CELEX: 31987D0423
Language: da
Date: 1987-03-11 00:00:00
Title: 87/423/EØF: Kommissionens beslutning af 11. marts 1987 om den belgiske regerings støtte til en fabrikant af sanitetsartikler af keramisk materiale i La Louvière (Kun de franske og nederlandske udgaver er autentiske)

Avis juridique important

|

31987D0423

87/423/EØF: Kommissionens beslutning af 11. marts 1987 om den belgiske regerings støtte til en fabrikant af sanitetsartikler af keramisk materiale i La Louvière (Kun de franske og nederlandske udgaver er autentiske)  

EF-Tidende nr. L 228 af 15/08/1987 s. 0039 - 0042

*****  KOMMISSIONENS  BESLUTNING  af 11. marts 1987  om den belgiske regerings stoette til en fabrikant af sanitetsartikler af keramisk materiale i La Louvière  (Kun den franske og den nederlandske udgave er autentisk)  (87/423/EOEF)  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, saerlig artikel 93, stk. 2, foerste afsnit,  efter i overensstemmelse med naevnte artikel at have givet de interesserede parter en frist til at fremsaette deres bemaerkninger, efter gennemgang af disse bemaerkninger, og  ud fra foelgende betragtninger:  I  Ved beslutning 83/130/EOEF (1) og 85/153/EOEF (2) fastslog Kommissionen, at den stoette paa 475 mio bfr. og 83 mio bfr., der i 1981 henholdsvis 1983 uden forudgaaende anmeldelse var blevet ydet til en virksomhed i den keramiske sektor i La Louvière i form af erhvervelse af kapitalandele, var uforenelig med faellesmarkedet og derfor skulle ophaeves. Beslutningerne gav anledning til sag 52/84 og 40/85 for Domstolen.  Trods denne gentagne stoette kom den paagaeldende virksomhed, SA Boch, paa ny i finansielle vanskeligheder i 1984, hvilket foranledigede de belgiske myndigheder, naermere betegnet de regionale instanser, til at beslutte at fortsaette deres interventioner, denne gang i form af en kapitaltilfoersel paa 295,3 mio bfr. Kommissionen havde den 23. august 1984 indledt proceduren i EOEF-Traktatens artikel 93, stk. 2, med hensyn til denne stoette og vedtog ved beslutning 86/366/EOEF (3), at denne tredje stoette ikke maatte ydes, og at et forskud paa 104 mio bfr., der var blevet ulovligt udbetalt i 1984 til at saette virksomheden i stand til at fortsaette sine aktiviteter indtil begyndelsen af 1985, skulle tilbagekraeves.  I januar 1985 besluttede de belgiske regionale instanser - som er saa at sige eneaktionaer i SA Boch - at lade virksomheden traede i likvidation og oprette en ny retlig enhed til at overtage det tidligere selskabs sanitetsafdeling.  Det nye selskab, der kaldes Noviboch, blev stiftet den 13. marts 1985 og tilfoert en fuldstaendig fri kapital paa 400 mio bfr. af de belgiske regionale instanser. Den 1. juni 1985 overtog det nye selskab de handelsaktiviteter inden for sanitetsbranchen, som blev varetaget af dets likviderende forgaenger. I august 1985 erhvervede Noviboch hos Boch's likvidatorer dette selskabs ejendomme, dets sanitetsafdelings materiel og varelager, uden gaeld, og beholdningen af sanitetsartikler, som Kommissionen anslaar til ca. 100 000 stk.  Efter en indkoeringsfase fungerede Noviboch normalt fra den 1. september 1985.  II  Efter at Kommissionen havde erfaret, at den belgiske regering agtede at stifte og finansiere det nye selskab, underrettede den ved telex af 23. januar 1985 den belgiske regering om, at enhver stoette til Boch til at saette virksomheden i stand til at fortsaette produktionen af sanitetsartikler af keramisk materiale paa forhaand skulle anmeldes til Kommissionen.  