CELEX: 52010PC0184
Language: lv
Date: 2010-04-27
Title: Priekšlikums Padomes regula (EURATOM) par pārtikas produktu un lopbarības maksimāli pieļaujamo radioaktīvā piesārņojuma līmeni pēc kodolavārijas vai citas radiācijas avārijas situācijas (Pārstrādāta redakcija)

|

52010PC0184

Priekšlikums Padomes regula (EURATOM) par pārtikas produktu un lopbarības maksimāli pieļaujamo radioaktīvā piesārņojuma līmeni pēc kodolavārijas vai citas radiācijas avārijas situācijas (Pārstrādāta redakcija)  /* COM/2010/0184 galīgā redakcija - CNS 2010/0098 */  

	[pic] | EIROPAS KOMISIJA |Briselē, 27.4.2010COM(2010)184 galīgā redakcija2010/0098 (CNS)PriekšlikumsPADOMES REGULA (EURATOM)par pārtikas produktu un lopbarības maksimāli pieļaujamo radioaktīvā piesārņojuma līmeni pēc kodolavārijas vai citas radiācijas avārijas situācijas (Pārstrādāta redakcija)PASKAIDROJUMA RAKSTS1. Komisija 1987. gada 1. aprīlī nolēma[1] sniegt rīkojumus saviem darbiniekiem, ka visiem tiesību aktiem jābūt kodificētiem ne vēlāk kā pēc desmit grozījumiem, uzsverot, ka šī ir minimālā prasība un ka struktūrām jācenšas kodificēt pat īsākos laika posmos tekstus par kuriem tās ir atbildīgas, lai nodrošinātu, ka noteikumi ir skaidri un viegli saprotami.2. Komisija uzņēmās Padomes 1987. gada 22. decembra Regulas ( Euratom ) Nr. 3954/87 par pārtikas produktu un lopbarības maksimāli pieļaujamo radioaktīvā piesārņojuma līmeni pēc kodolavārijas vai citas radiācijas avārijas situācijas, Komisijas 1989. gada 12. aprīļa Regulas ( Euratom ) Nr. 944/89 par mazsvarīgo pārtikas produktu maksimāli pieļaujamo radioaktīvā piesārņojuma līmeni pēc kodolavārijas vai citas radiācijas avārijas situācijas un Komisijas 1990. gada 29. marta Regulas ( Euratom ) Nr. 770/90 par barības maksimāli pieļaujamo radioaktīvā piesārņojuma līmeni pēc kodolavārijas vai citas radiācijas avārijas kodifikāciju[2], un attiecīgs priekšlikums tika iesniegts likumdevējam[3]. Jaunā regula pārņemtu dažādos tajā ietvertos tiesību aktus[4].3. Likumdošanas procedūras gaitā tika atzīts, ka iesniegtajā kodificētajā tekstā ir noteikums, kurš paredz īstenošanas pilnvaras Padomei un kurš netika pamatots Regulas ( Euratom ) Nr. 3954/87 apsvērumos. Ņemot vērā Tiesas 2008. gada 6. maija spriedumu lietā C-133/06, tika uzskatīts par nepieciešamu iekļaut jaunu apsvērumu jaunā tiesību aktā, kurš aizstāj un atceļ minēto regulu, lai pamatotu minētās īstenošanas pilnvaras. Tā kā šāda apsvēruma iekļaušana nozīmētu izdarīt grozījumus pēc būtības, un tādēļ būtu vairāk nekā vienkārša kodifikācija, tika uzskatīts par nepieciešamu piemērot 1994. gada 20. decembra Iestāžu nolīguma – Paātrināta darba metode tiesību aktu oficiālai kodifikācijai – 8. punktu[5], ņemot vērā Kopīgo deklarāciju par minēto punktu[6].4. Saskaņā ar Regulu ( Euratom ) Nr. 3954/87, Komisijai, pēc informācijas saņemšanas par kodolnegadījumu vai citu radiācijas avārijas situāciju, kas var izraisīt vai ir izraisījusi pārtikas produktu un lopbarības ievērojamu