CELEX: 51999SC0781
Language: sv
Date: 1999-05-27
Title: Utkast till Gemensamma EES-kommitténs beslut om ändring av bilaga IV (Energi) till EES-avtalet - Utkast till gemenskapens gemensamma ståndpunkt

Avis juridique important

|

51999SC0781

Utkast till Gemensamma EES-kommitténs beslut om ändring av bilaga IV (Energi) till EES-avtalet - Utkast till gemenskapens gemensamma ståndpunkt  /* SEK/99/0781 slutlig */  

Utkast till GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT om ändring av bilaga IV (Energi) till EES-avtalet - Utkast till gemenskapens gemensamma ståndpunkt - (framlagt av kommissionen)MOTIVERING1. För att säkerställa nödvändig rättssäkerhet och juridisk enhetlighet bör Gemensamma EES-kommittén införliva all relevant gemenskapslagstiftning med EES-avtalet så snart som möjligt efter det att den har antagits. 2. Gemensamma EES-kommittén bör därför anta bifogade beslut om ändring av bilaga IV till EES-avtalet.3. I artikel 1.3 a i rådets förordning (EG) nr 2894/94 om formerna för genomförandet av EES-avtalet föreskrivs att rådet skall fastställa gemenskapens ståndpunkt i fråga om sådana beslut.4. Kommissionen föreslår därför att rådet- samtycker till att lägga fram det bifogade utkastet till Gemensamma EES-kommitténs beslut som gemenskapens ståndpunkt rörande revideringen av bilaga IV;- fastställer en tidsfrist för Europaparlamentets yttrande enligt artikel 3.2 i rådets förordning (EG) nr 2894/94.Förslag till GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT om ändring av bilaga IV (Energi) till EES-avtaletGEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, justerat genom protokollet med justeringar av Avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, nedan kallat "avtalet", särskilt artikel 98 i detta, och av följande skäl:Bilaga IV till avtalet ändrades genom Gemensamma EES-kommitténs beslut nr --- av den -- [1].[1]  EGT L  Rådets direktiv 90/547/EEG av den 29 oktober 1990 om transitering av elektricitet genom kraftledningsnät [2] har införlivats med bilaga IV till avtalet.[2]  EGT L 313, 13.11.1990, s. 30.De enheter och nät som omfattas av rådets direktiv 90/547/EEG finns förtecknade i bilagan till direktivet och de enheter och nät i EFTA-länderna på vilka direktivet är tillämpligt finns förtecknade i tillägg 1 till bilaga IV till avtalet.I punkt 8 anpassning a) punkt iii) i bilaga IV till avtalet anges att var och en av de berörda enheterna, vad beträffar handel mellan gemenskapen och ett EFTA-land, får begära att villkoren för transitering skall vara underkastade ett medlingsförfarande som beslutas av gemensamma EES-kommittén.Genom beslut 92/167/EEG av den 4 mars 1992 om inrättandet av en kommitté av experter för frågor om transitering av elektricitet mellan kraftledningsnät [3] har kommissionen fastställt att kommittén även skall fungera som det medlingsorgan inom gemenskapen som avses i artikel 3.4 i direktiv 90/547/EEG.[3]  EGT L 74, 20.3.1992, s. 43.För handeln mellan gemenskapen och ett EFTA-land måste det inrättas en medlingskommitté som behandlar ansökningar om medling från de berörda enheterna.Det medlingsförfarande som är tillämpligt enligt punkt 8 anpassning a) punkt iii) i bilaga IV bör införlivas med avtalet.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1I punkt 8 (rådets direktiv 90/547/EEG) anpassning a) iii) i bilaga IV till avtalet skall "ett medlingsförfarande som beslutas av den gemensamma kommittén inom EES" ersättas med "det medlingsförfarande som fastställs i tillägg 4".Artikel 2Bilaga IV till avtalet skall ändras i enlighet med bilagan till detta beslut.Artikel 3Detta beslut träder i kraft den --- 1999 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts till Gemensamma EES-kommittén.Artikel 4Detta beslut skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Utfärdad i Bryssel den  1999.På Gemensamma EES-kommitténsvägnarF. BarbasoOrdförande Sekreterarna för Gemensamma EES-kommittén G. Vik E. GernerBILAGAtill Gemensamma EES-kommitténs beslut nr ---/1999Följande skall införas som tillägg 4 till bilaga IV till avtalet:"Tillägg 4I handel med elektricitet mellan ett EFTA-land