CELEX: C2004/021/45
Language: es
Date: 2004-01-24 00:00:00
Title: Asunto C-498/03: Petición de decisión prejudicial planteada mediante resolución del VAT and Duties Tribunals, London Tribunal Centre, de fecha 10 de junio de 2003, en el asunto entre 1) Kingscrest Associates Ltd, 2) Montecillo Ltd (que desarrollan conjuntamente actividades empresariales como Kingscrest Residential Care Homes) y Commissioners of Customs and Excise

C 21/24                ES                        Diario Oficial de la Unión Europea                                         24.1.2004
La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal           Motivos y principales alegaciones
de Justicia que:
1.   Declare que la República Francesa ha incumplido las               La prohibición de enviar por correspondencia complementos
     obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva            alimenticios que establece el artículo 50, apartado 2, de
     2001/59/CE de la Comisión, de 6 de agosto de 2001, por            la Gewerbeordnung (Reglamento de actividades industriales)
     la que se adapta, por vigésima octava vez, al progreso            constituye una medida de efecto equivalente a una restricción
     técnico la Directiva 67/548/CEE del Consejo, relativa a la        cuantitativa a la importación. Somete la comercialización de
     aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias         productos procedentes de otros Estados miembros a obstáculos
     y administrativas en materia de clasificación, embalaje y         mayores que los que soportan los productos nacionales.
     etiquetado de las sustancia peligrosas (1), al no haber           Tal prohibición de envío por correspondencia obliga a los
     adoptado las disposiciones legales, reglamentarias y admi-        operadores de otros Estados miembros a crear establecimientos
     nistrativas necesarias para dar cumplimiento a lo dis-            en Austria o a buscar representantes locales, mientras que los
     puesto en la citada Directiva y, en cualquier caso, al no         operadores establecidos en Austria poseen, en cualquier caso,
     haberlas comunicado a la Comisión;                                un establecimiento en ese país, a través del que pueden
                                                                       comercializar los complementos alimenticios producidos por
2.   Condene en costas a la República Francesa.                        ellos. Estos productores tienen, además, la ventaja de poder
                                                                       utilizar los terrenos de la fábrica o las instalaciones del
                                                                       establecimiento para disponer un espacio de venta. Todo ello
                                                                       puede suponerles, frente a los productores extranjeros, un
                                                                       considerable ahorro.
Motivos y principales alegaciones invocados
El plazo señalado para la adaptación del Derecho interno a la          El objetivo de protección de los consumidores frente a los
Directiva expiró el 30 de julio de 2002.                               peligros para la salud y los fraudes que pudiera alegarse en
                                                                       justificación de tal prohibición, puede alcanzarse a través de
                                                                       medidas menos severas, que restrinjan menos la libre circula-
(1) DO L 225 de 21.8.2001, p. 1.                                       ción de mercancías. Por tanto, las medidas austriacas consti-
                                                                       tuyen una restricción desproporcionada de la libre circulación
                                                                       de mercancías.
Recurso interpuesto el 24 de noviembre de 2003 contra la
República de Austria por la Comisión de las Comunidades
                             Europeas                                  Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-
                                                                       lución del VAT and Duties Tribunals, London Tribunal
                                                                       Centre, de fecha 10 de junio de 2003, en el asunto entre
                       (Asunto C-497/03)
                                                                       1) Kingscrest Associates Ltd, 2) Montecillo Ltd (que
                                                                       desarrollan conjuntamente actividades empresariales
                          (2004/C 21/44)                               como Kingscrest Residential Care Homes) y Commissio-
                                                                                        ners of Customs and Excise
                                                                                              (Asunto C-498/03)
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 24 de noviembre de 2003 un recurso contra la
República de Austria formulado por la Comisión de las                                            (2004/C 21/45)
Comunidades Europeas, representada por los Sres. Joseph
Christian Schieferer y Bernhard Schima), que desgina domicilio
en Luxemburgo.
                                                                       Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                       sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                    resolución del VAT and Duties Tribunals, London Tribunal
                                                                       Centre, dictada el 10 de junio de 2003 en el asunto entre
1)   Declare que la República de Austria ha incumplido las             1) Kingscrest Associates Ltd, 2) Montecillo Ltd (que desarrollan
     obligaciones que le incumben con arreglo al artí-                 conjuntamente actividades empresariales como Kingscrest
     culo 28 CE al establecer, en el artículo 50, apartado 2,          Residential Care Homes) y Commissioners of Customs and
     de la Gewerbeordnung, una prohibición de venta por                Excise y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el
     correspondencia de complementos alimenticios.                     26 de noviembre de 2003. El VAT and Duties Tribunals,
                                                                       London Tribunal Centre solicita al Tribunal de Justicia que se
2)   Condene en costas al a República de Austria.                      pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
 ---pagebreak--- 24.1.2004               ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                             C 21/25
1.    Puede recurrirse a otras versiones lingüísticas de la Sexta          Las partes recurrentes solicitan al Tribunal de Justicia que:
      Directiva 77/388/CEE (1) para aclarar el significado de la
      expresión «carácter social» que aparece en el artículo 13,           —    Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de
      parte A, apartado 1, letras g) y h), o dicha expresión debe               17 de septiembre de 2003 (1) y
      tener el mismo significado que en el Derecho nacional?
