CELEX: 51997PC0264
Language: es
Date: 1997-06-18
Title: Propuesta de directiva del Consejo relativa a la armonización de las principales disposiciones sobre el seguro de crédito a la exportación para operaciones con cobertura a medio y largo plazo

Avis juridique important

|

51997PC0264

Propuesta de directiva del Consejo relativa a la armonización de las principales disposiciones sobre el seguro de crédito a la exportación para operaciones con cobertura a medio y largo plazo  /* COM/97/0264 final - ACC 97/0166 */  

Diario Oficial n° C 213 de 15/07/1997 p. 0015

Propuesta de Directiva del Consejo relativa a la armonización de las principales disposiciones sobre el seguro de crédito a la exportación para operaciones con cobertura a medio y largo plazo (97/C 213/10) (Texto pertinente a los fines del EEE) COM(97) 264 final - 97/0166(ACC)(Presentada por la Comisión el 26 de junio de 1997)EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 113,Vista la propuesta de la Comisión,Visto el dictamen del Parlamento Europeo,(1) Considerando que el seguro de crédito a la exportación a medio y largo plazo desempeña una función primordial en el comercio internacional y constituye un instrumento esencial de la política comercial;(2) Considerando que el seguro de crédito a la exportación a medio y largo plazo desempeña una función importante en las relaciones comerciales con los países en desarrollo y fomenta, en consecuencia, su integración en la economía mundial, que constituye uno de los objetivos de la política comunitaria de desarrollo;(3) Considerando que las diferencias entre los sistemas públicos de seguro de crédito a la exportación a medio y largo plazo actualmente vigentes en los Estados miembros en lo que respecta a los principales elementos de la cobertura, las primas y la política de cobertura pueden originar distorsiones de la competencia entre las empresas de la Comunidad;(4) Considerando que, teniendo en cuenta el apartado 3 del artículo 3 B del Tratado, las medidas previstas en la presente Directiva no deben exceder de lo necesario para alcanzar los objetivos de la armonización necesaria para asegurar que la política de exportación esté basada en principios uniformes y no se falsee la competencia entre las empresas de la Comunidad;(5) Considerando que para atenuar las actuales distorsiones de la competencia, conviene armonizar, como prevé el artículo 112 del Tratado, los diferentes sistemas públicos de seguro de crédito a la exportación basándose en principios uniformes, de manera que formen parte integrante de la política comercial común.(6) Considerando que la creación por parte de los gobiernos (o de organismos especializados controlados por éstos) de sistemas de garantía o de seguros de crédito a la exportación con tipos de prima insuficientes para cubrir a largo plazo los costes y pérdidas de funcionamiento de esos sistemas, fue clasificada como una subvención a la exportación prohibida en el Acuerdo sobre subvenciones y medidas compensatorias celebrado en el marco de las negociaciones multilaterales de la Ronda Uruguay (1986-1994) (1) (véase la letra a) del apartado 1 del artículo 3 y la letra j) del Anexo I del mismo);(7) Considerando que la prima cobrada por los aseguradores de crédito debe estar en relación con el riesgo asegurado;(8) Considerando que una armonización promovería la cooperación entre los aseguradores de crédito que actúan en nombre del Estado o con el apoyo del Estado y acrecentaría la cooperación entre las empresas de la Comunidad, como prevé el artículo 130 del Tratado;(9) Considerando que tanto la armonización como la cooperación son factores importantes y decisivos de la competitividad de las exportaciones comunitarias a los mercados de terceros países;(10) Considerando que el Libro blanco de la Comisión sobre la realización del mercado interior, adoptado por el Consejo Europeo en junio de 1985, subraya la importancia de un entorno propicio a la cooperación entre las empresas de la Comunidad;(11) Considerando que, mediante su Decisión de 27 de septiembre de 1960 (2), el Consejo creó un Grupo de coordinación de las políticas de seguro de crédito, de las garantías y de los créditos financieros;(12) Considerando que, el 15 de mayo de 1991, el citado Grupo de coordinación designó expertos de cada uno de los Estados miembros en aquel entonces que, como Grupo de expertos del mercado único 1992, presentaron informes con una serie de propuestas el 27 de marzo de 1992, el 11 de junio de 1993 y el 9 de febrero de 1994;(13) Considerando que conviene sustituir la Directiva 70/509/CEE del Consejo, de 27 de octubre de 1970, referente a la adopción de una póliza común de seguro de crédito para operaciones a medio y largo plazo con compradores públicos (3), cuya última modificación la constituye el Acta de adhesión de Austria, de Finlandia y de Suecia, y la Directiva 70/510/CEE del Consejo, de 27 de octubre de 1970, referente a la adopción de una póliza común de seguro de crédito para operaciones a medio y largo plazo con compradores privados (4), cuya última modificación la constituye el Acta de adhesión de Austria, de Finlandia y de Suecia, por la presente Directiva;(14) Considerando que esta primera armonización del seguro de crédito a la exportación debe considerarse un paso hacia la convergencia de los diversos sistemas de los Estados miembros, al que deberían seguir otros con