CELEX: 31978R3053
Language: da
Date: 1978-12-22 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3053/78 af 22. december 1978 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af afskallet, langkornet ris som hjælp til Caritas

i
   Nr. L 361 /48                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                23. 12. 78
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 30S3/78
                                                    af 22. december 1978
                  om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af afskallet, langkor­
                                                net ris som hjælp til Caritas
   KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­
   FÆLLESSKABER HAR —                                              dende transaktion inden for den fastsatte frist ;
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det             der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre
   europæiske økonomiske Fællesskab,                               overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
                                                                   sen i licitationen ;
   under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
   1418/76 af 21 . juni 1976 om den fælles markedsord­             det italienske interventionsorgan gives fuldmagt med
   ning for ris ('), ændret ved forordning (EØF) nr. 1 260/        henblik på den pågældende licitation ;
   78 (2);
                                                                   det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
  under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                tes om de bud, der er indgivet med henblik på licita­
   2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­          tionen samt om dem, som er taget i betragtning af in­
   rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),       terventionsorganet ;
   særlig artikel 6, og
                                                                   Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
                                                                   ning af sagens hastende karakter er der grund til at
  ud fra følgende betragtninger :                                 vedtage de påtænkte foranstaltninger under de i arti­
                                                                  kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
   Den 25. marts 1976 har Rådet for De europæiske Fæl­            enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
   lesskaber udtrykt sin hensigt til, inden for rammerne           inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
  af en fællesskabsaktion, at yde 2 500 tons afskallet,            nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
   langkornet ris til Caritas i henhold til sit fødevarehjæl­     lig artikel 3, opstillede betingelser ;
   peprogram for 1975/ 1976 ;
                                                                   de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
  under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
  2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­         teen for Korn —
  alt på Fællesskabets marked ;
  den planlagte licitation bør angå levering af varen i af­
  skibningshavnen inden for skibets omkreds ; varen               UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  skal anbringes på det af modtagerlandet eller dets be­
  fuldmægtigede angivne sted ;
                                                                                           Artikel 1
  på grund af forskellige valutamæssige forhold i de en­
  kelte medlemsstater kan overholdelsen af disse betin­            1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
  gelser ikke tilsikres ved anvendelse af den omregnings­         henblik på fødevarehjælp udbydes leveringen af 2 500
  sats, der anvendes inden for rammerne af den fælles             tons afskallet, langkornet ris til Caritas i licitation.
  landbrugspolitik, da de monetære udligningsbeløb
  ikke anvendes inden for rissektoren ; der bør altså ta­
                                                                  2. Licitationen gennemføres i Italien i 1 parti. Pro­
  ges hensyn til de valutamæssige konsekvenser for de             dukterne stilles til rådighed på Fællesskabets marked.
  respektive tilbud ;                                             Afskibningen sker fra en af Fællesskabets havne.
  licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­         3. Den i stk. 1 nævnte vare skal i afskibnings­
  vet det bedste bud ;                                            havnen leveres i nye jutesække med et indhold på 50
                                                                  kg netto inden for skibets omkreds ; varen skal anbrin­
  det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære           ges på det af modtagerlandet eller dets befuldmægti­
  de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af             gede angivne sted ; tilslagsmodtageren og modtagerlan­
                                                                  dets befuldmægtigede fastsætter leveringstakten .
  0) EFT nr. L 166 af 25. 6. 1976, s. 1 .
  (2) EFT nr. L 156 af 14. 6. 1978, s. 11 .                       (4) EFT nr. 106 af 30 . 10. 1962, s. 2553/62.
  (3) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89 .                     (5 EFT nr. L 263 af 19. 9. 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- 23. 12. 78                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 361 /49
Minimumsvægt pr. sæk : 600 gram.                                                       Artikel 6
Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte           1 . En sikkerhedsstillelse på 10 regningsenheder pr.
angivelse :                                                 ton stilles af den antagne budgiver ; den skal sikre et
                                                            tilfredsstillende forløb af de transaktioner, der er
»Riz décortiqué / Don de la Communauté économi­             nævnt i artikel 1 . Denne sikkerhedsstillelse fortabes,
que européenne / Pour distribution gratuite à Haïti /       såfremt de pågældende transaktioner ikke gennemfø­
Port-au-Prince / Action de Cathwel«.
                                                            res inden for de fastsatte frister undtagen for så vidt
                                                            angår de mængder, der ikke realiseres på grund af
Før at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­         force majeure.
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af
samme kvalitet som dem, hvori varen leveres, men            2.      Den sikkerhed, som er nævnt i stk. 1 , kan stilles
med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.            i kontanter eller i form af en garanti, der stilles af et
                                                            kreditinstitut, som svarer til de kriterier, der er fastsat
                          Artikel 2                         af medlemsstaterne.