radioaktīvo piesārņojumu, ja tas ir nepieciešams konkrētajos apstākļos, ir nekavējoties jāpieņem regula, lai piemērotu iepriekš noteiktos radioaktīvā piesārņojuma maksimāli pieļaujamos līmeņus. Šādas regulas spēkā esības laikam ir jābūt pēc iespējas īsam, un tas nedrīkst pārsniegt trīs mēnešus. Mēneša laikā pēc tās pieņemšanas un apspriežoties ar ekspertiem, Komisijai ir jāiesniedz Padomei Regulas priekšlikums, lai pielāgotu vai apstiprinātu Komisijas iepriekš pieņemtajā regulā iekļautos noteikumus, jo īpaši maksimāli pieļaujamā radioaktīvā piesārņojuma līmeņa noteikšana, balstoties uz Euratom Līguma 31. panta, lai aizsargātu iedzīvotāju veselību. Tādēļ, ņemot vērā steidzamību, ir jāparedz tiesības Padomei tieši īstenot pilnvaras pieņemt pielāgotos pasākumus šajā īsajā laikposmā. Tas tomēr neskar iespēju ilgtermiņā pēc kodolnegadījuma vai radiācijas avārijas situācijas izmantot citus juridiskos instrumentus vai citu juridisko pamatu, lai kontrolētu pārtikas produktus vai lopbarību, ko laiž tirgū, uz kuriem minētās īstenošanas pilnvaras neattieksies.5. Tādēļ attiecīgi Regulas ( Euratom ) Nr. 3954/87, Regulas ( Euratom ) Nr. 944/89 un Regulas ( Euratom ) Nr. 770/90 kodificēto redakciju būtu jāpārveido pārstrādātā redakcijā, lai iekļautu nepieciešamo grozījumu.ê 3954/872010/0098 (CNS)PriekšlikumsPADOMES REGULA (EURATOM)par pārtikas produktu un lopbarības maksimāli pieļaujamo radioaktīvā piesārņojuma līmeni pēc kodolavārijas vai citas radiācijas avārijas situācijas(Pārstrādāta redakcija)EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 31. pantu,ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu[7],ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu[8],tā kā:ò jauns1.  Padomes 1987. gada 22. decembra ( Euratom ) Regula Nr. 3954/87 par pārtikas produktu un lopbarības maksimāli pieļaujamo radioaktīvā piesārņojuma līmeni pēc kodolavārijas vai citas radiācijas avārijas situācijas[9] ir būtiski grozīta[10]. Tā kā nepieciešams veikt jaunus grozījumus, skaidrības dēļ minētā regula būtu jāpārstrādā, kā arī Komisijas 1989. gada 12. aprīļa Regula ( Euratom ) Nr. 944/89 par mazsvarīgo pārtikas produktu maksimāli pieļaujamo radioaktīvā piesārņojuma līmeni pēc kodolavārijas vai citas radiācijas avārijas situācijas[11] un Komisijas 1990. gada 29. marta Regula ( Euratom ) Nr. 770/90 par barības maksimāli pieļaujamo radioaktīvā piesārņojuma līmeni pēc kodolavārijas vai citas radiācijas avārijas[12].ê 3954/87 1. apsvērums2.  Līguma 2.b pantā paredzēts, ka Padome nosaka vienotas drošības normas strādājošo un visu iedzīvotāju veselības aizsardzībai, un nodrošina to piemērošanu saskaņā ar Līguma otrās sadaļas III nodaļu.ê 3954/87 2. apsvērums (pielāgots)3.  1959. gada 2. februārī Padome pieņēmusi direktīvas[13], kurās paredzētas galvenās drošības normas un kuru teksts aizstāts ar Ö Padomes 1996. gada 13. maija Õ Direktīvas Ö 96/29/ Euratom , kas nosaka drošības pamatstandartus darba ņēmēju un iedzīvotāju veselības aizsardzībai pret jonizējošā starojuma radītajām briesmām[14] Õ tekstu. Minētās direktīvas Ö 50. Õ panta 2. punktā paredzēts, ka dalībvalstis nosaka intervences līmeņus avāriju gadījumiem.