CELEX: C1995/333/06
Language: sv
Date: 1995-12-09 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 26 oktober 1995 i mål C-51/94: Europeiska gemenskapernas kommission mot Förbundsrepubliken Tyskland ("Märkning och presentation i fråga om livsmedel - Artikel 30 i EG-fördraget samt direktiv 79/112/EEG - uppgift i det namn under vilket ett livsmedel säljs om ett ämne som finns med i ingrediensförteckningen")

Nr C 333/4          SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         9.12.95

                  DOMSTOLENS DOM                                     3 ) Förbundsrepubliken Tyskland skall ersätta rättegångs­
                                                                         kostnaderna .
                    ( femte avdelningen )
                  av den 26 oktober 1995
                                                                     (') EGT nr C 76 , 12.3.1994 .
i mål C-51/94: Europeiska gemenskapernas kommission
           mot Förbundsrepubliken Tyskland (')
("Märkning och presentation i fråga om livsmedel —
Artikel 30 i EG-fördraget samt direktiv 79/112/EEG —
uppgift i det namn under vilket ett livsmedel säljs om ett
     ämne som finns med i ingrediensförteckningen ")
                         ( 95/C 333/06 )                                                 DOMSTOLENS DOM

                                                                                           ( fjärde avdelningen )
                                                                                         av den 26 oktober 1995
                  (Rättegångsspråk : tyska)                          i mål C- 143/94 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                     Tribunale amministrativo regionale del Lazio ): Furlanis
                                                                     costruzioni generali SpA mot Azienda nazionale autonoma
                                                                                          strade ( ANAS)(1)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska           ("Rådets direktiv 71/305/EEG och 89/440/EEG — Offent­
     gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                 lig upphandling — Anbud som förefaller onormalt lågt i
                                                                                 förhållande till konktraktets värde ")
                                                                                               ( 95/ C 333/07 )

I mål C-51 /94, Europeiska gemenskapernas kommission
( ombud : Hendrik van Lier och Angela Bardenhewer ) mot                               (Rättegångsspråk : italienska)
Förbundsrepubliken Tyskland ( ombud : Ernst Röder och
Bernd Kloke ), angående en talan om fastställelse av att             (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
Förbundsrepubliken Tyskland har underlåtit att uppfylla              kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
sina skyldigheter enligt artiklarna 30 och följande i EG-                 gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
fördraget och artiklarna 5 , 6 och 16 i rådets direktiv
79/1 12/EEG av den 18 december 1978 om tillnärmning av
medlemsstaternas lagstiftning om märkning, presentation              I mål C-143/94 , angående en begäran enligt artikel 177 i
och reklam i fråga om livsmedel ( EGT 1979, nr L 33 , s . 1 ),       EG-fördraget från Tribunale amministrativo regionale del
genom att kräva att livsmedel som innehåller en ingrediens           Lazio ( Italien ) att domstolen skall meddela ett förhandsav­
som inte föreskrivs enligt ett tyskt recept, vid försäljning i       görande i det vid den nationella domstolen anhängiggjorda
Tyskland skall förses med en kompletterande uppgift i det            målet mellan Furlanis costruzioni generali SpA och Azienda
namn under vilket livsmedlet säljs om att det ifrågavarande          nazionale autonoma strade ( ANAS ), angående tolkningen
ämnet har använts, även om detta ämne redan finns                    av artikel 29.5 i rådets direktiv 71 /305/EEG av den 26 juli
upptaget i ingrediensförteckningen, har domstolen ( femte            1971 om samordning av förfarandena vid tilldelning av
avdelningen ), sammansatt av D. A. O. Edward, avdelnings­            offentliga upphandlingskontrakt för bygg- och anläggnings­
ordförande, J. C. Moitinho de Almeida ( referent ), C.               arbeten ( EGT nr L 1 85 , s . 5 ), i dess lydelse enligt artikel 1.20
Gulmann , P. Jann och L. Sevón , domare, med F. G. Jacobs            i rådets direktiv 89/440/EEG av den 18 juli 1989 ( EGT nr
som generaladvokat och R. Grass som justitiesekreterare,             L 210 , s . 1 ), har domstolen ( fjärde avdelningen ), samman­
den 26 oktober 1995 meddelat följande dom :                          satt av C. N. Kakouris ( referent ), avdelningsordförande,
                                                                     P. J. G. Kapteyn och H. Ragnemalm, domare, med C. O.
                                                                     Lenz som generaladvokat och byrådirektören L. Hewlett
                                                                     som justitiesekreterare, den 26 oktober 1995 avkunnat
1 ) Förbundsrepubliken Tyskland har underlåtit att                   följande dom :
    uppfylla sina skyldigbeter enligt artikel 30 i EG-
    fördraget genom att kräva att béarnaisesås och hollan­
    daisesås som tillverkas med vegetabiliskt fett samt vissa        Artikel 29.5 sista stycket i rådets direktiv 71 /305/EEG av
    bakverk som innehåller tillsatsämnet E 160 F för att få          den 26 juli 1971 om samordning av förfarandena vid
    försäljas i Tyskland skall förses med en kompletterande          tilldelning av offentliga uppbandlingskontrakt för bygg- och
    uppgift i det namn under vilket det säljs om att det             anläggningsarbeten, i dess lydelse enligt artikel 1.20 i rådets
    ifrågavarande ämnet har använts, även om detta redan             direktiv 89/440/EEG av den 1 8 juli 1 989, skall tolkas på så
    framgår av den ingrediensförteckning som åsyftas i               sätt att den i nämnda artikel upptagna undantagsbestäm­
    artikel 6 i rådets direktiv 79/ 112/EEG av den 18 de­            melsen endast är tillämplig på förfaranden genom vilka
    cember 1978 om tillnärmning av medlemsstaternas                  upphandlingen har slutförts senast den 31 december
                                                                     1992 .
    lagstiftning om märkning, presentation och reklam i
    fråga om livsmedel.
                                                                     (>) EGT nr C 218 , 6.8.1994 .

2 ) Talan i övrigt ogillas.