CELEX: 62008CC0064
Language: mt
Date: 2010-02-23
Title: Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali - Mazák - 23 ta' Frar 2010. # Proċedura kriminali kontra Ernst Engelmann. # Talba għal deċiżjoni preliminari: Landesgericht Linz - l-Awstrija. # Libertà li jiġu pprovduti servizzi - Libertà ta’ stabbiliment - Leġiżlazzjoni nazzjonali li tistabbilixxi sistema ta’ konċessjonijiet għall-operat ta’ logħob tal-ażżard fil-kasinos - Possibbiltà ta’ ksib ta’ konċessjoni miftuħa biss għall-kumpanniji b’responsabbiltà limitata stabbiliti fit-territorju nazzjonali - Għoti tal-konċessjonijiet kollha mingħajr ebda forma ta’ kompetizzjoni. # Kawża C-64/08.

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
      Mazák
      ippreżentati fit-23 ta’ Frar 2010(1)
      
      Kawża C‑64/08
      Staatsanwaltschaft Linz
      vs
      Ernst Engelmann
      [talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mil-Landesgericht Linz (l‑Awstrija)]
      “Libertà ta’ stabbiliment – Logħob tal-ażżard – Sistema ta’ liċenzji għall-operat ta’ logħob tal-ażżard fil-każinòs – Possibbiltà ta’ ksib ta’ liċenzja miftuħa biss għall-kumpanniji b’responsabbiltà limitata stabbiliti fit-territorju nazzjonali
         – Koerenza tal-politika nazzjonali fil-qasam tal-logħob – Riklamar”
      I –    Introduzzjoni
      1.        Id-domandi preliminari mressqa mil-Landesgericht Linz (l-Awstrija) għal darb’oħra jiġbdu l-attenzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja
         fuq ir-relazzjoni bejn il-libertajiet Komunitarji u l-politika leġiżlattiva dwar il-logħob tal-ażżard fl-Istati Membri.
      
      2.        Fil-kuntest ta’ ġurisprudenza diġà ferm stabbilita, din id-darba l-Qorti tal-Ġustizzja hija mitluba sabiex tiddeċiedi dwar
         il-konformità mal-Artikoli 43 KE u 49 KE ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali li tirriżerva l-operat tal-logħob tal-ażżard fl-istabbilimenti
         tal-logħob esklużivament għall-kumpanniji b’responsabbiltà limitata li għandhom l-uffiċċju reġistrat tagħhom fit-territorju
         tal-Istat Membru inkwistjoni, li tillimita t-tul tal-konċessjonijiet għal ħmistax-il sena, u li tippermetti lill-organizzaturi
         li għandhom konċessjoni li jagħmlu riklamar li jinkoraġġixxi l-parteċipazzjoni fil-logħob inkwistjoni.
      
      II – Il-kuntest ġuridiku
      A –    Il-liġi Awstrijaka dwar il-logħob tal-ażżard
      3.        Il-logħob tal-ażżard fl-Awstrija huwa regolat mill-liġi federali dwar il-logħob tal-ażżard (Glücksspielgesetz), fil-verżjoni
         tagħha tal-1989 (2).
      
      1.      L-għanijiet li hija bbażata fuqhom il-liġi dwar il-logħob tal-ażżard
      4.        Il-liġi dwar il-logħob tal-ażżard ma tiddedika l-ebda dispożizzjoni li tiddikjara l-għanijiet imfittxija mir-Repubblika tal-Awstrija
         permezz tal-leġiżlazzjoni dwar il-logħob tal-ażżard. Madankollu, ix-xogħol preparatorju tagħha jitfa’ ftit dawl fuq dawn l-għanijiet
         u juri li l-għanijiet tagħha huma ta’ natura statutorja u ta’ natura fiskali.
      
      5.        F’dak li jirrigwarda l-għan statutorju, l-imsemmi xogħol preparatorju jindika li “idealment, projbizzjoni totali tal-logħob
         tal-ażżard tkun l-iktar leġiżlazzjoni għaqlija. Madankollu, fid-dawl tal-fatt magħruf li l-passjoni għal-logħob tidher li
         hija inerenti fil-bniedem, […] ikun ħafna iktar għaqli li din il-passjoni għal-logħob tkun irregolata fl-interess tal-individwi
         u tas-soċjetà. B’hekk jintlaħqu żewġ għanijiet: il-logħob tal-ażżard ma jaqax f’illegalità, kif huwa evidenti fl-Istati li
         jipprojbixxu kompletament il-logħob tal-ażżard, u fl-istess waqt l-Istat jirriżerva l-possibbiltà li jissorvelja l-logħob
         tal-ażżard li jsir legalment. Din is-sorveljanza għandha jkollha bħala għan prinċipali l-protezzjoni tal-lagħaba individwali”.
      
      6.        Fir-rigward tal-għan fiskali, ix-xogħol preparatorju jidentifika “interess tal-Istat Federali li jiġbed lejh l-ikbar dħul
         possibbli mill-monopolju fuq il-logħob tal-ażżard. […] Għalhekk, fir-regolazzjoni tal-logħob tal-ażżard, il-gvern federali
         għandu jiżgura – filwaqt li josserva u jipproteġi l-għan statutorju – li l-logħob tal-ażżard isir b’tali mod li l-monopolju
         jattira lejh l-ikbar dħul possibbli”.
      
      2.      Il-monopolju tal-Istat fil-qasam tal-logħob tal-ażżard
      7.        L-Artikolu 1 tal-liġi dwar il-logħob tal-ażżard jiddefinixxi l-logħob tal-ażżard bħala “dak il-logħob li r-rebħ u t-telf tiegħu
         jiddependu esklużivament jew b’mod predominanti mix-xorti”.
      
      8.        L-Artikolu 3 tal-liġi dwar il-logħob tal-ażżard jistabbilixxi “monopolju tal-Istat” fil-logħob tal-ażżard, billi jistipula
         li bħala prinċipju, id-dritt li jiġi organizzat u operat il-logħob tal-ażżard huwa rriżervat għall-Istat, fin-nuqqas ta’ dispożizzjoni
         kuntrarja prevista fil-liġi msemmija.
      
      3.      Il-logħob liberalizzat
      9.        L-imħatri sportivi, is-slot machines “żgħar” u l-lotteriji ż-żgħar ma humiex suġġetti għal dan il-monopolju.
      
      10.      Minn naħa, fl-Awstrija, l-imħatri sportivi ma humiex ikkunsidrati bħala logħob tal-ażżard, peress li ma humiex ibbażati fuq
         ix-xorti biss, iżda jinvolvu wkoll ċertu ħiliet u għarfien tal-lagħaba. Dawn jidħlu fil-kompetenza tal-Länder u ġew liberalizzati.
         Dawk kollha li jissodisfaw ir-rekwiżiti legali neċessarji għandhom id-dritt li jiksbu liċenzja għall-organizzazzjoni tal-imħatri
         sportivi bil-metodi konvenzjonali jew inkella bl-internet.
      
      11.      Min-naħa l-oħra, l-Artikolu 4 tal-liġi dwar il-logħob tal-ażżard jeskludi mill-monopolju Statali l-islot machines ta’ mhux
         iktar minn EUR 0.50 kull logħba u b’potenzjal ta’ rebħ li ma jaqbiżx l-EUR 20 (is-slot machines iż-“żgħar”), kif ukoll il-lotteriji
         b’somom żgħar, it-tombli u r-raffles fejn jintrebħu oġġetti. Ir-regolamentazzjoni tal-islot machines iż-żgħar ġiet mgħoddija
         lil-Länder. Fir‑rigward tal-lotteriji ż-żgħar, dawn għandhom ikunu awtorizzati mill-Ministeru Federali tal-Finanzi.
      
      4.      Is-sistema tal-konċessjonijiet
      12.      Il-Ministru Federali tal-Finanzi jista’ jagħti d-dritt li jiġi organizzat u li jsir logħob tal-ażżard taħt sistema ta’ monopolju
         permezz tal-ħruġ ta’ konċessjonijiet għall-organizzazzjoni ta’ lotteriji u tlugħ bix-xorti elettroniċi (skont l-Artikolu 14
         tal-liġi dwar il-logħob tal-ażżard) u għall-operat ta’ stabbilimenti tal-logħob (skont l-Artikolu 21 tal-liġi dwar il-logħob
         tal-ażżard).
      
      13.      L-Artikolu 14 tal-liġi dwar il-logħob tal-ażżard jiddefinixxi l-kundizzjonijiet għall-għoti ta’ konċessjoni għal-lotteriji
         u tlugħ bix-xorti elettroniċi. B’kollox, tista’ tingħata konċessjoni waħda biss (3). Min jingħata konċessjoni għandu jkun kumpannija b’kapital azzjonarju rreġistrata fl-Awstrija. F’każ li jkun hemm iktar minn
         kandidat wieħed, il-konċessjoni għandha tingħata lil dak li joffri l-aħjar prospetti ta’ dħul fiskali lill-Istat Federali.
      
      14.      Skont l-Artikolu 20 tal-liġi dwar il-logħob tal-ażżard, (4) ammont ekwivalenti għal 3 % tad-dħul mil-lotteriji fl-Awstrija u ta’ mill-inqas EUR 40 miljun fis-sena għandu jiġi allokat
         għal fond għall-promozzjoni tal-attivitajiet sportivi.
      
      15.      L-Artikolu 21 jistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-operat ta’ każinò. In-numru ta’ konċessjonijiet għal każinòs huwa limitat
         għal total ta’ tnax. (5) Konċessjoni waħda biss tista’ tingħata għal kull territorju muniċipali. Il-liġi tistabbilixxi li l-konċessjonarji għandhom
         ikunu kumpanniji b’responsabbiltà limitata li jkollhom bord ta’ sorveljanza u li jkunu reġistrati fl-Awstrija, ikollhom kapital
         ta’ mhux inqas minn EUR 22 miljun, u, skont iċ-ċirkustanzi, joffru l-aħjar prospetti ta’ dħul fiskali għall-awtoritajiet pubbliċi
         lokali fl-osservanza tar-regoli stabbiliti fl-Artikolu 14 tal-liġi dwar il-logħob tal-ażżard dwar il-protezzjoni tal-lagħaba.
      
      16.      L-Artikolu 22 tal-liġi dwar il-logħob tal-ażżard jistabbilixxi t-tul massimu tal-konċessjoni għal-logħob tal-ażżard għal ħmistax-il
         sena.
      
      17.      L-Artikolu 24 tal-liġi dwar il-logħob tal-ażżard jipprekludi lill-konċessjonarju milli jistabbilixxi kumpanniji sussidjarji
         barra mit-territorju Awstrijaku. Skont l-Artikolu 24(a) tal-istess liġi, kull estensjoni tas-suġġett ta’ konċessjoni diġà
         mogħtija għandha tkun awtorizzata meta ma jkunx hemm il-possibbiltà li jkollha impatt negattiv fuq id-dħul fiskali provenjenti
         mill-miżati mħallsa mill-istabbilimenti tal-logħob.
      
      18.      Skont l-Artikoli 19 u 31 tal-liġi dwar il-logħob tal-ażżard, il-Ministeru tal-Finanzi għandu d-dritt ta’ sorveljanza ġenerali
         fuq il-konċessjonarju. Huwa jista’, għal dan il-għan, jara l-kontijiet tal-konċessjonarju, u l-aġenti awtorizzati minnu biex
         jeżerċitaw id-dritt ta’ sorveljanza jistgħu jaċċedu għaż-żoni kummerċjali tal-konċessjonarju. Barra minn hekk, il-Ministeru
         huwa r-rappreżentant fi ħdan il-kumpannija konċessjonarja minn “Kummissarju tal-Istat”. Il-kontijiet annwali, awditjati, għandhom
         finalment jiġu ppreżentati lill-Ministru Federali fi żmien sitt xhur minn meta tingħalaq is-sena ta’ stima.
      
      19.      L-Artikolu 25(3) tal-liġi dwar il-logħob tal-ażżard, fil-verżjoni tal-1989, kien jobbliga lill-konċessjonarju li jipprojbixxi
         jew li jillimita l-aċċess tal-lagħaba għall-każinò, ta’ nazzjonalità Awstrijaka, li ma kinux f’pożizzjoni li jipparteċipaw
         f’logħob tal-ażżard jew li kienu ġew ipprojbiti milli jieħdu sehem f’tali logħob. Huwa abbażi ta’ din ir-regola li l-konċessjonarju,
         il-kumpannija Casinos Austria AG, ġie kkundannat, wara xi proċeduri legali mressqa minn xi lagħaba, li jirrimborsa telf sinifikanti
         minn logħob. Sa mir-riforma tal-liġi dwar il-logħob tal-ażżard f’Awwissu 2005, l-obbligu ta’ rimbors tal-konċessjonarju ġie
         limitat għal-livell minimu ta’ għajxien reali tal-lagħab, u r-responsabbiltà tal-konċessjonarju hija limitata għall-każijiet
         fejn kien hemm premeditazzjoni jew negliġenza serja, b’tali mod li din ma tkoprix iktar sitwazzjonijiet fejn il-lagħab, li
         jkun ġie mistoqsi minn qabel dwar il-kapaċità tiegħu li jipparteċipa f’logħob tal-ażżard, ikun ipprovda biss informazzjoni
         mhux kompleta. Barra minn hekk, issa l-liġi tipprovdi perijodu ta’ preskrizzjoni ta’ sitt xhur.
      
      20.      Wara emenda tal-liġi dwar il-logħob tal-ażżard fl-2008, l-Artikolu 56(1) jipprovdi li l-konċessjonarji huma marbuta li josservaw
         attitudni responsabbli fir-riklami tagħhom, liema riklami, barra minn hekk, huma suġġetti għal monitoraġġ mill-awtorità superviżorja.
      
      B –    Il-Kodiċi Kriminali Awstrijaku
      21.      L-Artikolu 168 tal-Kodiċi Kriminali Awstrijaku (Strafgesetzbuch) jippenalizza lil “kull min jorganizza logħba formalment ipprojbita
         jew li r-rebħ jew it-telf tagħha jiddependu esklużivament jew prinċipalment mix-xorti, jew lil kull min jikkontribwixxi biex
         issir laqgħa bil-għan li jiġi organizzat tali logħob sabiex jibbenefika finanzjarjament minn din l-organizzazzjoni jew minn
         din il-laqgħa jew sabiex jikseb tali benefiċċju lil terz”.
      
      III – Il-fatti, il-proċedura u d-domandi preliminari
      22.      E. Engelmann, ċittadin Ġermaniż, iġġestixxa xi stabbilimenti tal-logħob f’Linz, fl-Awstrija, bejn il-bidu tal-2004 u d-19
         ta’ Lulju 2004, u f’Schärding, fl-Awstrija wkoll, bejn April 2004 u l-14 ta’ April 2005. Huwa kien joffri logħob divers lill-klijentela
         tiegħu, b’mod partikolari fosthom, logħba tar-roulette partikolari u logħob tal-karti: powker u “Two Aces”. E. Engelmann ma kienx talab konċessjoni mingħand l-awtoritajiet Awstrijaċi
         għall-organizzazzjoni ta’ logħob tal-ażżard, u lanqas ma kien awtorizzat legalment mill-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru
         ieħor.
      
      23.      Permezz tad-deċiżjoni tagħha tal-5 ta’ Marzu 2007, il-Bezirksgericht Linz sabet lil E. Engelmann ħati li organizza illegalment,
         fit-territorju Awstrijaku, logħob tal-ażżard bl-intenzjoni li jikseb vantaġġ finanzjarju. Is-sentenza sabithu ħati tar-reat
         ta’ organizzazzjoni ta’ logħob tal-ażżard skont l-Artikolu  68(1) tal-Kodiċi Kriminali Awstrijaku, u kkundannatu jħallas multa
         ta’ EUR 2 000.
      
      24.      E. Engelmann ippreżenta appell minn din is-sentenza quddiem il-Landesgericht Linz. Minħabba xi dubji dwar il-kompatibbiltà
         tad-dispożizzjonijiet Awstrijaċi dwar il-logħob tal-ażżard mal-libertajiet Komunitarji dwar il-provvista ta’ servizzi u dwar
         il-libertà ta’ stabbiliment, il-qorti nazzjonali rriferiet lill-Qorti tal-Ġustizzja tliet domandi preliminari skont l-Artikolu 234 KE.
      
      25.      Fl-ewwel lok, dawn id-dubji huma bbażati fuq il-fatt li, skont il-Qorti tar-rinviju, l-adozzjoni tad-dispożizzjonijiet applikabbli
         tal-liġi dwar il-logħob tal-ażżard ma kinitx ippreċeduta minn analiżi tal-perikoli marbuta mal-logħob kompulsiv u tal-possibbiltajiet
         ta’ prevenzjoni li jeżistu fil-liġi jew fil-fatt, liema ħaġa tmur kontra s-sentenza tat-13 ta’ Novembru 2003, Lindman (Kawża
         C‑42/02, Ġabra p. I‑13519, punti 25 u 26).
      
      26.      Fit-tieni lok, il-qorti tar-rinviju għandha dubji dwar in-natura koerenti u sistematika tal-politika Awstrijaka fil-qasam
         tal-logħob tal-ażżard mogħti b’konċessjoni. Hija tqis li jista’ jkun hemm limitazzjoni koerenti u sistematika tal-attivitajiet
         tal-logħob tal-ażżard u tal-imħatri biss meta l-leġiżlatur jevalwa l-oqsma u s-setturi kollha tal-logħob tal-ażżard u għalhekk
         jintervjeni skont il-potenzjal ta’ perikolu jew ta’ dipendenza li jirrappreżenta kull tip ta’ logħob. Skont il-qorti tar-rinviju,
         dan ma huwiex il-każ fl-Awstrija. Fil-fatt, il-monopolju tal-logħob tal-ażżard fl-Awstrija jippermetti l-organizzazzjoni massiva
         tar-riklamar għal dan is-settur, b’mod partikolari għall-imħatri fuq partiti tal-futbol imsejħa TOTO, kif ukoll għal-logħob
         tal-“Lotto Jackpot”. Għaldaqstant, tkompli tgħid il-qorti ta’ rinviju, inċitazzjoni qawwija għall-parteċipazzjoni fil-logħob
         tal-ażżard jew fl-imħatri hija aċċettata fl-Awstrija.
      
      27.      Fit-tielet lok, il-Landesgericht Linz għandha dubji dwar il-kompatibbiltà mar-rekwiżiti tal-adegwatezza, tan-neċessità u tal-proporzjonalità
         tal-limitazzjoni tal-għoti tal-konċessjonijiet biss lill-kumpanniji b’responsabbiltà limitata li għandhom l-uffiċċju rreġistrat
         tagħhom fit-territorju nazzjonali, u dwar il-ġustifikazzjoni ta’ tali limitazzjoni fir-rigward tal-għanijiet tal-ġlieda kontra
         l-kriminalità ekonomika, kontra l-ħasil tal-flus u kontra l-logħob kompulsiv.
      
      28.      Fl-aħħar nett, il-Landesgericht tinvoka l-Artikolu 24(a) tal-liġi dwar il-logħob tal-ażżard, li l-għan tiegħu huwa speċifikament
         li jkun evitat kull impatt negattiv fuq id-dħul fiskali provenjenti mill-miżati li jitħallsu mill-istabbilimenti tal-logħob.
         Il-qorti tar-rinviju tistaqsi jekk f’dan il-każ hemmx kontradizzjoni mal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, li skontha
         r-restrizzjonijiet tal-libertajiet fundamentali fil-qasam tal-logħob tal-ażżard għandhom ikunu mmirati sabiex inaqqsu effettivament
         l-opportunitajiet tal-logħob u mhux biex joħolqu sors ta’ finanzjament ġdid.
      
      29.      Issa, skont il-qorti tar-rinviju, jekk jitqies li l-liġi Komunitarja tippermetti li E. Engelmann jingħata permess sabiex jopera
         stabbiliment tal-logħob tal-ażżard mingħajr ma jkun obbligat li jistabbilixxi jew li jakkwista kumpannija b’responsabbiltà
         limitata rreġistrata fl-Awstrija għal dan il-għan, huwa jkun jista’ bħala prinċipju japplika sabiex jikseb konċessjoni. Għalhekk,
         jekk din il-konċessjoni tkun ingħatatlu, ma jkunux sodisfatti l-elementi li jikkostitwixxu logħob tal-ażżard illegali skont
         l-Artikolu 168 tal-Kodiċi Kriminali Awstrijaku.
      
      30.      F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Landesgericht Linz iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja
         d-domanda preliminari segwenti:
      
      “1.      L-Artikolu 43 [KE] għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi dispożizzjoni legali ta’ Stat Membru li tirriżerva l-operat
         tal-logħob tal-ażżard fl-istabbilimenti tal-logħob esklużivament għall-kumpanniji stabbiliti bħala kumpanniji b’responsabbiltà
         limitata li għandhom l-uffiċċju rreġistrat tagħhom fit-territorju ta’ dan l-Istat Membru u li għalhekk timponi l-istabbiliment
         jew l-akkwist ta’ tali kumpannija f’dan l-Istat Membru?
      
