CELEX: 31995R2945
Language: mt
Date: 1995-12-20 00:00:00
Title: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2945/95 ta' l-20 ta' Diċembru 1995 li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2807/83 li jispeċifika r-regoli dettaljati biex tiġi rreġistrata l-informazzjoni dwar il-qbid ta' ħut ta'l-Istati Membri

Avviż Legali Importanti

|

31995R2945

Official Journal L 308 , 21/12/1995 P. 0018 - 0025

		Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2945/95ta' l-20 ta' Diċembru 1995li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2807/83 li jispeċifika r-regoli dettaljati biex tiġi rreġistrata l-informazzjoni dwar il-qbid ta' ħut ta'l-Istati MembriIL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 [1] tat-12 ta' Ottubru 1993, kif emendat mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2870/95 [2], li jistabbilixxi sistema ta' kontroll li tgħodd għall-politika komuni tas-sajd, u b'mod partikolari l-Artikolu 19e(5) tiegħu,Billi, skond l-Artikolu 19e(5) tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93, regoli dettaljati għandhom jiġu stabbiliti biex jiġu rreġistrati l-isforz li jsiru fis-sajd f'ġurnal ta' abbord sabiex is-sistema għall-amministrazzjoni ta' l-isforz li jsiru fis-sajd imsemmija fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 685/95 tas-27 ta' Marzu ta' l-1995 dwar l-amministrazzjoni ta' l-isforz li jsiru fis-sajd relatati ma' ċerti oqsma u riżorsi tas-sajd fil-Komunità [3] jkunu jistgħu jiġu implimentati;Billi, meta bastiment awtorizzat tas-sajd jaqsam żona ta' sajd mingħajr ma jwettaq attivitajiet tas-sajd din l-informazzjoni għandha tiġi rreġistrata fir-registru ta' abbord;Billi fil-perjodu qabel l-introduzzjoni ta' reġistru ġdid ta' abbord peress li għandha tittieħed azzjoni minħabba f'hekk bħala miżura temporanja, biex tissupplimenta d-dispożizzjonijiet dwar ir-reġistrazzjoni ta' l-informazzjoni kkonċernata fil-ġurnal ta' abbord li jeżiżti għall-kaptani tal-bastimenti li huma meħtieġa li jirreġistraw l-isforz li jsiru fis-sajd f'żoni ta' sajd mill-1 ta' Jannar ta' l-1996;Billi meta t-trasmissjoni minn kaptani tal-komunikazzjonijiet bir-radjo dwar il-movimenti tal-bastimenti lill-awtoritajiet kompetenti jsiru bir-radjo dawn għandhom isiru permezz ta' stazzjon tar-radjo li jidher fuq il-lista ta'l-istazzjonijiet tar-radjo approvati mill-Kummissjoni;Bili, sabiex tiġi ffaċilitata t-trasmissjoni tal-komunikazzjonijiet bit-telex, bil-fax, bit-telefon jew bir-radjo lill-awtoritajiet responsabbli għas-sorveljanza, għandha ssir lista ta' dawk l-awtoritajiet u n-numri tagħhom tat-telex, tat-telefon u tal-fax;Billi l-miżuri meħuda f'dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta' Amministrazzjoni tas-Sajd u Akwakultura,ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:L-Artikolu 1Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2807/83 [4] qiegħed b'dan jiġi emendat kif ġej:1. L-Artikolu 1a qed jiddaħħal wara l-Artikolu 1:"L-Artikolu 1a1. Il-kaptani tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità awtorizzati biex iwettqu attivitajiet tas-sajd fiż-żoni, minn issa 'l quddiem imsejħa żoni ta' sforz, kif spjegat fl-Artikolu 1 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 685/95 [5] għandhom jirreġistraw