CELEX: 52007PC0363
Language: ro
Date: 2007-06-27
Title: Propunere de regulament al Consiliului de încheiere a reexaminării intermediare a măsurilor antidumping instituite prin Regulamentul (CE) nr. 1910/2006 al Consiliului asupra importurilor de sisteme de camere de televiziune originare din Japonia şi de abrogare a măsurilor antidumping instituite prin Regulamentul (CE) nr. 1910/2006

COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE

                                                    Bruxelles, 27.6.2007
                                                    COM(2007) 363 final

                                        Propunere de

                           REGULAMENT AL CONSILIULUI

       de încheiere a reexaminării intermediare a măsurilor antidumping instituite prin
      Regulamentul (CE) nr. 1910/2006 al Consiliului asupra importurilor de sisteme de
     camere de televiziune originare din Japonia şi de abrogare a măsurilor antidumping
                        instituite prin Regulamentul (CE) nr. 1910/2006

                                   (prezentată de Comisie)

RO                                                                                        RO
 ---pagebreak---                                   EXPUNERE DE MOTIVE

     1) CONTEXTUL PROPUNERII

        •   Motivele şi scopul propunerii

        Prezenta propunere priveşte aplicarea Regulamentului (CE) nr. 384/96 al Consiliului
        din 22 decembrie 1995 privind protecţia împotriva importurilor care fac obiectul unui
        dumping din partea ţărilor care nu sunt membre ale Comunităţii Europene, astfel cum a
        fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2117/2005 din 21 decembrie
        2005 (denumit în continuare „regulamentul de bază”) în cadrul procedurii privind
        importurile de „anumite sisteme de camere” şi „sisteme de camere de televiziune”
        originare din Japonia.

        •   Context general

        Prezenta propunere este făcută în contextul punerii în aplicare a regulamentului de bază
        şi este rezultatul unei anchete care a fost realizată în conformitate cu obligaţiile de fond
        şi de procedură expuse în regulamentul de bază.

        •   Dispoziţii existente în sfera de acoperire a propunerii

        Regulamentul (CE) nr. 1910/2006 de instituire a unui drept antidumping definitiv
        asupra importurilor de sisteme de camere de televiziune originare din Japonia.

        •   Consecvenţa cu alte politici şi obiective ale Uniunii

        Nu se aplică.

     2) CONSULTAREA PĂRŢILOR INTERESATE ŞI EVALUAREA IMPACTULUI

        •   Consultarea părţilor interesate

        Părţile interesate vizate de anchetă au avut deja posibilitatea de a-şi apăra interesele în
        timpul anchetei, în conformitate cu prevederile regulamentului de bază.

        •   Obţinerea şi utilizarea expertizei

        Nu a fost necesar să se facă apel la o expertiză externă.

        •   Evaluarea impactului

        Prezenta propunere este rezultatul punerii în aplicare a regulamentului de bază.

        Regulamentul de bază nu prevede o evaluare generală a impactului, însă conţine o listă
        cuprinzătoare de condiţii care trebuie evaluate.

     3) ELEMENTE JURIDICE ALE PROPUNERII

        •   Sumarul acţiunii propuse

RO                                               2                                                     RO
 ---pagebreak---      Regulamentul (CE) nr. 2042/2000 a instituit drepturi definitive antidumping asupra
     importurilor de sisteme de camere de televiziune originare din Japonia. La 21
     decembrie 2006, aceste măsuri au fost extinse până la reexaminarea măsurilor care
     urmează să expire.

     La 18 mai 2006, Comisia a iniţiat o nouă anchetă antidumping cu privire la importurile
     în Comunitate a anumitor sisteme de camere originare din Japonia. Produsul care face
     obiectul măsurilor menţionate anterior intră în sfera de aplicare a noii anchete. În
     consecinţă, concomitent cu noua anchetă, s-a iniţiat o reexaminare intermediară în ceea
     ce priveşte Regulamentul (CE) nr. 2042/2000.

     Regulamentul (CE) nr. 2042/2000 trebuia să expire la 29 decembrie 2006. Având în
     vedere că măsurile privind sistemele de camere de televiziune au fost extinse prin
     Regulamentul (CE) nr. 1910/2006, reexaminarea intermediară a fost în mod automat
     extinsă la acesta din urmă.

     Printr-o scrisoare din 12 aprilie 2007 adresată Comisiei, reclamantul şi-a retras în mod
     oficial plângerea privind anumite sisteme de camere, precum şi sprijinul acordat pentru
     continuarea măsurilor privind sistemele de camere de televiziune. În consecinţă,
     Comisia intenţionează să încheie procedura privind anumite sisteme de camere şi
     propune abrogarea măsurilor existente privind sistemele de camere de televiziune
     având în vedere că ancheta nu a revelat faptul că încheierea procedurii şi abrogarea
     măsurilor ar fi contrare interesului Comunităţii. De asemenea, Comisia propune
     încheierea reexaminării intermediare menţionate anterior cu privire la sistemele de
     camere de televiziune, iniţiată concomitent cu noua anchetă privind anumite sisteme de
     camere.

