CELEX: 31982R1923
Language: el
Date: 1982-07-13 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 1923/82 τού Συμβουλίου τής 13ης Ιουλίου 1982 περί ανοίγματος, κατανομής καί τρόπου διαχειρίσεως κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων οίνων Madeira, τής κλάσεως ex 22. 05 τού Κοινού Δασμολογίου, καταγωγής Πορτογαλίας (1982/83)

Avis juridique important

|

31982R1923

Κανονισμός (EOK) αριθ. 1923/82 τού Συμβουλίου τής 13ης Ιουλίου 1982 περί ανοίγματος, κατανομής καί τρόπου διαχειρίσεως κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων οίνων Madeira, τής κλάσεως ex 22. 05 τού Κοινού Δασμολογίου, καταγωγής Πορτογαλίας (1982/83)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 209 της 17/07/1982 σ. 0017 - 0020

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1923/82 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 13ης Ιουλίου 1982  περί ανοίγματος, κατανομής και τρόπου διαχειρίσεως κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων οίνων Madeira, της κλάσεως ex 22.05 του Κοινού Δασμολογίου, καταγωγής Πορτογαλίας (1982/83)  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 113,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι το άρθρο 9 του συμπληρωματικού πρωτοκόλλου (1) της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας (2), όπως συμπληρώθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2370/81 του Συμβουλίου της 27ης Ιουλίου 1981 περί καθορισμού του καθεστώτος που εφαρμόζεται στις συναλλαγές της Ελλάδος με την Πορτογαλία (3), προβλέπει κατά την εισαγωγή εντός της Κοινότητος ορισμένων οίνων καταγωγής Πορτογαλίας μείωση των δασμών:  - κατά 60 % των εφαρμοζομένων στους οίνους Madeira των διακρίσεων ex 22.05 Γ ΙΙΙ α) 1 και ex 22.05 Γ IV α) 1 του Κοινού Δασμολογίου εντός των ορίων μιας συνολικής ετησίας δασμολογικής ποσοστώσεως 4 050 εκατολίτρων, και  - κατά 50 % των εφαρμοζομένων στους οίνους Madeira των διακρίσεων ex 22.05 Γ ΙΙΙ β) 1 και ex 22.05 Γ IV β) 1 του Κοινού Δασμολογίου εντός των ορίων μιας συνολικής ετησίας δασμολογικής ποσοστώσεως 14 500 εκατολίτρων·  ότι η Πορτογαλία διαβεβαίωσε ότι η τιμή των οίνων καταγωγής της δεν θα υπερβαίνει την τιμή αναγωγής, μειουμένη κατά τους πράγματι εισπραχθέντες δασμούς· ότι ως συνέπεια των προαναφερθέντων, οι οίνοι που αποτελούν αντικείμενο αυτών των δασμολογικών ποσοστώσεων πρέπει να τύχουν της ίδιας μεταχειρίσεως με τους οίνους που απολαύουν προτιμησιακών δασμολογικών παραχωρήσεων, με την επιφύλαξη τηρήσεως της τιμής αναγωγής «ελεύθερο στα σύνορα»· ότι οι οίνοι αυτοί απολαύουν δασμολογικών παραχωρήσεων μόνο αν τηρούνται οι διατάξεις του άρθρου 18 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3577/81 (5)· ότι οι διατάξεις αυτές εφαρμόζονται στις εισαγωγές που γίνονται υπό το καθεστώς των ποσοστώσεων αυτών·  ότι πρέπει να διασφαλισθεί ιδίως η ίση και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητος στις ποσοστώσεις αυτές και η χωρίς διακοπή εφαρμογή των δασμών που προβλέπονται για τις ποσοστώσεις αυτές σε όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων, σε όλα τα Κράτη μέλη, μέχρις εξαντλήσεως της ποσοστώσεως· ότι ένα σύστημα χρησιμοποιήσεως των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων βασιζόμενο σε μια κατανομή μεταξύ των Κρατών μελών φαίνεται ότι ανταποκρίνεται στον κοινοτικό χαρακτήρα των ποσοστώσεων αυτών, σύμφωνα με τις ανωτέρω ορισθείσες αρχές· ότι η κατανομή αυτή, για να αντανακλά κατά τον καλύτερο δυνατό τρόπο την πραγματική εξέλιξη της αγοράς των εν λόγω προϊόντων, πρέπει να γίνεται ανάλογα με τις ανάγκες των Κρατών μελών υπολογιζόμενες με βάση αφ' ενός τα στατιστικά στοιχεία για τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων προελεύσεως Πορτογαλίας κατά τη διάρκεια μιας αντιπροσωπευτικής περιόδου αναφοράς και αφ' ετέρου τις οικονομικές προοπτικές για τη συγκεκριμένη περίοδο ποσοστώσεως·  ότι από τα διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία της Κοινότητος δεν προκύπτουν πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση των οίνων Madeira στις αγορές· ότι παρ' ολα αυτά, τα στατιστικά στοιχεία της Πορτογαλίας για τις εξαγωγές των προϊόντων αυτών προς την Κοινότητα κατά τη διάρκεια των τελευταίων ετών είναι δυνατόν να θεωρηθούν ότι αντανακλούν κατά προσέγγιση την κατάσταση των κοινοτικών εισαγωγών· ότι στη βάση αυτή, οι αντίστοιχες εισαγωγές κάθε Κράτους μέλους κατά τα τρία τελευταία έτη αντιπροσωπεύουν, σε σχέση με τις εισαγωγές εντός της Κοινότητος των εν λόγω προϊόντων προελεύσεως Πορτογαλίας, τα ακόλουθα ποσοστά:  1.2.3.4 //   //   //   //   //   // 1979  // 1980  // 1981  //   //   //   //   // Οίνοι Madeira:  //   //   //   // - σε δοχεία που περιέχουν 2 λίτρα ή λιγότερο:  //   //   //  // Μπενελούξ  // 37,5  // 45,9  // 42,5  // Δανία  // 12,2  // 5,7  // 6,0  // Γερμανία  // 6,2  // 10,0  // 7,2  // Ελλάς  // -  // -  // 2,2  // Γαλλία  // 8,5  // 7,3  // 2,2  // Ιρλανδία  // 1,7  // 0,1  // -  // Ιταλία  // 17,7  // 9,2  // 32,3  // Ηνωμένο Βασίλειο  // 16,2  // 21,3  // 7,6  // - σε δοχεία που περιέχουν περισσότερα από 2 λίτρα:  //   //   //  // Μπενελούξ  // 13,4  // 11,2  // 13,6  // Δανία  // 9,0  // 10,4  // 6,7  // Γερμανία  // 17,0  // 23,2  // 13,3  // Ελλάς  // -  // -  // -  // Γαλλία  // 50,8  // 44,2  // 55,6  // Ιρλανδία  // 0,1  // -  // -  // Ιταλία  // -  // -  // -  // Ηνωμένο Βασίλειο  // 9,7  // 11,0  // 10,8  //  //   //   //  ότι λαμβάνοντας υπόψη τα στοιχεία αυτά και τις εκτιμήσεις ορισμένων Κρατών μελών, τα ποσοστά αρχικής συμμετοχής στις ποσότητες ποσοστώσεως είναι δυνατόν να ορισθούν κατά προσέγγιση ως εξής:  1.2,3 //   //   // Κράτη μέλη   // Οίνοι Madeira σε δοχεία  που περιέχουν   //  1.2.3 //   // 2 λίτρα  ή λιγότερο  // περισσότερα  από 2 λίτρα  //   //   //   // Μπενελούξ  // 41,9  // 12,2  // Δανία  // 7,8  // 9,0  // Γερμανία  // 7,8  // 18,9  // Ελλάς  // 0,6  // 0,1  // Γαλλία  // 5,5  // 49,3  // Ιρλανδία  // 1,0  // 0,1  // Ιταλία  // 21,0  // 0,1  // Ηνωμένο Βασίλειο  // 14,4  // 10,3  //   //   //  ότι για