CELEX: 62005CJ0409
Language: sv
Date: 2009-12-15
Title: Domstolens dom (stora avdelningen) den 15 december 2009.#Europeiska kommissionen mot Republiken Grekland.#Fördragsbrott - Tullfri import av militär utrustning.#Mål C-409/05.

Mål C‑409/05
      Europeiska kommissionen
      mot
      Republiken Grekland
      ”Fördragsbrott – Tullfri import av militär utrustning”
      Sammanfattning av domen
      1.        Gemenskapsrätt – Tillämpningsområde – Avsaknad av ett generellt förbehåll som utesluter åtgärder som vidtas med hänvisning
            till allmän säkerhet
      (Artiklarna 30 EG, 39 EG, 46 EG, 58 EG, 64 EG, 296 EG och 297 EG)
      2.        Europeiska gemenskapernas egna medel – Medlemsstaternas fastställande och tillhandahållande – Medlemsstats tullfria import
            av militär utrustning
      (Rådets förordningar nr 1552/89, i dess lydelse enligt förordning nr 1355/96, artiklarna 2 och 9–11, och nr 1150/2000, artiklarna 2
            och 9–11)
      1.        Den omständigheten att det ankommer på medlemsstaterna att besluta om lämpliga åtgärder för att säkerställa inre och yttre
         säkerhet innebär inte att sådana åtgärder helt faller utanför gemenskapsrätten. Uttryckliga undantag som är tillämpliga på
         situationer som kan äventyra den allmänna säkerheten föreskrivs i fördraget enbart i artiklarna 30 EG, 39 EG, 46 EG, 58 EG,
         64 EG, 296 EG och 297 EG, som avser exceptionella och väl avgränsade fall. Härav kan man inte sluta sig till att det finns
         ett generellt förbehåll i fördraget som innebär att alla åtgärder som vidtas med hänvisning till allmän säkerhet faller utanför
         gemenskapsrättens tillämpningsområde. Om man godtog att det fanns ett sådant förbehåll, vid sidan av de specifika villkoren
         i fördragets bestämmelser, skulle gemenskapsrättens tvingande karaktär och dess enhetliga tillämpning riskera att undergrävas.
      
      Dessutom ska undantagen i artiklarna 296 EG och 297 EG tolkas restriktivt, i likhet med vad som är fallet med undantag från
         de grundläggande friheterna. Vad gäller artikel 296 EG ska det påpekas att denna artikel, även om den hänvisar till åtgärder
         som en medlemsstat anser är nödvändiga för att den ska kunna skydda sina väsentliga säkerhetsintressen och information vars
         avslöjande den anser strider mot dess väsentliga säkerhetsintressen, inte kan tolkas på så sätt att den ger medlemsstaterna
         en rätt att göra undantag från fördragets bestämmelser redan genom att åberopa nämnda intressen. Det är följaktligen den medlemsstat
         som stöder sig på artikel 296 EG som ska styrka att undantaget enligt denna artikel är nödvändigt för att skydda statens väsentliga
         säkerhetsintressen.
      
      (se punkterna 50–52 och 54)
      2.        En medlemsstat ska anses ha underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 2 och 9–11 i förordning nr 1552/89
         om genomförande av beslut 88/376 om systemet för gemenskapernas egna medel, i dess lydelse enligt förordning nr 1355/96, till
         och med den 31 maj 2000 och – från och med nämnda datum – enligt artiklarna 2 och 9–11 i förordning nr 1150/2000 om genomförande
         av beslut 94/728 om systemet för gemenskapernas egna medel, genom att för tiden den 1 januari 1998–31 december 2002 underlåta
         att fastställa och till Europeiska gemenskapernas kommission betala in egna medel i samband med import av krigsmateriel och
         varor med både civil och militär användning och genom att underlåta att betala den dröjsmålsränta som uppkommit till följd
         av att nämnda egna medel inte har betalats in till kommissionen.
      
      En medlemsstat kan nämligen inte med framgång åberopa fördyringen av militär utrustning till följd av tillämpningen av tullar
         på import av sådan utrustning från tredjeland som skäl för att undgå sina skyldigheter vad gäller solidarisk finansiering
         av gemenskapsbudgeten, till nackdel för andra medlemsstater som uppbär och betalar sådana importtullar.
      
