CELEX: 62004CC0156
Language: fi
Date: 2006-09-14
Title: Julkisasiamiehen ratkaisuehdotus Geelhoed 14 päivänä syyskuuta 2006. # Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Helleenien tasavalta. # Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Direktiivi 83/182/ETY - Kulkuneuvojen väliaikainen maahantuonti - Verovapautukset - Pysyvä asuinpaikka jäsenvaltiossa. # Asia C-156/04.

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS
      L. A. GEELHOED
      14 päivänä syyskuuta 2006 1(1)
      
      Asia C-156/04
      Euroopan yhteisöjen komissio
      vastaan
      Helleenien tasavalta
      Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – EY 90 artiklan ja yhteisön alueella tiettyjen kulkuneuvojen väliaikaisessa maahantuonnissa sovellettavista verovapautuksista
         28 päivänä maaliskuuta 1983 annetun neuvoston direktiivin 83/182/ETY rikkominen – Toisessa jäsenvaltiossa rekisteröityjen ajoneuvojen väliaikainen käyttäminen Kreikan alueella – Kolmansista maista tuotaviin ajoneuvoihin sovellettavien tullisäännösten soveltaminen
      
      I       Johdanto
      1.        Euroopan yhteisöjen komissio pyytää vahvistamaan tässä asiassa, että Helleenien tasavalta ei ole noudattanut EY 90 artiklan
         ja yhteisön alueella tiettyjen kulkuneuvojen väliaikaisessa maahantuonnissa sovellettavista verovapautuksista 28.3.1983 annetun
         neuvoston direktiivin 83/182/ETY(2) (jäljempänä direktiivi 83/182 tai direktiivi) 1 artiklan mukaisia velvoitteitaan. Komissio pyrkii kanteellaan siihen, että
         yhteisöjen tuomioistuin toteaa Kreikan valtion laiminlyöneen EY 90 artiklan ja direktiivin 83/182 1 artiklan mukaisia velvoitteitaan,
         koska tiettyjen kulkuneuvojen väliaikaista maahantuontia koskeva Kreikan hallintokäytäntö on kyseisten artiklojen vastainen.
         Käytännössä esillä olevassa asiassa on kysymys moottoriajoneuvojen väliaikaisesta maahantuonnista.
      
      2.        Esillä olevan asian perustana ovat kantelut, joita komissiolle ja Euroopan parlamentille on esitetty siitä, miten Kreikan
         viranomaiset toteavat lainvastaisuuksia ja määräävät seuraamuksia, kun moottoriajoneuvojen väliaikaista maahantuontia koskevia
         sääntöjä on rikottu.
      
      3.        Lisäksi tämä ei ole ensimmäinen kerta, kun yhteisöjen tuomioistuin tarkastelee moottoriajoneuvojen väliaikaista maahantuontia
         koskevaa Kreikan käytäntöä.(3) Komissio käynnisti jo vuonna 1991 jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevan menettelyn, joka johti Kreikan
         tuomitsemiseen. Lisäksi kreikkalaiset tuomioistuimet ovat esittäneet useita ennakkoratkaisukysymyksiä, jotka ovat koskeneet
         toistuvasti erityisesti Kreikan viranomaisten soveltaman sääntöjen rikkomista koskevan seuraamusjärjestelmän suhteellisuutta.(4)
      
      II     Asiaa koskevat oikeussäännöt
      A       EY 90 artikla
      4.        EY 90 artiklassa määrätään seuraavaa:
      
      ”Jäsenvaltiot eivät määrää muiden jäsenvaltioiden tuotteille minkäänlaisia korkeampia välittömiä tai välillisiä sisäisiä maksuja,
         kuin ne välittömästi tai välillisesti määräävät samanlaisille kotimaisille tuotteille.
      
      Jäsenvaltiot eivät liioin määrää muiden jäsenvaltioiden tuotteille sellaisia sisäisiä maksuja, joilla välillisesti suojellaan
         muuta tuotantoa.”
      
      B       Direktiivi 83/182
      5.        Direktiivin 83/182 tavoitteena on, että jäsenvaltioissa poistetaan yhteisön asukkaiden vapaata liikkuvuutta haittaavat esteet,
         jotka aiheutuvat tiettyjen yksityis‑ tai ammattikäyttöön tarkoitettujen kulkuneuvojen, kuten moottoriajoneuvojen, väliaikaiseen
         maahantuontiin sovellettavista verojärjestelmistä. Direktiivin mukaan moottoriajoneuvojen väliaikainen maahantuonti yksityiskäyttöön
         toiseen jäsenvaltioon on tietyin edellytyksin sallittua. Tällaisessa tapauksessa jäsenvaltiot myöntävät vapautuksen liikevaihtoverosta,
         valmisteveroista ja direktiivin liitteessä mainituista veroista.(5)
      
      6.        Verovapautus myönnetään, jos seuraavat kolme edellytystä täyttyvät. Ensinnäkin kulkuneuvot maahantuovan luonnollisen henkilön
         on asuttava pysyvästi muussa jäsenvaltiossa kuin väliaikaisen maahantuonnin kohteena olevassa jäsenvaltiossa. Toiseksi hänen
         on käytettävä näitä kulkuneuvoja yksityiskäyttöön, eli käytöllä ei saa olla yhteyttä ansiotoimintaan eikä voiton tavoitteluun.
         Kolmanneksi kulkuneuvoja ei saa luovuttaa eikä antaa vuokralle väliaikaisen maahantuonnin kohteena olevassa jäsenvaltiossa,
         eikä niitä saa lainata tämän jäsenvaltion asukkaalle.(6)
      
      7.        Saadakseen verovapautuksen luonnollisen henkilön on voitava todistaa pysyvä asuinpaikkansa. Tähän riittää yleensä henkilötodistus
         tai muu voimassa oleva asiakirja. Epäillessään pysyvää asuinpaikkaa koskevan ilmoituksen oikeellisuutta tuontijäsenvaltion
         toimivaltaiset viranomaiset voivat kuitenkin vaatia lisätietoja tai ‑todisteita.(7)
      
      8.        Direktiivin tässä asiassa merkityksellisistä säännöksistä esitetään seuraavaksi yhteenveto.
      
      9.        Direktiivin 1 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Jäsenvaltioiden on jäljempänä vahvistetuin edellytyksin myönnettävä moottoriajoneuvojen – näiden perävaunut mukaan lukien,
         asuntovaunujen, huviveneiden, yksityislentokoneiden, polkupyörien ja ratsuhevosten väliaikaisessa maahantuonnissa jäsenvaltiosta
         vapautus:
      
