CELEX: 31978D0357
Language: it
Date: 1978-03-28 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, del 28 marzo 1978, relativa alla fornitura urgente di semolino di granturco alla Repubblica del Botswana e al Regno del Lesotho a titolo di aiuto

N. L 103 / 30                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      15 . 4 . 78
                                             DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                         del 28 marzo 1978
                relativa alla fornitura urgente di semolino di granturco alla Repubblica del
                                   Botswana e al Regno del Lesotho a titolo di aiuto
                                        ( Il testo in lingua inglese è il solo facente fede)
                                                              (78 / 357/CEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                  3.     Il contratto verte sull acquisto e sulla fornitura
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                         del prodotto consegnato a Francistown (partita n . 1 ), a
                                                                         Selebi-Pikwe (partita n . 2) e a Maseru (partita n . 3).
europea ,
visto il regolamento (CEE) n . 2727/75 del Consiglio,                    4.     Il prodotto deve essere consegnato in sacchi di
del    29    ottobre   1975 ,    relativo     all'organizzazione         cotone nuovi del contenuto di 50 chilogrammi netti,
comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­                  in due partite di 139 tonnellate ciascuna per le partite
                                                                         n . 1 e n . 2.
cato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 2560/77 (2 ),
in particolare l'articolo 28 , paragrafo 3 ,                             Peso minimo dei sacchi : 180 g.
considerando che l' 8 febbraio 1977 il Consiglio delle
Comunità europee ha espresso l' intenzione di conce­                     I sacchi saranno contrassegnati con stampa sull'imbal­
dere, nel quadro di una azione comunitaria, 278                          laggio esterno nel modo seguente :
tonnellate di semolino di granturco alla Repubblica                      « Corn Meal / Gift of the European                Economic
del Botswana e 72 tonnellate di semolino di granturco                    Community to the Republic of Botswana            / For free
al Regno del Lesotho a titolo del proprio programma                      distribution » (Partite n . 1 e n . 2) ;
di aiuti alimentari per il 1976/ 1977 ;                                  « Corn Meal / Gift of the European                Economic
considerando che il semolino di granturco bianco                         Community to the Kingdom of Lesotho              / For free
chiesto da questi paesi non è disponibile sul mercato                    distribution » (Partita n . 3).
della Comunità ; che occorre quindi acquistarlo sul
mercato mondiale ;                                                       Per     un   eventuale   rinsaccamento,    l' aggiudicatario
                                                                         fornisce 2 % di sacchi vuoti, nuovi e della stessa
considerando che , tenuto conto della necessità di effet­                qualità di quelli contenenti la merce, ma con l'iscri­
tuare un aiuto rapido, è necessario ricorrere ad una                     zione seguita da una « R » maiuscola .
procedura di trattativa privata per tale fornitura ;
considerando che le misure previste dalla presente                                               Articolo 2
decisione sono conformi al parere del comitato di
gestione per i cereali ,                                                 Il prodotto di cui all'articolo 1 deve corrispondere alle
                                                                         seguenti caratteristiche :
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :                                      — umidità : massimo 12 % ;
                                                                         — acidità : massimo 0,6 ‰ ;
                          Articolo 1                                     — tenore in peso di materie grasse : massimo 1,5 % .
 1.    In applicazione dell'articolo 28 , paragrafo 1 , del              Se il prodotto non corrisponde alle caratteristiche di
 regolamento (CEE) n . 2727/75 del Consiglio, del 29                     cui sopra, esso è rifiutato.
 ottobre 1975, The Intervention Board for Agricultural
 Produce ( IBAP), 2, West Mail , Butts Centre Reading
(organismo d'intervento), procede, tramite conclusione                                           Articolo 3
 di un contratto di trattativa privata, all'acquisto sul
 mercato della Zambia di 278 tonnellate di semolino                       1 . Una cauzione di 10 unità di conto per tonnellata
 di granturco bianco destinato alla Repubblica del                       di prodotto è costituita dall'interessato all'atto della
 Botswana e di 72 tonnellate di semolino di granturco                     firma del contratto . Essa è liberata dopo la realizza­
 bianco destinato al Regno del Lesotho .                                  zione delle operazioni in causa, nel termine di tempo
                                                                          previsto e per le quantità non realizzate per motivi di
 2.    Per la conclusione        del   contratto     di trattativa        forza maggiore.
 privata, l' IBAP deve cercare le condizioni meno
 onerose .                                                                2.     La cauzione di cui al paragrafo 1 può essere costi­
                                                                          tuita in contanti ovvero sotto forma di garanzia fornita
(') GU n . L 281 del 1°. 11 . 1975, pag. 1 .                              da un istituto di credito rispondente ai criteri fissati
(2 ) GU n . L 303 del 28 . 11 . 1977, pag. 1 .                            dallo Stato membro .
 ---pagebreak--- 15 . 4 . 78                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 103 / 31
                         Articolo 4                            L organismo d intervento trasmette alla Commissione,
La fornitura deve essere effettuata tra il 15 ed il 30
                                                               non appena ne entra in possesso, le succitate informa­
                                                               zioni nonché una copia del contratto di trattativa
aprile 1978 .                                                  privata .
                         Articolo 5                                                    Articolo 6
L'organismo d' intervento richiede all' interessato di         Il Regno Unito di Gran Bretagna e d' Irlanda del Nord
fornire le seguenti informazioni :                             è destinatario della presente decisione .
a) dopo ogni invio , una dichiarazione attestante le
    quantità fornite , la qualità dei prodotti ed il loro      Fatto a Bruxelles , il 28 marzo 1978 .
    imballaggio ;
b) la data di partenza e la data prevista per l'arrivo a                                  Per la Commissione
    destinazione dei prodotti ;
                                                                                            Il Vicepresidente
c) ogni incidente eventualmente verificatosi durante il
    trasporto dei prodotti .                                                               Finn GUNDELACH