CELEX: 31984R3275
Language: el
Date: 1984-11-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3275/84 του Συμβουλίου της 22ας Νοεμβρίου 1984 περί ανοίγματος, κατανομής και τρόπου διαχειρίσεως κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως κολοφωνίων (συμπεριλαμβανομένων και των προϊόντων των λεγομένων «ρητινώδεις πίσσαι») της διακρίσεως 38.08 Α του Κοινού Δασμολογίου (1985)

Avis juridique important

|

31984R3275

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3275/84 του Συμβουλίου της 22ας Νοεμβρίου 1984 περί ανοίγματος, κατανομής και τρόπου διαχειρίσεως κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως κολοφωνίων (συμπεριλαμβανομένων και των προϊόντων των λεγομένων «ρητινώδεις πίσσαι») της διακρίσεως 38.08 Α του Κοινού Δασμολογίου (1985)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 307 της 24/11/1984 σ. 0001 - 0003

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3275/84 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 22ας Νοεμβρίου 1984  περί ανοίγματος, κατανομής και τρόπου διαχειρίσεως κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως κολοφωνίων (συμπεριλαμβανομένων και των προϊόντων των λεγομένων «ρητινώδεις πίσσαι») της διακρίσεως 38.08 Α του Κοινού Δασμολογίου (1985)  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητα, και ιδίως το άρθρο 28,  το σχέδιο κανονισμού που υπέβαλε η Επιτροπή,  Εκτιμώντας:  ότι η παραγωγή στην Κοινότητα κολοφωνίων της διακρίσεως 38.08 Α του Κοινού Δασμολογίου είναι σήμερα ανεπαρκής για την ικανοποίηση των αναγκών των μεταποιητικών βιομηχανιών της Κοινότητας· ότι, συνεπώς, η προμήθεια της Κοινότητας με προϊόντα αυτού του είδους εξαρτάται σήμερα, κατά ένα μέρος, από εισαγωγές προελεύσεως τρίτων χωρών· ότι επιβάλλεται να προβεί η Κοινότητα, χωρίς καθυστέρηση, στην προμήθεια των πλέον επειγουσών αναγκών της για τα εν λόγω προϊόντα, κι αυτό με τους ευνοϊκότερους όρους· ότι, για το σκοπό αυτό, πρέπει να ανοιχθεί κοινοτική δασμολογική ποσόστωση με δασμό μηδέν, εντός των ορίων μιας κατάλληλης ποσότητας, των εισαγωγών της Κοινότητας προελεύσεως τρίτων χωρών μη συνδεδεμένων και χωρίς προτιμησιακή συμφωνία, κατά τη διάρκεια του τελευταίου έτους για το οποίο υπάρχουν στατιστικά στοιχεία· ότι, για να μη διακυβευθεί η ισορροπία της αγοράς αυτού του προϊόντος και για να εξασφαλισθεί μια παράλληλη εξέλιξη της διαθέσεως της κοινοτικής παραγωγής και μια ικανοποιητική βεβαιότητα εφοδιασμού των μεταποιητικών βιομηχανιών, πρέπει να ορισθεί η ποσότητα της κοινοτικής δασμολογική ποσοστώσεως σε επίπεδο 8 000 τόνων·  ότι πρέπει να εξασφαλισθεί ιδίως η ίση και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην εν λόγω ποσόστωση, καθώς και η αδιάκοπη εφαρμογή των ποσοστών που προβλέπονται για την εν λόγω ποσόστωση σε όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων σε κάθε κράτος μέλος, μέχρις εξαντλήσεως της ποσοστώσεως· ότι ένα σύστημα χρησιμοποιήσεως της κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως βασισμένο σε κατανομή μεταξύ των κρατών μελών φαίνεται ικανό να συμφωνήσει με την κοινοτική φύση της εν λόγω ποσοστώσεως, όσον αφορά τις αρχές που αναφέρονται ανωτέρω· ότι, για να αντιπροσωπεύει όσο το δυνατόν καλύτερα την πραγματική εξέλιξη της αγοράς των εν λόγω προϊόντων, η κατανομή αυτή θα πρέπει να γίνει ανάλογα με τις ανάγκες των κρατών μελών, οι οποίες θα υπολογίζονται, αφενός, βάσει των στατιστικών στοιχείων των