CELEX: 52008PC0728
Language: lt
Date: 2008-11-12
Title: Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Susitarimo, atnaujinančio Europos bendrijos ir Rusijos Federacijos Vyriausybės susitarimą dėl bendradarbiavimo mokslo ir technologijų srityje, sudarymo

Svarbus teisinis pranešimas

|

52008PC0728

Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Susitarimo, atnaujinančio Europos bendrijos ir Rusijos Federacijos Vyriausybės susitarimą dėl bendradarbiavimo mokslo ir technologijų srityje, sudarymo  /* KOM/2008/0728 galutinis - CNS 2008/0209 */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 2008.11.12KOM(2008) 728 galutinis2008/0209 (CNS)PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Susitarimo, atnaujinančio Europos bendrijos ir Rusijos Federacijos Vyriausybės susitarimą dėl bendradarbiavimo mokslo ir technologijų srityje, sudarymo(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. 2000 m. lapkričio 16 d. Briuselyje buvo pasirašytas Europos bendrijos ir Rusijos Federacijos Vyriausybės susitarimas dėl bendradarbiavimo mokslo ir technologijų srityje . Šio Susitarimo 12 straipsnio b punkte nustatyta: „Šis Susitarimas sudaromas pradiniam laikotarpiui, kuris baigiasi 2002 m. gruodžio 31 d., ir bus atnaujinamas bendru Šalių susitarimu papildomam penkerių metų laikotarpiui.“2. 2003 m. birželio 5 d. Sprendimu 798/2003/EB Taryba atnaujino Susitarimą dar penkeriems metams.2007 m. birželio 28 d. vykusiame EB ir Rusijos jungtinio mokslo ir technologijų komiteto posėdyje abi Šalys išreiškė norą atnaujinti šį Susitarimą. Be to, 2008 m. gegužės 26 d. ES ir Rusijos nuolatinės partnerystės tarybos posėdyje abi Šalys susitarė imtis reikiamų žingsnių, kad šis Susitarimas būtų atnaujintas.3. Susitarimo atnaujinimas dar penkeriems metams būtų naudingas abiem Šalims, nes būtų pratęstas Rusijos ir Europos bendrijos bendradarbiavimas mokslo ir technologijų srityje.4. Kadangi atnaujinto Susitarimo turinys bus identiškas Susitarimo, kuris nustoja galioti 2009 m. vasario 20 d., turiniui, vesti derybas dėl šio susitarimo atnaujinimo įprasta tvarka (EB sutarties 300 straipsnio 1 dalis) nebūtų jokios prasmės. Atsižvelgiant į abiems Šalims palankius greito Susitarimo atnaujinimo pranašumus, siūloma vienos pakopos procedūra (viena procedūra ir vienas aktas, susiję su Susitarimo pasirašymu ir sudarymu). Šis atnaujintas Susitarimas bus minimas naujajame ES ir Rusijos susitarime, dėl kurio derybos pradėtos 2008 m. birželio 27 d. ES ir Rusijos aukščiausiojo lygio susitikime Chanty Mansijske.5. Abi Susitarimo Šalys siekia užtikrinti nuolatinį bendradarbiavimą (ypač vykdant tokią veiklą, kurioje būtinai turi dalyvauti trečiosios šalys, pagal bendradarbiavimo susitarimą).6. Atsižvelgdama į pirmiau išdėstytas aplinkybes, Komisija prašo Tarybos:-  po konsultacijos su Europos Parlamentu Bendrijos vardu patvirtinti Susitarimo, atnaujinančio Europos bendrijos ir Rusijos Federacijos Vyriausybės susitarimą dėl bendradarbiavimo mokslo ir technologijų srityje, sudarymą;-  įgalioti Tarybos pirmininką paskirti asmenį, turintį teisę pasirašyti Susitarimą, kad būtų išreikštas Bendrijos sutikimas būti saistomai šio Susitarimo.