CELEX: C2001/289/72
Language: fi
Date: 2001-10-13 00:00:00
Title: Asia T-176/01: Ferriere Nord s.p.a:n 31.7.2001 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

C 289/32                 FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       13.10.2001
jälkeen ToyoCerinin käyttö oli kielletty yli kolmen kuukauden             Ferriere Nord s.p.a:n 31.7.2001 Euroopan yhteisöjen ko-
ajan. Riidanalaisella asetuksella annettiin väliaikainen lupa                             missiota vastaan nostama kanne
rajoitetuksi ajaksi eli 1.6.2001 – 1.3.2002.
                                                                                                    (Asia T-176/01)
Kanteen kohteena on komission asetus, jonka mukaan Toyo-                                            (2001/C 289/72)
Cerinin väliaikaisen luvan voimassaolo on rajoitettu 1.3.2002
asti. Kantaja väittää, että väliaikaisen luvan voimassaolon lyhyt
kesto aiemman luvattoman ajanjakson jälkeen johtaa siihen,                                     (Oikeudenkäyntikieli: italia)
ettei ToyoCerin tuolloin ole markkinoilla myytävissä, vaikka
lupa on voimassa. Ajanjakso on kantajan mukaan niin lyhyt,
että luvan kesto on vain vähän pidempi kuin rehunvalmistajan              Ferriere Nord s.p.a. on nostanut 31.7.2001 Euroopan yhteisö-
tarvitsema poismyyntiaika. Näin ollen kantajan tuotteen ostajat           jen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Eu-
eivät voi tosiasiassa käyttää tuotetta rehunvalmistuksessa.               roopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajat ovat
                                                                          asianajajat Wilma Viscardini ja Gabriele Donà.
                                                                          Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
Kantaja väittää kiistanalaisen asetuksen loukkaavan yhteisön
oikeuden yleisiä oikeusperiaatteita ja olevan siksi muodollisesti
virheellinen. Lisäksi asetus rikkoo kantajan mielestä perustelu-          –     kumoaa EY:n perustamissopimuksen 230 artiklan nojalla
vaatimusta vastaan, koska siinä – vaikka komissio ei puolla                     28.3.2001 tehdyn komission päätöksen K(2001) 1010
lisäharkintaa väliaikaisen luvan uudistamista kohtaan – ei                      lopull., jossa todettiin, että Friuli-Venezia-Giulian autono-
selvästi todeta, miksi luvan kesto on rajoitettava vain yhdek-                  misen alueen Ferriere Nord S.p.a:lle myöntämä
sään kuukauteen. Esimerkiksi kaksi muuta Saccharomyces                          (1 650 000 000 Italian liiran suuruinen) tuki ympäris-
Cerevisae -tyypin mikro-organismia saivat samalla asetuksella                   töinvestointeja varten uudessa verkkoraudoituksia val-
väliaikaisen luvan kokonaisiksi neljäksi vuodeksi. Asetuksella                  mistavassa tuotantolaitoksessa oli yhteismarkkinoille so-
loukataan siten myös yleistä yhdenvertaisuusperiaatetta, ja                     veltumaton.
siinä syrjitään kantajan tuotteita, mikä on erilaista kohtelua,
joka ei ole objektiivisten seikkojen perusteella oikeutettua.             –     määrää EY:n perustamissopimuksen 235 artiklan ja
                                                                                288 artiklan 2 kohdan nojalla, että Ferriere Nord S.p.a:lle
                                                                                on korvattava vahingot, jotka johtuvat 28.3.2001 tehdyn
                                                                                päätöksen K(2001) 1010 lopull. lainvastaisuudesta ja
                                                                                lainvastaisesti peruutetun tuen todellisessa suorittami-
Kantaja huomauttaa lisäksi asetuksen olevan suhteellisuuspe-                    sessa Ferriere Nord S.p.a:lle tapahtuvasta viivästyksestä;
riaatteen vastainen sekä sellainen toimenpide, joka ei kiellä
eikä salli ToyoCerin -lisäainetta. Kantajan mukaan asetus
on vielä itsessään ristiriitainen ja loukkaa hyvän hallinnon              –     velvoittaa Euroopan yhteisöjen komission korvaamaan
periaatetta vastaan.                                                            oikeudenkäyntikulut kokonaisuudessaan.
