CELEX: 31979R0468
Language: de
Date: 1979-03-12 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 468/79 der Kommission vom 8. März 1979 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

12. 3 . 79                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 61 / 1
                                                                    I
                                                (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                                  VERORDNUNG (EWG) Nr. 468/79 DER KOMMISSION
                                                           vom 8. März 1979
                                             zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                       Verordnung (EWG) Nr. 2117/78 (7), wurden die
  GEMEINSCHAFTEN —
                                                                        Durchführungsbestimmungen für die Währungsaus­
                                                                         gleichsbeträge festgelegt. Die gemäß Verordnung
  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                       (EWG ) Nr. 1380/75 für die Zeit vom 28 . Februar bis
   päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                    6. März 1979 im Kassageschäft festgestellten Wechsel­
                                                                        kurse für das englische Pfund und das irische Pfund
  gestützt auf die Verordnung (EWG ) Nr. 974/71 des
                                                                        führen zu einer Abweichung des obengenannten Un­
  Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                     terschieds von mehr als einem Punkt von dem für die
  politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im
  Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der
                                                                       vorhergehende Festsetzung der Ausgleichsbeträge
                                                                       zugrunde gelegten Prozentsatz.
  Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten
  zu treffen sind (*), zuletzt geändert durch die Verord­               In der Verordnung ( EWG ) Nr. 243 /78 der Kommis­
 nung (EWG ) Nr. 557/76 ( 2), insbesondere auf Artikel 3 ,             sion vom 1 . Februar 1978 über die Vorausfestsetzung
                                                                       der Währungsausgleichsbeträge (8), geändert durch
  gestützt auf die Verordnung (EWG ) Nr. 1516/78 der                    die Verordnung (EWG ) Nr. 1544/78 (9 ), wird in Ar­
  Kommission vom 30. Juni 1978 über die Anpassung                      tikel 7 bestimmt, daß die im voraus festgesetzten
  der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbe­                    Währungsausgleichsbeträge geändert werden müssen,
  träge und zur Aufhebung der Verordnung (EWG ) Nr.                    falls während der Gültigkeitsdauer der Lizenz ein
  651 /78 (3), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 2,                    neuer repräsentativer Kurs wirksam wird. Dieser neue
                                                                       Kurs muß vor der Einreichung des Lizenzantrags be­
  in Erwägung nachstehender Gründe :                                   schlossen worden sein . Diese Lage besteht in Frank­
                                                                       reich in allen Sektoren, außer dem für Schweinefleisch,
 Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 einge­                        für den der neue repräsentative Kurs bereits anwend­
 führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die                     bar ist —
 Verordnung (EWG) Nr. 1036/78 der Kommission vom
  19. Mai 1978 (4), zuletzt geändert durch die Verord­
 nung ( EWG ) Nr. 284/79 (5 ), festgesetzt worden .                   HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/71                                               Artikel 1
 sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn
 der in Artikel 2 Absatz 1 der gleichen Verordnung ge­                 (1)     In Anhang I , Teile 1 , 2, 3 , 4, 5 , 7 und 8 der
 nannte Unterschied um mindestens einen Punkt von                     Verordnung ( EWG) Nr. 1036/78 werden die Spalten
 dem für die vorhergehende Festsetzung zugrunde ge­                   United Kingdom und Ireland durch die entsprechen­
 legten Prozentsatz abweicht. Die Änderung der Aus­                   den Spalten in Anhang I dieser Verordnung ersetzt.
gleichsbeträge ist je nach der Änderung dieses Unter­
 schieds vorzunehmen .                                                 ( 2) Die Anhänge II , III und IV der Verordnung
                                                                      (EWG) Nr. 1036/78 werden durch die Anhänge II, III
In der Verordnung ( EWG) Nr. 1380/75 der Kommis­                      und IV dieser Verordnung ersetzt.
 sion vom 29. Mai 1975 (6), zuletzt geändert durch die
                                                                                              Artikel 2
(x ) ABl . Nr. L 106 vom 12 . 5 . 1971 , S. 1 .                       Diese Verordnung tritt am 12. März 1979 in Kraft.
(2)  ABl . Nr. L 67 vom 15 . 3 . 1976, S. 1 .
(3 ) ABl . Nr. L 178 vom 1 . 7. 1978 , S. 63 .
(*)  ABl . Nr. L 133 vom 22 . 5 . 1978, S. 1 .                        (7) ABl. Nr. L 246 vom 8 . 9. 1978 , S. 9 .
(5)  ABl . Nr. L 40 vom 15 . 2. 1979 , S. 24 .                        (8) ABl. Nr. L 37 vom 7. 2. 1978, S. 5.
( #) ABl . Nr. L 139 vom 30. 5 . 1975, S. 37.                         (9) ABl. Nr. L 182 vom 5 . 7. 1978, S. 7.
 ---pagebreak--- Nr. L 61 /2                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                     12. 3 . 79
            Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
            Mitgliedstaat.
