CELEX: C1996/077/11
Language: sv
Date: 1996-03-16 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 21 december 1995 av Förbundsrepubliken Tyskland (Mål C-399/95)

16.3.96                                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    Nr C 77/5

1 . Gäller skattebefrielsen inom gemenskapen vid tillfällig         Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt fjärde avdel­
    införsel av vissa transportmedel för privat bruk — i den        ningen, meddelat den 11 oktober 1995 i mål T-302/94
    mening som avses i artikel 3 i rådets direktiv 83/              mellan Dimitrios Coussios mot Europeiska gemenskapernas
    182/EEG (') av den 28 mars 1983 — för ett privatfordon          kommission . Klaganden företräds av advokat Georges
    eller för flera privatfordon ? Innebär direktivet att en        Sakellaropoulos, rue du 3 septembre, Aten .
    distinktion upprätthålls, med avseende på det antal
    privatfordon som tillfälligt kan införas skattefritt, mel­
    lan fordon avsedda för privat bruk och sådana som är            Klaganden yrkar att domstolen skall
    avsedda för affärsmässigt bruk ?
                                                                    — förklara att överklagandet kan upptas till prövning,
2 . Ger direktivet upphov till en konkret förpliktelse för de       — upphäva förstainstansrättens dom av den 11 oktober
    behöriga grekiska myndigheterna att avstå från att                1995 (1) ,
    genom rättsliga föreskrifter inskränka friheten för en
    och samma person att parallellt eller samtidigt, tillfälligt
    och skattefritt införa mer än ett privatfordon avsett för       — förklara att den ansökan som ingavs den 28 september
    privat bruk ? Kan enskilda rättssubjekt åberopa sig av            1994 , T-302/94, kan upptas till prövning ( 2 ),
    artiklarna 3 och 9 i direktivet inför en nationell domstol
   för att gentemot de nationella myndigheterna göra                — förplikta kommissionen att ersätta samtliga rättegångs­
   gällande att en viss lagbestämmelse inte är förenlig med            kostnader .
   direktivet ?

                                                                    Grunder och huvudargument
3 . Är det förenligt med syftet och innehållet i ifrågavarande
   direktiv att den nationella lagstiftaren föreskriver att         Åsidosättande av gemenskapsrätten vad angår
   överträdelse av vissa bestämmelser ( som exempelvis
   artikel 8.4 — innebärande förbud för en och samma                — grunden avseende principen om god förvaltning, efter­
   person att införa ett andra transportmedel ) i den                  som förstainstansrätten redan hade funnit att det fanns
   ministerförordning som införts för att anpassa nationell            stöd för denna grund i mål T-68/92 ( 3 ), kunde den inte
   rätt till direktivets krav utlöser en omedelbar skyldighet          göra gällande att grunden inte längre existerade, till följd
   att erlägga , förutom vederbörlig tull och övriga avgifter,         av att den hade tilldömt sökanden 2 000 ecu ,
   även en tillkommande avgift om samma belopp — i den
   mån det bevisligen rör sig om en tillfällig och inte en          — tillämpningen av proportionalitetsprincipen,
   definitiv införsel av ett privatfordon ?
                                                                    — klagandens berättigade intresse av att få saken prövad,
4 . Är det förenligt med den gemenskapsrättsliga principen            eftersom klaganden , även om han inte fanns med på
   om proportionalitet att föreskriva att en tillkommande             listan över behöriga sökande, alltid har reserverat sig vad
   avgift skall utgå med ett belopp motsvarande 100                   gäller sitt deltagande i detta uttagningsprov .
   procent av undanhållna tullar och avgifter, utan hänsyn
   till längden av den tidsperiod under vilken det andra            (') Beslut T-302/94 av den 11 oktober 1995 , EGT nr C 353 ,
   privatfordonet befinner sig i Grekland ?                               9.12.1995 , s . 14 .
                                                                    ( 2 ) EGT nr C 351 , 10.12.1994 , s . 14 .
                                                                    ( 3 ) Dom av den 23.2.1994, EGT nr C 90 , 26.3.1994 , s . 15 .
(') Rådets direktiv 83/ 182/EEG av den 28 mars 1983 om skatte­
   befrielser inom gemenskapen för vissa transportmedel som
   tillfälligt införs från en annan medlemsstat ( EGT nr L 105 ,
   s . 59 ).

