CELEX: 52011PC0281
Language: da
Date: 2011-05-19
Title: RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og Australien om luftfartsselskabers behandling og overførsel af passagerliste(PNR)-oplysninger til de australske told- og grænsekontrolmyndigheder Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og Australien om luftfartsselskabers behandling og overførsel af passagerliste(PNR)-oplysninger til de australske told- og grænsekontrolmyndigheder

|
			
		
		
		52011PC0281
		
			RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og Australien om luftfartsselskabers behandling og overførsel af passagerliste(PNR)-oplysninger til de australske told- og grænsekontrolmyndigheder Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og Australien om luftfartsselskabers behandling og overførsel af passagerliste(PNR)-oplysninger til de australske told- og grænsekontrolmyndigheder /* KOM/2011/0281 endelig udg. */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
Ifølge australsk lovgivning har de australske
toldmyndigheder beføjelse til at kræve, at ethvert luftfartsselskab, der
transporterer passagerer med fly til og fra Australien, skal give de australske
toldmyndigheder elektronisk adgang til passagerlisteoplysninger (PNR) forud for
passagerernes ankomst til eller afrejse fra Australien. De australske
toldmyndigheders krav har hjemmel i afsnit 64AF i Customs Act 1901 (Cth),
Customs Administration Act 1985 (Cth), Migration Act 1958 (Cth), Crimes Act
1914 (Cth), Privacy Act 1988 (Cth) og Freedom of Information Act 1982 (Cth). 
Denne lovgivning skal sikre, at
PNR-oplysningerne kan opnås elektronisk forud for et flys ankomst, og forbedrer
derfor betydeligt de australske toldmyndigheders muligheder for at foretage en
effektiv forudgående risikovurdering af passagerer og fremme bona fide-rejser,
hvorved Australiens sikkerhed øges. Den Europæiske Union, der samarbejder
med Australien om bekæmpelsen af terrorisme og anden grov grænseoverskridende
kriminalitet, er af den opfattelse, at overførslen af data til Australien
fremmer internationalt politisamarbejde og retligt samarbejde gennem overførsel
af analytiske oplysninger, der uddrages af PNR-oplysninger, fra Australien
til de kompetente myndigheder i medlemsstaterne samt Europol and Eurojust inden
for deres respektive kompetenceområder. 
PNR er et register over de til rejsen krævede
oplysninger vedrørende den enkelte passager, og som er nødvendige for, at de
luftfartsselskaber, der foretager reservationer, kan behandle og kontrollere
reservationerne. 
Luftfartsselskaberne har en forpligtelse til
at give de australske toldmyndigheder adgang til visse PNR-oplysninger, i det
omfang de er indsamlet og lagret i luftfartsselskabernes automatiske
reservations- og afgangskontrolsystemer.
Lovene om databeskyttelse i EU tillader ikke,
at europæiske og andre luftfartsselskaber, der flyver fra EU, overfører
PNR-oplysninger om deres passagerer til tredjelande, som ikke garanterer et
rimeligt beskyttelsesniveau for personoplysninger og passende
sikkerhedsforanstaltninger. Der er brug for en løsning, som kan danne
retsgrundlag for overførslen af PNR-oplysninger fra EU til Australien som en
anerkendelse af nødvendigheden og vigtigheden af at anvende PNR-oplysninger i
bekæmpelsen af terrorisme og anden grov grænseoverskridende kriminalitet,
samtidig med at luftfartsselskaberne opnår retssikkerhed. Denne løsning bør
desuden finde ensartet anvendelse i Den Europæiske Union for at sikre retssikkerhed
for luftfartsselskaberne og overholdelse af den enkeltes ret til beskyttelse af
personoplysninger og den personlige sikkerhed. 
Den Europæiske Union undertegnede i 2008 en
aftale med Australien om overførsel og behandling af PNR-oplysninger, der er
baseret på en række forpligtelser for de australske toldmyndigheder med hensyn
til anvendelsen af deres PNR-program[1].
Efter Lissabontraktatens ikrafttræden og i
afventning af aftalens indgåelse sendte Rådet aftalen med Australien fra 2008
til Europa-Parlamentet, der skulle godkende indgåelsen af aftalen.
Europa-Parlamentet vedtog en beslutning[2],
hvori det besluttede at udsætte afstemningen om anmodningen om godkendelse af
aftalen og krævede genforhandling af aftalen på grundlag af bestemte kriterier.
Indtil en sådan genforhandling har fundet sted, vil aftalen fra 2008 fortsat
finde midlertidig anvendelse. 
Den 23. september 2010 modtog Rådet tre
henstillinger fra Kommissionen om bemyndigelse til indledning af forhandlinger
om en aftale mellem Den Europæiske Union og Australien om overførsel og brug af
passagerlisteoplysninger (PNR-oplysninger) for at forhindre og bekæmpe
terrorisme og anden grov kriminalitet af grænseoverskridende karakter.
Den 11. november 2010 vedtog
Europa-Parlamentet en beslutning om henstillingen fra Kommissionen til Rådet om
bemyndigelse til at indlede forhandlinger.
Den 2. december 2010 vedtog Rådet sammen
med et forhandlingsdirektiv en afgørelse, som bemyndiger Kommissionen til på
Den Europæiske Unions vegne at indlede forhandlinger. Efter forhandlinger
mellem parterne blev aftalen paraferet den …. maj 2011. 
Denne aftale tager hensyn til og er i
overensstemmelse med de generelle kriterier i meddelelsen fra Kommissionen om
den globale tilgang til overførsel af passageroplysninger (PNR) til tredjelande[3] og de
forhandlingsdirektiver, der blev givet af Rådet. 
PNR-oplysninger har vist sig at være et
vigtigt redskab i bekæmpelsen af terrorisme og grov kriminalitet. Aftalen har
givet flere betydelige sikkerhedsmæssige garantier for personer, hvis
oplysninger vil blive overført og behandlet. Formålet med behandling af
PNR-oplysninger er især strengt begrænset til forebyggelse, afsløring,
efterforskning og retsforfølgning af terrorhandlinger og grov
grænseoverskridende kriminalitet. Den enkelte har ret til indsigt,
berigtigelse, klage og information. Oplysningerne vil blive overført
udelukkende ved at anvende "push"-metoden", og anvendelse af
følsomme oplysninger er forbudt. Den periode, hvori PNR-oplysningerne kan
lagres, er begrænset, og oplysningerne vil blive anonymiseret efter en bestemt
periode. Overholdelsen af disse regler skal være underlagt uafhængig kontrol
ved den australske datatilsynsmyndighed ("Information Commissioner").
I artikel 218, stk. 6, litra a), i
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde fastsættes det, at Rådet
indgår internationale aftaler.
Kommissionen foreslår derfor, at Rådet vedtager
en afgørelse om indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og Australien
om luftfartsselskabers behandling og overførsel af passagerliste(PNR)-oplysninger
til de australske told- og grænsekontrolmyndigheder. 