      –        liikevaihtoveroista, valmisteveroista ja muista kulutukseen kohdistuvista veroista;
      –        liitteessä mainituista veroista.
      – –”
      10.      Direktiivin 3 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Tiettyjen yksityiskäyttöön tarkoitettujen kulkuneuvojen väliaikainen maahantuonti
      Yksityisajoneuvot, asuntovaunut, huviveneet, yksityislentokoneet ja polkupyörät on väliaikaisesti maahantuotaessa vapautettava
         1 artiklassa tarkoitetuista veroista enintään kuuden kuukauden keskeytymättömäksi tai keskeytyväksi määräajaksi kahdentoista
         kuukauden ajalta seuraavin edellytyksin:
      
      a)      nämä tavarat maahantuovan luonnollisen henkilön on
      aa)      asuttava pysyvästi muussa jäsenvaltiossa kuin väliaikaisen maahantuonnin kohteena olevassa jäsenvaltiossa; 
      bb)      käytettävä näitä kulkuneuvoja yksityiskäyttöön; 
      b)      kulkuneuvoja ei saa luovuttaa eikä antaa vuokralle väliaikaisen maahantuonnin kohteena olevassa jäsenvaltiossa, eikä niitä
         saa lainata tämän jäsenvaltion asukkaalle. – –”
      
      11.      Direktiivin 83/182 7 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1. Tätä direktiiviä sovellettaessa ’pysyvällä asuinpaikalla’ tarkoitetaan paikkaa, jossa henkilö asuu pysyvästi eli vähintään
         185 päivää kalenterivuodessa henkilökohtaisten ja ammatillisten siteidensä vuoksi, tai jos on kyse henkilöstä, jolla ei ole
         ammatillisia siteitä, henkilön ja tämän asuinpaikan välisten tiiviiden henkilökohtaisten siteiden vuoksi.
      
      Jos henkilön ammatilliset siteet ovat muualla kuin tämän henkilökohtaiset siteet ja tämä sen vuoksi joutuu oleskelemaan vuorotellen
         kahdessa tai useammassa jäsenvaltiossa sijaitsevissa paikoissa, henkilön pysyvänä asuinpaikkana on pidettävä sitä, jossa tämän
         henkilökohtaiset siteet ovat, jos tämä palaa sinne säännöllisesti. Viimeksi mainitun edellytyksen täyttymistä ei vaadita,
         jos henkilö oleskelee jäsenvaltiossa määräaikaisen tehtävän suorittamiseksi. Opiskelu yliopistossa tai koulussa ei ole pysyvän
         asuinpaikan muutosta.
      
      2. Luonnollisten henkilöiden on todistettava pysyvä asuinpaikkansa asianmukaisella tavalla, esimerkiksi henkilötodistuksellaan
         tai muulla voimassa olevalla asiakirjalla.
      
      3. Epäillessään 2 kohdan mukaisen pysyvää asuinpaikkaa koskevan ilmoituksen oikeellisuutta tai suorittaakseen tiettyjä erityistarkastuksia
         tuontijäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat vaatia tarvittavia tietoja tai lisätodisteita.”
      
      12.      Direktiivin 9 artiklaan sisältyy joitakin erityissäännöksiä. Kyseisen artiklan 1 kohtaan sisältyvässä erityissäännöksessä
         säädetään seuraavaa:
      
      ”Jäsenvaltiot voivat pitää voimassa ja/tai säätää sovellettaviksi järjestelmiä, jotka ovat tässä direktiivissä tarkoitettuja
         vapaampia. Ne voivat erityisesti tuojan pyynnöstä sallia väliaikaisen maahantuonnin 3 artiklassa tai 4 artiklan 2 kohdassa
         tarkoitettuja pidemmiksi määräajoiksi. Viimeksi mainitussa tapauksessa jäsenvaltiot voivat kantaa liitteessä mainittuja veroja
         tässä direktiivissä tarkoitetut määräajat ylittäviltä ajanjaksoilta. – –”
      
      13.      Direktiivin 10 artikla sisältää direktiivin loppusäännökset. Kyseisen artiklan 2 kohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Jos tämän direktiivin käytännön soveltamisesta aiheutuu vaikeuksia, asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten
         on keskinäisellä sopimuksella tehtävä tarvittavat päätökset, ottaen huomioon erityisesti keskinäistä avunantoa koskevat yleissopimukset
         ja yhteisön direktiivit.”
      
      C       Asiaa koskeva Kreikan lainsäädäntö
      14.      Kreikan tullilain 137 §, joka tuli voimaan lailla 2960/2001 ja jonka otsikkona on ”Lainvastaisuudet ja seuraamukset” koostuu
         seuraavista osista: A Yhteisön ajoneuvot, B Kolmansista maista tuotavat ajoneuvot ja C Yhteisön ajoneuvot ja kolmansista maista
         tuotavat ajoneuvot. Kyseisen pykälän A ja C osassa säädetään seuraavaa:
      
      ”A      Yhteisön ajoneuvot
      1.       Jos Kreikassa asuva henkilö omistaa yhteisön ajoneuvon tai käyttää sitä suorittamatta tämän tullilain 129 ja 130 §:ssä tarkoitettuja
         muodollisuuksia, kysymyksessä on tullilain 142 §:n 1 momentissa tarkoitettu yksinkertainen tullirikkomus. Tällaisissa tapauksissa
         määrätään sakko, joka vahvistetaan ajoneuvosta maksettavaksi kuuluvien verojen perusteella.
      
      2.       Edellistä momenttia sovelletaan myös siinä tapauksessa, että auton maahantuonnista on tehty selvitys, mutta verovelvollinen
         ei ole ilmoittautunut tulliviranomaiselle ajoneuvon tilanteen laillistamiseksi, kun kolme kuukautta on kulunut siitä päivästä,
         jona velvollisuus rekisteröintimaksun maksamiseen on syntynyt.
      
      3.      Tämän pykälän A osan 1 momentin säännöksiä ei sovelleta, jos kyseinen henkilö ilmoittautuu oma-aloitteisesti tulliviranomaiselle
         suorittaakseen tapauskohtaiset muodollisuudet, ennen kuin toimivaltaiset viranomaiset ovat vahvistaneet edellä mainitun lainvastaisuuden
         tapahtuneen. Tällöin määrätään tämän pykälän A osan 4 momentin mukainen sakko. Jos kyseinen henkilö ei esitä asiakirjaa, josta
         ilmenee, minä päivänä ajoneuvo on tuotu maahan, tämän pykälän A osan 4 momentissa tarkoitetun sakon sijasta määrätään 1 500
         euron suuruinen sakko.
      
