CELEX: 52012DC0321
Language: sk
Date: 2012-05-30 00:00:00
Title: Odporúčanie pre ODPORÚČANIA RADY týkajúce sa národného programu reforiem Malty na rok 2012, __ktorým sa predkladá stanovisko Rady k programu stability Malty na roky 2012 – 2015

|
			
		
		
		52012DC0321
		
			Odporúčanie pre ODPORÚČANIA RADY týkajúce sa národného programu reforiem Malty na rok 2012, __ktorým sa predkladá stanovisko Rady k programu stability Malty na roky 2012 – 2015 /* COM/2012/0321 final */
			
				
		
		
			
			   	Odporúčanie
ODPORÚČANIE RADY
týkajúce sa národného programu reforiem Malty
na rok 2012, 
ktorým sa predkladá stanovisko Rady k programu stability Malty na roky 2012 –
2015 
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 121 ods. 2 a článok 148 ods. 4,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES)
č. 1466/97 zo 7. júla 1997 o posilnení dohľadu nad stavmi
rozpočtov a o dohľade nad hospodárskymi politikami
a ich koordinácii[1], a najmä na jeho
článok 5 ods. 2,
so zreteľom na odporúčanie Európskej
komisie[2],
so zreteľom na uznesenia Európskeho
parlamentu[3],
so zreteľom na závery Európskej rady,
so zreteľom na stanovisko Výboru pre
zamestnanosť,
po porade s Hospodárskym a finančným
výborom,
keďže:
(1)       Európska rada 26. marca 2010
schválila návrh Európskej komisie o iniciovaní novej stratégie pre
zamestnanosť a rast nazvanej Európa 2020, založenej na posilnenej
koordinácii hospodárskych politík, ktorá sa zameria na kľúčové
oblasti, v ktorých sú potrebné opatrenia na oživenie potenciálu Európy v
oblasti udržateľného rastu a konkurencieschopnosti.
(2)       Rada 13. júla 2010 prijala
odporúčanie týkajúce sa všeobecných usmernení k hospodárskym
politikám členských štátov a Únie (2010 až 2014) a 21. októbra 2010
prijala rozhodnutie o usmerneniach pre politiky zamestnanosti
členských štátov[4], ktoré spolu tvoria
„integrované usmernenia“. Členské štáty boli vyzvané, aby integrované
usmernenia zohľadnili vo svojej vnútroštátnej hospodárskej politike
a politike zamestnanosti.
(3)       Rada 12. júla 2011 prijala
odporúčanie, ktoré sa týka národného programu reforiem Malty na rok 2011,
a vydala stanovisko k aktualizovanému programu stability Malty na roky 2011 –
2014.
(4)       Komisia 23. novembra 2011
prijala druhý ročný prieskum rastu, čo znamená začiatok druhého
európskeho semestra ex-ante a integrovanej koordinácie politiky, ktorá
je zakotvená v stratégii Európa 2020. Komisia 14. februára 2012 prijala na
základe nariadenia (EÚ) č. 1176/2011 správu o mechanizme varovania[5],
v ktorej neurčila Maltu za jeden z členských štátov, vo vzťahu
ku ktorému sa vykoná hĺbkové preskúmanie.
(5)                   Európska rada 2.
marca 2012 schválila priority na zabezpečenie finančnej stability,
fiškálnej konsolidácie a opatrenia na posilnenie rastu. Zdôraznila potrebu
presadzovania diferencovanej fiškálnej konsolidácie, ktorá bude podporovať
rast, obnovy bežných úverových podmienok pre hospodárstvo, podpory rastu
a konkurencieschopnosti, zníženia nezamestnanosti a vyriešenia sociálnych
dôsledkov krízy, ako aj potrebu modernizácie verejnej správy.
(6)       Európska rada 2. marca 2012
takisto vyzvala členské štáty, ktoré sa zúčastňujú na Pakte Euro
Plus, aby svoje záväzky predložili včas na to, aby mohli byť
zaradené do ich programov stability alebo konvergenčných programov a do
ich národných programov reforiem.
(7)       Malta 30. apríla 2012
predložila svoj program stability na roky 2012 – 2015 a 23. apríla
2012 svoj národný program reforiem na rok 2012. S cieľom
zohľadniť prepojenia medzi nimi sa obidva programy posudzovali
súčasne.
(8)       Vychádzajúc z posúdenia
programu stability na rok 2012 podľa nariadenia Rady (ES) č. 1466/97
sa Rada domnieva, že makroekonomický scenár uvedený v programe stability, ktorý
tvorí základ rozpočtových prognóz, je v porovnaní s prognózou
