CELEX: 32003R0598
Language: el
Date: 2003-04-01 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 598/2003 της Επιτροπής, της 1ης Απριλίου 2003, για τις περιοδικές πωλήσεις, με διαγωνισμό, βοείου κρέατος που ευρίσκεται στην κατοχή ορισμένων οργανισμών παρέμβασης

Avis juridique important

|

32003R0598

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 598/2003 της Επιτροπής, της 1ης Απριλίου 2003, για τις περιοδικές πωλήσεις, με διαγωνισμό, βοείου κρέατος που ευρίσκεται στην κατοχή ορισμένων οργανισμών παρέμβασης  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 085 της 02/04/2003 σ. 0011 - 0014

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 598/2003 της Επιτροπήςτης 1ης Απριλίου 2003για τις περιοδικές πωλήσεις, με διαγωνισμό, βοείου κρέατος που ευρίσκεται στην κατοχή ορισμένων οργανισμών παρέμβασηςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2345/2001 της Επιτροπής(2), και ιδίως το άρθρο 28 παράγραφος 2 και το άρθρο 38 παράγραφος 2,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Η εφαρμογή μερικών σπουδαίων μέτρων παρέμβασης στον τομέα του βοείου κρέατος οδήγησε στη δημιουργία αποθεμάτων σε πολλά κράτη μέλη. Για να αποφευχθεί η υπέρμετρη παράταση της αποθεματοποίησης, θα πρέπει τα αποθέματα που προέρχονται από αυτά τα μέτρα να διατίθενται προς πώληση με περιοδικό διαγωνισμό.(2) Η πώληση πρέπει να πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 της Επιτροπής, της 4ης Οκτωβρίου 1979, περί των λεπτομερειών εφαρμογής που αφορούν τη διάθεση των βοείων κρεάτων που αγοράζονται από τους οργανισμούς παρέμβασης(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2417/95(4), και ιδίως τους τίτλους II και III.(3) Λαμβάνοντας υπόψη τη συχνότητα και το είδους των διαγωνισμών σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, είναι ανάγκη να προβλεφθούν παρεκκλίσεις από τα άρθρα 6 και 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 όσον αφορά τις πληροφορίες και τις προθεσμίες που πρέπει να περιλαμβάνονται στην προκήρυξη του διαγωνισμού.(4) Για να εξασφαλιστεί ορθή και ομοιόμορφη διεξαγωγή του διαγωνισμού θα πρέπει να ληφθούν μέτρα επιπλέον από εκείνα που ορίζονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.(5) Πρέπει να προβλεφθούν παρεκκλίσεις από το άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, λαμβανομένων υπόψη των διοικητικών δυσκολιών που προκύπτουν από την εφαρμογή του εν λόγω σημείου στα οικεία κράτη μέλη.(6) Προκειμένου να υπάρχει βεβαιότητα ότι θα λειτουργήσουν ορθώς οι ρυθμίσεις που διέπουν το διαγωνισμό, κρίνεται αναγκαίο να αυξηθεί το ποσό της εγγύησης που ορίζεται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.(7) Βάσει της πείρας που αποκτήθηκε σε σχέση με τη διάθεση του βοείου κρέατος παρέμβασης, είναι αναγκαίο να ενισχυθούν οι έλεγχοι ποιότητας των προϊόντων πριν από την παράδοσή τους στους αγοραστές, ιδίως για να διασφαλιστεί ότι τα προϊόντα συμμορφώνονται με τις διατάξεις του παραρτήματος ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2000 της Επιτροπής, της 15ης Μαρτίου 2000, περί λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1254/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά τα καθεστώτα αγοράς στη δημόσια παρέμβαση στον τομέα του βοείου κρέατος(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1564/2001(6).