CELEX: 61981CJ0302
Language: el
Date: 1982-10-06
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 6ης Οκτωβρίου 1982. # Alfred Eggers & Co. κατά Hauptzollamt Kassel. # Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως: Hessisches Finanzgericht - Γερμανία. # Εξισωτικά ποσά - Έκδοση εκ των υστέρων του αντιτύπου ελέγχου T αριθμ. 5. # Υπόθεση 302/81.

Avis juridique important

|

61981J0302

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (ΤΡΙΤΟ ΤΜΗΜΑ) ΤΗΣ 6ΗΣ ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 1982.  -  ALFRED EGGERS UND CO. ΚΑΤΑ HAUPTZOLLAMT KASSEL.  -  ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΠΡΟΔΙΚΑΣΤΙΚΗΣ ΑΠΟΦΑΣΕΩΣ ΤΟΥ FINANZGERICHT ΤΗΣ ΕΣΣΗΣ.  -  ΕΞΙΣΩΤΙΚΑ ΠΟΣΑ - ΕΚΔΟΣΗ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ ΤΟΥ ΑΝΤΙΤΥΠΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ Τ ΑΡΙΘ. 5.  -  ΥΠΟΘΕΣΗ 302/81.  

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1982 σελίδα 03443

ΠερίληψηΔιάδικοιΑντικείμενο της υπόθεσηςΣκεπτικό της απόφασηςΑπόφαση για τα δικαστικά έξοδαΔιατακτικό
Λέξεις κλειδιά

1 . Γεωργία — Νομισματικά εξισωτικά ποσά — Προϋποθέσεις χορηγήσεως — Διαδικαστικές πλημμέλειες μή καταλογιζόμενες στόν δικαιούχο — Γενική αρχή αποκλείουσα οιοδήποτε δυσμενές γιά τόν ενδιαφερόμενο αποτέλεσμα  ( Κανονισμός 1380/75 τής Επιτροπής , άρθρο 11 , παράγραφος 5 )   2 . Γεωργία — Νομισματικά εξισωτικά ποσά — Καταβολή από τό κράτος μέλος εξαγωγής τών χορηγητέων εξισωτικών ποσών λόγω εισαγωγής σέ άλλο κράτος μέλος — Απόδειξη συμπληρώσεως τών τελωνειακών διατυπώσεων κατά τήν εισαγωγή — Προσκόμιση τού αντιτύπου ελέγχου Τ αριθ . 5 ως «κοινοτικού» εγγράφου — Έκδοση εκ τών υστέρων — Προϋποθέσεις   ( Κανονισμοί τής Επιτροπής 1380/75 , άρθρο 11 , παράγραφος 2 , καί 223/77 , άρθρο 10 )   3 . Γεωργία — Νομισματικά εξισωτικά ποσά — Καταβολή από τό κράτος μέλος εξαγωγής τών χορηγητέων εξισωτικών ποσών λόγω εισαγωγής σέ άλλο κράτος μέλος — Απόδειξη τής εξόδου τού προϊόντος από τόν γεωγραφικό χώρο τού κράτους μέλους εξαγωγής — Προσκόμιση τού αντιτύπου ελέγχου Τ αριθ . 5 ως «εθνικού» εγγράφου — Έκδοση εκ τών υστέρων — Προϋποθέσεις   ( Κανονισμοί τής Επιτροπής 1380/75 , άρθρο 10 , παράγραφος 1 , καί 223/77 , άρθρο 10 )    

