CELEX: C2000/063/09
Language: nl
Date: 2000-03-04 00:00:00
Title: Arrest van het Hof (Vĳfde kamer) van 16 december 1999 in zaak C-239/98: Commissie van de Europese Gemeenschappen tegen Franse Republiek ("Niet-nakoming — Niet-uitvoering van richtlĳnen 92/49/EEG en 92/92/EEG — Direct verzekeringsbedrĳf, met uitzondering van levensverzekeringsbranche, en direct levensverzekeringsbedrĳf")

4.3.2000                NL                      Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                C 63/5
                    ARREST VAN HET HOF                                                         ARREST VAN HET HOF
                           (Vijfde kamer)                                                             (Vijfde kamer)
                     van 16 december 1999                                                       van 16 december 1999
in zaak C-198/98 (verzoek van het Industrial Tribunal,
                                                                           in zaak C-239/98: Commissie van de Europese Gemeen-
Bristol om een prejudiciële beslissing): G. Everson,
                                                                                         schappen tegen Franse Republiek (1)
T. J. Barrass tegen Secretary of State for Trade and Indus-
                       try, Bell Lines Ltd (1)
                                                                           („Niet-nakoming — Niet-uitvoering van richtlijnen
(„Sociale politiek — Bescherming van werknemers bij insol-                 92/49/EEG en 92/92/EEG — Direct verzekeringsbedrijf,
ventie van werkgever — Richtlijn 80/987/EEG — Werkne-                      met uitzondering van levensverzekeringsbranche, en direct
mer die woont en werkt in andere lidstaat dan die waar                                        levensverzekeringsbedrijf”)
        werkgever hoofdzetel heeft — Waarborgfonds”)
                                                                                                      (2000/C 63/09)
                           (2000/C 63/08)
                                                                                                     (Procestaal: Frans)
                          (Procestaal: Engels)
                                                                           (Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-
(Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-                           dentie van het Hof)
                          dentie van het Hof)
In zaak C-198/98, betreffende een vezoek aan het Hof                       In zaak C-239/98, Commissie van de Europese Gemeenschap-
krachtens artikel 234 EG (ex artikel 177) van het Industrial               pen (gemachtigde: C. Tufvesson en B. Mongin) tegen Franse
Tribunal, Bristol (Verenigd Koninkrijk), in het aldaar aanhangig           Republiek (gemachtigde: K. Rispal-Bellanger en C. Chavance),
geding tussen G. Everson, T. J. Barrass en Secretary of State for          betreffende een verzoek aan het Hof om vast te stellen dat de
Trade and Industry, Bell Lines Ltd, in liquidatie, betreffende             Franse Republiek, door niet de wettelijke en bestuursrechtelijke
een prejudiciële beslissing over de uitlegging van artikel 3 van           bepalingen vast te stellen (en in werking te doen treden) en
richtlijn 80/987/EEG van de Raad van 20 oktober 1980                       mee te delen die nodig zijn voor het volledig volgen van
betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der                richtlijn 92/49/EEG van de Raad van 18 juni 1992 tot
lidstaten inzake de bescherming van de werknemers bij                      coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen
insolventie van de werkgever (PB L 283, blz. 23), heeft het Hof            betreffende het directe verzekeringsbedrijf, met uitzondering
(Vijfde kamer), samengesteld als volgt: L. Sevón, president van           van de levensverzekeringsbranche, en houdende wijziging van
de Eerste kamer, waarnemend voor de president van de Vijfde                de richtlijnen 73/239/EEG en 88/357/EEG (derde richtlijn
kamer, C. Gulmann, J.-P. Puissochet, P. Jann en M. Wathelet                „schadeverzekering”) (PB L 228, blz. 1), en van richtlijn
