CELEX: 62009CN0027
Language: lt
Date: 2009-01-21 00:00:00
Title: Byla C-27/09 P 2009 m. sausio 21 d. Prancūzijos Respublikos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2008 m. gruodžio 4 d. Pirmosios instancijos teismo (septintoji kolegija) sprendimo byloje T-284/08 People's Mojahedin Organization of Iran prieš Europos Sąjungos Tarybą

4.4.2009   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 82/14
            
         2009 m. sausio 21 d. Prancūzijos Respublikos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2008 m. gruodžio 4 d. Pirmosios instancijos teismo (septintoji kolegija) sprendimo byloje T-284/08 People's Mojahedin Organization of Iran prieš Europos Sąjungos Tarybą
   
   (Byla C-27/09 P)
   (2009/C 82/26)
   Proceso kalba: anglų
   Šalys
   
      Apeliantė: Prancūzijos Respublika, atstovaujama E. Belliard, G. de Bergues, A.-L. During
   
      Kitos proceso šalys: People's Mojahedin Organization of Iran, Europos Sąjungos Taryba, Europos Bendrijų Komisija
   Apeliantės reikalavimai
   
               —
            
            
               Panaikinti 2008 m. gruodžio 4 d. Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismo sprendimą byloje T-284/08 People's Mojahedin Organization of Iran prieš Tarybą;
            
         
               —
            
            
               Pačiam priimti galutinį sprendimą atmesti OMPI ieškinį arba grąžinti bylą Pirmosios instancijos teismui.
            
         Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   Prancūzijos vyriausybė mano, kad ginčijamas sprendimas turi būti panaikintas, nes, pirma, Pirmosios instancijos teismas padarė teisės klaidą nusprendęs, kad Sprendimą 2008/583/EB (1) Taryba priėmė pažeisdama OMPI gynybos teises, nes neatsižvelgė į konkrečias šio sprendimo priėmimo aplinkybes; antra, Pirmosios instancijos teismas padarė teisės klaidą, traktuodamas, kad Prancūzijoje pradėtas teismo procesas keliems tariamiems OMPI nariams nėra sprendimas 2001 m. gruodžio 27 d. Bendrosios pozicijos 2001/931/BUSP dėl konkrečių priemonių taikymo kovojant su terorizmu 1 straipsnio 4 dalies prasme; ir galiausia, nes Pirmosios instancijos teismas padarė teisės klaidą nusprendęs, kad Tarybos atsisakymas pateikti vieno iš Prancūzijos valdžios institucijų kartu su prašymu įtraukti OMPI į Sprendimu 2008/583/EB nustatytą sąrašą Tarybai pateiktų trijų dokumentų, kuriuos Taryba pagal 2008 m. rugsėjo 26 d. Nutartį dėl proceso organizavimo priemonių pateikė Pirmosios instancijos teismui, 3 punkto a papunktį neleidžia Pirmosios instancijos teismui atlikti Sprendimo 2008/583/EB teisėtumo kontrolės ir pažeidžia teisę į veiksmingą teisminę gynybą.
   
      (1)  2008 m. liepos 15 d. Tarybos sprendimas 2008/583/EB, įgyvendinantis Reglamento (EB) Nr. 2580/2007 dėl specialių ribojančių priemonių, taikomų tam tikriems asmenims ir subjektams siekiant kovoti su terorizmu, 2 straipsnio 3 dalį ir panaikinantis Sprendimą 2007/868/EB, OL L 188, p. 21.