CELEX: 52005PC0270
Language: hu
Date: 2005-06-23
Title: Javaslat a Tanács határozata az Európai Közösség és Ukrajna kormánya közötti, egyes acéltermékek kereskedelméről szóló megállapodás megkötéséről

Fontos jogi nyilatkozat

|

52005PC0270

Javaslat a tanács határozata az Európai Közösség és Ukrajna kormánya közötti, egyes acéltermékek kereskedelméről szóló megállapodás megkötéséről  /* COM/2005/0270 végleges - ACC 2005/0114 */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 23.06.2005COM(2005) 270 végleges2005/0114 (ACC)JavaslatA TANÁCS HATÁROZATAaz Európai Közösség és Ukrajna kormánya közötti, egyes acéltermékek kereskedelméről szóló megállapodás megkötéséről(előterjesztő: a Bizottság)INDOKLÁSA JAVASLAT KÖRÜLMÉNYEINEK ÖSSZESSÉGE |110 | A javaslat indokai és célkitűzései A Közösség Ukrajnával kötött partnerségi és együttműködési megállapodása biztosítja, hogy az egyes acéltermékek kereskedelme a felek közötti megállapodás hatálya alá tartozzon |120 | Általános összefüggés A Közösség és Ukrajna közötti, egyes acéltermékekről szóló korábbi megállapodás a 2004. december 31-ig tartó időszakot fedte le. A 2004. november 2-i határozatával a Tanács felhatalmazta a Bizottságot, hogy folytasson tárgyalásokat a 2005–2006-os időszakra vonatkozó új megállapodásról. Az új megállapodáshoz vezető tárgyalások sikeresen lezárultak. Az új megállapodás keretmennyiségeket állapít meg egyes acéltermékek Közösségbe érkező behozatala esetére, és hatálybalépése napjától, 2006. december 31-től vagy Ukrajna WTO-hoz csatlakozása napjától kell alkalmazni, amelyik időpont hamarabb bekövetkezik. |139 | A javaslat tárgykörében meglévő rendelkezések A javaslat tárgykörében nincsenek meglévő rendelkezések. |141 | Az Unió egyéb szakpolitikáival és célkitűzéseivel való összhang Nem alkalmazható. |AZ ÉRDEKELT FELEKKEL TÖRTÉNő KONZULTÁCIÓ ÉS HATÁSVIZSGÁLAT |Az érintett felekkel történő konzultáció |219 | A jogalap a megállapodás 133. cikke, együtt a Szerződés 300. cikkének (2) bekezdésével. A harmadik felekkel folytatott konzultáció hivatalosan nem követelmény. |A szakértelem összegyűjtése és alkalmazása |229 | Nem volt szükség külső szakértők bevonására. |230 | Hatásvizsgálat A lehetséges hatásokat értékelték a tárgyalási felhatalmazás előkészítése számára. Az elemzés figyelembe vette a hasonló megállapodások és az egyenértékű, évek óta hatályos autonóm intézkedések során nyert tapasztalatot. Az érintett felek érdekét figyelembe vették. |A JAVASLAT JOGI ELEMEI |305 | A javasolt intézkedés összefoglalása Az egyes acéltermékek kereskedelméről szóló, kétoldalú megállapodás megkötése az EK és Ukrajna között. |310 | Jogalap A 133. cikk és az Európai Közösséget létrehozó szerződés 300. cikkének (2) bekezdése. |329 | A szubszidiaritás elve A javaslat a Közösség kizárólagos hatáskörébe tartozik. Nem kerül tehát alkalmazásra a szubszidiaritás elve. |Az arányosság elve A javaslat a következő ok(ok) miatt felel meg az arányosság elvének: |331 | Az e tanácsi határozat által lefedett acéltermékek behozatala kontingens és behozatali engedély tárgyát képezi. Az EU-importőrök a megfelelő behozatali engedélyre vonatkozóan kérelmet nyújtanak be a hatáskörrel rendelkező EU-hatósághoz. A hatáskörrel rendelkező hatóság ellenőrzi, hogy a kérelmező által benyújtott dokumentumok megfelelőek-e, valamint egy központi adatbázissal elektronikusan egyeztetve megerősíti, hogy a kért mennyiségek elérhetők, majd kibocsátja a behozatali engedélyt. A végrehajtási mechanizmust úgy alakították ki, hogy a beavatkozó felek számát a lehető legkisebbre korlátozzák. A rendszer így meglehetősen könnyen áttekinthető, nagyon kevés bevont szinttel, a Bizottság szolgálatai pedig egyáltalán nem avatkoznak bele. Hasonló nemzetközi megállapodásokat évek óta kötnek. A bevont felek által benyújtott módosító kérelmek hiánya úgy értelmezhető, hogy megerősítést nyer az a megállapítás, miszerint a szereplők és a nemzeti közigazgatások a rendszert ésszerűen áttekinthetőnek találják. |332 |Az eszközök megválasztása |341 | Javasolt eszköz: egyéb. |342 | Egyéb eszközök nem lennének alkalmasak a következő ok(ok) miatt: Nincs más módja a nemzetközi kereskedelmi megállapodás megkötésének. |KÖLTSÉGVETÉSI VONATKOZÁSOK |409 | A javaslat nem bír jelentőséggel a közösségi költségvetésre vonatkozóan. |TOVÁBBI INFORMÁCIÓK |Felülvizsgálati/módosítási/megszüntetési záradék |531 | A javaslat tartalmaz felülvizsgálati záradékot. |532 | A javaslat tartalmaz módosítási záradékot. |533 | A javaslat tartalmaz megszüntetési záradékot. |E-1416 |1.  2005/0114 (ACC)JavaslatA TANÁCS HATÁROZATAaz Európai Közösség és Ukrajna kormánya közötti, egyes acéltermékek kereskedelméről szóló megállapodás megkötésérőlAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére, összefüggésben a 300. cikkének (2) bekezdésével,tekintettel a Bizottság javaslatára,[1]mivel:(1) Egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről Ukrajna közötti partnerség létrehozásáról szóló partnerségi és együttműködési megállapodás[2] 1998. március 1-jén hatályba lépett.(2) A partnerségi és együttműködési megállapodás 22. cikkének (1) bekezdése meghatározza, hogy egyes acéltermékek kereskedelmét a 14. cikk kivételével a III. cím, valamint egy megállapodás rendelkezései szabályozzák.(3) Egyes acéltermékek kereskedelmét az 1995–2001 közötti időszakban a felek közötti megállapodások, 2002-ben, 2003-ban és 2004. november 19-ig pedig különleges megegyezések szabályozták. A 2004. december 31-ig tartó időszakot lefedő, további megállapodást 2004. november 19-én kötötték meg. A 2006. december 31-ig tartó időszakot lefedő új megállapodást a felek megkötötték.