(rapporteur), rechters; advocaat-generaal: D. Ruiz-Jarabo Colo-            92/96/EEG van de Raad van 10 november 1992 tot coördina-
mer; griffier: H. A. Rühl, hoofdadministrateur, op 16 december             tie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betref-
1999 een arrest gewezen waarvan het dictum luidt als volgt:                fende het directe levensverzekeringsbedrijf en tot wijziging van
                                                                           de richtlijnen 79/267/EEG en 90/619/EEG (derde richtlijn
                                                                           „levensverzekeringen”) (PB L 360, blz. 1), en met name door
Wanneer werknemers die het slachtoffer van insolventie van hun             die richtlijnen niet uit te voeren ten aanzien van de „mutuelles”
werkgever geworden zijn, in een lidstaat werkzaam zijn geweest bij         in de zin van de „code de la mutualité”, de krachtens het
het bijkantoor van een vennootschap die is opgericht naar het recht        EG-Verdrag en die richtlijnen op haar rustende verplichtingen
van een andere lidstaat, waar die vennootschap haar zetel heeft en in      niet is nagekomen, heeft het Hof (Vijfde kamer), samengesteld
staat van vereffening is verklaard, dan is het ingevolge artikel 3 van     als volgt: D. A. O. Edward, kamerpresident, J. C. Moitinho de
richtlijn 80/987/EEG van de Raad van 20 oktober 1980 betreffende           Almeida (rapporteur), L. Sevón, J.-P. Puissochet en P. Jann,
de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake de        rechters; advocaat-generaal: S. Alber; griffier: H. von Holstein,
bescherming van de werknemers bij insolventie van de werkgever,            adjunct-griffier, op 16 december 1999 een arrest gewezen
bevoegde fonds om de onvervulde aanspraken van die werknemers te           waarvan het dictum luidt als volgt:
honoreren, het fonds van de staat waar zij hun werkzaamheden ver-
richtten.                                                                  1) Door niet de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen vast te
                                                                               stellen (en in werking te doen treden) en mee te delen die nodig
                                                                               zijn voor het volledig volgen van richtlijn 92/49/EEG van de
(1) PB C 234 van 25.7.1998.                                                    Raad van 18 juni 1992 tot coördinatie van de wettelijke en
                                                                               bestuursrechtelijke bepalingen betreffende het directe verzekerings-
                                                                               bedrijf, met uitzondering van de levensverzekeringsbranche, en
                                                                               houdende wijziging van de richtlijnen 73/239/EEG en
 ---pagebreak--- C 63/6                   NL                     Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                             4.3.2000
     88/357/EEG (derde richtlijn„schadeverzekering”), en van richt-        2) De uitzondering neergelegd in artikel 7, lid 1, sub a, van richtlijn
     lijn 92/96/EEG van de Raad van 10 november 1992 tot                        79/7 geldt niet voor een toelage zoals die welke krachtens de
     coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen            Regulations 2(5 en 6) en 3(1) van de Social Fund Winter Fuel
     betreffende het directe levensverzekeringsbedrijf en tot wijziging         Payment Regulations 1998 wordt verstrekt.
     van de richtlijnen 79/267/EEG en 90/619/EEG (derde richtlijn
     „levensverzekeringen”), en met name door die richtlijnen niet uit
                                                                           (1) PB C 397 van 19.12.1998.
     te voeren ten aanzien van de „mutuelles” in de zin van de „code
     de la mutualité”, is de Franse Republiek de krachtens het
     EG-Verdrag en die richtlijnen op haar rustende verplichtingen
     niet nagekomen.
2) De Franse Republiek wordt verwezen in de kosten.