2011/0126 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om indgåelse af en aftale mellem Den
Europæiske Union og Australien om luftfartsselskabers behandling og overførsel
af passagerliste(PNR)-oplysninger til de australske told- og
grænsekontrolmyndigheder
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 82, stk. 1,
litra d), og artikel 87, stk. 2, litra a), sammenholdt med
artikel 218, stk. 6, litra a),
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen, 
under henvisning til Europa-Parlamentets
godkendelse[4],
og
ud fra følgende betragtninger:
(1)       Den 2. december 2010 vedtog
Rådet sammen med forhandlingsdirektiver en afgørelse, der bemyndiger Kommissionen
til på Den Europæiske Unions vegne at indlede forhandlinger mellem Den
Europæiske Union og Australien om overførsel og brug af passagerliste(PNR)-oplysninger
for at forhindre og bekæmpe terrorisme og anden grov kriminalitet af
grænseoverskridende karakter. 
(2)       Aftalen mellem Den Europæiske
Union og Australien om overførsel og brug af passagerliste(PNR)-oplysninger for
at forhindre og bekæmpe terrorisme og anden grov kriminalitet af
grænseoverskridende karakter blev i overensstemmelse med Rådets afgørelse
2010/XXX af [][5]
undertegnet den …. med forbehold af dens indgåelse.
(3)       Aftalen bør indgås.
(4)       Denne aftale overholder de
grundlæggende rettigheder og de principper, der bl.a. er fastlagt ved Den
Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, særlig retten til
respekt for privatliv og familieliv, jf. chartrets artikel 7, retten
til beskyttelse af personoplysninger, jf. chartrets artikel 8, og
retten til adgang til effektive retsmidler og til en upartisk domstol, jf. chartrets
artikel 47. Denne aftale bør anvendes i overensstemmelse med disse
rettigheder og principper.
(5)       [I medfør af artikel 3 i
protokol 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt
angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, som er knyttet som bilag
til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde, deltager Det Forenede Kongerige og Irland i vedtagelsen af denne
afgørelse.]
(6)       I medfør af artikel 1 og
2 i protokol 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til
traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, og
aftalen er derfor ikke bindende for og finder ikke anvendelse i Danmark -
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: 
Artikel 1
Aftalen mellem Den Europæiske Union og
Australien om luftfartsselskabers behandling og overførsel af passagerliste(PNR)-oplysninger
til de australske told- og grænsekontrol­myndigheder indgås herved. 
Teksten til aftalen er knyttet som bilag til
denne afgørelse.
Artikel 2
Formanden for Rådet udpeger den person, som på
Den Europæiske Unions vegne er beføjet til at foretage udvekslingen af de
godkendelsesinstrumenter, der er omhandlet i aftalens artikel 29, med
henblik på at udtrykke Den Europæiske Unions samtykke til at blive bundet af
aftalen. 
Artikel 3
Denne afgørelse træder i kraft dagen efter
offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                                       På
Rådets vegne
                                                                       Formand
BILAG 
AFTALE
mellem Den Europæiske Union og Australien
om luftfartsselskabers behandling og overførsel af passagerliste(PNR)-oplysninger
til de australske told- og grænsekontrol­myndigheder
DEN EUROPÆISKE UNION
på den ene side, og 
AUSTRALIEN
på den anden side, 
i det følgende under ét benævnt "parterne",
SOM ØNSKER effektivt at forhindre og bekæmpe
terrorisme og grov kriminalitet af grænseoverskridende karakter som et middel
til at beskytte deres respektive demokratiske samfund og fælles værdier, 
SOM TILSTRÆBER at fremme og tilskynde til
samarbejde mellem parterne i den ånd, der karakteriserer partnerskabet mellem
EU og Australien,
SOM ANERKENDER, at udveksling af oplysninger
er et væsentligt led i bekæmpelsen af terrorisme og grov kriminalitet af
grænseoverskridende karakter, og at anvendelsen af
passagerliste(PNR)-oplysninger er et vigtigt redskab i denne forbindelse, 
SOM ANERKENDER, at det er vigtigt at forhindre
og bekæmpe terrorisme og grov kriminalitet af grænseoverskridende karakter,
idet grundlæggende rettigheder og frihedsrettigheder, navnlig privatlivets fred
og beskyttelse af personoplysninger, samtidig respekteres, 
SOM TAGER HENSYN TIL artikel 6 i traktaten om
Den Europæiske Union vedrørende respekt for de grundlæggende rettigheder, retten
til respekt for privatliv hvad angår behandling af personoplysninger i henhold
til artikel 16 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
proportionalitets- og nødvendighedsprincippet vedrørende retten til respekt for
privatliv og familieliv, respekt for retten til privatliv og beskyttelse af personoplysninger
i henhold til artikel 8 i den europæiske konvention til beskyttelse af
menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder, Europarådets
konvention nr. 108 om beskyttelse af det enkelte menneske i forbindelse med
elektronisk databehandling af personoplysninger og den hertil knyttede protokol
181, artikel 7 og 8 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder og artikel 17 i den internationale konvention om borgerlige og
politiske rettigheder om privatlivets fred,
SOM ANERKENDER, at Australien og EU i 2008
undertegnede aftalen mellem Den Europæiske Union og Australien om
luftfartsselskabers behandling og overførsel af passagerliste(PNR)-oplysninger
med oprindelse i Den Europæiske Union til det australske toldvæsen, som anvendes
midlertidigt fra datoen for undertegnelsen, men som ikke er trådt i kraft, 
SOM NOTERER SIG, at Europa-Parlamentet den 5.
maj 2010 besluttede at udsætte afstemningen om anmodningen om godkendelse af
denne aftale og ved sin beslutning af 11. november 2010 hilste
Kommissionens henstilling til Rådet for Den Europæiske Union om at forhandle en
ny aftale velkommen, 
SOM TAGER HENSYN TIL de relevante bestemmelser
i den australske Customs Act 1901 (Cth), især afsnit 64AF, hvorefter alle
internationale passagerluftfartsselskaber, der flyver til, gennem eller fra
Australien, efter anmodning skal forsyne de australske told- og
grænsekontrolmyndigheder med PNR-oplysninger, for så vidt disse indsamles og
opbevares i luftfartsselskabets reservations- og afgangskontrolsystemer på en
særlig måde eller i en særlig form, 
SOM ANERKENDER, at Customs Administration Act
1985 (Cth), Migration Act 1958 (Cth), Crimes Act 1914 (Cth), Privacy Act 1988
(Cth), Freedom of Information Act 1982 (Cth), Auditor-General Act 1997 (Cth), Ombudsman
Act 1976 (Cth) og Public Service Act 1999 (Cth) indeholder bestemmelser om
databeskyttelse, ret til indsigt, klage, berigtigelse og markering og om
retsmidler og sanktioner ved misbrug af personoplysninger, 
SOM NOTERER SIG Australiens tilsagn om at
sikre, at de australske told- og grænsekontrolmyndigheder udelukkende behandler
PNR-oplysninger med henblik på at forebygge, afsløre, efterforske og
retsforfølge terrorhandlinger og grov grænseoverskridende kriminalitet under
streng overholdelse af sikkerhedsforanstaltninger vedrørende privatlivets fred
og beskyttelse af personoplysninger som fastsat i denne aftale,
SOM UNDERSTREGER, at det er vigtigt, at
Australien deler de analytiske oplysninger, der uddrages af PNR-oplysninger med
politi og retlige myndigheder i EU-medlemsstaterne og med Europol og Eurojust
som et middel til at fremme internationalt politisamarbejde og retligt
samarbejde,
SOM BEKRÆFTER, at denne aftale ikke danner
præcedens for kommende ordninger mellem Australien og Den Europæiske Union
eller mellem en af parterne og en anden stat vedrørende behandling og
overførsel af PNR-oplysninger eller enhver anden form for oplysninger, og som
bemærker, at behovet og mulighederne for lignende ordninger for skibspassagerer
eventuelt vil blive taget op til behandling, 
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
KAPITEL
I
       GENERELLE
BESTEMMELSER
Artikel 1 
Aftalens
formål
Den aftale
muliggør overførsel af PNR-oplysninger med oprindelse i EU til de australske
told- og grænsekontrolmyndigheder med henblik på at sikre borgernes sikkerhed.
