CELEX: 52009PC0142
Language: lv
Date: 2009-03-30
Title: Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regula ar ko dažus tiesību aktus, kuriem piemēro EK līguma 251. pantā minēto procedūru, pielāgo padomes Lemumam 1999/468/EK attiecībā uz regulatīvo kontroles procedūru - Pielāgošana regulatīvajai kontroles procedūrai - Piektā daļa

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52009PC0142

Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regula ar ko dažus tiesību aktus, kuriem piemēro EK līguma 251. pantā minēto procedūru, pielāgo padomes Lemumam 1999/468/EK attiecībā uz regulatīvo kontroles procedūru - Pielāgošana regulatīvajai kontroles procedūrai - Piektā daļa  /* COM/2009/0142 galīgā redakcija - COD 2009/0048 */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 30.3.2009COM(2009) 142 galīgā redakcija2009/0048 (COD)PriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAar ko dažus tiesību aktus, kuriem piemēro EK līguma 251. pantā minēto procedūru, pielāgo Padomes Lēmumam 1999/468/EK attiecībā uz regulatīvo kontroles procedūruPielāgošana regulatīvajai kontroles procedūrai Piektā daļaPASKAIDROJUMA RAKSTS1. Padomes Lēmums 2006/512/EK un jaunā regulatīvā kontroles procedūraPadomes 1999. gada 28. jūnija Lēmums 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību[1], ir grozīts ar Padomes 2006. gada 17. jūlija Lēmumu 2006/512/EK[2].Ar grozītā Lēmuma 1999/468/EK 5.a pantu ievieš jaunu regulatīvo kontroles procedūru vispārīgiem pasākumiem (turpmāk „ PRAC ”), kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus elementus pamataktā, kas pieņemts saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru, tostarp svītrot dažus šādus elementus vai papildināt aktu, iekļaujot jaunus nebūtiskus elementus.2. Prioritārā pielāgošana un vispārējā pielāgošanaKopīgā deklarācijā[3] Parlaments, Padome un Komisija vienojās par to pamataktu sarakstu, kas ir steidzami jāpielāgo grozītajam lēmumam, lai tajos ieviestu PRAC (prioritāri pielāgojamie akti). Komisija 2006. gada decembrī iesniedza visus priekšlikumus, kas attiecas uz prioritāro pielāgošanu. Parlaments un Padome[4] tos izskatīja un pieņēma.Lai PRAC būtu piemērojama arī citiem tiesību aktiem, kas pieņemti koplēmuma procedūrā un jau bija spēkā Lēmuma 2006/512/EK spēkā stāšanās brīdī, kopīgajā deklarācijā norādīts, ka arī šie akti jāpielāgo saskaņā ar piemērojamām procedūrām (vispārēji pielāgojamie akti). Paziņojumā, kas nav publicēts Oficiālajā Vēstnesī [5], Komisija ir apņēmusies veikt visu šo aktu izskatīšanu, lai vajadzības gadījumā tos pielāgotu PRAC .Komisija nolēma veikt pielāgošanu, izmantojot „omnibus” regulas. Katra regula ietver un groza vairākus desmitus instrumentu. Šīs metodes mērķis ir nodrošināt pielāgošanas racionālu un saskanīgu pārvaldību. Tā sekmēs efektīvāku un ātrāku izskatīšanu no likumdevēju puses un veicinās saskanīgu un horizontālu pielāgošanas īstenošanu. Tā kā pamataktu saturs netiek mainīts, šī metode dod iespēju galveno uzmanību pievērst tekstu juridiskajiem aspektiem.Pēc 2007. gada 23. novembrī pieņemtā Komisijas paziņojuma Eiropas Parlamentam un Padomei[6] Komisija 2007. gada 23. novembrī[7] un 19. decembrī[8] pieņēma trīs pirmos priekšlikumus. Pēdējo priekšlikumu Komisija pieņēma 2008. gada 11. februārī[9].Pielāgošanas mērķis ir spēkā esošajos tiesību aktos ieviest PRAC saskaņā ar grozītā Lēmuma 1999/468/EK 5.a pantu. Šajā sakarā, ja tas šķiet pamatoti, jo īpaši ņemot vērā paredzēto