CELEX: 31978R1027
Language: de
Date: 1978-05-19
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1027/78 der Kommission vom 19. Mai 1978 über den Verkauf für die Ausfuhr von im Besitz der Interventionsstellen befindlichem bestimmtem Rindfleisch zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen, zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 2320/74 und zur Änderung der Verordnungen (EWG) Nr. 1687/76 und (EWG) Nr. 571/78

Avis juridique important

|

31978R1027

Verordnung (EWG) Nr. 1027/78 der Kommission vom 19. Mai 1978 über den Verkauf für die Ausfuhr von im Besitz der Interventionsstellen befindlichem bestimmtem Rindfleisch zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen, zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 2320/74 und zur Änderung der Verordnungen (EWG) Nr. 1687/76 und (EWG) Nr. 571/78  

Amtsblatt Nr. L 132 vom 20/05/1978 S. 0053 - 0058

****  ( 1 ) ABL . NR . L 148 VOM 28 . 6 . 1968 , S . 24 .  ( 2 ) ABL . NR . L 61 VOM 5 . 3 . 1977 , S . 1 .  ( 3 ) ABL . NR . L 14 VOM 21 . 1 . 1969 , S . 2 .  ( 4 ) ABL . NR . L 61 VOM 5 . 3 . 1977 , S . 18 .  ( 5 ) ABL . NR . L 28 VOM 5 . 2 . 1969 , S . 10 .  ( 6 ) ABL . NR . L 59 VOM 10 . 3 . 1969 , S . 1 .  ( 7 ) ABL . NR . L 40 VOM 10 . 2 . 1978 , S . 7 .  ( 8 ) ABL . NR . L 78 VOM 22 . 3 . 1978 , S . 10 .  ( 1 ) ABL . NR . L 248 VOM 11 . 9 . 1974 , S . 8 .  ( 2 ) ABL . NR . L 84 VOM 31 . 3 . 1978 , S . 17 .  ( 3 ) ABL . NR . L 190 VOM 14 . 7 . 1976 , S . 1 .  ( 4 ) ABL . NR . L 99 VOM 12 . 4 . 1978 , S . 14 .    VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1027/78 DER KOMMISSION   VOM 19 . MAI 1978   ÜBER DEN VERKAUF FÜR DIE AUSFUHR VON IM BESITZ DER INTERVENTIONSSTELLEN BEFINDLICHEM BESTIMMTEM RINDFLEISCH ZU PAUSCHAL IM VORAUS FESTGESETZTEN PREISEN , ZUR AUFHEBUNG DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2320/74 UND ZUR ÄNDERUNG DER VERORDNUNGEN ( EWG ) NR . 1687/76 UND ( EWG ) NR . 571/78   DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN   GEMEINSCHAFTEN  -   GESTÜTZT AUF DEN VERTRAG ZUR GRÜNDUNG DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT ,   GESTÜTZT AUF DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 805/68 DES RATES VOM 27 . JUNI 1968 ÜBER DIE GEMEINSAME MARKTORGANISATION FÜR RINDFLEISCH ( 1 ), ZULETZT GEÄNDERT DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 425/77 ( 2 ), INSBESONDERE AUF ARTIKEL 7 ABSATZ 3 , ARTIKEL 15 ABSATZ 2 UND ARTIKEL 18 ABSATZ 6 ,   IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE :   DA DIE MÖGLICHKEIT BESTEHT , STÄNDIG RINDFLEISCH ZUR INTERVENTION ANZUBIETEN , HABEN SICH IN DER GEMEINSCHAFT UMFANGREICHE BESTÄNDE ANGESAMMELT . UM PLATZ IN DEN KÜHLHÄUSERN ZU SCHAFFEN , MÜSSEN DIESE BESTÄNDE VERKAUFT WERDEN .   