CELEX: 31994R1806
Language: it
Date: 1994-07-23
Title: Regolamento (CE) n. 1806/94 della Commissione, del 22 luglio 1994, relativo alla fornitura di zucchero bianco a titolo di aiuto alimentare

N. L 189/42                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    23 . 7. 94
                                REGOLAMENTO (CE) N. 1806/94 DELLA COMMISSIONE
                                                           del 22 luglio 1994
                        relativo alla fornitura di zucchero bianco a titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  che le partite saranno aggiudicate ali offerta più favorevole
                                                                         tenuto conto delle condizioni applicabili alle rispettive
 visto il trattato che istituisce la Comunità europea,                   categorie di zucchero,
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del
 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
 mento (CEE) n. 1 930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
 paragrafo 1 , lettera c),                                                                         Articolo 1
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                     Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
 Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di                 alla mobilitazione nella Comunità di zucchero bianco, ai
 applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia                fini della sua fornitura ai beneficiari indicati negli allegati
 di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce            conformemente al disposto del regolamento (CEE)
 l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­                n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli allegati.
 ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al         L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
 trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;
                                                                         Per ciascuna delle partite figuranti negli allegati le offerte
 considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla            vertono su zucchero prodotto nel quadro delle quote A o
 concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­               B oppure su zucchero C ai sensi dell'articolo 24, paragrafo
 dato a una serie di beneficiari 1 1 1 6 t di zucchero ;                  1 bis, sesto comma, lettere a), b) e rispettivamente c) del
                                                                         regolamento (CEE) n. 1785/81 del Consiglio (6). Ogni
 considerando che occorre effettuare tali forniture confor­
                                                                         offerta indica con precisione la categoria di zucchero alla
                                                                         quale si riferisce, pena l'irricevibilità.
 memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)
 n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che                   Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
 stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella              di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
 Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­               che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (*) ;              zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
che è necessario precisare in particolare i termini e le                 sua offerta.
condizioni di fornitura nonché la procedura da seguire
per determinare le spese che ne derivano ;
                                                                                                   Articolo 2
considerando che per garantire la realizzazione delle
forniture è opportuno dare ai concorrenti la possibilità di              Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
mobilitare zucchero delle quote A e B oppure zucchero                    sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
C nel quadro della normativa che disciplina tale mercato ;                Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 22 luglio 1994.
                                                                                    Per la Commissione
                                                                                      René STEICHEN
                                                                               Membro della Commissione
(') GU   n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU   n. L  174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
(3) GU   n. L  136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
(*) GU   n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
O   GU   n. L 81 del 28 . 3 . 1991 , pag. 108 .                          (É) GU n. L 177 dell'I . 7. 1981 , pag. 4.
 ---pagebreak--- 23 . 7. 94                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 189/43
                                                              ALLEGATO I
                                                                LOTTO A
             1 . Azioni n. ('): vedi allegato II.
             2. Programma : 1993 e 1994.
             3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag [tei (31-70) 330 57 57 ; telefax
                 364 17 01 ; telex 30960 NL EURON1.
             4. Rappresentante del beneficiario ^: vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
             6. Prodotto da mobilitare : zucchero bianco.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) f) (8) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , VAI .
             8. Quantitativo globale : 486 t.
             9. Numero di lotti : 1 (vedi allegato II).
           10. Condizionamento e marcatura (6) (9) (H) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , VA2 e VA3.
                 Iscrizioni in lingua francese (A 5), spagnola (A 8 + A 9), inglese (A 1 —A 4) e portoghese (A 6 + A 7).
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : zucchero prodotto nella Comunità, a norma dell'articolo 24,
                 paragrafo 1 bis, sesto comma del regolamento (CEE) n. 1785/81 del Consiglio :
                 — o zucchero A o B [lettere a) e b)],
                 — o zucchero C [lettera c)].
           12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 5 al 25. 9. 1994.
           18. Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 8 . 8. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 22. 8. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 19. 9 al 9. 10. 1994 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46, rue
                 de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : In caso di fornitura di zucchero delle categorie A e
                 B : restituzione periodica applicabile per lo zucchero bianco il 14. 7. 1994, fissata dal regolamento (CE)
                 n. 1700/94 della Commissione (GU n. L 180 del 14. 7. 1994, pag. 3).
 ---pagebreak--- N. L 189/44                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       23 . 7. 94
                                                                LOTTO B
             1 . Azioni n. (') : 1 655/93.
             2. Programma : 1993.
             3. Beneficiario (2) : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426 1-00145 Roma ; tel. (39-6)
                 57 971 ; telex 62 66 75 I WFP.
             4. Rappresentante del beneficiario : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : Angola.
             6 . Prodotto da mobilitare : zucchero bianco.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) f) (8) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 21 , VAI .
             8 . Quantitativo globale : 448 t.
             9 . Numero di lotti : 1 .
