CELEX: 52011PC0470
Language: mt
Date: 2011-08-12
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jistabbilixxi pjan multiannwali għall-istokk tas-salamun tal-Baltiku u għas-sajd li jisfrutta dak l-istokk

|

52011PC0470

/* KUMM/2011/0470 finali - 2011/0206 (COD) */  Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jistabbilixxi pjan multiannwali għall-istokk tas-salamun tal-Baltiku u għas-sajd li jisfrutta dak l-istokk  

	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONIKUNTEST TAL-PROPOSTA-  Raġunijiet għall-proposta u l-għanijiet tagħhaIl-parir xjentifiku tal-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar (ICES) kien iddikjara li wħud mit-30 stokk ta’ salamun selvaġġ tax-xmajjar, li jinkludu l-istokk tas-salamun tal-Baltiku, huma barra mil-limiti bijoloġiċi sikuri u jinsabu f’riskju ta’ tnaqqis ġenetiku. Pjan ta’ ġestjoni mhux vinkolanti li ġie stabbilit mill-Kummissjoni Internazzjonali dwar is-Sajd fil-Baħar Baltiku fl-1997 skada fl-2010, u fin-nuqqas ta’ pjan ġdid il-ġestjoni futura tal-istokk se titħalla mingħajr għanijiet u prevedibbiltà għas-sajjieda kif ukoll l-impriżi turistiċi. L-Istati Membri, il-BSRAC u l-partijiet interessati, għaldaqstant, talbu kemm-il darba lill-Kummissjoni Ewropea sabiex tressaq proposta għal sistema ta’ ġestjoni ġdida.L-għan tal-proposta huwa li jiġi stabbilit pjan multiannwali għall-ġestjoni tas-sajd fir-rigward tal-istokkijiet tas-salamun fil-Baħar Baltiku sabiex jiżgura li l-istat ta’ konservazzjoni tal-istokk tal-Baltiku kollu, jiġifieri pjan li jinkludi l-istokkijiet kollha tax-xmajjar tas-salamun, huwa favorevoli u jipprovdi għal sfruttar sostenibbli. L-għanijiet speċifiċi tal-inizjattiva għandhom ikunu sabiex jiżguraw li:a) l-istokk tas-salamun tal-Baltiku jiġi sfruttat b’mod sostenibbli skont il-prinċipju tar-rendiment massimu sostenibbli;b) l-integrità u d-diversità ġenetika tal-istokk tas-salamun tal-Baltiku tiġi salvagwardjata.-  Il-kuntest ġenerali-  Il-ġestjoni attwali tal-istokk tas-salamun tal-Baltiku tinkludi l-istabbiliment ta’ TAC fuq bażi annwali u miżuri tekniċi ta’ konservazzjoni bħalma huma staġuni magħluqa u d-daqs minimu tal-ħut li jinħatt l-art. Il-projbizzjoni tal-għeżula li hemm fis-seħħ għall-protezzjoni tal-foċena tal-Baltiku għandha wkoll sforz limitat ta’ sajd għas-salamun fil-baċir ewlieni. Is-salamun huwa speċi ta’ interess għall-UE, kif definit fid-Direttiva tal-Ħabitat[1] u l-ħabitat intern tiegħu huwa protett bid-Direttiva Qafas dwar l-Ilma[2]. Barra minn hekk, il-Kummissjoni għall-Ħarsien tal-Ambjent Marin fil-Baħar Baltiku (HELCOM),[3] iddefiniet ċerti għanijiet għall-ispeċijiet li huma koperti mill-Pjan ta’ Azzjoni għall-Baħar Baltiku tal-HELCOM[4].-  Skont l-ambizzjoni ġenerali tal-PKS dwar il-konservazzjoni tar-riżorsi tas-sajd, u b’mod partikolari l-Artikoli 5 u 6 tar-Regolment tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 tal-20 ta’ Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta’ riżorsi tas-sajd skont il-Politika Komuni dwar is-Sajd [tas-Sajd] (ir-Regolament Bażiku), li titlob l-iżvilupp ta’ pjanijiet multiannwali, l-elementi ewlenin tal-pjan huma:-  Għanijiet u miri (li jilħqu 75 % tal-produzzjoni potenzjali ta’ salamun żgħir li jgħaddi għall-ilma baħar (smolt) f’kull xmara ta’ salamun selvaġġ fi żmien għaxar snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament);-  TAC ibbażata fuq rata ta’ mortalità kostanti mis-sajd ta’ 0.1. It-TAC għandha tkopri biss is-sajd tal-baħar, iżda għandha tinkludi wkoll il-kaptani ta’ bastimenti li mhumiex tas-sajd iżda li joffru servizzi ta’ sajd rikreattiv;-  L-obbligu għall-Istati Membri sabiex jiddefinixxu u jimplimentaw miżuri tekniċi ta’ konservazzjoni bħalma huma żoni u staġuni magħluqa biex jitħares il-ħut li jista’ jipproduċi li jkun qed ipassi fl-ilmijiet kostali tagħhom sa mhux aktar tard minn 24 xahar mid-dħul fis-seħħ tal-pjan;-  It-tmiem gradwali tar-rilaxx tas-salamun fix-xmajjar permezz ta’ ostakli magħmulin mill-bniedem u mingħajr potenzjal għall-istabbiliment mill-ġdid ta’ popolazzjonijiet ta’ salamun selvaġġ awtosuffiċjenti sabiex tkun imħarsa d-diversità ġenetika tal-istokkijiet selvaġġi;-  Għajnuna finanzjarja mill-FES għall-istokkjar mill-ġdid dirett tax-xmajjar b’potenzjal għal popolazzjonijiet awtosuffiċjenti ta’ salamun selvaġġ bħala miżura ta’ konservazzjoni għall-istokk tas-salamun selvaġġ.-  Dispożizzjonijiet eżistenti tal-UE fil-qasam tal-propostaIr-Regolament Bażiku jistabbilixxi l-qafas ġenerali għall-PKS u jidentifika s-sitwazzjonijiet li fihom il-Kunsill għandu jadotta pjanijiet multiannwali.-  Għandu jiġi nnutat li fil-kuntest tar-riforma li ġejja tal-PKS ċerti dispożizzjonijiet ta’ dan l-abbozz ta’ proposta huma suġġetti għal tibdil fil-futur.Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2187/05 tal-21 ta’ Diċembru 2005 għall-konservazzjoni ta’ riżorsi tas-sajd permezz ta’ miżuri tekniċi fil-Baħar Baltiku, jiġifieri d-daqs minimu tal-ħut li jinħatt l-art u staġuni magħluqa għas-sajd tas-salamun.Ir-Regolament tal-Kunsill annwali, li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd u kundizzjonijiet assoċjati għal ċerti stokkijiet ta’ ħut u gruppi ta’ stokkijiet ta’ ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku, jistabbilixxi l-livelli tat-TAC għas-salamun (pereżempju, għall-2011 ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1124/2010 tad-29 ta’ Novembru 2010 li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd għall-2011 għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta' stokkijiet ta' ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku).Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għas-sajd jistabbilixxi r-rekwiżit ta’ kontroll ġenerali għas-sajd kif ukoll rekwiżiti speċifiċi għall-pjanijiet multiannwali.