      2.      L-Artikoli 43 [KE] u 49 [KE] għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprojbixxu kull monopolju nazzjonali ta’ ċertu logħob
         tal-ażżard, bħal-logħob tal-ażżard fl-istabbilimenti tal-logħob, meta l-Istat Membru kkonċernat ma jkollux politika koerenti
         u sistematika ta’ limitazzjoni tal-logħob tal-ażżard minħabba li l-organizzaturi li jkunu ngħataw liċenzja nazzjonali jinkoraġġixxu
         l-parteċipazzjoni f’logħob tal-ażżard – bħal imħatri sportivi u lotteriji nazzjonali – u jirriklamaw f’dan is-sens fuq it-televiżjoni,
         fil-gazzetti jew fir-rivisti, riklamar li jħabbar anki li tista’ tintrebaħ somma flus kontanti ma’ biljett ftit qabel it-tlugħ
         tal-lottu (“TOI TOI TOI – Glaub’ ans Glück”) (“Xorti tajba – Temmen fix-xorti”)?
      
      3.      L-Artikoli 43 [KE] u 49 [KE] għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu dispożizzjoni nazzjonali li tipprovdi li kull
         konċessjoni għall-operat tal-logħob tal-ażżard u ta’ stabbilimenti tal-logħob previsti mil-leġiżlazzjoni nazzjonali għal-logħob
         tal-ażżard, tingħata għal perijodu ta’ 15-il sena fuq il-bażi ta’ liġi li teskludi mis-sejħa għall-offerti lill-kandidati
         taż-żona Komunitarja (li ma għandhomx in-nazzjonalità ta’ dan l-Istat Membru)?”
      
      31.      E. Engelmann, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej u l-Gvernijiet tal-Awstrija, tal-Belġju, tal-Greċja, ta’ Spanja u tal-Portugall
         ippreżentaw osservazzjonijiet bil-miktub quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja. Waqt is-seduta, li saret fl-14 ta’ Jannar 2010, saru
         trattazzjonijiet orali mir-rappreżentanti ta’ E. Engelmann, mill-Kummissjoni u mill-Gvernijiet tal-Awstrija, tal-Belġju, tal-Greċja
         u tal-Portugall.
      
      IV – Kunsiderazzjonijiet legali
      A –    Domanda preliminari: dwar l-ammissibbiltà tad-domandi preliminari u l-effett eventwali tad-deċiżjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja
            fuq is-sitwazzjoni ta’ E. Engelmann
      32.      Din il-kawża tqajjem kwistjoni preliminari ta’ ammissibbiltà tad-domandi mressqa lill-Qorti tal-Ġustizzja, billi r-risposta
         eventwali għalihom tal-Qorti tal-Ġustizzja jista’ ma jkollha ebda effett fuq is-sitwazzjoni legali ta’ E. Engelmann, li hija
         s-suġġett tal-kawża prinċipali.
      
      33.      Fir-rigward tal-ewwel domanda preliminari, u fil-każ li l-Qorti tal-Ġustizzja tasal għall-konklużjoni li r-rekwiżit ta’ uffiċċju
         reġistrat ta’ kumpannija fl-Awstrija ma huwiex konformi mat-Trattat, il-fatt jibqa’ li E. Engelmann huwa persuna fiżika. Huwa
         jkun affettwat bir-risposta tal-Qorti tal-Ġustizzja biss kieku kellu jifforma kumpannija b’mod konformi mal-liġi Awstrijaka
         (kapital minimu, eċċ., sakemm din titqies konformi mat-Trattat). It-tieni domanda preliminari, li tikkonċerna l-attività ta’
         riklamar tal-logħob tal-ażżard, lanqas ma hi marbuta direttament mas-sitwazzjoni ta’ E. Engelmann u mal-fatti tal-kawża prinċipali.
         Madankollu, fiż-żewġ każijiet, il-ġurisprudenza tħeġġiġna sabiex ikollna fiduċja fil-qorti tar-rinviju, liema qorti għandha
         tevalwa kemm in-neċessità ta’ deċiżjoni preliminari sabiex tagħti sentenza abbażi tagħhom kif ukoll ir-rilevanza tad-domandi
         mqajma quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja. (6)
      
      34.      Ir-rilevanza tat-tielet domanda preliminari, f’dak li jirrigwarda t-tul tal-konċessjoni, hija ħafna inqas dubjuża u hija direttament
         marbuta mal-fatti tal-kawża prinċipali. Dan jirriżulta mill-punt 63 tas-sentenza tas-6 Marzu 2007, Placanica, (7) fejn il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li “fin-nuqqas ta’ proċedura ta’ għoti ta’ konċessjonijiet miftuħa għal operaturi li
         kienu ġew illegalment esklużi mill-possibbiltà li jibbenefikaw minn konċessjoni fl-aħħar sejħa għall-offerti, in-nuqqas ta’
         konċessjoni ma tistax tkun is-suġġett ta’ sanzjonijiet fil-konfront ta’ operaturi bħal dawn” (8).
      
      35.      Jekk il-Qorti tal-Ġustizzja tasal biex tiddeċiedi li perijodu ta’ ħmistax-il sena ma huwiex konformi mat-Trattat, tkun applikabbli
         indirettament is-sentenza Placanica.
      
      36.      Minħabba din il-ġurisprudenza, għandha tingħata wkoll risposta għal domanda li ma kinitx intavolata mil-Qorti tar-rinviju,
         iżda li tqajmet quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, u li tista’ tinfluwenza l-eżitu tal-kawża prinċipali: din tikkonċerna l-kwistjoni
         tal-allegat nuqqas ta’ trasparenza fit-tiġdid tal-konċessjonijiet għat-tħaddim tal-każinòs.
      
      B –    Fuq l-ewwel domanda preliminari
      37.      Permezz tal-ewwel domanda preliminari, il-qorti tar-rinviju tixtieq essenzjalment tistaqsi jekk l-Artikolu 43 KE jipprekludix
         legiżlazzjoni ta’ Stat Membru li tirriżerva l-operat tal-istabbilimenti tal-logħob tal-ażżard esklużivament lill-kumpanniji
         stabbiliti bħala kumpanniji b’responsabbiltà limitata u li għandhom l-uffiċċju reġistrat tagħhom fit-territorju ta’ dan l-Istat
         Membru, b’tali mod għalhekk li din il-leġiżlazzjoni timponi l-istabbiliment jew l-akkwist ta’ tali kumpannija f’dan l-Istat
         Membru.
      
      1.      Argumenti prinċipali tal-partijiet
      38.      Kemm il-Kummissjoni kif ukoll E. Engelmann iqisu li din id-domanda teħtieġ risposta fl-affermattiv Madankollu, il-Kummissjoni,
         tippreċiża li raġuni imperattiva ta’ interess ġenerali, bħall-protezzjoni tal-kredituri, tista’ eventwalment tiġġustifika
         l-ħtieġa ta’ kumpannija b’kapital azzjonarju.
      
      39.      Min-naħa l-oħra, il-Gvernijiet tal-Awstrija, tal-Belġju, tal-Greċja u ta’ Spanja jsostnu li anki jekk jitqies li l-leġiżlazzjoni
         Awstrijaka tikkostitwixxi restrizzjoni għal-libertà ta’ stabbiliment, din tista’ tkun iġġustifikata minn raġuni ta’ interess
         ġenerali u tkun proporzjonata.
      
      40.      B’mod partikolari, il-Gvern Awstrijaku josserva li r-rekwiżiti stabbiliti mill-legiżlazzjoni nazzjonali tiegħu rigward l-uffiċċju
         reġistrat tal-kumpannija li għandha l-konċessjoni u rigward il-forma legali tagħha huma indispensabbli sabiex ikun żgurat
         il-kontroll effettiv tal-attività tagħha. Barra minn hekk, il-Gvern Awstrijaku jippreċiża li l-leġiżlazzjoni tiegħu ma tirrikjedix
         li l-kumpannija jkollha l-uffiċċju reġistrat tagħha fit-territorju Awstrijaku fil-mument meta tapplika għal konċessjoni u
         waqt il-fażi tal-evalwazzjoni ta’ din l-applikazzjoni.
      
      41.      Min-naħa tiegħu, il-Gvern Portugiż jikkunsidra li d-digriet tar-rinviju ma fihx elementi biżżejjed sabiex tingħata risposta
         għall-ewwel domanda preliminari, b’tali mod li din hija inammissibbli.
      
      2.      Kunsiderazzjonijiet
      a)      Nota preliminari dwar l-invokazzjoni tal-libertà ta’ stabbiliment
      42.      Il-qorti tar-rinviju għandha dubji dwar il-kompatibbiltà mal-libertà ta’ stabbiliment (Artikolu 43 KE) tal-Artikolu 21 tal-Liġi
         Federali dwar il-logħob tal-ażżard, li jistipula li l-konċessjonarji tal-każinòs għandhom ikunu kumpanniji b’responsabbiltà
         limitata li jkollhom bord ta’ sorveljanza u li jkollhom l-uffiċċju reġistrat tagħhom fl-Awstrija.
      
      43.      L-ewwel qari ta’ din id-domanda jista’ jwassal għall-ħsieb li hija pjuttost il-libertà li jiġu pprovduti servizzi (Artikolu 49 KE)
         li hija involuta f’dan il-każ, peress li l-kumpanniji li jistgħu jiġu esklużi mill-għoti ta’ konċessjonijiet bħal dawn huma
         dawk li ma għandhomx l-uffiċċju rreġistrat tagħhom fl-Istat fejn jingħataw is-servizzi. Eżami iktar mill-qrib tal-fatti tal-każ,
         fid-dawl tal-ġurisprudenza, jippermetti madankollu li jiġi konkluż li l-approċċ tal-Landesgericht Linz huwa korrett.
      
      44.      Il-ġurisprudenza għamlet delimitazzjoni ċara tal-kamp ta’ applikazzjoni rispettiv ta’ dawn iż-żewġ libertajiet, fejn l-element
         prinċipali huwa dak jekk il-kummerċjant jipprovdix is-servizzi tiegħu “b’manjiera stabbli u kontinwa”, mill-post ta’ negozju
         fl-Istat Membru ta’ destinazzjoni jew mill-post ta’ negozju fi Stat Membru ieħor. Fl-ewwel każ, l-operatur jidħol fil-kamp
         ta’ applikazzjoni tal-libertà ta’ stabbiliment; fit-tieni każ, huwa fornitur transkonfinali taħt il-provvista ħielsa ta’ servizzi (9).
      
