CELEX: 62015CN0270
Language: lt
Date: 2015-06-08 00:00:00
Title: Byla C-270/15 P: 2015 m. birželio 8 d. Belgijos Karalystės pateiktas apeliacinis skundas dėl 2015 m. kovo 25 d. Bendrojo Teismo (pirmoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-538/11, Belgija/Komisija

3.8.2015   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 254/14
            
         2015 m. birželio 8 d. Belgijos Karalystės pateiktas apeliacinis skundas dėl 2015 m. kovo 25 d. Bendrojo Teismo (pirmoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-538/11, Belgija/Komisija
   
   (Byla C-270/15 P)
   (2015/C 254/18)
   Proceso kalba: nyderlandų
   
      Šalys
   
   
      Apeliantė: Belgijos Karalystė, atstovaujama C. Pochet, J. C. Halleux ir advokato L. Van Den Hende
   
      Kita proceso šalis: Europos Komisija
   
      Apeliantės reikalavimai
   
   Belgijos Karalystė prašo:
   
               —
            
            
               panaikinti 2015 m. kovo 25 d. Bendrojo Teismo sprendimą,
            
         
               —
            
            
               panaikinti 2011 m. liepos 27 d. Komisijos sprendimą dėl Belgijos suteiktos valstybės pagalbos galvijų užkrečiamosios spongiforminės encefalopatijos (GSE) tyrimams finansuoti (Valstybės pagalba C 44/08 (ex NN 45/04) ir
            
         
               —
            
            
               priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
            
         
      Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   
      Pirmasis apeliacinio skundo pagrindas: Bendrasis Teismas padarė kelias teisės klaidas ir pažeidė pareigą motyvuoti, kiek tai susiję su ekonominio pranašumo, kaip jis suprantamas pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį, buvimu.
   
               a)
            
            
               
                  Pirma dalis: Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą ir pažeidė pareigą motyvuoti, be kita ko, padaręs išvadą, kad kaskart, kai institucijos nustato atitinkamai įmonei įstatyme ar kitame teisės akte įtvirtintą įpareigojimą, su šiuo įpareigojimu susijusios išlaidos automatiškai tenka šiai įmonei ir institucijos negali šiuo klausimu nieko pakeisti, neatsižvelgiant į priemonės tikslą ir viešosios valdžios įgaliojimų vykdymą. Šiai prielaidai negalima pritarti, bet Bendrasis Teismas nepaaiškino, kodėl GSE tyrimai yra našta, kurią įmonė paprastai turi prisiimti. Kartu Bendrasis Teismas pažeidė jam pagal Teisingumo Teismo statuto 36 straipsnį, siejamą su 53 straipsniu, tenkančią pareigą motyvuoti, be kita ko, kai neatsižvelgė į ieškovo nurodytus argumentus ir precedentus arba nepripažino jų svarbos.
            
         
               b)
            
            
               
                  Antra dalis: Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, nes visiškai neatsižvelgė į derinimo nuostatų buvimą ar nebuvimą vertindamas, ar egzistuoja valstybės pagalba. Bendrasis Teismas taip pat pažeidė jam pagal Teisingumo Teismo statuto 36 straipsnį, siejamą su 53 straipsniu, tenkančią pareigą motyvuoti, nes neatsižvelgė į Belgijos Karalystės argumentus.
            
         
               c)
            
            
               
                  Trečia dalis: Bendrasis Teismas skundžiamame sprendime padarė nepagrįstą išvadą, kad Belgijos Karalystė nenurodė, kodėl per didelės išlaidų kompensacijos buvimas ar nebuvimas teisiškai svarbus vertinant, ar buvo suteiktas ekonominis pranašumas, kaip jis suprantamas pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį. Be to, skundžiamame sprendime padaryta teisės klaida, nes jame prieita prie išvados, kad argumentai nepakankamai faktiškai pagrįsti.
            
         
      Antrasis apeliacinio skundo pagrindas: Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą ir pažeidė pareigą motyvuoti, kiek tai susiję su atrankinio pobūdžio sąlyga, kaip ji suprantama pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį. Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, nes darė bendrą prielaidą, kad įmonių, įpareigotos atlikti patikrinimus prieš pateikdamos prekes į rinką arba prieš jas parduodamos, „faktinė ir teisinė padėtis yra panaši“per definitionem. Bet kuriuo atveju Bendrasis Teismas pažeidė pareigą motyvuoti, nes nepaaiškino, kodėl visų šių įmonių „faktinė ir teisinė padėtis yra panaši“, kiek tai susiję su valstybės pagalba, ir neatsižvelgė į Belgijos Karalystės pateiktus prieštaravimus.