CELEX: C2003/031/06
Language: es
Date: 2003-02-08 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia de 10 de diciembre de 2002 en el asunto C-491/01 (Petición de decisión prejudicial de la High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) (Reino Unido): The Queen contra Secretary of State for Health, ex parte: British American Tobacco (Investments) Ltd e Imperial Tobacco Ltd, con intervención de: Japan Tobacco Inc. y JT International SA ("Directiva 2001/37/CE — Fabricación, presentación y venta de los productos del tabaco — Validez — Base jurídica — Artículos 95 CE y 133 CE — Interpretación — Aplicabilidad a los productos del tabaco empaquetados en la Comunidad para su exportación a países terceros")

8.2.2003                 ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                                    C 31/3
por el Hoge Raad der Nederlanden (Países Bajos), destinada a                 E. Karlsson), que tiene por objeto la anulación de la Decisión
obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional            2001/469/CE del Consejo, de 14 de mayo de 2001, relativa a
entre F.W.L. de Groot y Staatssecretaris van Financiën, una                  la celebración, en nombre de la Comunidad Europea, del
decisión prejudicial sobre la interpretación de los artículos 48             Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos de América
del Tratado CE (actualmente artículo 39 CE, tras su modifica-                y la Comunidad Europea sobre la coordinación de los progra-
ción) y 7 del Reglamento (CEE) no 1612/68 del Consejo, de                    mas de etiquetado de la eficiencia energética para los equipos
15 de octubre de 1968, relativo a la libre circulación de los                ofimáticos (DO L 172 p. 1), el Tribunal de Justicia (Sala
trabajadores dentro de la Comunidad (DO L 257, p. 2; EE 05/                  Quinta), integrado por el Sr. M. Wathelet (Ponente), Presidente
01, p. 77), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por             de Sala, y los Sres. D.A.O. Edward, A. La Pergola, P. Jann y
el Sr. M. Wathelet (Ponente), Presidente de Sala, y los Sres.                S. von Bahr, Jueces; Abogado General: Sr. S. Alber; Secretario:
C.W.A. Timmermans, D.A.O. Edward, P. Jann y A. Rosas,                        Sr. H.A. Rühl, administrador principal, ha dictado el
Jueces; Abogado General: Sr. P. Léger; Secretaria: Sra.                      12 de diciembre de 2002 una sentencia cuyo fallo es el
M.-F. Contet, administradora, ha dictado el 12 de diciembre                  siguiente:
de 2002 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
1)     El artículo 48 del Tratado CE (actualmente artículo 39 CE,            1)     Anular la Decisión 2001/469/CE del Consejo, de 14 de mayo
       tras su modificación) se opone a una normativa como la                       de 2001, relativa a la celebración, en nombre de la Comunidad
       controvertida en el procedimiento principal, contenida o no en               Europea, del Acuerdo entre el Gobierno de los Estados Unidos
                                                                                    de América y la Comunidad Europea sobre la coordinación de
       un convenio para evitar la doble imposición, en virtud de la
       cual un contribuyente pierde, en el cálculo de la cuota del                  los programas de etiquetado de la eficiencia energética para los
       impuesto sobre la renta que debe abonar en el Estado de                      equipos ofimáticos.
       residencia, una fracción de la parte exenta de sus ingresos y de
       sus ventajas fiscales personales, por haber percibido también,        2)     Condenar en costas al Consejo de la Unión Europea.
       durante el año considerado, retribuciones en otro Estado
       miembro que han sido gravadas en este último Estado sin tener         (1 ) DO C 275 de 29.9.2001.
       en cuenta su situación personal y familiar.
2)     El Derecho comunitario no establece ninguna exigencia especí-
       fica sobre la manera en que el Estado de residencia debe tomar
       en cuenta la situación personal y familiar de un trabajador que,
       durante un ejercicio fiscal determinado, haya obtenido ingresos
       en dicho Estado y en otro Estado miembro, siempre que las
       condiciones en que el Estado de residencia tome en cuenta dicha                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
       situación no constituyan una discriminación, directa o indirecta,
       por razón de la nacionalidad, ni un obstáculo para el ejercicio                          de 10 de diciembre de 2002
       de una libertad fundamental garantizada por el Tratado CE.
