CELEX: 62007CJ0265
Language: fi
Date: 2008-09-11 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 11 päivänä syyskuuta 2008.#Caffaro Srl vastaan Azienda Unità Sanitaria Locale RM/C.#Ennakkoratkaisupyyntö: Tribunale civile di Roma - Italia.#Kaupalliset toimet - Direktiivi 2000/35/EY - Maksuviivästysten torjuminen - Riidattomien saatavien perintämenettelyt.#Asia C-265/07.

Asia C-265/07
      Caffaro Srl
      vastaan
      Azienda Unità Sanitaria Locale RM/C
      (Tribunale civile di Roman esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      
      Kaupalliset toimet – Direktiivi 2000/35/EY – Maksuviivästysten torjuminen – Riidattomien saatavien perintämenettelyt
      Tuomion tiivistelmä
      Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen – Kaupallisissa toimissa tapahtuvien maksuviivästysten torjuminen – Direktiivi
            2000/35 – Riidattomien saatavien perintämenettelyt
      (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/35 5 artikla)
      Kaupallisissa toimissa tapahtuvien maksuviivästysten torjumisesta annettua direktiiviä 2000/35 on tulkittava siten, ettei
         se ole esteenä kansalliselle säännökselle, jonka mukaan velkoja, jolla on täytäntöönpanoasiakirja, joka koskee kaupalliseen
         toimeen perustuvaa riitauttamatonta saatavaa viranomaiselta, ei voi vaatia pakkotäytäntöönpanon kohdistamista tähän viranomaiseen
         ennen kuin on kulunut 120 päivää siitä, kun täytäntöönpanoasiakirja annettiin tiedoksi mainitulle viranomaiselle.
      
      Direktiivillä 2000/35 näet yhdenmukaistetaan riidattomien saatavien perintämenettelyjen osalta ainoastaan mainitun täytäntöönpanoasiakirjan
         saamista koskeva määräaika, eikä sillä säännellä pakkotäytäntöönpanomenettelyjä, joihin sovelletaan edelleen jäsenvaltioiden
         kansallista lainsäädäntöä.
      
      (ks. 18 ja 24 kohta sekä tuomiolauselma)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto)
      11 päivänä syyskuuta 2008 (*)
      
      Kaupalliset toimet – Direktiivi 2000/35/EY – Maksuviivästysten torjuminen – Riidattomien saatavien perintämenettelyt
      Asiassa C‑265/07,
      jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Tribunale civile di Roma (Italia) on esittänyt
         21.5.2007 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 4.6.2007, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa
      
      Caffaro Srl
      vastaan
      Azienda Unità Sanitaria Locale RM/C,
      
      Banca di Roma SpA:n 
      
      osallistuessa asian käsittelyyn,
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (ensimmäinen jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja P. Jann sekä tuomarit A. Tizzano, A. Borg Barthet, M. Ilešič ja E. Levits (esittelevä
         tuomari),
      
      julkisasiamies: V. Trstenjak,
      kirjaaja: johtava hallintovirkamies L. Hewlett,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 13.3.2008 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
      –        Caffaro Srl, edustajinaan avvocato G. Barcellona ja avvocato R. Crincoli,
      –        Italian hallitus, asiamiehenään I. M. Braguglia, avustajanaan avvocato dello Stato S. Fiorentino,
      –        Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään C. Zadra ja S. Schønberg,
      kuultuaan julkisasiamiehen 24.4.2008 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Ennakkoratkaisupyyntö koskee kaupallisissa toimissa tapahtuvien maksuviivästysten torjumisesta 29.6.2000 annetun Euroopan
         parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/35/EY (EYVL L 200, s. 35) tulkintaa. 
      
      2        Tämä pyyntö on esitetty asiassa, jossa asianosaisina ovat Caffaro Srl (jäljempänä Caffaro), joka on velkoja, ja italialainen
         viranomainen Azienda Unità Sanitaria Locale RM/C (jäljempänä Azienda), joka on velallinen, ja joka koskee pakkotäytäntöönpanoa,
         joka on toimitettu ulosmittaamalla jäljempänä mainitun saatavia Banca di Roma SpA:lta (jäljempänä Banca di Roma), joka on
         kolmas osapuoli, jonka kautta ulosmittaus on tapahtunut.
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt 
       Yhteisön säännöstö 
      3        Direktiivin 2000/35 15 perustelukappaleessa täsmennetään seuraavaa:
      
      ”Tässä direktiivissä määritellään ainoastaan käsite ’täytäntöönpanoasiakirja’ mutta siinä ei säännellä tällaisen asiakirjan
         pakkotäytäntöönpanomenettelyä eikä niitä edellytyksiä, joilla tällaisen asiakirjan pakkotäytäntöönpano voidaan pysäyttää tai
         keskeyttää.”
      
