CELEX: 52012PC0335
Language: sk
Date: 2012-06-21
Title: Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY ktorým sa stanovuje rámec na riešenie finančnej zodpovednosti spojenej so súdmi urovnávania sporov medzi investorom a štátom zriadenými medzinárodnými dohodami, ktorých zmluvnou stranou je Európska únia

|
			
		
		
		52012PC0335
		
			Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY ktorým sa stanovuje rámec na riešenie finančnej zodpovednosti spojenej so súdmi urovnávania sporov medzi investorom a štátom zriadenými medzinárodnými dohodami, ktorých zmluvnou stranou je Európska únia /* COM/2012/0335 final - 2012/0163 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
1.1.        Úvod
Od Lisabonskej zmluvy patria priame
zahraničné investície do rozsahu pôsobnosti spoločnej obchodnej
politiky Únie a teda do výlučnej právomoci Únie. Hlavným znakom
medzinárodných dohôd o priamych zahraničných investíciách (obyčajne
sa uvádzajú ako dohody o ochrane investícií) je, že umožňujú investorovi
podať žalobu na štát v prípade, že tento štát údajne konal v rozpore s
dohodou o ochrane investícií (ďalej len „urovnávanie sporov medzi investorom
a štátom“). Keď sa začne takýto súdny spor, vzniknú príslušnému štátu
náklady (administratívne poplatky týkajúce sa vedenia sporu, zaplatenie
rozhodcov, honoráre právnikom) a v prípade, že príslušný štát tento spor
prehrá, môže sa od neho vyžadovať zaplatenie náhrady.
Únia už je zmluvnou stranou jednej dohody s
možnosťou urovnania sporov medzi investorom a štátom (Zmluva o
energetickej charte[1])
a Únia sa bude snažiť vyjednať takéto ustanovenia v ďalších
dohodách, o ktorých sa v súčasnosti rokuje alebo sa bude rokovať v
budúcnosti. Je preto potrebné zvážiť, ako riešiť finančné
následky takýchto sporov. Týmto nariadením sa má stanoviť rámec na
riešenie takýchto dôsledkov.
Hlavnou organizačnou zásadou tohto
nariadenia je, že finančnú zodpovednosť vyplývajúcu z prípadov urovnania
sporu medzi investormi a štátom by mal niesť subjekt, ktorý poskytol
zaobchádzanie, ktoré je predmetom sporu. To znamená, že v prípade, ak príslušné
zaobchádzanie poskytli inštitúcie Únie, finančnú zodpovednosť by mali
niesť inštitúcie Únie. V prípade, ak príslušné zaobchádzanie poskytol
členský štát Európskej únie, finančnú zodpovednosť by mal
niesť daný členský štát. Len v prípade, keď si konanie
členského štátu vyžaduje právo Únie, by finančnú zodpovednosť
mala niesť Únia. Zavedenie tejto hlavnej zásady tiež znamená, že treba
zvážiť, či a za akých podmienok by buď Únia alebo členský
štát, ktorý poskytol zaobchádzanie, ktoré je predmetom sporu, mali konať
ako odporca, ako v konkrétnych prípadoch štruktúrovať spoluprácu medzi
Komisiou a členským štátom, ako zaobchádzať s možnosťou
urovnávania sporov a nakoniec aké mechanizmy sú potrebné na to, aby sa
zabezpečilo, že každé pridelenie zodpovednosti môže byť vykonané
účinne. 
Tieto doplnkové prvky tiež musia
zohľadniť tri ďalšie zásady, ktoré tvoria základ tohto
nariadenia. Prvou zásadou je to, že pokiaľ ide o Úniu, nesmie mať
prideľovanie vplyv na rozpočet, s tým výsledkom, že Únia nesie len
tie náklady, ktoré boli spôsobené aktmi inštitúcií Únie. Druhou zásadou je, že
fungovanie mechanizmu musí byť také, aby neznevýhodňovalo investora z
tretej krajiny potrebou riadiť finančnú zodpovednosť v rámci
Únie. Inými slovami, v prípade nezhody medzi Úniou a členským štátom, sa
investorovi z tretej krajiny vyplatí akákoľvek priznaná čiastka a
potom sa bude riešiť pridelenie zodpovednosti v rámci Únie. Treťou
zásadou je, že mechanizmus musí rešpektovať základné princípy riadenia
vonkajšej činnosti Únie, stanovené v zmluvách a judikatúre Súdneho dvora
Európskej únie, najmä čo sa týka jednoty zastupovania navonok a lojálnej
spolupráce. 
Je potrebné uviesť, že Komisia
predpokladala potrebu tohto nariadenia vo svojom oznámení „Na ceste ku
komplexnej európskej medzinárodnej investičnej politike.“[2]
Navrhované nariadenie si výslovne vyžiadal
Európsky parlament vo svojom uznesení o budúcej medzinárodnej investičnej
politike EÚ (bod 35 uzn. A7 – 0070/2011 prijatého 22. apríla 2011). Okrem
toho Rada požiadala Komisiu v svojom dokumente „Závery o komplexnej
medzinárodnej investičnej politike“(25. októbra 2010), aby preštudovala danú
problematiku. Následné diskusie v Rade, najmä v súvislosti s prijatím
príslušných smerníc na rokovania pre určité dohody, ktoré sú v
súčasnosti predmetom rokovaní, potvrdili silný záujem Rady o túto
iniciatívu.
1.2.        Právomoc Únie uzatvárať
dohody o ochrane investícií a medzinárodná zodpovednosť Únie v rámci
týchto dohôd 
Komisia zastáva názor, že Únia má výlučnú
právomoc uzatvárať dohody týkajúce sa všetkých záležitostí súvisiacich so
zahraničnými investíciami, tzn. tak s priamymi zahraničnými investíciami,
ako aj s portfóliovými investíciami[3].
Článkom 207 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ďalej len „ZFEÚ“) sa
stanovuje výlučná právomoc v oblasti priamych zahraničných
investícií. Právomoc Únie v oblasti portfóliových investícií vyplýva podľa
názoru Komisie z článku 63 ZFEÚ. V uvedenom článku sa stanovuje, že
pohyb kapitálu medzi členskými štátmi Únie a tretími štátmi nesmie
podliehať obmedzeniam. V článku 3 ods. 2 ZFEÚ sa stanovuje
výlučná právomoc Únie, pokiaľ medzinárodná dohoda obsahuje pravidlá,
ktorými môžu byť... dotknuté spoločné pravidlá alebo „môže byť
pozmenený rozsah ich pôsobnosti“. Podľa názoru Komisie musí mať Únia
výlučnú právomoc takisto v oblasti portfóliových investícií, keďže
plánované pravidlá, ktoré sa budú bez rozdielu uplatňovať na
portfóliové investície, môžu ovplyvniť spoločné pravidlá o pohybe
kapitálu stanovené v článku 63 zmluvy. 
Navyše je Komisia toho názoru, že právomoc
Únie sa vzťahuje na všetky normy uvedené v dokumentoch o ochrane
investícií vrátane vyvlastnenia. Po prvé, podľa ustálenej judikatúry
Európskeho súdneho dvora zahŕňa právomoc Únie v oblasti
spoločnej obchodnej politiky záväzky platné po vstupe na trh (t.j. po
dovoze tovaru alebo po usadení poskytovateľa služieb), aj v prípade, že si
členský štát zachoval možnosť prijať vnútorné pravidlá[4]. Preto je ustálenou praxou, že
právomoc Únie v oblasti obchodu s tovarom sa neobmedzuje na hraničné
opatrenia, ako sú clá či dovozné kvóty, ale vzťahuje sa aj na
záležitostí po dovoze, napr. na poskytnutie národného zaobchádzania a
zaobchádzania podľa doložky najvyšších výhod, pokiaľ ide o dane a
ostatné vnútorné zákony a predpisy[5],
alebo odstránenie zbytočných prekážok obchodu vyplývajúcich z technických
predpisov a noriem[6].
Podobne sa všeobecne prijíma názor[7],
že právomoc Únie, pokiaľ ide o „obchod so službami“, sa nezahŕňa
len otázky súvisiace s prístupom na trh, ale tiež na záležitosti ako národné
zaobchádzanie a zaobchádzanie podľa doložky najvyšších výhod, pokiaľ
ide o vnútorné zákony a iné právne predpisy, ako aj určité záväzky,
pokiaľ ide o správu a obsah domácich právnych predpisov. Na základe tohto
prístupu sa právomoc Únie pre priame zahraničné investície a pohyb
kapitálu musí vzťahovať aj na normy, ktoré sa uplatňujú po
usadení, vrátane národného zaobchádzania a zaobchádzania podľa doložky
najvyšších výhod, spravodlivého a rovnakého zaobchádzania a ochrany proti
vyvlastneniu bez náhrady. 
Ďalej je potrebné poznamenať, že
článkom 345 ZFEÚ sa stanovuje len to, že zmluvy sa netýkajú úpravy
vlastníckych vzťahov, ktorá sa uplatňuje v členských štátoch.
Zmluvy týkajúce sa ochrany investícií sa netýkajú úpravy systému vlastníctva
majetku – skôr vyžadujú, aby vyvlastnenie podliehalo určitým podmienkam
vrátane, okrem iného, vyplatenia náhrady. Špecifické pravidlo v článku 345
teda neznamená, že Únia nemá právomoc v oblasti pravidiel týkajúcich sa
vyvlastnenia, ktoré sú zahrnuté v dohodách o ochrane investícií. Nakoniec, je
tiež zavedené, že právomoc stanovovať a uplatňovať ustanovenia o
urovnaní sporov je spojená so základnou právomocou týkajúcou sa predmetu
pravidiel[8].

