CELEX: 32004D0232
Language: sk
Date: 2004-03-03 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie z 3. marca 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2037/2000 Európskeho parlamentu a Rady vzhľadom na používanie halónu 2402 (oznámené pod číslom dokumentu C(2004) 639)

Dôležité právne oznámenie

|

32004D0232

Úradný vestník L 071 , 10/03/2004 S. 0028 - 0029

		Rozhodnutie Komisiez 3. marca 2004,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2037/2000 Európskeho parlamentu a Rady vzhľadom na používanie halónu 2402(oznámené pod číslom dokumentu C(2004) 639)(2004/232/ES)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie (ES) č. 2037/2000 Európskeho parlamentu a Rady o látkach, ktoré poškodzujú ozónovú vrstvu, [1] a najmä na jeho článok 4 ods. 4 bod iv),keďže:(1) Komisia v priebehu preskúmania ustanoveného článkom 4 ods. 4 bod iv) nariadenia (ES) č. 2037/2000 a po konzultácii s členskými štátmi, zástupcami vlád krajín, ktoré pristúpia k Európskej únii 1. mája 2004 a zainteresovanými stranami dospela k nasledujúcim nálezom vzhľadom na používanie halónu 2402;(2) výroba halónu 2402 sa v rozvinutých krajinách ukončila 1. januára 1994, keď sa strany Montrealského protokolu dohodli na zastavení výroby v rozvinutých krajinách. Odvtedy sa akýkoľvek požadovaný halón 2402 musel získať zo špecializovaných skladovacích zariadení, ktoré skladujú halón, ktorý bol nahradený alternatívami;(3) halón 2402 má široké uplatnenie v krajinách, ktoré pristúpia k Európskej únii 1. mája 2004 na obmedzovanie požiarov a výbuchov vo vojenskom a nevojenskom odvetví, kde sa používa napríklad v jadrových zariadeniach ako aj v pozemnej, morskej a vzdušnej preprave;(4) výmena halónového požiarneho vybavenia alternatívnymi protipožiarnymi činidlami musí zohľadňovať dostupnosť technicky a ekonomicky uskutočniteľných alternatív, ktoré sú prijateľné z hľadiska životného prostredia a zdravia. Výmenné činnosti na montáž vybavenia, ktoré sa neopiera o halón ako o ochranu pred požiarom a výbuchom vo vojenských zariadeniach je potrebné rozvrhnúť spôsobom, ktorý predíde neprijateľnému zníženiu obrannej schopnosti štátov, ktoré pristúpia k Európskej únii. Často je potrebná zvláštna rozpočtová úvaha a časová lehota pre konverziu na alternatívu, aby sa prispôsobili alternatívne protipožiarne činidlá bezpečnej a účinnej prevádzke;(5) článok 4 ods. 4 bod iv) nariadenia (ES) č. 2037/2000 požaduje, aby sa halón nainštalovaný vo vybavení, ktoré nie je uvedené ako kritické použitie v prílohe VII, vyradil do 31. decembra 2003 a zhodnotenie tohto halónu podľa článku 16. Aby sa halón kvalifikoval na výnimku z titulu kritického použitia, ktoré by umožnilo ďalšie používanie halónu 2402 v krajinách, ktoré pristúpia k Európskej únii po tomto dátume, Príloha VII nariadenia (ES) č. 2037/2000 as musí zmeniť, aby sa tento hasiaci agent mohol používať na daný rozsah aplikácii.(6) nariadenie (ES) č. 2037/2000 by sa malo preto podľa toho zmeniť a doplniť;(7) opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného článkom 18 ods. 1 nariadenia (ES) č. 2037/2000,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Príloha VII k nariadeniu (ES) č. 2037/2000 sa mení a dopĺňa tak, ako je uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu.Článok 2Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.V Bruseli 3. marca 2004.Za KomisiuMargot Wallströmčlenka Komisie[1] Ú. v. ES L 244, 29.9.2000, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1804/2003 (Ú.v. EÚ L 265 16. 10. 2003, s. 1.--------------------------------------------------PRÍLOHADo Prílohy VII nariadenia (ES) č. 2037/2000 sa vkladá tento text:"Použitie halónu 2402 iba na Cypre, v Českej republike, Estónsku, Maďarsku, Lotyšsku, Litve, na Malte, v Poľsku, Slovensku a Slovinsku:- v lietadlách na ochranu oddelení pre posádku, strojovní, nákladných priestorov a suchých priestorov a na vytvorenie inertného prostredia pre palivové nádrže,- vo vojenských pozemných vozidlách a námorných plavidlách na ochranu priestorov, kde sa nachádza personál, a na ochranu strojovní,- na vytvorenie inertného prostredia v obývaných priestoroch, kde sa môže vyskytnúť únik horľavých kvapalín a plynu vo vojenskom odvetví a v odvetví spracovania nafty, plynu a petrochémie a v existujúcich nákladných lodiach,- na vytvorenie inertného prostredia v prípade existujúcich komunikačných a riadiacich centier s ľudskou posádkou v ozbrojených silách alebo iných zložkách dôležitých pre národnú bezpečnosť,- na vytvorenie inertného prostredia v priestoroch, kde sa môže vyskytovať riziko rozptylu rádioaktívneho materiálu,- v ručných hasiacich prístrojoch a pevných požiarnych zariadeniach pre stroje používané na palube lietadiel,- v hasiacich prístrojoch nevyhnutných na osobnú bezpečnosť pri počiatočnom hasení požiarnymi zložkami,- vo vojenských a policajných hasiacich prístrojoch na hasenie osôb."--------------------------------------------------