CELEX: 31995R1054
Language: sk
Date: 1995-05-11 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 1054/95 z 11. mája 1995, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2723/87, ktorým sa stanovujú osobitné podrobné pravidlá uplatňovania systému vývozných náhrad pre obilie vyvážané vo forme cestovín patriacich do podpoložiek 19021100 a 190219 kombinovanej nomenklatúry

Dôležité právne oznámenie

|

31995R1054

Úradný vestník L 107 , 12/05/1995 S. 0005 - 0014

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 1054/95z 11. mája 1995,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2723/87, ktorým sa stanovujú osobitné podrobné pravidlá uplatňovania systému vývozných náhrad pre obilie vyvážané vo forme cestovín patriacich do podpoložiek 19021100 a 190219 kombinovanej nomenklatúryKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 3448/93 zo 6. decembra 1993, ktorým sa ustanovujú obchodné opatrenia uplatniteľné na určitý tovar vyrobený spracovaním poľnohospodárskych výrobkov [1] a najmä na jeho článok 8 ods. 3,keďže by sa malo ustanoviť, že cestoviny patriace pod číselné znaky KN 190211 a 190219, ktoré sú vyvážané do Spojených štátov amerických, bude sprevádzať buď osvedčenie o tom, že sa vyvážajú v režime aktívneho zošľachťovacieho styku, alebo osvedčenie o tom, že sa na ne vzťahuje alebo nevzťahuje sadzba náhrady, ktorá sa pri vývoze do Spojených štátov amerických použije pre základné výrobky z obilia použité pri ich výrobe;keďže je potrebné aktualizovať názov oddelenia Komisie, ktoré od členských štátov prijíma štatistické údaje týkajúce sa množstva cestovín;keďže opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre horizontálne otázky týkajúce sa obchodu so spracovanými poľnohospodárskymi výrobkami neuvedenými v prílohe II,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie Komisie (EHS) č. 2723/87 [2] sa týmto mení a dopĺňa takto:1. v článku 2 ods. 1 sa slová "Osvedčenie pre vývoz cestovín s náhradou do Spojených štátov amerických" nahrádzajú slovami "Osvedčenie pre vývoz cestovín do Spojených štátov amerických";2. druhý odsek článku 4 sa nahrádza takto:"Príslušný orgán uvedie v náležitej časti kolónky 10 na origináli a kópiách "osvedčenia P 2";, či je možné pre tovar poskytnúť náhradu alebo nie. Colný orgán uvedený v článku 3 ods. 2 overí, či je dokument správne vyplnený, a potvrdí pečiatkou originál aj kópie "osvedčenia P 2"; v kolónke 10.";3. článok 6 sa nahrádza takto:"Článok 6Príslušné orgány členských štátov oznámia Komisii najneskôr do konca každého mesiaca štatistické údaje týkajúce sa množstva výrobkov z cestovín, a to podľa podpoložiek colného sadzobníka, a uvedú množstvá, pre ktoré sa vývozná náhrada poskytla či neposkytla, pre ktoré colné orgány prijímajúce vývozné vyhlásenie v priebehu predchádzajúceho mesiaca potvrdili pečiatkou osvedčenie, a to na túto adresu:Commission of the European Communities,Directorate-General III — Industry,Non-Annex II products,Rue de la Loi/Weststraat 200,B-1049 Bruxelles/Brussel"4. Príloha I sa nahrádza prílohou k tomuto nariadeniu.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstievBude sa uplatňovať na vývozy, pri ktorých colné orgány prijali vývozné colné vyhlásenie po 1. júli 1995.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 11. mája 1995Za KomisiuMartin Bangemannčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 318, 20.12.1993, s. 18.[2] Ú. v. ES L 261, 11.9.1987, s. 11.--------------------------------------------------ANEXOBILAGANHANGΠΑΡΑΡΤΗΜΑANNEXANNEXEALLEGATOBIJLAGEANEXOBILAGALIITE+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------