l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 19e tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 [6] fil-ġurnali tagħhom ta' abbord skond il-mudell li jidher fl-Anness I.2. Meta l-kaptani tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità jaqsmu żona ta' sforz fejn dawn ikunu awtorizzati li jistadu mingħajr ma jwettqu attivitajiet tas-sajd, dawn għandhom jirreġistraw id-data u ħin tad-dħul u l-ħruġ minn dik iż-żona ta' sforz fil-ġurnal tagħhom ta' abbord.3. Ir-reġistrazzjoni għandha ssir skond l-istruzzjonijiet stabbiliti fl-Anness IVa."2. L-Artikolu 3a li ġej qed jiddaħħal wara l-Artikolu 3:"L-Artikolu 3aMeta, skond l-Artikolu 19ċ tar-Regolament (KE) Nru 2847/93, il-kaptan ta' bastiment tas-sajd jittrasmetti permezz tar-radjo messaġġ dwar l-isforz li jsiru fis-sajd, it-trasmissjoni għandha sseħħ permezz ta' waħda mill-istazzjonijiet tar-radjo elenkati fl-Anness VIIIa.L-ismijiet, l-indirizzi u n-numri tat-telex, tat-telefon u tal-faxes ta' l-awtoritajiet kompetenti msemmija fit-tieni inċiż ta' l-Artikolu 19ċ(1) qed jidhru fl-Anness VIIb."3. L-Anness I ta' dan ir-Regolament qed jiddaħħal bħala l-Anness IVa.4. L-Anness II ta' dan ir-Regolament qed jiżdied bħala l-Anness VIa.5. L-Anness III ta' dan ir-Regolament qed jiżdied bħala l-Anness VIIIa.6. L-Anness IV ta' dan ir-Regolament qed jiżdied bħala l-Anness VIIIb.L-Artikolu 2Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 1996.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussel, fl-20 ta' Diċembru 1995.Għall-KummissjoniEmma BoninoMembru tal-Kummissjoni[1] ĠU L 261, ta' l-20.10.1993, p. 1.[2] ĠU L 301, ta' l-14.12.1995, p. 1.[3] ĠU L 71, tal-31.3.1995, p. 5.[4] ĠU L 276, ta' l-10.10.1983, p. 1.[5] ĠU L 71, tal-31.3.1995, p. 5.[6] ĠU L 261, ta' l-20.10.1993, p. 1.--------------------------------------------------L-ANNESS I"L-ANNESS IVaL-ISTRUZZJONIJIET ADDIZZJONALI GĦALL-KAPTANI LI HUMA MEĦTIEĠA JIRREĠISTRAW L-ISFORZ LI JSIRU FIS-SAJD F'ĠURNAL TA' ABBORD BĦAL DAK LI HEMM FL-ANNESS I1. RIMARKA PRELIMINARIDawn l-istruzzjonijiet huma b'żieda ma dawk li hemm fl-Anness IV u qegħdin għall-kaptani tal-bastimenti li jkunu obbligati b'regoli Komunitarji li jirreġistraw l-isforz li jkunu saru fis-sajd.2. ISTRUZZJONIJIET DWAR IR-REĠISTRAZZJONI2.1. Ir-regola ġenerali(a) L-informazzjoni kollha meħtieġa skond dan l-Anness għandha tiġi rreġistrata fil-ġurnal ta' abbord.(b) Il-ħin għandu jiġi rreġistrat bħala l-ħin universali (UTC).(ċ) Iż-żona ta'l-isforz għandha tiġi rreġistrata billi jintużaw il-kodiċijiet fl-Anness VIa.(d) L-ispeċi li jkun isir sajd għalihom għandhom jiġu rreġistrati billi jintużaw il-kodiċijiet fl-Anness VIa.2.2. L-informazzjoni dwar l-isforz li jsiru fis-sajd(a) It-traversar ta' żona ta'l-isforzMeta bastiment awtorizzat jidħol f'żona ta'l-isforz mingħajr ma jwettaq attività tas-sajd f'dik iż-żona, għandu jkun hemm linja żejda. L-informazzjoni li ġejja għandha tiddaħħal f'dik il-linja: "id-data; iż-żona ta' sforz; id-dati u ħinijiet ta' kull dħul/ħruġ; il-kelma "Traversar"".(b) Id-dħul f'żona ta' sforzMeta l-bastiment jidħol f'żona ta' sforz li fiha x'aktarx ikun se jitwettaq attivitajiet tas-sajd, għandu jkun hemm linja żejda. L-informazzjoni li ġejja għandha tiddaħħal f'dik il-linja: "id-data; il-kelma "dħul"; iż-żona ta'l-isforz; il-ħin ta' dħul u l-ispeċi li qed isir sajd għalihom."