CELEX: C2000/302/32
Language: el
Date: 2000-10-21 00:00:00
Title: Υπόθεση C-303/00: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio με απόφαση της 31ης Μαΐου και 6ης Ιουλίου 2000, στα πλαίσια της υποθέσεως M. Balestreri και L. Maura κατά Περιφερείας Λομβαρδίας

C 302/16                   EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                    21.10.2000
Καλυ΄πτει το κατ' αποκοπη΄ν τε΄λος που, κατα΄ την οδηγι΄α                    Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
64/433/EOK (1) του Συµβουλι΄ου, της 26ης Ιουνι΄ου 1964, ο΄πως                βαλε το Corte Suprema di Cassazione (τρι΄το πολιτικο΄
τροποποιη΄θηκε µε την οδηγι΄α 89/662/EOK (2) της 11ης ∆ε-                    τµη΄µα) µε δια΄ταξη της 18ης Απριλι΄ου 2000 στην υπο΄θεση
κεµβρι΄ου 1989, και η οποι΄α πρε΄πει να εφαρµοστει΄ συ΄µφωνα µε              Prefetto provincia di Cuneo κατα΄ Carbone Silvano, µοναδι-
την οδηγι΄α 88/409/EOK (3) του Συµβουλι΄ου, της 15ης Ιουνι΄ου                    κου΄ διαχειριστη΄ της εταιρι΄ας «Expo Casa Manta Srl»
1988, οφει΄λεται για την επιθεω΄ρηση του νωπου΄ κρε΄ατος που
προορι΄ζεται για την εθνικη΄ αγορα΄ επι΄σης τα ΄εξοδα µιας βακτηριο-                                (Υπο΄θεση C-296/00)
λογικη΄ς εξετα΄σεως που ει΄ναι αναγκαι΄α σε µια συγκεκριµε΄νη
περι΄πτωση, συ΄µφωνα µε την οδηγι΄α 85/73/EOK (4) του Συµβου-
λι΄ου, της 29ης Ιανουαρι΄ου 1985, σε συνδυασµο΄ µε την απο΄φαση                                       (2000/C 302/31)
88/408/EOK (5) του Συµβουλι΄ου, της 15ης Ιουνι΄ου 1988;
                                                                             Με δια΄ταξη της 18ης Απριλι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
( 1) EE ειδ. ΄εκδ. 03/001, σ. 129.                                           Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των την
( 2) EE 1989, L 395, σ. 13.                                                  1η Αυγου΄στου 2000, το Corte Suprema di Cassazione (τρι΄το
( 3) EE 1988, L 194, σ. 28.
( 4) EE 1985, L 32, σ. 14.                                                   πολιτικο΄ τµη΄µα) ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο, στο πλαι΄σιο της
( 5) EE 1988, L 194, σ. 24.                                                  διαφορα΄ς µεταξυ΄ Prefetto provincia di Cuneo και Carbone
                                                                             Silvano, µοναδικου΄ διαχειριστη΄ της εταιρι΄ας «Expo Casa Manta
                                                                             Srl» που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου, την ΄εκδοση
                                                                             προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                  Ερωτα΄ται αν εµπι΄πτει στο πεδι΄ο εφαρµογη΄ς των κανονισµω΄ν
βαλε το Bundesgerichtshof µε δια΄ταξη της 27ης Απριλι΄ου                     519/94 (1) και 3285/94 (2) σχετικα΄ µε το κοινο΄ καθεστω΄ς που
2000 στην υπο΄θεση Davidoff & Cie. SA και Zino Davidoff                      εφαρµο΄ζεται επι΄ των εισαγωγω΄ν απο΄ ορισµε΄νες τρι΄τες χω΄ρες εθνικη΄
                         SA κατα΄ GOFKID Ltd                                 κανονιστικη΄ ρυ΄θµιση απαιτου΄σα την εκ των προτε΄ρων ΄εγκριση
                                                                             ασυρµα΄των (cordless) τηλεφωνικω΄ν συσκευω΄ν που προε΄ρχονται
                          (Υπο΄θεση C-292/00)                                απο΄ τρι΄τες χω΄ρες αποκλειστικα΄ για τους σκοπου΄ς της εµπορι΄ας
                                                                             τους αλλ' ο΄χι και της εισαγωγη΄ς τους.
                            (2000/C 302/30)
Με δια΄ταξη της 27ης Απριλι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη                  (1) EE L 67 της 10.3.1994, σ. 89.
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου στις 31 Ιουλι΄ου 2000 το                        (2) EE L 349 της 31.12.1994, σ. 53.
