CELEX: 62012CN0194
Language: cs
Date: 2012-04-26 00:00:00
Title: Věc C-194/12: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Juzgado de lo Social n °1 de Benidorm (Španělsko) dne 26. dubna 2012 — Concepción Maestre García v. Centros Comerciales CARREFOUR S.A.

28.7.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 227/7
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Juzgado de lo Social no 1 de Benidorm (Španělsko) dne 26. dubna 2012 — Concepción Maestre García v. Centros Comerciales CARREFOUR S.A.
   (Věc C-194/12)
   2012/C 227/11
   Jednací jazyk: španělština
   
      Předkládající soud
   
   Juzgado de lo Social no 1 de Benidorm
   
      Účastnice původního řízení
   
   
      Žalobkyně: Concepción Maestre García
   
      Žalovaná: Centros Comerciales CARREFOUR S.A.
   
      Předběžné otázky
   
   
               1)
            
            
               Brání čl. 7 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/88/ES (1) ze dne 4. listopadu 2003 o některých aspektech úpravy pracovní doby takovému výkladu vnitrostátní právní úpravy, který neumožňuje přerušit dovolenou za účelem pozdějšího čerpání její celé doby nebo zbývající části, jestliže před jejím čerpáním dojde ke vzniku pracovní neschopnosti a existují důvody výrobního nebo organizačního řádu, které brání jejímu čerpání v pozdější době?
            
         
               2)
            
            
               Brání čl. 7 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/88/ES ze dne 4. listopadu 2003 o některých aspektech úpravy pracovní doby takovému výkladu vnitrostátní právní úpravy, který podniku umožňuje jednostranně stanovit dobu čerpání dovolené, která se kryje s dobou pracovní neschopnosti, jestliže pracovník neprojevil předem vůli čerpat dovolenou v jiné době a mezi zástupci pracovníků podniku a podnikem existuje dohoda, která to umožňuje?
            
         
               3)
            
            
               Brání čl. 7 odst. 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/88/ES ze dne 4. listopadu 2003 o některých aspektech úpravy pracovní doby takovému výkladu vnitrostátní právní úpravy, který umožňuje finanční náhradu za dovolenou nevyčerpanou z důvodu pracovní neschopnosti, existují-li výrobní nebo organizační důvody, které neumožňují její skutečné čerpání, třebaže nedošlo k ukončení pracovní smlouvy?
            
         
      (1)  Úř. věst. L 299, s. 9; Zvl. vyd. 05/04, s. 381