CELEX: 62015TN0017
Language: sl
Date: 2015-01-15 00:00:00
Title: Zadeva T-17/15: Tožba, vložena 15. januarja 2015 – Italija/Komisija

9.3.2015   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 81/27
            
         Tožba, vložena 15. januarja 2015 – Italija/Komisija
   (Zadeva T-17/15)
   (2015/C 081/35)
   Jezik postopka: italijanščina
   
      Stranki
   
   
      Tožeča stranka: Italijanska republika (zastopnika: P. Gentili, avvocato dello Stato, G. Palmieri, zastopnik)
   
      Tožena stranka: Evropska komisija
   
      Predloga
   
   Tožeča stranka splošnemu sodišču predlaga, naj:
   
               —
            
            
               za ničen razglasi natečaj EPSO/AD/294/14 – Administratorji (AD 6) na področju varstva podatkov;
            
         
               —
            
            
               Komisiji naloži plačilo stroškov.
            
         
      Tožbeni razlogi in bistvene trditve
   
   Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja sedem tožbenih razlogov.
   
               1.
            
            
               Prvi tožbeni razlog se nanaša na kršitev členov 263 PDEU, 264 PDEU, 266 PDEU.
               
                           —
                        
                        
                           Komisija je kršila sodno prakso iz sodbe Sodišča v zadevi C-566/10 P, na podlagi katere so nezakoniti natečaji, ki so objavljeni samo v angleškem, francoskem in nemškem jeziku, ki jih kandidati na javnih natečajih Unije lahko navedejo kot drugi jezik.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Drugi tožbeni razlog se nanaša na kršitev člena 342 PDEU ter členov 1 in 6 Uredbe št. 1/58.
               
                           —
                        
                        
                           V zvezi s tem tožeča stranka navaja, da je Komisija z omejitvijo na tri jezike, ki jih lahko kandidati v javnih natečajih Unije izberejo kot drugi jezik, praktično uvedla novo jezikovno ureditev institucij, pri čemer je posegla v izključno pristojnost Sveta na tem področju.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Tretji tožbeni razlog se nanaša na kršitev člena 12 ES, zdaj člen 18 PDEU, člena 22 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, člena 6(3) EU, člena 1(2) in (3) Priloge III h Kadrovskim predpisom, člena 1 in 6 Uredbe št. 1/58, členov 1d(1) in (6), 27(2) in 28(f) Kadrovskih predpisov.
               
                           —
                        
                        
                           Tožeča stranka v zvezi s tem navaja, da je jezikovna omejitev s strani Komisije diskriminatorna, ker navedene določbe prepovedujejo, da se za evropske državljane in same uradnike institucij določijo jezikovne omejitve, ki niso na splošno in objektivno določene s poslovniki institucij iz člena 6 Uredbe št. 1/58 in ki še niso sprejete, ter prepovedujejo uvesti navedene omejitve brez posebnega in obrazloženega interesa službe.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Četrti tožbeni razlog se nanaša na kršitev člena 6(3) EU v delu, v katerem je določeno načelo varstva zaupanja v pravo kot temeljna pravica, ki izhaja iz skupnega ustavnega izročila držav članic.
               
                           —
                        
                        
                           Tožeča stranka v zvezi s tem navaja, da je Komisija kršila zaupanje državljanov v možnost, da kot drugi jezik izberejo katerikoli jezik Unije, kot je bilo vedno mogoče do leta 2007 in kot je bilo avtoritativno potrjeno s sodbo Sodišča v zadevi C-566/10 P.
                        
                     
         
               5.
            
            
               Peti tožbeni razlog se nanaša na zlorabo pooblastil in kršitev materialnopravnih pravil glede narave in namena razpisov, zlasti členov 1d(1) in (6), 28(f), 27(2), 34(3) in 45(1) Kadrovskih predpisov, ter kršitev načela sorazmernosti.
               
                           —
                        
                        
                           V zvezi s tem tožeča stranka navaja, da je Komisija s tem, da je vnaprej in na splošno drugi jezik omejila na tri jezike, dejansko prešla v fazo natečaja in pogojev za pripustitev s preverjanjem znanja jezikov kandidatov, ki bi se sicer morala opraviti v okviru natečaja. Tako znanje jezikov postane odločilno glede na strokovno znanje.
                        
                     
         
               6.
            
            
               Šesti tožbeni razlog se nanaša na kršitev členov 18 PDEU in 24(4) PDEU, člena 22 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, člena 2 Uredbe št. 1/58 in člena 1d(1) in (6) Kadrovskih predpisov.
               
                           —
                        
                        
                           Tožeča stranka v zvezi s tem trdi, da je s tem, da je določeno, da morajo biti prijave za sodelovanju nujno poslane v angleščini, francoščini ali nemščini in da v istem jeziku nato Epso kandidatom pošilja obvestila v zvezi s potekom natečaja, kršena pravica evropskih državljanov, da z institucijami komunicirajo v svojem jeziku, in se uvaja diskriminacija tistih, ki nimajo poglobljenega znanja enega od teh treh jezikov.
                        
                     
         
               7.
            
            
               Sedmi tožbeni razlog se nanaša na kršitev členov 1 in 6 Uredbe št. 1/58, členov 1d(1) in (6) ter 28(f) Kadrovskih predpisov in člena 296(2) PDEU (neobstoj obrazložitve), kršitev načela sorazmernosti in izkrivljanje dejstev.
               
                           —
                        
                        
                           Tožeča stranka v zvezi s tem navaja, da je Komisija omejitev na tri jezike obrazložila z zahtevo, da so novo zaposleni delavci takoj sposobni komunicirati v okviru institucij. Ta obrazložitev izkrivlja dejstva, ker ni res, da se trije zadevni jeziki najbolj uporabljajo za komuniciranje med različnimi jezikovnimi skupinami v institucijah; poleg tega je nesorazmerna glede na omejitev temeljne pravice kot je prepoved jezikovne diskriminacije, kadar obstajajo manj omejevalni sistemi za zagotovitev komunikacije znotraj institucij.