CELEX: 32016R1167
Language: et
Date: 2016-07-18 00:00:00
Title: Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2016/1167, 18. juuli 2016, millega muudetakse nõukogu rakendusmäärust (EL) nr 102/2012, millega kehtestatakse muu hulgas Hiina Rahvavabariigist pärit terastrosside ja -kaablite impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks, mida laiendatakse Korea Vabariigist lähetatud terastrosside ja -kaablite impordile, olenemata sellest, kas seda deklareeritakse Korea Vabariigist pärit impordina või mitte

19.7.2016   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 193/19
            
         KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2016/1167,
   18. juuli 2016,
   millega muudetakse nõukogu rakendusmäärust (EL) nr 102/2012, millega kehtestatakse muu hulgas Hiina Rahvavabariigist pärit terastrosside ja -kaablite impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks, mida laiendatakse Korea Vabariigist lähetatud terastrosside ja -kaablite impordile, olenemata sellest, kas seda deklareeritakse Korea Vabariigist pärit impordina või mitte
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1225/2009 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (1) (edaspidi „alusmäärus“), eriti selle artikli 11 lõiget 4 ning artikli 13 lõiget 4,
   ning arvestades järgmist:
   A.   KEHTIVAD MEETMED
   
   
               (1)
            
            
               Nõukogu määrusega (EÜ) nr 1796/1999 (2) on kehtestatud lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate muu hulgas Hiina Rahvavabariigist pärit terastrosside ja -kaablite impordi suhtes. Pärast alusmääruse artikli 11 lõike 2 kohast kaht aegumise läbivaatamist jäeti dumpinguvastased meetmed jõusse nõukogu määrusega (EÜ) nr 1858/2005 (3) ja nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 102/2012 (4).
            
         
               (2)
            
            
               Pärast alusmääruse artikli 13 kohast meetmetest kõrvalehoidmist käsitlevat uurimist laiendas nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 400/2010 (5) muu hulgas Hiina Rahvavabariigist pärit terastrosside ja -kaablite impordi suhtes kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Korea Vabariigist lähetatud samade toodete impordile, olenemata sellest, kas seda deklareeritakse Korea Vabariigist pärit impordina või mitte. Sama määrusega vabastati kõnealustest laiendatud meetmetest teatavad Korea eksportivad tootjad.
            
         
               (3)
            
            
               Praegu kohaldatav meede on dumpinguvastane tollimaks, mis kehtestati rakendusmäärusega (EL) nr 102/2012 (mida on viimati muudetud komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2016/90) (6) muu hulgas Hiina Rahvavabariigist pärit terastrosside ja -kaablite impordi suhtes ning mida laiendati muu hulgas Korea Vabariigist lähetatud terastrosside ja -kaablite impordile, olenemata sellest, kas seda deklareeritakse nimetatud riigist pärineva impordina või mitte (edaspidi „kehtivad meetmed“). Korea Vabariigist lähetatud vaatlusaluse toote ELi importimise pealt tuleb maksta 60,4 % suurust tollimaksu, välja arvatud toote puhul, mille on tootnud maksust vabastatud äriühingud.
            
         B.   MENETLUS
   
   1.   Algatamine
   
   
               (4)
            
            
               Euroopa Komisjon (edaspidi „komisjon“) sai alusmääruse artikli 11 lõike 4 ja artikli 13 lõike 4 kohase taotluse vabastuseks dumpinguvastastest meetmetest, mida kohaldatakse Hiina Rahvavabariigist pärit terastrosside ja -kaablite impordi suhtes ning mida laiendatakse Korea Vabariigist lähetatud impordile, olenemata sellest, kas see deklareeritakse Korea Vabariigist pärinevana või mitte.
            
         
               (5)
            
            
               Taotluse esitas 7. septembril 2015 Daechang Steel Co. Ltd (edaspidi „taotluse esitaja“), kes on Korea Vabariigis (edaspidi „asjaomane riik“) terastosside ja -kaablite eksportiv tootja ning see piirdus vaid taotluse esitajaga.
            
         
               (6)
            
            
               Taotluse esitaja esitas esmapilgul usutavad tõendid, et ta ei eksportinud vaatlusalust toodet uurimisperioodi jooksul, mille alusel meetmeid laiendati, s.o ajavahemikul 1. juulist 2008 kuni 30. juunini 2009; et ta ei ole seotud ühegi vaatlusalust toodet tootva eksportiva tootjaga, kelle suhtes kehtivaid dumpinguvastased meetmed kohaldatakse, et ta ei ole kõrvale hoidnud Hiina päritolu terastrosside ja -kaablite suhtes kohaldatavatest meetmetest ning et ta on võtnud tagasivõetamatu lepingulise kohustuse eksportida seda toodet liitu märkimisväärses koguses.
            
