CELEX: 31978R2968
Language: it
Date: 1978-12-12
Title: Regolamento (CEE) n. 2968/78 del Consiglio, del 12 dicembre 1978, relativo all' apertura, alla ripartizione ed alle modalità di gestione dei contingenti tariffari comunitari per taluni tessuti, velluti e felpe, lavorati su telai a mano, delle voci ex 50.09, ex 55.07, ex 55.09 e ex 58.04 della tariffa doganale comune

Avis juridique important

|

31978R2968

Regolamento (CEE) n. 2968/78 del Consiglio, del 12 dicembre 1978, relativo all' apertura, alla ripartizione ed alle modalità di gestione dei contingenti tariffari comunitari per taluni tessuti, velluti e felpe, lavorati su telai a mano, delle voci ex 50.09, ex 55.07, ex 55.09 e ex 58.04 della tariffa doganale comune  

Gazzetta ufficiale n. L 358 del 21/12/1978 pag. 0001 - 0041

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2968/78 DEL CONSIGLIO  del 12 dicembre 1978  relativo all ' apertura , alla ripartizione ed alle modalità di gestione dei contingenti tariffari comunitari per taluni tessuti , velluti e felpe , lavorati su telai a mano , delle voci ex 50.09 , ex 55.07 , ex 55.09 e ex 58.04 della tariffa doganale comune  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 113 ,  vista la proposta della Commissione ,  considerando che , per i tessuti di seta o di borra di seta ( schappe ) e i tessuti di cotone , lavorati su telai a mano delle voci ex 50.09 ed ex 55.09 , la Comunità economica europea si è dichiarata disposta ad aprire contingenti tariffari comunitari annuali in esenzione da dazi , per un valore ( valore in dogana ) di un milione di unità di conto ciascuno ; che , nel frattempo , e nel quadro dell ' attuazione della Dichiarazione di intenzione concernente le relazioni commerciali con alcuni paesi asiatici , gli importi contingentali sono stati portati a 2 200 000 UC per i tessuti di seta e a 2 000 000 di UC per i tessuti di cotone e il beneficio dei contingenti tariffari in questione è stato esteso ad alcuni altri tessuti di seta o di cotone delle voci ex 50.10 , ex 55.07 ed ex 58.04 della tariffa doganale comune ; che l ' ammission al beneficio di detti contingenti tariffari comunitari è tuttavia subordinata alla presentazione di un certificato di fabbricazione riconosciuto dalle autorità competenti della Comunità economica europea , all ' apposizione , all ' inizio ed alla fine di ogni pezza , di un marchio ammesso da dette autorità ed al trasporto diretto dal paese di fabbricazione alla Comunità ; che occorre quindi aprire , il 1 gennaio 1979 , i contingenti tariffari in questione , nel rispetto delle disposizioni del regolamento ( CEE ) n . 2779/78 del Consiglio , del 23 novembre 1978 , per l ' applicazione dell ' unità di conto europea ( UCE ) agli atti adottati in campo doganale ( 1 ) , in particolare dell ' articolo 2 ;  considerando che occorre garantire , in particolare , l ' uguaglianza e la continuità di accesso di tutti gli importatori ai suddetti contingenti nonché l ' applicazione , senza interruzione , dell ' aliquota del dazio prevista per tali contingenti a tutte le importazioni fino ad esaurimento di questi ultimi ; che un sistema di utilizzazione dei contingenti tariffari comunitari , basato su una ripartizione tra gli Stati membri , sembra atto a rispettare la natura comunitaria di detti contingenti , tenendo conto dei principi sopra enunciati ; che , per rispecchiare il più possibile la reale evoluzione del mercato dei prodotti in questione , tale ripartizione dovrebbe essere effettuata proporzionalmente ai fabbisogni calcolati , da una parte , secondo i dati statistici delle importazioni provenienti dai paesi terzi durante un periodo di riferimento rappresentativo e , dall ' altra , secondo le prospettive economiche per l ' anno contingentale considerato ;  considerando tuttavia che i tessuti in questione , lavorati su telai a mano , non sono specificati nelle nomenclature statistiche ; che pertanto non è possibile ottenere dati statistici sufficientemente precisi e rappresentativi ; che le imputazioni sulle aliquote assegnate agli Stati membri sui contingenti tariffari comunitari aperti per taluni di questi tessuti nel corso degli anni 1975 , 1976 e 1977 sono le seguenti :  1 . Tessuti di seta o di borra di seta ( ex 50.09 della tariffa doganale comune )  * 1975 * 1976 * 1977  * in UC * in % * in UC * in % * in UC * in %  Benelux * 16 384 * 2,30 * 9 130 * 1,44 * 34 250 * 2,29  Danimarca * 18 090 * 2,54 * 30 078 * 4,75 * 25 542 * 1,71  Germania * 494 583 * 69,40 * 322 362 * 50,95 * 1 092 235 * 73,12  Francia * 102 013 * 14,32 * 41 199 * 6,51 * 85 716 * 5,74  Irlanda * _ * _ * _ * _ * _ * _  Italia * 8 288 * 1,16 * 47 513 * 7,51 * 143 236 * 9,59  Regno Unito * 73 246 * 10,28 * 182 446 * 28,84 * 112 706 * 7,55  2 . Tessuti di cotone ( ex 55.07 , ex 55.09 e ex 58.04 della tariffa doganale comune )  * 1975 * 1976 * 1977  * in UC * in % * in UC * in % * in UC * in %  Benelux * 71 718 * 3,67 * 86 400 * 4,42 * 58 050 * 2,91  Danimarca * 36 554 * 1,87 * 98 000 * 5,01 * 98 000 * 4,92  Germania * 167 743 * 8,59 * 187 200 * 9,58 * 210 070 * 10,54  Francia * 780 557 * 39,95 * 764 400 * 39,12 * 764 400 * 38,37  Irlanda * _ * _ * 6 770 * 0,45 * 12 152 * 0,61  Italia * 110 014 * 5,63 * 90 000 * 4,61 * 90 000 * 4,52  Regno Unito * 787 050 * 40,29 * 721 349 * 36,91 * 759 600 * 38,13  che , date soprattuto le variazioni sopravvenute , questi soli elementi non permettono di avere un ' opinione precisa circa il fabbisogno effettivo dei singoli Stati membri in questione nel corso del periodo contingentale considerato ; che in queste condizioni e per renrere possibile un ' equa ripartizione dei contingenti tariffari comunitari considerati è lecito valutare approssimativamente come segue le percentuali di partecipazione iniziale agli importi contingentali :  * * Prodotti di  * Prodotti di * cotone ( ex 55.07 ,  * seta ( ex 50.09 * ex 55.09 ,  * della tariffa * ex 58.04  * doganale * della tariffa  * comune ) * doganale  * * comune )  Benelux * 5,08 * 3,65  Danimarca * 5,08 * 6,62  Germania * 42,32 * 12,16  Francia * 25,41 * 39,72  Irlanda * 3,33 * 2,39  Italia * 10,26 * 3,68  Regno Unito * 8,49 * 31,78  considerando che , per tener conto dell ' eventuale evoluzione delle importazioni di detti prodotti , occorre suddividere in due parti i volumi contingentali , ripartendo tra gli Stati membri la prima parte e costituendo con la seconda una riserva per coprire l ' ulteriore fabbisogno degli Stati membri che avessero esaurito le loro aliquote iniziali ; che , per garantire una certa sicurezza agli importatori , è opportuno fissare la prima parte di ciascun contingente comunitario ad un livello piuttosto considerevole che ammonti al 48 % circa per i prodotti di seta ed al 74 % circa per i prodotti di cotone ;  considerando che le aliquote iniziali possono essere esaurite più o meno rapidamente ; che , per tener conto di cio ed evitare ogni discontinuità , è necessario che ogni Stato membro , che abbia utilizzato quasi totalmente una delle sue aliquote iniziali , effettui il prelievo di un ' aliquota supplementare dalla riserva corrispondente ; che tale prelievo deve essere effettuato da ogni Stato membro quando ciascuna delle sue aliquote supplementari sia stata quasi totalmente utilizzata e cioè finché la consistenza delle riserve lo permetta ; che le aliquote iniziali e supplementari debbono essere valide fino al termine del periodo contingentale ; che tale metodo di gestione richiede una stretta collaborazione tra gli Stati membri e la Commissione e che quest ' ultima deve in particolare poter seguire lo stato di esaurimento dei contingenti tariffari ed informarne gli Stati membri ;  considerando che , se ad una data determinata del periodo contingentale , in uno Stato membro si rendesse disponibile una forte rimanenza di un ' aliquota iniziale , tale Stato membro deve riversarne una percentuale considerevole nella riserva corrispondente , per evitare che una parte dell ' uno o dell ' altro dei contingenti comunitari rimanga