CELEX: 52004PC0473
Language: da
Date: 2004-07-12
Title: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om et EU-flyveledercertifikat

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                  Bruxelles, den 12.07.2004
                                  KOM(2004) 473 endelig
                                  2004/0146 (COD)
                      Forslag til
   EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV
            om et EU-flyveledercertifikat
             (forelagt af Kommissionen)
DA                                                          DA
 ---pagebreak---                                             BEGRUNDELSE
   1.        INDLEDNING
   Det europæiske luftrum er et af verdens tættest trafikerede luftrum. Gruppen på Højt Plan om
   det Fælles Europæiske Luftrum har fastslået, at opsplitning af lufttrafikstyringssystemet i
   nationale regelsæt, procedurer, markeder og præstationsniveauer udgør den største hindring
   for at gøre væsentlige fremskridt inden for luftfarten. Med pakken vedrørende det fælles
   europæiske luftrum forsøges det at tackle de forskellige former for opsplitning ved hjælp af en
   række initiativer, herunder certificering af luftfartstjenesteudøvere, etablering af funktionelle
   luftrumsblokke, harmonisering af luftrumsklassifikationen, udstyrsinteroperabilitet m.m. EU-
   flyveledercertifikatet bidrager også hertil, fordi der fastsættes EF-regler, som fører til højere
   kompetenceniveauer og større sammenlignelighed på EU-plan. Dette er så meget desto
   vigtigere, som lufttrafikstyringen er en arbejdskraftkrævende sektor med et marked på
   omkring 6 mia. EUR. Ca. 60 % af luftfartsomkostningerne er personalerelaterede.
   I 2001 var der i den europæiske lufttrafikstyringssektor (EU-15) en samlet arbejdsstyrke på
   ca. 33.000, hvoraf ca. 35 % eller ca. 13.500 var flyveledere. Flyveledererhvervet indtager en
   nøglestilling i sikkerhedskæden. Direktivet skal gælde for alle disse flyveledere samt militære
   flyveledere, der er med til at dirigere den almene lufttrafik.
   2.        ELEMENT I PAKKEN VEDRØRENDE DET FÆLLES EUROPÆISKE LUFTRUM
   Vedtagelsen af de fire forordninger, der indgår i pakken vedrørende det fælles europæiske
   luftrum, vil ændre lufttrafikstyringslandskabet fundamentalt. Det foreliggende supplerende
   forslag om et EU-flyveledercertifikat er vigtigt af flere årsager.
   Certifikatet bidrager til at skabe ligevægt mellem de forskellige elementer i pakken
   vedrørende det fælles europæiske luftrum, og sikrer, at der ikke blot tages institutionelle,
   økonomiske og tekniske aspekter i betragtning, men også sociale aspekter.
   Certifikatet er en del af en mere vidtrækkende sikkerhedspolitik, som indgår i pakken, og som
   skal give mulighed for at revidere eller skærpe sikkerhedsaspekter ved lufttrafikstyringen og
   indføre høje standarder for uddannelsessystemet.
   Retsforskrifterne vedrørende det fælles europæiske luftrum vil føre til, at der oprettes
   funktionelle      luftrumsblokke      på    tværs     af    grænserne.    Konsolideringen      af
   luftfartstjenesteudøverne vil kræve mere fleksibel udnyttelse af arbejdskraften. Certifikatet vil
   gøre det lettere at tilrettelægge arbejdet på tværs af landegrænserne.
   I forslaget anerkendes uddannelse som en specifik tjenesteydelse, og det er med til at sikre de
   forskellige udannelsestypers kvalitet. Certificeringen vil effektivt skabe ensartede betingelser
   for uddannelsestjenesterne.
   3.        FORBEREDENDE ARBEJDE
   For at forberede dette lovgivningsinitiativ iværksatte Kommissionen en undersøgelse af,
   hvilke betingelser der gælder for udstedelse af certifikater i de forskellige medlemsstater.
   Undersøgelsen viste, at trods mange internationale regler vedtaget af ICAO eller Eurocontrol
DA                                                  2                                                DA
 ---pagebreak---    er certifikatområdet stadig meget opsplittet i EU-medlemsstaterne. I undersøgelsen blev det
   anbefalet, at der fastsættes EF-retsforskrifter for følgende områder:
   –         Aldersbegrænsninger og rettighedspåtegningers og enhedspåtegningers gyldighed
             bør fastsættes i forbindelse med betingelserne for at opnå og bevare et certifikat.
   –         Kontrol af flyvelederes kompetence, uddannelsesforløb og eksamenskrav, herunder
             sproglige kvalifikationer og bedømmelser, bør beskrives i forbindelse med
             elevuddannelse og kompetencestandarder.
   –         Alle faciliteter bør akkrediteres, og instruktørkvalifikationskravene bør præciseres i
             forbindelse med anerkendelse af uddannelsesinstitutioner og uddannelsesenheder.
   –         Klageadgangen for elever, der ikke har bestået deres eksamen, og flyveledere, der
             ikke klarer bedømmelsen med tilfredsstillende resultat, bør beskrives.
   –         Der bør være en klar og tydelig adskillelse mellem de regeludstedende myndigheder
             og tjenesteudøverne, så det sikres, at de er uafhængige af hinanden.
   –         Det anbefales stærkt at indføre en europæisk standard for anerkendelse af
             uddannelsesinstitutioner,      herunder       et    transparent    og     kontinuerligt
             selvevalueringssystem.
   –         Selv om det er positivt at få et europæisk flyveledercertifikat, bør der i direktivet
             omhyggeligt skelnes mellem, hvad der bør reguleres på EU-plan, og hvad der bør
             overlades til medlemsstaterne selv.
   –         En ordentlig social dialog er en vigtig forudsætning for sikre og effektive
             flyvekontroltjenester, og derfor bør det foreslåede EF-direktiv indeholde en
             bestemmelse om anerkendelse af certifikater fra tredjelande.
   –         Den gensidige anerkendelse af EU-certifikatet eller EU-kompetencecertifikatet kan
             kun komme til at fungere, hvis de kundskaber, som certifikatet udstedes for, er de
             samme.
   4.        FORBEREDELSE AF DIREKTIVET
   Der er en lang tradition for at udstede certifikat til flyveledere. ICAO-reglerne om certifikater
   indeholder bestemmelser om alder, kundskaber, rettigheder, erfaring, sprog og helbred.
   Eurocontrol har vedtaget Eurocontrol-sikkerhedskrav nr. 5 (Eurocontrol Safety Regulatory
   Requirement No 5) (ESARR5) om lufttrafikstyringstjenesters personale samt en række
   acceptable midler til at overholde ESARR5. Kravene til flyveledere skulle gennemføres
   senest den 10. november 2003. Kravene gælder udpegede myndigheder,
   lufttrafiktjenesteudøvere og enkeltpersoner. Ved Kommissionens forslag optages de relevante
   ESARR-bestemmelser i EF-retten.
   I tilknytning til ESARR5 har Eurocontrol udarbejdet en række dokumenter for at lette
   gennemførelsen, herunder den europæiske håndbog om udstedelse af personcertifikater med
   nærmere oplysninger om rettigheder og påtegningsstruktur, fælles kernemoduler som fælles
   grundlag for EU-flyveledercertifikatet og helbredskrav. Dette materiales værdi er anerkendt i
   hele Europa, og det har dannet grundlag for de vigtigste dele af dette forslag og reelt banet
DA                                                   3                                               DA
 ---pagebreak---    vejen for indførelsen af EU-certifikatet. Da EF-retsforskrifterne og ESARR5 er forenelige,
   kan Eurocontrol-dokumenter fortsat være med til at sikre en effektiv gennemførelse af EF-
   retsforskrifterne.
   Af den forberedende undersøgelse fremgik det, at de nationale traditioner er stærke trods de
   gældende internationale regler, hvilket resulterer i svingende kvalitets- og
   kompetenceniveauer, som er vanskelige at sammenligne. Denne opsplitning er ikke længere
   acceptabel i EU, fordi den kan medføre øgede sikkerhedsrisici i Europas tæt trafikerede
   luftrum. Harmoniseringen af flyveledercertifikaterne vil øge sikkerheden, fordi
   kompetenceniveauerne harmoniseres inden for de enkelte tjenesteudøvere og
   tjenesteudøverne imellem og dermed bidrager til en effektivere og sikrere berøringsflade
   mellem dem. Dermed kan arbejdsmarkedet for flyveledere tilrettelægges på en effektivere
   måde, så den disponible flyvelederstyrke kan udnyttes bedre, og det bliver lettere at oprette
   funktionelle luftrumsblokke. Certifikatet vil effektivisere den frie bevægelighed ved at fjerne
   medlemsstaternes mulighed for frit at vælge, om de ønsker at anerkende hinandens
   certifikater.
   5.        DIREKTIVETS GRUNDPRINCIPPER
   Da de fleste medlemsstater allerede har indført lovgivning, der er baseret på ICAO-
   principperne, og da de er ved at gennemføre retsakterne om det fælles europæiske luftrum og
   ESARR5, er det af yderste vigtighed, at der skabes fuldstændig overensstemmelse med dette
   direktiv.
   5.1.      Sammenhæng med pakken vedrørende det fælles europæiske luftrum
   På samme måde som luftfartstjenester skal uddannelsesudbydere også certificeres. Da der
   oprettes      et    særligt   uddannelsesmarked,       lægges      der   særlig    vægt      på
   beskyttelsesforanstaltninger, som skal forhindre "uddannelsesdumping". De to vigtigste
   midler til at undgå dumping på dette område er listen over kompetencer, som beskriver det
   færdighedsniveau, der forventes opnået efter endt uddannelse, og de krav, der stilles til EU-
   uddannelsesudbydere, for at de kan blive godkendt. Kun certificerede uddannelsesudbydere
   får lov til at forelægge uddannelseskurser og -planer for de nationale tilsynsmyndigheder til
   godkendelse.
