CELEX: C1995/248/25
Language: el
Date: 1995-09-23 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Bundesverwaltungsgericht με διάταξη της 30ής Μαρτίου 1995 στην υπόθεση Bundesanstalt fόr Landwirtschaft und Ernδhrung κατά Firma Deutsches Milch-Kontor GmbH (Υπόθεση C-272/95)

Αριθ. C 248/12        EL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   23 . 9 . 95
         προηγουμένως δυνατότητα προστασίας με δίπλωμα                   θήσει να εμπορεύεται το φαρμακευτικό προϊον εντός
          ευρεσιτεχνίας στην Ισπανία,                                    της χώρας αυτής ή/και
                                                                     β) η νομοθεσία της εν λόγω χώρας ή/και η νομοθεσία
και ποια από τις ημερομηνίες αυτές ισχύει όσον αφορά                     της ΕΚ πράγματι επιβάλλουν στον κάτοχο, από τη
τέτοιες πράξεις;                                                         στιγμή που το φαρμακευτικό προϊόν διατίθεται στο
2,   θα εξακολουθήσουν οι διατάξεις και τα αποτελέσματα                  εμπόριο εντός της χώρας αυτής, να προμηθεύει και
     του άρθρου 209 της πορτογαλικής πράξης προσχωρήσε­                  να εξακολουθήσει να προμηθεύει επαρκείς ποσότη­
     ως στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες να έχουν εφαρμογή στα                 τες για την ικανοποίηση των αναγκών των εγχωρίων
     φαρμακευτικά προϊόντα                                               ασθενών ή/και
                                                                     γ) η νομοθεσία της χώρας αυτής παρέχει το δικαίωμα
2.1 που εισάγονται από την Πορτογαλία ή                                  στις αρμόδιες αρχές, αυτές δε το ασκούν, να καθο­
2.2 που διατίθενται για πρώτη φορά στο εμπόριο στην                      ρίζουν την τιμή πωλήσεως του φαρμακευτικού προϊ­
     Πορτογαλία                                                          όντος εντός της χώρας αυτής και η νομοθεσία
                                                                         απαγορεύει την πώληση του φαρμακευτικού προϊό­
     μέχρι                                                               ντος σε οποιαδήποτε άλλη τιμή ή/και
     α) την 1η Ιανουαρίου 1995 ή                                     δ) η τιμή του φαρμακευτικού προϊόντος εντός της
                                                                         χώρας αυτής έχει καθοριστεί από τις αρμόδιες αρχές
     β)   τις 31 Δεκεμβρίου 1995 ή                                       σε ένα τέτοιο επίπεδο ώστε να προβλέπονται σημα­
     γ)   την 1η Ιουνίου 1998 ή                                          ντικές εξαγωγές του φαρμακευτικού προϊόντος από
                                                                         τη χώρα αυτή προς το κράτος μέλος με αποτέλεσμα
     δ)   τις 31 Δεκεμβρίου 1998 ή                                       να επέλθει σημαντική διάβρωση της οικονομικής
     ε)   το τέλος του τρίτου έτους αφότου θεσπίστηκε στην               αξίας του διπλώματος ευρεσιτεχνίας και να υπονο­
          Πορτογαλία η δυνατότητα εκδόσεως διπλώματος                    μευθούν σε μεγάλο βαθμό τα σχέδια του κατόχου
          ευρεσιτεχνίας για το συγκεκριμένο φαρμακευτικό                 για έρευνα και ανάπτυξη νεών φαρμακευτικών
          προϊόν, το οποίο προστατεύεται από δίπλωμα ευρε­               προϊόντων, πράγμα που αντίκειται στη λογική που
          σιτεχνίας εντός ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών               στηρίζει την πρόσφατη θέσπιση από το Συμβούλιο
          της Ευρωπαϊκής Ενώσεως και για το οποίο δεν                    του συμπληρωματικού πιστοποιητικού προστα­
          υφίστατο προηγουμένως δυνατότητα προστασίας με                 σίας;
          δίπλωμα ευρεσιτεχνίας στην Πορτογαλία,
και ποια από τις ημερομηνίες αυτές ισχύει όσον αφορά
τέτοιες πράξεις;                                                Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
                                                                υπέβαλε το Bundesverwaltungsgericht με διάταξη της 30ής
3.   Μετά από τη λήξη ισχύος του άρθρου 47 (ή/και του           Μαρτίου 1995 στην υπόθεση Bundesanstalt fiir Landwirtsch­