να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα διάφορα Κράτη μέλη, κάθε ποσότητα ποσοστώσεως πρέπει να διαιρεθεί σε δύο τμήματα, κατανέμοντας το πρώτο τμήμα μεταξύ των Κρατών μελών, και κρατώντας το δεύτερο τμήμα ως απόθεμα προοριζόμενο να καλύψει τις μετέπειτα ανάγκες των Κρατών μελών που εξάντλησαν το αρχικό τους μερίδιο· ότι για να δοθεί στους εισαγωγείς κάθε Κράτους μέλους μια κάποια ασφάλεια, ενδείκνυται να ορισθεί το πρώτο τμήμα των κοινοτικών ποσοστώσεων σε επίπεδο πού, στη συγκεκριμένη περίπτωση, θα μπορούσε να είναι το 90 % της ποσότητας κάθε ποσοστώσεως·  ότι τα αρχικά μερίδια των Κρατών μελών πιθανόν να εξαντληθούν σχετικά γρήγορα· ότι για να ληφθεί υπόψη το γεγονός αυτό, και για να αποφευχθεί κάθε διακοπή, θα πρέπει κάθε Κράτος μέλος που χρησιμοποίησε σχεδόν στο σύνολό του το αρχικό του μερίδιο να προβαίνει σε ανάληψη ενός συμπληρωματικού μεριδίου από το απόθεμα· ότι η ανάληψη αυτή θα πρέπει να γίνεται από κάθε Κράτος μέλος όταν καθένα από τα συμπληρωματικά μερίδιά του έχει χρησιμοποιηθεί σχεδόν στο σύνολό του, και μάλιστα όσες φορές το επιτρέπει το απόθεμα· ότι καθένα από τα αρχικά και συμπληρωματικά μερίδια πρέπει να ισχύει μέχρι το τέλος της περιόδου ποσοστώσεως· ότι ο τρόπος αυτός διαχειρίσεως απαιτεί μια στενή συνεργασία μεταξύ Κρατών μελών και Επιτροπής, η οποία πρέπει ιδίως να παρακολουθεί το ρυθμό εξαντλήσεως των ποσοτήτων ποσοστώσεως και να πληροφορεί σχετικά τα Κράτη μέλη·  ότι αν σε μια συγκεκριμένη ημερομηνία της περιόδου ποσοστώσεως υπάρχει ένα σημαντικό υπόλοιπο ενός αρχικού μεριδίου στο ένα ή στο άλλο Κράτος μέλος, είναι απαραίτητο το Κράτος μέλος αυτό να επιστρέφει ένα σημαντικό ποσοστό στο απόθεμα, έτσι ώστε να αποφεύγεται να μένει ένα μέρος της μιας ή της άλλης κοινοτικής ποσοστώσεως αχρησιμοποίητο σ' ενα Κράτος μέλος ενώ θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί σε άλλα·  ότι επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και εκπροσωπούνται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση των μεριδίων που έχουν χορηγηθεί στην οικονομική αυτή ένωση μπορεί να διεξάγεται από ένα των μελών της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Από την 1η Ιουλίου 1982 και μέχρι τις 30 Ιουνίου 1983, ανοίγονται κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις στην Κοινότητα για τα εξής προϊόντα καταγωγής Πορτογαλίας και εντός των κάτωθι ορίων:  (σε εκατόλιτρα)  1.2.3 //   //   //   // Κλάση του Κοινού  Δασμολογίου   // Περιγραφή  εμπορευμάτων   // Ποσότητα  ποσοστώσεως  //   //   //   // ex 22.05 Γ ΙΙΙ α) 1  // Οίνοι Madeira  // 4 050  // ex 22.05 Γ IV α) 1  //   //   // ex 22.05 Γ ΙΙΙ β) 1  // Οίνοι Madeira  // 14 500  // ex 22.05 Γ IV β) 1  //   //   //   //   //  2. Εντός των ορίων αυτών των δασμολογικών ποσοστώσεων, οι εφαρμοζόμενοι στους εν λόγω οίνους δασμοί του Κοινού Δασμολογίου αναστέλλονται στα κάτωθι ποσοστά:  (σε ECU/εκατόλιτρο)  1.2 //   //   // Κλάση του Κοινού  Δασμολογίου   // Δασμοί  //   //   // ex 22.05 Γ ΙΙΙ α) 1  // 6,5  // ex 22.05 Γ IV α) 1  // 7,0  // ex 22.05 Γ ΙΙΙ β) 1  // 6,6  // ex 22.05 Γ IV β) 1  // 7,2  //   //  Εντός των ορίων αυτών των δασμολογικών ποσοστώσεων, η Ελλάς εφαρμόζει δασμούς υπολογιζόμενους σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις της πράξεως προσχωρήσεως του 1979 καθώς και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2370/81.  