CELEX: 31995R2151
Language: es
Date: 1995-09-08 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 2151/95 DE LA COMISIÓN de 8 de septiembre de 1995 relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria

N° L 215/ 10        I ES    I              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  9 . 9 . 95
                                   REGLAMENTO (CE) N° 2151/95 DE LA COMISIÓN
                                                   de 8 de septiembre de 1995
                      relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           destinos de los suministros, cabe establecer la posibilidad
                                                                    de que los licitadores indiquen dos puertos de embarque
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,             que podrán pertenecer a distintas zonas portuarias,
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión        HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
 el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la                                   Artículo 1
 letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                    En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del                derá a la movilización en la Comunidad de aceite vegetal
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen           para suministrar al beneficiario que se indica en los
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                 Anexos, de conformidad con las disposiciones del Regla­
 n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda         mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
 alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos      figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            realizará mediante licitación .
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria
 más allá de la fase fob ;                                          El suministro se referirá a la movilización de aceite
                                                                    vegetal producido en la Comunidad. El producto movili­
 Considerando que, como consecuencia de una decisión                zado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión          régimen de perfeccionamiento activo.
 ha otorgado, a determinados beneficiarios, 1 175 toneladas
 de aceite vegetal ;                                                No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del
                                                                    artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, en la oferta
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con             para las lotes A y B se podrán indicar dos puertos de
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               embarque que no habrán de pertenecer necesariamente a
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el            la misma zona portuaria.
que se establecen las modalidades generales de moviliza­            Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a                todas las condiciones generales y particulares aplicables y
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­              que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
ria ^), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;          otra condición o reserva contenida en su oferta.
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;                                  Artículo 2
Considerando que, para un determinado lote, habida                  El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
cuenta de la poca importancia de las cantidades por sumi­           al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
nistrar, las características del envasado y la multitud de          dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 8 de septiembre de 1995.
                                                                               Por la Comisión
                                                                                Franz FISCHLER
                                                                           Miembro de la Comisión
(>) DO   n° L  370 de  30. 12. 1986, p. 1 .
(*) DO   n° L  174 de  7. 7. 1990, p. 6.
(3) DO   n° L  136 de  26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DO   n° L  204 de  25. 7. 1987, p. 1 .
 4 DO n° L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- 9 . 9 . 95         ÍES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 215/ 11
                                                               ANEXO I
                                                                LOTE A
             1 . Acciones nM (') : vease Anexo II
             2. Programa : 1 994
             3. Beneficiario (2 ) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70) 33 05 757 ; tele­
                 fax : 36 41 701 ; télex 30960 NL EURON]
             4. Representante del beneficiario (*) : deberá ser determinado por el beneficiario
             5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
             6. Producto que se moviliza : aceite de colza refinado
             7. Características y calidad de la mercancía (3) f) : DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en III A 1 a)]
             8 . Cantidad total : 360 toneladas netas
             9. Número de lotes : 1 (véase Anexo II)
           10. Envasado y marcado (6) (s) :
                 DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en III A 2.1 , III A 2.3 y III A 3)
                 Latas de 5 litros, sin paneles de cartón
                 Lengua que se debe utilizar en la rotulación : véase Anexo II
           1 1 . Modo de movilización del producto : movilización de aceite de colza refinado producido en la
                 Comunidad. El producto movilizado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en régimen de perfec­
                 cionamiento activo
           1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque (')
           1 3. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5 . Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 30. 10 al 19. 11 . 1995
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (4) : licitación
           20 . Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 26. 9. 1995, a las 12 horas (hora
                 de Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 10. 10 . 1995, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 13. 11 al 3. 12 1995
                 c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200,
                 B - 1 049 Bruxelles/Brussel [télex : 22037 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- N° L 215/ 12        fES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         9 . 9 . 95
                                                                LOTE B
              1 . Acciones nos (') : véase Anexo II
              2. Programa : 1994+1995
              3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. : (31 70) 33 05 757 ;
                  telefax 36 41 701 ; télex : 30960 NL EURON]
              4. Representante del beneficiario (*) : deberá ser determinado por el beneficiario
              5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
              6. Producto que se moviliza : aceite de girasol refinado
              7. Características y calidad de la mercancía QQ : DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en III A 1 b)]
              8 . Cantidad total : 815 toneladas netas
              9. Número de lotes : 1 (véase Anexo II)
            10. Envasado y marcado (6) (8) :
                  DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en III A 2.1 , III A 2.3 y III A 3)
                  Latas de 5 litros, sin paneles de cartón
                  Lengua que se debe utilizar en la rotulación : véase Anexo II
                  B 1 + B 2 : inscripciones complementarias « Expiry date : . . . » (fecha de la fabricación más 1 8 meses)
            1 1 . Modo de movilización del producto : movilización de aceite de girasol refinado producido en la
                  Comunidad. El producto movilizado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en régimen de perfec­
                  cionamiento activo
            1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque (9)
            1 3. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 30. 10 al 19. 11 . 1995
            18 . Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro (4) : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 26. 9. 1995, a las 12 horas (hora
                  de Bruselas)
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 10. 10 . 1995, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 13. 11 al 3. 12. 1995
                  c) fecha límite para el suministro : —
            22. Importe de la garantía de licitación : 1 5 ecus por tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200,
                  B- 1 049 Bruxelles/Brussel [télex : 22037 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario : —
 ---pagebreak--- 9 . 9 . 95           ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 215/ 13
            Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios.
