CELEX: 21992A0404(14)
Language: it
Date: 1991-12-19 00:00:00
Title: ACCORDO in forma di scambio di lettere che modifica l' accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Singapore sul commercio dei tessili

Avis juridique important

|

21992A0404(14)

ACCORDO in forma di scambio di lettere che modifica l' accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Singapore sul commercio dei tessili  

Gazzetta ufficiale n. L 090 del 04/04/1992 pag. 0135

ACCORDO in forma di  scambio di lettere che modifica l'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica di  Singapore sul commercio dei tessiliLettera n. 1 Signor . . . . . ., 1. Mi pregio fare riferimento alle consultazioni svoltesi nei giorni 23, 24 e 25 ottobre 1991 tra  le nostre rispettive delegazioni per la modifica dell'accordo sul commercio dei tessili tra la  Comunità economica europea e la Repubblica di Singapore, siglato il 28 giugno 1986 e in vigore dal  1o gennaio 1987. 2. In seguito alle suddette consultazioni, entrambe le parti hanno convenuto di modificare  l'articolo 18, paragrafo 1 e il protocollo F del suddetto accordo prorogando di un anno, fino al 31  dicembre 1992, tutte le sue disposizioni. Conseguentemente, le parti hanno convenuto di modificare  l'allegato II e il protocollo E dell'accordo per quanto concerne i limiti quantitativi per le  esportazioni da Singapore alla Comunità dei prodotti tessili ivi elencati per l'anno 1992.  L'allegato II e il protocollo E modificati sono acclusi alla presente (appendici 1 e 2). 3. Le parti hanno inoltre convenuto che, relativamente all'articolo 14, paragrafo 3 dell'accordo,  la percentuale dei trasferimenti interregionali per l'anno 1992 è fissata al 40 %. Rimane inteso che, qualora l'applicazione della summenzionata percentuale dovesse dar luogo a gravi  difficoltà in determinate regioni della Comunità per i notevoli mutamenti nella struttura del  mercato, le parti si consulteranno senza indugio al fine di riesaminare la situazione. 4. Entrambe le parti hanno convenuto che la proroga dell'accordo entrerà in vigore il 1o gennaio  1992 e sarà valida fino al 31 dicembre 1992. Le parti hanno inoltre concordato che l'accordo sarà  applicato provvisoriamente a decorrere dal 1o gennaio 1992. 5. Le sarei grato se volesse comunicarmi l'accettazione da parte del Suo governo di quanto  precede. 6. Voglia accettare, Signor . . . . . ., l'espressione della mia profonda stima. Per il Consigliodelle Comunità europeeAppendice 1   ALLEGATO II(La descrizione  completa dei prodotti delle categorie elencate nel presente allegato figura nell'allegato  Idell'accordo)>SPAZIO PER TABELLA>Nota: Il numero tra parentesi rinvia alle note a piè di  pagina dell'allegato II dell'accordo per la rispettiva categoria. Appendice 2   ALLEGATO AL PROTOCOLLO E(La descrizione completa dei prodotti  delle categorie di cui al presente allegato figura nell'allegato I dell'accordo)>SPAZIO PER  TABELLA>Lettera n. 2 Signor . . . . . ., Mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera del 25 ottobre 1991, così redatta: «1. Mi pregio fare riferimento alle consultazioni svoltesi nei giorni 23, 24 e 25 ottobre 1991 tra  le nostre rispettive delegazioni per la modifica dell'accordo sul commercio dei tessili tra la  Comunità economica europea e la Repubblica di Singapore, siglato il 28 giugno 1986 e in vigore dal  1o gennaio 1987. 2. In seguito alle suddette consultazioni, entrambe le parti hanno convenuto di modificare  l`articolo 18, paragrafo 1 e il protocollo F del suddetto accordo prorogando di un anno, fino al 31  dicembre 1992, tutte le sue disposizioni. Conseguentemente, le parti hanno convenuto di modificare  l'allegato II e il protocollo E dell'accordo per quanto concerne i limiti quantitativi per le  esportazioni da Singapore alla Comunità dei prodotti tessili ivi elencati per l'anno 1992.  