CELEX: 32018D0928
Language: hu
Date: 2018-06-28 00:00:00
Title: A Bizottság (EU) 2018/928 végrehajtási határozata (2018. június 28.) a Kínai Népköztársaságból származó egyes varrat nélküli vas- vagy acélcsövek behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről és a kivetett ideiglenes vám végleges beszedéséről szóló 926/2009/EK tanácsi rendelethez, valamint a Kínai Népköztársaságból származó egyes varrat nélküli vas- vagy acélcsövek behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vámnak az 1225/2009/EK tanácsi rendelet 11. cikke (2) bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálatot követő kivetéséről szóló (EU) 2015/2272 bizottsági végrehajtási rendelethez kapcsolódó C-186/14 P. és C-193/14 P. sz. egyesített ügyekben hozott ítéletekkel összefüggő vizsgálat újbóli megindításának megszüntetéséről

29.6.2018   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 164/51
            
         A BIZOTTSÁG (EU) 2018/928 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
   (2018. június 28.)
   a Kínai Népköztársaságból származó egyes varrat nélküli vas- vagy acélcsövek behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről és a kivetett ideiglenes vám végleges beszedéséről szóló 926/2009/EK tanácsi rendelethez, valamint a Kínai Népköztársaságból származó egyes varrat nélküli vas- vagy acélcsövek behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vámnak az 1225/2009/EK tanácsi rendelet 11. cikke (2) bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálatot követő kivetéséről szóló (EU) 2015/2272 bizottsági végrehajtási rendelethez kapcsolódó C-186/14 P. és C-193/14 P. sz. egyesített ügyekben hozott ítéletekkel összefüggő vizsgálat újbóli megindításának megszüntetéséről
   AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 266. cikkére,
   tekintettel az Európai Unióban tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2016. június 8-i (EU) 2016/1036 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) (a továbbiakban: alaprendelet),
   mivel:
   A.   HATÁLYOS INTÉZKEDÉSEK ÉS BÍRÓSÁGI ELJÁRÁS
   
   1.   Végleges intézkedések
   
   
               (1)
            
            
               2009. október 6-án, az alaprendelet 5. cikke szerinti dömpingellenes vizsgálatot (a továbbiakban: eredeti vizsgálat) követően a Tanács a 926/2009/EK tanácsi rendelettel (2) (a továbbiakban: eredeti intézkedések, illetve eredeti rendelet) végleges dömpingellenes vámot vetett ki a Kínai Népköztársaságból származó egyes varrat nélküli vas- vagy acélcsövek behozatalára. Az intézkedések a következő értékvámtételek formájában kerültek alkalmazásra: 17,7 % (Shandong Luxing Steel Pipe Co. Ltd.), 27,2 % (más együttműködő vállalatok esetében), valamint 39,2 % (minden más vállalat esetében).
            
         
               (2)
            
            
               2015. december 8-án, az alaprendelet 11. cikkének (2) bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálatot követően a Bizottság az (EU) 2015/2272 bizottsági végrehajtási rendelettel (a továbbiakban: a hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendelet) (3) – a kárral való fenyegetés megismétlődésének valószínűsége alapján – további öt évre végleges dömpingellenes vámot vetett ki.
            
         2.   A Törvényszék és a Bíróság ítéletei
   
   
               (3)
            
            
               Az eredeti intézkedések a kárral való fenyegetésre vonatkozó ténymegállapításon alapultak, és azokat a Törvényszék a T-528/09. sz. ügyben 2014. január 29-én hozott ítéletével (4) a Hubei Xinyegang Steel Co. Ltd (a továbbiakban: Hubei) elnevezésű exportáló gyártó tekintetében megsemmisítette.
            
         
               (4)
            
            
               A Bíróság a C-186/14 P. és C-193/14 P. sz. egyesített ügyekben 2016. április 7-én hozott ítélettel (5) helyt adott a Törvényszék ténymegállapításainak, amennyiben azok a Hubei vállalatot érintették (a továbbiakban a Törvényszék ítéletével együttesen: a Hubei-ítéletek).
            
         
               (5)
            
            
               A Hubei-ítéletek közvetlen következményeként a Kínai Népköztársaságból származó varrat nélküli vas- vagy acélcsövek Unióba irányuló behozatala soha nem minősült dömpingellenes intézkedések hatálya alá tartozónak. Ennélfogva a behozatalukra beszedett dömpingellenes vámokat az alkalmazandó vámjogszabályoknak megfelelően vissza kellett téríteni.
            
         
               (6)
            
            
               A Bizottság 2016 júniusában törölte a Hubei vállalatot az A950 TARIC-kiegészítő kód alatt felsorolt vállalatok jegyzékéből, és azt a C129 új TARIC-kiegészítő kód alá sorolta.
            
         
               (7)
            
            
               A Bizottság 2016. szeptember 9-én a C-186/14 P. és C-193/14 P. sz. egyesített ügyekben hozott ítéletekre vonatkozó értesítést (a továbbiakban: értesítés) (6) tett közzé, ezzel újból megindította az alaprendelet 11. cikkének (2) bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálatot, amely a hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendelet elfogadásához vezetett. Az újbóli megindítás hatálya annak eldöntésére korlátozódott, hogy a Hubei-ítéletek fényében helyénvaló lenne-e a hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendelet hatályon kívül helyezése a Hubei vállalattól eltérő kínai exportáló gyártók tekintetében.
            
         B.   ELJÁRÁS
   
   
               (8)
            
            
               A Bizottság hivatalosan tájékoztatta a varrat nélküli acélcsövek európai uniós gazdasági ágazatának védelmével foglalkozó bizottság (a továbbiakban: védelmi bizottság) által képviselt uniós gazdasági ágazatot, a többi ismert uniós gyártót, a kínai exportáló gyártókat, az érintettként ismert importőröket/felhasználókat, valamint a kínai hatóságokat a vizsgálat újbóli megindításáról.
            
         
               (9)
            
            
               Az érdekelt felek lehetőséget kaptak arra, hogy az értesítésben meghatározott határidőn belül írásban ismertessék álláspontjukat, valamint arra, hogy meghallgatást kérjenek.
            
         
               (10)
            
            
               A vizsgálat újbóli megindítását követően a Kínai Vas- és Acélipari Gyártók Szövetsége és négy kínai exportáló gyártó nyújtott be észrevételeket. A Bizottsághoz az értesítésben meghatározott határidőn belül az uniós gazdasági ágazatot képviselő védelmi bizottságtól is érkezett észrevétel.
            
         
               (11)
            
            
               A védelmi bizottsággal két meghallgatásra került sor a kereskedelmi eljárásokban közreműködő meghallgató tisztviselő jelenlétében. A több fél nem kért meghallgatást.
            
         C.   AZ ÉRDEKELT FELEK ÉSZREVÉTELEI
   
   
               (12)
            
            
               Ahogyan a (10) preambulumbekezdés említi, az érdekelt felek két csoportja, egyrészt a védelmi bizottság, másrészt a Kínai Vas- és Acélipari Gyártók Szövetsége és négy kínai exportáló gyártó nyújtott be észrevételeket.
            