el fin de eliminar cualquier otra forma de distorsión de la competencia,HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:Artículo 1 Ámbito de aplicación de la presente DirectivaLa presente Directiva se aplicará a la cobertura de las operaciones de exportación de bienes y/o servicios originarios de un Estado miembro siempre que se conceda, directa o indirectamente, por cuenta de uno o más Estados miembros o con su apoyo y con un período de reembolso de dos o más años o un período de reembolso de dos o más años en total.La presente Directiva no se aplicará a la cobertura de las garantías de anticipos, cumplimiento de contratos y retención. Tampoco se aplicará a la cobertura de los riesgos relativos a los equipos y materiales de construcción localmente utilizados para la ejecución del contrato mercantil.Artículo 2 Obligación de los Estados miembrosLos Estados miembros garantizarán que los organismos que proporcionen cobertura en forma de seguro de crédito a la exportación o de garantías por cuenta del Estado o con el apoyo de éste, en lo sucesivo denominados los «aseguradores», aseguren las operaciones de exportación reguladas por la presente Directiva de conformidad con las disposiciones establecidas en Anexo cuando se destinen a terceros países y se financen con un crédito de comprador o un crédito de suministrador o se paguen al contado.Artículo 3 ComitéLa Comisión estará asistida por un Comité compuesto por representantes de los Estados miembros y presidido por el representante de la Comisión.El representante de la Comisión someterá al Comité un proyecto de las medidas que deban adoptarse. El Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el presidente podrá fijar en función de la urgencia del asunto. El dictamen será emitido según la mayoría prevista en el apartado 2 del artículo 148 del Tratado para la adopción de aquellas decisiones que el Consejo deba tomar a propuesta de la Comisión. En el momento de la votación en el seno del Comité, los votos de los representantes de los Estados miembros se ponderarán en la forma prevista en el citado artículo. El presidente no tomará parte en la votación.La Comisión adoptará medidas que serán de inmediata aplicación. No obstante, si tales medidas no se ajustan al dictamen emitido por el Comité, la Comisión comunicará inmediatamente dichas medidas al Consejo.En este caso, la Comisión podrá aplazar la aplicación de las medidas que haya decidido durante un período no superior a un mes a partir de la fecha de dicha comunicación.El Consejo, por mayoría cualificada, podrá tomar una decisión diferente dentro del plazo previsto en el párrafo anterior.Artículo 4 Aplicación del procedimiento del ComitéLas Decisiones a que se refieren los puntos 47, 50 y 51 del Anexo se adoptarán con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 3.Artículo 5 Información y revisiónLa Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe sobre la experiencia adquirida en la aplicación de las disposiciones de la presente Directiva a más tardar el 31 de diciembre de 2000.La Comisión, con miras a conseguir una mayor convergencia de los sistemas nacionales de seguro de crédito a la exportación y eliminar las distorsiones de la competencia subsistentes entre los titulares de pólizas comunitarias, propondrá, en su caso, modificaciones de la presente Directiva.Artículo 6 Relación con otros procedimientosLos procedimientos establecidos en la presente Directiva constituirán un complemento de los procedimientos establicidos por la Decisión 73/391/CEE del Consejo (5).Artículo 7 DerogaciónQuedan derogadas la Directiva 70/509/CEE y la Directiva 70/510/CEE.Artículo 8 Aplicación de la presente DirectivaLos Estados miembros adoptarán las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para cumplir la presente Directiva a más tardar el 30 de septiembre de 1998. Informarán inmediatamente de ello a la Comisión.Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones éstas harán referencia a la presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial. Los Estados miembros establecerán las modalidades de la mencionada referencia.Artículo 9 Entrada en vigorLa presente Directiva entrará en vigor el vigésimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.Artículo 10 DestinatariosLos destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros.(1) DO n° L 366 de 23. 12. 1994, p. 156.(2) DO n° 66 de 27. 10. 1960, p. 1339/60.(3) DO n° L 254 de 23. 11. 1970, p. 1.(4) DO n° L 254 de 23. 11. 1970, p. 26.(5) DO n° L 346 de 17. 12. 1973, p. 1.ANEXO PRINCIPIOS COMUNES DEL SEGURO DE CRÉDITO A LA EXPORTACIÓN CAPÍTULO I: ELEMENTOS DE LA COBERTURASección 1: Principios generales y definiciones1. Alcance de los principios comunesa) Los principios comunes enunciados en el presente Anexo se aplicarán a la cobertura de las operaciones de crédito de suministrador con compradores públicos o privados y a la cobertura de las operaciones de crédito de comprador con prestatarios públicos o privados.b) Los principios comunes se aplicarán a la cobertura de todos los riesgos definidos en el punto 4. No obstante, el asegurador podrá decidir, en cada caso concreto, limitar su cobertura a determinados riesgos solamente.c) Cuando un ente público garantice plena e incondicionalmente todas las obligaciones de un deudor privado, se aplicarán los principios comunes de los deudores públicos.A efectos del presente