CELEX: E2013C0028
Language: bg
Date: 2013-01-30 00:00:00
Title: Решение на Надзорния орган на ЕАСТ № 28/13/COL от 30 януари 2013 година за осемдесет и осмо изменение на процесуалните и материалноправните норми в сферата на държавната помощ, въвеждащо нова глава за застраховането на краткосрочни експортни кредити

19.12.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 343/54
            
         РЕШЕНИЕ НА НАДЗОРНИЯ ОРГАН НА ЕАСТ
   № 28/13/COL
   от 30 януари 2013 година
   за осемдесет и осмо изменение на процесуалните и материалноправните норми в сферата на държавната помощ, въвеждащо нова глава за застраховането на краткосрочни експортни кредити
   НАДЗОРНИЯТ ОРГАН НА ЕАСТ,
   като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство (1), и по-специално членове 61—63 и протокол 26 към него,
   като взе предвид Споразумението между държавите от ЕАСТ за създаване на Надзорен орган и Съд (2), и по-специално член 5, параграф 2, буква б) и член 24,
   като напомня процесуалните и материалноправните норми за държавните помощи, приети на 19 януари 1994 г. от Надзорния орган (3),
   като има предвид, че:
   Съгласно член 24 от Споразумението за надзор и съд, Органът прилага разпоредбите на Споразумението за ЕИП по отношение на държавната помощ,
   Съгласно член 5, параграф 2, буква б) от Споразумението за надзор и съд Органът публикува уведомления или насоки по въпроси, които се разглеждат в Споразумението за ЕИП, ако това се предвижда изрично в това споразумение или в Споразумението за надзор и съд или ако Органът сметне това за необходимо.
   На 6 декември 2012 г. Европейската комисия прие ново Съобщение относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към застраховането на краткосрочни експортни кредити застраховането на краткосрочни експортни кредити
       (4).
   Това съобщение е от значение и за Европейското икономическо пространство,
   Следва да се осигури еднакво прилагане на правилата на ЕИП за държавни помощи в цялото Европейско икономическо пространство,
   Съгласно точка II от част „ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ“ в края на приложение XV към Споразумението за ЕИП, Органът след консултиране с Комисията, следва да приеме актове, съответстващи на актовете, приети от Европейската комисия.
   Проведени са консултации с Европейската комисия и държавите от ЕАСТ б,
   ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Насоките за държавните помощи се изменят с въвеждането на нова глава за застраховането на краткосрочни експортни кредити. Новата глава се съдържа в приложението към настоящото решение.
   Член 2
   Само текстът на английски език е автентичен.
   
      Съставено в Брюксел на 30 януари 2013 година.
      
         
            За Надзорния орган на ЕАСТ
         
         Oda Helen SLETNES
         
            Председател
         
         Sabine MONAUNI-TÖMÖRDY
         
            Член на колегията
         
      
   
   
      (1)  „Споразумението за ЕИП“.
   
      (2)  „Споразумението за надзор и съд“.
   
      (3)  Насоки за прилагане и тълкуване на членове 61 и 62 от Споразумението за ЕИП и член 1 от Протокол 3 към Споразумението за надзор и съд, приети и издадени от Органа на 19 януари 1994 г., публикувани в Официален вестник на Европейския съюз (наричан по-долу „ОВ“) L 231, 3.9.1994 г., стр. 1, и в притурка за ЕИП № 32 от 3.9.1994 г., стр. 1. Тези насоки са наричани по-долу „Насоките за държавните помощи“. Актуализирана версия на Насоките за държавни помощи е публикувана на уебсайта на Органа: http://www.eftasurv.int/state-aid/legal-framework/state-aid-guidelines/
   
      (4)  Съобщение на Комисията до държавите членки относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към застраховането на краткосрочни експортни кредити (ОВ C 392, 19.12.2012 г., стр. 1).
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      
         НАСОКИ ЗА ЗАСТРАХОВАНЕТО НА КРАТКОСРОЧНИ ЕКСПОРТНИ КРЕДИТИ
          (1)
      
      1   Въведение
      
      
               
                  (1)
               
               
                  Субсидиите за износ могат да се отразят неблагоприятно на конкуренцията между потенциални съперничещи си доставчици на стоки и услуги. Ето защо Европейската комисия и Надзорният орган на ЕАСТ („Органът“), като пазители на конкуренцията по силата на Договора за ЕО и Споразумението за ЕИП, винаги решително са осъждали помощите за износ в търговския обмен в ЕИП и извън него. С цел да се избегне подкрепата на държавите от ЕИП за застраховането на експортни кредити да нарушава конкуренцията, трябва да се изясни нейната оценка съгласно правилата на ЕИП за държавните помощи.
               