Bundesgerichtshof, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ της
Davidoff & Cie. SA και Zino Davidoff SA, αφενο΄ς, και της
GOFKID Ltd., αφετε΄ρου, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο της ΄εκδοση
προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
1.     'Εχουν οι διατα΄ξεις των α΄ρθρων 4, παρα΄γραφος 4,
       στοιχει΄ο α', και 5, παρα΄γραφος 2, της πρω΄της οδηγι΄ας
       89/104/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 21ης ∆εκεµβρι΄ου 1988,
       για την προσε΄γγιση των νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν περι΄          Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
       σηµα΄των (1) την ΄εννοια (υπο΄ την οποι΄α πρε΄πει ενδεχοµε΄νως        βαλε το Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
       να εφαρµοστου΄ν), ο΄τι τα κρα΄τη µε΄λη ΄εχουν το δικαι΄ωµα να         µε απο΄φαση της 31ης Μαι΅ου και 6ης Ιουλι΄ου 2000, στα
       προβλε΄πουν συνε΄χιση της προστασι΄ας των γνωστω΄ν σηµα΄των           πλαι΄σια της υποθε΄σεως M. Balestreri και L. Maura κατα΄
       ακο΄µα και στις περιπτω΄σεις στις οποι΄ες το νεο΄τερο ση΄µα                               Περιφερει΄ας Λοµβαρδι΄ας
       χρησιµοποιει΄ται η΄ προ΄κειται να χρησιµοποιηθει΄ για εµπορευ΄-
       µατα η΄ υπηρεσι΄ες οι οποι΄ες ει΄ναι πανοµοιο΄τυπες η΄ παρο΄µοιες                            (Υπο΄θεση C-303/00)
       µε εκει΄νες για τις οποι΄ες ΄εχει καταχωριστει΄ το προγενε΄στερο
       ση΄µα;
                                                                                                      (2000/C 302/32)
2.     Τα α΄ρθρα 4, παρα΄γραφος 4, στοιχει΄ο α' και 5, παρα΄γραφος 2
       της οδηγι΄ας περι΄ σηµα΄των επιτρε΄πουν τη συνε΄χιση της
                                                                             Με απο΄φαση της 31ης Μαι΅ου και 6ης Ιουλι΄ου 2000, η οποι΄α
       προστασι΄ας γνωστω΄ν σηµα΄των κατα΄ την εθνικη΄ νοµοθεσι΄α
                                                                             περιη΄λθε στη Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου στις 8 Αυγου΄στου
       για τους λο΄γους που προβλε΄πονται στις εν λο΄γω διατα΄ξεως
                                                                             2000, το Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
       (χρησιµοποι΄ηση του µεταγενε΄στερου ση΄µατος, χωρι΄ς νο΄µιµη
                                                                             υπε΄βαλε στο ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, στα πλαι΄σια
       αιτι΄α, κατα΄ τρο΄πο που να επιφε΄ρει, αχρεωστη΄τως, ο΄φελος απο΄
                                                                             της εκκρεµου΄ς ενω΄πιον του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου υποθε΄σεως
       τον διακριτικο΄ χαρακτη΄ρα η΄ τη φη΄µη του προγενε΄στερου
                                                                             M. Balestreri και L. Maura κατα΄ Περιφερει΄ας Λοµβαρδι΄ας, τα
       ση΄µατος η΄ θα η΄ταν βλαπτικο΄ς για τον εν λο΄γω διακριτικο΄
                                                                             ακο΄λουθα προδικαστικα΄ ερωτη΄µατα:
       χαρακτη΄ρα η΄ τη φη΄µη), αποκλειστικω΄ς η΄ επιτρε΄πουν τη
       θε΄σπιση συµπληρωµατικω΄ν εθνικω΄ν διατα΄ξεων προς προστα-
