CELEX: 62014CA0072
Language: bg
Date: 2015-09-09 00:00:00
Title: Съединени дела C-72/14 и C-197/14: Решение на Съда (втори състав) от 9 септември 2015 г. (преюдициално запитване от Gerechtshof te 's-Hertogenbosch, Hoge Raad der Nederlanden — Нидерландия) — X/Inspecteur van Rijksbelastingdienst (C-72/14) и T. A. van Dijk/Staatssecretaris van Financiën (C-197/14) (Преюдициално запитване — Работници мигранти — Социална сигурност — Приложимо законодателство — Лица, осигуряващи превоз по р. Рейн — Удостоверение E 101 — Доказателствена сила — Сезиране на Съда — Задължение за отправяне на запитване)

3.11.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 363/9
            
         Решение на Съда (втори състав) от 9 септември 2015 г. (преюдициално запитване от Gerechtshof te 's-Hertogenbosch, Hoge Raad der Nederlanden — Нидерландия) — X/Inspecteur van Rijksbelastingdienst (C-72/14) и T. A. van Dijk/Staatssecretaris van Financiën (C-197/14)
   (Съединени дела C-72/14 и C-197/14) (1)
   
   ((Преюдициално запитване - Работници мигранти - Социална сигурност - Приложимо законодателство - Лица, осигуряващи превоз по р. Рейн - Удостоверение E 101 - Доказателствена сила - Сезиране на Съда - Задължение за отправяне на запитване))
   (2015/C 363/11)
   Език на производството: нидерландски
   
      Запитващи юрисдикции
   
   Gerechtshof te 's-Hertogenbosch, Hoge Raad der Nederlanden
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподатели: X (C-72/14), T. A. van Dijk (C-197/14)
   
      Ответници: Inspecteur van Rijksbelastingdienst (C-72/14), Staatssecretaris van Financiën (C-197/14)
   
      Диспозитив
   
   
               1)
            
            
               Член 7, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година за прилагането на схеми за социална сигурност на заети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се движат в рамките на Общността, както и членове 10в—11а, 12а и 12б от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета от 21 март 1972 година относно определяне на реда за прилагане на Регламент № 1408/71, като двата регламента са изменени и актуализирани с Регламент (EО) № 118/97 на Съвета от 2 декември 1996 г., изменен с Регламент (EО) № 647/2005 на Европейския парламент и на Съвета от 13 април 2005 г., следва да се тълкуват в смисъл, че удостоверение, издадено от компетентната институция на държава членка във формата на удостоверение E 101, за да удостовери, че даден работник е подчинен на законодателството на тази държава членка, при положение че този работник попада в обхвата на подписаното в Женева на 30 ноември 1979 г. Споразумение относно социалното осигуряване на лицата, осигуряващи превоз по р. Рейн, прието на Междуправителствената конференция, чиято задача е да преразгледа Споразумението от 13 февруари 1961 г. относно социалната сигурност на лицата, осигуряващи превоз по р. Рейн, не е обвързващо за институциите на други държави членки. В това отношение е ирелевантно обстоятелството, че издаващата институция не е имала намерение да издаде същинско удостоверение E 101, а по административни причини е използвала формуляра-образец за това удостоверение.
            
         
               2)
            
            
               Член 267, трета алинея ДФЕС следва да се тълкува в смисъл, че национална юрисдикция, чиито решения не подлежат на обжалване съгласно националното право, каквато е запитваща юрисдикция, не е длъжна да сезира Съда единствено поради факта че по дело, сходно с това, по което е сезирана запитващата юрисдикция, и относно точно същата проблематика, по-нисшестоящ национален съд е отправил преюдициален въпрос до Съда, нито е длъжна и да изчака отговора на този въпрос.
            
         
      (1)  ОВ C 142, 12.5.2014 г.
   
   
      ОВ C 223, 14.7.2014 г.