CELEX: 32000R0639
Language: sv
Date: 2000-03-27 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 639/2000 av den 27 mars 2000 om försäljning genom anbudsförfarande av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan

L 77/6                 SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   28.3.2000

                                          KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 639/2000
                                                         av den 27 mars 2000
                om försäljning genom anbudsförfarande av nötkött som innehas av vissa interventionsorgan

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                                — circa 660 ton nötkött utan ben som innehas av interven-
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                                  tionsorganet i Förenade kungariket.

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska                Närmare upplysningar om kvantiteter finns i bilaga I.
gemenskapen,

                                                                        2.   Om inte annat sägs i bestämmelserna i den här förord-
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1254/1999 av den
                                                                        ningen skall de produkter som avses i punkt 1 säljas i enlighet
17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av mark-
                                                                        med bestämmelserna i kommissionens förordning (EEG) nr
naden för nötkött (1), särskilt artikel 28.2 i denna, och
                                                                        2173/79, särskilt avdelningarna II och III i denna.

av följande skäl:

(1)      Genom interventionsåtgärderna för nötkött har lager                                       Artikel 2
         byggts upp i flera medlemsstater. För att förhindra att
         köttet lagras för länge bör en del av lagren säljas genom
         anbudsförfarande.                                              1.    Trots artiklarna 6 och 7 i förordning (EEG) nr 2173/79
                                                                        skall bestämmelserna i och bilagorna till den här förordningen
                                                                        utgöra ett allmänt meddelande om anbudsinfordran.
(2)      Försäljningen bör ske enligt bestämmelserna i kommis-
         sionens förordning (EEG) nr 2173/79 (2), senast ändrad
         genom förordning (EG) nr 2417/95 (3), med vissa                De berörda interventionsorganen skall utfärda ett meddelande
         särskilda undantag som är nödvändiga.                          om anbudsinfordran där det särskilt anges

(3)      För att anbudsförfarandet skall genomföras på ett              a) vilka kvantiteter nötkött som är till salu, och
         korrekt och enhetligt sätt bör ytterligare åtgärder vidtas
         utöver dem i artikel 8.1 i förordning (EEG) nr 2173/79.        b) tidsfrist och plats för inlämning av anbud.

(4)      Med tanke på de administrativa svårigheter som tillämp-        2.    Uppgifter om kvantiteter och om var produkterna lagras
         ningen av bestämmelserna i artikel 8.2 b i förordning          skall kunna fås på adresserna i bilaga II till den här förord-
         (EEG) nr 2173/79 vållar i de berörda medlemsstaterna           ningen. Interventionsorganen skall dessutom anslå det medde-
         bör undantag från denna punkt medges.                          lande som avses i punkt 1 på sina huvudkontor och får även
                                                                        offentliggöra det på andra sätt.
(5)      De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är fören-
         liga med yttrandet från Förvaltningskommittén för              3.    För varje produkt i bilaga I skall interventionsorganen
         nötkött.                                                       först sälja det kött som hållits längst i lager.

                                                                        4.    Endast anbud som är interventionsorganen till handa
                                                                        senast kl. 12.00 den 10 april 2000 skall beaktas.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
                                                                        5.     Trots artikel 8.1 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall
                                                                        anbud skickas till det berörda interventionsorganet i ett
                                                                        förseglat kuvert, med hänvisning till den förordning anbudet
                              Artikel 1                                 gäller. Det förseglade kuvertet får inte öppnas av interventions-
                                                                        organet innan den tidsfrist som avses i punkt 4 har löpt ut.
1.    Försäljning skall ske av
                                                                        6.    Trots artikel 8.2 b i förordning (EEG) nr 2173/79 skall
— circa 278 ton nötkött med ben som innehas av det portugi-             det i anbuden inte anges i vilket eller vilka kyl- eller fryshus
  siska interventionsorganet,                                           produkterna finns lagrade.
— circa 0,3 ton nötkött med ben som innehas av det
  italienska interventionsorganet,
                                                                        7.     Trots artikel 18.1 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall
( ) EGT L 160, 26.6.1999, s. 21.
1                                                                       tidsfristen för övertagande av kött som sålts i enlighet med den
(2) EGT L 251, 5.10.1979, s. 12.                                        här förordningen vara tre månader från dagen för det medde-
(3) EGT L 248, 14.10.1995, s. 39.                                       lande som avses i artikel 11 i den förordningen.
 ---pagebreak--- 28.3.2000            SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    L 77/7

