CELEX: 
Language: lv
Date: 2016-06-09
Title: Padomes nostāja pirmajā lasījumā, lai pieņemtu EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULU, ar ko attiecībā uz deleģēto un īstenošanas pilnvaru piešķiršanu Komisijai konkrētu pasākumu pieņemšanai groza Regulu (EK) Nr. 471/2009 par Kopienas statistiku attiecībā uz ārējo tirdzniecību ar ārpuskopienas valstīm

Eiropas Savienības
               Padome
                                                      Briselē, 2016. gada 9. jūnijā
                                                      (OR. en)
                                                      8536/16
        Starpiestāžu lieta:
        2013/0279 (COD)
                                                      STATIS 22
                                                      COMPET 200
                                                      UD 92
                                                      CODEC 573
LEĢISLATĪVIE AKTI UN CITI DOKUMENTI
Temats:           Padomes nostāja pirmajā lasījumā, lai pieņemtu EIROPAS PARLAMENTA
                  UN PADOMES REGULU, ar ko attiecībā uz deleģēto un īstenošanas
                  pilnvaru piešķiršanu Komisijai konkrētu pasākumu pieņemšanai groza
                  Regulu (EK) Nr. 471/2009 par Kopienas statistiku attiecībā uz ārējo
                  tirdzniecību ar ārpuskopienas valstīm
8536/16                                                          ILV/eca
                                          DGG 3B                                      LV
 ---pagebreak---                             EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES
                                       REGULA (ES) 2016/...
                                             (... gada ...),
                  ar ko attiecībā uz deleģēto un īstenošanas pilnvaru piešķiršanu
          Komisijai konkrētu pasākumu pieņemšanai groza Regulu (EK) Nr. 471/2009
        par Kopienas statistiku attiecībā uz ārējo tirdzniecību ar ārpuskopienas valstīm
                                    (Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 338. panta 1. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru 1,
1
       Eiropas Parlamenta … nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes …
       lēmums.
8536/16                                                               ILV/eca              1
                                                DGG 3B                                   LV
 ---pagebreak--- tā kā:
(1)     Stājoties spēkā Līgumam par Eiropas Savienības darbību ("Līgums"), Komisijai piešķirtās
        pilnvaras būtu jāsaskaņo ar Līguma 290. un 291. pantu.
(2)     Ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 182/2011 1 pieņemšanu,
        Komisija, ņemot vērā Līgumā noteiktos kritērijus, ar paziņojumu ir apņēmusies pārskatīt
        tos leģislatīvos aktus 2, kuros patlaban ir iekļautas atsauces uz regulatīvo kontroles
        procedūru.
(3)     Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 471/2009 3 ir piešķirtas pilnvaras
        Komisijai, lai īstenotu dažus minētās regulas noteikumus.
(4)     Lai Regulu (EK) Nr. 471/2009 saskaņotu ar Līguma 290. un 291. pantu, īstenošanas
        pilnvaras, kas piešķirtas Komisijai ar minēto regulu, būtu jāaizstāj ar pilnvarām pieņemt
        deleģētos un īstenošanas aktus.
1
       Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada 16. februāris), ar ko
       nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas
       uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).
2
       OV L 55, 28.2.2011., 19. lpp.
3
       Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 471/2009 (2009. gada 6. maijs) par
       Kopienas statistiku attiecībā uz ārējo tirdzniecību ar ārpuskopienas valstīm un par Padomes
       Regulas (EK) Nr. 1172/95 atcelšanu (OV L 152, 16.6.2009., 23. lpp.).
8536/16                                                                    ILV/eca                 2
                                                DGG 3B                                         LV
 ---pagebreak--- (5)     Lai ņemtu vērā izmaiņas Muitas kodeksā vai noteikumos, kas izriet no starptautiskām
        konvencijām, izmaiņas, kas nepieciešamas metodoloģisku apsvērumu dēļ, un vajadzību
        izveidot efektīvu statistikas datu vākšanas un apkopošanas sistēmu, būtu jādeleģē
        Komisijai pilnvaras pieņemt aktus saskaņā ar Līguma 290. pantu attiecībā uz:
        –     muitas procedūru vai muitas apstiprināto režīmu saraksta pielāgošanu vai lietošanu,
        –     īpašām precēm vai pārvietojumiem un atšķirīgiem vai īpašiem noteikumiem, kurus
              tiem piemēro,
        –     preču vai pārvietojumu neiekļaušanu ārējās tirdzniecības statistikā,
        –     Regulas (EK) Nr. 471/2009 4. panta 2. un 4. punktā minēto datu vākšanu,
        –     turpmākiem statistikas datu precizējumiem,
        –     Regulas (EK) Nr. 471/2009 3. panta 3. punktā minēto prasību par ierobežotu
              informācijas kopumu attiecībā uz īpašām precēm vai pārvietojumiem un saskaņā ar
              minētās regulas 4. panta 2. punktu sniegtajiem datiem,
        –     apkopošanas līmeni pa partnervalstīm, precēm un valūtu tirdzniecības statistikai
              faktūras valūtas dalījumā.