rastu Komisie optimistický, najmä v neskorších rokoch obdobia programu
stability. Cieľom rozpočtovej stratégie načrtnutej
v programe je postupne znížiť deficit na 0,3 % HDP
v roku 2015 po plánovanej náprave nadmerného deficitu v roku 2011.
Programom sa potvrdzuje predchádzajúci strednodobý rozpočtový cieľ
spočívajúci vo vyváženej pozícii v štrukturálnom vyjadrení, ktorý sa má
dosiahnuť v období nasledujúcom po programovom období. Strednodobý
rozpočtový cieľ zodpovedá požiadavkám Paktu o stabilite a raste.
Existuje riziko, že výsledky deficitu by mohli zaostávať za cieľom
v dôsledku i) nižších príjmov z dôvodu mierne optimistického
makroekonomického scenára, ii) možného prekročenia bežných primárnych
výdavkov a iii) prebiehajúcej reštrukturalizácie národnej leteckej
spoločnosti (Air Malta) a finančnej situácie dodávateľa
energií (Enemalta). Na základe (prepočítaného) štrukturálneho
rozpočtového salda[6] sa predpokladá, že
ročný pokrok smerom k strednodobému rozpočtovému cieľu je v
súlade s referenčnou hodnotou 0,5 % HDP stanovenou
v Pakte o stabilite a raste. Pri zohľadnení Komisiou
vytýčených jednorazových opatrení zahrnutých do rozpočtových
cieľov je priemerný pokrok smerom k strednodobému rozpočtovému
cieľu mierne vyšší (0,75 % HDP), ale rozložený veľmi
nerovnomerne, keď v roku 2012 nedochádza k žiadnemu pokroku
a následne sa vyvíja úsilie o dosiahnutie 1,25 % v roku
2013. Podľa informácií uvedených v programe by miera rastu štátnych
výdavkov bola pri zohľadnení diskrečných príjmových opatrení v súlade
s referenčnou hodnotou pre výdavky stanovenou v Pakte
o stabilite a raste počas celého programového obdobia. Riziká
spojené s rozpočtovými cieľmi však naznačujú, že priemerné
prispôsobenie smerom k strednodobému rozpočtovému cieľu by mohlo
byť pomalšie, než je vhodné. V programe sa predpokladá sa, že pomer
hrubého dlhu verejných financií po dosiahnutí svojho vrcholu na úrovni
72 % HDP v roku 2011 začne klesať a dosiahne
65,3 % HDP v roku 2015 (stále nad referenčnou hodnotou 60
% HDP). V súlade s plánmi uvedenými v programe Malta
dosahuje dostatočný pokrok smerom k splneniu referenčnej hodnoty pre
zníženie zadlženosti stanovenej v Pakte o stabilite a raste na
konci prechodného obdobia (rok 2015), ale tento odhad nemožno brať
záväzne, pretože pomer zadlženosti by mohol byť vyšší, než sa plánoval,
vzhľadom na možnosť vyšších deficitov a úpravy bilančných
tokov. Strednodobý rozpočtový rámec Malty zostáva nezáväzný, čo
svedčí o relatívne krátkom fiškálnom plánovacom horizonte.
V programe sa oznamuje, že maltská vláda v súlade s nedávnymi zmenami
riadenia v rámci eurozóny zvažuje reformy ročného rozpočtového
postupu vrátane harmonogramov a zavedenie fiškálneho pravidla zakotveného
v Ústave, ktoré by zahŕňalo mechanizmy monitorovania
a nápravy.
(9)       Malta naďalej čelí
vysokému riziku, pokiaľ ide o dlhodobú udržateľnosť jej
verejných financií, pričom predpokladaný dlhodobý nárast výdavkov
spojených so starnutím obyvateľstva výrazne prevyšuje priemer EÚ. K
závažnosti problému prispieva veľmi nízka miera zamestnanosti starších
pracovníkov vrátane starších žien, relatívne nízky vek odchodu do dôchodku
a využívanie režimov predčasného odchodu do dôchodku. Nezávislá
pracovná skupina pre dôchodky predložila návrhy na ďalšiu dôchodkovú
reformu v decembri 2010, ktorá zahŕňa prepojenie medzi mierou
odchodu do dôchodku a strednou dĺžkou života, ako aj zavedenie
doplnkových pilierov do dôchodkového systému. Táto otázka bola predmetom
konzultácií so zainteresovanými stranami, vláda však zatiaľ neoznámila
svoje stanovisko. V národnom programe reforiem sa okrem toho nenavrhuje komplexná
stratégia aktívneho starnutia. Hoci sa vzali na vedomie opatrenia, ktoré Malta
zaviedla na boj proti nelegálnej práci, jej existencia môže tiež vyvíjať
neprimeraný tlak na udržateľnosť verejných financií.
