CELEX: 51983PC0035
Language: el
Date: 1983-02-07
Title: ΣΧΕΛΙΟ ΑΠΟΦΑΣΕΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ πεοί συνόψεως συμωωνίας συντονισμού Κοινότηταс COST σχετικά μέ ένα πρόγοαμυα όναλήψεως συντονισυένης δράσεως στόν τομέα τών συστημάτων παροχής θοηθείας σΤή θαλάσσια ναυσιπλοϊα άπó παρακτίου σταβμοΰς (πρóγρουμα COST 301) (ύποβληθείσα άπό τήν Έπιτροπή ατο Συμβαύλιο)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 035
Vol. 1983/0014
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---       Ε Π Ι Τ Ρ Ο Π Η ΤΩΝ                ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                                COM(83) 35       ΤελΙκδ
                                                                Βρυξέλλες,7Φεβρουαρίου1983
                               ΣΧΕΛΙΟ ΑΠΟΦΑΣΕΟΣ ΤΟΥ     ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
      ΠεΟί σ υ ν ψ ε ω ς συμωωνίαςνπ συντονισμού Κοινότηταс COST σ χ ε τ ι κ ά μέ ένα Πρόγραμμα
      άναλ ήψεως συνΤονισυένης δράσεως στόν τομέα τών        συσΤημάΤων      Παροχής    ΒοηΒείσ
          σΤή Βαλάσσια ναυσιπλοΪα άπó παρακτίου σταβροΰς (πρóγραμμα COST 301)
                       (ΰποβληθείσα όπό τήν Επιτροπή ατο Συμβαΰλιο
COM(83) 35 τελκιδ
 ---pagebreak---                              - 2 -
                ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ
Βέμα :ΣυμφωνΤα σχετικά μέ ενα πρόγραμμα αναλήψεως συντονισμένης δράσεως
      στδν τομέα των συστημάτων παροχής βοηθείας στή Θαλάσσια ναυσιπλοΤα
      etifi παράκτιους σταθμοδς μεταξδ της ΕΟΚ καΤ ορισμένων τρίτων χωρδν
      ποδ συμμετέχουν στήν ευρωπαϊκή" συνεργασία στ6ν τομέα της επιστημο­
      νικής καί τεχνικής έρευνας (COST).
"Ενα σχέδιο αποφάσεως σχετικδ μέ ενα πρόγραμμα συντονισμένης δράσεως οτδν
τομδα των συστημάτων παροχής βοηθείας στη" θαλάσσια ναυσιπλοία άπ6 παράκ­
τιους σταθμοδς εχει μόλις υποβληθεί οτό Συμβοδλιο γιά έγκριση (1)·
Στδ άρθρο 6 αύτου του σχεδίου αποφάσεως προβλέπεται σδμφωνα μέ τ6 άρθρο
22Β της Συνθήκης, δτι η Κοινότητα συνάπτει συμφωνία με" τρίτες χώρες ποδ
συμμετέχουν στην Ευρωπαϊκή συνεργασία στδν τομδα της επιστημονικής καί
τεχνικής έρευνας, προκειμένου νά δίασφαλιστεΤ η εναρμόνιση του κοινοτικού
προγράμματος καί των αντιστοίχων προγραμμάτων αύτδν των χωρών.     Γιά νά
είναι σδμφωνη η σδναψη αυτής της συμφωνίας μέ τήν έγκριση του ανωτέρω δευ­
τέρου προγράμματος αναλήψεως συντονισμένης δράσεως, τδ Συμβοδλιο μέ τήν
άπδφαση ποδ δλαβε στη συνεδρίαση του της 4ης Μαίου 1982           ι ανέθεσε
στήν Επιτροπή νά πραβεΤ σέ δ ιαπραγματεδσει ς γιά τόν σκοπό αυτό.    Οι δια-
πραγματεδσει ς κατέληξαν στ6 σχέδιο συμφωνίας ποδ προσαρτάται στο συνημμένο
σχέδιο αποφάσεως του Συμβουλίου.    Ή  συμφωνία αυτή, ο* οροι της ασοίας
ευθυγραμμίζονται μέ τίς οδηγίες γιά τίς δ ιαπραγματεδσει ς ποδ έδωσε τδ Συμ­
βοδλιο ατήν *Επιτροπή, προβλέπει τά εξής :
- τή σδσταση μιας Επιτροπήςowrovισμου Κοινότητας - COST,
- νδ συντονισμδ στδ πλαίσιο αυτής της επιτροπής της οποίας τή γραμματεία
(1) C0M(81) 463 τελικδ
 ---pagebreak---                               - 3 -
  αναλαμβάνει η Επιτροπή, του κοινοτικού προγράμματος καί τ3ν αντιστοί­
  χων προγραμμάτων αύτδν των κρατών,
Τήν επιθυμία νά συμμετάσχουν σέ αυτδ τ6 πρβγραμμα εξέφρασαν οΐ εξής τρίτες
χώρες ! Φινλανδία, Νορβηγία, Πορτογαλία καί Σουηδία.