      45.      Fid-dawl tal-Artikolu 43 KE, dan il-kunċett ta’ “post ta’ negozju” huwa interpretat b’mod wiesa’, li jinkorpora fih mhux biss
         l-uffiċċju reġistrat fiżiku prinċipali tal-attività tal-operatur, iżda wkoll l-eventwali uffiċċji reġistrati sekondarji tiegħu.
         Kif iddikjarat b’mod espliċitu l-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza Gebhard, iċċitata iktar ’il fuq, “persuna tista’ tkun stabbilita,
         skont it-Trattat, f’iktar minn Stat Membru wieħed, u dan, b’mod partikolari fil-każ ta’ kumpanniji, permezz tal-ħolqien ta’
         aġenziji, ta’ fergħat jew ta’ kumpanniji sussidjarji u, kif iddeċidiet il-Qorti tal-Ġustizzja fil-każ tal-membri tal-professjonijiet
         liberali, bil-ħolqien tat-tieni post ta’ negozju” (punt 24) (10). [traduzzjoni mhux uffiċjali]
      
      46.      Konsegwentement, l-essenza tal-Artikolu 43 KE, tinsab fl-“eżerċizzju effettiv ta’ attività ekonomika permezz ta’ stabbiliment
         fiss fi Stat Membru ieħor għal perijodu indefinit” (11).
      
      47.      F’dan il-każ, il-liġi Awstrijaka dwar il-logħob tal-ażżard tipprojbixxi lill-kumpanniji stabbiliti fi Stati Membri oħra milli
         jistabbilixxu ruħhom fl-Awstrija billi tipprekludihom milli jiftħu stabbiliment fiss intiż għall-operat ta’ każinò tul iż-żmien
         ta’ konċessjoni eventwali. Kif indikat il-Kummissjoni fin-nota ta’ intervent tagħha, peress li d-domanda tal-qorti tar-rinviju
         tirreferi biss għall-każinòs “fiżiċi”, li neċessarjament għandhom preżenza kummerċjali fl-Awstrija, il-kwistjoni taqa’ taħt
         l-Artikolu 43 KE. Għall-kumpanniji mhux Awstrijaċi, japplika d-dritt li jistabbilixxu ruħhom fl-Awstrija permezz tal-ħolqien
         hemmhekk tat-tieni post ta’ negozju.
      
      48.      L-obbligu impost fuq il-kummerċjanti tal-Istati Membri l-oħra li jistabbilixxu ruħhom, b’mod prinċipali, fl-Istat fejn iridu
         joffru s-servizzi tagħhom jikkostitwixxi ċertament iċ-“ċaħda tal-libertà tal-provvista ta’ servizzi” (12). Madankollu, il-Qorti tal-Ġustizzja diġà osservat li “d-dispożizzjonijiet tal-kapitolu dwar is-servizzi huma sussidjarji
         għal dawk tal-kapitolu dwar id-dritt ta’ stabbiliment” (13).
      
      49.      L-ewwel domanda tal-Landesgericht Linz tirrigwarda tnejn mill-kundizzjonijiet li l-Artikolu 21 tal-liġi dwar il-logħob tal-ażżard
         jimponi fuq il-kumpanniji li jixtiequ jressqu l-kandidatura tagħhom sabiex joperaw każinò. Min-naħa waħda, il-konċessjonijiet
         jistgħu jingħataw biss lil kumpannija b’responsabbiltà limitata; min-naħa l-oħra, il-kumpannija b’responsabbiltà limitata
         inkwistjoni għandu jkollha l-uffiċċju reġistrat tagħha fl-Awstrija. Peress li dawn iż-żewġ rekwiżiti huma differenti ħafna
         fin-natura u fil-portata tagħhom, jidher li jkun preferibbli li ssir evalwazzjoni separata ta’ kull wieħed minnhom.
      
      b)      Ir‑rekwiżit ta’ uffiċċju rreġistrat fl-Awstrija
      50.      Fl-ewwel lok, neżaminaw ir-rekwiżit fuq il-kumpanniji li jistabbilixxu l-uffiċċju reġistrat tagħhom fl-Awstrija.
      
      51.      Dan ir-rekwiżit għandu l-konsegwenza li jimpedixxi kull parteċipazzjoni fil-qasam tal-logħob fl-Awstrija lill-kumpanniji inkorporati
         fi Stat Membru ieħor u li jixtiequ, għal dan il-għan, sempliċement jistabbilixxu negozju fiss fl-Awstrija (kemm jekk taħt
         forma ta’ aġenzija, ta’ kumpannija sussidjarja, ta’ fergħa jew xi forma oħra). Kumpannija barranija li tixtieq tkun konċessjonarja
         ta’ każinò fl-Awstrija għandha tistabbilixxi jew takkwista kumpannija oħra fl-Awstrija, u ma tistax sempliċement topera każinò
         b’mod transkonfinali, billi tillimita l-istabbiliment tal-logħob għal post ta’ negozju sekondarju biss. Għaldaqstant, u fid-dawl
         tal-ġurisprudenza eżaminata iktar ’il fuq, tali rekwiżit jikkostitwixxi restrizzjoni għal-libertà ta’ stabbiliment stabbilit
         fl-Artikolu 43 KE.
      
      52.      Barra minn hekk, dan huwa eżempju ċar ta’ diskriminazzjoni diretta bejn kumpanniji li għandhom l-uffiċċju rreġistrat tagħhom
         fi Stat Membru ieħor.
      
      53.      Skont ġurisprudenza stabbilita, l-Artikolu 43 KE jinvolvi projbizzjoni ta’ kull restrizzjoni li tagħmel inqas attraenti l-eżerċizzju
         tal-libertà ta’ stabbiliment, fejn l-iktar gravi minn dawn ir-restrizzjonijiet huma l-miżuri diskriminatorji.
      
      54.      B’applikazzjoni tal-Artikolu 48 KE, il-libertà ta’ stabbiliment żgurata mill-Artikolu 43 KE tinkludi, għall-kumpanniji inkorporati
         skont il-leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru u li jkollhom l-uffiċċju reġistrat tagħhom, l-amministrazzjoni ċentrali tagħhom jew
         l-istabbiliment prinċipali tagħhom fil-Komunità, id-dritt li jeżerċitaw l-attività tagħhom fl-Istat Membru kkonċernat permezz
         ta’ fergħa jew ta’ aġenzija. Għalhekk, l-uffiċċju reġistrat tal-kumpanniji, kif deskritt iktar ’il fuq, iservi sabiex tiġi
         stabbilita, l-istess bħal fil-każ taċ-ċittadinanza ta’ persuna naturali, ir-rabta tagħhom mas-sistema legali ta’ Stat,. Konsegwentement,
         jekk jiġi aċċettat li l-Istat Membru fejn il-kumpannija hija stabbilita jista’ japplika liberament trattament differenti sempliċement
         minħabba l-fatt li l-uffiċċju reġistrat ta’ kumpannija jkun jinsab fi Stat Membru ieħor, din id-dispożizzjoni titlef is-sens
         tal-kontenut tagħha (14).
      
      55.      Mill-ġurisprudenza jirriżulta wkoll li r-regoli ta’ trattament ugwali jipprojbixxu mhux biss id-diskriminazzjonijiet evidenti
         bbażati fuq in-nazzjonalità, jew fuq il-post fejn tal-uffiċċju reġistrat fil-każ tal-kumpanniji, iżda wkoll kull forma oħra
         ta’ diskriminazzjoni moħbija li, bl-applikazzjoni ta’ kriterji oħra ta’ distinzjoni, iwasslu fil-fatt għall-istess riżultat (15).
      
      56.      F’dan il-każ, il-leġiżlazzjoni Awstrijaka dwar il-logħob tal-ażżard tintroduċi diskriminazzjoni diretta billi tipprojbixxi
         lill-kumpanniji li għandhom l-uffiċċju reġistrat fi Stat Membru ieħor milli jingħataw konċessjoni għall-operat ta’ każinò.
      
      57.      B’mod evidenti, il-kwalifika bħala “diskriminazzjoni diretta” ma hijiex newtrali: kif inhu magħruf, il-miżuri diskriminatorji
         jistgħu jiġu ġġustifikati biss minn waħda mid-derogi espressament previsti mill-Artikoli 45 KE u 46 KE, filwaqt li r-restrizzjonijiet
         li ma humiex diskriminatorji u dawk li jinvolvu diskriminazzjoni indiretta jistgħu ikunu ġġustifikati wkoll minn “raġunijiet
         imperattivi ta’ interess ġenerali”, kunċett li huwa ċertament iktar wiesa’ (16).
      
      58.      Fost id-derogi tal-Artikoli 45 KE u 46 KE, huma biss ir-raġunijiet ta’ ordni pubbliku, ta’ sigurtà pubblika jew ta’ saħħa
         pubblika tal-Artikolu 46 KE li jistgħu eventwalment jiġu invokati f’dan il-każ.
      
      59.      Bħal fil-każ ta’ kull regola derogatorja, il-Qorti tal-Ġustizzja dejjem tat interpretazzjoni restrittiva tal-Artikolu 46 KE.
         Fil-fatt, l-użu ta’ din il-ġustifikazzjoni jippresupponi l-eżistenza ta’ theddida reali u suffiċjentement serja li tolqot
         interess fundamentali tas-soċjetà (17).
      
      60.      Kuntrarjament għal dak li jsostni l-Gvern Awstrijaku, ma jistax jingħad li tali theddida tirriżulta mill-impossibbiltà, li
         jkunu jinsabu fiha l-awtoritajiet Awstrijaċi, kieku r-regola inkwistjoni ma kinitx teżisti, li jwettqu kontroll effettiv tal-attivitajiet
         eżerċitati minn impriża tal-logħob li l-uffiċċju reġistrat prinċipali tagħha jkun jinsab fi Stat Membru ieħor. Fil-fatt, jistgħu
         jsiru kontrolli fuq kull impriża stabbilita fi Stat Membru, u barra minn hekk, jistgħu jiġu imposti sanzjonijiet fuqhom, irrispettivament
         mill-post tar-residenza tal-amministraturi tagħhom. Bl-istess mod, il-ħlas effettiv ta’ sanzjoni pekunjarja eventwali jista’
         jiġi żgurat permezz ta’ depożitu ta’ garanzija minn qabel (18).
      