         
               (13)
            
            
               A védelmi bizottság először is azzal érvelt, hogy a Bizottságnak nem kellett volna eltörölnie a Hubei esetében alkalmazott dömpingellenes vámot, mivel a Hubei-ítéletek csak az eredeti intézkedések megsemmisítését vonták maguk után, a hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendeletben előírt intézkedésekét nem. A védelmi bizottság továbbá kijelentette, hogy a Hubei-ítéletek hatálya még abban az esetben sem terjeszthető ki olyan jogi aktusokra, amelyeket nem támadtak meg az uniós bíróságok előtt, ha e jogi aktusokat ugyanazok a jogi tévedések érvénytelenítik.
            
         
               (14)
            
            
               Az európai bíróságok ítélkezési gyakorlata szerint az eredeti rendelet érvénytelensége a későbbi rendeletek érvényességét is érinti (7). Ebben az ügyben a Hubei vállalattal szembeni eredeti intézkedés érvénytelensége a hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendelet érvényességét is érintette, amennyiben a Hubei vállalatra vonatkozott. Az ítélet következtében úgy tekintendő, hogy a Hubei vállalat soha nem tartozott az eredeti intézkedések hatálya alá, és következésképp a hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendelet hatálya alá sem kellett volna tartoznia. A Bizottság ezért elutasította a védelmi bizottság azon állítását, hogy a Hubei vállalatnak továbbra is a hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendelet által kivetett dömpingellenes vámok hatálya alá kell tartoznia.
            
         
               (15)
            
            
               Másodszor: a védelmi bizottság az állította, hogy a Bizottságnak nem volt jogalapja arra, hogy újból megindítsa a hatályvesztési felülvizsgálatot, illetve arra, hogy a hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendelet által előírt intézkedéseket valamennyi kínai exportáló gyártó tekintetében hatályon kívül helyezze. Ezenkívül azt állította, hogy a Hubei-ítéletek nem érvénytelenítették a hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendeletet, ugyanis a Bizottság az eredeti vizsgálat során nem ugyanazokra a (jogellenesnek nyilvánított) indokokra alapította a ténymegállapításait.
            
         
               (16)
            
            
               A Bizottság ezeket az érveket is elutasította. Az ítélkezési gyakorlatból következik, hogy amennyiben valamely uniós jogi aktus érvénytelenségére vonatkozó ténymegállapítás azzal a jogi következménnyel jár, hogy az ezen aktust elfogadó intézmény a megállapított jogellenesség orvoslása érdekében köteles megtenni a szükséges intézkedéseket, és mivel a megsemmisítést kimondó ítéletek kapcsán az EUMSZ 266. cikkben megállapított kötelezettség analógia útján alkalmazandó, ezen intézmény ez esetben is széles mérlegelési jogkörrel rendelkezik ezen intézkedések megválasztása tekintetében, azzal a feltétellel, hogy az intézkedéseknek meg kell felelniük a szóban forgó ítélet rendelkező részének, valamint az annak szükséges alátámasztását képező indokolásnak (8). Ebben a konkrét ügyben, valamint a Hubei-ítéletek rendelkező részére és indokolására hivatkozással a Bizottság helyénvalónak ítélte a vizsgálat újbóli megindítását annak érdekében, hogy az érdekelt felektől kapott észrevételeket követően értékelje, hogy a Hubei vállalattól eltérő kínai exportáló gyártók esetében alkalmazott vámokat is hatályon kívül kell-e helyezni.
            
         
               (17)
            
            
               A Bizottság mindenesetre úgy ítéli meg, hogy még akkor is hatáskörrel rendelkezik a vizsgálatok újbóli megindítására, ha ez nem jogi kötelezettsége.
            
         
               (18)
            
            
               Harmadszor: a védelmi bizottság azzal érvelt, hogy a Bizottság a hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendelet hatályon kívül helyezésével megsértené a jogbiztonság elvét, ugyanis a hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendelet jogerőssé vált, mivel azt nem támadták meg a Bíróság előtt.
            
         
               (19)
            
            
               Ahogyan azonban már említésre került, az eredeti rendelet érvénytelensége ugyanolyan mértékben érintheti a későbbi rendeletek érvényességét. Így még akkor is, ha a későbbi rendeletet nem támadták meg az európai bíróságok előtt, mindazonáltal úgy tekinthető, hogy azt oly módon érinti – a kihirdetésének alapját képező – eredeti rendeletben megállapított jogellenesség, hogy az előbbit az adott mértékben hatályon kívül kellene helyezni. Ebben az ügyben a Bizottság úgy döntött, hogy értékeli a (3) és a (4) preambulumbekezdésben hivatkozott Hubei-ítéleteknek a hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendeletre kifejtett joghatásait. Ennek keretében, illetve az érdekelt felek védelemhez való jogának tiszteletben tartása érdekében az említett ítéleteknek a hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendeletre kifejtett joghatásaival kapcsolatos észrevételeket kért. Következésképp további minősítés nélkül helytelen azzal érvelni, hogy a jogbiztonság elve sérül, amikor a Bizottság olyan intézkedések hatályon kívül helyezését mérlegeli, amelyeket az európai bíróságok együttesen részben érvénytelennek ítéltek, különösen akkor, ha a Bizottság megfelelően tiszteletben tartotta az érdekelt felek védelemhez való jogát.
            
         
               (20)
            
            
               Végezetül a védelmi bizottság azzal érvelt, hogy az intézkedések hatályon kívül helyezése jelentős negatív hatást fejtene ki az uniós gazdasági ágazatra, ahogyan azt a hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendelet megállapította a kárral való fenyegetés megismétlődésének valószínűsége tekintetében, amelyet figyelembe kell venni.
            
         
               (21)
            
            
               Az intézkedések hatályon kívül helyezésének az uniós gazdasági ágazat helyzetére kifejtett hatásával kapcsolatban az uniós gazdasági ágazat által tett észrevételeket az (58)–(66) preambulumbekezdés tárgyalja.
            
         
               (22)
            
            
               A Kínai Vas- és Acélipari Gyártók Szövetsége és a négy kínai vállalat ezzel szemben azt állította, hogy a kárral való fenyegetésre vonatkozó ténymegállapítások a Hubei vállalatot és minden kínai exportáló gyártót egyformán érintenek. Ezért szerintük sérti a megkülönböztetésmentesség elvét, ha a Bizottság az intézkedéseket kizárólag a Hubei esetében helyezi hatályon kívül, a többi kínai exportáló gyártó esetében nem.
            
         
               (23)
            
            
               Ezt az érvet sem lehetett elfogadni. A megkülönböztetésmentesség elve azt tiltja, hogy azonos tényállásokat eltérő módon, vagy eltérő tényállásokat azonos módon kezeljenek anélkül, hogy ennek a bánásmódnak objektív alapja lenne. (9) Mivel azonban a többi kínai exportáló gyártó nem támadta meg az eredeti rendeletet és/vagy a hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendeletet a Törvényszék előtt, ezek a vállalatok a Hubei vállalattól eltérő helyzetben vannak. Ez indokolja a hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendelet alkalmazásához kapcsolódó eltérő bánásmódot. Ezért önmagában az eltérő bánásmód nem tekinthető diszkriminatívnak, mert az eltérő helyzetre panaszkodó felek nem a Hubei vállalattal azonos helyzetben vannak. Ebben a konkrét helyzetben a Bizottságnak nincs olyan jogi kötelezettsége, hogy a többi exportáló gyártó tekintetében hatályon kívül helyezze az intézkedéseket, mivel csak a Hubei döntött úgy, hogy megtámadja az említett rendelet ténymegállapításait az európai bíróságok előtt.
            
