CELEX: 32007R1356
Language: hu
Date: 2007-11-19 00:00:00
Title: A Tanács 1356/2007/EK rendelete ( 2007. november 19. ) a Kínai Népköztársaságból és Thaiföldről származó egyes műanyag zsákok és zacskók behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről, valamint a Malajziából származó egyes műanyag zsákok és zacskók behozatalára vonatkozó eljárás megszüntetéséről szóló 1425/2006/EK rendelet módosításáról

22.11.2007   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 304/5
            
         
      A TANÁCS 1356/2007/EK RENDELETE
   
   (2007. november 19.)
   a Kínai Népköztársaságból és Thaiföldről származó egyes műanyag zsákok és zacskók behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről, valamint a Malajziából származó egyes műanyag zsákok és zacskók behozatalára vonatkozó eljárás megszüntetéséről szóló 1425/2006/EK rendelet módosításáról
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
   tekintettel az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 1995. december 22-i 384/96/EK tanácsi rendeletre (a továbbiakban: alaprendelet) (1),
   tekintettel az 1425/2006/EK tanácsi rendelet (2) 2. cikkére,
   tekintettel a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően a Bizottság által benyújtott javaslatra,
   mivel:
   A.   AZ ELŐZŐ ELJÁRÁS
   
               (1)
            
            
               A Tanács az 1425/2006/EK rendelettel végleges dömpingellenes vámot vetett ki a Kínai Népköztársaságból (Kínából) és Thaiföldről származó, az ex 3923 21 00 (TARIC-kód: 3923210020), ex 3923 29 10 (TARIC-kód: 3923291020) és ex 3923 29 90 (TARIC-kód: 3923299020) KN-kód alá besorolt egyes műanyag zsákok és zacskók Közösségbe történő behozatalára. Mivel az együttműködő felek száma nagy volt, a kínai és thaiföldi exportáló gyártók közül minta kiválasztására került sor, és a vizsgálat a mintában szereplő vállalatok esetében 4,8 %–14,3 % egyedi vámtételt, a mintába be nem kerülő egyéb együttműködő vállalatok esetében pedig 8,4 %-os (Kína), illetve 7,9 %-os (Thaiföld) vámtételt állapított meg. A nem jelentkező, illetve a vizsgálat során együtt nem működő vállalatok esetében 28,8 %-os (Kína), illetve 14,3 %-os (Thaiföld) vámtételt vetettek ki.
            
         
               (2)
            
            
               Az 1425/2006/EK rendelet 2. cikke kimondja, hogy ha egy új exportáló gyártó Kínában vagy Thaiföldön elégséges bizonyítékot szolgáltat a Bizottságnak arra, hogy
               
                           i.
                        
                        
                           a vizsgálati időszakban (2004. április 1-je és 2005. március 31-e között) nem exportálta a Közösségbe az említett rendelet 1. cikke (1) bekezdésében leírt termékeket („első feltétel”);
                        
                     
                           ii.
                        
                        
                           nem áll kapcsolatban olyan kínai vagy thaiföldi exportőrrel vagy gyártóval, amelyre az e rendelettel bevezetett dömpingellenes intézkedések vonatkoznak („második feltétel”); és
                        
                     
                           iii.
                        
                        
                           az érintett termékeket a Közösségbe ténylegesen az után a vizsgálati időszak után exportálta, amely alapján az intézkedéseket meghozták, vagy visszavonhatatlan szerződéses kötelezettséget vállalt jelentős mennyiségnek a Közösségbe történő exportálására („harmadik feltétel”);
                        
                     akkor az említett rendelet 1. cikke módosítható az új exportáló gyártó számára a mintában nem szereplő együttműködő vállalatokra alkalmazott vámtétel megadásával, ami a kínai vállalatok esetében 8,4 %, és a thaiföldi vállalatok esetében 7,9 %.
            
         B.   ÚJ EXPORTÁLÓ GYÁRTÓK ÁLTAL BENYÚJTOTT KÉRELMEK
   
               (3)
            
            
               Kilenc vállalat (hat kínai és három thaiföldi) nyújtott be kérelmet annak érdekében, hogy ugyanolyan elbánásban részesüljön, mint az eredeti vizsgálatban együttműködő, a mintába be nem kerülő vállalatok (a továbbiakban: új exportáló gyártónak járó elbánás).
            
         
               (4)
            
            
               A Bizottság vizsgálatot folytatott annak megállapítására, hogy a kérelmezők megfelelnek-e az új exportáló gyártónak járó elbánás megadására vonatkozó, az 1425/2006/EK rendelet 2. cikkében megállapított feltételeknek, ellenőrizve az alábbiakat:
               
                           —
                        
                        
                           a vizsgálati időszak során (2004. április 1-je és 2005. március 31-e között) nem exportálták a Közösségbe az említett rendelet 1. cikke (1) bekezdésében leírt termékeket,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           nem állnak kapcsolatban olyan kínai vagy thaiföldi exportőrökkel vagy gyártókkal, amelyekre az említett rendelettel bevezetett dömpingellenes intézkedések vonatkoznak, valamint
                        
                     
                           —
                        
                        
                           az érintett termékeket a Közösségben ténylegesen az után a vizsgálati időszak után exportálták, amely alapján az intézkedéseket meghozták, vagy visszavonhatatlan szerződéses kötelezettséget vállaltak arra, hogy jelentős mennyiséget exportáljon a Közösségbe.
                        
