CELEX: C1997/357/24
Language: el
Date: 1997-11-22 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Bundesfinanzhof με διάταξη της 12ης Αυγούστου 1997 στην υπόθεση Glob Sped AG κατά Hauptzollamt Lφrrach (Υπόθεση C-328/97)

22. 11 . 97          I EL I              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                      C 357/13
Αίτηση αναιρέσεως του Χρήστου Αποστολίδη καθώς και 64                  Καρλσρούη . Έτσι, το Πρωτοδικείο παρέβη το άρθρο 176
άλλων υπαλλήλων και πρώην υπαλλήλων της Επιτροπής                      της συνθήκης, εκτιμώντας ότι η Επιτροπή δεν έχει υπο­
τοποθετημένων στο Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Υπερουρανίων                    χρέωση να καταρτίσει νέα εκκαθαριστικά σημειώματα
Στοιχείων στην Καρλσρούη, που ασκήθηκε στις 19 Σεπτεμ­                 αποδοχών εφαρμόζοντας το διορθωτικό συντελεστή για
βρίου. 1997 κατά της αποφάσεως της 10ης Ιουλίου 1997, την              τη χώρα τοποθετήσεως υπολογισμένο σε σχέση με το
οποία εξέδωσε το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοι­                       κόστος ζωής στην πρωτεύουσα, ελλείψει ειδικού διορθω­
νοτήτων (τρίτο τμήμα) στην υπόθεση Τ-81/96, Χρήστος                    τικού συντελεστή για τον τόπο τοποθετήσεως των αναι­
Αποστολίδης κ.λπ. κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοι­                   ρεσειόντων.
νοτήτων, υποστηριζόμενης από το Συμβούλιο της Ευρω­
                        παϊκής Ένωσης                             — Παράβαση των άρθρων 63 επ. του Κανονισμού Υπηρε­
                      (Υπόθεση C-327/97 P)                             σιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών
                                                                       Κοινοτήτων (στο εξής: ΚΥΚ): κατ' εφαρμογή των διατά­
                          (97/C 357/23)                                ξεων του ΚΥΚ που προσδιόρισε τό Δικαστήριο με την
                                                                       απόφασή του στην υπόθεση Τ-301 /90 ('), ελλείψει ειδικού
O Χρήστος Αποστολίδης καθώς και άλλοι 64 υπάλληλοι και                 διορθωτικού συντελεστή για τον τόπο τοποθετήσεως
πρώην υπάλληλοι της Επιτροπής τοποθετημένοι στο Ευρω­                  (Καρλσρούη), τα εκκαθαριστικά σημειώματα των απο­
παϊκό Ινστιτούτο Υπερουρανίων Στοιχείων στην Καρλσρούη,                δοχών των υπαλλήλων πρέπει να καταρτίζονται με βάση
εκπροσωπούμενοι από τους Jean-Noël Louis, Thierry Dema­                το διορθωτικό συντελεστή που ισχύει για την πρωτεύου­
seure και Ariane Tornel, δικηγόρους Βρυξελλών, με τόπο επι­            σα, εν προκειμένω το Βερολίνο. Συνεπώς, προκύπτει ότι
δόσεων στο Λουξεμβούργο τα γραφεία της εταιρείας Fidu­                 η Επιτροπή, εφόσον αποφάσισε, βάσει της διακριτικής
ciaire Myson Sàrl, 30, rue de Cessange, άσκησαν στις 19 Σε­            ευχερείας που έχει, να μην ασκήσει προσφυγή κατά του
πτεμβρίου 1997 ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών                  Συμβουλίου , όφειλε να εφαρμόσει επί των αποδοχών των
Κοινοτήτων αναίρεση κατά της αποφάσεως της 10ης Ιουλίου                αναιρεσειόντων το διορθωτικό συντελεστή για τη χώρα
1997, την οποία εξέδωσε το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών                  τοποθετήσεως υπολογισμένο σε σχέση με το κόστος ζωής
Κοινοτήτων (τρίτο τμήμα) στην υπόθεση Τ-81 /96, Χρήστος                στην πρωτεύουσά της, δηλαδή το Βερολίνο.
Αποστολίδης κ.λπ. κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοι­
νοτήτων, υποστηριζομένης από το Συμβούλιο της Ευρω­               (') Επιτροπή κατά Συμβουλίου (Συλλογή 1992, σ. 1-221 ).