(8) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης βοείου κρέατος,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 11. Τίθενται προς πώληση οι ακόλουθες κατά προσέγγιση ποσότητες βοείου κρέατος παρέμβασης, που αγοράσθηκαν βάσει του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2734/2000 της Επιτροπής(7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 371/2001(8), του άρθρου 1 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 590/2001 της Επιτροπής(9) και του άρθρου 1 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1209/2001 της Επιτροπής(10), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2579/2001(11):- 24 τόνοι οπισθίων τεταρτημορίων με κόκαλα που ευρίσκονται στην κατοχή του γερμανικού οργανισμού παρέμβασης,- 609 τόνοι οπισθίων τεταρτημορίων με κόκαλα που ευρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού οργανισμού παρέμβασης,- 1083 τόνοι οπισθίων τεταρτημορίων με κόκαλα που ευρίσκονται στην κατοχή του ισπανικού οργανισμού παρέμβασης,- 25 τόνοι οπισθίων τεταρτημορίων με κόκαλα που ευρίσκονται στην κατοχή του ολλανδικού οργανισμού παρέμβασης,- 63 τόνοι οπισθίων τεταρτημορίων με κόκαλα που ευρίσκονται στην κατοχή του αυστριακού οργανισμού παρέμβασης,- 15 τόνοι εμπρόσθιων τεταρτημορίων με κόκαλα που ευρίσκονται στην κατοχή του γερμανικού οργανισμού παρέμβασης,- 358 τόνοι εμπρόσθιων τεταρτημορίων με κόκαλα που ευρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού οργανισμού παρέμβασης,- 651 τόνοι εμπρόσθιων τεταρτημορίων με κόκαλα που ευρίσκονται στην κατοχή του ισπανικού οργανισμού παρέμβασης,- 16 τόνοι εμπρόσθιων τεταρτημορίων με κόκαλα που ευρίσκονται στην κατοχή του ολλανδικού οργανισμού παρέμβασης,- 38 τόνοι εμπρόσθιων τεταρτημορίων με κόκαλα που ευρίσκονται στην κατοχή του αυστριακού οργανισμού παρέμβασης.2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, η πώληση πραγματοποιείται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, και ιδίως τους τίτλους II και III.Άρθρο 21. Οι προσφορές υποβάλλονται εντός των ακόλουθων προθεσμιών:α) 7 Απριλίου 2003·β) 22 Απριλίου 2003·γ) 12 Μαΐου 2003·δ) 10 Ιουνίου 2003,έως ότου εξαντληθούν οι ποσότητες που διατίθενται προς πώληση.2. Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 6 και 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, ο παρών κανονισμός αποτελεί γενική προκήρυξη διαγωνισμού.Οι οικείοι οργανισμοί παρέμβασης συντάσσουν προκήρυξη διαγωνισμού για κάθε πώληση, αναφέροντας ιδίως:- τις ποσότητες βοείου κρέατος που διατίθενται προς πώληση, και- την προθεσμία και τον τόπο υποβολής των προσφορών.3. Οι πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες και τους τόπους όπου είναι αποθεματοποιημένα τα προϊόντα μπορούν να ληφθούν από τα ενδιαφερόμενα μέρη στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρτημα. Επιπλέον, οι οργανισμοί παρέμβασης δημοσιεύουν τις προκηρύξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στις έδρες τους και μπορούν επίσης να προβούν σε συμπληρωματικές δημοσιεύσεις.4. Οι οικείοι οργανισμοί παρέμβασης πρέπει να πωλούν κατά προτεραιότητα τα κρέατα με τη μεγαλύτερη διάρκεια αποθεματοποίησης. Ωστόσο, τα κράτη μέλη μπορούν σε εξαιρετικές περιπτώσεις, και αφού λάβουν έγκριση από την Επιτροπή, να προβλέψουν παρέκκλιση από την υποχρέωση αυτή.5. Λαμβάνονται υπόψη μόνον προσφορές οι οποίες φθάνουν στους σχετικούς οργανισμούς παρέμβασης στις 12.00 το μεσημέρι της συγκεκριμένης ημερομηνίας για κάθε διαγωνισμό.6. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, οι προσφορές πρέπει να υποβάλλονται στο σχετικό οργανισμό παρέμβασης εντός κλειστών φακέλων οι οποίοι φέρουν αναφορά στον παρόντα κανονισμό και στη σχετική ημερομηνία. Ο οργανισμός παρέμβασης δεν πρέπει να ανοίξει τον κλειστό φάκελο πριν από τη λήξη της προθεσμίας υποβολής των προσφορών που αναφέρεται στην παράγραφο 5.7. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, στις προσφορές δεν πρέπει να υπάρχει ένδειξη της ή των ψυκτικών εγκαταστάσεων όπου ευρίσκονται τα προϊόντα.8. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, το ποσό της εγγύησης καθορίζεται σε 12 ευρώ ανά 100 χιλιόγραμμα.Άρθρο 31. Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες για τις προσφορές που ελήφθησαν το αργότερο την επομένη της ημέρας λήξης της προθεσμίας υποβολής των προσφορών.2. Μετά την εξέταση των προσφορών, καθορίζεται ελάχιστη τιμή πώλησης ή δεν δίνεται συνέχεια στο διαγωνισμό.Άρθρο 41. Ο οργανισμός παρέμβασης διαβιβάζει με φαξ σε κάθε προσφέροντα τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 18 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, η προθεσμία για την ανάληψη κρέατος που πωλείται βάσει του παρόντος κανονισμού πρέπει να είναι δύο μήνες από την κοινοποίηση που αναφέρεται στο άρθρο 11 του ίδιου κανονισμού.Άρθρο 51. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν ότι τα προϊόντα παρέμβασης με κόκαλα που παραδίδονται στους αγοραστές παρουσιάζονται σε κατάσταση η οποία συμμορφώνεται πλήρως με το παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 562/2000, και ιδίως με την έκτη περίπτωση του σημείου 2 στοιχείο α) του εν λόγω παραρτήματος.2. Η δαπάνη των αναφερόμενων στην παράγραφο 1 μέτρων βαρύνει τα κράτη μέλη, και ειδικότερα δεν μετακυλίεται στον αγοραστή ή σε οποιοδήποτε άλλο τρίτο μέρος.3. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή(12) όλες τις περιπτώσεις κατά τις οποίες έχει διαπιστωθεί ότι ένα τεταρτημόριο κρέατος παρέμβασης με κόκαλα δεν συμμορφώνεται με το παράρτημα ΙΙΙ, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1, προσδιορίζοντας την ποιότητα και την ποσότητα του τεταρτημορίου, καθώς και το σφαγείο όπου έχει παραχθεί.Άρθρο 6Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 1 Απριλίου 2003.Για την ΕπιτροπήFranz FischlerΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 21.(2) ΕΕ L 315 της 1.12.2001, σ. 29.(3) ΕΕ L 251 της 5.10.1979, σ. 12.(4) ΕΕ L 248 της 14.10.1995, σ. 39.(5) ΕΕ L 68 της 16.3.2000, σ. 22.(6) ΕΕ L 208 της 1.8.2001, σ. 14.(7) ΕΕ L 316 της 15.12.2000, σ. 45.(8) ΕΕ L 55 της 24.2.2001, σ. 44.(9) ΕΕ L 86 της 27.3.2001, σ. 30.(10) ΕΕ L 165 της 21.6.2001, σ. 15.(11) ΕΕ L 344 της 28.12.2001, σ. 68.(12) ΓΔ Γεωργία, D2: αριθ. φαξ: (32-2) 295 36 13.ANEXO/BILAG/ANHANG/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ/ANNEX/ANNEXE/ALLEGATO/BIJLAGE/ANEXO/LIITE/BILAGADirecciones de los organismos de intervención/Interventionsorganernes adresser/Anschriften der Interventionsstellen/Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως/Addresses of the intervention agencies/Adresses des organismes d'intervention/Indirizzi degli organismi d'intervento/Adressen van de interventiebureaus/Endereços dos organismos de intervenção/Interventioelinten osoitteet/Interventionsorganens adresserBUNDESREPUBLIK DEUTSCHLANDBundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE) Postfach 180203, D - 60083 Frankfurt am Main Adickesallee 40 D - 60322 Frankfurt am Main Tel.: (49-69) 1564-704/772; Telex 411727; Telefax (49-69) 1564-790/985ESPAÑAFEGA (Fondo Español de Garantía Agraria) Beneficencia, 8 E - 28005 Madrid Tel.: (34-91) 347 65 00, 347 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (34-91) 521 98 32, 522 43 87FRANCEOFIVAL 80, avenue des Terroirs de France F - 75607 Paris Cedex 12 Téléphone (33-1) 44 68 50 00; télex 215330; télécopieur (33-1) 44 68 52 33NEDERLANDMinisterie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij p/a LASER RoermondSlachthuisstraat 71Postbus 965 6040 AZ Roermond Nederland Tel. (31-475) 35 54 44; fax (31-475) 31 89 39ÖSTERREICHAMA-Agramarkt Austria Dresdner Straße 70 A - 1201 Wien Tel.: (43-1) 33 15 12 20; Telefax: (43-1) 33 15 12 97