      4.      Edellä mainitut lainvastaisuudet katsotaan yksinkertaisiksi tullirikkomuksiksi, joista määrätään tapauskohtaisesti seuraavat
         sakot:
      
      a)     Tullilain 129 §:n 1 ja 2 momentissa tarkoitetun selvityksen toimittamatta jättämisestä määrätään kultakin ajoneuvolta 300
         euron suuruinen sakko.
      
      b)      Ajoneuvon käyttämisestä 129 §:n 3 momentin mukaisen määräajan päätyttyä määrätään 1 500 euron suuruinen sakko, joka alennetaan
         viidesosaan, jos ajoneuvon omistajalla on oikeus 132 §:n säännösten mukaiseen lopulliseen vapautukseen.
      
      c)      Tullilain 136 §:n 2 momentin mukaisten edellytysten täyttämättä jättämisestä määrätään 150 euron suuruinen sakko.
      d)      Tullilain 130 §:n 2 momentin mukaisen erityisselvityksen, joka koskee ajoneuvon palauttamista tai maastavientiä liian myöhään
         tai ajoneuvon hylkäämistä, hävittämistä tai ajokelvottomuutta, toimittamisesta liian myöhään määrätään kultakin päivältä seuraavansuuruinen
         sakko:
      
      Henkilöautot ja maastoautot:
      –        sylinteritilavuuden ollessa enintään 1 600 kuutiosenttimetriä 30 euroa
      –        sylinteritilavuuden ollessa 1 601–2 000 kuutiosenttimetriä 30 euroa
      –        sylinteritilavuuden ollessa vähintään 2 001 kuutiosenttimetriä 60 euroa
      –        Kuorma-autosta sakko on sylinteritilavuudesta riippumatta 20 euroa.
      –        Moottoripyörästä sakko on sylinteritilavuudesta riippumatta 10 euroa.
      e)      Tullilain 136 §:n 4 momentissa säädetyn edellytyksen täyttämättä jättämisestä tai ajoneuvon, jolle on myönnetty tämän tullilain
         139 §:n 1 ja 2 momentin mukainen ajolupa, maassa tai liikenteessä olemisen määräajan ylittämisestä määrätään tapauskohtaisesti
         tämän pykälän A osan 4 momentin d kohdassa säädetty sakko kultakin päivältä väliaikaisen ajoluvan voimassaolon päätyttyä.
      
      f)      Tämän tullilain 130 §:n 2 momentissa tarkoitettuun erityisselvitykseen, joka on toimitettu myöhässä tai määräajan kuluessa,
         liittyvän rekisteröintimaksun myöhässä maksamisesta määrätään kultakin päivältä edellä d kohdassa säädetty sakko. Sakkoa ei
         määrätä, jos rekisteröintimaksun myöhässä maksaminen ei johdu ajoneuvon vastaanottajasta.
      
      g)      Jos ajoneuvoa, jota käytetään maassa tämän tullilain 133 §:n 2 momentin mukaisesti, kuljettaa henkilö, jolla ei ole oikeutta
         kuljettaa sitä, ja jos henkilö, jolla on ajolupa, oleskelee maassa lainvastaisuuden tapahtuessa, määrätään 700 euron suuruinen
         sakko. Jos ajoneuvoa kuljettaa henkilö, jolla ei ole oikeutta kuljettaa sitä, tästä seuraa, että ajoneuvoon ei sovelleta tämän
         tullilain 133 §:ssä säädettyä järjestelmää, jos henkilö, jolla on oikeus kuljettaa ajoneuvoa ei oleskele maassa lainvastaisuuden
         toteamishetkellä. Tällöin henkilöön, jolla ei ole oikeutta kuljettaa kyseistä ajoneuvoa, sovelletaan tämän pykälän A osan
         1 momenttia. Tämän pykälän A osan 4 momentin mukaisten sakkojen määrä ei saa ylittää ajoneuvosta maksettavaksi kuuluvan veron
         määrää.
      
      5.      Asianosaisilla on näyttövelvollisuus tulliviranomaisille siitä, että edellytykset tämän tullilain 132 ja 133 §:n mukaisten
         etujen saamiseksi on täytetty.
      
      B      Kolmansista maista tuotavat ajoneuvot
      – –
      C      Yhteisön ajoneuvot ja kolmansista maista tuotavat ajoneuvot
      1.      Sen lisäksi, että määrätään tämän pykälän A osan 1 ja 4 momentin sekä B osan 4 ja 5 momentin mukaisia sakkoja, ajoneuvo myös
         voidaan takavarikoida väliaikaisesti lainvastaisuuden todenneen tulliviranomaisen käsitellessä asiaa. Ajoneuvo vapautetaan
         takavarikosta, kun maksettavaksi kuuluvat sakot ja mahdolliset muut kulut on maksettu. Jos ajoneuvoa ei noudeta kuuden kuukauden
         kuluessa sakon määräämistä koskevan käsittelyn päättymisestä, ajoneuvo siirtyy valtion omistukseen ja sakkoa alennetaan 100
         prosenttia.
      
      2.      Jos tämän tullilain 125 §:n 1 momentissa tarkoitettua ajoneuvoa käytetään ennen maksettavaksi kuuluvan rekisteröintimaksun
         maksamista, toimivaltainen tulliviranomainen määrää ajoneuvon omistajalle tai haltijalle sakon, jonka määrä on viisi kertaa
         ajoneuvosta kannettavan käyttöveron määrä.
      
      3.      Virheellisten selvitysten esittämiseen ja toimitettujen todisteiden väärentämiseen sovelletaan myös tämän tullilain 142 §:n
         ja sitä seuraavien pykälien tullirikoksia ja salakuljetusta koskevia säännöksiä. Näiden todisteiden perusteella vahvistetaan,
         minä vuonna ajoneuvo on otettu ensimmäisen kerran käyttöön ja millaista ympäristöystävällistä tekniikkaa siinä on, jotta voidaan
         selvittää, vapautetaanko ajoneuvo rekisteröintimaksusta tai peritäänkö siitä alennettu rekisteröintimaksu.
      
      4.      Tämän tullilain 155 §:n 2 momentin g ja h kohdassa tarkoitettuja lainvastaisuuksia koskevia säännöksiä sovelletaan rekisteröintimaksuun,
         ja niistä rangaistaan tämän tullilain salakuljetusta koskevien säännösten nojalla.
      
      5.      Tämän pykälän säännöksiä sovelletaan myös lainvastaisuuksiin, jotka on todettu, ennen kuin tämä tullilaki julkaistiin Kreikan
         valtion virallisessa lehdessä, ja jotka ovat hallinto‑ tai rikostuomioistuimen, tullin tai muun toimivaltaisen viranomaisen
         käsiteltävänä, jos asianosainen esittää kuuden kuukauden kuluessa asian vireilletuloa koskevan ilmoituksen vastaanottamisesta
         pyynnön kyseisten säännösten soveltamisesta asiaansa, pidättäytyy muutoksenhausta ja maksaa edellä olevien säännösten mukaiset
         sakot tai korotetut maksut.
      
      6.      Valtiovarainministerin päätöksellä kotimaassa voidaan ryhtyä täydentäviin valvontatoimiin, jotka katsotaan tarpeellisiksi
         tämän tullilain soveltamiseksi moitteettomasti.”
      
      III  Oikeudenkäyntiä edeltävä menettely
      15.      Komissio on vastaanottanut useita kanteluja Kreikan viranomaisten toimista, jotka liittyvät toisesta jäsenvaltiosta väliaikaisesti
         maahantuotuihin moottoriajoneuvoihin. Nämä valitukset ovat koskeneet erityisesti seuraavia seikkoja:
      
      –        Valtiovarainministeriö on takavarikoinut ajoneuvoja, minkä jälkeen veroviranomaiset ovat takavarikoineet samoja ajoneuvoja.
      –        Väliaikaisesti maahantuotujen moottoriajoneuvojen käyttöön liittyvistä lainvastaisuuksista on määrätty suuria sakkoja, ja
         samalla on vaadittu, että sellaiset verot, jotka tavanomaisesti kannetaan lopullisen maahantuonnin yhteydessä, maksetaan välittömästi.
      
      –        On aloitettu rikosoikeudenkäyntejä, joissa kansalaisia syytetään salakuljetuksesta. Seuraamuksena voi olla useiden vuosien
         pituinen vankeustuomio.
      
      –        Sovelletaan olettamusta, että kansalaisten asuinpaikka määräytyy heidän kansalaisuutensa perusteella. Kreikan viranomaiset
         edellyttävät Kreikan kansalaisilta suhteetonta näyttövelvollisuutta sen todistamiseksi, että he asuvat toisessa jäsenvaltiossa.
      
      16.      Edellä mainittujen kantelujen johdosta komissio osoitti Kreikalle 17.5.1999 virallisen huomautuksen, jossa komissio totesi,
         että Kreikka ei ole noudattanut EY 90 artiklan ja direktiivin 83/182 mukaisia velvoitteitaan. Kreikan viranomaiset esittivät
         vastauksensa 1.9.1999.
      
      17.      Komissio katsoi, että Kreikka ei ole ryhtynyt riittäviin toimiin jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämisen lopettamiseksi,
         ja osoitti Kreikalle 29.11.2000 perustellun lausunnon. Kreikan hallitus täsmensi 21.2.2001 antamassaan kirjallisessa vastauksessa
         Kreikan lainsäädännön ja hallintokäytännön kehitystä.
      
      18.      Tarkasteltuaan vastausta ja otettuaan huomioon Kreikan kyseisen lainsäädännön, sellaisena kuin se oli muutettuna perustellussa
         lausunnossa asetetun määräajan päättyessä, komissio päätti nostaa nyt käsiteltävänä olevan kanteen, jossa se ainoastaan toisti
         perustellussa lausunnossa esitetyt väitteet.
      
      19.      Komissiota ja Kreikan hallitusta kuultiin 22.6.2006 pidetyssä istunnossa.
      
      IV     Alustavia huomautuksia
      20.      Komission kanteen perustana ovat kanteet, joita komissiolle ja Euroopan parlamentille on tehty Kreikassa esiintyvistä sääntöjenvastaisuuksista.
         Komissio korosti suullisessa käsittelyssä haluavansa osoittaa, että on kysymys pikemminkin yleisestä käytännöstä kuin erillisistä
         tapauksista. Siksi komissio pyysi, että yhteisöjen tuomioistuin ei arvioisi yksittäisiä tapauksia vaan ongelmia, joita Kreikan
         hallintokäytännössä vieläkin esiintyy sovellettaessa maan tullilainsäädäntöä.
      
      21.      Kreikan hallitus vastustaa komission lähestymistapaa asiaan. Direktiivin kanssa ristiriidassa olevan hallintokäytännön olemassaoloa
         ei voida osoittaa komission yksityishenkilöiltä saamien kantelujen perusteella. Komissio ei voi pyytää yhteisöjen tuomioistuinta
         antamaan tuomiota yksittäisistä riita-asioista. Kreikan hallitus katsoo joka tapauksessa, että tosiseikkojen arviointi kuuluu
         kunkin jäsenvaltion toimivaltaisten kansallisten viranomaisten yksinomaiseen toimivaltaan kansallisten tuomioistuinten valvonnassa.
         Lisäksi Kreikan hallitus kiistää komission mainitsemien esimerkkien edustavuuden.
      
      22.      Muotoilemalla pyyntönsä edellä mainitulla tavalla komissio haluaa todettavan, että Kreikan hallintokäytäntö ei ole yleisesti
         eikä rakenteellisesti direktiivin tavoitteen mukainen. Lisäksi vaikuttaa siltä, että komissio pyytää yhteisöjen tuomioistuinta
         antamaan tuomion analogisesti jätedirektiivin noudattamista koskevan, asiassa komissio vastaan Irlanti 26.4.2005 annetun tuomion
         kanssa.(8)
      
      23.      Edellä mainitussa asiassa komissio vastaan Irlanti annetussa tuomiossa mainittujen edellytysten on täytyttävä, jotta yhteisöjen
         tuomioistuimelta voitaisiin saada komission toivoma tuomio. Yhteisöjen tuomioistuimen mukaan on osoitettava, että jäsenvaltion
         viranomaiset ovat omaksuneet toistuvan ja jatkuvan käytännön, joka on direktiivin säännösten vastainen.(9) Ennen kaikkea on oltava kysymys yleisestä tai kaavamaisesta velvoitteiden noudattamatta jättämisestä, jonka odotetaan jatkuvan.
         Lisäksi noudattamatta jättämisen on täytynyt jatkua pitkään sen jälkeen, kun tietty yhteisön velvoite on tullut voimaan. Noudattamatta
         jättämisellä on myös pitänyt olla kielteisiä vaikutuksia yhteisön toimenpiteen tavoitteiden saavuttamiseen.(10) Komission esittämien tapausten on muodostettava riittävä perusta sen toteamiseksi, että velvoitteiden noudattamatta jättäminen
         on rakenteellista.
      
      24.      Arvioitaessa komission esittämiä tosiseikkoja ja olosuhteita, joiden avulla se yrittää osoittaa tietyn hallintokäytännön olemassaolon,
         on otettava huomioon, että tämä komission pyyntö ei ole yksittäinen. Yhteisöjen tuomioistuinta on pyydetty useaan kertaan
         antamaan tuomio vastaavista hallintokäytännöistä. Aiemmista tuomioista käy ilmi, että Kreikan hallinto‑, soveltamis‑ ja valvontakäytäntö
         on kyseenalainen tässä asiassa merkityksellisen yhteisön lainsäädännön kannalta. (Ks. tämän ratkaisuehdotuksen 3 kohta.)
      
      25.      Komission kanteeseen sisältyy pääasiallisesti neljä väitettä, joita käsitellään seuraavassa järjestyksessä:
      
      –        ongelmat pysyvän asuinpaikan määrittämisessä
      –        sääntöjen rikkomisesta määrättävät suhteettomat seuraamukset
      –        jos väliaikaisesti maahantuotu ajoneuvo varastetaan toisen kerran, siitä kannetaan järjestelmällisesti lopullisesti maahantuodusta
         ajoneuvosta maksettavaksi kuuluva vero
      
      –        ongelmat direktiivin 83/182 soveltamisessa.
      V       Asian arviointi
      A       Pysyvän asuinpaikan todistaminen
      26.      Komissio katsoo, että Kreikan käytäntö on ristiriidassa direktiivin 83/182 7 artiklan 2 kohdan ja syyttömyysolettaman kanssa,
         siltä osin kuin pysyvän asuinpaikan todistamiseen sovelletaan tiukennettua näyttövelvollisuutta. Kreikan viranomaiset katsovat
         järjestelmällisesti, että toisessa jäsenvaltiossa rekisteröityjen ajoneuvojen omistajat asuvat Kreikassa ja että heidän pysyvä
         asuinpaikkansa on Kreikassa. Erityisesti toisessa jäsenvaltiossa asuvien kreikkalaisten on hyvin vaikeaa todistaa, että heidän
         pysyvä asuinpaikkansa ei ole Kreikassa. Lisäksi komissio on saanut useita kanteluja yksityishenkilöiltä, jotka eivät ole Kreikan
         kansalaisia ja joilla myös on vaikeuksia todistaa pysyvä asuinpaikkansa. Esimerkiksi muiden jäsenvaltioiden hallintoviranomaisten
         antamia todistuksia ei hyväksytä todisteeksi pysyvästä asuinpaikasta.
      
      27.      Kreikan hallitus kiistää sen, että toimivaltaiset viranomaiset soveltavat tiukempaa näyttövelvollisuutta kuin direktiivi 83/182
         sallii. Kreikan hallituksen mukaan todistustaakka ei käytännössä ole käänteinen eikä syyttömyysolettamaa loukata. Viranomaiset
         ainoastaan hyödyntävät oikeutetusti direktiivin 7 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja näyttövelvollisuuteen liittyviä mahdollisuuksia.
         Epäilyksien herätessä – esimerkiksi yksityishenkilön ollessa Kreikan kansalainen, joka ylläpitää tiiviitä siteitä Kreikkaan
         – toimivaltaiset viranomaiset voivat vaatia kyseisen säännöksen nojalla lisätietoja tai ‑todisteita.
      
      28.      Direktiivin 7 artiklassa säädetyn järjestelmän mukaisesti kansallisten viranomaisten on periaatteessa hyväksyttävä kyseisen
         artiklan 2 kohdassa mainitut asiakirjat. He voivat vaatia tarkempia todisteita ainoastaan silloin, kun kysymyksessä on objektiivisiin
         tosiseikkoihin perustuva selvä epäilys. Toisin sanoen ei ole mahdollista, että kansalliset viranomaiset lähtevät siitä olettamasta,
         että direktiivin 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti esitetyt todisteet eivät ole riittäviä. Direktiivin 7 artiklan perustana on
         periaate, että toisen jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten antamaa selvitystä on pidettävä luotettavana. Jos tilanne
         olisi toisenlainen, henkilöiden, palvelujen ja tavaroiden liikkuminen valtioiden välillä häiriytyisi vakavasti. Siksi direktiivin
         83/182 7 artiklan 3 kohdassa säädetyn mahdollisuuden soveltamiselle on asetettava sellainen tiukka edellytys, että on oltava
         kysymys objektiivisiin tosiseikkoihin perustuvasta selvästä epäilyksestä.
      
      29.      Komission esittämien tosiseikkojen ja olosuhteiden perusteella voidaan todeta, että Kreikan hallintokäytännössä sovelletaan
         ainakin jossakin määrin järjestelmällisesti direktiivin 83/182 7 artiklan 3 kohdan mukaista tiukennettua näyttövelvollisuutta,
         ainakin Kreikan kansalaisten osalta. Lisäksi muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisilta viranomaisilta saatuja todistuksia ei
         hyväksytä todisteiksi. Komission mainitsemat tapaukset ovat tässä tapauksessa valaisevia.
      
      30.      Esimerkkeinä voidaan mainita Louloudakisin ja Modinosin tapaukset. Heidän autonsa takavarikoitiin tarkastuksen aikana salakuljetettuna
         tavarana, koska toimivaltainen viranomainen katsoi, että kyseisten henkilöiden pysyvä asuinpaikka oli Kreikassa. Lisäksi heille
         määrättiin sakko, joka on Modinosin tapauksessa kohonnut 147 000 euroon. Todisteita, joista ilmeni, että henkilöiden pysyvä
         asuinpaikka ei ole Kreikassa, ei hyväksytty lainkaan kummassakaan tapauksessa. Louloudakis oli muun muassa hankkinut Italiasta
         todisteita, joissa oli tietoja hänen asumis‑ ja työtilanteestaan sekä perheestään. Kreikan toimivaltaiset viranomaiset eivät
         kiinnittäneet näihin asiakirjoihin mitään huomiota. Myöskään Modinos, joka on syntynyt Kyproksella ja on Yhdistyneen kuningaskunnan
         kansalainen sekä asui riidanalaisten tapahtumien aikana Saksassa, ei kyennyt saamaan Kreikan toimivaltaisia viranomaisia vakuuttuneiksi
         siitä, että hänen asuinpaikkansa ei ole Kreikassa.
      
      31.      Muun muassa Louloudakisin ja Modinosin valitukset osoittavat, että Kreikan viranomaisten käytännössä pidetään lähtökohtana
         olettamaa, että henkilöiden asuinpaikka määräytyy heidän kansalaisuutensa tai heidän sukulaistensa kansalaisuuden mukaan.
         Kreikan viranomaiset vaativat tässä yhteydessä suhteetonta näyttövelvollisuutta.
      
      32.      Komission väite on näin ollen perusteltu.
      
      B       Seuraamusjärjestelmä
      33.      Komissio katsoo, että seuraamusjärjestelmä, jota sovelletaan, kun direktiivissä säädettyä väliaikaisen maahantuonnin menettelyä
         on rikottu, on suhteeton. Vastaanotetuista kanteluista ilmenee, että maksettavaksi määrätyt sakot voivat olla kymmenien tuhansien
         eurojen suuruisia. Näin ollen seuraamukset ovat suhteettomia, kun otetaan huomioon rikkomisen vakavuus eli se, että moottoriajoneuvojen
         väliaikaista maahantuontia koskevaa lakia on rikottu.
      
      34.      Lisäksi kyseiset ajoneuvot pidetään takavarikossa siihen saakka, kunnes sakot on maksettu. Tähän saattaa kulua vuosia asian
         käsittelyn ollessa vireillä hallinto‑ tai rikostuomioistuimessa, tullissa tai muiden toimivaltaisten viranomaisten elimissä.
         Komissio katsoo, että tämä ei ole hyväksyttävää ja että tämä on ristiriidassa perusoikeudeksi katsottavan omistusoikeuden
         kanssa.
      
      35.      Lisäksi komissio kyseenalaistaa sen, että seuraamuksia määrättäessä ei oteta huomioon lainrikkojan vilpitöntä mieltä.
      
      36.      Lopuksi komissio arvostelee Kreikan tullilain 137 §:n C osan 5 momenttia, joka tuli voimaan lailla 2960/2001 ja jonka mukaan
         lainvastaisuuksiin, jotka on todettu ennen lain 2960/2001 julkaisemista ja jotka ovat hallinto‑ tai rikostuomioistuimen, tullin
         tai muun toimivaltaisen viranomaisen käsiteltävänä, sovelletaan lievempiä seuraamuksia, jos pyynnön esittäjä pidättäytyy muutoksenhausta.
         Komission mukaan tämä on ristiriidassa tehokkaan oikeussuojan periaatteen kanssa.
      
      37.      Kreikan hallitus puolustautuu komission väitteitä vastaan todeten, että jäsenvaltioilla on tässä asiassa toimivalta päättää
         sakkojen suuruudesta, koska yhdenmukaistamista ei ole toteutettu. Kreikan hallituksen mukaan jäsenvaltiot voivat päättää määrättävistä
         sakoista vapaasti, jos yhteisön asetuksessa ei säädetä sääntöjen rikkomisen seuraamuksesta.
      
      38.      Lisäksi Kreikan hallitus katsoo, että seuraamukset eivät ole ristiriidassa suhteellisuusperiaatteen kanssa. Ankarat seuraamukset
         ovat välttämättömiä petosten torjumiseksi. Kreikan hallituksen mukaan rekisteröintimaksu on Kreikassa erittäin suuri muihin
         jäsenvaltioihin verrattuna, minkä vuoksi vaarana on, että ajoneuvoja tuodaan direktiivin nojalla maahan verojen ja muiden
         maksettavaksi kuuluvien maksujen kiertämiseksi. Suuret sakot ovat siksi perusteltuja vilpillisten menettelytapojen estämiseksi.
      
      39.      Jäsenvaltioilla on yhteisön oikeuden tässä kehitysvaiheessa toimivalta antaa maahantuontiin liittyvien lainvastaisuuksien
         seuraamuksista sellaisia säännöksiä, jotka ne katsovat sopiviksi erityisesti veronkierron estämiseksi. Niiden on kuitenkin
         käytettävä toimivaltaansa yhteisön oikeuden ja sen yleisten periaatteiden mukaisesti.(11) Yhteisöjen tuomioistuin on esittänyt joissakin tuomioissaan yhteenvedon siitä, mitkä edellytykset hallinnollisten ja rikosoikeudellisten
         toimenpiteiden on täytettävä, jotta niistä ei tulisi estettä perustamissopimuksen mukaisille vapauksille.(12)
      
      40.      Yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytäntö voidaan mielestäni ymmärtää seuraavalla tavalla. Jos on kysymys puhtaasti hallinnollisista
         säännöistä, kuten määräaikojen ilmoittamista koskevista säännöistä, joita on rikottu tahattomasti, määrättävän seuraamuksen
         on oltava suhteellinen lainvastaisuuden vähäiseen vakavuuteen nähden. Ankarammat seuraamukset ovat vastaavasti mahdollisia
         ainoastaan siinä tapauksessa, että sääntöjen rikkominen on ollut selvästi tahallista ja että sen tarkoituksena on selvästi
         ollut kansallisen verolainsäädännön kiertäminen.
      
      41.      Olemassa olevasta oikeuskäytännöstä myös seuraa, että seuraamusjärjestelmän on oltava avoin. Siten itsessään suhteellisen
         lieviksi katsottavien seuraamusten kasaantuminen ei saa johtaa siihen, että lopullisesta rangaistuksesta tulee suhteeton lainvastaisuuden
         vakavuuteen nähden.
      
      42.      Lopuksi oikeuskäytännöstä käy ilmi, että todettujen lievempien lainvastaisuuksien käsittelyn on tapahduttava niin tehokkaasti,
         että oikeussubjektia koskeva asia on ratkaistu kohtuullisen ajan kuluessa siten, että hänelle on riittävällä tavalla taattu
         ne oikeudet, joihin hän voi vedota yhteisön lainsäädännön nojalla.
      
      43.      Kuten komissio toteaa, on selvitettävä, ovatko Kreikan viranomaisten määräämät seuraamukset lainvastaisuuden vakavuuteen nähden
         niin suhteettomia, että ne voivat vaarantaa ajoneuvojen väliaikaisen maahantuonnin menettelyn toimivuuden.
      
      44.      Seuraamusjärjestelmään sisältyy erityisesti seuraavaa:
      
      –        kiinteämääräinen sakko(13)
      
      –        ajoneuvon sylinteritilavuuden perusteella määrättävä sakko(14)
      
      –        korotettu maksu, jonka määrä voi olla viisi kertaa ajoneuvosta kannettavan rekisteröintimaksun määrä.(15)
      
      45.      Edellä mainittujen sakkojen määräämisen lisäksi lainvastaisuuden todennut tulliviranomainen takavarikoi ajoneuvon väliaikaisesti.
         Ajoneuvo vapautetaan takavarikosta, kun maksettavaksi kuuluvat sakot ja mahdolliset muut kulut on maksettu.(16)
      
      46.      Seuraamusjärjestelmän rakenne itsessään ei ole rajoitus perustamissopimuksen mukaisille vapauksille. Komissiolle esitetyistä
         kanteluista käy kuitenkin ilmi, että kyseistä järjestelmää toteutetaan käytännössä siten, että sen soveltaminen on suhteetonta.
         Autojen omistajat eivät saa juurikaan tilaisuutta osoittaa syyttömyyttään ja vilpitöntä mieltään. Epäilysten herätessä he
         joutuvat välittömästi kaikenlaisten toimenpiteiden, kuten auton takavarikoinnin, kohteeksi. Lisäksi lopulliset sakot ovat
         erittäin suuret, koska seuraamukset käytännössä kasaantuvat. Loppujen lopuksi on kysymys pitkään jatkuvasta epävarmuudesta
         menettelyn etenemisestä, ja takavarikoidut autot vapautetaan takavarikosta erittäin hitaasti.(17) Tällaista seuraamusten kasaantumista tapahtuu erityisesti silloin, kun on kysymys yksinkertaisista hallinnollisten sääntöjen
         rikkomisista.
      
      47.      Lisäksi suhteettomista seuraamuksista tehdyt useat kantelut osoittavat, että hallinnollisten seuraamusten määräämistä koskevassa
         Kreikan käytännössä ei oteta huomioon vapaata liikkuvuutta hyödyntävien henkilöiden vilpitöntä mieltä. Yhteisöjen tuomioistuimen
         mukaan ”– – rikkomukseen syyllistyneelle määrättävää seuraamusta tosiasiallisesti määritettäessä on kuitenkin otettava huomioon
         rikkomukseen syyllistyneen vilpitön mieli, jos sovellettavan järjestelmän määrittäminen on ollut vaikeaa”.(18)
      
      48.      Lopuksi on selvitettävä, täyttääkö Kreikan tullilain 137 §:n C osan 5 momentti, joka tuli voimaan lailla 2960/2001, yhteisön
         oikeuden tehokasta oikeussuojaa koskevat edellytykset.
      
      49.      Tehokkaan oikeussuojan periaate on yhteisön oikeuden yleinen periaate.(19) Tähän periaatteeseen sisältyy sellainen edellytys, että riippumaton, puolueeton ja laillisesti perustettu tuomioistuin takaa
         oikeussuojan oikeudenmukaisessa ja julkisessa oikeudenkäynnissä, ja tämä periaate toisaalta velvoittaa kansalliset tuomioistuimet
         edistämään oikeussuojan takaamista.
      
      50.      Kreikan tullilain 137 §:n C osan 5 momentti ei täytä tuomioistuinten harjoittamaa valvontaa koskevaa edellytystä, koska oikeussubjektilla
         ei ole enää mahdollisuutta muutoksenhakuun. Kyseisen säännöksen mukaan lainvastaisuuksista, jotka on todettu ennen lain 2960/2001
         julkaisemista ja jotka ovat hallinto‑ tai rikostuomioistuimen, tullin tai muun toimivaltaisen viranomaisen käsiteltävänä,
         voidaan määrätä lievempiä seuraamuksia, jos pyynnön esittäjä pidättäytyy muutoksenhausta. Säännös pakottaa oikeussubjektin
         tekemään valinnan: hänen on joko sopeuduttava olemassa olevaan suhteettomaan seuraamusjärjestelmään tai hänen on luovuttava
         muutoksenhausta, jolloin hän itse asiassa luopuu tehokkaasta oikeussuojasta. Oli valinta kumpi tahansa, kyseisten Kreikan
         oikeussääntöjen soveltaminen johtaa yhteisön oikeuden rikkomiseen.
      
      51.      Komission väite on näin ollen perusteltu.
      
      C       Jos väliaikaisesti maahantuotu ajoneuvo varastetaan toisen kerran, siitä kannetaan järjestelmällisesti lopullisesti maahantuodusta
            ajoneuvosta maksettavaksi kuuluva vero
      52.      Komissio moittii Kreikan hallitusta siitä, että henkilön, jolta varastetaan väliaikaisesti maahantuotu ajoneuvo toisen kerran,
         on maksettava rekisteröintimaksu samaan tapaan kuin lopullisesti maahantuodusta ajoneuvosta. Komission mukaan tämä on ristiriidassa
         EY 90 artiklan kanssa. Olisi selvitettävä tapauskohtaisesti, missä olosuhteissa ajoneuvon varastaminen on tapahtunut. Siten
         mahdollinen maksu voisi paremmin perustua todelliseen tilanteeseen.
      
      53.      Kreikan hallitus selittää vastineessaan, että tällaista toimenpidettä ei sovelleta ainoastaan maahantuotuihin tavaroihin vaan
         kaikkiin tavaroihin, jotka kuuluvat ehdollisen järjestelmän piiriin. Jos ajoneuvo – joko maahantuotu tai ei‑maahantuotu ajoneuvo
         – , josta on maksettu vero ja joka on rekisteröity Kreikassa, varastetaan, siitä ei kanneta veroa, koska vero on jo maksettu.
         Tavaroille, joista ei ole vielä maksettu veroa ja jotka varastetaan Kreikan alueella, ei myönnetä verovapautusta.
      
      54.      Kreikan hallitus väittää, että direktiivissä 83/182 ei säädetä pysyvästä verovapautuksesta varkaustapauksissa. Näin ollen
         Kreikan viranomaiset voisivat vaatia rekisteröintimaksun maksettavaksi jo ensimmäisen varkauden yhteydessä, mutta ne vaativat
         sitä vasta toisen varkauden yhteydessä. Tässä ei ole missään tapauksessa kysymys yhteisön kansalaisten eriarvoisesta kohtelusta
         vaan ennaltaehkäisevästä toimenpiteestä petosten torjumiseksi.
      
      55.      Esillä olevaan asiaan liittyy ministeriön päätöksen D 247/1988 12 §:n 1 momentti, jossa määrätään seuraavaa:
      
      ”Tämän päätöksen mukaisesti tai niiden säännösten mukaisesti, joihin tämän päätöksen 18 §:ssä viitataan, henkilöllä, joka
         ilmoittaa varastetuksi henkilöauton, jonka hän on ottanut vastaan väliaikaista maahantuontia koskevan järjestelmän mukaisesti,
         ei ole velvollisuutta maksaa varastetusta henkilöautosta maksettavaksi kuuluvia tulleja ja muita veroja. Asetuksessa nro 346/74
         säädettyjä pakkokeinoja ei sovelleta tällaiseen henkilöautoon, sillä edellytyksellä, että myöhemmin ei todeta, että kyseinen
         henkilö osallistuu henkilöauton laittomaan käyttöön Kreikassa ja jos jäljempänä säädetyt edellytykset täyttyvät samanaikaisesti.
      
      – – 
      d)      henkilö ei ole aiemmin ilmoittanut varastetuksi muuta henkilöautoa, jonka hän ottanut vastaan väliaikaisen maahantuonnin menettelyn
         mukaisesti.”
      
      56.      Asianosaisten huomautuksista käy ilmi, että edellä mainitun säännöksen tausta on seuraava: jos moottoriajoneuvo ilmoitetaan
         varastetuksi toisen kerran, pidetään lähtökohtana, että kysymys on petoksesta. Tällöin oletetaan, että kyseisessä tapauksessa
         kierretään tietoisesti rekisteröintimaksua ja muita veroja. Tästä olettamasta seuraa, että varastettuun autoon liittyvät tullit
         ja muut verot on maksettava.
      
      57.      Jäsenvaltioiden kohtuulliset toimenpiteet veropetosten estämiseksi ovat sinänsä perusteltuja. Nämä toimenpiteet eivät kuitenkaan
         saa olla siten toteutettuja, että ne estävät täysin vilpittömässä mielessä toimivia henkilöitä hyödyntämästä vapaata liikkuvuutta.
         Se, että oikeussubjektilla ei ole mahdollisuutta osoittaa vilpitöntä mieltään, muodostaa tällaisen esteen. Lähtökohtana voidaan
         pitää, että autovarkaudet eivät ole Kreikassa harvinaisempi ilmiö kuin muissa jäsenvaltioissa. Jos jonkun ajoneuvo varastetaan
         Kreikassa, hän ei lähde kovin helposti uudelleen Kreikan alueelle muualla yhteisössä rekisteröidyllä ajoneuvolla, koska jos
         tapahtuu jälleen autovarkaus, kyseinen henkilö menettää autonsa ja joutuu lisäksi maksamaan kreikkalaiset tullit täysimääräisinä
         sekä muita veroja. Vapaata liikkuvuutta siis estetään, koska asianmukaista mahdollisuutta syyttömyyden todistamiseen ei ole
         olemassa.
      
      58.      Komission väite on näin ollen perusteltu.
      
      D       Kreikan viranomaiset eivät sovella direktiiviä 83/182
      59.      Komissio moittii Kreikan hallitusta siitä, että se soveltaa muissa jäsenvaltioissa rekisteröityihin ajoneuvoihin kolmansista
         maista väliaikaisesti maahantuotavia ajoneuvoja koskevia säännöksiä direktiivin 83/182 säännösten sijasta. Väitteensä tueksi
         komissio viittaa Kreikan verolain 133 §:n 2 momenttiin.
      
      60.      Kreikan hallitus kiistää komission näkemyksen. Kreikan hallitus toteaa, että yhteisön ajoneuvoihin sovellettava suotuisa menettely
         on laajennettu koskemaan kolmansista maista tuotavia ajoneuvoja. Tuotaessa ajoneuvoja väliaikaisesti maahan kummassakin tapauksessa
         sovelletaan direktiivissä 83/182 säädettyä menettelyä.
      
      61.      Aluksi on viitattava Kreikan verolain 133 §:n 2 momenttiin, jossa säädetään seuraavaa:
      
      ”Yhteisön ajoneuvot voivat jäädä väliaikaisesti maahan, ilman että niistä vaaditaan maksettavaksi rekisteröintimaksua ja arvonlisäveroa.
         Rekisteröintimaksusta ja arvonlisäverosta myönnettävään väliaikaiseen vapautukseen sovelletaan väliaikaista maahantuontia
         koskeviin tullisäännöksiin sisältyviä perusteita ja edellytyksiä, jos kolmannesta maasta väliaikaisesti tuotu ajoneuvo viedään
         jälleen maasta.”
      
      62.      Tästä säännöksestä ei periaatteessa seuraa, että Kreikan viranomaiset soveltavat kolmansista maista tulevien ajoneuvojen väliaikaista
         maahantuontia koskevia säännöksiä direktiivin 83/182 asemasta. Siten Kreikan verolain 133 §:n 2 momentilla ei sinänsä rikota
         direktiiviä 83/182. Jos Kreikan järjestelmä on kuitenkin yksityiskohtaisemmassa soveltamisessa ja valvonnassa rajoittavampi
         kuin direktiivin 83/182 tavoitteena on – mihin edellä todetut rikkomiset yksiselitteisesti viittaavat –, kolmansista maista
         tuotavien ajoneuvojen väliaikaista maahantuontia koskevien säännösten samaistaminen direktiivin 83/182 säännöksiin on kuitenkin
         yhteisön oikeuden rikkomista.
      
      63.      Komission väite on näin ollen perusteltu.
      
      VI     Ratkaisuehdotus
      64.      Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että yhteisöjen tuomioistuin
      
      1)      hyväksyy komission väitteet, jotka koskevat
      –        yhteisön alueella tiettyjen kulkuneuvojen väliaikaisessa maahantuonnissa sovellettavista verovapautuksista 28.3.1983 annetun
         neuvoston direktiivin 83/182/ETY 7 artiklan mukaista pysyvän asuinpaikan toteamista
      
      –        Kreikan seuraamusjärjestelmän soveltamista, kun moottoriajoneuvojen väliaikaista maahantuontia koskevia säännöksiä on rikottu
      –        tehokkaan oikeussuojan periaatteen rikkomista
      –        väliaikaisesti maahantuodun ajoneuvon toista varkautta, jonka seurauksena ajoneuvosta kannetaan järjestelmällisesti lopullisesti
         maahantuodusta ajoneuvosta maksettavaksi kuuluva vero
      
      –        direktiivin 83/182 soveltamista
      2)      velvoittaa Helleenien tasavallan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      1 –	Alkuperäinen kieli: hollanti.
      
      2 –	EYVL L 105, s. 59.
      
      3 –	Ks. mm. asia C‑9/92, komissio v. Kreikka, tuomio 2.8.1993 (Kok. 1993, s. I‑4467); asia C‑389/95, Klattner, tuomio 29.5.1997
         (Kok. 1997, s. I‑2719) ja asia C‑262/99, Louloudakis, tuomio 12.7.2001 (Kok. 2001, s. I‑5547).
      
      4 –	Ks. erityisesti edellä alaviitteessä 3 mainitussa asiassa Louloudakis annettu tuomio.
      
      5 –	Direktiivin 83/182 1 artikla.
      
      6 –	Direktiivin 83/182 3 artikla.
      
      7 –	Direktiivin 83/182 7 artikla.
      
      8 –	Asia C‑494/01, komissio v. Irlanti, tuomio 26.4.2005 (Kok. 2005, s. I‑3331).
      
      9 –	Ks. edellä alaviitteessä 8 mainittu asia komissio v. Irlanti, tuomion 47 kohta.
      
      10 –	Ks. myös 23.9.2004 esittämäni ratkaisuehdotus edellä alaviitteessä 8 mainitussa asiassa komissio v. Irlanti, ratkaisuehdotuksen
         43–48 kohta.
      
      11 –	Ks. edellä alaviitteessä 3 mainittu asia Louloudakis, tuomion 67 kohta.
      
      12 –	Ks. mm. asia 203/80, Casati, tuomio 11.11.1981 (Kok. 1981, s. 2595, Kok. Ep. VI, s. 217, 27 kohta); yhdistetyt asiat 286/82
         ja 26/83, Luisi ja Carbone, tuomio 31.1.1984 (Kok. 1984, s. 377, Kok. Ep. VII, s. 455); asia 68/88, komissio v. Kreikka, tuomio
         21.9.1989 (Kok. 1989, s. 2965, Kok. Ep. X, s. 167) ja asia C‑210/91, komissio v. Kreikka, tuomio 16.12.1992 (Kok. 1992, s.
         I‑6735, 20 kohta).
      
      13 –	Ks. esim. Kreikan tullilain 137 §:n A osan 4 momentin b kohta, joka tuli voimaan lailla 2960/2001.
      
      14 –	Ks. esim. Kreikan tullilain 137 §:n A osan 4 momentin d kohta, joka tuli voimaan lailla 2960/2001.
      
      15 –	Ks. esim. Kreikan tullilain 137 §:n C osan 2 momentti, joka tuli voimaan lailla 2960/2001.
      
      16 –	Ks. Kreikan tullilain 137 §:n C osan 1 momentti, joka tuli voimaan lailla 2960/2001.
      
      17 –	Esim. Louloudakis on odottanut autoaan takaisin jo yli kahdeksan vuotta.
      
      18 –	Ks. edellä alaviitteessä 3 mainittu asia Louloudakis, tuomion 76 kohta.
      
      19 –	Asia 222/84, Johnston, tuomio 15.5.1986 (Kok. 1986, s. 1651, Kok. Ep. VIII, s. 621, 18 ja 19 kohta).