Περίληψη

1 . Τό άρθρο 11 , παράγραφος 5 , τού κανονισμού 1380/75 , περί τού τρόπου εφαρμογής τών νομισματικών εξισωτικών ποσών , οπως ετροποποιήθη από τόν κανονισμό 1498/76 , τό οποίο προβλέπει  τήν χορήγηση νέου αντιτύπου ελέγχου Τ αριθ . 5 άν τό αρχικό παρέπεσε «λόγω περιστάσεων πού δέν δύνανται νά καταλογισθούν στόν ενδιαφερόμενο» , πρέπει νά θεωρηθεί ως έκφραση καί ανα     γνώριση μιάς γενικής αρχής , βάσει τής οποίας οι διαδικαστικές πλημμέλειες πού δέν δύνανται νά καταλογισθούν σέ αυτόν πού κανονικά δικαιούται εξισωτικών ποσών δέν πρέπει νά συνεπάγονται δυσμενή γι’ αυτόν αποτελέσματα .     2 . Τά κράτη μέλη έχουν τό δικαίωμα καί τήν υποχρέωση νά εκδίδουν εκ τών υστέρων τό αντίτυπο ελέγχου Τ αριθ . 5 , τό οποίο προβλέπεται στό άρθρο 10 τού κανονισμού 223/77 , προκειμένου νά καταστεί δυνατή η προσκόμιση τής αποδείξεως πού προβλέπεται στό άρθρο 11 , παράγραφος 2 , τού κανονισμού 1380/75 , περί καταβολής από τό κράτος μέλος εξαγωγής τών χορηγητέων από τό κράτος μέλος εισαγωγής εξισωτικών ποσών , οταν η παράλειψη αιτήσεως ή η μή έκδοση τού εγγράφου , κατά τήν αποστολή τών εμπορευμάτων , δέν δύναται νά καταλογισθεί στόν ενδιαφερόμενο , αυτός δέ δύναται νά προσκομίσει τά  απαραίτητα δικαιολογητικά γιά τήν έκδοση τού ανωτέρου εγγράφου .       3 . Όταν τό κράτος μέλος εξαγωγής αξιώνει νά παρέχεται η απόδειξη , πού απαιτείται βάσει τού άρθρου 10 , παράγραφος 1 , τού κανονισμού 1380/75 , περί καταβολής από τό κράτος μέλος εξαγωγής τών χορηγουμένων από αυτό εξισωτικών ποσών , υπό τήν μορφή τού αντιτύπου ελέγχου Τ αριθ . 5 , τό οποίο χρησιμοποιείται ως «εθνικό» έγγραφο , έχει τό δικαίωμα καί τήν υποχρέωση νά εκδίδει εκ τών υστέρων τό έγγραφο υπό τίς ίδιες προϋποθέσεις μέ αυτές πού προβλέπονται οταν τό αντίτυπο ελέγχου Τ αριθ . 5 χρησιμοποιείται ως «κοινοτικό» έγγραφο δυνάμει τού άρθρου 11 , παράγραφος 2 , τού κανονισμού 1380/75 , οιαδήποτε δέ άλλη λύση δύναται νά δημιουργήσει σύγχυση καί ανασφάλεια δικαίου .    

Διάδικοι

Στήν υπόθεση 302/81 , πού έχει ως αντικείμενο αίτηση τού Hessisches Finanzgericht πρός τό Δικαστήριο , κατ’ εφαρμογή τού άρθρου 177 τής συνθήκης ΕΟΚ , μέ τήν οποία ζητείται , στό πλαίσιο τής διαφοράς πού εκκρεμεί ενώπιον τού παραπέμποντος δικαστηρίου μεταξύ  ALFRED EGGERS & CO ., Αμβούργο ,   καί  HAUPTZOLLAMT KASSEL   

Αντικείμενο της υπόθεσης

η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως περί τών ορων εκδόσεως τού αντιτύπου ελέγχου Τ αριθ . 5 , πού προβλέπεται από τό άρθρο 10 τού κανονισμού 223/77 τής Επιτροπής , τής 22ας Δεκεμβρίου 1976 , περί τών διατάξεων εφαρμογής ως καί τών μέτρων απλουστεύσεως τού καθεστώτος τής κοινοτικής διαμετακομίσεως ( ΕΕ ειδ . έκδ . 02/012 , σ . 27 ),  

