CELEX: 51998PC0451
Language: el
Date: 1998-07-17
Title: Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 85/611/ΕΟΚ περί συντονισμού των νομοθετικών, κανονιστικών και ρυθμιστικών διατάξεων σχετικά με τους οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες (ΟΣΕΚΑ) με σκοπό την ρύθμιση των εταιριών διαχείρισης και των απλοποιημένων ενημερωτικών δελτιών

Avis juridique important

|

51998PC0451

Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 85/611/ΕΟΚ περί συντονισμού των νομοθετικών, κανονιστικών και ρυθμιστικών διατάξεων σχετικά με τους οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες (ΟΣΕΚΑ) με σκοπό την ρύθμιση των εταιριών διαχείρισης και των απλοποιημένων ενημερωτικών δελτιών  /* COM/98/0451 τελικό - COD 98/0242 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 272 της 01/09/1998 σ. 0007

Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 85/611/ΕΟΚ περί συντονισμού των νομοθετικών, κανονιστικών και ρυθμιστικών διατάξεων σχετικά με τους οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες (ΟΣΕΚΑ) με σκοπό τη ρύθμιση των εταιρειών διαχείρισης και των απλοποιημένων ενημερωτικών δελτίων (98/C 272/08) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) COM(1998) 451 τελικό - 98/0242(COD)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 17 Ιουλίου 1998)ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣΈχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 57 παράγραφος 2,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,Ενεργώντας σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 189 Β της συνθήκης,Εκτιμώντας:(1) ότι η οδηγία 85/611/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1985, για τους οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες (ΟΣΕΚΑ) (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 88/220/ΕΟΚ (2), έχει ήδη συμβάλει σημαντικά στην υλοποίηση της ενιαίας αγοράς στον εν λόγω τομέα, καθορίζοντας - για πρώτη φορά στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών - την αρχή της αμοιβαίας αναγνώρισης της άδειας λειτουργίας και άλλες διατάξεις οι οποίες διευκολύνουν την ελεύθερη κυκλοφορία των μεριδίων των οργανισμών συλλογικών επενδύσεων στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης (unit trusts/αμοιβαία κεφάλαια ή εταιρείες επενδύσεων) που καλύπτονται από την εν λόγω οδηγία 7(2) ότι, ωστόσο, η οδηγία 85/611/ΕΟΚ δεν προβαίνει σε μεγάλη έκταση στη ρύθμιση της λειτουργίας των εταιρειών οι οποίες διαχειρίζονται οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων (εταιρείες διαχείρισης) 7 ότι, ειδικότερα, στην οδηγία 85/611/ΕΟΚ δεν υπάρχουν διατάξεις που να εξασφαλίζουν σε όλα τα κράτη μέλη τη θέσπιση ισοδύναμων κανόνων πρόσβασης στην αγορά και προϋποθέσεων λειτουργίας για τέτοιου είδους εταιρείες 7 ότι, η οδηγία 85/611/ΕΟΚ δεν περιλαμβάνει διατάξεις για την ίδρυση υποκαταστημάτων και την ελεύθερη παροχή υπηρεσιών τέτοιου είδους εταιρειών σε κράτη μέλη εκτός από το κράτος μέλος καταγωγής τους 7(3) ότι, η άδεια λειτουργίας που χορηγείται από το κράτος μέλος καταγωγής της εταιρείας διαχείρισης πρέπει να εγγυάται την προστασία του επενδυτή και τη σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος 7 ότι η προσέγγιση που ακολουθείται είναι η εξασφάλιση της ουσιαστικής εναρμόνισης η οποία είναι αναγκαία και επαρκής για την αμοιβαία αναγνώριση της άδειας λειτουργίας και των συστημάτων προληπτικής εποπτείας, καθιστώντας δυνατή την έκδοση ενιαίας άδειας που να ισχύει σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση και την άσκηση της εποπτείας από το κράτος μέλος καταγωγής 7(4) ότι είναι απαραίτητο, για την προστασία των επενδυτών, να διασφαλιστεί η εσωτερική εποπτεία κάθε εταιρείας διαχείρισης ιδίως με την άσκηση της διοίκησης από δύο πρόσωπα και με την ύπαρξη κατάλληλων μηχανισμών εσωτερικού ελέγχου 7(5) ότι, δυνάμει της αμοιβαίας αναγνώρισης, οι εταιρείες διαχείρισης που λαμβάνουν άδεια λειτουργίας στο κράτος μέλος καταγωγής τους μπορούν να ασκούν τις δραστηριότητες για τις οποίες έχει ληφθεί η άδεια σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση με την ίδρυση υποκαταστημάτων ή βάσει του καθεστώτος ελεύθερης παροχής υπηρεσιών 7 ότι η έγκριση των κανόνων που διέπουν τα αμοιβαία κεφάλαια/unit trusts αποτελεί αρμοδιότητα του κράτους μέλους καταγωγής της εταιρείας διαχείρισης 7(6) ότι, όσον αφορά τη συλλογική διαχείριση χαρτοφυλακίου (διαχείριση unit trusts/αμοιβαίων κεφαλαίων και εταιρειών επενδύσεων), η άδεια που χορηγείται σε μία εταιρεία διαχείρισης στο κράτος μέλος καταγωγής της πρέπει να επιτρέπει στην εν λόγω εταιρεία να ασκεί τις ακόλουθες δραστηριότητες στο κράτος μέλος υποδοχής: διανομή των μεριδίων των unit trusts/αμοιβαίων κεφαλαίων που συστήνονται από την εν λόγω εταιρεία στο κράτος μέλος καταγωγής της 7 διανομή των μεριδίων των εταιρειών επενδύσεων τις οποίες διαχειρίζεται η εν λόγω εταιρεία 7 άσκηση όλων των άλλων λειτουργιών και καθηκόντων που περιλαμβάνονται στη συλλογική διαχείριση χαρτοφυλακίου 7 διαχείριση των στοιχείων του ενεργητικού των εταιρειών επενδύσεων που έχουν συσταθεί σε κράτη μέλη πλην του κράτους μέλους καταγωγής 7 άσκηση, κατόπιν εντολής, εκ μέρους εταιρειών διαχείρισης που έχουν συσταθεί σε κράτη μέλη διαφορετικά από το κράτος μέλος καταγωγής της, των καθηκόντων που περιλαμβάνονται στη δραστηριότητα συλλογικής διαχείρισης χαρτοφυλακίου 7(7) ότι η παρούσα οδηγία αποτελεί συνεπώς σημαντικό βήμα προς την ολοκλήρωση της ενιαίας αγοράς στον τομέα των οργανισμών συλλογικών επενδύσεων 7(8) ότι οι αρχές της αμοιβαίας αναγνώρισης και της εποπτείας από το κράτος μέλος καταγωγής ορίζουν ότι οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών δεν χορηγούν ή ανακαλούν την άδεια λειτουργίας σε περίπτωση που ορισμένα στοιχεία, όπως είναι το περιεχόμενο των προγραμμάτων δραστηριοτήτων, η γεωγραφική κατανομή ή οι δραστηριότητες που όντως ασκούνται, δείχνουν σαφώς ότι μία εταιρεία διαχείρισης έχει επιλέξει το νομικό σύστημα ενός κράτους μέλους με σκοπό την αποφυγή των αυστηρότερων κανόνων που ισχύουν σε κάποιο άλλο κράτος μέλος, στο έδαφος του οποίου σκοπεύει να ασκήσει ή ασκεί όντως το μεγαλύτερο τμήμα των δραστηριοτήτων της 7 ότι, για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, μία εταιρεία διαχείρισης πρέπει να λαμβάνει άδεια λειτουργίας στο κράτος μέλος στο οποίο έχει την καταστατική της έδρα 7 ότι, σύμφωνα με την αρχή του ελέγχου από τη χώρα καταγωγής, μόνο το κράτος μέλος στο οποίο η εταιρεία διαχείρισης έχει την καταστατική της έδρα μπορεί να θεωρείται αρμόδιο για την έγκριση των κανόνων που διέπουν τα unit trusts/αμοιβαία κεφάλαια που συστήνονται από την εν λόγω εταιρεία και την εκλογή του θεματοφύλακα 7(9) ότι η οδηγία 85/611/ΕΟΚ περιορίζει το πεδίο των εταιρειών διαχείρισης μόνο στη δραστηριότητα διαχείρισης unit trusts/αμοιβαίων κεφαλαίων και εταιρειών επενδύσεων (συλλογική διαχείριση χαρτοφυλακίου) 7 ότι, για να ληφθούν υπόψη οι πρόσφατες εξελίξεις στις νομοθεσίες των κρατών μελών και για να μπορέσουν οι εταιρείες αυτές να επιτύχουν σημαντικές οικονομίες κλίμακας, είναι επιθυμητή η αναθεώρηση του περιορισμού αυτού 7 ότι, κρίνεται συνεπώς επιθυμητό να επιτραπεί στις εταιρείες αυτές να ασκούν επίσης τη δραστηριότητα διαχείρισης χαρτοφυλακίων επενδύσεων για κάθε πελάτη χωριστά (ατομική διαχείριση χαρτοφυλακίου), συμπεριλαμβανομένης της διαχείρισης συνταξιοδοτικών ταμείων, καθώς και ορισμένες συγκεκριμένες παρεπόμενες δραστηριότητες που συνδέονται με την κύρια ενασχόλησή τους 7 ότι η επέκταση αυτή