-  2008/0209 (CNS)PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Susitarimo, atnaujinančio Europos bendrijos ir Rusijos Federacijos Vyriausybės susitarimą dėl bendradarbiavimo mokslo ir technologijų srityje, sudarymoEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 170 straipsnio antrą pastraipą kartu su 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmuoju sakiniu ir 3 dalies pirma pastraipa,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą[1],atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę[2],kadangi:1.  2000 m. lapkričio 16 d. Sprendimu[3] Taryba patvirtino Europos bendrijos ir Rusijos Federacijos Vyriausybės (toliau – Rusija) mokslinio ir technologinio bendradarbiavimo susitarimo sudarymą.2.  Šio Susitarimo 12 straipsnio b punkte nustatyta: „Šis Susitarimas sudaromas pradiniam laikotarpiui, kuris baigiasi 2002 m. gruodžio 31 d., ir bus atnaujinamas bendru Šalių susitarimu papildomam penkerių metų laikotarpiui.“3.  2007 m. birželio 28 d. vykusiame EB ir Rusijos jungtinio mokslo ir technologijų komiteto posėdyje abi Šalys išreiškė sutikimą atnaujinti minėtąjį Susitarimą dar penkeriems metams. Susitarimo Šalių manymu, greitas šio Susitarimo atnaujinimas atitiktų abiejų Šalių interesus. Be to, 2008 m. gegužės 26 d. ES ir Rusijos nuolatinės partnerystės tarybos posėdyje abi Šalys susitarė imtis reikiamų žingsnių, kad šis Susitarimas būtų atnaujintas.4.  Atnaujinto Susitarimo turinys bus identiškas Susitarimo, kuris nustoja galioti 2009 m. vasario 20 d., turiniui.5.  Susitarimas, kuriuo atnaujinamas Europos bendrijos ir Rusijos Federacijos Vyriausybės susitarimas dėl bendradarbiavimo mokslo ir technologijų srityje, turėtų būti patvirtintas Bendrijos vardu,NUSPRENDĖ:1 straipsnisŠiuo sprendimu Susitarimas, atnaujinantis Europos bendrijos ir Rusijos Federacijos Vyriausybės susitarimą dėl bendradarbiavimo mokslo ir technologijų srityje dar penkeriems metams, patvirtinamas Bendrijos vardu.Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.2 straipsnisTarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį, turintį teisę pasirašyti Susitarimą, kad būtų išreikštas Bendrijos sutikimas būti saistomai šio susitarimo.3 straipsnisŠis sprendimas skelbiamas Oficialiajame leidinyje.Priimta BriuselyjeTarybos varduPirmininkasPRIEDASSUSITARIMASatnaujinantis Europos bendrijos ir Rusijos Federacijos Vyriausybės susitarimą dėl bendradarbiavimo mokslo ir technologijų srityjeEUROPOS BENDRIJA (toliau – Bendrija)irRUSIJOS FEDERACIJOS VYRIAUSYBĖ,toliau – Šalys,ATSIŽVELGDAMOS į mokslo ir technologijų svarbą jų ekonominei ir socialinei plėtrai;PRIPAŽINDAMOS, kad Bendrija ir Rusijos Federacija vykdo mokslinių tyrimų ir technologinę veiklą kai kuriose bendrų interesų srityse ir kad tarpusavio bendradarbiavimas viena kitos mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros veikloje duos abipusės naudos;ATSIŽVELGDAMOS į 2000 m. lapkričio 16 d. Briuselyje pasirašytą Europos bendrijos ir Rusijos Federacijos Vyriausybės susitarimą dėl bendradarbiavimo mokslo ir technologijų srityje, kurio galiojimas pasibaigs 2009 m. vasario 20 d.;NORĖDAMOS bendradarbiavimą mokslo ir technologijų srityje tęsti oficialiu pagrindu, kurį suteikia Susitarimas,SUSITARĖ:1 straipsnis2000 m. lapkričio 16 d. Briuselyje pasirašytas Europos bendrijos ir Rusijos Federacijos Vyriausybės susitarimas dėl bendradarbiavimo mokslo ir technologijų srityje, kurio galiojimas pasibaigs 2009 m. vasario 20 d., atnaujinamas papildomam penkerių metų laikotarpiui.2 straipsnisŠis Susitarimas įsigalioja dieną, kurią Šalys raštu praneša viena kitai, kad užbaigtos atitinkamos vidaus procedūros, būtinos