ê 3954/87 3. apsvērums4.  Pēc avārijas Černobiļas atomelektrostacijā 1986. gada 26. aprīlī atmosfērā izplūdis ievērojams daudzums radioaktīvu vielu, piesārņojot pārtikas produktus un lopbarību vairākās Eiropas valstīs tādā līmenī, ka no veselības aizsardzības viedokļa šis piesārņojums uzskatāms par ievērojamu.ê 3954/87 4. apsvērums (pielāgots)5.  Ö Tika pieņemti Õ pasākumi[15], lai nodrošinātu to, ka dažus lauksaimniecības produktus Ö Savienībā Õ ieved tikai saskaņā ar vienotu kārtību, kas nodrošina gan iedzīvotāju veselības aizsardzību, gan kopējā tirgus saglabāšanu, un novērš tirdzniecības plūsmu novirzes.ê 3954/87 5. apsvērums (pielāgots)6.  Jāizveido sistēma, kas ļauj Ö Eiropas Atomenerģijas Õ kopienai pēc kodolkatastrofas vai citas radiācijas avārijas situācijas, kura var izraisīt vai ir izraisījusi pārtikas un lopbarības būtisku radioaktīvo piesārņojumu, noteikt maksimāli pieļaujamā radioaktīvā piesārņojuma līmeņus Ö , lai aizsargātu iedzīvotājus Õ .ê 3954/87 6. apsvērums (pielāgots)7.  Komisiju Ö jāinformē Õ par kodolavārijām vai paaugstinātu radioaktīvā starojuma līmeni saskaņā ar Padomes 1987. gada 14. decembra Lēmumu Ö 87/600/ Euratom Õ par Kopienas noteikumiem par operatīvu informācijas apmaiņu radiācijas avāriju gadījumos[16], vai saskaņā ar Ö Starptautiskās atomenerģijas aģentūras Õ 1986. gada 26. septembra Konvenciju par kodolnegadījumu operatīvu izziņošanu.ê 3954/87 7. apsvērums (pielāgots)8.  Komisijai vajadzības gadījumos nekavējoties Ö būtu jāpieņem Õ regulu, lai attiecīgā gadījumā piemērotu iepriekš noteiktos maksimāli pieļaujamos līmeņus.ê 3954/87 8. apsvērums9.  Pamatojoties uz pašreizējiem datiem, kas saistīti ar aizsardzību pret radiāciju, ir noteikti robežlīmeņi, kurus var izmantot radioaktīvā piesārņojuma maksimāli pieļaujamo līmeņu noteikšanai, ko izmanto tūlīt pēc kodolavārijas vai citas radiācijas avārijas situācijas, kas var izraisīt vai ir izraisījusi pārtikas produktu un lopbarības ievērojamu radioaktīvo piesārņojumu.ê 3954/87 9. apsvērums10.  Nosakot šos maksimāli pieļaujamos līmeņus, ņemtas vērā jaunākās zinātnes atziņas starptautiskā līmenī, norādot to, ka no jauna jāpārliecina sabiedrība un jānovērš atšķirības starptautiskajos priekšrakstos.ê 3954/87 10. apsvērums11.  Tomēr jāņem vērā attiecīgie īpašie apstākļi, un tāpēc jāparedz procedūra, kas dod iespējas iepriekš noteiktos maksimāli pieļaujamos līmeņus ātri koriģēt atbilstīgi katras konkrētās kodolavārijas vai citas radiācijas avārijas situācijas apstākļiem, kas var izraisīt vai ir izraisījusi pārtikas produktu un lopbarības radioaktīvo piesārņojumu.ê 3954/87 11. apsvērums (pielāgots)12.  Regulai, kas piemēro maksimāli pieļaujamos līmeņus, Ö būtu Õ jāpalīdz saglabāt Ö iekšejā Õ tirgus vienotību un Ö Savienībā Õ novērst tirdzniecības novirzes.ê 3954/87 12. apsvērums13.  