CELEX: 32017R1514
Language: sk
Date: 2017-08-31 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1514 z 31. augusta 2017, ktorým sa začína revízne prešetrovanie vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 1371/2013 [ktorým sa konečné antidumpingové clo uložené vykonávacím nariadením (EÚ) č. 791/2011 na dovoz určitých riedkych sieťovín zo sklenených vláken s pôvodom v Čínskej ľudovej republike rozširuje na dovoz určitých riedkych sieťovín zo sklenených vláken zasielaných z Indie a Indonézie bez ohľadu na to, či sú deklarované ako výrobky s pôvodom v Indii a Indonézii alebo nie] na účely zistenia možnosti udeliť oslobodenie od týchto opatrení jednému indickému vyvážajúcemu výrobcovi, zrušenia antidumpingového cla na dovoz od tohto vyvážajúceho výrobcu a zavedenia registrácie dovozu od tohto vyvážajúceho výrobcu

1.9.2017   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 226/1
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1514
   z 31. augusta 2017,
   ktorým sa začína revízne prešetrovanie vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 1371/2013 [ktorým sa konečné antidumpingové clo uložené vykonávacím nariadením (EÚ) č. 791/2011 na dovoz určitých riedkych sieťovín zo sklenených vláken s pôvodom v Čínskej ľudovej republike rozširuje na dovoz určitých riedkych sieťovín zo sklenených vláken zasielaných z Indie a Indonézie bez ohľadu na to, či sú deklarované ako výrobky s pôvodom v Indii a Indonézii alebo nie] na účely zistenia možnosti udeliť oslobodenie od týchto opatrení jednému indickému vyvážajúcemu výrobcovi, zrušenia antidumpingového cla na dovoz od tohto vyvážajúceho výrobcu a zavedenia registrácie dovozu od tohto vyvážajúceho výrobcu
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1036 z 8. júna 2016 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskej únie (1) (ďalej len „základné nariadenie“), a najmä na jeho článok 11 ods. 4, článok 13 ods. 4 a článok 14 ods. 5,
   po informovaní členských štátov,
   keďže:
   1.   ŽIADOSŤ
   
   
               (1)
            
            
               Európskej komisii (ďalej len „Komisia“) bola doručená žiadosť o oslobodenie od antidumpingových opatrení platných pre dovoz určitých riedkych sieťovín zo sklenených vláken s pôvodom v Čínskej ľudovej republike alebo zasielaných z Čínskej ľudovej republiky, rozšírených na dovoz určitých riedkych sieťovín zo sklenených vláken zasielaných z Indie a Indonézie bez ohľadu na to, či sú deklarované ako výrobky s pôvodom v Indii a Indonézii alebo nie, pokiaľ ide o žiadateľa, podľa článku 11 ods. 4 a článku 13 ods. 4 základného nariadenia.
            
         
               (2)
            
            
               Žiadosť podala 26. januára 2017 spoločnosť SPG GLASS FIBRE PVT. LTD. (ďalej len „žiadateľ“), vyvážajúci výrobca určitých riedkych sieťovín zo sklenených vláken v Indii („dotknutá krajina“).
            
         2.   PREŠETROVANÝ VÝROBOK
   
   
               (3)
            
            
               Výrobkom, ktorý je predmetom tohto revízneho prešetrovania, sú riedke sieťoviny zo sklenených vláken s veľkosťou oka väčšou ako 1,8 mm na dĺžku i na šírku a s hmotnosťou väčšou ako 35 g/m2, okrem kotúčov zo sklenených vláken, s pôvodom v Čínskej ľudovej republike alebo zasielaných z Indie alebo Indonézie bez ohľadu na to, či sú deklarované ako výrobky s pôvodom v Indii alebo Indonézii alebo nie (ďalej len „prešetrovaný výrobok“), v súčasnosti patriace pod číselné znaky KN ex 7019 51 00 a ex 7019 59 00.
            
