CELEX: 32003D0286
Language: sk
Date: 2003-04-08 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady z 8. apríla 2003, týkajúce sa uzavretia protokolu upravujúceho obchodné aspekty Európskej dohody zriaďujúcej pridruženie medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bulharskou republikou na druhej strane s cieľom zohľadnenia výsledku rokovaní medzi stranami o nových vzájomných poľnohospodárskych koncesiách

Dôležité právne oznámenie

|

32003D0286

Úradný vestník L 102 , 24/04/2003 S. 0060 - 0064

		Rozhodnutie Radyz 8. apríla 2003,týkajúce sa uzavretia protokolu upravujúceho obchodné aspekty Európskej dohody zriaďujúcej pridruženie medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bulharskou republikou na druhej strane s cieľom zohľadnenia výsledku rokovaní medzi stranami o nových vzájomných poľnohospodárskych koncesiách(2003/286/ES)RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej článok 133 v spojení s jej článkom 300 odsek 2 prvý pododsek, prvá veta,so zreteľom na návrh Komisie,keďže:(1) Európska dohoda zriaďujúca pridruženie medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bulharskou republikou na druhej strane [1] ustanovuje určité recipročné obchodné koncesie pre určité poľnohospodárske výrobky;(2) článok 21 odsek 5 Európskej dohody stanovuje, že spoločenstvo a Bulharsko majú preskúmať pre výrobok za výrobkom primerané a recipročné možnosti vzájomného udelenia ďalších koncesií;(3) prvé zlepšenia preferenčných dojednaní Európskej dohody s Bulharskom boli ustanovené v protokole na úpravu obchodných aspektov Európskej dohody s cieľom zohľadnenia vstupu Rakúskej republiky, Fínskej republiky a Švédskeho kráľovstva do Európskej únie a výsledkov rokovaní Uruguajského kola o poľnohospodárstve, vrátane zlepšení existujúcich preferenčných dojednaní, schválených rozhodnutím Rady 1999/278/ES [2];(4) boli ustanovené tiež zlepšenia preferenčných dojednaní v dôsledku rokovaní o liberalizácii obchodu s agroproduktami uzavretých v roku 2000. Zo strany spoločenstva, boli vykonávané od 1. júla 2000 nariadením Rady (ES) č. 2290/2000 z 9. októbra 2000 stanovujúcim určité koncesie formou colných kvót pre určité poľnohospodárske výrobky a ustanovujúcim úpravu, ako autonómne a prechodné opatrenie, určitých poľnohospodárskych koncesií stanovených v Európskej dohode s Bulharskom [3]. Táto druhá úprava preferenčných dojednaní nebola zatiaľ začlenená do Európskej dohody formou dodatkového protokolu;(5) 18. júna 2002 boli uzavreté rokovania s cieľom ďalších zlepšení preferenčných dojednaní Európskej dohody s Bulharskom;(6) by sa mal schváliť nový dodatkový protokol k Európskej dohode upravujúci obchodné aspekty Európskej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bulharskom na druhej strane (ďalej len protokol) s cieľom zjednotenia všetkých koncesií v obchode s agroproduktami medzi týmito dvoma stranami, vrátane výsledkov rokovaní uzavretých v roku 2000 a 2002;(7) nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993 stanovujúce ustanovenia na vykonanie nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 zriaďujúceho Colný kódex Spoločenstva [4] kodifikovalo pravidlá pre správu colných kvót určené na použitie dodržiavajúc chronologické poradie dátumov colných vyhlásení. Určité