I denne aftale fastsættes betingelserne for overførsel og anvendelse af sådanne
oplysninger og måden, hvorpå oplysningerne skal beskyttes. 
Artikel 2 
Definitioner
I denne aftale forstås ved:
a)           "aftale": denne aftale og
bilagene hertil samt eventuelle ændringer til disse
b)           "personoplysninger": alle
oplysninger om en identificeret eller identificerbar fysisk person. Ved
identificerbar person forstås en person, der direkte eller indirekte kan
identificeres, bl.a. ved et identifikationsnummer eller et eller flere
elementer, der er særlige for denne persons fysiske, fysiologiske, psykiske,
økonomiske, kulturelle eller sociale identitet 
c)           "behandling": enhver
operation eller række af operationer - med eller uden brug af elektroniske midler
- som PNR-oplysninger gøres til genstand for, f.eks. indsamling, registrering,
systematisering, lagring, tilpasning eller ændring, hentning, søgning, brug,
videregivelse ved overførsel, formidling eller enhver anden form for
tilrådighedsstillelse, sammenstilling eller samkøring samt blokering, sletning
eller tilintetgørelse 
d)           "luftfartsselskaber":
luftfartsselskaber, der får reservationssystemer og/eller PNR-oplysninger
behandlet på Den Europæiske Unions område og foretager passager­flyvninger i
international lufttransport til, fra eller over Australien
e)           "reservationssystemer": et
luftfartsselskabs reservationssystem, afgangskontrol­system eller tilsvarende
systemer, der omfatter de samme funktionaliteter 
f)            "passagerlisteoplysninger"
eller "PNR-oplysninger": de til rejsen krævede oplysninger vedrørende
den enkelte passager, der behandles i EU af luftfarts­selskaber (se bilag 1),
og som omfatter de oplysninger, der er nødvendige for, at reservationer kan
behandles og kontrolleres af de deltagende luftfartsselskaber, der foretager
reservationen 
g)           "passager": passager eller
besætningsmedlem, herunder kaptajnen
h)           "følsomme oplysninger":
alle personoplysninger vedrørende racemæssig eller etnisk baggrund, politisk,
religiøs eller filosofisk overbevisning, fagforeningsmæssigt tilhørsforhold,
helbredsforhold og seksuelle forhold. 
Artikel 3 
Anvendelsesområde
1.                      
Australien sørger for, at de australske told- og
grænsekontrolmyndigheder behandler de PNR-oplysninger, de modtager, i
overensstemmelse med denne aftale og kun med henblik på at forebygge, afsløre,
efterforske og retsforfølge terrorhandlinger og grov grænseoverskridende
kriminalitet: 
2.                      
Terrorhandlinger omfatter:
a)      handlinger begået af en person, og som
omfatter vold eller på anden måde bringer menneskeliv i fare eller indebærer en
risiko for skade på ejendom eller infrastruktur, og som på grund af deres
karakter og kontekst med rimelighed kan formodes at være begået med henblik på:
i)        at intimidere eller lægge pres på en
befolkning
ii)       at intimidere, tvinge eller lægge pres
på en offentlig myndighed eller international organisation for at få den til at
handle eller undlade at handle 
iii)      alvorligt at destabilisere eller
ødelægge et lands eller en international organisations grundlæggende politiske,
forfatningsmæssige, økonomiske eller samfundsmæssige strukturer
b)      handlinger, der består i at bistå,
sponsorere eller skaffe økonomisk, materiel eller teknologisk støtte til eller
yde finansielle eller andre tjenester til eller til støtte for handlingerne i litra
a) 
c)      handlinger, der på en hvilken som helst
måde, direkte eller indirekte består i at tilvejebringe eller indsamle
økonomiske midler med henblik på eller med viden om, at de skal anvendes fuldt
eller delvis til at udføre en af de handlinger, der er beskrevet i litra a)
eller b) eller
d)      handlinger, der består i at støtte,
medvirke til eller forsøge at begå handlingerne i litra a), b) eller c).
3.                      
Ved grov grænseoverskridende kriminalitet forstås
alle lovovertrædelser, der straffes med frihedsstraf eller en anden
frihedsberøvende foranstaltning af en maksimal varighed på mindst fire år eller
en hårdere straf og som defineret i australsk lovgivning, hvis lovovertrædelsen
er af grænseoverskridende karakter. En forbrydelse anses for at være af
grænseoverskridende karakter, hvis: 
a)      den begås i mere end ét land
b)      den begås i ét land, men en væsentlig del
af forberedelsen, planlægningen, styringen eller kontrollen har fundet sted i
et andet land
c)      den begås i ét land, men involverer en
organiseret kriminel gruppe, som udfører kriminelle aktiviteter i mere end ét
land, eller
d)      den begås i ét land, men har betydelige
virkninger i et andet land. 
4.                      
PNR-oplysninger kan i særlige tilfælde behandles af
Australien, hvis det er nødvendigt for at beskytte en persons vitale interesser
som f.eks. risiko for dødsfald, alvorlig skade eller trussel mod sundheden. 
5.                      
Med henblik på tilsyn med og ansvarliggørelse af
den offentlige administration samt fremme af klage- og sanktionsmuligheder i
forbindelse med misbrug af oplysninger kan PNR-oplysninger derudover behandles
fra sag til sag, når der i australsk lovgivning specifikt stilles krav herom. 
Artikel 4 
Udlevering
af PNR-oplysninger
1.                      
Luftfartsselskaber skal udlevere PNR-oplysninger,
der opbevares i deres reservationssystemer, til de australske told- og
grænsekontrolmyndigheder. Ingen bestemmelser i nogen af parternes nationale
lovgivning må forhindre luftfartsselskaber i at overholde den pågældende
australske lov, som forpligter dem til at udlevere disse oplysninger. 
2.                      
Australien må ikke kræve, at luftfartsselskaber
skal udlevere PNR-oplysninger, der ikke allerede er blevet indsamlet, eller som
opbevares i deres reservationssystemer. 
3.                      
Hvis de PNR-oplysninger, der er overført af
luftfartsselskaberne, indeholder andre oplysninger end dem, der er anført i
bilag 1, skal de australske told- og grænsekontrolmyndigheder slette dem. 
Artikel 5
Tilstrækkeligt
beskyttelsesniveau
De australske told- og
grænsekontrolmyndigheders overholdelse af denne aftale garanterer i henhold til
EU's relevante lovgivning om databeskyttelse et tilstrækkeligt
beskyttelsesniveau for PNR-oplysninger, der overføres til de australske told-
og grænsekontrolmyndigheder med henblik på denne aftale.
Artikel 6 
Politisamarbejde
og retligt samarbejde 
1.                      