         
               (24)
            
            
               A Kínai Vas- és Acélipari Gyártók Szövetsége és a négy kínai vállalat azt is állította, hogy a Bíróság által megállapított jogellenesség azt jelentette, hogy az eredeti intézkedésekhez vezető vizsgálatot egyáltalán nem kellett volna megindítani, hiszen a megindításának a feltétele a kárral való állítólagos fenyegetés volt, amelyről a Bíróság megállapította, hogy egyáltalán nem állt fenn. Ennek megfelelően a Kínai Vas- és Acélipari Gyártók Szövetsége és a négy kínai vállalat azt állította, hogy a Bíróság által megállapított jogellenesség jellege az egész dömpingellenes intézkedés jogszerűségét érintette, és így közérdekű kérdést vetett fel, amelynek elsőbbséget kell élveznie a jogbiztonság elvével szemben.
            
         
               (25)
            
            
               A Kínai Vas- és Acélipari Gyártók Szövetsége nem fejtette ki, hogy a többi exportáló gyártó esetében az intézkedések fenntartása hogyan ütközne az általános uniós érdekbe, különösen a hatályvesztési felülvizsgálat során tett ténymegállapításokra tekintettel, amelyek szerint nem álltak fenn uniós érdekből fakadó kényszerítő okok a Kínából érkező behozatalra bevezetett dömpingellenes intézkedések fenntartása ellen. (10) Ezért ezt az állítást a Bizottság elutasította. Ami azt az állítást illeti, hogy a Bíróság megállapításai oly mértékben nyilvánították fogyatékosnak az eredeti rendeletet, hogy a hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendelet nem maradhat hatályban, a Bizottság megjegyzi, hogy a Bíróság ténymegállapításai kizárólag a Hubei vállalatra vonatkoztak. Ezért azok az érdekelt felek, amelyek nem gyakorolták az eredeti rendeletnek az európai bíróságok előtti megtámadására vonatkozó jogukat, nem állították azt, hogy az európai bíróságok ítéletének rájuk is hasonlóképpen vonatkoznia kell.
            
         
               (26)
            
            
               Végezetül a Kínai Vas- és Acélipari Gyártók Szövetsége és a négy kínai vállalat azt állította, hogy amennyiben a hatályvesztési felülvizsgálatról felülvizsgálat nyomán elfogadott nem kerül hatályon kívül helyezésre erga omnes hatállyal, az sérti a gondos ügyintézés és a helyes hivatali magatartás elvét.
            
         
               (27)
            
            
               A dömpingellenes rendelet megsemmisítése csak azokat a feleket érinti, amelyek azt megtámadták a Bíróság előtt. Ez a Bizottságnak az ítéletek végrehajtásával kapcsolatos általános gyakorlatában is tükröződik. A Bizottság az európai bíróságok által megállapított fogyatékosságokra való tekintettel, valamint független vizsgáló hatóságként ellátandó feladata keretében mindazonáltal úgy döntött, hogy újból megindítja a vizsgálatot annak eldöntése érdekében, hogy a hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendeletből fakadó intézkedéseket erga omnes hatállyal hatályon kívül kell-e helyezni.
            
         
               (28)
            
            
               A (65) és a (66) preambulumbekezdésben foglalt okok miatt ez a vizsgálat feltárta, hogy a hatályon kívül helyezés tulajdonképpen nem lenne helyénvaló. Az érintett kínai vállalatok mindenesetre nem tudták kifejteni, hogy az összes kínai exportáló gyártó tekintetében történő hatályban tartás miért sértené a gondos ügyintézés elvét. Ezért a Bizottság ezt az állítást is elutasította.
            
         D.   AZ INTÉZKEDÉSEK HATÁLYON KÍVÜL HELYEZÉSÉNEK HELYÉNVALÓSÁGA A BÍRÓSÁG ÉS A TÖRVÉNYSZÉK ÍTÉLETEINEK FÉNYÉBEN
   
   
               (29)
            
            
               A Bizottság megvizsgálta, hogy helyénvaló lenne-e a Kínából származó érkező nélküli vas- vagy acélcsövekre a hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendelet értelmében kivetett, kiterjesztett dömpingellenes vámok hatályon kívül helyezése, amennyiben a szóban forgó vámokat a Hubei vállalattól eltérő kínai exportáló gyártókra vetették ki.
            
         
               (30)
            
            
               A Bizottság először is a Hubei-ítéletek fényében megvizsgálta a Hubei-ítéleteknek a hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendeletre kifejtett joghatásait. Másodszor: a Bizottság az eredeti vizsgálat vizsgálati időszakát követően újból megvizsgálta az uniós gazdasági ágazat fő kármutatóit az adott időszakban gyűjtött információk alapján. Harmadszor: a Bizottság értékelte, hogy a hatályvesztési felülvizsgálat ténymegállapításai a Hubei kivitelének figyelembevétele nélkül is helytállóak lennének-e. Negyedszer: a Bizottság megvizsgálta a hatályvesztési felülvizsgálat során összegyűjtött bizonyítékokat és az azok alapján tett ténymegállapításokat, és meghatározta az intézkedések hatályon kívül helyezésének az uniós gazdasági ágazatra kifejtett joghatását.
            
         1.   A Hubei-ítéleteknek a hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendeletre kifejtett joghatásai
   
   
               (31)
            
            
               A Törvényszék megsemmisítette a Kínából érkező varrat nélküli vas- vagy acélcsövek behozatalára dömpingellenes vámokat kivető eredeti rendeletet „abban a részében, amelyben az dömpingellenes vámot vet ki a Hubei Xinyegang Steel Co. Ltd által gyártott termékek behozatalára, és elrendeli az ezen behozatalra kivetett ideiglenes vám beszedését” (11).
            
         
               (32)
            
            
               Így az ítéletnek kifejezetten a Hubei vállalatra kivetett vámra korlátozódó rendelkező részéből egyértelmű, hogy a megsemmisítés kizárólag a Hubei vállalatra kivetett dömpingellenes vámokra korlátozódott.
            
         
               (33)
            
            
               Ahogyan a (6) preambulumbekezdésben szerepel, a Bizottság oly módon hajtotta végre a Hubei-ítéleteket 2016 júniusában, hogy törölte a Hubei vállalatot az A950 TARIC-kiegészítő kód alatt felsorolt vállalatok jegyzékéből, és azt a C129 új TARIC-kiegészítő kód alá sorolta.
            
         
               (34)
            
            
               Egyes érdekelt felek állításaival ellentétben azonban az eredeti rendelet megsemmisítése nem érintette a rendelet érvényességét a Hubei vállalattól eltérő kínai exportáló gyártók tekintetében.
            
         
               (35)
            
            
               Ez abból a tényből fakad, hogy a dömpingellenes rendeletek egyrészt általánosan alkalmazandó intézkedéseket tartalmaznak, amennyiben általános és absztrakt módon meghatározott címzettek kategóriái számára dömpingellenes vámot vetnek ki konkrét származású érintett termékek behozatalára, másrészt a rendelet címzettjeit érintő, számos egyedi határozatot tartalmaznak (12). Az ítélkezési gyakorlat ennek megfelelően elismeri e rendeletek részleges megsemmisítésének a lehetőségét. Ilyen helyzetekben kizárólag az ítélet érintett címzettjei javára történő megsemmisítés tartja hatályban a megtámadott rendeletet minden olyan fél esetében, amely tulajdonképpen nem támadta meg azt.
            
