CELEX: 32007D0584
Language: hr
Date: 2007-08-21 00:00:00
Title: 2007/584/EZ: Odluka Komisije od 21. kolovoza 2007. o izmjeni Odluke 2004/558/EZ o provedbi Direktive Vijeća 64/432/EEZ s obzirom na dodatna jamstva za trgovinu govedima unutar Zajednice u odnosu na zarazni rinotraheitis goveda i odobrenje programa iskorjenjivanja koje su predstavile određene države članice (priopćena pod brojem dokumenta C(2007) 3905)  Tekst značajan za EGP

03/Sv. 017
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               218
            
         32007D0584
   
               L 219/37
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               21.08.2007.
            
         
      ODLUKA KOMISIJE
   
   od 21. kolovoza 2007.
   o izmjeni Odluke 2004/558/EZ o provedbi Direktive Vijeća 64/432/EEZ s obzirom na dodatna jamstva za trgovinu govedima unutar Zajednice u odnosu na zarazni rinotraheitis goveda i odobrenje programa iskorjenjivanja koje su predstavile određene države članice
   (priopćena pod brojem dokumenta C(2007) 3905)
   (Tekst značajan za EGP)
   (2007/584/EZ)
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
   uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 64/432/EEZ od 26. lipnja 1964. o zdravstvenim problemima životinja koji utječu na promet govedima i svinjama unutar Zajednice (1), a posebno njezin članak 9. stavak 2. i članak 10. stavak 2.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Članak 9. Direktive 64/432/EEZ predviđa da država članica koja ima obvezni nacionalni program kontrole za jednu od zaraznih bolesti navedenih u odjeljku II. Priloga E toj Direktivi, može Komisiji podnijeti svoj program na odobrenje. Taj članak predviđa i definiciju dodatnih jamstava koja bi se mogla tražiti u prometu unutar Zajednice.
            
         
               (2)
            
            
               Nadalje, članak 10. Direktive 64/432/EEZ predviđa da, ako država članica drži da je vlastito državno područje ili dio vlastitog državnog područja slobodno od jedne od bolesti navedenih u odjeljku II. Priloga E toj Direktivi, ona može Komisiji predstaviti primjerenu dokumentaciju tome u prilog. Taj članak predviđa i definiciju dodatnih jamstava koja bi se mogla tražiti u trgovini unutar Zajednice.
            
         
               (3)
            
            
               Odluka Komisije 2004/558/EZ od 15. srpnja 2004. o provedbi Direktive Vijeća 64/432/EEZ s obzirom na dodatna jamstva za trgovinu govedima unutar Zajednice u odnosu na zarazni rinotraheitis goveda i odobrenje programa iskorjenjivanja koje su predstavile određene države članice (2), odobrava programe za nadzor i iskorjenjivanje infekcije goveđim herpes virusom tipa 1 („GHV1”) koji predstavljaju države članice navedene u Prilogu I. toj Odluci za regije koje su navedene u tom Prilogu, te za koje se primjenjuju dodatna jamstva za GHV1 u skladu s člankom 9. Direktive 64/432/EEZ.
            
         
               (4)
            
            
               Nadalje, Prilog II. Odluci 2004/558/EZ navodi regije država članica koje se smatraju slobodnima od infekcije GHV1 i za koje se primjenjuju dodatna jamstva u skladu s člankom 10. Direktive 64/432/EEZ. Prilog III. Odluci 2004/558/EZ definira gospodarstva slobodna od GHV1.
            
         
               (5)
            
            
               Trenutno su sve regije Njemačke navedene u Prilogu I. Odluci 2004/558/EZ. Njemačka je sada podnijela dokumentaciju u prilog svojem podnošenju zahtjeva da se dio vlastitog državnog područja proglasi slobodnim od infekcije GHV1 i utvrdila pravila za nacionalno kretanje goveda unutar vlastitog državnog područja, kao i za ulazak u njega. Shodno tome, Njemačka je zatražila podnošenje zahtjeva za dodatna jamstva, u skladu s člankom 10. Direktive 64/432/EEZ, za administrativne jedinice Regierungsbezirke Oberpfalz i Oberfranken u saveznoj državi Bavarskoj.
            
