CELEX: 31995R2057
Language: es
Date: 1995-08-28 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 2057/95 DE LA COMISIÓN de 28 de agosto de 1995 relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria

N° L 203 /4         I ES    I               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  29 . 8 . 95
                                   REGLAMENTO (CE) N° 2057/95 DE LA COMISIÓN
                                                    de 28 de agosto de 1995
                         relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            destinos de los suministros, cabe establecer la posibilidad
                                                                    de que los licitadores indiquen dos puertos de embarque
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,              que podrán pertenecer a distintas zonas portuarias,
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por          HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del                                          Articulo 1
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                   En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda          derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos       suministrarlos a los beneficiarios que se indican en los
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             Anexos, de conformidad con las disposiciones del Regla­
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
más allá de la fase fob ;                                           figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                    realizará mediante licitación .
Considerando que, como consecuencia de una decisión
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión            No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del
ha otorgado, a determinados beneficiarios 6 339 toneladas           artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, en la oferta
de cereales ;                                                        para los lotes A, y B se podrán indicar dos puertos de
                                                                    embarque que no habrán de pertenecer necesariamente a
Considerando que procede efectuar dicho suministro con              la misma zona portuaria.
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
                                                                    Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
que se establecen las modalidades generales de moviliza­             todas las condiciones generales y particulares aplicables y
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a                 que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­               otra condición o reserva contenida en su oferta.
ria ^), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*);
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
                                                                                             Artículo 2
seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;
Considerando que, para un determinado lote, habida                   El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
cuenta de la poca importancia de las cantidades por sumi­            al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
nistrar, las características del envasado y la multitud de           dades Europeas.
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 28 de agosto de 1995.
                                                                                Por la Comisión
                                                                                Karel VAN MIERT
                                                                           Miembro de la Comisión
(>) DO  n°  L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO  n°  L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
O   DO  n°  L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DO  n°  L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O   DO  n°  L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108 .
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 95             ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 203/ 5
                                                               ANEXO /
                                                                LOTE A
              1 . Acciones nos (') : vease Anexo II
              2. Programa : 1 994
              3. Beneficiario (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel (31-70) 33 05 757 ;
                   telefax 36 41 701 ; télex 30960 EURON NL]
              4. Representante del beneficiario O : deberá ser determinado por el beneficiario
              5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
              6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
              7. Características y calidad de la mercancía (3) Q : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en
                  II B 1 a)]
              8 . Cantidad total : 173 toneladas (237 toneladas de cereal)
              9. Número de lotes : 1 ; véase Anexo II
            10. Envasado y marcado (6)(8)(9): véase el DO n" C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [en II B 2 d) y II B 3]
                  Lengua que debe utilizarse en la rotulación : véase Anexo II
            11 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque (")
            1 3. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 9 al 29. 10. 1995
            18 . Fecha límite para el suministro : —
            19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 9 . 1995, a las 12 horas (hora
                  de Bruselas)
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 26. 9. 1995, a las 12 horas (hora de
                       Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 23. 10 al 12. 11 . 1995
                  c) fecha límite para el suministro : —
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                  Bâtiment Loi 120 , bureau 7/46
                  Rue de la Loi/Wetstraat 200
                  B - 1 049 Bruxelles /Brussel
                  (télex : 22037 AGREC B)
                  [telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ^): restitución aplicable el 31 . 8 . 1995, estable­
                  cida por el Reglamento (CE) n° 1884/95 de la Comisión (DO n° L 179 de 29. 7. 1995, p. 73)
 ---pagebreak--- N° L 203/6         I ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        29 . 8 . 95
                                                              LOTE B
             1 . Acciones nM (') : véase el Anexo II
             2. Programa : 1 994
             3. Beneficiario (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, [tel. (31-70)33 05 757 ; telefax
                 36 41 701 ; télex 30960 EURON NL]
             4. Representante del beneficiario (*) : deberá ser determinado por el beneficiario
             5. Lugar o país de destino : véase el Anexo II