(4) A megállapodást jóvá kell hagyni,A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:1. cikk1. Az Európai Közösség és Ukrajna kormánya közötti, egyes acéltermékek kereskedelméről szóló megállapodást a Közösség részéről jóváhagyásra kerül.2. A megállapodás szövegét csatolták e határozathoz.2. cikkA Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje a Közösséget jogilag kötelező megállapodás aláírására jogosult személy(eke)t.Kelt Brüsszelben, -án/-én.a Tanács részérőlaz elnökMELLÉKLETMEGÁLLAPODÁSaz Európai Közösség és Ukrajna kormánya között egyes acéltermékek kereskedelmérőlAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG, a továbbiakban: a Közösség,egyrészről, valamintUKRAJNA KORMÁNYA,másrészrőla továbbiakban együttesen: a felek,Mivel az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről Ukrajna közötti partnerség létrehozásáról szóló partnerségi és együttműködési megállapodás (a továbbiakban: a PEM) 1998. március 1-jén hatályba lépett;Mivel a felek óhaja, hogy támogassák a közöttük fennálló acélkereskedelem rendes és kiegyensúlyozott fejlődését;Mivel a PEM 22. cikkének (1) bekezdése meghatározza, hogy egyes acéltermékek kereskedelmét a 14. cikk kivételével a megállapodás III. címe, valamint egy mennyiségi megállapodás rendelkezései szabályozzák; mivel e megállapodás a PEM 22. cikkének (1) bekezdésében hivatkozott megállapodást létrehozza;Szem előtt tartva Ukrajnának a Kereskedelmi Világszervezethez (WTO) történő csatlakozása folyamatát és a Közösség által az Ukrajna nemzetközi kereskedelmi rendszerbe való bevonásához nyújtott támogatást;Mivel egyes acéltermékek kereskedelmét az 1995–2001 közötti időszakban a felek közötti megállapodások, 2002-ben, 2003-ban és 2004-ben különleges megegyezések, majd 2004 novemberétől egy megállapodás szabályozta, amelyet ennél fogva helyénvaló egy további megállapodással felváltani;Mivel a felek megújítják elkötelezettségüket aziránt, hogy a feltételek teljesülése esetén az e megállapodás hatálya alá tartozó acéltermékek tekintetében azonnal teljes liberalizációt valósítanak meg;Mivel e megállapodást a felek acélipara terén megvalósuló együttműködésnek kell kísérnie, beleértve a megfelelő információcserét, amely a PEM 22. cikkének (2) bekezdésében előírt, szénnel és acéllal foglalkozó kapcsolattartó csoport keretében valósul meg,A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:1. cikk1. E megállapodás az I. mellékletében meghatározott, a felek területéről származó acéltermékek kereskedelmére vonatkozik.2. A II. mellékletben meghatározott acéltermékek kereskedelme mennyiségi korlátozások alá tartozhat.3. A II. mellékletben meghatározott acéltermékek kereskedelme nem tartozik mennyiségi korlátozások alá.4. Az e megállapodás által nem szabályozott acéltermékek és témakörök esetén a PEM vonatkozó rendelkezéseit kell alkalmazni.2. cikk1. A felek megállapodnak, hogy e megállapodás érvényességi idejére olyan mennyiségi rendelkezéseket állapítanak meg és tartanak fenn, amelyek a II. mellékletben meghatározott termékek Ukrajnából a Közösségbe történő kivitelére vonatkozóan az e megállapodás III. mellékletében szereplő keretmennyiségeket állapítják meg. Az ilyen exportot kétszeres ellenőrzési rendszernek kell alávetni az A. jegyzőkönyvben meghatározottak szerint.2. A felek megújítják elkötelezettségüket aziránt, hogy amint a feltételek teljesülnek, a II. mellékletben meghatározott acéltermékek tekintetében teljes liberalizációt valósítanak meg.3. A felek megállapodnak abban, hogy a II. mellékletben szereplő termékek Ukrajnából a Közösségbe irányuló importját 2005. január 1-jétől az e megállapodás hatálybalépéséig levonják a II. mellékletben szereplő keretmennyiségekből.4. A III. mellékletben említetteket meghaladó mennyiségek importját abban az esetben engedélyezik, ha a közösségi iparág nem tudja kielégíteni a belső keresletet, és ennek következtében a II. mellékletben felsorolt termékek közül egy vagy több tekintetében hiány keletkezik. Bármelyik fél kérelmére haladéktalanul konzultációkat kell tartani a hiány mértékének objektív bizonyíték alapján történő megállapítása céljából. A konzultációk alapján levont következtetéseket követően a Közösség belső eljárásokat kezdeményez a III. mellékletben megállapított keretmennyiségek növelésére.5. A felek bármikor kérhetnek konzultációt a következőkkel kapcsolatban:-  III. mellékletben megállapított keretmennyiségek szintje, amennyiben a feltételek a II. mellékletben szereplő termékek tekintetében lényegesen romlottak vagy javultak;-  a III. mellékletben meghatározott, felhasználatlan mennyiségek átvitelének lehetősége a fel nem használt termékcsoportokból más csoportokba.3. cikk1. A II. mellékletben szereplő termékek szabad forgalomba bocsátása céljából a Közösség vámterületére történő import a tagállam illetékes hatósága által az ukrán hatóságok által kiállított kiviteli engedély és az A. jegyzőkönyv rendelkezéseinek megfelelő származási igazolás alapján kiállított behozatali engedélyek bemutatásához kötött.2. A II. mellékletben szereplő termékeknek a Közösség vámterületére történő behozatalára nem vonatkoznak a III. mellékletben meghatározott keretmennyiségek, feltéve hogy bejelentették, hogy azokat változatlan állapotban vagy feldolgozást követően a Közösségen kívüli újrakivitelre szánják a Közösségben meglévő ellenőrzési igazgatási rendszeren belül.3. A bármely naptári év során fel nem használt keretmennyiségek következő naptári év megfelelő keretmennyiségekbe történő átvitele a III. mellékletben meghatározott megfelelő keretmennyiség 10 %-áig engedélyezett olyan kérdéses termékcsoport esetén és arra az évre vonatkozóan, amelyben nem használták fel. Ukrajna legkésőbb a következő év március 31-ig értesíti a Közösséget, ha ezt a rendelkezést alkalmazni kívánja.4. Az adott termékcsoport keretmennyiségének legfeljebb 15 %-át lehet egy vagy több más csoportba átvinni, amennyiben abba mindkét fél beleegyezik. Az adott termékcsoport keretmennyiségét a naptári év során egyszer lehet kiigazítani. A keretmennyiségek átvitelekből származó bármely kiigazítása csak a folyó naptári évet érintheti. A következő naptári év kezdetén a keretmennyiségek a III. mellékletben találhatóknak felelnek meg, a (3) bekezdés rendelkezéseinek sérelme nélkül. Ukrajna legkésőbb március 31-ig értesíti a Közösséget, ha ezt a rendelkezést alkalmazni kívánja.4. cikk1. Annak érdekében, hogy a kétszeres ellenőrzési rendszer a lehető leghatékonyabb legyen, valamint hogy a visszaélés és kijátszás lehetősége minimálisra csökkenjen:-  a közösségi hatóságok minden hónap 28-ig tájékoztatják az ukrán hatóságokat az előző hónapban kiállított behozatali engedélyekről,-  az ukrán hatóságok minden hónap 28-ig tájékoztatják a Közösséget az előző hónapban kiállított kiviteli engedélyekről.2. Az ilyen információk közlésével kapcsolatos bármely jelentős időbeli eltérés esetén bármelyik fél kérhet konzultációt, amelyet haladéktalanul el kell kezdeni.3. Az (1) bekezdés sérelme nélkül, valamint e megállapodás hatékony működése érdekében a felek megállapodnak, hogy megtesznek minden szükséges lépést, hogy a rendelkezések kijátszását – főleg az átrakás, útvonal-változtatást, a származási országra vagy helyre vonatkozó hamis nyilatkozatot, okmányok meghamisítását, a mennyiségre vonatkozó hamis nyilatkozatot, hamis árumeghatározást vagy -besorolást megakadályozzák, felderítsék, valamint megtegyék a szükséges jogi és/vagy igazgatási intézkedést. Ennek megfelelően a felek megállapodnak, hogy