Z toho teda vyplýva, že v prípade, že je
dohoda uzavretá len s Úniou, potom je to len Únia, ktorú môže investor
žalovať. Bolo by to tak dokonca aj v prípade, keď poskytnuté
zaobchádzanie, ktoré je napadnuté v rámci urovnávania sporov medzi investorom a
štátom, nie zaobchádzaním poskytnutým Úniou, ale členským štátom. V
prípade, že by stranami dohody boli Európska únia i členské štáty a je
treba rozhodnúť, kto je podľa medzinárodného práva zodpovedný za
konkrétne opatrenie, Komisia je toho názoru, že o tom nerozhoduje autor aktu,
ale rozhoduje sa o tom na základe právomoci týkajúcej sa predmetu príslušných
medzinárodných pravidiel, podľa zmluvy. Z tohto pohľadu nie je
podstatné, že členský štát má právomoc v rámci pravidiel o vnútornom trhu
vykonávať legislatívnu činnosť na vnútroštátnej úrovni. 
Tento prístup potvrdila judikatúra Súdneho
dvora. Napr. v stanovisku 1/91 Súd zastáva názor (pridané zvýraznenie):
Výraz „zmluvné strany“ je definovaný v článku
2 písm. c) dohody. Pokiaľ ide o Spoločenstvo a jeho členské
štáty, v závislosti od prípadu sa vzťahuje na Spoločenstvo a
členské štáty, alebo na Spoločenstvo, alebo na členské štáty.
Ktorá z troch možností sa vyberie, sa v jednotlivých prípadoch odvodí z
príslušných ustanovení tejto dohody a z príslušných právomocí
Spoločenstva a členských štátov tak, ako vyplývajú zo zmluvy o
EHS a zmluvy o ESUO[9].
V medzinárodnom kontexte uznala Komisia pre
medzinárodné právo možnosť, že medzi medzinárodnými organizáciami a jej
členmi sa môžu uplatňovať osobitné pravidlá. Pri vypracovávaní
svojich návrhov článkov o zodpovednosti medzinárodných organizácií Komisia
pre medzinárodné právo ustanovila, že za určitých okolností nemusia
byť jej pravidlá o zodpovednosti uplatniteľné alebo sa môžu
zmeniť[10].

Kým v predchádzajúcom texte z už uvedených
dôvodov nesie medzinárodnú zodpovednosť za porušenie ktoréhokoľvek
ustanovenia v rámci právomoci Únie v zásade Únia, z hľadiska práva Únie je
možné stanoviť rozdelenie finančnej zodpovednosti medzi Úniu a
členské štáty. Ako je uvedené v bode 1.3 ďalej, Komisia sa domnieva,
že by bolo vhodné, aby každý členský štát niesol finančnú
zodpovednosť za svoje vlastné akty, pokiaľ takéto akty nevyžaduje
právo Únie. 
Aj keď by podobne zo zmienených dôvodov
mala Únia v zásade konať ako odporca v prípadnom spore týkajúcom sa
údajného porušenia ustanovenia medzinárodnej dohody, ktoré patrí do
výlučnej právomoci Únie, a to aj v prípade, keď je takéto porušenie
spôsobené konaním členského štátu, malo by byť možné, ako je výslovne
ustanovené v článku 2 ods. 1 ZFEÚ, splnomocniť členský štát, aby
za vhodných okolností konal ako odporca z dôvodu možného značného
zaťaženia (aj dočasného) rozpočtu Únie a zdrojov Únie,
pokiaľ by vo všetkých prípadoch konala ako odporca Únia. To znamená, že
namiesto vytvorenia mechanizmov spôsobom reflektujúcim prísne uplatňovanie
pravidiel, pokiaľ ide o právomoc, je vhodnejšie predložiť pragmatické
riešenia, ktoré zabezpečia investorovi právnu istotu a stanovia všetky
potrebné mechanizmy umožňujúce bezproblémový priebeh rozhodcovského
konania a prípadne vhodné pridelenie finančnej zodpovednosti. Ako je
uvedené ďalej v oddiele 1.4, Komisia je toho názoru, že členským
štátom by sa malo povoliť konať ako odporca, aby mohli hájiť
svoje vlastné konanie s výnimkou určitých okolností, keď si záujem
Únie vyžaduje opak. Musí sa to realizovať pri súčasnom
zabezpečení rešpektovania zásady jednoty zastupovania navonok.
1.3.        Pridelenie finančnej
zodpovednosti 
Ako je už uvedené, urovnávaním sporov medzi
investorom a štátom vznikajú príslušným stranám určité náklady, tak vo
forme poplatkov, ako aj vyplatenia sumy priznanej konečným rozsudkom. Je
dôležité oddeliť otázku vedenia a riešenia rozhodcovského nároku v spore
medzi investorom a štátom od otázky pridelenia finančnej zodpovednosti. Je
to potrebné s cieľom zabezpečiť spravodlivé rozdelenie nákladov,
tak aby rozpočet EÚ – a následne rozpočty členských štátov,
ktorých sa tento nárok netýka – neboli zaťažené nákladmi súvisiacimi so
zaobchádzaním poskytnutým jedným členským štátom. Preto bez ohľadu na
to, či v súvislosti s nárokom vystupuje ako odporca Únia alebo
členský štát, finančná zodpovednosť za všetky náklady by mala
vychádzať z pôvodu zaobchádzania, na ktorý sa investor sťažuje.
Pokiaľ má teda zaobchádzanie napadnuté investorom pôvod výlučne v
určitom členskom štáte, daný členský štát by mal hradiť
náklady vyplývajúce z urovnania sporu. Podobne v prípade, keď má
zaobchádzanie, na ktoré sa investor sťažuje, pôvod v inštitúciách Únie
(vrátane prípadu, keď dané opatrenie bol prijaté členským štátom na
základe toho, že si to vyžaduje právo Únie), finančnú zodpovednosť by
mala niesť Únia. Rovnako rozhodnutie o urovnaní sporu a zodpovednosť
za vyplatenie sumy v rámci urovnania by mali vychádzať z daného zaobchádzania.

Rozdelenie finančnej zodpovednosti medzi
Úniu a členský štát síce môže viesť ku zložitým úvahám, investor
žalujúci o nárok by však nemal byť nepriaznivo ovplyvnený prípadnou
nezhodou medzi Úniou a členským štátom. Preto by sa mali prijať
ustanovenia, aby sa zabezpečilo, že akákoľvek suma priznaná
konečným rozsudkom alebo v rámci urovnania bude okamžite investorovi
vyplatená, bez ohľadu na rozhodnutia o rozdelení finančnej
zodpovednosti. S cieľom obísť zbytočné čerpanie
prostriedkov z rozpočtu Únie, by sa mali prijať ustanovenia o
pravidelných platbách do rozpočtu Únie na účely pokrytia nákladov na
rozhodcovské konanie, ako aj na okamžitú náhradu v prospech rozpočtu Únie
zo strany príslušného členského štátu.
1.4.        Úlohy Únie a členských
štátov v súvislosti s vedením sporov 
Tento návrh rozlišuje tri rozdielne prípady,
čo sa týka rozdelenia úloh medzi Úniu a členské štáty v súvislosti s
vedením sporov v rámci dohôd, ktorých zmluvnou stranou je Únia. 
V prvom prípade by Únia konala ako odporca,
pokiaľ je zaobchádzanie, ktoré údajne nie je v súlade s dohodou,
zaobchádzaním poskytovaným jednou alebo viacerými inštitúciami Únie. V takých
prípadoch by Únia prevzala plnú finančnú zodpovednosť. 
V druhom prípade by členský štát konal
ako odporca v prípade, keď bolo príslušné zaobchádzanie poskytované daným
členským štátom. V takých prípadoch by tento členský štát prijal plnú
finančnú zodpovednosť. V tejto situácii by členský štát musel
Komisiu informovať o vývoji týkajúcom sa daného prípadu a umožniť
Komisii udávať smer v určitých otázkach.[11] 
V treťom prípade by Únia konala ako
odporca vzhľadom na zaobchádzanie poskytované členským štátom. To by
nastalo v prípade, ak by sa členský štát rozhodol, že nebude konať
ako odporca. Tiež by k tomu došlo v prípade, že Komisia rozhodne, že ide o
otázky práva Únie, takže môže byť finančne zodpovedná Únia, a to
čiastočne alebo úplne. Tiež by to platilo v prípade, keď Komisia
zastáva názor, že je potrebné stanovisko Únie, aby sa zabezpečila jednota
zastupovania navonok, pretože je pravdepodobné, že podobné nároky môžu byť
vznesené v sporoch voči iným členským štátom alebo pretože spory
vyvolávajú nevyriešené právne otázky, ktoré sa pravdepodobne znovu objavia v
iných sporoch. Úniu bude zastupovať Komisia v súlade so svojou úlohou pri
zastupovaní navonok stanovenou článkom 17 Zmluvy o Európskej únii. 
Pre Komisiu je zrejmé, že pokiaľ v
prípade zaobchádzania poskytovaného členským štátom vystupovať ako
odporca Únia, bude potrebné zabezpečiť vysoký stupeň spolupráce
s príslušným členským štátom. Bude to zahŕňať úzku
spoluprácu pri príprave obhajoby, od začiatku až do konca konania. Bude
potrebné poskytovať si navzájom dokumenty a zástupcovia členských
štátov by mali byť súčasťou delegácie Únie. Prijatie právnych
predpisov týkajúcich sa konkrétnej úlohy týchto zástupcov pri vypočutiach
alebo umožňujúcich individuálne podania by však zaviedlo príliš strnulý
systém a mohlo by to viesť k ťažkostiam pri zabezpečovaní
jednoty zastupovania Únie navonok. Z tohto dôvodu, aj keď je cieľom
Komisie zabezpečiť úzku a účinnú spoluprácu, by toto nariadenie
nemalo obsahovať podrobnosti o takýchto prvkoch a malo by len
stanoviť zásadu úzkej spolupráce medzi Úniou a členskými štátmi. 