            Brüssel, den 8 . März 1979
                                                                            Für die Kommission
                                                                             Finn GUNDELACH
                                                                                Vizepräsident
 ---pagebreak--- 12. 3 . 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 61 /3
                 ANNEXE I — ANNEX 1 — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1* — DEEL 1 — DEL 1
                            SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                        Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs
                                                                      Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                                                                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                                                                       Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                             £/t               i/t               Lit/t        FF/t
                                  1                           5                 6                  7            8
              10.01 A                                     22,758             1,509
              10.01 B                                     33,733             2,237
              10.02                                       21,643             1,435
              10.03                                       20,200             1,339
              10.04                                        19,433            1,288
              10.05 B                                     20,200             1,339
              10.07 B                                      19,888            1,319
              10.07 C                                      19,888            1,319
              11.01 A                                     28,889             1,915
              11.01 B                                     27,328             1,812
              11.02 A I a)                                46,976             3,115
              11.02 A I b)                                31,201             2,069
              11.01 C                                     20,604             1,366
              11.01 D                                      19,821            1,314
              11.01 E I                                   28,280             1,875
              11.01 E II                                  20,604             1,366
           ex 11.01 G (*)                                 20,286             1,345
           ex 11.01 G (2)                                  20,286            1,345
              11.02 A II                                  22,075             1,464
              11.02 A III                                 28,280             1,875
              11.02 A IV                                   27,206            1,804
              11.02 A V a) 1                               32,320            2,143
              11.02 A V a) 2                               32,320            2,143
              11.02 A V b)                                 20,604            1,366
 ---pagebreak--- Nr. L 61 /4                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  12. 3 . 79
                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                     et à percevoir à l' exportation
              Numéro du tarif douanier
                                                                 Amounts to be granted on imports
                       commun
                                                                         and charged on exports
                                                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                  CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                Nr. des Gemeinsamen
                       Zolltarifs
                                                               Importi da concedere all'importazione
                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa
                  doganale comune
                                                                 Bi]' de invoer te verstrekken en bij
                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
                     Nr. van het
                                                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                  gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                     douanetarief
                 Position i den fælles
                       toldtarif
                                                United Kingdom         Ireland              Italia    France
                                                      £/t                 £/t               Lit/t      FF/t
                          1                            5                   6                  7          8
            ex 11.02 A VII (1)                      20,286             1,345
            ex 11.02 A VII (2)                      20,286             1,345
               11.02 B I a) 1                       20,604             1,366
               11.02 B I a) 2 aa)                   19,821             1,314
               11.02 B I a) 2 bb)                   19,821             1,314
               11.02 B I b) 1                       28,280             1,875
               11.02 B I b) 2                       27,206             1,804
               11.02 B II a)                        23,213             1,539
               11.02 B II b)                        22,075             1,464
               11.02 B II c)                        20,604             1,366
            ex 11.02 B II d) (x)                    20,286             1,345
            ex 11.02 B II d) (2)                    20,286             1,345
               11.02 C I                            23,213             1,539
               11.02 C II                           22,075             1,464
               11.02 C III                          32,320             2,143
               11.02 C IV                           19,821             1,314
               11.02 C V                            20,604             1,366
            ex 11.02 C VI (J)                       20,286             1,345
            ex 11.02 C VI (2)                       20,286             1,345
               11.02 D I                            23,213             1,539
               11.02 D II                           22,075             1,464
               11.02 D III                          20,604             1,366
               11.02 D IV                           19,821             1,314
               11.02 D V                            20,604             1,366
            ex 11.02 D VI (*)                       20,286             1,345
            ex 11.02 D VI (2)                       20,286             1,345
               11.02 E I a) 1                       20,604             1,366
               11.02 E I a) 2                       19,821             1,314
               11.02 E I b) 1                       28,280             1,875
               11.02 E I b) 2                       34,979             2,319
               11.02 E II a)                        23,213              1,539
               11.02 E II b)                        22,075             1,464
               11.02 E II c)                        22,220             1,473
            ex 11.02 E II d) 2 (x)                  20,286              1,345
            ex 11.02 E II d) 2 (2)                  20,286             1,345
               11.02 FI                             23,213             1,539
               11.02 F II                           22,075              1,464
               11.02 F III                          20,604              1,366
 ---pagebreak--- 12. 3 . 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 61 /5
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                               and charged on exports
                         CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland            Italia       France
                                                              £/t               £/t              Lit/t        FF/t
                                 1                             5                 6                7             8
              11.02 F IV                                   19,821            1,314
              11.02 F V                                    20,604            1,366
           ex 11.02 F VII (1)                              20,286            1,345
           ex 11.02 F VII (2)                              20,286            1,345
              11.02 Gl                                     17,068            1,132
              11.02 G II                                   15,150            1,004
              11.04 CI                                      3,636           0,241
              11.04 C II a)                                32,522           2,156
              11.04 C II b)                                32,522           2,156
              11.07 A I a)                                 40,509           2,686
              11.07 A I b)                                 30,268           2,007
              11.07 A II a)                                35,956           2,384
              11.07 A II b)                                26,866            1,781
              11.07 B                                      31,310           2,076
              11.08 AI                                     32,522           2,156
              11.08 A III                                  49,390           3,275
              11.08 A IV                                   32,522           2,156
              11.08 A V                                    32,522           2,156
              11.09                                        89,800           5,954
              17.02 B II a) (3)                            42,420           2,813
              17.02 B II b) (3)                            32,522           2,156
              21.07 F II                                   32,522           2,156
              23.02 A I a)                                  6,316           0,419
              23.02 A I b)                                 20,211            1,340
            . 23.02 A IIa)                                   5,053          0,335
              23.02 A II b)                                20,211            1,340
              23.03 A I                                    40,400           2,679
              23.07 B I a) 1                                 3,232          0,214
              23.07 B I a) 2 (4)                             3,232           0,214
              23.07 B I b) 1                               10,100            0,670
              23.07 B I b) 2 (4)                           10,100           0,670
              23.07 B I c) 1 (5)                           20,200            1,339
              23.07 B I c) 2 (4) (5)                       20,200            1,339
 ---pagebreak--- Nr. L 61 /6                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 12. 3 . 79
                                                                  Fußnoten
f1) Hirse.
(') Sorghum.
(•) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem glei­
     chen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
(*) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag durch
     folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                                        Deutschland   Belgien/   Niederlande Vereinigtes Irland Italien Frankreich
            Anteil des Milchpulvers oder -granulats                 Luxemburg                Königreich
                  (mit Ausnahme von Molke)
                       am Enderzeugnis                    DM/t       bfrs/lfrs/t    hfl/t       £/t        £/t   Lit/t     ffrs/t
     mehr als 12 und weniger als 30 Ge­
     wichtshundertteile                                                                        17,54      1,16
     30 oder mehr und weniger als 50 Ge­
     wichtshundertteile                                                                       35,08       2,32
     a) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert.
         Jedoch ist dieser Koeffizient 1,71, wenn es sich um Erzeugnisse handelt, die gemäß der Verordnung (EWG)
         Nr. 2054/76 (ABl. Nr. L 228 vom 20. 8. 1976) verkauftes Magermilchpulver enthalten. Der bisherige Koeffizient
         von 1,68 bleibt jedoch für Magermilchpulver anwendbar, das im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76
         vor dem 11 . Februar 1979 übernommen wurde.
      b) Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
         — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
             1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3. 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden
             ist oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG)
             Nr. 1844/77 (ABl. Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
             und
         — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
         werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
      c)'Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen
         Erklärung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
         — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
         — Molkepulver oder -granulat,
         — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
         anzugeben.
 (8) Für Waren der Tarifstelle 23.07 B I c) 1 oder 2 des Gemeinsamen Zolltarifs mit einem Gehalt an Erzeugnissen der
     Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr
     gelten die gleichen Währungsausgleichsbeträge wie für die Erzeugnisse der Tarifstelle 07.06 A des Gemeinsamen Zoll­
     tarifs (Verordnung (EWG) Nr. 1497/76, ABl. Nr. L 167 vom 26. 6. 1976, S. 27).
