CELEX: 31978R2827
Language: en
Date: 1978-12-04 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 2827/78 of 30 November 1978 altering the monetary compensatory amounts

4 . 12 . 78                               Official Journal of the European Communities                              No L 338 / 1
                                                                  I
                                                (Acts whose publication is obligatory)
                                     COMMISSION REGULATION (EEC) No 2827/78
                                                         of 30 November 1978
                                            altering the monetary compensatory amounts
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                        Whereas detailed rules for the application of
COMMUNITIES ,                                                         monetary compensatory amounts were laid down by
                                                                      Commission Regulation (EEC) No 1380/75 of 29
                                                                      May 1975 (6 ), as last amended by Regulation (EEC)
Having regard to the Treaty establishing the                          No 1392/78 (7); whereas the spot market rate
European Economic Community,                                          recorded for the pound sterling and the Irish pound
                                                                      pursuant to Regulation (EEC) No 1380/75 during the
Having regard to Council Regulation (EEC) No                          period 22 to 28 November 1978 shows that the dif­
974/71 of 12 May 1971 on certain measures of                          ference has changed by more than one point from
conjunctural policy to be taken in agriculture                        the percentage taken as a basis when the monetary
 following the temporary widening of the margins of                   compensatory amounts were last fixed;
 fluctuation for the currencies of certain Member
States ^), as last amended by Regulation (EEC) No                     Whereas, pursuant to Article 5 of Regulation (EEC)
557/76 (2), and in particular Article 3 thereof,                      No 1380/75 , where the condition laid down in
                                                                      Article 3 of Regulation (EEC) No 974/71 is met only
                                                                      in respect of the Irish pound or the pound sterling,
Having regard to Commission Regulation (EEC) No                       the monetary compensatory amounts applicable in
 1516/7^ of 30 June 1978 on adjustments to monetary                   the two Member States concerned must be altered by
 compensatory amounts fixed in advance and                            reference to the changes recorded for each of the two
 repealing Regulation (EEC) No 651 /78 (3), and in                    currencies,
 particular Article 1 (2) thereof,
                                                                      HAS ADOPTED THIS REGULATION :
Whereas the monetary compensatory amounts
 introduced by Regulation (EEC) No 974/71 were
 fixed by Commission Regulation (EEC) No 1036/78                                                 Article 1
 of 19 May 1978 (4), as last amended by Regulation
 (EEC) No 2745/78 (5);                                                 1.     In Parts 1 , 2, 3 , 4, 5 , 7 and 8 of Annex I to
                                                                      Regulation (EEC) No 1036/78, the columns headed
Whereas, under Article 3 of Regulation (EEC) No                       'United Kingdom' and 'Ireland' are hereby replaced
 974/71 , the monetary compensatory amounts must be
                                                                      by those set out in Annex I to this Regulation.
 altered if the difference referred to in Article 2 ( 1 ) of
 that Regulation changes by one point or more from                    2.      Annexes II, III and IV to Regulation (EEC)
 the percentage taken as a basis for the preceding                    No 1036/78 are replaced by Annexes II, III and IV
 determination ; whereas the compensatory amounts                     to this Regulation.
 must be altered in accordance with the change in this
  difference ;                                                                                   Article 2
                                                                       This Regulation shall enter into force on 4 December
 (!) OJ No L 106, 12. 5 . 1971 , p. 1 .                                1978 .
 (2) OJ No L 67, 15 . 3 . 1976, p. 1 .
 (3) OJ No L 178, 1 . 7. 1978, p. 63 .
 (4) OJ No L 133 , 22. 5 . 1978, p. 1 .                                («) OJ No L 139, 30. 5 . 1975 , p . 37.
 (5) OJ No L 330, 25 . 11 . 1978 , p . 22 ,                            (7) OJ No L 167, 24. 6. 1978 , p . 53 .
 ---pagebreak--- No L 338/2                      Official Journal of the European Communities                      4. 12 . 78
           This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
           States.
           Done at Brussels, 30 November 1978 .
                                                                            For the Commission
                                                                             Finn GUNDELACH
                                                                                Vice-President
 ---pagebreak--- 4. 12. 78                           Official Journal of the European Communities                                  No L 338 /3
                ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                         PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1
                          SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                 SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                             Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                            commun
                                                                             and charged on exports
                        CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                         de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                            Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                      Position i den fælles
                            toldtarif
                                                     United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                           £/t                £/t              Lit/t        FF/t
                                1                           J                  6                 7            8
             10.01 A                                    23,452             2,156
             10.01 B                                    34,763             3,195
             10.02                                      22,303             2,050
             10.03                                      20,817             1,913
             10.04                                      20,026             1,841
             10.05 B                                    20,817             1,913
             10.07 B                                    20,495             1,884
             10.07 C                                    20,495             1,884
             11.01 A                                    29,772            2,736
             11.01 B                                    28,163            2,588
             11.02 A I a)                               48,410            4,449
             11.02 A I b)                               32,153            2,955
             11.01 C                                    21,233             1,952
             11.01 D                                    20,426             1,877
             11.01 EI                                   29,144            2,679
             11.01 E II                                 21,233             1,952
          ex 11.01 G (*)                                20,905             1,921
          ex 11.01 G (2)                                20,905             1,921
             11.02 A II                                 22,749            2,091
             11.02 A III                                29,144            2,679
             11.02 A IV                                 28,036            2,577
             11.02 A V a) 1                             33,307            3,061
             11.02 A V a) 2                             33,307            3,061
             11.02 A V b)                               21,233             1,952
 ---pagebreak--- No L 338 /4                      Official Journal of the European Communities                                 4. 12. 78
                                                                 Montants à octroyer à l ' importation
                                                                     et à percevoir à l'exportation
               Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                       commun
                                                                         and charged on exports
                   CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                Nr. des Gemeinsamen
                       Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa
                  doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
                     Nr. van het
                                                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                  gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                    douanetarief
                 Position i den fælles
                       toldtarif
                                                 United Kingdom        Ireland            Italia       France
                                                       £/t                £/t              Lit/t        FF/ t
                          1                             5                  6                7             8
            ex 11.02 A VII (x)                       20,905             1,921
            ex 11.02 A VII (2)                       20,905             1,921
               11.02 B I a) 1                        21,233             1,952
               11.02 B I a) 2 aa)                    20,426             1,877
               11.02 B I a) 2 bb)                    20,426             1,877
               11.02 B I b) 1                        29,144             2,679
               11.02 B I b) 2                       28,036              2,577
               11.02 B II a)                        23,921              2,199
               11.02 B II b)                         22,749             2,091
               11.02 B II c)                         21,233             1,952
            ex 11.02 B II d)                        20,905              1,921
            ex 11.02 B II d) (2)                    20,905              1,921
               11.02 C I                            23,921              2,199
               11.02 C II                           22,749              2,091
               11.02 C III                          33,307              3,061
               11.02 C IV                           20,426              1,877
               11.02 C V                            21,233              1,952
            ex 11.02 C VI i1)                       20,905              1,921
            ex 11.02 C VI (2)                       20,905              1,921
               11.02 D I                            23,921              2,199
               11.02 D II                           22,749              2,091
               11.02 D III                          21,233              1,952
               11.02 D IV                           20,426              1,877
               11.02 D V                            21,233              1,952
            ex 11.02 D VI O                         20,905              1,921
            ex 11.02 D VI (2)                       20,905              1,921
               11.02 E I a) 1                       21,233              1,952
               11.02 EI a) 2                        20,426              1,877
               11.02 E I b) 1                       29,144             2,679
               11.02 E I b) 2                       36,047             3,313
               11.02 E II a)                        23,921             2,199
               11.02 E II b)                        22,749             2,091
               11.02 E II c)                        22,899             2,105
            ex 11.02 E II d) 2 O                    20,905              1,921
            ex 11.02 E II d) 2 (2)                  20,905             1,921
               11.02 F I                            23,921             2,199
               11.02 F II                           22,749             2,091
               11.02 F III                          21,233             1,952
 ---pagebreak--- 4 . 12 . 78                              Official Journal of the European Communities                                  No L 338 /5
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                       /     et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                 and charged on exports
