CELEX: 51987PC0117
Language: el
Date: 1987-03-13
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒOΥΛΙΟΥ για το άνοιγμα, κατάνομή και τρότο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για κρεμμύδια, αποξεραμένα, αφυδατωμένα ή που έχουν υποστεί εξάτμιση, της διάκρισης 07.04 Α του κοινού δασμολογίου#ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την αύξηση της ποσότητας της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης που άνοιξε ο κονονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3741/86 για ορισμένα πολύστρωτα αντικολλητά φύλλα από ξυλεία κωνοφόρων της κλάσης ΕΧ 44.15 του κοινού δασμολογίου#(υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 117
Vol. 1987/0051
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                           CΟΜ(87 ) 117 , τελικό
                                                           Βρυξέλλες , 13 Μαρτίου 1987
                        ΠΡΟΤΑΣΗ    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ )  ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒOΥΛΙΟΥ
            για το άνοιγμα , κατάνομή και τρότο διαχείρισης κοινοτικής
            δασμολογικής ποσόστωσης για κρεμμύδια , αποξεραμένα , αφυδατω ¬
            μένα ή που έχουν υποστεί εξάτμιση , της διάκρισης 07.04 Α
                                   του κοινού δασμολογίου
                         ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
             για την αύξηση της ποσότητας της κοινοτικής δασμολογικής
             ποσόστωσης που άνοιξε ο κονονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 3741 / 86 για
             ορισμένα πολύστρωτα αντικολλητά φύλλα από ξυλεία κωνο ¬
                φόρων της κλάσης ΕΧ 44.15 του κοινού δασμολογίου
                             ( υποβληθείσα    ατό την Επιτροπή )
С0М ( 87 ) 117    τελ ι κό
 ---pagebreak---                                                                C -= >1 - /7'7-b
                                      ΠΡΟΤΑΣΗ
                ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ )      ./       του ΣΥΜΟΥΛΙΟΥ
        για το άνοιγμα , κατανομή και τρόπο διαχείρισης κοινοτικής
        δασμολογικής ποσόστωσης για κρεμμύδια , αποξεραμένα , αφυδα¬
        τωμένα ή που έχουν υποστεί εξάτμιση , της διάκρισης 07.04 Α
                           του κοινού δασμολογίου .
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΙ0Ν0ΤΗΤ0Ν ,
Έχοντας υπόψη :
 τη συνθήκη γιατην ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας , και
 ιδίως το άρθρο 113 ,
 την πρόταση της Επιτροπής ,
 Εκτιμώντας :
 ότι στο πλαίσιο της συμφωνίας που συνάφθηκε με τις Ηνωμένες Πολιτείες
 της Αμερικής και που υιοθετήθηκε με την Απόφαση του Συμβουλίου της ..
 . ( 1 ), η Κοινότητα έχει αναλάβει την υποχρέωση για τα έτη 1987
 μέχρι 1990 να ανοίγει ετήσια κοινοτική δασμολογική ποσόστωση 12.000
 τόνων με δασμό 10% για κρεμμύδια , αποξεραμένα , αφυδατωμένα ή που έχουν
υποστεί εξάτμιση της διάκρισης 07.04 Α του κοινού δασμολογίου " ότι
 πρέπει κατά συνέπεια η εν λόγω δασμολογική ποσόστωση ναανοιχθεί για το
 1987 "
ότι είναι σκόπιμο να εξασφαλιστεί , ιδίως , η συνεχής και με ίσους όρους
 πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην εν λόγω ποσόστωση και
 η εφαρμογή , χωρίς διακοπή του δασμού που προβλέπεται για την ποσόστωση
 αυτή σε όλες τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος σε όλα τα κράτη μέλη ,
 μέχρι ς εξαντλήσεως της ποσόστωσης " ότι για να διαφυλαχθεί ο κοινοτικός
 χαρακτήρας της εν λόγω δασμολογικής ποσόστωσης είναι σκόπιμο να μην
 προβλεφθεί κατανομή μεταξύ των κρατών μελών , με την επιφύλαξη της ανάληψης ,
 από το σύνολο της ποσόστωσης , των ποσοστήτων που αντιστοιχούν στις
 ανάγκες τους , σύμφωνα με τους όρους και τη διαδικασία που θα καθοριστούν "
 ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ
 των κρατών μελών και της Επιτροπής , η οποία πρέπει , ιδίως , να μπορεί
 να παρακολουθεί την πρόοδο εξάντλησης του συνόλου της ποσόστωσης και να
 ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη "
 (1 ) ΕΕ αρ ι θ . Ι_ .... της               σ.