8536/16                                                                ILV/eca                    3
                                               DGG 3B                                          LV
 ---pagebreak---         Ir īpaši būtiski, lai Komisija, veicot sagatavošanas darbus, rīkotu atbilstīgas apspriešanās,
        tostarp ekspertu līmenī, un lai minētās apspriešanās tiktu rīkotas saskaņā ar principiem, kas
        noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu 1. Jo īpaši,
        lai deleģēto aktu sagatavošanā nodrošinātu vienādu dalību, Eiropas Parlaments un Padome
        visus dokumentus saņem vienlaicīgi ar dalībvalstu ekspertiem, un minēto iestāžu
        ekspertiem ir sistemātiska piekļuve Komisijas ekspertu grupu sanāksmēm, kurās notiek
        deleģēto aktu sagatavošana.
(6)     Komisijai būtu jānodrošina, lai minētie deleģētie akti neradītu ievērojamu papildu slogu
        dalībvalstīm vai respondentiem un lai tie saglabātos pēc iespējas ekonomiskāki.
(7)     Lai nodrošinātu vienādus nosacījumus Regulas (EK) Nr. 471/2009 īstenošanai, būtu
        jāpiešķir īstenošanas pilnvaras Komisijai, dodot tai iespēju pieņemt pasākumus saistībā ar:
        –      kodiem un to formātu, kas jāizmanto attiecībā uz minētās regulas 5. panta 1. punktā
               norādītajiem datiem;
        –      uzņēmumu raksturlielumu sasaisti ar datiem, kuri ierakstīti saskaņā ar minēto pantu;
               un
        –      nosūtītās statistikas vienotu saturu un aptvērumu.
        Minētās pilnvaras būtu jāīsteno saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 182/2011.
1
      OV L 123, 12.5.2016., 1. lpp.
8536/16                                                                  ILV/eca                      4
                                                DGG 3B                                            LV
 ---pagebreak--- (8)     Regulas (EK) Nr. 471/2009 11. pantā minētā Preču tirdzniecības ar trešām valstīm
        statistikas komiteja ("Extrastat komiteja") ir sniegusi padomu un palīdzējusi Komisijai tās
        īstenošanas pilnvaru izmantošanā. Saskaņā ar jaunās Eiropas Statistikas sistēmas ("ESS")
        struktūras stratēģiju, kuras mērķis ir uzlabot koordināciju un partnerību skaidrā
        piramīdveida struktūrā ESS, Eiropas Statistikas sistēmas komitejai ("ESSK"), kas izveidota
        ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 223/2009 1, būtu jāpilda padomdevējas
        loma un jāpalīdz Komisijai tās īstenošanas pilnvaru izmantošanā. Minētajā nolūkā būtu
        jāgroza Regula (EK) Nr. 471/2009, atsauci uz Extrastat komiteju aizstājot ar atsauci uz
        ESSK.
(9)     Lai nodrošinātu juridisko noteiktību, šī regula neietekmē pasākumu pieņemšanas
        procedūras, kuras pirms šīs regulas stāšanās spēkā ir sāktas, bet nav pabeigtas.
(10)    Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 471/2009,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
1
      Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 223/2009 (2009. gada 11. marts), par
      Eiropas statistiku un ar ko atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK, Euratom)
      Nr. 1101/2008 par tādas statistikas informācijas nosūtīšanu Eiropas Kopienu Statistikas
      birojam, uz kuru attiecas konfidencialitāte, Padomes Regulu (EK) Nr. 322/97 par Kopienas
      statistiku un Padomes Lēmumu 89/382/EEK, Euratom, ar ko nodibina Eiropas Kopienu
      Statistikas programmu komiteju (OV L 87, 31.3.2009., 164. lpp.).