         
               (7)
            
            
               Olles läbi vaadanud taotluse esitaja esitatud tõendid ja pärast konsulteerimist liikmesriikidega ning pärast seda, kui liidu tootmisharule anti võimalus esitada märkusi, algatas komisjon 26. novembril 2015 rakendusmäärusega (EL) 2015/2179 (7) uurimise. Lisaks suunas komisjon nimetatud määruse artikli 3 alusel tolliasutusi võtma vastavalt alusmääruse artikli 14 lõikele 5 asjakohaseid meetmeid vaatlusaluse (taotluse esitaja poolt Korea Vabariigist lähetatud ning toodetud ja liitu eksportimiseks müüdud) toote registreerimiseks selle importimisel liitu.
            
         2.   Vaatlusalune toode
   
   
               (8)
            
            
               Vaatlusalune toode on Korea Vabariigist lähetatud terastrossid ja -kaablid, sh mittehargnevad trossid (v.a roostevabast terasest trossid ja kaablid), mille maksimaalne ristlõige on üle 3 mm, olenemata sellest, kas need deklareeritakse Korea Vabariigist pärinevatena või mitte, ja mis praegu kuuluvad CN-koodide ex 7312 10 81, ex 7312 10 83, ex 7312 10 85, ex 7312 10 89 ja ex 7312 10 98 alla (TARICi koodid 7312108113, 7312108313, 7312108513, 7312108913 ja 7312109813) (edaspidi „vaatlusalune toode“).
            
         3.   Aruandlusperiood
   
   
               (9)
            
            
               Aruandlusperiood hõlmas ajavahemikku 1. oktoober 2014 kuni 30. september 2015. Andmeid koguti 2008. aastast kuni aruandlusperioodi lõpuni (edaspidi „uurimisperiood“).
            
         4.   Uurimine
   
   
               (10)
            
            
               Komisjon teatas ametlikult taotluse esitajale ning Korea Vabariigi esindajatele läbivaatamise algatamisest. Huvitatud isikutele anti võimalus esitada oma seisukohad ja taotleda ärakuulamist. Taotlusi ei esitatud.
            
         
               (11)
            
            
               Komisjon saatis taotluse esitajale küsimustiku ja sai tähtaja jooksul sellele vastuse. Komisjon hankis kõik andmed, mida ta läbivaatamiseks vajalikuks pidas, ja kontrollis neid kohapeal. Taotluse esitaja valdustesse tehti kontrollkäik.
            
         
               (12)
            
            
               Komisjon uuris, kas artikli 11 lõike 4 ja artikli 13 lõike 4 kohase vabastuse andmise tingimused on täidetud, nimelt:
               
                           —
                        
                        
                           taotluse esitaja ei eksportinud vaatlusalust toodet uurimisperioodi jooksul, mille alusel meetmeid laiendati, s.o ajavahemikul 1. juulist 2008 kuni 30. juunini 2009;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           taotluse esitaja alustas vaatlusaluse toote eksporti pärast meetmetest kõrvalehoidmist käsitleva uurimise perioodi lõppu;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           taotluse esitaja ei ole seotud ühegi vaatlusalust toodet tootva eksportiva tootjaga, kelle suhtes kehtivaid dumpinguvastased meetmed kohaldatakse, ning ta ei ole kõrvale hoidnud Hiina päritolu terastrosside ja -kaablite suhtes kohaldatavatest meetmetest.
                        
                     
         C.   JÄRELDUSED
   
   
               (13)
            
            
               Uurimine kinnitas, et taotluse esitaja ei olnud vaatlusalust toodet ELi eksportinud meetmetest kõrvalehoidmist käsitleva uurimise ajal, mille alusel laiendatud meetmed kehtestati, st 1. juulist 2008 kuni 30. juunini 2009. Taotluse esitaja eksportis vaatlusalust toodet esimest korda pärast meetmete laiendamist Korea Vabariigile, 2015. aasta teises pooles.
            
         
               (14)
            
            
               Seejärel leidis uurimisel kinnitust, et taotluse esitaja ei ole seotud ühegi Hiina eksportija ega tootjaga, kelle suhtes rakendusmäärusega (EL) nr 102/2012 kehtestatud dumpinguvastaseid meetmeid kohaldatakse.
            
