CELEX: C2000/122/03
Language: es
Date: 2000-04-29 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia de 10 de febrero de 2000 en los asuntos acumulados C-147/97 y C-148/97 (petición de decisión prejudicial planteada por el Oberlandesgericht Frankfurt am Main): Deutsche Post AG contra Gesellschaft für Zahlungssysteme mbH (GZS) (asunto C-147/97), y Citicorp Kartenservice GmbH (asunto C-148/97) ("Empresa pública — Servicio postal — Reenvío incorporal")

C 122/2                   ES                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               29.4.2000
Presidente de la Sala Sexta; G. Hirsch y H. Ragnemalm                                   SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
(Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. F.G. Jacobs; Secretario:
Sr. H. von Holstein, Secretario adjunto, ha dictado el 3 de                                         de 10 de febrero de 2000
febrero de 2000 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
1. El artı́culo 95 del Tratado CE (actualmente artı́culo 90 CE, tras          en los asuntos acumulados C-147/97 y C-148/97 (petición
    su modificación) se opone a una normativa nacional, como la              de decisión prejudicial planteada por el Oberlandesgericht
    controvertida en el procedimiento principal, que establece un             Frankfurt am Main): Deutsche Post AG contra Gesellschaft
    método de cálculo del valor imponible a los efectos de la                für Zahlungssysteme mbH (GZS) (asunto C-147/97), y
    aplicación del impuesto sobre el volumen de negocios, del                     Citicorp Kartenservice GmbH (asunto C-148/97) (1)
    Impuesto de Transmisiones Patrimoniales y Actos Jurı́dicos
    Documentados, del Impuesto Especial sobre el Consumo si este              («Empresa pública — Servicio postal — Reenvı́o incorporal»)
    método difiere dependiendo de que se refiera a impuestos
    percibidos sobre productos nacionales o sobre productos importa-                                      (2000/C 122/03)
    dos, de forma que da lugar a gravar estos últimos con una carga
    tributaria mayor. La remisión por parte de la normativa nacional
                                                                                                 (Lengua de procedimiento: alemán)
    al Reglamento (CEE) no 1224/80 del Consejo, de 28 de mayo
    de 1980, referente al valor en aduana de las mercancı́as, para la
    determinación del valor imponible de los productos procedentes           (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
    de otros Estados miembros no es, en sı́, contraria al Tratado CE.               «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
2. El artı́culo 95 del Tratado o los artı́culos 9 y 12 del Tratado CE
    (actualmente artı́culos 23 CE y 25 CE, tras su modificación) se          En los asuntos acumulados C-147/97 y C-148/97, que tienen
    oponen a una normativa nacional relativa a la aplicación de un           por objeto sendas peticiones dirigidas al Tribunal de Justicia,
    impuesto, como el Impuesto de Regulación controvertido en el             con arreglo al artı́culo 177 del Tratado CE (actualmente,
    procedimiento principal, conforme a la cual las mercancı́as               artı́culo 234 CE) por el Oberlandesgericht Frankfurt am Main
    procedentes de otro Estado miembro están sujetas a este Impuesto,        (Alemania), destinadas a obtener, en los litigios pendientes
    mientras que las mercancı́as equivalentes producidas en el                ante dicho órgano jurisdiccional entre Deutsche Post AG y
    territorio nacional no lo están.                                         Gesellschaft für Zahlungssysteme mbH (GZS) (asunto
                                                                              C-147/97), y Citicorp Kartenservice GmbH (asunto C-148/97)
3. El Reglamento no 1224/80 no es aplicable a los intercambios                una decisión prejudicial sobre la interpretación del artı́culo
    entre los Estados miembros.                                               30 del Tratado CE (actualmente artı́culo 28 CE, tras su
4. El Derecho comunitario se opone a una normativa nacional que               modificación), el Tribunal de Justicia, integrado por los Sres.:
    impone a las autoridades aduaneras la obligación de conservar            G.C. Rodrı́guez Iglesias, Presidente; J.C. Moitinho de Almeida,
    las mercancı́as importadas en caso de reclamación sobre el               L. Sevón y R. Schintgen, Presidentes de Sala; P.J.G. Kapteyn
    importe de los impuestos exigidos, excepto en el caso de que el           (Ponente), C. Gulmann, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann, H.
    interesado abone este importe, si este procedimiento es menos             Ragnemalm y M. Wathelet, Jueces; Abogado General: Sr. A. La
    favorable que el relativo a recursos similares de naturaleza interna      Pergola; Secretario: Sr. H.A. Rühl, administrador principal, ha
    o hace prácticamente imposible o excesivamente difı́cil para el          dictado el 10 de febrero de 2000 una sentencia cuyo fallo es
    interesado la importación de productos procedentes de otros              el siguiente:
    Estados miembros.
                                                                              A falta de acuerdo entre las Administraciones postales de los Estados
5. El Tratado no se opone a una disposición nacional que establece
                                                                              miembros interesados que fije los gastos terminales en función de los
    que las reclamaciones relativas a la percepción de impuestos sobre
                                                                              costes reales de tratamiento y de distribución del correo transfronterizo
    los productos importados se dirimen en el marco de un
                                                                              de llegada, el ejercicio por una entidad como Deutsche Post AG del
    procedimiento administrativo que puede producir efectos sobre la
                                                                              derecho, previsto en el artı́culo 25, apartado 3, del Convenio de la
    importación de los productos, siempre y cuando no exista un
                                                                              Unión Postal Universal, en la versión adoptada el 14 de diciembre
    procedimiento similar aplicable a las reclamaciones relativas a
                                                                              de 1989, en los casos contemplados en los apartados 1, segunda
    los productos nacionales más favorable a estos últimos y las
                                                                              frase, y 2 de este artı́culo, de aplicar sus tarifas interiores a los envı́os
    decisiones de las autoridades administrativas que denieguen o
                                                                              depositados en grandes cantidades en los servicios postales de un
    limiten la importación de productos puedan ser objeto de recurso
                                                                              Estado miembro distinto de aquel al que pertenece esta entidad no es
    de carácter jurisdiccional.
                                                                              contrario al artı́culo 90 del Tratado CE (actualmente, artı́culo 86
6. El Derecho comunitario no se opone a una norma nacional que                CE), en relación con los artı́culos 86 del Tratado CE (actualmente,
    prevé que, en el marco de un recurso de carácter jurisdiccional que      artı́culo 82 CE) y 59 del Tratado CE (actualmente artı́culo 49 CE,
    tenga por objeto la responsabilidad del Estado para obtener la            tras su modificación). Por el contrario, el ejercicio de tal derecho
    reparación de un daño causado por la infracción del Derecho            infringe el artı́culo 90, apartado 1, del Tratado, en relación con su
    comunitario, la prueba de examen de testigos sólo es posible en          artı́culo 86, en la medida en que implica que tal entidad puede
    casos excepcionales, siempre y cuando esta disposición se aplique        reclamar la totalidad de las tarifas interiores aplicables en el Estado
    por igual a recursos semejantes de carácter interno y a condición de    miembro del que dependa sin deducir los gastos terminales pagados
    que no impida al justiciable ejercitar los derechos cuya titularidad      por dichas Administraciones postales y correspondientes a los
    le corresponden en virtud del efecto directo del Derecho comunitario.     mencionados envı́os.
(1) DO C 278 de 5.9.1998.                                                     (1) DO C 181 de 14.6.1997.