CELEX: 21990A0412(03)
Language: es
Date: 1990-03-26 00:00:00
Title: Acuerdo en forma de canje de notas relativo al Acuerdo de 1981 entre la Comunidad Económica Europea y la República de Hungría sobre el comercio en el sector ovino y caprino

Avis juridique important

|

21990A0412(03)

Acuerdo en forma de canje de notas relativo al Acuerdo de 1981 entre la Comunidad Económica Europea y la República de Hungría sobre el comercio en el sector ovino y caprino  

Diario Oficial n° L 095 de 12/04/1990 p. 0007 - 0011

ACUERDO en forma de canje de notas relativo al Acuerdo de 1981 entre la Comunidad Económica Europea y la República de Hungría sobre el comercio en el sector ovino y caprino A.  Nota N° 1 Señor:Tengo el honor de referirme al canje de notas, de 12 de mayo de 1981, que constituye un acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Hungría en el que se establecen disposiciones relativas a las importaciones de carnes de ovino y caprino a la Comunidad, procedentes de Hungría y a las negociaciones mantenidas entre nuestras respectivas delegaciones, a fin de establecer las inaplicaciones temporales de algunas de las disposiciones conformes a la aplicación de las medidas concebidas para estabilizar el sector de la carne de ovino en la Comunidad y para reformar el régimen comunitario interno, con vistas a realizar un mercado unificado de la carne de ovino en la Comunidad. Como consecuencia de ello, nuestras delegaciones han acordado las siguientes inaplicaciones del Acuerdo principal, que seguirán en vigor durante la duración del presente Acuerdo:1)  Hungría se compromete a garantizar que sus exportaciones de ovinos y carne de ovino a las distintas zonas de la Comunidad continuarán sin perturbar dichos mercados y no sobrepasarán las cantidades tradicionales durante los períodos críticos del año.2)  Los precios de los corderos y animales vivos importados de Hungría se controlarán con arreglo a los procedimientos mencionados en el Anexo del presente Acuerdo.3)  En el punto 5 del Acuerdo principal, los términos:«- 10 % para los animales vivos«- 10 % para la carne»se sustituirán por los términos «0 %».4)  N° obstante lo dispuesto en el punto 2 del presente Acuerdo, en cualquier momento, una de las Partes podrá solicitar que se celebren consultas relativas al funcionamiento del presente Acuerdo.5)  Las disposiciones del presente Acuerdo se adoptarán sin perjuicio de los derechos de Hungría ni de la Comunidad en el marco del GATT.6)  El presente Acuerdo entrará en vigor el 1 de enero de 1989 y permanecerá vigente hasta el 31 de diciembre de 1992. N° obstante, la exacción reguladora aplicada a los animales vivos no será reducida hasta el 1 de enero de 1990.7)  Durante los seis meses anteriores a la expiración del presente Acuerdo, sus disposiciones serán revisadas.Le agradecería tuviera a bien confirmar la aceptación de su Gobierno sobre lo que precede. Esta nota, junto con su confirmación, constituirán un Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Hungría sobre la cuestión.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.En nombredel Consejo de las Comunidades EuropeasANEXOProcedimiento de vigilancia de los precios1.  La Comunidad controlará los precios, en cada Estado miembro, de las canales de cordero y los animales vivos importados de Hungría, en función de los precios medios para cada período mensual.2.  Cada mes, Hungría comunicará a la Comisión de las Comunidades Europeas los precios de exportación de las carnes de cordero y de los animales vivos.3.  En el caso de que en un determinado Estado miembro se registrara un movimiento a la baja de los precios de los animales vivos importados de Hungría, que manifestara la existencia de un problema, se entablarían consultas técnicas a petición de cualquiera de las Partes para determinar los factores causantes del movimiento. Ambas Partes considerarán todas las recomendaciones que surjan de tales consultas para resolver el problema. Cuando el problema identificado pueda imputarse a los precios a los que las canales de cordero o los animales vivos húngaros se estén importando en este Estado miembro, las autoridades húngaros tomarán cualquier medida posible para restablecer los precios.B.  