      61.      Il-Gvern Awstrijaku jinvoka wkoll il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja li, fir-rigward tal-logħob tal-ażżard, tħalli lill-Istati
         Membri “setgħa diskrezzjonali suffiċjenti biex jiddeterminaw il-ħtiġijiet inklużi fil-protezzjoni tal-konsumatur u tal-ordni
         soċjali”, skont l-iskala tal-valuri tagħhom (19). Madankollu, fir-realtà, din is-setgħa diskrezzjonali għandha l-limiti tagħha. L-ewwel limitu huwa preċiżament il-projbizzjoni
         ta’ kull miżura ta’ natura diskriminatorja. Għaldaqstant, l-argument tal-Gvern Awstrijaku ma huwiex rilevanti f’dan il-każ.
      
      62.      Finalment, il-Gvern Awstrijaku jsostni li l-Artikolu 21 tal-liġi dwar il-logħob tal-ażżard ma jeħtieġx li kumpannija kandidata
         għal konċessjoni jkollha l-uffiċċju reġistrat tagħha fit-territorju nazzjonali matul l-ipproċessar tal-applikazzjoni tagħha,
         u li r-rekwiżit inkwistjoni japplika biss għall-kandidat magħżul u għat-tul tal-konċessjoni. Għalhekk, skont il-Gvern Awstrijaku,
         din hija miżura proporzjonata. Madankollu, dan l-argument ma huwiex validu. L-ewwel nett, minħabba li din il-leġiżlazzjoni
         tista’ tkun ta’ natura li tiskoraġġixxi lil kumpanniji stabbiliti fi Stati Membri oħra milli japplikaw minħabba l-ispejjeż
         tal-istabbiliment u tal-installazzjoni fl-Awstrija li jkollhom jonfqu jekk l-applikazzjoni tagħhom tkun aċċettata. It-tieni
         nett, u f’kull każ, minħabba li d-diskriminazzjoni tal-kumpanniji barranin hija tabilħaqq reali minn meta tingħata l-konċessjoni,
         u ma jkun hemm l-ebda tibdil f’dan is-sens fl-eventwali “proporzjonalità” tal-miżura diskriminatorja.
      
      ċ)      Ir-rekwiżit ta’ kumpannija b’responsabbiltà limitata
      63.      Il-qorti tar-rinviju tistaqsi wkoll lill-Qorti tal-Ġustizzja jekk ir-rekwiżit impost fuq il-konċessjonarju ta’ każinò li jkollu
         l-istatus ġuridiku ta’ kumpannija b’responsabbiltà limitata huwiex kompatibbli mal-Artikolu 43 KE.
      
      64.      Din il-kundizzjoni hija ta’ natura li tipprekludi lill-operaturi Komunitarji – Awstrijaċi jew oħrajn – li huma persuni fiżiċi
         milli joħolqu stabbiliment sekondarju fl-Awstrija bl-istess iskop. Din hija għalhekk restrizzjoni tal-libertà ta’ stabbiliment (20).
      
      65.      Madankollu, b’differenza mill-kundizzjoni taċ-ċittadinanza li għadha kemm ġiet analizzata, ir-rekwiżit ta’ forma legali speċifika
         ma huwiex ta’ natura diskriminatorja, minħabba li dan japplika mingħajr distinzjoni għaċ-ċittadini Awstrijaċi u għal dawk
         ta’ Stati Membri oħra. Konsegwentement, u għalkemm jikkostitwixxi restrizzjoni għal-libertà ta’ stabbiliment, dan jista’ jkun
         iġġustifikat minn għanijiet ta’ interess ġenerali.
      
      66.      B’mod iktar preċiż, dawn ir-restrizzjonijiet jistgħu jkunu ġġustifikati minn raġunijiet imperattivi ta’ interess ġenerali,
         meta jkunu jistgħu jiżguraw it-twettiq tal-għan imfittex u meta ma jmorrux lil hinn minn dak li hu neċessarju sabiex jintlaħaq
         dan il-għan. F’kull każ, u kif diġà ssemma, dawn għandhom jiġu applikati b’mod mhux diskriminatorju (21).
      
      67.      Fost ir-“raġunijiet imperattivi ta’ interess ġenerali” aċċettati mill-Qorti tal-Ġustizzja bħala raġunijiet li jistgħu jiġġustifikaw
         waħda minn dawn ir-restrizzjonijiet, hemm il-ħarsien tal-konsumatur kif ukoll il-prevenzjoni tal-frodi u tal-instigazzjoni
         taċ-ċittadini għal infiq eċċessiv marbut mal-logħob. Il-Gvern Awstrijaku jinvoka, f’dan ir-rigward l-“għan ta’ kontroll effettiv
         mill-Istat” ta’ settur sensittiv bħal dak tal-logħob tal-ażżard. Huwa kompitu tiegħu li juri, quddiem il-qorti tar-rinviju,
         li r-rekwiżit li l-konċessjonarju ta’ każinò għandu jkun kumpannija b’responsabbiltà limitata huwa adegwat sabiex jintlaħaq
         dan l-għan, u li huwa soluzzjoni proporzjonata, u li l-għan inkwistjoni ma jistax jintlaħaq jekk il-konċessjonarju jagħżel
         forma ġuridika oħra.
      
      68.      Ser nillimita ruħi sabiex nindika li f’dan ir-rigward naqbel mal-opinjoni tal-Kummissjoni li tgħid li “s-sottoskrizzjoni ta’
         kapital minimu, kif meħtieġ għall-kumpanniji b’responsabbiltà limitata mill-liġi [Komunitarja] dwar il-kumpanniji, tista’
         per eżempju eventwalment isservi għan ta’ ħarsien soċjali, għaliex din tikkostitwixxi ċertu livell ta’ affidabbiltà u tiżgura
         ċerta protezzjoni lill-kredituri fil-kuntest tal-eżerċizzju ta’ operazzjonijiet kummerċjali”. Madankollu, hija l-qorti tar-rinviju
         li għandha tiddetermina jekk din ir-restrizzjoni tal-libertà ta’ stabbiliment applikata mill-liġi Awstrijaka inkwistjoni fil-kawża
         prinċipali tosservax il-kundizzjonijiet iċċitati iktar ’il fuq.
      
      C –    Fuq it-tieni domanda preliminari
      69.      Il-qorti tar-rinviju tistaqsi jekk l-Artikoli 43 KE u 49 KE jipprekludux kull monopolju nazzjonali ta’ ċertu logħob tal-ażżard,
         bħal dawk li jintlagħbu fl-istabbilimenti tal-logħob, meta l-Istat Membru kkonċernat ma jkollux politika koerenti u sistematika
         ta’ restrizzjoni tal-logħob tal-ażżard. Il-qorti tar-rinviju tqis li dan in-nuqqas ta’ koerenza huwa dovut għall-fatt li “l-organizzaturi
         li jkollhom konċessjoni nazzjonali jinkoraġġixxu l-parteċipazzjoni fil-logħob tal-ażżard – bħall-imħatri sportivi u l-lotteriji
         nazzjonali – u jirriklamaw f’dan is-sens fuq it-televiżjoni, fil-gazzetti u fir-rivisti”.
      
      1.      L-argumenti prinċipali tal-partijiet
      70.      E. Engelmann isostni li l-politika Awstrijaka dwar il-logħob tal-ażżard ma hijiex koerenti u bħala evidenza ta’ dan jgħid
         li l-offerta tal-logħob mill-monopolisti u l-ispejjeż tar-riklamar tagħhom, f’dawn l-aħħar snin, kellhom tkabbir kostanti.
         Min-naħa l-oħra, skont il-Gvern Awstrijaku, dan it-tkabbir huwa r-riżultat ta’ xewqa ta’ “espansjoni kontrollata”, sabiex
         tiġi offruta soluzzjoni kemm affidabbli kif ukoll attraenti ta’ sostituzzjoni fir-rigward ta’ attivitajiet ipprojbiti; il-Gvern
         Awstrijaku jsostni wkoll li kampanja ta’ riklamar mhux xierqa waħda biss (hekk kif jidher li qed tinvoka l-qorti tar-rinviju)
         ma tistax tpoġġi f’dubju l-koerenza ta’ sistema ta’ konċessjoni.
      
      71.      Il-Gvernijiet tal-Belġju, tal-Greċja u tal-Portugall josservaw, filwaqt li jinvokaw il-ġurisprudenza Placanica et, li l-eżistenza ta’ ċertu tip ta’ riklamar għas-servizzi tal-logħob tal-ażżard ma timplikax, fiha nnifisha, li l-politika
         nazzjonali f’dan ir-rigward hija inkoerenti skont l-Artikoli 43 KE u 49 KE.
      
      72.      Bl-istess mod, il-Kummissjoni tippreċiża li għall-evalwazzjoni tan-natura koerenti u sistematika tal-politika tal-logħob ipprattikata,
         għandha b’mod partikolari tittieħed inkunsiderazzjoni l-istrateġija tal-monopolista fuq il-prodotti u fuq ir-riklamar kif
         ukoll il-mezzi ta’ kontroll eżistenti.
      
      2.      Kunsiderazzjonijiet
      73.      Id-domanda tal-qorti tar-rinviju tirriżulta minn evalwazzjoni tal-koerenza globali tal-politika tal-logħob fi Stat Membru.
         Il-qorti tar-rinviju tissuġġerixxi li l-monopolju Statali fuq il-każinòs huwa inkompatibbli mat-Trattat billi d-detenturi
         tal-konċessjonijiet fuq logħob ieħor ukoll monopolizzat (bħal-lotteriji) jirriklamaw il-prodotti tagħhom.
      
      74.      It-tweġiba teħtieġ raġunament f’żewġ stadji.
      
      75.      Preliminarjament, għandu jiġi eżaminat kemm huwa possibbli li jsir riklamar ta’ logħob li huwa suġġett għal monopolju mingħajr
         ma tkun ippreġudikata l-koerenza tal-politika dwar il-logħob – il-kwistjoni tar-riklamar.
      
      76.      Fit-tieni stadju, għandu jiġi mistoqsi jekk l-inkoerenza eventwali li tirriżulta mill-attività ta’ riklamar żviluppata mill-konċessjonarji
         tal-lotteriji tistax tqiegħed indiskussjoni l-koerenza, u għalhekk il-kompatibbiltà mat-Trattat, tad-deċiżjoni li logħob ieħor
         jiġi ssuġġettat għal sistema ta’ monopolju, bħal dak li jintlagħab fil-każinòs – il-kwistjoni tal-analiżi settorjali.
      
      a)      Il-kwistjoni tar-riklamar
      77.      Primarjament għandna naraw jekk ir-riklamar u l-monopolju jistgħux jeżistu flimkien fl-osservanza tat-Trattati.
      
