CELEX: C1998/113/42
Language: fr
Date: 1998-04-11 00:00:00
Title: Recours introduit le 14 novembre 1997 par AssiDöman Kraft Products AB et six autres sociétés suédoises de pâte de bois contre Commission des Communautés européennes (Affaire T-292/97)

11.4.98                 FR                  Journal officiel des CommunauteÂs europeÂennes                                    C 113/17
2) Les requeÂrants sont condamneÂs aux deÂpens.                      des qu'elles avaient payeÂes. Par lettre du 4 octobre 1995,
                                                                     la Commission a rejeteÂ cette demande au motif que la
(1) JO C 271 du 6.9.1997.                                            deÂcision instituant les amendes avait toujours force obliga-
                                                                     toire vis-aÁ-vis des requeÂrantes. Les requeÂrantes ont formeÂ
                                                                     un recours devant le Tribunal de premieÁre instance tendant
                                                                     aÁ obtenir l'annulation de la deÂcision de rejet de la
                                                                     Commission (1). Par arreÃt rendu le 10 juillet 1997 le Tribu-
                                                                     nal de premieÁre instance a annuleÂ cette deÂcision.
Recours introduit le 14 novembre 1997 par AssiDöman
Kraft Products AB et six autres socieÂteÂs sueÂdoises de paÃte       Selon les requeÂrantes, le Tribunal de premieÁre instance a
de bois contre Commission des CommunauteÂs europeÂ-                  deÂclareÂ que, en vertu de l'article 176 du traiteÂ, la Commis-
                                ennes                                sion eÂtait tenue de reÂexaminer, aÁ la lumieÁre de l'arreÃt PaÃte
                        (Affaire T-292/97)                           de bois, la leÂgaliteÂ de la deÂcision paÃte de bois dans la
                                                                     mesure o elle visait les destinataires sueÂdois et, si elle
                           (98/C 113/42)                             concluait aÁ l'absence de base juridique aux amendes infli-
                                                                     geÂes aux destinataires sueÂdois, elle eÂtait tenue, en vertu des
                  (Langue de proceÂdure: l'anglais)                  principes de leÂgaliteÂ et de bonne administration, de rem-
                                                                     bourser les amendes.
Le Tribunal de premieÁre instance des CommunauteÂs euro-
peÂennes a eÂteÂ saisi le 14 novembre 1997 d'un recours
                                                                     Par lettre du 12 aoßt 1997, les requeÂrantes ont inviteÂ la
dirigeÂ contre la Commission des CommunauteÂs europeÂ-
                                                                     Commission aÁ prendre position sur les obligations deÂcou-
ennes et formeÂ par AssiDöman Kraft Products AB et six
                                                                     lant de l'arreÃt du 10 juillet 1997 dans les deux mois aÁ
autres socieÂteÂs sueÂdoises de paÃte de bois, repreÂsenteÂes par
                                                                     dater de la reÂception de leur lettre. Aucune reÂponse
Me John Pheasant, Solicitor de la Supreme Court of
                                                                     d'aucune sorte n'est parvenue de la Commission.
England and Wales, du bureau Lovell White Durrant, eÂli-
sant domicile aÁ Luxembourg en l'eÂtude de Mes Loesch et
Wolter, 11, rue Goethe.                                              Les requeÂrantes soutiennent que la Commission, bien
                                                                     qu'ayant eÂteÂ inviteÂe aÁ agir, ne s'est pas acquitteÂe des obli-
Les requeÂrants concluent aÁ ce qu'il plaise au Tribunal:            gations deÂcoulant de l'arreÃt du 10 juillet 1997, en viola-
                                                                     tion de l'article 176 du traiteÂ et des principes de bonne
Ð deÂclarer, en vertu de l'article 175 du traiteÂ, que, en vio-      administration et de l'eÂtat de droit.
     lation de l'article 176 du traiteÂ, la Commission s'est
     abstenue de prendre les mesures neÂcessaires pour se            (1) Affaire T-227/95 (JO C 64 du 2.3.1996, p. 16).
     conformer aÁ l'arreÃt du 10 juillet 1997,
Ð ordonner, en vertu de l'article 176 du traiteÂ et sans
     preÂjudice du droit des requeÂrantes au titre du deu-
     xieÁme alineÂa de l'article 215 du traiteÂ, que la Commis-
     sion prenne les mesures neÂcessaires pour se conformer          Recours introduit le 26 janvier 1998 par Amedeo Musso
     aÁ l'arreÃt du 10 juillet 1997,                                      contre Commission des CommunauteÂs europeÂennes
                                                                                             (Affaire T-23/98)
Ð condamner la Commission aux deÂpens.
                                                                                                (98/C 113/43)
Moyens et principaux arguments
                                                                                     (Langue de proceÂdure: l'italien)
Les requeÂrantes, ou les entreprises qui les ont preÂceÂdeÂes,
faisaient partie des destinataires de la deÂcision 85/202/CEE
                                                                     Le Tribunal de premieÁre instance des CommunauteÂs euro-
de la Commission du 19 deÂcembre 1984 relative aÁ une
                                                                     peÂennes a eÂteÂ saisi le 26 janvier 1998 d'un recours dirigeÂ
proceÂdure d'application de l'article 85 du traiteÂ (IV/29.725
                                                                     contre la Commission des CommunauteÂs europeÂennes et
Ð PaÃte de bois) par laquelle la Commission a infligeÂ des
                                                                     formeÂ par Amedeo Musso, repreÂsenteÂ par Mes Vincenzo
amendes aÁ 43 des destinataires de la deÂcision. Les requeÂ-
                                                                     Cinque et Luciana Candriella, du barreau d'Udine, ayant
rantes, qui n'ont jamais admis le bien-fondeÂ des accusa-
                                                                     eÂlu domicile aupreÁs de Me Luciana Candriella, aÁ Udine,
tions d'infraction, n'ont pas introduit de recours en annu-
                                                                     via Morpurgo, 34.
lation de la deÂcision et ont payeÂ les amendes aÁ la Commis-
sion. Suite aÁ un recours formeÂ par d'autres destinataires de
la deÂcision, la Cour de justice, par arreÃt du 31 mars 1993,        Le requeÂrant demande aÁ ce qu'il plaise au Tribunal:
C-89, 104, 114, 116, 117 et 125 aÁ 129/85, Ahlström Osa-
keyhtiö et autres contre Commission, a annuleÂ, entre
                                                                     Ð aÁ titre principal, annuler la deÂcision C(97) 2735 final
autres, deux des principales constatations d'infraction avec
                                                                          de la Commission des CommunauteÂs europeÂennes du
pour conseÂquence que la Commission a eÂteÂ contrainte de
                                                                          30 juillet 1997,
rembourser aux producteurs qui avaient eÂteÂ parties aÁ cette
proceÂdure les amendes infligeÂes sur la base de ces constata-
tions d'infraction. ConformeÂment aÁ cet arreÃt, les requeÂran-      Ð aÁ titre subsidiaire, annuler cette deÂcision en ce qu'elle
tes ont demandeÂ aÁ la Commission de rembourser les amen-                 impose (article 5) aÁ l'EÂtat de reÂcupeÂrer les aides (accor-