Lai sekmētu maksimāli pieļaujamo līmeņu pieņemšanu, būtu jāparedz procedūras apspriedēm ar ekspertiem, tostarp apspriedēm ar Līguma 31. pantā minēto Ekspertu grupu.ê 944/89 3. apsvērums (pielāgots)14.  Pārtikas produkti Ö uzskatāmi par Õ mazsvarīgiem Ö pārtikas produktiem Õ , Ö ja tiem ir maza nozīme uzturā un Õ ja tie veido nelielu daļu no iedzīvotāju kopējā patēriņa.ò jauns15.  Padomei būtu tieši jāīsteno pilnvaras pieņemt regulu, lai laicīgi apstiprinātu pasākumus, kurus iesaka Komisija pirmā mēneša laikā pēc kodolnegadījuma vai radiācijas avārijas situācijas. Attiecīgais priekšlikums, lai pielāgotu vai apstiprinātu Komisijas pieņemtajā regulā iekļautos noteikumus, jo īpaši maksimāli pieļaujamā radioaktīvā piesārņojuma līmeņa noteikšana, būtu jābalsta uz Līguma 31. panta, lai aizsargātu iedzīvotāju veselību. Tas neskar iespēju ilgtermiņā pēc negadījuma vai radiācijas avārijas situācijas izmantot citus juridiskos instrumentus vai citu juridisko pamatu, lai kontrolētu pārtikas produktus vai lopbarību, ko laiž tirgū.ê 3954/87 13. apsvērums (pielāgots)16.  Ö Būtu Õ attiecīgi jākontrolē atbilstība maksimāli pieļaujamajiem līmeņiem,ê 3954/87IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pants1. Šajā regulā noteikta procedūra maksimāli pieļaujamā radioaktīvā piesārņojuma līmeņa noteikšanai pārtikas produktiem un lopbarībai, kuru var laist tirgū pēc kodolavārijas vai citas radiācijas avārijas situācijas, kura var izraisīt vai ir izraisījusi pārtikas un lopbarības būtisku radioaktīvu piesārņojumu.ê 3954/87 (pielāgots)2. Šajā regulā Ö piemēro šādas definīcijas: Õa) “pārtikas produkti” nozīmē cilvēku patēriņam paredzētus gatavus vai sagatavojamus produktus;b) “lopbarība” nozīmē produktus, kas paredzēti tikai dzīvnieku barībai.2. pants1. Ja jo īpaši saskaņā ar Ö Eiropas Atomenerģijas Õ kopienas kārtību par operatīvo informācijas apmaiņu radiācijas avārijas situācijā, vai arī saskaņā ar Starptautiskā atomenerģijas aģentūras 1986. gada 26. septembra Konvenciju par kodolnegadījumu operatīvu izziņošanu Komisija saņem oficiālu informāciju par avārijām vai citām radiācijas avāriju situācijām, kas liecina, ka varētu tikt sasniegti vai ir sasniegti I pielikumā noteiktie maksimāli pieļaujamie līmeņi Ö pārtikas produktiem vai III pielikumā noteiktie maksimāli pieļaujamie līmeņi lopbarībai Õ, tā gadījumos, ko nosaka konkrētie apstākļi, nekavējoties pieņem regulu, lai piemērotu minētos maksimāli pieļaujamos līmeņus.ê 3954/872. Saskaņā ar 1. punktu pieņemtās regulas ir spēkā iespējami īsā laika posmā, kas saskaņā ar 3. panta 4. punkta noteikumiem nepārsniedz trīs mēnešus.3. pantsê 3954/87 (pielāgots)1. Pēc apspriedēm ar ekspertiem, ieskaitot Ö Līguma Õ 31. pantā minēto ekspertu grupu, Ö turpmāk „ekspertu grupa”, Õ Komisija iesniedz Padomei regulas projektu par Ö šīs regulas Õ 2. panta 1. punktā minētās regulas pielāgošanu vai apstiprināšanu vienā mēnesī pēc tās pieņemšanas.2. Iesniedzot 1. punktā minētās regulas projektu, Ö Komisija Õ ņem vērā saskaņā ar Līguma 30. un 31. pantu noteiktos pamatnormatīvus, tostarp principu, saskaņā ar kuru iedarbībai jābūt iespējami mazai, ņemot vērā iedzīvotāju veselības aizsardzības aspektus un ekonomiskos un sociālos faktorus.