      78.      L-eżami tal-koerenza u tal-proporzjonalità ta’ miżura restrittiva bħall-monopolju tal-logħob hija, b’mod evidenti, kwistjoni
         wiesgħa u tassumi, qabel kollox, li jiġu stabbiliti l-għanijiet segwiti mir-regolamentazzjoni restrittiva.
      
      79.      F’dan il-każ, għandna biss ħjiel ta’ dawn l-għanijiet. Ix-xogħol preparatorju tal-liġi dwar il-logħob tal-ażżard juri li l-leġiżlatur
         kien qiegħed isegwi l-għan doppju li l-logħob jiġi dirett lejn il-legalità u li b’hekk jiġi evitat li l-lagħaba jaqgħu fit-tentazzjoni
         li jilgħabu logħob tal-ażżard illegali u, fl-istess ħin, li jissorvelja l-prattika tal-logħob u li jipproteġi lil-lagħaba.
      
      80.      Ix-xogħol preparatorju juri li l-leġiżlatur kien qiegħed ifittex ukoll, minbarra dan l-għan doppju, għan fiskali. E. Engelmann
         isostni li l-politika Awstrijaka f’dan il-qasam hija nieqsa mill-koerenza, minħabba li l-monopolju jsegwi b’mod prinċipali
         dan l-għan fiskali li jinkiseb dħul għall-Istat. Billi l-qorti tar-rinviju, madankollu ma hijiex qed tistaqsi espressament
         fuq dan il-punt, jien ser nillimita ruħi sabiex nindika li, skont il-ġurisprudenza, dan it-tip ta’ għan “għandu jikkostitwixxi
         biss benefiċċju inċidentali, u mhux il-ġustifikazzjoni reali tal-politika restrittiva implementata” (22). Il-qorti nazzjonali għandha tiddetermina l-portata tal-Artikoli 14 u 21 tal-liġi dwar il-logħob tal-ażżard sa fejn dawn
         jagħtu prijorità, għall-akkwist tal-konċessjonijiet, lill-kandidat li joffri l-aħjar prospetti ta’ dħul fiskali. Jekk jiġi
         rilevat li dan l-għan fiskali huwa għan prinċipali, is-sistema tal-monopolju tkun, kemm bir-riklamar jew mingħajru, tikser
         il-liġi Komunitarja.
      
      81.      Għaldaqstant nibdew mill-għan ta’ “direzzjoni” li x-xogħol preparatorju tal-liġi Awstrijaka jsemmi fl-ewwel lok. Dan jirrigwarda
         l-ġlieda kontra l-frodi u l-kriminalità f’dan il-qasam, billi d-domanda għal-logħob tiġi diretta lejn offerta kontrollata
         u sorveljata mill-Istat.
      
      82.      Il-Qorti tal-Ġustizzja diġà ddeċidiet dwar il-kompatibbiltà bejn dan l-għan ta’ “direzzjoni” tad-domanda għal-logħob u ċertu
         attività ta’ riklamar. Fis-sentenza tagħha Placanica et, iċċitata iktar ’il fuq, il-Qorti ddeċidiet li “politika ta’ espansjoni kkontrollata fis-settur tal-logħob ta’ l-ażżard jista’
         jkun kompletament koerenti ma’ l-għan li jinġibed il-lagħba li jeżerċitaw attivitajiet ta’ logħob u ta’ l-imħatri klandestini
         fihom infushom ipprojbiti lejn attivitajiet awtorizzati u rregolati. […] sabiex jintlaħaq dan il-għan, l-operaturi awtorizzati
         għandhom jagħtu alternattiva affidabbli, iżda fl-istess waqt attraenti, għall-attività pprojbita, li fiha nnifisha tkun tista’
         timplika l-offerta ta’ firxa estiża ta’ logħob, riklamar ta’ ċertu wesa’ u l-użu ta’ teknika ġdida ta’ distribuzzjoni” (punt 55).
      
      83.      Għalhekk, il-prinċipju diġà ġie stabbilit mill-ġurisprudenza (23). Il-qorti tar-rinviju għandha tiddetermina jekk l-offerta ta’ logħob proposta mill-proprjetarji ta’ konċessjoni nazzjonali
         u r-riklamar li jiżviluppaw għandhomx il-portata adegwata biex jikkostitwixxu alternattiva “attraenti” għal logħob ipprojbit,
         mingħajr iżda ma jistimulaw b’mod eċċessiv id-domanda għal-logħob tal-ażżard, liema ħaġa tmur kontra l-għan tal-protezzjoni
         tal-lagħab individwali, ukoll iċċitat fix-xogħol preparatorju tal-liġi. Finalment, ir-riklamar u l-espansjoni tal-logħob għandhom
         ikunu proporzjonati.
      
      84.      Jien naqbel, fuq dan il-punt, mal-opinjoni mogħtija mill-Kummissjoni fl-osservazzjonijiet tagħha, li jindikaw li “fir-rigward
         tar-riklamar, il-qorti nazzjonali għandha wkoll tistabbilixxi jekk l-istrateġiji rilevanti tal-monopolista fil-fatt għandhomx
         biss l-iskop li jinfurmaw lill-klijenti potenzjali dwar l-eżistenza ta’ prodotti u jekk dawn humiex utli sabiex jiżguraw aċċess
         regolari għal-logħob tal-ażżard jew jekk dawn il-miżuri strateġiċi jħajrux u jistimulawx parteċipazzjoni attiva f’tali logħob”.
      
      85.      Madankollu, il-Gvern Awstrijaku osserva b’mod rilevanti fin-nota tal-osservazzjonijiet tiegħu li “operazzjoni ta’ riklamar
         individwali ma tistax tikkomprometti l-legalità ta’ sistema ta’ protezzjoni nazzjonali anki jekk bħala tali din kellha tkun
         eċċessiva”. Fil-fatt, jien nikkunsidra li l-qorti tar-rinviju għandha teżamina l-koerenza tar-restrizzjoni inkwistjoni fid-dawl
         tal-istrateġija ta’ riklamar tal-konċessjonarji, iżda b’teħid inkunsiderazzjoni wkoll tal-effettività tal-kontroll li l-Istat
         jeżerċita fuq dik l-attività kummerċjali.
      
      b)      Il-kwistjoni tal-analiżi settorjali
      86.      F’kull każ, dan l-eventwali nuqqas ta’ koerenza jaffettwa biss, skontna, il-monopolju li favurih tiġi żviluppata tali attività
         ta’ riklamar sproporzjonata u inkongruenti.
      
      87.      Għalkemm, kif tenfasizza ġurisprudenza stabbilita, “l-Istati Membri huma liberi li jistabbilixxu l-għanijiet politiċi tagħhom
         f’materji ta’ logħob tal-ażżard u, fejn xieraq, li jiddefinixxu bi preċiżjoni l-livell ta’ protezzjoni mfittxija”(24), il-kompatibbiltà tar-restrizzjonijiet mal-libertajiet li huma jagħżlu li jimponu għandha tiġi analizzata individwalment,
         mingħajr interferenza minn logħba għal oħra.
      
      88.      Fis-sentenza tagħha Placanica et, il-Qorti tal-Ġustizzja indikat espressament li kien xieraq li jsir it-test ta’ koerenza u ta’ proporzjonalità “separatament
         għal kull waħda mir-restrizzjonijiet imposti mil-leġiżlazzjoni nazzjonali” (25). Dan jeskludi l-eżami konġunt tal-monopolju fuq żewġ tipi ta’ logħob tal-ażżard differenti bħalma huma, minn naħa, il-lotteriji
         u, min-naħa l-oħra, il-logħob fil-każinòs.
      
      89.      Barra minn hekk, kull logħba hija differenti mill-oħrajn. Tali settur tal-logħob tal-ażżard jista’ jkun iktar inklinat għall-iżvilupp
         ta’ attivitajiet frawdolenti jew kriminali, jew tali settur ieħor jista’ jkun iktar perikoluż f’termini ta’ dipendenza. Konsegwentement,
         dawn is-setturi differenti ma jistgħux jiġu trattati bl-istess mod, u huwa l-Istat Membru li għandu jiġġustifika d-deċiżjoni
         tiegħu.
      
      90.      Għaldaqstant, Stat Membru huwa ħieles li jittratta b’mod differenti żewġ monopolji tal-logħob, bħalma huwa liberu li jipprojbixxi
         r-riklamar fuq it-televiżjoni għal ċertu xorb alkoħoliku u mhux għal xorb ieħor (26).
      
      91.      Din l-analiżi settorjali hija inkompatibbli mal-argument, imqajjem waqt is-seduta mill-Gvern Awstrijaku, li jgħid li riklamar
         iktar ampju favur logħob inqas perikoluż, bħal-lotteriji, jikkontribwixxi għall-għan li l-lagħaba jiġu diretti lejn dan il-logħob,
         u li jbegħedhom minn logħob ieħor li wieħed ikun iktar dipendenti fuqu, bħal dak li jsir fil-każinòs.
      
      D –    Fuq it-tielet domanda preliminari
      1.      L-argumenti prinċipali tal-partijiet
      92.      F’dak li jirrigwarda t-tielet domanda preliminari, E. Engelmann isostni li kemm l-allokazzjoni tal-konċessjonijiet għal perijodu
         ta’ ħmistax-il sena kif ukoll il-fatt tal-esklużjoni mis-sejħa għall-offerti tal-applikanti li ma għandhomx iċ-ċittadinanza
         tal-Istat Membru jmorru kontra l-Artikoli 43 KE u 49 KE. Fir-rigward tat-tul tal-konċessjonijiet, E. Engelmann isemmi l-għan
         prijoritarjament fiskali tal-leġiżlazzjoni Awstrijaka u, b’mod partikolari, l-Artikoli 14(5) u 21(4) u (5) tal-liġi dwar il-logħob
         tal-ażżard, li jipprovdu li fl-ipoteżi li jiġu ppreżentati simultanjament iktar minn applikazzjoni waħda għall-konċessjonijiet,
         il-konċessjoni tingħata lil dak li joffri l-aħjar prospetti ta’ qligħ fiskali.
      
      93.      Il-Gvernijiet tal-Belġju u tal-Awstrija kif ukoll il-Kummissjoni jipproponu risposta iktar sfumata għal din it-tielet domanda
         preliminari, li tikkonsisti f’li tiġi rriżerva soluzzjoni distinta, min-naħa waħda, għall-eventwali esklużjoni mis-sejħa għal
         offerti ta’ persuni li ma jkunux ċittadini u, min-naħa l-oħra, għat-tul tal-konċessjonijiet.
      