   5.2.      Sammenhæng med gældende regler
   I henhold til pakken vedrørende det fælles europæiske luftrum, særlig artikel 4 i
   luftfartstjenesteforordningen, skal ESARR optages i EF-retten. Ved dette direktiv optages alle
   obligatoriske krav til flyveledere, og de foranstaltninger, som medlemsstaterne allerede har
   truffet med henblik på at gennemføre ESARR5, støttes. Da direktivet indeholder mange flere
   sikkerhedskritiske elementer, som fx certificering af uddannelsesudbydere og pligt til at
   underkaste hele certifikatudstedelseskæden revision, er det ikke tilstrækkeligt blot at
   gennemføre ESARR5 for at gennemføre direktivet. Da direktivet ikke er uforeneligt med
   ESARR5, kan medlemsstaterne på den anden side vælge Eurocontrol-bestemmelser som
   instrumenter til at gennemføre direktivet.
DA                                                4                                                DA
 ---pagebreak---    5.3.       Sammenligning med andre EU-certifikater og -beviser
   Direktivet er mere vidtrækkende end bestemmelserne om pilotcertifikater inden for civil
   luftfart i direktiv 91/670/EØF, der omhandler gensidig anerkendelse af nationale
   eksamensbeviser. Det kan bedre sammenlignes med certifikaterne inden for søfarts- og
   jernbanesektoren (forslag i KOM(2004) 142), hvor kompetencereglerne fastsættes på EU-plan
   og ikke overlades til medlemsstaternes skøn. Søfartsdirektiv 2001/25/EF iværksætter den
   internationale konvention om uddannelse af søfarende, om sønæring og om vagthold.
   Forskellen i forhold til dette direktiv er, at søfartsbeviset også fremmer beskæftigelsen af EU-
   søfolk i kraft af, at alt personale, der er påmønstret skibe, som anløber EU-havne, pålægges
   uddannelsesstandarder. Det er klart, at dette direktiv vedrørende flyveledere også vil komme
   til at få virkning uden for EU's grænser.
   6.         DIREKTIVETS STRUKTUR OG INDHOLD
   Formålet med direktivet er at fastlægge regler for alle led i certifikatudstedelseskæden.
   Artikel 1
   I denne artikel fastsættes direktivforslagets mål og anvendelsesområde.
   Artikel 2
   Denne artikel indeholder definitioner af de udtryk, der anvendes i direktivet.
   Artikel 3
   I denne artikel fastsættes det, at den institutionelle ramme, der er fastlagt i retsakterne om det
   fælles europæiske luftrum, også skal gælde for uddannelse. Uddannelse skal betragtes som en
   tjenesteydelse på linje med luftfartstjenester og skal kunne inspiceres og kontrolleres.
   Artikel 4
   I denne artikel fastsættes grundprincipperne for certifikatordningen, herunder etablering af et
   arbejdsmarked for flyvelederaktiviteter og certifikatets grundlæggende kendetegn, som både
   indbefatter indehaverens kompetencer og den nationale tilsynsmyndigheds godkendelse.
   Artikel 5 og 6
   I disse artikler fastsættes betingelserne for at opnå og bevare et certifikat.
   Artikel 7
   Denne artikel omhandler harmonisering af kompetencer ved indførelse af en struktur med
   rettigheder og påtegninger, der præciserer, hvilken type tjeneste flyvelederen er kompetent til
   at udøve.
   Artikel 8
   Ved denne artikel gennemføres de seneste ændringer af ICAO's bilag I om sprogkrav.
DA                                                   5                                                DA
 ---pagebreak---    Artikel 9
   Denne artikel henviser til de nyligt vedtagne helbredskrav, som Eurocontrol har udarbejdet.
   Artikel 10 og 11
   I disse artikler fastsættes betingelserne for at blive certificeret uddannelsesudbyder. Der sikres
   fuld overensstemmelse med certificeringen af andre luftfartstjenester.
   Artikel 12
   I denne artikel gives der yderligere garantier for et højt kompetenceniveau, bl.a. i kraft af
   kravet om revision og godkendelse af eksaminatorer.
   Artikel 13
   I den artikel præciseres det, hvordan den gensidige anerkendelse skal forvaltes, hvorved de
   principper, som er fastlagt ved EF-Domstolens retspraksis, bekræftes.
   Artikel 14 til 18
   Disse artikler indeholder standardbestemmelser om anvendelse af udvalgsproceduren,
   sanktioner og gennemførelse af direktivet i national ret.
   Bilag I
   I dette bilag beskrives det, hvilke uddannelseskrav der gælder for at opnå og vedligeholde
   kompetencer.
   Bilag II
   Dette bilag indeholder de sprogkrav, som er overtaget fra ICAO.
   Bilag III
   I dette bilag fastsættes kriterier for udstedelse af certifikat til uddannelsesudbydere og
   betingelser, som en national tilsynsmyndighed kan knytte til et certifikat.
   7.        HØRINGSFASE
   På grundlag af undersøgelsens anbefalinger blev der udarbejdet et internt arbejdsdokument
   baseret på ICAO's, Eurocontrols og medlemsstaternes erfaringer. Dokumentet blev drøftet
   indgående på møder med fagforeninger, arbejdsgiverorganisationer, Eurocontrol og de
   nationale myndigheder. Ved udarbejdelsen blev der taget behørigt hensyn til alle de
   bemærkninger, som blev fremsat i høringsfasen.
   8.        DIREKTIVETS ØKONOMISKE OG FINANSIELLE KONSEKVENSER
   Direktivet får forskellige konsekvenser afhængigt af de uddannelsesstandarder, som allerede
   gælder i de enkelte medlemsstater.
DA                                                   6                                                DA
 ---pagebreak---    De offentlige myndigheders omkostninger:
   Selve certifikatudstedelsen medfører ingen yderligere omkostninger, fordi alle
   medlemsstaterne i forvejen har en certifikatordning. Afhængigt af det nuværende
   overvågnings- og revisionsniveau kan myndighederne få brug for yderligere personale for at
   kunne klare de opgaver, som direktivet kræver, inden for en rimelig frist, fx udstedelse af
   godkendelser.
   Direktivet giver udtrykkeligt mulighed for outsourcing, fx kan revisionen overdrages til
   anerkendte organisationer.
   Tilsynsomkostningerne kan enten pålægges de udbydere, der ansøger om certifikat og
   godkendelse, eller indregnes i afgiftsordningens omkostningsgrundlag.
   Luftfartstjenesteudøveres omkostninger:
   Her afhænger omkostningerne igen af uddannelsessystemets kvalitetsniveau. Direktivet
   bringer uddannelsessystemets kvalitet op på det niveau, der kræves for at klare
   sikkerhedskravene i forbindelse med EU's tætte og komplekse trafiksystem. Da den
   forberedende undersøgelse har afsløret meget forskellige situationer i EU, kan der ikke
   foretages en ensartet cost-benefit-analyse. Endvidere er det vanskeligt at skelne mellem
   omkostningerne i forbindelse med dette direktiv og omkostningerne, der opstår som følge af
   andre EF-retsforskrifter eller ICAO- eller Eurocontrol-krav. Der kan kun gives nogle
   kvalitative indikationer.
   Ved at der fastsættes høje grunduddannelsesstandarder og indføres bedre garantier for
   neutrale og objektive eksaminatorer under uddannelsen ved en enhed, skulle
   beståelsesprocenten i forbindelse med den praktiske uddannelse blive højere. De samlede
   omkostninger ved uddannelse af en flyveleder, inkl. løn, anslås jo til mellem 150 000 EUR og
   400 000 EUR. Det er derfor ret bekosteligt, hvis de dumper allersidst i forløbet.
   Omkostningerne ved personaleudvidelse som følge af højere standarder for uddannelse ved en
   enhed og opfriskningsuddannelse er begrænset på grund af den behørige anvendelse af
   subsidiaritetsprincippet, idet de nationale tilsynsmyndigheder bedst er i stand til at bedømme
   enhedernes funktionelle behov, når de godkender uddannelsesplaner eller kompetenceplaner.
   Omkostningerne i forbindelse med opfølgning af de forskellige elementer i
   certifikatudstedelseskæden kan komme til at stige lidt, hvilket til dels skyldes at der skal
   opbevares dokumenter med henblik på revision. Yderligere omkostninger, der specifikt
   affødes af dette direktiv, skal igen sammenholdes med de omkostninger, der opstår som følge
   af andre krav, fx kvalitets- og sikkerhedsforvaltningssystemer.
   Harmoniserede kompetencer vil øge sikkerheden og føre til effektivere tilrettelæggelse af
   arbejdet, herunder etablering af funktionelle luftrumsblokke.
   Konklusioner:
   Alt i alt skulle en eventuel omkostningsstigning på kort sigt blive opvejet af
   omkostningsbesparelser på længere sigt som følge af mere rationel udnyttelse af
   arbejdsstyrken. Sidst, men ikke mindst vil direktivet øge sikkerheden for de flyrejsende.
DA                                                  7                                             DA
 ---pagebreak---    9.       FINANSIELLE KONSEKVENSER
   Forslaget er ikke vedlagt en finansieringsoversigt.
   Et bestående udvalg (Udvalget for det Fælles Luftrum, nedsat ved artikel 5 i forordning (EF)
   nr. 549/2004 (rammeforordningen)), vil blive anvendt i forbindelse med dette forslags
   beslutningsprocedurer.
   10.      KONKLUSIONER
   Kommissionen foreslår derfor, at Europa-Parlamentet og Rådet vedtager vedlagte
   direktivforslag.