 ---pagebreak--- 12 . 3 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 61 /7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
               SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                       Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                         CCT heading No
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                          £/100 kg          £/100 kg          Lit /100 kg    FF/100 kg
                                   1                          5                  6                  7            8
               01.03 A II a)                               10,392             0,689
               01.03 A II b)                                12,220            0,810
               02.01 A III a) 1                             15,890            1,054
               02.01 A III a) 2                            24,630             1,633
               02.01 A III a) 3                             19,386            1,285
               02.01 A III a) 4                            25,742             1,707
               02.01 A III a) 5                             13,824            0,917
               02.01 A III a) 6 aa)                        25,742             1,707
            ex 02.01 A III a) 6 bb) (*)                    25,742             1,707
            ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                     19,386            1,285
               02.05 A I                                     6,674            0,442
               02.05 A II                                    7,786            0,516
               02.05 B                                       3,814            0,253
               02.06 B I a) 1                               15,890             1,054
               02.06 B I a) 2 aa)                          21,452             1,422
               02.06 B I a) 2 bb)                           21,452             1,422
               02.06 B I a) 2 cc)                           23,835             1,580
               02.06 B I a) 3                               24,630             1,633
               02.06 B I a) 4                               19,386             1,285
               02.06 B I a) 5                               25,742             1,707
               02.06 B I a) 6                               13,824            0,917
            ex 02.06 B I a) 7 O                             25,742             1,707
            ex 02.06 B I a) 7 (2)                           19,386             1,285
               02.06 B I b) 1                               15,890             1,054
               02.06 B I b) 2 aa)                           21,452             1,422
               02.06 B I b) 2 bb)                           21,452             1,422
                02.06 B I b) 2 cc)                          23,835             1,580
                02.06 B I b) 3 aa)                          24,630             1,633
                02.06 B I b) 3 bb)                          44,810             2,971
                02.06 B I b) 4 aa)                          19,386             1,285
                02.06 B I b) 4 bb)                          35,276             2,339
                02.06 B I b) 5 aa)                          25,742             1,707
 ---pagebreak--- Nr. L 61 / 8                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          12. 3 . 79
                                                                                 Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                         and charged on exports
                              CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                            Numero della tariffa
                              doganale comune                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr. van het
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                                    Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                                 United Kingdom        Ireland            Italia        France
                                                                     £/100 kg         £/100 kg         Lit /100 kg     FF/100 kg
                                       1                                J                 6                 7              8
                 02.06 B I b) 5 bb)                                 44,334              2,939
                 02.06 B I b) 6 aa)                                 13,824              0,917
                 02.06 B I b) 6 bb)                                 23,041              1,528
             ex 02.06 B I b) 7 aa) i1)                              25,742              1,707
             ex 02.06 B I b) 7 aa) (2)                              19,386              1,285
                 02.06 BIb) 7 bb) (*)                               44,810              2,971
                 15.01 A I (a)                                        5,085             0,337
                 15.01 A II                                           5,085             0,337
                 16.01 A                                            24,312              1,612
                 16.01 B I (b) (»)                                  39,725              2,634
                 16.01 B II (b) (3)                                 27,967              1,854
                 16.02 A II                                         22,405              1,485
                 16.02 BIII a) 1                                    23,835              1,580
                 16.02 BIII a) 2 aa) 11                             42,109              2,792
                 16.02 BIII a) 2 aa) 22                             34,958              2,318
                 16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                        23,835              1,580
                 16.02 B III a) 2 bb) (3)                            19,863             1,317
                 16.02 BIII a) 2 cc)                                 11,759             0,780
             ( ) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                 — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                 — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                 — Filets.
             (*) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                 — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                 — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                 — Tenderloins.
             (') — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Filet.
             (x) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                 — Spalle, anche in parti, disossate ;
                 — Lombate, anche in parti, disossate ;
                 — Filetto.
             {*) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                 — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                 — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been
                 — Filet.
             (l) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                 — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                 — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                 — Mørbrad.
             (*) Produits autres que ceux visés à la note 11)
             (s) Other products than those falling under (*).
             (*) Andere Erzeugnisse als unter (l) genannt.
             (*) Prodotti diversi da quelli di cui al punto (*).
             (•) Andere Produkten dan vermeld bij (*).
             (s) Varer med undtagelse af de under (*) nævnte*
 ---pagebreak--- 12 . 3 . 79                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                Nr. L 61 /9
              (') L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                   conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171/78. Au moment de l'accomplissement
                  des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'Etat membre qui paie le montant compensa­
                  toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                  à ces conditions.
             (*) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                   conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171 /78. The exporter or importer at the
                   time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                  the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
             (') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleidisbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                   der Verordnung (EWG) Nr. 171/78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                  Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                  keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausglcidisbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                  Bedingungen entsprechen.
             (s) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                   delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n. 171/78 . Al momento dell'
                  ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano
                   l'importo compensativo monetario , l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
                  in causa rispondono a queste condizioni.
             (*) Voor de toekenning yan de voor deze Produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                  aan de in Verordening (EEG) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
                  betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                  Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                  Produkten aan deze voorwaarden voldoen .
             (') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF)
                  nr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                  i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb , skal ekspor­
                   tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
            (') Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés stous forme de farine ou
                  de poudre, agglomérée ou non.
             (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                  whether or not in compounded form.
             (4) Die wahrungsausgleichsbetrage werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                  Form, angewendet.
             (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                  anche in forma di agglomerato.
            (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor Produkten in de vorm van meel of poeder, al
                  dan niet geperst.
            (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for pfodukter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                 presset form.
            (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
            (a) Entry under this subheading is subiect to conditions to be determined by the competent authorities.
            (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
            (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autoritä competenti .
            (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                  autoriteiten.
            (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                  conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                  based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
            (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                  halten , wird nur das Gewicht der "Würstchen zugrunde gelegt.
            (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                  vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
            (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                  alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
            (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                  pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- Nr. L 61 / 10                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           12. 3 . 79
                               PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 =» — DEEL 3 — DEL 3
                         SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                        RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                   OKSEK0D
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                  bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                                                                                Amounts to be granted on imports
                                                                                        and charged on exports
                                                                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                    Numéro du tarif douanier commun                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                             CCT heading No                                    Importi da concedere all'importazione
                     Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                e da riscuotere all'esportazione
                  Numero della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif                                og opkræves ved udførsel
                                                               United Kingdom          Ireland             Italia        France
                                                                   £/ 100 kg          £/ 100 kg         Lit/100 kg     FF/100 kg
                                      1                                5                  6                  7             8
                                                  — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levrnd gewicht/Levende vægt —
                 01.02 A II (1) (')                                 16,953             1,124
                                                       — Poids net/Nct weight/Reingewicht /Peso netto/Nettogcwicht/Nettovægt —
                 02.01 A II a) 1                                   32,212             2,136
                 02.01 A II a) 2                                   25,769             1,709
                 02.01 A II a) 3                                   38,654             2,563
                 02.01 A II a) 4 aa)                               32,212             2,136
                 02.01   A   II a)  4   bb)                        44,079             2,923
                 02.01   A   II b)   1  (2)                        28,651             1,900
                 02.01   A   II b)  2   (2)                        22,921             1,520
                 02.01   A   II b)  3   (2)                        35,814             2,375
                 02.01   A   II b)  4    aa) (2)                   28,651             1,900
                 02.01   A   II b)  4    bb) 11 (2)                35,814             2,375
                 02.01   A   II b)  4    bb) 22 (2) (s)            35,814             2,375
                 02.01 A II b) 4 bb) 33 (2)                        35,814             2,375
                 02.06 C I a) 1                                    32,212             2,136
                 02.06 C I a) 2                                    36,789             2,439
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (<)                          36,789             2,439
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                          22,039             1,461
              ex 16.02 B III b) 1 aa) («)                          14,750             0,978
 ---pagebreak--- 12. 3 . 79                                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     Nr. L 61 / 11
(') Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
      nautés européennes :
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
      b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
          de Fribourg.