De australske told- og grænsekontrolmyndigheder
sørger for, at relevante analytiske oplysninger, der er opnået via
PNR-oplysninger, hurtigst muligt stilles til rådighed for politi og retlige
myndigheder i de berørte EU-medlemsstater, Europol og Eurojust inden for deres
respektive mandater og i overensstemmelse med de retshåndhævelsesaftaler eller
andre aftaler og ordninger om informationsudveksling, der er indgået mellem
Australien og EU's medlemsstater, Europol eller Eurojust. 
2.                      
En politimyndighed eller en retslig myndighed i en
EU-medlemsstat, Europol eller Eurojust kan inden for deres respektive mandater
anmode om adgang til PNR-oplysninger eller relevante analytiske oplysninger opnået
via PNR-oplysninger, der er nødvendige i et specifikt tilfælde for at
forebygge, afsløre, efterforske og retsforfølge en terrorhandling eller grov grænseoverskridende
kriminalitet. I overensstemmelse med de i stk. 1 nævnte aftaler og ordninger
gør de australske told- og grænsekontrolmyndigheder sådanne oplysninger
tilgængelige.
KAPITEL
II
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER,
DER ER GÆLDENDE FOR BEHANDLINGEN AF PNR-OPLYSNINGER
Artikel 7 
Databeskyttelse
og ikke-forskelsbehandling
1.                      
PNR-oplysninger er omfattet af bestemmelserne i
Privacy Act 1988 (Cth) (Privacy Act), som regulerer indsamling, anvendelse, lagring
og videregivelse, sikkerhed og adgang samt ændring for så vidt angår de
personoplysninger, som de fleste af de australske ministerier og agenturer
ligger inde med.
2.                      
Australien sørger for, at
sikkerhedsforanstaltninger, der i henhold til denne aftale og relevante
nationale love er gældende for behandlingen af PNR-oplysninger, anvendes på
alle passagerer uden forskelsbehandling på grund af især nationalitet,
bopælsland eller fysisk tilstedeværelse i Australien. 
Artikel 8 
Følsomme
oplysninger
Det er forbudt for
de australske told- og grænsekontrolmyndigheder at behandle følsomme
PNR-oplysninger. I det omfang de PNR-oplysninger, der er blevet overført om en
passager til de australske told- og grænsekontrolmyndigheder, omfatter følsomme
oplysninger, sletter de australske told- og grænsekontrolmyndigheder disse
oplysninger. 
Artikel 9 
Datasikkerhed
og integritet
1.                      
For at undgå hændelig eller ulovlig
tilintetgørelse, hændeligt tab, ændring, uautoriseret videregivelse eller
adgang eller enhver anden form for ulovlig behandling skal følgende overholdes:

a)      udstyr, der anvendes til behandlingen af
PNR-oplysninger, opbevares i et sikkert fysisk miljø med systemer og sikring på
højt niveau mod fysisk indtrængen
b)      PNR-oplysninger lagres adskilt fra alle
andre data. Med henblik på sammenholdelse af data kan data strømme til
PNR-systemet, men ikke fra PNR-systemet til andre databaser. Adgang til
PNR-systemet skal være forbeholdt et begrænset antal embedsmænd i de australske
told- og grænsekontrolmyndigheder, som er specifikt udpeget af den øverste
embedsmand til at behandle PNR-oplysninger i forbindelse med denne aftale.
Disse embedsmænd har adgang til PNR-systemet på sikkerhedskontrollerede
tjenestesteder, hvor der ikke er adgang for uvedkommende 
c)      De i b) beskrevne embedsmænds adgang til
PNR-systemet skal være kontrolleret af adgangskontrolsystemer som f.eks.
lagdelte login, som bruges sammen med et bruger-id og en adgangskode 
d)      Der skal føres kontrol med adgangen til
de australske told- og grænsekontrolmyndigheders net og alle oplysninger, der
opbevares i PNR-systemet. Det kontrolregister, der genereres i denne
forbindelse, skal indeholde brugernavnet, brugerens tjenestested, dato og
klokkeslæt for søgningen, indholdet af søgningen og antallet af søgeresultater
e)      Alle PNR-oplysninger skal overføres fra
de australske told- og grænsekontrolmyndigheder til andre myndigheder på en
sikker måde 
f)       PNR-systemet skal sikre, at fejl
detekteres og meldes 
g)      PNR-oplysninger skal beskyttes mod
bearbejdning, ændring, tilføjelse eller ødelæggelse som følge af fejlfunktioner
i systemet 
h)      Der må ikke laves kopier af PNR-databasen
ud over til backupformål med henblik på genoprettelse af dataene i tilfælde af
en nødsituation.
2.                      
Ethvert brud på datasikkerheden, som især fører til
hændelig eller ulovlig tilintetgørelse, hændeligt tab eller ændring af data,
uautoriseret videregivelse af eller adgang til data eller enhver anden form for
ulovlig behandling af data, underkastes effektive og afskrækkende sanktioner 
3.                      
De australske told- og grænsekontrolmyndigheder indberetter
ethvert brud på datasikkerheden til den australske datatilsynsmyndighed og
underretter Europa-Kommissionen om, at en sådan indberetning har fundet sted. 
Artikel 10 
Tilsyn
og ansvarliggørelse
1.                      
Den australske datatilsynsmyndighed, som i medfør
af bestemmelserne i Privacy Act har reelle beføjelser til at undersøge,
hvorvidt agenturerne overholder Privacy Act, og til at kontrollere og
undersøge, i hvilket omfang de australske told- og grænsekontrolmyndigheder
overholder Privacy Act, fører tilsyn med, at de offentlige myndigheder, som
behandler PNR-oplysninger, overholder databeskyttelsesreglerne. 
2.                      
De australske told- og grænsekontrolmyndigheder har
i henhold til Privacy Act indført ordninger, så den australske datatilsynsmyndighed
kan foretage regelmæssige formelle revisioner af alle aspekter af politikker og
procedurer vedrørende de australske told- og grænsekontrolmyndigheders
anvendelse og behandling af samt adgang til PNR-oplysninger med oprindelse i
EU. 
3.                      
Den australske datatilsynsmyndighed behandler især
klager fra personer vedrørende beskyttelse af rettigheder og frihedsrettigheder
i forbindelse med behandlingen af personoplysninger uanset vedkommendes
nationalitet eller bopælsland. Den pågældende person underrettes om, hvorledes
sagen følges op. Den enkelte kan endvidere få hjælp af den australske
datatilsynsmyndighed til at udøve sine rettigheder i henhold til denne aftale,
særlig ret til indsigt, berigtigelse og klage. 
4.                      
Den enkelte har ligeledes ret til at klage til Commonwealth-ombudsmanden
for så vidt angår de australske told- og grænsekontrolmyndigheders behandling. 
Artikel 11
Gennemsigtighed
1.                      
Australien skal anmode luftfartsselskaberne om at
give passagerne klar og meningsfuld information i forbindelse med indsamlingen
og behandlingen af PNR-oplysninger og formålet med deres anvendelse. Denne
information bør fortrinsvis gives på tidspunktet for reservationen.
2.                      
Australien oplyser offentligheden om formålet med
de australske told- og grænsekontrolmyndigheders indsamling og brug af
PNR-oplysninger, især på relevante offentlige administrationers websteder. I
den forbindelse gives oplysninger om, hvordan der kan anmodes om indsigt,
berigtigelse og domstolsprøvelse.
Artikel 12 
Ret
til indsigt
1.                      