      4        Direktiivin 2000/35 2 artiklassa säädetään seuraavaa:  
      
      ”Tässä direktiivissä tarkoitetaan:
      – – 
      5)      ’täytäntöönpanoasiakirjalla’ kaikkia tuomioistuimen tai muun toimivaltaisen viranomaisen maksun välittömästi tai maksuerin
         tapahtuvaksi suorittamiseksi antamia päätöksiä, tuomioita tai maksumääräyksiä, joiden nojalla velkoja voi saada saatavansa
         perittyä velalliselta pakkotäytäntöönpanolla; tällainen on myös päätös, tuomio tai maksumääräys, joka on väliaikaisesti täytäntöönpanokelpoinen
         silloinkin, kun velallinen hakee siihen muutosta.”
      
      5        Saman direktiivin 23 perustelukappaleessa todetaan seuraavaa: 
      
      ”Tämän direktiivin 5 artiklassa edellytetään, että riitauttamattomien saatavien perintämenettely saatetaan päätökseen lyhyessä
         ajassa kansallisen lainsäädännön mukaisesti, mutta siinä ei vaadita jäsenvaltioita ottamaan käyttöön erityistä menettelyä
         tai muuttamaan nykyisiä oikeudellisia menettelyjään tietyllä tavalla.”
      
      6        Mainitun direktiivin 5 artiklassa säädetään seuraavaa:  
      
      ”1.      Jäsenvaltioiden on varmistettava, että velkoja voi velan määrästä riippumatta saada täytäntöönpanoasiakirjan tavallisesti
         90 kalenteripäivän kuluessa velkojan kanteen tai hakemuksen jättämisestä tuomioistuimelle tai muulle toimivaltaiselle viranomaiselle,
         jos velkaa tai menettelyä ei ole miltään osin riitautettu. Jäsenvaltioiden on täytettävä tämä velvoite kansallisen lainsäädäntönsä,
         asetustensa ja hallinnollisten määräystensä mukaisesti.
      
      2.      Kansallisessa lainsäädännössä, asetuksissa ja hallinnollisissa määräyksissä on sovellettava samoja ehtoja kaikkiin Euroopan
         yhteisöön sijoittautuneisiin velkojiin.
      
      – –
      4.      Tämä artikla ei vaikuta tuomioistuimen toimivaltaa sekä tuomioiden täytäntöönpanoa yksityisoikeuden alalla koskevan Brysselin
         yleissopimuksen määräyksiin.”
      
       Kansallinen säännöstö 
      7        Asetuksen (decreto-legge) nro 669, joka annettiin 31.12.1996 ja muutettuna muutettiin laiksi 28.2.1997 annetulla lailla nro
         30, sellaisena kuin se on muutettuna 23.12.2000 annetun lain nro 388 147 §:llä (GURI nro 302, 29.12.2000, Supplemento ordinario;
         jäljempänä asetus nro 669/1996), 14 §:ssä säädetään seuraavaa:  
      
      ”Valtion viranomaiset ja muut kuin liiketoiminnalliset yksiköt toimittavat tuomioistuinten ratkaisujen ja välimiesoikeuksien
         päätösten, jotka ovat täytäntöönpanokelpoisia ja jotka sisältävät maksuvelvoitteen, täytäntöönpanon 120 päivän kuluessa täytäntöönpanoperusteen
         tiedoksiannosta. Ennen tämän määräajan päättymistä velkoja ei voi vaatia pakkotäytäntöönpanon kohdistamista näihin viranomaisiin
         ja yksikköihin, eikä täytäntöönpanotoimia voida toimittaa.”
      
       Pääasia ja ennakkoratkaisukysymys 
      8        Caffaro, jolla on Italian lainsäädännön, jolla direktiivi 2000/35 on saatettu osaksi kansallista lainsäädäntöä, perusteella
         annettu täytäntöönpanoasiakirja, on pannut vireille pakkotäytäntöönpanomenettelyn Aziendaa vastaan.
      
      9        Pakkotäytäntöönpano toimitettiin ulosmittaamalla Aziendan saatavia Banca di Romalta viimeksi mainituille tiedoksiannetulla
         haasteella, jolla ne kutsuttiin saapumaan ennakkoratkaisua pyytäneeseen tuomioistuimeen.
      
      10      Banca di Roma saapui vastaamaan ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen 13.6.2006 pidettyyn istuntoon, ja se toimitti kyseiselle
         tuomioistuimelle myönteisen lausunnon siitä, että sen tileillä oli Aziendalle kuuluvia summia, ja ilmoitti panneensa ulosmittaustoimenpiteen
         täytäntöön.
      