 (') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
      European Communities :
      (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
      (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
      Zollkontingents :
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
I1) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
      b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
0 ) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
      contingent :
      a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
         Pinzgauer ras,
      b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
f 1) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
      b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
(9) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
      annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
      meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
(2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
      ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch.
(8) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
      annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(a) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been, van het door de auto­
      riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
(*) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
      pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
 (3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
      des Communautés européennes.
(3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
      Communities.
 (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Steilen der Europäischen Gemein­
      schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
(3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
      delle Comunità europee.
 (s) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
      en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen.
 (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
      heder i De europæiske Fællesskaber.
 (4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (4) Prodotti contenenti in peso 1'80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
 (6) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
 (5) Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (*)  Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (6)  Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (6)  Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (6)   Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (#)   Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
 (Ä)  Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (#)  Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (Ä)   Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
 (6)  Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (•)   Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (7) En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
      produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord.
  (') In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
      these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
 (7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
      im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
  (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
      prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord.
  (7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
      handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
  (T) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13. juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
      handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak---                                                                                                            ö
Nr L 61/ 12                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        12. 3. 79
                             PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4
            SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                    SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                 and charged on exports
                           CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                           gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                        United Kingdom          Ireland             Italia         France
                                                               £                   £                 Lit              FF
                                    1                          J                   6                  7                8
                                                       — 100 pièces/ 100 pieccs/ 10Ü Stück/100 pezzi/100 stuks/100 stk . —
            01.05 A I                                        1,670               0,111
            01.05 A II                                       0,789               0,052
                                                                   -
                                                                       100 kg —
            01.05 B I                                       3,095                0,205
            01.05 B II                                      4,880                0,324
            01.05 B III                                     4,398                0,292
            01.05 B IV                                      3,293                0,218
            01.05 B V                                       5,364                0,356
            02.02 A I a)                                    3,889                0,258
            02.02 A I b)                                    4,422                0,293
            02.02 A I c)                                    4,818                0,319
            02.02 A II a)                                   5,741                0,381
            02.02 A II b)                                   6,971                0,462
            02.02 A II c)                                   7,746                0,514
            02.02 A III a)                                  6,283                0,417
            02.02 A III b)                                  6,868                0,455
            02.02 A IV                                      4,705                0,312
            02.02 A V                                       7,663                0,508
            02.02 B I                                      12,251                0,812
            02.02 B II a) 1                                  5,300               0,351
            02.02 B II a) 2                                  8,520               0,565
            02.02 B II  a)  3                               7,555                0,501
            02.02 B II  a)  4                                5,175               0,343
            02.02 B II  a)  5                                8,429               0,559
            02.02 B II  b)                                   3,982               0,264
            02.02 B II  c)                                   2,757               0,183
            02.02 B II  d)  1                              10,302                0,683
            02.02 B II  d)  2                               7,763                0,515
 ---pagebreak--- 12. 3 . 79                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          Nr. L 61 / 13
                                                                              Montants à octroyer à l'importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                  Amounts to be granted on imports
                               commun                                                 and charged on exports
                           CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                    Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa
                                                                                 e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het
                                                                                  de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                            og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                            United Kingdom          Ireland             Italia      ! France
                                                                   £                   £                 Lit            FF
                                    1                              5                   6                   7             8
                                                                       — 100 kg —
           02.02 B II d) 3                                        7,296             0,484
           02.02 B II e) 1                                        9,959             0,660
           02.02 B II e) 2 aa)                                    4,234             0,281
           02.02 B II e) 2 bb)                                    7,293            0,484
           02.02 B II e) 3                                        6,854            0,454
           02.02 B II f)                                         12,251            0,812
           02.02 C                                                2,757            0,183
           02.05 C                                                6,126            0,406
                                               100 pièces/100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/ 100 stuks/100 stk. —
           04.05 A I a) 1                                          1,187           0,079
           04.05 A I a) 2                                         0,493            0,033
                                                                        — 100 kg -
           04.05 A I b)                                           5,158             0,342
           04.05 B I a) 1                                        23,313             1,546
           04.05 B I a) 2                                         5,983            0,397
           04.05 B I b) 1                                        10,522             0,698
           04.05 BIb) 2                                          11,244            0,745
           04.05 B I b) 3                                        24,138             1,600
           35.02 A II a) 1                                       20,940             1,388
           35.02 A II a) 2                                        2,837            0,188
 ---pagebreak---                                        TEIL 5                                                                                                                               .
                                                                                                                                               Nr L
                  SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE                                                                                            14
                              Währungsausgleichsbeträge                                                                                        61                           /
                                                                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                    erhoben werden
                 Warenbezeidinung                         Fußnoten
                                                                         United Kingdom      Ireland            Italia          France
                                                                          £/100 kg (a)    £/100 kg (a)      Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                        2                                      3               7               8                  9               10
  nommen Molke                                               (1°)           1,284 (d)       0,085   (d)
                                                             ( i°)          1,219 (c)       0,081   (c)
                                                             (i°)          1,147    (d)     0,076   (d)   I
                                                           (10) (")        0,893    (d)     0,059   (d)
                                                           (10) ( 1 ,)     0,720    (d)     0,048   (d)   \
                                                              (»)         15,915            1,055                                                 Amtsblatt der
                                                              (9)         10,855    (d)     0,720   (d)
                                                              (9)         10,855    (d)     0,720   (d)
                                                              (»)          8,801    (d)     0,584   (d)
                                                          (') (2) (•)     15,915            1,055
                                                          (x ) (2) (9)    10,855    (d)     0,720   (d)
                                                               (9)        10,855    (d)     0,720   (d)
                                                               (9)         8,801    (d)     0,584   (d)
  inem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
on weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       (•)           1,284 (d)       0,085 (d)
on 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                         (9)           2,828 (d)       0,188 (d)
                                                                                                                                              Europäischen Gemeinschaften
  inem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
on weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       (•)           1,027 (d)       0,068 (d)
on 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch             \I
 eniger als 25 Gewichtshundertteilen                          (9)           2,828 (d)       0,188 (d)
on 25 Gewichtshundertteilen oder mehr                         (')           5,142 (d)       0,341 (d)
                                                                                                          I
                                                            (S)    (»)     19,830           1,315
                                                            (3)    (9)     15,915           1,055
                                                            (3)    (9)    10,855 (d)        0,720 (d)
                                                            (»)    (9)     8,801 (d)        0,584 (d)
                                                            (3) (')       15,915            1,055                                                 12                        .
                                                                                                                                                  3             .
                                                                                                                                                 79
 ---pagebreak---                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                                                          12                                    .
                                                                                         erhoben werden                                   3                    .