Enhver har efter anmodning til de australske told-
og grænsekontrolmyndigheder ret til indsigt i sine PNR-oplysninger. Denne
indsigt skal gives uden unødige betingelser og uden unødig forsinkelse. Denne
ret tildeles i medfør af Freedom of Information Act 1982 (Cth) (Freedom of
Information Act) og Privacy Act. Retten til indsigt skal udvides til også at
omfatte muligheden for at anmode om og få adgang til de australske told- og
grænsekontrolmyndigheders dokumenter, for at vedkommende kan få kendskab til,
om dennes personoplysninger er blevet overført eller gjort tilgængelige, og i
givet fald hvilke modtagere eller kategorier af modtagere oplysningerne er
blevet videregivet til. 
2.                      
Videreformidling af oplysninger i medfør af stk. 1
kan være omfattet af rimelige retlige begrænsninger i medfør af australsk
lovgivning for at sikre forebyggelsen, afsløringen, efterforskningen eller
retsforfølgningen af strafbare handlinger og for at beskytte den offentlige
eller nationale sikkerhed med behørig hensyntagen til den berørte persons
legitime interesser.
3.                      
Nægtelse eller begrænsning af retten til indsigt
skal meddeles den enkelte skriftligt inden for tredive (30) dage eller en
foreskreven forlængelse af fristen. Samtidig skal de faktiske eller retlige
grunde, som afgørelsen hviler på, også meddeles vedkommende. Sidstnævnte
meddelelse kan undlades, hvis dette kan begrundes i henhold til stk. 2. Den
enkelte skal i alle disse tilfælde oplyses om sin ret til at klage over de
australske told- og grænsekontrolmyndigheders afgørelse. Denne klage indgives
til den australske datatilsynsmyndighed. Den enkelte skal også oplyses om de
muligheder, som i henhold til australsk lovgivning findes for administrativ
klageadgang og adgang til domstolsprøvelse. 
4.                      
Når en person som omhandlet i stk. 3 indgiver en
klage til den australske datatilsynsmyndighed, skal vedkommende formelt
underrettes om udfaldet af behandlingen af klagen. Den enkelte skal som minimum
modtage en bekræftelse af, at vedkommendes databeskyttelsesrettigheder er
overholdt i henhold til denne aftale. 
5.                      
De australske told- og grænsekontrolmyndigheder
videregiver ikke PNR-oplysninger til offentligheden, undtagen til de personer,
hvis PNR-oplysninger er blevet behandlet, eller deres repræsentanter.
Artikel 13 
Ret
til berigtigelse og sletning af oplysninger
1.                      
Enhver har ret til at anmode om berigtigelse af de
PNR-oplysninger om vedkommende, som behandles af de australske told- og
grænsekontrolmyndigheder, når oplysningerne er ukorrekte. Berigtigelsen kan
kræve sletning.
2.                      
Anmodninger om berigtigelse af PNR-oplysninger, som
de australske told- og grænsekontrolmyndigheder ligger inde med, kan i henhold
til Freedom of Information Act eller Privacy Act indgives direkte til de
australske told- og grænsekontrolmyndigheder. 
3.                      
De australske told- og grænsekontrolmyndigheder foretager
den nødvendige kontrol i medfør af anmodningen og meddeler uden ophold den
enkelte, om vedkommendes PNR-oplysninger er blevet berigtiget eller slettet.
Den enkelte skal underrettes skriftligt herom inden for tredive (30) dage eller
en foreskreven forlængelse af fristen og samtidig oplyses om mulighederne for
at klage over de australske told- og grænsekontrolmyndigheders afgørelse til
den australske datatilsynsmyndighed og om de andre muligheder for administrativ
klageadgang og adgang til domstolsprøvelse, som findes i henhold til australsk
lovgivning. 
4.                      
Når den enkelte indgiver en klage som omhandlet i
stk. 3 til den australske datatilsynsmyndighed, skal vedkommende formelt
underrettes om udfaldet af behandlingen af klagen.
Artikel 14
Ret
til indgivelse af klage
1.                      
Enhver har ret til en effektiv administrativ
klageadgang og adgang til domstolsprøvelse, hvis vedkommendes rettigheder som
omhandlet i denne aftale er blevet krænket. 
2.                      
Enhver, der har lidt skade som følge af en ulovlig
behandling eller enhver anden handling, der er uforenelig med de i denne aftale
omhandlede rettigheder, har ret til at søge effektive retsmidler, der kan
omfatte erstatning fra Australien. 
3.                      
De i stk. 1 og 2 omhandlede rettigheder skal
indrømmes enkeltpersoner uanset nationalitet, oprindelsesland, bopælsland eller
fysiske tilstedeværelse i Australien.
Artikel 15 
Elektronisk behandling af PNR-oplysninger
1.                      
De australske told- og grænsekontrolmyndigheder
eller andre offentlige myndigheder, der er anført i bilag 2, træffer ingen
afgørelser, der påvirker en passager betydeligt, eller som har negative retlige
virkninger for vedkommende udelukkende på grundlag af elektronisk behandling af
PNR-oplysninger.

2.                      
De australske told- og grænsekontrolmyndigheder
iværksætter ingen elektronisk databehandling på grundlag af følsomme
oplysninger.
Artikel 16 
Lagring
af oplysninger
3.                      
PNR-oplysninger må højest lagres i fem og et halvt
år regnet fra den dato, hvor de australske told- og grænsekontrolmyndigheder
først modtog PNR-oplysningerne. PNR-oplysningerne må i denne periode kun lagres
i PNR-systemet med henblik på at forebygge, afsløre, efterforske og
retsforfølge terrorhandlinger og grov grænseoverskridende kriminalitet.
Lagringen sker på følgende måde:
a)      I de tre første år efter modtagelsen af
PNR-oplysningerne er alle PNR-oplysninger kun tilgængelige for et begrænset
antal embedsmænd i de australske told- og grænsekontrolmyndigheder, der er
specifikt udpeget af den øverste embedsmand inden for de australske told- og
grænsekontrol­myndigheder til at identificere passagerer, der muligvis kan være
af interesse 
b)      Efter de første tre år fra
modtagelsesdatoen og frem til slutningen af den fem og et halvt årige periode
opbevares PNR-oplysningerne i PNR-systemet, men alle dataelementer, der kan
tjene til identifikationen af de passagerer, som PNR-oplysningerne vedrører,
maskeres. Sådanne anonymiserede PNR-oplysninger må kun være tilgængelige for et
begrænset antal embedsmænd i de australske told- og grænsekontrolmyndigheder,
der er specifikt udpeget af den øverste embedsmand inden for de australske
told- og grænsekontrol­myndigheder til at foretage analyser af terrorhandlinger
og grov grænse­overskridende kriminalitet. Tilladelse til at få fuld adgang til
PNR-oplysningerne meddeles af en af de øverste embedsmænd inden for de
australske told- og grænsekontrolmyndigheder, hvis det er nødvendigt at
iværksætte en efterforskning med henblik på at forebygge, afsløre, efterforske
og retsforfølge terrorhandlinger og grov grænseoverskridende kriminalitet. 
4.                      
For at der kan være tale om anonymiserede
oplysninger, skal følgende PNR-elementer være maskeret: 
a)      navn(e)
b)      andre navne på PNR, herunder antal
rejsende på PNR
c)      alle disponible kontaktoplysninger
(herunder oplysninger om kilden)
d)      generelle bemærkninger, herunder
OSI-oplysninger (Other Supplementary Information), SSI-oplysninger (Special
Service Information) og SSR-oplysninger (Special Service Request), hvis de
indeholder oplysninger, hvormed en fysisk person kan identificeres, og
e)      indsamlede APP-oplysninger (Advance
Passenger Processing) eller API-oplysninger (Advance Passenger Information),
hvis de indeholder oplysninger, hvormed en fysisk person kan identificeres. 
