CELEX: C1997/271/05
Language: es
Date: 1997-09-06 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Sexta) de 17 de julio de 1997 en el asunto C-190/95 (petición de decisión prejudicial planteada por el Gerechtshof te Amsterdam): ARO Lease BV contra Inspecteur der Belastingdienst Grote Ondernemingen te Amsterdam (Sexta Directiva sobre el IVA - Sociedad de arrendamiento financiero de automóviles de turismo - Sede de la actividad económica de quien presta los servicios - Establecimiento permanente)

C 271 /4           [ ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     6 . 9 . 97
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                              pero dicha sociedad no posee en él ni oficina ni un lugar
                          ( Sala Sexta)                            donde depositar los automóviles.
                   de 17 de julio de 1997                          O DO C 208 de 12 . 8 . 1995 .
                                                                   ( 2 ) DO L 145 de 13 . 6 . 1977; EE 09/01 , p. 54 .
en el asunto C-190/95 ( petición de decisión prejudicial
planteada por el Gerechtshof te Amsterdam ): ARO Lease
BV contra Inspecteur der Belastingdienst Grote Onderne­
                  mingen te Amsterdam (')
(Sexta Directiva sobre el IVA — Sociedad de arrenda­
miento fínanciero de automóviles de turismo — Sede de              Recurso interpuesto el 30 de junio de 1997 por Irlanda
la actividad económica de quien presta los servicios —                     contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                Establecimiento permanente)                                                 (Asunto C-239/97)
                        ( 97/C 271 /05 )                                                       ( 97/C 271/06 )
                                                                   En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
            (Lengua de procedimiento: neerlandés)                  ha presentado el 30 de junio de 1997 un recurso contra la
                                                                   Comisión de las Comunidades Europeas formulado por
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­        Irlanda, representada por el Sr. Michael A. Buckley, Chief
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal        State Solicitor, en calidad de Agente, asistido por el Sr.
                          de Justicia »)                           Paul Gallagher, SC, Abogado de Irlanda, y la Sra . Niamh
                                                                   Hyland, BL, Abogada de Irlanda, que designan como
                                                                   domicilio en Luxemburgo la sede de la Embajada de
En el asunto C-190/95 , que tiene por objeto una petición          Irlanda, 28 , route d'Arlon.
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
del Tratado CE, por el Gerechtshof te Amsterdam, y desti­          La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
nada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano
jurisdiccional entre ARO Lease BV e Inspecteur der Belas­           1 . Anule la Decisión C(97) 693 , de 16 de abril de 1997,
tingdienst Grote Ondernemingen te Amsterdam, una deci­                    relatia a la reducción de la ayuda del Fondo Europeo
sión prejudicial sobre la interpretación del apartado del                 de Desarrollo Regional (en lo sucesivo, « FEDER ») al
artículo 9 de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17                  programa operativo para el turismo en Irlanda 1989­
de mayo de 1977, Sexta Directiva en materia de armoniza­                  1993 dentro del marco comunitario de apoyo para las
ción de las legislaciones de los Estados miembros relativas               intervenciones estructurales en Irlanda en concepto del
a los impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema                    objetivo n° 1 para el período comprendido entre 1989
común del Impuesto sobre el Valor Añadido: base imponi­                   y 1993 , y por la que se modifica la Decisión C(89 )
ble uniforme (2), el Tribunal de Justicia ( Sala Sexta ), inte­           2258/7, de 21 de diciembre de 1989, modificada por
grado por los Sres.: G. F. Mancini, Presidente de Sala; J. L.             la Decisión C(93 ) 3769 , de 17 de diciembre de 1993 .
Murray, C. N. Kakouris (Ponente ), P. J. G. Kapteyn y G.
Hirsch, Jueces; Abogado General : Sr. N. Fennelly; Secreta­        2.     Condene en costas a la Comisión .
rio : Sr. H. A. Rühl, administrador principal; ha dictado el
17 de julio de 1997, una sentencia cuyo fallo es el                Motivos y principales alegaciones
siguiente :
                                                                   Normativa aplicable
El apartado 1 del artículo 9 de la Directiva 77/388/CEE            Mediante la Decisión C(89 ) 2258/7, de 21 de diciembre de
del Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en              1989 , modificada por la Decisión C(93 ) 3769, de 17 de
materia de armonización de las legislaciones de los Esta­          diciembre de 1993 , se concedieron ayudas económicas
dos miembros relativos a los impuestos sobre el volumen            para los proyectos del Parque Nacional de Burren y el Par­
de negocios — Sistema común del Impuesto sobre el Valor            que Nacional de Wicklow. La demandante solicita que se
Añadido: base imponible uniforme, debe interpretarse en            anule la Decisión de la Comisión de 16 de abril de 1997
el sentido de que una sociedad de arrendamiento finan­             que tiene por objeto la modificación de esa Decisión. La
ciero, establecida en un Estado miembro, no efectúa sus            demandante considera evidente que la normativa aplicable
prestaciones de servicios desde un establecimiento perma­           al presente recurso de anulación es el Reglamento ( CEE)
nente situado en otro Estado miembro cuando, en virtud              n° 4253/88 ( M.
de contratos de arrendamiento, alquila en este último
Estado automóviles de turismo a clientes en él estableci­          Motivos
dos; sus clientes ban entrado en contacto con ella a través
de intermediarios independientes establecidos en este               1 ) Inexistencia de modificaciones importantes
mismo Estado; los referidos clientes han buscado los auto­
móviles que han preferido en concesionarios establecidos                  La demandante alega que, habida cuenta de que la
en el referido Estado; dicha sociedad ha adquirido los                    aprobación dada por el subcomité encargado de los
automóviles en este Estado en el cual se encuentran matri­                subprogramas 1 y 2 del programa operativo de
culados y los ha alquilado a sus clientes mediante contra­                turismo se concedió en términos generales para « la
tos de arrendamiento financiero redactados y firmados en                  creación de un parque nacional » y de que el trabajo
su sede; los clientes soportan los gastos de mantenimiento                realizado en el Parque Nacional de Burren forma parte
y pagan en el referido Estado el impuesto de circulación;                 de la creación de un parque nacional, no se ha produ­