CELEX: 32003R1204
Language: sk
Date: 2003-07-04
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1204/2003 zo 4. júla 2003, ktorým sa menia a dopĺňajú špecifikácie troch názvov uvedených v prílohe k nariadeniu (ES) č. 1107/96 (Roncal, Noix de Grenoble a Caciovallo Silano)

Dôležité právne oznámenie

|

32003R1204

Úradný vestník L 168 , 05/07/2003 S. 0010 - 0012

		Nariadenie Komisie (ES) č. 1204/2003zo 4. júla 2003,ktorým sa menia a dopĺňajú špecifikácie troch názvov uvedených v prílohe k nariadeniu (ES) č. 1107/96 (Roncal, Noix de Grenoble a Caciovallo Silano)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2081/92 zo 14. júla 1992 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 806/2003 [2], a najmä na jeho článok 9,keďže:(1) V súlade s článkom 9 nariadenia (EHS) č. 2081/92 španielske orgány požiadali vzhľadom na názov "Roncal" zaregistrovaný ako chránené označenie pôvodu nariadením Komisie (ES) č. 1107/96 z 12. júna 1996 o registrácii zemepisných označení a označení pôvodu podľa postupu uvedeného v článku 17 nariadenia Rady (EHS) č. 2081/92 [3], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 828/2003 [4], o zmenu a doplnenie popisu a spôsobu výroby.(2) V súlade s článkom 9 nariadenia (EHS) č. 2081/92 Francúzsko požiadalo vzhľadom na názov "Noix de Grenoble", zaregistrovaný ako chránené označenie pôvodu nariadením Komisie (ES) č. 1107/96, o zmenu a doplnenie popisu, spôsobu výroby, označovania a národných požiadaviek.(3) V súlade s článkom 9 nariadenia (EHS) č. 2081/92 Taliansko požiadalo vzhľadom na názov "Caciocavallo Silano" zaregistrovaný ako chránené označenie pôvodu nariadením Komisie (ES) č. 1107/96 o zmenu a doplnenie popisu, zemepisnej oblasti, spôsobu výroby, označovania a národných požiadaviek.(4) Po preskúmaní týchto troch žiadostí o zmenu a doplnenie bolo prijaté rozhodnutie, že dotknuté zmeny nie sú nezávažné.(5) V súlade s postupom uvedeným v článku 9 nariadenia (EHS) č. 2081/92 a nakoľko zmeny a doplnky nie sú nezávažné, postup podľa článku 6 sa bude uplatňovať mutatis mutandis.(6) Prijalo sa rozhodnutie, že zmeny a doplnky sú v tomto prípade v súlade s nariadením (EHS) č. 2081/92. Oznámenie o námietke v zmysle článku 7 nariadenia po uverejnení hlavných bodov požadovaných zmien a doplnkov špecifikácie v Úradnom vestníku Európskej Únie [5] Komisii nebolo zaslané.(7) Tieto zmeny a doplnky sa musia následne zaregistrovať a uverejniť v Úradnom vestníku Európskej Únie,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Zmeny a doplnky uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu sa týmto registrujú a uverejňujú v súlade s článkom 6 ods. 4 nariadenia (EHS) č. 2081/92.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť 20. deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej Únie.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 4. júla 2003Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 208, 24.7.1992, s. 1.[2] Ú. v. ES L 122, 16.5.2003, s. 1.[3] Ú. v. ES L 148, 21.6.1996, s. 1.[4] Ú. v. ES L 120, 15.5.2003, s. 3.[5] Ú. v. ES C 210, 4.9.2002, s. 10 (Roncal).Ú. v. ES C 206, 30.8.2002, s. 2 (Noix de Grenoble).Ú. v. ES C 203, 27.8.2002, s. 2 (Caciovallo Silano).