     άρθρου 209 αντιστοίχως), εάν υποτεθεί ότι:                 aft und Ernâhrung κατά Firma Deutsches Milch-Kontor
                                                                                            GmbH
3.1 μια επιχείρηση είναι κάτοχος (στο εξής: κάτοχος) διπλώ­                           (Υπόθεση C-272/95)
     ματος ευρεσιτεχνίας (στο εξής: δίπλωμα ευρεσιτεχνίας)
                                                                                         (95/C 248/25 )
     εντός ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών των Ευρωπαϊ­
     κών Κοινοτήτων (στο εξής: κράτος μέλος) για ένα            Με διαταξη της 30ής Μαρτίου 1995 , η οποία περιήλθε στη
     φαρμακευτικό προϊόν (στο εξής: φαρμακευτικό προϊ­          γραμματεία του Δικαστηρίου στις 11 Αυγούστου 1995 , το
     όν),                                                       Bundesverwaltungsgericht — τρίτο τμήμα — στο πλαίσιο της
                                                                διαφοράς μεταξύ Bundesanstalt fur Landwirtschaft und
3.2 το φαρμακευτικό προϊόν διατέθηκε αρχικώς στο εμπό­          Ernâhrung και Firma Deutsches Milch-Kontor GmbH, που
     ριο σε μια χώρα από τον κάτοχο μετά από την προσχώ­
     ρηση της χώρας αυτής στην ΕΚ, αλλά κατά χρόνο όπου         εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση
     το φαρμακευτικό προϊόν δεν μπορούσε να προστατεύε­         προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτημάτων:
     ται από σχετικό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας εντός της χώρας      1 . Έχει το άρθρο 2 παράγραφος 4 εδάφιο 1 του κανονισμού
     αυτής,                                                         (ΕΟΚ) αριθ . 1624/76 (') της 2ας Ιουλίου 1976, όπως
                                                                    τροποποιήθηκε από το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ)
3.3 ένας τρίτος εισάγει το φαρμακευτικό προϊόν από τη               αριθ. 1726/79 ( 2) της 26ης Ιουλίου 1979 , την έννοια ότι
     χώρα αυτή στο κράτος μέλος,                                    κατά την εξαγωγή παραχθέντος στη Γερμανία αποκορυφ­
3.4 η νομοθεσία περί διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας του κρά­              ωμένου γάλακτος σε σκόνη προς την Ιταλία, μέσω φορ­
     τους μέλους παρέχει στον κάτοχο του διπλώματος                 τηγών αυτοκινήτων, προς παραγωγή συνθέτων ζωοτρο­
     ευρεσιτεχνίας το δικαίωμα να προσφεύγει δικαστικώς             φών, οι αρμόδιες αρχές μπορούν να προβαίνουν στη
     για να εμποδίζει την εισαγωγή του φαρμακευτικού                λήψη δείγματος και στην εξέτασή του προκειμένου να
     προϊόντος από τη χώρα αυτή ,                                   χορηγήσουν τη βεβαίωση που προβλέπει η εν λόγω
                                                                    διάταξη ;
      εμποδίζουν οι κανόνες περί ελεύθερης κυκλοφορίας των      2. Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτη­
     προϊόντων που περιέχονται στη συνθήκη ΕΚ την άσκηση            μα, ποια είναι τα κριτήρια που μπορούν να συναχθούν
      από τον κάτοχο του δικαιώματος που διαλαμβάνεται              από το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισ­
      στην παράγραφο 3.4 ανωτέρω, ιδίως αν:                         μού (ΕΟΚ) αριθ. 1924/76, όπως τροποποιήθηκε από το
      a) o κάτοχος είχε και εξακολουθεί να έχει νομική ή/και        άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 1726/79 σε
          ηθική υποχρέωση να εμπορεύεται και να εξακολου­           συνδυασμό με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ .
 ---pagebreak--- 23 . 9 . 95             EL I               Επίσημη Εφημεριδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ . C 248/13
     1725/79 (3), προκειμένου να δοθεί απάντηση στο ερώτημα        αποφάσισε τη διαγραφή της υποθέσεως C-53/94: Βασίλειο
     με ποια συχνότητα μπορεί και πρέπει να λαμβάνονται            της Ισπανίας κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
     δείγματα από ποσότητες αποκορυφωμένου γάλακτος σε             των .
