CELEX: 52005PC0497
Language: fi
Date: 2005-10-17
Title: Ehdotus: neuvoston asetus lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen Indonesiasta, Kiinan kansantasavallasta, Taiwanista, Thaimaasta tai Vietnamista peräisin olevien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen kiinnikkeiden ja niiden osien tuonnissa, kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta ja menettelyn päättämisestä Filippiineiltä ja Malesiasta peräisin olevien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen kiinnikkeiden ja niiden osien tuonnin osalta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                     Bryssel 17.10.2005
                                                     KOM(2005) 497 lopullinen
                                           Ehdotus:
                                   NEUVOSTON ASETUS
         lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen Indonesiasta, Kiinan
        kansantasavallasta, Taiwanista, Thaimaasta tai Vietnamista peräisin olevien
    ruostumattomasta teräksestä valmistettujen kiinnikkeiden ja niiden osien tuonnissa,
     kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta ja
   menettelyn päättämisestä Filippiineiltä ja Malesiasta peräisin olevien ruostumattomasta
            teräksestä valmistettujen kiinnikkeiden ja niiden osien tuonnin osalta
                                     (komission esittämä)
FI                                                                                         FI
 ---pagebreak---                                        PERUSTELUT
   1) EHDOTUKSEN TAUSTA
      •       Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet
      Tämä ehdotus koskee polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista
      tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston
      asetuksen (EY) N:o 384/96, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 8 päivänä
      maaliskuuta 2004 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 461/2004, jäljempänä
      ’perusasetus’,      soveltamista    tiettyjen  Filippiineiltä,  Indonesiasta,    Kiinan
      kansantasavallasta, Malesiasta, Taiwanista, Thaimaasta ja Vietnamista peräisin olevien
      ruostumattomasta teräksestä valmistettujen kiinnikkeiden ja niiden osien tuontia
      koskevan menettelyn yhteydessä.
      •       Yleistä
      Tämä ehdotus tehdään perusasetuksen täytäntöönpanon yhteydessä, ja se perustuu
      tutkimukseen, joka tehtiin perusasetuksessa säädettyjen sisältöä ja menettelyä
      koskevien vaatimusten mukaisesti.
      •       Ehdotuksen alalla voimassa olevat säännökset
      Ehdotuksen alalla ei ole voimassa olevia säännöksiä.
      •       Yhdenmukaisuus unionin muiden politiikkojen ja tavoitteiden kanssa
      Ei sovelleta.
   2) ASIANOMAISTEN OSAPUOLTEN KUULEMINEN JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTI
      •       Asianomaisten osapuolten kuuleminen
      Menettelyn osapuolilla on jo ollut mahdollisuus puolustaa etujaan tutkimuksen aikana
      perusasetuksen säännösten mukaisesti.
      •       Asiantuntemuksen hankkiminen ja käyttäminen
      Ulkopuolisia asiantuntijoita ei tarvittu.
      •       Vaikutusten arviointi
      Tämä ehdotus on tulosta perusasetuksen soveltamisesta. Perusasetuksessa ei säädetä
      yleisestä vaikutusten arvioinnista, mutta siinä on kattava luettelo edellytyksistä, joita
      on arvioitava.
   3) EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET SEIKAT
      •       Tiivistelmä ehdotetuista toimista
      Komissio      aloitti  24.  elokuuta     2004 polkumyyntitutkimuksen      Filippiineiltä,
FI                                              2                                               FI
 ---pagebreak---    Indonesiasta, Kiinan kansantasavallasta, Malesiasta, Taiwanista, Thaimaasta ja
   Vietnamista peräisin olevien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen kiinnikkeiden
   ja niiden osien tuonnista yhteisöön. Polkumyyntitutkimus aloitettiin sen jälkeen, kun
   European Industrial Fasteners Institute oli tehnyt asiasta valituksen edustaen yhteisön
   tuottajia, joiden tuotanto muodostaa yli 50 prosenttia ruostumattomasta teräksestä
   valmistettujen kiinnikkeiden ja niiden osien yhteisön kokonaistuotannosta.
   Tiettyjen Indonesiasta, Kiinan kansantasavallasta, Taiwanista, Thaimaasta ja
   Vietnamista peräisin olevien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen kiinnikkeiden
   ja niiden osien tuonnissa otettiin 21. toukokuuta 2005 käyttöön 7,7–27,4 prosentin
   suuruinen väliaikainen polkumyyntitulli.
   Alustavassa tutkimuksessa mutterit suljettiin pois tarkasteltavana olevan tuotteen
   määritelmästä, koska tarvittiin lisäselvityksiä sen määrittämiseksi, voitaisiinko
   muttereita pitää omana tuotteenaan muiden ruostumattomasta teräksestä valmistettujen
   kiinnikkeitten joukossa ja valmistavatko yhteisön tuottajat muttereita.
   Koska Filippiinien tuonti muodostui käytännössä kokonaisuudessaan muttereista, ei
   Filippiineiltä peräisin olevaan tarkasteltavana olevaa tuontiin sovellettu väliaikaisia
   toimenpiteitä.
   Alustavassa tutkimuksessa ei vahvistettu polkumyyntimarginaaleja Malesialle eikä
   Malesiaan sovellettu väliaikaisia toimenpiteitä.
   Yhdellekään tutkitulle yritykselle Kiinan kansantasavallassa tai Vietnamissa ei
   myönnetty alustavassa tutkimuksessa markkinatalouskohtelua. Yhteistyössä toimineille
   vientiä harjoittaville tuottajille Kiinan kansantasavallassa myönnettiin kuitenkin
   yksilöllinen kohtelu.
   Ehdotetut lopulliset polkumyyntitullit ovat 7,7–27,4 prosenttia. Muttereita samoin kuin
   Filippiinejä, Malesiaa ja Kiinan kansantasavallan vientiä harjoittavien tuottajien
   markkinatalouskohtelua koskevia alustavia päätelmiä ei muutettu.
   Tämän vuoksi ehdotetaan, että mutterit suljetaan pois tarkasteltavan olevan tuotteen
   määritelmästä ja että menettely päätetään Malesian ja Filippiinien osalta.
   Neuvostoa pyydetään hyväksymään liitteenä oleva luonnos asetukseksi, joka olisi
   julkaistava Euroopan unionin virallisessa lehdessä viimeistään 19. marraskuuta 2005.
   •        Oikeusperusta
   Neuvoston asetus (EY) N:o 384/96, annettu 22 päivänä joulukuuta 1995,
   polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta
   suojautumisesta, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY)
   N:o 461/2004, annettu 8 päivänä maaliskuuta 2004.
   •        Toissijaisuusperiaate
   Ehdotus      kuuluu     yhteisön     yksinomaiseen    toimivaltaan.     Tämän    vuoksi
   toissijaisuusperiaatetta ei sovelleta.
FI                                          3                                              FI
 ---pagebreak---       •       Suhteellisuusperiaate
      Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen seuraavista syistä:
      Toimien muoto on kuvattu edellä mainitussa perusasetuksessa, eikä mahdollisuutta
      kansallisiin päätöksiin anneta.
      Vaatimusta, jonka mukaan yhteisölle, kansallisille hallituksille, alue- ja
      paikallisviranomaisille, taloudellisille toimijoille ja kansalaisille aiheutuvan
      taloudellisen tai hallinnollisen rasituksen olisi pysyttävä mahdollisimman pienenä, ja
      sen olisi oltava suhteessa tavoitteeseen, ei sovelleta.
      •       Säädöslajin valinta
      Ehdotettu säädöslaji: asetus.
      Perusasetuksessa ei säädetä muista vaihtoehdoista, joten muut keinot eivät sovellu.
   4) TALOUSARVIOVAIKUTUKSET
      Ehdotus ei vaikuta yhteisön talousarvioon.
FI                                             4                                             FI
 ---pagebreak---                                                      Ehdotus:
                                          NEUVOSTON ASETUS
            lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen Indonesiasta, Kiinan
          kansantasavallasta, Taiwanista, Thaimaasta tai Vietnamista peräisin olevien
      ruostumattomasta teräksestä valmistettujen kiinnikkeiden ja niiden osien tuonnissa,
       kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta ja
    menettelyn päättämisestä Filippiineiltä ja Malesiasta peräisin olevien ruostumattomasta
              teräksestä valmistettujen kiinnikkeiden ja niiden osien tuonnin osalta
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
   ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta
   tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o
   384/961, jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 9 artiklan,
   ottaa huomioon komission ehdotuksen, jonka tämä on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa
   kuultuaan,
   sekä katsoo seuraavaa:
                                 A. VÄLIAIKAISET TOIMENPITEET
   (1)     Komissio otti asetuksella (EY) N:o 771/20052, jäljempänä ’väliaikaista tullia koskeva
           asetus’, käyttöön väliaikaisen polkumyyntitullin, jota sovelletaan tuotaessa tiettyjä
           Indonesiasta, Kiinan kansantasavallasta, jäljempänä ’Kiina’, Taiwanista, Thaimaasta
           tai Vietnamista peräisin olevia ruostumattomasta teräksestä valmistettuja kiinnikkeitä
           ja niiden osia, jotka luokitellaan CN-koodeihin 7318 12 10, 7318 14 10, 7318 15 30,
           7318 15 51, 7318 15 61 ja 7318 15 70.
   (2)     Polkumyyntiä ja vahinkoa koskeva tutkimus kattoi 1 päivän heinäkuuta 2003 ja
           30 päivän kesäkuuta 2004 välisen ajanjakson, jäljempänä ’tutkimusajanjakso’.
           Vahinkoanalyysin kannalta merkityksellisten kehityssuuntausten tarkastelu kattoi
           1 päivän tammikuuta 2001 ja 30 päivän kesäkuuta 2004 välisen ajanjakson, jäljempänä
           ’tarkasteluajanjakso’.
