CELEX: 
Language: mt
Date: 2017-11-21 00:00:00
Title: REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) .../... li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 576/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar miżuri sanitarji preventivi għall-kontroll tal-infezzjoni Echinococcus multilocularis fil-klieb, u li jħassar ir-Regolament ta’ Delega (UE) Nru 1152/2011

MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.IL-KUNTEST TAL-ATT DELEGAT
            
            
               1.1.Il-kuntest ġuridiku
            
            
               Bil-għan li tiżgura l-protezzjoni kontinwa tal-Finlandja, tal-Irlanda, ta’ Malta u tar-Renju Unit mill-parassita Echinococcus multilocularis (EM) li huma ddikjaraw li kienu ħielsa minnha wara li applikaw regoli nazzjonali sal-31 ta’ Diċembru 2011 bi qbil mal-Artikolu 16 tar-Regolament (KE) Nru 998/2003, il-Kummissjoni adottat ir-Regolament ta’ Delega (UE) Nru 1152/2011 (minn hawn ’il quddiem “ir-Regolament”)
                  1
               , skont it-tieni sottoparagrafu tal-Artikolu 5(1) tar-Regolament (KE) Nru 998/2003
                  2
               .
            
            
               Minn dak iż-żmien, ir-Regolament (KE) Nru 998/2003 tħassar u ġie ssostitwit bir-Regolament (UE) Nru 576/2013
                  3
               , li fih xi dispożizzjonijiet li jippermettu li r-Regolament jibqa’ jseħħ u fl-istess ħin li permezz ta’ att delegat jiġu adottati miżuri sanitarji preventivi speċifiċi għal kull speċi, biex jiġu kkontrollati l-mard u l-infezzjonijiet oħrajn barra l-idrofobija, li wisq probabbli jinxterdu minħabba l-moviment tal-annimali domestiċi. 
            
            
               Skont l-Artikolu 9 tar-Regolament, il-Kummissjoni għandha teżamina mill-ġdid ir-Regolament mhux aktar tard minn ħames snin wara d-data ta’ meta jidħol fis-seħħ fid-dawl tal-iżviluppi xjentifiċi dwar l-infezzjoni tal-annimali bl-EM, jiġifieri sal-5 ta’ Diċembru 2016, u tippreżenta r-riżultati tar-rieżami lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. B’mod partikolari, ir-rieżami għandu jivvaluta l-proporzjonalità u l-ġustifikazzjoni xjentifika tal-miżuri sanitarji preventivi.
            
            
               Biex tissodisfa l-obbligu legali li teżamina r-Regolament mill-ġdid, il-Kummissjoni kkonsultat lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (EFSA)
                  4
               .
            
            
               1.2.Ir-raġunijiet għall-proposta
            
            
               Ir-riżultati tar-rieżami
                  5
                juru li b’mod ġenerali r-Regolament jipprovdi qafas effettiv għall-protezzjoni tal-Finlandja, tal-Irlanda, ta’ Malta u tar-Renju Unit li jistqarru li huma ħielsa mill-EM iżda ċerti aspetti tar-Regolament iridu jitqiesu mill-ġdid fid-dawl tar-rapporti tal-EFSA. 
            
            
               Għalhekk, biex jitqies il-qafas legali l-ġdid previst mir-Regolament (UE) Nru 576/2013 biex jiġu adottati l-miżuri sanitarji preventivi għall-kontroll tal-mard u tal-infezzjonijiet oħrajn barra l-idrofobija li x’aktarx jinfirxu minħabba l-moviment tal-animali domestiċi, il-Kummissjoni tipproponi li dak ir-Regolament jitħassar u li r-regoli attwali jiġu aġġustati f’Regolament Delegat ġdid li jiġi adottat skont l-ewwel sottoparagrafu tal-Artikolu 19(1) tar-Regolament (UE) Nru 576/2013. 
            
            
               Il-Kummissjoni se tħejji u tressaq għall-opinjoni tal-Istati Membri wkoll abbozz ta’ att ta’ implimentazzjoni skont l-Artikolu 20 tar-Regolament (UE) Nru 576/2013 li jistabbilixxi lista tal-Istati Membri, jew ta’ partijiet tagħhom, li huma eliġibbli għall-applikazzjoni tal-miżuri sanitarji preventivi għall-klieb li jidħlu fit-territorju tagħhom bi qbil mal-kundizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament Delegat il-ġdid imsemmi hawn fuq.
            
            
               2.IL-KONSULTAZZJONIJIET QABEL MA JIĠI ADOTTAT L-ATT
            
            
               2.1.It-talba tal-Kummissjoni għall-għajnuna tal-EFSA
            
            
               Fl-24 ta’ Mejju 2012 il-Kummissjoni talbet lill-EFSA biex tgħinha tanalizza u tagħmel valutazzjoni kritika tal-programmi ta’ sorveljanza speċifiċi għal dak il-patoġenu li ressqu l-Finlandja, l-Irlanda, Malta u r-Renju Unit biex tiġi vverifikata l-konformità mar-rekwiżiti previsti fl-Anness II tar-Regolament. 
            
            
               L-EFSA ntalbet tipproduċi rapport f'Ottubru ta’ kull sena wara li jkunu waslulha r-rapporti tal-Istati Membri sal-31 ta’ Mejju, fejn hi trid tivvaluta l-istrateġija tal-kampjunar li jkunu wettqu, id-dejta li jkunu ġabru u l-metodi ta’ detezzjoni li jkunu ntużaw fil-programmi tal-Istati Membri. 
            
            
               Sal-31 ta’ Mejju 2016, il-Finlandja, l-Irlanda, Malta u r-Renju Unit lill-Kummissjoni kienu bagħtulha d-dokumenti bil-provi li ma nstabitx EM tul erba’ perjodi ta’ sorveljanza, u dawk id-dokumenti tressqu lill-EFSA għall-valutazzjoni tagħha. L-EFSA għamlet l-erba’ rapporti u ppubblikathom
                  6
               . 
            
            
               Skont ir-rapporti ta’ valutazzjoni tal-EFSA tal-2013, tal-2014, tal-2015 u tal-2016, ebda wieħed mill-erba’ Stati Membri li qegħdin jattwaw programm ta’ sorveljanza speċifiku għall-EM biex tinstab din il-parassita jekk tkun teżisti f’xi parti minn dawk l-Istati Membri, ma sab l-EM permezz tal-attivitajiet ta’ sorveljanza rrappurtati fl-2013, fl-2014, fl-2015 u fl-2016.
            
            
               2.2.It-talba tal-Kummissjoni għall-opinjoni tal-EFSA
            
            
               Fil-15 ta’ Ottubru 2014, bi qbil mal-Artikolu 29 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002
                  7
               , il-Kummissjoni talbet lill-EFSA toħroġ opinjoni xjentifika aġġornata dwar l-infezzjoni tal-annimali bl-EM u tippubblikaha sat-tmiem ta’ Novembru tal-2015. Dik it-talba ġiet posposta bi qbil bejn iż-żewġ naħat sa tmiem Diċembru tal-2015. 
            