Nota N° 2 Señor:Tengo el honor de acusar recibo de su nota de hoy, redactada en los siguientes términos:«Tengo el honor de referirme al canje de notas, de 12 de mayo de 1981, que constituye un acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Hungría en el que se establecen disposiciones relativas a las importaciones de carnes de ovino y caprino a la Comunidad, procedentes de Hungría y a las negociaciones mantenidas entre nuestras respectivas delegaciones, a fin de establecer las inaplicaciones temporales de algunas de las disposiciones conformes a la aplicación de las medidas concebidas para estabilizar el sector de la carne de ovino en la Comunidad y para reformar el régimen comunitario interno, con vistas a realizar un mercado unificado de la carne de ovino en la Comunidad. Como consecuencia de ello, nuestras delegaciones han acordado las siguientes inaplicaciones del Acuerdo principal, que seguirán en vigor durante la duración del presente Acuerdo:1)  Hungría compromete a garantizar que sus exportaciones de ovinos y carne de ovino a las distintas zonas de la Comunidad continuarán sin perturbar dichos mercados y no sobrepasarán las cantidades tradicionales durante los períodos críticos del año.2)  Los precios de los corderos y animales vivos importados de Hungría se controlarán con arreglo a los procedimientos mencionados en el Anexo del presente Acuerdo.3)  En el punto 5 del Acuerdo principal, los términos:''- 10 % para los animales vivos''- 10 % para la carne''se sustituirán por los términos ''0 %''.4)  N° obstante lo dispuesto en el punto 2 del presente Acuerdo, en cualquier momento, una de las Partes podrá solicitar que se celebren consultas relativas al funcionamiento del presente Acuerdo.5)  Las disposiciones del presente Acuerdo se adoptarán sin perjuicio de los derechos de Hungría ni de la Comunidad en el marco del GATT.6)  El presente Acuerdo entrará en vigor el 1 de enero de 1989 y permanecerá vigente hasta el 31 de diciembre de 1992. N° obstante, la exacción reguladora aplicada a los animales vivos no será reducida hasta el 1 de enero de 1990.7)  Durante los seis meses anteriores a la expiración del presente Acuerdo, sus disposiciones serán revisadas.Le agradecería tuviera a bien confirmar la aceptación de su Gobierno sobre lo que precede. Esta nota, junto con su confirmación, constituirán un Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Hungría sobre la cuestión.».Tengo el honor de confirmar la aceptación de mi Gobierno y que, de acuerdo con su propuesta, su nota de hoy junto con la presente respuesta constituirán un Acuerdo.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.Por elGobierno de la República de HungríaANEXOProcedimiento de vigilancia de los precios1.  La Comunidad controlará los precios, en cada Estado miembro, de las canales de cordero y los animales vivos importados de Hungría, en función de los precios medios para cada período mensual.2.  Cada mes, Hungría comunicará a la Comisión de las Comunidades Europeas los precios de exportación de las carnes de cordero y de los animales vivos.3.  En el caso de que en un determinado Estado miembro se registrara un movimiento a la baja de los precios de los animales vivos importados de Hungría, que manifestara la existencia de un problema, se entablarían consultas técnicas a petición de cualquiera de las Partes para determinar los factores causantes del movimiento. Ambas Partes considerarán todas las recomendaciones que surjan de tales consultas para resolver el problema. Cuando el problema identificado pueda imputarse a los precios a los que las canales de cordero o los animales vivos húngaros se estén importando en este Estado miembro, las autoridades húngaros tomarán cualquier medida posible para restablecer los precios.Canje de notas relativo al punto 2 del Acuerdo de 1981 entre la Comunidad Económica Europea y la República de Hungría sobre el comercio en el sector ovino y caprino A.  Nota N° 1 Bruselas . . . . . .,Señor:Tengo el honor de referirme al canje de notas de hoy relativo al Acuerdo de 1981 entre la Comunidad Económica Europea y la República de Hungría sobre comercio en el sector ovino y caprino.Asimismo, tengo el honor de confirmar que, además de la cantidad total fijada en el punto 2 del Acuerdo de 1981, Hungría podrá entregar, antes del 31 de diciembre de 1990, una cantidad suplementaria de 1 500 toneladas, de las cuales 225 toneladas como máximo en forma de carne.Le agradecería tuviera a bien acusar recibo de la presente nota.Le ruego acepte el testimonio de mi más alta consideración.En nombre delConsejo de las Comunidades EuropeasB.  Nota N° 2 Bruselas . . . . . .,Señor:Tengo el honor de acusar recibo de su nota de hoy redactada en los siguientes términos:«Tengo el honor de referirme al canje de notas de hoy relativo al Acuerdo de 1981 entre la Comunidad Económica Europea y la República de Hungría sobre comercio en el sector ovino y caprino.Asimismo, tengo el honor de confirmar que, además de la cantidad total fijada en el punto 2 del Acuerdo de 1981, Hungría podrá entregar, antes del 31 de diciembre de 1990, una cantidad suplementaria de 1 500 toneladas, de las cuales 225 toneladas como máximo en forma de carne.Le agradecería tuviera a bien acusar recibo de la presente nota.».Le ruego acepte el testimonio de mi más alta consideración.Por elGobierno de la República de Hungría