CELEX: 31988R0475
Language: da
Date: 1988-02-20 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 475/88 af 18. februar 1988 om salg til forudfastsat pris af visse former for oksekød fra interventionslagre med henblik på forarbejdning som led i et af en medlemsstat tilrettelagt støtteprogram

20 . 2. 88                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 47/29
                                    KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 475/88
                                                      af 18 . februar 1988
                   om salg til forudfastsat pris af visse former for oksekød fra interventionslagre
                   med henblik på forarbejdning som led i et af en medlemsstat tilrettelagt støtte­
                                                            program
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING
 FÆLLESSKABER HAR —
                                                                                             Artikel 1
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                   1 . Som led i et nationalt program for fødevarehjælp
                                                                    bemyndiges det italienske interventionsorgan til til den
                                                                    italienske regering at sælge 1 500 tons forfjerdinger, der er
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68             opkøbt før den 1 . juni 1985, til de i bilaget anførte priser
af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for                   med henblik på forarbejdning.
oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
3905/87 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og                           2. Medmindre andet er fastsat i denne forordning,
                                                                    finder salget sted i overensstemmelse med forordning
                                                                    (EØF) nr. 2173/79 og (EØF) nr. 2182/77.
ud fra følgende betragtninger :
                                                                    3. Det italienske interventionsorgan sælger først det
Det italienske interventionsorgan ligger fortsat inde med           kød, der har været oplagret længst.
lagre af ikke udbenet oksekød, der er opkøbt før den 1 .
juni 1985 ; en forlængelse af kødets oplagringsperiode bør                                   Artikel 2
undgås på grund af de hermed forbundne høje omkost­
ninger ; den italienske regering har tilrettelagt et program        1 . En ansøgning om køb er kun gyldig, hvis den frem­
vedrørende udførsel af forarbejdede produkter til visse             sættes af en kompetent italiensk myndighed.
tredjelande som fødevarehjælp ; visse mængder af oven­
nævnte interventionskød bør udbydes til salg med                    2. Ansøgninger om køb må ikke indeholde angivelse af
henblik på en sådan forarbejdning ;                                 det eller de lagre, hvor de produkter, der ansøges om, er
                                                                    oplagret.
i henhold til artikel 2, stk. 1 , i Rådets forordning (EØF)         3.    Den sikkerhed, der er omhandlet i artikel 15, stk. 1 ,
nr. 98/69 (3), ændret ved forordning (EØF) nr. 429/77 (4),          i forordning (EØF) nr. 2173/79, og i artikel 4, stk. 1 , i
kan salgsprisen for frosset oksekød, dér er opkøbt af               forordning (EØF) nr. 2182/77, stilles ikke.
interventionsorganerne, forudfastsættes ; denne salgsord­
ning bør anvendes ;                                                 4. De kompetente italienske myndigheder kan udpege
                                                                    en eller flere personer, der er beføjet til at forarbejde
dette salg bør ske i overensstemmelse med Kommissio­                interventionskødet til specifikke produkter og foretage
nens forordning (EØF) nr. 2173/79 (*), ændret ved forord­           den efterfølgende udførsel.
ning (EØF) nr. 1 809/87 (6), og Kommissionens forordning            5. De kompetente italienske myndigheder træffer de
(EØF) nr. 2182/77 f), senest ændret ved forordning (EØF)            fornødne foranstaltninger til at sikre, at det på ethvert
nr. 1809/87, med visse undtagelser fastsat i nærværende             tidspunkt kan konstateres, at de forarbejdede produkter
forordning ;                                                        indgår i et fødevarehjælpeprogram.
for at sikre en økonomisk forvaltning af lagrene bør det            6. De kompetente italienske myndigheder træffer de
fastsættes, at interventionsorganet først skal sælge det kød,       fornødne foranstaltninger til at sikre, at kød opkøbt i
der har været oplagret længst ;                                     henhold til denne artikel forarbejdes til specifikke
                                                                    produkter og efterfølgende udføres som fødevarehjælp
                                                                    senest 180 dage efter indgåelsen af kontrakten med
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­         interventionsorganet.
ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
Oksekød —                                                           Desuden skal de kompetente italienske myndigheder,
                                                                    hvor det er muligt, søge at opnå sikkerhed for, at de
                                                                    pågældende produkter vil blive anvendt til konsum i det i
(') EFT  nr. L  148 af 28 . 6. 1968, s. 24.                         fødevarehjælpeprogrammet fastlagte bestemmelsesland.
(2) EFT  nr. L  370 af 30. 12. 1987, s. 7.
O   EFT  nr. L  14 af 21 . 1 . 1969, s. 2.
(4) EFT  nr. L  61 af 5. 3 . 1977, s. 18.                                                    Artikel 3
O   EFT  nr. L  251 af 5. 10. 1979, s. 12.
(«) EFT  nr. L  170 af 30. 6. 1987, s. 23 .
O   EFT  nr. L  251 af 1 . 10. 1977, s. 60 .                        Denne forordning træder i kraft den 22. februar 1988 .
 ---pagebreak--- Nr. L 47/30                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                  20 . 2 . 88
            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
            medlemsstat.
            Udfærdiget i Bruxelles, den 18 . februar 1988.                '
                                                              På Kommissionens vegne
                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                    Næstformand
 ---pagebreak--- 20 . 2. 88                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                          Nr. L 47/31
           ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I —
                                          ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
                                      Precio de venta expresado en ECU por 100 kg
                                         Salgspris i ECU pr. 100 kg af produkterne
                                    Verkaufspreise in ECU je 100 kg des Erzeugnisses
                                      Τνμή πωλήσεως σε ECU ανά 100 kg προϊόντων
                                        Selling price in ECU per 100 kg of product
                                 Prix de vente en Écus par 100 kilogrammes de produits
                                     Prezzi di vendita in ECU per 100 kg di prodotti
                                         Verkoopprijzen in Ecu per 100 kg produkt
                                      Preço de venda expresso em ECUs por 100 kg
           ITALIA
           — Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa parte del quarto anteriore,
               provenienti dat :
               Categoria A, classi U, R, O                                                          70,0
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                       ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Dirección del organismo de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der
           Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the
           intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi
           d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Direcção do organismo de intervenção
           ITALIA :                 Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                    Roma, via Palestro 81
                                    Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                    Telex 61 30 03