CELEX: 31990R3677
Language: mt
Date: 1990-12-13 00:00:00
Title: Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3677/90 tat-13 ta' Diċembru 1990 li jistabbilixxi miżuri li għandhom jittieħdu sabiex jiskoraġġixxu d-diverżjoni ta' ċerti sustanzi lejn il-manifattura illegali ta' drogi narkotiċi u sustanzi psikotropiċi

Avviż Legali Importanti

|

31990R3677

Official Journal L 357 , 20/12/1990 P. 0001 - 0005 Finnish special edition: Chapter 15 Volume 10 P. 0026  Swedish special edition: Chapter 15 Volume 10 P. 0026 

		Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3677/90tat-13 ta' Diċembru 1990li jistabbilixxi miżuri li għandhom jittieħdu sabiex jiskoraġġixxu d-diverżjoni ta' ċerti sustanzi lejn il-manifattura illegali ta' drogi narkotiċi u sustanzi psikotropiċiIL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 113 tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,Billi fid-19 ta' Diċembru 1988 kienet adottata fi Vienna Konvenzjoni kontra t-Traffiku Llegali ta' Drogi Narkotiċi u Sustanzi Psikotropiċi, minn issa 'l quddiem imsejjħa il-"Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti"; billi l-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti hija parti mill-isforzi madwar id-dinja sabiex ikunu miġġielda d-drogi; billi il-Komunità pparteċipat fin-negozjati ta' dik il-Konvenzjoni, u uriet ix-xewqa politika tagħha li taġixxi fil-limitu tal-kompetenzi tagħha;Billi l-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti fiha l-Artikolu 12 li jikkonċerna n-negozju fi prekursuri i.e. sustanzi illi huma frekwentement użati sabiex ikunu fabbrikati drogi narkotiċi u sustanzi psikotropiċi; filwaqt illi l-implimentazzjoni ta' dan l-Artikolu tirrapreżenta kontribuzzjoni minn pajjiżi ndustrijaliżżati għall-isforz mitlub minn pajjiżi li jipproduċu d-drogi, li huma ġeneralment aktar foqra minn dawk ta' l-ewwel; filwaqt illi d-dispożizzjonijiet dwar in-negoju f'dawn il-prekursuri ma jaffetwax ir-regoli tal-Komunità dwar materji ta' dwana; filwaqt illi, fuq din il-bażi, il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti kienet iffirmata f'isem il-Komunità fi− 8 ta' Ġunju 1989; filwaqt illi, fuq din il-bażi, il-Kunsill iddeċieda fit-22 ta'Ottubru, 1990 li jikkonkludi il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti; filwaqt illi huwa għalhekk xieraq, sabiex tiġi konkretiżżata din ir-rieda politika, illi jiġu provduti regoli tal-Komunità dwar negozju bejn il-Komunità u terzi pajjiżi;Billi d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 12 tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti huma bażati fuq sistema li tissorvelja n-negozju tas-sustanzi in kwistjoni; filwaqt illi l-aktar negozju f'dawn is-sustanzi huwa pjenement leġittimu; filwaqt illi d-dokumentazzjoni u t-tikkettjar possibbli għal dak li għandu x'jaqsam ma dawn il-kunsinji għandu jkun ċar biżżejjed; filwaqt illi huwa aktar u aktar importanti, waqt illi l-awtoritajiet kompetenti jkunu provduti bil-meżżi neċessarji ta' azzjoni, li jkun żviluppati, in konformità mal-ispirtu tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti, mekkaniżmi li huma bażati fuq koperazzjoni stretta mall-operaturi ekonomiċi konċernati kif ukoll fuq l-iżvilupp ta' ġbir ta' informazzjoni;Billi sistema ta' pre-notifika tal-kunsinja ta' ċerti sustanzi basta illi, taħt ċerti kondizzjonijiet, għall-operazzjonijiet in kwistjoni li għandhom ikunu projbiti, tidher l-aktar xierqa; billi diversi pajjiżi diġa kisbu riżultati posittivi ħafna li jiffavorixxu din l-attitudni;Billi l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri għandu jkollhom metodi komparabbli ta' azzjoni; filwaqt li hu ndispensabbli, għalhekk, li