Ή  Επιτροπή ζητδ άπ6 τδ Συμβοδλιο νά εγκρίνει τ6 συνημμένο σχέδιο αποφά­
σεως.
 ---pagebreak---                               - α -
           Σχέδιο αποφάσεως του Συμβουλίου περΐ συνδψεως συμφωνίας
           συντονισμού Κοινότητας 005Τ σχετικά, μέ ενα πρόγραμμα
           αναλήψεως συντονισμένης δράσεως στδν τομέα των συστημάτων
           παροχής βοηθείας στή θαλάσσια ναυσιπλοία άπδ παράκτιους
           σταθμούς    (Πρόγραμμα 005Τ 301)
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
 "Εχοντας ύπδψη :
 τή συνθήκη γ 1 6 την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
 τβν απόφαση 8Ε/887/Ε0Κ του Συμβουλίουτης 13ης Δεκεμβρίου 1982, περί έγκρίσε&χ:
 ένόι
/προγράμματος της ΕυρωπαΤκης Οικονομικής Κοινότητας σχετικδ μέ τήν ανάληψη
 συντονισμένης δρδσεως στδν τομέα των συστημάτων (1) παροχής βοηθείας άπ6
 παράκτιους σταθμοδς καί Ιδίως τδ άρθρο 6,
 τήν απδφαση του Συμβουλίου της 4ης Μαίου 1982 μέ τήν δποία εξουσιοδοτείται
 ή Επιτροπή νδ διαπραγματευθεί τή σδναψη συμφωνίας μετάξδ της Κοινότητας
 καί των τρίτων χωρών ποδ συμμετέχουν στην ευρωπαϊκή συνεργασία στ6ν τομέα
 της επιστημονικής καί τεχνικής Ερευνας γι δ τήν εφαρμογή ένδς προγράμματος
  αναλήψεως συντονισμένης δράσεως στδν τομέα των συστημάτων παροχής βοηθείας
 στην θαλάσσια ναυσιπλοία άπδ παράκτιους σταθμοδς,
 τό σχέδιο αποφάσεως πού υπέβαλε ή Επιτροπή,
  * Εκτιμδντας ?
  δτι η Επιτροπή ολοκλήρωσε αυτές τίς διαπραγματεύσεις,
  στί πρέπει ν<5 εγκριθεί ή συμφωνία αύτη,
  ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
  (1) ΕΕ άριθ. I- 378, της 31.12.82, σ. 32
 ---pagebreak---                               - 5 -
                              "Αρθρο 1
Ή  συμφωνία συντονισμού Κοινότητας — COST σχετικδ μ£ ενα πρόγραμμα αυντο-
νισμένης δράσεως στ6ν τομέα των συστημάτων παροχής βοηθείας στη" θαλάσσια
ναυσιπλοία &π6 παρδκτιους σταθμούς (πρόγραμμα COST 301) εγκρίνεται γ ι δ
λογαρίασμδ της Κοινότητας.
Τ6 κείμενο της συμφωνίας προσαρτάται στην παρούσα απόφαση.
                              "Αρθρο 2
Ό  Πρόεδρος του Συμβουλίου δρίζει τδ πρόσωπα   πού     εξουσιοδοτούνται
να ΰπογρδψουν τη" συμφωνία δεσμεύοντας την Κοινότητα.
"Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 2 Φεβρουαρίου 19Θ3
                                            Γι δ τδ Συμβοδλιο
                                              * 0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                  - 6 -
           ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΥ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ - COST ΣΧΕΤΙΚΑ MÈ
           ΕΝΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΕΝΗΣ ΔΡΑΣΕΩΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ
           ΠΑΡΟΧΗΣ ΒΟΗΘΕΙΑΣ ΣΤΗ ΘΑΛΑΣΣΙΑ ΝΑΥΣΙΠΛΟΪΑ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΠΑΡΑΚΤΙΟΥΣ
           ΣΤΑΘΜΟΥΣ (ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ COST 301)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ,
η δποία στο εξής καλείται "Κοινότητα"
ΤΑ ΚΡΑΤΜ ΠΟΥ ΥΠΟΓΡΑΦΟΥΝ ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ,
τα δποΤα στδ εξής καλούνται "Κράτη μή μέλη "
'Εκτιμδντας :
δτΐ ενα εύρωπαϊκδ πρβγραμμα συντονισμένης δράσεως στδν τομέα των συστημάτων
παροχής βοηθείας στή θαλάσσια ναυσιπλοΐα μπορεί νδ συμβδλει ατή μείωση των
κινδδνων των ατυχημάτων στΤς παρδκτιcç περιοχές καΤ μέσα στοάς λιμένες
καΤ συνεπώς, στήν προστασία τής άνθρδπινης ζωής καί στήν άσφδλεΐα των πλοί­
ων   καί των φορτίων τους ΚαΤ στήν πρόληψη τής ρύπανσης των άκτων καί των
παρακτίων υδάτων,
δτι τδ 1979 προτδθηκε άπδ τή φινλανδική ΚαΤ γαλλική αντιπροσωπεία στδ
πλαΤσιο τής ευρωπαϊκής συνεργασίας στδν τομέα τής επιστημονικής καΤ τεχνι­
κής έρευνας f (COST), ενα πρόγραμμα έρευνας στδν τομέα των συστημάτων παροχής
βοηθείας στήν θαλδσσία ναυσιπλοΐα,
δτι μέ τήν άπδφαση τής|3 û < £ | Ί j^ltfy Hffrô Συμβοδλιο των Ευρωπαϊκών Κοινο­
τήτων ενέκρινε ενα κοινοτικό πρόγραμμα συντονισμένης δρδσεως στδν τομέα των
συστημάτων παροχής βοηθείας στή θαλδσσία ναυσιπλοΐα απδ παρδκτιους σταθμοδς,
δτι τδ Κρδτη μέλη τής Κοινότητας καί τδ συμμετέχοντα      Κρδτη μέλη, τδ δποΤα
στδ εξής καλούνται "Κρδτη", έχουν τήν π^δθεση νδ πραγματοποιήσουν, μέσα
στ6 πλαίσιο των κανδνων καί των διαδικασιών ποδ εφαρμόζονται στδ έθνικδ τους
προγρδμματα, τίς έρευνες ποδ περιγρδφονται στδ παρδρτημα Α καί διατίθενται
νδ τίς εντδξουν στδ πλαίσιο συντονισμού τδν άποΤο θεορουν χρήσιμο καί γιδ
τδ δδο μέρη,
 ---pagebreak---                                 - 7 -
  δτι διεθνεΤς δργανισμοί εφαρμόζουν προγράμματα σέ αυτόν τδν τομέαι
  δτι θδ άπρεπε νδ ληφθούν ύπβψη παρόμοια προγρδμματα γιδ νδ αποφευχθεί η
  εϊς διπλοϋν εργασία καί δτι δρισμένα θέματα, εξοπλισμού καί ορισμένες δια­
  δικασίες θδ πρέπει νδ αποτελέσουν αντικείμενο συμφωνιών ατ6 πλαίσιο των
  αρμοδίων, εφόσον εΤναί σκόπιμο,
  δτι η υλοποίηση αύτης της έρευνας» η δποία καλύπτεται άπβ τδ πρόγραμμα
  συντονισμένης δρδσης θδ απαιτήσει από τδ Κρδτη μέλη χ ρ η μ α τ ο δ ο τ ι σ υ μ ­
  μετοχή ύψους 13 εκ. ECU περίπου,
 ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΕΞΗΣ :
                              "Αρθρο   1
 Ή   Επιτροπή" καί τδ συμβαλλόμενα Κρδτη μη" μέλη τδ δποΤα στβ εξης καλούνται
"συμβαλλόμενα μέρη" συμμετέχουν γΐ,δ μία περίοδο άπό i f if hé      U βƒ 10 \j l<\ <ΡίΓ
σέ ενα πρόγραμμα συντονισμένης δρδσης στον τομέα των συστημδτων παροχής
βοηθείας στη* θαλδσσία ναυσιπλοία άπδ παρδκτιους σταθμοδς.
 Τδ πρόγραμμα αυτό έγκειται στ6 συντονισμό του προγράμματος συντονισμένης
 δρδσης τη*ς Κοινότητας καί τδν αντιστοίχων προγραμμάτων τδν Κρατών μη" με­
 λών ποδ συμμετέχουν σέ αυτό.
 θ1 περιοχές δρευνας ποδ καλύπτονται από αυτήν τή συμφωνία αναφέρονται ατό
παρδρτημα Α·
Τδ Κρδτη εΤναί εξ ολοκλήρου ΰπεδθυνα γιδ τήν έρευνα ποδ πραγματοποιείται
άπό τοδς έθνικαδς τους δργανισμοδς η ίδρδματα.
                             "Αρθρο  2
Ό   συντονισμός μεταξδ των συμβαλλομένων μέρων πραγματοποιείται μέσω μιας
Επιτροπές Συντονισμού Κοινότητας - COST, η δποία στ6 εξης καλεΤται
"επιτροπή".
Ή   Επιτροπή καθορίζει τοδς δ ιαδικαστικοδς κανόνες.    Καθήκοντα γραμματείας
άσκεΤ η Επιτροπή τδν ΕυρωπαΤκδν Κοινοτήτων η δποία ατό εξης καλείται
"Επιτροπή".
