CELEX: 62021CN0827
Language: el
Date: 2021-12-30 00:00:00
Title: Υπόθεση C-827/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie (Ρουμανία) στις 30 Δεκεμβρίου 2021 — Banca A κατά A.N.A.F., Preşedintele A.N.A.F.

19.4.2022   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 165/26
            
         
      Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie (Ρουμανία) στις 30 Δεκεμβρίου 2021 — Banca A κατά A.N.A.F., Preşedintele A.N.A.F.
      (Υπόθεση C-827/21)
      (2022/C 165/33)
      Γλώσσα διαδικασίας: η ρουμανική
      
         Αιτούν δικαστήριο
      
      Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie
      
         Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
      
      
         Αιτούσα την αναθεώρηση της απόφασης: Banca A
      
         Καθών η αίτηση: A.N.A.F., Preşedintele A.N.A.F.
      
         Προδικαστικά ερωτήματα
      
      
                  1.
               
               
                  Υποχρεούται ένα εθνικό δικαστήριο να ερμηνεύει κατά τρόπο σύμφωνο με την οδηγία 2009/133/ΕΚ (1) του Συμβουλίου τον εθνικό φορολογικό κανόνα ο οποίος έχει εφαρμογή στις εσωτερικές καταστάσεις και ρυθμίζει τη μη φορολόγηση των υπεραξιών που δημιουργούνται λόγω της ακύρωσης της συμμετοχής της λήπτριας εταιρίας στο κεφάλαιο της εισφέρουσας εταιρίας, υπό περιστάσεις όπως οι υπό εξέταση, όταν:
                  
                              —
                           
                           
                              ο εθνικός νομοθέτης έχει ρυθμίσει με ξεχωριστούς κανόνες τις εσωτερικές και τις παρόμοιες με αυτές διασυνοριακές πράξεις, και οι κανόνες δεν είναι πανομοιότυποι·
                           
                        
                              —
                           
                           
                              ο εθνικός κανόνας που εφαρμόζεται στις εσωτερικές πράξεις λειτουργεί, ωστόσο, μέσω εννοιών που περιέχονται στην οδηγία —συγχώνευση, εισφορά ενεργητικού και παθητικού, ακύρωση της συμμετοχής·
                           
                        
                              —
                           
                           
                              η αιτιολογική έκθεση του εθνικού φορολογικού νόμου μπορεί να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι ο νομοθέτης θέλησε να καθιερώσει την ίδια φορολογική λύση για τις εγχώριες και για τις διασυνοριακές πράξεις, οι οποίες ρυθμίζονται από τη μεταφορά της οδηγίας στο εθνικό δίκαιο, προκειμένου να τηρηθεί η αρχή της φορολογικής ουδετερότητας της συγχώνευσης κατά τρόπο που δεν εισάγει διακρίσεις και αποτρέπει στρεβλώσεις του ανταγωνισμού;
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Έχει το άρθρο 7 της οδηγίας 2009/133/ΕΚ του Συμβουλίου την έννοια ότι η χορήγηση του ευεργετήματος της μη φορολόγησης των υπεραξιών που προκύπτουν από πράξη ακύρωσης της συμμετοχής που κατέχει μια εταιρία σε άλλη εταιρία, κατόπιν της εισφοράς των στοιχείων του ενεργητικού και του παθητικού της τελευταίας αυτής εταιρίας στην πρώτη, δεν μπορεί να αποκλεισθεί για τον λόγο ότι η επίμαχη πράξη δεν πληροί όλες τις προϋποθέσεις που προβλέπει ο εθνικός κανόνας για τον χαρακτηρισμό της ως συγχώνευσης;
               
            
                  3.
               
               
                  Έχει το άρθρο 7 της οδηγίας 2009/133/ΕΚ του Συμβουλίου την έννοια ότι το ευεργέτημα της μη φορολόγησης εφαρμόζεται στο κέρδος μιας αγοράς ευκαιρίας, το οποίο αποτυπώνεται στα αποτελέσματα χρήσης της απορροφώσας εταιρίας;
               
            
         (1)  Οδηγία 2009/133/ΕΚ του Συμβουλίου, της 19ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με το κοινό φορολογικό καθεστώς το εφαρμοστέο στις συγχωνεύσεις, διασπάσεις, μερικές διασπάσεις, εισφορές ενεργητικού και ανταλλαγές μετοχών που αφορούν εταιρείες διαφορετικών κρατών μελών καθώς και με τη μεταφορά της καταστατικής έδρας μιας SE ή μιας SCE από ένα κράτος μέλος σε άλλο (EE 2009, L 310, σ. 34).