--------------------------------------------------PRÍLOHAŠPANIELSKORoncal- Popis:za:"Lisovaný syr vyrobený z mlieka bahníc plemien "Rasa" a "Lacha" neobsahujúceho kolostrum ani liečivá, ktoré by mohli záporne ovplyvniť prípravu, starnutie alebo uchovávanie syra."znie:"Lisovaný syr vyrobený z mlieka bahníc plemien "Rasa"; a "Lacha"; a kríženého plemena F1 Lacha x Milchschaf, neobsahujúceho kolostrum ani liečivá, ktoré by mohli záporne ovplyvniť prípravu, starnutie alebo uchovávanie syra.";za:"… konečný výrobok má obsah tuku (odtučnený/vysušený extrakt) vyšší ako 50 %."znie:"… konečný výrobok má obsah tuku (odtučnený/vysušený extrakt) vyšší ako 45 %.";za:"Fyzikálno-chemické vlastnosti syra sú nasledujúce:"+++++ TIFF +++++znie:"Fyzikálno-chemické vlastnosti syra sú nasledujúce:"+++++ TIFF +++++- Spôsob výroby:za:"Mlieko sa koaguluje použitím dostatočného množstva prírodného syridla s cieľom zabezpečiť koaguláciu najmenej za jednu hodinu."znie:"Mlieko sa koaguluje použitím dostatočného množstva prírodného syridla s cieľom zabezpečiť koaguláciu najviac za jednu hodinu.";za:"Počas koagulácie krájania a sušenia sa udržuje teplota tvarohu medzi 32 °C a 37 °C."znie:"Počas koagulácie krájania a sušenia sa udržuje teplota tvarohu medzi 30 °C a 37 °C."FRANCÚZSKONoix de Grenoble- Popis:Zmena najmenšieho priemeru orechov z 27 na 28 mm (v súlade s medzinárodnou normou OSN/EHS).- Spôsob výroby:Vykonanie odvetvovania každé tri roky.Zavedenie spôsobov zavlažovaniaZmena dátumu začatia zberu, ktorá sa teraz stanovuje nariadením prefekta a už to nie je vždy 20. september.Vytvorenie najmenšej plochy a medzier pre každý strom.- Označovanie:Zavedenie presnejších požiadaviek na označovanie: je povinné zahrnúť názov označenia, označenie "čerstvé vlašské orechy" alebo "suché vlašské orechy" s použitím znakov, ktoré nie sú dlhšie ako znaky názvu označenia, slová „ appellation dorigine contrôlée“ alebo "AOC" a súhrnné nálepky všetko na tú istú stranu prepravky v znakoch, ktoré sú nezmazateľné, dobre čitateľné a viditeľné.- Národné požiadavky:Nahradiť "Výnos-zákon zo 17. júna 1938" výrazom "Výnos o registrovanom označení pôvodu "Noix de Grenoble"".TALIANSKOCaciocavallo Silano- Popis:Najmä stanovujú, že kravské mlieko použité pri výrobe "Caciocavallo Silano" musí byť surové alebo, ak je to potrebné, zahriate na 58 °C na 30 sekúnd a musí pochádzať najviac zo štyroch po sebe nasledujúcich dojení počas dvoch dní pred výrobou syra.- Zemepisná oblasť:Boli zahrnuté novo vytvorené provincie Crotone a Vibo Valentia. Oblasť, v ktorej sa CHOP (chránené označenie pôvodu) vyrába v týchto dvoch provinciách, už bola zahrnutá do špecifikácie ako časť provincie Catanzaro. Bol zahrnutý aj určitý počet miest a obcí v rámci špecifikovaných provincií a hraničiacich so špecifikovanými provinciami v danej zemepisnej oblasti s preukázanou tradíciou výroby syra "Caciocavallo Silano".- Spôsob výroby:Je dovolené používať inokulum z prírodnej srvátky pripravené v tom istom výrobnom zariadení ako mlieko tak, aby sa zachovali organoleptické vlastnosti výrobku. Najmenšia doba zretia sa predlžuje na 30 dní s cieľom zabezpečiť kvalitu syra. Navyše, povrch syra môže byť podrobený bezfarebnému priesvitnému ošetreniu, ktoré neovplyvní farbu kôrky.Ošetrenie nezhoršuje osobitný charakter a kvalitu syra ale značne predlžuje jeho skladovateľnosť tým, že zabraňuje škodám zapríčinením kvasinkami a/alebo plesňami na kôrke.- Označovanie:CHOP musí byť opatrený tepelne vtlačeným identifikačným číslom, ktoré sa pridelí Consorcio m di tutela formaggio Caciocavallo Silano (Združenie pre ochranu syra Caciocavallo Silano) každému výrobcovi, na ktorého sa vzťahuje systém inšpekcií, ktorý umožňuje vystopovať každý výrobok CHOP uvedený na trh. Navyše farba značky je presne stanovená a značka samotná bola zmenená tak, aby bolo logo CHOP viditeľnejšie a ľahšie identifikovateľné.- Národné požiadavky:Odkazy na národné pravidlá platné pred prijatím nariadenia (EHS) č. 2081/92 sa vypúšťajú.--------------------------------------------------