 ---pagebreak---                                                   s
                                ΑΙΤΙΟΛΟΓ ΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
 1 . Στο πλαίσιο συμφωνίας που συνάφθηκε με τις Ηνωμένες Πολιτείες της
     Αμερικής , η Κοινότητα αναγκάζεται για τα έτη 1987 μέχρι 1990 να
     θεσπίσει κατά τις εισαγωγές από τρίτες χώρες :
     - το άνοιγμα ετήσιας κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης 12.000
       τόνων με δασμό 10% για τα αποξεραμένα , αφυδατωμένα ή που έχουν υπο -
       στεί εξάτμιση κρεμμύδια της διάκρισης 07.04 Α του κοινού δασμολογίου
     - την αύξηση κατά 50.000 τη5 της ποσόστωσης που ανοίχθηκε με τον
       κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3741 / 86 για ορισμένα πολύστρωτα αντικολλητά
       φύλλα από ξυλεία κωνοφόρων της κλάσης ΕΧ 44.15 του κοινού δασμολογίου
 2 . Αυτά τα δασμολογικά μέτρα θα μπορούσαν να τεθούν σε ισχύ στις 15
     Μαρτίου 1987 . Καθώς η συμφωνία δεν περιέχει καθεαυτή πρόταση " ΡΡ0ΡΑΤΑ
     ΤΕΜΡ0ΡΙ5 ", οι ετήσιες ποσότητες των ποσοστώσεων πρέπει να ανοιχθούν
     γιατην περίοδο 15 Μαρτίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1987 .
     Εξυπακούεται ότι αυτές οι προτάσεις θα πρέπει να τροποποιηθούν στην
     περίπτωση όπου η ημερομηνία έναρξης ισχύος δεν ανταποκρ ί νέτα ι στην
     ημερομηνία που συμφωνήθηκε αρχικά . Η Επιτροπή διατηρεί το δικαίωμα
     να προσαρμόσει τις προτάσεις της σύμφωνα με την εξέλιξη αυτού του
     στοι χε ίου .
 3 . Για τη διαφύλαξη του κοινοτικού χαρακτήρα αυτών των δύο δασμολογικών
     μέτρων , η Επιτροπή προτείνει να μην προβεί στην κατανομή των ποσο ¬
     τήτων των ποσοστώσεων μεταξύ των κρατών μελών , αλλά να παρέχει ,
     ωστόσο , τη δυνατότητα στα κράτη μέλη να προβαίνουν σε ανάληψη , είτε
     απάτην ποσόστητα της ποσόστωσης , είτε από το απόθεμα ανάλογα με
     την περίπτωση , ποσά που αντιστοιχούν σε άμεσες ανάγκες που τους
. ,^^χουν ανακοινωθεί .
