CELEX: 21986A1122(10)
Language: es
Date: 1986-09-15 00:00:00
Title: Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Suecia relativo a los sectores de la agricultura y de la pesca

Avis juridique important

|

21986A1122(10)

Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Suecia relativo a los sectores de la agricultura y de la pesca  

Diario Oficial n° L 328 de 22/11/1986 p. 0090

ACUERDOen forma de Canje  de Notas entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Suecia relativo a los sectores de la  agricultura y de la pescaBruselas, 14 de julio de 1986Señor . . . . . ., La firma del Protocolo de adaptación del Acuerdo entre el Reino de Suecia y la Comunidad Económica  Europea como consecuencia de la ampliación de esta última ha deparado a ambas Partes la oportunidad  de estudiar los medios adecuados para reforzar su cooperación en los sectores agrícola y pesquero. A. Sector agrícolaRespecto a los Canjes de Notas de 21 de julio de 1972 entre la Comunidad  Económica Europea y el Reino de Suecia, a los Acuerdos de 16 de julio de 1980 y de 23 de junio de  1982, de conformidad con el artículo XXVIII del GATT, y respecto a las negociaciones celebradas  entre ambas Partes con objeto de adaptar dichos Acuerdos y establecer medidas comerciales para  determinados productos agrícolas, con arreglo al artículo 15 del Acuerdo de Libre Comercio entre la  CEE-Suecia, como consecuencia de la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a la  Comunidad, confirmo que los resultados de las negociaciones son los siguientes: II.  El Reino de Suecia y la Comunidad acuerdan extender a la Comunidad ampliada, a partir del 1 de  marzo de 1986, las concesiones recíprocas contempladas en los Canjes de Notas y Acuerdos antes  mencionados. II.  Desde el 1 de marzo de 1986, la Comunidad concederá unilateralmente, en los términos  establecidos a continuación, una concesión arancelaria relativa a los guisantes congelados  comprendidos en la subpartida ex 07.02 B del arancel aduanero común originarios de Suecia: a)  hasta el 31 de diciembre de 1992: Un contingente arancelario anual de 6 000 toneladas, de las que 4 500 toneladas se reservarán a  España. El derecho aplicable a este contingente será del 4,5 % en las importaciones a España y del6 % en  las importaciones a los demás Estados miembros de la Comunidad; b)  desde el 1 de enero de 1993: Un contingente arancelario comunitario de 6 000 toneladas a un tipo de derechodel 6 %. B. Sector pesqueroConsiderando su mutuo interés y responsabilidad en este sector, y con arreglo al  artículo 15 del Acuerdo, la Comunidad decidió suspender total o parcialmente los aranceles para  determinados productos de la pesca, originarios de Suecia e importados en la Comunidad, dentro de  los límites y bajo las condiciones establecidas en el Anexo I de esta Nota. Dichas suspensiones  surtirán efecto el1 de marzo de 1986. Las preferencias especificadas anteriormente se hallan sujetas al mantenimiento de las actuales  condiciones de competencia en el sector pesquero. Por otra parte, las importaciones en la Comunidad de esos productos se beneficiarán del tipo  preferencial únicamente a condición de que el precio franco frontera para los productos de que se  trate, determinado por los Estados miembros con arreglo al artículo 21 del Reglamento (CEE)N°  3796/81, sea, como mínimo, igual al precio de referencia fijado por la Comunidad para los productos  o categorías de productos de que se trate. Como consecuencia de las consultas entre ambas Partes, la Comunidad abrirá la cuota arancelaria  anual en 20 000 toneladas de arenque tal como aparece en el Anexo I. Dichas consultas se celebrarán  antes del 1 de mayo de cada año. Dentro del mismo espíritu de cooperación tomo nota que el Reino de Suecia se compromete a suspender  totalmente los derechos de aduana y todas las exacciones de efecto equivalente para los siguientes  productos originarios de la Comunidad:   Número del arancel aduanero suecoDesignación de la mercancíaex 03.01Filetes de pescado  congeladoex 16.04Preparados y conservas de pescado, incluidos el caviar y sus sucedáneosex  16.05Crustáceos y moluscos preparados o conservadosDichas suspensiones surtirán efecto el 1 de  marzo de 1986 para aquellas importaciones procedentes de la Comunidad a los que Suecia no aplique  