σχετικών με τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων προελεύσεως τρίτων χωρών, ως προς τις οποίες δεν εφαρμόζεται προτιμησιακό καθεστώς κατά τη διάρκεια μιας αντιπροσωπευτικής περιόδου αναφοράς, και, αφετέρου, βάσει των οικονομικών προβλέψεων για το υπό μελέτη ποσοτικό έτος·  ότι, σύμφωνα με διαθέσιμα στοιχεία, οι εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος στην Κοινότητα, προερχόμενες από τρίτες χώρες που δεν απολαμβάνουν το ευεργέτημα μιας ισοδύναμης δασμολογικής προτιμήσεως, είχαν την παρακάτω εξέλιξη κατά τα έτη 1981, 1982 και 1983, και αντιπροσωπεύουν, σε σχέση με τις συνολικές εισαγωγές της Κοινότητας, τα εξής ποσά:  1.2,3.4,5.6,7 //   //   //   //   // Κράτη μέλη   // 1981  // 1982  // 1983 1.2.3.4.5.6.7 //   //   //   //  //   //   //   //   // Τόνοι  // %  // Τόνοι  // %  // Τόνοι  // %  //   //   //   //   //   //   //   // Μπενελούξ  // 3 749  // 31,69  // 1 120  // 16,82  // 1 393  // 20,63  // Δανία  // 77  // 0,65  // 213  // 3,20  // 269  // 3,99  // Γερμανία  // 2 594  // 21,93  // 3 105  // 46,62  // 1 929  // 28,58  // Ελλάδα  // 0  // 0  // 0  // 0  // 0  // 0  // Γαλλία  // 3 062  // 25,88  // 213  // 3,20  // 814  // 12,05  // Ιρλανδία  // 0  // 0  // 0  // 0  // 16  // 0,23  // Ιταλία  // 204  // 1,73  // 120  // 1,80  // 467  // 6,92  // Ηνωμένο Βασίλειο  // 2 144  // 18,12  // 1 889  // 28,36  // 1 863  // 27,60  //   //   //   //   //   //   //  ότι, λαμβανομένων υπόψη αυτών των στοιχείων και της προβλεπόμενης εξελίξεως της αγοράς του εν λόγω προϊόντος κατά το 1985, και ιδίως των προβλέψεων ορισμένων κρατών μελών, τα ποσοστά αρχικής συμμετοχής της ποσότητας της ποσοστώσεως μπορούν να καθορισθούν στα κατωτέρω επίπεδα:  Μπενελούξ 24,80  Δανία 1,53  Γερμανία 30,87  Ελλάδα 0,08  Γαλλία 13,33  Ιρλανδία 0,05  Ιταλία 3,12  Ηνωμένο Βασίλειο 26,22  ότι, για να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των εισαγωγών του εν λόγω προϊόντος στα διάφορα κράτη μέλη, πρέπει να διαιρεθεί η ποσότητα της ποσοστώσεως σε δύο τμήματα, από τα οποία το πρώτο θα κατανεμηθεί μεταξύ των κρατών μελών και το δεύτερο θα αποτελέσει απόθεμα που θα προορίζεται για την κάλυψη, μεταγενέστερα, των αναγκών των κρατών μελών σε περίπτωση εξαντλήσεως των αρχικών μεριδίων τους· ότι για να εξασφαλισθούν, κατά κάποιον τρόπο, οι εισαγωγείς κάθε κράτους μέλους, ενδείκνυται να καθοριστεί το πρώτο τμήμα της κοινοτικής ποσοστώσεως σε επίπεδο που, εν προκειμένω, θα μπορούσε να φθάσει το 94 % της ποσότητας της ποσοστώσεως·  ότι τα αρχικά μερίδια των κρατών μελών είναι δυνατό να εξαντληθούν περισσότερο ή λιγότερο γρήγορα· ότι, για να ληφθεί υπόψη το γεγονός αυτό και για να αποφευχθεί κάθε διακοπή, κάθε κράτος μέλος που έχει χρησιμοποιήσει σχεδόν εξ ολοκλήρου το ένα από τα αρχικά μερίδιά του πρέπει να προβεί σε ανάληψη ενός συμπληρωματικού μεριδίου από το απόθεμα· ότι αυτή η ανάληψη πρέπει να γίνεται από κάθε κράτος μέλος, όταν καθένα από τα συμπληρωματικά μερίδιά του έχει σχεδόν τελείως χρησιμοποιηθεί και όσες φορές το επιτρέπει το απόθεμα· ότι τα αρχικά και τα συμπληρωματικά μερίδια πρέπει να ισχύουν μέχρι το τέλος της ποσοστωτικής περιόδου· ότι αυτός ο τρόπος διαχειρίσεως απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία πρέπει να έχει ιδίως τη δυνατότητα να παρακολουθεί την κατάσταση εξαντλήσεως της ποσότητας της ποσοστώσεως και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη·  ότι αν, σε