Τδ εργο καί η σδνθεση αΰτή*ς της επιτροπής καθορίζονται στ6 παράρτημα Β.
 ---pagebreak---                                  θ
                             "Αρθρο  3
Προκειμένου νδ εξασφαλιστεί μεγίστη αποτελεσματικότητα κατδ τήν εκτέλεση
αυτού του προγρδμματος συντονισμένης· &ρίδσης, η Επιτροπή σέ συμφωνία μέ
τους εκπροσώπους των συμμετεχόντων Κρατών μή μελών δρίζει στην επιτροπή
εναν επικεφαλής του προγρδμματος.
                             "Αρθρο   4
Ή άνωτδτη χρηματοδοτική συμμετοχή των συμβαλλομένων μέρων στδ κβστος
συντονισμού κατδ τήν περίοδο ποδ αναφέρεται στήν πρώτη παρδγραφο ανέρχεται
- σέ 2,100.000 ECU έκμέρους    της Κοινότητας
- σέ 60.000   ECU ιμέρους κδθε συμμετέχοντος Κρδτους μή μέλους.       Επι­
   πλέον κδθε συμμετέχον Κρότος μή μέλος καταβαλλει ενα ποσό τβ ônoTo ύπο-
   λόγΤξβταΐ πολλαπλασιδζοντας τδ βασικό ποοσδ των 1.500.000 . ECU ...
         -        ' _y, ποδ Ισοδυναμεί μέ τδ μέρος τής κοινοτικής ε'ισφορας
   μέ τό λόγο του ακαθαρίστου εγχωρίου προϊόντος κδθε συμμετέχοντος Κρδτους
   μή μέλους γιδ τδ 1980 πρδς τό άκαθδριστο εγχώριο προϊόν τής Κοινότητας
   καί του συμμετέχοντος Κρδτους μή μέλους γιδ τ6 1980,
*Η ECU ορίζεται άπδ τοδς Ισχδοντες δημοσιονομικοδς κανονισμοδς ποδ εφαρμό­
 ζονται στ6 γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων καί άπδ τίς δημο­
σιονομικές διευθετήσεις ποδ εφαρμόζονται σδμφωνα μέ αυτόν.
 θ\ κανόνες ποδ διέπουν τή χρηματοδότηση τής συμφωνίας θεσπίζονται ατό
Παρδρτημα Γ.
                              "Αρθρο   5
 1. Τδ κράτη ανταλλάσσουν μέσω νής'Έπ ι τροπής, κδθε χρήσιμη πληροφορία σχετικδ
    μέ τήν πραγματοποίηση τής Ερευνάς ποδ καλδπτεται άπ6 τδ πρδγραμμα συντο­
    νισμένης δρδσης. Τδ κρδτη καταβδλλουν επίσης προσπδθειες νδ παρέχουν
    πληροφορίες σχετικδ μέ παρδμοιες έρευνες ποδ διεξδγονται η πρόκειται νδ
    διεξαχθούν άπό άλλους δργανισμοδς.    'Οποιαδήποτε πληροφορία θεωρείται
    εμπιστευτική, έδν τδ ζητήσει Κρδτος ποδ τήν παρέχει.
 2. Ή   Επιτροπή, μετδ άπό δ ιαβουλεδσει ς μέ τήν επιτροπή, συντάσσει ετήσιες
    εκθέσεις γιδ τήν πορεία των εργασιών μέ βδση τδ στοιχεία ποδ τής παρέχο­
    νται καί τίς δΐαβ««βδζει στδ Κρδτη.
 ---pagebreak---                                  - 9 -
                                                                              σε1
 3. Στό τέλος της περιβδου συντονισμού, η Επιτροπή, μετδ άπ6 δ ιαβουλεδ ^
    μέ τήν επιτροπή διαβιβδζει στδ Κρδτη μία γενική έκθεση γιδ τήν εκτέλεση
    καί τδ. αποτελέσματα του προγρδμμστος. Ή έκθεση αυτή δημοσιεδεται
                                                                        ε ο   ν
    τήν Επιτροπή" το αργότερο εξ ι μήνες μετδ τήν ανακοίνωση της, έκτδς     ·
    ενα Κρδτας αντιτίθεται στήν δημοσίευση. Στην περίπτωση αυτή η εκθεοτΐ
    θεωρείται εμπιστευτική Καί, άφου τβ ζητήσει καί συμφωνήσει η επιτροπήt
    διαβιβδζεται μβνον στοδς δργανισμοδς καί τίς επιχειρήσεις των οποίων
    ο'ι έρευνες καί οΐ παραγωγικές δραστηριότητες επιτρέπουν τή δυνατότητα
    πρδσβασης στδ αποτελέσματα ποδ απορρέουν άπδ τήν υλοποίηση της έρευνας
    ποδ καλδτττεται άπδ τδ πρόγραμμα συντονισμένης δρδσης.
