CELEX: C1997/054/03
Language: el
Date: 1997-02-22 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 12ης Δεκεμβρίου 1996 στην υπόθεση C-3/95: (αίτηση του Landgericht Dortmund για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Reisebόro Broede κατά Gerd Sandker (Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών - Είσπραξη απαιτήσεων κατόπιν δικαστικής αποφάσεως - Εξουσιοδότηση - Άρθρο 59 της συνθήκης ΕΚ)

Αριθ. C 54/2         PËL                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    22 . 2 . 97
άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με την οποία ζητήθηκε, στο                                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του εθνικού                                              (πέμπτο τμήμα)
δικαστηρίου μεταξύ The Queen και Secretary of State for
Trade & Industry, ex parte : British Télécommunications pic, η                              της 12ης Δεκεμβρίου 1996
έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία της                 στην υπόθεση C-3/95: (αίτηση του Landgericht Dortmund
οδηγίας 90/387/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 28ης Ιουνίου 1990,              για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Reisebüro
για τη δημιουργία της εσωτερικής αγοράς στον τομέα των                                    Broede κατά Gerd Sandker ( 1 )
τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών μέσω της εφαρμογής της                       (Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών — Είσπραξη απαιτήσεων
παροχής ανοικτού δικτύου (2), και ως προς την ερμηνεία και               κατόπιν δικαστικής αποφάσεως — Εξουσιοδότηση —
τον έλεγχο του κύρους της οδηγίας 92/44/ΕΟΚ του Συμβου­                                    Άρθρο 59 της συνθήκης ΕΚ)
λίου , της 5ης Ιουνίου 1992 , σχετικά με την εφαρμογή της
παροχής ανοικτού δικτύου στις μισθωμένες γραμμές (3), το                                              (97/C 54/03
Δικαστήριο, συγκείμενο από τους G. C. Rodriguez Iglesias,
Πρόεδρο, G. F. Mancini και J. C. Moitinho de Almeida,                                  (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)
προέδρους τμήματος, K. N. Κακούρη , C. Gulmann , D. A. O.
Edward, J.-P. Puissochet (εισηγητή ), P. Jann και H. Ragne­              (Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­
malm , δικαστές, γενικός εισαγγελέας: G. Tesauro, γραμματέ­               σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)
ας: L. Hewlett, υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε, στις 12 Δε­
κεμβρίου 1996, απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                       Στην υπόθεση C-3/95, με αντικείμενο αίτηση του Landgericht
                                                                        Dortmund (Γερμανία) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογή
                                                                        του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με την οποία ζητήθηκε,
1 . H οδηγία 92/44/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 5ης Ιουνίου                   στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του εθνικού
    1992, σχετικά με την εφαρμογή της παροχής ανοικτού                   δικαστηρίου μεταξύ Reisebüro Broede και Gerd Sandker, η
    δικτύου στις μισθωμένες γραμμές, εφαρμόζεται στους                   έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία των
    «οργανισμούς τηλεπικοινωνιών», υπό την έννοια του                    διατάξεων της συνθήκης ΕΚ που αφορούν την ελεύθερη
    άρθρου 2 σημείο 1 της οδηγίας 9Θ/387/ΕΟΚ του Συμβου­                 παροχή υπηρεσιών, και ιδίως του άρθρου 59, το Δικαστήριο
    λίου, της 28ης Ιουνίου 1990, για τη δημιουργία της                   (πέμπτο τμήμα), συγκείμενο από τους J. C. Moitinho de
    εσωτερικής αγοράς στον τομέα των τηλεπικοινωνιακών                   Almeida, πρόεδρο τμήματος, L. Sevón, D. A. O. Edward
    υπηρεσιών μέσω της εφαρμογής της παροχής ανοικτού                    (εισηγητή ), P. Jann και M. Wathelet, δικαστές, γενικός
    δικτύου. Συγκεκριμένα, υπό την έννοια της διατάξεως                  εισαγγελέας: N. Fennelly, γραμματέας: H. A. Rühl, κύριος
    αυτής, «οργανισμούς τηλεπικοινωνιών» συνιστούν μόνον                υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε, στις 12 Δεκεμβρίου 1996,
    οι δύο επιχειρήσεις στις οποίες ένα κράτος μέλος επιτρέ­             απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
    πει, σύμφωνα με κριτήρια τα οποία δεν είναι ούτε
    αντικειμενικά ούτε ανάλογα και δημιουργούν διακρίσεις,              Δεν αντιβαίνει προς το άρθρο 59 της συνθήκης ΕΚ εθνική
    την εκμετάλλευση των διεθνών τηλεπικοινωνιακών γραμ­                ρύθμιση, η οποία δεν επιτρέπει σε επιχείρηση εγκατεστημένη
    μών, και ιδίως των ενδοκοινοτικών, καθώς και η επιχεί­              σε άλλο κράτος μέλος να προβαίνει στην κατόπιν δικαστικής
    ρηση στην οποία ένα κράτοςμέλος, επιτρέπει, υπό τις ίδιες            αποφάσεως είσπραξη απαιτήσεων τρίτων, για το λόγο ότι τη
    συνθήκες, την εκμετάλλευση δημοσίου δικτύου τηλεπι­                 δραστηριότητα αυτή μπορούν να ασκούν κατ ' επάγγελμα
    κοινωνιών επί τμήματος της επικράτειάς του. Ένα κράτος              μόνον δικηγόροι.
    μέλος μπορεί να επιβάλλει τις υποχρεώσεις του άρθρου 7
    της οδηγίας 92/44/ΕΟΚ σε ορισμένους μόνον «οργανι­                   0 ) ΕΕ αριθ . C 54 της 4. 3 . 1995 .
    σμούς τηλεπικοινωνιών», όταν αυτό αρκεί για να τίθεται
    στη διάθεση των χρηστών ένας ελάχιστος αριθμός μισθω­
    μένων γραμμών σύμφωνα με τα χαρακτηριστικά που
    προβλέπονται στην οδηγία αυτή, σε όλη την επικράτειά
    του. Ειδικότερα, ένα κράτος μέλος μπορεί να επιβάλλει τις                          ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
    υποχρεώσεις της διατάξεως αυτής μόνον στους «οργανι­
    σμούς τηλεπικοινωνιών» που είναι οι κύριοι φορείς εκμε­                                        (πρώτο τμήμα)
    ταλλεύσεως τηλεπικοινωνιακών γραμμών σε κάθε μία                                        της 12ης Δεκεμβρίου 1996
    από τις γεωγραφικές ζώνες της επικράτειάς του.                      στην υπόθεση C-38/95: (αίτηση του Corte d'appello di
                                                                        Ancona για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Minis­
                                                                                 tère delle Finanze κατά Foods Import Sri ( 1 )
2 . Από την εξέταση των προδικαστικών ερωτημάτων δεν                     (Κοινό Δασμολόγιο — Δασμολογικές κλάσεις — Ιχθύς του
    προέκυψαν στοιχεία ικανά να επηρεάσουν το κύρος της                                       είδους «Molva molva»)
    οδηγίας 92/44/ΕΟΚ.
                                                                                                      (97/C 54/04)
(') ΕΕ αριθ. C 380 της 31 . 12. 1994.                                                    (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
(2) ΕΕ αριθ . L 192 της 24. 7 . 1990, σ. 1 .
P ) ΕΕ αριθ . L 165 της 19. 6 . 1992 , σ . 27 .                          (Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­
                                                                          σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)
                                                                        Στην υπόθεση C-38/95 , με αντικείμενο αίτηση του Corte
                                                                        d'appello di Ancona ( Ιταλία), προς το Δικαστήριο, κατ'