CELEX: 22000D1221(19)
Language: ro
Date: 1999-09-24 00:00:00
Title: Decizia nr. 119/1999 a Comitetului mixt al SEE din 24 septembrie 1999 de modificare a anexei XI (Servicii de telecomunicații) la Acordul SEE

Anunţ juridic important

|

22000D1221(19)

Jurnalul Oficial L 325 , 21/12/2000 p. 0034 - 0035 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 05 p. 148  - 149 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 05 p. 148  - 149 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 05 p. 148  - 149 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 05 p. 148  - 149 LV.ES capitol 11 volum 05 p. 148  - 149 MT.ES capitol 11 volum 05 p. 148  - 149 PL.ES capitol 11 volum 05 p. 148  - 149 SK.ES capitol 11 volum 05 p. 148  - 149 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 05 p. 148  - 149

		Decizia nr. 119/1999 a Comitetului mixt al SEEdin 24 septembrie 1999de modificare a anexei XI (Servicii de telecomunicații) la Acordul SEECOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98,întrucât:(1) Anexa XI la acord a fost modificată prin Decizia nr. 84/1999 a Comitetului mixt al SEE din 25 iunie 1999 [1].(2) Decizia nr. 128/1999/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 14 decembrie 1998 privind introducerea coordonată în Comunitate a unui sistem de comunicații mobile și portabile (UMTS) de generația a treia [2] ar trebui încorporată în acord.(3) Dispozițiile privind aspectele internaționale ale Deciziei nr. 128/1999/CE trebuie adaptate în sensul acordului,DECIDE:Articolul 1După punctul 5cc (Directiva 97/13/CE a Parlamentului European și a Consiliului) din anexa XI la acord, înaintea titlului "Servicii poștale" se adaugă următorul punct:"5cd. 399 D 0128: Decizia nr. 128/1999/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 14 decembrie 1998 privind introducerea coordonată în Comunitate a unui sistem de comunicații mobile și portabile (UMTS) de generația a treia (JO L 17, 22.1.1999, p. 1).În sensul prezentului acord, dispozițiile deciziei se interpretează cu următoarele adaptări:Articolul 9 se aplică fără a aduce atingere dreptului unui stat AELS de a lua măsuri privind serviciile UMTS și echipamentul UMTS din țări terțe sau de a negocia cu țări terțe și organizații internaționale, în nume propriu, acorduri bilaterale și multilaterale aplicabile pentru UMTS. Comisia și statele AELS se informează reciproc și, la cerere, organizează consultări privind aceste măsuri sau negocieri în cadrul Comitetului mixt al SEE."Articolul 2Textele Deciziei nr. 128/1999/CE în limbile islandeză și norvegiană, anexate la textele în limbile respective ale prezentei decizii, sunt autentice.Articolul 3Prezenta decizie intră în vigoare la 25 septembrie 1999 cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE.Articolul 4Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.Adoptată la Bruxelles, 24 septembrie 1998.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleN. v. Liechtenstein[1] JO L 296, 23.11.2000.[2] JO L 17, 22.1.1999, p. 1.--------------------------------------------------