         
               (6)
            
            
               Slijedom procjene podnesenog zahtjeva Njemačke, primjereno je da se te dvije administrativne jedinice u Njemačkoj koje su slobodne od GHV1 uvrste na popis u Prilogu II. Odluci 2004/558/EZ i da se na njih produži primjena dodatnih jamstava uspostavljenih u skladu s člankom 10. Direktive 64/432/EEZ. Prilozi I. i II. Odluci 2004/558/EZ stoga se trebaju primjereno izmijeniti.
            
         
               (7)
            
            
               Italija je dostavila programe iskorjenjivanja infekcije GHV1 u Autonomnoj regiji Friuli Venezia Giulia i Autonomnoj pokrajini Trento. Ti programi udovoljavaju kriterijima utvrđenim u članku 9. stavku 1. Direktive 64/432/EEZ. Ti programi predviđaju i pravila za nacionalno kretanje goveda, unutar vlastitih državnih područja i u ulazak u ta područja, koja su jednakovrijedna onima prethodno provedenim u pokrajini Bolzano u Italiji, uspješnima u iskorjenjivanju ove bolesti u toj pokrajini.
            
         
               (8)
            
            
               Programi koje je Italija predstavila za te dvije regije, kao i dodatna jamstva predstavljena u skladu s člankom 9. Direktive 64/432/EEZ trebaju se odobriti. Prilog I. Odluci 2004/558/EZ stoga se treba primjereno izmijeniti.
            
         
               (9)
            
            
               Europska agencija za sigurnost hrane donijela je mišljenje o „Definiciji životinja slobodnih od GoHV-1 i gospodarstva slobodnog od GoHV-1, te postupke za provjeru i održavanje tog statusa” (3). Primjereno je u obzir uzeti određene preporuke tog mišljenja. Prilog III. Odluci 2004/558/EZ treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.
            
         
               (10)
            
            
               Radi jasnoće zakonodavstva Zajednice, prilozi I., II. i III. Odluci 2004/558/EZ stoga treba zamijeniti tekstom u Prilogu ovoj Odluci.
            
         
               (11)
            
            
               Mjere predviđene ovom Odlukom su u skladu s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,
            
         DONIJELA JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Prilozi I., II. i III. Odluci 2004/558/EZ zamjenjuju se tekstom u Prilogu ovoj Odluci.
   Članak 2.
   Ova je Odluka upućena državama članicama.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 21. kolovoza 2007.
      
         
            Za Komisiju
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 121, 29.7.1964., str. 1977/64. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom 2006/104/EZ (SL L 363, 20.12.2006., str. 352.).
   
      (2)  SL L 249, 23.7.2004., str. 20.
   
      (3)  http://www.efsa.europa.eu/en/science/ahaw/ahaw_opinions//1348.html
   PRILOG
   „
         PRILOG I.
         
                     Države članice
                  
                  
                     Regije država članica na koje se primjenjuju dodatna jamstva za zarazni rinotraheitis goveda u skladu s člankom 9. Direktive 64/432/EEZ
                  
               
                     Njemačka
                  
                  
                     Sve regije osim Regierungsbezirke Oberpfalz i Oberfranken u saveznoj državi Bavarskoj.
                  
               
                     Italija
                  
                  
                     Autonomna regija Friuli Venezia Giulia
                     Autonomna pokrajina Trento
                  
               
      
         PRILOG II.
         
                     Države članice
                  
                  
                     Regije država članica na koje se primjenjuju dodatna jamstva za zarazni rinotraheitis goveda u skladu s člankom 10. Direktive 64/432/EEZ
                  
               
                     Danska
                  
                  
                     Sve regije
                  
               
                     Njemačka
                  
                  
                     Regierungsbezirke Oberpfalz i Oberfranken u Saveznoj državi Bavarskoj
                  
               
                     Italija
                  
                  
                     Pokrajina Bolzano
                  
               
                     Austrija
                  
                  
                     Sve regije
                  
               
                     Finska
                  
                  
                     Sve regije
                  
               
                     Švedska
                  
                  
                     Sve regije
                  
               
      
         PRILOG III.
         