létrehozzák a szükséges jogi rendelkezéseket és igazgatási eljárásokat, amelyek lehetővé teszik a hatékony intézkedést az említett kijátszás ellen, valamint magukban foglalják az érintett exportőrökkel/importőrökkel szembeni, jogilag kötelező erejű korrekciós intézkedések alkalmazását.4. Amennyiben valamelyik fél úgy véli a rendelkezésre álló információ alapján, hogy e megállapodás rendelkezéseit kijátsszák, kérheti, hogy konzultálhasson a másik féllel; a konzultációt haladéktalanul meg kell tartani.5. A (3) bekezdésben említett konzultációk eredményének létrejöttéig Ukrajna kormánya óvintézkedésként, illetve ha a Közösség kéri, megtesz minden szükséges intézkedést annak biztosítására, hogy – amennyiben elegendő bizonyíték áll rendelkezésre a rendelkezések kijátszására – a (3) bekezdésben említett konzultációkat követően elfogadandó keretmennyiségek kiigazítását végrehajtják arra a naptári évre vonatkozóan, amelyben a (3) bekezdés szerinti konzultáció iránti kérelmet benyújtották, illetve a következő évre vonatkozóan, ha az adott naptári évre meghatározott keretmennyiség kimerült.6. Amennyiben a felek a (3) bekezdésben említett konzultációk során nem tudnak kölcsönösen elfogadható megoldást találni, a Közösségnek jogában áll, hogy – ha elegendő bizonyíték áll rendelkezésre arra vonatkozóan, hogy az e szerződés hatálya alá tartozó, Ukrajnából származó acéltermékeket e megállapodás kijátszása mellett importálták – a vonatkozó mennyiségeket érvényesítse a III. melléklet szerint meghatározott keretmennyiségekkel szemben.7. Amennyiben a felek a (3) bekezdésben említett konzultációk során nem tudnak kölcsönösen elfogadható megoldást találni, a Közösségnek jogában áll, hogy – ha elegendő bizonyíték igazolja, hogy hamis nyilatkozatot állítottak ki a mennyiség, az árumegnevezés és -besorolás tekintetében – a kérdéses termékek behozatalát megtagadja.8. A felek megállapodnak abban, hogy teljes mértékben együttműködnek annak érdekében, hogy megelőzzenek és hatékonyan megoldjanak minden olyan problémát, amely e megállapodás kijátszásából ered.5. cikk1. Az e megállapodás szerint a II. mellékletben meghatározott acéltermékeknek a Közösségbe történő importjára meghatározott keretmennyiségeket a Közösség nem osztja fel regionális részekre.2. A felek együttműködnek annak megakadályozása érdekében, hogy a Közösségbe irányuló hagyományos kereskedelmi forgalomban váratlan és káros változások következzenek be. Amennyiben a hagyományos kereskedelmi forgalomban váratlan és káros változás következik be (beleértve a regionális tömörülést vagy a hagyományos vevők elvesztését), a Közösségnek jogában áll, hogy konzultációt kérjen a probléma elfogadható megoldása érdekében. Az ilyen konzultációkat haladéktalanul meg kell tartani.3. Ukrajna törekszik annak biztosítására, hogy a II. mellékletben meghatározott termékeknek a Közösségbe történő exportját lehetőleg egyenletesen osszák el az év során. Amennyiben a behozatal váratlan és káros mértékben megnövekedik, a Közösségnek jogában áll, hogy konzultációt kérjen a probléma elfogadható megoldása érdekében. Az ilyen konzultációkat haladéktalanul meg kell tartani.4. A (3) bekezdésben foglalt kötelezettségen túlmenően és a 2. cikk (5) bekezdésében előírt konzultációk sérelme nélkül, amennyiben az ukrán hatóságok által kiállított engedélyek elérték a kérdéses évre meghatározott keretmennyiségek 90 %-át, bármelyik fél kérhet konzultációt. Az ilyen konzultációkat haladéktalanul meg kell tartani. Az említett konzultációk végeredményéig az ukrán hatóságok folytathatják a II. mellékletben meghatározott termékekre vonatkozó kiviteli engedélyek kiállítását, feltéve hogy nem haladják meg a III. mellékletben megállapított mennyiségeket.6. cikk1. Amennyiben a II. mellékletben meghatározott valamely terméket olyan feltételek mellett importálják Ukrajnából a Közösségbe, hogy az jelentőst kárt okoz a hasonló termékek közösségi termelőinek, vagy jelentős károkozással fenyeget, a Közösség minden vonatkozó információt átad Ukrajnának, hogy mindkét fél számára elfogadható megoldást találjanak. A felek haladéktalanul megkezdik a konzultációkat.2. Amennyiben az (1) bekezdésben említett konzultációkon nem jutnak megállapodásra a Közösség konzultáció iránti kérelmétől számított 30 napon belül, a Közösség folyamodhat ahhoz a joghoz, hogy védintézkedésekre vonatkozó lépéseket tegyen a partnerségi és együttműködési megállapodás rendelkezései szerint.3. E megállapodás rendelkezéseinek ellenére a partnerségi és együttműködési megállapodás 19. cikkének rendelkezéseit kell alkalmazni.7. cikk1. Az e megállapodás hatálya alá tartozó termékek besorolása a Közösség vám- és statisztikai nómenklatúrája alapján történik (a továbbiakban: kombinált nómenklatúra vagy rövidítve: KN). A kombinált nómenklatúrának a II. mellékletben meghatározott termékekre vonatkozó hatályos közösségi eljárásoknak megfelelően végrehajtott módosításai vagy az áruk besorolásával kapcsolatos határozatok nem eredményezhetik a III. mellékletben meghatározott termékek keretmennyiségének csökkentését.2. Az e megállapodás hatálya alá tartozó termékek származását a Közösségben hatályos szabályokkal összhangban kell meghatározni. A származási szabályok bármely változásáról értesíteni kell Ukrajna kormányát, és a változások nem eredményezhetik e megállapodás keretmennyiségeinek csökkentését. A fent említett termékek származásának ellenőrzésére vonatkozó eljárásokat az A. jegyzőkönyv állapítja meg.8. cikk1. A kiviteli engedélyekkel és behozatali engedélyekkel kapcsolatos információknak a 4. cikk (1) bekezdése szerinti rendszeres cseréje sérelme nélkül a felek megállapodnak, hogy a II. mellékletben meghatározott termékek kereskedelmére vonatkozó rendelkezésre álló statisztikai adatokat megfelelő időközönként kicserélik, figyelembe véve azt a legrövidebb időszakot, amely alatt az adott információ összeállítható, amely kiterjed a 3. cikk szerint kiállított kiviteli engedélyekre és behozatali engedélyekre, valamint a szóban forgó termékre vonatkozó import- és exportstatisztikákra.2. Bármelyik fél kérhet konzultációkat, amennyiben a kicserélt adatok között bármely lényeges ellentmondás fedezhető fel.9. cikk1. Az előző cikkekben a különleges körülmények esetére előírt konzultációkra vonatkozó rendelkezések sérelme nélkül, bármelyik fél kérelmére konzultációt kell tartani e megállapodás alkalmazásából eredő problémák vonatkozásában. A konzultációkra az együttműködés szellemében és a felek eltérő nézeteinek összehangolása céljából kerül sor.2. Amennyiben e megállapodás előírja, hogy haladéktalanul konzultációkat kell tartani, a felek vállalják, hogy minden elérhető eszközt felhasználnak, hogy biztosítsák ennek megvalósítását.3. Valamennyi egyéb konzultációra a következő rendelkezések vonatkoznak:-  a konzultációk iránti kérelmekről írásban kell értesíteni a másik felet,-  adott esetben a kérelmet ésszerű időn belül jelentésnek kell követnie, amely meghatározza a konzultáció okait,-  a konzultációk a kérelem átvételétől számított egy hónapon belül elkezdődnek,-  a konzultáció során arra törekszenek, hogy az elkezdésétől számított egy hónapon belül kölcsönösen elfogadható eredményt érjenek el, kivéve ha a felek közötti megállapodással meghosszabbítják ezt az időszakot.10. cikk1. E megállapodás aláírása napján lép hatályba. 