CELEX: 21986A1122(05)
Language: pl
Date: 1986-07-14 00:00:00
Title: Porozumienie w formie wymiany listów między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską dotyczące produktów nierolnych oraz przetworzonych produktów rolnych nieobjętych Umową

Ważna informacja prawna

|

21986A1122(05)

Dziennik Urzędowy L 328 , 22/11/1986 P. 0039 - 0048 Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 2 Tom 4 P. 0139  Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 2 Tom 4 P. 0139 

		Porozumieniew formie wymiany listów między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską dotyczące produktów nierolnych oraz przetworzonych produktów rolnych nieobjętych UmowąBruksela, dnia 14 lipca 1986 rokuSzanowny Panie,Mam zaszczyt nawiązać do Protokołu dodatkowego do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską w związku z przystąpieniem Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej do Wspólnoty, podpisanego w dniu dzisiejszym, oraz do negocjacji prowadzonych między Wspólnotą a Konfederacją Szwajcarską, w sprawie tymczasowych ustaleń celnych stosowanych w handlu między Hiszpanią i Portugalią, z jednej strony, a Szwajcarią, z drugiej strony, w odniesieniu do produktów nierolnych oraz przetworzonych produktów rolnych, nieobjętych wspomnianą wyżej Umową.W przypadku produktów wymienionych w załącznikach I i II, niniejszym potwierdzam, że Królestwo Hiszpanii oraz Republika Portugalska będą stopniowo znosiły różnicę, która występuje między podstawową stawką celną, określoną zgodnie z artykułami 4 i 10 Protokołu dodatkowego a Wspólną Taryfą Celną, w celu osiągnięcia, do dnia 1 stycznia 1993 roku, stawki celnej przewidzianej w Taryfie. Niniejsze zniesienie w przypadku Hiszpanii odbywać się będzie odpowiednio w etapach po: 10 %, 12,5 %, 15 %, 15 %, 12,5 %, 12,5 %, 12,5 % i 10 %. W przypadku Portugalii zniesienie odbywa się w stopniach odpowiednio o: 10 %, 10 %, 15 %, 15 %, 10 %, 10 %, 15 % i 15 %.Od dnia 1 marca 1986 roku w przypadku pozycji taryf, w odniesieniu do których podstawowe stawki celne nie różnią się o więcej niż 15 % w którymkolwiek kierunku od stawek celnych zawartych we Wspólnej Taryfie Celnej lub ujednoliconej taryfie EWWiS, Królestwo Hiszpanii będzie stosować stawki celne Wspólnej Taryfy Celnej lub ujednoliconej taryfy EWWiS.Od dnia 1 marca 1986 roku Republika Portugalska stosuje stawkę celną równą różnicy między podstawową stawką celną a stawką celną zawartą we Wspólnej Taryfie Celnej, pomniejszonej o 10 %. Od dnia 1 stycznia 1987 roku w przypadku pozycji taryf, w odniesieniu do których podstawowe stawki celne nie różnią się o więcej niż 15 % w którymkolwiek kierunku od stawek celnych zawartych we Wspólnej Taryfie Celnej lub ujednoliconej taryfie EWWiS, Portugalia będzie stosować stawki celne Wspólnej Taryfy Celnej lub ujednoliconej taryfy EWWiS.W odniesieniu do produktów wymienionych w załączniku III pochodzących z Portugalii, Konfederacja Szwajcarska będzie postępować podobnie, w celu osiągnięcia, do dnia 1 stycznia 1993 roku, poziomu stawek celnych przewidzianych w Szwajcarskiej Taryfie Celnej.Niniejsza wymiana listów zostaje zatwierdzona przez Umawiające się Strony zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi.Będę zobowiązany za potwierdzenie, że Rząd Konfederacji Szwajcarskiej zgadza się z treścią niniejszego listu.Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego szacunku.W imieniu Rady Wspólnot EuropejskichBruksela, dnia 14 lipca, 1986 rokuSzanowny Panie,Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu, z datą dzisiejszą, który brzmi jak następuje:"Mam zaszczyt nawiązać do Protokołu dodatkowego do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską w związku z przystąpieniem Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej do Wspólnoty, podpisanego w dniu dzisiejszym, oraz do negocjacji prowadzonych między Wspólnotą a Konfederacją Szwajcarską, w sprawie tymczasowych ustaleń celnych stosowanych w handlu między Hiszpanią i Portugalią, z jednej strony, a Szwajcarią, z drugiej strony, w odniesieniu do produktów nierolnych oraz przetworzonych produktów rolnych, nieobjętych powyższą Umową.W przypadku produktów wymienionych w załącznikach I i II, niniejszym potwierdzam, że Królestwo Hiszpanii oraz Republika Portugalska będą stopniowo znosiły różnicę, która występuje między podstawową stawką celną, określoną zgodnie z artykułami 4 i 10 Protokołu dodatkowego a Wspólną Taryfą Celną, w celu osiągnięcia, do dnia 1 stycznia 1993 roku, stawki celnej przewidzianej w Taryfie. Niniejsze znoszenie, w przypadku Hiszpanii, odbywać się będzie odpowiednio w etapach po: 10 %, 12,5 %, 15 %, 15 %, 12,5 %, 12,5 %, 12,5 % i 10 %. W przypadku Portugalii zniesienie odbywać się będzie odpowiednio w etapach po: 10 %, 10 %, 15 %, 15 %, 10 %, 10 %, 15 % i 15 %.Od dnia 1 marca 1986 roku w przypadku pozycji taryf, w odniesieniu do których podstawowe stawki celne nie różnią się o więcej niż 15 % w którymkolwiek kierunku od stawek celnych zawartych we Wspólnej Taryfie Celnej lub ujednoliconej taryfie EWWiS, Królestwo Hiszpanii będzie stosować stawki Wspólnej Taryfy Celnej lub ujednoliconej taryfy EWWiS.Od dnia 1 marca 1986 roku Republika Portugalska stosuje stawkę celną równą różnicy między podstawową stawką celną a stawką celną zawartą we Wspólnej Taryfie Celnej, pomniejszonej o 10 %. Od dnia 1 stycznia 1987 roku w przypadku pozycji taryf, w odniesieniu do których podstawowe stawki celne nie różnią się o więcej niż 15 % w którymkolwiek kierunku od stawek celnych zawartych we Wspólnej Taryfie Celnej lub ujednoliconej taryfie EWWiS, Portugalia będzie stosować stawki Wspólnej Taryfy Celnej lub ujednoliconej taryfy EWWiS.W odniesieniu do produktów wymienionych w załączniku III pochodzących z Portugalii, Konfederacja Szwajcarska będzie postępować podobnie, w celu osiągnięcia, do dnia 1 stycznia 1993 roku, poziomu stawek celnych przewidzianych w Szwajcarskiej Taryfie Celnej.Niniejsza wymiana listów zostaje zatwierdzona przez Umawiające się Strony zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi.Będę zobowiązany za potwierdzenie, że Rząd Konfederacji Szwajcarskiej zgadza się z treścią niniejszego listu."Mam zaszczyt potwierdzić akceptację treści Pańskiego listu przez mój rząd.Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego szacunku.W imieniu Rządu Konfederacji Szwajcarskiej--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK IHISZPANIANr pozycji WTC | Wyszczególnienie |21.05 | Zupy i buliony, w postaci płynnej, stałej lub sproszkowanej; złożone przetwory spożywcze homogenizowane: B.Złożone przetwory spożywcze homogenizowane |21.06 | Drożdże naturalne (aktywne lub nieaktywne); gotowe proszki do pieczenia: C.Gotowe proszki do pieczenia |21.07 | Przetwory spożywcze gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: G.Pozostałe:I.Niezawierające tłuszczu z mleka lub zawierające wagowo mniej niż 1,5 % tego tłuszczu:a)Niezawierające sacharozy lub zawierające wagowo mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym określanym jako sacharoza):ex 1.Niezawierające skrobi lub zawierające wagowo mniej niż 5 % skrobi:Przetwory spożywcze stanowiące namiastkę mleka ludzkiego i używane do leczenia zmian metabolicznych u niemowląt, oraz niektóre pozostałe przetwory spożywcze |--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK IIPORTUGALIANr pozycji WTC | Wyszczególnienie |05.03 | Włosie końskie i odpadki z włosia końskiego, także w postaci jednej warstwy lub między dwiema warstwami innego materiału: B.Pozostałe |05.07 | Skóry i pozostałe części ptaków, z ich piórami lub puchem, pióra i części piór (z przyciętymi końcówkami lub nie) oraz puch, nie bardziej obrobione niż oczyszczone, zdezynfekowane lub zakonserwowane; proszek i odpadki z piór lub części piór: A.Pierze pościelowe; puch:II.PozostałeB.Pozostałe |05.13 | Gąbki naturalne: B.Pozostałe |13.02 | Szelak, nasiona szelaka, pałeczki szelaka i pozostałe formy szelaka; gumy naturalne, żywice, gumożywice i balsamy: A.Żywice z drzew iglastych |13.03 | Soki i ekstrakty roślinne; substancje pektynowe, pektyniany i pektany; agar i pozostałe śluzy i zagęszczacze, pochodzące z produktów roślinnych: A.Soki i ekstrakty roślinne pochodzące z:III.GorzkniIV.LukrecjiV.Ze złocienia lub z korzeni roślin zawierających rotenonVI.ChmieluVII.Mieszaniny ekstraktów roślinnych do produkcji napojów lub przetworów spożywczychVIII.Pozostałych:a)LeczniczeB.Substancje pektynowe, pektyniany i pektany:ex I.Suche:z wyjątkiem substancji pektynowychex II.Pozostałe:z wyjątkiem substancji pektynowychC.Agar i pozostałe śluzy i zagęszczacze, pochodzące z produktów roślinnych:I.AgarII.Śluzy i zagęszczacze pochodzące z chleba świętojańskiego lub nasion chleba świętojańskiego |14.01 | Materiały używane głównie do wyplatania (na przykład słoma zbożowa czyszczona, bielona lub barwiona, łoziny, trzciny, sitowie, trzcinopalmy, bambus, rafia i łyko lipowe): A.Łoziny:II.PozostałeB.Słoma zbożowa czyszczona, bielona lub barwiona |15.05 | Tłuszcz z wełny oraz substancje tłuszczowe otrzymane z niego (włącznie z lanoliną) |15.06 | Pozostałe oleje i tłuszcze zwierzęce (włącznie z olejem kopytkowym i tłuszczami z kości lub odpadów) |15.08 | Oleje zwierzęce i roślinne, gotowane, utlenione, odwodnione, siarkowane, dmuchane lub polimeryzowane przez ogrzewanie w próżni lub w gazie obojętnym, lub inaczej modyfikowane |15.10 | Kwasy tłuszczowe; kwaśne oleje z rafinacji; alkohole tłuszczowe: A.Kwas stearynowyB.Kwas oleinowyex C.Pozostałe kwasy tłuszczowe; kwaśne oleje z rafinacjiz wyłączeniem produktów uzyskanych z drewna sosnowego, o zawartości kwasu tłuszczowego w masie 90 % lub więcejD.Alkohole tłuszczowe |15.11 | Gliceryna i ługi glicerynowe |15.15 | Spermacet, surowy, prasowany lub rafinowany, także barwiony; wosk pszczeli i pozostałe woski owadzie, także barwione: A.Spermacet, surowy, prasowany lub rafinowany, barwiony lub nieB.Wosk pszczeli i pozostałe woski owadzie, barwione