         
               (15)
            
            
               Lisaks kinnitas uurimine, et taotluse esitaja tõepoolest toodab vaatlusalust toodet ega hoia meetmetest kõrvale. Taotluse esitaja ostab kodumaist terasest valtstraati ja abimaterjale (näiteks tsinki ja pliid), kuid impordib ka Hiina Rahvavabariigist terasest valtstraati, mida seejärel söövitatakse, tõmmatakse, galvaniseeritakse, tõmmatakse teistkordselt, punutakse ja millest valmistatakse toode äriühingu Korea Vabariigis asuvas tootmisrajatises. Valmistoodet müüakse kodumaisel turul ning ka eksporditakse USAsse, Aasiasse ja ELi.
            
         
               (16)
            
            
               Taotluse esitaja tegevust saab käsitada kokkupanemise või valmistamisena. Alusmääruse artikli 13 lõikes 2 on kehtestatud tingimused, mille täitmisel kokkupanemine loetakse meetmetest kõrvalehoidmiseks. Vastavalt nimetatud artikli punktile b on üheks tingimuseks, et kõnealused osad moodustaksid üle 60 % kokkupandava toote osade koguväärtusest. Uurimise käigus tehti kindlaks, et Hiina päritolu toormaterjalide osakaal oli oluliselt allpool alusmääruse artikli 13 lõike 2 punktis b nõutavat 60 % lävendit. Hiina päritolu osi (st toormaterjali) kasutati 38 %. Artikli 13 lõike 2 punktis b nõutakse, et normi ületamisel on vaja teha kindlaks, kas jõuti lisandväärtuse 25 % künniseni (edaspidi „lisandväärtuse test“). 60 % künnist (osade koguväärtusest) ei ületatud. Seega ei olnud vaja teha aruandlusperioodil tehtud tegelike kulutuste alusel kindlaks, kas jõuti lisandväärtuse 25 % künniseni alusmääruse artikli 13 lõike 2 punkti b tähenduses.
            
         
               (17)
            
            
               Taotluse esitaja alustas vaatlusaluse toote tootmist 2015. aasta keskel. Tootmise algusetapis tehtud erakorraliste tootmiskulude tõttu tehti uus arvutus, lähtudes tavapärastest tootmiskuludest (jättes kõrvale tegevuse alustamise kulud ja eeldades kõrget tootmisvõimsuse rakendamise määra). Tehti kindlaks, et Hiinast pärineva toormaterjali osakaal moodustas siis üle 60 % lõpptoote osade koguväärtusest (69 %). Sel põhjusel viidi läbi alusmääruse artikli 13 lõike 2 kohane lisandväärtuse test. Kõnealune test kinnitas, et Hiina Rahvavabariigist imporditud osadele lisatud väärtus oli oluliselt madalam alusmääruse artikli 13 lõike 2 punktis b sätestatud 25 %-lisest tootmiskulude lävendist. Nii leiti, et taotluse esitaja tootmistegevusega ei kaasnenud meetmetest kõrvalehoidmist alusmääruse artikli 13 lõike 2 tähenduses.
            
         
               (18)
            
            
               Uurimine kinnitas ka seda, et taotluse esitaja ei ostnud vaatlusalust valmistoodet Hiina Rahvavabariigist selleks, et seda ELi edasi müüa või lähetada, ning et äriühing suudaks põhjendada kogu oma aruandlusperioodi aegset eksporti.
            
         
               (19)
            
            
               Võttes arvesse põhjendustes 13–18 esitatud järeldusi, järeldab komisjon, et taotluse esitaja vastab alusmääruse artikli 11 lõikes 4 ja artikli 13 lõikes 4 sätestatud vabastuse andmise tingimustele.
            
         
               (20)
            
            
               Eespool esitatud järeldused tehti teatavaks taotluse esitajale ja liidu tootmisharule ning neile anti võimalus esitada märkusi. Taotluse esitaja teatas, et ta nõustub komisjoni järeldustega. Muid märkusi ei esitatud.
            
         D.   KEHTIVATEST MEETMETEST VABASTATUD ÄRIÜHINGUTE NIMEKIRJA MUUTMINE
   
   
               (21)
            
            
               Vastavalt eespool esitatud järeldustele tuleks taotluse esitaja lisada nende äriühingute nimekirja, kes on vabastatud rakendusmäärusega (EL) nr 102/2012 kehtestatud dumpinguvastasest tollimaksust.
            