-  Konsistenza ma’ politiki u għanijiet oħra tal-UnjoniL-għanijiet tal-proposta huma konsistenti mal-politika ambjentali tal-Unjoni Ewropea, partikolarment l-għanijiet tad-Direttiva dwar il-Ħabitats, id-Direttiva Qafas dwar l-Ilma u d-Direttiva Qafas dwar l-Istrateġija Marittima.KONSULTAZZJONI TAL-PARTIJIET INTERESSATI U VALUTAZZJONI TAL-IMPATTMetodi ta’ konsultazzjoni, is-setturi ewlenin fil-mira u profil ġenerali ta’ dawk li ħadu sehemPeress li s-salamun huwa speċi ta’ interess wiesa’, mhux biss għas-sajjieda kummerċjali iżda wkoll għas-sajjieda dilettanti, kumpaniji turistiċi u gruppi ta’ interess fix-xmajjar, il-proċess ta’ konsultazzjoni pprova jilħaq il-gruppi ta’ interess kollha. Dokument ta’ konsultazzjoni miftuħa li kien tradott fil-lingwi Baltiċi kollha ġie mniedi onlajn. L-amministrazzjonijiet tas-sajd u dawk ambjentali mill-Istati Membri tal-Baħar Baltiku kif ukoll il-partijiet interessati ħadu sehem ukoll f’laqgħa ta’ konsultazzjoni li saret fit-28 ta’ April 2009 fi Brussell. Ġie stabbilit Grupp ta’ Tmexxija dwar il-Valutazzjoni tal-Impatt (IASG) li kien jinkludi rappreżentanti mis-6 Direttorati Ġenerali, jiġifieri DĠ ENV, DĠ EMPL, DĠ REGIO, DĠ ECFIN, DĠ TRADE u s-Segretarjat Ġenerali.Oqsma xjentifiċi/ ta' għarfien espert ikkonċernatiIl-proposta hija bbażata fuq il-parir xjentifiku tal-ICES għall-parametri ambjentali[5], l-Istitut ta’ Riċerka Finlandiż dwar il-Kaċċa u s-Sajd għall-valutazzjonijiet soċjali u ekonomiċi[6] u l-valutazzjonijiet u l-pariri tal-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (STECF)[7].Sommarju tar-risposti u kif dawn ġew ikkunsidratiSommarju tal-parir xjentifiku u l-konsultazzjonijiet jistgħu jinstabu fir-rapport dwar il-Valutazzjoni tal-Impatt mehmuż ma’ din il-proposta.Mezzi użati biex il-parir espert ikun disponibbli għall-pubblikuIl-pariri u l-kontribuzzjonijiet kollha għall-proċess ta’ konsultazzjoni huma disponibbli fuq il-websajt tad-DĠ MARE: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/governance/consultations_en.htm-  Valutazzjoni tal-impattJekk ikunu implimentati b’mod tajjeb u flimkien mal-implimentazzjoni tal-obbligi legali ambjentali għall-ilmijiet interni, il-miżuri proposti għandhom jiksbu l-għan li ġej:a) għall-istokk tas-salamun tal-Baltiku-  Il-bini mill-ġdid tal-istokkijiet kollha tas-salamun selvaġġ tax-xmajjar tal-Baltiku għal limiti bijoloġiċi sikuri u stati ta’ konservazzjoni favorevoli billi tiġi ristretta l-pressjoni tas-sajd fuq l-istokkijiet dgħajfa tas-salamun tax-xmajjar.-  L-istabbiliment mill-ġdid ta’ popolazzjonijiet awtosuffiċjenti ta’ salamun fix-xmajjar ma’ popolazzjonijiet meqruda jew dgħajfa ħafna li jistgħu jwasslu għal produzzjoni ġeneralment ogħla ta’ salamun selvaġġ.-  Is-salvagwardja tad-diversità ġenetika tas-salamun selvaġġ peress li l-istokkjar ta’ salamun imkabbar b’effett ġenetiku negattiv potenzjali se jitnaqqas b’mod sostanzjali.b) għas-settur tas-sajd kummerċjali-  Il-prevedibbiltà ta’ opportunitajiet tas-sajd bħala riżultat ta’ regoli ta’ kontroll ċari dwar il-ħsad.-  Żieda fil-produzzjoni ta’ salamun selvaġġ u fl-irkupru tal-istokkijiet kollha tas-salamun selvaġġ tax-xmajjar li, fuq żmien twil, jirrendu aktar opportunitajiet tas-sajd.c) għas-settur tas-sajd rikreattiv-  Żieda fil-produzzjoni ta’ salamun selvaġġ u fl-irkupru tal-istokkijiet kollha tas-salamun selvaġġ tax-xmajjar li, fuq żmien twil, jirrendu aktar opportunitajiet tas-sajd.d) għas-settur tat-turiżmu-  Potenzjal għat-tkabbir minħabba opportunitajiet miżjuda tas-sajd tas-salamun selvaġġ kemm fil-baħar kif ukoll fix-xmajjar.ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA-  Bażi legaliIl-bażi legali għal din il-proposta huwa l-Artikolu 43 (2) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea[8].-  Prinċipju tas-sussidjarjetàSkont l-Artikolu 3(1)(d) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), il-proposta taqa’ taħt il-kompetenza esklussiva tal-Unjoni Ewropea. Għalkemm is-salamun tal-Baltiku huwa speċi anadroma dan għandu jiġi kkwalifikat bħala ''riżorsa bijoloġika marittima'' fit-tifsira tal-Artikolu 3 (1)(d) tat-TFUE. Huwa fid-dawl ta’ din id-dispożizzjoni li tiġi żgurata l-konservazzjoni effettiva tal-ispeċijiet tal-baħar matul iċ-ċiklu migratorju kollu tagħhom. Il-prinċipju tas-sussidjarjetà, għalhekk, ma japplikax.-  ProporzjonalitàIl-miżuri proposti huma konformi mal-prinċipju tal-proporzjonalità peress li dawn ma jaqbżux dak li huwa meħtieġ sabiex jinkiseb l-għan ta’ konservazzjoni tal-istokk tal-Baħar Baltiku taħt il-PKS u huma adattati sabiex jiżguraw is-sostenibbiltà fit-tul ta’ dan is-sajd.IMPLIKAZZJONI TAL-BAĠITM’hemm l-ebda implikazzjoni baġitarja ġdida.INFORMAZZJONI ADDIZZJONALI-  Analiżi/reviżjoni/klawżola ta’ estinzjoniIl-proposta tinkludi analiżi u klawżola ta’ reviżjoni.2011/0206 (COD)Proposta għalREGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLli jistabbilixxi pjan multiannwali għall-istokk tas-salamun tal-Baltiku u għas-sajd li jisfrutta dak l-istokkIL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, partikolarment l-Artikolu 43(2) tiegħu,Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[9],Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni[10],Wara li ntbagħtet proposta lill-Parlamenti Nazzjonali,Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,Billi:1.  Il-Pjan ta’ Azzjoni dwar is-Salamun, adottat permezz tal-Kummissjoni Internazzjonali dwar is-Sajd fil-Baħar Baltiku fl-1997, skada fl-2010. Il-partijiet kontraenti għall-Kummissjoni għall-Ħarsien tal-Ambjent Marin fil-Baħar Baltiku (HELCOM) ħeġġew lill-UE sabiex tiżviluppa pjan fit-tul għall-ġestjoni tas-salamun tal-Baltiku.2.  Il-parir xjentifiku riċenti tal-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar (ICES) u tal-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku dwar is-Sajd (STECF) jisħaq li ċerti stokkijiet tas-salamun tax-xmajjar tal-Baltiku jaqgħu barra mil-limiti bijoloġiċi sikuri u li għandu jiġi żviluppat pjan multiannwali fuq livell Ewropew.3.  