            
               
                  (2)
               
               
                  През 1998 г. Органът определи принципите за държавна намеса в своите Насоки за застраховането на краткосрочни експортни кредити (2). Насоките от 1998 г. трябваше да се прилагат за период от почти пет години, считано от 1 юни 1998 г. Те впоследствие бяха изменени и техният срок на прилагане беше удължен през 2001 г (3).
               
            
               
                  (3)
               
               
                  Опитът, придобит при прилагането на насоките от 1998 г., особено през финансовата криза между 2009 г. и 2011 г., показва, че политиката на Органа в тази област трябва да бъде преразгледана.
               
            
               
                  (4)
               
               
                  Правилата, определени в настоящите насоки, ще спомогнат да се гарантира, че държавната помощ не нарушава конкуренцията между частните и публичните/работещите с държавна подкрепа застрахователи на експортни кредити, както и да се създаде равнопоставеност между износителите.
               
            
               
                  (5)
               
               
                  Целта е държавите от ЕАСТ да бъдат предоставени по-подробни насоки относно принципите, на които Органът възнамерява да основе своето тълкуване на членове 61 и 62 от Споразумението за ЕИП и тяхното прилагане към застраховането на краткосрочни експортни кредити. Те следва да направят политиката на Органа в тази област възможно най-прозрачна и да гарантират предвидимост и равнопоставеност. За тази цел в тях е предвиден набор от условия, които трябва да бъдат изпълнени, когато държавни застрахователи искат да навлязат на пазара за застраховане на краткосрочни експертни кредити за продаваеми рискове.
               
            
               
                  (6)
               
               
                  Рисковете, които по принцип са непродаваеми, остават извън приложното поле на настоящите насоки.
               
            
               
                  (7)
               
               
                  В раздел 2 се описват приложното поле на настоящите насоки и определенията, използвани в тях. Раздел 3 е посветен на приложимостта на член 61, параграф 1 от Споразумението за ЕИП и общата забрана за държавна помощ в полза на застраховането на експортни кредити, покриващо продаваеми рискове. Накрая, в раздел 4 се предвиждат някои изключения от определението за продаваеми рискове и се уточняват условията за намеса на държавата в застраховането на временно непродаваемите рискове.
               
            2   Приложно поле на насоките и определения
      
      2.1   Приложно поле
      
      
               
                  (8)
               
               
                  Органът ще прилага принципите, изложени в настоящите насоки, само за застраховането на експортни кредити с период на риска, по-кратък от две години. Всички останали експортни финансови инструменти са изключени от приложното поле на настоящите насоки.
               
            2.2   Определения
      
      
               
                  (9)
               
               
                  За целите на настоящите насоки се прилагат следните определения:
                  
                               
                           
                           
                              „съзастраховане“ означава процентът на всяка застрахована загуба, която не се обезщетява от застрахователя, а се поема от друг застраховател.
                           
                        
                               
                           
                           
                              „кредитен период“ означава периодът от време, отпуснат на купувача да плати за доставените стоки и услуги по сделка с експортни кредити;
                           
                        
                               
                           
                           
                              „търговски рискове“ означава рисковете, включващи по-специално:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          произволно неизпълнение на договор от страна на купувача, т.е. всяко произволно решение на частен купувач да спре изпълнението на договора или да прекрати договора без основателна причина;
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          произволен отказ без основателна причина от страна на частен купувач да приеме стоките, предмет на договора;
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          неплатежоспособност на частен купувач и неговия гарант;
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          продължително неизпълнение, т.е. неплащане от страна на частен купувач и от неговия гарант на дълг, който произтича от договора;
                                       
                                    
                        
                               
                           
                           
                              „застраховане на експортни кредити“ означава застрахователен продукт, чрез който застрахователят предоставя застраховка срещу търговски и политически риск, свързан със задължения за плащане по сделка за износ;
                           
                        
                               
                           
                           
                              „период на производство“ означава периодът между датата на поръчката и доставката на стоките или услугите;
                           