                                        B. MENETTELYN JATKO
   (3)     Väliaikaisten polkumyyntitoimenpiteiden käyttöönoton jälkeen eräät osapuolet
           esittivät kirjallisia huomautuksia.
   1
           EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella
           (EY) N:o 461/2004 (EUVL L 77, 13.3.2004, s. 12).
   2
           EUVL L 128, 21.5.2005, s. 19.
FI                                                        5                                        FI
 ---pagebreak---    (4)     Komissio kuuli osapuolia, jotka olivat sitä pyytäneet.
   (5)     Komissio jatkoi lopullisten päätelmiensä kannalta tarpeellisina pitämiensä tietojen
           hankkimista ja tarkistamista.
   (6)     Osapuolille ilmoitettiin olennaisista tosiasioista ja huomioista, joiden perusteella
           aiottiin suositella lopullisen polkumyyntitullin käyttöönottoa ja väliaikaisen tullin
           vakuutena olevien määrien lopullista kantamista. Niille asetettiin myös määräaika,
           jonka kuluessa ne voivat esittää huomautuksia ilmoitettujen tietojen johdosta.
   (7)     Suullisia ja kirjallisia huomautuksia tarkasteltiin, ja ne otettiin tarvittaessa huomioon
           lopullisissa päätelmissä.
   (8)     Väliaikaisten toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen yksi tuoja ja yhdistys, johon se
           kuuluu, asettivat kyseenalaiseksi väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan
           113 kappaleessa vahvistetun ja perusasetuksen 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun
           yhteisön tuotannonalan edustavuuden. Tämän väitteen tueksi ei kuitenkaan esitetty
           mitään näyttöä. Tutkimus osoitti, että yhteisön tuotannonalan osuus yhteisön
           tuotannosta tutkimusajanjakson aikana oli noin 54 prosenttia ja että se täytti
           perusasetuksen 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut edellytykset.
   (9)     Thaimaalaiset yhteistyössä toimineet vientiä harjoittavat tuottajat väittivät
           toimenpiteistä ilmoittamisen yhteydessä, etteivät yhteisön tuottajien vastaukset ei-
           luottamukselliseen kyselyyn olleet riittävän yksityiskohtaisia eikä niitä ollut toimitettu
           perusasetuksen 19 artiklan mukaisesti. Väitteiden mukaan ei-luottamukselliseen
           kyselyyn annettujen vastausten puutteellisuuden vuoksi yhteistyössä toimineet viejät
           eivät todellisuudessa voineet puolustaa etujaan, minkä vuoksi ne olivat tässä
           menettelyssä epäedullisemmassa asemassa kuin muut osapuolet ts. yhteisön
           tuotannonala. Kaikille osapuolille on kuitenkin esitetty väliaikaista tullia koskevan
           asetuksen E jaksossa vahinkoa koskevat tarkistetut tiedot yhteenkoottuina. Tästä
           syystä kaikki osapuolet ovat saaneet omien etujensa puolustamisen kannalta riittävän
           tarkan kuvan vahinkoon liittyvistä tosiseikoista ja syy-yhteydestä. Kaikkia osapuolia
           kohdellaan samoin eikä eri osapuolien välillä ole tietojen ilmoittamisen suhteen
           epäsuhtaa. Lisäksi ei-luottamukselliseen kyselyyn annetut vastukset ja väliaikaista
           tullia koskevan asetuksen sisältämät tiedot turvasivat kaikkien osapuolten
           puolustautumisoikeuden. Tämän vuoksi väite hylättiin.
        C. TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE JA SAMANKALTAINEN TUOTE
   (10)    Muistutettakoon, että alustavan tutkimuksen aikana heräsi epäilys siitä, voitaisiinko
           muttereita pitää omana tuotteenaan muiden ruostumattomasta teräksestä valmistettujen
           kiinnikkeiden, jäljempänä ’teräskiinnikkeet’, joukossa. Tässä yhteydessä oli
           tarkasteltava tarkemmin monia seikkoja kuten sitä, markkinoidaanko pultteja ja
           muttereita yhdessä järjestelmänä ja missä määrin näin tehdään, samoin kuin sitä missä
           määrin näitä järjestelmiä kehitetään yhdessä jne. Lisäselvitystä kaipasi myös se, missä
           määrin yhteisön tuottajat pystyvät tarjoamaan tällaisia järjestelmiä asiakkailleen. Tästä
           syystä alustavissa päätelmissä todettiin, ettei tuotteen määritelmään sisällytetä
           tavallisesti CN-koodiin 7318 16 30 luokiteltavia muttereita.
FI                                                 6                                                  FI
 ---pagebreak---    (11) Väliaikaisten toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen yhteisön tuottajat ja tuojat
        toimittivat näyttöä siitä, ettei muttereita ja pultteja kehitetä eikä tuoteta ja markkinoida
        yhdessä. Vaikka muttereita käytetään yleensä pulttien kanssa, niitä ei yleensä myydä
        settinä. Pultteja voidaan käyttää kiinnikkeinä myös ilman muttereita, minkä vuoksi
        pulteilla ja muttereilla voi olla erilaiset käyttötarkoitukset. Tätä väitettä tukee
        asianomaisista maista peräisin oleva joidenkin sellaisten tuottajien tuonti, jotka
        tuottavat ja myyvät joko muttereita tai pultteja, sekä se tosiseikka, että otokseen valitut
        yhteisön tuottajat valmistavat ruuveja ja pultteja mutteivät muttereita. Tämä koskee
        erityisesti Filippiinejä, josta peräisin oleva tuonti koostui käytännössä kokonaan
        muttereista. Pultteja sieltä ei sen sijaan tuotu. Lisäksi kuten edellä todetaan pultteja ei
        välttämättä yhdistetä muttereihin ja aluslaattoihin. Tämä käy ilmi myös HS-koodin
        7318 15 kuvauksesta, joka kuuluu seuraavasti: ”muut ruuvit ja pultit, myös niihin
        kuuluvine muttereineen ja aluslaattoineen”. Lisäksi on huomattava, että yhteisön
        tuotannonalalla ei ole mutterien tuotannossa tarvittavia koneita eikä se aio myöskään
        tuottaa muttereita tulevaisuudessa.
   (12) Tästä syystä vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osa 13
        kappaleessa vahvistetut päätelmät, joiden mukaan tuotteen määritelmästä suljetaan
        pois mutterit, joita ei tuoda yhdessä ruuvien ja pulttien kanssa. Väliaikaista tullia
        koskevan asetuksen johdanto-osan 14 ja 105 kappaleessa esitettyjen päätelmien
        mukaisesti menettely on siksi päätettävä Filippiinien osalta.
   (13) Väliaikaisten toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen thaimaalaiset yhteistyössä
        toimineet vientiä harjoittavat tuottajat väittivät, että muttereita ja pultteja
        markkinoidaan ja kehitetään yleensä yhdessä ja että jos mutterit suljetaan pois tuotteen
        määritelmästä, on myös pultit jätettävä menettelyn ulkopuolelle. Tämän väitteen tueksi
        ei kuitenkaan esitetty mitään näyttöä. Tästä syystä ja edellä johdanto-osan 11 ja 12
        kappaleessa esitettyjen päätelmien (muttereita ei markkinoida ja kehitetä yhdessä
        pulttien kanssa) perusteella väite hylättiin ja ainoastaan mutterit suljettiin menettelyn
        ulkopuolelle.
   (14) Lisäksi useat tuojat ja yhdistys, johon ne kuuluvat, esittivät uudelleen väitteen, jonka
        mukaan tutkimus olisi rajoitettava kahteen CN-koodiin (7318 15 61 ruostumattomasta
        teräksestä valmistetut kuusiokololliset ruuvit ja 7318 15 70 ruostumattomasta
        teräksestä valmistetut kuusiokannalliset pultit). Ne perustelivat väitettään sillä, että
        tutkimuksen kohteena olevia muita kiinnikkeitä (teräskiinnikkeet, jotka luokitellaan
        yleensä CN-koodeihin 7318 12 10 muut puuruuvit ruostumattomasta teräksestä,
        7318 14 10 itsekierteittävät ruuvit ruostumattomasta teräksestä, 7318 15 30
        kannattomat ruuvit ja pultit ruostumattomasta teräksestä sekä 7318 15 51 ura- ja
        ristipäiset ruuvit ruostumattomasta teräksestä) ei tuoteta yhteisössä. Näyttönä ne
        toimittivat joitakin tilauksia, joita yhteisön tuottajat eivät pystyneet toimittamaan.
        Lisäksi väitettiin, että pultteja ja ruuveja valmistetaan eri koneilla.
   (15) Muistutettakoon, että väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 15
        kappaleessa todetaan, että CN-koodeihin 7318 12 10, 7318 14 10, 7318 15 30 ja
        7318 15 51 luokiteltavia teräskiinnikkeitä tuotetaan yhteisössä. Näin ollen otokseen
        valitut yhteisön tuottajat i) omistavat koneet tämäntyyppisten teräskiinnikkeiden
        tuottamiseen ja ii) kärsivät tämän tuotetyypin ja polkumyynnillä yhteisöön tuodun
        tarkasteltavana olevan tuotteen kilpailusta. Näytöksi toimitetut tilaukset, joita yhteisön
        tuotannonala ei pystynyt toimittamaan, liittyivät tutkimusajanjakson ulkopuoliseen
FI                                                 7                                                 FI
 ---pagebreak---         ajankohtaan, jota ei yleensä oteta huomioon perusasetuksen 6 artiklan 1 kohdan
        mukaisesti. Tällä tavoin ei voida osoittaa, että yhteisön tuotannonala ei tuota näitä
        tuotteita. Lisäksi tutkimuksessa todettiin, että koska epätervettä polkumyynnillä
        tapahtuvaa asianomaisista maista peräisin olevaa kilpailua ei esiinny, yhteisön
        teollisuudenala pystyy lisäämään tuotantoaan näiden tuotteiden kysyntään
        vastaamiseksi. Tässä yhteydessä on katsottava, että yhteisön tuotannonalalla on
        runsaasti käyttämätöntä kapasiteettia (ks. väliaikaista tullia koskevan asetuksen
        johdanto-osan 127 kappaletta edeltävä taulukko). Tästä syystä tuojien väitettä ei voitu
        hyväksyä.
