CELEX: C2002/109/23
Language: fi
Date: 2002-05-04 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 27 päivänä helmikuuta 2002 asiassa C-140/01, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Belgian kuningaskunta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktiivi 98/18/EY – Meriliikenne – Matkustaja-alusten turvallisuussäännöt ja -määräykset )

C 109/14                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                               4.5.2002
määräysten yhteensovittamisesta sekä direktiivien 79/267/ETY             (EYVL L 243, s. 31)11 artiklan ja 4 artiklan 1 kohdan
ja 90/619/ETY muuttamisesta 10 päivänä marraskuuta 1992                  mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole laatinut eikä toimittanut
annetun neuvoston direktiivin 92/96/ETY (kolmas henkiva-                 komissiolle 16.9.1999 mennessä kyseisissä artikloissa tarkoi-
kuutusdirektiivi) (EYVL L 360, s. 1) tulkinnasta, yhteisöjen             tettuja suunnitelmia, pääpiirteittäisiä suunnitelmia ja yhteenve-
tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: toisen              toja inventaarioluetteloista, yhteisöjen tuomioistuin (neljäs
jaoston puheenjohtaja N. Colneric, joka hoitaa kuudennen                 jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja S. von
jaoston puheenjohtajan tehtäviä, sekä tuomarit C. Gulmann,               Bahr sekä tuomarit D. A. O. Edward ja C. W. A. Timmermans
R. Schintgen, V. Skouris ja J. N. Cunha Rodrigues (esittelevä            (esittelevä tuomari), julkisasiamies: P. Léger, kirjaaja: R. Grass,
tuomari), julkisasiamies: F. G. Jacobs, kirjaaja: johtava hallinto-      on antanut 27.2.2002 tuomion, jonka tuomiolauselma on
virkamies H. A. Rühl, on antanut 5.3.2002 tuomion, jonka                 seuraava:
tuomiolauselma on seuraava:
                                                                         1)    Italian tasavalta ei ole noudattanut polykloorattujen bifenyylien
Sellainen kansallinen säännös, jonka mukaan henkivakuutushake-                 ja polykloorattujen terfenyylien käsittelystä (PCB ja PCT)
muksessa tai hakemuksen puuttuessa henkivakuutussopimuksessa                   16 päivänä syyskuuta 1996 annetun neuvoston direktiivin
on annettava vakuutuksenottajalle tieto siitä, että voimassaolevan             96/59/EY 11 artiklan ja 4 artiklan 1 kohdan mukaisia
henkivakuutussopimuksen irtisanominen, vakuutussumman alenta-                  velvoitteitaan, koska se ei ole laatinut eikä toimittanut Euroopan
minen tai tällaisen sopimuksen takaisinosto toisen henkivakuutusso-            yhteisöjen komissiolle 16.9.1999 mennessä 11 artiklassa
pimuksen tekemiseksi on vakuutuksenottajan kannalta yleensä epä-               tarkoitettuja suunnitelmia ja pääpiirteittäisiä suunnitelmia ja
edullista, on henkivakuutuksen ensivakuutusta koskevien lakien,                4 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua yhteenvetoa inventaarioluet-
asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta sekä              teloista.
direktiivien 79/267/ETY ja 90/619/ETY muuttamisesta 10 päi-
vänä marraskuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/96/ETY            2)    Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
(kolmas henkivakuutusdirektiivi) 31 artiklan 3 kohdan vastainen.
                                                                         (1) EYVL C 108, 7.4.2001.
(1) EYVL C 355, 9.12.2000.