του πεδίου των δραστηριοτήτων της εταιρείας διαχείρισης δεν επηρεάζει τη σταθερότητα των εταιρειών αυτών 7 ότι, ωστόσο, εισάγονται ειδικοί κανόνες για την αποφυγή σύγκρουσης συμφερόντων σε περίπτωση που οι εταιρείες διαχείρισης έχουν την άδεια να ασκούν δραστηριότητες τόσο συλλογικής όσο και ατομικής διαχείρισης χαρτοφυλακίου 7(10) ότι η δραστηριότητα διαχείρισης χαρτοφυλακίων επενδύσεων αποτελεί επενδυτική υπηρεσία η οποία ήδη καλύπτεται από την οδηγία 93/22/ΕΟΚ (οδηγία για τις επενδυτικές υπηρεσίες - ISD) 7 ότι, για να εξασφαλιστεί ένα ομογενές ρυθμιστικό πλαίσιο στον εν λόγω τομέα, είναι επιθυμητό να υπαχθούν στους σχετικούς όρους που προβλέπονται στην ISD οι εταιρείες διαχείρισης των οποίων η άδεια λειτουργίας καλύπτει επίσης την παροχή επενδυτικών υπηρεσιών 7(11) ότι το κράτος μέλος καταγωγής μπορεί, γενικά, να θέσει αυστηρότερους κανόνες από εκείνους που ορίζονται στην παρούσα οδηγία, ιδιαίτερα όσον αφορά τους όρους χορήγησης άδειας λειτουργίας, τις υποχρεώσεις εποπτείας και τους κανόνες σχετικά με τη δημοσίευση ενημερωτικών δελτιών και περιοδικών εκθέσεων 7(12) ότι πρέπει να θεσπιστούν κανόνες που να καθορίζουν τις προϋποθέσεις κάτω από τις οποίες μία εταιρεία διαχείρισης μπορεί να αναθέσει, βάσει εντολών, ειδικά καθήκοντα και αρμοδιότητες σε τρίτους ούτως ώστε να αυξηθεί η αποτελεσματικότητα άσκησης των δραστηριοτήτων της 7 ότι, για να εξασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή των αρχών της αμοιβαίας αναγνώρισης της άδειας λειτουργίας και του ελέγχου από τη χώρα καταγωγής, τα κράτη μέλη που επιτρέπουν την ανάθεση αυτή φροντίζουν ώστε η εταιρεία διαχείρισης στην οποία έχουν χορηγήσει άδεια λειτουργίας να μην αναθέτει το σύνολο των δραστηριοτήτων της σε ένα ή περισσότερα τρίτα μέρη, καθιστάμενη με τον τρόπο αυτό κενή οντότητα, και η ύπαρξη εντολών να μην εμποδίζει την ουσιαστική εποπτεία της εταιρείας διαχείρισης 7 ότι, ωστόσο, το γεγονός ότι η εταιρεία διαχείρισης ανέθεσε δικές της αρμοδιότητες δεν επηρεάζει σε καμία περίπτωση τις υποχρεώσεις της εν λόγω εταιρείας και του θεματοφύλακα έναντι των μεριδιούχων και των αρμόδιων αρχών 7(13) ότι για να ληφθούν υπόψη οι εξελίξεις των τεχνικών ενημέρωσης κρίνεται επιθυμητή η αναθεώρηση του υφιστάμενου πλαισίου ενημέρωσης που ορίζει η οδηγία 85/611/ΕΟΚ 7 ότι, ειδικότερα, πρέπει να προβλεφθεί, επιπλέον του υφιστάμενου πλήρους ενημερωτικού δελτίου, ένας νέος τύπος ενημερωτικού δελτίου για ΟΣΕΚΑ (απλοποιημένο δελτίο) 7 ότι το νέο αυτό δελτίο πρέπει να σχεδιαστεί ώστε να είναι εύχρηστο από τους επενδυτές και να αποτελεί συνεπώς πηγή χρήσιμων πληροφοριών για το μέσο επενδυτή 7 ότι το δελτίο αυτό πρέπει να παρέχει βασικές πληροφορίες για τους ΟΣΕΚΑ με σαφή, συνθετικό και εύκολα κατανοητό τρόπο 7 ότι, ωστόσο, ο επενδυτής πρέπει πάντοτε να πληροφορείται, με κατάλληλη μνεία στο απλοποιημένο ενημερωτικό δελτίο την ύπαρξη περισσότερων λεπτομερειών στο πλήρες ενημερωτικό δελτίο και στην ετήσια και εξαμηνιαία έκθεση των ΟΣΕΚΑ, που μπορεί να προμηθευτεί δωρεάν κατόπιν αιτήσεώς του 7 ότι το απλοποιημένο δελτίο πρέπει να προσφέρεται πάντοτε δωρεάν στους εγγραφόμενους πριν από τη σύναψη της σύμβασης 7 ότι αυτό αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση για την τήρηση της νομικής υποχρέωσης βάσει της παρούσας οδηγίας για την παροχή πληροφοριών στους εγγραφόμενους πριν από τη σύναψη της σύμβασης 7(14) ότι είναι ανάγκη να εξασφαλιστούν ισότιμοι όροι λειτουργίας μεταξύ των φορέων διαμεσολάβησης στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών κατά την παροχή των ίδιων υπηρεσιών, καθώς και ένα εναρμονισμένο ελάχιστο επίπεδο προστασίας των επενδυτών 7 ότι το ελάχιστο επίπεδο εναρμόνισης των όρων πρόσβασης και άσκησης των δραστηριοτήτων αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση ολοκλήρωσης της εσωτερικής αγοράς για τους εν λόγω φορείς 7 ότι οι επιδιωκόμενοι στόχοι μπορούν να επιτευχθούν μόνο μέσω μιας δεσμευτικής κοινοτικής οδηγίας στην οποία να καθορίζονται τα ελάχιστα συμφωνημένα πρότυπα 7 ότι με την παρούσα οδηγία πραγματοποιείται μόνο η ελάχιστη απαιτούμενη εναρμόνιση 7(15) ότι, προς το παρόν, δεν υπάρχουν εναρμονισμένοι κανόνες για τα συστήματα αποζημίωσης των μεριδιούχων σε περίπτωση που μία εταιρεία διαχείρισης ή εταιρεία επενδύσεων αδυνατεί να εξαγοράσει ή να εξοφλήσει τα μερίδια από τους μεριδιούχους 7 ότι η οδηγία 97/9/ΕΚ προβλέπει εναρμονισμένους κανόνες για τα συστήματα αποζημίωσης των επενδυτών οι οποίοι ζητούν επενδυτικές υπηρεσίες από επιχειρήσεις επενδύσεων (συμπεριλαμβανομένων των τραπεζών) 7 ότι σύμφωνα με το άρθρο 14 της εν λόγω οδηγίας, η Επιτροπή αναλαμβάνει να υποβάλει, το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 1999, στο Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έκθεση επί της εφαρμογής της οδηγίας 7 ότι, ανάλογα με τα πορίσματα της έκθεσης αυτής, η Επιτροπή μπορεί να θεωρήσει κατάλληλη την υποβολή πρότασης για την καθιέρωση συστημάτων αποζημίωσης των μεριδιούχων,ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:Άρθρο 1 Η οδηγία 85/611/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής:1. Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 1α:«Άρθρο 1αΓια τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας:1. θεματοφύλακας: κάθε οργανισμός στον οποίο έχουν ανατεθεί τα καθήκοντα που αναφέρονται στα άρθρα 7 και 14 και υπόκειται στις λοιπές διατάξεις που ορίζονται στα τμήματα III και IV 72. εταιρεία διαχείρισης: οποιαδήποτε εταιρεία της οποίας οι συνήθεις δραστηριότητες συνίστανται στη διαχείριση unit trusts/αμοιβαίων κεφαλαίων και εταιρειών επενδύσεων (συλλογική διαχείριση χαρτοφυλακίων) 73. κράτος μέλος καταγωγής εταιρείας διαχείρισης: το κράτος μέλος στο οποίο βρίσκεται η καταστατική έδρα της εταιρείας διαχείρισης 74. κράτος μέλος υποδοχής εταιρείας διαχείρισης: το κράτος μέλος, πλην του κράτους μέλους καταγωγής, στο έδαφος του οποίου η εταιρεία διαχείρισης διαθέτει υποκατάστημα ή παρέχει υπηρεσίες 75. κράτος μέλος καταγωγής ενός ΟΣΕΚΑ:α) όσον αφορά τους ΟΣΕΚΑ που έχουν συσταθεί με τη μορφή unit trust/αμοιβαίου κεφαλαίου, το κράτος μέλος στο οποίο βρίσκεται η καταστατική έδρα της εταιρείας διαχείρισης 7β) όσον αφορά τους ΟΣΕΚΑ που έχουν συσταθεί με τη μορφή εταιρείας επενδύσεων, το κράτος μέλος στο οποίο βρίσκεται η καταστατική έδρα της εταιρείας επενδύσεων 76. κράτος μέλος υποδοχής ενός ΟΣΕΚΑ: το κράτος στο οποίο διατίθενται τα μερίδια του αμοιβαίου κεφαλαίου/unit trust ή της εταιρείας επενδύσεων 77. υποκατάστημα: έδρα εκμεταλλεύσεως που αποτελεί τμήμα της εταιρείας διαχείρισης, στερείται νομικής προσωπικότητας και παρέχει τις υπηρεσίες για τις οποίες έχει λάβει άδεια λειτουργίας η εταιρεία διαχείρισης 7 όλες οι έδρες εκμετάλλευσης που έχουν συσταθεί στο ίδιο κράτος μέλος από μία εταιρεία διαχείρισης με εταιρική έδρα σε άλλο κράτος μέλος, θεωρείται ότι αποτελούν ένα και το αυτό υποκατάστημα 78. αρμόδιες αρχές: οι αρχές τις οποίες κάθε κράτος μέλος ορίζει βάσει του άρθρου 49 της οδηγίας 85/611/ΕΟΚ 79. στενοί δεσμοί: η κατάσταση που ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 της οδηγίας 95/26/ΕΚ (1) 710. ειδική συμμετοχή: άμεση ή έμμεση συμμετοχή σε μία εταιρεία διαχείρισης η οποία αντιπροσωπεύει τουλάχιστον 10 % του κεφαλαίου ή των δικαιωμάτων ψήφου ή που επιτρέπει την άσκηση σημαντικής επιρροής στη διοίκηση της εταιρείας διαχείρισης στην οποία υπάρχει η συμμετοχή.