CELEX: 62004CJ0042
Language: lv
Date: 2005-05-12 00:00:00
Title: Tiesas spriedums (ceturtā palāta) 2005. gada 12.maijā. # Maatschap J. B. en R. A. M. Elshof pret Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit. # Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu: College van Beroep voor het bedrijfsleven - Nīderlande. # Nagu un mutes sērga - Regula (EK) Nr. 1046/2001 - Atbalsta piešķiršana sakarā ar dzīvnieku, kas paredzēti dīrāšanai, piegādi - Atbalsta limits, kas noteikts atkarībā no dzīvnieku vidējā svara partijā. # Lieta C-42/04.

Lieta C‑42/04
      Maatschap J. B. en R. A. M. Elshof
      pret
      Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
      (College van Beroep voor het bedrijfsleven lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)
      
      Nagu un mutes sērga – Regula (EK) Nr. 1046/2001 – Atbalsta piešķiršana sakarā ar nodīrāšanai paredzētu dzīvnieku piegādi – Atbalsta limits, kas noteikts atkarībā no dzīvnieku vidējā svara partijā
      Tiesas spriedums (ceturtā palāta) 2005. gada 12. maijā 
      Sprieduma kopsavilkums
      Lauksaimniecība — Tirgu kopīgā organizācija — Cūkgaļa — Liellopu gaļa — Ārkārtas pasākumi tirgus, ko skārusi epizootija, atbalstam
            — Atbalsts par nodīrāšanai paredzētu teļu piegādi — Atbalsta limits, kas izteikts kilogramos vidēji uz vienu partiju — Jēdziens
            “partija” — Autonoma interpretācija
      (Komisijas Regulas Nr. 1046/2001 4. panta 3. punkts)
      Regula Nr. 1046/2001, ar ko nosaka ārkārtas palīdzības pasākumus cūkgaļas un teļa gaļas tirgū Nīderlandē, skaidri nenorāda
         uz dalībvalstu tiesībām, lai noteiktu jēdziena “partija” tās 4. panta 3. punktā, kas nosaka atbalsta limitu ražotājiem par
         nodīrāšanai paredzētu teļu piegādi no sērgas ietekmētajiem reģioniem, kas izteikts kilogramos vidēji uz partiju, nozīmi un
         apjomu. Tas tādējādi ir autonoms Kopienu tiesību jēdziens, kas interpretējams, ņemot vērā minētā panta kontekstu un šīs regulas
         mērķi.
      
      Līdz ar to jēdziens “partija” šī 4. panta 3. punkta izpratnē norāda uz visiem teļiem, ko ražotājs ir piegādājis nodīrāšanai
         vienā un tajā pašā dienā sakarā ar vienu un to pašu pārdošanas darījumu.
      
      (sal. ar. 22., 23., 37. punktu un rezolutīvo daļu)
TIESAS SPRIEDUMS (ceturtā palāta)
      2005. gada 12. maijā (*)
      
      Nagu un mutes sērga – Regula (EK) Nr. 1046/2001 – Atbalsta piešķiršana par nodīrāšanai paredzētu dzīvnieku piegādi – Atbalsta limits, kas noteikts atkarībā no dzīvnieku vidējā svara partijā
      Lieta C–42/04
      par lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu atbilstoši EKL 234. pantam, 
      ko College van Beroep voor het bedrijfsleven (Nīderlande) iesniedza ar rīkojumu, kas pieņemts 2004. gada 23. janvārī un kas Tiesā reģistrēts 2004. gada 3. februārī, tiesvedībā
      
      Maatschap J. B. en R. A. M. Elshof
      pret
      Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit.
      
      TIESA (ceturtā palāta)
      šādā sastāvā: palātas priekšsēdētājs K. Lēnertss [K. Lenaerts] (referents), tiesneši N. Kolnerika [N. Colneric] un E. Levits,
      
      ģenerāladvokāts M. Pojarešs Maduru [M. Poiares Maduro],
      
      sekretāre M. F. Kontē [M.-F. Contet], galvenā administratore,
      
      ņemot vērā rakstveida procesu un tiesas sēdi 2005. gada 10. martā,
      ņemot vērā apsvērumus, ko iesniedza:
      –       Maatschap J. B. en R. A. Elshof vārdā – A. B. Zvīrstrā [A. B. Zwierstra], inženieris,
      
      –       Nīderlandes valdības vārdā – H. H. Sevenstere [H. G. Sevenster] un S. Terstāla [S. Terstal], pārstāves,
      
