CELEX: 31993R1756
Language: cs
Date: 1993-06-30 00:00:00
Title: Nařízení Komise (EHS) č. 1756/93 ze dne 30. června 1993, kterým se stanoví rozhodné skutečnosti pro zemědělský přepočítací koeficient pro mléko a mléčné výrobky

Důležité právní upozornění

|

31993R1756

Úřední věstník L 161 , 02/07/1993 S. 0048 - 0055 Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 50 S. 0194  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 50 S. 0194 

		Nařízení Komise (EHS) č. 1756/93ze dne 30. června 1993,kterým se stanoví rozhodné skutečnosti pro zemědělský přepočítací koeficient pro mléko a mléčné výrobkyKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3813/92 ze dne 28. prosince 1992 o zúčtovací jednotce a přepočítacích koeficientech, které mají být používány pro účely společné zemědělské politiky [1], a zejména na čl. 6 odst. 2 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 3813/92 zavádí od 1. ledna 1993 nový agromonetární režim; že nařízení Komise (EHS) č.1068/93 ze dne 30. dubna 1993, kterým se stanoví pravidla pro určování a uplatňování zemědělských přepočítacích koeficientů [2], stanoví v rámci tohoto režimu a v souladu s kritérii podle článku 6 nařízení (EHS) č. 3813/92 rozhodné skutečnosti pro zemědělské přepočítací koeficienty použitelné po přechodných opatřeních stanovených v článku 1 nařízení Komise (EHS) č. 3820/92 [3], aniž jsou tím dotčena pravidla, jež mají být stanovena pro dotyčná odvětví; že je proto třeba taxativně stanovit rozhodné skutečnosti pro zemědělské přepočítací koeficienty použitelné po přechodných opatřeních podle článku 1 nařízení Komise (EHS) č. 3820/92 v odvětví mléka a mléčných výrobků, aniž je dotčena možnost stanovení předem podle článků 13 až 17 nařízení (EHS) č. 1068/93;vzhledem k tomu, že zásadními kritérii, která je třeba při stanovení rozhodných skutečností dodržovat, je jednak dosažení hospodářského cíle dotyčné operace a jednak potřeba zabránit narušení hospodářské soutěže a trhu; že je proto možné stanovit rozhodné skutečnosti, které stabilizují zemědělské přepočítací koeficienty pro paušální podpory a částky, které jsou určeny přímo producentům mléka a které nemají přímý dopad na tržní cenu;vzhledem k tomu, že pro kupní a prodejní ceny použitelné v odvětví mléka a mléčných výrobků je třeba používat ustanovení čl. 10 odst. 1 nařízení (EHS) č. 1068/93;vzhledem k tomu, že rozhodnou skutečnost je třeba stanovit k prvnímu dni měsíce, v němž je provedena první kontrola s cílem zaručit, že dotyčné produkty, na jejichž použití nebo zpracování byla poskytnuta zvláštní podpora podle čl. 10 odst. 2 nařízení (EHS) č. 1068/93, byly použity ke stanovenému účelu;vzhledem k tomu, že rozhodnou skutečnost uvedenou v čl. 10 odst. 3 nařízení (EHS) č. 1068/93 je nutné používat pro podporu soukromého skladování;vzhledem k tomu, že rozhodnou skutečnost u jistot je třeba stanovit ke dni, kdy je jistota složena podle čl. 12 odst. 4 nařízení (EHS) č. 1068/93;vzhledem k tomu, že je třeba vypracovat některé definice, aby bylo zaručeno jednotné používání stanovených rozhodných skutečností;vzhledem k tomu, že při příležitosti vstupu tohoto nařízení v platnost je třeba zrušit nebo pozměnit všechna stávající ustanovení o určování přepočítacích koeficientů použitelných u mléka a mléčných výrobků, a to zejména:- čl. 17 odst. 3 druhý pododstavec nařízení Komise (EHS) č. 1107/68 ze dne 27. července 1968 o prováděcích pravidlech pro intervenci na trhu se sýry grana padano a parmigiano-reggiano [4], naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 1526/90 [5],- čl. 6 odst. 2 druhý pododstavec druhá věta a čl. 24 odst. 3 poslední pododstavec nařízení Komise (EHS) č. 685/69 ze