         
         
            
               L-EFSA bagħtet l-opinjoni tagħha u ppubblikatha fit-22 ta’ Diċembru 2015
                  8
               . Billi xi aspetti tal-mandat tal-EFSA huma marbutin ma’ kwistjonijiet li huma fil-kompetenza tal-Kumitat għall-Prodotti Mediċinali għall-Użu Veterinarju (CVMP), bħalma huma l-effikaċja tal-prodotti mediċinali u l-bażi xjentifika biex jiġu rrakkomandati skemi ta’ trattament, l-EFSA kkonsultat lill-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini (EMA) b’mod uffiċjali.
            
            
               Skont l-opinjoni tal-EFSA, b’mod ġenerali r-Regolament jipprovdi qafas xieraq għall-protezzjoni effettiva tal-Finlandja, tal-Irlanda, ta’ Malta u tar-Renju Unit kontra l-infezzjoni bl-EM. L-attivitajiet ta’ sorveljanza previsti fir-Regolament kienu implimentati u rrappurtati tajjeb mill-Istati Membri għal dawn l-aħħar ħames snin. Għalhekk, id-dispożizzjonijiet tal-Att Delegat il-ġdid jenħtieġ li jqisu d-dispożizzjonijiet ewlenin tar-Regolament ta’ Delega (UE) Nru 1152/2011. Iżda billi ma hemmx evidenza li l-klieb jistgħu jospitaw il-parassita Echinococcus multilocularis tul iċ-ċiklu tal-ħajja tagħha meta ma jkunx hemm il-volpi l-aħmar, l-EFSA ssuġġeriet li jitqiesu mill-ġdid ċerti aspetti tar-Regolament dwar l-attivitajiet ta’ sorveljanza li jiġu implimentati fi Stat Membru li jiddikjara li huwa ħieles mill-parassita minħabba li ma għandux annimali selvaġġi li huma ospitanti definittivi, u li ftit għandu annimali selvaġġi li huma ospitanti intermedji. 
            
            
               2.3.Konsultazzjoni mal-grupp ta’ esperti dwar il-mard tal-annimali (E02591)
            
            
               Il-grupp ta’ esperti dwar il-mard tal-annimali ġie kkonsultat dwar l-abbozz tar-Regolament Delegat bejn it-3 ta’ Mejju u d-19 ta’ Ġunju 2017. Il-konsultazzjoni ġiet estiża sat-23 ta’ Ġunju 2017 fuq it-talba ta’ espert minn wieħed mill-Istati Membri. Waslu ħames tweġibiet, l-aħħar waħda waslet fil-5 ta’ Lulju 2017.
            
            
               Żewġ esperti tal-Istati Membri u espert wieħed tal-pajjiżi taż-ŻEE appoġġaw l-abbozz. Xi esperti ta’ żewġ Stati Membri għamlu kummenti li wasslu għal xi ftit tibdiliet fl-abbozz.
            
            
               3.L-ELEMENTI ĠURIDIĊI TAL-ATT DELEGAT
            
            
               3.1.Sommarju tal-azzjoni proposta
            
            
               L-għan tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni abbozzat huwa li jħassar u jissostitwixxi r-Regolament ta’ Delega (UE) Nru 1152/2011.
            
            
               3.2.Il-bażi legali
            
            
               Ir-Regolament Delegat abbozzat huwa bbażat fuq ir-Regolament (UE) Nru 576/2013, u b’mod partikolari fuq l-ewwel sottoparagrafu tal-Artikolu 19(1) tiegħu.
            
            
               3.3.Il-prinċipju tas-sussidjarjetà
            
            
               Ir-Regolament Delegat abbozzat huwa fil-kompetenza esklużiva tal-UE. Għalhekk il-prinċipju tas-sussidjarjetà ma japplikax.
            
            
               REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) .../...
            
            
               ta’ 21.11.2017
            
            
               li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 576/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar miżuri sanitarji preventivi għall-kontroll tal-infezzjoni Echinococcus multilocularis fil-klieb, u li jħassar ir-Regolament ta’ Delega (UE) Nru 1152/2011
            
            
               (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
            
            
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
            
            
               Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 576/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Ġunju 2013 dwar il-movimenti mhux kummerċjali tal-annimali domestiċi u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 998/2003
                  9
               , u b’mod partikolari l-Artikolu 19(1) tiegħu,
            
            
               Billi:
            
         
         
            
               (1)Ir-Regolament (UE) Nru 576/2013 jistabbilixxi l-ħtiġijiet rigward is-saħħa tal-annimali li japplikaw għall-moviment mhux kummerċjali tal-pets. B’mod partikolari, huwa jistabbilixxi r-regoli li japplikaw għall-movimenti mhux kummerċjali fl-Istati Membri ta’ klieb, qtates u inmsa. Huwa jipprevedi wkoll fejn meħtieġ, miżuri sanitarji preventivi li jridu jiġu adottati permezz ta’ atti delegati għall-kontroll tal-mard u tal-infezzjonijiet oħrajn minbarra l-idrofobija li wisq probabbli jinxterdu bil-moviment ta’ dawk l-annimali. Dawk il-miżuri jridu jkunu bbażati fuq informazzjoni xjentifika xierqa, affidabbli u vvalidata, u jridu jiġu applikati b’mod proporzjonat mar-riskju għas-saħħa tal-pubbliku jew tal-annimali li dan il-mard jew dawn l-infezzjonijiet jinxterdu permezz tal-movimenti transkonfinali tal-klieb, tal-qtates jew tal-inmsa. 
            
            
               (2)Barra minn hekk, il-kategorizzazzjoni tal-Istati Membri fid-dawl tal-eliġibbiltà tagħhom li japplikaw dawk il-miżuri sanitarji preventivi trid tkun ibbażata fuq il-konformità ma’ ċerti rekwiżiti dwar l-istatus tal-pajjiż tas-saħħa tal-annimali u dwar is-sistemi ta’ sorveljanza u ta’ rappurtar tiegħu rigward ċertu mard jew ċerti infezzjonijiet oħrajn minbarra l-idrofobija.
            
            
               (3)Ir-Regolament (UE) Nru 576/2013 jipprevedi wkoll li klieb, qtates jew inmsa li jinġarru għal ġol-Istati Membri jridu jkollhom magħhom dokument ta’ identifikazzjoni li jiċċertifika, fost affarijiet oħra, il-konformità ma’ kull miżura sanitarja preventiva għall-mard u għall-infezzjonijiet oħrajn barra l-idrofobija adottati skont dak ir-Regolament.
            
            
               (4)L-infezzjoni tal-klieb bl-Echinococcus multilocularis tidħol fil-kategorija tal-mard jew l-infezzjonijiet oħrajn minbarra l-idrofobija li jeħtieġu miżuri sanitarji preventivi biex jiġu kkontrollati, li jridu jiġu adottati mill-Kummissjoni permezz ta’ att delegat skont ir-Regolament (UE) Nru 576/2013. L-Echinococcus multilocularis huwa duda li fl-istadju tal-larva tagħha tikkawża l-ekkinokokkożi alveolari, li hija marda żoonotika meqjusa bħala waħda mill-iktar mardiet parassitiċi serji tal-bniedem fiż-żoni li mhumiex tropiċi. Fejn hija stabbilita din il-marda, iċ-ċiklu tat-trażmissjoni tipiku tal-parassita fl-Ewropa jinvolvi l-karnivori selvaġġi, b’mod partikolari l-volpi aħmar, bħala ospitanti definittivi, u r-rodituri ż-żgħar bħala ospitanti intermedji. 
            