jkunu stabbiliti objettivi komuni fil-qasam fil-livell tal-Komunità; filwaqt illi dan l-aspett huwa essenzjali għat-tkomplija tal-suq intern li hu prospettat u sabiex tkun assigurata l-applikazzjoni omoġenja tar-regoli mwaqqfa; filwaqt illi huwa ukoll importanti, f'dan il-kuntest, illi kull Stat Membru jipprovdi pieni suffiċjentement disswasivi;Billi makkinarju għall-koperazzjoni amministrattiva għandu jkun provdut kemm fil-Komunità stess kif ukoll ma terzi pajjiżi li huma ukoll Partijiet f'din il-Konvenzjoni; billi huwa rakkomandabbli f'dan il-kuntest, sa fejn l-awtoritajiet kompetenti tal-Komunità huma konċernati, li jittieħed bħala bażi r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1468/81 tad-19 ta' Mejju 1981 fuq l-assistenza reċiproka bejn l-awtoritajiet amministrattivi ta' l-Istati Membri u l-koperazjoni bejn ta' l-aħħar u l-Kummissjoni sabiex tkun assigurata l-applikazzjoni tajba tal-liġi dwar materji tad-dwana jew ta' l-agrikoltura [1], kif emendat bir-Regolament (KEE) Nru 945/87 [2]; billi attenzjoni partikolari għandha tingħata lill-kunfidenzjalità ta' l-informazzjoni riċevuta jew skambjata;Billi, fl-ispirtu tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti, l-Komunità għandha tikkontribwixxi għall-isforzi sabiex ikun miġġieled it-traffikar tad-drogi mill-pajjiżi produtturi; filwaqt illi, f'dan il-kuntest, mekkaniżmu speċjali għandu jkun introdott għal il-monitoraġġ tal-prodotti elenkati fit-Tabella II ta' l-Anness fejn huma soġġetti għal negozju ma' dawk il-pajjiżi, anke jekk b'mod ġenerali dawn il-prodotti jipproduċu ħafna negozju legali; filwaqt illi l-koperazzjoni tal-pajjiżi konċernati għandha titfittex sabiex ikun assigurat monitoraġġ aħjar ta' tali negozju;Billi, sabiex ikunu eżaminati l-problemi possibbli li jikkonċernaw l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament u sabiex tkun imsaħħa l-implimentazzjoni tiegħu u l-iżvilupp tal-koperazzjoni amministrattiva f'din il-materja, huwa mixtieq illi jiġi provdut illi l-Kummissjoni għandha torganiżża laqgħat speċifiċi,ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:IT-TITOLU IGENERALIArtikolu 11. Dan ir-Regolament jipprovdi miżuri li għandhom jittieħdu sabiex ikun sorveljat in-negozju bejn il-Komunità u pajjiżi terzi f'sustanzi li huma frekwentement użati għall-fabbrikazzjoni llegali ta' drogi narkotiċi u sustanzi psikotropiċi għal-iskop tal-bidla f'dawn is-sustanzi.2. Għall-iskopijiet ta' dan ir-Regolament:(a) "sustanza skedata" tfisser sustanza mnizzla fl-Anness, inklużi taħlitiet li jkun fihom dawn is-sustanzi. Dan jeskludi preparazzjonijiet farmatewtiċi u preparazzjonijiet oħra li jkun fihom is-sustanzi skedati b'tali mod illi dawn is-sustanzi ma jistgħux ikunu uzati faċilment jew irkuprati b'mezzi li huma faċilment applikabbli;(b) "importazzjoni" tfisser kull introduzjoni fiżika ta' sustanzi skedati fit-territorju tad-dwana tal-Komunità;(ċ) "esportazzjoni" tfisser kull tluq fiżiku ta' sustanzi skedati mit-territorju tad-dwana tal-Komunità li għandu bżonn dikjarazzjoni ta' l-esportazzjoni mid-dwana;(d) "transitu" ifisser kull trasport ta' sustanzi skedati bejn terzi pajjiżi minn territorju tas-dwana tal-Komunità jew kull trasbord f'dak it-territorju;(e) "ħaddiem" ifisser kull persuna naturali jew ġuridika imqabbad fil-fabbrikazzjoni, produzzjoni, negozju jew distribuzzjoni ta' sustanzi skedati fil-Komunità jew involuti f'attivitajiet relatati oħra bħall-importazzjoni, esportazzjoni, transitu, senserija jew ipproċessar tas-sustanzi skedati. Din id-definizjoni tinkludi, b'mod partikolari, persuni li qegħdin jagħmlu l-attivita li jagħmlu dikjarazzjonijiet tad-dwana fuq il-bażi ta' ħaddiema