      –       Eiropas Kopienu Komisijas vārdā – T. van Reins [T. van Rijn] un A. Neijenhauss [A. Nijenhuis], pārstāvji,
      
      ņemot vērā lēmumu, kas pieņemts pēc ģenerāladvokāta uzklausīšanas, izskatīt lietu bez ģenerāladvokāta secinājumiem, 
      pasludina šo spriedumu.
      Spriedums
      1       Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu ir par to, kā interpretēt jēdzienu “partija” Komisijas 2001. gada 30. maija Regulas (EK)
         Nr. 1046/2001, ar ko nosaka ārkārtas palīdzības pasākumus cūkgaļas un teļa gaļas tirgū Nīderlandē (OV L 145, 31. lpp.), 4. panta
         3. punktā.
      
      2       Šis lūgums ir iesniegts sakarā ar tiesvedību starp Maatschap J. B. en R. A. Elshof (turpmāk tekstā – “Elshof”) un Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit [lauksaimniecības, dabas un pārtikas kvalitātes ministrs] par Elshof piešķirtā atbalsta summu par nodīrāšanai paredzētu teļu piegādi.
      
       Atbilstošās tiesību normas
       Kopienu tiesiskais regulējums
      3       Regula Nr. 1046/2001 nosaka ārkārtas palīdzības pasākumus sakarā ar nagu un mutes sērgas uzliesmojumu Nīderlandē. Viens no
         veiktajiem pasākumiem ir subsīdiju sniegšana ražotājiem par nodīrāšanai paredzētu teļu piegādi no sērgas ietekmētajiem reģioniem.
      
      4       Šīs regulas 1. panta 3. punktā noteikts:
      “No 2001. gada 27. aprīļa ražotāji pēc pieprasījuma var saņemt kompetento Nīderlandes iestāžu piešķirto atbalstu par tām piegādātajiem
         līdz 12 mēnešus veciem teļiem, uz kuriem attiecas KN 0102 90 kods”.
      
      5       Šīs pašas regulas 2. pantā noteikts:
      “Var tikt piegādāti tikai dzīvi dzīvnieki, kas ir izaudzēti [sērgas ietekmētajās] zonās, ar noteikumu, ka Nīderlandes iestāžu
         noteiktie veterinārie noteikumi attiecas uz zonām dzīvnieku piegādes dienā un ka dzīvnieki nav vakcinēti pret nagu un mutes
         sērgu, un ar nosacījumu, ka dzīvnieku piegāde no fermas uz kautuvi saskaņā ar Direktīvas 85/511/EEK 9. panta 2. un 3. punktu
         nav atļauta.”
      
      6       Saskaņā ar Regulas Nr. 1046/2001 3. pantu:
      “Piegādes dienā dzīvniekus nosver un nokauj tādā veidā, kas novērš slimības izplatīšanos.
      Tos bez kavēšanās nosūta uz nodīrāšanas vietu [..].
      Tomēr dzīvnieki var tikt transportēti uz lopkautuvi, kur tos uzreiz nokauj, un tie var tikt uzglabāti saldētavā pirms to transportēšanas
         uz nodīrāšanu. Nokaušana un uzglabāšana ir jāveic saskaņā ar II pielikumu.
      
      [..]”
      7       Šīs regulas 4. panta 3. punktā atbalsta summa noteikta šādi:
      “1. panta 3. punktā paredzētais atbalsts par teļiem no fermas ir EUR 200 par 100 kilogramiem dzīvsvara. Par teļiem, kuri vidēji
         vienā partijā sver vairāk nekā 260 kilogramus, atbalsts nevar būt lielāks par atbalstu par teļiem, kas vidēji vienā partijā
         sver 260 kilogramus.”
      
      8       Atbilstoši Regulas Nr. 1046/2001 II pielikuma 1. punktam “piegādes dienā dzīvniekus nosver kā kravu un lopkautuvē nokauj”.
       Valsts tiesiskais regulējums
      9       Lēmuma par subsidēto iepirkumu zonās, kuras tiek aizsargātas no nagu un mutes sērgas un kurās tiek novērota nagu un mutes
         sērga (Staatscourant 2001, Nr. 82), 1. pants saskaņā ar 2001. gada 14. maija grozījumiem (Staatscourant 2001, Nr. 93; turpmāk tekstā – “Lēmums par subsīdijām”), kas stājās spēkā 2001. gada 27. aprīlī, nosaka:
      
      “Šī lēmuma mērķiem izmanto šādus jēdzienus:
      [..]
      n.      partija – piena teļi [..], kuri ir atvesti no viena uzņēmuma ar vienu un to pašu transportu.”
      10     Šī lēmuma 2. pants paredz:
      “Saskaņā ar šādiem noteikumiem ministrs pēc pieteikuma saņemšanas piešķir subsīdiju nodīrāšanai paredzētu piena teļu iepirkumam.
         [..]”
      