                        
                               
                           
                           
                              „продаваеми рискове“ означава търговските и политически рискове с максимален период на риска под две години относно публични и частни купувачи в държавите, изброени в допълнението; всички други рискове се считат за непродаваеми за целите на настоящите насоки;
                           
                        
                               
                           
                           
                              „политически рискове“ означава рисковете, включващи по-специално:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          риска публичен купувач или държава да попречи на изпълнението на дадена сделка или да не плати навреме;
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          риска, който не зависи от волята на отделен купувач или е не е негова отговорност;
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          риска държава да не прехвърли на държавата на застрахованото предприятие средствата, платени от купувачи с местожителство на нейна територия;
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          риска от случай на непреодолима сила извън държавата на застрахователя, което може да включва военни събития, доколкото последиците от тях не са застраховани по друг начин.
                                       
                                    
                        
                               
                           
                           
                              „частен кредитен застраховател“ означава дружество или организация, различни от държавен застраховател, които осигуряват застраховане на експортни кредити;
                           
                        
                               
                           
                           
                              „процентно участие“ означава презастраховане, при което се изисква застрахователят да прехвърли, а презастрахователят да приеме определен процент от всички рискове в определена категория полица, подписана от застрахователя;
                           
                        
                               
                           
                           
                              „презастраховане“ означава застраховка, която застраховател купува от друг застраховател с цел управление на риска чрез понижаване на собствения риск;
                           
                        
                               
                           
                           
                              „период на риска“ означава периодът на производство плюс кредитния период;
                           
                        
                               
                           
                           
                              „покритие на индивидуален риск“ означава покритие за всички продажби, осъществени с един купувач или по договор с един купувач;
                           
                        
                               
                           
                           
                              „държавен застраховател“ означава дружество или друга организация, които предоставят застраховане на експортни кредити с подкрепата или от името на държава от ЕИП, или държава от ЕИП, която предлага застраховане на експортни кредити;
                           
                        
                               
                           
                           
                              „допълнително покритие“ означава допълнително покритие над кредитен лимит, определен от друг застраховател;
                           
                        
                               
                           
                           
                              „полица за целия оборот“ означава застрахователна полица за кредит, различна от покритие на индивидуален риск; т.е. застрахователна полица за кредит, която обхваща всички или по-голямата част от продажбите на кредит на застрахованото лице, както и дължимите плащания от продажби, осъществени с множество купувачи.
                           
                        
            3   Приложимост на член 61, параграф 1 от Споразумението за ЕИП
      
      3.1   Общи принципи
      
      
               
                  (10)
               
               
                  Член 61, параграф 1 от Споразумението за ЕИП постановява, че „всяка помощ, предоставена от държава — членка на ЕС, държава от ЕАСТ или чрез държавни ресурси, под каквато и да било форма, която нарушава или заплашва да наруши конкуренцията чрез поставяне в по-благоприятно положение на определени предприятия или производството на някои стоки, доколкото засяга търговията между договарящите страни, е несъвместима с това споразумение.“
               
            
               
                  (11)
               
               
                  Ако застраховката на експортни кредити е предоставена от държавни застрахователи, тя включва държавни ресурси. Участието на държавата може да предостави на застрахователите и/или износителите избирателно предимство и по този начин да нарушава или да заплашва да наруши конкуренцията и да засегне търговията между държавите от ЕИП. Предназначението на описаните по-долу принципи е да бъдат предоставени насоки за това как тези мерки ще бъдат оценявани съгласно правилата за държавна помощ.
               
            3.2   Помощ за застрахователите
      
      
               
                  (12)
               
               
                  Ако държавните застрахователи имат определени предимства в сравнение с частните кредитни застрахователи, може да има наличие на държавната помощ. Предимствата могат да приемат различни форми и могат да включват например:
                  
                              a)
                           
                           
                              държавни гаранции за заеми и загуби;
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              освобождаване от изискването да се съставят подходящи резерви и от другите изисквания, произтичащи от изключването на операциите по застраховане на експортни кредити, които са за сметка на държавата или са гарантирани от нея, от Първа директива 73/239/ЕИО на Съвета от 24 юли 1973 г. относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно достъпа до и упражняването на пряка застрахователна дейност, различна от животозастраховане (4);
                           
                        
                              в)
                           