παϊκής Ένωσης.
Οι αναιρεσείοντες ζητούν από το Δικαστήριο:
— να αναιρέσει την απόφαση της 10ης Ιουλίου 1997, την
     οποία εξέδωσε το Πρωτοδικείο (τρίτο τμήμα) στην υπό­
     θεση Τ-81 /96, Αποστολίδης Κ.λπ. κατά Επιτροπής, και με      Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
     την οποία απορρίφθηκε η προσφυγή-αγωγή των αναιρε­           υπέβαλε το Bundesfinanzhof με διάταξη της 12ης Αυγού­
     σειόντων                                                     στου 1997 στην υπόθεση Glob Sped AG κατά Hauptzollamt
                                                                                              Lorrach
και αφού εκδικάσει την υπόθεση επί της ουσίας,                                          (Υπόθεση C-328/97)
— να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής περί απορρί­                                       (97/C 357/24
     ψεως της αιτήσεως των αναιρεσειόντων σχετικά με την
     κατάρτιση των εκκαθαριστικών σημειωμάτων των απο­            Με διάταξη της 12ης Αυγουστου 1997, η οποία περιήλθε στη
     δοχών τους για τον Ιανουάριο του 1992,                       Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
— να υποχρεώσει την Επιτροπή να καταβάλει σε κάθε                 στις 22 Σεπτεμβρίου 1997, το Bundesfinanzhof, στο πλαίσιο
     αναιρεσείοντα το ποσό των 50 000 βελγικών φράγκων ως         της διαφοράς μεταξύ Glob Sped AG και Hauptzollamt Lor­
     χρηματική ικανοποίηση λόγω της ηθικής βλάβης που             rach , που εκκρεμεί ενώπιον του, ζητεί από το Δικαστήριο την
     τους προξενήθηκε,                                            έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των ακόλουθων ερω­
                                                                  τημάτων:
— να καταδικάσει την Επιτροπή στο σύνολο των δικα­
     στικών εξόδων, περιλαμβανομένων αυτών της δίκης ενώ­         1 . Πρέπει η σκέψη 15 της αποφάσεως του Δικαστηρίου της
     πιον του Πρωτοδικείου .                                           15ης Μαΐου 1997 στην υπόθεση C-405/95 (Bioforce II :
                                                                       Echinacea) να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι, προκειμέ­
Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
                                                                       νου ένα παρασκεύασμα να θεωρείται ως προϊόν που έχει
— Παράβαση του άρθρου 215 παράγραφος 2 της συνθήκης                    τις χαρακτηριστικές ιδιότητες φαρμάκου υπό την έννοια
     ΕΚ και του άρθρου 44 παράγραφος 1 του Κανονισμού                  της κλάσεως 3004 της συνδυασμένης ονοματολογίας
     Διαδικασίας του Πρωτοδικείου , πρόδηλη πλάνη εκτι­                (ΣΟ), δεν απαιτείται να εξυπηρετεί, λόγω των αντικειμε­
     μήσεως όσον αφορά το έννομο συμφέρον των αναιρε­                  νικών ουσιιοδών ιδιοτήτων του, θεραπευτικούς ή προφυ­
     σειόντων για την άσκηση προσφυγής-αγωγής.                         λακτικούς σκοπούς, αλλά ότι αντιθέτως αποφαστική για
                                                                       την κατάταξή του στην κλάση αυτή είναι η όλη παρου­
— Παράβαση του άρθρου 176 της συνθήκης ΕΚ και                          σίαση του παρακευάσματος (οδηγίες χρήσεως, συσκευα­
     παραγνώριση της νομολογίας που διαμορφώθηκε για την               σία, χορήγηση και εμπορία), δηλαδή o δηλούμενος προο­
     εφαρμογή του, πλάνη περί την ερμηνεία της αποφάσεως               ρισμός του ;
     του Πρωτοδικείου , της 27ης Οκτωβρίου 1994, στην υπό­
     θεση Τ-64/92: το Πρωτοδικείο υπέπεσε σε νομική πλάνη         2. Για την περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο πρώτο
     θεωρώντας ότι η απόφαση Τ-64/92 επέβαλε δύο αδιαχώ­               ερώτημα:
     ριστες υποχρεώσεις, δηλαδή το να εκδώσει το Συμβούλιο
     κανονισμό περί καθορισμού ενός ειδικού διορθωτικού                Έχει η συνδυασμένη ονοματολογία 1993 την έννοια ότι
     συντελεστή για το Βερολίνο και ενός άλλου για την                 ορισμένα βιταμινούχα δισκία, όπως είναι τα «αναβρά
 ---pagebreak--- C 357/14            [ EL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                 22. 11 . 97
    ζοντα δισκία βιταμίνης C και ασβεστίου Taxofit» και τα         Maria Luisa Duarte, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο
    «δισκία βιταμίνης C προς μάσηση Taxofit», τα οποία             την Πορτογαλική Πρεσβεία, 33, allée Scheffer, άσκησε στις
    περιέχουν 1 000 mg ή 500 mg βιταμίνης C (ασκορβικού            23 Σεπτεμβρίου 1997, ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρω­
    οξέος) ανά δισκίο, εισάγονται δε συσκευασμένα για λια­         παϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή κατά Επιτροπής των Ευρω­
    νική πώληση προκειμένου να χρησιμοποιηθούν, σύμφωνα            παϊκών Κοινοτήτων.