dne 14. dubna 1969 o prováděcích pravidlech pro intervence na trhu s máslem a smetanou [6] naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 419/93 [7],- čl. 3a odst. 3 a čl. 4b nařízení Komise (EHS) č. 2315/76 ze dne 24. září 1976 o prodeji másla z veřejných zásob [8] naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 3774/92 [9],- článek 19a nařízení Komise (EHS) č. 368/77 ze dne 23. února 1977 o prodeji sušeného odstředěného mléka určeného k použití jako krmivo pro prasata a drůbež prostřednictvím nabídkového řízení [10] naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 222/88 [11],- čl. 6 odst. 3 nařízení Komise (EHS) č.1844/77 ze dne 10. srpna 1977 o poskytování zvláštní podpory prostřednictvím nabídkového řízení pro sušené odstředěné mléko určené k použití jako krmivo pro zvířata s výjimkou mladých telat [12] naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 222/88,- čl. 4 odst. 1 druhý pododstavec nařízení Komise (EHS) č. 2496/78 ze dne 26. října 1978 o pravidlech pro poskytování podpory soukromého skladování sýru Provolone [13] naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 1063/93 [14],- čl. 2 odst. 2 nařízení Komise (EHS) č. 2191/81 ze dne 31. července 1981 o poskytování podpory pro nákup másla neziskovými institucemi a organizacemi [15] naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 1497/91 [16],- čl. 2 odst. 2 nařízení Komise (EHS) č. 2192/81 ze dne 31. července 1981 o poskytování podpory pro nákup másla armádou a podobnými složkami členských států [17] naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 1699/89 [18],- čl. 4 odst. 3 první věta nařízení Komise (EHS) č. 2167/83 ze dne 28. července 1983 o prováděcích pravidlech pro poskytování mléka a některých mléčných výrobků žákům ve školách [19] naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 706/92 [20],- čl. 2a odst. 10 a článek 11 nařízení Komise (EHS) č. 3143/85 ze dne 11. listopadu 1985 o prodeji intervenčního másla, které je určeno k přímé spotřebě ve formě zahuštěného másla, za snížené ceny [21] naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 3774/92 [22],- čl. 21 odst. 3 nařízení Komise (EHS) č. 2409/86 ze dne 30. července 1986 o prodeji intervenčního másla určeného zejména k přimíchání do krmných směsí [23] naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 2724/88 [24],- čl. 4 odst. 1 druhá věta nařízení Komise (EHS) č. 1362/87 ze dne 18. května 1987, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 777/87, pokud jde o intervenční nákup a poskytování podpory soukromého skladování sušeného odstředěného mléka [25] naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 3493/88 [26],- článek 11 nařízení Komise (EHS) č. 1589/87 ze dne 5. června 1987 o nákupu másla intervenčními agenturami prostřednictvím nabídkového řízení [27] naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 3591/92 [28],- článek 27 nařízení Komise (EHS) č. 570/88 ze dne 16. února 1988 o prodeji másla za snížené ceny a o poskytování podpory pro smetanu, máslo a zahuštěné máslo určené k použití při výrobě cukrářských výrobků, zmrzliny a jiných potravin [29] naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 3774/92,- článek 15 nařízení Komise (EHS) č. 429/90 ze dne 20. února 1990 o poskytování podpory prostřednictvím nabídkového řízení pro zahuštěné máslo určené k přímé spotřebě ve Společenství [30] naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 3774/92,- čl. 2 odst. 4 nařízení Komise (EHS) č. 2921/90 ze dne 10. října 1990 o poskytování podpory pro výrobu kaseinu a kaseinátů z odstředěného mléka [31] naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 140/93 [32],- článek 