CELEX: 62005CO0395
Language: cs
Date: 2007-03-06 00:00:00
Title: Usnesení Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 6. března 2007.#Antonello D'Antonio a další.#Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce: Tribunale di Viterbo - Itálie.#Článek 104 odst. 3 první pododstavec jednacího řádu - Svoboda usazování - Volný pohyb služeb - Pravidla hospodářské soutěže použitelná na podniky - Výklad článků 31 ES, 43 ES, 49 ES a 86 ES - Hazardní hry - Sběr sázek na sportovní události - Požadavek koncese - Vyloučení subjektů založených v některých formách kapitálových společností - Požadavek policejního povolení - Trestní sankce.#Věc C-395/05.

Usnesení Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 6. března 2007 – trestní řízení proti D'Antonio
      (Věc C‑395/05)
      „Článek 104 odst. 3 první pododstavec jednacího řádu – Svoboda usazování – Volný pohyb služeb – Pravidla hospodářské soutěže použitelná na podniky – Výklad článků 31 ES, 43 ES, 49 ES a 86 ES – Hazardní hry – Sběr sázek na sportovní události – Požadavek koncese – Vyloučení subjektů založených v některých formách kapitálových společností – Požadavek policejního povolení – Trestní sankce“
      Volný pohyb osob – Svoboda usazování – Volný pohyb služeb – Omezení (Články 43 ES a 49 ES) (viz bod 7, výrok 1–4)
      Předmět 
      
         
               Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Tribunale di Viterbo – Výklad článků 31 ES, 43 ES, 49 ES a 81 ES až 89 ES – Vnitrostátní
                  zákon, který váže provozování sběru sázek na získání povolení.
               
            Výrok
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  Vnitrostátní právní úprava, která zakazuje výkon činností sběru, přijímání, registrace a předávání návrhů sázek, zejména na
                     sportovní události, bez koncese nebo policejního povolení vydaných dotyčným členským státem, je omezením svobody usazování,
                     jakož i volného pohybu služeb upravených v článku 43 ES a v článku 49 ES. 
                  
               
            
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  Předkládajícím soudům přísluší ověřit, zda vnitrostátní právní úprava v rozsahu, v němž omezuje počet subjektů působících
                     v odvětví hazardních her, skutečně odpovídá cíli předcházet provozování činností v tomto odvětví ke kriminálním nebo podvodným
                     účelům.
                  
               
            
         
                  3)
               
               
                  
               
               
                  Články 43 ES a 49 ES musejí být vykládány v tom smyslu, že brání takové vnitrostátní právní úpravě, jako je úprava dotčená
                     ve věcech v původním řízení, která vylučuje, a navíc i nadále bude vylučovat subjekty založené ve formě kapitálových společností,
                     jejichž akcie jsou kótovány na regulovaných trzích, z odvětví hazardních her.
                  
               
            
         
                  4)
               
               
                  
               
               
                  Články 43 ES a 49 ES musejí být vykládány v tom smyslu, že brání takové vnitrostátní právní úpravě, jako je právní úprava
                     dotčená ve věcech v původním řízení, která ukládá trestní sankci takovým osobám, jako jsou obvinění v původním řízení, za
                     výkon organizované činnosti sběru sázek bez koncese nebo policejního povolení vyžadovaných vnitrostátními právními předpisy,
                     pokud tyto osoby nemohly získat uvedené koncese či uvedená povolení z toho důvodu, že tento členský stát jim je v rozporu
                     s právem Společenství odmítl udělit.