CELEX: C1999/188/15
Language: sv
Date: 1999-07-03 00:00:00
Title: Mål C-104/99: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Commissione Tributaria Provinciale di Brindisi, femte avdelningen, av den 14 januari 1999 i målet mellan Società Oleifici Italiani SpA och Direzione Regionale delle Entrate per la Puglia - Sezione distaccata di Brindisi

3.7.1999              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     C 188/7

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Dioiketi-               Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
ko Protodikeio Thessalonikes (sammansatt av tre domare)                       den 29 mars 1999 av Republiken Italien
av den 30 november 1998 i målet mellan P. Moskof A.E.
         och Idrymatos Koinonikon Asfaliseon
                                                                                              (Mål C-107/99)
                        (Mål C-103/99)

                        (1999/C 188/14)                                                      (1999/C 188/16)

Dioiketiko Protodikeio Thessalonikes (sammansatt av tre do-           Republiken Italien har den 29 mars 1999 väckt talan vid
mare) begär genom beslut av den 30 november 1998, vilket              Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska gemen-
inkom till domstolens kansli den 22 mars 1999, att Europeiska         skapernas kommission. Sökanden företräds av professor Um-
gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande            berto Leanza, biträdd av Ivo M. Braguglia, avvocato dello Stato,
i målet mellan P. Moskof och Idrymatos Koinonikon Asfaliseon          i egenskap av ombud, delgivningsadress: Italiens ambassad,
beträffande följande fråga:                                           rue Marie-Adelaïde, 5, Luxemburg.
Genom bestämmelserna i artiklarna 6 och 7 i lag nr 2348/1953
(grekiska författningssamlingen I-75), i deras lydelse enligt         Sökanden yrkar att domstolen skall
artikel 2 i lag nr 2519/1953 (grekiska författningssamlingen
I-220) och artiklarna 9 och 11.4 i lag nr 4104/1960 (grekiska
författningssamlingen I-174) fastställs en särskild avgift som        — Ogiltigförklara det ifrågasatta beslutet av den 16.12.1998
tas ut med 0,5 procent av värdet av de tobaksvaror som                  och, i förekommande fall, även övriga ifrågasatta rättsakter,
exporteras utanför det nationella territoriet, som exportörerna         i synnerhet kommissionens skrivelse av den 19 januari
skall betala vid exporttillfället och som det tullkontor genom          1999, den tabell som bifogats sagda skrivelse och förvalt-
vilket exporten av tobaksvarorna sker skall uppbära och i sin           ningskommitténs yttrande av den 22 september 1998,
tur inbetala på det särskilda kontot för tobaksarbetare, för            samt
närvarande till pensionssystemet vid Idrymatos Koinonikon
Asfaliseon. Syftet med denna avgift är att säkerställa kontinuite-    — Förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.
ten i pensionsbetalningarna till pensionärerna vid före detta
Tobaksarbetarnas försäkringskassa som avvecklats och integre-
rats med Idrymatos Koinonikon Asfaltiseon samt utbetalning-
en av pensioner till de tobaksarbetare som var anslutna till den      Grunder och huvudargument
avvecklade kassan, samt till dessas rättsinnehavare för det fall
att de förstnämnda har avlidit. Är det med beaktande av dessa
kännetecken möjligt att anse att nämnda särskilda avgift är en
avgift med motsvarande verkan som en tull i enlighet med vad          1. Sökanderegeringen har inte kännedom om lydelsen av det
som föreskrivs i artiklarna 9, 12 och 16 i EEG-fördraget?                ifrågasatta beslutet och vet heller inte om det föreligger
                                                                         någon ytterligare handling utöver generalsekreterarens
                                                                         skrivelse av den 19 januari 1999 och den till skrivelsen
                                                                         bifogade tabellen. Följaktligen måste den italienska rege-
                                                                         ringen formulera sina invändningar som om det ifrågasatta
                                                                         beslutet fattats formellt i ovannämnda skrivelse.
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Commis-
sione Tributaria Provinciale di Brindisi, femte avdelning-                Sökanden anser att beslutet är en nullitet eller ogiltigt, då
en, av den 14 januari 1999 i målet mellan Società Oleifici                det har undertecknats av generalsekreteraren och inte av
Italiani SpA och Direzione Regionale delle Entrate per la                 ordföranden eller en medlem av Europeiska gemenskaper-
          Puglia — Sezione distaccata di Brindisi                         nas kommission.
                        (Mål C-104/99)
                                                                          Därefter skall påpekas att det ifrågasatta beslutet i strid
                        (1999/C 188/15)                                   med bestämmelsen i artikel 190 i EG-fördraget fullständigt
                                                                          saknar motivering.
Commissione Tributaria Provinciale di Brindisi, femte avdel-
ningen, begär genom beslut av den 23 mars 1999, vilket                2. Kommissionen har åsidosatt bestämmelserna i artikel 24 i
inkom till domstolens kansli den 23 mars 1999, att Europeiska            förordning nr 4253/88 (1), i dess lydelse enligt artikel 1 i
gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande               förordning nr 2082/93 (2), eftersom den inte har prövat
i målet mellan Società Oleifici Italiani SpA och direzione               fallet på lämpligt sätt, medlemsstaten inte har medverkat
Regionale delle Entrate per la Puglia — Sezione distaccata di            och ingen oegentlighet fastställts föreligga.
Brindisi — beträffande följande fråga: Utgör den skatt som
enligt lagdekret nr 394 av den 30 september 1992 skall tas ut
på företags nettotillgångar en skatt med ekonomiska verkning-         3. Kommissionen hade inte befogenhet att ensidigt besluta
ar motsvarande dem som följer av en skatt på kapitaltillskott,           om minskningar av medel som redan tilldelats för gemen-
och strider därför denna skatt mot artikel 10 i direktiv                 skapsinitiativprogrammen eller om ändringar av ändamålet
69/335/EEG (1) om skatt på kapitalanskaffning?                           för dessa medel.

(1) EGT L 249, 3.10.1969, s. 25.                                      4. Kommissionen har genom det ifrågasatta beslutet uppen-
                                                                         bart åsidosatt den partnerskapsprincip som stadgas i artikel
                                                                         4 i förordning nr 2052/88 (3).