CELEX: 51981PC0800
Language: it
Date: 1981-12-16
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari per taluni prodotti della pesca (1982) (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 800
Vol. 1981/0224
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---        COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                     COM(81)800 def.
                                                     Bruxelles , 16 dicembre 1981
                                    Proposta di
                          REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
         recante apertura , ripartizione e modalità di gestione di
         contingenti tariffari comunitari per taluni prodotti della
                                      pesca
                                    ( 1982 )
                     ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
                                         0^3
C0M(81 ) 800 def .
 ---pagebreak---                                                         >' ..        «••• !• st:U
                                    R i L A Z I 0 M- B
1 . Nel quadro delle relazioni " esterne nel settore della pesca / la Comunità
    si è impegnata ad aprire ogni anno contingenti tariffari comunitari per
    taluni prodotti della pesca . Per il 1982, si tratta dei contingenti tarif­
    fari seguenti :
      N° della             Designazione delle merci              Volume                Dazio
         TDC                                                                      contingentale
                                                              Λ
      ex 03.01 B I h)2        Merluzzi ( Gadus morrhua )
                            . congelati ( 1 )                    5.000 t            3,7%       (2 )
          03.01 8 I f)2       Sebasti ( Sebastes marinus )
                              congelati
    ex    03.01 B II b)1      Filetti congelati di mer-          7.000 t            4   % ( 1)(2 )
                              luzzi   ( Gadus morrhua )          9.000 t            6   % ( 1)(2 )
    ex 16.04 C II             Lati di aringhe, preparati
                              o conservati in aceto,pre-
                              sentati in imballaggi di           3.000 t           10   %
                              un . contenuto netto di 10       •
                              kilogrammi o più                            '
    ( 1 ) L importazione con beneficio del tasso preferenziale é subordinata al­
          la presentazione di un certificato del modello prescritto , che attesta ;
          in particolare , che i prodotti in questione provengono fa pesci appar­
          tenenti agli stock dell' Atlantico del Nord, pescati in osservanza del­
          le convenzioni internazionali sulla conservazione e la gestione delle
          risorse della pesca . '
                                                           \
    ( 2 ) L' ammissione . al beneficio di tale regime preferenziale è subordinato
          a talune condizioni di destinazione .
2 . La presente proposta di regolamento é volta a mettere in applicazione le
    proposte di cui sopra per il 1982, prevedono la partecipazione della Gre­
    cia alla * ripartizione dei contingenti tariffari .
3 . In assenza di dati statistici dettagliati
    per la maggior parte dei prodotti in questione, non é stato possibile ef­
    fettuare la ripartizione dei contingenti secondo i criteri abituali (ante­
                     /
 ---pagebreak---                                    - 2 -
    riorità e prospettive economiche per l' annata contingentale . La Com­
    missione propone pertanto in una prima fase di suddividere i volumi
    contingentali relativi ai diversi prodotti in due parti di cui la
    prima è ripartita fra gli Stati membri secondo le loro previsioni di
    fabbisogno , mentre la seconda costituisce una riserva per coprire
    l' eventuale fabbisogno ulteriore .
4 . La proposta di regolamento prevede come modo di gestione unico , che
    deve essere applicata dagli Stati membri , il sistema a dogana .
 ---pagebreak---                                  Proposta di         ; '
                   REGOLAMENTO ( CEE )         DEL C0NSI6LI0
 recante apertura , ripartizione e modalità di gestione
di contingenti tariffari comunitari per taluni prodotti della pe­
sca ( 1982 )
 Il Consiglio delle Comunità europee, visto il trattato che istituisce
 la Comunità economica europea , in particolare l' articolo 113 ,
Vista la proposta della Commissione,
considerando che nel quadro . delle relazioni esterne nel settore della
pesca , é opportuno che la Comunità sospenda parzialmente .! dazi della
                                        »
tariffa doganale comune su un certo numero di prodotti della pesca , nei
limiti di contingenti tariffari comunitari di volumi adeguati ; che é op­
portuno pertanto aprire per il 198 2 contingenti tariffari comunitari per