            
               (5)Il-klieb u l-qtates domestiċi li jkollhom aċċess għal barra jistgħu jaqbdu l-infezzjoni b’mod sporadiku meta jaqbdu u jieklu xi rodituri infettati. Madankollu, l-għarfien attwali jissuġġerixxi li l-kontribut tal-qtates fiċ-ċiklu tal-ħajja tal-Echinococcus multilocularis huwa żgħir, u ma hemmx rapporti li l-inmsa huma ospitanti definittivi. L-infezzjoni tal-annimali bl-Echinococcus multilocularis fl-Irlanda, f’Malta, fil-Finlandja u fir-Renju Unit ma nstabitx sa issa fl-ospitanti definittivi, minkejja s-sorveljanza li qiegħda ssir. 
            
            
               (6)Billi l-moviment ta’ ospitanti definittivi b’infezzjoni evidenti jew b’infezzjoni li tkun għadha ma tidhirx jitqies bħala mod importanti ta’ introduzzjoni, huwa rakkomandat it-trattament tal-klieb qabel ma jidħlu f’pajjiżi fejn ma ġewx irreġistrati sejbiet ta’ din il-parassita, u fejn jeżistu ospitanti definittivi u ospitanti intermedji addattati biex iżommu ħaj iċ-ċiklu tal-Echinococcus multilocularis biex itaffi r-riskju li din l-infezzjoni tiġi introdotta f’dawn il-pajjiżi permezz tal-moviment tal-klieb.
            
            
               (7)Bil-għan li tiżgura l-protezzjoni kontinwa tal-Irlanda, ta’ Malta, tal-Finlandja u tar-Renju Unit mill-parassita Echinococcus multilocularis li huma ddikjaraw li kienu ħielsa minnha wara li applikaw regoli nazzjonali sal-31 ta’ Diċembru 2011 bi qbil mal-Artikolu 16 tar-Regolament (KE) Nru 998/2003, il-Kummissjoni adottat ir-Regolament ta’ Delega (UE) Nru 1152/2011
                  10
                skont ir-Regolament (KE) Nru 998/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  11
               . Ir-Regolament ta’ Delega (UE) Nru 1152/2011 baqa’ fis-seħħ wara li tħassar ir-Regolament (KE) Nru 998/2003 u ġie ssostitwit bir-Regolament (UE) Nru 576/2013. 
            
            
               (8)Ir-Regolament ta’ Delega (UE) Nru 1152/2011 jipprevedi li l-Kummissjoni trid teżamina mill-ġdid dak ir-Regolament mhux aktar tard minn ħames snin wara d-data ta’ meta jidħol fis-seħħ fid-dawl tal-iżviluppi xjentifiċi dwar l-infezzjoni tal-annimali bl-Echinococcus multilocularis, u tippreżenta r-riżultati tar-rieżami lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. B’mod partikolari, ir-rieżami jrid jivvaluta l-proporzjonalità u l-ġustifikazzjoni xjentifika tal-miżuri sanitarji preventivi. F’dan ir-rigward il-Kummissjoni talbet l-opinjoni tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (EFSA)
                  12
               
            
            
               (9)Ir-riżultati tar-rieżami tal-Kummissjoni juru li r-Regolament ta’ Delega (UE) Nru 1152/2011 jipprovdi qafas xieraq għall-ħarsien effettiv tal-Istati Membri li ddikjaraw li huma ħielsa mill-parassita Echinococcus multilocularis. Għaldaqstant jenħtieġ li d-dispożizzjonijet ewlenin tar-Regolament ta’ Delega (UE) Nru 1152/2011 jitqiesu f’dan ir-Regolament. B’mod partikolari, għandhom jiddaħħlu f’dan ir-Regolament it-trattament tal-klieb fil-ħin opportun u ddokumentat bi prodott mediċinali effettiv li jkun approvat jew ikollu liċenzja, qabel ma jiddaħħlu fit-territorju ta’ Stati Membri li wrew bil-provi l-assenza kontinwa tal-parassita jew ta’ dawk l-Istati Membri fejn il-prevalenza hija baxxa u li għal żmien limitat ħafna implimentaw programm għall-qerda tal-parassita fil-popolazzjoni tal-annimali rilevanti, kif ukoll il-kundizzjonijiet li fihom jingħataw id-derogi minn dak it-trattament.
            
            
               (10)Barra minn hekk, skont l-opinjoni tal-EFSA dwar l-infezzjoni tal-annimali bl-Echinococcus multilocularis12, ma jeżistux provi li l-klieb jistgħu jżommu ħaj iċ-ċiklu tal-ħajja tal-Echinococcus multilocularis fejn ma jeżistix il-volpi l-aħmar. Għaldaqstant, l-infezzjoni tal-Echinococcus multilocularisma tistax tistabbilixxi ruħha f’dawk l-Istati Membri li fihom l-uniku ospitant definittiv li jista’ jkun hemm huwa rrappurtat li hu l-kelb. 
            
            
               (11)Madankollu, l-introduzzjoni ta’ feċi tal-klieb ikkontaminati minħabba l-ivvjaġġar tal-klieb minn żoni endemiċi fi Stati Membri fejn l-infezzjoni ma tistax tistabbilixxi ruħha tikkostitwixxi riskju tal-infezzjoni tal-bniedem li kieku ma jkunx jeżisti f’dak il-post u li jista’ jittaffa bl-applikazzjoni ta’ miżuri sanitarji preventivi fuq il-klieb li jidħlu f’dawn l-Istati Membri. Biex ikunu eliġibbli għal dawn il-miżuri sanitarji preventivi, l-Istati Membri li jiddikjaraw li ma hemmx volpi aħmar li x’aktarx ikollu l-parassita Echinococcus multilocularis jeħtieġ li jipprovdu l-evidenza regolari ta’ dik l-assenza billi jimplimentaw programm għas-sejba bikrija tal-volpi aħmar fi kwalunkwe parti tal-Istat Membru.
            
            
               (12)Ir-rieżami jenfasizza wkoll l-importanza li jiġu implimentati l-attivitajiet ta’ sorveljanza fl-Istati Membri li ddikjaraw li huma ħielsa minn din il-parassita. Ir-rieżami sab li jenħtieġ li ċerti aspetti dwar l-attivitajiet ta’ sorveljanza jitqiesu mill-ġdid. Għalhekk jenħtieġ li r-regoli li hemm fir-Regolament ta’ Delega (UE) Nru 1152/2011 dwar l-attivitajiet ta’ sorveljanza jiġu addattati skont kif inhu xieraq. 
            
