CELEX: 31981R0580
Language: it
Date: 1981-03-09 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 580/81 della Commissione, del 5 marzo 1981, che modifica gli importi compensativi monetari

N. L 62 / 4                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 9. 3 . 8
                                REGOLAMENTO (CEE) N. 580/81 DELLA COMMISSIONE
                                                          del 5 marzo 1981
                                          che modifica gli importi compensativi monetari
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 ha stabilito le modalità d'applicazione degli importi
                                                                       compensativi monetari ; che i tassi di cambio in con­
viste il trattato che istituisce la Comunità economica                 tanti rilevati, in conformità del regolamento (CEE)
europea,
                                                                       n. 1380/75 , nel periodo compreso fra il 25 febbraio e
                                                                       il 3 marzo 1981 ccjmportano un divario per la sterlina
                                                                       inglese che si scosta di più di un punto dalla percen­
visto il regolamento (CEE) n. 974/71 del Consiglio,                    tuale considerata per la precedente fissazione degli
del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di poli­                 importi compensativi monetari ;
tica congiunturale da adottare nel settore agricolo in
seguito all'ampliamento temporaneo dei margini di
fluttuazione delle monete di taluni Stati membri ('),                  considerando, tuttavia, che in virtù dell'articolo 2 , pa­
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n.                          ragrafo 1 bis, lettera b), del regolamento (CEE)
 1523 / 80 (2), in particolare l'articolo 3 ,                          n. 974/71 , la percentuale 1 si applica fintantoché,
                                                                       dopo aver dedotto le franchigie di cui allo stesso pa­
                                                                       ragrafo, il risultato ottenuto è inferiore a 1,1 e supe­
considerando che gli importi compensativi monetari                     riore a 0,
istituiti dal regolamento (CEE) n . 974/71 sono stati
fissati con regolamento (CEE) n. 2140/79 della Com­
                                                                       HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
missione, del 28 settembre 1979 (3), modificato da ul­
timo dal regolamento (CEE) n . 579/ 81 (');                                                     Articolo 1
considerando che, a norma dell'articolo 3 del regola­                   1 . La colonna «United Kingdom» delle parti l a, 2a,
 mento (CEE) n . 974/ 71 , gli importi compensativi mo­                3a, 4a , 5a, 7a e 8a dell'allegato I del regolamento
 netari devono essere modificati se il divario di cui al­              (CEE) n . 2140/79 è sostituita da quelle che figurano
 l'articolo 2 , paragrafo 1 , del medesimo regolamento si              nell'allegato I del presente regolamento.
 scosta di almeno un punto dalla percentuale conside­
 rata per la fissazione precedente ; che tale modifica                 2 . Gli allegati II e III del regolamento (CEE) n.
 degli importi compensativi monetari deve essere effet­                2140/79 sono sostituiti dagli allegati II e III del pre­
 tuata in funzione della variazione del divario ;                      sente regolamento.
                                                                                                Articolo 2
considerando che il regolamento (CEE) n . 1380/ 75
della Commissione, del 29 maggio 1975 (5), modifi­                     Il presente regolamento entra in vigore il 9 marzo
cato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2844/ 80 (*),                   1981 .
                Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri.
                Fatto a Bruxelles, il 5 marzo 1981 .
                                                                                         Per la Commissione
                                                                                           Poul DALSAGER
                                                                                     Membro della Commissione
 (') GU n . L 106 del 12. 5. 1971 , pag. 1 .
 O GU n . L 152 del 20 . 6. 1980 , pag. 1 .
 (') GU n . L 247 dell' I . 10. 1979, pag. 1 .
 (') Vedi pagina 1 della presente Gazzetta ufficiale.
 0) GU n. L 139 del 30. 5 . 1975 , pag. 37.
 (•) GU n. L 294 del 4. 1 1 . 1980, pag. 6.
 ---pagebreak--- 9 . 3.81                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L62 / 5
             ANNEXE / — ANNEX' I — ANHANG I — ALLEGA TOI — BIJLAGE / — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                        PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                  SECTEUR DES CÉREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                     SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                                 Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen -r Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά mei
                                                                                   Montants á percevoir à l'importation ·
                                                                                        et à octroyer â l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                            commun                                                          and granted on exports
                       CCT heading No                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr. des Gemeinsamen       /                                     bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                           e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                                •cai χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση τοΟ KmvnO
                          Δασμολογίου                          Deutschland   Belgique/             Nederland       United Kingdom  'Ελλάς
                                                                            Luxembourg
                                                                 DM/t        FB/ Flux/t               FL/t               £/1       Δρχ/τ
                                1                                   2            3                     4                  5          5a
     10.01 A                                                                                                           15,283
     10.01 B                                                                                                           22,709
     10.02                                                                                                             14,290
     10.03                                                                                                          - 13,597
     10.04                                                                                                             13,081
     10.05 B                                                                                                           13,597
     10.07 B                                                                                                           13,385
     10.07 C                                                                                                           13,385
     11.01 A                                                                                                           19,397
     11.01 B                                                                                                           18,008
     11.02 A I a)                                                                                                      31,631
     11.02 A I b)                                                                                                     20,949
     11.01 C                                                                                                           13,870
     11.01 D                                                                                                           13,343
     11.01 E I                                                                                                         19,036
     11.01 E II                                                                                                         6,119
ex 11.01 G (')                                                                                                         13,653
ex 11.01 G O                                                                                                           13,653
     11.02 A II                                                                                                        14,576
     11.02 A III                                                                                                       19,036
     11.02 A IV                                                                                                        18,313
     1 1.02 A V a) 1 O                                                                                                20,396
     1 LO2 AVa)l (')                                                                                                   18,142
     11.02 A V a) 2                                                                                                   20,396
     1 1 .02 A V b)                                                                                                    13,870
 ---pagebreak--- N. L 62 / 6                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          9 . 3 . 81
                                                                                Montants à percevoir à l'importation
                                                                                    et à octnjyer à l'exportation
                    Numero du tarif douanier                                     Amounts to be charged on imports
                             commun                                                    and granted on exports
                        CCT heading No                                       Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr . des Gemeinsamen                                         bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                        Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                        e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                       Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                 te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                     Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                  og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                    Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                            και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                         Κλάση του ΚοινοΟ
                           Δασμολογίου                       Deutschland  Belgique/            Nederland       United Kingdom 'Ελλάς
                                                                         Luxembourg
                                                                DM/ t     FB/ Flux/t              Fl. /t             £/t      Δρχ/τ
                                 1                                2           3                     4                 5         5a
ex 11.02 A VII (')                                                                                                 13,653
ex 11.02 A VII (2)                                                                                                 13,653
   11.02 BI a) 1                                                                                                   13,870
   11.02 B I a) 2 aa)                                                                                              13,343
   11.02 B I a) 2 bb)                                                                                              13,343
   1 1 .02 B I b) I                                                                                                19,036
   11.02 B I b) 2 .                                                                                                18,313
   1 1.02 B II a)                              .                                                                   15,588
   1 1.02 B II b)                                                                                                  14,576
   11.02 Bile)        '                                                                                            13,870
ex 11.02 B II d) (')                                                                                               13,653
ex 11.02 B II d) O                                                                                                 13,653
   11.02 C I                                                                                                       15,588
   11.02 CU                                                                                                        14,576
   11.02 C III                                                                                                     21,756
   1 1.02 C IV                                                                                                     13,343
   1 1.02 C V                                                                                                      13,870
ex 11.02 C VI (')                                                                                                  13,653
ex 11.02 C VI C)                                                                                                   13,653
   11.02 DI                                                                                                        15,588
   1 1.02 D II           '                                                                                         14,576
   11.02 DIII                                                                                                      13,870
   1 1.02 D IV                                                                                                     13,343
   1 1.02 D V                                                                                                      13,870
ex 11.02 D VI (')                                                                                                  13,653
ex 11.02 D VI O                                                                                                    13,653
   1 1 .02 E I a) 1                                                                                                13,870
   11.02 E la) 2                                                                                                   13,343
   1 1.02 E I b) 1                                                                                                 19,036
   11.02 E I b) 2                                                                                                  23,546
   1 1.02 E II a)                                                                                                  15,588
    11.02 E II b)                                              «                                                   14,576
    11.02 E Ile)                                                                                                    14,957
ex 11.02 E II d) 2 (')                                                                                              13,653
ex 11.02 E II d) 2 (2)                                                                                              13,653
    11.02 F I                                                                                                       15,588
    11.02 FU                                                                                                        14,576
    11.02 FUI                                                                                                       13,870
 ---pagebreak--- 9.3.81                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 62 / 7
                                                                                  Montants à percevoir à l'importation
                                                                                       et à octroyer à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be charged on imports
                               commun                                                     and granted on exports
                           CCT heading No                                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                        Nr. des Gemeinsamen                                         bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                        Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                        e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr. van het                                            ~ te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                     Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                  og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                                    Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                               toldtarif                                            και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                           Κλάση toù KoivoO
                             Δασμολογίο«                       Deutschland  Belgique/            Nederland        United Kingdom  Ελλάς
                                                                           Luxembourg
                                                                  DM /t     FB/ Flux/t              Fl. /t              £ /t      Δρχ/τ
                                   I                                2           3                     4                  5         5a
   11.02 F IV                                                                                                         13,343
   11.02 F V                                                                                                          13,870
ex 1 1 . 02 F VII (')                                                                                                 13,653
ex 11.02    F VII ( 2)                                                                                                13,653
   11.02 G I                                                                                                          11,462
   11.02 G II                                                                                                          4,079
   11.07    A I a)                                                                                                    27,204
   11.07    A I b)                                                                                                    20,326
   1 1 . 07 A II a)                                                                                                   24,204
   1 1.07   A II b)                                                                                                   18,085
   11.07 B                                                                                                            21,076
   11.08    AIO                                                                                                       18,263
    11.08   A III O                                                                                                   22,191
   11.08    A IV (')                                                                                                  18,263
    11.08   AVO                                                                                                       18,263
    11.09                                                                                                             30,201
    17.02   B II a) O                                                                                                 23,826
    17.02   B II b) O                                                                                                 18,263
   21.07 F II                                                                                                         18,263
   23.02    A I a)                                                                                                     3,823
   23.02    A I b)                                                                                                    12,319
   23.02    A II a)                                                                                                    3,398
   23.02    A II b)                                                                                                   13,593
   23.03 A I                                                                                                          24,189
   23.07    B I a) I O                                                                                                 2,176
   23.07    B I a) 2 O O                                                                                               2,176
   23.07    B I b)  1  O                                                                                               6,799
   23.07    B I b)  2  O O                                                                                             6,799
   23.07    B I c)  I  (-)                                                                                            13,597
   23.07    B I c)  2  O O                                                                                            13,597
 ---pagebreak--- N. L 62 / 8                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               9 . 3 . 81
                                                                           Note
(') Miglio.