12 nařízení Komise (EHS) č. 1158/91 ze dne 3. května 1991 o nákupu sušeného odstředěného mléka intervenčními agenturami prostřednictvím nabídkového řízení [33],- čl. 7 odst. 3 nařízení Komise (EHS) č. 3378/91 ze dne 20. listopadu 1991, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro prodej másla z intervenčních zásob na vývoz a o změně nařízení (EHS) č. 569/88 [34] naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 227/93 [35],- článek 12 nařízení Komise (EHS) č. 3398/91 ze dne 20. listopadu 1991 o prodeji sušeného odstředěného mléka určeného k použití při výrobě krmných směsí prostřednictvím nabídkového řízení a o změně nařízení (EHS) č. 569/88 [36] naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 3774/92,- čl. 4 odst. 2 poslední věta nařízení Komise (EHS) č. 2174/92 ze dne 30. července 1992, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro poskytování podpory soukromého skladování sýru São Jorge a Ilha [37],- čl. 1 odst. 2 nařízení Komise (EHS) č. 2233/92 ze dne 31. července 1992, kterým se stanoví prováděcí pravidla týkající se zvláštní prémie na zachování stád dojnic na Azorách [38],- čl. 1 odst. 2 poslední věta nařízení Komise (EHS) č. 2234/92 ze dne 31. července 1992, kterým se stanoví prováděcí pravidla týkající se podpory pro spotřebu čerstvých mléčných výrobků z Madeiry [39],- čl. 1 odst. 2 poslední věta nařízení Komise (EHS) č. 2235/92 ze dne 31. července 1992, kterým se stanoví prováděcí pravidla týkající se podpory pro spotřebu čerstvých mléčných výrobků z Kanárských ostrovů [40],- čl. 1 odst. 4 nařízení Komise (EHS) č. 536/93 ze dne 9. března 1993, kterým se stanoví prováděcí pravidla týkající se doplňkové dávky v odvětví mléka a mléčných výrobků [41],- čl. 4 odst. 1 polední věta nařízení Komise (EHS) č. 1004/93 ze dne 28. dubna 1993, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro poskytování podpory soukromého skladování trvanlivých sýrů [42],- čl. 4 odst. 1 nařízení Komise (EHS) č. 1168/93 ze dne 13. května 1993, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro poskytování podpory soukromého skladování sýru Pecorino Romano [43],- čl. 4 odst. 2 nařízení Komise (EHS) č. 1089/93 ze dne 4. května 1993, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro poskytování podpory soukromého skladování sýrů Kefalotyri a Kasseri [44];vzhledem k tomu, že Řídící výbor pro mléko a mléčné výrobky nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 11. Zemědělským přepočítacím koeficientem, který je nutno použít v případě částek stanovených v rámci opatření na podporu soukromého skladování mléka a mléčných výrobků, je koeficient platný první den smluvní doby skladování.2. Zemědělským přepočítacím koeficientem, který je nutno použít v případě jistot, je koeficient platný v den složení jistoty.Zemědělským přepočítacím koeficientem, který je nutno použít v případě jistot uvedených v:- nařízení Komise (EHS) č. 585/93 [45], je však koeficient platný dne 14. dubna 1993,- nařízení Komise (EHS) č. 619/93 [46] je však koeficient platný dne 15. května 1993.3. Zemědělský přepočítací koeficient, který je nutno použít v případě ostatních cen a částek použitelných v odvětví mléka a mléčných výrobků, je stanoven v příloze tohoto nařízení.