CELEX: 52011PC0918
Language: sl
Date: 2011-12-21
Title: Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi uredb Sveta (ES) št. 2008/97, (ES) št. 779/98 in (ES) št. 1506/98 na področju uvoza oljčnega olja in drugih kmetijskih proizvodov iz Turčije, kar zadeva prenesena in izvedbena pooblastila, ki se podelijo Komisiji

|

52011PC0918

Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi uredb Sveta (ES) št. 2008/97, (ES) št. 779/98 in (ES) št. 1506/98 na področju uvoza oljčnega olja in drugih kmetijskih proizvodov iz Turčije, kar zadeva prenesena in izvedbena pooblastila, ki se podelijo Komisiji  /* COM/2011/0918 konč. - 2011/0453 (COD) */  

	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUMOZADJE PREDLOGAČlena 290 in 291 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) razlikujeta med dvema vrstama aktov Komisije:V skladu s členom 290 PDEU lahko zakonodajalec na Komisijo prenese pooblastilo za sprejemanje nezakonodajnih aktov, ki se splošno uporabljajo in dopolnjujejo ali spreminjajo nekatere nebistvene elemente zakonodajnega akta. Pravni akti, ki jih Komisija sprejme na tak način, se v izrazoslovju, ki se uporablja v Pogodbi, imenujejo „delegirani akti“ (člen 290(3)).V skladu s členom 291 PDEU lahko države članice sprejmejo vse ukrepe nacionalnega prava, ki so potrebni za izvajanje pravno zavezujočih aktov Unije. S temi akti se Komisiji podelijo izvedbena pooblastila, če so potrebni enotni pogoji za izvajanje pravno zavezujočih aktov Unije. Pravni akti, ki jih Komisija sprejme na tak način, se v izrazoslovju, ki se uporablja v Pogodbi, imenujejo „izvedbeni akti“ (člen 291(4)).Cilj tega predloga je v uskladitvi treh uredb Sveta na področju uvoza oljčnega olja in drugih kmetijskih proizvodov iz Turčije z navedenimi določbami PDEU.Predlaga se podelitev pooblastila Komisiji za sprejetje aktov v skladu s členom 290 Pogodbe, da bi dopolnili ali spremenili nekatere nebistvene elemente Uredbe (ES) št. 2008/97, ki jih določa zakonodajalec, zlasti kar zadeva zneske znižanja dajatev, ali če se s Turčijo sklene nov sporazum.Uredba Sveta (ES) št. 2008/97 Komisiji podeljuje pooblastila za sprejetje potrebnih ukrepov za izvajanje pravil o uporabi posebnih režimov za uvoz oljčnega olja in drugih kmetijskih proizvodov s poreklom iz Turčije. Obenem Komisiji podeljuje tudi pooblastila za sprejetje prilagoditev te uredbe, če se podrobna pravila, določena v ustreznem pridružitvenem sporazumu, spremenijo.Uredba Sveta (ES) št. 779/98 z dne 7. aprila 1998 o uvozu kmetijskih proizvodov s poreklom iz Turčije[1] podeljuje Komisiji pooblastila za sprejetje izvedbenih ukrepov za uporabo izvoznega režima za proizvode iz Priloge I k Pogodbi, ki izvirajo iz Turčije in se lahko uvažajo v Unijo pod pogoji, določenimi v Sklepu št. 1/98 Pridružitvenega sveta ES-Turčija.Uredba Sveta (ES) št. 1506/98 z dne 13. julija 1998 o določitvi koncesije v obliki tarifne kvote Skupnosti za Turčijo v letu 1998 glede lešnikov in o začasni opustitvi nekaterih koncesij Komisiji[2] podeljuje pooblastila za preklic ukrepov iz člena 2 navedene uredbe, ko se odstranijo ovire za preferencialni izvoz iz Unije v Turčijo.Zaradi začetka veljavnosti Lizbonske pogodbe je treba uskladiti pooblastila, ki so bila Komisiji podeljena na podlagi navedenih uredb. Komisiji podeljena pooblastila je treba ponovno razvrstiti v prenesena in izvedbena ter spremeniti zgoraj navedene uredbe.REZULTATI POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCENA UČINKAPosvetovanje z zainteresiranimi stranmi ali ocena učinka nista bila potrebna, ker je predlog uskladitve uredb Sveta (ES) št. 2008/97, (ES) št. 779/98 in (ES) št. 1506/98 s PDEU medinstitucionalno vprašanje, ki zadeva vse uredbe Sveta.PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA-  Povzetek predlogaUskladitev uredb (ES) št. 2008/97, (ES) št. 779/98 in (ES) št. 1506/98 z novimi določbami, predvidenimi na podlagi členov 290 in 291 Pogodbe, zaradi začetka veljavnosti Lizbonske pogodbe.