CELEX: C1997/142/25
Language: el
Date: 1997-05-10 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το College van Beroep voor het bedrijfsleven με διάταξη της 15ης Ιανουαρίου 1997 στην υπόθεση 1. Dutch Antillian Dairy Industry Inc. 2. Verenigde Douane-Agenten BV, παρεμβαίνων διάδικος: οι Ολλανδικές Αντίλλες, κατά Rijksdientst voor de keuring van Vee en Vlees (Υπόθεση C-106/97)

Αριθ. C 142/12       |_EL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    10. 5 . 97
α) Εμπίπτει στην έννοια των «ενισχύσεων που χορηγούνται                  Συμβουλίου , της 25ης Ιουλίου 1991 , σχετικά με τη
      υπό οποιαδήποτε μορφή από τα κράτη μέλη ή με                       σύνδεση των υπερπόντιων χωρών και εδαφών με την
      κρατικούς πόρους» μια διάταξη νόμου που εξαιρεί                    Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα (2), καθόσον αφο­
      συγκεκριμενό δημόσιο οικονομικό οργανισμό της γενικής              ρούν τις αναφερόμενες στο ερώτημα 1 A εισαγωγές;
      ρυθμίσεως που διέπει τις συμβάσεις εργασίας ορισμένου
                                                                         Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στα ερωτήμα­
      χρόνου ;                                                           τα 1Α και 1Β :
β) Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο ερώτημα α),
      έπρεπε μια τέτοιου είδους ενίσχυση να υποβληθεί στη       2.       Πρέπει το άρθρο 23 της προαναφερθείσας οδηγίας να
      διαδικασία προληπτικού ελέγχου του άρθρου 93 παρά­                 θεωρηθεί ότι έχει την έννοια ότι εθνικές διατάξεις θε­
      γραφος 3 της συνθήκης;                                             σπισθείσες κατ' εφαρμογήν του άρθρου αυτού μπορούν
                                                                         να λαμβάνονται υπόψη για την εφαρμογή τους σε
γ) Εάν η προαναφερθείσα διαδικασία δεν ακολουθήθηκε ,                    εισαγωγές όπως οι αναφερόμενες στο ερώτημα 1Α
      μπορεί η απαγόρευση τέτοιου είδους ενισχύσεως να                   μόνον:
      θεωρηθεί απευθείας εφαρμοστέα στην έννομη τάξη του                 — αφότου το σύστημα που προβλέπεται για το ενδο­
      ιταλικού κράτους;                                                     κοινοτικό εμπόριο των οικείων προϊόντων, προς το
δ) Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο ερώτημα γ),                      οποίο πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμο , κατά
      χωρεί επίκληση μιας τέτοιας απαγορεύσεως στο πλαίσιο                  το άρθρο 22 της ίδιας οδηγίας, το σύστημα τρίτων
      διαφοράς μεταξύ του δημοσίου οικονομικού οργανισμού                   χαβρών, έχει αρχίσει να ισχύει πλήρως, και
      και ενός προσώπου που βάλλει κατά του γεγονότος ότι                — αφόρου έχει εκδοθεί νομοτύπως απόφαση περί ανα­
      δεν εφαρμόστηκε στην περίπτωσή του το γενικό νομοθε­                  γραφής της οικείας χώρας στον πρώτο από τους
      τικό καθεστώς που διέπει τις συμβάσεις εργασίας ορι­                  καταλόγους που αναφέρονται στο άρθρο 23 παρά­
      σμένου χρόνου , ώστε να επιτύχει τη μετατροπή της                     γραφος 3 καθώς και περί του καταλόγου των
      εργασιακής του σχέσεως σε σχέση αορίστου χρόνου ή/και                 εγκαταστάσεων που έχουν εγκριθεί στη χώρα
      αποκατάσταση της ζημίας του ;                                         αυτή ;
                                                                 3.      Είναι έγκυρη η απόφαση 94/70/ΕΚ (3) της Επιτροπής ,
                                                                         της 31ης Ιανουαρίου 1994;
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που                (') ΕΕ αριθ. L 268 της 14. 9. 1992, σ. 1 .
υπέβαλε το College van Beroep voor het bedrijfsleven με          ( 2 ) ΕΕ αριθ . L 263 της 19. 9 . 1991 , σ. 1 .
