CELEX: 62007CB0551
Language: hu
Date: 2008-12-19 00:00:00
Title: C-551/07. sz. ügy: A Bíróság (hetedik tanács) 2008. december 19-i végzése (a Verwaltungsgerichtshof – Ausztria előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Deniz Sahin kontra Bundesminister für Inneres (Az eljárási szabályzat 104. cikkének 3. §-a – 2004/38/EK irányelv – EK 18. cikk és EK 39. cikk – A családi élet tiszteletben tartásához való jog – Harmadik állam menekültként valamely tagállam területére lépett, majd más tagállam állampolgárával házasságot kötött állampolgárának tartózkodási joga)

21.2.2009   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 44/23
            
         A Bíróság (hetedik tanács) 2008. december 19-i végzése (a Verwaltungsgerichtshof – Ausztria előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Deniz Sahin kontra Bundesminister für Inneres
   (C-551/07. sz. ügy) (1)
   
   (Az eljárási szabályzat 104. cikkének 3. §-a - 2004/38/EK irányelv - EK 18. cikk és EK 39. cikk - A családi élet tiszteletben tartásához való jog - Harmadik állam menekültként valamely tagállam területére lépett, majd más tagállam állampolgárával házasságot kötött állampolgárának tartózkodási joga)
   (2009/C 44/39)
   Az eljárás nyelve: német
   A kérdést előterjesztő bíróság
   Verwaltungsgerichtshof
   Az alapeljárás felei
   
      Felperes: Deniz Sahin
   
      Alperes: Bundesminister für Inneres
   Tárgy
   Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Verwaltungsgerichtshof (Ausztria) – Az EK-Szerződés 18. cikkének, 39. cikkének, valamint az Unió polgárainak és családtagjaiknak a tagállamok területén történő szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogáról, valamint az 1612/68/EGK rendelet módosításáról, továbbá a 64/221/EGK, a 68/360/EGK, a 72/194/EGK, a 73/148/EGK, a 75/34/EGK, a 75/35/EGK, a 90/364/EGK, a 90/365/EGK és a 93/96/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. április 29-i 2004/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 158., 77. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 5. kötet, 46. o.) 3. cikke (1) bekezdésének, 6. cikke (2) bekezdésének, 7. cikke (1) bekezdése d) pontjának és (2) bekezdésének, 9. cikke (1) bekezdésének és 10. cikke (1) bekezdésének az értelmezése – Harmadik állam menekültként valamely tagállam területére lépett, majd más tagállam állampolgárával házasságot kötött állampolgárának tartózkodási joga
   Rendelkező rész
   
               1)
            
            
               Az Unió polgárainak és családtagjaiknak a tagállamok területén történő szabad mozgáshoz és tartózkodáshoz való jogáról, valamint az 1612/68/EGK rendelet módosításáról, továbbá a 64/221/EGK, a 68/360/EGK, a 72/194/EGK, a 73/148/EGK, a 75/34/EGK, a 75/35/EGK, a 90/364/EGK, a 90/365/EGK és a 93/96/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. április 29-i 2004/38/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 3. cikkének (1) bekezdése, 6. cikkének (2) bekezdése, valamint 7. cikke (1) bekezdésének d) pontja és 7. cikkének (2) bekezdése úgy értelmezendő, hogy e rendelkezések azokra a családtagokra is vonatkoznak, akik az uniós polgártól függetlenül érkeztek a fogadó tagállamba, és csak ebben az államban szereztek hozzátartozói jogállást vagy alapítottak az uniós polgárral családot. E tekintetben nem releváns, hogy a családtag az említett jogállás megszerzésének vagy a családalapításnak az időpontjában ideiglenesen tartózkodik a fogadó tagállamban ezen állam menedékjogra vonatkozó törvényi rendelkezései értelmében.
            
         
               2)
            
            
               Ellentétes a 2004/38 irányelv 9. cikkének (1) bekezdésével és 10. cikkével az olyan nemzeti szabályozás, amelynek alapján valamely uniós polgárnak azon családtagjai, akik nem valamelyik tagállam állampolgárai, és akiket a közösségi jog, különösen ezen irányelv 7. cikke (2) bekezdésének alapján illet meg a tartózkodás joga, csak azért nem kaphatnak uniós polgár családtagja számára járó tartózkodási engedélyt, mert a fogadó tagállam menedékjogra vonatkozó törvényi rendelkezései alapján ebben az államban ideiglenes tartózkodásra jogosultak.
            
         
      (1)  HL C 64., 2008.3.8.