         
               (22)
            
            
               Määruse (EL) nr 400/2010 artikli 1 lõike 2 kohaselt kohaldatakse vabastust tingimusel, et liikmesriikide tollile esitatakse kõnealuse määruse lisas sätestatud nõuetele vastav kehtiv faktuurarve. Kui sellist arvet ei esitata, kohaldatakse dumpinguvastast tollimaksu.
            
         
               (23)
            
            
               Lisaks jääb taotluse esitaja toodetud terastrosside ja -kaablite impordi vabastamine laiendatud meetmetest alusmääruse artikli 13 lõike 4 kohaselt kehtima juhul, kui lõplikult kinnitatud faktid õigustavad vabastamist. Kui uued esmapilgul usutavad tõendid peaksid kinnitama vastupidist, võib komisjon algatada uurimise selgitamaks, kas vabastus tuleks tühistada.
            
         
               (24)
            
            
               Käesoleva läbivaatamise järelduste põhjal vabastatakse taotluse esitaja poolt toodetud terastrosside ja -kaablite import laiendatud meetmetest. Kõnealune erand tehakse seega ainult Korea Vabariigist lähetatud ning eespool nimetatud konkreetse juriidilise isiku poolt toodetud terastrosside ja -kaablite impordile. Kõnealune vabastus ei kehti imporditavate terastrosside ja -kaablite suhtes, mille tootjaks on mis tahes äriühing, mida ei ole rakendusmääruse (EL) nr 102/2012 artikli 1 lõikes 4 eraldi nimetatud, sealhulgas ka nimetatud äriühingutega seotud üksused, ning selle impordi pealt tuleb maksta kõnealuse määrusega kehtestatud jääktollimaksu.
            
         
               (25)
            
            
               Rakendusmäärust (EL) nr 102/2012 (viimati muudetud rakendusmäärusega (EL) 2016/90) tuleks muuta, et lisada selle artikli 1 lõikes 4 esitatud tabelisse äriühing Daechang Steel Co. Ltd.
            
         
               (26)
            
            
               Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 15 lõike 1 kohaselt asutatud komitee arvamusega,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
   Artikkel 1
   Rakendusmääruse (EL) nr 102/2012, mida on viimati muudetud rakendusmäärusega (EL) 2016/90, artikli 1 lõikes 4 esitatud tabel asendatakse järgmise tabeliga:
   
               Riik
            
            
               Äriühing
            
            
               TARICi lisakood
            
         
               Korea Vabariik
            
            
               Bosung Wire Rope Co., Ltd, 568,Yongdeok-ri, Hallim-myeon, Gimae-si, Gyeongsangnam-do, 621–872
            
            
               A969 
            
         
               Chung Woo Rope Co., Ltd, 1682-4, Songjung-Dong, Gangseo-Gu, Busan
            
            
               A969 
            
         
               CS Co., Ltd, 287–6 Soju-Dong Yangsan-City, Kyoungnam
            
            
               A969 
            
         
               Cosmo Wire Ltd, 4–10, Koyeon-Ri, Woong Chon-Myon Ulju-Kun, Ulsan
            
            
               A969 
            
         
               Dae Heung Industrial Co., Ltd, 185 Pyunglim – Ri, Daesan-Myun, Haman – Gun, Gyungnam
            
