CELEX: C1999/048/49
Language: it
Date: 1999-02-20 00:00:00
Title: SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO 13 gennaio 1999 nella causa T-1/96, Bernhard Böcker-Lensing e Ludger Schulze-Beiering contro Consiglio dell'Unione europea e Commissione delle Comunità europee (Ricorso per risarcimento - Responsabilità extracontrattuale - Latte - Prelievo supplementare - Quantitativo di riferimento - Produttore che ha sottoscritto un impegno di non commercializzazione - Mancata ripresa volontaria della produzione al termine dell'impegno - Provvedimenti delle autorità nazionali)

20.2.1999             IT                    Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                    C 48/23
       Cancellazione dal ruolo della causa C-13/98 (1)               nuncia pregiudiziale della Commissione tributaria provin-
                        (1999/C 48/48)                               ciale di Firenze): Centro Servizi Acciai Rivestiti SpA
                                                                     (CSAR) contro Direzione Regionale delle Entrate per la
Con ordinanza 9 dicembre 1998, il presidente della Corte             Toscana e Ufficio delle imposte dirette di Firenze.
di giustizia delle ComunitaÁ europee ha disposto la cancel-
lazione dal ruolo della causa C-13/98 (domanda di pro-               (1) GU C 94 del 28.3.1998.
                                                 TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
   SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO                             2) I ricorrenti sono condannati alle spese.
                       13 gennaio 1999
                                                                     (1) GU C 64 del 2.3.1996.
nella causa T-1/96, Bernhard Böcker-Lensing e Ludger
Schulze-Beiering contro Consiglio dell'Unione europea e
          Commissione delle ComunitaÁ europee (1)
(Ricorso per risarcimento Ð ResponsabilitaÁ extracontrat-
tuale Ð Latte Ð Prelievo supplementare Ð Quantitativo
di riferimento Ð Produttore che ha sottoscritto un impe-
                                                                         SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
gno di non commercializzazione Ð Mancata ripresa
volontaria della produzione al termine dell'impegno Ð                                      17 dicembre 1998
            Provvedimenti delle autoritaÁ nazionali)
                                                                     nella causa T-203/96, Embassy Limousines & Services
                        (1999/C 48/49)                                               contro Parlamento europeo (1)
                                                                     (Clausola compromissoria Ð Esistenza del contratto Ð
                                                                     ResponsabilitaÁ extracontrattuale Ð Ritiro di una gara Ð
               (Lingua processuale: il tedesco)                            Legittimo affidamento Ð Valutazione del danno)
                                                                                             (1999/C 48/50)
Nella causa T-1/96, Bernhard Böcker-Lensing e Ludger
Schulze-Beiering, residenti in Borken (Germania), con gli                           (Lingua processuale: il francese)
avv.ti Bernd Meisterernst, Mechtild Düsing, Dietrich Man-
stetten, Frank Schulze e Klaus Kettner, del foro di Mün-
ster, con domicilio eletto in Lussemburgo presso lo studio           Nella causa T-203/96, Embassy Limousines & Services,
legale Dupong e Dupong, 4-6, rue de la Boucherie, contro             con sede in Diegem (Belgio), con l'avv. Eric Boigelot, del
Consiglio dell'Unione europea (agenti: signori Arthur                foro di Bruxelles, con domicilio eletto in Lussemburgo
Brautigam, Hans-Jürgen Rabe, Georg M. Berrisch e Marco               presso lo studio dell'avv. Louis Schiltz, 2, rue du Fort
NuÂnÄez-Müller) e Commissione delle ComunitaÁ europee                Rheinsheim, contro Parlamento europeo (agenti: signori
(agenti: signori Dierk Booû, Michael Niejahr, Hans-Jürgen            FrancËois Vainker, Anders Neergard e Charles Price), avente
Rabe, Georg M. Berrisch e Marco NuÂnÄez-Müller), avente              ad oggetto il ricorso diretto a ottenere il risarcimento del
ad oggetto una domanda di indennizzo, ai sensi degli                 danno assertivamente subito dalla ricorrente per il com-
artt. 178 e 215, secondo comma, del Trattato CE, dei                 portamento illecito tenuto dal Parlamento nell'ambito
danni subiti dai ricorrenti a causa del divieto loro imposto         della gara n. 95/S 158-76321/FR, relativa ad un contratto
di porre in commercio latte in applicazione del regola-              d'appalto di trasporto di persone per mezzo di automobili
mento (CEE) del Consiglio 31 marzo 1984, n. 857, che                 con autisti, proposto, in via principale, ai sensi
fissa le norme generali per l'applicazione del prelievo di           dell'art. 181 del Trattato CE, in forza della clausola com-
cui all'art. 5 quarter del regolamento (CEE) n. 804/68 nel           promissoria dell'art. 6, terzo comma, del capitolato d'ap-
settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari (GU L 90,          palto della detta gara e dell'art. VIII del contratto-quadro
pag. 13) come completato dal regolamento (CEE) della                 PE-TRANS-BXL-95/6, e, in subordine, in base agli
Commissione 16 maggio 1984, n. 1371 (GU L 132,                       artt. 178 e 215, secondo comma, del detto Trattato, il Tri-
pag. 11), il Tribunale (Prima Sezione), composto dai                 bunale (Quarta Sezione), composto dalla signora P. Lindh,
signori B. Vesterdorf, presidente, R.M. Moura Ramos e P.             presidente, e dai signori K. Lenaerts e J.D. Cooke, giudici,
Mengozzi, giudici; cancelliere: H. Jung, ha pronunciato, il          cancelliere: signora B. Pastor, amministratore principale,
13 gennaio 1999, una sentenza il cui dispositivo eÁ del              ha pronunciato, il 17 dicembre 1998, una sentenza il cui
seguente tenore:                                                     dispositivo eÁ del seguente tenore:
                                                                     1) Il Parlamento europeo eÁ condannato a pagare alla
1) Il ricorso eÁ respinto.                                                ricorrente la somma di 5 000 000 BFR.