CELEX: C2003/146/26
Language: fi
Date: 2003-06-21 00:00:00
Title: Asia C-98/03: Euroopan yhteisöjen komission 28.2.2003 Saksan liittotasavaltaa vastaan nostama kanne

21.6.2003                FI                           Euroopan unionin virallinen lehti                                            C 146/15
2)     Annetaanko direktiivissä 85/511/ETY (1), sellaisena kuin         Euroopan yhteisöjen komission 28.2.2003 Saksan liittota-
       se on muutettuna direktiivillä 90/423/ETY (2), jäsenvalti-                        savaltaa vastaan nostama kanne
       oille valta toteuttaa (tai määrätä muiden toteuttavan)
       täydentäviä kansallisia toimia suu- ja sorkkataudin torju-
       miseksi?
                                                                                                    (Asia C-98/03)
3)     Mitä rajoja yhteisön oikeudessa asetetaan jäsenvaltioille
       sellaisten kansallisten toimien osalta, joilla täydennetään
       direktiivissä 85/511/ETY, sellaisena kuin se on muutettu-                                   (2003/C 146/26)
       na direktiivillä 90/423/ETY, säädettyjä toimia?
( 1) EYVL 1985, L 315, s. 11.
( 2) EYVL 1990, L 224, s. 13.
                                                                        Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 28.2.2003 Euroo-
                                                                        pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liittotasaval-
                                                                        taa vastaan. Kantajan edustajana on oikeudellinen neuvonanta-
                                                                        ja Ulrich Wölker, prosessiosoite Luxemburgissa.
College van Beroep voor het bedrijfslevenin 7.1.2003                    Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin toteaa seuraavaa:
tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
asiassa T.H.J.M. van Schaijk ja tämän puoliso vastaan
Directeur van de Rijksdienst voor de keuring van Vee en                 1.    Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut luontotyyppien
                                 Vlees                                        sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta
                                                                              21 päivänä toukokuuta 1992 annetun direktiivin 92/43/
                                                                              ETY ( 1) 6 artiklan 3 ja 4 kohtaa sekä 12, 13 ja 16 artiklaa,
                            (Asia C-97/03)
                                                                              koska
                          (2003/C 146/25)
                                                                              –     se ei ole eräiden direktiivin 4 artiklan 1 kohdassa
                                                                                    tarkoitettujen erityissuojelualueiden ulkopuolisten
                                                                                    hankkeiden osalta, joiden ympäristövaikutukset on
                                                                                    direktiivin 6 artiklan 3 ja 4 kohdan mukaan arvioita-
College van Beroep voor het bedrijfsleven on pyytänyt                               va, säätänyt tällaisesta arvioinnista siitä riippumatta,
7.1.2003 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen                       voivatko hankkeet haitata erityissuojelualuetta huo-
tuomioistuimeen 4.3.2003, Euroopan yhteisöjen tuomioistui-                          mattavasti;
melta ennakkoratkaisua asiassa T.H.J.M. van Schaijk ja tämän
puoliso vastaan Directeur van de Rijksdienst voor de keuring
van Vee en Vlees seuraaviin kysymyksiin:                                      –     se on sallinut päästöt erityissuojelualueella siitä
                                                                                    riippumatta, voivatko hankkeet haitata erityissuoje-
1)     Myönnetäänkö yhteisön oikeudessa jäsenvaltioille valta                       lualuetta huomattavasti;
       päättää suu- ja sorkkatautiviruksesta sairastuneeksi tai
       saastuneeksi epäiltyjen eläinten lopettamisesta?
                                                                              –     se on jättänyt lajiensuojelusäännösten soveltamis-
2)     Annetaanko direktiivissä 85/511/ETY (1), sellaisena kuin                     alalla huomiotta eräät tarkoittamattomat haitat suo-
       se on muutettuna direktiivillä 90/423/ETY (2), jäsenvalti-                   jelluille eläimille;
       oille valta toteuttaa (tai määrätä muiden toteuttavan)
       täydentäviä kansallisia toimia suu- ja sorkkataudin torju-
       miseksi?                                                               –     se ei ole varmistanut direktiivin 16 artiklan poik-
                                                                                    keustilanteiden noudattamista eräiden alueidensuo-
3)     Mitä rajoja yhteisön oikeudessa asetetaan jäsenvaltioille                    jelun mukaisten menettelyjen osalta;
       sellaisten kansallisten toimien osalta, joilla täydennetään
       direktiivissä 85/511/ETY, sellaisena kuin se on muutettu-
       na direktiivillä 90/423/ETY, säädettyjä toimia?                        –     se on antanut kasviensuojeluaineiden käytöstä sään-
                                                                                    nöksiä, joissa ei riittävästi oteta huomioon lajien
                                                                                    suojelua;
( 1) EYVL 1985, L 315, s. 11.
( 2) EYVL 1990, L 224, s. 13.
                                                                              –     se ei ole kalastuksen alalla ilmoittanut pyyntiä
                                                                                    koskevista määräyksistä ja/tai ei ole sisällyttänyt
                                                                                    niihin riittäviä pyyntikieltoja.
