CELEX: 61984CJ0079
Language: da
Date: 1985-09-25 00:00:00
Title: Domstolens Dom (Fjerde Afdeling) af 25. september 1985. # Anklagemyndigheden mod Claude Chabaud og Jean-Louis Rémy. # Anmodninger om præjudiciel afgørelse: Tribunal de grande instance de Verdun - Frankrig. # National prisordning for brændstoffer. # Forenede sager 79 og 80/84.

Avis juridique important

|

61984J0079

DOMSTOLENS DOM (FJERDE AFDELING) AF 25 SEPTEMBER 1985.  -  ANKLAGEMYNIGHEDEN MOD CLAUDE CHABAUD OG JEAN-LOUIS REMY.  -  ANMODNING OM PRAEJUDICIEL AFGOERELSE INDGIVET AF TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DE VERDUN.  -  NATIONAL PRISORDNING FOR BRAENDSTOFFER.  -  FORENEDE SAGER 79 OG 80/84.  

Samling af Afgørelser 1985 side 02953

SammendragDommens præmisserAfgørelse om sagsomkostningerAfgørelse
Nøgleord

1 . Konkurrence _ faellesskabsregler _ national prisordning for braendstoffer _ forenelighed   ( EOEF-traktaten , art . 3 , litra f ), art . 5 )   2 . Frie varebevaegelser _ kvantitative restriktioner _ foranstaltninger med tilsvarende virkning _ prisordning for braendstoffer _ forbud _ kriterier   ( EOEF-traktaten , art . 30 )    

Sammendrag

1 . EOEF-traktatens artikel 3 , litra f ), og artikel 5 er ikke til hinder for en national ordning , hvorefter de nationale myndigheder fastsaetter en mindstepris for detailsalg af braendstoffer .   2 . Traktatens artikel 30 er til hinder for en national ordning , hvorved de nationale myndigheder fastsaetter en mindstepris for detailsalg af braendstoffer , naar mindsteprisen udelukkende fastsaettes paa grundlag af de nationale raffinaderiers overtagelsespris , og denne er afhaengig af den officielle listepris , som udelukkende beregnes paa grundlag af de nationale raffinaderiers kostpris , saafremt braendstofpriserne paa de europaeiske markeder afviger mere end 8% fra denne kostpris .    

Dommens præmisser

1 Ved to domme af 9 . marts 1984 , indgaaet til Domstolen den 22 . marts s.aa ., har Tribunal de grande instance de Verdun-sur-Meuse i medfoer af EOEF-traktatens artikel 177 i hver af sagerne forelagt et enslydende praejudicielt spoergsmaal vedroerende fortolkningen af traktatens artikler 3 , 5 og 30 for at kunne afgoere , om en national ordning , der foreskriver en mindstepris paa braendstoffer ved salg til forbruger , er forenelig med faellesskabsretten .   2 Spoergsmaalet er blevet rejst under straffesager mod Chabaud og Rémy , som begge er direktoerer for supermarkeder med tilhoerende benzinstationer . De er tiltalt for at have solgt braendstoffer under den mindstepris , som var fastsat ved de i maj , juni og juli 1983 gaeldende nationale ordninger .   3 De tiltalte i hovedsagerne har gjort gaeldende , at artikel 4 i arrêté ministériel nr . 82-13/A af 29 . april 1982 om priser ved detailsalg af braendstoffer , hvorved den omtvistede mindstepris var fastsat , er i strid med faellesskabsretten , navnlig EOEF-traktatens artikel 3 , litra f ), samt artiklerne 5 og 30 .   4 Den nationale ret har paa denne baggrund fundet det noedvendigt at forelaegge Domstolen foelgende spoergsmaal :   »Er arrêté ministériel af 29 . april 1982 , udstedt af oekonomi- og finansministeren og energiministeren i Den franske Republiks regering , der forbyder salg af normal-og superbenzin i Frankrig til en lavere pris end den pris , der fastsaettes periodevis ved ministeriel beslutning , i strid med artiklerne 3 , 5 og 30 i EOEF-traktaten af 25 . marts 1957?«  5 Domstolen har allerede tidligere behandlet det samme spoergsmaal i dommen af 29 . januar 1985 ( Cullet , 231/83 , Sml . 1985 , s . 315 ), hvor det var rejst under en tvist vedroerende anvendelsen af den samme nationale ordning . Under retsforhandlingerne i naevnte sag blev der givet en redegoerelse for detaljerne i den nationale ordning , paa grundlag af hvilken Domstolen var i stand til at foretage en fortolkning af de gaeldende faellesskabsretlige bestemmelser .   6 Paa grundlag af sin proevelse fastslog Domstolen :   _ EOEF-traktatens artikel 3 , litra f ), og artikel 5 er ikke til hinder for en national ordning , hvorefter de nationale myndigheder fastsaetter en mindstepris for detailsalg af braendstoffer ;   _ en saadan ordning er i strid med traktatens artikel 30 , naar mindsteprisen udelukkende fastsaettes paa grundlag af de nationale raffinaderiers overtagelsespris , og denne er afhaengig af den officielle listepris , som udelukkende beregnes paa grundlag af de nationale raffinaderiers kostpris , saafremt braendstofpriserne paa de europaeiske markeder afviger mere end 8% fra denne kostpris .   7 Da der ikke i den foreliggende sag er fremkommet nye omstaendigheder , henvises der med henblik paa besvarelsen af det af Tribunal de grande instance de Verdun-sur-Meuse forelagte spoergsmaal og mht . de praemisser , besvarelsen er baseret paa , til naevnte dom af 29 . januar 1985 , hvoraf en kopi vedlaegges denne dom .    

Afgørelse om sagsomkostninger

Sagens omkostninger  8 De udgifter , der er afholdt af den franske regering og af Kommissionen , der har afgivet indlaeg for Domstolen , kan ikke godtgoeres .    

Afgørelse

Paa grundlag af disse praemisser  kender  DOMSTOLEN ( fjerde afdeling )   vedroerende det spoergsmaal , som er forelagt den af Tribunal de grande instance de Verdun-sur-Meuse ved to domme af 9 . marts 1984 , for ret :   1 ) EOEF-traktatens artikel 3 , litra f ), og artikel 5 er ikke til hinder for en national ordning , hvorefter de nationale myndigheder fastsaetter en mindstepris for detailsalg af braendstoffer .   2 ) En saadan ordning er i strid med traktatens artikel 30 , naar mindsteprisen udelukkende fastsaettes paa grundlag af de nationale raffinaderiers overtagelsespris , og denne er afhaengig af den officielle listepris , som udelukkende beregnes paa grundlag af de nationale raffinaderiers kostpris , saafremt braendstofpriserne paa de europaeiske markeder afviger mere end 8% fra denne kostpris .