CELEX: 32015D1956
Language: fi
Date: 2015-10-26 00:00:00
Title: Neuvoston täytäntöönpanopäätös (EU) 2015/1956, annettu 26 päivänä lokakuuta 2015, jäsenvaltioiden nimeämien viranomaisten ja Europolin pääsystä tekemään hakuja viisumitietojärjestelmästä (VIS) terrorismirikosten ja muiden vakavien rikosten torjumiseksi, havaitsemiseksi ja tutkimiseksi tehdyn päätöksen 2008/633/YOS soveltamispäivän vahvistamisesta

30.10.2015   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 284/146
            
         NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2015/1956,
   annettu 26 päivänä lokakuuta 2015,
   jäsenvaltioiden nimeämien viranomaisten ja Europolin pääsystä tekemään hakuja viisumitietojärjestelmästä (VIS) terrorismirikosten ja muiden vakavien rikosten torjumiseksi, havaitsemiseksi ja tutkimiseksi tehdyn päätöksen 2008/633/YOS soveltamispäivän vahvistamisesta
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
   ottaa huomioon jäsenvaltioiden nimeämien viranomaisten ja Europolin pääsystä tekemään hakuja viisumitietojärjestelmästä (VIS) terrorismirikosten ja muiden vakavien rikosten torjumiseksi, havaitsemiseksi ja tutkimiseksi 23 päivänä kesäkuuta 2008 tehdyn neuvoston päätöksen 2008/633/YOS (1) ja erityisesti sen 18 artiklan 2 kohdan,
   ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Päätöksessä 2008/633/YOS säädetään, että sitä sovelletaan neuvoston määrittämästä päivästä heti, kun komissio on ilmoittanut neuvostolle, että Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 767/2008 (2) on tullut voimaan ja että sitä voidaan soveltaa täysimääräisesti.
            
         
               (2)
            
            
               Komissio ilmoitti neuvostolle 2 päivänä heinäkuuta 2013 päivätyllä kirjeellä, että asetus (EY) N:o 767/2008 on tullut voimaan ja sitä on voitu soveltaa täysimääräisesti 27 päivästä syyskuuta 2011.
            
         
               (3)
            
            
               Edellytykset sille, että neuvosto käyttää päätökseen 2008/633/YOS perustuvaa täytäntöönpanovaltaansa, ovat täyttyneet, ja näin ollen olisi annettava täytäntöönpanopäätös päätöksen 2008/633/YOS soveltamispäivän vahvistamiseksi.
            
         
               (4)
            
            
               Tällä päätöksellä korvataan neuvoston päätös 2013/392/EU (3), joka kumottiin Euroopan unionin tuomioistuimen, jäljempänä ’tuomioistuin’, antamalla tuomiolla (4). Tuomiossaan tuomioistuin piti päätöksen 2013/392/EU vaikutukset voimassa, kunnes sen korvaamiseen tarkoitettu uusi säädös tulee voimaan. Siksi päätöksen 2013/392/EU vaikutukset lakkaavat tämän päätöksen voimaantulopäivänä.
            
         
               (5)
            
            
               Jotta jatkossakin varmistettaisiin jäsenvaltioiden nimeämien viranomaisten ja Europolin pääsy tekemään hakuja viisumitietojärjestelmästä (VIS) terrorismirikosten ja muiden vakavien rikosten torjumiseksi, havaitsemiseksi ja tutkimiseksi, päivä, josta lähtien päätöstä 2008/633/YOS alettiin soveltaa, olisi pidettävä päätöksen 2013/392/EU 1 artiklassa vahvistetun mukaisena.
            
         
               (6)
            
            
               Islannin ja Norjan osalta tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välisessä sopimuksessa näiden kahden valtion osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen (5) ja jotka kuuluvat neuvoston päätöksen 1999/437/EY (6) 1 artiklan H kohdassa tarkoitettuun alaan.
            
         
               (7)
            
            
               Sveitsin osalta tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisessä sopimuksessa Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen (7) ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan H kohdassa, tarkasteltuna yhdessä neuvoston päätöksen 2008/146/EY (8) 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan.
            
         
               (8)
            
            
               Liechtensteinin osalta tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välisessä pöytäkirjassa Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen (9) ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan H kohdassa, tarkasteltuna yhdessä neuvoston päätöksen 2011/350/EU (10) 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan.
            
         
               (9)
            
            
               Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän päätöksen hyväksymiseen, päätös ei sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan. Koska tällä päätöksellä kehitetään Schengenin säännöstöä, Tanska päättää mainitun pöytäkirjan 4 artiklan mukaisesti kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun neuvosto on hyväksynyt tämän päätöksen, saattaako se päätöksen osaksi kansallista lainsäädäntöään.
            
         
               (10)
            
            
               Tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Yhdistynyt kuningaskunta ei osallistu neuvoston päätöksen 2000/365/EY (11) mukaisesti. Yhdistynyt kuningaskunta ei sen vuoksi osallistu tämän päätöksen hyväksymiseen, päätös ei sido Yhdistynyttä kuningaskuntaa eikä sitä sovelleta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan.
            
         
               (11)
            
            
               Tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Irlanti ei osallistu neuvoston päätöksen 2002/192/EY (12) mukaisesti. Irlanti ei sen vuoksi osallistu tämän päätöksen hyväksymiseen, päätös ei sido Irlantia eikä sitä sovelleta Irlantiin.
            
         
               (12)
            
            
               Tämä päätös ei saisi vaikuttaa niiden jäsenvaltioiden asemaan, joiden osalta asetus (EY) N:o 767/2008 ei ole vielä tullut voimaan. Erityisesti se ei saisi vaikuttaa päätöksen 2008/633/YOS 6 artiklan soveltamiseen kyseisten jäsenvaltioiden osalta,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
   1 artikla
   Päätöstä 2008/633/YOS sovelletaan 1 päivästä syyskuuta 2013 päätöksen 2013/392/EU 1 artiklassa vahvistetun mukaisesti.
   2 artikla
   Päätöksen 2013/392/EU vaikutukset lakkaavat 31 päivästä lokakuuta 2015, sanotun kuitenkaan vaikuttamatta päätöksen 2008/633/YOS soveltamispäivään, sellaisena kuin se on vahvistettu päätöksen 2013/392/EU 1 artiklassa.
   3 artikla
   Tämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
      Tehty Luxembourgissa 26 päivänä lokakuuta 2015.
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         C. DIESCHBOURG
      
   
   
      (1)  EUVL L 218, 13.8.2008, s. 129.
   
      (2)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 767/2008, annettu 9 päivänä heinäkuuta 2008, viisumitietojärjestelmästä (VIS) ja lyhytaikaista oleskelua varten myönnettäviä viisumeja koskevasta jäsenvaltioiden välisestä tietojenvaihdosta (VIS-asetus) (EUVL L 218, 13.8.2008, s. 60).
   
      (3)  Neuvoston päätös 2013/392/EU, annettu 22 päivänä heinäkuuta 2013, jäsenvaltioiden nimeämien viranomaisten ja Europolin pääsystä tekemään hakuja viisumitietojärjestelmästä (VIS) terrorismirikosten ja muiden vakavien rikosten torjumiseksi, havaitsemiseksi ja tutkimiseksi tehdyn päätöksen 2008/633/YOS voimaantulopäivän vahvistamisesta (EUVL L 198, 23.7.2013, s. 45).
   
      (4)  Unionin tuomioistuimen tuomio 16.4.2015 asiassa C-540/13, parlamentti v. neuvosto, asia C-540/13, ECLI:EU:C:2015:224.
   
      (5)  EYVL L 176, 10.7.1999, s. 36.
   
      (6)  Neuvoston päätös 1999/437/EY, tehty 17 päivänä toukokuuta 1999, tietyistä Euroopan unionin neuvoston, Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä näiden kahden valtion osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyn sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä (EYVL L 176, 10.7.1999, s. 31).
   
      (7)  EUVL L 53, 27.2.2008, s. 52.
   
      (8)  Neuvoston päätös 2008/146/EY, tehty 28 päivänä tammikuuta 2008, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen, Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen koskevan sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta (EUVL L 53, 27.2.2008, s. 1).
   
      (9)  EUVL L 160, 18.6.2011, s. 21.
   
      (10)  Neuvoston päätös 2011/350/EU, annettu 7 päivänä maaliskuuta 2011, Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä tehtävän pöytäkirjan tekemisestä Euroopan unionin puolesta, siltä osin kuin kyse on tarkastusten poistamisesta sisärajoilta ja henkilöiden liikkumisesta rajojen yli (EUVL L 160, 18.6.2011, s. 19).
   
      (11)  Neuvoston päätös 2000/365/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2000, Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin (EYVL L 131, 1.6.2000, s. 43).
   
      (12)  Neuvoston päätös 2002/192/EY, tehty 28 päivänä helmikuuta 2002, Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin (EYVL L 64, 7.3.2002, s. 20).