-  Pravna podlagaČlen 207 Pogodbe o delovanju Evropske unije.PRORAČUNSKE POSLEDICEPredlog finančno ne vpliva na proračunske odhodke in prihodke.NEOBVEZNI ELEMENTINeobveznih elementov ni.2011/0453 (COD)PredlogUREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAo spremembi uredb Sveta (ES) št. 2008/97, (ES) št. 779/98 in (ES) št. 1506/98 na področju uvoza oljčnega olja in drugih kmetijskih proizvodov iz Turčije, kar zadeva prenesena in izvedbena pooblastila, ki se podelijo KomisijiEVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 207 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Evropske komisije,po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,ob upoštevanju naslednjega:1.  Uredba Sveta (ES) št. 2008/97 z dne 9. oktobra 1997 o določitvi nekaterih pravil za uporabo posebnih režimov za uvoz oljčnega olja in nekaterih drugih kmetijskih proizvodov s poreklom iz Turčije[3] podeljuje Komisiji pooblastila za sprejetje ukrepov, potrebnih za izvajanje pravil za uporabo posebnih režimov za uvoz oljčnega olja in drugih kmetijskih proizvodov s poreklom iz Turčije. Obenem Komisiji podeljuje tudi pooblastila za sprejetje prilagoditev navedene uredbe, če se režimi, določene v ustreznem pridružitvenem sporazumu, spremenijo.2.  Uredba Sveta (ES) št. 779/98 z dne 7. aprila 1998 o uvozu kmetijskih proizvodov s poreklom iz Turčije[4] podeljuje Komisiji pooblastila za sprejetje izvedbenih ukrepov za uporabo izvoznega režima za proizvode iz Priloge I k Pogodbi o delovanju Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: Pogodba), ki izvirajo iz Turčije in se lahko uvažajo v Unijo pod pogoji, določenimi v Sklepu št. 1/98 Pridružitvenega sveta ES-Turčija.3.  Uredba Sveta (ES) št. 1506/98 z dne 13. julija 1998 o določitvi koncesije v obliki tarifne kvote Skupnosti za Turčijo v letu 1998 glede lešnikov in o začasni opustitvi nekaterih koncesij Komisiji[5] podeljuje pooblastila za preklic ukrepov iz člena 2 navedene uredbe, ko se odstranijo ovire za preferencialni izvoz iz Unije v Turčijo.4.  Zaradi začetka veljavnosti Lizbonske pogodbe je pooblastila, ki so bila Komisiji podeljena na podlagi uredb (ES) št. 2008/97, (ES) št. 779/98 in (ES) št. 1506/98, treba uskladiti s členoma 290 in 291 Pogodbe.5.  Da bi dopolnili oziroma spremenili nekatere nebistvene elemente Uredbe (ES) št. 2008/97, je Komisiji treba podeliti pooblastilo za sprejetje aktov v skladu s členom 290 Pogodbe v zvezi s sprejetjem nastalih prilagoditev, potrebnih za navedeno uredbo, če se spremenijo trenutni pogoji posebnih režimov, določenih v pridružitvenem sporazumu, zlasti kar zadeva zneske, ali če se sklene nov sporazum. Zlasti je pomembno, da se Komisija med pripravami ustrezno posvetuje, vključno s strokovnjaki. Komisija mora pri pripravi in oblikovanju delegiranih aktov zagotoviti hkratno, pravočasno in ustrezno posredovanje pomembnih dokumentov Evropskemu parlamentu in Svetu.6.  