CELEX: C1996/197/34
Language: it
Date: 1996-07-06 00:00:00
Title: Ricorso del Regno Unito contro la Commissione delle Comunità europee, proposto il 24 maggio 1996 (Causa C-180/96)

N. C 197/ 16               IT                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         6 . 7 . 96
giustizia delle Comunità europee la seguente questione                   Ricorso del Regno Unito contro la Commissione delle
pregiudiziale :                                                                Comunità europee, proposto il 24 maggio 1996
                                                                                                  Causa C-180/96 )
Se siano compatibili con il Trattato di Roma ( specie con gli
                                                                                                   ( 96/C 197/34 )
artt. 6 , 48 , 85 e 86 ) i regolamenti di una federazione sportiva
che vietano ad una società affiliata di far scendere in campo
per una competizione ufficiale un giocatore tesserato dopo
una certa data, qualora il giocatore in questione sia un                 Il 24 maggio 1996 il Regno Unito , rappresentato dalla
professionista cittadino di uno Stato membro dell'Unione                 signora Lindsey Nicoli , del Treasury Solicitor's Department,
europea , nonostante le ragioni di carattere sportivo invocate           in qualità di agente, assistita dagli avv. ti K.P.E. Lasok , QC, e
dalla federazione per giustificare dette disposizioni , vale a           David Anderson , Barrister, con domicilio eletto in Lussem­
dire la necessità di non alterare dette competizioni .                   burgo presso l'Ambasciata britannica , 14 , Boulevard Roo­
                                                                         sevelt, ha proposto dinanzi alla Corte di giustizia delle
                                                                         Comunità europee un ricorso contro la Commissione delle
                                                                         Comunità europee .
Domanda di pronunzia pregiudiziale proposta dal Tribu­
                                                                         Il ricorrente chiede che la Corte voglia :
nale amministrativo regionale per la Lombardia con ordi­
nanza 7 novembre 1995 nel procedimento dinanzi ad esso
pendente fra Stefano Serbini e Ministero del Commercio con               a ) annullare la decisione della Commissione 96/239 ('); in
                                   l'Estero                                   subordine :
                            ( Causa C-178/96 )
                               ( 96/C 197/33 )                           b ) annullare l' art. 1 della decisione della Commissione
                                                                              96/239 in quanto si applica :
Con ordinanza 7 novembre 1995 ( pervenuta alla Cancelle­
ria della Corte delle Comunità europee il 22 maggio 1996 )                    1 ) ai bovini vivi che possono essere esportati dal Regno
emanata nel procedimento dinanzi ad esso pendente fra                              Unito in forza della decisione 94/474 ( 2 ); e/o
Stefano Serbini e Ministero del Commercio con l'Estero, il
Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia ha
sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee i                   2 ) allo sperma e/o agli embrioni di bovini vivi ; e/o
seguenti quesiti :
1 ) Se l' acquisto di oro greggio a fini d' investimento nel                  3 ) alla carne di bovini di età inferiore a 30 mesi
     concetto di « movimenti di capitali » di cui al par . 1                       macellati nel Regno Unito o alla carne di bovini
     dell' art. 67 del Trattato CEE vigente sino alla data del                     certificata come proveniente da mandrie nelle quali
     31 dicembre 1993 .                                                            non si è verificato alcun caso di BSE e che non sono
                                                                                   state esposte ad alcuna fonte attuale o potenziale di
2 ) Subordinatamente ad una risposta affermativa sul                               mangime contaminato dall' agente della BSE; e/o
     quesito che precede, se all'acquisto di oro greggio a fini
     d' investimento tornavano applicabili, alla data del
     31 luglio 1993 , le disposizioni della Direttiva 88/                     4 ) a prodotti ottenuti da bovini macellati nel Regno
                                                                                   Unito e che possono entrare nella catena alimentare
     361 /CEE ( ] ) e se tali disposizioni avevano efficacia                       umana o animale e a sostanze destinate ad essere
     diretta tale da comportare la disapplicazione di dispo­
                                                                                   impiegate in medicina , prodotti cosmetici e farma­
     sizioni nazionali del tipo di quelle contenute nell' art . 15
                                                                                   ceutici ; e/o
     del D.P.R. 31 marzo 1988 , n . 148 .
3 ) Subordinatamente ad una risposta affermativa al que­                      5 ) a gelatina e/o sego ; e/o
     sito che precede, se le disposizioni della Direttiva
      88/361 /CEE siano tuttora applicabili, dopo l'entrata in
     vigore dell' art . 73/A del Trattato CE ( inserito dall' art .           6 ) all'esportazione nei paesi terzi ( salvoché sussista un
     G/15 del Trattato sull'UE ), in base al quale «a decorrere                    rischio effettivo di sviamento di traffico commer­
     dal 1° gennaio 1994 gli artt. da 67 a 73 sono sostituiti                      ciale );
     dagli artt . da 73/B a 73/G .», oppure se la liberalizzazione
     dei movimenti di capitali sia ormai compiutamente                    c ) annullare ciascuno degli atti impugnati;
      disciplinata dagli artt . da 73/B a 73/G .
4 ) Subordinatamente ad una risposta negativa sulla prima                 d ) condannare la Commissione a sopportare le spese del
     parte del quesito che precede , se all'acquisto di oro                   Regno Unito .
      greggio a fini d' investimento torni oggi applicabile la
      disposizione di cui al par . 1 dell' art . 73/B del Trattato
      CE, e se questa disposizione abbia efficacia diretta .              Motivi e principali argomenti
 0 ) GU n . L 178 , deH'8 . 7 . 1988 , pag. 5 .
