CELEX: 31985R2070
Language: el
Date: 1985-07-25 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2070/85 της Επιτροπής της 25ης Ιουλίου 1985 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών που προορίζονται για μη κυβερνητικούς οργανισμούς ( ΜΚΟ/NGO ) βάσει της επισιτιστικής βοήθειας

Αριθ. L 196/ 14                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  26. 7. 85
                                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2070/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 25ης Ιουλίου 1985
               περί διαφόρων παραδόσεων που προορίζονται για μη κυβερνητικούς οργανισμούς (ΜΚΟ/
                                              ΝGΟ) βάσει της επισιτιστικής βοήθειας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό κανονισμό
                                                                   (ΕΟΚ) αριθ. 2543/73 (8), και ιδίως το άρθρο 3,
Έχοντας υπόψη :                                                    τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής
                                                                   Εκτιμώντας :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής               ότι, στις 6 Νοεμβρίου 1984, στις 11 Απριλίου 1985 και
Κοινότητας,                                                        στις 18 Απριλίου 1985 η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών
                                                                   Κοινοτήτων αποφάσισε να χορηγήσει, εντός του πλαι­
                                                                   σίου της κοινοτικής δραστηριότητας, διάφορες ποσότη­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της               τες σιτηρών σε ορισμένες τρίτες χώρες και δικαιούχους
29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς                  οργανισμούς ·
στον τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­              ότι πρέπει να προβλεφθεί η εκτέλεση της δραστηριότη­
ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1018/84 (2),                    τας αυτής, σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται
                                                                   στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της Επιτροπής της
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 τουΣυμβουλίου της                22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων εφαρμογής για
29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού των κριτηρίων                  την εκτέλεση ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής
συγκεντρώσεως των δημητριακών που προορίζονται για                 βοήθειας με τη μορφή σιτηρών και όρυζας (9), όπως
επισιτιστική βοήθεια (3), όπως τροποποιήθηκε από τον               τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3331 /82 (4), και ιδίως το άρθρο 6,          αριθ. 3323/81 ( 10) · ότι είναι αναγκαίο, για την κοινοτική
                                                                   δραστηριότητα που προβλέπεται, να εξακριβωθούν τα
                                                                   χαρακτηριστικά των προϊόντων που πρέπει να παραδο­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1278/84 του Συμβουλίου της               θούν, καθώς και οι όροι παραδόσεως­
7ης Μαΐου 1984 για τον καθορισμό, για το 1984, των                 ότι η Επιτροπή Διαχειρίσεως Σιτηρών δεν διατύπωσε
κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                       γνώμη μέσα στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρος της,
3331 /82 σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της
επισιτιστικής βοήθειας (5),                                        ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                                                               Άρθρο 1
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 457/85 του Συμβουλίου της
19ης Φεβρουρίου 1985 για τον καθορισμό, για το 1985,               Οι οργανισμοί παρεμβάσεως που αναφέρονται στα
των κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                   παραρτήματα επιφορτίζονται με την εφαρμογή των
3331 /82 σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της             διαδικασιών κινητοποιήσεως και προμήθειας σύμφωνα
επισιτιστικής βοήθειας (6),                                        με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80
                                                                   και τους όρους που εμφαίνονται στα παραρτήματα.
τον κανονισμό αριθ. 129 του Συμβουλίου της 23ης Οκτω­                                          Άρθρο 2
βρίου 1962 περί της αξίας της λογιστικής μονάδας και               Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη
των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοστούν                  ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα
στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής (7), όπως               των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
               O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε καθε
               κράτος μέλος.
               Βρυξέλλες, 25 Ιουλίου 1985 .
                                                                               Για την Επιτροπή
                                                                                Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                  A ντιπρόεδρος
(') ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 107 της 19. 4. 1984, σ. 1 .
C)  ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975 , σ. 89.
(4) ΕΕ αριθ. L 352 της 14. 12. 1982, σ. 1 .
(5) ΕΕ αριθ. L 124 της 11 . 5 . 1984, σ. 1 .                       (8)    αριθ. L 263 της 19. S». 19 / J , σ. 1 .
(6) ΕΕ αριθ. L 54 της 23 . 2. 1985, σ. 1 .                         (9) ΕΕ αριθ. L 192 της 26. 7 . 1980, σ. 11 .
0   ΕΕ αριθ. 106 της 30. 10. 1962, σ. 2553/62.                     (10) ΕΕ αριθ. L 334 της 21 . 11 . 1981 , α 27.
