CELEX: 51983PC0345
Language: en
Date: 1983-06-13
Title: Proposal for a COUNCIL REGULATION (EEC) amending Regulation (EEC) No 482/82 providing for special aid for raw tobacco following the earthquake in Italy in November 1980 and derogating from Article 12a of Regulation (EEC) No 727/70 (submitted to the Council by the Commission)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 345
Vol. 1983/0138
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSION OF THE E U R O P E A N                                       COMMUNITIES
                                                                   COM(83)         345    final
                                                                   B r u s s e l s , 1 3 June 1983
                                      Proposal  for   a
                            COUNCIL REGULATION ( E E C )
  amending  Regulation  ( E E C ) No 482/82 p r o v i d i n g      for     special       aid for raw
     tobacco  following   the earthquake        in  Italy         in    November        1980 and
        derogating  from A r t i c l e  12a o f R e g u l a t i o n    ( E E C ) No     727/70
                (submitted    t o t h e Council by t h e C o m m i s s i o n )
  COM(83)  345  final
 ---pagebreak---                                                      EXPLANATORY MEMORANDUM
1.   R e g u l a t i o n (EEC) No 482/82 p r o v i d e d f o r s p e c i a l a i d f o r i n d i v i d u a l o r
     a s s o c i a t e d t o b a c c o growers whose premises or t o b a c c o - h a n d l i n g i n s t a l l a t i o n s
     were damaged as a r e s u l t o f the earthquake which o c c u r r e d i n I t a l y i n
     November 1980.                 The a i d per kg i s 1 ECU f o r growers whose premises o r
     t o b a c c o - h a n d l i n g i n s t a l l a t i o n s have been d e s t r o y e d , 0,70 ECU f o r those
     whose p r e m i s e s have been damaged and 0 , 3 0 ECU f o r u n d e r t a k i n g s engaged i n
     the     f i r s t p r o c e s s i n g and market p r e p a r a t i o n o f tobacco which c o l l e c t e d
     t o b a c c o from growers a f f e c t e d by the earthquake.                        I n accordance w i t h the
     f i r s t p a r a g r a p h o f A r t i c l e 4 o f the R e g u l a t i o n the s p e c i a l a i d i s f i n a n c e d
     by the Community budget under the heading o f a i d t o people i n the Community
     who become v i c t i m s o f n a t u r a l d i s a s t e r s f o r an amount o f 20,3 m i l l i o n                     ECU.
     The l a t t e r amount was f i x e d on the b a s i s o f s t a t i s t i c a l i n f o r m a t i o n
     p r o v i d e d a t the time by the I t a l i a n a u t h o r i t i e s .             I n a d d i t i o n , s t e p s were
     t a k e n t o ensure t h a t t h i s amount covered by Chapter 69 o f the budget o f the
     Communities              f o r 1982 was c a r r i e d forward t o the 1983 f i n a n c i a l y e a r .
2. I n November 1982 t h e Commission was i n f o r m e d by the I t a l i a n Government t h a t
     a l m o s t 33.000 a p p l i c a t i o n s f o r s p e c i a l a i d had been r e c e i v e d and t h a t a
      budget a p p o p r i a t i o n o f around 64 m i l l i o n ECU would be needed t o meet each
      of the a p p l i c a t i o n s .
 3. I n o r d e r t o enable the I t a l i a n a u t h o r i t i e s t o s a t i s f y on the b e s t terms the
      a p p l i c a t i o n s s u b m i t t e d f o r s p e c i a l a i d , the Commission          proposes i n c r e a s i n g
      by 20 m i l l i o n ECU the amount o r i g i n a l l y p r o v i d e d f o r which w i l l thus be
      r a i s e d t o 40,3 m i l l i o n ECU, and a t the same time s p e c i f y i n g t h a t any
      e x p e n d i t u r e i n excess o f t h i s amount w i l l be borne by the I t a l i a n R e p u b l i c .
 4. I n v i e w o f the l a r g e number o f a p p l i c a t i o n s f o r s p e c i a l a i d and o f the time
      r e q u i r e d t o examine each o f them i n o r d e r t o ensure t h a t t h e y a r e i n o r d e r ,
      i t i s proposed t h a t the payment o f s p e c i a l a i d be completed by 30 June                                     1984
      a t the l a t e s t .
 5. The c o s t o f the measure, i . e . 20 m i l l i o n ECU, i s i n c l u d e d i n the o v e r a l l
      f i n a n c i a l i m p l i c a t i o n s o f the C o u n c i l D e c i s i o n s o f 16 May         1983
       ( a g r i c u l t u r a l p r i c e s and r e l a t e d measures).          The Commission w i l l propose i n
      i t s s u p p l e m e n t a r y budget f o r 1983 an i n c r o a r e i n the a p p r o p r i a t i o n s f o r
       Chapter           69.
