CELEX: 51973PC1498
Language: nl
Date: 1973-09-07 00:00:00
Title: AANBEVELING VAN EEN BESLUIT VAN DE RAAD houdende sluiting van een Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek der Filippijnen betreffende de levering van zachte tarwe en meel van zachte tarwe in het kader van de voedselhulp (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 1498
Vol. 1973/0261
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---          COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                                COM(73 ) 1498 def .
                                                                Brussel . 7 September 1973
                          AANBEVELING VAN EEN BESLUIT VAN DE RAAP
                       houdende sluiting van een Overeenkomst tussen
                         de Europese Economische Gemeenschap en de
                    Republiek der Filippijnen betreffende de levering
                    van zachte tarwe en meel van zachte tarwe in het
                                kader van de voedselhulp
                    ( door de Commissie bij de Raad ingediend)
COM(73 ) 1498 def .
 ---pagebreak--- DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN .
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische
Gemeenschap , inzonderheid op de artikelen 113 , 114 en 228 ,
Gezien de aanbeveling van de Commissie ,
Overwegende dat de Europese Economische Gemeenschap een verklaring
van voorlopige toepassing van de Conventie "betreffende de voedselhulp
1971 heeft afgegeven , dat deze Conventie vanaf 1 juli 1971 van toe­
passing is ;
Overwegende dat de Republiek der Filippijnen bij schrijven van
24 oktober 1972 een verzoek om voedselhulp heeft ingediend ;
Overwegende dat , gezien de toestand waarin de Republiek der
Filippijnen zich ten aanzien van de bevoorrading met graan
bevindt , aan dit land in het kader van het programma voor voedselhulp
van de Gemeenschap voor 1972/73 bij wijze van gift 10.000 ton zachte
tarwe dient te worden toegekend ,
BESLUIT ï
                              Artikel 1
Namens de Europese Economische Gemeenschap wordt tussen de Europese
Economische Gemeenschap en de Republiek der Filippijnen een Overeenkomst
betreffende de levering van zachte tarwe en meel van zachte tarwe in het
kader van de voedselhulp gesloten , waarvan de tekst aan het onderhavige
besluit is gehecht .
                              Artikel 2
De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de personen aan te wijzen , die
de Overeenkomst mogen ondertekenen , en hun de bevoegdheid te verlenen ,
die nodig is om de Gemeenschap te binden .
                                      Gedaan te Brussel ,       *
                                          Voor de Raad
                                          De Voorzitter
 ---pagebreak---                            OVEREENKOMST
        TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE
                   REPUBLIEK DER FILIPPIJNEN
BETREFFENDE DE LEVERING VAN ZACHTE TARWE EN MEEL VAN ZACHTE TARWE
               IN HET KADER  VAN  DE  VOEDSELHULP
             4
 ---pagebreak--- DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                  enerzijds ,
DE REGERING VAN DE REPUBLIEK DER  FILIPPIJNEN
                                                  anderzijde ,
HEBBEN BESLOTEN deze Overeenkomst te sluiten en hebben daartoe
als gevolmachtigden aangewezen t
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN :
            r         '
DE REGERING VAN DE REPUBLIEK DER FILIPPIJNEN :
                                                                 ρ
DIE OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN OVEREENSTEMMING HEBBEN BEREIKT
 ---pagebreak---                               ARTIKEL I
In het kader van haar programma voor voedselhulp met graan voor het jaar
1972/73f levert de Europese Economische Gemeenschap aan de Republiek der
Filippijnen hierna aan t8 duiden als het "bestemmingsland" als gift een
hoeveelheid van 10.000 ton zachte tarwe , in de vorra van 3.311 ton meel van
zachte tarwe .
                              ARTIKEL II
De leveringen vinden plaats onverpakt fob havens van de Gemeenschap .
                              ARTIKEL III
De bepalingen inzake de verplichtingen en de verantwoordeli jkheid van de
Europese Economische Gemeenschap en van het bestemmingsland betreffende
met name de levering en het in ontvangst nemen zijn opgenomen in de bijlage ,
welke een integrerend deel uitmaakt van deze Overeenkomst .
                              ARTIKEL IV
Het bestemmingsland verplicht zich ertoe alle nodige maatregelen te nemen
voor het vervoer en verzekering van het geleverde produkt van de havens van
inlading naar de plaatsen van bestemming »
Zij verplicht zich ertoe , met de grootst mogelijke zorg ernaar te streven
dat de gunning van het zeevervoer geen afbreuk doet aan de vrije werking van
een billijke concurrentie . Ten. aanzien van de problemen die zich in dit
verband kunnen voordoen ,   wordt overleg gepleegd uit hoofde van artikel IX
van deze Overeenkomst .