2006. december 31-ig kerül alkalmazásra, a felek által elfogadott minden módosításra is figyelemmel, valamint akkor, ha a (3), illetőleg értelemszerűen a (4) bekezdés rendelkezéseinek megfelelően fel nem mondják vagy meg nem semmisítik.2. Bármelyik fél bármikor javasolhat módosításokat e megállapodás tekintetében, amelyekhez a felek közös hozzájárulása szükséges, és az általuk megállapodottak szerint lépnek hatályba.3. Bármelyik fél felmondhatja e megállapodást, feltéve hogy erről legalább hat hónappal korábban értesítést küldött. Ebben az esetben a megállapodás az értesítési időszak lejártakor szűnik meg, az általa megállapított keretmennyiségeket pedig arányosan le kell csökkenteni a felmondás hatálybalépésének napjáig számítva, kivéve ha a felek másképp határoznak.4. Abban az esetben, ha Ukrajna a megállapodás lejárta előtt csatlakozna a WTO-hoz, a csatlakozás napján a megállapodás megszűnik, a keretmennyiségeket pedig eltörlik.5. A Közösség fenntartja a mindenkori jogot, hogy megfelelő intézkedéseket hozzon, ideértve azt, ha a felek nem képesek kölcsönösen kielégítő megoldást találni a következő cikkekben leírt konzultációk során, vagy ha valamelyik fél felmondja e megállapodást, a II. mellékletben említett termékek Ukrajnából történő exportja tekintetében az autonóm kontingensek rendszerének újbóli bevezetését.6. Az e megállapodáshoz csatolt I. és II. és III. melléklet, az 1., 2., 3. és 4. nyilatkozat, a jegyzőkönyv és az A. jegyzőkönyv a megállapodás szerves részét képezi.11. cikkEz a megállapodás két-két eredeti példányban készült angol, cseh, észt, dán, finn, francia, görög, holland, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, spanyol, svéd, szlovák, szlovén, valamint ukrán nyelven, a szövegek mindegyike egyaránt hiteles.Kelt ...............-ban/-ben, .......-án/-én.Az Európai Közösség részéről | Ukrajna kormánya részéről |I. MELLÉKLET7201 10 11 00 | 7208 39 00 90 | 7211 19 00 10 | 7216 31 10 90 | 7221 00 10 00 | 7228 10 20 00 |7201 10 19 00 | 7208 40 00 10 | 7211 19 00 90 | 7216 31 90 00 | 7221 00 90 00 | 7228 20 10 10 |7201 10 30 00 | 7208 40 00 90 | 7211 23 20 10 | 7216 32 11 00 | 7228 20 10 91 |7201 10 90 00 | 7208 51 20 10 | 7211 23 30 10 | 7216 32 19 00 | 7222 11 11 00 | 7228 20 91 10 |7201 20 00 00 | 7208 51 20 91 | 7211 23 30 91 | 7216 32 91 00 | 7222 11 19 00 | 7228 20 91 90 |7201 50 10 00 | 7208 51 20 93 | 7211 23 80 10 | 7216 32 99 00 | 7222 11 81 00 | 7228 30 20 00 |7201 50 90 00 | 7208 51 20 97 | 7211 23 80 91 | 7216 33 10 00 | 7222 11 89 00 | 7228 30 41 00 |7208 51 20 98 | 7211 29 00 10 | 7216 33 90 00 | 7222 19 10 00 | 7228 30 49 00 |7202 11 20 00 | 7208 51 91 00 | 7211 90 00 11 | 7216 40 10 00 | 7222 19 90 00 | 7228 30 61 00 |7202 11 80 00 | 7208 51 98 10 | 7216 40 90 00 | 7222 30 97 10 | 7228 30 69 00 |7202 99 10 10 | 7208 51 98 91 | 7212 10 10 00 | 7216 50 10 00 | 7222 40 10 00 | 7228 30 70 00 |7208 51 98 99 | 7212 10 90 11 | 7216 50 91 00 | 7222 40 90 10 | 7228 30 89 00 |7203 10 00 00 | 7208 52 10 00 | 7212 20 00 11 | 7216 50 99 00 | 7228 60 20 10 |7203 90 00 00 | 7208 52 91 00 | 7212 30 00 11 | 7216 99 00 10 | 7224 10 00 00 | 7228 60 80 10 |7208 52 99 00 | 7212 40 20 10 | 7224 90 02 00 | 7228 70 10 00 |7204 10 00 00 | 7208 53 10 00 | 7212 40 20 91 | 7218 10 00 00 | 7224 90 03 00 | 7228 70 90 10 |7204 21 10 00 | 7208 53 90 00 | 7212 40 80 11 | 7218 91 10 00 | 7224 90 05 00 | 7228 80 00 10 |7204 21 90 00 | 7208 54 00 00 | 7212 50 20 11 | 7218 91 80 00 | 7224 90 07 00 | 7228 80 00 90 |7204 29 00 00 | 7208 90 00 10 | 7212 50 30 11 | 7218 99 11 00 |7204 30 00 00 | 7212 50 40 11 | 7218 99 20 00 | 7224 90 14 00 | 7301 10 00 00 |7204 41 10 00 | 7209 15 00 00 | 7212 50 61 11 |7204 41 91 00 | 7209 16 10 00 | 7212 50 69 11 | 7219 11 00 00 | 7224 90 31 00 | 7302 10 21 00 |7204 41 99 00 | 7209 16 90 00 | 7212 50 90 13 | 7219 12 10 00 | 7224 90 38 00 | 7302 10 23 00 |7204 49 10 00 | 7209 17 10 00 | 7219 12 90 00 | 7302 10 29 00 |7204 49 30 00 | 7209 17 90 00 | 7212 60 00 11 | 7219 13 10 00 | 7225 11 00 00 | 7302 10 40 00 |7204 49 90 00 | 7209 18 10 00 | 7212 60 00 91 | 7219 13 90 00 | 7225 19 10 00 | 7302 10 50 00 |7204 50 00 00 | 7209 18 91 00 | 7219 14 10 00 | 7225 19 90 00 | 7302 10 90 00 |7209 18 99 00 | 7213 10 00 00 | 7219 14 90 00 | 7225 20 00 10 | 7302 40 00 00 |7206 10 00 00 | 7209 25 00 00 | 7213 20 00 00 | 7219 21 10 00 | 7225 30 00 00 |7206 90 00 00 | 7209 26 10 00 | 7213 91 10 00 | 7219 21 90 00 | 7225 40 12 30 |7207 11 11 00 | 7209 26 90 00 | 7213 91 20 00 | 7219 22 10 00 | 7225 40 12 90 |7207 11 14 00 | 7209 27 10 00 | 7213 91 41 00 | 7219 22 90 00 | 7225 40 40 00 |7207 11 16 00 | 7209 27 90 00 | 7213 91 49 00 | 7219 23 00 00 | 7225 40 60 00 |7207 12 10 00 | 7209 28 10 00 | 7213 91 70 00 | 7219 24 00 00 | 7225 40 90 00 |7207 19 12 10 | 7209 28 90 00 | 7213 91 90 00 | 7219 31 00 00 | 7225 50 00 00 |7207 19 12 91 | 7209 90 00 10 | 7213 99 10 00 | 7219 32 10 00 | 7225 91 00 10 |7207 19 12 99 | 7213 99 90 00 | 7219 32 90 00 | 7225 92 00 10 |7207 19 80 10 | 7210 11 00 10 | 7219 33 10 00 | 7225 99 00 10 |7207 20 11 00 | 7210 12 20 10 | 7214 20 00 00 | 7219 33 90 00 |7207 20 15 00 | 7210 12 80 10 | 7214 30 00 00 | 7219 34 10 00 | 7226 11 00 10 |7207 20 17 00 | 7210 20 00 10 | 7214 91 10 00 | 7219 34 90 00 | 7226 19 10 00 |7207 20 32 00 | 7210 30 00 10 | 7214 91 90 00 | 7219 35 10 00 | 7226 19 80 10 |7207 20 52 00 | 7210 41 00 10 | 7214 99 10 00 | 7219 35 90 00 | 7226 20 00 10 |7207 20 80 10 | 7210 49 00 10 | 7214 99 31 00 | 7219 90 00 10 | 7226 91 20 00 |7210 50 00 10 | 7214 99 39 00 | 7226 91 91 00 |7208 10 00 00 | 7210 61 00 10 | 7214 99 50 00 | 7220 11 00 00 | 7226 91 99 00 |7208 25 00 00 | 7210 69 00 10 | 7214 99 71 00 | 7220 12 00 00 | 7226 92 00 10 |7208 26 00 00 | 7210 70 10 10 | 7214 99 79 00 | 7220 20 21 10 | 7226 93 00 10 |7208 27 00 00 | 7210 