CELEX: 31997R0765
Language: el
Date: 1997-04-28 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 765/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 28ης Απριλίου 1997 περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

Apia L 112/6        ΓΕΓΊ                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              29 . 4. 97
                                            ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 765/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                         της 28ης Απριλίου 1997
                                             περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια
  H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                σίας και τους πολλούς προορισμούς των προμηθειών, θα
                                                                       πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα, για τους υποβάλλοντες
  Έχοντας υπόψη:                                                       προσφορά να αναγράφουν δύο λιμάνια φορτώσεως που δεν
                                                                      θα ανήκουν, ενδεχομένως, στην ίδια λιμενική ζώνη,
  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
  τον κανονισμό ( ΕΚ) αριθ. 1292/96 του Συμβουλίου, της 27ης           ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
  Ιουνίου 1996, σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της
  επισιτιστικής βοήθειας και των ειδικών δράσεων στήριξης
  για την επισιτιστική βοήθεια ('), και ιδίως το άρθρο 24                                        ΆρSρο 1
  παράγραφος 1 στοιχείο β),
                                                                      Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
  Εκτιμώντας:                                                         βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμέ­
                                                                      νου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται
 ότι o προαναφερθείς κανονισμός καταρτίζει τον κατάλογο               στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
 των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι δυνατόν να              (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που αναφέρονται στο
 αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστικής βοήθειας               παράρτημα. H ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω
  και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με τη μεταφορά             προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
 της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob·
                                                                      Για την παρτίδα B κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παρά­
 ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση                γραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87,
 επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σιτηρά σε                στην προσφορά μπορεί να αναγράφονται δύο λιμάνια
 ορισμένους δικαιούχους·                                              φορτώσεως που δεν θα πρέπει κατ' ανάγκη να ανήκουν
 ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                   στην ίδια λιμενική ζώνη.
 σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­                Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής, της 8ης Ιουλίου               εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
 1987, για τις γενικές διατάξεις της συγκέντρωσης στην                αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
 Κοινότητα προϊόντων που χορηγούνται ως κοινοτική επισι­              νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
 τιστική βοήθεια (-'), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (3)· ότι είναι αναγκαίο να οριστούν           μένοι.
 επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
 η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι                                          ΑρSρο 2
 δαπάνες που προκύπτουν·
                                                                      O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
 ότι, για μια δεδομένη παρτίδα, λαμβάνοντας υπόψη τις                 από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
 μικρές ποσότητες που θα χορηγηθούν, τον τρόπο συσκευα­               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 1997.
                                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                                   Franz FΙSCΗLΕR
                                                                               Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 166 της 5. 7 . 1996, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 204 της 25 . 7. 1987, σ. 1 .
(') ΕΕ αριθ. L 81 της 28. 3. 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak--- 29. 4. 97               EL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              Αριθ. L 112/7
                                                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                                     ΠΑΡΤΙΔΑ A
             1 . Δράση αριθ. ('). 208/96
             2. Πρόγραμμα: 1996
             3. Δικαιούχος (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CΑ Den Haag, Nederland [τηλ.: (31-70) 33 05 757· τέλεφαξ· 36 41 701·
                  τέλεξ: 30960 ΕURΟΝ ΝL]
            4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου: να καθορισθεί από το δικαιούχο
            5 . Τόπος ή χώρα προορισμού: Περού
            6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: άλευρο μαλακού σίτου
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (') (5) (ιη): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙ.Β.Ι.α)]
            8. Συνολική ποσότητα (τόνοι): 120
            9. Αριθμός παρτίδων: 1
           10. Συσκευασία και σήμανση (6) (7) (8): βλέπε ΕΕ αριθ. C 267 της 13. 9. 1996, σ. 1 [2.2.A.1.δ), 2.δ) + B.4] και ΕΕ αριθ.