                Warenbezeichnung                  Fußnoten                                                                                79
                                                              United Kingdom      Ireland            Italia           France
                                                               £/100 kg (a)    £/100 kg (a)      Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                       2                              3             7               8                  9                10
                                                   (3) (9)      10,855 (d)       0,720 (d)
                                                   (3) (9)       8,801 (d)       0,584 (d)
  nem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse .-               Il
n weniger als 15 Gewichtshundertteilen             (3) (9)       1,284 (d)       0,085 (d)
n 15 oder mehr Gewichtshundertteilen               (8) (9)       3,609 (d)       0,239 (d)
  nem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :                \
n weniger als 15 Gewichtshundertteilen             (3) (9)       1,027 (d)       0,068 (d)     \
n 15 oder mehr, jedoch weniger als 25 Gewichts­
 ndertteilen                                       (8) (9)       3,609 (d)       0,239 (d)     l
n 25 oder mehr Gewichtshundertteilen               (3) (9)       5,155 (d)       0,342 (d)
  nem Fettgehalt :
n weniger als 80 Gewichtshundertteilen               (4)            — ( b)          — ( b)
n 80 oder mehr, jedoch weniger als 82 Gewichts­
 ndertteilen                                       (4) (5)      38,212           2,534                             I
n 82 oder mehr Gewichtshundertteilen               (4) (5 )     39,168           2,597
                                                     (4)            -( b)           — (b)
                                                     (fl)       33,254           2,205         l
                                                     (fl)       27,316           1,811
  nem Fettgehalt in der Trockenmasse :
                                                                                                                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
n weniger als 10 Gewichtshundertteilen               (")        10,246           0,679
n 10 oder mehr, jedoch weniger als 30 Ge­
 chtshundertteilen                                   (6)        15,108           1,002
n 30 oder mehr Gewichtshundertteilen                 (6)        22,094           1,465
  nem Fettgehalt in der Trockenmasse :                        ll
n weniger als 55 Gewichtshundertteilen               (")        22,094           1,465
n*55 oder mehr Gewichtshundertteilen                 (6)        26,201           1,737         I
                                                     (6)        26,201           1,737         I
Ausnahme von Grana Padano und Parmigiano                                                                                                                                            .
 ano                                                 (•)        37,550           2,490         l
                                                     (6)        30,875           2,047
                                                     (')        28,332           1,878
                                                                                                                                    Nr L 61
                                                                                                                                                                                /       15
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                  .
                                                                                                                                     Nr L
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                          erhoben werden                             16
                Warenbezeichnung                     Fußnoten
                                                                                                                                     61                          /
                                                                United Kingdom      Ireland           Italia          France
                                                                 £/100 kg (a)    £/100 kg (a)     Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                       2                                3             7               8                 9               10
siago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
 dam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
 aribo, Sams0 , Tilsit sowie andere als gesalzener
 icotta mit einem Wassergehalt in der fettfreien
 äsemasse von 62 Gewichtshundertteilen oder we­
 iger und mit einem Fettgehalt in der Trocken­
 asse :
  von weniger als 10 Gewichtshundertteilen             (6)         21,336           1,415
  von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen               (6)         28,332           1,878
srom , Italico , Kernhem , Saint-Nectaire, Saint­
aulin, Taleggio, Butterkäse sowie die Käse mit
                                                                                                                                       Amtsblatt der
 nem Wassergehalt in der fettfreien Käsemasse von
 ehr als 62 Gewichtshundertteilen und mit einem
 ettgehalt in der Trockenmasse :
  von weniger als 10 Gewichtshundertteilen             (*)         14,669           0,973
  von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen               (6)         22,100           1,465
  inem Fettgehalt in der Trockenmasse :
on weniger als 10 Gewichtshundertteilen                (•)          6,668           0,442
on 10 oder mehr Gewichtshundertteilen                  (6)         11,158           0,740
                                                       (6)         37,550           2,490
                                                       (6)         23,800           1,578
                                                                                                                                   Europäischen Gemeinschaften
                                                                          —               —
                                                       (7)
                                                                          —               —
                                                       C)
                                                       C)           0,323           0,021
                                                       (7)          1,010           0,067
                                                                                          "
                                                       (7)
 Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                 0,461           0,031
  Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                0,432           0,029
 Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                 0,442           0,029                                          12                        .
                                                                                                                                   3              .
                                                                                                                                   79
 ---pagebreak--- 12. 3 . 79                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 61 /17
                                                               Fußnoten
(*) Für Magermilchpulver, das gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl. Nr. L 228 vom 20. 8. 1976) verkauft wird,
     wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,94 multipliziert. Der bisherige Koeffizient von 0,93 bleibt jedoch
     für Magermilchpulver anwendbar, das im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 vor dem 11 . Februar 1979
     übernommen wurde.
     Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen
     Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,55 multipliziert.
     Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2. 1977) und gemäß Ver­
     ordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. 'Nr. L 58 vom 3. 3. 1977) verkauft und in unverändertem Zustand in einen anderen
     Mitgliedstaat versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,15 multipliziert.
 (*) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl.
     Nr. L 115 vom 17. 3 . 1972) denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den
     Einheitsbetrag von :
     — 8,770 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich,
     — 0,581 £ je 100 kg für Irland.
(*) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit V100 des Gewichts von in 100 kg Erzeugnis enthaltener Milch
         und Rahm ,
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
         von V10o des in Anhang I Teil 7 dieser Verordnung unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen
         Zolltarifs angegebenen Betrages.
(4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABl. Nr. L 142 vom 22. 6. 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717/72 (ABl. Nr. L 181 vom 9. 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 232/75 (ABl. Nr. L 24 vom 31 . 1 . 1975) ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist,
     — nach Verordnung (EWG ) Nr. 262/79 (ABl. Nr. L 41 vom 16. 2. 1979) ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A oder der Formel C ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
(5) Für die Einfuhren aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr. 18 ist der Ausgleichsbetrag
     19,587 £ je 100 kg; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderabschöpfung angewandt.
(") Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
     Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundert­
     teilen. Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
(7) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
     insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je 100 kg des Enderzeugnisses an :
     — Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke),
     — Molke in Pulverform oder granuliert,
     — zugefügtes Kasein und/oder Kaseinat
     anzugeben.
     Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird
     der angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht:
                                                      Deutschland  Belgien/  Niederlande Vereinigtes  Irland    Italien   Frankreidi
        Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert             Luxemburg              Königreich
                 (mit Ausnahme von Molke)
                      im Enderzeugnis                 DM/100 kg    bfrs/lfrs  hfl/100 kg  £/100 kg   £/100 kg Lit/100 kg  ffrs/100 kg
                                                                    100 kg
      von mehr als 12 Gewichtshundertteilen,
      jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
      teilen                                                                               1,754      0,116
      von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 50 Gewichtshundert­
      teilen                                                                               3,508      0,233
      von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 70 Gewichtshundert­
      teilen                                                                               5,262      0,349
      von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
      teilen                                                                               6,578      0,436
      von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                                               7,455      0,494
                                                                                                              \\
 ---pagebreak---  Nr. L 61 / 18                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  12. 3 . 79
      Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert. Je­
      doch ist dieser Koeffizient 1,71 , wenn es sich um Erzeugnisse handelt, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76
       (ABl. Nr. L 228 vom 20. 8 . 1976) verkauftes Magermilchpulver enthalten. Der bisherige Koeffizient von 1,68 bleibt
      jedoch für Magermilchpulver anwendbar, das im Rahmen der Verordnung (EWG ) Nr. 2054/76 vor dem 11 . Februar
       1979 übernommen wurde .
      Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert,
      wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl. Nr. L 115 vom 17. 3 . 1972) hergestellt wor­
      den ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76
     (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden.
      Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
     — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
          1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3. 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden ist
          oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG ) Nr.
          1844/77 (ABl. Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
          und
     — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat ,
     werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
(8) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
          von Vioo des in Anhang I Teil 7 dieser Verordnung unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen
          Zolltarifs angegebenen Betrages.
(9) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag, multipliziert mit dem
     Gewichtshundertteil der im fettfreien Teil des Erzeugnisses enthaltenen Milch, außer Molke. (Beträgt der Fettgehalt
     weniger als 1,5 Gewichtshundertteile, so gilt er als gleich Null.)
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen
     Erklärung folgendes anzugeben :
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an je 100 kg des Enderzeugnisses zugesetzter Molke und insbesondere
     — den Laktosegehalt der zugesetzten Molke .
(10) Für die Erzeugnisse, denen Molke zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die angegebenen Be­
     träge werden jedoch angewandt, wenn Ausgleichsbeträge zu erheben sind .
     Bei der Erfüllung
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
     — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung
          (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     zugesetzt worden ist oder nicht.
(u) Bei Rahm, der Gegenstand der in der Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl . Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978 ) vorgesehenen
     Maßnahmen ist, wird der Währungsausgleichsbetrag mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert.
     NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen.
 ---pagebreak--- 12 . 3 . 79                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr. L 61 / 19
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE LΊSOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
              SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation (')
                     Numéro du tarif douanier
                                                                                  Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                      and charged on exports (*)
                                                                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                         bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                  e da riscuotere all'esportazione (')
                        Numero della tariffa
                                                                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                          de uitvoer te heffen bedragen (')
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                       Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                             og opkræves ved udførsel (')
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                               United Kingdom          Ireland             Italia         France
                                                                        i                 £                 Lit             FF
                                    1                                   S                 6                  7               8
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                          - 100 kg —
            17.01 A (a)                                             4,232              0,281
            17.01 A (»)                                             5,894              0,391
            17.01 B (4)                                             4,923              0,326
                                                 par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause {*)
                                                      by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                             je 1 v. H. Saccharosegehalt und ie 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5)
                                               per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (*)
                                        per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (*)
                                       ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( )
            17.02 ex D II («)                                       0,0589             0,0039
            17.02 E                                                 0,0589             0,0039
            17.02 ex F (7)                                          0,0589             0,0039
            21.07 F IV                                              0,0589             0,0039
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE
                                                                 pour 100 kg de matière sèche
                                                                   for 100 kg of dry matter
                                                                     je 100 kg Trockenstoff
                                                                  per 100 kg di materia secca
                                                                     per 100 kg droge stof
                                                                        for 100 kg tørstof
            17.02 D I                                               5,894              0,391
            21.07 F III                                             5,894              0,391
 ---pagebreak--- Nr. L 61 /20                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 12. 3 . 79
C) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre           (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
     exporté ver» les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement          definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
     (CEE) n" 3330/74.                                                          (EEG) nr. 431/68 (PB nr. L 89 van 10. 4. 1968, blz. 3), wordt het
                                                                                monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                   artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                 30. 6 . 1968 , blz . 42) aangepast.
     Regulation (EEC) No 3330/74.
                                                                           (') Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                  kvalitet , som er defineret i forordning (EØF) nr. 431 /68 (EFT
     Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern              nr. L 89 af 10. 4. 1968, s. 3), tilpasses det monetære udlignings­
     ausgeführt wird.                                                           beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
                                                                                nr . 837/68 (EFT nr. L 151 af 30. 6. 1968 , s . 42).
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
     del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo         (*) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres sucres
     compensativo monetario .                                                   calculés en saccharose, est déterminée conformément aux dispositions
                                                                                de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n0 837/68 lors
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die         d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
     overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt          du règlement ( CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
     uitgevoerd naar derde landen.
                                                                           (5) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose,
(*) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til          shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
     tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.       (EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
(*) Dénaturé .                                                             (') Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­
     Denatured .
                                                                                stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
     Denaturiert .                                                              und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
     Denaturati .                                                               Nr. 394/70 bestimmt.
     Gedenatureerd .
                                                                            (s) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
     Denatureret .                                                              in saccarosio, è determinato conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora
                                                                                si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
(*) Non dénature .                                                              articolo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
     Undenatured .                                                              un'esportazione .
     Nicht denaturiert .
                                                                           (5) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in sacdiarose uitgedrukt
     Non denaturati .
                                                                                gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Niet gedenatureerd .                                                       lid 2 , van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
     Ikke denatureret.                                                          komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                           (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose
 {') Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­             beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
     finition de la qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (JO         stk. 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
     n0 L 89 du 10. 4. 1968, p. 3), le montant compensatoire monétaire          bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­          udførsel .
     ment (CEE) n0 837/68 (JO n0 L 151 du 30 . 6. 1968 , p . 42).
 (') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard     (■) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
     quality defined by Regulation (EEC) No 431/68 (OJ No L 89,
     10. 4. 1968, p. 3) the monetary compensatory amount shall be                Other sugars and syrups excluding sorbose.
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­           Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose .
     lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30. 6. 1968 , p . 42).               Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.
 (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung              Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
      (EWG) Nr. 431/68 (ABl . Nr. L 89 vom 10. 4. 1968, S. 3) definierten        Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose.
     Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
     sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG)
     Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) angepaßt.         (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun, caramélisés.
 (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella            Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
      della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)           Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
      n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10. 4. 1968, pag. 3), l'importo com­          Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell'
      articolo 2 del regolamento (CEE) n . 837/68 (GU n . L 151 del              Karamel uit suiker van post 17.01 .