             6. Producto que se moviliza : copos de avena
             7. Características y calidad de la mercancía (3) Q : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II B 1 e)]
             8 . Cantidad total : 204 toneladas (352 toneladas de cereales)
             9. Número de lotes : 1 (véase el Anexo II)
           10. Envasado y marcado (') (8) (l0) :
                 Véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (II B 2 f) y II B 3)
                 Lengua que se debe utilizar en la rotulación : véase el Anexo II
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque (")
           1 3 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 9 al 29. 10. 1995
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           1 9. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 9. 1995 a las 12 horas (hora de
                 Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 26. 9. 1995, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 23. 10 al 12. 11 . 1995
                 c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10% del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200
                 B- 1 049 Bruxelles/Brussel
                 [télex : 22037 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 31 . 8 . 1995, estable­
                 cida por el Reglamento (CE) n° 1884/95 de la Comisión (DO n° L 179 de 29. 7. 1995, p. 73)
 ---pagebreak--- 29. 8 . 95            ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 203/7
                                                              LOTE C
             1 . Acción n° (1 ): véase Anexo II
             2. Programa : 1995
             3. Beneficiario (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; tel. (31-70) 33 05 757,
                 telefax 36 41 701 , télex 30960 EURON NL
             4. Representante del beneficiario (*) : deberá ser determinado por el beneficiario
             5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
             6. Producto que se moviliza : trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (3) Q : véase el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 1 a)]
             8 . Cantidad total : 720 toneladas
             9. Número de lotes : 1 ; véase Anexo II
           10. Envasado y marcado (6) (8) (9) (l2) : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 2 c) y II A 3]
                 lengua que se debe utilizar en la rotulación : ver Anexo II
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 9 al 29. 10. 1995
           18. Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 9. 1995, a las 12 horas (hora
                 de Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 26. 9. 1995, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 23. 10 al 12. 11 . 1995
                 c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 rue de la Loi/Wetstraat 200
                 B - 1 049 Bruxelles/Brussel
                 (télex : 22037 AGREC B)
                 [telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 31 . 8. 1995, estable­
                  cida por el Reglamento (CE) n° 1884/95 de la Comisión (DO n° L 179 de 29. 7. 1995, p. 73)
 ---pagebreak--- N° L 203 / 8         I ES     I              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      29 . 8 . 95
                                                                LOTE D
               1 . Acción n° ('): véase Anexo II
               2. Programa : 1995
               3. Beneficiario (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70) 33 05 757,
                   telefax 36 41 701 , télex 30960 EURON NL]
               4. Representante del beneficiario (*) : deberá ser determinado por el beneficiario
               5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
               6. Producto que se moviliza : trigo blando
               7. Características y calidad de la mercancía (3) Q : véase el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 1 a)]
               8 . Cantidad total : 5 030 toneladas
               9. Número de lotes : 1 ; véase Anexo II
             10. Envasado y marcado ( 8) (9) : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 2 a) y II A 3]
                   lengua que se debe utilizar en la rotulación : ver Anexo II
             11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
             12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque — fob estibado (13)
             13 . Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             1 5. Puerto de desembarque : —
             1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 9 al 29. 10. 1995
             18 . Fecha límite para el suministro : —
             1 9. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 9. 1995, a las 12 horas (hora
                   de Bruselas)
             21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 26. 9. 1995, a las 12 horas (hora de
                       Bruselas)
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 23. 10 al 12. 11 . 1995
                   c) fecha límite para el suministro : —
             22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
             23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
             24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                   bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                   rue de la Loi/Wetstraat 200
                   B-1049 Bruxelles/ Brussel
                   (télex : 22037 AGREC B)
                   [telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
             25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ^): restitución aplicable el 31 . 8. 1995, estable­
                   cida por el Reglamento (CE) n° 1884/95 de la Comisión (DO n° L 179 de 29. 7. 1995, p. 73)
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 95           ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° L 203/9
             Notas :
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                 minar los documentos de expedición necesarios.
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                 que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                 trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                 134 y 137 y en yodo 131 .
             (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), cuya última modifi­
                 cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                 en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                 antes mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                 El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                 aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación . Las disposiciones de los
                 artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                 cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1053/95 (DO n° L 107 de 12. 5. 1995, p. 4),
                 no se aplicarán a dicho importe.
