CELEX: C1997/009/28
Language: el
Date: 1997-01-11 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ της 19ης Νοεμβρίου 1996 στην υπόθεση Τ-272/94: Claude Brulant κατά Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (Υπάλληλοι - Προαγωγή - Καταστρατήγηση διαδικασίας)

Αριθ. C 9/16         | EL [                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     11 . 1 . 97
             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                                  εκπροσωπούμενη απο τον δικηγόρο Βρυξελλών J. F. Neven,
                   της 19ης Νοέμβριου 1996                             με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο την δικηγόρο Catherine
                                                                      Dessoy, 31 , rue d'Eich, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
στην υπόθεση T-272/94: Claude Brûlant κατα Ευρωπαϊκού                  Κοινοτήτων (εκπρόσωπος: Gianluigi Valsesia), που έχει ως
                        Κοινοβουλίου ( ] )                             αντικείμενο αίτηση ακυρώσεως της αποφάσεως της 6ης
       (Υπάλληλοι — Προαγωγή — Καταστρατήγηση                         Σεπτεμβρίου 1994, περί εφαρμογής επί της προσφεύγουσας
                            διαδικασίας)                              του άρθρου 60 του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως
                             (97/C 9/28)                              των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως αυτή
                                                                       επιβεβαιώθηκε με την απόφαση της Επιτροπής, της 3ης
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                        Απριλίου 1994, περί απορρίψεως της διοικητικής ενστάσεως
                                                                      της προσφεύγουσας, το Πρωτοδικείο (δεύτερο τμήμα),
                                                                       συγκείμενο από τους H. Kirschner, πρόεδρο, και τους
Στην υπόθεση Τ-272/94, Claude Brûlant, υπάλληλος του                   C. W. Bellamy και A. Καλογερόπουλο, δικαστές γραμμα­
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , κάτοικος Compiègne (Γαλλία),                τέας: H. Jung, εξέδωσε στις 20 Νοεμβρίου 1996 απόφαση με το
εκπροσωπούμενος από τη δικηγόρο Παρισίων Sylvie Deni­                  ακόλουθο διατακτικό :
niolle , με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Aloyse
May, 31 , Grand-rue, κατά Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (εκ­
πρόσωποι: Manfred Peter και Γιάννης Παντάλης), που έχει                1 . Απορρίπτει την προσφυγή.
ως αντικείμενο την ακύρωση της αποφάσεως του Ευρωπαϊ­
κού Κοινοβουλίου , της 30ής Σεπτεμβρίου 1993 , περί πληρώ­             2. Οι διάδικοι φέρουν τα δικαστικά τους έξοδα.
σεως της θέσεως η οποία κηρύχθηκε κενή με την ανακοίνωση
αριθ . 7262 (θέση αριθ . II/Α/1933), της αποφάσεως της 15ης            (!) ΕΕ αριθ . C 229 της 2. 9. 1995, σ. 23.
Νοεμβρίου 1993 , περί απορρίψεως της αιτήσεως υποψηφιό­
τητας του προσφεύγοντος καθώς και της αποφάσεως, της
28ης Απριλίου 1994, περί ρητής απορρίψεως της διοικητικής
ενστάσεως του προσφεύγοντος, το Πρωτοδικείο (τρίτο τμή­
μα), συγκείμενο από τους C. P. Briët, πρόεδρο, και τους
B. Vesterdorf και A. Potocki, δικαστές γραμματέας: J. Pala­                          ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
cio Gonzalez, υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 19 Νοεμ­
βρίου 1996 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                                             της 21ης Νοέμβριου 1996
                                                                       στην υπόθεση Τ-53/96: Syndicat des producteurs de viande
1 . Ακυρώνει την απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                  bovine de la coordination rurale κ.λπ. κατά Επιτροπής των
    της 30ής Σεπτεμβρίου 1 993, περί πληρώσεως της θέσεως η                              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')
    οποία κηρύχθηκε κενή με την ανακοίνωση αριθ. 7262                  (Κοινή γεωργική πολιτική — Επείγοντα μέτρα προστασίας
    (θέση αριθ. II/Α/1933).                                            της δημόσιας υγείας — Αγωγή αποζημιώσεως — Απρό­
                                                                                       βλεπτες ζημίες — Απαράδεκτο)
2. Ακυρώνει επίσης την απόφαση περί απορρίψεως της                                                  (97/C 9/30)
    αιτήσεως υποψηφιότητας του προσφεύγοντος για την εν
    λόγω θέση.                                                                        (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
3 . Καταδικάζει το Κοινοβούλιο στο σύνολο των δικαστικών
                                                                       Στην υπόθεση Τ-53/96, Syndicat des producteurs de viande
    εξόδων.
                                                                       bovine de la coordination rurale , με έδρα το Isle Jourdain
                                                                       (Γαλλία), Syndicat des producteurs de lait de la coordination
(') ΕΕ αριθ . C 275 της 1 . 10. 1994, σ. 31 .                          rurale, με έδρα το Isle Jourdain (Γαλλία), Philippe de Villiers,
                                                                       κάτοικος Aubretières (Γαλλία), εκπροσωπούμενοι από τον
                                                                       Alexandre Varaut, δικηγόρου Παρισιού κατά Επιτροπής των
                                                                       Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: Gérard Berscheid,
                                                                       James Macdonald Flett και Ulrich Wölker), με αντικείμενο
             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                                  αγωγή αποζημιώσεως ασκηθείσα βάσει των άρθρων 178 και
                                                                       215 δεύτερο εδάφιο της συνθήκης ΕΚ, το Πρωτοδικείο
                    της 20ής Νοέμβριου 1996                            (πέμπτο τμήμα), συγκείμενο από τους R. García-Valdecasas,
στην υπόθεση Τ-135/95: «Z» κατα Επιτροπής των Ευρωπαϊ­                 Πρόεδρο, J. Azizi και M. Jaeger, δικαστές, γραμματέας:
                       κών Κοινοτήτων (')                              H. Jung, εξέδωσε στις 21 Νοεμβρίου 1996 διάταξη με το
                                                                       ακόλουθο διατακτικό :
(Υπάλληλοι — Προσφυγή ακυρώσεως — Μη κανονική
απουσία από την εργασία — Άρθρα 59 και 60 του κανονι­
σμού υπηρεσιακής καταστάσεως — Ιατρικά πιστοποιητικά                   I. Απορρίπτει την αγωγή ως απαράδεκτη.
                 — Ανικανότητα προς εργασία)
                             (97/C 9/29)                               2. Καταδικάζει τους ενάγοντες αλληλεγγύως στα δικαστικά
                                                                           έξοδα.
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                                                                       (' ΕΕ αριθ . C 180 της 22 . 6 . 1996, σ. 35 .
Στην υπόθεση Τ-135/95 , «Z», υπάλληλος της Επιτροπής των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάτοικος Torredelmar ( Ισπανία),