pasākumu būtību, pielāgošana var ietvert noteikumus attiecībā uz PRAC ietvaros parasti piemērojamo laika ierobežojumu pagarināšanu vai saīsināšanu saskaņā ar minētā 5a. panta 5. punktu. Tāpat, ja noteiktos apstākļos tas nepieciešams, var paredzēt iespēju piemērot steidzamības procedūru saskaņā ar minētā 5a. panta 6. punktu.3. Eiropas Parlamenta rezolūcijaEiropas Parlaments 2008. gada 23. septembrī pieņēma rezolūciju, kurā bija ietverti ieteikumi Komisijai par tiesību aktu pielāgošanu jaunajam komitoloģijas lēmumam[10].Šajā rezolūcijā Eiropas Parlaments lūdz Komisiju tam iesniegt jaunus tiesību aktu priekšlikumus, lai pabeigtu vispārējo pielāgošanu. Tālab tas iesniedza Komisijai to tiesību aktu sarakstu, kuru pielāgošanu jaunajai komitoloģijas procedūrai tas uzskata par nepieciešamu, bet kuri nebija minēti Komisijas 2007. gada 23. novembra paziņojumā[11].4. Komisijas nostāja par veicamajiem pasākumiem pēc Eiropas Parlamenta rezolūcijasPirms sava paziņojuma iesniegšanas Komisija ir veikusi visu ar koplēmuma procedūru pieņemto instrumentu rūpīgu izskatīšanu, lai noteiktu tos, kuri pilnvaro Komisiju pieņemt vispārīgus pasākumus, lai grozītu attiecīgā pamatakta nebūtiskos elementus. Līdz ar to Komisija varēja izveidot sarakstu ar vairāk nekā 200 tiesību aktiem, kas būtu jāpielāgo, atzīstot, ka šajā sarakstā, iespējams, būs jāievieš turpmākas izmaiņas.Komisija īpašu uzmanību veltīja 14 tiesību aktiem, kurus Eiropas Parlaments bija minējis 2008. gada 23. septembra rezolūcijā. Rūpīgi tika izskatīti visi noteikumi šajos pamataktos, kuri paredz deleģēt Komisijai ieviešanas pilnvaras.4.1. Pēc šīs izskatīšanas Komisija neuzskata, ka ir jāiesniedz priekšlikumi attiecībā uz visiem šiem pamataktiem. Komisija uzskata, ka jaunajai komitoloģijas procedūrai nav jāpielāgo šādi tiesību akti.TIESīBU AKTI, KURU PIELāGOšANA JAU IR NOTIKUSI VAI IR IEROSINāTA-  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2000/25/EK (2000. gada 22. maijs), ar kuru paredz darbības, kas veicamas, lai samazinātu gāzveida un cieto daļiņu piesārņojumu emisiju no dzinējiem, kas paredzēti lauksaimniecības vai mežsaimniecības traktoriem, un ar kuru groza Padomes Direktīvu 74/150/EEK.Šis tiesību akts jau ir pielāgots PRAC ar 19. pantu Direktīvā 2003/37/EK, kas ir viens no pamataktiem, kura pielāgošana jaunajai procedūrai tika veikta 2008. gada 22. oktobrī pieņemtajā „Omnibus I” regulā (Regula (EK) Nr. 1137/2008, OV L 311, 21.11.2008, pielikuma 3.7. iedaļas 1. punkts).19. pantā Direktīvā 2003/37/EK, kas grozīta ar „Omnibus I” regulu, ir paredzēts piemērot PRAC visiem tehniskās pielāgošanas nolūkā veiktiem grozījumiem direktīvās, kuras norādītas II pielikuma B nodaļā. Direktīva 2000/25/EK ir viena no šīm atsevišķajām direktīvām.-  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2001/43/EK (2001. gada 27. jūnijs), ar ko groza Padomes Direktīvu 92/23/EEK par mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju riepām un riepu montāžu-  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/3/EK (2004. gada 11. februāris), ar ko groza Padomes Direktīvu 70/156/EEK un 80/1268/EEK attiecībā uz oglekļa dioksīda emisijas mērījumiem un degvielas patēriņu N1 kategorijas transportlīdzekļiemŠīm divām direktīvām automātiski piemēro PRAC kopš to iekļaušanas 2007. gada 5. septembra Direktīvas 2007/46/EK IV pielikumā (OV L 263, 9.10.2007.). Visiem grozījumiem „atsevišķajās direktīvās”, kas uzskaitītas iepriekšminētajā IV pielikumā, piemēro PRAC saskaņā ar Direktīvas 2007/46/EK 39. panta 2. un 9. punktu. Līdz ar to vairs nav nepieciešams pielāgot šos divus pamataktus.