            
               (13)L-Artikolu 14(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE
                  13
                jistabbilixxi ċerti elementi dwar id-dokumentazzjoni li trid tingħata għar-rikonoxximent ta’ programm obbligatorju ta’ Stat Membru għall-qerda tal-marda. Jenħtieġ li jiġi previst li dawk l-elementi jiddaħħlu f’dan ir-Regolament.
            
            
               (14)Jenħtieġ li jintuża l-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali għad-dikjarazzjonijiet tal-Istati Membri li jsostnu li t-territorju tagħhom huwa ħieles mill-parassita Echinococcus multilocularis. 
            
            
               (15)Jenħtieġ li jintużaw il-mudelli tad-dokumenti ta’ identifikazzjoni biex jiġu ddokumentati l-miżuri sanitarji preventivi.
            
            
               (16)Biex tkun żgurata ċ-ċertezza legali jeħtieġ li jitħassar ir-Regolament ta’ Delega (UE) Nru 1152/2011. 
            
            
               ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
            
            
               Artikolu 1
               Is-suġġett u l-kamp ta’ applikazzjoni
            
            
               Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tal-miżuri sanitarji preventivi għall-kontroll tal-infezzjoni bl-Echinococcus multilocularis fil-klieb li huma maħsuba għal moviment mhux kummerċjali fit-territorju jew f’partijiet mit-territorju ta’ ċerti Stati Membri.
            
            
               Artikolu 2
               Ir-regoli għall-kategorizzazzjoni tal-Istati Membri fid-dawl tal-eġibilità tagħhom għall-miżuri sanitarji preventivi 
            
         
         
            
               1.L-Istati Membri jistgħu jippreżentaw talba lill-Kummissjoni għall-kategorizzazzjoni rigward il-miżuri sanitarji preventivi skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafi 2, 3 u 4.
            
            
               2.Meta Stat Membru jista’ juri bil-provi li l-infezzjoni bil-parassita Echinococcus multilocularis ma ġietx stabbilita għaliex ma hemmx volpi aħmar fit-territorju kollu tiegħu, dan għandu jippreżenta d-dokumenti li jattestaw il-konformità mal-kundizzjonijiet li ġejjin lill-Kummissjoni:
            
            
               (a)tul tliet perjodi konsekuttivi ta’ 12-il xahar il-wieħed qabel id-data tal-applikazzjoni huwa implimenta programm nazzjonali ta’ osservazzjoni li jiddeskrivi: 
            
            
               (i)it-tekniki li ntużaw li jippermettu s-sejba tal-preżenza tal-ispeċi, it-tip u l-frekwenza tal-istħarriġ implimentat, id-diversi kategoriji tal-atturi involuti u ż-żamma tar-rekords tar-riżultati tal-istħarriġ;
            
            
               (ii)il-proċeduri għall-monitoraġġ tal-implimentazzjoni tal-programm;
            
            
               (b)li ma ġiet irreġistrata l-preżenza tal-volpi aħmar salvaġġ f’ebda parti mit-territorju tiegħu.
            
            
               3.Meta Stat Membru jista’ juri bil-provi li hemm annimali selvaġġi li huma ospitanti definittivi li x’aktarx iġorru l-parassita Echinococcus multilocularis fit-territorju kollu tiegħu jew f’partijiet mit-territorju tiegħu u li ma ġietx irreġistrata l-okkorrenza tal-infezzjoni ta’ dawk l-annimali b’din il-parassita, dan għandu jippreżenta d-dokumenti li jattestaw il-konformità ma’ mill-inqas waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin lill-Kummissjoni: 
            
            
               (a)huwa ddikjara, bi qbil mal-proċeduri tal-awtodikjarazzjoni stabbiliti fil-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali, li t-territorju kollu tiegħu, jew parti mit-territorju tiegħu huwa ħieles minn annimali selvaġġi ospitanti definittivi infettati bl-Echinococcus multilocularis u li għandu regoli stabbiliti biex l-infezzjoni ta’ annimali selvaġġi li huma ospitanti definittivi bl-Echinococcus multilocularis tkun notifikabbli b’obbligu skont il-liġi nazzjonali;
            
            
               (b)fil-15-il sena ta’ qabel id-data tal-applikazzjoni, u mingħajr ma jkun applika programm ta’ sorveljanza speċifiku għall-patoġenu, ma rreġistra ebda okkorrenza ta’ infezzjoni bl-Echinococcus multilocularis tal-annimali selvaġġi ospitanti definittivi dejjem jekk tul l-10 snin ta’ qabel id-data tal-applikazzjoni jkunu ġew issodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (i)ilhom fis-seħħ ir-regoli biex l-infezzjoni ta’ annimali selvaġġi li huma ospitanti definittivi bl-Echinococcus multilocularis tkun notifikabbli b’obbligu skont il-liġi nazzjonali,
            
            
               (ii)ilha fis-seħħ sistema ta’ detezzjoni għall-infezzjoni bl-Echinococcus multilocularis tal-annimali selvaġġi li huma ospitanti definittivi,
            
            
               (iii)ilhom fis-seħħ miżuri xierqa għall-prevenzjoni tal-introduzzjoni tal-parassita Echinococcus multilocularis minn annimali domestiċi li huma ospitanti definittivi,
            
            
               (iv)mhuwiex magħruf li hija stabbilita l-infezzjoni bil-parassita Echinococcus multilocularis fl-annimali selvaġġi li huma ospitanti definittivi fit-territorju tiegħu;
            
            
               (c)tul tliet perjodi konsekuttivi ta’ 12-il xahar il-wieħed qabel id-data tal-applikazzjoni twettaq programm ta’ sorveljanza speċifiku għal dak il-patoġenu li jikkonforma mar-rekwiżiti tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament u ma ġiet irreġistrata ebda okkorrenza ta’ infezzjoni bl-Echinococcus multilocularis fl-annimali selvaġġi ospitanti definittivi, u dawn l-okkorrenzi huma notifikabbli b’obbligu skont il-liġi nazzjonali.
            
            
               4.Meta Stat Membru jkun fassal programm obbligatorju għall-qerda tal-infezzjoni bl-Echinococcus multilocularis tal-annimali selvaġġi ospitanti definittivi waqt tul ta’ żmien iddefinit għat-territorju kollu tiegħu jew għal partijiet mit-territorju tiegħu, għandu jippreżenta d-dokumenti lill-Kummissjoni li b’mod partikolari jiddeskrivu: 
            
            
               (a)ir-regoli li hemm fis-seħħ biex annimali selvaġġi ospitanti definittivi infettati bl-Echinococcus multilocularis ikunu notifikabbli b’obbligu skont il-liġi nazzjonali;
            
            
               (b)id-distribuzzjoni tal-infezzjoni fit-territorju tiegħu;
            
            
               (c)ir-raġunijiet għaliex twettaq il-programm, filwaqt li titqies l-importanza tal-marda fil-bnedmin, u l-impatt tagħha fuq is-saħħa pubblika;
            
            
               (d)iż-żona ġeografika li fiha se jiġi implimentat il-programm;
            
            
               (e)il-proċeduri ta’ monitoraġġ tal-programm, fost dawn, kemm huma involuti l-kaċċaturi fl-implimentazzjoni tal-programm;
            
         
         
            
               (f)il-miżuri li jridu jittieħdu jekk ir-riżultati tat-testijiet li jitwettqu skont il-programm ikunu pożittivi.
            