           10 . Condizionamento e marcatura (6) (9) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 21 , VA2 e VA.3.
                 Iscrizioni in lingua inglese
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : zucchero prodotto nella Comunità, a norma dell'articolo 24,
                 paragrafo 1 bis, sesto comma del regolamento (CEE) n. 1785/81 del Consiglio :
                 — o zucchero A o B [lettere a) e b)],
                 — o zucchero C [lettera c)].
           12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5 . Porto di sbarco : —
           1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 5 al 25. 9. 1994.
           18 . Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20 . Scadenza per la presentazione delle offerte : 8 . 8 . 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 22. 8 . 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 19. 9. al 9. 10 1994 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                 de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : In caso di fornitura di zucchero delle categorie A e
                 B : restituzione periodica applicabile per lo zucchero bianco il 14. 7. 1994, fissata dal regolamento (CE)
                 n. 1700/94 della Commissione (GU n. L 180 del 14. 7. 1994, pag. 3).
 ---pagebreak--- 23 . 7. 94                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 189/45
                                                                LOTTI C, D
              1 . Azione n.('): 394/94 (lotto C); 397/94 (lotto D).
              2. Programma : 1994.
              3. Beneficiario (2) : UNHCR, Att. Mme Seinet, Boite postale 250, CH—1211 Genève 2 Dépôt ; [tel. (41-22)
                   739 81 37 ; telefax 731 07 76 ; telex 412404 CH HCR1.
              4. Rappresentante del beneficiario :
                   — C : Croissant Rouge algerien, 15 bis Bd. Mohammed V, Alger. Tel. (213—2) 64 57 27/28 ; telefax
                        64 97 87, telex 56056 o 66442
                   — D : Delegation of Tanzania, Dar-Es-Salaam. Tel. (255—51 ) 46 277, telefax 46 276, telex 098941406
                       HCRTAN TZ.
              5. Luogo o paese di destinazione (l#) : Algeria (lotto C) ; Tanzania (lotto D).
              6. Prodotto da mobilitare : zucchero bianco.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) Q (8) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (VA.l ).
              8. Quantitativo globale : 153 t.
              9. Numero di lotti : 2 (lotto C : 100 t ; lotto D : 53 t).
            10. Condizionamento e marcatura (6) (9) (,2) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (VA.2 e VA3).
                   Iscrizioni in lingua inglese (lotto D) e francese (lotto C).
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : zucchero prodotto nella Comunità, a norma dell'articolo 24,
                   paragrafo 1 bis, sesto comma del regolamento (CEE) n. 1785/81 del Consiglio (GU n. L 177 dell' I . 7.
                   1981 , pag. 4):
                   — o zucchero A o B [lettere a) e b)],
                   — o zucchero C [lettera c)].
           1 2. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : Oran (lotto C) ; Dar-Es-Salaam (lotto D).
           1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto d'imbarco : dal 29. 8 all' I 1 . 9. 1994.
           18. Data limite per la fornitura : 2. 10. 1994.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 8. 8 . 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 22. 8. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto d'imbarco : dal 12 al 25. 9. 1994 ;
                  c) data limite per la fornitura : 16. 10. 1994.
           22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                  Rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  [telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                  296 33 041.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : In caso di fornitura di zucchero delle categorie A e
                  B : restituzione periodica applicabile per lo zucchero bianco il 14. 7. 1994, fissata dal regolamento (CE)
                  n. 1700/94 della Commissione (GU n. L 180 del 14. 7. 1994, pag. 3).
 ---pagebreak--- N. L 189/46                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       23 . 7. 94
                                                                LOTTO E
              1 . Azione n. (') : 396/94.
              2. Programma : 1994.
              3. Beneficiario (2) : UNHCR, Att. Mme Seinet, Boîte postale 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt [tel. (41-22)
                  739 81 37 ; telefax 731 07 76 ; telex 412404 CH HCR1
              4. Rappresentante del beneficiario : UNHCR Bamako c/o PNUD, BP 120, Bamako/Mali. Tel. (223)
                  22 03 69, telefax 23 03 69, telex 2552-2752 (PNUD).
              5. Luogo o paese di destinazione (10) : Mali.
              6. Prodotto da mobilitare : zucchero bianco.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) f) (8) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , VAI .
              8 . Quantitativo globale : 29 t.
              9 . Numero di lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (6) (9) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , VA.2 e V.A.3.
                  Iscrizioni in lingua francese.
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto : zucchero prodotto nella Comunità, a norma dell'articolo 24,
                  paragrafo 1 bis, sesto comma del regolamento (CEE) n. 1785/81 del Consiglio (GU n. L 177 dell' I . 7.
                  1981 , pag 4) :
                  — o zucchero A o B [lettere a) e b)],
                  — o zucchero C [lettera c)].
            12. Stadio di fornitura : reso destinazione.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5. Porto di sbarco : —
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : vedi punto 4.
