CELEX: C2000/233/16
Language: da
Date: 2000-08-12 00:00:00
Title: Domstolens dom af 23. maj 2000 i sag C-196/98, Regina Virginia Hepple m.fl. mod Adjudication Officer og Adjudication Officer mod Anna Stec m.fl. (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Social Security Commissioner) ("Direktiv 79/7/EØF — ligebehandling af mænd og kvinder med hensyn til social sikring — ydelser i henhold til en forsikringsordning vedrørende arbejdsulykker og erhvervssygdomme — indførelse af en tilknytning til pensionsalderen")

C 233/8                 DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            12.8.2000
P.J.G. Kapteyn, C. Gulmann, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann         og D. Triantafyllou) — har Domstolen, sammensat af
og H. Ragnemalm (refererende dommer); generaladvokat:                    præsidenten, G.C. Rodriguez Iglesias, afdelingsformændene
S. Alber; justitssekretær: fuldmægtig L. Hewlett, den 23. maj            D.A.O. Edward, L. Sevón og R. Schintgen (refererende dom-
2000 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:                          mer) samt dommerne P.J.G. Kapteyn, C. Gulmann, J.-P. Puisso-
                                                                         chet, G. Hirsch, P. Jann, H. Ragnemalm og M. Wathelet; gene-
Undtagelsesbestemmelsen i artikel 7, stk. 1, litra a), i Rådets direktiv raladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer; justitssekretær: assisteren-
79/7/EØF af 19. december 1978 om gradvis gennemførelse af                de justitssekretær H. von Holstein, den 23. maj 2000 afsagt
princippet om ligebehandling af mænd og kvinder med hensyn til           dom, hvis konklusion lyder således:
social sikring skal fortolkes således, at den ikke omfatter en ydelse    1)    Appellen forkastes.
som f.eks. førtidspension som følge af erhvervsudygtighed, med
hensyn til hvilken der efter udløbet af fristen for gennemførelse af     2)    Comité d’entreprise de la Société française de production,
direktivet i national lovgivning er fastsat en aldersbetingelse, der er        Syndicat national de radiodiffusion et de télévision CGT
forskellig for mænd og kvinder.                                                (SNRT-CGT), Syndicat unifié de radio et de télévision CFDT
                                                                               (SURT-CFDT), Syndicat national Force ouvrière de radiodiffu-
                                                                               sion et de télévision og Syndicat national de l’encadrement
(1) EFT C 209 af 4.7.1998.
                                                                               audiovisuel CFE-CGC (SNEA-CFE-CGC) betaler sagens om-
                                                                               kostninger.
                                                                         (1) EFT C 209 af 4.7.1998.
                      DOMSTOLENS DOM
                            af 23. maj 2000                                                    DOMSTOLENS DOM
i sag C-106/98 P, Comité d’entreprise de la Société                                                 af 23. maj 2000
française de production m.fl. mod Kommissionen for De
                   Europæiske Fællesskaber (1)                           i sag C-196/98, Regina Virginia Hepple m.fl. mod Adjudica-
                                                                         tion Officer og Adjudication Officer mod Anna Stec m.fl.