BEI DER DERZEITIGEN MARKTLAGE IN DER GEMEINSCHAFT , DIE DURCH NIEDRIGE PREISE GEKENNZEICHNET IST , SOLLTEN DIE ABSATZMÖGLICHKEITEN AUF DEN MÄRKTEN DER DRITTLÄNDER GENUTZT WERDEN .   NACH ARTIKEL 2 ABSATZ 1 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 98/69 DES RATES VOM 16 . JANUAR 1969 ZUR FESTSETZUNG DER GRUNDREGELN ÜBER DEN ABSATZ DES VON DEN INTERVENTIONSSTELLEN AUFGEKAUFTEN GEFRORENEN RINDFLEISCHES ( 3 ), GEÄNDERT DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 429/77 ( 4 ), KÖNNEN DIE VERKAUFSPREISE DES VON DEN INTERVENTIONSSTELLEN ANGEKAUFTEN GEFRIERRINDFLEISCHES PAUSCHAL IM VORAUS FESTGESETZT WERDEN . ES EMPFIEHLT SICH , AUF DIESES VERKAUFSSYSTEM ZURÜCKZUGREIFEN , UM DEN INTERESSIERTEN EXPORTEUREN GELEGENHEIT ZU GEBEN , DIE AUSFUHRMÖGLICHKEITEN ZU ERMITTELN .   HINSICHTLICH DES VERKAUFS ZU EINEM PAUSCHAL IM VORAUS FESTGESETZTEN PREIS SIND DIE BESTIMMUNGEN DER VERORDNUNG  ( EWG ) NR . 216/69 DER KOMMISSION VOM 4 . FEBRUAR 1969 ÜBER DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN BETREFFEND DEN ABSATZ DES VON DEN INTERVENTIONSSTELLEN GEKAUFTEN GEFRORENEN RINDFLEISCHES ( 5 ) EINZUHALTEN ; HIERZU SIND JEDOCH BESTIMMTE ABWEICHENDE VORSCHRIFTEN VORZUSEHEN , DIE NOTWENDIG SIND , WEIL DIE ERZEUGNISSE AUSGEFÜHRT WERDEN ; DIES GILT NAMENTLICH FÜR DIE KAUTION SOWIE DIE ÜBERNAHME UND BEZAHLUNG DER WAREN .   DIE AUSFUHRFRIST IST IN DEN FÄLLEN ZU VERLÄNGERN , IN DENEN DIE EXPORTEURE VON DEN MÖGLICHKEITEN GEMÄSS VERORDNUNG ( EWG ) NR . 441/69 DES RATES VOM 4 . MÄRZ 1969 ZUR FESTLEGUNG ERGÄNZENDER GRUNDREGELN FÜR DIE GEWÄHRUNG VON AUSFUHRERSTATTUNGEN FÜR DIE EINER EINHEITLICHEN PREISREGELUNG UNTERLIEGENDEN ERZEUGNISSE , DIE UNBEARBEITET ODER IN FORM BESTIMMTER , NICHT UNTER ANHANG II DES VERTRAGES FALLENDER WAREN AUSGEFÜHRT WERDEN ( 6 ), ZULETZT GEÄNDERT DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 269/78 ( 7 ), GEBRAUCH MACHEN MÖCHTEN .   