CELEX: 51997PC0554
Language: el
Date: 1997-10-29
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη ευρωμεσογειακής συμφωνίας με την Ιορδανία

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                              Βρυξέλλες, 29.10.1997
                              COM(97) 554 τελικό
                              97/0291 (AVC)
                  Πρόταση
     Α110ΦΑΣ11ΣΊΌΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
      και της Επιτροπής για τη σύναψη
 ευρωμεσογειακής συμφωνίας με την Ιορδανία
      (υποβληθείσα (χπό την Κπιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---      Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη
                  ευρωμεσογειακής συμφωνίας με την Ιορδανία
                             ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
  Σε συνέχεια των οδηγιών που εξέδωσε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στις 12/13 Ιοπνκ>υ
   1995, η Επιτροπή άρχισε, στις 18 Ιουλίου 1995, διαπραγματεύσεις με την Ιορδανία
  για τη σύναψη νέας συμφωνίας ευρωμεσογειακής συνεργασίας. Οι
  διαπραγματεύσεις αυτές διενεργήθηκαν μετά από διαβουλεύσεις με τους
  εκπροσώπους πον κρατών μελών. Τον Σεπτέμβριο 1996, ενόψει της ολοκλήρωσης
  Τ(ον διαπραγματεύσεων, η Επιτροπή υπέβαλε στο Συμβούλιο συμβιβαστική λύση για
  τρία σημαντικά σημεία που παρέμεναν σε εκκρεμότητα, δηλαδή τις διατάζεις για TIC
  συναλλαγές στο γεωργικό τομέα και δύο κοινές δηλώσεις για την αποκατάσταση
  παράνομων μεταναστών και τους Ιορδανούς υπηκόους που εργάζονται στην
  Κοινότητα. Η πρόταση της Επιτροπής εγκρίθηκε με ορισμένες τροποποιήσεις επί
  των γείοργικών θεμάτων από το Συμβούλιο Γενικών Υποθέσετον της Ι ης
  Οκτωβρίου 1996.
Ί ΣΤΟ πλαίσιο περαιτέρω επαφών με τις αρχές της Ιορδανίας, διαπιστώθηκε ότι η
  Ιορδανία δεν ήταν σε θέση να ολοκληρώσει τις διαπραγματεύσεις σ'αυτή τη βάση.
  Χρειάστηκαν δύο ακόμη συναντήσεις για τη διαλεύκανση των σημεύον επί των
  οποίων'δεν είχε επιτευχθεί συμφωνία. Το αμοιβαίο συμφέρον της Κοινότητας και
  της Ιορδανίας για ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων πριν από τη συνδιάσκεψη
  της Μάλτας δημιούργησε, ενδεχομένως, το κατάλληλο κλίμα για την τελική
  συμφωνία επί των εκκρεμών αυτών θεμάτων. Η συμφα>νία μονογραφήθηκε από
  τους δύο υπεύθυνους πον διαπραγματεύσεων στις 16 Απριλίου 1997.
  Το σχέδιο της ευρωμεσογειακής συμφωνίας αποσκοπεί στην καθιέρωση
  συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατο'ιν μελών τους.
  αφενός, και της Ιορδανίας, αφετέρου, θ α αντικαταστήσει τη συμφωνία συνεργασία:;
  και τη συμφωνία για τα προϊόντα ΕΚ ΑΧ που υπεγράφησαν το 1977 και ισχύουν
  σήμερα. Μετά την υπογραφή μιας παρόμοιας συμφωνίας με την Τυνησία, το Ισραήλ,
  το Μαρόκο και την Παλαιστινιακή Αρχή, η νέα συμφωνία αποτελεί ένα νέο βήμα για.
  την ενίσχυση της συνεργασίας και τη δημιουργία ευρωμεσογειακής ζώνης ελευθέρων
  συναλλαγών, οι κατευθυντήριες γραμμές της οποίας εγκρίθηκαν από το Ευρωπαϊκά
  Συμβούλιο στο Έσεν στις 9 και 10 Δεκεμβρίου 1994 και το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο
  στις Κάννες στις 26 και 27 Ιουνίου 1995 καθώς και με τη δήλωση της Βαρκελοινης.
  Η προτεινόμενη συμφωνία θα συναφθεί για αόριστο χρόνο και θα επιτρέψει την
  ενίσχυση των δεσμών που υπάρχουν μεταξύ της Κοινότητας και των κρατονν μελών
  της, αφενός, και της Ιορδανίας, αφετέρου, δημιουργώντας σχέσεις στηριζόμενες
  στην αμοιβαιότητα, στην εταιρική σχέση και στην παράλληλη ανάπτυξη. Ο σεβασμός
  των δημοκρατικών αρχών και των δικαιωμάτων του ανθρώπου θα αποτελέσει στο
  συγκεκριμένο πλαίσιο σημαντικό στοιχείο.
 ---pagebreak--- Τα κύρια στοιχεία της συμφωνίας είναι τα εξής:
        τακτικός πολιτικός διάλογος
     Ζώνη ελεύθερων συναλλαγών: σύμφωνα με του κανόνες του Π Ο Ε*, θα
     δημιουργηθεί σταδιακά ζώνη ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Κοινότητας και
     της Ιορδανίας σε χρονικό διάστημα όχι μεγαλύτερο των 12 ετών.
     Η Ιορδανία, που μέχρι σήμερα δεν έχει προσφέρει καμία παραχώρηση στην
     Κοινότητα, θα καταργήσει προοδευτικά τα εμπόδια στις συναλλαγές, όσον αφορά
     τις εξαγωγές βιομηχανικών προϊόντων από την Κοινότητα και θα εφαρμόσει
     προτιμησιακούς δασμούς στις εξαγωγές κοινοτικών γεωργικών προϊόντων. Το
     προτιμησιακό καθεστώς που εφαρμόζει σήμερα η Κοινότητα (πλήρες άνοιγμα της
     αγοράς της στις εξαγωγές βιομηχανικών προϊόντων και παραχωρήσεις για τον
     κύριο όγκο των εξαγωγών γεωργικών προϊόντων της Ιορδανίας) επιβεβαιώνεται,
     ενώ προβλέπεται περαιτέρω βελτίωση του καθεστώτος αυτού μέσω πρόσθετων
     παραχωρήσεων. Σύμφωνα με την εντολή που δόθηκε, η συμφωνία περιλαμβάνει
     ειδική ρήτρα η οποία προβλέπει ότι, από της 1ης Ιανουαρίου 2002, τα μέρη θα
     εξετάσουν την κατάσταση των συναλλαγών στο γεωργικό τομέα για να καθορίσουν
     νέες αμοιβαίες παραχωρήσεις, στο πλαίσιο του στόχου προοδευτικής ελευθέρωσης
     των συναλλαγών σ'αυτόν τον τομέα.
-   Μια πρόσθετη ρήτρα αναθεώρησης προβλέπει τη δυνατότητα επανεξέτασης των
    ισχυουσών ποσοστώσεων μετά την πλήρη χρησιμοποίηση τους, υπό τον όρο ότι οι
   συνθήκες της αγοράς του άλλου μέρους το επιτρέπουν.
    Η συμφωνία περιλαμβάνει ειδικές διατάξεις για ενδεχόμενες μελλοντικές ρυθμίσεις
    στο πλαίσιο προσχώρησης της Ιορδανίας στον ΠΟΕ, οι οποίες προβλέπουν μια
   περιορισμένη αμοιβαία ελευθέρωση του δικαιώματος εγκατάστασης και τη σταδιακή
    ελευθέρωση της παροχής υπηρεσιών.
    Η οικονομική συνεργασία, η οποία είχε ήδη καθιερωθεί με την ισχύουσα συμφωνία,
   θα ενισχυθεί στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό και θα επεκταθεί σε όλους τους τομείς
   που καλύπτουν οι σχέσεις των δύο μερών, θα αποτελέσει δε, το αντικείμενο
   τακτικού διαλόγου·
-   Για να προωθηθούν οι στόχοι της συμφωνίας θα υπάρξει χρηματοδοτική
   συνεργασία υπέρ της Ιορδανίας, σύμφωνα με τον τρόπο και τα χρηματοδοτικά μέσα
   που κρίνονται κατάλληλα·
-   Για την επίβλεψη της εφαρμογής της συμφωνίας θα συσταθεί ένα συμβούλιο
    σύνδεσης και μια επιτροπή σύνδεσης με εξουσία για τη λήψη αποφάσεων. Εξάλλου,
   θα διευκολυνθεί η συνεργασία μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
    Κοινοβουλίου της Ιορδανίας.
5. Η Επιτροπή θεωρεί ότι το αποτέλεσμα των διαπραγματεύσεων είναι ικανοποιητικό
    και για τα δύο μέρη. Η Επιτροπή, η οποία έχει ήδη μονογραφήσει το σχέδιο
    συμφωνίας, ζητεί από το Συμβούλιο να εγκρίνει τα αποτελέσματα των
    διαπραγματεύσεων και να κινήσει τη διαδικασία υπογραφής της συμφωνίας. Η
    Επιτροπή υποβάλλει, εξάλλου, στη συνέχεια πρόταση απόφασης για να επιτρέψει
    στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή να αναλάβουν τη διαδικασία σύναψης, μόλις
    υπογραφεί η συμφωνία.
     Αν και η Ιορδανία δεν αποτελεί ακόμη μέλος του ΠΟΕ, η ζαννη ελεύθερων συναλλαγών θα
    δημιουργηθεί αύμφοννα με τους κανόνες του ΠΟΕ βάσει του άρθρου XXIV της GATT.
 ---pagebreak--- Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα κληθεί να διατυπώσει την προηγούμενη σύμφωνη
γνώμη του για την εν λόγω σύναψη. Για τη θέση της συμφωνίας σε ισχύ θα
απαιτηθεί, επίσης, η κύρωση αυτής από τα κράτη μέλη.
 ---pagebreak---                 Απόφαση του Συμβουλίου και της Επιτροπής της
             για τη σύναψη ευρωμεσογειακής συμφωνίας, περί συνδέσεως
     μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και
                 του Χασεμιτικού Βασιλείου της Ιορδανίας, αφετέρου
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΑΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Εχοντας υπόψη,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα, και
ιδίως το άρθρο 95,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 238 σε
συνδυασμό με το άρθρο 228 παράγραφος 2 δεύτερη φράση και παράγραφος 3 δεύτερο
εδάφιο,
μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή και την ομόφωνη συγκατάθεση
του Συμβουλίου,
τη σύμςχυνη γνώμη του Ευρωπαϊκού ΚοΛνοβουλίου,
Εκτιμώντας,
ότι θα πρέπει να εγκριθεί η ευρωμεσογειακή συμφωνία περί συνδέσεως μεταξύ των
 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Χασεμιτικού
Βασιλείου της Ιορδανίας, αφετέρου, η οποία υπεγράφη
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
 ---pagebreak---                                      Αρθρο 1
Η ευρωμεσυγειακή συμφωνία περί συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
και πον κρατών μελών τους, αφενός, και του Χασεμιτικού Βασιλείου της Ιορδανίας,
αφετέρου, τα πρωτόκολλα που προσαρτώνται σ'αυτή και οι δηλώσεις που
επισυνάπτονται στην Τελική Πράξη εγκρίνονται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα. Τα κείμενα της
συμφωνίας, τα προσαρτώμενα πρωτόκολλα και η Τελική Πράξη επισυνάπτονται στην
παρούσα απόφαση.
                                     Αρθρο 2
1.     Η θέση που λαμβάνει η Κοινότητα στο συμβούλιο και στην επιτροπή σύνδεσης
καθορίζεται από το Συμβούλιο, με βάση πρόταση της Επιτροπής ή, όπου κρίνεται
σκόπιμο, από την Επιτροπή, ανάλογα με τις αντίστοιχες διατάξεις των συνθηκών
ίδρυσης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και
Χάλυβα.
2.     Ο πρόεδρος του Συμβουλίου προεδρεύει, σύμφωνα με το άρθρο 90 της
συμφωνίας, του συμβουλίου σύνδεσης και παρουσιάζει τη θέση της Κοινότητας. Ένας
αντιπρόσωπος του προέδρου του Συμβουλίου προεδρεύει της επιτροπής σύνδεσης,
σύμφωνα με το άρθρο 93 της συμφωνίας και παρουσιάζει τη θέση της Κοινότητας.
                                     Αρθρο 3
Ο πρόεδρος του Συμβουλίου καταθέτει, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας την
πράξη γνωστοποίησης που προβλέπεται στο άρθρο 106 της συμφωνίας. Ο πρόεδρος της
Επιτροπής καταθέτει την εν λόγω πράξη γνωστοποίησης εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα.
Βρυξέλλες,
 ---pagebreak---               ΕΥΡΩΜΕΣΟΓΕΙΑΚΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ
                    ΠΕΡΙ ΣΥΝΔΕΣΕΩΣ
          ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
           ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ, ΑΦΕΝΟΕ
ΚΑΙ ΤΟΥ ΧΑΣΕΜΙΤΙΚΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΙΟΡΔΑΝΙΛΣ, ΑΦΕΤΕΡΟΥ
 ---pagebreak---                          ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ TOY ΒΕΛΓΙΟΥ,
                          TO ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ,
             Η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,
                          Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
                         ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ,
                           Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
                                  Η ΙΡΛΑΝΔΙΑ,
                           Η ΙΤΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
               ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΔΟΥΚΑΤΟ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,
                       ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ,
                       Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ,
                       Η ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,
                      Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ,
                         ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ,
     ΤΟ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΒΟΡΕΙΟΥ
                                   ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,
συμβαλλόμενα μέρη της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της
συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα, τα οποία
στο εξής αποκαλούνται "κράτη μέλη", και
                          Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ,
             Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΑΝΘΡΑΚΑ ΚΑΙ ΧΑΛΥΒΑ
που εφεξής αποκαλούνται " Κοινότητα", αφενός, και
                 ΤΟ ΧΑΣΕΜΙΤΙΚΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΙΟΡΔΑΝΪΑΣ
το οποίο εφεξής αποκαλείται "Ιορδανία", αφετέρου,
 ---pagebreak--- ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τη σημασία των υφισταμένων παραδοσιακών δεσμών μεταξύ της
Κοινότητας, των κρατών μελών της και της Ιορδανίας, και τις κοινές τους αξίες,
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι η Κοινότητα, τα κράτη μέλη της και η Ιορδανία επιθυμούν να
ενισχύσουν αυτούς τους δεσμούς και να δημιουργήσουν μόνιμες σχέσεις, βασιζόμενες
ιττην αμοιβαιότητα και την εταιρική σχέση, καθώς και να εντάξουν την οικονομία της
Ιορδανίας στην ευρωπαϊκή οικονομία,
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τη σημασία που αποδίδουν τα μέρη στην τήρηση τα>ν αρχών του Χάρτη
των Ηνωμένων Εθνών, ιδίως, στο σεβασμό των δικαιωμάτων του ανθρώπου, των
δημοκρατικών αρχών και των πολιτικών και οικονομικών ελευθεριών που αποτελούν
την ίδια τη βάση της σύνδεσης,
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τις πολιτικές και οικονομικές εξελίξεις που σημειώθηκαν κατά τα
τελευταία έτη στην Ευρώπη και τη Μέση Ανατολή,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΠΙΓΝΩΣΗ της ανάγκης υποστήριξης των προσπαθειών τους για ενίσχυση
της πολιτικής σταθερότητας και της οικονομικής ανάπτυξης στην περιοχή μέσα) της
ενθάρρυνσης της περιφερειακής συνεργασίας,
ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να καθιερώσουν και να αναπτύξουν τακτικό πολιτικό διάλογο για τα
διμερή και διεθνή θέματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΠΕΙΣΤΕΙ για την ανάγκη ενίσχυσης της διαδικασίας κοινωνικού και
οικονομικού εκσυγχρονισμού που έχει αναλάβει η Ιορδανία με στόχο την πλήρη ένταξη
της οικονομίας της στις παγκόσμιες οικονομίες και της συμμετοχής της στην κοινότητα
των δημοκρατικών χωρών,
 ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τη διαφορετική οικονομική και κοινωνική ανάπτυξη μεταξύ της
 Ιορδανίας και της Κοινότητας·
ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να καθιερώσουν συνεργασία, ενισχυόμενη από τακτικό διάλογο, στον
οικονομικό, επιστημονικό, τεχνολογικό, πολιτιστικό, οπτικοακουστικό και κοιναηακό
τομέα, ώστε να βελτιωθεί η αμοιβαία γνωριμία και κατανόηση,
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ την επιλογή της Κοινότητας και της Ιορδανίας για το ελεύθερο
εμπόριο, τηρουμένων των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων που απορρέουν από τη
Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου (GATT),
ΕΧΟΝΤΑΣ ΤΗΝ ΠΕΠΟΙΘΗΣΗ ότι η παρούσα συμφωνία θα δημιουργήσει ένα νέο
κλίμα για τις οικονομικές σχέσεις τους και ιδίως για την ανάπτυξη του εμπορίου, τα)ν
επενδύσεων και της οικονομικής και τεχνολογικής συνεργασίας,
ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΣΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ :
 ---pagebreak---                                        Αρθρο 1
1.      Δημιουργείται σύνδεση μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών μελών της,
        αφενός, και της Ιορδανίας, αφετέρου.
2.      Οι στόχοι της παρούσας συμφωνίας είναι οι ακόλουθοι :
   - να παράσχει κατάλληλο πλαίσιο για τον πολιτικό διάλογο, ο οποίος θα επιτρέψει
      την ανάπτυξη στενών πολιτικών σχέσεων μεταξύ των μερών,
   - να καθορίσει τους όρους της προοδευτικής απελευθέρωσης των συναλλαγιόν
      αγαθών, υπηρεσιών και κεφαλαίων,
   - να εξασφαλίσει την ανάπτυξη ισόρροπων οικονομικών και κοινωνικών σχέσε(ον
      μεταξύ των μερών, ιδίως μέσω του διαλόγου και της συνεργασίας,
   - να βελτιώσει τις συνθήκες διαβίωσης και απασχόλησης και να ενθαρρύνει την
     παραγωγικότητα και την οικονομική σταθερότητα,
   - να ενθαρρύνει την περιφερειακή συνεργασία με σκοπό την εδραίωση της
      ειρηνικής συνύπαρξης και της οικονομικής και πολιτικής σταθερότητας,
   - να προωθήσει τη συνεργασία σε άλλους τομείς αμοιβαίου ενδιαφέροντος.
                                       Αρθρο 2
Οι σχέσεις μεταξύ των μερών, καθώς και ύλες οι διατάξεις της παρούσας συμq)ωvίας,
βασίζονται στο σεβασμό των δημοκρατικών αρχών και των θεμελιωδών δικαιωμάτων
του ανθρώπου που καθορίζονται στην παγκόσμια διακήρυξη για τα δικαιώματα του
ανθρώπου, διέπουν τις εσωτερικές και τις διεθνείς τους πολιτικές και αποτελούν
θεμελιώδες στοιχείο της παρούσας συμφωνίας.
                                          ιο
 ---pagebreak---                                        ΤΙΤΛΟΣ I
                               ΠΟΛΙΤΙΚΟΣ ΔΙΑΛΟΓΟΣ
                                         Άρθρο 3
 1.     Καθιερώνεται τακτικός πολιτικός διάλογος μεταξύ των μερών. Ο διάλογος
        αυτός ενισχύει τις σχέσεις τους, συμβάλλει στην ανάπτυξη μόνιμης εταιρικής
        σχέσης και αυξάνει την αλληλοκατανόηση και την αλληλεγγύη.
 2.     Ειδικότερα, ο διάλογος και η συνεργασία στον πολιτικό τομέα:
        - θα έχουν ως αποτέλεσμα την καλύτερη αλληλοκατανόηση και τη συνεχούς
           αυξανόμενη σύγκλιση των θέσεων στα διεθνή ζητήματα, και ιδίως στα
           ζητήματα που είναι ενδεχόμενο να έχουν σημαντικές επιπτώσεις σε ένα από
           τα δύο μέρη·
        - θα επιτρέψουν σε κάθε μέρος να λαμβάνει υπόψη τη θέση και τα συμφέροντα
           του άλλου μέρους·
        - θα βελτιώσουν την ασφάλεια και σταθερότητα στην περιοχή.
        - θα προωθήσουν τις κοινές πρωτοβουλίες:
                                         Αοθρο 4
 Ο πολιτικός διάλογος καλύπτει όλα τα θέματα τα οποία παρουσιάζουν κοινό
 ενδιαφέρον και σκοπό έχει να προλειάνει το έδαφος για νέες μορφές συνεργασίας με
 κοινούς στόχους, ιδίως την ειρήνη, την ασφάλεια, τη δημοκρατία και την περιφερειακή
,ανάπτυξη.
                                         Αρθρο 5.
 1.     Ο πολιτικός διάλογος διευκολύνει την επιδίωξη κοινών πρωτοβουλιών και
        πραγματοποιείται σε τακτικά διαστήματα και όταν κρίνεται αναγκαίος, ιδίως :
      α) σε υπουργικό επίπεδο, κυρίως στο πλαίσιο του συμβουλίου σύνδεσης·
      β) σε επίπεδο ανωτέρων υπαλλήλων της Ιορδανίας, αφενός, και της Προεδρίας
           του Συμβουλίου και της Επιτροπής, αφετέρου·
      γ)   με πλήρη αξιοποίηση όλων των διπλωματικών οδών και, ιδίως, με τακτικές
           ενημερώσεις από υπαλλήλους, διαβουλεύσεις με την ευκαιρία διεθνών
           συνόδων και με επαφές μεταξύ διπλωματικών αντιπροσώπων σε τρίτες
           χώρες·
      δ)   με οιοδήποτε άλλο μέσο το οποίο μπορεί να συμβάλει στην παγίωση,
           ανάπτυξη και εντατικοποίηση αυτού του διαλόγου.
 2.     Καθιερώνεται πολιτικός διάλογος μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και
        του Κοινοβουλίου της Ιορδανίας.
 ---pagebreak---                                      ΤΙΤΛΟΣ II
                ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
                                  ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ
                                       Αρθρο 6
Η Κοινότητα και η Ιορδανία δημιουργούν προοδευτικά ζώνη ελεύθερατν συναλλαγών
εντός μεταβατικής περιόδου που διαρκεί, κατ' ανώτατο όριο, δώδεκα έτη από την
ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας σύμφωνα με τις διατάξεις αυτής
καθώς και της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994, καλούμενης ειρεξής
GATT.
                                    ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1
                             ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ
                                       ΑΡΘΡΟ 7
Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στα προϊόντα καταγωγής
Κοινότητας και Ιορδανίας, εκτός από τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα II
της συνθήκης για την ίδρυση της Ευροοπαϊκής Κοινότητας.
                                        Αοθοο 8
Στις συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας και της Ιορδανίας δεν επιβάλλεται κανένας
νέος εισαγωγικός δασμός ή επιβάρυνση ισοδυνάμου αποτελέσματος.
                                        ΑΡΘΡΟ 9
Τα προϊόντα καταγωγής Ιορδανίας εισάγονται στην Κοινότητα με απαλλαγή από
δασμούς και επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος καθώς και από ποσοτικούς
περιορισμούς και κάθε άλλο μέτρο ισοδυνάμου αποτελέσματος.
                                       ΑΡΘΡΟ 10
 1.     α) Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν αποκλείουν την παρακράτηση εκ
        μέρους της Κοινότητας ενός γεωργικού στοιχείου για τα εμπορεύματα
        καταγωγής Ιορδανίας, που απαριθμούνται στο παράρτημα 1.
        β) Το γεωργικό στοιχείο μπορεί να λάβει τη μορφή σταθερού ποσού ή δασμού
        κατ'αξίαν.
        γ) Οι διατάξεις του κεφαλαίου 2 που ισχύουν για τα γεωργικά προϊόντα
        εφαρμόζονται mutatis mutandis στο γειοργικό στοιχείο.
2.      α) Οι διατάξεις του παρόντος κεψαλαίου δεν αποκλείουν την παρακράτηση από
        την Ιορδανία γεωργικού στοιχείου για τα εμπορεύματα καταγωγής Κοινότητας
        που (χπαριθμούνται στο παράρτημα 2.
                                           12
 ---pagebreak---    β) Τα γεωργικά στοιχεία που ενδέχεται να επιβάλει, σύμφωνα με την
   προηγούμενη παράγραφο, η Ιορδανία στις εισαγωγές εμπυρευμάτα)ν από την
   Κοινότητα δεν επιτρέπεται να υπερβαίνουν το 50% του βασικού δασμού που
   επιβάλλεται στις εισαγωγές από χώρες που δεν υπάγονται στις προτιμησιακές
   ρυθμίσεις, αλλά ευνοούνται από τη μεταχείριση του μάλλον ευνοουμένου
   κράτους.
   γ) Σε περίπτιοση που η Ιορδανία αποδείξει ότι οι δασμοί που ισχύουν για τα
   γεαιργικά προϊόντα που περιλαμβάνονται στα εμπορεύματα τα οποία
   απαριθμούνται στο παράρτημα 2 υπερβαίνουν το μέγιστο συντελεστή που
   καθορίζεται βάσει της προηγουμένης παραγράφου, το συμβούλιο σύνδεσης
   μπορεί να αποφασίσει την επιβολή υψηλότερου δασμού.
   δ) Η Ιορδανία έχει τη δυνατότητα να διευρύνει την κατάσταση των προϊόντων
   στα οποία εφαρμόζεται το γεωργικό στοιχείο, υπό τον όρο ότι τα εμπορεύματα
   συμπεριλαμβάνονται στο παράρτημα 1. Πριν από την έγκριση του το εν λόγω
   γεωργικό στοιχείο ανακοινώνεται προς εξέταση στην επιτροπή σύνδεσης, η
   οποία λαμβάνει την απόφαση που κρίνει κατάλληλη.
   ε) Για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα 2 καταγωγής
   Κοινότητας, η Ιορδανία δεν επιβάλλει κατά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας
   εισαγωγικούς δασμούς και επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος
   μεγαλύτερους από αυτούς που ίσχυαν την 1η Ιανουαρίου 1996.
3. Για τα προϊόντα του παραρτήματος 2, καταγωγής Κοινότητας, η Ιορδανία
   καταργεί σταδιακά το βιομηχανικό στοιχείο των εισαγωγικών δασμών ή των
   επιβαρύνσεων ισοδυνάμου αποτελέσματος, σύμφωνα με τις διατάξεις που
   προβλέπονται στο άρθρο 11.
4. Τα γεωργικά στοιχεία που εφαρμόζονται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2
   είναι δυνατό να μειωθούν όταν, στις συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας και της
   Ιορδανίας, η επιβάρυνση που επιβάλλεται σε κάποιο βασικό γεωργικό προϊόν
   μειώνεται ή όταν οι μειώσεις αυτές προκύπτουν από αμοιβαίες παραχωρήσεις
   σχετικές με τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα.
5. Η μείωση που αναφέρεται στην παράγραφο 4, η κατάσταση των σχετικών
   προϊόντων και, ενδεχομένως, οι δασμολογικές ποσοστώσεις, εντός των ορίων
   των οποίων εφαρμόζεται η μείωση, καθορίζονται από το συμβούλιο σύνδεσης.
                                  ΑΡΘΡΟ 11
1. Οι δασμοί και οι επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος που επιβάλλονται
   κατά την εισαγωγή στην Ιορδανία προϊόντων καταγωγής Κοινότητας άλλων
   από αυτά που αναφέρονται στην κατάσταση των παραρτημάτων 2,3 και 4,
   καταργούνται από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας.
2. Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφοι 2 στοιχείο β) και 3, οι συνολικοί δασμοί
   και οι επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος, οι οποίοι επιβάλλονται κατά
   την εισαγιογή στην Ιορδανία μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων καταγαρ/ής
   Κοινότητας, που απαριθμούνται στο παράρτημα 2, καταργούνται προοδευτικά
   σύμςχυνα με το παρακάτω χρονοδιάγραμμα :
   - τέσσερα έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός
      και επιβάρυνση μειώνεται κατά 10% του βασικού δασμού.
                                      13
 ---pagebreak---      - πέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και
         επιβάρυνση μειώνεται κατά 20% του βασικού δασμού.
     - έξι έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και
         επιβάρυνση μειώνεται κατά 30% του βασικού δασμού.
     - επτά έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφοηάας, κάθε δασμός και
         επιβάρυνση μειώνεται κατά 40% του βασικού δασμού.
     - οκτώ έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και
         επιβάρυνση μειώνεται κατά 50% του βασικού δασμού.
3.    Οι δασμοί και οι επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος οι οποίοι
      επιβάλλονται κατά την εισαγωγή στην Ιορδανία προϊόντων καταγωγής
      Κοινότητας, που αναφέρονται στην κατάσταση Α του παραρτήματος 3,
      καταργούνται προοδευτικά, σύμφωνα με το παρακάτω χρονοδιάγραμμα :
      - κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας, κάθε δασμός και
         επιβάρυνση μειώνεται στο 80% του βασικού δασμού.
      - ένα έτος μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, κάθε δασμός και
         επιβάρυνση μειώνεται στο 60% του βασικού δασμού.
      - δύο έτη μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, κάθε δασμός και επιβάρυνση
         μειώνεται στο 40% του βασικού δασμού.
      - τρία έτη μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, κάθε δασμός και
         επιβάρυνση μειώνεται στο 20% του βασικού δασμού.
      - τέσσερα έτη μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, καταργούνται οι
         εναπομένοντες δασμοί και επιβαρύνσεις.
4. Οι δασμοί και οι επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος οι οποίοι επιβάλλονται
   κατά την εισαγωγή στην Ιορδανία προϊόντων καταγωγής Κοινότητας, που
   αναφέρονται στην κατάσταση Β του παραρτήματος 3, καταργούνται προοδευτικά,
   σύμφωνα με το παρακάτω χρονοδιάγραμμα :
      - τέσσερα έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός
         και επιβάρυνση μειώνεται στο 90% του βασικού δασμού
      - πέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και
         επιβάρυνση μειώνεται στο 80% του βασικού δασμού
      - έξι έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και
         επιβάρυνση μειώνεται στο 70% του βασικού δασμού
      - επτά έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και
          επιβάρυνση μειώνεται στο 60% του βασικού δασμού
      - οκτώ έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και
          επιβάρυνση μειώνεται στο 50% του βασικού δασμού
      - εννιά έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και
          επιβάρυνση μειώνεται στο 40% του βασικού δασμού
                                         14
 ---pagebreak---        - δέκα έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε δασμός και
           επιβάρυνση μειώνεται στο 30% του βασικού δασμού
       - ένδεκα έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμηχυνίας, κάθε δασμός
           και επιβάρυνση μειώνεται στο 20% του βασικού δασμού
       - δώδεκα έτη μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, καταργούνται οι
           εναπομένοντες δασμοί και επιβαρύνσεις.
5.      Όσον αφορά τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα 4, οι
        εφαρμοστέες ρυθμίσεις επανεξετάζονται από το συμβούλιο σύνδεσης τέσσερα
        έτη μετά την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της συμφωνίας. Τη στιγμή της εν λύγα)
        επανεξέτασης, το συμβούλιο σύνδεσης καταρτίζει σχέδιο κατάργησης των
        δασμών για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα 4.
6.      Σε περίπτωση σοβαρών δυσχερειών για δεδομένο προϊόν, τα χρονοδιαγράμματα
        που ισχύουν σύμφωνα με τις παραγράφους 2,3 και 4, είναι δυνατό να
        αναθεωρηθούν με κοινή συμφωνία από την επιτροπή σύνδεσης, με την
        προϋπόθεση ότι το χρονοδιάγραμμα για το οποίο ζητείται η αναθεώρηση δεν
        μπορεί να παραταθεί για το συγκεκριμένο προϊόν πέραν της μέγιστης
        μεταβατικής περιόδου των δώδεκα ετών. Εάν η επιτροπή σύνδεσης δεν
        αποφασίσει σχετικά εντός των 30 ημερών που ακολουθούν την κοινοποίηση του
        αιτήματος της Ιορδανίας για αναθεώρηση του χρονοδιαγράμματος, αυτή έχει τη
        δυνατότητα να αναστείλει προσωρινά το χρονοδιάγραμμα για περίοδο που δεν
        μπορεί να υπερβεί το ένα έτος.
7.      Για κάθε προϊόν, ο βασικός δασμός επί του οποίου πρέπει να διενεργηθούν οι
        διαδοχικές μειώσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 2, 3 και 4 είναι ο
        δασμός που πράγματι ίσχυε έναντι της Κοινότητας την 1η Ιανουαρίου 1996.
8.      Αν, μετά την 1η Ιανουαρίου 1996, εφαρμοστεί δασμολογική μείωση έναντι
        πάντων, ο μειωμένος δασμός αντικαθιστά το βασικό δασμό που αναφέρεται
        στην παράγραφο 7 από την ημερομηνία κατά την οποία πραγματοποιείται αυτή
        η μείωση.
9.      Η Ιορδανία γνωστοποιεί τους βασικούς δασμούς της στην Κοινότητα.
                                       ΑΡΘΡΟ 12
Οι διατάξεις σχετικά με την κατάργηση των εισαγωγικών δασμών, ισχύουν επίσης για
τους δασμούς ταμιευτικού χαρακτήρα.
                                       ΑΡΘΡΟ 13
 1.  Η Ιορδανία μπορεί να λαμβάνει, υπό μορφή αύξησης ή αποκατάστασης δασμών,
     έκτακτα μέτρα περιορισμένης διάρκειας, κατά παρέκκλιση πον διατάξεων του
    άρθρου II.
    Τα μέτρα αυτά μπορούν να αφορούν μόνο νεοσύστατες βιομηχανίες, ή ορισμένους
    τομείς υπό αναδιάρθρωση ή τομείς που αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσχέρειες,
    κυρίως στην περίπτωση που αυτές οι δυσχέρειες προκαλούν σημαντικά κοινωνικά
    προβλήματα.
                                           15
 ---pagebreak---    Οι εισαγωγικοί δασμοί που επιβάλλονται στην Ιορδανία για τα προϊόντα,
   καταγωγής Κοινότητας, βάσει αυτών των μέτρων, δεν μπορούν να υπερβαίνουν το
   25%> κατ' αξίαν και πρέπει να διατηρούν ένα στοιχείο προτιμησιακού χαρακτήρα
   για τα προϊόντα καταγωγής Κοινότητας. Η συνολική αξία των εισαγόμενων
   προϊόντων που υπόκεινται σε αυτά τα μέτρα, δεν μπορεί να υπερβαίνει το 20% των
   συνολικών εισαχθέντων βιομηχανικών προϊόντων από την Κοινότητα, κατά το
   τελευταίο έτος για το οποίο υπάρχουν διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία.
   Τα μέτρα αυτά εφαρμόζονται για περίοδο που δεν υπερβαίνει τα πέντε έτη, εκτός
   εάν η επιτροπή σύνδεσης εγκρίνει μεγαλύτερη διάρκεια. Παύουν να ισχύουν το
   αργότερο κατά τη λήξη της μέγιστης δωδεκαετούς μεταβατικής περιόδου.
   Τα μέτρα αυτά δεν είναι δυνατό να ισχύουν για οποιοδήποτε προϊόν, μετά την
   πάροδο χρονικού διαστήματος μεγαλύτερου της τετραετίας από την κατάργηση
   όλων των δασμών και ποσοτικών περιορισμών ή επιβαρύνσεων ή μέτρων
   ισοδύναμου αποτελέσματος όσον αφορά το συγκεκριμένο προϊόν.
   Η Ιορδανία ενημερώνει την επιτροπή σύνδεσης σχετικά με οποιοδήποτε έκτακτο
   μέτρο προτίθεται να λάβει και, κατόπιν αιτήσεως της Κοινότητας, διοργανώνονται
   διαβουλεύσεις σχετικά με τα μέτρα αυτά και τους τομείς στους οποίους θα
   εφαρμόζονται, πριν από την έναρξη εφαρμογής τους. Κατά τη λήψη αυτών των
   μέτρων, η Ιορδανία υποβάλλει στην επιτροπή σύνδεσης χρονοδιάγραμμα σχετικά
   με την κατάργηση των δασμών που θεσπίζονται δυνάμει του παρόντος άρθρου.
   Αυτό το χρονοδιάγραμμα προβλέπει τη σταδιακή, σε ετήσιες δόσεις, κατάργηση
   αυτών των δασμών, αρχής γενομένης το αργότερο στο τέλος του δευτέρου έτους
   μετά τη θέσπιση τους. Η επιτροπή σύνδεσης μπορεί να αποφασίσει διαφορετικό
   χρονοδιάγραμμα.
2. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων της παραγράφου 1, τέταρτο εδάφιο, η επιτροπή
   σύνδεσης "μπορεί, για να λάβει υπόψη τις δυσκολίες που συνδέονται με τη σύσταση
   νέας βιομηχανίας και σε περίπτωση που ορισμένοι τομείς υποβάλλονται σε
   αναδιάρθρωση ή αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσκολίες, να επιτρέψει, κατ'εξαίρεση,
   στην Ιορδανία να διατηρήσει τα μέτρα που έχει ήδη λάβει βάσει της παραγράφου 1
   για μέγιστη περίοδο τριών ετών πέραν της δωδεκαετούς μεταβατικής περιόδου.
 ---pagebreak---                                     ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2
                               ΓΕΩΡΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ
                                       Αρθρο 14
Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στα προϊόντα καταγανγής
Κοινότητας και Ιορδανίας, η κατάσταση τα>ν οποίων περιλαμβάνεται στο παράρτημα II
της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
                                       ΑΡΘΡΟ 15
Η Κοινότητα και η Ιορδανία εφαρμόζουν προοδευτικά μεγαλύτερη ελευθερία στις
αμοιβαίες συναλλαγές τους στον τομέα των γεωργικών προϊόντων.
                                       ΑΡΘΡΟ 16
1. Τα γεωργικά προϊόντα καταγωγής Ιορδανίας υπάγονται κατά την εισαγωγή τους
     στην Κοινότητα στις διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ. 1.
2.   Τα γεωργικά προϊόντα καταγωγής Κοινότητας υπάγονται κατά την εισαγωγή τους
     στην Ιορδανία στις διατάξεις του πρωτοκόλλου αριθ. 2.
                                       Αρθρο 17
1.   Από της 1ης Ιανουαρίου 2002, η Κοινότητα και η Ιορδανία υποχρεούνται να
     εξετάσουν την κατάσταση με σκοπό τη θέσπιση μέτρων ελευθέρωσης που θα
     εφαρμοστούν από την Κοινότητα και την Ιορδανία από της 1ης Ιανουαρίου 2003
     σύμφωνα με το στόχο που θέτει το άρθρο 15.
2.   Με την επιφύλαξη των διατάξεων που προβλέπονται στην παράγραφο 1 και
     λαμβάνοντας υπόψη τα ρεύματα των συναλλαγών στον τομέα των γεωργικών
    προϊόντων μεταξύ των μερών, καθώς και την ιδιαίτερη ευαισθησία των προϊόνπον
     αυτών, η Κοινότητα και η Ιορδανία δύνανται να εξετάζουν τακτικά στο πλαίσιο
     του συμβουλίου σύνδεσης, για κάθε προϊόν ξεχωριστά και σε αμοιβαία βάση, τη
     δυνατότητα περαιτέρω παραχωρήσεων με τον κατάλληλο τρόπο.
                                          17
 ---pagebreak---                                    ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3
                                ΚΟΙΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                      ΑΡΘΡΟ 18
1. Απαγορεύεται η επιβολή οποιουδήποτε νέου ποσοτικού περιορισμού κατά την
   εισαγωγή ή μέτρου ισοδυνάμου αποτελέσματος στις συναλλαγές μεταξύ της
   Κοινότητας και της Ιορδανίας.
2. Οι ποσοτικοί περιορισμοί και τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος που
   εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή στις συναλλαγές μεταξύ της Ιορδανίας και της
   Κοινότητας, καταργούνται από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας.
3. Η Κοινότητα και η Ιορδανία δεν εφαρμόζουν μεταξύ τους κατά την εξαγωγή
   δασμούς και επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος, ούτε ποσοτικούς
   περιορισμούς και μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος.
                                      ΑΡΘΡΟ 19
Ι. Σε περίπτωση θέσπισης ειδικών ρυθμίσεων λόγω εφαρμογής της γεωργικής τους
   πολιτικής ή τροποποίησης των υφιστάμενων ρυθμίσεων ή τροποποίησης ή
   επέκτασης των διατάξεων περί εφαρμογής της γεωργικής του πολιτικής, το
   ενδιαφερόμενο μέρος έχει τη δυνατότητα να τροποποιήσει, για τα προϊόντα που
   αποτελούν αντικείμενο της πολιτικής αυτής, το καθεστώς που προβλέπεται στη
   συμφωνία.
2. Το μέρος που πραγματοποιεί τη συγκεκριμένη τροποποίηση ενημερώνει την
   επιτροπή σύνδεσης. Μετά από αίτηση του άλλου μέρους, η επιτροπή σύνδεσης
   συνέρχεται για να λάβει υπόψη, με τον κατάλληλο τρόπο, τα συμφέροντα του εν
   λόγω μέρους.
3. Σε περίπτωση κατά την οποία η Κοινότητα ή η Ιορδανία, κατ'εφαρμογή των
   διατάξεων της παραγράφου 1, τροποποιήσει το καθεστώς που προβλέπεται στην
   παρούσα συμφωνία για τα γεωργικά προϊόντα, παραχωρεί, για τις εισαγωγές
   καταγωγής του άλλου μέρους, πλεονέκτημα συγκρίσιμο προς το προβλεπόμενο στην
   παρούσα συμφωνία.
4. Η εφαρμογή του παρόντος άρθρου είναι δυνατό να αποτελέσει αντικείμενο
   διαβουλεύσεων στο πλαίσιο του συμβουλίου σύνδεσης.
 ---pagebreak---                                        Αοθοο 20
1. Τα προϊόντα καταγωγής Ιορδανίας δεν υποβάλλονται, κατά την εισαγωγή τους στην
    Κοινότητα, σε μεταχείριση ευνοϊκότερη από αυτή που εφαρμόζουν τα κράτη μέλη
    μεταξύ τους.
2. Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των διατάξεων του
    κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1911/91 του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1991, για την
    εφαρμογή των διατάξεων του κοινοτικού δικαίου στις Καναρίους Νήσους.
                                       ΑΡΘΡΟ 21
1. Τα δύο μέρη δεν λαμβάνουν μέτρα και δεν προβαίνουν σε πρακτικές φορολογικού
    χαρακτήρα στο εσωτερικό τους με τις οποίες επιβάλλονται, άμεσα ή έμμεσα,
    διακρίσεις μεταξύ των προϊόντων ενός εκ των μερών και των ομοειδών προϊόντων
    καταγωγής του άλλου μέρους.
2. Τα προϊόντα που εξάγονται στο έδαφος ενός των συμβαλλομένων μερών δεν
    τυγχάνουν επιστροφής εσωτερικών έμμεσων επιβαρύνσεων που υπερβαίνουν τις
    έμμεσες επιβαρύνσεις που πλήττουν άμεσα ή έμμεσα τα εξαγόμενα προϊόντα.
                                       ΑΡΘΡΟ 22
 Ι. Η παρούσα συμφωνία δεν αποκλείει τη διατήρηση ή τη δημιουργία τελωνειακών
    ενώσεων, ζωνών ελευθέρων συναλλαγών ή καθεστώτων διασυνοριακών εμπορικών
    συναλλαγών, εφόσον δεν μεταβάλλεται το καθεστώς των συναλλαγών που
    προβλέπεται στη συμφωνία.
2. Η Κοινότητα και η Ιορδανία διενεργούν διαβουλεύσεις στο πλαίσιο του συμβουλίου
    σύνδεσης, όσον αφυρά τις συμφωνίες για τη δημιουργία τελωνειακών ενώσεων ή
    ζωνών ελευθέρων συναλλαγών και, εφόσον απαιτείται, για άλλα σημαντικά θέματα
    που συνδέονται με την αντίστοιχη εμπορική πολιτική τους έναντι τρίτων χωρών. Σε
    περίπτα>ση, ιδίως, που τρίτη χώρα προσχωρήσει στην Κοινότητα, οι διαβουλεύσεις
    αυτές διενεργούνται προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι ελήφθησαν υπόψη τα
    αμοιβαία συμφέροντα της Κοινότητας και της Ιορδανίας.
                                       Αοθοο 23
Αν κάποιο από τα μέρη διαπιστώσει ότι ασκούνται πρακτικές ντάμπινγκ στις σχέσεις
του με το άλλο μέρος κατά την έννοια του άρθρου VI της Γενικής Συμq)ωvίaς Δασμών
και Εμπορίου, μπορεί να λάβει τα κατάλληλα μέτρα κατά των πρακτικών αυτών,
σύμφωνα με τη συμφωνία σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου VI της Γενικής
Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου, τη σχετική εσωτερική του νομοθεσία και υπό τους
όρους και με τις διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 26.
                                       ΑΡΘΡΟ 24
Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν εισάγεται σε ποσότητες και με όρους που προκαλούν
ή υπάρχει κίνδυνος να προκαλέσουν :
- σοβαρή ζημία στους εθνικούς παραγωγούς ομοειδών ή άμεσα ανταγωνιστικα')ν
    προϊόντων στο έδαφος ενός των συμβαλλομένων μερών ή
- σοβαρές διαταραχές σε τομέα οικονομικής δραστηριότητας,
 ---pagebreak--- το ενδιαφερόμενο μέρος μπορεί να λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα υπό τους όρους και
με τις διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 26.
                                         ΑΡΘΡΟ 25
Σε περίπτωση που η τήρηση των διατάξεων του άρθρου 18 παράγραq)υς 3 οδηγεί σε:
i) επανεξαγωγή προς τρίτη χώρα προϊόντος το οποίο αποτελεί στο εξάγον
    συμβαλλόμενο μέρος αντικείμενο ποσοτικών περιορισμών κατά την εξαγωγή,
    εξαγωγικών δασμών ή μέτρων ισοδυνάμου αποτελέσματος ή
ϋ) σοβαρή έλλειψη ή κίνδυνο έλλειψης προϊόντος που είναι ουσιώδους σημασίας για το
    εξάγον μέρος,
και εφόσον οι προαναφερθείσες καταστάσεις προκαλούν ή υπάρχει κίνδυνος να
προκαλέσουν μείζονες δυσχέρειες για το εξάγον μέρος, το μέρος αυτό μπορεί να λάβει
τα κατάλληλα μέτρα υπό τους όρους και με τις διαδικασίες που καθορίζονται στο
άρθρο 26. Αυτά τα μέτρα δεν πρέπει να επιβάλλουν διακρίσεις και καταργούνται, όταν
οι συνθήκες δεν δικαιολογούν πλέον τη διατήρηση τους.
                                         ΑΡΘΡΟ 26
 Ι. Η Κοινότητα ή η Ιορδανία ενημερώνονται αμοιβαία σε περίπτωση που υποβάλλουν
    τις εισαγωγές προϊόντων που ενδέχεται να δημιουργήσουν τις δυσχέρειες που
    αναφέρονται στο άρθρο 24, σε διοικητική διαδικασία που αποβλέπει στην ταχεία
    παροχή πληροφοριών σχετικά με την εξέλιξη των εμπορικών ροών.
2. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στα άρθρα 23, 24 και 25, πριν λάβει τα μέτρα
    που αναφέρονται σ' αυτά ή, το ταχύτερο δυνατόν, στις περιπτώσεις που εφαρμόζεται
    η παράγραφος 3 στοιχείο δ), το ενδιαφερόμενο μέρος παρέχει στην επιτροπή
    σύνδεσης, όλες τις χρήσιμες πληροφορίες για την εμπεριστατωμένη εξέταση του
    θέματος προκειμένου να εξευρεθεί λύση αποδεκτή και από τα δύο μέρη.
    Τα μέτρα που διαταράσσουν λιγότερο τη λειτουργία της συμφωνίας, επιβάλλεται να
    επιλέγονται κατά προτεραιότητα.
    Τα μέτρα διασφάλισης κοινοποιούνται αμέσως από το ενδιαφερόμενο μέρος στην
    επιτροπή σύνδεσης και αποτελούν το αντικείμενο περιοδικών διαβουλεύσεων, με
    σκοπό ιδίως την κατάργηση τους μόλις το επιτρέψουν οι περιστάσεις.
3. Για την εφαρμογή της παραγράφου 2, ισχύουν οι ακόλουθες διατάξεις :
α) Όσον αφορά το άρθρο 23, το εξάγον μέρος πρέπει να ενημερώνεται για την
    περίπτωση ντάμπινγκ, μόλις οι αρχές του εισάγοντος μέρους αρχίσουν την έρευνα.
    Εάν δεν τεθεί τέρμα στην πρακτική ντάμπινγκ, κατά την έννοια του άρθρου VI της
    GATT, ή αν δεν εξευρεθεί καμία άλλη ικανοποιητική λύση εντός 30 ημερών από την
    ημερομηνία που κοινοποιήθηκε το ζήτημα, το εισάγον μέρος μπορεί να λάβει τα
    κατάλληλα μέτρα.
β) Όσον αφορά το άρθρο 24, οι δυσχέρειες που δημιουργούνται από την κατάσταση
    που αναφέρεται στο άρθρο αυτό, κοινοποιούνται προς εξέταση στην επιτροπή
    σύνδεσης, η οποία μπορεί να λάβει οποιαδήποτε απόφαση είναι αναγκαία για να
    θέσει τέρμα σε αυτές τις δυσχέρειες.
                                            20
 ---pagebreak---    Εάν η επιτροπή σύνδεσης ή το εξάγον μέρος δεν έχει λάβει απόφαση που να θέτει
   τέρμα στις δυσχέρειες ή δεν έχει εξευρεθεί ικανοποιητική λύση εντός 30 ημερών από
   την κοινοποίηση του ζητήματος, το εισάγον μέρος μπορεί να λάβει τα κατάλληλα
   μέτρα για την επίλυση του προβλήματος. Τα μέτρα αυτά απαιτείται να μην
   υπερβαίνουν την έκταση που είναι αναγκαία για την αντιμετώπιση των δυσχερειών
   που παρουσιάστηκαν.
γ) Όσον αφορά το άρθρο 25, οι δυσχέρειες που δημιουργούνται από τις καταστάσεις
   που avaq^ovTai στο άρθρο αυτό, κοινοποιούνται προς εξέταση στην επιτροπή
   σύνδεσης.
   Η επιτροπή σύνδεσης μπορεί να λάβει οποιαδήποτε απόφαση είναι αναγκαία για να
   θέσει τέρμα στις δυσχέρειες. Εάν αυτή δεν λάβει απόφαση εντός 30 ημερών αφότου
   της κοινοποιήθηκε το ζήτημα, το εξάγον μέρος μπορεί να εφαρμόσει τα κατάλληλα
   μέτρα για την εξαγωγή του συγκεκριμένου προϊόντος.
δ) Σε περίπτωση που εξαιρετικές συνθήκες απαιτούν άμεση δράση και αποκλείουν την
   εκ των προτέρων ενημέρωση ή εξέταση, το ενδιαφερόμενο μέρος μπορεί να
   εφαρμόζει αμέσως, στις καταστάσεις που περιγράφονται στα άρθρα 23, 24 και 25, τα
   μέτρα διασφάλισης που είναι απολύτως αναγκαία για την αντιμετώπιση της
   κατάστασης και ενημερώνει αμέσως σχετικά το άλλο μέρος.
                                        ΑΡΘΡΟ 27
Η παρούσα συμφωνία δεν αντιτίθεται στις απαγορεύσεις ή στους περιορισμούς κατά
την εισαγωγή, την εξαγωγή ή τη διαμετακόμιση, που δικαιολογούνται από λόγους
δημόσιας ηθικής, δημόσιας τάξεως, δημόσιας ασφάλειας, προστασίας της υγείας και της
ζωής των ανθρώπων, των ζώων ή των φυτών, προστασίας των εθνικών θησαυρών που
έχουν καλλιτεχνική, ιστορική ή αρχαιολογική αξία ή προστασίας της πνευματικής,
βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας, ή από τις ρυθμίσεις που αφορούν το χρυσό
και τον άργυρο. Ωστόσο, οι απαγορεύσεις ή οι περιορισμοί αυτοί απαγορεύεται να
αποτελούν μέσο αυθαίρετων διακρίσεων ή συγκαλυμμένο περιορισμό στο εμπόριο
μεταξύ των κρατών μελών.
                                        ΑΡΘΡΟ 28
Η έννοια "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" καθορίζεται, για τους
σκοπούς της εφαρμογής των διατάξεων του παρόντος τίτλου και των σχετικών
μεθόδων διοικητικής συνεργασίας, στο πρωτόκολλο αριθ. 3.
                                        Αοθοο 29
Για την κατάταξη των εμπορευμάτων κατά τις συναλλαγές μεταξύ των δύο μερών,
εφαρμόζεται η συνδυασμένη ονοματολογία των εμπορευμάτων.
                                           21
 ---pagebreak---                                        ΤΙΤΛΟΣ III
      ΟΡΟΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΩΝ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ
                                       Κεφάλαιο 1
                                Όροι για την εγκατάσταση
                                        ΑΡΘΡΟ 30
 1. α) Η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της χορηγούν για την εγκατάσταση εταιρειών
    της Ιορδανίας στο έδαφος τους μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που
    παρέχουν σε οποιαδήποτε τρίτη χώρα.
     β) Χωρίς να θίγονται οι επιφυλάξεις που παρατίθενται στο παράρτημα 5, η
     Κοινότητα και τα κράτη μέλη της παρέχουν στις θυγατρικές εταιρείες των
     εταιρειών της Ιορδανίας που είναι εγκατεστημένες σε κράτος μέλος μεταχείριση όχι
     λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που παρέχουν σε οποιαδήποτε κοινοτική εταιρεία για
     τις δραστηριότητες της.
     γ) Η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της παρέχουν στα υποκαταστήματα των
     εταιρειών της Ιορδανίας που είναι εγκατεστημένες σε κράτος μέλος μεταχείριση όχι
     λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που παρέχουν στα υποκαταστήματα των εταιρειών
     οποιασδήποτε τρίτης χώρας για τις δραστηριότητες τους
2. α) Χωρίς να θίγονται οι επιφυλάξεις που παρατίθενται στο παράρτημα 6, η
     Ιορδανία χορηγεί για την εγκατάσταση κοινοτικών εταιρειών στο έδαφος της
     μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που παρέχει στις δικές της εταιρείες ή
     στις εταιρείες οποιασδήποτε τρίτης χώρας, ανάλογα με το ποια είναι η
     ευνοϊκότερη.
     β) Η Ιορδανία παρέχει στις θυγατρικές και τα υποκαταστήματα κοινοτικών
     εταιρειών που είναι εγκατεστημένα στο έδαφος της μεταχείριση, όσον αφορά τις
     δραστηριότητες τους, όχι λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που παρέχει στις δικές της
     εταιρείες και υποκαταστήματα ή σε εταιρεία και υποκατάστημα οποιασδήποτε
     τρίτης χώρας, ανάλογα με το ποια είναι η ευνοϊκότερη.
3. Οι διατάξεις των παραγράφων 1 στοιχείο β) και 2 στοιχείο β) δεν είναι δυνατό να
     χρησιμοποιηθούν για να παρακάμψουν τη νομοθεσία και τους κανονισμούς μέρους
     που ισχύουν σχετικά με την πρόσβαση σε ειδικούς τομείς ή δραστηριότητες από
     θυγατρικές εταιρείες ή υποκαταστήματα του άλλου μέρους που έχουν εγκατασταθεί
     στο éoaqx>ç του πρώτου μέρους.
     Η μεταχείριση στην οποία αναφέρονται οι παράγραφοι 1 στοιχεία α) και β) και 2
     στοιχείο β) ισχύουν υπέρ εταιρειών, θυγατρικών εταιρειών και υποκαταστημάτων
     εγκατεστημένων στην Κοινότητα και την Ιορδανία αντίστοιχα κατά την ημερομηνία
     θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφαηάας και υπέρ εταιρειών, θυγατρικών εταιρειών
     και υποκαταστημάτων που θα εγκατασταθούν μετά την ημερομηνία αυτή από τη
     στιγμή της εγκατάστασης τους.
                                        ΑΡΘΡΟ 31
Ι. Οι διατάξεις του άρθρου 30 δεν ισχύουν για τις αεροπορικές, τις εσωτερικές
     πλαντές και τις θαλάσσιες μεταφορές.
                                           22
 ---pagebreak--- 2. Ωστόσο, προκειμένου για δραστηριότητες οι οποίες αναλαμβάνονται από
    ναυτιλιακές εταιρείες για την παροχή υπηρεσιών διεθνών θαλάσσιων μεταφορίόν,
    μεταξύ των οποίων και μεταφορών με πολλαπλά μέσα που περιλαμβάνουν
    θαλάσσιο σκέλος, κάθε μέρος επιτρέπει στις εταιρείες του άλλου μέρους να
    διαθέτουν εμπορική παρουσία στο έδαφος του με τη μορφή θυγατρικών ή
    υποκαταστημάτων, υπό όρους εγκατάστασης και λειτουργίας όχι λιγότερο
    ευνοϊκούς από εκείνους που παρέχει στις δικές του εταιρείες ή σε θυγατρικές και
    υποκαταστήματα εταιρειών οποιασδήποτε τρίτης χώρας, όποιοι όροι είναι οι
    ευνοϊκότεροι. Αυτές οι δραστηριότητες περιλαμβάνουν τα ακόλουθα, χωρίς να
    περιορίζονται σε αυτά:
    α) την προώθηση στην αγορά και τις πωλήσεις υπηρεσιών θαλάσσιων μ4π^χ>ρο)ν
        και συναφιυν υπηρεσιών με άμεση επαφή με τους πελάτες, από την προσφορά
        τιμής μέχρι την τιμολόγηση ανεξάρτητα από το αν αυτές οι υπηρεσίες
        παρέχονται ή προσφέρονται από τον ίδιο τον φορέα παροχής υπηρεσιών ή από
        (ρυρείς παροχής υπηρεσιών, με τους οποίους ο πωλητής υπηρεσιών έχει
        συνάψει μόνιμες επιχειρηματικές συμφωνίες·
    β) την αγορά και τη χρησιμοποίηση για ίδιο λογαριασμό ή για λογαριασμό τα)ν
        πελατών τους (και τη μεταπώληση στους τελευταίους) κάθε υπηρεσίας
        μεταφορών ή συναφούς υπηρεσίας, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών
        εσωτερικών μεταφορών με οποιοδήποτε μέσο, ιδίως των εσωτερικών πλα)Τ(όν
        μεταφορών, των οδικών και σιδηροδρομικών μεταφορών, που απαιτούνται για
        την παροχή ολοκληρωμένης υπηρεσίας·
    γ) την κατάρτιση τεκμηρίωσης όσον αφορά παραστατικά μεταφοράς, τελωνειακά
        ή άλλα έγγραφα σχετικά με την καταγωγή και τον χαρακτήρα των
        μεταφερόμενα)ν εμπορευμάτων·
    δ) την παροχή επιχειρηματικών πληροφοριών με οποιονδήποτε τρόπο, μεταξύ
        άλλων με μηχανογραφημένα συστήματα πληροφοριών και ηλεκτρονική
        διαβίβαση δεδομένων (με την επιφύλαξη οποιουδήποτε περιορισμού που
        εισάγει διακρίσεις στον τομέα των τηλεπικοινωνιών)·
     ε) τη σύναψη επιχειρηματικών συμφωνιών, συμπεριλαμβανομένης της
        συμμετοχής στο μετοχικό κεφάλαιο της εταιρείας και του διορισμού του
        τοπικού προσωπικού (ή, στην περίπτωση αλλοδαπού προσωπικού, με την
        επιφύλαξη των σχετικών διατάξεων της παρούσας συμφωνίας), με
        οποιαδήποτε επιτόπου εγκατεστημένη ναυτιλιακή εταιρεία·
    στ) τις πράξεις που διενεργούνται για λογαριασμό των εταιρειών, την οργάνωση
        του ελλιμενισμού του σκάφους ή, εφόσον απαιτείται, την ανάληψη του
        φορτίου.
                                        ΑΡΘΡΟ 32
Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας:
α) ως "κοινοτική εταιρεία" ή "εταιρεία της Ιορδανίας", αντίστοιχα, νοείται εταιρεία
    που έχει συσταθεί σύμφωνα με τη νομοθεσία κράτους μέλους ή της Ιορδανίας
    αντίστοιχα, και έχει την έδρα της, την κεντρική της διοίκηση ή την κύρια
    επιχειρηματική της έδρα στο έδαφος της Κοινότητας ή της Ιορδανίας, αντίστοιχα.
    Ωστόσο, αν η εταιρεία έχει συσταθεί σύμφωνα με τη νομοθεσία κράτους μέλους ή
    της Ιορδανίας, θεωρείται κοινοτική εταιρεία ή εταιρεία της Ιορδανίας εφόσον οι
                                            23
 ---pagebreak---     δραστηριότητες της συνδέονται πραγματικά και ανελλιπώς με την οικονομία ενός
    από τα κράτη μέλη ή της Ιορδανίας, αντίστοιχα.
β) α>ς "θυγατρική" εταιρείας νοείται η εταιρεία επί της οποίας η πρώτη ασκεί
    ουσιαστικό έλεγχο.
γ) (ος "υποκατάστημα" εταιρείας νοείται επιχειρηματική μονάδα χωρίς ίδια νομική
    προσωπικότητα, με εξωτερικά στοιχεία μονιμότητας, όπως η επέκταση μητρικής
    εταιρείας, που διαθέτει διευθύνον προσωπικό και τον υλικό εξοπλισμό που είναι
    απαραίτητος για τη διαπραγμάτευση με τρίτους έτσι ώστε, αν και αυτοί γνα)ρίζουν
    ότι θα υπάρχει, αν χρειαστεί, νομική σύνδεση με τη μητρική εταιρεία που εδρεύει σε
    άλλη χώρα, δεν είναι υποχρεωμένοι να έρχονται σε άμεση επαq)ή με την εν λόγω
    μητρική εταιρεία, αλλά μπορούν να συναλλάσσονται με την επιχειρηματική μονάδα
    που αποτελεί την επέκταση της μητρικής εταιρείας.
δ) ως "εγκατάσταση" νοείται το δικαίωμα των εταιρειών της Κοινότητας ή της
    Ιορδανίας, κατά την έννοια του στοιχείου α), να αναλαμβάνουν οικονομικές
    δραστηριότητες με τη σύσταση και διαχείριση θυγατρικών εταιρειών και
    υποκαταστημάτων στην Ιορδανία ή την Κοινότητα, αντίστοιχα.
ε) (ος "δραστηριότητες" νοούνται οι οικονομικές δραστηριότητες.
στ) ως "οικονομικές δραστηριότητες" νοούνται οι δραστηριότητες βιομηχανικού,
    εμπορικού και επαγγελματικού χαρακτήρα.
ζ) "υπήκοος κράτους μέλους ή της ΙορΟανίας"νοείται κάθε φυσικό πρόσωπο υπήκοος
    ενός από τα κράτη μέλη ή της Ιορδανίας αντίστοιχα.
η) Όσον αφορά τις διεθνείς θαλάσσιες μεταφορές, μεταξύ των οποίων και τη
    μεταφορά με πολλαπλά μέσα που περιλαμβάνουν θαλάσσιο σκέλος, οι διατάξεις
    του παρόντος κεφαλαίου και του κεφαλαίου 2 καλύπτουν επίσης τους υπηκόους
    των κρατών μελών ή της Ιορδανίας, που είναι εγκατεστημένοι εκτός της
    Κοινότητας ή της Ιορδανίας, αντίστοιχα, και τις ναυτιλιακές εταιρείες που είναι
    εγκατεστημένες εκτός της Κοινότητας ή της Ιορδανίας και που ελέγχονται από
    υπηκόους κράτους μέλους ή της Ιορδανίας, αντίστοιχα, αν τα σκάφη τους είναι
    νηολογημένα σε αυτό το κράτος μέλος ή στην Ιορδανία, αντίστοιχα, σύμφωνα με τις
    κατ' ιδίαν νομοθεσίες.
                                       ΑΡΘΡΟ 33
 1. Τα μέρη καταβάλλουν κάθε προσπάθεια για να αποφύγουν τη λήψη μέτρων ή την
    ανάληψη δραστηριοτήτων που περιορίζουν περισσότερο τους όρους για την
    εγκατάσταση και τη λειτουργία των εταιρειών του άλλου μέρους που ισχύουν την
    ημέρα πριν από την ημερομηνία υπογραφής της συμφωνίας.
2.   Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν θίγουν τις διατάξεις του άρθρου 44. Οι
     καταστάσεις που καλύπτει το άρθρο 44 διέπονται αποκλειστικά από τις δικές του
     διατάξεις.
                                       ΑΡΘΡΟ 34
 Ι.  Εταιρεία της Κοινότητας ή της Ιορδανίας που είναι εγκατεστημένη στο έδαφος της
     Ιορδανίας ή της Κοινότητας, αντίστοιχα, έχει δικαίωμα να απασχολεί ή να
     επιτρέπει σε μια από τις θυγατρικές της εταιρείες ή τα υποκαταστήματα της να
    απασχολούν, σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία της χώρας εγκατάστασης στο
    έδαφος της Ιορδανίας και της Κοινότητας αντίστοιχα, υπαλλήλους που είναι
     υπήκοοι των κρατών μελών της Κοινότητας και της Ιορδανίας, αντίστοιχα, υπό την
                                           24
 ---pagebreak---     προϋπόθεση ότι οι υπάλληλοι αυτοί αποτελούν βασικό προσωπικό, κατά την
    έννοια της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, και ότι απασχολούνται
    αποκλειστικά από εταιρείες ή υποκαταστήματα. Οι άδειες παραμονής και εργασίας
    των εν λόγω υπαλλήλιον καλύπτουν μόνο την περίοδο απασχόλησης.
1   Το βασικό προσωπικό τιον προαναφερόμενων εταιρειών, εφεξής καλουμένων
    "οργανισμών", αποτελείται από "άτομα που έχουν αποσπασθεί
    ενόοεπιχειρησιακώς" κατά την έννοια του στοιχείου γ) του παρόντος άρθρου στις
    ακόλουθες κατηγορίες, υπό την προϋπόθεση ότι ο οργανισμός είναι νομικό
    πρόσωπο και ότι τα εν λόγω άτομα έχουν απασχοληθεί από αυτόν ή έχουν
    συμπράξει με αυτόν (όχι ως μέτοχοι με πλειοψηφία) για ένα τουλάχιστον έτος πριν
    από τη μεταφορά αυτή:
     α) ανώτεροι υπάλληλοι οργανισμού, οι οποίοι, κατά κύριο λόγο, ασκούν
        διευθυντικά καθήκοντα στην επιχείρηση και εποπτεύονται ή λαμβάνουν
        οδηγίες κυρίως από το διοικητικό συμβούλιο ή από τους μετόχους της
        επιχείρησης ή τους ομολόγους τους· στα καθήκοντα συμπεριλαμβάνονται:
         -   η διεύθυνση της επιχείρησης ή τμήματος ή υπηρεσίας αυτής·
         -   η επίβλεψη και ο έλεγχος της εργασίας άλλων υπαλλήλων οι οποίοι έχουν
             εποπτικές, τεχνικές ή διοικητικές αρμοδιότητες·
         -   η αρμοδιότητα να προσλαμβάνουν και να απολύουν ή να προτείνουν την
             πρόσληψη ή την απόλυση προσωπικού, ή να προβαίνουν σε άλλες ενέργειες
             που αφορούν το προσωπικό.
     β) Πρόσωπα που απασχολούνται σε οργανισμό και που διαθέτουν σπάνιες
        γνώσεις ουσιαστικής σημασίας για τις υπηρεσίες, τον ερευνητικό εξοπλισμό,
        τις τεχνικές ή τη διαχείριση της επιχείρησης του. Από την αξιολόγηση τα>ν
        γνώσεων αυτών είναι δυνατό να προκύπτουν, πέρα από τις γνώσεις που
        απαιτούνται ειδικά για την επιχείρηση, υψηλά προσόντα που αφορούν τύπο
        εργασίας ή δραστηριότητας που απαιτεί ειδικές τεχνικές γνώσεις. Τα πρόσωπα
        αυτά ενδέχεται να αποτελούν μέλη αναγνωρισμένων επαγγελμάτων.
    γ) Ως "άτομο που έχει αποσπασθεί ενόοεπιχειρησιακώς" νοείται φυσικό πρόσωπο
        που εργάζεται σε οργανισμό στο έδαφος ενός από τα μέρη και έχει μεταφερθεί
        προσωρινά στο πλαίσιο των οικονομικών δραστηριοτήτων στο έδαφος του
        άλλου μέρους· ο εν λόγω οργανισμός πρέπει να έχει την κύρια εγκατάσταση του
        στο έδαφος ενός συμβαλλόμενου μέρους, και η απόσπαση πρέπει να γίνεται σε
        επιχείρηση του οργανισμού αυτού (υποκατάστημα, θυγατρική εταιρεία), και να
        δικαιολογείται στην πράξη από παρόμοιες οικονομικές δραστηριότητες στο
        έδαφος του άλλου μέρους.
3. Η είσοδος και η προσωρινή διαμονή στα αντίστοιχα εδάq)η της Ιορδανίας και της
   Κοινότητας υπηκόων των κρατών μελών ή της Ιορδανίας, επιτρέπεται όταν οι εν
   λόγιο εκπρόσωποι εταιρειών είναι πρόσωπα που εργάζονται σε επιτελικές θέσεις,
   όπιος ορίζεται στην παράγραφο 2 α), εντός της εταιρείας και είναι υπεύθυνα για την
   εγκατάσταση εταιρείας της Ιορδανίας ή της Κοινότητας στην Κοινότητα ή την
   Ιορδανία αντίστοιχα, εφόσον:
        οι εν λόγω εκπρόσωποι δεν αναλαμβάνουν να πραγματοποιήσουν άμεσες
        πωλήσεις ή παροχές υπηρεσιών, και
                                            25
 ---pagebreak---         η εταιρεία δεν διαθέτει άλλον εκπρόσωπο, γραφείο, υποκατάστημα ή θυγατρική
        εταιρεία σε κράτος μέλος της Κοινότητας ή την Ιορδανία αντίστοιχα.
                                         ΑΡΘΡΟ 35
Για να διευκολυνθεί η ανάληψη και άσκηση τακτικών επαγγελματικών όραστηριοτήπον
εκ μέρους υπηκόων της Κοινότητας και της Ιορδανίας στην Ιορδανία και την
Κοινότητα αντίστοιχα, το συμβούλιο σύνδεσης εξετάζει τις ενέργειες που απαιτούνται
για να πρoβλεq)θεί η αμοιβαία αναγνώριση των προσόντων.
                                       ΑΡΘΡΟ 36
Οι διατάξεις του άρθρου 30 δεν αποκλείουν την εφαρμογή από κάποιο συμβαλλόμενο
μέρος ειδικών κανόνων για την εγκατάσταση και τη λειτουργία στο έδαφος του
υποκαταστημάτων εταιρειών άλλου συμβαλλομένου μέρους που δεν έχουν συσταθεί, στο
έδαφος του πρώτου μέρους, και δικαιολογούνται από τις νομικές ή τεχνικές διαφορές
μεταξύ τέτοιων υποκαταστημάτων σε σύγκριση με υποκαταστήματα εταιρειών που
έχουν συσταθεί στο έδαφος του ή, όσον αφορά τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, για
λόγους εποπτείας. Η διαφορετική μεταχείριση δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει το βαθμό
που είναι απολύτως αναγκαίος, λόγω των συγκεκριμένων νομικών και τεχνικών
διααυρών ή όσον αφορά τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες λόγω της ανάγκης
εποπτείας.
                                           26
 ---pagebreak---                                      ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2
                           Διασυνοριακή παροχή υπηρεσιών
                                        ΑΡΘΡΟ 37
    Τα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να προβούν στις απαραίτητες ενέργειες για
    να επιτρέψουν σταδιακά την παροχή υπηρεσιών εκ μέρους των κοινοτικών
    εταιρειών ή των εταιρειών της Ιορδανίας που είναι εγκατεστημένες στο έδαφος
    μέρους άλλου από αυτό του αποδέκτη των υπηρεσιών, λαμβανομένης υπόψη της
    ανάπτυξης του τομέα υπηρεσιών στα δύο μέρη.
->  Το συμβούλιο σύνδεσης διατυπώνει συστάσεις για την εφαρμογή της παραγράφου 1
    του παρόντος άρθρου.
                                        ΑΡΘΡΟ 38
Για να εξασφαλισθεί η συντονισμένη ανάπτυξη των μεταφορών μεταξύ των μεριόν
(χνάλογα με τις εμπορικές τους ανάγκες, οι όροι αμοιβαίας πρόσβασης στην αγορά και
παροχής υπηρεσιών στον τομέα των οδικών, σιδηροδρομικών και εσωτερικών πλοναύν
μεταφορών και, ενδεχομένως, αεροπορικών μεταq)oρώv καθορίζονται με ειδικές
συμφαχνίες, κατά περίπτωση, τις οποίες διαπραγματεύονται τα μέρη, μετά την έναρξη
ισχύος της παρούσας σι^κηνίας.
                                        ΑΡΘΡΟ 39
 Ι. Τα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να εφαρμόζουν αποτελεσματικά την αρχή
    της απρόσκοπτης πρόσβασης στη διεθνή ναυτιλιακή αγορά και τις μεταφορές,σε
    εμπορικό πλαίσιο:
    α) Η ανωτέρα) διάταξη δεν θίγει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις πον
        απορρέουν από τη σύμβαση των Ηνο)μένων Εθνών για τον κώδικα
        συμπερκροράς των ομίλων τακτικών γραμμών (Liner Conferences), όπως
        εqκlρμόζovτaι από καθένα από τα συμβαλλόμενα μέρη της παρούσας
        συμφωνίας. Οι ναυτιλιακές εταιρείες τακτικών γραμμών εκτός ομίλων είναι
        ελεύθερες να λειτουργούν ανταγωνιστικά προς ένα όμιλο, υπό την προϋπόθεση
        ότι τηρούν την αρχή του θεμιτού ανταγωνισμού στις εμπορικές συναλλαγές-
    β) Τα μέρη επιβεβαιώνουν την προσήλωση τους στην αρχή του ελεύθερου
        ανταγωνισμού ως ουσιαστικού στοιχείου του εμπορίου ξηρού και υγρού χύδην
        φορτίου·
2.      Κατ'εχραρμογήν των αρχών της παραγράφου 1 τα μέρη:
    α) δεν περιλαμβάνουν ρήτρες κατανομής q^Timj σε μελλοντικές διμερείς
        συμ((κονίες με τρίτες χώρες σχετικά με. το εμπόριο ξηρού και υγρού χύδην
        (ρορτίου, εκτός εάν, κατ' εξαίρεση, οι ναυτιλιακές εταιρείες τακτικών γραμμών
        ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη της παρούσας (^εφωνίας δεν έχουν άλλο
        τρόπο για τη διακίνηση εμπορευμάτων από και προς την εν λόγιο τρίτη χώρα
    β) καταργούν, κατά την έναρξη ισχύος της παρούσας (^qxoviaç, όλα τα
        μονομερή μέτρα, καθώς και τα διοικητικά, τεχνικά και άλλα εμπόδια που
        ενδέχεται να έχουν περιοριστικές επιπτώσεις ή να εισάγουν διακρίσεις στην
        ελεύθερη παροχή υπηρεσιών στον τομέα των διεθνών θαλάσσιων μεταφοριόν.
                                            27
 ---pagebreak--- Κάθε μέρος παρέχει στα σκάφη τα οποία εκμεταλλεύονται υπήκοοι ή εταιρείες του
άλλου μέρους, μεταξύ άλλων, μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που παρέχει
(ττα δικά του σκάφη, όσον αφορά την πρόσβαση σε λιμένες, τη χρήση της υποδομής και
πον βοηθητικών ναυτιλιακών υπηρεσιών των λιμένων καθώς και τις σχετικές εισφορές
και επιβαρύνσεις, τις τελωνειακές διευκολύνσεις και την παραχώρηση σταθμών
αγκυροβόλησης και διευκολύνσεων για τη φόρτωση και την εκφόρτωση.
                                          28
 ---pagebreak---                                     ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3
                                  Γενικές διατάξεις
                                      ΑΡΘΡΟ 40
    Τα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να εξετάσουν την αξιοποίηση του παρόντος
    τίτλου με σκοπό την κατάρτιση "συμφίονίας οικονομικής ολοκλήρωσης" όπως
    ορίζεται στο άρθρο V της GATS.
1   Ο στόχος που προβλέπεται στην παράγραφο 1 απαιτείται να εξεταστεί κατ'αρχήν
    από το συμβούλιο σύνδεσης το αργότερο πέντε έτη μετά τη θέση σε ισχύ της
    παρούσας συμφιονίας.
3.  Το συμβούλιο σύνδεσης υποχρεούται κατά την εν λόγω εξέταση να λάβει υπόψη του
    την πρόοδο που έχει σημειωθεί όσον αφορά την προσέγγιση των νομοθεσιών
    μεταξύ των μερών στον τομέα των σχετικών δραστηριοτήτων.
                                      ΑΡΘΡΟ 41
Ι.  Οι διατάξεις του παρόντος τίτλου εφαρμόζονται με την επιφύλαξη περιορισμών
    που οφείλονται σε λόγους δημόσιας τάξης, δημόσιας ασφάλειας ή δημόσιας υγείας.
2.  Οι διατάξεις του παρόντος τίτλου δεν εφαρμόζονται σε δραστηριότητες που
    συνδέονται με την, έστω και ασυνεχή, άσκηση επίσημης εξουσίας στο έδαφος κάθε
    μέρους.
                                      ΑΡΘΡΟ 42
Για τους σκοπούς του παρόντος Τίτλου, καμία διάταξη της παρούσας συμφωνίας δεν
εμποδίζει τα μέρη να εφαρμόζουν τη νομοθεσία και τις ρυθμίσεις τους όσον αφορά την
είσοδο και την παραμονή, την εργασία, τους όρους εργασίας, την εγκατάσταση φυσικών
προσώπων και την παροχή υπηρεσιών, υπό τον όρο ότι, κατά την εφαρμογή της εν λόγω
νομοθεσίας και ρυθμίσεανν, δεν εξουδετερώνονται ούτε περιορίζονται τα oq)έλη που
απορρέουν για κάθε μέρος από τους όρους συγκεκριμένης διάταξης της παρούσας
συμφωνίας. Η παρούσα διάταξη δεν θίγει την εq)αρμoγή του άρθρου 41.
                                      Αρθρο 43
Οι διατάξεις του παρόντος τίτλου ισχύουν επίσης για τις εταιρείες που ελέγχονται από
κοινού από εταιρείες της Κοινότητας και της Ιορδανίας και ανήκουν αποκλειστικά σε
αυτές.
                                      ΑΡΘΡΟ 44
Αρχής γενομένης από την πρώτη ημέρα του μήνα πριν από την έναρξη ισχύος των
σχετικών υποχρεώσεων της Γενικής Συμφωνίας για τις Συναλλαγές στον τομέα των
Υπηρεσιών (GATS), η μεταχείριση που χορηγείται από κάθε μέρος στο άλλο για τους
τομείς ή τα μέτρα που καλύπτονται από την GATS, δεν είναι σε καμία περίπτωση
λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που παρέχεται από το εν λόγω πρώτο μέρος δυνάμει πον
διατάξεων της GATS για κάθε τομέα, υποτομέα και τρόπο παροχής υπηρεσιών.
                                          29
 ---pagebreak---                                           Αοθοο 45
Για τους σκοπούς του παρόντος τίτλου, δεν λαμβάνεται υπόψη η μεταχείριση που
παρέχουν η Κοινότητα, τα κράτη μέλη της ή η Ιορδανία βάσει των υποχρεώσεατν που
έχουν αναλάβει στο πλαίσιο των συμφωνιών οικονομικής ολοκλήρωσης σύμq)ωvα με
τις αρχές του άρθρου V της GATS.
                                          ΑΡΘΡΟ 46
1. Με την επιφύλαξη άλλιον όιατάξεαιν της παρούσας συμφωνίας, τίποτε δεν εμποδίζει
   συμβαλλόμενο μέρος να λάβει μέτρα για λόγους εποπτείας, στους οποίους
   περιλαμβάνεται και η προστασία πον επενδυτών, των καταθετών, των
   a o q ^ ^ é v i o v ή πον ατόμων έναντι των οποίων υπάρχει καταπιστευτική οφειλή εκ
   μέρους ατόμου που παρέχει χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες ή να εξaσq)aλίζει την
   αρτιότητα και τη σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος. Όταν τα μέτρα
   αυτά δεν συμφωνούν με τις διατάξεις της συμφωνίας, δεν εφαρμόζονται (ος μέσα
   αποφυγής τα>ν υποχρεώσεων συμβαλλόμενου μέρους στο πλαίσιο της παρούσας
   συμφωνίας.
2. Καμία διάταξη της παρούσας συμφωνίας δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι επιβάλλει σε
   συμβαλλόμενο μέρος την αποκάλυψη πληροφοριών που έχουν σχέση με τις
    υποθέσεις και τους λογαριασμούς επιμέρους πελατών ή εμπιστευτικής ή
   περιουσιακής μoρq)ής πληροφορία σχετικά με την κατοχή δημόσιας περιουσίας.
                                          ΑΡΘΡΟ 47
Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας δεν επηρεάζουν την εφαρμογή εκ μέρους κάθε
(Τυμβαλλομένου μέρους των αναγκαίων μέτρων για την πρόληψη της καταστρατήγησης
τ(ον μέτρων σχετικά με την πρόσβαση τρίτων χωρών στην αγορά του, μέσω πον
διατάξεων της παρούσας συμφωνίας.
                                             30
 ---pagebreak---                                      ΤΙΤΛΟΣ IV
    ΠΛΗΡΩΜΕΣ, ΚΕΦΑΛΑΙΑ, ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ
                                     ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                    ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1
        ΤΡΕΧΟΥΣΕΣ ΠΛΗΡΩΜΕΣ ΚΑΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ
                                      ΑΡΘΡΟ 48
Με την επιφύλαξη των διατάξεων πον άρθρων 51 και 52, ύλες οι τρέχουσες πληρωμές
που έχουν σχέση με την κυκλοφορία εμπορευμάτων, προσώπα)ν, υπηρεσιών και
κιχραλαίων στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας δεν υπόκεινται σε περιορισμούς..
                                      ΑΡΘΡΟ 49
Ι. Στο πλαίσιο των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας, βάσει των διατάξεα)ν πον
   άρθριον 50 και 51 και με την επιφύλαξη του παραρτήματος VI που αναφέρεται στο
   άρθρο 30 παράγραφος 2 στοιχείο α), δεν επιβάλλονται περιορισμοί στην
   κυκλοφορία κεφαλαίων από την Κοινότητα στην Ιορδανία και στην κυκλοφορία
   κεq)αλαίωv που έχουν σχέση με άμεσες επενδύσεις από την Ιορδανία στην
   Κοινότητα.
2. Η εκροή κεφαλαίων της Ιορδανίας προς την Κοινότητα υπόκειται, εφόσον δεν
   πρόκειται για άμεσες επενδύσεις, στους ισχύοντες νόμους της Ιορδανίας.
3. Μόλις υπάρξουν οι κατάλληλες συνθήκες, τα μέρη θα διενεργήσουν διαβουλεύσεις
   με σκοπό την πλήρη απελευθέρωση της κυκλοφορίας των κεφαλαίων.
                                      Αοθοο 50
Με την επ^)ύλαξη άλλων διατάξεων της παρούσας συμφωνίας και διαφόρων άλλων
διεθνών υποχρεώσεων της Κοινότητας και της Ιορδανίας, οι διατάξεις του άρθρου 49
δεν θίγουν την εφαρμογή τυχόν περιορισμών που υπάρχουν μεταξύ αυτών κατά την
ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, όσον αφορά την κυκλοφορία των
κεφαλαίων που αφορούν τις άμεσες επενδύσεις, συμπεριλαμβανομένης της ακίνητης
περιουσίας, και την εγκατάσταση.
Ωστόσο, ουδόλως θίγεται η μεταφορά στο εξωτερικό επενδυτικών αγαθών που
αποκτώνται στην Ιορδανία από άτομα που διαμένουν στην Κοινότητα ή στην
Κοινότητα από άτομα που διαμένουν μόνιμα στην Ιορδανία, καθώς και τα κέρδη που
απορρέουν από αυτές.
                                      ΑΡΘΡΟ 51
Όταν, σε εξαιρετικές περιστάσεις, η κυκλοφορία κεφαλαίων μεταξύ της Κοινότητας και
της Ιορδανίας προκαλεί ή υπάρχει κίνδυνος να προκαλέσει σοβαρές δυσχέρειες στη
λειτουργία της συναλλαγματικής ή νομισματικής πολιτικής της Κοινότητας ή της
Ιορδανίας, η Κοινότητα ή η Ιορδανία, αντίστοιχα, έχουν τη δυνατότητα, σύμφαχνα με
τους όρους που προβλέπονται στο πλαίσιο της GATS και στα άρθρα VIII και XIV του
καταστατικού του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου, να λάβουν μέτρα διασφάλισης για
την κυκλοφορία κεφαλαίων μεταξύ της Κοινότητας και της Ιορδανίας για διάστημα
που δεν υπερβαίνει τους έξι μήνες, εφόσον είναι απολύτως απαραίτητα τα μέτρα αυτά.
                                          3!
 ---pagebreak---                                      ΑΡΘΡΟ 52
Σε περίπτωση που ένα ή περισσότερα κράτη μέλη της Κοινότητας ή η Ιορδανία
αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσχέρειες στο ισοζύγιο πληρωμών ή υπάρχει κίνδυνος να
αντιμεπυπίσουν τέτοιες δυσκολίες, η Κοινότητα ή η Ιορδανία, κατά περίπτωση, μπορεί,
σύμςχονα με τους όρους της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου ή των άρθρων
VIII και XIV του καταστατικού του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου, να θεσπίσει
περιοριστικά μέτρα επί των τρεχουσών συναλλαγών, εφόσον αυτά κρίνονται απολύπος
αναγκαία. Η Κοινότητα ή η Ιορδανία, κατά περίπτωση, ενημερώνει αμέσως το άλλο
μέρος και του υποβάλλει το ταχύτερο δυνατό χρονοδιάγραμμα για την κατάργηση
αυτών των μέτρίον.
                                         32
 ---pagebreak---                                      ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2
              ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                        Αρθρο 53
1. Δεν συμβιβάζονται με την ορθή λειτουργία της παρούσας συμqxovίας, εφόσον είναι
    δυνατό να επηρεάσουν το εμπόριο μεταξύ της Κοινότητας και της Ιορδανίας :
i) όλες οι συμφωνίες μεταξύ επιχειρήσεων, οι aπoq)άσεις ενώσεων επιχειρήσεων και οι
    συντονισμένες πρακτικές μεταξύ επιχειρήσεων που έχουν στόχο ή αποτέλεσμα την
    παρεμπόδιση, τον περιορισμό ή τη στρέβλωση του ανταγωνισμού,
ii) η καταχρηστική εκμετάλλευση, από μία ή περισσότερες επιχειρήσεις, της
    δεσπόζουσας θέσης που κατέχουν στο σύνολο του εδάφους της Κοινότητας ή της
    Ιορδανίας, ή σε σημαντικό τμήμα του,
ίϋ)οποιαόήποτε κρατική ενίσχυση που στρεβλώνει ή απειλεί να στρεβλώσει τον
    ανταγωνισμό μέσω της ευνοϊκής μεταχείρισης ορισμένων επιχειρήσεα>ν ή ορισμένιον
    κλάδων παραγωγής.
2. Οποιαδήποτε πρακτική αντίθετη προς το παρόν άρθρο αξιολογείται με βάση τα
    κριτήρια που προκύπτουν από την εφαρμογή των κανόνων των άρθρων 85, 86 και
    92 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και για τα προϊόντα
    που καλύπτονται από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ανθρακα και Χάλυβα, των
    κανύνίον των άρθρων 65 και 66 της συνθήκης αυτής, καθώς και των κανύναχν για τις
    κρατικές ενισχύσεις συμπεριλαμβανομένου του παραγώγου δικαίου.
3. Το συμβούλιο σύνδεσης εγκρίνει με απόφαση, εντός προθεσμίας πέντε ετών από την
    έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, τους απαραίτητους κανόνες για την
    εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2.
    Έως ότου εγκριθούν οι κανόνες αυτοί, ισχύουν οι διατάξεις της συμφωνίας σχετικά
    με την ερμηνεία και την εφαρμογή των άρθρων VI, XVI και XXIII της Γενικής
    Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου, ως κανόνες για την εφαρμογή της παραγράφου 1
    σημείο iii) και των σχετικών εδαφίων της παραγράφου 2.
4. α) Για την εφαρμογή της παραγράφου 1 σημείο iii), τα μέρη συμφωνούν ότι, κατά τα
    πρώτα πέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κάθε κρατική
    ενίσχυση που χορηγεί η Ιορδανία αξιολογείται αφού ληφθεί υπόψη ότι η Ιορδανία
    εξομοιώνεται με τις περιοχές της Κοινότητας όπου το βιοτικό επίπεδο είναι
    ασυνήθιστα χαμηλό ή όπου υπάρχει σοβαρή υποαπασχόληση, που περιγράφονται
    στο άρθρο 92 παράγρα(ρυς 3 στοιχείο α) της συνθήκης για την ίδρυση της
    Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
    Το συμβούλιο σύνδεσης αποφασίζει, αφού λάβει υπόψη την οικονομική κατάσταση
    της Ιορδανίας, κατά πόσο η περίοδος αυτή θα πρέπει να παραταθεί για περαιτέριυ
    πενταετείς περιόδους.
    β) Κάθε μέρος εξασφαλίζει διαφάνεια στον τομέα των κρατικών ενισχύσείον, με
    την ενημέρωση, μεταξύ άλλων, ετησίως του άλλου μέρους σχετικά με το συνολικό
    ποσό και την κατανομή των χορηγούμενων ενισχύσεων και με την παροχή, κατόπιν
    αιτήσεως, πληρoq)oριώv, όσον αίρορά τα προγράμματα ενισχύσείον. Κατόπιν
    αιτήσείυς ενός από τα μέρη, το άλλο μέρος παρέχει πληρυq)oρίες σχετικά με
    συγκεκριμένες περιπτώσεις χορήγησης κρατικών ενισχύσείον.
                                           33
 ---pagebreak--- 5. Όσον αφορά τα προϊόντα που αναφέρονται στον τίτλο II κεφάλαιο 2 :
- δεν εq)αρμυζεται η παράγραφος 1 σημείο iii),
- οποιαδήποτε πρακτική αντίθετη προς την παράγραφο 1 σημείο i) πρέπει να
   αξιολογείται σύμφωνα με τα κριτήρια που εφαρμόζει η Κοινότητα με βάση τα άρθρα
   42 και 43 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα
   κριτήρια που καθορίζονται στον κανονισμό αριθ. 26/62 του Συμβουλίου.
6. Εάν η Κοινότητα ή η Ιορδανία κρίνουν ότι μια συγκεκριμένη πρακτική είναι
   ασυμβίβαστη με τους όρους της παραγράψωυ 1 του παρόντος άρθρου και :
        δεν καλύπτεται ικανοποιητικά από τους κανόνες εφαρμογής που αναφέρονται
        στην παράγραφο 3 ή
        ελλείψει τέτοιων κανύνα)ν και αν η πρακτική αυτή προκαλεί ή απειλεί να
        προκαλέσει σοβαρή ζημία στα συμφέροντα του άλλου μέρους ή σημαντική ζημία
        στην εγχώρια βιομηχανία του, συμπεριλαμβανομένου του τομέα των υπηρεσιών,
   μπορεί να λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της
   επιτροπής σύνδεσης ή 30 εργάσιμες ημέρες μετά την προσφυγή στην εν λόγω
   επιτροπή σύνδεσης.
   Στην περίπτωση πρακτικών ασυμβίβαστων με την παράγραφο 1 σημείο iii) του
   παρόντος άρθρου, είναι δυνατό να εγκρίνονται αυτά τα κατάλληλα μέτρα, στις
   περιπτώσεις που ισχύει η Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου, μόνο σύμφα)να
   με τις διαδικασίες και υπό τους όρους που καθορίζονται στην εν λόγω συμφιονία και
   σε οποιαδήποτε άλλη σχετική πράξη που έχει αποτελέσει αντικείμενο
   διαπραγματεύσεων υπό την αιγίδα της και που εφαρμόζεται μεταξύ των μερών.
7. Με την επιφύλαξη τυχόν αντίθετων διατάξεων που εγκρίνονται οτ^χυνα με την
   παράγραφο 3, τα μέρη ανταλλάσσουν πληροφορίες εντός των ορίων που
   επιβάλλονται από την ανάγκη τήρησης του επαγγελματικού και επιχειρηματικού
   απορρήτου.
                                       Αοθοο 54
Τα κράτη μέλη και η Ιορδανία προσαρμόζουν προοδευτικά, με την επιφύλαξη των
υποχρεώσεων που έχουν αναληφθεί στο πλαίσιο της GATT, όλα τα κρατικά μονοπώλια
εμπορικού χαρακτήρα, έτσι ώστε να εξασφαλίσουν ότι μέχρι το τέλος του πέμπτου
έτους από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, δεν υπάρχουν διακρίσεις όσον
αφορά τους όρους εφοδιασμού και εμπορίας των εμπορευμάτων, μεταξύ πον υπηκόων
πον κρατών μελών και της Ιορδανίας. Η επιτροπή σύνδεσης ενημερώνεται σχετικά με
τα μέτρα που λαμβάνονται για την υλοποίηση του συγκεκριμένου στόχου.
                                       Αοθοο 55
Όσον αίρορά τις δημόσιες επιχειρήσεις και τις επιχειρήσεις στις οποίες έχουν χορηγηθεί
ειδικά ή αποκλειστικά δικαιώματα, το συμβούλιο σύνδεσης όιαί^αλίζει ότι από το
πέμπτο έτος μετά την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, δεν
θεσπίζεται ούτε διατηρείται κανένα μέτρο που ενδέχεται να διαταράξει τις συναλλαγές
μεταξύ της Κοινότητας και της Ιορδανίας σε βαθμό που αντιβαίνει προς τα συμφέροντα
των μερών. Η διάταξη αυτή δεν εμποδίζει, για νομικούς ή πραγματικούς λύγους, τη
διεκπεραίωση του ειδικού έργου που έχει ανατεθεί σ'αυτές τις επιχειρήσεις.
                                           34
 ---pagebreak---                                       Αρθρο 56
1. Σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου και του παραρτήματος 7, τα μέρη
   εξί^χιλίζουν κατάλληλη και αποτελεσματική προστασία των δικαιωμάτων
   πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας σύμφωνα με τα υψηλότερα
   διεθνή πρότυπα, συμπεριλαμβανομένων των μέσων για την επιβολή αυτο'νν των
   όικαιιομάπον.
2. Η εςιαρμογη του παρόντος άρθρου και του παραρτήματος 7 εξετάζεται τακτικά από
   τα μέρη. Σε περίπτωση που υπάρχουν προβλήματα στον τομέα της πνευματικής,
   βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας που επηρεάζουν τις εμπορικές συναλλαγές,
   διεξάγονται, μετά από αίτηση οποιουδήποτε από τα μέρη, επειγόντως διαβουλεύσεις,
   (όσιε να εξευρεθούν λύσεις αμοιβαία ικανοποιητικές.
                                      Αοθοο 57
Τα μέρη προσπαθούν να μειώσουν τις διαφορές στον τομέα της τυποποίησης και της
εκτίμησης της συμμόρφωσης. Τα μέρη συνάπτουν, ενδεχομένως, προς το σκοπό αυτό,
ίτυμφίονίες αμοιβαίας αναγνώρισης στον τομέα της εκτίμησης της συμμόρφωσης.
                                      Αρθρο 5$
Τα μέρη καθορίζουν ως στόχο την αμοιβαία και προοδευτική απελευθέρωση των
δημοσίων συμβάσεων. Το συμβούλιο σύνδεσης λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για την
επίτευξη του εν λόγω στόχου.
                                          35
 ---pagebreak---                                       ΤΙΤΛΟΣ V
                            ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                       Αρθρο 59
                                        Στόχοι
 1. Τα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέίοση να ενισχύσουν την οικονομική τους
    συνεργασία, προς εξυπηρέτηση του αμοιβαίου τους συμq)έρυvτυς στο πλαίσιο των
    γενικών στόχων της παρούσας i^qiioviaç.
2. Η οικονομική συνεργασία αποσκοπεί στην ενίσχυση των προσπαθειών της
    Ιορδανίας για την επίτευξη βιώσιμης οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης.
                                       Αοθοο 60
                                   Πεδίο εφαρμογής
 Ι. Η συνεργασία επικεντρώνεται κατά προτεραιότητα στους τομείς δραστηριοτήτων
    που αντιμετωπίζουν εσωτερικές δυσχέρειες ή θίγονται από τη διαδικασία
    ελευθέρωσης του συνόλου της οικονομίας της Ιορδανίας και ειδικότερα από την
    ελευθέρωση των συναλλαγών μεταξύ της Ιορδανίας και της Κοινότητας.
2. Η συνεργασία αφορά, επίσης, κατά προτεραιότητα τους τομείς που προσφέρονται
    για τη διευκόλυνση της προσέγγισης των οικονομιών της Ιορδανίας και της
    Κοινότητας, ιδίως αυτούς που ευνοούν την ανάπτυξη και τη δημιουργία θέσείον
    απασχόλησης. ,
3. TÎX μέρη θα ενθαρρύνουν την οικονομική συνεργασία μεταξύ της Ιορδανίας και
    άλλων χωρών της περιοχής.
4. Η προστασία του περιβάλλοντος και οι οικολογικές ισορροπίες απαιτείται να
    ληφθούν υπόψη στο πλαίσιο της εφαρμογής των διαφόρων τομέων της οικονομικής
    συνεργασίας που αυτή αφορά.
5. Τα μέρη καθορίζουν, ενδεχομένως, με κοινή συμφωνία, άλλους τομείς οικονομικής
    συνεργασίας που δεν καλύπτονται από τον παρόντα Τίτλο.
                                       Αοθοο 61
                                   Μέσα και τρόποι
Η οικονομική συνεργασία πραγματοποιείται, ιδίως, μέσω :
α) του τακτικού οικονομικού διαλόγου μεταξύ των μερών που καλύπτει όλους τους
    τομείς της μακροοικονομικής πολιτικής,
β) της τακτικής ανταλλαγής πληροφοριών και ιδεών σε κάθε τομέα της συνεργασίας
    συμπεριλαμβανόμενα™ συναντήσεων υπαλλήλίον και εμπειρογνωμόνων,
γ) των ενεργειών παροχής συμβουλών, πραγματογνωμοσύνης και κατάρτισης,
δ) της ανάληψης κοινής δράσης, όπως διοργάνωσης σεμιναρίων και σύστασης ομάδων
    εργασίας,
                                           36
 ---pagebreak--- ε) της τεχνικής, διοικητικής και κανονιστικής βοήθειας,
στ) της ενθάρρυνσης των κοινών επιχειρήσεων.
                                        Αρθρο 62
                               Περιφερειακή συνεργασία
Ενόψει της προώθησης της περιφερειακής συνεργασίας, τα μέρη προσπαθούν να
διευκολύνουν κάθε μορφή δράσης με συνέπειες σε περ^ερειακό επίπεδο ή στην οποία
συνδέονται και άλλες χώρες της περιοχής, στους τομείς, ιδίως:
ÎX)     του ενδοπεριφερειακού εμπορίου,
β)      του περιβάλλοντος,
γ)      της ανάπτυξης των οικονομικών υποδομών,
δ)      της επιστημονικής και τεχνολογικής έρευνας,
ε)      του πολιτισμού,
στ)     των τελωνειακών θεμάτων.
                                        Αοθοο 63
                               Εκπαίδευση και κατάρτιση
Τα μέρη υποχρεούνται να συνεργάζονται με σκοπό τον προσδιορισμό και την εφαρμογή
των πλέον αποτελεσματικών μέσων για την αισθητή βελτίωση της κατάστασης στον
τομέα της εκπαίδευσης και της επαγγελματικής κατάρτισης, ιδίως όσον αφορά τις
δημόσιες και τις ιδιωτικές επιχειρήσεις, την παροχή υπηρεσιών που συνδέονται με τις
συναλλαγές, τις δημόσιες αρχές και υπηρεσίες, τον τεχνικό τομέα, τους φορείς
τυποποίησης και πιστοποίησης και άλλους σχετικούς φορείς. Στο πλαίσιο αυτό, θα
δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην επαγγελματική κατάρτιση για την αναδιάρθρωση του
βιομηχανικού τομέα.
Η συνεργασία απαιτείται επίσης να ενθαρρύνει τη δημιουργία σταθερών δεσμών μεταξύ
ειδικευμένων φορέων στην Κοινότητα και την Ιορδανία, που θα προωθήσουν την
ίχνταλλαγή πληροφοριών και πείρας καθώς και την από κοινού χρησιμοποίηση
τεχνικών πόρων.
                                        Αοθοο 64
                       Επιστημονική και τεχνολογική συνεργασία
Η συνεργασία σκοπεύει :
α) να διευκολύνει τη δημιουργία μόνιμων δεσμών μεταξύ των επιστημονικών
    κοινοτήπον πον δύο μερών μέσω, ιδίως :
- της πρόσβασης της Ιορδανίας στα κοινοτικά προγράμματα έρευνας και τεχνολογικής
    ανάπτυξης σύμίρίονα με τις κοινοτικές διατάξεις για τη συμμετοχή τρίτων χωρο')ν
    στα προγράμματα αυτά,
- της συμμετοχής της Ιορδανίας στα δίκτυα αποκεντρωμένης συνεργασίας,
-   της προώθησης συνεργιών μεταξύ των τομέίον κατάρτισης και έρευνας,
β) να ενισχύσει τις δυνατότητες έρευνας της Ιορδανίας,
                                            37
 ---pagebreak--- γ) να ενθαρρύνει την τεχνολογική καινοτομία, τη μεταφορά νέων τεχνολογιών και τη
   διάδοση τεχνογνωσίας, με σκοπό ιδίως την επιτάχυνση της προσαρμογής των
   βιομηχανικών ικανοτήτων της Ιορδανίας.
                                        ΑΡΘΡΟ 65
                                      Περιβάλλον
1.   Η ίτυνεργασία αποσκοπεί στην πρόληψη της υποβάθμισης του περιβάλλοντος, τον
     έλεγχο της ρύπανσης και την ορθολογική χρησιμοποίηση των φυσικών πόρων
     ενόψει της εξασφάλισης αειφύρου ανάπτυξης και της προώθησης περιφερειακών
     περιβαλλοντικών προγραμμάπον.
2.   Τα μέρη συμςχονούν να συνεργαστούν ιδίως στους τομείς :
                της απερήμωσης
               της ποιότητας του θαλασσινού νερού και του ελέγχου και της πρόληψης
               της θαλάσσιας ρύπανσης,
                της διαχείρισης των υόάτινίον πύρων
                της ορθής χρησιμοποίησης ενέργειας
                της διαχείρισης των αποβλήτων
               των επιπτώσεων της βιομηχανικής, ιδίως, ανάπτυξης στο περιβάλλον
               και, ειδικότερα, της ασq)άλειας των βιομηχανικών εγκαταστάσείυν,
               των επιπτώσεων της γεωργίας στην ποιότητα του εδάφους και των
               υόάπον,
               της εκπαίδευσης και της ενημέρωσης σε θέματα περιβάλλοντος,
               της χρησιμοποίησης προηγμένων μέσων για τη διαχείριση του
               περιβάλλοντος, των μεθόδων ελέγχου και επιτήρησης του
               περιβάλλοντος, συμπεριλαμβανομένης, ιδίως, της χρήσης του
               Συστήματος Περιβαλλοντικών Πληροφοριών (EIS) και των τεχνικό>ν
               αξιολόγησης των επιπτώσεων στο περιβάλλον·
               της αύξησης του άλατος στα εδάφη και τα νερά
                                        ΑΡΘΡΟ 66
                                Βιομηχανική συνεργασία
Η συνεργασία σκοπεύει, ιδίως, να προωθήσει και να ενθαρρύνει:
- τη βιομηχανική συνεργασία μεταξύ πον οικονομικών παραγόνπον πον μερών, ακόμη
   και όσον αφορά την πρόσβαση της Ιορδανίας στα κοινοτικά δίκτυα προσέγγισης πον
   επιχειρήσεων ή στα δίκτυα αποκεντρ<ομένης συνεργασίας,
- τον εκσυγχρονισμό και την αναδιάρθρωση της βιομηχανίας της Ιορδανίας,
                                           3Χ
 ---pagebreak--- - τη δημιουργία και την ανάπτυξη ευνοϊκού περιβάλλοντος για τις ιδιωτικές
   επιχειρήσεις με στόχο την τόνωση και τη διαφοροποίηση της βιομηχανικής
   παραγίογής,
- τη συνεργασία μεταξύ των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων στην Κοινότητα και
   την Ιορδανία,
- τη μεταφορά τεχνολογίας, καινοτομίας και Ε&Α·
- τη διαφοροποίηση της βιομηχανικής παραγωγής της Ιορδανίας,
- την αξιοποίηση του ανθρώπινου δυναμικού ,
- τη βελτίωση της πρόσβασης στις πιστώσεις για τη χρηματοδότηση των επενόύσείον.
- την προώθηση της καινοτομίας
- τη βελτίωση πον υπηρεσιών παροχής πληροφοριών.
                                        ΑΡΘΡΟ 67
                              Προώθηση των επενδύσεων
Η συνεργασία αποσκοπεί στη δημιουργία ευνοϊκού και σταθερού περιβάλλοντος για τις
επενδύσεις στην Ιορδανία και πραγματοποιείται, ιδίως, μέσω :
- της καθιέρωσης εναρμονισμένων και απλουστευμένων διοικητικών διαδικασιών,
   μηχανισμών κοινών επενδύσεων (ιδίως μεταξύ των μικρών και μεσαίων
   επιχειρήσεων και των δύο μερών), καθώς και μηχανισμών προσδιορισμού
   επενδυτικών δυνατοτήτων και σχετικής ενημέρωσης,
- της θέσπισης νομικού πλαισίου που ευνοεί τις επενδύσεις με τη σύναψη,
   ενδεχομένως, μεταξύ της Ιορδανίας και των κρατών μελών συμφωνιών προστασίας
   των επενδύσεων και συμφωνιών για την αποφυγή της διπλής φορολόγησης.
- της πρόσβασης στην κεφαλαιαγορά για τη χρηματοδότηση παραγωγικών
   επενδύσεων,
- κοινών επιχειρήσεων μεταξύ κοινοτικών και Ιορδανών επιχειρηματιών.
                                        ΑΡΘΡΟ 68
                      Τυποποίηση και εκτίμηση της συμμί'^)α)σης
Τα μέρη συνεργάζονται στο συγκεκριμένο τομέα για να αναπτύξουν :
α) την είραρμογή πον κοινοτικών κανόνων στον τομέα της τυποποίησης, της
   μετρολογίας, των ποιοτικών προδιαγραφών, καθώς και της εκτίμησης της
   συμμόρίρίοσης,
β) τη βελτίίοση του επιπέδου πον q>i\réurv εκτίμησης της συμμύρq)ωσης της Ιορδανίας
   για τη σύναψη, εν καιρώ και στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, συμφίονιών αμοιβαίας
   αναγνώρισης στον τομέα εκτίμησης της συμμύρφίοσης,
                                            39
 ---pagebreak--- γ) τους οργανισμούς και φορείς της Ιορδανίας που είναι επιφορτισμένοι με την
    προστασία της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας, την
    τυποποίηση και τον καθορισμό ποιοτικών προδιαγραφών.
                                       ΑΡΘΡΟ 69
                              Προσέγγιση των νομοθεσιών
TÎX μέρη υποχρεούνται να καταβάλλουν κάθε προσπάθεια για την προσέγγιση πον
νομοθεσιών τους με σκοπό τη διευκόλυνση της εq>αρμoγής της παρούσας συμφιονίας.
                                       ΑΡΘΡΟ 70
                             Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες
Τα μέρη υποχρεούνται να συνεργάζονται για την προσέγγιση των κανόνων και
προτύπων τους, μεταξύ άλλων, όσον αφορά :
(χ) την ενίσχυση και την αναδιάρθρίοση του χρηματοπιστωτικού τομέα της Ιορδανίας,
β) τη βελτίωση των λογιστικών, εποπτικών και κανονιστικών συστημάτων στον
    τραπεζικό και ασφαλιστικό τομέα καθώς και σε άλλους τομείς της οικονομίας.
                                       Αοθοο 71
                                        Γεωργία
Τα μέρη υποχρεούνται να επικεντρώσουν τη συνεργασία τους ιδίως :
- στη στήριξη των εφαρμοστέων πολιτικών για διαφοροποίηση της παραγωγής
- στην προώθηση γεωργίας φιλικής προς το περιβάλλον
- στις στενότερες σχέσεις μεταξύ επιχειρήσεων, ομάδων και οργανώσεων που
    εκπροσωπούν τομείς του εμπορίου και επαγγέλματα στην Ιορδανία και την
    Κοινότητα σε προαιρετική βάση
- στην τεχνική βοήθεια και την κατάρτιση
- στην εναρμόνιση πον προτύπων στον τομέα φυτοϋγειονομικής προστασίας και στον
    κτηνιατρικό τομέα
- στην ολοκληρωμένη αγροτική ανάπτυξη, συμπεριλαμβανομένης της βελτίωσης τιον
    βασικών υπηρεσιών και της ανάπτυξης συναφών οικονομικοί όραστηριοτήπον
- στη συνεργασία μεταξύ αγροτικών περιοχών, την ανταλλαγή πείρας και
    τεχνογνωσίας σχετικά με την ανάπτυξη της υπαίθρου.
                                           40
 ---pagebreak---                                       Αρθρο 72
                                     Μεταφορές
Η συνεργασία αποσκοπεί :
-  στην αναόιάρθριοση και τον εκσυγχρονισμό τιον οδικών, σιδηροδρομικών, λιμενικών
   και αερολιμενικών υποδομών κοινού ενδιαφέροντος σε σχέση με τους μεγάλους
   διευρίοπαϊκούς άξονες επικοινωνίας,
-  στον καθορισμό και την εςχιρμυγή προτύπιον λειτουργίας συγκρίσιμων προς (χυτά
   που ισχύουν στην Κοινότητα,
-  ίΐτην αναβάθμιση πον τεχνικών εξοπλισμών σύμφωνα με τα εν λόγω κοινοτικά
   πρότυπα, ιδίως όσον αφορά τις οδικές / σιδηροδρομικές μεταφορές, τις μεταιρορές
   με εμπορευματοκιβώτια και τη μεταφόρποση,
-  στην προοδευτική βελτίωση των συνθηκών διαμετακόμισης,
-  στη βελτίωση της διαχείρισης των αερολιμένας, των σιδηροδρόμων και του ελέγχου
   της εναέριας κυκλοφορίας, συμπεριλαμβανομένης της συνεργασίας μεταξύ των
   σχετικών εθνικών φορέων.
                                      Αοθοο 73
                    Τηλεπικοινωνίες και τεχνολογίες πληροφοριών
Οι δράσεις συνεργασίας προσανατολίζονται ιδίως προς :
α) το γενικό πλαίσιο των τηλεπικοινίονιών,
β) την τυποποίηση, τις δοκιμές συμμόρςχοσης και την πιστοποίηση στον τομέα των
   τεχνολογιών πληροφοριών και των τηλεπικοινωνιών,
γ) τη διάδοση των νέων τεχνολογιών πληροφοριών, ιδίως στον τομέα των δικτύων και
   των διασυνδέσεων τους (ψηφιακά δίκτυα ενοποιημένων υπηρεσιών (R.N.I.S.),
   ηλεκτρονική ανταλλαγή δεδομένων (E.D.I.),
δ) την ενθάρρυνση της έρευνας και τον προσδιορισμό νέων διευκολύνσεων
   επικοινιονίας και τεχνολογιών πληροφοριών που αποσκοπούν στην ανάπτυξη της
   αγοράς πον ειδών εξοπλισμού, υπηρεσιών και εφαρμογών που συνδέονται με τις
   τεχνολογίες πληροφοριών και τις επικοινιονίες, τις υπηρεσίες και τις εγκαταστάσεις.
                                      Αοθοο 74
                                      Ενέργεια
Οι πρωταρχικοί τομείς συνεργασίας είναι οι εξής:
-  η προίόθηση πον ανανεώσιμων ενεργειών και πον ντόπκον πηγών ενέργειας,
-  η'προώθηση της οικονομίας ενέργειας και της ενεργειακής αυτάρκειας,
-  η εφαρμοσμένη έρευνα που αίρορά τα δίκτυα πον τραπεζών δεόομέν<ον στον
   οικονομικό και κοιν<ονικό τομέα, που συνδέουν επιχειρήσεις της Κοινότητας και της
   Ιοσδανίας,
                                          41
 ---pagebreak--- -   η στήριξη πον προσπαθειών εκσυγχρονισμού και ανάπτυξης των ενεργειακών
    δικτύίον και πον διασυνδέσεων τους με τα δίκτυα της Κοινότητας.
Η συνεργασία θα αφορά επίσης τη διευκόλυνση της διαμετακόμισης αερίου, πετρελαίου
και ηλεκτρικής ενέργειας.
                                        Αοθοο 75
                                       Τουρισμός
Οι πρωταρχικοί τομείς συνεργασίας είναι οι εξής:
-   η βελτίίοση των γνώσεων σχετικά με την τουριστική βιομηχανία και η εξασφάλιση
    μεγαλύτερης συνοχής των πολιτικών που έχουν συνέπειες για τον τουρισμό,
- η προώθηση της καλής εποχιακής κατανομής του τουρισμού
-   η προιόθηση της συνεργασίας μεταξύ περ^ερειών και πόλεων γειτονικών χίορών,
- η βελτίωση της ενημέρωσης των τουριστών και η προστασία των συμφερόνπον τους,
- η υπογράμμιση της σημασίας της πολιτιστικής κληρονομιάς για τον τουρισμό,
-   η διασφάλιση της κατάλληλης διατήρησης της αλληλεπίδρασης τουρισμού και
    περιβάλλοντος
-   η αύξηση της ανταγωνιστικότητας στον τομέα του τουρισμού μέσω στήριξης του
    έντονου επαγγελματισμού όσον αφορά, ιδίως, τη διαχείριση ξενοδοχείων,
- η (χνταλλίχγή πληροφοριών για προγραμματισμένη τουριστική ανάπτυξη και σχέδια
    προώθησης του τουρισμού, τουριστικά θεάματα, εκθέσεις, συμβάσεις και
    δημοσιεύσεις.
                                        ΑρΘρο 76
                            Συνεργασία στον τελωνειακό τομέα
 1. Τα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να αναπτύξουν την τελωνειακή συνεργασία
    για να διασφαλίσουν την τήρηση των εμπορικών διατάξεων. Η συνεργασία θα
    αίρορά κατά προτεραιότητα :
    α)         την απλούστευση των τελωνειακών ελέγχων και διατυπώσεων σχετικά με
               τον εκτελωνισμό των ε[ΐπορευμάπον,
    β)         την εφαρμογή του ενιαίου διοικητικού εγγράιρου και τη δημιουργία
               διασύνδεσης μεταξύ των συστημάτων διαμετακόμισης της Κοινότητας και
               της Ιορδανίας.
