CELEX: C1999/174/25
Language: es
Date: 1999-06-19 00:00:00
Title: Asunto T-87/99: Recurso interpuesto el 13 de abril de 1999 contra CEDEFOP por Michel Hendrickx

C 174/12                ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      19.6.1999
Motivos y principales alegaciones                                        La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                                                                         que:
Los demandantes alegan que resultan afectados por algunas
disposiciones de la VAT Act 1994 británica, que fueron                  — Anule la decisión de la Comisión de 5 de enero de 1999
adoptadas sobre la base de la facultad conferida por el apartado              por la que se desestima la reclamación presentada por el
4 del artı́culo 4 de la Directiva 77/388/CEE (Sexta Directiva                 demandante con arreglo al apartado 2 del artı́culo 90 del
IVA), modificada, que prevé entre otras cosas que «cada Estado                Estatuto contra la decisión de la AFPN por la que se le
miembro quedará facultado para considerar como un solo                       deniega la autorización de publicar el acta detallada de la
sujeto pasivo a las personas establecidas en el interior del paı́s            conferencia que se le autorizó a pronunciar el 30 de octu-
que gocen de independencia jurı́dica, pero que se hallen                      bre de 1997 en Córdoba sobre el tema «The need for
firmemente vinculadas entre sı́ en los órdenes financiero,                   economic fine-tuning at the local and regional level in the
económico y de organización». No obstante, ningún Estado                   Monetary Union of the European Union».
miembro puede ampararse en esa facultad de manera incondi-
cional, ya que la citada disposición prevé claramente que se            — Acuerde la admisión de la solicitud del demandante de que
utilizará «sin perjuicio de la consulta prevista en el artı́culo 29».        se le autorice a publicar el acta de su conferencia, y la
El artı́culo 29 de la Sexta Directiva IVA crea el «Comité                     declare fundada.
consultivo del IVA».
Los demandantes consideran que si el Reino Unido no consultó            — Condene a la parte demandada al pago de la totalidad de
al Comité, tal como está previsto, o si no puede aportarse una               las costas del proceso.
prueba directa, como un informe actual que demuestre que
hubo dicha consulta, las referidas disposiciones del Derecho
del Reino Unido son inválidas por vicios sustanciales de forma          Motivos y principales alegaciones
y no pueden aplicarse contra la parte demandante.
                                                                         El demandante expone que participó con carácter personal en
Los demandantes pidieron a las autoridades británicas detalles          un seminario en el que pronunció una conferencia, tras haber
de las consultas, pero su petición fue denegada alegando que            solicitado y obtenido la autorización de su superior jerárquico
los detalles relevantes no eran de dominio público. En                  sobre la base de un resumen y un esbozo de los puntos
consecuencia, los demandantes presentaron una solicitud a la             principales de los que iba a tratar en su disertación. Poste-
parte demandada. Esta no respondió a la solicitud de acceso             riormente, los organizadores del seminario le pidieron que les
en el plazo de un mes a partir de la presentación de la solicitud       facilitara un texto detallado de su intervención para incluirlo
o en el plazo de un mes a partir de la presentación de la               en una publicación que tenı́an intención de editar. La solicitud
solicitud de revisión de la decisión anterior.                         presentada por el demandante a efectos de obtener, de
Los demandantes alegan que, al no contestar dentro del plazo             conformidad con el apartado 2 del artı́culo 17 del Estatuto, la
de un mes a partir de la presentación de la solicitud de revisión,     autorización de publicación del referido texto fue denegada
se consideró que la parte demandada habı́a desestimado la               por la autoridad competente, basándose, por un lado, en que
solicitud con arreglo al apartado 4 del artı́culo 2 de la Decisión      la opinión expresada por el demandante podı́a ser contraria a
relativa al acceso. Dicha desestimación es ilegal per se y también      los intereses de la Institución, en la medida en que reducı́a su
por no estar motivada, con lo cual infringe el artı́culo 190 CE,         margen de maniobra, y, por otro lado, en que habı́a diferencias
que es una disposición de carácter imperativo. El plazo de un          importantes entre el resumen de la conferencia (en el que se
mes para cada una de las solicitudes mencionadas impone una              habı́a basado la autorización de pronunciar la conferencia) y
disciplina necesaria, creada para proteger contra la prevarica-          el texto de que se trata.
ción los derechos de personas, como los demandantes, que
quieren tener acceso a documentos, al exigir a la Comisión que          El demandante impugna esa motivación y estima que, al
haga todo lo necesario —incluso efectuar consultas internas y            negarle el derecho a que se publique su artı́culo, la Comisión
obtener todas las autorizaciones precisas— dentro del plazo, y           incurrió en un error manifiesto de apreciación y en un abuso
debe considerarse obligatorio y vinculante en todos los                  de poder, ası́ como en una violación del principio de confianza
aspectos.                                                                legı́tima y del deber de asistencia y protección.
Recurso interpuesto el 12 de abril de 1999 contra Comi-
   sión de las Comunidades Europeas por Michael Cwik
                                                                         Recurso interpuesto el 13 de abril de 1999 contra
                         (Asunto T-82/99)                                               CEDEFOP por Michel Hendrickx
                          (1999/C 174/24)
                                                                                                 (Asunto T-87/99)
                  (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                                                  (1999/C 174/25)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 12 de abril de 1999 un recurso
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado                                 (Lengua de procedimiento: francés)
por el Sr. Michael Cwik, con domicilio en Tervuren (Bélgica),
representado por Me Nicolas Lhöest, Abogado de Bruselas, que             En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
designa como domicilio en Luxemburgo el de la Fiduciaire                 Europeas se ha presentado el 13 de abril de 1999 un recurso
Myson SARL, 30, rue de Cessange.                                         contra el Centro Europeo para el Desarrollo de la Formación
 ---pagebreak--- 19.6.1999              ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 174/13
Profesional (en lo sucesivo, «CEDEFOP») formulado por                 Recurso interpuesto el 15 de abril de 1999 contra la
Michael Hendrickx, con domicilio en Ambelokipon (Grecia),             Comisión de las Comunidades Europeas por Salzgitter
representado por los Mes Jean-Noël Louis, Françoise Parmentier                                         AG
y Véronique Peere, Abogados de Bruselas, que designa como
domicilio en Luxemburgo el domicilio social de la sàrl                                        (Asunto T-90/99)
Fiduciaire Myson, 30, rue Cessange, L-1320 Luxembourg.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia                                  (1999/C 174/26)
que:
— anule la decisión del CEDEFOP, de 3 de junio de 1998, de
    rechazar la candidatura del demandante para el puesto de                            (Lengua de procedimiento: alemán)
    «Responsable de apoyo general (administración)»;
— anule la decisión del CEDEFOP de no tener en cuenta su             En el Tribunal de Primera Instancia de las comunidades
    candidatura para el puesto de «Jefe de administración»;          Europeas se ha presentado el 15 de abril de 1999 un recurso
— anule la decisión de no renovarle su contracto de agente           contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
    temporal para después del 30 de junio de 1998;                    por Salzgitter AG, con domicilio social en Salzgitter (RFA),
                                                                      representada por el Sr. Jochim Sedemund, Abogado del
— condene en costas a la parte demandada.                             despacho Deringer Tessin Herrmann & Sedemund, que designa
                                                                      como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Aloyse
Motivos y principales alegaciones                                     May, Abogado, 31, Grand Rue, Luxemburgo.
El demandante, funcionario del Consejo, fue trasladado en             La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
comisión de servicios al CEDEFOP para ocupar allı́ un puesto         que:
de agente temporal. Mediante nota de 12 de diciembre de
1997, el demandante solicitó al Director del CEDEFOP la              1. Anule la Decisión de la Comisión de 3 de marzo de 1999
renovación de su contrato hasta, por lo menos, el 30 de junio            [SG (99) D/1542, asunto C 10/99/ ex NN 55/98 —
de 1998.                                                                  Alemania].
El 2 de abril de 1998 el CEDEFOP procedió a la publicación
interna de una convocatoria para proveer el puesto de trabajo         2. Condene en costas a la Comisión.
vacante de «Responsable de apoyo general (administración)».
Asimismo, el 2 de abril de 1998 el CEDEFOP procedió a la
publicación interna de una convocatoria para proveer el puesto       Motivos y principales alegaciones
de trabajo vacante de «Jefe de administración». El demandante
presentó sendas candidaturas para cada uno de los puestos            Mediante la Decisión impugnada la Comisión inició un
declarados vacantes.                                                  procedimiento de examen de ayudas con arreglo al apartado 5
                                                                      del artı́culo 6 del «Sexto Código de ayudas a la siderurgia» (1).
Mediante nota de 3 de junio de 1998, el Director del CEDEFOP
notificó al demandante que habı́a decidido considerar que no
era apto para ocupar el puesto de «Responsable de apoyo               En opinión de la demandante, la Comisión llega a la conclusión
general» en el seno de la administración, no tener en cuenta su      de que las amortizaciones a fines tributarios y la posibilidad de
candidatura interna para el puesto de «Jefe de la administración»    constitución de reservas con arreglo a la Zonenrandförde-
y no prolongar su contrato para más allá del 30 de junio de         rungsgesetz (Ley alemana de promoción de zonas fronteri-
1998.                                                                 zas) (2), a la que se han acogido varias sociedades del grupo de
                                                                      empresas de la demandante, constituye una ayuda estatal
El demandante afirma la ilegalidad de las convocatorias para          equiparable a una subvención ilegal. La demandante considera
proveer el puesto de trabajo vacante en la medida en que no           que la Comisión llega consiguientemente a la conclusión de
indican el nivel preciso del puesto, la naturaleza de las tareas      que se ha aportado la prueba de la concesión, por parte de las
que debe ejercer y la capacitación requerida. En su opinión, el     autoridades, de ayudas ilegales e incompatibles a Salzgitter/
rechazo de su candidatura adolece de error manifiesto de              Preussag Stahl y a las filiales del grupo de empresas del sector
apreciación en la medida en que no se basa en la decisión del       CECA.
Comité de selección sino únicamente en la opinión minoritaria
y divergente de su Presidente. Además, la decisión de no tener      La demandante censura la interpretación indebida de la letra c)
en cuenta la candidatura del demandante al puesto de «Jefe de         del artı́culo 4 y del apartado 1 del artı́culo 67 del Tratado
la administración» adolece no solo de un error manifiesto de         CECA: La finalidad de la Zonenrandförderungsgesetz es una
apreciación sino también de desviación de poder y de uso de         compensación económica parcial de las enormes desventajas
un cauce procesal indebido. Estas decisiones se adoptaron en          competitivas derivadas de la implantación en zonas anterior-
violación flagrante del principio de igualdad de trato y de no       mente fronterizas con la RDA y Checoslovaquia. La ley se
discriminación.                                                      aplica, sin excepción, a todas las empresas de la Comunidad
                                                                      con factorı́as en ese territorio. Por consiguiente, no se cumple
El demandante llega a la conclusión de que la decisión de no        el requisito, esencial para afirmar la existencia de una ayuda,
renovarle su contrato de agente temporal para después del             de favorecer especı́ficamente a una empresa. Las normas
30 de junio de 1998 es consecuencia directa de estas dos              controvertidas se limitaban a permitir a las empresas afectadas
decisiones. En su opinión, de ello se deduce que su respectiva       que aplazaran el momento de la tributación, pero no daban
ilegalidad implica la ilegalidad de la decisión subsiguiente de      lugar, como afirma erróneamente la Comisión, a ninguna
no renovarle su contracto de agente temporal.                         transferencia de fondos públicos. Por consiguiente, no se
                                                                      cumplen los requisitos básicos de una ayuda.