jam įsigalioti.3 straipsnisŠis Susitarimas sudarytas dviem egzemplioriais anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, suomių, slovakų, slovėnų, švedų, vengrų, vokiečių ir rusų kalbomis. Visi tekstai yra autentiški.FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMAPASIŪLYMO PAVADINIMAS:Pasiūlymas dėl Tarybos sprendimo dėl Susitarimo, atnaujinančio Europos bendrijos ir Rusijos Federacijos Vyriausybės susitarimą dėl bendradarbiavimo mokslo ir technologijų srityje, sudarymoVALDYMO IR BIUDŽETO SUDARYMO PAGAL VEIKLOS RŪŠIS SISTEMAAtitinkama (-os) politikos sritis (-ys) ir susijusi (-ios) veiklos rūšis (-ys):Visų pirma, Mokslinių tyrimų generalinio direktorato, Jungtinio tyrimų centro, Įmonių ir pramonės generalinio direktorato, Informacinės visuomenės ir žiniasklaidos generalinio direktorato ir Energetikos ir transporto generalinio direktorato politikos strategija ir koordinavimas.BIUDŽETO EILUTĖSBiudžeto eilutės (veiklos eilutės ir atitinkamos techninės ir administracinės pagalbos eilutės (buvusios BA eilutės)), su pavadinimais:Su Susitarimo įgyvendinimu susijusios išlaidos (praktiniai seminarai, seminarai, posėdžiai, t. t.) bus įtrauktos į Europos bendrijos bendrosios programos specialiųjų programų administracinių išlaidų biudžeto eilutes (xx.01.05.03).Priemonės ir jos finansinio poveikio trukmė:Trukmė – penkeri metai, atnaujinama abipusiu Šalių susitarimu, kaip išdėstyta Susitarimo 12 straipsnyje.Biudžeto ypatybės:Biudžeto eilutė | Išlaidų rūšis | Nauja | Elpa įnašas | Šalių kandidačių įnašai | Finansinės perspektyvos išlaidų kategorija |08.01.05.03 | NPI | [4]NDIF | NE | TAIP | TAIP | NR. [1A] |IŠTEKLIŲ APŽVALGAFinansiniai ištekliaiĮsipareigojimų asignavimų (ĮA) ir mokėjimų asignavimų (MA) suvestinėMln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)Išlaidų rūšis | Skirsnio Nr. | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | Iš viso |Veiklos išlaidos[5] |Įsipareigojimų asignavimai (ĮA) | 8.1 | a | 0 | 0 |Mokėjimų asignavimai (MA) | b | 0 | 0 |Administracinės išlaidos, įskaičiuotos į orientacinę sumą[6] |Techninė ir administracinė pagalba (NDIF) | 8.2.4 | c | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.550 |ORIENTACINĖ SUMA IŠ VISO |Įsipareigojimų asignavimai | a+c | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.550 |Mokėjimų asignavimai | b+c | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.550 |Į orientacinę sumą neįskaičiuotos administracinės išlaidos[7] |Žmogiškieji ištekliai ir susijusios išlaidos (NDIF) | 8.2.5 | d |Žmogiškiesiems ištekliams ir susijusioms išlaidoms nepriskiriamos administracinės išlaidos, neįskaičiuotos į orientacinę sumą (NDIF) | 8.2.6 | e |Iš viso orientacinių priemonės finansinių išlaidųIŠ VISO ĮA, įskaitant išlaidas žmogiškiesiems ištekliams | a+c+d+e | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.550 |Iš VISO MA, įskaitant išlaidas žmogiškiesiems ištekliams | b+c+d+e | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.550 |Išsami informacija apie bendrą finansavimąJeigu numatoma, kad pasiūlymą bendrai finansuos kelios valstybės narės arba kitos įstaigos (nurodyti kokios), toliau pateiktoje lentelėje reikėtų nurodyti tokio bendro finansavimo dalies įvertinimą (jei numatoma, kad bendrai finansuos kelios skirtingos įstaigos, galima pridėti papildomų eilučių):Mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)Bendrą finansavimą teikianti įstaiga | Metai | N+1 | N+2 | N+3 | N+4 | N+5 ir vėliau | Iš viso |…………………… | f |IŠ VISO ĮA, įskaitant bendrą finansavimą | a+c+d+e+f |Suderinamumas su finansiniu programavimux Pasiūlymas atitinka esamą finansinį programavimą.