CELEX: C1998/094/83
Language: sv
Date: 1998-03-28 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 20 januari 1998 av Colette Jemaa (Mål T-20/98)

28.3.98              SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 C 94/35

av advokaten Dieter Rogalla, Sprockhövel (Tyskland), i             Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 20 januari
egenskap av ombud, delgivningsadress: advokatbyrån                                1998 av Colette Jemaa
Decker, Braun & Wagner, 16 avenue Marie-TheÂreÁse,                                     (Mål T-20/98)
Luxemburg.
                                                                                          (98/C 94/83)

                                                                                   (Rättegångsspråk: franska)
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
                                                                   Colette Jemaa, PreÂvessin-Moens (Frankrike), har den
                                                                   20 januari 1998 väckt talan vid Europeiska gemenska-
                                                                   pernas förstainstansrätt mot Europeiska unionens råd.
Ð upphäva avslaget på klagomålet nr 029945 av den
                                                                   Sökanden företräds av advokaterna Jean-NoeÈl Louis,
  21 oktober 1997 samt fastställelserna av lönen i de
                                                                   Ariane Tornel och FrancËoise Parmentier, Bryssel, och har
  månatliga individuella beräkningarna sedan den 1 juni
                                                                   uppgivit följande adress för delgivning: Fiduciaire Myson
  1996, till den del de inte innehåller något utlandstill-
                                                                   SARL, 30 rue de Cessange, Luxemburg.
  lägg,
                                                                   Sökanden yrkar att rätten skall

Ð ålägga Europaparlamentet respektive dess behöriga                Ð ogiltigförklara rådets beslut av den 12 mars 1997
  ºtillsättningsmyndighetº att enligt tillämpliga bestäm-            genom vilket sökanden åläggs återbetala ett belopp om
  melser utbetala sökandes utlandstillägg sedan dess han             274 350 schweiziska franc respektive av den 13 juni
  blev anställd vid Europaparlamentet jämte laga ränta               1997 om att under 59 månader innehålla ett belopp
  från och med den 1 juni 1996, och                                  om 4 650 schweiziska franc per månad från sökandens
                                                                     lön.

                                                                   Ð förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna.
Ð förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.
                                                                   Grunder och huvudargument