Článek 2Pro účely tohoto nařízení se:1. převzetíma) k intervenci rozumí- den, kdy je v případě fyzického převodu předána první šarže z celkového množství přijaté nabídky dotyčného produktu do skladu intervenční agentury,- v ostatních případech den přijetí nabídky;b) produktů prodaných z intervenčních zásob rozumí- den, kdy v případě fyzického převodu dotyčný produkt opustí sklad intervenční agentury,- v ostatních případech den, kdy příslušná intervenční agentura vystaví poukázku na dodání.Pokud se převzetí uvedené v písm. b) první odrážce týká více než jedné šarže, pak zemědělský přepočítací koeficient použitelný pro první šarži je platný pro celkové množství dotyčné transakce pod podmínkou, že první šarže představuje nejméně 20 % uvedeného celkového množství;2. přijetím nabídky rozumí rozhodnutí Komise o přijetí nabídek;3. "platbami" rozumí zadání platebního příkazu dlužníkem.Pokud je celková částka dotyčné transakce hrazena formou splátek, pak zemědělský přepočítací koeficient použitelný na první splátku je platný pro celkovou splatnou částku pod podmínkou, že první splátka představuje nejméně 20 % uvedené celkové částky.Článek 31. Zrušují se tato ustanovení:- čl. 17 odst. 3 druhý pododstavec nařízení (EHS) č. 1107/68,- čl. 6 odst. 2 druhý pododstavec druhá věta a čl. 24 odst. 3 poslední pododstavec nařízení (EHS) č. 685/69,- čl. 3a odst. 3 a článek 4b nařízení (EHS) č. 2315/76,- článek 9a nařízení (EHS) č. 368/77,- čl. 6 odst. 3 nařízení (EHS) č. 1844/77,- čl. 4 odst. 1 druhý pododstavec nařízení (EHS) č. 2496/78,- čl. 2 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2191/81,- čl. 2 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2192/81,- čl. 2a odst. 10 a článek 11 nařízení (EHS) č. 3143/85,- čl. 21 odst. 3 nařízení (EHS) č. 2409/86,- čl. 4 odst. 1 druhý pododstavec nařízení (EHS) č. 1362/87,- článek 11 nařízení (EHS) č. 1589/87,- článek 27 nařízení (EHS) č. 570/88,- článek 15 nařízení (EHS) č. 429/90,- čl. 2 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2921/90,- článek 12 nařízení (EHS) č. 1158/91,- čl. 7 odst. 3 nařízení (EHS) č. 3378/91,- článek 12 nařízení (EHS) č. 3398/91,- čl. 4 odst. 2 poslední věta nařízení (EHS) č. 2174/92,- čl. 1 odst. 2 poslední věta nařízení (EHS) č. 2234/92,- čl. 1 odst. 2 poslední věta nařízení (EHS) č. 2235/92,- čl. 4 odst. 1 poslední věta nařízení (EHS) č. 1004/93,- čl. 4 odst. 2 nařízení (EHS) č. 1168/93,- čl. 4 odst.1 nařízení (EHS) č. 1089/93.2. V článku 1 nařízení (EHS) č. 2233/92 se odst. 2 nahrazuje tímto:"2. Částka podpory na jednu krávu činí 80 ECU."3. V článku 1 nařízení (EHS) č. 536/93 se odst. 4 nahrazuje tímto:"4. Směrná cena je cena platná v poslední den dotyčného dvanáctiměsíčního období".4. V čl. 4 odst. 3 prvním pododstavci nařízení (EHS) č. 2167/83 se zrušují slova nebo v národní měně.Článek 4Použije se ode dne 1. července 1993.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 30. června 1993.Za KomisiRené Steichenčlen Komise[1] Úř. věst. L 387, 31.12.1992, s. 1.[2] Úř. věst. L 108, 1.5.1993, s. 106.[3] Úř. věst. L 387, 31.12.1992, s. 22.[4] Úř. věst. L 184, 29.7.1968, s. 29.[5] Úř. věst. L 144, 7.6.1990, s. 17.[6] Úř. věst. L 90, 15.4.1969, s. 12.[7] Úř. věst. L 48, 26.2.1993, s. 11.[8] Úř. věst. L 261, 25.9.1976, s. 12.[9] Úř. věst. L 383, 29.12.1992, s. 48.[10] Úř. věst. L 52, 24.2.1977, s. 19.[11] Úř. věst. L 28, 1.2.1988, s. 1.[12] Úř. věst. L 205, 11.8.1977, s. 11.[13] Úř. věst. L 300, 27.10.1978, s. 24.[14] Úř. věst. L 108, 1.5.1993, s. 91.[15] Úř. věst. L 213, 1.8.1981, s. 20.[16] Úř. věst. L 140, 4.6.1991, s. 19.[17] Úř. věst. L 213, 1.8.1981, s. 24.[18] Úř. věst. L 166, 16.6.1989, s. 22.[19] Úř. věst. L 206, 30.7.1983, s. 75.[20] Úř. věst. L 75, 21.3.1993, s. 31.[21] Úř. věst. L 298, 12.11.1985, s. 9.[22] Úř. věst. L 383, 29.12.1992, s. 48.[23] Úř. věst. L 208, 31.7.1986, s. 29.[24] Úř. věst. L 241, 1.9.1988, s. 97.[25] Úř. věst. L 129, 19.5.1987, s. 9.[26] Úř. věst. L 306, 11.11.1988, s. 22.[27] Úř. věst. L 146, 6.6.1987, s. 27.[28] Úř. věst. L 364, 12.12.1992, s. 47.[29] Úř. věst. L 55, 1.3.1988, s. 31.[30] Úř. věst. L 45, 21.2.1990, s. 8.