            
               Artikolu 3
               L-eliġibbiltà għall-miżuri sanitarji preventivi
            
            
               1.Wara li teżamina l-applikazzjoni ta’ Stat Membru bi qbil mal-Artikolu 2(1), il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi jekk dak l-Istat Membru jikkonformax mar-regoli għall-kategorizzazzjoni tat-territorju kollu jew ta’ partijiet mit-territorju tiegħu, u jekk l-Istat Membru jkun jikkonforma, il-Kummissjoni għandha ddaħħlu jew iddaħħal il-partijiet tat-territorji tiegħu fil-lista rilevanti li se tiġi stabbilita skont il-proċedura prevista fl-Artikolu 20 tar-Regolament (UE) Nru 576/2013.
            
            
               2.Stat Membru jew partijiet minnu li jkunu elenkati fil-lista msemmija fil-paragrafu 1 huma eliġibbli għall-applikazzjoni tal-miżuri sanitarji preventivi previsti f’dan ir-Regolament.
            
            
               Artikolu 4
               Il-kundizzjonijiet li jridu jiġu ssodisfati biex Stat Membru jibqa’ eliġibbli għall-miżuri sanitarji preventivi 
            
            
               1.L-Istati Membri li jkunu kategorizzati li jikkonformaw mar-regoli stabbiliti fl-Artikolu 2(2) għat-territorju kollu tagħhom għandhom jibqgħu eliġibbli għall-applikazzjoni tal-miżuri sanitarji preventivi jekk ikunu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (a)ikollhom fis-seħħ programm nazzjonali ta’ osservazzjoni għas-sejbien tal-preżenza tal-volpi aħmar salvaġġ;
            
            
               (b)minnufih malli jinsab li hemm il-volpi aħmar salvaġġ waqt kull wieħed mill-perjodi ta’ osservazzjoni ta’ 12-il xahar, javżaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra b’din is-sejba;
            
            
               (c)jirrappurtaw ir-riżultati tal-programm nazzjonali msemmi fil-punt (a) lill-Kummissjoni sal-31 ta’ Mejju wara t-tmiem ta’ kull perjodu ta’ osservazzjoni ta’ 12-il xahar.
            
            
               2.L-Istati Membri li jkunu kategorizzati li jikkonformaw mar-regoli stabbiliti fl-Artikolu 2(3) għat-territorju kollu tagħhom jew għal partijiet mit-territorju tagħhom għandhom jibqgħu eliġibbli għall-applikazzjoni tal-miżuri sanitarji preventivi jekk ikunu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (a)ikollhom fis-seħħ regoli biex l-infezzjoni ta’ annimali selvaġġi ospitanti definittivi bl-Echinococcus multilocularis tkun notifikabbli b’obbligu skont il-liġi nazzjonali;
            
            
               (b)ikollhom fis-seħħ sistema ta’ detezzjoni bikrija tal-infezzjoni tal-annimali selvaġġi ospitanti definittivi bl-Echinococcus multilocularis;
            
            
               (c)jimplimentaw programm ta’ sorveljanza speċifiku għall-patoġenu tal-annimali selvaġġi ospitanti definittivi li tfassal u qed jitwettaq skont ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness I;
            
            
               (d)mas-sejba tal-parassita Echinococcus multilocularis fil-kampjuni li jittieħdu mill-annimali selvaġġi ospitanti definittivi waqt kull perjodu ta’ sorveljanza ta’ 12-il xahar, javżaw minnufih lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra;
            
            
               (e)jirrappurtaw ir-riżultati tal-programm ta’ sorveljanza speċifiku għall-patoġenu msemmi fil-punt (c) lill-Kummissjoni sal-31 ta’ Mejju wara t-tmiem ta’ kull perjodu ta’ sorveljanza ta’ 12-il xahar.
            
            
               3.L-Istati Membri li jkunu kategorizzati li jikkonformaw mar-regoli stabbiliti fl-Artikolu 2(4) għat-territorju kollu tagħhom jew għal partijiet mit-territorju tagħhom għandhom jibqgħu eliġibbli għall-applikazzjoni tal-miżuri sanitarji preventivi għal mhux iktar minn ħames perjodi ta’ sorveljanza konsekuttivi ta’ 12-il xahar il-wieħed jekk ikunu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               (a)ikollhom fis-seħħ regoli biex l-infezzjoni ta’ annimali selvaġġi ospitanti definittivi bl-Echinococcus multilocularis tkun notifikabbli b’obbligu skont il-liġi nazzjonali;
            
            
               (b)ikollhom fis-seħħ sistema ta’ detezzjoni bikrija tal-infezzjoni tal-annimali selvaġġi ospitanti definittivi bl-Echinococcus multilocularis;
            
            
               (c)wara l-ewwel żewġ perjodi ta’ sorveljanza konsekuttivi ta’ 12-il xahar il-wieħed, wara l-bidu tal-programm ta’ qerda obbligatorju previst fl-Artikolu 2(4),
            
            
               (i)jimplimentaw programm ta’ sorveljanza speċifiku għall-patoġenu tal-annimali selvaġġi ospitanti definittivi li tfassal u qed jitwettaq skont ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness I; 
            
         
         
            
               (ii)mas-sejba tal-parassita Echinococcus multilocularis fil-kampjuni li jittieħdu mill-annimali selvaġġi ospitanti definittivi waqt kull perjodu ta’ sorveljanza ta’ 12-il xahar, javżaw minnufih lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra;
            
            
               (iii)jirrappurtaw ir-riżultati tal-programm ta’ sorveljanza speċifiku għall-patoġenu msemmi fil-punt (i) lill-Kummissjoni sal-31 ta’ Mejju wara t-tmiem ta’ kull perjodu ta’ sorveljanza ta’ 12-il xahar.
            
            
               4.L-Istati Membri msemmijin fil-paragrafu 3 għandhom jibqgħu eliġibbli għall-applikazzjoni tal-miżuri sanitarji preventivi għal mhux iktar minn ħames perjodi ta’ sorveljanza konsekuttivi ta’ 12-il xahar il-wieħed jekk ikunu ressqu applikazzjoni lill-Kummissjoni bid-dokumenti li juru l-konformità mar-regoli għall-kategorizzazzjoni stabbiliti fil-punt (c) tal-Artikolu 2(3) għat-territorju kollu tagħhom jew għal partijiet mit-territorju tagħhom u sa meta tkun iddeċidiet il-Kummissjoni, skont l-Artikolu 3, li jikkonformaw ma’ dawk ir-regoli fit-territorju kollu tagħhom jew f’partijiet mit-territorju tagħhom.
            