sebasti ( Sebastes marinus ) congelati , merluzzi ( Gadus morrhua ) congelati ,
filetti di merluzzi congelati , lati di aringhe     preparati o conservati in
caeto, presentati in imballaggi di un contenuto netto di       10 kilogrammi
o più , delle sottovoci 03.01 B I f ) 2 , ex 03.01 A I h ) 2 , 03.01 B II b ) 1
e ex 16.04 C II della tariffa doganale comune ; che l 'ammissióne a L bene­
ficio     dei    contingenti aperti per i prodotti delle sottovoci ex 03.01
B I h 2 e 03.01 B II b 1 ,     é subordinata in particolare alla presentazione
  alle autorità doganali della Comunità di' un certificato rilasciato dagli
  organismi riconosciuti del paese di origine attestante che i prodotti in
  questione provengono da pesci appartenenti agli stock del -Nord Atlantico
  e che sono stati pescati nel rispetto delle convenzioni internazionali
  sulla conservazione e la gestione delle risorse della pesca ; che i cer­
  tificati relativi a     tali   prodotti
                            devono inoltre attestare che i prodotti presenta­
  ti provengono da merluzzi della specie Gadus Morrhua ;
  considerando che , ai sensi dell 'articolo 64 dell' atto di adesione della
  Grècia , detto paese é tenuto, per i prodotti in questione, ad applicare
  integralmente il dazio della tariffa doganale comune o a ravvicinarsi
  dal ,1° gennaio 1981 ; che pertanto é necessario                   coprire,
  col beneficio dei contingenti tariffari in questione, il fabbisogno
  di dettò -. Stato membro «et corso del periodo contingentate^ ^
 ---pagebreak--- considerando che é necessario garantire a tutti gli importatori in par­
ticolare / condizioni uguali e continue di accesso a tali contingenti e
l' applicazione continua a tutte le importazioni dei tassi- previsti psr
detti contingenti fino al loro esaurimento ; che un sistema di utilizzszic-
ne dei contingenti tariffari comunitari , basato su una ripartizione trj
gli Stati membri consente di' rispettare la natura comunitaria di tali
contingenti riguardo ai principi enunciati ; che, per rispecchiare il
più possibile la reale evoluzione del mercato del prodotto in questio­
ne, tale ripartizione dovrebbe essere effettuata proporzionalmente ai fab_
bisogni calcolati , da una parte, secondo i dati statistici relativi al­
le importazioni dai paesi terzi durante un periodo di riferimento rappre­
sentativo e , dall' altra , secondo le prospettive economiche per l' anno con­
tingentale considerato ;
considerante , tuttavia , che i prodotti considerati , di origine ben deter­
minata , non sono specificati nelle nomenclature statistiche ; che pertanto
non é stato ancora possibile raccogliere dati statistici sufficientemente
precisi e rappresentativi ; che , di conseguenza , é opportuno attribuire
alle riserve comunitarie una parte relativamente importante del volume di
tali contingenti , mentre il saldo di tali volumi è ripartito tra gli Stati
membri secondo il loro fabbisogno prevedibile , che per questi prodotti la
percentuale di partecipazione iniziale al volume contingentale può essere
stabilita come segue :
                        ex 03.01     ex 03.01     ! ex 03.01   ex 16.04 C II
                           B I h 2       B II b 1     B II b 1
                        ( 5.000 t )   ( 7.000 t )    9.000 t )  ( 3.000 t )
Bénélux                   5,95             2,86           3           0,46
 Danimarca              11,90              9,43         10            0,46
Germania                29,76             49,43         48,50        92,60
Grecia                    0,60             0,85           0,25        0,46
Franti a                20,83             24,86         25            0,46
Ir land<a                 0,60             0,29           0,25        0,46
Itali a                   0,60           ■ 0,85           0,50      * 0,46
Regno Unitc>            29,76             11,43          12,50        4,64
 ---pagebreak---   considerando che, per tener conto dell' eventuale evoluzione delle im­
  portazioni di        tali     prodotti             occorre suddividere in due
  parti i volumi contingentali , ripartendo la prima tra gli StafT membri e
  costituendo con la seconda una riserva per ricoprire l' ulteriore fabbiso­
  gno degli Stati membri che avessero esaurito la loro quota Iniziale e
 , V*ev«ntu#i<É;'fabb1«ogho:: df!Viàsi                        •: •' •>*'' ' « ï * /• iviK"-
           '•            ' ;'       • . ■  ,-'s ;.v v; V : ■ • . • '                        ■
 che per garantire una certa sicurezza agli impprtatori é «opportuno fis^.;
•$a re la prima parte dei contingenti tàrìffart^oli^lta^f ad unj livello •' *
 ret«tiva»tr>i6» importante che», ne Ua. fatti soec'ili-, oot rebbe Sco^i? i 3poldere
  rispettivamente al 33,6% , 50% , 44,4% e 72% dei volumi contingentali ;
  considerando che le quote iniziali possono essere esaurite più o meno rapi­
  damente ; che , per tener conto di ciò ed evitare ogni discontinuità , è
  necessario che ogni Stato membro , che abbia       utilizzato quasi totalmente