inutilizzata in uno Stato membro mentre potrebbe essere utilizzata in altri ;  considerando che , poiché il Regno del Belgio , il Regno dei Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e rappresentati dall ' unione economica Benelux , tutte le operazioni relative alla gestione delle aliquote attribuite a detta unione economica possono essere effettuate da uno dei suoi membri ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  1 . Dal 1 gennaio al 31 dicembre 1979 sono aperti , per ciascuna delle due categorie di prodotti menzionati qui appresso , dei contingenti tariffari comunitari il cui volume corrisponde al valore in dogana indicato per ciascuna di esse :  N . della tariffa * * Volume del  doganale * Designazione delle merci * contingente  comune ) * * ( in UCE )  a ) ex 50.09 * Tessuti di seta , di borra di seta ( schappe ) o di cascami  * di borra di seta ( roccadino o pettenuzzo di seta ) lavorati  * su telai a mano * 2 200 000  b ) ex 55.07 * Tessuti di cotone a punto di garza lavorati su telai a mano * ) 2 000 000  ex 55.09 * Altri tessuti di cotone lavorati su telai a mano * )  ex 58.04 * Velluti , felpe , tessuti ricci e tessuti di ciniglia , esclusi i * )  * manufatti delle voci 55.08 e 58.05 , di cotone , lavorati su * )  * telai a mano * )  2 . Nei limiti dei suddetti contingenti tariffari i dazi della tariffa doganale comune sono totalmente sospesi .  3 . Ai fini dell ' applicazione del presente regolamento , sono considerati :  a ) telai a mano , i telai che , per la fabbricazione di tessuti , sono mossi esclusivamente con movimenti delle mani o dei piedi ,  b ) valore in dogana , il valore quale risulta dal regolamento ( CEE ) n . 803/68 del Consiglio , del 27 giugno 1968 , relativo al valore in dogana delle merci ( 2 ) .  4 . Possono tuttavia beneficiare di detti contingenti solo i tessuti , i velluti e le felpe :  a ) accompagnati da un certificato di fabbricazione riconosciuto dalle autorità competenti della Comunità economica europea e conforme ad uno dei modelli di cui agli allegati , vistato da un ' autorità riconosciuta del paese di fabbricazione ;  b ) recanti all ' inizio e alla fine di ciascuna pezza un marchio ammesso dalle suddette autorità ( 3 ) ;  c ) trasportati direttamente dal paese di fabbricazione nella Comunità economica europea .  5 . A questo riguardo , sono considerate trasportate direttamente :  a ) le merci il cui trasporto viene effettuato senza passare attraverso il territorio di un paese non membro delle Comunità europee . Si precisa che gli scali nei porti di paesi non membri delle Comunità europee non interrompono il trasporto diretto , a condizione che le merci non vi siano trasbordate ;  b ) le merci il cui trasporto viene effettuato passando attraverso il territorio di uno o più paesi non membri delle Comunità europee , o con trasbordo in uno di questi , a condizione che l ' attraversamento di questi ultimi o il trasbordo si effettuino sotto la scorta di un solo titolo di trasporto emesso nel paese di fabbricazione .  Articolo 2  1 . Una prima parte per un volume corrispondente rispettivamente ad un valore pari a 1 062 600 unità di conto europee per i prodotti di cui alla voce ex 50.09 ed a 1 480 500 unità di conto europee per i prodotti di cui alle voci ex 55.07 , ex 55.09 e ex 58.04 , viene ripartita tra gli Stati membri ; le aliquote che , fatto salvo l ' articolo 5 , sono valide dal 1 gennaio al 31 dicembre 1979 , ammontano per gli Stati membri ai volumi corrispondenti ai valori indicati in appresso :  i ) per i prodotti della voce ex 50.09 , menzionati all ' articolo 1 , paragrafo 1 :  ( unità di conto europee )  Benelux 54 000  Danimarca 54 000  Germania 450 000  Francia 270 000  Irlanda 35 400  Italia 109 000  Regno Unito 90 200  b ) per i prodotti delle voci ex 55.07 , ex 55.09 e ex 58.04 , menzionati all ' articolo 1 , paragrafo 1 :  ( unità di conto europee )  Benelux 54 000  Danimarca 98 000  Germania 180 000  Francia 588 000  Irlanda 35 400  Italia 54 500  Regno Unito 470 600  2 . La seconda parte di ciascuno dei contingenti di cui all ' articolo 1 , paragrafo 1 , ossia rispettivamente 1 137 400 e 519 500 unità di conto europee , costituisce la riserva .  