                           
                              частично или пълно освобождаване от дължими по принцип данъци (като например, корпоративни данъци и данъци върху застрахователните полици);
                           
                        
                              г)
                           
                           
                              отпускане на помощ или капиталови вноски от държавата или други форми на финансиране, които не са в съответствие с принципа на инвеститор в условията на пазарна икономика;
                           
                        
                              д)
                           
                           
                              предоставяне от страна на държавата на услуги в натура, като достъп до държавна инфраструктура, съоръжения или привилегирована информация из използването им, при условия, които не отразяват тяхната пазарна стойност;
                           
                        
                              е)
                           
                           
                              пряко презастраховане от държавата или пряка държавна гаранция за презастраховане при условия, които са по-благоприятни от предлаганите на частния презастрахователен пазар, което занижава прекалено цената на презастрахователното покритие или създава изкуствено капацитет, който не е наличен на частния пазар.
                           
                        
            3.3   Забрана на държавните помощи в областта на експортните кредити
      
      
               
                  (13)
               
               
                  Предимствата за държавните застрахователи, изброени в точка 12 по отношение на продаваемите рискове, засягат търговията в ЕИП с услуги за кредитно застраховане. Те водят до различия в наличното застрахователно покритие за продаваемите рискове в различните държави от ЕИП. Това нарушава конкуренцията между застрахователите в отделните държави от ЕИП и произвежда вторични ефекти върху търговията в ЕИП, независимо от това дали става дума за износ в рамките на ЕИП или за износ извън неговите предели (5). Необходимо е да се определят условията, при които държавните застрахователи могат да работят, ако разполагат с такива предимства в сравнение с частните кредитни застрахователи, за да се гарантира, че те не се ползват от държавна помощ. За тази цел те не трябва да бъдат в състояние да застраховат продаваеми рискове.
               
            
               
                  (14)
               
               
                  Предимствата за държавните застрахователи понякога също се прехвърлят върху износителите, поне частично. Такива предимства могат да нарушат конкуренцията и търговията и да представляват държавна помощ по смисъла на член 61, параграф 1 от Споразумението за ЕИП. Ако обаче са спазени условията за застраховане на експортни кредити за временно непродаваеми рискове, както е посочено в раздел 4.3 от настоящите насоки, Органът ще приеме, че към износителите не е прехвърлено неправомерно предимство.
               
            4   Условия за предоставяне на застраховане на експортни кредити за временно непродаваеми рискове
      
      4.1   Общи принципи
      
      
               
                  (15)
               
               
                  Както е посочено в точка 13, ако държавните застрахователи имат предимства в сравнение с частните кредитни застрахователи, както е описано в точка 12, те не трябва да застраховат продаваеми рискове. Ако държавните застрахователи или техните дъщерни предприятия желаят да застраховат продаваеми рискове, трябва да се гарантира, че при тази дейност те не се ползват пряко или косвено от държавна помощ. За тази цел те трябва да притежават определен размер собствени средства (граница на платежоспособност с включен гаранционен фонд) и технически резерви (запасен фонд) и трябва да получат необходимото разрешение в съответствие с Директива 73/239/ЕИО. Те трябва също поне да управляват отделно и да водят отделни счетоводни сметки за своята дейност по застраховането на продаваеми и на непродаваеми рискове за сметка на държавата или с нейна гаранция, за да докажат, че не получават държавна помощ за застраховането на продаваеми рискове. Сметките за предприятията, застраховани от застрахователя за негова собствена сметка, следва да се водят в съответствие с Директива 91/674/ЕО на Съвета (6).
               
            
               
                  (16)
               
               
                  Държавите от ЕАСТ, които предоставят презастрахователно покритие на застрахователи на експортни кредитни под формата на участие в сключени с частния сектор договори за презастраховане, покриващи продаваеми и непродаваеми рискове, или в качеството си на страна по такива договори, трябва да са в състояние да докажат, че този режим не съдържа държавна помощ по смисъла на точка 12, буква е).
               
            
               
                  (17)
               
               
                  Държавните застрахователи могат да предоставят застраховане на експортни кредити за временно непродаваеми рискове при спазване на условията, изложени в настоящите насоки.
               
