CELEX: 62008CB0180
Language: lv
Date: 2008-11-13 00:00:00
Title: Apvienotās lietas C-180/08 un C-186/08: Tiesas (sestā palāta) 2008. gada 13. novembra rīkojums ( Dioikitiko Efeteio Thessalonikis (Grieķija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Maria Kastrinaki tou Emmanouil / Panepistimiako Geniko Nosokomeio Thessalonikis AHEPA (Tiesas Reglamenta 104. panta 3. punkta pirmais ievilkums — Direktīva 89/48/EEK — Diplomu atzīšana — Izglītība, kas iegūta brīvo apmācību centrā , kuru uzņemošā dalībvalsts neatzīst par izglītības iestādi — Psihologs)

21.2.2009   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 44/25
            
         Tiesas (sestā palāta) 2008. gada 13. novembra rīkojums (Dioikitiko Efeteio Thessalonikis (Grieķija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Maria Kastrinaki tou Emmanouil/Panepistimiako Geniko Nosokomeio Thessalonikis AHEPA
   
   (Apvienotās lietas C-180/08 un C-186/08) (1)
   
   (Tiesas Reglamenta 104. panta 3. punkta pirmais ievilkums - Direktīva 89/48/EEK - Diplomu atzīšana - Izglītība, kas iegūta “brīvo apmācību centrā’, kuru uzņemošā dalībvalsts neatzīst par izglītības iestādi - Psihologs)
   (2009/C 44/41)
   Tiesvedības valoda — grieķu
   Iesniedzējtiesa
   Dioikitiko Efeteio Thessalonikis
   Lietas dalībnieki
   
      Prasītāja: Maria Kastrinaki tou Emmanouil
   
   
      Atbildētāja: Panepistimiako Geniko Nosokomeio Thessalonikis AHEPA
   
   Priekšmets
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Dioikitiko Efeteio Thessalonikis — Padomes 1988. gada 21. decembra Direktīvas 89/48/EEK par vispārēju sistēmu tādu augstākās izglītības diplomu atzīšanai, ko piešķir par vismaz trīs gadu profesionālo izglītību (OV L 19, 16. lpp.) 1., 2., 3. un 4. panta interpretācija — EKL 39. panta 1. punkta, 10. panta 1. punkta, 43. panta, 47. panta 1. punkta, 49., 55., 149. un 150. panta interpretācija — Dalībvalsts pilsonis, kurš pirms un pēc profesionālās kvalifikācijas līdzvērtības atzīšanas, kuru apliecina citā dalībvalstī iegūta izglītības kvalifikācija, veic regulētu profesiju uzņēmējas dalībvalstī — Daļa no iepriekš iegūtās izglītības, kas saskaņā ar franšīzes līgumu tika iegūta tādā izglītības iestādē, kas uzņemošajā dalībvalstī nav atzīta par izglītības iestādi — Iespēja, ka šo kvalifikāciju atzīšanas atteikuma rezultātā darba ņēmējam tiek liegta iespēja turpināt savu profesiju
   Rezolutīvā daļa:
   Uzņemošās dalībvalsts kompetentām iestādēm saskaņā ar Padomes 1988. gada 21. decembra Direktīvas 89/48/EEK par vispārēju sistēmu tādu augstākās izglītības diplomu atzīšanai, ko piešķir par vismaz trīs gadu profesionālo izglītību, 3. pantu ir pienākums dalībvalsts pilsonim, kuram diplomu direktīvas nozīmē ir piešķīrusi citas dalībvalsts kompetentā iestāde, atļaut veikt savu kvalificēto darbu ar tādiem pašiem nosacījumiem, kādi attiecas uz tās pilsoņiem, pat ja diploms:
   
               —
            
            
               apliecina, ka iegūtā izglītība pilnībā vai daļā ir iegūta iestādē, kas atrodas uzņēmējas dalībvalstī, kura, saskaņā ar šīs valsts tiesisko regulējumu, netiek atzīta par izglītības iestādi; un
            
         
               —
            
            
               nav apstiprinājušas valsts kompetentās iestādes.
            
         
      (1)  OV C 171, 5.7.2008.