Για την εφαρμογή του παρόντος ορισμού, λαμβάνονται υπόψη τα δικαιώματα ψήφου που αναφέρονται στο άρθρο 7 της οδηγίας 88/627/ΕΟΚ (2) 711. ISD: η οδηγία 93/22/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 10ης Μαΐου 1993, για τις επενδυτικές υπηρεσίες (3)(1) ΕΕ L 168 της 18.7.1995, σ. 7.(2) ΕΕ L 348 της 17.12.1988, σ. 62.(3) ΕΕ L 141 της 11.6.1993, σ. 27.».2. Στο άρθρο 4, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«3. Οι αρμόδιες αρχές δεν μπορούν να χορηγήσουν άδεια λειτουργίας σε έναν ΟΣΕΚΑ εάν η εταιρεία διαχείρισης δεν πληροί τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο τμήμα III της παρούσας οδηγίας. Επιπλέον, οι αρμόδιες αρχές δεν χορηγούν άδεια σε έναν ΟΣΕΚΑ εάν οι διευθύνοντες της εταιρείας επενδύσεων ή του θεματοφύλακα δεν παρέχουν εχέγγυα ήθους ή δεν διαθέτουν την πείρα που απαιτείται για την άσκηση των καθηκόντων τους. Προς το σκοπό αυτό, κοινοποιούνται στις αρμόδιες αρχές τα ονόματα των διευθυνόντων της εταιρείας επενδύσεων και του θεματοφύλακα και κάθε προσώπου που τους διαδέχεται.Ως διευθύνοντες νοούνται τα πρόσωπα τα οποία, σύμφωνα με το νόμο ή τα καταστατικά έγγραφα, εκπροσωπούν την εταιρεία επενδύσεων ή το θεματοφύλακα, ή που πράγματι χαράζουν την πολιτική της εταιρείας επενδύσεων ή του θεματοφύλακα».3. Τα άρθρα 5 και 6 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:«ΤΜΗΜΑ ΙΙΙΥποχρεώσεις των εταιρειών διαχείρισηςΤίτλος ΑΠροϋποθέσεις ανάληψης δραστηριότηταςΆρθρο 51. Η ανάληψη της δραστηριότητας των εταιρειών διαχείρισης υπόκειται σε προηγούμενη χορήγηση επίσημης άδειας από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής. Η άδεια λειτουργίας που χορηγείται βάση της παρούσας οδηγίας σε μία εταιρεία διαχείρισης ισχύει σε όλα τα κράτη μέλη.2. Καμία εταιρεία διαχείρισης δεν μπορεί να αναλάβει δραστηριότητες διαφορετικές από αυτές της διαχείρισης unit trusts/αμοιβαίων κεφαλαίων και εταιρειών επενδύσεων.Η δραστηριότητα της διαχείρισης unit trusts/αμοιβαίων κεφαλαίων εταιρειών επενδύσεων περιλαμβάνει, για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, τις δραστηριότητες που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ.3. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν σε εταιρείες διαχείρισης την παροχή, επιπλέον της διαχείρισης unit trusts/αμοιβαίων κεφαλαίων και εταιρειών επενδύσεων, των ακόλουθων υπηρεσιών:- διαχείριση χαρτοφυλακίων επενδύσεων, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που ανήκουν σε συνταξιοδοτικά ταμεία, βάσει εντολών που παρέχονται από επενδυτές σε διακριτική και εξατομικευμένη βάση και για κάθε πελάτη χωριστά, εφόσον τα χαρτοφυλάκια αυτά περιλαμβάνουν ένα ή περισσότερα από τα μέσα που απαριθμούνται στο τμήμα Β του παραρτήματος της οδηγίας ISD,- παρεπόμενες υπηρεσίες:α) παροχή επενδυτικών συμβουλών με αντικείμενο ένα ή περισσότερα από τα μέσα που αναφέρονται στο τμήμα Β του παραρτήματος της ISD 7β) φύλαξη και διαχείριση μεριδίων οργανισμών συλλογικών επενδύσεων.Οι εταιρίες διαχείρισης δεν μπορούν σε καμία περίπτωση να λάβουν άδεια, βάσει της παρούσας οδηγίας, για την παροχή μόνο των υπηρεσιών που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο.4. Το άρθρο 2 παράγραφος 4, το άρθρο 8 παράγραφος 2, τα άρθρα 10, 11, το άρθρο 12 παράγραφος 1 και το άρθρο 13 της ISD ισχύουν για τις εταιρείες διαχείρισης, των οποίων η άδεια λειτουργίας καλύπτει την υπηρεσία διαχείρισης χαρτοφυλακίου σε διακριτική βάση, σύμφωνα με την πρώτη περίπτωση της παραγράφου 3.Άρθρο 5α1. Με την επιφύλαξη των λοιπών γενικών όρων που προβλέπονται από την εθνική νομοθεσία, οι αρμόδιες αρχές χορηγούν άδεια λειτουργίας σε μία εταιρεία διαχείρισης μόνο όταν:- διαθέτει επαρκές αρχικό κεφάλαιο ύψους:α) 50 000 Ecu, εάν η άδεια λειτουργίας της καλύπτει μόνο τη διαχείριση unit trusts/αμοιβαίων κεφαλαίων και εταιρειών επενδύσεων 7β) εάν η άδεια λειτουργίας καλύπτει επίσης την παροχή υπηρεσιών διαχείρισης χαρτοφυλακίου σε διακριτική βάση σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 3 πρώτη περίπτωση, επιπλέον του κεφαλαίου που αναφέρεται στο στοιχείο α) ανωτέρω, ποσό κεφαλαίου που καθορίζεται σύμφωνα με τους κανόνες που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 2 της οδηγίας 93/6/ΕΟΚ (1) ανάλογα με τη φύση της προσφερόμενης υπηρεσίας,- τα πρόσωπα που όντως διευθύνουν τις δραστηριότητες μιας εταιρείας διαχείρισης παρέχουν τα απαιτούμενα εχέγγυα ήθους και πείρας σε σχέση με το είδος του ΟΣΕΚΑ που διαχειρίζεται η εταιρεία διαχείρισης. Η πολιτική της εταιρείας διαχείρισης αποφασίζεται από δύο τουλάχιστον πρόσωπα τα οποία πληρούν τις ανωτέρω προϋποθέσεις,- η αίτηση για τη χορήγηση άδειας λειτουργίας συνοδεύεται από πρόγραμμα δραστηριοτήτων στο οποίο αναφέρεται, μεταξύ άλλων, η οργανωτική διάρθρωση της εταιρείας διαχείρισης,- τόσο η καταστατική όσο και η εταιρική έδρα βρίσκονται στο ίδιο κράτος μέλος.2. Επιπλέον, στην περίπτωση που υφίστανται στενοί δεσμοί μεταξύ της εταιρείας διαχείρισης και άλλων φυσικών ή νομικών προσώπων, οι αρμόδιες αρχές χορηγούν άδεια λειτουργίας μόνον εφόσον οι δεσμοί αυτοί δεν εμποδίζουν την ουσιαστική άσκηση της εποπτείας.Οι αρμόδιες αρχές δεν χορηγούν άδεια λειτουργίας εάν οι νομικές, κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις μιας τρίτης χώρας που διέπουν ένα ή περισσότερα φυσικά ή νομικά πρόσωπα με τα οποία διατηρεί στενούς δεσμούς η εταιρεία διαχείρισης, ή οι δυσκολίες που συνδέονται με την εφαρμογή τους εμποδίζουν την ορθή άσκηση των εποπτικών τους καθηκόντων.Οι αρμόδιες αρχές απαιτούν από τις εταιρείες διαχείρισης την παροχή πληροφοριών οι οποίες είναι αναγκαίες για την παρακολούθηση της συμμόρφωσης με τους όρους που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο σε συνεχή βάση.3. Ο αιτών ενημερώνεται, εντός έξι μηνών από την υποβολή πλήρους αίτησης, για τη χορήγηση ή μη της άδειας λειτουργίας. Η άρνηση χορήγησης πρέπει να είναι δεόντως αιτιολογημένη.4. Μόλις χορηγηθεί η άδεια λειτουργίας, η εταιρεία διαχείρισης μπορεί να αρχίσει τις δραστηριότητές της.5. Οι αρμόδιες αρχές ανακαλούν την άδεια λειτουργίας που έχει χορηγηθεί σε μία εταιρεία διαχείρισης η οποία εμπίπτει στην παρούσα οδηγία μόνον εφόσον η εταιρεία αυτή:α) δεν κάνει χρήση της άδειας εντός δώδεκα μηνών, παραιτηθεί ρητά από αυτήν ή έχει παύσει να ασκεί τη δραστηριότητα που καλύπτεται από την παρούσα οδηγία για διάστημα μεγαλύτερο από έξι μήνες, εκτός εάν το οικείο κράτος μέλος έχει προβλέψει ότι στις περιπτώσεις αυτές η άδεια λειτουργίας καθίσταται ανίσχυρη 7β) έχει αποκτήσει την άδεια λειτουργίας βάσει ψευδών δηλώσεων ή με οποιονδήποτε άλλο αντικανονικό τρόπο 7γ) δεν πληροί πλέον τις προϋποθέσεις βάσει των οποίων χορηγήθηκε η άδεια 7δ) δεν πληροί πλέον τους όρους της οδηγίας 93/6/ΕΟΚ εάν η άδεια καλύπτει επίσης την υπηρεσία διαχείρισης χαρτοφυλακίου σε διακριτική βάση που προβλέπει το άρθρο 5 παράγραφος 3 πρώτη περίπτωση 7ε) έχει υποπέσει σε σοβαρές και επανειλημμένες παραβάσεις των διατάξεων που θεσπίζονται βάσει της παρούσας οδηγίας 7στ) εμπίπτει σε άλλο λόγο ανάκλησης που προβλέπει η εθνική νομοθεσία.Άρθρο 5β1. Οι αρμόδιες αρχές δεν χορηγούν την άδεια λειτουργίας που επιτρέπει την ανάληψη της δραστηριότητας εκ μέρους των εταιρειών διαχείρισης εάν δεν τους έχει προηγουμένως κοινοποιηθεί η ταυτότητα των μετόχων ή εταίρων, άμεσων ή έμμεσων, φυσικών ή νομικών προσώπων, που κατέχουν ειδική συμμετοχή και το ύψος της συμμετοχής αυτής.Οι αρμόδιες αρχές δεν χορηγούν άδεια λειτουργίας εάν, ενόψει της ανάγκης χρηστής και συνετής διοίκησης μιας εταιρείας διαχείρισης, δεν κρίνουν ικανοποιητική την ποιότητα των εν λόγω μετόχων ή εταίρων.2. Στην περίπτωση υποκαταστημάτων εταιρειών διαχείρισης τα οποία έχουν την καταστατική έδρα τους εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τα οποία αναλαμβάνουν ή ασκούν ήδη δραστηριότητες, τα κράτη μέλη δεν εφαρμόζουν διατάξεις που οδηγούν σε ευνοϊκότερο καθεστώς από εκείνο στο οποίο υπόκεινται τα υποκαταστήματα των εταιρειών διαχείρισης που έχουν την καταστατική έδρα τους σε κράτη μέλη.3. Ζητείται προηγουμένως η γνώμη των αρμόδιων αρχών του άλλου ενδιαφερόμενου κράτους μέλους προκειμένου να χορηγηθεί άδεια λειτουργίας σε εταιρεία διαχείρισης η οποία:- είναι θυγατρική άλλης εταιρείας διαχείρισης, επιχείρησης επενδύσεων ή πιστωτικού ιδρύματος που έχει λάβει άδεια λειτουργίας σε άλλο κράτος μέλος,- θυγατρική της μητρικής επιχείρησης άλλης εταιρείας διαχείρισης, επιχείρησης επενδύσεων ή πιστωτικού ιδρύματος που έχει λάβει άδεια λειτουργίας σε άλλο κράτος μέλοςή- ελέγχεται από τα ίδια φυσικά ή νομικά πρόσωπα που ελέγχουν άλλη εταιρεία διαχείρισης, επιχείρηση επενδύσεων ή πιστωτικό ίδρυμα που έχει λάβει άδεια λειτουργίας σε άλλο κράτος μέλος.Τίτλος ΒΣχέσεις με τρίτες χώρεςΆρθρο 5γ1. Οι σχέσεις με τρίτες χώρες ρυθμίζονται σύμφωνα με τους συναφείς κανόνες που αναφέρονται στο άρθρο 7 της οδηγίας 93/22/ΕΟΚ.Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, οι εκφράσεις "επιχείρηση/επιχείρηση επενδύσεων" και "επιχειρήσεις επενδύσεων" που περιλαμβάνονται στο άρθρο 7 της οδηγίας για τις επενδυτικές υπηρεσίες (ISD), γίνονται αντίστοιχα "εταιρεία διαχείρισης" και "εταιρείες διαχείρισης" 7 η έκφραση "παροχή επενδυτικών υπηρεσιών" στο άρθρο 7 σημείο 2 της ISD γίνεται "παροχή υπηρεσιών."2. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τις γενικής φύσεως δυσκολίες που αντιμετωπίζουν οι ΟΣΕΚΑ κατά τη διάθεση των μεριδίων τους σε οποιαδήποτε τρίτη χώρα.Τίτλος ΓΠροϋποθέσεις άσκησηςΆρθρο 5δ1. Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής της εταιρείας διαχείρισης απαιτούν από τις εταιρείες διαχείρισης στις οποίες έχουν χορηγήσει άδεια λειτουργίας να πληρούν ανά πάσα στιγμή τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 5 και στο άρθρο 5α σημεία 1 και 2 της παρούσας οδηγίας.2. Την προληπτική εποπτεία των εταιρειών διαχείρισης ασκούν οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής, ανεξάρτητα του εάν η εταιρεία διαχείρισης ιδρύει ή όχι υποκατάστημα ή παρέχει υπηρεσίες σε άλλο κράτος μέλος, με την επιφύλαξη των διατάξεων εκείνων της παρούσας οδηγίας που αναθέτουν την αρμοδιότητα στις αρχές του κράτους μέλους υποδοχής.Άρθρο 5εΟι ειδικές συμμετοχές σε εταιρείες διαχείρισης υπόκεινται στους ίδιους κανόνες με εκείνους που αναφέρονται στο άρθρο 9 της ISD.Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, οι εκφράσεις "επιχείρηση/επιχείρηση επενδύσεων" και "επιχειρήσεις επενδύσεων" που περιλαμβάνονται στο άρθρο 9 της ISD γίνονται αντίστοιχα "εταιρεία διαχείρισης" και "εταιρείες διαχείρισης".Άρθρο 5στ1. Κάθε κράτος μέλος θεσπίζει κανόνες προληπτικής εποπτείας τους οποίους πρέπει πάντοτε να τηρούν οι εταιρείες διαχείρισης, των οποίων η άδεια λειτουργίας καλύπτει μόνο τη δραστηριότητα διαχείρισης unit trusts/αμοιβαίων κεφαλαίων και επιχειρήσεων επενδύσεων.Ιδιαίτερα, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής, λαμβάνοντας επίσης υπόψη τη φύση του ΟΣΕΚΑ που διαχειρίζεται η εταιρεία διαχείρισης, απαιτούν από κάθε τέτοια εταιρεία να έχει σωστή διοικητική και λογιστική οργάνωση, μηχανισμούς ελέγχου και ασφάλειας στον τομέα της πληροφορικής, καθώς και κατάλληλες διαδικασίες εσωτερικού ελέγχου που να εξασφαλίζουν, μεταξύ άλλων, ότι τα στοιχεία του ενεργητικού των unit trusts/αμοιβαίων κεφαλαίων ή των εταιρειών επενδύσεων που διαχειρίζεται η εταιρεία διαχείρισης επενδύονται σύμφωνα με τον κανονισμό του αμοιβαίου κεφαλαίου ή τα καταστατικά έγγραφα, καθώς και τις ισχύουσες νομικές διατάξεις.2. Κάθε εταιρεία διαχείρισης, η άδεια λειτουργίας της οποίας καλύπτει και την υπηρεσία διαχείρισης χαρτοφυλακίου σε διακριτική βάση που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 πρώτη περίπτωση:- δεν επιτρέπεται να επενδύει το σύνολο ή μέρος του χαρτοφυλακίου των επενδυτών σε μερίδια unit trusts/αμοιβαίων κεφαλαίων ή εταιρειών επενδύσεων που διαχειρίζεται, εκτός εάν λάβει προηγούμενη γενική έγκριση από τον πελάτη,- δεν επιτρέπεται να παρέχουν υπηρεσίες διαχείρισης χαρτοφυλακίου σε διακριτική βάση στο θεματοφύλακα ο οποίος ασκεί για λογαριασμό της εν λόγω εταιρείας διαχείρισης τα καθήκοντα που αναφέρονται στα άρθρα 7 και 14 της παρούσας οδηγίας,- υπόκειται στις διατάξεις που περιλαμβάνονται στην οδηγία 97/9/ΕΚ σχετικά με τα συστήματα αποζημίωσης των επενδυτών (1).Άρθρο 5ζ1. Όταν ένα κράτος μέλος επιτρέπει σε μία εταιρεία διαχείρισης να αναθέτει σε τρίτους, βάσει συγκεκριμένων εντολών και για την αποδοτικότερη άσκηση των δραστηριοτήτων της εταιρείας, τη διεξαγωγή για λογαριασμό της μιας ή περισσότερων από τις δραστηριότητες που αφορούν τη συλλογική διαχείριση χαρτοφυλακίου και περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ, κάθε εντολή πρέπει να υποβάλλεται προηγουμένως προς έγκριση στις αρμόδιες αρχές.2. Οι αρμόδιες αρχές εγκρίνουν την εντολή μόνο αφού εξακριβώσουν τη συμμόρφωση με τις ακόλουθες προϋποθέσεις:- η εντολή δεν εμποδίζει την άσκηση εποπτείας επί της εταιρείας διαχείρισης,- για να αποφευχθούν οι συγκρούσεις συμφερόντων, η εντολή δεν δίνεται στο θεματοφύλακα και στα πρόσωπα τα οποία έχουν ειδικές συμμετοχές στην εταιρεία διαχείρισης ή στο κεφάλαιο του θεματοφύλακα ή σε οποιαδήποτε άλλα πρόσωπα, τα συμφέροντα των οποίων είναι δυνατόν να συγκρούονται με εκείνα της εταιρείας διαχείρισης ή των μεριδιούχων,- προβλέπονται μέτρα τα οποία παρέχουν η δυνατότητα στα πρόσωπα που διευθύνουν τις δραστηριότητες στις εταιρείες διαχείρισης να επιβλέπουν ανά πάσα στιγμή τις πράξεις των προσώπων προς τα οποία έχει δοθεί η εντολή,- η εντολή δεν εμποδίζει τα πρόσωπα που διευθύνουν τις δραστηριότητες της εταιρείας διαχείρισης να δίνουν ανά πάσα στιγμή περαιτέρω οδηγίες σε εκείνους προς τους οποίους έχουν ανατεθεί καθήκοντα και να αποσύρουν ανά πάσα στιγμή την εντολή,- λαμβανομένης υπόψη της φύσης των δραστηριοτήτων που ανατίθενται, το πρόσωπο προς το οποίο πρόκειται να ανατεθούν καθήκοντα πρέπει να παρέχει επαρκείς επαγγελματικές και χρηματοοικονομικές εγγυήσεις,- τα ενημερωτικά δελτία των ΟΣΕΚΑ και οποιοδήποτε άλλο διαφημιστικό υλικό αναφέρουν τα καθήκοντα τα οποία επιτρέπεται να αναθέσει η εταιρεία διαχείρισης.3. Σε καμία περίπτωση οι υποχρεώσεις της εταιρείας διαχείρισης και του θεματοφύλακα δεν επηρεάζονται από το γεγονός ότι η εταιρεία διαχείρισης έχει αναθέσει δικά της καθήκοντα σε τρίτους.Άρθρο 5ηΤο Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο λαμβάνουν υπόψη τους τη δήλωση της Επιτροπής ότι, με βάση τα πορίσματα της έκθεσης, η τελευταία θα υποβάλει, εφόσον είναι αναγκαίο και με βάση το άρθρο 14 της οδηγίας 97/9/ΕΚ για τα συστήματα αποζημίωσης των επενδυτών, στο Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 1999, πρόταση για την καθιέρωση συστημάτων αποζημίωσης των μεριδιούχων ΟΣΕΚΑ.Τίτλος ΔΤο δικαίωμα της εγκατάστασης και η ελεύθερη παροχή υπηρεσιώνΆρθρο 61. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε η εταιρεία διαχείρισης, που έχει λάβει άδεια λειτουργίας σύμφωνα με την παρούσα οδηγία από τις αρμόδιες αρχές άλλου κράτους μέλους, να είναι σε θέση να ασκεί στο έδαφός τους τη δραστηριότητα για την οποία έχει ληφθεί η σχετική άδεια, είτε με την ίδρυση του υποκαταστήματος είτε στο πλαίσιο της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών.2. Τα κράτη μέλη δεν μπορούν να εξαρτούν την ίδρυση υποκαταστήματος ή την παροχή υπηρεσιών από την υποχρέωση λήψης άδειας λειτουργίας, από την υποχρέωση σύστασης αρχικού κεφαλαίου ή από οποιοδήποτε άλλο μέτρο ισοδυνάμου αποτελέσματος.Άρθρο 6α1. Εκτός από την τήρηση των προϋποθέσεων που προβλέπονται στα άρθρα 5 και 5α, κάθε εταιρεία διαχείρισης που επιθυμεί να ιδρύσει υποκατάστημα στο έδαφος άλλου κράτους μέλους ενημερώνει τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής.2. Τα κράτη μέλη απαιτούν από κάθε εταιρεία διαχείρισης που επιθυμεί να ιδρύσει υποκατάστημα σε άλλο κράτος μέλος να συνοδεύει την κοινοποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 με τις ακόλουθες πληροφορίες και έγγραφα:I. Γενικές πληροφορίες:α) το κράτος μέλος, στο έδαφος του οποίου η εταιρεία διαχείρισης προτίθεται να ιδρύσει υποκατάστημα 7β) το πρόγραμμα δραστηριοτήτων και η οργανωτική δομή του υποκαταστήματος 7γ) η διεύθυνση στο κράτος μέλος υποδοχής, στην οποία μπορούν να ζητούνται τα έγγραφα 7δ) τα ονόματα των υπεύθυνων για τη διοίκηση του υποκαταστήματος.II. Πληροφορίες σχετικά με τη διανομή, από το υποκατάστημα, των μεριδίων unit trusts/αμοιβαίων κεφαλαίων και των επιχειρήσεων επενδύσεων που υπόκεινται στην παρούσα οδηγία και τα οποία διαχειρίζεται η εταιρεία διαχείρισης:α) λεπτομέρειες σχετικά με τη σχεδιαζόμενη διανομή και τις ενέργειες που έχουν πραγματοποιηθεί για τη διάθεση των μεριδίων στο εν λόγω άλλο κράτος μέλος 7β) για κάθε επιμέρους αμοιβαίο κεφάλαιο και εταιρεία επενδύσεων: τον κανονισμό του αμοιβαίου κεφαλαίου ή τα καταστατικά έγγραφα 7 τα ενημερωτικά δελτία και, ενδεχομένως, την τελευταία ετήσια έκθεση και την επόμενη εξαμηνιαία έκθεση.3. Εάν οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής δεν έχουν λόγους να αμφιβάλλουν για την επάρκεια της διοικητικής οργάνωσης ή της χρηματοοικονομικής κατάστασης μιας εταιρείας διαχείρισης, λαμβανομένων υπόψη των σχεδιαζόμενων δραστηριοτήτων προβαίνουν, εντός τριών μηνών αφότου λάβουν όλες τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 2, σε κοινοποίηση των πληροφοριών αυτών στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής και ενημερώνουν σχετικά την ενδιαφερόμενη εταιρεία διαχείρισης.Κοινοποιούν επίσης:- λεπτομέρειες για τα τυχόν συστήματα προστασίας των επενδυτών,- βεβαίωση για κάθε unit trust/αμοιβαίο κεφάλαιο ή εταιρεία επενδύσεων, τα μερίδια του οποίου διανέμονται στη χώρα υποδοχής, ότι πληροί τις προϋποθέσεις που ορίζει η παρούσα οδηγία.Εάν οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής αρνηθούν να ανακοινώσουν τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 2 προς τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής, γνωστοποιούν τους λόγους της άρνησής τους στην ενδιαφερόμενη εταιρεία διαχείρισης εντός δύο μηνών από τη λήψη όλων των πληροφοριών. Η άρνηση αυτή ή η παράλειψη απάντησης μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο δικαστικής προσφυγής στο κράτος μέλος καταγωγής.4. Πριν από την έναρξη των δραστηριοτήτων του υποκαταστήματος μιας εταιρείας διαχείρισης, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής, εντός προθεσμίας δύο μηνών από τη λήψη των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 2, οργανώνουν την εποπτεία της εταιρείας διαχείρισης και, εφόσον είναι αναγκαίο, γνωστοποιούν τις προϋποθέσεις, συμπεριλαμβανομένων των κανόνων δεοντολογίας που πρέπει να τηρούνται στην περίπτωση παροχής υπηρεσιών διαχείρισης χαρτοφυλακίου που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 3, βάσει των οποίων, για λόγους γενικού συμφέροντος, οι δραστηριότητες αυτές πρέπει να ασκούνται στο κράτος μέλος υποδοχής.5. Μόλις ληφθεί η κοινοποίηση από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής ή με την εκπνοή της προθεσμίας που προβλέπεται στην παράγραφο 4 χωρίς να έχει υπάρξει τέτοια κοινοποίηση από τις εν λόγω αρχές, το υποκατάστημα μπορεί να ιδρυθεί και να αρχίσει τις δραστηριότητές του. Από τη στιγμή εκείνη, η εταιρεία διαχείρισης μπορεί επίσης να αρχίσει να διανέμει τα μερίδια των unit trusts/αμοιβαίων κεφαλαίων και των εταιρειών επενδύσεων που διαχειρίζεται και υπόκεινται στην παρούσα οδηγία, εκτός εάν οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής αποφανθούν, σε αιτιολογημένη απόφαση η οποία λαμβάνεται πριν από την εκπνοή της περιόδου των δύο μηνών - ή/και ανακοινώνεται προς τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής - ότι οι ρυθμίσεις που έγιναν για τη διάθεση των μεριδίων δεν συμβιβάζονται με τις διατάξεις στο άρθρο 44 παράγραφος 1 και στο άρθρο 45.6. Σε περίπτωση μεταβολής κάποιων πληροφοριών οι οποίες κοινοποιήθηκαν σύμφωνα με την παράγραφο 2 σημείο Ι στοιχεία β), γ) ή δ) και σημείο ΙΙ, η εταιρεία διαχείρισης γνωστοποιεί γραπτώς τη μεταβολή αυτή στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής και του κράτους μέλους υποδοχής, ένα μήνα τουλάχιστον προτού υλοποιηθεί η αλλαγή αυτή, έτσι ώστε οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής να αποφασίσουν επί της μεταβολής αυτής σύμφωνα με την παράγραφο 3 και οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής να πράξουν ανάλογα σύμφωνα με την παράγραφο 4.7. Σε περίπτωση μεταβολής των πληροφοριών που κοινοποιήθηκαν σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 3, οι αρχές του κράτους μέλους καταγωγής ενημερώνουν σχετικά τις αρχές του κράτους μέλους υποδοχής.Άρθρο 6β1. Η εταιρεία διαχείρισης που επιθυμεί να ασκήσει, για πρώτη φορά, τις δραστηριότητές της στο έδαφος άλλου κράτους μέλους υπό καθεστώς ελεύθερης παροχής υπηρεσιών κοινοποιεί τις ακόλουθες πληροφορίες στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής:I. Γενικές πληροφορίες:α) το κράτος μέλος, στο έδαφος του οποίου σκοπεύει να ασκήσει τις δραστηριότητές της η εταιρεία διαχείρισης 7β) ένα πρόγραμμα δραστηριοτήτων.II. Πληροφορίες σχετικά με τη διανομή, στο κράτος μέλος υποδοχής, των μεριδίων των unit trusts/αμοιβαίων κεφαλαίων και των εταιρειών επενδύσεων που υπόκεινται στην παρούσα οδηγία και διαχειρίζεται η εταιρεία διαχείρισης:α) λεπτομέρειες σχετικά με την προγραμματιζόμενη διανομή και τις ρυθμίσεις για τη διάθεση μεριδίων στο εν λόγω άλλο κράτος μέλος 7β) για κάθε επιμέρους unit trust/αμοιβαίο κεφάλαιο και εταιρεία επενδύσεων: τον κανονισμό του αμοιβαίου κεφαλαίου ή τα καταστατικά έγγραφα 7 τα ενημερωτικά δελτία και, εφόσον είναι αναγκαίο, την τελευταία ετήσια έκθεση και τυχόν μεταγενέστερη εξαμηνιαία έκθεση.2. Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής διαβιβάζουν στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής τις πληροφορίες που προβλέπονται στην παράγραφο 1, μέσα σε προθεσμία ενός μηνός από την παραλαβή τους.Κοινοποιούν επίσης:- λεπτομέρειες για τα τυχόν υπάρχοντα συστήματα αποζημίωσης που αποβλέπουν στην προστασία των επενδυτών,- βεβαίωση για κάθε unit trust/αμοιβαίο κεφάλαιο ή εταιρεία επενδύσεων, τα μερίδια των οποίων διανέμονται στο κράτος μέλος υποδοχής, ότι πληρούνται οι όροι που προβλέπονται από την παρούσα οδηγία.3. Η εταιρεία διαχείρισης μπορεί στη συνέχεια να αρχίσει τις δραστηριότητές της στο κράτος μέλος υποδοχής. Η διανομή των μεριδίων των unit trust/αμοιβαίων κεφαλαίων και των εταιρειών επενδύσεων που υπόκεινται στην παρούσα οδηγία μπορεί να αρχίσει ένα μήνα μετά τη λήψη από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής των πληροφοριών που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, εκτός εάν οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής αποφανθούν, με αιτιολογημένη απόφαση η οποία λαμβάνεται πριν από τη λήξη της περιόδου αυτής του ενός μηνός και η οποία κοινοποιείται στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής, ότι οι ρυθμίσεις για την εμπορία των μεριδίων δεν συμβιβάζονται με τις διατάξεις του άρθρου 44 παράγραφος 1 και του άρθρου 45.Εφόσον είναι αναγκαίο, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής υποδεικνύουν, με την παραλαβή των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, στην εταιρεία διαχείρισης τους όρους, συμπεριλαμβανομένων των κανόνων δεοντολογίας που πρέπει να τηρούνται στην περίπτωση παροχής υπηρεσιών διαχείρισης χαρτοφυλακίου που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 3, με τους οποίους πρέπει να συμμορφώνεται η εταιρεία διαχείρισης στο κράτος μέλος καταγωγής για λόγους γενικού συμφέροντος.4. Σε περίπτωση μεταβολής του περιεχομένου των πληροφοριών που κοινοποιούνται σύμφωνα με την παράγραφο 1 σημείο 1 στοιχείο β) και το σημείο ΙΙ, η εταιρεία διαχείρισης γνωστοποιεί γραπτώς τη μεταβολή αυτή στις αρμόδιες αρχές του κράτους καταγωγής και του κράτους μέλους υποδοχής πριν εφαρμόσει την αλλαγή αυτή, ώστε οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής να μπορέσουν, ενδεχομένως, να υποδείξουν στην εταιρεία οποιεσδήποτε μεταβολές ή προσθήκες στις πληροφορίες που έχουν κοινοποιηθεί σύμφωνα με την παράγραφο 2.5. Η εταιρεία διαχείρισης υπόκειται επίσης στη διαδικασία κοινοποίησης που ορίζεται στο παρόν άρθρο σε περίπτωση που αναθέσει σε τρίτους τη διάθεση των μεριδίων στο κράτος μέλος υποδοχής.Άρθρο 6γ1. Τα κράτη μέλη υποδοχής μπορούν να απαιτούν, για στατιστικούς λόγους, από όλες τις εταιρείες διαχείρισης με υποκαταστήματα στο έδαφός τους την υποβολή περιοδικών εκθέσεων στις αρμόδιες αρχές τους σχετικά με τις δραστηριότητες που ασκούν στο έδαφός τους.2. Στα πλαίσια της άσκησης των αρμοδιοτήτων τους βάσει της παρούσας οδηγίας, τα κράτη μέλη υποδοχής μπορούν να απαιτούν από τα υποκαταστήματα εταιρειών διαχείρισης να παρέχουν τις ίδιες πληροφορίες που απαιτούν για το σκοπό αυτό και από τις εθνικές εταιρείες διαχείρισης.Τα κράτη μέλη υποδοχής μπορούν να απαιτούν από τις εταιρείες διαχείρισης που ασκούν δραστηριότητες στο έδαφός τους υπό καθεστώς ελεύθερης παροχής υπηρεσιών να παρέχουν τις απαραίτητες πληροφορίες για τον έλεγχο της συμμόρφωσής τους με τα πρότυπα που επιβάλλει το κράτος μέλος υποδοχής, μολονότι οι υποχρεώσεις αυτές δεν μπορούν να είναι αυστηρότερες από εκείνες τις οποίες το ίδιο κράτος μέλος επιβάλλει σε εγκατεστημένες εταιρείες διαχείρισης για τον έλεγχο της συμμόρφωσής τους με τα ίδια πρότυπα.3. Εάν οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής διαπιστώσουν ότι μία εταιρεία διαχείρισης που έχει υποκατάστημα ή παρέχει υπηρεσίες στο έδαφός του δεν τηρεί τις νομοθετικές ή κανονιστικές διατάξεις που έχουν θεσπιστεί στο εν λόγω κράτος σύμφωνα με τις διατάξεις εκείνες της παρούσας οδηγίας οι οποίες αναθέτουν εξουσίες στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους, οι αρχές αυτές απαιτούν από την εν λόγω εταιρεία διαχείρισης να παύσει την αντικανονική της συμπεριφορά.4. Εάν η συγκεκριμένη εταιρεία διαχείρισης δεν λάβει τα αναγκαία μέτρα, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής ενημερώνουν σχετικά τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής. Οι τελευταίες λαμβάνουν, το συντομότερο δυνατό, όλα τα απαραίτητα μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι η οικεία εταιρεία διαχείρισης παύει την αντικανονική της συμπεριφορά. Η φύση των μέτρων αυτών ανακοινώνεται στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής.5. Εάν, παρά τη λήψη των μέτρων από το κράτος μέλος υποδοχής ή λόγω ανεπάρκειας των μέτρων αυτών ή μη εφαρμογής τους στο υπό εξέταση κράτος μέλος, η εταιρεία διαχείρισης εξακολουθεί να παραβαίνει τις νομοθετικές ή κανονιστικές διατάξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2 και ισχύουν στο κράτος μέλος υποδοχής, το τελευταίο μπορεί, αφού ειδοποιήσει τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής, να λάβει τα ενδεικνυόμενα μέτρα για την πρόληψη ή κύρωση νέων παραβάσεων και, εφόσον είναι αναγκαίο, να εμποδίσει την εν λόγω εταιρεία διαχείρισης από την πραγματοποίηση περαιτέρω συναλλαγών στο έδαφός του. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, στο έδαφός τους, τα έγγραφα που είναι απαραίτητα για τη λήψη των μέτρων αυτών να μπορούν να επιδίδονται στις εταιρείες διαχείρισης.6. Οι ανωτέρω διατάξεις δεν θίγουν τις εξουσίες των κρατών μελών υποδοχής όσον αφορά τη λήψη κατάλληλων μέτρων για την πρόληψη ή κύρωση, στο έδαφός τους, παρατυπιών οι οποίες είναι αντίθετες με τις νομοθετικές ή κανονιστικές διατάξεις οι οποίες θεσπίζονται για λόγους γενικού συμφέροντος. Αυτό συνεπάγεται και τη δυνατότητα να εμποδίζουν τις εταιρείες διαχείρισης που διαπράττουν το παράπτωμα να πραγματοποιούν νέες πράξεις στο έδαφός τους.7. Κάθε μέτρο που λαμβάνεται κατ' εφαρμογή των παραγράφων 4, 5 ή 6 για την επιβολή κυρώσεων ή περιορισμών στις δραστηριότητες μιας εταιρείας διαχείρισης πρέπει να είναι δεόντως αιτιολογημένο και να ανακοινώνεται στην ενδιαφερόμενη εταιρεία διαχείρισης. Κάθε τέτοιο μέτρο μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο δικαστικής προσφυγής στο κράτος μέλος το οποίο έλαβε το μέτρο αυτό.8. Πριν από την εφαρμογή της διαδικασίας που προβλέπεται στις παραγράφους 3, 4 ή 5, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής μπορούν, σε επείγουσες περιπτώσεις, να λαμβάνουν μέτρα τα οποία είναι αναγκαία για την προστασία των συμφερόντων των επενδυτών και των άλλων προσώπων στα οποία παρέχονται οι υπηρεσίες. Η Επιτροπή και οι αρμόδιες αρχές των άλλων ενδιαφερομένων κρατών μελών πρέπει να ενημερώνονται το συντομότερο δυνατό για τα μέτρα αυτά.Η Επιτροπή, αφού ζητήσει τη γνώμη των αρμόδιων αρχών των ενδιαφερομένων κρατών μελών, μπορεί να αποφασίσει ότι το υπό εξέταση κράτος μέλος πρέπει να τροποποιήσει ή να καταργήσει τα μέτρα αυτά.9. Σε περίπτωση ανάκλησης της άδειας λειτουργίας, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής ενημερώνονται και λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για να εμποδίσουν την ενδιαφερόμενη εταιρεία διαχείρισης να πραγματοποιήσει άλλες πράξεις στο έδαφός του και να διασφαλίσουν τα συμφέροντα των επενδυτών. Κάθε δύο χρόνια, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση για τις περιπτώσεις αυτές στην επιτροπή επικοινωνίας που συστήνεται βάσει του άρθρου 53.10. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τον αριθμό και το είδος των περιπτώσεων στις οποίες λήφθηκαν αρνητικές αποφάσεις σύμφωνα με το άρθρο 6α ή μέτρα σύμφωνα με την παράγραφο 5. Κάθε δύο χρόνια, η Επιτροπή θα υποβάλει έκθεση για τις περιπτώσεις αυτές στην επιτροπή επικοινωνίας που συστήνεται βάσει του άρθρου 53 της παρούσας οδηγίας(1) ΕΕ L 141 της 11.6.1993, σ. 1.(1) ΕΕ L 84 της 26.3.1997, σ. 22.».4. Πριν από το άρθρο 7 προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:«ΤΜΗΜΑ IIIαΥποχρεώσεις όσον αφορά το θεματοφύλακα»5. Το άρθρο 27 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«1. Η εταιρεία επενδύσεων και, για κάθε ένα από τα αμοιβαία κεφάλαια τα οποία διαχειρίζεται, η εταιρεία διαχείρισης πρέπει να δημοσιεύουν:- ένα απλοποιημένο ενημερωτικό δελτίο,- ένα πλήρες ενημερωτικό δελτίο,- ετήσια έκθεση για κάθε οικονομικό έτος, και- εξαμηνιαία έκθεση που καλύπτει τους πρώτους έξι μήνες του οικονομικού έτους».6. Το άρθρο 28 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«1. Τόσο το απλοποιημένο όσο και το πλήρες ενημερωτικό δελτίο πρέπει να περιέχουν τα απαραίτητα στοιχεία που θα επιτρέψουν στους επενδυτές να διαμορφώσουν τεκμηριωμένη γνώμη για την προτεινόμενη επένδυση.2. Το πλήρες ενημερωτικό δελτίο περιέχει τουλάχιστον τα στοιχεία που προβλέπονται στο σχέδιο Α, το οποίο προσαρτάται στην παρούσα οδηγία, εφόσον τα στοιχεία αυτά δεν περιλαμβάνονται ήδη στους κανονισμούς των αμοιβαίων κεφαλαίων ή στα καταστατικά έγγραφα και που προσαρτώνται στο πλήρες ενημερωτικό δελτίο σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 1.3. Το απλοποιημένο ενημερωτικό δελτίο περιλαμβάνει συνθετικά τουλάχιστον τις βασικές πληροφορίες που περιέχονται στο σχέδιο Γ, το οποίο προσαρτάται στην παρούσα οδηγία. Η δομή του και η σύνταξή του πρέπει να γίνονται με τρόπο εύκολα κατανοητό για το μέσο επενδυτή. Τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέπουν την προσάρτηση του απλοποιημένου ενημερωτικού φυλλαδίου στο πλήρες ενημερωτικό δελτίο με τρόπο που να επιτρέπει την απόσπασή του.4. Τόσο το πλήρες όσο και το απλοποιημένο ενημερωτικό δελτίο μπορούν να ενσωματωθούν σε κάποιο έγγραφο ή σε οποιοδήποτε μέσο διαρκείας με ισοδύναμη ισχύ και το οποίο έχει εγκριθεί από τις αρμόδιες αρχές».7. Το άρθρο 29 αντικαθίσταται από το εξής ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 291. Ο κανονισμός του αμοιβαίου κεφαλαίου ή τα καταστατικά έγγραφα της εταιρείας επενδύσεων αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του πλήρους ενημερωτικού δελτίου, στο οποίο πρέπει να προσαρτώνται.2. Είναι ωστόσο δυνατόν, τα έγγραφα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 να μην προσαρτώνται στο πλήρες ενημερωτικό δελτίο υπό την προϋπόθεση ότι ο κομιστής των μεριδίων ενημερώνεται ότι μπορεί να ζητήσει είτε του κοινοποιηθούν τα έγγραφα αυτά είτε να λάβει γνώση του τόπου στον οποίο μπορεί να τα συμβουλευτεί, σε κάθε κράτος μέλος στο οποίο διατίθενται τα μερίδια».8. Το άρθρο 30 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 30Πρέπει να ενημερώνονται τα ουσιώδη στοιχεία του απλοποιημένου και του πλήρους ενημερωτικού δελτίου».9. Το άρθρο 32 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 32Οι ΟΣΕΚΑ πρέπει να αποστέλλουν στις αρμόδιες αρχές τα απλοποιημένα και πλήρη ενημερωτικά τους δελτία και οποιεσδήποτε τροποποιήσεις αυτών, καθώς και τις ετήσεις και εξαμηνιαίες εκθέσεις τους».10. Το άρθρο 33 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 331. Το απλοποιημένο ενημερωτικό δελτίο πρέπει να προσφέρεται δωρεάν στους εγγραφόμενους πριν από τη σύναψη της σύμβασης.Επιπλέον, το πλήρες ενημερωτικό δελτίο και η τελευταία δημοσιευθείσα ετήσια και εξαμηνιαία έκθεση παρέχονται δωρεάν στους εγγραφόμενους κατόπιν αιτήσεως.2. Η ετήσια και εξαμηνιαία έκθεση διατίθενται δωρεάν στους μεριδιούχους που τις ζητούν.3. Η ετήσια και εξαμηνιαία έκθεση πρέπει να είναι διαθέσιμες στο κοινό στους τόπους που αναφέρονται στο πλήρες και απλοποιημένο ενημερωτικό δελτίο, ή με άλλα μέσα που εγκρίνονται από τις αρμόδιες αρχές».11. Το άρθρο 35 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 35Κάθε διαφήμιση που περιέχει πρόσκληση αγοράς μεριδίων ενός ΟΣΕΚΑ πρέπει να αναφέρει την ύπαρξη ενημερωτικού δελτίου και τους τόπους στους οποίους διατίθενται στο κοινό ή τον τρόπο με τον οποίο το κοινό μπορεί να έχει πρόσβαση σε αυτά».12. Το άρθρο 46 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 46Εάν μία εταιρεία επενδύσεων σκοπεύει να διαθέσει τα μερίδιά της σε κάποιο κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο στο οποίο βρίσκεται, πρέπει να ενημερώσει σχετικά τις αρμόδιες αρχές του άλλου κράτους μέλους. Συγχρόνως, πρέπει να αποστείλει στις αρχές αυτές:- μία βεβαίωση από τις αρμόδιες αρχές ότι πληροί τους όρους που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία,- τα καταστατικά της έγγραφα,- το πλήρες και το απλοποιημένο ενημερωτικό δελτίο,- εφόσον είναι αναγκαίο, την τελευταία ετήσια έκθεσή της και τυχόν μεταγενέστερη εξαμηνιαία έκθεση και- πληροφορίες σχετικά με τις ρυθμίσεις που προβλέπονται για τη διάθεση των μεριδίων στο άλλο αυτό κράτος μέλος.Μία εταιρεία επενδύσεων μπορεί να αρχίσει τη διάθεση των μεριδίων της στο άλλο αυτό κράτος μέλος ένα μήνα μετά την κοινοποίηση των ανωτέρω, εκτός εάν οι αρχές του εν λόγω κράτους μέλους διαπιστώσουν, σε αιτιολογημένη απόφαση που λαμβάνεται πριν από την εκπνοή της περιόδου αυτής του ενός μηνός, ότι οι ρυθμίσεις που γίνονται για τη διάθεση των μεριδίων δεν συμβιβάζονται με τις διατάξεις που αναφέρονται στο άρθρο 44 παράγραφος 1 και στο άρθρο 45».13. Το άρθρο 47 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 47Εάν ένας ΟΣΕΚΑ διαθέτει τα μερίδιά του σε κάποιο κράτος μέλος διαφορετικό από εκείνο στο οποίο βρίσκεται, πρέπει να διανέμει στο εν λόγω άλλο κράτος μελος, σύμφωνα με τις ίδιες διαδικασίες που προβλέπονται στο κράτος μέλος καταγωγής:1. το απλοποιημένο ενημερωτικό δελτίο και τις άλλες πληροφορίες που προβλέπονται στα άρθρο 29 και 30 της παρούσας οδηγίας σε μία γλώσσα η οποία να είναι εύκολα κατανοητή από τους ενδιαφερόμενους επενδυτές στο κράτος μέλος υποδοχής 72. το πλήρες ενημερωτικό δελτίο και την ετήσια και εξαμηνιαία έκθεση στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους υποδοχής ή σε κάποια άλλη γλώσσα, υπό την προϋπόθεση ότι στο υπό εξέταση κράτος μέλος η άλλη αυτή γλώσσα χρησιμοποιείται συχνά στους χρηματοοικονομικούς κύκλους, είναι αποδεκτή από τις αρμόδιες αρχές και τηρούνται οποιεσδήποτε άλλες συμπληρωματικές προϋποθέσεις ορίζονται από τις αρχές αυτές».14. Μετά το άρθρο 52 προστίθενται τα ακόλουθα άρθρα:«Άρθρο 52α1. Όταν, μέσω της παροχής υπηρεσιών ή με ίδρυση υποκαταστημάτων, μία εταιρεία διαχείρισης λειτουργεί σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη υποδοχής, οι αρμόδιες αρχές όλων των ενδιαφερομένων κρατών μελών συνεργάζονται στενά.Ανταλλάσσουν μεταξύ τους, μετά από σχετική αίτηση, κάθε πληροφορία σχετικά με τη διοίκηση και την κυριότητα των εταιρειών αυτών διαχείρισης, η οποία μπορεί να διευκολύνει την εποπτεία τους, καθώς και κάθε πληροφορία η οποία μπορεί να συμβάλει στον έλεγχο των εταιρειών αυτών. Ειδικότερα, οι αρχές του κράτους μέλους καταγωγής συνεργάζονται ώστε να διασφαλίζεται η συλλογή από τις αρχές του κράτους μέλους υποδοχής των πληροφοριών που αναφέρονται στο άρθρο 6γ παράγραφος 2.2. Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής ενημερώνονται από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής, στο βαθμό που απαιτείται για την άσκηση των ελεγκτικών εξουσιών τους, σχετικά με τα μέτρα με τα οποία επιβάλλονται κυρώσεις ή περιορισμός των δραστηριοτήτων εταιρειών διαχείρισης, εκ μέρους του κράτους μέλους υποδοχής, σύμφωνα με το άρθρο 6γ παράγραφος 6.Άρθρο 52β1. Τα κράτη μέλη υποδοχής μεριμνούν ώστε, όταν μία εταιρεία διαχείρισης που έχει λάβει άδεια λειτουργίας σε άλλο κράτος μέλος ασκεί τις δραστηριότητές της στο έδαφός τους μέσω υποκαταστήματος, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής της εταιρείας διαχείρισης να μπορούν, αφού ενημερώσουν προηγουμένως τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής, να προβαίνουν οι ίδιες ή μέσω εντεταλμένων προς τούτο προσώπων, στην επιτόπια εξακρίβωση των πληροφοριών που αναφέρονται στο άρθρο 52α.2. Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής μιας εταιρείας διαχείρισης μπορούν επίσης να ζητήσουν από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής τη διενέργεια αυτής της εξακρίβωσης. Οι αρχές που λαμβάνουν την αίτηση αυτή πρέπει, στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων τους, να δώσουν συνέχεια είτε διενεργώντας οι ίδιες την εν λόγω εξακρίβωση είτε επιτρέποντας στις αρχές που υπέβαλαν τη σχετική αίτηση να τη διενεργήσουν, ή επιτρέποντας τη διενέργειά της από ελεγκτές ή εμπειρογνώμονες.3. Το παρόν άρθρο δεν επηρεάζει το δικαίωμα των αρμόδιων αρχών του κράτους μέλους υποδοχής να προσφεύγουν στον επιτόπιο έλεγχο των υποκαταστημάτων που είναι εγκατεστημένα στο έδαφός τους, κατά την άσκηση των αρμοδιοτήτων οι οποίες τους ανατίθενται βάσει της παρούσας οδηγίας».15. Το σχέδιο Α του παραρτήματος τροποποιείται ως εξής:Στη στήλη «Πληροφορίες σχετικά με την εταιρεία επενδύσεων», μετά την παράγραφο 1.2 προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:«1.3. Στην περίπτωση εταιρειών επενδύσεων που έχουν διαφορετικά τμήματα επενδύσεων, αναφορά των τμημάτων αυτών».Στην ίδια στήλη, στην παράγραφο 1.13, προστίθεται η ακόλουθη φράση:«Στην περίπτωση εταιρειών επενδύσεων που έχουν διαφορετικά τμήματα επενδύσεων, πληροφορίες σχετικά με τη δυνατότητα των μεριδιούχων να μεταβαίνουν από το ένα τμήμα στο άλλο και τη σχετική επιβάρυνση στις περιπτώσεις αυτές».Μετά την παράγραφο 4, προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι 5 και 6:«5. Άλλες επενδυτικές πληροφορίες5.1. Εξέλιξη των επιδόσεων του αμοιβαίου κεφαλαίου/unit trust ή της εταιρείας επενδύσεων (όπου ισχύει).5.2. Χαρακτηριστικά του τυπικού επενδυτή προς τον οποίο απευθύνεται το unit trust/αμοιβαίο κεφάλαιο ή η επιχείρηση επενδύσεων.6. Οικονομικές πληροφορίες6.1. Πιθανά έξοδα ή προμήθειες, εκτός από τις επιβαρύνσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1.17, με διάκριση μεταξύ εκείνων που πρέπει να καταβληθούν από το μεριδιούχο και εκείνων που πρέπει να καταβληθούν από το ενεργητικό του unit trust/αμοιβαίου κεφαλαίου ή της εταιρείας επενδύσεων».Μεταβατικές και τελικές διατάξεις Άρθρο 2 1. Οι επιχειρήσεις επενδύσεων, όπως ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 της ISD, που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας για να ασκούν μόνο τις υπηρεσίες που προβλέπονται στο τμήμα Α σημείο 3 και στο τμήμα Γ σημεία 1 και 6 του παραρτήματος της οδηγίας 93/22/ΕΟΚ, μπορούν βάσει της παρούσας οδηγίας να λαμβάνουν άδεια διαχείρισης unit trusts/αμοιβαίων κεφαλαίων και εταιρειών επενδύσεων και να ονομάζονται «εταιρείες διαχείρισης». Στην περίπτωση αυτή, οι εν λόγω επιχειρήσεις επενδύσεων πρέπει να παραιτούνται από την άδεια λειτουργίας που έχουν λάβει βάσει της ISD.2. Οι εταιρείες διαχείρισης που έχουν ήδη λάβει άδεια λειτουργίας πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2002 στο κράτος μέλος καταγωγής τους, βάσει της οδηγίας 85/611/ΕΟΚ, για τη διαχείριση unit trusts/αμοιβαίων κεφαλαίων και εταιρειών επενδύσεων θεωρούνται ότι έχουν λάβει άδεια για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας εάν η νομοθεσία των εν λόγω κρατών μελών προβλέπει ότι για την ανάληψη της δραστηριότητας αυτής πρέπει να συμμορφώνονται με όρους ισοδύναμους με εκείνους που προβλέπονται στα άρθρα 5α και 5β.3. Οι εταιρείες διαχείρισης, που έχουν ήδη λάβει άδεια πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2002, οι οποίες δεν περιλαμβάνονται μεταξύ εκείνων που αναφέρονται στην παράγραφο 2, μπορούν να συνεχίσουν τη δραστηριότητα αυτή υπό την προϋπόθεση ότι, το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005 και σύμφωνα με τις διατάξεις του κράτους μέλους καταγωγής τους, τους χορηγείται η άδεια συνέχισης της δραστηριότητας αυτής σύμφωνα με τις διατάξεις που θεσπίζονται κατ' εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.Μόνο η χορήγηση της άδειας αυτής παρέχει τη δυνατότητα στις εταιρείες διαχείρισης να επωφεληθούν των διατάξεων της παρούσας οδηγίας σχετικά με το δικαίωμα εγκατάστασης και την ελεύθερη παροχή υπηρεσιών.Άρθρο 3 Τα κράτη μέλη θεσπίζουν, το αργότερο έως τις 30 Ιουνίου 2002, τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία.Οι διατάξεις αυτές αρχίζουν να ισχύουν το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2002. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις διατάξεις αυτές, περιλαμβάνουν παραπομπή στην παρούσα οδηγία ή τις συνοδεύουν με τέτοιου είδους παραπομπή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Οι λεπτομερείς κανόνες των παραπομπών αυτών εκδίδονται από τα κράτη μέλη.Άρθρο 4 Η παρούσα οδηγία αρχίσει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Άρθρο 5 Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.(1) ΕΕ L 375 της 31.12.1985, σ. 3.(2) ΕΕ L 100 της 19.4.1988, σ. 31.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I Σχήμα Γ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΟΥ ΑΠΛΟΠΟΙΗΜΕΝΟΥ ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΟΥ ΔΕΛΤΙΟΥ Συνοπτική παρουσίαση του ΟΣΕΚΑ- Πότε δημιουργήθηκε το unit trust/αμοιβαίο κεφάλαιο ή η εταιρεία επενδύσεων και αναφορά του κράτους μέλους στο οποίο συστάθηκε το αμοιβαίο κεφάλαιο ή η εταιρεία επενδύσεων- Εταιρεία διαχείρισης (εφόσον εφαρμόζεται)- Προβλεπόμενη διάρκεια (εφόσον εφαρμόζεται)- Θεματοφύλακας- Ελεγκτές- Χρηματοοικονομικός όμιλος (π.χ. τράπεζα) για την προώθηση του ΟΣΕΚΑΕπενδυτικές πληροφορίες- Σύντομος ορισμός των στόχων του ΟΣΕΚΑ- Σε περίπτωση εταιρειών επενδύσεων με διαφορετικά επενδυτικά τμήματα, αναφορά του γεγονότος αυτού- Επενδυτική πολιτική του unit trust/αμοιβαίου κεφαλαίου ή της εταιρείας επενδύσεων- Εξέλιξη των επιδόσεων του αμοιβαίου κεφαλαίου/της εταιρείας επενδύσεων (όπου εφαρμόζεται)- Χαρακτηριστικά του τυπικού επενδυτή στον οποίο απευθύνεται το unit trust/αμοιβαίο κεφάλαιο ή η εταιρεία επενδύσεων.Οικονομικές πληροφορίες- Φορολογικό καθεστώς- Προμήθειες εισόδου και εξόδου- Άλλα πιθανά έξοδα ή προμήθειες, με διάκριση μεταξύ εκείνων που καταβάλλονται από τον μεριδιούχο και εκείνων που καταβάλλονται από το ενεργητικό του αμοιβαίου κεφαλαίου ή της εταιρείας επενδύσεωνΕμπορικές πληροφορίες- Τρόπος αγοράς των μεριδίων- Τρόπος πώλησης των μεριδίων- Στην περίπτωση εταιρειών επενδύσεων με διαφορετικά επενδυτικά τμήματα, τρόπος μετάβασης από το ένα επενδυτικό τμήμα στο άλλο και συναφείς επιβαρύνσεις- Πότε και πώς διανέμονται τα μερίσματα (εφόσον εφαρμόζεται)- Συχνότητα και τόπος/τρόπος δημοσίευσης των τιμών ή κοινοποίησής τους- Πληροφορίες σχετικά με κάποιο σημείο επαφής (πρόσωπο/υπηρεσία, χρόνος κ.λπ.) όπου μπορούν να ληφθούν, εφόσον χρειάζονται, περαιτέρω επεξηγήσειςΣυμπληρωματικές πληροφορίες- Δήλωση βάσει της οποίας το πλήρες ενημερωτικό δελτίο, οι ετήσιες και οι εξαμηνιαίες εκθέσεις μπορούν να ληφθούν, κατόπιν αιτήσεως, δωρεάν πριν από τη σύναψη της σύμβασης ή και μετά.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II Δραστηριότητες που περιλαμβάνονται στη συλλογική διαχείριση χαρτοφυλακίου - Επενδυτική δραστηριότητα:α) Επενδυτική πολιτικήβ) Διαχείριση επενδύσεων (όπως είναι: εντολές προς τους μεσίτες, τρόπος διακανονισμού, εντολή προς το θεματοφύλακα για την άσκηση των δικαιωμάτων ψήφου)- Διάθεση:α) Παραγωγή εγγράφωνβ) Διανομή των μεριδίων των unit trust/αμοιβαίων κεφαλαίων και των εταιρειών επενδύσεων που διαχειρίζεται η εταιρεία διαχείρισηςγ) Σχέση με τους διανομείς- Διαχείριση:α) Νομικές υπηρεσίες και υπηρεσίες λογιστικής διαχείρισης του αμοιβαίου κεφαλαίουβ) Αιτήσεις παροχής πληροφοριών των πελατώνγ) Αποτίμηση του χαρτοφυλακίου και καθορισμός της αξίας των μεριδίων (συμπεριλαμβανομένων των φορολογικών θεμάτων)δ) Έλεγχος της τήρησης των κανονιστικών διατάξεωνε) Τήρηση μητρώου μεριδιούχωνστ) Διανομή εσόδωνζ) Εκδόσεις μεριδίων και εξαγορέςη) Επαφές (συμπεριλαμβανομένης της αποστολής πιστοποιητικών)θ) Καταχώρηση πράξεων