            4.2   Изключения от определението за продаваеми рискове: временно непродаваеми рискове
      
      
               
                  (18)
               
               
                  Независимо от определението за продаваеми рискове, някои търговски и политически рискове, свързани с купувачите, установени в посочените в допълнението държави, се считат за временно непродаваеми в следните случаи:
                  
                              a)
                           
                           
                              ако Органът реши да извади временно чрез механизма, описан в раздел 5.2, една или повече държави от списъка на държавите с продаваеми рискове в допълнението, тъй като капацитетът на частния застрахователен пазар е недостатъчен, за да обхване всички икономически оправдани рискове в съответната държава или държави;
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              ако, след като получи уведомление от държава от ЕАСТ, Органът реши, че рисковете, поети от малките и средните предприятия, както са определени в Препоръката на Комисията от 6 май 2003 г. относно определението за микро-, малки и средни предприятия (7), с общ годишен оборот от износ не по-голям от 2 млн. EUR, са временно непродаваеми за износителите в уведомяващата държава от ЕАСТ;
                           
                        
                              в)
                           
                           
                              ако, след като получи уведомление от държава от ЕАСТ, Органът реши, че покритие на индивидуален риск с период на риска най-малко 181 дни и по-кратък от две години е временно непродаваемо за износителите в уведомяващата държава от ЕАСТ;
                           
                        
                              г)
                           
                           
                              ако, след като получи уведомление от държава от ЕАСТ, Органът реши, че поради недостиг на застраховане на експортни кредити някои рискове са временно непродаваеми за износителите в уведомяващата държава от ЕАСТ.
                           
                        
            
               
                  (19)
               
               
                  За свеждане до минимум на нарушенията на конкуренцията на пазара на ЕИП рисковете, които се смятат за временно непродаваеми в съответствие с точка 18, могат да бъдат покрити от държавни застрахователи, ако отговарят на условията, посочени в раздел 4.3.
               
            4.3   Условия за осигуряване на покритие на временно непродаваеми рискове
      
      4.3.1   Качество на покритието
      
      
               
                  (20)
               
               
                  Качеството на покритието, предлагано от държавните застрахователи, трябва да бъде в съответствие с пазарните стандарти. По-специално могат да бъдат покрити единствено икономически оправданите рискове, т.е. рисковете, които са приемливи на базата на разумни застрахователни принципи. Максималният процент на покритие трябва да бъде 95 % за търговските и политическите рискове, а изчаквателният период до изплащане на застрахователното обезщетение трябва да бъде минимум 90 дни.
               
            4.3.2   Застрахователни принципи
      
      
               
                  (21)
               
               
                  При оценяването на рисковете трябва винаги да се прилагат разумни застрахователни принципи. Следователно рискът от погрешни финансови сделки не трябва да се допуска за застраховане от подкрепяни от държавата схеми. По отношение на тези принципи трябва да бъдат ясно формулирани критерии за приемливост на риска. Ако вече съществуват бизнес отношения, износителите трябва да имат положителен опит по отношения на търговията и/или плащанията. Купувачите не трябва да са предизвиквали застрахователно събитие, вероятността от неизпълнение на купувачите трябва да е приемлива и техните вътрешни и/или външни финансови рейтинги трябва да също са приемливи.
               
            4.3.3   Подходящо ценообразуване
      
      
               
                  (22)
               
               
                  Поемането на риск при договори за застраховане на експортни кредити трябва да бъде възнаградено с подходяща премия. За свеждане до минимум на изтласкването от пазара на частните кредитни застрахователи средните премии по публично подпомаганите схеми трябва да бъдат по-високи от средните премии на частните кредитни застрахователи за подобни рискове. С това изискване се гарантира постепенното премахване на държавната намеса, тъй като по-скъпите премии ще гарантират, че износителите ще се обърнат отново към частните кредитни застрахователи веднага щом пазарните условия позволят това и рискът отново стане продаваем.
               
            
               
                  (23)
               
               
                  Приема се, че ценообразуването е подходящо, ако на купувача се фактурира минималната премия (8) (премия тип „убежище“) за съответната категория риск на купувача (9), както е определено в следната таблица. Минималната премия се прилага, освен ако държавите от ЕАСТ представят доказателства, че тези ставки са неподходящи за въпросния риск. При полици на целия оборот рисковата категория трябва да съответства на средния риск на купувачите, покрит от полицата.
                  