      11      Saman istunnon aikana ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin totesi, että pakkotäytäntöönpanoon oli ryhdytty, vaikkei asetuksen
         nro 669/1996 14 §:ssä säädetty 120 päivän määräaika, joka alkaa kulua täytäntöönpanoasiakirjan tiedoksi antamisesta, ollut
         vielä päättynyt. 
      
      12      Koska Caffaro katsoi, ettei asetuksen nro 669/1996 14 § ole direktiivin 2000/35 mukainen, se vaati, että kyseistä säännöstä
         ei sovelleta tai että toissijaisesti yhteisöjen tuomioistuimelle esitetään tulkintaa koskeva ennakkoratkaisupyyntö, jotta
         tämä voisi ottaa kantaa kyseisen kansallisen säännöksen yhteensoveltuvuuteen edellä mainitun direktiivin kanssa.
      
      13      Tämän perusteella Tribunale civile di Roma päätti lykätä asian käsittelyä ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle ennakkoratkaisukysymyksen,
         joka voidaan esittää lyhyesti seuraavalla tavalla:
      
      ”Onko direktiiviä 2000/35 tulkittava siten, että se on esteenä asetuksen nro 669/1996 14 §:lle, jonka mukaan velkoja, jolla
         on täytäntöönpanoasiakirja, joka koskee kaupalliseen toimeen perustuvaa riitauttamatonta saatavaa viranomaiselta, ei voi vaatia
         pakkotäytäntöönpanon kohdistamista tähän viranomaiseen ennen kuin on kulunut 120 päivää siitä, kun täytäntöönpanoasiakirja
         annettiin tiedoksi mainitulle viranomaiselle?”
      
       Ennakkoratkaisukysymyksen tarkastelu
      14      Aluksi on huomautettava, että direktiiviä 2000/35 on tulkittava kyseisessä direktiivissä asetettuun tavoitteeseen ja siinä
         säädettyyn järjestelmään nähden (ks. vastaavasti asia C-465/04, Honyvem Informazioni Commerciali, tuomio 23.3.2006, Kok. 2006,
         s. I-2879, 17 kohta).
      
      15      Tältä osin on selvää, että direktiivillä 2000/35 pyritään ainoastaan yhdenmukaistamaan mahdollisuuksien mukaan tietyt maksamista
         koskevat säännöt ja käytännöt jäsenvaltioissa kaupallisissa toimissa tapahtuvien maksuviivästysten torjumiseksi. 
      
      16      Kuten yhteisöjen tuomioistuimella on jo ollut tilaisuus täsmentää, mainitulla direktiivillä säännellään näet ainoastaan tiettyjä
         tällaisiin viivästyksiin liittyviä erityissääntöjä eli viivästyskorkoa (3 artikla), omistuksenpidätystä (4 artikla) ja riidattomien
         saatavien perintämenettelyjä (5 artikla) (ks. asia C-302/05, komissio v. Italia, tuomio 26.10.2006, Kok. 2006, s. I-10597,
         23 kohta ja asia C-306/06, 01051 Telecom, tuomio 3.4.2008, 21 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      17      Lisäksi tässä samassa direktiivissä viitataan monin paikoin kansallisen säännöstön soveltamiseen. Kansallisia säännöksiä sovelletaan,
         kuten direktiivin johdanto-osan 15 perustelukappaleesta ilmenee, muun muassa täytäntöönpanoasiakirjan erilaisiin pakkotäytäntöönpanomenettelyihin
         sekä niihin edellytyksiin, joilla tällaisen asiakirjan pakkotäytäntöönpano voidaan pysäyttää tai keskeyttää (ks. em. asia
         komissio v. Italia, tuomion 24 kohta).
      
      18      Erityisesti on todettava, että direktiivillä 2000/35 käyttöön otetun järjestelmän yhteydessä sen 5 artiklassa vain edellytetään,
         että jäsenvaltiot varmistavat, että velkoja voi saada täytäntöönpanoasiakirjan, sellaisena kuin se on määritelty tämän direktiivin
         2 artiklan 5 kohdassa, tavallisesti 90 kalenteripäivän kuluessa velkojan kanteen tai hakemuksen jättämisestä tuomioistuimelle
         tai muulle toimivaltaiselle viranomaiselle, jos velkaa tai menettelyä ei ole miltään osin riitautettu. Tästä ilmenee, että
         mainitulla direktiivillä yhdenmukaistetaan riidattomien saatavien perintämenettelyjen osalta ainoastaan mainitun täytäntöönpanoasiakirjan
         saamista koskeva määräaika, eikä sillä säännellä pakkotäytäntöönpanomenettelyjä, joihin sovelletaan edelleen jäsenvaltioiden
         kansallista lainsäädäntöä.
      
      19      On kuitenkin todettava, että pääasiassa kyseessä olevan kaltainen kansallinen säännös ei vaikuta millään tavalla määräaikaan,
         jonka kuluessa täytäntöönpanoasiakirja voidaan saada. Tällainen säännös edellyttää sitä vastoin nimenomaan, että velkojalla
         on jo hallussaan tällainen asiakirja.
      
      20      Tätä päätelmää ei voida kyseenalaistaa Euroopan yhteisöjen komission väitteellä, jonka mukaan asetuksen nro 669/1996 14 §,
         jossa säädetään pakkotäytäntöönpanon keskeyttämisestä 120 päivän ajaksi, koskee yhtä pakkotäytäntöönpanomenettelyä edeltävää
         saatavan perintämenettelyn vaihetta, joten keskeyttäminen kuuluu direktiivin 2000/35 soveltamisalaan.
      
      21      Vaikka näet oletetaan, kuten komissio väittää, että mainitun 14 §:n vaikutuksesta pakkotäytäntöönpanomenettelyn alku lykkääntyy,
         tällä ei ole mitään merkitystä täytäntöönpanoasiakirjan saamista koskevan määräajan kannalta. Kuten tämän tuomion 18 kohdasta
         ilmenee, kyseinen määräaika on kuitenkin ainoa riidattomien saatavien perintämenettelyä koskeva seikka, joka mainitun direktiivin
         5 artiklalla on yhdenmukaistettu.
      
      22      Vaikka lisäksi edellä esitetystä ilmenee, että täytäntöönpanoasiakirjalta voidaan asetuksen nro 669/1996 14 §:n mukaisesti
         ottaa väliaikaisesti pois sen täytäntöönpanokelpoisuus, siitä ei kuitenkaan seuraa, kuten komissio väittää, että velkojan
         tehokas suoja kyseenalaistetaan direktiivin 2000/35 vastaisesti. 
      
      23      Maksun täytäntöönpanon kannalta välttämättömät menettelyt voivat edetä normaalisti, kuten julkisasiamies on ratkaisuehdotuksensa
         38 kohdassa huomauttanut, eikä tämän lisäksi myöskään Aziendan toimia, joihin sen on ryhdyttävä velkansa maksamiseksi, ole
         millään tavalla keskeytetty, kuten Italian hallitus on suullisessa käsittelyssä vahvistanut. Kyseinen velallisena oleva viranomainen
         on näet mainitun 14 §:n perusteella velvollinen tekemään sitä vastoin kaikkensa, jotta maksumenettely saadaan päätökseen 120
         päivän määräajan kuluessa. 
      
      24      Tämän perusteella ennakkoratkaisukysymykseen on vastattava, että direktiiviä 2000/35 on tulkittava siten, ettei se ole esteenä
         asetuksen nro 669/1996 14 §:n kaltaiselle kansalliselle säännökselle, jonka mukaan velkoja, jolla on täytäntöönpanoasiakirja,
         joka koskee kaupalliseen toimeen perustuvaa riitauttamatonta saatavaa viranomaiselta, ei voi vaatia pakkotäytäntöönpanon kohdistamista
         tähän viranomaiseen ennen kuin on kulunut 120 päivää siitä, kun täytäntöönpanoasiakirja annettiin tiedoksi mainitulle viranomaiselle.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      25      Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely yhteisöjen tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
         olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta.
         Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä yhteisöjen tuomioistuimelle,
         ei voida määrätä korvattaviksi.
      
      Näillä perusteilla yhteisöjen tuomioistuin (ensimmäinen jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      Kaupallisissa toimissa tapahtuvien maksuviivästysten torjumisesta 29.6.2000 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä
            2000/35/EY on tulkittava siten, ettei se ole esteenä 31.12.1996 annetun asetuksen nro 669/1996, joka on muutettuna muutettu
            laiksi 28.2.1997 annetulla lailla nro 30, sellaisena kuin se on muutettuna 23.12.2000 annetun lain nro 388 147 §:llä, 14 §:n
            kaltaiselle kansalliselle säännökselle, jonka mukaan velkoja, jolla on täytäntöönpanoasiakirja, joka koskee kaupalliseen toimeen
            perustuvaa riitauttamatonta saatavaa viranomaiselta, ei voi vaatia pakkotäytäntöönpanon kohdistamista tähän viranomaiseen
            ennen kuin on kulunut 120 päivää siitä, kun täytäntöönpanoasiakirja annettiin tiedoksi mainitulle viranomaiselle.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: italia.