            
               Artikolu 5
               In-nuqqas ta’ konformità mal-kundizzjonijiet previsti fl-Artikolu 4 
            
            
               1.L-Istati Membri li jkunu kategorizzati li jikkonformaw mar-regoli stabbiliti fl-Artikolu 2(2) ma jibqgħux eliġibbli għall-applikazzjoni tal-miżuri sanitarji preventivi għall-klieb li jiddaħħlu fit-territorju tagħhom jekk:
            
            
               (a)il-kundizzjoni stabbilita fil-punt (a) tal-Artikolu 4(1) ma għadhiex issodisfata; jew
            
            
               (b)insab mill-inqas volpi aħmar salvaġġ wieħed waqt il-perjodi ta’ osservazzjoni ta’ 12-il xahar imsemmijin fil-punt (b) tal-Artikolu 4(1) u l-Istat Membru kkonċernat ma ppreżentax applikazzjoni lill-Kummissjoni bid-dokumenti li juru l-konformità mar-regoli għall-kategarizzazzjoni stabbiliti fil-punt (c) tal-Artikolu 2(3) għat-territorju kollu tiegħu jew għal partijiet mit-territorju tiegħu; jew
            
            
               (c)ir-rapport imsemmi fil-punt (c) tal-Artikolu 4(1) ma ntbagħtx lill-Kummissjoni qabel l-iskadenza stabbilita.
            
            
               2.L-Istati Membri li jkunu kategorizzati li jikkonformaw mar-regoli stabbiliti fl-Artikolu 2(3) ma jibqgħux eliġibbli għall-applikazzjoni tal-miżuri sanitarji preventivi għall-klieb li jiddaħħlu fit-territorju tagħhom jew f’partijiet mit-territorju tagħhom jekk:
            
            
               (a)xi waħda mill-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punti (a), (b) u (c) tal-Artikolu 4(2) ma għadhiex issodisfata; jew
            
            
               (b)ikun instab li kien hemm xi okkorrenza ta’ infezzjoni ta’ annimali selvaġġi ospitanti definittivi bl-Echinococcus multilocularis waqt il-perjodi ta’ sorveljanza msemmija fil-punt (d) tal-Artikolu 4(2); jew 
            
            
               (c)ir-rapport imsemmi fil-punt (e) tal-Artikolu 4(2) ma ntbagħatx lill-Kummissjoni qabel l-iskadenza stabbilita.
            
            
               3.L-Istati Membri li jkunu kategorizzati li jikkonformaw mar-regoli stabbiliti fl-Artikolu 2(4) ma jibqgħux eliġibbli għall-applikazzjoni tal-miżuri sanitarji preventivi għall-klieb li jiddaħħlu fit-territorju tagħhom jew f’partijiet mit-territorju tagħhom jekk:
            
            
               (a)xi waħda mill-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punti (a), u (b) tal-Artikolu 4(3) u fil-punt (i) tal-Artikolu 4(3)(c) ma għadhiex issodisfata; jew
            
            
               (b)ikun instab li kien hemm xi okkorrenza ta’ infezzjoni ta’ annimali selvaġġi ospitanti definittivi bl-Echinococcus multilocularis waqt il-perjodi ta’ sorveljanza msemmija fil-punt (ii) tal-Artikolu 4(3)(c); jew 
            
            
               (c)ir-rapport imsemmi fil-punt (iii) tal-Artikolu 4(3)(c) ma ntbagħtx lill-Kummissjoni qabel l-iskadenza stabbilita; jew
            
            
               (d)il-programm ta’ qerda obbligatorju previst fl-Artikolu 2(4) intemm u l-Istat Membru kkonċernat ma ppreżentax applikazzjoni lill-Kummissjoni bid-dokumenti li juru l-konformità mar-regoli għall-kategarizzazzjoni stabbiliti fil-punt (c) tal-Artikolu 2(3) għat-territorju kollu tiegħu jew għal partijiet mit-territorju tiegħu.
            
            
               4.F’xi każ minn dawn imsemmijin fil-paragrafi 1, 2 u 3, il-Kummissjoni għandha taddatta l-lista tal-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 3.
            
            
               Artikolu 6
               Miżuri sanitarji preventivi
            
            
               1.Is-sid jew il-persuna awtorizzata ddefinita fil-punti (c) u (d) tal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 576/2013 għandhom jiżguraw li l-klieb li jiddaħħlu fit-territorju jew f’partijiet mit-territorju ta’ Stat Membru msemmi fl-Artikolu 3 ta’ dan ir-Regolament ikunu ħadu trattament kontra l-forom intestinali maturi u immaturi tal-parassita Echinococcus multilocularis. 
            
         
         
            
               2.It-trattament imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jsir f’perjodu ta’ mhux itwal minn 120 siegħa u mhux inqas minn 24 siegħa qabel id-data skedata għad-dħul tal-kelb fit-territorju jew f’partijiet mit-territorju ta’ Stat Membru minn dawn, bi qbil mal-paragrafi 3 u 4 ta’ dan l-Artikolu.
            
            
               3.It-trattament imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jingħata minn veterinarju u għandu jikkonsisti minn prodott mediċinali li: 
            
            
               (a)fiħ id-doża xierqa ta’: 
            
            
               (i)prażikwantel, jew
            
            
               (ii)xi sustanzi attivi farmakoloġikament oħrajn li ġie ppruvat dwarhom li waħedhom jew flimkien inaqqsu b’mod effettiv daqs tal-prażikwantel il-kwantità tal-forom intestinali maturi u immaturi tal-parassita Echinococcus multilocularis fil-klieb; u
            
            
               (b)li ngħata:
            
            
               (i)awtorizzazzjoni tal-kummerċjalizzazzjoni skont l-Artikolu 5 tad-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  14
                jew skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 726/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  15
               , jew
            
            
               (ii)approvazzjoni jew liċenzja mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz minn fejn intbagħat il-kelb li jkun maħsub għall-moviment mhux kummerċjali.
            
            
               4.It-trattament imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jkun iċċertifikat minn: 
            
            
               (a)il-veterinarju li jamministrah fit-taqsima rilevanti tal-passaport imfassal skont il-mudell stabbilit:
            
            
               (i)fil-Parti 1 tal-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 577/2013
                  16
               , fil-każ ta’ movimenti mhux kummerċjali tal-klieb fit-territorju jew f’partijiet mit-territorju ta’ Stat Membru msemmi fl-Artikolu 3 ta’ dan ir-Regolament minn Stat Membru ieħor, jew id-dħul fi Stat Membru wara li jkun iddaħħal jew għadda minn territorju jew minn pajjiż terz hu u ġej minn Stat Membru, bi qbil mal-punt (b) tal-Artikolu 27 tar-Regolament (UE) Nru 576/2013; jew 
            
            
               (ii)fil-Parti 3 tal-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 577/2013, fil-każ ta’ movimenti mhux kummerċjali tal-klieb fit-territorju jew f’partijiet ta’ Stat Membru msemmi fl-Artikolu 3 ta’ dan ir-Regolament minn territorju jew minn pajjiż terz elenkat fil-Parti 1 tal-Anness II ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni; jew
            
            
               (b)veterinarju uffiċjali fit-territorju jew fil-pajjiż terz ta’ provenjenza, jew veterinarju awtorizzat u mbagħad approvat mill-awtorità kompetenti tat-territorju jew tal-pajjiż terz ta’ provenjenza, fit-taqsima rilevanti taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali mfassal skont il-mudell stabbilit fil-Parti 1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 577/2013, fil-każ tal-moviment mhux kummerċjali tal-klieb fit-territorju jew fil-partijiet mit-territorju ta’ Stat Membru msemmi fl-Artikolu 3 ta’ dan ir-Regolament minn territorju jew minn pajjiż terz li mhuwiex elenkat fil-Parti 1 tal-Anness II ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni.
            