         
               (36)
            
            
               Az értesítés ezen okból kifolyólag konkrétan kimondja, hogy az újbóli megindítás „hatálya a […] kiterjesztett dömpingellenes vámok hatályon kívül helyezésére korlátozódik.. a [hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendeletben] megnevezett kínai exportáló gyártók vonatkozásában kivetett vámok esetében.” (13)
               
            
         
               (37)
            
            
               Ennek megfelelően az újbóli megindítás célja nem annak vizsgálata volt, hogy az eredeti rendelet érvényes-e a Hubei vállalattól eltérő kínai exportáló gyártók esetében, hanem inkább az volt, hogy értékelje a Hubei-ítéleteknek a hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendeletre kifejtett hatását és a még hatályban lévő intézkedéseknek a többi exportáló gyártóra kifejtett hatását.
            
         
               (38)
            
            
               Ezek a hatások korlátozottak, mivel a többi kínai exportáló gyártó nem támadta meg az eredeti rendeletet. Következésképp ebben az esetben a hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendelet továbbra is érvényes, amennyiben a Hubei vállalattól eltérő kínai exportáló gyártókra vonatkozik.
            
         2.   A fő kármutatók alakulása az eredeti vizsgálat vizsgálati időszakát követően
   
   
               (39)
            
            
               A Hubei-ítéletek azon az alapon semmisítették meg a végleges vámokat a Hubei vonatkozásában, hogy az alaprendelet 3. cikkének (9) bekezdésében a kárral való fenyegetés meghatározásához kapcsolódó két tényező (azaz a kínai behozatal volumene és a kínai importárak) következetlenségeket mutatott, és hogy egy tényező (a kínai kapacitás és az a kockázat, hogy a kivitel visszakerül az Unióba) hiányos volt a figyelembe veendő releváns bizonyítékok tekintetében. Ami az alaprendelet 3. cikkének (9) bekezdésében megállapított negyedik tényezőt (az uniós gazdasági ágazat raktárkészleteit) illeti, a Törvényszék kimondta, hogy a Bizottság ezt a tényezőt irrelevánsnak tekintette.
            
         
               (40)
            
            
               A Bizottság helyénvalónak ítélte, hogy részletesebben megvizsgálja a többi fő kármutató alakulását az eredeti vizsgálat vizsgálati időszakát követő időszakban. Az eredeti vizsgálat vizsgálati időszaka a 2007. július 1-jétől2008. június 30-ig terjedő időszakra (a továbbiakban: vizsgálati időszak) vonatkozott. Miután az eredeti vizsgálat során ideiglenes intézkedések előírására került sor, a Bizottság további információkat gyűjtött a 2008. július 1-jétől 2009 márciusáig terjedő időszakra (a továbbiakban: vizsgálati időszak utáni időszak) vonatkozóan.
            
         
               (41)
            
            
               Az elemzésre annak meghatározása céljából került sor, hogy az uniós gazdasági ágazat helyzete romlott-e, ami kárt okozó helyzetre utalhat a vizsgálati időszak utáni időszakban. Ebben a tekintetben és összehasonlítás céljából a Bizottság az eredeti vizsgálat során felmerült kár értékelése szempontjából releváns időszak – azaz a 2005-től az adott vizsgálat vizsgálati időszakának végéig tartó időszak (a továbbiakban: figyelembe vett időszak) – alatti tendenciákat is figyelembe vette.
            
         
               (42)
            
            
               A kérdéses mutatók a következők voltak: uniós felhasználás, termelés, termelési kapacitás és kapacitáskihasználás, az uniós gazdasági ágazat értékesítési volumene és piaci részesedése, valamint az uniós gazdasági ágazat értékesítési árai és jövedelmezősége.
            
         i.   Felhasználás
   
   
               (43)
            
            
               Bár az uniós felhasználás 24 %-kal nőtt a figyelembe vett időszakban, a vizsgálati időszak alatti 3 172 866 tonnáról drasztikusan visszaesett az azt követő időszakban, 1 720 968 tonnára. Ahogyan az eredeti rendelet (51) preambulumbekezdése kifejti, az uniós felhasználás csaknem 30 %-kal visszaesett a vizsgálati időszak utáni időszakban (14).
               
                  1. táblázat
               
               
                  Uniós felhasználás
               
               
                            
                        
                        
                           2005
                        
                        
                           2006
                        
                        
                           2007
                        
                        
                           Vizsgálati időszak
                        
                        
                           Vizsgálati időszak utáni időszak
                        
                     
                           Uniós felhasználás (tonna)
                        
                        
                           2 565 285 
                        
                        
                           2 706 560 
                        
                        
                           3 150 729 
                        
                        
                           3 172 866 
                        
                        
                           1 720 968 
                        
                     
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                     
                           
                              Forrás: az eredeti rendelet
                        
                     
         ii.   Termelés, termelési kapacitás és kapacitáskihasználás
   
   
               (44)
            
            
               Ahogyan a 2. táblázatban szerepel, az uniós gazdasági ágazat termelési volumene is jelentős csökkenést mutatott a vizsgálati időszak utáni időszakban, ami a felhasználás visszaesését tükrözi. A kapacitás hasonlóképpen csökkent a vizsgálati időszak után. E kapacitáscsökkenés ellenére azonban – a termelési volumen jelentősebb csökkenése miatt – a kapacitáskihasználás 77 %-os szintre esett vissza (a vizsgálati időszak alatti 90 %-hoz képest). Az eredeti rendelet (53) preambulumbekezdése megjegyzi, hogy 2009 márciusában a kapacitáskihasználás csak 60 %-os volt.
               
                  2. táblázat
               
               
                  Termelés, termelési kapacitás és kapacitáskihasználás
               
               
                            
                        
                        
                           2005
                        
                        
                           2006
                        
                        
                           2007
                        
                        
                           Vizsgálati időszak
                        
                        
                           Vizsgálati időszak utáni időszak
                        
                     
                           Termelés (tonna)
                        
                        
                           2 022 596 
                        
                        
                           2 197 964 
                        
                        
                           2 213 956 
                        
                        
                           2 158 096 
                        
                        
                           1 477 198 
                        
                     
                           Kapacitás (tonna)
                        
                        
                           2 451 187 
                        
                        
                           2 469 365 
                        
                        
                           2 446 462 
                        
                        
                           2 398 283 
                        
                        
                           1 889 180 
                        
                     
                           Kapacitáskihasználás
                        
                        
                           83 %
                        
                        
                           89 %
                        
                        
                           90 %
                        
                        
                           90 %
                        
                        
                           78 %
                        
                     
                           
                              Index (2005 = 100)
                           
                        
                        
                           
                              100
                           
                        
                        
                           
                              108
                           
                        
                        
                           
                              110
                           
                        
                        
                           
                              109
                           
                        
                        
                           
                              88
                           
                        
                     
                           
                              Forrás: az eredeti rendelet
                        
                     
         iii.   Értékesítési volumen és piaci részesedés
   
   
               (45)
            
            
               Ahogyan a 3. táblázatban szerepel, a felhasználás csökkenésével összhangban az uniós piacon az uniós gazdasági ágazat értékesítési volumene is jelentősen visszaesett, így ez a piaci részesedés stabil maradt.
            
         
               (46)
            
            
               Megjegyzendő, hogy – amint az eredeti rendelet (52) preambulumbekezdésében szerepel – a kínai export ugyanebben az időszakban és erőteljesen hanyatló piaci helyzetben növelni tudta a kínai behozatali volument és stabilan tudta tartani a piaci részesedését az Unióban.
               