3. Για να απολαύουν οι εν λόγω οίνοι των εν λόγω δασμολογικών ποσοστώσεων, πρέπει να τηρηθούν οι παράγραφοι 3 και 4 του άρθρου 18 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79.  Άρθρο 2  1. Οι δασμολογικές ποσοστώσεις του άρθρου 1 διαιρούνται σε δύο τμήματα.  2. Ένα πρώτο τμήμα κάθε ποσοστώσεως κατανέμεται μεταξύ των Κρατών μελών· τα μερίδια πού, με την επιφύλαξη του άρθρου 5, ισχύουν μέχρι τις 30 Ιουνίου 1983 ανέρχονται στις ακόλουθες ποσότητες: (σε εκατόλιτρα)  1.2,3 //   //   // Κράτη μέλη   // Οίνοι Madeira των διακρίσεων   //  1.2.3 //   // ex 22.05 Γ ΙΙΙ α) 1  και  ex 22.05 Γ ΙV α) 1  // ex 22.05 Γ ΙΙΙ β) 1  και  ex 22.05 Γ IV β) 1  //   //   //   // Μπενελούξ  // 1 500  // 1 600  // Δανία  // 280  // 1 175  // Γερμανία  // 280  // 2 470  // Ελλάς  // 20  // 10  // Γαλλία  // 200  // 6 450  // Ιρλανδία  // 40  // 10  // Ιταλία  // 750  // 10  // Ηνωμένο Βασίλειο  // 520  // 1 355  //   //   //  // Σύνολο   // 3 590  // 13 080  //   //   //  3. Το δεύτερο τμήμα κάθε ποσοστώσεως, ήτοι 460 και 1 420 εκατόλιτρα αντιστοίχως, συνιστούν το απόθεμα.  Άρθρο 3  1. Αν το αρχικό μερίδιο Κράτους μέλους, όπως έχει ορισθεί στο άρθρο 2 παράγραφος 2, ή το ίδιο μερίδιο ελαττωμένο κατά το τμήμα που επιστράφηκε στο απόθεμα κατ' εφαρμογή του άρθρου 5, έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω Κράτος μέλος προβαίνει αμελλητί, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, στην ανάληψη, κατά το μέτρο που το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει, ενός δεύτερου μεριδίου ίσου με 10 % του αρχικού μεριδίου, στρογγυλοποιουμένου ενδεχομένως στην επόμενη ανώτερη μονάδα.  2. Άν, μετά την εξάντληση του ενός ή του άλλου αρχικού μεριδίου, το δεύτερο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα Κράτος μέλος έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω Κράτος μέλος προβαίνει, τηρουμένων των όρων της παραγράφου 1, στην ανάληψη ενός τρίτου μεριδίου ίσου με 5 % του αρχικού μεριδίου, στρογγυλοποιουμένου ενδεχομένως στην επόμενη ανώτερη μονάδα.  3. Αν μετά την εξάντληση του ενός ή του άλλου δεύτερου μεριδίου το τρίτο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα Κράτος μέλος χρησιμοποιήθηκε μέχρι 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω Κράτος μέλος προβαίνει, σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 1, στην ανάληψη ενός τέταρτου μεριδίου ίσου με το τρίτο.  Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται μέχρις εξαντλήσεως του αποθέματος.  4. Κατά παρέκκλιση των παραγράφων 1, 2 και 3, κάθε Κράτος μέλος δύναται να προβεί στην ανάληψη μεριδίων κατώτερων από τα ορισθέντα στις παραγράφους αυτές, αν ευλόγως κρίνεται ότι αυτά κινδυνεύουν να μην εξαντληθούν. Πληροφορεί την Επιτροπή για τους λόγους που το ώθησαν στην εφαρμογή της παρούσας παραγράφου.  