Den belgiske regering svarede herpaa ved telex af 1. februar 1985 ved fremsendelse af sin beslutning om at lade SA Boch traede i likvidation og om snarest muligt at oprette en ny retlig enhed til at overtage den tidligere virksomheds aktiviteter, men den naegtede samtidig at betragte sin erhvervelse af kapitalandele i det nye selskab som stoette. Den bebudede endvidere, at den senere ville fremsende mere udfoerlige oplysninger.  Ved skrivelse af 28. februar 1985 mindede Kommissionen den belgiske regering om den raekke tilfaelde af ulovlig stoette, som denne havde ydet Boch, og anmodede den om at give tilsagn om, at den ville overholde sine forpligtelser efter traktatens artikel 93 og anmelde alle tilfaelde af ny stoette til Kommissionen paa projektstadiet og ikke gennemfoere de planlagte foranstaltninger, foer der var truffet endelig beslutning som led i proceduren i traktatens artikel 93, stk. 2. Paa davaerende tidspunkt havde Kommissionen ved skrivelse af 6. marts 1985 ligeledes over for Boch og Noviboch paapeget usikkerheden omkring den paagaeldende stoette, samt at stoetten var ulovlig og kunne kraeves tilbagebetalt.  Da Kommissionen ikke havde modtaget noget svar fra den belgiske regering paa sin skrivelse af 28. februar 1985, og i oevrigt heller ikke de lovede udfoerlige oplysninger, besluttede den den 22. maj 1985 at indlede proceduren i traktatens artikel 93, stk. 2, med hensyn til stoetten i form af erhvervelse af kapitalandele paa 400 mio bfr., til de elementer af stoette , som Noviboch's overtagelse af det likviderende SA Boch's aktiviteter eventuelt kunne medfoere, og til den planlagte investeringsstoette.  Kommissionen skoennede, at den paagaeldende stoette, der var omfattet af forbuddet i traktatens artikel 92, stk. 1, ikke syntes at opfylde de noedvendige betingelser til, at en af undtagelserne i naevnte artikels stk. 2 og 3 kunne bringes i anvendelse, og den opfordrede ved skrivelse af 7. juni 1985 den belgiske regering til at fremsaette sine bemaerkninger hertil.  III  Den belgiske regering svarede paa Kommissionens skrivelse ved telex af 26. juni 1985, hvori den igen gav udtryk for den opfattelse, at erhvervelsen af kapitalandele i Noviboch ikke udgjorde en statsstoette, men var at betragte som en beslutning, der kunne sidestilles med en beslutning, som en privat aktionaer ville traeffe, hvor den nye virksomheds aktiviteter maa betragtes at have gode rentabilitetsudsigter. Den anfoerte endvidere, at oprettelsen af Noviboch ikke ville true med at fordreje konkurrencen, idet dens produktionskapacitet var blevet fastsat til en maksimumsmaengde paa 5 til 6 000 tons. Den belgiske regering afviste, at den tidligere Boch-virksomheds eksport var vokset betragteligt, og forbeholdt sig ret til at fremkomme med naermere enkeltheder herom i senere redegoerelser. Derefter gjorde den belgiske regering gaeldende, at hvis erhvervelsen af kapitalandele skulle betragtes som stoette, maatte den kunne omfattes af undtagelsen i artikel 92, stk. 3, litra a), der vedroerer stoette til fremme af den oekonomiske udvikling i omraader, hvor levestandarden er usaedvanlig lav, eller hvor der hersker en alvorlig underbeskaeftigelse.  Hvad angaar overtagelsen af aktiverne i det likviderende SA Boch, bestred den belgiske regering, at overdragelsen, som skete under den tidligere virksomheds likvidatorers ansvar alene, kunne indebaere elementer af stoette.  Endelig paapegede den, at den betragtede den paagaeldende procedure saavel som de foregaaende procedurer som retlig mangelfuld, idet Kommissionen ikke havde oplyst, af hvilke grunde den modsatte sig den paagaeldende erhvervelse af kapitalandele.  Den belgiske regering fremlagde efter anmodning fra Kommissionen ved skrivelse af 20. november 1986 en raekke supplerende oplysninger vedroerende Noviboch's produktion, salg og eksport, siden virksomheden traadte i funktion, og om gennemfoerte og planlagte investeringer. Den praeciserede endvidere, at der ikke var truffet nogen beslutning vedroerende ydelse af eventuel investeringsstoette i medfoer af de belgiske love om oekonomisk ekspansion.  