                            CCT heading No                            Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                                £/t               £/t              Lit/t         FF/t
                                   1                             5                 6                 7            8
               11.02 F IV                                   20,426              1,877
               11.02 F V                                    21,233              1,952
            ex 11.02 F VII (*)                              20,905              1,921
            ex 11.02 F VII (2)                              20,905              1,921
               11.02 G I                                    17,589              1,617
               11.02 G II                                   15,613              1,435
               11.04 CI                                       3,747             0,344
               11.04 C II a)                                33,515              3,080
               11.04 C II b)                                33,515              3,080
               11.07 A I a)                                 41,746              3,837
               11.07 A I b)                                 31,192             2,867
               11.07 A II a)                                37,054             3,406
               11.07 A II b)                                27,687             2,545
               11.07 B                                      32,266             2,966
               11.08 A I                                    33,515             3,080
               11.08 A III                                  50,898             4,678
               11.08 A IV                                   33,515             3,080
               11.08 A V                                    33,515             3,080
               11.09                                        92,542              8,506
               17.02 B II a) (3)                            43,716             4,018
               17.02 B II b) (3)                            33,515             3,080
               21.07 F II                                   33,515             3,080
               23.02 A I a)                                   6,509            0,598
               23.02 A I b)                                 20,828             1,914
               23.02 A II a)                                  5,207            0,479
               23.02 A II b)                                20,828             1,914
               23.03 A I                                    41,634             3,827
               23.07 B I a) 1                                 3,331            0,306
               23.07 B I a)  2 (4)                            3,331            0,306
              23.07 B I b)   1                              10,409             0,957
              23.07 B I b)   2 (4)                          10,409             0,957
              23.07 B I c)   1 (5)                         20,817              1,913
              23.07 B I c) 2 (4) (5)                       20,817              1,913
 ---pagebreak---  No L 338 / 6                                    Official Journal of the European Communities                             4. 12 . 78
                                                                      Notes
 ( l) Millet.
 (2) Grain sorghum.
 (3) Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same com­
       pensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II.
(4) If the product contains powdered or granulated milk (excluding whey), the amount shown shall be increased by the
      following supplementary amount :
            Content by weight of powdered or granulated      Germany    Belgium/ Netherlands  United  Ireland    Italy     France
                                                                       Luxembourg            Kingdom
                       milk (excluding whey)
                     in the finished product of:               DM/t     Bfrs/Lfrs/t Fl/t        £/t      lit      Lit/t      FF/t
      More than 12 % but less than 30 %                                                       18.08     1.66
      30 % or more but less than 50 %                                                         36.15    3.32
       ( a ) In trade with non-member countries, the coefficient 1.81 shall be applied to the supplementary amounts
              indicated above. The coefficient shall, however, be 1.68 in the case of products containing skimmed-milk powder
             sold pursuant to Regulation ( EEC ) No 2054/76 ( OJ No L 228 , 20. 8 . 1976 ). The previous coefficient of 1.66 shall
             nevertheless continue to apply for skimmed-milk powder of which delivery was taken pursuant to Regulation
              ( EEC) No 2054/76 before 11 November 1978 .
       (b) In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain :
             — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368/77 ( OJ
                  No L 52, 24. 2. 1977) and Regulation (EEC) No 443/77 (OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977) or for which the aid has been
                  granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation
                  (EEC) No 1844/77 (OJ No L 205, 11 . 8 . 1977), and
             — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
             the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0.27.
      ( c) When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose the
             content, expressed in actual weight per tonne of finished product, of :
             — powdered or granulated milk (excluding whey),
             — powdered or granulated whey,
             — added casein or caseinate.
(5) For products falling within subheading 23.07 B I c) 1 or 2 of the Common Customs Tariff, containing more than 50 %
      by weight of products falling within heading No 07.06 or subheading 11.04 C thereof the monetary compensatory
      amounts shall be those applicable to products falling within subheading 07.06 A thereof (Regulation (EEC) No 1497/76
      OJ No L 167 , 26. 6. 1976, p. 27).
 ---pagebreak--- 4 . 12. 78                             Official Journal of the European Communities                                      No L 338 / 7
                          PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
              SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                      SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                               and charged on exports
                        CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                              toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                           £/ 100 kg         £/100 kg          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                            5                6                  7              8
              01.03 A II a)                                10,709             0,984
              01.03 A II b)                                12,593             1,157
              02.01 A III a) 1                             16,375             1,505
              02.01 A  III a)  2                           25,382             2,333
              02.01 A  III a)  3                           19,978             1,836
              02.01 A  III a)  4                           26,528             2,438
              02.01 A  III a)  5                           14,247             1,309
              02.01 A  III a)   6 aa)                      26,528             2,438
           ex 02.01 A  III a)   6 bb) (1)                  26,528             2,438
           ex 02.01 A  III a)   6 bb) (2)                  19,978              1,836
              02.05 A I                                      6,878            0,632
              02.05 A II                                     8,024            0,737
              02.05 B                                        3,930            0,361
              02.06 B I a) 1                               16,375              1,505
              02.06 B I a) 2 aa)                           22,107              2,032
              02.06 B I a) 2 bb)                           22,107              2,032
              02.06 B I a) 2 cc)                           24,563              2,258
              02.06 B I a) 3                               25,382              2,333
              02.06 B I a) 4                                19,978             1,836
              02.06 B I a) 5                               26,528              2,438
              02.06 B I a) 6                                14,247             1,309
           ex 02.06 B I a) 7 Q)                            26,528              2,438
           ex 02.06 B I a) 7 (2)                            19,978             1,836
              02.06 B I b) 1                                16,375             1,505
              02.06 B I b) 2 aa)                           22,107              2,032
              02.06 B I b) 2 bb)                           22,107              2,032
              02.06 B I b) 2 cc)                           24,563              2,258
              02.06 B I b) 3 aa)                           25,382              2,333
              02.06 B I b) 3 bb)                           46,179              4,244
              02.06 B I b) 4 aa)                            19,978             1,836
              02.06 B I b) 4 bb)                            36,353             3,341
              02.06 B I b) 5 aa)                            26,528             2,438
 ---pagebreak--- No L 338 / 8                                  Official Journal of the European Communities                                         4 . 12 . 78
                                                                                  Montants à octroyer à l'importation
                                                                                      et à percevoir à l'exportation
                           Numéro du tarif douanier                                Amounts to be granted on imports
                                    commun
                                                                                          and charged on exports
                                CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                              Nr. des Gemeinsamen
                                    Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                                                                     e da riscuotere all'esportazione
                              Numero della tariffa
                                doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                      de uitvoer te heffen bedragen
                                   Nr. van het
                               gemeenschappelijk                                    Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                  douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                              Position i den fælles
                                    toldtarif             r
                                                                  United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                                      £/ 100 kg        £/100 kg          Lit /100 kg     FF/100 kg
                                        1                                 5                6                  7              8
                   02.06 B I b) 5 bb)                                 45,687            4,199
                  02.06 B I b) 6 aa)                                   14,247           1,309
                  02.06 B I b) 6 bb)                                   23,744           2,182
             ex 02.06 B I b) 7 aa) i1)                                 26,528           2,438
             ex 02.06 B I b) 7 aa) (a)                                 19,978           1,836
                  02.06 B I b) 7 bb) (4)                               46,179           4,244
                   15.01 A I (a)                                         5,240          0,482
                   15.01 A II                                            5,240          0,482
                   16.01 A                                             25,054           2,303
                  16.01 B I (b) (3)                                    40,938           3,763
                  16.01 B II (b) (3)                                   28,821           2,649
                  16.02 A II                                           23,089           2,122
                  16.02 Bill a) 1                                      24,563           2,258
                  16.02 Bill a) 2 aa) 11                               43,395           3,988
                  16.02 Bill a) 2 aa) 22                               36,026           3,311
                  16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                          24,563           2,258
                  16.02 B III a) 2 bb) (3)                             20,469           1,881
                  16.02 Bill a) 2 cc)                                  12,118           1,114
             (1) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                  — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                  — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                  — Filets.