lub nie:II.Pozostałe |15.16 | Woski roślinne, barwione lub nie: B.Pozostałe |15.17 | Degras; pozostałości powstałe przy obróbce substancji tłuszczowych oraz wosków zwierzęcych lub roślinnych: A.Degras |18.03 | Pasta kakaowa (luzem lub w blokach), także odtłuszczona |18.04 | Masło kakaowe (tłuszcz lub olej) |18.05 | Proszek kakaowy, niezawierający dodatku cukru lub innego środka słodzącego |21.02 | Ekstrakty, esencje lub koncentraty kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej oraz przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów; cykoria palona i inne palone namiastki kawy oraz ich ekstrakty, esencje i koncentraty: A.Ekstrakty, esencje lub koncentraty kawy i przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratówB.Ekstrakty, esencje lub koncentraty herbaty lub herbaty paragwajskiej i przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratówC.Cykoria palona i inne palone namiastki kawy:I.Cykoria palonaD.Ekstrakty, esencje i koncentraty z cykorii palonej i innych palonych namiastek kawy:I.Z cykorii palonej |21.03 | Mączka z gorczycy oraz gotowa musztarda |21.05 | Zupy i buliony w postaci płynnej, stałej lub sproszkowanej; złożone przetwory spożywcze homogenizowane: B.Złożone przetwory spożywcze homogenizowane |21.06 | Drożdże naturalne (aktywne lub nieaktywne); gotowe proszki do pieczenia: A.Aktywne drożdże naturalne:I.Kultury drożdżyIII.PozostałeC.Gotowe proszki do pieczenia |21.07 | Przetwory spożywcze gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: G.Pozostałe:I.Niezawierające tłuszczu z mleka lub zawierające w masie mniej niż 1,5 % takiego tłuszczua)Niezawierające sacharozy lub zawierające w masie mniej niż 5 % sacharozy (włącznie z cukrem inwertowanym określanym jako sacharoza):ex 1.Niezawierające skrobi lub zawierające w masie mniej niż 5 % skrobi:z wyłączeniem hydrolizatów proteinowych i autolizatów drożdżowych |22.01 | Wody, w tym wody mineralne i wody gazowane; lód i śnieg: A.Wody mineralne, naturalne lub sztuczne; wody gazowane |22.02 | Lemoniada, aromatyzowane wody mineralne i aromatyzowane wody gazowane oraz pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyjątkiem soków owocowych i warzywnych objętych pozycją nr 20.07: ex A.Niezawierające mleka lub tłuszczu z mleka:niezawierające cukru (sacharozy lub cukru inwertowanego) |22.08 | Alkohol etylowy lub alkohole obojętne, nieskażone, o objętościowej mocy alkoholu 80 % lub więcej; alkohole skażone (włącznie z alkoholem etylowym i alkoholami obojętnymi) o dowolnej mocy: ex A.Alkohole skażone (włącznie z alkoholem etylowym i alkoholami obojętnymi) o dowolnej mocy:Inne niż uzyskiwane z produktów rolnych wymienionych w załączniku II do Traktatu EWGex B.Alkohol etylowy lub alkohole obojętne, nieskażone, o objętościowej mocy alkoholu 80 % lub większej:Inne niż uzyskane z produktów rolnych wymienionych w załączniku II do Traktatu EWG |22.09 | Wyroby alkoholowe (inne niż alkohole objęte pozycją nr 22.08); likiery i pozostałe napoje alkoholowe; złożone produkty alkoholowe (znane jako "ekstrakty skoncentrowane") do produkcji napojów: A.Wyroby alkoholowe (inne niż objęte pozycją nr 22.08), w pojemnikach o zawartości:ex I.Dwa litry lub mniejszej:inne niż uzyskiwane z produktów rolnych wymienionych w załączniku II do Traktatu EWGex II.Większej niż