DA                                                8                                             DA
 ---pagebreak---                                                             2004/0146 (COD)
                                                Forslag til
                      EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV
                                       om et EU-flyveledercertifikat
                                           (EØS-relevant tekst)
   EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 80,
   stk. 2,
   under henvisning til forslag fra Kommissionen1,
   under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg2,
   under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget3,
   efter proceduren i traktatens artikel 2514, og
   ud fra følgende betragtninger:
   (1)     For at retsakterne om det fælles europæiske luftrum kan gennemføres, skal der
           fastsættes nærmere bestemmelser, især for så vidt angår udstedelse af
           flyveledercertifikater for at udnytte den disponible flyvelederstyrke bedre og fremme
           den gensidige anerkendelse af certifikater, jf. artikel 5 i Europa-Parlamentets og
           Rådets forordning (EF) nr. 550/2004 af 10. marts 2004 om udøvelse af
           luftfartstjenester i det fælles europæiske luftrum ("luftfartstjenesteforordningen")5.
   (2)     Med indførelsen af et sådant EU-certifikat anerkendes flyveledernes særlige betydning
           for udøvelsen af sikker flyvekontrol. Fastsættelsen af EU-kompetencestandarder vil
           også reducere opsplitningen på dette område og effektivisere tilrettelæggelsen af
           arbejdet i forbindelse med det tiltagende regionale samarbejde mellem
           luftfartstjenesteudøverne. Dette direktiv udgør derfor en vigtig del af retsakterne om
           det fælles europæiske luftrum.
   (3)     Det mest velegnede instrument til at fastsætte kompetencestandarder er et direktiv,
           som overlader det til medlemsstaterne selv at afgøre, hvordan de vil gennemføre de
           aftalte standarder.
   1
           EUT
   2
           EUT
   3
           EUT
   4
           EUT
   5
           EUT L 96 af 31.3.2004, s. 10.
DA                                                  9                                             DA
 ---pagebreak---    (4)  Direktivet bør baseres på gældende internationale standarder. Organisationen for
        International Civil Luftfart (ICAO) har vedtaget bestemmelser om udstedelse af
        flyveledercertifikater, herunder sproglige krav. Den Europæiske Organisation for
        Luftfartens Sikkerhed (Eurocontrol), som blev oprettet i henhold til den internationale
        konvention af 13. december 1960 vedrørende samarbejde om luftfartens sikkerhed, har
        vedtaget Eurocontrol-sikkerhedskrav (Eurocontrol Safety Regulatory Requirements). I
        henhold til artikel 4 i forordning (EF) nr. 550/2004 transformerer dette direktiv
        Eurocontrol-sikkerhedskrav nr. 5 vedrørende flyveledere (ESARR5).
   (5)  Som følge af de særlige forhold, der kendetegner EU's lufttrafik, kræves der effektiv
        anvendelse af EU-kompetencestandarder for flyveledere, der er ansat af
        luftfartstjenesteudøvere inden for almen lufttrafik.
   (6)  Hvis medlemsstaterne griber ind for at sikre overholdelsen af EF-krav, bør de
        myndigheder, der fører tilsyn med, at de overholdes, være tilstrækkeligt uafhængige af
        uddannelsesudbyderne. Myndighederne skal også kunne udføre deres opgaver
        effektivt.
   (7)  Udøvelse af luftfartstjeneste kræver højt kvalificeret personale, hvis kompetence kan
        dokumenteres på flere måder. I forbindelse med flyvekontrol kan dette bedst gøres ved
        hjælp af et EU-certifikat, der skal betragtes som en slags eksamensbevis, som tilhører
        den enkelte flyveleder. Den rettighed, der står på et certifikat, angiver, hvilken type
        lufttrafiktjeneste en flyveleder er beføjet til at udøve. Samtidig afspejler påtegningerne
        på certifikatet både flyvelederens særlige kompetencer og de tilsynsførende instansers
        tilladelse til, at vedkommende udøver tjeneste for en særlig sektor eller gruppe af
        sektorer. Derfor skal myndighederne kunne vurdere flyveledernes kompetencer, når de
        udsteder certifikater eller forlænger påtegningernes gyldighed. Myndighederne skal
        også kunne suspendere et certifikat ved at inddrage påtegningerne på det, hvis der er
        tvivl om kompetencerne. Ved anvendelsen dette direktiv bør en hændelse af
        rimelighedshensyn ikke automatisk resultere i, at certifikatet suspenderes. Inddragelse
        af et certifikat bør betragtes som den sidste udvej i ekstreme tilfælde, hvor der ikke er
        tale om at stille spørgsmålstegn ved kompetencen.
   (8)  For at opbygge medlemsstaternes tillid til hinandens certifikatsystemer er det
        nødvendigt at fastsætte EF-regler for at opnå og bevare et certifikat. Derfor bør
        betingelserne for adgang til flyveledererhvervet harmoniseres. Dette bør føre til
        anerkendelse af certifikater i hele EU, hvorved den frie bevægelighed øges og
        flyvelederne bliver mere disponible.
   (9)  For at kompetencerne kan blive sammenlignelige i hele EU, bør de struktureres på en
        klar og almindeligt accepteret måde. Dette vil være med til at garantere sikkerheden
        ikke blot i det luftrum, som er under en luftfartstjenesteudøvers kontrol, men især også
        i grænseområdet mellem forskellige tjenesteudøvere.
   (10) Grunduddannelsens mål er beskrevet i det vejledende materiale, som er udarbejdet på
        begæring af medlemmerne af Eurocontrol, og betragtes som de rette standarder.
        Manglen på almindeligt accepterede standarder for uddannelse ved en enhed skal
        opvejes af en række foranstaltninger, herunder godkendelse af eksaminatorer, hvilket
        skal garantere et højt kompetenceniveau. Dette er så meget desto vigtigere, som
        uddannelsen ved en enhed er meget bekostelig og sikkerhedskritisk.
DA                                               10                                                DA
 ---pagebreak---    (11) I forbindelse med mange hændelser og ulykker spiller kommunikation en væsentlig
        rolle. ICAO har derfor vedtaget krav til sprogkundskaber. Med dette direktiv
        gennemføres disse internationalt accepterede standarder.
   (12) Der er på begæring af medlemmerne af Eurocontrol udarbejdet helbredskrav, der
        betragtes som et acceptabelt middel til at sikre, at reglerne overholdes.
   (13) Certificering af uddannelsesudbydere bør betragtes som et af de væsentlige elementer,
        der har betydning for sikkerheden, og som bidrager til uddannelsens kvalitet.
        Uddannelse bør betragtes som en tjenesteydelse på linje med luftfartstjenester, som
        også skal certificeres. Dette direktiv bør skabe grundlag for at certificere uddannelse
        efter uddannelsestype, bundt af uddannelsestjenester eller bundt af uddannelses- og
        luftfartstjenester, uden at uddannelsens særlige kendetegn tilsidesættes. Der bør også
        tages hensyn til uddannelsesinstitutioner, der forbereder kandidater til opnåelse af
        militærcertifikater, for så vidt muligt at inddrage militære flyveledere.
   (14) Dette direktiv bekræfter EF-Domstolens faste retspraksis for så vidt angår gensidig
        anerkendelse af eksamensbeviser og arbejdskraftens frie bevægelighed.
        Proportionalitetsprincippet, behovet for ækvivalensvurderinger, behørig begrundelse
        for at pålægge udligningsforanstaltninger og bestemmelser om klageadgang er
        grundprincipper, der bør gælde for lufttrafikstyringssektoren på en mere synlig måde.
   (15) Flyveledere skal på grund af tekniske innovationer løbende have ajourført deres
        kompetencer. Direktivet bør indeholde bestemmelser om tilpasning til den tekniske og
        videnskabelige udvikling efter udvalgsprocedurer.
   (16) Dette direktiv kan få indflydelse på flyveledernes daglige arbejdsgang.
        Arbejdsmarkedets parter bør på passende måde informeres og høres om alle
        foranstaltninger, der har vigtige sociale virkninger. Sektordialogudvalget, der er
        nedsat i henhold til Kommissionens afgørelse 98/500/EF af 20. maj 1998 om
        oprettelse af sektordialogudvalg til fremme af dialogen mellem arbejdsmarkedets
        parter på europæisk plan6, er derfor blevet hørt.
   (17) Medlemsstaterne bør fastlægge regler om sanktioner, der skal gælde ved overtrædelser
        af de nationale bestemmelser, som vedtages i medfør af dette direktiv, og bør træffe
        alle de foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre, at de gennemføres.
        Sanktionerne bør være effektive, stå i forhold til overtrædelsen og have afskrækkende
        virkning.
   (18) De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af dette direktiv bør vedtages i
        overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse
        af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges
        Kommissionen7 -
   6
        EFT L 225 af 12.8.1998, s. 27.
   7
        EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.
DA                                               11                                             DA
 ---pagebreak---    UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
                                                 Artikel 1
                                      Formål og anvendelsesområde
   1.        Formålet med direktivet er at øge sikkerheden og forbedre EU-flyvekontrolsystemets
             måde at virke på ved at udstede et EU-flyveledercertifikat.
             I certifikatbestemmelserne fastlægges betingelserne for adgang til og udøvelse af
             flyveledererhvervet.
   2.        Direktivet gælder for personer, der ansøger om et flyvelederelevcertifikat, og for
             flyveledere, der er ansat af luftfartstjenesteudøvere, og som primært betjener den
             almene lufttrafik.
