CELEX: 31979R3047
Language: nl
Date: 1979-12-21 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3047/79 van de Commissie van 21 december 1979 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2819/79 voor wat betreft bepaalde textielprodukten van oorsprong uit Griekenland

Avis juridique important

|

31979R3047

Verordening (EEG) nr. 3047/79 van de Commissie van 21 december 1979 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2819/79 voor wat betreft bepaalde textielprodukten van oorsprong uit Griekenland  

Publicatieblad Nr. L 343 van 31/12/1979 blz. 0017 - 0020

++++VERORDENING ( EEG ) Nr . 3047/79 VAN DE COMMISSIE  van 21 december 1979  tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 2819/79 voor wat betreft bepaalde textielprodukten van oorsprong uit Griekenland  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,  Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 926/79 van de Raad van 8 mei 1979 inzake de gemeenschappelijke regeling voor de invoer ( 1 ) , inzonderheid op artikel 7 ,  Na raadpleging van het Raadgevend Comité ingesteld bij artikel 5 van Verordening ( EEG ) nr . 926/79 ,  Overwegende dat bij Verordening ( EEG ) nr . 2819/79 van de Commissie ( 2 ) , de invoer van bepaalde textielprodukten van oorsprong uit bepaalde derde landen onder communautair toezicht wordt geplaatst ;  Overwegende dat de Commissie bij Verordening  ( EEG ) nr . 258/79 van 8 februari 1979 ( 3 ) de invoer van bepaalde textielprodukten uit Griekenland onder communautair toezicht had geplaatst en dat deze verordening op 31 december 1979 is vervallen ;  Overwegende dat tussen de Europese Economische Gemeenschap en Griekenland op het gebied van het handelsverkeer van bepaalde textielprodukten een administratieve samenwerking tot stand is gebracht ;  Overwegende dat het voor een doeltreffende werking van deze administratieve samenwerking noodzakelijk is de in bovengenoemde Verordening ( EEG ) nr . 258/79 neergelegde maatregelen wederom in te stellen ,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  Onverminderd de overige bepalingen van Verordening  ( EEG ) nr . 2819/79 zal het in artikel 2 van die verordening bedoelde invoerdocument slechts worden afgegeven of geviseerd op vertoon van een opgestelde exportvergunning die door de bevoegde Griekse autoriteiten is afgegeven en door de Bank van Griekenland of , subsidiair , bij delegatie , door de Nationale Bank van Griekenland is geviseerd en waarvan een model als bijlage aan deze verordening is gehecht .  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1980 en is van toepassing tot 31 december 1980 .  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel , 21 december 1979 .  Voor de Commissie  Wilhelm HAFERKAMP  Vice-Voorzitter  ( 1 ) PB nr . L 131 van 29 . 5 . 1979 , blz . 15 .  ( 2 ) PB nr . L 320 van 15 . 12 . 1979 , blz . 9 .  ( 3 ) PB nr . L 36 van 10 . 2 . 1979 , blz . 31 .  BILAG - ANHANG - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE  ORIGINAL  EXPORT LICENCE ( Textile products )  LICENCE D'EXPORTATION ( Produits textiles )  1 Exporter ( name , full address , country ) - Exportateur ( nom , adresse complete , pays )  2 No  3 Quota year - Annèe contingentaire  4 Category number - Numéro de catégorie  5 Consignee ( name , full address , country ) - Destinataire ( nom , addresse complete , pays )  6 Country of origin - Pays d'origine  7 Country of destination - Pays de destination  8 Place and date of shipment - Means of transport / Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport  9 Supplementary details - Donnèes supplèmentaires  10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS / Marques et numéros - Nombre et DESCRIPTION OF GOODS / Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DESIGNATION DES MARCHANDISES * 11 Quantity ( 1 ) - Quantité ( 1 ) * 12 FOB Value ( 2 ) - Valeur fob ( 2 ) *  13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITE COMPETENTE  I , the undersigned , certify that the goods described above have charged against the quantitative limit established for the year shown in box No 3 in respect of the category shown in box No 4 by the provisions regulating trade in textile products with the European Economic Community - Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantitative fixée pour l'année indiquée dans la case 3 pour la catégorie désignée dans la case 4 dans le cadre des dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté économique européenne .  At - A ... , on - le ...  ... ( Signature )  ... ( Stamp - Cachef )  14 Competent authority ( name full address country ) - Autorité compétente ( nom adresse compléte , pays )  ( 1 ) Show net weight ( kg ) and also quantity in the unit prescribed for category where het than net weight - Indiquer le poids net en kilogrammes ainsi que la quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le poids net  ( 2 ) In the currency of the sale contract - Dans la monnaie du contract de vente .