CELEX: 62011CN0394
Language: sl
Date: 2011-07-25 00:00:00
Title: Zadeva C-394/11: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 25. julija 2011 vložilo Komisia za zashtita ot diskriminatsia (Bolgarija) – Valeri Hariev Belov proti ChEZ Elektro Balgaria AD, ChEZ Raspredelnenie Balgaria AD

8.10.2011   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 298/14
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 25. julija 2011 vložilo Komisia za zashtita ot diskriminatsia (Bolgarija) – Valeri Hariev Belov proti „ChEZ Elektro Balgaria“ AD, „ChEZ Raspredelnenie Balgaria“ AD
   (Zadeva C-394/11)
   2011/C 298/27
   Jezik postopka: bolgarščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Komisia za zashtita ot diskriminatsia
   
      Stranke v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Valeri Hariev Belov
   
      Tožene stranke:„ChEZ Elektro Balgaria“ AD, „ChEZ Raspredelnenie Balgaria“ AD in Darzhavna Komisia po energiyno i vodno regulirane
   
      Vprašanja za predhodno odločanje
   
   
                
            
            
               Prvo vprašanje: Ali primer, predložen v preiskavo, spada na področje uporabe Direktive Sveta 2000/43/ES (1) z dne 29. junija 2000 o izvajanju načela enakega obravnavanja oseb ne glede na raso ali narodnost (v obravnavanem primeru na področje uporabe člena 3(1)(h))?
            
         
                
            
            
               Drugo vprašanje: Kaj je treba razumeti pod „manj ugodno obravnavo“ v smislu člena 2(2)(a) Direktive 2000/43 in pod „postavila osebe neke rase ali narodnosti v posebno neugoden položaj v primerjavi z drugimi osebami“ v smislu člena 2(2)(b) Direktive 2000/43:
               
                           2.1.
                        
                        
                           Ali je za opredelitev manj ugodne obravnave kot neposredne diskriminacije nujno potrebno, da je obravnava neugodnejša in da se z njo neposredno ali posredno kršijo zakonsko izrecno določene pravice ali interesi, ali pa jo je treba razumeti kot vsako obliko vedenja (odnosa) v širšem smislu besede, ki je v primerjavi z vedenjem v podobnem položaju manj ugodno?
                        
                     
                           2.2.
                        
                        
                           Ali je za opredelitev postavitve v posebno neugoden položaj kot posredne diskriminacije potrebno tudi, da se z njo neposredno ali posredno kršijo zakonsko izrecno določene pravice ali interesi, ali pa jo je treba razumeti v širšem smislu kot vsako obliko postavitve v posebno neugoden položaj?
                        
                     
         
                
            
            
               Tretje vprašanje: Odvisno od odgovora na drugo vprašanje: Če je za opredelitev kot neposredna ali posredna diskriminacija v smislu člena 2(2)(a) in (b) Direktive 2000/43 potrebno, da se z manj ugodno obravnavo ali postavitvijo v posebno neugoden položaj neposredno ali posredno krši zakonsko določena pravica ali interes,
               
                           3.1.
                        
                        
                           ali določbe člena 38 Listine o temeljnih pravicah Evropske unije, Direktiva 2006/32/ES (2) (uvodna izjava 29 ter člena 1 in 13(1)), Direktiva 2003/54/ES (3) (člen 3(5)) in Direktiva 2009/72/ES (4) (člen 3(7)) v korist končnega odjemalca električne energije določajo pravico ali interes, da lahko redno preverja stanje na električnem števcu, ki jo/ga je mogoče uveljavljati pred nacionalnimi sodišči v postopku, kot je postopek v glavni stvari,
                           in
                        
                     
                           3.2.
                        
                        
                           ali je nacionalna zakonodaja in/ali upravna praksa, ki se izvaja z dovoljenjem državnega organa za urejanje energije, na podlagi katere se distribucijskemu podjetju dovoli namestitev električnih števcev na težko dostopnih ali nedostopnih mestih, zaradi česar odjemalci ne morejo osebno in redno preverjati ter spremljati stanja na električnem števcu, združljiva s temi določbami?
                        
                     
         
                
            
            
               Četrto vprašanje: Odvisno od odgovora na drugo vprašanje: Če za opredelitev kot neposredna ali posredna diskriminacija ni nujno potrebno, da je neposredno ali posredno kršena zakonsko določena pravica ali interes,
               
                           —
                        
                        
                           ali sta na podlagi člena 2(2)(a) in (b) Direktive 2000/43 dopustni nacionalna zakonodaja ali sodna praksa iz postopka v glavni stvari, na podlagi katerih se za opredelitev kot diskriminacija zahteva, da se z neugodnejšo obravnavo in postavitvijo v neugodnejši položaj neposredno ali posredno kršijo zakonsko določene pravice ali interesi;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ali ju nacionalno sodišče, če nista dopustni, ne sme uporabiti in mora uporabiti opredelitve pojmov iz Direktive?
                        
                     
         
                
            
            
               Peto vprašanje: Kako je treba razlagati člen 8(1) Direktive 2000/43:
               
                           5.1.
                        
                        
                           tako, da mora žrtev dokazati dejstva, na podlagi katerih se vsiljuje jasen, neizpodbiten in zanesljiv sklep ali tak sklep o neposredni ali posredni diskriminaciji, ali pa je dovolj, da se z dejstvi utemelji samo domneva take diskriminacije?
                        
                     
                           5.2.
                        
