CELEX: 31998R0194
Language: el
Date: 1998-01-26 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 194/98 της Επιτροπής της 26ης Ιανουαρίου 1998 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3105/88 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής των υποχρεωτικών αποστάξεων που αναφέρονται στα άρθρα 35 και 36 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87

Avis juridique important

|

31998R0194

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 194/98 της Επιτροπής της 26ης Ιανουαρίου 1998 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3105/88 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής των υποχρεωτικών αποστάξεων που αναφέρονται στα άρθρα 35 και 36 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 020 της 27/01/1998 σ. 0019 - 0019

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 194/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 26ης Ιανουαρίου 1998 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3105/88 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής των υποχρεωτικών αποστάξεων που αναφέρονται στα άρθρα 35 και 36 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 του Συμβουλίου, της 16ης Μαρτίου 1987, περί κοινής οργανώσεως της αμπελουργικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2087/97 (2), και ιδίως το άρθρο 36 παράγραφος 6,Εκτιμώντας:ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3105/88 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2365/95 (4), θέσπισε τις λεπτομέρειες εφαρμογής της υποχρεωτικής απόσταξης που αναφέρονται στο άρθρο 36 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 7 ότι η απόσταξη αυτή εφαρμόζεται στους οίνους που υπερβαίνουν τις ποσότητες που οινοποιήθηκαν κανονικά 7 ότι το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3105/88 προβλέπει τους κανόνες για να καθοριστούν οι εν λόγω ποσότητες που οινοποιήθηκαν κανονικά 7 ότι σε ορισμένες αμπελουργικές περιοχές και ιδίως σ' αυτές όπου οι οίνοι προορίζονται επίσης για την επεξεργασία αποσταγμάτων οίνου, δημιουργήθηκε κατάσταση ανισορροπίας που οφείλεται, αφενός, στο ότι η συνολική παραγωγή των οίνων παρέμεινε σταθερή και, αφετέρου, στο ότι οι παραδοσιακές χρήσεις μειώθηκαν 7 ότι για να ενθαρρυνθούν οι αμπελουργοί να ελέγξουν την παραγωγή, κρίνεται σκόπιμο να ληφθούν επίσης υπόψη κατά τον καθορισμό της ποσότητας που οινοποιείται κανονικά οι προσπάθειες που έγιναν προς αυτή την κατεύθυνση μέσω της εγκατάλειψης των εκτάσεων 7 ότι πρέπει κατά συνέπεια να προσαρμοστούν οι διατάξεις του άρθρου 8 του εν λόγω κανονισμού 7ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης οίνων,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3105/88 τροποποιείται ως εξής:στο άρθρο 8 παράγραφος 3 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:«Από την περίοδο εμπορίας 1998/99, κατά παρέκκλιση από το προηγούμενο εδάφιο, και όσον αφορά τους οίνους που προέρχονται από σταφυλές που περιλαμβάνονται στην ταξινόμηση για την ίδια διοικητική μονάδα ως οινοποιήσιμες ποικιλίες αμπέλου και ταυτόχρονα ως ποικιλίες που προορίζονται για την επεξεργασία του αποστάγματος οίνου, τα κράτη μέλη εξουσιοδοτούνται, για τον παραγωγό ο οποίος έλαβε από την περίοδο εμπορίας 1997/98 την πριμοδότηση για οριστική εγκατάλειψη που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1442/88 του Συμβουλίου (*), για ένα τμήμα της αμπελουργικής έκτασης της εκμετάλλευσής του, να διατηρήσουν κατά τις πέντε περιόδους εμπορίας που έπονται της περιόδου της εκρίζωσης, την ποσότητα που οινοποιήθηκε κανονικά στο επίπεδο που είχε φθάσει πριν από την εκρίζωση.(*) EΕ L 132 της 28. 5. 1988, σ. 3.»Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 26 Ιανουαρίου 1998.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 84 της 27. 3. 1987, σ. 1.(2) ΕΕ L 292 της 25. 10. 1997, σ. 1.(3) ΕΕ L 277 της 8. 10. 1988, σ. 21.(4) ΕΕ L 241 της 10. 10. 1995, σ. 17.