      (se punkterna 55 och 62 samt domslutet)
DOMSTOLENS DOM (stora avdelningen)
      den 15 december 2009 (*)
      
      ”Fördragsbrott – Tullfri import av militär utrustning”
      I mål C‑409/05,
      angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 14 november 2005,
      Europeiska kommissionen, företrädd av C. Cattabriga, D. Triantafyllou, H. Støvlbæk och G. Wilms, samtliga i egenskap av ombud, med delgivningsadress
         i Luxemburg,
      
      sökande,
      mot
      Republiken Grekland, företrädd av A. Samoni-Rantou, E.-M. Mamouna och K. Boskovits, samtliga i egenskap av ombud,
      
      svarande,
      med stöd av
      Konungariket Danmark, företrätt av J. Bering Liisberg, i egenskap av ombud,
      
      Republiken Italien, företrädd av I. Braguglia, i egenskap av ombud, biträdd av G. De Bellis, avvocato dello Stato, med delgivningsadress i Luxemburg,
         
      
      Republiken Portugal, företrädd av C. Guerra Santos, L. Inez Fernandes och J. Gomes, samtliga i egenskap av ombud,
      
      Republiken Finland, företrädd av J. Heliskoski och A. Guimaraes-Purokoski, båda i egenskap av ombud,
      
      intervenienter,
      meddelar
      DOMSTOLEN (stora avdelningen)
      sammansatt av ordföranden V. Skouris, avdelningsordförandena A. Tizzano, J.N. Cunha Rodrigues, K. Lenaerts, E. Levits och
         C. Toader samt domarna C.W.A. Timmermans, A. Borg Barthet (referent), M. Ilešič, J. Malenovský och U. Lõhmus,
      
      generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer,
      justitiesekreterare: förste handläggaren M. Ferreira,
      efter det skriftliga förfarandet och förhandlingen den 25 november 2008,
      och efter att den 10 februari 2009 ha hört generaladvokatens förslag till avgörande,
      följande
      Dom
      1        Europeiska gemenskapernas kommission har yrkat att domstolen ska fastställa att Republiken Grekland har underlåtit att uppfylla
         sina skyldigheter enligt artiklarna 2 och 9–11 i rådets förordning (EEG, Euratom) nr 1552/89 av den 29 maj 1989 om genomförande
         av beslut 88/376/EEG, Euratom om systemet för gemenskapernas egna medel (EGT L 155, s. 1; svensk specialutgåva, område 1,
         volym 4, s. 41), i dess lydelse enligt rådets förordning (Euratom, EG) nr 1355/96 av den 8 juli 1996 (EGT L 175, s. 3) (nedan
         kallad förordning nr 1552/89), till och med den 31 maj 2000, och – från och med nämnda datum – artiklarna 2 och 9–11 i rådets
         förordning (EG, Euratom) nr 1150/2000 av den 22 maj 2000 om genomförande av beslut 94/728/EG, Euratom om systemet för gemenskapernas
         egna medel (EGT L 130, s. 1) genom att underlåta att beräkna och till kommissionen betala egna medel som inte uppburits för
         perioden den 1 januari 1998–31 december 2002 till följd av att import av militär utrustning har importerats tullfritt och
         genom att underlåta att betala dröjsmålsränta som den är skyldig att utge på grund av att den inte har betalat nämnda egna
         medel till kommissionen.
      
       Tillämpliga bestämmelser
       Gemenskapslagstiftningen 
      2         I artikel 2.1 i rådets beslut 88/376/EEG, Euratom av den 24 juni 1988 om systemet för gemenskapernas egna medel (EGT L 185,
         s. 24) liksom i rådets beslut 94/728/EG, Euratom av den 31 oktober 1994 om systemet för gemenskapernas egna medel (EGT L 293,
         s. 9; svensk specialutgåva, område 1, volym 3, s. 192) föreskrivs följande:
      
      ”Följande inkomster skall utgöra egna medel som redovisas i gemenskapernas budget:
      … 
      b)      Tullar och andra avgifter enligt gemensamma tulltaxan som fastställts eller kommer att fastställas av gemenskapernas institutioner
         för handel med tredje land samt tullavgifter på varor som omfattas av Fördraget om upprättandet av Europeiska kol‑ och stålgemenskapen.
      
      ...”
      3        I artikel 20 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 302,
         s. 1; svensk specialutgåva, område 2, volym 16, s. 4) (nedan kallad gemenskapens tullkodex) föreskrivs följande:
      
      ”1.      Den tull som lagligen skall betalas om en tullskuld uppstår skall grundas på Europeiska gemenskapernas tulltaxa.
      …
      3.      Europeiska gemenskapernas tulltaxa skall omfatta följande:
      a)      Kombinerade nomenklaturen.
      ...
      c)      De avgiftssatser och andra debiteringsgrunder som vanligen tillämpas på varor som omfattas av den kombinerade nomenklaturen
         beträffande
      
      –        tullar …
      …
      d)      Bestämmelser om förmånstull enligt avtal som gemenskapen har slutit med vissa länder eller grupper av länder och som föreskriver
         att förmånsbehandling i tullhänseende skall medges.
      
      e)      Bestämmelser om förmånstull som antagits ensidigt av gemenskapen med hänsyn till vissa länder, grupper av länder eller territorier.
      f)      Autonoma undantagsbestämmelser som föreskriver en nedsättning av eller befrielse från importtull för vissa varor.
      g)      Andra tulltaxebestämmelser som anges i annan gemenskapslagstiftning.
      ...”
      4        Artikel 217.1 i gemenskapens tullkodex har följande lydelse:
      
      ”Varje belopp avseende importtullar eller exporttullar som kommer från en tullskuld, nedan kallat tullbelopp, skall av tullmyndigheterna
         beräknas så snart de fått nödvändiga uppgifter och föras in i räkenskaperna eller något annat likvärdigt medium (bokföring).
      