 ---pagebreak--- 26. 7 . 85                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  Αριθ. L 196/ 15
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
             1 . Πρόγραμμα : 1984
            2. Δικαιούχος : ΜΚΟ/ΝGΟ (Εuronaid, ΡΟ box 77, NL-2340 Oegstgeest, τέλεξ 30 223)
             3 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Σουδάν
            4. Προϊόν προς διακίνηση : μαλακός σίτος
             5. Συνολική ποσότητα : 500 τόνοι
             6. Αριθμός παρτίδων : μία
             7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                 ΟΒΕΑ, rue de Trêves 82, B- 1 040 Bruxelles (τέλεξ 24076)
             8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                 ο μαλακός σίτος πρέπει να είναι υγιούς, καλής και εμπορεύσιμης ποιότητας και να ανταποκρίνεται του­
                 λάχιστον στην ελάχιστη αρτοποιήσιμη ποιότητα που απαιτείται για την παρέμβαση (υγρασία : κατ'
                  ανώτατο όριο 14,5 %)
           10. Συσκευασία :
                 — σε σάκους καινούριους :
                      — σάκοι γιούτας, ελάχιστου βάρους 600 §,
                 — καθαρό βάρος των σάκων : 50 1C£
                 — επιγραφή στους σάκους, με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                      «SUDAN / WHEAT / 40613 / PORT SUDAN / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNI­
                      TY / ACTION OF CARITAS ITALIANA / FOR FREE DISTRIBUTION »
           11 . Λιμένας φορτωσεως :
                  όλοι οι λιμένες της Κοινότητας στους οποίους έχουν πρόσβαση τα πλοία ανοικτής θάλασσας, και οι
                  οποίοι συνδέονται με τη δικαιούχο χώρα κατά την περίοδο φόρτωσης που προβλέπει το σημείο 16. Η
                  προσφορά πρέπει να συνοδεύεται από δήλωση των λιμενικών αρχών που θα επιβεβαιώνει ότι υπάρχει
                  σύνδεση κατά την εν λόγω περίοδο
           12. Στάδιο παραδόσεως : fοb
           13. Λιμένας εκφορτώσεως : —
           14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
           15 . Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 6 Αυγούστου 1985, ώρα 12.00
           16. Περίοδος φορτώσεως : 7 Αυγούστου έως 10 Σεπτεμβρίου 1985
           17 . Ποσό ασφάλειας : 12 ΕCU ανά τόνο
           Σημειώσεις:
           1 . Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
                ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
           2. Ο υπέρ ου η κατακύρωση αποστέλλει αντίγραφο των εγγράφων που αφορούν την αποστολή στην ακό­
                λουθη διεύθυνση : Dέ1έ§3ΐίοη de Ια Cοmmission 3U Sοudan, S/C service «ν3ΐΪSε diplomatique», Βerlaymont
                1 / 123, rue de Ια Lοi 200, Β- 1049 Βruxelles.
           3 . Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις :
                Μ. Η. Schutz BV, Postbus 1438 , Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam
 ---pagebreak--- Αριθ. L 196/ 16                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    26. 7. 85
                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                1 . Πρόγραμμα : 1985
                2. Δικαιούχος : ΜΚΟ/ΝGΟ (Εuronaid, ΡΟ Βοχ 77, NL-2340 Οegstgeest, τέλεξ 30223)
                3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Χιλή
                4. Προϊόν προς διακίνηση : άλευρο μαλακού σίτου
                5. Συνολική ποσότητα : 183 τόνοι (250 τόνοι μαλακού σίτου)
                6. Αριθμός παρτίδων : μία
                7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                    VIB, Burgemeester Kessenplein 3, NL-6431 KM Hoensbroek (telex 56396)
               8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : κοινοτική αγορά
               9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                    υγιή και ανόθευτα άλευρα, ποιότητας σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη, χωρίς ασυνήθεις οσμές και
                    έντομα, των οποίων η λαμβανόμενη ζύμη δεν κολλά κατά τη μηχανική κατεργασία και τα οποία
                    παρουσιάζουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά :
                    — υγρασία : 14% κατ' ανώτατο όριο (μέθοδος ΙCC αριθ. 110)
                    — περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες : 10,5% κατά κατώτατο όριο (Ν χ 6,25 επί ξηρών ουσιών) (μέθοδος
                        ΙCC αριθ. 105 )
                    — δείκτης πτώσης H3£&CΓ£ ανώτερος από ή ίσος με 180 συμπεριλαμβανομένων των 60 δευτερολέπτων
                       χρόνου προετοιμασίας (ανακίνηση) (μέθοδος ΙCC αριθ. 107)
                    — περιεκτικότητα σε τέφρα : 0,62 % κατ' ανώτατο όριο που αναφέρεται στις ξηρές ουσίες (μέθοδος ΙCC
                       αριθ. 104)
             10. Συσκευασία :
                    — σε σάκους καινούριους :                                                ,
                       — σάκοι γιούτας 400 §, με εσωτερική επένδυση από σάκους γιούτας-πολυπροπυλενίου 1 10 g
                       — σύμμεικτοι σάκοι γιούτας-πολυπροπυλενίου, ελάχιστου βάρους 335 §
                    — καθαρό βάρος των σάκων : 50 %
                    — επιγραφή στους σάκους, με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                        « CHILE / HARINA DE TRIGO / 50465 / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EURO­
                       PEA / ACCIÓN DE CARITAS GERMANICA / DETINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / VAL­
                       PARAÍSO»
             11 . Λιμένας φορτωσεως :
                    όλοι οι λιμένες της Κοινότητας στους οποίους έχουν πρόσβαση τα πλοία ανοικτής θάλασσας και οι
                    οποίοι συνδέονται με τη δικαιούχο χώρα κατά την περίοδο φόρτωσης που προβλέπει το σημείο 16. Η
                    προσφορά πρέπει να συνοδεύεται από δήλωση των λιμενικών αρχών που θα επιβεβαιώνει ότι υπάρχει
                    σύνδεση κατά την εν λόγω περίοδο
            12. Στάδιο παραδόσεως : fob>
            13. Λιμένας εκφορτώσεως : —
            14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
            15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 6 Αυγούστου 1985, ώρα 12.00
             16. Περίοδος φορτώσεως : 1 έwς 30 Σεπτεμβρίου 1985
             17 . Ποσό ασφάλειας : 12 ΕCU ανά τόνο
             18. Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις:
                    Μ. Η. Schutz BV, Ροstbus 1438, Βlaak; 16, NL-3000 ΒΚ Rοtterdam
            Σημειώσεις:
             1 . Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο για να καθορίσει τα απαραίτητα έγγραφα απο­
                   στολής.
            2. Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                   2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
                   ακολουθείται από ένα «R » κεφαλαίο.
 ---pagebreak--- 26. 7. 85                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ. L 196/ 17
                                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
            1 . Πρόγραμμα : 1985
           2. Δικαιούχος : ΜΚΟ/ΝGΟ ( Εuronaid , ΡΟ Β ΟΧ 77, NL-2340 Oegstgeest, τέλεξ 30223)
           3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Σουδάν
           4. Προϊόν προς διακίνηση : άλευρο μαλακού σίτου
           5. Συνολική ποσότητα : 3 000 τόνοι (4 110 τόνοι μαλακού σίτου)
           6. Αριθμός παρτίδων : μία
           7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                VIB, Burgemeester Kessenplein 3, NL-6431 KM Hoensbroek (telex 56396)
           8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : κοινοτική αγορά
           9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                υγιή και ανόθευτα άλευρα, ποιότητας σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη, χωρίς ασυνήθεις οσμές και
                έντομα, των οποίων η λαμβανόμενη ζύμη δεν κολλά κατά τη μηχανική κατεργασία και τα οποία
                παρουσιάζουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά :
                — υγρασία : 14% κατ' ανώτατο όριο (μέθοδος ΙCC αριθ. 110)
                — περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες : 10,5 % κατά κατώτατο όριο (Ν χ 6,25 επί ξηρών ουσιών) (μέθοδος
                   ΙCC αριθ. 105)
                — δείκτης πτώσης H3§BC Γ§ ανώτερος από ή ίσος με 180 συμπεριλαμβανομένων των 60 δευτερολέπτων
                   χρόνου προετοιμασίας (ανακίνηση) (μέθοδος ΙCC αριθ. 107)
                — περιεκτικότητα σε τέφρα : 0,62 % κατ' ανώτατο όριο που αναφέρεται στις ξηρές ουσίες (μέθοδος ΙCC
                   αριθ. 104)
          10. Συσκευασία :
                — σε σάκους καινούριους :
                   — σάκοι γιούτας 400 §, με εσωτερική επένδυση από σάκους γιούτας-πολυπροπυλενίου 110 g
                — καθαρό βάρος των σάκων : 50 1^
                — επιγραφή στους σάκους, με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                    «WHEAT FLOUR / 52352 / FOR FREE DISTRIBUTION »
          11 . Λιμένας φορτώσεως :
                όλοι οι λιμένες της Κοινότητας στους οποίους έχουν πρόσβαση τα πλοία ανοικτής θάλασσας και οι
                οποίοι συνδέονται με τη δικαιούχο χώρα κατά την περίοδο φόρτωσης που προβλέπει το σημείο 16. Η
                προσφορά πρέπει να συνοδεύεται από δήλωση των λιμενικών αρχών που θα επιβεβαιώνει ότι υπάρχει
                σύνδεση κατά την εν λόγω περίοδο
          12. Στάδιο παραδόσεως : fob>
          13. Λιμένας εκφορτώσεως : —
          14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
          15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 6 Αυγούστου 1985, ώρα 12.00
          16. Περίοδος φορτώσεως : 1 έως 30 Σεπτεμβρίου 1985
          17. Ποσό ασφάλειας : 12 ΕCU ανά τόνο
          18. Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις :
                Μ. Η. Schutz BV, Ροstbus 1438 , Βlaak 16, NL-3000 ΒΚ Rοtterdam
          Σημειώσεις:
          1 . Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο για να καθορίσει τα απαραίτητα έγγραφα απο­
               στολής.
          2. Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
               2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
               ακολουθείται από ένα « R» κεφαλαίο.