         3.   EXISTUJÚCE OPATRENIA
   
   
               (4)
            
            
               V súčasnosti platným opatrením je konečné antidumpingové clo uložené vykonávacím nariadením Rady (EÚ) č. 791/2011 (2) a rozšírené na dovoz zasielaný z Indie a Indonézie bez ohľadu na to, či má alebo nemá deklarovaný pôvod v Indii alebo Indonézii, vykonávacím nariadením Rady (EÚ) č. 1371/2013 (3).
            
         
               (5)
            
            
               Dňa 9. augusta 2016 Komisia začala revízne prešetrovanie pred uplynutím platnosti (4) antidumpingových opatrení uplatňovaných na dovoz určitých riedkych sieťovín zo sklenených vláken s pôvodom v Čínskej ľudovej republike. Toto revízne prešetrovanie stále prebieha.
            
         4.   DÔVODY REVÍZNEHO PREŠETROVANIA
   
   
               (6)
            
            
               Žiadateľ tvrdil, že počas obdobia prešetrovania použitého v prešetrovaní, ktoré viedlo k rozšíreným opatreniam (od 1. apríla 2012 do 31. marca 2013), nevyvážal prešetrovaný výrobok do Únie.
            
         
               (7)
            
            
               Žiadateľ navyše uviedol, že neobchádzal existujúce opatrenia.
            
         
               (8)
            
            
               Žiadateľ okrem toho tvrdil, že po uplynutí obdobia prešetrovania použitého v prešetrovaní, ktoré viedlo k rozšíreným opatreniam, prijal neodvolateľný zmluvný záväzok vyviezť do Únie značné množstvo.
            
         5.   POSTUP
   
   5.1.   Začatie
   
   
               (9)
            
            
               Komisia preskúmala dostupné dôkazy a dospela k záveru, že existujú dostatočné dôkazy odôvodňujúce začatie prešetrovania v zmysle článku 11 ods. 4 a článku 13 ods. 4 základného nariadenia na účely zistenia, či je možné udeliť žiadateľovi oslobodenie od rozšírených opatrení.
            
         
               (10)
            
            
               Výrobné odvetvie Únie, o ktorom je známe, že sa ho záležitosť týka, bolo o žiadosti o revízne prešetrovanie informované a dostalo možnosť vyjadriť pripomienky, ale neposkytlo žiadne podložené tvrdenia poukazujúce na to, že začatie vyšetrovania nie je opodstatnené.
            
         5.2.   Zrušenie existujúcich antidumpingových opatrení a registrácia dovozu
   
   
               (11)
            
            
               V zmysle článku 11 ods. 4 základného nariadenia by sa platné antidumpingové clo malo zrušiť, pokiaľ ide o dovoz prešetrovaného výrobku, ktorý žiadateľ vyrába a predáva na vývoz do Únie.
            
         
               (12)
            
            
               Zároveň by sa mala zaviesť registrácia tohto dovozu v súlade s článkom 14 ods. 5 základného nariadenia s cieľom zabezpečiť, aby sa antidumpingové clo dalo vyberať počnúc dátumom registrácie tohto dovozu, ak sa v rámci revízneho prešetrovania zistí, že žiadateľ obchádza opatrenia. V tejto fáze prešetrovania nie je možné odhadnúť výšku prípadných budúcich záväzkov žiadateľa.
            
         5.3.   Obdobie revízneho prešetrovania
   
   
               (13)
            
            
               Prešetrovanie sa bude vzťahovať na obdobie od 1. júla 2016 do 30. júna 2017 („obdobie revízneho prešetrovania“).
            
         5.4.   Prešetrovanie žiadateľa
   
   
               (14)
            
            
               Komisia s cieľom získať informácie, ktoré považuje za potrebné na účely svojho prešetrovania, zašle žiadateľovi dotazník. Žiadateľ musí v súlade s článkom 6 ods. 2 základného nariadenia predložiť vyplnený dotazník do 37 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia, pokiaľ nie je určené inak.
            