Σκεπτικό της απόφασης

1 Μέ διάταξη τής 9ης Νοεμβρίου 1981 πού περιήλθε στό Δικαστήριο στίς 30 Νοεμβρίου 1981 , τό Hessisches Finanzgericht υπέβαλε δυνάμει τού άρθρου 177 τής συνθήκης ΕΟΚ , τέσσερα προδικαστικά ερωτήματα περί τών προϋποθέσεων χορηγήσεως τού αντιτύπου ελέγχου Τ αριθ . 5 ( εφ’ εξής ΑΕ Τ αριθ . 5 ), οπως καθορίζεται από τό άρθρο 10 τού κανονισμού 223/77 τής Επιτροπής , τής 22ας Δεκεμβρίου 1976 , περί τών διατάξεων εφαρμογής ως καί τών μέτρων απλουστεύσεως τού καθεστώτος τής κοινοτικής διαμετακομίσεως ( ΕΕ , ειδ . έκδ . 02/012 , σ . 27 ).    2 Η διαφορά ενώπιον τού εθνικού δικαστηρίου προέκυψε λόγω τής εξαγωγής από τήν εταιρία Eggers πρός τήν Μεγάλη Βρετανία μιάς παρτίδας χοιρείου λίπους . Επειδή η εξαγωγή αυτή επραγματοποιήθη χωρίς νά έχει εκδοθεί τό ΑΕ Τ αριθ . 5 , οι γερμανικές τελωνειακές αρχές ηρνήθησαν νά καταβάλουν στήν εταιρία Eggers τά σχετικά μέ τήν εξαγωγή αυτή νομισματικά εξισωτικά ποσά . Κατόπιν τής αρνήσεως αυτής , η εταιρία Eggers εζήτησε από τίς γερμανικές τελωνειακές αρχές τήν εκ τών υστέρων έκδοση τών ΑΕ Τ αριθ . 5 . Η αίτηση αυτή ομοίως απερρίφθη . Κατά αυτής τής αρνήσεως εκδόσεως εκ τών υστέρων τού ΑΕ Τ αριθ . 5 η εταιρία Eggers ήσκησε προσφυγή ενώπιον τού Hessisches Finanzgericht .    3 Τό εθνικό δικαστήριο , κρίνοντας οτι η επίλυση τής διαφοράς εξαρτάται από τό άν ειναι νόμιμη ή όχι από απόψεως κοινοτικού δικαίου η εκ τών υστέρων έκδοση αντιτύπων ελέγχου , υπέβαλε στό Δικαστήριο τά ακόλουθα ερωτήματα :   «1 ) Δύνανται τά κράτη μέλη νά εκδίδουν τά προβλεπόμενα από τό άρθρο 10 τού κανονισμού ΕΟΚ 223/77 αντίτυπα ελέγχου Τ αριθ . 5 εκ τών υστέρων , μολονότι οι κοινοτικές διατάξεις δέν προβλέπουν τήν εκ τών υστέρων έκδοση τών αντιτύπων ελέγχου ;    2)Σέ περίπτωση αρνητικής απαντήσεως επί τού ερωτήματος 1 :   Δύναται μία συμφωνία τής επιτροπής κοινοτικής διαμετακομίσεως ( πού συνεστήθη βάσει τού άρθρου 55 τού κανονισμού ΕΟΚ 222/77 ) κατά τήν οποία επιτρέπεται υπό ορισμένες προϋποθέσεις η εκ τών υστέρων έκδοση αντιτύπων ελέγχου Τ αριθ . 5 , πού δέν προβλέπεται από τίς κοινοτικές διατάξεις , νά νομιμοποιεί τά κράτη μέλη στήν εκ τών υστέρων έκδοση αυτών τών αντιτύπων ελέγχου ;        3)Σέ περίπτωση καταφατικής απαντήσεως επί τού ερωτήματος 2 :   Δύναται νά απορρεύσει από μία τέτοια συμφωνία υπό δεδομένες προϋποθέσεις άμεση απαίτηση επί τής εκ τών υστέρων εκδόσεως τού αντιτύπου ελέγχου ;    4)Σέ περίπτωση καταφατικής απαντήσεως επί τού ερωτήματος 2 :   Δύνανται τά κράτη μέλη νά εξαρτήσουν τήν εκ τών υστέρων έκδοση αντιτύπων ελέγχου από πρόσθετες προϋποθέσεις , οι οποίες δέν προβλέπονται στή συμφωνία;»   4 Πρίν δοθεί απάντηση στά ερωτήματα πού υπέβαλε τό εθνικό δικαστήριο , πρέπει , οπως τονίζει καί η Επιτροπή , νά γίνει διάκριση μεταξύ τών περιπτώσεων οπου τό ΑΕ Τ αριθ . 5 χρησιμοποιείται ως αποδεικτικό έγγραφο κατ’ εφαρμογή τής κοινοτικής κανονιστικής ρυθμίσεως ( εφ’ εξής «κοινοτικό» έγγραφο ) καί τών περιπτώσεων οπου χρησιμοποιείται ως αποδεικτικό έγγραφο δυνάμει διατάξεων τού εθνικού δικαίου ( εφ’ εξής «εθνικό» έγγραφο ).    5 Τό ΑΕ Τ αριθ . 5 ειναι «κοινοτικό» έγγραφο οταν χρησιμοποιείται δυνάμει τού άρθρου 11 τού κανονισμού 1380/75 τής Επιτροπής , τής 29ης Μα ΐου 1975 , περί τού τρόπου εφαρμογής τών νομισματικών εξισωτικών ποσών ( ΕΕ , ειδ . έκδ . 03/013 , σ . 14 ) προκειμένου νά αποτελέσει τήν απόδειξη , από τήν οποία εξαρτάται η καταβολή από τό κράτος μέλος εξαγωγής τών εξισωτικών ποσών πού πρέπει νά χορηγήσει τό κράτος μέλος εισαγωγής .    6 Αντιθέτως , τό ΑΕ Τ αριθ . 