5.                      
PNR-oplysninger, der er nødvendige for en særlig
efterforskning, retsforfølgning eller fuldbyrdelse af straffe for
terrorhandlinger og grov grænseoverskridende kriminalitet, kan behandles med
henblik på denne efterforskning, retsforfølgning eller fuldbyrdelse af straffe,
jf. dog stk. 1. PNR-oplysninger kan lagres, indtil den relevante efterforskning
eller retsforfølgning er afsluttet, eller straffen er fuldbyrdet. 
6.                      
Ved udløbet af den i stk. 1 og 3 nævnte datalagringsperiode
slettes PNR-oplysninger definitivt. 
Artikel 17
Registrering
og dokumentering af PNR-oplysninger
1.                      
Al behandling af PNR-oplysninger, herunder adgang
til, søgning i og overførsel af PNR-oplysninger, samt anmodninger om
PNR-oplysninger fra de australske myndigheder eller tredjelande, herunder
afviste anmodninger, skal registreres og dokumenteres af de australske told- og
grænsekontrolmyndigheder med henblik på kontrol af databehandlingens lovlighed
og egenkontrollen og for at sikre dataenes integritet og sikkerhed. 
2.                      
Registreringer, der foretages, eller dokumentation,
der udarbejdes i henhold til stk. 1, må kun anvendes med henblik på tilsyn og
kontrol, herunder efterforskning og løsning af spørgsmål om uautoriseret
adgang. 
3.                      
Registreringer, der foretages, eller dokumentation,
der udarbejdes i henhold til stk. 1, meddeles efter anmodning den australske
datatilsynsmyndighed. Den australske datatilsynsmyndighed anvender kun disse
oplysninger med henblik på kontrol af databeskyttelsen og med henblik på at
sikre en korrekt databehandling og dataenes integritet og sikkerhed.
Artikel 18
Udveksling
af PNR-oplysninger med andre offentlige myndigheder i Australien
1.                      
De australske told- og grænsekontrolmyndigheder kan
kun udveksle PNR-oplysninger med de offentlige myndigheder i Australien, der er
anført i bilag 2, og kun under overholdelse af følgende
sikkerhedsforanstaltninger: 
a)      De offentlige myndigheder, der modtager
PNR-oplysningerne, træffer de sikkerhedsforanstaltninger, der er fastsat i
denne aftale.
b)      Udveksling af oplysninger må kun
foretages af de i artikel 3 nævnte årsager
c)      Udveksling af oplysninger må kun finde
sted fra sag til sag, medmindre oplysningerne er blevet anonymiseret
d)      De australske told- og
grænsekontrolmyndigheder vurderer inden udvekslingen af oplysninger nøje
relevansen af de oplysninger, der skal udveksles. Kun de særlige
PNR-dataelementer, der tydeligt kan påvises at være nødvendige i den pågældende
situation, kan udveksles. Under alle omstændigheder udveksles kun den strengt
nødvendige mængde data. 
e)      De offentlige myndigheder, der modtager
PNR-oplysningerne, sørger for, at oplysningerne ikke videregives yderligere
uden de australske told- og grænsekontrolmyndigheders tilladelse, og de
australske told- og grænsekontrolmyndigheder giver kun tilladelse i særlige
tilfælde med henblik på de i aftalens artikel 3 fastlagte formål. 
2.                      
Listen over myndigheder i bilag 2 kan ændres ved
udveksling af diplomatiske noter mellem parterne, så den omfatter:
a)      ministerier eller agenturer, der får
overdraget opgaven fra ministerier eller organer, der er opført på listen i
bilag 2, 
b)      ministerier og agenturer, der oprettes
efter denne aftales ikrafttræden, og hvis opgaver direkte vedrører
forebyggelse, afsløring, efterforskning og retsforfølgelse af terrorisme og
grov grænseoverskridende kriminalitet, og
c)      eksisterende ministerier og agenturer,
hvis opgaver direkte vil vedrøre forebyggelse, afsløring, efterforskning og
retsforfølgelse af terrorisme og grov grænseoverskridende kriminalitet. 
3.                      
De sikkerhedsforanstaltninger, der i henhold til
denne artikel gælder for PNR-oplysninger, skal overholdes ved overførsel af
analytiske oplysninger, som indeholder PNR-oplysninger, der er opnået i medfør
af denne aftale. 
4.                      
Intet i denne artikel er til hinder for, at
PNR-oplysninger videregives, hvis det er nødvendigt af de hensyn, der nævnes i
artikel 3, stk. 4 og 5, og artikel 10. 
Artikel 19
Overførsel
til myndigheder i tredjelande
1.                      
De australske told- og grænsekontrolmyndigheder kan
kun overføre PNR-oplysninger til specifikke myndigheder i tredjelande, og kun
under overholdelse af følgende sikkerhedsforanstaltninger: 
a)      De australske told- og grænsekontrolmyndigheder
forvisser sig om, at den tredjelandsmyndighed, der skal modtage oplysningerne,
har indvilget i at træffe de samme sikkerhedsforanstaltninger for beskyttelse
af de overførte oplysninger som fastsat i denne aftale 
b)      Kun tredjelandsmyndigheder, hvis opgaver
direkte vedrører forebyggelse, afsløring, efterforskning og retsforfølgelse af
terrorhandlinger og grov grænseoverskridende kriminalitet, kan modtage
PNR-oplysninger 
c)      Oplysningerne overføres udelukkende med
henblik på forebyggelse, afsløring, efterforskning og retsforfølgelse af
terrorhandlinger og grov grænseoverskridende kriminalitet som defineret i
artikel 3
d)      Oplysningerne overføres udelukkende fra
sag til sag 
e)      De australske told- og
grænsekontrolmyndigheder vurderer inden overførslen af oplysninger nøje
relevansen af de oplysninger, der skal overføres. Kun de særlige
PNR-dataelementer, der tydeligt kan påvises at være nødvendige i den pågældende
situation, kan overføres. Under alle omstændigheder overføres kun den strengt
nødvendige mængde data. 
f)       Såfremt de australske told- og
grænsekontrolmyndigheder får kendskab til, at oplysninger om en borger eller en
person med ophold i en medlemsstat er blevet overført, skal de kompetente
myndigheder i den berørte medlemsstat underrettes hurtigst muligt 
g)      De australske told- og
grænsekontrolmyndigheder forvisser sig om, at den tredjelandsmyndighed, der
skal modtage oplysningerne, har indvilget i kun at lagre PNR-oplysningerne,
indtil den relevante efterforskning eller retsforfølgning er afsluttet, eller
straffen er fuldbyrdet, eller indtil disse oplysninger ikke længere er
nødvendige til de formål, der er fastsat i artikel 3, stk. 4, og under alle
omstændigheder ikke længere end, hvad der er nødvendigt 
h)      De australske told- og grænsekontrolmyndigheder
forvisser sig om, at den tredjelandsmyndighed, der skal modtage oplysningerne,
har indvilget i ikke yderligere at overføre PNR-oplysningerne
i)       De australske told- og
grænsekontrolmyndigheder sikrer, når det er relevant, at passageren underrettes
om overførslen af vedkommendes PNR-oplysninger. 