      ...”
      5        Såvitt avser regleringen av hur gemenskapernas egna medel ska ställas till kommissionens förfogande har Europeiska unionens
         råd antagit förordning nr 1552/89, som är tillämplig under den tidsperiod som är aktuell i förevarande mål till och med den
         30 maj 2000. Från och med den 31 maj 2000 ersattes den av förordning nr 1150/2000, som kodifierar förordning nr 1552/89 utan
         att förändra dess innehåll. 
      
      6        I artikel 2 i förordning nr 1552/89 föreskrivs följande:
      
      ”1.      Vid tillämpningen av denna förordning skall gemenskapens anspråk på egna medel enligt artikel 2.1 a och b i beslut 88/376/EEG,
         Euratom anses fastställda så snart som villkoren i tullföreskrifterna uppfyllts i fråga om bokföring av anspråksbeloppet och
         underrättelse till den betalningsskyldige om beloppet.
      
      1a.      Fastställandet enligt punkt 1 skall anses ha skett dagen för bokföring enligt tullföreskrifterna.
      …”
      7        Artikel 9.1 i nämnda förordning har följande lydelse:
      
      ”I enlighet med förfarandet i artikel 10 skall varje medlemsstat kreditera egna medel på det konto som för detta syfte i kommissionens
         namn öppnats i medlemsstatens finansförvaltning eller hos ett organ utsett av medlemsstaten. 
      
      Detta konto skall vara avgiftsfritt.”
      8        I artikel 10.1 i samma förordning föreskrivs följande:
      
      ”Efter avdrag på 10 % som kostnader för uppbörd enligt artikel 2.3 i beslut 88/376/EEG, Euratom skall de egna medel som avses
         i artikel 2.1 a och b i det beslutet krediteras senast den första arbetsdagen efter den nittonde dagen i den andra månad som
         följer efter den månad under vilken anspråket fastställdes enligt artikel 2.
      
      ...”
      9        Artikel 11 i förordning nr 1552/89 har följande lydelse:
      
      ”En försening av en kreditering på det konto som avses i artikel 9.1 medför att den berörda medlemsstaten skall betala ränta
         till den räntesats som på förfallodagen är tillämplig på medlemsstatens penningmarknad för kortfristig offentlig finansiering,
         ökad med två procentenheter. Denna räntesats skall ökas med 0,25 procentenheter för varje månad som krediteringen försenas.
         Den ökade räntesatsen skall tillämpas på hela förseningsperioden.”
      
      10      Artikel 22 i förordning nr 1150/2000 har följande lydelse:
      
      ”Förordning (EEG, Euratom) nr 1552/89 skall upphöra att gälla.
      Hänvisningar till den förordningen skall tolkas som hänvisningar till den här förordningen och skall läsas enligt den jämförelsetabell
         som återfinns i bilagan, del A.”
      
      11      Bortsett från att det i förordning nr 1552/89 hänvisas till beslut 88/376 och i förordning nr 1150/2000 till beslut nr 94/728,
         är artiklarna 2 och 9–11 i dessa förordningar identiska till innehållet.
      
      12      Avdraget på 10 procent enligt artikel 10.1 i förordning nr 1150/2000 höjdes till 25 procent genom rådets beslut 2000/597/EG,
         Euratom av den 29 september 2000 om systemet för Europeiska gemenskapernas egna medel (EGT L 253, s. 42). 
      
      13      Skäl 1 i nämnda beslut har följande lydelse:
      
      ”Vid sitt möte i Berlin den 24–25 mars 1999 kom Europeiska rådet bland annat fram till att systemet för Europeiska gemenskapernas
         egna medel bör vara rättvist, öppet för insyn, kostnadseffektivt, enkelt och bygga på kriterier som bäst ger uttryck för varje
         medlemsstats förmåga att bidra.”
      
      14      I skäl 5 i rådets förordning (EG) nr 150/2003 av den 21 januari 2003 om upphävande av importtullar på vissa vapen och militär
         utrustning (EGT L 25, s. 1, rättelse EUT L 83, 2003, s. 75), som antogs med stöd av artikel 26 EG, anges följande:
      
      ”För att beakta skyddet av medlemsstaternas sekretess relaterad till uppgifter inom militär verksamhet är det nödvändigt att
         fastställa särskilda administrativa förfaranden för att tullbefrielse skall kunna beviljas. En deklaration från den behöriga
         myndigheten i den medlemsstat för vars styrkor vapnen eller den militära utrustningen är avsedd vilken också skulle kunna
         användas som en sådan tulldeklaration som krävs enligt tullkodexen, skulle utgöra en betryggande garanti för att dessa villkor
         uppfylls. Deklarationen bör ges i form av ett intyg. Det är lämpligt att specificera den form som sådana intyg måste ha och
         att även tillåta att databehandlingsteknik tillämpas för deklarationen.”
      
