CELEX: 21972A0722(04)
Language: ro
Date: 1972-07-22 00:00:00
Title: Acord adiȚional privind valabilitatea, pentru Principatul Liechtenstein, a Acordului dintre Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană din 22 iulie 1972

Anunţ juridic important

|

21972A0722(04)

Official Journal L 300 , 31/12/1972 P. 0281 - 0282 Finnish special edition: Chapter 2 Volume 1 P. 0129  Swedish special edition: Chapter 2 Volume 1 P. 0129  Danish special edition: Series I Chapter 1972(31.12)L300 P. 0283  English special edition: Series I Chapter 1972(31.12)L300 P. 0283  Greek special edition: Chapter 11 Volume 3 P. 0283  Ediţie specială în limba cehă Chapter 11 Volume 11 P. 198  - 199 Ediţie specială în limba estonă Chapter 11 Volume 11 P. 198  - 199 Ediţie specială în limba maghiară Chapter 11 Volume 11 P. 198  - 199 Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 11 Volume 11 P. 198  - 199 Ediţie specială în limba letonă Chapter 11 Volume 11 P. 198  - 199 Ediţie specială în limba malteză Chapter 11 Volume 11 P. 198  - 199 Ediţie specială în limba polonă Chapter 11 Volume 11 P. 198  - 199 Ediţie specială în limba slovacă Chapter 11 Volume 11 P. 198  - 199 Ediţie specială în limba slovenă Chapter 11 Volume 11 P. 198  - 199

		19720722Acord adiȚionalprivind valabilitatea, pentru Principatul Liechtenstein, a Acordului dintre Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană din 22 iulie 1972COMUNITATEA ECONOMICĂ EUROPEANĂ,CONFEDERAȚIA ELVEȚIANĂ,PRINCIPATUL LIECHTENSTEIN,întrucât Principatul Liechtenstein formează o uniune vamală cu Elveția în conformitate cu tratatul din 29 martie 1923 și întrucât respectivul tratat nu conferă valabilitate, pentru Principatul Liechtenstein, tuturor dispozițiilor prevăzute de Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană, semnat la 22 iulie 1972;întrucât Principatul Liechtenstein și-a exprimat dorința ca toate dispozițiile prevăzute de acordul în cauză să se aplice și în cazul său,CONVIN DUPĂ CUM URMEAZĂ:Articolul 1Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Confederația Elvețiană, semnat la 22 iulie 1972, este valabil și pentru Principatul Liechtenstein.Articolul 2În scopul aplicării acordului menționat la articolul 1 și fără să se modifice caracterul de acord bilateral între Comunitate și Elveția, Principatul Liechtenstein își poate susține interesele printr-un reprezentant în cadrul delegației elvețiene în comitetul mixt.Articolul 3Prezentul acord adițional este aprobat de Elveția, de Principatul Liechtenstein și de Comunitate în conformitate cu procedurile care le sunt specifice. Prezentul acord adițional intră în vigoare în același timp cu acordul menționat la articolul 1 și are aceeași durată de valabilitate ca și tratatul din 29 martie 1923.Udfærdiget i Bruxelles, den toogtyvende juli nitten hundrede og tooghalvfjerds.Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten Juli neunzehnhundertzweiundsiebzig.Done at Brussels on this twenty-second day of July in the year of one thousand nine hundred and seventy-two.Fait à Bruxelles, le vingt-deux juillet mil neuf cent soixante-douze.Fatto a Bruxelles, il ventidue luglio millenovecentosettantadue.Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste juli negentienhonderdtweeënzeventig.Utferdiget i Brussel, tjueandre juli nitten hundre og syttito.På Rådet for De europæiske Fællesskabers vegneIm Namen des Rates de Europäischen GemeinschaftenIn the name of the Council of the European CommunitiesAu nom du Conseil des Communatués européennesA nome del Consiglio delle Comunità europeeNamens de Raad van de Europese GemeenschappenFor Rådet for De Europeiske Fellesskap+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++Für die Schweizerische EidgenossenschaftPour la Confédération suissePer la Confederazione svizzera+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++Für das Fürstentum Liechtenstein+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------