CELEX: E2019J0005
Language: cs
Date: 2020-02-04 00:00:00
Title: Rozsudek Soudního dvora ze dne 4. února 2020 ve věci E-5/19 Trestní řízení proti F a G (Směrnice 2003/6/ES – Manipulace s trhem – Harmonizace – Skutečné transakce – Nepravdivé a zavádějící signály – Zajištění ceny na abnormální nebo umělé úrovni – Legitimní důvody – Šíření informací) 2020/C 132/07

23.4.2020   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 132/9
            
         
      ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA
      ze dne 4. února 2020
      ve věci E-5/19
      Trestní řízení proti F a G
      
         
            (Směrnice 2003/6/ES – Manipulace s trhem – Harmonizace – Skutečné transakce – Nepravdivé a zavádějící signály – Zajištění ceny na abnormální nebo umělé úrovni – Legitimní důvody – Šíření informací)
         
      
      (2020/C 132/07)
      Ve věci E-5/19, Trestní řízení proti F a G — ŽÁDOST podaná Soudnímu dvoru podle článku 34 Dohody mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora odvolacím soudem (Borgarting lagmannsrett) ve věci výkladu směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/6/ES ze dne 28. ledna 2003 o obchodování zasvěcených osob a manipulaci s trhem (zneužívání trhu), Páll Hreinsson, předseda (soudce zpravodaj), Per Christiansen a Bernd Hammermann, soudci, vynesl dne 4. února 2020 rozsudek, jehož výrok zní:
      
                  1.
               
               
                  Provedené transakce, které převádějí náklady a riziko s plným účinkem mezi nezávislými stranami a jsou správně ohlášeny trhu, mohou být způsobilé poskytnout nepravdivé nebo zavádějící signály, pokud jde o nabídku finančních nástrojů, poptávku po nich či jejich cenu ve smyslu čl. 1 odst. 2 písm. a) první odrážky směrnice 2003/6/ES. Posouzení, zda došlo k manipulaci s trhem podle čl. 1 odst. 2 písm. a) první odrážky směrnice 2003/6/ES, musí být založeno na objektivních faktorech a na zohlednění výsledků transakcí a jejich dopadu. Při zkoumání toho, zda určitá transakce přenáší nepravdivé nebo zavádějící signály, však může skutečný zájem na nákupu a prodeji předmětného cenného papíru podpořit zjištění takových objektivních faktorů.
               
            
                  2.
               
               
                  Není slučitelné s čl. 1 odst. 2 písm. a) druhou odrážkou směrnice 2003/6/ES, aby určení, zda je cena v „abnormální“ nebo „umělé“ výši, bylo učiněno na základě individuálních předpokladů u investora, který určitou transakci provádí.
                  Určení „abnornální“ nebo „umělé“ ceny ve smyslu čl. 1 odst. 2 písm. a) druhé odrážky směrnice 2003/6/ES může být učiněno na základě jednotlivé transakce. Je na předkládajícím soudu, aby posoudil a určil, které signály a faktory jsou relevantní pro jeho posouzení. Tyto faktory mohou zahrnovat srovnání s dříve ohlášenými cenami a změny v obchodních a tržních podmínkách, a to z hlediska relevantního trhu i finančního nástroje a jeho emitenta.
                  Cenu lze zajistit ve smyslu čl. 1 odst. 2 písm. a) druhé odrážky směrnice 2003/6/ES u transakce zahrnující cenný papír, který není obchodován v aukčním mechanismu, ale který vznikl přímým jednáním mezi dvěma z několika makléřských společností. Je na předkládajícím soudu, aby určil, zda byla cena zajištěna, a to s ohledem na takové faktory, jako je povaha a druh předmětného trhu, včetně druhu a ocenění finančního nástroje obchodovaného na trhu, zda se trh a příslušný finanční nástroj vyznačují nízkou likviditou při obchodování, jakož i informací, které mají účastníci trhu k dispozici, včetně prostředků, kterými jsou informace o obchodech poskytovány.
               
            
                  3.
               
               
                  Důvody související s odhalením situace na trhu, pokud jde o nabídku určitého finančního nástroje, poptávku po něm a jeho cenu, nebo s využitím nejistoty ostatních investorů v tomto ohledu, mohou v zásadě představovat legitimní důvody ve smyslu čl. 1 odst. 2 písm. a) druhého pododstavce směrnice 2003/6/ES. Je tomu tak, pokud nejsou v rozporu s cíli směrnice. Posoudit toto má vnitrostátní soud s ohledem na celkové chování investora. Je rovněž na vnitrostátním soudu, aby posoudil, zda existuje uznávaný tržní postup použitelný na předmětný trh a finanční nástroj. Pro účely zproštění investora odpovědnosti podle čl. 1 odst. 2 písm. a) druhého pododstavce musí být splněny podmínka legitimního důvodu a soulad transakce s uznávaným tržním postupem.
               
            
                  4.
               
               
                  Není slučitelné s čl. 1 odst. 2 písm. c) směrnice 2003/6/ES považovat informace za určené k šíření, pokud v situaci, jako je situace ve věci v původním řízení, investor poskytl informace týkající se možné transakce makléři, aby byly předány jednomu nebo více jiným investorům na trhu, nebo pokud makléř takové informace skutečně předal.