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto di imbarco : dal 29. 8 all' 11 . 9. 1994.
            18. Data limite per la fornitura : 16. 10. 1994.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 8. 8 . 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 22. 8. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto d'imbarco : dal 12 al 25. 9. 1994 ;
                  c) data limite per la fornitura : 30. 10. 1994.
           22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                  de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles ; telex
                  22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2)296 20 05 ; 295 01 32 ; 296 10 97, 295 01 30, 296 33 04.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : In caso di fornitura di zucchero delle categorie A e
                  B : restituzione periodica applicabile per lo zucchero bianco il 14. 7. 1994, fissata dal regolamento (CE)
                  n. 1700/94 della Commissione (GU n. L 180 del 14. 7. 1994, pag. 3).
 ---pagebreak--- 23 . 7. 94                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 189/47
           Note :
            (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
            (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                zione necessari.
            (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                cesio 134 e 137, e dello iodio 131 .
            (4) Per lo zucchero A e B :
                Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell'i . 8. 1987, pag. 56), modificato da
                ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
                zioni all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al
                numero 25 del presente allegato.
                L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo in
                vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione. Non si applicano a tale
                importo le disposizioni di cui agli articoli da 13 a 17 del regolamento (CEE) n. 1068/93 della Commis­
                sione (GU n. L 108 dell' I . 5. 1993, pag. 106), modificato dal regolamento (CE) n. 547/94 (GU n. L 69 del
                12. 3. 1994, pag. 1 ).
                Per lo zucchero C :
                Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione non è applicabile. Per l'esportazione dello zucchero
                fornito ai sensi del presente regolamento, si applicano le modalità previste dal regolamento (CEE)
                n. 2630/81 della Commissione (GU n. L 258 dell' I 1 . 9. 1981 , pag. 16).
            (*) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315,
                NL-1000 BH Amsterdam .
            (6) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
            C) Per la constatazione della categoria dello zucchero è determinante l'applicazione della regola prevista
                dall'articolo 18, paragrafo 2, lettera a), secondo trattino del regolamento (CEE) n. 2103/77 (GU n. L 246
                del 27. 9. 1977, pag. 12).
            (8) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna il docu­
                mento seguente :
                — certificato fitosanitario.
            (9) In deroga al disposto della GU n. C 114, il testo del punto VA.3.c) è sostituito dal seguente : « la dicitura
                "Comunità europea" ».
           (10) Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 ,
                pag. 33.
           (u) Da spedire in contenitori di 20 piedi, regime FCL/FCL. Ogni contenitore deve avere obligatoriamente un
                contenuto netto di 18 tonnellate. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla messa a disposizione
                dei contenitori, stadio stock del terminal al porto di spedizione. Tutte le altre successive spese di carico,
                comprese quelle di rimozione dei contenitori dal terminal, sono a carico del beneficiario. Non si appli­
                cano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n. 2200/87.
                L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
                laggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero come indi­
                cato nel bando di gara.
                L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato (SYSKO lock­
                tainer 180 seal), il cui numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
           (12) Lotto C : I sacchi devono essere collocati in contenitori di 20 piedi. La franchigia di detenzione dei
                contenitori deve essere almeno di quindici giorni.
 ---pagebreak--- N. L 189/48                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                        23 . 7. 94
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                             ANEXO II
    Lote       Cantidad total   Cantidades parciales       Acción n0                     País de destino
                (en toneladas)    (en toneladas)
    Parti       Totalmængde         Delmængde             Aktion nr.                    Bestemmelsesland
                    (i tons)           (i tons)
                Gesamtmenge         Teilmengen            Maßnahme
   Partie
                 (in Tonnen)        (in Tonnen)               Nr.                       Bestimmungsland
  Παρτίδα   Συνολική ποσότητα   Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.                   Χώρα προορισμού
                 (σε τόνους)       (σε τόνους)
     Lot       Total quantity    Partial quantities        Operation
                  (in tonnes)        (in tonnes)              No                      Country of destination
     Lot      Quantité totale   Quantités partielles       Action n0                   Pays de destination
                  (en tonnes)        (en tonnes)
    Lotto     Quantità totale   Quantitativi parziali      Azione n.                  Paese di destinazione
               (in tonnellate)    (in tonnellate)
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden          Maatregel
    Partij          (in ton)           (in ton)               nr.
                                                                                      Land van bestemming
    Lote      Quantidade total  Quantidades parciais       Acção n?                      País de destino
               (em toneladas)     (em toneladas)
     A                486            A 1 : 252             1679/93        índia
                                     A2 :     36            441 /94       índia
                                     A3 :     18            442/94        índia
                                     A4 :     18            443/94        índia
                                     A5:      54            444/94        Benin
                                     A6 :     36            445/94        Brasil
                                     A7:      18            561 /94      Moçambique
                                     A8 :     18            562/94       Perú
                                     A9 :    36             563/94       Perú