8536/16                                                                 ILV/eca                     5
                                                DGG 3B                                        LV
 ---pagebreak---                                                1. pants
Regulu (EK) Nr. 471/2009 groza šādi:
1)      regulas 3. pantu groza šādi:
        a)    panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
              "2.   Lai ņemtu vērā izmaiņas Muitas kodeksā un noteikumos, kas izriet no
                    starptautiskām konvencijām, Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus
                    saskaņā ar 10.a pantu, pielāgojot šā panta 1. punkta otrajā daļā minēto muitas
                    procedūru vai muitas apstiprināto režīmu saraksta lietošanu.";
        b)    panta 3. punkta otro daļu aizstāj ar šādu:
              "Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 10.a pantu attiecībā uz
              īpašām precēm vai pārvietojumiem un atšķirīgiem vai īpašiem noteikumiem, kurus
              tiem piemēro.";
        c)    panta 4. punkta otro daļu aizstāj ar šādu:
              "Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 10.a pantu attiecībā uz
              preču vai pārvietojumu neiekļaušanu ārējās tirdzniecības statistikā.";
8536/16                                                                 ILV/eca                    6
                                               DGG 3B                                          LV
 ---pagebreak---         d)    pievieno šādu punktu:
              "5.   Īstenojot 2., 3. un 4. punktā deleģētās pilnvaras, Komisija nodrošina, ka
                    deleģētie akti nerada ievērojamu papildu slogu dalībvalstīm vai
                    respondentiem.";
2)      regulas 4. panta 5. punktu aizstāj ar šādu:
        "5.   Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 10.a pantu attiecībā uz
              datu vākšanu, kas minēta šā panta 2. un 4. punktā. Īstenojot minētās pilnvaras,
              Komisija nodrošina, ka deleģētie akti nerada ievērojamu papildu slogu dalībvalstīm
              vai respondentiem.";
3)      regulas 5. pantu groza šādi:
        a)    panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
              "2.   Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 10.a pantu
                    attiecībā uz turpmākiem šā panta 1. punktā minēto datu precizējumiem.
              2.a   Izmantojot īstenošanas aktus, Komisija pieņem pasākumus, kuri attiecas uz
                    kodiem un to formātu, kas jāizmanto attiecībā uz šā panta 1. punktā minētajiem
                    datiem.
                    Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 11. panta 2. punktā minēto
                    pārbaudes procedūru.";
8536/16                                                                  ILV/eca                  7
                                               DGG 3B                                          LV
 ---pagebreak---         b)    panta 4. punkta otro daļu aizstāj ar šādu:
              "Komisija saskaņā ar 10.a pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, kuri attiecas
              uz minēto ierobežoto informācijas kopumu.";
        c)    pievieno šādu punktu:
              "5.   Īstenojot 2. un 4. punktā deleģētās pilnvaras, Komisija nodrošina, ka deleģētie
                    akti nerada ievērojamu papildu slogu dalībvalstīm vai respondentiem.";
4)      regulas 6. pantu groza šādi:
        a)    panta 2. punkta trešo daļu aizstāj ar šādu:
              "Izmantojot īstenošanas aktus, Komisija pieņem pasākumus, kuri attiecas uz datu un
              apkopojamās statistikas sasaisti.
              Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 11. panta 2. punktā minēto pārbaudes
              procedūru.";
        b)    panta 3. punktu aizstāj ar šādu:
              "3.   Ik pēc diviem gadiem dalībvalstis apkopo ikgadējo tirdzniecības statistiku
                    faktūras valūtas dalījumā.
8536/16                                                                ILV/eca                      8
                                               DGG 3B                                          LV
 ---pagebreak---                     Dalībvalstis apkopo statistiku, izmantojot reprezentatīvu datu izlasi par importu
                    un eksportu, pamatojoties uz muitas deklarācijām, kurās ir iekļauti dati par
                    faktūras valūtu. Ja muitas deklarācijā nav pieejama informācija par faktūras
                    valūtu attiecībā uz eksportu, veic apsekojumu, lai iegūtu vajadzīgo datus.
                    Komisija tiek pilnvarota pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 10.a pantu
                    attiecībā uz apkopošanas līmeni pa partnervalstīm, precēm un valūtām.
                    Īstenojot minētās pilnvaras, Komisija nodrošina, ka deleģētie akti nerada
                    ievērojamu papildu slogu dalībvalstīm vai respondentiem.";
5)      regulas 8. pantu groza šādi:
        a)    panta 1. punktu aizstāj ar šādu:
              "1.   Dalībvalstis nosūta Komisijai (Eurostat) 6. panta 1. punktā minēto statistiku ne
                    vēlāk kā 40 dienas pēc katra attiecīgā mēneša pārskata perioda beigām.
                    Dalībvalstis nodrošina, ka statistikā ir iekļauta informācija par visu importu un
                    eksportu attiecīgajā pārskata periodā, veicot trūkstošo datu pierēķinus.
                    Ja nosūtītā statistika tiek revidēta, dalībvalstis nosūta revidētos rezultātus ne
                    vēlāk kā nākamā mēneša pēdējā dienā pēc tās dienas, kurā revidētie dati kļuva
                    pieejami.
