CELEX: 62018CA0769
Language: mt
Date: 2020-03-12 00:00:00
Title: Kawża C-769/18: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tat-12 ta’ Marzu 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Cour de cassation -Franza) – Caisse d’assurance retraite et de la santé au travail d’Alsace-Moselle vs SJ, Ministre chargé de la Sécurité sociale (Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Sigurtà soċjali tal-ħaddiema migranti – Regolament (KE) Nru 883/2004 – Artikolu 5(b) – Żieda fir-rata tal-pensjoni tax-xjuħija – Teħid inkunsiderazzjoni ta’ allowance mħallsa għall-edukazzjoni ta’ wild b’diżabbiltà fi Stat Membru ieħor – Prinċipju ta’ assimilazzjoni tal-fatti)

29.6.2020   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 215/14
            
         
      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tat-12 ta’ Marzu 2020 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Cour de cassation -Franza) – Caisse d’assurance retraite et de la santé au travail d’Alsace-Moselle vs SJ, Ministre chargé de la Sécurité sociale
      (Kawża C-769/18) (1)
      
      (Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Sigurtà soċjali tal-ħaddiema migranti - Regolament (KE) Nru 883/2004 - Artikolu 5(b) - Żieda fir-rata tal-pensjoni tax-xjuħija - Teħid inkunsiderazzjoni ta’ allowance mħallsa għall-edukazzjoni ta’ wild b’diżabbiltà fi Stat Membru ieħor - Prinċipju ta’ assimilazzjoni tal-fatti)
      (2020/C 215/16)
      Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Cour de cassation
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrenti: Caisse d’assurance retraite et de la santé au travail d’Alsace-Moselle
      
         Konvenuti: SJ, Ministre chargé de la Sécurité sociale
      
         Dispożittiv
      
      
                  1)
               
               
                  L-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar il-kordinazzjoni ta’ sistemi ta’ sigurtà soċjali, kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 988/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-għajnuna għall-integrazzjoni tal-ulied u tal-adolexxenti b’diżabbiltà mentali, prevista fl-Artikolu 35a tat-Tmien Ktieb tas-Sozialgesetzbuch (il-Kodiċi Soċjali Ġermaniż) ma tikkostitwixxix benefiċċju, fis-sens ta’ dan l-Artikolu 3, u, għaldaqstant, ma taqax fil-kamp ta’ applikazzjoni ratione materiae ta’ dan ir-regolament.
               
            
                  2)
               
               
                  L-Artikolu 5 tar-Regolament Nru 883/2004, kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 988/2009, għandu jiġi interpretat fis-sens li:
                  
                              —
                           
                           
                              l-allowance tal-edukazzjoni tal-wild b’diżabbiltà prevista fl-Artikolu L. 541–1 tal-Kodiċi tas-Sigurtà Soċjali Franċiż, u l-għajnuna għall-integrazzjoni tal-ulied u tal-adoloxxenti b’diżabbilltà mentali, skont l-Artikolu 35a tat-Tmien Ktieb tal-Kodiċi Soċjali Ġermaniż Ġermaniża, ma jistgħux jitqiesu bħala benefiċċji ta’ natura ekwivalenti, fis-sens tal-punt a) ta’ l-Artikolu 5;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              il-prinċipju ta’ assimilazzjoni tal-fatti stabbilit fil-punt b) tal-imsemmi Artikolu 5 japplika f’ċirkustanzi bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali. Għaldaqstant, huma l-awtoritajiet kompetenti Franċiżi li għandhom jiddeterminaw jekk, f’dan il-każ, l-okkorrenza tal-fatt rikjest fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni hijiex stabbilita. F’dan ir-rigward, dawn l-awtoritajiet għandhom jieħdu inkunsiderazzjoni fatti simili li seħħew fil-Ġermanja daqslikieku dawn seħħew fit-territorju tagħhom stess.
                           
                        
            
         (1)  ĠU C 54, 11.2.19.