70 80 10 | 7214 99 95 00 | 7220 20 29 10 | 7226 94 00 10 |7208 36 00 00 | 7210 90 30 10 | 7220 20 41 10 | 7226 99 00 10 |7208 37 00 10 | 7210 90 40 10 | 7215 90 00 10 | 7220 20 49 10 |7208 37 00 90 | 7210 90 80 91 | 7220 20 81 10 | 7227 10 00 00 |7208 38 00 10 | 7216 10 00 00 | 7220 20 89 10 | 7227 20 00 00 |7208 38 00 90 | 7211 13 00 00 | 7216 21 00 00 | 7220 90 00 11 | 7227 90 10 00 |7208 39 00 10 | 7211 14 00 10 | 7216 22 00 00 | 7220 90 00 31 | 7227 90 50 00 |7211 14 00 90 | 7216 31 10 10 | 7227 90 95 00 |II. MELLÉKLETSA Síkhengerelt termékek |7208 51 98 10 | 7209 90 00 10 | 7212 50 90 13 |SA1. (tekercs) | 7208 51 98 91 | 7212 60 00 11 |7208 51 98 99 | 7210 11 00 10 | 7212 60 00 91 |7208 10 00 00 | 7208 52 91 10 | 7210 12 20 10 |7208 25 00 00 | 7208 52 91 90 | 7210 12 80 10 | 7219 21 10 00 |7208 26 00 00 | 7208 52 10 00 | 7210 20 00 10 | 7219 21 90 00 |7208 27 00 00 | 7208 52 99 00 | 7210 30 00 10 | 7219 22 10 00 |7208 36 00 00 | 7208 53 10 00 | 7210 41 00 10 | 7219 22 90 00 |7208 37 00 10 | 7210 49 00 10 | 7219 23 00 00 |7208 37 00 90 | 7211 13 00 00 | 7210 50 00 10 | 7219 24 00 00 |7208 38 00 10 | 7210 61 00 10 | 7219 31 00 00 |7208 38 00 90 | 7225 40 12 30 | 7210 69 00 10 | 7219 32 10 00 |7208 39 00 10 | 7225 40 40 00 | 7210 70 10 10 | 7219 32 90 00 |7208 39 00 90 | 7225 40 60 00 | 7210 70 80 10 | 7219 33 10 00 |7225 99 00 10 | 7210 90 30 10 | 7219 33 90 00 |7211 14 00 10 | 7210 90 40 10 | 7219 34 10 00 |7211 19 00 10 | 7210 90 80 91 | 7219 34 90 00 |7219 35 10 00 |7219 11 00 00 | SA3. (egyéb síkhengerelt termékek) | 7211 14 00 90 | 7219 35 90 00 |7219 12 10 00 | 7211 19 00 90 |7219 12 90 00 | 7208 40 00 90 | 7211 23 20 10 | 7225 40 12 90 |7219 13 10 00 | 7208 53 90 00 | 7211 23 30 10 | 7225 40 90 00 |7219 13 90 00 | 7208 54 00 00 | 7211 23 30 91 |7219 14 10 00 | 7208 90 00 10 | 7211 23 80 10 |7219 14 90 00 | 7211 23 80 91 |7209 15 00 00 | 7211 29 00 10 |7225 20 00 10 | 7209 16 10 00 | 7211 90 00 11 |7225 30 10 00 | 7209 16 90 00 |7225 30 90 00 | 7209 17 10 00 | 7212 10 10 00 |7209 17 90 00 | 7212 10 90 11 |SA2. (durvalemez) | 7209 18 10 00 | 7212 20 00 11 |7209 18 91 00 | 7212 30 00 11 |7208 40 00 10 | 7209 18 99 00 | 7212 40 20 10 |7208 51 20 10 | 7209 25 00 00 | 7212 40 20 91 |7208 51 20 91 | 7209 26 10 00 | 7212 40 80 11 |7208 51 20 93 | 7209 26 90 00 | 7212 50 20 11 |7208 51 20 97 | 7209 27 10 00 | 7212 50 30 11 |7208 51 20 98 | 7209 27 90 00 | 7212 50 40 11 |7208 51 91 10 | 7209 28 10 00 | 7212 50 61 11 |7208 51 91 90 | 7209 28 90 00 | 7212 50 69 11 |SB Rúd, szögvas, idomvas, szelvény |SB1. (rudak) | SB3. (egyéb rúd, szögvas, idomvas, szelvény) |7207 19 80 10 | 7207 19 12 10 | 7222 11 11 00 | 7301 10 00 00 |7207 20 80 10 | 7207 19 12 91 | 7222 11 19 00 |7207 19 12 99 | 7222 11 81 10 |7216 31 10 10 | 7207 20 52 00 | 7222 11 81 90 |7216 31 10 90 | 7222 11 89 10 |7216 31 90 00 | 7214 20 00 00 | 7222 11 89 90 |7216 32 11 00 | 7214 30 00 00 | 7222 19 10 00 |7216 32 19 00 | 7214 91 10 00 | 7222 19 90 00 |7216 32 91 00 | 7214 91 90 00 | 7222 30 97 10 |7216 32 99 00 | 7214 99 10 00 | 7222 40 10 00 |7216 33 10 00 | 7214 99 31 00 | 7222 40 90 10 |7216 33 90 00 | 7214 99 39 00 |7214 99 50 00 | 7224 90 02 89 |7214 99 71 10 | 7224 90 31 00 |SB2. (huzal) | 7214 99 71 90 | 7224 90 38 00 |7214 99 79 10 |7213 10 00 00 | 7214 99 79 90 | 7228 10 20 00 |7213 20 00 00 | 7214 99 95 10 | 7228 20 10 10 |7213 91 10 00 | 7214 99 95 90 | 7228 20 10 91 |7213 91 20 00 | 7228 20 91 10 |7213 91 41 00 | 7215 90 00 10 | 7228 20 91 90 |7213 91 49 00 | 7228 30 20 00 |7213 91 70 00 | 7216 10 00 00 | 7228 30 41 00 |7213 91 90 00 | 7216 21 00 00 | 7228 30 49 00 |7213 99 10 00 | 7216 22 00 00 | 7228 30 61 00 |7213 99 90 00 | 7216 40 10 00 | 7228 30 69 00 |7216 40 90 00 | 7228 30 70 00 |7221 00 10 00 | 7216 50 10 00 | 7228 30 89 00 |7221 00 90 00 | 7216 50 91 00 | 7228 60 20 10 |7227 10 00 00 | 7216 50 99 00 | 7228 60 80 10 |7227 20 00 00 | 7216 99 00 10 | 7228 70 10 00 |7227 90 10 00 | 7228 70 90 10 |7227 90 50 00 | 7218 99 20 00 | 7228 80 00 10 |7227 90 95 00 | 7228 80 00 90 |III. MELLÉKLETMENNYISÉGI KORLÁTOZÁSOK(tonna)Termékek | 2005 | 2006 |SA. síkhengerelt termékek |SA1. Tekercsek | 150 000 | 153 750 |SA2. Durvalemez | 348 000 | 356 700 |SA3. Egyéb síkhengerelt termékek | 97 000 | 99 425 |SB. Rúd, szögvas, idomvas, szelvény |SB1. Rudak | 30 000 | 30 750 |SB2. Huzal | 125 000 | 128 125 |SB3. Egyéb rúd, szögvas, idomvas, szelvény | 230 000 | 235 750 |Megjegyzés: az SA és SB a kategóriákat jelöli.az SA1, SA2, SA3, SB1, SB2 és SB3 a termékcsoportokat jelöli.JegyzőkönyvE megállapodás értelmében a felek megállapodnak abban, hogy:-  a 4. cikk (1) bekezdésében előírt, a kiviteli engedélyekre és behozatali engedélyekre vonatkozó információcsere során a felek a Közösségen mint egészen kívül a tagállamoknak is megküldik az információkat,-  az 5. cikk (2) bekezdésében előírt konzultációk elfogadható végeredményéig a Közösség kérésére Ukrajna kormánya olyan módon működik együtt, hogy nem állít ki további kiviteli engedélyeket, amelyek tovább súlyosbítanák a hagyományos kereskedelmi forgalomban bekövetkezett váratlan és káros változásokból származó problémákat, valamint-  Ukrajna kormánya kellő mértékben figyelembe veszi a Közösségen belüli kis regionális piacok érzékeny jellegét mind a hagyományos ellátási szükségleteik, mind a regionális tömörülések megakadályozása tekintetében.1. nyilatkozatE megállapodás és különösen annak 3. cikke értelmében a felek megerősítik egyetértésüket azzal kapcsolatban, hogy e megállapodás nem érinti a behozatalra és vámra vonatkozó rendszert a megállapodás II. mellékletében említett olyan acéltermékek tekintetében, amelyeket egyes hajók, csónakok vagy egyéb vízi járművek, valamint fúró- vagy termelőplatformok összeszereléséhez, javításához, karbantartásához vagy átalakításához, valamint az említett hajók, csónakok vagy egyéb vízi járművek felszereléséhez vagy berendezéséhez szánják.2. nyilatkozatA felek megállapodnak abban, hogy nem alkalmaznak mennyiségi korlátozásokat, vámokat, díjakat vagy egyéb, hasonló hatású intézkedéseket az EK kombinált nómenklatúrájának 7204 kódja alá tartozó vastörmelék és -hulladék exportja tekintetében.Ukrajna azonban jelenleg tonnánként 30 EUR adót vet ki a vashulladékok kivitelére. Az e megállapodás III. mellékletében szereplő keretmennyiségek megállapításakor figyelembe vették ezt az adót. Ukrajna elkötelezte magát, hogy nem emeli ezt az adót. Amennyiben Ukrajna csökkentené vagy eltörölné ezt az adót minden vashulladékfajta tekintetében, a III. mellékletben említett keretmennyiségeket ennek