   (16) Thaimaalaiset yhteistyössä toimineet vientiä harjoittavat tuottajat pyysivät, että
        tuotteen määritelmä rajoitetaan CN-koodeihin 7318 12 10 (muut puuruuvit
        ruostumattomasta teräksestä) ja 7318 15 61 (ruostumattomasta teräksestä valmistetut
        kuusiokololliset ruuvit). Ne väittivät, ettei pultteja (CN-koodi 7318 15 70) eikä
        ruostumattomasta teräksestä valmistettuja itsekierteittäviä, ura- ja ristipäisiä ruuveja
        (CN-koodit 7318 14 10 ja 7318 15 51) tulisi pitää yhtenä ainoana tuoteluokkana
        tutkimuksen kohteena oleviin muihin kiinnikkeisiin verrattuna, koska i) näiden
        kiinnikkeiden fysikaaliset perusominaisuudet, luonne ja laatu ovat erilaisia, ii) niiden
        käyttötarkoitus on erilainen, iii) kuluttajien mieltymykset ja tottumukset ovat erilaisia
        ja iv) ne luokitellaan eri CN-koodeihin. Tämän perusteella pultit ja ruuvit eivät
        tuottajien mukaan muodosta yhtä ainoaa tuoteluokkaa.
   (17) Tässä tapauksessa tutkimus on osoittanut, että tarkasteltavana olevilla kaikilla
        kiinniketyypeillä on käyttäjän kannalta katsottuna vastaavat fyysiset ja tekniset
        perusominaisuudet sekä käyttötavat. Toisin sanoen ne ovat kierteitettyjä
        ruostumattomasta teräksestä valmistettuja metallipuikkoja, joita käytetään osien
        yhdistämiseen kiinnikkeitä kiertämällä. Täten nämä kiinnikkeet luokitellaan yhdistetyn
        nimikkeistön samaan nelinumeroiseen nimikkeeseen. Tästä syystä väite tuotteen
        määritelmän rajoittamisesta edelleen on hylättävä.
   (18) Koska muita huomautuksia ei esitetty, vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan
        asetuksen johdanto-osan 10–18 kappaleessa tarkasteltavana olevat tuotteesta ja
        samankaltaisesta tuotteesta esitetyt päätelmät.
                                           D. OTANTA
   (19) Väliaikaisten toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen ei ole esitetty huomautuksia
        taiwanilaisia vientiä harjoittavia tuottajia, yhteisön tuottajia ja tuojia koskevasta
        otannasta. Tästä syystä vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-
        osan 19–32 kappaleessa esitetyt päätelmät.
                                     E. POLKUMYYNTI
                                  1. Markkinatalouskohtelu
   (20) Väliaikaisten toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen ei esitetty uusia huomautuksia
        markkinatalouskohtelusta. Tästä syystä vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan
        asetuksen johdanto-osan 33–54 kappaleessa esitetyt päätelmät.
FI                                               8                                                FI
 ---pagebreak---                                      2. Yksilöllinen kohtelu
   (21) Yksi vietnamilainen yhteistyössä toiminut vientiä harjoittava tuottaja ilmoitti olevansa
        tyytymätön siihen, että sen väite yksilöllisen kohtelun myöntämiseksi hylättiin, vaikka
        se oli toiminut tutkimuksessa yhteistyössä. Se totesi myös, että sen ja kahden muun
        vietnamilaisen viejän yksilöllisen kohtelun myöntämistä koskevien väitteiden
        hylkäämisen vuoksi kaikilta vietnamilaisilta vientiä harjoittavilta tuottajilta peräisin
        olevaan tuontiin sovelletaan samaa väliaikaista polkumyyntitullia.
        Väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 60 kappaleen mukaan kyseinen
        yritys ei kyennyt osoittamaan, että se täyttää perusasetuksen 9 artiklan 5 kohdassa
        säädetyt edellytykset yksilöllisen kohtelun myöntämiseksi. Tämän päätelmän
        kumoamiseksi ei myöskään esitetty yhtään väitettä tai mitään näyttöä, minkä vuoksi
        perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan a alakohtaa sovelletaan koko Vietnamiin. Tämä
        tarkoittaa sitä, että samaa toimenpidettä sovelletaan kaikkiin vietnamilaisiin vientiä
        harjoittaviin tuottajiin.
   (22) Koska muita huomautuksia ei esitetty, vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan
        asetuksen johdanto-osan 55–61 kappaleessa esitetyt päätelmät yksilöllisestä
        kohtelusta.
                                        3. Normaaliarvo
                                         3.1. Vertailumaa
   (23) Niiden vientiä harjoittavien tuottajien, joille ei myönnetty markkinatalouskohtelua,
        normaaliarvon määrittämisessä käytettäväksi markkinatalousvertailumaaksi oli
        alustavasti valittu Taiwan. Väliaikaisten toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen yksikään
        osapuoli ei esittänyt huomautuksia normaaliarvon määrittämisestä vertailumaassa.
        Tämän vuoksi vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 62–
        64 kappaleessa esitetyt päätelmät.
                     3.2. Normaaliarvon määrittämiseen käytetyt menetelmät
   (24) Neljä thaimaalaista vientiä harjoittavaa tuottajaa väitti, ettei toisen maan – tässä
        tapauksessa Taiwanin – myynti-, hallinto- ja yleiskustannuksia eikä
        kotimarkkinamyynnistä saatavaa voittoa voida käyttää niihin sovellettavan
        normaaliarvon määrittämisessä. Väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan
        80 kappaleen mukaan näillä vientiä harjoittavilla tuottajilla ei kuitenkaan ollut
        samankaltaisen tuotteen edustavaa myyntiä eikä muiden samaan yleiseen
        tuoteluokkaan kuuluvien tuotteiden myyntiä tavanomaisen kaupankäynnin yhteydessä.
        Tästä syystä myynti-, hallinto- ja yleiskustannuksia sekä voittoa laskettaessa oli
        käytettävä muuta hyväksyttävää menetelmää perusasetuksen 2 artiklan 6 kohdan c
        alakohdan mukaisesti. Tässä tapauksessa hyväksyttävimmäksi menetelmäksi katsottiin
        taiwanilaisten myynti-, hallinto- ja yleiskustannusten sekä voiton käyttö, sillä i)
        samankaltaisen tuotteen kotimarkkinat olivat Taiwanissa edustavat niin
        myyntimäärien kuin hintakilpailun suhteen ja ii) taiwanilainen teräskiinniketeollisuus
        valvoo teräskiinniketuottajia kaikissa tutkimuksen kohteena olevissa maissa ja joitakin
        tuottajia myös Thaimaassa (ks. väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 71
        kappale). Mitään tietoja ei toimitettu siitä, että näin käytetty voitto olisi suurempi kuin
FI                                               9                                                  FI
 ---pagebreak---           muiden viejien tai tuottajien samaan yleiseen tuoteluokkaan kuuluvien tuotteiden
          myynnistä Thaimaassa tavanomaisesti saama voitto.
   (25)   Koska normaaliarvon määrittämiseen käytetyistä menetelmistä ei esitetty muita
          huomioita, vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 65–72
          kappaleessa esitetty menetelmä.
                                  3.3. Normaaliarvon määrittäminen
   a) Kiinan kansantasavalta
   (26)   Koska huomautuksia ei esitetty, vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan asetuksen
          johdanto-osan 73 kappaleessa esitetyt päätelmät.
   b) Indonesia
   (27)   Koska huomautuksia ei esitetty, vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan asetuksen
          johdanto-osan 74 kappaleessa esitetyt päätelmät.
   c) Malesia
   (28)   Koska huomautuksia ei esitetty, vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan asetuksen
          johdanto-osan 76 kappaleessa esitetyt päätelmät.
   d) Taiwan
   (29)   Yksi taiwanilainen vientiä harjoittava tuottaja vastusti normaaliarvon määrittämisessä
          käytettyä, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 79 kappaleessa
          vahvistettua menetelmää. Yritys väitti, ettei se luokitellut tarkasteltavana olevan
          tuotteen eri tyyppejä komission antamien ohjeiden mukaisesti, koska osa kiinnikkeistä
          oli erikoiskiinnikkeitä. Se väitti myös osoittaneensa tarkastuskäynnin aikana
          piirroksin, näyttein ja myyntiasiakirjoin, että yhteisöön viedyt erikoiskiinnikkeet olivat
          tuoteominaisuuksiltaan ainutlaatuisia.
   (30)   Tarkastuskäynnin aikana saadun näytön perusteella vaikuttaa todellakin siltä, ettei
          näitä tuotteita voida luokitella tutkimuksen kohteena oleviin CN-koodeihin. Näissä
          olosuhteissa katsottiin aiheelliseksi jättää näiden tuotteiden vienti tutkimuksen
          ulkopuolelle. Tätä yritystä koskevat päätelmät, myös väliaikaista tullia koskevan
          asetuksen johdanto-osan 79 kappaleessa normaaliarvon osalta esitetyt, perustuvat sen
          muuhun vientiin, joka kuuluu tarkasteltavana olevan tuotteen kuvauksen
          soveltamisalaan.