         5.5.   Iné písomné podania
   
   
               (15)
            
            
               V súlade s ustanoveniami tohto nariadenia sa všetky zainteresované strany vyzývajú, aby oznámili svoje stanoviská, predložili informácie a poskytli podporné dôkazy. Tieto informácie a podporné dôkazy musia byť Komisii doručené do 37 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia, pokiaľ nie je stanovené inak.
            
         5.6.   Možnosť vypočutia útvarmi Komisie vykonávajúcimi prešetrovanie
   
   
               (16)
            
            
               Všetky zainteresované strany môžu požiadať o vypočutie útvarmi Komisie vykonávajúcimi prešetrovanie. Každá žiadosť o vypočutie musí byť podaná písomne a musia sa v nej uvádzať dôvody žiadosti. Žiadosť o vypočutie vo veciach týkajúcich sa začiatočnej fázy prešetrovania sa musí predložiť do 15 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. Neskôr sa žiadosti o vypočutie musia predkladať v rámci osobitných lehôt stanovených Komisiou pri jej komunikácii so stranami.
            
         5.7.   Pokyny na predkladanie písomných podaní a zasielanie vyplnených dotazníkov a korešpondencie
   
   
               (17)
            
            
               Na informácie predkladané Komisii na účely prešetrovaní na ochranu obchodu sa nesmú vzťahovať autorské práva. Zainteresované strany si musia pred tým, ako Komisii predložia informácie a/alebo údaje, na ktoré sa vzťahujú autorské práva tretej strany, vyžiadať od držiteľa autorských práv osobitné povolenie, v ktorom sa výslovne povoľuje, že: a) Komisia môže používať dané informácie a údaje na účely tohto konania na ochranu obchodu a b) dané informácie a/alebo údaje sa môžu poskytnúť zainteresovaným stranám tohto prešetrovania, a to vo forme, ktorá im umožní uplatniť ich práva na obhajobu.
            
         
               (18)
            
            
               Všetky písomné podania vrátane informácií požadovaných v tomto nariadení, vyplnených dotazníkov a korešpondencie, ktoré zainteresované strany poskytujú ako dôverné, sa označia ako Limited
                   (5).
            
         
               (19)
            
            
               Od zainteresovaných strán, ktoré poskytujú informácie označené ako Limited, sa požaduje, aby v súlade s článkom 19 ods. 2 základného nariadenia predložili súhrn týchto informácií, ktorý nemá dôverný charakter a ktorý sa označí ako For inspection by interested parties. Tento súhrn by mal byť dostatočne podrobný, aby umožnil primerane pochopiť podstatu predložených dôverných informácií. Ak zainteresovaná strana, ktorá poskytuje dôverné informácie, nepredloží ich súhrn, ktorý nemá dôverný charakter, v požadovanom formáte a kvalite, nemusí sa na takéto informácie prihliadať.
            
         
               (20)
            
            
               Zainteresované strany sa vyzývajú, aby všetky podania a žiadosti vrátane naskenovaných splnomocnení a osvedčení predkladali prostredníctvom e-mailu; výnimku tvoria rozsiahle odpovede, ktoré by sa mali predkladať osobne alebo zasielať doporučene na prenosnom digitálnom pamäťovom médiu (na nosičoch CD-ROM, DVD, USB flash disku...). Použitím e-mailu zainteresované strany vyjadrujú súhlas s pravidlami platnými pre elektronické podania uvedenými v dokumente „KOREŠPONDENCIA S EURÓPSKOU KOMISIOU V PRÍPADOCH TÝKAJÚCICH SA OCHRANY OBCHODU“ uverejnenom na webovom sídle Generálneho riaditeľstva pre obchod: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2014/june/tradoc_152582.pdf. Zainteresované strany musia uviesť svoje meno (názov), adresu, telefónne číslo a platnú e-mailovú adresu a mali by zabezpečiť, aby bola uvedená e-mailová adresa funkčným oficiálnym pracovným e-mailom, ktorý sa denne kontroluje. Po poskytnutí kontaktných údajov bude Komisia komunikovať so zainteresovanými stranami iba prostredníctvom e-mailu, pokiaľ výslovne nepožiadajú o doručenie všetkých dokumentov Komisie inými komunikačnými prostriedkami alebo ak si povaha dokumentov, ktoré sa majú zaslať, nevyžaduje použitie doporučenej zásielky. Ďalšie pravidlá a informácie týkajúce sa korešpondencie s Komisiou vrátane zásad, ktoré sa vzťahujú na podania prostredníctvom e-mailu, nájdu zainteresované strany v už spomínaných pokynoch o komunikácii so zainteresovanými stranami.
               Adresa Komisie na účely korešpondencie:
               
