CELEX: 32014D0143
Language: bg
Date: 2014-03-11 00:00:00
Title: 2014/143/ЕС: Решение на Съвета от 11 март 2014 година относно позицията, която да бъде заета от името на Европейският съюз в рамките на Смесения комитет по селското стопанство, създаден със Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти, по отношение на изменението на Решение № 2/2003 на посочения Комитет

17.3.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 78/1
            
         
      РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
   
   от 11 март 2014 година
   относно позицията, която да бъде заета от името на Европейският съюз в рамките на Смесения комитет по селското стопанство, създаден със Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти, по отношение на изменението на Решение № 2/2003 на посочения Комитет
   (2014/143/ЕС)
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 4 във връзка с член 218, параграф 9 от него,
   като взе предвид предложението на Европейската комисия,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти (1) (наричано по-долу „споразумението“) влезе в сила на 1 юни 2002 г.
            
         
               (2)
            
            
               С член 6 от споразумението се създава Смесен комитет по селското стопанство (наричан по-долу „Комитетът“), който отговаря за администрирането на споразумението и гарантира доброто му изпълнение.
            
         
               (3)
            
            
               В съответствие с член 6, параграф 4 от споразумението, със свое Решение № 1/2003 Комитетът прие своя процедурен правилник (2)..
            
         
               (4)
            
            
               В съответствие с член 6, параграф 7 от споразумението бяха създадени няколко работни групи, необходими за администрирането на приложенията към споразумението, включително работна група относно закрилата на наименованията за произход (ЗНП) и закрилата на географските указания (ЗГУ) (работната група за ЗНП и ЗГУ), и бяха приети техните мандати с Решение 2/2003 на Комитета (3). В съответствие с приложението към посоченото решение основната задача на работната група за ЗНП и ЗГУ е предвиждането на взаимна закрила на ЗНП и ЗГУ.
            
         
               (5)
            
            
               През 2011 г. Съюзът и Швейцария сключиха Споразумение относно закрилата на наименованията за произход и на географските указания на селскостопанските продукти и на храните (4) за изменение на споразумението посредством добавянето на приложение 12 относно закрилата на наименованията за произход и на географските указания на селскостопанските продукти и на храните.
            
         
               (6)
            
            
               Работната група за ЗНП и ЗГУ се събра, за да разгледа по-специално изменениена Решение № 2/2003 по отношение на мандата на работната група група, за да се вземе предвид посоченото изменение на споразумението.
            
         
               (7)
            
            
               Целесъобразно е да се установи позицията, която да бъде заета от името на Съюза в Комитета, във връзка с изменението на Решение 2/2003.
            
         
               (8)
            
            
               Поради това позицията на Съюза в рамките на Комитета следва да се основава на приложения проект на решение,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Позицията, която да бъде заета от името на Съюза в рамките на Смесения комитет по селското стопанство, се основава на приложения към настоящото решение проект на решение на Комитета.
   Техническите изменения в проекта на решението, могат да бъдат договорени от представителите на Съюза в рамките на Комитета, без да е необходимо ново решение на Съвета.
   Член 2
   Решението на Комитета се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
   Член 3
   Настоящото решение влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Съставено в Брюксел на 11 март 2014 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         G. STOURNARAS
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 114, 30.4.2002 г., стp. 132.
   
      (2)  Решение № 1/2003 на Смесения комитет по селското стопанство, създаден със Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти от 21 октомври 2003 г. относно приемането на процедурния му правилник (ОВ L 303, 21.11.2003 г., стр. 24).
   
      (3)  Решение № 2/2003 на Смесения комитет по селското стопанство, създаден със Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти от 21 октомври 2003 г. относно създаването на работни групи и приемането на мандатите на тези групи ( ОВ L 303, 21.11.2003 г., стр. 27).
   
      (4)  Споразумение между Европейския съюз и Конфедерация Швейцария относно закрилата на наименованията за произход и на географските указания на селскостопанските продукти и на храните, за изменение на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти (ОВ L 297, 16.11.2011 г., стр. 3).
   
      ПРОЕКТ НА
      РЕШЕНИЕ № …/2014 НА СМЕСЕНИЯ КОМИТЕТ ПО СЕЛСКОТО СТОПАНСТВО
      от
      относно изменението на Решение № 2/2003 на Смесения комитет по селското стопанство, създаден със Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти от 21 октомври 2003 г. относно създаването на работни групи и приемането на мандатите на тези групи
      СМЕСЕНИЯТ КОМИТЕТ ПО СЕЛСКОТО СТОПАНСТВО,
      като взе предвид Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти, и по-специално член 6, параграф 7 от него,
      като има предвид, че:
      
                  (1)
               
               
                  Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти (наричано по-долу „споразумението “) влезе в сила на 1 юни 2002 г.
               
            
                  (2)
               
               
                  Приложение 12 към споразумението се отнася до закрилата на наименованията за произход и на географските указания на селскостопанските продукти и на храните.
               
            
                  (3)
               
               
                  Съгласно член 15, параграф 6 от приложение 12 към споразумението, работната група за ЗНП и ЗГУ оказва съдействие на Смесения комитет по селското стопанство (наричан по-долу „ Комитетът “) по негова молба.
               
            
                  (4)
               
               
                  С Решение № 2/2003 на Комитета бяха създадени работните групи и бяха приети техните мандати.
               
            
                  (5)
               
               
                  Във връзка с приемането на Споразумението относно закрилата на наименованията за произход и на географските указания на селскостопанските продукти и на храните от 1 декември 2011 г., с което към споразумението бе добавено приложение 12, Решение № 2/2003 на Комитета следва да бъде изменено, по-специално по отношение на основанието в споразумението и мандата на работната група за ЗНП и ЗГУ.
               
            РЕШИ:
      Член 1
      Приложението към Решение № 2/2003 на Смесения комитет по селското стопанство от 21 октомври 2003 г. относно създаването на работни групи и приемането на мандатите на тези групи, по отношение на работната група за ЗНП и ЗГУ, се изменя, както следва:
      
                  1)
               
               
                  Частта „Работна група за ЗНП и ЗГУ “ се заменя с:
                  „Работна група за ЗНП и ЗГУ“
                  
                  
                     Основание в споразумението (приложение 12)
                  
                  Член 15, параграф 6 от приложение 12 относно закрилата на наименованията за произход и на географските указания на селскостопанските продукти и на храните
                  Мандат на работната група по член 15
                  
                              1.
                           
                           
                              Проучване на всички въпроси, свързани с приложение 12 и с неговото изпълнение.
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              Периодично преразглеждане на развитието на вътрешните законови и подзаконови нормативни разпоредби на страните по Споразумението в областите, попадащи в обхвата на приложение 12.
                           
                        
                              3.
                           
                           
                              Изготвяне, по-специално, на предложения за внасяне в Смесения комитет с цел адаптиране и актуализиране на допълненията към приложение 12.“
                           
                        
            Член 2
      Настоящото решение влиза в сила на … 2014 година.
      
         Съставено в …. на
         
            
               За Смесения комитет по селското стопанство
            
            
               Ръководител на делегацията на Европейския съюз
            
            
               Ръководител на швейцарската делегация
            
            
               Секретар на Комитета