CELEX: 32010R0395
Language: sk
Date: 2010-05-07 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EÚ) č. 395/2010 zo 7. mája 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1010/2009, pokiaľ ide o administratívne dohody týkajúce sa osvedčení o úlovku

8.5.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 115/1
            
         NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 395/2010
   zo 7. mája 2010,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1010/2009, pokiaľ ide o administratívne dohody týkajúce sa osvedčení o úlovku
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1005/2008 z 29. septembra 2008, ktorým sa ustanovuje systém Spoločenstva na zabraňovanie nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému rybolovu, na odrádzanie od neho a jeho odstránenie (1), a najmä na jeho článok 12 ods. 4, článok 14 ods. 3, článok 20 ods. 4 a článok 52,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Administratívne dohody, prostredníctvom ktorých sa elektronicky vystavujú, potvrdzujú alebo predkladajú osvedčenia o úlovku, alebo prostredníctvom ktorých sa osvedčenia o úlovku nahrádzajú elektronickými systémami sledovateľnosti zabezpečujúcimi rovnakú úroveň kontroly zo strany orgánov, sa uvádzajú v prílohe IX k nariadeniu Komisie (ES) č. 1010/2009 z 22. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 1005/2008 (2). Keďže boli uzavreté nové administratívne dohody týkajúce sa osvedčení o úlovku, mala by sa uvedená príloha aktualizovať.
            
         
               (2)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 1010/2009 by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (3)
            
            
               Administratívne dohody týkajúce sa osvedčení o úlovku, ktoré sú stanovené v prílohe, sú založené na elektronických systémoch sledovateľnosti, ktoré fungovali predtým, ako nadobudlo účinnosť nariadenie (ES) č. 1005/2008. Toto nariadenie by sa preto malo uplatňovať od 1. januára 2010.
            
         
               (4)
            
            
               Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre rybolov a akvakultúru,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Príloha IX k nariadeniu (ES) č. 1010/2009 sa mení a dopĺňa tak, ako sa ustanovuje v prílohe k tomuto nariadeniu.
   Článok 2
   Nadobudnutie účinnosti
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa od 1. januára 2010.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 7. mája 2010
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 286, 29.10.2008, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 280, 27.10.2009, s. 5.
   
      PRÍLOHA
      Do prílohy IX k nariadeniu (ES) č. 1010/2009 sa dopĺňajú tieto oddiely 4, 5 a 6:
      
         
            „Oddiel 4
         
         
            ISLAND
         
         SYSTÉM VYDÁVANIA OSVEDČENÍ O ÚLOVKU
         V súlade s článkom 12 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1005/2008 sa osvedčenie o úlovku uvedené v článku 12 a prílohe II k uvedenému nariadeniu v prípade produktov rybolovu pochádzajúcich z úlovkov rybárskych plavidiel plaviacich sa pod islandskou vlajkou od 1. januára 2010 nahrádza islandským osvedčením o úlovku založeným na islandskom systéme váženia a zaznamenávania úlovku, ktorý je elektronickým systémom sledovateľnosti spravovaným islandskými orgánmi zabezpečujúcim rovnakú úroveň kontroly orgánmi, ako sa požaduje v rámci systému EÚ na vydávanie osvedčení o úlovku.
         Vzor islandského osvedčenia o úlovku sa nachádza v dodatku.
         Dokumenty uvedené v článku 14 ods. 1 a 2 nariadenia (ES) č. 1005/2008 sa môžu poskytovať elektronicky.
         Island vyžaduje osvedčenie o úlovku v prípade vykládok a dovozu úlovku rybárskych plavidiel plaviacich sa pod vlajkou členského štátu Európskej únie na Island.
         VZÁJOMNÁ POMOC
         Cieľom vzájomnej pomoci na základe článku 51 nariadenia (ES) č. 1005/2008 je uľahčiť výmenu informácií a pomoc medzi príslušnými orgánmi Islandu a členských štátov Európskej únie na základe podrobných pravidiel vzájomnej pomoci ustanovených v tomto nariadení.
         
            Dodatok
            
               
            
               
         