                                                                         (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Social Security
(»Appel — fysiske eller juridiske personer — retsakt, der                                         Commissioner) (1)
berører dem umiddelbart og individuelt — statsstøtte —
beslutning, hvorved en støtte erklæres uforenelig med fæl-
                                                                         (»Direktiv 79/7/EØF — ligebehandling af mænd og kvinder
      lesmarkedet — fagforeninger og personaleudvalg«)
                                                                         med hensyn til social sikring — ydelser i henhold til en
                                                                         forsikringsordning vedrørende arbejdsulykker og erhvervs-
                           (2000/C 233/15)                               sygdomme — indførelse af en tilknytning til pensionsalde-
                                                                                                          ren«)
                          (Processprog: fransk)                                                    (2000/C 233/16)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentligg-                          (Processprog: engelsk)
                     jort i Samling af Afgørelser)
                                                                         (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentligg-
I sag C-106/98 P, Comité d’entreprise de la Société française                                jort i Samling af Afgørelser)
de production, Bry-sur-Marne (Frankrig), Syndicat national
de radiodiffusion et de télévision CGT (SNRT-CGT), Paris                 I sag C-196/98, angående en anmodning, som Social Security
(Frankrig), Syndicat unifié de radio et de télévision CFDT               Commissioner (Det Forenede Kongerige) i medfør af EF-
(SURT-CFDT), Paris, Syndicat national Force ouvrière de                  traktatens artikel 177 (nu artikel 234 EF) har indgivet til
radiodiffusion et de télévision, Paris, Syndicat national de             Domstolen for i de for nævnte ret verserende sager, Regina
l’encadrement audiovisuel CFE-CGC (SNEA-CFE-CGC), Paris,                 Virginia Hepple mod Adjudication Officer, Adjudication Offi-
ved advokat med møderet for Conseil d’État og Cour de                   cer mod Anna Stec, Patrick Vincent Lunn mod Adjudication
cassation H. Masse-Dessen og med valgt adresse i Luxembourg              Officer, Adjudication Officer mod Oliver Kimber, og Adjudica-
hos advokat G. Thomas, 77, boulevard Grande-Duchesse Char-               tion Officer mod Sybil Spencer, at opnå en præjudiciel
lotte, angående appel af kendelse afsagt den 18. februar 1998            afgørelse vedrørende fortolkningen af artikel 7, stk. 1, litra a),
af De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans (Anden               i Rådets direktiv 79/7/EØF af 19. december 1978 om gradvis
Udvidede Afdeling) i sag T-189/97, Comité d’entreprise de la             gennemførelse af princippet om ligebehandling af mænd og
Société française de production m.fl. mod Kommissionen,                  kvinder med hensyn til social sikring (EFT 1979 L 6, s. 24),
Sml. II, s. 335, hvori der er nedlagt påstand om ophævelse af            har Domstolen, sammensat af præsidenten, G.C. Rodrı́guez
denne kendelse — den anden part i appelsagen: Kommissionen               Iglesias, afdelingsformændene D.A.O. Edward og L. Sevón
for De Europæiske Fællesskaber (befuldmægtigede: G. Rozet                samt dommerne P.J.G. Kapteyn, C. Gulmann, J.-P. Puissochet,
 ---pagebreak--- 12.8.2000                 DA                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 C 233/9
G. Hirsch, P. Jann og H. Ragnemalm (refererende dommer);                    Anden Afdeling, R. Schintgen, som fungerende formand for
generaladvokat: A. Saggio; justitssekretær: fuldmægtig L. Hew-              Sjette Afdeling, og dommerne P.J.G. Kapteyn, G. Hirsch (refere-
lett, den 23. maj 2000 afsagt dom, hvis konklusion lyder                    rende dommer), H. Ragnemalm og V. Skouris; generaladvokat:
således:                                                                    P. Léger; justitssekretær: fuldmægtig L. Hewlett, den 25. maj
                                                                            2000 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
Undtagelsesbestemmelsen i artikel 7, stk. 1, litra a), i Rådets direktiv
79/7/EØF af 19. december 1978 om gradvis gennemførelse af                   1)    Den Hellenske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i
princippet om ligebehandling af mænd og kvinder med hensyn til                    henhold til artikel 7, stk. 1, i Rådets direktiv 76/464/EØF af
social sikring skal fortolkes således, at den omfatter en ydelse som              4. maj 1976 om forurening, der er forårsaget af udledning af
den i hovedsagen omtvistede »reduced earnings allowance«, der er                  visse farlige stoffer i Fællesskabets vandmiljø, idet den ikke har
indført i national lovgivning efter udløbet af fristen for gennemførelsen         vedtaget programmer for formindskelse af forureningen, der
af direktivet, og med hensyn til hvilken der er fastsat en aldersbetingel-        indeholder kvalitetsmålsætninger for de farlige stoffer, som er
se, der er forskellig for mænd og kvinder.                                        opført på liste II, første led, i bilaget til direktivet.