2. Με την επ^'ύλαξη λοιπών μορφών συνεργασίας που προβλέπονται στην παρούσα
    συμίρίονία και, ιδίως, όσον αφορά τον αγώνα κατά πον ναρκωτικών και τη
    νομιμοποίηση προσόόχον από παράνομες δραστηριότητες, οι διοικητικές αρχές πον
    συμβαλλομένίον μερών παρέχουν αμοιβαία συνδρομή σύμφίονα με τις διατάξεις του
    πρα)τοκόλλου αριθ. 4.
                                           42
 ---pagebreak---                                         Αρθρο 77
                          Συνεργασία στον τομέα της στατιστικής
Η συνεργασία αποσκοπεί, κυρίως, στην εναρμόνιση των χρησιμοποιούμενων μεθόδων,
ώστε να δημιουργηθεί έγκυρη βάση για την επεξεργασία των στατιστικών δεδομένων
στους τομείς του εμπορίου, του πληθυσμού, της μετανάστευσης και γενικά σε όλους
τους τομείς που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία, με σκοπό τη συγκέντρωση
στατιστικών στοιχείων.
                                        Αοθοο 78
                Νομιμοποίηση προσόδων από παράνομες δραστηριότητες
 Ι. TÎX μέρη υποχρεούνται να συνεργάζονται για να εμποδίζουν τη χρησιμοποίηση πον
    χρηματοπιστωτικών τους συστημάτων για τη νομιμοποίηση προσόδων από
    παράνομες δραστηριότητες γενικά και από το λαθρεμπόριο ναρκωτικών ειδικότερα.
2. Η συνεργασία σ'αυτόν τον τομέα περιλαμβάνει ιδίως την παροχή διοικητικής και
    τεχνικής βοήθειας με σκοπό τον καθορισμό των κατάλληλων προτύπων για την
    καταπολέμηση της νομιμοποίησης προσόδων από παράνομες δραστηριότητες,
    ανάλογων προς αυτά που έχει αποδεχθεί σχετικά η Κοινότητα και άλλα διεθνή
    όργανα που αναπτύσσουν δραστηριότητα σ'αυτόν τον τομέα, ιδίως η ομάδα διεθνούς
    χρηματοοικονομικής δράσης (GAFI).
                                        Αοθοο 79
                              Αγώνας κατά των ναρκωτικών
 1. Η συνεργασία αποσκοπεί ιδίως:
-   στη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των πολιτικών και των μέτρων για την
    καταπολέμηση της προμήθειας και του παράνομου εμπορίου ναρκωτικών και
    ψυχοτρόπων ουσιών και τη μείωση της χρήσης των προϊόντων αυτών
- στην ενθάρρυνση της μείωσης κάθε παράνομης κατανάλωσης των εν λόγω
    προϊόντων.
2. Τα μέρη καθορίζουν από κοινού, σύμφωνα με την αντίστοιχη νομοθεσία τους, τις
    στρατηγικές και τις μεθόδους συνεργασίας που ενδείκνυνται για την επίτευξη αυτών
    των στόχων. Οι ενέργειες τους, όταν δεν είναι κοινές, αποτελούν το αντικείμενο
    διαβουλεύσεων και στενού συντονισμού.
    Στις ενέργειες είναι δυνατό να συμμετέχουν τα αρμόδια δημόσια και ιδιωτικά
    όργανα, στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων τους, σε συνεργασία με τους αρμόδιους
    ίρορείς του Βασιλείου της Ιορδανίας, της Κοινότητας και των κρατών μελών της.
3. II συνεργασία συνίσταται σε ανταλλαγή πληροφοριών και, εψόσον κρίνεται
    αναγκαίο, σε κοινές δραστηριότητες όσον αφορά :
-   τη δημιουργία ή την επέκταση κοινωνικοϋγειονομικών ιδρυμάτιον και κέντρων
    ενημέρακτης για τη θεραπεία και την επανένταξη πον τοξικομανών,
- την εφαρμογή σχεδίων για την πρόληψη, την ενημέρωση, την κατάρτιση και την
    επιδημιολογική έρευνα,
                                           43
 ---pagebreak--- την υιοθέτηση πον κατάλληλων προτύπων για την πρόληψη της παράνομης
χρησιμοποίησης των πρόδρομων και άλλιον σημαντικών ουσιών που
χρησιμοποιούνται για την παράνομη παρασκευή ναρκαπικών και ψυχοτρόπίον
ουσιών, αναλόγαιν πρί)ς αυτά που έχει αποδεχθεί η Κοινότητα και οι άλλοι διεθνείς
ενδιαφερόμενοι φορείς, ιδίως η ομάδα δράσης για τα χημικά προϊόντα (GAPC)).
                                       44
 ---pagebreak---                                      ΤΙΤΛΟΣ VI
                   ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                    ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1
                              ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΣ ΔΙΑΛΟΓΟΣ
                                      Αοθοο 80
1. Καθιερώνεται τακτικός διάλογος μεταξύ των μερών για κάθε θέμα του κοινιονικού
   τομέα που τα ενδιαφέρει.
2. Ο εν λόγω διάλογος αποτελεί το μέσο αναζήτησης τρόπων και όρων της προόδου
   που πρέπει να πραγματοποιηθεί, όσον αφορά την κυκλοφορία πον εργαζομένων, την
   ίση μεταχείριση και την κοινωνική ένταξη των υπηκόων της Ιορδανίας και της
   Κοινότητας που κατοικούν νόμιμα στα κράτη υποδοχής.
3. Ο διάλογος αςχ)ρά ιδίως προβλήματα σχετικά με :
   α) τις συνθήκες διαβίωσης και εργασίας των μεταναστών,
   β) τη μετανάστευση,
   γ) την παράνομη μετανάστευση και τους όρους επιστροφής των ατόμίον που
      διαπράττουν παραβάσεις της νομοθεσίας για τη διαμονή και την εγκατάσταση,
      που ισχύει στη χώρα υποδοχής,
   δ) τις δράσεις και τα προγράμματα που ευνοούν την ίση μεταχείριση μεταξύ πον
      υπηκόων της Ιορδανίας και της Κοινότητας, την αμοιβαία γνωριμία του
      πολιτισμού και των πολιτισμικών χαρακτηριστικών, την ανάπτυξη της ανοχής
      και την κατάργηση των διακρίσεων.
                                      Αοθοο 81
Ο διάλογος στον κοινωνικό τομέα διενεργείται στο ίδιο επίπεδο και σύμφωνα με τον
ίδιο τρόπο που προβλέπονται στον τίτλο Ι της παρούσας συμφωνίας, ο οποίος μπορεί
επίσης να του χρησιμεύσει ως πλαίσιο.
                                          45
 ---pagebreak---                                       ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2
               ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΤΟΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΟ ΤΟΜΕΑ
                                        Αοθοο 82
      Τα μέρη αναγνίορίζουν τη σημασία της κοιναννικής ανάπτυξης η οποία θα πρέπει
      να (τυμβαδίζει με κάθε οικονομική ανάπτυξη. Δίδουν ιδιαίτερη προτεραιότητα στο
      σεβασμό των θεμελαοόών κοινωνικών δικακομάπον.
->    Προκειμένου να σταθεροποιηθεί η συνεργασία στον κοινιυνικό τομέα μεταξύ πον
      μερών, απαιτείται να εφαρμοστούν δράσεις και προγράμματα για κάθε θέμα που
      τα ενδιαφέρει.
Οι ακόλουθες δράσεις έχουν σχετικά προπαρχικό χαρακτήρα :
(χ) η μείωση της μεταναστευτικής πίεσης, ιδίως μέσω της δημιουργίας θέσεων
    απασχόλησης και της ανάπτυξης της κατάρτισης στις ζώνες όπου υπάρχει έντονη
    μεπχναστευτική τάση,
β) η επανένταξη στην κοινωνία των επαναπατριζόμενων παράνομων μετανασπόν,
γ) η προώθηση του ρόλου της γυναίκας στη διαδικασία οικονομικής και κοινωνικής
    ανάπτυξης, ιδίίος μέσω της παιδείας και των μέίχον ενημέρωσης, στο πλαίσιο της
    σχετικής πολιτικής της Ιορδανίας,
δ) η (χνάπτυξη και η ενίσχυση των προγραμμάτων οικογενειακού προγραμματισμού της
    Ιορδανίας και προστασίας της μητέρας και του παιδιού,
ε) η βελτίωση του συστήματος κοινωνικών ασφαλίσεων,
στ)η βελτίωση του συστήματος ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης,
ζ) η βελτίωση πον συνθηκών διαβίωσης σε μη προνομιούχες, πυκνοκατοικημένες
    περιοχές,
η) 1) ιχραρμογή και η χρηματοδότηση προγραμμάτων ανταλλαγών και ψυχαγωγίας για
    μικτές ομάδες νέίον ευρωπαϊκής και ιορδανικής καταγωγής, που κατοικούν στα
    κράτη μέλη, ενόψει της προώθησης της αμοιβαίας πολιτιστικής κατανόησης και της
    (χνοχής.
                                        Αοθοο 83
TÎX προγράμματα συνεργασίας είναι δυνατό να πραγματοποιούνται σε συντονισμό με
τα κράτη μέλη και τους αρμόδιους διεθνείς οργανισμούς.
                                        Αοθοο 84
Πριν από το τέλος του πρώτου έτους μετά την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος της
παρούίκχς συμ<ρωνίας, το συμβούλιο σύνδεσης προβαίνει στη σύσταση ομάδας εργασίας
επιφορτισμένης με τη συνεχή και τακτική αξιολόγηση της είραρμογής πον διατάξεων
πονκείραλαίίον Ι και 2.
 ---pagebreak---                                    ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3
 ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΟΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΤΟΜΕΑ ΚΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ
                                     Αοθοο 85
1. Προκειμένου να βελτιώσουν την αμοιβαία γνοοριμία και κατανόηση και,
   λαμβάνοντας υπόψη τις ήδη αναληφθείσες δράσεις, τιχ μέρη υποχρεούνται να
   καθορίσουν καλύτερα, στα πλαίσια αμοιβαίου σεβασμού των πολιτισμικών τους
   στοιχείων, τους όρους μόνιμου πολιτιστικού διαλόγου και να προωθήσουν έντονη
   πολιτιστική συνεργασία μεταξύ τους, χωρίς να εξαιρέσουν εξαρχής κανέναν τομέα
   δραστηριοτήτων.
2. Τα μέρη καταβάλλουν, κατά τον καθορισμό των δράσεων και προγραμμάπον
   συνεργασίας καθώς και των σχετικών δραστηριοτήτων, ιδιαίτερη προσοχή στους
   νέους και στα γραπτά και οπτικοακουστικά μέσα έκq)ρασης και επικοινωνίας, στα
   θέματα που συνδέονται με την προστασία της πολιτιστικής κληρονομιάς και με τη
   διάδοση του πολιτιστικού προϊόντος.
3. Τιχ μέρη συμφα>νούν ότι τα προγράμματα πολιτιστικής συνεργασίας που υίρίστανπχι
   στην Κοινότητα ή σε ένα ή περισσότερα από τα κράτη μέλη της είναι δυνατό να
   επεκταθούν στην Ιορδανία.
4. Τα μέρη υποχρεούνται να προωθούν δραστηριότητες αμοιβαίου ενδιαφέροντος στον
   τομέα πον πληροφοριών και των επικοινωνιών.
                                          47
 ---pagebreak---                                     ΤΙΤΛΟΣ VII
                         ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                      Αοθοο 86
Προκειμένου να υπάρξει πλήρης συμβολή στην υλοποίηση των στόχων της συμφωνίας,
εφαρμόζεται χρηματοδοτική συνεργασία υπέρ της Ιορδανίας σύμq)(ovα με τον
κατάλληλο τρόπο και με τα ενδεικνυόμενα χρηματοδοτικά μέσα.
Ο τρόπος αυτός καθορίζεται με κοινή συμφωνία μεταξύ των μερών και
χρησιμοποιούνται τα πλέον κατάλληλα μέσα από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας.
Οι τομείς εφαρμογής της εν λόγω συνεργασίας, εκτός από αυτούς που περιλαμβάνονται
στους τίτλους V και VI της παρούσας συμφωνίας, είναι ιδίως :
- η διευκόλυνση των μεταρρυθμίσεων που αποσκοπούν στον εκσυγχρονισμό της
   οικονομίας,
- η αναβάθμιση των οικονομικών υποδομών,
- η προώθηση των ιδιωτικών επενδύσεων και των δραστηριότητας που δημιουργούν
   θέσεις απασχόλησης,
- η αντιμετώπιση των συνεπειών για την οικονομία της Ιορδανίας της προοδευτικής
   δημιουργίας ζώνης ελευθέρων συναλλαγών, ιδίως στο πλαίσιο της ανύψωσης του
   επιπέδου και της βιομηχανικής αναδιάρθρωσης,
- τα συνοδευτικά μέτρα των πολιτικών αυτών στον κοινωνικό τομέα.
                                      Αοθοο 87
Στο πλαίσιο των κοινοτικών μέσων που προορίζονται για τη στήριξη των
προγραμμάτων διαρθρωτικής αναπροσαρμογής στις μεσογειακές χώρες και σε στενή
συνεργασία με τις αρχές της Ιορδανίας και τους λοιπούς παράγοντες, ιδίως τους
διεθνείς χρηματοδοτικούς οργανισμούς, η Κοινότητα θα εξετάσει τα μέσα που
ενδείκνυνται για τη στήριξη των διαρθρωτικών πολιτικών της Ιορδανίας που
αποσκοπούν στην αποκατάσταση των μεγάλων οικονομικών ισορροπιών και στη
δημιουργία του κατάλληλου οικονομικού περιβάλλοντος για την επιτάχυνση της
(χύξησης, με ταυτόχρονη φροντίδα για βελτίωση της κοινωνικής ευημερίας του
πληθυσμού.
                                      Αοθοο 88
Προκειμένου να εξασφαλιστεί η συντονισμένη αντιμετώπιση των εξαιρετικών
μακροοικονομικών και χρηματοδοτικών προβλημάτων που ενδέχεται να προκύψουν
από την εφαρμογή πον όιατάξείον της συμφωνίας, τα μέρη αποδίδουν ιδιαίτερη
προσοχή στην παρακολούθηση της εξέλιξης των εμπορικών συναλλαγών και τα)ν
χρηματοδοτικών σχέσεων μεταξύ της Κοινότητας και της Ιορδανίας στο πλαίσιο του
τακτικού οικονομικού διαλόγου που καθιερώνεται βάσει του τίτλου V.
                                         48
 ---pagebreak---                                      ΤΙΤΛΟΣ VIII
                  ΘΕΣΜΙΚΕΣ, ΓΕΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                       Αοθοο 89
 Ιδρύεται συμβούλιο σύνδεσης που συνέρχεται σε υπουργικό επίπεδο, μια φορά το έτος
και κάθε φορά που υπάρχει σχετική ανάγκη, με πρωτοβουλία του προέδρου του υπό
τους όρους που προβλέπει ο κανονισμός λειτουργίας του.
 Εξετάζει τα σημαντικά προβλήματα που ανακύπτουν στο πλαίσιο της παρούσας
συμφίονίας καθώς και όλα τα διμερή ή διεθνή θέματα αμοιβαίου ενδιασ^έροντος.
                                       Αρθρο 90
 1.   Το συμβούλιο σύνδεσης αποτελείται από μέλη του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής
      Ένωσης και μέλη της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αφενός, και από
      μέλη της κυβέρνησης της Ιορδανίας, αφετέρου.
2.    Τα μέλη του συμβουλίου σύνδεσης δύνανται να προβλέπουν την εκπροσώπηση
      τους, σύμφκονα με τους όρους που καθορίζονται στον κανονισμό λειτουργίας του.
3.    Το συμβούλιο σύνδεσης θεσπίζει τον κανονισμό λειτουργίας του.
4.    Την προεδρία του συμβουλίου σύνδεσης ασκεί εναλλακτικά ένα μέλος του
      Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ένα μέλος της κυβέρνησης της
      Ιορδανίας, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού λειτουργίας του.
                                       Αρθοο 91
Tux την επίτευξη τιον στόχων της συμφωνίας, το συμβούλιο σύνδεσης διαθέτει εξουσία
λήψεως αποφάσειον στις περιπτώσεις που προβλέπονται σ'αυτή.
Οι λαμβανόμενες αποφάσεις είναι δεσμευτικές για τα μέρη, τα οποία λαμβάνουν τα
ίχναγκαία μέτρα για την εκτέλεση τους. Επίσης, το συμβούλιο σύνδεσης δύναται να
ίχπευθύνει τις κατάλληλες συστάσεις.
Εκδίδει τις αποφάσεις και διατυπώνει τις συστάσεις του κατόπιν κοινής συμφωνίας
μεταξύ των δύο μερών.
                                       Αρθοο 92
 1. Ιδρύεται επιτροπή σύνδεσης η οποία, με την επιφύλαξη των αρμοδιότητα™ του
    συμβουλίου, είναι επιφορτισμένη με την είραρμογή της συμφωνίας.
2. Το συμβούλιο σύνδεσης μπορεί να αναθέσει στην επιτροπή σύνδεσης το σύνολο ή
    μέρος των αρμοδιοτήπυν του.
                                       Αρθοο 93
 Ι. II επιτροπή σύνδεσης που συνέρχεται σε επίπεδο υπαλλήλων αποτελείται από
    εκπροσώπους πον μελών του Συμβουλίου της Ευρίοπαϊκής Ένακιης και της
    Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αφενός, και από εκπροσοχπους της
    κυβέρνησης της Ιορδανίας, αφετέρου.
2. Η επιτροπή σύνδεσης θεσπίζει τον κανονισμό λειτουργίας της.
                                           49 - SO
 ---pagebreak--- 3. Η προεδρία της επιτροπής σύνδεσης ασκείται εκ περιτροπής από έναν εκπρόσωπο
    της προεδρίας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και έναν εκπρόσίοπο της
   κυβέρνησης της Ιορδανίας.
                                         Αοθοο 94
Ι. Η επιτροπή σύνδεσης διαθέτει εξουσία λήψης αποφάσεων για τη διαχείριση της
    συμίρίονίίχς, καθώς και ατούς τομείς στους οποίους το Συμβούλιο της έχει
   παραχωρήσει την αρμοδιότητα.
2. Οι αποφάσεις λαμβάνονται με κοινή συμφωνία μεταξύ των μερών και είναι
   δεσμευτικές για τα μέρη που υποχρεούνται να λαμβάνουν τα μέτρα που απαιτεί η
    εκτέλεση τους.
                                         ΑΡΘΡΟ 95
Το συμβούλιο σύνδεσης μπορεί να αποιρασίσει να συστήσει ομάδα εργασίας ή όργανο
αναγκαίο για την εκτέλεση της συμφαηάας.
                                         Αοθοο 96
Τί) συμβούλιο σύνδεσης λαμβάνει κάθε αναγκαίο μέτρο για να διευκολύνει τη
συνεργασία και τις επαφές μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
Κοινοβουλίου της Ιορδανίας.
                                         Αοθρο 97
1. Κάθε μέρος δύναται να υποβάλει προς διευθέτηση στο συμβούλιο σύνδεσης κάθε
   διαφορά όσον aq>i\>('x την εφαρμογή ή την ερμηνεία της παρούσας συμφωνίας.
2. Τί) συμβούλιο σύνδεσης μπορεί να διευθετεί τη διαφορά με απόφαση.
3. Κάθε μέρος δεσμεύεται να λαμβάνει τα μέτρα που απαιτούνται για την εφαρμογή της
   ίχπόφασης που αναφέρεται στην παράγραφο 2.
4. Σε περίπτωση που δεν δύναται να διευθετήσει τη διαφορά σύμφωνα με την
   παράγραφο 2, κάθε μέρος μπορεί να κοινοποιήσει στο άλλο μέρος το διορισμό ενός
   διαιτητή. Το άλλο μέρος είναι υποχρεωμένο στη συνέχεια να διορίσει δεύτερο
   διαιτητή εντός διμήνου. Για την εφαρμογή της διαδικασίας αυτής, η Κοινότητα και
    τα κράτη μέλη θεωρούνται ως ένα μέρος της διαφοράς.
   Το συμβούλιο σύνδεσης διορίζει τρίτο διαιτητή.
    Οι αποφάσεις πον διαιτητών λαμβάνονται με πλειοψηφία.
    Κάθε μέρος της διαφοράς υποχρεούται να λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για την
   rq-'αρμογή της διαιτητικής απόφασης.
                                         Αοθοο 98
II παρούσα συμq>ωvία ουδόλίος εμποδίζει ένα συμβαλλόμενο μέρος να λάβει μέτρα τα
οποία :
α)   θε<ορεί αναγκαία για την πρόληψη της αποκάλυψης πληροφοριών, που αντιβαίνει
     σε ζίοτικά συμφέροντα ασφάλειας αυτού,
                                            51
 ---pagebreak--- β)   αφορούν την παραγωγή ή το εμπόριο όπλων, πολεμοφοόίανν ή πολεμικού υλικού ή
     την έρευνα, ανάπτυξη ή παραγιογή που είναι αναγκαίες για αμυντικούς σκοπούς,
     υπό την προϋπόθεση ότι τα μέτρα αυτά δεν νοθεύουν τους όρους ανταγωνισμού,
     όσον αφορά τα προϊόντα που δεν προορίζονται ειδικώς για στρατιωτικούς
     σκοπούς,
γ)   θείορεί ουσιώδη για την ασφάλεια του, στην περίπτωση σοβαρής εσωτερικής
     αναταραχής, που διαταράσσει την τήρηση του νόμου κιχι της δημόσιας τάξης, σε.
     καιρό πολέμου ή σοβαρών διεθνών αναταραχών που αποτελούν απειλή πολέμου, ή
     γΐίχ την εκπλήρωση υποχρεώσείυν τις οποίες έχει αναλάβει για τη διατήρηση της
     ειρήνης και της διεθνούς ασq)άλειας.
                                       Αοθοο 99
Στους τομείς που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία, και με την επιφύλαξη των
ειδικών διατάξεων που περιέχονται σε αυτήν :
-  οι ρυθμίσεις που εφαρμόζει η Ιορδανία έναντι της Κοινότητας δεν πρέπει να
   επιτρέπουν διακρίσεις εις βάρος των κρατών μελών, των υπηκόων τους ή των
   εταιρειών και επιχειρήσεων τους,
- οι ρυθμίσεις που εφαρμόζει η Κοινότητα έναντι της Ιορδανίας δεν πρέπει να
   επιτρέπουν διακρίσεις εις βάρος των υπηκόων της Ιορδανίας ή των εταιρειών και
   επιχειρήσεων της.
                                      Αοθοο 100
Όσον αφορά την άμεση φορολογία, καμία διάταξη της συμφωνίας δεν συνεπάγεται:
- την επέκταση των φορολογικών πλεονεκτημάτων που παρέχει ένα μέρος στο πλαίσιο
   οποιασδήποτε διεθνούς συμφωνίας ή ρύθμισης με την οποία αυτό δεσμεύεται,
- την παρεμπόδιση της θέσπισης ή της εφαρμογής από ένα μέρος οποιουδήποτε μέτρου
   που αποσκοπεί στην αποφυγή της φί)ρoaπoq)υγής ή της φοροδιαφυγής,
- την παρεμπόδιση του δικαιώματος κάποιου μέρους να εφαρμόζει τις σχετικές
   διατάξεις της φορολογικής του νομοθεσίας έναντι των φορολογουμένων που δεν
   βρίσκονται σε πανομοιότυπη κατάσταση όσον αφορά τον τύπο κατοικίας τους.
                                      Αοθοο 101
1. Τα μέρη λαμβάνουν κάθε γενικό ή ειδικό μέτρο που απαιτείται για την εκπλήρίοση
   των υποχρεώσεων τους βάσει της παρούσας συμφωνίας. Φροντίζουν για την
   επίτευξη πον στόχων που θέτει η παρούσα συμφωνία.
2. Αν ένα μέρος θεωρεί ότι το άλλο μέρος δεν εκπληρώνει τις υποχρεώσεις που του
   επιβάλλει η παρούσα συμφωνία, μπορεί να λάβει τα κατάλληλα μέτρα. Προτού τί)
   πράξει, υποχρεούται, με εξαίρεση την περίππυση επείγουσας ειδικής ανάγκης, να
   παράσχει στο συμβούλιο σύνδεσης όλες τις σχετικές πληροφορίες που απαιτούνται
   γΐίχ την εμπερισταπομένη εξέταση της κατάστασης ενόψει της εξεύρεσης λύσης
   αποδεκτής από τα μέρη.
   Η επιλογή πρέπει να αφορά κατά προτεραιότητα τα μέτρα που διαταράσσουν
   λιγότερο τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας. Τα μέτρα αυτά κοινοποιούνται
   αμέσως στο συμβούλιο σύνδεσης και αποτελούν το αντικείμενο διαβουλεύσεων στο
   πλαίσιο αυτού μετά από αίτηση του άλλου μέρους.
                                           52
 ---pagebreak---                                       Αοθοο 102
Τα πρωτόκολλα Ι έως 4 και τα παραρτήματα 1 έως 7 αποτελούν αναπόσπαστο τμ!ήμα
της παρούσας συμφωνίας. Οι δηλώσεις και οι ανταλλαγές επιστολών περιέχονται στην
Τελική Πράξη η οποία αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της συμφωνίας.
                                      Αοθοο103
Για την είραρμογή της παρούσας συμπόνιας, ο όρος "τα μέρη" α<ρορά την Κοινότητα ή
τα κράτη μέλη, ή την Κοινότητα και τα κράτη μέλη της, σύμχρωνα με τις αντίστοιχες
αρμοδιότητες τους, αφενός, και την Ιορδανία, αφετέρου.
                                      Αοθοο 104
Η παρούσα συμφχονία συνάπτεται για απεριόριστο χρονικό διάστημα.
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να καταγγείλει την παρούσα συμφωνία με
κοινοποίηση προς το άλλο συμβαλλόμενο μέρος. Η συμφωνία παύει να ισχύει έξι
μήνες μετά την ημερομηνία της κοινοποίησης αυτής.
                                      Αοθοο 105
Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται αφενός, στα εδάφη στα οποία εφαρμόζονται οι
ίτυνθήκες για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και η συνθήκη για την ίδρυση της
Ευρχοπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα υπό τους όρους που προβλέπονται στις
(τυνθήκες αυτές και, αφετέρου, στο έδαφος της Ιορδανίας.
                                      Αοθοο 106
Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική,γαλλική, γερμανική,
δανική, ελληνική, ισπανική, φινλανδική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική, σουηδική
και αραβική γλώσσα και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά και κατατίθεται στη
Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
                                      Αοθοο 107
1. Η παρούσα συμφωνία εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις κατ'
   ιδίαν διαδικασίες τους.
   Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα μετά
   την ημερομηνία κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη κοινοποιούν αμοιβαία την
   ολοκλήρωση των διαδικασιών που αναφέρονται στην πρώτη παράγραφ>ο.
2. Η παρούσα συμφωνία, μόλις αρχίσει να ισχύει, αντικαθιστά τη συμχρωνία
   συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ιορδανίας
   καθώς και τη συμιρωνία μεταξύ της Ευραχπαϊκής Κοινότητας Ανθρακα και Χάλυβα
   και της Ιορδανίας, που υπεγράφησαν στις Βρυξέλλες στις 18.01.1977.
                                          53
 ---pagebreak---                                  ΚΟΙΝΕΣ ΔΗΛΩΣΕΙΣ
                         ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 29
Γαχ να ενθαρρυνθεί η προοδευτική εγκαθίδρυση ολοκληρωμένης ευρωμεσογειακής
ζώνης ελευθέρων συναλλαγών, σύμφιονα με τα συμπεράσματα του ευρωπαϊκού
συμβουλίου πον Καννών και της διάσκεψης της Βαρκελώνης τα μέρη:
- συμίρωνούν να καταθέσουν το πρωτόκολλο 3 για τον ορισμό της έννοιας πον
    "καταγόμενων προϊόντων" ή "προϊόνπον καταγχογής", για την είραρμογή της
    διαγώνιας σώρευσης πριν από τη σύναψη και τη θέση σε ισχύ των συμ,ίρωνιών
    ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ πον μεσογειακών χα)ρών:
- επαναλαμβάνουν τη δέσμευση τους για εναρμόνιση των κανόνων καταγχυγής σε όλη
    την ευρωμεσογειακή ζώνη ελευθέριυν συναλλαγών. Το συμβούλιο σύνδεσης
    λαμβάνει, εφόσον κρίνεται αναγκαίο, μέτρα για την αναθεώρηση του πρωτοκόλλου
    με σκοπό την επιδίωξη αυτού του στόχου.
                     ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΑ ΑΡΘΡΑ 51 Κ ΑΙ 52
Αν, κατά τη διάρκεια της προοδευτικής εφαρμογής της συμq)ωvίας, η Ιορδανία
αντιμετωπίσει σοβαρές δυσχέρειες όσον αφορά το ισοζύγιο πληρωμών, είναι δυνατό να
διενεργηθούν διαβουλεύσεις μεταξύ της Ιορδανίας και της Κοινότητας με σκοπό την
εξεύρεση των καλύτερων δυνατών τρόπων και μέσων που θα βοηθήσουν την Ιορδανία
να (χνταποκριθεί σ'αυτές τις δυσχέρειες.
Οι διαβουλεύσεις αυτές θα διενεργηθούν σε συνεργασία με το Διεθνές Νομισματικό
Τ(χμείί).
   ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗ, ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΗ
                   ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ (ΑΡΘΡΟ 56 ΚΑΙ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 7)
Για την εφαρμογή της συμφωνίας, τα μέρη συμφωνούν ότι η πνευματική, βιομηχανική
και εμπορική ιδιοκτησία περιλαμβάνει, ιδίως, τα δικαιώματα δημιουργού,
συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων δημιουργού προγραμμάτων για υπολογιστές,
και τα συγγενικά δικαιώματα, τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας, τα βιομηχανικά σήματα, τις
γεωγραχρικές ενδείξεις, συμπεριλαμβανομένης της ονομασίας καταγωγής, τα εμπορικά
σήματα και σήματα παροχής υπηρεσιών, τις διατάξεις (τοπογραφίες) ολοκληρωμένων
κυκλωμάτων καθώς και την προστασία κατά του αθέμιτου ανταγωνισμού σύμφωνα με
το άρθρο 10 α) της σύμβασης των Παρισίων για την προστασία της πνευματικής
ιδιοκτησίας (Πράξη της Στοκχόλμης, 1967) και την προστασία των εμπιστευτικών
πληροφοριών σε θέματα τεχνογνωσίας.
                         ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 62
Τα μέρη επαναλαμβάνουν τη δέσμευση τους για στήριξη της ειρηνευτικής διαδικασίας
ίΐτη Μέση Ανατολή και την πεποίθηση τους ότι η ειρήνη θα πρέπει να εδραιωθεί μέσω
της περκρερειακής συνεργασίας. Η Κοινότητα είναι ί^ιατεθειμένη να στηρίξει κοινά
αναπτυξιακά προγράμματα που θα υποβληθούν από την Ιορδανία και άλλες χώρες της
περιφέρειας αυτής, στο πλαίσιο των σχετικών κοινοτικών τεχνικών και
δημοσιονομικών διαδικασιών.
           ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΚΕΝΤΡΩΜΕΝΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
Τα μέρη επιβεβαιώνουν εκ νέου τη σημασία που αποδίδουν στα προγράμματα
αποκεντρωμένης συνεργασίας ως συμπληρίοματικό μέσο για την προώθηση πον
ανταλλαγών εμπειριών και τη μεταφορά γνώσεων στην περιοχή της Μεσογείου και
μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των μεσογειακών εταίρων της.
                        ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΙΤΛΟ VII
II Κοινότητα και η Ιορδανία αναλαμβάνουν την κατάλληλη δράση για την ενθάρρυνση
και τη στήριξη πον επιχειρήσεα>ν της Ιορδανίας, μέσα) τεχνικής και χρηματοδοτικής
βοήθειας, για τον εκσυγχρονισμό πον υχρισταμένων και για τη δημιουργία νέων
εγκατασταθεί υν.
                                          54
 ---pagebreak---                          ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΠΑΤΟ ΑΡΘΡΟ 101
     Για την ερμηνεία και την πρακτική εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, τα μέρη
     συμq>ωvoύv ότι ως περιπτώσεις επείγουσας ειδικής ανάγκης σύμφωνα με το άρθρο
     101 της συμqxovίας νοούνται οι περιπτώσεις ουσιαστικής παραβίασης της
     συμφωνίας από ένα από τα δύο μέρη. Η ουσιαστική παραβίαση της σ ι μ ω ν ί α ς
     συνίσταται σε:
          χχπύρριψη της συμχρωνίας που δεν επιτρέπεται από τους γενικούς κανόνες του
          διεθνούς δικαίου-
          παραβίαση πον κύριων στοιχείίον της συμφωνίας που περιλαμβάνονται στο
          άρθρο 2.
     Τα μέρη συμφαχνούν ότι ως "κατάλληλα μέτρα" σύμφχυνα με τί) άρθρο 101 νοούνται
     τα μέτρα που λαμβάνονται σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο. Αν ένα μέρος λάβει μετρό
     σε περίπποση επείγουσας ειδικής ανάγκης κατ'εφαρμογή του άρθρου 101, το άλλο
     μέρος μπορεί να επικαλεσθεί τη διαδικασία σχετικά με τη διευθέτηση πον διαφορών.
                    ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΟΥΣ
TÎX μέρη επιβεβαιώνουν τη σημασία που δίδουν στην ίση μεταχείριση ξένων
εργαζομένων που διαμένουν και εργάζονται νόμιμα στο έδαφος τους. Τα κράτη μέλη
συμφωνούν ότι, αν η Ιορδανία το ζητήσει, είναι διατεθειμένα να εξετάσουν το
ενδεχόμενο διαπραγμάτευσης διμερών αμοιβαίων συμφωνιών για τις συνθήκες
εργασίας και τα δικαιώματα κοινωνικής ασφάλισης των Ιορδανών και των υπηκόων
πον κρατών μελών που διαμένουν και εργάζονται νόμιμα στα αντίστοιχα εδάφη τους.
   ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΠΡΟΛΗΨΗΣ ΚΑΙ
               ΤΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΗΣ ΠΑΡΑΝΟΜΗΣ ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΣΗΣ
   Τα μέρη συμφωνούν να συνεργαστούν για να εμποδίσουν και να ελέγξουν την
    παράνομη μετανάστευση. Για το σκοπό αυτό, τα μέρη συμφωνούν να επιτρέψουν την
    επιστροφή των υπηκόων τους που διαμένουν παράνομα στο έδαφος του άλλου
    μέρους μετά από αίτηση του τελευταίου και χωρίς περαιτέρω διατυπώσεις. Τα μέρη
    θα εφοδιάσουν επίσης τους υπηκόους τους με τα κατάλληλα έγγραφα ταυτότητας για
    χχνάλογες περιπτώσεις.
    Όσον αφορά τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η υποχρέωση αυτή ισχύει
    μόνο έναντι των ατόμων που θεωρούνται υπήκοοι αυτών για κοινοτικούς σκοπούς
    σύμφωνα με τη δήλωση αριθ. 2 που περιλαμβάνεται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή
    Ένίοση.
    Κάθε μέρος συμφωνεί να συνάψει, μετά από αίτηση του άλλου μέρους, διμερείς
   συμίρωνίες για τη ρύθμιση ειδικών υποχρεώσεων σχετικά με τη συνεργασία στον
    τομέα της πρόληψης και του ελέγχου της παράνομης μετανάστευσης,
   συμπεριλαμβανομένης της υποχρέωσης έγκρισης της επιστροφής τιον υπηκόίον
   άλλίον χωρών και των απατρίδων που έχουν αφιχθεί στο έδαφος ενός μέρους
    προερχόμενοι από το άλλο μέρος.
   Το συμβούλιο σύνδεσης υποχρεούται να εξετάσει ποιες άλλες κοινές προσπάθειες
    είναι δυνατό να καταβληθούν για να εμποδιστεί και να ελεγχθεί η παράνομη
    μετανάστευση.
   Τίποτα, κατά την εφαρμογή της παρούσας κοινής δήλακτης, δεν μπορεί να θεχορηθεί
    ότι προκαλεί την παράβαση ή τη μεάοση των αντίστοιχα/ν υποχρεώσεων κάθε
    μέρους, όσον αίρορά τα ισχύοντα για τα δικαιώματα του ανθρώπου.
                ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΠΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ
Τα μέρη συμίρίονούν ότι διασφαλίζεται η προστασία δεδομένων σε όλους τους τομείς
στους οποίους προβλέπεται η ανταλλαγή δεδομένων προοίοπικού χαρακτήρα.
                                           35 " - Se
 ---pagebreak---                  ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΩΝ ΚΑΙ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
Πρίοτόκολλο Ι :   Ρυθμίσεις για τις εισαγωγές στην Κοινότητα γεα)ργικών προϊύντιυν
                 καταγωγής Ιορδανίας
Πρ(οτόκί)λλί) 2: Ρυθμίσεις για τις εισαγωγές στην Ιορδανία γείοργικών προϊόντων
                 καταγίογής Κοινότητας
Πρ(οτόκολλί) 3:  Ορισμός της έννοιας "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής"
                 και μέθοδοι διοικητικής συνεργασίας
Πρχοτόκολλο 4:   Αμοιβαία συνδρομή μεταξύ διοικητικών αρχών σε τελωνειακά ζητήματα
Παράρτημα 1 :     Πίνακας βιομηχανικών προϊόντων καταγωγής Ιορδανίας στα οποία η
                 Κοινότητα μπορεί να επιβάλει γεωργικό στοιχείο
Παράρτημα 2:     Πίνακας βιομηχανικών προϊόντων καταγωγής Κοινότητας στα οποία η
                 Ιορδανία μπορεί να επιβάλει γεωργικό στοιχείο σύμφωνα με το άρθρο 10
                 παράγραqJoς 2 και το άρθρο 11 πaράγρaq)oς 2
Παράρτημα 3:     Πίνακας βιομηχανικών προϊόντων καταγα)γής Κοινότητας στα οποία
                 εφαρμόζεται κατά την εισαγχογή τους στην Ιορδανία τί) χρονοδιάγραμμα
                 για την κατάργηση δασμών που αναίρέρεται στο άρθρο 11 παράγραφοι 3
                 και 4
Παράρτημα 4:     Πίνακας βιομηχανικών προϊόντων καταγωγής Κοινότητας τα οποία
                 a v a q ^ x m a i στο άρθρο 11 παράγραφος 4
Παράρτημα 5:     Κατάσταση επιφυλάξεων της Κοινότητας σχετικά με το άρθρο 30
                 παράγραφος 1 στοιχείο β) (δικαίωμα εγκατάστασης)
Πχχράρτημα 6:    Κατάσταση επιφυλάξεχον της Ιορδανίας σχετικά με τί) άρθρο 30
                 παράγραφος 2 στοιχείο α) (δικαίωμα εγκατάστασης)
Παράρτημα 7:     Πνευματική, βιομηχανική και εμπορική ιδιοκτησία.
                                               57
 ---pagebreak---                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
                 Εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 1
Κοίδικός ΣΟ Ι                                 Περιγραφή των εμπορευμάτων
0403           Βουτυρύγαλα, πηγμένο γάλα και πηγμένη κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ και άλλα γάλατα και κρέμες
               έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα, έστω και συμπυκνωμένα ή με προσθήκη ζάχαρ
               άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάου:
0403 10 51      -Γιαούρτια, αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάου
(ος0403 10 99
0403 90 71 (ος -Άλλα, αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάου
0403 90 99
0405           Βούτυρα και άλλες λιπαρές ουσίες προερχόμενες από το γάλα, πολτοί με αλοιφώδη υφή
0405 20        - Πολτοί με αλοιφώδη υφή
0405 20 10     - Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες ίσης ή μεγαλύτερης του 39% και μικρότερης
               60%
0405 20 30     - Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες ίσης ή μεγαλύτερης του 60% και μικρότερης
               75%
0710 40 00     Γλυκύ καλαμπόκι, άβραστο ή βρασμένο στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένο
0711 90 30     Γλυκό καλαμπόκι, διατηρημένο προσίορινά (π.χ. με διοξείδιο του θείου ή σε άλμη, θεκομένο
               νερό ή σε νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για να
               εξασφαλιστεί προσωρινά η διατήρηση του), αλλά ακατάλληλο για διατροφή στην κατάσταση
               που βρίσκεται
ex 1517        Μαργαρίνη, μείγματα ή παρασκευάσματα βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή.φυτικά ή από
               τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου αυτού, άλλα από τα λίπη και λάδια
               διατροφής και τα κλάσματα τους της κλάσης 1516:
1517 10 10     -Μαργαρίνη, μη συμπεριλαμβανομένης της ρευστής μαργαρίνης περιεκτικότητας κατά βάρος
               σε λιπαρές ουσίες που προέρχονται από το γάλα που υπερβαίνει το 10% αλλά δεν
               υπερβαίνει το 15%
               -άλλα, περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που προέρχονται από το γάλα που
1517 90 10     υπερβαίνει το 10% αλλά δεν υπερβαίνει το 15%
1702 50 00     Φρυυκτύζη χημικώς καθαρή
ex 1704        Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα οποία περιλαμβάνεται και η λευκή σοκολάτα), εκτός
               από τα εκχυλίσματα γλυκύριζας που περιέχουν κατά βάρος περισσότερο του 10% ζαχαρόζη,
               χωρίς προσθήκη άλλων υλών του κωδικού ΣΟ 1704 90 10
1806           Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα διατροφής που περιέχουν κακάο
ex 1901        Εκχυλίσματα βύνης, παρασκευάσματα διατροφής από αλεύρια, σιμιγδάλια, άμυλα κάθε
               είδους ή εκχυλίσματα βύνης, που δεν περιέχουν σκόνη κακάου ή περιέχουν σε αναλογία
               καπότερη του 40% κατά βάρος επί πλήρως απολιπανθείσας βάσης και δεν κατονομάζονται
               ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Παρασκευάσματα διατροφής από προϊόντα των κλάσεων
               0401 (ος 0404, που δεν περιέχουν σκόνη κακάου ή περιέχουν σε αναλογία κατώτερη του 10%
               κατά βάρος και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού
                                              58
 ---pagebreak--- Κωδικός ΣΟ                                 Περιγραφή πον εμπορευμάτων
ex 1902     Ζυμαρικά εν γένει, εκτός από τα παραγεμισμένα ζυμαρικά που υπάγονται στους κ(οδικούς
            ΣΟ 1902 20 10 και 1902 20 30· αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους) έστω και παρασκευασμένο
1903 00 00  Ταπιόκα και τα υποκατάστατα αυτής παρασκευασμένα από άμυλα, με μορφή νιφάδων,
            θρόμβων, κόκκων στρογγυλών, σκυβάλοτν ή με παρόμοιες μορφές
 1904       Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβάνονται με διόγκωση ή φρύξη (π.χ. καλαμπόκι σε
            νιφάδες (κυρν-φλέικς). Δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι, σε κόκκους ή νιφάδες ή άλλους
            επεξεργασμένους κόκκους (εκτός από αλεύρι και σιμιγδάλι), προψημένα ή αλλιώς
            πιχρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού.
 1905       Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτυποιίας, έσπη και με προσθήκη κακάου.
            Όστιες, κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυμοσίρραγίδες,
            ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια προϊόντα
2001 90 30  Καλαμπόκι γλυκό {Zea Mays ναι: saccharatu) παρασκευασμένο ή διατηρημένο με ξίδι ή οξικό
            οξύ
2001 90 40  Ίγναμα (κόνδυλοι της διοσκουρέας), γλυκοπατάτες και παρόμοια βρώσιμα μέρη φυτών
            περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίσης ή ανώτερης του 5%,
            παρασκευασμένο ή διατηρημένο με ξίδι ή οξικό οξύ
2004 10 91  Πατάτες, με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων, παρασκευασμένες ή διατηρημένες
            αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένες
2004 90 10  Καλαμπόκι γλυκό (Zea Mays ναι: saccharatu) παρασκευασμένο ή διατηρημένο αλλιώς παρά
            με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένο
2005 20 10  Πατάτες, με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων, παρασκευασμένες ή διατηρημένες
            αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένες
2005 80 00  Καλαμπόκι γλυκό (Zea Mays ναι: saccharatu) παρασκευασμένο ή διατηρημένο αλλκός παρά
            με ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένο
2008 99 85  Καλαμπόκι, εκτός από γλυκό καλίχμπύκι {Zea mays ναι: saccharatu) που έχει παρασκευαστεί
            ή διατηρηθεί αλλιώς, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή αλκοόλης
2008 99 91  Ίγναμα (κόνδυλοι της διυσκυυρέας), γλυκοπατάτες και παρόμοια βρώσιμα μέρη φυπόν
            περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίσης ή ανώτερης του 5% που έχει
            παρασκευαστεί ή διατηρηθεί αλλιώς, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή αλκοόλης
2101  10 98 Παρασκευάσματα με βάση τον καφέ
2101  20 98 Παρασκευάσματα με βάση το τσάι ή το ματέ
2101  30 19 Φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ εκτός από το φρυγμένο κιχώριο
2101  30 99 Εκχυλίσματα, αποστάγματα ή συμπυκνίόματα φρυγμένονν υποκατάστατοι του κα<| έ εκτός
            από τα υποκατάστατα φρυγμένου κιχωρίου
2102 10 31  Ζύμες αρτοποίησης
2102 10 39
2105        Παγωτά, έστω και αν περιέχουν κακάο
                                           59
 ---pagebreak--- Κωδικό:: ΣΟ                                  ΙΙεριγραφή των εμπορευμάτων
c\ 2 106    Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβανονιαι άλλου : /m ,
            αποαυτά που περιλαμβάνονται οίους κωδικούς ΣΟ 2106 10 20, 2106 90 20 και 2ΙΙ)<» on 92
            και έκτος από τα αριοματισμένα ή χρωματισμένα σιρόπκ/. ζάχαρης
 Î202 90 91 Μι) αλκοολούχα ποτά εκτός από τους χυμούς φρούτων ή λαχανικών του κωδικοί' ΣΟ 2009.
            που περιέχουν προϊόντα των κωδικών ΣΟ 0401 ως 0404 ή λιπαρές ύλες που ποοέο/ονται
            από ποοϊόντα πον κωδικιόν ΣΟ 0401 ω; 0404
2905 43 00  Μαννιτόλη
2905 44     Π-Γλυκιτόλη (σορβιτόλΐ|)
ex 3501     Καζεΐνες, καζεϊνικά άλ(χτ</. κ<χι άλλα παράγωγα των καζεϊνών
ex 3505 10  Λεξτρίνη και άλλ(/. τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους, εκτός από π χ εστεροποιημένα. και τα
            αι()ι ροποιημένα άμυλα κάθε είδους του κωδικού ΣΟ 3505 10 50
3505 20     Κόλλες με βάση άμυλα κάθε είδους, δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε ειδου;
3809        Προϊόντα για το κολλάρισμα ή το τελείωμα, επιταχυντές βαφής ή προσκόλλησης χοωστικοιν
            ΐ'λιόν και άλλα προϊόντα και παρασκευάσματα (π.χ. είδη για κολλάρισμα. παρασκευασμένα
            και παρασκευάσματα σταθεροποιητικά της βαφής), των τύπων που χρησιμοποιούνται, στην
            κλωστοϋφαντουργία, στη βιομηχανία του χαρτιού, στη βιομηχανία του δέρματος η σε
            παρόμοιες βιομηχανίες, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού
            - Με βάση αμυλούχες ουσίες
3Ν09 ΙΛ
3824 60     Σορβιτόλη εκτός από αυτή του κολικού ΣΟ 2905 44
 ---pagebreak---                                             ΙΙΛΙ'ΛΓΠΙΜΛ2
                         Ιροϊόντα που <χν(Χ(|)έροντ(/.ι στο άρθρο 10 παράγραηχις
   Κωδικό; ΣΟ Ι                                   ΠΕΡΠΤΛΦΙΙ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
  0403               Ηουτυρόγαλα. πηγμένο γάλα και. πηγμένη κρέμα, γιαούρτι, κεφίρ κ(/.ι άλλα γάλατα, και κοεμε;
                     έχουν υποστεί ζύμωση ή έχουν καταστεί όξινα, έστω και συμπυκνωμένα, ή με. προσθήκη ζάχαρη
                     άλλων γλυκαντικών, ή αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάου:
  0403 10 51         --Γιαούρτια, αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούπον ή κακάου
  ως 0403 10 99
  040} 90 71 ως      --Άλλα, αρωματισμένα ή με προσθήκη φρούτων ή κακάου
  0403 90 99
  0405               Βούτυρα και άλλες λιπαρές ουσίες προερχόμενες από το γάλα, πολτοί με αλοι<[ ώδη υφή
  0405 20            - Πολτοί με αλοιφώδη υφή
  0405 20 10         - Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες ίσης ή μεγαλύτερης του 39% και (ακρότερης
                     60%
  0405 20 30         - Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες ίσης ή μεγαλύτερης του 60% και μικρότερης
                     75%
    0710 40 00       Γλυκό καλαμπόκι, άβραστο ή βρασμένο στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένο
    07 Ι Ι 90 30     Γλυκά καλαμπόκι, διατηρημένο προσωρινά (π.χ. με διοξείδιο του θείου ή σε άλμη, Οειωμένο
                     νερό ή σε νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για να
                     εξασφαλιστεί προσυιρινά η διατήρηση του), αλλά. ακατάλληλο για διατροφή στην κατάσταση
                     που βρίσκεται
  ex 1517            Μαργαρίνη, μείγματα ή παρασκευάσματα βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά, ή φυτικά ή από
                     τα κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου αυτού, άλλα από τα λίπη και λάδια
                     διατρο(|)ής και τα κλάσματα τους της κλάσης 1516:
  1^17 | ( ) | ( )   -Μαργαρίνη, μη συμπεριλαμβανομένης της ρευστής μαργαρίνης περιεκτικότητας κατά βάρος
                     σε λιπαρές ουσίες που προέρχονται από το γάλα που υπερβαίνει το 10% αλλά δεν υπερβαίνει
                     το 15%"
    .                -Άλλα, περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες που προέρχονται από το γάλα που
  ' -1 ' '    '        υπερβαίνει το 10% αλλά δεν υπερβαίνει το 15%
  1520 00 00         Γλυκερίνη έστω και καθαρή. Γλυκερινούχα νερά και αλισίβες.
  1702 50 00         Φρουκτόζη χημικιός καθαρή
  1704               Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς κακάο (στα οποία περιλαμβάνεται και η λευκή σοκολάτα)
  1803               Πάστα κακάου, έστω και αποβουτυρωμένη
  1805               Σκόνη κακάου, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών
  1806               Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα διατροη-ής που περιέχουν κακάο
  1901               Εκχυλίσματα βύνης. Μασασκευάσματα διάταση ή ς απο αλευοια. σιμιγδάλια. άμυλα καΐΐε
                     είδους η εκχυλίσματα βύνης, που δεν περιέχουν σκόνη κακάου η περιέχουν σε αναλογία
                     κατώτεοη του A()r-i κατά. βάρος επί. πλήρως απολιπανΟείσας βάσης και δεν κατονουάζονται
                     ούτε περιλαμβάνονται αλλού. ΙΙαρασκευασματα διάταση ής από προϊόντα των κλασεπιν ()4<>|
                     μέχοι 0404. που δεν περιέχουν σκόνη κακάου ί| περιέχουν σε αναλογία κατώτεοη του >'}
                     κατά. βαοος και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται άλλου
Ι
ι                  Ι .            ___———_           _                                                            1
 ---pagebreak--- "ΚΩΔΪΚΟΣ     Ι                            ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
 ΣΟ
 ex 1902       Ζυμαρικά εν γένει, εξαιρουμένου πην παραγεμισμένων ζυμαρικών που εμπίπτουν στους
               κοχΉκούς ΣΟ 1902 20 10 και 1902 20 30, αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους), έσπυ και
               παρασκευασμένο
 1903 00 00    Ταπιόκα και υποκατάστατα αυτής παρασκευασμένα από άμυλα, με μορφή νιφάδων,
               θρόμβων, κόκκων στρογγυλών, σκυβάλων ή με παρόμοιες μορφές
 1904          Προϊόντα με βάση τα δημητριακά που λαμβάνονται με διόγκοκτη ή φρύξη (π.χ. καλαμπόκι σε
               νιφάδες (κορν-φλέικς). Δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι, σε κόκκους ή νιφάδες ή άλλους
               επεξεργασμένους κόκκους (εκτός από αλεύρι και σιμιγδάλι), προψημένα ή αλλκός
               παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού.
 1905          Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής ή μπισκοτοποιίας, έστω και με προσθήκη κακάου. '
               Οστιες, κάψουλες , κενές πον τύπονν που χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυμοσφραγίόες,
               ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια προϊόντα
 2001 90 30    Καλαμπόκι γλυκύ (Zea Mays var. saccharatu) παρασκευασμένο ή διατηρημένο με ξίδι ή οξικό
               οξύ
 2001 90 40    Ίγναμα (κόνδυλοι της διοσκουρέας), γλυκοπατάτες και παρόμοια βρα'χπμα μέρη φυτών
               περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίσης ή ανώτερης του 5%,
               παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ
 2004 10 91     Πίχτάτες, με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλκόν ή νιφάδων, παρασκευασμένες ή διατηρημένες
               αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένες
 2004 90 10    Καλαμπόκι γλυκύ (Zeu Mays var. sacchuratu) παρασκευασμένο ή διατηρημένο αλλιώς παρά
               με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένο
 2005 20 10    Πατάτες, με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλκόν ή νιφάδων, παρασκευασμένες ή διατηρημένες
               αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένες
 2005 80 (Χ)   Καλαμπόκι γλυκύ (Zea Muys var. saccharatu) παρασκευασμένο ή διατηρημένο αλλιώς παρά
               με ξίδι ή οξικύ οξύ, ύχι κατεψυγμένο
 2008 99 85    Καλαμπόκι, εκτός από γλυκύ καλαμπύκι (Zea muys var. saccharatu) που έχει παρασκευαστεί
               ή διατηρηθεί αλλιώς, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή αλκυύλης
 2008 99 91    Ίγναμα (κύνδυλοι της διοσκουρέας), γλυκοπατάτες και παρύμοια βρώσιμα μέρη φυτών
               περιεκτικύτητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίσης ή ανώτερης του 5% που έχει
               παρασκευαστεί ή διατηρηθεί αλλιώς, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή αλκοόλης
 2101  10 98    Π αρασκευάσματα με βάση τον καφέ
 2101 20 98    Παρασκευάσματα με βάση το τσάι ή το ματέ
 2101 30 19    Φρυγμένα υποκατάστατα του καφέ εκτός από το φρυγμένο κιχώριο
 2101 30 99    Εκχυλίσματα, αποστάγματα ή συμπυκνώματα φρυγμένων υποκατάστατων του καφέ εκτός
               (χπό τ(χ υποκατάστατα φρυγμένου κιχωρίου
 2105          Παγωτά, έστω και αν περιέχουν κακάο
 2106          Παρασκευάσματα όιατρο<ρής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται άλλου
                                             ί>2
 ---pagebreak---    Κίοδικός                                Περιγραφή των εμπορευμάτων
     ΣΟ
2202 90 91  Μη αλκοολούχα ποτά εκτός από τους χυμούς φρούπον ή λαχανικό)ν του κιυόικού ΣΟ 2009,
2 202 90 95 που περιέχουν προϊόντα των κίοόικανν ΣΟ 0401 ακ; 0404 ή λιπαρές ύλες που προέρχονται
2202 90 99  άπά προϊόντα πον κίοδικο'νν ΣΟ 0401 (υς 0404
2208        Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ'ύγκο αλκοολίκι) τίτλο λιγύτερο του 80% vol.
            Αποστάγματα, λικέρ και άλλα οινοπνευμαπ/κΎη ποτά.
2905 43 00  Μαννιτόλη
2905 44     D-Γλυκιτύλη (συρβιτύλη)
ex 3501     Καζεΐνες, καζεϊνικά άλατα και άλλα παράγωγα των καζεϊνών
ex 3505 10  Δεξτρίνη και άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους, εκτύς απύ τα εστεροπυιημένα και τα
            αιθερυποιημένα άμυλα κάθε είδους του κωδικού ΣΟ 3505 10 50
3505 20     Κύλλες με βάση άμυλα κάθε είδους, δεξτρίνη ή άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους
3809        Προϊύντα για το κολλάρισμα ή το τελείωμα, επιταχυντές βαφής ή προσκύλλησης χρωστικονν
            υλών και άλλα προϊύντα και παρασκευάσματα (π.χ. είδη για κολλάρισμα παρασκευασμένα
            και παρασκευάσματα σταθεροποιητικά της βαφής), των τύπων που χρησιμοποιούνται στην
            κλιοστυϋφαντουργία, στη βιομηχανία του χαρτιού, στη βιομηχανία του δέρματος ή σε
            παρύμοιες βιομηχανίες, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού
3809 10     - Με βάση αμυλούχες ουσίες
3824        Συνδετικά παρασκευασμένα για καλούπια ή πυρήνες χυτηρίου. Χημικά προϊύντα και
            παρασκευάσματα των χημικών ή συναφών βιομηχανιών (στα οποία περιλαμβάνονται και
            εκείνα που αποτελούνται απύ μείγματα φυσικών προϊύντων), που δεν κατονομάζονται ούτε
            περιλαμβάνονται αλλού. Προϊύντα που είναι υπολείμματα πον χημικών ή συναφών
            βιομηχανιών και δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού.
3824 60     Συρβιτύλη εκτύς απύ αυτή του κωδικού ΣΟ 2905 44
                                         ί>3
 ---pagebreak---                                  Παράρτημα 3
  Πίνακας βιομηχανικών προϊόντων καταγωγής Κοινότητας στα οποία εφαρμόζεται
κατά την εισαγωγή τους στην Ιορδανία το χρονοδιάγραμμα για την κατάργηση δασμών
                 που αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφοι 3 και 4
                                        64
 ---pagebreak---                         Liste A
050100000 251020000 262030000   280530000 282540000
050210000 251110000 262040000   280540000 282550000
050290000 251120000 262050000   280620000 282560000
050300000 251200000 262090000   280700000 282570000
050510000 251319000 262100000   280800000 282580000
050590000 251320100 270111000   280910000 282590900
050610000 251400000 270112000   280920000 282611000
050690000 251910000 270119000   281000000 282612000
050710000 251990000 270120000   281111000 282619000
050790000 252020100 270210000   281119100 282620000
050800000 252400000 270220000   281119900 282630000
130232100 252610000 270300000   281122000 282690000
140110000 252620000 270400000   281129000 282710000
140120000 252810000 270500000   281210100 282720000
140190000 252890000 270600000   281210200 282731000
140210000 253090200 270710000   281210300 282732000
140290000 253090300 270720000   281210400 282733000
140310000 260111000 270730000   281210500 282734000
140390000 260112000 270740000   281210600 282735000
140410900 260120000 270750000   281210700 282736000
140420000 260200000 270760000   281210800 282738000
140490100 260300000 270791000   281210900 282739000
152000100 260400000 270799000   281290000 282741900
152190900 260500000 270810000   281310000 282749900
180400000 260600000 270820000   281390000 282911000
180500100 260700000 270900000   281520000 282919000
190110100 260800000 271000520   281530000 282990100
190110200 260900000 271000700   281610000 283010000
190190200 261000000 271220100   281620000 283020000
210610100 261100000 271311000   281630000 283030000
210690300 261210000 271312000   281700000 283090000
210690400 261220000 271320000   281810000 283311000
210690600 261310000 271390000   281820000 283319000
250300000 261390000 271410000   281830000 283321000
250410000 261400000 271490000   281990100 283322000
250490000 261510000 280130000   282010000 283323000
250700000 261590000 280200000   282110100 283324000
250810000 261610000 280300000   282120100 283325000
250820000 261690000 280429100   282200100 283326000
250830000 261710000 280429200   282300000 283327000
250840000 261790000 280470000   282410000 283329000
250850000 261800000 280490000   282420000 283330000
250860000 261900000 280511000   282490000 283340000
250870000 262011000 280519000   282510000 283421000
250900000 262019000 280521000   282520000 283429100
251010000 262020000 280522000   282530000 283510100
                           65
 ---pagebreak--- 283522100 290260100 291221100 291713910 293030100
283523100 290270100 291229100 291714100 293040100
283524100 290290100 291230100 291719910 293090100
283525100 290290910 291241100 291720910 293211100
283526100 290322000 291242100 291731910 293212100
283529100 290341000 291249100 291732910 293213100
283531100 290342000 291250100 291733910 293219100
283539100 290344000 291260100 291734910 293221100
283610100 290345100 291411100 291735100 293229100
283620100 290346100 291412100 291736910 293291100
283630100 290347100 291413100 291737910 293292100
283640100 290349100 291419100 291739910 293293100
283650100 290362100 291421100 291811100 293294100
283660100 290410100 291422100 291812100 293299200
283670100 290420100 291423100 291813100 293311100
283691100 290490200 291429100 291815100 293319100
283692100 290511100 291431100 291816100 293329100
283699100 290512100 291439100 291817100 293331100
283911000 290513100 291440100 291819200 293332100
283919000 290514100 291450100 291821100 293339300
283920000 290515100 291461100 291822100 293340200
283990000 290516100 291469100 291823100 293351100
284011000 290517100 291470100 291829100 293359500
284019000 290519200 291511100 291830100 293361100
284020000 290522100 291512100 291890100 293369100
284030000 290529100 291513100 291900100 293371100
284190100 290531100 291521100 292010100 293379300
284190200 290532100 291522100 292090500 293390100
284410000 290539100 291523100 292111100 293410100
284420000 290541100 291524100 292112100 293420100
284430000 290542100 291529100 292119500 293430100
284440000 290543100 291531100 292121100 293490910
284450000 290544100 291532100 292122100 293610100
284510000 290545100 291533100 292129100 293621100
284590000 290549100 291534100 292130100 293622100
284610000 290550200 291535100 292141000 293623100
284690000 290629100 291539100 292142000 293624100
284700000 290729100 291540100 292143100 293625100
284910000 290810000 291550100 292144100 293626100
284920000 290820000 291560100 292145100 293627100
284990000 290890000 291570100 292149920 293628100
290110100 290911000 291590100 292151100 293629100
290121100 290919100 291611100 292159100 293690100
290122100 290920100 291612100 292229100 293921000
290123100 290930100 291613100 292421110 293929100
290124100 290941100 29I614I00 292421920 294110000
290129100 290942100 291615100 292511100
290211100 290943100 291619100 292690300
290219100 290944100 291620100 292700100
290220100 290949100 291631100 292800100
290230100 290950100 291632100 292910000
290241100 290960100 291634100 292990100
290242100 291211100 291635100 292990200
290243100 291212100 291639100 292990900
290244100 291213100 291711910 293010100
290250100 291219100 29(712910 293020100
                           66
 ---pagebreak--- UJ    u> U J u u ω u UJ U J U J U J U J u> u ui u U J U J U J U J UJ U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U JUJ UJ U J U J UJ U J U J U J UJ U J UJ U J UJ to to to to to
                                                                                                                                ο ο ο ο—                       ο  ο   ο οο         ο   ο ο
                                                                                                                                               ο —      ο  ο
W W W t O K J t O M I O             — — — — — — — — — — — —                                                                                                                                   Ο Ο Ο Ο vO ο
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
A A ^          ω u     — — —          U i U U i U i U i U U i L n ^ A A ^                   ο ο ο οο              ο    ο    ο                       ο   ο   ο  ο  ο   ο οο
                                                                                                              to to to to to to to to Κ ) — O N -t* J> J>. J> J> -pi. UJ UJ UJ UJ
                                                                                                                                                                                   ο   ο ο    Ο — -Ρ* J> J> J>
— — — Ο Ο Ο N> —                      O O s U i W ^ W t O - ^ U K ) - UJ UJ UJ to οο -J ON un J>. ui to to —                                       Ο O N ν© U n J>. U> UJ UJ s© J> UJ u> >© un J> ui to
UJ t o —          O O O O O O O O — ' O O O O O O O O sO tO — sO                                              ο
                                                                                                              ο   ο
                                                                                                                  ο    ο
                                                                                                                       ο    ο
                                                                                                                            ο   © © sO —       ο ο  ο   ο   ο  ο  ο   NO tO   —   ο           —   Ο Ο Ο Ο Ο
—. — — sO — — — —
o                                     O O O O O O O O O v O O O                             ο    ο   ο ο                        ο ο      ο οοο          ο  ο   ο  ο   ο   ο   ο    ο   Ο
                                                                                                                                                                                       ο ο
                                                                                                                                                                                           NO Ο Ο Ο Ο Ο ο
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o ο ο ο οο
     o   o     —     o   o    o  o    o    o  o   o   o    o    o    o    o    o   o     o  ο    ο   ο    ο   ο   ο
                                                                                                                  ο    ο
                                                                                                                       ο    ο
                                                                                                                            ο   ο
                                                                                                                                ο ο ο ο  ο ο   ο
                                                                                                                                               ο ο  ο   ο
                                                                                                                                                        ο   ο
                                                                                                                                                            ο
                                                                                                                                                               ο
                                                                                                                                                               ο  ο
                                                                                                                                                                  ο   ο
                                                                                                                                                                      ο οοο   ο    ο
                                                                                                                                                                                   ο   ο ο
                                                                                                                                                                                       ο ο
                                                                                                                                                                                              Ο
                                                                                                                                                                                              Ο
                                                                                                                                                                                                  Ο Ο ο ο
                                                                                                                                                                                                  Ο Ο Ο Ο
                                                                                                                                                                                                                   ο
                                                                                                                                                                                                                   Ο
                                                                                            ο ο ο ο
UJ    UJ  UJ   UJ  UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ U J           U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J           U J U J UJ U J U J U J UJ U J UJ U J UJ U J U J U J U J U J U J U J U J
-Ο    -Ο  -Ο   -Ο  ~J O N O N Un Un Un Un Un U n         J > . J > . J i » . J > J > . t O I O t O t O t O t O t O t O t O t O t O t O t O to to to to to to to to to to to to to             to to to to to to
Ο     Ο   Ο    ο   ο    ο ο ο ο ο ο ο                                                                                                      Ο Ο Ο Ο ON Ο ο ο ο ο ο                       ο ©   © © ο ο ο ©
Un    tO  —    —   — UJ — -Ο -Ο -Ο Un Un             ο ο ο ο ο ο — — — — — — ο ο ο ο ο ο ο                                                 —Ι -Ο O N O N Ο O N ON ON ON ON ON          un J>. J>. J> J>. J> J> J>>
          NO   UJ  —    Ο ο ο                to -        t o t o t o t o t o u n u n u n t o — © s o s o o o o o o o - j - o tO — Ui ^ A                        A J>. UJ to — —        ο vO
                            ο ο ο ο ο ο u— n
                                                                                                                                                                                              to — — — —           —
ο
—     ο
      ο   ο
          —    ο
               —   ο
                   ο   οο  ο    ο -ο — — to Ο Ο          sO — — — — NO — — — © © Ο — N O t O — J> UJ ο ο ο NO UJ to— ο O NO —                                                           ο ©   © Ό -O O N un J>.
                                                              Ο    W Ν) - Ο           ΝΟ —         Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο                                                                 ο ο
ο
ο     ο
      ο   ο
          ο    ο
               ο   ο
                   ο    ο
                        ο
                           ο
                            ο
                                ο ο ο ο ο —. —
                                ο ο ο ο ο Ο Ο
                                                              —    _.__ — Ο            Ο Ο Ο         — — — — UJUJUJ —                    — ο ο ο ο ο ο
                                                                                                                                           ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο. ο ©
                                                                                                                                                                                              © © ο ο © ο
                                                                                                                                                                                              © © © © © ©
                                                              Ο    Ο Ο Ο Ο             Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο
                                                     Ο Ο      Ο    Ο Ο Ο Ο             Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο                                                    ο ο ο ο ο ο
U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J               UJ  UJ  UJ  UJ  UJ  UJ  UJ
o c o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o OO OO OO - J v l v l v l
tO tO ΙΟ r O N J t O t O t O t O t O t O t O t O t O t O t O — — — — — — — — — — — —                                              © © © © © © © O O O © © © © © © ο ο ο ο ο ©
^.jji.j>.j>j>.j>j>j>j>.ujuJUJUJUJto                                — o o - j ^ j O N U n u n u n u n u J t o t o t O N O N O N O N O O o o o o o o o o o O N O N t O t O — — —                — — O N O N Un u n
                                                                                                                                                                                          to to — ο — ο to
v O - O - 0 0 N U n J > . U J t O — ~-J — — — — © O O t O                         — © N O — — — © U J t O — NONONO — N O J > U J t O — N O U J s O — N O U J © © © o o o ©
O O       — O O O O O O O N O U J t O                    — 0 0 0 © 0 © © N O t O                         — © 0 0 © U J t O —                 © © © © © © © © © © © o Κ) — © — — — —
_ _ _ _ _ _                — _- — © Ο Ο Ο Ο © ©                          — — — — — — — — © O O ©                                — — — — NONOvONONOtOtOO© — — —
© © © O O O O O O O O O O O O © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                                                                         — —       © o © o © ©©©©Οo οo ©               o ©
                                                                                                                                                                                                                  ©
© O 0 0 0 0 0 0 © 0 0 0 0 0 © © 0 © 0 © © © © © 0 0 0 © © 0 © © © © © 0 © © © © © © 0
UJ   UJ   UJ   UJ  UJ  UJ UJ UJ U J     UJ UJ   U J UJ   UJ UJ     UJ U J     UJ UJ     UJ U J   UJ UJ   UJ U J UJ U 3 U J UJ U J U J U J U J      UJ  UJ  U J UJ UJ U J  UJ U J  UJ  UJ  U J U J UJ UJ U J U J U J
Ο     NO  NO   SO  NO  NO NO s O SO     s O SO  SO NO    so   SO s o sO NO        NO    so so NO N O     NO NO NO NO NO NO NO NO NO NO             NO  NO  NO NO NO NO    NO NO   NO  Ν©  N O N O N O N O N O 'NO O O
                       ο    ο ο      ο  Ο    Ο  Ο    ο Ο       Ο ©       © ©       © © Ο © ©             © © © © ο              © ο      © ©   ©           © © © ©        ©   ©   ©     ©
                                                                                                                                                                                          © o o o         © © to
_ —
to   — — ο
                 . ο
                   vo
                       Νθ
                       J>
                             Ο sO
                            UJ to  —
                                    sO  οο
                                        sO
                                             οο
                                             —
                                                -Ο
                                                SO
                                                     -J
                                                      Ο
                                                         -J
                                                         ON
                                                               - J ~ο - α -Ο
                                                              J>. UJ t o —
                                                                                 O N ON un un un
                                                                                  so — so NO U J
                                                                                                         Un
                                                                                                         to
                                                                                                              un
                                                                                                              to
                                                                                                                  un un
                                                                                                                  — — NO O N ON un
                                                                                                                                    J> J>
                                                                                                                                           J>  UJ  ° ο     J > UJ UJ
                                                                                                                                                           — NO UJ
                                                                                                                                                                      UJ
                                                                                                                                                                      N)
                                                                                                                                                                          UJ UJ
                                                                                                                                                                          —   —
                                                                                                                                                                                  to
                                                                                                                                                                                  NO
                                                                                                                                                                                       to
                                                                                                                                                                                       UJ to  to — — —
                                                                                                                                                                                          N) — NO UJ tO — NO
                                                                                                                                                                                                              — J>
                       ©    © ο      ο  ©    ©  so —     ©      © ©      Ο ©       Ο Ο NO — ©            so   —   NO t o © NO —          © ©    © J>.
                                                                                                                                                       to ©
                                                                                                                                                        *.     ©  © ©     NO —    ©    ©
                            ο ο      ο  ©    ©  ο ο                                Ο © Ο © ©             ©    ©   Ο © © © Ο NO                 NO to              © ο ©       © © © © © o o o © ©
—     NO — O       un  ©
                                                ο ο ©
                                                         ©      © Ο
                                                               ο © Ο ©
                                                                         Ο ©
                                                                                   © Ο © © ©                            ο © © ©
                                                                                                                                           NO
                                                                                                                                           ©    ο to   — so     ο
                                                                                                                                                                              © ο ο © © © © © © to
—     ο   ©    ο    ο Ο     Ο ο      ο  ©    ©                                                           ©    ©   Ο                      ©                 ©   ©  ο © ©
                                                                                                                                         © ©   © ο © ο            © © ο © © ο ©               © © © © © ©
                                                ο ο Ο         © © Ο ©              Ο Ο Ο © ©             © o o o           © © ο                   s O NO
ο     ο   ©    ο    ο ©     ο ο      ο  ©    ©                                                                                                                 ©                          © © © o o o ©
ο     ο   ©    ο    ο                                                                                                                              © ©
©     ©   ©    ο    ο
J > . J > . 4 ^ U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J       UJ UJ    UJ   UJ UJ UJ UJ                                 UJ UJ UJ UJ UJ U J U J U J U J U J U J U J U J    UJ UJ UJ UJ UJ UJ       UJ
O O O s O s O s O s O s O sO sO s© sO sO sO Ό NO SO SO NO                              so   sO N O S O sO w w ω w ω w so                   NO so so so NO N O so SO sO sO sO sO
o o o t o i o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o tO IO                    tO   N ) tO tO tO sO NO NO NO NO NO                                                                so so ^O so so NO       NO
—     —   — C T N O N O N O N U J U J U J — — —             © © © O ©             ©    ©    © © ©         ©                             ©  NO O N ON O N 0 \ O N O \ U n u n U n U n J >  UJ U J t o t o t o t o  to
t O t O — s O s O s O s O J > t O t O N O s O — s O s O s O N O -O -O                  -J   O N O N O N O N to to to to to to —            NO NO sO tO W - - V O W N J - 0                s o — NO UJ u> t o      —
to — O O O O O O O                      — O O s O s O J > U J t O SO UJ                tO   sO UJ tO — ©     u n
                                                                                                                  ο ο © © ο ©
                                                                                                                  u n J>.  J>.     to      © © ©        ©                                 © © © NO — ©            to
© © © ON J > t o — — — — SO — t o sO — — — NO NO                                       —    — — —         — sO — tO — ©        U J
                                                                                                                                     © NO  — NO — NO © o © o o o © o                      © © © ο © © ©
Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο
© O O O O O O O O O O O O O O O O
                                             — — O — © O O                    —
                                                                              ο — ©ο    ©ο  οο   οο  οο  ο   ©
                                                                                                             "~* ο © © ©             — ©
                                                                                                                                        —  ο — © — —           NO —
                                                                                                                                           © © ο ο © — © © © o o o
                                                                                                                                                                        © © o © o         © © © ο © © ©
                                                                                                                                                                                          © © © Ο © © Ο
                                                                                                             ο ο© © © ο                                    © O O © © © © ©
 ---pagebreak--- 400129100 410110000   470100000 482390100 520300000
400130900 410121000   470200000 482390200 520411000
400211900 410122000   470311000 482390500 520419000
400219110 410129000   470319000 482390600 520511000
400219900 410130000   470321000 482390700 520512000
400220110 410140000   470329000 482390800 520513000
400220900 410210000   470411000 482390910 520514000
400231110 410221000   470419000 490300000 520515000
400231900 410229000   470421000 490400000 520521000
400239110 410310000   470429000 490510000 520522000
400239900 410320000   470500000 490591000 520523000
400241900 410390000   470610000 490599000 520524000
400249110 430110000   470620000 490600000 520526000
400249900 430120000   470691000 490700900 520527000
400251900 430130000   470692000 491110000 520528000
400259110 430140000   470693000 491199100 520531000
400259900 430150000   470710000 500100000 520532000
400260110 430160000   470720000 500200000 520533000
400260900 430170000   470730000 500310000 520534000
400270110 430180000   470790000 500390000 520535000
400270900 430190000   480251100 500400000 520541000
400280110 440110000   480252100 500500000 520542000
400280900 440130000   480253100 510111000 520543000
400291900 440200000   480260100 510119000 520544000
400299110 440320100   480411300 510121000 520546000
400299900 440341100   480419300 510129000 520547000
400300000 440349100   480421000 510130000 520548000
400400000 440391100   480429000 510210000 520611000
400510100 440392100   480431300 510220000 520612000
400591100 440399100   480439300 510310000 520613000
400599110 440500000   480441300 510320000 520614000
400599900 440610000   480442300 510330000 520615000
400610000 440690000   480449300 510400000 520621000
400690100             480451300 510510000 520622000
          441510100
400700100             480451400 510521000 520623000
          441510200
400811100             480452300 510529000 520624000
          441510300
400819100             480459300 510530000 520625000
          441520100
400821200             480820000 510540000 520631000
          441700100
400910100             481039100 510610000 520632000
          442190100
400920100             481091100 510620000 520633000
          442190200
400930100             481099100 510710000 520634000
          442190300
400940100             481140100 510720000 520635000
          450200100
400950100             481140200 510810000 520641000
          450310000
401220100             481910100 510820000 520642000
          450390100
401610100             481920200 511000900 520643000
          450410100
401699100             481930100 511300100 520644000
          450490100
401699200             481940100 520100000 520645000
          450490200
401700100             482020100 520210000 5303IOOOO
          460110000
401700400             482210000 520291000 530390000
          460210100 .
401700500             482290000 520299000 530410000
          460290100
                             68
 ---pagebreak---  un Un '^« un un un un un un un un un un un un un Un un un un un un un un un un un un un Un un un un un un un un un un un un un un un un un                                                                        un   un   un  un
( Λ Α * . ί ι * * , Α Λ Α Α Α 4 ! > * Α Α Α Α Α * . Α * Α Α ^                                            J > J>. J > J > J > J > J > J > J>. UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ
                                                                                                                                                                                                         UJ UJ     UJ   UJ   u>  UJ
 o o o o o © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                                         © © © © © © © © ©— — © © © © © ©
 —    ~ ~ j - J u n J > . J > . U J U J U J U J U J U J U J U J U J t O t O t O t O t O t O t O t O t O to to to to to to to — — o ©                        OO OO OO OO -O - o © © © © ©                           ©    ©    O    ©
 — s© t o © o — J>. J>. J>. U J U J U J U J t o — O s O N O N U n u n u n J > . J > . J > .              J >  UJ   U>  UJ  UJ  t o  —   t o  —      o  —    s ©  U  J t O  —    t o   —    to  —         Un un     un   un   un  J>
 O — 0 0 0 © O t O                   — O U J t O — © © s O t O — O t O — NOUJtO ©                        — o UJ t o — © o © © © © © © © © © © © ©                                                        s© t o    to   —     —  s o
 O - - O s 0 O O O O O O O O O O O O O O O O O O O                                                             o © © © © © SO NO — — © © © © © © o ©                                                     — s©      —    s©   —     Ο
                                                                                                         o © © o © ο o © © o o o o © © © © o ©                                                           O ©       ©    ©    O    ©
 o o o o o © © © © © © © © © © © © © © © © © © © o o o o © © o o o © © © © © o © © © ©                                                                                                                   © ©       ©    ©    O    ©
                                                                                                                                                                                                         © ©       ©    ©    ©    ©
 Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο © © © © © © © © © © © © © ©
 u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u
 o o o o o o o ©                     —————                  © © © © © © © © © © © © © © © o o © © © © © © © © © © © © © © © © © © © > ©
 U J U J U J U     J U  J U J U   J U J © © © © © v © s 0 s © N 0 s 0 N 0 s © N 0 Ô N 0 s 0 s 0 s 0 s 0 N 0 s 0 O s 0 0 0 0 0 ^ J 0 N O N 0 N U n U n J > . J > k U J U J U J U J U J t O — - — —
 S O N O S O S O    —   _ _      — s © u > t O — — s O s O N O O N O N O N U n u n u n u n J > J > U J U J t O t O — — K> — © U J t O — t O — s © — \ © j > U J t O — Ο Ό U                                                       Is)
 4^UJlO —           J^  UJtO     — © © O t O          — sOtO — SOtO — s O U J t O — to — to — to — to —                                     © © © © © © © © © © © © © © o © © o ©
 — — — —            —   — —.      — © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © s © s ©                                                         — — — —                 © © © © © © © © © © © Ο ©
 © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © Ο ©
 © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © Ο ©
 X 1 V 1 V J N 1 0 \ ( ^ 0 \ 0 \ 0 \ 0 \ 0 \ 0 \ 0 \ 0 \ O N O \ 0 \ * 0 \ 0 > 0 \ 0 \ O S O \ ^ ( ^ 0 \ O N ^ W W W I J I ^ W W O I W W W U U W W W W U W U U
 © O © O s 0 N 0 s 0 s 0 N 0 s 0 s 0 s © s © 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 U J t O                — — — — — — — —                      S O N 0 S O N O S O S O S © 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 N O N O N O N O N O N O N O N O \
 © Ο Ο Ο Ο © © © © © © © ©                               — — — — Ο Ο ©                   — — — — — — — — — — — — —                                   © © © © © © © Ο © © 0 0 © © © © 0
 tO t O t O   —        v O s O s O U W O J W U W ( O K ) l s               l M A A W s l W U L n W            W   U W y   i ' - - - > - l j J W W           O \ O i 5 \ W W ^ N 4 s j                N l L ( i * . * f c i i
UJtO —        © — — — s O N O t O t O — — UnUJtO —                        t O — — —• \ D N© s O N©            tO   —• —•   — s © J> UJ UJ \© t O            — UJUJUJNO — s O U J t                   O — © NO N O t O —
 — © © ©        s © t O     — O O O O O O O O O O U                       O O O ^ O W t O -                   ©    s© t o  — © © t O         — © © O         s O t O       —        © 0 © ©           s 0 © © © 0 0 ©
s © s © s     O O O © © t O          — to — to — — ©               ©   ©  — — — — — — — —                     —    — —     — — — o           © — —          — — — — — — © © ©                        © S O N O          — sO —
 © o o o © © © © © © o © o o o o o o o o o o o o o o © o o © o o o o o o o o o o o o o o o o —                                                                                                                           Ό ~ ο
 © © © © © © © © © © 0 © © © 0 © © 0 © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©
 totototototototo                    ———————————————————————————© © © © © © © © © © © © ο © ©
 ο © © © © © © ©                     — — — — — — — — — — © o o o © © © © © © © © © © © © © — — — — — — — — — — — — — ο ©
N J ( 0 l       s ) l s ) ( 0 - - - 0 0      0 0 W N ) K      ) l N ) O O      O O 0 \ W U i        A i k J i . W W W t O N J N ) N > l s ) - - - v 0 > 0                            ^ * O     - - ~ O O O O O M W
UJtOtO         — — U n t O — SO —            — NOtO —        J>.UJtO —         N © s © — sO tO       — s©s© — U J U J t O t O — tONJ — UJUJ — — —                                    N©tO      —     NON©s©s©K>UJUJ
 © s o —       s© — © © © © © N               O © © ©        — — — —           — © © © © ©           N O      — O N O — NO — © t O — © N © — N O t O —                               Ο Ο       Ο *>· ω Ν) — © NO tO
 © © ©        Ο © © © © © ©                  — © © ©         — — — —           © © © © ©            © © © © © © © © © © © ©                                 — —         © © © ©      © © N     O N O N O N O O S O N O
 © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © o o o © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©
© © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ο ©
 -O^I^J-J^1^J^J-0^0.-~J^J-0-0-0-0-J-J                                          • O - O ~ J - J ^ J ~ J - J - J < I - O - J          -0.-J~J-O.-0-~J.~0-0-O<l-0.-O.-0-O-J-O-O.^)^J-0
W K ) W W I s ) W N J W W N ) M W W W I O l N ) W N ) K ) t O M W W K ) W W W W l N l S ) W W N W W N K ) W l s ) W l s ) W N W N ) l s ) W l s ) W I O
                                                                          © © © © © © © © © ©
                                                                           - - - - - - -                              © © © © © © © © © © © © © © © _ .
                                                                                                             - - -- o -~ j ^- i --- j O
                                                                                                                                      - N -u n -- t »-. j -                                          _ _ _ _ _ _ _
                                                                                                                                                          > j >-. J -
                                                                                                                                                                    > . j-> j -
                                                                                                                                                                              > . j-> . -
                                                                                                                                                                                        t o t-o t©o t ©O K©) t o©t o©t o ο
                                                                                                                                                                                                                         t s >οt o©
 O N 0 S 0 O 0 0 0 0 0 0 © © © © © © © © © © N 0 N 0 N 0 S 0 S 0 S 0 S © —                           0 0 s©
                                                                                                          0 0 un0 0J> t o — — — — — U n J > J > . u > t O t O — s O s O N O N O O O ^ J O N U n J ^ - * k
 — — — — Ο SO — s O ~ 0 O N O N U n J > . J > U J — — s o t o t o t o —
J—^ U—J t —
          O —— —    s© —— ©     ©  ©  N  O   —   ©  s O  —   ©  t o   —    ©  O O ^  J O N O O      ON © J> © O s O t O — 0 © 0 s 0 -                            © N O — O s O U J t O — © © © © s© —
                            — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — o —                                                                       O O © © © © © © © © © © © © © ©
O 0 0 0 0 0 © © © © © © © © © © © © © © © 0 0 0 0 0 © 0 0 © © 0 0 © 0 0 © 0 © © 0 0 0 0 © © © © 0 ©
0 0 0 0 0 0 © © © © © © © © 0 © © © © © © © © © 0 0 © 0 0 0 0 0 0 © 0 0 © © 0 0 © 0 0 © © © © © © 0
 ---pagebreak---               - O - O ^ - O - O - O - O - O - O ^ ^ - O - O - O - O - O - O ^ ^ ^ ^ - O ^ ^ ^ - O - O - O ^ ^ - O ^ - O - O                                  - O - O - O ^        - O - O - O - O - O - O - O ^ J - O
              l o i o t o t o t o t o t o t o t o t o i o t o t o t o t o t o t o t o i o t o t o i o i o t o t o t o t o t o t o t o                    to   to to to to          to to to to to to to to to to to
l o i o i o i o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o
o o o o o c o c o c o o o o o o - O O ^ a O N O N O N O N C N O N O N O N U n u n u n u n u n u n u n u n u n J> J>. U J t O t O t O t O
O! v l 5>          -fa. UJ ΙΟ — s O t O — s O s O s O s O s O t O — — s© s© sO Un .£> UJ to — — o — O U J t O — —
                                                                                                                                                    κ    to   to to to to
                                                                                                                                                              — © © © ©
                                                                                                                                                              ©s©tO —
                                                                                                                                                                                  to
                                                                                                                                                                                  S © S O O N O S © S © S O S © S O S O
                                                                                                                                                                                   — sOUJUJUJUJUJtOIOtON)
ο ο ο ο O O O O O O O O J i W l N i                                  — © N© — s© tO — © © O O s©                           —   O    ©   ©  0  ©   s  ©   -    0 0 © t O            — © U n J > U J t O — J^UJtO
© © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © 0 © © 0 © © 0 © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©
o o o o o © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©
^J -J ^J -J -Ο          -Ο -Ο -J -ο -ο ~J -ο -ο - O ^ - O - O - O - O - O - O - O - O ^ - O - O ^ - O - O - O - O - - J . - O ~ J - O - O - O . - O - O - O - O - O - O ~ O ~ J ~J -O -J -O -J
                   J>> 4*. J>. J>. J>. UJ UJ UJ UJ U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J UJ UJ UJ to to
Ji. i^ .&. Xu © ο ©               © © to to to — — — — —                         o © © © 0 © © © © © © 0 © © © 0 0 © 0 © © © © © © © © © © © © to to
^5   ^5   © ο UJ        u>  to — —        ON  ON   —    —   0©©©ooooONONONONONONO\ONONUnununununununj>.J>.J>.J>.4^J>J>J5».NJtO                                                                           to   to  to   N© N©
UJ   UJ  UJ UJ —        —   © to —        s©  —    s©   ©   t o t o t o t o s © s © s o s o u n J > . U J t o t o — — s o u J U J t o — — — u n u n J ^ J ^ u j u J t o — SOJ>                           UJ   to  —    to   —
to   to   — — to        —   ο     © Ο     ©   s©   ©    ©   s© s© — — © © © © © © © 0 0 © © © s ©                                      — Ο NO t o - s o — sO — so — s © © o ©                            ο    ©   ©    ©    ©
tO   —    Ο UJ ©   ©    ©   ©     © ©     J>. J>.  —    ©   — — ~ — tO — J>. — t O t O t O J > — J>. — N D S O S O O O O O S O N O N O S O S O N © — — © ©                                               ©    ©   ©    —    —
ο ©       ο ο           ©   ©     © ©     ©   ©    ©     Ο  UJ — UJ — © © © © © © © O O © © © © © © © © ©                                                     — — — —                      •© © © Ο      ©    ©   ©    ©    ©
© ©       Ο ο ©         ©   ©     © ©     ©   Ο    ©    ©
                                                            © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                                                              ©    ©   ©    ©    ©
© ο © ©
•~J  -Ο   ^0  -Ο   -Ο   ~J  -ο -ο    -J   -Ο  -J ^J ~o      -o.  -o -o ~o     -ο   -ο. -o -ο     -J  -ο ~ο -ο      -ο  -ο  -ο  ~ο - O - « J - J - O - O ~ J - J - J - O - O - O - O         -Ο -Ο -Ο -J   ~ J -O   -J  -O  ~J
S©   S©   S©  >©   οο   οο  οο οο    OO   Os  ON O N ON     ON  O N ONO N     ON   O N O N ON    ON  O N Os ON     ON  ON  ON   ON C N U n u n u n u n u n J > . J > 4 > . j > . ^ . j > .  J> J> J> J>.  J>           J>  J>
©    ©    ©    ©   ο    ο   ©     ©   ο   —   — — —         —    ©    © ©     ©    ©     © ©     Ο   Ο     © ©     ©   ©   ©    © © © O O © ©                 — — — —                       ©  ©  ©  ©    © ©      ©   ©   ©
to   —    —    —   ON   to  —     —  —    ON  UJ tO to      to   O -vl ~J     ON   O N O NO N    ON  O N O NON     ON  ON  tO  —                                                            S© N© S© S©    N©un   -s». UJ  UJ
©    to   —    —   ©    ©   s© s©     —   s©  © SO s©       s©   tO — —       S©   NO N© s©      s©  —     —               ©    to — U J t O t O — — s © - 4 — — — —                        s© J> UJ K)   — ©      ©   to  to
©    ©   to    —   ©    O   s© —     O
                                      s©
                                          s©
                                          un
                                              ©     © ©
                                              © UJ to
                                                            O    © NO —       to   to — —        —   to to                 ©    © — © t o — t o — sO o t o to t o -                         o  © — —— ©            ©   N© UJ
©    ©    ©    ©   —    Ο   Ν© Ο                            —    — — —        to   — UJ |sj      —   ΙΟ — UJ       tO — ©       © Ο    Ο Ο Ο Ο Ο ν Ο Ο Ό Μ - Ο                                                NO   ©   ©   ©
ο    ©    ©    ©   ©    ©   ©     ©  ©    ©   ©     © ©     ©   ©     © ©     ©    ©     © ο     ©   © © ©         © © Ο        © © ©     © © © © u n              — — — — —                ©  © © O © o           ©   ©   Ο
©    ©    ©    ©   ©    ©   Ο     ©                    ©    ©    ©    © ©     Ο    Ο     © ©     ©   Ο © ©         © © ©        © ©    © © Ο © © © © © © © ©                                ©  © © © © ©           ©   Ο   Ο
                                     ©    ©   ©     ©                                                                              © © © © © © © Ο © © © ©
οο οο οο      oc   οο   οο  OO  OO   00  00   OO   OO  οο   οο   οο  οο   o o o o o o o o o o o o o o o o OO 0 0       0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 - 0 . - 0 - 0 ^ 1
t o t o to    to   to   to  to   to  to   to  to   to  to   to   to  to   t o t o t o t o t o IO - — — —               — — — — — — — — — —                                                   © © © © © N O s O N O N ©
© © Ο          ο   ©    ©   ©    ©   ©    ©   ©    ©   ©     ο   ©    ©   © © © © © ©                — —               — — —          © © © © © © © © © © o © 0 © © 0 © 0 © © ©
         un   un   un   un  un   un  un   un           -t*  UJ   UJ  UJ   UJtOtOtO — — UJfOtOtO                        t o — © N © o o - o O N U n u n j > J i . J > . u j | 0 — ο Ο IN) — — - o u n u n u j
         OO   ~J   ON  Un   J>.  UJ  to   —   to   —   —    J>   UJ  to   — j>tO — NOUn©NOJ>UJ                         I O © © - — — © — — to — — — s © N O © © o t O — © © © N O
         ©     ο   ©    NO  ©    ©   ©    ©   ©    to  —     ο  ©     ©   © o © © © © ©                   — © ©        © 0 0 © 0 © © © © © v ©                         — O — — © © © © © © © © ©
         ©     ©   ©    ©   ©     ©  ©    ©   ©    ©   ©     ©   ©    ©                                                — — — — — — — to — © © © — © © t o — © © © t o t o — —
         ©     ο   ©     O  ©    ©   ©    ©   ©    ©   ©     ©  ©     ©   © © © © N O — — — — —
          ©    ©   ©    ©   ©     ©  ©    ©   ο    ©             ©    ©   © © © © © © © © o ©                          © © © © © © © © © © © © © © © © © o © © © © © ©
                                                       Ο     ©            © © © © © © o © © ©                          © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © o o o
o o o e o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o OO                       OO   OO  OO   OO OO
J ^ J > . J > ^ J ^ 4 ^ J > » J > . J > J > J > J ^ J > . J > J > . J > » J > J > J > . J ^ J > 4 ^ 4 ^ J > J > J > J > .                                                                            to  to   to  to   to.to
t o t o t o t o t o t o — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —                                                           O O © © © © © © © — —                           © © © © © © © ©                 ©   ©    ©   © ©
U J t O — — — — N 0 s 0 s © s © s 0 0 0 - J ~ 0 - O O N O \ J > J > . - C > . t O — — — — — O O O O - J - O N O O O O O — — — — OO OO O0 OO -J -O -O -o                                                  -o   -4  -O   ~0 -o
t O s O O s O s O t O s O s O C N U J — N O s o o o t O N O U J s O N O — N O N O N O O O N J — — — — — N O N © — un J > s© s© s© J> tO — s© OO -O, ON                                                   un   J>. UJ   to —
O O s O s O - t O O O O t O - s O O O O O O O O O O ^ O - t O t O t O O O O O O O O O O                                                                      W t O O O O O O O O                     ©    ©   ©    ©   Ο NO
O s O t O — — s O s O — S O S O N O — — s © © O O N © I O — © — — — s O s O s O t O — t o — tO — © — «— — —                                                               © © © © © © © ©                 ©   NO  N©   N© ©
o o o o o © — —                         © © © © © © © © © © © © o o © o © © © © © © © © © © © ©                                                                   o © © © © © © ©
                                                                                                                                                             © © © © © © © © ©
                                                                                                                                                                                                     ©
                                                                                                                                                                                                     ©
                                                                                                                                                                                                          ©
                                                                                                                                                                                                          ©
                                                                                                                                                                                                              ©
                                                                                                                                                                                                              ©
                                                                                                                                                                                                                   ©
                                                                                                                                                                                                                   ©
                                                                                                                                                                                                                       © ©
                                                                                                                                                                                                                       © ©
O 0 0 0 0 0 0 © 0 0 0 0 © © 0 0 © 0 © © 0 0 © © 0 0 © 0 0 © 0 0 0 © ©
 ---pagebreak---                  oc oc oc oc         OO oc OO OO OC          OO OO OC        OO    OO   OO   OO OO      OC OO   oo   oc   oc  oc οο   OO  OO 0 0  OO  OO OO OO 00 OO           OC    oc   OO    OO   00   OO   OO    00   οο    οο   OO oc      oc   oc
                                     -fc. J > 4S. J > •P*.   J>> J > J ^     J>    J>   J>   J> J>      J> J>   -P». 4>.  J>  J > J > J>. J > J>. J>  -ρ* J > J > J>. J >      J>.   J>   J>.   J>   J>.   J>  J>.   J>   J>    J>   J > j>.    J>   J>
Un un Un .&. J> -fc. J >             J>. UJ UJ UJ UJ         UJ UJ UJ        UJ    UJ   UJ   to to      to to   to   to   to  to to to    to to   to   to t o t o to to        to    to   to    to   to    to  to    to   to    to   to to      tO   IO
-t. U J tO Un un UJ —                © s © sO OO -O          ON ON un        -t*. UJ    ο    oo oo      OO OO   OO   OO  OO   OO 0 0           -O ON    O NO N O N ON ON       ON ON                           Un    un   -Ρ».  J>   -Ck U J    U J   U J
sO <© — s© un              o o       Ν© S© s © s © Ο         O sO O          s©    O    —    s© ON      un U J  UJ   UJ   UJ  to — ο       to —   NO    NOJ > J > J >
                                                                                                                                                                                          ON
                                                                                                                                                                                          —
                                                                                                                                                                                                un
                                                                                                                                                                                                J>
                                                                                                                                                                                                     un
                                                                                                                                                                                                     J>
                                                                                                                                                                                                          un
                                                                                                                                                                                                          UJ   UJ    to   s©     ο  UJ OO       0 0 UJ
o     ©     ©
                 O
                           o ©
                       O © s©
                                     © s© —          © ©     s© — ©          O     ©    ©    ©      ©   ©   s©  UJ   tO   —   ©    © ©     © © s  ©    — s©      — —      sO    Ο         tO    s©   —    s©   —     ©    ©      ©   © ο        to    ©
o o o                                ©      © ©      © ©     ©     © o       O     ©    —    s© ©       ©   NO  NO   s©    ©  ©   NO ©     © ©    s©   © s©      O                        —     ©    ©     —   —     ©    ΙΟ    —    sO O       s© ©
o o o                      o o       ©      © ©      © ©     ©      O  o     ©©o © ©                    ©   ©   ©    ©     ©  ©    © ©     © ©    ©     © © N©                            ο     ©© ©           ©     ©    ©      ©  ©      ©    ©     ©
o o o                      ©     © ©        © ©      © ©     ©     © ©      ©     ©    ©   ©     ©      ο   ©©© ©             ©    © ©     © ©    ©     © ©      ©                        ο     ©© ©           ©     ©    ©      ©  ©      ©    ©     ©
           ΟΟ    OC OC ΟΟ      ΟΟ    ΟΟ    00   OO OO OO OO O0         OO    OO    OO   OO   OO    0O   oo oo oo     OO  00   OO  OO  OO OO    οο οο οο    0 0 OO    OO OO OO        OO   OC OO OO OO          O O O O O O O O O O O C O C 9 0
                      Un -Ρ*.   J>.  -Ρ*   J>                     j>    J>.  -Ci.  J^   J>   J>.   J>. J>.  J > -Px -p*   J>. A   A   A     A -Ρ* J> J>    -P* -P=»   J> J> J>       J>   •fc- J > -P» J >     J > . j > J > J > 4 ^ J > - t » X ^
ο     ο    ο       ο O     OO   OO   OO    OO   .U J>. J>. J>. O0
                                                OO 00 OO O0 —
                                                                        OO   OO    OO   O0   OO    OO OO    OO OO OO      00  ~J  -J  ^J ^J    -o ^J. -ο   ~o - o     -O - J ~J    ON     ON O N ON O N        ON    ON O N O N O N O N Un u n
                      —    UJ   UJ   UJ   UJ                            —    —     ©    ©    ©      © ©     ©    © ©       ©  OO  00  vl    o -O  - J ~J -o - o       -O Un -P*     OO    OO O N O N O N       O N O N O N O N t O t O O s ' - r t
           IO    —    —    s©   ON   Un   J>    UJ UJ UJ      — oo      oo   -P»   ^J   -J   ON   un -P*    -P> U J t o   —   s©  —   s© OO un    un J> UJ t o        —  s© s ©     s©    OO s © N O S O       N O U J t O —           s © s © s © o
           o o O O O O O                        UJ to —      OO O       ©    ©     N©   —    ©      © s©    —     O ©      ©  ©   ©   ©    © s©   —    © ©       ©    ©    © ©        ©   ©     J > UJ t o     —     © © © s ©             —     s O ©
           — o                                  ©   © ©       © tO      —    ©     s©   s©   s©     s ©s ©  s © SOs©     s©   —   O   — s© s©     sO s© S© N©         s© © S©      N©     s©     © ©       ©   © © © © N O S O O ©
           — © — © o o o                        ©   © © — o             o    ©     ©    ©    ©      © o     ©    © ©       ©  ©   ©   ©    © ©    ©     © ©      ©    ©    © o        ©   ©      © ©       ©   © © © © © © s O ©
           o © © o o o ©                        ©   © ©        o o      o    ©     ©    ©    ©      © ©     ©    ©
                                                                                                                     ©     ©  ©   ©   ©    © ©     ©    © ©      ©    ©    © ©        ©   ©      © ©       ©   © © © © © o © ©
                                0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9 0
-P>   -fc. J>    J ^ J>    J>. J > 4 i . U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J t O t O t O t O t O t O t O t O t O t O t O t O t O t O                   — — — —                 ©    ©     ©    ©    ©    ©    Ο    ©    ©    ©     ©    ©    ©    ©
J>    .£.  J>    -fc. UJ   UJ W U ) t O K ) t O t O | s ) t O t O W t s J O < i ( J i O \ i » i i i i i > J i i N A W W U W y                               i W i W i i i O O s J O \ i i i i A A N ) I O t J t O                         —     —     —
ON               —    O    OO UJ — s O U J t O t O t O t O t O t O                 — s © N© s © —           s O s O U n U n u n U J U J s O    — — —       s © 0 © O O s O s O s D s O \ D U > U J t O J > . U J | 0                —     Un    Un   J>.
O     O    s© — ©           sO © s O © © s © U n . f c » . U > t O           — © © t O             — © S O N O U J I O        — s© t o © U> ΙΟ —           o   ©    o   ©    o    ©     ©     ©      — — — O              s© © —          |sj   —     ©
                                s © s O O O © © © © © © © © © © © t O                                           — — — — — — — — — —                        o s © — O O ©                  — — sO — — — — — —                              —     —     —
to    to   to    to   —     to
                                ©    ©    ©     ©   ©   0   ©    ©    0    ©     ©    ©    ©    ©     0   ©   0  ©    ©    ©   ©  0   ©   ©   ©   ©   ©    N   O    ©    ©   ©     ©    ©     ©     ©    ©    ©    ©    ©     ©    ©
ο     ©    ο     ©    ©     ©
                                © © © O O O © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©
ο     ο    ο     ο    ο      ο
s O O s C J s O s O s O s O O O O O O O O O O O O O O O
O   O   O  O   O   O  O  S   O S  O   N  O   S  O S  O  O  O   O  O
                                                                        οο
                                                                        00
                                                                             οο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο
                                                                             ΟΟ 0 0 οο οο οο - ο
                                                                                                            οο οο οο οο οο        O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O                  OO
                                                                                                                                                                                                                               ON
                                                                                                                                                                                                                                    OO
                                                                                                                                                                                                                                    ON
                                                                                                                                                                                                                                          OO
                                                                                                                                                                                                                                          ©s
                                                                                                                                                                                                                                                OO
                                                                                                                                                                                                                                                un
                                                                                                                                                                                                                                                     00
                                                                                                                                                                                                                                                     un
—     —    —     —    — —          o o o o © © ©                   © ©      ©     ©    ©   ©     ©      —   -Ο s i   -Ο  s i —1 —     — — — —         —       o © © o © o © © © ©                               © © © ©             ©     ©     J>   J>.
un    un   IO    —    — —       U J OO UJ UJ UJ UJ un             J> UJ      U J UJ U J — — ON              O N ON   UJ  UJ — —       — — —ι —          O N O N O O O ^ J O N U n u n u n - O ^ J -            O - O - O . —1       -O    -O    Un   un
to    —    —     00   tO —      s O © s © N © s © — —              Ο Ν©      UJ t O — s © — s ©             J> UJ    s©  —    s© U n J > U > t O  —   © — — s O s O © s O s O                   —     s O s O  U J t O t O
o o o o o o o o o w - o o o                                                                                 ©   s©   O   ©     © © © © © © ©           s ©      — S O © © © © © N ©                       —    O s © — s©           tO —        s©    —
o o o © o © — ©©©©.©©©                                                  ©   © © © © © ©
                                                                                                            s© s©    ©   O     —  — — — — — © © © — — — o t o o o o o o o o © © to —
Ο     Ο    Ο     Ο    Ο    Ο   Ο    Ο    Ο     Ο  ©    ©   ©     ©
                                                                        ©
                                                                        ©   ο
                                                                             © © Ο Ο Ο
                                                                                   © © © ©
                                                                                                        —
                                                                                                         ©  © o ©o o o © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©
Ο     Ο    Ο    Ο     Ο    Ο   Ο    Ο    Ο     Ο  ©    ©   ©     ©
                                                                        ©   © © © © © ©
                                                                                                            ©   © © ©          © ©    ©   ©     0  0  0    0   0    0   ©    ©     0    0    ©     0    ©    ©     0    ©      © © © © ©
s©      O  s£5   •© s © s © s ©      s © sO s © s © s© O          s© s© s© O s© s© s© N© S©                     S©    S©s© s© s© s©       s©   s© s© s© s© s© S© S© S© S© s© s© s©                        s© s© s© s© s© s© s© sC                     O
ON    ON   ON    O N ON O N ON       O N ON -U      J>. J>. U J U J U J U J
                                                                                   ©     © ©        O © ©       ©     © ©     O   ©    ©  o    ©  © ©        © ©     © © © © © © © © © © © © © © o o
© o        Ο    Ο Ο Ο           O   O     O    O  ©    ©     © o o ©                                                     UJ UJ U J UJ     UJ   to t o t o IO tO      t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o ———_ _ —
si si O N Os ON ON ON                U J t o ON un un ON O N O s O s UJ UJ UJ UJ UJ UJ                          UJ   UJ ©     © ©      ©  O    sî \ 0 -O v l     s) - 0 - O O N U n U n u n J > .         J > J > t O s J - 0 ~ O U n u n \ > n
           UJ t o t o t o —          s© Ο O un -fc> UJ UJ UJ t o t o — UJ | s j                         — o o ©          J > UJ UJ t o    —    tO — s© J>            t O — N O s O O O — N©               OO —        s O O O U J t O O C ^ U J
                               O     O     © © O          O ©                      s © OO                                ©    s© —     O
s©     —                                                          © © —                  © ©        © —                                   ©    ©  © ©        ©       ©   ©   ©     ©    ©    s    ©   ©    ©    ©    ©    ©    ©   ©     ©    ©    ©
o o        o     s© t o — ο          t o — — — — j > UJ — — ©
                                                                                   tO s© © s© Ο
                                                                                                            s©  OO OO s© sO s© s©         s©   —  — s© —             sOsOtO — — —                      S  O N O S O © N O N © © © 0 0
o o        Ο Ο Ο Ο             o o o —o o                    o    © o          o ©       © ©        © NO s ©
                                                                                                            Ο   NO I O
                                                                                                                s © s ©©      © O      O  O    —  — — ©              © © © © © © © o o © © o o o o o
o o        Ο Ο Ο Ο
           Ο Ο Ο Ο
                               o o o o o ©                   o o o ©               ©     © ©        © ©     O   O     ©  O    O  O   O    O   O   O O ©
                                                                                                        ©   O   O     ©                                              O © © 0 © 0 0 0 0 © © 0 0 0 0 0
 ---pagebreak--- 960720000
960810100
960899100
960910100
961610000
970500100
          72
 ---pagebreak--- — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —© © ο
OOOOOOOOOOOOOooooooooooooooosjsjununununununJii.J>.UJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJsOunun
© © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © t o t o t o © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © — ©
U J t O t O I O t O t O t O t O — — — — O N O N O N O N O N U n U J U J J > . J > — — © U n U n U n J > J > . N J t O t O t O t O t O t O t O t O I O t O t O — — — — — UJ © s©
© J > U J t O — — — — s O O t O — s O U J U J t O — © t O — sO — SO — © s © s © — Ο — U J U J U J U J U J — — — — — — —' s© s© tO tO — © © ©
© © Ο Ο Ο Ο              — — © © © © © t O — O O O O O O O O O O O O O O O O O t O -                                                  — s O J > U J U J to — — © © © © © © © ©
© © © © s © — s© — sO — © s O © © © © © s © © © © © — © S O N O — © s © — s o — SON© — © O N © — © t o — s© — s© — © © © ©
© © O 0 © © © 0 0 © © © © © © 0 © 0 © © 0 © © 0 © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©
© © © © © © o o o o o © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©
tototototototototototototototototototototo                                                tototototo         to totototototototototo             to   —    —
unununUnUnunununununununUnuntOtOtOtO — — —                                                                                                       —    S©    S©    s©  s©  s©   s© s©  sO s© s© s©
— — — — — — —                  O O © © © © © © © © © © © ©                                © © ο© ©           ©   Ο © © © © © © © © ©             Ο    ©    ο      ©   ©   ©   © ©     © © © ©
u n u n u n u n u n U J U J O N O N O s u n u n t O — tOtO — — ONONON                     O N O N O N un A   A   u ω ω ω to to to — — —               un   un un un   un  un   un
to — — — — tO — t O l O — sO — © © N O — s© — s O s © s ©                                 s© s© —       ο tO —   s© UJ UJ — UJ to — UJ to —      —    sO   s©     s©  J>  UJ  UJ un   un J>. J>. J>
© t O IO — — O — s© —                 0 0 0 © © © © 0 0 0 © ©                             © © © Ο ©          ο © © © © © © ο © © to              —    o    ©      ©   ©   ©   © tO    — so to —
O S O - N O - O O O O O O O O O O O O O O O O V J                                         to — NO © ©        © © to — © © © © Ο ο ©              O    s©   to (O —    O   s©  — ©     © © © ©
                                                                                          © © © © ©          © © © © © ©        ο © © © ©        Ο    ©    s© — ©     ©   ©   © © ©   O O O O
© © O O © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                                 © © © © ©          © © © © © ©        © © Ο © ©                                             © Ο © ©
© © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                                                                                        ©    ©    Ο Ο ©      ©   ©   © Ο     © Ο © ©
tototototototototototot                      o    to  to  to  to   to   to   to   to to   to   to  to to  to to to  ιο to to to to to to t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o
sj~o-Os)slsjslsjslsj,s4                           un un   un un   un    un   un    un un un    un un  un  un un un  un un un un un un un u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n
                                                  UJ  UJ  UJ  UJ   to   to   to   to to   to   to  to to  to to to  to to to to to to to
— — © © Ο Ο © © © © ©                         © ©      ©  ©    ©  N©    s©  s©     s© si un    un un  UJ  UJ UJ UJ  UJ to to to — © © O O O O O O S I S I - J S I S I O N O N O N O N O N O N O N
— — © © © © © © © © © N                       O s©    J>  to   —  UJ    tO   IO   — ©     UJ   to  —  s©  UJ to to  —  UJ to — © to — ω t o — j > . p » . u J t o — s o t o t o — — — —
to — ο ο © © © ©                 © © ©       ο ©       ©  o    ©   O    tO   —    © ©     ©    ©   ©  ©    © SO —   ©   © ©  © © © © © © © N O — © © © © t o — toto — —
©OsOONUnJ>UJUJUJtO —                          s©—      ©  ©    ©   ©    ©    ©    © ©       O  ©   ©  ©    © ©   ©  ©   © ©  © ©NO ©
© O © ©           — ©UJtO — © ©              © ©       ©  ©    ©   ©    O    ©    © ©     ©    ©   ©  ©    © ο    © ©   © ©  © © © © © © © © © © © © © © © N O                            — NO —     5S*
                                                  ©    ©  ©    ©   ©    ©    O    © ©       O  ©   ©  ©    © ©    ο ©   ο ©  Ο © © © © © © © O O © © © © © © © © ©
© o © o o o o © © © © ©                                                                                                                  © © © © © O O © © © © © © © ©
t O I O W N ) K ) I O S ; t O M M W t O W S ) t O I O K ) W t O | O W t O K ) N ) t O t O t O t O t O I O t O t O W N ) t O W t O K ) t O t O t J t O t O N ) t O W I O W N ) | 0
00000O000000GW000O0O0000000000C»0O00CO00000000000O00000O000©0O00000©000O0000000000sj;sJsl-O.sJsj;sJsJsl
U W W U W U W W I s ) t 0 W I 0 W t 0 l s l t 0 t 0 t s ) M N J t 0 - ' - - > - ' - > - ' - - O O O O O O O O O O O O - - - - - - - - -
i i A A tO tO tO - — v O O O O O O v l - J - g s l U t O i - - O * * W y i ^ A - - O i ^ J i i . ^ A A i k i . A - - W W t O W - - - > - -
t o t o — U J I O — - s © — s©so — O N U n u n j > j > N O © t o — s©so — — — to — t o t o — ooONONUnJ>.uJtoto — to — © s o t o — t o t o — — —
s © t O © © © © © © © 0 © © s © — so — © 0 © 0 © © © t 0 — © © U J — © © s o — © © © N O — O O O O O O O ^ O - sO A Ui
s O O O O O O O O s O O O O O O — — — s O s O s O O N O O O O O O O O O O O O O O O s O O O O O O O s O O O O O O O
© © © © © © © © © O O © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©
© © © © © © © © o o o © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©
tototototototototototototototototototoiototoioto                                                      tototototototototototototototototototototo                                  to  to  to to to
S0s©s©s0s000000000000000000000000000000000000000                                                                                                                                  00  OO  OO OO OO
©©©©©UnUnUnJ>4>J>J>J>J>J>J>J>J>.J>J>J>.J>J>.J>.                                                       oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo                                  UJ  UJ  UJ UJ UJ
— — —. —. — — — O O O U J U J U J U J U J t O t O — — — — __ — — —                                    4^J>.UJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJ                                 un  un  un un un
to to to to — © © © © s O U J t o t o — NO — N©oosio\ONUnJ>.u>                                        — — oOsi^jslslONONONONONONONONONONUnUnunun                                  to  to  to to -
-UUJtO — © © © © © © © N O — © © 0 0 © © s 0                                          —© © ©          tO — © t O — — — N O s O s © s l O N U n 4 i . U J t O — U J U J t O t O    un  J>  U J to ©
sOsOsOsOsOsO— © © © © © © © © © N O O O © © © © ©                                                     © © © © N © s © — s O t O — © © © © © O O s © — NOON                        sO  s©  s© s© s©
                                                                                                      © © © © © © © © © © © © © © © © o © © © © ©                                     © © ο ο
                                                                                                      0 © 0 © N ©      — ONOSOSOSOSOSOSOSOSOS©SOSOSOSO
© © © © © © © © © o o © o © © © © © © © © © © ©
©    0   0   0    0  0   0   0  ©  0   0    ©    ©   0   ©   ©   ©    0    ©    0   ©   ©    ©   ©
                                                                                                      © © © © © © © o © © © © ©.© ο © ο ο ο © © © © © © ο
 ---pagebreak--- to to to ΙΟ to to to to to to         to  to to to to to       to to to to to to to to to to IO to to IO to to to to to to to to to                         to to to to       to  to  to to  to to to
Ο  sO ο ο S© O S© S© S© s©            sO  s© s© s© N©                                  sO O s© s© s© O O s© s© s © Ο Ν © sO NO N O S © Ο                     N O s© s© s©     Ο   O  s©
©  ο  ο ©• ο ο ο © © Ο                ©   © © ©         © s©   s© s© N© S© s© s© O          © ©     © ©     ©                           © © ©        © ©     © © © ©          ©   ο    © O   O O O
un un un un Un un un Un un un         un  J>. -P*.         ©   ©    © ©      © ©    © UJ UJ UJ UJ UJ UJ ©           © ©    Ο   ©      © UJ U J UJ to to     to to to to       to  to  to ©   © © ©
to to — —                         —   —   S© s© to — UJ        UJ UJ UJ UJ UJ UJ -Ρ* J> J> UJ UJ IO UJ UJ                                       —   SO si   ON un J> J>.      J>  J>  UJ to  to
                                                                                                                                                                                              — to to  —
s© IO sO s© -O ON un 4^· UJ to        —   © © ©         © ON   ON ON un un 42* 4*. ON un UJ         © ©    s© to to UJ s© UONJ UJ   U J UJ to
                                                                                                                               Un 4*.                   ©    © © J> UJ        to  —    © ©    ο
sO s© s© — s© s© S© N© s© N ©         s©  O     — N© N© O      tO — s© —    © s©   si          © s© —       © UJ — © © © © © ©                              S© S© s © s©      s©  Ο    Ο s© s© — s©
                                                                               S© s© N© © s©
                                                                                                                                                        N©
© ©   ο © O O O O © ©                 ©   © © ©         © ©    N© © ©©      ©               ©  ©    © ©     © ©        © © © © ©             ©          ο     © ©     © ©     ©   ©    © ο © s© O
© ©   ο © O © © © o ©                 ©   © © ©         © ©
                                                           ©
                                                               O © ©
                                                               © ©          ©  ©    ©  ©    ©  ©    © ©     © ©     ©
                                                                                                                    ©  © © © © ©             ©          ©    © ©      © ©     ©   Ο    © © © © ©
                                                                               ©    ©                          ©    ©                                                                             © ©
to to to to   to to ΙΟ to to to to to to to to to to to to to to                   to to to to to to to to to to to to to to to                 to  to  to  to   to  to to    to to to   to to to to
                                      ο     ο s© Ο ο         ο so Ο SO ο         ο o o o o o o Ο NO Ο s© Ο Ο NO ο ο                             ο   ο   ο   ο      ο ο    ο   ο    ο \0  Ο   Ο Ο Ν©
O
to
   O O O
   to to ΙΟ
              ο ο ο ο ο ο — ο Ο Ο Ο Ο ο © ο © ©
              to to — © © ο ο ο s© s© ο ο s© Ο o o o
                                                                                   © © © ο © © ο © © © © © © ο ©                                ©   ©   Ο   ©     ο  ©    Ο   ©    © ©   © ο © ©
                                                                                   si si si si si s j si si si si s ] ON O N ON ON              ON ON ON    un   un  un u n   un un un   u n u n u n un
to to — —     — — © ο UJ to — ON un J> 4i. J> -Ρ* J> UJ to —                       UJ to to to to —                        — to to — —          —   —   —   un   un  J> -Ρ»           J> 4 ^ U J UJ UJ
ο  — Ο UJ     to — © © © © Ο                Ο ο ο J>. U J to — © © ο               © ο UJ to — ο un J>. UJ to — s© —                     Ο J>   UJ  to  —   ©     ©  O Un     J> 4*. to  — ο to —
s© Ο Ο Ο      Ο Ο © © Ο Ο © NO Ο                    O Ν © N O S© Ν© Ο Ο NO         © ο © © © © © © © © o o o © ©                                ©   ©   ©   O     —  ο ο      J> UJ S© N© S© S© S©
                                                                                                                                                                              o    o
©  © ο ο      © © © © © Ο Ο                 © ο    © Ο Ο © © © © ©                 © © © © © © © © © ο © ο © © ©                                ©   ©   ©   ©     ©  ©    ©           © ©    © ©       ©
©  © © ©      © ο © © © © ©                 © Ο     Ο ©     © ©     © © Ο        Ο © © © © © ©             ©   ©   ©    ©  ο    ©   ο    ©  o   ©   ©   ©   ©     ©  ©    ©   ©
                                                                                                                                                                              ©
                                                                                                                                                                                   ©
                                                                                                                                                                                   ©
                                                                                                                                                                                     © © o © ©
to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to                     to to to to to to to to to to to to to to to to to to                    to to to to to to to to to to to
o o o o o         O s© Ο ο ο ο . ο O O O O                     o o o o o           ο ο ο ο ο O O O O                   O O O O          ο ο ο ο ο           o o o o o             O O s© >© s© Ν©
Os ON ON O N O N Os ON ON Os u n u n un un un un un un un un un un                 un un un un un un un 4*. J > 4*. 4*. J > 4*. 4s. J > J > J > 4*.         J>   J > J > 4*. UJ t o t o t o t o t o t o
UJ UJ to —     — — — — — O s i ON U i k w                   w UJ UJ UJ UJ t o      to to to to — — — s i ON ON Un J> UJ u» t o t o t o t o                                        Os Un 4s. 4s> 4a. UJ
tO — © O un 4 ^ UJ t o — © © © © © O un j > UJ t o — o                             J>. UJ t o — UJ to — ©              —    ©
                                                                                                                    o O O O O ο ©    o  — Ο UJ t o —        Ο    UJ t o —      © © © ο       to —      ©
s© s© s© Ο O o o o o o o o O O O O
o o © © o © © © © © © © © © © © © © © © ©
                                                               s© o    o   o     o ο ο ο ο ο
                                                                                   Ο Ο © Ο          © O O O O          © © © © Ο © © © ©
                                                                                                                                            ο ο ο ο         ο ο ο ο ©
                                                                                                                                                            © © © © ©
                                                                                                                                                                                  ο ο ο ο ο            ο
                                                                                                                                                                                  ©   Ο © © ©          ©
© © © © o © © © © © © © © © ©'© © © © © ©                                          Ο © Ο ©          © © © © © © © ©                  o © © © © Ο            © © © © ©             ©  © © © © ©
                                                                                                       © © © ©
to to to  to  t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o    tO tO Ν) ΙΟ
ο ο   ο    ο  ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο                                                                                        Ο Ο Ο Ο
to to         ΙΟ
©   © to  to  O O 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 O 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 S 1 S ] S J S 1 S 1 S 1 S 1 S 4 S 1 S 1 S 1 S 1 S 1 S 1 S 1 S 1 S 1 S 1 S 1 S 1 S 1 S 1 ~ 0 ^ J - O S 1 0 N 0 N 0 N
    Ο ©    ©  — O O U l t O t O t O l O — — — — — — — — — U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J t O t O — — — — — — — — —-UJUJUJ
so
©   © ο    ο  © © © © O U J t o           — o -O -s i o N U n 4 ^ U J t o — ' O O s i s i O N O N U n 4 ^ 4 ï > . U J U J t o t o — —       -   © © o O J > u > u J t o t o          — — o        un 4*·
J> UJ ©    ©  O O O O O O O O O                        0 0 0 © 0 0 0 0 — • ·               ο   •—• Ο ·— O O        — Ο—• Ο — ο ·                O — O — O O              — O — o         —      o o o
©   © to  — O © © © © © © © © © © © 0 0 © © © © 0 © 0 © 0 © © 0 © 0 © 0 © 0 © 0 © 0 © © 0 © 0 © 0 © © 0 ©
ο   ο             0 © 0 © 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ' © © 9 © 0 © 0 0 © © 0 0 0 0 0 0 0 © 0 0 0 0 © © 0 0 0 0 0
      ©    ©
      ο    ο
to to to to   to to   to   to to  to  to  to   to  to to   to to to to     to  to  to  to  to  to ΙΟ t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o    t o t o
sO ο  ο    ο  ο     ο o   o o     ο    ο   ο   ο    ο o   o o o o          ο   ο   ο   ο   ο   ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο                                                  ο   ο
to to to to   to to   to   to to  to  to  to   to  to to   to to to to     to  to  to  to  to  to to t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o i o t o t o t o t o t o    t o t o
to
4*
   to
   J>
      to to
      J > 4s.
              to to
              4*. UJ
                      to
                      UJ
                           to to
                           UJ UJ
                                  to  to  to   to   toto   to to to to     to
                                                                           —
                                                                               to
                                                                               —
                                                                                   to
                                                                                   —
                                                                                       to  —   — — — — — — — — — _ — _- — — — — — — — _ _ _ _ _ _
                                                                                       — un Un J>
                                                                                                                                                                                                  —    ο
                                  to  to   to  so   Ο ο
                                                                                                       j>.4a.4i>.4i.4     *.4i»J>4s    >.4i.4a.4s.4s.U>tOtOtO —               —   — — — — —           Ο
Ο  Ο  UJ t o  —    ο © © © ο           to   —              ο   ο ο       ο UJ  UJ  to — ο      —    ο  O O O O O O         O O O u      n 4 > U J © O t O            — Ο     Ο   Ο Ο Ο Ι Ο        —   ©
ο — ο ο ο          ο UJ to — ο        ©     ©  Ο   4* UJ   to  — —      —  s©  —   Ο ο     ο   ο    ο  O O O s i C N U n  4 ^ U J t O   — O s © O O O O O O J >              U   J t O   —      o o     o
o o o ©       ο    ο © © © ©          ©     ©  Ο    © ©    ©   ο to     —  ©   ο   © © © ©          ο
Ο Ο Ο Ο       ο    ο © © ο ©          ©     ©  ©    © ©    ©   © Ο      ©  ©   ©   © © © © ©           —      © © ©       © © ©        © © © © © © © © o                    o    o o o o © ©           ©
                                                                                                       © © © © ©           © © ©        © © © © © © Ο Ο Ο                   Ο    Ο Ο Ο Ο Ο Ο
 ---pagebreak--- to to ΙΟ ΙΟ to to to to to to to                 to  to  to   to   t o t o t o t o t o M t o t o t o t o t o t o t o t o i o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o to              to to
ο ο ο ο O O O O ο UJ                     ο ο     ο   ο   *©
                                                 UJ UJ UJ UJ ο
                                                               ο
                                                                        ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο to
                                                                                                                                                                                                              o  o o
                                                                                                                                                                                                                 to to
UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ           UJ to to
                                             UJ
                                                 to  to  to   to   UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ to to ΙΟ ι ο t o t o to ΙΟ ΙΟ to to ί ο to to ι ο to to ιο to t o UJ                                      UJ to
UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ —                ο ο     ο   ο   ο     ο   t O t O t O t O I O t O — © © © o O O O s i O N O N O s O N O N U n U n U n u n 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . U J to
UJ UJ UJ UJ UJ to to —                                                                                                                                                                                           — un
ο ο ο to — ο — ο —                       Ο Ο     J>  UJ  to   —    t o t o . — — — — © ο 4s. UJ t o — © © o o o t o                            — to — — — t o t o t o t o t o t o — — ο ©                        © ©
ο to — ο ο ο © ο ο ο •—*                         ο   ο    ο    ο   vO — O U ) t O — © © © © © © © © © © © © © o o o                                               — o o t o — — — © © ©©                         © ©
© © © © © Ο © © © © ©                            ©   ©   ©    ©    o o o o o o © o o o o o o o o t o — •                                   ο © © ο — ο ο —* © ο ο — ο — © ©                                      © ©
© ο © © Ο © © © ο ο ©                            ©   ©    ο   ©    © © © © © © © © © © © © © © © 0 0 © 0 © 0 © © © © © 0                                                                 —      ο © © © ©        © ©
                                                                   © © © © © © © © © © © © © © © o o o © © © © © © © © © © © © © ©
to to to to to to to t o t o i o t o t o t o t o t o i o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o to t o to t o to to                       to  to to to to ιο to to to to to to to to to to to
                                                                                                                        ο ο ο ο ο ο            ο   ο ο Ο Ο Ο Ο ο ο ο ο ο                              ο O O O O
ο ο ο ο ο ο ο Uο J Uο J Uο J Uο J UοJ UοJ UοJ UοJ UοJ UοJ UοJ UοJ UοJ U οJ U οJ U οJ U οJ U οJ U οJ U Jο U J U J U J U J U J U J              UJ   UJ U J    UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ            UJ UJ UJ    UJ   UJ UJ UJ
                                                                                                                        ON ON un 4s. 4s.4s.    4s. 4s. U J   UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ            UJ UJ UJ    UJ   UJ U J UJ
UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ O O O O O O S I S J S I S I S I S I S I O N O N O N O N O N O N O N O N O N to — © ο ο UJ                                 to  —     sO  si si si si ON O N Un          u n un u n   un   un 4s. 4s.
ο οο ο   ο ο to — © to — ο — o o o t o t o t o — o t o t o t o t o t o t o t o t o —
               ο©    ο©   οο ©                                                                                               Ο Ο Ο Ο ©        ©    © ο Ο
                                                                                                                                                   ο ο s©
                                                                                                                                                                  Ο Ο —                  ο   ο ο ο       so   —  ©    ©
                                                                              © © O O O s l O N U n 4 s . U J t O ο        ο ο ο — ο            ο                 to — ο s© — Ο              4s. U) ΙΟ   —    s© Ο    —
               ©     © © © 0 0 © © O t O
               j> 4s. 4s.
                                                         — O t O—
                                                                                                                        ο © © ο © ©            © © © ©            © © © ο ο Ο                 © Ο     ©  ©    ©  ©   ©
                                 0   ©   ©   ©   ©   ©   ©
         © © © © © o o o © © © © © © © © © © © © © © © © ©    ©    ©    ©    ©  O    0  O   O   0   O   0    0    O
                                                                                                                        Ο © © © © ©            © © © ©            © © © © © Ο                 © © ©      ©    ©  ©   ©
                                 © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                                                                                       ©   ©
                                                                                UJ UJ w     ω ui w UJ                                                             t o to   to to
UJ
to
     UJ
    to
         UJ    UJ    UJ   U>
         t o t o to to to to
                             UJ   UJ UJ
                                     to
                                         UJ  UJ  UJ
                                         to to to t o
                                                     UJ  UJ   UJ   UJ
                                                         to t o t o t o
                                                                        UJ   UJ
                                                                             to to to to    — — ——
                                                                                                               UJ   U>  UJ
                                                                                                               — — ο © ©©
                                                                                                                           UJ  UJ  UJ  UJ  UJ
                                                                                                                                           ©
                                                                                                                                               UJ
                                                                                                                                               ©
                                                                                                                                                   UJ UJ UJ
                                                                                                                                                   ©    © © ο ο             ο s©   to to     to to to to to to to
                                                                                                                                       ©                                            Ο                            sO   Ο
©    ©   ©      © ©       © ©©       ο   © ©© ©          © © © ©             © © ©©         © ©© ©            ο © © © ©©               ©  ©    ©   ©   Ο O 4s. 4s.       UJ    UJ  UJ    ο   ο ο ο ο ο UJ UJ
ON   ON  O N O N ON      O N 4s. J > 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. UJ      to t o ——      — un Un un         4s. 4s> ON ON ONO N    ON  un  un   —    — — to Ο            ο            UJ  U J U J U J U J U J so Ο
4s. 4s.  UJ to — — ο to                                                 ο    ο — ο to       — — ——             O UJ un 4s. UJ t o     —   so  —    so   tO — © ©            ο ο    ο ο       ο ο ο ο ο ON ON
to  —    © © ο —©©                   O   s i ON un4 s .  UJ t O — ©          Ο ©© ©         © ©       Ο ©      © o o o ©           ©   ©  ©   ©    ©    © ©© ©            Ο s©    s© ο       ο Ο s i ON O N t o —
ο     ο  ο      ο O O O O            O   O O O O         O   O   O      Ο    Ο Ο Ο Ο        Ο UJ t o —         — — ο © ©©              ©  ©   ©    ©    © ©© ©             ο Ο      © ©       Ο © © ο        UJ ©     ©
©   ©    © © © © © ©                 ο   © © ©©          © ©© Ο              Ο ©Ο ©         © Ο       © ©     ο © © © ©©               ©  ο   ©    o   o o ©          ©   © Un     4 s . UJ Ι Ο — Ο Ο © ©             ©
©   ©    © Ο                         ©   © © ©©          © ©© Ο              Ο ©© ©         © Ο      © ©      ο © © © ©©               ©  ο   ©    ©    © ©© ©            © ©      © © © © ο Ο © © ©
                     © © ©©                                                                                                                                                    ©   © © © Ο © © ©
UJ U J   UJ    UJ    UJ  UJ UJ    UJ UJ  UJ  UJ  UJ  U J U J U J U J U J U J U J U J     UJ UJ  UJ   UJ  UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ
UJ U J   UJ    UJ    UJ   UJ UJ   UJ UJ  UJ  UJ  UJ  U J U J U J U J U J U J U J U J     UJ UJ  UJ   UJ
                                                                                                               to   to to to to to     IO to to to to to         to   to  to   to to to to to to to to to to
©   © ©        © ©       ©   ©    ο  ©   ο © ©© © © © © © O O                            ο © ©©          UJ                               — — —ο             ©    ©   ©    ©   © © © © © © © © © ©
4s.  4s. 4 s . 4 s . 4s. UJ  to  to  to  to — —                                                          ©     —           UJ to to
                                                                                                                           — o o
                                                                                                                                       to
                                                                                                                                        o — ο ©ο             Ο   οο   οο  οο   OO OO OO si si s ) si ON ON ON
so
s©
    Ο UJ
    — ©
               to —
               © ο
                         ©
                         ©
                             so
                             ο
                                —
                                 ©
                                     —
                                     ©
                                         — so Ο U J t O t O t O t O t O t O t O — — — —
                                         © ©© © O O N U n 4 s . U J t O - 0 4 s . U J t O                —     4s.  4s. U) ©   © ©     ©
                                                                                                                                          ο © ©ο             —   so   ο   to   ΙΟ — — 4s. UJ to — un 4s. 4s.
                                                                                                                                          © © © © ©               ο   ©    ©   © © © © © © © © Ο UJ
©   © ©        © ©       ©   ©    ο  to  —ο — © © © © © © © © © O O ©                                    —
                                                                                                         —
                                                                                                               so
                                                                                                               ο
                                                                                                                    — Ο
                                                                                                                    ο© ©       ο to    —  ο ο to ο ο              ο   —    ο   — s© — ο so Ο ο ο so Ο
©   © ©        © ©       ©   ©   ©   ©   ο ©©
                                                                                                                    © © © ©©       ©   ©  © © © ©            ©    ©   ©    ©   © © ©ο © © © © © ©
©   © ©        © ©       ©   ο   ©   ©   © ©© © © © © © © © © © © © ©                                    ©     ©               © ©     ©  © © © © ©               ©   ©    ©   © © © © © © © © © ©
                                                     © 0 © © © © © 0 © © 0 ©                             ©     ©    © ©
                                                                                                         ©     ©    © ©
UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ                                             U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J
un  un   un    un     unUn   un  un  un   un 4s. 4s. 4s. 4s.4s.   4s.   4s. 4s. 4s. 4s. 4s.4s.   4s.4s.  4*·   4s.  4s.4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s.4 S . 4 S . 4 S . U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J
©    ©   o     ©     © ©     ©   ©   ©   © ©     ©   © © ©         ©    © ©      ~ © © ©        © ©      ©     ©    © ©    ©   © © © ©
un   4s. UJ    UJ    to to   to  ΙΟ  —   — si    si  sj si ON    un     un u n  un un       4s.  4s.UJ   UJ    UJ   UJ to  to  to to to to © © © © ο ο © © © © © © © © © © ©
—    ©   ©     ©     o to    —   —   ο   — ©     ©   © © ο        ο     J> UJ   to          to  — s©     s©    —    — s©   tO  — — — — — — — N J V 1 V 1 V 1 V J - O N Î O \ 0 \ 0 \ W U W W I
©    ©   ©     ©     © ©     ο   —   ©   © ©     ©   © © ©        ©     © ©                 ©   © so     —     s©   — ©    ©   Ο UJ to — ( Ο — — 0 0 4 s . 4 s . U J t O — Ο t O — Ο U J t O —
ο    ©   o     —     © ©     ©   ©   ©   © ο     ο   ο— ©         ©     © ©                 ©   © ©      ©     ©    © ο    ©   ο ο ο ο © ο — © ο ο —                              © © © © © © © © © ©
ο    ©   o     ©     © ©     ©   ©   ©   © ο     to  — © ©        ©    © ©                  ©   © ©      ©     ©    © ο    ο   © © © © © © © ο                   —       © © © © © © © © © © © ©
©    ο   ©     o     o ©     ©   ©   ©   © ©     ©   © © ©        ©    © ©                  ©   © ©      ©     ©    © ©    ©   © © © ο © ο © © © © © © © © © © © © © © ©
                                                                                                                                              © © © © 0 0 © © © 0 0 0 © 0 © © ©
 ---pagebreak--- UJ UJ UJ UJ U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J                                UJ  UJ    UJ   UJ   UJ   UJ    UJ     UJ   UJ    UJ   UJ U J U J     UJ    UJ   UJ   UJ    UJ
00 oe 00 00 s l s 4 s l s l - O s l ~ 0 ^ J * 0 - 0 - O . s l ^ l - O . s l s l s l s l s l s l s > s l s l s l ~ J s l s l                           si   si  si    si   -O   si   si    s )   ON    ON    ON   ON ON ON
© Ο Ο         ο Ο Ο Ο Ο © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                                                                 ©    ©   ©     © © ©          ©     ©      © ©        © ©       ©     ©   ON    un   un   un    un
                  - O s l s l O N O N U n U n U n 4 s . U J U J U J t O t O t O t O t O t O t O t O t O t O t O t O t O t O t O                       to   to  to    to — —         —     —     ON ON       ON un     4s.  4s.  ©     ©    ©    ©      ©
© o UJ to Ο — — s© — Ο Ι Ο — © O t O — O 0 0 0 0 u n u n u n u n u n u n 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . UJ                                                        UJ  UJ    to    ο Ο      UJ    to      o \0      — <Z>     ^    —    to    ON   ON   ON   un
© ο ο         © 0 0 0 0 © 0 0 © 0 0 0 © u n 4 i > . U J t O                                       — O N U n 4 s . U J t O — 4a. UJ to — ο                  to  —     ο     ο —      ο     ©      ©    ©     Ο ©       ©     ©   ©     O    O    —    tO
ο ο ο to ο ο                —       o o o o o © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                                                      ©   ©     © ο ο          ο     ©      ο    —     © ©       ©     ©   ©     O    —    ©     ©
ο ο ©         ο o o o © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                                                                 ©   ο    ©     © © ©          ©     ©      ©    ©     © ©       ©     ©   ©     ©    ©    ©      O
© © ©         © © © O O © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                                                                 ©    ©   ©     © © ©          ©     ©      ©    ©     © ©       ©     ©   ©     ©    ©    ©     ©
                                                                                                                                                                                                                                ©     ©    ©    ©     ©
UJ  UJ   UJ  UJ UJ     UJ   UJ   UJ  UJ UJ     UJ   UJ  UJ                                    UJ UJ UJ UJ UJ        UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ                UJ  UJ   UJ    UJ   UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ                   UJ UJ UJ UJ          UJ   UJ UJ
OO  OO   OO  OO OO     OO   OO   OO  00 OO     OO   OO  OO                                    OO OO OO OO                                        OO OO     OO  OO    OO   OO   OO OO OO OO 00 00 OO                   OO OO OO OO          OO   00 OO
to   to  to to to      to   to   to   to to    —    —    —                                                     OO   OO OO OO OO OO 00 © ©                  ©    ©    ©    ©    ©     © ©         © ©         O ©       © O       © ©        ©   ©      ©
4s. 4s.  J> 4s. j>     4a.  j>   4s. 4s. ©     O    00   s)   si          Un   un  Un un      4s. 4s. —     — —     — — — — © © O O                        OO OO    OO    OO   OO OO                  O N O N ON     O N ON un un         un    un 4s.
                                                                                              © © ο to —            — — © o o o O —
                                                                   ON
O    si  si Os un      4s.  UJ   to    — ©     ©    ©   to    —     ©     o    —   —     —                                                                 O   4s.   UJ   to   —     —                o UJ UJ         to — s© ο            to   —      ©
©     O  — o ©         O    ©    ©     © ©     O    ©     O   ©    ©      ©    ο   to —       © © ©         o to    — — o — o                o — ©         o   © ©        ©    ©     ©                ©      O ©       © ©       © ©        ©   ©      ©
O     O  o o O         O     O   NO   NO ©     ©    o     o   o     o     o     o   o     o   s© — ©        © —     SO — © © UJ to                              — —       —    to —                   — to —           © © o —              o   ©      ©
©     ©  ©    © ©      ©    ©    ©     © ©     ©    ©    ©    ©     ©     ©    ©   ©     o o       © © © ©          © © © © o o s© s©                      —
                                                                                                                                                                     ©    ©    ©     ©                ©      o ©       © o © ©              ©   ©      ©
©     ©  ©    © ©      ©    ©    ©     © ©     ©    ©    ©    o     ©     ©     ©   ©    © ©      © ©       © ©     © © © © © © © ©                        ©    © ©       ©    ©     ©                ©      © ©       © ©       © ©        ©   ©      ©
                                                                                                               ©    © © © © o © © ©                        ©    ©
U J U J U J U J U J ( > J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J                                         UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ
O O O O O              O s© O O sO o o o o o                              o o o o o o o                    o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o                                                                o   o o o o o o o
t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o                    — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —                                                                  © © © © © © o
© © © © © © © © 0 © © © © © © © © © © © © © O O O O O O O O O O O S 1 S 1 S 1 S 1 S 1 S 1 - O ^ J S J S 1 - O . O N O N O N                                                                                           si j> 4s. 4s. 4s. 4s. 4s»
s © O s l s l s l s l s l s l s l O N O N O N O N U n U n 4 s . 4 s . U J t O t O                  — — O — ·        — O         O — — 4 s . U J U J U J U J t O t O t O t O               — —           O t O — >     un u n 4s. U J to to —
to — O O U J U J t O             — — O U J t O           — O        — tO — © © © © © © © © © © © © O O U J t O                                                 — O U J t O          —         © © © O ©               © © © © to —                     ©
0   © 0      —    Ο    —     O O      —   Ο    Ο   Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο                   Ο   »    —      s© — O O         — O — O — 0 © 0 © ©                             ©   0    ©    ©     0       —        o o o
©    O 0     0    0    0    0 ©      ©    ©    0    © © © © © ©                    ©   0     ©    0 © © ©          © © © © © © © © © ©                             ©    ©    ©    ©     ©     ©     0     0 0         ©    ©    ©     ο    ©    ©     ©
©    © ©     ©    ©    ©    © ©      ©    ©    ©    0 © © © © 0                    ©   0    ©    © © © ©          © © © © © © © © © ©                              ©    ©    ©    ©    ©     ©     ©     © ©
                                                                                                                                                                                                                      ©    ο    ©     Ο    ©    ©     ©
4a.  4a. 4s. 4s. 4s.   4 S . 4 S - 4 S . J > . 4 S . 4 S . U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J
©    ©   © Ο       ©   ©    ©    ©   ©   ©    ©    O   O    O   O      O    O    O   O   O    O   O   O  N   O    O   O     O    O   O   O   O    O    O   O  O     N   O    O    O    N    O     O     O    O    O   O    O    O     O   O    O    O
©    ©   © Ο       ©   © © © © © © t o t o N J t o t o t o t o t o t o t o t o t o N J t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t                                        o t o t o t        o t  o t  o t   o t  o t o t o t o t o
to   to  to to to      toto — — — — ONONONONONONONONONUnununun4s.4s.ujuJUJUJUJUJUJUJUJtototo                                                                                              — — —             —    —    —    —    —       o © © ©
UJ   UJ  to to —       — — U > U > N l t 0 0 0 0 0 0 4 * . U > t O — OUJtO — O — O O U n 4 s . U J U J t O t O — O t O —                                                                  s © 0 —           —    —    —    —    —       O O O O
—    —   © ©       ο   O — © © 0 0 © © © © 0 © © © © © 0 © © © © 0 © © © © © 0                                                                                 — © © © © ©               © O O 4           S .   U   J I   0    — 004S.UJ
to   —   to — to       —     — tO — O         t O O O        O   s   !   U   n   U  J  © © © © ©          ©  ©   © © © 0            —   © O     O     — 0     0    ©    ©    ©    ©     0       — O         — © © ©            ©    O      —      O O
O   O    O O ©         0    0   ©    ©   ©     ©    0  ©     ©     ©     ©     ©   ©   ©     0   ©   ©   0   ©    ©    0     ©    ©    ©   ©    ©    ©    ©   ©    0    ©    ©    ©     0     0   ©      ©     ©    ©    ©    ©     0    ©    ©    ©
©    ©   © ©       ©   ©    ©    ©    ©   ©    ©    ©    ©    ©    ©     o     o   o   ©     ©    ©   ©   ©   ©    ©   ©      ©    ©   ©   ©    ©    ©    ©   ©    ©    ©    ©    ©     ©     ©     ©     ©    ©    ©     ©    ©    ©    ©    ©    ©
4s.  4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s.     4s. 4a.  4s.  4s.  4s.4s.4a.4s.          4a.  4s. 4a.  4a.   4a. 4s. 4s. 4a. 4s. 4s.    4s.   4s. 4a. 4s.  4s.  4s.  4s.  4s. 4s.4s.4s.4s.         4a.   4a.   4s.   4a. 4s. 4a.     4a,  4s.  4s.   4s.  4s.  4a.  4s.
©   ©    © © © © ©               ©    ©   ©     ©   © © © ©               ©     © ©     ©     ©   © Ο Ο         Ο ©      ©    ο     © ©     ©    ©    ©     © Ο      © ©        Ο   ©      ©    ©     ©     Ο ©       ©    ©     ©    ©    ©    ©     ©
                                                    — — — ©               ©     © ©     ©    ο © © © ©             ©    ©     ©     ο ©     ©    ©    ©     © © © ©             ©   ©      ©    Ο     ©      O ©      ©    ©     ©    ©    ©    ©     ©
—    —   — — — ο ©               ©    Ο   ©    ©    ο ο © ο               ο      ο ο     ο   00 οο οο οο οο οο           si   ON un un      un   un   un  un to ιο to to            to    to                     to   to   to   to    to   to   to   to
un   4s. UJ t o — t o t o        to  to   to   —    — — — un              4s.   UJ to   —    to to ΙΟ ΙΟ — —               o o o ο          to   to   —     — ο ο ο οο              OO    si    to   to to un         u n u n 4s.4s.       4s.  UJ    UJ
©    ©   Ο Ο © O 4s.             UJ  to   —      ο                        ©     © Ο     ©    ο ο — —           ο— © © o —                   ©    ©    ©     ο ο ο —             ©   ©      ©    si   ON O N v O Ο          —     Ο s©      —    Ο     Ο
Ο    ©   © Ο © ο ©               ©    ©   ©     ο   UJ t o — ©            ο      ο ο     ο    ο — ο —          ο s© Ο O — ο                 ο    —    ο    to to — — to             —     to    o    o o         to — — to —               —    to    —
©   ©    © © © © ©               ο    ©   Ο     ©   ο ο © ο               ©     © ©     ©    ©    ©   ©   ©     © o © © o ©                 ©    ©    ©     © ο ο ο             ©   ο      ©    —     to — © ο             © © ο           ©    ©      ο
©    ©   © © © ο              ο  ©    ©   ©     ο   © © © ©
                                                    Ο © © ©               ©     © ©     ©     ©   ©   ©   ©     © © © © © ©                 ©    Ο    ©     ο © © ©             ©   ©      ©    ο     ©      ο © © © © ©                   ©    ©     ©
                                                                                                                                                                                                o    o o
 ---pagebreak--- 4a. 4s. 4a. 4s. 4s.   J> 4 s . 4 s . 4 s . 4 a . 4 s . 4 s . 4 s . 4 a . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 a . 4 s . 4 s . 4 s .   4a. si    4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. J > 4s. 4s. 4s. 4a. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4a. 4s.
to  to to     to t o —                                                                                                                             —   ©     © ©        © © © ©             Ο © © ©            © ©     © ©        © © © © © © © ©
Ο   © ©       © ©      — —     ©     ©      ©    ο     Ο © © © © © © © © ©                                            ο    ©     © ©          © ©       —    — —        —
to  to to     to — — ©         O     OO     si si      si    s i ON                                                        4s. 4s. 4s. 4a. 4s.         si   s i O N O N ON ON ON ON ON ON un Un u n 4s. 4s. U J UJ UJ to to to — —
to  — —       — ©      © ©     ©     ©      ο t o t o — t o Or ON ON Un Un                              un    un    4s. UJ       to to       to    —    o    ©    Ο     Ο   O O O O             Ό   —    Ο     —  —    Ο   —      Ο   to    —    ο   to   —     0 0
—    ο to     — ©      © ©     ©     ο      © ο — © © ô to — © Ο                                        to    —       Ο —        Ο to         —    ©   ©     ©    O   Un   un J> UJ tO          —   ©    ©     Ο  —    ©   ©      ©   ©     ©    ©   ©    © ο —
©   © ©      © © ©        Ο    Ο     Ο      © © © © © © Ο © © ©                                         ©     ©       © ©        © ©          ©    Ο    Ο    to   Ο     Ο   — © ©           ©   ©   Ο    ©     ©  ©    ©    ©     ©   o     ©    ©   ο    © © ©
©   © ©      © © ©        ©    ©     ©      © © Ο Ο © © © © © ©                                         ©     ©       © ©        © ©          ©    ©   ©     ©   ©      ©  © © ©            ©   ©   ©    ©     ©  ©    ©   ©      Ο   ©    ©    ©    ©   © © ©
©    ο ο      © ©      © ©     ©     ©      © © © © © © © © © ©                                         ©     ©       © ©        © ©          ©    ©    ©    ©    Ο     ©   © © ©           ©   Ο   ©    ©     Ο  ©    ©    Ο     ©   ©     ©    ©   ©    © ο ©
4S. 4s.  4a.  4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4a. 4s. 4s. 4s.              4s.    4s. 4s.     4s. 4s. 4s. 4a. 4s. 4a.              4s. 4s.     4s.   4s.   4s. 4s.  4s.   4s. 4s.   4s.  4s. 4s.4s. 4s. 4a. 4s. 4s. 4a. 4s. 4s. 4a.           4a.   4s.  4*. 4s.  4s. J> 4s.
4s. 4s.  4s.  4s. 4s. 4s. 4a. 4a. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s.              4a.    4s. 4s.     4s. 4s. 4s. 4> 4s. 4s.               4s.UJ       UJ    UJ UJ UJ       UJ    UJ   UJ  UJ    to to to to to to to to to to to                    to     to  to   to  to   to to
©   ©    ©    ©    © ©      © ©        Ο ©        © ©          ©    ©      © ©         © ©         © ©         © ©          © ©        ©      ©    o    ©    ©     © ©      ©    © © © ©             © ©       © ©      © © ©          ©    ©     ©  Ο     ©  ©   ©
OO  OO   OO   OO si si si si si si si si 4s.                       4s.    UJ U J      U J UJ U ) UJ UJ                           4s.   UJ   UJ     to  to   to   to to      to  ON ON un 4s. 4s. UJ U J UJ UJ UJ to                  to     to  to   to  to   to to
Ο    UJ  UJ   —    Ο ο      ο to to 10 to — to                     —        O ο        ο 4a. 4s. to — tô                  tO O         O      —    UJ  to   —      — —      —    Ο — © ©             © 4a. UJ to to — s©                ο   Ο    UJ UJ    UJ  to to
©   ο    —    © ο to — Ο ON un 4s. © ©                             ©       Ο to        — s© — ©                 © tO        — ©        ©      ©    ©   ©    Ο    UJ to      —    © © O O O Ο                   © s© — © ο            to     —    s© to     —  ο  to
Ο    ©   © © Ο ο           © ©        © ©         © ©         © ©          Ο s©        Ο s© O o                 © ©         © ©        ©      ©    ©   ©     ©     © ©      ©    © © Ο Ο — ©                   © ©      © © ©          ©    ©     © ©      ©  ©   ©
                      ©    © ©        © Ο         © ©         © ©          © Ο         © ©          © ©         © Ο         © ©        ©      ©    ©   ©    ©      © ©     ©     © © © © © ©                   © ©      © © ©          ©    ©     © ©      ©  ©   ©
©   ©    © © © ©           © ©        © ©         © ©         © Ο          Ο ©         © ©          © ©         © ©         © ©        ©      ©    ©   ©     ©     © ©      ©    © ©                     Ο     © ©      © © ο          ©    ©     © ο      ©  ©   ©
©   ο    © © ©                                                                                                                                                                             Ο    ©    Ο
4i.  4a. 4s. 4s. 4s. 4s. 4a. 4s. 4a. 4a. 4s. ^s. 4a. j> 4s. 4s. 4a. 4s.4s.4s.4s. 4s.4s.4s.4s.4s.4s.^4s.4s.4s.4s.4s.4s.4s.4s.4s.4s.4s.4s.4s.4s.4s.4s.4s.4s.                                                                                           4a. 4a. 4a. 4s.
                          un un u n 4a. 4s. 4s. 4s.                                         4s. 4a. 4a. 4s. 4s.4s.4s.4s.4s.4a.4a.4s.4a.4s.4s.4s.4s.4s.4a.4s.4s.4a.4s.4s.4s.4s.4s.4s.4s.                                                              4a.4a.4a.4s.
ON  ON ON ON      Os Un © © Ο to to to to 4s. 4s. 4a. 4a.                                                                                                                                                                                                     ©   ©
©   ©    © © ©         © 4s. U J t O — — ©                    © © Ο OO OO 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 s l 0 N U n u n 4 a . U J t O t O I O t O t O t O t O t O t O — — — — — — — —                                                                        ο © © Ο        Ο
ΙΟ  ΙΟ — — — 4s. — Ο © Ο — Ο                                   Ο —           o o o Un 4s. U J t O — © © t O — © © O O O I O t O t O — — — O O U J U J t O t O — —• Ο                                                                                 — — to —
—   — s© Ο tO Ο ©              Ο Ο © © © © Ο Ο © Ο © 0 © © 0 © © © © © © O U J t O O U J t 0 0 4 s . U J O — O — O — O — ©                                                                                                                           Ο — ©        ©
©   ©    Ο — ©         ©  Ο    Ο     Ο     Ο     ©     Ο      —    ©      ©     ο      —    © © © © © o © o o © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                                                                                © © Ο        ©
ο    to © © ©          ο Ο     Ο     ©     ©     ©     ©       Ο ©        ©     ©      ©                                                                                                                                                             © © Ο        ©
©   © © © ©            ο ο     ©     ©     ©     ©     ©       © ©        ©     ©      ©    ©     ©     ©     ©     ©     ©     ©     ©      ©     ©   0    ©    ©    ©    ©    0    ©    ©    ©   0    ©    0   ©   0   ©     ©    ©     ©    ©     © Ο Ο        ©
©   © © © ©            ©                                                                    ©     ©     ©     ©     ©     ©     ©     ©     ©      ©   ©    ©    ©    ©    ©    ©    ©    ©    ©   ©    ©    ©   O   O    ©    ©    ©     ©    ©
4a. 4a, 4s. 4a. 4s. 4a.   4a.  4a. 4a.     4s.   4s. 4s. 4s.       4s.   4s.    4a. 4a. 4s.       4s.   J>    J > 4a. 4s.        4s.   4s.    4s. 4s.  4s.  4s. 4s. 4s.    4s. 4s. 4s. 4s. 4a. 4s. 4a. 4s. 4a. 4s. 4s. 4a. 4s. 4a. 4a. 4a. 4a. 4a. J >
00 00 00 oc 00 OO         OO   OO OO       OO    OO OO OO          00    00    OO OO OO           00    00    0 0 0 0 00        00     OO     0 0 OO   OO   OO OO 0 0      0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 OO O0 0 0 0 0 OO 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 OO ON O N
© © © ©            © Ο    ©    ©      ©    ©     © ©           ©   ©       ©   ©       © ©        ©     ©     Ο       © ©        ©     ©      © ©      ©    ©      © ©      © ©        © Ο       © ©      © Ο      © ©       © ©       © © ©          © © ©       ©
u n 4s. 4s. 4a. 4s.4a.    4a.  4a- 4s.     4s.   4s. 4s. 4s.       4s.   4s.   4s. 4s. 4s.        4s.   4s.   4s. 4s. 4a.       4s.    4s.    4s. 4s.  4s.  4s. 4a. 4a.    U) tO t o t o t o        to   to   to to to      to   to   to   to   to   to —     to to
— un un un un un          un   un un       un    4a. 4a. 4s.       4s.    4a.   4s. 4s. 4s.       4a.   UJ    U J U J UJ        UJ     UJ     —                       —     © O N ONO N O N         ON   un   un Un un      un   un   4s.  UJ    to   — O     O O
Ο Ο Ο Ο to to             to   —      —    —        O O O          to     t o to       — •— —               0 0       0 —        —     —     s© s o Ο       —     — —       © ©        © ©       ©  ©    UJ   u> t o t o    to   —     ©   ©     ©    © ©     ©   ©
— Ο ΙΟ —           Ο to   —    Ο to        —     so    to     — Ο         to —        so to — ο to                  — o to —                  o to —        ο     to —      © O Un 4s. U J          to    Ο   to   ο UJ     to   Ο     ©   ©     ©    © ©     ο UJ
© Ο      © ©       Ο ©    ©    ©      ©    ©     ©     ©      © ©          © ©         © © © © ©                      ο © © ©                 © © ©         ©      © Ο      © ©        © ©       ©  ©     ©   ©    © ©       ©   ©    ©    ©     ©    © ©     ©   ©
© © © ©            © O    O   O ©          ©     ©     ©      © ©          © ©         © © © © ©                     © ©         ©     ©      © © ©         ©      © Ο      © ©        © ©       ©  ©     ©   ©    © ©       ©   ©    ©    ©     ©    © ©     ©   ©
4a.4a.4s.4a.4a.4s.4a.4s.4s.4s.4s.4s.4s.4a.4a.4s.4a.4s.4a.4a.4a.4s.4a.4a.4s.4^                                                                                                                                                         4a. 4s. 4s. 4s. 4a. 4s. 4s.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
— — — — — — — — — — — — — — — — —                                                               O     O     ©     ©     ©     ©     ©     ©      ©   ©    ©    ©    ©    ©    ©    ©    ©    ©   ©    ©    ©   ©   ©    ©    ©    © © © © © © © ©
—   —    —      © © © © © © © © © © © © © © o o o o o o o o o o o o o s i s i O N O N O N O N U n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n un                                                                                     to
                                                                                                                                                                                                                                           un
                                                                                                                                                                                                                                           to
                                                                                                                                                                                                                                                un un un un un
                                                                                                                                                                                                                                                to to to to —
tO  IO   — ' O O O U J U J U J I O t O t O t O                     — — — — O t O — O O U J U J                                         — O — 4s.U>tO —                       0 0 0 0 s l s l 0 N 0 N 0 N U n 4 s . U J t O t O
O   —    © O — —          O t O — O O — — to — — —                                               © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © O O UJ                                                                               0
                                                                                                                                                                                                                                           UJ
                                                                                                                                                                                                                                            — 0
                                                                                                                                                                                                                                                to to — —
                                                                                                                                                                                                                                                     — 0      —
                                                                                                                                                                                                                                                                  ©
                                                                                                                                                                                                                                                                   0
o   ©   © o o t o          o © o o — o — © O t O — © © © o — o — © © © © o o © o — O — OtO — © © © o                                                                                                                              — ©      ο    © © © ©           ©
©   ©    © © © ©          © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © o © © © © © © © © © © ©                                                                                                                                  ©     © © © © © ©
©   ©    © © © ©          © © © o o o © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©
 ---pagebreak--- 4s-   J>. 4s. 4s. 4> 4s.  4s. 4s. 4s. 4s.  4s.  4s. 4a. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4a. 4s. 4a. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. Ji. 4s. 4s. 4s.4a. 4s. 4s. 4s.4s.4s.4s.4s.4s.4s.4s.4s.4s.
OC    OO OO OO 00 OO      00 OO OO OO      00   OO  OO  OO  OO 00 00
to    to to to to to      to to to to      to  to   to  to  — — — OO O0 OO OO O0 OO OO OO OO 00 OO OO OO 0C OO O0 OO O0 OO 00 OO OO OO OC O O O O O O O O O C O O O O O O O O
UJ    UJ UJ UJ UJ —       —     © © ©        ©   ©   ©  ©   o o o          O O O O O O O O O O O O O O O O Q s l s l s l O N O N O N O N ( V i 4 a . 4 s . 4 s . 4 s . 4 a . U J U J U J U J t O     — — —       —
Un    4s. tO — — Ο        — Ο O un         4s. UJ   to  —   O N U n 4a. U J I O t O — — O U n 4 s . U J t O — U J I O — O U J t O — © O O U J t O — O O t O — © 0 4 S . U J U J
—     © © Ο — ©           ο © © ©          ©    ©    ©  ©   © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © O O O O                                                                               —
©     © © © © ©           © ο — ©          ©   ©     ο  ©   © © Ο sOO — > O t O O O O O O O O O O O O O O O s 5 ~                                                    © © © o          —     © o o o o o ©
© © ο ©. ο             ο ©Ο © ©            Ο    ©    ο  ο    © Ο © © © © O O © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©
© © © © ο             ο © ο © ©            ©   ο     ©  ©   © © © © © © © O 0 © 0 0 © © © © 0 © © 0 © © © 0 © © © © © © © © 0 © © ©
un un     un  un un   un  un un un un W U W W W W l n ^ U W W U i L / l W W W y i W U i U i U i l J i U l U W U A J s A A ^ ^ i > * . A ^ ^ A J i J l i
to to     to  to to   to  to to to to t o t o t o t o t o t o t o t o — — — — — — — — — — — — — — © © © 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
© ο       ©   © ο     ©   © © © © © o © © o o © ©                               — — — — — — — — — — — — © © © © © ©                                          — — — © © © © t o t o t o t o t o t o t o
οο 00     OO  00 00   00  00 00 00 000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 s l s l 4 s . U J | O I O t O t O t O — — — —> , — © O O s l s l s l O N — — © O O O O O s J U J U J U J U J U J U J U J
J> 4s.    4s. U J UJ  UJ  UJ to to to t o — — — — o — t O O O U J t O — — O U J t O — — O O — O t O — © O O O © 0                                                                  — O O O O s i O N U n U n
UJ to     —   Ο UJ    to  — ο UJ to — O U J t O — o o o © © o o o                                       — © © © O           — © © © © © © © O                     —     © © © © © © © © © © O O
©      ©  ©   © ©     0   0 © © ©          © © © © © © © © 0 © © © 0 © © © © © ©                                                — © 0 © 0 © © 0 © © © © ©                             — Ο 4s. UJ © © Ο —
ο ©       ©   © ©     ©   © © © ©          ©   O    ©   ©   0   0    ©    ©   ©     ©     0    ©   ©   ©    ©  ©    0   ©  ©   ©    ©  ©  ©    0   ©  ©     ©   ©   ©   ©   ©    ©   © 0 © © 0 © © ©
ο ©       ©   © ο     ©   © © © ο © 0 0 © 0 © 0 © © 0 © © © © © © © © © 0 © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©
                                                                                                                                                                                         un  un un un un un un
t o t o t o ^ w t o t o t o t o t o t o t      o t o t  o t o t o w t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o              to  to to to to to to
— — — — — — — — — — —                           — —     —   — — — — — — — — — — — — — — —                                          o © o © © © © © © © © © © ©                           ©   © © © © ο ©
— — — — — — — — — — —                           — —     —       © © © © © © © © © © © © © © © o o o o o o o o o o o o o o                                                                ο   ο OO 0 0 ο ο ο ο οο
un4s.4s.4s.4s.UJUJUJtOtOtO                     — —      —   u n u n u n 4 a . 4 s . 4 a . U J U > U J t O t O t O — —- — u n u n u n 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . U J U J U J t O t O t O —   —   — un un un un 4s.
— OUJtO — OtO — O t O -                        OtO      —   OtO — OtO — OtO — OtO — OtO — OtO — OUJtO — OtO — oto — ο                                                                    to  — O UJ t o — ο
© © © © © © © © O O ©                          © ©      ©   © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                                                    Ο   © © © © © ©
© 0 © © © © 0 0 © © ©                          © ©      ©   0 © © © © 0 © © © © 0 0 © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                                                    ©   © © © © © ©
O O © © © © © © © © ©                          © ©      ©   © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                                                    ©   Ο © © ο © ο
un un un un un un un un un            un   un un un Un un        un   un   un un un        un un un un un un un un un un un un un                un un un un U n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n
J > 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s.  4s.   4a. 4a. 4s.4s. 4s.    4s. 4s.   4a. J > 4a.      4s. 4a. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4a. 4s. 4s. 4> U J U J   UJ UJ U J UJ u j t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o
© © © © © © © © ©                      ©   © © © © ©             ©     ©   © © ©            © ©      © O     © Ο © © © O © — —                   — © © ©
                       si si   si si   si            si si   sj  si    si  si si si                                  O N Un 4a. — — — o         O O O O          o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o — —
s i -O s i     sj si
                  0 0 0 0 00 00 s i    si
                                           si si
                                           s i s i ON ON Un      Un   Un   Un 4s.           s i s i s i s i s i tON          O t o — © "O        — to to — — t o t o t o t o t o — — — — — u n u n
O O O O                                                                                         4s. UJ to — O — ©
4 s . UJ t O — 4s. UJ t o — 4s.       UJ   to — o — 4s.          UJ   to   — 4a. 4s.       4s- —     © ©      o © © © © © © © ©                 0 0     — 0 — Un4s.UJtO — un4a.UJtO — O t O
© © © o © © © © ©                      ©   © © © © ©             ©     ©   © © UJ          tO ©      © s© © ©         © —    — — — o       o    ο © © © © o © o © © © © © © © © ©
© © © © O o © © ©                      ©   o © © © ©             ©    ©    © © ©            © ©      © ©     © ©      © ©    © © © © ©           ο © © © © © © © © © © © © © © © ©
© © © © o o © © ©                      ©   © © © © ©             ©    ©    © © ©            © ©      © ©     © © © © © © © © ©                   ο © © © © © © © © © © © © © © © ©
                                                                                     ©      ©
                                                                                                                                                    O O © © © © © © © © © © © © © ©
4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s.4 s . 4 s . 4 s . U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J t O t O t O t O t O t O — — — O O O O S I O N O N O N O N O O O O O O O O O O O O O O O O O O
UJ    to to to to — — — — 4 a . 4 s . 4 a . 4 a . U J U J U > U ) t O t O t O t O — — — — O O t O t O — — U J t O — t O — ' © O U J t O - U J U J U J U J t O t O t O t O —
—     O U J t O   —    O U J t O      O U J t O     — O U J t O       —     O U J t O           O U J t O    — Ο     — Ο    — Ο      —   © © © © © © © © © © 4 a . U J t O                       4a. UJ t O —   ©
O O O O O O © © © © © o © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                                                                 — — o © o o o o o © o © © © © ©
Ο Ο Ο Ο Ο Ο © © © O O © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©
Ο © Ο Ο Ο Ο © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © 0 0 © © © ©
 ---pagebreak--- un un      un un Un Un '-Λ u n u n un u n u n    Un un    un un un un un un un un                                un  un un un un un un un                                            un un un Un
ON  O      ON ON O N O N O s O N ON O N O N O N  O N Os   ON ON    ON ON                                         un  un un un un un un un                                            un un un un
           O  ©    © O O O O        © Ο O        © ©      © © O © ON un un un
           UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ t o t o       t o tO   — — — — O — — — ON ON O N O N ON                           ON   ON ONO N        O N O N O N ON ON ON ON ON un un un un un un Un Un Un un 4s. 4a. 4a. 4a. 4s. 4s. 4a.
to to                               — ο to      to —      UJ t o t o    to                     O 4s. 4s. 4a> 4s.     UJ   U J UJ UJ       to IO IO K) — — — — s© Ο O to to to —                                   4a. 4a. 4a. 4s. U J U ) UJ
                                                          © Ο to — —             Os ON ON—
           O O O
              UJ t o —   4s. UJ t O — © ο       — ©                                                 j > U J tO —     4s. UJ tO —          4a. UJ tO — 4a. UJ tO — o to — Ο to — ο UJ tO — Ο UJ to — Ο UJ to
                                                                            —      O O O
© ο           o    o O O O O        ο   © © © ©           © © © © © J > UJ I O © © © © ©                             O ©         © ©      © ©     © ©    © ©     © ©    © ©      © ©      © ©      © © © © © © ©               ©   © ©     ©
              o    o o o o ©        © ο © © ©             © © ο ο © o © © © O © © ©                                  O ©        © ©       © ©     © ©    © ©     © ©    © ©      o Ο      © ©       © © © © © © ©              ©   © ©     ©
              O    o o o o ©        © © © © ©             © © © © © © o © © O O © o                                  © ©         © ©      © ©     © ©    © ©     © ©    © ©      © ©      © ©      © Ο © © Ο © © ©                 © ©     ©
                                                                            o    o © ©
   un  un  Un  Un un un un unun     un un un un un u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n                 U n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n U n u n u n u n u n u n u n u n u n u n
   oo  oo  oc oo oo  oo oc oo 00    OO OO OO OO oo o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o                  O O O O O O O O O O O O O O O O O O S I S I S I S I S I S I S I O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N
           ο   © O   O O O       ©  o © © © © © © o © © © © © © © © © © © ©                                                     © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © o
   Ο   Ο   Ο  ΟΟ OO  si si ON ON    O N O N ON O N un 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . U J U J t O t O t O t O — — — ' — —               —    —    —   —   —   —  —  —    —   4 s . U J U J t O t O t O t O O O O O O O O s l s l s l s l O N U n 4 s .
   ο   —   ο   ο —   O — 4s. UJ     UJ UJ to — © U J t O t O — O — U J t O — —                            O U J U 1 U J U J    UJUJtOtOtOtOtOtO                 — O U J t O O U n 4 s . U J © 0            — — Un 4s. 4s. tO © ©            O
   —   ©   ©   © ©    © © © ο       to — © © © O O                 — ©      ©   ©    ©   O    O     —     © O N U n 4 s . U J   to  —     ONUn4s.ujto       — ©    ©   © © t o      t o t    o t o   o o o — © o — — © © o
   Ο   ©   ο   © ©   O O O       O  O O © © © 0 © © © 0 0 © 0 © 0 © 0 © © ©                                                    ©     ©    © © © © ©         ©*©     ©    © © ©       © o      o ©     © © © © © © © ©                  — o
   ©   ©   Ο   © ©   © © © ©        © © © © ©             © © © - © © © © © © o o © © © ©                                       ©   ©     © © © © ©        © ©     ©   © © ©        © ©       © ©     © © © © © © O O O O
   ©   ©   ο   © ©   © © © ©        © © © © © © © © © © © © © © o o © © © ©
                                                                                                                               ©    ©     © © © © ©        © ©     ©   © © ©        © ©       © ©     © © © © © © © o o ©
   ON ON ON ON O* ON O N O N C N O N C N O N C N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N U n u n u n u n u n u n U n u n u n U n U n u n U n U n u n u n u n U n                   un un un un un
                         —   — _ _      —       © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                             Ο    Ο Ο Ο Ο Ο            Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο                Ο    Ο   Ο   Ο   Ο s© sO *© O s©
   O   O   © © ©      © ©    © O ©      © ©     © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                               — — — — —               © © O © © © © ©                ©    ©   ©   ©   © © © © © ©
   4a. U J UJ UJ UJ UJ U J U J t O — — t O t O       t O t O t O t O t O t O t O I O t O       — —      — — — — — —                  — —      — ©OOOslO       N O N O N U n 4 a . 4 s . 4 s . U J U J U J to to to — — —           —  ο ©
   — 4s. 4s. 4s. U ) UJ UJ — t O U J t O O O O       O 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . U J t O —       O O O     t O t O t O — 0 4          s . t O   — © © O O       O O       — © O O — O t O — ο to —                        Ο ­ ©      ©  ο ο
   — UJ tO — UJ to — — © © © N O U J t               O — O U J t O — © © © o                    t o     — o t o — © ©               © ©       © © © © ©        o    — o © t o        —       © © © © Ο © © Ο © ©                   ©  ο to
   O O © © © © © © © © © © ©                          © © © © © © © © ©                         © ©       0 © © © © 0               0 ©       © © © 0 ©       0 ©          © - © © © © 0 0 0 © o o o ©                         Ο   —   Ο Ο
   © © © © © ©           ©   ©   ©  ©   ©   ©   ©    ©    ©   ©   ©    ©    ©   ©    ©   o    o    o    ©   ©   ©   ©     ©   © © © © © © © ©                 © © © © © © © © © ©                          ©Ο     © © Ο ο          ©  ο ©
   © © o © © © ©             ©   o  o   o   ©   ©    ©    ©   ©   ©    ©    ©   ©    ©   ©    ©    ©    ©   ©   ©   ©     ©   © © © © © © © ©                 © © © © © © © © © ©                          © Ο Ο Ο © ©             ©  © Ο
                                    O N O N O N O N O N O N O > O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N
                                    — _ _       — — — — _ „ _ — — — —                             Ο 0 0 © © © 0 © © © 0 © © © © © © © © © © © © © © © © © ο © © © © ©
                                    Unun4s.4s.tOtOtO—·-->—                        © © © O O O O O O O O O O C « s l s l - O s l s l s l s l - O s l C 3 N O N U n U n U n 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 a . 4s. 4s. 4s. 4a. 4s. 4s.
                                    —   —.  w   to - .    —   — ω       t o — U J t o — s© — o              o u J t o t o o o o t o t o t o              — — — o t o o t o — ONONUnunun4s-4s.                         4s. UJ   UJ  tO tO   —
                                    tO  —   ©   © O t    O    — ©      © © © © © © O t O                      — — tO — O t O — O t O — O t O — © © © © © U J t O U J t O — U J t O                                    —   UJ   to  tO —     Ο
                                    0   0   ©   © ©      ©    © ©      © © © © © © © ©                      © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                                         ©   ©    ©   ©   ©    ©
                                    ©   ©   ©   © ©       ©   © ©      © © © © © © © o                       © o © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                                        ©   ©    ©   ©   ©    ©
                                                                                                                                                                                                                      ©   Ο    ©   ©   ©    ©
                                    ©   ©   ©   © ©       ©   © ©      © © © © © © © ©                       © © © © © © © © © © © © © © © © © O O © © © © © ©
 ---pagebreak---                                     ON  ON  ON  ON  ON  O N O N O N O N C N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O S C N O N O N
                                    to to to to to t©o i©o t©o t©o t©o t©o t©o t©o t©o t©o t©o t©o t©o t©o t©o tOo tOo ©     tototototototo — — — — —
                                                                                                                                  © © © © © © — — — — —
                                    © © © © © UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ to to to to to — — — — —. un un un un un
                                                        4s,4a.4s.UJUJUJUJtOtOtOIO                    — —     —   O O     — —       —    O O O      — —     O O O t O        —
                                    4s. 4s. 4s. 4s. U J U J I O — O U J t O — O U J t O —            O t O   —   UJtOUJIO          —    UJtO —     tO —    UJIO —        © o
                                    Ο UJ I O — · Ο © © © © © © © © © © ©                            © © © © © © © © © © © © © o o o o o
                                    © © © ©          ©  © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © o © © © © © ©
                                    © © © ©          ©  © © © © © o © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©
                                    © © © Ο          ©
                                                    ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON                   Os   ON ON ON     ON  ON ON ON ON ON ON       ON  ON
                                                    to  to   to to to to to     to   to to   to to to            to to to     to   to to   to  to to to    to  to  to  to  to
                                                    ο    ©   © © © © ©            ©  ©    ©  © © © to        to  © © ©        ©     © ©     ©  © © ©        ©  ©    ©  ©     ©
                                                    ο    ο   si si ON ON un     un   Un  4s. 4s. 4s. 4s. ©    ©  4s. 4s. 4s.  4s.  4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4a. 4s. 4a. 4s. 4s. 4a.
                                                    UJ  to          UJ to UJ    to   —   ON  ON ON ON 4s.    4a. un U n 4s.   4a.  4s. 4s. 4>  UJ UJ UJ    UJ  to  to  to  to
                                                    ©    ©   ο to © © ©           ©  Ο    Ο  UJ to — un      un  to — Ο       4s.   U J to  —  Ο   UJ to    —  Ο   UJ  to    —
                                                    ©    ©   © © © © ©            ©  ©    ©  © © © Ο         UJ  © © ©        ©     © ©     ©  © © ©        ©  ©    ©  ©     ©
                                                    ©    Ο   ο    © © © Ο         ©  ©    ©  © © © ©          Ο  © © ©        ©     © ©     ©  Ο © ©        ©  ©    ©  ©     ©
                                                    Ο    ©   ©   ο © © ©          ©  ©    ©  © © © ©     ©
                                                                                                              ©
                                                                                                              Ο  © © Ο        ©     © ©     ©  © © ©        ©  ©    ©  ©     ©
                                                        ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON                  ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON
                                                        UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ
                                                        © © © © © ©                      © © © © © © © ©                 to to to to to to to to to to to to to
                                                        to   to to  to   to to   ©    ©  to  to  to   —                  un un un 4s. 4a. 4s. 4s.      4s. tO —    —   ©     ©
                                                        un   un un   4s. UJ  UJ  to  to  to  to  —    ο  4s. U J tO —    Ο t o — Ο 4a. UJ t o          —   — 4s.   UJ  UJ   tO
                                                        UJ   to —     ©  ο   to  UJ  to  to  —   ©    ©  ©   © © ©       O O O © © © ©                 ©   © to    tO  ©     ©
                                                        ©     © ©     ©  ©    ©  —  s©   ©   ο   ©    ©  ©   Ο © ©       © © © © © Ο                ©  ©   © Ο     ©   ©     ©
                                                        ©     © ©     ©  ©    ©  ©    ©  ©   ©   ©    ©  O   O O ©       © © © © © ©                ©  ©   © ©     ©   ©     ©
                                                        ©     © ©     ©  ©    ©  ©    ©  ©   ©   ©    ©  ©   © © Ο       © Ο       © © Ο ©          ©  ©   © Ο     Ο   ©     ©
                                                                                 ©    ©
O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N
U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J
— —       © o o o © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©
©©OOsi^jslsiONONONONONONONONONONONONUnununUnUnUn4s,4s.4a.4s.4s.4s.UJUJUJUJUJUJtOtOtOtOtOtO
s© — O O O t O          — 0 0 4 s . 4 s . U J U J t O t O t O — — — O U J UJ UJ t o — O O O O                        — — O O O             — — —         O O O O O N U n
© © 0 0 © © 0 0 — -                 Ο — Ο — O t O            — O t O     — © O U J t O © © O U J t O             — O — O t O — O t O — O U J t O —                       © o
o © o o — © © © © © © © © © © © © © © © © © © © o © © © © © © © © © © © © © © © © © ©
© © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © o o o © © © © © © ©
© © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © o o o © © © © © © © © ©
                        ON ON ON ON ON ON ON O N ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ ON ON ON Os ON
                        si si si si si si si ON ON ON ON ON ON ON un un un un un Un Un un un un un 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s.                                     J> 4a.
                                ©       ο © ©— UJ© UJ   © © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                         © ©    © © © ©          © 4s. 4s. ©      ©
                                        to  to               UJ to — — — si ON ON ON ON un un 4s. UJ to — 4s. 4s. 4s. UJ UJ UJ UJ UJ ©                              © UJ UJ
                                4a.          — Ο     ο tO — © Ο Ο — © O O O — s© — ©                              © ©     © tO — — Ο O Un un 4s, UJ                UJ
                                — © s©          ©    ο  ο    ©  Ο    Ο    —  ©    ©  O  tO   —    ©  ©    ©  ©    ©  ©    ©   ©      O  —  o   —    O  —    o  UJ  tO  ο   to
                                — © ©   © © ©
                                             ©       © © © © Ο ο © © © © © © © © © © © © ©                                          © © © ©         © © © © © © ©
                                © © ©           © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                             © © © ©         © © © © © © ©
                                ο © © ©© ο © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©
                                ο ©                                                                                                                            ©    ©
 ---pagebreak--- O N Os O N Os O N O N O N O N O N O N ON ON ON O N ON ON ON ON ON ON                 ON  ON  ON   ON ON ON    ON ON   ON   ON ON ON ON ON        ON ON   ON    O N ON O N ON  ON ON O N ON   ON  ON ON ON ON
OO OC OO OO OO OO OO OO 00 OO OO 00 OO OO OO OO 00 O0 OO OC                          O0  OO  O0  O0 00 00     ΟΟ ΟΟ oo     oo o o  oo   o o oo  OO  00   OO 0 0 OO OO OO      OO OO OO OO     OO OO 00 OO si
                                                            — — — © ©             ©  ©   ©   ©    © ©      ©  ©    © ©     © ©    ©    © ©      ©    Ο   © ©              ©    © ©     © ©     © ©   ©   ©    ©
4s. UJ   UJ  to  to to to to      to   —   — — — ο Ο © Ο Ο Ο                      Ο  Ο   Ο   00  si si ON     O N ON ON    ON un   un   un 4s.   J> 4s.  4s. 4a. ©     © to   IO to to to     to tO  tO  —   4s.
     s£)      Ο  Ο si ON      Un  4s.   Ο  UJ ΙΟ —       ο Ο — — Ο Ο              s© —   —   ©    Ο —• ο      ο to —       — UJ    to   — UJ    to  to   to — UJ to ο          ο ο to to      to tO  —   ©    Ο
                          © ©     ©     ©  ο © © ο — Ο — © Ο                      Ο  Ο   —   ©    © ©      ©  ©    © ©     © ©    ©    © ©      UJ  to   —     © © ο UJ       to — sO UJ      to —   ©   ©    ©
© Ο      Ο   ©   ©     © ο    Ο   ©     © ©    ©   Ο     © Ο     ©   ©   Ο    to —   Ο   Ο   ©    © Ο      ο  —    © so    — ©     ©    © ©      sO ©    Ο     Ο © ο ©         © ©     © ©     ο ©   ©   Ο    ©
© ©      ©    Ο  —     © ©    ©   ©     © ©    ©   ©     © ©    ©    ©   ©     © ©   ©   ©   ©    © ο- ο      ©    © ©     Ο ©     ©    © ©     ©   ©    ©     © © ο ©         © ©     © ©     © ©   ©   ©    ©
Ο Ο      Ο    Ο  Ο     © ©    ©   ©     © ο    Ο   Ο     © Ο     ©   ©   ©     Ο ©   Ο   ©   Ο    © ©      ©  ©    © ©     © ©    ©    © ©      ©   ©    ©     © Ο      © ο    © © © ©         © ©   ©   ©    Ο
Ο Ο      Ο    Ο  ©     ©                                                                                                                                           ©   ©
si si si si si si si si si si si -O si si si si O N O N ON                        ON ON ON ON ON ON ON ON ON O N O N ON O N ON ON ON O N ON O N ON ON ON ON ON ON                         ON ON ON ON ON ON
©     © o     ©    ©  ©    © ©     © ©     ©   ©    © © ©        ©   O     O O    O O O      O O O O          O    O O      O O     O O       o O     O O      O O      O Ο     Ο s© Ο    Ο OO OO OO OO oo
©      © ©    ©    ©  ©    © ©     © ©     ©   ©     © o ©       © — —                                    © ©      © ©      © ©     © ©       © ©     © ©      © ©      © ©     Ο Ο Ο     ©    —
un un un      un  4a. 4s. U J UJ UJ UJ     UJ  to to tO to       to  4a. 4a. UJ UJ to     — — ©        © O OO OO si si ON Un un 4s. 4a. U J UJ UJ to to to to to to                       — un un un un 4s.
UJ to to      —     O IO UJ to —                        UJ to    —   O     — o — ©        o               o s© — s© — © O — s © — s© tO — Ο ο to to — —                                   ©    Ο o to — o
© o —         ©    ©  ©    © ©      o —    —   UJ U ) — ©        ©   ©     © © © ©        o — s© —        © O      ©           ©    ©            ©    © ©      © ©      © ο     ο o ©     ©    ο — © ©        ©
©      © ©    ©    ©  ©    © ©      o ο    to  ο to — —          —   o     © © o ©        © © ©        © ©
                                                                                                       © © ©       © O      © ©     © ©       © O     O O      o so — ο         — ο —     ©    © © © ©        ©
o     o o o o         ©    © ©     © —     o   — — © ©           ©   ©     © © © ©        © ©©
                                                                                                 ©
                                                                                                 ©     ©      O    © ©      © ©     © ©       © Ο     © ©      © ©      Ο ©    © © ©      ©    Ο © © ©        ©
o     o o © ©         ©    © ©      © ©    ©   ©     © © ©       ©   ©     © © © ©        © © © © © © o © © © © © © © © © © Ο © ο © © ©                                                   Ο    Ο © © ©        ©
                                       ©   ©   ©     ©                                                                 ©    ©           ©     ©
 si si si si si si si si si -o             si si si si si sj si si si si si si si -O si si -O si si si si si si sj si si si si si si si si si si si                                           si si si si si
 — © © © o            © ©     ©   ©     © ©    © © ©         © © © ©           ©  o © © © © ©             ©   ©   ©    ©    © ©    © ©        © © © © © ©               © ©     © Ο    © ©    ©  ©   ©   ©     ©
 ο to — — —                                    OO OO si si si ON O N un un 4s. UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ to ©
                                                                                                                                                                          ©     © Ο    © ©    ©  ©   ©   ©     ©
 Os   ©   Ο   Ο    O s© Ο     Ο   Ο      O OO                                                                                                                      © © Ο 00 00 si si          si si  si  si ON
 —   ©    O   un un Un 4s.    UJ UJ UJ ο        to  —   NO to —               s© —   O   NO O     O    O UJ UJ u> to to                                                         © ©   to to to   —   —   —     ©
                                                                     s©   —                                                                      ©   ©   ©    © o       o —
 ©    ©   ©   O tO — ©         O   tO — ©       ©   ©   o     © ©     ©   ©    © © o
                                                                                     © o o — — ο to — ο —
                                                                                      © o <·— o — © © Ο © Ο                    ©     Ο  ο
                                                                                                                                        ©     ο  Ο   Ο    O   • — s©    O ©     © ο    ο s© —    Ο   Ο   —     ©
 ©    O   ©   ©    © o     ©   O   ©     O ©    ©   ©   ©     ©                                                                                  UJ  to  — © IO — ο             ο —   so — ©     ο   —   ©     ©
 ©    ©   ©   © O © ©          © ©       © ©    o   ©   ©     © ©    ©    ©    © ©   © © © © © © Ο © © Ο                       s©    —  Ο        —   —   — ο Ο          © ©     © Ο    © © ©     Ο   Ο   ©     ©
 ©    ©   ©   ©    © ©     ©   © ©       © ©    ©   ©   ©     © ©     ©   ©    © ©   ©   ©    ©   ©    © Ο     Ο   Ο   ο    ο           ©     © ©    ©   © © © ©          ©     ©         © ©    ©   Ο   Ο     ©
                                                                                                                               ©     ©  ©     ©                                   ©    ©
                                                                 ©   ©    ©    ©                                                                 ©   ©   © Ο ©          Ο
                                                                                                                               ©     ©
 s l s l s l - O . s l - O s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l - 0 . s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s  l s J s l s l s l s l s l s l - O s l s l ~ O s l s l s l ~ J - 0
 t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o
 © © © © Ο © 0 © 0 © © 0 © © © © © © © ©                                                                                                     — — — —          — — — — — —                o o o © © o ©
 oooooooooooooooooosisisis40NONUnun4s.ujuj si-OsiONONUnun4s.4s.4s.UJUJUJ                                                                     — —© © ©         © © © © © O O O O O O O O O s l O N
 U J t O t O t O t O I O t O — — t O — · — — SO — t O t O U n O — O — — tO — O — tO — — t o — —                                            . © © 4 s . 4 s   . u j u J t o t o - —· © t o —. — —            o o
 O N s l s l O N O \ U n U n © © © O t O — © © O                      — © © © © O             — © © © © © O                 — © O       —    © © O       —    O — O — O — © © U J t O — © t O
 — o — o — o — o — o o o o © o o © o © © © © o © o © © © © © © o ©                                                                          o     —     © t   o © t o © t o © t o © © © © © © ©
 © © © © © © © © © © © 0 0 0 0 © 0 0 0 0 0 0 © 0 0 0 © ' © © © 0 0 0                                                                          © 0 0 0         0 0 © 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
 © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © o o © © © © © © © © © © © © © © © ©
 s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s J ^ l - o . s l ^ j s l ^ l - O s l s l s l ~ J - J s l s l s l . o . s l s l s l s l s l s l s l s l s l       si  si si  si   si si  si si   si si
 t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o           to  to to  to   to to  to to   to to
 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —                                                                  o © © © © © © © © © © ©                          ©   ο   ©  ©    © ©    ©   ©   © ©
 UJUJUJUJUJtOtOtOtOtOtO — — — — — —                                          © © © © © © © © © © o o o o o o o o o o o o o o o o                                           OO  00 oo  oo  oo oo   oo oo  oo oo
 to — — — — O N U n 4 s . U J t O — O t O t O — — — O s i O N O N U n 4 a . 4 a . U J t O - — O t O t O t O t O — — — — o u n u n                                          un  un 4s. UJ   UJ UJ  UJ UJ  UJ   UJ
 © © © © © © © © © © © © O U J 0 4 s . U J © © 0                                      — © O       — © © t O        — © O O s i O s U n o O s i O N U n © 4 s . U J         to  —  ©   ο     ο OO  OO s i si   ON
 — OUJtO —               © © © © © © © © © © © o o o o o o o o o © o o o o o o © o o o © o o ©                                                                             ο   ©  ο   ο    — sO   — Ο —       Ο
 © © © o © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                                                                           ©   ©   ©  ©    © ©    © © ©       ©
 © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © O O O O                                                                                           ©   ©   ©  Ο    © ©    © © ©       ©
 ---pagebreak---     s l s l s j s l s l s l s l s l s l                       si  si.si    si   si   si    si   si    s i si si si si si si si si si si si si s j si si s l s l s l s l s l s l s l s l                                s]  si   si  sll
ΙΟ
    to to to ιο to to to to to                                totototototototoio                           to to to to to to to to to to to to to to to t o t o t o t o t o t o t o t o                                to to to to)
O^ONONONO              NCNONUnunununununu                  n  un u n u n u n u n 4 s . 4 a . 4 a . 4 s . 4s. 4a. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s > 4 a . 4 s . 4 a . U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J
4s. U J u» UJ t o      to    — ' O O O O u n u n u          n Un  — — —           — - O O O O Ο Ο Ο Ο UJ UJ UJ u j t o t o i o t o — — — —                                                  o o o o o o o o t o t o t o
© U J to — to          —       © © © © © © ©               ©  ©   © © © © O O O O                          — — — — ο Ο ©
© © © © © ©             © O U J t O           —   O U J t  O  —   O U J t O — O U J t O               — ο UJ to — ο UJ to ©                    0 © © © 0 © 0 © 0 0 0 0
                                                                                                                                         — O U J t O — O U ) t O — OUJtO — OUJtO —
                                                                                                                                                                                                          — — — —           © © ©
                                                                                                                                                                                                                            O U J t O
© © © © © © © © © o © © © ©                                   ©   © © © © © © o ©                          ο   © © © © ©             © © © © © © © © © © © © ©                                      ©   ©   ©    ©   ©   ©   ©   ©
© © © © © © © © © o © © o ©                                   © © o o o © © o o                            Ο   © © ο © ©             © © © © © © © © © © © © ©                                      ©   ©   ©    ©   ©   ©   ©   ©
si s] si      si si si si si si sj si si si si si sj si si si si                                                                    si Sj si si si si si si sj si si si si si                             si  -4 si si si si ο
to  to to     to to to to to to to to to to to to to to to to to
                                                                                                                                    to   to to to       to to to to to to to to to to to
to  to to     to to to to to to to to to to to to to to to to to                                                                                                                                              to to to to to toi
un  un un     ui un un un 4s. 4s, U J to to to to to — © ο ©                           © O     O    O O        ^O \0 ^o ^o ^o O          O O O          Ο OO OO OO si sj si sj si sj si                       sj ON ON ON ON ON
O   Un   4s. UJ to —        — ο — ο 4a. U J to — — © ο to — — Ο                                 UJ   UJ UJ     UJ UJ to to to to         — — —          — ο ο — ο O UJ UJ to to —                             — Ο O ON ON un
—     ©  ©     © ©     ο — © © © © © © ο — ο ο © to — ©                                         Un   4a. UJ    to — 4a. UJ to —          4a. UJ tO      — ο — © © Ο © © ο © Ο                                 Ο o — O un ©
Ο     ο  ο ο O O O O                 ο ο ©        Ο ο ο s© Ο ο ο ο ο O                         O    O O        o o o o o            O    O O O          ο ο ο ο ο — ο — ο — o                                 — © © © © ©
©     © ©      © ο     ©    ©    © ©      © ©     © ©      © ο    © © © ©              © ©      ©    ©      © © ο © © © ©                © © ©          © ο © © © © © © © © ©                                 © © © © © ©
©     © Ο      © ©     ©    ©    © ©      © ©     © ο      © ©    © © ο ©              © ©      ©    ©      © © © © © © ©                © © ©          © © © © Ο © © © ο © ©                                 © © © © © ©
si   ~J si si si si si si si si si si si si si sj si Sj si si si si si si si si si si si si si sj si si si si si si si si si si si si si si si sj sj si
UJ  UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to
©    © ©       © © © ©           © © © © ©
         un un un 4a. 4s. 4s. 4a. 4s. 4s. 4s. © ©             © © © © © © © © © © © © to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to
ON  ON
    — O UJ UJ Ο O u n un u n u n 4s. 4s.                  4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s, 4s. 4s. 4s. U J U > — — s© Ο Ο oo oo oo oo oo oo oo oo si si si O N O N ON O N O N ON ON ON un un
—
O    O   ©     O   —   ©    ©    O   O — —           4s. 4s. 4s. U J UJ UJ UJ to to — © o to — ο to — OO si ON Un 4s. UJ to — ο to — sO \0 Ο ^O sD to — — ο ο
                                                  O O — — O            O   —    —      O   — © ©            © © © © © © ©                 ©   © © ©           © ©        © ©        ©   Ο     ο  4s.  UJ  tO   —   ο   ο   —    ο to
UJ  to   —     —  —    O    —    O   — o — o —            s© — O      —    s©   —      O   o o o            — o o o o o             ο      ο  s© Ο ο          ο ο        ο              ο     ο  Ν©   Ο   Ο    ο   ο   ο   ο    ο ο
©   ©    ©     ©   o    ©   ©     o  O O O O                           ©   O    ©      ©   o © o            ©                       ©     Ο    © © ©          © ©        © so       Ο   ©     ©  ©    ©   ©    Ο   ©   ©   ©    © ©
o    ©   o     o  o     ©   ©    ©   o © © © O O O O                   ©   ©    ©      ©   © © ©            © ο © © © © ©                  Ο  © © ο           © ©        Ο ©        ©   ©     ©  ©    ©   ©    ©   Ο   ©   ©    © ©
                                                     o o o ©                                                   © ο © © ο
                                                                                                                                                                             ©      ©
s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l
UJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJUJ
—    — — — —           —    —   —    —   —    —  —   —    —   —   —    —   —       O     ©    ©    0     ©   0   ©  0   0    ©    ©    ©    ©    ©    ©   0    ©    ©    ©     ©     ©    ©    ©   ©   ©   ©    ©    ©  ©    ©   ©   0
4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 ^ 4 s . U J t O M © © © © © © ©       © O O    O O O O O       O O O O s l s l s l s l s l s J s l s l s l s l s l s l O N  O N   O N O N O N O N O N O N O N O N O N                  O N O N O N
tO — — —           —   — — © Ο           — tOtOtOtOtOtOt              O —       © Ο 4s.         UJ tO — O O O O t O t O t O t                O      — —     —     — O O O O N U n u n 4 s . 4 s . U J U J t            O t O t O     —
© 0 0 4 s .        4  s . U J t O © © 0 0 0 0 0               — —      — ©     0 0 © 0          © O O U J t O             — O U J t O         — O O         —     —       © © © © © © © © © ©                           © © © ©
— O — O            —   © © © © © O t O               — — O —           — 0     © 0 ©           © © 0 © © © © © © ©                           © 0        —    O    — O U J t O © 0 —                   O — O —           O U J t O O
© © © © © o © © © o © o o t o © o t o © © © © © © o o © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©
© © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © o o o © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©
s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l                               si si si si si si
U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J
tototototo             t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — , — — — UJ UJ UJ UJ UJ UJ
UJtOIOtOtO             — — __ — — —. — — o © © O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O s i s i O N U n u n u n U n u n u n u n - n 4 a . 4 a . 4 a . 4 a . 4 a . 4 s . 4 a .
— *0 — — —              O O O O O O O O — — — O t O — O U J t O — t o t o t o t o t o — — — — — — — © O O O O O O O O O t O — — — un J > J > J > UJ UJ t o
© © O O —              0 © U > t O — UJtO — © © © © © 0 © 0 4 a . U > t O — O ON Un 4a. Uj K> — © o © © o t o — © o t o — © ο to — ο — ©
— © Ο — 0              0 t 0 © © © © © © © © © 0 © 0 © 0 © © © © © © © © © © © 0                                                                        —       © © © © © © © O O 0 O © © © © 0
O O O O O              O © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©
© O O O O              O © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©
 ---pagebreak--- s] si si    si  si si   si si si si si s ) si        si si si si si si       si si si si si       si si si si    si si si si         si si s ] si si si si si si si si si si si si si si si
4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s.4s.   4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4a. 4s. 4s. 4s. UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ                UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ U ) UJ UJ UJ UJ
O O O © © © O               ©    ©   ©    © ©    © © O ©         ©   ©    ©  ©   © © ©         © © to to to to to to to to                 to to to to to to                   to  to   to  to  IO  to  to to to to to
O OO OO OO 00 OO OO         OO   OO  OO  oo. OO  OO OO si si     si  si  si  si si si ON ON un ON ON ON Os ON ON ON ON                      un un un Un un Un                  Un  4s.  4s. 4s. 4s. UJ  UJ UJ UJ UJ UJ
— to to to IO IO to         to   to  to   —                  to  to  to  to  to  —    —   to   —  O  O    O O                        —      O O O O — —                        —   Ο    to  ΙΟ   —  ^D  s© s© s© s© ——
— ο ο ο to to to            —    —   —    ο o    — — o ο         to  to   —  —   ο   ο    ©    ©  O   ©   © ©   O O      O O —            ' O O O — © ©                        ©   ©    Ο   —    ©  Ο   4s. UJ tO —      ©
Ο   S© S© —     Ν© S© —     s©   Ο   —    Ο —    s© — O —        s©  —    Ο  —   s©   —   ©    ©  —   o   UJ —  Ο Ο       UJ — ©            O UJ — © O UJ                      —   ©    ©   ©    ©  ©   © © © © ο
ο ο         ο ο — ο          ο   —   ©    © ©    o © © ©         ©   ©    ©  ©   ©   ©    ©    ©  ©   ©   © ©   © ©       © © ©            © © © o © ©                         ο   ©    ©   ©    ο  ©   © © ο © ©
            © © © ©          ©   ©   ©    © ©    © © © ©         ©   ©    ©  ©   ο    ο   ©    ©  ©   ©   © ©   © ©       © © ©            © © © © © ©                         ©   ©    ©   ©    ©  ©  © © © © ©
ο © ©
si si si si si si si si si si si si si si si si si si si                         si si si si      si si si si si si s l s l s l s l s l s l s l s l s l                        si s ] si si si si       si si si    si si
Un un un un un u n Un Un         un  un  4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s.4s. 4a. 4a.      4s. 4a. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4a. 4s. 4a. 4a. 4s. 4s.  4s. 4s. 4s. 4a. 4s.
© O © © © © O ©                  ©    ©                                                                                                                                                             ©   © © Ο       ©    ©
si sj si ON O N Un Un un         un  4s. s©  s© Ο Ο Ο O          O O O 0 0 0 0 0 0 s i 0 N U n u n u n u n u n u n 4 s . 4 s . U J t O t O — — — '— © © © ©                                      O sO   Ο    Ο O    O O
tO — — tO — to tO —              —    ©  O   O o o o o           O O — tO — — © © U J U J U J t O t O — o t o © t o — t o t o t o — to to — — ο 4s.                                                     UJ UJ to    to —
© tO — © © to — to               —    ©  O   O O O — — — — © © o — © © o t o — o — © © © © © © o                                                          t o — ©              to  —    to — ©      o o ­       so — Ο
© © © Ο Ο © © ©                  ©    O  O   UJ tO — O UJ                                                                                                                      ©   ©    © © ο       o o o       © ο ©
© © © © Ο © Ο ©                  ©    ©  ©   © © © © © tO —                 © 0 © © 0 © © 0 © 0 © © © 0 © © ©                                             0 0 0 0              ©   o   o o ©        © ο ©       ©   ©    ©
© Ο © © © © ο Ο                  ©    ©  ©   © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                                              © © ©              ©   ©    © © ©       © © ©       ©   ©    ©
                                                                 o © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                                   © © ©
s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l   si si si si si si si si si si si                          si si si       si si si si      si si si si si si
O N C N O N O N O N O N O N O N O N O \ O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O \ O N O N   ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON                                O N ON O N Os un     un un un u n Un
— — — — — — — — — — — — — — o © © ©.© © © © © © © © ©                                                        Ο  Ο    ©   ©      © ©        ©      O      © ©        ©      ©    © © © ©          ©
5 \ W W U i W i W U i ^ J i t O M - O O > O M 0 C 0 0 0 0 O v j N l N l v l v l 0 \                       ON Os ON   un  un     un Un      un     un     un Un      4s.    4a. 4a. 4s. 4s. U J UJ ©    © © © © ©
— to — — — — — o                 — o — © s o — © t o t o — — to to — — — —                              ο Ο  —   —   to   to   to to       —      —      — —        to     to  to — — tO — OO       s©
                                                                                                                                                                                                       OC oo o o o o o o
                                                                                                                                                                                                        O s© s© s© —
© © O O O O             — © © © © © © © © © © © © © © o o                                     — — to —    ο
                                                                                                             to
                                                                                                             ο
                                                                                                                —
                                                                                                                 ο
                                                                                                                     ο
                                                                                                                     ο
                                                                                                                         ο
                                                                                                                          ·—
                                                                                                                                — —
                                                                                                                                 ο —
                                                                                                                                           s©
                                                                                                                                           s©
                                                                                                                                                  Ο
                                                                                                                                                  —
                                                                                                                                                         — —
                                                                                                                                                         Ο          sO     —       ©    O
                                                                                                                                                                                — O — © © o ©    ©
                                                                                                                                                                                                        © © © © ©
© © o o o t o       — o © © o © © © o © o                        — o     —     o t o o t o s o t o o ©       Ο  ©    ©   ©      © ©        ©      ©      Ο —        ©      Ο    — © o © © O             4s. UJ tO — ©
© © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © o o © ©
© © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                                       ©  ©  ©    Ο   ©      © ©        ©      ©      © ©  ©
                                                                                                                                                                    Ο
                                                                                                                                                                    ©
                                                                                                                                                                           ©
                                                                                                                                                                           ©
                                                                                                                                                                                © © © © © ©
                                                                                                                                                                                ©                   ©
                                                                                                                                                                                                        © © © © ©
                                                                                                                                                                                                       © © © © ©
ooooooooooooocoooooooooooooooooooooooo                                       οο  οο  οο  οο   οο οο 00 οο ΟΟ    si   si si si        sj si si si si si si si si si si si si si si si si si
                                                                             —   —   —     ο  © © © © ο           ο  ο     ο   ο      ο ο          ο οο οο          οο    οο   oo oo oo oo
— © ©        © © © © © © ©                © ©    © © © © © © ©               ©   ο   ©    ©   © © ©        © ©    ©  ©    ©    ©       © ©         ο Ο         ©    ©       ©  © © © © 00           ON ON ON ON ON ON
© O O OO                                     4s. UJ UJ tO to to to —                          ON un 4s. UJ UJ   si   si   ON   Un 4a. UJ UJ ON               un     4s.   4a.  J> UJ —       — —    ON ON ON ON ON ON
o o — o OO si si ON un un 4s. UJ o —                      o s© Ο —        Ο  ο   ο    —    ©  © © © © ©           Ο  ©    ©    ©       © so — ©                ©    to      —                   —   O  O O NO O          O
© © © © — s© — © O — O © © © o UJ to © ο                                     UJ  to  ©    ©   © © ©        © ©    ©  ©    ©    ©       © ©         © ο         ©    ο       ο  —      o o o ©       O  O O O O          —
o © o © © © © © © © ©                        © © o © © © Ο ©                 ©   ©   ©     ο  © © © ο            S© —      ο   ο      © so © ο ©                    ©       ©  — © O — ©—           O  4s. UJ tO —      ©
© © © © o © o o © o © © © © © © © © ©                                        ©   Ο   ©     Ο  © © © © —              ©     Ο   ©      © ο © © ©                     ©       ©  o © — — ©            ©  © © © ©          ©
© © © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                        Ο   ©   ©     ©  © © ο © ©           © ©     ©    ©      © © © © ο                     ©       ©                       ©  © © O ©          ©
                © © © © © © ©                                                                                                                                                  © © © ©
                                                                                                             ©    ©
                                                                                                                                                                               © © © ©
OO OO OO 00 OO OO OO 00 00                                           OO OO OO 00 OO OO 00         ΟΟ  00  ΟΟ οο οο   οοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοο
UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ                                           to  to  to  to  to  to  to   to  to  to to to
© © ©        ©                                                                                                       t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o— U J t O t O t O t O t O I O t O —
to to —      — ©    © © ©        © Un    un  un  un 4s.  4a. 4s. UJ  to  to  to  to  —   —     —  —
                                                                                                  —
                                                                                                      —
                                                                                                      —
                                                                                                          —
                                                                                                          —
                                                                                                             —
                                                                                                             ©
                                                                                                                  ο
                                                                                                                  ο  ooONUnuntOtOtOtOtO
tO — si ON Un       4s. U J tO    — s©   O   tO   — ο    to  —    ©  ο   to  to  —   ο    ο    ο  ο   ο   —  ©    ©  © J ©O O
                                                                                                                     U        © U©n O© O©O ©          U J οU J© 4 ©      s . © UJ©©— © 0 0 4 S . U J I O — —            ©
© © ©        © ©    ©   ©   ©     © o    —   ©    © ©    ©   ©    ©  ©   ©   ©   ©   un  4s. UJ   to  —   ©  ©    ©  © ο © — ο ο — ο — © ©                                             © ο — © © © ο — ©
© © © © so          Ο   ©   ©    © ©     ©   ©    © ©    ©   ©    ©  ©   ο   —   ©   ©   ©     ο  ο   ©   ©  ©    ο  © ο — © ο —                           © © © © ©           © ο ο © ο ο ο ο © ο ο
© © © © ©           ©   ©   ©    © ©     o   ©    © o    ©   ©    ©  ο   ©   ©   ©   ©    ©    ©  ©   ο   ©  ©    ©  © © © © © © © ο © ©                                           © © © Ο Ο Ο Ο © © ©
© © © © ©           ©   ©   ©    © ©     ©   ©    © ©    ©   ©    ©  ο   ο   ©   ©   ο    ©    © ο    ©   ©  ©    ©                                                            © © © © Ο              Ο © © © © ©
                                                                                                                     © © Ο Ο © © © © © ©
 ---pagebreak--- oc  oc  oc      oc oo 00 oo OO 00 oc oo OO 00 00 00 oo oo Ο Ο οο OO 00 oo oo oo oo οο οο οο οο ΟΟ 00 00 οο ΟΟ ΟΟ                                                ΟΟ 00 οο οο οο οο 00 00           οο οο   oo  oo  00 00
4s. 4s.  4s.    4a.  4s.        4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4a. J> UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ UJ                                                UJ UJ     UJ UJ UJ U J U J U J              UJ UJ UJ UJ
©   ©    ©      ©     © 4s. 4a. ©    © ©        © ©     © ©        © ©      © ©     © — — — — —                ο © © UJ UJ UJ UJ UJ UJ © ©                      ©     © ©     © ©     © UJ UJ     ©    ©  ©    ©  UJ UJ
OO  OC  si      si  si O      © si si si si si si sj si 4s. 4s. UJ U J — — — — ο                               ο ο ο ©         © © © ©             © O N ON     O N Os. un u n un 4s. ©        ©  to to  to   to  © ©
to  to   o      UJ  UJ si si UJ UJ UJ UJ to to to to Ο                      — s© — ο UJ ιο — ©                 ο ο — 00       00 ΟΟ si si si UJ to              to — ο to —           © 4s. U J   ON un   4s. 4s. to to
©   o    ©                                      • ο ο —           — ©                                                     ο    ο                                — © ©         ο ©                         ο   to  4s.
to  —    o
                4s.
                tO
                    4a. UJ UJ to to
                      — UJ UJ to — to — to — to — Ο
                                                                            © ©
                                                                            Ο ©
                                                                                    ©
                                                                                    © © Ο © © ©                © © ο ©         ο to     ο — — ©© ©         ο
                                                                                                                                                                © © ο         Ο ο ο ©
                                                                                                                                                                                      ©
                                                                                                                                                                                               ©
                                                                                                                                                                                                  ©
                                                                                                                                                                                                  ©
                                                                                                                                                                                                       ©
                                                                                                                                                                                                       © ©      © —     ©
O   ©   IO      ©     © to — © © ο              © © © © © ©                 © ©     © © © © © ©                  —    ο
                                                                                                               ο © © © to ο        ο © ο © ©            ο       © © © © ο © ©                  ©  ο    © ©      © ©     ©
©   ©    ©      ©     © ©    ©  ©    ©    ©     ©  ©    ©    ©    ©    ©    ©  ©    ©  ο © ο © © © © © ©                       ©   ©    ©    ο     —  ©    ©    © © © © ©              © —     ©  ©    © ©      © ©     ©
                        © ©                                                            © © © © © ©                             © © © © ©                                                 ©     ©                  © ©
                                                                                                                                   ©    © © ©                                             ©    ©
00 oo oo oo οο οο οο οο         ΟΟ ΟΟ 00       οο  OO oo oo OO OO 00 ΟΟ ΟΟ 00 00 ΟΟ 00 00 ΟΟ                     ΟΟ ΟΟ OO OO oo oo                                          οοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοο
                                                                                                                                                                            4a.4s.4s.4a.4s.4a.4s.4a.4s.4s.4a,
4s. 4s. 4s. 4a. 4s. 4s. 4s. 4a. 4s. 4s. 4s.   4s.  4s. 4s. 4s. 4a. 4s.4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4S. 4a. 4a.        4s. J> 4s. 4s. 4s. 4s.                                     _ _ _ 0 © © © © © 0 ©
oo oo oo oc Ο Ο si O N O N      O N O N un    Un   un un un Un un !pt 4s. j£ upt it !pt it 4s. 4s.               4s. U J U J UJ UJ to to to to             to to — —
UJ to to to — ο ο            ο  tO — O        OO   oo oo to to — Ο OO OO OO ON un un un 4s.                      tO    O OO UJ —          o                                 — —— ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο
©   ο to — ©        © ©      ©  © © ©         UJ   to — © © © © ο © © Ο Ο Ο — ©                                  ©     — — © o © 00 UJ UJ                  to — Ο Ο         OOtO —        Ν Ο Ο Ο Ο      —    —     ο ο
ο   © © © <0        \0 so    ~- O © ©           ©  ο © Ο — © ο ο — — ο ο — © ©                                   ©     — — o — o ο ο —                     ο © ο —          — — -         νΟ SO -    —       © ©    ο ©
©   © © © ο         © ©      ©  © © ©           ©  © © ο © © ο ο ο — ο © © © ©                                   ©     © © © ©           © Ν© ο Ο          Ν© ο ο ο         ο ο ο to — to — to —                    ο ο
©   Ο © © ©         © Ο      ©  © © ©           ©  © © Ο © © ο © © © © © © © ©                                   ©     © © © ©           © ο © Ο           © © © ©          ©   ©   ©   0 © © © 0 © t 0                 —
                                                                                                                                             © © © © © © ©                  ©   ©   ©    © © © © © © ©               ©
ΟΟ  00  οο  οο  οο οο οο οο οο οο οο οο            OO OO OO O O Ο Ο ΟΟ ΟΟ ΟΟ ΟΟ oo oo oo oo οο οο ΟΟ                      ΟΟ ΟΟ 00 ΟΟ 00 οο οο                                                       οο οο οο οο οο
4S, 4s. 4s. 4s. 4a. 4s. 4a. 4a.                    4s. J> 4s. 4s.4S. 4s, 4s. 4S. 4s.                         4s. 4a. 4s.  4s. 4s. Js, 4s. 4s. 4s. 4s.
UJ  to  to   to to to to to 4a. J> 4s. 4s.         to to to tO to to to to (Ο 4s.              4s. 4s. -Pa.                             to   to — —                                                  4s. 4s. 4s. 4a. 4a. Ι
                                                   4s. 4s. 4s. 4a. UJ UJ UJ UJ UJ to to to to
—   OO  OO  ON  ON  ON Un Un to to to to
                                                                                                             to to to     to to to      —    —    s© Ο     O   O    O O     Ο    Ο   Ο   oo  oo OO   00 ΟΟ ΟΟ ΟΟ 00
—   4s. —   UJ  to — 4s. 4a. un un un un           Ο oo oo to Ο 00 OO O0 — ο — ο ο UJ UJ toto  to  —    —                 to to —      —     — SO Ο        OO   oo   un 4s. UJ  —   —    Ο   O O N ON ON      ON  Un 4a.
©   ©   Ο     © ©   — to to UJ UJ —            —   Ο    Ο —       ©   ©    ο   to  —    ©  ο — ο — ο — ο                               to    — © ©         so   —    © ©    Ο   Ο   —    Ο   —     Ο s© —     —   o     ©
©   ©   —     Ο sO Ο Ο        — O — O           —  Ο    Ο —       Ο   ©    —   —   ©    ©                                 UJ —      ο  O    O O        —   Ο    ©    Ο   Ο  Ο   Ο    —   Ο   ©     Ο — s©     —   o     O
Ο   ©   ©     © © © Ο         © O O O O            ©   © Ο        ©   ©    ©   ©   ©    ©  — o o o s© ο Ο                 © Ο SO       O    O O O          ©   O    O O     ©   ©   Ο    ©   Ο     Ο © ©      O   O     ©
                                                O ©     © ©       ©   ©    ©   ©   ©    ©  © © ©         ©                             Ο     © © Ο         ©    ©    © Ο                           © © ©      ©   O     ©
                                                                                                         Ο ©     © ©      © © Ο
©   ©   Ο     © ©   Ο   Ο     © sO sO Ο                                                                                                                                     ©   Ο   ©    ©   ©
                                ©    © ©        ©                                          ©   Ο   ©
                                                                                                             © © ©       © © ©
00 OO OO οο οο o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o                      OO  OO  OO 00 00 oo oo ΟΟ         ΟΟ 00 οο
4a. 4s. 4a.         4a.4a.4a.4>4a.4a.4s.4a.4s.4s>4a.4a.4s.4s.4s.4s.4a.4a.4s.4s.4v4a.4a.4a.4s..4s.4                                                                          4s. 4s. 4s. 4s. 4a. 4s. 4s.4s.    4s. 4a. 4a.
    si si 4s. 4a. s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i s i O N O N O N O N U n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n                   un  4s. 4s. U J U J U J U J U J   UJ UJ UJ
UJ to to to to — — — — — — — — — © © © © o o © o o o o t o t o t o                                                        — — — — — — — o © © ©                             Ο   —   — — — —           —
    O UJ ΙΟ — O O O s i O N U n 4 s . 4 s . U > — O U n 4 s . U J t O t O — U J t O — — O 4 s > U J O 0 0 4 a . u > t O t O — o t o — —·                                    —   Ο   — 4s. 4s. 4a. 4s. 4a.     U J U J tO
© ©      ©          © © © © © o               — © © © © © © o                      — © © © t o — © © © © © © © o                                  —    © © © o t o          —   ο   © Ο Ο UJ to —             so  —     ©
© © ο               ©   ©   ©   ©   ©    ©    ©   ©    ©    ©   ©    ©    ©   ©   ©   ©   ©   ©   ©   ©     ©   ©   ©   o    o   o    o    o    ©   ©    ©    ©    ©   ©    Ο   —   — Ο — ©           © ©     ©   ©     ©
© ο ©               ©   ©   ©   ©   ©    ©    ©   ©    ©    ©   ©    ©    o   ©   ©   ©   ©   ©   ©   ©     ©   ©   ©   ©    ©   ©    ©    ©    ©   ©    ©    ©    ©   ©    ©   ©   © © © ©           Ο ©     ©   ©     ©
©   ©    ©          ©   o   ©   ©   ©    ©    ©   ©    ©    ©   ©    ©    ©   ©   ©   ©   ©   ©   ©   ©     ©   ©   ©   ©    ©   ©    ©    ©    ©   ©    ©    ©    ©   ©    ©   ©   © © © © ©            ©    ©   ©     ©
OO OO OO CO οο οο οο οο         ΟΟ 00 οο      οο οο οο 00 00 00 OO OO OO 00 οο οο οο οο 00 οο 00 οο οο οο οο οο OO 00 oo oo OO OO oo OO oo oo oo oo oo oo oo oo oo
4a. 4a. 4a. 4s.                 4a. 4s. 4s.   4s.  4s. 4s. 4s.   J>   4s. 4s. 4s. 4s. 4a. 4s. 4S. 4S. 4a. 4s. 4s, 4s. 4a. 4s. 4s. 4a. 4a.        4s. 4s.4s. 4a. 4s. 4s.     4s. 4a. 4a.  4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4a. 4a.   4a.
O0 00 OO OC Ο0  4s.4s.4s.4s.    οο οο Ο Ο     οο   ΟΟ 00 Ο Ο     00   OO 00 00 OO 00 00 ΟΟ ΟΟ ΟΟ si sj si si si si si si                         si si si si si si          si si si     si  si si si si si si         si
    4s. 4s. 4a.     ΟΟ ΟΟ Ο0    UJ UJ UJ      to   to to to      to   to to to — —                           ο ο ο ο ο ο s© O                    o o OO si O N O N          O N O N ON   4s. 4s. 4s. UJ UJ UJ UJ      UJ
— Ο to — UJ         UJ UJ UJ    UJ ΙΟ —       s©   Ο 00 U n      4s.  UJ ΙΟ — ο οο ΟΟ UJ to — ο ο 00 οο ΟΟ O N 4s. U J                           to — so o O 00             oo to tO     O   UJ — un 4s. UJ to         to
©   © ©       © Ο O N un 4s.    ©     © ο      ο — © ©            ©   © © © © © © © ©                   © ο       © ο to — © © ©                 ©    ©   © © o o           — o —        ©   —    © ©      © ο ο       —
©   © Ο         ο ©ο ©ο ο
              Ο ©            ©  ο     ο Ο      Ο ©       © ©      ©   Ο © © © ο UJ © Ο                   © S© — ο          ο ο © O            O  o    o   s© o o ©          © © ©        —   O    — ©      © © ©        ©
© Ο Ο         ο Ο    Ο ο ©      ©     © ©      © Ο       Ο ©      ©  © © ο © © ο © © ©                               ο     © © © ©            ©  ©    ©   © © o ©           © © ©        ©   ©    © ©      © © ©        ©
Ο   Ο ©      © ο     ο © ©      ©     © ο      Ο © © ©            Ο   © © © © © ©ο                 © © © © © © © © © ©                           ©    ©   © © © ©           © © ©        ©   ©    © ©      © © ©       ©
                                                                                                             ©    ©
 ---pagebreak---                                                     OO  oo oo oo οο οο οο       00 οο οο οο     OO oo  oo oo unOO OO OO OO oo oo oo          oo  oo oo 00 oo oo 00 oo oo oo OO OO OO OO OO 00
                                                    un  un un un un un un       un un un un     un Un              un un un un un Un         Un  un Un un un un un un un un un un un un un 4s.
                                                    —   — ©.© © © ©             © © © ©         ©   ©  un un O © ©           © ©      © O    ©   © © © © © © © ©                  © ©   © © © © oo
to  to  to   —                      —   —   © ©     ο   © Ο Ο Ο ο Ο             Ο si si si      si si  © © ON      Os ON ON O N Un un        un  un un 4a. 4s. 4s. 4s.                                   un
UJ  to  —    ο   OO un 4s. U J      to  —   Ο UJ    to  — ο οο 4s. U J to       — οο 4s. U J    to  —  ON ON Cs un 4s. U J —          O UJ   to  — — O U n 4s. — © un Un 4s. UJ UJ tO —                   O
ο   ©   ο    ©   ©    © ©      ©    ©   ©   © ©     ο   © © © ©          © ©    © © © ©         ©   ©  O OO    ©     © ©     ©  ©     © ©    ©   O — © © ©            © ©            O tO — © © ©
©   ©   ©    ©    ©   © ©      ©    ©   ©   © ©     ©   © © © ©          Ο ©    © © ©       ©   ©   ©  ©    © ©      © ©     © ©      © ©    ©   © ©     s©   —  —    ©  ©   to   —
©   ©   ©    ©   ©    © ©      ©    ©   ©   © ©     ©   ο Ο © ο ο ©             © © © ©         ©   ©  o © O         © O     © ©      O ©    ©   © © © © ©            © ©    s©   O s© o o o o            ©
©   ©   ©    ©    ©   © ©      ©    ©   ©   © ©     ©   © © © © © Ο             © © © ©         o   ©  © © ©         © ©     © ©      © O    ©   © ©                     ©   ©    © © © © © © ©
                                                                                                                                                         ©    © ©     ©
                                                                                                       © ©
oo oo   ΟΟ  00 oo oo      oo  oo oo                     οο οο οο οο
Un un   un  Un Un un      un  un un                     un un un un
to to   to  to tO to      to
— ©     ©   © © ©          ©  Ο      ο  Ο   Ο Ο Ο       Ο   Ο Ο     OO  οο  οο οο   οο ΟΟ ΟΟ ΟΟ    si si si si si si si —1          ON  O N O N O N O N O N O N O N O N ON O N O N ON   ON  UJ   UJ tO tO
— Ο     UJ  UJ UJ to       —  ο      ο  Ο   4s. UJ U> to to —        ο          UJ to to to —       ο oo un UJ to to — —            Ο   OO si si si O N un 4s. UJ UJ UJ to tO           —   Ο    —   Ο 4s.
© ©     O   UJ to ©        ©  Ο     UJ  ιοοο-           ο   —   ©    ©  un  4s. ο ο to — ©          © © © ο to — ο —                ©   Ο Ο tO —           © © © UJ to —          ο —   ©   ©    ©  ©     ©
© ©     ©   ©       © ©    ©  Ο      ©  ο © © © ©           Ο   ©    ©  ©    © ©     © ©   Ο Ο      © © Ο © © Ο              © ©   Ο    © © © ©            © ©   © © © © © ©            ©   ©    ©   Ο    ©
© ©     ©   ©       © ©    Ο  ©      ©  © © © © ©           ©   ©    ©  ο    © ©     Ο Ο   © ©      © © Ο © Ο Ο              © ©    ©   © © © © ©             © © © © © © ©             ©   ©    ©   ©    Ο
© ©     ©   ©       © ο    ©  ©      ©  © © © Ο ©           ©   ©    ©  ο    © ©     © ©   © ©      © Ο Ο © © Ο              © ©   Ο    © © © ©            Ο © © © © ©            © ©   ©   ©    Ο   Ο    ©
                                                                        ©    ©
ΟΟ ΟΟ ΟΟ 00       oo oo oo oo οο        οο  οο οο oo oo     oo  oo 00   00 οο oo oo oo oo oo oo        oo  oo  oo   oo oo           OO  OO   CO oo oo    OO oo oo oo oo      oo  oo ΟΟ  ΟΟ ΟΟ ΟΟ ΟΟ 00
un u n un un un Un un un un             un  un un un un     un   un un  un un un un un un un un        un  un  un  un un            Un  Un   4s. un un   un un un un un      un   un un un  un   un un    un
U J U J U > U J UJ U J to to to         to  © to to to      to  to to   to to to to to to to to        to  to  to   to to to to to      IO  Un to to     to to to to to      to  to to  to  to   to to  to
                  —   — s© sO ο         ο   oo oo OO OO     OO  si si   si si si si si si si si        un  un  un  un un 4s. 4s. 4s.    4s.  4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. U J UJ   UJ UJ UJ  UJ   to to    —
oo oo to — — — s© Ο —                   —   UJ to to —      —    ο Ο    UJ UJ UJ to                    4s. UJ  to   to — SO Ο ON        un    un U n 4s. UJ U J U) — ο       UJ  to —   —   —    ο  —     ο
© © © © © © ©                   © ©     ©   © to — UJ       to   © ©    ο to — sO — Ο UJ to            ©   ©   ο   © © so — Ο           UJ   to —     ©  Ο to — © ©          ο    © u>  to  —    ©  ©     ©
to — © ο to — ο — ο                     —   © © © ©         © ο —       © © © © © © ©               ©  ο © ο        — ©             ©   Ο     Ο so ©     Ο     ο Ο Ο ο       ©    © ο   ο   ο    ©   ο    ©
© © © © © © © © ©                       ©   © © © ο         ο © ©       © © © © © © © ο                © © ©       © ©              ©   ©     © © ©      ©    © © Ο ©        Ο    © ©   ©   ©    Ο  ©     ©
© © © © © © © © ©                       ©   © © © ©         Ο © ©       © © © © ο © © ο                ο © ©        © Ο             ©   ©     © ©     Ο  ©    © © © ©        ©    © ©   ©   ©    Ο  ο     ©
ΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟ                                          00 0 0 o o o o o o O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
U n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n     un un un un un u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n u n
4s.4s.4s.4s.4s.4s.4s.4s.4s.4s.4s.UJUJUJUJUJUJUJUJ                               UJ UJ UJ UJ UJ U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J U J
© © © © © © © © © © © ο ο ο ο ο ο ο ο O O OO OO si s i O N O N O N O N O N O N O N O N O N U n un un u n u n u n 4 s . U J U J U J U J U J U J U J — —
O O O O s l s l s l O N U n 4 s . t O — — 0 4 > - 4 s . U J U J U J t O t O to — o — to — O O N O N U n 4 s . 4 s . U J t O — 0 4 s . U ) t O t O — © 0 4 s . U J U J t O t O —                       O 0 0
ο — oto — © © © © t o — © ο — o t o — o t o — © © © © o o o — © o — o o © © o © o — © o © o o — o —                                                                                                o © o
© © © © © © © o o © © © © © © © © © ©                                           © © © o o © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © o
O O © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                           © © © © © o © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©
© © © © © © © © © © © © © © © © • © © ©                                         © © © © © © © © © © © o o © © © © © © © © © © © © © © © © © ©
oo oo OO oo 00 OO 00 oo OO              00  oo  oo oo   oo  oo  oo 00   OC OO 00 oo oo oo oo OO OO OO OO OO OO 00               oo οο οο     οο OO   OO OO OO    OO OO OO OO OO OO      00 OO OO OO 00
Un U n un Un un un un unun              un  un   unun   un  un   un un  un un un un un un un un un un un un un Un               Un un Un    un un    un  un un un un Un un Un un        un  un  un u n   un
4s. 4s. 4s. 4s.4a. 4a. 4s. 4s.      4a. 4s. 4a. 4a. 4s. 4s. 4s.  4s.4s. 4s. 4s. 4a. j> 4a. 4a, 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4s.4s.  4s. 4s. 4s.  4s. 4s,  4s. 4s. 4s.4s. 4s. 4s. 4s. 4s. 4a. 4a. 4a, 4a. 4a.  4s.
ON O N un u n U n U n u n 4s. 4s.       4a. 4s. 4a. 4s. 4s. 4s. 4a. 4s. 4s. 4s. 4s.4s. 4a. 4s. 4s. 4a. U J U J U J U J U J U J  tO to to    IO to    to  to tO                                  © ©      ©
tO — ο to                           ON  ON  un   un un  4s. 4s. 4s. 4s. U J U J tO to — —       — — O OO 00 OO 4s. tO            Ο un 4s.   Uj                   O   O N U n 4s. U J IO to  —   O O       O
©    ©  ©    ©   s©   O  —     ©    o   ©   O    O —    O   O    — —    O © © © O O             — — o o o — © ©                  © © ©        © Ο    4s. UJ tO © © © © ©              O —   O   O O      —
©    © ©     ©            O © o         — o — ©         O   —     O —   o — o — s© — s© — o o — © © Ο                            © © ©      ©, ©     ©   © © © © © © © ©                ©   ©   o —      ©
©    © ©     ©           © © ©          o © © ©         ©   ©    © ©    © © © © © © © © © © © o © ©                              © O ©        © ©    ©   © © © © © © ©                © ©   ©   © ©      ©
©    © o ©               © © ©          © © © ©         ©   ©    © ©    © © © © © © © © © © © © © ©                              © © ©        © ©    ©   © © © O © © ©                © ©   ©   © ©      ©
 ---pagebreak--- oc   oo            OO   OO OO  00  00  ΟΟ  00   00                              oo  oo  oo  oo 00 oo                                00  OO   00 oo oo oo     oo  oo  OC oo                               oo  oo  oo  oo  oo  oo  oo  oo  oo
si  si 00     oc                   si  si  si   si   oo oo oo   oo  oo  oo oo                            oo  oo oo    oo  oo  oo                             si  si  si si  oo oo   oo  oo  oo  oo  oo   si  si  un  un  un  un  un  un  un
©     o si    sj   si   si si  si  ο    ο   ©     ©  si si si   si  si  si s]   si  si  si  si si si     si  si si    si  si  si    si  si   si si si si     ©    ©  ©   ©  si si   si  si  si  sj  si   ©   ©   4s. 4s. 4s. 4s- 4s. 4s. 4a.