                              ARTIKEL V
Het bestemmingsland. verplicht zich ertoe het in het kader van de voedselhulp
verstrekte produkt voor consumptieve doeleinden aan te wenden en voor de
verkoop ervan op haar mai'kt de prijzen toe te passen die op deze markt voor
produkten van vergelijkbare kwaliteit normaal worden gebezigd .
De opbrengst van deze verkoop , verminderd met de kosten van zeevervoer , kosten
van verzekering en met de normale kosten voor het in de handel brengen op de
markt van het bestemmingsland , wordt op een bijzondere rekening gestort ,
welke bestemd iB ter financiering van een of meer ontwikkelingsprojecten die
van te voren door het begunstigde land zijn ingediend en door de Europese
Economische Gemeenschap zijn goedgekeurd »
 ---pagebreak---                                ARTIKEL VI
De Partijen bij de Overeenkomst verplichten zich ertoe , deze zodanig uit te
voeren dat aan de normale structuur van de nationale produkt ie en van de
internationale handel geen nadeel wordt berokkend . Zij nemen daartoe de
nodige maatregelen om te verzekeren dat de leveringen in het kader van de
voedselhulp een aanvulling vormen op , en niet in de plaats komen van de
handelstransacties die zonder zodanige leveringen redelijkerwijs zijn te
verwachten » Het bestemmingsland verplicht zich in het bijzonder om ongeacht
de herkomst tussen 1 juli 1973 en 30 juni 1974 een minimumhoeveelheid van
          ton zachte tarwe of het equivalent daarvan in meel van zachte tarwe
op commerciële basis in te voeren .
                               ARTIKEL VII
Het bestemmingsland neemt alle dienstige maatregelen ter     voorkoming van :
– de wederuitvoer zowel van het als gift ontvangen produkt als van de van
  dit produkt verkregen produkten en nevenprodukt en ;
– de al dan niet commerciële uitvoer , gedurende een periode van 6 maanden
  vanaf de laatste levering , zowel van het ter plaatse geproduceerde produkt
  dat met het als gift ontvangen produkt overeenkomt , als van de van dit
   produkt afkomstige produkten en nevenprodukten .
                               ARTIKEL VIII
Het bestemmingsland verplicht zich ertoe , de wijze van uitvoering van deze
Overeenkomst ter kennis van de Europese Economische Gemeenschap te brengen »
iDaartoe verstrekt zij aan de Commissie van de Europese Economische
Gemeenschap de volgende gegevens :
– uiterlijk 30 dagen na lossing van elke lading : havens en data van aan­
  komst van het schip ; aard , hoeveelheden en kwaliteit van de geloste
   produkten ; datum waarop de lossing iB beëindigd ;
– om de drie maanden totdat de in het kader van de voedselhulp geleverde
  hoeveelheden volledig zijn verbruikt t verkochte     hoeveelheden , wijze van
   in de handel brengen , toegepaste verkoopprijzen ; normale kosten voor het
   in de handel brengen op de markt van het bestemmingsland ;
– op 15 januari van elk jaar en totdat de bijzondere rekening volledig is
  uitgeput :
 ---pagebreak--- • stand van uitvoering van het op de projecten met aanduiding van het
   in dat stadium gefinanoierde bedrag ;
• stand van deze rekening ( inkomsten en uitgaven ) per 31 december van het
   vorige jaar .
                                ARTIKEL IX
Wanneer een van de Partijen bij de Overeenkomst daarom verzoekt , plegen
zij onderling overleg over alle vraagstukken met betrekking tot de toe­
passing van deze Overeenkomst .
                               ARTIKEL X
Deze Overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren , in de Deense , de
Duitse , de Engelse , de Franse , de Italiaanse , en de Nederlandse taal ,
zijnde alle teksten gelijkelijk authentiék.
 ---pagebreak---         BIJLAGE BEDOELD IN ARTIKEL III VAN DE OVEREENKOMST
                               Artikel 1
De levering is verricht en de risico 's gaan van de Europese Economische
Gemeenschap over op het bestemmingsland op het tijdstip waarop de goederen
in het ruim van het schip in de haven vaij. inlading zijn gedeponeerd.
Alle kosten die ontstaan na de levering , inclusief de stukkosten en de
eventuele kosten met betrekking tot het nivelleren en verpakken , komen
ten laste van het 'bestemmingsland .