( Atsižvelgiant į pasiūlymą, reikės pakeisti atitinkamų finansinės perspektyvos išlaidų kategorijų programas.( Įgyvendinant pasiūlymą, gali tekti taikyti Tarpinstitucinio susitarimo[8] nuostatas (t. y. taikyti lankstumo priemonę arba patikslinti finansinę perspektyvą).Finansinis poveikis įplaukomsx Pasiūlymas neturi finansinio poveikio įplaukoms.( Pasiūlymas įplaukoms turi tokį finansinį poveikį:Mln. EUR (dešimtųjų tikslumu)Prieš taikant priemonę [n metai] | Padėtis pradėjus taikyti priemonę |Iš viso žmogiškųjų išteklių |YPATYBĖS IR TIKSLAITrumpalaikiai ir ilgalaikiai poreikiaiŠis sprendimas sudarys galimybę abiems Šalims tęsti, atnaujinti ir stiprinti bendradarbiavimą bendrų mokslinių ir technologinių interesų srityse.Papildoma nauda, sukurta dalyvaujant Bendrijai, pasiūlymo suderinamumas su kitomis finansinėmis priemonėmis ir galima sinergijaŠis Susitarimas pagrįstas abipusės naudos principais, abipusėmis bendradarbiavimo veiklos galimybėmis, kaip antai, bendri arba koordinuoti kvietimai vykdyti jungtinius projektus, šalių abipusė galimybė dalyvauti viena kitos programose ir su šio Susitarimo tikslu susijusioje veikloje, taip pat veiksmingos intelektinės nuosavybės apsaugos ir teisingo intelektinės nuosavybės teisių pasidalijimo principais. Pasiūlyme taip pat numatomos ES specialistų ir pareigūnų komandiruotės ir Europos bendrijoje bei Rusijos Federacijoje rengiami praktiniai seminarai, seminarai ir posėdžiai. Šiame susitarime numatoma bendradarbiavimo veikla mokslo ir technologijų srityje papildo ir remia kitą Bendrijos veiklą Rusijos Federacijoje.Pasiūlymo tikslai, numatomi rezultatai ir susiję rodikliai atsižvelgiant į valdymo pagal veiklos rūšis sistemąDėl šio sprendimo Rusijos Federacija ir Europos bendrija turėtų gauti abipusės naudos iš jų specialiose mokslinių tyrimų programose pasiektos mokslo ir technikos pažangos. Sprendimas sudarys sąlygas keistis konkrečiomis žiniomis ir perduoti praktinę patirtį mokslinės bendruomenės, pramonės ir piliečių naudai.Įgyvendinimo metodai (orientaciniai)Centralizuotas valdymasx Tiesioginis, vykdomas KomisijosNetiesioginis, deleguojama:Vykdomosioms agentūromsٱBendrijų įkurtoms įstaigoms, nurodytoms Finansinio reglamento 185 str.ٱNacionalinei (-ėms) viešojo sektoriaus įstaigai (-oms) ar įstaigai (-oms), teikiančiai (-ioms) viešąsias paslaugasٱ Pasidalijamasis arba decentralizuotas valdymasٱ Kartu su valstybėmis narėmisٱ Kartu su trečiosiomis šalimisBendras valdymas kartu su tarptautinėmis organizacijomis (nurodyti)Pastabos:STEBĖSENA IR VERTINIMASStebėsenos sistemaKomisijos padaliniai reguliariai vertins visą pagal bendradarbiavimo susitarimą vykdomą veiklą, kurią taip pat reguliariai kartu vertins Bendrija ir Rusija. Šis vertinimas apims:a) veiklos rodiklius:-  komandiruočių ir posėdžių skaičių;-  įvairių bendradarbiavimo veiklos sričių skaičių;b) informacijos rinkimą:remiantis informacija, gaunama iš Bendrosios programos specialiųjų programų, ir informacija, kurią Rusijos Federacija teikia Susitarimu numatytam Jungtiniam komitetui.c) Komisija atliks šios veiklos vertinimą iki penkerių metų įgyvendinimo laikotarpio pabaigos.VertinimasEx-ante vertinimasKomisija