CELEX: C1997/357/62
Language: el
Date: 1997-11-22 00:00:00
Title: Προσφυγή-αγωγή του Hans C. Herold κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 19 Σεπτεμβρίου 1997 (Υπόθεση T-257/97)

22. 11 . 97           EL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                    C 357/33
— Παράβαση του άρθρου 25 παράγραφος 2 του Κανονι­                 Λογοί και κύρια επιχειρήματα
     σμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων και της
     αρχής «non bis in idem», η οποία διατυπώνεται ιδίως στο      O προσφεύγων ήταν υπάλληλος της καθής και υπηρετούσε
     άρθρο 86 παράγραφος 3 του Κανονισμού, καθώς και              στην Ispra. Συνεπεία ατυχήματος στο σκι, που επήλθε το
     προφανής πλάνη περί την εκτίμηση εν προκειμένω, υπό          Μάρτιο του 1982, o προσφεύγων συνταξιοδοτήθηκε πρόωρα,
    την έννοια ότι η καθής προβάλλει, προκειμένου να αρνη­        την 1η Μαρτίου 1986, λόγω μόνιμης μερικής αναπηρίας. Τον
     θεί τον τερματισμό της προσωρινής αποσπάσεως του             Μάιο του 1986, o προσφεύγων ζήτησε την αύξηση του
     προσφεύγοντος στο Γραφείο των δημοσιεύσεων και την           ποσοστού της μερικής αναπηρίας από 28% σε 50/55 % . Μετά
     επάνοδο του στα συνήθη καθήκοντά του στο Γραφείο             από δέκα έτη, δηλαδή τον Απρίλιο του 1996, o προσφεύγων
     ασφαλείας, αιτιολόγηση, η οποία στηρίζεται αποκλει­          έλαβε, συνεπεία αυξήσεως του βαθμού μερικής αναπηρίας
     στικά στην πειθαρχική ποινή της επιπλήξεως που του           κατά 14% , δηλαδή συνολικά σε 42% , αποζημίωση, το ποσό
     επεβλήθη .                                                   της οποίας πιστώθηκε στον λογαριασμό του στις 25 Απριλίου
                                                                  1996 .
O προσφεύγων διευκρινίζει συναφώς ότι o λόγος αυτός
απορρίψεως συνεπήχθη για τον ίδιο το ότι του επεβλήθη             Με την προσφυγή του, o προσφεύγων προβάλλει ότι υπέστη
δεύτερη ποινή για περιστατικά που είχαν κριθεί οριστικώς          ζημία λόγω της μακρόχρονης επεξεργασίας της αιτήσεώς
στα πλαίσια αποφάσεως περί επιβολής πειθαρχικής ποινής.           του , η οποία διήρκεσε από τις 14 Μαΐου 1986 μέχρι το χρο­
Επίσης, η προσβαλλόμενη απόφαση αφήνει να εννοηθεί ότι            νικό σημείο της καταβολής, στις 25 Απριλίου 1996.
τα καθήκοντα ενός υπαλλήλου στο Γραφείο ασφαλείας είναι
τόσο λεπτά ώστε να απαιτούν ήθος υπερβαίνον το αντί­              O προσφεύγων ζητεί την αποκατάσταση της ζημίας που
στοιχο άλλων υπηρεσιών της Επιτροπής. Κατά τον προσφεύ­           υπέστη λόγω της καθυστερήσεως, την αποκατάσταση της
γοντα, η προσέγγιση αυτή συνιστά προφανή πλάνη περί την           υπαιτίως προκληθείσας ζημίας του και την καταβολή τόκων
εκτίμηση. Διευκρινίζεται συναφώς ότι στην περίπτωση άλλου         υπερημερίας.
