CELEX: 31992R2545
Language: el
Date: 1992-08-28 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2545/92 της Επιτροπής της 28ης Αυγούστου 1992 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

Avis juridique important

|

31992R2545

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2545/92 της Επιτροπής της 28ης Αυγούστου 1992 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 254 της 01/09/1992 σ. 0065 - 0070

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2545/92 ΤΗΣ  ΕΠΙΤΡΟΠΗΣτης 28ης Αυγούστου 1992 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως  επισιτιστική βοήθεια  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική  και τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας  (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό  (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90  (2), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ), Εκτιμώντας: ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις  λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και τη διαχείριση της  επισιτιστικής βοήθειας  (3), καταρτίζει τον κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι  δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια  σχετικά με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob 7 ότι, μετά από πολλές  αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες χώρες και  δικαιούχους οργανισμούς  12  083 τόνους σιτηρών 7 ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να  πραγματοποιηθούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της  Επιτροπής της 8ης Ιουλίου 1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα προϊόντων που  χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτιστικής βοήθειας  (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό  (ΕΟΚ) αριθ. 790/91  (5) 7 ότι είναι αναγκαίο να οριστούν επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι  χορήγησης, καθώς και η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι δαπάνες που προκύπτουν 7  ότι λόγω, ιδίως, προβλημάτων τεχνικής φύσεως, ορισμένες δράσεις δεν μπόρεσαν να κατακυρωθούν κατά  την πρώτη και δεύτερη προθεσμία υποβολής των προσφορών 7 ότι, για να αποφευχθεί να επαναληφθεί η  δημοσίευση της προκυρήξεως διαγωνισμού, πρέπει να ανοίξει μια τρίτη προθεσμία υποβολής προσφορών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική  επισιτιστική βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμένου να τα προμηθευτούν οι  δικαιούχοι που αναφέρονται στο παράρτημα σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.  2200/87 και τους όρους που αναφέρονται στα παραρτήματα Η ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω  προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό. Θεωρείται ότι ο υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους  έχει αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβάνονται στην προσφορά του, θεωρούνται ως μη  εγγεγραμμένοι. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή  του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι  δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 28 Αυγούστου 1992. Για την Επιτροπή Ray MAC SHARRY Μέλος της Επιτροπής   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΑΡΤΙΔΑ Α 1.  Δράση αριθ.  (1): 1236/91 2.  Πρόγραμμα: 1991 3.  Δικαιούχος  (7): Νικαράγουα 4.  Εκπρόσωπος του δικαιούχου : Enimport (St. Wilfredo Delgado), Carretera a  Masaya, frente a Camino de Oriente, Managua (τηλ.: 67  10  32, τέλεφαξ: 74688) 5.  Τόπος ή χώρα  προορισμού (2): Νικαράγουα 6.  Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: μαλακός σίτος 7.  Χαρακτηριστικά και  ποιότητα του εμπορεύματος (3): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 (ΙΙ.Α.1.α) 8.  Συνολική  ποσότητα: 10  000 τόνοι 9.  Αριθμός παρτίδων: μία 10.  Συσκευασία και σήμανση (4) (5): βλέπε ΕΕ  αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 (ΙΙ.Α.2.β και ΙΙ.Α.3) Ενδείξεις στην ισπανική γλώσσα 11.   Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά 12.  Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι  εκφόρτωσης - εκφορτωμένο 13.  Λιμάνι φόρτωσης: - 14.  Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο  δικαιούχος: - 15.  Λιμάνι εκφόρτωσης: San Juan del Sur 16.  Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά  περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: - 17.  Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι  διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι  φόρτωσης: 5 - 18. 10. 1992 18.  Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 15. 