   (31)   Yritys ehdotti, että sen muuhun vientiin sovellettua normaaliarvoa oikaistaan sen
          määrittämisessä alun perin käytettyjen tuotantokustannusten osalta (väliaikaista tullia
          koskevan asetuksen johdanto-osan 79 kappale).
   (32)   Oikaisut perustuivat kuitenkin tietoihin, joita ei ollut toimitettu kyselylomakkeeseen
          annettujen vastausten eikä tarkastuskäynnin yhteydessä. Tästä syystä tietoja ei voitu
          tarkistaa. Oikaisuja eivät myöskään puoltaneet muut käytettävissä olleet tiedot. Tämän
          vuoksi tuotantokustannuksia koskeva väite hylättiin.
FI                                                10                                                 FI
 ---pagebreak---    (33)   Toinen taiwanilainen vientiä harjoittava tuottaja väitti, että normaaliarvoa
          määritettäessä käytetyt tietyt tuotantokustannukset sekä myynti-, hallinto- ja
          yleiskustannukset oli laskettu kahteen kertaan. Se väitti, että kyselylomakkeen voitot
          ja tappiot -taulukossa ilmoitettu myynti-, hallinto- ja yleiskustannusten suhde oli
          virheellinen ja että sen asemasta olisi käytettävä tarkastuskäynnin aikana ilmoitettua
          myynti-, hallinto- ja yleiskustannusten suhdetta.
   (34)   Huomattakoon, ettei yritys ehdottanut mitään korjauksia voitot ja tappiot -
          taulukkoonsa ennen tarkastuskäyntiä. Yritys toimitti merkittäviä tarkistuksia
          sisältäneen taulukon vasta tarkastuskäynnin loppuvaiheessa, minkä vuoksi tietoja ei
          ehditty tarkistaa. Tästä syystä ja koska muutetut myynti-, hallinto- ja yleiskustannukset
          eivät liittyneet käytettävissä olleisiin muihin tarkistettuihin tietoihin, väite hylättiin ja
          polkumyyntilaskelmassa on käytetty kyselylomakkeen voitot ja tappiot -taulukossa
          ilmoitettuja tietoja perusasetuksen 6 artiklan 8 kohdan mukaisesti.
   (35)   Sama taiwanilainen vientiä harjoittava tuottaja väitti, että raaka-ainekustannuksista on
          vähennettävä metallijäte. Yritys väitti, että koska metallijäte syntyy tuotantoprosessin
          aikana, sen myynnistä saatavat tulot olisi voitava vähentää tuotantokustannuksista.
          Yritys ei ole kuitenkaan ilmoittanut tällaisten tulojen määrää. Muista tuotteista tai
          sivutuotteista saatavilla tuloilla ei ole kuitenkaan merkitystä samankaltaisen tuotteen
          tuotantokustannuksia laskettaessa, sillä yritys ei ole aikaisemminkaan noudattanut
          tällaista käytäntöä kohdentaessaan kustannuksia. Tästä syystä olisi hylättävä yrityksen
          väite ja vahvistettava väliaikaiset päätelmät.
   (36)   Koska muita huomioita ei esitetty, vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan asetuksen
          johdanto-osan 77–79 kappaleessa esitetyt päätelmät.
   e) Thaimaa
   (37)   Yksi thaimaalainen vientiä harjoittava tuottaja, jolla on jonkin verran
          kotimarkkinamyyntiä, esitti useita väitteitä, jotka koskivat sen normaaliarvoa
          määritettäessä käytettyjä tuotantokustannuksia sekä myynti-, hallinto- ja
          yleiskustannuksia. Lisäksi se totesi, että jos väitteet hyväksytään, sen tavanomaisessa
          kaupankäynnissä toteutunutta kotimarkkinamyyntiä tulisi pitää edustavana ja käyttää
          Thaimaan normaaliarvoa määritettäessä.
   (38)   Huomattakoon, että tämä yritys esitti tarkastuskäynnin aikana useita tarkistettuja
          versioita kyselyvastauksistaan, minkä vuoksi tutkimus vaikeutui merkittävästi, koska
          eri versioita ei pystytty täsmäyttämään sen tileihin. Tästä huolimatta kaikki tiedot
          tutkittiin mahdollisuuksien mukaan perusasetuksen 6 artiklan 8 kohdan mukaisesti.
          Huomattakoon, että yrityksen useiden tuotetyyppien osalta ilmoittamat
          tuotantokustannukset (varsinkin raaka-ainekustannukset) oli arvioitu aivan liian
          alhaisiksi, minkä vuoksi ne oli oikaistava väliaikaisia polkumyyntilaskelmia tehtäessä.
          Koska yritys ei ole toimittanut tuotantokustannuksistaan perusteltuja tietoja, jotka
          edellyttäisivät polkumyyntilaskelmien muuttamista, sen väite tuotantokustannusten
          laskemisesta hylättiin.
   (39)   Sama vientiä harjoittava tuottaja väitti, että metallijätteen myynnistä saatavat tulot
          olisi vähennettävä samankaltaisen tuotteen tuotantokustannuksiin sisältyvistä raaka-
          ainekustannuksista. Yhtiön voitto ja tappio -taulukossa ei ole kuitenkaan ilmoitettu
          mitään tuloja metallijätteen myynnistä. Muista tuotteista tai sivutuotteista saatavilla
FI                                                 11                                                   FI
 ---pagebreak---           tuloilla ei ole kuitenkaan merkitystä samankaltaisen tuotteen tuotantokustannuksia
          laskettaessa, sillä yritys ei ole aikaisemminkaan noudattanut tällaista käytäntöä
          kohdentaessaan kustannuksia.
   (40)   Eritasoisten myynti-, hallinto- ja yleiskustannusten käyttöä koskevan vientiä
          harjoittavan tuottajan väitteen osalta todettiin, että vaikka väite hyväksyttäisiin,
          yrityksen kotimarkkinamyyntiä ei käytettäisi perustana normaaliarvoa laskettaessa,
          sillä kotimarkkinamyynti ei vieläkään toteutuisi tavanomaisen kaupankäynnin
          yhteydessä.
   (41)   Tämän vuoksi hylätään metallijätettä sekä myynti-, hallinto- ja yleiskustannuksia
          koskevat väitteet ja vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan
          80 kappaleessa esitetyt päätelmät.
   f) Vietnam
   (42)   Koska huomautuksia ei esitetty, vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan asetuksen
          johdanto-osan 81 kappaleessa esitetyt päätelmät.
                                           4. Vientihinta
   (43)   Koska huomautuksia ei esitetty, vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan asetuksen
          johdanto-osan 82–91 kappaleessa esitetyt päätelmät vientihinnan määrittämisestä
          perusasetuksen 2 artiklan 8 kohdan mukaisesti kaikkien asianomaisten maiden osalta.
                                             5. Vertailu
   (44)   Koska huomautuksia ei esitetty, vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan asetuksen
          johdanto-osan 92 ja 93 kappaleessa esitetyt normaaliarvon ja vientihinnan vertailua
          koskevat päätelmät ja menetelmä.
                                    6. Polkumyyntimarginaalit
   6.1.    Yleiset menetelmät
   (45)   Koska polkumyyntimarginaalin määrittämisestä ei esitetty huomautuksia, vahvistetaan
          väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 94–100 kappaleessa esitetyt
          menetelmät.
   6.2.    Polkumyyntimarginaalit
   a) Kiinan kansantasavalta
   (46)   Koska huomautuksia ei esitetty, lopulliset polkumyyntimarginaalit prosentteina CIF
          yhteisön rajalla tullaamattomana -tuontihinnasta ilmaistuna ovat seuraavat:
            –     Tengzhou Tengda Stainless Steel Product Co., Ltd, Tengzhou City 21,5 %
            –     Tong Ming Enterprise (Jiaxing) Co. Ltd., Zhejiang 12,2 %
            –     Kaikki muut yritykset 27,4 %.
FI                                               12                                              FI
 ---pagebreak---    b) Indonesia
   (47)    Koska huomautuksia ei esitetty, lopulliset polkumyyntimarginaalit prosentteina CIF
           yhteisön rajalla tullaamattomana -tuontihinnasta ilmaistuna ovat seuraavat:
             –     PT. Shye Chang Batam Indonesia, Batam          9,8 %
             –     Kaikki muut yritykset 24,6 %.
   c) Malesia
   (48)    Koska kaksi malesialaista yhteistyössä toiminutta vientiä harjoittavaa tuottajaa ei
           esittänyt huomautuksia väliaikaisen polkumyyntimarginaalin laskemisesta,
           vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 104 kappaleessa
           esitetyt päätelmät. Koska yhdenkään malesialaisen vientiä harjoittavan tuottajan ei
           todettu harjoittaneen polkumyyntiä, tarkasteltavana olevan tuotteen tuontia koskeva
           menettely on päätettävä Malesian osalta.
   d) Filippiinit
   (49)    Koska      Filippiinejä    koskevasta      tilanteesta    ei  esitetty  huomautuksia,
           polkumyyntimarginaali jätettiin vahvistamatta. Kuten edellä johdanto-osan 12
           kappaleessa todetaan tarkasteltavana olevan tuotteen tuontia koskeva menettely on
           täten päätettävä Filippiinien osalta.
   e) Taiwan
   (50)    Koska väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 106–108 kappaleessa
           Taiwanille vahvistettujen väliaikaisten polkumyyntimarginaalien laskemisesta ei
           esitetty lisähuomautuksia, lopulliset polkumyyntimarginaalit prosentteina CIF
           yhteisön rajalla tullaamattomana -tuontihinnasta ilmaistuna ovat seuraavat:
             –     Arrow Fasteners Co. Ltd., Taipei        15,2 %
             –     Jin Shing Stainless Ind. Co. Ltd, Tao Yuan 18,8 %
             –     Min Hwei Enterprise Co. Ltd, Pingtung          16,1 %
             –     Tong Hwei Enterprise, Co. Ltd., Kaohsiung 16,1 %
             –     Yi Tai Shen Co. Ltd., Tainan 11,4 %
             –     Yhteistyössä toimineet vientiä harjoittavat tuottajat, jotka eivät ole mukana
                   otoksessa       15,8 %
             –     Kaikki muut yritykset 23,6 %.
   f) Thaimaa
   (51)    Yksi thaimaalainen vientiä harjoittava tuottaja esitti väitteitä yksilöllisen
           polkumyyntimarginaalin laskemisesta tuotetyypin luokittelun, tuotantomäärien ja
           ruostumattoman teräksen eri laatujen käytön osalta.