                                                                           —    1)    en el asunto T-309/01,
2.    Si el artículo 13, parte A, apartado 1, letras g) y h), debe                    anule la Decisión de la Comisión Europea de 14 de
      interpretarse en el sentido de que es aplicable a una                           agosto de 2001 (REC 4/00), en la medida en que
      organización a la que se reconoce un carácter social,                           ordena recaudar a posteriori derechos de importación
      ¿debe interpretarse que es aplicable a una entidad con                          por un importe de 218 605,65 DEM, y condene en
      ánimo de lucro como el consorcio Kingscrest Residential                         costas a la Comisión;
      Care?
                                                                                2)    en el asunto T-239/02,
3.    ¿Debe interpretarse que el artículo 13, parte A, apartado 1,
      letras g) y h), de la Sexta Directiva confiere a los Estados                    anule la Decisión de la Comisión, de 5 de marzo
      miembros una facultad discrecional para reconocer, a los                        de 2002 (REC 4/01), que ordena recaudar a posteriori
      efectos de dicho artículo, a una organización dada de alta                      derechos de importación por un importe de
      con arreglo a la Care Standards Act 2000 (o la Registered                       222 116,06 DEM, y condene en costas a la Comi-
      Homes Act 1984 o la Children Act 1989), que no sea un                           sión.
      organismo regido por el Derecho público y no tenga la
      condición de entidad benéfica con arreglo al Derecho
      nacional del Estado miembro de que se trata?                         Motivos y principales alegaciones
                                                                           Las partes recurrentes invocan los siguientes motivos contra la
(1) Sexta Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977,
    en materia de armonización de las legislaciones de los Estados
                                                                           Sentencia del Tribunal de Primera Instancia:
    Miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios
    — Sistema común del Impuesto sobre el Valor Añadido: base              —    Vulneración del artículo 220, apartado 2, letra b), del
    imponible uniforme (DO L 145 de 13.6.1977, p. 1).                           Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo, de 12 de
                                                                                octubre de 1992, por el que se aprueba el Código
                                                                                aduanero comunitario (2). Consideran que el Tribunal
                                                                                de Primera Instancia estableció erróneamente que las
                                                                                recurrentes podían conocer el error de las autoridades
                                                                                aduaneras competentes. En la sentencia recurrida, el
                                                                                Tribunal de Primera Instancia exagera el deber de diligen-
Recurso de casación interpuesto el 26 de noviembre                              cia exigible a los agentes económicos afectados. Además,
de 2003 (fax: 25.11.03) por Peter Biegi Nahrungsmittel                          ignora la complejidad de la normativa aplicable.
GmbH y Commonfood Handesgesellschaft für Agrar-
Produkte contra la sentencia dictada el 17 de septiembre                   —    Procedimiento viciado, en la medida en que el Tribunal
de 2003 por la Sala Cuarta del Tribunal de Primera                              de Primera Instancia no oyó a los testigos citados por las
Instancia de las Comunidades Europeas en los asuntos                            demandantes. Por el contrario, basó la sentencia en
acumulados T-309/01 y T-239/02, Peter Biegi                                     declaraciones contra las demandantes.
Nahrungsmittel GmbH y Commonfood Handesgesell-
schaft für Agrar-Produkte contra la Comisión de las                        (1) Aún no publicada en la Recopilación.
                     Comunidades Europeas                                  (2) DO L 302, p. 1.
                       (Asunto C-499/03 P)
                          (2004/C 21/46)
                                                                           Recurso interpuesto el 26 de noviembre de 2003 contra
                                                                           la República Portuguesa por la Comisión de las Comunida-
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                                          des Europeas
presentado el 26 de noviembre de 2003 (fax: 25.11.03) un
recurso de casación formulado por Peter Biegi Nahrungsmittel                                      (Asunto C-500/03)
GmbH y Commonfood Handesgesellschaft für Agrar-Produkte,
representados por los Sres. Klaus Landry y Lothar Harings,
abogados, Sozietät Graf von Westphalen Bappert & Modest,                                             (2004/C 21/47)
Große Bleichen 21, D-20354 Hamburgo (Alemania), contra la
sentencia dictada el 17 de septiembre de 2003 por la Sala
Cuarta del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
Europeas en los asuntos acumulados T-309/01 y T-239/02,                    presentado el 26 de noviembre de 2003 un recurso contra la
Peter Biegi Nahrungsmittel GmbH y Commonfood Handesge-                     República Portuguesa formulado por la Comisión de las
sellschaft für Agrar-Produkte contra la Comisión de las Comu-              Comunidades Europeas, representada por António Caeiros, en
nidades Europeas.                                                          calidad de agente, que designa domicilio en Luxemburgo.