Het eventuele overliggend of de eventuele spoedpremie (dispatch money )
in de haven van inlading komt ten laste of ten gunste van de Europese
Economische Gemeenschap en wordt voor het verstrek van het schip vast­
gesteld . Over het bedrag en de wijze van betaling, vastgesteld in het tussen
het bestemmingsland en de vervoerder te sluiten contract , moeten het
bestemmingsland en de in artikel 9 bedoelde gevolmachtigde van de Europese
Economische Gemeenschap van tevoren hebben bereikt .
                               Artikel 2
                       «
De Europese Economische Gemeenschap stelt het bestemmingsland tijdig in
kennis van de haven(s ) van inlading, de in elke haven af te leveren hoeveel­
heden , de periode waarbinnen met de inlading moet worden begonnen en de
hoeveelheid die per dag kan worden ingeladen .
                               Artikel 3
De Europese Economische Gemeenschap moet op de datum die voortvloeit uit de
in artikel 8 bedoelde gegevens gereed zijn om de goederen in te laden op de
plaat8 waar het schip gereed zou moeten zijn voor belading.
                               Artikel 4
                           Φ
Voor de overeenkomstig artikel I van de Overeenkomst te leveren hoeveelheid
geldt bij de levering een tolerantie van 5$»                        •
 ---pagebreak---                                Artikel 5
 Zodra de goederen aan boord van het schip zijn , stelt de Europese Economische
 Gemeenschap het bestemmingsland in kennis van de datum van inlading en van de
 hoeveelheid en kwaliteit der goederen , zoals waargenomen "bij het inladen.
                               Artikel 6
 Het bestemmingsland stelt de Europese Economische Gemeenschap binnen de in
 artikel 2 bedoelde periode een schip ter beschikking, waarvan de afmetingen
 in overeenstemming zijn met de normale mogelijkheden van lading in de haven
 van inlading.
 Indien in de loop van de in artikel 2 bedoelde periode niet met de belading
 kan worden begonnen omdat het schip niet gereed is en indien het bestemmings-
 land de Europese Economische Gemeenschap niet uiterlijk op de datum waarop
 het schip overeenkomstig de bepalingen van artikel 8 voor belading gereed
 zou moeten zijn van deze onmogelijlheid schriftelijk op de hoogte heeft
,gesteld , mag de Europese Economische Gemeenschap over de goederen beschikken .
 De goederen blijven in ieder geval voor rekening en risico van het
 bestemmingsland opgeslagen.
                               Artikel 7
 Indien het bestemmingsland niet een schip met passende tonnenmaat levert of
 indien de hoeveelheid die op een schip met passende tonnenmaat moet worden
 geladen , niet geheel aan boord kan worden gebracht ingevolge omstandigheden
 buiten de wil van de Europese Economische Gemeensohap , wordt het resterende
 gedeelte volgens de bepalingen van deze bijlage op het volgende schip geladen
 In dat geval blijven de goederen tot de datum van inlading van dit resterende
 gedeelte of tot de datum waarop het bestemmingsland schriftelijk mededeelt
 dat het van dit resterende gedeelte afziet , voor rekening en risico van het
bestemmingsland opgeslagen »
 ---pagebreak--- Het bestemmingsland moet de Europese Economische Gemeenschap uiterlijk
30 volle dagen , na de datum waarop met de inlading van de gehele hoeveel­
heid moest worden "begonnen hetzij op welke datum met de inlading van dit
resterende gedeelte moet worden begonnen , hetzij dat het van dit resterende
gedeelte afziet , in kenniB te stellen .
Bij niet-naleving van deze verplichting kan de Europese Economische
Gemeenschap oordelen dat zij de in artikel I van de Overeenkomst bedoelde
verplichting ten opzichte van het bestemmingsland is nagekomen .
                              Artikel 8
Het bestemmingsland deelt de Europese Economische Gemeenschap ten minste 10
en zo mogelijk 20 volle dagen voor de vermoedelijke datum van aankomst van
het schip in de haven mede welk schip de goederen moet vervoeren en hoeveel
tijd vanaf die datum eventueel nodig is om het schip voor belading gereed
te maken .
Het bestemmingsland neemt in de charterpartij een bepaling op waarbij de
kapitein ertoe wordt verplicht de Europese Economische Gemeenschap ten
minste 72 uur van tevoren in kennis te stellen van de vermoedelijke datum
van aankomst van het schip in de haven van lading.
                              Artikel 9
De Europese Economische Gemeenschap wijst voor de uitvoering van de
bepalingen van deze bijlage een gevolmachtigde aan en deelt zijn naam
en adres tijdig aan het bestemmingsland mede .
Het bestemmingsland wijst in elke haven van inlading een vertegenwoordiger _
aan en deelt zijn adres voor de uitvoering van de overeenkomst aan de
Europese Economische Gemeenschap mede .