Skont l-Artikolu 3(1)(d) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, l-Unjoni għandha l-kompetenza esklussiva għall-konservazzjoni tar-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar. Peress li s-salamun huwa speċi anadroma, il-konservazzjoni tal-istokkijiet tal-baħar tas-salamun tal-Baltiku ma tistax tinkiseb fin-nuqqas ta’ miżuri li jittieħdu sabiex ikunu mħarsa dawn l-istokkijiet matul il-ħajja tagħhom fix-xmara. Ghaldaqstant, dawn il-miżuri huma koperti wkoll bil-kompetenza esklussiva tal-Unjoni sabiex jiżguraw il-konservazzjoni effettiva tal-ispeċijiet tal-baħar matul iċ-ċiklu migratorju kollu tagħhom u għandhom jiġu indirizzati fil-pjan multiannwali.4.  Id-Direttiva 92/43/KEE dwar il-konservazzjoni tal-habitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa[11], telenka s-salamun bħala speċi ta’ interess għall-Unjoni Ewropea u l-miżuri meħuda għandhom jitfasslu skont din id-Direttiva sabiex ikun żgurat li l-isfruttar tagħhom ikun kompatibbli ma’ status favorevoli ta’ konservazzjoni. Għalhekk hemm il-ħtieġa sabiex jiġi żgurat li l-miżuri biex ikun protett is-salamun, li jittieħdu skont dan ir-Regolament, ikunu konsistenti u koordinati ma’ dawk meħuda skont id-Direttiva msemmija.5.  Id-Direttiva 2000/60/KE li tistabbilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika tal-ilma[12], hija intenzjonata sabiex tipproteġi, tikkonserva u ttejjeb l-ambjent akkwatiku fejn is-salamun iqatta’ parti miċ-ċiklu tal-ħajja tiegħu. Il-pjan multiannwali għall-istokk tas-salamun tal-Baltiku għandu jikkontribwixxi biex jintlaħqu l-għanijiet tad-Direttiva 2000/60/KE. Il-miżuri meħtieġa diġà f’din id-Direttiva, bħalma huma l-pjanijiet ta’ ġestjoni tal-baċir tax-xmara, m’għandhomx ikunu duplikati f’dan ir-Regolament, iżda huwa meħtieġ li jiġu żgurati l-koordinazzjoni u l-konsistenza bejn il-miżuri li jittieħdu skont dan ir-Regolament u dawk meħuda taħt id-Direttiva msemmija għall-ħarsien u t-titjib tal-ħabitat tas-salamun fl-ilmijiet interni.6.  Il-Pjan ta’ Implimentazzjoni maqbul waqt is-Summit Dinji dwar l-Iżvilupp Sostenibbli f’Johannesburg fl-2002 jiddikjara li l-istokkijiet kummerċjali kollha għandhom jerġgħu jinġiebu għal livelli li jistgħu jipproduċu rendiment massimu sostenibbli sal-2015. L-ICES jikkunsidra li għall-istokkijiet tas-salamun tax-xmajjar tal-Baltiku dan il-livell jikkorrispondi għal livell ta’ produzzjoni ta’ salamun żgħir li jgħaddi għall-ilma baħar (smolt) ta’ bejn 60 % u 75 % tal-kapaċità potenzjali ta’ produzzjoni ta’ salamun żgħir li jgħaddi għall-ilma baħar (smolt) għal xmajjar differenti tas-salamun selvaġġ. Dan il-parir xjentifiku għandu jikkostitwixxi l-bażi sabiex ikunu stabbiliti l-għanijiet u l-miri tal-pjan multiannwali.7.  Il-parir xjentifiku jindika li t-tniġġis ġenetiku tal-istokkijiet tas-salamun tal-Baltiku jista’ jwassal biex tonqos ir-rata ta’ sopravvivenza u l-abbundanza ta’ popolazzjonijiet indiġeni kif ukoll għall-erożjoni tal-kapaċità ġenetika meta tiġi biex taffaċċja mard u kundizzjonijiet ambjentali lokali li qed jinbidlu. Għalhekk, il-preservazzjoni tal-integrità u d-diversità ġenetika tal-istokkijiet tas-salamun tal-Baltiku għandhom rwol importanti ħafna fil-konservazzjoni tagħhom u għandhom jiġu inklużi bħala għan tal-pjan multiannwali.8.  Ir-rata ta’ mortalità mis-sajd fil-baħar u fix-xmajjar għandha tirriżulta f’daqs ta’ stokk ta’ salamun selvaġġ li jipproduċi r-rendiment massimu sostenibbli skont il-miri u l-perjodi ta’ żmien stabbiliti. Ir-rata ta’ mortalità mis-sajd fil-baħar għandha tiġi stabbilita fuq il-bażi tal-parir tal-STECF.9.  Għal implimentazzjoni aktar effettiva tal-pjan u sabiex ikun hemm reazzjoni aktar fil-mira għall-ispeċifiċitajiet ta’ kull stokk tas-salamun tax-xmara, l-Istati Membri kkonċernati għandu jkollhom is-setgħa li jistabbilixxu l-livell tar-rata ta’ mortalità tas-salamun mis-sajd, it-TAC kif ukoll ċerti miżuri tekniċi ta’ konservazzjoni fix-xmajjar tagħhom skont l-Artikolu 2(1) tat-TFUE.10.  Meta jadottaw miżuri fil-qafas ta’ dan ir-Regolament, l-Istati Membri għandhom iħarsu l-obbligi internazzjonali tagħhom b’mod sħiħ, b’mod partikolari dawk li jirriżultaw mill-Artikolu 66 tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-10 ta’ Diċembru 1982 dwar il-Liġi tal-Baħar[13] li teħtieġ inter alia li l-istat tal-oriġini ta’ stokkijiet anadromi u stati oħra kkonċernati għandhom jikkooperaw rigward il-konservazzjoni u l-ġestjoni ta’ dawn l-istokkijiet.11.  Għandhom isiru dispożizzjonijiet għall-valutazzjoni perjodika mill-Kummissjoni dwar l-adegwatezza u l-effikaċja tal-miżuri tal-Istati Membri fuq il-bażi tal-miri u l-għanijiet stabbiliti fil-pjan multiannwali.12.  Il-parir xjentifiku jiddikjara li l-proċeduri tal-istokkjar jista’ jkollhom implikazzjonijiet sinifikanti fuq id-diversità ġenetika tal-istokk tas-salamun tal-Baltiku u li hemm riskju li l-għadd kbir ta’ ħut imrobbi li jiġi rilaxxat fil-Baħar Baltiku kull sena jkun qed jaffettwa l-integrità ġenetika tas-salamun selvaġġ u għalhekk għandu jitneħħa gradwalment. Għalhekk, il-kundizzjoni tar-riliaxxi għandha tkun stabbilita f'dan il-pjan multiannwali.13.  L-istokkjar mill-ġdid dirett tax-xmajjar tas-salamun potenzjali huwa kkunsidrat bħala taħt kundizzjonijiet speċifiċi bħala miżura ta’ konservazzjoni peress li dan ikollu effett pożittiv fuq l-għadd ġenerali tas-salamun u s-sajd, minħabba l-fatt li dan jista’ jistabbilixxi mill-ġdid popolazzjonijiet ta’ salamun li jkunu awtosuffiċjenti. Għandu jkun hemm dispożizzjonijiet li jippermettu b’mod espliċitu l-istokkjar mill-ġdid dirett li jissodisfa dawn il-kundizzjonijiet biex ikunu eliġibbli għall-finanzjament skont l-Artikolu 38(2) tar-Regolament (KE) Nru 1198/2006 dwar il-Fond Ewropew għas-Sajd[14].14.  