 ---pagebreak--- C 146/16                  FI                            Euroopan unionin virallinen lehti                                       21.6.2003
2.     velvoittaa Saksan liittotasavallan korvaamaan oikeuden-            Tribunale di Firenzen, Sezione GIP, 3.2.2003 tekemällään
       käyntikulut.                                                       päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö rikosasiassa,
                                                                                         jossa vastaajana on Maria Pupino
                                                                                                   (Asia C-105/03)
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                                               (2003/C 146/27)
–      Direktiivin 6 artiklan 3 kohdan täytäntöönpanemiseksi
       annetut säännökset on arvioitava sen perusteella, sääde-
       täänkö niissä ympäristövaikutusten arvioinnista kakkien            Tribunale di Firenze, Sezione GIP, on pyytänyt 3.2.2003
       sellaisten hankkeiden osalta, joilla voi olla huomattava           tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuo-
       vaikutus erityissuojelualueeseen. Sitä, onko tietty vaikutus       mioistuimeen 5.3.2003, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimel-
       mahdollisesti huomattava, ei ratkaista yksinomaan tarkas-          ta ennakkoratkaisua rikosasiassa, jossa vastaajana on Maria
       telemalla hanketta, vaan tarkastelemalla asianomaista              Pupino seuraavaan kysymykseen:
       suojelualuetta koskevia suojelutavoitteita sekä alueilla
       vallitsevia elinympäristöjä ja esiintyviä lajeja. Bundesna-
       turschutzgesetzin (liittotasavallan luonnonsuojelulaki)
       10 § 1 momentin 11 kohdan b ja c alakohdassa                       Onko uhrin asemasta rikosoikeudenkäyntimenettelyissä
       olevassa ”hankkeen” määritelmässä kuitenkin luovutaan              15.3.2001 tehdyn neuvoston puitepäätöksen 2001/220/YOS
       suojelualueiden tarkastelusta. Kun osoitetaan abstraktisti,        2, 3 ja 8 artiklaa tulkittava siten, että sen vastaisia ovat
       että määritelmän sisältämistä rajoituksista huolimatta             Italian rikosprosessilain 392 §:n 1a momentin ja 398 §:n
       tarkoitetaan tosiasiassa kaikkia ajateltavissa olevia hank-        5a momentin säännösten kaltaiset kansallisen säänn ökset,
       keita, joilla voi olla huomattava vaikutus erityissuojelu-         joissa ei säädetä sellaisesta mahdollisuudesta, että alle 16-
       alueeseen, ei taata sitä, että hankkeet, joilla on epätyypilli-    vuotiaan alaikäisen todistajanlausunto voitaisiin myös muissa
       siä, periaatteessa pikemminkin kaukaisia vaikutuksia,              kuin seksuaalirikos- tai niihin liittyvissä rikosasioissa ottaa
       tulevat katetuksi, kun vaikutukset ovat yksittäistapauk-           esitutkintavaiheessa vastaan poikkeuksellisessa todistelumenet-
       sessa huomattavia. Erityisesti pienialaiset elinympäristöt,        telyssä, käyttäen erityisiä todistelun vastaanottokeinoja, kuten
       joilla on epätavallisia lajeja, saattavat reagoida vaikutuk-       äänitys- ja kuvauslaitteita.
       siin paljon herkemmin kuin säännökset, jotka hahmotta-
       vat hankkeet tyyppien mukaan, voivat ennakoida.
–      Bundesnaturschutzgesetzin 36 §:ään perustuva aineiden
       kuormituksen huomiotta jättäminen hankkeen (epäsel-
       västi määritellyn) vaikutusalueen ulkopuolella on vastoin
       direktiivin 6 artiklan 3 ja 4 kohtaa.
                                                                          Védial SA:n 27.2.2003 telekopiolla tekemä valitus, joka
–      Eläinten pesintä-, haudonta-, elin- tai turva-alueiden suo-        on vahvistettu kirjallisesti 7.3.2003, Euroopan yhteisöjen
       jelun rajoittaminen tahattomiin haittoihin (Bundesnatur-           ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen neljännen
       schutzgesetzin 43 §) ei ole sopusoinnussa direktiivin              jaoston asiassa T-110/01, Védial SA vastaan sisämarkki-
       12 artiklan 1 kohdan d alakohdan kanssa, jonka yksiselit-          noiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit)
       teisen sanamuodon mukaan tahallisuutta ei voida edellyt-           (SMHV), muuna osapuolena France Distribution,
       tää vahingoittamiskiellon eikä lisääntymis- ja lepopaikko-                         12.12.2002 antamasta tuomiosta
       jen hävittämisen tapauksessa.
                                                                                                 (Asia C-106/03 P)
–      Bundesnaturschutzgesetzin 43 §:n 4 momentissa sääde-
       tään myös lajiensuojelusäännöksistä tehtävistä poikkeuk-
                                                                                                  (2003/C 146/28)
       sista jo sallittujen puuttumisten tai toimenpiteiden hyväk-
       si ottamatta huomioon sitä, että sallimisen aikaan ei ehkä
       vielä tiedetty, että kyseessä on suojeltu laji.
                                                                          Védial SA on valittanut 27.2.2003 telekopiolla, joka on
                                                                          vahvistettu kirjallisesti 7.3.2003, Euroopan yhteisöjen tuo-
( 1) EYVL 1992, L 206, s. 7.                                              mioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
                                                                          tuomioistuimen neljännen jaoston asiassa T-110/01, Védial
                                                                          SA vastaan sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramer-
                                                                          kit ja mallit) (SMHV), muuna osapuolena France Distribution,
                                                                          12.12.2002 antamasta tuomiosta.