megfelelően akár 43 %-ig is felemelhetnék. E keretmennyiségek növekedése egyenesen arányos lenne a lefölözés csökkentésével.Az egyes vashulladékfajták, pl. a zúzott hulladék, exportjára kivetett 30 eurós exportadó megszüntetése vagy csökkentése esetén a felek azonnal konzultációkat kezdenek annak érdekében, hogy értékeljék a III. mellékletben meghatározott keretmennyiségek emelését.3. nyilatkozatMindkét fél célja, hogy megvalósítsa az acéltermékek kereskedelmének teljes körű liberalizációját. Ebben az összefüggésben mindkét fél szándékában áll, hogy megszüntesse a mennyiségi korlátozásokat, amint Ukrajna WTO-taggá válik. A felek azt is elismerik, hogy az egymás közötti kereskedelem előmozdításának fontos feltétele, hogy az általuk a versennyel, az állami támogatásokkal és a környezetvédelemmel kapcsolatosan alkalmazandó rendelkezések összeegyeztethetők legyenek. E célból és az ukrán hatóságok kérelmére a Közösség a rendelkezésre álló költségvetési eszközök keretén belül technikai segítséget nyújt az ukrán hatóságoknak, hogy a Közösségben elfogadott és alkalmazott rendelkezésekkel összeegyeztethető jogszabályi rendelkezéseket fogadjanak el és alkalmazzanak. A segítségnyújtás módját a felek által elfogadandó projektekben kell meghatározni, egyértelműen megjelölve többek között a célkitűzéseket, eszközöket és az ütemezést.4. nyilatkozatAbban az esetben, ha ukrán piaci szereplők olyan központokat hoznának létre a Közösségben, amelyek az Ukrajnából importált, a II. mellékletben meghatározott acéltermékek további feldolgozásával foglalkoznának, Ukrajna kijelenti, hogy kérheti a II. mellékletben említett keretmennyiségek növelését. Ebben az esetben a Közösség megvizsgálja a növelésre irányuló kérést, és a felek a lehető leghamarabb konzultációkat kezdenek.A. JEGYZŐKÖNYVI. CÍMOSZTÁLYOZÁS1. cikk1. A Közösség illetékes hatóságai vállalják, hogy a kombinált nómenklatúrának (KN) a megállapodás hatálya alá tartozó termékeket érintő változásairól a Közösségben történő hatálybalépésük napja előtt értesítik Ukrajnát.2. A Közösség illetékes hatóságai vállalják, hogy a megállapodás hatálya alá tartozó termékek besorolásával kapcsolatos határozatokról legkésőbb az elfogadásuktól számított egy hónapon belül értesítik az ukrán hatóságokat.Az árumegnevezések a következőket tartalmazzák:a) az érintett termékek leírását;b) a vonatkozó KN-kódokat;c) a határozatot kiváltó okokat.3. Amennyiben a besorolásra vonatkozó határozat az e megállapodás hatálya alá tartozó bármely termék szokásos besorolásának megváltozását eredményezi, a Közösség illetékes hatóságai a közösségi közlemény napjától számított 30 napos értesítési időt biztosítanak a határozat hatálybalépése előtt. A határozat hatálybalépése előtt szállított termékekre a korábbi besorolási gyakorlat vonatkozik, amennyiben az adott árukat az említett naptól számított 60 napon belül a Közösségbe történő behozatal céljából bemutatják.4. Amennyiben a Közösség besorolásra vonatkozó, a megállapodás hatálya alá tartozó bármely termék szokásos besorolásának megváltozását eredményező határozata olyan termékkategóriát érint, amelyre keretmennyiséget állapítottak meg, a felek megegyeznek, hogy konzultációkat kezdenek a megállapodás 9. cikkének (3) bekezdésében előírt eljárásoknak megfelelően a megállapodás 7. cikkének (1) bekezdésében foglalt kötelezettség betartása céljából.5. Amennyiben az ukrán és a közösségi hatóságok a Közösség területére történő belépéskor eltérő véleményen vannak a megállapodás hatálya alá tartozó termékek besorolása tekintetében, az érintett termékek 9. cikk szerinti végleges besorolására vonatkozó megegyezésre irányuló konzultációk lebonyolításáig a besoroláshoz átmenetileg a Közösség javaslatait kell alapul venni.II. CÍMSZÁRMAZÁS2. cikk1. A Közösségbe történő kivitelre vonatkozó közösségi rendeletek szerint Ukrajnából származó termékeket a megállapodással létrehozott szabályozásnak megfelelően az e jegyzőkönyvhöz mellékelt mintával megegyező, az ukrán származást igazoló okmánynak kell kísérnie.2. A származási bizonyítványon szerepelnie kell az ukrán jogszabályok által felhatalmazott ukrán szervek arra vonatkozó igazolásának, hogy az adott termék Ukrajnából származónak tekinthető-e.3. cikkA származási bizonyítványt kizárólag az exportőr, illetve – az exportőr felelősségére – meghatalmazott képviselője által írásban benyújtott kérelem alapján állítják ki. Az ukrán jogszabályok által erre felhatalmazott ukrán szervek biztosítják, hogy a származási bizonyítványt megfelelően töltötték ki; e célból bármilyen szükséges igazoló okmányt bekérhetnek, vagy elvégezhetik az általuk szükségesnek tartott ellenőrzéseket.4. cikkA származási bizonyítványon szereplő nyilatkozatok és a vámhivatalhoz a termékekkel kapcsolatos behozatali vámalakiságok elvégzése céljából benyújtott okmányokon szereplő nyilatkozatok közötti kisebb ellentmondások felfedezése nem támaszt kétségeket eleve a bizonyítványon szereplő nyilatkozat vonatkozásában.III. CÍMA KERETMENNYISÉGEK ALÁ TARTOZÓ TERMÉKEKRE VONATKOZÓ KÉTSZERES ELLENŐRZÉSI RENDSZERI. SZAKASZExportálás5. cikkA megfelelő ukrán állami hatóságok a megállapodás III. mellékletében meghatározott keretmennyiségeken belül kiviteli engedélyt állítanak ki a megállapodás hatálya alá tartozó acéltermékek Ukrajnából származó valamennyi szállítmányához.6. cikk1. A kiviteli engedély megegyezik az e jegyzőkönyvhöz mellékelt mintával, és export esetén a Közösség teljes vámterületén felhasználható.2. Minden kiviteli engedélynek igazolnia kell többek között, hogy a kérdéses termék mennyiségét beszámították az adott termékre a megállapodás III. mellékletében meghatározott keretmennyiségbe.7. cikkA Közösség illetékes hatóságait haladéktalanul értesíteni kell a már kiállított kiviteli engedélyek visszavonásáról vagy módosításáról.8. cikk1. Az export mennyiségét az áruszállítás évére vonatkozóan megállapított keretmennyiségbe számítják be, még akkor is, ha a kiviteli engedély kiállítására a szállítást követően került sor.2. Az (1) bekezdés alkalmazásában az áruszállítás az exportáló szállítóeszközre történő berakodás napján tekinthető megtörténtnek.9. cikkAz importőr legkésőbb a kiviteli engedélyben feltüntetett áruk szállítását követő év március 31-ig bemutatja a kiviteli engedélyt.II. SZAKASZImportálás10. cikkA keretmennyiségek hatálya alá tartozó acéltermékeknek a Közösségben történő szabad forgalomba bocsátása behozatali engedély bemutatásához kötött.11. cikk1. A Közösség illetékes hatóságai a 10. cikkben említett behozatali engedélyeket a vonatkozó kiviteli engedély eredeti