             I 1) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                  — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                  — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                  — Tenderloins.
             (l) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Filet.
             (*) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                  — Spalle, anche in parti, disossate ;
                  — Lombate, anche in parti, disossate ;
                  — Filetto .
             {*) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                  — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                  — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been
                  — Fi et.
             J1) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                  — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                  — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet -,
                  — Mørbrad.
             (*)  Produits autres que ceux visés à la note (*)
             (*)  Other products than those falling under (*).
             (*)  Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
             (*)  Prodotti diversi da quelli di cui al punto (l).
             (*)  Andere produkten dan vermeld bij (*).
             C)   Varer med undtagelse af de under (x) nævnte.
 ---pagebreak--- 4 . 12 . 78                                  Official Journal of the European Communities                                               No L 338/9
              (*) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                    conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n0 171/78. Au moment de l'accomplissement
                   des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                  toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                  à ces conditions.
              (*) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                    conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171/78. The exporter or importer at the
                   time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                  the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
             (') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                   der Verordnung (EWG) Nr. 171/78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen.
                  Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                  keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                  Bedingungen entsprechen.
             (s) La concessione degli importi compensativi monetari aoplicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                   delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n. 171/78. Al momento dell'
                  ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano
                  l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
                  in causa rispondono a queste condizioni.
             (*) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                   aan de in Verordening (EEG) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
                  betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                  Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                  produkten aan deze voorwaarden voldoen.
             (') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF)
                   nr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                  i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                   tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
             (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés ^DUS forme de farine ou
                  de poudre, agglomérée ou non.
             (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                  whether or not in compounded form.
             (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                  Form, angewendet.
             (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                  anche in forma ai agglomerato.
             (*) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                  dan niet geperst.
            (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                  presset form.
            (a) L admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes .
            (a) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
            (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
            '■a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
               a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                  autoriteiten.
            (a) Hfenførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                  conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                  based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
            (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                  halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
            (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                  vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
               b) De compenserende bedragen, op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                  alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
             (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                  pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- No L 338 / 10                              Official Journal of the European Communities                                          4 . 12 . 78
                               PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                       RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                  OKSEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                 bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation
                                                                               Amounts to be granted on imports
                                                                                      and charged on exports
                                                                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   Numéro du tarif douanier commun                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                             CCT heading No                                   Importi da concedere all'importazione
                    Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                      Position i den fælles toldtarif                                og opkræves ved udførsel
                                                               United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                                  £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/ 100 kg
                                     1                                5                 6                   7              8
                                                 — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                01.02 A II (X) (7)                                 17,471             1,606
                                                      — Poids net/Net weight/Reingewicht/Peso netto/Nettogewicht/Nettovægt —
               02.01    A   II  a) 1                               33,195             3,051
               02.01    A   II  a) 2                               26,556             2,441
                02.01   A   II  a) 3                               39,834             3,661
               02.01    A   II  a) 4   aa)                         33,195             3,051
               02.01   A   II   a) 4   bb)                         45,425             4,175
               02.01    A  II   b) 1   (2)                        29,526              2,714
               02.01   A   II   b) 2   (2)                        23,621              2,171
               02.01   A   II   b) 3   (2)                        36,908              3,392
               02.01 A II b) 4 aa) (2)                            29,526              2,714
               02.01 A II b) 4 bb) 11 (z)                         36,908              3,392
               02.01 A II b) 4 bb) 22 (2) (3)                     36,908              3,392
               02.01 A II b) 4 bb) 33 (2)                         36,908              3,392
               02.06 C I a) 1                                     33,195              3,051
               02.06 C I a) 2                                     37,912              3,485
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                           37,912              3,485
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                           22,712              2,088
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                           15,200              1,397
 ---pagebreak--- 4 . 12. 78                                             Official Journal of the European Communities                                                   No L 338 / 11
i1) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
         nautés européennes :
         a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Sirhmental et du Pinzgau ;
         b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
              de Fribourg .
( x) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
         European Communities :
         ( a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
         (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
         Zollkontingents :
         a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
         b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
 I 1 ) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
         a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
         b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
 {*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
         contingent :
         a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras , het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
             Pinzgauer ras ,
         b) voor stieren , koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
 (x) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
         a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
         b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen .
  (2 ) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
         annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
  r ) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
          meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
  (2 ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
          ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch.
  (2) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
          annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
  (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
          riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
   (2 ) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
          pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
   ( 3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prevues par les autorités compétentes
          des Communautés européennes.
   (3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
           Communities .
   (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
          schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
   (3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
           delle Comunità europee.
   (3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
           en bepalingen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
   (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
           heder i De europæiske Fællesskaber.
   (4)     Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
   (4)     Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
   (4)     Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
    r)     Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
    (4)    Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
    (4)    Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
    (5)    Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
    (6)    Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
    (5)    Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
    (6)    Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
     (6)    Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
    (5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
     (6)   Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
    (e)    Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
    (6)    Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
    (6)    Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
     (6)   Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
     (6)   Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
     (7) En vertu du règlement (CEE) n0 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
           produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
     (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
           these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
     (7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
           im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
      (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
           prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
     (7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
           handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
     (7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
           handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- No L 338 / 12                             Official Journal of the European Communities                                        4 . 12. 78
                               PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4
              SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                  SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                            Montants à octroyer à l' importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                  commun                                            and charged on exports
                             CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa
                                                                               e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het
                                                                                de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                           United Kingdom          Ireland            Italia           France
                                                                  £                   £                Lit                FF
                                       1                          5                                                        8
                                                                              S       6                  7
                                                          — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/100 stuks/ 100 stk .