3 . Le disposizioni del regolamento ( CEE ) n . 2779/78 , in particolare l ' articolo 2 , sono applicabili per il calcolo dei controvalori in monete nazionali degli importi espressi in UCE .  Articolo 3  1 . Se una delle aliquote iniziali di uno Stato membro _ quale è fissata dall ' articolo 2 , paragrafo 1 _ ovvero la stessa aliquota diminuita della frazione versata nella riserva corrispondente qualora sia stato applicato l ' articolo 5 , è utilizzata per il 90 % o più , lo Stato membro in questione procede immediatamente , mediante notifica alla Commissione , al prelievo di una seconda aliquota pari al 15 % della propria aliquota iniziale , eventualmente arrotondata all ' unità superiore , sempreché l ' entità della riserva lo permetta .  2 . Se , esaurita l ' una o l ' altra delle aliquote iniziali , la seconda aliquota prelevata da uno Stato membro è utilizzata per il 90 % o più , tale Stato membro procede , alle condizioni di cui al paragrafo 1 , al prelievo di una terza aliquota , pari al 7,5 % della propria aliquota iniziale , eventualmente arrotondata all ' unità superiore .  3 . Se , esaurita una o l ' altra seconda aliquota , uno Stato membro ha utilizzato per il 90 % o più anche la terza aliquota , tale Stato membro procede , alle stesse condizioni , al prelievo di una quarta aliquota pari alla terza .  Questo procedimento si applica fino ad esaurimento delle riserve .  4 . In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3 , gli Stati membri possono procedere al prelievo di aliquote inferiori a quelle stabilite dai suddetti paragrafi , se vi è ragione di ritenere che esse rischierebbero di non essere esaurite . Essi informano la Commissione dei motivi che li hanno indotti ad applicare il presente paragrafo .  Articolo 4  Le aliquote supplementari prelevate in applicazione dell ' articolo 3 sono valide fino al 31 dicembre 1979 .  Articolo 5  Gli Stati membri versano nella riserva , entro il 1 ottobre 1979 , la frazione non utilizzata della loro quota iniziale che alla data del 15 settembre 1979 eccede il 20 % dell ' importo iniziale . Puo essere riversata una quantità superiore se vi è motivo di ritenere che questa possa rimanere inutilizzata .  Gli Stati membri comunicano alla Commissione , entro il 1 ottobre 1979 , l ' importo complessivo delle importazioni dei prodotti in oggetto effettuate fino al 15 settembre 1979 incluso e imputate a ciascuno dei contingenti , nonché , se del caso , la frazione di ciascuna delle loro aliquote iniziali riversata alla riserva corrispondente .  Articolo 6  La Commissione calcola i quantitativi delle aliquote aperte dagli Stati membri conformemente agli articoli 2 e 3 e li informa , appena le pervengono le notifiche , del grado di esaurimento delle riserve .  Essa informa gli Stati membri , entro il 5 ottobre 1979 , dell ' entità di ciascuna delle riserve dopo i versamenti effettuati a norma dell ' articolo 5 .  Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce ciascuna delle riserve sia limitato al quantitativo disponibile e a tal fine ne precisa l ' entità allo Stato membro che procede all ' ultimo prelievo .  Articolo 7  1 . Gli Stati membri adottano le opportune disposizioni affinché l ' apertura delle aliquote supplementari da essi prelevate in applicazione dell ' articolo 3 renda possibili l imputazioni , senza discontinuità , sulla loro parte cumulata dei contingenti tariffari comunitari .  2 . Gli Stati membri garantiscono agli importatori dei prodotti in questione , stabiliti sul loro territorio , il libero accesso alle aliquote ad essi assegnate .  3 . Gli Stati membri procedono all ' imputazione sulle loro aliquote delle importazioni dei prodotti in questione man mano che tali prodotti sono presentati in dogana accompagnati da una dichiarazione d ' immissione in consumo .  