għal rashom, jew bħala x-xogħol prinċipali tagħhom jew bħala attività sekondarja relatata ma' xogħol ieħor;(f) "Bord Internazzjonali ta' Kontroll tan-Narkotiċi" ifisser il-Bord mwaqqaf bil-Konvenzjoni Unika tad-Drogi Narkotiċi, 1961, kif emendata bil-Protokoll tal-1972.IT-TITOLU IIMONITORAĠĠ TAN-NEGOZJUArtikolu 2Dokumentazzjoni, rekords u tikkettjarL-importazzjoni, esportazzjoni u transitu ta' sustanzi skedati huma soġġetti għar-rekwiżiti li ġejjin:1. Kull operazzjoni ta' importazzjoni, esportazzjoni u transitu għandhom ikunu dokumentati kif suppost. B'mod partikolari, dokumenti kummerċjail bħal fatturi, polza tat-tagħbija, dwana, trasport jew xi dokument tat-tbaħħir għandu jkollhom informazzjoni biżżejjed sabiex ikunu identifikati:- l-isem tas-sustanza skedata kif mogħti fl-Anness,- il-kwantità u l-piż tas-sustanza skedata u, fejn tikkonsisti f'taħlita, l-kwantità u l-piż ta' kull sustanza jew sustanzi mniżżla fl-Anness,- l-isem u l-indirizz ta' l-esportatur, l-importatur, id-distributur u, jekk magħruf l-aħħar destinatarju.2. Fejn l-operaturi jwaħħlu tikketti li jindikaw it-tip ta' prodott jew l-isem tan-negozju tas-sustanzi skedati fl-importazzjoni, esportazjoni jew operazzjonijiet ta' transitu, dawn it-tabelli għandhom juru l-ismijiet tas-sustanzi kif mogħtija fl-Anness.3. Operaturi involuti fl-importazzjoni, espotazzjoni u transitu ta' sustanzi skedati għandhom iżommu rekords dettaljati ta' dawn l-attivitajiet.4. Id-dokumenti u r-rekords li jagħmlu riferenza għalihom il-punti 1 u 3 għandhom jinżammu għal perjodu ta' mhux anqas minn sentejn mill-aħħar tas-sena kalendarja li fiha l-operazzjoni li jagħmel riferenza għaliha l-punt 1 seħħet, u għandha tkun faċilment disponibbli għall-ispezzjoni fuq talba ta' l-awtoritajiet kompetenti.Artikolu 3NotifikazzjoniL-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji sabiex jistabilixxu koperazzjoni stretta bejn l-awtoritajiet kompetenti u l-operaturi, sabiex l-operaturi mmedjatament jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompetenti b'kull ċirkostanza, bħal ordnijiet mhux tas-soltu u transazzjonijiet li jinvolvu sustanzi skedati, li jissuġġerixxu illi dawn is-sustanzi li huma intiżi għall-importazzjoni jew l-esportazzjoni jistgħu jkunu mbiddla għall-fabbrikazzjoni lleċita ta' drogi narkotiċi jew sustanzi psikotroiċi.Artikolu 4Notifikazzjoni qabel l-esportazzjoni ta'Sustanzi elenkati fit-Tabella 1 ta' l-Anness1. Id-dettalji kollha li għandhom x'jaqsmu mal-esportazzjoni tas-sustanzi skedati elenkati fit-Tabella 1 ta' l-Anness għandhom ikunu forniti bil-quddiem lill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri fejn il-formalitajiet ta' l-esportazzjoni tad-dwana ser ikunu kompletati. B'żieda mal-obbligazzjonijiet li huma soġġetti għalihom skond-Artikolu 3, l-operaturi konċernati għandhom jassiguraw illi dawk l-awtoritajiet effettivament irċevew id-dettalji in kwistjoni mill-inqas 15-il ġurnata tax-xogħol qabel ma ssir xi dikjarazzjoni ta' l-esportazzjoni fid-dwana.L-awtoritajiet kompetent għandhom immedjatament jikkonfermaw li rċevew id-dettalji li hemm referenza għalihom fis-subparagrafu preċedenti.2. Id-dettalji li jagħmel riferenza għalihom il-paragrafu 1 għandu jkollu l-informazzjoni li ġejja:- l-isem u l-indirizz ta' l-esportatur, l-importatur fil-pajjiż terz u kull operatur ieħor involut fl-operazzjoni ta' l-esportazzjoni jew tagħbija, kif ukoll l-aħħar kunsinjatarju jekk ikun magħruf lill-operatur konċernat,- l-isem tas-sustanzi skedati kif mogħtija fit-Tabella 1 ta' l-Anness,- il-kwantità u l-użin tas-sustanza skedata u, fejn tikkonsisti f'taħlita, il-kwantità u l-użin ta' kull sustanza jew sustanzi elenkati