                            Artikel 3                                                            Artikel 4
                                                                       Säkerheten i artikel 15.1 i förordning (EEG) nr 2173/79 skall
1.    Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om de              vara 120 euro per ton.
mottagna anbuden senast närmast följande arbetsdag efter det
att tidsfristen för inlämning av anbud har löpt ut.
                                                                                                 Artikel 5
2.    När det mottagna anbuden har behandlats skall längsta            Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att
försäljningspris fastställas för varje produkt. I annat fall skall     den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
anbudsförfarandet avbrytas.                                            tidning.

                    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                    Utfärdad i Bryssel den 27 mars 2000.

                                                                                På kommissionens vägnar
                                                                                     Franz FISCHLER
                                                                                Ledamot av kommissionen
 ---pagebreak--- L 77/8          SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                28.3.2000

         ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BĲLAGE I —
                                        ANEXO I — LIITE I — BILAGA I

                                                                                         Cantidad aproximada
               Estado miembro                           Productos (1)
                                                                                              (toneladas)
                                                                                          Tilnærmet mængde
                Medlemsstat                             Produkter (1)
                                                                                                   (tons)
                                                                                          Ungefähre Mengen
                Mitgliedstaat                           Erzeugnisse (1)
                                                                                                (Tonnen)
                                                                                       Κατά προσέγγιση ποσότητα
                Κράτος µέλος                             Προϊόντα (1)
                                                                                                  (τόνοι)
                                                                                         Approximate quantity
                Member State                             Products (1)
                                                                                                 (tonnes)
                                                                                        Quantité approximative
                État membre                              Produits (1)
                                                                                                 (tonnes)
                                                                                        Quantità approssimativa
               Stato membro                              Prodotti (1)
                                                                                              (tonnellate)
                                                                                       Hoeveelheid bĳ benadering
                    Lidstaat                            Producten (1)
                                                                                                    (ton)
                                                                                        Quantidade aproximada
               Estado-Membro                             Produtos (1)
                                                                                              (toneladas)
                                                                                            Arvioitu määrä
                 Jäsenvaltio                             Tuotteet (1)
                                                                                               (tonneina)
                                                                                          Ungefärlig kvantitet
                Medlemsstat                             Produkter (1)
                                                                                                    (ton)

         a) Carne con hueso — Kød, ikke udbenet — Fleisch mit Knochen — Κρέατα µε κόκαλα — Bone-in beef —
            Viande avec os — Carni non disossate — Vlees met been — Carne com osso — Luullinen naudanliha — Kött
            med ben

           PORTUGAL               — Quartos dianteiros                                             11
                                  — Quartos traseiros                                             267
           ITALIA                 — Quarti posteriori                                                0,3

         b) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Κρέατα χωρίς κόκαλα — Boneless beef —
            Viande désossée — Carni senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada — Luuton naudanliha —
            Benfritt kött

           UNITED KINGDOM         — Intervention fillet (INT 15)                                   20
                                  — Intervention striploin (INT 17)                                25
                                  — Intervention rump (INT 16)                                     34
                                  — Intervention silverside (INT 14)                               15
                                  — Intervention flank (INT 18)                                      8
                                  — Intervention forerib (INT 19)                                  39
                                  — Intervention shoulder (INT 22)                                434
                                  — Intervention brisket (INT 23)                                  11
                                  — Intervention thick flank (INT 12)                              20
                                  — Intervention forequarter (INT 24)                                3
                                  — Intervention topside (INT 13)                                    9
                                  — Intervention shin (INT 21)                                       6
                                  — Intervention shank (INT 11)                                    36
 ---pagebreak--- 28.3.2000            SV                             Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                                        L 77/9