Anexo, se entenderá por deudor el comprador o prestatario mencionados en la letra a) del punto 1, o a su garante por lo que respecta a la operación asegurada.2. Características del crédito de suministradora) El término crédito de suministrador se aplicará al contrato mercantil que tenga por objeto una exportación de mercancías y/o de servicios originarios de un Estado miembro, celebrado entre uno o varios suministradores y uno o varios compradores y en virtud del cual el comprador o compradores comprometen a pagar al suministrado o suministradores al contado o en condiciones de crédito.b) Las disposiciones relativas a la cobertura del crédito de suministrador se aplicarán cuando se dé cobertura a empresas establecidas en un Estado miembro de conformidad con lo dispuesto en el artículo 58 del Tratado.c) Si un contrato mercantil se financia mediante un crédito de comprador o cualquier otro mecanismo de financiación, la cobertura dada al exportador para el propio contrato mercantil estará sujeta a las disposiciones relativas a la cobertura de los créditos de suministrador.3. Características del crédito de compradora) El término crédito de comprador se aplicará al contrato de préstamo celebrado entre una o varias entidades financieras y uno o varios prestatarios para la financiación de un contrato mercantil que tenga por objeto una exportación e mercancías y/o de servicios originarios de un Estado miembro y en virtud del cual la entidad o las entidades de crédito se comprometen a pagar al contado al suministrador o suministradores por esa operación en nombre del comprador/prestatario o compradores/prestatarios, mientras que éstos reembolsarán a las entidades de crédito en condiciones de crédito.b) Las disposiciones relativas a la cobertura del crédito de comprador se aplicarán cuando se dé cobertura a entidades financieras, cualquiera que fuere su lugar de establecimiento o de registro, siempre que el crédito de comprador constituya una obligación incondicional del prestatario de reembolsar su deuda, independientemente de la ejecución del contrato mercantil que se financie.c) Las disposiciones relativas a la cobertura del crédito de comprador se aplicarán a cualquier mecanismo de financiación de un contrato mercantil en el que se utilicen instrumentos negociables pagaderos por un comprador y de los que sea titular legítimo una entidad financiera.4. Definición de los riesgos inherentesa) El riesgo comercial de los deudores privados se define en los puntos 14 a 16.b) El riesgo político de los deudores privados se define en los puntos 17 a 22, y el de los deudores públicos, en los puntos 15 a 22.c) El riesgo de fabricación se define en la letra b) del punto 6.d) El riesgo de crédito se define en la letra c) del punto 6.5. Definición del carácter público o privado del deudora) Se entenderá por deudor público el ente que, bajo cualquier forma, represente al poder público y que no pueda, ni judicial ni administrativamente, ser declarado insolvente.Todo deudor que no sea público conforme a dicha definición será considerado como privado.b) Para determinar el carácter de un deudor, el asegurador tendrá en cuenta:- la personalidad jurídica del deudor;- la eficacia real de cualquier acción legal contra el deudor;- las fuentes de financiación y de ingresos del deudor;- el grado de influencia o de control que puedan ejercitar sobre el deudor los poderes públicos del país de establecimiento.c) En caso de dudas sobre el carácter del deudor, el asegurador tendrá en cuenta que:- puede ser deudor público un Estado soberano, un organismo de la Administración central o cualquier otro ente público subordinado a la Administración central como las entidades regionales, municipales o paraestatales u otros organismos públicos;- los actos de un deudor público pueden comprometer a la Administración central o al Estado; las obligaciones de pago en virtud de un contrato mercantil o de un contrato de crédito de comprador se satisfacerán con cargo al presupuesto nacional o serán garantizadas por el Estado, a través, por ejemplo, del Ministerio de Finanzas o del Banco Central;- un deudor público puede pagar sus deudas acudiendo a fuentes que no estén relacionadas con aquellas de donde provienen los recursos de la Administración central, como los ingresos procedentes de impuestos locales o de la prestación de servicios públicos.Sección 2: Cobertura6. Riesgos cubiertosa) Los riesgos cubiertos serán los riesgos de fabricación y de crédito.b) El riesgo de fabricación se producirá cuando el cumplimiento de las obligaciones contractuales del titular de la póliza o la fabricación de los productos pedidos se suspendan durante un período de seis meses consecutivos, siempre que esa suspensión se deba directa y exclusivamente a una o varias de las causas de sieniestro cubiertas que se enumeran en los puntos 14 a 22.c) El riesgo de crédito se producirá cuando el titular de la póliza no pueda cobrar la totalidad o parte de su crédito durante los tres meses siguientes a la fecha de su vencimiento, siempre que ese impago se deba directa y exclusivamente a una o varias de las causas de siniestro cubiertas que se enumeran en los puntos 14 a 22.d) La cobertura del riesgo relativo a un crédito de comprador podrá ser condicional o incondicional. El asegurador se ajustará a los principios y procedimientos establecidos en los puntos 32, 33 y en la letra a) del punto 