                                                 Artikel 2
                                                Definitioner
   I dette direktiv forstås følgende ved:
   1.        "flyveleder": en person, der er berettiget til at udøve flyvekontroltjeneste enten under
             tilsyn af en instruktør, der er ansvarlig for den praktiske uddannelse, eller uafhængigt
   2.        "flyvekontroltjeneste": en tjeneste, der har til opgave at forebygge sammenstød
             mellem luftfartøjer og på manøvreområdet forebygge sammenstød mellem
             luftfartøjer og hindringer og fremme og regulere lufttrafik
   3.        "luftfartstjenesteudøver": enhver offentlig         eller  privat  enhed,   der   udøver
             luftfartstjenester for den almene lufttrafik
   4.        "certifikat": et dokument, der uanset dets betegnelse, er udstedt og påtegnet i henhold
             til dette direktiv, og som berettiger den retmæssige indehaver til at udøve
             flyvekontroltjenester i overensstemmelse med de privilegier, som er anført på det
   5.        "rettighed": tilladelse, der er anført på eller tilknyttet et certifikat og udgør en del
             heraf, og som angiver særlige betingelser, privilegier eller begrænsninger i
             forbindelse med certifikatet. Et certifikat skal mindst være påført en af følgende
             rettigheder:
             a)     flyvepladskontrol, visuel
             b)     flyvepladskontrol, instrument
             c)     indflyvningskontrol, procedure
             d)     indflyvningskontrol, overvågning
             e)     områdekontrol, procedure
             f)     områdekontrol, overvågning
DA                                                   12                                               DA
 ---pagebreak---    6.  "påtegning": den tilladelse, der er anført på et certifikat, især:
       a)     en rettighedspåtegning, der angiver de særlige betingelser, privilegier eller
       begrænsninger, som gælder i forbindelse med rettigheden
       b)     en enhedspåtegning, der angiver ICAO-flyvepladsbetegnelsen og de sektorer
       og/eller positioner, hvor certifikatets indehaver har beføjelse til at arbejde
       c)     en sprogpåtegning, der angiver indehaverens sprogfærdigheder
       d)     en instruktionspåtegning, der angiver, at indehaveren har beføjelse til at
       fungere som instruktør i forbindelse med den praktiske uddannelse;
       påtegningen kan vedrøre en rettighed eller certifikatet og udgør en del heraf
   7.  "ICAO-flyvepladsbetegnelse": den 4-bogstavskode, der er sammensat i henhold til
       ICAO's regler i håndbog DOC 7910, og som er tildelt en fast luftfartsstation
   8.  "sektor": del af et kontrolområde og/eller en flyveinformationsregion/øvre region
   9.  "uddannelse": alle de teorikurser og praktiske øvelser, herunder øvelser i simulator,
       og den uddannelse på tjenestestedet, der kræves for at erhverve kompetencer til at
       udøve sikker flyvekontroltjeneste af høj kvalitet; den består af:
       a)     grunduddannelse, der omfatter basisfag og kompetencegivende fag, og som
       fører til opnåelse af et elevcertifikat
       b)     uddannelse ved en enhed, herunder overgangstræning før tjeneste, og
       uddannelse på tjenestestedet, der fører til opnåelse af et flyveledercertifikat
       c)     opfriskningsuddannelse for at bevare certifikatpåtegningernes gyldighed
       d)     uddannelse af instruktører, der forestår den praktiske uddannelse; uddannelsen
       fører til tildeling af påtegningen instruktør for praktisk uddannelse
       e)     uddannelse af eksaminatorer og/eller bedømmere
   10. "uddannelsesudbyder": en organisation, som den nationale tilsynsmyndighed har
       certificeret til at levere en eller flere uddannelsestyper som defineret i denne artikel,
       og som med henblik herpå er berettiget til at forelægge uddannelseskurser, planer for
       praktisk uddannelse og enhedskompetenceplaner til godkendelse
   11. "kompetencekrav fastlagt i målene i Retningslinjer for fælles kernemoduler og
       uddannelsesmål for flyvelederuddannelsen": de mål, som flyvelederelever skal nå i
       basisfagene og de kompetencegivende fag i overensstemmelse med Eurocontrols
       "Guidelines for Common Core Content and Training for Air Traffic Controllers’
       Training (Phase 1:Revised), HRS/TSP-002-GUI-01, anden udgave af 20.7.2001 og
       Eurocontrols "Guidelines for Common Core Content and Training for Air Traffic
       Controllers’ Training (Phase II), HUM.ET1.ST05.1000-GUI-02, første udgave af
       20.7.2000
DA                                              13                                               DA
 ---pagebreak---    12. "krav til den europæiske klasse 3-helbredsgodkendelse af flyveledere": de krav, der
       er fastlagt i Eurocontrols "Requirements for European Class 3 Medical Certification
       of Air Traffic Controllers, HUM.ET1.ST08.10000-STD-02, første udgave af
       31.1.2003
   13. "enhedskompetenceplan": en godkendt plan, der angiver, efter hvilken metode
       enheden vedligeholder sine certifikatindehaveres kompetenceniveau.
                                             Artikel 3
                                  Nationale tilsynsmyndigheder
   1.  Medlemsstaterne udpeger eller opretter et eller flere organer, der skal fungere som
       nationale tilsynsmyndigheder og varetage de opgaver, som påhviler disse
       myndigheder i henhold til dette direktiv.
   2.  De nationale tilsynsmyndigheder skal være uafhængige af uddannelsesudbyderne.
       Denne uafhængighed opnås ved at adskille de nationale tilsynsmyndigheder og
       uddannelsesudbyderne, i det mindste på det funktionelle plan.
       Medlemsstaterne sørger for, at de nationale tilsynsmyndigheder udøver deres
       beføjelser på en uvildig og gennemskuelig måde.
   3.  Medlemsstaterne meddeler Kommissionen navn og adresse på de nationale
       tilsynsmyndigheder samt ændringer heraf og anfører, hvilke foranstaltninger der er
       truffet for at sikre, at stk. 2 overholdes.
                                             Artikel 4
                              Principper for udstedelse af certifikat
   1.  Medlemsstaterne sørger for, at kun flyveledere med gyldigt certifikat har adgang til
       at udøve flyvekontroltjeneste.
   2.  Der udstedes certifikat til alle, der er kompetente til at fungere som flyveleder eller
       som flyvelederelev.
   3.  I forbindelse med udstedelsen af certifikater skal der anføres:
       a)     en eller flere rettigheder på flyvelederelevcertifikater
       b)     en eller flere rettigheder og påtegninger på flyveledercertifikater.
   4.  Certifikatansøgere skal dokumentere, at de er kompetente til at fungere som
       flyveleder eller flyvelederelev. Den pågældende dokumentation skal vedrøre deres
       viden, erfaring, færdigheder og sprogkundskaber.
   5.  Certifikatet underskrives af den person, det er udstedt til, og tilhører denne person.
       Certifikatet kan suspenderes, hvis flyvelederens kompetence drages i tvivl, eller i
       tilfælde af grov uagtsomhed. Det kan kun inddrages i tilfælde af misbrug.
DA                                              14                                             DA
 ---pagebreak---    6. Flyvelederelevcertifikatet bemyndiger indehaveren til at udøve flyvekontroltjeneste
      under tilsyn af en instruktør for praktisk uddannelse. Med henblik herpå skal det på
      elevcertifikatet stå, hvilken type flyvetrafikkontroltjeneste certifikatindehaveren
      oplæres til at udøve.
   7. Et certifikat er kun gyldigt, hvis det indeholder en gyldig helbredsgodkendelse.
                                           Artikel 5
                              Betingelser for at opnå et certifikat
   1. Flyvelederelevcertifikater, hvorpå der er anført mindst en rettighed, udstedes til
      ansøgere, som:
      a)     mindst har et afgangsbevis for gennemført uddannelse på sekundærtrinnet eller
      et eksamensbevis, der giver adgang til universitetet
      b)     har bestået en godkendt grunduddannelse, der er relevant for rettigheden eller
      rettighedspåtegningen, herunder praktisk træning og simulatortræning, jf. del A i
      bilag I til dette direktiv
      c)     har en gyldig helbredsgodkendelse
      d)     har dokumenteret at være i besiddelse af de påkrævede sprogkundskaber, jf.
      bilag II.
   2. Flyveledercertifikater, hvorpå der er anført de rettigheder, som der er afsluttet
      uddannelse for med tilfredsstillende resultat, og de nødvendige påtegninger, udstedes
      til ansøgere, som:
      a)     skal være fyldt 21 år; medlemsstaterne kan dog dispensere fra dette krav, især
      hvis ansøgeren under sin uddannelse har vist at være kompetent til at udføre sine
      opgaver på sikker måde
      b)     har et elevcertifikat og har gennemført en godkendt uddannelse ved en enhed
      og har bestået de foreskrevne eksamener eller bedømmelser med tilfredsstillende
      resultat, jf. del B i bilag I
      c)     har en gyldig helbredsgodkendelse
      d)     har dokumenteret at være i besiddelse af de påkrævede sprogkundskaber, jf.
      bilag II.
   3. Certifikatpåtegning som instruktør for praktisk uddannelse udstedes til indehavere af
      et flyveledercertifikat, der:
      a)     i de umiddelbart foregående perioder, hvis længde fastsættes af den nationale
      tilsynsførende myndighed, har udøvet de privilegier, som er knyttet til den rettighed
      og påtegning, hvortil de godkendes som instruktør ved den pågældende enhed
DA                                             15                                           DA
 ---pagebreak---       b)     med tilfredsstillende resultat har gennemført en godkendt uddannelse som
      instruktør for praktisk uddannelse, i forbindelse med hvilken det ved eksamener er
      blevet bedømt, om de har de fornødne kundskaber og pædagogiske evner.