            
               Artikolu 7
               Deroga mill-applikazzjoni tal-miżuri sanitarji preventivi 
            
            
               1.Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 6, Stat Membru msemmi fl-Artikolu 3 għandu jawtorizza l-moviment mhux kummerċjali ta’ klieb li ma ġewx soġġetti għall-miżuri sanitarji preventivi fit-territorju tiegħu jew f’partijiet mit-territorju tiegħu, dejjem jekk dawk il-klieb jinġarru direttament minn:
            
            
               (a)it-territorju ta’ Stat Membru ieħor imsemmi fl-Artikolu 3, li jikkonforma mar-regoli għall-kategorizzazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 2(2) fit-territorju kollu tiegħu; jew 
            
            
               (b)it-territorju jew parti mit-territorju ta’ Stat Membru ieħor imsemmi fl-Artikolu 3, li jikkonforma mar-regoli għall-kategorizzazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 2(3) fit-territorju kollu tiegħu jew f’partijiet mit-territorju tiegħu.
            
            
               2.Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 6(2), Stat Membru msemmi fl-Artikolu 3 jista’ jawtorizza fit-territorju tiegħu jew f’partijiet mit-territorju tiegħu, il-moviment mhux kummerċjali ta’ klieb li ġew issoġġettati għall-miżuri sanitarji preventivi previsti:
            
            
               (a)fl-Artikolu 6(3) u fil-punt (a) tal-Artikolu 6(4), mill-inqas darbtejn b’intervall massimu bejniethom ta’ 28 jum, u t-trattament jibqa’ jerġa’ jingħata b’intervalli regolari li ma jaqbżux it-28 jum;
            
            
               (b)fl-Artikolu 6(3) u (4), mhux inqas minn 24 siegħa qabel ma jidħlu, u mhux aktar minn 28 jum qabel id-data tat-tluq mill-Istat Membru msemmi fl-Artikolu 3, u f’dan il-każ dawk il-klieb iridu jidħlu f’dak l-Istat Membru u jitilqu minnu minn punt tad-dħul tal-passiġġieri magħżul minn dak l-Istat Membru għall-għan li jsiru l-kontrolli msemmijin fl-Artikolu 34(1) tar-Regolament (UE) Nru 576/2013.
            
         
         
            
               3.L-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 3 li jagħmlu użu mid-deroga prevista fil-paragrafu 2 għandhom jistabbilixxu l-kundizzjonijiet għall-kontroll ta’ dawn il-movimenti u jippubblikawhom.
            
            
               Artikolu 8
               Tħassir
            
            
               Ir-Regolament ta’ Delega (UE) 1152/2011 tħassar.
            
            
               Ir-referenzi għar-Regolament imħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni mogħtija fl-Anness II.
            
            
               Artikolu 9
               Id-dħul fis-seħħ u l-applikazzjoni
            
            
               Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               Għandu jibda japplika mill-1 ta’ Jannar 2018.
            
            
               Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
            
            
               Magħmul fi Brussell, 21.11.2017
            
            
               
                     Għall-Kummissjoni
               
               
                     Il-President
                     Jean-Claude JUNCKER
               
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1152/2011 tal-14 ta’ Lulju 2011 li jissupplimenta r-Regolament (KE) Nru 998/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar miżuri sanitarji preventivi għall-kontroll tal-infezzjoni Echinococcus multilocularis fil-klieb (ĠU L 296, 15.11.2011, p. 6).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Ir-Regolament (KE) Nru 998/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Mejju 2003 dwar il-ħtiġiet rigward is-saħħa tal-annimali li japplikaw għall-moviment mhux kummerċjali tal-pets u li jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE (ĠU L 146, 13.6.2003, p. 1).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Ir-Regolament (UE) Nru 576/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Ġunju 2013 dwar il-movimenti mhux kummerċjali tal-annimali domestiċi u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 998/2003 (ĠU L 178, 28.6.2013, p. 1).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        http://registerofquestions.efsa.europa.eu/raw-war/wicket/page?17
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Id-Dokument ta’ Ħidma tal-Persunal tal-Kummissjoni SWD (2016) 214 final tat-22 ta’ Ġunju 2016 dwar ir-riżultati tar-rieżami tar-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1152/2011 tal-14 ta’ Lulju 2011 li jissupplimenta r-Regolament (KE) Nru 998/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar miżuri sanitarji preventivi għall-kontroll tal-infezzjoni Echinococcus multilocularis fil-klieb.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        
                  http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/3465.pdf
                   (2013); 
                  http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/3875.pdf
                   (2014); 
                  http://www.efsa.europa.eu/sites/default/files/scientific_output/files/main_documents/4310.pdf
                   (2015);
                        
                  http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.2903/j.efsa.2016.4649/full
                   (2016)
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 178/2002 tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1)
               
               
                  
                     (8)
                  
                        
                  http://www.efsa.europa.eu/sites/default/files/scientific_output/files/main_documents/4373.pdf
                   
               
               
                  
                     (9)
                  
                        ĠU L 178, 28.6.2013, p. 1. 
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1152/2011 tal-14 ta’ Lulju 2011 li jissupplimenta r-Regolament (KE) Nru 998/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar miżuri sanitarji preventivi għall-kontroll tal-infezzjoni Echinococcus multilocularis fil-klieb (ĠU L 296, 15.11.2011, p. 6).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Ir-Regolament (KE) Nru 998/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Mejju 2003 dwar il-ħtiġiet rigward is-saħħa tal-annimali li japplikaw għall-moviment mhux kummerċjali tal-pets u li jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE (ĠU L 146, 13.6.2003, p. 1).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        
                  http://www.efsa.europa.eu/sites/default/files/scientific_output/files/main_documents/4373.pdf
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Id-Direttiva tal-Kunsill 92/65/KEE tat-13 ta’ Lulju 1992 li tistabbilixxi l-ħtiġijiet dwar saħħa tal-annimali li jirregolaw il-kummerċ ta’, u l-importazzjoni fil-Komunità ta’ annimali, semen, ova u embrijuni mhux suġġetti għal ħtiġijiet ta’ saħħa tal-annimali meħtieġa f’regoli speċifiċi tal-Komunità li hemm referenza għalihom fl-Anness A(I) tad-Direttiva 90/425/KEE (ĠU L 268, 14.9.1992, p. 54).
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Id-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Novembru 2001 dwar il-kodiċi tal-Komunità rigward il-prodotti mediċinali veterinarji (ĠU L 311, 28.11.2001, p. 1).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Ir-Regolament (KE) Nru 726/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta’ Marzu 2004 li jistabbilixxi proċeduri Komunitarji għall-awtorizzazzjoni u s-sorveljanza ta’ prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem u veterinarju u li jistabbilixxi l-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini (ĠU L 136, 30.4.2004, p. 1).
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 577/2013 tat-28 ta’ Ġunju 2013 dwar id-dokumenti tal-identifikazzjoni tal-mudell għall-moviment mhux kummerċjali ta’ klieb, qtates u inmsa, l-istabbiliment ta’ listi ta’ territorji u pajjiżi terzi u l-format, it-tqassim u r-rekwiżiti lingwistiċi tad-dikjarazzjonijiet li jiċċertifikaw il-konformità ma’ ċerti kundizzjonijiet stipulati fir-Regolament (UE) Nru 576/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 178, 28.6.2013, p. 109).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
         