atliks šiame bendradarbiavimo susitarime numatomos veiklos vertinimą iki penkerių metų įgyvendinimo laikotarpio pabaigos.Priemonės, kurių buvo imtasi atlikus tarpinį arba ex-post vertinimą (panašios ankstesnės veiklos patirtis)Teigiamas Bendrijos sprendimas atnaujinti Susitarimą pagrįstas ES ir Rusijos nuolatinės partnerystės tarybos posėdžio, įvykusio 2008 m. gegužės 26 d., sprendimu.Būsimų vertinimų sąlygos ir dažnumasSusitarimo šalys kasmet vertins jo taikymą Susitarimo 6 straipsnyje nurodyto Jungtinio komiteto posėdžiuose. Šis Susitarimas bus atnaujintas bendru Šalių susitarimu papildomiems penkerių metų laikotarpiams.KOVOS SU SUKčIAVIMU PRIEMONėSJei vykdant bendrąją programą reikia naudotis išorės rangovų paslaugomis arba teikti finansavimą trečiosioms šalims, Komisija prireikus atlieka finansinį auditą, visų pirma, jeigu jai kyla pagrįstų abejonių dėl atlikto arba veiklos ataskaitose aprašyto darbo pobūdžio realumo.Bendrijos finansinį auditą atlieka jos darbuotojai arba pagal tikrinamos šalies įstatymus patvirtinti apskaitos ekspertai. Bendrija šiuos ekspertus parenka savo nuožiūra, vengdama bet kokio interesų konflikto, kurį jai gali nurodyti tikrinama Šalis.Be to, vykdydama mokslinių tyrimų veiklą, Komisija užtikrina, kad Europos Bendrijų finansiniai interesai būtų apsaugomi veiksmingais patikrinimais, o nustačius pažeidimus − proporcingomis ir atgrasančiomis priemonėmis bei nuobaudomis.Siekiant įgyvendinti šį tikslą, visose sutartyse, sudarytose įgyvendinant bendrąją programą, nustatomos patikrinimų, priemonių ir nuobaudų taisyklės pagal reglamentus Nr. 2988/95, 2185/96, 1073/99 ir 1074/99.Sutartyse visų pirma reikia:-  įtraukti specialias sutartines nuostatas, kad būtų apsaugoti EB finansiniai interesai, t. y. būtų tikrinamas ir kontroliuojamas atliktas darbas;-  numatyti administracinius patikrinimus, kurie yra kovos su sukčiavimu priemonių dalis, pagal reglamentus Nr. 2185/96, Nr. 1073/1999 ir Nr. 1074/1999;-  taikyti administracines nuobaudas, padarius bet kokius su sutarčių įgyvendinimu susijusius tyčinius pažeidimus arba pažeidimus dėl neatsargumo, pagal Pagrindų reglamentą Nr. 2988/95, įskaitant įtraukimo į juodąjį sąrašą mechanizmą;-  nurodyti, kad pažeidimų ir sukčiavimo atveju pagal EB sutarties 256 straipsnį bus išduoti vykdomieji raštai sumoms išieškoti.Be to, atsakingi Mokslinių tyrimų generalinio direktorato darbuotojai kaip įprastą priemonę įgyvendina vidaus audito ir kontrolės programą, pagal kurią stebės mokslinius ir su biudžetu susijusius aspektus; vidaus auditą atliks Mokslinių tyrimų generalinio direktorato vidaus audito skyrius; patikrinimus vietoje vykdys Europos Sąjungos Audito Rūmai.IŠSAMI INFORMACIJA APIE IŠTEKLIUSPasiūlymo tikslai, vertinant pagal finansines išlaidasĮsipareigojimų asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 |Pareigūnai arba laikinieji darbuotojai (xx 01 01)[11] | A*/ad |B*, C*/AST |Darbuotojai, finansuojami[12] pagal xx 01 02 str. |Kiti darbuotojai[13], finansuojami pagal xx 01 04/05 str. |IŠ VISO |Užduočių, susijusių su priemone, aprašymasSusitarimo valdymui reikės, kad ES ir Rusijos ekspertai ir pareigūnai vyktų į komandiruotes ir dalyvautų posėdžiuose.Žmogiškųjų išteklių (numatytų teisės aktuose) šaltiniaix Šiuo metu programos valdymui skirtų darbo vietų, kurias reikia pakeisti arba pratęsti( Darbo vietų, pagal MPS (metinę politikos strategiją) ir (arba) PBP (preliminarų biudžeto projektą) iš anksto skirtos n-tiesiems metams.