FI                                                 13                                            FI
 ---pagebreak---    (52)   Väitteet tutkittiin tarkistettujen tietojen perusteella ja tiettyjä asianmukaisia korjauksia
          tehtiin. Tämän jälkeen kyseiselle vientiä harjoittavalle tuottajalle määritettiin
          tarkistettu yksilöllinen polkumyyntimarginaali. Thaimaalaisille yhteistyöstä
          kieltäytyneille viejille määritetyn polkumyyntimarginaalin perustana käytettiin
          korkeinta     thaimaalaiselle       yhteistyössä     toimineelle       viejälle  määritettyä
          polkumyyntimarginaalia ja jäännöspolkumyyntimarginaalia tarkistettiin vastaavasti.
   (53)   Lopulliset polkumyyntimarginaalit ovat täten prosentteina CIF yhteisön rajalla
          tullaamattomana -tuontihinnasta ilmaistuna seuraavat:
            –     A.B.P. Stainless Fasteners Co. Ltd, Ayutthaya             11,1 %
            –     Bunyat Industries 1998 Co. Ltd, Samutsakorn               10,8 %
            –     Dura Fasteners Company Ltd, Samutprakarn 14,6 %
            –     Siam Screws (1994) Co. Ltd, Samutsakorn 11,0 %
            –     Kaikki muut yritykset 14,6 %.
   g) Vietnam
   (54)   Koska väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 110 kappaleessa
          Vietnamille vahvistetun väliaikaisen polkumyyntimarginaalin laskemisesta ei esitetty
          lisähuomautuksia, vahvistetaan kaikkien vietnamilaisten yritysten lopulliseksi
          polkumyyntimarginaaliksi prosentteina CIF yhteisön rajalla tullaamattomana -
          tuontihinnasta ilmaistuna 7,7 prosenttia.
                                              F. VAHINKO
   1.     Yhteisön tuotanto ja yhteisön tuotannonala
   (55)   Thaimaalaiset yhteistyössä toimineet vientiä harjoittavat tuottajat kyseenalaistivat
          väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 114 kappaleessa esitetyn
          analyysimenetelmän. Niiden mukaan jotkin tiedot oli vahvistettu vain otokseen
          valittujen yhteisön tuottajien osalta (kauppahinnat, investoinnit, sijoitetun pääoman
          tuotto, palkat, kannattavuus, kassavirrat ja pääoman saanti), kun taas muita
          indikaattoreja (markkinaosuus, tuotanto, kapasiteetti ja sen käyttöaste, myynnin määrä
          ja arvo, kasvu, varastot, työllisyys ja tuottavuus) vahvistettaessa oli käytetty myös
          sellaista yhteisön tuottajaa koskevia tietoja, joka muodostaa otokseen valittujen
          tuottajien kanssa yhteisön tuotannonalan. Thaimaalaiset tuottajat väittivät että, i)
          lähestymistapa ei ole perusasetuksen 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla
          puolueeton ja että ii) perusasetuksen 17 artiklan 4 kohdan mukaan tällainen
          lähestymistapa ei ole sallittu.
   (56)   Polkumyynnin vastaisissa menettelyissä on vakiintuneena käytäntönä tarkastella
          vahinkoa kuvaavia tekijöitä koko yhteisön tuotannonalan osalta. Jos tuotannonala
          koostuu suuresta määrästä tuottajia, on kuitenkin turvauduttava otantamenetelmään.
          Otannan tarkoituksena on varmistaa, että käytettävissä olevassa ajassa saadaan
          kerättyä yksityiskohtaisia, tarkistettuja tietoja rajoitetulta määrältä tuottajia. Tietoja
          kerätään sellaisista tekijöistä kuin hinnat, palkat, investoinnit, voitto, sijoitetun
          pääoman tuotto, kassavirta ja pääoman saanti, joita koskevia tietoja olisi mahdotonta
FI                                                  14                                                 FI
 ---pagebreak---         tarkistaa käytettävissä olevassa ajassa koko tuotannonalan osalta. Tiettyjä muita
        tekijöitä kuten markkinaosuutta, myyntimäärää ja tuotantoa koskevat tiedot ovat
        tavallisesti helposti saatavilla koko tuotannonalasta. Jos vahinkoa tarkasteltaisiin
        pelkästään otokseen valittuja tuottajia koskevien tietojen perusteella, muista tuottajista
        käytettävissä olevat tiedot jäisivät huomioon ottamatta, minkä seurauksena arviointi
        olisi puutteellinen. Jotta käytettävissä olevassa ajassa saataisiin tässä tapauksessa
        tehtyä mahdollisimman kattava arviointi, otokseen valituilta tuottajilta saatuja
        tarkistettuja tietoja kaikkien vahinkoa kuvaavien tekijöiden kehityksestä täydennettiin
        koko tuotannonalaa koskevilla tiedoilla.
   (57) Koska yhteisön tuotannosta ja yhteisön tuotannonalan määritelmästä ei esitetty muita
        huomautuksia, vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 111–
        114 kappaleessa esitetyt päätelmät.
   2.   Yhteisön kulutus, tuonti ja niiden kumulatiivinen arviointi
   (58) Thaimaalaiset yhteistyössä toimineet vientiä harjoittavat tuottajat väittivät, että
        thaimaalaista tuontia ei olisi pitänyt arvioida kumulatiivisesti Indonesiasta, Kiinasta,
        Taiwanista ja Vietnamista polkumyynnillä tapahtuneen teräskiinnikkeiden tuonnin
        kanssa, koska näistä maista peräisin oleva tuonti ei kilpaillut määrillä, keskihinnoilla
        eikä markkinaosuudella. Ne korostivat, että vuonna 2002 thaimaalaisen tuonnin määrä
        laski 29 prosenttia ja markkinaosuus pieneni 35 prosenttia, kun taas muiden
        asianomaisten maiden kohdalla tilanne oli jo vuonna 2002 päinvastainen. Lisäksi ne
        huomauttivat, että vuodesta 2003 alkaen thaimaalaisen tuonnin keskihinnat nousivat
        kahdella prosentilla.
   (59) Muistutettakoon, että kustakin asianomaisesta maasta peräisin olevalle tuonnille
        määritetyt polkumyyntimarginaalit ovat korkeammat kuin perusasetuksen 9 artiklan 3
        kohdassa määritelty vähimmäistaso (kaksi prosenttia) ja että tuonti kustakin
        asianomaisesta maasta ylittää perusasetuksen 5 artiklan 7 kohdassa markkinaosuudelle
        vahvistetun yhden prosentin tason. Lisäksi on huomattava, ettei analyysissä tulisi
        keskittyä yksinomaan vuoteen 2002 vaan tarkasteluajanjakson aikaiseen
        kokonaiskuvaan eli vuoden 2001 ja tutkimusajanjakson väliseen aikaan.
        Thaimaalaisen tuonnin määrä ja markkinaosuus itse asiassa kasvoivat merkittävästi
        samaan aikaan kun hinnat putosivat huomattavasti. Tästä syystä thaimaalaisen tuonnin
        rakenne vastaa kaikkien asianomaisten maiden kehityssuuntauksia. Lisäksi
        asianomaisista maista tuodut teräskiinnikkeet olivat samanlaisia kaikissa suhteissa, ne
        olivat keskenään vaihdettavissa ja niitä pidettiin kaupan yhteisössä samankaltaisten
        myyntikanavien kautta ja samanlaisissa myyntiolosuhteissa. Tuotteet siis kilpailivat
        yhteisössä tuotettujen teräskiinnikkeiden kanssa. Tämän vuoksi ja perusasetuksen 3
        artiklan 4 kohdan mukaisesti vahvistetaan, että tarkasteltavana olevan tuotteen
        polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin vaikutusten kumulatiivinen arviointi oli
        asianmukainen.
   (60) Koska yhteisön markkinoiden tilanneanalyysistä ei esitetty muita huomautuksia,
        vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 115–126
        kappaleessa esitetyt päätelmät.
FI                                              15                                                 FI
 ---pagebreak---    3.   Yhteisön tuotannonalan taloudellinen tilanne
   (61) Väliaikaisten toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen ei esitetty tuotantoa, kapasiteettia,
        kapasiteetin käyttöastetta, myynnin määrää, myyntihintoja, markkinaosuutta, kasvua,
        varastoja, työllisyyttä, tuottavuutta, polkumyynnin merkittävyyttä eikä yhteisön
        tuotannonalan elpymistä aiemmasta polkumyynnistä koskevia huomautuksia. Tämän
        vuoksi vahvistetaan johdanto-osan 127–133, 137, 142, 143, 145 ja 146 kohdassa
        vahvistetut päätelmät.