                        
                           Ali dejstva, da
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       so električni števci na cestah na električnih drogih tako visoko, da odjemalci ne morejo preverjati stanja na števcih, nameščeni samo v delih mesta, ki sta v mestu znana kot romska okraja, z znanimi izjemami v nekaterih delih teh mestnih okrajev, in
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       so električni števci v vseh preostalih mestnih okrajih nameščeni na višini, ki omogoča preverjanje (do 1,70 m), večinoma v stanovanjih odjemalcev ali na fasadah zgradb ali na ogradah,
                                    
                                 prenašajo dokazno breme na toženo stranko?
                        
                     
                           5.3.
                        
                        
                           Ali okoliščine, da
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       v delih mesta, ki sta v mestu znana kot romska okraja, ne živijo samo Romi, temveč tudi osebe druge narodnosti, in/ali
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       se celotno prebivalstvo v teh okrajih morda vendarle nima za Rome, in/ali
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       distribucijsko podjetje opisuje vzroke za prestavitev električnih števcev na višino 7 m v teh mestnih okrajih kot splošno znane,
                                    
                                 izključujejo prenos dokaznega bremena na toženo stranko?
                        
                     
         
                
            
            
               Šesto vprašanje: Odvisno od odgovora na peto vprašanje:
               
                           6.1.
                        
                        
                           Če je treba člen 8(1) Direktive 2000/43 razlagati tako, da je za obstoj diskriminacije potrebna domneva, in če se zaradi prej navedenih dejstev dokazno breme prenese na toženo stranko, o kateri obliki diskriminacije je potem mogoče domnevati na podlagi teh dejstev – neposredni ali posredni diskriminaciji in/ali nadlegovanju?
                        
                     
                           6.2.
                        
                        
                           Ali določbe Direktive 2000/43 dopuščajo, da se neposredna diskriminacija in/ali nadlegovanje upravičita z uresničevanjem zakonitega cilja s potrebnimi in ustreznimi sredstvi?
                        
                     
                           6.3.
                        
                        
                           Ali se lahko ukrep, uporabljen v navedenih mestnih okrajih, ob upoštevanju zakonitih ciljev, ki jih poudarja in uresničuje distribucijsko podjetje, upraviči v položaju, v katerem
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       se ukrep uporabi zaradi neplačanih računov, ki so se nabrali v navedenih mestnih okrajih, in zaradi pogostih kršitev odjemalcev, ki zmanjšujejo ali ogrožajo varnost, kakovost ter neprekinjeno in varno delovanje električnih naprav,
                                       in
                                       se ukrep uporabi kolektivno, ne glede na to, ali je konkretni odjemalec plačal svoje račune za distribucijo in dobavo električne energije, in ne glede na to, ali je bilo ugotovljeno, da je konkretni odjemalec zakrivil kakršno koli kršitev (ponaredba stanja na električnem števcu, nezakonita priključitev in/ali nezakonit odvzem/nezakonita poraba električne energije brez štetja in plačila ali kakršni koli drugi posegi v omrežje, ki zmanjšujejo ali ogrožajo njegovo zanesljivo, kakovostno, neprekinjeno in varno delovanje);
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       so za vsako primerljivo kršitev v pravnih predpisih in splošnih pogojih pogodbe o distribuciji (v nadaljevanju: distribucijska pogodba) določene odgovornosti, in sicer civilna, upravna in kazenska;
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       določilo iz člena 27(2) splošnih pogojev distribucijske pogodbe – distribucijsko podjetje odjemalcu na izrecno pisno zahtevo zagotovi možnost preverjanja stanja na električnem števcu – odjemalcu dejansko ne omogoča, da bi osebno in redno preverjal stanje svoje porabe;
                                    
                                 
                                       (d)
                                    
                                    
                                       je mogoče na podlagi izrecnega pisnega zaprosila v stanovanju odjemalca namestiti kontrolni električni števec, za katerega mora odjemalec plačati takso;
                                    
                                 
                                       (e)
                                    
                                    
                                       je ukrep nenavaden in opazen znak za nepoštenost odjemalca tako ali drugače zaradi narave vzrokov za uporabo tega ukrepa, za katero distribucijsko podjetje trdi, da je splošno znana;
                                    
                                 
                                       (f)
                                    
                                    
                                       obstajajo drugi tehnični postopki in sredstva za zaščito pred posegi v električne števce;
                                    
                                 
                                       (g)
                                    
                                    
                                       pooblaščenec distribucijskega podjetja navaja, da s podobnim ukrepom, uporabljenim v mestnem okraju Romov v drugem mestu, dejansko ni bilo mogoče preprečiti posegov;
                                    
                                 
                                       (h)
                                    
                                    
                                       se za električno napravo, transformacijsko postajo, postavljeno v enem od navedenih mestnih okrajev, ne šteje za potrebno, da je treba zaradi varnosti na njej izvesti podobne ukrepe kot na električnih števcih?
                                    
                                 
                     
         
      (1)  Direktiva Sveta 2000/43/ES z dne 29. junija 2000 o izvajanju načela enakega obravnavanja oseb ne glede na raso ali narodnost (UL L 180, str. 22; posebna izdaja v bolgarščini: poglavje 20, zvezek 1, str. 19).
   
      (2)  Direktiva 2006/32/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. aprila 2006 o učinkovitosti rabe končne energije in o energetskih storitvah ter o razveljavitvi Direktive Sveta 93/76/EGS (UL L 114, str. 64; posebna izdaja v bolgarščini: poglavje 12, zvezek 2, str. 222).
   
      (3)  Direktiva 2003/54/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2003 o skupnih pravilih za notranji trg z električno energijo in o razveljavitvi Direktive 96/92/ES (UL L 176, str. 37; posebna izdaja v bolgarščini: poglavje 12, zvezek 2, str. 61).
   
      (4)  Direktiva 2009/72/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o skupnih pravilih notranjega trga z električno energijo in o razveljavitvi Direktive 2003/54/ES (UL L 211, str. 55).