Madankollu, peress li r-rilaxxi tas-salamun bħalissa jistgħu jkunu obbligatorji f’ċerti Stati Membri, u sabiex l-Istati Membri jingħataw żmien biżżejjed biex jaġġustaw ruħhom għal dawn ir-rekwiżiti, ir-rilaxxi tas-salamun għajr l-istokkjar u l-istokkjar mill-ġdid dirett għandhom jibqgħu awtorizzati matul perjodu tranżitorju ta’ seba’ snin wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.15.  Bil-ħsieb li tiġi żgurata l-konformità mal-miżuri stabbiliti f’dan ir-Regolament, għandhom jiġu adottati miżuri speċifiċi ta’ kontroll barra dawk previsti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd[15].16.  Parti sostanzjali tal-bastimenti kostali li jistadu għas-salamun huma inqas minn 10 m fit-tul. Għal din ir-raġuni l-użu ta’ ġurnal ta’ abbord tas-sajd kif previst bl-Artikolu 14 u n-notifika minn qabel kif previst bl-Artikolu 17 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għandhom jiġu estiżi biex ikopru l-bastimenti kollha.17.  Sabiex ikun żgurat li l-qabdiet tas-salamun ma jiġux irrappurtati ħażin bħala trota tal-baħar, u għalhekk jevadu l-kontroll proprju, huwa meħtieġ li l-obbligu biex dawn jissottomettu n-notifiki minn qabel skont l-Artikolu 17 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 jiġi estiż ukoll għall-bastimenti kollha li jkollhom abbord it-trota tal-baħar.18.  Biex ikun hemm dejta aħjar u aktar xjentifika dwar l-istokk tas-salamun għandu jiġi awtorizzat l-elettrosajd.19.  Il-parir xjentifiku reċenti juri li s-sajd rikreattiv għas-salamun fil-baħar għandu impatt sinifikanti fuq l-istokkijiet tas-salamun, anke jekk il-kwalità tad-dejta f’dan ir-rigward mhix ta’ livell ta’ preċiżjoni għoli. B’mod partikolari, is-sajd rikreattiv imwettaq abbord bastimenti mħaddma minn impriżi li joffru s-servizzi tagħhom għall-gwadann jista’ potenzjalment ikun responsabbli għal parti importanti tal-qbid tas-salamun tal-Baltiku. Għalhekk, huwa xieraq għall-funzjonament tal-pjan multiannwali li jiġu introdotti ċerti miżuri speċifiċi ta’ ġestjoni għall-kontroll ta’ tali attivitajiet.20.  Sabiex il-miri stabbiliti f’dan ir-Regolament jinkisbu b’mod effiċjenti u jkunu jistgħu jirreaġixxu b’mod veloċi għall-bidliet fil-kundizzjonijiet tal-istokk, is-setgħa li jiġu adottati atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat għandha tiġi ddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward ta’ ċerti elementi mhux essenzjali ta’ dan ir-Regolament, kif previst fl-Artikoli 6, 7, 11 u 25 tiegħu. Dawk is-setgħat għandhom jinkludu l-possibbiltà li tiġi emendata r-rata tal-mortalità mis-sajd fil-baħar, li tiġi emendata l-lista tax-xmajjar tas-salamun selvaġġ kif ukoll ċertu informazzjoni teknika inkluża fl-Annessi għal dan ir-Regolament u li jiġu adottati miżuri għall-istokkijiet tax-xmajjar tal-Baltiku, meta l-miżuri tal-Istati Membri taħt is-setgħa msemmija fil-premessa 9 ma jiġux adottati jew inkella jkunu kkunsidrati bħala mhux effettivi.21.  Il-Kummissjoni, meta tħejji u tfassal atti delegati, għandha tiżgura t-trasżmissjoni simultanja, f’waqtha u xierqa tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u l-Kunsill.22.  Sabiex tiżgura kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet dwar l-istokkjar tas-salamun stabbiliti fl-Artikolu 12 ta’ dan ir-Regolament, għandhom jingħataw setgħat ta’ implimentazzjoni lill-Kummissjoni. Dawk is-setgħat għandhom jiġu eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni[16].ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:KAPITOLU I SUĠĠETT, AMBITU U DEFINIZZJONIJIETArtikolu 1SuġġettDan ir-Regolament jistabbilixxi pjan multiannwali għall-konservazzjoni u l-ġestjoni tal-istokk tas-salamun tal-Baltiku (minn hawn’il quddiem imsejjaħ 'il-pjan').Artikolu 2L-ambitu1. Il-pjan għandu japplika għal:(a) sajd kummerċjali fil-Baħar Baltiku u fix-xmajjar magħqudin miegħu fit-territorju tal-Istati Membri (minn hawn’il quddiem imsejħa l-Istati Membri kkonċernati);(b) sajd rikreattiv għas-salamun fil-Baħar Baltiku fejn tali sajd jitwettaq permezz ta’ bastimenti tas-servizz.Artikolu 3Id-definizzjonijiet1. Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, id-definizzjonijiet mogħtija fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002, l-Artikolu 2 tad-Direttiva 2000/60/KE u l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għandhom japplikaw.2. Id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw ukoll:23.  “il-Baħar Baltiku” tfisser is-Subdiviżjonijiet tal-ICES 22-32;24.  "xmajjar tal-Baltiku" tfisser ix-xmajjar magħqudin mal-Baħar Baltiku li jinsabu fit-territorju tal-Istati Membri;25.  "stokk tas-salamun tal-Baltiku" tfisser l-istokkijiet kollha tas-salamun fil-Baħar Baltiku u fix-xmajjar tal-Baltiku, kemm selvaġġi kif ukoll dawk imrobbija;26.  "xmara tas-salamun selvaġġ" tfisser xmara b’popolazzjonijiet ta’ salamun selvaġġ awtosuffiċjenti mingħajr ebda rilaxxi jew b’rilaxxi limitati ta’ salamun imrobbi kif elenkat fl-Anness I;27.  "xmara tas-salamun potenzjali" tfisser xmara b’popolazzjoni(jiet) storika/storiċi ta’ salamun selvaġġ fejn attwalment m’hemm ebda riproduzzjoni naturali, jew biss ftit, u li għandha l-potenzjal biex tiġi stabbilita mill-ġdid popolazzjoni tas-salamun selvaġġ awtosuffiċjenti;28.  "kapaċità potenzjoni ta’ produzzjoni ta’ salamun żgħir li jgħaddi għall-ilma baħar (smolt)" tfisser il-kapaċità ta’ produzzjoni ta’ salamun żgħir kalkulat għal kull xmara abbażi ta’ paramenti speċifiċi rilevanti tax-xmara;29.  "miżuri tekniċi ta’ konservazzjoni" tfisser miżuri li jirregolaw il-kompożizzjoni tal-ispeċi, il-kompożizzjoni tad-daqs tal-qabdiet u l-impatti fuq il-komponenti tal-ekosistemi li jirriżultaw minn attivitajiet ta’ sajd billi jiġu kkundizzjonati l-użu u l-istruttura tal-irkaptu tas-sajd kif ukoll ir-restrizzjonijiet ta’ aċċess għaż-żoni tas-sajd;30.  "stokkjar" tfisser ir-rilaxx intenzjonat ta’ salamun żgħir li jgħaddi għall-ilma baħar (smolt) jew ta’ salamun imrobbi li jkun għadu fi stadji tal-ħajja bikrin fix-xmajjar tas-salamun selvaġġ;31.  "stokkjar mill-ġdid dirett" tfisser ir-rilaxx ta’ salamun żgħir li jgħaddi għall-ilma baħar (smolt) jew ta’ salamun imrobbi fi stadji tal-ħajja bikrin fi xmajjar potenzjali tas-salamun;32.  "bastiment tas-servizz" tfisser bastiment, li jitħaddem minn impriża li toffri servizzi, inkluż dawk li jipprovdu tagħmir tas-sajd, trasport u/jew gwida, għall-finijiet ta’ sajd rikreattiv fil-Baħar Baltiku u li jkollu fil-mira tiegħu s-salamun;33.  "qabdiet totali permissibbli" (TAC) tfisser il-kwantità ta’ salamun tal-Baltiku li tista’ tittieħed u tinħatt l-art mill-istokk kull sena.KAPITOLU II GĦANIJIETArtikolu 4L-għanijietIl-pjan għandu jkollu l-għan li jiżgura li:a) l-istokk tas-salamun tal-Baltiku jiġi sfruttat b’mod sostenibbli skont il-prinċipju tar-rendiment massimu sostenibbli;b) l-integrità u d-diversità ġenetika tal-istokk tas-salamun tal-Baltiku tiġi salvagwardjata.KAPITOLU III MIRIArtikolu 5Il-miri għall-istokkijiet tas-salamun selvaġġ tax-xmajjar34.  Għax-xmajjar tas-salamun selvaġġ li jkunu laħqu l-50% tal-kapaċità tal-produzzjoni potenzjali tas-salamun żgħir li jgħaddi għall-ilma baħar (smolt) sal-mument li fih jidħol fis-seħħ dan ir-Regolament, il-produzzjoni tas-salamun żgħir li jgħaddi għall-ilma baħar (smolt) għandha tilħaq il-75 % tal-kapaċità tal-produzzjoni potenzjali tas-salamun żgħir li jgħaddi għall-ilma baħar (smolt) għal kull xmara fi żmien ħames snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.35.  Għax-xmajjar tas-salamun selvaġġ li ma jkunux laħqu il-50 % tal-kapaċità tal-produzzjoni potenzjali tas-salamun żgħir li jgħaddi għall-ilma baħar (smolt) sal-mument li fih jidħol fis-seħħ dan ir-Regolament, il-produzzjoni tas-salamun żgħir li jgħaddi għall-ilma baħar (smolt) selvaġġ għandha tilħaq il-50 % tal-kapaċità tal-produzzjoni potenzjali tas-salamun żgħir li jgħaddi għall-ilma baħar (smolt) għal kull xmara fi żmien ħames snin u 75 % fi żmien għaxar snin wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.36.  Wara għaxar snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, il-produzzjoni tas-salamun żgħir selvaġġ li jgħaddi għall-ilma baħar (smolt) għandha tinżamm f’livell ta’ mill-inqas 75 % tal-kapaċità tal-produzzjoni potenzjali tas-salamun żgħir li jgħaddi għall-ilma baħar (smolt) f’kull xmara tas-salamun selvaġġ.37.  L-Istati Membri kkonċernati jistgħu jistabbilixxu, għal kull xmara tas-salamun selvaġġ, miri oħra aktar stretti.KAPITOLU IVREGOLI DWAR IL-ĦSADArtikolu 6Id-determinazzjoni tat-TAC għax-xmajjar38.  It-TAC annwali għall-istokkijiet tas-salamun fix-xmajjar tas-salamun selvaġġ m’għandhomx jaqbżu l-livell li jikkorrispondi għar-rata tal-mortalità mis-sajd imsemmija fil-paragrafu 2.39.  Ir-rata ta’ mortalità mis-sajd għall-istokkijiet tas-salamun fix-xmajjar tas-salamun selvaġġ għandha tkun speċifikata minn kull Stat Membru skont il-miri stipulati fl-Artikolu 5 u l-opinjonijiet esperti tal-STECF u l-ICES u għandha tiġi rivalutata regolarment minn dawk l-entitajiet meta tkun disponibbli aktar dejta jew jinbidlu l-karatteristiċi tax-xmara. Għal dak il-għan, l-Istati Membri għandhom iqisu l-kapaċità potenzjali ta’ produzzjoni tas-salamun żgħir li jgħaddi għall-ilma baħar (smolt) kif ikkalkulat għal kull xmara mill-ICES abbażi ta’ parametri speċifiċi rilevanti tax-xmara u rivalutata regolarment minn dik l-entità meta tkun disponibbli aktar informazzjoni jew jinbidlu l-karatteristiċi tax-xmara.40.  L-Istati Membri kkonċernati għandhom jippubblikaw ir-rata tal-mortalità mis-sajd fix-xmajjar tas-salamun selvaġġ u t-TAC għas-salamun korrispondenti fuq il-parti aċċessibbli għall-pubbliku tal-websajt uffiċjali tagħhom stabbilita skont l-Artikolu 114 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 sa mhux aktar tard minn sena wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, u dawn għandhom jiġu riveduti kull sena.41.  Il-Kummissjoni għandha tivvaluta kull tliet snin il-kompattibbiltà u l-effikaċja tal-miżuri meħuda mill-Istati Membri skont dan l-Artikolu abbażi tal-għanijiet u l-miri stabbiliti fl-Artikoli 4 u 5.42.  Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 26 biex tispeċifika miżuri dwar ir-rata tal-mortalità mis-sajd u/jew it-TAC korrispondenti fix-xmajjar tas-salamun selvaġġ u/jew l-għeluq tas-sajd ikkonċernat, jekk l-Istati Membri kkonċernati ma jippubblikawx miżuri bħal dawn skont il-paragrafi 1, 2 u 3 fiż-żmien ta' skadenza stipulata wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.43.  Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 26 biex tispeċifika miżuri dwar ir-rata ta’ mortalità mis-sajd u/jew it-TAC korrispondenti fix-xmajjar tas-salamun selvaġġ u/jew l-għeluq tas-sajd ikkonċernat, jekk, abbażi tal-valutazzjoni mwettqa skont il-paragrafu 4, il-miżuri tal-Istat Membru ma jitqisux kompatibbli mal-għanijiet u l-miri stipulati fl-Artikoli 4 u 5 jew ma jitqisux bħala li jilħqu dawn l-għanijiet u miri.44.  Il-miżuri adottati mill-Kummissjoni għandhom jimmiraw lejn l-iżgurar li l-għanijiet u l-miri stipulati fl-Artikoli 4 u 5 jintlaħqu. Hekk kif jiġi adottat l-att delegat mill-Kummissjoni, il-miżuri tal-Istat Membru għandhom jieqfu japplikaw.Artikolu 7Id-determinazzjoni tat-TAC għall-baħar45.  It-TAC annwali għall-istokkijiet tas-salamun li jgħix fil-baħar m’għandhiex taqbeż il-livell li jikkorrispondi għar-rata tal-mortalità mis-sajd ta’ 0.1.46.  Meta jkun hemm indikazzjonijiet ċari li l-kundizzjonijiet tal-istokk ikunu nbidlu u/jew li r-rata ta’ mortalità mis-sajd eżistenti ma tkunx xierqa biex jintlaħqu l-għanijiet stabbiliti fl-Artikolu 4, il-Kummissjoni tista’ temenda l-valur tar-rata ta’ mortalità mis-sajd għall-baħar imsemmija fil-paragrafu 1 permezz ta’ atti delegati adottati skont l-Artikolu 26.47.  