CELEX: 62015CN0398
Language: lv
Date: 2015-07-23 00:00:00
Title: Lieta C-398/15: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2015. gada 23. jūlijā iesniedza Corte suprema di cassazione (Itālija) – Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura di Lecce/Salvatore Manni

26.10.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 354/20
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2015. gada 23. jūlijā iesniedza Corte suprema di cassazione (Itālija) – Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura di Lecce/Salvatore Manni
   
   (Lieta C-398/15)
   (2015/C 354/23)
   Tiesvedības valoda – itāļu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Corte suprema di cassazione
   
   
      Pamatlietas puses
   
   
      Prasītāja: Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura di Lecce
   
   
      Atbildētājs: Salvatore Manni
   
   
      Prejudiciālie jautājumi
   
   
               1)
            
            
               Vai princips, ka personas datiem ir jābūt saglabātiem tādā veidā, kas pieļauj datu subjektu identifikāciju ne ilgāk, kā tas nepieciešams nolūkiem, kuriem datus vāca vai kuriem tos turpmāk apstrādā, kas ir paredzēts Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 24. oktobra Direktīvas 95/46/EK (1), kas ir transponēta ar 2003. gada 30. jūnija Dekrētlikumu Nr. 196, 6. panta 1. punkta e) apakšpunktā, prevalē un tādējādi nepieļauj Padomes 1968. gada 9. marta Pirmajā direktīvā 68/151/EEK (2), kā arī valsts tiesībās Civilkodeksa 2188. pantā un 1993. gada 29. decembra Likumā Nr. 580 paredzēto publiskuma sistēmu, kas ir ieviesta ar uzņēmumu reģistru, saskaņā ar kuru ikviens bez laika ierobežojumiem var piekļūt reģistra datiem par privātpersonām?
            
         
               2)
            
            
               Vai Padomes 1968. gada 9. marta Pirmās direktīvas 68/151/EEK 3. pants pieļauj, ka, atkāpjoties no uzņēmumu reģistra publisko datu neierobežota glabāšanas laika un nenoteikta datu saņēmēju loka, šie dati vairs nav “publiski” šai dubultā nozīmē, bet var būt pieejami tikai ierobežotu laiku vai noteiktiem saņēmējiem, pēc kazuistiska vērtējuma, ko veic datu pārvaldītājs?
            
         
      (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 24. oktobra Direktīva 95/46/EEK par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti (OV L 281, 31. lpp.).
   
      (2)  Padomes 1968. gada 9. marta Pirmā direktīva 68/151/EEK par to, kā vienādošanas nolūkā koordinēt nodrošinājumus, ko dalībvalstis prasa no sabiedrībām Līguma 58. panta otrās daļas nozīmē, lai aizsargātu sabiedrību dalībnieku un trešo personu intereses (OV L 65, 8. lpp.).