CELEX: 31999R0703
Language: el
Date: 1999-03-31 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 703/1999 της Επιτροπής, της 31ης Μαρτίου 1999, κατά παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 956/97 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96 του Συμβουλίου, όσον αφορά τα ειδικά μέτρα που εφαρμόζονται στον τομέα των μεταποιημένων σπαραγγιών

Avis juridique important

|

31999R0703

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 703/1999 της Επιτροπής, της 31ης Μαρτίου 1999, κατά παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 956/97 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96 του Συμβουλίου, όσον αφορά τα ειδικά μέτρα που εφαρμόζονται στον τομέα των μεταποιημένων σπαραγγιών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 089 της 01/04/1999 σ. 0028 - 0028

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 703/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣτης 31ης Μαρτίου 1999κατά παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 956/97 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96 του Συμβουλίου, όσον αφορά τα ειδικά μέτρα που εφαρμόζονται στον τομέα των μεταποιημένων σπαραγγιώνΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2201/96 του Συμβουλίου, της 28ης Οκτωβρίου 1996, για κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά(1) όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2199/97(2), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,Εκτιμώντας:ότι οι λεπτομέρειες εφαρμογής της ενίσχυσης στο εκτάριο για τα σπαράγγια που προορίζονται για μεταποίηση, που προβλέπεται στην παράγραφο 3 του προαναφερόμενου άρθρου, καθορίζονται στο κεφάλαιο ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 956/97 της Επιτροπής(3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1563/98(4)·ότι, συνεπεία εξαιρετικά δυσμενών κλιματικών συνθηκών σε ορισμένες περιοχές της Ισπανίας, η ελάχιστη απόδοση που απαιτείται στο στοιχείο β) του άρθρου 10 κεφάλαιο ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 956/97, δεν μπόρεσε να επιτευχθεί κατά το 1998 σε ορισμένες εκτάσεις ειδικευμένης καλλιέργειας, οι οποίες, λόγω του γεγονότος αυτού, δεν μπόρεσαν να απολαύουν ενίσχυσης για το έτος 1998·ότι, για να διασφαλισθούν οι σκοποί του καθεστώτος που αναφέρονται στο άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96 και κατόπιν αιτήσεως του σχετικού κράτους μέλους, πρέπει να προβλεφθούν ορισμένες παρεκκλίσεις από την ελάχιστη απόδοση και από την ημερομηνία πληρωμής της ενίσχυσης που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 956/97, οι οποίες εφαρμόζονται αναδρομικά για την πληρωμή της ενίσχυσης για το έτος 1998·ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 11. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 12 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 956/97, οι πληρωμές της ενίσχυσης για το έτος 1998 πραγματοποιούνται πριν από τις 30 Απριλίου 1999.2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 10 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 956/97, η ελάχιστη απόδοση που απαιτείται για τη συγκομιδή 1998 είναι 1625 χιλιόγραμμα ανά εκτάριο.Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Εφαρμόζεται από τις 30 Σεπτεμβρίου 1998.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 31 Μαρτίου 1999.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 297 της 21.11.1996, σ. 29.(2) ΕΕ L 303 της 6.11.1997, σ. 1.(3) ΕΕ L 139 της 30.5.1997, σ. 10.(4) ΕΕ L 203 της 21.7.1998, σ. 5.