   3.1  Kannattavuus
   (62) Thaimaalaiset yhteistyössä toimineet vientiä harjoittavat tuottajat väittivät, että
        otokseen valittujen yhteisön tuottajien kannattavuus oli parantunut eikä kuvastanut
        minkäänlaista vahinkoa. Lisäksi ne väittivät, ettei yhteisön tuotannonala ollut
        saavuttanut viiden prosentin vähimmäisvoittomarginaalia, jota pidettiin otokseen
        valittujen yhteisön tuottajien vuosina 2002 ja 2003 tekemien investointien vuoksi
        riittävänä ja saavutettavissa olevana tilanteessa, jossa polkumyyntiä ei esiinny. Niiden
        mielestä huomioon ei pitäisi myöskään ottaa sitä seikkaa, että yhteisön tuotannonala
        hyötyi huokeahintaisen ruostumattoman teräksen käytöstä, koska tätä seikkaa tulisi
        pitää tavanomaisena markkinatilanteena, josta kaikki toimijat olivat hyötyneet.
   (63) Muistutettakoon, että väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 149 ja 150
        kappaleen mukaan kannattavuus ei ollut tässä tapauksessa ainoa eikä keskeinen
        vahingon osoittava tekijä. Perusasetuksen 3 artiklan 5 kohdan mukaan yksi tai useampi
        mainitussa artiklassa vahvistetuista tekijöistä ei välttämättä ole ratkaiseva yhteisön
        tuotannonalan tilanteen kannalta. Kuten väliaikaista tullia koskevan asetuksen
        johdanto-osan 138 kappaleessa todetaan investointeja tarvittiin kilpailukyvyn
        säilyttämiseksi, joten investointeja ei voi syyttää kannattavuuteen kohdistuneista
        kielteisistä vaikutuksista. Lisäksi väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan
        136 kappaleen mukaan otokseen valittujen yhteisön tuottajien kannattavuuteen
        tutkimusajanjakson aikana nousevista ruostumattoman teräksen hinnoista aiheutunut
        myönteinen vaikutus oli ehdottomasti väliaikainen tekijä, josta myös muut
        taloudelliset toimijat ovat saattaneet hyötyä hyvin lyhyellä ajanjaksolla.
   (64) Tästä syystä väite, jonka mukaan kannattavuus ei kuvasta vahinkoa, hylättiin ja
        väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 134–136 kappaleessa esitetyt
        päätelmät vahvistettiin.
   3.2. Investoinnit, sijoitetun pääoman tuotto, kassavirta ja pääoman saanti
   (65) Thaimaalaiset yhteistyössä toimineet vientiä harjoittavat tuottajat huomauttivat,
        etteivät kasvaneet investoinnit, sijoitetun pääoman tuotto, kassavirta ja pääomansaanti
        osoittaneet, että vahinkoa olisi aiheutunut.
   (66) Kuten väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 147 kappaleessa todetaan,
        investointeihin ja pääomansaantiin liittyviä tekijöitä ei ole pidetty vahingon
        osoittavina tekijöinä tarkasteluajanjakson aikana.
   (67) Sijoitetun pääoman tuoton yleistä paranemista tarkasteluajanjakson aikana on
        tutkittava ottaen huomioon i) otokseen valittujen yhteisön tuottajien kannattavuuden
        väliaikainen ja poikkeuksellinen luonne tutkimusajanjakson aikana kuten väliaikaista
FI                                               16                                              FI
 ---pagebreak---           tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 136 ja 139 kappaleessa todetaan ja ii)
          liisattujen koneiden käytön kasvu, mitä ei ole katsottu investoinniksi. Liisattuja
          tuotantohyödykkeitä ei sisällytetty investointeihin mutta niiden käytön kasvu vaikutti
          saatuihin voittoihin. Nämä kaksi seikkaa selittävät pääoman tuoton luonnottoman
          suuren kasvun tutkimusajanjakson aikana.
   (68)   Kassavirran osalta on todettava, että tarkasteluajanjakson aikana sen kehitys heikkeni
          36 prosentilla, mikä on selkeä osoitus tarkasteluajanjakson aikaisesta vahingosta.
          Tästä syystä vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 138–
          141 kappaleessa esitetyt päätelmät.
   3.3.   Palkat
   (69)   Thaimaalaiset yhteistyössä toimineet vientiä harjoittavat tuottajat väittivät, että
          työvoimakustannusten 10 prosentin nousu työntekijää kohden tarkasteluajanjakson
          aikana ei osoita tässä tapauksessa vahinkoa aiheutuneen.
   (70)   Muistutettakoon, että vahinkoa koskevien väliaikaisten päätelmien mukaan palkkoja
          nostettiin palkkiona tuottavuuden kasvusta ja inflaation vaikutusten huomioon
          ottamiseksi. On kuitenkin muistettava, että työllisyys pieneni tarkasteluajanjakson
          aikana viisi prosenttia, mitä pidettiin merkkinä aiheutuneesta vahingosta. Tästä syystä
          vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 144 kappaleessa
          esitetyt päätelmät.
   3.4.   Vahinkoa koskevat päätelmät
   (71)   Vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 147–150
          kappaleessa esitetyt päätelmät. Lopputuloksena voidaan todeta, että negatiiviset
          indikaattorit (markkinaosuuden merkittävä pieneneminen, kasvu, työllisyyden
          pieneneminen, kannattavuuden/sijoitetun pääoman tuoton ja kassavirran riittämätön
          paraneminen) painavat vaa’assa positiivisia suuntauksia (tuotannon ja myynnin pieni
          kasvu, varastojen pieneneminen, uudet investoinnit, työvoimakustannusten
          absoluuttinen pieneneminen ja pääoman saanti) enemmän.
                                         G. SYY-YHTEYS
   (72)   Thaimaalaiset vientiä harjoittavat tuottajat ja tuojien yhdistys esittivät huomautuksia
          syy-yhteyttä koskevasta väliaikaisesta analyysista seuraavien tekijöiden osalta. Koska
          muita huomautuksia ei esitetty, vahvistetaan väliaikaista tullia koskevassa asetuksessa
          esitetyt polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin vaikutusta (johdanto-osan 152 kappale),
          muista kolmansista maista peräisin olevan tuonnin vaikutusta (johdanto-osan 153–159
          kappale) ja yhteisön markkinoiden kulutuksen kehitystä (johdanto-osan 160 kappale)
          koskevat päätelmät.
   1. Valuuttakurssien vaikutus
   (73)   Thaimaalaiset yhteistyössä toimineet vientiä harjoittavat tuottajat samoin kuin yksi
          tuoja ja yhdistys, johon se kuuluu, korostivat, että dollarin arvon heikkenemisellä
          suhteessa euroon oli vaikutusta varsinkin vuoden 2003 aikana. Ne väittivät tämän
          seikan edistäneen kiinalaista ja thaimaalaista vientiä yhteisöön. Tästä syystä ne
          väittivät, ettei hintojen lasku ja siitä yhteisön tuotannonalalle aiheutunut vahinko
FI                                                17                                              FI
 ---pagebreak---           johtunut pelkästään kiinalaisten ja thaimaalaisten viejien harjoittamasta
          polkumyynnistä vaan tämäntyyppisestä valuuttakurssien kehityksestä (Kiinan
          tapauksessa erityisesti jenin sitomisesta Yhdysvaltojen dollariin).
   (74)   Huomautettakoon ensinnäkin, etteivät kyseisistä maista peräisin olevaa vientiä
          koskevissa kauppalaskuissa käytetyt kaikki valuutat ole tiedossa. Tästä syystä on
          mahdotonta arvioida valuuttakurssien vaihtelun vaikutusta. Lisäksi vaikka alhaiset
          tuontihinnat johtuisivatkin jossain määrin myös valuuttakurssien muutoksista,
          tutkimusajanjaksonaikaisia tosiasiallisia tuontihintoja käytetään hinnan alittavuuden
          tason ja siitä yhteisön tuotannonalaan aiheutuvan vaikutuksen määrittämiseksi. Hinnan
          alittavuuden marginaalien todettiin olevan merkittäviä (ks. väliaikaista tullia koskevan
          asetuksen johdanto-osan 125 ja 126 kappale).
   (75)   Edellä esitetyn perusteella valuuttakurssien muutosten mahdollista vaikutusta koskeva
          väite on hylättävä.
   2. Yhteisön tuotannonalan kilpailukyky
   (76)   Thaimaalaiset vientiä harjoittavat tuottajat väittivät myös, että yhteisön
          tuotannonalalle aiheutunut vahinko johtui vanhanaikaisista tuotantovälineistä
          johtuvasta kilpailukyvyn puutteesta.
   (77)   Muistutettakoon       kuitenkin,   että    yhteisön     tuotannonala   investoi     koko
          tarkasteluajanjakson ajan uusiakseen vanhentuneet koneet ja säilyttääkseen
          tuotantovälineet mahdollisimman ajanmukaisina. Näin ollen käytössä ei ollut
          kilpailukykyä heikentäviä vanhanaikaisia tuotantotekniikoita, jotka olisivat voineet
          mitätöidä asianomaisista maista peräisin olevan polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin
          ja yhteisön tuotannonalalle aiheutuneen vahingon välisen syy-yhteyden. Tästä syystä
          olisi hylättävä väite ja vahvistettava väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-
          osan 161 kappaleessa yhteisön tuotannonalan kilpailukyvystä esitetyt päätelmät.
   3. Yhteisön markkinoiden olosuhteet
   (78)   Thaimaalaiset yhteistyössä toimineet vientiä harjoittavat tuottajat väittivät myös, että
          vahingon syynä saattoivat olla epävakaat markkinaolosuhteet. Ne viittasivat tässä
          yhteydessä teräksen hintojen väliaikaiseen nousuun ja suurten asiakkaiden
          neuvotteluasemaan.