διάταξη της 15ης Ιανουαρίου 1997 στην υπόθεση 1. Dutch           0 ΕΕ αριθ . L 36 της 8. 2. 1994, σ. 5 .
Antillian Dairy Industry Inc. 2. Verenigde Douane-Agenten
BV, παρεμβαίνων διάδικος: οι Ολλανδικές Αντίλλες, κατά
         Rijksdientst voor de keuring van Vee en Ylees
                       (Υπόθεση C-106/97)                        Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
                                                                 υπέβαλε το Tribunal de grande instance de Grasse με
                          (97/C 142/25)                          απόφαση της 19ης Ιουλίου 1996 στην υπόθεση εισαγγελική
                                                                 αρχή, Union fédérale des consommateurs «Que Choisir?»,
Με διάταξη της 15ης Ιανουαρίου 1997 , η οποία περιήλθε στη
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων             Organisation générale des consommateurs, «OR.GE.CO»,
                                                                 πολιτικώς ενάγουσες, κατά Max Rombi και SA Arko­
στις 13 Μαρτίου 1997 , το College van Beroep voor het
                                                                                                   pharma
bedrijfsleven, στο πλαίσιο της διαφοράς 1 . Dutch Antillian
Dairy Industry Inc. 2. Verenigde Douane-Agenten BV,                                       (Υπόθεση C-107/97)
παρεμβαίνων διάδικος: οι Ολλανδικές Αντίλλες, κατά Rijks­                                     (97/0 142/26)
dientst voor de keuring van Vee en Vlees, που εκκρεμεί
ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικα­        Με απόφαση της 19ης Ιουλίου 1996, η οποία περιήλθε στη
στικής αποφάσεως επί των εξής ερωτημάτων:                        Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                 στις 14 Μαρτίου 1997, το Tribunal de grande instance de
1Α. Πρέπει οι διατάξεις του κεφαλαίου III της οδηγίας            Grasse, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ αφενός εισαγ­
        92/46/ΕΟΚ ('), θεωρούμενες ειδικότερα υπό το φως του     γελικής αρχής, Union fédérale des consommateurs « Que
        άρθρου 227 , καθώς και των άρθρων 131-136 της συνθή­     Choisir?», Organisation générale des consommateurs
        κης ΕΚ, να ερμηνευθούν υπό την έννοια ότι συνεπάγο­      «OR.GE.CO», πολιτικώς εναγουσών, και αφετέρου Max
        νται, κατά την έννοια του άρθρου 189 τρίτο εδάφιο της    Rombi και SA Arkopharma που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί
        συνθήκης ΕΚ, την έκδοση εθνικών εκτελεστικών διατά­      από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφά­
        ξεων οι οποίες έχουν εφαρμογή στις εισαγωγές στην ΕΚ     σεως .
        βουτύρου που κατάγεται από τις υπερπόντιες χώρες και
        εδάφη που αναφέρονται στο παράρτημα IV της συνθή­        Το Tribunal de grande instance de Grasse ζητεί από το
        κης ΕΚ, όπως είναι οι Ολλανδικές Αντίλλες;               Δικαστήριο να αποφανθεί επί των εξής ερωτημάτων:
        Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο ερώτημα          1 . . Μπορούν τα κράτη μέλη να διασφαλίζουν την ορθή
        1Α                                                             μεταφορά κοινοτικής οδηγίας στο εσωτερικό τους δίκαιο,
                                                                       διατηρώντας σε ισχύ , με την εθνική κανονιστική πράξη
1 .B . Έχουν εφαρμογή οι διατάξεις του κεφαλαίου III της               περί μεταφοράς, προηγούμενα νομοθετήματα που έχουν
        προαναφερθείσας οδηγίας, ειδικότερα ενόψει του άρ­             θεσπισθεί βάσει καταργηθέντος εθνικού νομοθετήματος
        θρου 132 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ και των                  περί μεταφοράς προηγούμενης καταργηθείσας οδηγίας,
        άρθρων 102 και 103 της αποφάσεως 91/482/ΕΚ του                 περιοριζόμενα στην επισήμανση με τη νέα κανονιστική