CELEX: 32005R0932
Language: cs
Date: 2005-06-08 00:00:00
Title: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 932/2005 ze dne 8. června 2005, kterým se mění nařízení (ES) č. 999/2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií, pokud jde o prodloužení doby pro přechodná opatření (Text s významem pro EHP)

23.6.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 163/1
            
         NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 932/2005
   ze dne 8. června 2005,
   kterým se mění nařízení (ES) č. 999/2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií, pokud jde o prodloužení doby pro přechodná opatření
   (Text s významem pro EHP)
   EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 152 odst. 4 písm. b) této smlouvy,
   s ohledem na návrh Komise,
   po konzultaci s Evropským hospodářským a sociálním výborem,
   po konzultaci s Výborem regionů,
   v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy (1),
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení (ES) č. 999/2001 (2) má za cíl stanovit jednotný právní rámec pro přenosné spongiformní encefalopatie (TSE) ve Společenství.
            
         
               (2)
            
            
               Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1128/2003 ze dne 16. června 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 999/2001, pokud jde o prodloužení doby pro přechodná opatření (3), prodloužilo dobu pro použití přechodných opatření stanovených nařízením (ES) č. 999/2001 nejdéle do 1. července 2005.
            
         
               (3)
            
            
               Aby byla zaručena právní jistota po skončení doby platnosti přechodných opatření stanovených v nařízení (ES) č. 999/2001 a do revize trvalých opatření a vytvoření celkové strategie pro TSE, je vhodné dobu platnosti těchto přechodných opatření prodloužit do 1. července 2007.
            
         
               (4)
            
            
               V zájmu právní jistoty a za účelem ochrany oprávněných očekávání hospodářských subjektů by toto nařízení mělo, dokud nebude provedena zásadní revize nařízení (ES) č. 999/2001, vstoupit v platnost dne 1. července 2005.
            
         
               (5)
            
            
               Nařízení (ES) č. 999/2001 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno,
            
         PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   V článku 23 nařízení (ES) č. 999/2001 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
   
      „V souladu s uvedeným postupem se přechodná opatření přijímají na období končící nejpozději dnem 1. července 2007, aby byl umožněn přechod od současného režimu k režimu stanovenému tímto nařízením.“
   
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. července 2005.
   Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
   
      Ve Štrasburku dne 8. června 2005.
      
         
            Za Evropský parlament
         
         
            předseda
         
         J. P. BORRELL FONTELLES
      
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         N. SCHMIT
      
   
   
      (1)  Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 10. května 2005 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku), rozhodnutí Rady ze dne 30. května 2005.
   
      (2)  Úř. věst. L 147, 31.5.2001, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 260/2005 (Úř. věst. L 46, 17.2.2005, s. 31).
   
      (3)  Uř. věst. L 160, 28.6.2003, s. 1.