Άρθρο 4  Τα συμπληρωματικά μερίδια που έχουν αναληφθεί κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 ισχύουν μέχρι τις 30 Ιουνίου 1983.  Άρθρο 5  Τα Κράτη μέλη επιστρέφουν στο απόθεμα, το αργότερο μέχρι την 1η Απριλίου 1983, το αχρησιμοποίητο τμήμα των αρχικών τους μεριδίων πού, στις 15 Μαρτίου 1983, υπερβαίνει το 20 % της αρχικής ποσότητας. Δύνανται να επιστρέψουν μια ποσότητα πιο σημαντική, αν ευλόγως εκτιμάται ότι η ποσότητα αυτή κινδυνεύει να μη χρησιμοποιηθεί.  Τα Κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο μέχρι την 1η Απριλίου 1983, το σύνολο των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων που πραγματοποιήθηκαν μέχρι και τις 15 Μαρτίου 1983, και καταλογίσθηκαν στις κοινοτικές ποσοστώσεις, καθώς καί, ενδεχομένως, το τμήμα των αρχικών τους μεριδίων που επιστρέφουν σε κάθε απόθεμα.  Άρθρο 6  Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των μεριδίων που αναλαμβάνονται από τα Κράτη μέλη, σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3, και πληροφορεί καθένα από αυτά, αμέσως μετά τη λήψη των κοινοποιήσεων, για το ρυθμό εξαντλήσεως των αποθεμάτων.  Πληροφορεί τα Κράτη μέλη, το αργότερο μέχρι τις 5 Απριλίου 1983, για το ύψος του αποθέματος μετά τις επιστροφές που πραγματοποιήθηκαν κατ' εφαρμογή του άρθρου 5.  Μεριμνά ώστε η ανάληψη που εξαντλεί κάποιο απόθεμα να περιορίζεται μέχρι το διαθέσιμο υπόλοιπο, και για το σκοπό αυτόν κάνει γνωστό το ύψος του υπολοίπου αυτού στο Κράτος μέλος που προβαίνει στην τελευταία αυτή ανάληψη.  Άρθρο 7  1. Τα Κράτη μέλη θεσπίζουν κάθε αναγκαία διάταξη ώστε το άνοιγμα των συμπληρωματικών μεριδίων που ανέλαβαν κατ' εφαρμοή του άρθρου 3 να επιτρέπει τον χωρίς διακοπή καταλογισμό των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων στο συνολικό τους μερίδιο.  2. Τα Κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων τους εγκατεστημένους στην επικράτειά τους την ελεύθερη πρόσβαση στα μερίδια που τους έχουν χορηγηθεί.  3. Ο βαθμός εξαντλήσεως των μεριδίων των Κρατών μελών διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων καταγωγής Πορτογαλίας που παρουσιάζονται στο τελωνείο συνοδευόμενα με διασάφηση. Άρθρο 8  Τα Κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή, μετά από αίτησή της, για τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων που καταλόγισαν πράγματι στα μερίδιά τους.  Άρθρο 9  Τα Κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την τήρηση του παρόντος κανονισμού.  Άρθρο 10  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1982.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 13 Ιουλίου 1982.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  P. NIELSON  (1) ΕΕ αριθ. L 348 της 31. 12. 1979, σ. 44.  (2) ΕΕ αριθ. L 301 της 31. 12. 1972, σ. 165.  (3) ΕΕ αριθ. L 236 της 21. 8. 1981, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 54 της 5. 3. 1979, σ. 1.  (5) ΕΕ αριθ. L 359 της 15. 12. 1981, σ. 1.