actualmente ni derechos de aduana ni exacciones de efecto equivalente. Para las importaciones en  Suecia originarias de cualquier Estado miembro a las que Suecia aplique actualmente dichos derechos  o exacciones, éstos se reducirán con arreglo al calendario que se especifica en el Anexo II. Además entiendo que, en función de la estrecha cooperación sobre conservas entre el Reino de Suecia  y la Comunidad, ambas Partes tratarán de establecer un equilibrio en sus acuerdos recíprocos de  pesca, en el marco del Acuerdo celebrado, a un nivel que mantenga los intercambios pesqueros  actuales, siempre que no se den circunstancias biológicas imprevisibles. Asimismo, el gobierno de  Suecia concederá a los navíos con pabellón de los Estados miembros comunitarios la oportunidad de  pescar determinadas cantidades de bacalao y arenque en la zona pesquera sueca del Mar Báltico,  además de las cantidades acordadas anualmente con arreglo al Acuerdo Pesquero entre el Reino de  Suecia y la Comunidad; esas cantidades suplementarias se establecerán como sigue: - Bacalao del Báltico2 500 toneladas. En caso de que el TAC para el bacalao en la zona pesquera sueca del Mar Báltico sobrepasara las 50  000 toneladas, se acordaría un aumento de la cuota por encima de las 2 500 toneladas, dando por  sentado que tal aumento no debería sobrepasar en más de un 10 % la cantidad en que el TAC sobrepasa  las 50 000 toneladas. Si se decidiera tal aumento, debería concederse una compensación mediante un incremento de la cuota  libre de derechos para el arenque y/o el bacalao originarios de Suecia y exportados a la  Comunidad. Si el TAC para el bacalao en la zona pesquera de Suecia se estableciera a un nivel inferior a las  40 000 toneladas, la cuota de 2 500 toneladas se reduciría en el mismo porcentaje. - Arenque del Báltico1 500 toneladas. La pesca de las cuotas mencionadas anteriormente para los navíos de la Comunidad quedará sujeta a  las mismas condiciones que las que se aplican a la pesca comunitaria en dicha área para las cuotas  acordadas en el Acuerdo Pesquero entre el Reino de Suecia y la Comunidad. C. Régimen que deberá aplicarse a las Islas Canarias y Ceuta y MelillaRespecto a las Islas  Canarias y Ceuta y Melilla, ambas Partes han acordado lo que sigue: a)  El Reino de Suecia aplicará a las importaciones procedentes de estos territorios tanto las  concesiones arancelarias que se derivan de los Canjes de Notas de 21 de julio de 1972, como de los  Acuerdos de 16 de julio de 1980 y de 23 de junio de 1982, así como las que se derivan de la  presente Nota. b)  En caso de que intervengan modificaciones en el régimen de importación de productos agrícolas y  pesqueros en las Islas Canarias y en Ceuta y Melilla que puedan afectar a las exportaciones de  Suecia, la Comunidad y el Reino de Suecia procederán a celebrar consultas con objeto de adoptar las  medidas apropiadas para remediar tal situación. c)  El Comité mixto adoptará las modificaciones en las normas de origen eventualmente necesarias  para la aplicación de las letras a) y b). Le agradecería tuviera a bien confirmarme el acuerdo del Gobierno del Reino de Suecia sobre los  elementos mencionados anteriormente. Le ruego acepte, Señor Embajador, el testimonio de mi más alta consideración. En nombre del Consejode las Comunidades EuropeasBruselas, 14 de julio de 1986. Señor . . . . . ., Tengo el honor de acusar recibo de su Nota, con fecha de hoy con el siguiente contenido: «La firma del Protocolo de adaptación del Acuerdo entre el Reino de Suecia y la Comunidad Económica  Europea como consecuencia de la ampliación de esta última ha deparado a ambas Partes la oportunidad  de estudiar los medios adecuados para reforzar su cooperación en los sectores agrícola y pesquero. A. Sector agrícolaRespecto a los Canjes de Notas de 21 de julio de 1972 entre la Comunidad  Económica Europea y el Reino de Suecia, a los Acuerdos de16 de julio de 1980 y de 23 de junio de  1982, de conformidad con el artículo XXVIII del GATT, y respecto a las negociaciones celebradas  entre ambas Partes con objeto de adaptar dichos Acuerdos y establecer medidas comerciales para  determinados productos agrícolas, con arreglo al artículo 15 del Acuerdo de Libre Comercio entre la  CEE-Suecia, como consecuencia de la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a la  Comunidad, confirmo que los resultados de las negociaciones son los siguientes: II.  