fl-Anness,- d-dettalji tat-tagħbija bħad-data li hu mistenni li tintbagħat, l-isem ta' l-uffiċċju tad-dwana fejn hemm bżonn li jsiru formalitajiet ta' l-esportazzjoni fid-dwana, arranġamenti tat-trasport u, fejn magħruf, il-vjaġġ, il-punt li hu mistenni li minnu ser toħroġ mit-territorju doganali tal-Komunità u, possibiliment, il-punt tad-dħul fil-pajjiż importatur.3. Mingħajr preġudizzju għal xi implimentazzjoni possibbli ta' miżuri tekniċi repressivi, jekk hemm bażi raġonevoli għal suspett illi sustanzi skedati elenkati fit-Tabella 1 ta' l-Anness huma maħsuba għall-fabbrikazzjoni lleċita ta' drogi narkotiċi jew sustanzi psikotropiċi, l-esportazzjoni ta' dawn is-sustanzi għandha tkun projbita, b'ordni bil-miktub mill-awtoritajiet kompetenti, u għandha tingħata konferma li l-istess kienet irċevuta.4. Għandha tittieħed deċiżjoni dwar id-dettalji li għandhom jingħataw mill-operaturi fi żmien 15-il ġurnata tax-xogħol kif provdut fil-paragrafu 1, fejn xieraq bil-ħruġ ta' permess ta' esportazjoni.L-esportazzjoni għandha tkun awtoriżżata:- fejn, fiż-żmien imsemmi, ma kienx hemm deċiżjoni li testendiha, jew talba għal aktar informazzjoni jew kull ordni skond il-paragrafu 3, jew- mall-presentazzjoni ta' permess formali ta' esportazzjoni, fejn l-awtorità kompetenti tirrikjedi l-ħruġ ta' tali dokument.Fil-każijiet kollha, il-konferma ta' l-irċevuta msemmija fil-paragrafu 1 jew il-permess ta' l-esportazzjoni, fejn l-awtorita kompetenti tipprovdi għall-ħruġ ta' tali permess, għandha tkun prodotta għall-ispezzjoni mill-awtoritajiet tad-dwana meta id-dikjarazzjoni ta' l-esportazzjoni tad-dwana tiġi depozitata.5. Għar-rigward tat-talbiet għan-notifikajoni qabel l-esportazzjoni ndirizzata lill-Komunità minn pajjiż terz skond l-artikolu 12 (10) tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti:(a) il-Kummissjoni għandha mmedjatament tikkomunika mall-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri kull talba riċevuta;(b) l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru konċernat għandhom, qabel xi esportazzjoni ta' sustanzi skedati lill-pajjiż li qed jitlob, jagħtu l-inforamzzjoni speċifikata fil-paragrafu 2 lill-awtoritajiet komptenti ta' dak il-pajjiż. Kopja ta' din ir-risposta għandha tkun komunikata lill-Komunità għaċ-ċirkolazzjoni fl-Istati Membri l-oħra;(ċ) l-awtorità li tforni tali informazjoni tista titlob illi l-awtorità fil-pajjiż terz li qed tirċievi l-informazjoni tassigura l-kunfidenzjalità tas-sigriet ta' negozju, industrijali, kummerċjali jew professjonali jew kull proċess ta' negozju li jkun hemm riferenza għalih hemmhekk.Artikolu 5Notifikazzjoni speċifika dwar l-esportazzjoni ta'Sustanzi elenkati fit-Tabella II ta' l-AnnessSabiex ikunu supplimentati l-arranġamenti għall-monitoraġġ tan-negozju internazjonali f'sustanzi skedati bejn il-Komunità u pajjiżi terzi, l-Artikolu 4 għandu japplika mutatis mutandis għall-esportazzjoni ta' sustanzi skedati elenkati fit-Tabella II ta' l-Anness kull meta jidher li hi maħsuba, direttament jew indirettament, għal xi pajjiż li nforma lill-Kummissjoni, li hu jixtieq ikun notifikat bil-quddiem b'kull tagħbija li ser tintbagħat lilu ta' l-imsemmija prodotti minħabba li dawn jistgħu jkunu użati għall-fabbrikazjoni llegali ta' drogi narkotiċi jew sustanzi psikotropiċi fit-territorju tiegħu.IT-TITOLU IIIMIŻURI TA' KONTROLLArtikolu 6Poteri legali ta' l-awtoritajiet kompetenti1. Sabiex tkun assigurata l-applikazzjoni korretta ta' l-Artikoli 2, 4 u 5, kull Stat Membru għandu jadotta fiż-żmien mogħti lilhom bil-liġi domestika il-miżuri neċessarji sabiex tawtoriżża lill-awtoritajiet kompetenti:(a) sabiex jiksbu informazjoni dwar kull ordni għal