BEI DER AUSFUHR VON FLEISCH , DAS VON DEN INTERVENTIONSSTELLEN VERKAUFT WURDE , KÖNNEN DIE AUSFUHRMÖGLICHKEITEN ERFAHRUNGSGEMÄSS NUR DANN FORTENTWICKELT WERDEN , WENN DIE MARKTBETEILIGTEN GEWISSE FLEISCHMENGEN ZU EINEM BESTIMMTEN PREIS KAUFEN UND SIE INNERHALB EINES LÄNGEREN ZEITRAUMS NACH UND NACH ÜBERNEHMEN KÖNNEN , UM MIT MARKTBETEILIGTEN IN DRITTLÄNDERN ABGESCHLOSSENE VERTRAEGE AUSZUFÜHREN . DIESER ZEITRAUM DARF INDESSEN SECHS MONATE NICHT ÜBERSCHREITEN . FERNER IST ES NOTWENDIG , BESTIMMTE SONDERBEDINGUNGEN VORZUSEHEN , UND ZWAR NAMENTLICH DIE VORLAGE EINES AUSFUHRVERTRAGS , UM SICHERZUSTELLEN , DASS DIESE VERLÄNGERUNG DER ÜBERNAHMEFRIST NUR IM RAHMEN DER AUSFUHRVERTRAEGE GESTATTET WIRD , DEREN ABWICKLUNGSDAUER DIE GEGENWÄRTIG VORGESEHENE ÜBERNAHMEFRIST ÜBERSTEIGT .   UM EINE ABSCHRECKUNG DER MARKTBETEILIGTEN ZU VERMEIDEN , SIND DIE INTERVENTIONSSTELLEN FÜR DEN FALL , DASS DIE VERFÜGBAREN FLEISCHMENGEN DIEJENIGEN MENGEN UNTERSCHREITEN , FÜR WELCHE KAUFANTRAEGE EINGEREICHT WORDEN SIND , ZU ERMÄCHTIGEN , BESTIMMTE NACH DEM VORGESEHENEN STICHTAG ÜBERNOMMENE FLEISCHMENGEN ZU VERKAUFEN . AUFGRUND DIESER ERMÄCHTIGUNG DARF NICHT MEHR FLEISCH VERKAUFT WERDEN , ALS ZUR DURCHFÜHRUNG DER AUSFUHRVERTRAEGE ERFORDERLICH IST .   IM RAHMEN DER VERKÄUFE DIESER ERZEUGNISSE IST DIE DURCH VERORDNUNG ( EWG ) NR . 571/78 DER KOMMISSION VOM 21 . MÄRZ 1978 ÜBER DIE REGELUNG FÜR EINFUHR- UND AUSFUHRLIZENZEN FÜR RINDFLEISCH UND ZUR AUFHEBUNG DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 585/77 ( 8 ) FESTGESETZTE GÜLTIGKEITSDAUER DER AUSFUHRLIZENZEN ZU VERLÄNGERN .   ZUR VEREINFACHUNG DER REGELUNG IST DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2320/74 DER KOMMISSION VOM 10 . SEPTEMBER 1974 ÜBER DEN VERKAUF VON IM BESITZ DER INTERVENTIONSSTELLEN BEFINDLICHEM UND FÜR DIE AUSFUHR BESTIMMTEM RINDFLEISCH ZU PAUSCHAL IM VORAUS FESTGESETZTEN PREISEN ( 1 ), ZULETZT GEÄNDERT DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 623/78 ( 2 ), AUFZUHEBEN . FERNER IST DER ANHANG ZUR VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1687/76 DER KOMMISSION VOM 30 . JUNI 1976 ZUR FESTLEGUNG DER GEMEINSAMEN DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN FÜR DIE ÜBERWACHUNG DER VERWENDUNG UND/ODER BESTIMMUNG VON ERZEUGNISSEN AUS DEN BESTÄNDEN DER INTERVENTIONSSTELLEN ( 3 ), ZULETZT GEÄNDERT DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 732/78 ( 4 ), ZU ÄNDERN .   DER VERWALTUNGSAUSSCHUSS FÜR RINDFLEISCH HAT NICHT INNERHALB DER IHM VON SEINEM VORSITZENDEN GESETZTEN FRIST STELLUNG GENOMMEN  -   HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :   ARTIKEL 1  ( 1 )  VON DEN INTERVENTIONSSTELLEN VOR DEM 1 . AUGUST 1977 ÜBERNOMMENES GEFRIERRINDFLEISCH WIRD ZU PAUSCHAL IM VORAUS FESTGESETZTEN PREISEN FÜR DIE AUSFUHR VERKAUFT .  ( 2 )  DIE ERZEUGNISSE UND IHRE ANGEBOTSFORM SOWIE DIE VERKAUFSPREISE SIND IM ANHANG FESTGELEGT .  ( 3 )  DER VERKAUF DER ERZEUGNISSE ERFOLGT ENTSPRECHEND DEN BESTIMMUNGEN DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 216/69 , VORBEHALTLICH DER ERGÄNZENDEN ODER ABWEICHENDEN BESTIMMUNGEN DIESER VERORDNUNG .   ARTIKEL 2  ( 1 )  EIN KAUFANTRAG IST NUR GÜLTIG , WENN   A ) ER EINE MINDESTMENGE VON 20 TONNEN BETRIFFT ;   B ) IHM EINE SCHRIFTLICHE ERKLÄRUNG DES KÄUFERS BEIGEFÜGT IST , IN DER SICH DIESER VERPFLICHTET , DAS FLEISCH INNERHALB VON ACHT WOCHEN VOM TAG DER ANTRAGSTELLUNG AN ABZUHOLEN UND AUSZUFÜHREN ; FALLS DER KÄUFER JEDOCH FÜR DAS FLEISCH DIE REGELUNG IN ARTIKEL 3 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 441/69 IN ANSPRUCH NIMMT , MUSS DIE AUSFUHR INNERHALB VON SECHS MONATEN VOM TAG DER ANTRAGSTELLUNG AN ERFOLGEN .  ( 2 )  DAS FLEISCH WIRD VOM KÄUFER SPÄTESTENS ACHT WOCHEN NACH DEM TAG DER ANTRAGSTELLUNG ÜBERNOMMEN .   ARTIKEL 3  ( 1 )  IN ABWEICHUNG VON ARTIKEL 2 ABSATZ 1 BUCHSTABE B ) WIRD DIE ÜBERNAHME- UND AUSFUHRFRIST DES GEMÄSS DIESER VERORDNUNG VERKAUFTEN FLEISCHES AUF HÖCHSTENS SECHS MONATE VOM TAG DER ANTRAGSTELLUNG AN VERLÄNGERT , WENN   A ) DIESEM ANTRAG EINE ENTSPRECHENDE BEGLAUBIGTE ABLICHTUNG EINES AUSFUHRVERTRAGS ÜBER GEFRIERRINDFLEISCH SOWIE DIE SCHRIFTLICHE VERPFLICHTUNG BEIGEFÜGT SIND , DEN ANTRAG ODER DIE ANTRAEGE AUF ERTEILUNG EINER AUSFUHRLIZENZ FÜR DIE IM VERTRAG GENANNTE BESTIMMUNG UND MENGE EINZUREICHEN ;   B ) DER ANTRAGSTELLER HINTERVIERTEL ODER EINE GLEICHE MENGE AN VORDERVIERTELN UND AN HINTERVIERTELN AUS BESTÄNDEN DER INTERVENTIONSSTELLEN KAUFT ;   C ) DER ANTRAGSTELLER SICH SCHRIFTLICH VERPFLICHTET , DAS FLEISCH INNERHALB VON SECHS MONATEN VOM TAG DER ANTRAGSTELLUNG AN ABZUHOLEN UND AUSZUFÜHREN .  ( 2 )  DIE IN ABSATZ 1 BUCHSTABE B ) GENANNTE MENGE KANN BEI DEN INTERVENTIONSSTELLEN VERSCHIEDENER MITGLIEDSTAATEN GEKAUFT WERDEN . IN DIESEM FALL LEGT DER KÄUFER DER ZUSTÄNDIGEN STELLE DES MITGLIEDSTAATS SEINER WAHL DEN ODER DIE ANTRAEGE AUF ERTEILUNG EINER AUSFUHRLIZENZ UND ALLEN BETROFFENEN INTERVENTIONSSTELLEN ENTSPRECHENDE BEGLAUBIGTE ABLICHTUNGEN DES IN ' ABSATZ 1 BUCHSTABE A ) GENANNTEN VERTRAGES VOR , WOBEI ER DIESE STELLEN ÜBER DIE GESAMTZAHL SEINER KAUFANTRAEGE UNTERRICHTET , WELCHE DIE DEM VERTRAG ZUGRUNDE LIEGENDE MENGE DECKEN SOLLEN .   JEDE INTERVENTIONSSTELLE UNTERRICHTET DIE KOMMISSION SOWIE DIE ÜBRIGEN BETROFFENEN INTERVENTIONSSTELLEN AM ERSTEN ARBEITSTAG NACH ANTRAGSTELLUNG ÜBER DIE EINGEREICHTEN KAUFANTRAEGE UNTER ANGABE DER MENGE DES BEANTRAGTEN FLEISCHES NACH BESTIMMUNG , KATEGORIE UND QUALITÄT .  ( 3 )  UNTERSCHREITEN DIE BEI EINER INTERVENTIONSSTELLE VERFÜGBAREN MENGEN DIEJENIGEN , FÜR WELCHE KAUFANTRAEGE GESTELLT WURDEN , SO KANN DIE BETROFFENE INTERVENTIONSSTELLE BIS ZU DER FÜR DIE DURCHFÜHRUNG DER IM ABSATZ 1 BUCHSTABE A ) GENANNTEN VERTRAEGE ERFORDERLICHEN MENGE FLEISCH VERKAUFEN , DAS SIE NACH DEM IN ARTIKEL 1 ABSATZ 1 GENANNTEN STICHTAG ÜBERNOMMEN HAT . DIES GILT NICHT FÜR FLEISCH , DAS NACH DEM AUF DIESEN TAG FOLGENDEN DRITTEN MONAT ÜBERNOMMEN WORDEN IST .   ARTIKEL 4   DER PREIS WIRD JE NACH AUSLAGERUNG DER WAREN IM VERHÄLTNIS ZU DEN ABGEHOLTEN MENGEN JEWEILS SPÄTESTENS AM TAG VOR JEDER ABNAHME BEZAHLT .   ARTIKEL 5  ( 1 )  DIE KAUTION ZUR SICHERUNG DER ERFÜLLUNG DER IN DIESER VERORDNUNG VORGESEHENEN VERPFLICHTUNGEN BETRAEGT :   22,00 RE/100 KG FÜR VORDERVIERTEL UND   42,00 RE/100 KG FÜR HINTERVIERTEL .  ( 2 )  FÜR DAS GEMÄSS ARTIKEL 3 VERKAUFTE FLEISCH WERDEN DIE KAUTIONEN ERST FREIGEGEBEN , WENN DER NACHWEIS ERBRACHT WORDEN IST , DASS DIE GESAMTE IN DEM AUSFUHRVERTRAG VORGESEHENE FLEISCHMENGE DIE IN DIESEM VERTRAG GENANNTE BESTIMMUNG ERREICHT HAT .   ARTIKEL 6   IN ARTIKEL 3 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 571/78 WIRD FOLGENDER ABSATZ 3 ANGEFÜGT :   " ( 3 )  DIE AUSFUHRLIZENZ FÜR DAS GEMÄSS ARTIKEL 3 ABSATZ 1 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1027/78 VERKAUFTE FLEISCH GILT VOM TAG IHRER ERTEILUNG IM SINNE DES ARTIKELS 9 ABSATZ 1 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 193/75 AN BIS ZUM ENDE DER IN ARTIKEL 3 ABSATZ 1 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1027/78 VORGESEHENEN FRIST FÜR DIE ÜBERNAHME UND AUSFUHR .   IN DEM LIZENZANTRAG UND IN DER LIZENZ IST EINZUTRAGEN   A ) IN FELD 12 EINE DER FOLGENDEN ANGABEN :   -  , INTERVENTIONSFLEISCH  -  ANWENDUNG VON ARTIKEL 3 ABSATZ 1 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1027/78 ' ,   -  , INTERVENTIONSKÖD  -  ANVENDELSE AF ARTIKEL 3 , STK . 1 , I FORORDNING ( EÖF ) NR . 1027/78 ' ,   -  , VIANDE D ' INTERVENTION  -  APPLICATION DE L ' ARTICLE 3 PARAGRAPHE 1 DU REGLEMENT ( CEE ) NO 1027/78 ' ,   -  , INTERVENTION MEAT PURSUANT TO ARTICLE 3 ( 1 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 1027/78 ' ,   -  , CARNI D ' INTERVENTO  -  APPLICAZIONE DELL ' ARTICOLO 3 , PARAGRAFO 1 , DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1027/78 ' ,   -  , VLEES UIT INTERVENTIEVOORRADEN  -  TÖPASSING VAN ARTIKEL 3 , LID 1 , VAN VERORDENING ( EEG ) NR . 1027/78 ' ;   B ) IN FELD 13 DIE ANGABE DER BESTIMMUNG .   DIE LIZENZ VERPFLICHTET ZUR AUSFUHR NACH DIESER BESTIMMUNG . "   ARTIKEL 7   IM ANHANG ZUR VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1687/76 WERDEN UNTER  " I . ERZEUGNISSE , DIE IN UNVERÄNDERTEM ZUSTAND AUSGEFÜHRT WERDEN " :   A ) ZIFFER 5 UND DIE DAZUGEHÖRIGE FUSSNOTE GESTRICHEN ; DIESE VORSCHRIFTEN BLEIBEN JEDOCH FÜR DIE ERZEUGNISSE ANWENDBAR , FÜR WELCHE DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2320/74 ANWENDBAR BLEIBT ;   B ) DIE FOLGENDE ZIFFER 10 UND DIE DAZUGEHÖRIGE FUSSNOTE ( 10 ) NACH ZIFFER 9 EINGEFÜGT :   " 10 . VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1027/78 DER KOMMISSION VOM 19 . MAI 1978 ÜBER DEN VERKAUF VON IM BESITZ DER INTERVENTIONSSTELLEN BEFINDLICHEM UND FÜR DIE AUSFUHR BESTIMMTEM RINDFLEISCH ZU PAUSCHAL IM VORAUS FESTGESETZTEN PREISEN , ZUR AUFHEBUNG DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2320/74 UND ZUR ÄNDERUNG DER VERORDNUNGEN ( EWG ) NR . 1687/76 UND ( EWG ) NR . 571/78 ( 10 )   ( 10 ) ABL . NR . L 132 VOM 20 . 5 . 1978 , S . 53 . " .   ARTIKEL 8   FALLS DIE BEI EINER INTERVENTIONSSTELLE VORRÄTIGEN MENGEN GERINGER SIND ALS DIEJENIGEN , FÜR DIE AM TAG DES INKRAFTTRETENS DIESER VERORDNUNG KAUFANTRAEGE EINGEREICHT WERDEN , GELTEN DIE ANTRAEGE ALS GLEICHZEITIG EINGEGANGEN .   ARTIKEL 9  ( 1 )  DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2320/74 WIRD AUFGEHOBEN . SIE BLEIBT JEDOCH FÜR DIE KAUFANTRAEGE ANWENDBAR , DIE VOR DEM INKRAFTTRETEN DIESER VERORDNUNG EINGEREICHT WORDEN SIND .  ( 2 )  VERWEISUNGEN AUF DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2320/74 ODER AUF IHRE ARTIKEL IN ALLEN GEMEINSCHAFTSRECHTSAKTEN GELTEN ALS VERWEISUNGEN AUF DIESE VERORDNUNG ODER AUF DIE ENTSPRECHENDEN ARTIKEL DIESER VERORDNUNG .   ARTIKEL 10   DIESE VERORDNUNG TRITT AM 22 . MAI 1978 IN KRAFT .   DIESE VERORDNUNG IST IN ALLEN IHREN TEILEN VERBINDLICH UND GILT UNMITTELBAR IN JEDEM MITGLIEDSTAAT .   BRÜSSEL , DEN 19 . MAI 1978   FÜR DIE KOMMISSION   DER VIZEPRÄSIDENT   FINN GUNDELACH****    ANNEXE  -  ANHANG  -  ALLEGATO  -  BIJLAGE  -  ANNEX  -  BILAG   PRIX DE VENTE EN UNITES DE COMPTE PAR 100 KG DE PRODUITS  ( 1 )   VERKAUFSPREISE IN RECHNUNGSEINHEITEN JE 100 KG DES ERZEUGNISSES ( 1 )   PREZZI DI VENDITA IN UNITA DI CONTO PER 100 KG DI PRODOTTI  ( 1 )   VERKOOPPRIJZEN IN REKENEENHEDEN PER 100 KG PRODUKT ( 1 )   SELLING PRICE IN UNITS OF ACCOUNT PER 100 KG OF PRODUCT ( 1 )   SALGSPRIS I REGNINGSENHEDER PR . 100 KG AF PRODUKTERNE ( 1 )   DEUTSCHLAND   -  VORDERVIERTEL , AUF 8 RIPPEN GESCHNITTEN , STAMMEND VON :   BULLEN A120,529 OCHSEN A118,567  -  HINTERVIERTEL , AUF 5 RIPPEN GESCHNITTEN , STAMMEND VON :   BULLEN A163,577 OCHSEN A160,801 BELGIQUE / BELGIE   -  QUARTIERS AVANT , DECOUPE DROITE A 8 COTES , PROVENANT DES :   VOORVÖTEN , RECHT AFGESNEDEN OP 8 RIBBEN , AFKOMSTIG VAN :   BÖUFS 55 % OSSEN 55 %117,869 TAUREAUX 55 % / STIEREN 55 %116,105 VACHES 55 % / KÖIEN 55 %103,760  -  QUARTIERS ARRIERE , DECOUPE DROITE A 5 COTES , PROVENANT DES :   ACHTERVÖTEN , RECHT AFGESNEDEN OP 5 RIBBEN , AFKOMSTIG VAN :   BÖUFS 55 % / OSSEN 55 %159,490 TAUREAUX 55 % / STIEREN 55 %157,975 VACHES 55 % / KÖIEN 55 %141,315 DANMARK   -  FORFJERDINGER , UDSKAARET MED 5 RIBBEN , IDET SLAG OG BRYST BLIVER SIDDENDE PAA   FORFJERDINGEN AF :   KVIER 195,177 STUDE 196,340 TYRE P101,576 UNGTYRE 1109,722 KÖER MED KALV 186,718 KÖER 184,994  -  BAGFJERDINGER , UDSKAARET MED 8 RIBBEN , SAAKALDTE  " PISTOLER "  AF :   KVIER 1142,903 STUDE 1144,903 TYRE P152,897 UNGTYRE 1165,389 KÖER MED KALV 1130,094 KÖER 1127,455   ( 1 ) AU CAS OU LES PRODUITS SONT STOCKES EN DEHORS DE L ' ETAT MEMBRE DONT RELEVE L ' ORGANISME D ' INTERVENTION DETENTEUR , CES PRIX SONT AJUSTES CONFORMEMENT AUX DISPOSITIONS DU REGLEMENT ( CEE ) NO 1805/77 .  ( 1 ) FALLS DIE LAGERUNG DER ERZEUGNISSE AUSSERHALB DES FÜR DIE BETREFFENDE INTERVENTIONSSTELLE ZUSTÄNDIGEN MITGLIEDSTAATS ERFOLGT , WERDEN DIESE PREISE GEMÄSS DEN VORSCHRIFTEN DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1805/77 ANGEPASST .  ( 1 ) QUALORA I PRODOTTI SIANO IMMAGAZZINATI FUORI DELLO STATO MEMBRO DA CUI DIPENDE L ' ORGANISMO D ' INTERVENTO DETENTORE , DETTI PREZZI VENGONO RITOCCATI IN CONFORMITA DEL DISPOSTO DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1805/77 .  ( 1 ) IN GEVAL DAT DE PRODUKTEN ZIJN OPGESLAGEN BUITEN DE LID-STAAT WAARONDER HET INTERVENTIEBUREAU , DAT DEZE PRODUKTEN ONDER ZICH HEEFT RESSORTEERT , WORDEN DEZE PRIJZEN AANGEPAST OVEREENKOMSTIG DE BEPALINGEN VAN VERORDENING ( EEG ) NR . 1805/77 .  ( 1 ) WHERE THE PRODUCTS ARE STORED OUTSIDE THE MEMBER STATE WHERE THE INTERVENTION AGENCY RESPONSIBLE FOR THEM IS SITUATED , THESE PRICES SHALL BE ADJUSTED IN ACCORDANCE WITH REGULATION ( EEC ) NO 1805/77 .  ( 1 ) SAAFREMT PRODUKTERNE ER OPLAGREDE UDEN FOR DEN MEDLEMSSTAT , HVOR DET INTERVENTIONSORGAN , DER LIGGER INDE MED PRODUKTERNE , ER HJEMMEHÖRENDE , TILPASSES DISSE PRISER I OVERENSSTEMMELSE MED BESTEMMELSERNE I FORORDNING ( EÖF ) NR . 1805/77 .   FRANCE   -  QUARTIERS AVANT , DECOUPE A 5 COTES , LES CAPARACONS FAISANT PARTIE DU QUARTIER   AVANT , PROVENANT DES :   BÖUFS R , A , N112,706 JEUNES BOVINS , R , A , N109,818 VACHES A , N99,295  -  QUARTIERS ARRIERE , DECOUPE A 8 COTES , DITE  " PISTOLA  " , PROVENANT DES :   BÖUFS R , A175,435 BÖUFS N159,891 JEUNES BOVINS R , A169,237 JEUNES BOVINS N157,72 VACHES A158,865 VACHES N138,735 IRELAND   -  FOREQUARTERS , STRAIGHT CUT AT TENTH RIB , FROM :   HEIFERS 296,302 STEERS 1100,924 STEERS 2100,924 COWS 185,713  -  HINDQUARTERS , STRAIGHT CUT AT THIRD RIB , FROM :   HEIFERS 2130,393 STEERS 1136,711 STEERS 2136,711 COWS 1115,851 ITALIA   -  QUARTI ANTERIORI , TAGLIO A 8 COSTOLE , IL PANCETTONE FA PARTE DEL QUARTO ANTERIORE ,   PROVENIENTI DAI :   VITELLONI 1122,537 VITELLONI 2116,182 VACCHE 198,183 VACCHE 283,357  -  QUARTI POSTERIORI , TAGLIO A 5 COSTOLE , DETTO PISTOLA , PROVENIENTI DAI :   VITELLONI 1176,877 VITELLONI 2167,782 VACCHE 1141,410 VACCHE 2118,675 NEDERLAND   -  VOORVÖTEN , RECHT AFGESNEDEN OP 8 RIBBEN , AFKOMSTIG VAN :   VAARZEN , 1E KWALITEIT108,842 STIEREN , 1E KWALITEIT116,042 STIEREN , 2E KWALITEIT108,249 KÖIEN , 2E KWALITEIT87,884  - ACHTERVÖTEN , RECHT AFGESNEDEN OP 5 RIBBEN , AFKOMSTIG VAN :   VAARZEN , 1E KWALITEIT147,030 STIEREN , 1E KWALITEIT157,225 STIEREN , 2E KWALITEIT146,191 KÖIEN , 2E KWALITEIT122,027 UNITED KINGDOM   A . GREAT BRITAIN   -  FOREQUARTERS , STRAIGHT CUT AT TENTH RIB , FROM :   STEERS M114,639 STEERS H113,555 HEIFERS M/H112,472  - HINDQUARTERS , STRAIGHT CUT AT THIRD RIB , FROM :   STEERS M156,318 STEERS H154,822 HEIFERS M/H153,325 B . NORTHERN IRELAND   -  FOREQUARTERS , STRAIGHT CUT AT TENTH RIB , FROM :   STEERS L/M112,507 STEERS L/H112,507 STEERS T112,507 HEIFERS T108,850  -  HINDQUARTERS , STRAIGHT CUT AT THIRD RIB , FROM :   STEERS L/M153,374 STEERS L/H153,374 STEERS T153,374 HEIFERS T148,326