CELEX: C2007/283/35
Language: hu
Date: 2007-11-24 00:00:00
Title: C-424/07. sz. ügy: 2007. szeptember 13-án benyújtott kereset – Az Európai Közösségek Bizottsága kontra Németországi Szövetségi Köztársaság

24.11.2007   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 283/19
            
         2007. szeptember 13-án benyújtott kereset – Az Európai Közösségek Bizottsága kontra Németországi Szövetségi Köztársaság
   (C-424/07. sz. ügy)
   (2007/C 283/35)
   Az eljárás nyelve: német
   Felek
   
      Felperes: az Európai Közösségek Bizottsága (képviselők: G. Braun és A. Nijenhuis meghatalmazottak)
   
      Alperes: Németországi Szövetségi Köztársaság
   Kereseti kérelmek
   
               —
            
            
               A Bíróság állapítsa meg, hogy a Németországi Szövetségi Köztársaság – mivel hatályba léptette a távközlési jogszabályok módosításáról szóló 2007. február 19-i törvénnyel a német Telekommunikationsgesetz-be (TKG) újonnan beiktatott 3. § 12b. pontját és 9a. §-t – nem teljesítette az elektronikus hírközlő hálózatok és elektronikus hírközlési szolgáltatások közös keretszabályozásáról szóló, 2002. március 7-i 2002/21/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) 6. és 7. cikkéből, 15. cikkének (3) bekezdéséből, 16. cikkéből, 8. cikkének (1) és (2) bekezdéséből, az elektronikus hírközlő hálózatokhoz és kapcsolódó eszközökhöz való hozzáférésről, valamint azok összekapcsolásáról szóló, 2002. március 7-i 2002/19/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (2) 8. cikkének (4) bekezdéséből, valamint az egyetemes szolgáltatásról, valamint az elektronikus hírközlő hálózatokhoz és elektronikus hírközlési szolgáltatásokhoz kapcsolódó felhasználói jogokról szóló, 2002. március 7-i európai parlamenti és tanácsi irányelv (3) 17. cikkének (2) bekezdéséből eredő kötelezettségeit;
            
         
               —
            
            
               kötelezze a Németországi Szövetségi Köztársaságot a költségek viselésére.
            
         Jogalapok és fontosabb érvek
   Az elektronikus hírközlő hálózatok 2002-ben bevezetett közösségi jogi keretszabályozása a nemzeti szabályozó hatóságok számára megállapítja, hogy mely célok érdekében járnak el, valamint felsorolja azokat az intézkedéseket, amelyeket a hatóságok e célok elérése végett hozhatnak. A keretszabályozás lehetővé teszi a nemzeti szabályozó hatóságok számára, hogy a piac gondos elemzését követően a mérlegelési jogkörük keretében az egyedi esethez igazodó, annak különlegességeit figyelembe vevő módon járjanak el. A közösségi jogi rendelkezések szerint a nemzeti szabályozó hatóságoknak az érintett piacot a nemzeti sajátosságok alapján, a versenyjog alapelveivel összhangban, és a bizottsági ajánlásoknak és iránymutatásoknak a lehető legnagyobb mértékű figyelembevétele mellett kell meghatározniuk. Az érintett piac meghatározása tehát a nemzeti szabályozó hatóságok feladata, és nem a nemzeti jogalkotóé, vagy más nemzeti szerveké. Tekintettel a jogköreiket pártatlanul és átláthatóan gyakorolni köteles nemzeti szabályozó hatóságoknak a függetlenségére, ez központi szerkezeti eleme a jogalkotók mérlegelési jogköre alól kivont piac-meghatározási eljárásnak. A nemzeti szabályozó hatóságok továbbá adott esetben piacelemzéseket végeznek, és meghatározzák, hogy szükségesek-e vitarendezési intézkedések, és ha igen, akkor mely intézkedések alkalmazása indokolt. A piacmeghatározáshoz és a piacelemzéshez konzultációs mechanizmusok kapcsolódnak.
   A közösségi jogi piacmeghatározási és piacelemzési eljárással ellentétben a német jogalkotó előírja az „új piacok” meghatározását, és előzetesen megállapítja, hogy a szabályozó hatóságok mely feltételek mellett jogosultak kivételesen az új piacok szabályozására, ahelyett, hogy ennek értékelését a szabályozó hatóságokra hagyná. A német jogalkotó ezenfelül a szabályozó hatóságok számára egy különösen figyelembe veendő szabályozási célt is előír. A német Telekommunikationsgesetz e rendelkezései sértik a 2002/19/EK, a 2002/21/EK és a 2002/21/EK irányelvek rendelkezéseit abban a tekintetben, hogy a piacszabályozásra az ezen irányelvekben előírt szabályokat megkerülik, és a szabályozó hatóságok mérlegelési jogkörét megengedhetetlen módon korlátozzák.
   A kérdéses német szabályozás ugyanis lehetetlenné teszi a nemzeti szabályozó hatóságok számára, hogy a versenyjog alapelveinek megfelelően az összes piacot meghatározzák, és az egyes piacoknak a törvényben meghatározott általános kizárása útján azt is lehetetlenné teszi, hogy az egyedi esethez igazított érdemi határozatot hozzanak. A szabályozó hatóságnak a közösségi keretszabályozás által előírt konzultációs és együttműködési eljárást csak akkor kell lefolytatnia, és az európai szabályozó hatóságokat, valamint a Bizottságot az „új piac” általuk történő elemzéséről csak akkor kell tájékoztatnia, ha egyidejűleg arra a következtetésre jut, hogy a kiegészítő feltételek teljesültek, és ezért a szabályozást szükségesnek véli. A német Telekommunikationsgesetz-nek a kérdéses rendelkezései következésképpen ahhoz vezethetnek, hogy az előírt konzultációs és együttműködési eljárások betartása nélkül lehetővé válik a piac meghatározása és elemzése, valamint a német szabályozó hatóság olyan döntésének meghozatala, hogy a piacot nem szabályozza.
   A Bizottság álláspontja szerint fennáll tehát annak a veszélye, hogy az említett rendelkezések jelentős mértékben csorbítják az elektronikus hírközlés piacainak a közösségi jogi keretszabályozás által biztosított liberalizációját, valamint a versenynek az e piacokon történő megnyitását. Egyes piacokat – mint például az egykor monopolhelyzetben levő üzemeltetők helyhez kötött hálózatára épülő, és a technológiai fejlesztések szempontjából különösen jelentős szélessávú hozzáférési hálózatok piacát – az újramonopolizálás, azaz, az eddig a közösségi jogi keretszabályozásnak is köszönhető vívmányokhoz képest való visszalépés veszélye fenyegeti.
   
      (1)  HL L 108., 33. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 29. kötet, 349. o.
   
      (2)  HL L 108., 7. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 29. kötet, 323. o.
   
      (3)  HL L 108., 51. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 29. kötet, 367. o.