F’każ ta’ tfaqqigħ ta’ mard għall-għarrieda, ta’ rati ta’ sopravvivenza li jkunu kritikament baxxi wara l-fażi żagħżugħa jew ta’ xi żviluppi oħra mhux previsti, il-Kunsill jista’ jiddeċiedi dwar TAC li tkun aktar baxxa mit-TAC li tista’ tirriżulta mir-rata ta’ mortalità mis-sajd imsemmija fil-paragrafu 1.Artikolu 8L-użu tal-kwota nazzjonali mill-bastimenti tas-servizzIs-salamun li jinqabad mill-baħar permezz ta’ bastimenti tas-servizz għandu jingħadd mal-kwota nazzjonali.KAPITOLU VMIŻURI TEKNIĊI TA’ KONSERVAZZJONIArtikolu 9Il-miżuri tal-Istati Membri biex jipproteġu stokkijiet dgħajfa tas-salamun fix-xmajjar48.  Għax-xmajjar tas-salamun selvaġġ li ma jkunux laħqu l-50 % tal-kapaċità tal-produzzjoni potenzjali tas-salamun żgħir li jgħaddi għall-ilma baħar (smolt) sal-mument li fih jidħol fis-seħħ dan ir-Regolament, l-Istati Membri kkonċernati għandhom jistabbilixxu sa mhux aktar tard minn sentejn wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament miżuri tekniċi ta’ konservazzjoni.49.  Il-miżuri tekniċi ta’ konservazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu bbażati fuq ir-rekwiżiti speċifiċi tax-xmara biex dawn jikkontribwixxu b’mod adegwat ħalli jinkisbu l-għanijiet u l-miri stabbiliti fl-Artikoli 4 u 5. Il-lokazzjoni ta’ dawn il-miżuri għandha tkun ibbażata fuq l-aħjar informazzjoni disponibbli dwar ir-rotot ta’ migrazzjoni tas-salamun fil-baħar.Artikolu 10Il-miżuri biex ikunu protetti stokkijiet oħra tas-salamun fix-xmajjarL-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu miżuri tekniċi ta’ konservazzjoni nazzjonali fix-xmajjar tal-Baltiku tagħhom għall-istokkijiet tas-salamun tax-xmajjar li ma jkunux koperti bl-Artikolu 9 ta’ dan ir-Regolament. Dawk il-miżuri għandhom jikkontribwixxu sabiex jinkisbu l-għanijiet u l-miri stabbiliti fl-Artikoli 4 u 5.Artikolu 11Il-miżuri tal-Kummissjoni50.  Il-Kummissjoni għandha tivvaluta kull tliet snin il-kompattibbiltà u l-effikaċja tal-miżuri meħuda mill-Istati Membri skont l-Artikoli 9 u 10, b’mod partikolari fejn ix-xmajjar tas-salamun selvaġġ jgħaddu minn diversi Stati Membri, abbażi tal-miri u l-għanijiet stabbiliti fl-Artikoli 4 u 5.51.  Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 26 biex tispeċifika dawk il-miżuri tekniċi ta' konservazzjoni kif meħtieġ, jekk l-Istati Membri kkonċernati ma jadottawx miżuri bħal dawn skont l-Artikolu 9 fiż-żmien ta' skadenza stipulata wara d-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.52.  Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa tadotta atti delegati skont l-Artikolu 26 biex tispeċifika dawk il-miżuri tekniċi ta’ konservazzjoni kif meħtieġ, jekk, abbażi tal-valutazzjoni mwettqa skont il-paragrafu 1, il-miżuri tal-Istat Membru ma jitqisux kompatibbli mal-għanijiet u l-miri stipulati fl-Artikoli 4 u 5 jew ma jitqisux bħala li jilħqu dawn l-għanijiet u miri.53.  Il-miżuri adottati mill-Kummissjoni għandhom jimmiraw lejn l-iżgurar li l-għanijiet u l-miri stipulati fl-Artikoli 4 u 5 jintlaħqu. Hekk kif jiġi adottat l-att delegat mill-Kummissjoni, il-miżuri tal-Istat Membru għandhom jieqfu japplikaw.KAPITOLU VIRILAXXIArtikolu 12L-istokkjar54.  L-istokkjar tas-salamun jista’ jsir biss fi xmara tas-salamun selvaġġ. L-għadd ta’ salamun żgħir li jgħaddi għall-ilma baħar (smolt) li jiġi rilaxxat m’għandux jaqbeż il-kapaċità tal-produzzjoni potenzjali stmata tas-salamun żgħir tax-xmara.55.  L-istokkjar għandu jsir b’tali mod li tiġi salvagwardjata d-diversità ġenetika tal-istokkijiet differenti tas-salamun tax-xmajjar, filwaqt li jkunu kkunsidrati il-komunitajiet eżistenti ta’ ħut fix-xmara stokkjata u fix-xmajjar fil-qrib filwaqt li jittieħed il-massimu tal-effett tal-istokkjar.56.  Il-Kummissjoni tista’ tistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu billi timplimenta atti adottati skont il-proċedura ta’ eżaminazzjoni msemmija fl-Artikolu 27(2).Artikolu 13L-istokkjar mill-ġdid direttL-istokkjar mill-ġdid dirett tax-xmajjar tas-salamun potenzjali għandu jsir biss, sakemm:(a) ix-xmara jkollha passaġġi tal-ilma migratorji ħielsa, kwalità ta’ ilma xierqa u ħabitat adattat għall-produzzjoni u t-tkabbir tas-salamun;(b) l-għan tal-istokkjar mill-ġdid dirett ikun li tiġi stabbilita jew imtejba popolazzjoni ta’ salamun selvaġġ li tkun awtosuffiċjenti u vijabbli;(c) ikun hemm fis-seħħ programm ta’ sorveljanza għal qabel u wara r-rilaxx b’valutazzjoni;(d) ikun hemm fis-seħħ miżuri ta’ konservazzjoni u ġestjoni adattati u adegwati ħalli jiġi ffaċilitat l-istabbiliment mill-ġdid ta’ popolazzjoni awtosuffiċjenti ta’ salamun fix-xmara.L-istokkjar mill-ġdid dirett skont il-paragrafu 1 għandu jiġi kkunsidrat bħala miżura ta’ konservazzjoni għall-finijiet tal-Artikolu 38(2) tar-Regolament (KE) Nru 1198/2006 dwar il-Fond Ewropew għas-Sajd.Artikolu 14Il-perjodu tranżitorjuIr-rilaxxi tas-salamun għajr dawk magħmula skont l-Artikoli 12 u 13 jistgħu jissuktaw sa 7 snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.KAPITOLU VIIKONTROLL U INFURZARArtikolu 15Ir-relazzjoni mar-Regolament (KE) Nru 1224/2009Il-miżuri ta’ kontroll previsti f’dan il-Kapitolu għandhom japplikaw ma’ dawk preskritti fir-Regolament (KE) Nru 1224/2009, ħlief fejn previst mod ieħor fl-Artikoli ta’ dan il-Kapitolu.Artikolu 16Il-ġurnali ta’ abbordB’deroga mill-Artikolu 14 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, il-kaptani tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea ta’ kwalunkwe tul li jkollhom permess tas-sajd għas-salamun għandhom iżommu ġurnal ta’ abbord għall-operazzjonijiet kollha tagħhom skont ir-regoli stabbiliti fl-Artikolu 14 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.Artikolu 17Notifiki minn qabelB’deroga mis-sentenza introduttorja tal-Artikolu 17(1) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, il-kaptani tal-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni Ewropea ta’ kwalunkwe tul li jkollhom abbord salamun u/jew trota tal-baħar għandhom jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera tagħhom, immedjatament wara t-tlestija tal-operazzjoni tas-sajd, bl-informazzjoni elenkata fl-Artikolu 17(1) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.Artikolu 18L-awtorizzazzjonijiet għall-attività speċjali57.  