CELEX: 62005TJ0448
Language: et
Date: 2010-04-28 00:00:00
Title: Üldkohtu otsus (viies koda), 28. aprill 2010.#Oxley Threads Ltd versus Euroopa Komisjon.#Konkurents - Kartellikokkulepped - Autotööstuse Euroopa niiditurg - Otsus, milles tuvastatakse EÜ artikli 81 ja EMP lepingu artikli 53 rikkumine - Trahvid - Rikkumise raskus - Kergendavad asjaolud - Koostöö - Proportsionaalsus - Võrdne kohtlemine - Suunised trahvide arvutamise meetodi kohta.#Kohtuasi T-448/05.

Üldkohtu (viies koda) 28. aprilli 2010. aasta otsus – Oxley Threads vs. komisjon
      (kohtuasi T-448/05)
      Konkurents – Kartellikokkulepped – Autotööstuse Euroopa niiditurg – EÜ artikli 81 ja EMP lepingu artikli 53 rikkumise tuvastamise otsus – Trahvid – Rikkumise raskus – Kergendavad asjaolud – Koostöö – Proportsionaalsus – Võrdne kohtlemine – Suunised trahvide arvutamise meetodi kohta
      1.                     Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Kriteeriumid – Rikkumise raskus – Hindamise elemendid (nõukogu määrus nr
            17, artikli 15 lõige 2; komisjoni teadaanne 98/C 9/03) (vt punktid 31, 34, 37)
      2.                     Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Trahvi hoiatav mõju (EÜ artikkel 81; nõukogu määrus nr 17, artikkel 15;
            komisjoni teadaanne 98/C 9/03) (vt punkt 61) 
      3.                     Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Komisjoni kehtestatud suunised (nõukogu määrus nr 17, artikli 15 lõige 2;
            komisjoni teadaanne 98/C 9/03) (vt punkt 62)
      4.                     Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Kriteeriumid – Asjaomase ettevõtja käive (nõukogu määrus nr 17, artikkel 15;
            komisjoni teadaanne 98/C 9/03, A osa punkt 1) (vt punktid 64–68, 70)
      5.                     Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Kriteeriumid – Vajadus eristada sama rikkumisega seotud ettevõtjaid nende
            suuruse alusel – Puudumine (nõukogu määrus nr 17, artikli 15 lõige 2; komisjoni teadaanded 96/C 207/04 ja 98/C 9/03) (vt punkt 71)
      6.                     Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Kartellikokkuleppes osalenud erinevate ettevõtjate võrdne kohtlemine (komisjoni
            teadaanne 98/C 9/03, A osa punkti 1 kuues lõik) (vt punktid 76, 79)
      7.                     Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Kriteeriumid – Rikkumise raskus – Rikkumise raskuse hindamise elementidega
            proportsionaalse trahvi kindlaksmääramine (nõukogu määrus nr 17, artikli 15 lõige 2) (vt punkt 82)
      8.                     Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Võimatus ettevõtjal tugineda võrdse kohtlemise põhimõttele, et saada ebaseaduslikku
            vähendust (nõukogu määrus nr 17, artikli 15 lõige 2) (vt punkt 87)
      9.                     Institutsioonide aktid – Põhjendamine – Kohustus – Ulatus – Otsus trahvide määramise kohta (nõukogu määrus nr 17, artikli 15
            lõige 2 ja määrus nr 1/2003, artikli 23 lõige 3; komisjoni teadaanne 98/C 9/03) (vt punkt 91)
      10.                     Konkurents – Trahvid – Summa – Trahvisumma vähendamine vastutasuna koostöö eest – Esitatud teabe kvaliteedi ja kasulikkuse
            hindamine (komisjoni teadaanne 96/C 207/04, jaotise D punkt 2) (vt punktid 102, 110–115)
      11.                     Konkurents – Trahvid – Summa – Trahvisumma vähendamine vastutasuna koostöö eest – Ettevõtja vajadus teha koostööd asjaomast
            rikkumist puudutavas haldusmenetluses (nõukogu määrus nr 17, artikkel 15; komisjoni teadaanne 96/C 207/04, jaotise D punkt 2)
            (vt punktid 125, 129)
      Ese 
      
         
               Nõue osaliselt tühistada komisjoni 14. septembri 2005. aasta otsus K(2005) 3452, [EÜ] artikli 81 ja EMP lepingu artikli 53
                  kohaldamise menetluses (juhtum COMP/38.337 PO/Niit), mida on muudetud komisjoni 13. oktoobri 2005. aasta otsusega K(2005) 3765,
                  ning teise võimalusena nõue vähendada nimetatud otsusega hagejale määratud trahvi.
               
            Resolutsioon 
      
         
                  1.
               
               
                  
               
               
                  	Jätta hagi rahuldamata.
               
            
         
                  2.
               
               
                  
               
               
                  	Mõista kohtukulud välja Oxley Threads Ltd‑lt.