    με τις οδηγίεζ χρήσεως που αναγράφονται στο οικείο
    φυλλάδιο κα'ι σε συγκεκριμένες δόσεις, μεταξύ άλλων            H Πορτογαλική Δημοκρατία ζητεί από Δικαστήριο:
    «για την ενίσχυση της άμυνας του οργανισμού: σε
    περιπτώσεις κρυολογημάτων και γριπωδών καταστάσεων             — να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής C(97) 2130
    (. . .), σε περιπτώσεις αλλεργιών» ή «προληπτικά σε                τελικό, της 9ης Ιουλίου 1997, σχετικά με τα μέτρα τα
    περιόδους αυξημένου κινδύνου μολύνσεως» και έχουν                  οποία έλαβε η Πορτογαλία υπέρ της EPAC — Empresa
    λάβει άδεια κυκλοφορίας στην Ομοσπονδιακή Δημοκρα­                 de Cereais para a Agro-Alimentação e Cereais, SA,
    τία της Γερμανίας ως φάρμακα, υπάγονται στην κλάση
    3004 [φάρμακα (. . .) που αποτελούνται από προϊόντα            — να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
    αναμειγμένα ή μη αναμειγμένα, παρασκευασμένα για
    θεραπευτικούς ή προφυλακτικούς σκοπούς, που (. . .)            Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
    είναι συσκευασμένα για τη λιανική πώληση];
                                                                   — Παράβαση του άρθρου 190 της συνθήκης ΕΚ (αντιφα­
                                                                       τική και ανεπαρκής αιτιολόγηση της αποφάσεως).
                                                                   — Παράβαση του άρθρου 92 παράγραφος 1 της συνθήκης
                                                                       ΕΚ
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ­
βαλε το Bundesverwaltungsgericht με διάταξη της 15ης Ιου­
    λίου 1997 στην υπόθεση Sezgin Ergat κατά Stadt Ulm                 H χορηγηθείσα από την πορτογαλική κυβέρνηση εγγύηση
                      (Υπόθεση C-329/97)                               υπέρ τραπεζικής χρηματοδοτήσεως 30 δισεκατομμυρίων
                                                                       εσκούδων, με σκοπό τη μετατροπή των βραχυπρόθεσμων
                          (97/C 357/25)                                υποχρεώσεων της EPAC σε μεσοπρόθεσμες υποχρεώσεις,
                                                                       δεν συνιστά κρατική ενίσχυση προς την EPAC. H
Με διάταξη της 15ης Ιουλίου 1997, η οποία περιήλθε στη                 χορήγηση εγγυήσεως υπέρ μιας απλής αναδιαρθρώσεως
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   των υποχρεώσεων μιας δημόσιας επιχείρησης δεν ενέχει
στις 22 Σεπτεμβρίου 1997, το Bundesverwaltungsgericht στο              μεταφορά κρατικών πόρων στην επιχείρηση αυτή. Όσο
πλαίσιο της υποθέσεως Sezgin Ergat κατά Stadt Ulm, που                 για το επιτόκιο των δανείων που συνήφθησαν μεταξύ της
εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση              EPAC και της διεθνούς ενώσεως τραπεζών, αυτό αντικα­
προδικαστικής αποφάσεως επί του ακόλουθου ερωτήματος:                  τοπτρίζει απλώς τη βούληση των μετεχόντων πιστωτικών
                                                                       ιδρυμάτων να ευοδωθεί μια πράξη χρηματοδοτήσεως,
Πληροί o τούρκος υπήκοος, o οποίος μετανάστευσε σε κρά­                που αποσκοπούσε στην αναδιάρθρωση των προϋφιστα­
τος μέλος ως μέλος της οικογένειας τούρκου εργαζομένου                 μένων βραχυπρόθεσμων υποχρεώσεων που απειλούσαν
ενταγμένου στη νόμιμη αγορά εργασίας του κράτους αυτού ,               τη φερεγγυότητα της EPAC και συνεπώς την ικανο­
χωρίς το ισχύον εθνικό δίκαιο περί αλλοδαπών να του επι­               ποίηση των απαιτήσεων των τραπεζών αυτών σε μα­
βάλλει για τη μετανάστευση την κατοχή άδειας διαμονής, και             κροπρόθεσμες υποχρεώσεις.