  la sua quota iniziale , proceda al prelievo di una quota supplementare dal­
  la riserva ; che questo prelievo deve essere effettuato , da ciascuno
  Stato membro , ogniqualvolta la sua quota supplementare sia stata utilizza­
  ta quasi interamente e ciò finché la consistenza della riserva lo per­
  metta ; che tenuto conto della particolare sensibilità del mercato della
  pesca esistente attualmente nel Regno-Unito , è opportuno non esporre
  detto mercato a una nuova pressione provocata da importazioni sup­
  plementari in provenienza dai paesi terzi ; che pertanto è opportuno , senza
  pregiudizio del regime da instaurare in futuro , escludere questo Stato
  membro dall 'obbligo di prelevare quote addizionali dalla riserva ; che le
  quote iniziali e supplementari debbono essere valide fino al termine del
  periodo contingentale ; che questo metodo di gestione richiede una stretta
  collaborazione tra gli Stati membri e la Commissione e che quest' ultima
  deve poter seguire il grado di esaurimento del volume del contingente ed in
  formarne gli Stati membri ;
  considerando che se , ad una data determinata del periodo contingentale ,
  in uno Stato membro si rendesse disponibile una forte rimanenza della
  quota iniziale , tale Stato membro deve riversarne una percentuale notevole
  nella riserva , per evitare che una parte del contingente tariffario co­
  munitario rimanga     inutilizzata in uno Stato membro , mentre potrebbe esse­
  re utilizzata in altri ;
 ---pagebreak---                                      - 4 -
       considerando che , poiché il Regno del Belgio , il Regno dei Paesi
       Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e rappresentati
       dall' unione economica Benelux , tutte le operazioni relative alla
      gestione delle quote attribuite a detta unione economica possono esse-
       re  effettuate da uno dei suoi membri ,
                           HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                 Articolo 1
1 . Dal 1° gennaio    al  31 dicembre 1982 é aperto un contingente tariffa­
rio comunitario di 5.000 tonnellate al dazio del 3,7 '/. per i sebasti ( S&-
bastes1 marinus ) congelati e i merluzzi ( Gadus norrhua ) congelati , delle
sottovoci 03.01 B I f ) 2 ed ex 03.01 B I h ) 2 della tariffa doganale co­
mune , destinati a subire uno dei trattamenti di cui al paragrafo 4 .
2 . Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1982, sono aperti contingenti tariffari
comunitari di 7.000 tonnellate al dàzio del 4 X e di 9.000 tonnellate al
dazio del 6% per i filetti congelati di merluzzi della sottovoce
03.01 B II b ) 1 della tariffa doganale comune , destinati a subire uno dei
trattamenti indicati al paragrafo 4 .
3 . Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1982 , é aperto un contingente tariffario
comunitario di 3.000 tonnellate, al dazio del 10 % per i lati di aringa ,
preparati o conservati in aceto, presentati in imballaggi di un contenuto
netto di 10 kilogrammi ed oltre, della sottovoce ex 16.04 C II della ta~
                                       t
riffa doganale comune .
4 . Con riserva del paragrafo 5 , sono ammessi al beneficio del regirne pre­
ferenziale previsto ai paragrafi 1 e 2      di cui sopra , i prodotti destina­
ti a subire qualsiasi operazione , eccezion fatta per i prodotti destinati
a subire esclusivamente una o più delle operazioni seguenti :
 ---pagebreak---                                         -5 -
– pulitura , evi scerazione, taglio delle coda , taglio della testa ;
•* taglio ( escluso il filettaggio o il taglio di blocchi congelati );
*• campionatura , selezionatura ;
- etichettatura ;
~ condizionamento;
- refrigerazione ;
- congelamento ;
•• surgelamento ;
- decongelamento , separazione
                              , 1
 Inoltre , il regime preferenziale non é ammesso se, detti trattamenti
 (o operazioni ) sono effettuatici, livello del commercio al dettaglio o
 dalle aziende di ristoro . Il regime preferenziale si applica unicamente
 ai prodotti destinati al consumo umano .
  5 . Il beneficio dei contingenti tariffari aperti per i prodotti delle
  sottovoci ex 03.01 B I h a e 03.01 B II b 1     della tariffa doganale co­
  mune è riservato ai prodotti accompagnati da un certi fi cato , conforme a
  uno dei modelli ripresi all' allegato I , rilasciato da uno degli organismi
  autorizzati del paese di origine indicati nell' allegato II , che attesta
  che i pesci utilizzati sono stati pescati nell' Atlantico del Nord , in
  osservanza delle convenzioni internazionali sulla conservazione e la ge­
  stione delle risorse della pesca .
  Il certificato deve inoltre attestare che i prodotti presentati provengono
  da merluzzi della specie Gadus morrhua .
  6 . Nei limiti di questi contingenti tariffari , la Grecia applica dazi do­
  ganali calcolati in conformità delle disposizioni stabilite in materia
  dall' atto di adesione ( 1 ).