Da bi zagotovili enotne pogoje za izvajanje uredb (ES) št. 2008/97, (ES) št. 779/98 in (ES) št. 1506/98, je treba Komisiji podeliti ustrezna izvedbena pooblastila. Ta pooblastila je treba izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije[6].7.  Uredbe (ES) št. 2008/97, (ES) št. 779/98 in (ES) št. 1506/98 je zato treba ustrezno spremeniti –SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Uredba (ES) št. 2008/97 se spremeni:(1) Člena 7 in 8 se nadomestita z naslednjim:„Člen 7Komisija z izvedbenimi akti sprejme ukrepe, ki so potrebni za izvajanje pravil za uporabo posebnih uvoznih režimov, določenih v tej uredbi. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena [323(2)] Uredbe (EU) št. [xxxx/yyyy] Evropskega parlamenta in Sveta [ usklajena Uredba o enotni SUT ]*.Člen 8Komisija je pooblaščena, da sprejme delegirane akte v skladu s členom 8a za namen sprejetja nastalih prilagoditev, potrebnih za to uredbo, če se trenutni pogoji posebnih režimov, kot so določeni v pridružitvenem sporazumu, spremenijo, zlasti kar zadeva zneske, ali če se sklene nov sporazum.* UL L ..., ..., str. “(2) Vstavi se naslednji člen 8a:„Člen 8a1. Pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov se Komisiji podeli pod pogoji iz tega člena.2. Pooblastilo iz člena 8 se na Komisijo prenese za nedoločen čas od [ vstaviti datum začetka veljavnosti te uredbe o spremembi ].3. Pooblastilo iz člena 8 lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. Sklep o preklicu odpravi pooblastilo, ki ga določa sklep. Veljati začne dan po objavi sklepa v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki ga določa sklep. Preklic ne vpliva na veljavnost delegiranih aktov, ki že veljajo.4. Komisija takoj po sprejetju delegiranega akta o tem hkrati obvesti Evropski parlament in Svet.5. Delegirani akti, sprejeti v skladu s členom 8, začnejo veljati samo, če Evropski parlament ali Svet ne sporočita svojega nasprotovanja v dveh mesecih od uradnega sporočila o aktu Evropskemu parlamentu in Svetu, ali če pred iztekom omenjenega roka Evropski parlament in Svet oba seznanita Komisijo, da ne nameravata nasprotovati sprejetju aktov. Na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta se to obdobje podaljša za dva meseca.“Člen 2Člen 1 Uredbe (ES) št. 779/98 se nadomesti z naslednjim:„Člen 1Komisija z izvedbenimi akti sprejme pravila, potrebna za izvajanje uvoznega režima za proizvode s seznama v Prilogi I k Pogodbi o delovanju Evropske unije, ki izvirajo iz Turčije in se uvažajo v Unijo pod pogoji, določenimi v Sklepu št. 1/98 Pridružitvenega sveta ES-Turčija. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena [323(2)] Uredbe (EU) št. [xxxx/yyyy] Evropskega parlamenta in Sveta [ usklajena Uredba o enotni SUT ]*.* UL L ..., ..., str. “Člen 3Člen 3 Uredbe (ES) št. 1506/98 se nadomesti z:„Člen 3Komisija z izvedbenim aktom potrdi prenehanje opustitve iz člena 2, ko se odstranijo ovire za preferencialni izvoz iz Unije v Turčijo. Ta izvedbeni akt se sprejme v skladu s postopkom pregleda iz člena [323(2)] Uredbe (EU) št. [xxxx/yyyy] Evropskega parlamenta in Sveta [ usklajena Uredba o enotni SUT ]*.* UL L ..., ..., str. “Člen 4Ta uredba začne veljati na X. dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju,Za Evropski parlament Za SvetPredsednik Predsednik [1] UL L 113, 15.4.1998, str. 1.[2] UL L 200, 16.7.1998, str. 1.[3] UL L 284, 16.10.1997, str. 17.[4] UL L 113, 15.4.1998, str. 1.[5] UL L 200, 16.7.1998, str. 1.[6] UL L 55, 28.2.2011, str. 13.