(ċ) Il-ħruġ minn żona ta' sforz- Meta l-bastiment jitlaq minn żona ta' sforz li fiha jkun wettaq attivitajiet tas-sajd u meta l-bastiment jidħol f'żona oħra ta' sforz li fiha x'aktarx ikun se jwettaq attivitajiet tas-sajd, għandu kun hemm linja żejda. L-informazzjoni li ġejja għandha tiddaħħal f'dik il-linja:"id-data; il-kelma "dħul"; iż-żona ġdida ta'l-isforz; il-ħin tal-ħruġ/tad-dħul u l-ispeċi li qed isir sajd għalihom."- Meta l-bastiment jitlaq minn żona ta' sforz li fiha jkun wettaq attivitajiet tas-sajd u mhux ser iwettaq aktar attivitajiet tas-sajd f'żona ta' sforz, għandu jkun hemm linja żejda. L-informazzjoni li ġejja għandha tiddaħħal f'dik il-linja:"id-data; il-kelma "ħruġ"; iż-żona ta'l-isforz; il-ħin ta' tluq u l-ispeċi li qed isir sajd għaliha."(d) Sajd minn żona għall-oħra [1]Meta l-bastiment jagħmel attivitajiet trans-żonali tas-sajd, linja żejda għandha titkompla. L-informazzjoni li ġejja għandha tiddaħħal f'dik il-linja:"id-data; il-kliem "trans-żonali"; il-ħin ta' l-ewwel ħruġ u ż-żona ta'l-isforz; il-ħin ta' l-aħħar dħul u ż-żona ta'l-isforz u l-ispeċi li qed isir is-sajd għaliha."2.3. L-informazzjoni dwar il-komunikazzjoni ta' movimenti ta' bastimentMeta bastiment, li jwettaq attivitajiet tas-sajd diretti kontra speċi demersali, ikun jeħtieġlu jikkomunika l-movimenti tiegħu lill-awtoritajiet kompetenti, l-informazzjoni li ġejja għandha tingħata b'żieda ma' dik imsemmija fil-punt 2.2(b), (ċ) u (d):- id-data u l-ħin tal-komunikazzjoni,- il-pożizzjoni ġeografika tal-bastiment,- il-mezzi tal-komunikazzjoni u, meta jkun applikabbli, l-istazzjon tar-radjo użat, u- id-destinazzjoni(jiet) tal-komunikazzjoni.2.4. L-informazzjoni dwar l-isforz li jsir fis-sajd li għandu x'jaqsam ma tagħmir statikuMeta bastiment iwettaq attivitajiet tas-sajd li jużaw tagħmir statiku jew fiss il-kaptan għandu jimla' linja żejda rigward dik il-ġurnata fuq il-baħar. L-informazzjoni li ġejja għandha tiddaħħal f'dik il-linja: "id-data u l-ħin li fih it-tagħmir jintuża u d-data u l-ħin ta’ meta ntemmet l-operazzjoni tas-sajd.""[1] Il-bastimenti li jibqgħu fiż-żona ta'l-isforz u li ma jkunux, fuq kull naħa, iżjed minn 5 mili nawtiċi 'l barra mill-linja li tifred iż-żewġ żoni ta' l-isforz, dawn għandhom jirreġistraw l-ewwel dħul u l-aħħar ħruġ tagħhom matul perjodu ta' 24 siegħa.--------------------------------------------------L-ANNESS II"L-ANNESS VI aL-INFORMAZZJONI DWAR IS-SAJD [1]Gruppi ta' l-ispeċi mmirati | Żoni ta' sforz |DEMERSAL (Ħut li jgħix qrib il-baħar) | Speċi ta' ħut li jgħix qrib il-baħar ta' xort'oħra minn ħut tal-fond (emperor fish, grenadier, cutlassfish u Portuguese dogfish), granċ li jittiekel, għaġuża u l-ispeċi mill-familja pectiniade. |TAL-FOND | Speċi tal-fond (emperor fish, grenadier, cutlassfish u Portuguese dogfish) |GRANĊI | Granċ li jittiekel, għaġuża |L-ISPEĊI MILL-FAMILJA PECTINIADE | L-ispeċi mill-familja Pectiniade |PELAĠIĊI | Ħut pelaġiku ħlief: it-tannuta ta' Ray, kelb il-baħar, tonn u speċi migratorji għoljin |MIGRATORJI | Tannuta ta' Ray, kelb il-baħar, tonn u speċi migratorji għoljin |TONN | Tonn |Ħ: IX, X, CECAF 34.1.1, 34.1.2, 34.2.0 (ibħra oħra mhux inklużi)J: VIIIċ, VIIIe, IX (ibħra Spanjoli) [3] K: CECAF 34.1.1 (ibħra Spanjoli) L: CECAF 34.1.2 (ibħra Spanjoli) M: CECAF 34.2.0 (ibħra Spanjoli) N: IX (ibħra Portugiżi) P: X (ibħra Portugiżi) Q: CECAF 34.1.1 (ibħra Portugiżi) R: CECAF 34.1.2 (ibħra Portugiżi) S: CECAF 34.2.0 (ibħra Portugiżi) |"[1] Is-Sajd ifisser li jagħti l-i stocks jew gruppi ta' stocks, iż-żona ta' l-isforz u l-gear jew gears kif speċifikati fir-Regolament (KE) Nru 685/95 u (KEE) Nru 2027/93.