      11     Saskaņā ar šī paša lēmuma 5. panta 1. punktu:
      “Iepirkuma nodīrāšanai subsīdija attiecībā uz 3. panta 2. punktā minētajiem piena teļiem ir NLG 440,74 [EUR 200] par 100 kilogramiem
         dzīvsvara, ar noteikumu, ka maksimālais vidējais partijas svars ir 260 kilogrami uz dzīvnieku.”
      
       Prāvas rašanās fakti un prejudiciālais jautājums
      12     2001. gada 12. maijā Elshof piegādāja 257 nodīrāšanai paredzētus piena teļus. Šie teļi tika piegādāti četrās kravas automašīnās, katru kravas automašīnas
         kravu nosverot atsevišķi.
      
      13     2001. gada 29. jūnijā Laundbouw, Natuur en Voedselkwaliteit minister pieņēma četrus lēmumus par attiecīgi četrām teļu kravām. Ar katru no šiem lēmumiem ministrs piešķīra Elshof subsīdiju par katru atsevišķo kravu. Saskaņā ar lēmumu par subsīdijām katru kravas automašīnas kravu uzskatīja par atsevišķu
         partiju.
      
      14     2001. gada 7. augustā Elshof iesniedza sūdzību par katru no šiem četriem lēmumiem. Elshof norādīja, ka visi dzīvnieki, kas ir izvesti no uzņēmuma tajā pašā dienā, ir jāuzskata par vienu partiju, nevis četrām atsevišķām
         partijām. Elshof līdz ar to ir tiesības uz par EUR 32 563 lielāku subsīdiju, nekā tas faktiski saņēma.
      
      15     Ar 2001. gada 2. novembra lēmumiem Laundbouw, Natuur en Voedselkwaliteit minister šīs sūdzības noraidīja, atsaucoties uz jēdziena “partija” definīciju lēmumā par subsīdijām.
      
      16     Elshof pārsūdzēja šos lēmumus College van Beroep voor her bedrijfsleven [Augstākās instances tiesa tirdzniecības un rūpniecības jautājumos], kura jautā, vai jēdziens “partija” lēmumā par subsīdijām
         ir atbilstīgs definīcijai Regulas Nr. 1046/2001 4. panta 3. punktā kopskatā ar jēdzienu “krava” šīs regulas II pielikuma 1. punktā.
      
      17     Šajos apstākļos College van Beroep voor her bedrijfsleven pieņēma lēmumu apturēt tiesvedību un uzdot Tiesai šādu prejudiciālu jautājumu:
      
      “Vai jēdzienam “partija” Regulas (EK) Nr. 1046/2001 4. panta 3. punktā ir tāda pati nozīme kā jēdzienam “krava” Regulas II pielikuma
         1. punktā vai jēdziens “partija” nozīmē visus dzīvniekus, ko lauksamniecības uzņēmums ir piegādājis nodīrāšanai vienā dienā
         vai saskaņā ar vienu iepirkuma lēmumu?”
      
       Par prejudiciālo jautājumu
      18     Nīderlandes valdība norāda, ka ne Regula Nr. 1046/2001, ne citi Kopienu tiesību noteikumi nesniedz precīzu Regulas 4. panta
         3. punkta jēdziena “partija” definīciju. Iztrūkstot Kopienu definīcijai, dalībvalstis pašas ir kompetentas definēt jēdzienu
         un var piemērot šīs pašas regulas II pielikuma 1. punkta jēdziena “krava” definīciju.
      
      19     Komisija apgalvo, ka, ņemot vērā Regulas Nr. 1046/2001 mērķi mazināt teļu audzētājiem nagu un mutes sērgas apkarošanai pieņemto
         pasākumu postošo ekonomisko ietekmi, jēdziens “partija” ir jāinterpretē kā visi tajā pašā dienā no viena lauksaimniecības
         uzņēmuma nodīrāšanai paredzētie un atbilstoši vienam un tam pašam iepirkuma lēmumam piegādātie dzīvnieki.
      