       σι΄α γνωστω΄ν σηµα΄των ΄εναντι νεοτε΄ρων τα οποι΄α χρησιµο-           1.    Ερωτα΄ται αν οι διατα΄ξεις των α΄ρθρων 1, 4, 6 και 7 του
       ποιου΄νται η΄ προ΄κειται να χρησιµοποιηθου΄ν για πανοµοιο΄τυπα              κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 3950/92 (1) του Συµβουλι΄ου, της
       η΄ παρο΄µοια εµπορευ΄µατα η΄ υπηρεσι΄ες;                                    28ης ∆εκεµβρι΄ου 1992, καθω΄ς και των α΄ρθρων 3 και 4 του
                                                                                   κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 536/93 (2) της Επιτροπη΄ς, της
(1) EE 1989, L 40, σ. 1.                                                           9ης Μαρτι΄ου 1993, επιτρε΄πουν την παρε΄κκλιση απο΄ τις
                                                                                   προθεσµι΄ες για τη χορη΄γηση των ποσοστω΄σεων και, συνακο΄-
                                                                                   λουθα, για τις αντισταθµι΄σεις και τις εισφορε΄ς, σε περι΄πτωση
 ---pagebreak--- 21.10.2000                  EL                    Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                     C 302/17
        κατα΄ την οποι΄α, στα πλαι΄σια της επαληθευ΄σεως της νοµιµο΄-        1768/95 σε σχε΄ση µε την οικει΄α ποικιλι΄α η΄ εα΄ν χρησιµοποι΄ησε
        τητας των συµβα΄σεων µισθω΄σεως και πωλη΄σεως των ιδι΄ων             µε α΄λλον τρο΄πο — τουλα΄χιστον — την οικει΄α ποικιλι΄α στην
        ποσοστω΄σεων, διαπιστω΄νεται ο΄τι εκει΄νες που ει΄χαν χορηγηθει΄     εκµετα΄λλευση΄ του;
        αρχικα΄ στον δικαιου΄χο ει΄χαν υπολογιστει΄ κατ' εσφαλµε΄νο
        τρο΄πο, για λο΄γους για τους οποι΄ους δεν ευθυ΄νεται η
                                                                             (1) EE L 227 της 1.9.1994, σ. 1.
        διοι΄κηση.
                                                                             (2) EE L 173 της 25.7.1995, σ. 14.
2.      Ερωτα΄ται αν οι προαναφερθει΄σες κοινοτικε΄ς διατα΄ξεις ει΄ναι
       ΄εγκυρες, σε σχε΄ση µε το α΄ρθρο 39 (νυν α΄ρθρο 33) της
        Συνθη΄κης, στον βαθµο΄ που προβλε΄πουν ο΄τι, σε περι΄πτωση
        µεταγενε΄στερης επαληθευ΄σεως των ατοµικω΄ν ποσοστω΄σεων
        αναφορα΄ς που ΄εχουν αποτελε΄σει αντικει΄µενο µισθω΄σεως
        η΄ αγοραπωλησι΄ας, µπορει΄ να χορηγηθει΄ αναδροµικω΄ς η              Αι΄τηση αναιρε΄σεως της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω        ΄ ν Κοινο-
        ποσο΄στωση µε τη διο΄ρθωση των ποσοστω΄σεων που προσδιο-             τη΄των, που ασκη΄θηκε στις 17 Αυγου΄στου 2000 κατα΄ της
        ρι΄ζονταν εσφαλµε΄να για λο΄γους για του οποι΄ους δεν ευθυ΄νε-       αποφα΄σεως της 8ης Ιουνι΄ου 2000, την οποι΄α εξε΄δωσε το
        ται η ΄δια
              ι η διοι΄κηση.                                                 Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω       ΄ ν Κοινοτη΄των (τε΄ταρτο τµη΄µα)
                                                                             στις συνεκδικασθει΄σες υποθε΄σεις Τ-79/96, Τ-260/97 και
                                                                             Τ-117/98, Camar srl, προσφευ΄γουσα στις υποθε΄σεις Τ-79/96
(1) EE L 405 της 31.12.1992, σ. 1.