 ---pagebreak--- ότι , εψόσον το Βασίλειο του Βελγίου , το Βασίλειο των Κάτω Χωρών
και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνεννωθεί και αντι ¬
προσωπεύονται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ , κάθε ενέργεια
σχετικά με τη διαχείριση των ποσοστώσεων που έχουν δοθεί στην εν
λόγω οικονομική ένωση μορεί να γίνει από ένα από τα μέλη της ,
 ---pagebreak---                                       Λ
   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
   1 . Από τις 15 Μαρτίου και μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1987 , ο δασμός του
       κοινού δασμολογίου για τα παρακάτω προϊόντα αναστέλλεται στο επί ¬
       πεδο και εντός των ορίων κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης όπως
       αναφαίνεται στον ακόλουθο πίνακα :
       Αύξων          Κλάση                                           Ποσόστητα   Ποσοσ-
       οριθμός        του κοινού             Περιγραφή εμπορευμάτων   της ποσόσ¬  τωτικός
                      δασμολογίου                                     τωσης       δασμός
                                                                      (σε τόνους) (σε%)
       09.0035          07.04       Λαχανικά και φυτά βρώσιμα, αποξε-
                                    ρομένα, αφυδατωμένα ή που έχουν
                                    υποστεί εξάτμιση, έστω και με
                                    κομμένα σε τεμάχια ή σε φέτες ή
                                    και τριμμένα ή σε σκόνη, αλλά
                                    όχι αλλιώς παρασκευασμένα :
                                    Α. Κρεμμύδια                         12.000     10
     Μέσα στα όρια αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης , το Βασίλειο της Ισπα ¬
     νίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία επιβάλλουν τελωνειακούς δασμούς οι
     οποίοι υπολογίζονται σύμφωνα με τις οικείες πράξεις προσχώρησης .
2 . Εάν κάποιος εισαγωγέας αναφέρει ότι πρόκειται να γίνουν εισαγωγές του
     εν λόγω προϊόντος σε ένα κράτος μέλος και ότι ζητά να επωφεληθεί από
     την ποσόστωση , το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος αφού το γνωστοποιήσει
     στην Επιτροπή , αντλεί ποσότητα αντίστοιχη με τις ανάγκες του , εφόσον
     το διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσόστωσης το επιτρέπει .
3 . Οι ποσότητες που μπορούν να αντληθούν κατ' εφαρμογή της παραγράφου 2
     ισχύουν μέχρι το τέλος της περιόδου για την οποία υπάρχει ποσόστωση .
                                  Άρθρο 2 ■
1 . Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε οι ποσότητες που
     αντλήθηκαν κατ' εφαρμογή του άρθρου 1 παράγραφος 2 να επιτρέπουν τον
     χωρίς διακοπή καταλογισμό τους στο συνολικό τους μερίδιο της κοινο¬
     τικής ποσόστωσης .
 ---pagebreak---                                                           -5-
2. Κάδε κράτος μέλος εξασφαλίζει στους εισαγωγείς του                                    Άρθρο 3
εν λόγω προϊόντος την ελεύθερη πρόσβαση στην ποσό¬
στωση, εφόσον το υπόλοιπο του όγκου της ποσόστωσης το            Με αίτηση της Επιτροπής, τα κράτη μέλη την ενημερώνουν
                                                                για τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος που έχουν όντως
επιτρέπει.
                                                                 καταλογισθεί στην ποσόστωση .
3.   Τα κράτη μέλη καταλογίζουν σταδιακά τις εισαγωγές                                   Άρθρο 4
του εν λόγω προϊόντος στις ποσότητες που αντλούν παρακο¬
λουθώντας τα προϊόντα που φθάνουν στο τελωνείο, με την          Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να
κάλυψη διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία.                 εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού.
                                                                                         Άρθρο 5
4 . Η προοδευτική εξάντληση της ποσόστωσης διαπιστώ¬
νεται με δάση τις εισαγωγές που έχουν καταλογισθεί με            Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 15 Μαρτίου
τους όρους που καθορίζονται στην παράγραφο 3 .                   1987 .
               Ο παρών κανονισμό ; είναι οεσμεετικο ; ω ; προ ; όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
               κράτος μέλος.