ορισμένη ημερομηνία της ποσοστωτικής περιόδου, υφίσταται σε κάποιο κράτος μέλος σημαντικό υπόλοιπο ενός αρχικού μεριδίου, θα πρέπει αυτό το κράτος μέλος να επιστρέφει σημαντικό ποσοστό από το υπόλοιπο αυτό απόθεμα, ώστε να αποφεύγεται η μη χρησιμοποίηση μέρους τη κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως σε ένα κράτος μέλος, ενώ αυτό θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί σε άλλα·  ότι, δεδομένου ότι το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε εργασία σχετική με τη διαχείριση των μεριδίων που χορηγούνται στην εν λόγω οικονομική ένωση μπορεί να πραγματοποιείται από ένα από τα μέλη της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Για την περίοδο από 1η Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1985, ο δασμός του Κοινού Δασμολογίου για κολοφώνια (συμπεριλαμβανομένων των προϊόντων των αποκαλουμένων « ρητινώδεις πίσσαι») της διακρίσεως 38.08 Α αναστέλλεται πλήρως για μια κοινοτική δασμολογική ποσόστωση 8 000 τόνων.  2. Οι εισαγωγείς του εν λόγω προϊόντος, που ήδη απολαύουν του ευεργετήματος της απαλλαγής από τους δασμούς υπό τον τίτλο ενός άλλου προτιμησιακού καθεστώτος, δεν καταλογίζονται σ' αυτή τη δασμολογική ποσόστωση.  3. Στο πλαίσιο αυτής της δασμολογικής ποσοστώσεως, η Ελλάδα εφαρμόζει δασμούς που υπολογίζονται σύμφωνα με τις διατάξεις που αναφέρονται για το θέμα αυτό στην πράξη προσχωρήσεως του 1979.  Άρθρο 2  1. Η δασμολογική ποσόστωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 διαιρείται σε δύο τμήματα.  2. Ένα πρώτο τμήμα 7 500 τόνων κατανέμεται μεταξύ των κρατών μελών· τα μερίδια τα οποία, υπό την επιφύλαξη του άρθρου 5, ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1985 ανέρχονται στις κατωτέρω ποσότητες:  1.2 //   // (σε τόνους)  // Μπενελούξ  // 1 860  // Δανία  // 115  // Γερμανία  // 2 315  // Ελλάδα  // 6  // Γαλλία  // 1 000  // Ιρλανδία  // 4  // Ιταλία  // 234  // Ηνωμένο Βασίλειο  // 1 966  3. Το δεύτερο τμήμα, που ανέρχεται σε 500 τόνους, αποτελεί το απόθεμα.  Άρθρο 3  1. Αν το αρχικό μερίδιο κράτους μέλους, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2, ή αυτό το ίδιο μερίδιο μειωμένο κατά το τμήμα που επιστρέφεται στο αντίστοιχο απόθεμα, στην περίπτωση που έχουν εφαρμοσθεί οι διατάξεις του άρθρου 5, χρησιμοποιείται κατά ποσοστό 90 % ή υψηλότερο, αυτό το κράτος μέλος προβαίνει αμελλητί στην ανάληψη, κατόπιν κοινοποιήσεως στην Επιτροπή και κατά το μέτρο που η ποσότητα του αντίστοιχου αποθέματος το επιτρέπει, ενός δεύτερου μεριδίου ίσου προς 5 % αυτού του αρχικού μεριδίου, ενδεχόμενα στρογγυλοποιημένου στην ανώτερη μονάδα.  2. Αν, μετά την εξάντληση του αρχικού μεριδίου, το δεύτερο μερίδιο, του οποίου έγινε ανάληψη από κράτος μέλος, χρησιμοποηθεί κατά ποσοστό 90 % ή υψηλότερο, το κράτος μέλος αυτό προβαίνει αμελλητί και σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 1 στην ανάληψη ενός τρίτου μεριδίου, ίσου προς το 2,5 % του αρχικού μεριδίου του, ενδεχόμενα στρογγυλοποιημένου στην ανώτερη μονάδα. 3. Αν, μετά την εξάντληση του δεύτερου μεριδίου του, το τρίτο μερίδιο, του οποίου έγινε ανάληψη από κράτος μέλος, χρησιμοποιηθεί κατά ποσοστό 90 % ή υψηλότερο, αυτό το κράτος μέλος προβαίνει σε ανάληψη, σύμφωνα με τους ίδιους όρους, ενός τέταρτου μεριδίου ίσου με το τρίτο.  Η διαδικασία αυτή ακουλουθείται μέχρις εξαντλήσεως του αποθέματος.  4. Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1, 2 και 3, τα κράτη μέλη δύνανται να προβαίνουν σε ανάληψη μεριδίων μικρότερων από εκείνα που ορίζονται στις παραγράφους αυτές, αν έχουν λόγους να πιστεύουν ότι υπάρχει κίνδυνος να μην εξαντληθούν αυτά τα μερίδια. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τους λόγους που τα οδήγησαν στην εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας παραγράφου.  Άρθρο 4  Τα συμπληρωματικά μερίδια, των οποίων γίνεται ανάληψη κατ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 3, ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1985.  Άρθρο 5  Τα κράτη μέλη επιστρέφουν στο απόθεμα, το αργότερο την 1η Οκτωβρίου 1985, το τμήμα του αρχικού μεριδίου τους που δεν χρησιμοποιήθηκε και το οποίο στις 15 Σεπτεμβρίου 1985 υπερβαίνει το 20 % της αρχικής ποσότητας. Μπορούν να επιστρέψουν μια σημαντικότερη ποσότητα, αν έχουν λόγους να πιστεύουν ότι υπάρχει κίνδυνος να μη χρησιμοποιηθεί αυτή η ποσότητα.  Κάθε κράτος μέλος ανακοινώνει στην Επιτροπή, το αργότερο την 1η Οκτωβρίου 1985, το σύνολο των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων οι οποίες πραγματοποιήθηκαν μέχρι και τις 15 Σεπτεμβρίου 1985 και καταλογίστηκαν στην κοινοτική ποσόστωση καθώς και, ενδεχόμενα, το τμήμα του αρχικού μεριδίου του, το οποίο επέστρεψε στο απόθεμα.  Άρθρο 6  Η Επιτροπή προβαίνει στην καταχώριση των ποσοτήτων μεριδίων που ανοίχθηκαν από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 2 και 3 και, μόλις λάβει τις κοινοποιήσεις, ενημερώνει καθένα από αυτά για την κατάσταση εξαντλήσεως του αποθέματος.  Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη, το αργότερο στις 5 Οκτωβρίου 1985, για την ποσότητα του αποθέματος μετά τις επιστροφές που έχουν πραγματοποιηθεί κατ' εφαρμογή του άρθρου 5.  Η Επιτροπή φροντίζει ώστε η ανάληψη ποσότητας που εξαντλεί το απόθεμα να μην υπερβαίνει τα όρια του διαθέσιμου υπολοίπου και, προς τούτο, ανακοινώνει την ποσότητα του υπολοίπου αυτού στο κράτος μέλος που προβαίνει στην τελευταία αυτή ανάληψη.  Άρθρο 7  1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν όλες τις διατάξεις που κρίνουν χρήσιμες, ώστε το άνοιγμα των συμπληρωματικών μεριδίων, των οποίων έγινε ανάληψη κατ' εφαρμογή του άρθρου 3, να καταστήσει δυνατό, χωρίς ασυνέχεια, τον καταλογισμό στα σωρευμένα μερίδιά τους της κοινοτικής ποσοστώσεως.  2. Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων την ελεύθερη πρόσβαση στα μερίδια που έχουν χορηγηθεί σ' αυτό ή που απέσυραν από το απόθεμα.  3. Τα κράτη μέλη προβαίνουν σε καταλογισμό των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα μερίδιά τους με το ρυθμό που τα προϊόντα αυτά προσκομίζονται στο τελωνείο βάσει δηλώσεων θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία.  4. Η κατάσταση εξαντλήσεως των μεριδίων των κρατών μελών διαπιστώνεται βάσει των εισαγωγών που καταλογίσθηκαν στην κοινοτική ποσόστωση σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 3.  Άρθρο 8  Κατόπιν αιτήσεώς της, τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για τις εν λόγω εισαγωγές προϊόντων που πράγματι καταλογίσθηκαν στα μερίδιά τους.  Άρθρο 9  Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να εξασφαλίσουν την ορθή εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.  Άρθρο 10  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 1985.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 22 Νοεμβρίου 1984.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  J. BRUTON