                                                                          In breve, la decisione impugnata e gli atti impugnati sono
                                                                          illegittimi per i seguenti motivi :
 ---pagebreak---   6 . 7 . 96              IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. C 197/ 17
  a ) in quanto è basato, come si asserisce, sull' avvertita                     time giustificazioni per un divieto temporaneo di espor­
       necessità di dissipare le preoccupazioni dei consumatori                  tare dal Regno Unito tutti i prodotti menzionati
       onde proteggere il mercato della carne bovina in                          nell'art. 1 della decisione impugnata , nulla ormai
       generale negli Stati membri, il divieto di esportazione                   giustifica più il mantenimento in vigore del divieto di
       trascende i limiti dei poteri della Commissione o del                     esportazione in assoluto o relativamente a prodotti la
       margine di valutazione discrezionale che le compete;                      cui affidabilità è stata riconosciuta da organismi scien­
                                                                                 tifici indipendenti .
  b ) considerati, in particolare , gli altri provvedimenti adot­
                                                                          (') Decisione della Commissione 27 marzo 1996 , 96/239/CE,
       tati nel Regno Unito e sul piano comunitario per
                                                                                relativa a misure di emergenza in materia di protezione contro
       risolvere il problema della BSE, il divieto di esportazione              l'encefalopatia spongiforme bovina ( GU n . L 78 del 28 . 3 . 1996 ,
       non è, e non può essere, giustificato da gravi pericoli per              pag . 47 ).
       la salute dell' uomo o degli animali ;                             ( 2 ) Decisione della Commissione 27 luglio 1994 , 94/474/CEE, che
                                                                                stabilisce misure di protezione contro l' encefalopatia spongi­
                                                                                forme bovina ( GU n . L 194 del 29 . 7 . 1994 , pag . 96 ).
  c ) sussiste pertanto un illegittimo ostacolo alla libera               ( 3 ) Direttiva del Consiglio 1 1 dicembre 1989 , 89/662/CEE, relativa
       circolazione delle merci nella Comunità ;                                ai controlli veterinari applicabili negli scambi intracomunitari ,
                                                                                nella prospettiva della realizzazione del mercato interno ( GU n .
                                                                                L 395 del 30 . 12 . 1989 , pag . 13 ).
  d ) l' istituzione del divieto di esportazione e il suo mante­          ( 4 ) Direttiva del Consiglio 26 giugno 1990 , 90/425/CEE, relativa ai
       nimento in vigore costituiscono sviamento di potere;                     controlli veterinari e zootecnici applicabili negli scambi intra­
                                                                                comunitari di taluni animali vivi e prodotti di origine animale ,
                                                                                nella prospettiva della realizzazione del mercato interno ( GU n .
  e ) il divieto di esportazione è un provvedimento spropor­                    L 224 del 18 . 8 . 1990 , pag . 29 ).
       zionato, tanto se è stato imposto o è mantenuto in vigore
       per dissipare le preoccupazioni dei consumatori, quanto
       se mira a garantire una protezione contro un' avvertita
       minaccia per la salute dell'uomo o degli animali ;
  f) il divieto di esportazione determina una discriminazione                          Cancellazione dal ruolo delle cause riunite
       fra i consumatori del Regno Unito e i consumatori degli                                   C-261/94 e C-262/94 ( 1 )
       altri Stati membri e fra i produttori del Regno Unito e i                                        ( 96/C 197/35 )
       produttori degli altri Stati membri, in contrasto con gli
       artt. 6 e 40, n . 3 , del Trattato CE;
                                                                           Con ordinanza 7 febbraio 1996 , il presidente della Corte di
                                                                           giustizia delle Comunità europee ha disposto la cancella­
  g) il divieto di esportazione è incompatibile con gli scopi              zione dal ruolo delle cause riunite C-261 /94 e C-262/94
       della politica agricola comune menzionati nell' art . 39 ,          ( domande di pronuncia pregiudiziale proposte dal Giudice
       n . 1 , del Trattato CE;                                            conciliatore di Trieste ): Centralsped Srl contro Amministra­
                                                                           zione delle finanze dello Stato ( C-261 /94 ) e For Trans Srl
                                                                           contro Amministrazione delle finanze dello Stato (C­
  h ) la decisione impugnata viola sotto vari profili il princi­           262/94 ).
        pio di certezza del diritto, difetta di motivazione e , come
        sostiene la Commissione, riguarda prodotti che, come
        sostiene il Regno Unito, esulano dai poteri assertiva­             (') GU n . C 316 del 12 . 11 . 1994 .
        mente esercitati dalla Commissione;
- i)    mantenendo in vigore la decisione impugnata, gli atti
        impugnati sono affetti dagli stessi vizi;
                                                                                   Cancellazione dal ruolo della causa C-195/94 ( 1 )
  j)    la direttiva 89/662 ( 3 ) e la direttiva 90/425 ( 4 ) sono
        illegittime e quindi inapplicabili se e in quanto forni­                                         ( 96/C 197/36 )
        scono la base giuridica per l'estensione del divieto di
        esportazione a prodotti esulanti dai limiti dei poteri             Con ordinanza 27 marzo 1996 , il presidente della Corte di
        assertivamente esercitati dalla Commissione;
                                                                           giustizia delle Comunità europee ha disposto la cancella­
                                                                           zione dal ruolo della causa C-l 95/94 ( domanda di pronun­
   k ) è evidente che il divieto di importazione è ed era                  cia pregiudiziale proposta dal Sozialgericht di Coblenza ):
        controproducente e non consono agli interessi di nes­              José Oliveira-Neves contro Bundesanstalt fùr Arbeit.
         suno Stato membro ;
                                                                            (•) GU n . C 223 del 20 . 8 . 1994 .
   1)    anche se, contrariamente a quanto sostenuto dal Regno
         Unito in via principale, sussistevano sufficienti e legit­