CELEX: C2004/262/107
Language: sk
Date: 2004-10-23 00:00:00
Title: Vec T-355/04: Žaloba podaná dňa 27. augusta 2004: CO-FRUTTA Soc. coop. a r.l. proti Komisii Európskych spoločenstiev

23.10.2004   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 262/58
            
         Žaloba podaná dňa 27. augusta 2004: CO-FRUTTA Soc. coop. a r.l. proti Komisii Európskych spoločenstiev
   (Vec T-355/04)
   (2004/C 262/107)
   Jazyk konania: taliančina
   CO-FRUTTA Soc. coop. a r.l., v zastúpení: Wilma Viscardini a Gabiele Donà, advokátmi, podal 27. augusta 2004 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Komisii Európskych spoločenstiev.
   Žalobca navrhuje, aby Súd prvého stupňa:
   
               —
            
            
               zrušil na základe článku 230 Zmluvy ES rozhodnutie Komisie Európskych spoločenstiev uvedené v liste generálneho riaditeľa D.G. Poľnohospodárstvo zo dňa 28. apríla 2004 (AGRI/11451/28.04.2004) o odmietnutí pôvodnej žiadosti Co-Frutta o prístup k dokumentom obsahujúcim údaje pre roky 1998, 1999 a 2000 týkajúce sa subjektov zapísaných v Spoločenstve pre dovoz banánov (OCM banány) ako aj konkludentné odmietnutie žiadosti Co-Frutta o potvrdení podanej listom zo dňa 3. mája 2004;
            
         
               —
            
            
               zaviazal Komisiu Európskych spoločenstiev nahradiť trovy konania.
            
         Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   Na podporu svojich tvrdení žalobca uplatňuje, že odmietnutie jeho žiadosti o prístup k dokumentom je protiprávne, pretože Komisia nesprávne použila procesné a hmotné právne predpisy upravujúce túto vec. Najmä:
   
               —
            
            
               Komisia porušila procesné pravidlá ustanovené nariadením č. 1049/2001 (1) a rozhodnutím č. 2001/937 (2) a odmietla prístup na základe námietok niektorých členských štátov, ktoré boli podané oneskorene;
            
         
               —
            
            
               rozhodnutie je zjavne protichodné v rozsahu, v ktorom oneskorenie bolo vyvolané nevyhnutnosťou konzultácie s členskými štátmi. Napriek tomu Komisia tvrdí, že nezávisle na námietkach týchto členských štátov by v každom prípade prístup odmietla: Komisia týmto spôsobom zároveň porušila relevantné ustanovenia, ktoré jej ukladajú rozhodnúť nezávisle, pretože bola vopred presvedčená o prijatí konečného rozhodnutia;
            
         
               —
            
            
               Komisia sa dovolávala existencie jednej z výnimiek ustanovených nariadením č. 1049/2001 za účelom odmietnutia prístupu, bez uvedenia akéhokoľvek odôvodnenia v tomto ohľade, a v každom prípade, čo sa týka výnimky, ktorej sa dovolávala (ochrana obchodného tajomstva ustanovená v článku 4 odsek 2 nariadenia č. 1049/2001), žalobca podotýka, že podmienky na uplatnenie tejto výnimky nie sú splnené, keďže v odvetví OCM banány sa nedá hovoriť o ochrane obchodného tajomstva, podľa slov použitých Komisiou;
            
         
               —
            
            
               Komisia nerozhodla o rade dokumentov uvedených v žalobcovej žiadosti o prístup, čím porušila zásadu riadneho úradného postupu;
            
         
               —
            
            
               Komisia nepovolila čiastočný prístup k dokumentom pochádzajúcim zo štátov, ktoré neodmietli ich zverejnenie.
            
         
      (1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 zo dňa 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. L 145, z 31. mája 2001, s. 43).
   
      (2)  Rozhodnutie Komisie 2001/937/ES, ESUO, Euratom zo dňa 5. decembra 2001, ktorým sa mení jeho rokovací poriadok (Ú. v. L 345 zo 29. decembra 2001, s. 94.