4 . Il grado di esaurimento delle aliquote di ciascuno Stato membro viene rilevato in base alle importazioni imputate alle condizioni di cui al paragrafo 3 .  Articolo 8  Su domanda della Commissione gli Stati membri la informano delle importazioni dei prodotti in questione effettivamente imputate sulle loro quote .  Articolo 9  Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamente affinché venga osservato il presente regolamento .  Articolo 10  Il presente regolamento entra in vigore il 1 gennaio 1979 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Lussemburgo , add  12 dicembre 1978 .  Per il Consiglio  Il Presidente  M . LAHNSTEIN  ( 1 ) GU n . L 333 del 30 . 11 . 1978 , pag . 5 .  ( 2 ) GU n . L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag . 1 .  ( 3 ) E convenuto che tale comma non osta a che un piombo riconosciuto dalle autorità consenta di soddisfare alle condizioni previste da detto comma .  ALLEGATO I  CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO  N . ...  Il governo dell ' India  Ministero del commercio e dell ' industria  comitato dei tessili  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  dei tessuti fabbricati dall ' artigianato rurale su telai a mano ,  che i tessuti sono di fabbricazione indiana  e sono esportati dall ' India a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  1 . Nome e indirizzo dell ' esportatore in India  2 . Nome e indirizzo dell ' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  3 . Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n . ...  4 . Porto o aeroporto d ' imbarco  5 . Nave  6 . Polizza di carico ( data )  7 . Porto o aeroporto di destinazione  8 . Stato membro destinatario  Luogo e data di emissione  Timbro dell ' ufficio emittente  ...  ( Firma dell ' incaricato )  Comitato dei tessili  Descrizione dei tessuti  * Colli  * * * * * * Metri  * * * Numero della  Numero * * * * Designazione delle merci * Descrizione dettagliata * Totale * quadrati  * * * tariffa doganale  d ' ordine * Marche * Numero * * ( Tariffa doganale comune ) * dei tessuti * delle pezze * Peso  * * * comune  * e * e * * * * * in kg  * numeri * natura  ALLEGATO II  CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO  N . ...  Il governo del Pakistan  Ministero del commercio e dell ' industria  Export Promotion Bureau  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  dei tessuti fabbricati dall ' artigianato rurale su telai a mano ,  che i tessuti sono di fabbricazione pachistana  e sono esportati dal Pakistan a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  1 . Nome e indirizzo dell ' esportatore in Pakistan  2 . Nome e indirizzo dell ' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  3 . Ogni pezza di tessuto porta all ' inizio e alla fine un timbro  4 . Porto o aeroporto d ' imbarco  5 . Nave  6 . Polizza di carico ( data )  7 . Porto o aeroporto di destinazione  8 . Stato membro destinatario  Luogo e data di emissione  Timbro dell ' ufficio emittente  ...  ( Firma dell ' incaricato )  Export Promotion Bureau  Descrizione dei tessuti  * Colli  * * * * * * Metri  * * * Numero della  Numero * * * * Designazione delle merci * Descrizione dettagliata * Totale * quadrati  * * * tariffa doganale  d ' ordine * Marche * Numero * * ( Tariffa doganale comune ) * dei tessuti * delle pezze * Peso  * * * comune  * e * e * * * * * in kg  * numeri * natura  ALLEGATO III  CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO  N . ...  Il governo della Tailandia  Ministry of Commerce  Department of Foreign Trade  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  dei tessuti fabbricati dall ' artigianato rurale su telai a mano ,  che i tessuti sono di fabbricazione tailandese ,  e sono esportati dalla Tailandia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  1 . Nome e indirizzo dell ' esportatore in Tailandia  2 . Nome e indirizzo dell ' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  3 . Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n . ...  