              01.05 A I                                           1,721              0,158
              01.05 A II                                         0,813               0,075
                                                                     - 100 kg     —
              01.05 B I                                          3,190              0,293
              01.05 B II                                         5,029              0,462
              01.05 B III                                        4,532              0,417 '
              01.05 B IV                                         3,394              0,312
              01.05 B V                                          5,528              0,508
              02.02 A I a)                                       4,007              0,368
              02.02 A I b)                                       4,557              0,419
              02.02 A  I c)                                      4,965              0,456
              02.02 A  II a)                                     5,917              0,544
              02.02 A  II b)                                     7,184              0,660
              02.02 A  II c)                                     7,982              0,734
              02.02 A  III a)                                    6,474              0,595
              02.02 A  III b)                                    7,078              0,651
              02.02 A IV                                         4,849              0,446
              02.02 A V                                          7,897              0,726
              02.02 B I                                         12,626              1,160
              02.02 B II a)   1                                  5,461              0,502
              02.02 B II a)   2                                  8,780              0,807
              02.02 B II a)   3                                  7,786              0,716
              02.02 B II a)   4                                  5,333              0,490
              02.02 B II a)   5                                  8,687              0,798
              02.02 B II b)                                      4,103              0,377
              02.02 B II c)                                      2,841              0,261
              02.02 B II d)   1                                 10,617              0,976
              02.02 B II d)   2                                  8,000              0,735
 ---pagebreak--- 4. 12 . 78                             Official Journal of the European Communities                                         No L 338/ 13
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                and charged on exports
                         CCT heading No                               Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia            France
                                                               £                  £                Lit                FF
                                   1                           5                  6                  7                 8
                                                                          — 100 kg —
           02.02 B II d) 3                                   7,519              0,691
           02.02 B II e) 1                                  10,263              0,943
           02.02 B II e) 2 aa)                               4,364              0,401
           02.02 B II e) 2 bb)                               7,515              0,691
           02.02 B II e) 3                                   7,063              0,649
           02.02 B II f)                                    12,626              1,160
           02.02 C                                           2,841              0,261
           02.05 C                                            6,313             0,580
                                                       — 100 pieces/100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk . —
           04.05 A I a) 1                                    1,224             0,112
           04.05 A I a) 2                                    0,508             0,047
                                                                           — 100 kg —
           04.05 A I b)                                      5,315              0,489
           04.05 B I a) 1                                   24,024              2,208
           04.05 B I a) 2                                    6,166              0,567
           04.05 B I b) 1                                   10,843              0,997
           04.05 B I b) 2                                   11,587              1,065
           04.05 B I b) 3 .                                 24,875              2,286
           35.02 A II a) 1                                  21,579              1,983
           35.02 A II a) 2                                   2,923              0,269
 ---pagebreak---                                           PART 5
                                                                                                                                               No
                                MILK AND MILK PRODUCTS
                                Monetary compensatory amounts                                                                                  N°            L     338       /   14   /   N°   L   338   /   14
                                                                                  Amounts to be granted on imports and diarged on exports
                       Description                                Notes
                                                                              United Kingdom     Ireland          Italy           France
                                                                               £/ 100 kg (a)   £/100 kg (a)   Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                            2                                       3               7               8               9               10
With the exception of whey                                         ( 10)         1.323   (d)    0-122 (d)
                                                                   (10)          1.256   (c)    0.115 (c)
                                                                   (10)          1-182   (d)    0-109 (d)
                                                                   ( 10)         0.921   (d)    0-085 (d)                                          Official
                                                                   (10)          0.742   (d)    0.068 (d)
                                                                    (9)        16.401            1-507
                                                                    (9)         11-186 (d)      1.028 (d)
                                                                                                                                               Journal
                                                                    (9)         11.186 (d)      1-028 (d)
                                                                    (9)          9.070 (d)      0.834 (d)
                                                                n (2) (9)      16-401            1.507
                                                                n (2) (9)       11.186 (d)      1.028 (d)
                                                                    (9)         11-186 (d)      1-028 (d)
                                                                    (9)          9.070 (d)      0.834 (d)
Of a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
— of less than 15 %                                                 (9)          1-323 (d)       0-122 (d)
— of 15 % or more                                                   (9)          2.914 (d)       0-268 (d)
                                                                                                                                               of the European Communities
Of a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
— of less than 15 %                                                 (9)          1-058 (d)      0-097 (d)
— of 15 % or more but less than 25 %                                (9)          2-914 (d)      0-268 (d)
— of 25 % or more                                                   (9)          5-299 (d)      0-487 (d)
                                                                  (3)   (9)    20.436            1-878
                                                                  (s)   (9)    16.401            1.507
                                                                " (3)   (9)     11.186 (d)       1-028 (d)
                                                                  (3)   (9)      9-070 (d)       0-834 (d)
                                                                                                                                                   .
                                                                  (3)   (9)    16-401            1-507
                                                                                                                                                   4
                                                                                                                                                       12.   78
                                                                                                                                                   .
                                                                                                                                                   4
                                                                                                                                                             12   .    78    .
                                                                                                                                                  78
 ---pagebreak---                                                                                                                                        4
                                                                                                                                        .
                                                                                                                                        4
                                                                                                                                                     12      .        78           .
                                                                      Amounts to be granted on imports and charged on exports
                                                                                                                                        78
                       Description                      Notes
                                                                  United Kingdom     Ireland            Italy          France
                                                                   £/ 100 kg (a)   £/100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                            2                             3             7               8               9                10
                                                        (3) (9)     11.186 (d)      1.028 (d)
                                                        (3) (9)      9.070 (d)      0-834 (d)
Of a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
— of less than 15 %                                     (3) (9)      1.323 (d)      0.122 (d)
— of 15 % or more                                       (8) (9)      3.719 (d)      0-342 (d)
Of a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
— of less than 15 %                                     (3) (9)      1.058 (d)      0.097 (d)
— of 15 % or more but less than 25 %                    (8) (9)      3.719 (d)      0.342 (d)
— of 25 % or more                                       (3) (9)      5.313 (d)      0-488 (d)
Of a fatty content by weight :
— of less than 80 %                                       (4)           -(b)            -(b)
— of 80 % or more but less than 82 %                    (4) (5)     39.379          3.619
— of 82 % or more                                       (4) (5)     40.364          3-710
                                                          (4)           -(b)            -(b)
                                                          (6)       34-269          3-150
                                                          (6)       28-150          2-587
Of a fat content by weight in the dry matter :
— of less than 10 %                                       (fl)      10-559          0-970
                                                                                                                                    Official Journal of the European Communities
— of 10 % or more but less than 30 %                     6)         15.569          1.431
— of 30 % or more                                         (6)       22.769          2-093
Of a fat content by weight in the dry matter :
— of less than 55 %                                       (9)       22.769          2.093
— of 55 % or more                                         (9)       27-001          2-482
                                                          (6)       27.001          2-482
"With the exception of Grana Padano and Parmigiano                  38.697          3-557
Reggiano                                                  6)                                                                                 No L
                                                          (•)       31.818          2-924
                                                          (•)       29.197          2-683
                                                                                                                                            338                                        /   15
 ---pagebreak---                                                                                                                                                No
                                                                              Amounts to be granted OH imports and charged on exports
                               Description                        Notes
                                                                          United Kingdom     Ireland            Italy          France         N°                   L           338         /   14   /   N°   L   338   /   16
                                                                           £/100 kg (a)    £/100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                                    2                               3           7               8               9                10
      — Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
        Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
        Maribo, Samsø, Tilsit as well as the cheeses other
        than salted Ricotta of a water content, calculated
        by weight of the non-fatty matter, not exceeding
        62 % and of a fat content, by weight, referred to
        dry matter :
            — of less than 10 %                                    (6)       21.988           2.021
            — of 10 % or more                                      (6)       29.197           2-683
      — Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Pau­
            lin, Taleggio, Butterkase as well as the cheeses of
            a water content, calculated by weight of the non-
            fatty matter, exceeding 62 % and of a fat content,
            by weight, referred to dry matter :
            — of less than 10 %                                    (6)       15.117           1-389
            — of 10 % or more                                      (6)       22-775           2-093
      Of a fat content, by weight in the dry matter :
      — of less than 10 %                                          (6)        6-871           0.632
      — of 10 % or more                                            (6)       11.499           1.057
                                                                   (6)       38.697           3.557
                                                                   (6)       24-526           2-254
                                                                                    —               —
                                                                   (7)
                                                                                                                                            Official Journal of the European Communities
                                                                                    — •             —
                                                                   (7)
                                                                   (7)        0.333           0-031
                                                                   (7)         1.041          0-096
                                                                                    —               —
                                                                   (7)
   oduct.