dwa litry:inne niż uzyskiwane z produktów rolnych wymienionych w załączniku II do Traktatu EWGB.Złożone produkty alkoholowe (znane jako "ekstrakty skoncentrowane") do produkcji napojów:II.PozostałeC.Napoje alkoholowe:I.Rum, arak i tafiaII.GinIII.WhiskyIV.Wódka o objętościowej mocy alkoholu 45,4 % lub mniejszej oraz napoje alkoholowe śliwkowe, gruszkowe lub wiśniowe (z wyjątkiem likierów)V.Pozostałe, w pojemnikach zawierających:ex a)Dwa litry lub mniej:z wyłączeniem tych, które zawierają jaja lub żółtka jaj i/lub cukier (cukier trzcinowy lub cukier inwertowany)ex b)Więcej niż dwa litry:z wyłączeniem tych, które zawierają jaja lub żółtka jaj i/lub cukier (sacharoza lub cukier inwertowany) |24.02 | Gotowy tytoń; ekstrakty i esencje tytoniowe |--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK IIIPORTUGALIANr pozycji wg Szwajcarskiej Taryfy Celnej | Wyszczególnienie || |0501. | | Włosy ludzkie nieobrobione, również myte lub odtłuszczone; odpadki ludzkich włosów |0502. | | Szczecina i sierść świń lub dzików, sierść borsuka i inna sierść do wyrobu szczotek i pędzli; odpadki takiej szczeciny lub sierści |0503. | | Włosie końskie i odpadki z niego, także w postaci jednej warstwy lub między dwiema warstwami innego materiału: |0505. | | Odpadki rybne |0507. | | Skóry i inne części ptaków, z piórami lub puchem, pióra i części piór (z przyciętymi końcówkami lub nie)oraz puch, bardziej oczyszczone niż obrobione, zdezynfekowane lub zakonserwowane; proszek i odpadki z piór lub części piór |0508. | | Kości i rdzenie rogów, nieobrobione, odtłuszczone, wstępnie przygotowane (ale nieprzycięte dla nadania kształtu), poddane działaniu kwasu lub odżelatynowane; proszek i odpadki tych produktów: |10 | - Proszek z kości |0509. | | Kość słoniowa, skorupy żółwie, rogi, rogi jelenie, kopyta, paznokcie, szpony i dzioby zwierząt, nieobrobione lub wstępnie przygotowane, ale nieprzycięte dla nadania kształtu; proszek i odpadki tych produktów; fiszbiny i im podobne, nieobrobione lub wstępnie przygotowane, ale nieprzycięte dla nadania kształtu, oraz sierść i odpadki tych produktów |0512. | | Koral i podobne materiały, nieobrobione lub wstępnie przygotowane, ale nieobrobione inaczej; skorupy mięczaków, nieobrobione lub wstępnie przygotowane lecz nieprzycięte dla nadania kształtu; proszek i ich odpadki |0513. | | Gąbki naturalne |0514. | | Ambra szara, strój bobrowy, cybet i piżmo; kantarydyna; żółć, także suszona; produkty zwierzęce, świeże, chłodzone lub mrożone, albo inaczej tymczasowo zakonserwowane, używane do przygotowania produktów farmaceutycznych |1302. | | Szelak, nasiona szelaka, pałeczki szelaka i pozostałe formy szelaka; gumy naturalne, żywice, gumożywice i balsamy |1303. | | Soki i ekstrakty roślinne; substancje pektynowe, pektyniany i pektany; agar-agar i inne śluzy i zagęszczacze, pochodzące z produktów roślinnych: || - Soki i ekstrakty roślinne: |10 | - Opium |20 | - Sok z lukrecji; manna |22 | - Pozostałe |- Substancje pektynowe, pektyniany i pektany: |52 | - Pektyniany i pektany |- Agar i pozostałe śluzy i zagęszczacze, pochodzące z produktów roślinnych: |-Mąka z endospermu chleba świętojańskiego lub nasion rośliny guar, także lekko modyfikowana przez obróbkę chemiczną w celu stabilizacji cech typowych dla śluzu: |60 | - Do celów technicznych |62 | - Pozostałe |64 | - Pozostałe |1401. | | Materiały roślinne w rodzaju stosowanych głównie do wyplatania (na przykład słoma zbożowa czyszczona, bielona lub barwiona, łoziny, trzciny, sitowie, trzcinopalma, bambus, rafia i łyko lipowe) |1402. | | Materiały roślinne w rodzaju stosowanych głównie do wyściełania lub wypychania (na przykład kapok, włosie roślinne i trawa morska), także w postaci warstwy z materiałem podkładowym lub bez |1403. | | Materiały roślinne w rodzaju stosowanych głównie do produkcji szczotek lub mioteł (na przykład sorgo, piassawa, perz i korzeń ryżowy), także w kłębkach lub wiązkach |1405. | | Produkty roślinne, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone |1505. | | Tłuszcz z wełny oraz substancje tłuszczowe otrzymane z niego (włącznie z lanoliną) |1506. | | Pozostałe oleje i tłuszcze zwierzęce (włącznie z olejem kopytkowym oraz tłuszczem z kości lub odpadków): |ex 40 | - Olej kopytkowy oraz oleje i tłuszcze z kości, do zastosowań technicznych |1508. | | Oleje zwierzęce i roślinne, gotowane, utlenione, odwodnione, siarkowane, dmuchane lub polimeryzowane przez ogrzewanie w próżni lub w gazie obojętnym, lub inaczej modyfikowane |1510. | | Kwasy tłuszczowe; kwaśne oleje z rafinacji; alkohole tłuszczowe: |10 | - Stearyna |ex 20 | - Pozostałe kwasy tłuszczowe, z wyjątkiem kwasów wysokotłuszczowych |1511. | | Gliceryna i ługi glicerynowe |1515. | | Spermacet, surowy, prasowany lub rafinowany, także barwiony; wosk pszczeli i pozostałe woski owadzie, także barwione |1516. | | Woski roślinne, także barwione |1517. | | Degras; pozostałości powstałe przy obróbce substancji tłuszczowych lub wosków zwierzęcych lub roślinnych |1704. | | Wyroby cukiernicze, niezawierające kakao: |10 | - Wyciąg z lukrecji, niesłodzony, aromatyzowany lub w postaci pastylek, tabletek itp. |1803. | | Pasta kakaowa (luzem lub w blokach), także odtłuszczona |1804. | | Tłuszcz kakaowy (masło kakaowe) i olej kakaowy |1805. | | Proszek kakaowy, niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego |1806. | | Czekolada i pozostałe przetwory spożywcze zawierające kakao: || -Mieszaniny zawierające w masie więcej niż 12 % tłuszczu z masła lub więcej niż 20 % tłuszczu z mleka w całości, w opakowaniach zawierających więcej niż 1 kg: || - Zawierające tłuszcze z mleka w masie: |20 | - Więcej niż 85 % |22 | - Więcej niż 50 % do 85 % |24 | - Więcej niż 25 % do 50 % |26 | - Więcej niż 11 % do 25 % |27 | - Więcej niż 1,5 % do 11 % |28 | - Pozostałe |1902. | | Ekstrakt słodowy; przetwory spożywcze z mąki, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, używane jako pokarm dla niemowląt lub do celów dietetycznych lub kulinarnych, zawierające w masie mniej niż 50 % kakao: || -Przetwory z przewagą mąki ziemniaczanej, także w postaci kaszki i płatków itp. i przetwory zawierające mleko sproszkowane: || - Zawierające w masie więcej niż 12 % tłuszczu z masła: |ex 04 | - Pokarm dla niemowląt |- Pozostałe: |ex 06 | - Zawierające w masie więcej niż 25 % tłuszczu z masła |ex 08 | - Pozostałe |- Pozostałe przetwory, w opakowaniach zawierających więcej niż 2 kg |- Zawierające w masie więcej niż 12 % tłuszczu z masła: |ex 20 | - Zawierające w masie więcej niż 25 % tłuszczu z masła, w opakowaniach zawierających więcej niż 2 kg |ex 22 | - Pozostałe |2102. | | Ekstrakty, esencje