                              Категории на риск
                           
                           
                              Годишна премия за риск (10)
                              
                              (% от застрахованите суми)
                           
                        
                              Отлична (11)
                              
                           
                           
                              0,2 – 0,4
                           
                        
                              Добра (12)
                              
                           
                           
                              0,41 – 0,9
                           
                        
                              Задоволителна (13)
                              
                           
                           
                              0,91 – 2,3
                           
                        
                              Слаба (14)
                              
                           
                           
                              2,31 – 4,5
                           
                        
            
               
                  (24)
               
               
                  За съзастраховането, за процентното участие и за допълнителното осигурително покритие, ценообразуването се счита за подходящо само ако фактурираната премия е най-малко 30 % по-висока от премията за (първоначалното) покритие, предоставено от частен кредитен застраховател.
               
            
               
                  (25)
               
               
                  Към премията за риск трябва да бъде добавена административна такса, независимо от срока на договора, за да може ценообразуването да се счита за адекватно.
               
            4.3.4.   Прозрачност и отчетност
      
      
               
                  (26)
               
               
                  Държавите от ЕАСТ трябва да публикуват въведените схеми за рисковете, които се считат за временно непродаваеми в съответствие с точка 18, на уебсайтовете на държавните застрахователи, като посочват всички приложими условия.
               
            
               
                  (27)
               
               
                  Те трябва да представят на Органа годишни доклади относно рисковете, които се считат за временно непродаваеми в съответствие с точка 18 и са покрити от държавни застрахователи. Те трябва да представят докладите най-късно на 31 юли от годината след интервенцията.
               
            
               
                  (28)
               
               
                  В доклада трябва да се съдържа информация за използването на всяка схема, по-специално общата сума на отпуснатите кредитни лимити, застрахования оборот, фактурираните премии, регистрираните застрахователни събития и изплатените обезщетения, възстановените суми и административните разходи по схемата. Органът ще публикува докладите на своя уебсайт.
               
            5   Процедурни аспекти
      
      5.1   Общи принципи
      
      
               
                  (29)
               
               
                  Рисковете, посочени в точка 18, буква а), могат да бъдат покрити от държавни застрахователи при спазване на условията, изложени в раздел 4.3. В такива случаи не е необходимо Органът да бъде уведомяван.
               
            
               
                  (30)
               
               
                  Рисковете, посочени в точка 18, букви б), в) и г), могат да бъдат покрити от държавни застрахователи при спазване на условията в раздел 4.3 и след като Органът е бил уведомена за тях и ги е одобрил.
               
            
               
                  (31)
               
               
                  Неизпълнението на някое от условията, посочени в раздел 4.3, не означава, че застраховането на експортни кредити или застрахователната схема са автоматично забранени. Ако дадена държава от ЕАСТ желае да се отклони от някое от условията или ако има някакво съмнение дали планираната схема за застраховане на експортни кредити удовлетворява условията, изложени в настоящите насоки, държавата от ЕАСТ трябва да уведоми Органа относно схемата.
               
            
               
                  (32)
               
               
                  Анализът съгласно правилата за държавните помощи не предопределя съвместимостта на дадена мярка с други разпоредби на Споразумението за ЕИП.
               
            5.2   Изменение на списъка на държавите с продаваеми рискове
      
      
               
                  (33)
               
               
                  Когато определя дали липсата на достатъчен капацитет на частните застрахователи оправдава временното изваждане на държава от списъка на държавите с продаваеми рискове, както е посочено в точка 18, буква а), Органът ще вземе под внимание следните фактори, подредени по приоритет:
                  
                              a)
                           
                           
                              свиване на капацитета на частните кредитни застрахователи: по-специално решение на значителен кредитен застраховател да не покрива рискове по отношение на купувачи в съответната държава, съществено намаляване на общите застрахователни суми или значителен спад в съотношенията на приемливост на риска на съответната държава в рамките на период от шест месеца;
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              влошаване на рейтингите на държавните дългове: по-специално внезапни промени в кредитните рейтинги в рамките на период от шест месеца, например няколкократно понижаване на рейтинга от независими рейтингови агенции или голямо увеличаване на спредовете по суаповете за кредитно неизпълнение;
                           
                        
                              в)
                           
                           
                              влошаване на резултатите на предприятията: по-специално рязко увеличение на случаите на несъстоятелност в съответната държава за период от шест месеца.
                           
                        
            
               
                  (34)
               
               
                  Когато пазарният капацитет стане недостатъчен за покриване на икономически оправданите рискове, Органът може да преразгледа списъка на държавите с продаваеми рискове по писмено искане на държава от ЕАСТ или по своя собствена инициатива.
               