[31] Úř. věst. L 279, 11.10.1990, s. 22.[32] Úř. věst. L 19, 28.1.1993, s. 15.[33] Úř. věst. L 112, 4.5.1991, s. 65.[34] Úř. věst. L 319, 21.11.1991, s. 40.[35] Úř. věst. L 27, 4.2.1993, s. 15.[36] Úř. věst. L 320, 20.11.1991, s. 16.[37] Úř. věst. L 217, 31.7.1992, s. 64.[38] Úř. věst. L 218, 1.8.1992, s. 100.[39] Úř. věst. L 218, 1.8.1992, s. 102.[40] Úř. věst. L 218, 1.8.1992, s. 105.[41] Úř. věst. L 57, 10.3.1993, s. 12.[42] Úř. věst. L 104, 29.4.1993, s. 31.[43] Úř. věst. L 118, 14.5.1993, s. 19.[44] Úř. věst. L 111, 5.5.1993, s. 6.[45] Úř. věst. L 61, 13.3.1993, s. 26.[46] Úř. věst. L 66, 18.3.1993, s. 24.--------------------------------------------------PŘÍLOHANařízení | Dotyčné částky | Zemědělský přepočítací koeficient, který nutno použít |ČÁST A:ČÁSTKY POUŽITELNÉ U PRODUCENTŮ MLÉKA1.(EHS) č. 3950/92 | Doplňková dávka uvedená v čl. 1 odst. 2 druhém pododstavci | Zemědělský přepočítací koeficient platný k poslednímu dni dotyčného dvanáctiměsíčního období |2.(EHS) č. 2233/92 | Zvláštní roční prémie na zachování stád dojnic uvedená v čl. 1 odst. 2 | Zemědělský přepočítací koeficient platný k prvnímu dni kalendářního roku, v němž je podána žádost o prémii |3.(EHS) č. 739/93 | Podpora pro 100 kg mléka uvedená v čl. 2 odst. 1 druhém pododstavci | Zemědělský přepočítací koeficient platný k prvnímu dni kalendářního roku, v němž je mléko dodáno |4.(EHS) č. 740/93 | A.Vyrovnávací platba za definitivní ukončení produkce mléka uvedená v článku 1 | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni 1. září 1993 |B.Finanční částka Společenství uvedená v článku 5 | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni 1. září 1993 |ČÁST B:MÁSLOB.I.Intervenční nákup1.(EHS) č. 685/69 | A.Intervenční nákupní cena | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni převzetí k intervenci |B.Cena vadného zboží uvedená v čl. 6 odst. 2 druhém pododstavci písm. a) a b) | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni převzetí k intervenci |2.(EHS) č. 1589/87 | Přijatá cenová nabídka v nabídkovém řízení uvedená v čl. 3 odst. 3 písm. c) | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni převzetí k intervenci |B.II.Prodejní cena1.(EHS) č. 1282/72 | Snížená prodejní cena uvedená v článku 2 | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni převzetí |2.(EHS) č. 1717/72 | Snížená prodejní cena uvedená v čl. 3 odst. 1 | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni převzetí |3.(EHS) č. 2315/76 | A.Prodejní cena uvedená v čl. 2 odst. 1 písm. a) | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni platby |B.Nabídková cena pro potravinovou pomoc podle článku 3a | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni převzetí |C.Snížená prodejní cena uvedená v čl. 4 odst. 1 písm. a) | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni převzetí |4.(EHS) č. 3143/85 | A.Snížená prodejní cena uvedená v čl. 2 odst. 1 | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni platby |B.Nabídková cena přijatá v rámci nabídkového řízení uvedeného v čl. 2a odst. 2 | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni platby |C.Minimální prodejní cena uvedená v čl. 2a odst. 4 prvním pododstavci | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni platby |5.(EHS) č. 2409/86 | A.Nabídková cena přijatá v rámci nabídkového řízení uvedeného v čl. 19 odst. 2 písm. a) | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni platby |B.Stanovená prodejní cena uvedená v čl. 26 odst. 2 písm. b) | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni platby |C.Stanovená prodejní cena uvedená v čl. 27b písm. b) | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni platby |6.