      15      I artikel 1 i nämnda förordning föreskrivs följande:
      
      ”I denna förordning fastställs villkoren för autonomt upphävande av importtullar på vissa vapen och militär utrustning som
         importeras från tredje land av de myndigheter som ansvarar för det militära försvaret i medlemsstaterna, eller för dessa myndigheters
         räkning.”
      
      16      Artikel 3.2 i förordningen har följande lydelse: 
      
      ”Trots bestämmelserna i punkt 1 får intyget och de importerade varorna, av sekretesskäl relaterade till uppgifter inom militär
         verksamhet, överlämnas till andra myndigheter som utsetts för detta ändamål av den importerande medlemsstaten. I sådana fall
         skall den behöriga myndigheten som utfärdar intyget före den 31 januari och den 31 juli varje år överlämna en sammanfattande
         rapport om sådan import till tullmyndigheterna i sin medlemsstat. Rapporten skall avse sexmånadersperioden omedelbart före
         den månad då rapporten skall överlämnas. Den skall innehålla uppgift om antalet intyg och datum för utfärdande av dessa, datum
         för importen och det sammanlagda värdet och bruttovikten för de varor som importerats med intygen.”
      
      17      Enligt artikel 8 i förordning nr 150/2003 ska förordningen tillämpas från och med den 1 januari 2003.
      
       Det administrativa förfarandet
      18      Kommissionen inledde överträdelseförfarandet mot Republiken Grekland genom en formell underrättelse av den 17 oktober 2003.
         Den anmodade nämnda stat att beräkna och betala de egna medel som inte hade betalats för perioden den 1 januari 1998–31 december 2002
         i samband med de omtvistade importerna samt att betala dröjsmålsränta på nämnda medel. 
      
      19      I ett svar av den 18 augusti 2003, översänt den 24 oktober 2003, med avseende på ett fördragsbrottsförfarande som hade inletts
         den 21 december 2002 på grundval av samma omständigheter, gjorde Republiken Grekland gällande att den enligt artikel 296.1 b
         EG hade rätt att befria import av militär utrustning från tull för att skydda statens väsentliga säkerhetsintressen. 
      
      20      Efter att ha tagit del av detta svar utfärdade kommissionen, den 18 oktober 2004, ett motiverat yttrande i vilket den anmodade
         Republiken Grekland att vidta nödvändiga åtgärder för att följa yttrandet inom två månader från mottagandet av detsamma. I
         sitt svar av den 18 februari 2005 upprepade och preciserade Grekland de tidigare anförda synpunkterna.  
      
      21      Med beaktande av de svar som Republiken Grekland hade lämnat väckte kommissionen förevarande talan.
      
      22      Genom beslut av den 13 september 2007 tillät domstolens ordförande Konungariket Danmark, Republiken Italien, Republiken Portugal
         och Republiken Finland att intervenera till stöd för Republiken Greklands yrkanden.
      
       Talan
       Upptagande till sakprövning
      23      Republiken Grekland har för det första gjort en invändning om rättegångshinder och hävdat att talan är behäftad med ett formellt
         fel, närmare bestämt att kommissionen har inlett fel slags förfarande. Med hänsyn till att medlemsstaten har åberopat artikel 296 EG
         som stöd för att den inte är skyldig att betala tull på de omtvistade importerna av militär utrustning borde kommissionen
         inte ha väckt talan med stöd av artikel 226 EG, utan genom det särskilda förfarande som föreskrivs i artikel 298 andra stycket
         EG.
      
      24      Domstolen konstaterar emellertid att Republiken Grekland visserligen har anfört invändningen om rättegångshinder i sitt svaromål,
         men den har inte framfört något yrkande i detta avseende förrän i dupliken. Invändningen ska därför ogillas i enlighet med
         artikel 42 i domstolens rättegångsregler, eftersom sökanden inte har haft någon möjlighet att bemöta den.
      
      25      Oberoende av övervägandena beträffande rättegångsreglerna ska det påpekas att kommissionens avsikt med talan är att domstolen
         ska fastställa att Republiken Grekland har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 2 och 9–11 i förordningarna
         nr 1552/89 och nr 1150/2000. Artikel 298 EG skulle ha varit tillämplig endast om kommissionen hade gjort gällande att medlemsstaten
         hade missbrukat sina befogenheter enligt artiklarna 296 EG och 297 EG.
      