Pri neformálnych konzultáciách v rámci príprav
tohto návrhu Komisia preskúmala niekoľko alternatív. Jednou takou
alternatívou bol mechanizmus, kde by Únia a príslušný členský štát
vystupovali spoločne ako odporca. Podľa názoru Komisie však takýto
mechanizmus pre urovnávanie sporov medzi investorom a štátom nie je vhodný. Po
prvé, nestanovuje adekvátny mechanizmus na rozdelenie finančnej
zodpovednosti medzi príslušný členský štát a Úniu. Možnosť, že by
členský štát vyplatil prípadnú sumu priznanú rozsudkom a potom požadoval
náhradu tejto sumy od Európskej únie, pričom by sa sám snažil
určiť, ktoré prvky vyžaduje právo Únie, by nebola v súlade s
rozpočtovými postupmi, ani účinná a ani by neuznávala úlohu Komisie
pri vykonávaní práva Únie. Po druhé, mohlo by to viesť k nejednotnosti pri
obhajobe týkajúcej sa nároku, keď by každý spoluodporca predkladal
protichodné alebo odlišné stanoviská. Nebolo by to v súlade so zásadou jednoty
zastupovania navonok, stanovenej Súdnym dvorom Európskej únie. Po tretie by to
mohlo viesť k tomu, že by o rozdelení právomocí medzi Úniu a členské
štáty, musel za okolností, keď obidvaja spoluodporcovia Únia aj
členský štát predložia súdu rozdielne stanoviská v tejto otázke,
rozhodnúť súd; treba sa vyhnúť scenáru, keď sa tretia strana
vydáva stanovisko k čisto internej záležitosti EÚ. Nakoniec v prípade scenára,
keď je prípad úspešne obhájený a odporcovi sú priznané náklady, je
nepravdepodobné, že by súd pripustil, aby náhradu nákladov získala Únia aj
príslušný členský štát. Nie je prijateľné, aby sa prípadné náklady,
ktoré sa majú nahradiť Únii, znížili s cieľom pokryť náklady
vzniknuté členskému štátu, ktorý vystupoval ako spoluodporca (alebo
naopak). Výsledkom by bola nižšia ako úplná náhrada prostriedkov pridelených
Úniou, a v dôsledku toho by nemohla byť pre Úniu zabezpečená
rozpočtová neutralita tejto činnosti.
1.5.        Uznávanie a výkon rozsudkov
voči Únii
Je tiež potrebné stanoviť pravidlá na
riešenie situácie, keď bude za zodpovednú považovaná EÚ. Keďže
Európska únia je alebo bude zmluvnou stranou takýchto dohôd, bude mať
medzinárodný záväzok uznať prípadný rozsudok vydaný voči nej.
Európska únia by takýto záväzok rešpektovala.
Keďže urovnanie sporov medzi investorom a
štátom je založené na rozhodcovskom konaní, vo väčšine krajín vrátane
členským štátov Európskej únie, je uznávanie a výkon rozsudkov vo veciach
investícií založené na príslušných právnych predpisoch upravujúcich
rozhodcovské konanie. Tieto sú zase často založené na Newyorskom dohovore
z 10. júna 1958 o uznávaní a výkone cudzích rozhodcovských rozhodnutí alebo na
Modelovom zákone Komisie OSN pre medzinárodné obchodné právo (UNCITRAL) o
rozhodcovskom konaní v medzinárodnom obchodnom styku z roku 1985 (v znení zmien
a doplnení z roku 2006)[12].
Dohovor o riešení sporov z investícií medzi štátmi a občanmi druhých
štátov (dohovor ICSID) stanovuje špecifické fórum pre urovnávanie
investičných sporov. Ako je stanovené v jeho článku 54 ods. 1:
Každý zmluvný štát uzná rozhodcovský nález vydaný
podľa tohto Dohovoru ako záväzný a bude na svojom území vymáhať
plnenie peňažných záväzkov uložených v rozhodcovskom náleze, akoby to bolo
konečné rozhodnutie súdu v tomto štáte. Zmluvný štát s federálnym
usporiadaním môže vymáhať takéto rozhodnutie na svojich federálnych súdoch
alebo ich prostredníctvom a môže určiť, že tieto súdy budú nakladať
s rozhodcovským nálezom, akoby išlo o konečné rozhodnutie súdov vlastného
štátu.
Pravidlá, ktoré sa uplatňujú na uznávanie
a výkon rozsudkov týkajúcich sa investícií sú pravidlá stanovené v dohovore
ICSID, pokiaľ dané rozhodcovské konanie prebieha podľa pravidiel
dohovoru ICSID a v opačnom prípade pravidlá obsiahnuté v Newyorskom
dohovore a vo vnútroštátnych zákonoch o rozhodcovskom konaní. Podľa
informácií Komisie len Spojené kráľovstvo a Írsko stanovujú vo svojom
vnútroštátnom práve osobitné postupy na riešenie rozhodcovských nálezov
vydaných podľa dohovoru ICSID[13].

Tieto pravidlá sa budú podľa potreby
uplatňovať na rozhodcovské konanie vedené podľa dohôd Únie. I
keď nie sú zaznamenané žiadne prípady, že by Únia alebo jej členské
štáty odmietli rešpektovať rozsudok, v prípade, že by investor považoval
za potrebné žiadať o uznanie alebo výkon rozsudku, musel by požiadať
o takéto uznanie alebo výkon prostredníctvom súdov členských štátov. Ak sa
požaduje výkon rozsudku voči Únii, uplatní sa článok 1 protokolu
(č. 7) o výsadách a imunitách Európskej únie: 
Majetok a aktíva Únie nemôžu byť predmetom
akéhokoľvek správneho alebo súdneho výkonu rozhodnutia bez povolenia
Súdneho dvora.
To znamená, že v prípade, že investor požaduje
výkon rozsudku vzťahujúci sa na aktíva Únie, bude sa pravdepodobne
musieť obrátiť na Súdny dvor Európskej únie. Komisia sa domnieva, že
Súdny dvor by uplatnil v takýchto situáciách štandardný prístup zvrchovanej
imunity, s tým, že situácia v rámci Únie by bola porovnateľná so situáciou
v iných krajinách vrátane členských štátov Európskej únie, v ktorých by sa
uplatnila medzinárodná zásada zvrchovanej imunity. 
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI
STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
Tento návrh nebol predmetom posúdenia vplyvu.
Je to z toho dôvodu, že nariadenie samo osebe neobsahuje ustanovenia o
urovnávaní sporov medzi investorom a štátom, čo zase môže viesť k
potrebe byť účastníkom rozhodcovského konania alebo povinnosti
platiť náhradu. Pokiaľ je možné analyzovať potenciálne vplyvy
takýchto ustanovení, vykoná sa to v posúdení vplyvu v prípade daných dohôd.
Oddiel 4 uvedený ďalej napriek tomu poskytuje určité vysvetlenie o
pravdepodobných dôsledkoch pre rozpočet.
Pri príprave tohto návrhu Komisia absolvovala
niekoľko stretnutí so zástupcami členských štátoch a Európskym
parlamentom. Názory vyjadrené na týchto stretnutiach boli náležite
zohľadnené v priloženom návrhu.
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
3.1.        Právny základ
Návrh sa zakladá na článku 207 ods. 2
ZFEÚ, ktorým sa ustanovuje výlučná právomoc Únie pre spoločnú obchodnú
politiku vrátane priamych zahraničných investícií.
3.2.        Predstavenie návrhu
Navrhované nariadenie stanovuje rámec pre
rozdelenie finančnej zodpovednosti vznikajúcej z urovnania sporu medzi
investorom a štátom vedeným podľa dohôd, ktorých zmluvnou stranou je Únia.
3.2.1.     Kapitola I: všeobecné
ustanovenia 
V tejto kapitole sa stanovuje rozsah
pôsobnosti navrhovaného nariadenia a obsahuje definície použitých termínov. Navrhované nariadenie sa uplatňuje na
urovnanie sporu začatého investorom tretej strany a vedené podľa
dohody, ktorej zmluvnou stranou je Únia. Neuplatňuje sa v prípadoch
urovnania sporu medzi štátmi, pokiaľ ide o ustanovenia o ochrane
investícií, keďže tieto sa ako také nezahŕňajú možnosť
finančnej náhrady. Štátu, ktorý by chcel požadovať náhradu, by museli
byť priznané príslušné nároky jeho investorov. 
3.2.2.     Kapitola II: pridelenie
finančnej zodpovednosti
V tejto kapitole sa stanovuje základ,
podľa ktorého sa bude finančná zodpovednosť vyplývajúca z nároku
uplatňovaného v rámci urovnávania sporu prideľovať Únii,
členskému štátu alebo obidvom. 
Hlavným kritériom na pridelenie bude pôvod
zaobchádzania, voči ktorému investor podal sťažnosť. Ak má
zaobchádzanie pôvod v akte Únie, potom bude finančnú zodpovednosť
niesť Únia. Ak má zaobchádzanie pôvod v akte členského štátu, potom
finančnú zodpovednosť bude niesť členský štát, pokiaľ
sa zaobchádzanie nevyžadovalo na základe práva Únie. Členský štát by však
mal niesť finančnú zodpovednosť za zaobchádzanie vyžadované
právom Únie v prípadoch, kde takéto zaobchádzanie bolo vyžadované s cieľom
napraviť predchádzajúce porušenie práva Únie. 
V prípadoch, v ktorých bola finančná
zodpovednosť pridelená členskému štátu, Komisia môže prijať
rozhodnutie, ktoré stanoví toto pridelenie zodpovednosti. 
Bez ohľadu na tieto kritériá pre
pridelenie, finančnú zodpovednosť bude niesť členský štát v
prípade , že sa tento členský štát rozhodne prijať finančnú
zodpovednosť vyplývajúcu z nároku, v súvislosti s ktorým Únia je alebo vystupuje
ako odporca alebo sa členský štát rozhodne ho urovnať.
Ak členský štát prijme finančnú
zodpovednosť vyplývajúcu z nároku, daný členský štát a Komisia sa
môžu dohodnúť na mechanizme, prostredníctvom ktorého sa zaplatia náklady
za rozhodcovské konanie a suma priznaná rozsudkom. Komisia informuje
rozhodcovský súd a konkrétneho investora o prijatí finančnej zodpovednosti
členským štátom. 
3.2.3.     Kapitola III: vedenie sporov 
V tejto kapitole sa stanovujú zásady súvisiace
s vedením sporov týkajúcich sa zaobchádzania poskytovaného, či už
čiastočne alebo úplne, Úniou alebo členským štátom.
V oddiele 1 tejto kapitoly sa stanovuje, že
Únia vystupuje ako odporca vždy, keď sa spor týka zaobchádzania
poskytovaného Úniou.
V oddiele 2 sa uvádza situácia, keď sa
spor týka, úplne alebo čiastočne, zaobchádzania poskytovaného
členským štátom. Okamžite, ako sa to dozvie oznámi Komisia príslušnému
členskému štátu, že investor v súlade s ustanoveniami dohody o ochrane
investícií požiadal o konzultácie. Konkrétny členský štát sa môže
zúčastniť konzultácií a poskytne Komisii všetky príslušné informácie.
Okamžite ako Komisia alebo členský štát
dostane oznámenie o rozhodcovskom konaní od investora v súlade s ustanoveniami
dohody o ochrane investícií, vzájomne sa informujú. Členský štát môže v
súvislosti s nárokom konať ako odporca, pokiaľ Komisia nerozhodne, že
Únia by mala konať ako odporca alebo samotný členský štát si želá,
aby ako odporca vystupovala Únia. Komisia môže vydať rozhodnutie, že Únia
koná ako odporca v prípadoch, keď:
a)           je pravdepodobné, že Únia bude musieť
niesť prinajmenšom určitú finančnú zodpovednosť vyplývajúcu
z nároku,
b)           sa spor tiež týka zaobchádzania
poskytovaného Úniou
c)           je pravdepodobné, že budú vznesené
podobné nároky voči zaobchádzaniu poskytovanému ďalšími
členskými štátmi, alebo
d)           je pravdepodobné, že nárok nastolí
nevyriešené právne otázky.
V prípadoch, keď Únia koná ako odporca,
musí príslušný členský štát poskytnúť Komisii všetku potrebnú pomoc a
môže byť súčasťou delegácie Komisie v danom rozhodcovskom
konaní. Komisia bude členský štát podrobne informovať o všetkých
zásadných krokoch v procese, bude s týmto členským štátom úzko
spolupracovať a pravidelne s ním konzultovať.
V prípadoch, keď členský štát koná
ako odporca, musí poskytnúť Komisii všetky dokumenty týkajúce sa konania a
umožniť jej byť súčasťou delegácie členského štátu v
danom rozhodcovskom konaní. Členský štát bude Komisiu podrobne
informovať o všetkých dôležitých krokoch v procese a môže byť
požiadaný, aby vo svojej obhajobe v súvislosti s nárokom zaujal určitú
pozíciu v prípade, že ide o záujem Únie.
3.2.4.     Kapitola IV: urovnania
Ak sa Komisia domnieva, že záujmom Únie by
najviac prospelo urovnanie nároku týkajúceho sa zaobchádzania výlučne
poskytovaného Úniou, môže prijať rozhodnutie o schválení urovnania. Toto
rozhodnutie sa prijíma v súlade s postupom preskúmania uvedeným v nariadení
(EÚ) 182/2011[14].
Ak sa Komisia domnieva, že záujmom Únie by
najviac prospelo urovnanie nároku týkajúceho sa zaobchádzania poskytovaného
členským štátom alebo členským štátom aj Úniou, Komisia to s
príslušným členským štátom prekonzultuje. Ak daný členský štát
súhlasí s urovnaním, bude sa snažiť s Komisiou dohodnúť na prvkoch
dôležitých pre rokovania a vykonanie urovnania. Komisia môže rozhodnúť o
urovnaní sporu, aj keď s tým príslušný členský štát nesúhlasí, ak
Komisia usúdi, že ide o nadradený záujem Únie. Podmienky urovnania sa schvália
v súlade s postupom preskúmania.
V prípade, že nárok súvisí so zaobchádzaním
výlučne poskytovaným členským štátom, členský štát môže
urovnať tento spor za predpokladu, že:
a)           členský štát prijíma
finančnú zodpovednosť vyplývajúcu z urovnania,
b)           dohoda o urovnaní je
vykonateľná len voči danému členskému štátu,
c)           podmienky urovnania sú v súlade s
právom Únie a
d)           nejde o nadradený záujem Únie.
Členský štát to konzultuje s Komisiou,
ktorá do 90 dní rozhodne či sú všetky uvedené podmienky splnené. 
3.2.5.     Kapitola V: vyplatenie súm
priznaných konečnými rozsudkami a v rámci urovnaní
V prípade, že pri nároku konal ako odporca
príslušný členský štát, je zodpovedný za vyplatenie súm priznaných
konečnými rozsudkami a v rámci urovnaní týkajúcich sa daného nároku.
V prípade, že v súvislosti s nárokom
vystupovala Únia ako odporca, vyplatí investorovi všetky sumy priznané
konečnými rozsudkami v súlade s pravidlami stanovenými v príslušnej
dohode, pokiaľ členský štát neprijal finančnú zodpovednosť
za spor. V prípade, keď sa dohodlo urovnanie, Komisia vyplatí sumu
urovnania v súlade s pravidlami stanovenými v dohode o urovnaní.
Keď sa Komisia domnieva, že by celú sumu
priznanú konečnými rozsudkami alebo sumu urovnania alebo jej
časť mal zaplatiť členský štát, ktorý neprijal
finančnú zodpovednosť, prekonzultuje to s príslušným členským
štátom. Ak Komisia a členský štát nedokážu v danej záležitosti
dospieť k dohode, Komisia prijme rozhodnutie, v ktorom sa stanovuje suma,
ktorú má členský štát zaplatiť. Do troch mesiacov od dátumu
rozhodnutia členský štát poskytne danú sumu v prospech rozpočtu Únie
vrátane úrokov. Ak členský štát nesúhlasí z pridelením finančnej
zodpovednosti Komisiou, podá námietku. Ak Komisia nesúhlasí s námietkou
členského štátu, prijme rozhodnutie, v ktorom žiada členský štát o
náhradu v prospech rozpočtu Únie vrátane úrokov. Členský štát sa
potom môže odvolať na článok 263 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a
požiadať o zrušenie daného rozhodnutia. Táto záležitosť bude potom
rozhodnutá Súdnym dvorom Európskej únie v súlade s týmto nariadením. Tento
postup by nemal obsahovať žiadny prvok kontroly rozhodnutia Komisie zo
strany členských štátov. Toto je rozhodnutie, ktoré sa uplatňuje len
na jeden členský štát a pri ktorom použitie noriem stanovených nariadením
zo strany Komisie by nemalo podliehať politickej kontrole členských
štátov. Pre správne fungovanie tohto nariadenia je kľúčové dôsledné a
objektívne uplatňovanie kritérií. Ak príslušný členský štát požiada o
zrušenie rozhodnutia Komisie Súdny dvor Európskej únie, budú môcť do
konania pred Súdnym dvorom zasiahnuť iné členské štáty, ktoré sa
zaujímajú o výklad.
V prípade, keď Únia koná ako odporca,
náklady za rozhodcovské konanie zaplatí Únia alebo členský štát v súlade s
tým, komu je v prípade daného sporu pridelená finančná zodpovednosť.
Komisia môže prijať rozhodnutie, ktorým sa bude od členského štátu,
ktorého sa týka nárok, požadovať finančný príspevok do rozpočtu
Únie na pokrytie všetkých pravidelných splátok nákladov na rozhodcovské
konanie.
4.           VPLYV NA ROZPOČET
Vzhľadom na povahu veci nie je možné
poskytnúť presné informácie o pravdepodobných nákladoch spojených s
urovnaním sporu medzi investorom a štátom. Tieto náklady závisia od širokej
škály faktorov, ktoré zahŕňajú kapitálové toky, stabilitu
investičného prostredia atď. Vystavenie Únie tejto zodpovednosti tiež
samozrejme závisí od počtu takýchto dohôd, ktorých je prípadne zmluvnou
stranou. V čase predloženia návrhu je Únia zmluvnou stranou len jednej
dohody s možnosťou urovnávania sporov medzi investorom a štátom, i
keď sa v súčasnosti rokuje o určitom počte ďalších
dohôd. Pri príprave takéhoto nariadenia, ktoré má mať horizontálny
účinok, nie je preto možné byť konkrétny, pokiaľ ide o
pravdepodobný vplyv na rozpočet. Aj keď by sa nemal
podceňovať problém súvisiaci s poskytnutím presných odhadov,
presnejšia analýza je v každom jednotlivom prípade možná v posúdeniach vplyvu,
ktoré budú pripravené pre konkrétne dohody, pričom tieto dohody by tiež
mali byť predmetom hodnotenia ex post. Finančné výkazy sa pripravujú
pre všetky budúce dohody, ktoré sa majú prijať podľa článku 218
zmluvy a ktoré budú patriť do pôsobnosti tohto nariadenia.
Je potrebné zabezpečiť, aby boli do
všeobecného rozpočtu Únie zavedené potrebné prvky, s cieľom
pokryť všetky možné náklady vyplývajúce z dohôd s tretími krajinami
vrátane urovnania sporu medzi investorom a štátom, podľa ustanovení tohto
nariadenia. Ide o tri prvky. Po prvé je potrebné prijať ustanovenie o
vyplatení prípadných nákladov rozhodcovského súdu a všetkých ostatných
súvisiacich nákladov. Po druhé je potrebné prijať ustanovenie pre prípady,
keď musí Únia zaplatiť náhradu priznanú konečnými rozsudkami
alebo sumu urovnania v súvislosti s aktmi jej inštitúcií. Po tretie, v
prípadoch, keď Únia vystupuje ako odporca, ale za finančne
zodpovedného sa v konečnom dôsledku považuje príslušný členský štát,
je potrebné, aby Únia realizovala všetky potrebné platby a potom, aby jej tieto
platby uhradil príslušný členský štát. Je tiež potrebné stanoviť
mechanizmus, v rámci ktorého by členský štát, ktorý prijal finančnú
zodpovednosť v súvislosti s určitým prípadom, poskytoval pravidelné
platby do rozpočtu EÚ s cieľom kompenzovať náklady za
rozhodcovské konanie. Vrátenie všetkých takýchto platieb a prostriedkov by sa
realizovalo prostredníctvom rozpočtového riadku 20 02 01 – Vonkajšie
obchodné vzťahy vrátane prístupu k trhom tretích krajín. Potrebné
ustanovenia pre tento prípad boli prijaté v návrhu Komisie pre rozpočet ba
rok 2013[15]
vo forme doplnenia k rozpočtovým poznámkam k už uvedenému
rozpočtovému riadku odkazujúcemu na:
„Urovnávanie
sporov medzi investorom a štátom na základne medzinárodných dohôd
Je potrebné podporiť tieto výdavky: 
–                        
Náklady na rozhodcovské konanie, právne posudky a s
tým súvisiace poplatky, ktoré vzniknú Únii ako účastníckej strane v
sporoch súvisiacich s vykonávaním medzinárodných dohôd uzavretých v zmysle
článku 207 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. 