                           European Commission
                        
                     
                           Directorate-General for Trade
                        
                     
                           Directorate H
                        
                     
                           Office: CHAR 04/039
                        
                     
                           1049 Brussels
                        
                     
                           BELGIUM
                        
                     
         6.   NESPOLUPRÁCA
   
   
               (21)
            
            
               V prípadoch, ak niektorá zainteresovaná strana odmietne sprístupniť potrebné informácie, alebo ich neposkytne v príslušných lehotách, alebo významnou mierou bráni v prešetrovaní, zistenia, či už pozitívne alebo negatívne, možno v súlade s článkom 18 základného nariadenia vypracovať na základe dostupných skutočností.
            
         
               (22)
            
            
               Ak sa zistí, že niektorá zainteresovaná strana poskytla nepravdivé alebo zavádzajúce informácie, tieto informácie sa nemusia zohľadniť a môžu sa použiť dostupné skutočnosti.
            
         
               (23)
            
            
               Ak niektorá zainteresovaná strana nespolupracuje alebo spolupracuje len čiastočne a zistenia sa preto v súlade s článkom 18 základného nariadenia zakladajú na dostupných skutočnostiach, výsledok môže byť pre túto stranu menej priaznivý než v prípade, keby bola spolupracovala.
            
         
               (24)
            
            
               Neposkytnutie odpovede v elektronickej podobe sa nebude považovať za nespoluprácu, pokiaľ zainteresovaná strana preukáže, že poskytnutie odpovede v požadovanej forme by jej spôsobilo ďalšiu neprimeranú záťaž alebo ďalšie neprimerané výdavky. Zainteresovaná strana by sa mala okamžite obrátiť na Komisiu.
            
         7.   ÚRADNÍK PRE VYPOČUTIE
   
   
               (25)
            
            
               Zainteresované strany sa môžu obrátiť na úradníka pre vypočutie v obchodných konaniach. Úradník pre vypočutie je prostredníkom medzi zainteresovanými stranami a útvarmi Komisie vykonávajúcimi prešetrovanie. Úradník pre vypočutie skúma žiadosti o prístup k spisu, spory týkajúce sa dôvernosti dokumentov, žiadosti o predĺženie lehôt a žiadosti tretích strán o vypočutie. Úradník pre vypočutie môže usporiadať vypočutie jednotlivej zainteresovanej strany a pôsobiť ako sprostredkovateľ v snahe zabezpečiť plné uplatnenie práv zainteresovaných strán na obhajobu. Úradník pre vypočutie takisto poskytne príležitosti na vypočutie s účasťou strán, na ktorom možno predniesť rôzne stanoviská a argumenty na vyvrátenie dôkazov.
            
         
               (26)
            
            
               Žiadosť o vypočutie úradníkom pre vypočutie by sa mala predložiť písomne a mali by sa v nej uviesť dôvody žiadosti. Žiadosť o vypočutie vo veciach týkajúcich sa začiatočnej fázy prešetrovania sa musí predložiť do 15 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. Neskôr sa žiadosti o vypočutie musia predkladať v rámci osobitných lehôt stanovených Komisiou pri jej komunikácii so stranami.
            