4 . Porto o aeroporto d ' imbarco  5 . Nave  6 . Polizza di carico ( data )  7 . Porto o aeroporto di destinazione  8 . Stato membro destinatario  Luogo e data di emissione  Timbro dell ' ufficio emittente  ...  ( Firma dell ' incaricato )  Department of Foreign Trade  Descrizione dei tessuti  * Colli  * * * * * * Metri  * * * Numero della  Numero * * * * Designazione delle merci * Descrizione dettagliata * Totale * quadrati  * * * tariffa doganale  d ' ordine * Marche * Numero * * ( Tariffa doganale comune ) * dei tessuti * delle pezze * Peso  * * * comune  * e * e * * * * * in kg  * numeri * natura  ALLEGATO IV  CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO  N . ...  Il governo del Bangladesh  Export Promotion Bureau  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  dei tessuti fabbricati dall ' artigianato rurale su telai a mano ,  che i tessuti sono fabbricati nel Bangladesh  e sono esportati dal Bangladesh a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  1 . Nome e indirizzo dell ' esportatore nel Bangladesh  2 . Nome e indirizzo dell ' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  3 . Ogni pezza di tessuto porta all ' inizio e alla fine un timbro  4 . Porto o aeroporto d ' imbarco  5 . Nave  6 . Polizza di carico ( data )  7 . Porto o aeroporto di destinazione  8 . Stato membro destinatario  Luogo e data di emissione  Timbro dell ' organismo emittente  ...  ( Firma dell ' incaricato )  Export Promotion Bureau  Descrizione dei tessuti* Colli  * * * * * * Metri  * * * Numero della  Numero * * * * Designazione delle merci * Descrizione dettagliata * Totale * quadrati  * * * tariffa doganale  d ' ordine * Marche * Numero * * ( Tariffa doganale comune ) * dei tessuti * delle pezze * Peso  * * * comune  * e * e * * * * * in kg  * numeri * natura  ALLEGATO V  CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO  N . ...  Il governo del Laos  Service national de l ' artisanat et de l ' industrie  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  dei tessuti fabbricati dall ' artigianato rurale su telai a mano ,  che i tessuti sono fabbricati nel Laos  e sono esportati dal Laos a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  1 . Nome e indirizzo dell ' esportatore nel Laos  2 . Nome e indirizzo dell ' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  3 . Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n . ...  4 . Porto o aeroporto d ' imbarco  5 . Nave  6 . Polizza di carico ( data )  7 . Porto o aeroporto di destinazione  8 . Stato membro destinatario  Luogo e data di emissione  Timbro dell ' ufficio emittente  ...  ( Firma dell ' incaricato )  Service national de l ' artisanat et de l ' industrie  Descrizione dei tessuti  * Colli  * * * * * * Metri  * * * Numero della  Numero * * * * Designazione delle merci * Descrizione dettagliata * Totale * quadrati  * * * tariffa doganale  d ' ordine * Marche * Numero * * ( Tariffa doganale comune ) * dei tessuti * delle pezze * Peso  * * * comune  * e * e * * * * * in kg  * numeri * natura  ALLEGATO VI  CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO  N . ...  Il governo dello Sri Lanka  Ministry of Foreign and Internal Trade  Department of Commerce  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  dei tessuti fabbricati dall ' artigianato rurale su telai a mano ,  che i tessuti sono fabbricati nello Sri Lanka  e sono esportati dallo Sri Lanka a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  1 . Nome e indirizzo dell ' esportatore nello Sri Lanka  2 . Nome e indirizzo dell ' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  3 . Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n . ...  4 . Porto o aeroporto d 'imbarco  5 . Nave  6 . Polizza di carico ( data )  7 . Porto o aeroporto di destinazione  8 . Stato membro destinatario  Luogo e data di emissione  Timbro dell ' ufficio emittente  ...  ( Firma dell ' incaricato )  Ministry of Foreign and Internal Trade  Department of Commerce  Descrizione dei tessuti  * Colli  * * * * * * Metri  * * * Numero della  Numero * * * * Designazione delle merci * Descrizione dettagliata * Totale * quadrati  * * * tariffa doganale  d ' ordine * Marche * Numero * * ( Tariffa doganale comune ) * dei tessuti * delle pezze * Peso  * * * comune  * e * e * * * * * in kg  * numeri * natura  ALLEGATO VII  CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO  N . ...  Il governo di El Salvador  Ministero dell ' economia  Dirección de Comercio Internacional  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  dei tessuti fabbricati dall ' artigianato rurale su telai a mano ,  che i tessuti sono fabbricati in El Salvador  e sono esportati da El Salvador a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  1 . Nome e indirizzo dell ' esportatore in El Salvador  2 . Nome e indirizzo dell ' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  3 . Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n . ...  4 . Porto o aeroporto d ' imbarco  5 . Nave  6 . Polizza di carico ( data )  7 . Porto o aeroporto di destinazione  8 . Stato membro destinatario  Luogo e data di emissione  Timbro dell ' ufficio emittente  ...  ( Firma dell ' incaricato )  Dirección de Comercio Internacional  Descrizione dei tessuti  * Colli  * * * * * * Metri  * * * Numero della  Numero * * * * Designazione delle merci * Descrizione dettagliata * Totale * quadrati  * * * tariffa doganale  d ' ordine * Marche * Numero * * ( Tariffa doganale comune ) * dei tessuti * delle pezze * Peso  * * * comune  * e * e * * * * * in kg  * numeri * natura  ALLEGATO VIII  CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO  N . ...  IL GOVERNO DELL ' HONDURAS  MINISTERIO DE ECONOMiA  DIRECCIóN GENERAL DE COMERCIO EXTERIOR  CERTIFICA CHE LA PARTITA DESCRITTA QUI APPRESSO CONTIENE ESCLUSIVAMENTE  DEI TESSUTI FABBRICATI DALL ' ARTIGIANATO RURALE SU TELAI A MANO ,  CHE I TESSUTI SONO FABBRICATI IN HONDURAS  E SONO ESPORTATI DA HONDURAS A DESTINAZIONE DEGLI STATI MEMBRI DELLE COMUNITà EUROPEE .  1 . NOME E INDIRIZZO DELL ' ESPORTATORE IN HONDURAS  2 . NOME E INDIRIZZO DELL ' IMPORTATORE IN UNO STATO MEMBRO DELLE COMUNITà EUROPEE  3 . OGNI PEZZA DI TESSUTO è MUNITA DI UN SIGILLO DI PIOMBO N . ...  4 . PORTO A AEROPORTO D ' IMBARCO  5 . NAVE  6 . POLIZZA DI CARICO ( DATA )  7 . PORTO O AEROPORTO DI DESTINAZIONE  8 . STATO MEMBRO DESTINATARIO  LUOGO E DATA DI EMISSIONE  TIMBRO DELL ' UFFICIO EMITTENTE  ...  ( FIRMA DELL ' INCARICATO )  DIRECCIóN GENERAL DE COMERCIO EXTERIOR  DESCRIZIONE DEI TESSUTI  * COLLI  * * * * * * METRI  * * * NUMERO DELLA  NUMERO * * * * DESIGNAZIONE DELLE MERCI * DESCRIZIONE DETTAGLIATA * TOTALE * QUADRATI  * * * TARIFFA DOGANALE  D ' ORDINE * MARCHE * NUMERO * * ( TARIFFA DOGANALE COMUNE ) * DEI TESSUTI * DELLE PEZZE * PESO  * * * COMUNE  * E * E * * * * * IN KG  * NUMERI * NATURA  ALLEGATO IX  CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO  N . ...  Il governo dell ' Indonesia  Ministero del commercio  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  dei tessuti fabbricati dall ' artigianato rurale su telai a mano ,  che i tessuti sono di fabbricazione indonesiana ,  e sono esportati dall ' Indonesia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  1 . Nome e indirizzo dell ' esportatore in Indonesia  2 . Nome e indirizzo dell ' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  3 . Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n . ...  4 . Porto o aeroporto d ' imbarco  5 . Nave  6 . Polizza di carico ( data )  7 . Porto o aeroporto di destinazione  8 . Stato membro destinatario  Luogo e data di emissione  Timbro dell ' ufficio emittente  ...  ( Firma dell ' incaricato )  Descrizione dei tessuti  * Colli  * * * * * * Metri  * * * Numero della  Numero * * * * Designazione delle merci * Descrizione dettagliata * Totale * quadrati  * * * tariffa doganale  d ' ordine * Marche * Numero * * ( Tariffa doganale comune ) * dei tessuti * delle pezze * Peso  * * * comune  * e * e * * * * * in kg  * numeri * natura