                                      Articolo 1
  1 . I contingenti tariffari di cui all' articolo 1 sono suddivisi in due
  parti . La prima parte di ciascun contingente , rispettivamente di 1.680 ,
  3.500, 4.000 e 2.160 tonnellate sono ripartite tra gli Stati membri ; le quote
  che , salvo quanto disposto dall' articolo 5 , sono valide fino al 31 dicem­
  bre 1982 , ammontano a :
    ( 1 ) GU n . L 291 del 19.11.1979 , pag . 17
 ---pagebreak---                                               - 6 -
                         Contingente                 Contingente             Contingente
                        art . 1 , § 1       '       art . 1 , § 2           art . 1 -, § 3
                       5.000 t al 3,7 7.    7.000 t           9.000 t       3.000 tal 10%
                                           al A X           al   6 %
Benelux                       100              100              120                10
Danimarca                     200              330              400                10
Germania                      500          1.730             1.940             2.000
Grecia                         10               30                10               10
Francia                       350              870           1.000                 10
Irlanda                        10 .             10                10               10
Italia                         10               30                20               10
Regno Unito                   500              400              500               100
                           1.680              3.500          4.000             2.160
         2 . La seconda parte di ciascun cont ingente .     rispettivamente 3.320 ,
         3.500 , 5.000   e 840 tonnellate . costituisce la riserva corri spondente .
                                           Articolo 3
         1 . Se la quota iniziale di uno Stato membro - quale è fissata dall' ai–
         ticolo 2 , paragrafo 1 - ovvero la stessa diminuita dalla parte trasfe­
         rita alla riserva , in caso dell' applicazione dell' articolo 5 , è utiliz­
         zata in ragione del 90 % o più , lo Stato membro in questione procede
         immediatamente / mediante notifica alla Commissione , al prelievo di una
         seconda quota al 10% della propria quota iniziale , eventualmente ar­
         rotondata all' unità superiore , semprecchè l' entità della riserva lo
         permetta .
         2 . Se , dopo aver esaurito la quota iniziale , uno Stato membro ha uti­
         lizzato in ragione del 90 % o più anche la seconda quota , esso procede
         immediatamente , alle condizioni di cui al paragrafo 1 , al prelievo di
         una terza quota pari al 5% della propria quota iniziale , eventualmente
         arrotondata all' unità superiore .
         3 . Se , dopo aver esaurito la seconda quota , uno Stato membro ha utiliz­
         zato in ragione del 90 % o più anche la terza quota , esso procede imme­
         diatamente , alle stesse condizioni , al prelievo di una quarta quota pari
         alla terza .
 ---pagebreak--- Questo procedimento si applica fino a esaurimento della riserva .
4 . In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3 , ciascuno Stato membro può proce­
dere al prelievo di quote inferiori a quelle stabilite da detti para­
grafi se vi è ragione di ritenere che esse rischierebbero di non essere
esaurite ed informa la Commissione dei motivi che lo hanno indotto ad
applicare il presente paragrafo .
5 . Tuttavia , le disposizioni dei paragrafi precedenti non sono applica­
bili al Regno Unito .
                                 Articolo 4
Le quote supplementari prelevate ai sensi dell' articolo 2 , paragrafo 1 ,
e dell' articolo 3 sono valide    fino al 31 dicembre 1982 .
                                Articolo 5
Gli Stati membri trasferiscono alla riserva , al più tardi il 1° ottobre
1982 , la frazione non utilizzata della loro quota iniziale che , al 15 set
tembre 1982 , ecceda il 20% del volume iniziale . Essi possono trasferire
un quantitativo superiore se vi è ragione di ritenere che la loro quota
iniziale rischi di non essere utilizzata .
Gli Stati membri comunicano alla Commissione , entro e non oltre il 1° ot­
tobre 1982 , il totale delle importazioni del prodotto in questione , ef­
fettuate al 15 settembre 1982 incluso e imputate al contingente comunita­
 rio honchè , se del caso , la frazione della loro quota iniziale che essi
trasferiscono alla riserva .
                               Articolo 6
La Commissione calcola i quantitativi delle quote aperte dagli Stati mem­
bri conformemente agli articoli 2 e 3 e , non appena ricevute le notifiche
 informa ciascuno di essi in merito al grado di esaurimento della riserva .
 ---pagebreak---                                - 8 -
Essa informa inoltre gli Stati membri , entro il 5 ottobre 1982 , della
entità della riserva dopo i trasferimenti effettuati ai sensi dell' ar­
ticolo 5 .
Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce una delle riserve sia
limitato al quantitativo disponibile e , a tal fine , ne precisa l' en­
tità allo Stato membro che procede all' ultimo prelievo .