(2) Sorgo.
(') Applicabili negli scambi con i paesi terzi.
(4) Applicabili negli scambi intracomunitari.
(s) L'importo compensativo monetario si applica ai prodotti il cui tenqre di amido (ivi compreso, eventualmente, di fecola) è pari
     o superiore, in peso, all'85 % . Per i prodotti aventi un tenore di amido (ivi compreso, eventualmente, di fecola) inferiore, in
     peso, all'85 % , l'impòrto compensativo è maggiorato di un coefficiente calcolato avvalendosi della seguente formula :
     C »                     x 1,176
                1 000
     (C = coefficiente; a = tenore in peso di amido [ivi compreso, eventualmente, di fecola], in forma di sostanza secca,
     relativamente a 1 000 kg di prodotto).
     All'atto di espletamento delle formalità doganali, l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il
     tenore in peso di amido (ivi compreso, eventualmente, di fecola) in forma di sostanza secca relativamente a 1 000 kg di
     prodqtto.
(*) L'importo compensativo monetario si applica al prodotto il cui tenore di fecola (ivi compreso, eventualmente, di amido) è
     pari o superiore, in peso, al 78 % . Per il prodotto avente un tenore di fecola (ivi compreso, eventualmente, di amido)
     inferiore, in peso, al 78 % , l'importo compensativo è maggiorato di un coefficiente calcolato avvalendosi della seguente
     formula :
                   a
     C =                     x 1,282
                1 000
     (C = coefficiente ; a = tenore in peso di fecola [ivi compreso, eventualmente, di amido], in forma di sostanza secca,
     relativamente a 1 000 kg di prodotto).
     All'atto di espletamento delle formalità doganali, l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il
     tenore in peso di fecola (ivi compreso, eventualmente, di amido) in forma di sostanza secca relativamente a 1 000 kg di
     prodotto.
(') Il prodotto di cui alla sottovoce 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento (CEE) n. 2730/75, allo stesso importo
     compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II.
(') Qualora il prodotto contenga latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), è aggiunto all'importo indicato l'importo
     supplementare seguente :
                                                      R. f. di   Belgio/   Paesi Bassi Regno Unito Irlanda Italia  Francia   Grecia
      Tenore in peso di latte in polvere o granulato Germania  Lussemburgo
                 (escluso il siero di latte)
                    nel prodotto finito                DM/t     FB/Flux/t     Fl /t        £/t        £/t   Lit/t   FF/t      Dra/t
     Superiore al 12 % e inferiore
     al 30 %                                                                             1.1,778
     Uguale o superiore al 30 % e
     inferiore al 50 %                                                                  23,556
     a) Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,80.
      b) In sede di espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il tenore
          effettivo in peso, per tonnellata di prodotto finito, di :
          — latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte),
          — siero di latte in polvere o granulato,
          — caseina e/o caseinato addizionati .
 O Per i prodotti contenenti prodotti della voce 07.06 o della sottovoce 11.04 C della tariffa doganale comune, non è concesso
      alcun importo compensativo monetario per la parte cereale. Tuttavia, qualora debbano essere riscossi gli importi compensativi
      si applicano gli importi indicati .
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
      — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,
   ' — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
      — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento
          (CEE) n . 974/71 ,
      l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista la composizione completa del prodotto, specificando il
      tenore in peso per voce tariffaria di ciascun prodotto non lattiero incorporato.
 ---pagebreak--- 9.3.81                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              N. L 62 /9
                        PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2·1 — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                 SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                 Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοαά
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et à octroyer á l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                            commun                                                         and granted on exports
                       CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      Nr. des Gemeinsamen                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                                καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση του ΚοινοΟ
                           Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/            Nederland       United ' Kingdom   "Ελλάς
                                                                            Luxembourg
                                                               DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg       £ / 100 kg    Δρχ/ 100 χγρ
                                 1                                  2             3                       4                 5           5a
   01.03 A II a)                                                                                                         7,063
   01.03 A II b)                                                                                                         8,305
   02.01 A III a) 1                                                                                                    10,799
   02.01 A III a) 2                                                                                                    15,659
   02.01 A III a) 3                                                                                                    12,095
   02.01 A III a) 4                                                                                                    17,495
   02.01 A III a) 5                                                                                                      9,395
   02.01 A III a) 6 aa)                                                                                                17,495
ex 02.01 A III a) 6 bb) (')                                                                                            17,495
ex 02.01 A III a) 6 bb) O                                                                                              12,095
   02.05 A I                                                                                                             4,320
   02.05 A II                                                                                                            4,752
   02.05 B                                                                                                               2,592
   02.06 B I a) I                                                                                                      10,799
   02.06 B I a) 2 aa)                                                                                                  13,823
   02:06 B I a) 2 bb)                                                                                                  13,823
   02.06 B I a) 2 cc)                                                                                                  15,119
   02.06 B I a) 3                                                                                                      15,659
   02.06 B I a) 4                                                                                                      12,095
   02.06 B I a) 5                                                                                                      17,495
   02.06 B I a) 6                                                                                                        9,395
ex 02.06 B I a)  7 (')                                                                                                 17,495
ex 02.06 B I, a) 7 O                                                                                                   12,095
   02.06 B I b)   1                                                                                                    10,799
   02.06 B I b)   2 aa)                                                                                                13,823
   02.06 B I b) 2 bb)                                                                                                  13,823
   02.06 B I b) 2 cc)                                                                                                  15,119
   02.06 B I  b)  3  aa)                                                                                               15,659
   02.06 B I  b)  3  bb)                                                                                               30,454
   02.06 B I  b)  4  aa)                                                                                               12,095
   02.06 B I  b)  4  bb)                                                                                               23,975
   02.06 B I  b)  5  aa)                                                                                               17,495
 ---pagebreak--- N. L 62 / 10                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                     9 . 3 . 81
                                                                                         Montants à percevoir à l'importation
                                                                                             et à octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                            Amounts to be charged on imports
                             commun                                                             and granted on exports
                        CCT heading No                                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       Nr. des Gemeinsamen                                              und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                                Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                                e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr . van het                                                        te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                           og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                             Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                                    και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                         Κλάση του Κοινού
                            Δασμολογίου                        Deutschland         Belgique/            Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                                 Luxembourg
                                                               DM/ 1 00 kg      FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                  I                                 2                  3                       4               5           5a
     02.06 B I b) 5 bb)                                                                                                     30,130
     02.06 B I b) 6 aa)                                                                                                      9,395
     02.06  B I b) 6  bb)                                                                                                   15,659
ex 02.06    B I b) 7  aa) (')                                                                                               17,495
ex 02.06    B I b) 7  aa) (2)                                                                                               12,095
     02.06  B I b) 7  bb) (4)                                                                                               30,454
     15.01  A I (a)                                                                                                          3,456
     15.01* A II                                                                                                             3,456
     16.01 A                                                                                                                15,119
     16.01 B I (b) O                                                                                                        25,378
     16.01 B II (b) O                                                                                                       17,279
     16.02 A II                                                                                                             14,039
     16.02 B III a) 1                                                                                                       14,579
     16.02 B III a) 2 aa) 1 1                                                                                               26,458
     16.02 B III a) 2 aa) 22                                                                                                22,139
     16.02 B III a) 2 aa) 33 O                                                                                              14,579
     16.02 B III a) 2 bb) f)                                                                                                12,095
     16.02 B III a) 2 cc)                                                                                                    7,236
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                           (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
     — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                           — Bov og stykker deraf, udbenet ;
         désossés ;                                                             — Kam (Karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
     — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                 — Mørbrad .
     — Filets .
 (') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                          C ) — Ζαμπόν και τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα ·
     — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;                     — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) και τεμάχια ώμο­
     — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;                                 πλατών, άποστεωμένα -
     — Tenderloins .                                                            — θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης άποστεωμέ­
                                                                                    να -
 (') — Schinken , auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                         — Φιλέtta.
     — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
         Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Kno­
         chen ;                                                            (2)  Produits autres que ceux visés à la note (').
     — Fi et .                                                             (2)  Other products than those falling under (').
 (') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
     — Spalle, anche in parti , disossate ;                                (2)  Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
     — Lombate, anche in parti , disossate ;                               (2)  Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
     — Filetti .
 (') — Ham en delen van ham , zonder been ;                                (2)  Andere produkten dan vermeld bij (').
     — Schouders en delen van schouders , zonder been ;                    O    Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
     — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
     — Filet .                                                             ( 2) Προϊόντα έτερα εκείνων που αναφέρονται στη σημείωση.
 ---pagebreak--- 9. 3 . 81                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N.L 62 / 11
O L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­           (') Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
    cables pour ces produits est subordonné au respect des             zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
    conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­         preßter Form, angewendet.
    ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
    ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­          (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
    portation dans l'État membre qui paie le montant com­              prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
    pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­          in forma di agglomerato.
    cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
    dent à ces conditions .                                        (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                       gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(') The grant of monetary compensatory amounts in respect              dan niet geperst.
    of these products is subject to compliance with the con­
    ditions for the grant of refunds laid down in Regulation       (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
    (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time            der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
    of the conclusion of customs formalities concerning the            presset form.
    export or the import in a Member State paying the
    monetary compensatory amount, shall declare in writing         (4) Τά νομισματικά έξισωτικά ποσά δέν εφαρμόζονται στά
    that the products in question fulfil these conditions.             προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                       συσσωματωμένης ή μή.
(*) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
    gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der     (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
    in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­               aux conditions à déterminer par les autorités compé­
    dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                      tentes .
    Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
    punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­         (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
    lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­              be determined by the competent authorities.
    gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­       (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
    sen Bedingungen entsprechen.                                       zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
(') La concessione degli importi compensativi monetari ap­
    plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza     (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
    delle condizioni per la concessione delle restituzioni di          condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
    cui al regolamento (CEE) n. 171 /78 . Al momento del­          (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
    l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione           de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
    o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­               bevoegde autoriteiten.
    porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
    tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in       (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
    causa rispondono a queste condizioni .                             fastsat af de kompetente myndigheder.
(') Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
    dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan            (α) H υπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται άπό τούς ορους
    zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde              πού καθορίζονται άπό τίς άρμόδιες άρχές.
    voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
    betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen       (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
    van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de             sentées dans des récipients contenant également un li­
    Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­            quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
    taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende        tion faite du poids de ce liquide.
    produkten aan deze voorwaarden voldoen .
                                                                   (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                ages in containers which also contain preservative liquid
    produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.             are based on the net weight, i.e. after the deduction of
     171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution          the weight of the liquid.
    overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
    bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,       (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
    der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­           chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
    ren / importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de           enthalten, wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
     pågældende produkter opfylder disse betingelser.                  grunde gelegt.
(3) H χορήγηση των νομισματικών εξισωτικών ποσών που               (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
    εφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτάται άπό τήν                tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
    τήρηση τών όρων γιά τή χορήγηση τών επιστροφών πού                 vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
    άναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν         del detto liquido.
    εκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής ή
    εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­          (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
    τικό έξισωτικό ποσό, ό ενδιαφερόμενος εξαγωγεύς ή είσαγω­          gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
    γεύς δηλώνει εγγράφως ότι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­           alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
    νονται στούς όρους αύτούς.
                                                                   (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
(') Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                 holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
    applicables aux produits présentés sous forme de farine            af pølsernes nettovægt.
    ou de poudre, agglomérée ou non.
                                                                   (6) Ή έφαρμοζομένη εισφορά έπί άλλάντων παρουσιαζομένων
(4) The monetary compensatory amounts shall not apply                  έντός δοχείων περιεχόντων ωσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
    to products presented in the form of meal or powder,               εισπράττεται έπί τοϋ καθαρού βάρους, μετ' άφαίρεσιν τοϋ βά­
    whether or not in compounded form .                                ρους τοϋ δγροϋ τούτου.
 ---pagebreak--- N. L 62 / 12                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                       9 . 3 . 81
                       PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                            SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                           RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                            OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausglcichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικό χοσά
                                                                                         Montants à percevoir à l'importation
                                                                                             et à octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                              Amounts to be charged on imports
                           commun                                                               and granted on exports
                      CCT heading No                                                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                                 und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                                  Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                                  e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                            te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                                Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                             og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                       και χορηγούμενο κατά τήν έζβγωγή
                       Κλήση τοϋ Kοιvoü
                         Δασμολογίου                           Deutschland         Belgique/            Nederland       United Kingdom    'Ελλάς
                                                                                  Luxembourg
                                                               DM/ 1 00 kg      FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 100 kg        £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                               1                                    2                  3                      4                5            5a
                                                          — Poids vit/Live weight/Lebendgewicnt/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vaegt — Zώv 6àooc —
   01.02 A IIC )                                                                                                            11,358
                                                      — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt — Kαθαρό 6àpoç —
   02.01 A II a) 1                                                                                                          21,581
   02.01 A II a) 2                                                                                                          17,265
   02.01 A II a) 3                                                                                                          25,897
   02.01 A II a) 4 aa)                                                                                                      17,265
   02.01  A II a) 4 bb)                                                                                                     29,532
   02.01  A II b) I (')                                                                                                     19,196
   02.01  A II b) 2 C)                                                                                                      15,357
   02.01  A II b) 3 (')                                                                                                     23,995
   02.01  A II b) 4 aa) O                                                                                                   15,357
   02.01  A II b) 4 bb) 11 (2)                                                                                              23,995
   02.01  A II b) 4 bb) 22 (') (')                                                                                          23,995
   02.01  A II b) 4 bb) 33 (2)                                                                                              23,995
   02.06  C I a) 1                                                                                                          17,265
   02.06  C I a) 2                                                                                                          24,648
   16.02  B III b) 1 aa) (4)                                                                                                24,648
   16.02  B III b) 1 aa) (s)                                                                                                14,766
   16.02  B III b) 1 aa) (")                                                                                                 9,882
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 62 / 13
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                   nuel à octroyer par les autorités compétentes; des
     mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les                 Communautés européennes pour la viande de buffle
     autorités compétentes des Communautés européennes :                      congelée.
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées      (2) The compensatory amount shall not be applied :
         à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté           — in respect of quantities coming within an annual tariff
         du Simmental et du Pinzgau ;                                         quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
     b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres, que ceux               be granted by the competent authorities of the Euro­
         destinés à la boucherie , de la race tachetée du Sim­                pean Communities for frozen beef and veal ,
         mental , de la race de Schwyz et de la race de Fri­              — in respect of quantities coming within an annual tariff
         bourg .                                                              quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                      be granted by the competent authorities of the Euro­
     mals imported within an annual tariff quota to be gran­                  pean Communities for frozen buffalo meat.
     ted by the competent authorities of the European Com­            (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
     munities :                                                           — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen , ausge­
     (a) for heifers and cows, other than those intended for                  drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
           slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                  digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
           Simmental and Pinzgau breeds,                                      gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended               Rindfleisch ,
           for slaughter, of the mottled Simmental breed , the            — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen , ausge­
           Schwyz breed and the Friborg breed .                               drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                       digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
     eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                   gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                       Büffelfleisch .
     gents :                                                          (2) L'importo compensativo non è applicato :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der                   — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate ,
           Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh                 espresso in carne disossata, del contingente tariffario
           (Simmentaler) und Pinzgauer,                                       annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                     munità europee per le carni bovine congelate,
           taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum              — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
           Schlachten .                                                       espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                  annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     un contingente tariffario annuale da concedere dalle                     munità europee per le carni di bufalo congelate .
     autorità competenti delle Comunità europee :                     (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­             — voor een hoeveelheid van 50 000 ton , uitgedrukt in
           nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,                 vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
           gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                       de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli              lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees ,
           destinati alla macellazione , della razza del Simmen­           — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
           tal , delle razze di Schwyz e di Friburgo.                         vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                   lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
     meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :          (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
     a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,               — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
           van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het              udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
           gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                     europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor                  skal yde for frosset oksekød,
           de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het                — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
           Schwyzer ras en het Freiburger ras.                                udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                    europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­                skal yde for frosset bøffelkød.
      heder i De europæiske Fællesskaber :                            (2) Τό εξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται :
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,             — έντός τοϋ όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, εκφραζόμενης
           af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,              εις άποστεωμένον κρέας, τής έτησίας δασμολογικής πο­
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­               σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
           ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,                   Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
            Friborg racen .                                                    κρέας,
 (') Τό εξισωτικό ποσό δεν εφαρμόζεται εντός του ορίου έτησίας             — έντός του όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
      δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό τών άρμο­                    εις άποστεωμένον κρέας, της έτησίας δασμολογικής πο­
      δίων άρχών τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                   σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
      α) διά αγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­                Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
            νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτού         (*) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
            του Simmental καί του Pinzgau                                  la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
      6) διά ταύρους καί άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων                prévues par les autorités compétentes des Communautés
            διά σφαγήν, τοϋ γένους στικτού του Simmental , τοϋ γέ­         européennes .
            νους Schwyz καί τοϋ γένους τοϋ Fribourg.                   (') Entry under this subheading is subject to the production
 (2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                         of a certificate issued on conditions laid down by the
      — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­             competent authorities of the European Communities.
           mée en viande désossée , du contingent tarifaire an­        (') Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
           nuel à octroyer par les autorités compétentes des               Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
           Communautés européennes pour la viande bovine                   gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
           congelée ,                                                      ten Voraussetzungen entspricht.
      — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­          (J) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
           mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­             sentazione di un certificato conformemente alle condi
 ---pagebreak--- N. L 62 / 14                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        9 . 3 . 81
     zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità      (5) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
     europee .                                                         by weight, of beef meat excluding offals and fat.
O Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan            ( ) Erzeuenisse , die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
     de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , het­         Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
     welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen ,            men Schlachtabfall und Fett.
     vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­        C) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell5
     pese Gemeenschappen .                                             80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
( l) Henførsel under denne underposition er betinget af, at        ( ) Produkten die in gewicht meer dan 60 u/o doch minder
     der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,        dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                       len en vet.
     der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
     pæiske Fællesskaber..                                         (s) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(3) Ή ύπαγωγή στή διάκριση αυτή έξαρτάται από τήν προσκό­              derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                       fedt).
     μιση πιστοποιητικού πού εκδίδεται κατά τούς ορους πού         (') Προϊοντα πού περιέχουν κατά βάρος 60°/ο ή περισσότερο
     προβλέπονται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών Εύρωπαϊκών Κοι­           καί λιγότερο τοϋ 80°/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παρα­
     νοτήτων.                                                          προϊόντων καί τοϋ λίπους
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes            (6) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
     bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                 graisse.
     meat excluding offals and fat.                                ( ) Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                 by weight, of beef meat excluding offals and fat.
     Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und         0) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
     Fett .                                                            Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso r 80 % o più di carni bovine,          men Schlachtabfall und Fett.
     escluse le frattaglie ed il grasso.                           (4) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­             60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
     ten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.                     (') Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller               dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                       len en vet.
     derover (ikke slagteaffald og fedt).
                                                                   (') Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(*) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80°/ο ή περισσότερο              derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
     βόειο κρέας, εξαιρέσει τών παραπροϊόντων καί τοϋ λίπους.          fedt).
(5) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de           (6) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 40°/t> ή περισσότερο
     80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la         καί λιγότερο τοϋ 80°/ο βόειο κρέας, έξαφέσει τών παρα­
     graisse.                                                          προϊόντων καί τοϋ λίπους
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                                N. L 62 / 15
                     PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                 SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                               SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                    ΤΟΜΕΑΣ TUN ΑΥΓΩΝ KAI ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                             Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                         Montants à percevoir à l'importation
                                                                                             et à octroyer à l'exportation
                 Numéro du tarif douanier                                                 Amounts to be charged on imports
                         commun                                                                 and granted on exports
                    CCT heading No                                                    Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                  Nr. des Gemeinsamen                                                      bei der Ausfuhr gewährt werden
                         Zolltarifs                                                     Importi da riscuotere all'importazione
                   Numero della tariffa                                                    e da concedere all'esportazione
                    doganale comune                                                    Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                       Nr. van het                                                              te verstrekken bedragen
                    gemeenschappelijk                                                  Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                       douanetarief                                                               og ydes ved udførsel
                   Position i den fælles                                                 Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                         toldtarif                                                         και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                     Κλάση του Κοινού
                       Δασμολογίου                          Deutschland           Belgique/             Nederland          United Kingdom              Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                               DM                  FB/ Flux                  Fl.                    £                   ΔΡΧ
              ,
                             I                                   2                     J                      4                      5                   5a
                                                                   — 1 00 pièces/ 1 00 pieces/ 1 00 Stuck/ 1 00 pezzi/ 1 00 stuks/ 1 00 stk./ 1 OOàfta —
01.05 AI                                                                                                                        1,124
01.05 A II                                                                                                                      0,531
                                                                                                                             — 100 kg —
                                                                                                                              — I *» XTP —
01.05 B I                                                                                                                        2,084
01.05 B II                                                                                                                       3,285
01.05 B III                                                                                                                      2,960
01.05 B IV                                                                                                                       2,217
01.05 B V                                                                                                                        3,611
02.02 Ala)                                                                                                                       2,618
02.02 Alb)                                                                                                                       2,976
02.02 A I c)                                                                                                                     3,243
02.02 A II a)                                                                                                                    3,865
02.02 A II b)                                                                                                                    4,692
02.02 A II c)                                                                                                                    5,214
02.02 A III a)                                                                                                                   4,229
02.02 A III b)                                                                                                                   4,623
02.02 A IV                                                                                                                       3,167
02.02 A V                                                                                                                        5,158
02.02 B I                                                                                                                         8,247
02.02 B II a) I                                                                                                                   3,567
02.02 B II a) 2                                                                                                                   5,735
02.02 B II a) 3                                                                                                                   5,086
02.02 B II a) 4                                                                                                                   3,484
02.02 B II a) 5                                                                                                                   5,674
02.02 B II b)                                                                                                                     2,680
02.02 B II c)                                                                                                                     1,856
02.02 B II d) 1                                                                                                                   6,935
02.02 B II d) 2                                                                                                                   5,067
 ---pagebreak--- N. L 62 / 16                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                         9 . 3 . 81
                                                                                  Montants à percevoir à l'importation
                                                                                       et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                           commun                                                         and granted on exports
                      CCT heading No                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr. des Gemeinsamen                                             bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                      te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                           toldtarif                                                 καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                       Κλήση του Κοινού
                         Δασμολογίου                         Deutschland     Belgique/            Nederland       United Kingdom           'Ελλάς
                                                                           Luxembourg
                                                                DM           FB/ Flux                 Fl.                 £                  Δρχ
                               1                                  2              3                     4                  5                  5a
                                                                                                                   — 100 kg —
                                                                                                                    — 100 XW —
02.02 B II d ) 3                                                                                                       4,911
02.02 B II e) 1                       •                                                                                6,704
02.02 B II e) 2 aa)                                                                                                    2,375
02.02 B II e) 2 bb)                                                                                                    4,275
02.02 B II e) 3                                                                                                        4,614
02.02 B II f)                                                                                                          8,247
02.02 C                                                                                                                 1,856
02.05 C                                                                                                                4,123
                                                                         — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stuck/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / lOOàfia —
04.05 A I a) 1                                                                                                         0,799
04.05 A I a) 2                                                                                                         0,332
                                                                                                                   — 100 kg —
                                                                                                                    — 100 XYP —
04.05 A I b)                                                                                                           3,472
04.05 B I a) 1                                                                                                        15,693
04.05 B I a)  2                                                                                                        4,027
04.05 B I b)  1                                                                                                        7,082
04.05 B I b)  2                                                                                                        7,569
04.05 B I b)  3                                                                                                       16,248
35.02 A II a) 1                                            '                                                          14,095
35.02 A II a) 2                                                                                                         1,909
 ---pagebreak---                                                  PARTE 5 a
                            SETTORE LATTE E PRODOTTI LATTIERO-CASEARI                                                                                                             9.3.81
                                        Importi compensativi monetari
                                                                                    Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
             Designazione delle merci                          Note
                                                                                               Belgique/
                                                                          Deutschland        Luxembourg           Nederland        United Kingdom          ΈλλΛς
                                                                         DM/ 1 00 kg ( a)   FB/ Flux/ lOO kg    Fl/ 1 00 kg ( a)    £ / 100 kg ( a)    Δρχ/ 100 χγρ (π )
                                                                                                  (a)
                        2                                        3              4                  5                   6                  7                   7a
   siero di latte                                              0°)                                                                     0,817 (d )
                                                                  O                                                                    0,817 (c)
                                                                  0°)                                                                  0,730 (d)
                                                              ( ,o) n                                                                  0,569 (d )
                                                              o c)                                                                     0,458 (d)
                                                                  O                                                                  10,599
                                                                  O                                                                    6,907 (d)
                                                                  C)                                                                   6,907 (d)
                                                                  n                                                                    5,600 (d)
                                                             C ) O (')                                                               10,599
                                                             C ) O C)                                                                  6,907 (d )
                                                                  O                                                                    6,907 (d)
                                                                  C)                                                                   5,600 (d)
 nore, in peso, di sostanza secca lattica non
 re a 15 %                                                      C)                                                                     0,817 (d)
 o superiore a 15 %                                             O                                                                      1,800 (d)
                                                                                                                                                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
 nore, in peso, di sostanza secca lattica non
 re a 15 %                                                      O                                                                      0,653    (d)
 o superiore a 15 % e inferiore a 25 %                          O                                                                      1,800    (d )
 o superiore a 25 % e inferiore a 32 %                          n                                                                      2,945    (d)
 o superiore a 32 %                                             C)                                                                     3,272    (d )
                                                                C)                                                                   12,6 ! 8
                                                                o                                                                    10,599
                                                                (3)                                                                    6,907 (d )
                                                                o                                                                      5,600 (d )
                                                                O                                                                    10,599                                        N. L 62 / 17
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                     Z91N/81
                                                                        Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
             Designazione delle merci                Note                          Belgique/
                                                               Deutschland       Luxembourg           Nederland       United Kingdom          'Ελλάς
                                                              DM/ 1 00 kg (a)   FB/Flux/ 100 kg     FI/ 1 00 kg (a)    £/ 100 kg (a)      Δρχ/ 100 χγρ In )
                                                                                      ( a)
                        2                              3            4                  5                   6                  7                  7a
                                                      C)                                                                  6,907 (d )
                                                      O                                                                   5,600 (d )
  nore, in peso, di sostanza secca lattica non
 ore a 15 %                                           o                                                                   0,817 (d )
e o superiore a 15 %                                  C)                                                                  2,296 (d)
  nore, in peso, di sostanza secca lattica non
 ore a 15 %                                           o                                                                   0,653   (d )
e o superiore a 15 % ed inferiore a 25 %              C)                                                                  2,296   (d)
e o superiore a 25 % ed inferiore a 32 %              C)                                                                  2,952   (d)
e o superiore a 32 %                                  o                                                                   3,280   (d )
   ore, in peso, di materie grasse :
 ore a 80 %                                          o                                                                        -(b)
e o superiore a 80 % ed inferiore a 82 %            o o                                                                  24,816
e o superiore a 82 %                                o o                                                                  25,436
                                                     O                                                                        -(b)
                                                     C)                                                                  21,160
    Roquefort                                        C)                                                                  17,381
  nore di materie grasse, in peso, della sostanza
                                                                                                                                                              aadojrna iJiiunuicQ 3jpp ajupijjn towzzbq
 ore a 10 %                                           n                                                                   6,519
e o superiore a 10 % ed inferiore a 30 %              C)                                                                  9,613
e o superiore a 30 %                                  C)                                                                 14,058
  nore di materie grasse, in peso, della sostanza
 ore a 55 %                                           C)                                                                 14,058
e o superiore a 55 %                                  n                                                                  16,672
                                                      C)                                                                 16,672
  ione dei formaggi Grana Padano e Parmigiano
  e dei formaggi prodotti esclusivamente con
   ecora                                            C) C 2)                                                              23,893
                                                    n n                                                                  19,646
                                                                                                                                                                       18 "€ "6
                                                      n                                                                  18,027
 ---pagebreak---                                                                                 Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
                                                                                                                                                                               9.3.81
                Designazione delle merci                      Note
                                                                                           Belgique/
                                                                      Deutschland        Luxembourg           Nederland        United Kingdom         'Ελλής
                                                                     DM/ 1 00 kg (a)    FB/ Flux/ 100 kg    FI/ 1 00 kg ( a)    £/ 100 kg ( a)    Δρχ/ 100 χγρ ( n )
                                                                                              ( a)
                           2                                   3            4                  '5                  6                  7                  7a
 o, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
 , Fontal , Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
   o, Samsø, Tilsit nonché i formaggi (diversi
    Ricotta salata, nonché i formaggi prodotti
    ivamente con latte di pecora o di capra) aventi
   e di acqua, in peso, della materia non grassa
    ore o uguale a 62 % e aventi tenore di materia
    , in peso, della sostanza secca :
  feriore a 10 %                                             n o n                                                                 13,576
  uale o superiore a 10 %                                    o n n                                                                 18,027
  ,     Italico ,   Kernhem ,     Saint-Nectaire,   Saint­
   n, Taleggio, Butterkäse nonché i formaggi (di­
    dai formaggi prodotti esclusivamente con latte
   cora o di capra) aventi tenore di acqua, in
    della materia non grassa superiore a 62 % ed
     un tenore di materie grasse, in peso, della so­
     secca :
  feriore a 10 %                                             o n n                                                                  9,334
  uale o superiore a 10 %                                    n n n                                                                 14,062
   nore di materie grasse, in peso, della sostanza
  ore a 10 %                                                  n                                                                     4,243
 e o superiore a 10 %                                         C)                                                                    7,100
   nore, in peso, di sostanza secca :
  ore a 80 %                                                  n                                                                   18,027
                                                                                                                                                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
 e o superiore a 80 %                                         C)                                                                  23,893
                                                              C)                                                                  15,144
                                                              o
                                                              o
                                                              o                                                                     0,218
                                                              (0                                                                    0,680
                                                              o
 tto di prodotto.
di materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                      0,299
di materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                      0,281
di materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                     0,281                                     N. L 62 / 19
 ---pagebreak--- N. L 62 / 20                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       9 . 3 . 81
                                                                   Note
(')   Per il latte scremato in polvere spedito verso l'Italia da un altro Stato membro in conformità del regolamento (CEE)
      n . 1624/76 (GU n . L 180 del 6. 7. 1976), l'importo indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,56.
(J)   Negli scambi intracomunitari e se il prodotto è denaturato, conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 990/72
      (GU n . L 115 del 17 . 5. 1972), o all'articolo 3 del regolamento (CEE) n. 1725/79 (GU n. L 199 del 7. 8 . 1979), l'importo
      di base e l'eventuale importo supplementare sono sostituiti dall'importo unico di :
      — 5,889 £ per 100 kg per il Regno Unito.
(')   L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
      a) l'importo per 100 chilogrammi indicato moltiplicato per un centesimo del peso della parte lattica contenuta in 100
           chilogrammi di prodotto. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo risultante dal
           calcolo precedente è
           — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattosio aggiunti, contenuta in
                100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
           — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto ;
      b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto pari
           ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non denaturato) della
           tariffa doganale comune.
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
      — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunto per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in partico­
            lare,
      — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
(4)   Nondimeno, per il burro oggetto delle misure contemplate :
      —     dal regolamento (CEE) n. 1282/72 (GU n. L 142 del 22 . 6. 1972), si applica a tale importo il coefficiente 0,42 ;
      —     dal regolamento (CEE) n. 1717/72 (GU n. L 181 del 9. 8 . 1972), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,42 ;
      —     dal regolamento (CEE) n. 649/78 (GU n. L 86 dell' I . 4. 1978), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,42 ;
      —     dal regolamento (CEE) n. 262/79 (GU n. L 41 del 16. 2. 1979) e dal regolamento (CEE) n. 1468 /79 (GU n. L 177 del
            14. 7 . 1979), si applica all'importo indicato
           — il coefficiente 0,38 se la destinazione è quella della formula A o della formula C,
           — il coefficiente 0,59 se la destinazione è quella della formula B.
      Nel regolamento (CEE) n. 400/ 80, all'importo indicato è applicato un coefficiente uguale al quoziente della divisione
      dell'importo del prezzo di vendita minimo fissato per la gara in causa con il prezzo d'acquisto di burro dello stesso tipo in
      vigore il giorno fissato come data limite per la presentazione delle offerte.
(4)   Per le importazioni nel Regno Unito provenienti dalla Nuova Zelanda effettuate ai sensi del protocollo n. 18 , l'importo
       compensativo monetario è di 18,612 £ per 100 kg e il prelievo speciale non è moltiplicato per il coefficiente.
 (4)   Per quanto riguarda la crosta e gli scarti di formaggi , si applica l'importo compensativo monetario applicabile ai prodotti
       indicati nella sottovoce 04.04 Eie) della tariffa doganale comune aventi un tenore in materia grassa, in peso, sulla materia
       secca uguale o superiore al 10 % . Sono considerati scarti di formaggi i prodotti impropri al consumo umano tali e quali .
 (') All'atto dell'espletamento delle formalità doganali l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
     — il tenore, in peso, di latte scremato in polvere,
     — il tenore, in peso, di siero di latte e/o di lattosio addizionato,
          nonché
     — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto
     per 100 chilogrammi di prodotto finito.
 ---pagebreak---  9 . 3 . 81                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 62 / 21
      Se la parte di prodotti lattiero-caseari contiene latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo indicato è
      aggiunto l'importo supplementare seguente :
           Tenore in peso del latte in polvere o   R. f. di    Belgio/   Paesi Bassi              Irlanda
                                                             Lussemburgo             Regno Unito              Italia    Francia      Grecia
                         granulato                Germania
                 (escluso il siero di latte)                  FB/Flux/
                     nei prodotti finiti         DM/ 1 00 kg    100 kg   FI/ 1 00 kg  £/ 100 kg  £/ 100 kg Lit/ 100 kg FF/ 100 kg  Dra/ 1 00 kg
       Superiore a 12 % e inferiore
       a 30 %                                                                          1,178
       Uguale o superiore a 30 % e
       inferiore a 50 %                                                                2,356
       Uguale o superiore a 50 % e
       inferiore a 70 %                                                                3,533
       Uguale o superiore a 70 % e
       inferiore a 80 %                                                                4,417
       Uguale o superiore a 80 %                                                       5,006
       Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,80.
       Negli scambi intracomunitari se il prodotto non risulta fabbricato conformemente al disposto del regolamento (CEE)
       n . 990/72 (GU n . L 115 del 17. 5. 1972), o del regolamento (CEE) n. 1725/79 (GU n. L 199 del 7. 8 . 1979), si applica agli
       importi supplementari sopra indicati il coefficiente 1,80. Tuttavia tale coefficiente non si applica ai prodotti spediti verso
       l'Italia, provenienti da un altro Stato membro conformemente al regolamento (CEE) n . 1624/76 (GU n. L 180 del 6 . 7.
       1976).
(*) L' importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
       a) l'importo per 100 chilogrammi indicato. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo
           indicato è
           — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattosio aggiunti, contenuta in
                100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
           — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 kg di prodotto ;
      b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto, pari
           ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non denaturato) della
           tariffa doganale comune.
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
      -— il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in particolare,
       — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
O L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotti di questa sottovoce è pari all'importo indicato. Tuttavia, se al prodotto è
       stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo di base è eguale all'importo indicato
      — moltiplicato per il peso della parte non grassa, diversa dal siero di latte e/o lattosio aggiunti, contenuta in 100 chilo­
           grammi di prodotto e, in seguito ,
      — diviso per il peso della parte non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto.
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali , l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
      — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o del lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto e, in particolare,
      — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
 ---pagebreak--- N. L 62 / 22                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       9.3.81
( l0) Per i prodotti ai quali siano stati aggiunti siero di latte e/o lattosio non è concesso alcun importo compensativo. Tuttavia, se
      debbono essere riscossi importi compensativi, si applicano gli importi indicati.
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
      — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,
      — d' importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
      — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento
          (CEE) n . 974/ 71 ,
      l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno siero di latte e/o
      lattosio .
(") Tuttavia, per la crema che è oggetto delle misure previste dal regolamento (CEE) n. 649/78 (GU n. L 86 dell' I . 4. 1978 ),
      all'importo compensativo monetario è applicato il coefficiente 0,42.
(12) Per quanto riguarda i formaggi fabbricati esclusivamente con latte di pecora o di capra,
      — il controllo analitico è effettuato con metodi immunologici, ad esempio, segnatamente, con la doppia immunodiffusione
          e con l'immunodiffusione radiale, completata, se del caso, dall'elettroforesi delle caseine ;
      — all'atto dell'espletamento delle formalità doganali l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista che il
          formaggio in oggetto è stato fabbricato esclusivamente con latte di pecora e/o di capra.
(") Ai formaggi importati nei limiti dei contingenti tariffari di cui all'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 2915/79 non si
      applica alcun importo compensativo.
NB: Per il calcolo del tenore in materie grasse, il peso delle materie grasse non lattiche non deve essere preso in considerazione.