El Reino de Suecia y la Comunidad acuerdan extender a la Comunidad ampliada, a partir del1 de  marzo de 1986, las concesiones recíprocas contempladas en los Canjes de Notas y Acuerdos antes  mencionados. II.  Desde el 1 de marzo de 1986, la Comunidad concederá unilateralmente, en los términos  establecidos a continuación, una concesión arancelaria relativa a los guisantes congelados  comprendidos en la subpartida ex 07.02 B del arancel aduanero común originarios de Suecia: a)  hasta el 31 de diciembre de 1992: Un contingente arancelario anual de 6 000 toneladas, de las que 4 500 toneladas se reservarán a  España. El derecho aplicable a este contingente será del 4,5 % en las importaciones a España y del 6 % en  las importaciones a los demás Estados miembros de la Comunidad. b)  desde el 1 de enero de 1993: Un contingente arancelario comunitario de 6 000 toneladas a un tipo de derechodel 6 %. B. Sector pesqueroConsiderando su mutuo interés y responsabilidad en este sector, y con arreglo al  artículo 15 del Acuerdo, la Comunidad decidió suspender total o parcialmente los aranceles para  determinados productos de la pesca, originarios de Suecia e importados en la Comunidad, dentro de  los límites y bajo las condiciones establecidas en el Anexo I de esta Nota. Dichas suspensiones  surtirán efecto el 1 de marzo de 1986. Las preferencias especificadas anteriormente se hallan sujetas al mantenimiento de las actuales  condiciones de competencia en el sector pesquero. Por otra parte, las importaciones en la Comunidad de esos productos se beneficiarán del tipo  preferencial únicamente a condición de que el precio franco frontera para los productos de que se  trate, determinado por los Estados miembros con arreglo al artículo 21 del Reglamento (CEE)N°  3796/81, sea, como mínimo, igual al precio de referencia fijado por la Comunidad para los productos  o categorías de productos de que se trate. Como consecuencia de las consultas entre ambas Partes, la Comunidad abrirá la cuota arancelaria  anual en 20 000 toneladas de arenque tal como aparece en el Anexo I. Dichas consultas se celebrarán  antes del 1 de mayo de cada año. Dentro del mismo espíritu de cooperación tomo nota que el Reino de Suecia se compromete a suspender  totalmente los derechos de aduana y todas las exacciones de efecto equivalente para los siguientes  productos originarios de la Comunidad:  Número del arancel aduanero suecoDesignación de la mercancía ex 03.01Filetes de pescado  congeladoex 16.04Preparados y conservas de pescado, incluidos el caviar y sus sucedáneosex  16.05Crustáceos y moluscos preparados o conservadosDichas suspensiones surtirán efecto el 1 de  marzo de 1986 para aquellas importaciones procedentes de la Comunidad a las que Suecia no aplique  actualmente ni derechos de aduana ni exacciones de efecto equivalente. Para las importaciones en  Suecia originarias de cualquier Estado miembro a las que Suecia aplique actualmente dichos derechos  o exacciones, éstos se reducirán con arreglo al calendario que se especifica en el Anexo II. Además entiendo que, en función de las estrecha cooperación sobre conservas entre el Reino de  Suecia y la Comunidad, ambas Partes tratarán de establecer un equilibrio en sus acuerdos recíprocos  de pesca, en el marco del Acuerdo celebrado, a un nivel que mantenga los intercambios pesqueros  actuales, siempre que no se den circunstancias biológicas imprevisibles. Asimismo, el gobierno de  Suecia concederá a los navíos con pabellón de los Estados miembros comunitarios la oportunidad de  pescar determinadas cantidades de bacalao y arenque en la zona pesquera sueca del Mar Báltico,  además de las cantidades acordadas anualmente con arreglo al Acuerdo Pesquero entre el Reino de  Suecia y la Comunidad; esas cantidades suplementarias se establecerán como sigue: - Bacalao del Báltico2 500 toneladas. En caso de que el TAC para el bacalao en la zona pesquera sueca del Mar Báltico sobrepasara las 50  000 toneladas, se acordaría un aumento de la cuota por encima de las 2 500 toneladas, dando por  sentado que tal aumento no debería sobrepasar en más de un 10 % la cantidad en que el TAC sobrepasa  las 50 000 toneladas. Si se decidiera tal aumento, debería concederse una compensación mediante un incremento de la cuota  libre de derechos para el arenque y/o el bacalao originarios de Suecia y exportados a la  Comunidad. Si el TAC para el bacalao en la zona pesquera de Suecia se estableciera a un nivel inferior a las  40 000 toneladas, la cuota de 2 500 toneladas se reduciría en el mismo porcentaje. - Arenque del Báltico. 