                                                                            2)    Den Hellenske Republik betaler sagens omkostninger.
(1) EFT C 234 af 25.7.1998.
                                                                            (1) EFT C 26 af 24.1.1998.
                        DOMSTOLENS DOM
                                                                                                    DOMSTOLENS DOM
                             (Sjette Afdeling)
                                                                                                       (Anden Afdeling)
                              af 25. maj 2000
                                                                                                         af 25. maj 2000
i sag C-384/97, Kommissionen for De Europæiske Fæl-
           lesskaber mod Den Hellenske Republik (1)                         i sag C-273/98, Hans-Josef Schlebusch mod Hauptzollamt
                                                                            Trier (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Bundesfi-
(»Traktatbrud — forurening af vandmiljøet — pligt til                                                      nanzhof) (1)
at fastlægge programmer med henblik på at formindske
forureningen med visse farlige stoffer — manglende gennem-                  (Tillægsafgift på mælk — oprindelige og specifikke referen-
                  førelse af direktiv 76/464/EØF«)                          cemængder — kumulation — endelig tildeling af en specifik
                                                                            referencemængde — betingelser — delvis og midlertidig
                             (2000/C 233/17)                                overdragelse af en oprindelig referencemængde før den
                                                                                   endelige tildeling af en specifik referencemængde)
                            (Processprog: græsk)                                                        (2000/C 233/18)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentligg-                                (Processprog: tysk)
                       jort i Samling af Afgørelser)
I sag C-384/97, Kommissionen for De Europæiske Fællesska-                   (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentligg-
ber (befuldmægtiget: M. Condou-Durande) mod Den Hellenske                                         jort i Samling af Afgørelser)
Republik (befuldmægtigede: A. Samoni-Rantou og E.-M. Ma-
mouna), angående en påstand om, at det fastslås, at Den                     I sag C-273/98, angående en anmodning, som Bundesfinanz-
Hellenske Republik har tilsidesat sine forpligtelser efter EF-              hof (Tyskland) i medfør af EF-traktatens artikel 177 (nu
traktaten og efter artikel 7 i direktiv 76/464/EØF af 4. maj                artikel 234 EF) har indgivet til Domstolen for i den for nævnte
1976 om forurening, der er forårsaget af udledning af visse                 ret verserende sag, Hans-Josef Schlebusch mod Hauptzollamt
farlige stoffer i Fællesskabets vandmiljø (EFT L 129, s. 23), idet          Trier, at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolknin-
den ikke har vedtaget programmer med kvalitetsmålsætninger                  gen af artikel 3a, stk. 3, første punktum, i Rådets forordning
og ikke har fastsat frister for deres iværksættelse med henblik             (EØF) nr. 857/84 af 31. marts 1984 om almindelige regler for
på at formindske forureningen af vandmiljøet med de 99                      anvendelsen af den i artikel 5c i forordning (EØF) nr. 804/68
farlige stoffer, som er opført på liste II, første led, i bilaget til       omhandlede afgift på mælk og mejeriprodukter (EFT L 90,
direktivet, og idet den således ikke har gjort udledninger i                s. 13), som ændret ved Rådets forordning (EØF) nr. 1639/91
vandområder, som kan indeholde disse farlige stoffer, betinget              af 13. juni 1991 (EFT L 150, s. 35), har Domstolen (Anden
af en forudgående tilladelse fra den kompetente myndighed,                  Afdeling), sammensat af afdelingsformanden, R. Schintgen, og
og ikke har fastsat emissionsnormerne på basis af kvalitetsmål-             dommerne G. Hirsch (refererende dommer) og V. Skouris;
sætninger, som skal være indeholdt i disse programmer, har                  generaladvokat: G. Cosmas; justitssekretær: R. Grass, den
Domstolen (Sjette Afdeling), sammensat af formanden for                     25. maj 2000 afsagt dom, hvis konklusion lyder således: