CELEX: 62019CA0356
Language: cs
Date: 2020-09-03 00:00:00
Title: Věc C-356/19: Rozsudek Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 3. září 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Sądu Rejonowego dla m.st. Warszawy w Warszawie – Polsko) – Delfly sp. z o.o. v. Smartwings Poland sp. z o. o., dříve Travel Service Polska sp. z o.o. („Řízení o předběžné otázce – Letecká doprava – Nařízení (ES) č. 261/2004 – Článek 7 – Právo na náhradu škody v případě zpoždění nebo zrušení letu – Způsoby náhrady škody – Nárok vyjádřený v národní měně – Vnitrostátní ustanovení nedovolující věřiteli zvolit si měnu“)

9.11.2020   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 378/12
            
         
      Rozsudek Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 3. září 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Sądu Rejonowego dla m.st. Warszawy w Warszawie – Polsko) – Delfly sp. z o.o. v. Smartwings Poland sp. z o. o., dříve Travel Service Polska sp. z o.o.
      (Věc C-356/19) (1)
      
      („Řízení o předběžné otázce - Letecká doprava - Nařízení (ES) č. 261/2004 - Článek 7 - Právo na náhradu škody v případě zpoždění nebo zrušení letu - Způsoby náhrady škody - Nárok vyjádřený v národní měně - Vnitrostátní ustanovení nedovolující věřiteli zvolit si měnu“)
      (2020/C 378/14)
      Jednací jazyk: polština
      
         Předkládající soud
      
      Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie
      
         Účastnice původního řízení
      
      
         Žalobkyně: Delfly sp. z o.o.
      
         Žalovaná: Smartwings Poland sp. z o. o., dříve Travel Service Polska sp. z o.o.
      
         Výrok
      
      Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91, a zejména jeho čl. 7 odst. 1, musí být vykládáno v tom smyslu, že se cestující, jehož let byl zrušen nebo významně zpožděn, nebo jeho právní nástupce může domáhat vyplacení náhrady škody podle tohoto ustanovení v národní měně platné v místě jeho bydliště, takže uvedené ustanovení brání takové právní úpravě nebo judikatorní praxi členského státu, podle které se žaloba podaná takovým cestujícím nebo jeho právním nástupcem za uvedeným účelem zamítne již z důvodu, že v ní byl nárok vyjádřen v této národní měně.
      
         (1)  Úř. věst. C 280, 19.8.2019.