     30. 6 . 1968 , pag. 42).                                                    Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- 12 . 3 . 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 61 /21
                            PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 * — DEEL 8 — DEL 8
                           MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) No 1059/69
                         PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                           VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                              MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                         ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                             VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                and charged on exports
                           CCT heading No
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                                                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelij k                             Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                           £/100 kg          £/100 kg           Lit /100 kg    FF/100 kg
                                   1                           5                 6                   7             8
            17.04 D I a)                                    3,618             0,240
            17.04 D I b) 1                                   1,908            0
            17.04 D I b) 2                                  2,729             0
            17.04 D I b) 3 aa)                              3,551             0,235
            17.04 D I b) 3 bb)                              3,681             0,244
            17.04 D I b) 4                                  4,226             0,280
            17.04 D I b) 5                                  4,466             0,296
            17.04 D I b) 6                                  4,706             0,312
            17.04 D I b) 7                                  4,800             0,318
            17.04 D I b) 8                                  5,039             0,334
            17.04 D II a)                                   6,693             0,444
            17.04 D  II b) 1                                5,929             0,393
            17.04 D  II b) 2                                7,015             0,465
            17.04 D II b) 3                                 6,780             0,450
            17.04 D  II b) 4                                5,852             0,388
            18.06 B I                                       2,758             0
            18.06 B II a)                                   5,685             0,377
            18.06 B II b)                                    8,097            0,537
            18.06 C I                                       5,877             0,390
            18.06 C II a) 1                                 2,387             0
            18.06 C II a) 2                                 2,917             0
            18.06 C II  b)  1                                5,129            0,340
            18.06 C II  b)  2                                6,134            0,407
            18.06 C II  b)  3                               7,075             0,469
            18.06 C II  b)  4                                8,281            0,549
            18.06 D   I a)                                 10,557 (*)         0,700 ( i;
 ---pagebreak--- Nr. L 61 /22                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      12. 3 . 79
                                                                          Montants i octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                  commun
                                                                                   and charged on exports
                            CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                            doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                                Nr. van het
                            gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                            £/ 100 kg          £/100 kg           Lit /100 kg    FF/100 kg
                                     1                          5                   6                  7             8
              18.06 D I b)                                   10,557           0,700
              18.06 D II a) 1                                 5,869           0,389
              18.06 D II a) 2                                 5,869           0,389
              18.06 D II b) 1                                17,619           1,168
              18.06 D II b) 2 aa)                             9,753           0,647
              18.06 D II b) 2 bb)                            17,619           1,168
              18.06 D II c)                                    (')               (2)
              19.02 B II a) 4 aa)                             2,218 («)       0        (•)
              19.02 B II a ) 5 aa)                            3,380 (•)       0,224 (•)
             19.03 A                                          5,070 (7)       0,336 (7)
             19.03 B I                                        5,070 C)        0,336 (7)
             19.03 B II                                       4,408 (7)       0,292 (7)
             19.04                                            2,927           0
             19.08 B I a )                                    2,652           0
             19.08 B I b)                                     4,774          0,317
             19.08 B II a)                                    1,147           0
             19.08 B II b) 1                                  2,473          0
             19.08 B II b) 2                                  6,703 (3)      0,444 (3)
             19.08 B II c) 1                                  3,004          0,199
             19.08  B II c) 2                                 7,234 (3)      0,480 (3)
             19.08  B II d) 1                                 3,799          0,252
             19.08  B II d) 2                                 8,029 (3)      0,532 (3)
             19.08  B III a) 1                                2,007          0
             19.08  B III a) 2                                7,295 («)      0,484 (3)
             19.08  B III b) 1                               2,803           0
             19.08  B III b) 2                               7,033 (»)       0,466 (3)
             19.08  B III c) 1                               4,129           0,274
             19.08  B III c) 2                               7,664 (»)       0,508 (3)
             19.08  B IV a) 1                                2,867           0
             19.08  B IV a) 2                                5,688 (»)       0,377 (3)
             19.08  B IV b) 1                                3,376           0,224
             19.08  B IV b) 2                                7,157 (»)       0,475 (3)
             19.08  B V a)                                   3,441           0,228
             19.08  B V b)                                   3,685           0,244
             21.07 C I                                       2,758           0
             21.07 C II a)                                   5,685           0,377
             21.07 C II b)                                   8,097           0,537
             21.07 D I a) 1                                 12,891           0,855
 ---pagebreak--- 12 . 3 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 61 /23
                                                                        Montants à octroyer i l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                        Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                               and charged on exports
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs
                                                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                       United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                           £/100 kg          £ /100 ke          Lit /100 kg    FF/100 kg
                                   1                           J                  6                  7            8
            21.07 D I a) 2                                 18,093               1,200
            21.07 D I b) 1                                   1,146              0
            21.07 D I b) 2                                   2,211              0
            21.07 D I b) 3                                 16,083               1,066
            21.07 D II a) 1                                14,323 (*)           0,950 («;
            21.07 D II a) 2                                20,769               1,377
            21.07 D II a) 3                                26,498               1,757
            21.07 D II a) 4                                37,957               2,517
            21.07 D II b)                                      (5)                 (5)
            21.07 G II a) 1                                  4,021              0,267
            21.07 G II a) 2 aa)                              5,168              0,343
            21.07 G II a) 2 bb)                              5,741              0,381
            21.07 G II a) 2 cc)                              6,315              0,419
            21.07 G II b)  1                                 4,763              0,316
            21.07 G II b)  2 aa)                             5,698              0,378
            21.07 G II b)  2 bb)                             6,272              0,416
            21.07 G II c)  1                                 5,347              0,355
            21.07 G II c) 2 aa)                              6,494              0,431
            21.07 G II c) 2 bb)                              6,924              0,459
            21.07 G II d) 1                                  6,408              0,425
            21.07 G II d) 2                                  7,411              0,491
            21.07 G II c)                                    7,999              0,530
            21.07 G III a) 1                                 8,041              0,533
            21.07 G III a) 2 aa)                             9,188              0,609
            21.07 G III a) 2 bb)                             9,762              0,647
            21.07 G III b) 1                                 8,784              0,582
            21.07 G III b) 2                                 9,719              0,644
            21.07 G III c) 1                                 9,368              0,621
            21.07 G III c) 2                               10,371               0,688
            21.07 G III d) 1                               10,428               0,691
            21.07 G III d) 2                               10,859               0,720
            21.07 G III e)                                 11,224               0,744
            21.07 G IV a) 1                                12,062               0,800
            21.07 G IV a) 2                                13,209               0,876
            21.07 G IV b) 1                                12,805               0,849
            21.07 G IV b) 2                                13,542               0,898
            21.07 G IV c)                                   13,388              0,888
            21.07 G V a) 1                                  18,093               1,200
 ---pagebreak--- Nr. L 61 /24                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     12. 3 . 79
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                        Amounts to be granted on imports
                                                                               and charged on exports
                                commun
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen                           Importi da concedere all'importazione
                                Zolltarifs                                 e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                          Position i den fælles
                                toldtarif                                     Ireland
                                                        United Kingdom                            Italia        France
                                                            £/ 100 kg        £/100 kg           Lit/100 kg     FF/100 kg
                                    1                            5                6                  7             8
             21.07 G V a) 2                                    18,380        1,219
             21.07 GVb)                                        18,624        1,235
             21.07 GVHIX                                          (5)           (5)
             29.04 C III a) 1                                   3,127        0,207
             29.04 C III a) 2                                   4,774        0,317
             29.04 C III b) 1                                   4,454        0,295
             29.04 C III b) 2                                   6,790        0,450
             35.05 A                                            3,436        0,228
             38.19 T I a)                                       3,127        0,207
             38.19 T I b)                                       4,774        0,317
             38.19 T II a)                                      4,454        0,295
             38.19 T II b)                                      6,790        0,450
 ---pagebreak--- 12. 3 . 79                                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     Nr. L 61 /25
(') Pour la patc à tartiner ne contenant pas de produits laitiers , le             < ) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­
     montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                      sächlich  in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
     quantité de sucre contenue dans cette marchandise .                                rechnet.