(10)     Reštrukturalizácia
hospodárstva Malty spôsobila nesúlad medzi dopytom a ponukou
zručností, ktorý je umocnený nízkou mierou ukončenia terciárneho
vzdelávania a vysokou mierou predčasného ukončovania školskej
dochádzky. Je potrebné aj naďalej vyvíjať snahy o zlepšenie
prepojenia medzi vzdelávacím systémom a potrebami trhu práce s cieľom
zabezpečiť trvalé výsledky. Očakáva sa, že Malta
predstaví stratégiu na riešenie predčasného ukončovania školskej
dochádzky do konca roku 2012. Okrem toho neexistuje žiadny komplexný systém pre
zhromažďovanie a analýzu informácií o tomto jave. 
(11)     Malta aj naďalej
zaznamenáva nízku účasť žien a starších pracovníkov na trhu
práce. Malta podniká kroky s cieľom opätovne začleniť ženy na
trh práce. Rozdiely v zamestnanosti žien a mužov a rodičovská
starostlivosť o deti majú však obzvlášť negatívny dosah na ženy,
predovšetkým z dôvodu nedostatku cenovo dostupnej starostlivosti
o deti a stredísk dennej starostlivosti o školopovinné deti, ako aj
z dôvodu nízkeho využívania opatrení na lepšie zosúladenie rodinného
a pracovného života, ako sú pružný pracovný čas a práca na
diaľku. 
(12)     Malta zostáva jedným
z mála členských štátov so systémom všeobecnej indexácie miezd. Hoci tento mechanizmus zahŕňa prvky, ktoré by mohli
zmierniť jeho účinky, môže predstavovať riziko cenovo-mzdových
špirál, najmä preto, že dovozné ceny nie sú vylúčené z indexu
a môžu ohroziť konkurencieschopnosť, a to najmä
v odvetviach s vysokým podielom ľudskej práce. Orgány vykonali
preskúmanie, ale jeho výsledky nie sú zatiaľ k dispozícii a diskusia
o konkrétnych reformných návrhoch sa ešte len má začať. 
(13)     Dodávky energie na Malte
zostávajú v plnej miere závislé od dovozu ropy, pričom podiel
obnoviteľných zdrojov energie je aj naďalej zanedbateľný. Vysoké
ceny za elektrickú energiu brzdiť konkurencieschopnosť malých
a stredných podnikov v krajine. Riešenie nedostatkov v oblasti
energetickej účinnosti by sa taktiež mohlo zlepšiť, čo by mohlo
priniesť dvojaký prospech, a síce zlepšenie konkurencieschopnosti
a dosiahnutie cieľov v oblasti energetiky a klímy. V týchto
oblastiach sa podniklo niekoľko iniciatív, ako napr. podpora používania
fotovoltaickej energie a rozvoj veterných elektrární, vybudovanie elektrického
spojenia so Sicíliou a podpora používania palivovo efektívnych vozidiel.
Je však stále príliš skoro na to, aby bol zjavný možný dosah týchto iniciatív
a ich realizáciu je preto potrebné dôsledne sledovať.
(14)     Bankový systém Malty je
veľmi veľký v pomere k veľkosti hospodárstva a jeho
celkové aktíva predstavujú okolo 800 % HDP. Vzhľadom na
veľkosť tohto sektora by narušenia finančnej stability mohlo
mať neprimeraný dosah na domácu ekonomiku. Celosvetový hospodársky pokles
spôsobil nárast problematických úverov, ktorý však nesprevádzalo zvýšenie
tvorby rezerv. Zdrojom nestability je najmä veľká závislosť od trhu
s nehnuteľnosťami, na ktorý pripadá viac ako polovica všetkých
úverov poskytnutých domácemu obyvateľstvu, a to najmä z toho dôvodu,
že nemožno vylúčiť ďalšiu korekciu cien nehnuteľností
smerom nadol, pričom je možné, že v súčasnosti ponuka obytných
jednotiek prevyšuje dopyt. 
(15)     Malta prijala v rámci Paktu
Euro Plus niekoľko záväzkov. Tieto záväzky a plnenie záväzkov
predložených v roku 2011 sa vzťahuje na zlepšenie hospodárskej súťaže
a podporu zamestnanosti a udržateľnosti verejných financií.
Komisia posúdila vykonávanie záväzkov v rámci Paktu Euro Plus. Výsledky
tohto posúdenia boli zohľadnené v odporúčaniach.
(16)     Komisia vykonala v kontexte
európskeho semestra dôkladnú analýzu hospodárskej politiky Malty. Posúdila
program stability na rok 2012 a národný program reforiem na rok 2012.
Zohľadnila nielen ich význam, čo sa týka udržateľnej fiškálnej a
sociálno-ekonomickej politiky Malty, ale aj ich súlad s pravidlami a