colné kvóty na základe tohto rozhodnutia sa mali preto spravovať v súlade s týmito pravidlami;(8) opatrenia potrebné na vykonanie tohto rozhodnutia by sa mali prijať v súlade s rozhodnutím Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999 stanovujúcim postupy na uplatnenie vykonávacích právomocí udelených Komisii [5];(9) v dôsledku vyššie uvedených rokovaní, nariadenie (ES) č. 2290/2000 stratilo v podstate svoj zmysel a preto by sa malo zrušiť,ROZHODLA TAKTO:Článok 1Týmto sa schvaľuje v mene spoločenstva protokol upravujúci obchodné aspekty Európskej dohody zriaďujúcej pridruženie medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bulharskou republikou na druhej strane s ohľadom na výsledok rokovaní medzi stranami o nových vzájomných poľnohospodárskych koncesiách.Článok 21. Predseda Rady je týmto oprávnený určiť osobu zmocnenú podpísať protokol v mene spoločenstva a vykonať oznámenie o schválení ustanovené v článku 3 protokolu.Článok 31. Po nadobudnutí účinnosti tohto rozhodnutia, dojednania ustanovené v prílohách protokolu pripojeného k tomuto rozhodnutiu nahradia tie, ktoré sú uvedené v prílohách X a XI, ako je uvedené v článku 21 odsek 2 a článku 22 odsek 3 Európskej dohody zriaďujúcej asociáciu medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bulharskou republikou na druhej strane.2. Komisia prijme podrobné pravidlá na uplatnenie protokolu v súlade s postupom uvedeným v článku 5 odsek 2Článok 41. Poradové čísla, ako sú prideľované colným kvótam v prílohe k tomuto rozhodnutiu, môže Komisia zmeniť v súlade s postupom uvedeným v článku 5 odsek 2 Colné kvóty s poradovým číslom nad 09.5100 spravuje Komisia v súlade s článkami 308a, 308b a 308c nariadenia (EHS) č. 2454/93.2. Množstvá tovarov podliehajúce colným kvótam a prepustené do voľného obehu od 1. júla 2002 na základe koncesií ustanovených v prílohe Ab) k nariadeniu (EHS) č. 2290/2000 sa zapisujú na ťarchu množstiev ustanovených v štvrtom stĺpci v prílohe Ab) k pripojenému protokolu, okrem množstiev, pre ktoré boli dovozné licencie vydané pred 1. júlom 2002.Článok 51. Komisii pomáha Riadiaci výbor pre obilniny zriadený článkom 23 nariadenia Rady (EHS) č. 1766/92 [6] alebo tam, kde je to vhodné, výbor zriadený príslušnými ustanoveniami iných nariadení o spoločnej organizácii poľnohospodárskych trhov.2. Tam, kde sa vykonáva odkaz na tento odsek, uplatňujú sa články 4 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES.Obdobie stanovené v článku 4 odsek 3 rozhodnutia 1999/468/ES sa stanoví na jeden mesiac.3. Výbor prijme svoj rokovací poriadok.Článok 6Nariadenie (ES) č. 2435/2000 sa zrušuje nadobudnutím platnosti tohto protokolu.V Luxemburgu, 8. apríla 2003Za RadupredsedaG. Drys[1] Ú. v. ES L 358, 31.12.1994, s. 3.[2] Ú. v. ES L 112, 29.4.1999, s. 1.[3] Ú. v. ES L 262, 17.10.2000, s. 1.[4] Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 444/2002 (Ú. v. ES L 68, 12.3.2002, s. 11).[5] Ú. v. ES L 184, 17.7.1999, s. 23.[6] Ú. v. ES L 181, 1.7.1992, s. 21. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1666/2000 (Ú. v. ES L 193, 29.7.2000, s. 1).