     Se propune aşadar adoptarea de către Consiliu a propunerii de regulament anexate, care
     ar trebui publicat concomitent cu decizia Comisiei de încheiere a anchetei.

     •   Temeiul juridic

     Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecţia
     împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea ţărilor care nu sunt
     membre ale Comunităţii Europene, astfel cum a fost modificat ultima dată prin
     Regulamentul (CE) nr. 2117/2005 al Consiliului din 21 decembrie 2005.

     •   Principiul subsidiarităţii

     Prezenta propunere intră sub competenţa exclusivă a Comunităţii. În consecinţă,
     principiul subsidiarităţii nu se aplică.

     •   Principiul proporţionalităţii

     Propunerea respectă principiul proporţionalităţii din următoarele motive:

     Tipul acţiunii este descris în regulamentul de bază menţionat anterior şi nu permite
     luarea unei decizii la nivel naţional.

     Nu sunt necesare indicaţii privind măsura în care sarcina financiară şi administrativă
     care revine Comunităţii, guvernelor naţionale, autorităţilor locale şi regionale,

RO                                          3                                                   RO
 ---pagebreak---         operatorilor economici şi cetăţenilor este limitată şi proporţională cu scopul propunerii.

        •   Alegerea instrumentelor

        Instrumente propuse: regulament.

        Alte mijloace nu ar fi adecvate din următorul/următoarele motiv(e).

        Regulamentul de bază menţionat anterior nu prevede opţiuni alternative.

     4) INCIDENŢA BUGETARĂ

        Propunerea nu are nicio incidenţă asupra bugetului comunitar.

RO                                              4                                                    RO
 ---pagebreak---                                                     Propunere de

                                    REGULAMENT AL CONSILIULUI

           de încheiere a reexaminării intermediare a măsurilor antidumping instituite prin
          Regulamentul (CE) nr. 1910/2006 al Consiliului asupra importurilor de sisteme de
         camere de televiziune originare din Japonia şi de abrogare a măsurilor antidumping
                            instituite prin Regulamentul (CE) nr. 1910/2006

     CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

     având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene,

     având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind
     protecţia împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea ţărilor care nu sunt
     membre ale Comunităţii Europene1 (denumit în continuare „regulamentul de bază”), în
     special articolul 11 alineatul (3),

     având în vedere propunerea prezentată de Comisie după consultarea comitetului consultativ,

     întrucât:

                                          A. MĂSURI ÎN VIGOARE

     (1)     Regulamentul (CE) nr. 2042/20002 instituie drepturi definitive antidumping asupra
             importurilor de sisteme de camere de televiziune originare din Japonia, care intră în
             prezent sub incidenţa codurilor NC ex 8525 80 19, ex 8528 49 35, ex 8528 49 91, ex
             8528 59 90, ex 8529 90 92, ex 8529 90 97, ex 8537 10 91, ex 8537 10 99 şi 8543 70
             90 ( coduri NC de la 1 ianuarie 2007).

     (2)     În decembrie 2006, Consiliul a confirmat, prin Regulamentul (CE) nr. 1910/20063,
             aceste măsuri până la o reexaminare a măsurilor care urmează să expire în
             conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază (denumite în
             continuare „măsurile iniţiale”).

                                                B. PROCEDURĂ

     (3)     La data de 4 aprilie 2006, Comisia a primit o plângere privind importurile de anumite
             sisteme de camere originare din Japonia care fac obiectul unui presupus dumping
             prejudiciabil.

     1
             JO L 56, 6.3.1996, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr.
             2117/2005 (JO L 340, 23.12.2005, p. 17).
     2
             JO L 244, 29.9.2000, p. 38, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr.
             1909/2006 (JO L 365, 21.12.2006, p. 1).
     3
             JO L 365, 21.12.2006, p.7

RO                                                         5                                                           RO
 ---pagebreak---      (4)   Plângerea a fost înaintată de către Grass Valley Nederland BV acţionând în numele
           producătorilor comunitari ale căror producţii reprezintă un procent semnificativ din
           totalul producţiei comunitare de anumite sisteme de camere, în conformitate cu
           articolul 4 alineatul (1) şi articolul 5 alineatul (4) din regulamentul de bază.

     (5)   Plângerea conţinea elemente de probă prima facie privind existenţa unui dumping şi a
           prejudiciului material rezultat din acesta, considerat suficient pentru a justifica
           iniţierea unei proceduri antidumping.

