CELEX: 31992R3771
Language: it
Date: 1992-12-22 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3771/92 della Commissione, del 22 dicembre 1992, che stabilisce le modalità di applicazione del regime d' importazione istituito dal regolamento (CEE) n. 3392/92 del Consiglio per quanto concerne le carni bovine congelate del codice NC 0202 e i prodotti del codice NC 0206 29 91

Avis juridique important

|

31992R3771

Regolamento (CEE) n. 3771/92 della Commissione, del 22 dicembre 1992, che stabilisce le modalità di applicazione del regime d' importazione istituito dal regolamento (CEE) n. 3392/92 del Consiglio per quanto concerne le carni bovine congelate del codice NC 0202 e i prodotti del codice NC 0206 29 91  

Gazzetta ufficiale n. L 383 del 29/12/1992 pag. 0036 - 0038

REGOLAMENTO (CEE) N. 3771/92 DELLA COMMISSIONEdel 22 dicembre  1992 che stabilisce le modalità di applicazione del regime d'importazione istituito dal  regolamento (CEE) n. 3392/92 del Consiglio per quanto concerne le carni bovine congelate del codice  NC 0202 e i prodotti del codice NC 0206  29  91 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ  EUROPEE, visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, visto il regolamento (CEE) n. 3392/92 del Consiglio, del 23 novembre 1992, relativo all'apertura e  alle modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per le carni bovine congelate  del codice NC 0202 e i prodotti del codice NC 0206  29  91 (1993)  (1), in particolare l'articolo  4, considerando che il regolamento (CEE) n. 3392/92 ha definito le modalità di gestione del  contingente tariffario comunitario di carni bovine congelate del codice NC 0202 e dei prodotti del  codice NC 0206  29  91 e ha diviso tale contingente in due parti, segnatamente una di 42  400 t  ripartita tra gli importatori tradizionali e l'altra di 10  600 t ripartita tra gli operatori che  esercitano un'attività nel settore degli scambi di carni bovine con i paesi terzi; considerando che, per garantire un passaggio ordinato dal regime fondato sulla gestione nazionale a  quello basato sulla gestione comunitaria, tenendo conto al tempo stesso delle caratteristiche del  commercio dei prodotti considerati, occorre prevedere la ripartizione della prima parte,  proporzionalmente ai quantitativi importati in precedenza, fra gli importatori tradizionali che  sono in grado di dimostrare di aver importato nel 1990, 1991 e 1992 prodotti oggetto di questo  contingente; che tuttavia, nel quadro di una procedura fondata sulla presentazione di domande da  parte degli interessati e sull'accettazione delle medesime, nei limiti stabiliti, da parte della  Commissione, occorre autorizzare l'accesso alla seconda parte agli importatori che possono  dimostrare la serietà della loro impresa e la capacità di gestire quantitativi di una certa entità;  che, per controllare quest'ultimo criterio, è necessario che le domande di uno stesso operatore  siano presentate nello stesso Stato membro; considerando che, per evitare operazioni speculative è necessario escludere dall'accesso al  contingente gli operatori che alla data del 1° gennaio 1993 non esercitavano più alcuna attività  nel settore delle carni bovine; considerano che il regolamento (CEE) n. 3719/88 della Commissione  (2), modificato da ultimo dal  regolamento (CEE) n. 2101/92  (3), ha stabilito le modalità comuni di applicazione del regime dei  titoli di importazione, di esportazione e di fissazione anticipata per i prodotti agricoli; che il  regolamento (CEE) n. 2377/80 della Commissione  (4), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n.  815/91  (5), ha stabilito le modalità particolari di applicazione del regime dei titoli di  importazione nel settore delle carni bovine; considerando che occorre prevedere la trasmissione da parte degli Stati membri delle informazioni  concernenti il regime di importazione in causa; considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato  di gestione per le carni bovine, HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: Articolo 1 1.  Il quantitativo di cui  all'articolo 2, lettera a) del regolamento (CEE) n. 3392/92, vale a dire 42  400 t, è riservato  agli operatori che possono dimostrare di aver importato, negli ultimi tre anni, carni congelate del  codice NC 0202 e prodotti del codice NC 0206  29  91 oggetto dei contingenti stabiliti dai  regolamenti (CEE) n. 3889/89  (6), (CEE) n. 3838/90  (7) o (CEE) n. 3667/91  (8) del Consiglio. 2.  Il quantitativo di cui all'articolo 2, lettera b) del regolamento (CEE) n. 3392/92, vale a dire  10  600 t, è riservato agli operatori che possono dimostrare: -  di aver importato un quantitativo di carni bovine pari almeno a 50 t nel 1991 e 50 t nel 1992,  che non costituivano oggetto dei regolamenti (CEE) n. 3838/90 e (CEE) n. 3667/91, oppure -  di  aver esportato nei paesi terzi un quantitativo di carni bovine pari almeno 110 t nel 1991 e 110 t  nel 1992. Ai fini dell'applicazione del presente paragrafo: -  si considerano carni bovine i prodotti di cui ai codici NC 0201 e 0202 nonché 0206  29  91; -  i quantitativi minimi di riferimento sono espressi in peso del prodotto. 3.  Il quantitativo di 42  400 t viene ripartito tra i diversi operatori proporzionalmente alle  importazioni effettuate durante gli anni di riferimento e comprovate conformemente al paragrafo 5. 4.  Il quantitativo di 10  600 t viene ripartito proporzionalmente ai quantitativi richiesti dagli  operatori aventi diritto. 5.  La prova dell'importazione e dell'esportazione è fornita esclusivamente mediante un documento  doganale di immissione in libera pratica o un documento di esportazione. Articolo 2 1.  Non  possono beneficiare del regime istituito dal presente regolamento gli operatori menzionati  all'articolo 1, paragrafo 1, che al 1° gennaio 1993 non esercitavano più alcuna attività nel  settore delle carni bovine. 2.  Le società nate dalla fusione di imprese aventi ciascuna dei diritti conformemente all'articolo  1, paragrafo 1, beneficiano degli stessi diritti delle imprese che le hanno costituite. Articolo 3  1.  Ai fini dell'applicazione dell'articolo 1, paragrafo 1, gli operatori presentano alle  competenti autorità una domanda di partecipazione corredata della prova prevista all'articolo 1,  paragrafo 5, entro il 18 gennaio 1993. Dopo aver verificato i documenti presentati, gli Stati  membri comunicano alla Commissione, entro il 5 febbraio 1993, l'elenco degli operatori che  soddisfano le condizioni per l'accettazione, completo di nome, indirizzo e del quantitativo di  carni importate nell'ambito del contingente di cui trattasi nel corso di ciascun anno di  riferimento. 2.  Ai fini dell'applicazione dell'articolo 1, paragrafo 2, le domande di partecipazione degli  operatori possono essere presentate fino al 18 gennaio 1993, corredate della prova prevista  all'articolo 1, paragrafo 5. La domanda o le domande presentate da uno stesso interessato devono vertere su un quantitativo  complessivo corrispondente al massimo a 50 t di carni congelate. Dopo aver verificato i documenti presentati, gli Stati membri comunicano alla Commissione entro il  5 febbraio 1993 l'elenco dei richiedenti e dei quantitativi richiesti. Articolo 4 Le domande di  cui all'articolo 3 sono ricevibili soltanto qualora il richiedente dichiari per iscritto che non ha  presentato e si impegna a non presentare domande concernenti lo stesso regime speciale in Stati  membri diversi da quello in cui è presentata la domanda; qualora lo stesso operatore presenti  domande concernenti lo stesso regime speciale in due o più Stati membri, tutte queste domande sono  irricevibili. Tutte le domande provenienti da uno stesso operatore sono considerate come domanda unica. Articolo  5 1.  La Commissione decide tempestivamente entro quali limiti può essere dato seguito alle  domande. 