och gemenskapen skall transiteringsvillkoren på begäran av en berörd enhet bli föremål för följande medlingsförfarande. Artikel 1En medlingskommitté, nedan kallad "kommittén", skall inrättas ad hoc på initiativ av Europeiska kommissionen eller EFTA:s övervakningsmyndighet. Artikel 2UppgifterKommittén skall på begäran av de förhandlande parterna lämna ett medlingsförslag beträffande den aktuella begäran om transitering.Artikel 3SammansättningKommittén skall bestå av följande åtta medlemmar:- Tre företrädare för högspänningsnät; dessa företrädare får inte ha del i de transiteringsförhandlingar för vilka det har begärts medling. Företrädarna skall ha allmänt erkänd kompetens och praktisk erfarenhet på elöverföringsområdet. Företrädarna skall utses av ordföranden och föredraganden bland 18 företrädare för högspänningsnäten i Europeiska unionens medlemsstater och EFTA-länderna. Av dessa 18 företrädare skall 15 vara medlemmar i kommittén av experter för frågor om transitering av elektricitet mellan kraftledningsnät [4] och tre skall företräda högspänningsnät i EFTA-länderna och föreslås av EFTA:s övervakningsmyndighet. [4]  Kommissionens beslut 92/167/EEG av den 4 mars 1992 (EGT L 74, 20.3.1992, s. 43).- En företrädare för Europeiska kommissionen och en företrädare för EFTA:s övervakningsmyndighet.- Två oberoende experter, en från gemenskapen och en från en EFTA-stat. Ordföranden och föredraganden skall utse dessa två oberoende experter från en förteckning som Europeiska kommissionen och EFTA:s övervakningsmyndighet skall sammanställa gemensamt och som skall offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska gemenskapernas officiella tidning.- En företrädare för Eurelectric/Nordel som skall utses gemensamt av ordföranden och föredraganden.Kommitténs medlemmar får inte vara medborgare eller stadigvarande bosatta i en stat som deltar i transiteringsförhandlingarna. Faktiska eller möjliga intressekonflikter skall undvikas. Artikel 4Verksamhet1. Ordförande i kommittén skall vara- kommissionens företrädare i de fall då det är en enhet från gemenskapen som har begärt medling,- företrädaren för EFTA:s övervakningsmyndighet i de fall då det är en enhet från ett EFTA-land som har begärt medling.  Dessa båda företrädare skall gemensamt inrätta kommittén. 2. Den myndighet som inte innehar ordförandeskapet skall fungera som föredragande och den myndighet som innehar ordförandeskapet skall tillhandahålla kommittén sekretariatstjänster.3. Kommittén skall sammanträda i Bryssel eller, efter överenskommelse mellan ordföranden och föredraganden, på annan ort. 4. Kommittén skall själv fastställa sin arbetsordning.Artikel 5Medling1. Endast parter i en tvist rörande en särskild begäran om transitering får hänskjuta ett ärende till kommittén.2. Varken ordföranden eller föredraganden får rösta.3. Varje begäran om medling skall prövas.4. Företrädare för de nät som berörs av de transiteringsförhandlingar för vilka det begärts att kommittén skall medla skall ges möjlighet att framföra sina synpunkter.5. Efter samråd i kommittén skall föredraganden ställa samman ett medlingsförslag som det är troligt att de sex medlemmar av kommittén som har rösträtt kan enas om. Om det råder oenighet skall föredraganden sammanställa ett medlingsförslag som det är troligt att majoriteten av dessa sex medlemmar kan enas om. I sådana fall skall de yttranden som avges av de medlemmar som är i minoritet tas till protokollet. 6. Ordföranden skall förelägga parterna medlingsförslaget samt eventuella minoritetsyttranden så snart som möjligt och senast tre månader från den dag då begäran om medling ingavs till kommittén. 7. Resultatet av medlingen skall inte vara bindande. 8. Företrädare för de stater som berörs av en begäran om transitering får delta i medlingsförfarandet som observatörer.Artikel 6Konfidentiella uppgifterKommitténs medlemmar och eventuella observatörer skall åläggas att inte röja upplysningar som kommit till deras kännedom genom kommitténs arbete i de fall då ordföranden upplyser dem om att ett begärt yttrande eller en väckt fråga berör ett konfidentiellt ärende."