o οποίος στη συνέχεια κατείχε, με ορισμένες διακοπές, άδειες
διαμονής, αλλά υπέβαλε την αίτηση παρατάσεως της ισχύος            — H EPAC είναι επιχείρηση με δημόσιο αποκλειστικώς
της τελευταίας άδειας διαμονής του 26 ημέρες μετά τη λήξη              κεφαλαίο. Γι' αυτό και το Δημόσιο, που κατέχει το
της, τις προϋποθέσεις του άρθρου 7 παράγραφος 1 της                    σύνολο του κεφαλαίου, οφείλει να εξασφαλίσει την επι­
αποφάσεως αριθ. 1/80 του συμβουλίου συνδέσεως ΕΟΚ/                     βίωσή της, χάριν των σκοπών γενικού συμφέροντος για
Τουρκίας, όσον αφορά την προώθηση της συνδέσεως, ώστε                  τους οποίους δημιουργήθηκε- τέτοιοι σκοποί είναι, ειδι­
να θεωρηθεί ότι «διαμένει νομίμως στο κράτος αυτό επί τρία             κότερα, η διασφάλιση της αγοράς σιτηρών από τους
τουλάχιστον έτη» (πρώτη περίπτωση) ή ότι «διαμένει                     εγχώριους παραγωγούς και η διασφάλιση του εφοδια­
νομίμως στο κράτος αυτό επί πέντε τουλάχιστον έτη»                     σμού της χώρας με το βασικό αυτό είδος. Υπό τη διττή
(δεύτερη περίπτωση) στην περίπτωση κατά την οποία οι                   του ιδιότητα του μοναδικού μετόχου και του διαχειριστή
εθνικές αρχές αρνούνται την παράταση της ισχύος της                    του γενικού συμφέροντος, το πορτογαλικό Δημόσιο έχει
άδειας διαμονής;                                                       το δικαίωμα, και ταυτόχρονα το αποκλειστικό καθήκον
                                                                       να στηρίξει την EPAC. Υλοποιώντας αυτή τη στήριξη
                                                                       μέσω της χορηγήσεως της εγγυήσεως, το Δημόσιο δεν
                                                                       παρέσχε στην EPAC κάποιο οικονομικό ή χρηματοοικο­
                                                                       νομικό πλεονέκτημα, το οποίο αυτή δεν θα επιτύγχανε
Προσφυγή της Πορτογαλικής Δημοκρατίας κατα Επι­                        με βάση τα βασικά κριτήρια ενός ιδιώτη επενδυτή στο
τροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις                    πλαίσιο της οικονομίας αγοράς.
                      23 Σεπτεμβρίου 1997
                       (Υπόθεση C-330/97)
                                                                       Το Δημόσιο δεν χορήγησε καμία ενίσχυση στην EPAC.
                                                                       Επανόρθωσε απλώς, και κατά τρόπο πολύ μετριοπαθή,
                          (97/C 357/26)                                σε μικρό βαθμό τις συνέπειες της προηγούμενης συμπε­
                                                                       ριφοράς του , η οποία είχε βλάψει σοβαρά την επι­
H Πορτογαλική Δημοκρατία, εκπροσωπουμένη απο τον                       χείρηση. Πράγματι, όταν ίδρυσε την Silopor, η πορτογα­
καθηγητή Joâo Mota de Campos, τον Luis Fernandes και την               λική κυβέρνηση δεν της χορήγησε επαρκή κεφάλαια για