CELEX: 22005D0010
Language: lt
Date: 1107820800000
Title: 2005 m. vasario 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 10/2005, iš dalies keičiantis EEE susitarimo VI priedą (Socialinė apsauga)

23.6.2005   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 161/22
            
         EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
   Nr. 10/2005
   2005 m. vasario 8 d.
   iš dalies keičiantis EEE susitarimo VI priedą (Socialinė apsauga)
   EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
   atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau - Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Susitarimo VI priedas buvo iš dalies pakeistas 2004 m. gruodžio 3. d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 169/2004 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2003 m. spalio 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1851/2003, iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 574/72, nustatantį Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims, savarankiškai dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje (2), įgyvendinimo tvarką.
            
         NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   Susitarimo VI priedo 2 punktas (Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 574/72) iš dalies keičiamas taip:
   
               1.
            
            
               Įrašoma ši pastraipa:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32003 R 1851: 2003 m. spalio 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1851/2003 (OL L 271, 2003 10 22, p. 3).“
                        
                     
         
               2.
            
            
               b punkto antraštė pakeičiama taip:
               „2 priedas iš dalies keičiamas taip:“
            
         
               3.
            
            
               Prieš antraštę „ZA. ISLANDIJA“, esančią b punkte, įterpiamas šis tekstas:
               
                           „A)
                        
                        
                           skirsnis „D. VOKIETIJA“ iš dalies keičiamas taip:
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       2 dalies a punkto i papunkčio tekstas iš dalies keičiamas taip:
                                       
                                                   i)
                                                
                                                
                                                   pirmoji įtrauka pakeičiama taip:
                                                   
                                                               „—
                                                            
                                                            
                                                               jeigu atitinkamas asmuo gyvena Islandijoje arba Nyderlandų arba yra Islandijos arba Nyderlandų pilietis, gyvenantis ne susitarimo šalies teritorijoje:
                                                               Landesversicherungsanstalt Westfalen (Vestfalijos regioninė draudimo įstaiga), Miunsteris.“
                                                            
                                                         
                                             
                                                   ii)
                                                
                                                
                                                   penktoji įtrauka pakeičiama taip:
                                                   
                                                               „—
                                                            
                                                            
                                                               jeigu atitinkamas asmuo gyvena Danijoje, Suomijoje, Norvegijoje arba Švedijoje arba yra Danijos, Suomijos, Norvegijos arba Švedijos pilietis, gyvenantis ne susitarimo šalies teritorijoje:
                                                               Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Šlėzvigo-Holšteino regioninė draudimo įstaiga), Liubekas.“
                                                            
                                                         
                                             
                                                   iii)
                                                
                                                
                                                   septintoji įtrauka pakeičiama taip:
                                                   
                                                               „—
                                                            
                                                            
                                                               jeigu atitinkamas asmuo gyvena Graikijoje arba Lichtenšteine arba yra Graikijos arba Lichtenšteino pilietis, gyvenantis sutarties nepasirašiusios šalies teritorijoje:
                                                               Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Badeno-Viurtembergo regioninė draudimo įstaiga), Karlsrujė.“
                                                            
                                                         
                                             
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       2 dalies b punkto i papunkčio tekstas iš dalies keičiamas taip:
                                       
                                                   i)
                                                
                                                
                                                   pirmoji įtrauka pakeičiama taip:
                                                   
                                                               „—
                                                            
                                                            
                                                               - jeigu paskutinė įmoka pagal kitos susitarimo šalies teisės aktus buvo sumokėta Islandijos ar Nyderlandų pensijų draudimo įstaigai:
                                                               Landesversicherungsanstalt Westfalen (Vestfalijos regioninė draudimo įstaiga), Miunsteris.“
                                                            
                                                         
                                             
                                                   ii)
                                                
                                                
                                                   penktoji įtrauka pakeičiama taip:
                                                   
                                                               „—
                                                            
                                                            
                                                               - jeigu paskutinė įmoka pagal kitos susitarimo šalies teisės aktus buvo sumokėta Danijos, Suomijos, Norvegijos arba Švedijos pensijų draudimo įstaigai:
                                                               Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Šlėzvigo-Holšteino regioninė draudimo įstaiga), Liubekas.“
                                                            