     (6)   Comisia, printr-un aviz publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene4 (denumit în
           continuare „aviz de deschidere”), a declanşat, în consecinţă, o procedură antidumping
           privind importurile în Comunitate a anumitor sisteme de camere, care intră în prezent
           sub incidenţa codurilor NC ex 8525 80 19, ex 8525 80 91, ex 8528 49 10, ex 8528 49
           35, ex 8528 49 91, ex 8528 59 10, ex 8528 59 90, ex 8529 90 92, ex 8529 90 97, ex
           8537 10 91, ex 8537 10 99, ex 8543 70 90 şi ex 9002 90 00 (coduri NC de la 1
           ianuarie 2007), originare din Japonia.

     (7)   Avizul de deschidere a definit produsul ca anumite sisteme de camere, originare din
           Japonia, alcătuite din:

            (a)    un cap de cameră:
                   (i)    cu vizor integrat, conexiune la vizor sau posibilitatea conectării,
                   (ii)   cu bloc optic integrat, modul frontal sau dispozitiv similar (a se vedea
                          descrierea de mai jos), conexiune sau posibilitatea conectării,

                   (iii) fie ca piesă unică, care înglobează capul de cameră şi adaptorul de
                         cameră, fie separat,

            (b)    un adaptor de cameră, care poate fi integrat sau nu capului de cameră,

            (c)    un bloc optic, modul frontal sau dispozitiv similar cu unul sau mai mulţi
                   senzori de imagine, atunci când dimensiunea efectivă a diagonalei suprafeţei de
                   citire fotosensibile este egală cu sau depăşeşte 6 mm. Acesta poate fi integrat
                   sau nu capului cameră,

            (d)    un vizor de cameră, care poate fi integrat sau nu capului de cameră,

            (e)    o staţie de bază sau o unitate de comandă a camerei (CCU) conectată la cameră
                   printr-un cablu sau prin alte mijloace, cum ar fi conexiunea fără fir (wireless),

            (f)    un panou de comandă operaţional (OCP) sau un dispozitiv echivalent pentru
                   comanda camerelor individuale (de exemplu, reglajul culorilor, deschiderea
                   obiectivului sau diafragmă),

            (g)    un pupitru central de comandă (MCP) sau o unitate centrală de reglare (MSU)
                   care permite o vedere de ansamblu şi reglarea la distanţă a mai multor camere,

     4
           JO C 117, 18.5.2006, p. 8.

RO                                                   6                                                 RO
 ---pagebreak---              (h)   o unitate de adaptare pentru lentilele tip box, cum ar fi Large Lens Adapter sau
                   SuperXpander, care permite utilizarea sistemelor de camere portabile cu lentile
                   tip box,
             importate împreună sau separat şi originare din Japonia.

             Nu este necesar întotdeauna ca sistemele de camere să fie alcătuite din toate
             componentele enumerate mai sus.

             Diferitele componente enumerate anterior ale unui sistem de camere (exceptând
             capul cameră) nu pot funcţiona separat şi nu pot fi utilizate în afara sistemului de
             camere fabricat de un anumit producător.

             Lentilele şi aparatele de înregistrare care nu se găsesc în aceeaşi carcasă cu capul de
             cameră nu sunt cuprinse în cadrul produsului vizat.

             Produsul în cauză poate fi utilizat pentru difuzarea programelor de televiziune,
             colectarea de informaţii, cinematografie digitală şi aplicaţii profesionale. Aplicaţiile
             profesionale includ utilizarea acestor sisteme pentru a crea materiale video educative,
             de divertisment, promoţionale şi documentare, destinate atât distribuţiei interne, cât
             şi distribuţiei externe. Aplicaţiile profesionale nu se limitează însă la această
             utilizare.

     (8)    Produsul care face obiectul măsurilor iniţiale corespunde în întregime definiţiei
            produsului de mai sus.

     (9)    În consecinţă, prin acelaşi aviz, Comisia a iniţiat, de asemenea, o reexaminare
            intermediară a Regulamentului (CE) nr. 2042/2000, în conformitate cu articolul 11
            alineatul (3) din regulamentul de bază. Scopul reexaminării intermediare a fost
            modificarea sau abrogarea Regulamentului (CE) nr. 2042/2000, în eventualitatea în
            care se stabilea că trebuie instituite măsuri asupra anumitor sisteme de camere
            originare din Japonia, care ar fi inclus şi sistemele de camere de televiziune supuse
            măsurilor în temeiul Regulamentului (CE) nr. 2042/2000. În această situaţie,
            impunerea în continuare a măsurilor instituite prin Regulamentul (CE) nr. 2042/2000
            nu ar mai fi adecvată, iar Regulamentul (CE) nr. 2042/2000 ar trebui modificat în
            consecinţă.