1.     Den licitation, der er nævnt i artikel 1 , finder                               Artikel 7
sted den 8 . januar 1979.
                                                            Den afskallede, langkornede ris, som er nævnt i artikel
2. Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes          1 , og som er bestemt til levering til Caritas, skal svare
til den 8. januar 1979, kl. 12.00.                          til de karakteristika, der er nævnt nedenfor :
3. Offentliggørelsen i De Europœiske Fœllesskabers          a) ris, lugtfri, sund sædvanlig handelsmæssig kvalitet ;
 Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted          b) fugtighedsindhold : 1 5 % ;
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af         c) tilladt procentdel riskorn, som ikke er af fejlfri kva­
bud.                                                             litet :
                                                                 — paddy : 1 %,
                          Artikel 3
                                                                 — brudris : 5 % ,
1.     Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,            — grønne korn eller korn som udviser naturlige
hvor licitationen er åben .                                           misdannelser 5 % (hvoraf maksimum 0,5 %
                                                                      røde) ;
2. De kurser, der skal anvendes ved omregning af
de i national valuta afgivne bud til regningsenheder,        d) tolerance med hensyn til fremmede bestanddele
er :                                                             bestående af :
— centralkursen i de tilfælde, hvor de pågældende va­            — mineralske eller vegetabilske stoffer, ikke spise­
     lutaer flyder sammen inden for et udsving på                     lige, såfremt de ikke er giftige : 0,01 % ,
     2,25 %,                                                     — fremmede korn eller dele af fremmede korn,
— i øvrige tilfælde et gennemsnit for hver valuta ud­     /           spiselige : 0,10 % ;
     regnet i en periode, der strækker sig fra onsdag i
                                                             e) tolerance ved fremstilling af sleben ris af ris der
     en uge til tirsdag i den følgende uge, og som ligger
                                                                  ikke er af fejlfri kvalitet :
     umiddelbart før den sidste frist for indgivelse af
     bud.                                                        —    kridtagtige korn : 5 % ,
                                                                 —    plettede korn : 1,5 % ,
                          Artikel 4                              —    gule korn : 0,05 % ,
                                                                 —    skjoldede korn : 1 % ,
Licitationstilslaget gives den bydende, som har givet
det bedste tilbud.                                               — ravfarvede korn : 0,20 % .
                                                             Såfremt risen ikke svarer til de ovennævnte karakteri­
Såfremt licitationsbudende ikke synes at svare til de        stika, accepteres den ikke.
priser og de omkostninger, som er normale på marke­
det, kan interventionsorganet annullere licitationen.
                                                                                       Artikel 8
                          Artikel 5                          1 . Det italienske interventionsorgan overdrages gen­
                                                             nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
Såfremt tilslagsmodtageren ikke kan levere varerne i         den licitation, der er genstand for denne forordning.
overensstemmelse med artikel 1 , stk. 3, på den dato,
 som fastsættes i licitationsbekendtgørelsen, som følge      2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­
af forsinkelse af de skibe som besørger søtransporten,       nene på de firmaer, der har afgivet tilbud, med indgi­
skal de ved denne forsinkelse opståede omkostninger          velse af tilbudet for hver af disse såvel som tilslagsmod­
bæres af interventionsorganet.                               tagerens navn og firmanavn.
 ---pagebreak--- Nr. L 361 /50                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                               23 . 12. 78
3. Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­     Når interventionsorganet har modtaget ovennævnte
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end         oplysninger underretter det straks Kommissionen.
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­    5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats         forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
interventionsorgan.                                        det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
                                                           tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­      de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
ren, giver det i nævnte tilfælde straks interventionsor­   af sikkerhedsstillelsen .
ganet i den pågældende medlemsstats meddelelse
herom og giver det alle de oplysninger, som det måtte
                                                                                     Artikel 9
have brug for.
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den      Der udstedes en overtagelsesattest til tilslagsmodtage­
medlemsstat valuta, hvor forretningerne i forbindelse      ren, som optræder som Fællesskabets befuldmægti­
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­     gede, af modtagerlandets befuldmægtigede ved leve­
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 2,     ring af varen i afskibningshavnen eller, hvis en modta­
nævnte valutakurser.                                       ger ikke findes, af interventionsorganet i den medlems­
                                                           stat, på hvis område afskibningen finder sted.
4. Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren
indhente følgende oplysninger :
                                                                                   Artikel 10
a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede
   mængder og varens kvalitet ;                            Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
b) skibenes afsejlingsdato.                                gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 1978 .
                                                                  På Kommissionens vegne
                                                                      Finn GUNDELACH
                                                                         Næstformand