   (79)   Teräksen hintojen väliaikainen nousu ei kuitenkaan aiheuttanut mitään vahinkoa
          otokseen valituille yhteisön tuottajille. Ne päinvastoin hyötyivät siitä, sillä
          kannattavuus kasvoi väliaikaisesti. Suuriin asiakkaisiin kohdistuneen vaikutuksen
          osalta todettakoon, että polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin muodossa ilmenevä
          epäterve kilpailu yleensä vahvistaa niiden neuvotteluasemaa. Näin ollen
          asianomaisista maista peräisin olevan viennin ja tuojien/jakelijoiden käyttäytymisen
          välillä ei voitu todeta välitöntä yhteyttä. Tästä syystä yhteisön markkinoiden
          olosuhteet eivät ole mitätöineet polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin ja yhteisön
          tuotannonalalle aiheutuneen vahingon välistä syy-yhteyttä.
FI                                                18                                               FI
 ---pagebreak---    4.   Syy-yhteyttä koskevat päätelmät
   (80) Edellä esitettyjen syy-yhteyttä koskevien huomautusten ja väliaikaista tullia koskevan
        asetuksen johdanto-osan 151–162 kappaleessa esitettyjen syiden vuoksi vahvistetaan,
        että tietoon ei ole tullut muita tekijöitä, jotka olisivat mitätöineet kaikista viidestä
        asianomaista maasta peräisin olevan tuonnin ja yhteisön tuotannonalalle aiheutuneen
        merkittävän vahingon välisen syy-yhteyden.
                                      H. YHTEISÖN ETU
   (81) Monet tuojat/jakelijat ja thaimaalaiset vientiä harjoittavat tuottajat väittivät, etteivät
        toimenpiteet ole välttämättä yhteisön edun mukaisia.
   1.   Toimenpiteiden vaikutus tuojiin/käyttäjiin
   (82) Tuojat/jakelijat painottivat, että toimenpiteillä olisi välitön vaikutus niiden
        voittomarginaaleihin, sillä tuojat/jakelijat eivät pystyisi siirtämään toimenpiteistä
        aiheutuvia kustannuksia asiakkailleen korkeampien hintojen muodossa.
   (83) Nämä osapuolet eivät esittäneet näyttöä väitteidensä tueksi. Kuten väliaikaista tullia
        koskevassa asetuksessa todetaan mikään ei myöskään osoita, että polkumyynnin
        vastaiset toimenpiteet vaarantaisivat tuojien/jakelijoiden elinkelpoisuuden. Lisäksi
        niiden voittomarginaalit olivat tarkasteluajanjakson aikana paljon yhteisön
        tuotannonalan kannattavuutta suuremmat. Tästä syystä vahvistetaan, että
        tuojille/jakelijoille mahdollisesti koituva hyöty siitä, ettei polkumyynnin vastaisia
        toimenpiteitä otettaisi käyttöön, jää merkitykseltään vähäisemmäksi kuin yhteisön
        tuotannonalan etu saada asianomaisten maiden epäterveet ja vahingolliset
        kauppakäytännöt oikaistuksi. Näin ollen vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan
        asetuksen johdanto-osan 164–170 kappaleessa esitetyt päätelmät.
   (84) Thaimaalaiset vientiä harjoittavat tuottajat väittivät, että toimenpiteiden käyttöönotto
        nostaisi eurooppalaisen autoteollisuuden kustannuksia, mikä ei olisi yhteisön edun
        mukaista. Ne eivät kuitenkaan toimittaneet näyttöä käyttäjiin kohdistuvista
        vaikutuksista. Käytettävissä olevien tietojen (yksi vastaus eräältä liikkuvan
        ajoneuvokaluston        valmistajalta)     perusteella       toimenpiteiden      vaikutus
        jatkojalostusvaiheen käyttäjiin olisi vähäpätöinen. Tästä syystä vahvistetaan
        väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 173 ja 174 kappaleessa
        vahvistetut päätelmät kuluttajien edusta ja kuluttajista.
   2.   Päätelmät
   (85) Eri osapuolten etujen selvittämisen perusteella vahvistetaan väliaikaista tullia
        koskevan asetuksen johdanto-osan 163–175 kappaleessa esitetyistä syistä, ettei
        yhteisön etua kokonaisuutena tarkastellen ole olemassa sellaisia etuja, jotka olisivat
        merkittävämpiä kuin yhteisön tuotannonalan etu ottaa käyttöön polkumyynnin
        vastaisia toimenpiteitä, joilla pyritään poistamaan polkumyynnillä tapahtuvasta
        tuonnista johtuvat kauppaa vääristävät vaikutukset.
FI                                              19                                                 FI
 ---pagebreak---            I. LOPULLISET POLKUMYYNNIN VASTAISET TOIMENPITEET
   (86) Polkumyyntiä, vahinkoa, syy-yhteyttä ja yhteisön etua koskevat päätelmät huomioon
        ottaen katsotaan aiheelliseksi ottaa käyttöön lopulliset polkumyynnin vastaiset
        toimenpiteet, jotta polkumyynnillä tapahtuva tuonti ei aiheuttaisi enempää vahinkoa
        yhteisön tuotannonalalle. Toimenpiteiden tason määrittämiseksi huomioon otettiin
        tutkimusajanjakson aikana todetut polkumyyntimarginaalit ja yhteisön tuotannonalalle
        aiheutuneen vahingon korjaamisen edellyttämien tullien taso.
   1.   Vahingon korjaava taso
   (87) Vahingon korjaamisen edellyttämä hinnankorotus määritettiin yrityskohtaisesti
        vertaamalla tarkasteltavana olevan tuotteen painotettua keskimääräistä tuontihintaa
        yhteisön tuotannonalan yhteisön markkinoilla myymän samankaltaisen tuotteen
        vahinkoa aiheuttamattomaan hintaan. Hintojen ero ilmaistiin prosentteina CIF-
        tuontiarvosta.
   (88) Vahinkoa aiheuttamattoman hinnan määrittämisessä käytettiin yhteisön tuotannonalan
        painotettuja tuotantokustannuksia, joihin lisättiin 5 prosentin voittomarginaali. Koska
        huomautuksia ei esitetty, voittomarginaali vahvistettiin tasolle, jonka yhteisön
        tuotannonala voisi saavuttaa ilman polkumyynnillä tapahtuvaa tuontia. Tämä
        voittomarginaali vastaa yhteisön tuotannonalan niille samankaltaisille tuoteryhmille,
        joihin ei kohdistu epätervettä kilpailua, mahdollista voittomarginaalia. Tällaisia
        tuotteita ovat muun muassa tämän tutkimuksen ulkopuolelle jätettyihin CN-koodeihin
        kuuluvat kiinnikkeet.
   2.   Tullin laji ja taso
   (89) Edellä esitetyn perusteella katsotaan, että Indonesiasta, Kiinasta, Taiwanista,
        Thaimaasta ja Vietnamista peräisin olevassa teräskiinnikkeiden tuonnissa olisi
        perusasetuksen 9 artiklan 4 kohdan mukaisesti otettava käyttöön lopullinen
        polkumyyntitulli.
   (90) Kahden yhteistyössä toimineen vientiä harjoittavan tuottajan (toinen Taiwanista ja
        toinen Kiinasta) osalta vahingon korjaavan tason todettiin olevan alhaisempi kuin
        polkumyyntimarginaali. Näissä tapauksissa tulli olisi rajoitettava vahingon korjaavalle
        tasolle. Kaikissa muissa tapauksissa tulli olisi vahvistettava todetun
        polkumyyntimarginaalin tasolle perusasetuksen 9 artiklan 4 artiklan mukaisesti.
   (91) Edellä esitetyn perusteella lopulliset tullit ovat seuraavat:
        Maa                       Vientiä harjoittava tuottaja       Polkumyyntitulli
                                  Tengzhou Tengda Stainless                    11,4 %
        Kiina
                                  Steel Product Co., Ltd,
                                  Tengzhou City
                                  Tong Ming Enterprise                         12,2 %
                                  (Jiaxing) Co. Ltd., Zhejiang
                                  Kaikki muut yritykset                        27,4 %
FI                                               20                                             FI
 ---pagebreak---         Indonesia               PT. Shye Chang Batam                         9,8 %
                                Indonesia, Batam
                                Kaikki muut yritykset                       24,6 %
        Taiwan                  Arrow Fasteners Co. Ltd.,                   15,2 %
                                Taipei
                                Jin Shing Stainless Ind. Co.                 8,8 %
                                Ltd, Tao Yuan
                                Min Hwei Enterprise Co.                     16,1 %
                                Ltd, Pingtung
                                Tong Hwei Enterprise, Co.                   16,1 %
                                Ltd., Kaohsiung
                                Yi Tai Shen Co. Ltd., Tainan                11,4 %
                                Yhteistyössä toimineet                      15,8 %
                                vientiä harjoittavat tuottajat,
                                jotka eivät ole mukana
                                otoksessa
                                Kaikki muut yritykset                       23,6 %
        Thaimaa                 A.B.P. Stainless Fasteners                  11,1 %
                                Co. Ltd., Ayutthaya
                                Bunyat Industries 1998 Co.                  10,8 %
                                Ltd, Samutsakorn
                                Dura Fasteners Company                      14,6 %
                                Ltd., Samutprakarn
                                Siam Screws (1994) Co. Ltd.,                11,0 %
                                Samutsakorn
                                Kaikki muut yritykset                       14,6 %
        Vietnam                 Kaikki yritykset                             7,7 %
   (92) Thaimaalaiset vientiä harjoittavat tuottajat vetosivat WTO:n polkumyyntisopimuksen
        15 artiklaan, jossa kehotetaan polkumyynnin vastaisia toimenpiteitä käyttöön
        otettaessa kiinnittämään erityistä huomiota kehitysmaiden erityistilanteeseen. Tässä
        tapauksessa ei kuitenkaan esitetty mitään näyttöä siitä, että Thaimaan olennainen etu
        vaarantuu määräyksessä edellytetyllä tavalla. Näissä olosuhteissa katsottiin
        asianmukaiseksi ottaa käyttöön Thaimaasta peräisin olevassa tuonnissa edellä
        mainitun suuruinen polkumyyntitulli.