(1) PB C 278 van 5.9.1998.                                                                       ARREST VAN HET HOF
                                                                                                      (Derde kamer)
                                                                                                  van 16 december 1999
                     ARREST VAN HET HOF
                            (Zesde kamer)                                  in zaak C-26/99: Commissie van de Europese Gemeen-
                                                                                  schappen tegen Groothertogdom Luxemburg (1)
                      van 16 december 1999
                                                                           („Niet-nakoming          —     Niet-uitvoering         van      richtlijn
in zaak C-382/98 (verzoek van de High Court of Justice
                                                                                                        95/30/EG”)
(England and Wales), Queen’s Bench Division (Divisional
Court) om een prejudiciële beslissing): The Queen tegen
            Secretary of State for Social Security (1)                                                (2000/C 63/11)
(„Richtlijn 79/7/EEG — Gelijke behandeling van mannen
en vrouwen op gebied van sociale zekerheid — Toekenning                                              (Procestaal: Frans)
van stookkostentoelage — Koppeling aan pensioenleeftijd”)
                            (2000/C 63/10)                                 (Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-
                                                                                                     dentie van het Hof)
                           (Procestaal: Engels)
                                                                           In zaak C-26/99, Commissie van de Europese Gemeenschap-
                                                                           pen (gemachtigden: P. J. Kuijper en N. Yerrell) tegen Groother-
(Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-
                                                                           togdom Luxemburg (gemachtigde: P. Steinmetz), betreffende
                           dentie van het Hof)
                                                                           een verzoek om vast te stellen dat het Groothertogdom
In zaak C-382/98, betreffende een verzoek aan het hof                      Luxemburg, door niet de wettelijke en bestuursrechtelijke
krachtens artikel 234 EG (ex artikel 177) van de High Court of             bepalingen vast te stellen en/of aan de Commissie mee te delen
Justice (England and Wales), Queen’s Bench Division (Divisonal             welke noodzakelijk zijn om te voldoen aan richtlijn 95/30/EG
Court), in het aldaar aanhangig geding tussen The Queen en                 van de Commissie van 30 juni 1995 tot aanpassing aan de
Secretary of State for Social Security, ex parte: J. H. Taylor,            vooruitgang van de techniek van richtlijn 90/679/EEG van de
betreffende een prejudiciële beslissing over de uitlegging van             Raad betreffende de bescherming van de werknemers tegen de
de artikelen 3 en 7, lid 1, sub a, van richtlijn 79/7/EEG van              risico’s van blootstelling aan biologische agentia op het werk
de Raad van 19 december 1978 betreffende de geleidelijke                   (zevende bijzondere richtlijn in de zin van artikel 16, lid 1, van
tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van             richtlijn 89/391/EEG) (PB L 155, blz. 41), de krachtens het
mannen en vrouwen op het gebied van de sociale zekerheid                   EG-Verdrag op hem rustende verplichtingen niet is nageko-
(PB 1979, L 6, blz. 24), heeft het Hof (Zesde kamer),                      men, heeft het Hof (Derde kamer), samengesteld als volgt:
samengesteld als volgt: R. Schintgen, president van de Tweede              J. C. Moitinho de Almeida (rapporteur), kamerpresident,
kamer, waarnemend voor de president van de Zesde kamer,                    C. Gulmann en J.-P. Puissochet, rechters; advocaat-generaal:
P. J. G. Kapteyn, G. Hirsch, H. Ragnemalm (rapporteur) en                  N. Fennelly; griffier: R. Grass, op 16 december 1999 een arrest
V. Skouris, rechters; advocaat-generaal: J. Mischo; griffier:              gewezen waarvan het dictum luidt als volgt:
D. Louterman-Hubeau, hoofdadministrateur, op 16 december
1999 een arrest gewezen waarvan het dictum luidt als volgt:                1) Door niet binnen de gestelde termijn de wettelijke en bestuursrech-
                                                                                telijke bepalingen vast te stellen welke noodzakelijk zijn om te
1) Artikel 3, lid 1, van richtlijn 79/7/EEG van de Raad van                     voldoen aan richtlijn 95/30/EG van de Commissie van 30 juni
     19 december 1978 betreffende de geleidelijke tenuitvoerlegging             1995 tot aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van
     van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen             richtlijn 90/679/EEG van de Raad betreffende de bescherming
     op het gebied van de sociale zekerheid, moet in die zin worden             van de werknemers tegen de risico’s van blootstelling aan
     uitgelegd, dat een toelage voor stookkosten in de winter als die           biologische agentia op het werk (zevende bijzondere richtlijn in
     welke krachtens de Regulations 2(5 en 6) en 3(1) van de Social             de zin van artikel 16, lid 1, van richtlijn 89/391/EEG), is het
     Fund Winter Fuel Payment Regulations 1998 wordt betaald,                   Groothertogdom Luxemburg de krachtens artikel 2, lid 1, van
     onder deze richtlijn valt.                                                 deze richtlijn op hem rustende verplichtingen niet nagekomen.