Il-bastimenti tas-servizz għandu jkollhom awtorizzazzjoni għal attività speċjali għas-sajd tas-salamun, maħruġa skont l-Anness II għal dan ir-Regolament.58.  L-Istati Membri kkonċernati għandhom jinkludu l-awtorizzazzjonijiet ta’ attività speċjali fl-elenku tal-awtorizzazzjonijiet tas-sajd li hemm fid-dejtabejż elettronika stabbilita skont l-Artikolu 116(1)(d) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. Barra minn hekk, dawn għandhom jinkludu d-dejta dwar l-awtorizzazzjonijiet għall-attività speċjali fis-sistema ta’ validazzjoni kompjuterizzata msemmija fl-Artikolu 109 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.Artikolu 19Id-dikjarazzjoni tal-qbid59.  Il-kaptan tal-bastiment tas-servizz għandu jimla d-dikjarazzjoni tal-qbid skont l-Anness III u jippreżentaha lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-bandiera tal-bastiment tas-servizz sal-aħħar jum ta’ kull xahar.60.  Sal-15-il jum ta’ kull xahar l-Istati Membri kkonċernati għandhom jirreġistraw l-informazzjoni rreġistrata fid-dikjarazzjonijiet tal-qbid għax-xahar ta’ qabel fid-dejtabejż elettronika tagħhom stabbilita skont l-Artikolu 116(1)(f) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 kif ukoll fis-sistema ta’ validazzjoni kompjuterizzata tagħhom imsemmija fl-Artikolu 109 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. Id-dejta elettronika u d-dikjarazzjonijiet tal-qbid għandhom jinżammu għal perjodu ta’ 3 snin.Artikolu 20L-ispezzjonijiet tal-ħatt l-artL-Istati Membri kkonċernati għandhom jivverifikaw il-preċiżjoni tal-informazzjoni rreġistrata fid-dikjarazzjonijiet tal-qbid permezz ta’ spezzjonijiet tal-ħatt l-art. Dawn l-ispezzjonijiet tal-ħatt l-art għandhom ikopru spezzjoni ta’ mill-inqas 10 % tal-għadd totali tal-ħatt l-art li jsir.Artikolu 21Il-programmi ta’ azzjoni ta’ kontroll nazzjonaliIl-programmi ta’ azzjoni ta’ kontroll nazzjonali kif preskritti fl-Artikolu 46 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 għandhom jinkludu wkoll bħala minimu:a) l-applikazzjoni tal-miżuri tekniċi ta’ konservazzjoni stabbiliti skont il-Kapitolu V ta’ dan ir-Regolament;b) il-konformità mar-regoli dwar l-użu tal-kwoti, l-awtorizzazzjoni għall-attività u d-dikjarazzjoni tal-qbid mill-bastimenti tas-servizz;c) il-monitoraġġ tar-regoli dwar l-istokkjar u l-istokkjar dirett mill-ġdid.KAPITOLU VIIIĠBIR TAD-DEJTAArtikolu 22Għall-finijiet tal-ġbir tad-dejta kull grupp ta’ salamun żgħir fix-xmajjar kollha tas-salamun selvaġġ jista’ jiġi mistħarreġ permezz tal-elettrosajd qabel ma jgħaddi mill-ilma ħelu għall-ilma baħar (smoltification).KAPITOLU IX SEGWITUArtikolu 23Ir-rappurtar mill-Istati Membri61.  L-Istati Membri kkonċernati għandhom jirrappurtaw lill-Kummissjoni dwar il-miżuri tekniċi ta’ konservazzjoni adottati skont il-Kapitolu V u dwar jekk laħqux l-għanijiet stabbiliti fl-Artikolu 5 fit-tielet sena mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament u mbagħad kull tliet snin.62.  L-Istati Membri kkonċernati għandhom jirrappurtaw lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament u l-kisba tal-għanijiet stipulati fl-Artikolu 5 fis-sitt sena wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament u mbagħad kull sitt snin. Ir-rapport tal-Istat Membru għandu jipprovdi b’mod partikolari l-informazzjoni li ġejja:a) l-iżvilupp tas-sajd nazzjonali inkluż is-sehem tal-qabdiet bejn l-ilmijiet lil hinn mill-kosta, l-ilmijiet kostali u x-xmajjar u bejn is-sajjieda kummerċjali, l-impriżi tal-bastimenti tas-servizz u sajjieda oħra dilettanti;b) għal kull xmara ta’ salamun selvaġġ, il-produzzjoni ta’ salamun żgħir fl-ewwel sentejn tiegħu fl-ilma ħelu (parr) u s-salamun żgħir li jgħaddi għall-ilma baħar (smolt) u l-aħjar stima disponibbli tal-kapaċità tal-produzzjoni potenzjali tas-salamun żgħir li jgħaddi għall-ilma baħar (smolt);c) għal kull stokk ta’ xmara tas-salamun selvaġġ, l-informazzjoni ġenetika disponibbli;d) l-attività tal-istokkjar u l-istokkjar mill-ġdid dirett tas-salamun;e) l-implimentazzjoni tal-programm ta’ azzjoni ta’ kontroll nazzjonali msemmi fl-Artikolu 46 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.Artikolu 24L-evalwazzjoni tal-pjanIl-Kummissjoni għandha, abbażi tar-rappurtar mill-Istati Membri kif imsemmi fl-Artikolu 23 ta’ dan ir-Regolament u abbażi tal-parir xjentifiku, tivvaluta l-impatt tal-miżuri ta’ ġestjoni fuq l-istokk tas-salamun tal-Baltiku kif ukoll fuq is-sajd li jisfrutta dak l-istokk fis-sena ta’ wara li fiha din tirċievi r-rapport mill-Istati Membri.KAPITOLU XEMENDI GĦALL-ANNESSIArtikolu 25 L-emendi għall-Annessi63.  Il-Kummissjoni tista’ temenda l-lista ta’ xmajjar tas-salamun selvaġġ elenkati fl-Anness I sabiex iżżommha aġġornata ma’ informazzjoni xjentifika reċenti, permezz ta’ atti delegati adottati skont l-Artikolu 26.64.  Il-Kummissjoni tista’ temenda l-Annessi II u III biex tipprovdi għal kontroll effettiv, permezz ta’ atti delegati adottati skont l-Artikolu 26.KAPITOLU XIDISPOŻIZZJONIJIET PROĊEDURALIArtikolu 26L-eżerċizzju tal-poteri delegati65.  Is-setgħa li jiġu adottati atti delegati hija mogħtija lill-Kummissjoni soġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu.66.  Is-setgħat li jiġu adottati atti delegati kif imsemmi fl-Artikoli 6, 7, 11 u 25 għandhom jingħataw lill-Kummissjoni għal perjodu ta’ żmien mhux determinat.67.  Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikoli 6, 7, 11 u 25 tista’ tiġi rrevokata fi kwalunkwe żmien mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni ta’ revoka għandha ġġib fi tmiemha d-delega tas-setgħa speċifikata f’dik id-deċiżjoni. Din għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta’ wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data aktar tard speċifikata fiha. Din m’għandhiex taffettwa l-validità ta’ kwalunkwe att delegat li jkun diġà fis-seħħ.68.  