CELEX: 31991R0148
Language: el
Date: 1991-01-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 148/91 της Επιτροπής της 22ας Ιανουαρίου 1991 σχετικά με την πώληση, βάσει της διαδικασίας που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84, αποστεωμένου βοείου κρέατος που κρατείται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως και προορίζεται να εξαχθεί καθώς και σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 569/88 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3711/90

Avis juridique important

|

31991R0148

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 148/91 της Επιτροπής της 22ας Ιανουαρίου 1991 σχετικά με την πώληση, βάσει της διαδικασίας που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84, αποστεωμένου βοείου κρέατος που κρατείται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως και προορίζεται να εξαχθεί καθώς και σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 569/88 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3711/90  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 017 της 23/01/1991 σ. 0011 - 0014

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 148/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 22ας Ιανουαρίου 1991  σχετικά με την πώληση, βάσει της διαδικασίας που καθορίζεται στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2539/84, αποστεωμένου βοείου κρέατος που κρατείται από ορισμένους οργανισμούς  παρεμβάσεως και προορίζεται να εξαχθεί καθώς και σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 569/88 και την κατάργηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3711/90 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη :  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 805/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3577/90 ( 2 ), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3,  Εκτιμώντας :  ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 2539/84 της Επιτροπής της 5ης Σεπτεμβρίου 1984 για τον καθορισμό των ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής όσον αφορά πωλήσεις κατεψυγμένου βοείου κρέατος που κρατείται από τους οργανισμούς παρεμβάσεως ( 3 ), όπως τροποποιήθηκε από  τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1809/87 ( 4 ), προβλέπει τη δυνατότητα εφαρμογής διαδικασίας σε δύο φάσεις όταν πωλείται βόειο κρέας από τα αποθέματα της παρεμβάσεως - ότι ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 2824/85 της Επιτροπής της 9ης Οκτωβρίου 1985 για λεπτομέρειες  εφαρμογής της πωλήσεως αποστεωμένου κατεψυγμένου βοείου κρέατος που προέρχεται από τα αποθέματα της παρεμβάσεως και προορίζεται να εξαχθεί ( 5 ) έχει προβλέψει την ανασυσκευασία των προϊόντων υπό ορισμένους όρους -  ότι ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως διαθέτουν σημαντικά αποθέματα αποστεωμένου κρέατος παρεμβάσεως - ότι πρέπει να αποφευχθεί η παράταση της αποθεματοποιήσεως των εν λόγω κρεάτων λόγω των υψηλών δαπανών που προκύπτουν από αυτήν - ότι υπάρχουν δυνατότητες  διάθεσης των εν λόγω προϊόντων σε ορισμένες τρίτες χώρες - ότι πρέπει να τεθεί ένα μέρος των κρεάτων αυτών προς πώληση σύμφωνα με τους κανονισμούς ( ΕΟΚ ) αριθ . 2539/84 και ( ΕΟΚ ) αριθ . 2824/85-  ότι είναι απαραίτητο να καθορισθεί χρονικό όριο για την εξαγωγή του εν λόγω κρέατος - ότι το όριο αυτό πρέπει να καθορισθεί λαμβάνοντας υπόψη το άρθρο 5 στοιχείο β ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2377/80 της Επιτροπής της 4ης Σεπτεμβρίου 1980 σχετικά με  ειδικές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα του βοείου κρέατος ( 6 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2996/90 (7 )-  ότι, για να υπάρξει εγγύηση εξαγωγής των πωληθέντων κρεάτων, πρέπει να προβλεφθεί η σύσταση της εγγυήσεως που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο α ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 2539/84 -  ότι πρέπει να προσδιορισθεί ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις τιμές που καθορίσθηκαν στα πλαίσια της παρούσας πώλησης για να επιτραπεί η διάθεση ορισμένων τεμαχίων, τα τεμάχια αυτά δεν μπορούν να επωφεληθούν, κατά την εξαγωγή τους, των επιστροφών που  καθορίζονται περιοδικά στον τομέα του βοείου κρέατος -  ότι τα προϊόντα που κατέχονται από τους οργανισμούς παρεμβάσεως και προορίζονται να εξαχθούν υπάγονται στις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 569/88 της Επιτροπής ( 8 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3712/90 ( 9 )- ότι πρέπει  να τροποποιηθεί το παράρτημα του εν λόγω κανονισμού που καθορίζει τις ενδείξεις που πρέπει να τεθούν στα αντίτυπα ελέγχου -  ότι θα πρέπει να καταργηθεί ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 3711/90 της Επιτροπής ( 10 )-  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Βοείου Κρέατος,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :    Άρθρο 1  1. Πραγματοποιείται η πώληση περίπου :  - 5 000 τόνων αποστεωμένων κρεάτων που κατέχονται από τον ιρλανδικό οργανισμό παρεμβάσεως και αγοράσθηκαν πριν από την 1η Δεκεμβρίου 1990,  - 3 000 τόνων αποστεωμένων κρεάτων που κατέχονται από τον οργανισμό παρεμβάσεως του Ηνωμένου Βασιλείου και αγοράσθηκαν πριν από την 1η Οκτωβρίου 1990,  - 2 000 τόνων αποστεωμένων κρεάτων που κατέχονται από τον οργανισμό παρέμβασης της Ιταλίας και αγοράστηκαν πριν από την 1η Δεκεμβρίου 1990 .  2 . Τα κρέατα αυτά προορίζονται για εξαγωγή .  3 . Με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, η πώληση θα γίνει σύμφωνα με τις διατάξεις των κανονισμών ( ΕΟΚ ) αριθ . 2539/84 και ( ΕΟΚ ) αριθ . 2824/85 .  Στην πώληση αυτή δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 985/81 της Επιτροπής ( 11 ).  4 . Οι ποσότητες και οι ελάχιστες τιμές που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2539/84 καθορίζονται στο παράρτημα Ι .  5 . Λαμβάνονται υπόψη μόνον οι προσφορές οι οποίες φθάνουν στους σχετικούς οργανισμούς παρεμβάσεως το αργότερο στις 29 Ιανουαρίου 1991, ώρα 12.00 .  6 . Ιδιαίτερες πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες και τους τόπους που βρίσκονται αποθηκευμένα τα προϊόντα είναι δυνατόν να λαμβάνουν οι ενδιαφερόμενοι στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρτημα II .  Άρθρο 2  Τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 πρέπει να εξαχθούν εντός πέντε μηνών από την ημερομηνία που συνάπτεται η σύμβαση πωλήσεως .  Άρθρο 3  1 . Η εγγύηση που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ . 2539/84 καθορίζεται σε 30 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα .  2 . Η εγγύηση που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο α ) του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2539/84 καθορίζεται σε 450 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα κρέατος χωρίς κόκαλα .  Άρθρο 4  Όσον αφορά το κρέας που αναφέρεται στο στοιχείο β ) του παραρτήματος Ι και πωλείται βάσει του παρόντος κανονισμού δεν χορηγείται καμία επιστροφή κατά την εξαγωγή -  Άρθρο 5  Στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ ) αριθ . 569/88, τμήμα Ι, "Προϊόντα προοριζόμενα να εξαχθούν ως έχουν", προστίθεται το ακόλουθο σημείο και η σχετική υποσημείωση :  "76 . Κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 148/91 της Επιτροπής της 22ας Ιανουαρίου 1991 σχετικά με την πώληση, βάσει της διαδικασίας που καθορίζεται στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2539/84, αποστεωμένου βοείου κρέατος που κρατείται από ορισμένους οργανισμούς παρεμβάσεως  και προορίζεται να εξαχθεί ( 76 ).   ( 76 ) ΕΕ αριθ . L 17 της 23 . 1 . 1991, σ . 11 ."  Άρθρο 6  Ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 3711/90 καταργείται .  