i koncentraty kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej oraz przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów; cykoria palona i inne palone namiastki kawy oraz ich ekstrakty, esencje i koncentraty: |10 | -Ekstrakty, esencje lub koncentraty kawy i przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów |12 | -Ekstrakty, esencje lub koncentraty herbaty lub herbaty paragwajskiej oraz przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów |ex 20 | - Cykoria palona |ex 22 | - Produkty z cykorii palonej |2103. | | Mączka z gorczycy i gotowa musztarda |2105. | | Zupy i buliony, w postaci płynnej, stałej lub sproszkowanej; złożone przetwory spożywcze homogenizowane: |ex 20 | - Przetwory spożywcze homogenizowane, inne niż zawierające mięso lub odpadki |2106. | | Drożdże naturalne (aktywne lub nieaktywne); gotowe proszki do pieczenia: |ex 20 | - Drożdże naturalne, inne niż nieaktwyne drożdże naturalne |30 | - Gotowe proszki do pieczenia |2107. | | Przetwory spożywcze gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: |02 | - Substancje słodzące w postaci tabletek |-Przetwory zawierające w masie więcej niż 12 % tłuszczu z mleka i więcej niż 20 % tłuszczu z mleka w całości, w opakowaniach zawierających więcej niż 1 kg: |- Zawierające tłuszcz z mleka w masie: |40 | - Więcej niż 85 % |42 | - Więcej niż 50 % do 85 % |44 | - Więcej niż 25 % do 50 % |46 | - Więcej niż 1,5 % do 25 % |47 | - 1,5 % lub mniej |48 | - Pozostałe |2201. | | Wody, w tym wody mineralne i wody gazowane; lód i śnieg |2202. | | Lemoniada, aromatyzowane wody mineralne i aromatyzowane wody gazowane, oraz pozostałe napoje bezalkoholowe, z wyjątkiem soków owocowych i warzywnych objętych pozycją nr 2007: || - Soki owocowe i warzywne rozcieńczane wodą lub gazowane: || - Soki owocowe, pozostałe, słodzone: |ex 20 | -Soki brzoskwiniowe, z borówek czarnych, morwy i agrestu, rozcieńczane wodą, z zawartością 60 % lub mniejszą naturalnego soku, oraz soki z czarnych porzeczek, rozcieńczane wodą, z zawartością 35 % lub mniejszą naturalnego soku, w szklanych butelkach o pojemności 2 dl lub mniejszej |ex 22 | -Soki brzoskwiniowe, z borówek czarnych, morw i agrestu, rozcieńczane wodą, z zawartością 60 % lub mniejszą naturalnego soku, oraz soki z czarnej porzeczki, rozcieńczane wodą, z zawartością 35 % lub mniejszą naturalnego soku, w pozostałych pojemnikach |2208. | | Alkohol etylowy lub alkohole obojętne, nieskażone, o objętościowej mocy alkoholu 80o lub więcej; alkohole skażone (włącznie z alkoholem etylowym i alkoholami obojętnymi) o dowolnej mocy |2209. | | Alkohole (inne niż alkohole objęte pozycją nr 22.08); likiery i pozostałe napoje alkoholowe; złożone produkty alkoholowe (znane jako "ekstrakty skoncentrowane") do produkcji napojów: || -Brandy takie jak cognac, armagnac i pozostałe, rum, arak, napoje alkoholowe z nasion owoców, brandy z wiśni, whisky itp.: || - W beczkach: |20 | - Brandy |ex 24 | - Gin |- W butelkach: |30 | - Brandy |ex 34 | - Gin |ex 40 | - Likiery i inne słodzone napoje alkoholowe, także aromatyzowane: słodzone lub zawierające jaja |50 | -Złożone produkty alkoholowe (znane jako "ekstrakty skoncentrowane"), do produkcji napojów |2402. | | Przetworzony tytoń; ekstrakty i esencje tytoniowe |--------------------------------------------------