-  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2005/64/EK ( 2005. gada 26. oktobris) par mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprinājumu attiecībā uz to otrreizēju izmantojamību, pārstrādājamību un reģenerējamību, un ar ko groza Padomes Direktīvu 70/156/EEK-  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2005/40/EK (2006. gada 17. maijs) par emisijām no mehānisko transportlīdzekļu gaisa kondicionēšanas sistēmām un par grozījumiem Padomes Direktīvā 70/156/EEKArī šie divi tiesību akti ir norādīti 2007. gada 5. septembra Direktīvas 2007/46/EK IV pielikumā, kopš šis pielikums ir grozīts ar Komisijas 2008. gada 7. oktobra Regulu (EK) Nr. 1060/2008. Līdz ar to visiem šo divu direktīvu grozījumiem tagad piemēro PRAC atbilstoši iepriekšminētajam Direktīvas 2007/46/EK 39. pantam. Tādēļ tās vairs nav jāpielāgo.-  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2005/33/EK (2005. gada 6. jūlijs), ar ko groza Direktīvu 1999/32/EK attiecībā uz sēra saturu flotes degvielāDirektīva 1999/32/EK ir iekļauta tā sauktās „Omnibus” regulas otrajā daļā (COM(2007) 824 galīgā redakcija). Komisija sagatavoja šo priekšlikumu, pienācīgi ņemot vērā grozījumus, kas šajā tiesību aktā izdarīti ar Direktīvu 2005/33/EK. Līdz ar to Komisija uzskata, ka visi noteikumi, kas jāpielāgo PRAC , ir ietverti tās "Omnibus II" priekšlikumā un ka par šo tiesību aktu nav jāiesniedz vēl viens priekšlikums.TIESīBU AKTS, UZ KURU NEATTIECAS KOPLēMUMS-  Padomes Regula (EK) Nr. 1083/2006 (2006. gada 11. jūlijs), ar ko paredz vispārīgus noteikumus par Eiropas Reģionālās attīstības fondu, Eiropas Sociālo fondu un Kohēzijas fondu un atceļ Regulu (EK) Nr. 1260/1999Uz šā tiesību akta juridisko pamatu neattiecas Līguma 251. pants, līdz ar to tam nepiemēro PRAC .TIESīBU AKTS, KAS PIEņEMTS PēC 2006. GADA REFORMAS STāšANāS SPēKā-  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1905/2006 (2006. gada 18. decembris), ar ko izveido finanšu instrumentu sadarbībai attīstības jomāŠo tiesību aktu pieņēma pēc 2006. gada 23. jūlija, proti, pēc tam, kad spēkā stājās reforma, ar kuru izveidoja PRAC , tāpēc tam nav jāveic nekāda pielāgošana; kad to pieņēma, Eiropas Parlaments un Padome neuzskatīja, ka uz pilnvaru deleģēšanu Komisijai ir jāattiecina jaunā komitoloģijas procedūra.Komisijas rīcībā nav neviena elementa, kas tagad ļautu apšaubīt šo likumdevēja pareizo spriedumu; šajā tiesību aktā nav neviena noteikuma, ar kuru Komisijai tiktu piešķirtas pilnvaras pielāgot vispārīgus pasākumus, kas varētu to grozīt vai papildināt.TIESīBU AKTI, KUROS NAV NOTEIKUMU, UZ KURIEM ATTIECAS PRAC-  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2001/46/EK (2001. gada 23. jūlijs), ar kuru groza Padomes Direktīvu 95/53/EK, ar ko nosaka principus, kuri reglamentē oficiālo pārbaužu organizēšanu dzīvnieku uztura jomā, un Direktīvas 70/524/EEK, 96/25/EK un 1999/29/EK par dzīvnieku uzturuAr šo direktīvu tiek grozīta Komisijai saskaņā ar Direktīvu 95/53/EK uzticēto pilnvaru deleģēšana. Tomēr ar to Komisijai netiek piešķirtas pilnvaras pielāgot vispārīgus pasākumus, kas varētu grozīt vai papildināt pamataktu. Komisijai piešķirtās pilnvaras attiecas uz nesaistošu pamatnostādņu pieņemšanu (4.a panta 3. punkts), atsevišķu pasākumu veikšanu (15.a panta 1. un 2. punkts) un ātrās informācijas apmaiņas sistēmas izveidi (16.c panta 3. punkts).