Hekk kif din tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifika dan simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.69.  Att delegat adottat skont l-Artikoli 6, 7, 11 u 25 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma ssir l-ebda oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill fi żmien (2) xahrejn min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu nfurmaw it-tnejn li huma lill-Kummissjoni li mhumiex se joġġezzjonaw. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż b’xahrejn (2) fuq l-inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew il-Kunsill.Artikolu 27Ir-revoka tal-għoti tas-setgħaMeta Stat Membru kkonċernat ma jistabbilixxix jew ma jippubblikax, sad-data ta’ skadenza stabbilita, il-miżuri stipulati fl-Artikoli 6 jew 11, jew fejn miżuri bħal dawn jitqiesu bħala mhux adegwati u/jew mhux effettivi wara l-valutazzjoni mwettqa skont l-Artikolu 6.4 u 11.1, l-għoti tas-setgħa lill-Istat Membru kkonċernat imsemmija fl-Artikoli 6 jew 11 għandha tiġi rrevokata mill-Kummissjoni. Deċiżjoni ta’ revoka għandha ġġib fi tmiemha d-delega tas-setgħa speċifikata f’dik id-deċiżjoni. Din għandha tidħol fis-seħħ fil-jum ta’ wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew f’data aktar tard speċifikata fiha.Artikolu 28Il-proċedura tal-Kumitat70.  Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna mill-Kumitat għas-Sajd u l-Akkwakultura stabbilit bl-Artikolu 30 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002. Dak il-kumitat għandu jkun kumitat fit-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.71.  Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.KAPITOLU XIIDISPOŻIZZJONIJIET FINALIArtikolu 29Id-dħul fis-seħħDan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.Dan ir-Regolament għandu japplika minn XXX.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fiGħall-Parlament Ewropew Għall-KunsillIl-President Il-PresidentANNESS IXmajjar tas-Salamun Selvaġġ fil-Baħar BaltikuIl-Finlandja-  SimojokiIl-Finlandja/l-Isvezja-  Tornionjoki/TorneälvenL-Isvezja-  Kalixälven, Råneälven, Piteälven, Åbyälven, Byskeälven, Rickleån, Sävarån, Ume/Vindelälven, Öreälven, Lögdeälven, Emån, Mörrumsån, LjunganL-Estonja-  Pärnu, Kunda, Keila, VasalemmaIl-Latvja-  Salaca, Vitrupe, Peterupe, Irbe, Uzava, SakaIl-Latvja/il-Litwanja-  Barta/BartuvaIl-Litwanja-  Baċir tax-xmara Nemunas (Zeimena)ANNESS IIINFORMAZZJONI MINIMA GĦALL-AWTORIZZAZZJONIJIET TA’ ATTIVITÀ SPEĊJALI1. DETTALJI TAL-BASTIMENTL-isem tal-bastiment[17]L-Istat tal-bandieraIl-port tar-reġistrazzjoni (Isem u kodiċi nazzjonali)L-immarkar esternIl-kodiċi internazzjonali tar-radju (IRCS)[18]2. ID-DETENTUR TAL-AWTORIZZAZZJONI, IS-SID TAL-BASTIMENT U L-KAPTAN[19]L-isem u l-indirizz tal-persuna fiżika jew ġuridika3. KARATTERISTIĊI TAL-BASTIMENTIl-qawwa tal-magna (kW)[20]It-tunnellaġġ (TG)It-tul ġenerali4. KUNDIZZJONIJIET TAS-SAJD1. Id-data tal-ħruġ:2. Il-perjodu tal-validità:3. Il-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni jinkludu, fejn meħtieġ, l-ispeċi, iż-żona u l-irkaptu tas-sajd:ANNESS IIIDIKJARAZZJONIJIET TAL-QBIDKull Stat Membru kkonċernat għandu joħroġ formola uffiċjali li trid timtela bħala dikjarazzjoni tal-qbid għall-bastimenti tas-servizz tiegħu. Din il-formola għandu jkollha bħala minimu l-informazzjoni li ġejja:a) In-numru ta’ referenza tal-awtorizzazzjoni tal-attività speċjali maħruġa skont l-Artikolu 18 ta’ dan ir-Regolament;b) L-isem tal-persuna fiżika jew ġuridika li jkollha l-awtorizzazzjoni tal-attività speċjali maħruġa skont l-Artikolu 18 ta’ dan ir-Regolament;c) L-isem u l-firma tal-kaptan tal-bastiment tas-servizz;d) Id-data u l-ħin tat-tluq u l-wasla lejn il-port u t-tul ta' żmien tal-vjaġġ tas-sajd;e) Il-post u l-ħin tal-ħatt l-art skont il-vjaġġi tas-sajd;f) L-irkaptu użat mill-operazzjonijiet tas-sajd;g) Il-kwantitajiet ta’ ħut li nħatt l-art skont l-ispeċi u l-vjaġġ tas-sajd;h) Il-kwantitajiet ta’ ħut skartat skont l-ispeċi u l-vjaġġ tas-sajd;i) Iż-żoni tal-qbid skont il-vjaġġ tas-sajd espressi bħala rettangoli statistiċi tal-ICES.[1] ĠU L 206, it-22.7.1992, p. 7. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/105/KE (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 368).[2] ĠU L 327, it-22.12.2000, p. 1. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni Nru 2455/2001/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 331, 15.12.2001, p. 1).[3] Konvenzjoni dwar il-Protezzjoni tal-Ambjent tal-Baħar taż-Żona tal-Baħar Baltiku, 1992 (li daħlet fis-seħħ fis-17 ta’ Jannar 2000).[4] Adottat fil-15 ta’ Novembru 2007 fi Krakovja, il-Polonja permezz tal-Laqgħa Ministerjali Straordinarja tal-HELCOM.[5] Parir speċjali tal-ICES tal-2008, 8.3.3.3: Talba lill-ICES għal parir dwar il-ġestjoni tas-salamun tal-Baħar Baltiku.[6] L-Istitut ta’ Riċerka Finlandiż dwar il-Kaċċa u s-Sajd, 2008. Analiżi tad-dejta biex ikun appoġġat l-iżvilupp ta’ Pjan ta’ Azzjoni għas-Salamun tal-Baħar Baltiku, SI2.491891, FISH/2007/03 – Lott 6.[7] Rapport dwar il-31 laqgħa plenarja tal-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd: (PLEN-09-02), 13-17 ta’ Lulju 2009, Kopenħagen.[8] ĠU Nru C, 09.05.2008, p 1-[9] ĠU C , , p. .[10] ĠU C , , p. .[11] ĠU L 206, it-22.7.1992, p. 7. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2006/105/KE (ĠU L 363, 20.12.2006, p. 368).[12] ĠU L 327, it-22.12.2000, p. 1. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni Nru 2455/2001/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 331, 15.12.2001, p. 1).[13] ĠU L 179, 23.6.1998, p. 1–2[14] ĠU L 223, 15.8.2006, p. 1–44[15] ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1–50[16] ĠU L 55, 28.2.2011, p.13.[17] Għal bastimenti li għandhom isem[18] Għal bastimenti li jkunu meħtieġa li jkollhom l-IRCS[19] Indika għal kull persuna applikabbli[20] Skont ir-Regolament (KE) Nru 2930/86