Άρθρο 7  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 29 Ιανουαρίου 1991 .   Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .  Βρυξέλλες, 22 Ιανουαρίου 1991 . Για την Επιτροπή  Ray MAC SHARRY  Μέλος της Επιτροπής   ( 1 ) ΕΕ αριθ . L 148 της 28 . 6 . 1968, σ . 24 . ( 2 ) ΕΕ αριθ . L 353 της 17 . 12 . 1990, σ . 23 . ( 3 ) ΕΕ αριθ . L 238 της 6 . 9 . 1984, σ . 13 . ( 4 ) ΕΕ αριθ . L 170 της 30 . 6 . 1987, σ . 23 . ( 5 ) ΕΕ αριθ . L 268 της 10 . 10 . 1985, σ . 14 . ( 6 ) ΕΕ αριθ . L 241 της 13 .  9 . 1980, σ . 5 . ( 7 ) ΕΕ αριθ . L 286 της 18 . 10 . 1990, σ . 17 . ( 8 ) ΕΕ αριθ . L 55 της 1 . 3 . 1988, σ . 1 . ( 9) ΕΕ αριθ . L 358 της 21 . 12 . 1990, σ . 23 . ( 10 ) ΕΕ αριθ . L 358 της 21 . 12 . 1990, σ . 19 . ( 11 ) ΕΕ αριθ . L 99 της 10 . 4 . 1981, σ . 38 .    ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I  Πρεψιο μiνιμο εχπρεσαδο εν εψθσ πορ τονελαδα ( 1 ) - Μινδστεπρισερ ι ΕΨΘ/τον ( 1 ) - Μινδεστπρεισε, αθσγεδρueψκτ ιν ΕΨΘ/Τοννε ( 1 ) - Ελάχιστες τιμές πωλήσεως  εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο ( 1 ) - Minimum prices expressed in ECU per tonne ( 1 ) - Prix minimaux exprimes en ecus par tonne ( 1 ) - Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata ( 1 ) - Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton ( 1 ) - Preco minimo expresso em  ecus por tonelada ( 1 )   1 . IRELAND  a ) Fillets 7 000  Striploins 3 300  Insides 2 600  Outsides 2 600  Knuckles 2 600  Rumps 2 600  Cube-rolls 4 400  b ) Briskets 600  Forequarters 1 100  Shins/shanks 1 100  Plates/Flanks 500   2 . UNITED KINGDOM  a ) Fillets 7 000  Striploins 3 300  Topsides 2 600  Silversides 2 600  Thick flanks 2 600  Rumps 2 600  b ) Shins and shanks 1 100  Clod and sticking 1 100  Ponies 1 100  Thin flanks 500  Forequarter flanks 500  Briskets 600 Foreribs 1 100   3 . ITALIA  a ) Filetto 7 000  Roastbeef 3 300  Scamone 2 600  Fesa esterna 2 600  Fesa interna 2 600  Noce 2 600  Girello 2 600  b ) Garretto/pesce 700  Collo /sottospalla 1 000  Spalle/garretto 700  Pancia 500  Petto 700  Sottospalla 1 000 Collo 1 000     ( 1 ) Estos precios se entenderan netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento ( CEE ) no 2173/79 .  ( 1 ) Disse priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk . 1, i forordning ( EOF ) nr . 2173/79 .  ( 1 ) Diese Preise gelten netto gemaess den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2173/79 .  ( 1 ) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2173/79 .  ( 1 ) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation ( EEC ) No 2173/79 .  ( 1 ) Ces prix s'entendent poids net conformement aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du reglement ( CEE ) no 2173/79 .  ( 1 ) Il prezzo si intende peso netto in conformita del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento ( CEE ) n . 2173/79 .  (1 ) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening ( EEG ) nr . 2173/79 .  ( 1 ) Estes precos aplicam-se a peso liquido, conforme o disposto no no 1 do artigo 17o do Regulamento ( CEE ) no 2173/79 .    ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II  Διρεψψιονεσ δε λοσ οργανισμοσ δε ιντερωενψιν - Ιντερωεντιονσοργανερνεσ αδρεσσερ - Ανσψηριφτεν δερ Ιντερωεντιονσστελλεν - Διευθύνσεις των  οργανισμών παρεμβάσεως - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Enderecos dos organismos de intervencao   IRELAND :  Department of Agriculture and Food   Agriculture House   Kildare Street   Dublin 2   Tel . ( 01 ) 78 90 11, ext . 22 78   Telex 4280 and 5118  UNITED KINGDOM :  Intervention Board for Agricultural Produce   Fountain House   2 Queens Walk    Reading RG1 7QW   Berkshire   Tel . ( 0734 ) 58 36 26   Telex 848 302  ITALIA :  Azienda di Stato per gli interventi   nel mercato agricolo ( AIMA )   via Palestro 81, Roma   Tel . 495 72 83 - 495 92 61   Telex 613003