UJ   UJ ©          ©    o  ©    ©  UJ  UJ  UJ   UJ   © © ©      ο   ©   ©    ©  ©   ©   ©    © ©      ©  ©    © ©      ©  ©     ©   ©   ©    ο © ©         © UJ  UJ  UJ UJ  © ©     ©   ©    ©           to  to  oo  oo  si  si  si  si  ON
o     o        ©   UJ   UJ UJ  UJ  UJ  UJ  UJ   UJ   UJ UJ UJ   UJ  UJ  UJ UJ   UJ  UJ  UJ  UJ UJ UJ     UJ  UJ UJ    UJ  UJ   UJ   UJ  UJ   UJ UJ UJ UJ     to  to  to to  UJ UJ   UJ  UJ  UJ  ©    ©   —   ©     ο —   \0  \0  t^3  —    o
©     o UJ    UJ   UJ   UJ UJ  UJ  UJ  UJ  to   to   UJ UJ UJ   UJ  UJ  UJ UJ   UJ  UJ  UJ   UJ to to    to  to to    to  to   to   to  to   to to to IO     to  to  to  —  to to   to  to   —  u>  to   ©   ©    ©  ©   ©   ©   ©    ©   ©
4s.  UJ o       o  UJ   UJ UJ  UJ  —   ο   to   to   to to to   to  to  to —    UJ  to  ©     © J> 4s.   4s.  U J UJ  UJ  UJ   UJ   UJ  UJ   UJ UJ UJ UJ     4s. UJ  ©  4s. — —     —   ©    ©  ©     ο  ©   ©    ©  ©   o   —   ©    ©   ©
©     © o       ©  to   to to   —  to  ©   ο    to   to — —     —   —   © 4s.   ©   ©   ©     © ο to     ο   UJ UJ    UJ  to  to    to  —    — — —         © ©    ©  ©   ©  UJ to   ©   ©    ©  ©    ©   ©   ©    ©  ©   ©   ©   ©    ©   ©
      © to     ©   ο    to —    ο                                                                                                   —   Ο    4s. UJ IO ©                    © ©     ο   ©    ©
©
         ©     ©   ©   ο   ©    ©
                                   ©   ©   ©      ©  — Ο 4s.    UJ  IO  ©    ©  ©   ©   ©    © ©      ©  ο     ο to    —  ο   to
                                                                                                                                    ©   ©   © © © ©
                                                                                                                                                             ©    ο  ©   ©
                                                                                                                                                                            © ο     ©   ©    ©
                                                                                                                                                                                                ©
                                                                                                                                                                                                ©    ©
                                                                                                                                                                                                      ©  ©   ©    ©  ©   ©   ©   ©    ©   ©
                                                     © © . ©      © ©   © ©                      ©    ©           ©    ©  ©     ©
         ©     ©                                                                                         ©    Ο                                                                                 ©    ©
                   οοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοοο                                                   OO  OO OO OO CO OO CO           οο  οο οο  οο OO
                                                                                                                                                                     si
                                                                                                                                                                        OO
                                                                                                                                                                        si
                                                                                                                                                                            OO
                                                                                                                                                                            si
                                                                                                                                                                                OO
                                                                                                                                                                                si
                                                                                                                                                                                    OO
                                                                                                                                                                                    si
                                                                                                                                                                                        00
                                                                                                                                                                                        si
                                                                                                                                                                                            00 00
                                                                                                                                                                                            si      ΟΟ  ΟΟ   00  ΟΟ
                                                                                                                                                                                                                 si
                                                                                                                                                                                                                     00
                                                                                                                                                                                                                     si  00  οο  οο  οο οο
                   s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l s l    sj  si si si si si si           si  s] si  si ©                                                            si  si si
                   — — — — — — — —                      0 © © © © © © © © 0 © Q O © 0 ©                               ©   © © © © © ©                                   ©   ©   ©   ©   o    © si   si  si   si  Ο    ©  si  sj
4s. J>   4s.   4s. 4s. to — — — — — — o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o                   OO  OO si si ON ON un           ©   ©  ©    © 4s. 4s. 4a. 4s. 4s. 4s.  4s.                 4s. UJ  ο    ©  Ο   © ©
ο   O    to    — — © O U n 4 s . U J t O —            O O O O O O O O O O s i O N U n 4 s . U J U J t O               to  — ο — © ο               ο   un  Un 4a. 4s. UJ U>  UJ  UJ  to  to  to ©    ©   ©     ©  ο    ο  UJ  UJ  UJ  UJ UJ
to  —    ©     ο — © © © © © © © © 0 0 0 4 s . U J t O — © © © © © Ο                                         —     Ο  —      © © © © © ©              s©  —  UJ   UJ                            4a. 4s. js.  4s. ©    ©  ο    ο  o   o o
©   ©    ©     © O © 0 O O O O O O O 4 a . t 0 © © © © © © © © © © © ©                                                ο   © ο © ο to ο                o   o  —    — ΙΟ  —   ©   ©   ο   to  to to   to  to    —  ο    ο  ©    ©  ©   ©    ©
©    ο   ©     © © © © © © © © © 0 © 0 © © 0 © © © © © © 0 0 © ©                                                                                                                             — —    —   ©     ©          ο    ο  o   o o
©    ο   ©     © o o © o ©                                                                                            ο   © © © © ©               ©   to  ©  ο   to —   ο   ©   ©   ©   ο
                                                                                                                                                                                             © —    ©   ©     ο
                                                                                                                                                                                                                 ο    ο
                                                                                                                                                                                                                         un  4s.
                                       Ο       © 0 © © © © © 0 © © 0 0 © © © © © ©                                    ο   © © ο © ©               ©   ©   ©  ©    o ©   ©   ©   ο   ©   ©
                                                                                                                                                                                                ο   ©    ©    ©
                                                                                                                                                                                                                 ©    ©          UJ  to —
                                                                                                                                                      ©   o  ©    ©                                                      ©    ©  ©   ©    ©
                                                                                                                                                                                                ©   ©   ©     ©
o o     o o o              s©  Ο   O   s©  N©   Ο    Ο s© s© \θ      Ο ο     ο ο     ο s©    ο ο      ο  ο     ο  ο     ο ο     ο Ο Ο Ο Ο             νΟ  ο ο     ο  O O O O        ο   ο   oo  oo
© ©      © ©        ©      ©   ©   ©   ©    ©   ©   © © © © ©           ο    © ο     © Ο     © Ο      Ο  ο    ©   ©    © ©     © © © ©            © ©     © ο     ©  © © ©       © ©    ©   si  si
© o      © ©        ©      ©   ©   ©   ©    ©   ©   © © © © ©           ©    © ©     © ©     © ©     ©   Ο    ©   ©    Ο Ο      Ο                 © Ο     © ©     ©  © © ©       © ©    ©
O 00     oo oo oo          si  si  si  si  si   si   ON ON Os ON     ON ON O N ON ON ON     Os ON   ON   un  un   Un un un 4s. © ο ©                                                —   —   ON   ON ON  ON   ON  Un  Un  4s. 4a. 4a. 4s. 4s.
— O      4s. U J tO        ο   ο   to  to    —  —    Ο O ON ON       ON un un un un 4s.      U J to  —   so   Ο   οο οο —       ο 4s. UJ UJ UJ to         to to to   O un 4s. UJ to     —   Ο   OO UJ   to   —    ©  ©   O O O O O
— ©      © ©        ©      to  —   ©   ©     ο  —    SO — Ο tO       — O UJ to — Ο            Ο ©    ©   ©    Ο   ©    Ο Ο      © © o o ­                            © © ©       ©                                   ©   O ON un 4s.
© ©      © ©        ©      ο   ©   ο   —     ©  ©    © © © ©         © ©     © ©     © ο,    © ©     ©   SO   —   ο    — ©      © o o o ©            so   tO —    —  © © ©       © ©©
                                                                                                                                                                                        ©
                                                                                                                                                                                        ©
                                                                                                                                                                                            ©
                                                                                                                                                                                            ο
                                                                                                                                                                                                 © —
                                                                                                                                                                                                 © Ο
                                                                                                                                                                                                        ©
                                                                                                                                                                                                         ο
                                                                                                                                                                                                             ©
                                                                                                                                                                                                             ©
                                                                                                                                                                                                                  ©
                                                                                                                                                                                                                  ο  —      © © © © ©
© o      © o        ©      ©   Ο   Ο   ©     Ο  ©    © © Ο ο         © ©     © Ο     © Ο     © ©     ©   ©    ©   Ο    Ο ©      © © © Ο           © o     o o ­      © © ©       © ©    ©   ©    © Ο    ©    ©    Ο  ©   © © © © ©
o o      © ©        ©      ©   Ο   ©   Ο     Ο  ©    © © © ©         © Ο     © ©     Ο Ο      Ο ©    ©   ©    ©   ©    Ο Ο      Ο © Ο ©           Ο o    o © ©       © © ©       © ©    ©   ©    © ο     ©   ©    ©  ©   © © © © ©
                                                                                                                                                     o   o o ©
                                                                                                                                                      ©   © ©     ©
Ο   ο    ο    ο ο      ο    ο ο     ο  ο     ο  ο     ο  ο   ο  o    o  o    o O O O O           O  O O O         ο ο ο ο ο ο                 ο Ο    Ο Ο Ο       Ο Ο Ο Ο        Ο Ο Ο Ο         Ν©  Ο   ο    ο ο      ο  O O o o o
©   Ο    ©    © Ο      © © © ©         ο    ©   ©    ©   Ο   ©  ©   ©   o © © © © © ©               © © ©                                        ©   Ο © Ο       © © © Ο © Ο © © ©                  ©   ©    © Ο ©       © © © © ©
UJ  to  to    to to    t o to to to    to  to   to   to  to to  to  to  to t o to to to to to       ιο ιο to © © © © © ©                     Ο                                                                           © © © © ©
o   o   o    o o       ο οο 00 00      ΟΟ  si   si  si   si si  ON  ON  ON O N ON ON ON ON un       un un un      UJ  Ο   0 0 s i s i O N O N un     4a. 4s. 4s. 4s. UJ UJ UJ UJ Ι Ο —       © ©    ©   ©   © © ©        O    o o o o
oo  ο   to    to —     —   S© UJ t o   —    ο   O    oo  un 4s. o    o  0 0 o o to to — — so        00   — —     ©    —   UJ ο      —   ©     © ο    ο oo t o    — Ο oo t o — ο ο            ο ON   un  J>   4a. 4s. —   o UJ to to —
UJ  ο   ο     ©     ©  © © © ©         ©    Ο   ©    Ο   ©   ©  ©   ©   © © © © © © ©               ©   Ο ­      ο    © — © © © © ©                  © © ©       © © © Ο © ο            © © ©       ©   O    tO — ©      © © to — to
ο   ο   ο     — ο      — Ο Ο ©         ο    ο   —   s©   O  NO  so  —   s©   — so — Ο       — Ο     Ο   Ο ©       ο   — — © © ο — ©                  © © ©       © © © © © © © © ©                  ©   ©    © © ©       © © © © ©
ο   Ο   ©     ο ©      ο © © ©         ο    ο   ο    ©   ©   ©  ©   ©   © © ©       © © © ο         ©    © ©     ©    © © © © © ο ©                  © © ©       © Ο © Ο © © © ο ©                  ©   ©    © © ©       © o © © ο
©   Ο    ©    © ©      © © © ©         ©    Ο   ©    ©   ©   ©  ©   ©           © © © © ©           ο    ο ©     ©   Ο    © © © © Ο ©                © © Ο       © Ο © Ο Ο © © Ο ©                  ©   ©    © © O       © © Ο Ο ©
                                                                        © ©
ο   ο   ο ο ο          ο ο ο ο ο           ο ο ο ο ο ο ο                ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο                      ο ο ο ο           ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο ο
                  —    — — ο © ©           © © © © © © ο               © © © © © © © © © ©                                                                                              © © © © © © © © © © © ο ©
                                                                                                                 O O O O           O O O O O O O O O O O O O W U U W W U W U W W W U W
—   —   —      o ο     © © ο ^ο O O        ooooooooooosisi             ONONONUnununununun
                                                                                                                 4 a . u j u J t  o t o t o t o t o t o t o — — — — — — — t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o                — — —
oo  to  —      o       — — *ô — —          o o t o — — — ©             © o t o — o o t o t o — —
o   ©   © © o        t o —• © o •—         o — © o t o — ©              © © © o o -              o — o —         O O      — O    O t O t O — — — O O t O t O — — — OOOOOOOOOOtOtO                                        — — O 4s. 4a.
©   ©   © © ©         o o o ©          ©   0 0 © © © © 0                —      © © © © o © © © ©                 © O O O            — O — O t O — O — O — OtO — © © O O                                 — —         © © © © © Ο ­
©   o   © © ©         © © © ©          ©   o o © © © © ©               © © © © © © © © © ©                       Ο Ο Ο Ο           Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο Ο —                                o — o — o — o — © © ©
©   o   © o ©         o o o ©                                                                                    © © © ©           © © © © © © © © © © © © © © © © © © o © o © © © © ©
                                       o   o o © © © © ©               © © © © © © © © © ©                       © o © ©           © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©
 ---pagebreak--- 911190000  950100000  950800000 970500900
911210000  950210000  960110000 970600000
911280000  950291000  960190100
911290000  950299000  960190900
91 1310100 950310000  960200200
91 1310900 950320000  960200900
91 1320000 950330000  960310000
91 1390000 950341000  960321000
91 1410000 950349000  960329000
911420000  950350000  960330000
911430000  960360000  960340000
911440000  950370000  960350000
911490000  950380000  960390100
920110000  950390000  960390900
920120000  950410000  960400000
920190000  950420100  960500000
920210000  950420900  960810900
920290000  950430000  960820000
920300000  950440000  960831000
920410000  950490000  960839000
920420000  950510000  960840000
920510000  950590000  960850000
920590000  950611000  960860000
920600000  950612000  960891000
920710000  950619000  960899900
920790000  950621000  960910900
920810000  950629000  960920000
920890000  950631000  960990000
920910000  950632000  961000000
920920000  950639000  961100000
920930000  950640000  961210000
920991000  950651000  961220000
920992000  950659000  961310000
920993000  950661000  961320000
920994000  950662000  961330000
920999000  950669000  961380000
930100000  950670,000 961390000
930200000  950691000  961420000
930310000  950699000  961490000
930320000  950710000  961511000
930330000  950720000  961519000
930390000  950730000  961590000
930400000  950790000  961620000
930510000             961700000
930521000             961800000
930529000             970110000
930590000             970190000
930610000             970200000
930621900             970300000
930629000             970400000
930630900
930690000
930700000
940110000
                             87
 ---pagebreak---                                 Παράρτημα 4
Π ίνακας βιομηχανικών προϊόντων καταγωγής Κοινότητας τα οποία ανοκρέρονται στο
                            άρθρο 11 παράγραφος 4
                                      88
 ---pagebreak---          ON  ON  ON ON   Os   ON    un u n un u n un U n u nun un                          un    un    un    un un un un un un un                       un    un un un       un to   to   to to to to to                to     to   to     to    to    to to to     to  to  to   to   to  to
                         —     —     si Sj si si si si si
                                                                                     s]          si    si
                                                                                                              si si si si si si
                                                                                                                                                  si    si               si  si 4s.  4s.  j> 4s. 4s. 4s. ©
                                                                                                                                                                                                                  4s.   4s.    4s.   4s.   4s.   4s.             to to  to  to   to   to
                                                        " UJ © UJ   O to  " ©  to to  ©_   ©
                                                                                           to
                                                                                                 ©
                                                                                                 to    to
                                                                                                         ©
                                                                                                             © © O © © O to
                                                                                                                                                  ©      ©
                                                                                                                                                        to
                                                                                                                                                              si si ©        © ©      ©                                  ©     ©      ©    ©
                                                                                                                                                                                                                                           to
                                                                                                                                                                                                                                                  ©
                                                                                                                                                                                                                                                 to
                                                                                                                                                                                                                                                       4s. tO ©
                                                                                                                                                                                                                                                                 un
                                                                                                                                                                                                                                                                     ©
                                                                                                                                                                                                                                                                    un
                                                                                                                                                                                                                                                                        ©    ©   ©    ο    ©
         —   Ο        —  ©    ©     ©       ο          UJ
                                                             — ©               Ο O         un    un    un                                                     ©       © —    — UJ    UJ   ©
                                                                                                                                                                                          o    ©
                                                                                                                                                                                              oο oUJ ©      ©     UJ    UJ     to    to                ©      © —
                                                                                                                                                                                                                                                                        UJ  UJ   UJ   UJ  UJ
         IO  ©
                 UJ
                 ©    © — — un 4s.                           © ©                     ©     so    —       ©    to to to to to to to                ©
                                                                                                                                                         —
                                                                                                                                                         ©    to — —           o o    o
                                                                                                                                                                                                      — UJ ©
                                                                                                                                                                                                                  —
                                                                                                                                                                                                                         ©
                                                                                                                                                                                                                          ©                to
                                                                                                                                                                                                                                           ©
                                                                                                                                                                                                                                                  —
                                                                                                                                                                                                                                                  ©    to u n ©
                                                                                                                                                                                                                                                                     ©
                                                                                                                                                                                                                                                                     ©
                                                                                                                                                                                                                                                                        ©    ©   ©    ©   to
                                                                                                                                                                      o o    © o      o                                                                                 ©    ©   ©    ©    ©
7* Q-                                                                                                                                                                                     UJ
                                                                                                                                                                                          sO UJ
         ©    ©                                              © ©               © ©         ©     ©       ©    J> 4s. 4s. UJ UJ UJ ©                      ©    ©                           to © ©                 ©       ©
         ©    Ο
                 Ο    © s© — Ο —
                                                             © ©               © ©         ©     ©       ©   s© — ο Ο — © Ο                              ©    © © ©          © O     UJ
                                                                                                                                                                                          ο ο ©                   ©      ©
                                                                                                                                                                                                                                           ©
                                                                                                                                                                                                                                           ©
                                                                                                                                                                                                                                                  ©
                                                                                                                                                                                                                                                  ©
                                                                                                                                                                                                                                                       ©      Ο ©
                                                                                                                                                                                                                                                              © ©
                                                                                                                                                                                                                                                                     ©
                                                                                                                                                                                                                                                                     Ο
                                                                                                                                                                                                                                                                        ο
                                                                                                                                                                                                                                                                        ©
                                                                                                                                                                                                                                                                            to
                                                                                                                                                                                                                                                                             ©
                                                                                                                                                                                                                                                                                 —    ©    ©
         ο    ©  ©    © © © © ©                              © ©               © ©         ©     ©      ©    © © © © © ©                          ©      ©    © © ©      ©
                                                                                                                                                                             © ©
                                                                                                                                                                             © ©
                                                                                                                                                                                      ©
                                                                                                                                                                                      ©   ο © ©                  ©        ο                ©      ©
                                                                                                                                                                                                                                                       ©
                                                                                                                                                                                                                                                       ©      © ©    ©  ©    ©
                                                                                                                                                                                                                                                                                 ©
                                                                                                                                                                                                                                                                                 ©
                                                                                                                                                                                                                                                                                      ©
                                                                                                                                                                                                                                                                                      ©
                                                                                                                                                                                                                                                                                           ©
                                                                                                                                                                                                                                                                                           ©
                 ©    © © © © ο                                                                              © Ο © © Ο ©
                         ο © © ©                                                                                                                              © ©                                                                                      ©      ©
                         © © © ©                                                                             © © © © © ©                                                                                                                               ©      ©
                                                                                                                                                              © ©
         Os O N  O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O S O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N C N O N O N O N O N O N O N O S .                                                              Ο Ν Ο Ν Ο Ν Ο Ν Ο ^ Ο Ν Ο Ν Ο Ν Ο Ν Ο Ν Ο Ν Ο Ν Ο Ν Ι
         to to       to to to
         ©    ο                                                                                                                                                                                                                                                  © © © © © © ©
         to to       ο © ©          — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —                                                                                      © © © © © © ο ©                     © © © © © © © © © ©
                                                                                                                                                                                               4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 a , 4 s . 4 s , 4 a , 4 a . UJ UJ UJ UJ UJ U) UJ
         ο    ο      — — — s l s l s l s l O N O N O N O N O N U n 4 s . 4 a . U J t O t O t O t O t O — ©OOOOOOOOOOOOON O                                                                           O N U n 4 s . 4 s . U J U J © t O — — 4a.                      U> to to to to —
         ο    —      vO — — O O O t O — O O O O                                      — O O             — © 4 s . 4 s . U J U J t O O O O U J U J t O — —                                   — Ο N—          0   0   4   S   .  O      —      t O  U   J U  J I O  Ο Ο Ο UJ to —             ο
         ο    ©      o o u > © © © © o u > t o — © o © © o o                                                              — o — © © © o o t o o o — © © © © © © © © O O © ©                                                                                      © © © ο © © ©
         Ο    ©      © © © © © © © © © © © © o © © o o © o © © © © © © © © © © ©                                                                                                                                                                                 ο © © © Ο © ©
         ©    ©      © ©
                     ©   © ©   0 ©  © ©   © o   0 0© ©© ©         © ©   © ©   © 0© ©      © ©  © 0© ©© ©         © 0© ©© ©© ©            © ©   © ©   © ©   © ©   © ©   © ©© ©© ©© ©© © © © © ©© ©© ©© ©© ©© ©                            © ©   © ©   © ©© © © © © © © ©
         Os ON ON ON ON ON ON ON O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O N O S O S O N                                                                                ON  ON ON    ON   ON ON
         4a. 4s. 4s. 4s.
                         4a. 4s. 4s.             UJ UJ to to to t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o t o i o t o t o t o t o t o                                                                     to to to to to to
         O ©      © © © ©             ©          ο © — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —                                                                                          0 © © © © © 0 © 0 0 © 0 © ©                                                 ©   © ©     ©    ©   ©
         to to to Ο Ο Ο                          s© Ο —1 s i ON U J U J U J t O t O t O — — — — — — — — —                                                                 © © © O O O O O O O O O O O O O O O O O O s l s l s l s l                                 si  s i ON   ON   ON  un
         to — —                                  © © Ο —                  © O t O — O U J t 0 4 s . 4 s . 4 s . U J U J U J t O — — Un4a. — Ο — ' O O O t O t O t O — —                                                                            O O t O t O
                                                 © © © © © © © © © © O N O U J — OUJ — © t o — © © © © © o t o                                                                                             — o t o             — o         —       o t o o t o      —   — Ο      4s.  —    Ο
         © ο to ο t o —                          —        o o o © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © o © © © © © © © © © © © ©                                                                                                                                   s©  — ο      Ο    ©    Ο
   ON    © © ©        © ©       ©
         © ©      ©      ©      ©                © © © © © © © © © © © © © o © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                                                                                                                          Ο   © ©      ©    ©    ©
                                                 ©     ©     ©     ©      ©    ©     ©     ©     ©     ©     ©     ©     ©     ©     ©     ©     ©     ©     ©     ©    ©   o   o   ©    ©   ©     ©     ©     ©      ©      ©    ©     ©      ©     © © ©          Ο   © ©      ©    ©    ©
   3     © ©      ©
                         ©      ©                                                                                                                                                                                                                                   Ο   Ο ©      Ο    ©    Ο
      ο  ο   ο   ο    ο O O O O O O O O o o o o o o o o o o o o                                                                                   o o o               o O 01 a a co                                     <T>    ON    ON   ON    ON ON a- Os         ON ON   ON   ON ON ON
                         4 a . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 a . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4 s . 4s. X x x x
      4s.4s.4s.4s.4s. © © © © © © © © © © © © © © ©
                                                                                                                                                                                                                        Χ      4s. 4a. 4s.       4s. 4s. 4s.                     4a.  4a. 4s.
                                                                                                                 o © © © © © © © ©                                       O 00 00 00 00         00    00 00 00                        ©     ©      © ©         © 4s.  4s.4a. 4s.  ©    ©    ©
  CTO Ο © © ©         © 4a.4a.4a,4a.4a.UJU>UJUJUJUJUJUJUJtO                                                        — — — — — — — —                                   —           si si si      si     si si si                      ON    ON ON        ON ON ©       © ©     ©   to   to  tO
      un un un un un O U J t O t O — O O O s i O N U n 4 s . U J t O — —
      Un 4s. UJ t o — © © O
      © © © ©
                                           — © © © © © © © © © © ©
                      © © © © © © © © © © © o © © ©                                                          —
                                                                                                                    OOOs]siONONUn4s.UJ
                                                                                                                  © © O               — O —
                                                                                                                        © © © © © © © © o © s© UJ
                                                                                                                                                          © © ©          §^      © © ©
                                                                                                                                                                                     UJ UJ
                                                                                                                                                                                 UJ UJ U J
                                                                                                                                                                                               ©
                                                                                                                                                                                               UJ
                                                                                                                                                                                               to
                                                                                                                                                                                                      © ©
                                                                                                                                                                                                     UJ
                                                                                                                                                                                                     to
                                                                                                                                                                                                           UJ
                                                                                                                                                                                                           to
                                                                                                                                                                                                                   o
                                                                                                                                                                                                                  UJ
                                                                                                                                                                                                                  to
                                                                                                                                                                                                                                    O O O
                                                                                                                                                                                                                                     O O O
                                                                                                                                                                                                                                    s© tO — ©
                                                                                                                                                                                                                                                       O tO ON
                                                                                                                                                                                                                                                       — © —
                                                                                                                                                                                                                                                              © ©
                                                                                                                                                                                                                                                                    Un un
                                                                                                                                                                                                                                                                     O to
                                                                                                                                                                                                                                                                     © ©
                                                                                                                                                                                                                                                                            un
                                                                                                                                                                                                                                                                             —
                                                                                                                                                                                                                                                                             ©
                                                                                                                                                                                                                                                                                 O
                                                                                                                                                                                                                                                                                 s©
                                                                                                                                                                                                                                                                                 ©
                                                                                                                                                                                                                                                                                      O
                                                                                                                                                                                                                                                                                      —
                                                                                                                                                                                                                                                                                      ©
                                                                                                                                                                                                                                                                                          UJ
                                                                                                                                                                                                                                                                                           ©
                                                                                                                                                                                                                                                                                           ©
      ο- o   a> <z> (Z> © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©                                                                                                          UJ t o —      js.   UJ    to     —                  — o          © ©         © ©    O ©     ©   ©    ©    ©
      ©
      ©
         ©
         ©
             © ©
             © ©
                      © © © © o © © © © © © © © © © © © © © © © © © © ©
                      ©
                                                                                                                                                                         © o © © ©
                                                                                                                                                                             © © © ©
                                                                                                                                                                                               ©      ©    ©      ©     © °         © ©           © ©         © © © ©
                                                                                                                                                                                                                                                                 © © ©
                                                                                                                                                                                                                                                                             ©
                                                                                                                                                                                                                                                                             ©
                                                                                                                                                                                                                                                                                 ©    ©    ©
                                                                                                                                                                                               ©      ©    ©       ©    ©
                                                                                                                                                                             © © © ©           ©      ©    ©      ©     ©
   3                                                                                                                                                                                                                                                         Ο Ό ^Ο ^Ο Ό Ό *0 sO
  00
                                                                                                                                                                                                                                                             4s.4s.4s.4s.4s.4s.4s.4s.
                                                                                                                                                                                                                                                             © © © ο © © © ©
                                                                                                                                                                                                                                                             ©NCNONONunununun
                                                                                                                                                                                                                                                             © © © © Ο Ο Ο Ο Ν
                                                                                                                                                                                                                                                             ο © © © ο ι         ο -       ©
                                                                                                                                                                                                                                                             Ο UJ to — ©         © © ©
                                                                                                                                                                                                                                                             0 © 0 Ο ©          © © 0
                                                                                                                                                                                                                                                             ο ο © © ©          © © ©
 ---pagebreak---                                     Παράρτημα 5
    Επιφυλάξεις της Κοινότητας σχετικά με to άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχείο β).
Μεταλλευτικός τομέας
Σε ορισμένα κράτη μέλη είναι δυνατόν να απαιτείται παραχώρηση όσον αφορά τα
δικαιώματα εξόρυξης μεταλλευμάτων και ορυκτών για ορισμένες μη κοινοτικές
εταιρείες.
Αλιεία
Η πρόσβαση σε βιολογικούς πόρους και πεδία αλιείας ευρισκόμενα στα θαλάσσια
ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή στη δικαιοδοσία κρατών μελών της Κοινότητας
και η χρησιμοποίηση αυτών περιορίζονται στα αλιευτικά σκάφη τα οποία φέρουν τη
σημαία κράτους μέλους της Κοινότητας, εκτός αν προβλέπεται άλλως.
Αγορά ακίνητης ιδιοκτησίας
Σε ορισμένα κράτη μέλη, η αγορά ακίνητης ιδιοκτησίας υπόκειται σε περιορισμούς.
Παροχή υπηρεσιών στον οπτικοακουστικό τομέα συμπεριλαμβανομένης της
ραδιοφωνίας
Είναι δυνατόν να επιφυλάσσεται εθνική μεταχείριση όσον αφορά την παραγωγή και τη
διανομή, συμπεριλαμβανομένης και της ραδιοτηλεοπτικής εκπομπής και άλλων
μορφών μετάδοσης σε κοινό, οπτικοακουστικών έργων, τα οποία πληρούν ορισμένα
κριτήρια καταγωγής.
Παροχή υπηρεσιών στον τομέα των τηλεπικοινωνιών, συμπεριλαμβανομένων των
τομέων κινητής και δορυφορικής τηλεφωνίας
Υπηρεσίες περιορισμένης πρόσβασης
Σε ορισμένα κράτη μέλη η πρόσβαση στην αγορά όσον αφορά τις συμπληρωματικές
υπηρεσίες και την υποδομή υπόκειται σε περιορισμούς.
Γεωργία
Σε ορισμένα κράτη μέλη, η εθνική μεταχείριση δεν εφαρμόζεται σε μη κοινοτικές
εταιρείες που επιθυμούν να αναλάβουν γεωργική δραστηριότητα. Η αγορά αμπελώνων
απύ μη κοινοτικές εταιρείες υπόκειται σε γνωστοποίηση και, εφόσον κρίνεται
αναγκαίο, έγκριση.
Παροχή υπηρεσιών από ειδησεογραφικά πρακτορεία
Σε ορισμένα κράτη μέλη ισχύουν περιορισμοί στη συμμετοχή αλλοδαπών σε εταιρείες
εκδόσεων και ραδιοτηλεοπτικής μετάδοσης.
                                          90
 ---pagebreak---                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 6
             Επιφυλάξεις της Ιορδανίας σχετικά με την εθνική μεταχείριση
                         (άρθρο 30 παράγραφος 2 στοιχείο α)
Η συγκεκριμένη κατάσταση επιφυλάξεων επανεξετάζεται δύο έτη μετά τη θέση σε ισχύ
της συμφωνίας, με σκοπό τη βελτίωση των συνθηκών εθνικής μεταχείρισης σε όλους
τους τομείς.
- Μη Ιορδανοί επενδυτές δεν επιτρέπεται να κατέχουν περισσότερο από το 50% σε
   οποιοδήποτε πρόγραμμα ή οικονομική δραστηριότητα στους παρακάτω τομείς:
   α)  χχσυμβάσεις κατασκευών
   β)  χχσυναλλαγές και υπηρεσίες στον τομέα των συναλλαγών
   γ)  χχεξορύξεις μετάλλων
- Μη Ιορδανοί επενδυτές έχουν τη δυνατότητα να αγοράζουν μετοχές στην οικονομική
   αγορά του Αμάν σε ιορδανικύ νόμισμα, υπό τον όρο ότι τα κεφάλαια μεταφέρονται
   απύ μετατρέψιμο ξένο νόμισμα.
- Η συμμετοχή μη Ιορδανών στο κεφάλαιο δημόσιας μετοχικής εταιρείας δεν είναι
   δυνατό να υπερβαίνει το 50%, εκτός αν η αγορά τίτλων ιδιοκτησίας απύ μη
   Ιορδανούς ήταν μεγαλύτερη του 50% κατά τη στιγμή που έκλεισαν οι εγγραφές,
   οπύτε το μέγιστο ύριο για την εν λύγω ιδιοκτησία καθορίζεται στο συγκεκριμένο
   ποσοστύ.
- Το ελάχιστο ποσύ επένδυσης απύ μη Ιορδανούς σε οποιοδήποτε πρύγραμμα
   ανέρχεται σε 100.000 JD (εκατύ χιλιάδες δηνάρια Ιορδανίας) με εξαίρεση τις
   επενδύσεις στην οικονομική αγορά του Αμάν όπου το ελάχιστο ποσύ επένδυσης
   ανέρχεται σε 1.000 JD (χίλια δηνάρια Ιορδανίας)
Η αγορά, η πώληση ή η ενοικίαση ακίνητων περιουσιακών στοιχείων απύ μη Ιορδανούς
υπύκειται στην προηγούμενη συναίνεση του Υπουργικού Συμβουλίου.
                                           91
 ---pagebreak---                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 7
                                    για το άρθρο 56
                    Πνευματική, βιομηχανική και εμπορική ιδιοκτησία
 1. Πριν απύ το τέλος του πέμπτου έτους από τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας, η
     Ιορδανία υποχρεούται να προσχιορήσει στις παρακάτω πολυμερείς συμβάσεις για τα
     δικαιώματα ιδιοκτησίας :
-    σύμβαση της Βέρνης για την προστασία λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων
     (Πράξη πον Παρισίων, της 24ης Ιουλίου 1971)
-    διεθνής σύμβαση για την προστασία των εκτελεστών, παραγωγών φωνογραφικών
    δίσκων και ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών (Ρώμη 1961 ),
-    συμφωνία της Νίκαιας σχετικά με τη διεθνή ταξινόμηση αγαθών και υπηρεσιών με
     στόχο την κατάθεση των σημάτων (Πράξη της Γενεύης 1977 που τροποποιήθηκε το
     1979)
-    συμφωνία της Μαδρίτης για τη διεθνή καταχώρηση των σημάτων (Πράξη της
    Στοκχόλμης 1967 που τροποποιήθηκε το 1979)
- πρίυτύκυλλο που προσαρτάται στη συμφωνία της Μαδρίτης για τη διεθνή
    καταχώρηση των σημάπον (Μαδρίτη 1989)
-    συνθήκη της Βουδαπέστης για τη διεθνή αναγνώριση της κατάθεσης
    μικροοργανισμών με στύχο τις διαδικασίες ευρεσιτεχνίας (1977, τροποποιήθηκε το
   ,1980),
-   διεθνής σύμβαση για την προστασία των νέων ποικιλιών φυτών (UPOV) (Πράξη της
    Γενεύης, 1991),
2. Το έβδομο έτος μετά τη θέση ισχύ της συμφωνίας, η Ιορδανία υποχρεούται να
    προσχωρήσει στην:
- πολυμερή συνθήκη συνεργασίας για τα σήματα (Ουάσιγκτον 1970, άπχος
    τροποποιήθηκε το 1979 και το 1984)
3. Η Ιορδανία αναλαμβάνει την υποχρέωση να διασφαλίσει την κατάλληλη και
    αποτελεσματική προστασία των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας για τα χημικά και
    φαρμακευτικά προϊύντα σύμφωνα με τα άρθρα 27 έως 34 της συμφωνίας του ΠΟΕ
    για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στον τομέα του εμπορίου τρία έτη μετά
    τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφίονίας ή μετά την προσχώρηση της στον ΠΟΕ,
    οποιαδήποτε απύ τις δύο ημερομηνίες είναι η συντομύτερη.
4. Το συμβούλιο σύνδεσης μπορεί να αποφασίσει ύτι οι παράγραφοι 1, 2 και 3
    είραρμύζονται και σε άλλες πολυμερείς συμβάσεις στον εν λύγω τομέα.
5. Τα μέρη υπογραμμίζουν και πάλι τη σημασία που δίδουν στις υποχρεώσεις που
    (χπορρέουν απύ την:
- πολυμερή σύμβαση των Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας
    (Πράξη της Στοκχύλμης 1967 που τροποποιήθηκε το 1979).
                                           92
 ---pagebreak---                             ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΑΡΙΘ. 1
   ΓΙΑ ΤΟ ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΕΤΑΙ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ
      ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΓΕΩΡΠΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΙΟΡΔΑΝΙΑΣ
1.  Τα προϊύντα που απαριθμούνται στο παράρτημα, καταγωγής Ιορδανίας,
   , εισάγονται στην Κοινύτητα σύμφωνα με τους ύρους που καθορίζονται παρακάπο
    και στο παράρτημα.
2.  α) Οι εισαγωγικοί δασμοί καταργούνται ή μειώνονται κατά τα ποσοστά που
    αναφέρονται για καθένα απύ αυτά στη στήλη Α.
    β) Για ορισμένα προϊύντα, για τα οποία το κοινύ δασμυλύγιο προβλέπει την
    εφαρμογή δασμού κατ'αξία και ειδικού δασμού, οι συντελεστές μείωσης που
    αvαγράq)ovται στη στήλη Α καθώς και στη στήλη Γ εφαρμύζονται μύνο στους
    δασμούς κατ'αξία.
3.  Για ορισμένα προϊύντα οι δασμοί καταργούνται εντύς των ορίων των
    δασμολογικών ποσοστώσεων που ορίζονται για καθένα απύ αυτά στη στήλη Β. Για
    τις ποσύτητες που εισάγονται καθ'υπέρβαση των ποσοστώσεων, οι δασμοί του
    κοινού δασμολογίου εφαρμύζονται, ανάλογα με το προϊόν, ολύκληροι ή μειωμένοι
    κατά τα ποσοστά που αναγράφονται στη στήλη Γ.
4.  Για ορισμένα προϊύντα που αναφέρονται στην παράγραφο 3 και στη στήλη Δ, οι
    δασμολογικές ποσοστώσεις απαιτείται να αυξηθούν απύ τη θέση σε ισχύ της
    παρούσας συμφωνίας βάσει τεσσάρων ίσων ετήσιων δύσεων, που η κάθε μια
    αντιστοιχεί στο 3% των εν λύγω ποσοτήτων..
5.  Για ορισμένα προϊόντα που αναφέρονται στη στήλη Δ, η Κοινύτητα έχει τη
    δυνατύτητα να καθορίσει ποσύτητες αναφοράς, εφύσον στο πλαίσιο της ετήσιας
    επανεξέτασης των εμπορικών συναλλαγών που πραγματοποιεί, διαπιστώσει ύτι ο
    ύγκος των εισαγωγών ενύς ή περισσύτερων προϊύντων υπάρχει κίνδυνος να
    προκαλέσει δυσχέρειες στην κοινοτική αγορά. Αν οι εισαγωγές ενύς προϊύντυς
    υπερβαίνουν τις ποσύτητες αναφοράς, η Κοινύτητα μπορεί, λαμβάνοντας υπύψη το
    ετήσιο ισοζύγιο εμπορικών συναλλαγών που καταρτίζει, να υπαγάγει το προϊόν σε
    κοινοτική δασμολογική ποσύστωση για ύγκο ίσο με την εν λύγω ποσύτητα
    αναφοράς. Για τις ποσύτητες που εισάγονται καθ'υπέρβαση της ποσύστωσης
    εφαρμύζεται ο δασμύς του κοινού δασμολογίου, ανάλογα με τα προϊύντα, στο
    σύνολύ του ή μειωμένος κατά τα ποσοστά που αναφέρονται στη στήλη Γ.
                                        93
 ---pagebreak--- ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ 1
                                                                                                          Α               Β                  Γ
                                                                                                  Μείωση του δασμού     Ογκος       Μείοιση του δασμού                Ειδικές παρατηρήσεις
      Κωδικός ΣΟ (2)                           Περιγραφή εμπορευμάτων (3)                             ΜΕΚ(1)        δασμό λογικής  πέραν της ισχύουσας ή
                                                                                                                     ποσόστωσης     ενδεχόμενης δασμολ.
                                                                                                                                        ποσόστωσης
ex 0406 90 33                 Λευκό τυρί α π ό πρόβειο γάλα                                              100             100
ex 0406 90 50
 0601 10                      Βολβοί, κρεμμύδια, κόνδυλοι, ρίζες βολβοειδείς και                         100                                                Σύμφωνα με τις διατάξεις του
                              ριζώματα γενικά, σε φυτική νάρκη                                                                                              πρωτοκόλλου 1 παράγραφος 5
 0602 40                      Τριανταφυλλιές μπολιασμένες ή μη                                           100             100
 0603 10                      Ανθη κομμένα , ν ω π ά                                                     100             100                                Σύμφιονα με τους όρους π ο υ
                                                                                                                                                            συμφωνήθηκαν κατά την ανταλλαγή
                                                                                                                                                            επιστολών
ex 0701 90 51                 Πατάτες πριόιμες, α π ό 1 Ιανουαρίου έως 31 Μαρτίου                        100            1000
  0702 00 15                  Ντομάτες, α π ό 1 Δεκεμβρίου έως 31 Μαρτίου                                100                                 60             Σύμφίονα με τις διατάξεις του
ex 0702 00 45                                                                                                                                               πρωτοκόλλου 1 π α ρ ά γ ρ α φ ο ς 5
0702 00 50
ex 0703 10                    Κρεμμύδια και ασκαλώνια, α π ό 1 Φεβρουαρίου έως 30                        100
                              Απριλίου
ex 0703 20 00                 Σκόρδα, α π ό 1 Φεβρουαρίου έως 31 Μ α ΐ ο υ                               100                                 50             Σύμφιονα με τις διατάξεις του
                                                                                                                                                            πρωτοκόλλου 1 π α ρ ά γ ρ α φ ο ς 5
 0705 11 05                   Μαρούλια στρογγυλά α π ό 1 Νοεμβρίου έως 31 Μαρτίου                        100             200
ex 0705 11 10
0705 11 80
ex 0706 10 00                 Καρότα α π ό 1 Ιανουαρίου έως 31 Μαρτίου                                   100
 0707 00 10                   Αγγούρια των ο π ο ί ω ν το μήκος δεν υπερβαίνει τα 15 cm,                 100
0707 00 40                    α π ό 10 Νοεμβρίου έως το τέλος Φεβρουαρίου
(Π    Οι μειώσεις των δασμών εφαρμόζονται μόνο στους δασμούς κατ'αξία, εκτός από αυτούς που εφαρμόζονται στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσειον πον ισχύουν έναντι
      πάντων. Για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς 0406 90 33 και 0406 90 50 η μείωση ισχύει για το συγκεκριμένο δασμό.            „4
(2)   Κωδικό   ΙΟ που αντίστοιχο ν στον κανονισμ       Κ '... ' : ; ":. " της ':!.-, .':, ; ,r ;.
(3)   Με την  επιφ λαΐη τον καν νον για την ερμηνε α της συνδυασμ νης ονοματολογ ας η διατ πωση της περιγραφ ς τον εμπορευμ των θεορε ται τι χει ενδεικτικ_ μ.νον ας.α το προτιμησιακ
      καθεστ  ς στο πλα σιο του παρ ντος παραρτ ματος καθορ ζεται με την κ λυψη των κωδικ.ν ΣΟ που αναφ ρονται κωδικό.. ί· ΙΟ. το προτιμησιακ καθεστ..ς καθορίζεται με εφαρμογ των κοδικ.ν
      Ι Ο και της αντ.στοιχης περιγραφ ς απ κοινό .
 ---pagebreak---                                                                                                  Α                     Β                       Γ                               Δ
                                                                                         Μείωση του δασμού           Ογκος          Μείωση του δασμού                Ειδικές παρατηρήσεις
       Κωδικός ΣΟ (2)                          Περιγραφή εμπορευμάτων (3)                     ΜΕΚ(1)             δασμολογικής      πέραν της ισχύουσας ή
                                                                                                                  ποσόστωσης        ενδεχόμενης δασμολ.
                                                                                                                                        ποσόστωσης
ex 0708 20 20                Φασολάκια, α π ό 1 Νοεμβρίου έως 30 Απριλίου                       100                                           60           Σύμφιονα με τις διατάξεις του
e.\07()8 20 95                                                                                                                                             πρωτοκόλλου 1 π α ρ ά γ ρ α φ ο ς 5
ex 0709 20 00                Σπαράγγια, α π ό 1 Οκτωβρίου έως 31 Μαρτίου                        100                   100
ex 0709 30 00                Μελιτζάνες, α π ό 1 Δεκεμβρίου έως 30 Απριλίου                     100                                           60           Σύμιμονα με τις διατάξεις τ ο υ
                                                                                                                                                           πριοτοκόλλου 1 παράγραιρος 5
ex 0709 40 00                Σέλινο, α π ό 1 Ιανουαρίου έως 31 Μαρτίου                          100
ex 0709 60 10                Γλυκοπιπεριές, α π ό 15 Νοεμβρίου έως 30 Απριλίου                  100                                           40           Σύμφωνα με τις διατάξεις τ ο υ
                                                                                                                                                           πρωτοκόλλου 1 π α ρ ά γ ρ α φ ο ς 5
  0709 60 99                 Πιπεριές του γένους Capsicum    ή του γένους Pimenta               100
  0709 90 71                 Κολοκυθάκια α π ό 1 Δεκεμβρίου έως 15 Μαρτίου                      100                                           60           Σύμφιονα με τις διατάξεις τ ο υ
ex 0709 90 73                                                                                                                                              πρωτοκόλλου 1 π α ρ ά γ ρ α φ ο ς 5
ex 0709 90 79
ex 0709 90 90                Μαϊντανός, α π ό 1 Νοεμβρίου έως 31 Μ α ΐ ο υ                      100
ex 0709 90 90                Μολόχα                                                             100
ex 0709 90 50                Μάραθο, α π ό 1 Νοεμβρίου έως 31 Μαρτίου                           100
ex 0710 80 95                Μπάμιες                                                            100
0710 80 59                   Αλλοι καρποί του γένους Capsicum ή του γένους Pimenta              100
(\)   Οι μειώσεις των δασμών εφαρμόζονται μόνο στους δασμούς κατ'αξία, εκτός από αυτούς που εφαρμόζονται στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσειον πον ισχύουν έναντι
      πάντων. Για τα προϊόντα που υπάγονται atovç κιοδικούς 0406 90 33 και 0406 90 50 η μείωση ισχύει για το συγκεκριμένο δασμό.          gt-
(2)   Κωδικό ΙΟ που αντίστοιχο ν στον κανονισμ      Κ.       • .-    . " της .; . ' · .
["-)  Με την επιφ λαξη τον καν νον για την ερμηνε α της συνδυασμ νης ονοματολογ ας. η διατ πόση της περιγραφ ς των εμπορευμ των θεορε ται τι χει ενδεικτικ μ νον ας α το προτιμησιακ
      καΟεστ ς στο πλα σιο του παρ ντος παραρτ ματος καθορ ζεται με την κ λυψη των κωδικ ν Ι Ο που αναφ ρονται κωδικό · Ι Ο το προτιμησιακ καθεστ ς καθορ ζεται με εφαρμογ των κωδικ ν
      ΙΟ και της αντ στοιχης περιγραφ ς απ κοινό..
 ---pagebreak---                                                                                                      Α                 Β                        Γ                               Δ
                                                                                              Μείωση του δασμού     Όγκος            Μείωση του δασμού                Ειδικές παρατηρήσεις
       Κωδικός ΣΟ (2)                        Περιγραφή εμπορευμάτων (3)                           ΜΕΚ(1)         δασμολογικής       πέραν της ισχύουσας ή
                                                                                                                  ποσόστιοσης        ενδεχόμενης δασμολ.
                                                                                                                                         ποσόστωσης
ex 0713                      Όσπρια ξερά, εκτός από αυτά που προορίζονται για                       100                                        80          Σύμφιονα με τις διατάξεις του
                                                                                                                                                           πριοτοκόλλου 1 παράγραφος 5
                             σπορά,
  0804 10                    Χουρμάδες                                                              100
ex()804 20                   Σύκα, από 20 Μαΐου έως 1 Σεπτεμβρίου                                    40
ex()804 50 00                Μάγγες και αχλάδια της ποικιλίας goyaves                                40
ex 0805 10                   Πορτοκάλια, νωπά                                                       100                                        60          Σύμφωνα με τις διατάξεις του
                                                                                                                                                           πριοτοκόλλου 1 παράγραφος 5
ex 0805 20                   Μανταρίνια, νιοπά                                                      100              1.000                     60
ex 0805 30                   Λεμόνια, νωπά                                                          100              1.000                     40
  0805 40                    Γκρέιπ φρουτ                                                           100                                         80         Σύμφωνα με τις διατάξεις του
                                                                                                                                                           πριοτοκόλλου 1 παράγραφος 5
ex0806 10 29                 Επιτραπέζια σταφύλια, νωπά, από 1 Φεβρουαρίου έως 11                   100                                                    Σύμφωνα με τις διατάξεις του
                             Ιουλίου                                                                                                                       πριοτοκόλλου 1 παράγραφος 5
ex 0807 19 00                Πεπόνια των οποίων το βάρος δεν υπερβαίνει τα 600 gr,                  100                                                    Σύμφιονα με τις διατάξεις του
                             από 1 Νοεμβρίου έως 31 Μαΐου                                                                                                  πριοτοκόλλου 1 παράγραφος 5
ex 0807 11 00                Καρπούζια, νωπά, από 1 Απριλίου έως 15 Ιουνίου                         100
ex 0810 10 05                Φράουλες, από 1 Ιανουαρίου έως 31 Μαρτίου                              100               100
(1)   Οι μειώσεις πον δασμών εφαρμόζονται μόνο στους δασμούς κατ'αξία, εκτός από αυτούς που εφαρμόζονται στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων που ισχύουν έναντι
      πάντων. Για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς 0406 90 33 και 0406 90 50 η μείωση ισχύει για το συγκεκριμένο δασμό.             g 6
(2)  Κωδικό ΙΟ που αντίστοιχο ν στον κανονισμ. :"Κ '.: ' ' : : ^:. . . :.". της ' t.î.' ??·;.
(3)   Με την επιφ λαςη τον καν νων για την ερμηνε.α της συνδυασμ νης ονοματολογ_ας. η διατ_πωση της περιγραφ.ς των εμπορευμάτων θεωρείται τι χει ενδεικτικ μ.νον αξ.α : το προτιμησιακ
      καθεστ ς στο πλα σιο του παρ ντος παραρτ ματος. καθορ ζεται με την κ λυψη των κωδικ ν ΣΟ που αναφέρονται κωδικό- -:-· ΣΟ το προτιμησιακ καθεστ.ς καθορ ζεται με εφαρμογ. των κωδικ ν
      ΙΟ και της αντ στοιχης περιγραφ ς απ κοινό
 ---pagebreak---                                                                                                    Α                    Β                      Γ                               Δ
                                                                                           Μείωση του δασμού          Όγκος         Μείωση του δασμού                Ειδικές παρατηρήσεις
        Κωδικός ΣΟ (2)                        Περιγραφή εμπορευμάτων (3)                       ΜΕΚ(1)             δασμολογικής      πέραν της ισχύουσας
                                                                                                                   ποσόστο>σης         ή ενδεχόμενης
                                                                                                                                    δασμολ. ποσόστωσης
ex 0810 90 85                  Ρόδια, από 1 Αυγούστου έιος 30 Σεπτεμβρίου                         100
   0814 00 00                  Φλούδες εσπεριδοειδών ή πεπονιών                                   100
0904 20 39                     Καρποί του γένους Capsicum ή του γένους Pimenta, μη                100
                               θρυμματισμένοι ούτε σε σκόνη, άλλα
2001 εκτός από 2001 90 50.     Παρασκευάσματα λαχανικών                                           100                 1.000                                Σύμφωνα με τις διατάξεις του
2001 90 30,2001 90 40 και                                                                                                                                  πρωτοκόλλου 1 παράγραφος 4
2001 90 60,
2004 εκτός από 2004 10 91
και 2004 90 10,
2005 εκτός από 2005 60,
2005 20 10 και 2005 80 00
   2007                        Παρασκευάσματα φρούτιον                                            100                 1.000                                Σύμφωνα με τις διατάξεις του
                                                                                                                                                           πρωτοκόλλου 1 παράγραφος 4
2008 εκτός από 2008 1110,
2008 91 00,2008 40,2008
70. 2008 99 85 και 2008 99
91
2009 εκτός από 2009 11,
2009 19, 2009 20 και 2009
                                                                            •
30
2002 90  31                    Συμπυκνωμένος χυμός ντομάτας                                       100                 4.000                                Σύμφιονα με τις διατάξεις του
2002 90  39                                                                                                                                                 πρωτοκόλλου 1 παράγραφος 4
2002 90  91                                                                                                                                                 Η δασμολογική ποσόστωση αφορά
2002 90  99                                                                                                                                                 ξηρά ουσία 28/30%· για τη διαχείριση
                                                                                                                                                            της εφαρμόζονται οι συντελ. του
                                                                                                                                                            παραρτ. V, ί του καν. 1709/84.
(!)   Οι μειώσεις των δασμών εφαρμόζονται μόνο στους δασμούς κατ'αξία, εκτός από αυτούς που εφαρμόζονται στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων που ισχύουν έναντι
      πάντων. Για τα προϊόντα που υπάγονται στους κι οδικούς 0406 90 33 και 0406 90 50 η μείωση ισχύει για το συγκεκριμένο δασμό.          q 7
(2)   Κωδικό ΙΟ που αντίστοιχο ν στον κανονισμ    Κ      ' • . •-    - χης * ^. 5. " ? ί c
(3)   Με την επιφ λαςη των καν νον για την ερμηνε α της συνδυασμ νης ονοματολογ ας. η διατ πωση της περιγραφ ς των εμπορευμ των θεωρέ ται τι χει ενδεικτικ μ νον ας α το προτιμησιακ
      καθεστ ς στο πλα σιο του παρ ντος παραρτ ματος καθορ ζεται με την κ λυψη των κωδικ .ν ΣΟ που αναφ ρονται κωδικό. ; Ι Ο το προτιμησιακ καθεστ ς καθορ ζεται με εφαρμογ. των κωδικ ν
      ΙΟ και της αντ.στοιχης περιγραφ ς απ κοινό.
 ---pagebreak---  Ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ("η Κοινότητα") και της
   Ιορδανίας σχετικά με τις εισαγωγές στην Κοινότητα νωπών κομμένων ανθέων και
 μπουμπουκιών ανθέων που υπάγονται στη διάκριση 06 03 10 του κοινού δασμολογίου
                                Λ. Επιστολή της Κοινότητας
Κύριε,
Η Κοινότητα και η Ιορδανία συμφώνησαν τα εξής:
Οι ισχύουσες ρυθμίσεις προβλέπουν την κατάργηση των δασμών κατά την εισαγωγή
στην Κοινότητα κομμένων ανθέων και μπουμπουκιών ανθέων, νωπών, που υπάγονται
στη διάκριση 06 03 10 του κοινού δασμολογίου, καταγωγής Ιορδανίας, μέχρι ορίου 100
τόνων.
Η Ιορδανία αναλαμβάνει την υποχρέωση να συμμορφώνεται με τους όρους που
θεσπίζονται κατωτέρω και αφορούν τις εισαγωγές στην Κοινότητα τριαντάφυλλων και
γαρίφαλων, για τα οποία ζητείται η κατάργηση των εν λόγιο δασμών:
     η τιμή των προϊόντων που εισάγονται στην Κοινύτητα πρέπει να ισούται προς το
     85% τουλάχιστον της κοινοτικής τιμής των ίδιων προϊόντων κατά την ίδια
     περίοδο,
     η τιμή των προϊόντων της Ιορδανίας καθορίζεται με καταγραφή των τιμών των
     εισαγόμενων προϊόντων σε αντιπροσωπευτικές κοινοτικές εισαγωγικές αγορές,
     οι κοινοτικές τιμές βασίζονται στις τιμές παραγωγού που καταγράφονται σε
     αντιπροσωπευτικές αγορές των κυριοτέρων κρατών μελών παραγωγής,
     οι τιμές καταγράφονται σε δεκαπενθήμερη βάση και σταθμίζονται σε σχέση με τις
     αντίστοιχες ποσύτητες. Η παρούσα διάταξη ισχύει τόσο για τις κοινοτικές τιμές
     όσο και για τις τιμές της Ιορδανίας,
     τύσο στις τιμές των κοινοτικών παραγωγών ύσο και στις τιμές εισαγωγής των
     Ιορδανών παραγωγών πρέπει να γίνεται διάκριση μεταξύ των τριαντάφυλλων με
     μεγάλα άνθη και με μικρά άνθη, καθώς και των γαριφάλων με ένα άνθος και με
     πολλά άνθη,
     αν οι τιμές της Ιορδανίας για οποιονδήποτε τύπο προϊόντος είναι χαμηλύτερες
     από το 85% των κοινοτικών τιμών, η προτιμησιακή δασμολογική μεταχείριση
     αναστέλλεται. Η Κοινύτητα επαναφέρει την προτιμησιακή δασμολογική
     μεταχείριση, μύλις οι τιμές των προϊύντων της Ιορδανίας φθάσουν ή υπερβούν το
     85% των κοινοτικών τιμών.
Σας παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε τη σύμφωνη γνώμη της Κυβέρνησης σας για το
περιεχύμενο της παρούσας επιστολής.
Παρακαλώ δεχθείτε, κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                               Εξ ονόματος τον Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής   Κοινότητας
                                            98
 ---pagebreak---                                 Β. Επιστολή της Ιορδανίας
Κύριε,
Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη της σημερινής επιστολής σας η οποία έχει ως
ακολούθως:
" Κύριε,
Η Κοινύτητα και η Ιορδανία συμφώνησαν τα εξής:
Οι ισχύουσες ρυθμίσεις προβλέπουν την κατάργηση των δασμών κατά την εισαγωγή
στην Κοινύτητα κομμένων ανθέων και μπουμπουκιών ανθέων, νωπών, που υπάγονται
στη διάκριση 06 03 10 του κοινού δασμολογίου, καταγωγής Ιορδανίας, μέχρι ορίου 100
τύνων.
Η Ιορδανία αναλαμβάνει την υποχρέωση να συμμορφώνεται με τους ύρους που
θεσπίζονται κατωτέρω και αφορούν τις εισαγωγές στην Κοινύτητα τριαντάφυλλων και
γαρίφαλων, για τα οποία ζητείται η κατάργηση των εν λύγω δασμών:
     η τιμή των προϊόντων που εισάγονται στην Κοινύτητα πρέπει να ισούται προς το
     85% τουλάχιστον της κοινοτικής τιμής των ίδιων προϊύντων κατά την ίδια
     περίοδο,
     η τιμή των προϊόντων της Ιορδανίας καθορίζεται με καταγραφή των τιμών των
     εισαγύμενων προϊύντων σε αντιπροσωπευτικές κοινοτικές εισαγωγικές αγορές,
     οι κοινοτικές τιμές βασίζονται στις τιμές παραγωγού που καταγράφονται σε
     αντιπροσωπευτικές αγορές των κυριοτέρων κρατών μελών παραγωγής,
     οι τιμές καταγράφονται σε δεκαπενθήμερη βάση και σταθμίζονται σε σχέση με τις
     αντίστοιχες ποσύτητες. Η παρούσα διάταξη ισχύει τύσο για τις κοινοτικές τιμές
     ύσο και για τις τιμές της Ιορδανίας,
     τύσο στις τιμές των κοινοτικών παραγωγών ύσο και στις τιμές εισαγωγής των
     Ιορδανών παραγωγών πρέπει να γίνεται διάκριση μεταξύ των τριαντάφυλλων με
     μεγάλα άνθη και με μικρά άνθη, καθώς και των γαριφάλων με ένα άνθος και με
     πολλά άνθη,
     αν οι τιμές της Ιορδανίας για οποιονδήποτε τύπο προϊόντος είναι χαμηλύτερες
απύ το 85% των κοινοτικών τιμών, η προτιμησιακή δασμολογική μεταχείριση
αναστέλλεται. Η Κοινύτητα επαναφέρει την προτιμησιακή δασμολογική μεταχείριση,
μύλις οι τιμές των προϊύντων της Ιορδανίας φθάσουν ή υπερβούν το 85% των
κοινοτικών τιμών."
Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω τη σύμφωνη γνώμη της Κυβέρνησης μου με το
περιεχύμενο της επιστολής σας.
Παρακαλώ δεχθείτε, κύριε, τη διαβεβαίωση της βαθύτατης εκτίμησης μου.
                            Για την Κυβέρνηση του Χασεμιτικού Βασιλείου της Ιορδανίας
                                            99
 ---pagebreak---                              ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 2
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΟΥ ΔΙΕΠΟΥΝ ΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗΝ ΙΟΡΔΑΝΙΑ ΓΕΩΡΓΙΚΩΝ
                    ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
   Τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα καταγωγής Κοινύτητας
   εισάγονται στην Ιορδανία σύμq)ωvα με τους ύρους που αναφέρονται στη
   συνέχεια και στο παράρτημα.
   Οι εισαγωγικοί δασμοί και οι επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος δεν
   επιτρέπεται να είναι μεγαλύτεροι απύ αυτούς που αναφέρονται στη στήλη Α.
                                     100
 ---pagebreak---                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΑΛΟΥ2
                                                                                     Λ«σμός %
   Κωοικός ΣΟ                                  Περιγραφή εμπορεύματος            ή ιιδικόςοασμός
 0102 10      Ζιί)α ζωντανά αναπαραγωγής καθαρής φυλής                            .11) 10/κεφάλι
 0102 90      Αλλα βοοειδή ζωντανά                                                .11) ΙΟ/κεφάλι
 020120       Κρέατα (ιοοειόών νωπά μι: κόκαλα                                            5
 0201 30      Κρέατα βοοειδών νωπά χωρίς κόκαλα                                           5
 0202 30      Κρέατα βοοειδών κατεψυγμένα χωρίς κόκαλα                                    5
 0405 00      Βούτυρα και άλλες λιπαρές ουσίες του γάλακτος, λιωμένα τυριά με             5
              αλοιψώόη υψή
 0406 30      Τυριά λιωμένα άλλα από τα τριμμένα ή αε ακόνη                              20
 0701 10      Πατάτες νωπές, για οπορά                                                    5
 0713 10      Μπιζέλια, ξερά                                                         [   m
 0713 50      Κουκιά, ξερά                                                                5
 1001 10      Σιτάρι σκληρό                                                               0
 1001 90      Αλλο σιτάρι                                                                Ô"
 1003 00      Κριθάρι                                                                     5
 1005 90      Καλαμπόκι εκτός α π ό αυτό που προορίζεται για οπορά                        5
.1006 30      Ρύζι μισολευκασμένο ή λευκασμένο                                            5
 1101 00      Αλεύρια σιταριού ή ομιγαοιού                                                0
 1103 11 10   Πλιγούρια και σιμιγόάλια σιταριού σκληρού                                  15
 1103 13      Πλιγούρια όημητριακών, σιμιγόάλια και συσσωματώματα με μορφή               10
              σβόλων α π ό καλαμπόκι
 Μ 07 10       Βύνη ακαβούρντιστη                                                         Η)
 2005 70      Ελιές διατηρημένες                                                         40
 2008 70      Ροδάκινα παρασκευασμένα ή διατηρημένα                                      40
 2301 10      Αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων α π ό κρέας ή             5
              π α ρ α π ρ ο ϊ ό ν τ α σιμαγίων
 2301 20      Αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, α π ό ψάρια και          5
              ασπόνδυλα υδρόβια
 2304 00      Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα α π ό σογιέλαιο                           5
 2309 90      Παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των           Κ)
              ζώων εκτός α π ό τις τροφές για σκύλους ή γάτες
                                                       101
 ---pagebreak---                                    ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 3
 για τον ορισμό της έννοιας "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" και για
                         τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας
                             ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΤΙΤΛΟΣ Ι                       ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
-ΑρΘρο 1              Ορισμοί
ΤΙΤΛΟΣ II                      ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ "ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ
                               ΠΡΟΪΟΝΤΑ" Ή "ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ'
-ΑρΘρο 2               Γενικά κριτήρια
-ΑρΘρο 3              Διμερής σώρευση καταγωγής
-ΑρΘρο 4               Εξ ολοκλήρου παραγύμενα προϊύντα
-ΑρΘρο 5               Επαρκώς επεξεργασμένα ή μεταποιημένα προϊύντα
-Αρθρο 6              Ανεπαρκής επεξεργασία ή μεταποίηση
-ΑρΘρο 7               Μονάδα χαρακτηρισμού
-ΑρΘρο 8               Εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία
-ΑρΘρο 9              Συνδυασμοί εμπορευμάτων
-ΑρΘρο 10             Ουδέτερα στοιχεία
ΤΙΤΛΟΣ III                     ΕΔΑΦΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
-ΑρΘρο 11             Αρχή της εδαφικύτητας
-ΑρΘρο 12             Απευθείας μεταφορά
-ΑρΘρο 13             Εκθέσεις
ΤΙΤΛΟΣ IV                     ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΔΑΣΜΩΝ Ή ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΑΠΟ
                              ΔΑΣΜΟΥΣ
-ΑρΘρο 14             Απαγύρευση επιστροφής δασμών ή απαλλαγής απύ δασμούς
ΤΙΤΛΟΣ V                       ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ
-ΑρΘρο 15             Γενικές διατάξεις
-ΑρΘρο 16             Διαδικασία έκδοσης πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR. 1
-ΑρΘρο 17             Εκ των υστέρων έκδοση πιστοποιητικού κυκλοςχ>ρίας EUR. 1
-ΑρΘρο 18             Έκδοση αντιγράφου του πιστοποιητικού EUR. 1
-ΑρΘρο 19             Έκδοση πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR. 1 βάσει
                      προηγουμένως εκδοθέντος ή συνταχθέντος πιστοποιητικού
                      καταγωγής
-ΑρΘρο 20             Όροι για τη σύνταξη δήλωσης τιμολογίου
-ΑρΘρο 21             Εγκεκριμένος εξαγωγέας
-ΑρΘρο 22             Ισχύς των πιστοποιητικών καταγωγής
-ΑρΘρο 23             Υποβολή πιστοποιητικών καταγωγής
-ΑρΘρο 24             Εισαγωγή με τμηματικές αποστολές
                                           102
 ---pagebreak--- -Αρθρο 25     Απαλλαγή απύ την υποχρέωση πρυσκύμισης πιστοποιητικού
              καταγωγής
-ΑρΘρο 26.    Δικαιολογητικά έγγραφα
-ΑρΘρο 27     Φύλαξη των πιστοποιητικών καταγωγής και των
              δικαιολογητικών εγγράφων
-ΑρΘρο 28     Διαφορές και λάθη εκτύπωσης
-ΑρΘρο 29     Ποσά εκφρασμένα σε ECU
ΤΙΤΛΟΣ VI            ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
-ΑρΘρο 30     Αμοιβαία συνδρομή
-ΑρΘρο 31     Έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγής
-Αρθρο 32     Διακανονισμύς διαφορών
-ΑρΘρο 33     Κυρώσεις
-ΑρΘρο 34     Ελεύθερες ζώνες
ΤΙΤΛΟΣ VII           ΘΕΟΥΤΑ ΚΑΙ ΜΕΛΙΛΙΑ
-ΑρΘρο 35     Εφαρμογή του πρωτοκύλλου
-ΑρΘρο 36     Ειδικοί ύρυι
ΤΙΤΛΟΣ VIII          ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
-ΑρΘρο 37     Τροποποιήσεις του πρωτοκύλλου
-ΑρΘρο 38     Εφαρμογή του πρωτοκύλλου
-ΑρΘρο 39     Εμπορεύματα υπύ διαμετακύμιση ή αποθήκευση
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ
-Παράρτημα 1: Επεξηγηματικές σημειώσεις
-Παράρτημα 2: Πίνακας επεξεργασιών ή μεταποιήσεων επί μη καταγύμενων
              υλών οι οποίες προσδίδουν τον χαρακτήρα του καταγύμενου
              προϊύντος
-Παράρτημα 3: Πιστοποιητικύ κυκλοφορίας EUR.1
-Παράρτημα 4: Δήλωση του εξαγωγέα
                                 103
 ---pagebreak---                                       ΤΙΤΛΟΣ I
                               ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                       Αρθρο 1
                                       Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρύντος πρωτοκύλλου νοούνταιτως:
(α)    "κατασκευή ή παρασκευή", κάθε μορςιή επεξεργασίας ή μεταποίησης,
       συμπεριλαμβανομένης της συναρμολύγησης ή ακύμη και ειδικών εργασιών,
(β)    "ύλη", ύλες οι μορφές συστατικών, πρώτων υλών, συνθετικών στοιχείων,
       μερών κ.λπ., που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή του προϊόντος,
(γ)    "προϊύν", το προϊύν που έχει κατασκευαστεί, ακύμη και αν πρύκειται να
       χρησιμοποιηθεί αργύτερα σε άλλη κατασκευαστική εργασία,
(δ)    "εμπορεύματα", τύσο οι ύλες ύσο και τα προϊύντα,
(ε)    "δασμολογητέα αξία", η αξία που προσδιορίζεται με βάση τη συμφωνία περί της
       εφαρμογής του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του
        1994 (Συμφωνία ΠΟΕ για τη Δασμολογητέα Αξία)
(στ)   "τιμή εκ του εργοστασίου", η εργοστασιακή τιμή που καταβάλλεται για το
       προϊύν στον κατασκευαστή στην επιχείρηση του οποίου διενεργήθηκε η
       τελευταία επεξεργασία ή μεταποίηση στην Κοινύτητα ή στην Ιορδανία υπύ τον
       ύρο ύτι η τιμή περιλαμβάνει την αξία ύλων των υλών που χρησιμοποιήθηκαν,
       αφού αφαιρεθούν ύλυι οι εσωτερικοί φύροι οι οποίοι επεστράφησαν, ή είναι
       δυνατύν να επιστραφούν, κατά την εξαγωγή του παραχθέντος προϊόντος,
(ζ)    "αξία υλών", η δασμολογητέα αξία κατά τη στιγμή εισαγωγής των μη
       καταγύμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν ή, εάν αυτή δεν είναι γνωστή και δεν
       είναι δυνατύν να διαπιστωθεί, η πρώτη επιβεβαιώσιμη τιμή που καταβλήθηκε
       για τις ύλες αυτές στην Κοινύτητα ή την Ιορδανία,
(η)    "αξία καταγύμενων υλών", η αξία τέτοιων υλών ύπως περιγράφεται στο σημείο
       (ζ), που εφαρμύζεται κατ'αναλογία,
(θ)    "προστιθέμενη αξία", η τιμή εκ του εργοστασίου αφού αφαιρεθεί η
       δασμολογητέα αξία καθενύς απύ τα ενσωματωθέντα προϊύντα που δεν
       κατάγονται απύ τη χώρα στην οποία παρήχθησαν τα εν λύγω προϊόντα
(ι)    "κεφάλαια" και "κλάσεις", τα κεφάλαια και οι κλάσεις (τετραψήφιοι κωδικοί)
       που χρησιμοποιούνται στην ονοματολογία, η οποία αποτελεί το εναρμονισμένο
       σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης εμπορευμάτων, που αναφέρεται στο
       παρύν πρωτύκολλο ως "εναρμονισμένο σύστημα" ή "ΕΣ",
(κ)    ο ύρος "υπαγύμενος" ανας)έρεται στην κατάταξη προϊόντος ή ύλης σε μία
       συγκεκριμένη κλάση,
(λ)    "αποστολή εμπορευμάτων", τα προϊύντα που είτε αποστέλλονται ταυτύχρονα
       απύ κάποιον εξαγωγέα σε κάποιον παραλήπτη ή καλύπτονται απύ ένα μύνο
       έγγραιρυ μεταφοράς, το οποίο καλύπτει τη μεταφορά τους απύ τον εξαγωγέα
       στον παραλήπτη ή, ύταν δεν υπάρχει τέτοιο έγγραφο, απύ ένα μύνο τιμολύγιο,
(μ)    ο ύρος "εδάφη" περιλαμβάνει τα χωρικά ύδατα.
                                          104
 ---pagebreak---                                        ΤΙΤΛΟΣ II
       ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ "ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ" Η "ΠΡΟΪΟΝΤΑ
                                    ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ"
                                         Αρθρο 2
                                    Γενικά κριτήρια
1. Για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας θεωρούνται ως προϊύντα καταγωγής
      Κοινύτητας:
    (α)   τα προϊύντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στην Κοινύτητα κατά την έννοια
          του άρθρου 4 του παρύντος πρωτοκύλλου,
    (β)   τα προϊύντα που παράγονται στην Κοινύτητα και περιέχουν ύλες που δεν έχουν
          παραχθεί εξ ολοκλήρου σ'αυτή, υπύ την προϋπύθεση ύτι τα προϊύντα αυτά
          έχουν υποστεί στην Κοινύτητα επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις κατά την
          έννοια του άρθρου 5 του παρύντος πρωτοκύλλου,
2. Για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας θεωρούνται ως προϊόντα καταγωγής
      Ιορδανίας:
    (α)   τα προϊύντα που έχουν εξ ολοκλήρου παραχθεί στην Ιορδανία κατά την έννοια
          του άρθρου 4 του παρύντος πρωτοκύλλου,
    (β)   τα προϊόντα που παράγονται στην Ιορδανία και περιέχουν ύλες που δεν έχουν
          παραχθεί εξ ολοκλήρου σ'αυτή, ϋπύ την προϋπύθεση ύτι τα προϊύντα αυτά
          έχουν υποστεί στην Ιορδανία, επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις κατά την
          έννοια του άρθρου 5 του παρύντος πρωτοκύλλου.
                                         ΑρΘρο 3
                              Διμερής σώρευση καταγωγής
 1. Τα προϊύντα καταγωγής Κοινύτητας θεωρούνται ως προϊύντα καταγωγής
      Ιορδανίας ύταν ενσωματώνονται σε προϊύν που παράγεται στην Ιορδανία. Τα
     προϊύντα αυτά δεν απαιτείται να έχουν υποστεί επαρκείς επεξεργασίες ή
     μεταποιήσεις, υπύ τον ύρο ύμως ύτι έχουν υποστεί επεξεργασίες ή μεταποιήσεις
     πέραν αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 του παρύντος
     πρωτοκύλλου.
2. Τα προϊύντα καταγωγής Ιορδανίας θεωρούνται ως προϊύντα καταγωγής
      Κοινύτητας ύταν ενσωματώνονται σε προϊύν που παράγεται στην Κοινύτητα. Τα
     προϊύντα αυτά δεν απαιτείται να έχουν υποστεί επαρκείς επεξεργασίες ή
     μεταποιήσεις, υπύ τον ύρο, ύμως, ύτι έχουν υποστεί επεξεργασίες ή μεταποιήσεις
     πέραν αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 του παρύντος
     πρωτοκύλλου.
                                         Αρθρο 4
                           Εξ ολοκλήρου παραγόμενα προϊόντα
 Ι. θεωρούνται ως "παραγόμενα εξ ολοκλήρου" είτε στην Κοινύτητα είτε στην Ιορδανία:
((/.)     τα. ορυκτά προϊύντα τα εξορυσσύμενα απύ το έδα«κ3ς τους ή απύ τον θαλάσσιο
          ή ωκεάνιο πυθμένα τους,
                                            105
 ---pagebreak--- (β)       τα φυτικά προϊύντα τα συγκομιζύμενα σ' αυτές,
(γ)       τα ζώντα ζώα τα γεννώμενα και εκτρεφύμενα σ' αυτές,
(δ)       τα προϊύντα τα προερχύμενα απύ ζώντα ζώα, τα οποία εκτρέφονται σ' αυτές,
(ε)       τα προϊύντα της θήρας και αλιείας που ασκείται σ' αυτές,
(στ)      τα προϊύντα της θαλάσσιας αλιείας και άλλα προϊύντα, που λαμβάνονται απύ
          τη θάλασσα εκτύς των χωρικών υδάτων της Κοινύτητας ή της Ιορδανίας με τα
          πλοία τους,
(ζ)       τα προϊύντα τα παραγύμενα επί των πλοίων-εργοστασίων τους αποκλειστικά
          απύ προϊύντα που αναφέρονται στο στοιχείο (στ),
(η)       τα μεταχειρισμένα είδη που έχουν συλλέγει σ' αυτές και δύνανται να
          χρησιμοποιηθούν μύνο για την ανάκτηση πρώτων υλών,
          συμπεριλαμβανομένων των μεταχειρισμένων ελαστικών που χρησιμοποιούνται
          μύνο για αναγύμωση ή ως απορρίμματα
(θ)       τα απύβλητα και απορρίμματα τα προερχύμενα απύ βιομηχανικές εργασίες οι
          οποίες πραγματοποιούνται σ' αυτές,
(ι)       τα προϊύντα που εξάγονται απύ το θαλάσσιο έδαφος ή υπέ(ν^κ)ς που βρίσκεται
          εκτάς των χωρικών τους υδάτων εφύσον αυτές έχουν το αποκλειστικύ δικαίωμα
          εκμετάλλευσης αυτού του εδάφους ή υπεδάφους,
(κ)       τα εμπορεύματα τα παραγύμενα σ* αυτές αποκλειστικά απύ προϊύντα που
          αναφέρονται στα στοιχεία (α) έως (ι).
2. Οι ύροι "πλοία τους" και "πλοίων- εργοστασίων τους" στην παράγραφο 1 στοιχεία
     (στ) και (ζ) αφορούν μύνο τα πλοία και πλοία-εργοστάσια, τα οποία:
    (α) είναι νηολογημένα ή εγγεγραμμένα σε κράτος μέλος των ΕΚ ή στην Ιορδανία,
    (β) φέρουν τη σημαία κράτους μέλους των ΕΚ ή της Ιορδανίας,
    (γ)   ανήκουν, κατά ποσοστά 50 τοις εκατύ τουλάχιστον, σε υπηκύους των κρατών
           μελών των ΕΚ ή της Ιορδανίας ή σε εταιρεία που έχει την έδρα της σε ένα απύ
          τα κράτη αυτά ή στην Ιορδανία, της οποίας ο διαχειριστής ή οι διαχειριστές, ο
          πράεδρυς του διοικητικού ή του εποπτικού συμβουλίου και η πλειοψηφία των
           μελών των εν λύγω συμβουλίων είναι υπήκοοι των κρατών μελών των ΕΚ ή της
           Ιορδανίας και της οποίας, επιπλέον, σε περίπτωση προσωπικών εταιρειών ή
          εταιρειών περιορισμένης ευθύνης, το ήμισυ τουλάχιστον του κεφαλαίου ανήκει
          σ'αυτές ή σε δημάσιους οργανισμούς ή σε υπηκύους αυτών,
    (δ) των οποίων ο κυβερνήτης και οι αξιωματικοί είναι στο σύνολύ τους υπήκοοι
          των κρατών μελών των ΕΚ ή της Ιορδανίας,
    (ν) το πλήρωμα των οποίων αποτελείται, σε αναλογία 75 τοις εκατύ τουλάχιστον,
          απύ υπηκύους των κρατών μελών της Κοινύτητας ή της Ιορδανίας.
                                             106
 ---pagebreak---                                         ΑρΘρο 5
                    Επαρκώς επεξεργασμένα ή μεταποιημένα προϊόντα
1. Για την εφαρμογή του άρθρου 2, προϊύντα που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου
    θιορείται ύτι υπέστησαν επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση, ύταν πληρούνται οι
    προϋποθέσεις του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα II.
   Οι προϋποθέσεις αυτές αναφέρουν, για ύλα τα προϊύντα που καλύπτονται απύ τη
   συμφωνία, την επεξεργασία ή τη μεταποίηση που πρέπει να υποστούν οι μη
   καταγύμενες ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή των προϊύντων αυτών
   και εφαρμύζονται μύνο σε σχέση με αυτές τις ύλες. Συνεπώς, αν ένα προϊύν, που έχει
   αποκτήσει το χαρακτήρα καταγωγής πληρώντας τους ύρους που καθορίζονται στον
   πίνακα για το προϊύν αυτύ, χρησιμοποιείται για την κατασκευή ενύς άλλου
   προϊόντος, οι προϋποθέσεις που ισχύουν για το προϊύν στο οποίο τούτο
   ενσωματώνεται δεν ισχύουν και ως προς αυτύ και δεν λαμβάνονται υπύψη οι μη
   καταγύμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν, ενδεχομένως, για την κατασκευή του.
2. Κατά παρέκκλιση απύ την παράγραφο U οι μη καταγύμενες ύλες που, ονμφωνα με
    τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στον πίνακα, δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται
    για την κατασκευή του προϊύντος μπορούν, ωστύσο, να χρησιμοποιηθούν υπύ τον
    ύρο ύτι:
   (α)   η συνολική τους αξία δεν υπερβαίνει το 10 τοις εκατύ της τιμής "εκ του
         εργοστασίου" του προϊόντος
    (β)  με την εφαρμογή της παρούσας παραγράφου δεν σημειώνεται υπέρβαση των
         ποσοστών που περιέχονται στον πίνακα για τη μέγιστη αξία των μη
         καταγύμενων υλών.
Η παρούσα παράγραφος δεν ισχύει για προϊύντα που υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως
63 του εναρμονισμένου συστήματος.
3. Οι παράγραφοι Ι και 2 εφαρμύζονται με εξαίρεση τα οριζύμενα στο άρθρο 6.
                                        Αρθρο 6
                           Ανεπαρκής επεξεργασία ή μεταποίηση
1. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, οι εξής επεξεργασίες ή μεταποιήσεις
     θεωρούνται ως ανεπαρκείς για την απύκτηση του χαρακτήρα των καταγύμενων
     προϊύντων, ανεξάρτητα απύ το αν πληρούνται οι απαιτήσεις του άρθρου 5:
(α)      οι εργασίες που αποσκοπούν στη διατήρηση των εμπορευμάτων σε καλή
         κατάσταση κατά τη μεταφορά και αποθήκευση τους (αερισμύς, άπλωμα,
         στέγνωμα, ψύξη, τοποθέτηση σε άλμη ή σε θειωμένο νερύ, ή σε άλλα υδατικά
         διαλύματα, αφαίρεση φθαρμένων μερών και παρεμφερείς εργασίες),
(β)      οι απλές εργασίες αφαίρεσης της σκύνης, κοσκινίσματος, διαλογής,
         ταξινύμησης, συνδυασμού (συμπεριλαμβανομένης και της σύνθεσης σειρών
         εμπορευμάτων), πλύσεων, βαφής, κοπής,
(γ)         (i) οι αλλαγές συσκευασίας καθώς και οι διαιρέσεις και συνενώσεις δεμάτων,
            (Π) η απλή τοποθέτηση σε φιάλες, φιαλίδια, σάκους, θήκες, κουτιά, η
              στερέωση επί λεπτοσανίδων κ.λπ. και κάθε άλλη απλή εργασία
              συσκευασίας,
                                           107
 ---pagebreak---  (δ)       η επίθεση σημάτων, ετικετών ή άλλων διακριτικών σημείιον σε προϊύντα ή στη
            (τυσκευασία τους
 (ε)       η απλή ανάμειξη προϊύντων, έστω και διαφορετικού είδους κατά την οποία ένα
           ή περισσύτερα συστατικά του μείγματος δεν πληρούν τις προϋποθέσεις που
           ορίζει το παρύν πρωτύκολλο, ώστε να είναι δυνατύν να θεωρηθούν ως
           προϊύντα καταγωγής Κοινότητας ή Ιορδανίας,
 (στ)      η απλή συνένωση μερών για τη σύσταση ενός πλήρους προϊόντος,
 (ζ)       η σώρευση δύο ή περισσοτέρων α π ύ τις εργασίες που αναφέρονται στα στοιχεία
           (α) έως (στ),
 (η)       η σφαγή ζώων.
 2. Όλες οι εργασίες που διενεργούνται εντύς της Κοινύτητας ή της Ιορδανίας σε
     συγκεκριμένο π ρ ο ϊ ύ ν πρέπει να εξετάζονται απύ κοινού, ύταν πρύκειται να οριστεί
     (χν η πραγματοποιηθείσα επεξεργασία ή μεταποίηση του προϊόντος αυτού πρέπει να
     θεωρηθεί ως ανεπαρκής κατά την έννοια της παραγράφου 1.
                                             Αοθοο 7
                                      Μονάδα χαρακτηρισμού
 1. Η μονάδα χαρακτηρισμού για την ες>αρμογή των διατάξεων του παρύντυς
     πρωτοκύλλου συνίσταται σε ένα συγκεκριμένο προϊύν, το οποίο θεωρείται ως η
     μονάδα βάσης για τον πρυσδϊορισμύ της κατάταξης σύμφωνα με την ονοματολογία
     του εναρμονισμένου συστήματος.
    Σύμφωνα με αυτά:
    (α)    ύταν ένα π ρ ο ϊ ύ ν αποτελούμενο α π ύ ομάδα ή α π ύ σύνολο συναρμολογηθέντων
           ειδών κατατάσσεται, σύμφωνα με το εναρμονισμένο σύστημα, σε μια μύνο
           κλάση, το ύλον αποτελεί τη μονάδα χαρακτηρισμού,
    (β)   ύταν μια αποστολή αποτελείται απύ ορισμένα πανομοιύτυπα προϊύντα που
          κατατάσσονται στην ίδια κλάση του εναρμονισμένου συστήματος, κάθε προϊύν
          πρέπει να λαμβάνεται υπύψη χωριστά κατά την εφαρμογή των διατάξεων του
          παρύντος πρωτοκύλλου.
2. Όταν, κατ'εφαρμυγή του γενικού κανύνα 5 του εναρμονισμένου συστήματος, οι
    συσκευασίες κατατάσσονται με τα εμπορεύματα που περιέχουν, τύτε πρέπει να
    θεωρείται ύτι αποτελούν σύνολο με αυτά τα εμπορεύματα για τον πρυσδϊορισμύ της
    καταγωγής.
                                             Αοθοο 8
                             Εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία
Τα εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία που παραδίδονται μαζί με ένα είδος
εξοπλισμού, μηχανή, συσκευή ή ύχημα και αποτελούν μέρος του κανονικού τους
εξοπλισμού και συμπεριλαμβάνονται στην τιμή του τελευταίου ή δεν τιμολογούνται
ιδιαιτέρως, θεωρούνται ύτι αποτελούν σύνολο με το εν λύγω υλικύ, τη μηχανή, τη
συσκευή ή το ύχημα.
                                                ι οχ
 ---pagebreak---                                          ΑρΘρο 9
                               Συνδυασμοί εμπορευμάτων
Κατά την έννοια του γενικού κανύνα 3 του εναρμονισμένου συστήματος οι συνδυασμοί
εμπορευμάτων θεωρούνται ως καταγύμενα προϊύντα ύταν ύλα τα συστατικά μέρη τους
είναι καταγύμενα. Ωστύσο, συνδυασμύς εμπυρευμάτων απυτελυύμενυς απύ είδη
καταγύμενα και μη θεωρείται στυ σύνυλύ τυυ καταγύμενυς, υπύ τον ύρο ύτι η αξία τα>ν
μη καταγύμενων προϊύντων δεν υπερβαίνει το 15 τοις εκατύ της τιμής "εκ του
εργοστασίου" του συνδυασμού.
                                        Αρθοο 10
                                   Ουδέτερα στοιχεία
Για να προσδιοριστεί εάν ένα εμπύρευμα έχει το χαρακτήρα καταγωγής δεν είναι
αναγκαίυ να καθυρίζεται η καταγωγή των παρακάτω που χρησιμοπυιυύνται,
ενδεχυμένως, για την παραγωγή του:
(α)      της ηλεκτρικής ενέργειας και των καυσίμων
(β)      των εγκαταστάσεων και του εξοπλισμυύ
(γ)      των μηχανημάτων και εργαλείων
(δ)      των προϊύντων που δεν υπεισέρχονται ή δεν πρύκειται να υπεισέλθουν στην
         τελική σύνθεση του προϊύντος.
                                       ΤΙΤΛΟΣ III
                               ΕΔΑΦΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
                                        ΑρΘρο 11
                                 Αρχή της εδαφικότητας
Ι. Οι ύροι τυυ τίτλυυ II σχετικά με την απύκτηση τυυ χαρακτήρα καταγωγής πρέπει να
    πληρυύνται ανελλιπώς στην Κυινύτητα ή την Ιυρδανία.
2. Αν καταγύμενα πρυϊύντα, πυυ έχυυν εξαχθεί απύ την Κυινύτητα ή την Ιυρδανία
    πρυς μία άλλη χώρα, επανεισαχθυύν πρέπει να θεωρυύνται ως μη καταγύμενα, εκτός
    εάν μπορεί να αποδειχθεί κατά τράπο ικανυπυιητικύ για τις τελωνειακές αρχές ύτι:
   (α)  τα εμπυρεύματα πυυ επανεισάγυνται είναι τα ίδια με τα εμπυρεύματα πυυ είχαν
         εξαχθεί, και
   (β)  δεν έχυυν υπυστεί καμία εργασία πέραν εκείνων πυυ είναι αναγκαίες για τη
        διατήρηση τυυς σε καλή κατάσταση, ενύσω βρίσκυνταν στην εν λύγω χώρα ή
         κατά την εξαγωγή τυυς.
                                        ΑρΘρο 12
                                  Απευθείας μεταφορά
1. Η προτιμησιακή μεταχείριση που πρυβλέπεται απύ τις διατάξεις της παρούσας
    συμφωνίας εφαρμύζεται αποκλειστικά στα εμπορεύματα που πληρούν τις
    προϋποθέσεις του παρύντος πρωτυκύλλυυ και μεταφέρονται απευθείας μεταξύ της
    Κοινότητας, της Ιορδανίας. Ωστόσυ, εμπυρεύματα πυυ απυτελούν μία και μόνον
    αποστολή είναι δυνατό να μεταφέρονται μέσω άλλων εδας)ών με, ενδεχομένως,
    μεταφόρτωση ή προσωρινή αποθήκευση σ'αυτά τα εδάφη, υπό τον ύρο ύτι τα
                                           109
 ---pagebreak---     πρυϊύντα παραμένυυν υπύ την επιτήρηση των τελωνειακών αρχών της χώρας
    διαμετακύμισης ή απυθήκευσης και ύτι δεν υφίστανται εκεί άλλες εργασίες εκτύς
    απύ την εκq;ύρτωση, την επαναφύρτωση ή υπυιαδήποτε άλλη εργασία που απυβλέπει
    στη διατήρηση τυυς σε καλή κατάσταση.
   Τα καταγύμενα πρυϊύντα είναι δυνατύν να μεταφέρονται με αγωγούς μέσω εδάφυυς
   άλλυυ απύ εκείνυ της Κυινύτητας ή της Ιυρδανίας.
2. Για να απυδειχθεί ύτι πληρυύνται οι προϋπυθέσεις πυυ αναφέρυνται στην
    παράγραφυ Ι πρυσκυμίζεται στις αρμύδιες τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής
   (α)   ενιαία φυρτωτική πυυ έχει εκδυθεί στη χώρα εξαγωγής και καλύπτει τη διέλευση
         απύ τη χώρα διαμετακύμισης, ή
   (β)   βεβαίωση πυυ χυρηγείται απύ τις τελωνειακές αρχές της χώρας διαμετακύμισης
         και η υπυία:
         (i)   παρέχει ακριβή περιγρααπι των εμπυρευμάτων,
         (ϋ)   αvαq)έρει τις ημερυμηνίες εκφύρτωσης και επαναφύρτωσης των
               εμπυρευμάτων και, ύταν χρειάζεται, τα υνύματα των πλυίων ή άλλων
               μεταφυρικών μέσων πυυ χρησιμυπυιήθηκαν, και
         (iii) πιστυπυιεί τις συνθήκες υπύ τις υπυίες τα εμπυρεύματα παρέμειναν στη
               χώρα διαμετακύμισης, ή
   (γ)   ελλείψει αυτών, με υπυιυδήπυτε απυδεικτικύ έγγραφα.
                                         Αρθρυ 13
                                         Εκθέσεις
1. Πρυϊύντα καταγωγής πυυ αποστέλλονται για να συμμετάσχουν σε έκθεση σε άλλη
    χώρα και πωλούνται μετά την έκθεση για να εισαχθυύν στην Κυινύτητα ή στην
    Ιυρδανία εμπίπτυυν κατά την εισαγωγή στις ευνοϊκές διατάξεις της συμφωνίας, υπύ
    τον ύρο ύτι παρέχεται στις τελωνειακές αρχές ικανοποιητική απύδειξη ύτι:
   (α)   κάποιυς εξαγωγέας απέστειλε τα προϊύντα αυτά απύ την Κοινύτητα ή την
         Ιορδανία στη χώρα στην οπυία πραγματυπυιήθηκε η έκθεση και τα εξέθεσε εκεί,
   (β)   υ ίδιυς εξαγωγέας πώλησε τα εν λύγω πρυϊύντα ή τα μεταβίβασε κατά άλλυν
         τρύπυ σε πρύσωπυ στην Κυινύτητα ή την Ιυρδανία,
   (γ)   τα προϊύντα απεστάλησαν, κατά τη διάρκεια της έκθεσης ή αμέσως μετά στην
         κατάσταση στην οποία είχαν αποσταλεί στην έκθεση, και
   (δ)   τα πρυϊύντα, απύ τη στιγμή πυυ απεστάλησαν στην έκθεση, δεν
         χρησιμυπυιήθηκαν για σκυπυύς άλλυυς απύ την επίδειξη στη συγκεκριμένη
         έκθεση.
2. Π ιστυπυιητικύ καταγωγής πρέπει να εκδίδεται ή να συντάσσεται σύμφιονα με τις
    διατάξεις τυυ Τίτλου V και να υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές της χώρας
    εισαγωγής κατά τον συνήθη τρύπυ. Στυ πιστυπυιητικύ αναγράφεται τυ ύνομα και η
    διεύθυνση της έκθεσης. Είναι δυνατύ να ζητηθούν, ύπου κρίνεται αναγκαία,
    συμπληρωματικές έγγραφες απυδείξεις σχετικά με τη φύση τοτν πρυϊύντων και τις
    συνθήκες υπύ τις οποίες εκτέθησαν.
 ---pagebreak--- 3. Η παράγραφος 1 ισχύει για κάθε έκθεση, εμπυρυπανήγυρη, δημάσια εκδήλωση
    εμπυρικυύ, βιυμηχανικυύ, γεωργικυύ ή βιυτεχνικυύ χαρακτήρα, πυυ δεν
    διυργανώνεται για ιδιωτικούς σκοπυύς σε καταστήματα ή εμπυρικυύς χώρυυς με
    σκοπύ την πώληση αλλοδαπών προϊύντων και κατά τη διάρκεια της υπυίας τα
    πρυϊύντα παραμένυυν υπύ τελωνειακύ έλεγχυ.
                                      ΤΙΤΛΟΣ IV
               ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΔΑΣΜΩΝ Η ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΑΠΟ ΑΑΣΜΟΥΣ
                                       Αοθοο 14
               Απαγόρευση επιστροφής δασμών ή απαλλαγής από δασμούς
 1. Οι μη καταγύμενες ύλες που χρησιμοπυιυύνται για την κατασκευή πρυϊύντων
    καταγωγής Κυινύτητας ή Ιορδανίας για τις οποίες εκδίδεται ή συντάσσεται
    πιστοπυιητικύ καταγωγής σύμφωνα με τις διατάξεις τυυ τίτλυυ V δεν απυτελούν
    στην Κυινύτητα ή την Ιυρδανία αντικείμενυ επιστροφής δασμών ή απαλλαγής από
    δασμούς οπυιυυδήπυτε είδυυς.
2. Η απαγόρευση της παραγράφυυ 1 εφαρμόζεται σε κάθε ρύθμιση για επιστρυφή,
    απαλλαγή ή μη καταβυλή, πλήρη ή μερική, δασμών ή επιβαρύνσεων ισυδυνάμυυ
    απυτελέσματυς, πυυ επιβάλλυνται, στην Κυινύτητα ή την Ιυρδανία, σε ύλες πυυ
    χρησιμυπυιυύνται για την κατασκευή, ύταν υι ρυθμίσεις αυτές επιτρέπυυν, ρητά ή
    έμμεσα, αυτή την επιστρυφή, την απαλλαγή ή τη μη καταβυλή, στην περίπτωση που
    τα προϊύντα που παράγονται απύ τις εν λύγω ύλες εξάγυνται και ύχι ύταν
    χρησιμυπυιυύνται στυ εσωτερικύ αυτών.
3. Ο εξαγωγέας πρυϊύντων πυυ καλύπτυνται απύ πιστυπυιητικύ καταγωγής πρέπει να
    είναι σε θέση να υποβάλει ανά πάσα στιγμή, αν ζητηθεί απύ τις τελωνειακές αρχές,
    ύλα τα κατάλληλα έγγραφα που απαδεικνύυυν άτι δεν έχει επιτραπεί επιστρυφή,
    ύσυν αφυρά τις μη καταγύμενες ύλες πυυ χρησιμυπυιήθηκαν για την κατασκευή των
    σχετικών πρυϊύντων, και ύτι ύλοι οι δασμυί ή επιβαρύνσεις ισυδυνάμυυ
    απυτελέσματυς πυυ αντιστυιχυύν σ'αυτές τις ύλες έχυυν πράγματι καταβληθεί.
4. Οι διατάξεις των παραγράφων 1 έως 3 εφαρμύζυνται επίσης ύσυν αφυρά τη
    συσκευασία κατά την έννυια τυυ άρθρυυ 7 παράγραφυς 2, τα εξαρτήματα, τα
    ανταλλακτικά και τα εργαλεία κατά την έννυια τυυ άρθρυυ 8 και τυυς συνδυασμυύς
    ειδών κατά την έννυια του άρθρου 9, ύταν αυτά δεν αποτελούν είδη καταγωγής.
5. Οι διατάξεις των παραγράφων 1 έως 4 ισχύουν μύνο για τις ύλες που ανήκουν στο
   είδος πυυ αφυρά η συμφωνία. Ακύμη, αυτές δεν εμπυδίζυυν την εφαρμυγή
   συστήματυς επιστρυφών για τα γεωργικά πρυϊύντα κατά την εξαγωγή, πυυ ισχύει για
   κάθε εξαγωγή σύμφωνα με τις διατάξεις της συμφωνίας.
6. Οι διατάξεις τυυ παρύντυς άρθρυυ δεν εφαρμύζυνται κατά τα τέσσερα πρώτα έτη
    μετά τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας και είναι δυνατύ να αναθεωρηθυύν με κυινή
   συμφωνία.
                                      ΤΙΤΛΟΣ V
                            ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ
                                       Αρθρο 15
                                   Γενικές διατάξεις
1. Τα προϊύντα καταγωγής Κυινύτητας ή Ιορδανίας υπάγονται, κατά την εισαγωγή
    τους στην Ιορδανία ή την Κυινύτητα αντίστυιχα, στις διατάξεις της συμφωνίας,
    εφύσυν προσκομιστεί:
                                           m
 ---pagebreak---    (α)   είτε πιστοπυιητικύ κυκλυφυρίας EUR. 1, υπύδειγμα τυυ όπυίυυ παρατίθεται στο
         παράρτημα III, είτε
   (β)   στις περιπτώσεις που υρίζυνται στυ άρθρυ 20, παράγραφας 1, δήλωση το
         κείμενυ της υπυίας περιλαμβάνεται στυ παράρτημα IV, πυυ αναγράφει υ
         εξαγωγέας στο τιμυλύγιυ, τυ δελτίυ παράδυσης ή κάθε άλλυ εμπυρικύ έγγραφο
         που περιγράφει τα σχετικά πρυϊύντα με επαρκείς λεπτυμέρειες, ώστε να είναι
         δυνατή η εξακρίβωση της ταυτύτητάς τυυς (η δήλωση αυτή απυκαλείται στη
         συνέχεια "δήλωση τιμολογίου".
2. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, πρυϊύντα καταγωγής κατά την έννυια τυυ
   παρύντος πρωτυκύλλυυ εμπίπτυυν, στις περιπτώσεις πυυ αναφέρυνται στυ άρθρο
    25, στις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας χωρίς να είναι αναγκαία η υπυβολή των
   προαναφερθέντων εγγράφων.
                                       Αρθρο 16
                 Διαδικασία έκδοσης πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1
Ι. Τυ πιστυπυιητικύ κυκλυφυρίας EUR. 1 εκδίδεται απύ τις τελωνειακές αρχές της
   χώρας εξαγωγής μετά απύ γραπτή αίτηση, πυυ υπυβάλλεται απύ τυν εξαγωγέα ή, με
    ευθύνη τυυ εξαγωγέα, απύ τυν εξυυσιυδυτημένυ αντιπρύσωπύ τυυ.
2. Για τυ σκυπύ αυτύ, υ εξαγωγέας ή υ εξυυσιυδυτημένυς αντιπρύσωπύς τυυ
    συμπληρώνυυν τυ έντυπυ τυυ πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR. 1 καθώς και το
    έντυπο της αίτησης, υποδείγματα των υπυίων περιλαμβάνυνται στυ Παράρτημα III.
   Τα έντυπα αυτά πρέπει να συμπληρώνυνται σε μια απύ τις γλώσσες, στις υποίες έχει
    εκδοθεί η συμφωνία και σύμφωνα με τις διατάξεις της εθνικής νυμυθεσίας της
   χώρας εξαγωγής. Αν αυτά είναι χειρύγραφα, πρέπει να συμπληρώνονται με μελάνι
   και ευανάγνωστους χαρακτήρες. Η περιγραφή των προϊύντων πρέπει να αναφέρεται
    στο πλαίσιο που προορίζεται γι'αυτύ το σκυπύ χωρίς να παρεμβάλλυνται κενά
   διάστιχα. Όταν στυ πλαίσιυ υπάρχυυν κενές γραμμές πρέπει να σύρεται υριζύντια
    γραμμή κάτω απύ την τελευταία γραμμή της περιγραφής και να διαγραμμίζεται υ
    κενύς χώρυς.
3. Ο εξαγωγέας πυυ ζητεί την έκδυση πιστυπυιητικυύ κυκλυφυρίας EUR. 1
    αναλαμβάνει την υπυχρέωση να υπυβάλει, εάν τυυ ζητηθεί απύ τις τελωνειακές
    αρχές της χώρας εξαγωγής στην υπ"υία εκδίδεται τυ πιστυπυιητικύ κυκλυφυρίας
    EUR. 1 κάθε κατάλληλα έγγραφα για την απύδειξη τυυ χαρακτήρα καταγωγής των
    σχετικών πρυϊύντων καθώς και της εκπλήρωσης των λυιπών ύρων τυυ παρύντυς
    πρωτοκόλλου.
4. Το πιστυπυιητικύ κυκλυφυρίας EUR. 1 εκδίδεται απύ τις τελωνειακές αρχές κράτους
    μέλους της Ευρωπαϊκής Κοινύτητας ή της Ιυρδανίας, εάν τα πρυς εξαγωγή
    εμπυρεύματα μπυρυύν να θεωρηθυύν ως πρυϊύντα καταγύμενα απύ την Κυινύτητα ή
    την Ιυρδανία και πληρούν τις προϋπυθέσεις τυυ παρύντυς πρωτυκύλλυυ.
5. Οι τελωνειακές αρχές πυυ εκδίδυυν τυ πιστυπυιητικύ λαμβάνυυν ύλα τα αναγκαία
    μέτρα για την επαλήθευση τυυ χαρακτήρα καταγωγής των πρυϊύντων και της
    πλήρωσης των λυιπών ύρων τυυ παρύντυς πρωτυκύλλυυ. Για το σκυπύ αυτύ έχυυν
    το δικαίωμα να ζητούν την προσκύμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να
    διενεργούν ελέγχους πον λογιστικών καταχωρίσεων τυυ εξαγωγέα ή οποιονδήποτε
    άλλο έλεγχο θεωρούν αναγκαίο. Οι τελωνειακές αρχές που εκδίδουν το
    πιστυπυιητικύ εξασφάλιζαυν επίσης την ορθή συμπλήρωση των εντύπων που
    αναφέρυνται στην παράγραφα 2. Ιδίως, ελέγχυυν αν υ χώρυς πυυ πρυυρίζεται για
    την περιγραφή των πρυϊύντων έχει συμπληρωθεί κατά τρύπυ πυυ να αποκλείει
    οποιαδήποτε πιθανύτητα δολίων πρυσθηκών.
                                            12
 ---pagebreak--- 6. Η ημερυμηνία έκδυσης τυυ πιστυπυιητικυύ κυκλυφυρίας EUR. 1 αvαγράq)εται στη
   θέση 11 τυυ πιστυπυιητικυύ .
7. Πιστυπυιητικύ κυκλυφυρίας εμπυρευμάτων EUR. 1 εκδίδεται απύ τις τελωνειακές
   ιχρχές και τίθεται στη διάθεση τυυ εξαγωγέα, μύλις πραγματυπυιηθεί ή εξασφαλισθεί
   πραγματική εξαγωγή.
                                           113
 ---pagebreak---                                        Αρθρυ17
              Εκ των υστέρων έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1
1. Κατά παρέκκλιση απύ τυ άρθρυ 16 παράγραφυς 7, τυ πιστυπυιητικύ κυκλυφυρίας
   EUR. 1 είναι δυνατύ, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, να εκδυθεί και μετά την εξαγωγή
   των πρυϊύντων τα απυία αφυρά, εάν:
   (α) δεν είχε εκδυθεί κατά τη στιγμή της εξαγωγής συνεπεία λαθών, ακυυσίων
        παραλείψεατν ή ειδικών περιστάσεων, ή
   (β) ιχπυδεικνύεται κατά τρύπυ ικανυπυιητικύ στις τελωνειακές αρχές ύτι εκδόθηκε
        πιστυπυιητικύ κυκλυφυρίας EUR. 1, τυ υπυίυ δεν έγινε δεκτύ κατά την εισαγοΓ/ή
        για τεχνικυύς λύγυυς.
2. Για την εφαρμυγή της παραγράφυυ 1, υ εξαγωγέας στην αίτηση τυυ πρέπει να
   αναφέρει τυν τύπυ και την ημερυμηνία της εξαγωγής των πρυϊύντων, τα υπυία
   aqx^a τυ πιστυπυιητικύ κυκλυq)υρίaς EUR.1 καθώς και τυυς λύγυυς για τυυς
   υπυίυυς υπυβάλλει την αίτηση.
3. Οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατύν να εκδώσυυν εκ των υστέρων πιστυπυιητικύ
   κυκλυφυρίας EUR. 1, μύνυν αφυύ επαληθεύσυυν ύτι τα στυιχεία πυυ περιέχυνται
   στην αίτηση τυυ εξαγωγέα ανταπυκρίνυνται σε εκείνα τον αντίστυιχυυ φακέλυυ.
4. Τα πιστυπυιητικά κυκλυφυρίας EUR. 1 πυυ εκδίδυνται εκ των υστέρων πρέπει να
   φέρουν μία απύ τις ακύλουθες φράσεις:
        "NACHTRÀGLICH AUSGESTELLT'V'DELIVRE A POSTERIORI",
        "RILASCIATO A POSTERIORI","AFGEGEVEN A POSTERIORI",
        "ISSUED RETROSPECTIVELY'7'UDSTEDT EFTERFOLGENDE",
        "ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ'ΪΈΧΡΕΟΙϋΟ A POSTERIORI",
        "EMITIDO A POSTERIORIVANNETTU JÀLKIKÂTEEN",
        "UTFARDAT I EFTERHAND""..."
5. Η φράση που αναφέρεται στην παράγραφο 4 εγγράφεται στο πλαίσιο
   "Παρατηρήσεις" του πιστυπυιητικυύ κυκλυφυρίας EUR.1
                                       Αρθρυ 18
                    Έκδοση αντιγράφου του πιστοποιητικού EUR.1
1. Σε περίπτωση κλυπής, απώλειας ή καταστρυφής πιστυπυιητικυύ EUR. 1, υ
   εξαγωγέας μπυρεί να ζητήσει απύ την εκδυύσα τελωνειακή αρχή αντίγραφα τυ υποίο
   συντάσσεται βάσει των εγγράφων εξαγωγής που αυτή έχει στην κατυχή της.
2. Τυ avτίγρaq)υ πυυ εκδίδεται, κατ'αυτύν τυν τρύπυ, πρέπει va q)έρει μία απύ τις
   ακόλουθες λέξεις:
   "DUPLIKAT", "DUPLICATA", "DUPLICATO",            "DUPLICAAT", "DUPLICATE",
   "ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ", "DUPLICADO", "SEGUNDA VIA'V'KAKSOISKAPPALE", "...
3. Η λέξη πυυ αναφέρεται στην πaράγρaq)υ 2 εγγράq)ετaι στη θέση "Παρατηρήσεις" του
   αντιγράφου του πιστυπυιητικυύ κυκλυqx)ρίaς EUR. Ι
4. Το αντίγραφο που πρέπει vex φέρει την ημερυμηνία έκδυσης τυυ πρωτυτύπυυ
   πιστυπυιητικυύ κυκλυφυρίας EUR. 1, αρχίζει να ισχύει απύ την εν λύγω ημερυμηνία.
                                            14
 ---pagebreak---                                        ΑρΘρο 19
                  Έκδοση πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1 βάσει
          προηγουμένως εκδοθέντος ή συνταχθέντος πιστοποιητικού καταγωγής
Όταν πρυϊύντα καταγωγής υφίστανται έλεγχυ εκ μέρυυς τελωνείυυ της Κυινύτητας ή
της Ιορδανίας, είναι δυνατή η αντικατάσταση του πρωτοτύπου του πιστοποιητικού
καταγωγής απύ ένα ή περισσότερα πιστοποιητικά κυκλοφυρίας EUR. 1 με σκοπό την
αποστολή ύλων ή ορισμένων απύ τα προϊόντα αυτά σε άλλα τελωνεία της Κοινότητας ή
της Ιορδανίας. Τα πιστοποιητικά αντικατάστασης των πιστοποιητικοί κυκλι^υρίας
EÛR. Ι εκδίδονται απύ τυ τελωνείο στον έλεγχο του υπυίυυ υπύκεινται τα προϊόντα.
                                       ΑρΘρο 20
                       Όροι για τη σύνταξη δήλωσης τιμολογίου
1. Η δήλωση τιμολυγίυυ πυυ αvαq)έρεται στυ άρθρυ 15 παράγραφος 1 στοιχείο β)
   μπορεί να συνταχθεί:
   (α) απύ εγκεκριμένο εξαγωγέα κατά την έννοια τυυ άρθρου 21, ή
   (β) απύ οπυιυνδήπυτε εξαγωγέα για κάθε απυστυλή πυυ απατελείται απύ ένα ή
        περισσύτερα δέματα, τα οπυία περιέχυυν πρυϊύντα καταγωγής, των οποίων η
        συνολική αξία δεν υπερβαίνει τα 6000 ECU.
2. Δήλωση τιμολογίου μπορεί να συνταχθεί αν τα σχετικά προϊύντα μπυρεί να
   θεωρηθούν ως προϊύντα καταγωγής Κοινύτητας ή Ιορδανίας και πληρούν τους
   λοιπούς ύρους τυυ παρύντυς πρωτυκύλλυυ.
3. Ο εξαγωγέας πυυ συντάσσει δήλωση τιμυλυγίυυ πρέπει να είναι σε θέση ανά πάσα
   στιγμή να πρυσκυμίσει, μετά απύ σχετική αίτηση των τελωνειακών αρχών της χώρας
   εξαγωγής, ύλα τα κατάλληλα έγγραφα πυυ απυδεικνύυυν τυ χαρακτήρα καταγωγής
   πον εν λύγω πρυϊύντων καθώς και την πλήρωση των λυιπών ύρων τυυ παρύντος
   πρωτυκύλλυυ.
4. Η δήλωση τιμολυγίυυ συνίσταται σε αναγραφή απύ τυν εξαγωγέα με γραφομηχανή,
   με σφραγίδα ή με εκτύπωση στο τιμολύγιυ, το δελτίο παράδοσης ή άλλο εμπορικό
        )α
   έγΥ^ Ψ° της δήλωσης, το κείμενο της οπυίας αναφέρεται στυ παράρτημα IV, σε μια
   απύ τις γλώσσες πυυ χρησιμυπυιυύνται στυ εν λύγω παράρτημα σύμφωνα με τις
   διατάξεις της εθνικής νυμυθεσίας της χώρας εξαγωγής. Σε περίπτωση πυυ η δήλωση
   είναι .χειρόγραφη απαιτείται να συντάσσεται με μελάνι και με ευανάγνωστους
   χαρακτήρες.
5. Οι δηλώσεις τιμολυγίυυ πρέπει να φέρουν το πρωτότυπο της χειρόγρ(«ρης
   υπογραφής του εξαγωγέα. Ωστύσο, δεν απαιτείται απύ εγκεκριμένο εξαγωγέα κατά
   την έννοια τυυ άρθρου 21 να υπυγράq)ει τέτυιες δηλώσεις, υπύ τυν ύρο ότι παρέχει
   στις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής γραπτή ανάληψη υποχρέωσης ότι
   (χποδέχεται την πλήρη ευθύνη για τη δήλωση τιμολυγίυυ απύ την υπυία ((χχίνεται ότι
   (χυτές ισχύουν σαν να έιρεραν πράγματι χειρόγραφη υπoγρaq)ή αυτού.
6. Η δήλωση τιμολογίου μπορεί να συντάσσεται από τυν εξαγωγέα κατά τη στιγμή
   εξαγωγής των προϊόντων τα οποία αυτή αφορά ή αργύτερα, υπύ τυν ύρο ότι αυτή
   προσκομίζεται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής το αργότερο δύο έτη
   μετά την εισαγιογή το>ν προϊύντιον τα υπυία αυτή αφ>υρά.
                                          115
 ---pagebreak---                                        Αρθρο 21
                                Εγκεκριμένος εξαγωγέας
Ι. Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής έχυυν την ευχέρεια να επιτρέπυυν σε κάθε
   εξαγωγέα υ υπυίυς πραγματυπυιεί συχνές μεταφυρές πρυϊύντων βάσει της
   παρυύσας συμφωνίας να συντάσσει δηλώσεις τιμυλυγίυυ ανεξάρτητα απύ την αξία
   των σχετικών προϊύντων. Ο εξαγωγέας που επιδιώκει την έκδοση τέτοιας άδειας
   υποχρεούται να προσφέρει κατά τρύπυ ικανυποιητικό στις τελωνειακές αρχές όλες
   τις αναγκαίες εγγυήσεις για την επαλήθευση του χαρακτήρα καταγωγής των
   προϊόντων καθώς και της εκπλήρωσης των λοιπών όρων τυυ παρύντος
   πρωτυκύλλυυ.
2. Οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατύ να παρέχαυν την ιδιότητα εγκεκριμένυυ
   εξαγωγέα, όταν πληρυύνται υι αναγκαίες κατά τη γνώμη τυυς πρυϋπυθέσεις.
3. Οι τελωνειακές αρχές παρέχυυν στυν εγκεκριμένυ εξαγωγέα αριθμύ αδείας του
   τελωνείου , ο υπυίυς αναγράφεται στη δήλωση τιμυλυγίυυ.
4. Οι τελωνειακές αρχές παρακυλυυθυύν τη χρήση της άδειας, την υπυία χυρήγησαν
   στυν εγκεκριμένυ εξαγωγέα.
5. Οι τελωνειακές αρχές έχυυν την δυνατάτητα να ανακαλυύν την άδεια ανά πάσα
   στιγμή. Αυτύ συμβαίνει ύταν υ εγκεκριμένυς εξαγωγέας δεν πρυσq)έρει πλέυν τις
   εγγυήσεις πυυ αναφέρυνται στην παράγραφα 1, δεν πληροί τους ύρους πυυ
   περιλαμβάνυνται στην παράγραφα 2 ή δεν χρησιμοποιεί ορθά την άδεια.
                                       ΑρΘρο 22
                         Ισχύς των πιστοποιητικών καταγωγής
1. Τυ πιστυπυιητικύ καταγωγής ισχύει για τέσσερις μήνες απύ την ημερυμηνία έκδυσης
   στη χώρα εξαγωγής και πρέπει να κατατίθεται εντύς της πρυθεσμίας αυτής στις
   τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής.
2. Τα πιστοποιητικά καταγωγής πυυ κατατίθενται στις τελωνειακές αρχές της χώρας
   εισαγωγής μετά την παρέλευση της πρυθεσμίας υπυβυλής πυυ πρυβλέπεται στην
   παράγραφυ 1, δύνανται να γίνυνται δεκτά για την εφαρμυγή τυυ πρυτιμησιακυύ
   καθεστώτυς στην περίπτωση πυυ η αδυναμία υποβολής των πιστοποιητικών εντός
   της καθορισμένης προθεσμίας οφείλεται σε εξαιρετικές περιστάσεις.
3. Σε άλλες περιπτώσεις εκπρόθεσμης υπυβυλής υι τελωνειακές αρχές της χώρας
   εισαγωγής έχυυν την ευχέρεια αποδοχής των πιστοπυιητικών καταγωγής, ύταν τα
   προϊύντα έχουν προσκυμιστεί σ'αυτές πριν απύ την εν λύγω τελική ημερυμηνία.