2.  Per le domande di cui all'articolo 3, paragrafo 2, se i quantitativi per i quali sono state  presentate le domande di partecipazione superano i quantitativi disponibili, la Commissione fissa  una percentuale unica di riduzione dei quantitativi richiesti. Se con la riduzione di cui al primo comma si ottiene un quantitativo inferiore a 5 t per domanda, i  quantitativi vengono attribuiti mediante estrazione a sorte per partite di 5 t. Articolo 6 1.   L'importazione dei quantitativi assegnati è subordinata alla presentazione di un titolo  d'importazione. 2.  Sulla base delle decisioni della Commissione in merito all'assegnazione dei quantitativi, i  titoli d'importazione sono rilasciati tempestivamente su richiesta e a nome degli operatori che  hanno ottenuto diritti all'importazione. 3.  Il titolo può essere richiesto soltanto nello Stato membro in cui è stata presentata la domanda  di partecipazione. 4.  La domanda di titoli e i titoli stessi recano: a)  nella casella 20, una delle seguenti diciture: -  carne de vacuno congelada (Reglamento (CEE) n° 3771/92) -  frosset oksekoed (forordning (EOEF)  nr. 3771/92) -  gefrorenes Rindfleisch (Verordnung (EWG) Nr. 3771/92) -  êáôaaoeõãìÝíï âueaaéï êñÝáò  (êáíïíéóìueò (AAÏÊ) áñéè. 3771/92) -  frozen meat of bovine animals (Regulation (EEC) No 3771/92) -   viande bovine congelée (règlement (CEE) n° 3771/92) -  carni bovine congelate (regolamento (CEE)  n. 3771/92) -  bevroren rundvlees (Verordening (EEG) nr. 3771/92) -  carne de bovino congelada  (Regulamento (CEE) n° 3771/92) b)  nella casella 8, l'indicazione del paese d'origine; c)  nella casella 24, una delle seguenti diciture: -  exacción reguladora suspendida para .  .  . kg (cantidad para la que se haya extendido el  certificado) -  suspension af importafgift for .  .  . kg (den maengde, licensen er udstedt for) -   Aussetzung der Abschoepfung fuer .  .  . kg (Menge, fuer die die Lizenz erteilt wurde) -   áíáóôÝëëaaôáé ç aaéóoeïñUE ãéá .  .  . kg (ðïóueôçôá ãéá ôçí ïðïssá ÷ïñçãÞèçêaa ôï ðéóôïðïéçôéêue) -  Levy  suspended for .  .  . kg (quantity for which the licence was issued) -  prélèvement suspendu pour  .  .  . kg (quantité pour laquelle le certificat a été délivré) -  prelievo sospeso per .  .  . kg  (quantitativo per il quale è stato rilasciato il certificato) -  heffing geschorst voor .  .  . kg  (hoeveelheid waarvoor het certificaat is afgegeven) -  direito nivelador suspenso para .  .  . kg  (quantidade para a qual foi emitido o certificado) d)  nella casella 16, l'indicazione di uno dei  seguenti gruppi di codici NC: -  0202  10  00, 0202  20 -  0202  30, 0206  29  91. 5.  In deroga all'articolo 8, paragrafo 4 del regolamento (CEE) n. 3719/88, il prelievo fissato  conformemente all'articolo 12 del regolamento (CEE) n. 805/68 e il dazio del 20  % della tariffa  doganale comune vengono riscossi per tutti i quantitativi che superano quelli indicati nel titolo  d'importazione. Articolo 7 Per l'applicazione del regime previsto dal regolamento (CEE) n.  3667/91, l'importazione è subordinata al rispetto delle condizioni previste dall'articolo 17,  paragrafo 2, lettera f) della direttiva 72/462/CEE del Consiglio  (1), Articolo 8 1.  Si  applicano le disposizioni dei regolamenti (CEE) n. 2377/80 e (CEE) n. 3719/88. 2.  Tuttavia, in deroga agli articoli 3 e 6 del regolamento (CEE) n. 2377/80, la cauzione relativa  ai titoli d'importazione è fissata a 10 ECU/100 kg peso netto e il periodo di validità dei titoli  scade il 31 dicembre 1993. 3.  La cauzione di cui al paragrafo 2 è depositata al momento del rilascio dei titoli  d'importazione. Articolo 9 Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 1993.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile  in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, il 22 dicembre 1992. Per la Commissione Ray MAC SHARRY Membro della  Commissione