–                        
Úhrada sumy priznanej konečnými rozsudkami
alebo sumy urovnania investorovi v rámci takýchto medzinárodných dohôd.“
2012/0163 (COD)
Návrh
NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
ktorým sa stanovuje rámec na riešenie
finančnej zodpovednosti spojenej so súdmi urovnávania sporov medzi
investorom a štátom zriadenými medzinárodnými dohodami, ktorých zmluvnou
stranou je Európska únia 
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ
ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 2,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
po postúpení návrhu legislatívneho aktu
národným parlamentom,
konajúc v súlade s riadnym legislatívnym
postupom,
keďže:
(1)       S nadobudnutím platnosti
Lisabonskej zmluvy získala Únia výlučnú právomoc uzatvárať
medzinárodné dohody o ochrane investícií. Únia je už stranou Zmluvy
o energetickej charte[16],
v ktorej sa stanovuje ochrana investícií.
(2)       Dohody, v ktorých sa
stanovuje ochrana investícií, spravidla zahŕňajú mechanizmus
urovnávania sporov medzi investorom a štátom umožňujúci investorovi z
tretej krajiny, aby si uplatnil nárok voči štátu, v ktorom uskutočnil
investíciu. Urovnávanie sporov medzi investorom a štátom môže viesť
k rozsudkom, ktorými sa priznáva peňažná náhrada. Pri každej
takejto veci okrem toho nevyhnutne vzniknú značné náklady na vedenie
rozhodcovského konania, ako aj náklady spojené s obhajobou v danej
veci.
(3)       V súlade s judikatúrou
Súdneho dvora Európskej únie[17]
by sa pri medzinárodnej zodpovednosti za zaobchádzanie, ktoré je predmetom
urovnávania sporu, malo postupovať podľa rozdelenia právomocí medzi
Európskou úniou a členskými štátmi. Únia bude preto v zásade zodpovedná za
obhajobu týkajúcu sa nárokov vyplývajúcich z údajného porušenia pravidiel
zahrnutých v dohode, ktoré patria do výlučnej právomoci Únie, nezávisle od
toho, či zaobchádzanie, o ktoré ide, uplatnila samotná Únia alebo
členský štát.
(4)       Ak má Únia medzinárodnú
zodpovednosť za poskytnuté zaobchádzanie, podľa medzinárodného
práva sa očakáva, že vyplatí prípadnú sumu priznanú nepriaznivým rozsudkom
a zaplatí náklady prípadného sporu. Nepriaznivý rozsudok však prípadne môže
vyplývať buď zo zaobchádzania poskytnutého samotnou Úniou, alebo zo
zaobchádzania poskytnutého členským štátom. Bolo by preto nespravodlivé,
keby sa sumy priznané rozsudkom a náklady na rozhodcovské konanie platili
z rozpočtu Únie, ak zaobchádzanie poskytol členský štát.
Je preto nevyhnutné, aby sa podľa práva Únie a bez toho, aby bola
dotknutá medzinárodná zodpovednosť Únie, finančná zodpovednosť
rozdelila na základe kritérií stanovených v tomto nariadení
medzi Úniu a členský štát zodpovedný za poskytnuté
zaobchádzanie. 
(5)       Vo svojom uznesení o budúcej
medzinárodnej investičnej politike EÚ[18]
Európsky parlament výslovne vyzval na vytvorenie mechanizmu stanoveného v tomto
nariadení. Rada okrem toho požiadala Komisiu vo svojich záveroch o komplexnej
medzinárodnej investičnej politike z 25. októbra 2010, aby pripravila
štúdiu o tejto záležitosti.
(6)       Finančná
zodpovednosť by sa mala prideliť subjektu zodpovednému
za zaobchádzanie, o ktorom sa zistilo, že nie je v súlade s príslušnými
ustanoveniami dohody. Znamená to, že finančnú zodpovednosť by mala
niesť Únia vtedy, keď príslušné zaobchádzanie poskytuje
inštitúcia, subjekt alebo agentúra Únie. Finančnú zodpovednosť by mal
niesť príslušný členský štát vtedy, keď príslušné zaobchádzanie
poskytuje členský štát. Ak však členský štát koná spôsobom
vyžadovaným podľa práva Únie, napríklad pri transpozícii smernice
prijatej na úrovni Únie, mala by finančnú zodpovednosť niesť
Únia do takej miery, v akej sa príslušné zaobchádzanie vyžaduje podľa
práva Únie. Okrem toho je potrebné, aby sa v nariadení
predpokladala eventualita, že konkrétna vec sa môže týkať zaobchádzania
poskytnutého členským štátom aj zaobchádzania vyžadovaného podľa
práva Únie. Nariadenie sa bude vzťahovať na všetky úkony členských
štátov a Európskej únie.
(7)       Únia zastúpená Komisiou by
mala vystupovať ako odporca vždy, keď sa spor týka výlučne
zaobchádzania poskytnutého inštitúciami, subjektmi alebo agentúrami Únie, takže
Únia nesie prípadnú finančnú zodpovednosť vyplývajúcu zo sporu v súlade
s kritériami uvedenými v predchádzajúcom texte. 
(8)       Na druhej strane, ak by
členský štát niesol prípadnú finančnú zodpovednosť vyplývajúcu
zo sporu, je v zásade vhodné takémuto členskému štátu umožniť, aby
vystupoval ako odporca na účely obhajoby zaobchádzania, ktoré poskytol investorovi.
Dohodami stanovenými v tomto nariadení sa to umožňuje. Predstavuje to
značnú výhodu, ktorá spočíva v nezaťažovaní rozpočtu Únie a
zdrojov Únie, a to ani dočasne, nákladmi na konanie alebo prípadnou sumou
priznanou rozsudkom vyneseným v neprospech príslušného členského
štátu. 
(9)       Členské štáty však môžu
uprednostniť, aby ako odporca v tomto type sporov vystupovala Únia
zastúpená Komisiou, napríklad vzhľadom na odbornú expertízu. Členským
štátom by sa preto malo umožniť, aby odmietli, že budú vystupovať
ako odporca, bez toho, aby bola dotknutá ich finančná
zodpovednosť. 
(10)     Za určitých okolností je
z hľadiska zabezpečenia vhodnej ochrany záujmov Únie veľmi
dôležité, aby v sporoch zahŕňajúcich zaobchádzanie, ktoré poskytol
členský štát, vystupovala ako odporca samotná Únia. Môže k tomu dôjsť
najmä vtedy, keď spor zahŕňa aj zaobchádzanie poskytnuté
Úniou, ak sa zdá, že zaobchádzanie, ktoré poskytol členský štát, sa
vyžaduje podľa práva Únie, ak je pravdepodobné, že podobné
nároky sa môžu uplatniť voči iným členským štátom alebo ak vec
zahŕňa nevyriešené právne otázky, ktorých vyriešenie môže mať
vplyv na prípadné budúce konania proti iným členským štátom alebo
Únii. Ak sa spor čiastočne týka zaobchádzania poskytnutého
Úniou alebo vyžadovaného podľa práva Únie, Únia by mala
vystupovať ako odporca, okrem prípadu, keď sú nároky
týkajúce sa takéhoto zaobchádzania menej dôležité vzhľadom na prípadnú
finančnú zodpovednosť, o ktorú ide, a vzniknuté právne otázky vo
vzťahu k nárokom týkajúcim sa zaobchádzania, ktoré poskytol
členský štát. 
(11)     S cieľom
zabezpečiť, aby sa mohli zohľadniť záujmy Únie, a teda
členských štátov ako celku, je nevyhnutné stanoviť eventualitu, že
Únia za takýchto okolností vystupuje ako odporca. Uvedené je vyjadrené v
zásadách jednoty zastupovania navonok a povinnosti spolupráce
podľa článku 4 ods. 3 Zmluvy o Európskej únii a judikatúry
Súdneho dvora Európskej únie[19],
ktoré sa uplatňujú bez ohľadu na príslušnú právomoc. 
(12)     Je vhodné, aby Komisia v
rozsahu rámca stanoveného v tomto nariadení rozhodla, či by odporcom
mala byť Únia alebo či by mal ako odporca vystupovať
členský štát. 
(13)     Je nevyhnutné stanoviť
určité praktické dohody na vedenie rozhodcovského konania pri sporoch,
ktoré sa týkajú zaobchádzania poskytnutého členským štátom.
Bez ohľadu na to, či v takýchto sporoch vystupuje ako odporca
Únia alebo členský štát, by cieľom uvedených dohôd malo byť
čo najlepšie riešenie sporu pri súčasnom zabezpečení
rešpektovania zásad jednoty zastupovania navonok a povinnosti spolupráce
podľa článku 4 ods. 3 Zmluvy o Európskej únii a judikatúry
Súdneho dvora Európskej únie[20].
Ak Únia vystupuje ako odporca, mala by sa takýmito dohodami stanoviť
veľmi úzka spolupráca vrátane bezodkladného informovania o všetkých
procesných krokoch, poskytovania dokumentov, častých konzultácií
a účasti v delegácii zúčastňujúcej sa na konaní.