            
               
                  (35)
               
               
                  Ако Органът възнамерява да измени списъка на държавите с продаваеми рискове в допълнението, той ще се консултира държавите от ЕАСТ и ще потърси информация от тях, частните кредитни застрахователи и заинтересованите страни. Консултацията и видът на исканата информация се оповестяват на уебсайта на Органа. Периодът за консултации обикновено е не по-дълъг от 20 работни дни. Когато въз основа на събраната информация Органът реши да измени списъка на държавите с продаваеми рискове, той ще информира писмено държавите от ЕАСТ и ще обяви решението на своя уебсайт.
               
            
               
                  (36)
               
               
                  Временното изваждане от списъка на дадена държава от списъка с продаваеми рискове ще бъде валидно за не по-малко от 12 месеца. Свързаните с временно извадените държави застрахователни полици, които са подписани през този период, могат да бъдат валидни за максимален период от 180 дни след датата, на която временното изваждане се прекратява. Нови застрахователни полици не могат да бъдат подписвани след тази дата. Три месеца преди да бъде прекратено временното изваждане, Органът ще обмисли дали да удължи срока на изваждане на съответната държава от списъка. Ако Органът определи, че пазарният капацитет все още е недостатъчен за покриване на всички икономически оправдани рискове, като отчете факторите, посочени в точка 33, той може да удължи временното изваждане на държавата от списъка в съответствие с точка 35.
               
            5.3   Задължение за уведомяване относно изключенията, посочени в точка 18, букви б) и в)
      
      
               
                  (37)
               
               
                  Данните, с които разполага Органа към момента, сочат, че може би съществува пазарна ниша по отношение на рисковете, определени в точка 18, букви б) и в), както и че по тази причина тези рискове са непродаваеми. (15) Трябва обаче да се има предвид, че липсата на покритие не се наблюдава във всички страни от ЕИП, и че с времето положението може да се промени, тъй като частният сектор може да се заинтересува от този пазарен сегмент. Държавната намеса следва да се разрешава единствено за рисковете, които в противен случай пазарът не би покрил.
               
            
               
                  (38)
               
               
                  По тези причини, ако държава от ЕАСТ желае да покрие рисковете, посочени в точка 18, буква б) или в), тя трябва да уведоми Органа съгласно Протокол 3 към Споразумението за надзор и съд и да докаже в своето уведомление, че се е обърнала към основните кредитни застрахователи и брокери, развиващи дейност в тази държава от ЕАСТ (16) и им е дала възможност да докажат, че се предлага покритие за въпросните рискове. Ако засегнатите кредитни застрахователи не дадат на държавата от ЕАСТ или на Органа информация за условията на покритието и застрахованите обеми за вида рискове, които държавата от ЕАСТ желае да покрие, в рамките на 30 дни от получаването на искане от държавата от ЕАСТ да покрива тези рискове или ако предоставената информация не доказва, че покритието на съответните рискове е налично в държавата от ЕАСТ, Органът ще сметне рисковете за временно непродаваеми.
               
            5.4   Задължение за уведомяване в други случаи
      
      
               
                  (39)
               
               
                  По отношение на рисковете, посочени в точка 18, буква г), държавата от ЕАСТ трябва да докаже в своето уведомление до Органа в съответствие с Протокол 3 от Споразумението за надзор и съд, че няма покритие за износителите в тази конкретна държава от ЕАСТ поради сътресение в предлагането на частния застрахователен пазар, по-специално поради оттеглянето от съответната държава от ЕАСТ на голям кредитен застраховател, поради намален капацитет или поради по-тясна продуктова гама в сравнение с други държави от ЕАСТ.
               
            6   Влизане в сила и продължителност
      
      
               
                  (40)
               
               
                  Органът ще прилага принципите, определени в настоящите насоки, от датата на тяхното приемане до 31 декември 2018 г.
               
            
         (1)  Настоящите насоки съответстват на Съобщение на Комисията до държавите членки относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към застраховането на краткосрочни експортни кредити, 6.12.2012 г. (ОВ C 392, 19.12.2012 г., стр. 1).
      
         (2)  ОВ L 120, 23.4.1998 г., стр. 27 и притурка за ЕИП № 16, 23.4.1998 г., стр. 1.
      