      94.      Qabel kollox, fir-rigward tal-esklużjoni tal-kandidati li ma humiex ċittadini tal-Istat Membru, kemm il-Kummissjoni kif ukoll
         il-Gvern Belġjan jindikaw li tali dispożizzjoni diskriminatorja tmur kontra l-Artikoli 43 KE u 49 KE. Il-Gvern Awstrijaku
         jissottometti li l-leġiżlazzjoni Awstrijaka ma tipprekludix mill-proċedura għall-għoti ta’ konċessjonijiet lill-kandidati
         potenzjali li għandhom l-uffiċċju reġistrat tagħhom fi Stat Membru ieħor, peress li ma hemmx għalfejn li r-rekwiżiti tal-forma
         legali u tal-uffiċċju reġistrat tal-kandidat jkunu sodisfatti fl-istadju tal-preżentazzjoni tal-applikazzjonijiet għall-ksib
         ta’ konċessjoni. Min-naħa l-oħra, il-Gvern Portugiż isostni li skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, it-Trattat,
         filwaqt li jipprojbixxi d-diskriminazzjonijiet, ma fih ebda obbligu li l-fornituri barranin jiġu ttrattati b’mod iktar favorevoli
         miċ-ċittadini tal-Istat Membru fejn titwettaq il-provvista tas-servizzi.
      
      95.      Fir-rigward tat-tul tal-konċessjonijiet, kemm il-Kummissjoni kif ukoll il-Gvern Awstrijaku jikkunsidraw li l-limitazzjoni
         tiegħu għal perijodu ta’ ħmistax-il sena hija raġonevoli u proporzjonali, fid-dawl tad-daqs kbir tal-investimenti li għandhom
         jagħmlu l-konċessjonarji. Għaldaqstant, tali dispożizzjoni tista’ tikkostitwixxi, fil-fehma tagħhom, restrizzjoni ġġustifikata
         fir-rigward tal-Artikoli 43 KE u 49 KE.
      
      2.      Kunsiderazzjonijiet
      96.      Fit-tielet u l-aħħar domanda preliminari tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi lill-Qorti tal-Ġustizzja dwar il-kompatibbiltà
         mat-Trattat ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali li tiffissa t-tul ta’ kull konċessjoni għall-operat tal-logħob tal-ażżard u għall-istabbilimenti
         tal-logħob għal ħmistax-il sena, u li teskludi mis-sejħa għall-offerti lill-kandidati li jinsabu fiż-żona Komunitarja li ma
         għandhomx iċ-ċittadinanza ta’ dak l-Istat Membru.
      
      97.      Fl-ewwel lok, fil-fehma tagħna, xejn ma jipprekludi milli t-tul tal-konċessjonijiet fil-qasam tal-logħob jiġi stabbilit għal
         ħmistax-il sena. Huwa essenzjali li jiġi stabbilit limitu ta’ żmien għat-tul tal-konċessjonijiet sabiex tkun żgurata ċerta
         kompetizzjoni miftuħa fuq tul ta’ żmien medju. Fl-istess ħin, perijodu ta’ ħmistax-il sena ma jidhirx li huwa eċċessivament
         twil fid-dawl tad-daqs kbir tal-investimenti li ġeneralment tinvolvi din it-tip ta’ attività. Perijodu qasir wisq jobbliga
         lill-konċessjonarji sabiex isegwu politika kummerċjali agressiva, li tkun inkonsistenti mal-għanijiet ta’ interess pubbliku.
         Din hija għaldaqstant restrizzjoni nondiskriminatorja, koerenti u proporzjonali.
      
      98.      Fil-kuntest ta’ din id-domanda, E. Engelmann sostna wkoll li l-konċessjonijiet tal-logħob tal-ażżard fl-Awstrija “jingħataw
         in camera lill-CASAG u lill-ÖLG”, u jallega li l-awtoritajiet Awstrijaċi pproċedew għal tiġdid tal-perijodu ta’ dawn il-konċessjonijiet
         qabel id-data tal-iskadenza tiegħu sabiex tiġi evitata l-proċedura ta’ sejħa għal offerti, u konsegwentement, tiġi evitata
         l-possibbiltà għal operaturi oħra li jiksbu konċessjoni.
      
      99.      Mistoqsi fuq dan il-punt waqt is-seduta, il-Gvern Awstrijaku ma ċaħadx, u kkonferma li t-tul tal-konċessjonijiet għall-operat
         ta’ każinòs kien ġiet pprorogat għal 22 sena mingħajr riklamar bil-quddiem.
      
      100. Skont ġurisprudenza diġà ferm stabbilita, il-prinċipju ġenerali ta’ trasparenza jobbliga li “jiġi garantit, favur kull offerent
         potenzjali, livell adegwat ta’ riklamar li jippermetti l-ftuħ għall-kompetizzjoni tal-konċessjoni tas-servizzi, kif ukoll
         l-istħarriġ tal-imparzjalità tal-proċeduri ta’ aġġudikazzjoni (27).
      
      101. Għaldaqstant, jekk jirriżulta li l-estensjoni tat-tul tal-konċessjonijiet inkwistjoni saret mingħajr riklamar u mingħajr ftuħ
         għall-kompetizzjoni, l-awtoritajiet Awstrijaċi ma jkunux jistgħu jiġġustifikaw tali proċedura għajr billi jinvokaw waħda mid-derogi
         tal-Artikoli 45 KE u 46 KE, jew inkella raġuni imperattiva ta’ interess ġenerali, u f’dan l-aħħar każ bil-kundizzjoni li n-nuqqas
         ta’ trasparenza tkun miżura xierqa għat-twettiq tal-għan ta’ interess ġenerali inkwistjoni, u li ma jmurx lil hinn minn dak
         li huwa neċessarju sabiex dan l-għan jintlaħaq (28).
      
      102. Fit-tieni lok, il-qorti tar-rinviju ttenni t-tħassib tagħha dwar l-eventwali portata diskriminatorja tar-regoli għall-għoti
         tal-konċessjonijiet fil-qasam tal-logħob. Il-Landesgericht Linz hawnhekk tirreferi għall-esklużjoni preżunta tal-persuni li
         ma jkunux ċittadini ta’ dak l-Istat fil-mument meta ssir il-proċedura tal-għoti (liema ħaġa hija miċħuda mill-Gvern Awstrijaku),
         filwaqt li l-ewwel domanda preliminari tirrigwarda l-esklużjoni mill-attività tal-operat li tirriżulta mill-konċessjonijiet.
      
      103. Minkejja din l-isfumatura, jien nikkunsidra li r-risposta li għandha tingħata għal din id-domanda għandha tkun l-istess bħal
         dik mogħtija lill-ewwel domanda preliminari, fejn il-kunsiderazzjonijiet imsemmija iktar ’il fuq jistgħu faċilment jiġu trasposti
         għal eventwali limitazzjoni tal-Artikolu 49 KE. Il-projbizzjoni għaċ-ċittadini ta’ Stati Membri oħra milli jieħdu sehem fis-sejħa
         għal offerti tikkostitwixxi, għaldaqstant, restrizzjoni għal-libertà li jiġu pprovduti servizzi (billi s-sempliċi parteċipazzjoni
         fil-proċedura ma tirrikjedix stabbiliment sekondarju fil-pajjiż inkwistjoni), u din hija restrizzjoni diskriminatorja li ma
         tistax tkun ġustifikata f’dan il-każ.
      
      V –    Konklużjoni
      104. Għaldaqstant, nipproponu li d-domandi magħmula lill-Qorti tal-Ġustizzja jingħataw ir-risposti li ġejjin:
      
      “1)      L-artikolu 43 KE għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi dispożizzjoni legali ta’ Stat Membru li jirriżerva l-operat
         tal-logħob tal-ażżard fl-istabbilimenti tal-logħob esklużivament għall-kumpanniji stabbiliti bħala kumpanniji b’responsabbiltà
         limitata li għandhom l-uffiċċju rreġistrat tagħhom fit-territorju ta’ dak l-Istat Membru.
      
      2)      Il-fatt li d-detenturi ta’ konċessjoni nazzjonali jinkoraġġixxu l-parteċipazzjoni fil-logħob tal-ażżard u jagħmlu riklamar
         ma jimplikax neċessarjament li l-politika nazzjonali ta’ restrizzjoni tal-logħob tal-ażżard hija nieqsa mill-koerenza fis-sens
         tal-ġurisprudenza. Hija l-qorti tar-rinviju li għandha tivverifika jekk dak ir-riklamar huwiex koerenti mal-għan li jkun hemm
         alternattiva “attraenti” għal-logħob ipprojbit, mingħajr madankollu ma tiġi stimulata b’mod eċċessiv id-domanda għal-logħob
         tal-ażżard. F’kull każ, dan l-eventwali nuqqas ta’ koerenza jaffettwa esklużivament lil dak il-monopolju li jiżviluppa din
         l-attività ta’ riklamar b’mod sproporzjonat u inkoerenti.
      
      3)      L-Artikoli 43 KE u 49 KE jipprekludu dispożizzjoni nazzjonali li skontha l-konċessjonijiet kollha għall-operat tal-logħob
         tal-ażżard u ta’ stabbilimenti tal-logħob jingħataw fuq il-bażi ta’ leġiżlazzjoni li teskludi mis-sejħa għal offerti lill-kandidati
         li qegħdin fiż-żona Komunitarja li ma għandhomx iċ-ċittadinanza ta’ dak l-Istat Membru.
      
      L-Artikoli 43 KE u 49 KE jipprekludux limitazzjoni tat-tul tal-konċesjonijiet għal ħmistax-il sena.”
      1 –	Lingwa oriġinali: il-Franċiż.
      
      2 –	BGB1. 620/1989.
      
      3 –	Fil-preżent il-konċessjonarja hija l-kumpannija Österreichische Lotterien GmbH (iktar ’il quddiem l-“OLG”).
      
      4 –	Skont il-verżjoni tal-10 ta’ Diċembru 2004 tal-liġi msemmija (BGB1.I, 136/2004).
      
      5 –	Bħalissa kollha mogħtija lill-kumpannija Casinos Austria AG. Dawn kienu ngħatawlha oriġinarjament bl-ordni amministrattiva
         tat-18 ta’ Diċembru 1991 għal tul massimu ta’ ħmistax-il sena. Fir-risposta bil-miktub tiegħu għad-domandi tal-Qorti tal-Ġustizzja,
         il-Gvern Awstrijak sostna li “ma kienet saret ebda offerta pubblika għall-finijiet tal-għoti tal-konċessjonijiet indikati
         mill-Qorti tal-Ġustizzja”, u ċċara waqt is-seduta li t-tul tal-konċessjonijiet kien ġie estiż minn 15 għal 22 sena mingħajr
         ebda proċedura ta’ kompetizzjoni jew reklamar minn qabel.
      
      6 –	Ara s-sentenzi tat-13 ta’ Marzu 2001, Preussen Elektra (C‑379/98, Ġabra p. I‑2099, punt 38); tat-22 ta’ Mejju 2003, Korhonen
         et (C‑18/01, Ġabra p. I‑5321, punt 19); u tad-19 ta’ April 2007, Asemfo (C‑295/05, Ġabra p. I‑2999, punt 30).
      
      7 –	C‑338/04, C‑359/04 u C‑360/04, Ġabra p. I‑1891.
      
      8 –	Fis-sentenza Placanica, il-Qorti tal-Ġustizzja rreferiet għan-nuqqas ta’ trasparenza fl-għoti tal-konċessjonijiet għall-organizzazzjoni
         tal-imħatri sportivi, f’każ fejn il-kumpannija tal-logħob kienet applikat għal konċessjoni bħal din. Iżda s-sentenza tapplika
         l-istess konsegwenza fin-nuqqas ta’ awtorizzazzjoni mill-pulizija li kellu bżonn l-intermedjarju (M. Placanica), li ma kienx
         għamel talba għaliha. Fil-punt 67, il-Qorti tal-Ġustizzja ddikjarat li “[i]n-nuqqas ta’ awtorizzazzjoni tal-pulizija ma tistax,
         konsegwentement u fi kwalunkwe każ, tiġi imputata lil persuni bħalma huma l-akkużati fil-kawża prinċipali, li ma setgħux jiksbu
         awtorizzazzjonijiet bħal dawn minħabba l-fatt li l-ħruġ ta’ awtorizzazzjoni bħal din kienet tippresupponi l-attribuzzjoni
         ta’ konċessjoni minn liema l-imsemmija persuni ma setgħux jibbenefikaw bi ksur tad-dritt Komunitarju.” L-inattività fis-suġġett
         ikkonċernat lanqas ma kienet ta’ ostakolu għal aċċettazzjoni tal-ammissibbiltà tad-domanda preliminari mressqa fil-kawża Gottwald
         (sentenza tal-1 ta’ Ottubru 2009, C‑103/08, Ġabra p. I‑9117, punt 18; ara wkoll il-konklużjonijiet tiegħi f’din il-kawża,
         ippreżentati fit-30 ta’ April 2009, punt 29).
      
      9 –	Ara sentenzi tat-30 ta’ Novembru 1995, Gebhard (C‑55/94, Ġabra p. I‑4165, punt 22); tal-4 ta’ Diċembru 1986, Il‑Kummissjoni
         vs Il‑Ġermanja (205/84, Ġabra p. 3755, punt 21); u tad-29 ta’ April 2004, Il‑Kummissjoni vs Il‑Portugall (C‑171/02, Ġabra
         p. I‑5645, punti 24 u 25).
      
      10 –	Fl-istess sens, ara sentenzi tat-12 ta’ Lulju 1984, Klopp (107/83, Ġabra p. 2971, punt 19), u tas-6 ta’ Ġunju 1996, Il‑Kummissjoni
         vs L‑Italja (C‑101/94, Ġabra p. I‑2691, punt 12).
      
      11 –	Sentenza tal-25 ta’ Lulju 1991, Factortame et (C‑221/89, Ġabra p. I‑3905, punt 20).
      
      12 –	F’dan is-sens, ara s-sentenzi tal-4 ta’ Diċembru 1986, Il‑Kummissjoni vs Il‑Ġermanja, iċċitata iktar ’il fuq, punt 52;
         Il‑Kummisjoni vs L‑Italja, iċċitata iktar ’il fuq, punt 31, u tad-9 ta’ Lulju 1997, Parodi (C‑222/95, Ġabra p. I‑3899, punt 31).
         Madankollu, dawn il-każijiet kollha jirreferu għall-obbligu li jinfetaħ stabbiliment permanenti għal provvista transkonfinali
         ta’ servizzi li ma jeħtiġux dan l-obbligu, bħal ċerti servizzi finanzjarji.
      
      13 –	Sentenza Gebhard, iċċitata iktar ’il fuq, punt 22.
      
      14 –	Ara s-sentenzi tat-28 ta’ Jannar 1986, Il‑Kummisjoni vs Franza, (270/83, Ġabra p. 273, punt 18); u tat-13 ta’ Lulju 1993,
         Commerzbank (C‑330/91, Ġabra p. I‑4017, punt 13).
      
      15 –	Sentenzi Commerzbank, iċċitata iktar ’il fuq, punt 14; u tat-12 ta’ April 1994, Halliburton Services (C‑1/93, Ġabra p. I‑1137,
         punt 15).
      
      16 –	Ara s-sentenzi tad-29 ta’ Mejju 2001, Il‑Kummissjoni vs L‑Italja (C‑263/99, Ġabra p. I‑4195, punt 15); tas-17 ta’ Ottubru
         2002, Payroll et (C‑79/01, Ġabra p. I‑8923, punt 28), u tat-30 ta’ Marzu 2006, Servizi Ausiliari Dottori Commercialisti (C‑451/03, Ġabra p. I‑2941,
         punti 36 u 37).
      
      17 –	Ara s-sentenzi tas-27 ta’ Ottubru 1977, Bouchereau (30/77, Ġabra p. 1999, punt 35), u tad-29 ta’ Ottubru 1998, Il‑Kummissjoni
         vs Spanja (C‑114/97, Ġabra p. I‑6717, punt 46).
      
      18 –	Ara f’dan il-kuntest is-sentenza, Il‑Kummissjoni vs Spanja, iċċitata iktar ’il fuq, punt 47.
      
      19 –	Ara s-sentenzi tal-24 ta’ Marzu 1994, Schindler (C‑275/92, Ġabra p. I‑1039, punti 32 u 61); tal-21 ta’ Ottubru 1999, Zenatti
         (C‑67/98, Ġabra p. I‑7289, punt 15); tal-21 ta’ Settembru 1999, Läärä et (C‑124/97, Ġabra p. I‑6067, punt 14); tas-6 ta’ Novembru 2003, Gambelli et (C‑243/01, Ġabra p. I‑13031, punt 63); Placanica et, iċċitata iktar ’il fuq (punt 47), u tat-8 ta’ Settembru 2009, Liga Portuguesa de Futebol Profissional u Bwin International
         (C‑42/07, Ġabra p. I‑7633, punt 57).
      
      20 –	Ara, f’dan is-sens, is-sentenzi relattivi għall-eżerċizzju tal-attività ta’ sigurtà privata, Il‑Kummisjoni vs Il‑Portugal,
         iċċitata iktar ’il fuq, punt 42; u tas-26 ta’ Jannar 2006, Il‑Kummissjoni vs Spanja (C‑514/03, Ġabra p. I‑963, punt 31). Fis-settur
         tal-logħob tal-ażżard, ara s-sentenza Gambelli et, iċċitata iktar ’il fuq, fejn il-Qorti tal-Ġustizzja kkunsidrat li l-esklużjoni tal-possibbiltà għall-kumpanniji li l-kapital
         tagħhom huwa kwotat fuq swieq regolati ta’ Stati Membri oħra milli jiksbu konċessjonijiet, “huwa prima facie restrizzjoni
         għal-libertà ta’ stabbiliment, anki jekk din ir-restrizzjoni hija mingħajr diskriminazzjoni għall-kumpanniji kollha b’kapital
         li jistgħu jkunu interessati f’liċenzji bħal dawn, kemm jekk huma stabbiliti fl-Italja jew fi Stat Membru ieħor” (punt 48).
      
      21 –	Ara, fost oħrajn, is-sentenza Gambelli et, iċċitata iktar ’il fuq, punt 65.
      
      22 –	Sentenzi ċċitati iktar ’il fuq, Zenatti, punt 36, u Gambelli et, punt 62.
      
      23 –	Ikun differenti kieku l-għan tar-restrizzjoni inkwistjoni kien it-tnaqqis tal-okkażjonijiet ta’ logħob, peress li sa issa,
         dan l-għan ma kienx ġie kkonfrontat mal-attività tar-riklamar. Madankollu, il-Qorti tal-Ġustizzja dalwaqt ser tiddeċiedi fuq
         dan il-punt fil-kawża Stoß et (C‑316/07, C‑358/07 sa C‑360/07, C‑409/07 u C‑410/07 pendenti quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja). Dan ma jidhirx li huwa l-każ
         tal-liġi Awstrijaka, peress li x-xogħol preparatorju jillimita ruħu biex isemmi, b’mod ġenerali, il-monitoraġġ tal-logħob
         legali bl-iskop prinċipali li jipproteġi lill-lagħab individwali.
      
      24 –	Sentenza Placanica et, iċċitata iktar ’il fuq, punt 48.
      
      25 –	Sentenza Placanica et, iċċitata iktar ’il fuq, punt 49.
      
      26 –	Ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat-13 ta’ Lulju 2004, Il‑Kummissjoni vs Franza (C‑262/02, Ġabra p. I‑6569).
      
      27 –	Sentenzi tas-7 ta’ Diċembru 2000, Teleaustria u Telefonadress (C‑324/98, Ġabra p. I‑10745, punti 61 u 62), u tat-13 ta’
         Ottubru 2005, Parking Brixen (C‑458/03, Ġabra p. I‑8585, punt 49).
      
      28 –	Is-sentenza tat-13 ta’ Settembru 2007, Il‑Kummissjoni vs L‑Italja (C‑260/04, Ġabra p. I‑7083), f’dak li għandu x’jaqsam
         ma’ rikors għall-nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu u tal-fatti differenti, tista’ sservi bħala gwida għall-qorti tar-rinviju.
         F’dan il-każ, il-Qorti tal-Ġustizzja kkunsidrat kuntrarjament għall-Artikoli 43 KE u 49 KE it-tiġdid ta’ 329 konċessjoni għall-kollezzjoni
         ta’ mħatri fuq it-tiġrijiet taż-żwiemel mingħajr ma rrikorriet għall-proċedura ta’ sejħa għall-offerti. Dik il-Qorti rriteniet
         li dan it-tiġdid ma setgħax jiġi ġġustifikat mill-ħtieġa li jiġu skoraġġuti l-iżvilupp ta’ attivitajiet klandestini ta’ ġbir
         u ta’ l-allokazzjoni ta’ mħatri, peress li ma huwiex xieraq sabiex tiġi żgurata r-realizzazzjoni ta’ dak l-għan, u tmur lil
         hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jiġi evitat li l-operaturi attivi fis-settur tal-imħatri fuq iż-żwiemel ma jkunux involuti
         f’attivitajiet kriminali jew ta’ frodi (punt 34).