(14)     Keď členský štát
vystupuje ako odporca, je rovnako vhodné, aby Komisiu informoval o vývoji v
danej veci a aby Komisia od členského štátu vystupujúceho ako odporca
mohla vyžadovať, ak je to vhodné, aby v záležitostiach, ktoré sú
v záujme Únie, zaujal určitú pozíciu.
(15)     Členský štát môže
kedykoľvek súhlasiť s tým, že bude finančne zodpovedný
v prípade, že sa má vyplatiť náhrada. V takom prípade môžu
členský štát a Komisia dospieť k dohodám o pravidelných platbách
nákladov a o vyplatení prípadnej náhrady. Takýto súhlas neznamená, že
členský štát uznáva opodstatnenosť nároku, ktorý je predmetom
sporu. Komisia by mala mať možnosť prijať rozhodnutie, ktorým
sa od členského štátu vyžaduje zaplatenie zálohy na takéto
náklady. V prípade, že súd prizná rozsudkom náklady Únii, by Komisia mala
zabezpečiť, aby sa príslušnému členskému štátu
zálohová platba na náklady bezodkladne vrátila.
(16)     V niektorých prípadoch môže
byť vhodné dosiahnuť urovnanie, aby sa zabránilo nákladnému a
zbytočnému rozhodcovskému konaniu. Je nevyhnutné stanoviť postup na
uskutočnenie takýchto urovnaní. Takýto postup by mal Komisii konajúcej v
súlade s postupom preskúmania umožniť urovnanie veci, ak je to v záujme
Únie. Ak sa vec týka zaobchádzania poskytnutého členským štátom, je
vhodné, aby Komisia a príslušný členský štát úzko spolupracovali a
viedli konzultácie. Členskému štátu by sa mala ponechať
možnosť danú vec kedykoľvek urovnať, za predpokladu,
že prevezme plnú finančnú zodpovednosť a že takéto urovnanie je
v súlade s právom Únie a so záujmami Únie.
(17)     Ak sa vyniesol rozsudok v
neprospech Európskej únie, suma priznaná uvedeným rozsudkom by sa mala
bezodkladne vyplatiť. Komisia by mala zariadiť platbu takýchto súm
priznaných rozsudkom, okrem prípadu, keď už finančnú
zodpovednosť prevzal členský štát. 
(18)     Komisia by s príslušným
členským štátom mala viesť intenzívne konzultácie,
aby sa dosiahla dohoda o pridelení finančnej zodpovednosti. Ak
Komisia určí, že zodpovedný je členský štát a členský štát
s tým nesúhlasí, Komisia by mala sumu priznanú rozsudkom vyplatiť, mala by
však vydať rozhodnutie určené členskému štátu, v ktorom ho
požiada o poskytnutie príslušných súm v prospech rozpočtu Európskej únie spolu
s uplatniteľnými úrokmi. Splatnými úrokmi by mali byť úroky stanovené
podľa [článku 71 ods. 4 nariadenia Rady (ES, Euratom) č.
1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa
vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev v znení
zmien a doplnení[21]][22]. Článok 263 zmluvy je
dispozícii v prípadoch, keď sa členský štát domnieva, že
rozhodnutie nespĺňa kritériá stanovené v tomto nariadení. 
(19)     Z rozpočtu Únie by sa
mali hradiť výdavky vyplývajúce z dohôd uzavretých
podľa článku 218 zmluvy, v ktorých sa stanovuje urovnávanie
sporov medzi investorom a štátom. Ak členský štát nesie finančnú
zodpovednosť podľa tohto nariadenia, Únii by sa malo umožniť,
aby pred vynaložením príslušných výdavkov najprv vybrala príspevky od
príslušného členského štátu alebo aby príslušné výdavky najprv vynaložila
a potom si ich nechala nahradiť príslušným členským štátom. Malo by
byť možné používať oba tieto mechanizmy zaobchádzania s
rozpočtom v závislosti od toho, čo je uskutočniteľné,
najmä vzhľadom na časový rozvrh. Pri oboch mechanizmoch by sa s
príspevkami alebo náhradami vyplatenými členskými štátmi malo
zaobchádzať ako s vnútornými pripísanými príjmami rozpočtu Únie.
Rozpočtové prostriedky vyplývajúce z týchto vnútorných pripísaných príjmov
by sa mali použiť nielen na úhradu príslušných výdavkov, ale aj na
doplnenie iných častí rozpočtu Únie, z ktorých sa poskytli pôvodné
rozpočtové prostriedky na vynaloženie príslušných výdavkov v rámci druhého
mechanizmu.
(20)     S cieľom
zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania tohto nariadenia by sa mali
na Komisiu preniesť vykonávacie právomoci.
(21)     Vykonávacie právomoci týkajúce
sa článku 12 ods. 1, článku 13 ods. 4 a článku 14
ods. 3 by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým
sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého
členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie[23].
(22)     Pri prijímaní rozhodnutí o
urovnaní sporov podľa článku 14 ods. 3 by sa mal použiť
konzultačný postup, keďže uvedené rozhodnutia budú mať nanajvýš
len dočasný vplyv na rozpočet Únie, pretože od príslušného
členského štátu sa bude vyžadovať, aby prevzal všetku finančnú
zodpovednosť vyplývajúcu zo sporu a vzhľadom na podrobné kritériá
stanovené v nariadení, pokiaľ ide o prijateľnosť takýchto
urovnaní, 
PRIJALI TOTO NARIADENIE:
KAPITOLA I
Všeobecné
ustanovenia
Článok 1
Rozsah
pôsobnosti
1.           Toto nariadenie sa
uplatňuje na urovnávanie sporov medzi investorom a štátom vedené
podľa dohody, ktorej zmluvnou stranou je Európska únia, a začaté
navrhovateľom tretej krajiny.
2.           Na informačné účely
uverejňuje Komisia v Úradnom vestníku Európskej únie zoznam dohôd,
ktoré patria do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, a aktualizuje ho.
Článok 2
Vymedzenie
pojmov
Na účely tohto nariadenia sa
uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:
a)           „dohoda“ je každá medzinárodná
dohoda, ktorej zmluvnou stranou je Únia a v ktorej sa stanovuje urovnávanie
sporov medzi investorom a štátom; 
b)           „náklady vyplývajúce z rozhodcovského
konania“ sú poplatky a náklady rozhodcovského súdu, ako aj náklady na
zastupovanie a výdavky, ktoré sú rozhodcovským súdom priznané
navrhovateľovi; 
c)           „spor“ je rozpor o nároku, ktorý si
navrhovateľ uplatňuje voči Únii podľa dohody
a o ktorom rozhodne rozhodcovský súd;
d)           „urovnávanie sporov medzi investorom
a štátom“ je mechanizmus stanovený dohodou, prostredníctvom ktorého si môže
navrhovateľ uplatňovať nároky voči Únii;
e)           „členský štát“ je jeden alebo
viacero členských štátov Európskej únie;
f)            „príslušný členský štát“ je
členský štát, ktorý poskytol zaobchádzanie údajne predstavujúce nesúlad
s dohodou;
g)           „finančná zodpovednosť“ je
povinnosť vyplatiť peňažnú sumu priznanú rozhodcovským súdom
alebo dohodnutú ako súčasť urovnania a zahŕňajúcu náklady
vyplývajúce z rozhodcovského konania; 
h)           „urovnanie“ je každá dohoda medzi
Úniou a/alebo členským štátom na jednej strane a navrhovateľom
na strane druhej, pričom navrhovateľ súhlasí, že výmenou
za vyplatenie peňažnej sumy nebude pokračovať v uplatňovaní
nárokov vrátane prípadu, keď je urovnanie zaznamenané v rozsudku
rozhodcovského súdu; 
i)            „rozhodcovský súd“ je každá osoba
alebo subjekt určené v rámci dohody rozhodovať o spore
medzi investorom a štátom;
j)            „navrhovateľ“ je každá fyzická
alebo právnická osoba, ktorá si podľa dohody môže uplatniť nárok v
rámci urovnávania sporu medzi investorom a štátom, alebo každá fyzická alebo
právnická osoba, ktorej boli zákonne priznané nároky navrhovateľa
v rámci dohody. 
KAPITOLA
II
Pridelenie
finančnej zodpovednosti 
Článok 3
Kritériá
pridelenia
1.           Finančná
zodpovednosť vyplývajúca zo sporu v rámci dohody sa prideľuje
podľa týchto kritérií:
a)      Únia nesie finančnú
zodpovednosť vyplývajúcu zo zaobchádzania poskytnutého inštitúciami,
subjektmi alebo agentúrami Únie;
b)      príslušný členský štát nesie
finančnú zodpovednosť vyplývajúcu zo zaobchádzania poskytnutého
uvedeným členským štátom, s výnimkou prípadu, keď sa takéto
zaobchádzanie vyžadovalo podľa práva Únie. 
Bez ohľadu na prvý pododsek písm. b), ak sa
od príslušného členského štátu vyžaduje, aby konal podľa práva Únie s
cieľom napraviť nesúlad predchádzajúceho aktu s právom Únie, je
uvedený členský štát finančne zodpovedný okrem prípadu, keď sa
prijatie takéhoto prechádzajúceho aktu vyžadovalo podľa práva Únie.
2.           V prípadoch stanovených v
tomto nariadení prijíma Komisia rozhodnutie určujúce finančnú
zodpovednosť príslušného členského štátu v súlade s kritériami
stanovenými v odseku 1.
3.           Bez ohľadu na odsek 1
nesie finančnú zodpovednosť príslušný členský štát vtedy,
keď: 
a)      prevzal prípadnú finančnú
zodpovednosť podľa článku 11; 
b)      vystupuje ako odporca podľa
článku 8 alebo
c)      dospel k dohode o urovnaní podľa
článku 12. 
KAPITOLA III
Vedenie
sporov
Oddiel
1
Vedenie
sporov týkajúcich sa zaobchádzania poskytnutého Úniou
Článok 4
Zaobchádzanie
poskytnuté Úniou
Únia vystupuje ako odporca, keď sa spor
týka zaobchádzania poskytnutého inštitúciami, subjektmi alebo agentúrami Únie.
