CELEX: 31974R0771
Language: el
Date: 1974-03-29 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 771/74 της Επιτροπής της 29ης Μαρτίου 1974 περί των λεπτομερειών σχετικά με την ενίσχυση για το λίνο και την κάνναβι

160                                 Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
374R0771
3.4.74                              Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ . Ν 92/ 13
                                ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 771/ 74 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                               τής 29ης Μαρτίου 1974
                     περί τών λεπτομερειών σχετικά μέ τήν ενίσχυση γιά τό λίνο καί τήν κάνναβι
 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                       σκοπό νά απλοποιηθεί ή εφαρμογή τοΰ καθεστώτος τής
                                                             ενισχύσεως, πρέπει νά προβλεφθεί ότι , όταν ό παραγω­
 "Εχοντας ύπόψη :                                            γός έχει συνάψει σύμβαση καλλιεργείας γιά τόν ύφα­
                                                             ντικό λίνο , ή αίτηση ένισχύσεως θά συνοδεύεται άπό
 τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Ευρωπαϊκής Οικονομι­           αντίγραφο τής συμβάσεως αύτής-
 κής Κοινότητος,
                                                             ότι τό άρθρο 5 τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ . 619/ 71
 τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 1308/70 τοϋ Συμβουλίου           προβλέπει έναν επιτόπου δειγματοληπτικό έλεγχο τών
 τής 29ης Ιουνίου 1970 περί κοινής οργανώσεως άγο­           δηλώσεων καί τών αιτήσεων ένισχύσεως πού ένδείκνυ­
 ρας στόν τομέα τοϋ λίνου καί τής καννάβεωςί1), όπως         ται άνωτέρω- ότι , γιά νά είναι άποτελεσματικός ό έλεγ­
 τροποποιήθηκε από τήν πράξη περί τών όρων προσχω­           χος αύτός πρέπει νά άφορα έναν άρκε.τά άντιπροσωπευ­
 ρήσεως καί τών προσαρμογών τών συνθηκών (2), καί            τικό άριθμό δηλώσεων καί αιτήσεων
 ιδίως τό άρθρο 4 παράγραφος 5 ,
                                                             ότι λαμβάνοντας ύπόψη τήν ύπάρχουσα στά Κράτη
  EKTijicovxac :                                             μέλη κατάσταση , πρέπει νά προβλεφθεί ότι γιά τήν
                                                             χορήγηση ένισχύσεως γιά τόν υφαντικό λινό , στήν
 ότι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ . 619/71 τοϋ Συμβουλίου         περίπτωση πού ή σύμβαση καλλιεργείας δέν έχει
 τής 22ας Μαρτίου 197 1 (3), όπως τροποποιήθηκε άπό          συναφθεί, τά Κράτη μέλη θά καταφεύγουν σέ ένα κα­
 τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 2878/73 (4), καθόρισε τούς       θεστώς πιστοποιητικών παραγωγής ή καταχωρημένων
 γενικούς κανόνες χορηγήσεως ένισχύσεως γιά τό λίνο          συμβάσεων- ότι γιά τήν καλή εφαρμογή τοΰ καθεστώ­
 καί τήν κάνναβι - ότι ή Επιτροπή είναι άρμόδια γιά τή       τος αύτοΰ, πρέπει νά προσδιορισθοΰν οί ελάχιστες εν­
 θέσπιση τών λεπτομερειών έφαρμογής τών κανόνων              δείξεις πού πρέπει νά περιλαμβάνονται στό πιστοποιη­
 αυτών                                                       τικό αυτό -
 ότι γιά νά έξασφαλισθεΐ ή καλή λειτουργία τοΰ καθε­
 στώτος ένισχύσεως , είναι άναγκαΐο νά δύναται νά δια­       ότι πρέπει νά προβλεφθοΰν ενιαίες διατάξεις γιά τήν
 κρίνεται ό λίνος πού προορίζεται κυρίως γιά τήν παρα­       καταβολή τοΰ ποσοΰ τής ενισχύσεως·
 γωγή ινών άπό εκείνο πού προορίζεται κυρίως γιά τήν
 παραγωγή σπόρων ότι ό σκοπός αύτός μπορεί νά έπι­           ότι τά προβλεπόμενα στόν παρόντα κανονισμό μέτρα
 τευχθεΐ διά τής ύποδείξεως τών σπόρων άπό τούς              είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής Επιτροπής Διαχειρί­
 οποίους δύνανται νά παραχθούν οί δύο αύτοί τύποι            σεως Λίνου καί Καννάβεως,
 λίνου -
                                                             ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 ότι γιά νά άποφευχθεΐ ό κίνδυνος δολίων ένεργειών,
 πρέπει νά καθορισθοΰν ορισμένοι όροι χορηγήσεως                                     "Αρθρο 1
 τής ενισχύσεως·
 ότι δυνάμει τοΰ άρθρου 4 τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ .        Άπό τήν περίοδο έμπορίας 1974/ 1975, ή ένίσχυση πού
                                                             αναφέρεται στό άρθρο 4 τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ .
 619/71 , τά Κράτη μέλη πρέπει νά καθιερώσουν καθε­
                                                             1308/70 παρέχεται γιά τό λίνο καί τήν κάνναβι πού
 στώς έλέγχου πού νά έξασφαλίζει ότι τό προϊόν, γιά τό
                                                             παράγονται έντός τής Κοινότητος, ύπό τούς όρους πού
 όποιο ζητήθηκε ένίσχυση , πληροί τούς όρους πού
                                                             καθορίζονται στά επόμενα άρθρα .
 άπαιτοΰνται γιά τή χορήγησή της· ότι κατά συνέπεια,
 οί δηλώσεις τών πρός σπορά εκτάσεων καί οί αιτήσεις
 ένισχύσεως πού θά υποβληθούν άπό τούς παραγωγούς
                                                                                     "Αρθρο 2
 πρέπει νά λαμβάνουν τό ελάχιστο τών άναγκαίων εν­
 δείξεων γιά τούς σκοπούς τοΰ έλέγχου αύτοΰ- ότι μέ τό
                                                             Κατά τήν έννοια τοΰ άρθρου 3 τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ)
                                                             άριθ . 619/71 , θεωρείται ώς :
 C) EE dpiB . N 146 xfjc 4.7.1970, a . 1 .                   α) λίνος προοριζόμενος κυρίως γιά τήν παραγωγή
 (2) ΕΕ άριθ . Ν 73 τής 27.3.1972, σ . 14.                       ινών :
 O EE dpi0 . N 72 xfjc 26.3.1971 , a . 2 .                       ό λίνος πού παράγεται άπό τούς σπόρους τών ποικι­
 (4) ΕΕ άριθ . Ν 297 τής 25.10.1973, σ. 1 .                      λιών πού άπαριθμοΰνται στό παράρτημα-
 ---pagebreak---                                     Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  16
β) λίνος προοριζόμενος κυρίως γιά τήν παραγωγή                                      "Apupo 6
     σπόρων :
     ό λίνος πού παράγεται άπό σπόρους διαφορετικών        Ό προβλεπόμενος στό άρθρο 5 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ)
     ποικιλιών άπό εκείνες πού άναφέρονται στό παράρ­      άριθ . 619/71 έλεγχος άφορα ένα άντιπροσωπευτικό πο­
     τημα .                                                σοστό τών δηλώσεων καί τών αιτήσεων πού ύποθλή­
                                                           θηκαν, λαμβανομένης ύπόψη τής γεωγραφικής κατα­
                          "Αρθρο 3                         νομής τών σχετικών εκτάσεων .
Ή ενίσχυση χορηγείται μόνο γιά τίς έκτάσεις :
                                                                                    "Αρθρο 7
α) οί όποιες έχουν εξ ολοκλήρου σπαρθεΐ καί έχει γίνει
     ή συγκομιδή καί στίς όποιες έχουν πραγματοποιη­       Γιά τή χορήγηση ενισχύσεως γιά τό λίνο πού αναφέρε­
     θεί οί κανονικές εργασίες καλλιέργειας-                ται στό άρθρο 2 α), όταν ό παραγωγός δέν πληροί τούς
                                                           προβλεπόμενους στό άρθρο 3α υπό β) όρους τοΰ κανο­
θ) οί όποιες έχουν άποτελέσει άντικείμενο δηλώσεως         νισμού (ΕΟΚ) άριθ . 619/71 , τό ενδιαφερόμενο Κράτος
     τών εκτάσεων , στίς όποιες γίνεται ή σπορά , σύμ­      μέλος καταφεύγει σέ ένα καθεστώς πιστοποιητικών
     φωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ άρθρου 4 .                   παραγωγής ή καταχωρημένων συμβάσεων.