           (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                 134 y 137 y en yodo 131 .
                Bl + B2 : el certificado de radiactividad y el de origen deben ser legalizados por la representación diplo­
                mática en el país de origen de la mercancía.
           (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
                artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
           (5) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
                 1315, NL-1000 BH Amsterdam.
           (6) Por inaplicación excepcional del DO n° C 1 14, el punto III A 3 c) se sustituye por el texto siguiente : « la
                inscripción "Comunidad Europea" ».
           i7) Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante un certificado
                sanitario (B1+B2 : -I- fecha de caducidad).
           (8) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL, en contenedores de 20 pies (Bl + B2 : cada
                contenedor tendrá obligatoriamente un contenido neto de 15 toneladas). El abastecedor correrá con los
                gastos de descarga y estiba de los contenedores en la terminal de contenedores del puerto de embarque. El
                destinatario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los del traslado desde la terminal de
                contenedores .
                No serán aplicables las disposiciones del párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento
                (CEE) n° 2200/87.
                El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista de cada contenedor, especifi­
                cando el número de latas de cada expedición, tal como se especifica en el anuncio de licitación. Las capas
                de cajas de cartón (cada tres) deberán estar separadas por tableros duros (« hard board ») (mín. 2 300 x 610
                 x 3 mm).
                El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (sysko
                locktainer 180 seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
           (9) No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87,
                en la oferta para los lotes A y B se podrán indicar dos puertos de embarque que no habrán de pertenecer
                necesariamente a la misma zona portuaria.
 ---pagebreak--- N° L 215/ 14         I ES    I                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      9 . 9 . 95
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BITLAGE II —
                                                   ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
    Lote
              Cantidad total   Cantidades parciales    Acción n0             País de destino           Lengua que se debe
               (en toneladas)     (en toneladas)                                                     utilizar en la rotulación
   Partí       Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.           Bestemmelsesland                Mærkning på
                      (tons)            (tons)                                                             følgende sprog
               Gesamtmenge         Teilmengen          Maßnahme                                         Kennzeichnung in
   Partie
                (in Tonnen)        (in Tonnen)             Nr.              Bestimmungsland              folgender Sprache
           Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.          Χώρα προορισμού          Γλώσσα που πρέπει να
  Παρτίδα       (σε τόνους)        (σε τόνους)                                                  χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
    Lot       Total quantity    Partial quantities     Operation         Country of destination       Language to be used
                 (in tonnes)        (in tonnes)            No                                             for the marking
    Lot
             Quantité totale   Quantités partielles    Action n0           Pays de destination            Langue à utiliser
                 (en tonnes)        (en tonnes)                                                          pour le marquage
   Lotto
             Quantità totale   Quantitativi parziali   Azione n.          Paese di destinazione        Lingua da utilizzare
              (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                          per la marcatura
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel         Land van bestemming            Taal te gebruiken
   Partij          (in ton)           (in ton)             nr.                                         voor de opschriften
    Lote
             Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n ?            País de destino              Língua a utilizar
              (em toneladas)     (em toneladas)                                                             na rotulagem
    Erä
              Kokonaismäärä        Osittaismäärä
                                                       Toimi N:o                Määrämaa              Merkinnässä käytettävä
                   (tonnia)           (tonnia)                                                                   kieli
              Total kvantitet      Delkvantitet                                                       Märkning på följande
   Parti                                               Aktion nr             Bestämmelseland
                       (ton)             (ton)                                                                  språk
     A                 360           Al : 30            1681 /94     Togo                       Français
                                     A2: 150            1682/94      Perú                       Español
                                     A3: 180            1683/94      Madagascar                 Franjáis
     B                 815            Bl :   90         1684/94      Egypt                      English
                                      B2:    90         1685/94      Egypt                      English
                                      B3:   135         1686/94      Eritrea                    English
                                      B4:   500          169/95      Eritrea                    English