példányának az importőr által történő bemutatásától számított tíz munkanapon belül állítják ki.2. A behozatali engedélyek a kiállításuk napjától számított négy hónapig használhatók fel a Közösség vámterületére történő importáláshoz.3. A Közösség illetékes hatóságai érvénytelenítik a már kiállított behozatali engedélyt, ha a vonatkozó kiviteli engedély visszavonására sor került. Amennyiben azonban a Közösség illetékes hatóságait csak azt követően értesítették a kiviteli engedély visszavonásáról vagy érvénytelenítéséről, hogy a termékeket a Közösségben szabad forgalomba bocsátották, az adott mennyiségeket be kell számítani a termékre vonatkozóan megállapított keretmennyiségbe.12. cikkAmennyiben a Közösség illetékes hatóságai megállapítják, hogy az illetékes ukrán hatóságok által kiállított kiviteli engedélyben szereplő összmennyiség meghaladja a megállapodás III. mellékletében a termékekre vonatkozóan meghatározott keretmennyiséget, a Közösség hatóságai felfüggesztik a behozatali engedélyek további kiállítását az adott keretmennyiség hatálya alá tartozó termékek vonatkozásában. Ez esetben a Közösség illetékes hatóságai haladéktalanul tájékoztatják az ukrán hatóságokat, és a megállapodás 9. cikkének (1) bekezdése szerint azonnali konzultációkat kell kezdeni.IV. CÍMA KIVITELI ENGEDÉLYEK ÉS SZÁRMAZÁSI BIZONYÍTVÁNYOK FORMANYOMTATVÁNYA ÉS BENYÚJTÁSA, VALAMINT A KÖZÖSSÉGBE TÖRTÉNŐ KIVITELRE VONATKOZÓ KÖZÖS RENDELKEZÉSEK13. cikk1. A kiviteli engedélynek és a származási bizonyítványnak lehetnek további példányai, amelyeket ennek megfelelően jelölni kell. Ezeket angolul kell kitölteni. Kézírás esetén a nyomtatványokat tintával és nyomtatott betűvel kell kitölteni.Az okmányok mérete 210 × 297 mm. A felhasznált papírnak fehér írópapírnak kell lennie a meghatározott méretben, mechanikai rostanyag nélkül, és tömege négyzetméterenként nem lehet kevesebb 25 grammnál. Amennyiben az okmánynak több példánya van, csak az elsőt, az eredetit kell guilloche-mintás háttérrel nyomtatni. Ezt a példányt egyértelműen meg kell jelölni „eredeti” felirattal, míg a többi példányt „másolat” felirattal. A Közösség illetékes hatóságai kizárólag az eredeti példányt fogadják el érvényesnek a Közösségbe történő export céljából, a megállapodás rendelkezéseinek megfelelően.2. Minden okmányt az azonosításra szolgáló szabvány sorozatszámmal kell ellátni, amely lehet nyomtatott is.E sorozatszám a következő elemekből áll:-  két betű jelöli az exportáló országot a következőképpen: UA,-  két betű jelöli a tervezett vámkezelés szerinti tagállamot a következők szerint:BE = BelgiumCZ = Cseh KöztársaságDK = DániaDE = NémetországEE = ÉsztországEL = GörögországES = SpanyolországFR = FranciaországIE = ÍrországIT = OlaszországCY = CiprusLV = LettországLT = LitvániaLU = LuxemburgHU = MagyarországMT = MáltaNL = HollandiaAT = AusztriaPL = LengyelországPT = PortugáliaSI = SzlovéniaSK = SzlovákiaFI = FinnországSE = SvédországGB = Egyesült Királyság,-  egyjegyű szám jelöli az adott évet az évszám utolsó számjegyének megfelelően, pl. az „5” a 2005. évet jelöli,-  01 és 99 közötti kétjegyű szám jelöli az exportáló ország érintett kiállító hivatalát,-  00001 és 99999 közötti folytonos ötjegyű számot kap a tervezett vámkezelés helye szerinti tagállam.14. cikkA kiviteli engedély és a származási bizonyítvány kiállítható azoknak a termékeknek a szállítását követően is, amelyekre vonatkozik. Ilyen esetben szerepelnie kell rajtuk az „utólag kiállítva” bejegyzésnek.15. cikk1. A kiviteli engedély vagy származási bizonyítvány ellopása, elvesztése vagy megsemmisülése esetén az exportőr kérelmet nyújthat be az engedélyek kiállítására illetékes ukrán állami hatóságokhoz vagy a származási bizonyítványok kiállítására az ukrán jogszabályok alapján felhatalmazott ukrán szervekhez, hogy a birtokában lévő kiviteli okmányok alapján állítsanak ki másodpéldányt. A bizonyítványok vagy engedélyek így kiállított másodpéldányán szerepelnie kell a „másodlat” bejegyzésnek.2. A másodlaton fel kell tüntetni az eredeti kiviteli engedély vagy a származási bizonyítvány kiállításának dátumát.V. CÍMIGAZGATÁSI EGYÜTTMŰKÖDÉS16. cikkA felek szorosan együttműködnek az e jegyzőkönyv rendelkezéseinek végrehajtásában. E célból mindkét fél elősegíti a kapcsolattartást és véleménycserét, beleértve a technikai kérdéseket is.17. cikkE jegyzőkönyv megfelelő alkalmazásának biztosítása érdekében a felek kölcsönös segítséget ajánlanak fel a kiállított kiviteli engedélyek és származási bizonyítványok, illetve az e jegyzőkönyv értelmében tett nyilatkozatok hitelességének és pontosságának ellenőrzéséhez.18. cikkUkrajna megküldi az Európai Közösségek Bizottságának azon illetékes ukrán hatóságok nevét és címét, amelyek felhatalmazással rendelkeznek a kiviteli engedélyek és származási bizonyítványok kiállítására és ellenőrzésére, valamint megküldi az általuk használt bélyegzők és aláírások mintáját. Ukrajna az említett információkkal kapcsolatos változásokról is értesíti a Bizottságot.19. cikk1. A származási bizonyítványok vagy kiviteli engedélyek utólagos ellenőrzését szúrópróbaszerűen végzik el, illetőleg akkor, ha a Közösség illetékes hatóságainak bármikor alapos oka van kételkedni a bizonyítvány vagy az engedély valódiságában, illetve a kérdéses termék tényleges származására vonatkozó információ helyességében.2. Ilyen esetekben a Közösség illetékes hatóságai visszaküldik a származási bizonyítványt vagy a kiviteli engedélyt, illetve ezek másolatát az illetékes ukrán hatóságoknak, szükség szerint megadva a formai vagy lényegi okokat, amelyek igazolják a vizsgálat szükségességét. Amennyiben nyújtottak be számlát, azt vagy annak másolatát csatolni kell a bizonyítványhoz vagy az engedélyhez, illetve azok másolatához. A hatóságok azokat az információkat is továbbítják, amelyek arra utalnak, hogy az említett bizonyítványon vagy igazoláson megadott adatok helytelenek.3. Az (1) bekezdés rendelkezéseit az e jegyzőkönyv 2. cikkében meghatározott származási bizonyítványok utólagos ellenőrzésére is alkalmazni kell.4. Az (1) és (2) bekezdésnek megfelelően elvégzett utólagos ellenőrzések eredményeit legkésőbb három hónapon belül közlik a Közösség illetékes hatóságaival. A közölt információnak tartalmaznia kell, hogy a vitatott bizonyítvány, engedély vagy nyilatkozat a ténylegesen exportált termékekre vonatkozik-e, valamint hogy e termékek a megállapodással létrehozott szabályozás szerint exportálhatók-e. A Közösség kérelmére megadott információ tartalmazza továbbá a tények, és különösen az áruk tényleges származásának pontos megállapításához szükséges