CELEX: 62008CN0455
Language: mt
Date: 2008-10-17 00:00:00
Title: Kawża C-455/08: Rikors ippreżentat fis- 17 ta' Ottubru 2008 — Il-Kummisjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs L-Irlanda

7.2.2009   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 32/12
            
         Rikors ippreżentat fis-17 ta' Ottubru 2008 — Il-Kummisjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs L-Irlanda
   (Kawża C-455/08)
   (2009/C 32/20)
   Lingwa tal-kawża: L-Ingliż
   Partijiet
   
      Rikorrenti: Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej (rappreżentanti: G. Zavvos, M. Konstantinidis u D. Kukovec, aġenti)
   
      Konvenuta: L-Irlanda
   Talbiet tar-rikorrenti
   
               —
            
            
               tiddikjara li, bis-saħħa tal-Artikolu 49 tas-S.I. Nru 329 tal-2006, il-miżura ta' traspożizzjoni Irlandiża tad-Direttiva 2004/18/KE (1), u l-Artikolu 51 tas-S.I. Nru 50 tal-2007, il-miżura Irlandiża ta' traspożizzjoni tad-Direttiva 2004/17/KE (2), l-Irlanda stabbiliet ir-regoli għan-notifika tad-deċiżjonijiet ta' għoti tal-awtoritajiet u tal-entitajiet aġġudikatriċi u r-raġunijiet tagħhom lill-offerenti b'tali mod li fil-prattika jista' jimplika li sakemm offerent ikun mgħarraf b'mod sħiħ bir-raġunijiet ta' ċaħda tal-offerta tagħhom, il-perijodu ta' waqfien għall-konklużjoni tal-kuntratt ikun diġà skada;
            
         
               —
            
            
               għaldaqstant, l-Irlanda naqset li twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikoli 1(1) u 2(1) tad-Direttiva 89/665/KEE (3) u l-Artikoli 1(1) u 2(1) tad-Direttiva 92/13/KEE (4), kif interpretati mill-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenzi mogħtija fil-kawża C-81/98 (5) (is-“sentenza Alcatel”) u l-kawża C-212/02 (6) (Il-Kummissjoni vs L-Awstrija).
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-Irlanda għall-ispejjeż.
            
