CELEX: C2001/275/05
Language: fi
Date: 2001-09-29 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 12 päivänä heinäkuuta 2001 asiassa C-399/98 (Tribunale amministrativo regionale per la Lombardian esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Ordine degli Architetti delle Province di Milano e Lodi ym. vastaan Comune di Millano (Julkiset rakennusurakat – Direktiivi 93/37/ETY – Kansallinen lainsäädäntö, jonka mukaan rakennusluvan ja hyväksytyn rakennuspaikkasuunnitelman haltĳa voi toteuttaa suoraan yhdyskuntateknisiä töitä, joiden kustannukset vähennetään yhdyskuntateknisestä maksusta – Kansallinen lainsäädäntö, jonka mukaan viranomaiset voivat sopia suoraan yksityisen kanssa tätä koskevien hallintotoimien sisällöstä)

29.9.2001                 FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           C 275/3
1)    Sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liik-               YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
      kuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoit-
      tajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14 päivänä kesäkuuta 1971                                      (kuudes jaosto)
      annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408/71, sellaisena
      kuin se on muutettuna ja ajan tasalle saatettuna 2.6.1983
      annetulla neuvoston asetuksella N:o 2001/83, 22 artiklan                                  12 päivänä heinäkuuta 2001
      1 kohdan c alakohtaa ja sen i alakohtaa on tulkittava siten,
      että kun toimivaltainen laitos on antanut vakuutetulle luvan           asiassa C-399/98 (Tribunale amministrativo regionale per
      mennä toisen jäsenvaltion alueelle saadakseen siellä hoitoa,           la Lombardian esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Ordine
      oleskeluvaltion laitoksen on annettava hänelle luontoisetuuksia        degli Architetti delle Province di Milano e Lodi ym.
      soveltamiensa terveyspalvelujen korvaamista koskevien säännös-                           vastaan Comune di Millano (1)
      ten mukaisesti, ikään kuin asianomainen henkilö olisi vakuutet-
      tu tässä valtiossa.                                                    (Julkiset rakennusurakat – Direktiivi 93/37/ETY – Kansalli-
                                                                             nen lainsäädäntö, jonka mukaan rakennusluvan ja hyväksy-
      Kun vakuutettu on hakenut tämän asetuksen 22 artiklan                  tyn rakennuspaikkasuunnitelman haltija voi toteuttaa suo-
      1 kohdan c alakohdan mukaista lupaa, jonka toimivaltainen              raan yhdyskuntateknisiä töitä, joiden kustannukset vähenne-
      laitos on evännyt, ja kun luvan epääminen on myöhemmin                 tään yhdyskuntateknisestä maksusta – Kansallinen lainsää-
      todettu perusteettomaksi, asianomaisella henkilöllä on oikeus          däntö, jonka mukaan viranomaiset voivat sopia suoraan
      saada suoraan toimivaltaiselta laitokselta korvaus siitä kulujen        yksityisen kanssa tätä koskevien hallintotoimien sisällöstä)
      määrästä, josta oleskeluvaltion laitos olisi vastannut sovelta-
      mansa lainsäädännön mukaisesti, jos lupa olisi alunperin                                         (2001/C 275/05)
      asianmukaisesti myönnetty.