         
               (27)
            
            
               Ďalšie informácie a kontaktné údaje môžu zainteresované strany nájsť na webových stránkach úradníka pre vypočutie na webovom sídle Generálneho riaditeľstva pre obchod: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.
            
         8.   HARMONOGRAM PREŠETROVANIA
   
   
               (28)
            
            
               V súlade s článkom 11 ods. 4 základného nariadenia sa prešetrovanie skončí do deviatich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
            
         9.   SPRACOVANIE OSOBNÝCH ÚDAJOV
   
   
               (29)
            
            
               So všetkými osobnými údajmi získanými počas tohto prešetrovania sa bude zaobchádzať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 (6).
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Týmto sa v zmysle článku 11 ods. 4 a článku 13 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2016/1036 začína revízne prešetrovanie vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 1371/2013 s cieľom zistiť, či by dovoz riedkych sieťovín zo sklenených vláken s veľkosťou oka väčšou ako 1,8 mm na dĺžku i na šírku a s hmotnosťou väčšou ako 35 g/m2, okrem kotúčov zo sklenených vláken, s pôvodom v Čínskej ľudovej republike alebo zasielaných z Indie alebo Indonézie bez ohľadu na to, či sú deklarované ako výrobky s pôvodom v Indii alebo Indonézii alebo nie, v súčasnosti patriacich pod číselné znaky KN ex 7019 51 00 a ex 7019 59 00 (číselné znaky TARIC: 7019510014, 7019510015, 7019590014 a 7019590015), vyrobených spoločnosťou PG GLASS FIBRE PVT. LTD. (doplnkový kód TARIC C205) mal podliehať antidumpingovým opatreniam uloženým vykonávacím nariadením (EÚ) č. 1371/2013.
   Článok 2
   Antidumpingové clo uložené vykonávacím nariadením (EÚ) č. 1371/2013 sa týmto zrušuje, pokiaľ ide o dovoz uvedený v článku 1 tohto nariadenia.
   Článok 3
   Colné orgány prijmú v súlade s článkom 14 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2016/1036 kroky potrebné na registráciu dovozu uvedeného v článku 1 tohto nariadenia do Únie.
   Registrácia sa skončí po uplynutí deviatich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
   Článok 4
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 31. augusta 2017
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 176, 30.6.2016, s. 21.
   
      (2)  Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 791/2011 z 3. augusta 2011, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo uložené na dovoz určitých riedkych sieťovín zo sklenených vláken s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ L 204, 9.8.2011, s. 1).
   
      (3)  Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1371/2013 zo 16. decembra 2013, ktorým sa konečné antidumpingové clo uložené vykonávacím nariadením (EÚ) č. 791/2011 na dovoz určitých riedkych sieťovín zo sklenených vláken s pôvodom v Čínskej ľudovej republike rozširuje na dovoz určitých riedkych sieťovín zo sklenených vláken zasielaných z Indie a Indonézie bez ohľadu na to, či sú deklarované ako výrobky s pôvodom v Indii a Indonézii alebo nie (Ú. v. EÚ L 346, 20.12.2013, s. 20).
   
      (4)  Oznámenie o začatí revízneho prešetrovania pred uplynutím platnosti antidumpingových opatrení uplatňovaných na dovoz určitých riedkych sieťovín zo sklenených vláken s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (Ú. v. EÚ C 288, 9.8.2016, s. 3).
   
      (5)  Dokument označený ako Limited je dokument, ktorý sa považuje za dôverný v zmysle článku 19 nariadenia Rady (ES) č. 1225/2009 (Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51) a článku 6 Dohody WTO o implementácii článku VI dohody GATT z roku 1994 (antidumpingová dohoda). Tento dokument je chránený aj podľa článku 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43).
   
      (6)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov (Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1).