48.7. Alcance de la coberturaa) La cobertura del riesgo de fabricación incluirá, dentro del límite del importe del contrato, los gastos en que incurra el titular de la póliza para el cumplimiento de sus obligaciones contractuales o para la fabricación de los productos objeto del contrato, siempre que esos gastos sean efectivamente imputables a la ejecución del contrato.La cobertura del riesgo de fabricación no incluirá:- los gastos en que se incurra en relación con los productos para los que ya haya surtido efecto la cobertura del riesgo de crédito;- las primas del seguro de crédito pagadas por el titular de la póliza al asegurador;- las cantidades pagadas por el titular de la póliza en el marco de una garantía de buena ejecución en relación con el contrato cubierto; ello no impedirá, sin embargo, al asegurador cubrir esos riesgos fuera del ámbito de aplicación de la presente Directiva;- las cantidades correspondientes a multas e indemnizaciones pagadas por el titular de la póliza.b) La cobertura del riesgo de crédito incluirá la cantidad (principal e intereses) adeudada por el comprador en virtud del contrato mercantil o por el prestatario en virtud del contrato de crédito de comprador, incluidos los intereses devengados entre la fecha de vencimiento y la expiración del período de carencia de la indemnización (intereses de demora).En el caso del crédito de comprador, la cobertura del riesgo de crédito incluirá las comisiones bancarias normales debidas después de la entrada en vigor del contrato de crédito de comprador.En el caso del crédito de suministrador, estarán excluidas de la cobertura del riesgo de crédito las cantidades correspondientes a las multas e indemnizaciones pagadas por el titular de la póliza.8. Porcentaje de coberturaa) El porcentaje de cobertura será del 95 %.b) Si un asegurador ofreciere un porcentaje de cobertura superior al anteriormente indicado, se ajustará a los principios y procedimientos establecidos en los puntos 32, 33 y en la letra a) del punto 48.c) El procentaje de cobertura y la cuantía máxima de la indemnización por los que podrá ser responsable el asegurador se fijarán expresamente en la póliza de seguro de crédito extendida por el asegurador.9. Porcentaje no aseguradoEl titular de la póliza tomará a su cargo una parte del porcentaje no asegurado equivalente al 2 % de la cantidad asegurada. El asegurador podrá autorizar al titular de la póliza para asegurar este porcentaje residual no asegurado.10. Cobertura de operaciones en divisasEn el caso de que las operaciones prevean el pago o la financiación en una o más divisas, la cobertura podrá ofrecerse en cualquiera de esas divisas.11. Suministros extranjerosLos subcontratos con partes de uno o más Estados miembros estarán automáticamente incluidos en la cobertura de conformidad con la Decisión 82/854/CEE del Consejo, de 10 de diciembre de 1982, relativa al régimen aplicable, en materia de garantías y de financiación de la exportación, a determinados subcontratos en los que sean parte subcontratistas de otros Estados miembros o de países no miembros de las Comunidades Europeas (1).12. Fecha de entrada en vigor de la coberturaa) En el caso del crédito de comprador, la cobertura surtirá efecto en la fecha de entrada en vigor del contrato de préstamo, siempre que se hayan cumplido las condiciones establecidas en la póliza de seguro de crédito y en el contrato de crédito de comprador.b) En el caso del crédito de suministrador, la cobertura del riesgo de fabricación surtirá efecto en la fecha de entrada en vigor del contrato mercantil, siempre que se hayan cumplido las condiciones establecidas en la póliza de seguro de crédito y en el contrato mercantil.La cobertura del riesgo de crédito surtirá efecto en la fecha en que el pleno cumplimiento de las obligaciones contractuales otorgue al titular de la póliza un derecho al pago, siempre que se hayan cumplido las condiciones establecidas en la póliza de seguro de crédito y en el contrato mercantil. No obstante, la cobertura del riesgo de crédito podrá surtir efecto en la fecha de cada entrega o envío parcial, siempre que el titular de la póliza tenga derecho, de conformidad con las cláusulas del contrato, al pago de una cantidad determinada y definitiva correspondiente al valor de los productos entregados o enviados.Sección 3: Causas de sieniestro y exclusiónes de la responsabilidad13. Responsabilidad del aseguradorEl asegurador deberá responder si el siniestro se debe directa y exclusivamente a una o varias de las causas de siniestro cubiertas que se enumeran en los puntos 14 a 22.14. InsolvenciaInsolvencia, de derecho o de hecho, del deudor privado y, en su caso, de su garante.15. IncumplimientoIncumplimiento del deudor y, en su caso, de su garante.16. Rescisión o rechazo arbitrariosDecisión del comprador beneficiario de un crédito de suministrador de suspender o rescindir el contrato mercantil o de rehusar la aceptación de las mercancías o los servicios sin estar legalmente facultado para ello.17. Decisión de un tercer paísCualquier medida o decisión del Gobierno de un país distinto del país del asegurador, en particular las medidas y decisiones de las autoridades públicas que se consideren intervenciones de los poderes públicos, que impida el cumplimiento del contrato de crédito de comprador o del contrato mercantil.18. MoratoriaMoratoria general decretada por el Gobierno