ê 3954/873. Padome ar kvalificētu balsu vairākumu pieņem lēmumu par 1. un 2. punktā minēto regulas projektu 2. panta 2. punktā noteiktajā termiņā.ê 3954/87 (pielāgots)4. Ja Padome minētajā termiņā nepieņem lēmumu, tiek piemēroti I Ö un III Õ pielikumā paredzētie līmeņi līdz Padome pieņem lēmumu, vai līdz Komisija atsauc savu projektu sakarā ar to, ka vairs nav 2. panta 1. punktā minēto apstākļu.ê 3954/874. pantsŠīs regulas 3. pantā minētā regula ir spēkā ierobežotā laika periodā. Šo laika posmu pēc dalībvalsts pieprasījuma vai Komisijas iniciatīvas var pārskatīt saskaņā ar 3. pantā paredzēto procedūru.5. pantsê 3954/87 (pielāgots)1. Lai nodrošinātu, ka I Ö un III Õ pielikumā noteiktajos maksimāli pieļaujamajos līmeņos ņem vērā jaunākās pieejamās zinātnes atziņas, Komisija periodiski pieprasa atzinumu no ekspertiem, ieskaitot Ö no Õ ekspertu grupām.2. Pēc dalībvalsts vai Komisijas pieprasījuma, I Ö un III Õ pielikumā noteiktos maksimāli pieļaujamos līmeņus var pārskatīt vai papildināt pēc Komisijas priekšlikuma, ko tās iesniedz Padomei saskaņā ar Līguma 31. pantā paredzēto procedūru.6. pants1. Tirgū nevar laist pārtikas produktus un lopbarību, kuras radioaktīvais piesārņojums pārsniedz maksimāli pieļaujamo līmeni, kas paredzēts regulā, kuru pieņem saskaņā ar 2. vai 3. pantu.Piemērojot šo regulu, uzskata, ka no trešām valstīm importētie pārtikas produkti vai lopbarība ir laista tirgū, ja Kopienas muitas teritorijā tai veic muitas procedūru, kas nav tranzīta procedūra.ê 3954/872. Visas dalībvalstis sniedz Komisijai visu informāciju, kas attiecas uz minētās regulas piemērošanu, jo īpaši informāciju par maksimāli pieļaujamo līmeņu pārsniegšanas gadījumiem. Komisija šo informāciju dara zināmu citām dalībvalstīm.ê 944/89 1. pants (pielāgots)Ö 7. pants ÕMazsvarīgo pārtikas produktu saraksts ir iekļauts II pielikumā.ê 2218/89 2. pants (pielāgots)8. pantsŠīs regulas Ö īstenošanas Õ noteikumus Ö un Õ mazsvarīgo pārtikas produktu saraksta Ö, kā arī tiem piemērojamo maksimāli pieļaujamo radioaktīvā piesārņojuma līmeņu, kā noteikts II pielikumā, un III pielikumā iekļauto maksimāli pieļaujamo līmeņu lopbarībai, pielāgojumus Õ pieņem saskaņā ar Ö Padomes Õ Regulas (EK) Nr. Ö 1234/2007[17] 195. Õ panta Ö 2. punktā minēto Õ procedūru, ko piemēro analoģiski. Šim nolūkam Ö Komisijai palīdz Õ ad hoc komiteja.ê9. pantsPadomes Regulu ( Euratom ) Nr. 3954/87, Komisijas Regulas ( Euratom ) Nr. 944/89 un Nr. 770/90 atceļ.Atsauces uz atceltajām regulām uzskata par atsaucēm uz šo regulu un lasa saskaņā ar atbilstības tabulu, kas atrodas V pielikumā.ê 3954/87 (pielāgots)10. pantsŠī regula stājas spēkā Ö divdesmitajā Õ dienā pēc Ö tās Õ publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .Šī regula Ö ir saistoša Õ kopumā un tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, […]Padomes vārdāPriekšsēdētājs[…] ê 2218/89 1. pants un pielikums (pielāgots)I PIELIKUMSPĀRTIKAS PRODUKTU MAKSIMĀLI PIEĻAUJAMIE LĪMEŅI (Bq/kg)Pārtikas produkti[18] |Zīdaiņu barība[19] | Piena pārstrādes produkti[20] | Pārējie pārtikas produkti, izņemot mazsvarīgos pārtikas produktus Ö [21] Õ | Šķidrie pārtikas produkti[22] |Stroncija izotopi, īpaši stroncijs–90 | 75 | 125 | 750 | 125 |Joda izotopi, īpaši jods-131 | 150 | 500 | 2 000 | 500 |Plutona un transplutona elementu alfa starus izstarojošie izotopi, īpaši Pu–239, Am-241 | 1 | 20 | 80 | 20 |Visi pārēji radionuklīdi, kuru radioaktīvais periods ir ilgāks par 10 dienām, īpaši Cs-134, Cs–137[23] | 400 | 1 000 | 1 250 | 1 000 |_______________ê 944/89 1. pants un pielikumsII PIELIKUMSMazsvarīgo pārtikas produktu sarakstsê 944/89 2. pants (pielāgots)Ö Šajā pielikumā uzskaitītajiem Õ mazsvarīgajiem pārtikas produktiem Ö piemērojamie Õ maksimāli pieļaujamie līmeņi ir 10 reizes lielāki par “citiem pārtikas produktiem, kas nav mazsvarīgi pārtikas produkti” Ö piemērojamajiem Õ līmeņiem, kas Ö noteikti Õ I pielikumā vai saskaņā ar regulām Ö , kas pieņemtas saskaņā ar 3. pantu Õ.ê 944/89 1. pants un pielikums (pielāgots)KN kods | Apraksts |0703 20 00 | Ķiploki (svaigi vai atdzesēti) |0709 Ö 59 50 Õ | Trifeles (svaigas vai atdzesētas) |0709 90 40 | Kaperi (svaigi vai atdzesēti) |0711 Ö 90 70 Õ | Kaperi (konservēti pagaidu glabāšanai, nederīgi tūlītējai lietošanai pārtikā) |Ö ex Õ 0712 Ö 39 Õ 00 | Trifeles (kaltētas, veselas, sagrieztas gabaliņos vai šķēlītēs, sasmalcinātas vai pulvera veidā, bez tālākas apstrādes) |0714 | Manioka, niedru maranta, saleps, topinambūri, batātes un līdzīgas saknes un bumbuļi ar augstu cietes vai inulīna saturu, svaigi vai kaltēti, arī šķēlītēs vai zirnīšos; sago palmas serdes |0814 00 00 | Citrusaugļu vai meloņu (ieskaitot arbūzu) mizas, svaigas, saldētas, žāvētas vai konservētas sālījumā, sēra dioksīda vai citā konservējošā šķīdumā pagaidu glabāšanai |0903 00 00 | Matē |0904 | Piper ģints pipari; kaltēti vai grūsti, vai malti Capsicum ģints vai Pimenta ģints piparu augļi |0905 00 00 | Vaniļa |0906 | Kanēlis un kanēļkoka ziedi |0907 00 00 | Krustnagliņas (veseli augļi, ziedi un stublāji) |0908 | Muskatrieksti, žāvētas muskatriekstu mizas un kardamons |0909 | Parastā anīsa, zvaigžņotā anīsa, fenheļa, koriandra, kumīna vai ķimeņu sēklas; kadiķu ogas |0910 | Ingvers, safrāns, kurkuma, timiāns, lauru lapas, karijs un citas garšvielas |1106 20 | Ö Milti, Õ rupja maluma Ö milti Õ un Ö pulveris Õ no sāgo Ö palmas serdes Õ , saknēm vai bumbuļiem, kas minēti pozīcijā 0714 |1108 14 00 | Maniokas ciete |1210 | Apiņu rogas, svaigas vai žāvētas, arī maltas, pulverī vai zirnīšos; lupulīns |1211 | Augi vai augu daļas (ieskaitot sēklas un augļus), ko izmanto galvenokārt parfimērijā, farmācijā vai insekticīdu un fungicīdu pagatavošanai, vai līdzīgiem mērķiem, svaigi vai žāvēti, arī