                                                                                 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                                     (toinen jaosto)
                           (neljäs jaosto)
                                                                                            27 päivänä helmikuuta 2002
                  27 päivänä helmikuuta 2002
                                                                         asiassa C-140/01, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                                                                                              Belgian kuningaskunta (1)
asiassa C-46/01, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                        Italian tasavalta (1)
                                                                         (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktii-
                                                                         vi 98/18/EY – Meriliikenne – Matkustaja-alusten turvalli-
(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Jätehuol-                                 suussäännöt ja -määräykset )
to – Direktiivi 95/59/EY – Polykloorattujen bifenyylien ja
             polykloorattujen terfenyylien käsittely)
                                                                                                    (2002/C 109/23)
                         (2002/C 109/22)
                                                                                              (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                     (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                                                                         (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                                                                                       tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                         Asiassa C-140/01, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehe-
                                                                         nään B. Mongin) vastaan Belgian kuningaskunta (asiamiehe-
Asiassa C-46/01, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehi-                nään A. Snoecx), jossa kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta
nään H. Støvlbaek ja R. Amorosi) vastaan Italian tasavalta               toteamaan, että Belgian kuningaskunta ei ole noudattanut EY:n
(asiamiehenään U. Leanza, avustajanaan M. Fiorilli), jossa               perustamissopimuksen ja matkustaja-alusten turvallisuussään-
kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Italian         nöistä ja -määräyksistä 17 päivänä maaliskuuta 1998 annetun
tasavalta ei ole noudattanut polykloorattujen bifenyylien ja             neuvoston direktiivin 98/18/EY (EYVL L 144, s. 1) mukaisia
polykloorattujen terfenyylien käsittelystä (PCB ja PCT) 16 päi-          velvoitteitaan, koska se ei ole toimittanut kyseisen direktiivin
vänä syyskuuta 1996 annetun neuvoston direktiivin 96/59/EY               noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia
 ---pagebreak--- 4.5.2002                 FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                                C 109/15
määräyksiä tai koska se ei ole antanut niitä, yhteisöjen                  1)    Pääoman hankinnasta kannettavista välillisistä veroista 17 päi-
tuomioistuin (toinen jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston                    vänä heinäkuuta 1969 annettua neuvoston direktiiviä
puheenjohtaja N. Colneric (esittelevä tuomari) sekä tuomarit                    69/335/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna 10.6.1985
R. Schintgen ja V. Skouris, julkisasiamies: S. Alber, kirjaaja:                 annetulla neuvoston direktiivillä 85/303/ETY, on tulkittava
R. Grass, on antanut 27.2.2002 tuomion, jonka tuomiolausel-                     niin, että pääomayhtiön yhtiöpääoman korottamisen rekisteröi-
ma on seuraava:                                                                 misestä kansalliseen kaupparekisteriin taikka muusta kyseisen
                                                                                direktiivin soveltamisalaan kuuluvasta toimesta kannettavat
1)    Belgian kuningaskunta ei ole noudattanut matkustaja-alusten               palkkiot ovat tässä direktiivissä tarkoitettuja veroja.
      turvallisuussäännöistä ja -määräyksistä 17 päivänä maaliskuu-
      ta 1998 annetun neuvoston direktiivin 98/18/EY mukaisia
      velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut kaikkia tämän
      direktiivin noudattamisen edellyttämiä toimenpiteitä.               2)    Palkkiot, jotka on maksettava pääomayhtiön yhtiöpääoman
                                                                                korottamisen rekisteröimisestä kansalliseen kaupparekisteriin
2)    Belgian kuningaskunta velvoitetaan korvaamaan oikeuden-                   taikka muusta direktiivin 69/335/ETY, sellaisena kuin se
      käyntikulut.                                                              on muutettuna direktiivillä 85/303/ETY, soveltamisalaan
                                                                                kuuluvasta toimesta, ovat kiellettyjä pääasiallisesti kyseisen
                                                                                direktiivin 10artiklan c alakohdan nojalla silloin, kun ne ovat
(1) EYVL C 161, 2.6.2001.
                                                                                kyseisessä direktiivissä tarkoitettuja veroja.