 net of product for each % of milk fat content :                               0-475          0-044
  net of product for each % of milk fat content :                              0-445          0-041                                               4                        .
                                                                               0-455          0-042
 net of product for each % of milk fat content :                                                                                                  12                                       .
                                                                                                                                                  .
                                                                                                                                                  4
                                                                                                                                                            12      .      78
 ---pagebreak--- 4. 12. 78                                       Official Journal of the European Communities                                 No L 338/ 17
                                                                       Notes
(') For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 2054/76 ( OJ No L 228 , 20. 8 . 1976) the amount
      indicated shall be multiplied by the coefficient 0.93 . However, the previous coefficient of 0.92 shall continue to apply
      for skimmed-milk powder of which delivery was taken pursuant to .Regulation (EEC) No 2054/76 before 11 Novem­
      ber 1978 .
      For skimmed-milk powder consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No
      1624/76 (OJ No L 180, 6 . 7. 1976) the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0.55.
      For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 368/77 ( OJ No L 52, 24. 2. 1977) or Regulation (EEC)
      No 443/77 ( OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977), consigned in the natural state to another Member State, the amount indicated
      shall be multiplied by the coefficient 0.15.
 (2) In intra-Community trade, where the product has been denatured in accordance with Article 2 of Regulation (EEC)
      No 990/72 (OJ No L 115, 17. 3 . 1972), the basic amount and any additional amount shall be replaced by a single
       amount of :
      — £ 9.038 per 100 kg for the United Kingdom,
       — £ 0.831 per 100 kg for Ireland.
 (3) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following :
       ( a) the amount per 100 kg indicated multiplied by V100 of the weight of milk and cream contained in 100 kg of the
            product ;
       (b) a further amount for each percentage point of sucrose content in 100 kg net of the product, equal to 1/100 of the
            amount indicated in Part 7 of Annex I to this Regulation under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common
            Customs Tariff.
  (4) However, for butter covered by the measures provided for :
       — in Regulation (EEC) No 1282/72 (OJ No L 142, 22. 6 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the
            coefficient 0.40 ;
       — in Regulation (EEC) No 1717/72 (OJ No L 181 , 9. 8 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
            0.40 ;
        — in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ             No L 86, 1 . 4. 1978), the amount shall be multiplied by the coefficient 0.40 ;
        — in Regulation (EEC) No 232/75 (OJ             No L 24, 31 . 1 . 1975), the amount indicated shall be multiplied :
            — by the coefficient 0.33 where the         butter is to be used in formula A products,
            — by the coefficient 0.53 where the         butter is to be used in formula B products.
   (5) For imports into the United Kingdom from New Zealand pursuant to Protocol 18 , the monetary compensatory amount
         shall be £ 20.185 per 100 kg and the coefficient shall not be applied to the special levy.
   (6) "With respect to cheese rinds and wastes the monetary compensatory amount applicable shall be that applicable to
        products of subheading 04.04 E I c) of a fat content, by weight, in the dry matter of 10 % or more. Products unfit
        as such for human consumption shall be regarded as cheese wastes.
   (7) When completing customs formalities, the applicant shall state in the declaration provided for this purpose the content ,
         expressed in actual weight per 100 kg of finished product, of :
         — powdered or granulated milk (excluding whey),
         — powdered or granulated whey,
         — added casein and/or caseinate.
         If the milk products contain powdered or granulated milk (excluding whey) the amount shown shall be increased
         by the following supplementary amounts :
              Content by weight in powdered or granulated      Germany      Belgium/   Netherlands  United    Ireland     Italy     France
                         milk (excluding whey)                            Luxembourg               Kingdom
                       in the finished product of:                                                                     Lit/100 kg  FF/100 kg
                                                              DM/ 100 kg    Bfrs/Lfrs/  Fl/ 100 kg £/ 100 kg £/ 100 kg
                                                                             100 kg
         More than 12 but less than 30 %                                                            1-808      0-166
         30 or -more but less than 50 %                                                             3.615      0.332
         50 or more but less than 70 %                                                              5.423      0.498
         70 or more but less than 80 %                                                              6.778      0.623
         80 % or more                                                                               7-682      0.706
 ---pagebreak--- No L 338/18                            Official Journal of the European Communities                                 4. 12 . 78
     In trade with non-member countries, the coefficient 1.81 shall be applied to the supplementary amounts indicated
     above. The coefficient shall , however, be 1.68 in the case of products containing skimmed-milk powder sold pursuant
     to Regulation (EEC) No 2054/76 ( OJ No L 228, 20. 8 . 1976). The previous coefficient of 1.66* shall nevertheless con­
     tinue to apply for skimmed-milk powder of which delivery was taken pursuant to Regulation (EEC) No 2054/76
     before 11 November 1978 .
     For skimmed-milk powder denatured as specified in Annex III to Regulation (EEC) No 2054/76 and being exported
     to Spain, the supplementary amounts indicated above for milk products with a content by weight in powdered or
     granulated milk (excluding whey) in the finished product of 80 % or more shall be multiplied by the coefficient 1.94.
     The previous coefficient of 1.92 shall nevertheless continue to apply for skimmed-milk powder of which delivery
     was taken pursuant to Regulation (EEC) No 2054/76 before 11 November 1978 .
     In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with Regulation (EEC) No 990/72
     (OJ No L 115, 17. .3. 1972), the coefficient 1.81 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
     However, this coefficient shall not be applied to products consigned to Italy from another Member State in accordance
      with Regulation (EEC) No 1624/76 (OJ No L 180, 6. 7. 1976).