                             Articolo 7
1 . Gli Stati membri adottano tutte le disposizioni opportune affinché
l' apertura delle quote supplementari da essi prelevate in applicazione
dell' articolo 3 , renda possibile le imputazioni , senza discontinuità ,
alla propria parte cumulata del contingente comunitario .
2 . Gli Stati membri adottano tutte le disposizioni opportune al fine
di garantire che i prodotti di cui all' articolo 1 , paragrafi 1 e 2 , ajn
messi al beneficio dei contingenti tariffari , subiscano il trattamento
dichiarato al momento dell' importazione che ha giustificato.il regime
preferenziale . In tale caso il controllo dell' utilizzazione per la
destinazione    particolare prescritta avviene mediante applicazione
delle disposizioni comunitarie in materia .
3 . Gli Stati membri garantiscono agli importatori del prodotti in causa ,
stabiliti sul loro territorio , il libero accesso alle quote ad essi
assegnate .
A. Gli Stati membri procedono all' imputazione sulle loro quote delle
 importazioni del prodotto in questione man mano che viene presentato
 in dogana accompagnato da una dichiarazione di immissione in libera
pratica .
 5 . Il grado di esaurimento delle quote degli Stati membri è deter­
minato in base alle importazioni imputate alle condizioni definite
al paragrafo 4 .
 ---pagebreak---                                -9-
                           Articolo 8
    Su richiesta della Commissione , gli Stati membri l' informano
    delle importazioni effettivamente imputate sulle loro quote .
                            Articolo 9
    Gli Stati membri e la Commissione collaborano    strettamente
    affinchè sia osservato il presente regolamento .
                            Articolo 10
    Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 1982 .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e diret­
tamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles , addi          1981
                                              Per il Consiglio
                                               il  Présidente
 ---pagebreak--- Bilag I - Anhang I -       U APAPTHM A J Annex I - Annexe I -
Allegato I - Bijlage I
Modeller til certifikat
 Muster der bescheinigun^
VnoSefYM01"™ nia-ronoirrriKCJv
Model certificate
 Modèles de . certificai
Modelli di certificato
 Model len van certificaat
 ---pagebreak---     1 . EKSPORTØR ( NAVN , FULDSTÆNDIG ADRESSE , 2 . NUMMER                    OOOOO
        LAND )
                                                             CERTI FICAT
                                                   VEDRØRENDE NORDATLANTISK TORSK
                                                   ( GADUS MORRHUA )
   3 . GODTAGER ( NAVN , FULDSTÆNDIG ADRESSE ,    udstedt med henblik p8 opn8el.se af præffc-
        L AVD )                                   rencetoldbehandl ing i Det europæiske
                                                  økonomiske Fællesskab .
                                                   t*- OPRINDELSESLAND     5 . BESTEMMELSESLAND
   6 . STED OG DATO FOR INDSKIBNING                7.' SUPPLERENDE OPLYSNINGER
        TRANSPORTMIDDEL
 f                                           –
 l8 . N£JE BESKRIVELSE AF VARERNE - MÆRKER OG NUMRE - ANTAL KOLLI         9 . ANTAL      10 . VAERDI
I       OG DISSES ART                                                     I METRISKE FOB ( 1 >
                                                                              TONS .
   11 . DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PÅTEGNING .
         UNDERTEGNEDE ERKLÆRER , AT
          NEDENFOR BESKREVNE FORSENDELSE UDELUKKENDE INDEHOLDER
          Nordatlantisk torsk ( Gadus morrhua ) fra bestandene i Det nordlige
J         Atlanterha som er ^fanget i overensstemmelse med de bestande , som er
          fastsat af Den nordwestlige Fiskeriorganisation eller Den nordøstatlantiske
          Fiskerikommission .