11. 1992 19.   Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός 20.  Ημερομηνία λήξης της  προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 15. 9. 1992, ώρα 12.00 21.  Α.  Σε περίπτωση διεξαγωγής  δεύτερου διαγωνισμού: α)  ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 29. 9. 1992, ώρα 12.00 β)   περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση  που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 19. 10 - 1. 11. 1992 γ)  προθεσμία για  την εκτέλεση της προμήθειας: 29. 11. 1992 Β.  Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού: α)  ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 13. 10. 1992, ώρα 12.00 β)   περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση  που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 3 - 15. 11. 1992 γ)  προθεσμία για την  εκτέλεση της προμήθειας: 13. 12. 1992 22.  Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 15 Ecu ανά τόνο 23.   Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10  % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu 24.  Διεύθυνση για  την αποστολή των προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, ΰ l'attention de Monsieur N.  Arend,  bβtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles 7 τέλεξ 22037 AGREC Β / 25670  AGREC Β 7 τέλεφαξ: (32 P2)  296  20  05 / 296  10  97 / 296  01  32 / 295  33  04 / 295  01  30  25.  Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (6): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 25.  8. 1992, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2203/92 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 218 της  1. 8. 1992, σ. 31), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2389/92 (ΕΕ αριθ. L 233 της  15. 8. 1992, σ. 10)  ΠΑΡΤΙΔΑ Β 1.  Δράση αριθ. (1): 1234/91 2.  Πρόγραμμα: 1991 3.  Δικαιούχος  (7): Ισημερινός 4.  Εκπρόσωπος του δικαιούχου: Ambassade de l'Equateur, chaussιe de Charleroi 70,  B-1060 Bruxelles (τηλ. 537  50  86 7 τέλεξ: 63292 Β) Στον Ισημερινό: SENAPS, av. America 1805 y La  Garca, AP 1701, Quito (τηλ.: 524  568 / 533  467 7 τέλεξ: 2427 7 τέλεφαξ: 501  429) 5.  Τόπος ή  χώρα προορισμού  (2): Ισημερινός 6.  Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: λευκασμένο ρύζι (κωδικός  προϊόντος 1006  30  94  900 ή 1006  30  96  900) 7.  Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος  (3): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 [ΙΙ.Α.1.στ)] 8.  Συνολική ποσότητα: 668 τόνοι (που  ισοδυναμεί με 1  603 τόνους σιτηρών) 9.  Αριθμός παρτίδων: μία 10.  Συσκευασία και σήμανση  (4)   (5): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 [ΙΙ.Α.2.β) και ΙΙ.Α.3] Ενδείξεις στην ισπανική  γλώσσα 11.  Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά 12.  Στάδιο παράδοσης: παράδοση  στο λιμάνι εκφόρτωσης - εκφορτωμένο 13.  Λιμάνι φόρτωσης: - 14.  Λιμάνι εκφόρτωσης που  υποδεικνύει ο δικαιούχος: - 15.  Λιμάνι εκφόρτωσης: Guayaquil 16.  Διεύθυνση της αποθήκης και,  κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: - 17.  Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι  διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι  φόρτωσης: 5 - 18. 10. 1992 18.  Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 15. 11. 1992 19.   Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός 20.  Ημερομηνία λήξης της  προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 15. 9. 1992, ώρα 12.00 21.  Α.  Σε περίπτωση διεξαγωγής  δεύτερου διαγωνισμού: α)  ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 29. 9. 1992, ώρα 12.00 β)   περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση  που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 19. 10 - 1. 11. 1992 γ)  προθεσμία για  την εκτέλεση της προμήθειας: 29. 11. 1992 Β.  Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού: α)  ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 13. 10. 1992, ώρα 12.00 β)   περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση  που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 3 - 15. 11. 1992 γ)  προθεσμία για την  εκτέλεση της προμήθειας: 13. 12. 1992 22.  Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 15 Ecu ανά τόνο 23.   Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10  % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu 24.  Διεύθυνση για  την αποστολή των προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, ΰ l'attention de Monsieur N.  