      20     Šajā sakarā ir jāatgādina, pirmkārt, ka šīs regulas 1. panta 3. punkts paredz atbalsta piešķiršanu “par teļu piegādi”. Šis
         atbalsts saskaņā ar šīs pašas regulas 4. panta 3. punktu ir “EUR 200 par 100 kilogramiem dzīvsvara” neatkarīgi no piegādāto
         dzīvnieku skaita un neatkarīgi no šo dzīvnieku individuālā svara.
      
      21     No daudzajām atsaucēm uz “piegādes dienu” Regulas Nr. 1046/2001 2. un 3. pantā ir skaidrs, ka visa teļu piegāde, kas veikta
         vienā dienā, veido piegādi, par kuru var piešķirt atbalstu.
      
      22     Šīs pašas regulas 4. panta 3. punktā noteikti atbalsta limiti, kas ir izteikti kilogramos vidēji uz vienu partiju. Šis noteikums
         paredz, ka “[p]ar teļiem, kuri vidēji vienā partijā sver vairāk nekā 260 kilogramus, atbalsts nevar būt lielāks par atbalstu
         par teļiem, kas sver vidēji 260 kilogramus vienā partijā”.
      
      23     Regula Nr. 1046/2001 skaidri nenorāda uz dalībvalstu tiesībām, lai noteiktu jēdziena “partija” nozīmi un apjomu. Tas ir autonoms
         Kopienu tiesību jēdziens, kas interpretējams, ņemot vērā Regulas Nr. 1046/2001 4. panta 3. punkta kontekstu un šīs regulas
         mērķi (šajā sakarā skat. 1984. gada 18. janvāra spriedumu lietā 327/82 Ekro, Recueil, 107. lpp., 11. punkts, 2000. gada 19. septembra spriedumu lietā C‑287/98 Linster, Recueil, I‑6917. lpp., 43. punkts, un 2003. gada 27. februāra spriedumu lietā C‑373/00 Adolf Truley, Recueil, I‑1931. lpp., 35. punkts).
      
      24     Šajā nolūkā Nīderlandes valdība uzskata, ka jēdziens “partija” Regulas Nr. 1046/2001 4. panta 3. punktā var tikt pielīdzināts
         jēdzienam “krava” tās II pielikuma 1. punktā.
      
      25     Tomēr gramatiska jēdziena “partija” interpretācija izslēdz Nīderlandes valdības sniegto interpretāciju. Partija vispārīgi
         tiek saprasta kā līdzīgu priekšmetu, kas netiek pārdoti atsevišķi, grupas apzīmējums. Līdz ar to fakts, ka piegādes nolūkā
         preces ir dažādās kravās, neliedz tās uzskatīt par kravu, bet tikai ciktāl šīs preces tiek pārdotas kopā.
      
      26     Turklāt tas, ka Kopienu likumdevējs izmanto Regulā Nr. 1046/2001 abus jēdzienus – “partija” un “krava”, attiecīgi šīs regulas
         4. panta 3. punktā un II pielikuma 1. punktā, apliecina, ka šiem abiem jēdzieniem nav viena un tā pati nozīme.
      
      27     Tā kā šīs regulas kontekstā teļu piegādi, par kuru var tikt piešķirts atbalsts, veido visi vienā dienā piegādātie teļi, kā
         izriet no šī sprieduma 21. punkta, tad ar jēdzienu “partija”, kas parādās šīs pašas regulas 4. panta 3. punktā, ir jāsaprot
         visi nodīrāšanai paredzētie teļi, kurus ražotājs viena un tā paša pārdošanas darījuma ietvaros ir piegādājis vienas un tās
         pašas dienas laikā.
      
      28     Otrkārt, ir jāpārbauda, vai šī jēdziena gramatiskā interpretācija atbilst Regulas Nr. 1046/2001 mērķim.
      29     Šajā sakarā ir jānorāda, ka šīs regulas mērķis ir ne tikai nagu un mutes sērgas izplatīšanās novēršana, bet arī finanšu atbalsta
         sniegšana ražotājiem, kas veic uzņēmējdarbību epizootijas skartajos rajonos.
      
      30     Tomēr no lietas materiāliem ir redzams, ka sakarā ar jēdzienu “partija” un “krava” pielīdzināšanu Lēmumā par piegādi Elshof saņēma EUR 101 077 subsīdiju par četrām teļu kravas automašīnas kravām, kas tika piegādātas vienā dienā. Ja teļi būtu iekrauti
         vienā kravas automašīnā, Elshof būtu saņēmis EUR 133 640 subsīdiju, tā kā šādā gadījumā saskaņā ar lēmuma 1. punktu piegādātie dzīvnieki tiktu uzskatīti
         par vienu partiju.
      