sagriezti, sagrūsti vai saberzti pulverī |1301 | Šellaka; dabīgie sveķi, Ö sveķi, gumijas sveķi un Õ oleosveķi Ö (piemēram, Õ balzami) |1302 | Augu sulas un ekstrakti; pektīni, pektināti un pektāti; agars un citi no augu valsts produktiem iegūti recinātāji un iebiezinātāji, arī modificēti |1504 | Zivju vai jūras zīdītāju tauki un eļļas, un to frakcijas, arī rafinētas, bet ķīmiski nemodificēti |1604 30 | Kaviārs un kaviāra aizstājēji |1801 00 00 | Kakao pupiņas, veselas vai maltas, negrauzdētas vai grauzdētas |1802 00 00 | Kakao čaumalas, apvalki, miziņas un citi kakao atlikumi |1803 | Kakao pasta, attaukota vai neattaukota |2003 20 00 | Trifeles (sagatavotas vai konservētas bez etiķa vai etiķskābes) |2006 00 | Ö Dārzeņi, Õ augļi, augļu mizas un pārējās augu daļas, kas konservētas cukurā (žāvētas, iecukurotas vai glazētas) |2102 | Raugs (aktīvais vai neaktīvais); citi neaktīvi vienšūnas mikroorganismi (izņemot vakcīnas, kas minētas pozīcijā 3002); cepamie pulveri |2936 | Dabiskie un sintezētie provitamīni un vitamīni (ieskaitot dabiskos koncentrātus), to atvasinājumi, ko izmanto galvenokārt kā vitamīnus, un šo savienojumu maisījumi, arī dažādu šķīdumu veidā |3301 | Ēteriskās eļļas (attīrītas vai neattīrītas no terpēniem), ieskaitot cietās un absolūtās; ēteriskie sveķi; Ö ekstrahēti oleosveķi; Õ ēterisko eļļu koncentrāti taukos, negaistošās eļļās, vaskos vai līdzīgās vielās, kas iegūti ar anflerāžas vai macerācijas paņēmienu; terpēnu blakusprodukti, kas palikuši pēc ēterisko eļļu attīrīšanas no terpēniem; ar ūdens tvaiku destilētas ēteriskās eļļas un to ūdens šķīdumi |_______________ê 770/90 1. pants un pielikumsIII PIELIKUMSLOPBARīBAS MAKSIMāLI PIEļAUJAMAIS RADIOAKTīVā PIESāRņOJUMA (CēZIJA-134 UN CēZIJA-137) LīMENISMāJDZīVNIEKI | BQ/KG[24] [25] |Cūkas | 1 250 |Mājputni, jēri, teļi | 2 500 |Citi | 5 000 |_____________éIV PIELIKUMSAtceltās regulasPadomes Regula (Euratom) Nr. 3954/87 | (OV L 371, 30.12.1987., 11. lpp.) |Padomes Regula (Euratom) Nr. 2218/89 | (OV L 211, 22.7.1989., 1. lpp.) |Komisijas Regula (Euratom) Nr. 944/89 | (OV L 101, 13.4.1989., 17. lpp.) |Padomes Regula (Euratom) Nr. 770/90 | (OV L 83, 30.3.1990., 78. lpp.) |_____________V PIELIKUMSAtbilstības tabulaRegula (Euratom) Nr. 3954/87 | Regula (Euratom) Nr. 944/89 | Regula (Euratom) Nr. 770/90 | Šī regula |1. līdz 5. pants | 1. līdz 5. pants |6. pants, 1. punkts, pirmais un otrais teikums | 6. pants, 1. punkts, pirmā un otrā daļa |6. pants, 2. punkts | 6. pants, 2. punkts |1. pants | 7. pants, 1. punkts |2. pants | II pielikums |1. pants | 2. pants, 1. punkts |7. pants | 8. pants |___ | ___ | ___ | 9. pants |8. pants | 10. pants |Pielikums | I pielikums |Pielikums | II pielikums |Pielikums | III pielikums |___ | ___ | ___ | IV pielikums |___ | ___ | ___ | V pielikums |_____________[pic][pic][pic][1] COM(87) 868 PV.[2] Izstrādāts atbilstīgi Komisijas Paziņojumam Eiropas Parlamentam un Padomei – Acquis communautaire kodifikācija, COM(2001) 645 galīgā redakcija.