     In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain :
     — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368/77
          (OJ No L 52, 24. 2. 1977) and Regulation (EEC) No 443 /77 ( OJ No L 58, 3 . 3 . 1977) or for which the aid has
          been granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation
          (EEC) No 1844/77 (OJ No L 205, 11 . 8 . 1977),
          and
     — either fish meal or fish oil and/or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate,
      the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0.27.
 (8) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following:
      (a) the amount per 100 kg indicated;
      (b) a further amount for each percentage point of sucrose content in 100 kg net of the product, equal to 1/100 of the
           amount indicated in Part 7 of Annex I to this Regulation under subheading 17.01 A (undenatured) of the Com­
           mon Customs Tariff.
(9) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading is the amount indicated multiplied by 1 /100
     of the weight of milk, other than whey added, contained in the non-fat part of the product. ("When the fat content is
     less than 1.5 % this percentage shall be considered nil .)
     When completing the customs formalities the party concerned must indicate in the special declaration for this purpose :
     — the whey content added per 100 kg of finished product,
     and in particular :
     — the lactose content of the whey added.
(10) No compensatory amount shall be granted for products to which whey has been added. However, the indicated
     amounts apply where compensatory amounts have to be levied.
     When completing the customs formalities :
     — for exports, in a Member State with an appreciated currency,
     — for imports, in a Member State with a depreciated currency,
     — for exports, in a Member State using the option provided for in Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71 ,
     the party concerned must indicate in the special declaration for this purpose whether or not whey has been added to
     the product.
NB: For the calculation of fat content, non-milk fats are not to be taken into account.
 ---pagebreak--- 4 . 12 . 78                              Official Journal of the European Communities                                            No L 338/ N° L338/19
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
              SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation (')
                     Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                       and charged on exports (1)
                          CCT heading No                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione (l)
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen (')
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                        Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                             og opkræves ved udførsel (*)
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                               United Kingdom           Ireland             Italia        France
                                                                        £                  £                 Lit            FF
                                    1                                   5                  6                  7              8
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                            — 100 kg —
            17.01 A (2)                                              4,361               0,401
            17.01 A (s)                                              6,074               0,558
            17.01 B (4)                                              5,074               0,466
                                                 par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (s)
                                                      by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (6)
                                             je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (s)
                                               per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                         per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (s)
                                       ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (5)
            17.02 ex D II (6)                                       0,0607               0,0056
            17.02 E                                                 0,0607               0,0056
            17.02 ex F (7)                                          0,0607               0,0056
            21.07 F IV                                              0,0607               0,0056
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE
                                                                 pour 100 kg de matière sèche
                                                                    for 100 kg of dry matter
                                                                      je 100 kg Trockenstoff
                                                                  per 100 kg di materia secca
                                                                      per 100 kg droge stof
                                                                         for 100 kg tørstof
            17.02 D I                                                6,074               0,558
            21.07 F III                                              6,074               0,558
 ---pagebreak--- No L 338 /20                                   Official Journal of the European Communities                                                   4 . 12 . 78
 C) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre               (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung
      exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement              (EWG) Nr. 431/68 (ABl . Nr. L 89 vom 10. 4. 1968, S. 3) definierten
       (CEE) n° 3330/74. Toutefois, pour ce sucre produit pendant la                 Standardqualität ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
      campagne sucrière 1977/ 1978 , il est perçu lorsque les formalités             sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG)
      douanières d'exportation sont accomplies dans un État membre                   Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968, S. 42) angepaßt.
      autre que celui dans lequel le certificat d'exportation a été délivré .
                                                                               (*) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella
 (') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                       della definizione della qualità tipo di cui' al regolamento (CEE)
       exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                    n . 431/68 (GU n . L 89 del 10. 4 . 1968, pag. 3), l'importo com­
      Regulation (EEC) No 3330/74. However, in respect of such sugar                pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell'
      produced during the 1977/78 sugar marketing year, it shall be                  articolo 2 del regolamento (CEE) n. 837/68 (GU n. L 151 del
      levied where the customs export formalities are completed in a                30 . 6. 1968 , pag. 42).
      Member State other than that in which the export licence was
      issued .                                                                 (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
                                                                                    definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
 (') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                      (EEG) nr. 431/68 (PB nr. L 89 van 10. 4. 1968, blz. 3), wordt het
      Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                 monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
      ausgeführt wird. Für diesen im Zuckerwirtschaftsjahr 1977/78 er­              artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
      zeugten Zucker wird der Währungsausgleichsbetrag jedoch erhoben ,             30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast.
      wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat
      als demjenigen abgewickelt werden, in dem die Ausfuhrlizenz erteilt      (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
      wurde.                                                                        kvalitet, som er defineret i forordning (EØF) nr. 431/68 (EFT
                                                                                    nr. L 89 af 10. 4. 1968, s. 3), tilpasses det monetære udlignings­
 (') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26           beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
      del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo                 nr. 837/68 (EFT nr. L 151 af 30. 6. 1968 , s . 42).
      compensativo monetario. Tuttavia, per tale zucchero prodotto
      durante la campagna saccarifera 1977/1978 , esso è riscosso allor­       (5) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
      quando le formalità doganali d'esportazione sono espletate in uno             calculés en saccharose, est déterminée conformément aux dispositions
      Stato membro diverso da quello in cui il titolo d'esportazione è              de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
      stato rilasciato .                                                            d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
                                                                                    du règlement (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation.
 f1) Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die
      overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt        (5) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose,
      uitgevoerd naar derde landen. Voor de betrokken tijdens het ver­              shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
      koopseizoen voor suiker 1977/1978 geproduceerde suiker wordt dit              (EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
      bedrag echter wel geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uit­             Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
      voer worden vervuld in een andere Lid-Staat dan die waarin het
      uitvoercertificaat is afgegeven .                                        (5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                    Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Uberein­
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til              stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
      tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.          und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
     For dette sukker, fremstillet i sukkerproduktionsaret 1977/1978,               Nr. 394/70 bestimmt .
     opkræves der imidlertid monetære udligningsbeløb, når toldformali­
     teterne ved udførsel afsluttes i en anden medlemsstat end den,            (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
     i hvilken eksportlicencen er udstedt.                                          in saccarosio, è determinato conformemente alle disposizioni dell
                                                                                    articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora
                                                                                    si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                    articolo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si tratti di
(!) Dénaturé .                                                                      un'esportazione .
     Denatured .
     Denaturiert.
                                                                              (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het . in saccharose uitgedrukt
                                                                                    gehalte aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Denaturati .                                                                   lid 2, van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
     Gedenatureerd .                                                                komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
     Denatureret .                                                            (5) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
                                                                                    beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
                                                                                    stk. 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
(s) Non denature .                                                                  bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     Undenatured .                                                                  udførsel .
     Nicht denaturiert .
     Non denaturati .                                                         (8) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose.
     Niet gedenatureerd .                                                           Other sugars and syrups excluding sorbose .
     Ikke denatureret.                                                              Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
                                                                                    Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
                                                                                    Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
(4) Lorsque le rendement du sucre brut s'ecarte de celui de la dé­                  Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     finition de la qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (JO
     n° L 89 du 10. 4 . 1968 , p . 3), le montant compensatoire monétaire
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­        (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés .
     ment ( CEE) n0 837/68 (JO n0 L 151 du 30. 6. 1968 , p . 42).