Oddiel
2
Vedenie
sporov týkajúcich sa zaobchádzania, ktoré poskytol členský štát
Článok 5
Zaobchádzanie,
ktoré poskytol členský štát
Ustanovenia tohto oddielu sa uplatňujú v
sporoch, ktoré sa úplne alebo sčasti týkajú zaobchádzania, ktoré poskytol
členský štát.
Článok 6
Konzultácie
1.           Komisia informuje
príslušný členský štát hneď, ako jej bola doručená žiadosť
navrhovateľa o konzultácie v súlade s ustanoveniami dohody. Členský
štát, ktorý sa dozvedel o žiadosti o konzultácie alebo ktorému bola
žiadosť o konzultácie doručená, bezodkladne informuje Komisiu.

2.           Zástupcovia
príslušného členského štátu sú súčasťou delegácie Únie
zúčastňujúcej sa na konzultáciách.
3.           Príslušný členský
štát bezodkladne poskytuje Komisii všetky informácie, ktoré môžu byť v
danej veci dôležité. 
Článok 7
Začatie
rozhodcovského konania 
Komisia informuje príslušný členský štát
hneď, ako jej bolo doručené oznámenie, v ktorom navrhovateľ
uviedol svoj úmysel začať rozhodcovské konanie v súlade s
ustanoveniami dohody. 
Členský štát, ktorému je doručené
oznámenie uvádzajúce úmysel navrhovateľa začať rozhodcovské
konanie, Komisiu bezodkladne informuje.
Článok 8
Status
odporcu
1.           Ak sa v dohode taká
možnosť stanovuje, príslušný členský štát vystupuje ako odporca,
s výnimkou prípadu, keď vznikne niektorá z týchto situácií: 
a)      Komisia prijala rozhodnutie podľa
odseku 2 alebo
b)      členský štát Komisii do 30 dní odo
dňa, keď mu bolo doručené oznámenie, alebo od informovania
uvedeného v článku 7 písomne nepotvrdil,
že má v úmysle vystupovať ako odporca.
Ak vznikne jedna zo situácií uvedených v písmenách
a) alebo b), vystupuje ako odporca Únia.
2.           Komisia môže do 30 dní odo
dňa, keď jej bolo doručené oznámenie, alebo od informovania
uvedeného v článku 7 rozhodnúť, že Únia vystupuje ako odporca, za
jednej alebo viacerých z týchto okolností:
a)      je pravdepodobné, že Únia bude niesť
aspoň časť prípadnej finančnej zodpovednosti vyplývajúcej
zo sporu v súlade s kritériami stanovenými v článku 3;
b)      spor sa týka aj zaobchádzania
poskytnutého inštitúciami, subjektmi alebo agentúrami Únie;
c)      je pravdepodobné, že podobné nároky sa v
rámci tej istej dohody budú uplatňovať voči zaobchádzaniu
poskytnutému inými členskými štátmi a Komisia má najlepšiu pozíciu na
zabezpečenie účinnej a konzistentnej obhajoby alebo
d)      spor vyvoláva nevyriešené právne otázky,
ktoré sa v rámci tej istej dohody alebo iných dohôd Únie môžu znova
vyskytnúť v iných sporoch týkajúcich sa zaobchádzania poskytnutého Úniou
alebo inými členskými štátmi.
3.           Komisia a príslušný
členský štát začnú bezodkladne po tom, ako im bolo doručené
oznámenie alebo po informovaní uvedenom v článku 7 konzultácie o riešení
danej veci podľa tohto článku. Komisia a príslušný členský štát
zabezpečujú, aby boli dodržané všetky lehoty stanovené v dohode.
4.           Komisia informuje ostatné
členské štáty a Európsky parlament o každom spore, v ktorom sa uplatňuje
tento článok, a o spôsobe, akým sa uplatnil. 
Článok 9
Vedenie
rozhodcovského konania členským štátom 
1.           Ak ako odporca vystupuje
členský štát,
a)      poskytuje Komisii všetky dokumenty
týkajúce sa konania;
b)      informuje Komisiu o všetkých významných
procesných krokoch a pravidelne vedie konzultácie, ako aj v každom prípade,
keď o to Komisia požiada a 
c)      umožňuje na žiadosť Komisie jej
zástupcom, aby boli súčasťou delegácie zastupujúcej členský
štát.
2.           Komisia môže kedykoľvek
od príslušného členského štátu vyžadovať, aby zaujal určitú
pozíciu, pokiaľ ide o akýkoľvek právny nález spomenutý v rámci sporu
alebo akýkoľvek iný prvok, ktorý je v záujme Únie.
3.           Ak sa dohodou alebo
pravidlami v nej uvedenými stanovuje v súvislosti s právnym nálezom
možnosť zrušenia, odvolania alebo preskúmania, môže Komisia, ak sa
domnieva, že konzistentnosť alebo správnosť výkladu dohody si to
vyžadujú, požiadať členský štát, aby podal žiadosť o takéto
zrušenie, odvolanie alebo preskúmanie. Za takýchto okolností sú
zástupcovia Komisie súčasťou delegácie a môžu vyjadrovať
názory Únie, pokiaľ ide o tento právny nález.
Článok 10
Vedenie
rozhodcovského konania Úniou 
V priebehu celého rozhodcovského konania, ak
Únia vystupuje ako odporca podľa článku 8, sa uplatňujú
tieto ustanovenia: 
a)      Komisia prijíma všetky nevyhnutné
opatrenia na obhajobu príslušného zaobchádzania;
b)      príslušný členský štát poskytuje
Komisii všetku potrebnú pomoc; 
c)      Komisia poskytuje členskému štátu
všetky dokumenty týkajúce sa konania, aby sa zabezpečila čo najúčinnejšia
obhajoba a
d)      Komisia a príslušný členský štát
pripravujú obhajobu v úzkej spolupráci so zástupcami príslušného
členského štátu, ktorý má nárok byť súčasťou delegácie Únie
zúčastňujúcej sa na konaní. 
Článok 11
Prevzatie
prípadnej finančnej zodpovednosti príslušným členským štátom,
keď je odporcom Únia
Keď Únia vystupuje ako odporca podľa
článku 8, príslušný členský štát môže kedykoľvek prevziať
prípadnú finančnú zodpovednosť vyplývajúcu z rozhodcovského konania.
Na tento účel môžu príslušný členský štát a Komisia dospieť
k dohodám, ktoré sa okrem iného zaoberajú:
a)      mechanizmami na pravidelné platby
nákladov vyplývajúcich z rozhodcovského konania;
b)      mechanizmami na vyplatenie všetkých súm
priznaných rozsudkami vynesenými v neprospech Únie.
KAPITOLA IV
Urovnania
Článok 12
Urovnávanie
sporov týkajúcich sa zaobchádzania poskytnutého Úniou
1.           Ak sa Komisia domnieva, že
urovnanie sporu týkajúceho sa zaobchádzania výlučne poskytnutého Úniou by
bolo v záujme Únie, môže v súlade s postupom preskúmania uvedeným v
článku 20 ods. 3 prijať vykonávacie rozhodnutie s cieľom
schváliť urovnanie. 
2.           Ak by urovnanie prípadne
zahŕňalo iný úkon ako vyplatenie peňažnej sumy, uplatňujú
sa príslušné postupy pre takýto úkon.
Článok 13
Urovnávanie
sporov týkajúcich sa zaobchádzania, ktoré poskytol členský štát
1.           Ak je Únia odporcom v spore
týkajúcom sa zaobchádzania, ktoré poskytol úplne alebo sčasti členský
štát a Komisia sa domnieva, že urovnanie sporu by bolo v záujme Únie,
konzultuje najprv s príslušným členským štátom. Aj členský štát môže
začať konzultácie s Komisiou.
2.           Ak príslušný členský
štát súhlasí s urovnaním sporu, snaží sa s Komisiou dospieť k dohode,
v ktorej sa stanovujú nevyhnutné prvky týkajúce sa rokovania o urovnaní
a vykonania urovnania. 
3.           V prípade, že členský
štát s urovnaním sporu nesúhlasí, môže Komisia spor urovnať, keď si
to vyžadujú nadradené záujmy Únie.
4.           Podmienky dohodnutého
urovnania sa schvaľujú v súlade s postupom preskúmania uvedeným
v článku 20 ods. 3.
Článok 14
Urovnanie
členským štátom
1.           Ak je Únia odporcom v spore
týkajúcom sa výlučne zaobchádzania, ktoré poskytol členský štát,
príslušný členský štát môže spor urovnať, ak:
a)      príslušný členský štát prevezme
všetku finančnú zodpovednosť vyplývajúcu z urovnania;
b)      je dohoda o urovnaní vykonateľná iba
voči príslušnému členskému štátu; 
c)      sú podmienky urovnania
zlučiteľné s právom Únie a
d)      urovnanie nie je v rozpore s nadradeným
záujmom Únie.
2.           Komisia a príslušný
členský štát môžu začať konzultácie na vyhodnotenie úmyslu
členského štátu spor urovnať.
3.           Príslušný členský štát
oznamuje Komisii návrh dohody o urovnaní. Platí, že Komisia s dohodou o
urovnaní súhlasí, ak do 90 dní po oznámení návrhu dohody o urovnaní
členským štátom v súlade s konzultačným postupom uvedeným v
článku 20 ods. 2 nerozhodne inak z dôvodu, že urovnanie
nespĺňa všetky podmienky stanovené v odseku 1. 
KAPITOLA V
Vyplatenie
súm priznaných konečnými rozsudkami a v rámci urovnaní
Článok 15
Rozsah
pôsobnosti
Ustanovenia tejto kapitoly sa uplatňujú v
prípade, keď Únia vystupuje v spore ako odporca. 
Článok 16
Postup
vyplatenia súm priznaných rozsudkami alebo v rámci urovnaní
1.           Navrhovateľ, v ktorého
prospech bol vynesený konečný rozsudok podľa dohody, môže
Komisii predložiť žiadosť o vyplatenie sumy priznanej uvedeným
rozsudkom. Komisia vypláca každú takúto sumu priznanú rozsudkom v príslušných
lehotách stanovených v dohode, s výnimkou prípadu, keď príslušný
členský štát prevzal finančnú zodpovednosť podľa
článku 11; sumu priznanú rozsudkom vyplatí v takom prípade členský
štát. 
