CELEX: 62008CN0133
Language: mt
Date: 2008-04-02 00:00:00
Title: Kawża C-133/08: Talba għal deċiżjoni preliminari magħmula mill-Hoge Raad der Nederlanden fit- 2 ta' April 2008 — Intercontainer Interfrigo SC (ICF) vs Balkenende Oosthuizen BV u MIC Operations BV

21.6.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               C 158/10
            
         Talba għal deċiżjoni preliminari magħmula mill-Hoge Raad der Nederlanden fit-2 ta' April 2008 — Intercontainer Interfrigo SC (ICF) vs Balkenende Oosthuizen BV u MIC Operations BV
   (Kawża C-133/08)
   (2008/C 158/15)
   Lingwa tal-kawża: L-Olandiż
   Qorti tar-rinviju
   Hoge Raad der Nederlanden
   Partijiet fil-kawża prinċipali
   
      Rikorrenti: Intercontainer Interfrigo (ICF) SC
   
      Konvenuti: Balkenende Oosthuizen BV u MIC Operations BV
   Domandi preliminari
   
               a)
            
            
               L-Artikolu 4(4) tal-Konvenzjoni dwar il-liġi applikabbli għall-obbligi kuntrattwali (1) għandu jiġi interpretat fis-sens li jirrigwarda biss nolleġġ għal vjaġġ u li għamliet oħra ta' kuntratti ta' nolleġġ ma jaqgħux taħt il-kamp ta' applikazzjoni tiegħu?
            
         
               b)
            
            
               Jekk ir-risposta għall-ewwel domanda tkun fl-affermattiv, l-Artikolu 4(4) tal-Konvenzjoni għandu jiġi interpretat fis-sens li, safejn għamliet oħra ta' kuntratti ta' nolleġġ jirrigwardaw ukoll il-ġarr ta' merkanzija, il-kuntratt in kwistjoni, safejn jirrigwarda dan it-tip ta' ġarr, jaqa' fil-kamp ta' applikazzjoni ta' din id-dispożizzjoni u li l-liġi applikabbli hija għall-bqija stabbilita skond l-Artikolu 4(2) tal-Konvenzjoni?
            
         
               ċ)
            
            
               Jekk ir-risposta għat-tieni domanda tkun fl-affermattiv, għal-liema waħda miż-żewġ sistemi legali indikati għandu jsir riferiment sabiex tiġi eżaminata eċċezzjoni ta' preskrizzjoni mqajma fir-rigward ta' talba bbażata fuq il-kuntratt?
            
         
               d)
            
            
               Jekk il-parti prinċipali tal-kuntratt tirrigwarda l-ġarr ta' merkanzija, id-distinzjoni msemmija fit-tieni domanda għandha tiġi injorata u l-liġi applikabbli għall-partijiet kollha tal-kuntratt għandha tiġi stabbilita skond l-Artikolu 4(4) tal-Konvenzjoni?
               Fir-rigward tal-motiv imsemmi fil-punt 3.6(ii) iktar 'il fuq:
            
         
               e)
            
            
               Id-deroga li tinsab fit-tieni frażi ta' l-Artikolu 4(5) tal-Konvenzjoni għandha tiġi interpretata fis-sens li l-preżunzjonijiet fl-Artikolu 4(2), (3) u (4) tal-Konvenzjoni mhumiex applikabbli biss meta miċ-ċirkustanzi kollha jirriżulta li l-kriterji ta' rabta indikati fl-imsemmija subparagrafi m'għandhomx valur ġenwin ta' rabta jew inkella mhumiex applikabbli anki meta minn dawn iċ-ċirkustanzi jirriżulta li teżisti rabta iktar qawwija ma' pajjiż ieħor?
            
         
      (1)  Konvenzjoni dwar il-liġi applikabbli għall-obbligi kuntrattwali miftuħa għall-firma f'Ruma fid-19 ta' Ġunju 1980.