(1) Rehun lisäaineiden uusien käyttötapojen ja uusien rehun lisäaine-     Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
    valmisteiden hyväksymisestä, väliaikaisten hyväksyntöjen jatkami-
    sesta sekä rehun lisäaineen hyväksymisestä kymmeneksi vuodeksi
    11 päivänä toukokuuta 2001 annettu komission asetus (EY)
                                                                          Kanteen kohteena oleva päätös koskee tuotantolaitosta, jota
    N:o 937/2001 (EYVL L 130, s. 25).
(2) Rehujen lisäaineista 23 päivänä marraskuuta 1970 annettu neu-
                                                                          varten pyydettiin riidanalaista alueellista tukea, ja jossa pysty-
    voston direktiivi 70/524/ETY (EYVL L 270, s. 1), viimeksi             tään toteuttamaan kylmävalssaus/venytys (eli valssauslangan
    muutettuna 11.1.1999 annetulla komission asetuksella (EY)             vetäminen teräslangaksi) sekä teräslangan suoristus ja puikko-
    N:o 45/1999 (EYVL L 6, s. 3).                                         jen leikkaaminen mittojen mukaan. Uudella tuotantomenetel-
(3) Uusien rehun lisäaineiden ja niiden käyttötapojen hyväksymisestä      mällä oli tarkoitus käyttää tietyt tekniset ominaisuudet omaa-
    29 päivänä kesäkuuta 1999 annettu komission asetus (EY)               vaa valssauslankaa siten, että sitä voidaan käyttää suoraan
    N:o 1411/1999 (EYVL L 164, s. 56).                                    teräslankana teräsverkkojen valmistuksessa. Kantaja toteaa,
(4) Rehun lisäaineiden väliaikaisesta hyväksymisestä 27 päivänä mar-      että tämän tuen on katsottava olevan Friuli-Venezia-Giulian
    raskuuta 2000 annettu komission asetus (EY) N:o 2697/2000             3.6.1978 annetussa legge regionalessa nro 47, sellaisena kuin
    (EYVL L 319, s. 1).                                                   se on muutettuna 20.1.1992 annetulla Legge Regionalella
                                                                          nro. 2, säädetyn yleisen tukijärjestelmän soveltamista koskeva
                                                                          tapaus. Eräiden lainmuutosten jälkeen komissio päätti, ettei se
                                                                          esitä vuonna 1992 annetun Legge Regionalen osalta EY:n
                                                                          perustamissopimuksen 92 ja 93 artiklassa (joista on tullut EY
                                                                          87 ja 88 artikla) tarkoitettuja huomautuksia.
 ---pagebreak--- 13.10.2001             FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 289/33
Kantaja esittää vaatimustensa tueksi seuraavaa:                               oloihin aikaansaatavien etujen eli melusaasteen ja ilman-
                                                                              saasteiden vähentämisen osalta;
–   Virallisen tutkimusmenettelyn lainvastainen aloittaminen            –     Arvioinnissa ei ole otettu huomioon investoinnin vaiku-
    siltä osin kuin kantajalle myönnetty tuki on pelkkä                       tuksia vaarallisten jätteiden eliminoimiseksi;
    vuonna 1978 annetun lain ja siihen tehtyjen, vastaajan
    hyväksymien muutosten soveltamista koskeva toimi. Se                –     Investoinnin tarkoituksen virheellinen arviointi ja ympä-
    toteaa tämän osalta, että komissio on tarkastellut tukea                  ristönsuojelutukia koskevien yhteisön sääntöjen virheelli-
    suoraan perustamissopimuksen määräysten valossa eikä                      nen soveltaminen.
    arvioinut, kuuluuko tuki jo hyväksyttyyn tukijärjestel-
    mään.
                                                                        (1) EYVL C 3, 2001, s. 3.
–   Tutkimiselle varatun määräajan ylittyminen sekä viralli-
    sen tutkimismenettelyn aloittamisen että sen päättämisen
    osalta.