         (3)  ОВ L 30, 31.1.2002 г., стр. 52 и притурка за ЕИП № 7, 31.1.2001 г., стр. 1.
      
         (4)  ОВ L 228, 16.8.1973 г., стр. 3, вж. точка 2 от приложение IX към Споразумението за ЕИП.
      
         (5)  В своето решение по дело C-142/87, Кралство Белгия срещу Комисия на Европейските общности, Съдът приема, че не само помощите за износ на територията на Съюза, но и тези за износ извън него, могат да окажат влияние върху конкуренцията и търговията в Съюза. И двата вида операции се застраховат от застрахователите на експортни кредити и следователно помощите за някой от тях могат да засегнат конкуренцията и търговията в Съюза.
      
         (6)  Директива 91/674/ЕИО на Съвета от 19 декември 1991 г. относно годишните счетоводни отчети и консолидираните счетоводни отчети на застрахователните предприятия (ОВ L 374, 31.12.1991 г., стр. 7), както е адаптирана за целите на Споразумението за ЕИП с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 7/94 (ОВ L 160, 28.6.1994 г.; притурка за ЕИП № 17, 28.6.1994 г.).
      
         (7)  ОВ L 124, 20.5.2003 г., стр. 36, включена в Споразумението за ЕИП с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 131/2004 (ОВ L 64, 10.3.2005 г., стр. 67 и притурка за ЕИП № 12, 10.3.2005 г., стр. 49).
      
         (8)  За всяка съответна категория риск диапазонът на минималната премия на риска бе определен въз основа на едногодишните спредове на суаповете за кредитно неизпълнение въз основа на съставен рейтинг, в който влизат рейтингите на всички три основни агенции за кредитен рейтинг (Standard & Poor, Moody’s и Fitch) за последните пет години (2007–—2011 г.), като се предполага, че средното съотношение между застрахователните обезщетения и премиите за застраховането на краткосрочни експортни кредити е 40 %. Впоследствие диапазоните станаха непрекъснати за по-добро отчитане на факта, че рисковите премии не остават постоянни във времето.
      
         (9)  Категориите риск на купувача се основават на кредитни рейтинги. Не е необходимо рейтингите да бъдат получени от конкретни рейтингови агенции. Националните рейтингови системи или рейтинговите системи, използвани от банките, се приемат на равни начала. За предприятията без публичен рейтинг може да се приложи рейтинг, основан на проверима информация.
      
         (10)  Премията „убежище“ по договор за 30-дневна застраховка може да бъде изчислена, като годишната премия за риск бъде разделена на 12.
      
         (11)  Отличните категории на риск съдържат рискове с кредитни рейтинги, равняващи се на AAA, AA+, AA, AA–, A+, A, A– по системата на Standard & Poor’s;
      
         (12)  Добрите категории на риск съдържат рискове с кредитни рейтинги, равняващи се BBB+, BBB или BBB– по системата на Standard & Poor’s;
      
         (13)  Задоволителните категории на риск съдържат рискове с кредитни рейтинги, равняващи се BB+, BB или BB– по системата на Standard & Poor’s;
      
         (14)  Слабите категории на риск съдържат рискове с кредитни рейтинги, равняващи се на B+, B или B– по системата на Standard & Poor’s;
      
         (15)  Вж. Съобщение на Европейската комисия до държавите — членки на ЕС, относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към застраховането на краткосрочни експортни кредити, 6.12.2012 г. (ОВ C 392, 19.12.2012 г., стр. 1), точка 37.
      
         (16)  Потърсените за контакт кредитни застрахователи и брокери следва да бъдат представителни по отношение на предлаганите продукти (например специализирани доставчици за индивидуални рискове) и на големината на пазара, който покриват (например представляващи съвместно минимален дял от 50 % от пазара).
      
         Приложение
         
            Списък на държавите с продаваеми рискове
         
         
                      
                  
                  
                     Всички държави — членки на ЕС, и държави от ЕАСТ, членки на ЕИП
                  
               
                      
                  
                  
                     Австралия
                  
               
                      
                  
                  
                     Канада
                  
               
                      
                  
                  
                     Япония
                  
               
                      
                  
                  
                     Нова Зеландия
                  
               
                      
                  
                  
                     Швейцария
                  
               
                      
                  
                  
                     Съединени американски щати