CELEX: 51988PC0854
Language: it
Date: 1988-12-23
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che abroga il regolamento (CEE) n. 3205/88 relativo ad alcune fotocopiatrici a carta comune assemblate nella Comunità dalla Konica Business Machines Manufacturing GmbH (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 854
Vol. 1988/0275
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---       COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                      COM(88 ) 854 def .
                                                      Bruxelles , 23 dicembre 1988
                                    Proposta di
                        REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
che abroga il regolamento ( CEE ) n . 3205 / 88 relativo ad alcune fotocopiatrici
   a carta comune assemblate nella Comunità dalla Konica Business Machines
                                Manufacturing GmbH
                         (presentata dalla Commissione)
                         ( presentata dalla Commissione)
                                        btf            \W' ,v^
                                        SI „«V v.sA  ' . Л® Л     ë
                                                         LO
 ---pagebreak---                                           NOTA ESPLICATIVA
1 . Con II regolamento ( CEE ) n . 535/87 < 1 > Il Consiglio ha Istituito un dazio
    antidumping       definitivo     sulle    Importazioni      di   fotocopiatrici       a    carta
    semplice originarle del Giappone .
2.  Nel gennaio 1988 la Commissione ha ricevuto una denuncia dal produttori
    comunitari      di   fotocopiatrici ,     secondo     la   quale      II   dazio   antidumping
     Istituito con II regolamento ( CEE ) n . 535 / 87 era eluso con operazioni di
    montaggio del prodotto in questione nella Comunità nelle condizioni di cui
    all' articolo      13 , paragrafo      10   del   regolamento      ( CEE )   n.   2423 / 88    del
    11 lugl lo 1988(2 ).
3.  Nel    febbraio      1988   la     Commissione     ha    aperto    un' Inchiesta      a     norma
    dell' articolo 13 ,     paragrafo 10 relativa alle operazioni                di montaggio di
    fotocopiatrici da parte di società consociate degli esportatori giapponesi
    sul cui prodotti era stato Istituito II dazio antidumping definitivo .
4.  La media ponderata del pezzi di origine giapponese per tutll                         I mode : Il
    prodotti da Canon Glessen ( Germania ) e 0I Ivett l -Canon ( Italia ) é risultata
    essere meno del 60 % .           Inoltre , Canon Bretagne ( Francia ),          Firma Develop
    Dr Elsbeln ( Germania ) e Rlcoh ( Regno Unito ) hanno offerto Impegni che sono
    stati accettati dalla Commissione . La procedura é stata grandi quindi rei
    confronti di queste società , con decisione della Commissione n . 88/ 519/ CEE .
    Per   quanto riguarda       le restanti      società ,    Konlca    ( Germania ),   Matsushita
    ( Germania )    e   Toshiba    ( Francia ),    il  Consiglio ,    con      regolamento      ( CEE )
    n . 3205 / 88 , ha esteso II dazio antidumping def l n 1 1 1 vo .a I prodotti montati
    nella Comun I tà .
5-  Nel mese di settembre 1988 Matsushita e Toshiba hanno offerto deali impegni che
    la Commissione , dopo verifiche presso le due società e consultazione , ha accettati
    il Consiglio ha appropriatamente modificato il regolamento ( CEE ) no . 3705 /88 .
    (1)    GU n . L 54 del 24.02.1987 , pag . 12 .
    (2)    GU n . L 209 del 02.08.1988 , pag . 1 .
 ---pagebreak---                              - 2 -
6. Nel f rattempo Koni ca ha anclw offerto un iirpegno che la Commissione ha
   accettato dopo verifica e consultazione .
7. Si propone pertanto di l' abrogazione del regolamento ( CEE ) n . 3205 /88 che
   estende il dazio antidumping a determinati modelli di fotocopiatrici
   montate o prodotte nella Comunità per ciò che riguarda le Società
   Koni ca .