                  3. táblázat
               
               
                  Értékesítési volumen és piaci részesedés
               
               
                            
                        
                        
                           2005
                        
                        
                           2006
                        
                        
                           2007
                        
                        
                           Vizsgálati időszak
                        
                        
                           Vizsgálati időszak utáni időszak
                        
                     
                           Értékesítési volumen (tonnában)
                        
                        
                           1 766 197 
                        
                        
                           1 907 126 
                        
                        
                           2 061 033 
                        
                        
                           2 017 525 
                        
                        
                           1 093 175 
                        
                     
                           Piaci részesedés
                        
                        
                           68,8 %
                        
                        
                           70,5 %
                        
                        
                           65,4 %
                        
                        
                           63,6 %
                        
                        
                           63,5 %
                        
                     
                           
                              Forrás: az eredeti rendelet
                        
                     
         iv.   Értékesítési ár és jövedelmezőség
   
   
               (47)
            
            
               Bár az értékesítési árak emelkedtek a figyelembe vett időszakban, és azután is folyamatosan emelkedtek, a jövedelmezőség jelentősen visszaesett. A jövedelmezőség már jelentősen csökkent a vizsgálati időszakban, és azt követően nagyon alacsony szintet ért el. Az eredeti vizsgálat során megállapítást nyert, hogy a jövedelmezőség ráadásul negatív szintet ért el 2009 első negyedévében (– 0,8 %) (15).
            
         
               (48)
            
            
               A jövedelmezőség romlása legalább részben a termelés és az értékesítési volumen jelentős visszaesésének tulajdonítható; ez hatással volt a kapacitáskihasználásra, amely szintén csökkent és negatív hatást gyakorolt az átlagos termelési költségre.
               
                  4. táblázat
               
               
                  Értékesítési ár, jövedelmezőség
               
               
                            
                        
                        
                           2005
                        
                        
                           2006
                        
                        
                           2007
                        
                        
                           Vizsgálati időszak
                        
                        
                           Vizsgálati időszak utáni időszak
                        
                     
                           Értékesítési ár (EUR/tonna)
                        
                        
                           983
                        
                        
                           1 047 
                        
                        
                           1 188 
                        
                        
                           1 192 
                        
                        
                           1 415 
                        
                     
                           Jövedelmezőség
                        
                        
                           12,1 %
                        
                        
                           17,5 %
                        
                        
                           17,9 %
                        
                        
                           15,4 %
                        
                        
                           3,5 %
                        
                     
                           
                              Forrás: az eredeti rendelet
                        
                     
         
               (49)
            
            
               Összegzésképpen: valamennyi fő kármutató jelentős visszaesést mutatott a vizsgálati időszakot követően. A termelési és az értékesítési volumen jelentősen visszaesett, ami negatív hatást gyakorolt a kapacitáskihasználásra. A piaci részesedés stabil maradt, de ez az uniós piac ezzel párhuzamosan bekövetkezett beszűkülésének volt tulajdonítható. Az uniós gazdasági ágazat helyzete szintén romlott, a jövedelmezősége drámai módon visszaesett a vizsgálati időszak után, még veszteséget is okozva 2009 első negyedévének végén. Az értékesítési árak emelkedése nem tudta megváltoztatni ezt a csökkenő tendenciát.
            
         
               (50)
            
            
               Ezért megállapítható, hogy Uniót kár érte az eredeti vizsgálat vizsgálati időszakát követő időszakban.
            
         3.   A hatályvesztési tényfelülvizsgálat megállapításai a Hubei kivitelének hiányában
   
   
               (51)
            
            
               A Bizottság azt is értékelte, hogy a hatályvesztési felülvizsgálat ténymegállapításai a Hubei Unióba irányuló kivitele nélkül is helytállóak lennének-e a kárral való fenyegetés megismétlődésének valószínűségével kapcsolatos értékelés során.
            
         
               (52)
            
            
               Ebben a tekintetben emlékeztetett arra, hogy mivel a Hubei nem működött együtt a hatályvesztési felülvizsgálat során, a Bizottság nem kapott az adott időszak alatti behozatalára vonatkozó adatokat. A Hubei behozatalára vonatkozó konkrét behozatali adatok sem álltak rendelkezésre a 14. cikk (6) bekezdése szerinti adatbázisban. A Hubei vállalattól érkező behozatalra az A950 TARIC-kiegészítő kód alapján került sor, amely mindazokra a vállalatokra alkalmazandó volt, amelyek együttműködtek az eredeti vizsgálatban, de nem részesültek egyedi vámtételben. Így csak az A950 TARIC-kiegészítő kódú 16 exportáló gyártóra (többek között a Hubei vállalatra) vonatkozó, összesített behozatali adatok álltak a Bizottság rendelkezésére.
            
         
               (53)
            
            
               A Bizottság ezért nem tudta felhasználni ezeket az összesített behozatali adatokat kizárólag a Hubei kivitelére vonatkozó adatok kinyeréséhez. Ennek megfelelően, az együttműködés elmaradása és a Hubei behozatalára vonatkozó statisztikák hiánya miatt a Bizottság a Hubei felülvizsgálati időszak alatti behozatali volumenét az eredeti vizsgálat alatti behozatali volumene alapján becsülte meg. Ezt az információt a Hubei az eredeti vizsgálat során a kérdőívre adott válaszában jelentette be, és a Bizottság a Hubei telephelyén 2008 októberében végzett helyszíni ellenőrző látogatás során ellenőrizte.
            
         
               (54)
            
            
               Emlékeztetőül: az eredeti vizsgálati időszakban a Hubei behozatala az összes kínai behozatalnak mintegy [8–13 %]-át tette ki. A Bizottság ennek megfelelően azt feltételezte, hogy az összes kínai behozatalnak ez a hányada változatlan maradt azáltal, hogy a Hubei nem működött együtt a hatályvesztési felülvizsgálat során.
            
         
               (55)
            
            
               A hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendelet szerint a felülvizsgálati időszakban a Kínából az Unióba irányuló összes behozatal 67 977 tonna volt. Ennek alapján, valamint a Kínából érkező összes behozatalon belül a Hubei ugyanekkora hányadának (vagyis az összes behozatal [8–13 %-ának]) a hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendelet ténymegállapításaira vetítésével is a Hubei behozatala a számítások szerint a hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendeletben közölt 67 977 tonnából [6 000–7 500] tonna volt.
            
         
               (56)
            
            
               mivel a számítások szerint a behozatal [87–92 %-a] a Hubei vállalattól eltérő kínai exportáló gyártóktól származott, és mivel az alaprendelet 3. cikkének (9) bekezdése előírja e mutatók átfogó értékelését, a Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy a Hubei behozatalának a felülvizsgálati időszak alatti összes kínai exportból való kizárása nem kérdőjelezi meg a hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendeletben foglalt értékelését.
            
         
               (57)
            
            
               A hatályvesztési felülvizsgálat nyomán elfogadott rendelet (105)–(109) preambulumbekezdésében foglalt ténymegállapítások ezért megerősítést nyertek, és módosítás nélkül megtarthatóak még a Hubei vállalattól érkező behozatal hiányában is.
            
         4.   Az intézkedések hatályon kívül helyezésének az uniós gazdasági ágazatra gyakorolt hatása
   
   
               (58)
            
            
               A Bizottság ezt követően a Kína elleni intézkedések erga omnes hatállyal történő hatályon kívül helyezésének az uniós gazdasági ágazat helyzetére kifejtett hatását értékelte.
            
