CELEX: C1997/252/02
Language: da
Date: 1997-08-16 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) af 5. juni 1997 i sag C-2/95, Sparekassernes Datacenter (SDC) mod Skatteministeriet (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Østre Landsret) (Sjette momsdirektiv - artikel 13, punkt B, litra d), nr. 3, 4 og 5 - fritagne transaktioner)

16 . 8 . 97             DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. C 252/ 1
                                                                   I
                                                              (Meddelelser)
                                                      DOMSTOLEN
                                                             DOMSTOLEN
                      DOMSTOLENS DOM                                        sige analysecertifikater, der er udstedt af behørigt
                          ( Anden Afdeling)                                  autoriserede laboratorier i oprindelsesmedlemsstaten,
                                                                             såfremt kontrollen gennemføres på ikke-diskrimine­
                            af 5 . juni 1997                                 rende måde og respekterer proportionalitetsprincippet.
                                                                             Det må tillige kræves, at der herved tages hensyn
i sag C-105/94, Ditta Angelo Celestini mod Saar-Sektkelle­                   navnlig til den kontrol, som allerede er foretaget i
rei Faber GmbH & Co. KG ( anmodning om præjudiciel                           oprindelsesmedlemsstaten.
     afgørelse fra Tribunale civile et penale di Ravenna) (')
(Fælles markedsordning for vin — kontrol af vin fra en
anden medlemsstat — metode til isotopsøgning af ilt i                  2 ) Det tilkommer den nationale ret efter de i hjemstaten
    vand ved hjælp af massespektrometri for isotopforhold)                   gældende retsplejeregler at afgøre, om den vinanalyse­
                                                                             metode, der benævnes »fastsættelse af isotopforholdet
                             ( 97/C 252/01 )                                 O 1 8/O 1 6 i vinens vandindhold«, opfylder kriterierne
                                                                             om nøjagtighed, repeterbarhed og reproducerbarhed,
                      (Processprog: italiensk)                               der omhandles i artikel 74, stk . 2, litra c), i Rådets
                                                                             forordning (EØF) nr. 822/87 om den fælles markeds­
                                                                             ordning for vin.
 (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
              offentliggjort i Samling af Afgørelser)                   (") EFT nr. C 132 af 14 . 5 . 1994 .
I sag C-105/94, angående en anmodning, som Tribunale
civile et penale di Ravenna ( Italien ) i medfør af EF-trakta­
tens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for
nævnte ret verserende sag Ditta Angelo Celestini mod
Saar-Sektkellerei Faber GmbH & Co. KG at opnå en præ­                                        DOMSTOLENS DOM
judiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af EF-trakta­
tens artikel 30 og 36 samt artikel 74 , stk . 2 , litra c ), i                                   (Femte Afdeling)
Rådets forordning ( EØF ) nr. 822/87 af 16 . marts 1987 om
                                                                                                  af 5 . juni 1997
den fælles markedsordning for vin ( EFT nr. L 84 af 27. 3 .
 1987, s . 1 ), jf. Kommissionens forordning ( EØF) nr. 2676/           i sag C-2/95 , Sparekassernes Datacenter ( SDC ) mod Skat­
 90 af 17. september 1990 om fastsættelse af fælles analy­              teministeriet ( anmodning om præjudiciel afgørelse fra
 semetoder for vin ( EFT nr. L 272 af 3 . 10 . 1990, s . 1 ), har                               Østre Landsret) (')
Domstolen ( Anden Afdeling ), sammensat af afdelingsfor­
 manden, G. F. Mancini , og dommerne G. Hirsch ( refere­                (Sjette momsdirektiv — artikel 13, punkt B, litra d), nr. 3,
 rende dommer) og H. Ragnemalm; generaladvokat: N.                                       4 og 5 — fritagne transaktioner)
 Fennelly; justitssekretær: fuldmægtig L. Hewlett, den
                                                                                                   ( 97/C 252/02
 5 . juni 1997 afsagt dom, hvis konklusion lyder således :
 1 ) EF-traktatens artikel 30 og 36 skal fortolkes således,                                    (Processprog: dansk)
       at de ikke er til hinder for, at en medlemsstat underka­
       ster en i en anden medlemsstat produceret vin en hen­
       sigtsmæssig kontrol for at fastslå, om vinen opfylder            I sag C-2/95 , angående en anmodning, som Østre Landsret
       EF-kravene, selv om den er ledsaget af forskriftsmæs             i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Dom
 ---pagebreak--- Nr. C 252/2            DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       16 . 8 . 97
stolen for i den for nævnte ret verserende sag, Sparekasser­             Ung til, om de nævnte transaktioner forud for den
nes Datacenter ( SDC ) mod Skatteministeriet, at opnå                    1 . januar 1991 var særskilte, og om de er specifikke
en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af                     og væsentlige for de pågældende ydelser.
artikel 13 , punkt B, litra d ), nr. 3 , 4 og 5 , i Rådets sjette
direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af
medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter —                 6 ) Den blotte omstændighed, at faktureringen af en
Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregnings­                   ydelse foretages af en tredjemand, er ikke til hinder
grundlag ( EFT nr. L 145 af 13 . 6 . 1977, s. 1 ), har Domsto­           for, at den transaktion, som faktureringen vedrører,
len ( Femte Afdeling), sammensat af afdelingsformanden,                  kan være fritaget i henhold til artikel 13, punkt B,
J. C. Moitinho de Almeida, og dommerne L. Sevón ( refere­                litra d), nr. 3 og 5, i sjette direktiv 77/388/EØF.
rende dommer), D. A. O. Edward, P. Jann og M. Wathelet;
generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer; justitssekretær:
assisterende justitssekretær H. von Holstein, den 5 . juni          (') EFT nr. C 74 af 25 . 3 . 1995 .
1997 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
1 ) Artikel 13, punkt B, litra d), nr. 3 og 5, i Rådets sjette
     direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonise­
     ring af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsaf­                                 DOMSTOLENS DOM
    gifter — Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet
     beregningsgrundlag skal fortolkes således, at fritagel­                                 ( Sjette Afdeling)
     sen ikke er betinget af, at transaktionerne udføres af                                   af 5 . juni 1997
     en bestemt form for virksomhed, af en bestemt form
    for juridisk person eller, helt eller delvis, på en bestemt     i sag C-398/95 , Sindesmos ton en Elladi Touristikon kai
     måde, det være sig elektronisk eller manuelt.                  Taxidiotikon Grafeion mod Ipourgos Ergasias ( anmodning
                                                                        om præjudiciel afgørelse fra Simvoulio Epikrateias ) ( ] )
                                                                                    (Fri udveksling af tjenesteydelser)
2 ) Fritagelsen i henhold til artikel 13 , punkt B, litra d),                                   ( 97/C 252/03 )
     nr. 3 og 5, i sjette direktiv 77/388/EØF er ikke betin­
    get af, at ydelsen udføres af en virksomhed, der står i
     et retsforhold til pengeinstituttets slutkunde. Den
     omstændighed, at en i de nævnte bestemmelser                                          (Processprog: græsk)
     omhandlet transaktion udføres af en tredjemand, men
     for pengeinstituttets slutkunde fremstår som en ydelse
     fra pengeinstituttet, er ikke til hinder for, at en sådan       (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive
     transaktion er fritaget.                                                     offentliggjort i Samling af Afgørelser)
3 ) Artikel 13, punkt B, litra d), nr. 3, i sjette direktiv 77/     I sag C-398/95 , angående en anmodning, som Simvoulio
     388/EØF skal fortolkes således, at transaktioner               Epikrateias i medfør af EF-traktatens artikel 177 har ind­
     vedrørende overførsler og betalinger og transaktioner i        givet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende
     forbindelse med aktier, andele i selskaber eller andre         sag, Sindesmos ton en Elladi Touristikon kai Taxidiotikon
     sammenslutninger, obligationer, og andre adkomstbevi­          Grafeion mod Ipourgos Ergasias, at opnå en præjudiciel
     ser omfatter transaktioner, der udføres af en datacen­         afgørelse vedrørende fortolkningen af EF-traktatens
     tral, såfremt de pågældende transaktioner er særskilte         artikel 59 og 60, har Domstolen ( Sjette Afdeling ), sam­
     og er specifikke og væsentlige for de fritagne transakti­      mensat af afdelingsformanden, G. F. Mancini, og dom­
     oner.
                                                                    merne J. L. Murray, R J. G. Kapteyn ( refererende dom­
                                                                    mer ), H. Ragnemalm og R. Schintgen; generaladvokat:
                                                                    C. O. Lenz; justitssekretær: ekspeditionssekretær D. Lou­
                                                                    terman-Hubeau, den 5 . juni 1997 afsagt dom, hvis kon­
4 ) Ydelser, der består i, at økonomiske informationer stil­        klusion lyder således:
     les til rådighed for pengeinstitutter og andre brugere,
     er ikke omfattet af artikel 13, punkt B, litra d), nr. 3
     og 5, i sjette direktiv 77/388/EØF.                             1 ) Der foreligger en hindring som omhandlet i EF-trakta­
                                                                         tens artikel 59 i forbindelse med bestemmelser i en
                                                                         medlemsstat, der, ved at stille krav om en obligatorisk,
                                                                         formelig arbejdskontrakt mellem parterne, hindrer
5 ) Den blotte omstændighed, at de pågældende transakti­                 turist- og rejsebureauer, uanset hvor de er etableret, i
     oner vedrørende forvaltning af depoter og af købekon­               som led i gennemførelsen af de rejseprogrammer, de
     trakter og kreditter udføres af en datacentral, er ikke             iværksætter i denne medlemsstat, at indgå en kontrakt
     til hinder for, at de udgør tjenesteydelser, som omhand­            om tjenesteydelser med en turistfører, som er autorise­
     let i bilag F, nr. 13 og 15, til sjette direktiv 77/388/            ret til at udøve sit erhverv dér, og som har hjemsted i
     EØF. Det tilkommer den forelæggende ret at tage stil                en anden medlemsstat.