-  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/33/EK (2002. gada 21. oktobris), ar ko groza Padomes Direktīvas 90/425/EEK un 92/118/EEK par veselības aizsardzības prasībām attiecībā uz dzīvnieku blakusproduktiemAr šo direktīvu tiek grozīta Direktīva 92/118/EK un Komisijai noteikts izveidot to uzņēmumu sarakstu, kas var piegādāt produktus, kurus atļauts importēt Kopienā. Iekļaušana šajā sarakstā ir atsevišķs pasākums, uz kuru neattiecas PRAC .-  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/41/EK (2004. gada 21. aprīlis), ar ko atceļ dažas direktīvas par pārtikas higiēnu un dzīvnieku veselības nosacījumiem attiecībā uz dažu lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu ražošanu un laišanu tirgū un groza Padomes Direktīvas 89/622/EEK un 92/118/EK un Padomes Lēmumu 95/408/EKKomisija uzskata, ka šajā direktīvā nav nedz grozīta, nedz paredzēta mazākā pilnvaru deleģēšana un ka tādējādi tā neietekmē grozīto tiesību aktu noteikumus attiecībā uz komitoloģiju.-  Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 676/2002/EK (2002. gada 7. marts) par normatīvo bāzi radiofrekvenču spektra politikai Eiropas Kopienā (radiofrekvenču spektra lēmums)Komisija uzskata, ka uz ieviešanas pilnvarām, kas tai piešķirtas saskaņā ar šo tiesību aktu (4. panta 2., 3., 4. un 6. punkts), neattiecas PRAC . Pasākumi, kas minēti 4. panta 2. punktā, ir tīri izpildu pilnvaras, kas nav uzskatāmas par vispārējām. Atbilstoši 4. panta 3., 4. un 6. punktam Komisijai var tikai īstenot pamatakta noteikumus, un tai nav pilnvaru tos grozīt vai papildināt. Līdz ar to nav izpildīti kritēriji jaunās procedūras piemērošanai.4.2. No otras puses, Komisija kopā ar Eiropas Parlamentu atzīst, ka šādos pamataktos ir vairāki noteikumi, kas jāpielāgo PRAC :-  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2000/15/EK (2000. gada 10. aprīlis), kas groza Padomes Direktīvu 64/432/EEK par veselības problēmām, kas ietekmē liellopu un cūku tirdzniecību Kopienā-  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1760/2000 (2000. gada 17. jūlijs), ar ko izveido liellopu identifikācijas un reģistrācijas sistēmu un paredz liellopu gaļas un liellopu gaļas produktu marķēšanu, kā arī atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 820/97Šā priekšlikuma mērķis ir pielāgot šos divus pamataktus regulatīvajai kontroles procedūrai.2009/0048 (COD)PriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULAar ko dažus tiesību aktus, kuriem piemēro EK līguma 251. pantā minēto procedūru, pielāgo Padomes Lēmumam 1999/468/EK attiecībā uz regulatīvo kontroles procedūruPielāgošana regulatīvajai kontroles procedūrai Piektā daļaEIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 152. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[12],ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu[13],pēc apspriešanās ar Reģionu komiteju[14],saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru[15],tā kā:(1) Padomes Lēmums 1999/468/EK (1999. gada 28. jūnijs), ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību[16], tika grozīts ar Lēmumu 2006/512/EK[17], ar kuru ieviesa regulatīvo kontroles procedūru attiecībā uz vispārēju pasākumu pieņemšanu, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus elementus pamataktā, kurš pieņemts saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru, inter alia , svītrojot dažus šādus elementus, vai papildināt aktu, iekļaujot jaunus nebūtiskus elementus.