L'allegato II e il protocollo E modificati sono acclusi alla presente (appendici 1 e 2). 3. Le parti hanno inoltre convenuto che, relativamente all'articolo 14, paragrafo 3 dell'accordo,  la percentuale dei trasferimenti interregionali per l'anno 1992 è fissata al 40 %. Rimane inteso che, qualora l'applicazione della summenzionata percentuale dovesse dar luogo a gravi  difficoltà in determinate regioni della Comunità per i notevoli mutamenti nella struttura del  mercato, le parti si consulteranno senza indugio al fine di riesaminare la situazione. 4. Entrambe le parti hanno convenuto che la proroga dell'accordo entrerà in vigore il 1o gennaio  1992 e sarà valida fino al 31 dicembre 1992. Le parti hanno inoltre concordato che l'accordo sarà  applicato provvisoriamente a decorrere dal 1o gennaio 1992. 5. Le sarei grato se volesse comunicarmi l'accettazione da parte del Suo governo di quanto  precede.» Mi pregio confermarLe che il mio governo è d'accordo sul contenuto della Sua lettera. Voglia accettare, Signor . . ., l'espressione della mia profonda stima. Per il governodella Repubblica di SingaporeAppendice 1   "ALLEGATO II(La descrizione  completa dei prodotti delle categorie elencate nel presente allegato figura nell'allegato  Idell'accordo)>SPAZIO PER TABELLA>Appendice 2   "ALLEGATO AL PROTOCOLLO  E(La descrizione completa dei prodotti delle categorie di cui al presente allegato figura  nell'allegato I dell'accordo)>SPAZIO PER TABELLA>Scambio di note  La direzione  generale Relazioni esterne della Commissione delle Comunità europee e si congratula con la missione  della Repubblica di Singapore presso le Comunità europee e si pregia fare riferimento all'accordo  sui prodotti tessili tra Singapore e la Comunità, siglato il 28 giugno 1986 e in vigore dal 1o  gennaio 1987, prorogato con lo scambio di lettere siglato il 25 ottobre 1991. La direzione generale conferma alla missione di Singapore che, in attesa dell'espletamento delle  procedure necessarie per la conclusione e l'entrata in vigore dell'accordo prorogato, la Comunità  accetta che le disposizioni di detto accordo siano applicate de facto a decorrere dal 1o gennaio  1992, salvo restando che entrambe le parti possano porre fine in ogni momento a tale applicazione  mediante preavviso di 120 giorni. La direzione generale Relazioni esterne sarebbe grata se la missione di Singapore volesse  confermare il suo accordo su quanto precede. La direzione generale Relazioni esterne coglie l'occasione per rinnovare alla missione della  Repubblica di Singapore presso le Comunità europee l'espressione della sua profonda stima. Scambio di note  La missione della Repubblica di Singapore presso le Comunità europee si  congratula con la direzione generale Relazioni esterne della Commissione delle Comunità europee e  si pregia fare riferimento all'accordo sui prodotti tessili tra Singapore e la Comunità, siglato il  28 giugno 1986 e in vigore dal 1o gennaio 1987, prorogato con lo scambio di lettere siglato il 25  ottobre 1991. La missione desidera confermare alla direzione generale che, in attesa dell'espletamento delle  procedure necessarie per la conclusione e l'entrata in vigore dell'accordo prorogato, il governo  della Repubblica di Singapore accetta che le disposizioni di detto accordo siano applicate de facto  a decorrere dal 1o gennaio 1992, salvo restando che entrambe le parti possano porre fine in ogni  momento a tale applicazione mediante preavviso di 120 giorni. La missione della Repubblica di Singapore presso le Comunità europee coglie l'occasione per  rinnovare alla direzione generale Relazioni esterne l'espressione della sua profonda stima.