Grunder och huvudargument                                          Sökanden som är tjänsteman i lönegrad B 3 tjänstgör
                                                                   sedan september 1976 vid rådets kontor i GeneÁve. Hon
                                                                   har uppgivit att hon sedan den 1 april 1992 har hyrt en
                                                                   lägenhet i GeneÁve, för vilken månadshyran uppgår till
Sökanden, som är tysk medborgare, är sedan juni 1996
                                                                   4 450 schweiziska franc samt 200 schweiziska franc för
anställd vid socialisternas pressavdelning vid Europaparla-
                                                                   hyra av ett garage för hennes bil. Hon fick med tillämp-
mentet i Bryssel.
                                                                   ning av bilaga X till tjäsnteföreskrifterna ersättning för de
                                                                   kostnader för hyra som hon hade uppgivit att hon hade
                                                                   haft, från den 1 april 1992 till den 28 februari 1997.
Genom det kritiserade beslutet avslogs sökandens klago-
mål mot att inte bevilja honom utlandstillägg i enlighet           Sökandens uppgifter i fråga om sin hyra är oriktiga efter-
med artikel 4.1 a andra stycket i bilaga VII till tjänsteföre-     som hon hade förvärvat den ifrågavarande lägenheten.
skrifterna. Avslaget motiverades väsentligen med att han,
då han tillträdde tjänsten, redan hade långvariga förbin-          Tillsättningsmyndighten ålade sökanden genom beslut av
delser till tjänstgöringslandet och således vid denna tid-         den 12 mars 1997 att snarast återbetala den hyra som hon
punkt ºinte befann sig i en situation som kunde anses              utan grund hade erhållit, till ett belopp om 274 350
utgöra ett faktiskt flytt och/eller förläggande till utlandetº.    schweiziska franc. Tillsättningsmyndigheten verkställde
                                                                   det ovannämnda beslutet genom beslutet av den 13 juni
                                                                   1997 genom att från och med juni månad 1997 innehålla
                                                                   ett belopp om 4 650 schweiziska franc per månad från
Sökanden har anfört att han före flyttet till sin nuvarande        sökandens lön.
bostadsort i Belgien i juli 1993 hade bott på olika orter i
Förbundsrepubliken Tyskland. Enligt svaranden hade han
                                                                   Sökanden åberopar till stöd för sin talan en enda grund
dock under den tid som är relevant för beviljande av
                                                                   som avser att bestämmelserna i bilaga X till tjänsteföre-
utlandstillägg genomgående utövat sin huvudsakliga verk-
                                                                   skrifterna har överträtts, att rådets interna föreskrifter av
samhet och varit bosatt i Belgien. Visserligen arbetade han
                                                                   den 19 december 1988 vilka antogs med tillämpning av
för tyska media i Bryssel och var mantalskriven där men
                                                                   bestämmelserna i bilaga X till tjänsteföreskrifterna är
hans journalistverksamhet innebar att han ofta behövde
                                                                   rättsstridiga samt att den allmänna principen om likabe-
arbeta på en annan ort än Bryssel. Hans klara kontakt
                                                                   handling och principen om icke-diskriminering har över-
med hemlandet Tyskland fram till juli 1993 framgår bland
                                                                   trätts.
annat av att han överförde sin lön i tyska pengar på ett
tyskt konto, att han då hade tysk socialförsäkring samt av
                                                                   De omtvistade besluten är enlgit sökanden rättsstridiga
att hans familjeliv på den tiden koncentrerades till Tysk-
                                                                   eftersom de kräver återbetalning av hyreskostnader som
land.
                                                                   med enligt bestämmelserna i bilaga X till tjänsteföreskrif-
                                                                   terna samt förstainstansrättens rättspraxis inte i något fall
                                                                   skall betalas av en tjänsteman som tjänstgör i tredje land.
                                                                   De omtvistade besluten leder till att institutionen drar för-
 ---pagebreak--- C 94/36               SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 28.3.98

del av en oberättigad inkomstökning medan sökanden fak-             Sökanden åberopar i förhållande till beslutet om att avslå
tiskt har haft de hyresutgifter som hon har fått ersättning         dennes ansökan i första hand att artikel 25.2 i tjänsteföre-
för. Den omständigheten att hon äger den fastighet i vilken         skrifterna har överträtts, med stöd av argumentet att sva-
hon bor påverkar inte på något sätt det förhållandet att            randen inte har tillhandahållit denne de uppgifter som
hyresutgifterna faktiskt har förelegat.                             skulle ha gjort det möjligt för denne att bedöma huruvida
                                                                    det omtvistade beslutet var välgrundat.
För övrigt är det så att inte någon bestämmelse i bilaga X
till tjänsteföreskrifterna gör det möjligt för en institution       Sökanden gör även gällande att artikel 12 i anställnings-
att vägra att ersätta hyresutgifterna för en tjänsteman som         villkoren för övriga anställda har överträtts samt att med-
tjänstgör i tredje land, som äger den bostad där denne bor          delandet om lediga tjänster var rättstridigt då det krite-
på den ort där den institution vid vilken denne är anställd         rium avseende uteslutning som MBSA har åberopat för att
har tilldelat denne befattning i tjänstens intresse.                motivera att dennes ansökan avslogs, vilket för övrigt inte
                                                                    återges uttryckligen i meddelandet om lediga tjänster, inte
                                                                    utgör ett lämlig medel för att uppnå målsättnignen med
De omtvistade besluten åsidosätter den allmänna principen           ovannämnda bestämmelse, det vill säga att institutionen
om att samtliga tjänstemän skall ges likabehandling efter-          garanteras en medverkan av de personer som har högst
som de är grundade på interna föreskrifter som inte beak-           kompetens, prestationsförmåga och integritet.
tar bostad vad avser fastställande av korrigeringskoeffi-
cienten då tjänstemannen har blivit ägare till den lägenhet
                                                                    Sökanden hävdar slutligen att MBSA har begått ett uppen-
eller den fastighet där denne bor.
                                                                    bart bedömningsfel då den kom fram till att sökandens
                                                                    ansökan inte kunde beaktas med avseende på den tjänst
                                                                    som han sökte, medan hans meriter, utbildning och yrke-
                                                                    serfarenhet på ett perfekt sätt motsvarade nämnda tjänsts
                                                                    profil.