8536/16                                                                    ILV/eca                    9
                                                DGG 3B                                              LV
 ---pagebreak---                     Dalībvalstis iekļauj Komisijai (Eurostat) nosūtāmajos rezultātos jebkuru
                    statistikas informāciju, kas ir konfidenciāla.
                    Izmantojot īstenošanas aktus, Komisija pieņem pasākumus, kuri attiecas uz
                    vienādām tehniskām specifikācijām nosūtīto statistikas datu saturam un
                    aptvērumam. Minētos īstenošanas aktus pieņem saskaņā ar 11. panta 2. punktā
                    minēto pārbaudes procedūru.";
        b)    panta 2. punktu aizstāj ar šādu:
              "2.   Statistiku pēc uzņēmumu raksturlielumiem, kas minēta 6. panta 2. punktā,
                    nosūta Komisijai (Eurostat) 18 mēnešos pēc pārskata gada beigām.
                    Tirdzniecības statistiku faktūras valūtas dalījumā, kas minēta 6. panta
                    3. punktā, nosūta Komisijai (Eurostat) trīs mēnešos pēc pārskata gada
                    beigām.";
6)      iekļauj šādu pantu:
        "10.a pants
        Deleģēšanas īstenošana
        1.    Pilnvaras pieņemt deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā pantā izklāstītos
              nosacījumus.
8536/16                                                                  ILV/eca                   10
                                               DGG 3B                                           LV
 ---pagebreak---         2. Pilnvaras pieņemt 3. panta 2., 3. un 4. punktā, 4. panta 5. punktā, 5. panta 2. un
           4. punktā un 6. panta 3. punktā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz piecu
           gadu laikposmu no ... [diena, kad stājas spēkā šī grozošā regula]. Komisija sagatavo
           ziņojumu par pilnvaru deleģēšanu vēlākais deviņus mēnešus pirms piecu gadu
           laikposma beigām. Pilnvaru deleģēšana tiek automātiski pagarināta uz tāda paša
           ilguma laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome neiebilst pret šādu
           pagarinājumu vēlākais trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām.
        3. Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 3. panta 2., 3. un 4. punktā,
           4. panta 5. punktā, 5. panta 2. un 4. punktā un 6. panta 3. punktā minēto pilnvaru
           deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu.
           Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības
           Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos
           deleģētos aktus.
        4. Pirms deleģētā akta pieņemšanas Komisija apspriežas ar ekspertiem, kurus katra
           dalībvalsts iecēlusi saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu
           nolīgumā par labāku likumdošanas procesu*.
        5. Tiklīdz tā pieņem deleģēto aktu, Komisija par to vienlaikus paziņo Eiropas
           Parlamentam un Padomei.
8536/16                                                               ILV/eca                    11
                                            DGG 3B                                            LV
 ---pagebreak---         6.    Saskaņā ar 3. panta 2., 3. un 4. punktu, 4. panta 5. punktu, 5. panta 2. un 4. punktu un
              6. panta 3. punktu pieņemts deleģētais akts stājas spēkā tikai tad, ja trīs mēnešos no
              dienas, kad minētais akts paziņots Eiropas Parlamentam un Padomei, ne Eiropas
              Parlaments, ne Padome nav izteikuši iebildumus, vai ja pirms minētā laikposma
              beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu
              nodomu neizteikt iebildumus. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas šo
              laikposmu pagarina par trim mēnešiem.
        _____________________
        *     OV L 123, 12.5.2016., 1. lpp.";
7)      regulas 11. pantu aizstāj ar šādu:
        "11. pants
        Komiteju procedūra
        1.    Komisijai palīdz Eiropas Statistikas sistēmas komiteja, kas izveidota ar Regulu (EK)
              Nr. 223/2009. Minētā komiteja ir komiteja Eiropas Parlamenta un Padomes
              Regulas (ES) Nr. 182/2011 nozīmē *.
        2.    Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu.
        _____________________
        *     Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 182/2011 (2011. gada
              16. februāris), ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles
              mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu
              (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).".
8536/16                                                                  ILV/eca                    12
                                               DGG 3B                                            LV
 ---pagebreak---                                                 2. pants
Šī regula neskar Regulā (EK) Nr. 471/2009 paredzētās pasākumu pieņemšanas procedūras, kuras
pirms šīs regulas stāšanās spēkā ir sāktas, bet nav pabeigtas.
                                                3. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
…,
Eiropas Parlamenta vārdā —                                   Padomes vārdā —
priekšsēdētājs                                               priekšsēdētājs
8536/16                                                                  ILV/eca              13
                                                DGG 3B                                       LV