del país del deudor o por el de un tercer país a través del cual deba efectuarse el pago relativo al contrato de crédito de comprador o al contrato mercantil.19. Impedimento o retraso en la transferencia de fondosAcontecimientos políticos, dificultadas económicas o medidas legislativas o administrativas que se produzcan o adopten fuera del país del asegurador y que impidan o retrasen la transferencia de fondos pagados en el marco del contrato de crédito de comprador o del contrato mercantil.20. Disposiciones legales del país del deudorDisposiciones legales adoptadas en el país del deudor que declaren liberatorios los pagos efectuados por el deudor, aunque esos pagos, al ser convertidos en la moneda del contrato mercantil o del contrato de crédito de comprador, ya no cubran el importe de la deuda en la fecha de la transferencia como consecuencia de fluctuaciones de los tipos de cambio.21. Decisión del país del aseguradorEn el caso un contrato de crédito de suministrador, cualquier medida o decisión del Gobierno del país del asegurador, incluidas las medidas y decisiones de la Comunidad Europea relativas al comercio entre un Estado miembro y terceros países, como una prohibición de exportación, siempre que sus efectos no estén cubiertos de otro modo por dicho Gobierno.22. Fuerza mayorLos casos de fuerza mayor que se registran fuera del país del país del asegurador, como guerras -incluidas las guerras civiles-, revoluciones, revueltas, alteraciones del orden público, ciclones inundaciones, terremotos, erupciones volcánicas, maremotos y accidentes nucleares, siempre que sus efectos no estén cubiertos de otro modo.23. Exclusión general de la responsabilidadEl asegurador no tendrá ninguna responsabilidad si el siniestro se debe directa o indirectamente a:a) una acción u omisión del titular de la póliza, o de cualquier persona que actúe en su nombre, que impida el cumplimiento total o parcial del contrato de crédito de comprador o del contrato mercantil;b) cualquier disposición que restrinja los derechos del titular de la póliza y figure en el contrato de crédito de comprador, en el contrato mercantil o en cualquier documento conexo, en particular todos los documentos relativos a las modalidades de la garantía o de la fianza;c) cualquier nuevo acuerdo entre el titular de la póliza y el prestatario o un garante, después de la celebración del contrato de crédito de comprador o del contrato mercantil, que impida o retrase el pago de la deuda;d) en el caso del crédito de suministrador, cualquier incumplimiento de las obligaciones por parte de subcontratistas, co-contratantes u otros suministradores, siempre que dicho incumplimiento no se deba a los acontecimientos políticos descritos en las causas de siniestro enumeradas en los puntos 17 a 22.Sección 4: Disposiciones para la indemnización de siniestros24. Período de carencia de la indemnizacióna) El período de carencia de la indemnización corresponderá al período establecido para que se produzca el riesgo cubierto, de conformidad con las letras b) y c) del punto 6.b) No será necesario aplicar ningún período de carencia de la indemnización- cuando, en el caso de un deudor privado, el impago se deba a la insolvencia, de derecho o de hecho, del deudor;- en caso de acuerdo bilateral intergubernamental de reestructuración de la deuda;- en caso de que el asegurador otorgue la cobertura en forma de una garantía incondicional.25. IndemnizaciónEl titular de la póliza tendrá derecho a la indemnización al término del período de carencia de la indemnización definido en el punto 24, siempre que se hayan cumplido las condiciones del seguro, que la indemnización sea legalmente válida y que el titular de la póliza haya actuado ante el riesgo con la diligencia debida.26. Obligaciones garantizadasSi se hubiere garantizado el cumplimiento de las obligaciones del deudor con el titular de la póliza mediante garantía u otra caución, el titular de la póliza deberá haber adoptado todas las medidas necesarias para asegurarse no sólo de que la garantía o la caución sean válidas, sino también de que sean ejecutables.27. Cálculo de la indemnizaciónA efectos del cálculo de la indemnización, el asegurador no pagará al titular de la póliza un importe superior al importe real de su pérdida total ni superior a la cantidad que el titular de la póliza hubiera tenido realmente derecho a percibir del prestatario en virtud del contrato de crédito de comprador o del comprador en virtud del contrato mercantil.28. Pago de la indemnizaciónLa indemnización se pagará sin demora, a más tardar, en cualquier caso, en el plazo de un mes desde la fecha de vencimiento del período de carencia de la indemnización, siempre que el asegurador haya recibido toda la información, documentos y pruebas necesarios para establecer la validez de la indemnización con antelación suficiente.En el caso de la cobertura del riesgo de fabricación, la indemnización se pagará en el plazo de un mes desde la fecha de vencimiento del período de carencia de la indemnización o, en su caso, desde la fecha de recepción del informe del perito, o desde la fecha del acuerdo entre el titular de la póliza y el asegurador sobre el importe de la indemnización, si fuere posterior.29. Litigios relativos a la indemnizaciónSi las pérdidas objeto de una solicitud de indemnización por parte del titular de la póliza se refieren a derechos que se impugnan, el asegurador aplazará el pago de la indemnización hasta que el litigio sea resuelto en favor del titular de la póliza por el tribunal u órgano de arbitraje previsto en el contrato de crédito de comprador o en el contrato mercantil.30. Acuerdo bilateral intergubernamental de reestructuración de la deudaa) En caso de que el contrato de crédito de comprador o el contrato mercantil sean objeto de un acuerdo bilateral intergubernamental de reestructuración de la deuda, el titular de la póliza estará sujeto a las condiciones del acuerdo de reestructuración por lo que respecta tanto a la parte asegurada como a la no asegurada del contrato de crédito de comprador o del contrato mercantil. El titular de la póliza ofrecerá al asegurador la asistencia necesaria para la ejecución del acuerdo de reestructuración.b) Si la cantidad asegurada estuviere incluida en un acuerdo bilateral intergubernamental de reestructuración de la deuda, el asegurador podrá renunciar al plazo de un mes previsto en el punto 28 una vez que el acuerdo bilateral surta efecto.31. Costes adicionalesLos costes adicionales resultantes de las medidas tomadas para minimizar o evitar la pérdida se cubrirán en proporción al porcentaje de cobertura fijado en la póliza de seguro de crédito, siempre que sean aprobados por el asegurador. Los costes adicionales incluirán las costas y otros gastos judiciales.Sin embargo si esos costes consistieren también en cantidades o vencimientos no cubiertos por el asegurador, se imputarán proporcionalmente a las cantidades o vencimientos asegurados y no asegurados.CAPÍTULO II: PRIMA32. Principios generales para la fijación de la primaLa prima del seguro de crédito a la exportación:- estará en relación con el riesgo cubierto;- reflejará adecuadamente el alcance y la calidad de la cobertura otorgada;- no será insuficiente para cubrir los costes de explotación y las pérdidas a largo plazo.33. Calidad de la coberturaAl determinar la calidad de la cobertura contemplada en el punto 32, el asegurador tendrá debidamente en cuenta el porcentaje de cobertura, el grado de condicionalidad de la cobertura y cualquier otro factor que afecte a la calidad de la cobertura.34. Evaluación del riesgo según el paísEl nivel de la prima exigida por país o categoría de países se basará en una evaluación apropiada del riesgo según el país.35. Carácter del deudora) Al fijar los tipos de prima se tendrá en cuenta el carácter público o privado del deudor tal como se expone en el punto 5, aplicándose tipos de prima que reflejen la solvencia del deudor.b) En el caso del deudor privado, el asegurador podrá cubrir el riesgo comercial, el riesgo político o ambos tipos de riesgo. Cuando la cobertura se limite a un tipo de riesgo, la prima cobrada corresponderá únicamente al riesgo cubierto.36. Período de riesgoa) Al calcular la prima, se tomará en consideración el período total de riesgo.b) En el caso del riesgo de fabricación, el período total de riesgo será el período comprendido entre la fecha de entrada en vigor del contrato mercantil y:- el pleno cumplimiento de las obligaciones contractuales del exportador, o- la fecha media ponderada de las entregas, si el contrato prevé entregas parciales y confiere al suministrador el derecho a los pagos correspondientes.c) En el caso del riesgo de crédito, el período total de riesgo, ponderado en función del importe del principal y de los intereses realmente expuestos al riesgo, será:- el período comprendido entre la fecha en que surtió efecto la cobertura del riesgo de crédito para el exportador y el último pago hecho por el comprador, o- el período medio de riesgo comprendido entre el primer cobro previsto en virtud del crédito de comprador y la fecha del reembolso final.37. Suma aseguradaa) La prima se pagará en función de la suma asegurada definida a continuación, que determina la responsabilidad máxima del asegurador en virtud de la póliza de seguro de crédito.b) En el caso del crédito de comprador, la suma asegurada estará integrada por el total de las cantidades cubiertas siguientes:- principal del préstamo;- intereses del préstamo, incluido los intereses intercalares;- comisiones bancarias normales;- intereses de demora.c) En el caso del crédito de suministrador y de los contratos al contado, la suma asegurada será:- para el riesgo de fabricación, el importe total del contrato menos el anticipo a cuenta y cualesquiera cantidades no cubiertas; la suma asegurada se podrá reducir, si el asegurador está de acuerdo, a la pérdida máxima esperada;- para el riesgo de crédito, bien el importe total del principal y los intereses, incluidos los intereses de demora, bien las cantidades debidas en el momento o después de una entrega parcial o en el momento o después del pleno cumplimiento de las obligaciones contractuales o bien las cantidades debidas por prestaciones separadas que confieran al suministrador el derecho a los pagos correspondientes; la suma asegurada podrá reducirse, si el asegurador está de acuerdo, a la pérdida máxima esperada.38. Pago de la primaa) El importe total de la prima se adeudará en la fecha de emisión de la póliza de seguro de crédito.b) No obstante, la prima podrá pagarse a plazos. En ese caso, el asegurador:- requerirá como mínimo el pago del 15 % del importe de la prima en la fecha de emisión de la póliza de seguro de crédito;- cargará un interés correspondiente a un tipo de interés comercial apropiado a los pagos aplazados desde la fecha de emisión de la póliza de seguro de crédito;- velará por que la prima percibida sea como mínimo igual a la prima debida por la cantidad expuesta al riesgo en un momento determinado.CAPÍTULO III: POLÍTICA DE COBERTURA POR PAÍS39. Determinación de la política de cobertura por paísa) El asegurador basará su política de cobertura por país en una evaluación del riesgo por país, de su riesgo total pendiente en cada país y de la composición de su cartera de riesgos por países, teniendo en cuenta su dimensión y estructura específica.b) En la determinación de su política de cobertura por país, el asegurador tendrá en cuenta la clasificación de cada país deudor.c) No obstante, el asegurador tendrá libertad para suspender o limitar las operaciones de seguro en un país determinado, con independencia de la clasificación del país.40. Definición del riesgo total pendientea) El riesgo total pendiente se determinará, dentro del límite del porcentaje de cobertura, sobre la base de los importes de las operaciones a medio y largo plazo definidas en el artículo 1 de la presente Directiva.El riesgo total pendiente estará compuesto por los elementos enumerados en las letras b) a e) siguientes.b) El importe máximo expuesto a riesgo del principal y los intereses de los contratos celebrados que el asegurador esté obligado a cubrir, aunque no se haya extendido aún la póliza de seguro.Los intereses de demora cubiertos devengados durante el período de carencia de la indemnización.Cualquier cantidad reasegurada si el asegurador actúa como reasegurador; pero si el asegurador actúa como asegurador principal, se excluirá la cantidad reasegurada.c) El importe de las indemnizaciones pendientes de cobro y aún no canceladas, con independencia de que esas indemnizaciones se refieran a la producción de un riesgo de fabricación o de un riesgo de crédito.d) Las cantidades no repatriables, como las relativas a la cobertura de garantías y del riesgo de no recuperación, una vez que se haya pagado efectivamente una indemnización y no se haya cobrado ni se haya cancelado.e) Los intereses pendientes y los intereses pagaderos por los países deudores en virtud de acuerdos de reestructuración, incluidos los intereses capitalizados.41. Riesgo por paísa) El asegurador no establecerá en principio ninguna restricción en su política de cobertura al grupo de países que representen el menor riesgo.b) El asegurador podrá establecer restricciones en su política de cobertura a los demás países.c) El asegurador que en principio no ofrezca cobertura a un país o a un grupo concreto de países podrá, sin embargo, cubrir excepcionalmente determinadas operaciones por razones de política bilateral o de interés nacional o cuando se disponga de suficientes divisas libremente convertibles para esa operación.42. Límites de riesgoa) En relación con los países mencionados en la letra b) del punto 41, los aseguradores podrán fijar límites máximos de riesgo, que representarán normalmente el grado de riesgo más elevado a que un asegurador pueda exponerse en un país determinado.b) Alcanzado o superado el límite máximo de riesgo para un país determinado, el asegurador podrá limitar el riesgo total pendiente en ese país, aumentando la prima o restringiendo, de manera acumulativa o alternativa:- el riesgo total pendiente en ese país;- el importe total de las ofertas de cobertura;- el importe de los nuevos contratos que deban cubrirse;- la cantidad máxima cubierta por operación.c) Por debajo del límite máximo de riesgo para un país determinado, no existirá en general limitación a la política de cobertura. No obstante, el asegurador podrá limitar el importe de la cobertura para ese país mediante las restricciones previstas en la letra b).43. Condiciones específicas de la cobertura por paísEn cualquier caso, el asegurador podrá aplicar sistemáticamente a un país determinado, con independencia de la categoría del país, determinadas condiciones de cobertura, como:- garantía de pago o de transferencia por el Banco Central o el Ministerio de Finanzas del país;- carta de crédito o garantía bancaria irrevocable;- ampliación del período de carencia de la indemnización;- reducción del porcentaje de cobertura;- restricción de la cobertura para determinados sectores de actividad o para determinados tipos de proyectos.CAPÍTULO IV: PROCEDIMIENTOS DE NOTIFICACIÓN44. Ámbito de los procedimientos de notificacióna) Cada asegurador aplicará los procedimientos siguientes a los principios comunes enunciados en los capítulos I a III.b) Estos procedimientos completarán los establecidos por la Decisión 73/391/CEE del Consejo, de 3 de diciembre de 1973, relativa a los procedimientos de consulta y de información en materia de seguros de crédito, garantías y créditos financieros (2).45. Tipos de procedimientos de notificaciónHabrá cuatro tipos de procedimientos de notificación, destinados a la Comisión y a los otros aseguradores:- notificación anual para información;- notificación para decisión;- notificación previa para información;- notificación posterior para información.46. Notificación anual para informacióna) Al término de cada año, y a más tardar el 31 de marzo del año siguiente, cada asegurador informará a los otros aseguradores y a la Comisión sobre sus actividades a lo largo del año con carácter retrospectivo. El informe abarcará todos