      26      Ombudet för Greklands regering framförde en andra invändning om rättegångshinder under förhandlingen, närmare bestämt att
         det inte är tillåtet att väcka talan om fördragsbrott i syfte att domstolen ska ålägga en medlemsstat att vidta vissa bestämda
         åtgärder.
      
      27      Domstolen anser att det i detta avseende räcker att påpeka att det redan av ordalydelsen i kommissionens ansökan framgår att
         kommissionen bara har yrkat att domstolen ska fastställa att Republiken Grekland har gjort sig skyldig till fördragsbrott.
         Den har inte yrkat att domstolen ska ålägga medlemsstaten att vidta vissa bestämda åtgärder.
      
      28      Kommissionens talan kan följaktligen tas upp till sakprövning.
      
       Prövning i sak
       Parternas argument 
      29      Kommissionen har gjort gällande att Republiken Grekland inte kan åberopa artikel 296 EG till stöd för att underlåta att betala
         tullarna, eftersom tulluppbörden inte äventyrar statens väsentliga säkerhetsintressen.
      
      30      Kommissionen har inledningsvis gjort gällande att den inte ifrågasätter Republiken Greklands särskilda geografiska läge, utan
         att det är nödvändigt för Republiken Grekland att befria import av militär utrustning för att skydda dess väsentliga säkerhetsintressen.
         
      
      31      Bestämmelser om avvikelser eller undantag, såsom artikel 296 EG, ska tolkas restriktivt. Den berörda medlemsstaten, vilken
         har gjort gällande att artikeln ska tillämpas, måste sålunda styrka att den uppfyller samtliga villkor i artikeln när den
         avser att avvika från artikel 20 i gemenskapens tullkodex, där den allmänna principen om uppbörd av tull återfinns, såsom
         den fastställts i artikel 26 EG.  
      
      32      De grekiska myndigheterna måste följaktligen lägga fram konkret och utförlig bevisning för att uppbörden av de i målet omtvistade
         importtullarna skulle äventyra medlemsstatens väsentliga säkerhetsintressen.
      
      33      Varken påståenden om förstärkning eller modernisering av den militära utrustningen eller en påtaglig minskning av resurser
         till materielprogrammet utgör enligt kommissionen sådan bevisning. Detsamma gäller medlemsstatens påståenden angående storleken
         på utgifter ”för försvaret”, som inte hänför sig till några styrkta relevanta uppgifter. 
      
      34      Vidare saknas det grund för Republiken Greklands resonemang angående oron för att uppgifter relaterade till militär sekretess
         ska avslöjas i samband med kontrollförfaranden. Vem som helst kan nämligen, via Internet, få fram detaljerad information om
         till exempel vilken typ av vapen som har exporterats till Republiken Grekland. Dessutom gäller det aktuella överträdelseförfarandet
         endast själva principfrågan om betalning av tull. Kommissionen har vidare anfört att gemenskapens tullagstiftning under alla
         förhållanden tillämpas av gemenskapstjänstemän och nationella tjänstemän, vilka i förekommande fall är skyldiga att hemlighålla
         känsliga uppgifter.
      
      35      Kommissionen har tillbakavisat Republiken Greklands argument om att institutionens passivitet efter det att den hade inlett
         överträdelseförfarandet mot Grekland avseende import av utrustning med både civil och militär användning tydde på att kommissionen
         underförstått hade beslutat att avstå från att vidta ytterligare åtgärder beträffande den i förevarande mål aktuella överträdelsen.
         Republiken Grekland kan inte åberopa principen om skydd för berättigade förväntningar och påstå att nämnda passivitet talade
         för att kommissionen hade godtagit den tullbefrielse som nu är aktuell. Trots likheterna de två förfarandena emellan skiljer
         de sig nämligen betydligt åt, och kommissionen förfogar över ett vidsträckt utrymme för skönsmässig bedömning inom ramen för
         en talan om fördragsbrott. 
      
      36      Kommissionen har tillagt att förordning nr 150/2003 är antagen direkt med stöd av artikel 26 EG om fastställande av tullar,
         och inte med stöd av artikel 296 EG, som inte ens inom ramen för den nya lagstiftningen skulle kunna utgöra en rättslig grund
         för den aktuella tullbefrielsen.
      
      37      Republiken Greklands underlåtenhet att uppbära de aktuella tullarna medför en snedfördelning av medlemsstaternas bidrag till
         gemenskapsbudgeten. Ett sådant beteende visar att medlemsstaten inte iakttar sina skyldigheter avseende solidarisk samfinansiering
         av nämnda budget. 
      
      38      Slutligen har kommissionen anfört att återbetalning av tullar till de medlemsstater som har tillämpat gemenskapens tulltaxa
         korrekt inte kan kompensera den orättvisa behandling ur budgethänseende som de har utsatts för. Kommissionen kan i sin egenskap
         av fördragens väktare inte låta en sådan överträdelse av gemenskapslagstiftningen fortgå på bekostnad av gemenskapsbudgeten.
         
