CELEX: C1998/378/43
Language: nl
Date: 1998-12-05 00:00:00
Title: Beroep, op 12 oktober 1998 ingesteld door Cantina Sociale di Dolianova e.a. tegen Commissie van de Europese Gemeenschappen (Zaak T-166/98)

C 378/24             NL                 Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   5.12.98
Verzoekster erkent, dat het ontbreken van zeehavens op                  ontvangen, waarbij hun verzoeken om betaling van de
het grondgebied van een lidstaat kan meebrengen, dat de                 steun voor de distillatie over het oogstjaar 1982/1983
kosten van vervoer tussen de plaats waar de bij de inschrij-            zijn afgewezen;
ving betrokken granen zich bevinden en de werkelijke
plaats van grensoverschrijding moeten worden gefinan-              Ð de Europese Commissie, in voorkomend geval ook uit
cierd. Dit dient echter niet noodzakelijkerwijs het geval te            hoofde van ongerechtvaardige verrijking en/of ter ver-
zijn, maar enkel in uitzonderlijke gevallen. Derhalve wordt             goeding van schade in de zin van artikel 178 van het
in de voorlaatste overweging van de considerans van Ver-                Verdrag, te veroordelen tot betaling van bepaalde
ordening (EG) nr. 1666/98 niet zonder meer terecht ver-                 bedragen aan verzoeksters;
klaard, dat die kosten moeten worden vergoed ¹gezien de
geografische ligging van dit landº. Voor Luxemburg
immers, de enige andere lidstaat die geen zeehaven heeft,          Ð verweerster in de kosten en honoraria te verwijzen.
zou de behoefte om in een dergelijke uitzondering te voor-
zien, zich nooit hebben doen gevoelen. De gedachte dat in          Middelen en voornaamste argumenten
lidstaten die niet over zeehavens beschikken, de offertes
van de concurrenten worden benadeeld door hogere ver-
voerskosten, berust voorts op een opvatting die nog                Verzoeksters in de onderhavige zaak komen op tegen de
gebonden is aan de nationale markten. Volgens verzoekster          beschikking waarbij verweerster zich heeft verzet tegen
vergeet verweerster kennelijk, dat Oostenrijk tot eÂeÂn dou-       uitkering van een bedrag dat hen als communautaire steun
ane- en handelsgebied behoort.                                     over het oogstjaar 1982/1983 verschuldigd zou zijn krach-
                                                                   tens de geldende regeling inzake preventieve distillatie in
                                                                   de wijnbouwsector. In dit verband preciseren zij, dat zij
Ten slotte betoogt verzoekster, dat aangezien de Gemeen-           bovengenoemde steun niet hebben ontvangen wegens een
schap alle vervoerskosten voor haar rekening neemt, onge-          nalatigheid van het distillatiebedrijf dat de wijn had gekre-
acht in welke haven de waar voor uitvoer wordt geladen,            gen, en dat deze steun opnieuw volledig aan de Commissie
een verlegging van het verkeer naar Noord-Europese                 is toegevallen nu het interventiebureau (AIMA) het bedrag
havens mogelijk wordt gemaakt ten nadele van de havens             van de waarborg heeft vrijgegeven.
aan de Middellandse Zee, hetgeen leidt tot distorsies van
de mededinging, mede tussen de verschillende havens en
de in elk daarvan werkzame dienstverrichters.                      Verzoeksters, verzetten zich allereerst tegen verweersters
                                                                   stelling, dat in Verordening (EEG) nr. 2499/82 van de
                                                                   Commissie bedoelde steun aan de distilleerder en niet aan
(1) PB L 211 van 29.7.1998, blz. 12.
                                                                   de producenten toekomt op grond dat ¹de steun in de eer-
(2) PB L 191 van 31.7.1993, blz. 76.
                                                                   ste plaats ten goede komt aan de distilleerder teneinde
                                                                   hem in staat te stellen de hoge inkoopprijs van de wijn te
                                                                   compenserenº. Uit een aandachtige lezing van die verorde-
                                                                   ning tegen de achtergrond van de algemene beginselen
                                                                   betreffende de steun in de wijnbouwregeling blijkt huns
                                                                   inziens duidelijk, dat de communautaire bijdrage uiteinde-
Beroep, op 12 oktober 1998 ingesteld door Cantina                  lijk bedoeld is voor de producenten die hun wijn [ter dis-
Sociale di Dolianova e.a. tegen Commissie van de                   tillatie] aanbieden. Uit dit oogpunt is het duidelijk, dat
                 Europese Gemeenschappen                           Verordening (EEG) nr. 2499/82 juncto artikel 11 van Ver-
                       (Zaak T-166/98)                             ordening (EEG) nr. 337/79 van de Raad tot doel heeft, in
                                                                   het algemeen belang van de gemeenschappelijke markt de
                        (98/C 378/43)                              productie van wijn van lage kwaliteit binnen de Gemeen-
                                                                   schap te voorkomen door de producenten van wijn van
                    (Procestaal: Italiaans)                        lage kwaliteit ertoe aan te zetten deze wijn ter preventieve
                                                                   distillatie aan te bieden tegen een steun die hen in staat
                                                                   stelt die wijn tegen marktprijs te verkopen.
Bij het Gerecht van eerste aanleg van de Europese
Gemeenschappen is op 12 oktober 1998 beroep tegen
Commissie van de Europese Gemeenschappen ingesteld                 In elk geval kan de aan de lidstaten gelaten keuze tussen
door Cantina Sociale di Dolianova, Cantina Sociale della           de in artikelen 9 en 10 van Verordening (EEG) nr. 2499/
Texenta, Cantina Sociale della Marmilla U.V.A., Cantina            82 neergelegde uitvoeringsregelingen het hierboven uiteen-
Sociale di Santa Maria La Palma (voorheen Cantina Soci-            gezette doel van de verordening niet in gevaar brengen.
ale della Riforma agraria di Alghero) en Cantina Sociale           Het is immers niet mogelijk op goede gronden te stellen,
del Vermentino di Monti, vertegenwoordigd door C. Dore             dat de door Distilleria Agricola Industriale begane onregel-
en G. Dore, advocaten te Cagliari, domicilie gekozen heb-          matigheid, die er enkel in bestond dat aan AIMA niet het
bende te Luxemburg bij F. Colussi, advocaat aldaar, rue de         bewijs werd geleverd dat de prijs aan de producenten was
Wiltz 36.                                                          betaald (omdat die prijs, althans ten dele, niet was
                                                                   betaald), op enigerlei wijze het recht van die producenten
                                                                   op het ontvangen van het bedrag van die steun in gevaar
Verzoeksters concluderen dat het het Gerecht behage:               zou kunnen brengen. Volgens verzoeksters zou elke andere
                                                                   uitlegging een schending van het beginsel van gelijke
Ð onwettig te verklaren beschikking VI B-I-3 M 4/97PVP             behandeling opleveren.
     van de Europese Commissie van 31 juli 1998, die ver-
     zoeksters op 14 augustus 1998 met de post hebben