                                          Artikel 6
        Betingelser for bevarelse af rettigheder og vedligeholdelse af påtegninger
   1. Medlemsstaterne sørger for, at en påtegnings gyldighed forlænges for 12 måneder ad
      gangen, hvis luftfartstjenesteudøveren dokumenterer, at:
      a)     ansøgeren har udøvet de privilegier, der er knyttet til certifikatet, i det
      minimumsantal timer, som er fastsat i den godkendte enhedskompetenceplan, i de
      sidste 12 måneder
      b)     ansøgerens kompetence til at udøve de privilegier, der er knyttet til
      påtegningen, er blevet bedømt efter standarderne i del C i bilag I
      c)     ansøgeren har en gyldig helbredsgodkendelse.
   2. Uanset stk. 1 er påtegningen for instruktører for praktisk uddannelse dog gyldig i 36
      måneder og kan forlænges med en tilsvarende periode.
   3. En rettighedsindehaver, der ikke har udøvet flyvekontroltjeneste i forbindelse med en
      rettighedspåtegning i en hvilken som helst periode på fem år, må ikke udøve den
      rettigheds privilegier uden først at have opfyldt bedømmelses- og uddannelseskrav,
      som sikrer, at indehaveren er kompetent til at påbegynde uddannelse ved en enhed i
      forbindelse med den rettighed.
   4. Uanset stk. 3 mister en enhedspåtegning dog sin gyldighed, hvis indehaveren ikke
      har udøvet flyvekontrol i et minimumsantal timer i forbindelse med den pågældende
      påtegning i de perioder, som er fastsat i enhedskompetenceplanen.
   5. Det minimumsantal arbejdstimer uden instruktøropgaver, der kræves for at
      vedligeholde en påtegning, kan nedsættes for instruktører for praktisk uddannelse i
      forhold til den tid, de bruger på at oplære elever på de positioner, som forlængelsen
      gælder for.
                                          Artikel 7
                           Flyvelederrettigheder og -påtegninger
   1. Certifikater skal være påført en eller flere rettigheder som beskrevet i stk. 2 til 7 til
      angivelse af, hvilken type tjeneste certifikatindehaveren har ret til at udøve. Ud over
      de rettighedspåtegninger, der er nævnt i denne artikel, bliver rettigheden valideret
      ved påtegningen, der angiver sprogfærdighederne, ICAO-flyvepladsbetegnelsen og
      enheden, positionen, sektoren eller gruppen af sektorer.
   2. Rettigheden flyvepladskontrol, visuel (ADV), angiver, at certifikatindehaveren er
      kompetent til at udøve flyvekontroltjeneste for flyvepladstrafikken på en flyveplads,
      der ikke har officielle instrumentindflyvnings- og afgangsprocedurer.
DA                                           16                                                 DA
 ---pagebreak---    3. Rettigheden flyvepladskontrol, instrument (ADI), angiver, at certifikatindehaveren er
      kompetent til at udøve flyvekontroltjeneste for flyvepladstrafikken på en flyveplads,
      der har officielle instrumentindflyvnings- og afgangsprocedurer, og dertil skal være
      knyttet mindst en af følgende rettighedspåtegninger:
      a)     Påtegningen tårnkontroltjeneste (TWR) angiver, at indehaveren er kompetent
      til at udøve kontroltjeneste, hvis flyvepladskontrollen udøves fra en operationel
      position
      b)     Påtegningen ground movement-kontrol (GMC) angiver, at indehaveren er
      kompetent til at udøve ground movement-kontrol
      c)     Påtegningen ground movement-overvågning (GMS), der tildeles i tilknytning
      til påtegningen ground movement-kontrol eller påtegningen tårnkontroltjeneste,
      angiver, at indehaveren er kompetent til at udøve ground movement-kontrol ved
      hjælp af systemer til overvågning af flyvepladstrafikken på manøvreområdet.
      d)     Påtegningen tårnkontroltjeneste for lufttrafik i luften (AIR) angiver, at
      certifikatindehaveren er kompetent til at udøve tårnkontroltjeneste for lufttrafik i
      luften
      e)     Påtegningen flyvepladsradarkontrol (RAD), der tildeles i tilknytning til
      påtegningen tårnkontroltjeneste for lufttrafik i luften eller påtegningen
      tårnkontroltjeneste, angiver, at certifikatindehaveren er kompetent til at udøve
      flyvepladskontrol ved hjælp af overvågningsradar
   4. Rettigheden indflyvningskontrol, procedure (APP), angiver, at certifikatindehaveren
      er kompetent til at udøve flyvekontroltjeneste for ankommende og afgående
      luftfartøjer og luftfartøjer i transit uden anvendelse af overvågningsudstyr.
   5. Rettigheden       indflyvningskontrol,        overvågning      (APS),    angiver,    at
      certifikatindehaveren er kompetent til at udøve flyvekontroltjeneste for ankommende
      og afgående luftfartøjer og luftfartøjer i transit med anvendelse af
      overvågningsudstyr, og dertil skal være knyttet mindst en af følgende
      rettighedspåtegninger:
      a)     Radarpåtegningen (RAD) angiver, at certifikatindehaveren er kompetent til at
      udøve indflyvningskontroltjeneste med anvendelse af primær og/eller sekundær radar
      b)     Påtegningen præcisionsradarindflyvning (PAR), der tildeles i tilknytning til
      radarpåtegningen, angiver, at certifikatindehaveren er kompetent til at dirigere
      jordkontrollerede         præcisionsindflyvninger          med       anvendelse     af
      præcisionsindflyvningsradar for luftfartøjer ved slutindflyvningen til landingsbanen
      c)     Påtegningen overvågningsradarindflyvning (SRA), der tildeles i tilknytning til
      radarpåtegningen, angiver, at certifikatindehaveren er kompetent til at dirigere
      jordkontrollerede indflyvninger, som ikke er præcisionsindflyvninger, med
      anvendelse af overvågningsudstyr for luftfartøjer ved slutindflyvningen til
      landingsbanen
DA                                             17                                             DA
 ---pagebreak---        d)     Påtegningen automatisk positionsovervågning (ADS) angiver, at indehaveren
       er kompetent til at udøve indflyvningskontroltjeneste med anvendelse af automatisk
       positionsovervågning
       e)     Påtegningen terminalkontroltjeneste (TCL), der tildeles i tilknytning til
       radarpåtegningen eller påtegningen automatisk positionsovervågning, angiver, at
       indehaveren er kompetent til at udøve flyvekontroltjeneste med anvendelse af et
       hvilket som helst overvågningsudstyr for luftfartøjer, der opererer i et bestemt
       terminalområde og/eller tilgrænsende sektorer.
   6.  Rettigheden områdekontrol, procedure (ACP), angiver, at certifikatindehaveren er
       kompetent til at udøve flyvekontroltjeneste for luftfartøjer uden anvendelse af
       overvågningsudstyr.
   7.  Rettigheden områdekontrol, overvågning (ACS), angiver, at certifikatindehaveren er
       kompetent til at udøve flyvekontroltjeneste for luftfartøjer med anvendelse af
       overvågningsudstyr, og dertil skal være knyttet mindst en af følgende
       rettighedspåtegninger:
       a)     Radarpåtegningen (RAD) angiver, at indehaveren er kompetent til at udøve
       områdekontroltjeneste med anvendelse af overvågningsradar
       b)     Påtegningen automatisk positionsovervågning (ADS) angiver, at indehaveren
       er kompetent til at udøve områdekontroltjeneste med anvendelse af automatisk
       positionsovervågning
       c)     Påtegningen terminalkontroltjeneste (TCL), der tildeles i tilknytning til
       radarpåtegningen eller påtegningen automatisk positionsovervågning, angiver, at
       indehaveren er kompetent til at udøve flyvekontroltjeneste med anvendelse af et
       hvilket som helst overvågningsudstyr for luftfartøjer, der opererer i et bestemt
       terminalområde og/eller tilgrænsende sektorer.
       d)     Flyvekontroltjeneste for lufttrafik over havområder (OCL) angiver, at
       indehaveren er kompetent til at udøve flyvekontroltjeneste for luftfartøjer, der
       opererer over et havområde, som er omfattet af denne flyvekontroltjeneste.
   8.  Uanset stk. 1 kan medlemsstaterne udarbejde nationale påtegninger, hvis særlige
       kendetegn ved lufttrafikken i det luftrum, som hører under deres ansvar, kræver det.
   9.  Certifikatpåtegningen instruktør for praktisk uddannelse angiver, at
       certifikatindehaveren er kompetent til at uddanne og føre tilsyn på en operationel
       position for områder, der er omfattet af en gyldig rettighed.
   10. Ændringer af denne artikel som følge af den tekniske eller videnskabelige udvikling
       vedtages efter proceduren i artikel 14, stk. 2.
                                          Artikel 8
                                         Sprogkrav
   1.  Medlemsstaterne sørger for, at flyvelederne kan dokumentere, at de er i stand til at
       tale og forstå engelsk på tilfredsstillende måde. Deres færdigheder skal ligge inden
DA                                            18                                            DA
 ---pagebreak---       for den bedømmelsesskala, der er fastsat i bilag II. De skal mindst svare til
      bedømmelsesskalaens niveau 4.
   2. Ændringer af denne artikel og bilag II som følge af den tekniske eller videnskabelige
      udvikling vedtages efter proceduren i artikel 14, stk. 2.
   3. Ansøgerens sprogfærdigheder skal med regelmæssige mellemrum officielt
      bedømmes, dog ikke når det drejer sig om ansøgere, hvis dokumenterede
      sprogfærdigheder svarer til niveau 6.
      Ansøgere, hvis sprogfærdigheder svarer til niveau 4, skal bedømmes mindst hvert
      tredje år, mens ansøgere, hvis sprogfærdigheder svarer til niveau 5, skal bedømmes
      mindst hvert sjette år.