      
      39      Republiken Grekland å sin sida anser att det framgår av lydelsen av artikel 296.1 b EG att avsikten var att medlemsstaterna
         genom fördraget skulle tillerkännas ett betydande utrymme för skönsmässig bedömning med avseende på åtgärder som de vidtar
         för att skydda sina väsentliga säkerhetsintressen i samband med de varor på vilka artikel 296.1 b EG är tillämplig. Sistnämnda
         bestämmelse gör det sålunda möjligt för medlemsstaterna att avvika från artikel 26 EG och gemenskapens tullkodex vid import
         av utrustning som uteslutande är avsedd för militära ändamål när syftet med nämnda import är att skydda den berörda medlemsstatens
         väsentliga säkerhetsintressen, med beaktande av statens specifika situation. 
      
      40      Undantagen i artikel 296.1 a och b EG ska sålunda enligt Grekland tillämpas såvitt avser underlåtenheten att uppbära tullar
         på import av militär utrustning under den berörda perioden, eftersom tillämpning av gemenskapens tullagstiftning på nämnda
         import skulle ha äventyrat statens väsentliga säkerhetsintressen.
      
      41      Republiken Grekland anser att frågan huruvida det förelåg en överträdelse av tullagstiftningen innan förordning nr 150/2003
         trädde i kraft inte har prövats slutligt. Dessutom är uppkomsten av en finansiell skuld enligt nämnda stat avhängig uppkomsten
         av motsvarande tullskuld. 
      
      42      Betalning av tullar vid import av militär utrustning skulle inte bara i betydande mån påverka det nationella materielprogrammet,
         utan även få en direkt inverkan på landets försvarsförmåga, varigenom skyddet för statens väsentliga säkerhetsintressen direkt
         skulle äventyras, i den mening som avses i artikel 296 EG. 
      
      43      Republiken Grekland anser att den har ett stort utrymme för skönsmässig bedömning vad gäller frågan vilka åtgärder som är
         nödvändiga för att den ska kunna skydda sina väsentliga säkerhetsintressen. Den omständigheten att medlemsstaternas väsentliga
         säkerhetsintressen har beaktats i förordning nr 150/2003 genom att det föreskrivs att tullar vid import av militär utrustning
         är upphävda från och med den 1 januari 2003 påverkar inte möjligheten att tillämpa artikel 296 EG när en medlemsstat uppfyller
         villkoren i den artikeln.
      
      44      Republiken Grekland anser för övrigt i detta avseende att gemenskapslagstiftaren genom att anta förordning nr 150/2003 har
         bekräftat nödvändigheten av att respektera medlemsstaternas säkerhetsintressen och deras rätt att hänvisa till sekretess om
         det skulle visa sig nödvändigt, vilket sker genom särskilda administrativa förfaranden inom ramen för bestämmelserna om upphävande
         av tullar. 
      
      45      Republiken Grekland anser att den har försett kommissionen med mesta möjliga information, eftersom det skulle ha skadat statens
         väsentliga säkerhetsintressen att lämna ytterligare upplysningar och eftersom det klart framgår av de lämnade upplysningarna
         att betalning av tullarna skulle ha påverkat landets försvarsförmåga, till exempel genom att begränsa flygvapnets program
         för försörjning och underhåll i förening med den särskilt höga kostnaden för ingripanden. 
      
      46      Dessutom anser Republiken Grekland att det är omöjligt att beräkna hur mycket de skulle vara skyldiga att betala i tull utan
         att överlämna uppgifter om vilken typ av utrustning som importerats, eftersom dessa uppgifter även utgör beräkningsgrund för
         tullnomenklaturen. 
      
       Domstolens bedömning
      47      I gemenskapens tullkodex föreskrivs uppbörd av importtullar på varor avsedda för militära ändamål, såsom de nu aktuella, som
         härrör från tredjeland. Inte i någon av gemenskapens tullbestämmelser föreskrivs det någon särskild befrielse från importtullar
         på denna typ av varor såvitt avser tiden för de omtvistade importerna, närmare bestämt perioden den 1 januari 1998–31 december 2002.
         Det fanns följaktligen inte heller någon uttrycklig befrielse från skyldigheten att betala in förfallna tullskulder och eventuell
         dröjsmålsränta till de behöriga myndigheterna för denna period.
      
      48      Av den omständigheten att förordning nr 150/2003 antogs, i vilken det föreskrivs att importtullar på vissa vapen och militär
         utrustning har upphävts från och med den 1 januari 2003, följer dessutom att gemenskapslagstiftaren har utgått från att det
         fanns en skyldighet att betala sådana tullar före nämnda tidpunkt.
      