                           "Αρθρο 4                                                 "ApOpo 8
1 . Κάθε παραγωγός λίνου ή καννάθεως υποβάλλει δή­          1 . "Αν τό Κράτος μέλος καταφεύγει στό καθεστώς πι­
λωση τών πρός σπορά εκτάσεων σέ ήμερομηνία πού              στοποιητικών παραγωγής πού προβλέπεται στό άρθρο
καθορίζεται άπό τό ενδιαφερόμενο Κράτος μέλος καί           7 , γιά κάθε εκτάριο ή μέρος τοΰ έκταρίου γιά τό όποιο
TO apyoxepo xf|v 15ri ' Iouviou KA0E exoot".               άναγνωρίσθηκε τό δικαίωμα ενισχύσεως, χορηγείται
                                                            στόν άγοραστή πιστοποιητικό πού εκπροσωπεί τό
2 . Η δήλωση περιλαμβάνει τουλάχιστο :                      ήμισυ χοΰ ποσοΰ χής ένισχύσεως .
— τό έπώνυμο , τά ονόματα καί τή διεύθυνση τοΰ δη­         2 . "Αν πρίν άπό χό χέλος χής περιόδου έμπορίας :
      λούντος -
— τό βοτανικό είδος καί , γιά τό λίνο , τήν ποικιλία πού   α) ή άναφερόμενη σχό άρθρο 3 παράγραφος 2 χοΰ κα­
      έχει σπαρθεΐ ή , έλλείψει αυτής, τήν ένδειξη τοΰ κυ­       νονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ . 619/71 σύμβαση δέν συ­
      ρίως προορισμοΰ του-                                       νήφθη ή αν ό παραγωγός μεχαποιεΐ ή δίδει πρός
— τήν έκταση πρός σπορά σέ εκτάρια καί σέ άρια-                  μεχαποίηση γιά λογαριασμό χου χό λίνο σέ άχυρο ,
— τήν κτηματολογική άναφορά τών πρός σπορά                       χό πισχοποιηχικό φυλάσσεχαι άπό χόν παραγωγό -
      εκτάσεων ή μία ένδειξη πού νά άναγνωρίζεται ως
      ισότιμη άπό τόν έπιφορτισμένο μέ τόν έλεγχο τών       β) ή εν λόγω σύμβαση συνήφθη , χό πισχοποιηχικό
      έκτάσεων οργανισμό .                                       παραδίδεχαι στόν άγοραστή .
                                                            Τό ήμισυ τής ένισχύσεως καταβάλλεται στόν ένδιαφε­
                            "Αρθρο 5                        ρόμενο κατά τήν υποβολή τοΰ πιστοποιητικού δεόντως
                                                            συμπληρωμένο . Τό πιστοποιητικό αύτό πρέπει νά υπο­
 1 . Κάθε παραγωγός λίνου ή καννάβεως ύποβάλλει αϊ­         βληθεί τό άργότερο τήν 31η Δεκεμβρίου μετά τό τέλος
 χηση ένισχύσεως μεχά τή συγκομιδή καί τό άργότερο ,        τής περιόδου έμπορίας .
 τήν 31η ' Οκτωβρίου κάθε έτους .