Som led i hoeringen af de oevrige interesserede parter fremsatte tre af de andre medlemsstaters regeringer samt to brancheorganisationer, SA Noviboch og to andre virksomheder inden for samme sektor deres bemaerkninger.  IV  Statens intervention i form af erhvervelse af kapitalandele kan indeholde elementer af statsstoette; i det foreliggende tilfaelde skoenner man, at stiftelsen af Noviboch for de belgiske offentlige myndigheders regning ikke kan vurderes saerskilt.  Virkningerne af likvidationen af SA Boch og stiftelsen samtidig hermed af en ny juridisk enhed, der skal viderefoere visse af den foerstnaevnte virksomheds aktiviteter, kan i enhver henseende sidestilles med de foelger, som en fuldstaendig aktivitetsmaessig og finansiel omstrukturering af SA Boch for de offentlige myndigheders regning ville have faaet. Forbindelsen mellem de to juridiske enheder fremgaar endvidere tydeligt af, at deres adresse og telefon- og telexnumre er identiske, og at de artikler af sanitetsporcelaen, der solgtes under navnet Noviboch i 1985, er identisk med dem, som Boch tidligere fremstillede. Et andet tydeligt bevis paa, at der bestaar en forbindelse mellem de to selskaber, er, at Noviboch bidrager til omkostningerne i forbindelse med afskedigelser forbundet med omdannelsen af Boch til Noviboch.  Der boer ligeledes tages hensyn til Boch's prekaere situation i januar 1985 som en foelge af flere aars betydelige tab, det foraeldede produktionsapparats tilstand, overkapaciteten inden for sektoren for sanitetsartikler af keramisk materiale, kravet til den belgiske regering om at ophaeve den i 1981 og 1983 ulovligt ydede stoette og den procedure, som paa davaerende tidspunkt blev indledt med hensyn til en planlagt tredje stoette, hvoraf der allerede i 1984 ulovligt blev ydet et forskud. Paa grundlag af det ovenfor anfoerte maa kapitaltilfoerslen paa 400 mio bfr. med henblik paa fortsaettelse af produktionen af sanitetsartikler af keramisk materiale i La Louvière ved oprettelse af en ny juridisk enhed under betegnelsen Noviboch betragtes som statsstoette.  Hvad angaar de elementer af stoette, der eventuelt kan opstaa ved Noviboch's overtagelse af Boch's faste ejendom og loesoere, bemaerkede den belgiske regering, at denne overdragelse skete under SA Boch's likvidatorers ansvar alene, og at disse har optraadt fuldstaendig uafhaengigt og med eget ansvar over for tredjemand og har foretaget alle de noedvendige vurderinger. De oevrige oplysninger, der er indhentet som led i proceduren, er ikke modsigende i denne henseende, og man maa derfor skoenne, at overdragelsen i forbindelse med den frivillige likvidation af Boch ikke indebaerer elementer af stoette.  Interventionerne i henhold til de belgiske love om oekonomisk ekspansion af 1959 og af 1970 tager bl.a. form af rentegodtgoerelse ved investeringslaan, kapitalpraemier, statsgaranti for laan, som virksomhederne optager hos banker, der modtager rentetilskuddet, og fritagelse for ejendomsskatter i fem aar. Saadanne interventioner udgoer statsstoette efter traktatens artikel 92, stk. 1, fordi de stoettemodtagende virksomheder ved hjaelp af statsmidler aflastes for en del af de investeringsomkostninger, de normalt selv skal baere.  