                                                                          3)    Direktiivin 69/335/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna
                                                                                direktiivillä 85/303/ETY, 12 artiklan 1 kohdan e alakohdassa
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS                                    tarkoitettuja korvauksenluontoisia maksuja eivät ole palkkiot,
                                                                                jotka kannetaan pääomayhtiön yhtiöpääoman korottamisen
                            (neljäs jaosto)                                     rekisteröimisestä kansalliseen kaupparekisteriin taikka muusta
                                                                                kyseisen direktiivin soveltamisalaan kuuluvasta toimesta, silloin,
                  24 päivänä tammikuuta 2002                                    kun niiden määrä nousee välittömästi ja rajoituksetta suhteessa
                                                                                merkittyyn yhtiöpääomaan.
asiassa C-45/00 (Supremo Tribunal Administrativon esit-
tämä ennakkoratkaisupyyntö), SONAE Turismo SGPS SA
                    vastaan Fazenda Pública (1)
                                                                          4)    Direktiivin 69/335/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna
(Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohta – Direktiivi                              direktiivillä 85/303/ETY, 12 artiklan 1 kohdan e alakohdassa
69/335/ETY – Pääoman hankinnasta kannettavat välilliset                         tarkoitetut korvauksenluontoiset maksut sisältävät vain sellaiset
verot – Yhtiön yhtiöjärjestyksen muuttamiseen liittyvän                         palkkiot, joiden määrä lasketaan suoritetun palvelun kustan-
toimenpiteen pakollinen rekisteröinti kaupparekisteriin –                       nusten perusteella.
                   Korvauksenluonteiset maksut)
                          (2002/C 109/24)
                                                                          5)    Jäsenvaltiolla on tällaisten palkkioiden määrän laskemiseksi
                                                                                oikeus ottaa niihin rekisteröinteihin, joista ne maksetaan
                    (Oikeudenkäyntikieli: portugali)                            vastikkeena, suoraan liittyvien materiaali- ja palkkakustannus-
                                                                                ten lisäksi huomioon näistä toimenpiteistä toimivaltaisille
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen                hallintoviranomaisille aiheutuvien yleiskustannusten osuus.
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                           Voidaan sallia se, että jäsenvaltio kantaa palkkioita vain
                                                                                suuremmista rekisteröintitoimenpiteistä ja että se sisällyttää
                                                                                näihin ilmaisesti suoritettujen vähäisempien toimenpiteiden
Asiassa C-45/00, jonka Supremo Tribunal Administrativo                          kustannukset.
(Portugali) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 234 artik-
lan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadak-
seen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa
asiassa SONAE Turismo SGPS SA vastaan Fazenda Pública,                   6)    Kaupparekisteriin rekisteröimisestä aiheutuvat kustannukset
Ministério Públicon osallistuessa asian käsittelyyn, ennakkorat-               voidaan vahvistaa arvioperusteisesti ja ne on vahvistettava
kaisun pääoman hankinnasta kannettavista välillisistä veroista                  kohtuullisella tavalla ottaen huomioon erityisesti toimihenkilöi-
17 päivänä heinäkuuta 1969 annetun neuvoston direktiivin                        den lukumäärä ja pätevyys, näiden toimihenkilöiden käyttämä
69/335/ETY (EYVL L 249, s. 25), sellaisena kuin se muutettuna                   aika sekä tämän toimenpiteen suorittamiseksi välttämättömät
10.6.1985 annetulla neuvoston direktiivillä 85/303/ETY                          materiaalikustannukset. Jäsenvaltiolla on joka tapauksessa oi-
(EYVL L 156, s. 23), 4 ja 10 artiklan sekä 12 artiklan 1 kohdan                 keus vahvistaa etukäteen ja ennalta-arvattavien keskimääräisten
e alakohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (neljäs jaos-                  rekisteröintikustannusten perusteella vakiopalkkiot pääomayh-
to), toimien kokoonpanossa: D. A. O. Edward (esittelevä                         tiöiden rekisteröintiä koskevien muodollisuuksien suorittamisek-
tuomari) toimien neljännen jaoston puheenjohtajana, sekä                        si. Mikään ei estä sitä, että näiden palkkioiden määrä vahviste-
tuomarit A. La Pergola ja C. W. A. Timmermans, julkisasiamies:                  taan määräämättömäksi ajaksi, jos jäsenvaltio varmistaa sään-
L. A. Geelhoed, kirjaaja: R. Grass, on 24.1.2002 antanut                        nöllisin väliajoin, esimerkiksi vuosittain, etteivät ne edelleenkään
määräyksen, jonka määräysosa on seuraava:                                       ylitä rekisteröinnistä aiheutuneita kustannuksia.