2 . Ή αϊτηση ένισχύσεως περιλαμβάνει τουλάχιστο :
                                                             3 . Τό πιστοποιητικό περιλαμβάνει τουλάχιστο :
— τό έπώνυμο , τά ονόματα καί τή διεύθυνση τοΰ αί­
                                                             — τό έπώνυμο , τά ονόματα καί τή διεύθυνση τοΰ
                                                                  παραγωγοΰ -
       τοΰντος -
                                                             — xriv ayexiKri eKxaar| -
— τή δήλωση τών πρός σπορά έκτάσεων σέ εκτάρια
                                                             — το ποσό τής ένισχύσεως πού θά καταβληθεί-
       καί σέ άρια καί τήν κτηματολογική άναφορά τών
       έκτάσεων αύτών ή μία ένδειξη άναγνωρισμένη ώς
                                                             — τό έπώνυμο , τά ονόματα καί τή διεύθυνση τοΰ δι­
                                                                  καιούχου τής ένισχύσεως-
       ισότιμη άπό τόν επιφορτισμένο μέ τόν έλεγχο τών
       έκτάσεων οργανισμό-
                                                             — τήν υπογραφή τοΰ παραγωγοΰ καί τοΰ δικαιούχου
                                                                  τής ένισχύσεως -
 — τόν τόπο έναποθέσεως τοΰ άναφερομένου προϊό­
                                                             — όταν τό πιστοποιητικό ύποθάλλεται άπό τόν παρα­
       ντος, ή , έάν πωλήθηκε ή παραδόθηκε, τό έπώνυμο ,
       τά ονόματα καί τή διεύθυνση τοΰ άγοραστή .                 γωγό, τήν ένδειξη ότι πληροί έναν άπό τούς δρους
                                                                  πού προβλέπονται στό άρθρο 3 παράγραφος 2 υπό
 3 . Όταν ό παραγωγός πληροί τούς δρους πού προβλέ­
                                                                  α) καί β) τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 619/71 .
 πονται στό άρθρο 3α υπό β) τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ)
 άριθ . 619/71 , ή αϊτηση ένισχύσεως συνοδεύεται άπό
 ένα άντίγραφο χής συμβάσεως καλλιεργείας πού άνα­                                   "Αρθρο 9
 φέρεται στό ϊδιο άρθρο, έκτός άν ή σύμβαση έχει κα­
 ταχωρηθεί άπό τήν άρμόδια άρχή .                           "Αν τό Κράτος μέλος καταφεύγει στό καθεστώς τών
 ---pagebreak--- 162                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
καταχωρημένων συμβάσεων πού προβλέπονται στό                                            "Αρθρο 10
άρθρο 7 :
α) τό ήμισυ της ενισχύσεως καταβάλλεται στόν άγο­             Τό Κράτος μέλος καταθάλλει τό ποσό της ενισχύσεως
    ραστή , έφ' όσον ή σύμθαση πού αναφέρεται στό             γιά τό λίνο καί τήν κάννα6ι πρίν από τήν 1η Μαρτίου
    άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ .          μετά τό τέλος της περιόδου εμπορίας .
    619/71 συνήφθη πρίν από τό τέλος της περιόδου
    εμπορίας·
6) τό σύνολο τής ενισχύσεως καταβάλλεται στόν                                           Άρθρο 11
    παραγωγό , έφ' όσον ή εν λόγω σύμβαση δέν συνή­
    φθη έντός τής προαναφερθείσης προθεσμίας ή έχει            Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν τρίτη
    προσκομισθεί ή άπόδειξη ότι ό παραγωγός μετα­              ήμέρα από τή δημοσίευσή του στήν Επίσημη Εφημε­
    ποιεί ή δίδει πρός μεταποίηση γιά λογαριασμό του          ρίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
    τό λίνο σέ άχυρο .
              Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σε καθε
              Κράτος μέλος .
             Έγινε στίς Βρυξέλλες , στίς 29 Μαρτίου 1974.
                                                                                Γιά τήν Επιτροπή
                                                                                   Ό Πρόεδρος
                                                                              ΡΓαηςοϊδ-ΧανίεΓ ΟΚΤΟΙΛ
                                                    riAPAPTHMA
                       Πίνακας των ποικιλιών λίνου πού προορίζονται κυρίως γιά τήν παραγωγή ινών
                                           Azur                       Linda
                                           Crista                     Natasja
                                           Emeraude                   Nynke
                                           Fibra                      Primo
                                           Hera                       Reina
                                           Hilda                      Tissandre
                                           Jade                       Wiera