            
               ANNESS I
            
            
               Ir-rekwiżiti għall-programm ta’ sorveljanza speċifiku għall-patoġenu previst 
                  fl-Artikoli 2(3)(c), u 4(2)(c) u fl-Artikolu 4(3)(c)(i)
            
            
               1.Il-programm ta’ sorveljanza speċifiku għall-patoġenu li juża kampjunar xieraq ibbażat fuq ir-riskju jew rappreżentattiv, għandu jitfassal biex f’kull unità ġeografika epidemjoloġikament rilevanti tal-Istat Membru jew ta’ parti minnu tinsab il-parassita Echinococcus multilocularis fil-popolazzjoni selvaġġa ospitanti definittiva, jekk tkun fi kwalunkwe parti tal-Istat Membru bi prevalenza ta’ mhux iktar minn 1% b’livell ta’ affidabbiltà ta’ mill-inqas 95%.
            
            
               2.Il-programm ta’ sorveljanza speċifiku għall-patoġenu għandu jiddeskrivi l-popolazzjoni selvaġġa ospitanti definittiva fil-mira, u jinkludi d-densità, l-istruttura tal-etajiet, id-distribuzzjoni ġeografika u d-distribuzzjoni sesswali, u jqis ir-riskji relattivi tal-infezzjoni bil-parassita Echinococcus multilocularis ta’ speċijiet diversi u fis-sottopopolazzjonijiet tal-popolazzjoni selvaġġa ospitanti definittiva fil-mira.
            
            
               3.Il-programm ta’ sorveljanza speċifiku għall-patoġenu għandu jikkonsisti mill-ġbir kontinwu ta’ kampjuni mill-ospitanti definittivi selvaġġi, waqt il-perjodu ta’ sorveljanza ta’ tnax-il xahar, biex dawn jiġu analizzati permezz ta’:
            
            
               (a)il-metodu tas-sedimentazzjoni u l-għadd (sedimentation and counting technique (SCT)), jew ta’ metodu b’sensittività u speċifiċità ekwivalenti, permezz tal-istudju tal-kontenut tal-intestini biex tinsab il-parassita Echinococcus multilocularis; jew
            
            
               (b)metodi tar-reazzjoni katina bil-polimerażi (PCR), jew metodu b’sensittività u speċifiċità ekwivalenti, permezz tal-istudju tal-kontenut tal-intestini jew tal-feċi għas-sejba tal-aċidu deossiribonuklejku (DNA) mit-tessut jew mill-bajd tal-parassita Echinococcus multilocularis.
            
            
               
            
               ANNESS II
            
            
               Tabella ta’ korrelazzjoni msemmija fl-Artikolu 8
            
            
                     
                        Ir-Regolament ta’ Delega (UE) 1152/2011 
                     
                  
                  
                     
                        Dan ir-Regolament
                     
                  
               
                     
                        l-Artikolu 1
                     
                  
                  
                     
                        l-Artikolu 1
                     
                  
               
                     
                        l-Artikolu 2(1)
                     
                  
                  
                     
                        l-Artikolu 3
                     
                  
               
                     
                        l-Artikolu 2(2)
                     
                  
                  
                     
                        l-Artikolu 7(1)(b)
                     
                  
               
                     
                        l-Artikolu 2(3)
                     
                  
                  
                     
                        l-Artikolu 7(1)(b)
                     
                  
               
                     
                        l-Artikolu 3(a) 
                     
                  
                  
                     
                        l-Artikolu 2(3)(a)
                     
                  
               
                     
                        l-Artikolu 3(b)
                     
                  
                  
                     
                        l-Artikolu 2(3)(b)
                     
                  
               
                     
                        l-Artikolu 3(c)
                     
                  
                  
                     
                        l-Artikolu 2(3)(c)
                     
                  
               
                     
                        l-Artikolu 4
                     
                  
                  
                     
                        l-Artikoli 2(4) u 4(3)
                     
                  
               
                     
                        l-Artikolu 5(1)(a)
                     
                  
                  
                     
                        l-Artikolu 4(2)(a)
                     
                  
               
                     
                        l-Artikolu 5(1)(b)
                     
                  
                  
                     
                        l-Artikolu 4(2)(b)
                     
                  
               
                     
                        l-Artikolu 5(2)
                     
                  
                  
                     
                        l-Artikolu 4(2)(c)
                     
                  
               
                     
                        l-Artikolu 5(3)(a)
                     
                  
                  
                     
                        Artikolu 4(2)(d)
                     
                  
               
                     
                        l-Artikolu 5(3)(b)
                     
                  
                  
                     
                        l-Artikolu 4(3)(c)
                     
                  
               
                     
                        l-Artikolu 5(4)
                     
                  
                  
                     
                        Artikolu 4(2)(e)
                     
                  
               
                     
                        l-Artikolu 6(a)
                     
                  
                  
                     
                        l-Artikolu 5(2)(a)
                     
                  
               
                     
                        l-Artikolu 6(b)
                     
                  
                  
                     
                        l-Artikolu 5(2)(b)
                     
                  
               
                     
                        l-Artikolu 6(c)
                     
                  
                  
                     
                        l-Artikolu 5(2)(c)
                     
                  
               
                     
                        Artikolu 6(d)
                     
                  
                  
                     
                        Artikolu 5(3)(d)
                     
                  
               
                     
                        l-Artikolu 7(1)
                     
                  
                  
                     
                        l-Artikolu 6(1) u (2)
                     
                  
               
                     
                        l-Artikolu 7(2)
                     
                  
                  
                     
                        l-Artikolu 6(3)
                     
                  
               
                     
                        l-Artikolu 7(3)(a)
                     
                  
                  
                     
                        l-Artikolu 6(4)(a)(i) 
                     
                  
               
                     
                        l-Artikolu 7(3)(b)
                     
                  
                  
                     
                        l-Artikolu 6(4)(b)
                     
                  
               
                     
                        l-Artikolu 8(1)
                     
                  
                  
                     
                        l-Artikolu 7(2)
                     
                  
               
                     
                        l-Artikolu 8(2)
                     
                  
                  
                     
                        l-Artikolu 7(3)
                     
                  
               
                     
                        l-Artikolu 9
                     
                  
                  
                     
                        ---
                     
                  
               
                     
                        l-Artikolu 10
                     
                  
                  
                     
                        l-Artikolu 9
                     
                  
               
                     
                        l-Anness I
                     
                  
                  
                     
                        ---
                     
                  
               
                     
                        l-Anness II
                     
                  
                  
                     
                        l-Anness I