CELEX: 22003A0806(01)
Language: pl
Date: 1998-06-22 00:00:00
Title: Protokół zmian do Europejskiej konwencji w sprawie ochrony zwierząt kręgowych wykorzystywanych do celów doświadczalnych i innych celów naukowych Strasburg, dnia 22 czerwca 1998 r.

Ważna informacja prawna

|

22003A0806(01)

Dziennik Urzędowy L 198 , 06/08/2003 P. 0011 - 0012

		ZAŁĄCZNIKProtokół zmiando Europejskiej konwencji w sprawie ochrony zwierząt kręgowych wykorzystywanych do celów doświadczalnych i innych celów naukowychStrasburg, dnia 22 czerwca 1998 r.PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE RADY EUROPY I WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ, sygnatariusze niniejszego Protokołu do Europejskiej Konwencji w sprawie ochrony zwierząt kręgowych wykorzystywanych do celów doświadczalnych i innych celów naukowych, otwartej do podpisu w Strasburgu w dniu 18 marca 1986 r. (zwanej dalej Konwencją),UWZGLĘDNIAJĄC Konwencję, która zawiera postanowienia ogólne mające na celu ochronę zwierząt przeznaczonych do celów naukowych przed cierpieniem i lękiem oraz uwzględniając ich postanowienie ograniczenia wykorzystywania zwierząt do celów doświadczalnych i innych celów naukowych, w celu zastąpienia takiego wykorzystania w każdym przypadku gdy będzie to możliwe, w szczególności poprzez poszukiwanie metod alternatywnych oraz popieranie korzystania z takich metod,UWZGLĘDNIAJĄC techniczny charakter postanowień zawartych w dodatkach do Konwencji,ZDAJĄC SOBIE SPRAWĘ z konieczności zapewnienia ich spójności z wynikami badań w dziedzinach objętych Konwencją,UZGODNILI, CO NASTĘPUJE:Artykuł 1Artykuł 30 Konwencji otrzymuje brzmienie:"1. Strony, w ciągu pięciu lat od wejścia w życie niniejszej Konwencji i co każde następne pięć lat lub częściej jeżeli większość Stron wystąpi z takim wnioskiem, przeprowadzają wielostronne konsultacje w ramach Rady Europy w celu zbadania stosowania niniejszej Konwencji oraz celowości jej rewizji lub rozszerzenia niektórych postanowień.2. Konsultacje te odbywają się podczas spotkań zwołanych przez Sekretarza Generalnego Rady Europy.Strony przekazują Sekretarzowi Generalnemu Rady Europy nazwisko swojego przedstawiciela przynajmniej na dwa miesiące przed spotkaniem.3. Z zastrzeżeniem postanowień niniejszej Konwencji, Strony opracowują regulamin wewnętrzny konsultacji."Artykuł 2Konwencja zostaje uzupełniona o nową część XI: "Zmiany", zawierającą nowy art. 31 w brzmieniu:"1. Każda zmiana dodatków A i B, zaproponowana przez jedną ze Stron lub przez Komitet Ministrów Rady Europy jest przekazywana Sekretarzowi Generalnemu Rady Europy i zostaje przekazana przez niego Państwom Członkowskim Rady Europy, Wspólnocie Europejskiej oraz wszystkim państwom nie należącym do Wspólnoty, które przystąpiły do Konwencji lub zostały zaproszone do przystąpienia do Konwencji zgodnie z art. 34.2. Wszystkie zmiany zaproponowane zgodnie z postanowieniami poprzedniego ustępu są analizowane podczas wielostronnych konsultacji nie mniej niż sześć miesięcy od daty przekazania ich przez Sekretarza Generalnego i mogą być przyjęte większością dwóch trzecich głosów Stron. Przyjęty tekst jest przekazywany Stronom.3. Zmiana wchodzi w życie w dwanaście miesięcy po jej przyjęciu podczas wielostronnych konsultacji, chyba że jedna trzecia Stron zgłosiła zastrzeżenia."Artykuł 3Artykuł 31–37 Konwencji otrzymują odpowiednio oznaczenie art. 32–38 Konwencji.Artykuł 41. Niniejszy Protokół jest otwarty do podpisu przez sygnatariuszy Konwencji, którzy mogą stać się Stronami Protokołu poprzez:a) złożenie podpisu bez zastrzeżeń odnośnie do ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia; albob) złożenie podpisu z zastrzeżeniem dokonania ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia, a następnie ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia.2. Sygnatariusz Konwencji nie może podpisać niniejszego Protokołu bez zastrzeżenia ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia lub złożenia dokumentu ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia, jeśli już nie złożył lub jeśli nie składa jednocześnie dokumentu ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia Konwencji.3. Państwa, które przystąpiły do Konwencji mogą również przystąpić do niniejszego Protokołu.4. Dokumenty ratyfikacyjne, przyjęcia lub zatwierdzenia składane są u Sekretarza Generalnego Rady Europy.Artykuł 5Niniejszy Protokół wchodzi w życie trzydziestego dnia po dniu, w którym wszystkie Strony Konwencji stały się Stronami niniejszego Protokołu zgodnie z postanowieniami art. 4.Artykuł 6Sekretarz Generalny Rady Europy notyfikuje Państwom Członkowskim Rady Europy, innym Stronom Konwencji oraz Wspólnocie Europejskiej o:a) każdym złożeniu podpisu bez zastrzeżeń w odniesieniu do ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia;b) każdym złożeniu podpisu z zastrzeżeniami w odniesieniu do ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia;c) każdym złożeniu dokumentu ratyfikacji, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia;d) każdej dacie wejścia w życie niniejszego Protokołu zgodnie z postanowieniami jego art. 5;e) wszelkich innych działaniach, notyfikacjach lub komunikatach odnoszących się do niniejszego Protokołu.W dowód czego, niżej podpisani, będąc należycie w tym celu upoważnieni, podpisali niniejszy Protokół.Sporządzono w Strasburgu, dwudziestego drugiego czerwca 1998 roku w językach angielskim i francuskim, przy czym oba teksty są jednakowo autentyczne, w jednym egzemplarzu, którzy zostanie złożony w archiwum Rady Europy. Sekretarz Generalny Rady Europy przekaże uwierzytelnione odpisy wszystkim Państwom Członkowskim Rady Europy, innym Stronom Konwencji i Wspólnocie Europejskiej.--------------------------------------------------