2.                      
De sikkerhedsforanstaltninger, der i henhold til
denne artikel er gældende ved PNR-oplysninger, skal overholdes ved overførslen
af analytiske oplysninger, som indeholder PNR-oplysninger, der er opnået i medfør
af denne aftale. 
3.                      
Intet i denne artikel er til hinder for, at
PNR-oplysninger videregives, hvis det er nødvendigt til de formål, der er
fastsat i artikel 3, stk. 4. 
KAPITEL III
RETNINGSLINJER FOR OVERFØRSEL
Artikel 20
Overførselsmetode
Parterne sørger
med henblik på denne aftale for, at luftfartsselskaberne udelukkende overfører
PNR-oplysninger til de australske told- og grænsekontrolmyndigheder på grundlag
af push-metoden og efter følgende procedurer: 
a)           Luftfartsselskaber overfører
PNR-oplysninger elektronisk under overholdelse af de tekniske krav, der stilles
af de australske told- og grænsekontrolmyndigheder, eller, hvis det ikke er
teknisk muligt, ved hjælp af andre egnede midler, der sikrer et passende
datasikkerhedsniveau. 
b)           Luftfartsselskaber overfører
PNR-oplysninger under anvendelse af et aftalt meddelelsesformat. 
c)           Luftfartsselskaber overfører
PNR-oplysninger på en sikker måde under anvendelse af fælles protokoller som
krævet af de australske told- og grænsekontrolmyndigheder. 
Artikel 21
Hyppighed
af overførsler
1.                      
Parterne sørger for, at luftfartsselskaberne
overfører alle de nødvendige PNR-oplysninger om passagerer som beskrevet i
artikel 20 til de australske told- og grænsekontrolmyndigheder på højst fem
planlagte tidspunkter pr. flyafgang, hvor det første tidspunkt kan være op til
72 timer før en planlagt afgang. De australske told- og
grænsekontrolmyndigheder meddeler de fastsatte overførselstidspunkter til
luftfartsselskaberne
2.                      
I særlige tilfælde, hvor der er tegn på, at det er
nødvendigt at få tidlig adgang til oplysningerne for at reagere på en specifik
trussel i forbindelse med terrorhandlinger eller grov grænseoverskridende
kriminalitet, kan de australske told- og grænsekontrolmyndigheder kræve, at et
luftfartsselskab udleverer PNR-oplysningerne forud for den første planlagte
overførsel. Ved udøvelsen af dette skøn handler de australske told- og grænsekontrolmyndigheder
velovervejet og forholdsmæssigt og anvender udelukkende push-metoden.
3.                      
I særlige tilfælde, hvor der er tegn på, at det er
nødvendigt at få adgang til oplysningerne for at reagere på en specifik trussel
i forbindelse med terrorhandlinger eller grov grænseoverskridende kriminalitet,
kan de australske told- og grænse­kontrolmyndigheder kræve, at et
luftfartsselskab overfører PNR-oplysningerne imellem eller efter de i stk. 1 nævnte
regelmæssige overførsler. Ved udøvelsen af dette skøn handler de australske
told- og grænsekontrolmyndigheder velovervejet og forholdsmæssigt og anvender
udelukkende push-metoden.
KAPITEL
IV
GENNEMFØRELSESBESTEMMELSER
OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 22
Ikke-fravigelse/forhold
til andre instrumenter
1.                      
Denne aftale danner ikke grundlag for og giver ikke
nogen rettigheder eller fordele til private eller offentlige personer eller
parter. Hver af parterne sikrer, at denne aftales bestemmelser gennemføres
korrekt. 
2.                      
Intet i denne aftale må begrænse de rettigheder og
garantier, der er indeholdt i Australiens lovgivning. 
3.                      
Intet i denne aftale afviger fra de eksisterende
forpligtelser i medfør af gensidige instrumenter vedrørende retshjælp mellem
Australien og EU's medlemsstater, når det gælder om at bistå med en anmodning
om oplysninger, der skal tjene som bevis i straffesager vedrørende terrorisme
eller grov grænseoverskridende kriminalitet. 
Artikel 23 
Tvistbilæggelse
og suspension af aftalen
1.                      
Enhver tvist om fortolkningen, anvendelsen eller
gennemførelsen af denne aftale og alle spørgsmål med tilknytning dertil
bilægges ved konsultation mellem parterne med henblik på at nå frem til en
gensidig acceptabel løsning, herunder at give hver part mulighed for at
efterleve aftalens bestemmelser inden for en rimelig frist. 
2.                      
Hvis konsultationerne ikke fører til, at tvisten
bilægges, kan hver af parterne ved skriftlig meddelelse ad diplomatiske kanaler
suspendere anvendelsen af denne aftale. Opsigelsen får virkning 120 dage fra
datoen for denne meddelelse, medmindre andet er aftalt. 
3.                      
Enhver suspension ophører, så snart tvisten er
blevet bilagt tilfredsstillende for Australien og EU. 
4.                      
Uanset denne aftales suspension behandles alle
oplysninger, som er i de australske told- og grænsekontrolmyndigheders
besiddelse i medfør af denne aftale, fortsat i overensstemmelse med denne
aftales sikkerhedsbestemmelser, herunder bestemmelserne om lagring og sletning
af oplysninger.
Artikel 24
Konsultation
og evaluering
1.                      
Parterne underretter hinanden, hvis det er
nødvendigt før vedtagelsen, om eventuelle lovgivningsmæssige og administrative
ændringer, der i væsentlig grad kan påvirke gennemførelsen af denne aftale. De
henvisninger, som i denne aftale foretages til australsk lovgivning, anses for
at omfatte al efterfølgende lovgivning.
2.                      
Parterne evaluerer i fællesskab gennemførelsen af
denne aftale og alle spørgsmål med tilknytning dertil ét år efter denne aftales
ikrafttræden og derefter regelmæssigt inden for denne aftales varighed og
derudover efter anmodning fra en af parterne. Parterne er enige om, at der ved
evalueringen især bør lægges vægt på mekanismen til maskering af data i henhold
til artikel 16, stk. 1, litra b), vanskeligheder i forbindelse med denne
mekanismes driftseffektivitet og omkostningseffektivitet og erfaring opnået med
lignende mekanismer i andre afprøvede PNR-ordninger, herunder EU's ordning.
Såfremt en driftseffektiv og omkostningseffektiv mekanisme ikke er til rådighed,
begrænses adgangen til oplysninger i stedet ved arkivering, og adgang til
oplysninger kan kun ske på samme måde som for anonymiserede oplysninger, jf.
artikel 16. 
3.                      
Parterne vedtager før den fælles evaluering
retningslinjerne for denne evaluering, og de giver hinanden meddelelse om
sammensætningen af deres respektive hold. Med henblik på denne fælles
evaluering repræsenteres Den Europæiske Union af Europa-Kommissionen, og
Australien repræsenteres af de australske told- og grænsekontrol­myndigheder.
Holdene kan bestå af eksperter i databeskyttelse og retshåndhævelse. Med
forbehold af gældende lovgivning kræves det, at alle deltagere i den fælles
evaluering respekterer tavshedspligten vedrørende drøftelserne og har den
fornødne sikkerhedsgodkendelse. De australske told- og grænsekontrolmyndigheder
sørger med henblik på den fælles evaluering for, at relevante dokumenter,
systemer og medarbejdere er til rådighed. 
