CELEX: 31998R0711
Language: sv
Date: 1998-03-30 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 711/98 av den 30 mars 1998 om leverans av spannmål som livsmedelsbistånd

L 98/34            ¬ SV ¬              Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                31. 3. 98

                                 KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 711/98
                                                  av den 30 mars 1998
                                  om leverans av spannmål som livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                          (EG) nr 1292/96 (2). Det är nödvändigt att ange tidsfrister
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                          och leveransvillkor för att bestämma de därav följande
                                                                  kostnaderna.
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro-
peiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av             HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
den 27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livs-
medelsbistånd samt om särskilda stödåtgärder för livsme-
delsförsörjningen (1), särskilt artikel 24.1 b i denna, och                                Artikel 1

med beaktande av följande:                                        Spannmål skall framskaffas inom gemenskapen som livs-
                                                                  medelsbistånd för leverans till de mottagare som är
I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över           förtecknade i bilagan i enlighet med förordning (EG) nr
länder och organ som har rätt att motta gemenskaps-               2519/97 och enligt de villkor som anges i bilagan.
bistånd och anges de allmänna kriterierna för transport av
livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.                            Anbudsgivare skall anses ha kännedom om och ha accep-
                                                                  terat alla tillämpliga allmänna och särskilda villkor. Alla
Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels-        andra villkor eller förbehåll i hans anbud skall anses som
bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare spann-         oskrivna.
mål.
Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i                                   Artikel 2
kommissionens förordning (EG) nr 2519/97 av den
16 december 1997 om allmänna bestämmelser för                     Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den
anskaffning av varor som skall levereras som livsmedelsbi-        har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
stånd från gemenskapen i enlighet med rådets förordning           tidning.

                 Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                 Utfärdad i Bryssel den 30 mars 1998.

                                                                        På kommissionens vägnar
                                                                              Franz FISCHLER
                                                                        Ledamot av kommissionen

(1) EGT L 166, 5.7.1996, s. 1.                                    (2) EGT L 346, 17.12.1997, s. 23.
 ---pagebreak--- 31. 3. 98        ¬ SV ¬                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   L 98/35

                                                           BILAGA

                                                           PARTI A

             1. Aktion nr : 637/96
             2. Mottagare (2): Elfenbenskusten
             3. Mottagarens representant: ELRA 12. BP 1769. Abidjan 12 Tfn: (225) 25 48 45; fax: 25 48 47
             4. Bestämmelseland: Elfenbenskusten
             5. Vara som skall framskaffas: majsmjöl
             6. Total kvantitet (ton netto): 1 000
             7. Antal partier: 1, 3 partier (A1: 428 t; A2: 382 t; A3: 190 t)
             8. Varans egenskaper och kvalitet (3) (5): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 [II.B.1. b]
             9. Emballage (7): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 [2.2.A.1.b, 2.b och B.1]
            10. Etikettering eller märkning (6): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 [II.B.3]
                — språk att använda vid märkning: franska
                — tilläggsmärkning: —
            11. Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
            12. Fastställt leveransstadium: Fritt bestämmelseorten. (9)
            13. Alternativt leveransstadium: Fritt utskeppningshammen
            14. a) Utskeppningshamn: —
                b) Lastningsadress: —
            15. Lossningshamn: —
            16. Bestämmelseort: Magasins ELRA à Danané (A1), Grabo (A2), Tabou (A3)
                — hamn eller transitlager: —
                — transportväg över land: —
            17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet:
                — första leveranstid: 21.6.1998
                — andra leveranstid: 5.7.1998
            18. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet:
                — första leveranstid: 4–17.5.1998
                — andra leveranstid: 18–31.5.1998
            19. Frist för ingivande av anbud (kl. 12.00 belgisk tid):
                — första leveranstid: 14.4.1998
                — andra leveranstid: 28.4.1998
            20. Anbudsgarantins belopp: 5 ecu/ton
            21. Adress för inlämnande av anbud och anbudsgaranti (1):
                Bureau de l’aide alimentaire
                Att. Mr T. Vestergaard
                Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
                Rue de la Loi/Wetstraat 200
                B-1049 Bryssel
                telex: 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03/296 70 04 (enbart)
            22. Exportbidrag (4): Bidrag som är tillämpligt den 31.mars 1998 fastställt genom kommissionens förord-
                ning (EG) nr 478/98 (EGT L 60, 28.2.1998, s. 46).
 ---pagebreak--- L 98/36        ¬ SV ¬                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    31. 3. 98

                                                         PARTI B

           1. Aktion nr : 657/96
           2. Mottagare (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2051 CA Den Haag, Nederland, tfn: (31-70) 33 05 757; fax:
              36 41 701; telex 30960 EURON NL
           3. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
           4. Bestämmelseland: Madagaskar
           5. Vara som skall framskaffas: majsmjöl
           6. Total kvantitet (ton netto): 60
           7. Antal partier: 1
           8. Varans egenskaper och kvalitet (3) (5): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 [II.B.1. b]
           9. Emballage (7) (8): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 [2.2.A.1.d, 2.d och B.4]
          10. Etikettering eller märkning (6): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 [II.B.3]
              — språk att använda vid märkning: franska
              — tilläggsmärkning: —
          11. Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
          12. Fastställt leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen
          13. Alternativt leveransstadium: —
          14. a) Utskeppningshamn: —
              b) Lastningsadress: —
          15. Lossningshamn: —
          16. Bestämmelseort:
              — hamn eller transitlager: —
              — transportväg över land: —
          17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet:
              — första leveranstid: 27.4.–17.5.1998
              — andra leveranstid: 11.–31.5.1998
          18. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet:
              — första leveranstid: —
              — andra leveranstid: —
          19. Frist för ingivande av anbud (kl. 12.00 belgisk tid):
              — första leveranstid: 14.4.1998
              — andra leveranstid: 28.4.1998
          20. Anbudsgarantins belopp: 5 ecu/ton
          21. Adress för inlämnande av anbud och anbudsgaranti (1):
              Bureau de l’aide alimentaire
              Att. Mr T. Vestergaard
              Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
              Rue de la Loi/Wetstraat 200
              B-1049 Bryssel
              tlx: 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03/296 70 04 (enbart)
          22. Exportbidrag (4): Bidrag som är tillämpligt den 31. mars 1998 fastställt genom kommissionens förord-
              ning (EG) nr 478/98 (EGT L 60, 28.2.1998, s. 46).
 ---pagebreak--- 31. 3. 98        ¬ SV ¬                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   L 98/37