                                       ΑρΘρο 23
                         Υποβολή πιστοποιητικών καταγωγής
Τα πιστοπυιητικά καταγωγής υπυβάλλυνται στις τελωνειακές αρχές της χώρας
εισαγωγής c^qxova με τις διαδικασίες πυυ εφαρμύζονται στην εν λόγιο χώρα. Οι εν
λόγιο (χρχές έχυυν τη δυνατύτητα να ζητήσυυν μετάφραση τυυ πιστυπυιητικυύ. Έχουν
επίσης τη δυνατύτητα να ζητήσουν να συνοδεύεται η διασάφηση εισαγωγής από όήλακτη
του εισαγωγέα με την υπυία να βεβαιώνεται ότι τα πρυϊύντα πληρυύν τις προϋποθέσεις
που απαιτούνται για την εφαρμυγή της συμφωνίας.
 ---pagebreak---                                        ΑρΘρο 24
                          Εισαγωγή με τμηματικές αποστολές
Όταν, μετά απύ αίτηση τυυ εισαγωγέα και υπύ τις πρυϋπυθέσεις πυυ υρίζυνται απύ τις
τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής, ασυναρμυλύγητα ή μη συναρμυλυγημένα
πρυϊύντα κατά την έννυια τυυ γενικυύ κανύνα 2 α) τυυ εναρμυνισμένυυ συστήματος,
που υπάγυνται στα τμήματα XVI και XVII ή στις κλάσεις 7308 και 9406 τυυ
εναρμυνισμένυυ συστήματυς, εισάγυνται με τμηματικές απυστυλές, υπυβάλλεται
γι'αυτά ενιαίυ πιστυποιητικύ καταγωγής στις τελωνειακές αρχές κατά την εισαγωγή της
πρώτης τμηματικής αποστυλής.
                                       Αρθρυ 25
         Απαλλαγή από την υποχρέωση προσκόμισης πιστοποιητικού καταγωγής
1. Γίνυνται δεκτά ως καταγύμενα πρυϊύντα χωρίς να απαιτείται η κατάθεση επίσημυυ
    πιστυπυιητικυύ καταγωγής, τα πρυϊύντα πυυ απυστέλλυνται υπύ μυρφή
    μικρυδεμάτων μεταξύ ιδιωτών ή πυυ περιέχυνται στις πρυσωπικές απυσκευές των
    ταξιδιωτών, εφύσυν πρύκειται για εισαγωγές χωρίς κανένα εμπορικό χαρακτήρα
    και εφόσον αυτές έχυυν δηλωθεί ως ανταπυκρινύμενες στυυς ύρυυς τυυ παρύντος
    πρωτυκύλλυυ και δεν υφίσταται καμία αμq)lβυλία ως πρυς την ειλικρίνεια της
    σχετικής δήλωσης. Στην περίπτωση πρυϊύντων πυυ απυστέλλυνται ταχυδρυμικώς, η
    δήλωση αυτή πρέπει να αναγράφεται στις δηλώσεις C2/CP3 ή σε φύλλυ χαρτιυύ που
    επισυνάπτεται στο εν λύγω έγγραφο.
2. Περιστασιακές εισαγωγές και εισαγωγές αποτελυύμενες απυκλειστικά απύ προϊύντα
    για προσωπική χρήση των παραληπτών και των ταξιδιωτών ή των οικυγενειών τυυς
    δεν θα πρέπει να θεωρυύνται εισαγωγές με εμπυρικύ χαρακτήρα, εάν είναι
    πρυqxxvές, λύγω της φύσης και της πυσύτητας των πρυϊύντων, ύτι δεν επιδιώκεται
    εμπυρικύς σκυπύς.
3. Εξάλλου, η συνολική αξία των πρυαναφερθέντων πρυϊύντων δεν πρέπει να
    υπερβαίνει τα 500 ECU στις περιπτώσεις μικρυδεμάτων ή τα 1200 ECU για τα
    πρυϊύντα πυυ απυτελυύν μέρυς των πρυσωπικών απυσκευών των ταξιδιωτών.
                                       ΑρΘρο 26
                               Δικαιολογητικά έγγραφα
Τα έγγραφα που αναφέρονται στα άρθρα 16 παράγραφος 3 και 20 παράγραφος 3 που
χρησιμυπυιυύνται για να αποδείξουν ύτι τα προϊύντα που καλύπτονται απύ
πιστυπυιητικύ κυκλοφορίας EUR. 1 ή απύ δήλωση τιμολυγίυυ είναι δυνατό πράγματι να
θεωρηθούν ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας ή Ιορδανίας και πληρούν τυυς λοιπούς
όρυυς τυυ παρύντυς πρωτυκύλλυυ είναι δυνατό να περιλαμβάνυυν, μεταξύ άλλων, τα
εξής:
(α) άμεση απόδειξη των διαδικασιών παραγωγής των σχετικών εμπορευμάτων τις
      υποίες εφαρμόζει υ εξαγωγέας ή ο προμηθευτής και υι υπυίες περιλαμβάνονται για
      παράδειγμα στα λογιστικά του βιβλία ή στα εσωτερικά λογιστικά του στοιχεία
(β) έγγραφα τα οποία αποδεικνύουν το χαρακτήρα καταγωγής των υλιόν που
      χρησιμοποιήθηκαν και τα υπυία εκδόθηκαν ή συντάχθηκαν στην Ιυρδανία, ύπυυ τα
      εν λύγω έγγραφα χρησιμυπυιυύνται σύμφωνα με την εκάστοτε εθνική νομυθεσία
(γ) έγγραφα πυυ αποδεικνύουν ύτι η επεξεργασία ή η μεταποίηση των υλών
      πραγματυπυιήθηκε εντύς της Κοινύτητας ή της Ιορδανίας και τα υπυία εκδόθηκαν
                                          117
 ---pagebreak---        ή συντάχθηκαν στην Κοινύτητα ή την Ιορδανία, ύπου τα εν λύγω έγγραφα
       χρησιμοποιυύνται σύμφωνα με την εκάστοτε εθνική νομοθεσία
(δ) πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR. 1 ή δηλώσεις τιμολογίου που αποδεικνύουν το
       χαρακτήρα καταγωγής των υλών που χρησιμοποιήθηκαν, τα υπυία εκδύθηκαν ή
       συντάχθηκαν στην Κυινύτητα ή την Ιυρδανία σύμφωνα με τυ παρύν πρωτύκυλλυ.
                                        Αρθρυ 27
        Φύλαξη των πιστοποιητικών καταγωγής και των δικαιολογητικών εγγράφων
 1. Ο εξαγωγέας, πυυ υπυβάλλει αίτηση για την έκδυση πιστυπυιητικυύ κυκλυφυρίας
     EUR. 1, υπυχρευύται να φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη τα έγγραφα που
     αναφέρονται στυ άρθρυ 16 παράγραφυς 3.
2. Ο εξαγωγέας πυυ συντάσσει δήλωση τιμυλογίου υποχρεούται να φυλάσσει επί τρία
     τουλάχιστυν έτη αντίγραφα της εν λύγω δήλωσης τιμυλυγίυυ καθώς και τα έγγραφα
     πυυ αναφέρυνται στυ άρθρυ 20, παράγραφυς 3.
3. Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής πυυ εκδίδυυν πιστυπυιητικύ
     κυκλυqx)ρίας EUR. 1 υπυχρεούνται να φυλάσσουν επί τρία τουλάχιστυν έτη την
     αίτηση πυυ αναφέρεται στυ άρθρυ 16, παράγραφυς 2.
4. Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής υπυχρευύνται να φυλάσσυυν επί τρία
     τυυλάχιστον έτη τα πιστοπυιητικά κυκλυφυρίας EUR. 1 και τις δηλώσεις τιμυλυγίυυ
     πυυ κατατίθενται σ' αυτές.
                                         Αρθρυ 2$
                              Διαφορές και λάθη εκτύπωσης
 1. Η διαπίστωση μικρυδιαφυρών μεταξύ των στοιχείων που αναφέρονται στο
     πιστυπυιητικύ καταγωγής και εκείνων πυυ περιλαμβάνυνται στα έγγραφα πυυ
     κατατίθενται στο τελωνείο για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων εισαγωγής των
     εμπορευμάτων, δεν συνεπάγεται αφ'εαυτής την ακυρύτητα τυυ πιστοποιητικυύ
     καταγωγής, εάν απυδειχθεί δεύντως ύτι αυτύ τυ έγγραφα πράγματι αντιστυιχεί στα
     πρυσκυμισθέντα πρυϊύντα.
2. Εμφανή λάθη εκτύπωσης, ύπως τα τυπυγραφικά λάθη στο πιστοπυιητικά καταγωγής
     δεν συνεπάγυνται τη μη απαδυχή τυυ εν λύγω εγγράφυυ, αν τα σφάλματα αυτά δεν
     είναι τέτυια πυυ να δημιυυργυύν αμφιβυλίες ως πρυς την υρθύτητα των στυιχείων
     τυυ σχετικού εγγράφου.
                                         ΑρΘρο 29
                                Ποσά εκφρασμένα σε ECU
 Ι. Η χώρα εξαγωγής καθορίζει τα ποσά στο εθνικύ νύμισμα της χώρας εξαγωγής, που
     αντιστοιχυύν στα εκφρασμένα σε ECU πυσά τα υπυία ανακυινώνυνται στις χώρες
     εισαγωγής απύ την Ευρωπαϊκή Επιτρυπή.
 2. Όταν αυτά τα πυσά υπερβαίνυυν τα αντίστυιχα πυσά πυυ έχει καθαρίσει η χώρα
     εισαγωγής, η τελευταία υφείλει να τα απυδεχθεί εάν τα εμπυρεύματα τιμαλυγυύνται
     ιττυ νύμισμα της χώρας εξαγωγής. Εάν τα εμπυρεύματα τιμυλυγυύνται στυ νύμισμα
     άλλυυ κράτυυς μέλυυς της Κυινύτητας, η χώρα εισαγωγής υφείλει να αναγνωρίσει
   . τυ ποσό που δηλώνει η ενδιαφερόμενη χώρα.
                                            118
 ---pagebreak--- 3. Τα πυσά πυυ εκφράζυνται σε εθνικό νόμισμα μιας συγκεκριμένης χώρας, είναι
    ισυδύναμα με την αντίστυιχη αξία, σε εθνικό νύμισμα αυτής της χώρας, τυυ ECU
    κατά την πρώτη εργάσιμη ημέρα τυυ Οκτωβρίυυ 1996.
4. Τα πυσά πυυ εκq)ράζυvται σε ECU και τυ ισύπυσύ τυυς στα εθνικά νυμίσματα πον
    κρατών μελών των ΕΚ ή της Ιυρδανίας επανεξετάζυνται απύ τη μικτή επιτρυπή μετά
    (χπύ αίτηση της Κυινύτητας ή της Ιυρδανίας. Κατά την εν λύγω επανεξέταση, η μικτή
    επιτρυπή εξασφαλίζει ύτι δεν θα υπάρξει μείωση των πυσών πυυ πρύκειται να
    χρησιμυπυιηθυύν σε οποιοδήποτε εθνικύ νύμισμα και εξετάζει τη σκοπιμύτητα
    διατήρησης των συνεπειών των σχετικών υρίων σε πραγματικές τιμές. Για τυ σκοπό
    (χυτό, μπυρεί να απυφασίσει την τρυπυπυίηση των πυσών πυυ εκφράζυνται σε ECU.
                                       ΤΙΤΛΟΣ VI
                   ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ
                                        ΑρΘρο 30
                                   Αμοιβαία συνδρομή
 1. Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών των ΕΚ ή της Ιυρδανίας κυινυπυιούν
    αμυιβαία, μέσω της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινυτήτων, τα υπυδείγματα των
    απυτυπωμάτων των σφραγίδων πυυ χρησιμυπυιυύν υι υπηρεσίες τυυς για την
    έκδυση των πιστυπυιητικών EUR. 1 και τις διευθύνσεις των τελωνειακών αρχο')ν που
    είναι αρμύδιες για τον έλεγχυ των εν λύγω πιστυπυιητικών καθώς και των
    δηλώσεων τιμολυγίυυ.
2. Για να διασφαλιστεί η υρθή εφαρμυγή τυυ παρύντυς πρωτυκύλλυυ, η Κυινύτητα και
    η Ιυρδανία παρέχυυν αμυιβαία συνδρομή μέσω των αρμοδίων τελωνειακών
    υπηρεσιών για τυν έλεγχυ της γνησιύτητας των πιστυπυιητικών κυκλυφυρίας EUR. 1
    ή των δηλώσεων τιμυλυγίυυ και της ακρίβειας των πληρυφυριών πυυ περιέχυνται
    σ'αυτά τα έγγραφα.
                                        Αρθρο 31
                         Έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγής
1. Ο μεταγενέστερος έλεγχυς των πιστυπυιητικών καταγωγής πραγματυπυιείται
    δειγματυληπτικά ή κάθε φυρά πυυ υι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής έχουν
    βάσιμες αμφιβολίες ως πρυς τη γνησιύτητα τέτυιων εγγράφων, τυ χαρακτήρα
    καταγωγής των σχετικών πρυϊύντων ή την εκπλήρωση των λυιπών ύρων τυυ
    παρύντυς πρωτυκύλλυυ.
2. Για την εφαρμυγή των διατάξεων της παραγράφυυ 1 υι τελωνειακές αρχές της χώρας
    εισαγωγής οφείλουν να επιστρέφουν τυ πιστυπυιητικύ κυκλυφυρίας EUR. 1, τυ
    τιμυλύγιυ, αν έχει υπυβληθεί, τη δήλωση τιμυλυγίυυ ή τυ αντίστυιχυ αντίγραφα, στις
    τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής, αναφέραντας, ύπυυ κρίνεται σκύπιμυ, τους
    λύγυυς πυυ δικαιολογούν την έρευνα. Προς επίρρωση της αίτησης τους για έλεγχο
    αυτές παρέχουν ύλα τα έγγραφα και ύλες τις πληρυqx)ρίες πυυ έχυυν συγκεντροχτει
    και πυυ δικαιολογούν την υποψία ύτι οι μνείες που αναγράφυνται στυ
    πιστυπυιητικύ καταγωγής είναι ανακριβείς.
3. Ο έλεγχυς διενεργείται απύ τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής. Για τυ
    σκυπύ αυτύ, αυτές έχυυν τυ δικαίωμα να ζητυύν την πρυσκύμιση κάθε αποδεικτικού
    (ττοιχείυυ και να διενεργούν ελέγχους των λογιστικών βιβλύον του εξαγωγέα καθοις
    και υπυιονδήπυτε άλλυ έλεγχυ κρίνουν αναγκαίο.
4. Αν οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής απυφασίσυυν να αναστείλουν την
    προτιμησιακή μεταχείριση για τα συγκεκριμένα προϊύντα, εν αναμονή των
    αποτελεσμάτων του ελέγχου, υφείλυυν να επιτρέψυυν στον εισαγωγέα να παραλάβει
                                            19
 ---pagebreak---    τα προϊύντα υπό τον όρο επιβολής των προληπτικών μέτρων που κρίνονται
   απαραίτητα.
5. Οι τελωνειακές αρχές που ζητούν τη διενέργεια τυυ ελέγχου πρέπει να
   ενημερώνονται για τα αποτελέσματα του ελέγχου το ταχύτερο δυνατό. Τα εν λόγιο
   αποτελέσματα πρέπει να υρίζουν σαφώς αν τα έγγραφα είναι γνήσια και αν τα
   σχετικά προϊόντα μπορεί πράγματι να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγωγής
   Κοινότητας ή Ιορδανίας και ότι πληρούν τους λοιπυύς όρους του παρύντος
   πρωτοκύλλου.
6. Εάν, σε περίπτα)ση βάσιμων αμφιβολιών, δεν υπάρχει απάντηση εντύς δέκα μηνών
   απύ την ημερυμηνία υποβολής της αίτησης ελέγχου ή εάν η απάντηση δεν
   περιλαμβάνει επαρκείς πληροφορίες για τη διαπίστωση της γνησιύτητας τυυ εν λύγω
   εντύπου ή την πραγματική καταγωγή των προϊύντων, οι τελωνειακές αρχές που
   έχουν ζητήσει πληροφορίες αρνούνται, εκτύς ανωτέρας βίας ή εκτάκτων
   περιστάσεων, το ευεργέτημα των προτιμήσεων που προβλέπει η συμφωνία.
                                      ΑρΘρο 32
                               Διακανονισμός διαφορών
Όταν προκύπτουν διαφορές σε σχέση με τις διαδικασίες ελέγχου του άρθρου 31, οι
οποίες δεν μπορούν να διευθετηθούν μεταξύ των τελωνειακών αρχών που ζητούν τον
έλεγχο και των τελωνειακών αρχών που είναι υπεύθυνες για τη διενέργεια του ή ύταν
δημιουργούνται προβλήματα ως προς την ερμηνεία του παρύντος πρωτοκύλλου, αυτές
υπυβάλλυνται προς εξέταση στη μικτή επιτροπή.
Σε κάθε περίπτωση, οι διαφορές μεταξύ του εισαγωγέα και των τελωνειακών αρχών της
χώρας εισαγωγής διευθετούνται βάσει της νομοθεσίας της εν λύγω χώρας.
                                      ΑρΘρο 33
                                      Κυρώσεις
Επιβάλλονται κυρώσεις σε κάθε πρόσωπο το οποίο συντάσσει ή προκαλεί τη σύνταξη
εγγράφου το οποίο περιέχει εσφαλμένες πληροφορίες, με σκοπό την επίτευξη
προτιμησιακής μεταχείρισης για τα προϊόντα.
                                      ΑρΘρο 34
                                   Ελεύθερες ζώνες
1. Η Κοινύτητα και η Ιορδανία λαμβάνουν ύλα τα απαραίτητα μέτρα προκειμένυυ να
   διασφαλίζουν ύτι τα εμπορεύματα, πυυ ανταλλάσσονται υπύ την κάλυψη
   πιστυπυιητικυύ καταγωγής και παραμένουν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς τους σε
   ελεύθερη ζώνη που βρίσκεται,στο έδαφύς τους, δεν αντικαθίστανται από άλλα
   εμπορεύματα ούτε υποβάλλονται σε επεξεργασίες άλλες από τις συνήθεις εργασίες
   που αποβλέπουν στη διατήρηση τους σε καλή κατάσταση.
2. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων της παραγράφου 1, όταν προϊόντα καταγωγής της
   Κοινότητας ή της Ιορδανίας εισάγονται σε ελεύθερη ζώνη υπύ την κάλυψη
   πιστοποιητικού καταγωγής και υφίστανται επεξεργασία ή μεταποίηση, οι
   ενδκ^ερόμενες αρχές οφείλυυν να εκδίδουν νέυ πιστοποιητικό EUR. 1, εq)ύσov το
   ζητήσει υ εξαγωγέας, αν η επεξεργασία ή η μεταποίηση είναι σύμφωνες με τις
   διατάξεις του παρύντυς πρωτυκύλλυυ.
                                          120
 ---pagebreak---                                       ΤΙΤΛΟΣ VII
                                ΘΕΟΥΤΑ ΚΑΙ ΜΕΛΙΛΙΑ
                                       Αρθρο 35
                               Εφαρμογή του πρωτοκόλλου
1. Ο όρος "Κοινύτητα" που χρησιμυπυιείται στυ άρθρυ 2 δεν καλύπτει τη Θέυυτα και
   τη Μελίλια.
2. Προϊόντα καταγωγής Ιυρδανίας υπάγονται, ύταν εισάγονται στη Θέυυτα και τη
   Μελίλια, στυ ίδιυ απύ κάθε άπυψη τελωνειακά καθεστώς με αυτύ πυυ εφαρμύζεται
   στα πρυϊύντα καταγωγής τυυ τελωνειακυύ εδάφους της Κυινύτητας βάσει τυυ
   πρωτοκύλλου 2 της πράξης προσχώρησης του Βασιλείου της Ισπανίας και της
   Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινύτητες. Η Ιορδανία παρέχει στις
   εισαγωγές προϊύντα)ν καταγωγής Θέυυτας και Μελίλιας πυυ καλύπτυνται απύ τη
   συμφωνία το ίδιο τελωνειακύ καθεστώς με αυτύ που παρέχει στα πρυϊύντα
   κοινοτικής καταγωγής και πρυέλευσης.
3. Για την εφαρμογή της παραγράφου 2, τυ παρύν πρωτύκυλλυ ισχύει, τηρουμένων των
   ιχναλογιών, στα πρυϊύντα καταγωγής Θέυυτας και Μελίλιας, με την επιφύλαξη των
   ειδικών ύρων πυυ καθορίζονται στο άρθρο 36.
                                       Αρθρο 36
                                      Ειδικοί όροι
1. Εφόσον μεταφέρθηκαν απευθείας σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 τα
   ακόλουθα προϊόντα θεωρούνται ως :
   ( 1 ) προϊόντα καταγωγής Θέυυτας και Μελίλιας :
   (α) τα προϊόντα τα παραγόμενα εξ υλοκλήρου στη Θέυυτα και στη Μελίλια,
   (β) τα πρυϊύντα τα παραγύμενα στη Θέυυτα και στη Μελίλια, για την κατασκευή
         των υπυίων χρησιμυπυιυύνται πρυϊύντα εκτύς αυτών που αναφέρυνται στυ
         στοιχείο α), υπό την προϋπύθεση ότι:
         (i) τα προϊόντα αυτά αποτέλεσαν αντικείμενο επαρκών επεξεργασιών ή
             μεταποιήσεων κατά την έννοια του άρθρυυ 5 τυυ παρόντος πρωτυκύλλυυ, ή
             ύτι
         (ϋ) τα πρυϊύντα αυτά κατάγυνται από την Ιυρδανία ή την Κυινύτητα κατά την
             έννοια τυυ παρόντυς πρωτυκύλλυυ, εφύσυν έχυυν υπυβληθεί σε
             επεξεργασίες ή μεταπυιήσεις πέραν των ανεπαρκών επεξεργασιών ή
             μεταποιήσεων που αναφέρυνται στυ άρθρυ 6 παράγραφυς 1.
   (2)   Πρυϊύντα καταγωγής Ιορδανίας:
   (α) τα προϊόντα τα παραγύμενα εξ υλυκλήρυυ στην Ιυρδανία,
   (β) τα πρυϊύντα τα παραγύμενα στην Ιυρδανία για την κατασκευή των υπυίων
         χρησιμοποιούνται προϊόντα εκτός αυτών πυυ αναφέρυνται στο στοιχείο α),
         υπύ την προϋπόθεση ότι τα πρυϊύντα αυτά:
         (i) αποτέλεσαν τυ αντικείμενυ επαρκών επεξεργασιών ή μεταπυιήσεων κατά
             την έννοια τυυ άρθρου 5 του παρύντυς πρωτυκύλλυυ, ή ύτι
                                           121
 ---pagebreak---         (ϋ) κατάγυνται, κατά την έννυια τυυ παρύντυς πρωτυκύλλυυ, απύ τη Θέυυτα
            και τη Μελίλια ή την Κυινύτητα, εφύσυν έχυυν υπυβληθεί σε επεξεργασίες ή
             μεταπυιήσεις πέραν των ανεπαρκών επεξεργασιών ή μεταπσιήσεα>ν πυυ
            αναφέρυνται στυ άρθρυ 6 παράγραφυς 1.
2. Η Θέυυτα και η Μελίλια θεωρυύνται ως ένα μύνον έδαφος.
3. Ο εξαγωγέας ή ο εξυυσιυδυτημένυς αντιπρύσωπύς του υποχρευύται να αναγράψει
   τις μνείες "Ιυρδανία " και "θέυυτα και Μελίλια" στη θέση 2 τυυ πιστυπυιητικυύ
   EUR. 1. Επιπλέυν, στην περίπτωση πρυϊύντων καταγωγής Θέαυτας και Μελίλιας, υ
   χαρακτήρας καταγωγής πρέπει να αναγράφεται στη θέση 4 του πιστυπυιητικυύ
   EUR. 1 ή σε δηλώσεις τιμυλυγίυυ.
4. Οι ισπανικές τελωνειακές αρχές αναλαμβάνυυν να διασφαλίσουν την εφαρμυγή τυυ
   παρύντυς πρωτυκύλλυυ στη Θέυυτα και Μελίλια.
                                     ΤΙΤΛΟΣ VIII
                                ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                       Αρθρυ 37
                           Τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου
Η μικτή επιτρυπή σύνδεσης να απυφασίσει να τρυπυπυιήσει τις διατάξεις τυυ
παρύντυς πρωτυκύλλυυ.
                                       Αρθρυ 38
                              Εφαρμογή του πρωτοκόλλου
Η Κυινύτητα και η Ιυρδανία λαμβάνυυν τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμυγή τυυ
παρύντυς πρωτυκύλλυυ.
                                       Αρθρυ 39
                    Εμπορεύματα υπό διαμετακόμιση ή αποθήκευση
Οι διατάξεις της παρυύσας συμφωνίας είναι δυνατύ να εφαρμύζυνται σε εμπυρεύματα
τα υπυία είναι σύμφωνα με τις διατάξεις τυυ παράντυς πρωτυκύλλυυ και τα οποία
κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύυς της συμφωνίας βρίσκυνται είτε υπύ
διαμετακύμιση είτε υπύ απυθήκευση στην Κυινύτητα ή την Ιυρδανία, ή υπύ πρυσωρινή
απυθήκευση σε απυθήκη τελωνειακής απυταμίευσης ή σε ελεύθερες ζώνες, υπύ την
πρυϋπύθεση ύτι υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές του κράτους εισαγωγής, και εντάς
τεσσάρων μηνών απύ την ημερομηνία αυτή πιστυπυιητικύ κυκλυφυρίας EUR. 1, τυ
οποίο επισυνάπτεται εκ των υστέρων απύ τις αρμύδιες αρχές του κράτυυς εξαγιογής
στα έγγραφα πυυ απυδεικνύυυν ύτι τα εμπυρεύματα μεταφέρθηκαν απευθείας.
                                          122
 ---pagebreak---                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
          Επεξηγηματικές σημειώσεις για τον πίνακα του παραρτήματος II
Σημείωση 1:
Ο πίνακας αvαqjέρει τους ύρους πυυ απαιτυύνται για να θεωρηθυύν ύλα τα πρυϊύντα
επαρκώς επεξεργασθέντα ή μεταπυιηθέντα κατά την έννυια τυυ άρθρυυ 5 τυυ παρύντυς
πρωτυκύλλυυ.
Σημείωση 2 :
2.1.   Στις δύυ πρώτες στήλες τυυ πίνακα περιγράφεται τυ παραγύμενα πρυϊύν. Η
       πρώτη στήλη αναφέρει τυν αριθμύ της δασμυλυγικής κλάσης ή τυυ κεφαλαίου
       του εναρμυνισμένυυ συστήματυς και η δεύτερη στήλη την περιγραφή των
       εμπυρευμάτα)ν πυυ αντιστυιχεί σ'αυτή την κλάση ή κεqJάλaιυ. Για κάθε ένδειξη
       πυυ περιλαμβάνεται στις δύυ πρώτες στήλες, παρέχεται ένας κανύνας στις
       στήλες 3 ή 4. Όταν, σε υρισμένες περιπτώσεις, τυυ αριθμυύ της πρώτης στήλης
       πρυηγείται η ένδειξη "ex", αυτύ σημαίνει ύτι υι κανύνες στις στήλες 3 ή 4
       εφαρμύζυνται μύνυ για τυ τμήμα της κλάσης ή τυυ κεφαλαίυυ ύπως
       περιγράφεται στη στήλη 2.
2.2.   Όταν στη στήλη 1 συγκεντρώνονται περισσύτεροι κωδικοί κλάσειον ή ύταν στη
       στήλη αυτή αναφέρεται ένας αριθμύς κεφαλαίου και, κατά συνέπεια, τα
       προϊύντα που περιλαμβάνονται στη στήλη 2 περιγράφυνται με γενικυύς ύρυυς,
       υι σχετικυί κανύνες πυυ αναφέρυνται στις στήλες 3 ή 4 εφαρμύζυνται σε ύλα τα
       πρυϊύντα τα υπυία, στυ πλαίσια τυυ εναρμυνισμένυυ συστήματυς,
       κατατάσσυνται σε διάφυρες κλάσεις τυυ εν λύγω κεφαλαίυυ ή σε υπυιαδήπυτε
       απύ τις κλάσεις πυυ εμφανίζυνται μαζί στη στήλη 1.
2.3.   Όταν υπάρχυυν διάφυρυι κανύνες στυν παρύντα πίνακα πυυ εφαρμύζυνται σε
       διάφυρα πρυϊύντα της ίδιας δασμσλυγικής κλάσης, κάθε εδάφιυ περιέχει την
       περιγραφή εκείνυυ τυυ τμήματυς της κλάσης πυυ καλύπτεται απύ τυυς κανύνες
       πυυ αναφέρυνται παραπλεύρως στις στήλες 3 ή 4.
2.4.   Όταν για κάπυιυ στυιχείυ στις δύυ πρώτες στήλες, παρέχεται κανύνας και στις
       δύυ στήλες 3 και 4, υ εξαγωγέας μπυρεί να επιλέγει, ως εναλλακτική λύση, να
       εφαρμύζει είτε τυν κανύνα πυυ παρέχεται στη στήλη 3 είτε εκείνυν πυυ
       παρέχεται στη στήλη 4. Αν δεν παρέχεται κανύνας καταγωγής στη στήλη 4,
       εφαρμύζεται υ κανύνας πυυ παρέχεται στη στήλη 3.
Σημείωση 3 :
3.1.   Οι διατάξεις τυυ άρθρυυ 5 τυυ πρωτυκύλλυυ πυυ αφυρυύν πρυϊύντα τα υπυία
       έχυυν απυκτήσει την ιδιύτητα τυυ "πρυϊύντυς καταγωγής" και
       χρησιμυπυιυύνται για την κατασκευή άλλων πρυϊύντων ισχύυυν ανεξάρτητα
       απύ τυ αν η εν λύγω ιδιύτητα απυκτήθηκε στυ εργυστάσιυ ύπυυ
       χρησιμυπυιυύνται τα εν λύγω πρυϊύντα ή σε άλλυ εργυστάσιυ στην Κυινύτητα
       ή στην Ιυρδανία.
       Π.χ. :
       Ένας κινητήρας της κλάσης 8407, για τυν υπυίυ υ κανύνας πυυ ε«χ*ρμύζεται
       πρυβλέπει ύτι η αξία των μη καταγύμενων υλών πυυ δύνανται να
       χρησιμυπυιηθυύν δεν πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 τυις εκατύ της τιμής εκ τυυ
       εργυστασίυυ τυυ πρυϊύντυς, κατασκευάζεται απύ "άλλα χαλυβυκράματα
       σφυρηλατημένα" της κλάσης ex 7224.
                                          123
 ---pagebreak---      Αν υι εργασίες σφυρηλάτησης πραγματυπυιήθηκαν εντύς της Κυινύτητας με
     πρώτη ύλη μη καταγύμενυυ πλινθώματυς, τυ πρυϊύν πυυ κατασκευάστηκε με
     αυτόν τυν τρύπυ απυκτά ήδη την ιδιύτητα καταγωγής δυνάμει τυυ κανύνα πυυ
     πρυβλέπεται στυν πίνακα για τα πρυϊύντα της κλάσης ex 7224. Τυ πρυϊύν
     μπυρεί, ως εκ τούτου, να θεωρηθεί ως καταγύμενο πρυϊύν κατά τυν υπυλυγισμύ
     της αξίας τυυ κινητήρα ανεξάρτητα απύ τυ αν αυτύς κατασκευάστηκε στυ ίδιο ή
     σε άλλο εργοστάσιο της Κοινύτητας. Η αξία τυυ μη καταγύμενυυ πλινθώματυς
     δεν πρέπει λυιπύν να ληφθεί υπόψη κατά τυν πρυσδιυρισμό της αξίας των μη
     καταγύμενων υλών πυυ έχυυν χρησιμυπυιηθεί.
3.2. Ο κανύνας πυυ αναφέρεται στυν πίνακα καθαρίζει την ελάχιστη βαθμίδα
     επεξεργασίας ή μεταπυίησης πυυ απαιτείται συνεπώς, περαιτέρω επεξεργασίες
     ή μεταπυιήσεις προσδίδουν επίσης την ιδιύτητα του προϊύντυς καταγωγής
     αντίθετα, υποδεέστερες επεξεργασίες ή μεταποιήσεις δεν προσδίδουν το
     χαρακτήρα καταγωγής. Δηλαδή, αν ένας κανύνας προβλέπει ύτι είναι δυνατύ να
     χρησιμυπυιυύνται μη καταγύμενες ύλες πυυ βρίσκυνται σε ένα καθυρισμένυ
     στάδιυ επεξεργασίας, η χρησιμυπυίηση τέτοιων υλών που βρίσκονται σε
     πρυγενέστερυ στάδιυ επεξεργασίας επιτρέπεται επίσης, ενώ η χρησιμυπυίηση
     τέτοιων υλών που βρίσκονται σε μεταγενέστερο στάδιο επεξεργασίας δεν
     επιτρέπεται.
3.3. Με την επ^)ύλαξη της σημείωσης 3.2, ύταν ο κανύνας υρίζει ύτι είναι δυνατύ να
     χρησιμοποιηθούν "ύλες οπυιασδήπυτε κλάσης", μπυρεί να χρησιμυπυιηθυύν
     και ύλες της ίδιας κλάσης με τυ πρυϊύν, με την επιφύλαξη, ωστύσυ, ειδικών
     περιορισμών πυυ περιλαμβάνονται, ενδεχομένως, στυν κανύνα. Η έκφραση,
     ιοστύσυ, "κατασκευή απύ ύλες υπυιασδήπυτε κλάσης, συμπεριλαμβανυμένα>ν
     άλλων υλών της κλάσης αριθ        " σημαίνει ύτι είναι δυνατύ να
     χρησιμυπυιηθυύν μύνο ύλες πυυ υπάγυνται στην ίδια κλάση με πρυϊύν στυ
     υπυίυ αντιστυιχεί διαφορετική περιγραφή απύ αυτή που ισχύει για τυ πρυϊύν
     πυυ αναφέρεται στη στήλη 2.
3.4. Όταν κανύνας τυυ πίνακα υρίζει ύτι κάπυιυ πρυϊύν μπυρεί να κατασκευασθεί
     απύ περισσότερες από μία ύλες, αυτύ σημαίνει ύτι είναι δυνατύ να
     χρησιμυπυιηθυύν μία ή περισσύτερες ύλες. Δεν απαιτείται πρυφανώς να
     χρησιμυπυιηθυύν ταυτύχρυνα ύλες υι ύλες.
     Π.χ. :
     Ο κανύνας για τα υφάσματα των κλάσεων ΕΣ 5208 έως 5212 πρυβλέπει ύτι
     είναι δυνατύ να χρησιμυπυιηθυύν φυσικές ίνες και, μεταξύ άλλων, χημικές
     ύλες. Ο κανύνας αυτύς δεν συνεπάγεται ύτι πρέπει να χρησιμυπυιηθυύν
     ταυτύχρυνα φυσικές ίνες και χημικές ύλες. Είναι δυνατύ να χρησιμυπυιηθεί η
     μία ή η άλλη απύ αυτές τις ύλες ή ακύμη και υι δύυ μαζί.
3.5. Όταν κανύνας τυυ πίνακα πρυβλέπει ύτι κάπυιυ πρυϊύν πρέπει να έχει
     κατασκευασθεί απύ μια συγκεκριμένη ύλη, υ ύρυς αυτύς δεν απακλείει
     πρυφανώς τη χρησιμυπυίηση άλλων υλών υι υπυίες, λύγω της ίδιας της φύσης
     τυυς, δεν είναι δυνατύ να πληρούν τον κανύνα. (βλ. επίσης τη σημείωση 6.2
     παρακάτω για τα κλωστοϋφαντουργικά πρυϊύντα)
     Π.χ.:
     Ο κανόνας για τις προπαρασκευασμένες τροφές της κλάσης 1904, ο υπυίος
     απυκλείει ρητώς τη χρήση των δημητριακών και τα>ν παραγώγων τους, δεν
     (χπαγορεύει πρυιρανώς τη χρήση ανόργανων αλάτων, χημικών ουσιών ή άλλων
     πρόσθετων πυυ δεν παράγονται από δημητριακά.
     Αυτύ δεν ισχύει, οκπόσυ, για προϊύντα τα οποία, αν και δεν είναι δυνατύ να
     κατασκευαστούν από τη συγκεκριμένη ύλη που ορίζεται στον πίνακα, είναι
                                        124
 ---pagebreak---       δυνατύ να παραχθυύν απύ ύλες της ίδιας οπ>σης σε πρυγενέστερυ στάδιυ
      επεξεργασίας.
      Π.χ.:
      Στην περίπτωση ενδύματυς τυυ κεαχχλαίυυ 62, πυυ κατασκευάζεται απύ μη
      υφαντές ύλες, αν πρυβλέπεται ύτι επιτρέπεται η κατασκευή παρύμυιυυ είδους
      μύνον απύ μη καταγύμενα νήματα, δεν είναι δυνατύν να χρησιμυπυιυύνται μη
      υφασμένα υφάσματα, ακύμη και αν απυδειχθεί ύτι τα μη υφασμένα νφάοματα
      δεν είναι δυνατύ κανυνικά να κατασκευασθυύν απύ νήματα. Σε τέτυιες
      περιπτώσεις, η ύλη πυυ πρέπει να χρησιμυπυιηθεί είναι εκείνη πυυ βρίσκεται
      στυ στάδιυ επεξεργασίας πυυ πρυηγείται τυυ σταδίυυ τυυ νήματας, δηλαδή σε
      κατάσταση ινών.
3.6.  Αν πρυβλέπυνται σε κανύνα τυυ πίνακα δύυ πυσυστά για τη μέγιστη αξία των
      μη καταγύμενων υλών πυυ είναι δυνατύ να χρησιμυπυιηθυύν, τα πυσυστά αυτά
      δεν είναι δυνατύ να πρυστεθυύν. Επυμένως η μέγιστη αξία ύλων των μη
      καταγύμενων υλών πυυ χρησιμυπυιυύνται δεν μπυρεί να υπερβαίνει πυτέ το
      υψηλύτερο απύ τα εν λύγω πυσυστά. Εννυείται ύτι δεν πρέπει να γίνεται
      υπέρβαση των ειδικών πυσυστών τα υπυία πρυβλέπυνται για υρισμένες ύλες.
Σημείωση 4 :
4.1.  Ο ύρυς "φυσικές ίνες" ύταν χρησιμυπυιείται στυν πίνακα, αναφέρεται σε ίνες
      άλλες απύ τεχνητές ή συνθετικές και πρέπει να περιυρίζεται στις ίνες σε ύλα τα
      στάδια πριν απύ τη νηματυπυίηση, συμπεριλαμβανυμένων των απυρριμμάτα)ν
      και, εκτύς αν έχει αριστεί αλλιώς, υ ύρυς "φυσικές ίνες" περιλαμβάνει ίνες πυυ
      έχυυν χτενιστεί, λαναριστεί ή έχυυν μεταπυιηθεί με άλλυ τρύπυ για τη
      νηματυπυίηση, δεν έχυυν ύμως νηματυπυιηθεί.
4.2.  Ο ύρυς "φυσικές ίνες" καλύπτει τις χυντρές τρίχες (τρίχες χαίτης και υυράς
      μύνυπλων ή βυυειδών της κλάσης 0503, τυ μετάξι των κλάσεων 5002 και 5003,
      καθώς και τυ μαλλί, τις τρίχες εκλεκτής πυιύτητας και τις χυντρυειδείς τρίχες
      των κλάσεων 5101 έως 5105, τις βαμβακερές ίνες των κλάσεων 5201 έως 5203
      και τις άλλες ίνες φυτικής πρυέλευσης των κλάσεων 5301 έως 5305.
4.3.  Οι ύρυι "υφαντικοί πολτυί", "χημικές ύλες" και "ύλες πυυ πρυυρίζυνται για την
      κατασκευή χαρτιυύ" πυυ χρησιμυπυιυύνται στυν πίνακα πρυσδιυρίζυυν τις
      ύλες υι υπυίες δεν κατατάσσυνται στα κεφάλαια 50 έως 63 και πυυ είναι δυνατύ
      να χρησιμυπυιυύνται για την κατασκευή συνθετικών ή τεχνητών ινών ή
      νημάτων ή νημάτων ή ινών απύ χαρτί.
4.4.  Ο ύρυς "τεχνητές ή συνθετικές ίνες μη συνεχείς" πυυ χρησιμυπυιείται στυν
      πίνακα, καλύπτει τις δέσμες συνεχών νημάτων, τις μη συνεχείς ίνες και τα
      απυρρίμματα τεχνητών ή συνθετικών ινών μη συνεχών των κλάσεων 5501 έως
      5507.
Σημείωση 5 :
5.1.  Όταν για κάπυιυ συγκεκριμένυ πρυϊύν τυυ πίνακα γίνεται παραπυμπή στην
      παρυύσα επεξηγηματική σημείωση, υι ύρυι της στήλης 3 τυυ πίνακα δεν πρέπει
      να εφαρμύζυνται για τις διάφορες βασικές υφαντουργικές ύλες πυυ
      χρησιμυπυιυύνται στην κατασκευή τυυ πρυϊύντυς αυταύ, ύταν στυ σύνυλύ τυυς
      αυτές αντιπρυσιοπεύυυν 10 τυις εκατύ ή λιγύτερυ τυυ συνυλικυύ βάρυυς ύλων
      πον βασικών υφαντυυργικών υλών πυυ χρησιμυπυιυύνται (βλέπε επίσης τις
      σημειώσεις 5.3 και 5.4).
                                          125
 ---pagebreak--- 5.2.   , Εντυύτυις, τυ ύριυ ανυχής πυυ αναφέρεται στη σημείωση 5.1 είναι δυνατύ να
         εφαρμύζεται μύνυ για τα σύμμεικτα πρυϊύντα τα υποία κατασκευάστηκαν απύ
         δύο ή περισσύτερες βασικές υφαντικές ύλες.
         Οι βασικές υq)αvτικές ύλες είναι υι εξής:
- μετάξι,
- μαλλί,
- χυντρυειδείς ζωικές τρίχες,
- ζωικές τρίχες εκλεκτής πυιύτητας,
- τρίχες χαίτης και υυράς ίππων,
- βαμβάκι,
- ύλες πυυ χρησιμυπυιυύνται στην κατασκευή χαρτιυύ και χαρτί,
- λινάρι,
- κάνναβι,
- γιυϋτα και άλλες ίνες πυυ πρυέρχυνται απύ τυ εσωτερικύ τυυ φλυιυύ βίβλυυ,
- σιζάλ και άλλες υφαντικές ίνες τυυ είδυυς Agave,
- ίνες απύ κυκκυφυίνικα, άβακα, ραμί και άλλες υφαντικές ίνες,
- συνθετικές ίνες συνεχείς
- τεχνητές ίνες συνεχείς,
- συνθετικές ίνες μη συνεχείς απύ πυλυπρυπυλένιυ
- συνθετικές ίνες μη συνεχείς απύ πυλυεστέρες
- συνθετικές ίνες μη συνεχείς απύ πυλυαμίδια
- συνθετικές ίνες μη συνεχείς πυλυακριλυνιτριλικές
- συνθετικές ίνες μη συνεχείς απύ πυλυαμίδια
- συνθετικές ίνες μη συνεχείς απύ πυλυτετραφθυρυαιθυλένιυ
- συνθετικές ίνες μη συνεχείς απύ θειυύχυ πυλΛ^χχινυλένιυ
- συνθετικές ίνες μη συνεχείς απύ πυλυμερές τυυ χλωριυύχυυ βινιλίυυ
- άλλες συνθετικές ίνες μη συνεχείς
- τεχνητές ίνες μη συνεχείς απύ βισκύζη
- άλλες τεχνητές ίνες μη συνεχείς
- νήματα απύ πυλυυυρεθάνη πυυ φέρυυν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα απύ
πυλυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλυ νήμα
- νήματα απύ πυλυυυρεθάνη πυυ φέρυυν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα απύ
πολυεστέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα
- προϊύντα της κλάσης 5605 (μεταλλικά νήματα) στα οπυία έχει ενσωματωθεί λουρίδα
που έχει έναν πυρήνα πυυ απυτελείται είτε απύ ένα λεπτύ έλασμα αργιλίυυ είτε απύ μία
ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή ύχι με σκύνη αργιλίου, πλάτους μέχρι και 5 mm
και η οπυία έχει συγκολληθεί μέσω διαφανυύς ή έγχρωμης κολλητικής ουσίας μεταξύ
δύο ταινιών απύ πλαστικές ύλες
- άλλα πρυϊύντα της κλάσης 5605
         Π.χ. :
         Νήμα της κλάσης 5205 πυυ κατασκευάζεται απύ βαμβακερές ίνες της κλάσης
         5203 και απύ συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5506, είναι ένα νήμα
         ανάμεικτα (σύμμεικτυ). Επομένως, μη καταγύμενες συνθετικές ίνες μη συνεχείς,
         που δεν ανταποκρίνονται στους κανύνες καταγωγής (οι οπυίυι σπαιτυύν τη
         χρήση χημικών ουσιών ή υφαντικού πυλτυύ), δύνανται να χρησιμυπυιηθυύν
         μέχρι 10 τοις εκατύ κατά βάρος τυυ νήματυς.
         Π.χ.:
         Ύ(()(χσμ(χ απύ μαλλί της κλάσης 5112 πυυ κατασκευάζεται απύ νήματα απύ
         μαλλί της κλάσης 5107 και απύ συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5509,
         είναι ένα ύφασμα ανάμεικτο (σύμμεικτο). Επομένως, μη καταγύμενα συνθετικά
         νήματα που δεν ανταποκρίνονται στους κανύνες καταγωγής (υι υπυίυι
         απαιτούν τη χρήση χημικών ουσιών ή υφαντικού πυλτυύ) ή μάλλινα νήματα
         πυυ δεν ικανοποιούν τους κανύνες καταγα)γής (οι υπυίυι απαιτυύν τη χρήση
         (()υσικ(όν ινών πυυ δεν έχυυν χτενιστεί, λαναριστεί ή μεταπυιηθεί με άλλυ τρύπυ
                                             126
 ---pagebreak---        για τη νηματυπυίηση) ή συνδυασμύς των δύυ αυτών τύπων νημάτων δύνανται
       να χρησιμυπυιυύνται σε αναλυγία μέχρι 10 τυις εκατύ κατά βάρυς τυυ
       υφάσματυς.
       Π.χ.:
        Μια φυυντωτή υφαντική επιφάνεια της κλάσης 5802 πυυ κατασκευάζεται απύ
       βαμβακερά νήματα της κλάσης 5205 και απύ βαμβακερύ ύqJασμα της κλάσης
       5210, θεωρείται σύμμεικτο πρυϊύν μύνυν αν τυ ίδιο βαμβακερύ ύφασμα είναι
       σύμμεικτο ύφασμα πυυ κατασκευάστηκε απύ νήματα πυυ κατατάσσονται σε δύο
       διαφορετικές κλάσεις ή αν τα βαμβακερά νήματα πυυ χρησιμυπυιήθηκαν είναι
       αυτά τα ίδια σύμμεικτα.
       Π.χ. :
       Αν η ίδια φυυντωτή υφαντική επκράνεια έχει κατασκευαστεί απύ βαμβακερά
       νήματα της κλάσης 5205 και απύ συνθετικύ ύφασμα της κλάσης 5407, τύτε
       πρυφανώς τα χρησιμυπυιυύμενα νήματα απυτελυύν δύυ χωριστές βασικές
       υφαντικές ύλες και συνεπώς η φυυντωτή υφαντική επιφάνεια είναι σύμμεικτα
       πρυϊύν.
       Π.χ.:
       Ένας τάπητας φυυντωτύς, κατασκευασμένυς απύ τεχνητά νήματα και νήματα
       απύ βαμβάκι, με υπύθεμα απύ γιαύτα, είναι ένα σύμμεικτα πρυϊύν γιατί
       χρησιμυπυιυύνται τρεις υφαντικές ύλες. Συνεπώς, υι μη καταγύμενες ύλες οι
       οπυίες χρησιμυπυιυύνται σε στάδιυ κατασκευής πιυ προχωρημένο από εκείνο
       που προβλέπεται από τον κανύνα, είναι δυνατύ να χρησιμοποιούνται υπύ τυν
       ύρυ ύτι τυ συνυλικύ τυυς βάρυς δεν υπερβαίνει τυ 10 τυις εκατύ τυυ βάρυυς
       των υφαντικών υλών τυυ τάπητα. Έτσι, τα τεχνητά νήματα ή/και τυ υπύθεμα
       ιχπύ γιυύτα είναι δυνατύ να εισαχθούν κατά τυ στάδιυ της κατασκευής εφύσυν
       πληρούνται υι ύρυι βάρυυς.
5.3Στην περίπτωση πρυϊύντων πυυ περιέχυυν "νήματα απύ πυλυυυρεθάνη πυυ φέρυυν
       κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα απύ πυλυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα
       με άλλυ νήμα", αυτή η ανυχή είναι 20 τυις εκατύ ύσυν αφυρά τα νήματα.
5.4.   Στην περίπτωση πρυϊύντων στα υπυία έχει ενσωματωθεί λυυρίδα πυυ έχει έναν
       πυρήνα πυυ <χπυτελείται είτε απύ ένα λεπτύ έλασμα αργιλίυυ είτε απύ μία
       ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή ύχι με σκύνη αργιλίυυ, πλάτυυς μέχρι
       και 5 mm και η υπυία έχει συγκυλληθεί μεταξύ δύυ ταινιών απύ πλαστικές ύλες,
       η ανυχή αυτή είναι 30 τυις εκατύ ύσυν αφυρά την εν λύγω λουρίδα.
Σημείωση 6 :
6.1.   Τα έτοιμα υφαντουργικά προϊύντα, για τα οπυία υπάρχει υποσημείωση στον
       πίνακα που παραπέμπει στην παρούσα επεξηγηματική σημεύυση, υ(ραντικές
        ύλες με εξαίρεση τα είδη φοδραρίοματος και εσωτερικών επενδύσεων, τα οποία
       δεν ανταποκρίνονται στον κανύνα της στήλης 3 του πίνακα για το έτυιμ,υ
       πρυϊύν, είναι δυνατύ να χρησιμυπυιυύνται υπύ τυν όρο ότι κατατάσσονται σε
       κλάση άλλη απύ αυτή του προϊόντος και η αξία τους δεν υπερβαίνει το 8 τοις
       εκατύ της τιμής "εκ του εργοστασίυυ" τυυ προϊύντος.
6.2.   Με την επ^ρύλαξη της σημείωσης 6.3, ύλες που δεν κατατάσσονται στα
       κεψάλαια 50 έως 63 μπορεί να χρησιμυπυιυύνται ελεύθερα για την κατασκευή
       κλωστυϋφαντουργικών προϊύντων, ανεξάρτητα απύ το αν περιέχουν ή ύχι
        ικραντικές ύλες.
       Π.χ.:
       Εάν κανύνας του πίνακα προβλέπει, για ένα συγκεκριμένο είδος απο υ((χιντική
       ύλη, ύπ(ος παντελόνια, ότι πρέπει να χρησιμυπυιηθυύν νήματα, τούτο δεν
                                          127
 ---pagebreak---          απαγυρεύει τη χρήση ειδών απύ μέταλλυ, ύπως κουμπιά, επειδή τα κουμπιά δεν
         υπάγονται στα κεφάλαια 50 έα>ς 63. Για τον ίδιο λύγυ δεν απαγυρεύυνται υι
         σούστες, αν και κανονικά υι συύστες περιέχυυν υφαντικές ύλες.
6.3.     Όταν εqxxρμύζεται κανύνας πυυ προβλέπει πυσυστά, η αξία των υλών πυυ δεν
         υπάγυνται στα κεφάλαια 50 έ(ος 63 πρέπει να λαμβάνεται υπύψη κατά τυν
         υπολογισμό της αξίας των μη καταγύμενων υλών που ενοα)ματώνονται.
Σημείωση 7 :
7.1.     Οι "καθαρισμένες επεξεργασίες", σύμφωνα με την έννυια των κωδικών ΣΟ ex
         2707, 2713 έως 2715, ex 2901, ex 2902 και ex 3403, είναι υι ακύλυυθες :
         (α)     η εν κενώ απύσταξη,
         (β)     η επαναπύσταξη με μέθυδο πολύ προωθημένης κλασματοπυίησης 1
         (γ)     η πυρύλυση,
         (δ)     υ ανασχηματισμύς ή αναμύρφωση,
         (ε)     η εκχύλιση με εκλεκτικυύς διαλύτες,
         (στ)    η επεξεργασία πυυ περιλαμβάνει ύλες τις ακύλυυθες πράξεις :
                 επεξεργασία με πυκνύ θειικύ υξύ ή με ατμίζυν θειικύ υξύ ή με τριοξείδιο
                 τυυ θείυυ (θειικύς ανυδρίτης), εξυυδετέρωση με αλκαλικά μέσα,
                 απυχρωματισμύ και καθαρισμύ με γη ενεργύ απύ τη φύση της, με
                 ενεργυπυιημένη γη, με ενεργύ άνθρακα ή βωξίτη,
         (ζ)     υ πολυμερισμύς,
         (η)     η αλκυλίωση,
         (θ)     υ ισυμερισμύς.
7.2.     Οι "καθαρισμένες επεξεργασίες" σύμφωνα με την έννυια των κωδικών ΣΟ 2710
         έως 2712 είναι υι ακύλυυθες :
(α)      η εν κενώ απύσταξη,
(β)      η επαναπύσταξη με μέθυδυ πυλύ πρυωθημένης κλασματυπυίησης1
(γ)      η πυρύλυση,
(δ)      υ ανασχηματισμύς ή αναμύρφωση,
(ε)      η εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες,
(στ)     η επεξεργασία που περιλαμβάνει ύλες τις ακύλυυθες πράξεις : επεξεργασία με
         πυκνύ θειικύ υξύ ή με ατμίζυν θειικύ υξύ ή με τριοξείδιο του θείου (θειικός
         ανυδρίτης), εξυυδετέρωση με αλκαλικά μέσα, αποχρωματισμύ και καθαρισμό με
         γη ενεργό απύ τη ιρύση της, με ενεργυπυιημένη γη, με ενεργύ άνθρακα ή βωξίτη,
     Ιίλ. συμπληρωματική επεξηγηματική σημείωση αριθ. 4 β) του κεαχχλαίου 27 τη
     συνδυασμένης ονοματολογίας
                                             128
 ---pagebreak--- (ζ)  ο πυλυμερισμύς,
(η)  η αλκυλία)ση,
(θ)  υ ισυμερισμύς,
(ι)  η απυθεύοση, με χρήση υδρυγύνυυ, απυκλειστικά ύσυν αφυρά τα τυυ κωδικού
     ΣΟ ex 2710, με την οπυία επιτυγχάνεται μείωση τουλάχιστυν κατά 85 τοις
     εκατύ της περιεκτικύτητας σε θείυ πον πρυϊύντων πυυ υφίστανται επεξεργασία
     (μέθυδυς ASTM D 1266-59 Τ),
(κ)  η απυπαραφίνωση με μέθυδυ δ^κ)ρετική απύ την απλή διήθηση, απυκλειστικά
     για προϊύντα του κα>δικυύ ΣΟ 2710,
(λ)  η επεξεργασία με υδρυγύνυ, δαικρυρετική απύ την απυθείωση, απυκλειστικά για
     πρυϊύντα τυυ κωδικυύ ΣΟ ex 2710, κατά την υπυία τυ υδρυγύνυ μετέχει ενεργά
     σε χημική αντίδραση, πυυ πραγματυπυιείται με πίεση ανώτερη των 20 bar και σε
     θερμυκρασία ανώτερη των 250 βαθμών Κελσίυυ, με τη βυήθεια καταλύτη. Οι
     τελικές επεξεργασίες με υδρυγύνυ των λιπαντικών λαδιών τυυ κωδικυύ ΣΟ ex
     2710, που έχουν σκυπύ κυρίως τη βελτίωση τυυ χρώματυς ή τη σταθερυπυίηση
     (π.χ. η τελική επεξεργασία με υδρυγύνυ ή ο αποχρωματισμύς), δεν θεωρούνται,
     αντίθετα ως καθορισμένες επεξεργασίες,
(μ)  η απύσταξη με ατμοσφαιρική πίεση (αποκλειστικά ύσυν αφυρά πρυϊύντα τυυ
     κωδικυύ ΣΟ 2710) εφύσυν αυτά απυστάζυυν κατ'ύγκυ, συμπεριλαμβανυμένίον
     πον απιολειών, λιγύτερυ απύ 30 τυις εκατύ στυυς 300 βαθμυύς Κελσίυυ,
     σύμςκυνα με τη μέθυδυ ASTM D 86,
(ν)  η επεξεργασία με ηλεκτρική εκκένωση ρεύματυς υψηλής συχνύτητας
     (απυκλειστικά για λιπαντικά λάδια άλλα απύ τυ πετρέλαια εσωτερικής καύσειος
     και τα πετρέλαια εξωτερικής καύσεως τυυ κωδικυύ ΣΟ ex 2710.
7.3. Κατά την έννυια των κωδικών ΣΟ ex 2707, 2713 έως 2715, ex 2901, ex 2902 και
     ex 3403, υι απλές εργασίες ύπως υ καθαρισμύς, η καθίζηση, η αφαλάτωση, υ
     απυχωρισμύς τυυ ύδατυς, η διήθηση, υ χρωματισμύς, η σήμανση, η επίτευξη
     δεδυμένης περιεκτικύτητας σε θείυ, ύλυι υι συνδυασμυί των πράξεων αυτών ή
     παρύμυιες πράξεις δεν πρυσδίδυυν την ιδιύτητα καταγωγής.
                                        129
 ---pagebreak---                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΩΝ Ή ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΕΩΝ ΕΠΙ ΜΗ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΩΝ ΥΛΩΝ
    ΠΟΥ ΠΡΟΣΔΙΔΟΥΝ ΤΟΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΤΟΥ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
                               130
 ---pagebreak---         Δασμολογι  Περιγραφή εμπορευμάτων      Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενων υλών η οποία
    κή κλάση ΕΣ                                    προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
         (D                    (2)                                 (3)                       (4)
Κεφάλαιο 1        Ζιίκχ ζωντανά                Όλα τα χρησιμοποιούμενα ζώα
                                               του κεφαλαίου 1 πρέπει να έχουν
                                               παραχθεί πλήρως
Κεφάλαιο 2        Κρέατα και παραπροϊόντα      Παρασκευή κατά την οποία ύλες
                  σφαγίων βρώσιμα              οι χρησιμοποιούμενες ύλες πον
                                               κεφαλαίων 1 και 2 πρέπει να
                                               έχουν παραχθεί πλήρως
Κεφάλαιο 3        Ψάρια και μαλακόστρακα,      Παρασκευή κατά την οποία όλες
                  μαλάκια και άλλα ασπόνδυλα   οι χρησιμοποιούμενες ύλες του
                  υδρόβια.                     κεφαλαίου 3 πρέπει να έχουν
                                               παραχθεί πλήρως
ex Κεφάλαιο 04    Γάλα και προϊόντα            Παρασκευή κατά την οποία όλες
                  γαλακτοκομίας· αυγά          οι χρησιμοποιούμενες ύλες του
                  πτηνών· μέλι φυσικό·         κεφαλαίου 4 πρέπει να έχουν
                  βρώσιμα προϊόντα ζωικής      παραχθεί πλήρως
                  προέλευσης, που δεν
                  κατονομάζονται ούτε
                  περιλαμβάνονται αλλού·
                  εκτός από:
0403              Βουτυρόγαλα, πηγμένο γάλα    Παρασκευή στην οποία:
                  και πηγμένη κρέμα, γιαούρτι, -όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                  κεφίρ και άλλα γάλατα και    του κεφαλαίου 4 πρέπει να έχουν
                  κρέμες που έχουν υποστεί     παραχθεί πλήρως,
                  ζύμωση ή έχουν καταστεί      -όλοι οι χρησιμοποιούμενοι
                  όξινα, έστω και              φρουτοχυμοί (εκτός των χυμών
                  συμπυκνίομένα ή με           ανανά, κίτρου ή γκρέηπφρουτ)
                  προσθήκη ζάχαρης ή άλλων     της κλάσης 2009 πρέπει να είναι
                  γλυκαντικών ή                ήδη καταγόμενοι, και
                  αρωματισμένα ή με προσθήκη   -η αξία οποιασδήποτε ύλης του
                  φρούτων ή κακάου             κεφαλαίου 17 που
                                               χρησιμοποιείται δεν πρέπει να
                                               υπερβαίνει το 30% της τιμής εκ
                                               του εργοστασίου του προϊόντος
ex Κεφάλαιο 05    Αλλα προϊόντα ζωϊκής         Παρασκευή κατά την οποία όλες
                  προέλευσης, που δεν          οι χρησιμοποιούμενες ύλες του
                  κατονομάζονται ούτε          κεφαλαίου 5 πρέπει να έχουν
                  περιλαμβάνονται αλλού,       παραχθεί πλήρως
                  εκτός από :
ex 0502           Τρίχες χοντρές χοίρου ή      Καθαρισμός, απολύμανση,
                  αγριόχοιρου, επεξεργασμένες  διαλογή και τέντωμα τριχών
                                               χοίρου ή αγριόχοιρου
                                               131
 ---pagebreak---    Δασμολογική  Περιγραφή εμπορευμάτων      Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγύμενων υλών η οποία
     κλάση ΕΣ                                   προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
        (D                 (2)                         (3)                         (4)
Κεφάλαιο 06    Φυτά ζωντανά και προϊόντα    Παρασκευή κατά την οποία:
               της ανθοκομίας               - όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                                            του κεφαλαίου 6 πρέπει να έχουν
                                            παραχθεί πλήρως και
                                            - η αξία όλων των
                                            χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                            πρέπει να υπερβαίνει το 50% της
                                            τιμής εκ του εργοστασίου του
                                            προϊόντος
Κεφάλαιο 07    Λαχανικά, φυτά, ρίζες και    Παρασκευή κατά την οποία όλες
               κόνδυλοι βρώσιμα             οι χρησιμοποιούμενες ύλες του
                                            κεφαλαίου 7 πρέπει να έχουν
                                            παραχθεί πλήρως
Κεφάλαιο 08    Καρποί και φρούτα βρώσιμα·   Παρασκευή κατά την οποία:
               φλούδες εσπεριδοειδών ή      - όλα τα χρησιμοποιούμενα
               πεπονιών                     φρούτα και οι καρποί πρέπει να
                                            έχουν παραχθεί πλήρως και
                                            -η αξία όλων των υλών του
                                            κεφαλαίου 17 που
                                            χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να
                                            υπερβαίνει το 30% της τιμής εκ
                                            του εργοστασίου του προϊόντος
ex Κεφάλαιο 09 Καφές, τσάϊ, ματέ και        Παρασκευή κατά την οποία όλες
               μπαχαρικά, εκτός από:        οι χρησιμοποιούμενες ύλες του
                                            κεφαλαίου 9 πρέπει να έχουν
                                            παραχθεί πλήρως
0901           Καφές, έστω και              Παρασκευή από ύλες
               καβουρντισμένος ή χωρίς      οποιασδήποτε κλάσης
               καφεΐνη. Κελύφη και
               φλούδες καφέ.
               Υποκατάστατα του καφέ που
               περιέχουν καφέ,
               οποιεσδήποτε και αν είναι οι
               αναλογίες του μείγματος
0902                                        Παρασκευή από ύλες
               Τσάι, έστω και αρωματισμένο  οποιασδήποτε κλάσης
               Μείγματα μπαχαρικών
ex 0910                                     Παρασκευή από ύλες
                                            οποιασδήποτε κλάσης
Κεφάλαιο 10    Δημητριακά                   Παρασκευή κατά την οποία όλες
                                            οι χρησιμοποιούμενες ύλες του
                                            κεφαλαίου 10 πρέπει να έχουν
                                            παραχθεί πλήρως
                                            132
 ---pagebreak---     Δασμολογική   Περιγραφή εμπορευμάτων     Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγύμενων υλών η οποία
      κλάση ΕΣ                                   προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
         (D                   (2)                       (3)                         (4)
ex Κεφάλαιο 11  Προϊόντα αλευροποιίας-       Παρασκευή κατά την οποία όλα
                βύνη, άμυλα κάθε είδους,     τα χρησιμοποιούμενα
                ινουλίνη, γλουτένη από       δημητριακά, ρίζες και βολβοί της
                σιτάρι, εκτύς απύ            κλάσης 0714 ή οι καρποί πρέπει
                                             να έχουν παραχθεί πλήρως
ex 1106         Αλεύρια, σιμιγδάλια και      Ξήρανση και άλεση όσπριων της
                σκόνες απύ ξερά όσπρια της   κλάσης 0708
                κλάσης 0713, αποφλοιωμένα
Κεφάλαιο 12     Σπέρματα και καρποί          Παρασκευή κατά την οποία όλες
                ελαιώδεις· σπέρματα, σπόροι  οι χρησιμοποιούμενες ύλες του
                και διάφοροι καρποί·         κεφαλαίου 12 πρέπει να έχουν
                βιομηχανικά και              παραχθεί πλήρως
                φαρμακευτικά φυτά· άχυρα
                και χορτονομές
1301            Γομαλάκα· γόμες, ρητίνες,    Παρασκευή κατά την οποία η
                γόμες-ρητίνες και            αξία όλων των υλών της κλάσης
                ελαιορητίνες (π.χ. βάλσαμα), 1301 που χρησιμοποιούνται δεν
                φυσικές                      πρέπει να υπερβαίνει το 50% της
                                             τιμής εκ του εργοστασίου του
                                             προϊόντος
 1302           Χυμοί και εκχυλίσματα
                φυτικά. Πηκτικές ύλες,
                πηκτινικές και πηκτικές
                ενώσεις. Αγάρ-αγάρ και άλλα
                βλεννώδη και πηκτικά
                φυτικά παράγωγα, έστω και
                τροποποιημένα:
                - βλεννώδη και πηκτικά       Παρασκευή από βλεννιόδη και
                φυτικά παράγωγα, έστω και    πηκτικά, μη τροποποιημένα
                τροποποιημένα
                - άλλα                       Παρασκευή κατά την οποία η
                                             αξία όλων των υλών που
                                             χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να
                                             υπερβαίνει το 50% της τιμής εκ
                                             του εργοστασίου του προϊόντος
Κεφάλαιο 14     Πλεκτικές ύλες και άλλα      Παρασκευή κατά την οποία όλες
                προϊόντα φυτικής             οι χρησιμοποιούμενες ύλες του
                προέλευσης που δεν           κεφαλαίου 14 πρέπει να έχουν
                κατονομάζονται ούτε          παραχθεί πλήρως
                περιλαμβάνονται αλλού
                                             133
 ---pagebreak---    Δασμολογική   Περιγραφή εμπορευμάτων    Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενων υλιόν η οποία
     κλάση ΕΣ                                  προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
        (1)                 (2)                      (3)                          (4)
ex Κεφάλαιο 15 Λίπη και λάδια ζωικά ή      Παρασκευή κατά την οποία όλες
               φυτικά· προϊόντα της        οι χρησιμοποιούμενες ύλες
               διάσπασης αυτών· λίπη       πρέπει να υπάγονται σε κλάση
               βρώσιμα επεξεργασμένα,      διαφορετική από εκείνη του
               κεριά ζωικής ή φυτικής      προϊόντος
               προέλευσης, εκτός από:
1501           Χοιρινά λίπη
               (συμπεριλαμβανομένου και
               του saindoux) και λίπη
               πουλερικών, άλλα από εκείνα
               των κλάσεων 0209 ή 1503:
               - Λίπη από κόκαλα ή
               απορρίμματα                 Παρασκευή από ύλες
                                           οποιασδήποτε κλάσης, εκτός από
                                           εκείνες των κλάσεων 0203,0206
                                           ή 0207, ή τα κόκαλα της κλάσης
                                           0506
               -Άλλα
                                           Παρασκευή από κρέας ή βρώσιμα
                                           παραπροϊόντα σφαγύον
                                           χοιρινών της κλάσης 0203 ή 0206
                                           ή από κρέας και βρώσιμα
                                           παραπροϊόντα σφαγύον
                                           πουλερικών της κλάσης 0207
               Λίπη βοοειδών,
1502           προβατοειδών ή αιγοειδών,
               άλλα από εκείνα της κλάσης
               1503:
               - Λίπη απύ κόκαλα ή         Παρασκευή από ύλες
               απορρίμματα                 οποιασδήποτε κλάσης, εκτός
                                           εκείνων των κλάσεων 0201,0202,
                                           0204 ή 0206, ή από κόκαλα της
                                           κλάσης 0506
                 Αλλα                      Παρασκευή κατά την οποία όλες
                                           οι χρησιμοποιούμενες ύλες του
                                           κεφαλαίου 2 πρέπει να έχουν
                                           παραχθεί πλήρως
                                           134
 ---pagebreak---     Δασμολογική   Περιγραφή εμπορευμάπον      Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενων υλών η οποία
      κλάση ΕΣ                                   προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
         (1)                  (2)                       (3)                         (4)
 1504           Λίπη και έλαια και τα
                κλάσματα τους, ψαριών ή
                θαλασσί(ί>ν θηλαστικών, έστω
                και εξευγενισμένα, αλλά όχι
                χημικώς μετασχηματισμένα:
                - Στερεά κλάσματα
                                             Παρασκευή από ύλες
                                             οποιασδήποτε κλάσης,
                                             συμπεριλαμβανομένων και των
                                             άλλιον υλών της κλάσης 1504
                -Αλλα
                                             Παρασκευή κατά την οποία όλες
                                             οι χρησιμοποιούμενες ζωικές
                                             ύλες των κεφαλαίων 2 και 3
                                             πρέπει να έχουν παραχθεί
                                             πλήρως
                Λανολίνη εξευγενισμένη
ex 1505                                      Παρασκευή από εριολίπος της
                                             κλάσης 1505
                Αλλα λίπη και λάδια ζωικά
1506            και τα κλάσματα τους, έστω
                και εξευγενισμένα, αλλά όχι
                χημικώς μετασχηματισμένα:
                - Στερεά κλάσματα
                                             Παρασκευή από ύλες
                                             οποιασδήποτε κλάσης,
                                             συμπεριλαμβανομένων και των
                                             άλλων υλών της κλάσης 1506
                -Αλλα
                                             Παρασκευή κατά την οποία όλες
                                             οι χρησιμοποιούμενες ύλες του
                                             κεφαλαίου 2 πρέπει να έχουν
                                             παραχθεί πλήρως
                Φυτικά έλαια και τα
                κλάσματα τους
ex 1507 έως
     1515
                                             135
 ---pagebreak---    Δασμολογική   Περιγραφή εμπορευμάτων    Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενιον υλιον η οποία
     κλάση ΕΣ                                  προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
        (1)                   (2)                     (3)                         (4)
                -λάδι σόγιας, αραχιδέλαιο, Παρασκευή κατά την οποία ύλες
               φοινικέλαιο, λάδι           οι χρησιμοποιούμενες ύλες
               κοκοφοινίκιον (κοπρά),      πρέπει να υπάγονται σε κλάση
               φυινικοπυρήνων ή babassu,   διαφορετική απύ εκείνη τυυ
               tung (abrasin) oliococca,   προϊόντος
               ooticica, κερί myrica, κερί
               Ιαπωνίας, κλάσματα του
               λαδιού jojoba και λάδια που
               προορίζονται για τεχνική ή
               βιομηχανική χρήση, εκτός
               απύ την παρασκευή
               προϊόντων για ανθρώπινη
               διατροφή
               -στερεά κλάσματα, εκτός     Παρασκευή από τις άλλες ύλες
               εκείνιον του λαδιού jojoba  των κλάσεων 1507 έως 1515
               -άλλα                       Παρασκευή κατά την οποία όλες
                                           οι χρησιμοποιούμενες φυτικές
                                           ύλες πρέπει να έχουν παραχθεί
                                           πλήρως
1516           Λίπη και λάδια ζωικά ή      Παρασκευή κατά την οποία:
               φυτικά και τα κλάσματα      - όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
               τους, μερικώς ή ολικώς      του κεφαλαίου 2 πρέπει να έχουν
               τιδρυγονωμένα,              παραχθεί πλήρως
               διεστεροποιημένα,           -όλες οι χρησιμοποιούμενες
               επανεστεροποιημένα ή        φυτικές ύλες πρέπει να έχουν
               ελαϊδινισμένα, έστω και     παραχθεί πλήρως. Είναι (οστόσο
               εξευγενισμένα, αλλά όχι     δυνατό να χρησιμοποιούνται οι
               αλλιώς παρασκευασμένα       ύλες των κλάσεων 1507,1508,
                                           1511 και 1513
1517           Μαργαρίνη. Μείγματα ή       Παρασκευή κατά την οποία:
               παρασκευάσματα βρώσιμα      - ύλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
               από λίπη ή λάδια ζωικά ή    των κεφαλαίων 2 και 4 πρέπει να
               φυτικά ή από τα κλάσματα    έχουν παραχθεί πλήρίος
               διαφόριον λιπών ή λαδιών    -όλες οι χρησιμοποιούμενες
               του κεφαλαίου αυτού, άλλα   φυτικές ύλες πρέπει να έχουν
               απύ τα λίπη και λάδια       παραχθεί πλήρως. Είναι (οστόσο
               διατροφής και τα κλάσματα   δυνατύ να χρησιμοποιούνται οι
               τους της κλάσης 1516        ύλες των κλάσεων 1507, 1508,
                                           1511 και 1513
                                           136
 ---pagebreak---    Δασμολογική   Περιγραφή εμπορευμάτων    Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενων υλών η οποία
     κλάση ΕΣ                                  προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
        (1)                 (2)                      (3)                          (4)
Κεφάλαιο 16    Παρασκευάσματα κρεάτων,     Παρασκευή από ζώα του
               ψαριών ή μαλακόστρακοι,     κεφαλαίου 1.
               μαλακίων ή άλλατν           Όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
               ασπόνδυλων υδροβίων         του κεφαλαίου 3 πρέπει να έχουν
                                           παραχθεί πλήρως
ex Κεφάλαιο 17 Ζάχαρα και ζαχαρώδη          Παρασκευή κατά την οποία όλες
               παρασκευάσματα, εκτός από:  οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                                           πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                                           διαφορετική από εκείνη του
                                           προϊόντος
ex 1701        Ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο ή   Παρασκευή κατά την οποία η
               από τεύτλα και ζαχαρόζη     αξία όλων των υλών του
               χημικά καθαρή, σε στερεή    κεφαλαίου 17 που
               κατάσταση, αρωματισμένα ή   χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να
               με προσθήκη χρωστικών       υπερβαίνει το 30% της τιμής εκ
               ουσιών                      του εργοστασίου το προϊόντος
1702           Άλλα ζάχαρα, στα οποία
               περιλαμβάνεται η λακτόζη, η
               μαλτόζη, η γλυκόζη και η
               φρουκτόζη (λεβυλόζη),
               χημικώς καθαρά, σε στερεή
               κατάσταση. Σιρόπια από
               ζάχαρη χωρίς προσθήκη
               αρωματικών ή χρωστικών
               ουσιών. Υποκατάστατα του
               μελιού, έστω και
               αναμεμειγμένα με φυσικό
               μέλι. Ζάχαρα και μελάσες
               καραμελωμένα:
               - Χημικώς καθαρή μαλτόζη    Παρασκευή από ύλες
               και φρουκτόζη               οποιασδήποτε κλάσης,
                                           συμπεριλαμβανομένων και των
                                           άλλων υλών της κλάσης 1702
               -Άλλα ζάχαρα, σε στερεή     Παρασκευή κατά την οποία η
               κατάσταση, αρωματισμένα ή   αξία όλων των υλών του
               με προσθήκη χρωστικών       κεφαλαίου 17 που
               ουσιών                      χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να
                                           υπερβαίνει το 30% της τιμής εκ
                                           του εργοστασίου του προϊόντος
               -άλλα                       Παρασκευή κατά την οποία όλες
                                           οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                                           πρέπει να έχουν παραχθεί
                                           πλήρως
                                           137
 ---pagebreak--- Β
     Δασμολογική     Περιγραφή εμπορευμάτων   Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενων υλών η οποία
       κλάση ΕΣ                                   προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
          (1)                   (2)                      (3)                         (4)
  ex 1703          Μελάσες που προκύπτουν     Παρασκευή κατά την οποία η
                   από την εκχύλιση ή τον     αξία όλων των υλών του
                   εξευγενισμό (ραφινάρισμα)  κεφαλαίου 17 που
                   της ζάχαρης, αρωματισμένες χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να
                   ή με προσθήκη χρωστικών    υπερβαίνει το 30% της τιμής εκ
                   ουσιών                     του εργοστασίου το προϊόντος
  1704             Ζαχαρώδη προϊόντα χωρίς    Παρασκευή κατά την οποία :
                   κακάο (στα οποία           - όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                   περιλαμβάνεται και η λευκή πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                   σοκολάτα)                  άλλη από αυτή του προϊόντος,
                                              και
                                              - η αξία όλων των υλών του
                                              κεφαλαίου 17 που
                                              χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να
                                              υπερβαίνει το 30% της τιμής εκ
                                              του εργοστασίου του προϊόντος
  Κεφάλαιο 18    | Κακάο και παρασκευάσματα   Παρασκευή κατά την οποία :
                   αυτού                      - όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                                              πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                                              άλλη από αυτή του προϊόντος,
                                              και
                                              - η αξία όλων των υλών του
                                              κεφαλαίου 17 που
                                              χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να
                                              υπερβαίνει το 30% της τιμής εκ
                                              του εργοστασίου του προϊόντος
                                              138
 ---pagebreak---    Δασμολογική   Περιγραφή εμπορευμάτων     Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμεναχν υλών η οποία
     κλάση ΕΣ                                  προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
        (1)                 (2)                        (3)                        (4)
1901           Εκχυλίσματα βύνης.
               Παρασκευάσματα διατροφής
               από αλεύρια, σιμιγόάλια,
               άμυλα ή εκχυλίσματα βύνης
               που δεν περιέχουν κακάο ή
               που περιέχουν λιγότερο από
               40% κατά βάρος κακάο επί
               πλήρως απολιπανθείσας
               βάσεως και δεν
               κατονομάζονται ούτε
               περιλαμβάνονται αλλού.
               Παρασκευάσματα διατροφής
               από προϊόντα των κλάσεων
               0401 μέχρι 0404, που δεν
               περιέχουν κακάο ή περιέχουν
               λιγότερο από 5% κατά βάρος
               κακάο, επί πλήρως
               απολιπανθείσας βάσεως και
               δεν κατονομάζονται ούτε
               περιλαμβάνονται αλλού:
               - εκχυλίσματα βύνης
                                           Παρασκευή από δημητριακά του
                                           κεφαλαίου 10
               -άλλα
                                           Παρασκευή κατά την οποία :
                                           - όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                                           πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                                           άλλη από αυτή του προϊόντος,
                                           και
                                           - η αξία όλων πον υλών του
                                           κεφαλαίου 17 που
                                           χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να
                                           υπερβαίνει το 30% της τιμής εκ
                                           του εργοστασίου του προϊόντος
               Ζυμαρικά εν γένει, έστω και
1902           ψημένα ή παραγεμισμένα (με
               κρέας ή άλλες ουσίες) ή και
               αλλιώς παρασκευασμένα
               όπως σπαγέτα, μακαρόνια,
               νούγιες, λαζάνια, gnocchi,
               ραβιόλια, κανελόνια.
               Αράπικο σιμιγδάλι (κους-
               κους), έστω και
               παρασκευασμένο
                                           139
 ---pagebreak---    Δασμολογική   Περιγραφή εμπορευμάτων    Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενιον υλιόν η οποία
     κλάση ΕΣ                                   προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
        (1)                 (2)                       (3)                          (4)
               - που περιέχουν 20% ή       Παρασκευή κατά την οποία όλα
               λιγότερο κατά βάρος κρέας,  τα χρησιμοποιούμενα
               παραπροϊόντα σφαγίων,       δημητριακά και τα παράγωγα
               ψάρια, μαλακόστρακα ή       τους (εκτός του σκληρού σίτου
               μαλάκια                     και των παραγιόγίον του) πρέπει
                                           να έχουν παραχθεί πλήριος
               - που περιέχουν περισσότερο Παρασκευή κατά την οποία:
               του 20% κατά βάρος κρέας,   - όλα τα χρησιμοποιούμενα
               παραπροϊόντα σφαγίων,       δημητριακά και τα παράγωγα
               ψάρια, μαλακόστρακα ή       τους (εκτός του σκληρού σίτου
               μαλάκια                     και πον παραγώγων του) πρέπει
                                           να έχουν παραχθεί πλήρως και
                                           - όλες οι χρησιμοποιούμενες
                                           ύλες των κεφαλαίων 2 και 3
                                           πρέπει να έχουν παραχθεί
                                           πλήρως
1903           Ταπιόκα και τα              Παρασκευή από ύλες
               υποκατάστατα αυτής          οποιασδήποτε κλάσης, με
               παρασκευασμένα απύ άμυλα,   εξαίρεση το άμυλο πατάτας της
               με μορφή νιφάδων, θρόμβων   κλάσης 1108
               στρογγυλών, σκυβάλων ή με
               παρόμοιες μορφές
1904           Προϊόντα με βάση τα         Παρασκευή:
               δημητριακά που λαμβάνονται  -από ύλες κάθε κλάσης, εκτός
               με διόγκωση ή φρύξη (π.χ.   από τις ύλες της κλάσης 1806,
               καλαμπόκι σε νιφάδες (κορν- -κατά την οποία όλα τα
               φλέικς)). Δημητριακά άλλα   χρησιμοποιούμενα δημητριακά
               απύ το καλαμπόκι, σε        και το αλεύρι (εκτός του σκληρού
               κόκκους ή με μορφή          σίτου και των παραγονγων του)
               νιφάδων ή άλλιον            πρέπει να έχουν παραχθεί
               επεξεργασμένων κόκκανν      πλήρίος και
               (εκτός από αλεύρι ή         -κατά την οποία η αξία όλων των
               σιμιγδάλι), προψημένα ή     υλών του κεφαλαίου 17 που
               αλλκός παρασκευασμένα,      χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να
               που δεν κατονομάζονται ούτε υπερβαίνει το 30% της τιμής εκ
               περιλαμβάνονται αλλού       του εργοστασίου του προϊόντος
                                            140
 ---pagebreak---     Δασμολογική   Περιγραφή εμπορευμάτων     Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενα™ υλών η οποία
      κλάση ΕΣ                                   προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
         (Ο                   (2)                       (3)                         (4)
 1905           Προϊόντα αρτοποιίας,         Παρασκευή από ύλες
                ζαχαροπλαστικής ή           οποιασδήποτε κλάσης, με
                μπισκοτοποιίας, έστω και με  εξαίρεση τις ύλες του κεφαλαίου
                προσθήκη κακάου. 'Οστιες,    11
                κάψουλες κενές των τύπων
                που χρησιμοποιούνται για
                φάρμακα, αζυμοσφραγίδες,
                ξεραμένες ζύμες από αλεύρι
                ή άμυλο κάθε είδους σε
                φύλλα και παρόμοια
                προϊόντα
ex Κεφάλαιο 20  Παρασκευάσματα              Παρασκευή κατά την οποία όλα
                λαχανικών, καρπών και       τα χρησιμοποιούμενα λαχανικά,
                φρούτων ή άλλων μερών       φρούτα και καρποί πρέπει να
                φυπί>ν, εκτός από:          έχουν παραχθεί πλήρως
ex 2001         Ίγναμα (κόνδυλοι της        Παρασκευή κατά την οποία όλες
                διοσκουρέας), γλυκοπατάτες  οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                και παρόμοια βρώσιμα μέρη   πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                φυτών περιεκτικότητας κατά  διαφορετική από εκείνη του
                βάρος σε άμυλα κάθε είδους  προϊόντος
                ίσης ή ανώτερης του 5%,
                παρασκευασμένα ή
                διατηρημένα με ξίδι ή οξικό
                οξύ
ex 2004 και     Πατάτες με μορφή αλεύρων,    Παρασκευή κατά την οποία όλες
ex 2005         σιμιγδαλιοτν ή νιφάδων      οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                παρασκευασμένες ή           πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                διατηρημένες με τρόπο άλλο  διαφορετική από εκείνη του
                από ξίδι ή οξικό οξύ        προϊόντος
2006            Λαχανικά, καρποί και
                φρούτα, φλούδες καρπών και  Παρασκευή κατά την οποία η
                φρούτιον και άλλα μέρη      αξία όλων των υλών του
                φυτών, ζαχαρύπηκτα          κεφαλαίου 17 που
                (στραγγισμένα, με στιλπνή ή χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να
                κρυσταλλική εμφάνιση)       υπερβαίνει το 30% της τιμής εκ
                                            του εργοστασίου του προϊόντος
2007            Γλυκά κουταλιού, ζελέδες,    Παρασκευή κατά την οποία:
                μαρμελάδες, πολτοί και      - όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                πάστες καρπών και φρούτων,  πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                που λαμβάνονται από         διαφορετική από εκείνη του
                βράσιμο, με ή χωρίς         προϊόντος και
                προσθήκη ζάχαρης ή άλλων    - η αξία όλων των υλών του
                γλυκαντικών                 κεφαλαίου 17 που
                                            χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να
                                            υπερβαίνει το 30% της τιμής εκ
                                            του εργοστασίου του προϊόντος
                                            141
 ---pagebreak---    Δασμολογική   Περιγραφή εμπορευμάτων     Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενα™ υλών η οποία
     κλάση ΕΣ                                   προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενυυ προϊόντος
        (D                  (2)                        (3)                         (4)
ex 2008        Καρποί με κέλυφος, χωρίς     Παρασκευή κατά την οποία η
               προσθήκη ζάχαρης ή           αξία όλων των καταγόμενα™
               αλκοόλης                     καρπό'™ και ελαιούχα™ σπόριον
                                            των κλάσεων 0801,0802 και 1202
                                            έως 1207 που χρησιμοποιούνται
                                            πρέπει να υπερβαίνει το 60% της
                                            τιμής εκ του εργοστασίου του
                                            προϊόντος
               - Βούτυρο αράπικων           Παρασκευή κατά την οποία όλες
               φιστίκια™, μείγματα με βάση  οι    χρησιμοποιούμενες     ύλες
               δημητριακά, καρδιές          πρέπει να υπάγονται σε κλάση
               κοκοφοινίκων, καλαμπόκι      άλλη από αυτή του προϊόντος
               - άλλοι εκτός από φρούτα και  Παρασκευή κατά την οποία:
               καρπούς (περιλαμβανομένων    - ύλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
               των καρπών με κέλυφος), μη   πρέπει να υπάγονται σε κλάση
               παρασκευασμένα με ατμό       διαφορετική από εκείνη του
               ούτε βρασμένα στο νερό,      προϊόντος και
               χωρίς προσθήκη ζάχαρης,           η      αξία    όλα™    τα™
               κατεψυγμένα                  χρησιμοποιούμενα™      υλών του
                                            κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να
                                            υπερβαίνει το 30% της τιμής εκ
                                            του εργοστασίου του προϊόντος
               Χυμοί φρούτων (στους
2009           οποίους περιλαμβάνεται και    Παρασκευή κατά την οποία:
               ο μούστος σταφυλιών) ή       - όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
               λαχανικών που δεν έχουν      πρέπει να υπάγονται σε κλάση
               υποστεί ζύμωση, χωρίς        διαφορετική από εκείνη του
               προσθήκη αλκοόλης, με ή      προϊόντος και
               χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή          η      αξία    όλιον    τα™
               άλλα™ γλυκαντικών            χρησιμοποιούμενα™ υλα'™ του
                                            κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να
                                            υπερβαίνει το 30% της τιμής εκ
                                            του εργοστασίου του προϊόντος
ex Κεφάλαιο 21 Διάφορα παρασκευάσματα        Παρασκευή κατά την οποία όλες
               διατροφής, εκτός από:        υι    χρησιμοποιούμενες     ύλες
                                            πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                                            διαφορετική από εκείνη του
                                            προϊόντος
2101           Εκχυλίσματα, αποστάγματα      Παρασκευή κατά την οποία:
               και συμπυκνώματα καφέ,       - ύλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
               τσαγιού ή ματέ και           πρέπει να υπάγονται σε κλάση
               παρασκευάσματα με βάση τα    διαφορετική από εκείνη του
               προϊόντα αυτά ή με βάση τον  προϊόντος και
               καφέ, το τσάι ή το ματέ.     - το χρησιμοποιούμενο κιχώριο
               Κιχώριο φρυγμένο και άλλα    πρέπει να έχει παραχθεί πλήραχ;
               φρυγμένα υποκατάστατα του
               καφέ και τα εκχυλίσματα,
               αποστάγματα και
               συμπυκνώματα αυτιον
                                            142
 ---pagebreak---    Δασμολογική     Περιγραφή εμπορεύματα™     Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενα™ υλών η οποία
     κλάση ΕΣ                                     προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
        (D                     (2)                       (3)                         (4)
2103             Παρασκευάσματα για
                 σάλτσες και σάλτσες
                 παρασκευασμένες. Αρτύματα
                 και καρυκεύματα, σύνθετα.
                 Αλεύρι από σινάπι και
                 μουστάρδα παρασκευασμένη:
                 - Παρασκευάσματα για         Παρασκευή κατά την οποία όλες
                 σάλτσες και σάλτσες         οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                 παρασκευασμένες. Αρτύματα   πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                 και καρυκεύματα, σύνθετα    διαφορετική από εκείνη του
                                             προϊόντος. Είναι ακττόσο δυνατό
                                             να χρησιμοποιείται αλεύρι από
                                             σινάπι ή μουστάρδα
                                             παρασκευασμένη
                 - Αλεύρι από σινάπι και     Παρασκευή από ύλες
                 μουστάρδα παρασκευασμένη    οποιασδήποτε κλάσης
ex 2104          Παρασκευάσματα για σούπες   Παρασκευή από ύλες
                 και ζιομούς. Σούπες και     οποιασδήποτε κλάσης, με
                 ζα)μοί παρασκευασμένα       εξαίρεση τα παρασκευασμένα ή
                                             διατηρημένα λαχανικά τα™
                                             κλάσεα™ 2002 έως 2005
2106             Παρασκευάσματα διατροφής     Παρασκευή κατά την οποία:
                 που δεν κατονομάζονται ούτε - ύλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                 περιλαμβάνονται αλλού       πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                                             διαφορετική από εκείνη του
                                             προϊόντος και
                                             - η αξία όλων των
                                             χρησιμοποιούμενα™ υλα'™ του
                                             κεφαλαίου 17 δεν πρέπει να
                                             υπερβαίνει το 30% της τιμής εκ
                                             του εργοστασίου του προϊόντος
  ex Κεφάλαιο 22 Ποτά, αλκοολούχα υγρά και    Παρασκευή κατά την οποία:
                 ξίδι- εκτός από             - όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                                             πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                                             διαφορετική από εκείνη του
                                             προϊόντος και
                                             - τα σταφύλια ή τα παράγατ/α
                                             τα™ σταφυλιών που
                                             χρησιμοποιούνται πρέπει να
                                             έχουν παραχθεί πλήρακ;
                                             143
 ---pagebreak---    Δασμολογική   Περιγραφή εμπορεύματα™    Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενα™ υλών η οποία
     κλάση ΕΣ                                  προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
        (1.)                (2)                       (3)                         (4)
2202           Νερά, στα οποία             Παρασκευή κατά την οποία:
               περιλαμβάνονται και τα      - όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
               μεταλλικά και τα αεριούχα   πρέπει να υπάγονται σε κλάση
               νερά, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλη από αυτή του προϊόντος,
               άλλων γλυκαντικά™, ή        - η αξία όλων των υλ(ί™ του
               αρα>ματισμένα και άλλα μη   κεφαλαίου 17 που
               αλκοολούχα ποτά, με         χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να
               εξαίρεση τους χυμούς        υπερβαίνει το 30% της τιμής εκ
               φρούτα™ ή λαχανικών της     του εργοστασίου του προϊόντος
               κλάσης 2009                 και
                                           - όλοι οι χρησιμοποιούμενοι
                                           φρουτοχυμοί (εκτός των χυμών
                                           ανανά, κίτρου και γκρέιπφρουτ)
                                           πρέπει να είναι ήδη καταγόμενοι
2208           Αιθυλική αλκοόλη μη         Παρασκευή:
               μετουσιωμένη, με κατ' όγκο  -από ύλες που δεν πρέπει να
               αλκοολικό τίτλο λιγότερο    υπάγονται στις κλάσεις 2207 ή
               του 80% vol. Αποστάγματα,   2208, και
               λικέρ και άλλα              -κατά την οποία τα σταφύλια ή οι
               οινοπνευματώδη ποτά         παράγωγες ύλες σταφυλιών που
                                           χρησιμοποιούνται πρέπει να
                                           έχουν παραχθεί πλήρακ; ή κατά
                                           την οποία αν όλες οι άλλες
                                           χρησιμοποιούμενες ύλες είναι
                                           ήδη καταγόμενες, μπορεί να
                                           χρησιμοποιηθεί αράκ σε
                                           αναλογίες που δεν πρέπει να
                                           υπερβαίνουν το 5% κατ'όγκο
ex Κεφάλαιο 23 Υπολείμματα και              Παρασκευή κατά την οποία όλες
               απορρίμματα των             οι χρησιμοποιούμενες ύλες
               βιομηχανιών ειδών           πρέπει να υπάγονται σε κλάση
               διατροφής. Τροφές           διαφορετική από εκείνη του
               παρασκευασμένες για ζα'κχ,  προϊόντος
               εκτός από:
ex 2301        Αλεύρια φάλαινας· αλεύρια,  Παρασκευή κατά την οποία όλες
               σκόνες και συσσωματώματα    οι χρησιμοποιούμενες ύλες τα™
               με μορφή σβόλα™, από ψάρια  κεφαλαίων 2 και 3 πρέπει να
               ή καρκινοειδή               έχουν παραχθεί πλήρακ;
               (μαλακόστρακα), μαλάκια ή
               άλλα ασπόνδυλα υδρόβια
                                           144
 ---pagebreak---     Δασμολογική   Περιγραφή εμπορεύματα™     Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενα™ υλών η οποία
     κλάση ΕΣ                                   προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
        (1)                  (2)                        (3)                        (4)
ex 2303         Κατάλοιπα της αμυλοποιίας   Παρασκευή κατά την οποία το
                καλαμποκιού (με εξαίρεση τα χρησιμοποιούμενο καλαμπόκι
                συμπυκναιμένα νερά          πρέπει να έχει παραχθεί πλήρ/ος
                μουσκέματος),
                περιεκτικότητας σε πρωτεΐνη
                που μετριέται σε ξερή ύλη
                ανώτερης του 40% κατά
                βάρος
ex 2306         Πίτες και άλλα στερεά       Παρασκευή κατά την οποία οι
                υπολείμματα από την         χρησιμοποιούμενες ελιές πρέπει
                εξαγατγή ελαιολάδου, που    να έχουν παραχθεί πλήρως
                έχουν περιεκτικότητα κατά
                βάρος σε ελαιόλαδο ανώτερη
                του 3%
2309            Παρασκευάσματα τα™ τύπα™    Παρασκευή κατά την οποία:
                που χρησιμοποιούνται για τη - όλα τα χρησιμοποιούμενα
                διατροφή τα™ ζώα™           δημητριακά, ζάχαρα ή μελάσες,
                                            κρέας ή γάλα, πρέπει να είναι
                                            ήδη καταγόμενα και
                                            - όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                                            του κεςκχλαίου 3 πρέπει να έχουν
                                            παραχθεί πλήριος
ex Κεφάλαιο 24  Καπνά και                   Παρασκευή κατά την οποία όλες
                βιομηχανοποιημένα           οι χρησιμοποιούμενες ύλες του
                υποκατάστατα καπνού, εκτός  κεφαλαίου 24 πρέπει να έχουν
                από:                        παραχθεί πλήρως
2402            Πούρα (στα οποία            Παρασκευή κατά την οποία
                περιλαμβάνονται και εκείνα  τουλάχιστον το 70% του βάρους
                με κομμένα τα άκρα),        καπνού που δεν έχει
                πουράκια και τσιγάρα, από   βιομηχανοποιηθεί ή των
                καπνό ή υποκατάστατα του    απορριμμάτων καπνού της
                καπνού                      κλάσης 2401 πρέπει να είναι ήδη
                                            καταγόμενο
ex 2403         Καπνός για κάπνισμα         Παρασκευή κατά την οποία
                                            τουλάχιστον το 70% του βάρους
                                            καπνού που δεν έχει
                                            βιομηχανοποιηθεί ή τα™
                                            απορριμμάτων καπνού της
                                            κλάσης 2401 πρέπει να είναι ήδη
                                            καταγόμενο
                                            145
 ---pagebreak---    Δασμολογική   Περιγραφή εμπορεύματα™       Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενα™ υλών η οποία
     κλάση ΕΣ                                      προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
        (1)                  (2)                         (3)                          (4)
ex κεφάλαιο 25 Αλάτι, θείο, γαίες και πέτρες, Παρασκευή κατά την οποία όλες
               γύψος, ασβέστης και            οι χρησιμοποιούμενες ύλες
               τσιμέντα, εκτός από:           πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                                              άλλη από εκείνη του προϊόντος
ex 2504        Φυσικός, κρυσταλλικός          Εμπλουτισμός με άνθρακα,
               γραφίτης, εμπλουτισμένος με    καθαρισμός και άλεση του
               άνθρακα, καθαρισμένος,         ακατέργαστου κρυσταλλικού
               αλεσμένος                      γραφίτη
ex 2515        Μάρμαρα, απλά κομμένα με       Κοπή, με πριόνισμα ή άλλον
               πριόνι ή άλλον τρόπο, σε       τρόπο, μαρμάρου (ακόμη και ήδη
               όγκους ή πλάκες σχήματος       κομμένου) πάχους μεγαλυτέρου
               τετραγατνου ή ορθογιονίου,     τα™ 25 cm
               πάχους ίσου ή κατώτερου
               πον 25 cm
ex 2516        Γρανίτης, πορφυρίτης,          Κοπή, με πριόνισμα ή άλλον
               βασάλτης, ψαμμίτης και         τρόπο, πέτρας (ακόμη και ήδη
               άλλες πέτρες για πελέκημα ή    κομμένης) πάχους μεγαλυτέρου
               κτίσιμο, απλά κομμένες, με     τα™ 25 cm
               πριόνι ή άλλον τρόπο, σε
               όγκους ή πλάκες σχήματος
               τετραγα'™ου ή ορθογιονίου,
               πάχους ίσου ή κατώτερου
               τα™ 25 cm
ex 2518        Δολομίτης πυρα>μένος           Πύρακτη μη πυρωμένου δολομίτη
ex 2519        Θρυμματισμένο φυσικό           Παρασκευή κατά την οποία όλες
               ανθρακικό μαγνήσιο             οι χρησιμοποιούμενες ύλες
               (μαγνησίτης), σε κιβώτια       πρέπει να υπάγονται σε κλάση
               ερμητικά κλεισμένα, και        άλλη από εκείνη του προϊόντος.
               οξείδιο του μαγνησίου, έσΐα)   Εντούτοις, είναι δυνατόν να
               και καθαρό, άλλο από           χρησιμοποιείται φυσικό
               μαγνησία που αποκτήθηκε με     ανθρακικό μαγνήσιο
               τήξη με ηλεκτρισμό ή από       (μαγνησίτης)
               πυρωμένη αδρανή μαγνησία
               (φρ\>γμένη)
ex 2520        Γύψος ψημένος,                 Παρασκευή κατά την οποία η
               παρασκευασμένος ειδικά για     αξία όλων των
               την οδοντιατρική               χρησιμοποιούμενων υλά™ δεν
                                              πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της
                                              τιμής «εκ του εργοστασίου» του
                                              προϊόντί
                                               146
 ---pagebreak---    Δασμολογική           Περιγραφή εμπορεύματα™               Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενα™ υλιον η οποία
     κλάση ΕΣ                                                     προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
        (D                             (2)                                (3)                        (4)
ex 2524                Ίνες αμιάντου                          Παρασκευή από συμπυκνώματα
                                                              αμιάντου
ex 2525                Μαρμαρυγίας σε σκόνη                   Παρασκευή με άλεση μαρμαρυγία
                                                              ή απορριμμάτων μαρμαρυγία
ex 2530                Χρα)στικές γαίες, πυρα)μένες           Παρασκευή με πύρωση (φρύξη) ή
                       (φρυγμένες) ή σε σκόνη                 άλεση χρακττικών γαία'™
Κεφ. 26                Μεταλλεύματα, σκουριές και             Παρασκευή κατά την οποία όλες
                       τέφρες                                 οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                                                              πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                                                              άλλη από εκείνη του προϊόντος
ex κεφάλαιο 27         Ορυκτά καύσιμα, ορυκτά                 Παρασκευή κατά την οποία όλες
                       λάδια και προϊόντα της                 οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                       απόσταξης αυπον,                       πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                       ασφαλποδεις ύλες, ορυκτά               άλλη από εκείνη του προϊόντος
                       κεριά, εκτύς απύ :
ex 2707                Λάδια στα οποία τα                     Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή
                       αρωματικά συστατικά                    παραπάνω ειδικής
                       υπερισχύουν κατά βάρος σε              επεξεργασίας .
                       σχέση με τα μη αρωματικά,              Άλλες πράξεις κατά τις οποίες
                       δηλαδή λάδια ανάλογα με τα             όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                       ορυκτά λάδια που                       πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                       προέρχονται από την                    διαφορετική από εκείνη του
                       απόσταξη σε υψηλή                      προϊόντος. Εντούτοις ύλες που
                       θερμοκρασία τα™ πισσών                 υπάγονται στην ίδια κλάση
                       από λιθάνθρακα, που                    μπορούν να χρησιμοποιούνται με
                       αποστάζουν το 65 %                     την προϋπόθεση ότι η αξία τους
                       τουλάχιστον του όγκου τους             δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50%
                       στους 250 °C                           της εργοστασιακής τιμής του
                       (περιλαμβανομένων τα™                  προϊόντος
                       μειγμάτίον αποστάγματα™
                       πετρελαίου και βενζύλης) και
                       προορίζονται να
                       χρησιμοποιηθούν ιος καύσιμα
ex 2709                Λάδια ακατέργαστα από                  Πυρόλυση ασφαλτούχα™
                       ασφαλτούχα ορυκτά                      ορυκτών
             Οι ειδικές επεξεργασίες καθορίζονται στις επεξηγηματικές σημειιίκϊεις 7.1 και 7.3.
                                                              147
 ---pagebreak---    Δασμολογική           Περιγραφή εμπορεύματα™               Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενα™ υλών η οποία
     κλάση ΕΣ                                                     προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
        (1)                            (2)                                (3)                        (4)
2710                   Λάδια από πετρέλαιο ή από              Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή
                       ασφαλτούχα ορυκτά, άλλα               παραπάνω ειδικής
                       από τα ακατέργαστα λάδια.              επεξεργασίας .
                       Παρασκευάσματα που δεν
                       κατονομάζονται ούτε                   Άλλες πράξεις κατά τις οποίες
                       περιλαμβάνονται αλλού, που            όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                       περιέχουν κατά βάρος 70% ή            πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                       περισσότερο λάδια από                 διαφορετική από εκείνη του
                       πετρέλαιο ή ασφαλτούχα                προϊόντος. Εντούτοις ύλες που
                       ορυκτά και στα οποία τα               υπάγονται στην ίδια κλάση
                       λάδια αυτά αποτελούν το               μπορούν να χρησιμοποιούνται με
                       βασικό συστατικό                      την προϋπόθεση ότι η αξία τους
                                                             δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50%
                                                             της εργοστασιακής τιμής του
                                                             προϊόντος
2711                   Αέρια πετρελαίου και άλλοι            Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή
                       αέριοι υδρογονάνθρακες                παραπάνα) ειδικής
                                                             επεξεργασίας1.
                                                             Άλλες πράξεις κατά τις οποίες
                                                             όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                                                             πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                                                             διαφορετική από εκείνη του
                                                             προϊόντος. Εντούτοις ύλες που
                                                             υπάγονται στην ίδια κλάση
                                                             μπορούν να χρησιμοποιούνται με
                                                             την προϋπόθεση ότι η αξία τους
                                                             δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50%
                                                             της εργοστασιακής τιμής του
                                                             προϊόντος
2712                   Βαζελίνη, παραφίνη, κερί              Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή
                      πετρελαίου                             παραπάνω ειδικής
                      μικροκρυστάλλινο, "slack               επεξεργασίας1.
                      wax", οζοκηρίτης κερί από
                      λιγνίτη, κερί από τύρφη,               Άλλες πράξεις κατά τις οποίες
                      άλλα ορυκτά κεριά και                  όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                      παρόμοια προϊόντα που                  πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                      παίρνονται με σύνθεση ή με             διαφορετική από εκείνη του
                      άλλες μεθόδους, έστω και               προϊόντος. Εντούτοις ύλες που
                      χρωματισμένα                           υπάγονται στην ίδια κλάση
                                                             μπορούν να χρησιμοποιούνται με
                                                             την προϋπόθεση ότι η αξία τους
                                                             δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50%
                                                             της εργοστασιακής τιμής του
                                                             προϊόντος
            Οι ειδικές επεξεργασίες καθορίζονται στις επεξηγηματική σημείακτη 7.2.
                                                             148
 ---pagebreak---    Δασμολογική           Περιγραφή εμπορεύματα™               Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενα™ υλών η οποία
     κλάση ΕΣ                                                     προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
        (1)                            (2)                                (3)                          (4)
2713                   Οπτάνθρακας (κοκ) από                  Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή
                       πετρέλαιο, άσφαλτος απύ                παραπανα)                        ειδικής
                       πετρέλαιο         και        άλλα
                       υπολείμματα τα™ λάδια'™                επεξεργασίας
                       πετρελαίου           ή         πον     Άλλες πράξεις κατά τις οποίες
                       ασφαλτούχα™ ορυκτών                    ύλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                                                              πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                                                              διαφορετική από εκείνη του
                                                              προϊόντος. Εντούτοις ύλες που
                                                              υπάγονται στην ίδια κλάση
                                                              μπορούν να χρησιμοποιούνται με
                                                              την προϋπόθεση ότι η αξία τους
                                                              δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50%
                                                              της εργοστασιακής τιμής του
                                                              προϊόντος
2714                   Άσφαλτοι εν γένει φυσικές·             Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή
                       σχιστές         και        άμμος,      παραπάνω                         ειδικής
                       ασφαλτούχα· ασφαλτίτες και             επεξεργασίας1.
                       πετρώματα ασφαλτούχα
                                                              Άλλες πράξεις κατά τις οποίες
                                                              όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                                                              πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                                                              διαφορετική από εκείνη του
                                                              προϊόντος. Εντούτοις ύλες που
                                                              υπάγονται στην ίδια κλάση
                                                              μπορούν να χρησιμοποιούνται με
                                                              την προϋπόθεση ότι η αξία τους
                                                              δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50%
                                                              της εργοστασιακής τιμής του
                                                              προϊόντος
2715                   Μείγματα ασφαλτικά με βάση             Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή
                       τη φυσική άσφαλτο εν γένει,            παραπάνω                         ειδικής
                       την πίσσα του πετρελαίου,              επεξεργασίας1.
                       την ορυκτή πίσσα ή το
                       υπόλειμμα         αυτής       (π.χ.    Άλλες πράξεις κατά τις οποίες
                       μαστίχες ασφαλτούχες, cut­             όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                       backs)                                 πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                                                              διαφορετική από εκείνη του
                                                              προϊόντος. Εντούτοις ύλες που
                                                              υπάγονται στην ίδια κλάση
                                                              μπορούν να χρησιμοποιούνται με
                                                              την προϋπόθεση ότι η αξία τους
                                                              δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50%
                                                              της εργοστασιακής τιμής του
                                                              προϊόντος
             Οι ειδικές επεξεργασίες καθορίζονται στις επεξηγηματικές σημειάκτεις 7.1 και 7.3.
                                                              149
 ---pagebreak---     Δασμολογική   Περιγραφή εμπορευμάτων     Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενα™ υλών η οποία
     κλάση ΕΣ                                    προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
        (1)                  (2)                       (3)                           (4)
ex Κεφάλαιο 28  Ανόργανα χημικά προϊόντα,   Παρασκευή κατά την οποία όλες      Παρασκευή κατά την
                ενακιεις ανόργανες ή        οι χρησιμοποιούμενες ύλες          οποία η αξία όλο™ τα™
                οργανικές τα™ πολύτιμα™     πρέπει να υπάγονται σε κλάση       χρησιμοποιι >ύμεν< ι >ν
                μέταλλα™, τα™ ραδιενεργά'™  άλλη από εκείνη του προϊόντος.     υλών δεν πρέπει να
                στοιχεία™, τα™ μέταλλα™ τα™  Εντούτοις, ύλες που υπάγονται     υπερβαίνει το 40 % της
                σπανία™ γαιών ή τα™         στην ίδια κλάση είναι δυνατόν να   τιμής «εκ του
                ισότοπα™, εκτός από:        χρησιμοποιούνται, υπό την          εργοστασίου» του
                                            προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν     προϊόντος
                                            πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της
                                            τιμής «εκ του εργοστασίου» του
                                            προϊόντος
ex 2805         Mischmetall                 Παρασκευή με θερμική ή
                                            ηλεκτρολυτική επεξεργασία κατά
                                            την οποία η αξία όλα™ τα™
                                            χρησιμοποιούμενα™ υλιύν δεν
                                            πρέπει να υπερβαίνει το 50% της
                                            τιμής «εκ του εργοστασίου» του
                                            προϊόντος
ex 2811         Τριοξείδιο του θείου        Παρασκευή από διοξείδιο του        Παρασκευή κατά την
                                            θείου                              οποία η αξία όλα™ τα™
                                                                               χρησιμοποιούμενα™
                                                                               υλών δεν πρέπει να
                                                                               υπερβαίνει το 40 % της
                                                                               τιμής «εκ του
                                                                               εργοστασίου» του
                                                                               προϊόντος
ex 2833         Θειικό αργίλιο              Παρασκευή κατά την οποία η
                                            αξία όλα™ τα™
                                            χρησιμοποιούμενα™ υλών δεν
                                            πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της
                                            τιμής «εκ του εργοστασίου» του
                                            προϊόντος
ex 2840         Υπερβορικό νάτριο           Παρασκευή από πεντένυδρο           Παρασκευή κατά την
                                            βόρακα                             οποία η αξία ύλα™ τα™
                                                                               χρησιμοποιούμενα™
                                                                               υλών ί>εν πρέπει να
                                                                               υπερβαίνει το 40 % της
                                                                               τιμής «εκ του
                                                                               εργοστασίου» του
                                                                               προϊόντος
ex κεφάλαιο 29  Οργανικά χημικά προϊόντα,   Παρασκευή κατά την οποία όλες      Παρασκευή κατά την
                εκτός από:                  οι χρησιμοποιούμενες ύλες          οποία η αξία ύλιον τα™
                                            πρέπει να υπάγονται σε κλάση       χρησιμοποιούμενα™
                                            άλλη από εκείνη του προϊόντος.     υλών δεν πρέπει να
                                            Εντούτοις, είναι δυνατόν να        υπερβαίνει το 40 % της
                                            χρησιμοποιούνται ύλες που          τιμής «εκ του
                                            υπάγονται στην ίδια κλάση, υπό     εργοστασίου» του
                                            την προϋπόθεση ότι η αξία τους     προϊόντος
                                            δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 %
                                            της τιμής «εκ του εργοστασίου»
                                            του προϊόντος.
                                            150
 ---pagebreak---    Δασμολογική           Περιγραφή εμπορεύματα™                Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενα™ υλών η οποία
     κλάση ΕΣ                                                     προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
        (1)                            (2)                                (3)     (4)
ex 2901                Υδρογονάνθρακες άκυκλοι,               Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή
                       που προορίζονται να                    παραπάνα) καθορισμένης
                       χρησιμοποιηθούν ιος καύσιμα επεξεργασίας .
                                                              Άλλες πράξεις κατά τις οποίες
                                                              ύλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                                                              πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                                                              διαφορετική απύ εκείνη του
                                                              προϊόντος. Εντούτοις ύλες που
                                                              υπάγονται στην ίδια κλάση
                                                              μπορούν να χρησιμοποιούνται με
                                                              την προϋπόθεση ότι η αξία τους
                                                              δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50%
                                                              της τιμής «εκ του εργοστασίου»
                                                              του προϊόντος
ex 2902                Κυκλανικοί και κυκλενικοί              Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή
                       υδρογονάνθρακες (εκτός από             παραπάνα) καθορισμένης
                       τα αζουλένια), βενζόλιο,               επεξεργασίας(Ι).
                       τολουύλιο, ξυλόλια, που
                       προορίζονται να                        Άλλες πράξεις κατά τις οποίες
                       χρησιμοποιηθούν α>ς καύσιμα ύλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                                                              πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                                                              διαφορετική από εκείνη του
                                                              προϊόντος. Εντούτοις ύλες που
                                                              υπάγονται στην ίδια κλάση
                                                              μπορούν να χρησιμοποιούνται με
                                                              την προϋπόθεση ότι η αξία τους
                                                              δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50%
                                                              της τιμής «εκ του εργοστασίου»
                                                              του προϊόντος
ex 2905                Άλατα μετά μετάλλων των                Παρασκευή από ύλες                 Παρασκευή κατά την
                       αλκοολών αυτής της κλάσης              οποιασδήποτε κλάσης,              οποία η αξία όλα™ πον
                       και αιθανόλης                          περιλαμβανόμενα™ άλλων υλών       χρησιμοποιούμενα™
                                                              της κλάσης 2905. Εντούτοις,       υλών δεν πρέπει να
                                                              είναι δυνατόν να                  υπερβαίνει το 40 % της
                                                              χρησιμοποιούνται αλκοξείδια       τιμής «εκ του
                                                              που υπάγονται στην ίδια κλάση,    εργοστασίου» του
                                                              υπό την προϋπόθεση ότι η αξία     προϊόντος
                                                              τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το
                                                              20 % της τιμής «εκ του
                                                              εργοστασίου» του προϊόντος
             Οι ειδικές επεξεργασίες καθορίζονται στις επεξηγηματικές σημειώσεις 7.1 και 7.3.