     σκόνη που εξάγεται στην Ιταλία μέσω φορτηγών αυτοκι­
     νήτων;                                                         (') ΕΕ αριθ . C 103 της 11 . 4. 1994.
3 . Συμβιβάζεται με την απαγόρευση επιβαρύνσεων ισοδυ­
     νάμου προς δασμούς αποτελέσματος (άρθρο 9, 12 και 16
     της συνθήκης ΕΚ), με την αρχή της απαγορεύσεως των
     διακρίσεων (άρθρο 95 της συνθήκης ΕΚ) και με άλλες
     διατάξεις του κοινοτικού δικαίου ή βάσει διατάξεων της                        Διαγραφή της υποθέσεως C-95/94 (')
     εθνικής νομοθεσίας μετακύλιση στον εξαγωγέα ολοκλή­
     ρου του κόστους των — συστηματικών ή περιστασιακών                                           (95/C 248/29)
     — ελέγχων;
                                                                   Με Διαταξη της 11ης Ιουλίου 1995 o Πρόεδρος του έκτου
(') ΕΕ ειδ. έκδ. 03/015, σ. 204.                                   τμήματος του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
(2) ΕΕ ειδ. έκδ. 03/026, σ. 21 .                                    διέταξε τη διαγραφή της υποθέσεως C-95/94: Επιτροπή των
P) ΕΕ ειδ . έκδ . 03/026, σ. 12 .
                                                                   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Βασιλείου της Ισπανίας.
                                                                    ( · ) ΕΕ αριθ . C 161 της 11 . 6. 1994.
            Διαγραφή της υποθέσεως C-180/94 (')
                             (95/C 248/26)
Με Διάταξη της 12ης Ιουνίου 1995 o Πρόεδρος του έκτου                      Διαγραφή των υποθέσεων C-471/93 και C-47/94 (')
τμήματος του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
διέταξε τη διαγραφή της υποθέσεως C-180/94: Επιτροπή των                                          (95/C 248/30)
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ελληνικής Δημοκρατίας.
                                                                    Με Διαταξη της 14ης Ιουλίου 1995 , o Προεδρος του Δικα­
0 ) ΕΕ αριθ . C 233 της 20. 8 . 1994.                               στηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αποφάσισε τη δια­
                                                                    γραφή των υποθέσεων C-471/93 και C-47/93: Ηνωμένο Βασί­
                                                                    λειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας κατά
                                                                    Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, υποστηριζομένης
                                                                    από το Βασίλειο της Ισπανίας, την Ιταλική Δημοκρατία και
             Διαγραφή της υποθέσεως C-67/92 (')                     την Ελληνική Δημοκρατία.
                             (95/C 248/27)
                                                                    (') ΕΕ αριθ . C 43 της 12. 2. 1994 και ΕΕ αριθ . C 90 της 26. 3.
Με Διάταξη της 30ής Ιουνίου 1995 , o Προεδρος του Δικα­                   1994 .
στηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αποφάσισε τη δια­
γραφή της υποθέσεως C-67/92 (αίτηση του tribunal de grande
instance de Rennes για την έκδοση προδικαστικής αποφά­
σεως): Société l'Hexagone κατά Société des auteurs, compo­
siteurs et éditeurs de musique (SACEM).
                                                                                 Διαγραφή της υποθέσεως C-154/94 (')
  1 ΕΕ αριθ . C 86 της 7 . 4. 1992 .
                                                                                                  (95/C 248/31 )
                                                                    Με Διαταξη της 14ης Ιουλίου 1995 o Προεδρος του Δικα­
                                                                    στηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων διέταξε τη διαγραφή
             Διαγραφή της υποθέσεως C-53/94 (')                     της υποθέσεως C-154/94 (αίτηση του Sozialgericht του Βερο­
                             (95/C 248/28)                          λίνου για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Bahar
                                                                    Kockaya κατά Bundesanstalt für Arbeit.
Με Διάταξη της 11ης Ιουλίου 1995 , o Προεδρος του πέμπτου
τμήματος του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                  (') ΕΕ αριθ. C 218 της 6. 8. 1994.