CELEX: 51986PC0466
Language: en
Date: 1986-09-15
Title: PROPOSAL FOR A COUNCIL REGULATION ( EEC ) AMENDING REGULATION ( EEC ) NO 950/68 ON THE COMMON CUSTOMS TARIFF AND REGULATION ( EEC ) NO 918/83 SETTING UP A COMMUNITY SYSTEM OF RELIEFS FROM CUSTOMS DUTY

11. 10. 86                               Official Journal of the European Communities                              No C 254/7
               Proposal for a Council Regulation (EEC) amending Regulation (EEC) No 950/68 on the
               Common Customs Tariff and Regulation (EEC) No 918/83 setting up a Community system of
                                                    reliefs from customs duty
                                                        COM(86) 466 final
                              (Submitted by the Commission to the Council on 22 September 1986)
                                                           (86/C 254/08)
THE COUNCIL OT THE EUROPEAN COMMUNITIES,                             amount of 45 ECU; whereas examination of the
                                                                     situation has revealed that the introduction in this
                                                                     particular context of provisions similar to those
Having regard to the Treaty establishing the European                applicable to goods contained in travellers' luggage
Economic Community, and in particular Articles 28, 43                should not cause serious administrative difficulties;
and 235 thereof,                                                     whereas it is accordingly appropriate to amend both
                                                                     Section I I C of the Preliminary Provisions of the
                                                                     Common Customs Tariff and Title VII of Regulation
Having regard to the proposal from the Commission,                   (EEC) No 918/83 to permit relief on the import of small
                                                                     consignments sent to private individuals up to a value of
                                                                     45 ECU and to charge the flat 10 °/o rate of customs
Having regard to the opinion of the European Par-
                                                                     duty only on the fraction of the value exceeding that
liament,                                                             amount;
Having regard to the opinion of the Economic and
Social Committee,                                                    Whereas at this juncture the value beyond which the flat
                                                                     10 % rate of customs duty may be charged on
                                                                     consignments sent to private individuals should be raised
Whereas Section II C of the Preliminary Provisions of                from 115 ECU to 200 ECU, as the Commission
the Common Customs Tariff annexed to Council Regu-                   proposed on 16 November 1984 ( 5 ); whereas for reasons
lation (EEC) No 950/68 ('), as last amended by Regu-                 of legal clarity, all these amendments should be made by
lation (EEC) No 3331/85 (2), provides for a flat 10 % ad             means of a complete redrafting of Section II C of the
valorem rate of customs duty on goods sent in small                  Preliminary Provisions of the Common Customs Tariff
consignments to private individuals or contained in                  and Title VII of Regulation (EEC) No 918/83;
traveller's personal luggage, provided that such import-
ations are not of a commercial nature and that the total
value of such goods does not exceed 115 ECU per                      Whereas Article 1 (3) of Regulation (EEC) No 918/83
consignment or per traveller;                                        provides that the island of Helgoland is to be considered
                                                                     a third country; whereas as a result of the requirements
                                                                     of Council Regulation (EEC) No 2151/84 of 23 July
Whereas, in accordance with Section II C (3) of the said             1984 on the customs territory of the Community (6), as
Preliminary Provisions, the flat-rate 10 % customs duty              last amended by the Act of Accession of Spain and
is charged in respect of goods contained in travellers'              Portugal, that all territories excluded from the customs
luggage only on the fraction of the value exceeding the              territory of the Community are in the same legal position
amounts admitted free of import duties pursuant to                   as Helgoland; whereas it is therefore necessary to amend
Articles 45 to 49 of Council Regulation (EEC) No                     the said Article 1 (3);
918/83 (3), as amended by Regulation (EEC) No 3822/
85 ( 4 ); whereas, however, as a result of the third indent
of Article 29(2) of Regulation (EEC) No 918/83, the
flat 10 % rate is charged on all goods in small                      Whereas Articles 137 and 138 of Regulation (EEC) No
consignments sent to private individuals where the total             918/83 lay down the conditions on which, until the
value of the said consignments exceeds the amount laid               establishment of Community provisions in the field in
down for their duty-free admission, i.e. 45 ECU;                     question, Member States may apply special relief granted
                                                                     on imports of instruments and apparatus used in medical
                                                                     research, establishing medical diagnoses or carrying out
Whereas the drawback of these rules is that they                     medical treatment;
preclude any relief for the consignees of small
consignments whose total value exceeds, even barely, the
                                                                     Whereas the experience acquired from application of
                                                                     these provisions by one Member State has shown that
O   OJ No L 172, 22. 7. 1968, p. 1.
(2) OJ No L 331, 9. 12. 1985, p. 1.
(') OJ No L 105, 23. 4. 1983, p. 1.                                  O OJ No C 324, 5. 12. 1984, p. 5.
(4) OJ No L 370, 31. 12. 1985, p. 22.                                (6) OJ No L 197, 27. 7. 1984, p. 1.
 ---pagebreak---  No C 254/8                              Official Journal of the European Communities                                  11.10.86
the duty-free admission of the instruments and apparatus                — contained in consignments sent by one private
 in question, provided that equivalent instruments and                       individual to another, or
 apparatus are not being manufactured                in the
 Community, cannot have untoward effects on the
 Community economy; whereas it would, however, make                     — contained in travellers' personal luggage,
 an effective contribution to the detection and treatment
of serious diseases which may affect persons residing in
the Community; whereas it is advisable to encourage any                 provided that such       importations  are not     of a
donations of such instruments or apparatus to medical                   commercial nature.
institutions approved for these purposes by the
competent authorities; whereas the optional and
temporary provisions laid down by Articles 137 and 138
                                                                        This flat-rate 10 % customs duty shall apply
of Regulation (EEC) No 918/83 in respect of instru-
                                                                        provided that the total value of the goods does not
ments and apparatus used in medical research,
                                                                        exceed 200 ECU per consignment or per traveller. It
establishing medical diagnoses or carrying out medical
                                                                        shall be charged on the fraction of the value
treatment should be converted into definitive provisions
                                                                        exceeding the limits laid down in Title VII and Title
applicable throughout the Community and, to this end,
                                                                        XI of Regulation (EEC) No 918/83 O for the duty-
the said Articles should be replaced by a Title XlVa
                                                                        free admission of goods in consignments sent from
dealing with this particular case of relief;
                                                                        one private individual to another or of goods
                                                                        contained in travellers' personal luggage.
Whereas Regulation (EEC) N o 918/83 should also be
supplemented to take account of the work carried out by
the World Health Organization by introduction of relief                 Such flat-rate assessment shall not apply to goods
from import duties in respect of the reference substances               falling within Chapter 24 which are contained in a
required for the quality control of medicinal products;                 consignment or in travellers' personal luggage in
                                                                        amounts exceeding those laid down in Article 31 or
Whereas, on the basis of work carried out within the                    in Article 46 of Regulation (EEC) N o 918/83.
Committee on Duty-Free Arrangements since entry into
force of Regulation (EEC) No 918/83, it has been
established that a certain number of temporary                          2.     Imports shall be treated as not being of a
provisions laid down in Article 136 may now be                          commercial nature if:
converted into definitive provisions under certain
conditions, or limited in time or deleted; whereas
Articles 133 to 136 should accordingly be amended in
order to remove, as far as possible, any uncertainty as                 (a) in the case of goods contained in consignments
regards their scope and any disparity in application of                      sent by one private individual to another, such
the Community system of reliefs from customs duty set                        consignments:
up by Regulation (EEC) N o 918/83;
                                                                             — are of an occasional nature,
Whereas it is advisable to take the opportunity arising                      — contain goods exclusively for the personal
from these various amendments to Regulation (EEC) No                             use of the consignee or his family; the nature
918/83 to amend certain other provisions so that their                           or quantity of such goods must not be such
application is more consistent with the objectives                               as might indicate that they are being
pursued, or to ensure compliance with provisions                                 imported for commercial reasons,
adopted within the framework of certain international
organizations, notably the O E C D Council Decision-
                                                                             — consist of goods the total value of which
Recommendation adopted on 27 November 1985
                                                                                 does not exceed 200 ECU, and
concerning policy in the field of international tourism,
                                                                             — are sent to the consignee by the consignor
HAS ADOPTED THIS REGULATION:                                                     free of payment of any kind;
                                                                        (b) in the case of goods contained in travellers'
                          Article 1                                          personal luggage, they:
 Section II C of the Preliminary Provisions of the                           — are of an occasional nature, and
 Common Customs Tariff annexed to Regulation (EEC)
 N o 950/68 is hereby replaced by the following:
                                                                             — consist exclusively of goods for the personal
                                                                                 use of the travellers or their families, or of
 'C. Flat rate of duty                                                           goods intended as presents; the nature and
                                                                                 quantity of such goods must not be such as
     1. Customs duty shall be charged at the flat rate of                        might indicate that they are being imported
     10 % ad valorem on goods:                                                   for commercial reasons.
 ---pagebreak--- 11.10.86                                  Official Journal of the European Communities                              No C 254/9
     3.    The flat rate of customs duty shall not apply to              The relief provided for under this paragraph shall
     goods imported under the conditions set out above if                not apply to goods in consignments sent from the
     the person entitled has, before the said flat rate is               island of Helgoland.
     applied to them, requested that they be subject to the
     customs duties appropriate to them. All the goods
     making up the consignment shall then be subject to                  2.     For the purposes of paragraph 1, imported
     the import duties which are appropriate to them,                    consignments are "not of a commercial nature" if
     without prejudice to the duty-free admission under                  they:
     Articles 45 to 49 of Regulation (EEC) No 918/83.
     For the purposes of the first subparagraph, import                  — are of an occasional nature,
     duties shall mean both customs duties and charges
     having equivalent effect and agricultural levies and                — contain goods exclusively for the personal use of
     other import charges provided for under the                              the consignee or his family; the nature or
     common agricultural policy or under specific                             quantity of such goods must not be such as might
     arrangements laid down for certain goods resulting                       indicate that they are being imported for
     from the processing of agricultural products.                            commercial reasons,
     4.    Member States may round off the amount in
     national currencies resulting from the conversion of                — consist of goods the total value of which does
     the sum of 200 ECU.                                                      not exceed 200 ECU,
     5.    Member States may maintain unchanged the
     equivalent in national currency of the sum of 200                   — are sent to the consignee by the consignor free of
     ECU if, at the time of the annual adjustment                             payment of any kind.
     provided for in the first paragraph of Article 2 (2) of
     Regulation (EEC) No 2779/78, as last amended by
     Regulation (EEC) No 289/84, the conversion of this                                          Article 30
     amount, before the rounding off provided for in
     paragraph 4, results in a change of less than 5 % in                The relief referred to in Article 29 (1) shall apply to
     the equivalent in national currency.                                a value of 45 ECU per consignment, including the
                                                                         value of the goods referred to in Article 31.
     (') OJ No L 105, 23. 4. 1983, p. 1.'
                                                                         Where the total value per consignment of two or
                                                                         more items exceeds the amount referred to in the
                           Article 2
                                                                         first subparagraph, relief up to that amount shall be
Regulation (EEC) No 918/83 is hereby replaced by the                     granted for such of the items as would, if imported
following:                                                               separately, have been granted relief, it being
                                                                         understood that the value of an individual item
  1. Article 1 (3) is amended as follows:                                cannot be split up.
     '3.    Save as otherwise provided in this Regulation,
     for the purpose of applying Chapter I, the concept
     of third countries includes those parts of Member                                           Article 31
     States' territories excluded from the customs                       The relief referred to in Article 29 (1) shall be
     territory of the Community by virtue of Council                     limited, per consignment, to the quantities given
     Regulation (EEC) No 2151/84 (»).                                    against each of the goods listed below:
      C) OJ No L 197, 27. 7. 1984, p. 1.*                                (a) tobacco products:
2.   Title VII is replaced by the following:                                   — 50 cigarettes, or
                             'TITLE VII                                        — 25 cigarillos (cigars of a maximum weight of
                                                                                  3 grams each), or
     Consignments sent by one private individual to
                               another                                         — 10 cigars, or
                              Article 29                                       — 50 grams of smoking tobacco;
      1.   Subject to Articles 30 and 31, goods contained                (b) alcohol and alcoholic beverages:
     in consignments sent from a third country by a
     private individual to another private individual living                   — distilled beverages and spirits of an alcoholic
     in the customs territory of the Community shall be                           strength by volume exceeding 22 % vol; non-
     admitted free of import duties, provided that such                           denatured ethyl alcohol of 80 % vol and
     importations are not of a commercial nature.                                 over: one litre, or
 ---pagebreak--- No C 254/10                              Official Journal of the European Communities                                   11. 10. 86
         — distilled beverages and spirits, and aperitifs            6. Article 60 is replaced by the following:
              with a wine or alcoholic base, tafia, sake or
              similar beverages, of an alcoholic strength by
              volume not exceeding 22 % vol; sparkling                   'Article 60
              wines, liquer wines: one litre, or
         — still wines: two litres;                                     1.      Relief from import duties shall be granted in
    (c) perfume: 50 grams, or                                           respect of:
         toilet water: 0,25 litre.'
                                                                        (a) animals specially prepared for laboratory use;
3.  Article 46 (1) is replaced by the following:
    c
      l.    The relief referred to in Article 45 (1) shall, in
    respect of the goods listed below, apply subject to                 (b) biological or chemical substances included in a
    the following quantitative limits per traveller:                          list drawn up in accordance with the procedure
                                                                              laid down in Article 143 (2) and (3), which are
    (a) tobacco products:                                                     imported      exclusively    for  non-commercial
         — 200 cigarettes, or                                                purposes.
         — 100 cigarillos (cigars of a maximum weight
              of 3 grams each), or
                                                                        2.      The relief referred to in paragraph 1 shall be
         — 50 cigars, or                                                limited to animals and biological or chemical subs-
         — 250 grams of smoking tobacco, or                             tances which are intended for either:
         — a proportional assortment of these different
              products;
                                                                        — public establishments principally engaged in
    (b) alcohol and alcoholic beverages:                                     education or scientific research and those
         — distilled beverages and spirits of an alcoholic                   departments of public establishments which are
              strength by volume exceeding 22 % vol; non-                    principally engaged in education or scientific
              denatured ethyl alcohol of 80 % vol and                        research, or
              over: one litre, or
         — distilled beverages and spirits, and aperitifs               — private establishments principally engaged in
              with a wine or alcoholic base, tafia, sake or                  education or scientific research and authorized
              similar beverages, of an alcoholic strength by                 by the competent authorities of the Member
              volume not exceeding 22 % vol; sparkling                       States to receive such articles duty-free.
              wines, liqueur wines: two litres, and
         — still wines: two litres;
                                                                        3.      The list referred to in subparagraph 1 (b) may
    (c) perfume: 50 grams, and
                                                                        include only biological or chemical substances for
         toilet water: 0,25 litre;                                      which there is no equivalent production in the
    (d) medicinal products:                                             customs territory of the Community and which, on
                                                                        account of their specificity or degree of purity, are
         the quantity required to meet travellers' personal             mainly or exclusively suited to scientific research.'
         needs.'
 4. Article 47 is replaced by the following:
                                                                     7. The following Title XlVa and Title XlVb are
     'Article 47                                                        inserted after Article 63:
    The relief referred to in Article 45 shall be granted
    up to a total value of 100 ECU per traveller to
    goods other than those listed in Article 46.
                                                                                                 'Title XlVa
    However, Member States may reduce this amount to
                                                                        Instruments and apparatus intended for medical
    50 ECU for travellers under 15 years of age.'
                                                                        research, establishing medical diagnoses or carrying
 5. The first ident of Article 49 (2) is replaced by the                                   out medical treatment
    following:
    '— frontier zone means, without prejudice to                                                 Article 63a
          existing conventions in this respect, a zone
         which, as the crow flies, does not extend more                 1.      Instruments and apparatus intended for medical
          than 15 kilometres from the frontier. The local               research, establishing medical diagnoses or carrying
          administrative districts, part of whose territory             out medical treatment which are donated either by a
          lies within the zone, may also be considered to               charitable or philanthropic organization or by a
         be part of this frontier zone;'.                               private individual to health authorities, hospital
 ---pagebreak--- 11.10.86                                 Official Journal of the European Communities                              No C 254/11
    departments       or medical research          institutions         the procedure laid down in Article 143 (2) and (3),
    approved by the competent authorities of the                        that instruments or apparatus equivalent to those for
    Member States to receive such articles duty free, or                which duty-free admission is requested are not being
    which are purchased by such health authorities,                     currently manufactured in the customs territory of
    hospitals or medical research institutions entirely                 the Community.
    with funds provided by a charitable or philanthropic
    organization or with voluntary contributions, shall
    be admitted free of import duties, always provided
    that it is established that:                                                                Article 63d
    (a) equivalent instruments and apparatus are not                     1.    Instruments and apparatus which have been
        being currently manufactured in the customs                     admitted duty free in accordance with the conditions
        territory of the Community;                                     laid down in Article 63a, 63b and 63c may not be
                                                                        lent, hired out or transferred, whether for a
    (b) the donation of the instruments or apparatus in                 consideration or free of charge, without prior
        question does not conceal any commercial intent                 notification to the competent authorities.
        on the part of the donor;
    (c) the donor is in no way connected with the
        manufacturer of the instruments or apparatus                    2.     Should an instrument or apparatus be lent,
        which are the subject of the duty relief                        hired out or transferred to an establishment or
        application.                                                    organization entitled to benefit from relief pursuant
                                                                        to Article 63a, the relief shall continue to be granted
    2.    The relief      shall also apply, on the same                 provided the establishment or organization uses the
   conditions, to:                                                      instrument or apparatus for purposes which confer
                                                                        the right to such relief.
    (a) spare      parts,    components     or     accessories
        specifically for instruments or apparatus,
        provided that these spare parts, components or                  In other cases, loan, hiring out or transfer shall be
        accessories are imported at the same time as such               subject to prior payment of import duties, at the rate
        instruments and apparatus, or, if imported sub-                 applying on the date of the loan, hiring out or
        sequently, that they can be identified as being                 transfer, on the basis of the type of goods and the
        intended for instruments or apparatus previously                customs value ascertained or accepted on that date
        admitted duty free;                                             by the competent authorities.
    (b) tools to be used for maintenance, checking,
        calibration or repair of instruments or apparatus,
        provided that these tools are imported at the
                                                                                               Article 63e
        same time as such instruments and apparatus or,
        if imported subsequently, that they can be                      1.     Establishments or organizations referred to in
        identified as being intended for instruments or                Article 63a which cease to fulfil the conditions giving
        apparatus previously admitted duty free.                        entitlement to relief, or which are proposing to use
                                                                        articles admitted duty free for purposes other than
                             Article 63b                                those provided for by that Article shall so inform the
                                                                        competent authorities.
   For the purposes of applying Article 63a (1), an
   instrument or apparatus intended for medical
   research, establishing medical diagnoses or carrying
   out medical treatment shall be regarded as being                     2.    Instruments or apparatus remaining in the
   currently manufactured in the customs territory of                   possession of establishments or organizations which
   the Community where its delivery period from the                     cease to fulfil the conditions giving entitlement to
   time of the order is not, taking account of                          relief shall be liable to the relevant import duties at
   commercial practices in the manufacturing sector                     the rate applying on the date on which those
   under consideration, appreciably longer than the                     conditions cease to be fulfilled, on the basis of the
   delivery period for the instrument or apparatus in                   type of goods and the customs value ascertained or
   respect of which relief is applied for, or does not                  accepted on that date by the competent authorities.
   exceed the latter to such an extent that the purpose
   or use for which the instrument or apparatus was
   initially intended would be appreciably affected                     Instruments or apparatus used by the establishment
   thereby.                                                            or organization benefiting from the relief for
                                                                       purposes other than those provided for in Article 63a
                             Article 63c                               shall be liable to the relevant import duties at the
                                                                       rate applying on the date on which they are put to
   The granting of relief shall be conditional on it being             another use, on the basis of the type of goods and
   established, under the conditions laid down by                      the customs value ascertained or accepted on that
   implementing provisions adopted in accordance with                  date by the competent authorities.
 ---pagebreak--- N o C 254/12                              Official Journal of the European Communities                                 11.10.86
                             Title XlVb                              (c) standard tanks means:
      Reference    substances for the quality control of                 — the tanks permanently fixed by the manufacturer
                          medical products                                   to all motor vehicles of the same type as the
                                                                             vehicle in question and whose permanent fitting
                             Article 63/                                     enables fuel to be used directly, both for the
                                                                             purpose of propulsion and, where appropriate,
      Consignments which contain samples of reference                        for the operation of refrigeration systems and
      substances approved by the World Health Organ-                         other systems with which special vehicles are
      ization for the quality control of materials used in                   equipped.
      the manufacture of medicinal products and which
                                                                             Gas tanks fitted to motor vehicles designed for
      are addressed to consignees authorized to receive
                                                                             the direct use of gas as a fuel and tanks fitted to
      such consignments free of duty shall be admitted
                                                                             ancillary systems with which the vehicle may be
      free of import duties.'
                                                                             equipped shall also be considered to be standard
                                                                             tanks;
  8. The following point (d) is added to Article 86:
                                                                         — tanks permanently fixed by the manufacturer to
      '(d) Awards, trophies and souvenirs of a symbolic                      all containers of the same type as the container in
            nature intended for distribution free of charge                  question and whose permanent fitting enables
            to persons normally resident in third countries                  fuel to be used directly for the operation of
            at business conferences or similar international                 refrigeration systems and other systems with
            events; their nature, unitary value or other                     which special containers are equipped.'
            features, must not be such as might indicate that
            they are being imported for commercial
                                                                     11. The following point (g) is added to Article 133 (1):
            reasons.'
                                                                         '(g) relief in the context of agreements entered into
  9. The following point (q) is added to Article 109:
                                                                               on the basis of reciprocity with third countries
      '(q) Tax and similar stamps proving payment of                           that are Contracting Parties to the convention
            charges in third countries.'                                       on International Civil Aviation (Chicago 1944)
                                                                               for the purpose of implementing Recommended
10. Article 112 is replaced by the following:                                  Practices 4.42 and 4.44 in Annex 9 to the
                                                                               Convention (eighth edition, July 1980)'.
 'Article 112
1.      Subject to the provisions of Articles 113 to 115:            12. Article 134 (1) is replaced by the following:
(a) fuel contained in the standard tanks of:                             '1.     Member States shall notify the Commission of
     — private and commercial motor vehicles and motor                   the customs provisions contained in international
          cycles entering the customs territory of the                   conventions and agreements of the type referred to
          Community,                                                     in Article 133 (1) (b), (c), (d), (e), (f) and (g) and
                                                                         Article 133 (3), concluded after the entry into force
     — special containers;
                                                                         of this Regulation.'
(b) fuel contained in portable tanks carried by private
     motor vehicles and motor cycles, with a maximum of              13. Article 135 is replaced by the following:
      10 litres per vehicle and without prejudice to
     national provisions on the holding and transport of
                                                                          Article 135
     fuel;
      shall be admitted free of import duties.                           The provisions of this Regulation shall not preclude
                                                                         retention:
2.      For the purposes of paragraph 1:
                                                                         (a) by Greece of the special status accorded to
(a) commercial motor vehicle means any motorized road                         Mount Athos as guaranteed by Article 105 of the
     vehicle (including tractors with trailers) which by its                  Greek Constitution;
      type of construction and equipment is designed for
      and capable of transporting, whether for payment or
                                                                         (b) by France of the relief resulting from the
      not:
                                                                              Convention of 22 and 23 November 1867
     — more than nine persons including the driver,                           between that country and the Andorra Valleys;
     — goods,
     and any road vehicle for a special purpose other than               (c) by the Member States until 31 December 1990
     transport as such;                                                       and up to a limit of 210 ECU the relief, if any,
                                                                              in excess of that referred to in Article 47 which
(b) private motor vehicle means any motor vehicle not                         they granted on 1 January 1983 to merchant-
     covered by the definition set out in (a);                                navy seamen involved in international travel.'
 ---pagebreak--- 11.10.86                                 Official Journal of the European Communities                             No C 254/13
14. Article 136 is replaced by the following:                             in Spanish:
       'Article 136                                                      '2.    Seran admitidos igualmente con franquicia de
                                                                         derechos de importacion, con las mismas reservas, los
      Until the establishment of Community provisions in                 regalos habitualmente ofrecidos con ocasion de un
      the field in question, Member States may grant                     matrimonio, hechos a una persona que reuna las
      special relief to armed forces not serving under their             condiciones previstas en el apartado 1 por personas
      flags which are stationed on their territories in                  que tengan su residencia normal en un tercer pais. El
      pursuance of international agreement.'                            valor de cada regalo admitido con franquicia no
                                                                         podra exceder de 1000 ECUS.'
15. Articles 137 and 138 are deleted.
                                                                         in French:
                           Article 3
                                                                         '2.    Sont egalement admis en franchise de droits a
The following language versions of Article 11 (2) of                     l'importation, sous les memes reserves, les cadeaux
Regulation (EEC) No 918/83 are hereby amended as                         habituellement offerts a l'occasion d'un manage, qui
follows:                                                                 sont faits a une personne repondant aux conditions
                                                                         prevues au paragraphe 1 par des personnes ayant leur
    in English:                                                          residence normale dans un pays tiers. La valeur de
    '2.      Subject to the same conditions, presents cus-               chaque cadeau admissible en franchise ne peut
    tomarily given on the occasion of a marriage, which                 toutefois exceder 1 000 Ecus,'
    are made to a person fulfilling the conditions laid
    down in paragraph 1 by persons having their normal                   in Dutch:
    place of residence in a third country, shall also be                 '2.   Onder hetzelfde voorbehoud zijn eveneens van
    admitted free of import duties. The value of each                   rechten bij invoer vrijgesteld de gewoonlijk ter
    present admitted duty free may not, however, exceed                 gelegenheid      van     een     huwelijk  aangeboden
    1 000 ECU.'                                                          geschenken die door personen die hun normale ver-
                                                                        blijfplaats in een derde land hebben, worden gedaan
    in Danish:                                                           aan een persoon die voldoet aan de in lid 1
    '2.      Under samme forbehold indrommes der                         genoemde voorwaarden. De waarde van elk geschenk
    ligeledes fritagelse for importafgifter for gaver, der               dat met virjstelling van rechten mag worden
    saedvanligvis gives ved et bryllup, og som af personer,             ingevoerd, mag evenwel niet meer bedragen dan
    der har deres sasdvanlige opholdssted i et tredjeland,               1 000 Ecu.'
    foraeres en person, der opfylder betingelserne i stk. 1.
    For at kunne opna fritagelse ma den enkelte gaves                    in Portugese:
    vaerdi dog ikke overstige 1 000 ECU.'
                                                                         '2.   Beneficiarao igualmente da franquia de direitos
                                                                        de importacao, nas mesmas condicoes, os presentes
    in German:
                                                                        habitualmente oferecidos por ocasiao de um
    '2.      Unter denselben Voraussetzungen sind von den               casamento, dados a uma pessoa que se encontre nas
    Eingangsabgaben auch die iiblicherweise aus Anlafi                  condicoes previstas no n? 1 por pessoas que tenham a
    einer Eheschliefiung iiberreichten Geschenke befreit,               sua residencia habitual num pais terceiro. O valor de
    die von Personen mit gewdhnlichem Wohnsitz in                       cada presente a admitir com franquia nao pode, no
    einem Drittland einer Person gemacht werden, die                    entanto, exceder 1 000 ECUs.'
    die Voraussetzungen des Absatzes 1 erfullt. Die
    Befreiung ist jedoch davon abhanging, dafi der Wert                                        Article 4
    eines jeden Geschenks 1 000 ECU nicht iibersteigt.'
                                                                    In Articles 4, 22, 45, 52 to 56, 65, 72, 73, 86, 87, 117
     in Greek:                                                      and 120 of Regulation (EEC) No 918/83, 'Community'
                                                                    is replaced by 'the customs territory of the Community'.
    '2. Me tig iStec, eTiKpiAa^eic,, Jtapexexcu xeA,G>veiaKf|
    axeteta yia tot auvfi&n ya\ri\Xwi 5(bpa Ttou 5ivovxai ae
                                                                                               Article 5
    7tp6aO)7tO TtOU auVKeVXpCDVei TIC, 7tpOUJtO$£0"£lC, XTC |,
    7tapaypd(pou 1 ajto Tipoacorax Ttou exouv TT| auvf|$r|          This Regulation shall enter into force on 1 March 1987.
    Kaxouda xouc, ae xptxn xcbpa. ndvxcoc,, n a£ia K&#e
    8(bpoi) yia xo cmoio Tiapexexai axe^eia 8ev ujtopei va          This Regulation shall be binding in its entirety and
    D7tep6aivei xa 1 000 ECU.'                                      directly applicable in all Member States.