                                                              151
 ---pagebreak---    Δασμολογική    Περιγραφή εμπορευμάτων     Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενων υλών η οποία
     κλάση ΕΣ                                   προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
        (Ο                   (2)                       (3) .                        (4)
2915           Οξέα μονοκαρβοξυλικά         Παρασκευή από ύλες                Παρασκευή κατά την
               άκυκλα κορεσμένα και οι      οποιασδήποτε κλάσης.              οποία η αξία όλων τα™
               ανυδρίτες, τα αλογονίδια,    Εντούτοις, η αξία όλα™ των        χρησιμοποιούμενων
               υπεροξείδια και υπεροξέα     χρησιμοποιούμενα™ υλών πον        υλών δεν πρέπει να
               τους. Τα άλογονα)μένα,       κλάσειον 2915 και 2916 δεν        υπερβαίνει το 40 % της
               σουλφονιομένα, νιτριομένα ή  πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της  τιμής «εκ του
               νιτροδιομένα παράγα>γά τους  τιμής «εκ του εργοστασίου» του    εργοστασίου» του
                                            προϊόντος                         προϊόντος
ex 2932        - Εσιοτερικοί αιθέρες και τα Παρασκευή από ύλες                Παρασκευή κατά την
               αλογονιονομένα,              οποιασδήποτε κλάσης.              οποία η αξία όλων τα™
               σουλφονωμένα, νιτραιμένα ή   Εντούτοις, η αξία όλα™ τα™        χρησιμοποιούμενων
               νιτροδα)μένα παράγατγά τους  χρησιμοποιούμενα™ υλών της        υλών δεν πρέπει να
                                            κλάσης 2909 δεν πρέπει να         υπερβαίνει το 40 % της
                                            υπερβαίνει το 20 % της τιμής «εκ  τιμής «εκ του
                                            του εργοστασίου» του              εργοστασίου» του
                                            προϊόντος.                        προϊόντος
               - Κυκλικές ακετάλες και      Παρασκευή απύ ύλες                Παρασκευή κατά την
               εσαντερικές ημιακετάλες και  οποιασδήποτε κλάσης               οποία η αξία όλα™ των
               τ' αλογονιομένα                                                χρησιμοποιούμενων
               σουλφοναιμένα, νιτρωμένα                                       υλών δεν πρέπει να
               και νιτροδα>μένα παράγα>γά                                     υπερβαίνει το 40 % της
               τους                                                           τιμής «εκ του
                                                                              εργοστασίου» του
                                                                              προϊόντος
2933           Ενώσεις ετεροκυκλικές        Παρασκευή από ύλες                Παρασκευή κατά την
               μόνον με ετεροάτομο(α)       οποιασδήποτε κλάσης.              οποία η αξία όλων τα™
               αζώτου                       Εντούτοις, η αξία όλα™ πον        χρησιμοποιούμενων
                                            χρησιμοποιούμενων υλών τα™        υλών δεν πρέπει να
                                            κλάσεων 2932 και 2933 δεν         υπερβαίνει το 40 % της
                                            πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της  τιμής «εκ του
                                            τιμής «εκ του εργοστασίου» του    εργοστασίου» του
                                            προϊόντος                         προϊόντος
2934           Νουκλεϊνικά οξέα· άλλες      Παρασκευή από ύλες                Παρασκευή κατά την
               ετεροκυκλικές ενώσεις και τα οποιασδήποτε κλάσης.              οποία, η αξία όλων των
               άλατα τους                   Εντούτοις, η αξία όλα™ των        χρησιμοποιούμενων
                                            χρησιμοποιούμενα™ υλα'™ πον       υλών δεν πρέπει να
                                            κλάσεων 2932 και 2933 και 2934    υπερβαίνει το 40 % της
                                            δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 %  τιμής «εκ του
                                            της τιμής «εκ του εργοστασίου»    εργοστασίου» του
                                            του προϊόντος                     προϊόντος
ex κεφάλαιο 30 Φαρμακευτικά προϊόντα,       Παρασκευή κατά την οποία όλες
               εκτός από:                   οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                                            πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                                            άλλη από εκείνη του προϊόντος.
                                            Εντούτοις, είναι δυνατόν να
                                            χρησιμοποιούνται ύλες της ίδιας
                                            κλάσης, υπό την προϋπόθεση ότι
                                            η αξία τους δεν πρέπει να
                                            υπερβαίνει το 20 % της τιμής «εκ
                                            του εργοστασίου» του προϊόντος
                                            152
 ---pagebreak---    Δασμολογική   Περιγραφή εμπορεύματα™      Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενων υλών η οποία
     κλάση ΕΣ                                   προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
        (1)                  (2)                       (3)                          (4)
3002           Αίμα ανθρώπων. Αίμα ζώων
               παρασκευασμένο για
               θεραπευτικές,
               προφυλακτικές ή
               διαγνωστικές
               χρήσεις.Αντιοροί, άλλα
               κλάσματα του αίματος,
               τροποποιημένα ανοσολογικά
               προϊόντα, λαμβανύμενα με
               βιοτεχνολογικές μεθύδους.
               Εμβύλια, τοξίνες,
               καλλιέργειες
               μικροοργανισμών (με
               εξαίρεση τις ζύμες) και
               παρύμοια προϊύντα:
               - Προϊύντα που               Παρασκευή απύ ύλες
               αποτελούνται απύ συστατικά   οποιασδήποτε κλάσης,
               αναμεμιγμένα μεταξύ τους,    περιλαμβανομένων άλλων υλών
               παρασκευασμένα για           της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή
               θεραπευτικές ή               την περιγραφή είναι επίσης
               προφυλακτικές χρήσεις, ή μη  δυνατύν να χρησιμοποιούνται,
               αναμεμιγμένα προϊύντα,       υπύ την προϋπύθεση ύτι η αξία
               παρασκευασμένα για τις ίδιες τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το
               χρήσεις, που παρουσιάζονται  20 % της τιμής «εκ του
               με μορφή δύσεων ή είναι      εργοστασίου» του προϊύντος
               συσκευασμένα για τη λιανική
               πώληση
               -Άλλα
               ~ Αίμα ανθρώπων
                                            Παρασκευή απύ ύλες
                                            οποιασδήποτε κλάσης,
                                            περιλαμβανομένων άλλων υλών
                                            της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή
                                            την περιγραφή είναι επίσης
                                            δυνατύν να χρησιμοποιούνται,
                                            υπύ την προϋπόθεση ότι η αξία
                                            τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το
                                            20 % της τιμής «εκ του
                                            εργοστασίου» του προϊόντος
               -Αίμα ζώα™                   Παρασκευή από ύλες
               παρασκευασμένο για           οποιασδήποτε κλάσης,
               θεραπευτικές ή               περιλαμβανόμενα™ άλλων υλών
               προφυλακτικές χρήσεις        της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή
                                            την περιγραφή είναι επίσης
                                            δυνατόν να χρησιμοποιούνται,
                                            υπό την προϋπόθεση ότι η αξία
                                            τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το
                                            20 % της τιμής «εκ του
                                            εργοστασίου» του προϊύντος
                                            153
 ---pagebreak---    Δασμολογική    Περιγραφή εμπορεύματα™    Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενων υλών η οποία
    κλάση ΕΣ                                   προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
        (1)                  (2)                      (3)                         (4)
3002 (συνέχεια) -Συστατικά του αίματος,    Παρασκευή από ύλες
                εκτός από τους αντιορούς,  οποιασδήποτε κλάσης,
                την αιμοσφαιρίνη, την      περιλαμβανόμενα™ άλλα™ υλών
                γλοβουλίνη τυυ αίματος και της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή
                τον ορό γλοβουλίνης        την περιγραφή είναι επίσης
                                           δυνατύν να χρησιμοποιούνται,
                                           υπό την προϋπόθεση ότι η αξία
                                           τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το
                                           20 % της τιμής «εκ του
                                           εργοστασίου» του προϊόντος
                                           Παρασκευή από ύλες
                -Αιμοσφαιρίνη, γλοβουλίνη  οποιασδήποτε κλάσης,
                του αίματος και ορός       περιλαμβανόμενα™ άλλα™ υλών
                γλοβουλίνης                της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή
                                           την περιγραφή είναι επίσης
                                           δυνατόν να χρησιμοποιούνται,
                                           υπό την προϋπόθεση ότι η αξία
                                           τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το
                                           20 % της τιμής «εκ του
                                           εργοστασίου» του προϊόντος
                                           Παρασκευή από ύλες
                 -Άλλα                     οποιασδήποτε κλάσης,
                                           περιλαμβανομένων άλλα™ υλών
                                           της κλάσης 3002. Οι ύλες με αυτή
                                           την περιγραφή είναι επίσης
                                           δυνατόν να χρησιμοποιούνται,
                                           υπό την προϋπόθεση ότι η αξία
                                           τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το
                                           20 % της τιμής «εκ του
                                           εργοστασίου» του προϊόντος
3003 και 3004   Φάρμακα (με εξαίρεση τα
                προϊόντα πον κλάσεων 3002,
                3005 και 3006)
                -που παρασκευάζονται από   Παρασκευή κατά την οποία όλες
                αμικακίνη της κλάσης 2941  οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                                           πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                                           άλλη από εκείνη του προϊόντος.
                                           Εντούτοις, ύλες της κλάσης 3003
                                           ή 3004 είναι δυνατύν να
                                           χρησιμοποιούνται, υπύ την
                                           προϋπόθεση ότι η συνολική αξία
                                           τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το
                                           20 % της τιμής «εκ του
                                           εργοστασίου» του προϊόντος
                                           154
 ---pagebreak---    Δασμολογική   Περιγραφή εμπορεύματα™      Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενο™ υλα'™ η υπυία
     κλάση ΕΣ                                    προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενυυ προϊόντος
        (1)                  (2)                        (3)                           (4)
               -άλλα                         Παρασκευή κατά την οποία:
                                             -Όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                                             πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                                             άλλη από εκείνη του προϊόντος.
                                             Εντούτοις, ύλες της κλάσης 3003
                                             ή 3004 είναι δυνατόν να
                                             χρησιμοποιούνται, υπύ την
                                             προϋπόθεση ότι η συνολική αξία
                                             τους δεν πρέπει να υπερβαίνει το
                                             20 % της τιμής «εκ τυυ
                                             εργοστασίου» του πρυϊόντυς, και
                                             -η αξία όλων τα™
                                             χρησιμοποιούμενα™ υλών δεν
                                             πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της
                                             εργυστασιακής τιμής του
                                             πρυϊόντος
ex κεφάλαιο 31 Λιπάσματα εκτός από:          Παρασκευή κατά την οποία όλες      Παρασκευή κατά την
                                             οι χρησιμοποιούμενες ύλες         οπυία η αξία όλα™ των
                                             πρέπει να υπάγονται σε κλάση      χρησιμυπυιυύμενα™
                                             άλλη από εκείνη του προϊόντος.    υλα'™ δεν πρέπει να
                                             Εντούτοις, είναι δυνατόν να       υπερβαίνει το 40 % της
                                             χρησιμοποιούνται ύλες που         τιμής «εκ τυυ
                                             υπάγονται στην ίδια κλάση, υπό    εργυστασίυυ» τυυ
                                             την προϋπόθεση ότι η αξία τους    πρυϊόντυς
                                             δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 %
                                             της τιμής «εκ του εργοστασίου»
                                             του προϊόντος
ex 3105        Λιπάσματα ορυκτά ή χημικά,    Παρασκευή κατά την οποία:          Παρασκευή κατά την
               που περιέχουν δύο ή τρία      - όλες οι χρησιμοποιούμενες ύλες  υπυία η αξία όλα™ πον
               λιπαντικά στοιχεία: άζωτο,    πρέπει να υπάγονται σε κλάση      χρησιμυπυιυύμενα™
               φιοσφόρο και κάλιο. Άλλα      άλλη από εκείνη του προϊόντυς.    υλα')ν δεν πρέπει να
               λιπάσματα. Προϊόντα του       Εντυύτοις, είναι δυνατύν να       υπερβαίνει τυ 40 % της
               κεφαλαίου αυτού που           χρησιμυπυιυύνται ύλες πυυ         τιμής «εκ τυυ
               παρουσιάζονται είτε σε        υπάγονται στην ίδια κλάση, υπύ    εργυστασίυυ» τυυ
               δισκία ή παρόμοια σχήματα,    την πρυϋπόθεση ότι η αξία τυυς    πρυϊόντυς
               είτε σε συσκευασίες με μεικτό δεν πρέπει να υπερβαίνει τυ 20 %
               βάρυς πυυ δεν πρέπει να       της τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ»
               υπερβαίνει τα 10 kg, από τα   τυυ προϊόντυς, και ότι
               οποία εξαιρούνται τα εξής:    - η αξία όλα™ πον
               -Νιτρικό νάτριο               χρησιμοποιούμενα™ υλα'™ δεν
               -Κυαναμίδη του ασβεστίου      πρέπει να υπερβαίνει τυ 50 % της
               -Θειικό κάλιο                 τιμής «εκ του εργοστασίου» του
               -Θειικό καλιομαγνήσιο         προϊόντος
                                             155
 ---pagebreak---    Δασμολογική            Περιγραφή εμπορεύματα™              Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενο™ υλών η οποία
     κλάση ΕΣ                                                     προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
        (D                              (2)                               (3)                             (4)
ex κεφάλαιο 32          Δεψικά και βαφικά                    Παρασκευή κατά την οποία όλες          Παρασκευή κατά την
                        εκχυλίσματα, ταννίνες και τα         οι χρησιμοποιούμενες ύλες              υπυία η αξία όλα™ τα™
                        παράγαιγά τους, χρακιτικά            πρέπει να υπάγονται σε κλάση           χρησιμυπυιυύμενα™
                        και άλλες χρωστικές ύλες,            άλλη από εκείνη τυυ πρυϊόντυς.         υλών οεν πρέπει να
                        χρώματα επίχρισης και                 Εντυύτοις, είναι δυνατύν να           υπερβαίνει τυ 40 % της
                        βερνίκια, μαστίχες (στόκυι),         χρησιμοποιυύνται ύλες πυυ              τιμής «εκ τυυ
                        μελάνια, εκτός απύ:                  υπάγονται στην ίδια κλάση, υπό         εργυστασίυυ» τυυ
                                                             την πρυύπόθεση ότι η αξία τυυς         πρυϊόντυς
                                                             δεν πρέπει να υπερβαίνει το 20 %
                                                             της τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ»
                                                             τυυ προϊόντος
ex 3201                 Ταννίνες και τα άλατα, οι            Παρασκευή από δεψικά                   Παρασκευή κατά την
                        αιθέρες, εστέρες και άλλα            εκχυλίσματα φυτικής πρυέλευσης         υπυία η αξία ύλα™ τα™
                        παράγιογά τους                                                              χρησιμυπυιυύμενα™
                                                                                                    υλών δεν πρέπει να
                                                                                                    υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                                                                    τιμής «εκ τυυ
                                                                                                    εργυστασίυυ» τυυ
                                                                                                    πρυϊύντυς
3205                    Χραχπικές λάκες.                      Παρασκευή από ύλες                    Παρασκευή κατά την
                        Παρασκευάσματα που                   υπυιασδήπυτε κλάσης, εκτύς απύ         υπυία η αξία ύλα™ τα™
                        αναφέρυνται στη σημείιοση 3          τις κλάσεις 3203, 3204 και 3205.       χρησιμυποιούμενο™
                        τυυ κεφαλαίυυ αυτυύ, με               Εντυύτυις, είναι δυνατύν να           υλών δεν πρέπει να
                        βάση τις χρακττικές λάκες            χρησιμοποιούνται ύλες της              υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                             κλάσης 3205, υπό την                   τιμής «εκ τυυ
                                                             προϋπόθεση ότι η αξία τυυς δεν         εργυστασίυυ» τυυ
                                                             πρέπει να υπερβαίνει τυ 20 % της       πρυϊύντυς
                                                             τιμής «εκ του εργυστασίυυ» του
                                                             προϊόντος
ex κεφάλαιο 33          Αιθέρια έλαια και                    Παρασκευή κατά την οποία όλες          Παρασκευή κατά την
                        ρητινυειδή. Προϊόντα                 υι χρησιμοποιούμενες ύλες              υπυία η αξία ύλων πον
                        αρ(οματυπυιίας ή                     πρέπει να υπάγονται σε κλάση           χρησιμυπυιυύμενα™
                        καλλιοπισμυύ                         άλλη από εκείνη του πρυϊόντυς.         υλα'™ δεν πρέπει να
                        παρασκευασμένα και                    Εντυύτυις, είναι δυνατόν να           υπερβαίνει τυ 40 % της
                        καλλυντικά                           χρησιμοποιούνται ύλες πυυ              τιμής «εκ τυυ
                        παρασκευάσματα, εκτός από:           υπάγονται στην ίδια κλάση, υπό         εργυστασίυυ» τυυ
                                                             την προϋπόθεση ότι η αξία τους         πρυϊύντυς
                                                             δεν πρέπει να υπερβαίνει τυ 20 %
                                                             της τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ»
                                                             τυυ πρυϊόντος
              Η σημείωση 3 τον κεψαλαίον 32 αναφέρει ότι τα παρασκενάσματα ιηπά είναι τιον τόπων πον χρησιμοποιούνται
             για το χρωματισμό κάθε νλης ή πον προορίζονται ονσιαστικά για την παρασκενή χρωστικών παρασκειχισμάτων,
              με. την προϋπόθεση ότι Λεν περιλαμβάνονται σε άλλη κλάση τον κεφαλαίοι! 32.
                                                              156
 ---pagebreak---   Δασμυλυγική             Περιγραφή εμπυρεύματα™                    Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγύμενα™ υλα'™ η
    κλάση ΕΣ                                                           υποία προσδίδει τον χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ
       (1)                            . (2)                                                   πρυϊόντυς
                                                                              (3)                                (4)
3301                Αιθέρια έλαια (αποτερπενα)μένα ή              Παρασκευή από ύλες                   Παρασκευή κατά την
                    μη), στα υποία περιλαμβάνονται και            οποιασδήποτε κλάσης,                 υπυία η αξία ύλιον πον
                    εκείνα με την ονομασία «πηγμένα»              περιλαμβανόμενα™ υλα™                χρησιμοποιούμενο™
                    ή «απόλυτα»· ρητινυειδή-                      άλλης «ομάδας» της εν λύγα)          υλα'™ δεν πρέπει να
                    συμπυκνίομένα διαλύματα αιθέρια™              κλάσης. Εντούτυις, είναι             υπερβαίνει το 40 % της
                    ελαία™ σε λίπη, σταθερά λάδια,                δυνατόν να χρησιμοποιούνται τιμής «εκ τυυ
                    κεριά ή ανάλυγες ύλες, που                    ύλες της ίδιας ομάδας, υπό την εργυστασίυυ» τυυ
                    παίρνυνται με απυρρόφηση ή                    προϋπόθεση ότι η αξία τους           πρυϊύντυς
                    εμπότιση· τερπενικά υπυπρυϊόντα,              δεν πρέπει να υπερβαίνει το
                    κατάλυιπα της αποτερπένακτης πον              20 % της τιμής «εκ του
                    αιθέρια™ ελαία)ν· αποσταγμένα                 εργοστασίου» τυυ πρυϊόντος
                    αρωματικά νερά και υδατικά
                    διαλύματα αιθέρια™ ελαία™
ex κεφάλαια 34      Σαπούνια, οργανικές ουσίες                    Παρασκευή κατά την υπυία             Παρασκε\)ή κατά την
                    επιφανειακής δράσης,                          όλες οι χρησιμοποιούμενες            υπυία η αξία ύλ(ον πον
                    παρασκευάσματα για πλύσιμο                    ύλες πρέπει να υπάγονται σε          χρησιμυπυιυύμενα™
                    (αλισίβες), παρασκευάσματα                    κλάση άλλη από εκείνη του            υλών δεν πρέπει να
                    λιπαντικά, κεριά τεχνητά, κεριά               προϊόντος. Εντυύτυις, είναι          υπερβαίνει τυ 40 % της
                    παρασκευασμένα, προϊόντα                      δυνατόν να χρησιμοποιούνται          τιμής «εκ τυυ
                    συντήρησης, κεριά και παρόμυια                ύλες που υπάγονται στην ίδια         εργυστασίυυ» τυυ
                    είδη, πάστες για πρυπλάσματα,                 κλάση, υπό την πρυϋπόθεση            πρυϊύντυς
                    «κεριά για την υδυντυτεχνική» και             ότι η αξία τους δεν πρέπει να
                    συνθέσεις για την υδυντοτεχνική με            υπερβαίνει τυ 20 % της τιμής
                    βάση τον γύψο, εκτός από:                     «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                                                  προϊόντος
ex 3403             Παρασκευάσματα λιπαντικά που                  Πράξεις διύλισης ή/και μιας ή
                    περιέχουν λάδια από πετρέλαιο ή               παραπάνω καθορισμένης
                    από ασφαλτούχα ορυκτά σε                      επεξεργασίας .
                    ποσυστό κάτα) του 70 % κατά βάρυς Άλλες πράξεις κατά τις οπυίες
                                                                  όλες οι χρησιμοπυιυύμενες
                                                                  ύλες πρέπει να υπάγονται σε
                                                                  κλάση διαφορετική από εκείνη
                                                                  του προϊόντυς. Εντυύτυις
                                                                  ύλες που υπάγυνται στην ίδια
                                                                  κλάση μπυρυύν να
                                                                  χρησιμυπυιυύνται με την
                                                                  πρυϋπόθεση ότι η αξία τυυς
                                                                  δεν πρέπει να υπερβαίνει τυ
                                                                  50% της τιμής εκ τυυ
                                                                  εργοστασίου τυυ πρυϊόντυς
             Ως "ομάδα" θεωρείται κάθε τμήμα της επικεφαλίδας πον διαχωρίζεται από το υπόλοιπο τμήμα της με άνω τελεία.
             Οι ειδικές επεξεργασίες καθορίζονται στις επεξηγηματικές σημειώσεις 7.1 και 7.3.
                                                              157
 ---pagebreak---   Δασμολογική       Περιγραφή εμπορεύματα™              Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενα™ υλών η
    κλάση ΕΣ                                              οπυία προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου
       (1)                      (2)                                            προϊόντος
                                                                 (3)                             (4)
3404           Κεριά τεχνητά και κεριά
               παρασκευασμένα :
               - Με βάση την παραφίνη, τα κεριά       Παρασκευή κατά την οποία
               απύ πετρέλαιο ή απύ ασφαλτούχα         ύλες οι χρησιμοποιούμενες
               ορυκτά, τα υπολείμματα                 ύλες πρέπει να υπάγονται σε
               παραφινών                              κλάση άλλη απύ εκείνη του
                                                      προϊύντυς. Εντούτυις, είναι
                                                      δυνατύν να χρησιμοποιούνται
                                                      ύλες που υπάγονται στην ίδια
                                                      κλάση, υπύ την προϋπύθεση
                                                      ύτι η αξία τους δεν πρέπει να
                                                      υπερβαίνει το 50 % της τιμής
                                                      «εκ του εργοστασίου» του
                                                      προϊύντος
                 Άλλα                                 Παρασκευή απύ ύλες                Παρασκευή κατά την
                                                      οποιασδήποτε κλάσης, με           οποία η αξία ύλα™ πον
                                                      εξαίρεση:                         χρησιμοποιυύμενα™
                                                      -Υδρογυνωμένα έλαια που           υλών δεν πρέπει να
                                                      ανήκουν στα κεριά της κλάσης      υπερβαίνει το 40 % της
                                                      1516                              τιμής «εκ του
                                                      -Λιπαρά οξέα μη καθορισμένα       εργοστασίου» του
                                                      χημικώς ή βιομηχανικές            προϊύντος
                                                      λιπαρές αλκούλες που
                                                      ανήκουν στα κεριά της κλάσης
                                                      3823
                                                      -Ύλες της κλάσης 3404
                                                      - Αυτές οι ύλες είναι, ιυστοσο,
                                                      δυνατύ να χρησιμοποιηθυύν
                                                      υπύ την προϋπύθεση ύτι η
                                                      αξία τους δεν πρέπει να
                                                      υπερβαίνει το 20 % της τιμής
                                                      «εκ του εργοστασίυυ» τυυ
                                                      προϊύντος
ex κεφάλαιο 35 Λευκα)μαπί)όεις ύλες, προϊύντα με      Παρασκευή κατά την οποία          Παρασκευή κατά την
               βάση τα τροποποιημένα άμυλα κάθε       ύλες οι χρησιμοποιυύμενες         υπυία η αξία ύλα™ τα™
               είδους, κύλλες, ένζυμα, εκτύς απύ:     ύλες πρέπει να υπάγονται σε       χρησιμοποιούμενων
                                                      κλάση άλλη απύ εκείνη του         υλα'™ δεν πρέπει να
                                                      προϊύντυς. Εντούτοις, είναι       υπερβαίνει το 40 % της
                                                      δυνατύν να χρησιμοποιούνται       τιμής «εκ του
                                                      ύλες που υπάγονται στην ίδια      εργοστασίου» του
                                                      κλάση, υπύ την προϋπύθεση         προϊύντυς
                                                      ύτι η αξία τους δεν πρέπει να
                                                      υπερβαίνει το 20 % της τιμής
                                                      «εκ του εργοστασίου» του
                                                      προϊύντυς
                                                  158
 ---pagebreak---   Δασμολογική       Περιγραφή εμπορεύματα™              Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγύμενα™ υλών η
    κλάση ΕΣ                   (2)                        οποία προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενοί'
       (D                                                                    προϊύντυς
                                                                 (3)                          (4)
3505            Δεξτρίνη και άλλα τροποποιημένα
               άμυλα κάθε είδους, εκτός από τα
               εστεροποιημένα ή αιθεροποιημένα
               άμυλα κάθε είδους. Κόλλες με βάση
               τα άμυλα κάθε είδους, τη δεξτρίνη ή
               άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε
               είδους                                                                                           ι
               -Αιθέρες και εστέρες αμύλιον κάθε      Παρασκευή απύ ύλες              Παρασκευή κατά την        j
               είδους                                 οποιασδήποτε κλάσης εκτύς       οποία η αξία ύλα™ των     Ι
                                                      απύ εκείνες της κλάσης 3505     χρησιμοποιούμενιον       |
                                                                                      υλα'™ δεν πρέπει να       ;
                                                                                      υπερβαίνει το 40 % της   jj
                                                                                      τιμής «εκ του           |!
                                                                                      εργοστασίου» του       |;
                                                                                      προϊόντος               :|
               -Αλλα                                  Παρασκευή απύ ύλες              Παρασκευή κατά την
                                                                                                              ;
                                                      οποιασδήπυτε κλάσης, εκτύς      οποία η αξία ύλων πον    :
                                                      απύ εκείνες της κλάσης 1108     χρησιμοποιούμενο™      ρ
                                                                                      υλα'™ δεν πρέπει να
                                                                                      υπερβαίνει το 40 % της jj
                                                                                      τιμής «εκ του            |
                                                                                      εργοστασίου» του       jj
                                                                                      προϊύντος               ;
ex 3507        Ένζυμα παρασκευασμένα, που δεν         Παρασκευή κατά την οποία η
               κατονομάζονται ούτε                    αξία όλα™ τα™
               περιλαμβάνονται αλλού                  χρησιμοποιούμενα™ υλα'™ δεν
                                                      πρέπει να υπερβαίνει το 50 %
                                                      της τιμής «εκ του
                                                      εργοστασίου» του προϊόντος
κεφάλαιο 36    Πυρίτιδες και εκρηκτικές ύλες, είδη    Παρασκευή κατά την οποία        Παρασκευή κατά την       j
               πυροτεχνίας, σπίρτα, πυροφορικά        όλες οι χρησιμοποιούμενες       οποία η αξία όλα™ των
               κράματα, εύφλεκτες ύλες                ύλες πρέπει να υπάγονται σε     χρησιμοποιούμενιον
                                                      κλάση άλλη από εκείνη του       υλών δεν πρέπει να
                                                      προϊόντος. Εντούτοις, είναι     υπερβαίνει το 40 % της
                                                      δυνατόν να χρησιμοποιούνται     τιμής «εκ του
                                                      ύλες που υπάγονται στην ίδια    εργοστασίου» του
                                                      κλάση, υπό την προϋπόθεση       προϊόντος
                                                      ότι η αξία τους δεν πρέπει να
                                                      υπερβαίνει το 20 % της τιμής
                                                      «εκ του εργοστασίου» του
                                                      προϊόντος
ex κεφάλαιο 37 Φιοτογραφικά ή κινηματογραφικά         Παρασκευή κατά την οποία        Παρασκευή κατά την
               προϊόντα, εκτύς απύ:                   όλες οι χρησιμοποιούμενες       οποία η αξία ύλα™ πον
                                                      ύλες πρέπει να υπάγονται σε     χρησιμοποιούμενα™
                                                      κλάση άλλη απύ εκείνη του       υλών δεν πρέπει να
                                                      προϊύντος. Εντούτοις, είναι     υπερβαίνει το 40 % της
                                                      δυνατύν να χρησιμοποιούνται     τιμής «εκ του
                                                      ύλες που υπάγονται στην ίδια    εργοστασίου» του
                                                      κλάση, υπύ την προϋπύθεση       προϊύντος
                                                      ότι η αξία τους δεν πρέπει να
                                                      υπερβαίνει το 20 % της τιμής
                                                      «εκ τυυ εργοστασίου» του
                                                      προϊοντυς
                                                                                                                1
                                                  159
 ---pagebreak---   Δασμολυγική       Περιγραφή εμπυρευμάπον            Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγόμενο™ υλα'™ η
   κλάση ΕΣ                                             υπυία προσδίδει τυν χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ
      (1)                       (2)                                        πρυϊύντυς
                                                               (3)                           (4)
3701          Πλάκες και επίπεδες επιφάνειες,
              φιοτυγραφικές,
              ευαισθητυπυιημένες, πυυ δεν έχυυν
              εκτεθεί στυ qxoç (παρθένες) απύ
              άλλες ύλες εκτός απύ χαρτί,
              χαρτύνι ή υφαντικά. Επίπεδες
              φιοτυγραφικές επιφάνειες
              στιγμιαίας εμφάνισης και
              εκτύπιοσης ευαισθητυπυιημένες,
              πυυ δεν έχυι™ εκτεθεί στυ qxoç
              (παρθένες) έσπο και συσκευασμένες
              σε ειδική θήκη:
              -Επίπεδες επιφάνειες στιγμιαίας       Παρασκευή κατά την υπυία        Παρασκευή κατά την
              εμφάνισης και εκτύπα)σης για          ύλες υι χρησιμυπυιυύμενες       υποία η αξία όλο™ πον
              έγχρωμες φαπυγραφίες                  ύλες πρέπει να υπάγυνται σε     χρησιμοποιούμενιον
                                                    κλάση άλλη απύ τις κλάσεις      υλών δεν πρέπει να
                                                    3701 ή 3702. Εντυύτυις, είναι   υπερβαίνει το 40 9ό της
                                                    δυνατύν να χρησιμυπυιυύνται     τιμής «εκ τυυ
                                                    ύλες πυυ υπάγυνται στην         εργοστασίου» τυυ
                                                    κλάση 3702, υπό την             προϊόντος
                                                    πρυϋπόθεση ότι η αξία τυυς
                                                    δεν πρέπει να υπερβαίνει τυ
                                                    30 % της τιμής «εκ τυυ
                                                    εργυστασίυυ» τυυ πρυϊόντος
               Άλλα                                 Παρασκευή κατά την υπυία        Παρασκευή κατά την
                                                    όλες υι χρησιμυπυιυύμενες       υπυία η αξία όλα™ τα™
                                                    ύλες πρέπει να υπάγυνται σε     χρησιμοποιυύμενο™
                                                    κλάση άλλη από τις κλάσεις      υλα'™ δεν πρέπει να
                                                    3701 ή 3702. Εντυύτυις, είναι   υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                    δυνατόν να χρησιμυπυιυύνται     τιμής «εκ τυυ
                                                    ύλες τα™ κλάσεα™ 3701 και       εργυστασίυυ» τυυ
                                                    3702, υπό την πρυϋπόθεση ότι    πρυϊύντυς
                                                    η συνυλική αξία τυυς δεν
                                                    πρέπει να υπερβαίνει τυ 20 %
                                                    της τιμής «εκ τυυ
                                                    εργυστασίυυ» το\> πρυϊύντυς
3702          Ταινίες φαπογραφικές,                 Παρασκευή κατά την υπυία         Παρασκευή κατά την
              ευαισθητυπυιημένες, πυυ δεν έχυυν     ύλες υι χρησιμυπυιυύμενες       υπυία η αξία όλο™ πον
              εκτεθεί στυ qxoç, σε κυλίνδρους,      ύλες πρέπει να υπάγυνται σε     χρησιμυπυιυύμενα™
              από άλλες ύλες εκτός από χαρτί,       κλάση άλλη απύ τις κλάσεις      υλών δεν πρέπει να
              χαρτόνι ή υφαντικά. Ταινίες           3701 ή 3702                     υπερβαίνει τυ 40 % της
              φαπυγραφικές στιγμιαίας                                               τιμής «εκ τυυ
              εμφάνισης και εκτύπα)σης, σε                                          εργυστασίυυ» τυυ
              κυλίνδρους, ευαισθητοπυιημένες,                                       πρυϊύντυς
              που δεν έχυυν εκτεθεί στο qxoç
              (παρθένες)
                                                160
 ---pagebreak---  Δασμυλυγική    Περιγραφή εμπυρεύματα™       Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγύμενα™ υλών η υπυία
   κλάση ΕΣ                                     προσδίδει τυν χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
      (1)                   (2)                      (3)                           (4)
3704         Πλάκες, ταινίες, χαρτί,      Παρασκευή κατά την υπυία ύλες υι     Παρασκευή κατά την
             χαρτόνια και υφαντικά,       χρησιμυπυιυύμενες ύλες πρέπει να     υπυία η αξία ύλιον πον
             φιοτυγραφικά, πυυ έχυυν      υπάγυνται σε κλάση άλλη απύ τις      χρησιμυπυιυύμενα™ υλών
             εκτεθεί στυ qxoç αλλά δεν    κλάσεις 3701 έα)ς 3704               δεν πρέπει vu υπερβαίνει
             έχυυν εμφανιστεί                                                  τυ 40 % της τιμής «εκ τυυ
                                                                               εργυστασίυυ» του
                                                                               πρυϊόντυς
ex κεφάλαιυ  Διάφυρα πρυϊύντα πον         Παρασκευή κατά την υπυία ύλες υι     Παρασκευή κατά την
38           χημικών βιυμηχανικών, εκτύς  χρησιμυπυιυύμενες ύλες πρέπει να     υπυία η αξία όλο™ πον
             απύ:                         υπάγυνται σε κλάση άλλη απύ          χρησιμυπυιυύμενα™ υλα'™
                                          εκείνη τυυ πρυϊύντυς. Εντούτοις,     δεν πρέπει να υπερβαίνει
                                          είναι δυνατόν να χρησιμυπυιυύνται    τυ 40 % της τιμής «εκ τυυ
                                          ύλες πυυ υπάγυνται στην ίδια         εργυστασίυυ» τυυ
                                          κλάση, υπό την πρυϋπόθεση ότι η      πρυϊόντυς
                                          αξία τυυς δεν πρέπει να υπερβαίνει
                                          τυ 20 % της τιμής «εκ τυυ
                                          εργοστασίου» του προϊόντος
ex 3801      - Γραφίτης κυλλυειδής πυυ    Παρασκευή κατά την υπυία η αξία
             αΐίορείται σε λάδι και       ύλιον πον χρησιμυπυιυύμενα™ υλα'™
             ημικυλλυειδής γραφίτης.      δεν πρέπει να υπερβαίνει τυ 50 %
             Ανθρακυύχυι πυλτυί για       της τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
             ηλεκτρύδια                   πρυϊόντυς
             - Γραφίτης με μαρφή πολτυύ,  Παρασκευή κατά την υπυία η αξία      Παρασκευή κατά την
             πυυ είναι μείγμα γραφίτη, με ύλιον τα™ χρησιμοπυιυύμενα™ υλών     υπυία η αξία ύλιον πον
             αναλυγία πάνω από 30 % κατά  της κλάσης 3403 δεν πρέπει να        χρησιμυπυιυύμενα™ υλα'™
             βάρυς, και υρυκτελαίων       υπερβαίνει τυ 20 % της τιμής «εκ     δεν πρέπει να υπερβαίνει
                                          τυυ εργυστασίυυ» τυυ πρυϊόντυς       τυ 40 % της τιμής «εκ τυυ
                                                                               εργυστασίυυ» τυυ
                                                                               πρυϊόντυς
ex 3803      Ταλλέλαιυ εξευγενισμένυ      Εξευγενισμός τυυ ακατέργαστυυ         Παραοκευή κατά την
                                          ταλλελαίυυ                           υπυία η αξία ύλιον πον
                                                                               χρησιμυπυιυύμενα™ υλών
                                                                               δεν πρέπει να υπερβαίνει
                                                                               τυ 40 % της τιμής «εκ τυυ
                                                                               εργυστασίυυ» τυυ
                                                                               προϊόντος
ex 3805      Αιθέριυ έλαιυ πυυ πρυκύπτει  Καθαρισμός με απόσταξη ή              Παρασκευή κατά την
             κατά την κατεργασία των      εξευγενισμό ακατέργαστυυ αιθερίυυ    οπυία η αξία όλο™ τα™
             ξύλα™ για την παρασκευή      ελαίαυ τυ υπυίυ πρυκύπτει απύ την    χρησιμυπυιυύμενα™ υλών
             χαρτομάζας με θειικό άλας,   κατεργασία πον ξύλο™ για την         δεν πρέπει να υπερβαίνει
             καθαρισμένυ                  παρασκευή χαρτύμαζας με θειικύ       τυ 40 % της τιμής «εκ τυυ
                                          άλας                                 εργυστασίυυ» τυυ
                                                                               πρυϊόντος
ex 3806      Γόμες εστέρες                Παρασκευή απύ ρητινικά υξέα            Παρασκευή κατά την
                                                                               υπυία η αξία ύλιον πον
                                                                               χρησιμυπυιυύμενα™ υλών
                                                                               δεν πρέπει να υπερβαίνει
                                                                               τυ 40 % της τιμής «εκ τυυ
                                                                               εργυστασίυυ» τυυ
                                                                               προϊόντος
ex 3807      Πίσσα σκληρή μαύρη (φυτική   Απύσταξη ξυλύπισσας                    Παρασκευή κατά την
             πισσάσφαλτυς)                                                     οπυία η αξία ύλιον το™
                                                                               χρησιμυπυιυύμενα™ υλα'ιν
                                                                               Λεν πρέπει να υπερβαίνει
                                                                                τυ 40 % της τιμής «εκ τυυ
                                                                                εργοστασίου» τυυ
                                                                                πρυϊύντυς
                                              161
 ---pagebreak---  Δασμολογική    Περιγραφή εμπορεύματα™        Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγύμενα™ υλών η οπυία
  κλάση ΕΣ                                        προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενυυ προϊόντος
     (1)                    (2)                        (3)                         (4)
3808          Εντομοκτόνα,                 Παρασκευή κατά την οποία η αξία
             πυντικυφάρμακα,               ύλα™ τιον χρησιμοποιούμενιον υλα'™
              μυκητυκτόνα, ζιζανιυκτόνα,   δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 %
              ανασχετικά της βλάστησης και της τιμής «εκ του εργοστασίου» τυυ
              ρυθμιστικά της ανάπτυξης πον προϊόντος
              φυτών, απυλυμαντικά και
             παρόμυια πρυϊύντα, πυυ
             παρυυσιάζυνται σε μυρφές ή
              συσκευασίες για τη λιανική
             πώληση ή ιος παρασκευάσματα
             ή με μυρφή ειδών, ύπα)ς
             ταινίες, φιτίλια, θειαφυκέρια
             και μυγυκτύνυ χαρτί
3809         Πρυϊύντα για τυ κυλλάρισμα ή  Παρασκευή κατά την οποία η αξία
             τυ τελείιομα, επιταχυντές     ύλιον τιον χρησιμοποιούμενα™ υλα'™
             βαφής ή προσκόλλησης          δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 %
             χρακττικών υυσιών και άλλα    της τιμής «εκ του εργοστασίυυ» τυυ
             πρυϊύντα και                  προϊόντος
             παρασκευάσματα (π.χ. είδη για
             κυλλάρισμα παρασκευασμένα
             και παρασκευάσματα
             σταθερυπυιητικά της βαφής)
             πον τύπα™ πυυ
             χρησιμυπυιυύνται στην
             κλ/οστυϋφαντυυργία, στη
             βιυμηχανία τυυ χαρτιυύ, του
             δέρματας ή σε παρύμυιες
             βιυμηχανίες, πυυ δεν
             κατυνυμάζυνται υύτε
             περιλαμβάνυνται αλλυύ
3810         Παρασκευάσματα για την        Παρασκευή κατά την οπυία η αξία
             επιφανειακή απυξείδιοση τα™   όλα™ τιον χρησιμοποιούμενιον υλα'™
             μετάλλιον. Συλλιπάσματα για   δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 %
             συγκυλλήσεις ή συνενώσεις     της τιμής «εκ του εργυστασίυυ» τυυ
             και άλλα βοηθητικά            προϊόντος
             παρασκευάσματα για τη
             συγκύλληση ή τη συνέν(οση
             τα™ μέταλλα™. Γίολτυί και
             σκάνες για συγκυλλήσεις ή
             συνενοχτεις, πυυ απυτελυύνται
             απύ μέταλλυ και άλλα
             πρυϊύντα. Παρασκευάσματα
             τιον τύπα™ πυυ
             χρησιμυπυιυύνται για την
             επένδυση ή τυ παραγέμισμα
             τιον ηλεκτρόδια™ ή τιον
             μικρά'™ ράβδο™ συγκύλλησης
                                               162
 ---pagebreak--- Δασμυλυγική    Περιγραφή εμπορεύματα™        Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενα™ υλα'™ η υπυία
  κλάση ΕΣ                                       προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊύντυς
     (Ι)                  (2)                        (3)                          (4)
3811        Αντικρυτικά
            παρασκευάσματα, ανασχετικά
            της οξείδιοσης, πρυσθετικά
            εξυυδετέριοσης κατάλοιπα™,
            βελτιωτικά τυυ ιξώδους τα™
            λιπαντικά™ λάδια'™,
            προσθετικά κατά της
            διάβρωσης και άλλα
            παρασκευασμένα πρυσθετικά
            για υρυκτά λάδια (στα υποία
            περιλαμβάνεται και η βενζίνη)
            ή για άλλα υγρά που
            χρησιμοποιυύνται για τους
            ίδιυυς σκοπούς με τα ορυκτά
            λάδια:
            - Παρασκευασμένα              Παρασκευή κατά την υπυία η αξία
            πρυσθετικά για λιπαντικά      τιον χρησιμοποιούμενα™ υλά™ της
            λάδια, πυυ περιέχουν λάδια    κλάσης 3811 δεν πρέπει να
            πετρελαίου ή ασφαλτούχα™      υπερβαίνει το 50 % της τιμής «εκ
            ορυκτά™                       τυυ εργοστασίου» του προϊόντος
              Άλλα                        Παρασκευή κατά την οποία η αξία
                                          όλα™ τα™ χρησιμοποιούμενα™ υλά™
                                          δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 %
                                          της τιμής «εκ του εργυστασίυυ» τυυ
                                          προϊόντος
3812        Παρασκευάσματα με την         Παρασκευή κατά την οποία η αξία
            ονομασία «επιταχυντές         ύλιον τιον χρησιμοποιούμενιον υλα'™
            βυυλκανισμυύ». Σύνθετα        δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 %
            πρυϊύντα για την              της τιμής «εκ του εργοστασίου» του
            πλαστικυπυίηση τυυ            προϊόντος
            καυυτσυύκ ή τιον πλαστικά'™
            υλα'™, πυυ δεν κατυνυμάζυνται
            υύτε περιλαμβάνονται αλλού.
            Παρασκευάσματα κατά της
            οξείδαχτης και άλλα σύνθετα
            προϊόντα για τη στερεοποίηση
            του καουτσούκ ή πον
            πλαστικά™ υλά™
3813        Συνθέσεις και γομα'χτεις για  Παρασκευή κατά την οποία η αξία
            πυρυσβεστικές συσκευές.       όλα™ τα™ χρησιμοποιούμενιον υλα'™
            Πυρυσβεστικές φιάλες και      δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 %
            βόμβες                        της τιμής «εκ του εργοστασίου» του
                                          προϊόντος
3814        Διαλυτικά και αραιιοτικά      Παρασκευή κατά την οποία η αξία
            οργανικά μείγματα, που δεν    όλα™ τα™ χρησιμοποιούμενα™ υλών
            κατονομάζονται ούτε           δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 %
            περιλαμβάνονται αλλού.        της τιμής «εκ του εργοστασίου» του
            Παρασκευάσματα για την        προϊόντος
            αφαίρεση τιον χρώματα™
            επίχρισης ή τα™ βερνίκια'™
                                               163
 ---pagebreak--- Δασμολογική   Περιγραφή εμπορεύματα™        Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγύμενα™ υλών η οποία
  κλάση ΕΣ                                      προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενου πρυϊύντυς
     (0                   (2)                        (3)                         (4)
3818        Χημικά στοιχεία ενισχυμένα    Παρασκευή κατά την οπυία η αξία
            για τη χρησιμοποίηση τους     ύλιον τιον χρησιμοποιούμενα™ υλά™
            στην ηλεκτρονική, με μορφή    δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 %
            δίσκιον, πλακίδια™ ή ανάλογες της τιμής «εκ του εργοστασίου» του
            μορφές. Χημικές εναχιεις      προϊόντος
            ενισχυμένες για τη
            χρησιμυπυίηση τυυς στην
            ηλεκτρυνική
3819        Υγρά για υδραυλικά φρένα      Παρασκευή κατά την οποία η αξία
            και άλλα παρασκευασμένα       ύλα™ τιον χρησιμοποιούμενων υλά™
            υγρά για υδραυλικές           δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 %
            μεταδύσεις κίνησης, πυυ δεν   της «εκ του εργοστασίου» τιμής του
            περιέχυυν ή περιέχουν         προϊύντος
            λιγύτερο του 70% κατά βάρος
            λάδια πετρελαίου ή
            ασφαλτούχα™ ορυκπόν
3820        Αντιψυκτικά παρασκευάσματα    Παρασκευή'κατά την οποία η αξία
            και υγρά παρασκευασμένα για   ύλα>ν τα™ χρησιμοποιούμενα™ υλά™
            την αφαίρεση τυυ πάγυυ        δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 %
                                          της τιμής «εκ του εργοστασίυυ» τυυ
                                          προϊύντυς
3822        Αντιδραστήρια διαγνιοστικής   Παρασκευή κατά την οποία η αξία
            ή εργαστηρίυυ σε υπύθεμα και  ύλα™ τιον χρησιμοπυιούμενα™ υλα'™
            παρασκευασμένα                δεν πρέπει να υπερβαίνει τυ 50 %
            αντιδραστήρια διαγναχττικής ή της τιμής «εκ τυυ εργοστασίου» του
            εργαστηρίου έστα) και σε      προϊύντυς
            υπύθεμα, άλλα απύ εκείνα πον
            κλάσειον 3002 ή 3006
3823        Λιπαρά, μονοκαρβυξυλικά,      Παρασκευή κατά την οποία ύλες οι
            βιομηχανικά οξέα· ύξινα λάδια χρησιμοπυιυύμενες ύλες πρέπει να
            διύλισης· λιπαρή βιομηχανική  υπάγυνται σε κλάση άλλη απύ
            αλκούλη                       εκείνη τυυ πρυϊύντυς
            -Λιπαρά, μυνοκαρβοξυλικά,
            βιυμηχανικά υξέα· ύξινα λάδια
            διύλισης-
                                               164
 ---pagebreak--- Δασμολογική    Περιγραφή εμπορευμάτων      Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγύμενα™ υλών η οποία
  κλάση ΕΣ                                    προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενου προϊύντος
     (1)                  (2)                      (3)                          (4)
            Λιπαρή βιομηχανική αλκούλη  Παρασκευή απύ ύλες οποιασδήποτε
                                        κλάσης, συμπεριλαμβανόμενα™ και
                                        τιον άλλα™ υλά™ της κλάσης 3823
3824        Συνδετικά παρασκευασμένα
            για καλούπια ή πυρήνες
            χυτηρίου. Χημικά προϊύντα
            και παρασκευάσματα τιον
            χημικά™ ή συναφά™
            βιομηχανία'™ (στα οποία
            περιλαμβάνονται και εκείνα
            που αποτελούνται απύ
            μείγματα φυσικά™
            προϊόντων), που δεν
            κατονομάζυνται υύτε
            περιλαμβάνονται αλλού.
            Προϊόντα που είναι
            υπολείμματα τα™ χημικά™ ή
            συναφά™ βιομηχανία™ και δεν
            κατονομάζονται ούτε
            περιλαμβάνονται αλλού:
            - Τα κατωτέρω προϊόντα της  Παρασκευή κατά την οποία ύλες οι     Παρασκευή κατά την
            παρούσας κλάσης:            χρησιμοπυιυύμενες ύλες πρέπει να     οποία η αξία ύλων των
                                        υπάγυνται σε κλάση άλλη απύ          χρησιμοποιυύμενων υλών
            Συνδετικά παρασκευασμένα    εκείνη του προϊόντος Εντυύτοις,      δεν πρέπει να υπερβαίνει
            για καλούπια ή πυρήνες      είναι δυνατύν να χρησιμοποιούνται    το 40 % της τιμής «εκ του
            χυτηρίου με βάση προϊόντα   ύλες της ίδιας κλάσης, υπύ την       εργοστασίου» του
            φυσικά'™ ρητινά™            προϋπύθεση ύτι η αξία τους δεν       προϊόντος
                                        πρέπει να υπερβαίνει το 20 % της
            Ναφθενικά οξέα, τα αδιάλυτα τιμής «εκ του εργοστασίυυ» του
            στο νερύ άλατα τους και οι  προϊύντυς
            εστέρες τους
            Σορβιτύλη άλλη απύ εκείνη
            της κλάσης 2905
            Σουλφυνικά άλατα
            πετρελαίυυ, με εξαίρεση τα
            σουλφυνικά άλατα πετρελαίου
            μέταλλα™ αλκαλίων,
            αμμα>νίου ή αιθανολαμινών.
            Συυλφυνικά υξέα λαδιά™
            ασφαλτούχα™ ορυκτά™,
            θειοφαινικά και τα άλατα
            αυτά™
                                            165
 ---pagebreak--- Δασμολογική    Περιγραφή εμπορεύματα™       Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενα™ υλά™ η οποία
 κλάση ΕΣ                                       προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου πρυϊύντυς
    (1)                    (2)                       (3)                         (4)
             Ιυντυανταλλάκτες
            Απυρρυφητικές συνθέσεις για
            την τελείιοση τυυ κενυύ στυυς
            ηλεκτρικυύς σιολήνες ή τις
            ηλεκτρικές λυχνίες
            Οξείδια τυυ σιδηρού με
            αλκάλια για τυν καθαρισμό
            τιον αερύον
            Αμμιονιακά ύδατα και
            ακάθαρτα αμμιονιακά άλατα,
            όλα προερχύμενα απύ τον
            καθαρισμύ του φιοταερίου
            Συυλφυνικυναφθενικά υξέα
            και άλατα αδιάλυτα στυ νερά
            και εστέρες τυυς
            Ζυμέλαια και λάδι Dippel
            Μείγματα αλάπον που έχοτ™
            διαφυρετικά ανιύντα
            Πυλτυί αντιγραφής με βάση τη
            ζελατίνη, έστιο και με
            υπόστρωμα από χαρτί ή
            ύφασμα
            - Άλλα                        Παρασκευή κατά την οπυία η αξία
                                          όλα™ των χρησιμοποιούμενα™ υλά™
                                          δεν πρέπει να υπερβαίνει το 50 %
                                          της τιμής «εκ του εργοστασίου» του
                                          προϊόντος
                                              166
 ---pagebreak--- Δασμυλυγική      Περιγραφή εμπορεύματα™                Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενο™ υλα'™ η υπυία
  κλάση ΕΣ                                                 προσδίδει τον χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ πρυϊύντυς
      (1)                     (2)                               (3)                                (4)
 3901 έως     Πλαστικές ύλες σε αρχικές
3915          μυρφές, απορρίμματα,
              ξέσματα και θραύσματα απύ
              πλαστικές ύλες, εκτός από
              εκείνα τα™ κλάσειον ex 3907
              και 3912, για τα υπυία υι
              κανύνες καθυρίζυνται
              καποτέρα):
              - Προϊόντα ομοπολυμερισμού            Παρασκευή κατά την οποία:                   Παρασκευή κατά την
              προσθήκης, στα οποία το               -η αξία όλα™ τα™                            υπυία η αξία ύλιον τιον
              τμήμα του μονομερούς                  χρησιμοποιούμενα™ υλά™ δεν                  χρησιμυπυιυύμενα™ υλα'™
              αντιστοιχεί σε περισσότερο            πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της            δεν πρέπει να υπερβαίνει
              απύ 99% κατά βάρος της                τιμής «εκ του εργυστασίυυ» τυυ              τυ 25% της τιμής «εκ τυυ
              σ\™ολικής περιεκτικύτητας             πρυϊόντυς, και                              εργυστασίυυ" τυυ
              τυυ πυλυμερυύς                        -η αξία ύλιον τα™                           πρυϊύντυς
                                                    χρησιμυπυιυύμενα™ υλα'™ τυυ
                                                    κεqxxλαίυυ 39 δεν πρέπει να
                                                    υπερβαίνει τυ 20 % της τιμής «εκ
                                                    τυυ εργυστασίυυ» τυυ πρυϊόντυς
                Άλλα                                Παρασκευή κατά την υπυία η αξία             Παρασκευή κατά την
                                                    όλα™ τιον χρησιμοποιούμενιον υλα'™          υποία η αξία ύλιον τα™
                                                    του κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να              χρησιμυπυιυύμενα™ υλά™
                                                    υπερβαίνει το 20 % της τιμής «εκ            δεν πρέπει να υπερβαίνει
                                                                                                τυ 25% της τιμής «εκ τυυ
                                                    του εργοστάσιου» του προϊόντος
                                                                                                εργοστασίου" του
                                                                                                προϊύντυς
ex 3907        Συμπολυμερή, από                     Παρασκευή κατά την οποία ύλες οι
               πολυανθρακικά άλατα και              χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να
               συμπολυμερή τυυ                      υπάγονται σε κλάση άλλη από
               ακρυλονιτριλίυυ βυυταδιενίου         εκείνη του προϊύντας. Εντούτοις,
               στυρολίυυ (ABS)                      είναι δυνατύν να χρησιμυποιυύνται
                                                    ύλες που υπάγονται στην ίδια
                                                    κλάση, υπό την προϋπόθεση ότι η
                                                    αξία τους δεν πρέπει να υπερβαίνει
                                                    τυ 50 % της τιμής «εκ του
                                                    εργοστασίου» του προϊόντος '
                Πυλυεστέρες                         Παρασκευή κατά την υπυία η αξία
                                                    ύλιον τιον χρησιμυπυιυύμενα™ υλα'™
                                                    τυυ κεφαλαίυυ 39 δεν πρέπει να
                                                    υπερβαίνει τυ 20 % της τιμής «εκ
                                                    τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                                    προϊόντος ή/και παρασκευή από
                                                    πυλυανθρακικά άλατα
                                                    τετραβυιομίυυ (δισφαινόλη Α)
            Στην περίπτωση προϊόντιον που απαρτίζονται από ύλες που υπάγονται στις κλάσεις 3901 έως 3906 και στις
            κλάσεις 3907 έως 3911 ο περιορισμός αυτός ειραρμόζεται μόνο σε εκείνη την ομάδα υλών πον υπερτερεί κατά
            βάρος στο προϊόν.
                                                          167
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική         Περιγραφή εμπορεύματα™      Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγύμενα™ υλα'™ η υποία
     κλάση ΕΣ                                          προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενυυ προϊόντος
        (1)                        (2)                        (3)                          (4)
3912                 Κυτταρίνη και τα χημικά της   Παρασκευή κατά την οπυία η
                     παράγωγα, που δεν             αξία τα™ υλών πυυ υπάγυνται
                     κατονυμάζυνται ούτε           στην ίδια κλάση με τυ πρυϊύν δεν
                     περιλαμβάνονται αλλυύ σε      πρέπει να υπερβαίνει τυ 20% της
                     αρχικές μυρφές                τιμής εκ τυυ εργοστασίου του
                                                   πρυϊόντυς
ex 3916 έιος 3921    Ημικατεργασμένα πρυϊύντα
                     και τεχνυυργήματα από
                     πλαστικές ύλες, εκτύς απύ
                     εκείνα τιον κλάσεα™ ex 3916,
                     ex 3917, ex 3920 και ex 3921,
                     για τα υπυία υι κανόνες
                     καθυρίζυνται κατωτέρω:
                     - Επίπεδα προϊόντα, που
                     είναι κατεργασμένα            Κατασκευή κατά την υπυία η        Κατασκευή κατά την
                     διαφορετικά από την           αξία ύλιον τα™                    υπυία η αξία τιον
                     κατεργασία στην επιφάνεια ή   χρησιμοποιούμενων υλα'™ τυυ       χρησιμυπυιυύμενα™
                     κυμμένα σε σχήμα άλλυ από     κεφαλαίου 39 δεν πρέπει να        υλα'™ δεν πρέπει να
                     τετράγιονυ ή υρθυγιονιυ:      υπερβαίνει τυ 50 % της τιμής «εκ  υπερβαίνει τυ 25% της
                     άλλα πρυϊύντα, πυυ είναι      τυυ εργυστασίυυ» τυυ πρυϊύντυς    τιμής «εκ τυυ
                     κατεργασμένα διαφυρετικά                                        εργυστασίυυ» τυυ
                     απύ την κατεργασία στην                                         πρυϊύντυς
                     επιφάνεια
                     - Άλλα:
                     - πρυϊύντα
                     υμυπυλυμερισμυύ πρυσθήκης     Κατασκευή κατά την υπυία:         Παρασκευή κατά την
                     στα υπυία τυ μυνυμερές        -η αξία όλα™ τα™                  υπυία η αξία τιον
                     αντιστυιχεί σε περισσότερυ    χρησιμυπυιυύμενα™ υλα'™ δεν       χρησιμυπυιυύμενα™
                     απύ 99% κατά βάρυς της        πρέπει να υπερβαίνει τυ 50 % της  υλα'™ δεν πρέπει να
                     συνυλικής περιεκτικύτητας     τιμής «εκ του εργυστασίυυ» τυυ    υπερβαίνει τυ 25% της
                     τυυ πυλυμερυύς                πρυϊόντυς, και                    τιμής «εκ τυυ
                                                   -η αξία όλα™ τιον                 εργυστασίυυ» τυυ
                                                   χρησιμυπυιυύμενων υλά™ τυυ        πρυϊόντυς
                                                   κεφαλαίυυ 39 δεν πρέπει να
                                                   υπερβαίνει τυ 20 % της τιμής «εκ
                                                   τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                                   πρυϊύντυς
                     ~ Άλλα
                                                   Παρασκευή κατά την υπυία η        Παρασκευή κατά την
                                                   αξία ύλιον τιον                   υπυία η αξία τιον
                                                   χρησιμυπυιυύμενα™ υλα'™ τυυ       χρησιμυπυιυύμενα™
                                                   κεφαλαίυυ 39 δεν πρέπει να        υλα'™ δεν πρέπει να
                                                   υπερβαίνει τυ 20 % της τιμής «εκ  υπερβαίνει τυ 25% της
                                                   τυυ εργυστασίυυ» τυυ              τιμής «εκ τυυ
                                                   προϊόντος 1.                      εργυστασίυυ» τυυ
                                                                                     προϊόντος
               Στην περίπτωση προϊόντων που απαρτίζονται από ύλες που υπάγονται στις
               κλάσεις 3901 έως 3906 και στις κλάσεις 3907 έως 3911 ο περιορισμός αυτός
               εφαρμόζεται μόνο σε εκείνη την ομάδα υλών που υπερτερεί κατά βάρος στο
               προϊόν.
                                                   168
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική         Περιγραφή εμπορεύματα™     Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενα™ υλα'™ η υπυία
     κλάση ΕΣ                                        προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενυυ προϊόντος
         (1)                      (2)                       (3)                            (4)
ex 3916 και ex 3917  Είδη καθορισμένης μορφής    Κατασκευή κατά την οποία:          Κατασκευή κατά την
                     και σα)λήνες                                                   οπυία η αξία τιον
                                                 -η αξία όλα™ τα™                   χρησιμυπυιυύμενα™
                                                 χρησιμοποιούμενα™ υλά™ δεν         υλα')ν δεν πρέπει να
                                                 πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της   υπερβαίνει τυ 25% της
                                                 τιμής «εκ του εργοστασίου» του     τιμής «εκ τυυ
                                                 προϊόντος, και                     εργυστασίυυ» τυυ
                                                                                    πρυϊόντυς
                                                 -η αξία όλων τα™
                                                 χρησιμοποιούμενα™ υλα'™ που
                                                 υπάγονται στην ίδια κλάση με το
                                                 προϊόν δεν πρέπει να υπερβαίνει
                                                 το 20 % της τιμής «εκ του
                                                 εργυστασίυυ» τυυ πρυϊόντυς
ex 3920              Φύλλα ή μεμβράνες           Κατασκευή από θερμοπλαστικό        Κατασκευή κατά την
                     ιοντομερούς                 άλας, που είναι συμπολυμερές       υπυία η αξία τιον
                                                 αιθυλενίου και μεθακρυλικού        χρησιμυπυιυύμενα™
                                                 υξέυς μερικάκ; εξυυδετεριομένου    υλά™ δεν πρέπει να
                                                 με ιόντα μέταλλα™, κατά κύριο      υπερβαίνει τυ 25% της
                                                 λύγυ "ψευδαργύρου και νατρίου      τιμής «εκ του
                                                                                    εργυστασίυυ» τυυ
                                                                                    προϊόντος
                     -Φύλλα απύ αναγεννημένη     Κατασκευή κατά την οποία η
                     κυτταρίνη, από πολυαμίδια ή αξία των υλών που υπάγονται
                     από πολυαιθυλένιο           στην ίδια κλάση με το προϊόν δεν
                                                 πρέπει να υπερβαίνει το 20% της
                                                 τιμής εκ του εργυστασίυυ του
                                                 προϊόντος
ex 3921              Επιμεταλλα)μένες ταινίες    Κατασκευή από ταινίες υψηλής       Κατασκευή κατά την
                     απύ πλαστικές ύλες          διαφάνειας από πολυεστέρα,         οπυία η αξία τιον
                                                 πάχους μικρότερου από 23 μ         χρησιμυπυιυύμενα™
                                                                                    υλιόν δεν πρέπει να
                                                                                    υπερβαίνει τυ 25% της
                                                                                    τιμής «εκ τυυ
                                                                                    εργυστασίυυ» τυυ
                                                                                    πρυϊύντυς
3922 έιος 3926       Τεχνουργήματα από           Κατασκευή κατά την οποία η
                     πλαστικό                    αξία όλων των
                                                 χρησιμοποιούμενων υλών δεν
                                                 πρέπει να υπερβαίνει το 50 % της
                                                 τιμής «εκ του εργοστασίου» του
                                                 προϊόντος
ex κεφάλαιυ 40       Καουτσούκ και               Κατασκευή κατά την οπυία όλες
                     τεχνουργήματα από           οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                     καουτσούκ, εκτύς από;       πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                                                 άλλη από εκείνη του προϊύντυς
ex 4001              Ελασμένα τεμάχια φύλλα™     Έλαση φύλλα™ φυσικυύ
                     καουτσούκ τύπου «κρεπ» για  καυυτσοτ>κ
                     σόλες υποδήματα™
               Οι παρακάτω ταινίες θεωρούνται ως υψηλής διαφάνειας: οι ταινίες των
               οποία>ν η οπτική θολερότητα μετρημένη σύμφωνα με το ASTM-D 1003-16 με
               το νεφελόμετρο του Γκάρντνερ (συντελεστής θαλερότητας) - είναι μικρότερη
               από 2%.
                                                 169
 ---pagebreak---     Δασμολογική   Περιγραφή εμπορεύματα™        Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγύμενα™ υλα'™ η οπυία
     κλάση ΕΣ                                      προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενυυ πρυϊύντυς
        (1)                   (2)                         (3)                          (4)
4005             Καουτσυύκ αναμεμειγμένα,      Κατασκευή κατά την
                 μη βυυλκανισμένο, σε          υπυία η αξία όλιον τιον
                 αρχικές μυρφές ή σε πλάκες,   χρησιμοποιούμενιον υλα'™, εκτός
                 φύλλα ή ταινίες               από τυ φυσικό καυυτσυύκ, δεν
                                               πρέπει να υπερβαίνει τυ 50 % της
                                               τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                               πρυϊόντος
4012             Επίσιοτρα αναγυμα)μένα ή
                μεταχειρισμένα, από
                καουτσυύκ. Επίσαπρα
                συμπαγή ή κυίλα, πέλματα
                επισιότριον με πεπιεσμένα
                αέρα, πυυ μπυρυύν να
                αφαιρυύνται και να
                ξανατυπυθετυύνται, και
                εσιοτερικές πρυστατευτικές
                ταινίες ελαστικά'™ (τιράντες)
                απύ καυυτσυτ'ικ:
                - Επίσιοτρα αναγυμιομένα,     Αναγόμακτη μεταχειρισμένα™
                συμπαγή ή κυίλα, απύ          επισιότριον
                καυυτσυύκ                     (σύμπαγα'™ ή κυίλα™)
                - Άλλα                        Κατασκευή από ύλες
                                              υπυιασδήποτε κλάσης, με
                                              εξαίρεση εκείνες τιον κλάσεα™
                                              4011 και 4012
ex 4017         Τεχνυυργήματα από             Κατασκευή από σκληρυμένυ
                σκληρυμένυ καυυτσυύκ          καυυτσυύκ
ex κεφάλαια 41  Δέρματα ακατέργαστα (άλλα     Κατασκευή κατά την υπυία όλες
                απύ τα γυυνυδέρματα), εκτύς   οι χρησιμοπυιυύμενες ύλες
                απύ:                          πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                                              άλλη από εκείνη ταυ πρυϊόντυς
ex 4102         Δέρματα ακατέργαστα           Απυψίλακτη πρυβεία™ δέρματα™
                αρνιά'™ ή πρυβατυειδά™
                απυτριχιομένα
4104 έως 4107   Δέρματα, απυτριχιομένα,       Επαναδέψηση δεψασμένιον
                άλλα απύ εκείνα τιον          δέρματα™
                κλάσεα™ 4108 και 4109         ή
                                              Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
                                              υι χρησιμυποιούμενες ύλες
                                              πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
                                              άλλη από εκείνη του πρυϊύντυς
4109            Δέρματα βερνικιομένα          Κατασκευή απύ δέρματα τιον
                (λυυστρίνια) ή επιστριομένα.  κλάσεα™ 41.04 έα)ς 41.07 υπύ την
                Δέρματα επιμεταλλιομένα       πρυϋπύθεση ύτι η αξία τυυς δεν
                                              πρέπει να υπερβαίνει τυ 50 % της
                                              τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                              προϊόντος
                                              170
 ---pagebreak--- Δασμολογική κλάση   Περιγραφή εμπορεύματα™       Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενο™ υλα'™ η υπυία
        ΕΣ                                           προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
                                (2)                       (3)                           (4)
        (1)
κεφάλαιο 42       Τεχνουργήματα απύ δέρμα.      Κατασκευή κατά την οπυία όλες οι
                  Είδη σελοποιίας και λοιπού    χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να
                  εξοπλισμού για όλα τα ζα'κχ.  υπάγονται σε κλάση άλλη απύ
                  Είδη     ταξιδιού,    σακίδια εκείνη του προϊόντος
                  χεριού     και      παρόμοια.
                  Τεχνουργήματα από έντερα
ex κεφάλαιο 43    Πτυνοδέρματα και              Κατασκευή κατά την υποία ύλες υι
                  γυυναρικά. Τεχνητά            χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να
                  γυυνοδέρματα εκτύς απύ:       υπάγονται σε κλάση άλλη απύ
                                                εκείνη του προϊόντος
ex 4302           Γουνοδέρματα δεψασμένα ή
                  κατεργασμένα πυυ έχυυν
                  συναρμυλυγηθεί:
                           Φύλλα, σάκυι,        Λεύκανση ή βαφή, παράλληλα με
                           σταυροί, τετράγιονα  την κοπή και συναρμολόγηση τιον
                           και παρύμοιες        μη συναρμολογημένιον, δεψασμένα™
                           μυρφές               ή κατεργασμένα™ γουνυδερμάπον.
                                                Κατασκευή από μη
                           Άλλα                 συναρμολογημένα, δεψασμένα ή
                                                κατεργασμένα γουνοδέρματα
                                                Κατασκευή από μη
4303              Ενδύματα, εξαρτήματα της      συναρμολογημένα, δεψασμένα ή
                  ένδυσης και άλλα είδη απύ     κατεργασμένα γουνοδέρματα της
                  γυυνυδέρματα                  κλάσης 4302
                                                Κατασκευή κατά την οποία όλες υι
ex κεφάλαιο 44    Ξυλεία, ξυλυκάρβουνα και      χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να
                  τεχνυυργήματα από ξύλο        υπάγονται σε κλάση άλλη από
                  εκτός από:                    εκείνη του προϊόντος
                                                Κατασκευή από ξυλεία
ex 4403            ιυλεία ορθογιονισμένη        ακατέργαστη, έστα) και
                                                ξεφλουδισμένη ή απλα'κ;
                                                χοντροπελεκημενη
ex 4407           Ξυλεία πριονισμένη ή          Πλάνισμα, λείανση με ελαφρόπετρα
                  πελεκημένη κατά μήκος,        ή επικόλληση με δακτυλικό αρμό
                  κυμμένη εγκάρσια ή
                  ξετυλιγμένη, πάχυυς πυυ
                  υπερβαίνει τα 6 mm
                  πλανισμένη, λειασμένη με
                  ελαφρόπετρα ή κολλημένη με
                  δακτυλικό αρμό
                                                 171
 ---pagebreak--- Δασμυλυγική κλάση   Περιγραφή εμπορεύματα™     Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενο™ υλα'™ η οποία
        ΕΣ                                         προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
                               (2)                      (3)                           (4)
        (0
ex 4408           Φύλλα για επικάλυψη         Συγκόλληση, πλάνισμα, λείανση με
                  (καπλαμάδες) και φύλλα      ελαφρόπετρα ή κόλληση με
                  πυλύστριοτα αντικυλλητά     δακτυλικό αρμό
                  (κόντρα πλακέ), πάχυυς όχι
                  μεγαλύτερου τα™ 6 mm,
                  συγκολλημένα, και άλλη
                  ξυλεία πριονισμένη κατά
                  μήκος, κυμμένη εγκάρσια ή
                  ξετυλιγμένη, έσπο και
                  πλανισμένη, λειασμένη με
                  ελαφρύπετρα, ή κολλημένη με
                  δακτυλικύ αρμό, πάχους πυυ
                  δεν πρέπει να υπερβαίνει τα
                  6 mm
                                               172
 ---pagebreak--- ex 4409 Ξυλεία με καθαρισμένη
        μυρφή, σε ύλυ τυ μήκυς μιας
        ή περισσότερο™ από τις
        πλάγιες πλευρές ή επιφάνειες
        έσπο και πλανισμένη,
        λειασμένη με ελαφρόπετρα, ή
        κολλημένη με δακτυλικό
        αρμό
                Λειασμένη με         Λείανση με ελαφρύπετρα ή κόλληση
                 ελαφρύπετρα ή       με δακτυλικό αρμό ξυλείας
                κολλημένη με
                δακτυλικύ αρμό
                Πήχες από απλό       Μεταπυίηση σε πήχες απύ απλύ
                ξύλυ ή με γλυφές για ξύλυ ή με γλυφές
                πλαίσια και
                καλυύπια
ex 4410 Πήχες απύ απλύ ξύλυ ή με     Μεταπυίηση σε πήχες από απλύ
έιος    γλυφές για έπιπλα, πλαίσια,  ξύλυ ή με γλυφές
ex 4413 εσαττερικύ διάκυσμυ,
        ηλεκτρικυύς αγαθούς και
        παρύμυια
                                     Κατασκευή από τεμάχια ξύλα™ που
ex 4415 Κιβιότια κάθε μεγέθους,      δεν έχουν κοπεί στις κανονικές
        καφάσια, κύλινδροι και       διαστάσεις
        παρόμοια είδη συσκευασίας
        απύ ξύλυ
                                     Κατασκευή από δούγες από ξύλο,
ex 4416 Βαρέλια, κάδοι, μαστέλα και  έσπο και πριονισμένες και στις δύυ
        άλλα τεχνουργήματα           κύριες επιφάνειες, αλλά όχι αλλκος
        βαρελυπυιίας και τα μέρη     επεξεργασμένες
        ταυς, από ξύλυ
                                     Κατασκευή κατά την υπυία ύλες οι
ex 4418 - Τεχνυυργήματα              χρησιμυποιυύμενες ύλες πρέπει να
        ξυλουργικής και τεμάχια      υπάγονται σε κλάση άλλη από
        σκελετά™ για οικυδομές από   εκείνη του προϊόντυς. Ωστόσυ,
        ξύλυ:                        μπυρυύν να χρησιμυπυιηθυύν υι
                                     κυψελάκ^εις πλακες-διαφράγματα
                                     και τα πέταυρα
                                      173
 ---pagebreak--- Δασμυλυγική κλάση   Περιγραφή εμπυρεύματα™      Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγύμενα™ υλιόν η υπυία
        ΕΣ                                          προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενυυ πρυϊοντος
                                                          (3)                          (4)
        (1)                     (2)
                  Πήχες απύ απλύ ξύλο ή με     Μεταποίηση σε πήχες από απλό
                  γλυφές για πλαίσια και       ξύλυ ή με γλυφές
                  καλούπια
ex 4421           Ξυλεία πρυετυιμασμένη για    Κατασκευή από ξύλυ υπυιασδήπυτε
                  σπίρτα.           Ξυλύπρυκες κλάσης εκτός από ξυλεία σε
                  υπυδηματυπυιίας              λεπτότατα ραβδιά της κλάσης 4409.
ex κεφάλαιυ 45    Φελλύς και τεχνυυργήματα     Κατασκευή κατά την οποία όλες υι
                  απύ φελλύ εκτύς από:         χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να
                                               υπάγυνται σε κλάση άλλη από
                                               εκείνη τυυ πρυϊόντυς
4503              Τεχνυυργήματα απύ φυσικό     Κατασκευή άπύ φελλύ πυυ
                  φελλύ                        υπάγεται στην κλάση 4501
κεφάλαιυ 46       Τεχνουργήματα                Κατασκευή κατά την υπυία ύλες υι
                  σπαρτυπλεκτικής και          χρησιμυπυιυύμενες ύλες πρέπει να
                  καλαθυπυιίας                 υπάγυνται σε κλάση άλλη απύ
                                               εκείνη τυυ πρυϊύντυς
κεφάλαιυ 47       Πυλτυί απύ ξύλυ ή απύ άλλες  Κατασκευή κατά την υπυία ύλες υι
                  κυτταρινικές ινά)δεις ύλες·  χρησιμυπυιυύμενες ύλες πρέπει να
                  χαρτί ή χαρτύνι για          υπάγυνται σε κλάση άλλη απύ
                  ανακτ'ικλιοση (απυρρίμματα   εκείνη τυυ πρυϊόντυς
                  και απυκύμματα)
ex κεφάλαιυ 48    Χαρτί και χαρτόνια.          Κατασκευή κατά την οποία όλες οι
                  Τεχνυυργήματα από            χρησιμυπυιυύμενες ύλες πρέπει να
                  κυτταρίνη, χαρτί ή χαρτύνι,  υπάγυνται σε κλάση άλλη απύ
                  εκτύς απύ:                   εκείνη τυυ πρυϊύντυς
ex 4811           Χαρτί και χαρτύνια, απλιός   Κατασκευή από ύλες παραγα)γής
                  γραμμυγραφημένα, με          χαρτιαύ τυυ κεφαλαίου 47
                  γραμμές ή με τετραγιυνίδια
4816              Χαρτί απυτυπιοτικό           Κατασκευή απύ ύλες παραγιογής
                  (καρμπόν), χαρτί με την      χαρτιού του κεφαλαίυυ 47
                  υνυμασία "αυτυαντιγραφής"
                  και άλλα χαρτιά για την
                  απυτύπιοση αντίγραφα™ ή τη
                  μεταφυρά κείμενα™ (άλλα
                  απύ εκείνα της κλάσης 4809),
                  μεμβράνες πυλυγράφιον
                  πλήρεις και πλάκες ύφσετ,
                  απύ χαρτί, έστιο και
                  συσκευασμένα σε κουτιά
                                                174
 ---pagebreak---  Δασμολογική κλάση   Περιγραφή εμπορεύματα™    επεξεργασία ή μεταποίηση επι μη καταγυμι νων όλων η οπυια
         Ι«Σ                                      προσδίδει τυν χαρακτήρα τυυ καταγόμενο ο προϊόντος
                                 (2)                     (3)                          (4)
         (0
4817               Φάκελοι επιστολικά        Κατασκευή κατά την υπυία:
                   δελτάρκχ, ταχυδρομικά              όλες υι χρησιμυπυιυύμενες
                   δελτάρια μη                        ύλες πρέπει να υπάγυνται
                   εικονυγραφημένα και                σε κλάση άλλη απύ εκείνη
                   δελτάρια αλληλογραφίας,            τυυ προϊόντος, και
                   από χαρτί ή από χαρτόνι,           η αξία όλα™ τιον
                   πυυ περιέχυυν συλλυγή              χρησιμυπυιούμενα™ υλιόν
                   ειδιόν αλληλυγραφίας               δεν πρέπει να υπερβαίνει
                                                      τυ 50 % της τιμής «εκ τυυ
                                                      εργοστασίου» τυυ
                                                      προϊόντος
ex 4818             Χαρτί υγείας             Κατασκευή από ύλες παραγιογής
                                             χαρτιού τυυ κεφαλαίυυ 47
ex 4819             Κυυτιά, σάκυι, θύλακες,  Κατασκευή κατά την υπυία:
                   χιονιά και άλλες                   όλες υι χρησιμυπυιυύμενες
                   συσκευασίες απύ χαρτί              ύλες πρέπει να υπάγυνται
                   χαρτόνι, χαρτυβάμβακα ή            σε κλάση άλλη από εκείνη
                    επίπεδες επιφάνειες από           τυυ προϊόντος, και
                    ίνες κυτταρίνης          -        η αξία όλων τιον
                                                      χρησιμυπυιυύμενα™ υλιόν
                                                      δεν πρέπει να υπερβαίνει
                                                      το 50 % της τιμής «εκ του
                                                      εργοστασίυυ» τυυ
                                                      πρυϊόντος
ex 4820            Συσσιομαπομένα φύλλα      Κατασκευή κατά την οπυία η αξία
                   χαρτιυύ για επισταλές     ύλιον τιον χρησιμυπυιυύμενα™ υλιόν
                                             δεν πρέπει να υπερβαίνει τυ 50%
                                             της αξίας "εκ του εργυστασίου" του
                                             προϊόντος
ex 4823             Άλλα χαρτιά,             Κατασκευή από ύλες παραγωγής
                   χαρτόνια,χαρτοβάμβακας    χαρτιού του κεφαλαίου 47
                   και επίπεδες επιφάνειες
                   απύ ίνες κυτταρίνης,
                   κομμένα σε καθορισμένα
                   μεγέθη
ex κεφάλαιο 49      Προϊύντα εκδοτικά™       Κατασκευή κατά την οπυία όλες υι
                   υίκιον, τυυ τύπυυ ή άλλα™ χρησιμοποιούμενες ύλες πρέπει να
                    βιυμηχανκόν πυυ          τ>πάγυνται σε κλάση άλλη από
                    ασχυλυύνται με τις       εκείνη τυυ προϊόντος
                    γραφικές τέχνες. Κείμενα
                   χειρύγραφα ή
                    δακτυλυγραφημένα και
                    σχέδια, εκτύς από :
                                              175
 ---pagebreak---   Δασμολογική κλάση    Περιγραφή εμπορεύματα™            Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καπιγόμι vim- υλιόν η
         Ι·:Σ                                               iwtoiu Λοο»»«ΜΛιΐ ΐονχ»ΐιΜ>πΓ|ι_Μ \ο\< \n\w)inn \«u<
                                   (2)                                           προϊόντος
         (1)                                                       (3)                             (4)
4909                Ταχυδρομικά δελτάρια               Κατασκευή από ύλες
                    τυπιομένα ή εικονογραφημένα.       υπυιασδήπυτε κλάσης εκτός από
                    Δελτάρια τ\»πιομένα με ευχές ή     τις ύλες τιον κλάσειον 4909 ή
                    προσωπικά μηνύματα, έστιο και      4911
                    εικυνυγραφημένα, με ή χ(ορίς
                    φακέλυυς, διακυσμήσεις ή
                    επικυλλήσεις
4910                Ημερυλύγια κάθε είδους,
                    τυπιομένα, στα υποία
                    περιλαμβάνονται και τα μπλοκ
                    ημερυλυγίιον τιον υπυίιον
                    αφαιρυύνται τα φύλλα:
                             Ημερυλύγια                Κατασκευή κατά την υπυία:
                             «διαρκείας» ή με μπλυκ
                            πυυ μπυρυύν να                      όλες υι
                            αντικατασταθυύν,                    χρησιμυπυιυύμενες ύλες
                            τυπυθετημένα σε βάσεις              πρέπει να υπάγονται σε
                            πυυ δεν είναι απύ χαρτί             κλάση άλλη από εκείνη
                            ή χαρτόνι                           τυυ πρυϊύντυς, και
                                                                ηαξίαόλιονπον
                                                                χρησιμυπυιυύμενα™
                                                                υλιόν δεν πρέπει να
                                                                υπερβαίνει τυ 50 % της
                                                                τιμής «εκ τυυ
                                                                εργοστασίου» του
                                                                προϊόντυς
                             ' Αλλα                    Κατασκευή απύ ύλες
                                                       υποιασδήποτε κλάσης εκτύς απύ
                                                       τις ύλες τα™ κλάσεα™ 4909 ή
                                                       4911
ex κεφάλαιο 50      Μετάξι, εκτός από:                 Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
                                                       υι χρησιμοποιούμενες ύλες
                                                       πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                                                       άλλη απύ εκείνη του προϊόντος
ex 5003             Απορρίμματα απύ μετάξι (στα        Χτένισμα ή λανάρισμα
                    οπυία περιλαμβάνυνται και τα       απορρίμματα™ μεταξιού
                    κυυκυύλια τα ακατάλληλα για
                    ξετύλιγμα τιον ινιόν τυυς, τα
                    απυρρίμματα νημάτιον και τα
                    ξεφτίδια), λανάρισμένα ή
                    χτενισμένα
                                                   176
 ---pagebreak---  Δασμυλυγική κλάση      Περιγραφή εμπορεύματα™          Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγόμενα™ υλιόν η
          ΕΣ                                              οποία προσδίδει τυν χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ
                                   (2)                                        πρυϊύντυς
          (D                                                    (3)                    "      (4)
5004 έα)ς             Νήματα από μετάξι και νήματα     Κατασκευή από :
ex 5006               από απορρίμματα από μετάξι
                                                              ακατέργαστο μετάξι ή
                                                              απορρίμματα μεταξιού
                                                              λαναρισμένα ή
                                                              χτενισμένα ή
                                                              επεξεργασμένα με άλλυ        -
                                                              τρύπυ για την κλιόση,
                                                              άλλες φυσικές ίνες μη
                                                              λαναρισμένες υύτε
                                                              χτενισμένες υύτε
                                                              επεξεργασμένες με άλλυ
                                                              τρύπυ για την κλιόση,
                                                              χημικές ύλες ή
                                                              υφαντικυύς πυλτυύς, ή
                                                              ύλες που
                                                              χρησιμυπυιυύνται για
                                                              την παραγιογή χαρτιυύ
5007                  Υφάσματα από μετάξι ή από
                      απορίμματα από μετάξι:
                             Συνυφασμένα με            Κατασκευή απύ απλά νήματα*:
                             νήματα από καουτσυύκ
                             ' Άλλα                    Κατασκευή από*:
                                                              νήματα κυκυφυίνικα,
                                                              φυσικές ίνες,
                                                              μη συνεχείς συνθετικές ή
                                                              τεχνητές ίνες, μη
                                                              λαναρισμένες υύτε
                                                              χτενισμένες υύτε
                                                              επεξεργασμένες με άλλυ
                                                              τρόπυ για την κλιόση,
                                                              χημικές ύλες,
                                                              υφαντικούς πυλτυύς, ή
                                                              ύλες για την παραγατγή
                                                              χαρτιυύ ή
              Για τους ειδικούς όρους σχετικά με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από
              ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε επεξηγηματική σημείωση 5.
                                                   177
 ---pagebreak---   Δασμολογική κλάση      Περιγρας>ή εμπορεύματα™        επεξεργασία ή μειαπυιηυη u n μη κακηομι \Ή>ν ι«λων η
          ΕΣ                                               υπυία πρυσδίδει τυν χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ
                                     (2)                                      πρυϊύντυς '
          (1)                                                    (3)                          (4)
                                                      Τύπακτη συνυδευύμενη απύ δύυ
                                                      τυυλάχιστυν εργασίες
                                                      πρυπαρασκευής ή τελειιόματυς
                                                      (λ.χ. πλύσιμυ, λεύκανση,
                                                      επεξεργασία με τη μέθυδυ τυυ
                                                      Nercer, κατεργασία πρυς ξήρανση,
                                                      «αφράτεμα», λείανση,
                                                      επεξεργασία για την αποφυγή του
                                                      «μαζέματος» τελείωμα διαρκείας,
                                                      επεξεργασία με ατμύ, εμποτισμό,
                                                      επιδιύρθα)ση σχισμιόν και
                                                      αφαίρεση τιον κύμβιον), ύπυυ η
                                                      αξία τιον χρησιμυπυιυύμενα™ μη
                                                      τυπιομένιον υφάσματα™ δεν
                                                      πρέπει να υπερβαίνει τυ 47,5 %
                                                      της τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ»
                                                      τυυ πρυϊύντυς
ex κεφάλαιυ           Μαλλί, τρίχες εκλεκτής          Κατασκευή κατά την υποία ύλες
 51                   πυιύτητας ή χυνδρυειδείς.       υι χρησιμυπυιυύμενες ύλες πρέπει
                      Νήματα και υφάσματα απύ         να υπάγονται σε κλάση άλλη απύ
                      χυντρύτριχες εκτός από:         εκείνη τυυ πρυϊυντυς
5106έιος              Νήματα από μαλλί ή τρίχες       Κατασκευή από
 5110                 εκλεκτής ποιότητας ή
                      χονδρυειδείς ή από                       ακατέργαστα μετάξι ή
                      χυντρύτριχες                             απυρρίμματα μεταξιυύ,
                                                               λαναρισμένυ ή
                                                               χτενισμένυ, ή
                                                               επεξεργασμένο με άλλο
                                                               τρόπυ για την κλάκχη,
                                                               φυσικές ίνες, μη
                                                               λαναρισμένες ούτε
                                                               χτενισμένες υύτε
                                                               επεξεργασμένες με άλλυ
                                                               τρύπυ για την κλώση,
                                                               χημικές ύλες ή υφαντικύ
                                                               πυλτύ
                                                               ή απύ ύλες πυυ
                                                               χρησιμυπυιυύνται για την
                                                               παραγιογή χαρτιυύ
5111 έιος             Υφάσματα απύ μαλλί ή τρίχες
5113                  εκλεκτής πυιύτητας ή
                      χυνδρυεώείς ή απύ
                      χοντρύτριχες:
                              Συνυφασμένα με          Κατασκευή από απλά νήματα
                              νήματα από καυυτσυύκ
              Για τους ειδικούς όρους σχετικά με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από
              ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε επεξηγηματική σημείωση 5.
                                                  178
 ---pagebreak---  Δασμυλυγική κλάση       Περιγραφή εμπορεύματα™       Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγόμενο™ υλιόν η
        ΕΣ                                               οποία προσδίδει τυν χαρακτήρα τυυ κσταγύμενυυ
                                   (2)                                       πρυϊύντυς
        Ο)                                                     (3)                          (4)
                      -άλλα                         Κατασκευή απύ
                                                             νήματα κυκυφυινικα,
                                                             φυσικές ίνες,
                                                             μη συνεχείς συνθετικές ή
                                                             τεχνητές ίνες, μη
                                                             λαναρισμένες υύτε
                                                             χτενισμένες υύτε
                                                             επεξεργασμένες με άλλυ
                                                             τρύπυ για την κλα')ση,
                                                             χημικές ύλες ή
                                                             υφαντικυύς πυλτυύς
                                                             ή ύλες πυυ
                                                             χρησιμυπυιυύνται για
                                                             την παραγιογή χαρτιυύ
                                                      Η
                                                    Τύπακτη συνυδευύμενη απύ δύυ
                                                    τυυλάχιστυν εργασίες
                                                    πραπαρασκευής ή τελειιόματυς
                                                    (λ.χ. πλύσιμυ, λεύκανση,
                                                    επεξεργασία με τη μέθυδυ του
                                                    Nercer, κατεργασία προς ξήρανση
                                                    «αφράτεμα», λείανση,
                                                    επεξεργασία για την απυφυγή τυυ
                                                    «μαζέματος», τελείιομα
                                                    διαρκείας, επεξεργασία με ατμύ,
                                                    εμποτισμό, επιδιόρθακτη σχισμά™
                                                    και αφαίρεση τα)ν κομβίον), όπου
                                                    η αξία τα™ χρησιμυπυιυύμενα™
                                                    μη τυπιομένα™ υφάσματα™ δεν
                                                    πρέπει να υπερβαίνει τυ 47,5 %
                                                    της τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ»
                                                    τυυ πρυϊόντυς
ex κεφάλαιο           Βαμβάκι, εκτός από:           Κατασκευή κατά την υπυία όλες
52                                                  υι χρησιμοποιυύμενες ύλες
                                                    πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
                                                    άλλη από εκείνη τυυ πρυϊύντυς
              Για τους ειδικούς όρους σχετικά με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από
              ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε επεξηγηματική σημείωση 5.
                                                179
 ---pagebreak---  Δασμυλυγική κλάση      Περιγραφή εμπορεύματα™      Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγύμενα™ υλιόν η
          ΕΣ                                          οποία προσδίδει τον χαρακτήρα τυυ καταγύμενου
                                  (2)                                    προϊύντυς
          (1)                                               (3)                          (4)
5204 έιος             Νήματα απύ βαμβάκι           Κατασκευή απύ
5207
                                                          ακατέργαστυ μετάξι ή
                                                          απυρρίμματα μεταξιυύ,
                                                          λαναρισμένυ ή
                                                          χτενισμένυ, ή
                                                          επεξεργασμένο με άλλο
                                                          τρόπο για την κλάκτη,
                                                          φυσικές ίνες, μη
                                                          λαναρισμένες ούτε
                                                          χτενισμένες ούτε
                                                          επεξεργασμένες με άλλο
                                                          τρόπο για την κλιόση,
                                                          χημικές ύλες ή υφαντικό
                                                          παλτό
                                                          ή από ύλες που
                                                          χρησιμοποιούνται για
                                                          την παραγιογή χαρτιού
              Για τους ειδικούς όρους σχετικά με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από
              ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε επεξηγηματική σημείωση 5.
                                               180
 ---pagebreak--- 5208 έιος Υφάσματα από βαμβάκι:
5212
          - Συνυφασμένα με νήματα από    Κατασκευή από απλάνήματα(^):
          καουταοίϊκ
                                         Κατασκευή από
          - Άλλα                                  νήματα κυκυφυίνικα,
                                                  φυσικές ίνες,
                                                  μη συνεχείς συνθετικές ή
                                                  τεχνητές ίνες, μη
                                                  λαναρισμένες υύτε
                                                  χτενισμένες υύτε
                                                  επεξεργασμένες με άλλυ
                                                  τρόπυ για την κλιόση,
                                                  χημικές ύλες ή
                                                  υφαντικυύς πυλτυύς
                                                  ύλες πυυ
                                                  χρησιμυπυιυύνται για
                                                  την παραγιογή χαρτιυύ
                                         Ή
                                         Τύπάχτη συνοδευόμενη από δύυ
                                         τουλάχιστον εργασίες
                                         προπαρασκευής ή τελεκόματος
                                         (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση,
                                         επεξεργασία με τη μέθυδυ τυυ
                                         Nercer, κατεργασία πρυς ξήρανση
                                         «αφράτεμα», λείανση,
                                         επεξεργασία για την απυφυγή τυυ
                                         «μαζέματος», τελεκομα
                                         διαρκείας, επεξεργασία με ατμό,
                                         εμποτισμό, επιδιόρθωση σχισμιόν
                                         και αφαίρεση τιον κομβίον), όπου
                                         η αξία τα™ χρησιμυπυιυύμενα™
                                         μη τυπωμένα™ υφάσματα™ δεν
                                         πρέπει να υπερβαίνει τυ 47,5 %
                                         της τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ»
                                         τυυ πρυϊόντυς
                                     181
 ---pagebreak---  Δασμολυγική κλάση      Περιγραφή εμπορεύματα™           Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγόμενα™ υλιόν η
          ΕΣ                                                υποία προσδίδει τον χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ
                                    (2)                                         πρυϊύντυς
          (1)                                                     (3)                    "     (4)
ex κεφάλαιυ           Άλλες φυτικές υφαντικές ίνες.     Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
53                    Νήματα απύ χαρτί και              υι χρησιμυπυιυύμενες ύλες
                      υφάσματα απύ νήματα απύ           πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
                      χαρτί, εκτύς απύ:                 άλλη απύ εκείνη τυυ προϊόντος
5306 έιος             Νήματα απύ άλλες φυτικές          Κατασκευή απύ
5308                  υφαντικές ίνες. Νήματα απύ
                      χαρτί                                     ακατέργαστο μετάξι ή
                                                                απορ-ρίμματα μεταξιυύ,
                                                                λαναρισμένυ ή
                                                                χτενισμένυ, ή
                                                                επεξεργασμένα με άλλυ
                                                                τρύπυ για την κλιόση,
                                                                φυσικές ίνες, μη
                                                                λαναρισμένες υύτε
                                                                χτενισμένες υύτε
                                                                επεξεργασμένες με άλλυ
                                                                τρύπυ για την κλιόση,
                                                                χημικές ύλες ή υφαντικύ
                                                                πυλτύ
                                                                ή απύ ύλες πυυ
                                                                χρησιμυπυιυύνται για
                                                                την παραγιογή χαρτιυύ
5309 έιος             Υφάσματα απύ άλλες φυτικές
5311                  υφαντικές ίνες. Υφάσματα απύ
                      νήματα από χαρτί:
                               Συνυφασμένα με
                                                        Κατασκευή απύ απλά νήματα( ' )
                               νήματα από καυυτσύκ
                                                        Κατασκευή απύ (*):
                               Άλλα
                                                                νήματα κυκυφυίνικα,
                                                                φυσικές ίνες,
                                                                μη συνεχείς συνθετικές ή
                                                                τεχνητές ίνες, μη
                                                                λαναρισμένες υύτε
                                                                χτενισμένες υύτε
                                                                επεξεργασμένες με άλλυ
                                                                τρύπυ για την κλιόση,
                                                                χημικές ύλες ή
                                                                υφαντικυύς πυλτυύς
                                                                ή ύλες πυυ
                                                                χρησιμυπυιυύνται για
                                                                την παραγιογή χαρτιυύ
              Για τους ειδικούς όρους σχετικά με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από
              ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε επεξηγηματική σημείωση 5.
                                                    182
 ---pagebreak---  Δασμυλυγική κλάση       Περιγραφή εμπορεύματα™         Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγόμενα™ υλιόν η
         ΕΣ                                                οπυία προσδίδει τυν χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ
                                     (2)                                      προϊόντος
         (D                                                      (3)                                 (4)
                                                      Ή
                                                      Τύπιοση συνοδευόμενη από Λύυ
                                                      τυυλάχιστυν εργασίες
                                                      πρυπαρασκευής ή τελειιόματυς
                                                      (λ.χ. πλύσιμυ, λεύκανση,
                                                      επεξεργασία με τη μέθυδυ τυυ
                                                      Nercer, κατεργασία πρυς ξήρανση
                                                      «αφράτεμα», λείανση,
                                                      επεξεργασία για την απυφυγή τυυ
                                                      «μαζέματυς», τελείιομα
                                                      διαρκείας, επεξεργασία με ατμό,
                                                      εμπυτισμύ, επιδιύρθιοση σχισμιόν
                                                      και αφαίρεση τιον κύμβιον), ύπυυ
                                                      η αξία τιον χρησιμυπυιυύμενιον
                                                      μη τυπιομένιον υφάσματα™ δεν
                                                      πρέπει να υπερβαίνει τυ 47,5 %
                                                      της τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ»
                                                      τυυ προϊόντος
5401 έως              Νήματα μονόινα και νήματα για   Κατασκευή απο :
                                                                       j
5406                  ράψιμο απύ συνθετικές ή
                      τεχνητές ίνες, συνεχείς                  ακατέργαστο μετάξι ή
                                                               απυρ-ρίμματα μεταξιυύ,
                                                               λανα-ρισμένυ ή
                                                               χτενισμένυ ή
                                                               επεξεργασμένυ με άλλυ
                                                               τρύπυ για την κλιόση,
                                                               άλλες φυσικές ίνες μη
                                                               λαναρισμένες υύτε
                                                               κτενισμένες υύτε
                                                               επεξεργασμένες με άλλυ
                                                               τρύπυ για την κλιόση,
                                                               χημικές ύλες ή
                                                               υφαντικυύς πυλτυύς, ή
                                                               ύλες πυυ
                                                               χρησιμυπυιυύνται για
                                                               την παραγιογή χαρτιυύ
5407 και              Υφάσματα απύ νήματα απύ
5408                  συνθετικές ή τεχνητές ίνες,
                      συνεχείς:
                              Στ™υφασμένα με
                                                      Κατασκευή απύ απλά νήματα *
                              νήματα απύ καυυτσυύκ
              Για τους ειδικούς όρους σχετικά με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από
              ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε επεξηγηματική σημείωση 5.
                                                  183
 ---pagebreak---  Δασμυλυγική κλάση       Περιγραφή εμπυρευμάτιον          Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγύμενιον υλιόν η
          ΕΣ                                                 υπυία προσδίδει τον χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ
                                     (2)                                         πρυϊύντυς
          (1)                                                      (3)                          (4)
                               Άλλα                     Κατασκευή από :
                                                                 νήματα κυκυφυίνικα,
                                                                 φυσικές ίνες,
                                                                 μη συνεχείς συνθετικές ή
                                                                 τεχνητές ίνες, μη
                                                                 λαναρισμένες υύτε
                                                                 χτενισμένες υύτε
                                                                 επεξεργασμένες με άλλυ
                                                                 τρύπυ για την κλιόση,
                                                                 χημικές ύλες ή
                                                                 υφαντικυύς πυλτυύς
                                                                 ή ύλες πυυ
                                                                 χρησιμυπυιυύνται για
                                                                 την παραγιογή χαρτιυύ
                                                        Ή
                                                        Τύπιοση συνυδευύμενη απύ δύυ
                                                        τυυλάχιστον εργασίες
                                                        προπαρασκευής ή τελεκόματυς
                                                        (λ.χ. πλύσιμυ, λεύκανση,
                                                        επεξεργασία με τη μέθυδυ τυυ
                                                        Nercer, κατεργασία πρυς ξήρανση
                                                        «αφράτεμα», λείανση,
                                                        επεξεργασία για την απυφυγή τυυ
                                                        «μαζέματυς», τελείιομα
                                                        διαρκείας, επεξεργασία με ατμύ,
                                                        εμπυτισμύ, επιδιυρθακτη σχισμιόν
                                                        και αφαίρεση τιον κύμβιον), όπου
                                                        η αξία των χρησιμυπυιυύμενιον
                                                        μη τυπωμένα™ υφάσματα™ δεν
                                                        πρέπει να υπερβαίνει τυ 47,5 %
                                                        της τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ»
                                                        τυυ πρυϊύντυς
5501 έιος             Συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη     Κατασκευή απύ χημικές ύλες ή
5507                  συνεχείς                          υφαντικά πολτύ
5508 έιος             Νήματα για ράψιμυ                 Κατασκευή απύ ^ :
5511                                                             ακατέργαστα μετάξι ή
                                                                 απυρρίμματα μεταξιυύ,
                                                                 λαναρισμένυ ή
                                                                 χτενισμένο ή
                                                                 επεξεργασμένο με άλλυ
                                                                 τρύπυ για την κλιόση,
                                                                 άλλες φυσικές ίνες μη
                                                                 λαναρισμένες υύτε
                                                                 κτενισμένες υύτε
                                                                 επεξεργασμένες με άλλυ
                                                                 τρύπυ για την κλώση,
                                                                 χημικές ύλες ή
                                                                 υφαντικυύς πυλτυύς, ή
                                                                 ύλες πυυ
                                                                 χρησιμυπυιυύνται για
                                                                 την παραγιογή χαρτιυύ
              Για τους ειδικούς όρους σχετικά με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από
              ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε επεξηγηματική σημείωση 5.
                                                    184
 ---pagebreak---  Δασμυλυγική κλάση       Περιγραφή εμπορεύματα™         Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγόμενα™ υλιόν η
          ΕΣ                                               οποία προσδίδει τον χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ
                                     (2)                                       πρυϊυντυς
          (Ι)                                                    (3)                    '     (4)
5512 έιος             Υφάσματα από συνθετικές ή
5516                  τεχνητές ίνες, μη συνεχείς:
                              Συνυφασμένα με          Κατασκευή απύ απλά νήματα
                              νήματα από καουτσυύκ
                              άλλα
                                                      Κατασκευή από,ι :
                                                               νήματα κοκυφυινικα,
                                                               φυσικές ίνες,
                                                               μη συνεχείς συνθετικές ή
                                                               τεχνητές ίνες, μη
                                                               λαναρισμένες υύτε
                                                               χτενισμένες υύτε
                                                               επεξεργασμένες με άλλυ
                                                               τρύπυ για την κλιόση,
                                                               χημικές ύλες,
                                                               υφαντικυύς πυλτυύς, ή
                                                               ύλες πυυ
                                                               χρησιμυπυιυύνται για
                                                               την παραγιογή χαρτιυύ
                                                      Ή
                                                      Τύπιοση συνοδευόμενη από δύυ
                                                      τουλάχιστυν εργασίες
                                                      προπαρασκευής ή τελειιόματυς
                                                      (λ.χ. πλύσιμυ, λεύκανση,
                                                      επεξεργασία με τη μέθυδυ τυυ
                                                      Neuer, κατεργασία πρυς ξήρανση,
                                                      «αφράτεμα», λείανση,
                                                      επεξεργασία για την απυφυγή τυυ
                                                      «μαζέματυς», τελείιομα
                                                      διαρκείας, επεξεργασία με ατμό,
                                                      εμπυτισμύ, επιδιύρθιοση σχισμά™
                                                      και αφαίρεση πον κύμβα™), ύπυυ
                                                      η αξία τα™ χρησιμυπυιυύμενα™
                                                      μη τυπαιμένα™ υφασμάτων δεν
                                                      πρέπει να υπερβαίνει τυ 47,5 %
                                                      της τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ»
                                                      τυυ πρυϊύντυς
              Για τους ειδικούς όρους σχετικά με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από
              ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε επεξηγηματική σημείωση 5.
                                                  185
 ---pagebreak--- ex κεqxiλαιυ Βάτες, πιλήματα και υφάσματα    Κατασκευή από 1 :
56           μη υφασμένα, νήματα ειδικά.
             Σπάγκυι, σχοινιά και χοντρά            νήματα κυκυφυίνικα,
             σχοινιά. Είδη                          φυσικές ίνες,
             σχοινοποιίας,εκτύς απύ:                χημικές ύλες ή
                                                    υφαντικυύς πυλτυύς, ή
                                                    ύλες που
                                                    χρησιμοποιυύνται για
                                                    την παραγιογή χαρτιυύ
                                         186
 ---pagebreak---  Δασμυλυγική κλάση       Περιγραφή εμπορεύματα™          Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγόμενα™ υλα'™ η
        ΕΣ                                                 οπυία προσδίδει τυν χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ
                                     (2)                                       προϊύντυς
        (1)                                                       (3)                         (4)
5602                  Πιλήματα, έσπο και
                      εμποτισμένα, επιχρισμένα,
                      επικαλυμμένα ή με απανοπές
                      στράκιεις:
                              Πιλήματα που γίνονται    Κατασκευή απύ :
                               με βελονάκι                     φυσικές ίνες,
                                                               χημικές ύλες ή υφαντικύ
                                                               πυλτύ
                                                       ' Όμως:
                                                               συνεχή νήματα
                                                               πολυπροπυλενίυυ της
                                                               κλάσης 5402,
                                                               ίνες μη συνεχείς
                                                               πυλυπρυπυλενίυυ τιον
                                                               κλάσεα™ 5503 ή 5506, ή
                                                               δέσμες απύ ίνες συνεχείς
                                                               πυλυπρυπυλενίυυ της
                                                               κλάσης 5501,εφύσυν σε
                                                               όλες τις περιπτώσεις τα
                                                               απλά νήματα ή ίνες
                                                               έχουν τίτλυ κάτιο τιον 9
                                                               decitex, μπυρυύν να
                                                               χρησιμυπυιυύνται με την
                                                               πρυϋπύθεση ύτι η αξία
                                                               τυυς δεν πρέπει να
                                                               υπερβαίνει τυ 40% της
                                                               τιμής «εκ τυυ
                                                               εργυστασίυυ» τυυ
                                                               πρυϊόντυς
                              Άλλα                     Κατασκευή από 1 :
                                                               φυσικές ίνες,
                                                               οι συνεχείς τεχνητές ή
                                                               συν-θετικές ίνες από
                                                               καζεΐνη, ή
                                                               χημικές ύλες ή υφαντικό
                                                               πυλτύ
5604                  Νήματα και σχοινιά απύ
                      καουτσυύκ, επικαλυμμένα με
                      υφαντικά. Υφαντικά νήματα,
                      λυυρίδες και παρύμοιες μυρφές
                      τιον κλάσεα™ 5404 ή 5405,
                      εμπυτισμένα, επιχρισμένα,
                      επικαλυμμένα ή επενδυμένα με
                      καουτσούκ ή πλαστική ύλη:
                               Νήματα και σχοινιά      Κατασκευή από νήματα ή σχυινιά
                               απύ καουτσυύκ,          από καουτσούκ μη επικαλυμμένα
                               επικαλυμμένα με         με υφαντικά
                               υφαντικά
              Για τους ειδικούς όρους σχετικά με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από
              ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε επεξηγηματική σημείωση 5.
                                                   187
 ---pagebreak---  Δασμολογική κλάση       Περιγραφή εμπορεύματα™      Επεξεργασία ή μεταποίηση επι μη χαιαγομινικν ολιον
        ΜΣ                                             υποία προσδίδει τον χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ
                                    (2)                                    προϊόντος
        (1)                                                   (3)                          (4)
                              άλλα                  Κατασκευή από :
                                                           φυσικές ίνες μη
                                                           λαναρισμένες υύτε
                                                           χτενισμένες υύτε
                                                           γασμένες με άλλυ τρύπυ
                                                           για την κλιόση,
                                                           χημικές ύλες ή
                                                           υφαντικυύς πυλτυύς, ή
                                                           ύλες πυυ
                                                           χρησιμυπυιυύνται για
                                                           την παραγιογή χαρτιυύ
5605                 Μεταλλικές κλωστές και         Κατασκευή απύ
                     νήματα επιμεταλλα)μένα, έσπο
                     και περιτυλιγμένα με άλλα             φυσικές ίνες,
                     νήματα απύ υφαντικές ίνες, πυυ
                     απυτελυύνται απύ υφαντικά             μη συνεχείς συνθετικές ή
                     νήματα, λυυρίδες ή παρύμυιες          τεχνητές ίνες, μη
                     μορφές τιον κλάσειον 5404 ή           λαναρισμένες υύτε
                     5405, ιτυνδυασμένα με μέταλλο         χτενισμένες υύτε με άλλυ
                     με μορφή νημάπον, λουρίδα™ ή          τρύπυ επεξεργασμένες
                     σκύνης ή επικαλυμμένα με              για την κλιόση,
                     μέταλλο
                                                           χημικές ύλες ή
                                                           υφαντικυύς πυλτυύς, ή
                                                           ύλες πυυ
                                                           χρησιμσπυιυύνται για
                                                           την παραγιογή χαρτιυύ
                     Νήματα περιτυλιγμένα με άλλα
5606                 νήματα απύ υφαντικές ίνες,     Κατασκευή απύ 1.
                     λυυρίδες και παρύμυιες μυρφές
                     τιον κλάσειον 5404 ή 5405             φυσικές ίνες,
                     περιτυλιγμένα με νήματα απύ
                     υφαντικές ίνες, άλλα απύ              μη συνεχείς συνθετικές ή
                     εκείνα της κλάσης 5605 και            τεχνητές ίνες, μη
                     άλλα απύ τα νήματα απύ                λαναρισμένες υύτε
                     χυντρύτριχες χαίτης και υυράς         χτενισμένες υύτε με άλλυ
                     μυνύπλιον ή βουειδιόν                 τρύπυ επεξεργασμένες
                     περιτυλιγμένα με άλλα νήματα          για την κλιόση,
                     απύ υφαντικές ίνες. Νήματα
                     σενίλλης. Νήματα με την               χημικές ύλες ή
                     ονυμασία «αλυσιδίτσα»                 υφαντικυύς πυλτυύς, ή
                                                           ύλες πυυ
                                                           χρησιμυπυιυύνται για
                                                           την παραγωγή χαρτιυύ
             Για τους ειδικούς όρους σχετικά με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από
             ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε επεξηγηματική σημείωση 5.
 ---pagebreak---  Δασμολογική κλάση       Περιγραφή εμπορευμάτων          Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενα™ υλιόν η
        ΕΣ                                                  οποία προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου
                                    (2)                                         προϊόντος
        (1)   -                                                   (3)                          (4)
Κεφάλαιο 57           Τάπητες και άλλες επενδύσεις
                      δαπέδου από υφαντικές ύλες:
                      -Από πιλήματα που γίνονται με    Κατασκευή από :
                      βελονάκι                                  φυσικές ίνες,
                                                                χημικές ύλες ή υφαντικό
                                                                πολτό
                                                       Όμως:
                                                                συνεχή νήματα
                                                                πολυπροπυλενίυυ της
                                                                κλάσης 5402,
                                                                ίνες πολυπροπυλενίου
                                                                τα™ κλάσεα™ 5503 ή
                                                                5506, ή
                                                       -        συνεχή νήματα
                                                       πολυπροπυλενίου της κλάσης
                                                       5501, εφόσον σε όλες τις
                                                       περιπτώσεις τα απλά νήματα ή
                                                       ίνες έχουν τίτλο κάτα) τα™ 9
                                                       decitex, μπορούν να
                                                       χρησιμοποιυύνται με την
                                                       προϋπόθεση ότι η αξία τους δεν
                                                       πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                       τιμής «εκ του εργοστασίου» του
                                                       προϊόντος
                                                       Κατασκευή από
                      - Από άλλα πιλήματα
                                                                φυσικές ίνες, μη
                                                                λαναρισμένες ούτε
                                                                χτενισμένες ούτε με άλλο
                                                                τράπο επεξεργασμένες
                                                                για την κλάκτη, ή
                                                                χημικές ύλες ή
                                                                υφαντικούς πολτούς
                                                       Κατασκευή απύ 1 :
                      -Άλλα                                     νήματα απύ ίνες
                                                                κοκοφοίνικα,
                                                                συνθετικές ή τεχνητές
                                                                δέσμες νημάτων,
                                                                φυσικές ίνες, ή
                                                                μη συνεχείς συνθετικές ή
                                                                τεχνητές ίνες, μη
                                                                λαναρισμένες υύτε
                                                                χτενισμένες υύτε με άλλυ
                                                                τρύπυ επεξεργασμένες
                                                                για την κλιόση
              Για τους ειδικούς όρους σχετικά με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από
              ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε επεξηγηματική σημείωση 5.
                                                   189
 ---pagebreak--- ex κεφάλαιο 58 Υφάσματα ειδικά. Yqxivtotéç
               φυυνποτές επιφάνειες.
               Δαντέλες. Είδη επίστριοοης.
               Είδη ταινιυπλεκτικής.
               Κεντήματα,εκτύς απύ:
                                           190
 ---pagebreak---  Δασμολογική κλάση       Περιγραφή εμπορεύματα™            Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγόμενα™ υλιόν η
        ΕΣ                                                    οπυία προσδίδει τυν χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ
                                    (2)                                           πρυϊύντυς
        (1)                                                         (3)                          (4)
                               Υφάσματα                  Κατασκευή από απλά νήματα :
                               συνυφασμένα με
                               νήματα απύ καυυτσυύκ
                               άλλα                      Κατασκευή από
                                                                          1
                                                                  φυσικές ίνες,
                                                                  μη συνεχείς συνθετικές ή
                                                                  τεχνητές ίνες, μη
                                                                  λαναρισμένες υύτε
                                                                  χτενισμένες υύτε με άλλυ
                                                                  τρύπυ επεξεργασμένες
                                                                  για την κλιόση, ή
                                                                  χημικές ύλες ή
                                                                  υφαντικυύς πυλτυύς
                                                         Ή
                                                         Τύπακιη συνοδευύμενη απύ δύυ
                                                         τυυ-λάχιστον εργασίες
                                                         πρυπαρασκευής ή τελεκόματυς
                                                         (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση,
                                                         επεξεργασία με τη μέθοδυ τυυ
                                                         Nercer, κατεργασία πρυς
                                                         ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση,
                                                         επεξεργασία για την απυφυγή τυυ
                                                         «μαζέματυς», τελείιομα
                                                         διαρκείας, επεξεργασία με ατμύ,
                                                         εμπυτισμύ, επιδιύρθιοση σχισμιόν
                                                         και αφαίρεση τα™ κύμβιον), ύπυυ
                                                         η αξία των χρησιμυπυιυύμενιον
                                                         μη τυπωμένα™ υφάσματα™ δεν
                                                         πρέπει να υπερβαίνει τυ 47,5 %
                                                         της τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ»
                                                         τυυ πρυϊύντυς
5805                  Είδη επίστριοσης υφασμένα με       Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
                      τυ χέρι (τύπου Γκομπλέν,           υι χρησιμοποιούμενες ύλες
                      Φλάνδρας, Ομπισύν, Μποβέ και       πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                      παρύμοια) και είδη επίστριοσης     άλλη επύ εκείνη τυυ πρυϊύντυς
                      κεντημένα με βελύνα (π.χ.
                      ανεβατύ, σταυρυβελυνιά), έστιο
                      και έτυιμα
              Για τους ειδικούς όρους σχετικά με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από
              ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε επεξηγηματική σημείωση 5.