] 12 . KOMPETENT MYNDIGHED ( NAVN, ADRESSE ,           Sted                      Datc
                                                 ( UNDERSKRIFT )                    ( STEMPEL )
 ---pagebreak---   I DEXPORTATEURCNaam . volledig adres,land )                   ?> NUMMER                          00000
                                                                                    CERTIFICAAT
                                                               BETREFFENDE DE NOORD-ATLANTISCHE
                                                               KABELJAUW ( GADUS MORRHUA )
    jJGÍAjRESC.fJERPE              volledia adres , lanci ) j
                                                                afgeleverd met het oog op het bekomen van
                                                                de voordelen van het regime der tarief-
                                                                preferenties in de europese economische
                                                                G«meenschap
                                                               4 ) LAND VAN OORSPRONG          5)LAND VAN BESTEMMING
     / - uA - T'  í \ D AT un VAN IÍO¡_ADI\G"VER VOERMI D DE L   7)BI JKOMENDE GEGEVENS
                                                                                     •
     ) \A      Ξ JR IGE' OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN         - MERKEN EN NUMMERS -            ^ HOEVEEL- 10 ) FOB
       A /-W7AL EN SOORT                                                                         HEID      IN WAARDEN )
                                                                                               METRISCHE
                                                                                ι '            TONNEN
                                               '
                                                                                                 -  ' ■
                                                                              i
                                                                         *
                                                                                       «
b?11
N,
        ) VISIT1 VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT :
C
G
            IK ONDERGETEKENDE , VERKLAAR DAT DE HIERNA OMSCHREVEN ZENDING UITSLUITEND
u
A.         Noord-Atlantische kabeljauw ( Gadus morrhua ) van het Noord-Atlantische Oceaan
o
o.         bestand bevat , gevist overeenkomstig de bepalingen van de Noord-West
           Atlantische Visserij Organisatie , of van de Noord-Oost Atlantische
           Visserij Commissie.'                                                        ' .   -
CJI
; | IZJSEVCLCDS AUTORITEIT ( NaaTi , volledig        adres
                                                                           Te                           ., dç
                                                                    ( HANDTEKENING )                     ( STEMPEL )
 ---pagebreak---                                                     2 . ΑΡΙΘΜΟΣ                    OOQOO
 1 ΕΞΑΓΩΓΕΑΣ (ΟΝΟΜΑ , ΠΛΗΡΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΤΗ,
                    ΧΩΡΑ)
                                                                     ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
                                                          ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ,Γ ΤΟΥΣ ΒΑΚΑΛΑΟΥ! ΤΟΥ ·
                                                           ΑΡΕΙΟΥ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΥ ( ΟΑΟυα ΜΟΤΟΙΑ ),
                                                          ςκΛίήζΝ προς επίτευξη του ευγργε-
3 ΠΑΡΑΛΗΠΤΗΣ (ΟΝΟΜΑ, ΠΛΗΡΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ,                     ΤΙ 'ΙνΙΑΤΟΣ ΤΟΥ ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΟΥ ΠΓ'ϋΤΙΜΗ- ί
                     ΧΩΡΑ)                                 ΖΙΛΚΟΥ κΛΟΕΣΤατυΣ ΕΜΟΣ ΤΗΣ                 )
                                                           ΕΥΡΠΓΙΜΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΟΣ !
                                                    ΧΩΡΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ             ΧΩΡΑ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ
  •ΤΟΠΟΣ ΚΑΙ ΧΡΟΝΟΛΟΓΙΑ ΑΠΟΣΤΟΛΗΣ -                 ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
' ΜΕΣΟΝ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ          -
8 ..
   ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ -                                    ΠΟΣΟΤΗΣ      10A£IA^ 1 ^
   ΣΗΜΕΙΑ ΚΑΙ ΑΡΪ0ΜΟΙ - ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΑΙ ΕΙΔΟΣ ΤΟΥ ΔΕΜΑΤΟΣ                         ( ΣΕ μετρι­     FOB
                                                                              κούς ΤΟΝ-
                                                                              ΝΟΥΣ)
 11
    ΕΠΙΚΥΡΩΣΙΣ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
    Ο ΚΑΤΩΘΙ ΥΠαΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΕΙ ΟΤΙ :                                                    !
    Η .'ΓΰΣΤΟΛΗ ΜΕ ΤΗΓ\! ΡΑΡΑΓΛΠίί ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΕΡΙΕΧΕΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ί3ΛΚΑΛΑΓΙ ΤΟΥ ΟΓΓΕΤϋΥί
    ;.ϊ/Λ\·Τϊ;."ΓΓ.' £βθυΐ_υ3 ΜΟΤΤΗΙΙΑ ) ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΑ ΑΠΟΘΕΜΑΤΑ ΤΟΥ ΒΟΡΕΙΟΥ ΑΤΛΑΝΤΙ­
    ΚΟΥ ΩΚΕΑΝΟΥ ΚΑΙ ΑΛΙΕΥ0ΕΝΤΑ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΒΟΡΕΙΟ­
    ΔΥΤΙΚΟΥ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΥ Η ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΙΟΝΤΩΝ ΑΛΙΕΙΣ ΤΟΥ ΒΟΡΕΙΟΑΝΑΤΟΛΙΚΟΥ
    ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΥ.                           -
 ^ΑΡΜΟΔΙΑ ΥΠΗΡΕΣΙΑ (ΟΝΟΜΑ, ΠΛΗΡΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΙ
                             ΣΗ, ΧΩΡΑ)            Ι
                                                     (ΥΠΟΓΡΑΦΗ)                     (ΣΦΡΑΓΙΔΑ)
 ---pagebreak---       1 ) EXPORTER ( Name , full address , country )      2)    NUMBER                  00000
                                                                          CERTIFICATE
                                                          IN REGARD TO NORTH ATLANTIC COD
                                                           ( GADUS MORRHUA )
      5 ) CONSIGNEE ( Name , full address , country )     issued with a view to obtaining the
                                                          benefit of the preferential tariff
                                                          regime in the European economic Community
                                                         4 ) COUNTRY OF    ORIGIN   5)C0imRY OF DESTI­
                                                                                      NATION
      6)   PLACE   AND  DATE OF- SHIPMENT-                7 ) ■ SUPPLEMENTARY DETAILS
           MEANS   OF  TRANSPORT
    1 8)    DETAILED DESCRIPTION OF GOODS " MARKS AND NUMBERS            NUMBER     9)QUANTITY 10 ) FOB
    I       AND KIND OF PACKAGES                                                    IN METRIC VALUE ( 1 )
                                                                                    TONNES
 roi
 </>!
