CELEX: 31984R0501
Language: da
Date: 1984-02-22 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 501/84 af 22. februar 1984 om levering af mel af blød hvede til Den internationale Røde Kors Komité som fødevarehjælp

28 . 2. 84                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 57/9
                              KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 501 /84
                                                   af 22 . februar 1984
              om levering af mel af blød hvede til Den internationale Røde Kors Komité som
                                                      fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   tionale Røde Kors Komité i henhold til sit fødevare­
FÆLLESSKABER HAR —                                               hjælpeprogram for 1983 ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det             gennemførelsen af denne aktion bør ske i overens­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                stemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissio­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 nens forordning (EØF) nr. 1974/80 af 22. juli 1980 om
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­              almindelige bestemmelser for gennemførelse af føde­
ordning for korn ('), senest ændret ved forordning               varehjælpeaktioner i form af korn og ris (8), senest
(EØF) nr. 1451 /82 (2),                                          ændret ved forordning (EØF) nr. 3323/81 (9) ; med
                                                                 henblik på den forudsete fællesskabsaktion må egen­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 skaberne ved de produkter, der skal leveres, præciseres
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af kriterier        såvel som leveringsbetingelserne, der er gengivet i bila­
for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3), ændret       gene til denne forordning ;
ved forordning (EØF) nr. 3331 /82 (4), særlig artikel 6,
                                                                 Forvaltningskomiteen for Korn har ikke afgivet udta­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 lelse inden for den af formanden fastsatte frist —
1992/83 af 11 . juli 1983 om gennemførelsesbestem­
melser for 1983 til, forordning (EØF) nr. 3331 /82 om
politikken med hensyn til fødevarehjælp og                       UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
forvaltning af denne hjælp (J),
under henvisning til Rådets forordning nr. 129 af 23.                                   Artikel 1
oktober 1962 om regningsenhedens værdi og de
vekselkurser, der skal anvendes inden for den fælles
                                                                 Det overdrages det franske interventionsorgan at
landbrugspolitiks rammer (6), senest ændret ved forord­          iværksætte procedurerne for tilvejebringelse og
ning (EØF) nr. 2543/73 Q, særlig artikel 3,                      levering i overensstemmelse med bestemmelserne i
under henvisning til udtalelse fra Det monetære                  forordning (EØF) nr. 1974/80 og betingelserne som
Udvalg, og                                                       anført i bilagene.
ud fra følgende betragtninger :
                                                                                        Artikel 2
Kommissionen for De europæiske Fællesskaber har
den 29. juli 1983 besluttet inden for rammerne af en             Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
fællesskabsaktion at yde 685 tons korn til Den interna           gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 22. februar 1984.
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                             Poul DALSAGER
                                                                       Medlem af Kommissionen
(>) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
O EFT nr. L 164 af 14. 6. 1982, s. 1 .
(3) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89.
(«) EFT nr. L 352 af 14. 12. 1982, s. 1 .
O EFT nr. L 196 af 20. 7. 1983, s. 1 .
(<) EFT nr. 106 af 30. 10. 1962, s. 2553/62.                     O EFT nr. L 192 af 26. 7. 1980, s. 11 .
O EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973 , s. 1 .                        (») EFT nr. L 334 af 21 . 11 . 1981 , s. 27.
 ---pagebreak--- Nr. L 57/ 10                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   28 . 2. 84
                                                           BILAG I
               1 . Program : 1983 .
               2. Modtager : Den internationale Røde Kors Komité (IRKK).
               3. Bestemmelsessted eller -land : Etiopien.
              4. Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede.
               5. Samlet mængde : 500 tons (685 tons korn).
               6. Antal partier : 1 .
              7. Interventionsorgan, der er ansvarlig for fremgangsmåden :
                   Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-Paris 7' (télex
                   OFIBLE 270807 F).
               8 . Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : intervention.
              9. Varespecifikation :
                   —   melet skal være sundt, sædvanlig og handelsmæssig, med sund lugt og fri for skadedyr,
                   —   fugtighed : højst 14 % ,
                   —   proteinindhold : mindst 10,5 % (N x 6,25 i forhold til tørstoffet),
                   —   askeindhold : højst 0,62 % i forhold til tørstoffet.
             10. Emballering :
                   —- i nye sække
                       — jutesække, foret med bomuldssække, med en minimumsvægt på 600 g, eller
                       — kombinerede jute/polypropylensække med en minimumsvægt på 335 g,
                   — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                   — påskrift på sække :
                       sækkene skal på emballagen påtrykkes et rødt kors på 15 cm x 15 cm samt angivelse (med
                       bogstaer af mindst 5 cm højde) :
                       »ETH 96 / WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
                       ACTION OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED CROSS / FOR FREE
                       DISTRIBUTION ASSAB «.
             1 1 . Afskibningshavn : en af Fællesskabets havne.
             12. Leveringstrin : cif.
             13 . Lossehavn : Assab .
             14. Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
             15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 13. marts 1984, kl. 12.00.
             16. Indskibningsperiode : fra den 1 . til den 20. april 1984.
             1 7. Sikkerhed : 1 2 ECU/ton.
             Noter :
             1 . Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme
                  ekstra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført
                  efter påskriften.
             2. Tilslagsmodtageren tager kontakt med modtageren for at fastlægge, hvilke forsendelsesdokumenter
                  der er nødvendige .
 ---pagebreak--- 28 . 2. 84                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                          Nr. L 57/ 11
BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
    Partiets nummer    Mængde (t)               Lagerindehaverens navn og adresse          Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)               Name und Adresse des Lagerhalters     Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού      Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot      Tonnage                          Address of store            Town at which stored
     Numéro du lot      Tonnage                    Nom et adresse du stockeur           Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)           Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
             1            685            UNCAC                                    Silo UNCAC
                                         83, avenue de la Grande Armée            avenue Becquerel
                                         F-75782 Paris Cedex 16                   F-51000 Châlons s/Marne