      49      Republiken Grekland har inte vid något tillfälle förnekat att de omtvistade importerna genomfördes under den aktuella tidsperioden.
         Staten har begränsat sig till att bestrida att gemenskapen har rätt till nämnda egna medel med hänvisning till att skyldigheten
         att betala tull på militär utrustning som importeras från tredjeland skulle medföra allvarlig skada för dess väsentliga säkerhetsintressen,
         i enlighet med vad som föreskrivs i artikel 296 EG. 
      
      50      Det följer av domstolens fasta rättspraxis att den omständigheten att det ankommer på medlemsstaterna att besluta om lämpliga
         åtgärder för att säkerställa inre och yttre säkerhet inte innebär att sådana åtgärder helt faller utanför gemenskapsrätten
         (se dom av den 26 oktober 1999 i mål C‑273/97, Sirdar, REG 1999, s. I‑7403, punkt 15, och av den 11 januari 2000 i mål C‑285/98,
         Kreil, REG 2000, s. I‑69, punkt 15). Såsom domstolen redan har konstaterat föreskrivs uttryckliga undantag i fördraget som
         är tillämpliga på situationer som kan äventyra den allmänna säkerheten enbart i artiklarna 30 EG, 39 EG, 46 EG, 58 EG, 64
         EG, 296 EG och 297 EG, som avser exceptionella och väl avgränsade fall. Härav kan man inte sluta sig till att det finns ett
         generellt förbehåll i fördraget som innebär att alla åtgärder som vidtas med hänvisning till allmän säkerhet faller utanför
         gemenskapsrättens tillämpningsområde. Om man godtog att det fanns ett sådant förbehåll, vid sidan av de specifika villkoren
         i fördragets bestämmelser, skulle gemenskapsrättens tvingande karaktär och dess enhetliga tillämpning riskera att undergrävas
         (se dom av den 11 mars 2003 i mål C‑186/01, Dory, REG 2003, s. I‑2479, punkt 31 och där angiven rättspraxis).
      
      51      Dessutom ska undantagen i artiklarna 296 EG och 297 EG tolkas restriktivt, i överensstämmelse med vad som framgår av fast
         rättspraxis beträffande undantag från de grundläggande friheterna (se, bland annat, dom av den 31 januari 2006 i mål C‑503/03,
         kommissionen mot Spanien, REG 2006, s. I‑1097, punkt 45, av den 18 juli 2007 i mål C‑490/04, kommissionen mot Tyskland, REG 2007,
         s. I‑6095, punkt 86, och av den 11 september 2008 i mål C‑141/07, kommissionen mot Tyskland, REG 2008, s. I‑6935, punkt 50).
      
      52      I artikel 296 EG hänvisas visserligen till åtgärder som en medlemsstat anser är nödvändiga för att den ska kunna skydda sina
         väsentliga säkerhetsintressen och information vars avslöjande den anser strider mot dess väsentliga säkerhetsintressen. Denna
         artikel kan emellertid inte tolkas på så sätt att den ger medlemsstaterna en rätt att göra undantag från fördragets bestämmelser
         redan genom att åberopa nämnda intressen. 
      
      53      På området för mervärdesskatt slog domstolen dessutom fast, i dom av den 16 september 1999 i mål C‑414/97, kommissionen mot
         Spanien (REG 1999, s. I‑5585), att Konungariket Spanien hade gjort sig skyldigt till fördragsbrott med hänvisning till att
         medlemsstaten inte hade styrkt att det i den spanska lagstiftningen föreskrivna undantaget från mervärdesskatteplikt för import
         och förvärv av vapen, ammunition och materiel endast för militärt bruk var motiverat med stöd av artikel 296.1 b EG med hänsyn
         till behovet av att skydda Konungariket Spaniens väsentliga säkerhetsintressen.
      
      54      Det är följaktligen den medlemsstat som stöder sig på artikel 296 EG som ska styrka att undantaget enligt denna artikel är
         nödvändigt för att skydda statens väsentliga säkerhetsintressen.
      
      55      Mot bakgrund av ovanstående överväganden kan en medlemsstat inte med framgång åberopa fördyringen av militär utrustning till
         följd av tillämpningen av tullar på import av sådan utrustning från tredjeland som skäl för att undgå sina skyldigheter vad
         gäller solidarisk finansiering av gemenskapsbudgeten, till nackdel för andra medlemsstater som uppbär och betalar sådana importtullar.
         
      
      56      Domstolen övergår nu till att pröva argumentet att gemenskapens tullförfaranden inte kan garantera Republiken Greklands säkerhet
         med hänsyn till de krav på sekretess som finns intagna i avtalen med exportländerna, varvid följande ska framhållas. Det är,
         såsom kommissionen har anfört, gemenskapstjänstemän och nationella tjänstemän som tillämpar gemenskapens tullbestämmelser.
         Den skyldighet som dessa i förekommande fall har att hemlighålla känsliga uppgifter medför ett skydd för medlemsstaternas
         väsentliga säkerhetsintressen.
      