    1 1 )   CERTIFICATION BY THE     COMPETENT AUTHORITY
            I , THE UNDERSIGNED , CERTIFY THAT :
 c1
                tho consignment describe -] above contains only
 o.
 u .            North Atlantic Cod ( Gadus morrhua ) from the stocks of the North Atlantic
 0)
-C ,            Ocean fished in accordance with the provisions of the North West
                Atlantic Fisheries Organization , or the North East Atlantic Fisheries
                Commission .
       2 ) COMPETENT AUTHORITYCName , full address ,              At                     on,
           country )
                                                           ( SIGNATURE )                    ( SEAL )
 ---pagebreak---     ' 1 ) LXrûX'.ATeu-tCXjM; adresse compU'£e,pûys ;             NUMtRO                      ui 'iiC J
                                                                              CERTIFICAT
                                                            i:uMC t k\',NT LE CABILLAUD DE L' ATLANTIQUE
                                                            DU NORD ( 6ADUS MORRHUA )
                                                            >.V*lvjré en vue de l' obtenticn du fc ér.êfice
     3 ) DESTINAT AIRt ( Nom , adrerse complété , pay :;!? Ju rt.iirce tarifaire préférentiel a^ns l«i
                                                             Communauté économique européenne .
                                                             4)PAY S D' ORIGINE         5)PAYS DE DESTINATION
   ! 6 ) LICU ET LA 'E D ' EMBARQUEMENT -                    7 ) DONNEES SUPPLEMENTAIRES
   I      MO'iEN DE TRANSPORT
      8 ) DESIGNAT ION DETAILLEE DES MARCHANDISES -'                                    9 ) GUANTITE 10)VAlEUS
          MARQUES ET NUMEROS - NOMBRE ET NATURE DES COLIS                                ( EN               (1) FOB
                                                                                         TONNES ME-j
                                                                                         TRIQUEè )
?>!
>'    11 ) VISA DE L' AUTORITE COMPETENTE
ai!
            JE SOUSSIGNE , CERTIFIE QUE :
s             L' ENVOI DECRIT CI-DESSUS CONTIENT EXCLUSIVEMENT DU CABILLAUD DE L' ATLANTIQUE
§             NORD ( GADUS MORRHUA ) PROVENANT DES STOCKS DE L' OCEAN DE L' ATLANTIQUE NORD
U<
              ET CAPTURES EN CONCORDANCE AVEC LES DISPOSITIONS DE L' ORGANISATION DE
             L' ATLANTIQUE DU NORD-OUEST OU DE LA COMMISSION DES PECHERIES. DE L' ATLANTIQUE
              DU NORD-EST .
 j UOAuTORITE COMPETENTE ( Ne-, adressé complet .!