                               "Αρθρο 6
1. Ή συμφωνία αυτή εΤναί ανοιχτή πρδς υπογραφή άπδ τήν Κοινότητα καί άπδ
    τδ Κρδτη μή μέλη ποδ έλαβαν μέρος στή διδσκεψη των υπουργών ποδ πρσΥΜοτ"
    τοποιήθηκε στίς Βρυξέλλες στίς 22 καί 23 Νοεμβρίου 1971.
2. Προϋπόθεση γιδ τή συμμετοχή κδθε συμβαλλόμενου μέρους ατό πρόγραμμα
    συντονισμένης δρδσης ποδ καθορίζεται στ6 άρθρο 1 εΤναί νδ εχει κοινοποιήσει
    μετδ τήν υπογραφή της συμφωνίας στόν γενικό γραμματέα των Εύρωπαϊκδν
    Κοινοτήτων τό αργότερο μέχρι τίς 3(| Δεκεμβρίου 1983, τήν τήρηση των δια­
    δικασιών ποδ απαιτούνται άπδ τίς εθνικές του   διατδξεις γιδ τήν εφαρμογή
   της συμφωνίας·
3. Γιδ τδ συμβαλλόμενα μέρη ποδ θδ έχουν διαβιβδσει τήν κοινοποίηση ποδ
   προβλέπεται στήν παρδγραφο 2, η συμφωνία αυτή αρχίζει νδ ϊσχδει τήν πρδ-
   τη μέρα του μήνα ποδ ακολουθεί τό μήνα ποδ η Κοινότητα καί ενα τουλάχι­
   στον άπδ τα συμβαλλίμενα Κρδτη μή μέλη διαβιβδζουν αυτές τίς κοινοποιή­
   σεις.
   Γιδ τδ συμβαλλόμενα μέρη ποδ διαβιβδζουν τήν κοινοποίηση μετδ τήν έναρ­
   ξη της ΐσχβος αύτης της συμφωνίας, η συμφονία αρχίζει νδ Ισχδει τήν πρδ-
   τη μέρα του μήνα ποδ ακολουθεί τό μήνα ποδ διαβιβδζεται η κοινοποίηση.
   Τδ συμβαλλόμενα μέρη ποδ δέν θδ έχουν διαβιβδσει αυτήν τήν κοινοποίηση
   δταν θδ £χει αρχίσει νδ Ισχδει η συμφωνία συμμετέχουν στίς εργασίες της
   επιτροπής χωρίς δικαιώματα ψήφου μέχρι τίς 31 Δεκεμβρίου 1983.
 ---pagebreak---                                 - 10 -
4· Ό Γενικδς Γραμματέας του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ενημερδ-
   νει κδθε συμβαλλδμενο μέρας γιδ τίς κοινοποιήσεις ποδ προβλέπονται στήν
   παρδγραφο 1 καΤ γιδ τήν ημερομηνία ένδρξεως της ΐσχδος αύτης της συμ­
   φωνίας .
                                 "Αρθρο 7
Ή συμφωνία αυτή" έφαρμδζεται, άφενδς, στα έδδφη οτδ όποια έφαρμδζεται η
Συνθήκη ΐδρδσεως της Ευρωπαϊκής Οίκονομικης Κοινδτητας μέ τοδς δρους ποδ
καθορίζονται σέ αυτήν τή Συνθήκη καί, αφετέρου, οτδ έδδφη των συμμετεχό­
ντων Κρατών μή μελών.
                                 "Άρθρο θ
Ή Συμφωνία αυτή συντδσσεται σέ εναμβνο αντίτυπο ατή δανική, ολλανδική, αγ­
γλική , γαλλική, γερμανική, Ιλληνική καί Ιταλική γλδσσα* δλα τδ κείμενα
εΤναί εξίσου αύθεντίκδ καί πρέπει νδ κατατεθούν οτδ άρχεϊα της Γενικής
Γραμματείας του Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων η οποία διαβιβδζει
ενα κυρωμένο αντίγραφο σέ κδθε συμβαλλδμενο μέρος.
 ---pagebreak---                               - 11 -
                                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α
                          ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
 1. Μία μελέτη σχετικά μέ τδ δσα αφορούν τήν ακριβή διεξαγωγή της ναυΟ"·"
     πλοΤας καί τους ελιγμούς των πλοίων σέ στενές διόδους ΰπδ διδφορεζ
     ΰδρομετεωρολογικές συνθήκες.