5 ειναι «εθνικό» έγγραφο οταν τό κράτος μέλος εξαγωγής αποφασίζει , οπως έκανε η κυβέρνηση τής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας τής Γερμανίας , οτι τό έγγραφο αυτό θά χρησιμεύει επίσης ως απόδειξη γιά χορήγηση από τό κράτος μέλος εξαγωγής τών εξισωτικών ποσών .   Επί τού πρώτου ερωτήματος   7 Όσον αφορά τό ΑΕ Τ αριθ . 5 ως «κοινοτικό» έγγραφο , μολονότι ειναι βέβαιο οτι η εκ τών υστέρων έκδοσή του δέν προβλέπεται ρητώς από τόν κανονισμό 1380/75 , εν τούτοις ομως , τό άρθρο 11 , παράγραφος 5 , οπως ετροποποιήθη από τόν κανονισμό 1498/76 , τής 25ης Ιουνίου 1976 ( ΕΕ , ειδ . έκδ . 03/015 , σ . 169 ), προβλέπει τήν χορήγηση νέου αντιτύπου ελέγχου άν τό αρχικό παρέπεσε «λόγω περιστάσεων πού δέν δύνανται νά καταλογισθούν στόν ενδιαφερόμενο» .        8 Η διάταξη αυτή πρέπει νά θεωρηθεί ως έκφραση καί αναγνώριση μιάς γενικής αρχής βάσει τής οποίας οι διαδικαστικές πλημμέλειες πού δέν δύνανται νά καταλογισθούν σ’ αυτόν πού κανονικά δικαιούται εξισωτικών ποσών , δέν πρέπει νά συνεπάγονται δυσμενή γι’ αυτόν αποτελέσματα .    9 Η εφαρμογή τής αρχής αυτής συνεπάγεται κατ’ ανάγκη οτι οταν τό ΑΕ Τ αριθ . 5 , ως «κοινοτικό» έγγραφο , δέν έχει εκδοθεί γιά λόγους πού δέν δύνανται νά καταλογισθούν σ’ αυτόν πού κανονικά δικαιούται τής καταβολής τών νομισματικών εξισωτικών ποσών , ο ενδιαφερόμενος δικαιούται τής εκ τών υστέρων εκδόσεως τού εντύπου αυτού εφ’ οσον δύναται νά προσκομίσει τά αναγκαία δικαιολογητικά γιά τήν χορήγηση τού εν λόγω εγγράφου .    10 Όσον αφορά τό ΑΕ Τ αριθ . 5 ως «εθνικό» έγγραφο , πράγματι τό άρθρο 10 , παράγραφος 1 τού κανονισμού 1380/75 αφήνει στά κράτη μέλη τόν καθορισμό τού αποδεικτικού μέσου , από τό οποίο εξαρτάται η καταβολή τών εξισωτικών ποσών πού χορηγεί τό κράτος μέλος εξαγωγής .    11 Αυτό δέν σημαίνει βεβαίως οτι αυτό τό κράτος μέλος , ενώ έχει αποφασίσει νά χρησιμοποιεί σέ εθνικό επίπεδο τό έντυπο ΑΕ Τ αριθ . 5 , δύναται εν συνεχεία νά αρνείται τήν εφαρμογή τών διαδικαστικών κανόνων περί χορηγήσεως εκ τών υστέρων τού ιδίου αυτού αντιτύπου ελέγχου , οι οποίοι έχουν καθορισθεί από τό κοινοτικό δίκαιο . Οιαδήποτε άλλη λύση θά δημιουργούσε σύγχυση καί ανασφάλεια δικαίου .    12 Πρέπει , συνεπώς , στό πρώτο ερώτημα πού υπέβαλε τό Hessisches Finanzgericht νά δοθεί η απάντηση οτι , αφ’ ενός μέν , τά κράτη μέλη έχουν τό δικαίωμα καί τήν υποχρέωση νά εκδίδουν εκ τών υστέρων τό αντίτυπο ελέγχου Τ αριθ . 5 , τό οποίο προβλέπεται στό άρθρο 10 τού κανονισμού 223/77 , προκειμένου νά καταστεί δυνατή η προσκόμιση τής αποδείξεως πού προβλέπεται στό άρθρο 11 , παράγραφος 2 τού κανονισμού 1380/75 , περί καταβολής από τό κράτος μέλος εξαγωγής τών χορηγητέων από τό κράτος μέλος εισαγωγής εξισωτικών ποσών , οταν η παράλειψη αιτήσεως ή η μή έκδοση τού εγγράφου , κατά τήν αποστολή τών εμπορευμάτων , δέν δύναται νά καταλογισθεί στόν ενδιαφερόμενο , αυτός δέ δύναται νά προσκομίσει τά απαραίτητα δικαιολογητικά γιά τήν έκδοση τού ανωτέρω εγγράφου .    13 Αφ’ ετέρου , οταν τό κράτος μέλος εξαγωγής αξιώνει νά παρέχεται η απόδειξη πού απαιτείται βάσει τού άρθρου 10 , παράγραφος 1 τού κανονισμού 1380/75 ,     περί καταβολής από τό κράτος μέλος εξαγωγής τών χορηγουμένων από αυτό εξισωτικών ποσών , υπό τήν μορφή τού αντιτύπου ελέγχου Τ αριθ . 5 , έχει τό δικαίωμα καί τήν υποχρέωση νά εκδίδει εκ τών υστέρων τό έγγραφο υπό τίς ίδιες προϋποθέσεις μέ αυτές πού προβλέπονται οταν τό αντίτυπο ελέγχου Τ αριθ . 5 χρησιμοποιείται ως κοινοτικό έγγραφο δυνάμει τού άρθρου 11 , παράγραφος 2 τού κανονισμού 1380/75 .   Επί τού δευτέρου , τρίτου καί τετάρτου ερωτήματος   14 Εν όψει τής απαντήσεως πού εδόθη επί τού πρώτου ερωτήματος , παρέλκει η απάντηση επί τού δευτέρου , τρίτου καί τετάρτου ερωτήματος .    