            Gospodarstvo slobodno od GHV1
         
         1.   Gospodarstvo koje drži goveda smatra se slobodnim od infekcije GHV1 ako udovoljava uvjetima određenim u ovom Prilogu.
         1.1.   Na gospodarstvu nije zabilježena sumnja na infekciju GHV1 tijekom proteklih šest mjeseci i sva goveda na gospodarstvu su slobodna od kliničkih simptoma koji ukazuju na infekciju GHV1.
         Gospodarstvo i bilo koji pašnjaci ili objekti koji ne graniče s njime, bez obzira na vlasništvo, koji čine dio gospodarstva kao epidemiološke cjeline, moraju biti učinkovito odvojeni od svakog pašnjaka ili objekata s nižim statusom u odnosu na GHV1, bilo prirodnim ili fizičkim barijerama, koje učinkovito sprečavaju izravni kontakt između životinja različitog zdravstvenog statusa.
         1.2.   Na gospodarstvo su uvedena samo goveda iz gospodarstava smještenih u državama članicama ili njihovim regijama navedenim u Prilogu II. ili s gospodarstava slobodnih od GHV1 i niti jedno grlo na gospodarstvu nije bilo u kontaktu s govedima osim onih koja dolaze iz objekata smještenih u državama članicama ili njihovim regijama navedenim u Prilogu II. ili s gospodarstava slobodnih od GHV1.
         1.3.   Ženke goveda osjemenjuju se samo sjemenom goveda proizvedenim u skladu s Direktivom 88/407/EEZ ili su pripuštene bikovima s gospodarstava smještenih u državama članicama ili njihovim regijama navedenim u Prilogu II. ovoj Odluci ili s gospodarstava slobodnih od GHV1.
         1.4.   Na gospodarstvu se primjenjuje barem jedan od sljedećih režima kontrole:
         
                     1.4.1.
                  
                  
                     serološko pretraživanje na protutijela za GHV1 provedeno s negativnim rezultatom na svakom od barem dva uzorka krvi, uzetih u razmaku od pet do sedam mjeseci od svih ženki goveda starijih od devet mjeseci, te od svih mužjaka goveda starijih od devet mjeseci koji se koriste ili se namjeravaju koristiti za rasplod;
                  
               
                     1.4.2.
                  
                  
                     serološko pretraživanje na protutijela za GHV1 provedeno s negativnim rezultatom na svakom od barem:
                     
                                 —
                              
                              
                                 dva uzorka mlijeka uzeta u razmaku od pet do sedam mjeseci od svih ženki goveda u laktaciji, ili pojedinačno ili u skupnom uzorku mlijeka uzetog od najviše pet životinja; i
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 dva uzorka krvi uzeta u razmaku od pet do sedam mjeseci od svih ženki goveda koje nisu u laktaciji, a starije su od devet mjeseci, te od svih mužjaka goveda starijih od devet mjeseci koji se koriste ili se namjeravaju koristiti za rasplod;
                              
                           
               
                     1.4.3.
                  
                  
                     u slučaju mliječnih farmi na kojima su barem 30 % goveda ženke u laktaciji, serološko pretraživanje na protutijela za GHV1 provedeno je s negativnim rezultatom na svakom od barem:
                     
                                 —
                              
                              
                                 tri uzorka mlijeka prikupljena u razmaku od najmanje tri mjeseca iz skupnog uzorka mlijeka od najviše 50 životinja u laktaciji, ovisno o specifikaciji korištenog testa; i
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 jednog individualnog uzorka krvi uzetog od svih ženki goveda koje nisu u laktaciji, a starije su od devet mjeseci, te od svih mužjaka goveda starijih od devet mjeseci koji se koriste ili se namjeravaju koristiti za rasplod;
                              
                           
               
                     1.4.4.
                  