                                                                    Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                    den 21 december 1995 av Förbundsrepubliken Tyskland
                                                                                            ( Mål C-399/95 )
Överklagande, ingivet den 18 december 1995 av Dimitrios                                       ( 96/C 77/ 11 )
Coussios mot det beslut som Europeiska gemenskapernas
förstainstansrätt, fjärde avdelningen, har meddelat den
11 oktober 1995 i mål T-302/94 mellan Dimitrios Coussios                               (Rättegångsspråk : tyska)
        och Europeiska gemenskapernas kommission
                      ( Mål C-397/95 P )                            Förbundsrepubliken Tyskland har den 21 december 1995
                         ( 96/C 77/ 10 )                            väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot
                                                                    Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden före­
                                                                    träds av Ministerialrat Ernst Röder vid förbundsministeriet
Dimitrios Coussios har den 18 december 1995 till Euro­              för ekonomi och har uppgivit följande adress för delgivning:
peiska gemenskapernas domstol överklagat den dom som                D-53107 Bonn .
 ---pagebreak--- Nr C 77/6              SV                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   16.3.96

Sökanden yrkar att domstolen skall                                    att göra det möjligt att privatisera det nya Maxhütte
                                                                      ( NMH ). Överlåtelsen av de beviljade lånen skulle kvittas
1 . ogiltigförklara kommissionens beslut nr K ( 95 ) 2828             senare inom ramen för försäljningen av andelen i NMH
    slutgiltigt av den 1 8 oktober 1 995 om delstaten Bayerns         till företagaren Max Aichner med hjälp av den förlust­
    statliga stöd till EKSG-företaget Neue Maxhütte Stahl­            utjämning som delstaten Bayern planerat. Eftersom den
    werke GmbH, Sulzbach-Rosenberg, och                               privatisering av andelen i NMH som föreskrivs i avtalet
                                                                      mellan delstaten Bayern och Aichner är ekonomiskt sett
2 . förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .           rimlig, är också beviljandet av de kritiserade lånen till
                                                                      NMH ekonomiskt motiverat. Delstaten Bayerns av­
Grunder och huvudargument                                             stående från lånen vilka uppgick till 49 895 miljoner
                                                                      tyska mark var slutligen en central del av de åtgärder
— Överträdelse av väsentliga formföreskrifter ( motive­               som syftade till att privatisera NMH . Följaktligen kan
  ringsskyldigheten enligt artikel 15 i EKSG-fördraget ):             låneförhållandena mellan delstaten Bayern och NMH i
                                                                      så fall inte betecknas som stöd, eftersom det förhållandet
                                                                      att delstaten Bayern övertog förlusterna i samband med
   — motiveringen av beslutet i den del vari påstås att de
                                                                      privatiseringen av sin andel i NMH rättsligt sett inte kan
     bolagslån som delstaten Bayern beviljat var avsedda
                                                                      anses utgöra något stöd .
     att ersätta bolagets eget kapital är inte tillräckligt
       specificerad,
                                                                      Om kommissionen anser att delstaten Bayern inte har
   — påståendet enligt vilket en återbetalning varken har             rätt att i framtiden sälja ett förlustbringande dotterfö­
                                                                      retag genom att delvis ta över dess förluster, överträder
     förutsetts eller kommer att förutses är inte tillräckligt
                                                                      den också artikel 83 i EKSG-fördraget. I denna bestäm­