--------------------------------------------------PRÍLOHAPoradové čísla pre colné kvóty EÚ pre výrobky s pôvodom v Bulharsku(ako je uvedené v článku 4)Poradové číslo kvóty | Číselný znak KN | Opis |09.4598 | 01029005 | Živé hovädzie zvieratá so živou hmotnosťou nepresahujúcou 80 kg |09.4537 | 01029021010290290102904101029049 | Živé hovädzie zvieratá so živou hmotnosťou presahujúcou 80 kg, ale nepresahujúcou 300 kg |09.4563 | ex010290 | Jalovice a kravy nie na zabitie nasledovných horských plemien: šedé, hnedé, žlté, škvrnité Simmental a Pinzgau |09.4651 | 02010202 | Mäso z hovädzích zvierat, čerstvé, chladené alebo mrazené |09.4671 | ex0203 | Mäso z ošípaných domácich, čerstvé, chladené alebo mrazené |021011021012021019 | Mäso z ošípaných, solené, v slanom náleve, sušené alebo údené |160100 | Klobásy a podobné ýrobky |160241160242160249 | Pripravené alebo konzervované mäso, mäsové droby alebo krv z ošípaných |09.5854 | ex0207 | Mäso a jedlé droby z hydiny položky 0105 okrem 02072791, 02073591, 02073689 |09.4675 | 040310110403101304031019040310310403103304031039 | Jogurt |09.4660 | 0406 | Syry a tvaroh |09.5891 | 04070030 | Vajcia z hydiny, v škrupine, nie násadové |09.6223 | 0701905007019090 | Zemiaky |09.6225 | 07020000 | Paradajky |09.6231 | 0707 | Uhorky a nakladačky, čerstvé alebo chladené |09.6233 | 07096010 | Sladká paprika |09.5892 | 07099070 | Tekvice |09.6161 | 071021000710220007102900071080510710806907108095 | Mrazená zelenina |09.4725 | 071151002003102020031030 | Huby rodu Agaricus |09.6245 | 080610 | Čerstvé hrozno |09.6247 | 080810 | Jablká |09.6249 | 0808201008082050 | Hrušky |09.6253 | 08091000 | Marhule |09.5731 | 0809200811907508119080 | Višne a čerešne |09.6255 | 080930 | Broskyne |09.6162 | 08094005 | Slivky |09.6261 | 08101000 | Jahody, čerstvé |09.5573 | 08129010 | Marhule, dočasne konzervované |09.4676 | 1001 | Pšenica a súraž |11090000 | Pšeničný lepok |09.5893 | 10020000 | Raž |11021000 | Ražná múka |11031910 | Krupička a krupica z raže |11032010 | Pelety z raže |09.5894 | 1003 | Jačmeň |11029010 | Jačmenná múka |11031930 | Krupička a krupica z jačmeňa |11032020 | Pelety z jačmeňa |09.5895 | 1004 | Ovos |11029030 | Ovsená múka |11031940 | Ovsená krupička a krupica |11032030 | Pelety z ovsa |09.4677 | 1005109010059000 | Kukurica |09.6275 | 15121110151211911512191015121991 | Slnečnicový olej alebo požltový olej a ich frakcie |09.6277 | 160232160239 | Pripravené alebo konzervované mäso z hydiny |09.5896 | 16030010 | Výťažky a šťavy v obaloch s obsahom menej ako 1 kg |09.6279 | 20011000 | Uhorky, konzervované |09.5897 | 20019070 | Sladká paprika, konzervovaná |09.6281 | 2002 | Pripravené alebo konzervované paradajky |09.5898 | 20051000200520202005208020054000200551002005590020056000200590302005905020059060200590702005907520059080 | Ostatná zelenina, pripravená alebo konzervovaná |09.6285 | 20079933 | Jahodový džem |09.5899 | 20084011200840212008402920084039200840512008405920084071200840792008409120084099 | Hrušky, pripravené alebo konzervované |09.6287 | 200850 | Marhule, pripravené alebo konzervované |09.6291 | 200870 | Hrušky, pripravené alebo konzervované |09.6293 | 200880 | Jahody, pripravené alebo konzervované |09.5900 | 2309105123091090 | Potrava pre psov alebo mačky |09.5732 | 2309903123099041 | Prípravky používaného ako krmivo pre zvieratá |09.6299 | 240110102401106024011070240120102401206024012070 | Tabak |--------------------------------------------------