            (1) Véanse los anexos V y VII del Reglamento (CEE) no 2456/93 de la Comisión (DO L 225 de 4.9.1993, p. 4), cuya última modificación la
                constituye el Reglamento (CE) no 2812/98 (DO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
            (1) Se bilag V og VII til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2456/93 (EFT L 225 af 4.9.1993, s. 4), senest ændret ved forordning (EF) nr.
                2812/98 (EFT L 349 af 24.12.1998, s. 47).
            (1) Vgl. Anhänge V und VII der Verordnung (EWG) Nr. 2456/93 der Kommission (ABl. L 225 vom 4.9.1993, S. 4), zuletzt geändert durch
                die Verordnung (EG) Nr. 2812/98 (ABl. L 349 vom 24.12.1998, S. 47).
            (1) Βλέπε παραρτήµατα V και VII του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 225 της 4.9.1993, σ. 4), όπως τροποποιήθηκε
                τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2812/98 (ΕΕ L 349 της 24.12.1998, σ. 47).
            (1) See Annexes V and VII to Commission Regulation (EEC) No 2456/93 (OJ L 225, 4.9.1993, p. 4), as last amended by Regulation (EC) No
                2812/98 (OJ L 349, 24.12.1998, p. 47).
            (1) Voir annexes V et VII du règlement (CEE) no 2456/93 de la Commission (JO L 225 du 4.9.1993, p. 4). Règlement modifié en dernier lieu
                par le règlement (CE) no 2812/98 (JO L 349 du 24.12.1998, p. 47).
            (1) Cfr. allegati V e VII del regolamento (CEE) n. 2456/93 della Commissione (GU L 225 del 4.9.1993, pag. 4), modificato da ultimo dal
                regolamento (CE) n. 2812/98 (GU L 349 del 24.12.1998, pag. 47).
            (1) Zie de bĳlagen V en VII bĳ Verordening (EEG) nr. 2456/93 van de Commissie (PB L 225 van 4.9.1993, blz. 4), laatstelĳk gewĳzigd bĳ
                Verordening (EG) nr. 2812/98 (PB L 349 van 24.12.1998, blz. 47).
            (1) Ver anexos V e VII do Regulamento (CEE) n.o 2456/93 da Comissão (JO L 225 de 4.9.1993, p. 4). Regulamento com a última redacção
                que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 2812/98 (JO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
            (1) Katso komission asetuksen (ETY) N:o 2456/93 (EYVL L 225, 4.9.1993, s. 4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)
                N:o 2812/98 (EYVL L 349, 24.12.1998, s. 47) liitteet V ja VII.
            (1) Se bilagorna V och VII i kommissionens förordning (EEG) nr 2456/93 (EGT L 225, 4.9.1993, s. 4), senast ändrad genom förordning (EG)
                nr 2812/98 (EGT L 349, 24.12.1998, s. 47).

            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                           — ANEXO II — LIITE II — BILAGA II

            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der
            Interventionsstellen — ∆ιευθύνσεις των οργανισµών παρέµβασεως — Addresses of the intervention agencies —
            Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventie-
            bureaus — Endereços dos organismos de intervenção — Interventioelinten osoitteet — Interventionsorganens
                                                               adresser

            PORTUGAL
            INGA — Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola
            Rua Fernando Curado Ribeiro, n.o 4 — 6.o E
            P-1600 Lisboa
            Tel. 217 51 85 00; fax: 217 51 86 15

            ITALIA
            AGEA (Agenzia per le erogazioni in agricoltura)
            Via Palestro, 81
            I-00185 Roma
            Tel. 49 49 91; telex 61 30 03; fax 445 39 40/445 19 58

            UNITED KINGDOM
            Intervention Board Executive Agency
            PO Box 1AW
            Hampshire Court
            Newcastle-upon-Tyne NE99 1AW
            United Kingdom
            Tel. (44-191) 273 96 96; fax (44-191) 226 18 39