                                                                             Τ-260/97 και Τ-117/98, και Tico srl, προσφευ΄γουσα στην
                                                                             υπο΄θεση Τ-117/98, ο΄που η προσφευ΄γουσα στην υπο΄θεση
(2) EE L 57 της 10.3.1993, σ. 12. Λο΄γω εσφαλµε΄νης παραποµπη΄ς της
     αιτη΄σεως για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως, ο αριθµο΄ς του     Τ-79/96 υποστηριζο΄ταν απο΄ την Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, κατα΄
     προαναφερθε΄ντος κανονισµο΄ς διορθω΄θηκε φροντι΄δι του ∆ικαστηρι΄ου.    Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω      ΄ ν Κοινοτη΄των, καθη΄ς στις υποθε΄-
                                                                             σεις Τ-79/96, Τ-260/97 και Τ-117/98, και Συµβουλι΄ου της
                                                                             Ευρωπαϊκη΄ς Ενω     ΄ σεως, καθου΄ στην υπο΄θεση Τ-260/97,
                                                                             υποστηριζοµε΄νων απο΄ τη Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, παρεµβαι΄νο-
                                                                                        υσα στις υποθε΄σεις Τ-79/96 και Τ-260/97
                                                                                                     (Υπο΄θεση C-312/00 Ρ)
                                                                                                        (2000/C 302/34)
                                                                             Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
                                                                             τους Christopher Van der Hauwaert και Luca Visaggio, µε΄λη
βαλε το Oberlandesgericht Frankfurt am Main µε δια΄ταξη
                                                                             της Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας, επικουρου΄µενους απο΄ τον Αlberto Dal
της 1ης Αυγου΄στου 2000, στην υπο΄θεση Christian Schulin
                                                                             Ferro, δικηγο΄ρο Vicenza, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο τον
            κατα΄ Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH
                                                                             Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, επι΄σης
                                                                             µε΄λος της Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας, α΄σκησε ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου
                           (Υπο΄θεση C-305/00)                               των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 17 Αυγου΄στου 2000 αι΄τηση
                                                                             αναιρε΄σεως κατα΄ της αποφα΄σεως της 8ης Ιουνι΄ου 2000, την οποι΄α
                                                                             εξε΄δωσε το Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (τε΄ταρτο
                             (2000/C 302/33)                                 τµη΄µα) στις συνεκδικασθει΄σες υποθε΄σεις Τ-79/96, Τ-260/97 και
                                                                             Τ-117/98, Camar srl, προσφευ΄γουσα στις υποθε΄σεις Τ-79/96,
                                                                             Τ-260/97 και Τ-117/98, και Tico srl, προσφευ΄γουσα στην
Με δια΄ταξη της 1ης Αυγου΄στου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη                  υπο΄θεση Τ-117/98, ο΄που η προσφευ΄γουσα στην υπο΄θεση Τ-79/96
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις               υποστηριζο΄ταν απο΄ την Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, κατα΄ Επιτροπη΄ς των
11 Αυγου΄στου 2000, το Oberlandesgericht Frankfurt am Main                   Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, καθη΄ς στις υποθε΄σεις Τ-79/96,
στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Christian Schulin και Saatgut-            Τ-260/97 και Τ-117/98, και Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊκη΄ς
Treuhandverwaltungs GmbH, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄                Ενω΄σεως, καθου΄ στην υπο΄θεση Τ-260/97, υποστηριζοµε΄νων απο΄
απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του           τη Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, παρεµβαι΄νουσα στις υποθε΄σεις Τ-79/96
εξη΄ς ερωτη΄µατος:                                                           και Τ-260/97.
                                                                             Η αναιρεσει΄ουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
 'Εχουν οι διατα΄ξεις του α΄ρθρου 14, παρα΄γραφος 3, ΄εκτη περι΄-
 πτωση, του κανονισµου΄ (ΕΚ) 2100/94 (1) του Συµβουλι΄ου, της                —     να εξαφανι΄σει την αναιρεσιβαλλο΄µενη απο΄φαση
27ης Ιουλι΄ου 1994 (κανονισµο΄ς 2100/94), σε συνδυασµο΄ µε το
α΄ρθρο 8 του κανονισµου΄ (ΕΚ) 1768/95 (2) της Επιτροπη΄ς, της                και, κατα΄ συνε΄πεια,
24ης Ιουλι΄ου 1995 (κανονισµο΄ς 1768/95) την ΄εννοια ο΄τι ο
κα΄τοχος δικαιω΄µατος επι΄ φυτικη΄ς ποικιλι΄ας προστατευοµε΄νου              —     να κρι΄νει αβα΄σιµη την προσφυγη΄ που ασκη΄θηκε στην υπο΄θεση
απο΄ τον κανονισµο΄ 2100/94 µπορει΄ να απαιτη΄σει απο΄ κα΄θε                       Τ-79/96·
καλλιεργητη΄ την παροχη΄ των πληροφοριω΄ν που προβλε΄πουν οι
προαναφερθει΄σες διατα΄ξεις ανεξαρτη΄τως του εα΄ν υπα΄ρχουν                  —     να κρι΄νει αβα΄σιµη την προσφυγη΄ που ασκη΄θηκε στην υπο΄θεση
 ενδει΄ξεις περι΄ του ο΄τι ο καλλιεργητη΄ς προε΄βη σε µια αναγο΄µενη σε            Τ-260/97, περιλαµβανοµε΄νου και του αιτη΄µατος
 χρη΄ση πρα΄ξη κατα΄ το α΄ρθρο 13, παρα΄γραφος 2, του κανονισµου΄                  αποζηµιω΄σεως·