         Motivi u argumenti prinċipali
   S.I. Nru 329 Irlandiża
   L-Artikolu 49 tas-S.I Nru 329 Irlandiża, li hija l-miżura Irlandiża għat-traspożizzjoni tad-Direttiva 2004/18/KE, jeżiġi li l-offerenti jkunu mgħarrfa bid-deċiżjoni ta' aġġudikazzjoni bl-iktar metodi ta' komunikazzjoni mgħaġġla kemm jista' jkun prattiku wara li l-awtorità tieħu d-deċiżjoni. Skont il-kalkolu li jsir mid-data meta jkunu mgħarrfa bid-deċiżjoni ta' aġġudikazzjoni, il-perijodu ta' waqfien li għandu jgħaddi qabel il-konklużjoni tal-kuntratt irid ikun mill-inqas 14-il ġurnata.
   Madankollu, taħt il-liġi Irlandiża, l-awtorità tal-kuntratti hija obbligata li tagħti r-raġunijiet għaċ-ċaħda tal-offerta biss meta tirċievi din it-talba. L-Awtorità tal-kuntratti għandha tagħti r-raġunijiet “kemm jista' jkun malajr u fi kwalunkwe każ mhux aktar tard minn 15-il ġurnata”. Fil-fehma tal-Kummissjoni, dan ifisser li l-perijodu ta' waqfien jista' jkun ġà skada sakemm offerent ikun informat b'mod sħiħ bir-raġunijiet għaċ-ċaħda tal-offerta.
   Sabiex jiġu ssodisfatti l-obbligi li jirriżultaw mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza Alcatel u Il-Kummissjoni vs L-Awstrija huwa essenzjali li d-deċiżjoni ta' aġġudikazzjoni tkun motivata f'tul ta' żmien xieraq sabiex tista' tkun suġġetta għal appell effettiv, li jitressaq fil-perijodu ta' waqfien. Il-Kummissjoni ssostni li r-regoli Irlandiżi mhumiex konformi ma' dan ir-rekwiżit peress li ma jiggarantux li l-offerenti jkunu mgħarrfa bir-raġunijiet għaċ-ċaħda tal-offerta tagħhom. Dan jimpedixxi d-dritt tal-offerenti għal rimedji legali effettivi, kif mitlub mid-Direttiva 89/665/KEE.
   S.I. Nru 50 tal-2007 Irlandiża
   Skont l-Artikolu 51 tas-S.I. Nru 50 tal-2007, li hija l-miżura ta' traspożizzjoni tad-Direttiva 2004/17/KEC, meta entitajiet kontraenti jinnotifikaw lill-offerenti bid-deċiżjoni ta' aġġudikazzjoni jridu jindikaw lill-offerenti li ma jkunu ntagħżlu “ir-raġunijiet prinċipali, jew ir-raġunijiet, għaliex l-offerta mhijiex l-offerta maqgħżula”. Il-“karatteristiċi u l-vantaġġi relattivi tal-offerta magħżula” jridu jiġu kkomunikati mill-entità kontraenti lill-offerenti “kemm jista' jkun malajr fil-prattika, u fi kwalunkwe każ fi żmien 15-il ġurnata” wara li titressaq talba għal dan il-għan. Il-perijodu ta' waqfien huwa ta' 14-il ġurnata, ikkalkolat min-notifika tad-deċiżjoni ta' aġġudikazzjoni. Fil-fehma tal-Kummissjoni dan ifisser li l-perijodu ta' waqfien jista' jkun ġà skada sakemm offerent li ma ntagħżilx ikun mgħarraf bis-sħiħ bir-raġunijiet ta' ċaħda tal-offerta tiegħu.
   Il-Kummissjoni tissottometti li, fir-rigward tal-proċeduri ta' aġġudikazzjoni koperti mid-Direttivi 2004/17/KE u 92/13/KEE, il-leġiżlazzjoni Irlandiża tistabbilixxi r-regoli għan-notifika tal-offerenti b'mod li jiġi ristrett id-dritt ta' dawk l-offerenti li ma ntgħażlux għal rimedji legali effettivi u mhux konformi mad-direttivi dwar rimedji fis-seħħ, id-Direttivi 89/665/KEE u 92/13/KEE, kif interpretati mill-Qorti tal-Ġustizzja.
   
      (1)  Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2004/18/KE, tal-31 ta' Marzu 2004, fuq kordinazzjoni ta' proċeduri għall-għoti ta' kuntratti għal xogħlijiet pubbliċi, kuntratti għal provvisti pubbliċi u kuntratti għal servizzi pubbliċi (ĠU L 134, p. 114).
   
      (2)  Direttiva 2004/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-31 ta' Marzu 2004, li tikkoordina l-proċeduri ta' akkwisti ta' entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, t-trasport u postali (ĠU L 134, p. 1).
   
      (3)  Direttiva tal Kunsill 89/665/KEE, tal-21 ta' Diċembru 1989, dwar il-koordinazzjoni tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi rigward l-applikazzjoni tal-proċeduri ta' reviżjoni għall-għoti ta' kuntratti ta' provvista pubblika u xogħlijiet pubbliċi (ĠU L 395, p. 33).
   
      (4)  Direttiva tal-Kunsill 92/13/KEE, tal-25 ta' Frar 1992, li tikkoordina l-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi li jirrelataw għall-applikazzjoni tar-regoli Komunitarji dwar il-proċeduri ta' akkwist ta' entitajiet li joperaw fis-setturi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u t-telekomunikazzjon (ĠU L 76, p. 14).
   
      (5)  C-81/98 — Alcatel Austria AG et, Siemens AG Österreich, Sag-Schrack Anlagentechnik AK vs Bundesministerium für Wissenschaft und Verkehr — Sentenza tat-28 ta' Ottubru 1999 (ĠU L 76, p. 14).
   
      (6)  C-212/02 — Il-Kummissjoni vs Ir-Repubblika tal-Awstrija — Sentenza tal-24 ta' Ġunju 2004.