     (10)   Regulamentul (CE) nr. 2042/2000 trebuia să expire la 29 decembrie 2006. Înainte de
            această dată şi astfel cum se menţionează la considerentul (2) de mai sus, prin
            Regulamentul (CE) nr. 1910/2006 din 19 decembrie 2006, care a intrat în vigoare la 22
            decembrie 2006, Consiliul a extins măsurile definitive antidumping în vigoare asupra
            importurilor de sisteme de camere de televiziune. Reexaminarea iniţiată cu privire la
            Regulamentul (CE) nr. 2042/2000 al Consiliului a fost aşadar în mod automat extinsă
            la Regulamentul (CE) nr. 1910/2006 al Consiliului.

     (11)   Comisia a informat în mod oficial producătorii exportatori, importatorii şi asociaţiile
            importatorilor sau exportatorilor interesate în mod notoriu, reprezentanţii ţării
            exportatoare, utilizatorii, furnizorii de materii prime, precum şi producătorul
            comunitar reclamant cu privire la iniţierea anchetei. Părţilor interesate li s-a acordat
            posibilitatea să îşi facă cunoscut în scris punctul de vedere şi să solicite o audiere în
            termenul stabilit în avizul de deschidere, iar tuturor părţilor vizate li s-au trimis
            chestionare.

RO                                                  7                                                   RO
 ---pagebreak---          C. RETRAGEREA PLÂNGERII, ÎNCHEIEREA PROCEDURII ŞI ABROGAREA
                 MĂSURILOR DEFINITIVE ANTIDUMPING ÎN VIGOARE

     (12)   Printr-o scrisoare din 12 aprilie 2007 adresată Comisiei, Grass Valley Nederland B.V.
            şi-a retras în mod oficial plângerea. În cadrul aceleiaşi scrisori, Grass Valley anunţa,
            de asemenea, retragerea sprijinului pentru măsurile iniţiale privind importurile de
            sisteme de camere de televiziune originare din Japonia instituite prin Regulamentul
            (CE) nr. 1910/2006 până la o reexaminare a măsurilor care urmează să expire în
            conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază.

     (13)   În conformitate cu articolul 9 alineatul (1) din regulamentul de bază, în cazul în care o
            plângere este retrasă, procedura poate fi încheiată, cu excepţia cazului în care
            încheierea ei nu este în interesul Comunităţii.

     (14)   În această privinţă, Decizia (CE) XXX5 a Comisiei a încheiat procedura privind
            importurile în Comunitate a anumitor sisteme de camere originare din Japonia, având
            în vedere că ancheta nu a revelat faptul că încheierea procedurii nu este în interesul
            Comunităţii.

     (15)   Astfel cum s-a menţionat anterior la considerentul (8), drepturile definitive
            antidumping sunt în vigoare şi în ceea ce priveşte sistemele de camere de televiziune
            originare din Japonia, care sunt incluse în domeniul de aplicare al procedurii privind
            anumite sisteme de camere.

     (16)   Astfel cum s-a specificat mai sus, la considerentul (12), industria comunitară şi-a
            retras în mod oficial, prin scrisoarea menţionată anterior, sprijinul pentru aceste măsuri
            şi a cerut abrogarea lor.

     (17)   Prin urmare, s-a considerat că măsurile existente ar trebui abrogate, având în vedere că
            ancheta nu a revelat faptul că o astfel de abrogare nu este în interesul Comunităţii.

                                           D. CONCLUZIE

     (18)   Părţile au fost informate în consecinţă şi li s-a acordat oportunitatea de a înainta
            observaţii. Nu s-au primit observaţii care să indice faptul că încheierea reexaminării
            intermediare şi abrogarea măsurilor antidumping în vigoare sunt contrare interesului
            Comunităţii.

     (19)   Prin urmare, s-a hotărât încheierea reexaminării prezente şi abrogarea drepturilor
            definitive antidumping în vigoare cu privire la sistemele de camere de televiziune
            originare din Japonia.

     5
            JO L XXX, xxxx, xx

RO                                                  8                                                    RO
 ---pagebreak---      ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

                                                Articolul 1

     Reexaminarea Regulamentului (CE) nr. 1910/2006 al Consiliului este încheiată şi drepturile
     definitive antidumping instituite prin Regulamentul (CE) nr. 1910/2006 asupra importurilor
     de sisteme de camere de televiziune originare din Japonia sunt abrogate.

                                                Articolul 2

     Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al
     Uniunii Europene.

     Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în toate statele
     membre.

     Adoptată la Bruxelles,

                                                   Pentru Consiliu,
                                                   Preşedintele

RO                                                   9                                                     RO