Der foregaar samhandel mellem medlemsstaterne med sanitetsartikler af keramisk materiale, og der bestaar konkurrence mellem producenterne. Noviboch eksporterer ca. 60 % af sin produktion af sanitetskeramik, i det foreliggende tilfaelde sanitetsporcelaen, til de oevrige medlemsstater. Fra juni 1985 til september 1986 solgte virksomheden 1 945 tons i Tyskland, 1 360 tons i Nederlandene, 380 tons i Frankrig, 136 tons i Det Forenede Kongerige og 258 tons i forskellige andre lande, hvilke repraesenterer henholdsvis 28,6 %, 20 %, 5,6 %, 2 % og 3,8 % af virksomhedens samlede salg. Eksporten fra Den Belgisk-Luxembourgske OEkonomiske Union til de andre medlemsstater af sanitetsartikler af keramisk materiale (NIMEXE-nummer 69.10-10) udgjorde 11 042 tons i 1982, 14 090 tons i 1983, 14 110 tons i 1984 og 11 072 tons i 1985, hvilket repraesenterer henholdsvis 29,9 %, 34,8 %, 35,1 % og 29,6 % af den samlede samhandel inden for Faellesskabet med sanitetsartikler af keramisk materiale (i vaegt).  Den belgiske regerings stoette paavirker derfor samhandelen mellem medlemsstaterne og fordrejer konkurrencen efter traktatens artikel 92, stk. 1, ved at favorisere virksomheden Noviboch og den belgiske produktion af sanitetsartikler af keramisk materiale.  Naar en medlemsstat yder finansiel stoette, der styrker visse virksomheders stilling paa bekostning af andre virksomheder, som konkurrerer med dem i Faellesskabet, maa saadan stoette anses for at paavirke disse andre virksomheder.  Ifoelge traktatens artikel 92, stk. 1, er de i denne bestemmelse definerede former for stoette principielt uforenelige med faellesmarkedet. De undtagelser fra dette princip, der er opregnet i artikel 92, stk. 2, kan ikke bringes i anvendelse i den konkrete sag i betragtning af den paataenkte stoettes art og formaal.  Traktatens artikel 92, stk. 3, opregner de former for stoette, der kan anses for at vaere forenelige med faellesmarkedet. Spoergsmaalet om en stoetteforanstaltnings forenelighed maa imidlertid afgoeres i en faellesskabssammenhaeng og ikke blot i henseende til den enkelte medlemsstat. Af hensyn til faellesmarkedets rette funktion og i henhold til principperne i traktatens artikel 3, litra f), maa de undtagelser fra traktatens artikel 92, stk. 1, der er fastsat i samme artikels stk. 3, fortolkes snaevert ved vurderingen af enhver stoetteordning eller individuel stoetteforanstaltning.  Disse undtagelsesbestemmelser kan i saerdeleshed kun bringes i anvendelse, saafremt Kommissionen kan fastslaa, at markedskraefterne alene, dvs. uden stoette, ikke vil kunne tilskynde de eventuelle stoettemodtagere til at soege et af de tilstraebte maal virkeliggjort.  Hvad angaar undtagelserne i traktatens artikel 92, stk. 3, litra a), for stoette til fremme af den oekonomiske udvikling i visse omraader, maa det bemaerkes, at La Louvière-omraadet, som ganske vist har status som omraade, der er berettiget til belgisk regionalstoette paa grund af sin ugunstige socio-oekonomiske situation, ikke er kendetegnet ved en usaedvanlig lav levestandard eller en alvorlig underbeskaeftigelse, jf. undtagelsen i litra a).  Hvad angaar undtagelserne i traktatens artikel 92, stk. 3, litra b), er det klart, at den paataenkte stoette ikke har til formaal at fremme virkeliggoerelsen af et vigtigt projekt af faelleseuropaeisk interesse eller at afhjaelpe en alvorlig forstyrrelse i den belgiske oekonomi.  Hvad angaar undtagelserne i traktatens artikel 92, stk. 3, litra c), for stoette til fremme af udviklingen af visse erhvervsgrene eller oekonomiske regioner, maa det konstateres, at Noviboch fremstiller og afsaetter keramiske sanitetsartikler af hoej kvalitet i en relativ beskeden virksomhedsstruktur med 269 loenmodtagere. Virksomhedens produktion er i maengde i oejeblikket ca. 20-30 % mindre end forgaengeren Boch's produktion, som producerede i meget store maengder og havde et personale paa over 400 ansatte i sin afdeling for sanitetsartikler.  