CELEX: 31996R2139
Language: nl
Date: 1996-11-07 00:00:00
Title: VERORDENING (EG) Nr. 2139/96 VAN DE COMMISSIE van 7 november 1996 tot schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van kleinbloemige rozen van oorsprong uit Israël

Nr. L 286/2           NL               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 8 . 11 . 96
                              VERORDENING (EG) Nr. 2139/96 VAN DE COMMISSIE
                                                      van 7 november 1996
                   tot schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering van het
                   recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van kleinbloemige
                                                 rozen van oorsprong uit Israël
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      Overwegende dat bij Verordening (EG) nr. 1985/96 van de
GEMEENSCHAPPEN ,                                                  Commissie (-*) de communautaire produktieprijzen voor
                                                                  anjers en rozen in het kader van de betrokken regeling
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese               zijn vastgesteld;
Gemeenschap,
                                                                  Overwegende dat de uitvoeringsbepalingen van de
Gelet op Verordening (EEG) nr. 4088/87 van de Raad van            betrokken regeling zijn vastgesteld bij Verordening (EEG)
21 december 1987 tot vaststelling van de voorwaarden              nr. 700/88 van de Commissie (% laatstelijk gewijzigd bij
voor de toepassing van preferentiële douanerechten bij            Verordening (EEG) nr. 2917/93 (7);
invoer van bepaalde produkten van de bloementeelt van             Overwegende dat de in artikel 1 van Verordening (EEG)
oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko ('), laat­      nr. 3813/92 van de Raad (8), laatstelijk gewijzigd bij Veror­
stelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 539/96 (2),            dening (EG) nr. 150/95 (9), gedefinieerde representatieve
inzonderheid op artikel 5, lid 2, onder b),                       marktkoersen worden gebruikt voor de omrekening van
                                                                  het in de valuta van derde landen aangegeven bedrag en
Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 4088/87 de              dat deze koersen de grondslag zijn voor de bepaling van
voorwaarden zijn vastgesteld voor de toepassing van een           de landbouwomrekeningskoersen van de valuta's van de
preferentieel douanerecht op grootbloemige rozen, klein­          Lid-Staten; dat de nadere voorschriften voor de toepassing
bloemige rozen, eenbloemige anjers (standaard) en veel­           en de vaststelling van deze omrekeningskoersen zijn vast­
bloemige anjers (tros) binnen de tariefcontingenten die           gesteld bij Verordening (EEG) nr. 1068 /93 van de
jaarlijks worden geopend voor de invoer van verse snij­           Commissie (10), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG)
bloemen in de Gemeenschap;
                                                                  nr. 1482/96 ( M );
Overwegende dat bij Verordening (EG) nr. 1981 /94 van de          Overwegende dat uit de waarnemingen die overeenkom­
Raad f), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG)               stig het bepaalde in de Verordeningen (EEG) nr. 4088 /87
nr.      1877/96 (4),   communautaire        tariefcontingenten   en (EEG) nr. 700/88 zijn verricht, geconcludeerd moet
geopend zijn en de wijze van beheer daarvan is vastgesteld        worden dat de in artikel 2, lid 2, onder a), van Verorde­
voor afgesneden bloemen , bloesems en bloemknoppen,               ning (EEG) nr. 4088 /87 bedoelde voorwaarden vervuld
vers, respectievelijk van oorsprong uit Cyprus, Jordanië,         zijn voor een schorsing van het preferentiële douanerecht
Marokko en Israël ;                                               voor kleinbloemige rozen van oorsprong uit Israël; dat
                                                                  derhalve het recht van het gemeenschappelijk douaneta­
Overwegende dat in artikel 2 van Verordening (EEG)                rief opnieuw geldt;
nr. 4088/ 87 enerzijds bepaald is dat voor een gegeven
produkt en een gegeven oorsprong het preferentiële                Overwegende dat het contingent voor de betrokken
douanerecht slechts geldt indien de prijs van het inge­           produkten geldt voor de periode van 1 november 1996 tot
voerde produkt ten minste gelijk is aan 85 % van de               en met 31 oktober 1997; dat het preferentiële recht
communautaire produktieprijs; dat anderzijds het prefe­           derhalve uiterlijk tot het einde van deze periode wordt
rentiële douanerecht, behoudens uitzonderingsgevallen,            geschorst en eveneens uiterlijk tot einde van die periode
voor een gegeven produkt en een gegeven oorsprong                 opnieuw het gemeenschappelijk douanetarief geldt,
geschorst wordt en het recht van het gemeenschappelijk
douanetarief opnieuw geldt:                                       HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
a) indien gedurende twee opeenvolgende marktdagen de                                         Artikel 1
     prijzen van het ingevoerde produkt voor ten minste
     30 % van de hoeveelheden waarvoor op de representa­          Voor de invoer van kleinbloemige rozen (GN-codes
     tieve invoermarkten noteringen beschikbaar zijn, lager       ex 0603 10 11 en ex 0603 10 51 ) van oorsprong uit Israël
     zijn dan 85 % van de communautaire produktieprijs,           wordt het bij Verordening (EG) nr. 1981 /94 vastgestelde
     of                                                           preferentiële douanerecht geschorst en geldt het recht van
b) indien gedurende een periode van vijf tot zeven opeen­         het gemeenschappelijk douanetarief opnieuw.
     volgende marktdagen de prijzen van het ingevoerde                                       Artikel 2
     produkt voor ten minste 30 % van de hoeveelheden
     waarvoor op de representatieve invoermarkten note­           Deze verordening treedt in werking op 8 november 1996.
     ringen beschikbaar zijn, beurtelings hoger en lager zijn     Zij is van toepassing tot uiterlijk op 31 oktober 1997.
     dan 85 % van de communautaire produktieprijs, en de
     prijzen van het ingevoerde produkt gedurende drie
     dagen in deze periode onder dit peil liggen;                 (5) PB nr. L 264 van 17. 10 . 1996, blz . 14.
                                                                  (h) PB nr. L 72 van 18 . 3 . 1988 , blz. 16.
                                                                  O PB nr. L 264 van 23 . 10 . 1993 , blz. 33 .
(') PB nr. L 382 van 31 . 12. 1987, blz. 22.                      (8) PB nr. L 387 van 31 . 12. 1992, blz . 1 .
(2) PB nr. L 79 van 29. 3. 1996, blz. 6.                          (9) PB nr. L 22 van 31 . 1 . 1995, blz . 1 .
(-1) PB nr. L 199 van 2. 8 . 1994, blz. 1 .                       ( Iü) PB nr. L 108 van 1 . 5. 1993, blz. 106.
  4 PB nr. L 249 van 1 . 10 . 1996, blz. 1 .                        11  PB nr. L 188 van 27. 7 . 1996, blz . 22.
 ---pagebreak--- 8 . 11 . 96   | NL 1           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        Nr. L 286/3
            Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
            elke Lid-Staat.
            Gedaan te Brussel , 7 november 1996.
                                                                  Voor de Commissie
                                                                   Franz FISCHLER
                                                                Lid van de Commissie