Arend,  bβtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles 7 τέλεξ 22037 AGREC Β / 25670  AGREC Β 7 τέλεφαξ: (32 P2)  296  20  05 / 296  10  97 / 296  01  32 / 295  33  04 / 295  01  30  25.  Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (6): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 25.  8. 1992, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2203/92 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 218 της  1. 8. 1992, σ. 31), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2389/92 (ΕΕ αριθ. L 233 της  15. 8. 1992, σ. 10)  ΠΑΡΤΙΔΑ Γ 1.  Δράση αριθ. (1): 1493/90 2.  Πρόγραμμα: 1990 3.  Δικαιούχος  (7): Γρανάδα 4.  Εκπρόσωπος του δικαιούχου: Grenada Food and Nutrition Council, St. George's,  Grenada, W.I. (τηλ. 2126 7 τέλεξ: 3418) 5.  Τόπος ή χώρα προορισμού (2): Γρανάδα 6.  Προϊόν που  θα συγκεντρωθεί: λευκασμένο ρύζι (κωδικός προϊόντος 1006  30  94  900 ή 1006  30  96  900) 7.   Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1  [ΙΙ.Α.1.στ)] 8.  Συνολική ποσότητα: 100 τόνοι (που ισοδυναμεί με 240 τόνους σιτηρών) 9.  Αριθμός  παρτίδων: μία 10.  Συσκευασία και σήμανση  (4)  (5)  (8): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ.  1 [ΙΙ.Α.2.β) και ΙΙ.Α.3] Ενδείξεις στην αγγλική γλώσσα 11.  Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος:  κοινοτική αγορά 12.  Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον τόπο προορισμού 13.  Λιμάνι φόρτωσης: - 14.   Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος: - 15.  Λιμάνι εκφόρτωσης: - 16.  Διεύθυνση της  αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: Grenada Marketing and National Importing Board  Warehouse, River Road, St. George's, Grenada W.I. (τηλ.: 44  01  791) 17.  Περίοδος κατά την οποία  το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει  να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 5 - 18. 10. 1992 18.  Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας:  15. 11. 1992 19.  Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός 20.   Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 15. 9. 1992, ώρα 12.00 21.  Α.  Σε  περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού: α)  ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 29. 9. 1992, ώρα 12.00 β)   περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση  που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 19. 10 - 1. 11. 1992 γ)  προθεσμία για  την εκτέλεση της προμήθειας: 29. 11. 1992 Β.  Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού: α)  ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 13. 10. 1992, ώρα 12.00 β)   περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση  που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 3 - 15. 11. 1992 γ)  προθεσμία για την  εκτέλεση της προμήθειας: 13. 12. 1992 22.  Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 15 Ecu ανά τόνο 23.   Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10  % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu 24.  Διεύθυνση για  την αποστολή των προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, ΰ l'attention de Monsieur N.  Arend,  bβtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles 7 τέλεξ 22037 AGREC Β / 25670  AGREC Β 7 τέλεφαξ: (32 P2)  296  20  05 / 296  10  97 / 296  01  32 / 295  33  04 / 295  01  30  25.  Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (6): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 25.  8. 1992, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2203/92 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 218 της  1. 8. 1992, σ. 31), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2389/92 (ΕΕ αριθ. L 233 της  15. 8. 1992, σ. 10)  ΠΑΡΤΙΔΑ Δ 1.  Δράση αριθ.  (1): 1204/91 2.  Πρόγραμμα: 1991 3.  Δικαιούχος  (7): Fιdιration internationale des Sociιtιs de la Croix-Rouge et du Croissant - Rouge (IFRC), Dιpt.  Approvisionnement et logistique, Case postale 372, CH-1211 Genθve 19 (τηλ.: 730  42  22 7 τέλεξ:  412133 LRC CH 7 τέλεφαξ: 733  03  95) 4.  Εκπρόσωπος του δικαιούχου: Croix-Rouge rwandaise, B.P.  425 Kigali Rwanda (τηλ.: 73302/74402 7 τέλεξ: 22663 7 τέλεφαξ: 76093) 5.  Τόπος ή χώρα προορισμού  (2): Ρουάντα 6.  Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: λευκασμένο ρύζι (κωδικός προϊόντος 1006  30  94  900  ή 1006  30  96  900) 7.  Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3)  (9): βλέπε ΕΕ αριθ. C  114 της 29. 4. 1991, σ. 1 [ΙΙ.Α.1.στ)] 8.  Συνολική ποσότητα: 100 τόνοι (240 τόνοι σιτηρών) 9.   Αριθμός παρτίδων: μία 10.  