(EHS) č. 570/88 | Nabídková cena přijatá v rámci nabídkového řízení uvedeného v čl. 16 odst. 2 písm. a) | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni platby |7.(EHS) č. 3378/91 | Přijatá nabídková cena uvedená v čl. 5 odst. 2 písm. d) | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni platby |B.III.Podpory1.(EHS) č. 2191/81 | Podpora pro nákup másla neziskovými institucemi a organizacemi podle čl. 2 odst. 1 | Zemědělský přepočítací koeficient platný první den v měsíci, pro který je platná poukázka na dodání uvedená v článku 3 |2.(EHS) č. 2192/81 | Podpora pro nákup másla armádou a podobnými složkami podle čl. 2 odst. 1 | Zemědělský přepočítací koeficient platný první den v měsíci, pro který je platná poukázka na dodání uvedená v článku 3 |3.(EHS) č. 2990/82 | Částka finančního příspěvku Společenství uvedená v článku 3 | Zemědělský přepočítací koeficient platný pro mléko a mléčné výrobky na začátku hospodářského roku |4.(EHS) č. 570/88 | A.Částka podpory přijatá v rámci nabídkového řízení uvedená v čl. 16 odst. 3 písm. d) | i)Zemědělský přepočítací koeficient platný první den v měsíci, v němž jsou přidány stopovací látky uvedené v čl. 3 bodu a)ii)Zemědělský přepočítací koeficient platný první den v měsíci, v němž je vyrobeno zahuštěné máslo v souladu s čl. 22 odst. 3 písm. b) první odrážkouiii)Zemědělský přepočítací koeficient platný první den v měsíci, v němž bylo máslo bez stopovacích látek přimícháno do meziproduktů nebo konečných produktů uvedených v čl. 3 písm. b) |B.Částka snížení podpory podle čl. 22a odst. 4 | Zemědělský přepočítací koeficient platný první den v měsíci, v němž je překročen stanovený termín |5.(EHS) č. 429/90 | Částka podpory pro zahuštěné máslo poskytnutá v rámci nabídkového řízení a uvedená v čl. 8 odst. 2 písm. a) | Zemědělský přepočítací koeficient platný první den v měsíci, v němž je zahuštěné máslo vyrobeno a opatřeno stopovacími látkami podle článků 8 a 9 |ČÁST C:SUŠENÉ MLÉKOC.I.Intervenční nákup1.(EHS) č. 625/78 | A.Kupní cena | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni převzetí k intervenci |B.Cena vadného zboží uvedená v čl. 2 odst. 6 druhé odrážce | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni převzetí k intervenci |2.(EHS) č. 1158/91 | Nabídková cena přijatá v rámci nabídkového řízení a uvedená v čl. 3 odst. 3 písm. c) | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni převzetí k intervenci |C.II.Prodejní cena1.(EHS) č. 2213/76 | Prodejní cena uvedená v čl. 2 odst. 1 písm. a) | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni platby |2.(EHS) č. 368/77 | Nabídková cena přijatá v rámci nabídkového řízení a uvedená v čl. 9 odst. 2 písm. c) | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni platby |3.(EHS) č. 443/77 | A.Splátka uvedená v čl. 5 odst. 1 | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni platby |B.Bilance prodejní ceny podle v čl. 5 odst. 2 písm. a) | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni platby |4.(EHS) č. 2770/79 | A.Splátka uvedená v čl. 5 odst. 1 | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni platby |B.Bilance prodejní ceny uvedená v čl. 5 odst. 2 písm. a) | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni platby |5.(EHS) č. 3398/91 | Nabídková cena přijatá v rámci nabídkového řízení uvedená v čl. 6 odst. 2 písm. c) | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni platby |C.III.Podpory1.(EHS) č. 1105/68 | Částka podpory pro odstředěné mléko určené k použití jako krmivo podle čl. 1a odst. 3 | Zemědělský přepočítací koeficient platný: i)první den v měsíci, v němž je odstředěné mléko uvedené v článku 2 denaturovánoii)první den v měsíci, pro který je vypracován měsíční výkaz o použití odstředěného mléka podle článku 5aiii)první den v měsíci, v němž při výrobě másla nebo smetany vzniká odstředěné mléko používaného podle článků 6 a 8a |2.