CELEX: 
Language: el
Date: 2000-01-21 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 103/2000 του Συμβουλίου, της 29ης Νοεμβρίου 1999, για τη σύναψη του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματοδοτική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αγκόλα όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Αγκόλα, για την περίοδο από τις 3 Μαΐου 1999 έως τις 2 Μαΐου 2000 - Πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματοδοτικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αγκόλα όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Αγκόλα, για την περίοδο απο τις 3 Μαΐου 1999 έως τις 2 Μαΐου 2000

Avis juridique important

|

32000R0103

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 103/2000 του Συμβουλίου, της 29ης Νοεμβρίου 1999, για τη σύναψη του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματοδοτική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αγκόλα όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Αγκόλα, για την περίοδο από τις 3 Μαΐου 1999 έως τις 2 Μαΐου 2000  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 017 της 21/01/2000 σ. 0001 - 0002

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 103/2000 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥτης 29ης Νοεμβρίου 1999για τη σύναψη του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματοδοτική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αγκόλα όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Αγκόλα, για την περίοδο από τις 3 Μαΐου 1999 έως τις 2 Μαΐου 2000ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 και παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,την πρόταση της Επιτροπήςτη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(1),Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) βάσει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αγκόλα, όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Αγκόλα(2), τα δύο μέρη προέβησαν σε διαπραγματεύσεις για τον καθορισμό των τροποποιήσεων ή συμπληρώσεων που πρέπει να πραγματοποιηθούν στην εν λόγω συμφωνία κατά τη λήξη της περιόδου εφαρμογής του πρωτοκόλλου που επισυνάπτεται στη συμφωνία αυτή·(2) κατόπιν των διαπραγματεύσεων αυτών, μονογραφήθηκε στις 2 Μαΐου 1999 ένα νέο πρωτόκολλο, για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματοδοτικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία για την περίοδο από τις 3 Μαΐου 1999 έως τις 2 Μαΐου 2000·(3) είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να εγκρίνει το πρωτόκολλο αυτό·(4) πρέπει εξάλλου να καθοριστεί ο τρόπος κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών με βάση την παραδοσιακή κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων στο πλαίσιο της αλιευτικής συμφωνίας,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Το πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματοδοτικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αγκόλα όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Αγκόλα, εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.Το κείμενο του πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό.Άρθρο 2Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται από το πρωτόκολλο κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών ως εξής:- αλιευτικά σκάφη γαρίδας:Ισπανία: 6550 κόροι ολικής χωρητικότητας (ΚΟΧ), ανά μήνα, κατά μέσο όρο ετησίως, 22 σκάφη:- μηχανότρατες βενθοπελαγικής αλιείας:Ισπανία: 2000 ΚΟΧ, ανά μήνα, κατά μέσο όρο ετησίως,- παραγαδιάρικα βυθού:Προτογαλία: 1750 ΚΟΧ, ανά μήνα, κατά μέσο όρο ετησίως,- θυνναλιευτικά γρι-γρι με ψυκτικές εγκαταστάσεις:Γαλλία: 7 σκάφη,Ισπανία: 11 σκάφη,- παραγαδιάρικα επιφανείας:Πορτογαλία: 5 σκάφη,Ισπανία: 20 σκάφη.Εάν οι αιτήσεις αδειών των κρατών μελών δεν εξαντλήσουν τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται από το πρωτόκολλο, η Επιτροπή μπορεί να λάβει υπόψη και τις αιτήσεις άδειας οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους.Άρθρο 3Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία υπό την μορφή ανταλλαγής επιστολών δεσμεύοντας την Κοινότητα.Άρθρο 4Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 29 Νοεμβρίου 1999.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςS. MÖNKÄRE(1) Γνώμη που δόθηκε στις 29 Οκτωβρίου 1999 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).(2) ΕΕ L 341 της 3.12.1987, σ. 2.