valamennyi irat másolatát.Amennyiben az említett ellenőrzések rendszeres szabálytalanságokat tárnak fel a származási bizonyítványok használatában, a Közösség a kérdéses termékek behozatalát az e jegyzőkönyv 2. cikke (1) bekezdése rendelkezéseinek rendelheti alá.5. A megfelelő ukrán hatóságok a származási bizonyítványok utólagos ellenőrzése céljából a bizonyítványok másolatát, valamint a vonatkozó kiviteli okmányokat legalább egy évig megtartják a megállapodás lejártát követően.6. Az e cikkben meghatározott szúrópróbaszerű ellenőrzési eljárás alkalmazása nem akadályozhatja az adott termékek szabad forgalomba bocsátását.20. cikk1. Amennyiben a 19. cikkben említett ellenőrzési eljárás vagy az illetékes közösségi vagy ukrán hatóságok rendelkezésére álló információ a megállapodás rendelkezéseinek kijátszására vagy megszegésére utal, illetve úgy tűnik, hogy arra utal, a felek szorosan és a kellő sürgősséggel együttműködnek a rendelkezések kijátszásának vagy megszegésének megakadályozása érdekében.2. E célból az illetékes ukrán hatóságok saját kezdeményezésükre vagy a Közösség kérelmére elvégzik vagy elvégeztetik a szükséges vizsgálatokat azokkal az eljárásokkal kapcsolatban, amelyek e jegyzőkönyv rendelkezéseinek kijátszásához vagy megszegéséhez járulnak hozzá, vagy amelyek a Közösség számára ilyennek tűnnek. Ukrajna közli az említett vizsgálatok eredményét a Közösséggel, beleértve bármilyen más vonatkozó információt, amely lehetővé teszi a rendelkezések kijátszása és megszegése okának, többek között az áruk tényleges származásának megállapítását.3. A felek közötti megállapodás alapján a Közösség által kijelölt tisztviselők jelen lehetnek a (2) bekezdésben említett vizsgálatoknál.4. Az (1) bekezdésben említett együttműködés során a közösségi és az ukrán illetékes hatóságok kicserélnek minden olyan információt, amelyet a felek a megállapodás rendelkezései kijátszásának és megszegésének megakadályozásában felhasználhatónak tartanak. Ezen információcserék a megállapodás hatálya alá tartozó termékfajták Ukrajna és harmadik országok közötti kereskedelmére vonatkozó információkat is érintenek, különösen amennyiben a Bizottságnak alapos oka van feltételezni, hogy az adott termékeket átszállíthatják Ukrajna területén a Közösségbe történő behozatalt megelőzően. Az említett információk a Közösség kérelmére adott esetben tartalmazhatják az összes vonatkozó irat másolatát.5. Amennyiben elegendő bizonyíték igazolja, hogy e jegyzőkönyv rendelkezéseit kijátszották vagy megszegték, Ukrajna és a Közösség illetékes hatóságai megállapodhatnak, hogy megteszik azokat az intézkedéseket, amelyek szükségesek a rendelkezések újbóli kijátszásának vagy megszegésének megakadályozásához.KIVITELI ENGEDÉLY(1) Tüntesse fel a nettó tömeget (kg), illetve a mennyiséget az előírt mértékegységgel, ha az más, mint a nettó tömeg. 2 Az értékesítési szerződésben szereplő pénznemben. | 1. Exportőr (név, teljes cím, ország) | EREDETI | 2 Szám |3. Év | 4. Termékcsoport |KIVITELI ENGEDÉLY (egyes acéltermékekre) |5. Címzett (név, teljes cím, ország) |6. Származási ország | 7. Rendeltetési ország |8. A szállítás helye és napja – szállítóeszköz | 9. Kiegészítő adatok |10. Árumegnevezés – gyártó | 11. TARIC-kód | 12. Mennyiség (1) | 13. Fob-érték (2) |14. AZ ILLETÉKES HATÓSÁG IGAZOLÁSA Alulírott igazolom, hogy a fent megnevezett áruk mennyiségét levonták a 4. rovatban megadott termékcsoport tekintetében a 3. rovatban feltüntetett évre vonatkozóan az egyes acéltermékeknek az Európai Közösséggel folytatott kereskedelmét szabályozó rendelkezések által megállapított keretmennyiségből. |15. Illetékes hatóság (név, teljes cím, ország) | Kelt …………………………. -ban/-ben ……………………………… -án/-én. (Aláírás) (Bélyegző) |KIVITELI ENGEDÉLY(1) Tüntesse fel a nettó tömeget (kg), illetve a mennyiséget az előírt mértékegységgel, ha az más, mint a nettó tömeg. 2 Az értékesítési szerződésben szereplő pénznemben. | 1. Exportőr (név, teljes cím, ország) | MÁSOLAT | 2 Szám |3. Év | 4. Termékcsoport |KIVITELI ENGEDÉLY (egyes acéltermékekre) |5. Címzett (név, teljes cím, ország) |6. Származási ország | 7. Rendeltetési ország |8. A szállítás helye és napja – szállítóeszköz | 9. Kiegészítő adatok |10. Árumegnevezés – gyártó | 11. TARIC-kód | 12. Mennyiség (1) | 13. Fob-érték (2) |14. AZ ILLETÉKES HATÓSÁG IGAZOLÁSA Alulírott igazolom, hogy a fent megnevezett áruk mennyiségét levonták a 4. rovatban megadott termékcsoport tekintetében a 3. rovatban feltüntetett évre vonatkozóan az egyes acéltermékeknek az Európai Közösséggel folytatott kereskedelmét szabályozó rendelkezések által megállapított keretmennyiségből. |15. Illetékes hatóság (név, teljes cím, ország) | Kelt …………………………. -ban/-ben ……………………………… -án/-én. (Aláírás) (Bélyegző) |SZÁRMAZÁSI BIZONYÍTVÁNY(1) Tüntesse fel a nettó tömeget (kg), illetve a mennyiséget az előírt mértékegységgel, ha az más, mint a nettó tömeg. 2 Az értékesítési szerződésben szereplő pénznemben. | 1. Exportőr (név, teljes cím, ország) | EREDETI | 2 Szám |3. Év | 4. Termékcsoport |SZÁRMAZÁSI BIZONYÍTVÁNY (egyes acéltermékekre) |5. Címzett (név, teljes cím, ország) |6. Származási ország | 7. Rendeltetési ország |8. A szállítás helye és napja – szállítóeszköz | 9. Kiegészítő adatok |10. Árumegnevezés – gyártó | 11. TARIC-kód | 12. Mennyiség (1) | 13. Fob-érték (2) |14. AZ ILLETÉKES HATÓSÁG IGAZOLÁSA Alulírott igazolom, hogy a fent megnevezett áruk a 6. rovatban feltüntetett országból származnak az Európai Közösség hatályos rendelkezéseinek megfelelően. |15. Illetékes hatóság (név, teljes cím, ország) | Kelt …………………………. -ban/-ben ……………………………… -án/-én. (Aláírás) (Bélyegző) |SZÁRMAZÁSI BIZONYÍTVÁNY(1) Tüntesse fel a nettó tömeget (kg), illetve a mennyiséget az előírt mértékegységgel, ha az más, mint a nettó tömeg. 2 Az értékesítési szerződésben szereplő pénznemben. | 1. Exportőr (név, teljes cím, ország) | MÁSOLAT | 2 Szám |3. Év | 4. Termékcsoport |SZÁRMAZÁSI BIZONYÍTVÁNY (egyes acéltermékekre) |5. Címzett (név, teljes cím, ország) |6. Származási ország | 7. Rendeltetési ország |8. A szállítás helye és napja – szállítóeszköz | 9. Kiegészítő adatok |10. Árumegnevezés – gyártó | 11. TARIC-kód | 12. Mennyiség (1) | 13. Fob-érték (2) |14. AZ ILLETÉKES HATÓSÁG IGAZOLÁSA Alulírott igazolom, hogy a fent megnevezett áruk a 6. rovatban feltüntetett országból származnak az Európai Közösség hatályos rendelkezéseinek megfelelően. |15. Illetékes hatóság (név, teljes cím, ország) | Kelt …………………………. -ban/-ben ……………………………… -án/-én. (Aláírás) (Bélyegző) |[1] HL C […] […], […] o.[2] HL L 49., 1998.2.19., 3. o.