usmerneniami EÚ vzhľadom na potrebu posilniť celkové hospodárske
riadenie a správu Európskej únie tým, že poskytne vstupy na úrovni EÚ pre
budúce vnútroštátne rozhodnutia. Jej odporúčania v rámci európskeho
semestra sú premietnuté do nižšie uvedených odporúčaní (1) až (6). 
(17)     Rada na základe tohto posúdenia
preskúmala program stability Malty na rok 2012 a jej stanovisko[7]
je premietnuté najmä do nižšie uvedeného odporúčania (1),
TÝMTO ODPORÚČA, aby Malta prijala
v období rokov 2012 – 2013 opatrenia s cieľom:
1.           Posilniť v roku 2012
rozpočtovú stratégiu prostredníctvom dodatočných trvalých opatrení s
cieľom zabezpečiť dostatočný pokrok smerom
k strednodobému rozpočtovému cieľu a udržať deficit
pod hranicou 3 % HDP bez uplatnenia jednorazových opatrení. Následne
pokračovať primeraným tempom vo fiškálnej konsolidácii s cieľom
dosiahnuť dostatočný pokrok smerom k strednodobému rozpočtovému
cieľu vrátane splnenia referenčnej hodnoty pre výdavky a smerom
k splneniu referenčnej hodnoty pre zníženie zadlženosti tým, že sa
špecifikujú konkrétne opatrenia na podporu cieľov týkajúcich sa deficitu
v roku 2013, pričom by Malta mala byť pripravená prijať
dodatočné opatrenia v prípade sklzov. Zaviesť najneskôr do konca
roku 2012 záväzný viacročný fiškálny rámec založený na pravidlách.
Zabezpečiť vyššiu mieru dodržiavania daňových predpisov
a bojovať proti daňovým únikom a znižovať stimuly k
zadlžovaniu v rámci zdaňovania spoločností.
2.           Prijať bezodkladne
opatrenia na zabezpečenie dlhodobej udržateľnosti dôchodkového
systému, ktoré budú zahŕňať i) výrazné zrýchlenie postupného
zvyšovania dôchodkového veku oproti súčasnému právnemu stavu, ii) jasné
prepojenie medzi zákonným dôchodkovým vekom a strednou dĺžkou života
a iii) opatrenia na podporu súkromného dôchodkového sporenia. Prijať
opatrenia na zvýšenie účasti starších pracovníkov na trhu práce
a demotivovať ľudí od využívania režimov predčasného
odchodu do dôchodku.
3.           Prijať opatrenia na
zníženie vysokej miery predčasného ukončovania školskej dochádzky.
Vyvíjať politické snahy v rámci systému vzdelávania s cieľom zosúladiť
zručnosti s požiadavkami trhu práce. Zabezpečiť väčší
počet cenovo dostupných zariadení starostlivosti o deti
a mimoškolských zariadení s cieľom znížiť rozdiely
v zamestnanosti žien a mužov a zároveň znížiť vplyv
rodičovskej starostlivosti o deti na zamestnanosť žien.
4.           Podniknúť ďalšie
potrebné kroky s cieľom vykonať v konzultácii so sociálnymi
partnermi a v súlade s vnútroštátnymi postupmi reformu systému
mzdového dojednávania a mzdovej indexácie v záujme lepšieho zohľadnenia
vývoja produktivity práce a zníženia vplyvu dovozných cien na index.
5.           V záujme zníženia
závislosti Malty od dovážanej ropy zintenzívniť snahy zamerané na podporu
energetickej účinnosti a zvýšiť podiel energií
z obnoviteľných zdrojov tým, že sa budú starostlivo sledovať
existujúce stimulačné mechanizmy a že prioritou bude ďalší
rozvoj infraštruktúry vrátane dokončenia prepojenia elektrickej siete so
Sicíliou. 
6.           S cieľom
posilniť bankový sektor prijať opatrenia na zmiernenie možných rizík
vyplývajúcich z veľkej závislosti od trhu
s nehnuteľnosťami. Prijať opatrenia na ďalšie
posilnenie rezerv v prípade strát z dôvodu znehodnotených úverov. 
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
[1]               Ú. v. ES L 209, 2.8.1997, s. 1.
[2]               COM(2012)321 final
[3]               P7_TA(2012)0048 a P7_TA(2012)0047.
[4]               Rozhodnutie Rady 2012/238/EÚ z 26. apríla 2012.
[5]               COM(2012)68 final
[6]               Saldo
očistené od cyklických výkyvov bez jednorazových a dočasných
opatrení, prepočítané útvarmi Komisie na základe informácií poskytnutých v
programe podľa spoločne dohodnutej metodiky.
[7]               Podľa článku 5 ods. 2 nariadenia Rady (ES)
č. 1466/97.