( 1) DO C 372 de 23.12.2000.                                                 en el asunto C-491/01 (Petición de decisión prejudicial de
                                                                             la High Court of Justice (England & Wales), Queen’s
                                                                             Bench Division (Administrative Court) (Reino Unido):
                                                                             The Queen contra Secretary of State for Health, ex parte:
                                                                             British American Tobacco (Investments) Ltd e Imperial
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                 Tobacco Ltd, con intervención de: Japan Tobacco Inc. y
                                                                                                   JT International SA (1)
                             (Sala Quinta)
                    de 12 de diciembre de 2002                               («Directiva 2001/37/CE — Fabricación, presentación y venta
                                                                             de los productos del tabaco — Validez — Base jurídica —
en el asunto C-281/01: Comisión de las Comunidades                           Artículos 95 CE y 133 CE — Interpretación — Aplicabilidad
      Europeas contra Consejo de la Unión Europea (1)                        a los productos del tabaco empaquetados en la Comunidad
                                                                                           para su exportación a países terceros»)
(«Acuerdos internacionales — Competencia de la Comunidad
— Base jurídica — Artículos 133 CE y 175 CE, apartado 1
                                                                                                        (2003/C 31/06)
— Acuerdo Energy Star — Programas de etiquetado de la
       eficiencia energética para los equipos ofimáticos»)
                                                                                                (Lengua de procedimiento: inglés)
                            (2003/C 31/05)
                    (Lengua de procedimiento: inglés)                        (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                   «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                             En el asunto C-491/01, que tiene por objeto una petición
En el asunto C-281/01, Comisión de las Comunidades Euro-                     dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
peas (agentes: Sres. H. van Lier y B. Martenczuk) contra                     por la High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench
Consejo de la Unión Europea (agentes: Sr. J.-P. Jacqué y la Sra.             Division (Administrative Court) (Reino Unido), destinada a
 ---pagebreak--- C 31/4                  ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                            8.2.2003
obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional                 relativa al sistema de recursos propios de las Comunidades
entre The Queen y Secretary of State for Health, ex parte: British                Europeas, al no transferir las autoridades danesas el
American Tobacco (Investments) Ltd e Imperial Tobacco Ltd,                        importe de DKK 140 409,60 , en concepto de recursos
con intervención de: Japan Tobacco Inc. y JT International SA,                    propios y de intereses de demora a partir del 20 de
una decisión prejudicial sobre la validez e interpretación de la                  diciembre de 1999.
Directiva 2001/37/CE del Parlamento Europeo y del Consejo,
de 5 de junio de 2001, relativa a la aproximación de las
disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los              —     Condene en costas al Reino de Dinamarca.