 2. Μία μελέτη γι δ τδν καθορισμδ τδν παραγδντων καί των κριτηρίων ποδ εΤ^α'
                                                                        τ ω ν
     δυνατδ νδ χρησιμεύσουν ως κοινδς παρονομαστής γιδ τδν προσδιορισμό
    προβληματικών περιοχών γιδ τή θαλδσσία κυκλοφορία. Σέ ενα δεύτερο στά­
                                                                          α
     διο, εφαρμογή αύτων των παραγδντων καί κριτηρίον στδ εύρωπαΤκδ ΰδαΤ ·
 3. Απογραφή των ήδη υφισταμένων συστημδτων παροχής βοηθείας άπβ παράκτιους
    σταθμούς στήν Δυτική Εύρδπη μέ ένδειξη :
    - της γεωγραφικής περιοχής πού καλύπτουν,
    - του είδους των ύπΓ}Ρϋσιων ποδ προσφέρουν,
    - των κανδνων λειτουργίας τους,
    - της πυκνότητας της κυκλοφορίας στήν περιοχή,
    - των τδπων κυκλοφορίας στήν περιοχή.
4. Μία μελέτη των μεθόδων αναγνωρίσεως των πλοίων ο'ι όποΤες προορίζονται
    γιδ τήν επιτήρηση της διεξαγωγής της θαλδσσίας κυκλοφορίας άπδ τα κέν­
    τρα έλεγχου καί γιδ τίς επικοινωνίες μεταξδ των πλοίων.
5. Μία μελέτη ποδ νδ επιτρέπει στδ κέτρα έλεγχου νδ εντοπίζουν καί νδ κατευ­
    θύνουν τδ πλοΤα μέ ακρίβεια.
6. Μέθοδοι επικοινωνίας μεταξύ των πλοίων καθδς καί μεταξύ των πλοίων καί
    της ξηράς καί συστήματα ανταλλαγής στοιχείων μεταξδ των κέντρων ελέγχου
    καί των πλοίων.
7. Μία μελέτη γιδ τήν έναρμδνιση των διαδικασιών ποδ χρησιμοποιούνται ατή
    ναυσιπλοΐα άπδ τίς υπηρεσίες κυκλοφορίας, πληροφοριών κατευθδνσεως στήν
    Δυτική Εύρδπη.
 ---pagebreak---                               - 12
                                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  A
         ΘΕΜΑΤΑ ΕΡΕΥΝΑΣ ΠΟΥ ΚΑΛΥΠΤΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ
1. Συμπεριφορά των πλοίων σέ στενές διδδους.
2. (α) Κριτήρια ενιαίας αναγνώρισης περιοχών προβληματικών γιδ τή θαλάσσια
   κυκλοφορία
   (β) Αναγνώριση των προβληματικών περιοχών γιδ τή θαλδσσία ναυσιπλοΐα
3. Απογραφή των συστημδτων παροχής βοηθείας ατή θαλάσσια ναυσιπλοΐα άπδ
   παρδκτιους σταθμοδς ατή Δυτική Εύρδπη.
4. Άναγνδρίση των πλοίων.
5. Προδιαγραφές καί πρδτυπα γιδ έντδπιση καί ακριβή καθοδήγηση των πλοίων
   ποδ ταξιδεύουν.
6. Μέθοδοι επικοινωνίας μεταξύ ξηράς καί πλοίων.
7. Έναρμδνιση των διαδικασιών ποδ χρησιμοποιούνται άπδ τίς ύπυρεσίες θα-
   λδσσίας κυκλοφορίας.
Μεταξδ των διεθνών δργανισμων μέ τή μεγαλύτερη αρμοδιότητα σέ αύτδν τδν
τομέα oî  ÎWTOTOI Εχουν ασχοληθεί η ασχολούνται μέ τα παραπάνω θέματα έρευνας
εΤναι οΐ έξης :
-   International Maritime Organisation  (IMO)         '
- - International. Association of Lighthouse Authorities (IALA)
- 'International Association of Ports and Harbours (IAPH).
Ό κατάλογος αύτδς δέν είναι εξαντλητικός.
