CELEX: C1998/327/07
Language: da
Date: 1998-10-24 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling) af 17. september 1998 i sag C-412/96, Kainuun Liikenne Oy og Oy Pohjolan Liikenne Ab (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Korkein Hallinto-Oikeus) (Transport - forpligtelser til offentlig tjeneste - anmodning om delvis ophævelse af en forpligtelse til offentlig tjeneste)

C 327/4                DA                     De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                      24.10.98
17. september 1998 afsagt dom, hvis konklusion lyder              G. F. Mancini, J. L. Murray (refererende dommer), G.
således:                                                          Hirsch og K. M. Ioannou; generaladvokat: S. Alber;
                                                                  justitssekretñr: R. Grass, den 17. september 1998 afsagt
                                                                  dom, hvis konklusion lyder således:
1) Kongeriget Belgien har ikke opfyldt de forpligtelser,
     der påhviler det i henhold til Rådets direktiv 71/305/
     EéF af 26. juli 1971 om samordning af fremgangsmå-           1) Rådets direktiv 91/414/EéF af 15. juli 1991 om mar-
     derne med hensyn til indgåelse af offentlige bygge- og            kedsfùring af plantebeskyttelsesmidler stiller krav om,
     anlñgskontrakter, som ñndret ved direktiv 89/440/                 at der indhentes godkendelse i henhold til artikel 4
     EéF og Rådets direktiv 93/37/EéF af 14. juni 1993                 eller 8 hos den kompetente myndighed i hver medlems-
     om samordning af fremgangsmåderne med hensyn til                  stat, hvor et af direktivet omfattet pesticid markedsfù-
     indgåelse af offentlige bygge- og anlñgskontrakter,               res.
     nñrmere bestemt artikel 7 og artikel 11, stk. 2 og 9, i
     direktiv 93/37/EéF
                                                                  2) Nationale bestemmelser, hvorefter det er forbudt at
     Ð idet det ikke i De Europñiske Fñllesskabers                     markedsfùre et biocidholdigt produkt, der ikke forin-
         Tidende har offentliggjort en udbudsbekendtgù-                den er blevet godkendt af den kompetente myndighed,
         relse vedrùrende det samlede projekt til opfùrelse            udgùr en foranstaltning med tilsvarende virkning som
         af en bygning til Vlaamse Raad eller de enkelte               en kvantitativ restriktion i EF-traktatens artikel 30's
         delarbejder heri, og                                          forstand, der er begrundet i henhold til traktatens
                                                                       artikel 36, selv om produktet allerede er blevet god-
                                                                       kendt i en anden medlemsstat, medmindre der unùd-
     Ð idet det ikke har fulgt den fremgangsmåde for til-
                                                                       vendigt stilles krav om tekniske eller kemiske analyser
         deling af kontrakter, der er foreskrevet i disse
                                                                       eller laboratorieforsùg, og de samme analyser og for-
         direktiver, og navnlig uberettiget har tildelt delar-
                                                                       sùg allerede er blevet gennemfùrt i den nñvnte anden
         bejde nr. 4 ved udbud efter forhandling.
                                                                       medlemsstat, og indfùrselsmedlemsstatens kompetente
                                                                       myndigheder råder over eller efter anmodning kan få
2) Kongeriget Belgien betaler sagens omkostninger.                     rådighed over resultaterne.
(1) EFT C 354 af 23.11.1996.                                      (1) EFT C 40 af 8.2.1997.
                     DOMSTOLENS DOM                                                    DOMSTOLENS DOM
                        (Sjette Afdeling)                                                 (Sjette Afdeling)
                     af 17. september 1998                                             af 17. september 1998
i sag C-400/96, straffesag mod Jean Harpegnies (anmod-            i sag C-412/96, Kainuun Liikenne Oy og Oy Pohjolan
ning om prñjudiciel afgùrelse fra Tribunal correctionnel          Liikenne Ab (anmodning om prñjudiciel afgùrelse fra
                         de Charleroi) (1)                                          Korkein Hallinto-Oikeus) (1)
(Plantebeskyttelsesmidler Ð nationale bestemmelser, der           (Transport Ð forpligtelser til offentlig tjeneste Ð anmod-
krñver godkendelse fra de kompetente myndigheder Ð                ning om delvis ophñvelse af en forpligtelse til offentlig
                    EF-traktatens artikel 30)                                                  tjeneste)
                          (98/C 327/06)                                                    (98/C 327/07)
                      (Processprog: fransk)
                                                                                        (Processprog: finsk)
(Forelùbig oversñttelse. Den endelige oversñttelse vil blive
             offentliggjort i Samling af Afgùrelser)               (Forelùbig oversñttelse. Den endelige oversñttelse vil blive
                                                                               offentliggjort i Samling af Afgùrelser)
I sag C-400/96, angående en anmodning, som Tribunal
correctionnel de Charleroi i medfùr af EF-traktatens              I sag C-412/96, angående en anmodning, som Korkein
artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nvñnte       Hallinto-Oikeus (Finland) i medfùr af EF-traktatens
ret verserende straffesag mod Jean Harpegnies, at opnå en         artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nñvnte
prñjudiciel afgùrelse vedrùrende fortolkningen af trakta-         ret verserende sag, Kainuun Liikenne Oy og Oy Pohjolan
tens artikel 30, har Domstolen (Sjette Afdeling), sammen-         Liikenne Ab, at opnå en prñjudiciel afgùrelse vedrùrende
sat af afdelingsformanden, H. Ragnemalm, og dommerne              fortolkningen af Rådets forordning (EéF) nr. 1191/69 af
 ---pagebreak--- 24.10.98              DA                     De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                     C 327/5
26. juni 1969 om medlemsstaternes fremgangsmåde med              tatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for
hensyn til de med begrebet offentlig tjeneste forbundne          nñvnte ret verserende sag, Ermanno Agostini og Emanuele
forpligtelser inden for sektoren for transporter med jern-       Agostini mod Ligue francophone de judo et disciplines
bane, ad landeveje og sejlbare vandveje (EFT 1969 I,             associeÂes ASBL og Ligue belge de Judo ASBL, at opnå en
s. 258), som ñndret ved forordning (EéF) nr. 1893/91             prñjudiciel afgùrelse vedrùrende fortolkningen af EF-trak-
(EFT L 169 af 29.6.1991, s. 1), og navnlig af bestemmel-         tatens artikel 6, 48 og 59, Rådets direktiv (EéF) nr. 1612/
serne i artikel 1, stk. 3, sammenholdt med artikel 4, har        68 af 15. oktober 1968 om arbejdskraftens frie bevñgelig-
Domstolen (Sjette Afdeling), sammensat af afdelingsfor-          hed inden for Fñllesskabet (EFT 1968 II, s. 467) og
manden, H. Ragnemalm, og dommerne R. Schintgen, G. F.            Rådets direktiv 73/148/EéF af 21. maj 1973 om ophñ-
Mancini, P. J. G. Kapteyn (refererende dommer) og G.             velse af rejse- og opholdsbegrñnsninger inden for Fñlles-
Hirsch; generaladvokat: P. LeÂger; justitssekretñr: assiste-     skabet for statsborgere i medlemsstaterne med hensyn til
rende justitssekretñr H. von Holstein, den 17. september         etablering og udveksling af tjenesteydelser (EFT L 172 af
1998 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:                  28.6.1973, s. 14), har Domstolen, sammensat af prñsiden-
                                                                 ten, G. C. Rodríguez Iglesias, afdelingsformñndene
                                                                 C. Gulmann, H. Ragnemalm, M. Wathelet og R. Schintgen
Rådets forordning (EéF) nr. 1191/69 af 26. juni 1969 om          samt dommerne G. F. Mancini (refererende dommer), J. C.
medlemsstaternes fremgangsmåde med hensyn til de med             Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray,
begrebet offentlig tjeneste forbundne forpligtelser inden        D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann, L.
for sektoren for transporter med jernbane, ad landeveje og       Sevón og K. M. Ioannou; generaladvokat: G. Cosmas;
sejlbare vandveje, som ñndret ved forordning (EéF)               justitssekretñr: R. Grass, den 8. juli 1998 afsagt kendelse,
nr. 1893/91, navnlig artikel 1, stk. 3, og artikel 4, skal for-  hvis konklusion lyder således:
tolkes således, at den ikke forpligtelser medlemsstaterne til
at efterkomme en ansùgning fra en transportvirksomhed
om delvis ophñvelse af dens forpligtelse til offentlig tjene-
ste, selv om virksomheden fùrer bevis for, at en oprethol-       Den anmodning om prñjudiciel afgùrelse, som er indgivet
delse af forpligtelsen medfùrer ùkonomiske ulemper for           af Tribunal de premieÁre instance de Namur ved kendelse
den. Dette afslag kan imidlertid kun begrundes med nùd-          af 5. januar 1998, afvises.
vendigheden af at sikre tilstrñkkelige transportydelser.
Dette begreb skal i overensstemmelse med artikel 3 i for-
ordning (EéF) nr. 1191/69 bedùmmes ud fra den offent-            (1) EFT C 72 af 7.3.1998.
lige interesse, muligheden for at anvende anden transport-
teknik og dennes egnethed til at tilfredsstille de pågñl-
dende trafikbehov samt de befordringsvederlag og -vilkår,
som kan tilbydes transportforbrugerne. Når flere lùsninger
på ensartede betingelser kan sikre tilstrñkkelige transport-
ydelser, skal de kompetente myndigheder vñlge den lùs-
ning, som medfùrer de laveste omkostninger for samfun-
det.                                                             Sag anlagt den 23. juli 1998 af Den Italienske Republik
                                                                     mod Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber
(1) EFT C 74 af 8.3.1997.
                                                                                        (Sag C-295/98)
                                                                                         (98/C 327/09)
                DOMSTOLENS KENDELSE                              Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
                                                                 23. juli 1998 anlagt sag mod Kommissionen for De Euro-
                        af 8. juli 1998
                                                                 pñiske Fñllesskaber af Den Italienske Republik ved pro-
i sag C-9/98, Ermanno Agostini og Emanuele Agostini              fessor Umberto Leanza, bistået af statens advokat Danilo
mod Ligue francophone de judo et disciplines associeÂes          Del Gaizo, og med valgt adresse i Luxembourg på Den
           ASBL og Ligue belge de Judo ASBL (1)                  Italienske Ambassade, 5, rue Marie-Adelaïde.
            (Prñjudiciel forelñggelse Ð afvisning)
                        (98/C 327/08)
                                                                 Den Italienske Republik har nedlagt fùlgende påstande:
                     (Processprog: fransk)
                                                                 Kommissionens beslutning K(98) 1124 endelig udg. (1) af
(Forelùbig oversñttelse. Den endelige oversñttelse vil blive     6. maj 1998 annulleres, for så vidt som det ved afslutnin-
            offentliggjort i Samling af Afgùrelser)              gen af de af Den Italienske Republik forelagte regnskaber
                                                                 over udgifterne for regnskabsåret 1994 afvises at lade
                                                                 EUGFL afholde de udgifter, der opfùres nedenfor, med de i
I sag C-9/98, angående en anmodning som Tribunal de              beslutningen angivne grunde. Kommissionen tilpligtes at
premieÁre instance de Namur (Belgien) i medfùr af EF-trak-       betale sagens omkostninger.