υπαλλήλου , κατά του οποίου κινήθηκε η ίδια πειθαρχική δια­
δικασία, δεν υπήρξε αλλαγή της θέσεως, παρά το γεγονός ότι        Όπως εκθέτει o προσφεύγων, ένας υπάλληλος στον οποίο η
πρόκειται για πολύ λεπτά καθήκοντα ασκούμενα στη                  αποζημίωση καταβάλλεται πολλά έτη μετά το ατύχημα
διεύθυνση «Έλεγχος ασφαλείας της Ευρατόμ» και ότι o εν            περιάγεται σε πολύ χειρότερη θέση απ' ό,τι ένας ευρισκόμε­
λόγω, επιφορτισμένος με τα καθήκοντα αυτά, υπάλληλος              νος σε συγκρίσιμη κατάσταση υπάλληλος στον οποίο η απο­
αποτέλεσε αντικείμενο της ιδίας πειθαρχικής κύρωσεως, ήτοι        ζημίωση καταβάλλεται λίγο μετά το ατύχημα. Αυτή η άνιση
της επιβολής της ποινής της επιπλήξεως.                           μεταχείριση συνιστά παραβίαση της αρχής της απαγορεύ­
                                                                  σεως των διακρίσεων. H αρχή αυτή , της οποίας μια περαι­
                                                                  τέρω έκφραση αποτελεί η επιταγή της ίσης μεταχειρίσεως,
                                                                  υπερισχύει ακόμη και του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατα­
                                                                  στάσεως των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στη
                                                                  συγκεκριμένη δε περίπτωση υπερισχύει του άρθρου 73
                                                                  παράγραφος 2 .
Προσφυγή-αγωγή του Hans C. Herold κατά Επιτροπής των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 19 Σεπτεμ­               Σε περίπτωση που η καθής αντιτάξει στο αίτημα του προ­
                          βρίου 1997                              σφεύγοντος τη διάταξη αυτή, πρέπει να γίνει δεκτό ότι η
                      (Υπόθεση Τ-257/97)                          καθής όφειλε να προβεί σε τροποποίηση ή συμπλήρωση του
                                                                  ΚΥΚ. Στην πραγματικότητα, όμως, δεν έχει καταβάλει μέχρι
                         (97/C 357/62)                            σήμερα καμία σχετική προσπάθεια.
             (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)
O Hans C. Herold, κάτοικος Levanto (Ιταλία), εκπροσω­
πούμενος από τους Bernd Potthast, Hans-Josef Ruber και
Albert Potthast, δικηγόρους Κολωνίας, με αντίκλητο στο            Προσφυγή-αγωγή της εταιρείας Eridania SpA κ.λπ. κατά
Λουξεμβούργο το δικηγόρο Ernest Arendt, 8-10 rue Mathias         Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε
Hardt, άσκησε στις 19 Σεπτεμβρίου 1997 ενώπιον του Πρωτο­                           στις 22 Σεπτεμβρίου 1997
δικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή-αγωγή κατά                                  (Υπόθεση Τ-258/97)
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                                                       (97/C 357/63)
O προσφεύγων-ενάγων (στο εξής: προσφεύγων) ζητεί από το                          (Γλωσσά διαδικασίας: η ιταλική)
Πρωτοδικείο:
                                                                 Οι εταιρείες Eridania SpA, με έδρα τη Γένοβα, και ISI —
— να ακυρώσει την από 20ής Νοεμβρίου 1996 απόφαση της            Industria Saccarifera Italiana Agroindustriale SpA, με έδρα
    καθής,                                                       την Πάδοβα (του ομίλου Eridania), οι εταιρείες Sadam Zuc­
                                                                 cherifici Divisione délia S.E.C.I. — Società Esercizi Commer­
                                                                 ciali Industriali SpA, με έδρα την Μπολώνια, Sadam Casti­
— να υποχρεώσει την καθής να καταβάλει στον προσφεύ­             glionese SpA, με έδρα την Μπολώνια (του ομίλου Sadam
    γοντα ποσό 1 057 567 βελγικών φράγκων ως αποζημίωση,         Zuccherifici), η εταιρεία Zuccherificio del Molise SpA, με
    εντόκως προς 5 % από τις 26 Οκτωβρίου 1984,                  έδρα το Termoli, και η εταιρεία S.F.I.R. — Società Fondiaria
                                                                 Industriale Romagnola SpÀ, με έδρα τη Cesena, εκπροσωπο­
— να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.                  ύμενες από τους Bernard O'Connor, solicitor στο High Court