                                                                                  3
 ---pagebreak---                                            Proposta di
                                REGOLAMENTO CCEE ) DEL CONSIGLIO
    che abroga il        regolamento ( CEE ) n . 3205 / 88 relativo ad alcune fotocopiatrici
         a carta comune assemblate nella Comunità dalla Konica Business Machines
                                          Manufacturing GmbH
  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,
 visto il regolamento ( CEE ) n .            2423 / 88 del Consiglio,       dell' 11 luglio 1988 ,
  relativo       alla    difesa     contro   le  importazioni     oggetto     di   dumping   o  di
 sovvenzioni da parte di             paesi non membri     della Comunità economica europea ,
  ( 1 ), in particolare l' articolo 13 , paragrafo 10 ,
 vista la proposta presentata dalla Commissione,                 previe consultazioni in seno
 al Comitato consultivo istituito dal suddetto regolamento ,
 considerando che :
 1 . Il Consiglio con regolamento (CEE) n. 3205/88 ( 2 ),     il Consiglio ha esteso il dazio
       antidumping istituito a norma del regolamento ( CEE ) n . 535/87 del Consiglio (3) ad alcune
       fotocopiatrici       a    carta  comune   assemblate     nella   Comunità     dalla  Konica
       Business Machines Manufacturing GmbH ,             dalla Matsushita Business Machine
       ( Europa )  GmbH e dalla Toshiba Systèmes            ( Francia )  SA .    Nel  corso  della
       procedura legale la Canon Bretagne SA ,           la Firma Develop Dr Elsbein GmbH , e
       la Ricoh UK Products Ltd hanno offerto impegni che sono stati accettati con
       decisione     83 / 519 / CEE della Commissione ( 4 ).
(1 ) GUn L 209 del 2.8.1988, pag . 1 .
(2) GUn.L 284 del 19.10.1988, pag . 36 .
(3) GUn.L 54, del 24.2.1987, pag . 12 .
C4) GUn.L 284, del 19.10.1988, pag . 60 .
                                                                                                   L
 ---pagebreak---                                                2
2 . Successivamente ,       anche la Matsushita Businness Machine                ( Europa ) GmbH e la
     Toshiba     Systèmes     ( Francia)    SA   hanno     offerto     impegni      che   sono    stati
     accettati dalla Commissione ( 1 );          e di conseguenza il regolamento ( CEE) n . 3205/88 è stato
     opportunamente      modificato          .     Nell' ottobre     1988     la    Konica     Business
     Machines     Manufacturing      GmbH ,    la    sola società      rimasta      i   cui    prodotti
     assemblati nella Comunità fossero soggetti al dazio antidumping , ha offerto
     un impegno .     La Commissione ha potuto constatare presso la società che , a
     seguito dell' impegno , non sussistevano le condizioni per estendere, a norma
     del    regolamento     ( CEE )  n.     3205 / 88 ,     il   dazio    antidumping       ad   alcune
     fotocopiatrici      a    carta   comune     assemblate       o  prodotte       nella    Comunità .
     L' impegno offre garanzie soddisfacenti anche per quanto riguarda il futuro
     approvvigionamento          di    parti      e      materiali      nonché        altri     aspetti
     dell' assemblaggio nella Comunità da parte della ditta interessata .
3 . Previe consultazioni , la Commissione ha deciso di accettare l’impegno .
4.    Alla luce di quanto precede, il regolamento     ( CEE ) n . 3205 / 88 , che estende il dazio
     antidumping ad alcune fotocopiatrici a carta comune assemblate o prodotte
     nella Comunità , '"leve essere abrogato .
5 . E’ opportuno riscuotere il dazio soltanto sino alla data di                          accettazione
     dell' impegno da parte della Commissione; infatti , a parere del Consiglio , a
     decorrere da quella data , se vengono rispettati i termini dell' impegno , non
     si   configura evasione del         dazio antidumping .
     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO
                                               Articolo 1
     Il regolamento ( CEE ) n . 3205 / 88, è abrogato .
( 1 ) GU n ‘ L
( 2 ) GU n * L
 ---pagebreak---                                  Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella
Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .
Esso  è applicabile a decorrere dal
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente
applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles , addì                     Per il Consiglio