[3] COM(2007) 302 galīgā redakcija.[4] Skat. šī priekšlikuma IV pielikumu.[5] “Ja likumdošanas procesa laikā tiek konstatēts, ka ir nepieciešams veikt vairāk nekā vienkāršu kodifikāciju un izdarīt grozījumus pēc būtības, tad attiecīgā gadījumā Komisija ir atbildīga par jebkādu priekšlikumu iesniegšanu”.[6] Eiropas Parlaments, Padome un Komisija piebilst, ka gadījumos, ja ir nepieciešams veikt vairāk nekā vienkāršu kodifikāciju un izdarīt grozījumus pēc būtības, Komisijai būs iespējams izvēlēties, izvērtējot katru gadījumu, vai nu tās priekšlikuma vietā sagatavot pārstrādātu redakciju vai arī iesniegt atsevišķu grozījumu priekšlikumu, saglabājot tās kodifikācijas priekšlikumu, un, kad grozījums pēc būtības ir pieņemts, iekļaut to kodifikācijas priekšlikumā.[7] OV C […], […], […] lpp.[8] OV C […], […], […] lpp.[9] OV L 371, 30.12.1987., 11. lpp.[10] Skat. IV pielikumu.[11] OV L 101, 13.4.1989., 17. lpp.[12] OV L 83, 30.3.1990., 78. lpp.[13] OV 11, 20.2.1959., 221/59. lpp.[14] OV L 159, 29.6.1996., 1. lpp.[15] Padomes Regulas (EEK) Nr. 1707/86 (OV L 146, 31.5.1986., 88. lpp.), (EEK) Nr. 3020/86 (OV L 280, 1.10.1986., 79. lpp.), (EEK) Nr. 624/87 (OV L 58, 28.2.1987., 101. lpp.) un (EEK) Nr. 3955/87 (Ö OV L 371, 30.12.1987., Õ14. lpp.).[16] Ö OV L 371, 30.12.1987., Õ76. lpp.[17] OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.[18] Koncentrētiem vai žāvētiem produktiem piemērojamo līmeni aprēķina, pamatojoties uz atjaunotu, patēriņam gatavu produktu. Lai nodrošinātu šajā regulā noteikto maksimāli pieļaujamo radioaktīvā piesārņojuma līmeņu ievērošanu, dalībvalstis var sniegt ieteikumus par atšķaidīšanas noteikumiem.[19] Zīdaiņu barība ir pārtikas produkti, kas paredzēti bērnu barošanai dzīves pirmajos četros līdz sešos mēnešos, kuri nodrošina šādu personu vajadzības pēc barības vielām, un kuri noformēti mazumtirdzniecībai iesaiņojumā, kas ir skaidri apzīmēts un marķēts ar uzrakstu «produkts bērnu pārtikai».[20] Piena pārstrādes produkti tiek definēti kā produkti, uz kuriem attiecas turpmāk norādītie KN kodi, un vajadzības gadījumā to vēlākie grozījumi: 0401, 0402 (izņemot 04022911).[21] Mazsvarīgie pārtikas produkti, kurus patērē nelielā daudzumā, un attiecīgie radioaktīvā piesārņojuma līmeņi Ö ir noteikti II pielikumā Õ .[22] Šķidrie pārtikas produkti, kas noteikti kombinētās nomenklatūras pozīcijā 2009 un 22. nodaļā. Vērtības aprēķinātas, ņemot vērā ūdensvada ūdens patēriņu, un pēc dalībvalstu kompetento iestāžu ieskatiem tādas pašas vērtības varētu noteikt arī dzeramajam ūdenim.[23] Ogleklis–14, tritijs un kālijs–40 šajā grupā netiek iekļauti.[24] Šie līmeņi paredzēti, lai veicinātu pārtikas produktiem noteiktā maksimāli pieļaujamā līmeņa ievērošanu; šo līmeņu noteikšana visos apstākļos negarantē to, ka tie tiks ievēroti, un nemazina prasības attiecībā uz cilvēku uzturam paredzēto dzīvnieku izcelsmes produktu piesārņojuma līmeņa monitoringu.[25] Šie līmeņi attiecas uz lopbarību, kas ir gatava patēriņam.