Ifoelge de oplysninger, som den belgiske regering har fremlagt som led i proceduren, maa Noviboch's aktiviteter betragtes som rentable.  Det boer endvidere tages i betragtning, at Noviboch ikke har overtaget Boch's afdeling for bordservice, hvor der ligeledes var beskaeftiget over 400 personer.  Omstruktureringen som foelge af likvidationen af Boch har saaledes bidraget til en sanering af den keramiske sektor i Faellesskabet, der er kendetegnet ved overkapacitet. Kommissionen har ligeledes noteret sig, at La Louvière ligger i et af de mest ugunstigt stillede omraader af Belgien.  I betragtning af ovenstaaende boer stoetten i form af en kapitaltilfoersel paa 400 mio bfr. som led i stiftelsen af Noviboch kunne henfoeres under de i traktatens artikel 92, stk. 3, litra c), anfoerte undtagelser.  I betragtning af produktionsoverkapaciteten i sektoren for keramiske sanitetsartikler boer tilladelsen til denne stoette imidlertid gives paa specifikke betingelser, saerlig for at hindre, at Noviboch ved hjaelp af offentlige midler viderefoerer sin forgaenger Boch's markedsforstyrrende politik. Der boer i denne henseende opnaas sikkerhed for, at de offentlige myndigheder i en periode paa mindst tre aar ikke yder nogen form for driftsstoette eller stoette til finansiering af investeringer, der vil kunne bidrage til en foroegelse af virksomhedens produktion; der skal saaledes hvert aar i denne periode indgives en rapport om Noviboch's handelsvirksomhed, saaledes at Kommissionen kan foere tilsyn med, at faellesmarkedet fungerer hensigtsmaessigt.  For at gennemfoere de i denne beslutning fastsatte maal skal Kommissionen desuden underettes om alle andre stoetteprojekter end det i det foregaaende omhandlede, som udgoer konkrete tilfaelde af anvendelse af generelle eller regionale stoetteordninger, som Kommissionen allerede har godkendt -  VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:  Artikel 1  Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber har ingen indvendinger mod stoetten til SA Noviboch i form af en kapitaltilfoersel paa 400 mio bfr. som led i dette selskabs stiftelse i 1985, paa betingelse af, at:  1. den belgiske regering indtil den 31. december 1989 afstaar fra at yde nogen form for stoette til virksomheden Noviboch, herunder stoette i konkrete tilfaelde i henhold til generelle eller regionale stoetteordninger, som Kommissionen allerede har godkendt, som vil kunne bidrage til at foroege Noviboch's produktionskapacitet eller anvendes til at daekke virksomhedens eventuelle tab,  2. den belgiske regering indtil den 31. december 1989 i overensstemmelse med bestemmelserne i traktatens artikel 93, stk. 3, underretter Kommissionen om alle andre stoetteprojekter af enhver art til fordel for Noviboch, herunder stoette i konkrete tilfaelde i henhold til generelle eller regionale stoetteordninger, som Kommissionen allerede har godkendt,  3. den belgiske regering for hvert af aarene 1986 til 1989 meddeler Kommissionen Noviboch's aarsregnskaber og produktions- og eksporttal, udtrykt i maengde og vaerdi. Disse oplysninger skal indsendes til Kommissionen i loebet af foerste kvartal af det aar, der foelger efter referenceaaret.  Artikel 2  Den belgiske regering underretter senest to maaneder efter datoen for meddelelsen af denne beslutning Kommissionen om de foranstaltninger, den har truffet for at efterkomme den.  Artikel 3  Denne beslutning er rettet til Kongeriget Belgien.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 11. marts 1987.  Paa Kommissionens vegne  Peter SUTHERLAND  Medlem af Kommissionen  (1) EFT nr. L 91 af 9. 4. 1983, s. 32.  (2) EFT nr. L 59 af 27. 2. 1985, s. 21.  (3) EFT nr. L 223 af 9. 8. 1986, s. 30.