CELEX: 62009CA0462
Language: lt
Date: 2011-06-16 00:00:00
Title: Byla C-462/09: 2011 m. birželio 16 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje ( Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Stichting de Thuiskopie prieš Opus Supplies Deutschland GmbH, Mijndert van der Lee, Hananja van der Lee (Teisės aktų derinimas — Autorių teisės ir gretutinės teisės — Direktyva 2001/29/EB — Atgaminimo teisė — Išimtys ir apribojimai — Kopijavimo asmeniniam naudojimui išimtis — 5 straipsnio 2 dalies b punktas ir 5 dalis — Teisinga kompensacija — Mokestį, skirtą šiai kompensacijai finansuoti, turintis mokėti asmuo — Nuotolinė prekyba tarp skirtingose valstybėse narėse gyvenančių asmenų)

6.8.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 232/7
            
         2011 m. birželio 16 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Hoge Raad der Nederlanden (Nyderlandai) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Stichting de Thuiskopie prieš Opus Supplies Deutschland GmbH, Mijndert van der Lee, Hananja van der Lee
   
   (Byla C-462/09) (1)
   
   (Teisės aktų derinimas - Autorių teisės ir gretutinės teisės - Direktyva 2001/29/EB - Atgaminimo teisė - Išimtys ir apribojimai - Kopijavimo asmeniniam naudojimui išimtis - 5 straipsnio 2 dalies b punktas ir 5 dalis - Teisinga kompensacija - Mokestį, skirtą šiai kompensacijai finansuoti, turintis mokėti asmuo - Nuotolinė prekyba tarp skirtingose valstybėse narėse gyvenančių asmenų)
   2011/C 232/10
   Proceso kalba: olandų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Hoge Raad der Nederlanden
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Stichting de Thuiskopie
   
   
      Atsakovės: Opus Supplies Deutschland GmbH, Mijndert van der Lee, Hananja van der Lee
   
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Hoge Raad der Nederlanden — 2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos Direktyvos 2001/29/EB dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo (OL L 167, p. 10; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 1 t., p. 230) 5 straipsnio 2 dalies b punkto ir 5 dalies išaiškinimas — Atgaminimo teisė — Teisinga kompensacija — Nuotolinė prekyba tarp dviejų asmenų, gyvenančių skirtingose valstybėse narėse — Teisės aktai, pagal kuriuos neleidžiama išieškoti kompensacijos
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/29/EB dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo, visų pirma jos 5 straipsnio 2 dalies b punktas ir 5 dalis, turi būti aiškinama taip, kad galutinis naudotojas, kuris atgamina saugomą kūrinį asmeniniam naudojimui, iš principo turi būti laikomas teisingą kompensaciją, numatytą minėtame 2 dalies b punkte, turinčiu sumokėti asmeniu. Tačiau valstybės narės gali įtvirtinti mokestį už kopijavimą asmeniniam naudojimui, kurį mokėtų subjektai, teikiantys atgaminimo įrangą, aparatus ar laikmenas šiam galutiniam naudotojui, kadangi šie asmenys gali atgauti mokestį per suteiktos atgaminimo paslaugos kainą, kurią sumoka galutinis naudotojas.
            
         
               2.
            
            
               Direktyva 2001/29, ypač jos 5 straipsnio 2 dalies b punktas ir 5 dalis, turi būti aiškinama taip, kad valstybė narė, kuri numatė mokesčio už kopijavimo asmeniniam naudojimui, kurį turi mokėti saugomų kūrinių atgaminimo laikmenų gamintojas ar importuotojas, sistemą ir kurios teritorijoje daroma žala autoriams dėl to, kad joje gyvenantys pirkėjai naudoja jų kūrinius asmeniniam naudojimui, turi užtikrinti, kad šie autoriai iš tikrųjų gautų teisingą kompensaciją, skirtą šiai žalai atlyginti. Šiuo klausimu pažymėtina, jog vien tai, kad profesionalus atgaminimo įrangos, aparatų ar laikmenų pardavėjas įsisteigęs kitoje valstybėje narėje nei ta, kurioje gyvena pirkėjai, neturi įtakos pareigai pasiekti rezultatą. Nesant galimybės užtikrinti, kad teisinga kompensacija bus surinkta iš pirkėjų, nacionalinis teismas turi aiškinti nacionalinę teisę taip, kad šią kompensaciją būtų galima surinkti iš komercine veikla užsiimančio mokėtojo.
            
         
      (1)  OL C 24, 2010 1 30