                                                                                                   (Oikeudenkäyntikieli: italia)
      Koska asetuksen 22 artiklassa ei ole pyritty sääntelemään
      toimivaltaisessa jäsenvaltiossa voimassa olevien taksojen mu-          (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
      kaista mahdollista korvausta, siinä ei estetä mutta ei myöskään                 yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
      edellytetä sitä, että tämä valtio maksaa lisäkorvauksen, joka
      vastaa kyseisen jäsenvaltion lainsäädännön mukaisen korvaus-           Asiassa C-399/98, jonka Tribunale amministrativo regionale
      järjestelmän ja oleskeluvaltion soveltaman korvausjärjestelmän         per la Lombardia (Italia) on saattanut EY:n perustamissopimuk-
      välistä erotusta, kun ensin mainittu on edullisempi kuin               sen 177 artiklan (josta on tullut EY 234) nojalla yhteisöjen
      jälkimmäinen ja kun tällaisesta korvauksesta on säädetty sen           tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa
      jäsenvaltion lainsäädännössä, jossa potilas on vakuutettu.             tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Ordine degli Archi-
                                                                             tetti delle Province di Milano e Lodi, Piero De Amicis, Consiglio
      Perustamissopimuksen 59 artiklaa (josta on muutettuna tullut           Nazionale degli Architetti, Leopoldo Freyrie vastaan Comune
      EY 49 artikla) on tulkittava siten, että, vaikka oleskeluvaltiossa     di Milano, Pirelli SpA:n Milano Centrale Servizi SpA:n, Fonda-
      annetuista sairaalapalveluista aiheutuvien kulujen korvaus, joka       zione Teatro alla Scala:n, aiemmin Ente Autonomo Teatro alla
      perustuu kyseisessä valtiossa voimassa olevien säännösten              Scala, osallistuessa asian käsittelyyn, ennakkoratkaisun julkisia
      soveltamiseen, on pienempi kuin se korvaus, joka siinä jäsenval-       rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen yh-
      tiossa, jossa potilas on vakuutettu, maksettaisiin siellä voimassa     teensovittamisesta 14 päivänä kesäkuuta 1993. annetun neu-
      olevan lainsäädännön mukaan sen alueella annetusta sairaala-           voston direktiivin 93/37/ETY (EYVL L 199, s. 54) tulkinnasta,
      hoidosta, toimivaltaisen laitoksen on myönnettävä vakuutetulle         yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpa-
      tätä erotusta vastaava lisäkorvaus.                                    nossa: jaoston puheenjohtaja C. Gulmann sekä tuomarit
                                                                             V. Skouris (esittelevä tuomari), J.-P. Puissochet, R. Schintgen ja
                                                                             F. Macken, julkisasiamies: P. Léger, kirjaaja: hallintovirkamies
                                                                             L. Hewlett, on antanut 12.7.2001 tuomion, jonka tuomiolau-
2)    Asetuksen N:o 1408/71 36 artiklaa, sellaisena kuin se on
                                                                             selma on seuraava:
      muutettuna ja ajan tasalle saatettuna asetuksella
      N:o 2001/83, ei voida tulkita niin, että kun vakuutettu on
      hakenut asetuksen 22 artiklan 1 kohdan c alakohdan mukaista            Julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen
      lupaa, jonka toimivaltainen laitos on evännyt, hänellä olisi           yhteensovittamisesta 14 päivänä kesäkuuta 1993 annetun neuvoston
      oikeus saada täysimääräinen korvaus niistä sairaanhoitokuluis-         direktiivin 93/37/ETY vastaisena on pidettävä sellaista kansallista
      ta, jotka hänelle on aiheutunut hoitoa antaneessa jäsenvaltiossa,      yhdyskuntasuunnittelua koskevaa lainsäädäntöä, jonka mukaan ra-
      kun on todettu, että hänen lupahakemuksensa on perusteetto-            kennusluvan tai hyväksytyn rakennuspaikkasuunnitelman haltija voi
      masti hylätty.                                                         toteuttaa tässä direktiivissä säädetyistä menettelyistä riippumatta
                                                                             suoraan yhdyskuntateknisiä töitä, joiden kustannukset vähennetään
                                                                             kokonaan tai osittain rakennusluvan myöntämisen yhteydessä suori-
                                                                             tettavasta yhdyskuntateknisestä maksusta, ja kun kyseisten töiden
                                                                             arvo on vähintään yhtä suuri kuin tässä direktiivissä vahvistettu
(1) EYVL C 397, 19.12.1998.                                                  kynnysarvo.
                                                                             (1) EYVL C 1, 4.1.1999.