2.           Ak urovnanie schválené Úniou
podľa článku 12 alebo 13 nie je zaznamenané v rozsudku,
navrhovateľ môže Komisii predložiť žiadosť o vyplatenie sumy
priznanej v rámci urovnania. Komisia vypláca všetky takéto sumy priznané v rámci
urovnania v príslušných lehotách stanovených v dohode o urovnaní. 
Článok 17
Postup
v prípade, keď sa nedospeje k dohode o finančnej zodpovednosti
1.           Ak Únia vystupuje ako odporca
podľa článku 8 a Komisia sa domnieva, že sumu priznanú daným
rozsudkom alebo v rámci daného urovnania by mal sčasti alebo úplne
vyplatiť príslušný členský štát na základe kritérií stanovených v
článku 3 ods. 1, uplatňuje sa postup stanovený v odsekoch 2 až
5.
2.           Komisia a príslušný
členský štát bezodkladne začínajú konzultácie v snahe dospieť
k dohode o finančnej zodpovednosti príslušného členského štátu a
prípadne Únie. 
3.           Do troch mesiacov od
doručenia žiadosti o vyplatenie sumy priznanej konečným rozsudkom
alebo v rámci urovnania prijme Komisia rozhodnutie určené príslušnému
členskému štátu určujúce sumu, ktorú má uvedený členský štát
vyplatiť.
4.           Pokiaľ príslušný
členský štát nevznesie proti určeniu Komisie do jedného mesiaca
námietku, poskytuje príslušný členský štát najneskôr tri mesiace
po rozhodnutí Komisie v prospech rozpočtu Únie náhradu za vyplatenie
sumy priznanej rozsudkom alebo v rámci urovnania. Príslušný členský štát
je zodpovedný za všetky splatné úroky so sadzbou uplatňovanou na iné
peňažné sumy dlžné rozpočtu Únie.
5.           Ak príslušný členský
štát vznesie námietku a Komisia s námietkou členského štátu nesúhlasí,
prijíma Komisia do troch mesiacov od doručenia námietky členského
štátu rozhodnutie, ktorým sa od príslušného členského štátu vyžaduje
náhrada sumy vyplatenej Komisiou a úrok so sadzbou uplatňovanou na iné
peňažné sumy dlžné rozpočtu Únie.  
Článok 18
Zálohová
platba nákladov na rozhodcovské konanie
1.           Ak sa Komisia domnieva, že
členský štát bude podľa kritérií stanovených v článku 3
zodpovedný za vyplatenie prípadnej sumy priznanej rozsudkom, môže
prijať rozhodnutie, ktorým sa od príslušného členského štátu
vyžaduje, aby v prospech rozpočtu Únie poskytol finančné
príspevky na prípadné náklady vyplývajúce z rozhodcovského konania.
2.           Pokiaľ rozhodcovský súd
prizná náklady vyplývajúce z rozhodcovského konania Únii a príslušný
členský štát uskutočňoval pravidelné platby nákladov
vyplývajúcich z rozhodcovského konania, Komisia zabezpečuje, aby sa
previedli členskému štátu, ktorý ich zaplatil ako zálohu.
Článok 19
Vyplatenie
členským štátom
Náhrada alebo platba členského štátu v
prospech rozpočtu Únie na účely vyplatenia sumy priznanej rozsudkom
alebo v rámci urovnania alebo akýchkoľvek nákladov sa považujú
za vnútorné pripísané príjmy v zmysle [článku 18 nariadenia Rady (ES,
Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách,
ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev[24]]. Môžu sa použiť na
úhradu výdavkov vyplývajúcich z dohôd uzavretých podľa článku
218 zmluvy stanovujúcich urovnávanie sporov medzi investorom a štátom
alebo na doplnenie rozpočtových prostriedkov pôvodne poskytnutých
na úhradu sumy priznanej rozsudkom alebo v rámci urovnania
alebo akýchkoľvek iných nákladov.
KAPITOLA VI
Záverečné
ustanovenia
Článok 20
1.           Komisii pomáha [výbor pre
investičné dohody zriadený nariadením [2010/197 COD]]. Uvedený výbor je
výborom v zmysle nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
2.           Ak sa odkazuje na tento
odsek, uplatňuje sa článok 4 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
3.           Ak sa odkazuje na tento
odsek, uplatňuje sa článok 5 nariadenia (EÚ) č. 182/2011.
Článok 21
Podávanie správ a preskúmanie
1.           Komisia predkladá Európskemu
parlamentu a Rade v pravidelných intervaloch správu o vykonávaní tohto
nariadenia. Prvá správa sa predloží najneskôr tri roky po nadobudnutí
účinnosti tohto nariadenia. Ďalšie správy sa potom predkladajú každé
tri roky.
2.           Komisia môže Európskemu
parlamentu a Rade predložiť spolu so správou uvedenou v odseku 1 a na
základe zistení Komisie aj návrh na zmenu a doplnenie tohto nariadenia.
Článok 22
Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto
nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých
členských štátoch.
V Bruseli
Za Európsky parlament                                 Za
Radu
predseda                                                        predseda
[1]               Ú. v. ES L 380, 31.12.1994, s. 1.
[2]               KOM(2010) 343 v konečnom
znení, s. 10.
[3]               Tamtiež, s. 8.
[4]               Stanovisko
Európskeho súdneho dvora 1/94 Zb. 1994, s. I-5267, najmä bod 29 a body 32 a 33.            
„32) Podľa holandskej vlády je spoločná účasť
Spoločenstva a členských štátov na dohode WTO opodstatnená,
keďže členské štáty majú v súvislosti s technickými prekážkami
obchodu svoju vlastnú právomoc z dôvodu nepovinnej povahy niektorých smerníc
Spoločenstva v tejto oblasti, a na základe toho, že sa v tejto oblasti
nedosiahla úplná harmonizácia a ani sa v uvedenej oblasti neplánuje. 
33) Toto tvrdenie nie je možné akceptovať. Dohoda o technických prekážkach
obchodu, ktorej ustanovenia majú len zabezpečiť, aby technické
predpisy a normy a postupy posudzovania zhody s technickými predpismi a normami
nevytvárali zbytočné prekážky medzinárodnému obchodu (pozri preambulu a
články 2.2 a 5.1.2 dohody), patrí do pôsobnosti spoločnej obchodnej
politiky.“    
 
[5]               Pozri článok I:1 a článok III Všeobecnej
dohody o clách a obchode 1994 (GATT 1994) a stanovisko 1/94, bod 34.
[6]               Pozri článok 2.2 Dohody WTO o technických
prekážkach obchodu (TBT) a stanovisko 1/94, body 31-33. 
[7]               Vo svojom stanovisku 1/2008 Európsky súdny dvor odmietol
tvrdenie Španielska, že právomoc Spoločenstva, pokiaľ ide o obchod so
službami podľa článku 133 Zmluvy o ES bola obmedzená na služby
poskytované v rámci spôsobu 2 (t. j. cezhraničné služby). Podľa
Európskeho súdneho dvora zahŕňa článok 133 Zmluvy o ES na
základe Zmluvy z Nice aj ďalšie tri spôsoby poskytovania služieb uvedené v
GATS vrátane poskytovania služieb založením „obchodnej prítomnosti“(spôsob 3).
Pozri stanovisko 1/2008 body 120-123. Okrem toho v stanovisku 1/2008 neexistuje
žiadna zmienka o tom, že v prípade odvetví, kde mala ES výlučnú právomoc,
sa táto právomoc nerozšírila na záväzky národného zaobchádzania. 
[8]               Stanovisko 1/91 Európskeho súdneho dvora Zb. 1991, s.
I-060709.
[9]               Stanovisko 1/91, bod 33
[10]             Pozri článok 64 dokumentu A/CN.4/L.778 z 30. mája
2011 a správu Komisie pre medzinárodné právo, šesťdesiateprvé zasadnutie
(A/64/10), s. 173 -175.
[11]             Ako je stanovené v článku 13 nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady, ktorým sa stanovujú prechodné opatrenia pre bilaterálne
investičné dohody medzi členskými štátmi a tretími krajinami
[2010/197 COD].
[12]             Tieto nástroje sú si v mnohom podobné. 
[13]             Pozri v prípade Spojeného kráľovstva zákon o
rozhodcovskom konaní 1966 (Spory týkajúce sa medzinárodných investícií) a v
prípade Írska zákon o rozhodcovskom konaní 1980 (časť Iv). 
[14]             Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú
pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské
štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ
L 55, 28.2.2011, s. 13).
[15]             Prijaté Komisiou 25. mája 2012 (COM(2012)300). 
[16]               Ú. v. ES L 69, 9.3.1998, s. 1. 
[17]               Stanovisko Európskeho súdneho dvora 1/91, Zb. 1991, s.
I-60709.
[18]               Bod 35 uznesenia A7 0070/2011 z 22. apríla 2011.
[19]               Stanovisko Európskeho súdneho dvora 1/94, Zb. 1994, s.
I-5267; Komisia/Rada (FAO), Zb. 1996, s. I‑1469.
[20]               Stanovisko Európskeho súdneho dvora 1/94, Zb. 1994, s.
I-5267; Komisia/Rada (FAO), Zb. 1996, s. I‑1469.
[21]               Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
[22]               Odkazy sa majú nahradiť odkazmi na nariadenie
Európskeho parlamentu a Rady o rozpočtových pravidlách, ktoré sa
vzťahujú na ročný rozpočet Únie (2010/395 (COD)), keď bude
prijaté. 
[23]               Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13.
[24]               Odkazy sa majú nahradiť odkazmi na nariadenie
Európskeho parlamentu a Rady o rozpočtových pravidlách, ktoré sa
vzťahujú na ročný rozpočet Únie (2010/395 (COD)), keď bude
prijaté.