                                                           PARTI C

             1. Aktion nr : 125/97
             2. Mottagare (2): Niger
             3. Mottagarens representant: OPVN, BP 474 Niamoy
                Tfn: (227) 73 25 03 fax: 73 24 68
             4. Bestämmelseland: Niger
             5. Vara som skall framskaffas: majs
             6. Total kvantitet (ton netto): 15 000
             7. Antal partier: 1, 4 partier (C1: 8 000 t; C2: 3 000 t; C3: 2 000 t; C4: 2 000 t)
             8. Varans egenskaper och kvalitet (3) (5): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 [II.A.1. d]
             9. Emballage (7): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 [1.0 A 1. c. 2. c]
            10. Etikettering eller märkning (6): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 [II.A.3]
                — språk att använda vid märkning: franska
                — tilläggsmärkning: —
            11. Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
            12. Fastställt leveransstadium: Fritt bestämmelseorten (9)
            13. Alternativt leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen
            14. a) Utskeppningshamn: —
                b) Lastningsadress: —
            15. Lossningshamn: —
            16. Bestämmelseort: Magasins OPVN à Niamey (C1), Zinder (C2), Tahoua (C3), Maradi (C4)
                — hamn eller transitlager: —
                — transportväg över land: —
            17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet:
                — första leveranstid: 5.7.1998
                — andra leveranstid: 19.7.1998
            18. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet:
                — första leveranstid: 4–17.5.1998
                — andra leveranstid: 18–31.5.1998
            19. Frist för ingivande av anbud (kl. 12.00 belgisk tid):
                — första leveranstid: 14.4.1998
                — andra leveranstid: 28.4.1998
            20. Anbudsgarantins belopp: 5 ecu/ton
            21. Adress för inlämnande av anbud och anbudsgaranti (1):
                Bureau de l’aide alimentaire
                Attn Mr T. Vestergaard
                Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
                Rue de la Loi/Wetstraat 200
                B-1049 Bryssel
                tlx: 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03/296 70 04 (enbart)
            22. Exportbidrag (4): Bidrag som är tillämpligt den 31 mars 1998 fastställt genom kommissionens förord-
                ning (EG) nr 478/98 (EGT L 60, 28.2.1998, s. 46).
 ---pagebreak--- L 98/38         ¬ SV ¬                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                           31. 3. 98

          Fotnoter:
          (1) Ytterligare upplysningar: André Debongnie (tfn (32-2) 295 14 65), Torben Vestergaard
              (tfn (32-2) 299 30 50).
          (2) Leverantören som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren eller hans repre-
              sentant för att fastställa vilka fraktdokument som krävs.
          (3) Leverantören som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ som
              visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har överskridits
              för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna cesium-134
              och cesium-137 samt halten jod-131.
          (4) Kommissionens förordning (EG) nr 259/98 (EGT L 25, 31.1.1998, s. 39) är tillämplig vad avser export-
              bidrag. Den dag som avses i artikel 2 i den förordningen är den som avses i punkt 22 i denna bilaga.
          (5) Leverantören som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följande
              dokument vid leveransen:
              — Sundhetscertifikat för växter
              — parti B: Intyg om desinfektion genom kokning.
          ( ) Trots punkt II.A.3 c eller II.B.3.c i EGT C 114 skall påskriften lyda ”Europeiska gemenskapen”.
          6

          (7) Med hänsyn till eventuell omlastning i andra säckar skall den anbudsgivare som tilldelats kontrakt
              leverera 2 % tomma extrasäckar av samma kvalitet som de säckar som innehåller varorna, med ett stort R
              tillagt efter påskriften.
          (8) Frakten skall ske i 20-fotscontainrar enligt FCL/FCL-villkoren.
              Leverantören skall bära kostnaden för containrarna fram till att containrarna staplas i containerterminalen
              i utskeppningshamnen. Mottagaren skall bära alla ytterligare lastningskostnader, inklusive kostnaden för
              att flytta containrarna från container-terminalen.
              Leverantören som tilldelats kontrakt skall till speditören lämna en fullständig packlista för varje container,
              med uppgift om det antal som omfattas av varje aktionsnummer enligt vad som anges i anbudsinfordran.
              Leverantören som tilldelats kontrakt skall försegla varje container med en numrerad försegling (ONE-
              SEAL, SYSKO locktainer 180 eller liknande förseglingar med hög säkerhet) och mottagarens representant
              skall informeras om detta nummer.
          (9) Utöver vad som, föreskrivs i artikel 14.3 i förordning (EG) nr 2519/97 får hyrda fartyg inte finnas angivna
              på någon av de senaste fyra kvartalsförteckningarna över kvarhållna fartyg som offentliggjorts genom
              Parisavtalet (the Paris Memorandum of Understanding on Port State Control) (rådets direktiv 95/21/EG
              (EGT L 157, 7.7.1995, s. 1)).