CELEX: 62008CA0158
Language: lv
Date: 2009-06-04 00:00:00
Title: Lieta C-158/08: Tiesas (otrā palāta) 2009. gada 4. jūnija spriedums ( Commissione Tributaria Regionale di Trieste (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Agenzia Dogane Ufficio delle Dogane di Trieste/Pometon SpA (Kopienas Muitas kodekss — Regula (EK) Nr. 384/96 — Aizsardzība pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis — Regula (EK, Euratom) Nr. 2988/95 — Eiropas Kopienu finanšu interešu aizsardzība — Pārstrāde atbilstoši procedūrai ievešana pārstrādei — Ļaunprātīgu paņēmienu izmantošana)

1.8.2009   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 180/18
            
         Tiesas (otrā palāta) 2009. gada 4. jūnija spriedums (Commissione Tributaria Regionale di Trieste (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Agenzia Dogane Ufficio delle Dogane di Trieste/Pometon SpA
   
   (lieta C-158/08) (1)
   
   (Kopienas Muitas kodekss - Regula (EK) Nr. 384/96 - Aizsardzība pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis - Regula (EK, Euratom) Nr. 2988/95 - Eiropas Kopienu finanšu interešu aizsardzība - Pārstrāde atbilstoši procedūrai “ievešana pārstrādei” - Ļaunprātīgu paņēmienu izmantošana)
   2009/C 180/29
   Tiesvedības valoda — itāļu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Commissione Tributaria Regionale di Trieste
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāja: Agenzia Dogane Ufficio delle Dogane di Trieste
   
   
      Atbildētājs: Pometon SpA
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Commissione Tributaria Regionale di Trieste — Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulas (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (OV L 302, 1. lpp.) 114. panta, 117. panta c) punkta, 202., 204., 212. un 214. panta, kā arī Padomes 1995. gada 22. decembra Regulas (EK) Nr. 384/96 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (OV, L 56, 1. lpp.) 13. panta interpretācija — Ķīnas izcelsmes neapstrādātu magnija lietņu imports Kopienas muitas teritorijā — Imports, ko veic ar trešās valsts sabiedrības starniecību, uz kuru netiek attiecināti antidempinga pasākumi — Magnija pārstrāde atbilstoši procedūrai “ievešana pārstrādei”, ko veic dalībvalsts sabiedrība, kura ir saistīta ar sabiedrību trešā valstī — Atkalizvešana kompensācijas produktu veidā uz minēto trešo valsti, uz tiem neattiecinot ievedmuitas nodokļus — Trešās valsts sabiedrības nekavējoši veikta preču pārdošana dalībvalsts sabiedrībai, kas veikusi pārstrādi
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               Padomes 1995. gada 22. decembra Regulas (EK) Nr. 384/96 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis, 13. pants nav piemērojams gadījumā, kad nav Eiropas Savienības Padomes lēmuma, kas būtu pieņemts pēc Eiropas Kopienu Komisijas ierosinājuma par antidempinga nodevas piemērošanas paplašināšanu uz šīm precēm līdzīgu preču vai daļas no tām, kas ievestas no trešām valstīm, importu;
            
         
               2)
            
            
               uz darbību, kas bija ierobežota ar produktu pārvešanu pāri robežai pēc to pārstrādes izstrādājumā, kurš nav pakļauts antidempinga nodevām, bez patiesa nolūka to atkal izvest un pēc neilga laika to atpakaļ ievest, nevar likumīgi attiecināt ievešanas pārstrādei procedūru. Importētājam, kas būtu nelikumīgi izmantojis šo procedūru un no tās guvis labumu, ir pienākums samaksāt uz konkrētajiem izstrādājumiem attiecināmās nodevas, neskarot atbilstošā gadījumā valsts tiesiskajā regulējumā paredzētās administratīvās, civilās vai kriminālās sankcijas. Kompetentajai valsts tiesai ir jānovērtē, vai darbības pamata lietā ir jāuzskata par nelikumīgām attiecībā uz Kopienu tiesībām vai nē.
            
         
      (1)  OV C 158, 21.06.2008.