      31     Jēdzienu “partija” un “kravas” pielīdzināšanas, kas rodas no šī lēmuma piemērošanas, sekas ir tādas, ka dzīvnieku piegādei
         izvēlētā transporta līdzekļa forma var vērā ņemami ietekmēt ražotāja saņemamā atbalsta summu, kamēr saskaņā ar Regulas Nr. 1046/2001
         noteikumiem noteicošajam būtu jābūt tikai vienā dienā piegādāto teļu svaram.
      
      32     Savukārt, ja jēdzienu “partija” interpretē gramatiski, ražotāja izvēlētā transporta līdzekļa forma nevar ietekmēt atbalsta
         summu. Šāda interpretācija tādējādi drīzāk veicinās Regulas Nr. 1046/2001 mērķa realizēšanu.
      
      33     Nīderlandes valdība arī norāda, ka pārbaudē par atbalstu, kas piešķirts, pamatojoties uz Komisijas 1997. gada 3. marta Regulu
         (EK) Nr. 413/97, ar ko nosaka ārkārtas palīdzības pasākumus cūkgaļas tirgū Nīderlandē (OV L 62, 26. lpp.), kas noveda pie
         2005. gada 24. februāra sprieduma lietā Nīderlande/Komisija (lieta C‑318/02, Krājumā nav publicēts), jēdziena “partija” interpretācija,
         to attiecinot uz visiem viena ražotāja vienā dienā piegādātiem dzīvniekiem, tika skaidri noraidīta.
      
      34     Tomēr ir jākonstatē, ka Regulas Nr. 413/97 4. panta 4. punkts iedala attiecīgos dzīvniekus, proti, sivēnus, dažādās kategorijās
         atbilstoši to svaram un atbilstoši dažādiem atbalsta līmeņiem. Pat ja šī regula atsaucās uz vidējo svaru partijā, lai noteiktu
         katru dzīvnieku kategoriju un atbilstošo atbalstu, faktiski tās mērķis bija piešķirt subsīdijas par dzīvniekiem atbilstoši
         to individuālajam svaram (skat. iepriekš minēto spriedumu lietā Nīderlande/Komisija, 89.–91. punkts).
      
      35     Savukārt Regula Nr. 1046/2001 neievieš vairākas atbalsta grupas atbilstoši dažādām teļu kategorijām. Kā ir jau norādīts šī
         sprieduma 20. punktā, atbalsts ir “EUR 200 par 100 kilogramiem dzīvsvara” neatkarīgi no šo teļu individuālā svara.
      
      36     No tā izriet, ka pretēji Regulai Nr. 413/97 jēdziena “partija” Regulas Nr. 1046/2001 4. panta 3. punktā gramatiskā interpretācija
         nerada risku, ka ražotājs saņemtu pārāk lielu atbalstu par nodīrāšanai piegādātajiem dzīvniekiem.
      
      37     No visa iepriekš minētā izriet, ka jēdziens “partija” Regulas Nr. 1046/2001 4. panta 3. punkta izpratnē norāda uz visiem teļiem,
         ko ražotājs ir piegādājis nodīrāšanai vienā un tajā pašā dienā sakarā ar vienu un to pašu pārdošanas darījumu.
      
       Par tiesāšanās izdevumiem
      38     Attiecībā uz lietas dalībniekiem pamata prāvā šī tiesvedība ir stadija procesā, kuru izskata iesniedzējtiesa, un tā lemj par
         tiesāšanās izdevumiem. Tiesāšanās izdevumi, kas radušies saistībā ar apsvērumu iesniegšanu Tiesai, izņemot tos, kuri radušies
         minētajiem lietas dalībniekiem, nav atlīdzināmi.
      
      Ar šādu pamatojumu Tiesa (ceturtā palāta) nospriež:
      Jēdziens “partija” Komisijas 2001. gada 30. maija Regulas (EK) Nr. 1046/2001, ar ko nosaka ārkārtas palīdzības pasākumus cūkgaļas
            un teļa gaļas tirgū Nīderlandē, 4. panta 3. punkta izpratnē norāda uz visiem teļiem, ko ražotājs ir piegādājis nodīrāšanai
            vienā un tajā pašā dienā sakarā ar vienu un to pašu pārdošanas darījumu.
      [Paraksti]
      * Tiesvedības valoda – holandiešu.