           pays )                                         |         A            -  ...          l£
                                                               ( SIGNATURE )                        ' ( SCEAU
 ---pagebreak---                                                            2 ) NUMERO                      . 00000
     | 1 ) ESPORTATORE(nome , indirizzo completo ,
     ì       paese )
                                                                         CERTIFICATO
                                                             RELATIVO AL MERLUZZO BIANCO
                                                             DELL' ATLANTICO DEL N0R ( GADUS MORRHUA )
        3)DESTINATARI0 ( nome , indirizzo completo ,         rilasciati per ottenere il beneficio del
          . paese )                                          regime tariffario preferenziali nella
                                                             Communi tà economica europea
                                                           V) PAESE DI    ORIGINE    5)PAESE DI DESTINA­
                                                                                      , ZI ONE
        6 ) LUOGO E DATA D' IMBARCO - MEZZO DI             7 ) DATI SUPPLEMENTARI
            TRASPORTO
        8 ) DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MfcRCI        MARCHE   E NUMERI           9)QUANTITA 1 0 ) VALORE
             NUMERO E  NATURA  DEI COLLI                                             IN TONNEL- FOB ( 1 )
                                                                                     LATE
                                                                                     METRI      •
Ό
 c-    1   ) VISTO DELL' AUTORITÀ COMPETENTE :
 4>,
 >
       IL SOTTOSCRITTO CERTIFICA CHE       :
Τ5     'LA PARTITA DESCRITTA SOPRA CONTIENE ESCLUSIVAMENTE MERLUZZO BIANCO
Ο        DELL' ATLANTICO SETTENTRIONALE ( GADUS MORRHUA ) DELLE POPOLAZIONI
         DELL' OCEANO ATLANTICO SETTENTRIONALE PESCATO IN CONFORMITÀ AI TERMINI r
         DELL 'ORGANIZ AZIONE DI , PESCA DELL' ATLANTICO NORD-OCCIDENTALE 0 DELLA COMMISSIONE
         DI PESCI DELL' ATLANTICO NORD-OCCIDENTALE .
                                                                                           *
       12 ) AUTORITA COMPETENTECrlome , iridi ri zzo com-
             pleto , paese ) .                                    A                       li. .   '   ···»«· «■
                                                       V
                                                                        ( FIRMA )                   ( SIGILLO )
 ---pagebreak---      •1 ) AUS FOHRER ( Marne , vol l s t and ige Anschrift ,    2 ) NUMMER                         ûoooo
     ! Land )         '                    '       '
                                                                                BESCHEINIGUNG
                                                                 FÜR NORDATLANTISCHEN KABELJAU              '
                                                                 ( GADUS MORRHUA )
        3 ) EMPFÄNGER ( Name , vollständig ^ Anschn ft Ausgestellt für die Zulassung zur
             . Land )                                            Zolltarif liehen vorzugsregelung in der
                                                                 Europäischen wirtschafts gemeinschaft
                                                                 4)   URSPRUNGSLAND         5 ) BESTIMMUNGSLAND
        6 ) 0=T UNO DATU'4 DER VERLADUNG-BE FORDE-               7 ) ZUSATZLICHE ANGABEN
            . RurJGSMITTEL
    ! 8)       GENAUE BESCHREIBUNG        DER   ERZEUGNISSE ? ZEICHEN UND NUMMERN -         9)MENGE        10 ) WERT
               ANZAHL UND ART DER PACKSTOCKE                                                IN ME-         FOB (1 )
                                                                                            TRISCHEN
                                                                                            TONNEN
 C
C
 o      1DSICHTVERKERK DER ZUSTANDIGEN BEHÖRDE                                            •    ■
o
JD
<L'            DER UNTERZEICHNENDE , BESCHEINIGT , DASS                          •' •'
 <b            DIE VORSTEHEND BEZEICHNETE SENDUNG • AUSSCHLIESSLICH AUS
 m
c
               Nordatlantischem Kabeljau ( Gadus morrhua ) aus geständen des Nordatlantiks
O'
nj             besteht , der gemäss den Regeln der Nordwestatlantischen Fischerei organisat ion
               oder der Nordestatlantischen Fischereikommission gefischt wurde .
o
T
         1 2 ) ZUSTÄNDIGE     BEHÖRDE ( Name , vollständige             Ort                         Datum
                Anscnrift , Land )                                                        '
                                                                            *
                                                                                                 .
                         -
                            »      '                       ,
                                                                " ( UNTERSCHRIFT ). . . '           ( STEMPEL )
 ---pagebreak---                                n. » c        Παράρτημα II
Cr ""i **" - %, ç ?5 1 * nd                               Konpetent Myndighed
                                                          Zustândige Behôrde
 -       - κατ^ί-· , ~ς                                   "Ap^iSoia * Ynqpcufa
      .- : -y cf c- i31n                                   Corpetent Authority
     ■ r-   c ' ? r -' ~ i ~ e                            Autorité co-ipétente
- • • : •?    ci    :* i"ine                              Autorità compétente
'^t"z       vn ccrscrong                                   Bevoegde autoriteit
            : - Island -              Ic?^3v5fa            Custons Iceland
            ~d -       Islar.de - Islandia
          ■c - ficrkE^en -              Kbp3r(Yia.        Customs Norway
            y - V^rvé^e ~ fiorvegia -
           "- ~                  -     KavoSac;           Departnent of Fisheries
                                                          and Oceans
          *;o - C:-~d3 - Canada - Canada
                           Stater - USA -       H1A       Departnent of Commerce ,
          - Stati          Uniti - USA                    Washington D.C.