                                                     191
 ---pagebreak---  Δασμυλυγική κλάση     Περιγραφή εμπυρευμάτιον         Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγόμενη™ υλιόν η
        ΕΣ                                               υπυία προσδίδει τον χαρακτήρα \ον καιαγυμινυο
                                  (2)                                        προϊόντος
        (D                                                      (3)                  "      (4)
5810               Κεντήματα σε τάπια, σε ταινίες    Κατασκευή κατά την υπυία:
                   ή σε αυτοτελή διακοσμητικά
                   σχέδια                                    ύλες υι
                                                             χρησιμυπυιυύμενες ύλες
                                                             πρέπει να υπάγυνται σε
                                                             κλάση άλλη απύ εκείνη
                                                             τυυ προϊόντος, και
                                                             η αξία ύλιον τιον
                                                             χρησιμυπυιυύμενιον
                                                             υλα'™ δεν πρέπει να
                                                             υπερβαίνει τυ 50% της
                                                             τιμής "εκ τυυ
                                                             εργυστασίυυ" τυυ
                                                             προϊόντος
5901               Υφάσματα επιχρισμένα με           Κατασκευή από νήματα
                   κύλλα ή με αμυλαν>εις υυσίες,
                   τιον τύπα™ που
                   χρησιμοποιυύνται για τη
                   βιβλιυδεσία, χαρτυδεσία,
                   κατασκευή θηκιόν ή παρύμυιες
                   χρήσεις. Υφάσματα για
                   ιχνογράφηση ή διαφανή για το
                   σχέδιυ. Υφάσματα
                   παρασκευασμένα για τη
                   ζιογραφική. Υφάσματα πυ\>
                   έχυι™ σκληρυνθεί με γυμύρισμα
                   και παρύμυια υφάσματα τιον
                   τύπα™ πυυ χρησιμυπυιυύνται
                   για την πιλαπυιία
5902               Φύλλα υφασμένα για
                   επίσιοστρα με πεπιεσμένα αέρα,
                   πυυ λαμβάνυνται απύ νήματα
                   υψηλής αντυχής απύ νάυλυν ή
                   απύ άλλα πυλυαμίδια,
                   πυλυεστέρες ή ρεγιύν βισκύζης:
                            Πυυ περιέχυυν ύχι        Κατασκευή από νήματα
                            περισσύτερυ απύ 90 %
                            κατά βάρυς υφαντικές
                            ύλες
                            ' Αλλα                   Κατασκευή από χημικές ύλες ή
                                                     υφαντικό πολτό
                                                 192
 ---pagebreak---  Δασμυλυγική κλάση       Περιγραφή εμπορεύματα™           Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγόμενα™ υλιόν η
        ΕΣ                                                   οποία προσδίδει τυν χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ
                                    (2)                                        πρυϊόντυς
        (Ι)                                                        (3)                          (4)
5903                  Υφάσματα εμποτισμένα,             Κατασκευή απύ νήματα
                      επιχρισμένα ή επικαλυμμένα με
                      πλαστική ύλη ή με απανιοτές       η
                      στριόσεις από πλαστική ύλη,
                      άλλα απύ εκείνα της κλάσης        Τύπιοση συνυδευύμενη απύ δύυ
                      5902                              τυυ-λάχιστον εργασίες
                                                        προπαρασκευής ή τελεκόματος
                                                        (λ.χ. πλύσιμο, λεύκανση,
                                                        επεξεργασία με τη μέθοδο του
                                                        Nercer, κατεργασία προς
                                                        ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση,
                                                        επεξεργασία για την αποφυγή του
                                                        «μαζέματος», τελείιομα
                                                        διαρκείας, επεξεργασία με ατμύ,
                                                        εμπυτισμύ, επιδιύρθιοση σχισμιόν
                                                        και αφαίρεση τα™ κομβίον), ύπυυ
                                                        η αξία τα™ χρησιμυπυιυύμενιον
                                                        μη τυπιομένιον υφάσματα™ δεν
                                                        πρέπει να υπερβαίνει τυ 47,5 %
                                                        της τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ»
                                                        τυυ πρυϊύντυς
5904                  Λινυτάπητες, έσπο και             Κατασκευή απύ νήματα
                      κυμμένυι. Επενδύσεις δαπέδιον
                      που αποτελυύνται απύ
                      επίχρισμα ή επικάλυμμα πυυ
                      εφαρμύζεται πάνα) σε υπύθεμα
                      απύ υφαντική ύλη, έσπο και
                      κυμμένες
5905                  Επενδύσεις τοίχα™ απύ             Κατασκευή απύ νήματα
                      υφαντικές ύλες:
                              Εμποτισμένες,
                              επιχρισμένες,
                              επικαλυμμένες ή με
                              επάλληλες στριόσεις
                              απύ καυυτσοι>κ,
                              πλαστικές ή άλλες ύλες
              Για τους ειδικούς όρους σχετικά με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από
              ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε επεξηγηματική σημείωση 5.
                                                    193
 ---pagebreak---  Δασμυλυγική κλάση       Περιγραφή εμπυρευμάπον           Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγύμενα™ υλιόν η
        ΕΣ                                                   υπυία προσδίδει τον χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ
                                     (2)                                        πρυϊύντυς
        (1)                                                        (3)                          (4)
                      -άλλα                                             Τ
                                                        Κατασκευή απύ
                                                                 νήματα κυκυφυίνικα,
                                                                 φυσικές ίνες,
                                                                 μη συνεχείς τεχνητές ή
                                                                 συνθετικές ίνες μη
                                                                 λαναρισμένες ούτε
                                                                 χτενισμένες ούτε
                                                                 επεξεργασμένες με άλλο
                                                                 τρύπυ για την κλώση, ή
                                                                 χημικές ύλες ή υφαντικύ
                                                                 πολτύ
                                                        Ή
                                                        Τύπαχτη συνυδευύμενη απύ
                                                        εργασίες πρυπαρασκευής ή
                                                        τελεκόματυς (λ.χ. πλύσιμυ,
                                                        λεύκανση, επεξεργασία με τη
                                                        μέθυδυ τυυ Nercer, κατεργασία
                                                        πρυς ξήρανση, «αφράτεμα»,
                                                        λείανση, επεξεργασία για την
                                                        απυφυγή τυυ «μαζέματυς»,
                                                        τελείιομα διαρκείας, επεξεργασία
                                                        με ατμύ, εμπυτισμύ, επιδιύρθιοση
                                                        σχισμιόν και αφαίρεση τιον
                                                        κύμβιον), ύπυυ η αξία τιον
                                                        χρησιμοποιούμενιον μη
                                                        τυπωμένα™ υφάσματα™ δεν
                                                        πρέπει να υπερβαίνει το 47,5 %
                                                        της τιμής «εκ του εργοστασίου»
                                                        του προϊόντος
5906                  Υφάσματα συνδυασμένα με
                      καυυτσυύκ, άλλα απύ εκείνα
                      της κλάσης 5902:
                      - Πλεκτά                          Κατασκευή απύ
                                                                 φυσικές ίνες,
                                                                 μη συνεχείς συνθετικές ή
                                                                 τεχνητές ίνες μη
                                                                 λαναρισμένες ούτε
                                                                 χτενισμένες ούτε
                                                                 επεξεργασμένες με άλλο
                                                                 τρύπυ για την κλιόση, ή
                                                                 χημικές ύλες ή
                                                                 υφαντικυύς πυλτυύς
                      -Άλλα υφάσματα απύ συνεχείς       Κατασκευή απύ χημικές ύλες
                      συνθετικές ίνες πυυ περιέχυυν
                      υφαντικές ύλες περισσύτερυ
                      απύ 90% κατά βάρυς
                      - Άλλα                            Κατασκευή απύ νήματα
              Για τους ειδικούς όρους σχετικά με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από
              ένα μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε επεξηγηματική σημείωση 5.
                                                    194
 ---pagebreak---  Δασμυλυγική κλάση    Περιγραφή εμπυρευμάπον            Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγύμενα™ υλιόν η
          ΕΣ                                               οποία προσδίδει τυν χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ
                                  (2)                                        πρυϊύντυς
          (1)                                                    (3)                          (4)
5907               Άλλα υφάσματα εμποτισμένα,         Κατασκευή απύ νήματα
                   επιχρισμένα ή επικαλυμμένα.
                   Υφάσματα ζα)γραφισμένα για         η
                   σκηνικά θεάτρων,
                   παραπετάσματα εργαστήρια™ ή        Τύπιοση συνυδευύμενη απύ δύυ
                   για ανάλογες χρήσεις               τυυ-λάχιστυν εργασίες
                                                      προπαρασκετιής ή τελεκόματυς
                                                      (λ.χ. πλύσιμυ, λεύκανση,
                                                      επεξεργασία με τη μέθυδυ τυυ
                                                      Nercer, κατεργασία πρυς
                                                      ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση,
                                                      επεξεργασία για την απυφυγή τυυ
                                                      «μαζέματυς», τελείιομα
                                                      διαρκείας, επεξεργασία με ατμύ,
                                                      εμποτισμύ, επιδιύρθιοση σχισμιόν
                                                      και αφαίρεση των κύμβιον), ύπυυ
                                                      η αξία τιον χρησιμυπυιυύμενιον
                                                      μη τυπιομένιον υφασμάτιον δεν
                                                      πρέπει να υπερβαίνει τυ 47,5 %
                                                      της τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ»
                                                      τυυ πρυϊύντυς
5908               Φιτίλια υφασμένα, πλεγμένα σε
                   πλεξούδες ή πλεκτά, απύ
                   υφαντικές ύλες, για λάμπες,
                   καμινέτα, αναπτήρες, κεριά ή
                   παρύμυια. Αμίαντα φαιτισμού
                   και σιοληνοειδή υφάσματα
                   πλεκτά που χρησιμεύουν για
                   την κατασκευή τους, έσπο και
                   εμποτισμένα:
                           Αμίαντα φαπισμού,          Κατασκευή απύ σιοληνυειδή
                           έσπο και εμπυτισμένα       υφάσματα πλεκτά
                            ' Αλλα                    Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
                                                      υι χρησιμυπυιυύμενες ύλες
                                                      πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
                                                      άλλη απύ εκείνη του πρυϊύντυς
5909 έιος          Υφάσματα και είδη απύ
5911               υφαντικές ύλες για βιυμηχανική
                   χρήση:
                           Δίσκυι και κυρύνες         Κατασκευή απύ νήματα ή
                           στίλβα)σης εκτύς τιον εκ   απορρίμματα υφασμάτιον ή ράκη
                           πιλήματυς της κλάσης       της κλάσης 6310
                           5911
                                                  195
 ---pagebreak--- Δασμυλυγική κλάση                                        Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγύμενα™ υλιόν η
       ΕΣ                                                   υπυία πρυσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενου
                                                                              πρυϊύντυς
                                                                  (3)                          (4)
                        υφάσματα                       Κατασκευή απύ :
                        πιληματυπυιημένα ή μη,         - νήματα κυκυφυίνικα
                        έστιο και εμποτισμένα ή        - απύ τις ακύλουθες ίνες:
                        επιχρισμένα, τα™ τύπιον τιον   ~ νήματα απύ
                       συνήθιος                            πολυτετραφθυριυαιθυλαίνιυ
                       χρησιμυποιούμενιον στις
                       χαρτυπυιητικές μηχανές ή        - νήματα απύ πυλυαμίδια,
                       σε άλλες τεχνικές χρήσεις,          στριμμένα και επιχρισμένα,
                       σιοληνυειδή ή ατέρμυνα, με          διαπότιστα ή καλυμμένα με
                        απλυύς ή πυλλαπλυύς                φαινολική ρητίνη
                        στήμυνες ή/και κρύκυυς ή       ~ νήματα απύ αριοματικά
                       υφασμένα κατά τρύπυ                 πυλυαμίδια λαμβανύμενα με
                        επίπεδυ, αλλά με                   πυλυσυμπύκνιοση
                        πυλλαπλυύς στήμυνες ή/και          μεταφαινυλαινοδιαμίνης και
                       κρύκυυς της κλάσης 5911             ισοφθαλικυύ υξέως
                                                       ~ νήματα μυνύινα απύ
                                                           πυλυτετραφθυριυαιθυλαίνιυ^
                                                       ~ νήματα απύ συνθετικές
                                                           υφαντικές ίνες απύ πυλυ-π-
                                                           φαινυλινετερεφθαλαμίδιυ
                                                       - νήματα απύ ίνες υάλου,
                                                           επικαλυμμένες με ρητίνη
                                                           φαινυπλάστη και
                                                           περιτυλιγμένα με ακρυλικά
                                                           νήμα^
                                                       -- νήματα μυνύινα
                                                           συμπολυεστέρα πυυ
                                                           αποτελείται απύ έναν
                                                           πολυστέρα, μια ρητίνη
                                                           τερεφθαλικού οξέως, 1,4-
                                                           κυκλοεξανδιαιθανύλη και
                                                           ισοφθαλικύ υξύ
                                                       - φυσικές ίνες
                                                       - μη συνεχείς συνθετικές ή
                                                           τεχνητές ίνες μη
                                                           λαναρισμένες υύτε
                                                           χτενισμένες υύτε
                                                           επεξεργασμένες με άλλυ
                                                           τρύπυ για την κλάκιη, ή
                                                       - χημικές ύλες ή υφαντικύ
                                                           πολτύ
     1
         Για τους ειδικούς όρους σχετικά με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από ένα
        μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε επεξηγηματική σημείωση 5.
     2
        Η χρήση της ύλης αυτής περιορίζεται στην κατασκευή υφασμάτων από ένα είδος
        που χρησιμοποιείται στις μηχανές παραγωγής χαρτιού.
                                                   196
 ---pagebreak--- - άλλα     Κατασκευή από 1 :
           - νήματα κυκυφυίνικα,
           - φυσικές ίνες,
           - μη συνεχείς συνθετικές ή
             τεχνητές ίνες, μη
              λαναρισμένες υύτε
             χτενισμένες υύτε
             επεξεργασμένες με άλλυ
             τρύπυ για την κλιόση, ή
           - χημικές ύλες ή υφαντικύ
             πυλτύ
       197
 ---pagebreak---  Δασμυλυγική κλάση       Περιγραφή εμπορεύματα™           Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγύμενα™ υλιόν η
          ΕΣ                                                οποία προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενου
                                     (2)                                        πρυϊύντυς
          (D                                                       (3)                          (4)
κεφάλαιυ 60           Υφάσματα πλεκτά                   Κατασκευή απύ :
                                                        -   φυσικές ίνες,
                                                        -   μη συνεχείς συνθετικές ή
                                                           τεχνητές ίνες, μη
                                                            λαναρισμένες υύτε
                                                           χτενισμένες υύτε
                                                           επεξεργασμένες με άλλυ
                                                           τρύπο για την κλιόση, ή
                                                        -   χημικές ύλες ή υφαντικύ
                                                           πυλτύ
κεφάλαιυ 61           Ενδύματα και συμπληρώματα
                      του ενδύματος πλεκτά:
                      -   Προερχύμενα απύ ραφή ή        Κατασκευή απύ νήματα *»
                          άλλη συναρμολύγηση δύο ή
                          περισσότερα™ τεμάχια™
                          πλεκτιόν υφασμάτιον που
                          έχυτ™ πρυηγυυμένιος κυπεί
                          ή παράγυνται απευθείας σε
                          διάφυρα σχήματα
                      -   άλλα                          Κατασκευή απύ 1;
                                                        - φυσικές ίνες,
                                                        - μη συνεχείς συνθετικές ή
                                                            τεχνητές ίνες, μη
                                                            λαναρισμένες υύτε
                                                           χτενισμένες ούτε
                                                            επεξεργασμένες με άλλυ
                                                            τρύπο για την κλιόση, ή
                                                        - οι χημικές ύλες ή υφαντικύ
                                                            πολτύ
ex κεφάλαιυ           Ενδύματα και συμπληρώματα         Κατασκευή απύ νήματα*'^
62                    τυυ ενδύματος, άλλα απύ τα
                      πλεκτά, εκτύς απύ:
ex 6202               Ενδύματα για γυναίκες,            Κατασκευή απύ νήματα 2
ex 6204               κορίτσια και βρέφη και άλλα
ex 6206               συμπληριόματα του ενδύματος       Ή
ex 6209 και ex        για βρέφη, κεντημένα
6211                                                    Κατασκευή απύ υφάσματα μη
                                                        κεντημένα τιον υπυίιον η αξία δεν
                                                        πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                        τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                                        προϊόντος^
        1
           Για τους ειδικούς όρους σχετικά με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από ένα
           μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε επεξηγηματική σημείωση 5.
               Βλέπε επεξηγηματική σημείωση 6.
                                                    198
 ---pagebreak---  Δασμυλυγική κλάση        Περιγραφή εμπορεύματα™           Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενα™ υλά™ η
          ΕΣ                                                 υπυία προσδίδει τυν χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ
                                     (2)                                        πρυϊύντυς
          (1)                                                       (3)                   (4)
ex 6210                Αντιπυρικός εξοπλισμός από        Κατασκευή από νήματαζ
και                   υφάσματα επικαλυμμένα με
ex 6216                φύλλο πολυεστέρα                  Ή
                       επαργιλιομένου
                                                         Κατασκευή απύ υφάσματα μη
                                                         κεντημένα τιον υπυίιον η αξία δεν
                                                         πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                         τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                                         προϊόντυς(2)
6213                   Μαντίλια, μαντιλάκια τσέπης,
και                    σάλια, σάρπες, μαντίλια του
6214                   λαιμού (φουλάρια), καλύμματα
                       μύτης, κασκόλ, μαντίλες, βέλα
                      και βελάκια και παρόμοια είδη:
                       -   Κεντημένα                     Κατασκευή απύ απλά νήματα
                                                         φυσικυύ χριόματυς ,
                                                         Ή
                                                         Κατασκευή απύ υφάσματα μη
                                                         κεντημένα τιον υπυίιον η αξία δεν
                                                         πρέπει να υπερβαίνει τα 40 % της
                                                         τιμής «εκ του εργοστασίυυ» τυυ
                                                         πρυϊύντυς^
                          Άλλα                           Κατασκευή απύ απλά νήματα
                                                         φυσικού χριοματος 1,2
                                                         Ή
        1
           Για τους ειδικούς όρους σχετικά με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από ένα
           μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε επεξηγηματική σημείωση 5.
               Βλέπε επεξηγηματική σημείωση 6.
                                                     199
 ---pagebreak---  Δασμολυγική κλάση      Περιγραφή εμπορεύματα™         Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενο™ υλιόν η
        ΕΣ                                                οποία προσδίδει τον χαρακτήρα τυο καταγόμενοι'
                                   (2)                                       προϊόντος
        (Ι)                                                     (3)                   "      (4)
                                                     Κατασκευή που ακολυυθείται
                                                     από τύπακτη συνοδευόμενη από
                                                     δύυ τουλάχιστον εργασίες
                                                     προπαρασκευής ή τελεκόματυς
                                                     (λ.χ. πλύσιμυ, λεύκανση,
                                                     επεξεργασία με τη μέθυδυ τυυ
                                                     Nercer, κατεργασία πρυς
                                                     ξήρανση, «αφράτεμα», λείανση,
                                                     επεξεργασία για την απυφυγή τυυ
                                                     «μαζέματος», τελεία)μα
                                                     διαρκείας, επεξεργασία με ατμό,
                                                     εμπυτισμύ, επώιύρθακτη σχισμιόν
                                                     και αφαίρεση τιον κόμβα™), ύπου
                                                     η αξία τιον χρησιμυπυιυύμενιον
                                                     μη τυπιομένα™ υφασμάτιον δεν
                                                     πρέπει να υπερβαίνει τυ 47,5 %
                                                     της τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ»
                                                     τυυ προϊόντος
6217                 ' Άλλα έτοιμα συμπληρά)ματα
                    του ενδύματος. Μέρη
                    ενδύματα™ ή συμπληρο)μάτα)ν
                    του ενδύματος, άλλα από εκείνα
                    της κλάσης 6212:
                    -    Κεντημένα                   Κατασκευή απύ νήματα
                                                     Ή
                                                     Κατασκευή απύ υφάσματα μη
                                                     κεντημένα τιον οπυίιον η αξία δεν
                                                     πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                     τιμής «εκ του εργοστασίου» του
                                                     προϊόντος 1
                        Αντιπυρικός εξοπλισμός       Κατασκευή από νήματα
                                                                             1
                        από υφάσματα
                        επικαλυμμένα με φύλλα        Ή
                        πυλυεστέρα επαργιλιομένυυ
                                                     Κατασκευή απύ μη επιχρισμένα
                                                     υφάσματα τα™ οπυία™ η αξία δεν
                                                     πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                     τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                                     προϊόντος '
             Βλέπε επεξηγηματική σημείωση 6.
                                                 200
 ---pagebreak---  Δασμολογική κλάση        Περιγραφή εμπορεύματα™            Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη χαταγυμι vmv υλιόν η
          ΕΣ                                                   υπυία πρυσδίοει τυν χαρακτήρα ΐυο καιαγομι νοο
                                     (2)                                          πρυϊόντυς
          (1)                                                         (3)                         (4)
                           Εσιοτερικές επενδύσεις για     Κατασκευή κατά την οποία:
                           περιλαίμια και μανικέτια,
                           κομμένες                       -    ύλες οι χρησιμοπυιυύμενες
                                                              ύλες πρέπει να υπάγυνται σε
                                                              κλάση άλλη απύ εκείνη τυυ
                                                              πρυϊύντυς, και
                                                          -    αξία ύλα™ τιον
                                                              χρησιμοποιούμενα™ υλιόν δεν
                                                              πρέπει να υπερβαίνει το 40 %
                                                              της τιμής «εκ του
                                                               εργοστασίου» του προϊδντυς
                           άλλα                           Κατασκευή απύ νήματα
ex κεφάλαιο            Άλλα έτυιμα υφαντουργικά           Κατασκευή κατά την οπυία ύλες
63                     είδη. Συνδυασμοί.                  υι χρησιμυπυιούμενες ύλες
                       Μεταχειρισμένα ενδύματα και        κατατάσσυνται σε κλάση άλλη
                       άλλα μεταχειρισμένα είδη.          απύ εκείνη τυυ πρυϊύντυς
                       Ράκη. Εκτύς απύ:
6301 έιος              Κλινυσκεπάσματα, πανικά
6304                   κρεβατιού κ.λπ., κυυρτίνες κ.λπ.
                       και άλλα είδη επίπλακτης:
                       -   Απύ πιλήματα, από μη           Κατασκευή απύ :
                           υφασμένα υφάσματα
                                                          -    φυσικές ίνες, ή
                                                          -    χημικές ύλες ή υφαντικύ
                                                               πυλτύ
                           Άλλα
                           κεντημένα                      Κατασκευή απύ απλά νήματα
                                                          φυσικού χρά)ματυς 1 »
                                                          Ή
                                                           Κατασκευή απύ μη κεντημένα
                                                          υφάσματα (άλλα απύ τα πλεκτά)
                                                           με την πρυϋπύθεση ύτι η αξία
                                                           τα™ χρησιμυπυιυύμενιον
                                                          κεντημένα™ υφασμάτιον δεν
                                                           πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                           τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                                           προϊύντυς
                        ~   Άλλα                           Κατασκευή από απλά νήματα
                                                           φυσικού χρωματυς 1,3
                Βλέπε επεξηγηματική σημείωση 6.
            Για τους ειδικούς όρους σχετικά με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από ένα
            μείγμα υφαντικών υλών, βλέπε επεξηγηματική σημείωση 5.
            Για πλεκτά είδη, μη επενδυμένα με ελαστικό ούτε επιχρισμένα με καουτσούκ,
            προερχόμενα από τη ραφή ή τη συναρμολόγηση τεμαχίων πλεκτών υφασμάτων
            (κομμένων ή που παράγονται απευθείας σε διάφορα σχήματα), βλέπε
            επεξηγηματική σημείωση 6.
                                                      201
 ---pagebreak---  Δασμυλυγική κλάση       Περιγραφή εμπορεύματα™          Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενα™ υλιόν η
        ΓΣ                                                  οποία JTpooiMcVi ΐυνχασ«»πήρα ι»>ν MUimno \»u·
                                    (2)                                        προϊόντος
        (Ι)                                                       (3)                           (4)
6305                  Σάκοι και σακίδια συσκευασίας    Κατασκευή από :
                                                       -   φυσικές ίνες,
                                                       -   μη συνεχείς συνθετικές ή
                                                           τεχνητές ίνες, μη
                                                           λαναρισμένες ούτε
                                                           χτενισμένες ούτε με άλλο
                                                           τρόπο επεξεργασμένες για
                                                           την κλιόση, ή
                                                       -   χημικές ύλες ή υφαντικούς
                                                           πολτυύς
6306                  Καλύμματα εμπορεύματα™,
                     οχήματα™, κ.λ.π., και εξωτερικά
                     προπετάσματα (τέντες). Σκηνές.
                      Ιστία για βάρκες και άλλα
                     σκάφη που κινούνται με πανιά.
                      Είδη για κατασκήνιοση:
                     -    απύ μη υφασμένα υφάσματα
                                                                          2
                                                       Κατασκευή από Ι, ·
                                                       - φυσικές ίνες, ή
                                                       -χημικές ύλες ή υφαντικυύς
                          άλλα                         πυλτυύς
                                                       Κατασκευή από απλά νήματα
                                                       φυσικού χρα)ματος 1,2
6307                 Άλλα έτοιμα είδη, στα υπυία       Κατασκευή κατά την υπυία η
                     περιλαμβάνυνται και τα            αξία όλα™ τιον
                     αχνάρια για ενδύματα (πατρύν)     χρησιμοποιούμενα™ υλών δεν
                                                       πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                                       τιμής «εκ του εργοστασίου» του
                                                       προϊόντος
6308                 Συνδυασμυί (σετ) πυυ              Κάθε τεμάχιο του συνδυασμού
                     απυτελυύνται απύ τεμάχια          πρέπει να ικανοπυιεί τυν κανόνα
                     υφάσματα™ και νήματα, έστιο       πυυ θα ίσχυε αν τυ τεμάχιυ δεν
                     και με εξαρτήματα, για την        συμπεριλαμβανόταν στυ
                     κατασκευή ταπήτιον, είδα'™        συνδυασμό. Εντυύτυις, μη
                     επίστριοσης (ταπετσαρίες),        καταγόμενα είδη μπυρυύν να
                     κεντημένα™ τραπεζυμάντιλιον ή     ενσιοματιόνυνται με την
                     πετσέτα'™ ή παρόμοια™             πρυϋπόθεση ύτι η συνυλική τυυς
                     υφαντουργικά™ ειδιόν, σε          αξία δεν πρέπει να υπερβαίνει τυ
                     συσκευασίες για τη λιανική        15 % της τιμής «εκ τυυ
                     πιόληση                           εργυστασίυυ» τυυ συνδυασμυύ
      1
          Για τους ειδικούς όρους σχετικά με τα προϊόντα που κατασκευάζονται από ένα
         μείγμα υφαντικοΥν υλών, βλέπε επεξηγηματική σημείωση 5.
              Βλέπε επεξηγηματική σημείωση 6.
                                                   202
 ---pagebreak---   Δασμυλυγική κλάση      Περιγραφή εμπυρεύματα™           Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγύμενα™ υλιόν η
         ΕΣ                                                  υπυία προσδίδει τον χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ
                                      (2)                                       προϊόντος
         (1)                                                       (3)                          14)
ex κεφάλαιυ           Υπυδήματα, γκέτες και             Κατασκευή από ύλες
64                    ανάλυγα είδη, εκτύς απύ:          υποιασδήποτε κλάσης με
                                                        εξαίρεση τα συναρμολογημένα
                                                        τμήματα πυυ αποτελούνται από
                                                        τα πάνιο μέρη τιον υπυδημάτιον
                                                        και είναι στερειομένα πάνιο στυ
                                                        πριότυ πέλμα ή σε άλλα κατιότερα
                                                        μέρη και πυυ δεν έχυυν
                                                        εξιοτερικά πέλματα της κλάσης
                                                        6406
6406                  Μέρη υπυδημάτιον. Εσιοτερικά      Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
                      κινητά πέλματα, υποφτέρνια        υι χρησιμοποιούμενες ύλες
                      και παρύμοια κινητά είδη.         πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                      Γκέτες, περιβλήματα της κνήμης    άλλη απύ εκείνη του προϊύντος
                      κάθε είδους και παρύμυια είδη
                      και τα μέρη τυυς
ex κεφάλαιυ 65        Καλύμματα κεφαλής και μέρη        Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
                      αυτιόν, εκτύς απύ:                υι χρησιμυπυιυύμενες ύλες
                                                        πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
                                                        άλλη από εκείνη τυυ πρυϊύντυς
 6503                 Καπέλα και άλλα καλύμματα         Κατασκευή απύ νήματα ή απύ
                      κεφαλής απύ πίλημα,               υφαντικές ίνες
                      κατασκευασμένα απύ τις
                      καμπάνες ή ταυς δίσκυυς της
                      κλάσης 6501, έστα) και
                      στολισμένα
 6505                 Καπέλα και άλλα καλύμματα
                      κεφαλής, πλεγμένα ή               Κατασκευή απύ νήματα ή απύ
                      κατασκευασμένα απύ δαντέλες,      υφαντικές ίνες 1
                      πίλημα ή άλλα υφαντουργικά
                      πρυϊύντα, σε τεμάχια (αλλά ύχι
                      σε ταινίες), έστιο και
                      στυλισμένα. Δίχτυα και φιλέδες
                      για τα μαλλιά του κεφαλιού,
                      απύ κάθε ύλη, έστιο και
                      στολισμένα
ex κεφάλαιυ 66        Ομπρέλες για τη βροχή και τυν     Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
                      ήλιυ, ράβδυι (μπαστούνια),        υι χρησιμυπυιυύμενες ύλες
                      ράβδυι-καθίσματα, μαστίγια        πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
                      κάθε είδυυς και τα μέρη τυυς,     άλλη από εκείνη τυυ πρυϊοντος
                      εκτύς απύ:
 6601                 Ομπρέλες για τη βροχή και τυν     Κατασκευή κατά την υπυία η
                      ήλιυ στις υπυίες                  αξία ύλιον τιον
                      περιλαμβάνυνται και υι            χρησιμυπυιυύμενα™ υλιόν δεν
                      υμπρέλες-ράβδυι για τη βροχή,     πρέπει να υπερβαίνει τα 50 % της
                      υι υμπρέλες κήπυυ για τυν ήλιυ    τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                      και παρύμυια είδη                 πρυϊόντος
               Βλέπε επεξηγηματική σημείωση 6.
                                                    203
 ---pagebreak---  Δασμολυγική κλάση    Περιγραφή εμπορεύματα™           Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγύμενα™ υλιόν η
         ΕΣ                                              οποία προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενου
                                  (2)                                      πρυϊύντυς
         (1)                                                   (3)                           (4)
κεφάλαιυ 67        Φτερά και πούπουλα                Κατασκευή κατά την οποία ύλες
                   κατεργασμένα και είδη απύ         οι χρησιμοποιυύμενες ύλες
                   φτερά ή απύ πούπουλα.             πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                   Τεχνητά άνθη. Τεχνυυργήματα       άλλη απύ εκείνη του πρυϊύντυς
                   απύ τρίχες κεφαλής ανθριόπυυ
ex κεφάλαιυ 68     Τεχνυυργήματα απύ πέτρες,         Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
                   γύψο, τσιμέντυ, αμίαντυ,          οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                   μαρμαρτηάα ή ανάλυγες ύλες,       πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                   εκτύς απύ:                        άλλη απύ εκείνη του προϊύντυς
ex 6803            Τεχνυυργήματα απύ φυσικύ ή        Κατασκευή απύ κατεργασμένα
                   σ\>σσιοματωμένο σχιστύλιθυ        φυσικύ σχιστύλιθυ
ex 6812            Τεχνυυργήματα απύ αμίαντυ ή       Κατασκευή από ύλες
                   απύ μείγματα με βάση τυν          υπυιασδήπυτε κλάσης
                   αμίαντυ ή με βάση τυν αμίαντυ
                   και τυ ανθρακικά μαγνήσιυ
ex 6814            Τεχνυυργήματα απύ                 Κατασκευή απύ κατεργασμένα
                   μαρμαρυγία, στα υπυία             μαρμαρυγία
                   περιλαμβάνεται και υ              (συμπεριλαμβανομένου του
                   συσσωματα)μένος ή                 συσσωματωμένου ή
                   ανασχηματισμένος                  ανασχηματισμένυυ μαρμαρυγία)
                   μαρμαρυγίας σε υπύθεμα απύ
                   χαρτί, χαρτύνι ή άλλη ύλη
κεφάλαιυ 69        Προϊύντα κεραμευτικής             Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
                                                     υι χρησιμοποιούμενες ύλες
                                                     υπάγονται σε κλάση άλλη απύ
                                                     εκείνη του προϊόντος
ex κεφάλαιυ        Γυαλί και τεχνουργήματα απύ       Κατασκευή κατά την οπυία ύλες
70                 γυαλί, εκτύς απύ:                 υι χρησιμυπυιυύμενες ύλες
                                                     πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                                                     άλλη απύ εκείνη τυυ πρυϊύντυς
ex 7003            Γυαλί χιορίς αντανακλαστική       Κατασκευή απύ ύλες της κλάσης
ex 7004 και        στριόση                           7001
ex 7005
7006               Γυαλί τιον κλάσειον 7003,7004     Κατασκευή απύ ύλες της κλάσης
                   ή 7005, κυρτιομένο, με            7001
                   λυξυκυμμένα άκρα, χαραγμένα,
                   διάτρητυ, σμαλτιομένυ ή αλλκός
                   κατεργασμένα, αλλά μη
                   πλαισιιομένυ υύτε συνδυασμένα
                   με άλλες ύλες
                                                 204
 ---pagebreak---  Δασμυλυγική κλάση    Περιγραφή εμπυρεύματα™            Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγύμενα™ υλιόν η
        ΕΣ                                                 οποία προσδίδει τον χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ
                                  (2)                                          πρυϊύντυς
        (1)                                                      (3)                   "      (4)
7007               Γυαλί ασφαλείας, που               Κατασκευή απύ ύλες της κλάσης
                   αποτελείται απύ γυαλιά             7001
                   σκληρυμένα με βαφή ή που
                   σχηματίζονται απύ
                   συγκολημμένα φύλλα
7008               Μυνιοτικές πλάκες απύ γυαλί        Κατασκευή απύ ύλες της κλάσης
                   με πυλλαπλές επιφάνειες            7001
7009               Καθρέφτες από γυαλί, έστιο και     Κατασκευή απύ ύλες της κλάσης
                   με πλαίσια, στυυς υπυίυυς          7001
                   περιλαμβάνυνται και υι
                   υπισθυσκυπικυί καθρέφτες
7010               Νταμιτζάνες, φιάλες, φιαλίδια,     Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
                   πλατύστυμες φιάλες, δυχεία,        υι χρησιμοπυιυύμενες ύλες
                   σιοληνυειδείς συσκευασίες,         πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
                   φύσιγγες και άλλα δυχεία για τη    άλλη απύ εκείνη τυυ πρυϊύντυς
                   μεταφυρά ή τη συσκευασία, απύ      Ή
                   γυαλί. Πλατύστυμες φιάλες για      Λάξευση τεχνυυργήματα™ απύ
                   κυνσέρβες, απύ γυαλί. Πιόματα      γυαλί, με την πρυϋπύθεση ύτι η
                   και λυιπά είδη πιοματισμού,        αξία τιον μη λαξευμένα™
                   απύ γυαλί                          τεχνυυργήματα™ δεν πρέπει να
                                                      υπερβαίνει τυ 50 % της τιμής «εκ
                                                      τυυ εργυστασίου» του πρυϊόντυς
7013               Γυάλινα αντικείμενα,               Κατασκευή κατά την υπυία όλες
                   επιτραπέζια, μαγειρείυυ,           υι χρησιμοποιούμενες ύλες
                   καλλιοπιστηρίυυ, γραφείυυ,         πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                   εσιοτερικής διακύσμησης            άλλη από εκείνη τυυ πρυϊύντυς
                   διαμερίσματα™ ή παρυμυιιον         Ή
                   χρήσειον, άλλα από εκείνα τα™      Λάξευση τεχνυυργήματα™ απύ
                   κλάσειον 7010 ή 7018               γυαλί, με την πρυϋπύθεση ύτι η
                                                      αξία των μη λαξευμένα™
                                                      τεχνυυργήματα™ δεν πρέπει να
                                                      υπερβαίνει το 50 % της τιμής «εκ
                                                      του εργοστασίου» του προϊύντυς
                                                      Ή
                                                      Διακύσμηση με τυ χέρι (με
                                                      εξαίρεση τη μεταξαγραφική
                                                      τύπακτη αντικείμενα™) απύ γυαλί
                                                      φυσυύμενυ με το χέρι τυυ υπυίυυ
                                                      η αξία δεν πρέπει να υπερβαίνει
                                                      τυ 50 % της τιμής «εκ τυυ
                                                      εργυστασίυυ» τυυ πρυϊύντυς
ex 7019            Τεχνυυργήματα απύ ίνες απύ         Κατασκευή απύ:
                   γυαλί (άλλα απύ νήματα)
                                                      -   φιτίλια, νήματα με απανιοτές
                                                          στράχτεις (Rovings),
                                                          τεμαχισμένα κλιόσματα, μη
                                                          χριοματιστά, ή
                                                      -   γυάλινα μαλλί
                                                  205
 ---pagebreak---  Δασμολογική κλάση     Περιγραφή εμπορεύματα™          Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγύμενα™ υλιόν η
         ΕΣ                                              οποία προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενυυ
                                  (2)                                      πρυϊύντυς
         (1)                                                   (3)                           (4)
ex κεφάλαιο 71     Μαργαριτάρια φυσικά ή απύ         Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
                   καλλιέργεια, πολύτιμες και        υι χρησιμυπυιυύμενες ύλες
                   ημιπολύτιμες πέτρες ή            κατατάσσυνται σε κλάση άλλη
                   παρύμυια, πυλύτιμα μέταλλα,      απύ εκείνη τυυ προϊόντος
                   μέταλλα επιστριομένα με
                   πυλύτιμα μέταλλα και
                   τεχνυυργήματα απύ τις ύλες
                   αυτές. Απυμιμήσεις
                   κυσμημάτιον. Νομίσματα, εκτύς
                   απύ:
ex 7101            Μαργαριτάρια φυσικά ή απύ        Κατασκευή κατά την υποία η
                   καλλιέργεια, ταιρισμένα, σε      αξία ύλιον τα™
                   αρμαθιές προσωρινά για την       χρησιμυπυιυύμενιον υλιόν δεν
                   ευκολία της μεταφοράς            πρέπει να υπερβαίνει τα 50 % της
                                                    τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                                    πρυϊύντυς
ex 7102            Πέτρες πολύτιμες ή               Κατασκευή απύ πολύτιμες ή
ex 7103            ημιπολύτιμες (και πέτρες         ημιπυλύτιμες πέτρες,
  και              συνθετικές ή ανασχηματισμένες,   ακατέργαστες
ex 7104            κατεργασμένες
7106               Πυλύτιμα μέταλλα:                Κατασκευή απύ ύλες μη
7108                                                καταταγμένες στις κλάσεις 7106,
και                -   Ακατέργαστα                  7108 ή 7110
7110
                                                    Ή
                                                    Ηλεκτρυλυτικάς, θερμικύς ή
                                                    χημικύς διαχωρισμύς τιον
                                                    πολυτίμων μετάλλων της κλάσης
                                                    7106,7108 ή 7110
                                                    Ή
                                                    Κράματα πολυτίμων μέταλλα™
                                                    τα™ κλάσεα™ 7106,7108 ή 7110
                                                    μεταξύ τους ή με βασικά μέταλλα
                       Ημικατεργασμένα ή σε         Κατασκευή απύ ακατέργαστα
                       μυρφή σκύνης                 πολύτιμα μέταλλα
ex 7107            Μέταλλα κυινά, επιστριομένα      Κατασκευή απύ μέταλλα
ex 7109            με πυλύτιμα μέταλλα,             επιστριομένα με πολύτιμα
και                ημικατεργασμένα                  μέταλλα, ακατέργαστα
ex 7111
7116               Τεχνυυργήματα απύ                Κατασκευή κατά την υπυία η
                   μαργαριτάρια φυσικά ή απύ        αξία ύλα™ τιον
                   καλλιέργεια, απύ πυλύτιμες ή     χρησιμυπυιυύμενιον υλιόν δεν
                   ημιπυλύτιμες πέτρες, ή απύ       πρέπει να υπερβαίνει τυ 50 % της
                   πέτρες συνθετικές ή              τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                   ανασχηματισμένες                 πρυϊύντυς
                                                206
 ---pagebreak---     Δασμολογική   Περιγραφή εμπορεύματα™       Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγύμενα™ υλιόν η οπυία
      κλάση ΕΣ                                     προσδίδει τυν χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ πρυϊύντυς
         (1)                  (2)                        (3)                          (4)
7117            Απομιμήσεις κοσμήματα™         Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
                                               υι χρησιμοποιούμενες ύλες
                                               πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                                               άλλη από εκείνη του πρυϊύντος
                                               Ή
                                               Κατασκευή απύ τμήματα απύ
                                               κοινά μέταλλα, μη επιχρυσιομένα
                                               υύτε επαργυριομένα υύτε
                                               επιπλατινιομένα, με τυν ύρυ ύτι η
                                               αξία ύλα™ τιον μετάλλιον πυυ
                                               χρησιμοποιούνται δεν πρέπει να
                                               υπερβαίνει το 50 % της τιμής «εκ
                                               του εργοστασίου» τυυ πρυϊύντυς
ex κεφάλαιυ 72  Χυτυσίδηρυς, σίδηρυς και       Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
                χάλυβας εκτύς από:             υι χρησιμυπυιυύμενες ύλες
                                               πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
                                               άλλη απύ εκείνη τυυ πρυϊύντυς
 7207           Ημιτελή προϊύντα απύ           Κατασκευή απύ ύλες τιον
                σίδηρο ή απύ ύχι σε κράμα      κλάσεων 7201, 7202,7203, 7204 ή
                χάλυβες                        7205
7208            Πλατέα προϊύντα έλασης,        Κατασκευή απύ πλινθιόματα απύ
 έιος           ράβδοι, είδη με καθορισμένη    σίδηρυ ή από όχι σε κράματα
 7216           μυρφή απύ σίδηρυ ή απύ ύχι     χάλυβα ή άλλες πριοταρχικές
                σε κράμα χάλυβες               μυρφές της κλάσης 7206
7217            Σύρματα απύ σίδηρυ ή απύ       Κατασκευή απύ ημιτελή
                ύχι σε κράμα χάλυβες           πρυϊύντα απύ σίδηρυ ή απύ ύχι
                                               σε κράματα χάλυβα της κλάσης
                                               7207
ex 7218,        Ημιτελή πρυϊύντα, πλατέα       Κατασκευή απύ πλινθιόματα απύ
  7219          πρυϊύντα έλασης, ράβδυι,       ανυξείδιοτυυς χάλυβες ή άλλες
  έιος          είδη με καθαρισμένη μυρφή      πριοταρχικές μυρφές της κλάσης
  7222          απύ ανυξείδιοτυυς χάλυβες      7218
7223            Σύρματα απύ ανυξείδιοτυυς      Κατασκευή       απύ       ημιτελή
                χάλυβες                       πρυϊύντα       από ανυξείδιοτυυς
                                              χάλυβες της κλάσης 7218
ex 7224,        Ημιτελή προϊύντα, πλατέα       Κατασκευή απύ χάλυβα σε
7225 έιος 7228  προϊύντα έλασης, ράβδοι,      πλινθιόματα        και      άλλες
                είδη με καθορισμένη μορφή     πρωταρχικές       μορφές      τιον
                απύ άλλα χαλυβυκράματα;       κλάσειον 7206,7218 ή 7224
                ράβδοι κοίλες για γειοτρήσεις
                απύ χαλυβυκράματα ή απύ
                ύχι σε κράμα χάλυβες
7229            Σύρματα        απύ      άλλα   Κατασκευή       απύ       ημιτελή
                χαλυβυκράματα                  προϊόντα         και        άλλα
                                              χαλυβοκράματα της κλάσης 7224
                                              207
 ---pagebreak---     Δασμολυγική   Περιγραφή εμπορεύματα™       Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγύμενα™ υλά™ η οποία
     κλάση ΕΣ                                     προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενυυ προϊόντος
        (1)                   (2)                       (3)                           (4)
ex κεφάλαιο 73  Τεχνουργήματα απύ              Κατασκευή κατά την οποία ύλες
                χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα   οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                εκτύς απύ:                    πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                                              άλλη απύ εκείνη του προϊόντος
ex 7301         Πάσσαλοι πλατυσμένοι           Κατασκευή απύ ύλες της κλάσης
                                              7206
 7302           Στοιχεία σιδηροδρομικά™       Κατασκευή απύ ύλες της κλάσης
                γραμμών, απύ χυτοσίδηρο,      7206
                σίδηρο ή χάλυβα:
                σκ^ηροτροχιές, αντιτροχιές
                και οδυντιοτές τρυχιές,
                κλειδιά, καρδιές
                διασταυριόσεα™, ράβδυι
                χειρισμυύ τιον κλειδιών και
                άλλα στυιχεία διασταύριοσης
                ή αλλαγής τροχιά™,
                στριοτήρες, συνδετήρες,
                στηρίγματα, σφήνες, πλάκες
                στήριξης, πλάκες σύσφιγξης,
                πλάκες και ράβδοι για τη
                ρύθμιση του πλάτους και
                άλλα τεμάχια ειδικά
                κατασκευασμένα για την
                τοπυθέτηση, τη σύζευξη ή τη
                στερέιοση τιον σιδηροτροχιά™
                Σιολήνες κάθε είδους και είδη
7304            με καθορισμένη μορφή κυίλα,   Κατασκευή από ύλες τιον
 7305           απύ σίδηρο ή χάλυβα           κλάσειον 7206, 7207, 7218 ή 7224
 και
 7306
                Εξαρτήματα σιοληνιόσειον
ex 7307         απύ ανυξείδιοτυ χάλυβα (ISO   Τύρνευση, διάτρηση, εσιοτερική
                noX5CrNiMol712),              εξο-μάλυνση, κατασκευή
                απυτελυύμενα απύ διάφυρα      σπειρώματα™, αφαίρεση αιχμιόν
                μέρη                          και αμμοβυλή σφυ-ρήλατιον
                                              ημικατεργασμένα™ μέταλλα™ η
                                              αξία των οπυία™ δεν πρέπει να
                                              υπερβαίνει το 35 % της τιμής «εκ
                                              τυυ εργυστασίυυ» τυυ προϊόντος
                                              208
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπορεύματα™      Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγύμενα™ υλιόν η υπυία
     κλάση ΕΣ                                   προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενυυ πρυϊύντυς
        (D                   (2)                       (3)                         (4)
7308           Κατασκευές και μέρη          Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
               κατασκευιόν (π.χ. γέφυρες    υι χρησιμυπυιυύμενες ύλες
               και στοιχεία γεφυρά™,        πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
               υδρυφρακτικές πύρτες,        άλλη απύ εκείνη τυυ προϊόντος.
               πύργυι, πυλιόνες, στύλυι,    Εντυύτυις, συγκυλλημένα είδη με
               σκελετυί, στέγες, πύρτες και καθυρισμένη μυρφή της κλάσης
               παράθυρα και τα πλαίσια      7301 δεν μπυρυύν να
               τυυς, περβάζια και           χρησιμυπυιυύνται
               κατιόφλια, φράγματα,
               κιγκλιδιόματα) απύ
               χυτυσίδηρυ, σίδηρυ ή χάλυβα
               με εξαίρεση τις
               πρυκατασκευές της κλάσης
               9406. Λαμαρίνες, ράβδυι,
               είδη με καθυρισμένη μυρφή,
               σιολήνες και παρύμυια, απύ
               χυτυσίδηρυ, σίδηρο ή
               χάλυβα, πρυετυιμασμένα για
               να χρησιμυπυιηθυύν σε
               κατασκευές
ex7315         Αντιυλισθητικές αλυσίδες     Κατασκευή κατά την υπυία η
                                            αξία ύλιον τα™
                                            χρησιμυπυιυύμενιον υλιάν της
                                            κλάσης 7315 δεν πρέπει να
                                            υπερβαίνει τυ 50 % της τιμής «εκ
                                            τυυ εργυστασίυυ» τυυ πρυϊύντυς
ex κεφάλαιυ 74 Χαλκάς και τεχνυυργήματα     Κατασκευή κατά την υπυία:
               απύ χαλκύ, εκτύς απύ:                 ύλες υι
                                                    χρησιμοπυιυύμενες ύλες
                                                    πρέπει να υπάγυνται σε
                                                    κλάση άλλη απύ εκείνη
                                                    τυυ πρυϊύντυς, και
                                                     η αξία ύλα™ τιον
                                                     χρησιμυπυιυύμενα™
                                                     υλιόν δεν πρέπει να
                                                     υπερβαίνει τυ 50% της
                                                     τιμής «εκ τυυ
                                                     εργυστασίυυ» τυυ
                                                     προϊόντος
7401           Θειυύχα συμπήγματα           Κατασκευή κατά την οπυία ύλες
               χαλκυύ. Χαλκός κυνίας        υι χρησιμυπυιυύμενες ύλες
               (κατακρήμνιση τυυ χαλκυύ)    πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                                            άλλη απύ εκείνη του προϊύντυς
 7402          Χαλκύς μη καθαρισμένυς.      Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
               Άνυδυι απύ χαλκύ για τυν     υι χρησιμυπυιυύμενες ύλες
               ηλεκτρυλυτικύ καθαρισμύ      πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                                            άλλη απύ εκείνη τυυ πρυϊύντυς
 7403          Χαλκύς καθαρισμένυς και
               κράματα χαλκυύ σε
               ακατέργαστη μυρφή:
                                            209
 ---pagebreak---     Δασμολογική   Περιγραφή εμπορεύματα™      Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγύμενα™ υλιόν η οποία
      κλάση ΕΣ                                   προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενυυ πρυϊύντυς
         (D                    (2)                      (3)                         (4)
                          Χαλκύς              Κατασκευή κατά την οποία ύλες
                          καθαρισμένος       υι χρησιμοποιούμενες ύλες
                                             πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
                                             άλλη απύ εκείνη τυυ πρυϊύντυς
                          Κράματα χαλκυύ και  Κατασκευή απύ καθαρισμένυ
                          χαλκύς             χαλκύ, ακατέργαστυ, ή απύ
                          καθαρισμένυς πυυ   απυρρίμματα και θραύσματα
                          περιέχει άλλα      χαλκού
                          στυιχεία, υπύ
                          ακατέργαστη μυρφή
7404            Απορρίμματα και θραύσματα    Κατασκευή κατά την οποία ύλες
                χαλκού                       υι χρησιμοπυιυύμενες ύλες
                                             πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
                                             άλλη απύ εκείνη τυυ πρυϊύντυς
7405            Κράματα μητρικά χαλκού       Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
                                             οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                                             πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                                             άλλη απύ εκείνη τυυ πρυϊύντος
ex κεφάλαιο 75  Νικέλιο και τεχνουργήματα    Κατασκευή κατά την υπυία:
                απύ νικέλιυ,εκτύς απύ:               ύλες υι
                                                     χρησιμαπυιυύμενες ύλες
                                                     πρέπει να υπάγυνται σε
                                                     κλάση άλλη απύ εκείνη
                                                     τυυ πρυϊύντυς, και
                                                     η αξία ύλιον τιον
                                                     χρησιμυπυιυύμενιον
                                                     υλών δεν πρέπει να
                                                     υπερβαίνει τα 50 % της
                                                     τιμής «εκ τυυ
                                                     εργοστασίου» του
                                                     προϊόντος
 7501           θειυύχα συμπήγματα           Κατασκευή κατά την οπυία ύλες
 έιος           νικελίυυ, συντήγματα         υι χρησιμυποιούμενες ύλες
 7503           (sinters) υξειδίιον τυυ      πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
                νικελίυυ και άλλα ενδιάμεσα  άλλη απύ εκείνη τυυ πρυϊύντος
                πρυϊύντα της μεταλλυυργίας
                τυυ νικελίυυ. Νικέλιυ σε
                ακατέργαστη μυρφή.
                Απυρρίμματα και θραύσματα
                νικελίυυ
ex κεφάλαιο     Αργίλιυ και τεχνυυργήματα    Κατασκευή κατά την οπυία:
76              απύ αργίλιυ, εκτύς απύ:              ύλες υι
                                                     χρησιμυπυιυύμενες ύλες
                                                     πρέπει να υπάγυνται σε
                                                     κλάση άλλη απύ εκείνη
                                                     τυυ πρυϊύντυς, και
                                                     η αξία ύλιον τιον
                                                     χρησιμυπυιυύμενιον
                                                     υλιόν δεν πρέπει να
                                                     υπερβαίνει τυ 50 % της
                                                     τιμής «εκ τυυ
                                                     εργυστασίυυ» τυυ
                                                     προϊύντυς
                                             210
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπορεύματα™    Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγύμενα™ υλιόν η υπυία
     κλάση ΕΣ                                  προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενυυ πρυϊύντυς
        (1)                 (2)                       (3)                         (4)
7601           Αργίλιυ σε ακατέργαστη      Κατασκευή με θερμική ή
               μυρφή                       ηλεκτρολυτική επεξεργασία απύ
                                           αργίλιο ύχι σε κράμα ή
                                           απορρίμματα και θραύσματα
                                           αργιλίυυ
7602           Απυρρίμματα και θραύσματα   Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
               αργιλίυυ                    υι χρησιμοποιούμενες ύλες
                                           πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                                           άλλη απύ εκείνη του πρυϊύντυς
ex 7616        Τεχνυυργήματα απύ αργίλιυ   Κατασκευή κατά την υπυία:
               εκτύς απύ μεταλλικά                 ύλες υι
               υφάσματα                            χρησιμυπυιυύμενες ύλες
               (συμπεριλαμβανυμένα™ τα™            πρέπει να υπάγυνται σε
               συνεχιόν ή ατερμύνιον               κλάση άλλη απύ εκείνη
               υφασμάτιον), απύ πλέγματα           τυυ πρυϊύντυς. Ωστύσυ,
               και δικτυαντά απύ σύρματα           μεταλλικά υφάσματα
               αργιλίυυ, απύ πλάκες ή              (περιλαμβανυμένιον τιον
               ταινίες αναπεπταμένες               συνεχά™ ή ατερμύνα™
                                                   υφάσματα™), απύ
                                                   πλέγματα και δικτυιοτά
                                                   απύ σύρματα αργιλίυυ,
                                                   από πλάκες ή ταινίες
                                                   αναπεπταμένες μπορυύν
                                                   να χρησιμυπυιυύνται,
                                                   και
                                                   η αξία όλα™ τιον
                                                   χρησιμυπυιυύμενα™
                                                   υλιόν δεν πρέπει να
                                                   υπερβαίνει τυ 50 % της
                                                   τιμής «εκ του
                                                   εργυστασίυυ» τυυ
                                                   προϊόντος
κεφάλαια 77    Διατηρείται για ενδεχόμενη
               μελλυντική χρήση στυ
               εναρμυνισμενυ σύστημα
ex κεφάλαιυ    Μόλυβδυς και                Κατασκευή κατά την υπυία:
78             τεχνυυργήματα απύ μύλυβδυ,
               εκτύς απύ:                          ύλες υι
                                                   χρησιμοποιούμενες ύλες
                                                   πρέπει να υπάγυνται σε
                                                   κλάση άλλη απύ εκείνη
                                                   τυυ πρυϊύντυς, και
                                                   η αξία ύλιον τα™
                                                   χρησιμοποιυύμενιον
                                                   υλιόν δεν πρέπει να
                                                   υπερβαίνει τυ 50 % της
                                                   τιμής «εκ τυυ
                                                   εργυστασίυυ» τυυ
                                                   πρυϊύντυς
7801           Μόλυβδος σε ακατέργαστη
               μορφή:
                        Μόλυβδος καθαρός   Κατασκευή       από    «χελιόνες»
                                           μολύβδου ή «μεταχειρισμένα»
                                           μόλυβδο
                                          211
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπορεύματα™   Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγύμενα™ υλιόν η οπυία
     κλάση ΕΣ                                 προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενυυ πρυϊύντυς
        (D                  (2)                     (3)                          (4)
                       Άλλος              Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
                                          υι    χρησιμυπυιυύμενες     ύλες
                                          πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
                                          άλλη απύ εκείνη τυυ προϊόντος.
                                          Ωστόσυ,     απυρρίμματα      και
                                          θραύσματα της κλάσης 7802 δεν
                                          μπορούν να χρησιμυπυιυύνται
7802           Απορρίμματα και θραύσματα  Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
               μολύβδου                   υι    χρησιμυπυιυύμενες     ύλες
                                          πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
                                          άλλη απύ εκείνη τυυ προϊόντος
ex κεφάλαιυ 79 Ψευδάργυρος και            Κατασκευή κατά την υπυία:
               τεχνυυργήματα απύ                  ύλες υι
               ψευδάργυρο με εξαίρεση τις         χρησιμυπυιυύμενες ύλες
               κλάσεις 7901 εκτύς απύ:            πρέπει να υπάγυνται σε
                                                  κλάση άλλη απύ εκείνη
                                                  ταυ προϊόντος, και
                                                  η αξία ύλιον τιον
                                                  χρησιμοποιούμενιον
                                                  υλιόν δεν πρέπει να
                                                  υπερβαίνει το 50 % της
                                                  τιμής «εκ του
                                                  εργυστασίυυ» προϊόντος
7901           Ψευδάργυρος σε             Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
               ακατέργαστη μυρφή          υι χρησιμυπυιυύμενες ύλες
                                          πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
                                          άλλη απύ εκείνη τυυ προϊόντος.
                                          Ωστόσο, απορρίμματα και
                                          θραύσματα της κλάσης 7902 δεν
                                          μπορούν να χρησιμυπυιυύνται
7902           Απυρρίμματα και θραύσματα  Κατασκευή κατά την οποία όλες
               ψευδαργύρου                οι χρησιμοποιούμενες ύλες
                                          πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
                                          άλλη από εκείνη του προϊόντος
ex κεφάλαιυ    Κασσίτερος και             Κατασκευή κατά την οπυία:
80             τεχνουργήματα απύ                  ύλες υι
               κασσίτερο, εκτύς απύ:              χρησιμυπυιυύμενες ύλες
                                                  πρέπει να υπάγυνται σε
                                                  κλάση άλλη απύ εκείνη
                                                  τυυ πρυϊύντυς, και
                                                  η αξία ύλιον τιον
                                                  χρησιμυπυιυύμενιον
                                                  υλιόν δεν πρέπει να
                                                  υπερβαίνει τυ 50 % της
                                                  τιμής «εκ τυυ
                                                  εργυστασίυυ» προϊόντος
                                          212
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπορεύματα™       Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγύμενα™ υλιόν η υπυία
     κλάση ΕΣ                                    προσδίδει τον χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ πρυϊύντυς
        (1)                  (2)                       (3)                          (4)
8001           Κασσίτερος σε ακατέργαστη     Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
               μορφή                         υι    χρησιμυπυιυύμενες     ύλες
                                             πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
                                             άλλη απύ εκείνη τυυ πρυϊύντυς.
                                             Ωστόσο,     απυρρίμματα      και
                                             θραύσματα της κλάσης 8002 δεν
                                             μπυρυύν να χρησιμοποιυύνται
8002           Απορρίμματα και θραύσματα     Κατασκευή κατά την οπυία ύλες
και            κασσίτερου.             Άλλα  υι    χρησιμυποιούμενες     ύλες
8007           τεχνουργήματα            απύ  πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
               κασσίτερο                     άλλη απύ εκείνη τυυ πρυϊύντυς
κεφάλαιυ 81    Άλλα κοινά μέταλλα.
               Κεραμυμεταλλυυργικές
               συνθέσεις.
               Τεχνυυργήματα από τις ύλες
               αυτές:
                        Άλλα καινά μέταλλα   Κατασκευή κατά την υπυία η
                        κατεργασμένα·        αξία          ύλιον         τιον
                        τεχνυυργήματα απύ    χρησιμυπυιυύμενα™ υλιόν πυυ
                        τις ύλες αυτές       υπάγυνται στην ίδια κλάση με τυ
                                             χρησιμυπυιυύμενυ πρυϊύν δεν
                                             πρέπει να υπερβαίνει τυ 50 % της
                                             τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                             πρυϊύντυς
                        Άλλα                 Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
                                             υι    χρησιμυπυιυύμενες     ύλες
                                             πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
                                             άλλη απύ εκείνη τυυ πρυϊύντυς
ex κεφάλαιυ    Εργαλεία      και    συλλυγές  Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
82             εργαλεία™,               είδη υι    χρησιμυποιυύμενες     ύλες
               μαχαιρυπυιίας, κυυτάλια και   πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
               πιρυύνια,       απύ     καινά άλλη απύ εκείνη τυυ πρυϊύντυς
               μέταλλα. Μέρη τα™ ειδιόν
               αυτιόν απύ κυινά μέταλλα,
               εκτύς απύ:
8206           Εργαλεία, τυυλάχιστον δύυ,    Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
               τιον κλάσειον 8202 έιος 8205, υι    χρησιμοποιούμενες     ύλες
               συσκευασμένα σε συλλυγή       πρέπει να υπάγονται σε κλάση
               για τη λιανική πιόληση        άλλη απύ τις κλάσεις 8202 έο)ς
                                              8205. Ωστύσο, τα εργαλεία τιον
                                             κλάσειον 8202 έιος 8205 μπυρυύν
                                             να ενσωματιόνυνται στυ σύνυλυ,
                                              εφύσυν η αξία τυυς δεν
                                             υπερβαίνει τυ 15 % της τιμής «εκ
                                             τυυ εργυστασίυυ» τυυ πρυϊύντυς
                                             213
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική    Περιγραφή εμπορεύματα™     Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγύμενα™ υλα'™ η υπυία
     κλάση ΕΣ                                    προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενυυ προϊόντος
        (1)                   (2)                      (3)                       · (4)
8207           Εργαλεία εναλλασσύμενα για    Κατασκευή κατά την οπυία:
               εργαλεία τυυ χεριυύ,
               μηχανικά ή μη, ή για μηχανές          ύλες υι
               -εργαλεία (π.χ. για κυίλανση,         χρησιμυπυιυύμενες ύλες
               απυτύπιοση, σφράγιση,                 πρέπει να υπάγυνται σε
               διεύρυνση, κατασκευή                  κλάση άλλη απύ εκείνη
               εσιοτερικιόν και εξιοτερικιόν         τυυ προϊόντος, και
               σπειριομάτο™, διάτρηση,
               εσιοτερική εξυμάλυνση,                η αξία ύλιον τιον
               άνυιγμα και διεύρυνση οπιόν,          χρησιμυπυιυύμενιον
               τύρνευση, βίδιομα), στα               υλιόν δεν πρέπει να
               υπυία περιλαμβάνυνται και             υπερβαίνει τυ 40 % της
               υι συρματιοτήρες (φιλιέρες)           τιμής «εκ τυυ
               για τυν εφελκυσμύ ή τη                εργυστασίυυ» τυυ
               διέλευση (πέρασμα απύ                 προϊόντος
               συρματιοτήρα με θερμυπίεση)
               τιον μετάλλων, καθώς και τα
               εργαλεία διάτρησης ή
               γειότρησης
8208           Μαχαίρια και κυφτερές         Κατασκευή κατά την υπυία:
               λεπίδες, για μηχανές ή                όλες υι
               μηχανικές συσκευές                    χρησιμοποιυύμενες ύλες
                                                     πρέπει να υπάγυνται σε
                                                     κλάση άλλη απύ εκείνη
                                                     τυυ προϊόντος, και
                                                     η αξία ύλιον τιον
                                                     χρησιμυπυιυύμενιον
                                                     υλά™ δεν πρέπει να
                                                     υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                     τιμής «εκ τυυ
                                                     εργυστασίυυ» τυυ
                                                     προϊόντος
ex 8211         Μαχαίρια (άλλα απύ εκείνα    Κατασκευή κατά την οπυία όλες
               της κλάσης 8208) με λεπίδα    υι χρησιμυπυιυύμενες ύλες
               κυφτερή ή πριονωτή, στα       πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
               υπυία περιλαμβάνυνται και     άλλη από εκείνη τυυ προϊόντος.
               τα πτυσσύμενα μαχαίρια και    Ωστόσο, λεπίδες μαχαιριά™ και
               υι λεπίδες τυυς               λαβές από βασικά μέταλλα
                                             μπυρυύν να χρησιμυπυιυύνται
 8214            ' Άλλα είδη μαχαιρυπυιίας   Κατασκευή κατά την υπυία όλες
                (π.χ. κυυρευτικές μηχανές,   υι χρησιμυποιυύμενες ύλες
               σχιστήρια, μεγάλα μαχαίρια    πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
                κρευπιολιόν ή κυυζίνας και   άλλη από εκείνη τυυ προϊόντος.
                χαρτυκύπτες). Εργαλεία και   Ωστόσο, λαβές απύ βασικά
                συλλυγές εργαλεία™ για την   μέταλλα μπυρυύν να
                περιπυίηση τα™ χεριά™ ή τιον χρησιμυπυιυύνται
                ποδιά™ (στα υπυία
                περιλαμβάνυνται και υι λίμες
                για τα νύχια)
 8215           Κυυτάλια, πιρούνια,          Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
                κουτάλες, ξαφριστήρια,       υι χρησιμυπυιυύμενες ύλες
                σπάτουλες για τυ σερβίρισμα  πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
                τιον γλυκίσματα™, μαχαίρια   άλλη απύ εκείνη τυυ πρυϊυντυς.
                ειδικά για τα ψάρια ή τυ     Ωστύσυ, λαβές απύ βασικά
                βυύτυρυ, τσιμπίδες για τη    μέταλλα μπυρυύν να
                ζάχαρη και παρύμυια είδη     χρησιμυπυιυύνται
                                             214
 ---pagebreak---    Δασμολογική         Περιγραφή εμπορεύματα™            Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγύμενιον υλιόν η υπυία
     κλάση ΕΣ                                               προσδίδει τυν χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ προϊόντος
        (1)                        (2)                              (3)                          (4)
ex κεφάλαιο          Διάφυρα τεχνυυργήματα απύ          Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
83                   κυινά μέταλλα, εκτύς απύ:          υι χρησιμοπυιυύμενες ύλες
                                                        πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
                                                        άλλη απύ εκείνη του πρυϊύντυς
ex 8302              Άλλα πρυσαρτήματα,                 Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
                     σιδερικά και παρύμυια είδη         υι χρησιμοπυιυύμενες ύλες
                     για κτίρια και μηχανισμοί          πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
                     αυτομάτυυ κλεισίματος για          άλλη από εκείνη τυυ πρυϊύντυς.
                     πύρτες                             Ωστύσο, οι άλλες ύλες της
                                                        κλάσης 8302 μπυρυύν να
                                                        χρησιμυπυιυύνται με την
                                                        πρυϋπόθεση ύτι η αξία τυυς δεν
                                                        πρέπει να υπερβαίνει τυ 20 % της
                                                        τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                                        πρυϊόντυς
ex 8306              Αγαλματίδια και άλλα είδη          Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
                     διακύσμησης απύ κυινά              υι χρησιμυπυιυύμενες ύλες
                     μέταλλα                            πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
                                                        άλλη απύ εκείνη τυυ πρυϊύντυς.
                                                        Ωστύσυ, υι άλλες ύλες της
                                                        κλάσης 8306 μπυρυύν να
                                                        χρησιμυπυιυύνται με την
                                                        πρυϋπύθεση ύτι η αξία τυυς δεν
                                                        πρέπει να υπερβαίνει τυ 30 % της
                                                        τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                                        πρυϊύντυς
ex κεφάλαιυ          Πυρηνικυί αντιδραστήρες,           Κατασκευή κατά την οποία:          Κατασκευή κατά την
84                   λέβητες, μηχανές, συσκευές                                            υπυία η αξία ύλιον τιον
                     και μηχανικές επινοήσεις.                  ύλες υι                    χρησιμυπυιυύμενα™
                     Μέρη αυτιόν τιον μηχανιόν                  χρησιμυπυιυύμενες ύλες     υλιόν δεν πρέπει να
                     και συσκευά™ εκτύς απύ:                    πρέπει να πρέπει να        υπερβαίνει τυ 30% της
                                                                υπάγυνται σε κλάση         τιμής "εκ τυυ
                                                                 άλλη απύ αυτήν τυυ        εργυστασίυυ" τυυ
                                                                πρυϊόντυς, και             πρυϊύντυς
                                                                η αξία ύλα™ τιον
                                                                χρησιμυπυιυύμενιον
                                                                υλά™ δεν πρέπει να
                                                                υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                                τιμής «εκ τυυ
                                                                εργυστασίυυ» τυυ
                                                                πρυϊόντυς
ex 8401              Καύσιμα       στοιχεία       για   Κατασκευή κατά την υπυία όλες      Κατασκευή κατά την
                     πυρηνικούς αντιδραστήρες           υι    χρησιμυποιούμενες     ύλες  υπυία η αξία ύλιον τα™
                                                        πρέπει να υπάγονται σε κλάση      χρησιμυπυιυύμενα™
                                                        άλλη από αυτήν του πρυϊύντυς      υλιόν δεν πρέπει να
                                                                                          υπερβαίνει τυ 30% της
                                                                                          τιμής "εκ τυυ
                                                                                           εργυστασίυυ" τυυ
                                                                                           πρυϊύντυς
             Ο -κανόνας αυτός ισχύει μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1998.
                                                       215
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπυρεύματα™      Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγύμενιον υλιόν η υπυία
     κλάση ΕΣ                                   προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενυυ πρυϊύντυς
        (1)                  (2)                       (3)                           (4)
8402           Ατμυλέβητες (συσκευές για    Κατασκευή κατά την υπυία:          Κατασκευή κατά την
               την παραγιογή ατμυύ) άλλοι            ύλες υι                   υπυία η αξία ύλιον τιον
               απύ τυυς λέβητες για την              χρησιμυπυιυύμενες ύλες    χρησιμυπυιυύμενιον
               κεντρική θέρμανση πυυ είναι           πρέπει να υπάγυνται σε    υλα'™ δεν πρέπει να
               κατασκευασμένοι για την               κλάση άλλη απύ αυτήν      υπερβαίνει τυ 25 % της
               παραγιογή συγχρύνιος θερμού           τυυ πρυϊύντυς και         τιμής «εκ τυο
               νερυύ και ατμυύ σε χαμηλή             η αξία ύλιον τιον         εργυστασίυυ» τυυ
               πίεση. Λέβητες με την                 χρησιμυπυιυύμενιον        προϊόντος
               υνυμασία                              υλιόν δεν πρέπει να
               «υπερθερμαινύμενυυ νερυύ»             υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                     τιμής «εκ τυυ
                                                     εργυστασίυυ» τυυ
                                                     πρυϊόντυς
8403           Λέβητες για την κεντρική     Κατασκευή κατά την υπυία όλες      Κατασκευή κατά την
και            θέρμανση, άλλοι απύ          υι χρησιμυπυιούμενες ύλες          υπυία η αξία ύλιον τιον
ex 8404        εκείνυυς της κλάσης 8402,    πρέπει να υπάγυνται σε κλάση       χρησιμυπυιυύμενα™
               και βυηθητικές               άλλη από τις κλάσεις 8403 ή 8404   υλιόν οεν πρέπει να
               εγκαταστάσεις για τυυς                                          υπερβαίνει τυ 40 % της
               λέβητες κεντρικής θέρμανσης                                     τιμής «εκ τυυ
                                                                               εργυστασίυυ» τυυ
                                                                               προϊόντος
8406           Ατμυστρύβιλυι                Κατασκευή κατά την υπυία η
                                            αξία ύλα™ των
                                            χρησιμυπυιυύμενα™ υλιόν δεν
                                            πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
                                            τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                            πρυϊύντυς
8407           Κινητήρες με παλινδρομικύ ή  Κατασκευή κατά την υπυία η
               περιστρεφύμενο έμβυλυ        αξία ύλιον τιον
               στυυς υπυίυυς η ανάφλεξη     χρησιμοπαιούμενιον υλιόν δεν
               γίνεται με ηλεκτρικυύς       πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
               σπινθήρες (κινητήρες         τιμής «εκ του εργυστασίυυ» τυυ
               εκρήξειος)                   πρυϊύντυς
8408           Εμβυλυφύρυι κινητήρες,       Κατασκευή κατά την υπυία η
               στυυς υπυίυυς η ανάφλεξη     αξία ύλων τα™
               γίνεται με συμπίεση          χρησιμυπυιυύμενιον υλιόν δεν
               (κινητήρες ντίζελ ή          πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
               ημιντίζελ)                   τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                            πρυϊύντυς
8409           Μέρη πυυ αναγνιορίζυνται     Κατασκευή κατά την υπυία η
               ύτι πρυυρίζυνται             αξία ύλιον τιον
               απυκλειστικά ή κυρίιος για   χρησιμυπυιυύμενα™ υλιόν δεν
               κινητήρες τιον κλάσειον 8407 πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
               ή 8408                       τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                            πρυϊύντυς
                                            216
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπορεύματα™       Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγύμενα™ υλιόν η υπυία
     κλάση ΕΣ                                    προσδίδει τυν χαρακτήρα ταυ καταγύμενυυ προϊύντος
        (1)                  (2)                         (3)                          (4)
8411           Στρόβιλοι δι" αντιδράσειος,   Κατασκευή κατά την υπυία:          Κατασκευή κατά την
               συσκευές προιόθησης δια                ύλες υι                   οπυία η αξία ύλιον τιον
               στρυβίλυυ και άλλυι                    χρησιμυπυιυύμενες ύλες    χρησιμυπυιυύμενιον
               στρόβιλοι δι' αερίου                   πρέπει να υπάγυνται σε    υλιόν δεν πρέπει να
                                                      κλάση άλλη απύ αυτήν      υπερβαίνει τυ 25 % της
                                                      τυυ προϊόντος και         τιμής «εκ του
                                                      η αξία ύλιον τιον         εργυστασίυυ» του
                                                      χρησιμυπυιυύμενιον        προϊύντυς
                                                      υλιόν δεν πρέπει να
                                                      υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                      τιμής «εκ τυυ
                                                      εργυστασίυυ» τυυ
                                                      πρυϊύντυς
8412           Άλλοι κινητήριες και          Κατασκευή κατά την υπυία η
               κινητήρες μηχανές             αξία ύλιον τιον
                                             χρησιμοποιούμενιον υλιόν δεν
                                             πρέπει να υπερβαίνει το 40% της
                                             τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                             πρυϊύντυς
ex 8413        Περιστρεφόμενες               Κατασκευή κατά την υπυία:          Κατασκευή κατά την
               υγκυμετρικές αντλίες                   ύλες υι                   υπυία η αξία ύλιον τιον
                                                      χρησιμοπυιυύμενες ύλες    χρησιμυπυιυύμενιον
                                                      πρέπει να υπάγυνται σε    υλιόν δεν πρέπει να
                                                      κλάση άλλη απύ αυτήν      υπερβαίνει τυ 25 % της
                                                      τυυ πρυϊύντυς και         τιμής «εκ τυυ
                                                      η αξία ύλων τιον          εργυστασίυυ» τυυ
                                                      χρησιμοποιούμενα™         πρυϊύντυς
                                                      υλιόν δεν πρέπει να
                                                      υπερβαίνει το 40 % της
                                                      τιμής «εκ του
                                                      εργυστασίυυ» τυυ
                                                      πρυϊύντυς
ex 8414        Βιυμηχανικυί ανεμιστήρες      Κατασκευή κατά την υπυία:          Κατασκευή κατά την
               και τα παρόμοια                        ύλες υι                   υπυία η αξία ύλιον τιον
                                                      χρησιμυπυιυύμενες ύλες    χρησιμυπυιυύμενιον
                                                      πρέπει να υπάγυνται σε    υλιόν δεν πρέπει να
                                                      κλάση άλλη απύ αυτήν      υπερβαίνει τυ 25 % της
                                                      τυυ πρυϊύντυς και         τιμής «εκ τυυ
                                                      η αξία ύλων τα™           εργυστασίυυ» τυυ
                                                      χρησιμοποιούμενιον        προϊόντος
                                                      υλιόν δεν πρέπει να
                                                      υπερβαίνει το 40 % της
                                                      τιμής «εκ του
                                                      εργυστασίυυ» τυυ
                                                      πρυϊόντυς
8415           Μηχανές και συσκευές           Κατασκευή κατά την υπυία η
               τεχνητού κλίματος πυυ         αξία όλιον τιον
               περιλαμβάνυυν ανεμιστήρα      χρησιμυπυιυύμενιον υλιόν δεν
               με κινητήρα και διατάξεις για  πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
               τη μεταβυλή της                τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
               θερμυκρασίας και της           πρυϊύντυς
               υγρασίας, στις υπυίες
               περιλαμβάνυνται και εκείνες
               στις υπυίες υ υγρυμετρικυς
               βαθμύς δεν μπυρεί να
               ρυθμιστεί χιοριστά
                                             217
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπορεύματα™     Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγύμενα™ υλιόν η οπυία
     κλάση ΕΣ                                   προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενυυ πρυϊύντυς
        (1)                 (2)                       (3)                           (4)
8418           ΨίΓγεία, καταψύκτες-         Κατασκευή κατά την υπυία:         Κατασκευή κατά την
               διατηρητές και άλλυ υλικά,           ύλες υι                   υπυία η αξία ύλιον τιον
               μηχανές και συσκευές για την         χρησιμοπυιυύμενες ύλες    χρησιμυπυιυύμενιον
               παραγιογή ψύχυυς, με                 πρέπει να υπάγυνται σε    υλιόν δεν πρέπει να
               ηλεκτρικύ ή άλλυ εξυπλισμύ.          κλάση άλλη απύ αυτήν      υπερβαίνει τυ 25 % της
               Αντλίες θερμύτητας, άλλες            τυυ προϊόντος,            τιμής «εκ τυυ
               απύ τις μηχανές και συσκευές         η αξία ύλιον τιον         εργυστασίυυ» τυυ
               τεχνητυύ κλίματυς της                χρησιμυπυιυύμενιον        πρυϊύντυς
               κλάσης 8415                          υλιόν δεν πρέπει να
                                                    υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                    τιμής «εκ τυυ
                                                    εργυστασίυυ» τυυ
                                                    πρυϊύντυς και
                                                    η αξία ύλιον τιον μη
                                                    καταγύμενα™ υλιόν πυυ
                                                    χρησιμυπυιυύνται δεν
                                                    πρέπει να υπερβαίνει την
                                                    αξία τα™ καταγύμενα™
                                                    υλιόν πυυ
                                                    χρησιμυπυιυύνται
ex 8419        Μηχανήματα για βιυμηχανίες   Κατασκευή κατά την υπυία:         Κατασκευή κατά την
               ξύλου, χαρτυπυλτυύ,                  η αξία τιον               υπυία η αξία ύλιον τιον
               χαρτιυύ και χαρτυνιυύ                χρησιμυπυιυύμενα™         χρησιμυπυιυύμενα™
                                                    υλών δεν πρέπει να        υλά™ δεν πρέπει να
                                                    υπερβαίνει τυ 40 % της    υπερβαίνει τυ 30 % της
                                                    τιμής «εκ τυυ             τιμής «εκ τυυ
                                                    εργοστασίυυ» τυυ          εργυστασίυυ» τυυ
                                                    προϊύντυς, και            προϊύντος
                                                    εντός του παραπάνα)
                                                    υρίυυ, ύλες της ίδιας
                                                    κλάσης με τυ πρυϊύν
                                                    μπυρυύν να
                                                    χρησιμυπυιυύνται μύνυ
                                                    μέχρι πυσυστυύ 25 % της
                                                    τιμής «εκ τυυ
                                                    εργυστασίυυ» τυυ
                                                    πρυϊύντυς
8420           Καλάνδρες και έλαστρα,       Κατασκευή κατά την υπυία:         Κατασκευή κατά την
               άλλα απύ εκείνα για τα               η αξία τα™                υπυία η αξία ύλιον τιον
               μέταλλα ή τυ γυαλί, και              χρησιμυπυιυύμενα™         χρησιμυπυιυύμενιον
               κύλινδρυι για τα μηχανήματα          υλιόν δεν πρέπει να       υλιόν δεν πρέπει να
               αυτά                                 υπερβαίνει τυ 40 % της    υπερβαίνει τυ 30 % της
                                                    τιμής «εκ τυυ             τιμής «εκ τυυ
                                                    εργυστασίυυ» τυυ          εργυστασίυυ» τυυ
                                                    πρυϊύντυς, και            προϊύντος
                                                    εντύς ταυ παραπάνα)
                                                    υρίυυ, ύλες της ίδιας
                                                    κλάσης με τυ πρυϊύν
                                                    μπυρυύν να
                                                    χρησιμυπυιυύνται μύνυ
                                                    μέχρι πυσυστυύ 25 % της
                                                    τιμής «εκ τυυ
                                                    εργυστασίυυ» τυυ
                                                    προϊόντος
                                            218
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπορεύματα™      Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγύμενα™ υλιόν η υπυία
     κλάση ΕΣ                                   προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενυυ πρυϊύντυς
         (1)                 (2)                        (3)                          (4)
8423           Συσκευές και ύργανα          Κατασκευή κατά την υπυία:          Κατασκευή κατά την
               ζυγίσειος, στα οποία                  ύλες υι                   υπυία η αξία ύλιον τιον
               περιλαμβάνονται και οι                χρησιμυπυιυύμενες ύλες    χρησιμυπυιυύμενιον
               πλάστιγγες και υι ζυγαριές            πρέπει να υπάγυνται σε    υλά™ δεν πρέπει να
               για τυν έλεγχυ τα™                    κλάση άλλη απύ αυτήν      υπερβαίνει τυ 25 % της
               πρυϊύντα™ πυυ υφίστανται              τυυ πρυϊύντυς, και        τιμής «εκ τυυ
               επεξεργασία στα εργαστήρια            η αξία ύλιον τιον         εργυστασίυυ» τυυ
               βιυμηχανικής επεξεργασίας,            χρησιμυπυιυύμενιον        πρυϊύντυς
               με εξαίρεση ύμιος τις                 υλά™ δεν πρέπει να
               ζυγαριές με ευαισθησία σε             υπερβαίνει τυ 40 % της
               βάρυς 5 εκατυστυγράμμιον ή            τιμής «εκ τυυ
               λιγύτερυ. Σταθμά για κάθε             εργυστασίυυ» τυυ
               ζυγαριά                               πρυϊύντυς
8425 έιος      Μηχανές και συσκευές για     Κατασκευή κατά την υπυία:          Κατασκευή κατά την
8428           την ανύψωση, τη φύρτακτη,             η αξία ύλα™ τιον          υπυία η αξία ύλιον τιον
               την εκφύρτιοση και τη                 χρησιμυπυιυύμενιον        χρησιμυπυιυύμενιον
               διακίνηση φυρτίων                     υλών δεν πρέπει να        υλιόν δεν πρέπει να
                                                     υπερβαίνει τυ 40 % της    υπερβαίνει τυ 30 % της
                                                     τιμής «εκ του             τιμής «εκ τυυ
                                                     εργυστασίυυ» τυυ          εργυστασίυυ» τυυ
                                                     πρυϊύντυς, και            πρυϊύντυς
                                                     εντύς ταυ παραπάνα)
                                                     ορίου, ύλες της κλάσης
                                                     8431 μπορούν να
                                                     χρησιμοποιυύνται μύνο
                                                     μέχρι πυσυστυύ 10 % της
                                                     τιμής «εκ τυυ
                                                     εργυστασίυυ» τυυ
                                                     πρυϊύντυς
8429           Μπυυλντύζες, πλάγιες
               μπουλντόζες (Angledozers),
               ισυπεδιοτήρες,
               αναμυχλευτήρες (αποξέστες
               δρύμιον), μηχανικά φτυάρια,
               εσκαφείς, φορτωτές και
               φορτιοτές-φτυαριστές,
               συμπιεστές και
               υδυστριοτήρες,
               αυτυπρυιοθυύμενα :
                       Οδυστραπήρες         Κατασκευή κατά την υπυία η
                                            αξία ύλα™ τιον
                                            χρησιμοποιυύμενιον υλιόν δεν
                                            πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
                                            τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                            πρυϊύντυς
                                           219
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπορεύματα™     Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγύμενα™ υλιόν η υπυία
     κλάση ΕΣ                                   πρυσδίδει τυν χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ πρυϊύντυς
        (1)                  (2) .                     (3)                          (4)
                        άλλα               Κατασκευή κατά την υπυία:          Κατασκευή κατά την
                                                    η αξία ύλα™ τιον          υπυία η αξία ύλιον τιον
                                                    χρησιμοποιυύμενιον        χρησιμυπυιυύμενιον
                                                    υλά™ δεν πρέπει να        υλιόν δεν πρέπει να
                                                    υπερβαίνει τυ 40 % της    υπερβαίνει τυ 30 % της
                                                    τιμής «εκ τυυ             τιμής «εκ τυυ
                                                    εργυστασίυυ» τυυ          εργυστασίυυ» τυυ
                                                    πρυϊύντυς, και            πρυϊύντυς
                                                    εντύς τυυ παραπάνα)
                                                    υρίυυ, υι ύλες της
                                                    κλάσης 8431 μπυρυύν να
                                                    χρησιμυπυιυύνται μύνυ
                                                    μέχρι πυσυστυύ 10 % της
                                                    τιμής «εκ τυυ
                                                    εργυστασίυυ» τυυ
                                                    πρυϊύντυς
8430           ' Άλλες μηχανές και          Κατασκευή κατά την υπυία:         Κατασκευή κατά την
               συσκευές για χιοματισμύ,             η αξία τιον               υπυία η αξία ύλιον τιον
               ισυπέδιοση, αναμύχλευση,             χρησιμυπυιυύμενιον        χρησιμυπυιυύμενιον
               εκσκαφή, συμπίεση, εξύρυξη           υλιόν δεν πρέπει να       υλιόν δεν πρέπει να
               ή γειότρηση, για υρυκτά ή            υπερβαίνει τυ 40 % της    υπερβαίνει τυ 30 % της
               μέταλλα. Πασσαλυμπήχτες              τιμής «εκ τυυ             τιμής «εκ τυυ
               και μηχανές εκρίζακτης               εργυστασίυυ» τυυ          εργοστασίου» τυυ
               πασσάλιον, εκχιυνιστήρες             πρυϊύντυς, και            προϊύντος
                                                    εντύς τυυ παραπάνα)
                                                    υρίυυ, υι ύλες της
                                                    κλάσης 8431 μπυρυύν να
                                                    χρησιμυπυιυύνται μύνυ
                                                    μέχρι πυσυστού 10 % της
                                                    τιμής «εκ του
                                                    εργοστασίου» του
                                                    προϊόντυς
ex 8431        Μέρη που αναγνιορίζονται     Κατασκευή κατά την υπυία η
               ύτι προυρίζυνται             αξία ύλιον των
               απυκλειστικά ή κύρια για     χρησιμυπυιυύμενα™ υλιόν δεν
               υδυστριοτήρες                πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
                                            τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                            πρυϊύντυς
8439           Μηχανές και συσκευές για     Κατασκευή κατά την υπυία:         Κατασκευή κατά την
               την παρασκευή παλτυύ από              η αξία ύλιον τιον        υπυία η αξία ύλιον τιον
               ινιόδεις ύλες πυυ περιέχυυν           χρησιμυπυιυύμενιον       χρησιμυπυιυύμενιον
               κυτταρίνη ή για την                   υλιόν δεν πρέπει να      υλιόν δεν πρέπει να
               κατασκευή ή την τελική                υπερβαίνει τυ 40% της    υπερβαίνει τυ 30 % της
               επεξεργασία τυυ χαρτιυύ ή             τιμής «εκ τυυ            τιμής «εκ τυυ
               τυυ χαρτυνιυύ                         εργυστασίυυ» τυυ         εργυστασίυυ» τυυ
                                                     πρυϊύντυς, και           πρυϊύντυς
                                                     εντύς τυυ παραπάνιο
                                                     υρίυυ, ύλες της ίδιας
                                                     κλάσης με τυ πρυϊύν
                                                     μπυρυύν να
                                                     χρησιμυπυιυύνται μύνυ
                                                     μέχρι πυσυστυύ 25 % της
                                                     τιμής «εκ τυυ
                                                     εργυστασίυυ» τυυ
                                                     πρυϊυντυς
                                           -220
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπορεύματα™       Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγύμενα™ υλιόν η υπυία
     κλάση ΕΣ                                    προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενυυ πρυϊύντυς
         (1)                 (2)                        (3)                          (4)
8441           Άλλες μηχανές και συσκευές    Κατασκευή κατά την υπυία:         Κατασκευή κατά την
               για την κατεργασία                    η αξία ύλιον τιον         υπυία η αξία ύλιον τιον
               χαρτύμαζας χαρτιυύ ή                  χρησιμυπυιυύμενιον        χρησιμυπυιυύμενιον
               χαρτυνιυύ, στις υπυίες                υλιόν δεν πρέπει να       υλιόν δεν πρέπει να
               περιλαμβάνονται και οι                υπερβαίνει τυ 40 % της    υπερβαίνει τυ 30 % της
               μηχανές κυπής κάθε τύπυυ              τιμής «εκ τυυ             τιμής «εκ τυο
                                                     εργυστασίυυ» τυυ          εργυστασίυο» roo
                                                     προϊόντος, και            προϊόντος
                                                     εντύς του παραπάνα)
                                                     υρίυυ, ύλες της ίδιας
                                                     κλάσης με τυ πρυϊύν
                                                     μπυρυύν να
                                                     χρησιμυπυιυύνται μύνυ
                                                     μέχρι ποσυστυύ 25 % της
                                                     τιμής «εκ τυυ
                                                     εργυστασίου» τυυ
                                                     προϊόντος
8444 έιος      Μηχανήματα τιον κλάσεα™       Κατασκευή κατά την οπυία η
8447           αυτιόν χρησιμυπυιυύμενα       αξία ύλιον τα™
               στην υφαντυυργία              χρησιμυπυιυύμενα™ υλιόν δεν
                                             πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
                                             τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» του
                                             προϊύντυς
ex 8448        Βυηθητικές μηχανές και        Κατασκευή κατά την υπυία η
               συσκευές για τις μηχανές τιον αξία ύλιον τιον
               κλάσειον 8444 και 8445        χρησιμυπυιυύμενιον υλιόν δεν
                                             πρέπει να υπερβαίνει τα 40 % της
                                             τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                             πρυϊυντυς
8452           Ραπτυμηχανές, άλλες απύ
               εκείνες για τυ ράψιμυ τιον
               φύλλα™ τιον βιβλία™ της
               κλάσης 8440. 'Επιπλα βάσεις
               και καλύμματα ειδικά
               κατασκευασμένα για
               ραπτυμηχανές. Βελύνες για
               ραπτυμηχανές:
                                             221
 ---pagebreak---   Δασμυλυγική    Περιγραφή εμπυρευμάτιον     Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγύμενα™ υλιόν η υπυία
    κλάση ΕΣ                                     πρυσδίόει τυν χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ πρυϊύντυς
        (Ι)                   (2)                       (3)                        (4)
                        Ραπτυμηχανές (για    Κατασκευή κατά την υπυία:
                        ένα απλύ γαζί μύνο)          η αξία τιον
                        με κεφαλή βάρυυς τυ          χρησιμυπυιυύμενα™
                        πυλύ 16kg χα>ρίς             υλιόν δεν πρέπει να
                        κινητήρα, ή 17 kg με         υπερβαίνει τυ 40 % της
                        κινητήρα                     τιμής «εκ τυυ
                                                     εργυστασίυυ» τυυ
                                                     πρυϊύντυς,
                                                     η αξία ύλιον τιον μη
                                                     καταγύμενα™ υλιόν πυυ
                                                     χρησιμυπυιυύνται για τη
                                                     συναρμυλύγηση της
                                                     κεφαλής (χα)ρίς
                                                     κινητήρα) δεν πρέπει να
                                                     υπερβαίνει την αξία τιον
                                                     χρησιμυπυιυύμενιον
                                                     καταγύμενα™ υλιόν και
                                                     υι μηχανισμυί τάνυσης
                                                     τυυ νήματος,
                                                     αγκιστρυβελύνας και
                                                     ζιγκ-ζαγκ είναι ήδη
                                                     καταγύμενα πρυϊύντα
                        άλλα                 Κατασκευή κατά την υπυία η
                                             αξία ύλιον των
                                             χρησιμυπυιυύμενιον υλιόν δεν
                                             πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
                                             τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                             πρυϊύντυς
8456 έιος       Εργαλειυμηχανές και          Κατασκευή κατά την υπυία η
8466            μηχανήματα, καθιός και τα    αξία ύλιον τιον
                εξαρτήματα τυυς, τιον        χρησιμυπυιυύμενιον υλιόν δεν
                κλάσειον 8456 έως 8466       πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
                                             τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                             πρυϊύντυς
8469 έιος, 8472 Μηχανές και συσκευές         Κατασκευή κατά την υπυία η
                γραφείυυ (π.χ.               αξία ύλων τιον
                γραφυμηχανές,                χρησιμυπυιυύμενα™ υλιόν δεν
                υπυλυγιστικές μηχανές,       πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
                μηχανές αυτύματης            τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                επεξεργασίας δεδομένα™,      πρυϊύντυς,
                φιοτυαντιγραφικές μηχανές,
                συρραπτικές μηχανές)
8480            Πλαίσια χυτηρίυυ. Βάσεις     Κατασκευή κατά την υπυία η
                για μήτρες. Μαντέλα για      αξία ύλων τιον
                μήτρες. Μήτρες για μέταλλα   χρησιμυπυιυύμενιον υλιόν δεν
                (άλλες απύ τις μήτρες        πρέπει να υπερβαίνει τυ 50 % της
                χελιονιόν), μεταλλικά        τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                καρβίδια, γυαλί, υρυκτές     πρυϊύντυς
                ύλες, καυυτσυύκ ή πλαστικές
                ύλες
                                             222
 ---pagebreak---     Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπορεύματα™      Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγύμενα™ υλιόν η υπυία
     κλάση ΕΣ                                    προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενυυ πρυϊύντυς
        (Ι)                    (2)                       (3)                          (4)
8482            Ρουλεμάν με σφαιρίδια        Κατασκευή κατά την υπυία:          Κατασκευή κατά την
                (μπίλιες), με κιόνυυς, με                                       υπυία η αξία ύλιον τιον
                κυλίνδρυυς, ή με βελόνες              ύλες υι                   χρησιμυπυιυύμενα™
                                                      χρησιμοποιούμενες ύλες    υλιόν δεν πρέπει να
                                                      πρέπει να υπάγονται σε    υπερβαίνει τυ 25 % της
                                                      κλάση άλλη απύ αυτήν      τιμής «εκ τυυ
                                                      του προϊύντυς, και        εργοστάσιο ο» τυυ
                                                                                πρυϊύντυς
                                                      η αξία ύλιον τιον
                                                      χρησιμυπυιυύμενιον
                                                      υλιόν δεν πρέπει να
                                                      υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                      τιμής «εκ τυυ
                                                      εργυστασίυυ» τυυ
                                                      πρυϊύντυς
8484            Μεταλλυπλαστικές             Κατασκευή κατά την υπυία η
                συναρμυγές (φλάντζες).       αξία ύλων τιον
                Συλλυγές ή συνδ\χισμυί       χρησιμυπυιυύμενιον υλά™ δεν
                συναρμυγά™ διάφορα™          πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
                ουνθέσειον, πυυ              τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                παρουσιάζονται σε            πρυϊύντυς
                σακουλάκια, φακέλους ή
                ανάλογες συσκευασίες·
                μηχανικές στεγανοπυιητικές
                συναρμυγές
8485            Μέρη μηχανά™ ή συσκευιόν     Κατασκευή κατά την υπυία η
                πυυ δεν κατυνυμάζυνται υύτε  αξία ύλιον τιον
                περιλαμβάνυνται αλλυύ στυ    χρησιμυπυιυύμενιον υλιόν δεν
                κεφάλαιυ αυτύ και δεν έχυι™  πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
                ηλεκτρικές συνδέσεις, μέρη   τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                με ηλεκτρική μύνιοση,        πρυϊόντυς
                διατάξεις πηνίιον, επαφές,
                υύτε άλλα ηλεκτρικά
                χαρακτηριστικά
ex κεφάλαιυ     Μηχανές, συσκευές και υλικά  Κατασκευή κατά την υπυία:          Κατασκευή κατά την
85              ηλεκτρικά και τα μέρη τυυς.                                     υπυία η αξία ύλιον τιον
                Συσκευές εγγραφής ή                   ύλες υι                   χρησιμυπυιυύμενιον
                αναπαραγιογής του ήχου,              χρησιμοποιυύμενες ύλες     υλιόν δεν πρέπει να
                συσκευές εγγραφής ή                   πρέπει να υπάγυνται σε    υπερβαίνει τυ 30 % της
                αναπαραγιογής τιον εικόνα™           κλάση άλλη απύ αυτήν       τιμής «εκ τυυ
                και τυυ ήχυυ για την                  ταυ πρυϊύντυς, και        εργυστασίυυ» τυυ
                τηλεόραση, μέρη και                                             πρυϊύντυς
                εξαρτήματα τα™ συσκευιόν              η αξία ύλα™ τιον
                αυτιόν, εκτός απύ:                    χρησιμυπυιυύμενιον
                                                      υλιόν δεν πρέπει να
                                                      υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                      τιμής «εκ τυυ
                                                      εργυστασίυυ» τυυ
                                                      προϊόντος
                                            223
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπυρεύματα™    Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγύμενα™ υλιόν η υπυία
     κλάση ΕΣ                                  πρυσδίδει τυν χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ προϊύντος
        (1)                 (2)                       (3)                          (4)
8501           Ηλεκτρυκινητήρες και        Κατασκευή κατά την υπυία:         Κατασκευή κατά την
               ηλεκτρυγεννήτριες με                                          υπυία η αξία ύλιον τιον
               εξαίρεση τα σ\™κρυτήματα            η αξία ύλιον τιον         χρησιμυπυιυύμενιον
               παραγιογής ηλεκτρικυύ               χρησιμυπυιυύμενιον        υλιόν δεν πρέπει να
               ρεύματος                            υλιόν δεν πρέπει να       υπερβαίνει τυ 30% της
                                                   υπερβαίνει τυ 40 % της    τιμής «εκ τυυ
                                                   τιμής «εκ τυυ             εργυστασίυυ» τυυ
                                                   εργυστασίυυ» τυυ          πρυϊύντυς
                                                   προϊόντος, και
                                                   εντός τυυ παραπάνα)
                                                   υρίυυ, ύλες της κλάσης
                                                    8503 μπορούν να
                                                   χρησιμοποιυύνται μόνυ
                                                    μέχρι πυσυστυύ 10 % της
                                                   τιμής «εκ τυυ
                                                    εργυστασίυυ» τυυ
                                                   προϊόντος
8502           Συγκροτήματα παραγιογής     Κατασκευή κατά την υπυία:         Κατασκευή κατά την
               ηλεκτρικυύ ρεύματυς και             η αξία ύλιον τιον         υπυία η αξία ύλιον τα™
               μετατρυπείς στρεφύμενυι             χρησιμυπυιυύμενιον        χρησιμυπυιυύμενιον
               ηλεκτρικυί                          υλιόν δεν πρέπει να       υλιόν δεν πρέπει να
                                                   υπερβαίνει τυ 40 % της    υπερβαίνει τυ 30 % της
                                                   τιμής «εκ τυυ             τιμής «εκ τυυ
                                                   εργυστασίυυ» τυυ          εργυστασίυυ» τυυ
                                                   πρυϊύντυς, και            πρυϊύντυς
                                                    εντός τυυ παραπάνω
                                                    υρίυυ, ύλες τιον κλάσεα™
                                                    8501 και 8503 μπυρυύν
                                                   να χρησιμυπυιυύνται
                                                    μόνο μέχρι ποσυστού,
                                                   αθροιστικά, 10 % της
                                                   τιμής «εκ του
                                                    εργυστασίου» του
                                                   προϊόντος
ex 8504        Μηχανές παρυχής ενέργειας   Κατασκευή κατά την υπυία η
               τυυ είδους που              αξία ύλιον τα™
               χρησιμυπυιείται και στις    χρησιμυπυιυύμενιον υλιόν δεν
               αυτύματες μηχανές           πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
               επεξεργασίας δεδομένα™      τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                           προϊόντος,
ex 8518        Μικρόφωνα και τα            Κατασκευή κατά την οπυία:         Κατασκευή κατά την
               υποστηρίγματα τους.                  η αξία όλιον τιον        υπυία η αξία ύλιον τιον
               Μεγάφιονα, έστιο και                 χρησιμυπυιυύμενιον       χρησιμυπυιυύμενιον
               πρυσαρμυσμένα σε πλαίσια.            υλιόν δεν πρέπει να      υλιόν δεν πρέπει να
               Ακυυστικά, έστιο και                 υπερβαίνει τυ 40 % της   υπερβαίνει το 25 % της
               συνδυασμένα με μικρύφιονυ.           τιμής «εκ τυυ            τιμής «εκ τυυ
               Ηλεκτρικυί ενισχυτές                 εργυστασίυυ» τυυ         εργυστασίου» τυυ
               ακουστ ικής συχνύτητας.              προϊόντος, και           πρυϊύντυς
               Ηλεκτρικές συσκευές για την          η αξία όλιον τιον
               ενίσχυση του ήχου                    χρησιμυπυιυύμενιον μη
                                                    καταγαμένιον υλιόν δεν
                                                    πρέπει να υπερβαίνει την
                                                    αξία τιον
                                                    χρησιμυπυιυύμενιον
                                                    καταγυμένιον υλιόν
                                           224
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπυρεύματα™       Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγύμενα™ υλιόν η υπυία
     κλάση ΕΣ                                     προσδίδει τυν χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ πρυϊύντος
        (1)                  (2)                         (3)                          (4)
8519           Συσκευές περιστροφής τιον      Κατασκευή κατά την υπυία:         Κατασκευή κατά την
               δίσκιον, ηλεκτρύφιονα,                 η αξία ύλιον τιον         υπυία η αξία ύλιον τιον
               αναγνιόστες κασετά™ και                χρησιμυπυιυύμενιον        χρησιμυπυιυύμενιον
               άλλες συσκευές                         υλιόν δεν πρέπει να       υλιόν δεν πρέπει να
               αναπαραγιογής τυυ ήχυυ                 υπερβαίνει τυ 40 % της    υπερβαίνει τυ 30 % της
               χιορίς ενσωματιομένη                   τιμής «εκ τυυ             τιμής «εκ τυυ
               διάταξη εγγραφής τυυ ήχυυ              εργυστασίυυ» τυυ          εργυστασίου» τυυ
                                                      πρυϊύντυς, και            πρυϊύντυς
                                                      η αξία ύλιον τιον
                                                      χρησιμυπυιυύμενιον μη
                                                      καταγυμένιον υλιόν δεν
                                                      πρέπει να υπερβαίνει την
                                                      αξία τιον
                                                      χρησιμυπυιυύμενιον
                                                      καταγυμένιον υλιόν
8520           Μαγνητύφιονα και άλλες         Κατασκευή κατά την υπυία:         Κατασκευή κατά την
               συσκευές εγγραφής του ήχυυ,            η αξία ύλιον τιον         υπυία η αξία ύλιον τιον
               έστιο και με ενσωματιομένη             χρησιμυπυιυύμενιον        χρησιμυπυιυύμενα™
               διάταξη αναπαραγιογής του              υλών δεν πρέπει να        υλιόν δεν πρέπει να
               ήχου                                   υπερβαίνει τυ 40 % της    υπερβαίνει τυ 30 % της
                                                      τιμής «εκ τυυ             τιμής «εκ τυυ
                                                      εργυστασίυυ» τυυ          εργυστασίυυ» τυυ
                                                      προϊόντος, και            πρυϊύντυς
                                                      η αξία όλιον τιον
                                                      χρησιμυπυιυύμενιον μη
                                                      καταγυμένιον υλιόν δεν
                                                      πρέπει να υπερβαίνει την
                                                      αξία τιον
                                                      χρησιμυπυιυύμενιον
                                                      καταγυμένιον υλιόν
8521           Συσκευές εγγραφής ή            Κατασκευή κατά την υπυία:         Κατασκευή κατά την
               αναπαραγιογής                          η αξία όλων τιον          υπυία η αξία ύλιον τιον
               βιντευφιονικές                         χρησιμοπυιυύμενιον        χρησιμυπυιυύμενιον
                                                      υλών δεν πρέπει να        υλιόν δεν πρέπει να
                                                      υπερβαίνει τυ 40 % της    υπερβαίνει τυ 30 % της
                                                      τιμής «εκ τυυ             τιμής «εκ τυυ
                                                      εργυστασίου» τυυ          εργυστασίυυ» τυυ
                                                      πρυϊόντυς, και            προϊύντος
                                                      η αξία ύλιον τιον
                                                      χρησιμυπυιυύμενιον μη
                                                      καταγόμενα™ υλιόν δεν
                                                      πρέπει να υπερβαίνει την
                                                      αξία τιον
                                                      χρησιμοποιυυμένιον
                                                      καταγυμένιον υλιόν
8522           Μέρη και πρύσθετα              Κατασκευή κατά την υπυία η
               εξαρτήματα κατάλληλα για       αξία ύλιον τιον
               χρήση απυκλειστικά ή κυρίιος   χρησιμυπυιυύμενιον υλιόν δεν
               με τις συσκευές τιον κλάσειον  πρέπει να υπερβαίνει τυ 40% της
               8519 μέχρι 8521                τιμής "εκ τυυ εργυστασίυυ"τυυ
                                              προϊόντος
8523           Υπυθέματα        έτυιμα   για  Κατασκευή κατά την υπυία η
               εγγραφή τυυ ήχυυ ή για         αξία            ύλιον        τιον
               ανάλυγες εγγραφές, αλλά ύχι    χρησιμυπυιυύμενιον υλιόν δεν
               γραμμένα,άλλα       από    τα  πρέπει να υπερβαίνει τυ 40% της
               πρυϊύντα τυυ κεφαλαίου 37      τιμής "εκ τυυ εργυστασίυυ"τυυ
                                              πρυϊύντος
                                             225
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπορεύματα™      Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγυμένιον υλα'™ η υπυία
     κλάση ΕΣ                                   προσδίδει τον χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ πρυϊύντυς
        (1)                  (2)                       (3)                                      (4)
8524           Δίσκοι, ταινίες και άλλα
               υποθέματα για την εγγραφή
               τυυ ήχυυ ή για ανάλυγες
               εγγραφές, είδη με εγγραφή,
               στα υπυία περιλαμβάνυνται
               και υι μήτρες και τα
               γαλβανισμένα εκμαγεία για
               την παραγιογή δίσκων, αλλά
               με εξαίρεση τα πρυϊύντα τυυ
               κεφαλαίυυ 37:
                        Μήτρες και          Κατασκευή κατά την υπυία η
                        γαλβανισμένα        αξία ύλιον τα™
                        εκμαγεία για την    χρησιμοπαιούμενιον υλιόν δεν
                        παραγιογή δίσκων    πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
                                            τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                            πρυϊύντυς
                        Άλλα                Κατασκευή κατά την υπυία:          Κατασκευή κατά την
                                                     η αξία ύλιον τιον         υπυία η αξία ύλιον τιον
                                                    χρησιμυπυιυύμενιον         χρησιμυπυιυύμενιον
                                                     υλιόν δεν πρέπει να       υλιόν δεν πρέπει να
                                                     υπερβαίνει τυ 40 % της    υπερβαίνει τυ 30 % της
                                                     τιμής «εκ τυυ             τιμής «εκ τυυ
                                                     εργυστασίυυ» τυυ          εργυστασίυυ» τυυ
                                                     πρυϊύντυς, και            προϊύντος
                                                     εντύς τυυ παραπάνω
                                                     υρίυυ, υι ύλες της
                                                    κλάσης 8523 μπορούν να
                                                    χρησιμυπυιυύνται μύνυ
                                                     μέχρι πυσυστυύ 10 % της
                                                     τιμής «εκ τυυ
                                                     εργυστασίυυ» τυυ
                                                    πρυϊύντυς
8525           Συσκευές εκπυμπής για τη     Κατασκευή κατά την υπυία:          Κατασκευή κατά την
               ραδιυτηλεφιονία, τη                  η αξία όλα™ τα™            υπυία η αξία ύλιον τιον
               ραδιυτηλεγραφία, τη                   χρησιμυπυιυύμενιον        χρησιμυπυιυύμενιον
               ραδιαφιονία ή την τηλεύραση,          υλιόν δεν πρέπει να       υλιόν δεν πρέπει να
               έστιο και με ενσιοματιομένη           υπερβαίνει τυ 40 % της    υπερβαίνει τυ 25 % της
               συσκευή λήψης ή συσκευή               τιμής «εκ τυυ             τιμής «εκ τυυ
               εγγραφής ή αναπαραγιογής              εργυστασίυυ» τυυ          εργυστασίου» τυυ
               ήχυυ. Συσκευές λήψης                 προϊόντος, και             προϊόντος
               εικύνιον για την τηλεύραση·          η αξία όλιον τιον μη
               Συσκευές λήψης εικύνιον              καταγόμενα™ υλιόν πυυ
               βίντευ κάθε είδους                   χρησιμυπυιυύνται δεν
                                                     πρέπει να υπερβαίνει την
                                                     αξία τιον καταγόμενα™
                                                     υλιόν πυυ
                                                     χρησιμοπαιυύνται
                                            226
 ---pagebreak---    Δασμολογική   Περιγραφή εμπορεύματα™       Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγυμένιον υλιόν η υπυία
     κλάση ΕΣ                                    προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενυυ πρυϊύντυς
        (1)                 (2)                         (3)                           (4)
8526           Συσκευές ραδιοανίχνευσης      Κατασκευή κατά την υπυία:          Κατασκευή κατά την
               και ραδιυβύλισης (ραντάρ),            η αξία ύλιον τιον          υπυία η αξία όλιον τιον
               συσκευές ραδιυναυσιπλυΐας             χρησιμυπυιυύμενα >ν        χρησιμοποιούμενιον
               και συσκευές                          υλιόν δεν πρέπει να        υλιόν δεν πρέπει να
               ραδιυτηλεχειρισμυύ                    υπερβαίνει τυ 40 % της     υπερβαίνει το 25 % της
                                                     τιμής «εκ τυυ              τιμής «εκ τυυ
                                                     εργυστασίυυ» τυυ           εργυστασίυυ» τυυ
                                                     πρυϊύντυς και,             πρυϊύντυς
                                                     η αξία ύλιον τιον μη
                                                     καταγυμένιον υλιόν πυυ
                                                     χρησιμυπυιυύνται δεν
                                                     πρέπει να υπερβαίνει την
                                                     αξία τιον καταγυμένιον
                                                     υλιόν πυυ
                                                     χρησιμυπυιυύνται
8527           Συσκευές λήψης για τη         Κατασκευή κατά την υπυία:          Κατασκευή κατά την
               ραδιυτηλεφιονία, τη                   η αξία ύλιον τιον          υπυία η αξία όλιον τιον
               ραδιυτηλεγραφία ή τη                  χρησιμυπυιυύμενιον         χρησιμυπυιυύμενιον
               ραδιυφιονία, έστιο και                υλιόν δεν πρέπει να        υλιόν δεν πρέπει να
               συνδυασμένες, στο ίδιο                υπερβαίνει τυ 40 % της     υπερβαίνει τυ 25 % της
               περίβλημα, με συσκευή                 τιμής «εκ τυυ              τιμής «εκ τυυ
               εγγραφής ή αναπαραγιογής              εργυστασίυυ» τυυ           εργοστασίου» τυυ
               του ήχου ή ιορολυγιακή                πρυϊύντυς, και             προϊύντος
               συσκευή                               η αξία ύλιον τιον μη
                                                     καταγύμενα™ υλιόν πυυ
                                                     χρησιμυπυιυύνται δεν
                                                     πρέπει να υπερβαίνει την.
                                                     αξία των καταγύμενα™
                                                     υλιόν πυυ
                                                     χρησιμυπυιυύνται
8528           Δέκτες τηλεόρασης με          Κατασκευή κατά την υπυία:          Κατασκευή κατά την
               ενσιοματιομένυ ή μη                   η αξία ύλιον τιον          υπυία η αξία ύλιον τιον
               ραδιυφιονικύ δέκτη ή                  χρησιμυπυιυύμενιον         χρησιμυπυιυύμενιον
               συσκευή εγγραφής ή                    υλιόν δεν πρέπει να        υλιόν δεν πρέπει να
               αναπαραγιογής ήχου ή                  υπερβαίνει τυ 40 % της     υπερβαίνει τυ 25 % της
               εικύνας· οθύνες βίντευ και            τιμής «εκ τυυ              τιμής «εκ τυυ
               βίντευ προβολής                       εργυστασίυυ» τυυ           εργυστασίυυ» τυυ
                                                     πρυϊύντυς, και             πρυϊύντυς
                                                     η αξία ύλιον τιον μη
                                                     καταγυμένιον υλά™ πυυ
                                                     χρησιμυπυιυύνται δεν
                                                     πρέπει να υπερβαίνει την
                                                     αξία τιον καταγυμένιον
                                                     υλιόν πυυ
                                                     χρησιμυπυιυύνται
8529           Μέρη πυυ αναγνιορίζυνται
               ύτι πρυυρίζυνται
               απυκλειστικά ή κύρια για τις
               συσκευές τιον κλάσειον 8525
               μέχρι 8528:
                                             Κατασκευή κατά την υπυία η
                       Πυυ
                                             αξία           όλων          τιον
                       αναγνιορίζυνται ύτι
                                             χρησιμοπυιυύμενιον υλιόν δεν
                       πρυυρίζυνται
                                             πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
                       απυκλειστικά ή
                                             τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                       κύρια για τις
                                             πρυϊόντυς
                       συσκευές εγγραφής ή
                       αναπαραγιογής
                       εικύνιον και ήχυυ
                                            227
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπυρευμάτιον    Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγυμένιον υλιόν η υπυία
     κλάση ΕΣ                                   προσδίδει τυν χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ πρυϊύντος
        (1)                  (2)                      (3)                           (4)
                       άλλα                 Κατασκευή κατά την υπυία:         Κατασκευή κατά την
                                                    η αξία ύλιον τιον         υπυία η αξία ύλιον τιον
                                                    χρησιμοπαιυύμενα™         χρησιμυπυιυύμενα™
                                                    υλιόν δεν πρέπει να       υλιόν δεν πρέπει να
                                                    υπερβαίνει τυ 40 % της    υπερβαίνει τυ 25 % της
                                                    τιμής «εκ τυυ             τιμής «εκ τυυ
                                                    εργυστασίυυ» τυυ          εργυστασίου» τυυ
                                                    πρυϊύντυς, και            πρυϊύντυς
                                                    η αξία ύλιον τιον μη
                                                    καταγύμενα™ υλα'™ πυυ
                                                    χρησιμυπυιυύνται δεν
                                                    πρέπει να υπερβαίνει την
                                                    αξία τα™ καταγυμένιον
                                                    υλών πυυ
                                                    χρησιμυπυιυύνται
8535 και       Συσκευές και διατάξεις για   Κατασκευή κατά την υπυία:         Κατασκευή κατά την
8536           τη διακυπή, πρυστασία,               η αξία ύλα™ τιον          υπυία η αξία όλιον τιον
               συναρμυγή ή σύνδεση τα™              χρησιμυπυιυύμενιον        χρησιμυπυιυύμενιον
               ηλεκτρικά'™ κυκλιομάτιον             υλιόν δεν πρέπει να       υλιόν δεν πρέπει να
                                                    υπερβαίνει τυ 40 % της    υπερβαίνει τυ 30 % της
                                                    τιμής «εκ τυυ             τιμής «εκ τυυ
                                                    εργυστασίυυ» τυυ          εργυστασίυυ» τυυ
                                                    πρυϊύντυς, και            πρυϊύντυς
                                                    εντύς τυυ παραπάνω
                                                    υρίυυ, υι ύλες της
                                                    κλάσης 8538 μπυρυύν να
                                                    χρησιμυπυιυύνται μύνυ
                                                    μέχρι πυσυστυύ 10 % της
                                                    τιμής «εκ τυυ
                                                    εργυστασίου» του
                                                    πρυϊύντυς
8537           Πίνακες, πλαίσια, κυνσύλες,  Κατασκευή κατά την υπυία:         Κατασκευή κατά την
               αναλύγια, κιβιότια (στα              η αξία ύλιον τα™          υπυία η αξία ύλιον τιον
               υπυία περιλαμβάνυνται και            χρησιμυπυιυύμενιον        χρησιμυπυιυύμενιον
               τα ερμάρια για αριθμητικυύς          υλιόν δεν πρέπει να       υλα'™ δεν πρέπει να
               χειρισμυύς) και άλλες βάσεις         υπερβαίνει τα 40 % της    υπερβαίνει τυ 30 % της
               πυυ φέρυυν πυλλές συσκευές           τιμής «εκ τυυ             τιμής «εκ τυυ
               τιον κλάσειον 8535 ή 8536,           εργυστασίυυ» τυυ          εργυστασίυυ» του
               για τυν έλεγχυ ή τη διανυμή          προϊόντυς, και            πρυϊύντυς
               τυυ ρεύματυς, στα υπυία              εντός τυυ παραπάνιο
               περιλαμβάνυνται και εκείνα           υρίυυ, υι ύλες της
               πυυ φέρυυν ενσιοματιομένα            κλάσης 8538 μπυρυύν να
               ύργανα ή συσκευές τυυ                χρησιμυπυιυύνται μόνυ
               κεφαλαίυυ 90,καθιός επίσης           μέχρι πυσυστυύ 10 % της
               και συσκευές ψηφιακυύ                τιμής «εκ τυυ
               ελέγχυυ εκτύς απύ τις                εργυστασίυυ» τυυ
               συσκευές μεταγιογής της              πρυϊύντυς
               κλάσης 8517
                                            228
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπυρευμάτιον      Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγυμένιον νλών η υπυία
     κλάση ΕΣ                                     προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενυυ προϊύντυς
        (1)                  (2)                          (3)                         (4)
ex 8541        Δίυδυι, κρυσταλλολυχνίες       Κατασκευή κατά την υπυία:         Κατασκευή κατά την
               (τρανζίστορ) και παρύμυιυι              ύλες υι                  υπυία η αξία ύλιον τιον
               ημιαγιογυί, εκτύς απύ τις               χρησιμυπυιυύμενες ύλες   χρησιμοποιούμενιον
               πλάκες πυυ δεν έχυυν κυπεί              πρέπει να υπάγυνται σε   υλιόν δεν πρέπει να
               ακύμη σε τσιπ                           κλάση άλλη απύ αυτήν     υπερβαίνει τυ 25 % της
                                                       τυυ πρυϊύντυς και        τιμής «εκ τυυ
                                                       η αξία ύλιον τιον        εργυστασίυυ» τυυ
                                                       χρησιμυπυιυύμενιον       πρυϊύντυς
                                                       υλιόν δεν πρέπει να
                                                       υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                       τιμής «εκ τυυ
                                                       εργυστασίου» του
                                                       πρυϊύντυς
8542           Ολυκληριομένα κυκλιόματα       Κατασκευή κατά την υπυία:         Κατασκευή κατά την
               και ηλεκτρονικές                        η αξία ύλιον τιον        υπυία η αξία όλιον τιον
               μικρυσυναρμυλυγήσεις                    χρησιμυπυιυύμενιον       χρησιμοποιούμενιον
                                                       υλιόν δεν πρέπει να      υλιόν δεν πρέπει να
                                                       υπερβαίνει τυ 40 % της   υπερβαίνει τυ 25 % της
                                                       τιμής «εκ τυυ            τιμής «εκ του
                                                       εργυστασίου» τυυ         εργυστασίυυ» τυυ
                                                       πρυϊύντυς, και           προϊύντυς
                                                       εντός τυυ παραπάνα)
                                                       υρίυυ, ύλες τα™ κλάσειον
                                                       8541 ή 8542 μπυρυύν να
                                                       χρησιμυπυιυύνται μύνυ
                                                       μέχρι πυσοστυύ
                                                       αθραιστικά 10 % της
                                                       τιμής «εκ τυυ
                                                       εργυστασίυυ» τυυ
                                                       πρυϊύντυς
8544           Σύρματα, καλιόδια (στα         Κατασκευή κατά την υπυία η
               υπυία περι-λαμβάνυνται και     αξία ύλα™ τιον
               τα υμυαξυνικά καλιόδια) και    χρησιμυπυιυύμενιον υλιόν δεν
               άλλυι αγο)γυί με ηλεκτρική     πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
               μύνιοση (έστιο και             τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
               βερνικιομενα ή ανυδικιός       πρυϊύντυς
               υξειδιομένα) εφυδιασμένα ή
               ύχι με συνδετικά τεμάχια.