                                                                                    Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
(4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard              Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
     quality defined by Regulation (EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89,                   Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     10. 4. 1968 , p. 3) the monetary compensatory amount shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­               Karamel uit suiker van post 17.01 .
     lation (EEC) No 837/68 (OJ No L 151 , 30. 6. 1968, p. 42).                     Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- 4 . 12 . 78                            Official Journal of the European Communities                                     No L 338 /21
                           PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8a — DEEL 8 — DEL 8
                          MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) No 1059/69
                         PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                          VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                              MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                        ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                             VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                and charged on exports
                           CCT heading No
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                                                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                           £/ 100 kg         £/100 kg           Lit /100 kg   FF/100 kg
                                   1                           5                 6                   7            8
            17.04 D I a)                                   3,728             0,343
            17.04 D I b) 1                                  1,966            0
            17.04 D I b) 2                                 2,812             0,258
            17.04 D I b) 3 aa)                             3,659             0,336
            17.04 D I b) 3 bb)                             3,794             0,349
            17.04 D I b) 4                                 4,355             0,400
            17.04 D I b) 5                                 4,602             0,423
            17.04 D I b) 6                                 4,849             0,446
            17.04 D I b) 7                                 4,946             0,455
            17.04 D I b) 8                                  5,193            0,477
            17.04 D II a)                                   6,898            0,634
            17.04 D II b) 1                                 6,110            0,562
            17.04 D II b) 2                                 7,229            0,664
            17.04 D II b) 3                                 6,987            0,642
            17.04 D II b) 4                                 6,030            0,554
            18.06 B I                                       2,843            0,261
            18.06 B II a)                                   5,858            0,538
            18.06 B II b)                                   8,344            0,767
            18.06 C I                                       6,057            0,557
            18.06 C II a)  1                                2,460            0,226
            18.06 C II a)  2                                3,006            0,276
            18.06 C II b)   1                               5,285            0,486
            18.06 C II b)  2                                6,321            0,581
            18.06 C II b) 3                                 7,291            0,670
            18.06 C II b) 4                                 8,534            0,784
            18.06 D la)                                   10,879 (*)         1,000 (x)
 ---pagebreak--- No L 338/22                             Official Journal of the European Communities                                       4. 12. 78
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                          Amounts to be granted on imports
                                                                                 and charged on exports
                               commun
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                        United Kingdom         Ireland             Italia        France
                                                           £ /100 kg          £/ 100 kg         Lit /100 kg     FF/ 100 kg
                                  1                             5                 6                  7               8
           18.06 D I b)                                    10,879               1,000
           18.06 D II a)   1                                 6,048              0,556
           18.06 D II a)   2                                 6,048              0,556
           18.06 D II b)   1                               18,157               1,669
           18.06 D II b)   2 aa)                           10,050               0,924
           18.06 D II b)   2 bb)                           18,157               1,669
           18.06 D II c)                                       (2)               (2)
           19.02 B II a)   4 aa)                             2,286 (6)          0,210   (6)
           19.02 B II a)   5 aa)                             3,483 (6)          0,320   («)
           19.03 A                                           5,225 (7)          0,480   (7)
           19.03 B I                                         5,225 (7)          0,480   (7)
           19.03 B II                                        4,543 (?)          0,418   (7)
           19.04                                             3,016              0,277
           19.08 B I a)                                      2,733              0,251
           19.08 B I b)                                      4,920              0,452
           19.08 B II a)                                     1,182             0
           19.08 B II b) 1                                  2,549              0,234
           19.08 B II b) 2                                   6,908 (3)         0,635 (3)
           19.08 B II c) 1                                  3,095              0,284
           19.08 B II c) 2                                  7,454 (3)          0,685 (3)
           19.08 B II d) 1                                  3,915              0,360
           19.08 B II d) 2                                  8,274 (3)          0,760 (3)
           19.08 B III a) 1                                 2,068              0,190
           19.08 B III a) 2                                 7,518 (3)          0,691 (3)
           19.08 B III b) 1                                 2,888              0,265
           19.08 B III b) 2                                 7,248 (3)          0,666 (3)
           19.08 B III c) 1                                 4,255              0,391
           19.08 B III c) 2                                 7,893 (3)          0,726 (3)
          19.08 B IV a) 1                                   2,955              0,272
          19.08 B IV a) 2                                   5,861 (3)          0,539 (3)
          19.08 B IV b) 1                                   3,479              0,320
          19.08 B IV b) 2                                   7,375 (3)          0,678 (3)
          19.08 B V a)                                      3,546              0,326
          19.08 B V b)                                      3,797              0,349
          21.07 C I                                         2,843              0,261
          21.07 C II a)                                     5,858             0,538
          21.07 C II b)                                     8,344             0,767
          21.07 D I a) 1                                  13,285               1,221
 ---pagebreak--- 4 . 12 . 78                             Official Journal of the European Communities                                       No L 338 /23
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                                                                         Amounts to be granted on imports
                     Numéro du tarif douanier                                    and charged on exports
                              commun
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen                              Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs                                    e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                    de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                     og opkræves ved udførsel .
                            douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                        United Kingdom          Ireland             Italia       France
                                                            £ / 100 kg        £ / 100 ke         Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                             5                 6                  7              8
            21.07 D I a) 2                                  18,646               1,714
            21.07 D I b) 1                                    1,181              0
            21.07 D I b) 2                                    2,279              0,209
            21.07 D I b) 3                                  16,574               1,523
            21.07 D II a) 1                                 14,761 (4)           1,357 («)
            21.07 D II a) 2                                 21,403               1,967
            21.07 D II a) 3                                 27,307               2,510
            21.07 D II a) 4                                 39,116            . 3,595
            21.07 D II b)                                        (5)                (5)
            21.07 G II a) 1                                   4,144              0,381
            21.07 G II a) 2 aa)                               5,326              0,489
            21.07 G II a)  2 bb)                              5,917              0,544
            21.07 G II a)  2 cc)                              6,508              0,598
            21.07 G II b)  1                                  4,909              0,451
            21.07 G II b)  2 aa)                              5,872              0,540
            21.07 G II b)  2 bb)                              6,463              0,594
            21.07 G II c) 1                                   5,510              0,506
            21.07 G II c)  2 aa)                              6,692              0,615
            21.07 G II c)  2 bb)                              7,135              0,656
            21.07 G II d)  1                                  6,603              0,607
            21.07 G II d)  2                                  7,638              0,702
            21.07 G II e)                                     8,243              0,758
            21.07 G III a) 1                                  8,287              0,762
            21.07 G III a) 2 aa)                              9,469              0,870
            21.07 G III a) 2 bb)                            10,060               0,925
            21.07 G III b) 1                                  9,052              0,832
            21.07 G III b) 2                                10,016               0,921
            21.07 G III c) 1                                  9,654              0,887
            21.07 G III c) 2                                10,688               0,982
            21.07 G III d) 1                                10,747               0,988
            21.07 G III d) 2                                11,190               1,028
            21.07 G III e)                                  11,567               1,063
            21.07 G IV a) 1                                 12,431               1,142
            21.07 G IV a) 2                                 13,613               1,251
            21.07 G IV b) 1                                  13,196              1,213
            21.07 G IV b) 2                                 13,956               1,283
            21.07 G IV c)                                   13,797               1,268
            21.07 G V a) 1                                  18,646               1,714
 ---pagebreak--- No L 338 /24                            Official Journal of the European Communities                                    4. 12 . 78
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                                                                       Amounts to be granted on imports
                      Numéro du tarif douanier                                and charged on exports
                               commun
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                           Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs                                 e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom       Ireland              Italia       France
                                                            £/100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                   1                            5                6                  7             8
            21.07 G V a) 2                                   18,941            1,741
            21.07 G V b )                                    19,192            1,764
            21.07 G VI a IX                                     (5)              (5)
            29.04 C III a) 1                                  3,222            0,296
            29.04 C III a) 2                                  4,920            0,452
            29.04 C III b) 1                                  4,590            0,422
            29.04 C III b) 2                                  6,997            0,643
            35.05 A                                           3,541            0,325
            38.19 T I a)                                      3,222            0,296
            38.19 T I b)                                      4,920            0,452
            38.19 T II a)                                     4,590            0,422
            38.19 T II b)                                     6,997            0,643
 ---pagebreak--- 4. 12 . 78                                         Official Journal of the European Communities                                                     No L 338 /25
t1) Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le                (4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­
      montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                         sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
      quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                                    rechnet.