                                                         
                                             
                                                   iii)
                                                
                                                
                                                   septintoji įtrauka pakeičiama taip:
                                                   
                                                               „—
                                                            
                                                            
                                                               - jeigu paskutinė įmoka pagal kitos susitarimo šalies teisės aktus buvo sumokėta Graikijos arba Lichtenšteino pensijų draudimo įstaigai:
                                                               Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Badeno-Viurtembergo regioninė draudimo įstaiga), Karlsrujė.“
                                                            
                                                         
                                             
                                 
                     
                           B)
                        
                        
                           2 priedo pabaigoje įrašomas šis tekstas:“;
                        
                     
         
               4.
            
            
               c punkto antraštė pakeičiama taip:
               „3 priedas iš dalies keičiamas taip:“
            
         
               5.
            
            
               Prieš c punkto antraštę „ZA. ISLANDIJA“ įterpiamas šis tekstas:
               
                           „A)
                        
                        
                           skirsnis „D. VOKIETIJA“ iš dalies keičiamas taip:
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       3 dalies a punkto v papunkčio tekstas keičiamas taip:
                                       „tvarkant reikalus su Islandija ir Nyderlandais:
                                       Landesversicherungsanstalt Westfalen (Vestfalijos regioninė draudimo įstaiga), Miunsteris.“
                                    
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       3 dalies a punkto vi papunkčio tekstas keičiamas taip:
                                       „tvarkant reikalus su Danija, Suomija, Norvegija ir Švedija:
                                       Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Šlėzvigo-Holšteino regioninė draudimo įstaiga), Liubekas.“
                                    
                                 
                                       3.
                                    
                                    
                                       3 dalies a punkto viii papunkčio tekstas keičiamas taip:
                                       „tvarkant reikalus su Graikija ir Lichtenšteinu:
                                       Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Badeno-Viurtembergo regioninė draudimo įstaiga), Karlsrujė.“
                                    
                                 
                     
                           B)
                        
                        
                           3 priedo pabaigoje įrašomas šis tekstas:“;
                        
                     
         
               6.
            
            
               d punkto antraštė pakeičiama taip:
               „4 priedas iš dalies keičiamas taip:“;
            
         
               7.
            
            
               Prieš įrašą dėl Lichtenšteino įterpiama:
               
                           „A)
                        
                        
                           skirsnis „D. VOKIETIJA“ iš dalies keičiamas taip:
                           
                                       1.
                                    
                                    
                                       3 dalies b punkto ii papunkčio tekstas keičiamas taip:
                                       „tvarkant reikalus su Danija, Suomija, Norvegija ir Švedija:
                                       Landesversicherungsanstalt Schleswig-Holstein (Šlėzvigo-Holšteino regioninė draudimo įstaiga), Liubekas.“
                                    
                                 
                                       2.
                                    
                                    
                                       3 dalies b punkto iv papunkčio tekstas pakeičiamas taip:
                                       „tvarkant reikalus su Graikija ir Lichtenšteinu:
                                       Landesversicherungsanstalt Baden-Württemberg (Badeno-Viurtembergo regioninė draudimo įstaiga), Karlsrujė.“
                                    
                                 
                                       3.
                                    
                                    
                                       3 dalies b punkto vii papunkčio tekstas pakeičiamas taip:
                                       „tvarkant reikalus su Islandija ir Nyderlandais:
                                       Landesversicherungsanstalt Westfalen (Vestfalijos regioninė draudimo įstaiga), Miunsteris.“
                                    
                                 
                     
                           B)
                        
                        
                           Skirsnis „R. AUSTRIJA“ papildomas šiuo tekstu.“.
                        
                     
         2 straipsnis
   Reglamento (EB) Nr. 1851/2003 tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja 2005 m. vasario 9 d., jei EEE jungtiniam komitetui (3) buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį.
   4 straipsnis
   Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
   
      Priimta Briuselyje, 2005 m. vasario 8 d..
      
         
            EEE jungtinio komiteto vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Richard WRIGHT
      
   
   
      (1)  OL L 133, 2005 5 26, p. 17.
   
      (2)  OL L 271, 2003 10 22, p. 3.
   
      (3)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.