                  
                     sva goveda na gospodarstvu podrijetlom su ili s gospodarstava smještenih u državama članicama ili iz njihovih regija navedenih u Prilogu II. ili gospodarstava slobodnih od GHV1.
                  
               2.   Status gospodarstva koje drži goveda slobodno od GHV1 zadržava se ako:
         
                     2.1.
                  
                  
                     se uvjeti u točkama 1.1. do 1.4. kontinuirano primjenjuju; i
                  
               
                     2.2.
                  
                  
                     se na gospodarstvu primjenjuje barem jedan od sljedećih režima kontrole tijekom razdoblja od 12 mjeseci:
                     
                                 2.2.1.
                              
                              
                                 serološka pretraga na protutijela za GHV1 provedena s negativnim rezultatom na svakom od barem jednog individualnog uzorka krvi uzetom od svih goveda starijih od 24 mjeseca;
                              
                           
                                 2.2.2.
                              
                              
                                 serološka pretraga na protutijela za GHV1 provedena s negativnim rezultatom na svakom od barem:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             jednog individualnog uzorka mlijeka uzetog od svih ženki goveda u laktaciji, ili pojedinačno ili u skupnom uzorku mlijeka uzetog od najviše pet životinja; i
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             jednog individualnog uzorka krvi uzetog od svih ženki goveda starijih od 24 mjeseca koje nisu u laktaciji, te od svih mužjaka goveda starijih od 24 mjeseca;
                                          
                                       
                           
                                 2.2.3.
                              
                              
                                 u slučaju mliječnih farmi na kojima su najmanje 30 % goveda ženke u laktaciji, serološka pretraga na protutijela za GHV1 provedena je s negativnim rezultatom na svakom od barem:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             dva uzorka mlijeka prikupljena u razmaku od tri do 12 mjeseci u skupnom uzorku mlijeka od najviše 50 životinja u laktaciji, ovisno o specifikaciji korištenog testa; i
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             jednog individualnog uzorka krvi uzetog od svih ženki goveda starijih od 24 mjeseca koje nisu u laktaciji, te od svih mužjaka goveda starijih od 24 mjeseca.
                                          
                                       
                           
               3.   Status gospodarstva koje drži goveda slobodno od GHV1 oduzima se ako je tijekom pretraživanja navedenih u točkama 2.2.1. do 2.2.3. životinja reagirala s pozitivnim rezultatom na testu na protutijela za GHV1.
         4.   Status gospodarstva koje drži goveda slobodno od GHV1 ukinut u skladu s točkom 3. ponovno se dodjeljuje tek nakon serološkog pretraživanja na protutijela za GHV1, koje započinje najranije 30 dana nakon uklanjanja seropozitivnih životinja, a provedeno je s negativnim nalazom na svakom od barem:
         
                     —
                  
                  
                     dva uzorka mlijeka uzeta u razmaku od najmanje dva mjeseca od svih ženki goveda u laktaciji, ili pojedinačno ili u skupnom uzorku mlijeka uzetog od najviše pet životinja; i
                  
               
                     —
                  
                  
                     dva uzorka krvi uzeta u razmaku od najmanje tri mjeseca od svih ženki goveda koje nisu u laktaciji, te od svih mužjaka goveda.
                  
               
            Napomena:
         
         
                     (a)
                  
                  
                     Prilikom upute u ovom Prilogu na serološka pretraživanja za utvrđivanje protutijela za GHV1, primjenjuju se načela utvrđena u članku 21. stavku 1. točki (c) koja se odnose na cjepni status pregledane životinje.
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     Veličina skupnog uzorka mlijeka iz ovog Priloga može se prilagođavati na temelju dokumentiranog dokaza da je test pod svim okolnostima svakodnevnog laboratorijskog rada dovoljno osjetljiv da bi otkrio jednu slabo pozitivnu reakciju u skupnom uzorku takve prilagođene veličine.
                  
               ”