               ίίμυζέλλεμ,
                                                                           Για το Συμβούλιο
                                                                              Ο Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                            b
                                       ΠΡΟΤΑΣΗ
                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ι    .      ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
           για την αύξηση της ποσόστητας της κοινοτικής δασμολογικής
           ποσόστωσης που άνοιξε ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 3741 / 86 για
           ορισμένα πολύστρωτα αντικολλητά φύλλα από ξυλεία κωνοφόρων
           της κλάσης ΕΧ 44.15 του κοινού δασμολογίου
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
Έχοντας υπόψη :
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως
 το άρθρο 113 ,
 την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή ,
 Εκτιμώντας :
 ότι στο πλαίσιο της συμφωνίας που συνάφθηκε με τις Ηνωμένες Πολιτείες
 της Αμερικής και που υιοθετήθηκε με την Απόφαση Συμβουλίου της .
 . ( 1 ), η Κοινότητα έχει αναλάβει την υποχρέωση για τα έτη 1987 μέχρι
 1990 να αυξήσει κατά 50.000 ττν? την ετήσια δασμολογική ποσόστωση για ορισ¬
 μένα πολύστρωτα αντικολλητά φύλλα από ξυλεία κωνοφόρων της κλάσης ΕΧ 44.15
 του κοινού δασμολογίου” ότι πρέπει λοιπόν να αυξηθεί κατά αυτή την ποσό¬
 τητα η κοινοτική δασμολογική ποσόστωση που ανοίχθηκε γιατο έτος 1987 με
 τον κανονσιμό 3741 / 86 της 28ης Νοεμβρίου 1986(2 ) για τα εν λόγω προϊόντα *
 ότι για να διαφυλαχθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας της εν λόγω δασμολογικής
 ποσόστωσης , το σύνολο της συμπληρωματικής ποσότητας θα πρέπει να δια ¬
 τεθεί στο κοινοτικό απόθεμα ,
 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                        Άρθρο 1
 Η ποσότητα της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης που ανοίχθηκε με τον
 κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3741 / 86 για ορισμένα πολύστρωτα αντικολλητά φύλλα
 από ξυλεία κονωφόρων της κλάσης ΕΧ 44.15 του κοινού δασμολογίου , αυξά¬
 νεται από 600.000 σε 650.000 ΎΤΛ
  ( 1 ) ΕΕ αριθ . Ι_ . . της .                    σ.
  ( 2 ) ΕΕ αριθ . 1_ 353 , της 13.12.1986 , ο . 9
 ---pagebreak---                                      Άρθρο 2
Η συμπληρωματ ι κή ποσότητα που αναφέρεται στο άρθρο 1 , δηλαδή 50.000 γη.*
αποτελεί το απόθεμα .
Το απόθεμα που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 του κανονισμού
( ΕΟΚ ) αριθ . 3741 / 86 αυξάνεται , κατά συνέπεια , από 10.000 σε 60.000  *
                                     Άρθρο 3
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 15 Μαρτίου 1987 .
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει
άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες ,
                                                      Γ ι α το Συμβούλ ι ο
                                                          0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                      ■s
                FICHE D' IMPACT SUR IA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
  I. Quelle est la justification principale de la mesure?
      Engagement de La Communauté
 II . Caractéristiques des entreprises concernées :         Néant
      En particulier :
      - Y a-t- il un grand nombre de PME ?
      - note t' on des concentrations dans des régions :
         - éligibles aux aides régionales des E.M. ?
         - éligibles au Feder ?
III . Quelles sont les obligations imposées directement aux entreprises ?
      Néant
 IV . Quelles sont les obligations susceptibles d' être imposées
      indirectement aux entreprises via les autorités locales ?
       Néant
  V. Y a-t-il des mesures spéciales pour les PME ?      NON
      - Lesquelles ?
 VI . Quel est l' effet prévisible ?
      - sur la compétitivité des entreprises ?     Non recherché
      - sur 1' emploi ?    Maintien ou amélioration de l' emploi
VII . Les partenaires sociaux ont-ils été consultés ?      Non
      - avis des partenaires sociaux .