1 500 toneladasLa pesca de las cuotas mencionadas anteriormente para los navíos de la Comunidad  quedará sujeta a las mismas condiciones que las que se aplican a la pesca comunitaria en dicha área  para las cuotas acordadas en el Acuerdo Pesquero entre el Reino de Suecia y la Comunidad. C. Régimen que deberá aplicarse a las Islas Canarias y Ceuta y MelillaRespecto a las Islas  Canarias y Ceuta y Melilla, ambas Partes han acordado lo que sigue: a)  El Reino de Suecia aplicará a las importaciones procedentes de estos territorios tanto las  concesiones arancelarias que se derivan de los Canjes de Notas de 21 de julio de 1972, como de los  Acuerdos de 16 de julio de 1980 y de 23 de junio de 1982, así como las que se derivan de la  presente Nota. b)  En caso de que intervengan modificaciones en el régimen de importación de productos agrícolas y  pesqueros en las Islas Canarias y en Ceuta y Melilla que puedan afectar a las exportaciones de  Suecia, la Comunidad y el Reino de Suecia procederán a celebrar consultas con objeto de adoptar las  medidas apropiadas para remediar tal situación. c)  El Comité mixto adoptará las modificaciones en las normas de origen eventualmente necesarias  para la aplicación de las letras a) y b). Le agradecería tuviera a bien confirmarme el acuerdo del gobierno del Reino de Suecia sobre los  elementos mencionados anteriormente.». Tengo el honor de confirmarle el acuerdo de mi gobierno con el contenido de su Nota. Les ruego acepten, Señores, el testimonio de mi más alta consideración. Por el Gobiernodel Reino de SueciaSPA:L666UMBS58.93FF: 6USP;   SETUP: 01;   Hoehe: 1270 mm;   220  Zeilen;   14861 Zeichen; Bediener: MIKE   Pr.: C; Kunde: ................................ ANEXO I >SITIO PARA UN CUADRO>C. Arenques: II. Los demás ,0 %   250G. Los demás: II. Los demás ,0 %   20016.05Crustáceos y moluscos preparados o conservados: //0IB. Los demás: -//2Icamarones y gambas, con caparazón, congelados, con exclusión del camarón del género Crangon  spp. 7,5 %   120(1) Sometido a las condiciones del precio de referencia. (2) Para el cálculo del precio de referencia se aplicará el coeficiente siguiente: Bacalao entero: 1; Aletas de bacalao: 2,32; Piezas de bacalao: 1,96. Los derechos arancelarios mencionados anteriormente se aplicarán a las importaciones en la  Comunidad en su composición de 31 de diciembre de 1985, originarias de Suecia, desde el 1 de marzo  de 1986. Para los productos mencionados anteriormente, cuando se importen en España y en Portugal, se  aplicará el siguiente calendario para uniformar los niveles arancelarios. PORTUGAL Calendario para la uniformidad arancelaria>SITIO PARA UN CUADRO>Calendario 03.01 A I  c)03.01 A I d)03.01 A IV>SITIO PARA UN CUADRO> ANEXO II ESPAÑA Calendario para la reducción de los aranceles y exacciones reguladoras  de importaciónEl 1 de marzo de 1986, cada derecho y exacción reguladora se reduzirá en un 87,5 %  del derecho de base o la exacción reguladora a la importación. El 1 de enero de 1987, cada derecho y exacción reguladora se reduzirá en un 75,0 % del derecho de  base o la exacción reguladora a la importación. El 1 de enero de 1988, cada derecho y exacción reguladora se reduzirá en un 62,5 % del derecho de  base o la exacción reguladora a la importación. El 1 de enero de 1989, cada derecho y exacción reguladora se reduzirá en un 50,0 % del derecho de  base o la exacción reguladora a la importación. El 1 de enero de 1990, cada derecho y exacción reguladora se reduzirá en un 37,5 % del derecho de  base o la exacción reguladora a la importación. El 1 de enero de 1991, cada derecho y exacción reguladora se reduzirá en un 25,0 % del derecho de  base o la exacción reguladora a la importación. El 1 de enero de 1992, cada derecho y exacción reguladora se reduzirá en un 12,5 % del derecho de  base o la exacción reguladora a la importación. A partir del 1 de enero de 1993, no se aplicará ningún derecho y exacción reguladora.