CELEX: C2000/149/09
Language: es
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia de 21 de marzo de 2000 en los asuntos acumulados C-110/98 a C-147/98 (peticiones de decisión prejudicial presentadas por el Tribunal Económico-Administrativo Regional de Cataluña): Gabalfrisa, S.L., y otros contra Agencia Estatal de Administración Tributarla (AEAT) ("Concepto de organo jurisdiccional nacional en el sentido del artículo 177 del Tratado CE (actualmente artículo 234 CE) — Admisibilidad — Impuesto sobre el Valor Añadido — Interpretación del artículo 17 de la Sexta Directiva 77/388/CEE — Deducción del Impuesto sobre el Valor Añadido soportado — Actividades previas a la realización regular de operaciones económica")

C 149/6                    ES                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             27.5.2000
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                             SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                        de 21 de marzo de 2000                                                              (Sala Primera)
en los asuntos acumulados C-110/98 a C-147/98 (peticio-                                              de 21 de marzo de 2000
nes de decisión prejudicial presentadas por el Tribunal
Económico-Administrativo Regional de Cataluña): Gabal-                       en el asunto C-217/98: (petición de decisión prejudicial del
frisa, S.L., y otros contra Agencia Estatal de Administra-                     Bundesfinanzhof): Hauptzollamt Hamburg-Jonas contra
                       ción Tributarla (AEAT) (1)                                                       Nordfleisch AG(1)
(«Concepto de organo jurisdiccional nacional en el sentido                     (Agricultura — Organización común de mercados — Carne
del artı́culo 177 del Tratado CE (actualmente artı́culo 234                    de vacuno — Restitución a la exportación — Retirada de la
CE) — Admisibilidad — Impuesto sobre el Valor Añadido                          solicitud de pago por anticipado — Efectos sobre la fianza)
— Interpretación del artı́culo 17 de la Sexta Directiva
77/388/CEE — Deducción del Impuesto sobre el Valor                                                        (2000/C 149/10)
Añadido soportado — Actividades previas a la realización
                 regular de operaciones económica»)
                                                                                                  (Lengua de procedimiento: alemán)
                             (2000/C 149/09)
                                                                               (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                    (Lengua de procedimiento: español)                              «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En los asuntos acumulados C-110/98 a C-147/98, que tienen                      En el asunto C-217/98, que tiene por objeto una petición
por objeto unas peticiones dirigidas al Tribunal de Justicia, con              dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del
arreglo al artı́culo 177 del Tratado CE (actualmente artı́culo                 Tratado CE (actualmente artı́culo 234 CE), por el Bundesfinanz-
234 CE), por el Tribunal Económico-Administrativo Regional                    hof (Alemania), destinada a obtener, en el litigio pendiente
de Cataluña (España), en los litigios pendientes ante dicho                  ante dicho órgano jurisdiccional entre Hauptzollamt Hamburg-
órgano jurisdiccional entre Gabalfrisa, S.L., y otros y Agencia               Jonas y LFZ Nordfleisch AG, una decisión prejudicial sobre la
Estatal de Administración Tributaria (AEAT), con el fin de                    interpretación del artı́culo 33, apartado 1, párrafo segundo,
obtener una decisión prejudicial sobre la interpretación del                 del Reglamento (CEE) no 3665/87 de la Comisión, de 27 de
articulo 17 de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de                   noviembre de 1987, por el que se establecen las modalidades
mayo de 1977, Sexta Directiva en materia de armonización de                   comunes de aplicación del régimen de restituciones a la
las legislaciones de los Estados miembros relativas a los                      exportación para los productos agrı́colas (DO L 351, p. 1), en
impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema común                        su versión modificada por el Reglamento (CEE) no 1615/90 de
del Impuesto sobre el Valor Añadido: base imponible uniforme                  la Comisión, de 15 de junio de 1990 (DO L 152, p. 33), en
(DO L 145, p. 1; EE 09/01, p. 54), el Tribunal de Justicia,                    relación con el artı́culo 29, párrafo primero, del Reglamento
integrado por los Sres.: G.C. Rodrı́guez Iglesias, Presidente; J.C.            (CEE) no 2220/85 de la Comisión, de 22 de julio de 1985, por
Moitinho de Almeida (Ponente), L. Sevón y R. Schintgen,                       el que se establecen las modalidades comunes de aplicación
Presidentes de Sala; P.J.G. Kapteyn, C. Gulmann, J.-P. Puisso-                 del régimen de garantı́as para los productos agrı́colas (DO
chet, G. Hirsch, P. Jann, H. Ragnemalm y M. Wathelet, Jueces;                  L 205, p. 5; EE 03/36, p. 206), el Tribunal de Justicia (Sala
Abogado General: Sr. A. Saggio; Secretario: Sr. R. Grass, ha                   Primera), integrado por los Sres.: L. Sevón (Ponente), Presidente
dictado el 21 de marzo de 2000 una sentencia cuyo fallo es el                  de Sala; P. Jann y M. Wathelet, Jueces; Abogado General: Sr. A.
siguiente:                                                                     La Pergola; Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora, ha
                                                                               dictado el 21 de marzo de 2000 una sentencia cuyo fallo es el
El artı́culo 17 de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de               siguiente:
mayo de 1977, Sexta Directiva en materia de armonización de las
legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre          El artı́culo 33, apartado 1, párrafo segundo, del Reglamento (CEE)
el volumen de negocios — Sistema común del Impuesto sobre el                  no 3665/87 de la Comisión, de 27 de noviembre de 1987, por el
Valor Añadido: base imponible uniforme, se opone a una normativa              que se establecen las modalidades comunes de aplicación del régimen
nacional que condiciona el ejercicio del derecho a la deducción del           de restituciones a la exportación para los productos agrı́colas, en su
Impuesto sobre el Valor Añadido soportado por un sujeto pasivo con            versión modificada por el Reglamento (CEE) no 1615/90 de la
anterioridad al inicio de la realización habitual de las operaciones          Comisión, de 15 de junio de 1990, en relación con el artı́culo 29,
gravadas al cumplimiento de determinados requisitos, tales como la             párrafo primero, del Reglamento (CEE) no 2220/85 de la Comisión,
presentación de una solicitud expresa al efecto antes de que el               de 22 de julio de 1985, por el que se establecen las modalidades
impuesto sea exigible y el respeto del plazo de un año entre dicha            comunes de aplicación del régimen de garantı́as para los productos
presentación y el inicio efectivo de las operaciones gravadas, y que          agrı́colas, no es aplicable a la situación de un exportador que, tras
sanciona el incumplimiento de dichos requisitos con la pérdida del             haber presentado a las autoridades nacionales competentes una
derecho a la deducción o con el retraso del ejercicio del derecho hasta       solicitud de pago anticipado de una restitución a la exportación para
el inicio efectivo de la realización habitual de las operaciones gravadas.    una mercancı́a sometida al régimen aduanero de almacén de depósito,
                                                                               con arreglo al artı́culo 29, apartado 2, del Reglamento no 3665/87,
                                                                               retira su solicitud con objeto de volver a introducir la citada mercancı́a
(1) DO C 209, de 4.7.1998.                                                     en el territorio aduanero de la Comunidad, pero que recibe, no
                                                                               obstante, el pago anticipado de la restitución a la exportación
                                                                               inicialmente solicitado.