Estados miembros en materia de fabricación, presentación y
venta de los productos del tabaco (DO L 194, p. 26), el
Tribunal de Justicia, integrado por el Sr. G.C. Rodríguez
Iglesias, Presidente, los Sres. J.-P. Puissochet, M. Wathelet,
R. Schintgen y C.W.A. Timmermans, Presidentes de Sala, y los
Sres. D.A.O. Edward, A. La Pergola (Ponente), P. Jann y
V. Skouris, las Sras. F. Macken y N. Colneric y los Sres. S. von
Bahr y J.N. Cunha Rodrigues, Jueces; Abogado General: Sr.                   Motivos y principales alegaciones
L.A. Geelhoed; Secretarias: Sras. L. Hewlett, administradora
principal, y M.-F. Contet, administradora, ha dictado el
10 de diciembre de 2002 una sentencia cuyo fallo es el
siguiente:
                                                                            El Código Aduanero regula la relación entre las empresas y las
                                                                            autoridades nacionales que se ocupan de la recaudación de los
1)    El examen de la primera cuestión no ha revelado ningún                recursos propios en nombre de la Comunidad. Por el contrario,
      elemento que pueda afectar a la validez de la Directiva 2001/         la relación entre la Comunidad y los Estados miembros
      37/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de junio             está regulada por las disposiciones relativas al sistema de
      de 2001, relativa a la aproximación de las disposiciones legales,     financiación comunitaria y, en concreto, por el Reglamento
      reglamentarias y administrativas de los Estados miembros en           no 1552/89 ( 2) que contiene disposiciones de aplicación de la
      materia de fabricación, presentación y venta de los productos         Decisión del Consejo 94/728/CE, Euratom, así como por las
      del tabaco.                                                           obligaciones de carácter general que derivan del artículo 10
                                                                            CE. El hecho de que se haya constituido un vínculo puramente
2)    El artículo 7 de la Directiva 2001/37 debe interpretarse en el        técnico entre las dos normativas de que se trata, puesto que el
      sentido de que se aplica únicamente a los productos del tabaco        Reglamento no 1552/89, en determinada medida, se remite a
      comercializados en la Comunidad Europea.                              las diversas fases que se siguen, con arreglo al Código
                                                                            Aduanero, para la determinación de una obligación aduanera
( 1) DO C 56 de 02.03.2002.                                                 y las normas para su recaudación, carece de importancia en
                                                                            relación con la cuestión de si la responsabilidad financiera de
                                                                            las autoridades nacionales recae en la Comunidad, cuando se
                                                                            trata de errores por ellas cometidos para la recaudación de los
                                                                            recursos propios. La protección que el Código Aduanero y, en
                                                                            particular, su artículo 220, apartado 2, letra b), atribuye al
                                                                            deudor no puede ser invocada por los Estados miembros
Recurso interpuesto el 8 de noviembre de 2002 contra el                     ante la Comisión, cuando ésta no recauda los importes
Reino de Dinamarca por la Comisión de las Comunidades                       controvertidos. Si un Estado miembro no recauda los recursos
                              Europeas                                      propios, sólo en virtud del artículo 17 del Reglamento no 1552/
                                                                            89 puede quedar dispensado, en determinadas condiciones, de
                                                                            transferir dichos importes a la Comisión.
                        (Asunto C-392/02)
                          (2003/C 31/07)
                                                                            En el período transcurrido entre los años 1996 y 1997, en
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                más de una ocasión, las autoridades danesas admitieron la
presentado el 8 de noviembre de 2002 un recurso contra el                   importación de guisantes mollar congelados de la República
Reino de Dinamarca formulado por la Comisión de las                         Popular de China, sin que se pagaran derechos de aduana, pese
Comunidades Europeas, representada por los Sres. H.P. Hartbig               a que a la empresa de que se trata no se le había concedido la
y G. Wilms, en calidad de agentes, que designa domicilio en                 autorización de importar mercancías con tal exención por
Luxemburgo.                                                                 razón de su destino específico. Además, las autoridades danesas
                                                                            adoptaron posiciones contradictorias, lo que condujo a que la
                                                                            Comisión, a solicitud de las autoridades danesas y de conformi-
La Comisión solicita al Tribunal de Justicia que:                           dad con el artículo 220, apartado 2, letra b), del Reglamento
                                                                            (CEE) no 2913/92 ( 3) por el que se aprueba el Código aduanero
—     Declare que el Reino de Dinamarca ha incumplido las                   comunitario, tuviera que comprobar que, a causa del error en
      obligaciones que le incumben en virtud del artículo 10                que habían incurrido las autoridades danesas, no se podía
      CE y de los artículos 2 y 8 de la Decisión 94/728/CE,                 pretender que el importador pagase el derecho de aduana
      Euratom, del Consejo, de 31 de octubre de 1994 (1)                    correspondiente a algunas de dichas importaciones.