         
               (59)
            
            
               Ebben az esetben emlékeztetni kell arra, hogy a releváns gazdasági adatok gyűjtésére a (2) preambulumbekezdésben említett hatályvesztési felülvizsgálat alatt került sor. Ezek a ténymegállapítások egy közelmúltbeli időszakban (2013 júliusától 2014 júniusáig) gyűjtött tényeken és bizonyítékokon alapultak, míg az eredeti vizsgálat során tett ténymegállapítások a 2007 júliusától 2008 júniusáig terjedő időszakra vonatkozó bizonyítékokon alapultak.
            
         
               (60)
            
            
               A hatályvesztési felülvizsgálat egyértelműen rámutatott a következőkre: az intézkedések hatályon kívül helyezése esetén az ágazat a Kínából dömpingáron érkező behozatal jelentős növekedésével szembesülne. Megállapítást nyert, hogy az alacsony árak miatt a behozatali volumen az eredeti vizsgálat során megállapítotthoz hasonló szintet érhet el. Ezzel párhuzamosan a vizsgálat során megállapítást nyert, hogy az uniós felhasználás 19 %-kal csökkent a figyelembe vett időszakban. Valójában megállapítást nyert, hogy a kínai behozatal árszintje dömpingellenes vám nélkül valószínűsíthetően kb. 40 %-kal az uniós gazdasági ágazat árai alá kínál. Az uniós gazdasági ágazat nem lenne képes kezelni ennek az alacsony árú behozatalnak a növekedését. A vevők valójában könnyen át tudnák helyezni a rövid távú megrendeléseiket az uniós gyártóktól a kínai exportáló gyártókhoz. Ez jelentősen megnövelné a kínai behozatal piaci részesedését, amely a felülvizsgálati időszak alatti 6,3 %-ról a felülvizsgálati időszakban akár 30 %-ra növekedne. A kínai termelési kapacitásnak az eredeti vizsgálat óta bekövetkezett jelentős növekedése (60 %) miatt a kínai behozatal a közeljövőben elárasztaná az uniós piacot, és az uniós gazdasági ágazat költségére jelentős piaci részesedéshez jutna.
            
         
               (61)
            
            
               Ezenfelül a hatályvesztési felülvizsgálat jelentős (a teljes uniós felhasználást meghaladó) kínai szabad kapacitást tárt fel, amely valószínűsíthetően – a hatályos intézkedések ellenére a kínai export számára továbbra is nagyon vonzó – uniós piacra irányulna. A felülvizsgálati időszakban a szabad kapacitás becsült mennyisége 2 millió tonna volt, amely meghaladta az ugyanezen időszak alatti uniós felhasználást. Ezért Kína jelentősen növelni tudná az Unióba irányuló exportvolumenét. Ezt a következtetést alátámasztja az a tény, hogy Kína több másik jelentős exportpiaca (például Kanada, az USA, Kolumbia, Mexikó és Brazília) piacvédelmi intézkedéseket alkalmazott az érintett termék Kínából érkező behozatalával szemben, több további országban pedig piacvédelmi vizsgálatok voltak folyamatban. Az is megállapítást nyert, hogy a kínai gazdaság visszaesése, valamint a jelentős kapacitásfelesleg miatt erőteljes nyomás nehezedett a kínai gyártókra a tekintetben, hogy magas kapacitáskihasználási ráta mellett termeljenek.
            
         
               (62)
            
            
               Ami a kínai behozatal árainak valószínűsíthető alakulását illeti, a kínai importárak – a hatályos intézkedések ellenére – már jóval az uniós gazdasági ágazat értékesítési árai alatt voltak a felülvizsgálati időszakban. Várható volt, hogy dömpingellenes vámok nélkül a kínai importárak még nagyobb mértékben csökkennek, és a várható alákínálási különbözet 40 % körüli volt. Ezt az árnyomást a kínai behozatali volumen valószínűsíthető közeljövőbeli megugrása feltehetőleg kihangsúlyozná.
            
         
               (63)
            
            
               A hatályvesztési felülvizsgálat megerősítette, hogy a raktárkészletek szintje nem különösebben jelentős az elemzés szempontjából, mert az uniós gyártók elsősorban rövid távú vevői megrendelések alapján termelnek, ezért a raktárkészletek csak az uniós gyártók termelésének jelentéktelen hányadát teszik ki.
            
         
               (64)
            
            
               A hatályvesztési felülvizsgálat azt is kiderítette, hogy az uniós gazdasági ágazatra gyakorolt negatív hatás abban nyilvánul meg, hogy az uniós vevők az alacsony árú kínai behozatalra térnek át. Mivel az uniós kapacitás várhatóan nem emelkedik, ez a kínai behozatal piaci részesedésének jelentős gyarapodásához is vezetne az uniós gazdasági ágazat rovására. Ez az uniós gazdasági ágazat kapacitáskihasználási rátájának csökkenését, és így magasabb egységköltségeket eredményezne. Az alacsony árú behozatal ugyanakkor árnyomást gyakorolna az uniós piacra, amely nem tenné lehetővé az uniós gyártók számára, hogy emeljék az árakat, ezáltal a jövedelmezőség csökkenéséhez vezetne.
            
         
               (65)
            
            
               Ennélfogva a hatályvesztési felülvizsgálat következtetése az volt, hogy az intézkedések hatályon kívül helyezése valószínűsíthetően a kárral való fenyegetés megismétlődéséhez vezetne. Ezt a következtetést egyetlen érdekelt fél sem vonta kétségbe, és a Bizottság sem tudott olyan bizonyítékot kiemelni, amely megkérdőjelezné ezeket a ténymegállapításokat.
            
         
               (66)
            
            
               Ezért, és tekintettel arra, hogy még a Hubei behozatali volumenének figyelmen kívül hagyása esetén sem lennének eltérőek a hatályvesztési felülvizsgálat ténymegállapításai, a Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy az intézkedések hatályon kívül helyezése esetén súlyos gazdasági hatás érné az uniós gazdasági ágazatot.
            
         E.   KÖVETKEZTETÉS ÉS AZ ÉRDEKELT FELEK TÁJÉKOZTATÁSA
   
   
               (67)
            
            
               Következésképp a Bizottság – mindent összevetve, illetve az intézkedések hatályon kívül helyezése esetén az uniós gazdasági ágazatra kifejtett jelentős negatív hatásokra tekintettel – úgy ítélte meg, hogy a Hubei vállalattól eltérő kínai exportáló gyártók elleni hatályos intézkedések hatályon kívül helyezése nem lenne helyénvaló.
            
         
               (68)
            
            
               A Bizottság 2017. július 28-án minden érdekelt felet tájékoztatott azokról a lényeges tényekről és szempontokról, amelyek alapján úgy döntött, hogy nem helyezi hatályon kívül a hatályos dömpingellenes intézkedéseket a Hubei vállalattól eltérő kínai exportáló gyártók esetében, és felkérte az érdekelt feleket arra, hogy meghatározott határidőn belül tegyék meg az e következtetésekkel kapcsolatos észrevételeiket.
            
         F.   AZ ÉRDEKELT FELEK ÉSZREVÉTELEI A TÁJÉKOZTATÁST KÖVETŐEN
   
   
               (69)
            
            
               Az érdekelt felek tájékoztatását követően a Bizottság érdemi észrevételeket kapott a Kínai Vas- és Acélipari Gyártók Szövetségétől és a varrat nélküli vas- vagy acélcsöveket exportáló négy kínai gyártótól.
            