(') For paste for spreading on bread containing no milk products the                 (4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­
      monetary compensatory amount is calculated in relation to the                         colato prendendp in considerazione il quantitativo reale di latte
      quantity of sugar contained in the product.                                           scremato in polvere contenuto nella merce.
(l) Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der                 (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
      Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­                       serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
      nen Mengen an Zucker berechnet.                                                        magere-melkpoeder welke het goed bevat.
 (1) per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari, l'importo           (4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
       compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                      på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
      zucchero contenuta in tale merce .                                                    holdt i varen .
 H Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt
      het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                     (°) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
       hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                             céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
 (») For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­                         de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
       nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­                      montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
       hold .                                                                                agricoles échangés en l'état.
                                                                                      r) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
 (2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des                       any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
       sous-positions 21.07 G VI à G IX.                                                     or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
 (2) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                           tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                             traded as such .
       headings 21.07 G VI to IX .
  (2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI             (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
       bis IX anwendbar sind .                                                               Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                             Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
 (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da                 angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
       21.07 G VI a IX.                                                                      Anwendung kämen .
  (2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                  (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
       onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn.                          o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
  (2) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­                    di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
        nerne 21.07 G VI til IX .                                                            sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                             scambiati come tali.
  i3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­              H Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
        munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                      goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
        des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­                    dukten, suiker of melk of zuivelprodukten,' van het compenserende
        diquées à l'annexe du règlement (CEE) n0 1060/69, diminuées de                        bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
        10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la                   produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
        partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente                  verhandeld.
        annexe .
                                                                                       (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
  ( 3) For exports to third countries and intra-Community trade, the                          mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
        compensatory amount shall be calculated on the basis of the                           mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
        respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in                      disse produkter som sådanne.
        the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with
        reference to the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk
        and milk products' of this Annex.                                               (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
   (3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                         immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
        schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                 (e) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
        um 10 % vermindert, an Weichweizen, Zucker und Butter berech­                         of a net capacity of 1 kg or less.
        net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt
        sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote                (8) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
         (4) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                       ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
        hangs angeführt sind .                                                           (6) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
   (s) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari,                      contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
         l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                  (•) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
         zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di                    kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
         burro, indicate nell'allegato del regolamento (CEE) n. 1060/69,                       1 kg of minder .
        diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della
         parte 5a (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente       (8) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
        allegato .                                                                             og derunder.
   (?) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
         moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
         tievelijke hoeveelheden zachte tarwe, suiker en boter welke zijn                (7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
         aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69, ver­                      compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
         minderd met 10 %, met toepassing van de voetnoot nr. 4 van deel                       poids des pâtes .
         5 „sector melk en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.                  (7) For goods falling within this subheading the monetary compensatory
    (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne                      amount shall be applied only according to the weight of the
         skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til                       macaroni , spaghetti and similar products .
          forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                     (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
         sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                     betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
         ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «
          i dette bilag.                                                                  (7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
                                                                                                monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
    (4) À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est               (7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het
          calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre               monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
          contenue dans la marchandise.                                                        van de deegwaren toegepast.
    (4) At the request of the interested party the monetary compensatory                  (7) For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
           amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                    udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
           skimmed-milk powder contained in the goods.                                         lignende varer.
 ---pagebreak--- No L 338/26                        Official Journal of the European Communities                             4. 12 . 78
                                                       ANNEX II
                        Coefficients provided for in Article 4 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75
                    Products                                                       Member States
                                                                                                     United
                                                     Germany       Benelux     Ireland        Italy           France
                                                                                                    Kingdom
 — Beef and veal                                      0.892        0.967       1.020         1-160   1-270   1.106
 — Milk and milk products                            0.892         0.967       1.020        1-160    1.270   1.106
 — of Regulation (EEC) No 1059/69                    0.892         0.967       1.020         1.160   1-270   1-106
 — Pigmeat                                           0.892         0-967       1.020         1-160   1-270   1-065
 — Sugar and isoglucose                              0.892         0.967       1.020        1-160   1-270    1-106
 — Cereals                                           0.892         0-967       1.020        1.160   1.270   1.106
 — Eggs and poultry and albumins                     0.892         0-967       1-020        1.160   1.270    1-106
 — Wine                                              0.889                                  1-222           1-147
 ---pagebreak--- 4. 12. 78                       Official Journal of the European Communities                               No L 338 /27
          ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO UI — BIJLAGE III —
                                                      BILAG III
                            Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                             Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                          Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                         Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                          Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                               Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
          Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                  (CEE) no 1380/75]
          Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                       1380/75)
          Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                 (EWG) Nr. 1380/75)
          Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                   (CEE) n. 1380/75)
          Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                      nr. 1380/75)
          Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                         100 Lit (Ø Roma + Milano)                 =    3,53454    FB/Flux
                                                                        0,622098 Dkr
                                                                        0,225600   DM
                                                                        0,512806    FF
                                                                        0,243585 Fl
                                                                        0,0605019 £
                         1 £ (Noon rate London)                    = 58,8900     FB/Flux
                                                                       10,3611    Dkr
                                                                        3,74010 DM
                                                                        8,58290 FF
                                                                        4,05940 Fl
 ---pagebreak--- No L 338 /28                       Official Journal of the European Communities                                 4. 12 . 78
                                                         ANNEX IV
             The adjustments to be made to the monetary compensatory amounts fixed in advance pursuant
                                     to Article 7 (1 ) of Regulation (EEC) No 243/78
             The monetary compensatory amounts in Annex I to Regulation (EEC) No 1036/78 and fixed in
             advance from 4 December 1978 shall be multiplied by the following coefficients :
                Member
                                  Sector concerned           Coefficient      Applicable to imports and exports
                 States                                                               carried out from
            France         Milk products                      0-636105     1 April 1979
          . NB: Save as otherwise provided in the first subparagraph of Article 6 (2) of Regulation (EEC)
                  No 243/78 this Annex applies only to certificates for which advance fixing of the
                  monetary compensatory amount was applied for during the period of its validity.