jew operazzjonijiet li jinvolvu sustanzi skedati;(b) sabiex jidħlu fil-fond tan-negozju ta' operaturi sabiex jiksbu xiehda ta' irregolaritajiet.2. Mingħajr preġudizzju għall-miżuri provduti fl-Artikolu 4(3), l-Artikolu 5 u l-paragrafu 1 ta' dan l-Artikoli l-awtoritajiet tad-dwana jew xi awtoritajiet kompetenti ta' kull Stat Membru jista' jipprojbixxi l-introduzzjoni ta' sustanzi skedati fit-territorju tal-Komunità jew it-tluq tagħhom minnu, jekk hemm bazi raġonevoli sabiex wieħed jissuspetta illi dawn is-sustanzi huma maħsuba sabiex ikunu użati għall-fabbrikazjoni llegali ta' drogi narkotiċi jew sustanzi psikotropiċi.IT-TITOLU IVKOOPERAZZJONI AMMINISTRATTIVAArtikolu 7Għall-iskopijiet li jkun applikat dan ir-Regolament u mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 10, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KEE) Nru 1468/81 u b'mod partikolari dawk dwar il-kunfidenzjalità għandhom japplikaw mutatis mutandis. Kull Stat Membru għandu jikkomunika lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummisjoni l-isem ta' l-awtoritajiet kompetenti maħtura sabiex jaġixxu bħala korrispondenti in konformità mall-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KEE) Nru No 1468/81.IT-TITOLU VDISPOŻIZZJONIJIET FINALIArtikolu 8Kull Stat Membru għandu jiddetermina l-penalitajiet li għandhom ikunu applikati għal ksur tad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament. Il-penalitajiet għandhom ikunu suffiċjenti sabiex jippromwovu l-konformità ma' dawk id-dispożizzjonijiet.Artikolu 91. Sabiex ikunu permessi l-aġġustamenti neċessarji għall-monitoraġġ tan-negozju f'sustanzi skedati bejn il-Komunità u pajjiżi terzi, l-awtoritajiet kompetenti f'kull Stat Membru għandhom kull sena jikkomunikaw lill-Kummissjoni l-informazzjoni rilevanti dwar l-implimentazzjoni tal-miżuri ta' monitoraġġ provduti f'dan ir-Regolament, b'mod partikolari għar-rigward ta' sustanzi użati għall-fabbrikazzjoni ta' drogi narkotiċi jew sustanzi psikotropiċi u metodi ta' tibdil u fabbrikazzjoni lleċita.2. Fuq il-bażi ta' komunikazzjonijiet magħmula skond il-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha, skond l-Artikolu 12 (12) tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti u b'konsultazzjoni ma' l-Istati Membri, tirrediġi rapport annwali sabiex jingħata lill-Bord Internazzjonali ta' Kontroll tan-Narkotiċi.Artikolu 10Il-Kummissjoni għandha torganiżża laqgħat mar-rappreżentanti ta' l-Istati Membri sabiex ikunu eżaminati mistoqsijiet li jikkonċernaw l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament imqajjma jew fuq l-inizjattiva tagħha stess jew fuq talba ta' Stat Membru.Artikolu 11Kull Stat Membru għandu jinforma lill-Kummissjoni bil-miżuri illi jkun ħa skond dan ir-Regolament.Il-Kummissjoni għandha tikkomunika din l-informazzjoni lill-Istati Membri l-oħra.Artikolu 12Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 1991.Hu għandu japplika mill-1 ta' Lulju 1991.Dan ir-regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussel, fit-13 ta' Diċembru 1990.Għall-KunsillIl-PresidentP. Romita[1] ĠU L 144, tat-2.6.1981, p. 1.[2] ĠU L 90, tat-2.4.1987, p. 3.--------------------------------------------------ANNESSTABELLA I | TABELLA II |Ephedrine,Ergometrine,Ergotamine,Lysergic acid,1-phenyl-2-propanone,Pseudoephedrine. Is-salts ta' dawn is-sustanzi elenkati f'din it-tabella kull meta l-eżisteza ta' dawn is-salts huwa possibbli. | Acetic anhydride,Acetone,Aċidu anthranilic,Ethyl ether,Aċidu phenylacetic,Piperidine. Is-salts ta' dawn is-sustanzi elenkati f'din it-tabella kull meta l-eżisteza ta' dawn is-salts huwa possibbli. |--------------------------------------------------