4.                      
Parterne evaluerer aftalen, særlig dens driftseffektivitet,
senest fire år efter dens ikrafttræden. 
5.                      
Efter den fælles evaluering forelægger
Europa-Kommissionen en rapport for Europa-Parlamentet og Rådet for Den
Europæiske Union. Australien skal gives mulighed for at fremsætte skriftlige
bemærkninger, der knyttes til rapporten.
6.                      
Da etableringen af et EU-PNR-system kan ændre
baggrunden for denne aftale, skal parterne høres for at afgøre, om der er behov
for at tilpasse aftalen, hvis og når et sådant system vedtages.
Artikel 25
Opsigelse
1.                      
Hver af parterne kan ved skriftlig meddelelse ad
diplomatiske kanaler til enhver tid opsige denne aftale. Opsigelsen får
virkning 120 dage fra datoen for modtagelsen af meddelelsen, medmindre andet er
aftalt.
2.                      
Uanset denne aftales opsigelse behandles alle
oplysninger, som er i de australske told- og grænsekontrolmyndigheders
besiddelse i medfør af denne aftale, fortsat i overensstemmelse med denne
aftales sikkerhedsbestemmelser, herunder bestemmelserne om lagring og sletning
af oplysninger.
Artikel 26
Varighed 
1.                      
Denne aftale forbliver i kraft i en periode på syv
år fra datoen for dens ikrafttrædelse, jf. dog artikel 25.
2.                      
Ved udløbet af den i stk. 1 fastsatte periode og en
eventuel efterfølgende forlængelsesperiode i medfør af stk. 1 forlænges aftalen
for en periode på syv år, medmindre en af parterne mindst tolv måneder i forvejen
ad diplomatiske kanaler giver den anden part skriftlig meddelelse om, at parten
ikke har til hensigt at forlænge aftalen.
3.                      
Uanset denne aftales udløb behandles alle
oplysninger, som er i de australske told- og grænsekontrolmyndigheders
besiddelse i medfør af denne aftale, fortsat i overensstemmelse med denne
aftales sikkerhedsbestemmelser, herunder bestemmelserne om lagring og sletning
af oplysninger.
Artikel 27
PNR-oplysninger
modtaget før aftalens ikrafttræden 
Australien behandler alle PNR-oplysninger, som
de australske told- og grænsekontrolmyndigheder ligger inde med ved denne
aftales ikrafttræden i overensstemmelse med denne aftales bestemmelser. Ingen
oplysninger må dog maskeres før den 1. januar 2015.
Artikel 28
Territorial
anvendelse
1.                      
Denne aftale finder anvendelse på det område, hvor
traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde er gældende, og på Australiens område, jf. dog stk. 2 og 4.
2.                      
Denne aftale finder kun anvendelse på Danmark, Det
Forenede Kongerige og Irland, hvis Europa-Kommissionen skriftligt giver
Australien meddelelse om, at Danmark, Det Forenede Kongerige eller Irland har
valgt at været bundet af aftalen.
3.                      
Hvis Europa-Kommissionen giver Australien
meddelelse om, at aftalen vil gælde for Danmark, Det Forenede Kongerige eller
Irland, inden den er trådt i kraft, finder aftalen anvendelse på de(n)
pågældende land(e)s område den samme dag som for de øvrige EU-medlemsstater,
der er bundet af aftalen.
4.                      
Hvis Europa-Kommissionen efter aftalens
ikrafttrædelse giver Australien meddelelse om, at aftalen vil gælde for
Danmark, Det Forenede Kongerige eller Irland, finder aftalen anvendelse på
de(n) pågældende land(e)s område på den første dag efter, at Australien har
modtaget meddelelsen. 
Artikel 29 
Afsluttende
bestemmelser
1.                      
Denne aftale træder i kraft den første dag i
måneden efter den dato, på hvilken parterne har udvekslet notifikationer om, at
de har afsluttet de nødvendige interne procedurer med henblik herpå.
2.                      
Denne aftale erstatter aftalen mellem Den Europæiske
Union og Australien om luftfartsselskabers behandling og overførsel af
passagerliste(PNR)-oplysninger med oprindelse i Den Europæiske Union til det
australske toldvæsen udfærdiget i Bruxelles den 30. juni 2008, som ophører med
at gælde ved denne aftales ikrafttræden. 
Udfærdiget i …., den ….. i to
originaleksemplarer på engelsk. Denne aftale udfærdiges også på bulgarsk,
dansk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk,
nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk,
tjekkisk, tysk og ungarsk, og hver af disse tekster har samme gyldighed. I
tilfælde af afvigelser mellem sprogversionerne har den engelske tekst forrang. 
FOR DEN EUROPÆISKE UNION
++++++++++
FOR AUSTRALIEN
++++++++++
--------------------------------------------------
Bilag
1
PNR-dataelementer,
som luftfartsselskaberne som omhandlet i artikel 2 f) skal udlevere til de
australske told- og grænsekontrolmyndigheder, dog kun i det omfang de allerede
indsamler dem: 
1)           PNR-registrets lokaliseringskode
(PNR record locator code)
2)           Dato for reservationen/udstedelsen
af billetten
3)           Planlagt(e) rejsedato(er)
4)           Navn(e)
5)           Disponible oplysninger om frequent
flyer-ordninger og fordele (f.eks. gratis billetter, opgraderinger, osv.)
6)           Andre navne på PNR, herunder antal
rejsende på PNR
7)           Alle disponible kontaktoplysninger
(herunder oplysninger om kilden)
8)           Alle disponible oplysninger om
betaling/debitering (men ikke andre oplysninger om transaktionen, der er
knyttet til et kreditkort eller en konto, og som ikke vedrører
rejsetransaktionen)
9)           Rejseruten for den pågældende PNR
10)         Rejsebureau/rejseagent
11)         Oplysninger om code-sharing
12)         Delte oplysninger
13)         Passagerens rejsestatus (herunder
bekræftelser og indtjekningsstatus)
14)         Billetoplysninger, herunder
billetnummer, enkeltbilletter og automatisk billetprisangivelse (Automated
Ticket Fare Quote)
15)         Fuldstændige bagageoplysninger
16)         Pladsoplysninger, herunder
pladsnummer
17)         Generelle bemærkninger, herunder
OSI-, SSI- og SSR-oplysninger (Other Service Information, Special Service
Information, Special Service Request)
18)         Eventuelle indsamlede
APIS-oplysninger (Advanced Passenger Information System)
19)         Oversigt over alle ændringer af
PNR-oplysningerne under punkt 1-18
Bilag 2
Liste over andre offentlige myndigheder i
Australien, som de australske told- og grænsekontrolmyndigheder har ret til at
udveksle PNR-oplysninger med:
1)           Australian Crime Commission
2)           Australian Federal Police
3)           Australian Security Intelligence
Organisation
4)           Commonwealth Director of Public
Prosecutions 
5)           Department of Immigration and
Citizenship
6)           Office of Transport Security,
Department of Infrastructure and Transport.
[1]               EUT L 213
af 8.8.2008, s. 47. 
[2]               P7_TA-(2010)0144
af 5.5.2010.
[3]               KOM(2010)
492.
[4]               EUT C af
….., s. .
[5]               EUT L af
….., s. .