     specificerat, och                                                melse säkerställs det allmännas rätt att delta i det
                                                                      ekonomiska livet och förbjuds all diskriminering av det
   — vägran att låta bli att fatta det ifrågasatta beslutet,          allmännas företagsverksamhet.
     trots att målen C-158/95 f 1 ) och T-129/95 ( 2 ) skulle
     utgöra prejudikat för beslutet är inte tillräckligt
                                                                  — Ett åsidosättande av kravet på lojalitet: kommissionen
     specificerad .
                                                                    borde ha väntat med att fatta det ifrågasatta beslutet tills
                                                                    det hade fastställts om privatiseringsplanen för de
— Felaktig tillämpning av artiklarna 4 c och 83 i EKSG­
                                                                    bolagsandelar som delstaten har är förenlig med
  fördraget . De lån som delstaten Bayern beviljat utgör
                                                                    gemenskapsrätten ( de anhängiga målen C-158/95 och
  inte något stöd utan skall betecknas som en bolagsmans              T-129/95 ).
  insats som även en förnuftig privat investerare skulle ha
  gjort i en motsvarande situation . Det förhållandet att det
   konkret sett var och är sannolikt att lånen återbetalas        (') EGT nr C 362 , 1995 , s . 57.
   framgår av att företagets ekonomiska situation har             ( 2 ) EGT nr C 229 , 1995 , s . 21 .
   stabiliserats och att man i framtiden kan vänta sig att
   bolaget går med vinst. Då delstaten senare emellertid
   beslutade att inte fordra återbetalning av lånen, skedde
   detta uteslutande för att — i samband med att delstaten
   sålde sina andelar — kvitta dem mot sin förlustutjäm­
   ning som föreskrivs i privatiseringsavtalen . Den kvitt­       Talan mot Konungariket Nederländerna väckt den 5 janu­
   ning av lånen som har anknytning till försäljningen av           ari 1996 av Europeiska gemenskapernas kommission
   andelarna var ekonomiskt sett hållbar och förnuftig,
   eftersom den gjorde det möjligt för delstaten Bayern att                            ( Mål C-3/96 )
   ändra sin koncernpolitik och bevara sin image som                                           ( 96/C 77/ 12 )
   gynnar ekonomisk verksamhet .
                                                                  Europeiska gemenskapernas kommission har den 5 januari
   Kommissionen borde i varje fall — med hänsyn till
                                                                  1996 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
   proportionalitetsprincipen — inte ha yrkat återfordran         mot Konungariket Nederländerna . Sökanden företräds av
   av lånen utan endast att de ändras så att återbetalningen
                                                                  W. Wils, vid rättstjänsten, i egenskap av ombud, och har
   skall göras oberoende av huruvida bolaget förväntas gå         uppgivit följande adress för delgivning: C. Gömez de la
   med vinst eller inte .
                                                                  Cruz, vid kommissionens rättstjänst, Centre Wagner, Kirch­
                                                                  berg, Luxemburg.
   Kommissionen har oriktigt likställt delstaten Bayerns
   beteende med de privata minoritetsaktieägarnas
   beteende genom att anta att de sistnämnda befinner sig i       Kommissionen yrkar att domstolen skall
   en jämförbar situation. Deras finansiella möjligheter,
   grad av intresse och ekonomiska mål var emellertid             1 . fastställa att Konungariket Nederländerna har underlå­
   annorlunda, i synnerhet hade de inget inflytande över              tit att uppfylla sina skyldigheter enligt rådets direktiv
   Maxhütte-koncernens       framtida   ekonomiska     inrikt­        79/409/EEG av den 2 april 1979 om bevarande av vilda
   ning.                                                              fåglar och enligt artiklarna 5 och 189 i EG-fördraget,
                                                                      genom att inte har klassificerat tillräckligt med sådana
   Det förhållandet att lån beviljades av delstaten Bayern            särskilda skyddsområden som avses i artikel 4.1 i detta
   var ekonomiskt motiverat även därför att avsikten var              direktiv,