                  C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 ( 11.B.3 )
                  Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση: ισπανική
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
           12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
           13. Λιμάνι φόρτωσης: —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 2 — 22. 6. 1997
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
          20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 13 . 5 . 1997 [ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)]
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 27. 5. 1997 [ώρα 12.00 (ώρα
                      Βρυξελλών)]
                 6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 16. 6 — 6. 7. 1997
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 5 Ecu ανά τόνο
          23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένης σε Ecu
          24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και των εγγυήσεων του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimen­
                 taire, Attn. Mr. T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel
                 τέλεξ: 25670 AGREC B· τέλεφαξ: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (αποκλειστικά)
          25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή ^): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 4. 1997,
                 όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 526/97 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 82 της 22. 3. 1997, σ. 39)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 112/8        Γ ε ΓΊ                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               29. 4. 97
                                                                     ΠΑΡΤΙΔΑ B
              1 . Δράση αριθ.('): 1472/95 (B1)· 207/96 (B2)
              2. Πρόγραμμα: 1995 + 1996
              3. Δικαιούχος (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CΑ Den Haag, Nederland [τηλ.: (31-70) 33 05 757· τέλεφαξ: 36 41 70 1 ·
                   τέλεξ: 30960 ΕURΟΝ ΝL]
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου: να καθορισθεί από το δικαιούχο
              5 . Τόπος ή χώρα προορισμού: B1 : Μαδαγασκάρη· B2: Περού
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: νιφάδες βρώμης
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (') (5): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [H. B. 1 .ε)]
             8 . Συνολική ποσότητα (τόνοι): 216
             9. Αριθμός παρτίδων: μία σε δύο μέρη (B 1 : 48 τόνοι· B2: 168 τόνοι)
            10. Συσκευασία και σήμανση (6) (7) ("): βλέπε ΕΕ αριθ. C 267 της 13 . 9. 1996, σ. 1 [2.3 A 1 .γ), 2.γ) + B.4] και ΕΕ
                  αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 ( II.B.3 )
                  Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση: B1 : γαλλική· B2: ισπανική
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης (9)
            13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15 . Λιμάνι εκφόρτωσης: —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 9 — 29. 6. 1997
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 13 . 5. 1997 [ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)]
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 27. 5. 1997 [ώρα 12.00 (ώρα
                      Βρυξελλών)]
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 23 . 6 — 13 . 7. 1997
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 5 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένης σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και των εγγυήσεων του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimen­
                 taire, Attn. Mr. T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel
                 [τέλεξ: 25670 AGREC B- τέλεφαξ: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (αποκλειστικά)]
           25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 4. 1997,
                 όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 526/97 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 82 της 22. 3 . 1997, σ. 39)
 ---pagebreak--- 29. 4. 97                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      ΑριS. L 112/9
           Σημειώσεις:
            C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
            (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                 που είναι αναγκαία για την αποστολή.
            Q) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                 δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                 δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                 την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
            (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 25. 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος
                 κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
                Το ποσό της προσχώρησης μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα
                περατώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των
                άρθρων 13 έως 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106),
                όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1482/96 (ΕΕ αριθ. L 188 της 27. 7. 1996, σ. 22).
            (5) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπο του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                έγγραφα:
                — φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό (A + B2: + ημερομηνία λήξεως),
                — παρτίδα A: πιστοποιητικό απολυμάνσεως με καπνισμό (το φορτίο πρέπει να υποβάλλεται σε κάπνιση με
                    αέριο φωσφίνη).
           (6) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών με όρους FCL/FCL (κάθε εμπορευματοκι­
                βώτιο πρέπει απαραιτήτως να περιέχει 20 τόνους καθαρό βάρος (παρτίδα A) και 12 τόνους (παρτίδα B).
                O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματο­
                κιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπε­
                ριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβω­
                τίων. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ)
                αριθ. 2200/87 .
                O προμηθευτής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκιβω­
                τίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης όπως καθορίζεται στην
                προκήρυξη του διαγωνισμού.
                O προμηθευτής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης (SΥSΚΟ
                locktainer 180 seal), του οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
           (7) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανασυσκευασίας σε σάκους o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
                κενών σάκων της ιδίας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
                από ένα « R» κεφαλαίο.
           (8) Κατά παρέκκλιση από την Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 1 14, το κείμενο του
                σημείου 1I.B.3.γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
           (9) Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, στην
                προσφορά μπορεί να αναγράφονται δύο λιμάνια φορτώσεως που δεν θα πρέπει κατ' ανάγκη να ανήκουν στην
                ίδια λιμενική ζώνη.
          ('") Το αλεύρι πρέπει να εμπλουτισθεί σε σίδηρο σε αναλογία 30 χιλιοστογράμμων ανά χιλιόγραμμο.