               Καλιόδια απύ υπτικές ίνες,
               πυυ απατελυύνται από ίνες
               επενδυμένες καθεμία
               χιοριστά, έστιο και αν φέρυυν
               ηλεκτρικούς αγιογυύς ή είναι
               εqx)διασμέvα με τεμάχια
               σύνδεσης
8545           Ηλεκτρόδια απύ άνθρακα,        Κατασκευή κατά την υπυία η
               ψήκτρες από άνθρακα,           αξία όλιον τιον
               άνθρακες για λαμπτήρες ή       χρησιμοπυιυύμενα™ υλιόν δεν
               ηλεκτρικές στήλες και άλλα     πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
               είδη απύ γραφίτη ή άλλο        τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
               άνθρακα, με ή χιορίς           πρυϊόντυς
               μέταλλο, για ηλεκτρικές
               χρήζεις
                                             229
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπορεύματα™    Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγυμένιον υλιόν η οποία
     κλάση ΕΣ                                  προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου προϊόντος
                                                      (3)                         (4)
        (D                   (2)
8546           Μονιοτήρες απύ κάθε ύλη,    Κατασκευή κατά την οπυία η
               για ηλεκτρική χρήση         αξία ύλιον τιον
                                           χρησιμυπυιυύμενιον υλιόν δεν
                                           πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
                                           τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                           προϊόντος
8547           Τεμάχια μυνιοτικά πυυ       Κατασκευή κατά την οπυία η
               απυτελυύνται στυ σύνυλύ     αξία όλιον τα™
               τυυς απύ μυνιοτικές ύλες ή  χρησιμυπυιυύμενιον υλιόν δεν
               πυυ περιλαμβάνυυν απλά      πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
               μεταλλικά τεμάχια           τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
               συναρμυλύγησης (π.χ.        προϊόντος
               κυχλιιοτές υπυδυχές)
               συναρμυλυγημένα στη μάζα
               για μηχανές, συσκευές ή
               ηλεκτρικές εγκαταστάσεις,
               άλλα απύ τυυς μονωτήρες
               της κλάσης 8546. Μυνιοτικυί
               σιολήνες και τα συνδετικά
               τεμάχια τυυς, απύ κυινά
               μέταλλα, πυυ έχυυν μυνιοθεί
               εσιοτερικά
8548           Απορρίμματα και             Κατασκευή κατά την οπυία η
               υπολείμματα στηλιόν,        αξία όλιον τιον
               συστοιχκόν στηλιόν και      χρησιμυπυιυύμενιον υλιόν δεν
               ηλεκτρικά'™ συσσιορευτιόν.  πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
               Χρησιμυπυιημένες στήλες     τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
               και συστυιχίες στηλιόν και  προϊόντος
               χρησιμυπυιημένυι ηλεκτρικυί
               συσσιορευτές. Ηλεκτρικά
               μέρη μηχανιόν ή συσκευιόν,
               πυυ δεν κατυνυμάζυνται υύτε
               περιλαμβάνυνται αλλυύ στυ
               παρύν κεφάλαιυ
ex κεφάλαιυ    Οχήματα και υλικά για       Κατασκευή κατά την οπυία η
86             σιδηροδρομικές ή παρύμυιες  αξία όλων των
               γραμμές και τα μέρη τυυς·   χρησιμυπυιυύμενιον υλιόν δεν
               μηχανικές συσκευές (στις    πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
               υπυίες περιλαμβάνυνται και  τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
               υι ηλεκτρυμηχανικές)        προϊόντος
               σηματυδύτησης για τις
               γραμμές συγκυινιονκόν,
               εκτύς απύ:
                                           230
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπορεύματα™       Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενα™ υλιόν η υπυία
     κλάση ΕΣ                                    προσδίδει τον χαρακτήρα ταυ καταγύμενυυ πρυϊύντυς
        (1)                  (2)                         (3)                          (4)
8608           Μύνιμυ υλικύ                  Κατασκευή κατά την υπυία:          Κατασκευή κατά την
               σιδηροδρομικά'™ ή                      ύλες υι                   υπυία η αξία ύλιον τιον
               παρύμυκον γραμμιόν.                    χρησιμοπυιυύμενες ύλες    χρησιμυπυιυύμενιον
               Μηχανικές συσκευές (στις               πρέπει να υπάγυνται σε    υλιόν δεν πρέπει να
               υπυίες περιλαμβάνονται και             κλάση άλλη απύ αυτήν      υπερβαίνει το 30 % της
               υι ηλεκτρυμηχανικές)                   τυυ προϊόντος, και        τιμής «εκ του
               σηματυδύτησης, ασφάλειας               η αξία ύλιον τιον         εργοστασίου» του
               και ελέγχυυ ή χειρισμού για            χρησιμυπυιυύμενιον        προϊόντος
               σιδηροδρομικές ή παρύμοιες             υλιόν δεν πρέπει να
               γραμμές, υδικές ή πυτάμιες,            υπερβαίνει τυ 40 % της
               χιόρυυς ή πάρκα στάθμευσης,            τιμής «εκ τυυ
               λιμενικές εγκαταστάσεις ή              εργυστασίυυ» τυυ
               αερυδρύμια. Τα μέρη τυυς               προϊόντος
ex κεφάλαιο    Αυτυκίνητα υχήματα,           Κατασκευή κατά την υπυία η
87             ελκυστήρες, ποδήλατα και      αξία ύλιον τιον
               άλλα υχήματα για χερσαίες     χρησιμυπυιυύμενιον υλιόν δεν
               μεταφορές τα μέρη και         πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
               εξαρτήματα τυυς, εκτύς απύ:   τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                            προϊόντος
8709           Αυτυκίνητα υχήματα χιορίς     Κατασκευή κατά την υπυία:          Κατασκευή κατά την
               διάταξη ανύψιοσης, τιον                όλες υι                   υπυία η αξία ύλιον τιον
               τύπιον πυυ χρησιμυπυιυύνται           χρησιμυπυιυύμενες ύλες     χρησιμυπυιυύμενιον
               μέσα στα εργυστάσια,                  πρέπει να υπάγυνται σε     υλιόν δεν πρέπει να
               απυθήκες, λιμάνια ή                   κλάση άλλη απύ αυτήν       υπερβαίνει τυ 30 % της
               αερυδρύμια για τη μεταφυρά            τυυ προϊόντος, και         τιμής «εκ του
               εμπυρευμάτιον σε μικρές      -         η αξία ύλιον τιον         εργυστασίου» τυυ
               απυστάσεις. Οχήματα                   χρησιμυπυιυύμενα™         πρυϊύντυς
               ελκυστήρες, τιον τύπιον που           υλιόν δεν πρέπει να
               χρησιμυπυιυύνται σταυς                υπερβαίνει τυ 40 % της
               σιδηροδρομικούς σταθμυύς.             τιμής «εκ τυυ
               Τα μέρη τυυς                           εργυστασίυυ» τυυ
                                                     πρυϊύντυς
8710           Άρματα και θωρακισμένα        Κατασκευή κατά την υπυία:          Κατασκευή κατά την
               αυτυκίνητα μάχης, με ή χωρίς          όλες υι                    υπυία η αξία όλιον τιον
               τυν υπλισμύ τυυς. Τα μέρη             χρησιμυπυιυύμενες ύλες    χρησιμυπυιυύμενιον
               τυυς                                  πρέπει να υπάγυνται σε    υλα'™ δεν πρέπει να
                                                     κλάση άλλη από αυτήν      υπερβαίνει το 30 % της
                                                     τυυ προϊόντος, και        τιμής «εκ τυυ
                                                     η αξία όλιον τιον          εργυστασίυυ» τυυ
                                                     χρησιμυπυιυύμενιον        πρυϊύντυς
                                                     υλιόν δεν πρέπει να
                                                     υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                     τιμής «εκ τυυ
                                                      εργυστασίυυ» τυυ
                                                     προϊόντος
8711           Μυτυσικλέτες (στις υπυίες
               περιλαμβάνυνται και τα
               μυτυπυδήλατα) και πυδήλατα
               με βυηθητικύ κινητήρα, με ή
               χιορίς πλάγιυ κιβιότιυ.
               Πλάγια κιβιότια:
                                            231
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπορεύματα™      Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγυμένιον υλιόν η υπυία
     κλάση ΕΣ                                   πρυσδίδει τυν χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ πρυϊύντυς
        (Ι)                 (2)   '                     (3)                          (4)
                       Με παλινδρυμικύ
                       εμβυλοφύρο
                       κινητήρα
                       κυλινδρισμυύ:
                       Πυυ δεν υπερβαίνει    Κατασκευή κατά την υπυία:         Κατασκευή κατά την
                                3
                       τα 50 cm                      η αξία ύλιον τα™          υπυία η αξία ύλιον των
                                                     χρησιμυπυιυύμενιον        χρησιμυπυιυύμενιον
                                                     υλιόν δεν πρέπει να       υλιόν δεν πρέπει να
                                                     υπερβαίνει τυ 40 % της    υπερβαίνει τυ 20 % της
                                                     τιμής «εκ τυυ             τιμής «εκ τυυ
                                                     εργυστασίυυ» τυυ          εργυστασίυυ» τυυ
                                                     προϊόντος, και            προϊύντος
                                                     η αξία ύλων τιον μη
                                                     καταγόμενα™ υλά™ πυυ
                                                     χρησιμοποιυύνται δεν
                                                     πρέπει να υπερβαίνει την
                                                     αξία τιον καταγυμένιον
                                                     υλιόν που
                                                     χρησιμυπυιυύνται
                       Πυυ υπερβαίνει τα     Κατασκευή κατά την υπυία:         Κατασκευή κατά την
                       50 cm3                        η αξία ύλιον τιον         υπυία η αξία ύλιον τιον
                                                     χρησιμυπυιυύμενιον        χρησιμυπυιυύμενιον
                                                     υλών δεν πρέπει να        υλιόν δεν πρέπει να
                                                     υπερβαίνει τυ 40 % της    υπερβαίνει τυ 25 % της
                                                     τιμής «εκ τυυ             τιμής «εκ τυυ
                                                     εργυστασίυυ» τυυ          εργυστασίυυ» τυυ
                                                     πρυϊόντος, και            πρυϊ'ύντυς
                                                     η αξία όλα™ των μη
                                                     καταγόμενα™ υλιόν πυυ
                                                     χρησιμυπυιυύνται δεν
                                                     πρέπει να υπερβαίνει την
                                                     αξία τιον καταγόμενα™
                                                     υλιόν πυυ
                                                     χρησιμοποιυύνται
                       Άλλα                 Κατασκευή κατά την υπυία:          Κατασκευή κατά την
                                                     η αξία όλιον τιον         υπυία η αξία ύλιον τιον
                                                     χρησιμυπυιυύμενιον        χρησιμυπυιυύμενιον
                                                     υλών δεν πρέπει να        υλιόν δεν πρέπει να
                                                     υπερβαίνει τυ 40 % της    υπερβαίνει τυ 30 % της
                                                     τιμής «εκ τυυ             τιμής «εκ τυυ
                                                     εργυστασίυυ» τυυ          εργυστασίυυ» τυυ
                                                     πρυϊύντυς, και            πρυϊύντυς
                                                     η αξία ύλιον τιον μη
                                                     καταγυμένιον υλιόν πυυ
                                                     χρησιμυπυιυύνται δεν
                                                     πρέπει να υπερβαίνει την
                                                     αξία τιον καταγυμένιον
                                                     υλιόν πυυ
                                                     χρησιμυπυιυύνται
ex 8712        Δίτρυχα πυδήλατα      χ(ορίς Κατασκευή          απύ        ύλες Κατασκευή κατά την
               ρυυλεμάν                     υπυιασδήπυτε κλάσης εκτύς απύ      υπυία η αξία ύλιον τιον
                                            εκείνες της κλάσης 8714            χρησιμυπυιυύμενιον
                                                                               υλιόν δεν πρέπει να
                                                                               υπερβαίνει τυ 30 % της
                                                                               τιμής «εκ τυυ
                                                                               εργυστασίυυ» τυυ
                                                                               πρυϊύντυς
                                            232
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπορεύματα™      Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγυμένιον υλά™ η υπυία
     κλάση ΕΣ                                   πρυσδίδει τυν χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ πρυϊύντυς
        (Ι)                 (2)                        (3)                           (4)
8715           Αμαξάκια για τη μεταφυρά     Κατασκευή κατά την υπυία:          Κατασκευή κατά την
               παιδιά™ (λαντό-πουσέτες)             ύλες υι                    υπυία η αξία ύλιον τιον
               και παρύμυια υχήματα και τα          χρησιμυπυιυύμενες ύλες     χρησιμυπυιυύμενιον
               μέρη τυυς                            πρέπει να υπάγυνται σε     υλιόν δεν πρέπει να
                                                    κλάση άλλη απύ αυτήν       υπερβαίνει τυ 30 % της
                                                    τυυ πρυϊύντυς, και,        τιμής «εκ του
                                                    η αξία ύλιον τιον          εργοστασίου» τυυ
                                                    χρησιμυπυιυύμενιον         πρυϊύντυς
                                                    υλιόν δεν πρέπει να
                                                    υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                    τιμής «εκ τυυ
                                                    εργυστασίυυ» τυυ
                                                    πρυϊύντυς
8716           Ρυμυυλκυύμενα και            Κατασκευή κατά την υπυία:          Κατασκευή κατά την
               ημιρυμυυλκυύμενα για κάθε            ύλες υι                    υπυία η αξία ύλιον τιον
               είδυυς υχήματα. Άλλα                 χρησιμυπυιυύμενες ύλες     χρησιμυπυιυύμενιον
               υχήματα μη αυτοκίνητα, τα            πρέπει να υπάγυνται σε     υλιόν δεν πρέπει να
               μέρη τυυς                            κλάση άλλη απύ αυτήν       υπερβαίνει τυ 30 % της
                                                    τυυ πρυϊύντυς, και         τιμής «εκ τυυ
                                                    η αξία ύλιον τιον          εργυστασίυυ» τυυ
                                                    χρησιμυπυιυύμενιον         πρυϊύντυς
                                                    υλιόν δεν πρέπει να
                                                    υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                    τιμής «εκ τυυ
                                                    εργυστασίυυ» τυυ
                                                    πρυϊύντυς
ex κεφάλαια    Αερύπλυια ή διαστημύπλυια    Κατασκευή κατά την υπυία όλες      Κατασκευή κατά την
88             και τα μέρη ταυς, εκτύς απύ: υι χρησιμυπυιυύμενες ύλες          υπυία η αξίι/. ύλιον τιον
                                            πρέπει να υπάγονται σε κλάση       χρησιμυπυιυύμενα ™
                                            άλλη απύ αυτήν τυυ πρυϊύντυς       υλιόν δεν πρέπει να
                                                                               υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                                               τιμής «εκ τυυ
                                                                               εργυστασίυυ» τυυ
                                                                               πρυϊύντυς
ex 8804        Στρυφύπτιοτα αλεξίπτιοτα     Κατασκευή με ύλες                  Κατασκευή κατά την
                                            υποιασδήποτε κλάσης,               υπυία η αξία όλιον τιον
                                            συμπεριλαμβανυμένιον τιον          χρησιμυπυιυύμενιον
                                            λυιπιόν υλιόν της κλάσης 8804      υλιόν δεν πρέπει να
                                                                               υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                                               τιμής «εκ τυυ
                                                                               εργυστασίυυ» τυυ
                                                                               πρυϊύντυς
8805           Συσκευές και διατάξεις για    Κατασκευή κατά την υπυία ύλες     Κατασκευή κατά την
               την εκτύξευση τιον αχημάτιον υι χρησιμυπυιυύμενες ύλες          υπυία η αξία ύλιον τιον
               αέρυς, συσκευές και          πρέπει να υπάγυνται σε κλάση       χρησιμυπυιυύμενα™
               διατάξεις για την            άλλη απύ αυτήν τυυ πρυϊύντυς       υλιόν δεν πρέπει να
               πρυσγείιοση τιον υχημάτιον                                      υπερβαίνει τυ 30 % της
               αέρυς και παρύμοιες                                             τιμής «εκ τυυ
               συσκευές και διατάξεις,                                         εργυστασίου» τυυ
               συσκευές εδάφους για την                                        πρυϊύντυς
               εκπαίδευση στην πτήση, τα
               μέρη τυυς
                                            233
 ---pagebreak---     Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπορεύματα™         Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγυμένιον υλιόν η οπυία
     κλάση ΕΣ                                        προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενυυ πρυϊύντυς
        (1)                   (2)                           (3)                          (4)
κεφάλαια 89     Θαλάσσια       και     ποτάμια   Κατασκευή κατά την οποία ύλες     Κατασκευή κατά την
                ναυσιπλοΐα                       οι χρησιμοπυιυύμενες ύλες         υπυία η αξία ύλιον τα™
                                                 πρέπει να υπάγυνται σε κλάση      χρησιμυπυιυύμενιον
                                                 άλλη απύ αυτήν τυυ πρυϊύντυς.     υλιόν δεν πρέπει να
                                                 Ωστύσυ, δεν θα πρέπει να          υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                 χρησιμυπυιυύνται κύτη της         τιμής «εκ τυυ
                                                 κλάσης 8906                       εργυστασίυυ» τυυ
                                                                                   πρυϊύντυς
ex κεφάλαια     Όργανα και συσκευές              Κατασκευή κατά την οπυία:         Κατασκευή κατά την
90              υπτικής, φιοτυγραφίας,                   ύλες υι                   υπυία η αξία ύλιον τιον
                κινηματυγραφίας, μέτρησης,               χρησιμυπυιυύμενες ύλες    χρησιμυπυιυύμενα >ν
                ελέγχυυ, ακρίβειας. Όργανα               πρέπει να υπάγονται σε    υλιόν δεν πρέπει να
                και συσκευές                             κλάση άλλη απύ αυτήν      υπερβαίνει τυ 30 % της
                ιατρυχειρυυργικής. Μέρη και              τυυ πρυϊύντυς, και        τιμής «εκ τυυ
                εξαρτήματα αυτιόν τιον                   η αξία ύλιον τιον         εργυστασίυυ» ταυ
                υργάνιον ή συσκευιόν, εκτύς              χρησιμυπυιυύμενιον        προϊόντος
                απύ:                                     υλιόν δεν πρέπει να
                                                         υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                         τιμής «εκ τυυ
                                                         εργυστασίυυ» τυυ
                                                         πρυϊύντυς
9001            Οπτικές ίνες και δέσμες          Κατασκευή κατά την υπυία η
                υπτικιόν ινιόν. Καλιόδια απύ    αξία ύλιον των
                υπτικές ίνες, άλλα απύ          χρησιμοπυιούμενιον υλιόν δεν
                εκείνα της κλάσης 8544.         πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
                Ύλες πύλιοσης σε φύλλα ή        τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                πλάκες. Φακυί (στυυς            πρυϊύντυς
                υπυίυ\»ς περιλαμβάνονται
                και υι φακυί επαφής),
                πρίσματα, καθρέπτες και
                άλλα στυιχεία υπτικής, απύ
                κάθε ύλη, μη
                συναρμυλυγημένα, άλλα απύ
                εκείνα απύ γυαλί που δεν
                είναι υπτικά κατεργασμένο
9002            Φακυί, πρίσματα, καθρέπτες      Κατασκευή κατά την υπυία η
                και άλλα στοιχεία οπτικής,      αξία ύλα™ τιον
                απύ          κάθε          ύλη, χρησιμοπυιυύμενα™ υλιόν δεν
                συναρμυλυγημένα,            για πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                ύργανα ή συσκευές, άλλα απύ     τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                εκείνα απύ γυαλί που δεν        πρυϊύντυς
                είναι κατεργασμένο οπτικά
9004            Ματογυάλια        (διυρθιοτικά, Κατασκευή κατά την υπυία η
                προστατευτικά ή άλλα) και       αξία ύλιον τιον
                παρύμυια είδη                   χρησιμυπυιυύμενιον υλιόν δεν
                                                πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                                πρυϊύντυς
                                                234
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπορεύματα™      Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγυμένιον υλα'™ η υπυία
     κλάση ΕΣ                                   πρυσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενυυ πρυϊύντυς
        (Ι)                 (2)                        (3)                           (4)
ex 9005        Διύπτρες με δύυ υπτικά        Κατασκευή κατά την οπυία:         Κατασκευή κατά την
               πεδία διύπτρες με ένα υπτικύ                                    υπυία η αξία ύλιον τιον
               πεδίυ, τηλεσκύπια υπτικά και         ύλες υι                    χρησιμυπυιυύμενιον
               υι βάσεις τυυς                       χρησιμοποιούμενες ύλες     υλιόν δεν πρέπει να
                                                    πρέπει να υπάγυνται σε     υπερβαίνει τυ 30 % της
                                                    κλάση άλλη απύ αυτήν       τιμής «εκ τυυ
                                                    του προϊόντος,             εργυστασίυυ» τυυ
                                                                               πρυϊύντυς
                                                    η αξία ύλιον τιον
                                                    χρησιμυπυιυύμενιον
                                                    υλιόν δεν πρέπει να
                                                    υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                    τιμής «εκ τυυ
                                                    εργυστασίυυ» τυυ
                                                    προϊόντος, και
                                                    η αξία όλιον τιον μη
                                                    καταγυμένιον υλα'™ πυτι
                                                    χρησιμυπυιυύνται δεν
                                                    πρέπει να υπερβαίνει την
                                                    αξία των καταγυμένιον
                                                    υλιόν που
                                                    χρησιμοποιούνται
ex 9006        Φιοτυγραφικές μηχανές.        Κατασκευή κατά την οπυία:         Κατασκευή κατά την
               Συσκευές και διατάξεις, στις                                    υπυία η αξία ύλιον τιον
               υπυίες περιλαμβάνυνται και           ύλες υι                    χρησιμυπυιυύμενιον
               υι λαμπτήρες και σιολήνες,           χρησιμυπυιυύμενες ύλες     υλιόν δεν πρέπει να
               για την παραγα)γή                    πρέπει να υπάγονται σε     υπερβαίνει τυ 30 % της
               αστραπιαίυυ φιοτός (φλας)            κλάση άλλη απύ αυτήν       τιμής «εκ τυυ
               κατά τη φιοτυγράφιση εκτύς           τυυ πρυϊύντυς,             εργυστασίυυ» τυυ
               απύ τυυς λαμπτήρες και                                          προϊόντος
               σιολήνες πυυ λειτυυργυύν με          η αξία ύλιον τιον
               ηλεκτρική ανάφλεξη                   χρησιμυπυιυύμενιον
                                                    υλιόν δεν πρέπει να
                                                    υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                    τιμής «εκ τυυ
                                                    εργυστασίυυ» τυυ
                                                    πρυϊύντυς, και
                                                    η αξία ύλιον τιον μη
                                                    καταγυμένιον υλιόν πυυ
                                                    χρησιμυπυιυύνται δεν
                                                    πρέπει να υπερβαίνει την
                                                    αξία τιον καταγυμένιον
                                                    υλιόν πυυ
                                                    χρησιμοποιυύνται
                                            235
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπορεύματα™    Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγυμένιον υλιόν η υπυία
     κλάση ΕΣ                                 προσδίδει τον χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ πρυϊύντυς
        (1)                 (2)                      (3)                           (4)
9007           Κινηματογραφικές μηχανές   Κατασκευή κατά την οποία:          Κατασκευή κατά την
               λήψης και προβολής, έστιο           ύλες οι                   υπυία η αξία ύλιον τιον
               και με ενσιοματιομένες              χρησιμοποιούμενες ύλες    χρησιμυπυιυύμενιον
               συσκευές εγγραφής ή                πρέπει να υπάγυνται σε     υλιόν δεν πρέπει να
               αναπαραγιογής του ήχου             κλάση άλλη απύ αυτήν       υπερβαίνει τυ 30 % της
                                                  τυυ πρυϊύντυς,             τιμής «εκ τυυ
                                                  η αξία ύλιον τιον          εργυστασίυυ» τυυ
                                                  χρησιμυπυιυύμενιον         πρυϊύντυς
                                                  υλιόν δεν πρέπει να
                                                  υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                  τιμής «εκ τυυ
                                                   εργυστασίυυ» τυυ
                                                  πρυϊύντυς, και
                                                  η αξία ύλιον τιον μη
                                                  καταγυμένιον υλιόν πυυ
                                                  χρησιμυπυιυύνται δεν
                                                   πρέπει να υπερβαίνει την
                                                  αξία τιον καταγυμένιον
                                                  υλιόν που
                                                  χρησιμοποιυύνται
9011           Οπτικά μικροσκύπια, στα    Κατασκευή κατά την υπυία:          Κατασκευή κατά την
               υπυία περιλαμβάνυνται και           ύλες υι                   υπυία η αξία ύλιον τιον
               τα μικρυσκύπια για τη              χρησιμυπυιυύμενες ύλες     χρησιμυπυιυύμενιον
               μικρυφιοτυγραφία, την               πρέπει να υπάγονται σε    υλιόν δεν πρέπει να
               κινηματοφιοτυμικρογραφία ή         κλάση άλλη απύ αυτήν       υπερβαίνει τυ 30 % της
               τη μικρυπρυβυλή                    τυυ πρυϊύντυς,             τιμής «εκ τυυ
                                                   η αξία ύλα™ τιον          εργυστασίυυ» τυυ
                                                  χρησιμοποιυύμενιον         πρυϊάντυς
                                                  υλά™ δεν πρέπει να
                                                  υπερβαίνει το 40 % της
                                                  τιμής «εκ του
                                                   εργοστασίου» τυυ
                                                  πρυϊύντος, και
                                                  η αξία όλιον των μη
                                                  καταγύμενα™ υλιόν που
                                                  χρησιμοποιυύνται δεν
                                                  πρέπει να υπερβαίνει την
                                                   αξία τιον καταγυμένιον
                                                  υλιόν που
                                                  χρησιμυπυιυύνται
ex 9014        Άλλα ύργανα και συσκευές   Κατασκευή κατά την υπυία η
               ναυσιπλοΐας                αξία ύλιον τιον
                                          χρησιμυπυιυύμενιον υλιόν δεν
                                          πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
                                          τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                          πρυϊύντυς
                                          236
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπυρευμάτιον     Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγυμένιον υλιόν η υπυία
     κλάση ΕΣ                                    πρυσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενυυ πρυϊύντυς
        (1)                  (2)                       (3)                           (4)
9015           Όργανα και συσκευές           Κατασκευή κατά την υπυία η
               γειοδαισίας, τυπυγραφίας      αξία           ύλιον         τιον
               χιορυμετρίας,                 χρησιμοπυιυύμενιον υλιόν δεν
               χιορυστάθμισης,εικυνυμετρία   πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
               ς, υδρυγραφίας,               τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
               ιοκεανυγραφίας, υδρολυγίας,   πρυϊύντυς
               μετειορυλυγίας ή
               γειοφυσικής, με εξαίρεση τις
               πυξίδες, τηλέμετρα
9016           Ζυγυί ευαίσθηται σε βάρυς 5   Κατασκευή κατά την υπυία η
               εκατυ-στυγράμμιον ή           αξία           ύλα™          τιον
               λιγύτερυ, με ή χωρίς σταθμά   χρησιμοποιούμενα™ υλιόν δεν
                                             πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                             τιμής «εκ του εργοστασίου» τυυ
                                             πρυϊύντος
9017           Όργανα σχεδίασης, χάραξης     Κατασκευή κατά την οπυία η
               ή υπυλυγισμυύ (π.χ. μηχανές   αξία           ύλων          τιον
               σχεδίασης, παντογράφοι,       χρησιμοποιούμενα™ υλιόν δεν
               μυιρυγνιομύνια,θήκες          πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
               μαθηματικά'™ εργαλεία™,       τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
               λυγαριθμικυί κανύνες και      πρυϊδντυς
               κύκλυι). Όργανα μέτρησης
               τυυ μήκυυς για χρήση με τυ
               χέρι (π.χ. μέτρα, μικρύμετρα,
               μετρητές (πύδια) με
               αυλακιόσεις και μετρητές
               πάχυυς) πυυ δεν
               κατυνυμάζυνται υύτε
               περιλαμβάνυνται αλλού στο
               παρύν κεφάλαια
9018           Όργανα και συσκευές για την
               ιατρική, τη χειρυυργική, την
               υδυντιατρική ή την
               κτηνιατρική, στα υπυία
               περιλαμβάνυνται και υι
               συσκευές
               σπινθηρυγραφήματυς και
               άλλες συσκευές
               ηλεκτρυθεραπείας, καθιός και
               οι συσκευές για διάφορες
               οπτικές δοκιμασίες:
                        Οδοντιατρικά         Κατασκευή          απύ       ύλες Κατασκευή κατά την
                        καθίσματα με         υπυιασδήπυτε              κλάσης, υπυία η αξία ύλιον τιον
                        ενσιοματιομένες      συμπεριλαμβανυμένιον και τιον     χρησιμυπυιυύμενιον
                        υδυντ ιατρικές       λυιπιόν υλιόν της κλάσης 9018     υλιόν δεν πρέπει να
                        συσκευές                                               υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                                               τιμής «εκ τυυ
                                                                               εργυστασίυυ» τυυ
                                                                               πρυϊύντυς
                                             237
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική    Περιγραφή εμπυρευμάτιον      Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγυμένιον υλιόν η υπυία
     κλάση ΕΣ                                     προσδίδει τυν χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ πρυϊύντυς
        (1)                  (2)                         (3)                           (4)
                        Άλλα                   Κατασκευή κατά την οποία:         Κατασκευή κατά την
                                                                                 υπυία η αξία ύλιον τα™
                                                      ύλες οι                    χρησιμυπυιυύμενιον
                                                      χρησιμοποιυύμενες ύ-λες    υλιόν δεν πρέπει να
                                                      πρέπει να υπάγυνται σε     υπερβαίνει τυ 25 % της
                                                      κλάση άλλη απύ αυτήν       τιμής «εκ τυυ
                                                      τυυ πρυϊύντυς, και         εργυστασίυυ» τυυ
                                                      η αξία ύλιον τιον          πρυϊύντυς
                                                      χρησιμοποιυύμενιον
                                                      υλιόν δεν πρέπει να
                                                      υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                      τιμής «εκ τυυ
                                                      εργυστασίου» του
                                                      προϊύντυς
9019           Συσκευές μηχανοθεραπείας.       Κατασκευή κατά την υπυία:         Κατασκευή κατά την
               Συσκευές μάλαξης (μασάζ).              ύλες υι                    υπυία η αξία ύλιον τιον
               Συσκευές ψυχυτεχνικής.                 χρησιμοπυιυύμενες ύλες     χρησιμυπυιυύμενιον
               Συσκευές υζυνυθεραπείας,               πρέπει να υπάγυνται σε     υλιόν δεν πρέπει να
               υξυγυνυθεραπείας,                      κλάση άλλη απύ αυτήν       υπερβαίνει τυ 25 % της
               ταυτύχρυνης χυρήγησης                  τυυ πρυϊύντυς, και         τιμής «εκ τυυ
               υξυγύνυυ και φάρμακα™,                 η αξία ύλιον τιον          εργυστασίυυ» τυυ
               αναπνευστικές συσκευές για             χρησιμυπυιυύμενιον         προϊόντος
               την τεχνητή αναπνοή και                υλα'™ δεν πρέπει να
               άλλες συσκευές για                     υπερβαίνει τυ 40 % της
               αναπνευστική θεραπεία                  τιμής «εκ τυυ
                                                      εργοστασίου» του
                                                      πρυϊύντυς
9020            ' Άλλες αναπνευστικές         Κατασκευή κατά την υπυία:          Κατασκευή κατά την
               συσκευές και προσωπίδες                ύλες υι                    υπυία η αξία ύλιον των
               κατά τιον αερίιον, με εξαίρεση         χρησιμοπυιυύμενες ύλες     χρησιμυπυιυύμενιον
               τις προστατευτικές                     πρέπει να υπάγυνται σε     υλιόν δεν πρέπει να
               προσιοπίδες πυυ δεν φέρυυν             κλάση άλλη απύ αυτήν       υπερβαίνει τυ 25 % της
               μηχανισμύ και κινητύ                   τυυ πρυϊύντυς, και         τιμής «εκ τυυ
               στυιχείυ φιλτραρίσματυς                η αξία ύλιον τιον          εργυστασίυυ» τυυ
                                                      χρησιμυπυιυύμενα™          πρυϊύντυς
                                                      υλιόν δεν πρέπει να
                                                      υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                      τιμής «εκ τυυ
                                                      εργυστασίυυ» τυυ
                                                      πρυϊύντυς
9024           Μηχανές και συσκευές για       Κατασκευή κατά την οποία η
               δυκιμές σκληρύτητας,           αξία           ύλιον         τιον
               εφελκυσμού, συμπίεσης,         χρησιμυπυιυύμενιον υλιόν δεν
               ελαστικύτητας ή άλλιον         πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
               μηχανικά'™ ιδιοτήτων τιον      τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
               υλικά™ (π.χ. μετάλλιον,        πρυϊύντυς
               ξύλου, υφαντικά'™ υλιόν,
               χαρτιού, πλαστικά'™ υλιόν)
                                              238
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπορεύματα™       Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγυμένιον υλιόν η οποία
     κλάση ΕΣ                                     προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενυυ πρυϊύντυς
        (1)                   (2)                       (3)                          (4)
9025           Πυκνύμετρα, αραιύμετρα         Κατασκευή κατά την υπυία η
               κάθε είδυυς και παρύμοια       αξία          ύλιον         τιον
               ύργανα που επιπλέουν,          χρησιμοποιούμενα™ υλιόν δεν
               θερμύμετρα, πυρόμετρα,         πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
               βαρόμετρα, υγρύμετρα και       τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
               ψυχρύμετρα, που                προϊύντυς
               καταγριιψυυν ή όχι τα
               αποτελέσματα της μέτρησης,
               έστιο και συνδυασμένα
               μεταξύ τυυς
9026           Όργανα και συσκευές για τη     Κατασκευή κατά την υπυία η
               μέτρηση ή τυν έλεγχυ της       αξία          ύλιον         τιον
               παρυχής, της στάθμης, της      χρησιμυπυιυύμενα™ υλιόν δεν
               πίεσης ή τιον άλλιον           πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
               μεταβλητιόν                    τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
               χαρακτηριστικά™ τιον υγρά™     πρυϊύντυς
               ή τιον αερίιον (π.χ. μετρητές
               παρυχής, δείκτες στάθμης,
               μανύμετρα, μετρητές
               θερμύτητας), με εξαίρεση τα
               ύργανα και συσκευές τιον
               κλάσειον 9014, 9015, 9028 και
               9032
9027           Όργανα και συσκευές για        Κατασκευή κατά την υπυία η
               αναλύσεις φυσικές ή χημικές    αξία          ύλιον         τιον
               (π.χ. πυλιοσίμετρα             χρησιμυπυιυύμενιον υλιόν δεν
               διαθλασίμετρα,                 πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
               φασματύμετρα, αναλυτές         τιμής «εκ τυυ εργυστασίου» τυυ
               αερίιον ή καπνά™). Όργανα      πρυϊύντυς
               και συσκευές για δυκιμές τυυ
               ιξιοδυυς, τυυ πυριόδυυς, της
               διαστυλής, της επιφανειακής
               τάσης ή παρύμυια, για
               μετρήσεις θερμίδα™,
               ακυυστικής ή έντασης τυυ
               ήχυυ και τυυ φιοτύς (στα
               υπυία περιλαμβάνυνται και
               υι μετρητές τυυ χρύνυυ της
               στάσης για φιοτογράφηση),
               μικρυτύμυι
9028           Μετρητές αερίιον, υγρά™ ή
               ηλεκτρισμού, στυυς υπυίυυς
               περιλαμβάνυνται και υι
               μετρητές για τη μέτρηση
               άλλιον μετρητιόν
                                             239
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική    Περιγραφή εμπυρευμάτιον      Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγύμενα™ υλιόν η υπυία
     κλάση ΕΣ                                     προσδίδει τυν χαρακτήρα του καταγύμενυυ πρυϊύντος
        (1)                  (2)                         (3)                           (4)
                        Μέρη              και Κατασκευή κατά την οποία η
                        εξαρτήματα            αξία ύλιον τιον
                                              χρησιμοποιούμενα™ υλιόν δεν
                                              πρέπει να υπερβαίνει το 40 % της
                                              τιμής «εκ του εργοστασίου» του
                                              προϊόντος
                        Άλλα                  Κατασκευή κατά την οπυία:          Κατασκευή κατά την
                                                       η αξία ύλιον τιον         υπυία η αξία όλιον τιον
                                                       χρησιμοποιούμενα™         χρησιμυπυιυύμενιον
                                                       υλιόν δεν πρέπει να       υλιόν δεν πρέπει να
                                                       υπερβαίνει το 40 % της    υπερβαίνει τυ 30 % της
                                                       τιμής «εκ του             τιμής «εκ τυυ
                                                       εργοστασίυυ» τυυ          εργυστασίυυ» τυυ
                                                       προϊόντος, και            πρυϊύντυς
                                                       η αξία ύλιον τιον μη
                                                       καταγυμένιον υλιόν που
                                                       χρησιμυπυιυύνται δεν
                                                       πρέπει να υπερβαίνει την
                                                       αξία τιον καταγυμένιον
                                                       υλά™ πυυ χρη­
                                                       σιμυπυιυύνται
9029           Άλλυι μετρητές, (π.χ.          Κατασκευή κατά την οπυία η
               μετρητές στρυφιόν, μετρητές    αξία ύλιον τιον
               παραγιογής, ταξίμετρα,         χρησιμοποιυύμενων υλιόν δεν
               μετρητές αθρυίσειος τυυ        πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
               διαστήματυς πυυ έχει           τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
               διανυθεί, βηματύμετρα).        πρυϊύντυς
               Συσκευές ένδειξης της
               ταχύτητας και ταχύμετρα,
               άλλα απύ εκείνα τιον
               κλάσειον 9014 ή 9015.
               Στρυβοσκύπια
9030           Ταλαντοσκύπια                  Κατασκευή κατά την υπυία η
               (παλμυσκύπια), αναλυτές        αξία ύλα™ τιον
               φάσματυς και άλλα όργανα       χρησιμοποιούμενα™ υλιόν δεν
               και συσκευές για τη μέτρηση    πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
               ή τυν έλεγχυ τιον ηλεκτρικά™   τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
               μεγεθιόν. Όργανα και           προϊόντος
               συσκευές για τη μέτρηση ή
               ανίχνευση τιον ακτινυβυλιιόν
               άλφα, βήτα, γάμμα, Χ και
               τιον κυσμικιόν ή άλλιον
               ακτινυβυλιιόν ιυνισμυύ
9031            ' Όργανα, συσκευές και        Κατασκευή κατά την οπυία η
               μηχανήματα μέτρησης ή          αξία ύλιον τιον
               ελέγχυυ πυυ δεν                χρησιμυπυιυύμενιον υλιόν δεν
               κατυνυμάζυνται υύτε            πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
               περιλαμβάνονται αλλυύ στυ      τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
               κεφάλαιυ αυτύ, πρυβυλείς       προϊόντος
               πλάγιας ύψης (προφίλ)
                                              240
 ---pagebreak---    Δασμολογική  Περιγραφή εμπορεύματα™      Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγυμένιον υλα'™ η οπυία
     κλάση ΕΣ                                   πρυσδίδει τυν χαρακτήρα τυυ καταγύμενυυ πρυϊύντυς
        (1)                 (2)                        (3)                          (4)
9032           Όργανα και συσκευές για την  Κατασκευή κατά την υπυία η
               αυτύματη ρύθμιση ή τυν       αξία ύλιον τιον
               αυτύματυ έλεγχυ              χρησιμυπυιυύμενιον \>λιόν δεν
                                            πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
                                            τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                            πρυϊύντυς
9033           Μέρη και εξαρτήματα πυυ      Κατασκευή κατά την υπυία η
               δεν κατυνυμάζυνται υύτε      αξία ύλιον τιον
               περιλαμβάνυνται αλλυύ στυ    χρησιμυπυιυύμενα™ υλιόν δεν
               κεφάλαιυ αυτύ, για μηχανές   πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
               συσκευές, ύργανα ή είδη τυυ  τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
               κεφαλαίυυ 90                 πρυϊύντυς
ex κεφάλαια    Ωρυλυγυπυιία εκτύς απύ:      Κατασκευή κατά την υπυία η
91                                          αξία ύλιον τιον
                                            χρησιμυπυιυύμενα™ υλιόν δεν
                                            πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
                                            τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                            πρυϊύντυς
9105           Ξυπνητήρια, εκκρεμή, μεγάλα  Κατασκευή κατά την υπυία:         Κατασκευή κατά την
               ρυλύγια και παρύμυιες                                          υπυία η αξία ύλιον τιον
               συσκευές ιορυλυγυπυιίας , με          η αξία ύλιον τιον        χρησιμυπυιυύμενα™
               μηχανισμύ άλλυ απύ εκείνυ             χρησιμυπυιυύμενιον       υλιόν δεν πρέπει να
               τυυ ρυλυγιυύ τσέπης ή χεριυύ          υλιόν δεν πρέπει να      υπερβαίνει τυ 30 % της
                                                     υπερβαίνει τυ 40 % της   τιμής «εκ τυυ
                                                     τιμής «εκ τυυ            εργυστασίυυ» τυυ
                                                     εργυστασίυυ» τυυ         πρυϊύντος
                                                     προϊόντος, και
                                                     η αξία ύλιον τιον μη
                                                     καταγύμενα™ υλά™ πυυ
                                                     χρησιμυπυιυύνται δεν
                                                     πρέπει να υπερβαίνει την
                                                     αξία τιον καταγυμένιον
                                                     υλιόν πυυ
                                                     χρησιμυπυιυύνται
9109           Μηχανισμυί ιορυλυγυπυιίας,    Κατασκευή κατά την υπυία:        Κατασκευή κατά την
               πλήρεις και                           η αξία ύλιον τιον        υπυία η αξία ύλιον τα™
               συναρμυλογημένυι, άλλυι               χρησιμοποιυύμενιον       χρησιμυπυιυύμενιον
               απύ εκείνυυς για ρυλύγια              υλιόν δεν πρέπει να      υλιόν δεν πρέπει να
               τσέπης ή χεριυύ                       υπερβαίνει τυ 40 % της   υπερβαίνει τυ 30 % της
                                                     τιμής «εκ τυυ            τιμής «εκ τυυ
                                                     εργυστασίυυ» τυυ         εργυστασίυυ» τυυ
                                                     πρυϊύντυς, και           πρυϊύντυς
                                                     η αξία ύλιον τιον μη
                                                     καταγυμένιον υλιόν πυυ
                                                     χρησιμυπυιυύνται δεν
                                                     πρέπει να υπερβαίνει την
                                                     αξία τιον καταγυμένιον
                                                     υλιόν πυυ
                                                     χρησιμυπυιυύνται
                                            241
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπορεύματα™     Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγυμένιον υλιόν η υπυία
     κλάση ΕΣ                                  πρυσδίδει τυν χαρακτήρα του καταγύμενυυ πρυϊύντυς
        (Ι)                  (2)                      (3)                           (4)
9110           Μηχανισμοί ιορυλυγυποιίας   Κατασκευή κατά την οποία:          Κατασκευή κατά την
               πλήρεις, μη                          η αξία ύλιον τιον         υπυία η αξία ύλιον τιον
               συναρμολογημένυι ή μερικιός          χρησιμοποιούμενα™         χρησιμυπυιυύμενιον
               συναρμολογημένοι (σετ                υλιόν δεν πρέπει να       υλα'™ δεν πρέπει να
               μηχανισμιόν). Μη πλήρεις             υπερβαίνει το 40 % της    υπερβαίνει τυ 30 % της
               ιορυλογιακοί μηχανισμοί,             τιμής «εκ του             τιμής «εκ τυυ
               συναρμολογημένοι.                    εργυστασίυυ» τυυ          εργυστασίυυ» τυυ
               Ημιτελείς μηχανισμοί                 προϊόντος, κσι            προϊόντος
               ιορολογυπυιίας                       εντός τυυ παραπάνα)
                                                    υρίυυ, υι ύλες της
                                                   κλάσης 9114 μπυρυύν να
                                                   χρησιμυπυιυύνται μύνυ
                                                    μέχρι πυσοστού 10 % της
                                                    τιμής «εκ του
                                                    εργοστασίου» του
                                                   προϊύντυς
9111           Κάσες (κέλυφη) για ρολύγια  Κατασκευή κατά την υπυία:          Κατασκευή κατά την
               τσέπης ή χεριού και τα μέρη          ύλες υι                   οποία η αξία ύλιον τιον
               τους                                χρησιμοποιυύμενες ύλες     χρησιμυπυιυύμενιον
                                                   πρέπει να υπάγυνται σε     υλιόν δεν πρέπει να
                                                   κλάση άλλη απύ αυτήν       υπερβαίνει τυ 30 % της
                                                   του προϊύντυς, και         τιμής «εκ τυυ
                                                   η αξία ύλων τιον           εργυστασίυυ» τυυ
                                                   χρησιμυπυιυύμενιον         πρυϊύντυς
                                                   υλιόν δεν πρέπει να
                                                   υπερβαίνει το 40 % της
                                                    τιμής «εκ του
                                                   εργοστασίου» του
                                                   προϊύντος
9112           Πλαίσια και θαλαμίσκοι      Κατασκευή κατά την οποία:          Κατασκευή κατά την
               ιορολυγιακιόν συσκευιόν και         ύλες υι                    υπυία η αξία ύλιον τα™
               τα μέρη τυυς                        χρησιμυπυιυύμενες ύλες     χρησιμυπυιυύμενιον
                                                   πρέπει να υπάγυνται σε     υλιόν δεν πρέπει να
                                                   κλάση άλλη απύ αυτήν       υπερβαίνει τυ 30 % της
                                                   τυυ προϊύντυς, και         τιμής «εκ τυυ
                                                   η αξία ύλιον τιον          εργυστασίυυ» τυυ
                                                   χρησιμσποιυύμενιον         πρυϊύντυς
                                                   υλιόν δεν πρέπει να
                                                   υπερβαίνει τυ 40 % της
                                                   τιμής «εκ τυυ
                                                   εργυστασίυυ» τυυ
                                                   πρυϊύντυς
9113           Βραχιόλια (μπρασελέ)
               ρυλυγκόν και τα μέρη τυυς:
                       Απύ κυινά μέταλλα,  Κατασκευή κατά την υπυία η
                       έστιο και           αξία ύλιον τιον
                       επιχρυσιομένα ή     χρησιμυπυιυύμενιον υλιόν δεν
                       επαργυριομένα, ή    πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
                       απύ μέταλλα         τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                       επιστριομένα με     πρυϊυντυς
                       πυλύτιμα μέταλλα
                       Άλλα                Κατασκευή κατά την υπυία η
                                           αξία όλιον τιον
                                           χρησιμυπυιυύμενιον υλιόν δεν
                                           πρέπει να υπερβαίνει τυ 50 % της
                                           τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                           πρυϊόντυς
                                           242
 ---pagebreak---     Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπυρεύματα™       Επεξεργασία ή μεταπυίηση επί μη καταγύμενων υλιόν η οποία
     κλάση ΕΣ                                     προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενου πρυϊύντυς
        (1)                  (2)                         (3)                           (4)
Κεφάλαιο 92     Μουσικά ύργανα, μέρη και      Κατασκευή κατά την υπυία η
                εξαρτήματα τιον οργάνιον      αξία           ύλιον          τιον
                αυτιόν                        χρησιμυπυιυύμενιον υλιόν δεν
                                              πρέπει να υπερβαίνει τυ 40 % της
                                              τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                              πρυϊύντυς
Κεφάλαιυ 93     Όπλα, πυρυμαχικά και τα       Κατασκευή κατά την υποία η
                μέρη και εξαρτήματα τυυς      αξία           ύλιον          τιον
                                              χρησιμοπυιυύμενιον υλιόν δεν
                                              πρέπει να υπερβαίνει τυ 50 % της
                                              τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                              πρυϊύντυς
ex κεφάλαια     Έπιπλα, έπιπλα                Κατασκευή κατά την υπυία ύλες      Κατασκευή κατά την
94              ιατρυχειρυυργικά, είδη        υι    χρησιμυπυιυύμενες      ύλες  υπυία η αξία ύλιον τιον
                κλινυστριομνής και            πρέπει να υπάγυνται σε κλάση       χρησιμυπυιυύμενιον
                παρύμυια. Συσκευές            άλλη απύ αυτήν τυυ πρυϊύντυς       υλιόν δεν πρέπει να
                φιοτισμυύ πυυ δεν                                                υπερβαίνει τυ 40 % της
                κατυνυμάζυνται υύτε                                              τιμής «εκ τυυ
                περιλαμβάνυνται αλλυύ.                                           εργυστασίου» του
                Λάμπες- ρεκλάμες, φιοτεινά                                       προϊύντυς
                σήματα, φιοτεινές ενδεικτικές
                πινακίδες και παρύμυια είδη.
                Πρυκατασκευές, εκτύς απύ:
ex 9401         Έπιπλα απύ κυινά μέταλλα,     Κατασκευή κατά την υπυία ύλες      Κατασκευή κατά την
και             πυυ περιλαμβάνυυν μη          υι χρησιμυπυιυύμενες ύλες          υπυία η αξία ύλων τιον
ex 9403         παραγεμισμένα τμήματα         πρέπει να υπάγυνται σε κλάση       χρησιμυπυιυύμενιον
                βαμβακερυύ υφάσματος          άλλη απύ αυτή του προϊύντυς        υλά™ δεν πρέπει να
                μέγιστου βάρους το πολύ                                          υπερβαίνει τυ 40 % της
                300 g/m2                      Ή                                  τιμής «εκ τυυ
                                                                                 εργυστασίυυ» τυυ
                                              Κατασκευή απύ βαμβακερύ            πρυϊύντυς
                                              ύφασμα ήδη σχηματυπυιημένυ
                                              και έτυιμυ για χρήση σε έπιπλα
                                              τιον κλάσεα™ 9401 ή 9043, με την
                                              πρυϋπύθεση ύτι:
                                                       η αξία του υφάσματος
                                                       δεν υπερβαίνει το 25 %
                                                       της τιμής «εκ του
                                                       εργοστασίυυ» τυυ
                                                       πρυϊύντυς, και
                                                       ύλες υι άλλες
                                                       χρησιμυπυιυύμενες ύλες
                                                       είναι ήδη καταγιογής και
                                                       υπάγυνται σε κλάση
                                                       άλλη απύ την 9401 ή την
                                                       9403
                                              243
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπορεύματα™      Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγόμενα™ υλιόν η υπυία
     κλάση ΕΣ                                   πρυσδίδει τον χαρακτήρα του καταγόμενου πρυϊύντος
        (Ο                   (2)                        (3)                         (4)
9405           Συσκευές φιοτισμού (στις     Κατασκευή κατά την οποία η
               οπυίες περιλαμβάνυνται και   αξία ύλιον τιον
               υι πρυβυλείς) και τα μέρη    χρησιμοποιούμενα™ υλιόν δεν
               τυυς, πυυ δεν                πρέπει να υπερβαίνει τυ 50 % της
               κατυνυμάζυνται υύτε          τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
               περιλαμβάνυνται αλλού.       πρυϊύντυς
               Λάμπες-ρεκλάμες, φιοτεινά
               σήματα, φιοτεινές επιγραφές
               καθιός και παρύμυια είδη,
               πυυ διαθέτουν μύνιμη πηγή
               φιοτισμού, και τα μέρη τους,
               και που δεν κατυνυμάζυνται
               υύτε περιλσμβάνυνται αλλυύ
9406           Πρυκατασκευές                Κατασκευή κατά την υπυία η
                                            αξία ύλιον τιον
                                            χρησιμοπυιυύμενιον υλιόν δεν
                                            πρέπει να υπερβαίνει τυ 50 % της
                                            τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
                                            πρυϊύντυς
ex κεφάλαιυ    Παιχνίδια για παιδιά και     Κατασκευή κατά την οποία ύλες
95             ενήλικες, είδη διασκέδασης ή υι χρησιμυπυιυύμενες ύλες
               αθλητισμυύ, τα μέρη και      πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
               εξαρτήματα τυυς, εκτύς απύ:  άλλη απύ αυτήν του προϊύντυς
               Άλλα παιχνίδια για παιδιά,   Κατασκευή κατά την οποία:
               μικρυκατασκευές και                   ύλες οι
               παρύμυια είδη για                     χρησιμοποιούμενες ύλες
               διασκέδαση, με κίνηση ή όχι.          πρέπει να υπάγυνται σε
9503           Παιχνίδια-αινίγματα                   κλάση άλλη απύ την
               (puzzles) κάθε είδους                 κλάση τυυ προϊόντος,
                                                     και
                                                     η αξία όλιον τιον
                                                     χρησιμυπυιυύμενιον
                                                     υλιόν δεν πρέπει να
                                                     υπερβαίνει τυ 50 % της
                                                     τιμής «εκ τυυ
                                                     εργυστασίυυ» τυυ
                                                     πρυϊύντυς
               Ράβδυι τυυ γκυλφ και μέρη    Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
               αυτιόν                       υι χρησιμυπυιυύμενες ύλες
                                            πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
                                            άλλη απύ αυτήν τυυ πρυϊύντυς.
ex 9506                                     Ωστύσυ, είναι ιΎυνατύν να
                                            χρησιμυπυιυύνται
                                            ημικατεργασμένα τεμάχια για την
                                            κατασκευή ράβδο™ γκυλφ
                                            244
 ---pagebreak---    Δασμυλυγική   Περιγραφή εμπορεύματα™     Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγυμένιον υλιόν η υπυία
     κλάση ΕΣ                                   προσδίδει τον χαρακτήρα του καταγύμενυυ πρυϊύντυς
        (D                   (2)                        (3)                        (4)
ex κεφάλαιυ    Τεχνυυργήματα διάφυρα        Κατασκευή κατά την υπυία ύλες
96             εκτύς απύ:                   οι χρησιμοποιυύμενες ύλες
                                           πρέπει να υπάγυνται σε κλάση
                                            άλλη απύ αυτή τυυ προϊόντος
ex 9601        Γλυπτά είδη απύ ζιοικές,     Κατασκευή απύ "κατεργασμένες"
 και           φντιχές ή υρυκτές            ύλες τιον ιδία™ κλάσειον
ex 9602        λαξεύσιμες ύλες
ex 9603        Σκυύπες και ψήκτρες (με      Κατασκε\)ή κατά την υπυία η
               εξαίρεση τις τσαλύσκυυπες    αξία ύλιον τιον
               και τα παρύμυια, καθιός και  χρησιμυπυιυύμενιον υλιόν δεν
               τις βούρτσες απύ τρίχιομα    πρέπει να υπερβαίνει τυ 50 % της
               κυυναβιυύ, σκίυυρυυ),        τιμής «εκ τυυ εργυστασίυυ» τυυ
               χειρυκίνητες μηχανικές       προϊόντος
               σκυύπες δαπέδου, χ(ορίς
               κινητήρα. Βύσματα και
               κύλινδροι για βαφή,
               καθαριστήρες υγρά™
               επιφάνεια™ από καυυτσυύκ ή
               απύ ανάλυγες εύκαμπτες
               ύλες
9605           Σύνυλα ειδιόν ταξιδιού για   Κάθε τεμάχιο ενός συνόλου (σετ)
               τυν ατυμικύ καλλιοπισμύ, τυ  πρέπει να ανταπυκρίνεται στυυς
               ράψιμο ή τυ καθάρισμα τιον   κανόνες που θα ίσχυαν εάν δεν
               υπυδημάτιον ή ενδύματα™      περιλαμβάνονταν στυ σύνυλύ
                                            αυτύ. Ωστύσυ, είναι δυνατύν να
                                            περιλαμβάνυνται και μη
                                            καταγύμενα είδη, με την
                                            πρυϋπύθεση ύτι η συνυλική τυυς
                                            αξία δεν πρέπει να υπερβαίνει τυ
                                            15 % της τιμής «εκ τυυ
                                            εργυστασίυυ» τυυ συνύλυυ
9606           Κυυμπιά και κυυμπιά-         Κατασκευή κατά την υπυία:
               συύστες. Σκελετοί για                 ύλες οι
               κυυμπιά και άλλα μέρη για             χρησιμοποιυύμενες ύλες
               κυυμπιά ή κυυμπια-συύστες.            πρέπει να υπάγυνται σε
               Ημιτελή κυυμπιά                       κλάση άλλη απύ την
                                                     κλάση τυυ προϊόντος,
                                                     και
                                                     η αξία όλα™ τιον
                                                     χρησιμυπυιυύμενιον
                                                     υλιόν δεν πρέπει να
                                                     υπερβαίνει τυ 50 % της
                                                     τιμής «εκ τυυ
                                                     εργυστασίυυ» τυυ
                                                     προϊόντος
                                           245
 ---pagebreak---    Δασμολογική   Περιγραφή εμπορεύματα™     Επεξεργασία ή μεταποίηση επί μη καταγυμένιον υλιόν η οπυία
     κλάση ΕΣ                                   πρυσδίδει τυν χαρακτήρα του καταγύμενυυ πρυϊύντυς
        (D                  (2)                        (3)                         (4)
9612           Μελανοταινίες για            Κατασκευή κατά την υπυία:
               γραφομηχανές και παρύμοιες           ύλες οι
               μελανυταινίες, εμποτισμένες          χρησιμοπυιυύμενες ύλες
               με μελάνη ή αλλιιός                  πρέπει να υπάγυνται σε
               παρασκευασμένες για να               κλάση άλλη απύ την
               αφήνουν αποτυπιόματα, έστιο          κλάση τυυ προϊόντος,
               και τυλιγμένες σε πηνία ή            και
               κασέτες. Ταμπύν μελάνης,             η αξία ύλιον τιον
               έστιο και εμποτισμένα, με ή          χρησιμυπυιυύμενιον
               χιορίς κυυτί                         υλιόν δεν πρέπει να
                                                    υπερβαίνει τυ 50 % της
                                                    τιμής «εκ τυυ
                                                    εργυστασίου» του
                                                    προϊόντος
ex 9613        Αναπτήρες με                 Κατασκευή κατά την υπυία η
               πιεζυηλεκτρική ανάφλεξη      αξία ύλιον τιον υλιόν της κλάσης
                                            9613 πυυ χρησιμυπυιυύνται δεν
                                            πρέπει να υπερβαίνει το 30 % της
                                            τιμής «εκ του εργυστασίυυ» τυυ
                                            πρυϊύντυς
ex 9614        Πίπες για καπνά (στις οποίες Κατασκευή απύ
               περιλαμβάνονται και οι       ημικατεργασμένα τεμάχια
               κεφαλές για πίπες)
Κεφάλαιυ 97    Αντικείμενα τέχνης,          Κατασκευή κατά την οπυία ύλες
               συλλυγιάν ή αρχαιυτήτιον     υι χρησιμυποιούμενες ύλες
                                            πρέπει να υπάγονται σε κλάση
                                            άλλη απύ αυτήν του προϊύντυς
                                            246
 ---pagebreak---                                          Παράρτημα III
       Πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 και αίτηση για την έκδοση
                                   πιστοποιητικού EUR. 1
1. Οι διαστάσεις του πιστοποιητικού EUR. 1 είναι 210 Χ 297 χιλιοστά- ύσον αφορά το
   μήκος, υπάρχει ανοχή κατ'ανώτατο ύριο 5 χιλιοστά μικράτερο ή 8 χιλιοστά μεγαλύτερο.
   Το χαρτί που χρησιμοποιείται είναι χρώματος λευκού, χωρίς μηχανικούς πολτούς, με
   κύλλα γραφής και ζυγίζει τουλάχιστον 25 γραμμάρια ανά τετραγωνικά μέτρο, φέρει
   έντυπη πράσινη κυματοειδή διάταξη γραμμών, η οποία καθιστά εμφανή κάθε
   παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα.
2. Οι αρμύδιες αρχές των κρατών μελών της Κοινύτητας και της Ιορδανίας έχουν την
   ευχέρεια να αναλάβουν οι ίδιες την εκτύπωση των πιστοποιητικών EUR.1 ή να την
   αναθέσουν σε εγκεκριμένα τυπογραφεία. Στην τελευταία αυτή περίπτωση, η σχετική
   έγκριση αναφέρεται σε κάθε πιστοποιητικά EUR.1. Κάθε πιστοποιητικά EUR. 1 φέρει το
   ύνυμα και τη διεύθυνση του τυπογράςχτυ ή σήμα που επιτρέπει την εξακρίβωση της
   ταυτύτητάς του. Φέρει, επιπλέον, αύξοντα αριθμά, τυπωμένο ή ύχι, για την
   εξατομίκευση του.
                                           247
 ---pagebreak---                                         ΑΙΤΗΣΗ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
  1. 'Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
                                                                                         EUR.1            Αριθ. Α          000.000
                                                                               Συμβουλευθείτε τις σημειώσεις της οπίσθιας όψης πριν από τη
                                                                                                 συμπλήρωση του εντύπου
  3. Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα) (προαιρετική μνεία)       2. Αίτηση πιστοποιητικού χρησιμοποιουμένου στις προτιμησιακές
                                                                          συναλλαγές μεταξύ
                                                                                                            και
                                                                          (να αναφερθούν οι ενδιαφερόμενες χώρες, ομάδες χωρών ή εδάφη))
                                                                          4. Χώρα, ομάδα χωρών ή έδαφος,       5. Χώρα, ομάδα χωρών ή έδαφος
                                                                          εκ των οποίων τα προϊόντα           προορισμού
                                                                          θεωρούνται ως καταγόμενα
  6. Πληροφορίες σχετικές με τη μεταφορά (προαιρετική μνεία)              7. Παρατηρήσεις
                                                                                                              9. Μεικτό          10. Τιμολόγια
  8. Αύξων αριθμός. Σημεία, αριθμοί, πλήθος και είδος δεμάτων1. Περιγραφή των εμπορευμάτων
                                                                                                              Ράρος(kg)ή         (.TiHxiiyfTixi'i | ΐ ν ι ί « θ )
                                                                                                              άλλη μετρική
                                                                                                               μονάδα (Ι, m3
                                                                                                              κ.λπ.)
  11. ΘΕΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΕΛΩΝΕΙΟΥ                                                                 12         ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΓΩΓΕΑ
              Πιστοποίηση της ακρίβειας της δήλωσης                                         Ο υπογεγραμμένος δηλο'ννω ότι τα ανώτερο)
                                                                                            περιγραφόμενα εμπορεύματα πληρούν τους όρους
              Έγγραφο εξαγωγής-4                                                            που απαιτούνται για την έκδοση του παρόντος
              Υπόδειγμα          αριθ.                                                      πιστοποιητικού.
              της
              Τελωνείο                                                  Σφραγίδα                           (τόπος και ημερομηνία)
              Χώρα ή έδαφος έκδοσης
                                                                                                                  (Υπογραφή)
                                   (τόπος και ημερομηνία)
                                         (Υπογραφή)
'      Για τα μη συσκευασμένα εμπορεύματα να αναφερθεί ο αριθμός των αντικειμένων ή να τεθεί η μνεία "χύδην"
2
       Να συμπληρωθεί μόνον εφόσον το απαιτούν οι κανόνες της χώρας ή του εδάφους εξαγωγής.
                                                                       248
 ---pagebreak---  13. ΑΙΤΗΣΗ ΕΛΕΓΧΟΥ, προς:                                            Ι 14. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ
                                                                         Ο έλεγχος που διενεργήθηκε επέτρεψε, να διαπιστωθεί ότι το παρόν
                                                                         πιστοποιητικό (1)
                                                                         D εξεδόθη πράγματι από το αναφερόμενο τελιονείο και τα στοιχεία που
                                                                         περιλαμβάνει είναι ακριβή.
 Ζητείται ο έλεγχος της γνησιότητας και της κανονικότητας του            D δεν ανταποκρίνεται στις απαιτούμενες προϋποθέσεις γνησιότητας και
 παρόντος πιστοποιητικού                                                 κανονικότητας (βλέπε τις συνημμένες στο παρόν παρατηρήσεις)
  (Τόπος και ημερομηνία)                           '(Τόπος                        κ «ιημερομηνία)
                                                              ΣΦ6"Υ«*                                                                Σφραγίδα
              (Υπογραφή)                                                                        (Υπογραφή)
                                                                         (1) Να σημειωθεί με Χ η μνεία που
                                                                         ισχύει
                                                               ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
1. Το πιστοποιητικά δεν επιτρέπεται να περιέχει ξέσματα ούτε προσθήκες. Οι ενδεχύμενες τροποποιήσεις που
    επιφέρονται σ'αυτύ πρέπει να γίνονται με διαγραφή των εσφαλμένων στοιχείων και με προσθήκη
    ενδεχομένως των επιθυμητών στοιχείων. Κάθε τέτοια τροποποίηση πρέπει να εγκρίνεται απύ τον
    συντάξαντα το πιστοποιητικά και να θεωρείται απύ τις τελωνειακές αρχές της χώρας ή του εδάφους
    έκδοσης.
2. Τα είδη που αναγράφονται επί του πιστοποιητικού πρέπει να αναγράφονται το ένα μετά το άλλο χωρίς κενά
    διάστιχο και κάθε είδος πρέπει να έχει προ αυτού αύξοντα αριθμύ. Αμέσως κάτω απύ το τελευταίο είδος
    πρέπει να σύρεται οριζύντια γραμμή. Οι χώροι που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί πρέπει να διαγράφονται κατά
    τρύπο ώστε να καθίσταται αδύνατη κάθε μεταγενέστερη προσθήκη.
3. Τα εμπορεύματα περιγράφονται κατά τις εμπορικές συνήθειες με στοιχεία επαρκή για τη διαπίστωση της
    ταυτύτητάς τους.
                                                                     249
 ---pagebreak---                                 ΑΙΤΗΣΗ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
Ι. Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
                                                                                   EUR.1              Αριθ.. Α         000.000
                                                                    Συμβουλευθείτε τις σημειώσεις της οπίσθιας όψης πριν από τη συμπλήρωση
                                                                                                   του εντύπου
                                                                   2         Αίτηση πιστοποιητικού χρησιμοποιουμένου στις προτιμησιακές       j
                                                                   συναλλαγές μεταξύ
                                                                                                        και
                                                                   (να αναφερθούν οι ενδιαφερόμενες χώρες, ομάδες χωρών ή εδάφη))             ί
3. Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα) (προαιρετική
μνεία)                                                                                                                                         i
                                                                   4. Χώρα, ομάδα χωρών ή έδαφος, εκ των        5. Χώρα, ομάδα χωρών ή
                                                                   οποίων τα προϊόντα θεωρούνται ως             έδαφος προορισμού
                                                                   καταγόμενα
6. Πληροφορίες σχετικές με τη μεταφορά (προαιρετική μνεία)         7. Παρατηρήσεις
                                                                                                                9. Μεικτό        10.Τιμολόγια
8. Αύξων αριθμός. Σημεία, αριθμοί, πλήθος και είδος δεμάτων. Περιγραφή των εμπορευμάτων
                                                                                                                βάρος(kg)ή
                                                                                                                                |ΐνκί<0)
                                                                                                                άλλη μετρική
                                                                                                                μονάδα (Ι, ην1
                                                                                                                κ.λπ.)
             Για τα μη συσκειχισμένα εμπορεύματα να αναφερθεί ο αριθμός των αντικειμένανν ή να τεθεί η μνεία "χύδην"
                                                              250
 ---pagebreak---                                      ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΕΗΑΓΩΓΕΑ
Ο υπογεγραμμένος εξαγατγέας τιον εμπορευμάτων που περιγράφονται στην πρόσθια όψη,
ΔΗΛΩΝΩ, ύτι τα εμπορεύματα αυτά πληρούν τυυς απαιτούμενους ύρους για την έκδοση του
συνημμένου πιστοποιητικού.
Π EPI ΓΡΑΦΩ τις περιστάσεις που επέτρεψαν σ'αυτά τα εμπορεύματα να πληρούν τους ύρυυς
αυτούς:
ΕΠΙΣΥΝΑΠΤΩ τα παρακάτω δικαιολογητικά1:
ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΩ την υποχρέωση να προσκομίσω, αν οι αρμόδιες αρχές το ζητήσουν,
οποιοδήποτε συμπληρωματικύ στοιχείο που θα εκρίνετο αναγκαίο απύ αυτές για την έκδοση του
συνημμένοι) πιστοποιητικού, καθώς επίσης και να δεχθώ, εφύσον συντρέχει λύγος, οποιονδήποτε
έλεγχο απύ τις ανωτέρα) αρχές των λογιστικών μου στοιχείων και τιον συνθηκών κατασκευής των
εμπορευμάτων που αναφέρονται ανωτέρα).
ΖΗΤΩ την έκδοση του συνημμένου πιστοποιητικού για τα εμπορεύματα αυτά..
                                                                                (Τύπος και ημερομηνία)
                                                                                             (Υπογραφή)
    Π.χ. : έγγραφα εισαγωγής, πιστοποιητικά κυκλοφορίας, τιμολόγια, δηλώσεις του κατασκευαστή κ.λπ., που
    αναφέρονται στα χρησιμοποιηθέντα εμπορεύματα ή στα εμπορεύματα που επανεξήχθησαν στην ίδια κατάσταση.
                                                   251
 ---pagebreak---                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
                                          Δήλωση τιμολογίου
Η δήλωση τιμολογίου το κείμενο της οποίας παρατίθεται στη συνέχεια πρέπει να
συμφωνεί με τις υποσημειώσεις. Ωστύσο, οι υποσημειώσεις δεν χρειάζεται να
επαναλαμβάνονται.
                                            Αγγλικά κείμενο
The exporter of the products covered by this document (customs authorization No...(l ))
declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of... preferential
origin (2).
                                            Ισπανικύ κείμενο
El exportador de los productos incluidos en el présente documento (autorizacion aduanera n°
...(1)) déclara que, salvo indicacion en sentido contrario, estos productos gozan de un origen
preferencial ...(2).
                                             Δανικύ κείμενο
Eksportoren af varer, der er omfattet af naervaerende dokument, (toldmyndighedernes
tilladelse nr. ...(1)), erklaerer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har
praeferenceoprindelse I...(2).
                                           Γερμανικύ κείμενο
Der Ausfuhrer (Ermâchtigter Ausfuhrer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich
dieses Handelspapier bezieht, erklart, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben,
prâferenzbegunstigte ... Ursprungswaren sind(2).
                                                  252
 ---pagebreak---                                           Γαλλικύ κείμενο
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ...(1 ))
déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...(2).
                                          Ιταλικύ κείμενο
L'esportatore délie merci contemplate nel présente documento (autorizzazione doganale n.
...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2)
                                         Ολλανδικύ κείμενο
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr.
...(1 )) verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van
preferentièle... oorsprong zijn(2).
                                       Πορτογαλικύ κείμενο
O abaixo assinado, esportador dos productos cobertos pelo présente documento (autorizaçâo
aduaneira n° ...(1 )) déclara que, salvo expressamente indicado em contrario, estes produtos
sâo de origem preferencial ...(2).
                                        Φινλανδικύ κείμενο
Tassa asiakirjiassa mainittujen tuotteiden viejà (tullin lupan:o ...(1)) ilmoittaa, ettà nàmâ
tuotteet ovat, ellei toisin oie selvàsti merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ...
alkuperàtuotteita(2).
                                         Σουηδικύ κείμενο
Exportôren av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstând nr. ...(1 ))
fôrsàkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har fôrmânsberàttigande ...
urpsrung(2).
                                         Ελληνικύ κείμενο
Ο εξαγωγέας των προϊύντων που καλύπτονται απύ το παρύν έγγραφο (άδεια τελωνείου
υπ'αριθ. ...(1)) δηλώνει ύτι, εκτύς εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προ'ίύντα αυτά είναι
προτιμησιακής καταγωγής ...(2).
                                                 253
 ---pagebreak---                                                 Αραβικά κείμενο
          (Ο                        (2)
                                                                                                              (3)
                                                                                      (Τύπος και ημερομηνία)
                                                                                                              (4)
                                                 (Υπογραφή του εξαγατγέα καθιός και ευκρινής αναγραφή
                                                              του ονόματος του υπογράφοντος τη δήλωση)
(1) Όταν η οήλωση τιμολογίου συντάσσεται από εγκεκριμένο εξαγο>γέα κατά την έννοια του άρθρου 21 του παρόντος
     πρωτοκόλλου, ο αριθμός αοείας το\* εγκεκριμένου εξαγωγέα πρέπει να αναγράφεται σ'αυτή τη θέση. Όταν η οήλωση
     τιμολογίου Λεν συντάσσεται από εγκεκριμένο εξαγωγέα, είναι διτνατό να παραλειφθούν οι λέξεις που περλύαηται
     στις αγκύλες ή να παραμείνει κενός ο χώρος.
(2) Επιβάλλεται η αναγραφή της καταγωγής των εμπορευμάτων. Όταν το έγγραφο επί του οποίου συντάσσεται η
     δήλωση αφορά, εξ ολοκλήρου ή εν μέρει, προϊόντα καταγόμενα από τη θέουτα και τη Μελίλια κατά την έννοια του
     άρθρου 36 του παρόντος πρωτοκόλλου, ο εξαγωγέας πρέπει να το αναφέρει σαφώς στο έγγραφο επί του οποίου
     συντάσσεται η οήλωση με το σύμβολο "CM".
(3) Τα στοιχεία αυτά είναι δυνατό να παραλείπονται αν η πληροφορία αυτή περιέχεται στο ίίΗο το έγγραιρο.
(4) Ηλ. άρθρο 20 παράγραφος 5 του παρόντος πρωτοκόλλου. Στις περιπτώσεις που Λεν ζητείται από τον εξαγωγέα να
     υπογράψει, η εξαίρεση από την υποχρέωση υπογραφής στ»νεπάγεται επίσης την εξαίρεση από την υποχρέο>ση
     αναγραφής τον ονόματος του υπογράφοντος.
                                                   2Ç4
 ---pagebreak---              ΚΟΙΝΗ ΔΗΑΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΙΓΚΙΠΑΤΟ ΤΗΣ ΑΝΔΟΡΑΣ
1.     Προϊύντα καταγωγής του Πριγκιπάτου της Ανδύρας που υπάγονται στα
κεφάλαια 25 έως 97 του εναρμονισμένου συστήματος γίνονται δεκτά απύ την Ιορδανία
ως προϊύντα καταγωγής Κοινύτητας κατά την έννοια της παρούσας συμφωνίας.
2.     Το πρωτύκολλο 3 ισχύει κατ'αναλογία ύσον αφορά τον καθορισμύ του
χαρακτήρα καταγωγής τιον προαναφερθέντων προϊύντων.
        ΚΟΙΝΗ ΔΗΑΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΜΑΡΙΝΟΥ
1. Πρυϊύντα καταγωγής της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου γίνονται δεκτά απύ την
   Ιορδανία ως προϊύντα καταγωγής Κοινύτητας κατά την έννοια της παρούσας
   συμφωνίας.
2. Το πρωτύκολλο 3 ισχύει κατ'αναλογία ύσον αφορά τον καθορισμύ του χαρακτήρα
   καταγωγής των προαναφερθέντων προϊύντων.
                                        255 ~> Ζ6*
 ---pagebreak---      ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΑΡΙΘ. 4
ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΜΟΙΒΑΙΑ ΣΥΝΔΡΟΜΗ
ΜΕΤΑΞΥ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΩΝ ΑΡΧΩΝ
 ΣΕ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΑ ΖΗΤΗΜΑΤΑ
            264
 ---pagebreak---                                          ΑΡΘΡΟ 1
                                         Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρύντος πρωτοκύλλου :
α)   ως "τελωνειακή νομοθεσία" νοούνται οι νομικές και κανονιστικές διατάξεις που
     εφαρμύζονται στα εόάιρη τιον συμβαλλύμενων μερών, οι οποίες διέπουν την εισαγωγή,
     την εξαγωγή, τη διαμετακύμιση εμπορευμάτων και την υπαγωγή αυτιόν σε
     οποιοδήποτε τελιονειακύ καθεστώς, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων απαγόρευστις,
     περιορισμού και ελέγχου, που θεσπίζουν τα εν λύγω μέρη,
β)   ως "αιτούσα αρχή" νοείται η αρμύδια διοικητική αρχή, η οποία ορίζεται απύ
     συμβαλλόμενο μέρος για τον συγκεκριμένο σκοπύ και η οποία υποβάλλει αίτηση
     συνδρομής σε τελωνειακά ζητήματα,
γ)   ως "αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση" νοείται η αρμύδια διοικητική αρχή, η
     οποία ορίζεται απύ συμβαλλύμενο μέρος για τον συγκεκριμένο σκοπύ και στην οποία
     υποβάλλεται η αίτηση συνδρομής σε τελωνειακά ζητήματα,
δ)   ως "στοιχεία προσωπικού χαρακτήρα" νοούνται ύλες οι πληροφορίες που αφορούν
     κάποιο φυσικύ πρύσιοπο που προσδιορίζεται ή μπορεί να προσδιοριστεί.
                                         ΑΡΘΡΟ 2
                                     Πεδίο εφαρμογής
1.   Τα συμβαλλόμενα μέρη οφείλουν να παρέχουν αμοιβαία συνδρομή στους τομείς που
     υπάγονται στην αρμοδιύτητά τους, κατά τον τρύπο και υπύ τις προϋποθέσεις που
     θεσπίζει το παρύν πρωτύκολλο, ώστε να εξασφαλίζεται η πρόληψη, η ανίχνευση και η
     διαπίστωση τιον πράξεων που αντιβαίνουν στην τελωνειακή νομοθεσία.
2.   Η συνδρομή σε τελιονειακά ζητήματα, όπως ορίζεται στο παρύν πρωτόκολλο, αφορά
     κάθε διοικητική αρχή τιον συμβαλλομένων μερών που είναι αρμύδια για την εφαρμογή
     του παρύντος πρωτοκόλλου. Παρέχεται με την επιφύλαξη των κανόνων που διέπουν
     την αμοιβαία συνδρομή σε ζητήματα ποινικού δικαίου. Επίσης, δεν καλύπτει τις
     πληροφορίες που λαμβάνονται στο πλαίσιο εξουσίας που ασκείται μετά απύ αίτηση
     τιον δικαστικών αρχών, εκτύς αν οι αρχές αυτές παρέχουν τη συγκατάθεση τους.
                                         ΑΡΘΡΟ 3
                                Συνδρομή κατύπιν αιτήσεως
1.   Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση
     οιρείλει να παράσχει κάθε σχετική πληροφορία, ώστε να καταστήσει την πρώτη ικανή
     να εξασιραλίσει την ορθή είραρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας,
     συμπεριλαμβανομένων πληροιροριών σχετικά με πράξεις που σημειώθηκαν ή που
     σχεδιάζονται και οι οποίες παραβαίνουν ή είναι δυνατύν να παραβούν αυτή τη
     νομοθεσία.
                                            265
 ---pagebreak--- 2.   Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση
    .οφείλει να την ενημερώνει, σχετικά με το εάν εμπορεύματα που εξήχθησαν από το
     έδαφος ενύς απύ τα συμβαλλύμενα μέρη εισήχθησαν στο έδαφος του άλλου μέρους
     κατά τον δέοντα τρύπο, προσδιορίζοντας, ύταν κρίνεται σκύπιμο, το τελωνειακύ
     καθεστώς στο οποίο υπήχθησαν τα εν λύγα) εμπορεύματα.
3.   Κατύπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση
     οιρείλει να λάβει, στο πλαίσιο της νομοθεσίας της, τα αναγκαία μέτρα, ώστε να
     εξασφαλίσει την επιτήρηση :
     α)      των φυσικών ή νομικών προσώπων, για τα οποία υπάρχουν βάσιμοι λύγοι, να
             πιστεύεται ύτι προέβησαν σε ενέργειες αντίθετες με την τελωνειακή νομοθεσία,
     β)      των χώριον στους οποίους δημιουργήθηκαν αποθέματα εμπορευμάτων, κατά
             τέτοιο τρύπο που επιτείνουν την εύλογη υποψία ύτι αυτά πρύκειται να
             χρησιμοποιηθούν στο πλαίσιο πράξεων που αντίκεινται στην τελιονειακή
             νομοθεσία,
     γ)      τιον διακινήσεων εμπορευμάτων, που πιστεύεται ύτι είναι πιθανύν να
             αποτελέσουν το αντικείμενο πράξεων αντίθετων προς την τελωνειακή
             νομοθεσία,
     δ)      τιον μέσων μεταςιοράς, για τα οποία υπάρχουν βάσιμοι λύγοι, να πιστεύεται
             ύτι χρησιμοποιήθηκαν, χρησιμοποιούνται ή πρύκειται να χρησιμοποιηθούν
             στο πλαίσιο πράξεων που αντιβαίνουν στην τελωνειακή νομοθεσία.
                                          ΑΡΘΡΟ 4
                                    Α υθύομτιττι συνδρομή
Τα συμβαλλύμενα μέρη παρέχουν, εντύς του πλαισίου της νομοθεσίας, τιον κανονιστικιόν
όιατάξειυν και άλλιον νομικών τους πράξεων, αμοιβαία συνδρομή, εφόσον θειορούν ύτι
αυτή είναι αναγκαία για την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως, ύταν
λαμβάνουν πληροφορίες που αφορούν :
- πράξεις οι οποίες φαίνονται αντίθετες προς την εν λύγιο νομοθεσία και οι οποίες
   δυνατύν να ενδιαφέρουν άλλα συμβαλλύμενα μέρη,
- νέα μέσα ή μεθόδους που χρησιμοποιούνται κατά τη διενέργεια αυτιόν τιον πράξεοτν,
- εμπορεύματα, που είναι γνιοστό ύτι αποτελούν αντικείμενο πράξειον που αντιβαίνουν
   στην τελωνειακή νομοθεσία,
- τα φυσικά ή νομικά πρύσωπα για τα οποία υπάρχουν λύγοι να πιστεύεται ύτι
   προέβησαν ή προβαίνουν σε πράξεις που αντιβαίνουν στην τελωνειακή νομοθεσία.
- τα μεταφορικά μέσα για τα οποία υπάρχουν λύγοι να πιστεύεται ότι χρησιμοποιήθηκαν
   ή μπορεί να χρησιμοποιηθούν για τ)) διενέργεια πράξειον που αντιβαίνουν στην
   τελωνειακή νομοθεσία,
                                              266
 ---pagebreak---                                          ΑΡΘΡΟ 5
                                Κοινοποίτιση/γνοΗΓΓοποίηση
Κατόπιν αιτήσειος της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει,
σύμιρωνα με τη δική της νομοθεσία, να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα, ούτιος ώστε :
- να κοινοποιούνται ύλα τα έγγραφα,
- να γνωστοποιούνται ύλες οι αποφάσεις,
που εμπίπτουν στο πεδίο ειραρμογής του παρύντος παραρτήματος σε παραλήπτη που έ/π
την κανονική του κατοικία ή είναι εγκατεστημένος στο έδαφύς της. Σε αυτήν την
περίπτωση εφαρμύζεται το άρθρο 6 παράγραφος 3.
                                          ΑΡΘΡΟ 6
                         Μορφή και ουσία των αιτήσεων συνδρομής
 Ι. Οι αιτήσεις που συντάσσονται βάσει του παρύντος πρωτοκύλλου υποβάλλονται
    γραπτώς. Συνοδεύονται απύ τα έγγραφα που θεωρούνται αναγκαία για την εκτέλεση
    τους. Πρυιρυρικές αιτήσεις είναι δυνατύν να γίνουν αποδεκτές, εφόσον το απαιτεί ο
    επείγων χαρακτήρας της κατάστασης, αλλά πρέπει αμέσως να επιβεβαιώνονται
    γραπτώς.
2. Οι αιτήσεις που υποβάλλονται σύμφιονα με την παράγραφο 1 περιλαμβάνουν τα
    παρακάτω στοιχεία :
    α)   την αιτούσα αρχή, που υποβάλλει την αίτηση,
    β)   το ζητούμενο μέτρο,
    γ)   το θέμα και τον λύγο της αίτησης,
    δ)   τους νύμους, τους κανύνες και άλλα σχετικά νομικά στοιχεία,
    ε)   πληροςιορίες ύσο το δυνατύν ακριβείς και κατανοητές, σχετικά με τα φυσικά ή
         νομικά πρόσωπα που αποτελούν το αντικείμενο των ερευνών,
    στ) περίληψη τιον σχετικών πραγματικών γεγονότων, και των ήδη διεξαχθεισών
         ερευνών εκτός απύ τις περιπτώσεις που αναφέρει τυ άρθρο 5.
3. Οι αιτήσεις υποβάλλυνται σε μία απύ τις επίσημες γλώσσες της αρχής στην υποία
    υποβάλλονται ή σε γλώσσα αποδεκτή απύ αυτή την αρχή.
4. Εάν κάποια αίτηση δεν πληροί τις τυπικές προϋποθέσεις, δυνατύν να ζητηθεί η
    διόρθωση ή η συμπλήριοσή της· ενδεχομένως, επίσης, να διαταχθεί η λήψη συντηρητικών
    ιιέτρων.
                                             267
 ---pagebreak---                                           ΑΡΘΡΟ 7
                                   Εκτέλεση των αιτήσεων
1. Για να ικανοποιήσει αίτηση συνδρομής, η αρχή στην οπυία υπυβάλλεται η αίτηση
   οιρείλει να ενεργήσει, στο πλαίσιο τιον αρμοδιοτήτων της και των διαθέσιμων πόρων,
   <ος εάν ενεργούσε για ίδιο λογαριασμό ή, κατόπιν αιτήσεως άλλων αρχών του αυτού
   συμβάλλόμενυυ μέρυυς, διαβιβάζυντας τα στοιχεία που ήδη διαθέτει, και διεξάγοντας ή
   ζητώντας τη διεξαγωγή κατάλληλιον ερευνών. Η διάταξη αυτή εφαρμύζεται επίσης
   έναντι της διοικητικής υπηρεσίας στην οποία υποβάλλεται η αίτηση απύ την αρμύδια
   αρχή, ύταν αυτή δεν είναι σε θέση να ενεργήσει μύνη της.
2. Οι αιτήσεις συνδρομής ικανοποιούνται σύμφωνα με τους νύμους, τους κανύνες, τους
   κανονισμούς και τις άλλες νομικές πράξεις του συμβαλλόμενου μέρους στο οποίο
    υποβάλλεται η αίτηση.
3. Κατάλληλα εξυυσιυδοτημένοι υπάλληλοι συμβαλλύμενυυ μέρους είναι δυνατύν, με τη
   σύμφωνη γνώμη του άλλου ενδιαφερύμενυυ συμβαλλύμενυυ μέρυυς και υπύ τις
   προϋποθέσεις πυυ καθορίζει το τελευταίο, να λαμβάνουν απύ τα γραφεία της αρχής
   στην υπυία υπυβάλλεται η αίτηση ή άλλης αρχής την ευθύνη της οποίας έχει η αρχή
   στην υπυία υπυβάλλεται η αίτηση, στοιχεία σχετικά με τις πράξεις που αντιβαίνουν ή
   είναι δυνατύ να αντιβαίνουν στην τελωνειακή νομοθεσία, τα υπυία η αιτούσα αρχή
   χρειάζεται για τυυς σκοπούς του παρύντυς πρωτοκύλλου.
4. Υπάλληλοι συμβαλλύμενυυ μέρους είναι δυνατύν, με τη σύμιρωνη γνώμη του άλλου
   συμβαλλύμενυυ μέρυυς, και υπύ τις προϋποθέσεις πυυ αυτύ πρυβλέπει να παρίστανται
   κατά τις έρευνες πυυ διεξάγονται στην επικράτεια του τελευταίου.
                                          ΑΡΘΡΟ 8
                Μορφή υπύ την υπυία πρέπει να ανακοινώνυνται τα στοιχεία
1. Η αρχή στην υπυία υπυβάλλεται η αίτηση οφείλει να ανακοινώνει τα αποτελέσματα τιον
   ερευνών στην αιτούσα αρχή, υπύ τη μυρφή εγγράφων, κυρωμένων αντιγράφων των
   εγγράιρων, εκθέσεων και παρύμοιων κειμένου.
2. Η παρυχή τιον εγγράφων πυυ πρυβλέπει η παράγραφυς Ι δυνατύν να αντικατασταθεί
   απύ την παρυχή στυιχεάον, πυυ παράγυνται υπύ οποιαδήποτε μυρφή για τυν ίδιυ
   σκυπύ, με συστήματα πληροφορικής.
                                          ΑΡΘΡΟ 9
                    Εξαιρέσεις απύ τυν υπυγυέωση παρυγής συνδρομής
Ι. Τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν τη δυνατότητα να αρνηθούν την παροχή συνδρομής, βάσει
   τυυ παρόντος πρωτοκόλλου, στις περιπτώσεις κατά τις υπυίες κάτι τέτυιυ :
   α)   θα ήταν ενδεχόμενο να παραβλάψει την κυριαρχία της Ιορδανίας ή κράτους μ.έλου;
        της Κυινύτητας απύ τυ υπυίυ ζητείται η παρυχή συνδρομής στο πλαίσιο τους
        παρόντος πρ(οτυκύλλοΐ), ή
   (î)  είναι δυνατύ να πρυσβάλει τη δημόσια τάξη, την ασφάλεια ή άλλα ουσιαστικά
        συμφέρυντα αυτιόν στις περιπτώσεις, ιδίως, που αναφέρυνται στο άρθρο Κ)
        παράγραφος 2, ή
   γ)   συνεπάγεται την εφαρμογή νομοθεσίας άλλης απύ την τελωνειακή, ή
                                             268
 ---pagebreak---    δ)   προϋποθέτει παράβαση του βιομηχανικού, εμπορικυύ ή επαγγελματικυύ
        απορρήτου.
2. Στις περιπτώσεις κατά τις υπυίες η αιτούσα αρχή ζητεί συνδρομή, την υποία η ίδια δεν
   θα ήταν σε θέση να παράσχει, εάν της ζητείτο κάτι τέτυιυ, υφείλει στην αίτηση της να
   επιστήσει την προσοχή επί του γεγονύτυς αυταύ. Σε αυτή την περίπτωση εναπύκειται
   στην αρχή στην υπυία υπυβάλλεται η αίτηση να απυφασίσει για τυν τρύπυ με τυν υπυίυ
   θα ανταπυκριθεί στη συγκεκριμένη αίτηση.
3. Εάν υπάρχει άρνηση παρυχής συνδρυμής, η σχετική απύφαση και τα αίτια αυτής πρέπει
   να γνωστοποιούνται χωρίς καθυστέρηση στην αιτούσα αρχή.
                                        ΑΡΘΡΟ 10
             Ανταλλαγή πληροφοριών και υποχρέωση τήρησης του απυυυήτυυ
1. Κάθε πληρι^υρία πυυ ανακοινώνεται υπύ οπυιαδήπυτε μυρφή, σύμφωνα με τυ παρύν
   πριοτύκυλλυ, είναι εμπιστευτική. Καλύπτεται απύ τυ υπηρεσιακύ απύρρητυ και χαίρει
   της πρόσθετης προστασίας που προσφέρουν οι σχετικοί νόμοι πυυ εφαρμύζυνται στυ
   συμβαλλόμενο μέρος πυυ την έλαβε καθώς και υι αντίστυιχες διατάξεις πυυ
   εφαρμύζυνται στα κοινοτικά ύργανα.
2. Η ανακοίνωση στοιχείων προσωπικού χαρακτήρα είναι δυνατύ να διενεργηθεί μόνον
   ειρύσον τυ μέρος που τα λαμβάνει δεσμεύεται να τα προστατεύσει εξασφαλίζοντας
   τυυλάχιστυν ένα επίπεδο προστασίας ισοδύναμο πρυς αυτύ πυυ ισχύει στυ μέρος πυυ
   τις παρέχει.
3. Τα στοιχεία πυυ λαμβάνυνται, συμπεριλαμβανομένων και των στοιχείων προσωπικού
   χαρακτήρα, απαιτείται να χρησιμυπυιυύνται απυκλειστικά για τυυς σκυπυύς τυυ
   παρύντυς πρωτοκόλλου και είναι δυνατόν να χρησιμυπυιηθυύν σε κάθε συμβαλλύμενυ
   μέρυς για άλλους σκυπυύς, μύνυν εφόσον ληφθεί προηγυυμένως η γραπτή συγκατάθεση
   της διοικητικής αρχής, η υποία τα παρέσχε, υποβάλλονται δε σε όλους τους
   περιορισμούς που θέτει η εν λύγω αρχή.
4. Η παράγραφος 3 δεν παρακωλύει τη χρησιμυπυίηση στοιχείων σε οπυιαδήπυτε
   δικαστική ή διοικητική διαδικασία που κινείται στη συνέχεια, λύγω παράβασης της
   τελωνειακής νομοθεσίας. Η αρμύδια αρχή που παρέσχε τις πληρυφυρίες αυτές
   ενημερώνεται αμέσως για την εν λύγω χρήση.
5. Τα συμβαλλύμενα μέρη έχυυν την ευχέρεια, να χρησιμοποιούν ως αποδεικτικά στοιχεία
   στα πρακτικά τους, στις εκθέσεις και τις μαρτυρίες καθώς και σε διαφορές και
   καταγγελίες που εκδικάζουν τα δικαστήρια, πληροφορίες που έχουν λάβει και έγγραφα
   πυυ συμβουλεύθηκαν, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρύντος πρωτοκύλλου.
                                        ΑΡΘΡΟ 11
                             Εμπειρογνώμονες και μάρτυρες
   Υπάλληλος της αρχής στην υπυία υπυβάλλεται η αίτηση είναι δυνατύν να
   εξουσιοδοτηθεί, να παραστεί, εντύς τιον ορίων της παραχωρηθείσας άδειας, υπύ την
   ιδιότητα τυυ εμπειρυγνώμυνα ή τυυ μάρτυρα, σε δικαστικές ή διοικητικές διαδικασίες
   πυυ αιρυρυύν ζητήμχιτα πυυ καλύπτει τυ παρόν πρωτύκολλο υπύ τη δικαιοδοσία άλλου
   συμβαλλύμενυυ μέρυυς, και να προσκομίσει αντικείμενα, έγγραφα ή κυρωμένα
   αντίγραιρα αυτών τα υποία, ενδεχομένιος, είναι αναγκαία για τις διαδικασίες. Η αίτηση
   παραστάσεως πρέπει να αναφέρει επακριβώς για πυιύ ζήτημα και υπύ πυίαν ιδιύτητα ή
   αρμοδιύτητα θα εξετασθεί υ υπάλληλος.
                                            269
 ---pagebreak--- 2. Ο εξουσιοδοτημένος υπάλληλος απυλαύει, στην επικράτεια της αιτυύσας αρχής, της
    προστασίας που παρέχεται στυυς υπαλλήλυυς της απύ την ισχύουσα νομοθεσία.
                                         ΑΡΘΡΟ 12
                                  Δαπάνες της συνδρομής
Τα συμβαλλύμενα μέρη παραιτούνται αμυιβαία απύ κάθε διεκδίκηση επιστροφής δαπανών,
τις υποίες επισύρει η εφαρμυγή τυυ παρύντυς πρωτοκύλλου, εκτύς, ενδεχομένως, απύ
δαπάνες για εμπειρογνώμονες, μάρτυρες, διερμηνείς και μεταφραστές, υι υπυίυι δεν
εξαρτώνται απύ δημόσιες υπηρεσίες.
                                         ΑΡΘΡΟ 13
                                         Εφαρμογή
1. Η εφαρμυγή τυυ παρύντας πρωτυκύλλυυ ανατίθεται στις κεντρικές εθνικές τελωνειακές
    αρχές της Ιορδανίας, αφενύς, και στις αρμύδιες υπηρεσίες της Επιτροπής των
    Ευρωπαϊκών Κοινυτήτων, και, ενδεχομένως, στις τελωνειακές αρχές των κρατών
    μελών αφετέρου. Οι προαναφερθείσες αρχές αποφασίζουν σχετικά με ύλα τα πρακτικά
    μέτρα και τις ρυθμίσεις που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή του, λαμβάνυντας υπύψη
    τυυς ισχύοντες κανύνες ύσον αφορά την προστασία δεδομένων. Έχουν τη δυνατύτητα,
    μέσω της επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας, να προτείνουν στο συμβούλιυ σύνδεσης
    τροποποιήσεις, που θεωρούν ύτι πρέπει να επέλθουν στο παρύν πρωτύκολλο.
2. Τα συμβαλλύμενα μέρη διενεργυύν διαβουλεύσεις και ενημερώνονται αμυιβαία για τις
    λεπτομέρειες εφαρμογής πυυ θεσπίζυνται σύμφωνα με τις διατάξεις τυυ παρύντυς
    πρωτυκύλλυυ.
                                         ΑΡΘΡΟ 14
                                   Συμπληρωματικύτητα
Με την επιφύλαξη του άρθρυυ 10, υι συμφωνίες αμυιβαίας συνδρυμής πυυ έχυυν συναφθεί
ή πρύκειται να συναφθούν μεταξύ ενύς ή περισσοτέρων κρατών μελών της Ευρωπαϊκής
 ' Ενωσης και της Ιορδανίας δεν θίγουν κοινοτικές διατάξεις που διέπυυν τη γνωστοποίηση
μεταξύ τιον αρμοδίων υπηρεσιών της Επιτρυπής και των τελωνειακών αρχών των κρατών
μελών οποιουδήποτε στοιχείου σχετικά με τελωνειακά ζητήματα κοινυτικυύ
ενδιαφέροντος.
                                            270
 ---pagebreak---                           ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ
 Ι. Τίτλος της ενέργειας:
    Πρόταση απύφασης τυυ Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ
    της Ευριοπαϊκής Κοινύτητας και της Ιορδανίας.
2.  Σνετικά κονδύλια τυυ πουϋπυλυνισμυύ:
    Βλ.παράρτημα
3.  Νυμική βάση
    Τυ άρθρυ 238 της συνθήκης ΕΟΚ σε συνδυασμό με τη δεύτερη πρόταση τυυ άρθρυυ
    228 παράγραφυς 2 και τυ δεύτερο εδάφιο του άρθρυυ 228 παράγραqx)ς 3.
4.  Περιγραφή της ενέργειας :
    4.1 Γενικός στόχος
    Συμφωνία πλαίσιο για τη δημιουργία σύνδεσης μεταξύ της ΕΚ και της Ιορδανίας.
    Ανάπτυξη διμερών σχέσεων στους τομείς του πολιτικού διαλόγυυ, τυυ εμπορίου,
    των εμπορικών θεμάτων και της οικυνυμικής συνεργασίας.
    4.2 Χρονική διάρκεια της ενέργειας
    Απεριύριστη διάρκεια
5.  Κατάταξη των δαπανών/εσύδων
    5.1 Μη υποχρεωτικές δαπάνες/ υποχρεωτικές     δαπάνες
    5.2 Λ ιαχωριζόμενες πιστώσεις
    5.3 Από τα έργα που βα εκτελεστούν στο πλαίσιο της συμφωνίας δεν βα προέλθουν
         συγκεκριμένα έσοδα
                                                                                  2?/
 ---pagebreak--- 6.   Είδος των δαπανών
     Ανάλογα με τυ κυνδύλιυ τυυ πρυϋπυλυγισμυύ. Επιχυρηγήσεις μέσα)
     συγχρηματυδύτησης με άλλους χορηγυύς βυήθειας τυυ δημόσιου ή ιδκοτικού τομέα.
7.   Δημοσιονομικές επιπτιόσεις επί τιον πιστώσεων για τις ενέργειες
     7.1 Τρόπος υπολογισμού του συνολικού κόστους της ενέργειας (σχέση        μεταξύ
          επιμέρους και συνολικού κόστους)
          Θα αποφασισθεί για κάθε περίπτιοση ξεχωριστά. Μετά απύ σχετική αίτηση και
          έγκριση του προγράμματυς απύ τις υπηρεσίες της Επιτρυπής μέχρι ποσού πυυ
          δεν υπερβαίνει τις πιστώσεις πυυ πρύκειται να διατεθυύν για τα σχετικά
          κεφάλαια τυυ πρυϋπυλυγισμυύ.
     7.2 Α ναλ υτική παράθεση των στοιχείων του κόστους: δεν εφαρμόζεται
8.   Μέτρα για την πρόληψη της απάτης
     Οι αρχές της Ιορδανίας και η Επιτρυπή θα εφαρμόσυυν τα συνήθη μέτρα ελέγχου
     κατά την εφαρμογή της συμφωνίας ύπως προβλέπεται σε κάθε χρηματυδυτική
     συμιρωνία και σύμβαση και στυυς δημυσιυνυμικυύς κανυνισμυύς της Επιτροπής.
9.   Στοιχεία της ανάλυσης κύστους - απυτελεσματικύτητας
   9.1 Ειδικοί στόχοι και στόχοι οριζόμενοι ποσοτικός:        πληθυσμός  στον  οποίο
        απευθύνεται η ενέργεια
        θ α καθοριστούν για κάθε περίπτωση ξεχωριστά.
   9.2 Αιτιολί>γηση της ενέργειας
        Η αιτιυλύγηση θα γίνεται για κάθε περίπτωση ξεχωριστά.
   9.3 Εποπτεία και αξιολόγηση της ενέργειας
        Θα καθυρίζυνται για κάθε περίπτωση ξεχωριστά και θα συμπεριλαμβάνυνται σε
        κάθε χρηματυδυτική συμφωνία και σύμβαση.
                                                                                     ΊΤ-Ί-
 ---pagebreak--- ΙΟ.Λιοικητικές δαπάνες (Τμήμα III. μέρος Α τυυ προϋπολογισμού)
II συγκέντραχΠ) ττον απαιτούμενων διοικητικών πύριον θα εξαρτάται από ι ην ειησια
απύιραση της Επιτροπής για την κατανομή τιον πύριον, aqxn) ληιρθούν υπύψη τυ
πρυσ(οπικι') και οι επιπλέον πύροι πυυ εγκρίνει η αρμύδια για τυν πρυϋπολυγισμ,ό αρχή. 11
κατανυμή τ<ον συμπληρωματικών πύριον εξετάζεται στυ πλαίσιυ τιον προτεραιότητα>ν πυυ
αποφασίζονται απύ την Επιτροπή, εντύς των ορίων τυυ πρυϋπυλυγισμυύ για τυ
συγκεκριμένυ δημυσιυνυμικύ έτυς.
10.1 Επιπτώσεις όσον αφορά τις θέσεις απασχόλησης
   Κατηγυρία        Προσωπικό στο οπυίυ θα ανατεθεί η               Πηγή                 Διάρκεια
     θέσειον              διαχείριση της δράσης
                   Μόνιμες θέσεις      Έκτακτες θέσεις   Διαθέσιμοι    Συμπλη­
                                                         πύροι στην    ρωματικοί
                                                         αρμύδια ΓΔ    πύροι
                                                         ή υπηρεσία
  Μύνιμυι ή        1 Α                                   1    Α
 έκτακτυι
 υπαλληλυι         0   Β                                 0    Β        0 Β
                   0.5 C                                 0.5 C         0 C
 ΣΥΝΟΛΟ            1.5                                   1.5           0
10.2 Συνολικές χρηματοδοτικές επιπτώσεις του συμπληρωματικού      ανθρώπινου   δυναμικού
Το ετήσιο κόστος για τους τίτλους ΑΙ, Α2, A4 και Α5 εκτιμάται σε 154.500 ECU (1,5
μόνιμος υπάλληλος 103.000 ECU/έτος). Τυ κόστος του απαιτούμενου ανθρώπινου
δυναμικού καλύπτεται απύ τους υφιστάμενους πύρους.
10.3 Αλλες διοικητικές δαπάνες ως αποτέλεσμα της δράσης
Το κόστος της διαχείρισης και της παρακολούθησης της συμφωνίας θα υπολογίζεται με
αποστολές. Το υπολυγιζόμενο ετήσιο κύστος για θέση Α 1300 (αποστολή) ανέρχεται σε
30.000 Ecu/έτος πυυ αντιστοιχεί σε 8 απυστολές/υπάλληλο/έτυς. Οι δαπάνες για τις
απυστυλές καλύπτυνται απύ τους υφιστάμενους δημοσιονομικούς πύρους που διατίθενται
για τη διαχείριση των υπηρεσιών της Επιτροπής.
                                                                                               7>*
 ---pagebreak---                                                                          Παράρτημα
                          ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ
   Τίτλος ενέργειας
   Διαπραγμάτευση συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευριοπαϊκής Κοινύτητας και της
   Ιυρδανίας.
   Σχετικά κυνδύλια τυυ πρυϋπυλυγισμυύ
α) Κονδύλια του προϋπολογισμού     των οποίων η εφαρμογ?} εξαρτάται από την ύπαρξη
   ( τυμφωνίας σύνδεσης:
        Β7-870 Δράσεις στυ πλαίσιο       συμφωνιών     οικονομικής   και   εμπορικής
        συνεργασίας με τρίτες χώρες
β) Αλλα κονδύλια του προϋπολογισμού των οποίων η εq)aρμoγή δεν        εξαρτάται  από
   την ύπαρξη συμφωνίας συνεργασίας.
   Β6- 7211     Συνεργασία με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς.
   Β7-20        Επισιτιστική βοήθεια και ενέργειες στήριξης.
   Β7- 210      Βοήθεια σε πληθυσμούς και επισιτιστική βυήθεια έκτακτης ανάγκης
                στις αναπτυσσύμενες και στις άλλες τρίτες χώρες πυυ έχυυν πληγεί
                απύ καταστροφές ή σοβερές κρίσεις.
   Β7- 217      Δράσεις υπέρ των προσφύγων και των εκτοπισμένων.
   Β7-4050      Συνεργασία με τις μεσογειακές        χώρες.   Πρώτυ    και   δεύτερο
                χρηματοδυτικύ πρωτύκολλο.
   Β7-4051      Συνεργασία με     τις  μεσογειακές   χώρες.   Τρίτο   χρηματοδυτικύ
                πρωτύκολλυ.
   Β7-410       MEDA
   Β7- 6000     Κοινοτική συμμετοχή σε δράσεις υπέρ των αναπτυσσομένων χωρών
                που εκτελούνται απύ μη κυβερνητικές υργανώσεις.
   Β7-6200      Περιβάλλυν στις αναπτυσσύμενες χώρες.
   Β7-6210      Πρυγράμματα συνεργασίας Βορρά-Νύτυυ             στο    πλαίσιο    της
                εκστρατείας κατά της τυξικυμανίας.
   Β7-63Ι       Ενισχύσεις δημυγραψικών      πολιτικών    και  προγράμματα^      στις
                αναπτυσσύμενες χώρες.
   Β7- 641      Ενέργειες αποκατάστασης και ανοικυδύμησης υπέρ τ<ον
                  αναπτυσσυμένιον χωρών.
   Β7-643       Λπυκεντρ<ομένη συνεργασία στις αναπτυσσύμενες χώρες.
   Β7-702       Δικαιώματα τυυ ανθρώπου και δημοκρατία στις αναπτυσσόμενες
                χώρες.
   Β7-872       Προώθηση τιον κυινοτικών επενδύσειον στις αναπτυσσόμενες χώρες
                της Ασίας, Λατινικής Αμερικής, Μεσυγείυυ και Νοτίου Αφρικής με
                συμιραννίες οικυνυμικής συνεργασίας και εμπορικές συμφαηάες.
                                          4
                                                                                      2>4
 ---pagebreak---                                                  ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ
         ΚΟΝΔΥΛΙΟ ΠΡ()ΥΠΟΛΟΠΣΜΟΥ:ΚΕΦΛΛΔΙΟ 10: δασμοί που επιβάλλονται στα γεοιργικά ποοϊονη
                                                                     ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ: 873 εκατ.ΕΟυ
2.       ΤΙΤΛΟΣ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ: Νέα εμπορική συμφυινία μεταξύ της Ιορδανίας και της ΕΕ (Προιτύκολλο αριθ. Ι ο/ετικά με
τις ρυθμίσεις γα/, τις εισαγωγές στην Κοινύτητα γεοιργικοιν προίόντοινκαταγοιγής Ιορδανίας)
         ΝΟΜΙΚΙΙ ΒΛΣΠ: Αρθρο 238 της συνθήκης
         ΣΤΟΧΟΣ ΤΟΥ ΜΕΤΡΟΥ:
         Συνυπολογισμός των νέων τροποποιημένων γεοιργικών παραχο)ρήσι:ων της ΕΕ
5.       ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ (σι: εκατ. ECU)
5.0      ΔΑΠΑΝΕΣ ΠΟΥ ΒΑΡΥΝΟΥΝ:
         -    ΙΌΝ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟ ΕΚ
             ( Ε Π Ι Σ Τ Ρ Ο Φ Ε Σ / Π Α Ρ EJV1 Β Α Σ Ε Ι Σ )
         -   ΤΟΥΣ ΕΘΝΙΚΟΎΣ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΎΣ
         -   ΤΟΥΣ       Λ Ο Ι Π Ο Υ Σ T O M ΕΙΣ
5.1      ΕΣΟΔΛ
         -    1Α1ΘΙ ΠΟΡΟΙ ΤΩΝ ΕΚ
             (ΕΙΣΦΟΡΕΣ/ΔΑΣΜΟΙ)
         -    ΣΕ ΕΘΝΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ
5.0.1    ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΕΣ ΔΑΠΑΝΕΣ
5.1.1    ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΑ ΕΣΟΔΑ
5.2      ΤΡΟΠΟΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ:
         11 δασμολογική ποσόστοιση για το συμπυκνοιμένο χυμό ντομάτας (κοιδικός ΣΟ 2002 90 3 Ι ) αυξάνεται από 3000 t
         (αρχικό σχέδιο) σε 4000 t. Η αλλαγή αυξάνει τις ενδεχόμενες απο'ιλειες ιδίοιν πόοοιν κατά:
          1000 t χ 121.66 ECU/1 =121.660 ECU
         και ανεβάζει την ενδεχόμενη απώλεια που υπολογίστηκε στο παράρτημα , σε 0,6 εκατ. ECU.
6.0      ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗΣ ΑΠΟ ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΕΓΓΕΓΡΑΜΜΕΝΕΣ ΣΤΟ ΣΧΕΤΙΚΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΟΥ
         ΥΠΟ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
                                                                                                                 ΝΑΙ/ΟΧΙ
6.1      ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗΣ ΜΕ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ ΤΟΥ ΥΠΟ ΕΚΤΕΔΕΣΙ!
         ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
                                                                                                                  ·Υ·\Μ-)-Χ4
6.2      ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΣΥΜΠΑΗΡΩΜΑΊΊΚΟΣ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ
                                                                                                                  •ΥΛΓΌΧ-Ι
          ΕΓΓΡΑΦΗ ΠΙΣΤΩΣΕΩΝ ΣΕ ΙΙΡΟΣΕΧΕΙΣΠΡΟΫΙΙΟΛΟΠΣΜΟΥΣ
                                                                                                                  •YAWXl
  Ι.ΛΡ.ΛΤΠΡΗΣΕΙΣ:
                                                                                                                         Ό>
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                         ISSN 0254-1483
                                            COM(97) 554 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                          il   02
                           Αριθ. καταλόγου : CB-CO-97-580-GR-C
                                                   ISBN 92-78-26746-5
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουξεμβούργο