CELEX: 52005PC0601
Language: sv
Date: 2005-11-25
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Thailand i enlighet med artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för ris som anges i EG:s bindningslista CXL som bifogas GATT 1994

Viktigt rättsligt meddelande

|

52005PC0601

	[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |Bryssel den 25.11.2005KOM(2005) 601 slutlig2005/0230 (ACC)Förslag tillRÅDETS BESLUTom ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Thailand i enlighet med artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för ris som anges i EG:s bindningslista CXL som bifogas GATT 1994(framlagt av kommissionen)MOTIVERING1. Rådet bemyndigade den 26 juni 2003 kommissionen att underrätta WTO om att Europeiska gemenskapen hade för avsikt att ändra medgivandena för produkter med HS-nummer 1006 20 (råris) och 1006 30 (slipat ris) i Europeiska gemenskapernas bindningslista CXL som bifogas GATT 1994. Därför underrättade Europeiska gemenskapen den 2 juli 2003 WTO om sin avsikt att ändra vissa medgivanden i EG:s bindningslista CXL.2. Kommissionen har fört förhandlingar i samråd med den kommitté som har inrättats genom artikel 133 i fördraget och i enlighet med de förhandlingsdirektiv som har utfärdats av rådet.Kommissionen har fört förhandlingar med Amerikas förenta stater, huvudleverantör av produkter med HS-nummer 1006 20 (råris) och en av de stora leverantörerna av produkter med HS-nummer 1006 30 (slipat ris), med Thailand, huvudleverantör av produkter med HS-nummer 1006 30 (slipat ris) och en av de stora leverantörerna av produkter med HS-nummer 1006 20 (råris), samt med Indien och Pakistan, båda stora leverantörer av produkter med HS-nummer 1006 20 (råris).3. Avtalen med Indien och Pakistan har godkänts på gemenskapens vägnar genom rådets beslut 2004/617/EG och rådets beslut 2004/618/EG av den 11 augusti 2004. I rådets beslut 2004/619/EG av den 11 augusti 2004 fastställdes en ny tullsats för råris och slipat ris. Avtalet med Förenta staterna godkändes genom rådets beslut 2005/476/EG av den 21 juni 2005.4. Genom föreliggande förslag uppmanas rådet att godkänna avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Thailand. Detta fullbordar förhandlingarna enligt artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för ris som anges i EG:s bindningslista CXL som bifogas GATT 1994.5. Eftersom det för de nödvändiga ändringarna av rådets förordning (EG) nr 1785/2003 krävs ett yttrande från Europaparlamentet, måste kommissionen se till att det finns övergångsregler. I syfte att säkerställa att detta avtal tillämpas från och med den 1 september 2005 får kommissionen därför genom beslutet möjlighet att göra undantag från förordning (EG) nr 1785/2003 under en övergångsperiod, dvs. till dess att ändringarna har trätt i kraft, dock längst fram till och med den 30 juni 2006. Detta är samma datum som föreskrivs i rådets beslut 2004/617/EG, 2004/618/EG, 2004/619/EG och 2005/476/EG.Kommissionen kommer så snart som möjligt att lägga fram ett förslag till den nödvändiga ändringen av rådsförordningen.2005/0230 (ACC)Förslag tillRÅDETS BESLUTom ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Thailand i enlighet med artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för ris som anges i EG:s bindningslista CXL som bifogas GATT 1994EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen,med beaktande av kommissionens förslag, ochav följande skäl:(1) Den 26 juni 2003 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar enligt artikel XXVIII i GATT 1994 för att ändra vissa medgivanden för ris. I enlighet med detta underrättade Europeiska gemenskapen den 2 juli 2003 WTO om sin avsikt att ändra vissa medgivanden i EG:s bindningslista CXL.(2) Kommissionen har fört förhandlingar i samråd med den kommitté som har inrättats genom artikel 133 i fördraget och i enlighet med de förhandlingsdirektiv som har utfärdats av rådet.(3) Kommissionen har fört förhandlingar med Amerikas förenta stater, huvudleverantör av produkter med HS-nummer 1006 20 (råris) och en av de stora leverantörerna av produkter med HS-nummer 1006 30 (slipat ris), med Thailand, huvudleverantör av produkter med HS-nummer 1006 30 (slipat ris) och en av de stora leverantörerna av produkter med HS-nummer 1006 20 (råris), samt med Indien och Pakistan, båda stora leverantörer av produkter med HS-nummer 1006 20 (råris).(4) Avtalen med Indien och Pakistan har godkänts på gemenskapens vägnar genom rådets beslut 2004/617/EG[1] respektive rådets beslut 2004/618/EG[2]. En ny tullsats för råris (KN-nummer 1006 20) och slipat ris (KN-nummer 1006 30) fastställdes i rådets beslut 2004/619/EG[3]. Avtalet med Förenta staterna godkändes genom rådets beslut 2005/476/EG[4].(5) Kommissionen har nu framgångsrikt förhandlat fram ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Thailand, och detta bör därför godkännas.(6) För att avtalet skall kunna tillämpas fullt ut från och med den 1 september 2005, och i avvaktan på ändringen av rådets förordning (EG) nr 1785/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för ris[5], bör kommissionen bemyndigas att anta tillfälliga undantag från den förordningen samt att anta genomförandeåtgärder.(7) De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra detta beslut bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter[6].HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Thailand i enlighet med artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för ris som anges i EG:s bindningslista CXL, som bifogas GATT 1994, godkänns härmed på gemenskapens vägnar.Texten till avtalet åtföljer detta beslut.Artikel 21. I den utsträckning som krävs för att detta avtal skall kunna tillämpas fullt ut från och med den 1 september 2005 får kommissionen göra undantag från rådets förordning (EG) nr 1785/2003 enligt det förfarande som avses i artikel 3.2 i det här beslutet, till dess att den förordningen ändras, dock längst till och med den 30 juni 2006.2. Kommissionen skall anta tillämpningsföreskrifter för avtalet, enligt förfarandet som anges i artikel 3.2 i det här beslutet.Artikel 31. Kommissionen skall biträdas av Förvaltningskommittén för spannmål, som har inrättats genom artikel 25 i förordning (EG) nr 1784/2003[7].2. När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara en månad.Artikel 4Rådets ordförande bemyndigas att utse den person som skall ha rätt att underteckna avtalet med bindande verkan för gemenskapen[8].Utfärdat i BrysselPå rådets vägnarOrdförandeBILAGAAVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING mellan Europeiska gemenskapen och Thailand i enlighet med artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för ris som anges i EG:s bindningslista CXL som bifogas GATT 1994.Skrivelse nr 1 Skrivelse från Europeiska gemenskapenBryssel den ………..Herr Ambassadör,Efter förhandlingar mellan Europeiska gemenskapen (EG) och Konungariket Thailand (Thailand) i enlighet med artikel XXVIII i GATT 1994, om ändring av de medgivanden för ris som anges i EG:s bindningslista CXL som bifogas Allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (GATT 1994), godkänner EG och Thailand de slutsatser som anges nedan.1. De bundna tullsatserna för råris (HS-undernummer 1006 20), för delvis slipat och slipat ris (HS-undernummer 1006 30) och för brutet ris (HS-undernummer 1006 40) skall vara 65 euro/ton, 175 euro/ton respektive 128 euro/ton.2. EG skall tillämpa en tullsats för delvis slipat ris och slipat ris (HS-undernummer 1006 30) i enlighet med punkterna 3-6.3. Den årliga referensimporten skall beräknas som den genomsnittliga volymen av den totala importen av delvis slipat och slipat ris till EG-25, oavsett ursprung, under regleringsåren (1 september – 31 augusti) 2001/02–2003/04, plus 10 % (dvs. 337 168 ton).4. Sex månaders referensimport : För varje saluföringsår skall en referensimport för sex månader beräknas, motsvarande 47 procent av den årliga referensimporten som avses i punkt 3 ovan (dvs. 158 469 ton).5. Halvårsanpassning av tullsatsen : Inom tio dagar efter utgången av de sex första månaderna i varje regleringsår skall EG se över och vid behov anpassa tullsatsen enligt följande:a) Om den faktiska importen av delvis slipat och slipat ris för den senaste sexmånadersperioden överskrider referensimporten för sex månader för perioden i fråga med mer än 15 % (beräknat enligt punkt 4 ovan) (dvs. om den ligger över 182 239 ton), skall EG tillämpa en tullsats på 175 euro/ton.b) Om den faktiska importen av delvis slipat och slipat ris för den senaste sexmånadersperioden ligger under eller motsvarar referensimporten för sex månader för perioden i fråga, beräknat enligt punkt 4 ovan och ökad med 15 % (dvs. om den ligger under eller motsvarar 182 239 ton), skall EG tillämpa en tullsats på 145 euro/ton.Vid tillämpning av a) och b) ovan, skall all import av delvis slipat och slipat ris till EG-25, oavsett ursprung, ske inom ramen för HS-undernummer 1006 30.6. Årsslutsanpassning av tullsatsen : Inom tio dagar efter varje regleringsårs utgång skall EG se över och vid behov anpassa tullsatsen enligt följande:a) Om den faktiska importen av delvis slipat och slipat ris för det senaste regleringsåret överskrider referensimporten för tolvmånadersperioden i fråga med mer än 15 % (beräknat enligt punkt 3 ovan) (dvs. om den ligger över 387 743 ton), skall EG tillämpa en tullsats på 175 euro/ton.b) Om den faktiska importen av delvis slipat och slipat ris för det senaste regleringsåret ligger under eller motsvarar referensimporten för tolvmånadersperioden i fråga, beräknat enligt punkt 3 ovan och ökad med 15 % (dvs. om den ligger under eller motsvarar 387 743 ton), skall EG tillämpa en tullsats på 145 euro/ton.Vid tillämpning av a) och b) ovan, skall all import av delvis slipat och slipat ris till EG-25, oavsett ursprung, ske inom ramen för HS-undernummer 1006 30.7. Tullkvot : EG skall öppna en ny årlig tullkvot på 13 500 ton delvis slipat och slipat ris, varav 4 313 ton skall tilldelas Thailand. Ingen tullsats skall tillämpas inom ramen för kvoten.8. Brutet ris : För ris med HS-undernummer 1006 40, skall EG tillämpa en importtull på 65 euro/ton.9. Den nuvarande tullkvoten skall ökas till 100 000 ton. Tullsatsen inom ramen för kvoten skall motsvara tullsatsen enligt punkt 8 ovan, minus 30,77 %.10. Uppgifter : Beräkningen av de faktiska årliga importerna och sexmånadersimporterna enligt punkterna 5 och 6 ovan skall ske på grundval av EG:s uppgifter rörande risimportlicenser. EG skall offentliggöra dessa uppgifter på Internet varje vecka.11. Öppenhet och insyn : EG skall omgående offentliggöra alla ändringar av den tillämpade tullsatsen.12. Samråd : På begäran av endera parten skall parterna inom 30 dagar från och med den dag då en sådan begäran inkommit, inleda samråd om frågor som omfattas av detta avtal.13. Bestämmelserna i detta beslut skall tillämpas från och med den 1 september 2005.Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta att Er regering godtar innehållet i denna skrivelse.HögaktningsfulltPå Europeiska gemenskapens vägnarSkrivelse nr 2 Skrivelse från ThailandBangkok, den ………Herr Ambassadör,Efter förhandlingar mellan Europeiska gemenskapen (EG) och Konungariket Thailand (Thailand) i enlighet med artikel XXVIII i GATT 1994, om ändring av de medgivanden för ris som anges i EG:s bindningslista CXL som bifogas Allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (GATT 1994), godkänner EG och Thailand de slutsatser som anges nedan.1. De bundna tullsatserna för råris (HS-undernummer 1006 20), för delvis slipat och slipat ris (HS-undernummer 1006 30) och för brutet ris (HS-undernummer 1006 40) skall vara 65 euro/ton, 175 euro/ton respektive 128 euro/ton.2. EG skall tillämpa en tullsats för delvis slipat ris och slipat ris (HS-undernummer 1006 30) i enlighet med punkterna 3-6.3. Den årliga referensimporten skall beräknas som den genomsnittliga volymen av den totala importen av delvis slipat och slipat ris till EG-25, oavsett ursprung, under regleringsåren (1 september – 31 augusti) 2001/02–2003/04 plus 10 % (dvs. 337 168 ton).4. Sex månaders referensimport : För varje saluföringsår skall en referensimport för sex månader beräknas, motsvarande 47 procent av den årliga referensimporten som avses i punkt 3 ovan (dvs. 158 469 ton).5. Halvårsanpassning av tullsatsen : Inom tio dagar efter utgången av de sex första månaderna i varje regleringsår skall EG se över och vid behov anpassa tullsatsen enligt följande:a) Om den faktiska importen av delvis slipat och slipat ris för den senaste sexmånadersperioden överskrider referensimporten för sex månader för perioden i fråga med mer än 15 % (beräknat enligt punkt 4 ovan) (dvs. om den ligger över 182 239 ton), skall EG tillämpa en tullsats på 175 euro/ton.b) Om den faktiska importen av delvis slipat och slipat ris för den senaste sexmånadersperioden ligger under eller motsvarar referensimporten för sex månader för perioden i fråga, beräknat enligt punkt 4 ovan och ökad med 15 % (dvs. om den ligger under eller motsvarar 182 239 ton), skall EG tillämpa en tullsats på 145 euro/ton.Vid tillämpning av a) och b) ovan, skall all import av delvis slipat och slipat ris till EG-25, oavsett ursprung, ske inom ramen för HS-undernummer 1006 30.6. Årsslutsanpassning av tullsatsen : Inom tio dagar efter varje regleringsårs utgång skall EG se över och vid behov anpassa tullsatsen enligt följande:a) Om den faktiska importen av delvis slipat och slipat ris för det senaste regleringsåret överskrider referensimporten för tolvmånadersperioden i fråga med mer än 15 % (beräknat enligt punkt 3 ovan) (dvs. om den ligger över 387 743 ton), skall EG tillämpa en tullsats på 175 euro/ton.b) Om den faktiska importen av delvis slipat och slipat ris för det senaste regleringsåret ligger under eller motsvarar referensimporten för tolvmånadersperioden i fråga, beräknat enligt punkt 3 ovan och ökat med 15 % (dvs. om den ligger under eller motsvarar 387 743 ton), skall EG tillämpa en tullsats på 145 euro/ton.Vid tillämpning av a) och b) ovan, skall all import av delvis slipat och slipat ris till EG-25, oavsett ursprung, ske inom ramen för HS-undernummer 1006 30.7. Tullkvot : EG skall öppna en ny årlig tullkvot på 13 500 ton delvis slipat och slipat ris, varav 4 313 ton skall tilldelas Thailand. Ingen tullsats skall tillämpas inom ramen för kvoten.8. Brutet ris : För ris med HS-undernummer 1006 40, skall EG tillämpa en importtull på 65 euro/ton.9. Den nuvarande tullkvoten skall ökas till 100 000 ton. Tullsatsen inom ramen för kvoten skall motsvara tullsatsen enligt punkt 8 ovan, minus 30,77 %.10. Uppgifter : Beräkningen av de faktiska årliga importerna och sexmånadersimporterna enligt punkterna 5 och 6 ovan skall ske på grundval av EG:s uppgifter rörande risimportlicenser. EG skall offentliggöra dessa uppgifter på Internet varje vecka.11. Öppenhet och insyn : EG skall omgående offentliggöra alla ändringar av den tillämpade tullsatsen.12. Samråd : På begäran av endera parten skall parterna inom 30 dagar från och med den dag då en sådan begäran inkommit, inleda samråd om frågor som omfattas av detta avtal.13. Bestämmelserna i detta beslut skall tillämpas från och med den 1 september 2005.Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta att Er regering godtar innehållet i denna skrivelse.HögaktningsfulltPå Konungariket Thailands vägnarFINANSIERINGSÖVERSIKT |1. | BUDGETRUBRIK: Kapitel 10 – Jordbrukstullar | Preliminärt budgetförslag: 2006 års budgetanslag: 763,5 miljoner euro |2. | ÅTGÄRDENS BETECKNING: Förslag till rådets beslut om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Thailand i enlighet med artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av de medgivanden för ris som anges i EG:s bindningslista CXL som bifogas GATT 1994 |3. | RÄTTSLIG GRUND: Artikel 133 i fördraget jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen. |4. | MÅL: Att fastställa beräkningsmetoderna för tullar för ris. |5. | BUDGETKONSEKVENSER | 12 MÅNADERS- PERIOD (miljoner euro) | PÅGÅENDE BUDGETÅR 2005 (miljoner euro) | BUDGETÅR 2006 och följande år (miljoner euro) |5.0 | UTGIFTER – GEMENSKAPENS BUDGET (BIDRAG/STÖD) – NATIONELLA MYNDIGHETER – ANDRA | – | – | – |5.1 | INKOMSTER – GEMENSKAPENS EGNA MEDEL (AVGIFTER/TULLAR) – NATIONELLA | – | – | (1) – 6,3 |2007 | 2008 | 2009 | 2010 |5.0.1 | BERÄKNADE UTGIFTER | – | – | – | – |5.1.1 | BERÄKNADE INKOMSTER | (1) | (1) | (1) | (1) |5.2 | BERÄKNINGSMETOD: – |6.0 | KAN PROJEKTET FINANSIERAS MED DE MEDEL SOM ANSLAGITS UNDER DET BERÖRDA KAPITLET I BUDGETEN FÖR INNEVARANDE ÅR? | N / A |6.1 | KAN PROJEKTET FINANSIERAS GENOM ÖVERFÖRING MELLAN KAPITEL I DEN GÄLLANDE BUDGETEN? | N / A |6.2 | KOMMER EN TILLÄGGSBUDGET ATT BEHÖVAS? | JA NEJ |6.3 | KOMMER DET ATT BEHÖVAS ANSLAG I KOMMANDE BUDGETAR? | JA NEJ |ANMÄRKNINGAR: (1) Åtgärden beräknas få negativa ekonomiska effekter på gemenskapens preliminära egna medel för budgetåret 2006 och följande budgetår. Nettobeloppet beräknas till – 6,3 miljoner euro. |[1] EUT L 279, 28.8.2004, s. 17.[2] EUT L 279, 28.8.2004, s. 23.[3] EUT L 279, 28.8.2004, s. 29.[4] EUT L 170, 1.7.2005, s. 67.[5] EUT L 270, 21.10.2003, s. 96.[6] EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.[7] EUT L 270, 21.10.2003, s. 78.[8] Dagen för avtalets ikraftträdande kommer att offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning .