CELEX: 61977CJ0006
Language: it
Date: 1977-07-06
Title: Sentenza della Corte del 6 luglio 1977. # N.G.J. Schouten BV contro Hoofdproduktschap voor Akkerbouwprodukten. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: College van Beroep voor het Bedrijfsleven - Paesi Bassi. # Causa 6/77.

Avis juridique important

|

61977J0006

SENTENZA DELLA CORTE DEL 6 LUGLIO 1977.  -  N.G.J. SCHOUTEN B.V. CONTRO HOOFDPRODUKTSCHAP VOOR AKKERBOUWPRODUKTEN.  -  (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL COLLEGE VAN BEROEP VOOR HET BEDRIJFSLEVEN).  -  CAUSA 6/77.  

raccolta della giurisprudenza 1977 pagina 01291 edizione speciale greca pagina 00391 edizione speciale portoghese pagina 00463

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

1 . AGRICOLTURA - ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI - PRELIEVO - REGOLAMENTO N . 120/67 , ART . 15 , N . 2 - INTERPRETAZIONE - CRITERI 2 . AGRICOLTURA - ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI - PRELIEVO - SCOPO  3 . AGRICOLTURA - ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI - IMPORTAZIONE - PREZZO D ' ENTRATA - MODIFICA - PRELIEVO DA APPLICARSI IL GIORNO DELLA PRESENTAZIONE DELLA DOMANDA DI LICENZA - AUMENTO DELL ' IMPORTO SUPPLEMENTARE - ADEGUAMENTO   ( REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 120/67 , ART . 15 , N . 2 )    

Massima

1 . L ' ART . 15 , N . 2 , DEL REGOLAMENTO N . 120/67 , CHE RIENTRA FRA LE NORME FONDAMENTALI RELATIVE AL REGIME DEL PRELIEVO COMUNITARIO , VA INTERPRETATO IN CONSIDERAZIONE NON SOLO DEL SUO SIGNIFICATO LETTERALE , MA ANCHE DEI PRINCIPI RELATIVI AL FUNZIONAMENTO DEL SUDDETTO REGIME E DELLE FINALITA A QUESTO ASSEGNATE NELL ' AMBITO DELLA POLITICA AGRICOLA COMUNE .   2 . IL PRELIEVO COMUNITARIO , DESTINATO PRINCIPALMENTE A PROTEGGERE ED A STABILIZZARE IL MERCATO COMUNITARIO , EVITANDO IN PARTICOLARE CHE LE OSCILLAZIONI DEI PREZZI DEL MERCATO MONDIALE SI RIFLETTANO NELL ' AMBITO DELLA COMUNITA , COMPORTA L ' APPLICAZIONE DI UN ' IMPOSIZIONE CHE , COME RISULTA DALL ' UNDICESIMO ' CONSIDERANDO '  DEL REGOLAMENTO N . 120/67 , CONSENTE DI ' COPRIRE LA DIFFERENZA FRA I PREZZI PRATICATI ALL ' ESTERNO E ALL ' INTERNO DELLA COMUNITA ' .   3 . L ' ART . 15 , N . 2 DEL REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO N . 120/67 DEV ' ESSERE INTERPRETATO NEL SENSO CHE UNA MODIFICA DEL PREZZO D ' ENTRATA IN VIGORE NEL MESE PREVISTO PER L ' IMPORTAZIONE NELLA COMUNITA PORTA AD UN ADEGUAMENTO DEL PRELIEVO VIGENTE IL GIORNO DEL DEPOSITO DELLA DOMANDA DI LICENZA , AUMENTATO DELL ' IMPORTO SUPPLEMENTARE .    

Parti

NEL PROCEDIMENTO 6/77 , AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA A QUESTA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DAL ' COLLEGE VAN BEROEP VOOR HET BEDRIJFSLEVEN ' , NELLA CAUSA DINANZI AD ESSO PENDENTE TRA   BESLOTEN VENNOOTSCHAP MET BEPERKTE AANSPRAKELIJKHEID N.G.J . SCHOUTEN B.V ., CON SEDE IN GIESSEN ,   E HOOFDPRODUKTSCHAP VOOR AKKERBOUWPRODUKTEN , CON SEDE IN L ' AIA ,    

Oggetto della causa

DOMANDA VERTENTE SULL ' INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 15 DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 13 GIUGNO 1967 , N . 120 , ' RELATIVO ALL ' ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI NEL SETTORE DEI CEREALI '  ( GU 1967 , N . 117 , PAG . 2269 ),  

Motivazione della sentenza

1 CON ORDINANZA 11 GENNAIO 1977 , PERVENUTA IN CANCELLERIA IL 12 GENNAIO SUCCESSIVO , IL COLLEGE VAN BEROEP VOOR HET BEDRIJFSLEVEN HA SOTTOPOSTO A QUESTA CORTE , IN FORZA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , UNA QUESTIONE VERTENTE SULL ' INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 15 , N . 2 , DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 13 GIUGNO 1967 , N . 120 , ' RELATIVO ALL ' ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI NEL SETTORE DEI CEREALI '  ( GU 1967 , N . 117 , PAG . 2269 ).    2 IL GIUDICE NAZIONALE CHIEDE IN PARTICOLARE SE ' L ' ART . 15 , N . 2 , DEL REGOLAMENTO CEE DEL CONSIGLIO N . 120/67 VADA INTERPRETATO NEL SENSO CHE UNA VARIAZIONE DEL PREZZO D ' ENTRATA IN VIGORE NEL MESE PREVISTO PER L ' IMPORTAZIONE NELLA COMUNITA RISPETTO AL PREZZO D ' ENTRATA IN VIGORE IL GIORNO DEL DEPOSITO DELLA DOMANDA DEL TITOLO DEBBA PORTARE AD UN CORRISPONDENTE ADEGUAMENTO DEL PRELIEVO APPLICABILE NEL SUDDETTO GIORNO - CIOE DEL PRELIEVO PREFISSATO - AUMENTATO DELL ' IMPORTO SUPPLEMENTARE , OPPURE AD UN CORRISPONDENTE ADEGUAMENTO DEL SOLO PRELIEVO , DI MODO CHE L ' IMPORTO SUPPLEMENTARE , A PRESCINDERE DAL SEGNO E DALLA PORTATA DELLA VARIAZIONE DEL PREZZO D ' ENTRATA , RIMANGA SEMPRE INTERAMENTO DOVUTO ' .    3 LA QUESTIONE E STATA SOLLEVATA NELL ' AMBITO DI UNA CONTROVERSIA TRA UN IMPORTATORE OLANDESE DI GRANTURCO E LO HOOFDPRODUKTSCHAP VOOR AKKERBOUWPRODUKTEN , IN MERITO AL CALCOLO DEL PRELIEVO PREFISSATO , DI CUI ALL ' ART . 15 , N . 2 , DEL REGOLAMENTO N . 120/67 , PER IMPORTAZIONI DI GRANTURCO NEI PAESI BASSI EFFETTUATE NELL ' AGOSTO 1974 SULLA BASE DI LICENZE D ' IMPORTAZIONE CON FISSAZIONE ANTICIPATA DEL PRELIEVO .    4 IN FORZA DEL SUMMENZIONATO ART . 15 , N . 2 , NELLA VERSIONE MODIFICATA DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 21 NOVEMBRE 1972 , N . 2429 ( GU 1972 , N . L 264 , PAG . 1 ), PER TALUNI PRODOTTI , TRA CUI IL GRANTURCO , ' IL PRELIEVO APPLICABILE IL GIORNO DEL DEPOSITO DELLA DOMANDA DI TITOLO , MODIFICATO IN FUNZIONE DEL PREZZO DI ENTRATA CHE SARA IN VIGORE NEL MESE PREVISTO PER L ' IMPORTAZIONE , E APPLICATO A RICHIESTA DELL ' INTERESSATO , DA PRESENTARE PRIMA DELLE ORE 13.00 , CONTEMPORANEAMENTE ALLA DOMANDA DI TITOLO , A UN ' IMPORTAZIONE DA EFFETTUARE ENTRO IL PERIODO DI VALIDITA DEL TITOLO . IN TAL CASO VIENE AGGIUNTO AL PRELIEVO UN IMPORTO SUPPLEMENTARE STABILITO CONTEMPORANEAMENTE ALLO STESSO ' .    5 DAI DATI DEL FASCICOLO RISULTA CHE , NELLA PRESENTE FATTISPECIE , L ' ENTE NAZIONALE ESATTORE INTERPRETAVA LA SUDDETTA DISPOSIZIONE NEL SENSO CHE IL PRELIEVO IN VIGORE IL GIORNO DEL DEPOSITO DELLA DOMANDA DI LICENZA VA DAPPRIMA ADEGUATO IN FUNZIONE DEL PREZZO D ' ENTRATA VIGENTE IL GIORNO DELL ' IMPORTAZIONE , E POI AUMENTATO DELL ' IMPORTO NON ADEGUATO DEL SUPPLEMENTO ISTITUITO CON REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 140/67 ( GU 1967 , N . 125 , PAG . 2456 ).    6 POICHE IL CALCOLO DELL ' IMPORTO DEL PRELIEVO SECONDO TALE METODO PORTAVA AD UN VALORE NEGATIVO , L ' ENTE ESATTORE RIPORTAVA TALE IMPORTO A ZERO , ED AGGIUNGEVA IL SUPPLEMENTO .    7 LA RICORRENTE NELLA CAUSA PRINCIPALE CONTESTAVA LA FONDATEZZA DI TALE CALCOLO FACENDO VALERE CHE , SECONDO UNA CORRETTA INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 15 , N . 2 , DEL REGOLAMENTO N . 120/67 , IL PRELIEVO APPLICABILE IL GIORNO DEL DEPOSITO DELLA DOMANDA DI LICENZA , PRIMA D ' ESSERE ADEGUATO IN FUNZIONE DEL PREZZO D ' ENTRATA VIGENTE NEL MESE DELL ' IMPORTAZIONE , VA AUMENTATO DELL ' IMPORTO SUPPLEMENTARE DI CUI AL SUINDICATO REGOLAMENTO N . 140/67 .    8 L ' ART . 15 , N . 2 , DEL REGOLAMENTO N . 120/67 , CHE RIENTRA FRA LE NORME FONDAMENTALI RELATIVE AL REGIME DEL PRELIEVO COMUNITARIO , VA INTERPRETATO IN CONSIDERAZIONE NON SOLO DEL SUO SIGNIFICATO LETTERALE , MA ANCHE DEI PRINCIPI RELATIVI AL FUNZIONAMENTO DEL SUDDETTO REGIME E DELLE FINALITA A QUESTO ASSEGNATE NELL ' AMBITO DELLA POLITICA AGRICOLA COMUNE .    9 IL PRELIEVO COMUNITARIO , DESTINATO PRINCIPALMENTE A PROTEGGERE ED A STABILIZZARE IL MERCATO COMUNITARIO , EVITANDO IN PARTICOLARE CHE LE OSCILLAZIONI DEI PREZZI DEL MERCATO MONDIALE SI RIFLETTANO NELL ' AMBITO DELLA COMUNITA , COMPORTA L ' APPLICAZIONE DI UN ' IMPOSIZIONE CHE , COME RISULTA DALL ' UNDICESIMO ' CONSIDERANDO '  DEL REGOLAMENTO N . 120/67 , CONSENTE DI ' COPRIRE LA DIFFERENZA FRA I PREZZI PRATICATI ALL ' ESTERNO E ALL ' INTERNO DELLA COMUNITA ' .    10 A TAL FINE , L ' ART . 13 , N . 1 , 1* COMMA , DI DETTO REGOLAMENTO PRECISA CHE , RELATIVAMENTE AI PRODOTTI DI CUI TRATTASI , IL PRELIEVO RISCOSSO E ' UGUALE , PER CIASCUN PRODOTTO , AL PREZZO D ' ENTRATA DIMINUITO DEL PREZZO CIF ' .    11 ONDE GARANTIRE TALE EFFETTO PROTEZIONISTICO IN CASO DI FISSAZIONE ANTICIPATA DEL PRELIEVO , L ' ART . 15 , N . 2 , DEL MEDESIMO REGOLAMENTO PREVEDE L ' APPLICAZIONE DI UN IMPORTO SUPPLEMENTARE STABILITO , PER CIASCUNA IMPORTAZIONE , IN FUNZIONE DELLE VARIAZIONI DEL PREZZO CIF ED IN OSSERVANZA DEL PRINCIPIO , ENUNCIATO NEL PRIMO ' CONSIDERANDO '  DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 140/67 , SECONDO CUI ' IL PREZZO D ' ENTRATA COMUNE E L ' UNICO ELEMENTO DI PROTEZIONE '  DI DETTO MERCATO .    12 TENUTO CONTO DELLA SUA FINALITA E DELLA FUNZIONE CH ' ESSO ASSOLVE NEL SISTEMA DEI PRELIEVI , E QUINDI ESCLUSO CHE IL CORRETTIVO DELL ' IMPORTO SUPPLEMENTARE POSSA VENIR APPLICATO IN GUISA DA AUMENTARE IL PRELIEVO PREFISSATO AL DI LA DI QUANTO E NECESSARIO PER COPRIRE LA DIFFERENZA TRA I PREZZI PRATICATI RISPETTIVAMENTE ALL '  ESTERNO E ALL ' INTERNO DELLA COMUNITA .    13 IN UN CASO COME QUELLO CONTEMPLATO DALL ' ORDINANZA DI RINVIO , L ' APPLICAZIONE DI TALE CORRETTIVO , PREVIO ADEGUAMENTO IN FUNZIONE DEL PREZZO D ' ENTRATA IN VIGORE NEL MESE PREVISTO PER L ' IMPORTAZIONE , PORTA AD UN MAGGIORE ONERE FISCALE , INGIUSTIFICATO RISPETTO ALLE FINALITA DEL PRELIEVO , NONCHE AD IMPORTAZIONI AD UN PREZZO SUPERIORE AL PREZZO D ' ENTRATA , IL CHE E INCOMPATIBILE COI PRINCIPI DELLA POLITICA AGRICOLA COMUNE .    14 SIFFATTE CONSEGUENZE POSSONO VICEVERSA EVITARSI OVE L ' IMPORTO SUPPLEMENTARE VENGA APPLICATO PRIMA CHE IL PRELIEVO SIA ADEGUATO IN FUNZIONE DEL PREZZO DI ENTRATA IN VIGORE NEL MESE PREVISTO PER L ' IMPORTAZIONE .    15 RISULTA , D ' ALTRO CANTO , DAL REGOLAMENTO N . 140/67 , CHE L ' ISTITUZIONE DELL ' IMPORTO SUPPLEMENTARE E IN RELAZIONE UNICAMENTE CON LE VARIAZIONI DEL PREZZO CIF E PRESCINDE DA EVENTUALI MODIFICHE DEL PREZZO D ' ENTRATA .    16 IN EFFETTI , ESSO SI AGGIUNGE AL PRELIEVO , RESTANDO SALVO QUANTO DISPOSTO DALL ' ART . 4 DEL SUDDETTO REGOLAMENTO , NON APPENA IL PREZZO CIF D ' ACQUISTO A TERMINE SIA DIMINUITO RISPETTO AL PREZZO CIF VIGENTE AL MOMENTO DELLA PREFISSAZIONE , ANCHE SE , NON ESSENDO SOPRAVVENUTE MODIFICHE DEL PREZZO D ' ENTRATA , IL PRELIEVO NON VADA ADEGUATO AI SENSI DELL ' ART . 15 , N . 2 DEL REGOLAMENTO N . 120/67 .    17 DALLE CONDIZIONI RELATIVE ALL ' APPLICAZIONE DELL ' IMPORTO SUPPLEMENTARE RISULTA , QUINDI , CHE IL PRELIEVO CUI ESSO SI AGGIUNGE NON E QUELLO CHE HA COSTITUITO OGGETTO D ' UN ADEGUAMENTO , BENSI IL PRELIEVO CALCOLATO IL GIORNO DEL DEPOSITO DELLA DOMANDA DI LICENZA .    18 D ' ALTRONDE , LA LETTERA DEL SUINDICATO ART . 15 , N . 2 , NON IMPONE UNA CONCLUSIONE CONTRARIA .    19 DISPONENDO CHE ' VIENE AGGIUNTO AL PRELIEVO UN IMPORTO SUPPLEMENTARE STABILITO CONTEMPORANEAMENTE ALLO STESSO ' , LA SECONDA FRASE DI QUESTA DISPOSIZIONE LASCIA INFATTI INTENDERE CHE IL PRELIEVO AUMENTATO DELL ' IMPORTO SUPPLEMENTARE E QUELLO FISSATO IL GIORNO DEL DEPOSITO DELLA DOMANDA DEL TITOLO , E NON IL PRELIEVO ADEGUATO .    20 L ' ESPRESSIONE ' IN TAL CASO ' , CHE FIGURA IN DETTA FRASE , FA ESPRESSO RIFERIMENTO AL CASO DELLA FISSAZIONE ANTICIPATA DEL PRELIEVO NON GIA A QUELLO DELL ' ADEGUAMENTO , CHE INTERVIENE SOLO SE RICORRANO TALUNE CONDIZIONI RELATIVE AL PREZZO D ' ENTRATA .    21 PER QUESTI MOTIVI , LA QUESTIONE FORMULATA DAL GIUDICE A QUO VA RISOLTA DICHIARANDO CHE L ' ART . 15 , N . 2 , DEL REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO N . 120/67 DEV ' ESSERE INTERPRETATO NEL SENSO CHE UNA MODIFICA DEL PREZZO D ' ENTRATA IN VIGORE NEL MESE PREVISTO PER L ' IMPORTAZIONE NELLA COMUNITA PORTA AD UN ADEGUAMENTO DEL PRELIEVO VIGENTE IL GIORNO DEL DEPOSITO DELLA DOMANDA DI LICENZA , AUMENTATO DELL ' IMPORTO SUPPLEMENTARE .    

Decisione relativa alle spese

SULLE SPESE  22 LE SPESE SOSTENUTE DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE , CHE HA PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE , NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE .    23 NEI CONFRONTI DELLE PARTI NELLA CAUSA PRINCIPALE , IL PRESENTE PROCEDIMENTO HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE , CUI SPETTA QUINDI STATUIRE SULLE SPESE .    

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI , LA CORTE ,   PRONUNZIANDOSI SULLA QUESTIONE SOTTOPOSTALE DAL COLLEGE VAN BEROEP VOOR HET BEDRIJFSLEVEN CON ORDINANZA 11 GENNAIO 1977 , DICHIARA :   L ' ART . 15 , N . 2 , DEL REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO N . 120/67 DEV ' ESSERE INTERPRETATO NEL SENSO CHE UNA MODIFICA DEL PREZZO D ' ENTRATA IN VIGORE NEL MESE PREVISTO PER L ' IMPORTAZIONE NELLA COMUNITA PORTA AD UN ADEGUAMENTO DEL PRELIEVO VIGENTE IL GIORNO DEL DEPOSITO DELLA DOMANDA DI LICENZA , AUMENTATO DELL ' IMPORTO SUPPLEMENTARE .