los países deudores y precisará para cada uno de estos países:- el importe total de la cobertura ofrecida por el asegurador;- el riesgo total pendiente con arreglo a la definición del punto 40;- el importe de las primas percibidas;- el importe actual de los atrasos;- el importe de los cobros efectuados;- el importe de las indemnizaciones pagadas.b) A principios de cada año, y a más tardar el 31 de enero, cada asegurador informará a los otros aseguradores y a la Comisión sobre su política de cobertura prevista para ese año. Ese informe abarcará todos los países deudores y precisará, para cada uno de esos países, como mínimo la información siguiente:- el importe total de la cobertura que el asegurador está dispuesto a ofrecer;- la política de cobertura por país, es decir, el tipo y nivel de los límites máximos, así como las condiciones que el asegurador pretende establecer sistemáticamente para el otorgamiento de la cobertura;- la manera en que se calculará y se cobrará la prima por los riesgos comerciales y políticos.47. Notificación para decisióna) En caso de ofertas competidoras de exportadores o bancos comunitarios, el asegurador interesado responderá sin demora a cualquier solicitud de información formulada por otro asegurador interesado sobre el carácter del deudor de la operación definido en el punto 5.b) En caso de desacuerdo sobre el carácter del deudor, los aseguradores interesados facilitarán la información a los otros aseguradores a fin de establecer de mutuo acuerdo el carácter del mismo.c) Si los aseguradores no llegaren a un acuerdo sobre el carácter del deudor en el plazo de 10 días hábiles desde la fecha de la solicitud de información, los aseguradores interesados someterán el asunto, con la información pertinente, a la consideración de la Comisión, que incoará el procedimiento de adopción de decisiones establecido en el artículo 3 de la presente Directiva.48. Notificación previa para informacióna) El asegurador que se proponga establecer una excepción a las disposiciones del presente Anexo ofreciendo unas condiciones de cobertura más favorables para una operación o una serie de operaciones concretas, para uno o varios sectores determinados, para uno o más países o para su sistema general deberá notificar su intención a los otros aseguradores y a la Comisión como mínimo siete días hábiles antes de que su decisión se haga efectiva, expresando las razones de la excepción prevista, como la necesidad de equipararse a la competencia internacional, y el tipo de prima aplicable.b) El asegurador que se proponga cobrar una prima más baja que la notificada anualmente de conformidad con la letra b) del punto 46, deberá notificar su intención a los otros aseguradores y a la Comisión como mínimo siete días hábiles antes de que su decisión se haga efectiva.c) El asegurador que, tras la notificación de otro asegurador de conformidad con las letras a) o b), se proponga ofrecer unas condiciones más favorables que el notificante inicial, notificará su intención a los otros aseguradores y a la Comisión como mínimo siete días hábiles antes de que su decisión se haga efectiva, expresando el tipo de prima que se propone aplicar.d) El asegurador que, de conformidad con la letra c) del punto 41, se proponga cubrir operaciones con deudores en países para los que no ofrezca normalmente cobertura, deberá notificar su intención a los otros aseguradores y a la Comisión como mínimo siete días hábiles antes de que su decisión se haga efectiva, expresando el tipo de prima que se propone aplicar.49. Notificación posterior para informacióna) El asegurador que decida establecer una excepción a las disposiciones del presente Anexo, ofreciendo unas condiciones de cobertura menos favorables para una operación o una serie de operaciones concretas, para uno o varios sectores determinados o para uno o más países, deberá efectuar la notificación correspondiente a los otros aseguradores y a la Comisión.b) El asegurador que decida ajustar uno o más elementos de su política de cobertura por país anualmente notificada de conformidad con la letra b) del punto 46 deberá efectuar sin demora la notificación correspondiente a los otros aseguradores y a la Comisión.c) El asegurador que, tras una notificación de conformidad con las letras a) y b) del punto 48, decida ofrecer las mismas condiciones que el notificante inicial deberá efectuar sin demora la notificación correspondiente a los otros aseguradores y a la Comisión.d) Todos los aseguradores darán sin demora una respuesta detallada a cualquier solicitud de aclaración o de información sobre su actividad formulada por otros aseguradores o por la Comisión.50. Uso de un sistema de correo electrónicoa) Todas las notificaciones se efectuarán normalmente mediante un sistema de correo electrónico o, en su caso, por otros medios apropiados de comunicación escrita inmediata.b) El sistema de correo electrónico se decidirá con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 3 de la presente Directiva.51. Moneda utilizada en las notificacionesTodos los importes monetarios que figuren en una notificación, independientemente del tipo, se expresarán en ecus, sobre la base del último tipo de cambio, salvo decisión en contrario adoptada con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 3 de la presente Directiva.(1) DO n° L 357 de 18. 12. 1982, p. 20.(2) DO n° L 346 de 17. 12. 1973, p. 1.