             (s) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
                 1315, NL-1000 BH Amsterdam .
             (6) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL en contenedores de 20 pies (B3 : 40 pies). El
                 abastecedor correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores en
                 el puerto de embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores
                 gastos de carga, incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las
                 disposiciones del párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                 El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                 contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                 anuncio de licitación .
                 El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (SYSKO locktainer
                 180 seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
             O Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                 siguientes :
                 — certificado fitosanitario (Al , A2, Bl , B2 : -I- fecha de caducidad),
                 — lotes A, B, C : certificado de fumigación (la carga deberá ser fumigada con fosfina de alúmina).
             (8) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto II A 3 c) o II B 3 c) se sustituye por el texto
                 siguiente : « la inscripción "Comunidad Europea" ».
             (') En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                 de una R mayúscula.
            (I0) Véase la cuarta modificación del DO n° C 114 publicada en el DO n° C 272 de 21 . 10. 1992, p. 6.
            (") No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87,
                 en la oferta para los lotes A, B se podrán indicar dos puertos de embarque que no habrán de pertenecer
                 necesariamente a la misma zona portuaria.
            (12) Véase la segunda modificación del DO n° C 114 publicada en el DO n° C 135 de 26. 5. 1992, p. 20.
            (13) Por inaplicación excepcional de la letra f) del apartado 3 del artículo 7 y del apartado 2 del artículo 13 del
                 Reglamento (CEE) n° 2200/87, el precio de la oferta debe incluir todos los gastos de carga, de manipula­
                 ción y de estibado consiguientes.
 ---pagebreak--- N° L 203/ 10         ES                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    29 . 8 . 95
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                     ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
    Lote
               Cantidad total   Cantidades parciales      Acción n0             País de destino           Lengua que se debe
                (en toneladas)     (en toneladas)                                                       utilizar en la rotulación
   Parti        Totalmængde         Delmængde             Aktion nr.           Bestemmelsesland                Mærkning på
                      (tons)             (tons)                                                               følgende sprog
                Gesamtmenge         Teilmengen            Maßnahme                                         Kennzeichnung in
   Partie
                 (in Tonnen)        (in Tonnen)               Nr.              Bestimmungsland              folgender Sprache
  Παρτίδα   Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες          Δράση αριθ.          Χώρα προορισμού          Γλώσσα που πρέπει να
                 (σε τόνους)        (σε τόνους)                                                    χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
    Lot        Total quantity    Partial quantities       Operation         Country of destination        Language to be used
                  (in tonnes)        (in tonnes)              No                                             for the marking
    Lot
              Quantité totale   Quantités partielles      Action n0           Pays de destination            Langue à utiliser
                  (en tonnes)        (en tonnes)                                                            pour le marquage
   Lotto
               Quantità totale  Quantitativi parziali     Azione n.          Paese di destinazione        Lingua da utilizzare
               (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                            per la marcatura
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden          Maatregel        Land van bestemming             Taal te gebruiken
   Partij           (in ton)           (in ton)               nr.                                         voor de opschriften
    Lote
              Quantidade total  Quantidades parciais       Acção n ?            País de destino              Língua a utilizar
               (em toneladas)     (em toneladas)                                                               na rotulagem
    Erä
               Kokonaismäärä        Osittaismäärä
                                                          Toimi N:o                Määrämaa              Merkinnässä käytettävä
                    (tonnia)           (tonnia)                                                                     kieli
   Parti
               Total kvantitet      Delkvantitet
                                                          Aktion nr            Bestämmelseland           Märkning på följande
                       (ton)              (ton)                                                                    språk
     A                   173          Al        50         1674/94      Perú                       Español
                                      A2        50         1675/94      Perú                       Español
          I                           A3        73         1676/94      Haïti                      Français
     B                   204          Bl        12         1670 /94     Perú                       Español
                                      B2        12         1671 /94     Perú                       Español
                                      B3      156          1672/94      Haïti                      Français
          I                           B4        24         1673/94      Madagascar                 Français
     C                   720                                153 /95     Afghanistan                English
     D               5 030                                  158 /95     Ethiopia                   English