Συσκευασία και σήμανση (4)  (5) (8): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4.  1991, σ. 1 (ΙΙ.Α.2.β και ΙΙ.Α.3) Ενδείξεις στα γαλλικά Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία:  «IFRC - Nyamiramba/Rwanda» 11.  Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά 12.  Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον τόπο  προορισμού 13.  Λιμάνι φόρτωσης: - 14.  Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει ο δικαιούχος: - 15.   Λιμάνι εκφόρτωσης: - 16.  Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: Entrepτt  Croix-Rouge Nyamiramba 17.  Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο  λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 5 - 18.  10. 1992 18.  Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 30. 11. 1992 19.  Διαδικασία για τον  καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός 20.  Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την  υποβολή των προσφορών: 15. 9. 1992, ώρα 12.00 21.  Α.  Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου  διαγωνισμού: α)  ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 29. 9. 1992, ώρα 12.00 β)   περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση  που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 19. 10 - 1. 11. 1992 γ)  προθεσμία για  την εκτέλεση της προμήθειας: 14. 12. 1992 Β.  Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού: α)  ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 13. 10. 1992, ώρα 12.00 β)   περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση  που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 3 - 15. 11. 1992 γ)  προθεσμία για την  εκτέλεση της προμήθειας: 25. 12. 1992 22.  Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 5 Ecu ανά τόνο 23.   Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10  % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu 24.  Διεύθυνση για  την αποστολή των προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, ΰ l'attention de Monsieur N.  Arend,  bβtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles 7 τέλεξ 22037 AGREC Β / 25670  AGREC Β 7 τέλεφαξ: (32 P2)  296  20  05 / 296  10  97 / 296  01  32 / 295  33  04 / 295  01  30  25.  Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (6): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 25.  8. 1992, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2203/92 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 218 της  1. 8. 1992, σ. 31), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2389/92 (ΕΕ αριθ. L 233 της  15. 8. 1992, σ. 10)  Σημειώσεις: (1)  Ο αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία. (2)  Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή ο υπερθεματιστής: βλέπε Επίσημη  Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 114 της 29ης Απριλίου 1991, σ. 33 (Παρτίδα Α: βλέπε  Κόστα Ρίκα 7 παρτίδα Β: βλέπε Βενεζουέλα) (3)  Ο υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο  πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο  ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη  ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137, και  ιώδιο 131. Ο υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα  έγγραφα: -  παρτίδα Α: πιστοποιητικό απολυμάνσεως με κάπνισμα (πριν από τη φόρτωση), -  παρτίδες Α, Β, Γ, Δ: φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό. (4)  Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθέτησης σε σάκους ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει  2  % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που  ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο. (5)  Η συσκευασία του προϊόντος σε σάκους πρέπει να γίνει πριν από τη φόρτωση. (6)  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1. 8. 1987, σ. 56), όπως  τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 24. 7. 1989, σ.  10) εφαρμόζεται όσον αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως, τα νομισματικά  εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά ποσά προσχώρησης, την αντιπροσωπευτική τιμή και το νομισματικό  συντελεστή. Η ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που  αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος. (7)  Ο υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα  έγγραφα που είναι αναγκαία για την αποστολή και τη διανομή τους. (8)  Οι σάκοι πρέπει να τοποθετούνται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών. Η ατέλεια κρατήσεως των εμπορευματοκιβωτίων πρέπει να είναι τουλάχιστον δεκαπέντε (15) ημέρες.