( Darbo vietų, kurių bus prašoma kitos MPS ir (arba) PBP procedūros metu.( Darbo vietų, kurios bus perskirstytos naudojant valdymo tarnybos išteklius (vidinis perskirstymas)( Darbo vietų, reikalingų n-tiesiems metams, tačiau nenumatytos tų metų MPS ir (arba) PBP.Kitos administracinės išlaidos, įskaičiuotos į orientacinę sumą (XX 01 04/05 – Administracinės valdymo išlaidos)Mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)Biudžeto eilutė (numeris ir pavadinimas) | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | IŠ VISO |Kita techninė ir administracinė pagalba | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.660 |-intra muros |-extra muros |Iš viso techninei ir administracinei pagalbai | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.660 |Praktiniams seminarams, konferencijoms ir seminarams, skirtiems keistis informacija ir Rusijos bei EB moksliniam bendradarbiavimui skatinti.Finansinės išlaidos žmogiškiesiems ištekliams ir susijusios išlaidos, neįskaičiuotos į orientacinę sumąMln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)Žmogiškųjų išteklių rūšis | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | Iš viso |Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai (XX 01 01) |Darbuotojai, finansuojami pagal XX 01 02 str. (pagalbiniai darbuotojai, deleguotieji nacionaliniai ekspertai, pagal sutartis dirbantys darbuotojai ir kt.) (nurodyti biudžeto eilutę) |Iš viso žmogiškųjų išteklių ir susijusių išlaidų (NEĮSKAIČIUOTŲ į orientacinę sumą) |Apskaičiuota – Pareigūnai ir laikinieji tarnautojaiPateikiama suma atsižvelgiant į metines išlaidas vienam pareigūnui (visos kategorijos), t. y.:Apskaičiuota – Darbuotojai, finansuojami pagal XX 01 02 str.Kitos administracinės išlaidos, neįskaičiuotos į orientacinę sumą Mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu) |2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | IŠ VISO |XX 01 02 11 01 – Komandiruotės |XX 01 02 11 02 – Posėdžiai ir konferencijos |XX 01 02 11 03 – Komitetai[15] |XX 01 02 11 04 – Tyrimai ir konsultacijos |XX 01 02 11 05 - Informacinės sistemos |2. Iš viso kitų valdymo išlaidų (XX 01 02 11) |3. Kitos administravimui priskiriamos išlaidos (patikslinti, nurodant biudžeto eilutę) |Iš viso administracinių išlaidų, nepriskiriamų žmogiškiesiems ištekliams ir susijusioms išlaidoms (NEĮSKAIČIUOTŲ į orientacinę sumą) |Apskaičiuota – Kitos administracinės išlaidos, neįskaičiuotos į orientacinę sumą[1] OL C […], […], p. […].[2] OL C […], […], p. […].[3] OL L 299, 2000 11 28, p. 14.[4] Nediferencijuoti asignavimai, toliau – NDIF.[5] Išlaidos, nepriklausančios atitinkamos xx antraštinės dalies xx 01 skyriui.[6] Išlaidos pagal xx antraštinės dalies xx 01 04 straipsnį.[7] Išlaidos pagal xx 01 skyrių, nepriskiriamos xx 01 04 arba xx 01 05 straipsniams.[8] Žr. Tarpinstitucinio susitarimo 19 ir 24 punktus.[9] Jei būtina, t. y. jeigu priemonė trunka ilgiau kaip 6 metus, reikėtų pridėti daugiau stulpelių.[10] Kaip apibūdinta 5.3 skirsnyje.[11] Kurių išlaidos NEĮSKAIČIUOTOS į orientacinę sumą.[12] Kurių išlaidos NEĮSKAIČIUOTOS į orientacinę sumą.[13] Kurių išlaidos įskaičiuotos į orientacinę sumą.[14] Prie atitinkamos (-ų) vykdomosios (-ųjų) agentūros (-ų) reikėtų pateikti nuorodą į konkrečią finansinę teisės akto pažymą.[15] Nurodyti komiteto rūšį ir kuriai grupei jis priklauso.