   4. Medlemsstaterne kan kræve kendskab til lokale sprog, hvis det anses for nødvendigt
      af sikkerhedshensyn. Der kan dog højst kræves sprogkundskaber svarende til niveau
      4 i ICAO-færdighedstesten. Bevis for færdighederne udstedes af
      uddannelsesudbyderen eller af et sproginstitut.
   5. Sprogfærdighedsbeviset indskrives        i   certifikatet i   form     af  en    særlig
      sprogfærdighedspåtegning.
                                        Artikel 9
                                      Helbredskrav
   1. Der udstedes helbredsgodkendelser i henhold til helbredskravene til den europæiske
      klasse 3-helbredsgodkendelse af flyveledere.
      Lægelige instanser, som er godkendt af den nationale tilsynsmyndighed, udarbejder
      rapporter på grundlag af disse krav.
      Ved undersøgelsen af ansøgerne skal der i overensstemmelse med
      proportionalitetsprincippet tages behørigt hensyn til deres alder og de særlige
      forhold, der kendetegner arbejdspladsen.
   2. Medlemsstaterne sørger for, at der indføres effektive regler for klageadgang for at
      garantere, at de helbredsundersøgte får en fair behandling, og at
      luftfartstjenesteudøverne træffer de nødvendige foranstaltninger, hvis der ikke kan
      udstedes en gyldig helbredsgodkendelse.
   3. Medlemsstaterne sørger for, at der indføres procedurer, der skal anvendes i tilfælde
      af forringet helbred, og som certifikatindehavere kan følge til at meddele deres
      arbejdsgiver, at de blevet opmærksomme på forringelser af deres helbredstilstand,
      eller at de er under påvirkning af psykofarmaka eller anden medicin, der kan gøre
      dem uegnede til at udøve certifikatets privilegier på sikker og forsvarlig vis, således
      at luftfartstjenesteudøverne kan overvåge flyvelederne for psykofarmakamisbrug og
      rådgive dem, der tager anden medicin.
   4. Ændringer af henvisningen i artikel 2, nr. 12, som følge af den tekniske eller
      videnskabelige udvikling vedtages efter proceduren i artikel 14, stk. 2.
DA                                          19                                                DA
 ---pagebreak---                                           Artikel 10
                          Certificering af uddannelsesudbydere
   1. Uddannelsen af flyveledere i EU skal certificeres af de nationale tilsynsmyndigheder.
   2. Certificeringskravene skal have relation til den tekniske og operationelle kompetence
      og egnethed til at tilrettelægge uddannelseskurser på en pædagogisk effektiv måde
      som fastsat i punkt 1 i bilag III.
   3. Ansøgninger om certificering indgives til den nationale tilsynsmyndighed i den
      medlemsstat, hvor ansøgeren har sit hovedaktivitetssted og eventuelt sit hjemsted.
      De nationale tilsynsmyndigheder udsteder certifikater, hvis kravene i punkt 1 i bilag
      III er opfyldt.
      Der kan udstedes certifikater for hver uddannelsestype som defineret i artikel 2, nr. 9,
      eller kombineret med andre luftfartstjenester, og i så fald certificeres
      uddannelsestypen og luftfartstjenestetypen som et bundt af tjenester.
   4. I certifikaterne skal det          præciseres, hvilke   rettigheder   og   forpligtelser
      uddannelsesudbyderne har.
      Certificeringen må kun underlægges betingelserne i punkt 2 og 3 i bilag III. Disse
      skal være objektivt begrundede, ikke-diskriminerende, forholdsmæssige og
      gennemskuelige.
   5. De nationale tilsynsmyndigheder overvåger, at kravene og betingelserne i forbindelse
      med certifikaterne overholdes. Hvis en national tilsynsmyndighed finder, at
      indehaveren af et certifikat ikke længere opfylder disse krav eller betingelser, træffer
      den passende foranstaltninger, der kan indebære inddragelse af certifikatet.
   6. En medlemsstat anerkender certifikater, der er udstedt i en anden medlemsstat.
                                          Artikel 11
                        Uddannelsesudbyderes regnskabsførelse
   1. Uddannelsesudbydere udarbejder, uanset ejerforhold og retlig form, regnskaber, der
      skal revideres og offentliggøres.
      Regnskaberne skal være i overensstemmelse med de internationale
      regnskabsstandarder (IAS), som EU har vedtaget. Hvis de internationale
      regnskabsstandarder ikke kan overholdes fuldt ud på grund af
      uddannelsesudbyderens retlige status, bestræber udbyderen sig på så vidt muligt at
      overholde standarderne.
   2. Under alle omstændigheder skal uddannelsesudbydere offentliggøre en årsrapport og
      regelmæssigt undergå uvildig revision.
   3. Uddannelsesudbydere skal, hvis de udbyder forskellige uddannelsestyper, i deres
      interne regnskaber identificere de relevante omkostninger og indkomster for
      uddannelsestjenester og eventuelt føre et koncernregnskab for anden virksomhed,
DA                                            20                                               DA
 ---pagebreak---        således som det ville være påkrævet, hvis de pågældende ydelser var blevet leveret af
       separate virksomheder.
   4.  Medlemsstaterne          udpeger     de      myndigheder,  der    har     adgang    til
       uddannelsesudbydernes regnskaber.
   5.  Medlemsstaterne kan anvende overgangsbestemmelserne i artikel 9 i Europa-
       Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1606/20028 over for
       uddannelsesudbydere, der falder ind under forordningens anvendelsesområde.
   6.  Uddannelsesudbydere, hvis uddannelser fører til tildeling af militærcertifikater, er
       fritaget for forpligtelserne i stk. 1, 2 og 3.
                                            Artikel 12
                      Garanti for overholdelse af kompetencestandarder
   1.  For at sikre, at det kompetenceniveau, der kræves, for at flyveledere kan udføre deres
       arbejde i overensstemmelse med høje sikkerhedsstandarder, sørger medlemsstaterne
       for, at nationale tilsynsmyndigheder fører tilsyn med deres uddannelse.
       Myndighederne er ansvarlige for følgende:
       a)     udstedelse, vedligeholdelse, suspendering og inddragelse af certifikater
       b)     certificering af uddannelsesudbydere
       c)     godkendelse af uddannelseskurser, planer for praktisk uddannelse og
       enhedskompetenceplaner
       d)     godkendelse af eksaminatorer
       e)     overvågning og revision af uddannelsessystemet
       f)     oprettelse af klage- og underretningsmekanismer.
   2.  De nationale tilsynsmyndigheder etablerer en database, hvor alle
       certifikatindehaveres kompetencer og deres påtegningers gyldighed er registreret.
       Luftfartstjenesteudøvernes operationelle enheder registrerer med henblik herpå de
       timer, som hver certifikatindehaver ved enheden effektivt har arbejdet på sektorerne,
       gruppen af sektorer og de operationelle positioner, og stiller på begæring disse data
       til rådighed for de nationale tilsynsmyndigheder.
   3.  De nationale tilsynsmyndigheder godkender de certifikatindehavere, som er
       berettiget til at fungere som eksaminatorer eller bedømmere i forbindelse med
       uddannelse ved en enhed og opfriskningsuddannelse. Godkendelsen er gyldig i tre år
       og kan derefter fornys for tre år ad gangen.
   8
      EFT L 243 af 1.9.2002, s. 1.
DA                                               21                                            DA
 ---pagebreak---    4. De nationale tilsynsmyndigheder reviderer regelmæssigt alle dele af
      certifikatudstedelsessystemet for at garantere, at dette direktivs standarder reelt
      overholdes.
      Ud over den regelmæssige revision kan de nationale tilsynsmyndigheder foretage
      kontrolbesøg på stedet for at undersøge, om direktivet reelt er gennemført og
      standarderne overholdes.
      De nationale tilsynsmyndigheder sender Kommissionen en årlig rapport om
      direktivets anvendelse, herunder resultaterne af revisionen.
   5. De nationale myndigheder kan beslutte helt eller delvis at overdrage de
      revisionsopgaver og inspektioner, der er nævnt i denne artikels stk. 4, til anerkendte
      organisationer som nævnt i artikel 3 i forordning (EF) nr. 550/2004.
                                        Artikel 13
                      Gensidig anerkendelse af flyveledercertifikater
   1. Medlemsstaterne anerkender et certifikat og de dertil knyttede rettigheder og
      påtegninger, som en anden medlemsstats tilsynsmyndighed har udstedt i henhold til
      dette direktiv.
   2. De nationale myndigheder kræver for at kunne tildele den påtegning, der ansøges
      om, at ansøgeren skal opfylde de særlige betingelser, som gælder for påtegningen, og
      angive enhed, sektor eller position. Ved vurderingen af, om de påtegninger, en
      ansøger allerede har, og de påtegninger vedkommende ønsker at erhverve, er
      ækvivalente, skal luftfartstjenesteudøveren, når planen for praktisk uddannelse
      udarbejdes, tage behørigt hensyn til ansøgerens erhvervede kompetencer og erfaring.
   3. Hvis ansøgeren har et certifikat, der er påtegnet af et tredjeland, eller et
      militærcertifikat fra en medlemsstat, kan den nationale tilsynsmyndighed kræve, at
      ansøgeren skal opfylde betingelserne for at opnå den særlige rettighed og påtegning.
      Ved ækvivalensvurderingen af certifikatet skal der tages behørigt hensyn til de
      kompetencer, der er erhvervet i overensstemmelse med internationale standarder.