–   Oikeusvarmuuden, luottamuksensuojan ja puolustautu-                 Jego-Quéré & Cie S.A:n 2.8.2001 Euroopan yhteisöjen
                                                                                       komissiota vastaan nostama kanne
    misoikeuden periaatteiden loukkaaminen. Se toteaa
    tämän osalta erityisesti, että kanteen kohteena oleva
    päätös (3 kohta) perustuu tämänhetkisiin ”vuoden                                              (Asia T-177/01)
    2001 (1) yhteisön suuntaviivoihin valtiontuesta ympäris-
    tönsuojelulle”, vaikka Ferrierelle myönnetty tuki on tutkit-                                  (2001/C 289/73)
    tu täysin vuoden 1994 suuntaviivojen valossa. Päätös
    aloittaa EY:n perustamissopimuksen 88 artiklan 2 koh-                                   (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
    dassa tarkoitettu virallinen menettely sekä niiden, joita
    asia koskee, kehottaminen esittämään huomautuksensa,                Jego-Quéré & Cie S.A., kotipaikka Lorient (Ranska), on nosta-
    liittyvät vuoden 1994 suuntaviivoihin ja kantaja on                 nut 2.8.2001 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
    esittänyt huomautuksensa niiden perusteella. Tästä seu-             tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
    raa, että Ferrierellä ei ole ollut mahdollisuutta käyttää           vastaan. Kantajan edustajat ovat asianajajat Antonio Creus
    puolustautumisoikeuttaan. Kantaja kiistää muun muassa               Carreras, Begoña Uriarte Valiente ja Albert Augustinoy Gui-
    komission väitteen, jonka mukaan Italian viranomaiset               layn.
    tai kantaja itse eivät ole toimittaneet asiakirjoja, joista
    selviäisivät aiotun hankkeen ympäristönsuojelulliset ta-
    voitteet.                                                           Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
                                                                        –     kumoaa toimenpiteistä kummeliturskakannan elvyttämi-
–   Hyvän hallinnon periaatteen loukkaaminen, siltä osin                      seksi ICES- suuralueilla III, IV, V ja ICES-alueilla VIII, a, b,
    kuin vastaaja:                                                            d ja e sekä niihin liittyvistä edellytyksistä kalastusalusten
                                                                              toiminnan valvomiseksi 14 kesäkuuta 2001 annetun
                                                                              komission asetuksen (EY) N:o 1162/2001 3 d) ja 5 artik-
    –     päätti aloittaa virallisen menettelyn, vaikka se ei ollut           lan ja
          sallittua;
                                                                        –     velvoittaa vastaajan korvaamaan kaikki oikeudenkäynti-
    –     ei ole yksilöinyt asianmukaista oikeusperustaa tuen                 kulut.
          arvioimisen osalta (eli ovatko kyseessä EHTY:n vaiko
          EY:n säännöt);
                                                                        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
    –     on jatkuvasti vaihtanut niitä perusteluja, joiden
          nojalla se ensin oletti ja sen jälkeen katsoi olevansa        Kantaja keskittää toimintansa valkoturskan kalastukseen, ka-
          varma, ettei kyseisen alueen myöntämä tuki soveltu-           lastaen kummeliturskaa ainoastaan sivusaaliina niillä alueilla,
          nut yhteismarkkinoille;                                       joilla riidanalaista asetusta sovelletaan.
                                                                        Kanteensa tueksi kantaja vetoaa siihen, että suhteellisuusperiaa-
    –     suoritti tutkimuksia vuoden 1994 suuntaviivojen
                                                                        tetta on loukattu, yhdenvertaisuusperiaatetta on loukattu ja
          perusteella ja päätti asiasta tämän jälkeen, tutkimus-
                                                                        perusteluvelvollisuutta on rikottu. Kantaja vetoaa siihen, että
          ten päätyttyä, uusien (vuoden 2001) suuntaviivojen
                                                                        komissio ei ollut ottanut huomioon kantajan erityistä tilannet-
          perusteella.
                                                                        ta/erityistilannetta, vaikka se oli ottanut huomioon muiden
                                                                        kummeliturskaa ainoastaan sivusaaliina kalastavien kalastajien
                                                                        tilanteen ja säätänyt heitä varten erityistoimenpiteitä ja poik-
Kantaja toteaa lisäksi seuraavaa:                                       keuksia. Kyseiset poikkeukset ja erityistoimenpitet eivät koske
                                                                        kantajaa.
–   Tuen virheellinen arviointi Ferrieren investoinnilla työ-