FI                                             21                                             FI
 ---pagebreak---    (93)   Tässä asetuksessa yrityksille vahvistetut yksilölliset polkumyyntitullit määriteltiin
          tämän tutkimuksen päätelmien perusteella. Tästä syystä ne kuvastavat kyseisten
          yritysten tilannetta tutkimuksen aikana. Näitä tulleja voidaan siten soveltaa (toisin
          kuin koko maata koskevaa ”kaikkiin muihin yrityksiin” sovellettavaa tullia)
          yksinomaan asianomaisista maista peräisin olevien, erikseen mainittujen yritysten eli
          tarkoin määrättyjen oikeushenkilöiden tuottamien tuotteiden tuontiin. Jos yrityksen
          nimeä ei ole erikseen mainittu tämän asetuksen artiklaosassa (mukaan luettuina
          erikseen mainittuihin yrityksiin etuyhteydessä olevat toimijat), sen tuottamiin
          tuontituotteisiin ei voida soveltaa näitä tulleja, vaan niihin on sovellettava ”kaikkiin
          muihin yrityksiin” sovellettavaa tullia.
   (94)   Kaikki näiden yrityskohtaisten polkumyyntitullien soveltamiseen liittyvät pyynnöt
          (esimerkiksi yrityksen nimenmuutoksen tai uusien tuotanto- tai myyntiyksiköiden
          perustamisen johdosta tehdyt pyynnöt) on toimitettava viipymättä komissiolle3, ja
          mukaan on liitettävä kaikki asiaan vaikuttavat tiedot, erityisesti tiedot, jotka koskevat
          esimerkiksi kyseiseen nimenmuutokseen tai kyseisiin tuotanto- tai myyntiyksiköiden
          muutoksiin mahdollisesti liittyviä yrityksen tuotantotoiminnan sekä kotimarkkinoille
          ja vientiin tarkoitetun myynnin muutoksia. Asetusta muutetaan tarvittaessa saattamalla
          yksilöllisten tullien soveltamisalaan kuuluvien yritysten luettelo ajan tasalle.
   3. Väliaikaisten tullien kantaminen
   (95)   Koska todetut polkumyyntimarginaalit ovat korkeat ja koska yhteisön tuotannonalalle
          aiheutunut vahinko on merkittävä, katsotaan tarpeelliseksi kantaa lopullisesti
          väliaikaista tullia koskevan komission asetuksen (EY) N:o 771/2005 mukaisten
          väliaikaisten polkumyyntitullien vakuutena olevat määrät lopullisesti tällä asetuksella
          käyttöön otettujen tullien suuruisina. Niiden vientiä harjoittavien tuottajien, joihin
          sovellettava lopullinen tulli on väliaikaista tullia alhaisempi, lopullisen
          polkumyyntitullin ylittävät vakuutena olevat määrät vapautetaan,
   ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
                                                  1 artikla
   1.       Otetaan käyttöön lopullinen polkumyyntitulli, jota sovelletaan tuotaessa tiettyjä
            Indonesiasta, Kiinan kansantasavallasta, Taiwanista, Thaimaasta tai Vietnamista
            peräisin olevia ruostumattomasta teräksestä valmistettuja kiinnikkeitä ja niiden osia,
            jotka luokitellaan CN-koodeihin 7318 12 10, 7318 14 10, 7318 15 30, 7318 15 51,
            7318 15 61 ja 7318 15 70.
   2.       Vapaasti yhteisön rajalla tullaamattomana -nettohintaan sovellettava lopullinen
            polkumyyntitulli on liitteessä lueteltujen taiwanilaisten vientiä harjoittavien
            tuottajien valmistamien tuotteiden osalta 15,8 prosenttia (Taric-lisäkoodi A649).
   3.       Jäljempänä lueteltujen yritysten valmistamien tuotteiden vapaasti yhteisön rajalla
            tullaamattomana -nettohintaan sovellettava lopullinen polkumyyntitulli on seuraava:
   3
          EUROOPAN KOMISSIO, Kauppapolitiikan pääosasto, Linja B, J-79 5/17,
          Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Brussels.
FI                                                    22                                            FI
 ---pagebreak---           Maa          Vientiä harjoittava tuottaja      Polkumyyntitulli Taric-lisäkoodi
                                                              (%)
                    Tengzhou Tengda Stainless Steel
   Kiinan                                                     11,4             A650
                    Product Co., Ltd, Tengzhou City
   kansantasavalta
                    Tong Ming Enterprise (Jiaxing) Co.        12,2             A651
                    Ltd., Zhejiang
                    Kaikki muut yritykset                     27,4             A999
   Indonesia        PT. Shye Chang Batam Indonesia,            9,8             A652
                    Batam
                    Kaikki muut yritykset                     24,6             A999
   Taiwan          Arrow Fasteners Co. Ltd., Taipei           15,2             A653
                    Jin Shing Stainless Ind. Co. Ltd,          8,8             A654
                    Tao Yuan
                    Min Hwei Enterprise Co. Ltd,              16,1             A655
                    Pingtung
                    Tong Hwei Enterprise, Co. Ltd.,           16,1             A656
                    Kaohsiung
                    Yi Tai Shen Co. Ltd., Tainan              11,4             A657
                    Kaikki muut yritykset kuin edellä ja      23,6             A999
                    liitteessä luetellut
   Thaimaa          A.B.P. Stainless Fasteners Co. Ltd.,      11,1             A658
                    Ayutthaya
                    Bunyat Industries 1998 Co. Ltd,           10,8             A659
                    Samutsakorn
                    Dura Fasteners Company Ltd.,              14,6             A660
                    Samutprakarn
                    Siam Screws (1994) Co. Ltd.,              11,0             A661
                    Samutsakorn
                    Kaikki muut yritykset                     14,6             A999
   Vietnam          Kaikki yritykset                           7,7                -
FI                                                    23                                  FI
 ---pagebreak---    4.       Jollei toisin säädetä, sovelletaan voimassa olevia tullisäännöksiä ja -määräyksiä.
                                                2 artikla
   Kannetaan lopullisesti Indonesiasta, Kiinan kansantasavallasta, Taiwanista, Thaimaasta ja
   Vietnamista peräisin olevien, CN-koodeihin 7318 12 10, 7318 14 10, 7318 15 30, 7318 15 51,
   7318 15 61 ja 7318 15 70 luokiteltavien tiettyjen ruostumattomasta teräksestä valmistettujen
   kiinnikkeiden ja niiden osien tuonnissa komission asetuksella (EY) N:o 771/2005 käyttöön
   otetun väliaikaisen polkumyyntitullin vakuutena olevat määrät jäljempänä vahvistettujen
   sääntöjen mukaisesti. Lopullisen polkumyyntitullin ylittävät vakuutena olevat määrät
   vapautetaan.
                                                3 artikla
   Päätetään tiettyjen ruostumattomasta teräksestä valmistettujen kiinnikkeiden ja niiden osien
   tuontia koskeva menettely Malesian ja Filippiinien osalta.
                                                4 artikla
   Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan
   unionin virallisessa lehdessä.
   Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
   jäsenvaltioissa.
   Tehty Brysselissä […].
                                                 Neuvoston puolesta
                                                 Puheenjohtaja
FI                                                 24                                           FI
 ---pagebreak---                                       LIITE
                             (Taric-lisäkoodi A649)
   A-STAINLESS INTERNATIONAL CO LTD, Taipei
   BOLTUN CORPORATION, Tainan
   CHAEN WEI CORPORATION, Taipei
   CHIAN SHYANG ENT CO LTD, Chung-Li City
   CHONG CHENG FASTENER CORP., Tainan
   DIING SEN FASTENERS & INDUSTRIAL CO LTD, Taipei
   DRAGON IRON FACTORY CO LTD, Kaohsiung
   EXTEND FORMING INDUSTRIAL CORP. LTD, Lu Chu
   FORTUNE BRIGHT INDUSTRIAL CO LTD, Lung Tan Hsiang
   FWU KUANG ENTERPRISES CO LTD, Tainan
   HSIN YU SCREW ENTERPRISE CO LTD, Taipin City
   HU PAO INDUSTRIES CO LTD, Tainan
   J C GRAND CORPORATION, Taipei
   JAU YEOU INDUSTRY CO LTD, Kangshan
   JOHN CHEN SCREW IND CO LTD, Taipei
   KUOLIEN SCREW INDUSTRIAL CO LTD, Kwanmiao
   KWANTEX RESEARCH INC, Taipei
   LIH LIN ENTERPRISES & INDUSTRIAL CO LTD, Taipei
   LIH TA SCREW CO LTD, Kweishan
   LU CHU SHIN YEE WORKS CO LTD, Kaohsiung
   M & W FASTENER CO LTD, Kaoshsiung
   MULTI-TEK FASTENERS & PARTS MANIFACTURER CORP., Tainan
   NATIONAL AEROSPACE FASTENERS CORP., Ping Jen City
FI                                      25                FI
 ---pagebreak---    QST INTERNATIONAL CORP., Tainan
   SEN CHANG INDUSTRIAL CO LTD, Ta-Yuan
   SPEC PRODUCTS CORP., Tainan
   SUMEEKO INDUSTRIES CO LTD, Kaoshiung
   TAIWAN SHAN YIN INTERNATIONAL CO LTD, Kaohsiung
   VIM INTERNATIONAL ENTERPRISE CO LTD, Taichung
   YEA-JANN INDUSTRIAL CO LTD, Kaohsiung
   ZONBIX ENTERPRISE CO LTD, Kaohsiung
   ZYH YIN ENTERPRISE CO LTD, Kaohsiung
FI                                    26           FI