CELEX: C1996/210/29
Language: es
Date: 1996-07-20 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA de 5 de junio de 1996 en el asunto T-92/94: Rodolfo Maslias contra Parlamento Europeo (Funcionarios - Asignación familiar - Ingresos profesionales del cónyuge superiores al tope establecido en el Estatuto - Revocación con efecto retroactivo de la asignación - Devolución de las cantidades percibidas en exceso)

N° C 210/ 12          ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        20 . 7 . 96
                                                TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                  DE PRIMERA INSTANCIA                                                   DE PRIMERA INSTANCIA
                     de 5 de iunio de 1996                                                 de 5 de iunio de 1996
 en el asunto T-92/94 : Rodolfo Maslias contra Parlamento            en el asunto T- 1 62/94, NMB France sàrl y otro contra
                             Europeo ( 1 )                                       Comisión de las Comunidades Europeas (')
 (Funcionarios — Asignación familiar — Ingresos profesio­             (Derechos antidumping — Rodamientos de bolas — Reem­
 nales del cónyuge superiores al tope establecido en el              bolso — Regla del «derecho asimilado a un coste» —
 Estatuto — Revocación con efecto retroactivo de la asigna­          Diferencia de trato entre importadores asociados e impor­
 ción — Devolución de las cantidades percibidas en                    tadores independientes — Fuerza de cosa juzgada de una
                              exceso)                                            sentencia anterior del Tribunal de Justicia)
                          ( 96/C 210/29 )                                                      ( 96/C 210/30 )
               (Lengua de procedimiento: griego)                                      (Lengua de procedimiento: inglés)
 En el asunto T-92/94, Rodolfo Maslias, funcionario del             En el asunto T-162/94 , NMB France sàrl, con domicilio
 Parlamento Europeo, con domicilio en Luxemburgo, repre­            social en Argenteuil ( Francia ), NMB-Minebea-GmbH, con
 sentado por el Sr. Charissios Tagaras, Abogado de Tesaló­          domicilio social en Langen ( Alemania ), NMB ( UK ) Ltd, con
 nica, que designa como domicilio en Luxemburgo el                  domicilio social en Bracknell, Berkshire ( Reino Unido ), y
 despacho de la Sra . Evelyn Korn, 22 , rue de Nassau, contra       NMB Italia Sri, con domicilio social en Mazzo di Rho
 Parlamento Europeo ( Agente : Sr . Jannis Pantalis ), que tiene     ( Italia ), representadas por el Sr. Ian Forrester, QC, Abogado
 por objeto la anulación, por una parte, de la decisión de 21       de Escocia; la Sra . Jacquelyn F. MacLennon, Solicitor, y el
 de junio de 1993 por la que se suprimió, a partir del 1 de         Sr . A. Kaplanidis, Abogado de Tesalónica , que designan
 agosto de 1988 , el pago al demandante de la asignación            como domicilio en Luxemburgo el despacho de los aboga­
 familiar, y por la que se reclamó la devolución de una             dos Loesch & Wolter, 11 , rue Goethe, contra Comisión de
 cantidad de 676 800 francos luxemburgueses y, por otra             las Comunidades Europeas ( Agentes : Sres . Eric L. White y
 parte, de la decisión de 3 de diciembre de 1993 , por la que se    Claus-Michael Happe ), apoyada por Fédération of Euro­
 denegó la reclamación presentada por el demandante, el             pean Bearing Manufacturer^ Associations ( FEBMA ), con
Tribunal de Primera Instancia ( Sala Tercera ), integrado por       sede social en Frankfurt am Main ( Alemania ), representada
 el Sr.: B. Vesterdorf, en funciones de Presidente; la Sra . P.     por los Sres . Dietrich Ehle y Volker Schiller, Abogados de
 Lindh y el Sr . A. Potocki, Jueces; Secretaria : Sra . B. Pastor,  Colonia , que designa como domicilio en Luxemburgo el
 administradora principal, ha dictado el 5 de junio de 1996         despacho de los abogados Arendt & Medernach, 8-10 , rue
 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :                         Mathias Hardt, que tiene por objeto que se anulen las
                                                                    Decisiones 92/332/CEE, 92/333/CEE, 92/334/CEE y
                                                                    92/335/CEE de la Comisión, de 3 de junio de 1992 , relativas
 1 ) Se anula la decisión del Parlamento de 21 de junio de          a las solicitudes de reembolso de derechos antidumping
     1993 , en la medida en que exige la devolución de las          percibidos sobre las importaciones de determinados roda­
     cantidades pagadas indebidamente en concepto de                mientos de bolas originarios de Singapur ( 2 ), el Tribunal de
     asignación familiar durante el período comprendido             Primera Instancia ( Sala Segunda ampliada ), integrado por
     entre el 1 de agosto de 1988 y el 30 de noviembre de           los Sres .: H. Kirschner, Presidente; B. Vesterdorf, C. W.
     1989 .                                                         Bellamy, A. Kalogeropoulos y A. Potocki, Jueces; Secretario :
                                                                    Sr . J. Palacio González, administrador, ha dictado el 5 de
                                                                    junio de 1996 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :
2 ) Cualquier cantidad retenida por el Parlamento más allá
     de los límites señalados en la presente sentencia deven­
     gará intereses de demora al tipo del 8 % anual.
                                                                    1 ) Se declara que no procede pronunciarse sobre el recurso
                                                                          interpuesto por NMB France sàrl.
3 ) Se destima el recurso en todo lo demás.
                                                                   2 ) Se declara que no procede pronunciarse sobre el recurso
4 ) Cada parte cargará con sus propias costas.                            interpuesto por NMB-Minebea-GmbH, NMB (UK) Ltd
                                                                          y NMB Italia Sri, en la medida en que se refiere al
                                                                          reembolso de los derechos antidumping percibidos
(M DO n" C 132 de 14 . 5 . 1996 .                                         durante el período iniciado el 21 de septiembre de
                                                                           1990 .
                                                                   3 ) Se desestima el recurso en todo lo demás.