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                            N. L 62 /23
                     PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7 -, ΜΕΡΟΣ 7
                    SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                 SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                          ΤΟΜΕΑΣ THE ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Έξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                        Montants à percevoir à l'importation
                                                                                            et à octroyer à l'exportation (')
                 Numéro du tarif douanier                                                Amounts to be charged on imports
                         commun                                                                and granted on exports (')
                    CCT heading No                                                       Beträge, die bei der Einfuhr erhoben 1
                   Nr. des Gemeinsamen                                                und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                         Zolltarifs                                                    Importi da riscuotere all'importazione
                   Numero della tariffa                                                   e da concedere all'esportazione (')
                    doganale comune                                                   Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr. van het                                                            te verstrekken bedragen (')
                    gemeenschappelijk                                                  Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                       douanetarief                                                              og ydes ved udførsel (')
                   Position i den fælles                                                 Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                       και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή C )
                     Κλάση τού Κοινού
                        Δασμολογίου                         Deutschland           Belgique/              Nederland       United Kingdom           'Ελλάς
                                                                                Luxembourg
                                                                DM                 FB/ Flux                 Fl.                   £                 Δρχ
                              1                                   2                    3                     4                    5                 5a
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ZAXAPH
                                                                                                                            — 100 kg —
                                                                                                                            — 100 χγρ —
17.01 A O                                                                                                                     2,234
17.01 A O                                                                                                                     4,027
17.01 B O                                                                                                                     3,363
                                                                    par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                                         by I % of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                                               je I v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                                per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (*)
                                                           per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                                          ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( s)
                                                             άνά I % περιεχτικότητος σέ ζαχαρόζη και άνά 100 χγρ καθαροϋ βάρους τοϋ έν λόγω προϊόντος (')
17.02 ex D II 0)                                                                                                              0,0403
17.02 E                                                                                                                       0,0403
17.02 ex F O                                                                                                                  0,0403
21.07 F IV                                                                                                                    0,0403
B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE
    ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                   pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                     for 100 kg of dry matter
                                                                                                                       je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                    per 100 kg di materia secca
                                                                                                                        per 100 kg droge stof
                                                                                                                          for 100 kg tørstof
                                                                                                                         γιά 100 χγρ ξηράς ύλης
17.02 D I                                                                                                                     4,027
21.07 F III                                                                                                                   4,027
 ---pagebreak--- N.L 62 / 24                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           9 . 3 . 81
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                    4. 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
      au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article            der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
      26 du règlement (CEE) n° 3330/74, et à l'isoglucose ex­                mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
      portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­               837/68 (ABl. Nr. L 151 vom 30 . 6. 1968 , S. 42) ange­
      graphe 7 du règlement (CEE) n° 1 1 1 1 /77.                           paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to                (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
      sugar exported to non-member countries pursuant to                     quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
      Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/74, and to iso­                 mento (CEE) n . 431 / 68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 ,
      glucose exported to non-member countries pursuant to                   pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
     Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1 1 1 1 /77.                      Conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                             mento (CEE) n . 837/ 68 (GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 ,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                     pag. 42).
      gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74
      nach Drittländern ausgeführt wird, und auf Isoglukose,           (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
      die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                      dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
      Nr. 1 1 1 1 /77 nach Drittländern ausgeführt wird .                    doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                             van 10. 4. 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'               rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
      articolo 26 del regolamento (CEE) n. 3330 /74 e all'iso­              van Verordening (EEG) nr. 837 /68 (PB nr. L 151 van
      glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo          30. 6. 1968 , blz. 42) aangepast.
      9, paragrafo 7, del regolamento (CEE) n . 1111 /77, non
      si applica alcun importo compensativo monetario.                 (') Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
                                                                             den standardkvalitet, som er defineret i forordning
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                     (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3),
      op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening                tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
      (EEG) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd naar derde landen,                  melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837 /68 (EFT
      en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7 , van             nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s. 42).
      Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar
      derde landen .                                                   (4) Οταν ή απόδοση τής ακατέργαστης ζάχαρης άφίσταται από
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker,' der                  αύτη του όρισμοϋ τοϋ ποιοτικού τύπου πού άναφέρεται στόν
      udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­             κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 ( ΕΕ άριθ. N 89 της 10. 4.
      ning (EØF) nr. 3330 /74, og på isoglucose, der udføres                 1968, σ. 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
      til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7, i forordning          σύμφωνα μέ τίς διατάξεις του άρθρου 2 τοϋ κανονισμού
                                                                             (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 (ΕΕ άριδ. N 151 της 30. 6. 1968, σ. 42).
      (EØF) nr. 1111 / 77 .
(') Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται στή              (s) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
      ζάχαρη πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοϋ άρ­              sucres calculés en saccharose , est déterminée conformé­
      θρου 26 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 καί στό ίσαμυ­              ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
      λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοϋ               glement (CEE) n° 837 /68 lors d'une importation et con­
      άρθρου 9 παράγραφος 7 τοϋ κανονισμοϋ ( ΕΟΚ) άριδ.                      formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
      1111 /77.                                                              (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
(J) Dénaturé .                                                         (5) The sucrose content, including other sugars expressed as
      Denatured .                                                            sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
      Denaturiert.                                                           (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
      Denaturati .                                                           ports and in accordance with Article 13 of Regulation
      Gedenatureerd .                                                        (EEC) No 394/70 in the case of exports.
      Denatureret.
                                                                        (*) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
      Μετουσιωμένη.                                                          anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(') Non dénaturé.                                                            einer Einfuhr in Ubereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
      Undenatured .                                                          der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
      Nicht denaturiert.                                                     fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
      Non denaturati .                                                       bestimmt.
      Niet gedenatureerd .
       Ikke denatureret .                                               (4) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
                                                                              cheri calcolati in saccarosio, è determinato conforme­
       Μή μετουσιωμένη.
                                                                              mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2 , del
 (4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de                  regolamento (CEE) n . 837/68 qualora si tratti di un'im­
       la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)              portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
       n" 431 /68 (JO n" L 89 du 10. 4 . 1968 , p. 3), le montant             colo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si
       compensatoire monétaire est adapté conformément aux                    tratti di un'esportazione.
       dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837 /68
       (JO n" L 151 du 30 . 6. 1968 , p. 42).                            (5) Het gehalte aart saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                              uitgedrukte gehalte aan andere suikers , wordt bepaald
 (') Where the yield of the raw sugar differs from that of the                overeenkomstig artikel 7, lid 2 , van Verordening (EEG)
       standard quality defined by Regulation ( EEC) No                       nr. 837 /68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
       431 /68 (OJ No L 89 , 10 . 4 . 1968 , p . 3) the monetary              Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
       compensatory amount shall be adjusted in accordance
       with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No           (*) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet
       837 / 68 (OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42).                       som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                              bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr.
 (■*) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                      837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
       Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABI . Nr. L 89 vom 10 .                  artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel .
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 62 / 25
(5) Ή περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης τής                 Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose .
     περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­              "Ετερα σάκχαρα καί σιρόπια, εξαιρέσει τής σορβόζης.
     χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρ­
     θρου 7 παράγραφος 2 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ         (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
     περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρ­             caramélisés.
     θρου 13 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση               Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
     εισαγωγής.                                                           Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(*) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                    Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati.
     Other sugars and syrups excluding sorbose.                           Karamel uit suiker van post 17.01 .
     Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                       Karamel under pos. 17.01 .
     Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio.                     Σάκχαρα κεκαυμένα της κλάσεως 17.01 τοϋ Κοινού Δασμο­
     Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.             λογίου.
 ---pagebreak--- N. L 62 / 26                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               9 . 3 . 81
                       PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                               MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N° 3033/80
                              PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 3033/80 RELATES
                               VON DER VERORDNUNG ( EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                  MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                             ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                  VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 3033/80
                                  ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) όριϋ. 3033/80
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά κοσά
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                           Amounts to be charged on imports
                           commun                                                           and granted on exports
                      CCT heading No                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                     Nr. des Gemeinsamen                                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                       te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                         og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                           Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                            toldtarif                                                  και χορηγούμενο κατά τήν έίαγωγή
                       Κλάση τοΟ Κοινού
                          Δασμολογίου                           Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                             Luxembourg
                                                                DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          Fl./ 1 00 kg      £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                1                                    2             3                        4               5           5a
17.04 D II a)                                                                                                            4,159
17.04 D II b) 1                                                                                                          3,813
17.04  D II b) 2                                                                                                         4,530
17.04  D II b) 3                                                                                                         4,441
17.04  D II b) 4                                                                                                         3,922
18 .06 B I                                                                                                                1,860
18 .06 B II a)                                                                                                           3 ,667
18.06  B II b)                                                                                                           5,202
18.06  D I a)                                  C)                                                                        7,040
18.06  D I b)                              C ) C)                                                                        7,040
18.06  D II a) 1                                                                                                         3,859
18.06  D II a) 2                               C)                                                                         3,859
18.06  D II b) I                                                                                                        11,235
18.06  D II b) 2                              O                                                                          6,342
18.06  D II b) 2                              (")                                                                       11,235
18.06  D II c)                                 O
19.02  B II a) 4 aa)                           o                                                                          1,490
19.02  B II a) 5 aa)                           C)                                                                         2,270
19.03 A                                        o                                                                          3,413
19.03 B I                                      o                                                                          3,413
19.03 B II                                     o                                                                          2,965
19.04                                                                                                                     1,753
19.08  B III a) 1                                                                                                         1,348
19.08  B III a) 2                              o                                                                          4,782
19.08  B III b) 1                                                                                                         1,892
19.08  B III b) 2                              o                                                                          4,639
 ---pagebreak--- 9. 3.81                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              N. L 62 /27
                                                                                        Montants à percevoir à l'importation
                                                                                              et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                             Amounts to be charged on imports
                            commun                                                               and granted on exports
                       CCT heading No                                                    Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      Nr. des Gemeinsamen                                               und bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                                 Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                                 e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                                Bti de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr . van het                                                          te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                               Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                             og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                              Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                                     •rai χορηγούμενο κατά την εξαγωγή
                        Κλάση του Κοινού
                           Δασμολογίου                           Deutschland       Belgique/             Nederland       United Kingdom    Ελλάς
                                                                                 Luxembourg
                                                                  DM/ 1 00 kg   FB/Flux/ 100 kg          Fl./ 1 00 kg      , £/ 100 kg  Δρχ/ IÓO χγρ
                                 1                                    2                3                        4                5          5a
19.08 B III c) 1                                                                                                               2,798
19.08 B III  c)  2                              O                                                                              5,075
19.08 B IV   a)   1                                                                                                            1,926
19.08 B IV   a)  2                              O                                                                              3,757
19.08 B IV   b)   1                                                                                                           2,277
19.08 B IV b) 2                                 O                                                                              4,719
19.08 B Va)                                                                                                                   2,311
19.08 BVb)                                                                                                                    2,481
21.07 C I                                                                                                                      1,860
21.07 G II a)                                                                                                           •     3,667
21.07 C II b)                                                                                                                 5,202
21.07 D I a) 1                                                                                                                8,585
21.07 DI a) 2                                                                                                                11,513
21.07 D I b) 1                                                                                                                0,763
21.07 D I b) 2                                                                                                                 1,407
21.07 D I b) 3                                                                                                               10,233
21.07 D II a) 1                                 O
21.07 D II a) 2                                 (4)
21.07 D II a) 3                        .        {*)
21.07 D II a) 4                                 (4)
21.07 D II b)                                 . (s)
21.07 G II a) 1                             OC)                               -                                               2,558
21.07 G II  a)  2 aa)                       (') O .                                                                           3,329
21.07 G II  a)  2 bb)                       OC)                                                                               3,714
21.07 G II  a)  2 cc)                       OC)                                                                               4,099
21.07 G II  b)  1                           OC)                                                                               3,066
21.07 G II b) 2 aa)                         OC)                                                        "                      3,691
21.07 G II b)   2 bb)                       OC)                                                                               4,076
21.07 G II c)   1                           OO                                                                                3,464
21.07 G II c)   2 aa)                       (•)(*)                                                                            4,235
21.07 G II c)   2 bb)                       OC)                         -                                                     4,523
21.07 G II d)    1                                                                                                            4,189
21.07 G Ild)    2                                                                                                             4,863
21.07 G II e)                                                                                                                 5,276
21.07 G III a) 1                                                                                                              5,117
21.07 G III a) 2 aa)                                                                                                          5,887
21.07 G III a) 2 bb)          -                                                                                               6,272
21.07 G III b) f                                                                                                              5,624
 ---pagebreak--- N. L 62/28                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                  9 . 3 . 81
                                                                                 Montants à percevoir à l'importation
                                                                                      et à octroyer à l'exportation
                 Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                         commun                                                          and granted on exports
                    CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                  Nr. des Gemeinsamen                                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                         Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                   Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                    doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                       Nr. van het                                                       te verstrekken bedragen
                    gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                       douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                   Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                     Κλάση toC Κοινού
                       Δασμολογίου                         Deutschland     Belgique/             Nederland        United Kingdom   Ελλάς
                                                                          Luxembourg
                                                           DM/ 1 00 kg   FB/Flux/ 100 kg          FI ./ 1 00 kg      £/ 100 kg   Δρχ/ IOOjcyp
                              I                                 2              3                          4               5          5a
21.07 G III b) 2                                                                                                       6,249
21.07 G III c) 1                                                                                                       6,023
21.07 G III c) 2                                                                                                       6,697
21.07 G III d) 1                                                                                                       6,747
21.07 G III d) 2                                                                                                       7,036
21.07 G III e)                                                                                                         7,291
21.07 G IV a) 1                                                                                                        7,675
21.07 G IV a) 2                                                                                                         8,445
21.07 G IV b) 1                                                                                                         8,182
21.07 G IV b) 2                                                                          ,                              8,678
21.07 G IV c)                                                                                                           8,581
21.07 GV a) 1                                                                                                   ,     11,513
21.07 G Va) 2                                                                                         -               11,705
21.07 G Vb).                                                                                                          11,875
21.07 G VI à IX                           (5)
29.04 C III a) I                                                                                                        1,872
29.04 C III a) 2                                                                                                        3,018
29.04 C III b) 1                                                                                                        2,667
29.04 C III b) 2                                                       ,                                                4,292
35.05 A                                                                                                                 2,057
38.19 T I a)                                                                                                            1,872
38.19 TIb)                                                                                                              3,018
38.19 T II a)                                                                                                           2,667
38.19 T II b)                                                                                                           4,292
 ---pagebreak---  9 . 3.81                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 62 / 29
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum             (J) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
     ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­                 intracommunautaires, le montant compensatoire est à
     taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou          calculer en fonction des quantités respectives de blé
     de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­                tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
     dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­             glement (CEE) n° 3034/80, diminuées de 10 % , en se
      taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci          référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
     dessus, ce dernier est appliqué.                                     tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                         sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
     tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­          (J) For exports to third countries and intra-Community
      lated on the basis of the quantity of sugar and/or of              trade, the compensatory amount shall be calculated on
     skimmed-milk powder contained in such goods. How­                   the basis of the respective quantities of common wheat,
     ever, where the monetary compensatory amount resul­                 sugar and butter shown in the Annex to Regulation
     ting from this calculation is greater than that fixed               (EEC) No 3034/ 80, reduced by 10 % , with reference to
     above, the latter shall be applied .                                the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 ' Milk and
(') Bei Waren , die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                milk products' of this Annex.
     ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
     Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen           (J) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
     an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­              Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
     doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher               weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
     als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.            Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                         ordnung (EWG) Nr. 3034 /80 angeführt sind , unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­          zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
     zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in            des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
     funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato           Anhangs angeführt sind .
     in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
     compensativo monetario risultante da questo calcolo è          (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
     superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si            nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
     applica.                                                            colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                         nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­                regolamento (CEE) n. 3034/ 80, diminuite del 10 % rife­
     vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­              rendoci ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
     kend op basis van de ^hoeveelheid suiker en/of magere­              (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
     melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze                sente allegato.
     wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
     dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste       (J) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
     bedrag toegepast.                                                   taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,           berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
     beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af                suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
     varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.               Verordening (EEG) nr. 3034/80, verminderd met 10 % ,
     Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­               met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
     mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­               en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
     ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                    (J) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
C ) Γιά τά προϊόντα που δεν περιέχουν ορρό γάλακτος ή προστι­            lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
     θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­            af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/80 angivne
     ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή τοϋ Απο­             mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
     κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό            1 0 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
     έμπόρευμα. Έν τούτοις, οταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό           vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
     πού προκύπτει άπό τόν υπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό          . dette bilag.
     αυτό πού καθορίζεται ανωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
     ταίο.                                                          (3) Γιά τις έξαγωγές πρός τις τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοινοτικές
                                                                         συναλλαγές τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(*) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­             μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοϋ μαλακού σίτου, τής ζά­
     levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­            χαρης καί τοϋ βουτύρου πού Αναγράφονται στό παράρτημα
     nier commun .                                                       τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80, οι όποιες μειώνονται
                                                                         κατά 10 °/b, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
(*) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­               στη σημείωση (*) του μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
     der subheadings 21.07 G VI to IX.                                   κτοκομικών προϊόντων» τοϋ παρόντος παραρτήματος
(2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
     21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                    (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
(') Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle           téressé est tenu d'indiquer dans, la déclaration prévue à
     sottovoci da 2 1 . 07 G VI a IX .                                   cet effet :
(*) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de pro­               — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
     dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                   contenu ,
     toepassing zijn.                                                    — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
(*) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                   que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
     der pos. 2 1 .07 G VI til IX .                                      par 100 kilogrammes de produit fini.
(2) Ποσά τά όποια εφαρμόζονται άνάλογα μέ τήν περίπτωση                  Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
     στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI            réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
     μέχρι X τοϋ Κοινοϋ Δασμολογίου.                                     chandise.
 ---pagebreak--- N. L 62 / 30                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          9 . 3 . 81
(4) At the time of the completion of customs formalities, the             Tó έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται γιά τήν πραγματική πο­
     party concerned shall be required to state in the declara­           σότητα τοϋ έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα αποκορυφωμέ­
     tion provided for this purpose :                                     νου γάλακτος εις κόνιν.
     — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
          der contained in the goods,
                                                                     (s) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
     — the added whey content and /or lactose content and                 tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
          the lactose content of the added whey,                          tion, de sucre on de lait ou de produits laitiers , contenus
     per 100 kg of finished product.                                      dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                          cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
     The compensatory amount is calculated for the actual                 échangés en l'état.
     quantity of skimmed-milk powder contained in the
     goods.                                                          (s) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                          tities of any cereals or products resulting from their pro­
(') Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­              cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
     fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                  goods. Apply to these quantities the compensatory
     folgendes anzugeben :                                                amounts applied when such products are traded as such .
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
          ver,                                                       (s) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
     — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                   enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
          sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je                tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
          100 kg des Enderzeugnisses.                                     zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                          die bei diesen Erzeugnissen, als solchen zur Anwendung
     Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                 kämen .
     Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(') All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­       (s) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
     teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­               tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
                                                                          zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
     l' uopo prevista :                                                   contenuti nella merce, dell' importo compensativo appli­
     — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­            cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
          vere contenuto nella merce                                      scambiati come tali .
     — il tenore di siero di latte e/ o lattosio addizionati ,
          nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto   (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                          dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
     per 100 kg di prodotto finito.                                       hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivet­
     L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­              produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
     tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella          gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
     merce .                                                              van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                          den verhandeld .
C) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient dé be­
     langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring            (s) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
     aan te geven :                                                       holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
     — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­                går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
          gere-melkpoeder                                                 ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne .
     — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­           (5) Ποσό που προκύπτει άπό τήν εφαρμογή, στις αντίστοιχες πο­
          mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                  σότητες των σιτηρών ή των προϊόντων πού προέρχονται άπό
     per 100 kg eindprodukt.                                              τή μεταποίησή τους, της ζάχαρης ή τοϋ γάλακτος ή τών γα­
                                                                          λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
      Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                  του έξισωτικοΰ ποσοϋ πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
      kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­            τους, στά έν λόγω γεωργικά             προϊόντα    τά    όποια
     poeder.                                                              άνταλλάσσονται ώς έχουν.
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
      dende i den til formålet beregnede erklæring angive            (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
     — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                   emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
           indeholdt i varen ,                                             à 1 kilogramme.
      — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­      (') These amounts shall not apply to goods in immediate
           satte valles lactoseindhold ,                                   packings of a net capacity of 1 kg or less.
      pr. 100 kg færdigvarer.
      Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens             (*) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
      faktiske indhold af skummetmælkspulver.                              Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                           ger .
 (4) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό εν­
      διαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού            (*) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
      προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                     mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
      — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοϋ περιεχο­         (6) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
           μένου αποκορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν,                        verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
      — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                  verpakking van 1 kg of minder.
           πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
           λακτόζη του προστιθεμένου όρροϋ γάλακτος άνά 100 χι­       (') Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af. netto­
           λιόγραμμα τοϋ τελικού προϊόντος                                 vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak---  9 . 3 . 81                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità-, europee                                    N. L 62 / 31
(6) Τά ποσά αύτά δέν εφαρμόζονται ατά εμπορεύματα αμέσου                  However, if compensatory amounts have to be charged ,
     συσκευασίας καθαρού περιεχομένου κατωτέρου ή ίσου πρός               the amounts fixed shall apply normally.
      1 χιλιόγραμμο.
                                                                      (*) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(') Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le             enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
      montant compensatoire monétaire est applicable unique­              kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
      ment en fonction du poids des pâtes.                                Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(7) For goods falling within this subheading the monetary                 (EWG) Nr. 3034/ 80 angegebenen Mengen Weichweizen
     compensatory amount shall be applied only according to               bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
      the weight of the macaroni , spaghetti and similar pro­             Bei der ErfiiHung
     ducts .
                                                                          — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                        mit stärker bewerteter Währung,
      rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht               — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     der Teigwaren .                                                            mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                          — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                        der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
     compensativo monetario si applica solo in funzione del                     nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     peso della pasta.
                                                                          hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                  nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend                 und /oder Lactose zugesetzt worden ist.
     op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.                 Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(') For varer henhørende under denne position anvendes det                diese Beträge erhoben werden müssen .
     monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
      makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                      (*) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(7) Γιά τά έμπορεύματα πού υπάγονται στή διάκριση αυτή, τό                per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
     νομισματικό εξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ               cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l' importo
     συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                     compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                          tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(') Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­                indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 3034/ 80
                                                                          diminuito del 10 % .
     tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
     pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­         All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­            — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
     tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­                moneta apprezzata ,
     nexe du règlement (CEE) n" 3034/ 80 diminuées de 10 % .              — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                      moneta deprezzata,
     — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­                — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
          naie valorisée,                                                       si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
     — d'importation effectuées dans un État membre à                           regolamento (CEE) n. 974/71 ,
          monnaie dépréciée,                                              l' interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant               l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
          usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­          siero di latte e/ o lattosio .
          ment (CEE) n" 974 / 71 ,
                                                                          Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue           sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
     à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ ou du lactose
     ont été ajoutés au produit.
     Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés            (') Indien het produkt toegevoegde wei en /of lactose bevat,
     s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                    wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                          geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                          het compenserende bedrag worden berekend op basis
(*) If the product contains added whey and/or lactose no                  van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/80
      compensatory amount shall be granted for the milk pro­              vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
      ducts incorporated ; in such cases the compensatory                 suiker, verminderd met 10 % .
      amount is to be calculated on the quantities of common
      wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation                 Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
      ( EEC ) No 3034 / 80 , less 10 % .                                  — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
      When completing :                                                         valuta,
      — customs export formalities carried out in a Member                — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
           State the currency of which has appreciated ,                        valuta ,
      — customs import formalities carried out in a Member                — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
           State the currency of which has depreciated,                         mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
      — customs export formalities carried out in a Member                      Verordening (EEG) nr. 974/ 71 ,
           State making use of the option provided in Article 2a          moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
           of Regulation (EEC) No 974/71 ,                                aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
      the applicant shall state on the declaration provided for           en /of lactose is toegevoegd .
      this purpose whether or not whey and/or lactose have                De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
      been added to the product.                                          van toepassing, indien zij moeten worden geheven.
 ---pagebreak--- N. L 62 / 32                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           9 . 3 . 81
 (*) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,                   d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
      ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte                   inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
      mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det monetære udlig­                  rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
      ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­                   supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
      der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til                morceaux irréguliers.
      forordning (EØF) nr. 3034/80, formindsket med 10 % .
      Ved afslutning af                                                  (,0) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but
      — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                               less than 11 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
                                                                               but less than 15 % by weight of cocoa and more than
          opskrevet valuta,                                                    50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
      — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                      ding invert sugar expressed as sucrose).
          nedskrevet valuta,
      —: udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­           (,0) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
          nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71                Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
          omhandlede mulighed,                                                 einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                               niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­               Kakao von mehr als 6,5 , jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.                 wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog                 rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse, såfremt de skal opkræves.                                    net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                               hundertteilen , in Form von Brocken .
 (') Έάν τό εμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος και/ή λακτόζη
      πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό               (,0) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
    . ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα -                       prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
      στην περίπτωση αύτη τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ                    aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση μέ τις άντίστοιχες ποσότητες του μαλακού σίτου                 latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 11% , aventi te­
      και της ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα του                       nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ο.                   15% e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
      Κατά τήν τήρηση τών τελωνειακών διατυπώσεων :                            presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
      — εξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                      periore a 50 % ed inferiore a 60 %, presentate in pezzi
          ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                                irregolari.
      — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ               (,0) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
          ύποτιμώμενο νόμισμα,                                                 vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
      —■ εξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                    een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
          κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό                      meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten,
          άρθρο 2 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                          een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      ò ένδιαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στη δήλωση             1       gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή                 aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder be­
      οχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις,                 grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'                 percenten, in onregelmatige stukken.
      όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                         (I0) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
 (') Le premier et le deuxième alinéa de la note (*) ne s'app­                 fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                     hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
      d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                       vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                               procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 (*) The first and second parts of note (*) shall not apply to                 saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                    charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less:
                                                                               procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 (") Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (*) gel­              ( l0) Παρασκευάσματα γιά τήν παρασκευή τής σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                      ειδών έκ σοκολάτας καλούμενα «chocolaté milk crumb»,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                                τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ λιπαρές ϋλες
 (') Il primo e il secondo comma della nota (') non si appli­                  προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τοϋ 6,5 °/ο καί
      cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                     κατώτερη τοϋ 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg.                     ,                   κάο είναι άνώτερη τοϋ 6,5 °/ο καί κατώτερη τοϋ 15 °/ο καί ή
                                                                               περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
  (") De eerste en tweede alinea van voetnoot (") zijn niet van                νομένου καί τοϋ ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
      toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                    σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τοϋ 50 °/ο καί κατώτερη τοϋ
      verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                      60 ο/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
      kilogram bevinden .                                                      σχήματος
 O Første og andet stykke i bemærkning (*) gælder ikke for               (") Produits autres que ceux visés à la note 10.
      varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                         (") Other products than those falling under (l0).
 (') Τό πρώτο καί δεύτερο εδάφιο τής σημειώσεως (*) δέν έφαρμό­
      ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­           (") Andere Erzeugnisse als unter (l0) genannt.
      νου κατωτέρου ή ίσου πρός I χιλιόγραμμο.
                                                                         (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (10).
( ,0) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­           (") Andere produkten dan vermeld bij (,0).
      les en chocolat dits «chocolaté milk crumb», d'une te­
      neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­          (") Varer med undtagelse af de under (,0) nævnte.
      rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
      poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % ,            ") Εκτός τών προϊόντων που άναφέρονται στή σημείωση ( ι0).
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 62 / 33
                                                               ALLEGATO II
                           Coefficienti di cui all'articolo 4, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75
                                                                                       Suti membri
                  Prodotti
                                                   R. f. di "                 Irlanda     Italia
                                                                 Benelux                           Regno Unito Francia      Grecia
                                                  Germania
— Settore carni bovine                             0,912         0,983                   1,010       0,859
— Settore latte e prodotti lattiero-caseari        0,902         0,978          —
                                                                                         1,010       0,859       —     ■     —
— del regolamento (CEE) .n. 3033/80                0,912         0,983      -   —        1,010       0,859       —           —
— Settore carni suine                              0,912         0,983          —
                                                                                         1,010       0,859       —           —
— Settore zucchero e isoglucosio                   0,912         0,983          —
                                                                                         1,010       0,859       —           —
— Settore cereali                                  0,912         0,983          —
                                                                                         1,010       0,859       —           —
— Settore uova e pollame e delle
     albumine                                      0,912         0,983          —
                                                                                         1,010       0,859       —           —
— Settore vino                                     0,912       ■  —
                                                                                —.       1,010         —         —           —
 ---pagebreak--- N. L 62 / 34                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 9 . 3 . 81
             ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                BILAG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                 Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                   Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                                Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                               Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                                Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                      Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                                 Εφαρμογή τοϋ άρθρου 2α) τοϋ Κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
             Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                        (CEE) n° 1380/751
             Exchange rate for the lira and the pound stealing (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                              1380/ 75)
             Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                           Nr. 1380/75)
             Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                            n. 1380/75)
             Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                            nr. 1380/75 )
                Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 1 1 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
             Τιμή συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας καί τής άγγλικής λίρας ("Αρθρο 11 παρέγραφος 3 τοϋ Κανόνι­
                                                    σμοϋ (EOK) άριθ. 1380/75)
                            100 Lit (0 Roma + Milano)                            3,38246     FB/ Flux
                                                                                 0,656093    Dkr
                                                                                 0,211960    DM
                                                                                 0,491307    FF
                                                                                 0,231199    FI
                                                                                 0,0562595   £ (Irl)
                                                                                 0,0441935   £ (UK)
                             1 £ (UK)                                      = 76,8476         FB/ Flux
                                                                                14,6950      Dkr
                                                                                 4,69871     DM
                                                                                11,0415      FF
                                                                                 5,19142     FI
                                                                                 1,28097     £ (Irl)
                              1 £ ( Irl)                                         0,780658    £ (UK)