                     
         
               (5)
            
            
               A Bizottság mind a kilenc kérelmezőnek igénylőlapot küldött ki, és bizonyítékot is kért tőlük arra nézve, hogy megfelelnek a fent említett három feltételnek.
            
         
               (6)
            
            
               A három feltételnek megfelelő vállalatoknak az 1425/2006/EK rendelet I. és II. mellékletének módosításával odaítélhetik a mintában nem szereplő együttműködő vállalatokra alkalmazott vámtételt, amely a kínai vállalatok esetében 8,4 %, és a thaiföldi vállalatok esetében 7,9 %.
            
         
               (7)
            
            
               Négy vállalat (két kínai és két thaiföldi) nem válaszolt az új exportáló gyártónak járó elbánás iránti kérelemre szolgáló kiküldött igénylőlapra. Ezért nem lehetett ellenőrizni, hogy ezek a vállalatok megfelelnek-e az 1425/2006/EK rendelet 2. cikkében meghatározott feltételeknek, és kérelmüket el kellett utasítani.
            
         
               (8)
            
            
               Két vállalat olyan információkat küldött vissza, amelyeket a Bizottság hiányosnak ítélt. Ezért nem lehetett ellenőrizni, hogy ezek a vállalatok megfelelnek-e az 1425/2006/EK rendelet 2. cikkében meghatározott feltételeknek, és kérelmüket el kellett utasítani.
            
         
               (9)
            
            
               Az egyik kínai vállalatról kiderült, hogy kapcsolatban áll egy olyan vállalattal, amelyre az 1425/2006/EK rendelettel bevezetett dömpingellenes intézkedések vonatkoznak; exportáló gyártói elbánásra vonatkozó kérelmét – mivel a fent említett feltételek egyikét nem teljesítette – el kellett utasítani.
            
         
               (10)
            
            
               Egy másik kínai vállalat kérelmét azért kellett elutasítani, mert nem rendelkezik saját gyártóüzemmel, tehát nem tekinthető exportáló gyártónak.
            
         
               (11)
            
            
               A fennmaradó exportáló gyártó (egy thaiföldi vállalat) esetében a Bizottság úgy ítélte meg, hogy elégséges bizonyítékot szolgáltatott ahhoz, hogy a mintában nem szereplő együttműködő vállalatok esetében alkalmazandó (thaiföldi vállalatok esetében 7,9 %-os) vámtételben részesüljön, és ennek következtében bekerüljön az exportáló gyártóknak az 1425/2006/EK rendelet II. mellékletében (a továbbiakban: melléklet) feltüntetett jegyzékébe.
            
         
               (12)
            
            
               A Bizottság tájékoztatta az együttműködő kérelmezőket és a közösségi gazdasági ágazatot a vizsgálat eredményeiről, és lehetőséget adott észrevételek benyújtására.
            
         
               (13)
            
            
               A Bizottság az érdekelt felek által felhozott valamennyi érvet és beadványt megvizsgálta, és amennyiben azok jogosak voltak, kellően figyelembe vette őket.
            
         C.   PONTOSÍTÁS ÉS HELYESBÍTÉS
   
               (14)
            
            
               A Bizottság szolgálatait arról tájékoztatták, hogy a „zacskó vastagsága” kifejezés félrevezető lehet a vámkezelési eljárás során. A Bizottság ezért úgy határozott, hogy e rendelet segítségével a kifejezést pontosítja, valamint helyesbíti az 1425/2006/EK rendelet 2. cikkében szereplő hibás hivatkozást,
            
         ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
   1. cikk
   Az 1425/2006/EK rendelet a következőképpen módosul:
   
               i.
            
            
               az 1. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
               „1. cikk
               (1)   A KNK-ból és Thaiföldről származó, tömegében legalább 20 % polietilént tartalmazó, legfeljebb 100 mikrométer (μm) vastagságú fóliából álló, az ex 3923 21 00, ex 3923 29 10 és ex 3923 29 90 KN-kód alá (TARIC-kódok: 3923210020, 3923291020 és 3923299020) besorolt műanyag zsákok és zacskók behozatalára végleges dömpingellenes vámot kell kivetni.”;
            
         
               ii.
            
            
               a 2. cikkben a „módosíthatja az 1. cikk (3) bekezdését” szövegrész helyébe a
               „módosíthatja az 1. cikk (2) bekezdését” szövegrész lép;
            
         
               iii.
            
            
               a II. mellékletében a thaiföldi gyártók jegyzéke a „K. INTERNATIONAL PACKAGING CO., LTD.” után a következő vállalattal egészül ki:
               
                           Vállalat
                        
                        
                           Város
                        
                     
                           „POLY PLAST (THAILAND) CO., LTD
                        
                        
                           Samutsakorn”
                        
                     
         2. cikk
   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő napon lép hatályba.
   
      Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
      Kelt Brüsszelben, 2007. november 19-én.
      
         
            a Tanács részéről
         
         
            az elnök
         
         L. AMADO
         
      
   
   
      (1)  HL L 56., 1996.3.6., 1. o. A legutóbb a 2117/2005/EK rendelettel (HL L 340., 2005.12.23., 17. o.) módosított rendelet.
   
      (2)  HL L 270., 2006.9.29., 4. o.