 ---pagebreak---                                - 13 -
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
 ΕΡΓΓ ΚΑΙ ΣΥΝΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΥ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
 - COST Π Α ΤΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΑΡΟΧΗΣ ΒΟΗΘΕΙΑΣ ΣΤΗ ΘΑΛΑΣΣΙΑ ΝΑΥΣΙΠΛΟΪΑ ΑΠΟ ΤΟΥΣ
                               ΠΑΡΑΚΤΙΟΥΣ ΣΤΑΘΜΟΥΣ
 1.    Ή   Επιτροπή :
 1*1. συμβάλλει στην καλδτερη δυνατή υλοποίηση της δράσης εκφράζοντας τή
       γνώμη της γ ι δ δλα τά ζητήματα διεξαγωγής της,
 1.2« προβαίνει στήν αξιολόγηση των αποτελεσμάτων καί εξάγει τά πορίσματα
       άπδ τήν εφαρμογή της,
 1.3. είναι ΰπεδθυνη γ ι α τήν ανταλλαγή των πληροφοριών ποδ αναφέρονται οτδ
       άρθρο 5 (ΐ>,
 1.4. παρακολουθεί τίς κρατικές έρευνες ποδ διεξάγονται στοδς τομέΤς ποδ
       καλδπτονται άπδ τδ πρόγραμμα, Ιδίως μέ τή συνεχή ενημέρωση της σχετικά
      μέ τίς επιστημονικές καί τεχνικές εξελίξεις ποδ μπορεΤ νά επηρεάζουν
      τήν υλοποίηση του,
 1.5. προσπαθεΤ νά άποφεδγεται νά πραγματοποιούνται εις διπλούν μελέτες καί
      έρευνες ποδ διεξάγονται άπδ αρμόδιους διεθνεΤς δργανισμοδς, λαμβάνο­
      ντας υπόψη της τδ διεθνές πλαίσιο μίσα ατό οποίο θά ηταν δυνατδ νά
      θεσπιστούν ορισμένες διατάξεις, δταν αύτδ εΤναί αναγκαίο,
1.6. χαράσσει τίς κατευθυντήριες γραμμές γ ι α τδν επικεφαλής του προγράμμα­
      τος,
1.7. συνεπικουρεί τήν Επιτροπή στήν επιλογή των συμβαλλομένων καί οτδν
      καταμερισμό των αντιστοίχων κονδυλίων»
2.    θ\ εκθέσεις καί οΐ γνδμες της επιτροπής διαβιβάζονται στά Κράτη.
3.    Ή επιτροπή αποτελείται άπδ ενα αντιπρόσωπο της Επιτροπής, 6 οποίος
      είναι υπεδθυνος γ ι δ τδ συντονισμό του προγράμματος συντονισμένης δρά­
     σης, εναν αντιπρόσωπο κάθε Κράτους μή μέλους, εναν αντιπρόσωπο κάθε
     Κράτους μέλους ο δποΤος παρουσιάζει τδ πρόγραμμα του κράτους του καί
     τδν επικεφαλής του προγράμματος. Κάθε μέλος της επιτροπής μπορεΤ vfi
     συνοδεδεται άπδ εμπειρογνώμονες. "Οποτε κρίνεται σκδπιμο, ή επιτροπή
     μπορεΤ νά καλέσει παρατηρητές από σχετικοδς διεθνεΤς δργανίσμοδς
     (βλέπε Παράρτημα Α ) .
 ---pagebreak---                                - 14 -
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ
                        ΚΑΝΟΝΕΣ  ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΗΣ
                               "Αρθρο 1
θ\ διατάξεις αυτίς καθορίζουν τοδς κανόνες χρηματοδότησης ποδ άναφδρο-
νταΐ στδ άρθρο 4 της συμφωνίας συντονισμού Κοινότητας — COST.
                               "Αρθρο 2
Στην αρχή κδθε οικονομικού έτους η Επιτροπή στέλνει σέ κδθε συμμετέχον
Κρδτος μή μέλος είδοποίηση γιί καταβολή των χρηματικών ποσών ποδ αντιστοι­
χούν στδ ετήσιο μερίδιο συμμετοχής του στίς δαπδνες του συντονισμού στδ
πλαίσιο της συμφωνίας καί τα οποΤα υπολογίζονται σδ. σχέση μέ τα ανώτατα
πασδ ποδ καθορίζονται στδ άρθρο 4 της συμφωνίας.
Ή Ιν λδγω συνεισφορδ έκφρδζεται τδσο σέ ECU δσο καί στδ νδμισμα του ενδια­
φερομένου συμμετέχοντος Κράτους μή μέλους" η αξία της ECU ορίζεται στδν
δημοσιονομικδ κανονισμό ποδ έφαρμδζεται στδ γενικδ προϋπολογισμέ των Ευρω­
παϊκών Κοινοτήτων καί καθορίζεται κατδ τήν ημερομηνία της ειδοποίησης γιδ "
τήν καταβολή των χρηματικών ποσών.
θ\ συνολικές συνεισφορές έκτβς άπδ τίς δαπδνες συντονισμού, καλδπτουν τα
έξοδα ταξιδίου καί παραμονής των αντιπροσώπων στην επιτροπή.
Καθε συμμετέχον Κράτος μή μέλος καταβδλλει τήν ετήσια συνεισφορά του ατίς
δοατδνες συντονισμού βδσει τής συμφωνίας  πτήν αρχή κδθε έτους καί τδ άργδ-
τερο μέχρι τίς 31 Μαρτίου. Κδθε καθυστέρηση στήν καταβολή τής ετήσιας
συνεισφοράς συνεπάγεται τήν καταβολή τδκου εκμέρους του ενδιαφερομένου
συμμετέχοντος Κράτους μή μέλους μέ έπιτδκιο Ίσο πρδς τδ υψηλότερο προεξο­
φλητικό έπιτδκιο ποδ Ισχύει τή σχετική ημερομηνία στδ Κρδτη. Τδ έπιτδκιο
αυξδνεται κατδ 0.25 % γιδ κδθε μήνα καθυστέρησης. Τδ αυξημένο έπιτδκιο
εφαρμόζεται σέ ολη τήν περίοδο τής καθυστέρησης.   Ώστδσο, α τδκος αύτδς
έπιβδλλεται μδνον έδν η πληρωμή πραγματοποιείται περισσότερο άπδ τρεΤς μή-
νες άπ6 τήν είδοποίηση τής Επιτροπής γιδ τήν καταβολή των ποσών.