            
               A969 
            
         
               Daechang Steel Co., Ltd, 1213, Aam-daero, Namdong-gu, Incheon
            
            
               C057 
            
         
               DSR Wire Corp., 291, Seonpyong-Ri, Seo-Myon, Suncheon-City, Jeonnam
            
            
               A969 
            
         
               Goodwire MFG. Co. Ltd, 984–23, Maegok-Dong, Yangsan-City, Kyungnam
            
            
               B955 
            
         
               Kiswire Ltd, 20th Fl. Jangkyo Bldg, 1, Jangkyo-Dong, Chung-Ku, Seoul
            
            
               A969 
            
         
               Manho Rope & Wire Ltd, Dongho Bldg, 85–2 4 Street Joongang-Dong, Jong-gu, Busan
            
            
               A969 
            
         
               Line Metal Co. Ltd, 1259 Boncho-ri, Daeji-Myeon, Changnyeong-gun, Gyeongnam
            
            
               B926 
            
         
               Seil Wire and Cable, 47–4, Soju-Dong, Yangsan-Si, Kyungsangnamdo
            
            
               A994 
            
         
               Shin Han Rope Co., Ltd, 715–8, Gojan-Dong, Namdong-gu, Incheon
            
            
               A969 
            
         
               Ssang YONG Cable Mfg. Co., Ltd, 1559-4 Song-Jeong Dong, Gang-Seo Gu, Busan
            
            
               A969 
            
         
               Young Heung Iron & Steel Co., Ltd, 71–1 Sin-Chon Dong,Changwon City, Gyungnam
            
            
               A969 
            
         Artikkel 2
   Tolliasutustele antakse korraldus lõpetada rakendusmääruse (EL) 2015/2179 artikli 3 kohane impordi registreerimine. Selle sätte kohaselt juba registreeritud impordilt ei nõuta dumpinguvastast tollimaksu.
   Artikkel 3
   Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   
      Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
      Brüssel, 18. juuli 2016
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            president
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  ELT L 343, 22.12.2009, lk 51.
   
      (2)  Nõukogu 12. augusti 1999. aasta määrus (EÜ) nr 1796/1999, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist, Ungarist, Indiast, Mehhikost, Poolast, Lõuna-Aafrikast ja Ukrainast pärit terastrosside impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks, nõutakse lõplikult sisse nende suhtes kehtestatud ajutine tollimaks ning lõpetatakse Korea Vabariigist pärit importi käsitlev dumpinguvastane menetlus (EÜT L 217, 17.8.1999, lk 1).
   
      (3)  Nõukogu 8. novembri 2005. aasta määrus (EÜ) nr 1858/2005, millega pärast aegumise läbivaatamist vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 11 lõikele 2 kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks Hiina Rahvavabariigist, Indiast, Lõuna-Aafrikast ja Ukrainast pärit terastrosside ja -kaablite impordi suhtes (ELT L 299, 16.11.2005, lk 1).
   
      (4)  Nõukogu 27. jaanuari 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 102/2012, millega kehtestatakse pärast määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 11 lõike 2 kohast aegumise läbivaatamist Hiina Rahvavabariigist ja Ukrainast pärit terastrosside ja -kaablite impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks, mida laiendatakse Marokost, Moldovast ja Korea Vabariigist lähetatud terastrosside ja -kaablite impordile, olenemata sellest, kas seda deklareeritakse nimetatud riikidest pärit impordina või mitte, ning lõpetatakse määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 11 lõike 2 kohase aegumise läbivaatamine Lõuna-Aafrikast pärit terastrosside ja -kaablite impordi suhtes (ELT L 36, 9.2.2012, lk 1).
   
      (5)  Nõukogu 26. aprilli 2010. aasta rakendusmäärus (EL) nr 400/2010, millega laiendatakse määrusega (EÜ) nr 1858/2005 teatavate, muu hulgas Hiina Rahvavabariigist pärit terastrosside ja -kaablite impordi suhtes kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu teatavate Korea Vabariigist lähetatud terastrosside ja -kaablite impordile, olenemata sellest, kas seda deklareeritakse Korea Vabariigist pärineva impordina või mitte, ning lõpetatakse uurimine Malaisiast lähetatud ekspordi suhtes (ELT L 117, 11.5.2010, lk 1).
   
      (6)  Komisjoni 26. jaanuari 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/90, millega muudetakse pärast nõukogu määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 11 lõike 3 kohast osalist vahepealset läbivaatamist nõukogu rakendusmäärust (EL) nr 102/2012, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks muu hulgas Ukrainast pärit terastrosside ja -kaablite impordi suhtes (ELT L 19, 27.1.2016, lk 22).
   
      (7)  Komisjoni 25. novembri 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/2179, millega algatatakse nõukogu rakendusmääruse (EL) nr 102/2012 (millega kehtestatakse muu hulgas Hiina Rahvavabariigist pärit terastrosside ja -kaablite impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks, mida laiendatakse Korea Vabariigist lähetatud terastrosside ja -kaablite impordile, olenemata sellest, kas seda deklareeritakse Korea Vabariigist pärineva impordina või mitte) läbivaatamine, et selgitada välja võimalus teha kõnealuste meetmete kohaldamise suhtes erand ühele Korea eksportijale, tühistatakse dumpinguvastane tollimaks kõnealuse eksportija impordi suhtes ning kehtestatakse sellelt eksportijalt pärineva impordi registreerimise nõue (ELT L 309, 26.11.2015, lk 3).