         
               (70)
            
            
               A felek azt állították, hogy a megfontolandó kérdés inkább az, hogy a hatályos dömpingellenes intézkedések hatályon kívül helyezése jogszerű lenne-e és összhangban lenne-e a gondos ügyintézés elvével, nem pedig az, hogy a hatályon kívül helyezés helyénvaló-e.
            
         
               (71)
            
            
               Ezen állítás alátámasztása érdekében a felek azzal érveltek, hogy a Bíróság és a Törvényszék a Hubei-ítéletekben kimondta, hogy a dömpingellenes intézkedések elfogadására anélkül került sor, hogy az alaprendelet 3. cikke (és a dömpingellenes WTO-megállapodás 3. cikke) értelmében a vizsgálatot végző hatóság a kárral kapcsolatban megfelelő ténymegállapítást tett volna, és hogy ezért az eredeti intézkedések teljes egészében jogilag tévesek. A felek a Clark és Puma ügyben hozott bírósági ítéletre (16) hivatkozva azzal érveltek, hogy az eredeti rendeletben megállapított jogellenesség érinti a későbbi hosszabbító rendelet jogszerűségét, tehát azt a következtetést kell levonni, hogy a varrat nélküli vas-vagy acélcsövekre vonatkozó eredeti rendelet egészét ugyanaz a jogi tévedés érvénytelenítette. Következésképp a Hubei vállalattól eltérő kínai exportáló gyártók vonatkozásában az intézkedések hatályon kívül helyezésének elmulasztásával a Bizottság az alaprendelet 1. cikkével, 3. cikkének (1) és (9) bekezdésével, az 1994. évi GATT (Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény) VI. cikkével, valamint a dömpingellenes WTO-megállapodás 1. cikkével és 18.1. cikkével ellentétesen járna el.
            
         
               (72)
            
            
               Ugyanezek a felek továbbá azzal érveltek, hogy a dömpingellenes intézkedések fenntartása a gondos ügyintézés elvével sem lenne összhangban.
            
         
               (73)
            
            
               A felek ezenkívül egyértelművé tették, hogy nem kérték azt, hogy a Hubei-ítéletek hatályának kiterjesztése révén az intézkedések erga omnes hatállyal hatályukat veszítsék. Ehelyett azzal érveltek, hogy az intézkedések hatályon kívül helyezésére irányuló kérelmük az alaprendelet 1. cikkén, 3. cikkének (1) és (9) bekezdésén, az 1994. évi GATT VI. cikkén, valamint a dömpingellenes WTO-megállapodás 1. cikkén és 18.1. cikkén alapuljon, ahogyan a (71) preambulumbekezdésben szerepel. Az intézkedések hatályon kívül helyezésének utólagos hatálya lenne, ami jogi szempontból eltérne a Hubei-ítéletek hatályának kiterjesztésétől, amelynek visszamenőleges hatálya lenne.
            
         
               (74)
            
            
               Végezetül az említett felek megjegyezték, hogy az intézkedések hatályon kívül helyezésének az uniós gazdasági ágazat helyzetére kifejtett negatív hatásait az alaprendelet 5. cikke szerint megindított, új dömpingellenes vizsgálat keretében kellene megvizsgálni.
            
         
               (75)
            
            
               A Bizottság elutasította ezeket az érveket. Ami azt az állítást illeti, hogy az intézkedéseknek a Hubei vállalattól eltérő, varrat nélküli vas- vagy acélcsöveket exportáló kínai gyártók tekintetében történő hatályban tartása nem lenne összhangban az alaprendelet 1. cikkével, 3. cikkének (1) és (9) bekezdésével, az 1994. évi GATT VI. cikkével, valamint a dömpingellenes WTO-megállapodás 1. cikkével és 18.1. cikkével – ahogyan a (23) preambulumbekezdésben szerepel –, a Bizottság emlékeztetett arra, hogy a Hubei-ítéletek az eredeti rendelet megsemmisítését kizárólag a Hubei vállalat számára kivetett dömpingellenes vámokra korlátozták. Ahogyan a (25) preambulumbekezdés is kifejti, a varrat nélküli vas- vagy acélcsövekre vonatkozó intézkedésekre irányuló hatályvesztési felülvizsgálat ugyanolyan mértékben érvényes maradt, mint az eredeti rendelet, amennyiben az a Hubei vállalattól eltérő kínai exportáló gyártókra alkalmazandó.
            
         
               (76)
            
            
               Ezen túlmenően a jogbiztonság elve eleve kizárja az uniós intézmények intézkedései végleges jellegének vitatását, amennyiben az intézkedések elleni, az EUMSZ 263. cikkében említett keresetindítási határidő lejárt (17). Tehát amikor az egyik félnek egyértelműen jogában áll az, hogy közvetlenül az európai bíróságok előtti keresetindítással az intézkedés megsemmisítését kérje – ahogyan azt a Hubei vállalattól eltérő összes többi kínai exportáló gyártó tette –, ez a fél vagy gyakorolja ezt a jogot, vagy örökre eltekint tőle (18).
            
         
               (77)
            
            
               Következésképp az alaprendeletből, illetve az 1994. évi GATT-ból és a dömpingellenes WTO-megállapodásból sem fakad olyan jogi kötelezettség, hogy a hatályos intézkedéseket a Hubei vállalattól eltérő kínai exportáló gyártók tekintetében hatályon kívül kell helyezni. Az ezzel összefüggő állításokat a Bizottság elutasította.
            
         
               (78)
            
            
               Ami azt az állítást illeti, hogy a Bizottság nem a gondos ügyintézés elvének megfelelően járt el, először is megjegyzendő, hogy az ítélkezési gyakorlat szerint a gondos ügyintézés elve önmagában nem ruház jogokat a magánszemélyekre – kivéve, ha meghatározott jogokat nevesít (19). Mivel egyetlen fél sem tudott meghatározott jogok megsértésére hivatkozni ebben a tekintetben, a Bizottság úgy véli, hogy az ezzel kapcsolatos érvek felhozatala megalapozatlan. Másodszor: a Bizottság mindenesetre úgy véli, hogy konkrétan ezzel az elvvel összhangban járt el azáltal, hogy újból megindította az eljárást, és értékelte a hatályos intézkedések helyénvalóságát a Hubei-ítéletek fényében. Az a tény, hogy a felek nem értenek egyet az értékelés eredményével, nem teszi azt jogellenessé, illetve a gondos ügyintézés elvébe ütközővé. Ezen túlmenően a (27) preambulumbekezdésre hivatkozik.
            
         
               (79)
            
            
               Végezetül ami azt a lehetőséget illeti, hogy az uniós gazdasági ágazat az alaprendelet 5. cikke szerinti dömpingellenes panaszt nyújtson be, a Bizottság megjegyzi, hogy a jogorvoslati lehetőség rendelkezésre állása nem érvényteleníti az intézkedések esetleges hatályon kívül helyezésének alkalmatlanságára vonatkozó, a (27)–(51) preambulumbekezdésben elvégzett értékelést.
            