(') For paste for spreading on bread containing no milk products the               ( ) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­
     monetary compensatory amount is calculated in relation to the                      colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
     quantity of sugar contained in the product.                                        scremato in polvere contenuto nella merce.
(') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der               ( ) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
     Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­                    serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
     nen Mengen an Zucker berechnet.                                                    magere-melkpoeder welke het goed bevat.
(') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari, l'importo          C) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
     compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                    på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
     zucchero contenuta in tale merce.                                                  holdt i varen .
(') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt
     het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                   ( ) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
     hoeveelheid suiker welke het goed bevat.                                           céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
(') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­                     de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
     nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­                   montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
     hold .                                                                             agricoles échangés en l'état.
                                                                                   r) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
(■) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des                   any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
     sous-positions 21.07 G VI à G IX.                                                  or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
(*) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                       tities the compensatory amounts applied when such products arc
     headings 21.07 G VI to IX .                                                        traded as such.
(*) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI            (8) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
     bis IX anwendbar sind.                                                             Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
(Ä) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da             Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
     21.07 G VI a IX .                                                                  angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                        Anwendung kämen .
(*) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                (") Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
     onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn.                       o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
(*) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­                 di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
     nerne 21.07 G VI til IX.                                                           sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                        scambiati come tali.
(s) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­            ( ) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
     munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction
     des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­                 goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
     diquées à l'annexe du règlement (CEE) n° 1060/69, diminuées de                     dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
     10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la                bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
     partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente               produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                        verhandeld.
     annexe .
(®) For exports to third countries and intra-Community trade, the                  (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
     compensatory amount shall be calculated on the basis of the                        mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
     respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in                   mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                        disse produkter som sådanne.
     the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10                 with
     reference to the coefficients shown in footnote (4 ) of Part 5 ' Milk
     and milk products' of this Annex.                                             (•) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
(®) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                      immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
     schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,               (•) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
     um 10 % vermindert, an Weichweizen, Zucker und Butter berech­                      of a net capacity of 1 kg or less.
     net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt
     sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote              (•) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
     (4) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                     ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
     hangs angeführt sind .                                                        (•) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
 (®) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari,                  contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
     l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                (•) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
     zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di
     burro , indicate nell'allegato del regolamento ( CEE ) n . 1060/69 ,               kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
     diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4 ) della      1 kg of minder.
     parte 5a (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente     (•) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
     allegato .                                                                         og derunder.
(s) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
     moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
     tievelijke hoeveelheden zachte tarwe, suiker en boter welke zijn              C) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
     aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69, ver­                   compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
     minderd met 10 %, met toepassing van de voetnoot nr. 4 van deel                    poids des pâtes .
     S „sector melk en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.                (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
 (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne                  amount shall be applied only according to the weight of the
     skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til                    macaroni , spaghetti and similar products.
     forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                    (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
     sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                  betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
     ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «
     i dette bilag .                                                                (7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
                                                                                        monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
(*) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est            (')  Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen, wordt het
     calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre            monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
     contenue dans la marchandise.                                                      van de deegwaren toegepast.
 {*) At the request of the interested party the monetary compensatory               (7) For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
     amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                   udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
     skimmed-milk powder contained in the goods.                                        lignende varer.
 ---pagebreak--- Nr. L 61 /26                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    12 . 3 . 79
                                                      ANHANG 11
                         Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                     Erzeugnisse                                                 Mitgliedstaaten
                                                     Deutschland
                                                                                                     Vereinigtes Frankreich
                                                                  Benelux     Irland         Italien Königreich
  — Sektor Rindfleisch                                 0,892       0,967      1,014           1,177    1,262       1,106
  — Sektor Milch und Milcherzeugnisse                  0,892       0,967      1,014           1,177    1,262       1,106
  — der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69                   0,892       0,967      1,014           1,177    1,262       1,106
  — Sektor Schweinefleisch                             0,892       0,967      1,014           1,177    1,262       1,065
  — Sektor Zucker und Isoglukose                       0,892       0,967      1,014           1,177    1,262       1,106
  — Sektor Getreide                                    0,892       0,967      1,014           1,177    1,262       1,106
  — Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine          0,892       0,967      1,014           1,177    1,262       1,106
  — Sektor Wein                                        0,892                                  1,177                1,106
 ---pagebreak--- 12. 3 . 79                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 61 /27
           ANNEXE III — ANNEX III, — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                       B1LAG III
                             Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                               Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                           Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                           Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                           Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
           Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                   (CEE) no 1380/75]
           Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                        1380/75)
           Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                  (EWG) Nr. 1380/75 )
           Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                   (CEE) n. 1380/75)
           Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                      nr. 1380/75
           Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                          100 Lit (ø Roma + Milano)                      3,49618    FB/Flux
                                                                         0,616339   Dkr
                                                                         0,221058   DM
                                                                         0,507155   FF
                                                                         0,239306   Fl
                                                                         0,0587503  £
                          1 £ (Noon rate London)                    - 59,3580       FB/Flux
                                                                        10,4959     Dkr
                                                                         3,75320    DM
                                                                         8,66020    FF
                                                                         4,05340    Fl
 ---pagebreak--- Nr. L 61 /28                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             12. 3 . 79
                                                          ANHANG IV
             Berichtigungen der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge nach Artikel 7 Absatz 1
                                                der Verordnung (EWG) Nr. 243/78
             Die in Anhang I der Verordnung (EWG ) Nr. 1036/78 vorgesehenen und ab 12. März 1979
             im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge werden mit folgenden Koeffizienten ver­
             vielfacht:
                Mitglied­           Betroffene Bereiche         Koeffizient      Anwendung auf Einfuhren und
                  staaten                                                               Ausfuhren ab
             Frankreich        Milcherzeugnisse                 0,636105    1 . April 1979
                               Rindfleisch                      0,636105    2. April 1979
                               Zucker, Isoglukose               0,636105    1 . Juli 1979
                               Getreide, Geflügelwirtschaft     0,636105    1 . August 1979
             NB: Dieser Anhang ist nur anwendbar auf Lizenzen, für die die Vorausfestsetzung des Wäh­
                    rungsausgleichsbetrags während der Gültigkeitsdauer des vorliegenden Anhangs beantragt
                    worden ist, und vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 6 Absatz 2 erster Unter­
                    absatz der Verordnung (EWG) Nr. 243/78 .