CELEX: 62014TN0812
Language: lt
Date: 2014-12-12 00:00:00
Title: Byla T-812/14: 2014 m. gruodžio 12 d. pareikštas ieškinys byloje BPC Lux 2 ir kt./Komisija

9.2.2015   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 46/60
            
         2014 m. gruodžio 12 d. pareikštas ieškinys byloje BPC Lux 2 ir kt./Komisija
   
   (Byla T-812/14)
   (2015/C 046/78)
   Proceso kalba: anglų
   
      Šalys
   
   
      Ieškovės: BPC Lux 2 Sàrl (Senningerberg, Liuksemburgas), BPC UKI LP (Džordž Taunas, Kaimanų Salos), Bennett Offshore Restructuring Fund, Inc. (Džordž Taunas, Kaimanų Salos), Bennett Restructuring Fund LP (Vilmingtonas, Jungtinės Valstijos), Queen Street Fund Ltd (Džordž Taunas, Kaimanų Salos), BTG Pactual Global Emerging Markets and Macro Master Fund LP (Džordž Taunas, Kaimanų Salos), BTG Pactual Absolute Return II Master Fund LP (Džordž Taunas, Kaimanų Salos), CSS LLC (Čikaga, Jungtinės Valstijos), Beltway Strategic Opportunities Fund LP (Džordž Taunas, Kaimanų Salos), EJF Debt Opportunities Master Fund LP (Džordž Taunas, Kaimanų Salos), EJF DO Fund (Cayman) LP (Džordž Taunas, Kaimanų Salos), TP Lux HoldCo (Liuksemburgas, Liuksemburgas), VR Global Partners LP (Džordž Taunas, Kaimanų Salos), Absalon II Ltd (Dublinas, Airija), CenturyLink, Inc. Defined Benefit Master Trust (Denveris, Jungtinės Valstijos), City of New York Group Trust (Niujorkas, Jungtinės Valstijos), Dignity Health (San Fransiskas, Jungtinės Valstijos), GoldenTree Asset Management Lux Sàrl (Liuksemburgas, Liuksemburgas), GoldenTree High Yield Value Fund Offshore 110 Two Ltd (Dublinas, Airija), San Bernardino County Employees Retirement Association (San Bernardinas, Jungtinės Valstijos), atstovaujamos solisitorių J. Webber ir M. Steenson ir advokato P. Fajardo
   
      Atsakovė: Europos Komisija
   
      Reikalavimai
   
   Ieškovės Bendrojo Teismo prašo:
   
               —
            
            
               panaikinti 2014 m. rugpjūčio 3 d. Komisijos priimtą sprendimą nepareikšti prieštaravimų dėl priemonės, apie kurią pranešė Portugalija, dėl Banco Espirito Santo S.A. (BES) restruktūrizavimo byloje SA.39250 ir
            
         
               —
            
            
               priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
            
         
      Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   Grįsdamos ieškinį ieškovės remiasi dviem pagrindais.
   
               1.
            
            
               Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad akivaizdžiai neatlikusi teisingo priešingos padėties vertinimo, ypač dėl galimybės gauti privataus kapitalo, kuris galėtų būti panaudotas restruktūrizuojant BES, Komisija padarė teisės, faktinių ir procesinių klaidų.
               
                           —
                        
                        
                           Komisija pažeidė įvairius Bankų komunikato reikalavimus, kai visai neatliko vertinimo arba nepateikė pagrindimo dėl to, ar a) pagalba buvo apribota iki mažiausios būtinos sumos, b) privatus kapitalas buvo panaudotas kiek įmanoma daugiau, c) buvo taikoma reikalavimo, kad subordinuotosios skolos priemonių turėtojai visiškai prisideda remiantis poveikiu finansiniam stabilumui ir neproporcingumu, išimtis ir d) laikytasi principo, kad nė vieno kreditoriaus padėtis neturi būti blogesnė.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Komisija neišnagrinėjo priešingos padėties, todėl padarė neteisingą faktinę prielaidą, kad vienintelė alternatyva praneštoms priemonėms buvo BES likvidavimas. Komisija neatsižvelgė į įrodymą, kad įmanoma gauti naujo privataus kapitalo, dėl kurio galima sumažinti valstybės pagalbą, kuri turi būti suteikta pagal praneštą priemonę.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Komisija privalėjo pradėti formalią tyrimo procedūrą pagal SESV 108 straipsnio 2 dalį. To nepadariusi Komisija pažeidė ieškovių procesines teises pagal tą nuostatą.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad nepradėjusi formalios tyrimo procedūros Komisija pažeidė ieškovių procesines teises.
               
                           —
                        
                        
                           Objektyviai įvertinus pranešimą dėl jo kilo didelių vertinimo sunkumų atsižvelgiant į faktines aplinkybes ir teisę.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Komisijos preliminarus vertinimas, atliktas per vieną sekmadienį, negalėjo būti išsamus ir pakankamas, atsižvelgiant į tyrimo dalyko svarbą ir sunkumą.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Komisija turėjo pagrindo manyti, kad jai pateikta informacija gali būti nepatikima arba bent jau reikia ją patikrinti prieš galint ja pasikliauti.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Komisija neatsižvelgė į Bankų komunikato 50–53 punktus, kuriuose nustatytas dviejų etapų sanavimo ir restruktūrizavimu procesas tokiais skubos atvejais kaip BES.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Komisija privalėjo pradėti formalų tyrimą. Komisijai to nepadarius ieškovės kaip suinteresuoti asmenys visiškai neteko galimybės dalyvauti procese ir taip buvo pažeistos jų procesinės teisės pagal SESV 108 straipsnio 2 dalį.