      57      Den grad av precision som ska iakttas i samband med de deklarationer som medlemsstaterna ska fylla i och med jämna mellanrum
         skicka in till kommissionen är inte heller så hög att den leder till skada för medlemsstaternas intressen i fråga om säkerhet
         och sekretess.
      
      58      I överensstämmelse med artikel 10 EG, som rör medlemsstaternas skyldighet att underlätta fullgörandet av kommissionens uppdrag
         att se till att fördraget följs, är medlemsstaterna under dessa omständigheter skyldiga att till kommissionen överlämna de
         handlingar som är nödvändiga för att den ska kunna kontrollera att överföringarna av gemenskapens egna medel sker på ett rättsenligt
         sätt. Såsom generaladvokaten har påpekat i punkt 168 i sitt förslag till avgörande hindrar en sådan skyldighet emellertid
         inte medlemsstaterna från att i undantagsfall besluta att med stöd av artikel 296 EG begränsa de uppgifter som lämnas till
         kommissionen till vissa delar av en handling eller att inte alls lämna ut uppgifterna.
      
      59      Med hänsyn till det ovan anförda finner domstolen att Republiken Grekland inte har styrkt att de villkor som är nödvändiga
         för att artikel 296 EG ska kunna tillämpas är uppfyllda. 
      
      60      Såvitt slutligen avser Republiken Greklands argument att medlemsstaten, med hänsyn till kommissionens långvariga passivitet
         och till att förordning nr 150/2003 antogs, var i sin fulla rätt att anta att kommissionen underförstått hade godtagit det
         aktuella undantaget och inte hade för avsikt att väcka förevarande talan, erinrar domstolen om att kommissionen inte på något
         stadium under förfarandet har frångått sin principiella ståndpunkt.
      
      61      I kommissionens förklaring under förhandlingarna i samband med förordning nr 150/2003 uttryckte den i själva verket klart
         sin avsikt att inte avstå från uppbörden av de tullar som borde ha betalats in för de perioder som inföll innan förordningen
         trädde i kraft, och den förbehöll sig rätten att vidta lämpliga åtgärder i detta avseende.
      
      62      Av det ovan anförda följer att Republiken Grekland har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 2 och 9–11
         i förordning nr 1552/89 till och med den 31 maj 2000 och – från och med nämnda datum – artiklarna 2 och 9–11 i förordning
         nr 1150/2000 genom att underlåta att beräkna och till kommissionen betala de egna medel som inte uppburits för perioden den
         1 januari 1998–31 december 2002 till följd av att import av militär utrustning har importerats tullfritt och genom att underlåta
         att betala dröjsmålsränta som den är skyldig att utge på grund av att den inte har betalat nämnda egna medel till kommissionen.
      
       Rättegångskostnader
      63      Enligt artikel 69.2 i rättegångsreglerna ska tappande part förpliktas att ersätta rättegångskostnaderna, om detta har yrkats.
         Kommissionen har yrkat att Republiken Grekland ska förpliktas att ersätta rättegångskostnaderna. Eftersom Republiken Grekland
         har tappat målet, ska kommissionens yrkande bifallas.  
      
      64      Enligt artikel 69.4 första stycket i rättegångsreglerna ska Konungariket Danmark, Republiken Italien, Republiken Portugal
         och Republiken Finland, vilka har intervenerat i målet, bära sina rättegångskostnader.
      
      Mot denna bakgrund beslutar domstolen (stora avdelningen) följande:
      1)      Republiken Grekland har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 2 och 9–11 i rådets förordning (EEG, Euratom)
            nr 1552/89 av den 29 maj 1989 om genomförande av beslut 88/376/EEG, Euratom om systemet för gemenskapernas egna medel, i dess
            lydelse enligt rådets förordning (Euratom, EG) nr 1355/96 av den 8 juli 1996 till och med den 31 maj 2000, och – från och
            med nämnda datum – artiklarna 2 och 9–11 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1150/2000 av den 22 maj 2000 om genomförande
            av beslut 94/728/EG, Euratom om systemet för gemenskapernas egna medel genom att underlåta att beräkna och till kommissionen
            betala de egna medel som inte uppburits för perioden den 1 januari 1998–31 december 2002 till följd av att import av militär
            utrustning har importerats tullfritt och genom att underlåta att betala dröjsmålsränta som den är skyldig att utge på grund
            av att den inte har betalat nämnda egna medel till Europeiska gemenskapernas kommission.
      2)      Republiken Grekland ska ersätta rättegångskostnaderna.
      3)      Konungariket Danmark, Republiken Italien, Republiken Portugal och Republiken Finland ska bära sina rättegångskostnader.
      Underskrifter
      * Rättegångsspråk: grekiska.