(EHS) č. 1844/77 | Částka zvláštní podpory přijatá v rámci nabídkového řízení uvedená v čl. 4 odst. 3 písm. b) | Zemědělský přepočítací koeficient platný první den v měsíci, v němž je provedena denaturace uvedená v článku 9 |3.(EHS) č. 1634/85 | Částky podpory pro odstředěné mléko a sušené odstředěné mléko určení k použití jako krmivo podle článku 1 | Zemědělský přepočítací koeficient platný: i)první den v měsíci, v němž je odstředěné mléko denaturováno nebo zpracováno do krmných směsí podle nařízení (EHS) č. 1725/79ii)v den potvrzení vyznačeného v kolonce A kontrolního výtisku T5 podle článku 8 nařízení (EHS) č. 1624/76 |ČÁST D:JINÉ PRODUKTY A ČÁSTKY1.(EHS) č. 1107/68 | A.Intervenční cena sýrů Grana Padano a Parmigiano Reggiano | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni převzetí k intervenci |B.Cena vadného zboží podle čl. 3 odst. 3 | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni převzetí k intervenci |C.Dodatečné náklady na přepravu uvedené v čl. 5 odst. 2 | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni převzetí k intervenci |2.(EHS) č. 685/69 | A.Náklady na skladování uvedené v čl. 6 odst. 2 druhém pododstavci písm. a) a b) | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni převzetí ve smyslu čl. 6 odst. 1 |B.Dodatečné náklady na přepravu uvedené v čl. 8 odst. 2 | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni převzetí ve smyslu čl. 6 odst. 1 |3.(EHS) č. 625/78 | A.Náklady na skladování uvedené v čl. 2 odst. 6 písm. a) a b) | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni převzetí dotyčného zboží |B.Dodatečné přepravní náklady uvedené v čl. 5 odst. 2 | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni převzetí dotyčného zboží |4.(EHS) č. 2167/83 | Částka podpory pro mléko do škol podle čl. 4 odst. 1 | Zemědělský přepočítací koeficient platný první den prvního měsíce období, na které se žádá o podporu podle čl. 7 odst. 3 |5.(EHS) č. 2742/90 | Částka k úhradě podle čl. 3 odst. 3 nařízení (EHS) č. 2204/90 uvedená v čl. 4 odst. 1 | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni platby |6.(EHS) č. 2921/90 | Částka podpory pro výrobu kaseinu a kaseinátů podle čl. 2 odst. 1 | Zemědělský přepočítací koeficient platný první den v měsíci, v němž jsou kasein a kaseináty vyrobeny |7.(EHS) č. 3763/91 | Částka podpory pro spotřebu čerstvých mléčných výrobků podle článku 6 | Zemědělský přepočítací koeficient platný první den v měsíci, v němž je mléko používáno k výrobě dotyčných čerstvých mléčných výrobků |8.(EHS) č. 2164/92 | Částka podpor uvedených v čl. 1 odst. 2 | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni započtení licence podle čl. 4 odst. 1 |9.(EHS) č. 2219/92 | Částky podpor uvedených v čl. 1 odst. 2 | Zemědělský přepočítací koeficient platný ke dni započtení licence podle čl. 3 odst. 1 |10.(EHS) č. 2234/92 | Částka podpory pro 100 kg mléka uvedená v čl. 1 odst. 2 | Zemědělský přepočítací koeficient platný první den v měsíci, v němž je mléko použito podle čl. 2 odst. 1 písm. a) |11.(EHS) č. 2235/92 | Částka podpory pro 100 kg mléka uvedená v čl. 1 odst. 2 | Zemědělský přepočítací koeficient platný první den v měsíci, v němž je mléko použito podle čl. 2 odst. 1 písm. a) |12.(EHS) č. 585/93 | Nabídková cena uvedená v čl. 4 odst. 1 písm. d) | Zemědělský přepočítací koeficient platný dne 14. dubna 1993 |13.(EHS) č. 619/93 | Nabídková cena uvedená v čl. 4 odst. 1 písm. c) | Zemědělský přepočítací koeficient platný dne 15. května 1993 |--------------------------------------------------