  6.   It     is    understood          that      the     appropriation      of 20,3     million       ECU     carried      forward
       to    the      1982      financial         year      must,  under    penalty    of    revocation,         be    spent    befo
       32     December            1983,
 ---pagebreak---                                                  Proposal            foe    a
                                          Council Regulation                  (EEC)
             amending R e g u l a t i o n (EEC) No 482/82 p r o v i d i n g f o r s p e c i a l a i d f o r
                raw tobacco f o l l o w i n g t h e earthquake                    i n I t a l y i n November          1980
                 and d e r o g a t i n g from A r t i c l e 12a o f R e g u l a t i o n (EEC)               No 727/70
THE     COUNCIL OF THE                EUROPEAN COMMUNITIES,
Having r e g a r d t o the T r e a t y e s t a b l i s h i n g the European Economic Community, and
i n p a r t i c u l a r A r t i c l e s 43 and 235              ^hereof,
Having        r e g a r d t o t h e p r o p o s a l from t h e Commission ( l ) ,
Having r e g a r d t o the o p i n i o n o f the European P a r l i a m e n t ( 2 ) ,
Whereas, a s a r e s u l t o f the earthquake                            i n I t a l y i n November 1980, p r o v i s i o n
was made i n C o u n c i l R e g u l a t i o n (EEC) No 482/82                            (k)for
s p e c i a l a i d f o r t o b a c c o growers whose p r o d u c t i o n f a c i l i t i e s were i m p a i r e d              and
f o r u n d e r t a k i n g s engaged i n t h e f i r s t p r o c e s s i n g and market p r e p a r a t i o n o f
tobacco who             c o l l e c t e d tobacco       from g r o w e r s ;       whereas Community f i n a n c i n g under
t h e h e a d i n g o f a i d t o p e o p l e i n the Community who                        become v i c t i m s o f n a t u r a l
d i s a s t e r s was       l i m i t e d t o 20,3 m i l l i o n        ECU;
Whereas on account                    o f t h e s e r i o u s n e s s o f the damage caused by the                     earthquake
w h i c h a f f e c t e d a r e g i o n w i t h a v e r y h i g h t o b a c c o o u t p u t , the number o f
a p p l i c a t i o n s f o r s p e c i a l a i d was         much g r e a t e r than was         o r i g i n a l l y expected    on
 the b a s i s o f i n f o r m a t i o n s u p p l i e d a t the t i m e ;             whereas, i n t h o s e
c i r c u m s t a n c e s , t h e Community funds were q u i t e i n a d e q u a t e ;                    whereas t h a t
f i n a n c i n g s h o u l d t h e r e f o r e be a d j u s t e d t o e n s u r e t h e e f f e c t i v e n e s s o f the
above-mentioned measures;
 (2)
 (3)
 (4;    :·         T
                              , >\T> 1982,       p- 1 .
 ---pagebreak---                                                   -  2    -
Whereas    it   should        be   specified         that      any     expenditure      in   excess        of   the    Community
financing      shall       be  borne     by    the     Member        States;
Whereas    Article         5 of    Regulation          ( E E C ) No 4 8 2 / 8 2   provides       that      the    special       aid
shall   be p a i d     to    recipients        within        two    months     of   its   being      applied        for;    whereas
the  checks     which       must     be  carried         out     in    respect    of   each    application            for
special    aid     have     prevented        the     deadline          for  payment     laid     down      in   Article      5
from   being    observed;          whereas        the    deadline         should    therefore        be     prolonged
sufficiently         to    enable      applications            for     special    aid   to   be     examined.
HAS  ADOPTED       THIS      REGULATION         :
                                               Article         1
Regulation       ( E E C ) No 4 8 2 / 8 2    is     hereby       amended a s       follows:
1.   The   first       paragraph        of   Article         4   is    replaced     by  the     following:
     "Community          financing       of    the     measures         referred     to   in    Articles         2 and    3   shall
       be  covered         by  the     Community         budget        under   the    heading      of   "Aid      to  people      i_n
       the    Community        who b e c o m e      victims        of   natural     disasters"          of    an    amount
       estimated         to   be   40.3    MECU.         Any    expenditure        in   excess       of    the     amount
       entered       in    the    Community         budget       incurred      in   respect      of   the      above-
       mentioned         measures       shall       be b o r n e    by   the   Italian      Republic."
 2.   Article       5   is   replaced       by     the      following:
      "Article        5
      The   Italian         Republic       shall      pay     the     aid   referred     to   in    Articles         2 and     3
      by  30    June      1984    at   the      latest.
      For   payment         of   this    aid    the     corresponding           value    of   the     ECU i n        national
      currency        shall      be   that    obtaining           on t h e   day   on w h i c h   this      Regulation          enters
      into     force".
 ---pagebreak---                                                                - 3-
                                                           Article 2
                                                                                                                  i n   t h e
This Regulation             s h a l l e n t e r i n t o f o r c e on the day o f i t s p u b l i c a t i o n
O f f i c a l J o u r n a l o f t h e European Communities.
This Regulation             s h a l l be b i n d i n g i n i t s e n t i r e t y and d i r e c t l y a p p l i c a t i e i n
a l l Member S t a t e s .
Done a t B r u s s e l s                                                         F o r the C o u n c i l