         
               (80)
            
            
               Ezért a Vas- és Acélipari Szövetség és a négy exportáló gyártó kérdéses állításait a Bizottság elutasította. Ennélfogva, és ahogyan a (67) preambulumbekezdésben megállapításra kerül, a Bizottság – mindent összevetve, illetve az intézkedések hatályon kívül helyezése esetén az uniós gazdasági ágazatra kifejtett jelentős negatív hatásokra tekintettel – úgy ítélte meg, hogy a Hubei-ítéletek fényében a Kína elleni hatályos intézkedések hatályon kívül helyezése nem lenne helyénvaló.
            
         G.   KÖVETKEZTETÉS
   
   
               (81)
            
            
               A fentiekre való tekintettel az érdekelt felek által a 2017. július 28-i tájékoztatást követően benyújtott észrevételek egyike sem volt képes megkérdőjelezni a Bizottság ténymegállapításait, ezért a (67) preambulumbekezdésben foglalt általános következtetéseket a Bizottság megerősíti.
            
         H.   AZ ÉRDEKELT FELEK TÁJÉKOZTATÁSA
   
   
               (82)
            
            
               A fentiekben – különösen a (31)–(38) és a (39)–(50) preambulumbekezdésben – vázolt kiegészítő megfontolásokra tekintettel a Bizottság helyénvalónak ítélte, hogy valamennyi érdekelt felet újból tájékoztassa azokról a kiegészítő tényekről és szempontokról, amelyek alapján úgy döntött, hogy nem helyezi hatályon kívül a hatályos dömpingellenes intézkedéseket a Hubei vállalattól eltérő kínai exportáló gyártók esetében, és felkérte az érdekelt feleket arra, hogy meghatározott határidőn belül tegyék meg az e következtetésekkel kapcsolatos észrevételeiket. Az érdekelt felek újabb tájékoztatását követően nem érkezett észrevétel az érdekelt felektől.
            
         
               (83)
            
            
               Az (EU) 2016/1036 rendelet 15. cikkének (1) bekezdésével létrehozott bizottság nem nyilvánított véleményt,
            
         ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
   1. cikk
   A 926/2009/EK rendelethez, valamint az (EU) 2015/2272 bizottsági végrehajtási rendelethez kapcsolódó C-186/14 P. és C-193/14 P. sz. egyesített ügyekben hozott ítéletekre vonatkozó vizsgálat ezúton megszűnik.
   2. cikk
   Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
   
      Kelt Brüsszelben, 2018. június 28-án.
      
         
            a Bizottság részéről
         
         
            az elnök
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  HL L 176., 2016.6.30., 21. o.
   
   
      (2)  A Tanács 926/2009/EK rendelete (2009. szeptember 24.) a Kínai Népköztársaságból származó egyes varrat nélküli vas- és acélcsövek behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről és a kivetett ideiglenes vám végleges beszedéséről (HL L 262., 2009.10.6., 19. o.).
   
      (3)  A Bizottság (EU) 2015/2272 végrehajtási rendelete (2015. december 7.) a Kínai Népköztársaságból származó egyes varrat nélküli vas- és acélcsövek behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vámnak az 1225/2009/EK tanácsi rendelet 11. cikke (2) bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálatot követő kivetéséről (HL L 322., 2015.12.8., 21. o.).
   
      (4)  A T-528/09. sz., Hubei Xinyegang Steel kontra Tanács ügyben 2014. január 29-én hozott ítélet (ECLI:EU:T:2014:35).
   
      (5)  A C-186/14 P. és C-193/14 P. sz., ArcelorMittal Tubular Products Ostrava és társai kontra Hubei egyesített ügyekben 2016. április 7-én hozott ítélet (ECLI:EU:C:2016:209).
   
      (6)  Értesítés a C-186/14. P. és C-193/14. P. sz. egyesített ügyekben a Kínai Népköztársaságból származó egyes varrat nélküli vas- vagy acélcsövek behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről és a kivetett ideiglenes vám végleges beszedéséről szóló 926/2009/EK tanácsi rendelettel, valamint a Kínai Népköztársaságból származó egyes varrat nélküli vas- vagy acélcsövek behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vámnak az 1225/2009/EK tanácsi rendelet 11. cikke (2) bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálatot követő kivetéséről szóló (EU) 2015/2272 bizottsági végrehajtási rendelettel összefüggésben hozott ítéletekről (HL C 331., 2016.9.9., 4. o.).
   
      (7)  A Bíróság C-659/13. és C-34/14. sz., C & J Clark International Ltd és Puma SE egyesített ügyekben 2016. február 4-én hozott ítéletének (ECLI:EU:C:2016:74) 79. pontja.
   
      (8)  A Bíróság C-256/16. sz. Deichmann-ügyben 2018. március 15-én hozott ítéletének (ECLI:EU:C:2018:187) 87. pontja.
   
      (9)  A Bíróság C-422/02 P. sz., Europe Chemi-Con (Deutschland) kontra Tanács ügyben 2005. január 27-én hozott ítéletének (ECLI:EU:C:2005:56) 33. pontja.
   
      (10)  Lásd az (EU) 2015/2272 végrehajtási rendelet (112)–(121) preambulumbekezdését.
   
      (11)  A Törvényszék T-528/09. sz., Hubei Xinyegang Steel kontra Tanács ügyben 2014. január 29-én hozott ítéletének (ECLI:EU:T:2014:35) 93. pontja.
   
      (12)  Lásd a Bíróság C-143/14. sz., TMK Europe ügyben 2015. április 16-án hozott ítéletének (EU:C:2015:236) 19. pontját; Sharpston főtanácsnok C-687/13. sz., Fliesen-Zentrum Deutschland ügyre vonatkozó 2015. május 21-i indítványának (EU:C:2015:349) 40. pontját; valamint Warner főtanácsnok 113/77. sz., NTN kontra Tanács ügyre vonatkozó 1979. február 14-i indítványának (EU:C:1979:39) 1212. pontját és 1243. pontját, illetve annak analógiájára a C-200/13 P. sz., Tanács kontra Bank Saderat Iran és a Bizottság ügyben hozott ítélet (EU:C:2016:284) 119. pontját és a hivatkozott ítélkezési gyakorlatot.
   
      (13)  Értesítés, 4. oldal.
   
      (14)  Szintén az eredeti rendelet 7. lábjegyzetében foglaltak szerint az átlagos havi mennyiségek kerültek összehasonlításra.
   
      (15)  Az eredeti rendelet (54) preambulumbekezdése.
   
      (16)  A Bíróság C-659/13. és C-34/14. sz., C&J Clark International Ltd és Puma SE egyesített ügyekben 2016. február 4-én hozott ítélete.
   
      (17)  A T-276/04. sz., Compagnie maritime belge kontra Bizottság ügyben 2008. július 1-jén hozott ítélet (EU:T:2008:237) 59. pontja és a hivatkozott ítélkezési gyakorlat.
   
      (18)  Jacobs főtanácsnok C-239/99. sz., Nachi Europe ügyre vonatkozó 2000. november 16-i indítványának (EU:C:2000:639) 58. pontja.
   
      (19)  A Törvényszék T-196/99. sz., Area Cova kontra Tanács és Bizottság ügyben 2003. október 2-án hozott ítéletének (EU:T:2001:281) 43. pontja; T- 193/04. sz., Tillack kontra Bizottság ügyben 2006. október 4-én hozott ítéletének (EU:T:2006:292) 127. pontja; valamint T-128/05. sz., SPM kontra Tanács és Bizottság ügyben 2008. november 13-án hozott ítéletének (EU:T:2008:494) 127. pontja.