Απόφαση για τα δικαστικά έξοδα

Επί τών δικαστικών εξόδων  15 Τά έξοδα στά οποία υπεβλήθη η Επιτροπή τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων , η  οποία κατέθεσε παρατηρήσεις στό Δικαστήριο , δέν αποδίδονται . Δεδομένου οτι η παρούσα διαδικασία έχει ως πρός τούς διαδίκους τής κυρίας δίκης τό χαρακτήρα παρεμπίπτοντος , πού ανέκυψε ενώπιον τού εθνικού δικαστηρίου , σ’ αυτό εναπόκειται νά αποφανθεί επί τών δικαστικών εξόδων .    

Διατακτικό

Διά ταύτα ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ( τρίτο τμήμα )   κρίνοντας επί τών ερωτημάτων πού τού υπέβαλε τό Hessisches Finanzgericht , μέ διάταξη τής 9ης Νοεμβρίου 1981 , αποφαίνεται :   1 ) Τά κράτη μέλη έχουν τό δικαίωμα καί τήν υποχρέωση νά εκδίδουν εκ τών υστέρων τό αντίτυπο ελέγχου Τ αριθ . 5 , τό οποίο προβλέπεται στό άρθρο 10 τού κανονισμού 223/77 , προκειμένου νά καταστεί δυνατή η προσκόμιση τής αποδείξεως πού προβλέπεται στό άρθρο 11 , παράγραφος 2 τού κανονισμού 1380/75 , περί καταβολής από τό κράτος μέλος εξαγωγής τών χορηγητέων από τό κράτος μέλος εισαγωγής εξισωτικών ποσών , οταν η παράλειψη αιτήσεως , ή η μή έκδοση τού εγγράφου , κατά τήν αποστολή τών εμπορευμάτων , δέν δύναται νά καταλογισθεί στόν ενδιαφερόμενο ,     αυτός δέ δύναται νά προσκομίσει τά απαραίτητα δικαιολογητικά γιά τήν έκδοση τού ανωτέρου εγγράφου .   2)Όταν τό κράτος μέλος εξαγωγής αξιώνει νά παρέχεται η απόδειξη , πού απαιτείται βάσει τού άρθρου 10 , παράγραφος 1 τού κανονισμού 1380/75 , περί καταβολής από τό κράτος μέλος εξαγωγής τών χορηγουμένων από αυτό εξισωτικών ποσών , υπό τήν μορφή τού αντιτύπου ελέγχου Τ αριθ . 5 , έχει τό δικαίωμα καί τήν υποχρέωση νά εκδίδει εκ τών υστέρων τό έγγραφο υπό τίς ίδιες προϋποθέσεις μέ αυτές πού προβλέπονται οταν τό αντίτυπο ελέγχου Τ αριθ . 5 χρησιμοποιείται ως «κοινοτικό» έγγραφο δυνάμει τού άρθρου 11 , παράγραφος 2 τού κανονισμού 1380/75 .