         
            Oddiel 5
         
         
            KANADA
         
         SYSTÉM VYDÁVANIA OSVEDČENÍ O ÚLOVKU
         V súlade s článkom 12 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1005/2008 sa osvedčenie o úlovku uvedené v článku 12 a prílohe II k uvedenému nariadeniu v prípade produktov rybolovu pochádzajúcich z úlovkov rybárskych plavidiel plaviacich sa pod kanadskou vlajkou nahrádza kanadským osvedčením o úlovku založeným na kanadskom systéme osvedčovania úlovku (Fisheries Certificate System – FCS, opísaný v dodatku 3), ktorý je elektronickým systémom sledovateľnosti spravovaným kanadskými orgánmi zabezpečujúcim rovnakú úroveň kontroly orgánmi, ako sa požaduje v rámci systému EÚ na vydávanie osvedčení o úlovku.
         Vzory kanadských osvedčení o úlovku, ktorými sa od 1. januára 2010 nahrádza osvedčenie Európskeho spoločenstva o úlovku a osvedčenie o spätnom vývoze, sa nachádzajú v dodatkoch 1 a 2.
         K úlovkom odchyteným prostredníctvom rybolovných techník pôvodného obyvateľstva alebo rybárskymi plavidlami uvedenými v článku 6 tohto nariadenia sa pripojí zjednodušené kanadské osvedčenie o úlovku uvedené v dodatku 2.
         Dokumenty uvedené v článku 14 ods. 1 a 2 nariadenia (ES) č. 1005/2008 sa môžu poskytovať elektronicky.
         VZÁJOMNÁ POMOC
         Cieľom vzájomnej pomoci na základe článku 51 nariadenia (ES) č. 1005/2008 je uľahčiť výmenu informácií a spoluprácu v administratívnej oblasti medzi príslušnými orgánmi Kanady a členských štátov Európskej únie na základe podrobných pravidiel vzájomnej pomoci ustanovených v tomto nariadení.
         
            Dodatok 1
            
               
            
               
            
               
            
               
            
               
         
         
            Dodatok 2
            
               
            
               
            
               
            
               
            
               
         
         
            Dodatok 3
            Účelom kanadského systému osvedčovania úlovku (FCS) je vydávať štandardné a zjednodušené osvedčenia o úlovku.
            FCS sa využíva na vydávanie a potvrdzovanie osvedčení o úlovku v prípade vývozných zásielok bežných produktov rybolovu z Kanady do Európskej únie vrátane živých, mrazených, solených, konzervovaných a/alebo údených a sušených rýb, vyrobených zo surovín dodaných z rybolovu mimo plavidla, rybolovu pôvodného obyvateľstva alebo rybolovu malými a veľkými rybárskymi plavidlami a/alebo rybolovu zahŕňajúceho viaceré etapy výrobného procesu.
            Z dôvodu zvýšenia efektívnosti kanadské orgány v zjednodušených osvedčeniach zoskupili určité plavidlá. FCS však zachová úplné spojenie s plavidlami v zoskupení a tieto plavidlá sú okrem toho prepojené aj s informáciami o ich licencii alebo registrácii a nahláseným úlovkom v osvedčení.
            Prvok zoskupenia sa využije pre niektoré druhy produktov, a najmä pre rybolov s použitím zberných plavidiel, ktoré nakupujú produkty od viacerých rybárskych plavidiel a vydávajú záznamy o predaji na mori, pre rybolov mimo plavidla s použitím kruhových sietí na pobreží, zber mäkkýšov na pláži, rybolov na ľade, pre niektoré druhy pobrežného rybolovu a rybolovu pôvodného obyvateľstva vykonávané na úrovni miestnej komunity. Zoskupenia sa určia podľa vývozných spoločností a v prípade potreby sa pre každú zásielku upravia.
            Takéto zoskupenie umožní Kanade vydávať jednotné osvedčenie pre každú zásielku, pričom sa v databáze zachovajú všetky údaje, na ktorých je osvedčenie založené (licencia plavidla/registrácia).
            Tieto údaje budú k dispozícii orgánom členských štátov EÚ, ktorým je dovoz určený, na našej webovej stránke alebo na telefónnom čísle nášho osvedčovacieho úradu.
            Tretie krajiny sa môžu takisto obrátiť na osvedčujúci úrad, pokiaľ ide o informácie o nepriamom vývoze.
         
         
            Oddiel 6
         
         
            Faerské ostrovy
         
         SYSTÉM VYDÁVANIA OSVEDČENÍ O ÚLOVKU
         V súlade s článkom 12 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1005/2008 sa osvedčenie o úlovku uvedené v článku 12 a prílohe II k uvedenému nariadeniu v prípade produktov rybolovu pochádzajúcich z úlovkov rybárskych plavidiel plaviacich sa pod vlajkou Faerských ostrovov nahrádza faerským osvedčením o úlovku založeným na faerskom systéme záznamov o predaji a záznamov lodných denníkov, ktorý je elektronickým systémom sledovateľnosti spravovaným faerskými orgánmi zabezpečujúcim rovnakú úroveň kontroly orgánmi, ako sa požaduje v rámci systému EÚ na vydávanie osvedčení o úlovku.
         Vzor faerského osvedčenia o úlovku, ktorým sa od 1. januára 2010 nahrádza osvedčenie Európskeho spoločenstva o úlovku a osvedčenie o spätnom vývoze sa nachádza v dodatku.
         Dokumenty uvedené v článku 14 ods. 1 a 2 nariadenia (ES) č. 1005/2008 sa môžu poskytovať elektronicky.
         VZÁJOMNÁ POMOC
         Cieľom vzájomnej pomoci na základe článku 51 nariadenia (ES) č. 1005/2008 je uľahčiť výmenu informácií a pomoc medzi príslušnými orgánmi Faerských ostrovov a členských štátov Európskej únie na základe podrobných pravidiel vzájomnej pomoci ustanovených v tomto nariadení.
         
            Dodatok
            
               
            
               
         “