   4. De nationale tilsynsmyndigheder godkender og træffer en begrundet afgørelse om
      planen for praktisk uddannelse, der indeholder forslag til uddannelse af ansøgeren,
      senest fire uger efter, at dokumentationen er forelagt, idet en eventuel klage dog kan
      forlænge fristen. De nationale tilsynsmyndigheder sørger for, at de i deres afgørelser
      overholder      princippet     om       forbud     mod       forskelsbehandling     og
      proportionalitetsprincippet.
                                        Artikel 14
                                          Udvalg
   1. Kommissionen bistås af Udvalget for det Fælles Luftrum, som er nedsat ved artikel 5
      i forordning (EF) nr. 549/2004.
   2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/EF i
      overensstemmelse med samme afgørelses artikel 8.
DA                                          22                                               DA
 ---pagebreak---             Det tidsrum, der nævnes i artikel 5, stk. 6, i afgørelse 1999/468/EF, fastsættes til en
            måned.
   3.       Udvalget vedtager sin egen forretningsorden.
                                                    Artikel 15
                                                    Sanktioner
   Medlemsstaterne fastlægger regler om sanktioner, der skal gælde ved overtrædelser af de
   nationale bestemmelser, som er vedtaget i medfør af dette direktiv, og træffer alle de
   foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre, at de gennemføres. Sanktionerne skal være
   effektive, stå i forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. Medlemsstaterne
   underretter Kommissionen om disse bestemmelser senest den dato, der er fastsat i artikel 16,
   og underretter den straks om eventuelle ændringer af dem.
                                                    Artikel 16
                                                 Gennemførelse
   1.       Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft
            for at efterkomme dette direktiv senest den ...9. De underretter straks Kommissionen
            herom.
            Bestemmelserne skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller
            skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for
            henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
   2.       Medlemsstaterne tilsender Kommissionen teksten til de vigtigste nationale
            bestemmelser, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
                                                    Artikel 17
                                                  Ikrafttrædelse
   Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske
   Unions Tidende.
   Artikel 8 anvendes fra [to år efter den dato, der er fastsat i stk. 1].
   9
           Fireogtyve måneder efter ikrafttrædelsesdatoen.
DA                                                      23                                          DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 18
                                              (Adressater)
   Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
   Udfærdiget i Bruxelles, den
   På Europa-Parlamentets vegne                  På Rådets vegne
   Formand                                       Formand
DA                                                 24            DA
 ---pagebreak---                                               BILAG I
                                          Uddannelseskrav
   DEL A
   KRAV TIL FLYVELEDERES GRUNDUDDANNELSE
   Grunduddannelsen skal sikre, at flyvelederelever mindst opfylder de kompetencekrav, der er
   fastlagt i målene i Retningslinjer for fælles kernemoduler og uddannelsesmål for
   flyvelederuddannelsen, således at flyvelederne er i stand til at afvikle lufttrafikken sikkert,
   hurtigt og effektivt. Ændringer af henvisningen i artikel 2, nr. 11, som følge af den tekniske
   eller videnskabelige udvikling vedtages efter proceduren i artikel 14, stk. 2.
   Grunduddannelsen skal omfatte følgende fag og emner: luftfartsret, lufttrafikstyring, herunder
   procedurer for civilt/militært samarbejde, meteorologi, navigation, fly- og flyvekendskab,
   herunder forståelse mellem flyveleder og pilot, menneskelige faktorer, udstyr og systemer,
   arbejdsmiljø, unormale situationer/nødsituationer, svigtende systemer, sprogkundskaber,
   herunder radiotelefonifraseologi.
   Undervisningen i disse fag og emner skal foregå på en sådan måde, at ansøgerne forberedes til
   de forskellige typer lufttrafiktjeneste og bliver gjort opmærksomme på sikkerhedsaspekter.
   Grunduddannelsen skal bestå af teoretiske og praktiske kurser, herunder træning i simulator,
   og uddannelsens varighed skal fastsættes i de godkendte grunduddannelsesplaner. De
   erhvervede kompetencer skal sikre, at eleven kan betragtes som kompetent til at afvikle
   komplekse og travle trafiksituationer, for at lette overgangen til uddannelsen ved en enhed.
   Elevens kompetence efter grunduddannelsen skal bedømmes ved passende eksamener.
   DEL B
   KRAV TIL FLYVELEDERES UDDANNELSE VED EN ENHED
   Planerne for praktisk uddannelse skal indeholde en detaljeret beskrivelse af de processer og
   den tidsplan, som ansøgeren om et flyveledercertifikat skal følge for at anvende enhedens
   procedurer på lokalområdet under tilsyn af en instruktør for praktisk uddannelse. Den
   godkendte plan skal indeholde beskrivelse af alle bedømmelsessystemets dele, herunder
   arbejdsordninger, standpunktsprøver og eksamener samt procedurer for underretning af den
   nationale tilsynsmyndighed.
   I planen for praktisk uddannelse fastsættes det, hvor længe uddannelsen ved enheden skal
   vare. De erhvervede kompetencer bedømmes ved hjælp af eksamener eller et løbende
   bedømmelsessystem af godkendte eksaminatorer eller bedømmere, der skal være neutrale og
   objektive i deres arbejde. I den forbindelse opretter de nationale tilsynsmyndigheder
   klagemekanismer, så eleverne sikres fair behandling.
DA                                                25                                               DA
 ---pagebreak---    DEL C
   KRAV TIL FLYVELEDERES OPFRISKNINGSUDDANNELSE
   Rettigheder og enhedspåtegninger på flyveledercertifikater skal for at bevare deres gyldighed
   vedligeholdes ved hjælp af godkendt opfriskningsuddannelse, der består af træning, som skal
   sikre, at flyvelederne fortsat er tjenestedygtige, opfriskningskurser, beredskabsøvelser og
   eventuelt sproguddannelse.
   Opfriskningsuddannelsen skal bestå af teoretiske og praktiske kurser samt træning i simulator.
   Med henblik herpå skal uddannelsesudbyderen opstille enhedskompetenceplaner, der
   indeholder en indgående beskrivelse af de processer, det personale og den tid, som kræves til
   at give den fornødne opfriskningsuddannelse og dokumentere kompetencer. Disse planer skal
   tages op til fornyet behandling og godkendes mindst hvert tredje år.
   Opfriskningsuddannelsens varighed bestemmes efter flyveledernes funktionelle behov ved
   enheden, især under hensyn til en ændring eller planlagt ændring af procedurer eller udstyr
   eller under hensyn til generelle sikkerhedsforvaltningskrav. Hver enkelt flyveleders
   kompetence skal bedømmes mindst hvert tredje år. Luftfartstjenesteudøveren skal sørge for, at
   der anvendes mekanismer, som sikrer, at certifikatindehavere, hvis påtegningers gyldighed
   ikke kan forlænges, behandles fair.
DA                                              26                                                DA
 ---pagebreak---                                               BILAG II
                                KRAV TIL SPROGFÆRDIGHEDER
   Sprogfærdighedskravene i artikel 8 gælder for anvendelsen af både fraseologi og almindeligt
   sprog. En certifikatansøger eller certifikatindehaver skal for at opfylde
   sprogfærdighedskravene påvise at have færdigheder, der mindst svarer til operationelt niveau
   (niveau 4) på den sprogbedømmelsesskala, som findes i bilaget.
   På dette niveau skal de kunne følgende:
   a)      kommunikere effektivt udelukkende verbalt (telefon/radiotelefon) og ansigt til ansigt
   b)      udtrykke sig præcist og klart om almindelige, konkrete og faglige spørgsmål
   c)      anvende relevante kommunikationsstrategier til at udveksle meddelelser og opdage og
   afklare misforståelser (fx kontrollere, bekræfte eller præcisere oplysninger) i en almindelig
   eller arbejdsrelateret situation
   d)      relativt let klare sproglige udfordringer, der skyldes en komplikation eller uventet
   begivenhed i forbindelse med en rutinearbejdssituation eller en kommunikationsopgave, som
   de ellers er fortrolige med
   e)      anvende en dialekt eller accent, der er forståelig i luftfartsmiljøet.
DA                                                 27                                            DA
 ---pagebreak--- Sprogbedømmelsesskala: ekspertniveau, udvidet niveau og operationelt niveau
              UDTALE                       STRUKTUR
 NIVEAU       ANVENDER EN DIALEKT          DE                RELEVANTE   ORDFORRÅD                       UDTRYKSEVNE                      FORSTÅELSE                               INTERAKTION
              OG/ELLER ACCENT, DER ER      GRAMMATISKE STRUKTURER
              FORSTÅELIG                 I OG       SÆTNINGSMØNSTRE
              LUFTFARTSMILJØET             BESTEMMES                 AF
                                           SPROGFUNKTIONER,         DER
                                           PASSER TIL OPGAVEN
              Udtale, tryk, rytme og       Behersker til stadighed både  Ordforrådet er stort og         Formår at tale længe på naturlig Forståelsen er til stadighed korrekt i   Interagerer let i næsten alle
              intonation, der eventuelt    enkle      og      komplekse  præcist nok til at samtale      og ubesværet måde. Varierer      næsten alle sammenhænge og               situationer. Forstår sproglige og
 EKSPERT-     kan være påvirket af         grammatiske strukturer og     effektivt om en bred vifte af   talestrømmen af stilistiske      indbefatter sproglige og kulturelle      ikke-sproglige      udtryk     og
 NIVEAU       modersmålet eller regional   sætningsmønstre.              kendte og ukendte emner.        årsager, fx for at understrege   finesser.                                reagerer korrekt på dem.
              variation, hæmmer næsten                                   Ordforrådet er idiomatisk,      noget.    Anvender     spontant
              aldrig forståelsen.                                        nuanceret      og     tilpasset korrekte          argumentative
 6                                                                       kommunikationsniveauet.         markører og konnektorer.