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
   den 19 januari 1998 av Carlos Alberto Leite Mateus
                        (Mål T-21/98)
                           (98/C 94/84)                             Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                    den 21 januari 1998 av Scottish Soft Fruit Growers
                 (Rättegångsspråk: franska)                                                Limited
                                                                                        (Mål T-22/98)
Carlos Alberto Leite Mateus, Zaventem (Belgien), har den
                                                                                           (98/C 94/85)
19 januari 1998 väckt talan vid Europeiska gemenska-
pernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas                             (Rättegångsspråk: engelska)
kommission. Sökanden företräds av advokaterna Jean-
NoeÈl Louis, Ariane Tornel och FrancËoise Parmentier, Brys-         Scottish Soft Fruit Growers Limited har den 21 januari
sel, och har uppgivit följande adress för delgivning: Fidu-         1998 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstain-
ciare Myson SARL, 30 rue de Cessange, Luxemburg.                    stansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission.
                                                                    Sökanden företräds av Fergus Randolph, delgivningsad-
Sökanden yrkar att rätten skall                                     ress: advokatbyrån Arendt & Medernach, 8±10 rue Matt-
                                                                    hias Hardt, Luxemburg.
Ð ogiltigförklara kommissionens beslut av den 11 mars
  1997 genom vilket sökandens ansökan till tjänst                   Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
  NPPR/2002/96 avslås, och
                                                                    Ð ogiltigförklara kommissionens beslut, som sökanden
                                                                      erhöll den 12 november 1997, att inte tillmötesgå en
Ð förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.
                                                                      begäran från Scottish Office avseende sökandens åter-
                                                                      betalning av ett etableringsstöd, samt
Grunder och huvudargument
                                                                    Ð förplikta kommissionen att ersätta rättegångskost-
Sökanden som är tjänsteman i lönegrad B vid kommissio-                naderna.
nen sedan år 1988 uppger att han lämnade i en ansökan
om en tjänst i samband med en uppmaning att inge intres-            Grunder och huvudargument
seanmälan som offentliggjordes den 14 oktober 1996 i
syfte att anställa tillfälligt anställda till tjänster som omfat-   Sökanden har uppgivit att den bildades år 1992 som pro-
tas av budgeten för ºForskningº. Genom skrivelse av den             ducentorganisation för att bedriva verksamhet med hallon
11 mars 1997 underrättades denne om att ansökan hade                i Förenade kungariket. Som sådan var den, i enlighet med
avslagits. Efter ett klagomål som inlämnades mot detta              artikel 2.2 i rådets förordning (EEG) nr 1991/92 om infö-
beslut förklarade den myndighet som har befogenhet att              rande av ett system med särskilda åtgärder för hallon
sluta avtal (MBSA) att avslaget på sökandens ansökan var            avsedda för bearbetning (EGT L 199, 18.7.1992, s. 1),
grundat på den omständigheten att då denne redan var                berättigad till ett etableringsstöd från de behöriga natio-
tjänsteman kunde han inte delta i ett förfarande för uttag-         nella myndigheterna om den för dessa lade fram ett pro-
ning av tillfälligt anställda.                                      gram som var avsett att förbättra konkurrenskraften inom