 ---pagebreak---                               - 15 -
                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  Γ
                               "Αρθρο   3
 Τδ ποσδ ποδ καταβδλλονται από τδ συμμετέχοντα Κρδτη μή μέλη πίστδνονταΐ
 στβ πρόγραμμα συντονισμένης δρδσης ως έσοδα προϋπολογισμού ποδ καταλογί­
 ζονται σέ ενα κεφδλαίο τής κατανομής έσδδων του προϋπολογισμού των Ευρωπαϊ­
                                                                         1
 κών Κοινοτήτων (τμήμα Επιτροπή).
                               "Αρθρο   4
 Επισυνάπτεται τβ προσωρινό χρονοδιάγραμμα   γιδ τΤς δαπδνες συντονισμού
ποδ αναφέρεται στδ άρθρο 4 τής συμφωνίας.
                               "Αρθρο 5
Ό   ΐσχβων δημοσιονομικός κανονισμός ποδ εφαρμόζεται ατ6ν γενικό προϋπολο­
γισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων εφαρμόζεται ατή διαχείριση των κονδυλίων.
                               "Αρθρο 6
Στ6 τέλος κδθε οΙκονομικου έτους συντάσσεται αναφορά γιδ τδ κονδδλία του
προγράμματος συντονισμένης δρδσης καί διαβιβδζεται στδ συμμετέχοντα. Κρ^η
μή μέλη πρός ενημέρωση.
 ---pagebreak---                                                                                                                       Σ Τ Η
       ΠΡΟΣΩΡΙΝΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΕΝΗ! ΔΡΑΣΗΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΟΧΗΣ ΒΟΗΘΕΙΑΣ            .TJ^f)ftj™l/
                                   ΘΑΛΑΣΣΙΑ ΝΑΥΣΙΠΛΟΙΑ ΑΠΟ ΠΑΡΑΚΤΙΟΥ! ΣΤΑΘΜΟΥΣ (ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ COST 301)                                  ECU^fHf^
                                                        Ι 983                  1984                   1985                    TOTAL
     1. Γρδτη εκτίμηση των συνολικών
         δαπανών.
        — Προσωπΐκδ
        — Δαττδνες διαικητΐκης.Λΐ:ιτβυργίας|
        — Συμβάσεις γ ι S μελέτες
                                                        200,000
                                                        600,000
                                                                     i      200,000
                                                                            800,000
                                                                                                100,000
                                                                                                200,000
                                                                                                                        600,000
                                                                                                                    1,500,000
            ΣΥΝΟΛΟ­
                                                        800,000           1,000,000             300,000             2,100,000
     2. Αναθεωρημένη εκτίμηση των δαπαΗ
        νων στ^ν οποία λαμβάνονται ύπιδψη]
        ο'ι προσθετές δαπάνες ποβ προκύ­
        πτουν άπδ τ^ν προσχώρηση των
        σίΑΐμετεχδντων Κρατών μή μελών
        — Ίροσωπικδ
                                           1
       - £οΛ&νες διοικητικής λειτουργία^
       -Συμβάσεις γιά μελέτες                    800 ,000 + £7<a.
                                                              ι ι
                                                                     V 1,000,000 + z b
                                                                                    i  i
                                                                                              300 ,οοο + A c .   2,100,000
                                                                                                                    +     5 ~ a . Σ+.b.   Li.c.
                                                                                                                               1    1 1     1 1
     3. *H διαφορά μεταξύ 1 καί 2 πρέπει
        νά καλυφθεί άπδ τη" συνεισφορά                                   V7b.                                                           A  >.c.
        των συμμετεχδντων Κρατών μη               C-1                                          C l  1
                                                                                                                   Σ?1        + £.1 1   +
                                                                                                                                           o  1
        μελών
a. = 20,000 + 600,000       GDP pns.
  ι                                                                                      ΑΕΠ - Άκαθάρ ιστο ^γχδριο ΠροΤδν
                           GDP + GDP                                                     συμμ<|" συμμετέχοντα Κράτη μη μέλη
                               EC pns.                                                   ΕΚ - Ευρωπαϊκή Κοινότητα
b . = 20,000 + 800,000      GDP pns..
                           GDP     + GDP
                               EC     pns.
c. = 10,000 + 200,000      GDP pns^