CELEX: 62016CN0007
Language: fi
Date: 2016-01-06 00:00:00
Title: Asia C-7/16: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Juzgado de Primera Instancia n° 11 de Vigo (Espanja) on esittänyt 6.1.2016 – Banco Popular Español S.A. ja PL Salvador S.A.R.L. v. María Rita Giráldez Villar ja Modesto Martínez Baz

4.4.2016   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 118/9
            
         Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Juzgado de Primera Instancia no 11 de Vigo (Espanja) on esittänyt 6.1.2016 – Banco Popular Español S.A. ja PL Salvador S.A.R.L. v. María Rita Giráldez Villar ja Modesto Martínez Baz
   (Asia C-7/16)
   (2016/C 118/11)
   Oikeudenkäyntikieli: espanja
   
      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   
   Juzgado de Primera Instancia no 11 de Vigo
   
      Pääasian asianosaiset
   
   
      Kantajat: Banco Popular Español S.A. ja PL Salvador S.A.R.L.
   
      Vastaajat: María Rita Giráldez Villar ja Modesto Martínez Baz
   
      Ennakkoratkaisukysymykset
   
   
               1)
            
            
               Onko kuluttajasopimusten kohtuuttomista ehdoista 5.4.1993 annettua neuvoston direktiiviä 93/13/ETY (1) tulkittava Euroopan unionin perusoikeuskirjan (2) 38 ja 47 artiklan perusteella siten, että sen vastaisena on pidettävä Espanjan siviililain 1535 §:n kaltaisesta jäsenvaltion säännöksestä oikeuskäytännössä esitettyä tulkintaa, jossa sallitaan tämän säännöksen soveltaminen pääasiamenettelyssä ainoastaan siihen saakka, kunnes siinä annetaan tuomio, ja estetään soveltamasta sitä täytäntöönpanovaiheessa sen jälkeen, kun tuomio on annettu tai kun vaatimuksen riitauttamiselle asetettu määräaika on päättynyt, kun velkojan saatavaa ei tällä välin ole kokonaan maksettu takaisin?
            
         
               2)
            
            
               Ovatko ensimmäisessä kysymyksessä mainitut Euroopan unionin oikeussäännöt esteenä Espanjan siviililain 1535 §:n kaltaiselle kansalliselle säännökselle, jossa sallitaan elinkeinonharjoittajan ja kuluttajan välisen riidanalaisen saatavan siirto kolmannelle edellyttämättä, että kuluttajalle ilmoitetaan kirjallisesti saatavan siirrosta ja sen perusteesta tai tarkoituksesta, ja velvoittamatta antamaan kuluttajalle asiakirjoin todistettuna (ja joka tapauksessa) tiedot saatavan tosiasiallisesta myyntihinnasta ja siitä myönnetyistä alennuksista?
            
         
               3)
            
            
               Onko Euroopan unionin tuomioistuimen 9.3.1978 antamaa tuomiota Simmenthal (3) [106/77] tulkittava siten, että ensimmäisessä kysymyksessä mainitun direktiivin tavoitteen toteutumisen turvaamiseksi kansallisen tuomioistuimen ei Euroopan unionin perusoikeuskirjan 38 ja 47 artiklan perusteella pidä soveltaa Espanjan siviililain 1535 §:n kaltaisia kansallisia oikeussääntöjä, joilla estetään kuluttajaa käyttämästä riidanalaisten saatavien lunastusoikeutta samassa menettelyssä, jossa siirretty saatava pannaan täytäntöön, ja velvoitetaan kuluttaja aloittamaan lunastusoikeuden käyttämiseksi uusi pääasiamenettely siirretyn saatavan uutta haltijaa vastaan yhdeksän päivän preklusiivisen määräajan kuluessa siirron tiedoksiannosta sekä vastaamaan siitä aiheutuvista kuluista (asianajaja, oikeudenkäyntiasiamies, oikeudenkäyntimaksut, toimivaltaisen tuomioistuimen määrittäminen, jos siirronsaajalla ei ole kotipaikkaa Espanjassa)?
            
         
      (1)  EYVL L 95, s. 29.
   
      (2)  EYVL 2000, C 364, s. 1.
   
      (3)  EU:C:1978:49