CELEX: 31973L0146
Language: hr
Date: 1973-05-21 00:00:00
Title: 73/146/EEZ: Direktiva Vijeća od 21. svibnja 1973. o izmjeni Direktive Vijeća od 27. lipnja 1967. o usklađivanju zakona i drugih propisa u odnosu na razvrstavanje, pakiranje i označivanje opasnih tvari

13/Sv. 021
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               8
            
         31973L0146
   
               L 167/1
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               21.05.1973.
            
         
      DIREKTIVA VIJEĆA
   
   od 21. svibnja 1973.
   o izmjeni Direktive Vijeća od 27. lipnja 1967. o usklađivanju zakona i drugih propisa u odnosu na razvrstavanje, pakiranje i označivanje opasnih tvari
   (73/146/EEZ)
   VIJEĆE EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske ekonomske zajednice, a posebno njegov članak 100.,
   uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
   uzimajući u obzir mišljenje Skupštine,
   uzimajući u obzir mišljenje Gospodarskog i socijalnog odbora,
   budući da se člankom 2. Direktive Vijeća od 27. lipnja 1967. o usklađivanju zakona i drugih propisa u odnosu na razvrstavanje, pakiranje i označivanje opasnih tvari (1), kako je zadnje izmijenjena Direktivom od 22. ožujka 1971. (2), zapaljive tekućine razvrstavaju prema plamištu; budući da trenutačno ne postoji specifikacija metoda koje se koriste za određivanje plamišta, čini se uputnim usvojiti iste metode analize koje su već utvrđene međunarodnim sporazumima o prijevozu opasne robe;
   budući da je zbog tehničkog napretka tehničke zahtjeve utvrđene u direktivama o opasnim tvarima i pripravcima nužno hitno prilagoditi; budući da radi lakšeg uvođenja potrebnih mjera treba uspostaviti sustav koji osigurava tijesnu suradnju između država članica i Komisije putem Odbora za prilagodbu, u svjetlu tehničkog napretka, direktiva o uklanjanju tehničkih prepreka trgovini opasnim tvarima i pripravcima;
   budući da Prilog I. Direktivi Vijeća od 27. lipnja 1967. sadrži popis opasnih tvari razvrstanih prema atomskom broju elementa koji je najvažniji za određivanje njihovih svojstava, i metoda označivanja svake tvari u obliku upute na priloge II., III. i IV.;
   budući da je pregledom popisa opasnih tvari utvrđeno da ga je potrebno prilagoditi u svjetlu najnovijih znanstvenih i tehničkih spoznaja; nadalje, budući da su kemijske formule ili oznake nekoliko opasnih tvari netočno navedene; budući da stoga taj popis treba ispraviti;
   budući da se čini potrebnim priložiti popis s opisom određenih uključenih rizika,
   DONIJELO JE OVU DIREKTIVU:
   Članak 1.
   Direktiva Vijeća od 27. lipnja 1967. mijenja se u skladu s niže navedenim člancima.
   Članak 2.
   U tekstu na talijanskom jeziku riječi „punto di scintilla” zamjenjuju se riječima „punto di infiammabilitá”.
   Članak 3.
   Članak 2. dopunjuje se sljedećim podstavkom:
   
      „3.   Plamište zapaljivih tekućih tvari i pripravaka, koje se spominje u podstavku 2. točkama (c) i (d), utvrđuje se prema metodama i pomoću uređaja utvrđenih u Prilogu V.”
   
   Članak 4.
   Članak 6. dopunjuje se sljedećim podstavkom:
   
      „4.   Međutim, u razdoblju od tri godine od priopćenja o ovoj Direktivi i iznimno od odredbi ovog članka, Danska, Irska i Ujedinjena Kraljevina na svojem području mogu dopustiti stavljanje na tržište onih opasnih tvari čije je pakiranje i označivanje u skladu s uvjetima na snazi na njihovom području na datum pristupanja.”
   
   Članak 5.
   Članku 8. dodaju se niže navedeni članci:
   
      „Članak 8.a
      Izmjene potrebne za prilagodbu priloga tehničkom napretku donose se u skladu s postupkom utvrđenim u članku 8. točki (c).
      Članak 8.b
      1.   Za prilagodbu tehničkom napretku direktiva za uklanjanje tehničkih prepreka trgovini u sektoru opasnih tvari i pripravaka osniva se odbor, u daljnjem tekstu «Odbor», koji se sastoji od predstavnika država članica kojima predsjeda predstavnik Komisije.
      2.   Odbor donosi svoje interne propise.
      Članak 8.c
      1.   U slučaju upućivanja na određeni postupak utvrđen u ovom članku, takav predmet Odboru prosljeđuje predsjednik, bilo na vlastitu inicijativu ili na zahtjev predstavnika države članice.
      2.   Predstavnik Komisije dostavlja nacrt mjera koje Odbor treba poduzeti. Odbor izražava svoje mišljenje o tom nacrtu u roku koji je naveo predsjednik u svjetlu hitnosti predmeta o kojem se radi. Za donošenje odluke dovoljna je većina od 41 glasa, s tim da su glasovi država članica ponderirani kao što je utvrđeno u članku 148. podstavku 2. Ugovora. Predsjednik ne glasuje.
      
                  3.
               
               
                  
                              (a)
                           
                           
                              Komisija usvaja predviđene mjere ako su u skladu s mišljenjem Odbora.
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Ako predviđene mjere Odbor nije odobrio, ili u nedostatku mišljenja, Komisija bez odlaganja Vijeću dostavlja prijedlog mjera koje treba poduzeti. Vijeće o tome odlučuje kvalificiranom većinom.
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              Ako u roku od 3 mjeseca nakon što je predmet podnesen Vijeću ono ne donese odluku, Komisija usvaja predložene mjere.”
                           
                        
            
   Članak 6.
   Prilozi od I. do IV. zamjenjuju se novim prilozima od I. do IV. kako se prilažu ovoj Direktivi.
   Članak 7.
   Umeće se Prilog V., kako se prilaže ovoj Direktivi.
   Ovaj se Prilog odnosi na norme i metode koje su na snazi na datum priopćenja ove Direktive državama članicama.
   Članak 8.
   1.   Države članice donose odredbe potrebne za usklađivanje s Direktivom u razdoblju od šest mjeseci od dana priopćenja o ovoj Direktivi i o tome odmah obavješćuju Komisiju.
   2.   Države članice osiguravaju da se interne pravne odredbe koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva dostave Komisiji.
   Članak 9.
   Ova je Direktiva upućena državama članicama.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 21. svibnja 1973.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         E. GLINNE
         
      
   
   
      (1)  SL 196, 16.8.1967., str. 1.
   
      (2)  SL L 74, 29.3.1971., str. 15.
   PRILOG I.
   Vidjeti Uredbu (EU) br. 1272/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 353, 31.12.2008., str. 1.) i Direktivu Komisije 2009/2/EZ (SL L 11, 16.1.2009., str. 6.).
   PRILOG II.
   Vidjeti Direktivu Vijeća 2006/102/EZ (SL L 363, 20.12.2006., str. 241.).
   PRILOG III.
   Vidjeti Direktivu Vijeća 2006/102/EZ (SL L 363, 20.12.2006., str. 241.).
   PRILOG IV.
   Vidjeti Direktivu Vijeća 2006/102/EZ (SL L 363, 20.12.2006., str. 241.).
   PRILOG V.
   Vidjeti Uredbu Vijeća (EZ) br. 440/2008 (SL L 142, 31.5.2008., str. 1.) i Uredbu Komisije (EU) br. 1152/2010 (SL L 324, 9.12.2010., str. 13.).