(2) Saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas kopīgo deklarāciju[18] par Lēmumu 2006/512/EK, lai regulatīvo kontroles procedūru piemērotu jau tiem spēkā esošajiem tiesību aktiem, kas ir pieņemti, ievērojot Līguma 251. pantā noteikto procedūru, šie tiesību akti ir jāpielāgo saskaņā ar piemērojamām procedūrām.(3) Tā kā šie grozījumi attiecas vienīgi uz komiteju procedūrām, attiecībā uz direktīvām dalībvalstīm tie nav jātransponē,IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.1. pantsPielikumā uzskaitītos tiesību aktus atbilstīgi minētajam pielikumam pielāgo Lēmumam 1999/468/EK, kurā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2006/512/EK.2. pantsAtsauces uz pielikumā minēto tiesību aktu noteikumiem uzskata par atsaucēm uz šiem noteikumiem, kas pielāgoti ar šo regulu.3. pantsŠī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Strasbūrā,Eiropas Parlamenta vārdā — Padomes vārdā —priekšsēdētājs priekšsēdētājsPIELIKUMS1. Padomes Direktīva (1964. gada 26. jūnijs) par dzīvnieku veselības problēmām, kas ietekmē liellopu un cūku tirdzniecību Kopienā [19].Attiecībā uz Padomes Direktīvu 64/432/EKK Komisija ir jāpilnvaro pieņemt noteikumus par informāciju, kas jāiekļauj valstu datorizētajās datu bāzēs par cūkām. Šie pasākumi, kuri ir vispārīgi un kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus minētās direktīvas elementus, tos papildinot, jāpieņem saskaņā ar Lēmuma 1999/468/EK 5.a pantā paredzēto regulatīvo kontroles procedūru.Tāpēc Direktīvu 64/432/EEK groza šādi.1. Direktīvas 14. panta 3. punkta c) apakšpunktā 4. punktu aizstāj ar šādu:“4. Lai nodrošinātu valstu datorizēto datu bāzu, kas ietver informāciju par cūkām, darbību, Komisija pieņem noteikumus par informāciju, kas būtu jāietver valstu datu bāzēs. Šos pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs direktīvas elementus, to papildinot, pieņem saskaņā ar 17.a panta 2. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru. Pārējos piemērošanas noteikumus pēc vajadzības pieņem saskaņā ar 17. pantā paredzēto procedūru.”2. Direktīvas 17.a panta 2. un 3. punktu aizstāj ar šādu:“2. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 1. līdz 4. punktu un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. panta noteikumus.”2. Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1760/2000 (2000. gada 17. jūlijs), ar ko izveido liellopu identifikācijas un reģistrācijas sistēmu un paredz liellopu gaļas un liellopu gaļas produktu marķēšanu, kā arī atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 820/97 [20].Attiecībā uz Regulu 1760/2000 Komisija ir jāpilnvaro veikt pasākumus, lai piemērotu dažus I sadaļas noteikumus, jo īpaši tos, kas attiecas uz maksimālo termiņu pagarināšanu, krotālijām, pasēm, reģistriem un veicamās kontroles minimālo līmeni, kā arī vispārīgiem pārejas pasākumiem, lai veicinātu šīs sadaļas īstenošanu. Pasākumi, kuri ir vispārīgi un kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, jāpieņem saskaņā ar Lēmuma 1999/468/EK 5.a pantā paredzēto regulatīvo kontroles procedūru.Tāpēc Regulu (EK) Nr. 1760/2000 groza šādi:1. Regulas 4. panta 2. punkta otro daļu aizstāj ar šādu:„Tomēr pēc dalībvalsts lūguma Komisija var noteikt apstākļus, kādos dalībvalstis var pagarināt maksimālo laikposmu. Šo pasākumu, kas ir paredzēts, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, pieņem saskaņā ar 23. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.”2. Regulas 6. panta 1. punkta ceturto daļu aizstāj ar šādu:„Tomēr pēc dalībvalsts lūguma Komisija var noteikt apstākļus, kādos var pagarināt maksimālo laikposmu. Šo pasākumu, kas ir paredzēts, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, pieņem saskaņā ar 23. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.”3. Regulas 7. panta 1. punkta otro ievilkumu aizstāj ar šādu:“— kad elektroniskā datu bāze ir sākusi darboties, ziņo kompetentajai iestādei par jebkuru dzīvnieku pārvietošanu uz lauku saimniecību un no tās, kā arī par visiem dzīvnieku piedzimšanas un nāves gadījumiem lauku saimniecībā, paziņojot šo notikumu datumus dalībvalsts noteiktajā triju līdz septiņu dienu laikposmā no attiecīgā notikuma. Tomēr pēc dalībvalsts lūguma Komisija tomēr var noteikt apstākļus, kādos dalībvalstis var pagarināt maksimālo laikposmu un noteikt īpašus noteikumus, ko piemēro attiecībā uz liellopu kustību, kad tos izved vasaras ganībās dažādos kalnu apgabalos. Šo pasākumu, kas ir paredzēts, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, to papildinot, pieņem saskaņā ar 23. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.”4. Regulas 10. pantu aizstāj ar šādu:„10. pants1. Komisija veic šādus pasākumus, kas nepieciešami šīs sadaļas noteikumu īstenošanai:a) noteikumi attiecībā uz krotālijām;b) noteikumi attiecībā uz pasi;c) noteikumi attiecībā uz reģistru;d) veicamo pārbaužu minimālais apjoms.Šos pasākumus, kuru mērķis ir grozīt nebūtiskus elementus šajā regulā, to papildinot, pieņem atbilstīgi regulatīvajai kontroles procedūrai saskaņā ar 23. panta 4. punktu.2. Vispārīgus pārejas pasākumus, kas ir paredzēti, lai grozītu nebūtiskus šīs regulas elementus, tostarp papildinot to ar jauniem nebūtiskiem elementiem, jo īpaši šajā regulā paredzēto prasību turpmākus precizējumus, pieņem saskaņā ar 23. panta 4. punktā minēto regulatīvo kontroles procedūru.3. Šādus pasākumus, kas nepieciešami šīs sadaļas noteikumu izpildei, pieņem saskaņā ar 23. panta 2. punktā minēto pārvaldības procedūru:a) administratīvo sodu piemērošana;b) nepieciešamie pārejas pasākumi, lai veicinātu šīs sadaļas piemērošanu, izņemot 2. punktā paredzētos pasākumus.”5. Regulas 23. pantu groza šādi.(a) 1. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu:“a) 10. panta piemērošanā – Tiešo maksājumu pārvaldības komiteja, kas minēta 141. pantā Padomes Regulā (EK) Nr. 73/2009;”(b) 4. punktu aizstāj ar šādu:“4. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5.a panta 1. līdz 4. punktu un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. panta noteikumus.”[1] OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.[2] OV L 200, 22.7.2006., 11. lpp.[3] OV C 255, 21.10.2006., 1. lpp.[4] OV L 76, 19.3.2008., 33.-38. un 42.-55. lpp.; OV L 81, 20.3.2008., 38.-72. lpp.; OV L 97, 9.4.2008., 60-71. lpp.[5] PE 376.314v01-00 – A6-0236/2006 (paziņojums pievienots Parlamenta ziņojumam).[6] COM(2007) 740, galīgā redakcija.[7] COM(2007) 741, galīgā redakcija.[8] COM(2007) 822 galīgā redakcija un COM(2007) 824 galīgā redakcija.[9] COM(2008) 71, galīgā redakcija.[10] A6-0345/2008.[11] Skatīt 6. zemsvītras piezīmi.[12] OV C […], […], […]. lpp.[13] OV C […], […], […]. lpp.[14] OV C […], […], […]. lpp.[15] OV C […], […], […]. lpp.[16] OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.[17] OV L 200, 22.7.2006., 11. lpp.[18] OV L 255, 21.10.2006., 1. lpp.[19] OV 121, 29.7.1964., 1977. lpp.[20] OV L 204, 11.8.2000., 1. lpp.