CELEX: 62008TN0344
Language: bg
Date: 2008-08-25 00:00:00
Title: Дело T-344/08: Жалба, подадена на 25 август 2008 г. — EnBW Energie Baden-Württemberg/Комисия

25.10.2008   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 272/42
            
         Жалба, подадена на 25 август 2008 г. — EnBW Energie Baden-Württemberg/Комисия
   (Дело T-344/08)
   (2008/C 272/83)
   Език на производството: немски
   Страни
   
      Жалбоподател: EnBW Energie Baden-Württemberg AG (Карлсруе, Германия) (представители: A. Bach и A. Hahn, Rechtsanwälte)
   
      Ответник: Комисия на Европейските общности
   Искания на жалбоподателя
   
               —
            
            
               да се отмени Решение № D(2008) 4931 на Европейската комисия от 16 юни 2008 г., свързано с молба за достъп до административната преписка по дело COMP/F/38.899 (Скоростна кутия с газова изолация),
            
         
               —
            
            
               при условията на евентуалност да се отмени Решение № D(2008) 4931 на Европейската комисия от 16 юни 2008 г., свързано с молба за достъп до административната преписка по дело COMP/F/38.899 (Скоростна кутия с газова изолация), доколкото Комисията е отказала на жалбоподателя и частичен достъп до документите по преписката,
            
         
               —
            
            
               да се осъди Комисията да заплати съдебните разноски.
            
         Правни основания и основни доводи
   Жалбоподателят оспорва Решение на Комисията от 16 юни 2008 г., с което е отхвърлена втората му молба за достъп до документи от преписката на Комисията по дело COMP/F/38.899 — Скоростна кутия с газова изолация.
   В подкрепа на жалбата си жалбоподателят посочва три правни основания.
   На първо място жалбоподателят се позовава на нарушение на член 4, параграф 2, първо и трето тире от Регламент (ЕО) № 1049/2001 (1), тъй като съдържащите се в тези разпоредби изключения били изтълкувани и приложени погрешно. Освен това жалбоподателят твърди, че Комисията е нарушила последната част от изречението от член 4, параграф 2 от Регламент № 1049/2001, тъй като неправилно е отрекла съществуването на по-висш обществен интерес на жалбоподателя от достъпа до документите по дело COMP/F/38.899. На последно място се посочва, че е налице нарушение на член 4, параграф 6 от Регламент № 1049/2001, тъй като е трябвало да се допусне консултиране с поне част от съдържащите се в преписката по дело COMP/F/38.899 документи.
   
      (1)  Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Eвропейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 г. относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията (ОВ L 145, стр. 43; Специално издание на български език, 2007 г., глава 1, том 3, стр. 76).