CELEX: 62013CA0282
Language: hr
Date: 2015-01-22 00:00:00
Title: Predmet C-282/13: Presuda Suda (treće vijeće) od 22. siječnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Verwaltungsgerichtshofa – Austrija) – T-Mobile Austria GmbH protiv Telekom-Control-Kommission (Zahtjev za prethodnu odluku — Elektroničke komunikacijske mreže i usluge — Direktiva 2002/20/EZ — Članak 5. stavak 6. — Prava korištenja radijskih frekvencija i brojeva — Direktiva 2002/21/EZ — Članak 4. stavak 1. — Pravo žalbe protiv odluke državnog regulatornog tijela — Pojam „poduzeća obuhvaćenog odlukom državnog regulatornog tijela” — Članak 9.b — Prijenos pojedinačnih prava korištenja radijskih frekvencija — Nova dodjela prava korištenja radijskih frekvencija nakon spajanja dvaju poduzeća)

30.3.2015   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 107/3
            
         
      Presuda Suda (treće vijeće) od 22. siječnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Verwaltungsgerichtshofa – Austrija) – T-Mobile Austria GmbH protiv Telekom-Control-Kommission
      (Predmet C-282/13) (1)
      
      ((Zahtjev za prethodnu odluku - Elektroničke komunikacijske mreže i usluge - Direktiva 2002/20/EZ - Članak 5. stavak 6. - Prava korištenja radijskih frekvencija i brojeva - Direktiva 2002/21/EZ - Članak 4. stavak 1. - Pravo žalbe protiv odluke državnog regulatornog tijela - Pojam „poduzeća obuhvaćenog odlukom državnog regulatornog tijela” - Članak 9.b - Prijenos pojedinačnih prava korištenja radijskih frekvencija - Nova dodjela prava korištenja radijskih frekvencija nakon spajanja dvaju poduzeća))
      (2015/C 107/03)
      Jezik postupka: njemački
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Verwaltungsgerichtshof
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelj: T-Mobile Austria GmbH
      
         Tuženik: Telekom-Control-Kommission
      
         uz sudjelovanje: Hutchison Drei Austria Holdings GmbH, prije Hutchison 3G Austria Holdings GmbH, Hutchison Drei Austria GmbH, prije Hutchison 3G Austria GmbH i Orange Austria Telecommunication GmbH, Stubai SCA, Orange Belgium SA, A1 Telekom Austria AG, Bundesministerin für Verkehr, Innovation und Technologie
      
         Izreka
      
      Članak 4. stavak 1. i članak 9.b Direktive 2002/21/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 7. ožujka 2002. o zajedničkom regulatornom okviru za elektroničke komunikacijske mreže i usluge (Okvirna direktiva), kako je izmijenjena Direktivom 2009/140/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2009., kao i članak 5. stavak 6. Direktive 2002/20/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 7. ožujka 2002. o ovlaštenju u području elektroničkih komunikacijskih mreža i usluga (Direktiva o ovlaštenju), kako je izmijenjena Direktivom 2009/140, treba tumačiti tako da se poduzeće u okolnostima kao što su one u u glavnom postupku može smatrati obuhvaćenom osobom, u smislu članka 4. stavka 1. Direktive 2002/21, kako je izmijenjena Direktivom 2009/140, ako je takvo poduzeće koje pruža elektroničke komunikacijske mreže ili usluge konkurent poduzeću ili poduzećima koja su stranke postupka odobrenja prijenosa prava korištenja radijskih frekvencija iz članka 5. stavka 6. i koja su adresati odluke državnog regulatornog tijela, i ako ta odluka može utjecati na položaj tog prvog poduzeća na tržištu.
      
         (1)  SL C 260, 7.9.2013.