CELEX: 62014CA0129
Language: cs
Date: 2014-05-27 00:00:00
Title: Věc C-129/14 PPU: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 27. května 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Oberlandesgericht Nürnberg – Německo) – trestní řízení proti Zoranu Spasicovi „Řízení o předběžné otázce — Naléhavé řízení o předběžné otázce — Policejní a justiční spolupráce v trestních věcech — Listina základních práv Evropské unie — Články 50 a 52 — Zásada ne bis in idem  — Úmluva k provedení Schengenské dohody — Článek 54 — Pojem sankce, která ‚již byla vykonána‘ nebo ‚je právě vykonávána‘ “

4.8.2014   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 253/13
            
         Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 27. května 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Oberlandesgericht Nürnberg – Německo) – trestní řízení proti Zoranu Spasicovi
   (Věc C-129/14 PPU) (1)
   
   („Řízení o předběžné otázce - Naléhavé řízení o předběžné otázce - Policejní a justiční spolupráce v trestních věcech - Listina základních práv Evropské unie - Články 50 a 52 - Zásada ne bis in idem - Úmluva k provedení Schengenské dohody - Článek 54 - Pojem sankce, která ‚již byla vykonána‘ nebo ‚je právě vykonávána‘“)
   2014/C 253/17
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Oberlandesgericht Nürnberg
   
      Účastník původního trestního řízení
   
   Zoran Spasic
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Oberlandesgericht Nürnberg – Výklad článku 54 Úmluvy k provedení Schengenské dohody ve spojení s článkem 50 Listiny základních práv – Zásada „ne bis in idem“ – Podmínka, že sankce již byla vykonána nebo je právě vykonávána, nebo že podle práva smluvní strany, ve které byl rozsudek vynesen, již nemůže být vykonána – Osoba, která byla odsouzena a které byl uložen trest odnětí svobody a peněžitý trest pro tentýž čin v jiném členském státě, ale která nevykonala trest odnětí svobody
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Článek 54 Úmluvy k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 mezi vládami států Hospodářské unie Beneluxu, Spolkové republiky Německo a Francouzské republiky o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích, která byla podepsána v Schengenu dne 19. června 1990 a vstoupila v platnost dne 26. března 1995, který podmiňuje uplatnění zásady ne bis in idem tím, že v případě odsouzení sankce „již byla vykonána“ nebo je „právě vykonávána“, je slučitelný s článkem 50 Listiny základních práv Evropské unie, který tuto zásadu zaručuje.
            
         
               2)
            
            
               Článek 54 této úmluvy musí být vykládán v tom smyslu, že samotné zaplacení peněžitého trestu uloženého osobě, která byla stejným rozhodnutím soudu jiného členského státu odsouzena k dosud nevykonanému trestu odnětí svobody, neumožňuje mít za to, že sankce již byla vykonána nebo je právě vykonávána ve smyslu tohoto ustanovení.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 151, 19.5.2014.