              Udtale, tryk, rytme og       Behersker til stadighed enkle Ordforrådet er stort og         Formår at tale længe og relativt Forståelsen er korrekt, når det drejer   Svarene       er    umiddelbare,
              intonation, der er påvirket  grammatiske strukturer og     præcist nok til at samtale      ubesværet om kendte emner,       sig om almindelige, konkrete og          korrekte og informative. Er god
 UDVIDET      af     modersmålet     eller sætningsmønstre. Der gøres    effektivt om almindelige,       men varierer ikke nødvendigvis   arbejdsrelaterede emner, og for det      til at tale og lytte i
 NIVEAU       regional variation, hæmmer   forsøg     med     komplekse  konkrete og arbejdsrelaterede   talestrømmen som et stilistisk   meste korrekt, når der er tale om        samtalesituationer.
              sjældent forståelsen.        strukturer, men undertiden    emner. Er god til at bruge      hjælpemiddel. Kan anvende        sproglige               vanskeligheder,
                                           med      meningsforstyrrende  omskrivninger. Ordforrådet      korrekte          argumentative  komplikationer        eller   uventede
 5                                         fejl.                         er undertiden idiomatisk.       markører og konnektorer.         begivenheder. Kan forstå en række
                                                                                                                                          talevarianter      (dialekt     og/eller
                                                                                                                                          accent) eller stillejer.
 OPERATIONELT Udtale, tryk, rytme og       Enkle           grammatiske   Ordforrådet er normalt          Taler sammenhængende i et        Forståelsen er for det meste             Svarene          er      normalt
 NIVEAU 4     intonation påvirkes af       strukturer                og  stort og præcist nok til at     passende      tempo.      Taler  korrekt, når det drejer sig om           umiddelbare, korrekte og
              modersmålet            eller sætningsmønstre anvendes      samtale      effektivt     om   undertiden mindre flydende       almindelige,         konkrete        og  informative. Indleder og fører
              regional variation, men      kreativt    og     beherskes  almindelige, konkrete og        ved overgang fra indøvede        arbejdsrelaterede         emner      og  en samtale selv i uventede
              hæmmer kun af og til         normalt. Der kan opstå        arbejdsrelaterede emner.        faste vendinger eller fagsprog   accenten eller måden at tale på er       situationer. Reagerer korrekt,
              forståelsen.                 fejl, især i usædvanlige      Er ofte i stand til at bruge    til spontan interaktion, men     tilstrækkeligt forståelig for et         når der ser ud til at
                                           eller uventede situationer,   omskrivninger,            hvis  dette er ikke til hinder for     internationalt         samfund        af forekomme         misforståelser,
                                           men de er sjældent            ordforrådet ikke rækker i       effektiv kommunikation. Kan      sprogbrugere. Hvis der opstår            ved at kontrollere, bekræfte
DA                                                                                                28
                                                                                             DA
 ---pagebreak---        UDTALE                   STRUKTUR
NIVEAU ANVENDER EN DIALEKT      DE             RELEVANTE ORDFORRÅD                  UDTRYKSEVNE                   FORSTÅELSE                        INTERAKTION
       OG/ELLER ACCENT, DER ER  GRAMMATISKE STRUKTURER
       FORSTÅELIG             I OG      SÆTNINGSMØNSTRE
       LUFTFARTSMILJØET         BESTEMMES             AF
                                SPROGFUNKTIONER,     DER
                                PASSER TIL OPGAVEN
                                meningsforstyrrende.     usædvanlige eller uventede anvende         argumentative sproglige vanskeligheder eller    eller bede om afklarende
                                                         situationer.               markører og konnektorer i     komplikationer eller indtræder    oplysninger.
                                                                                    begrænset omfang. Fyldord     uventede     begivenheder,   kan
                                                                                    virker ikke distraherende.    forståelsen være langsommere
                                                                                                                  eller kræve afklarende spørgsmål.
DA                                                                            29
                                                                           DA
 ---pagebreak--- Sprogbedømmelsesskala: føroperationelt niveau, elementært niveau og førelementært niveau
 NIVEAU       UDTALE                        STRUKTUR                       ORDFORRÅD                      UDTRYKSEVNE                      FORSTÅELSE                           INTERAKTION
              ANVENDER EN DIALEKT           DE               RELEVANTE
              OG/ELLER ACCENT, DER          GRAMMATISKE
              ER       FORSTÅELIG         I STRUKTURER                OG
              LUFTFARTSMILJØET              SÆTNINGSMØNSTRE
                                            BESTEMMES                  AF
                                            SPROGFUNKTIONER,         DER
                                            PASSER TIL OPGAVEN
 FØROPERATIO-
              Udtale, tryk, rytme og        Enkle           grammatiske    Ordforrådet er ofte stort og   Taler sammenhængende, men        Forståelsen er ofte korrekt, når det Svarene       er      undertiden
 NELT NIVEAU
              intonation påvirkes        af strukturer                 og  præcist nok til at samtale om  er ikke god til at formulere sig drejer sig om almindelige, konkrete  umiddelbare,     korrekte     og
              modersmålet eller regional    sætningsmønstre              i almindelige, konkrete og       og holder for lange pauser.      og arbejdsrelaterede emner og        informative. Kan indlede og
 3            variation og hæmmer ofte      forbindelse              med   arbejdsrelaterede emner, men   Tøvende       eller     langsom  accenten eller måden at tale på er   føre en samtale relativt
              forståelsen.                  forudsigelige     situationer  det    er    begrænset,     og sprogbehandling kan forhindre    tilstrækkeligt forståelig for et     ubesværet om kendte emner og
                                            beherskes      ikke      altid ordvalget er ofte ukorrekt. Er effektiv        kommunikation.   internationalt     samfund        af i forudsigelige situationer.
                                            tilstrækkeligt. Der opstår     ofte ude af stand til at bruge Fyldord     virker    undertiden sprogbrugere. Kan have svært ved     Reagerer generelt ikke korrekt i
                                            ofte     meningsforstyrrende   omskrivninger i mangel af      distraherende.                   at forstå en sproglig vanskelighed   uventede situationer.
                                            fejl.                          ordforråd.                                                      eller en komplikation eller uventet
                                                                                                                                           begivenhed.
 ELEMENTÆRT
              Udtale, tryk, rytme og        Behersker kun i begrænset      Begrænset ordforråd, der kun   Kan fremsætte meget korte,       Forståelsen er begrænset til         Reaktionstiden er langsom, og
 NIVEAU
              intonation påvirkes kraftigt  omfang nogle få enkle          består af isolerede ord og     isolerede, udenadlærte ytringer  isolerede, udenadlærte vendinger,    der reageres ofte ukorrekt.
 2            af     modersmålet      eller udenadlærte     grammatiske    udenadlærte vendinger.         med hyppige pauser og            når de udtales omhyggeligt og        Interaktionen er begrænset til
              regional     variation    og  strukturer                 og                                 distraherende brug af fyldord i  langsomt.                            enkle rutineudvekslinger.
              hæmmer               normalt  sætningsmønstre.                                              forsøg på at finde udtryk og
              forståelsen.                                                                                udtale mindre velkendte ord.
 FØRELEMEN-
 TÆRT NIVEAU
              Niveauet er lavere end det    Niveauet er lavere end det     Niveauet er lavere end det     Niveauet er lavere end det       Niveauet er lavere        end    det Niveauet er lavere end det
 1            elementære niveau.            elementære niveau.             elementære niveau.             elementære niveau.               elementære niveau.                   elementære niveau.
DA                                                                                                 30
                                                                                                DA
 ---pagebreak--- NB: Det operationelle niveau (niveau 4) kræves som minimum ved radiotelefonikommunikation. Niveau 1 til 3 beskriver det førelementære, det elementære og det
føroperationelle sprogfærdighedsniveau, som ligger under ICAO's krav til sprogfærdigheder. Niveau 5 og 6 beskriver det udvidede niveau og ekspertniveauet, som ligger over
det standardniveau, der kræves som minimum. Skalaen vil som helhed blive brugt som reference ved uddannelse og prøver med henblik på at hjælpe eleverne med at nå op på det
af ICAO foreskrevne operationelle niveau (niveau 4).
DA                                                                                31
                                                                                DA
 ---pagebreak---                                              BILAG III
       KRAV OG BETINGELSER, DER SKAL KNYTTES TIL CERTIFIKATER TIL
                                  UDDANNELSESUDBYDERE
   (1)    De krav, der er nævnt i artikel 10 og 11, vedrører især:
          a)    kursernes indhold, tilrettelæggelse og varighed
          b)    tilrettelæggelsen af eksamener
          c)    instruktørers og uddannelsespersonales kvalifikationer og erfaringer
          d)    uddannelsesudbyderens faciliteter, udstyr og lokaler
          e)    kvalitetsstyringssystem og -processer
          f)    tjenesternes kvalitet
          g)    økonomisk styrke
          h)    ansvars- og forsikringsdækning
          i)    ejerforhold og organisatorisk struktur
   (2)    Certifikaterne skal indeholde oplysninger om:
          a)    den nationale tilsynsmyndighed, som har udstedt certifikatet
          b)    ansøgeren (navn og adresse)
          c)    den type tjenester, som certificeres
          d)    en erklæring om, at ansøgeren opfylder kravene i punkt 1
          e)    dato for certifikatets udstedelse og dets gyldighedsperiode.
   (3)    Til certifikatet kan der eventuelt knyttes yderligere betingelser vedrørende:
          a)    de operationelle specifikationer for de berørte tjenester
          b)    tidspunktet for, hvornår tjenesterne bør udøves
          c)    alle andre retlige betingelser, som ikke er specifikke for luftfartstjenester, fx
          betingelser, der vedrører suspendering eller inddragelse af certifikatet.
DA                                               32                                               DA