[2] Il-"kaxxa Irlandiża" tinkludi l-ispazju fin-nofs in-nhar mill-Latitudini 56° 30′ N, lvant mill-lonġitudini 12° punent u nord tal-latitudini 50° 30′ nord. L-isforz tas-sajd ikopri attivitajiet tas-sajd imwettqa bl-użu ta' kemm apparat irmunkat u kemm apparat statiku.[3] Ir-reġistrazzjoni ta' l-isforz għar-Renju Unit tiġi suddiviża bejn IX, VIIIċ, VIIIe ibħra Spanjoli u IX, VIIIċ, VIIIe ibħra mhux Spanjoli.--------------------------------------------------L-ANNESS III"L-ANNESS VIIIaL-ISTAZZJONIJIET TAR-RADJO APPROVATI MILL-KUMMISSJONIIsem | Is-sinjal tar-Radju |Norddeich Radio | DAN |Tarifa | EAC |Chipiona |Finistère | EAF |Coruña |Cabo Penas | EAS |Machicaco |Dublin |Valentia | EJK |Malin Head | EJM |Boulogne | FFB |Bordeaux-Arcachon | FFC |Saint-Nazaire | FFO |Brest | FFU |Portshead | GKA |GKB |GKC |Wick | GKR |Stonehaven | GND |Cullercoats | GCC |Humber | GKZ |Ilfracombe | GIL |Niton | GNI |Land's End | GLD |Portpatrick | GPK |Hebrides | GHD |Lewis |Skye |Oban |Islay |Clyde |Morcombe Bay |Angelsey | GLV |Cardigan Bay |Celtic |Ilfracombe | GIL |Pendennis |Start Point |Weymouth Bay |Hastings |North Foreland | GNF |Oostende | OST |OSU |"--------------------------------------------------L-ANNESS IV"L-ANNESS VIIIbL-ISMIJIET, L-INDIRIZZI U N-NUMRI TAT-TELEX TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI RESPONSABBLI MIS-SORVELJANZA TA'L-IBĦRA MARITTIMI SOĠĠETTI GĦAS-SOVRANITÀ JEW GĦALL-ĠURISDIZZJONI TA' L-ISTATI MEMBRIIL-ĠERMANJA | Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung Palmaille 9 D-22767 Hamburg Tel.: (040) 38 90 51 80 Fax.: (040) 38 90 51 60 Telex 214 763 BLE D |IL-BELĠJU | Ministerie van Middenstand en Landbouw Dienst Zeevisserij Administratief Centrum Vrijhavenstraat 5 B-8400 Oostende Tel.: (32-59) 51 29 94 Fax (32-59) 51 45 57 Telex 81075 DZVOST |ID-DANIMARKA | Fiskeridirektoratet Stormgade 2 DK-1470 København K Fax.: (45) 33 96 39 00 Telex FM 16144 DK |FRANZA | Cross A Château-La-Garenne F-56410 Étel Telex Crossat 950519 |L-IRLANDA | Naval Supervisory Centre Haulbowline Cork Fax.: (353) 021379108 Telex Cork 24924 |IR-RENJU UNIT | Għal bastimenti li joperaw fiż-żona ICES VII: Ministry of Agriculture, Fisheries and Food Nobel House 17 Smith Square London SW1P 3JR Fax.: (44) 171990673373 Telex (44) 171922711 |Għal bastimenti li joperaw fiż-żoni ICES Vb (żona KE) u VI: Scottish Office of Agriculture, Environment and Fisheries Department Pentland House 47 Robb's Loan Edinburgh EH14 ITW Fax.: (44) 1312446471 Telex (44) 727696 |SPANJA | Secretario General de Pesca Marítima (Segepesca) c/o Ortega y Gasset, 57 Madrid Télex: 47457 SGPM E |L-OLANDA | Algemene Inspectiedienst Kloosterraderstraat 25 Postbus 234 NL-6460 AE Kerkrade Fax.: (045) 546 10 11 |IL-PORTUGALL | Direcção-Geral das Pescas Avenida 24 de Julho no. 80 Lisboa Telex 12696 SEPGC P |"--------------------------------------------------