CELEX: 51989PC0675(03)
Language: el
Date: 1989-12-22
Title: Τροποποιημένη πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου σχετικά με το δικαίωμα διαμονής

Αριθ. C 26/22                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          3. 2. 90
                    Τροποποιημένη πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου σχετικά με το δικαίωμα διαμονής (')
                                                          COM(89) 675 τελικό
              (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή, συμφωνάμε το άρθρο 149 παράγραφος 3 της ουν&ήκης ΕΟΚ, στις
                                                          21 Δεκεμβρίου 1989)
                                                              (90/C 26/19)
              (') ΕΕ αριθ. C 191 της 28. 7. 1989, σ. 5 [COM(89) 275 τελικό].
                         ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                                      ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:                                                           Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                     τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 100,                                      Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 100,
την πρόταση της Επιτροπής,                                               την πρόταση της Επιτροπής,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                                    τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,                       τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
Εκτιμώντας:                                                              Εκτιμώντας:
ότι στο άρθρο 3 στοιχείο γ) της συνθήκης ορίζεται ότι η                  ότι στο άρθρο 3 στοιχείο γ) της συνθήκης ορίζεται ότι η
δράση της Κοινότητας περιλαμβάνει την εξάλειψη, μεταξύ                   δράση της Κοινότητας περιλαμβάνει την εξάλειψη, μεταξύ
των κρατών μελών, των εμποδίων στην ελεύθερη κυκλο­                      των κρατών μελών, των εμποδίων στην ελεύθερη κυκλο­
φορία των προσώπων                                                       φορία των προσώπων
ότι το άρθρο 8Α προβλέπει ότι η εσωτερική αγορά πρέπει να                ότι το άρθρο 8Α προβλέπει ότι η εσωτερική αγορά πρέπει να
εγκαθιδρυθεί το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1992" ότι η                  εγκαθιδρυθεί το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1992' ότι η
εσωτερική αγορά περιλαμβάνει χώρο χωρίς εσωτερικά                        εσωτερική αγορά περιλαμβάνει χώρο χωρίς εσωτερικά
σύνορα στον οποίο εξασφαλίζεται η ελεύθερη κυκλοφορία                    σύνορα στον οποίο εξασφαλίζεται η ελεύθερη κυκλοφορία
των προσώπων                                                             των προσώπων
ότι οι εθνικές διατάξεις οι σχετικές με τη διαμονή των ευρω­             ότι οι εθνικές διατάξεις οι σχετικές με τη διαμονή των ευρω­
παίων πολιτών σε κράτη μέλη άλλα από εκείνο του οποίου                   παίων πολιτών σε κράτη μέλη άλλα από εκείνο του οποίου
είναι υπήκοοι πρέπει να εναρμονισθούν για να εξασφαλι­                   είναι υπήκοοι πρέπει να εναρμονισθούν για να εξασφαλι­
στεί αυτή η ελεύθερη κυκλοφορία"                                         στεί αυτή η ελεύθερη κυκλοφορία'
ότι, όπως ανέφερε η ad hoc επιτροπή «Η Ευρώπη των                        ότι, όπως ανέφερε η ad hoc επιτροπή «Η Ευρώπη των
πολιτών» στην έκθεση της προς το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο                     πολιτών» στην έκθεση της προς το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο
που πραγματοποιήθηκε στις Βρυξέλλες στις 29 και 30 Μαρ­                  που πραγματοποιήθηκε στις Βρυξέλλες στις 29 και 30 Μαρ­
τίου 1985, πρέπει να αποφευχθούν τα μεταναστευτικά ρεύ­                  τίου 1985, πρέπει να αποφευχθούν τα μεταναστευτικά ρεύ­
ματα που δημιουργούνται αποκλειστικά και μόνον για χρη­                  ματα που δημιουργούνται αποκλειστικά και μόνον για χρη­
ματικούς λόγους στηριζόμενους στο γεγονός ότι δεν έχουν                  ματικούς λόγους στηριζόμενους στο γεγονός ότι δεν έχουν
εναρμονισθεί τα καθεστώτα κοινωνικής ασφάλισης και κοι­                  εναρμονισθεί τα καθεστώτα κοινωνικής ασφάλισης και κοι­
νωνικής βοήθειας, και ότι ο ευρωπαίος πολίτης που επι­                   νωνικής βοήθειας, και ότι ο ευρωπαίος πολίτης που επι­
θυμεί να διαμένει σε χώρα άλλη από τη δική του δεν πρέπει                θυμεί να διαμένει σε χώρα άλλη από τη δική του δεν πρέπει
να αποτελεί παράλογο βάρος για τα δημόσια οικονομικά                     να αποτελεί παράλογο βάρος για τα δημόσια οικονομικά
της χώρας υποδοχής" ότι φαίνεται, ως εκ τούτου, ενδεδειγ­                της χώρας υποδοχής" ότι φαίνεται, ως εκ τούτου, ενδεδειγ­
μένο να προβλεφθούν, στο παρόν στάδιο εξέλιξης της Κοι­                  μένο να προβλεφθούν, στο παρόν στάδιο εξέλιξης της Κοι­
νότητας, οι προϋποθέσεις για την άσκηση του δικαιώματος                  νότητας, οι προϋποθέσεις για την άσκηση του δικαιώματος
διαμονής •                                                               διαμονής"
 ---pagebreak--- 3. 2. 90                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. C 26/23
                           ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ                                                  ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                                                                     ότι με ενέργειες στον τομέα της κοινωνικής διάστασης της
                                                                     εσωτερικής αγοράς μπορούν να μειωθούν οι υπάρχουσες
                                                                     ανισότητες μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά τα μέτρα
                                                                     που έχουν σχέση με τους σπουδαστές, άλλα ότι εν τω
                                                                     μεταξύ οι ανισότητες αυτές δεν πρέπει να αποτελούν
                                                                     εμπόδιο για την ελεύθερη κυκλοφορία και το δικαίωμα δια­
                                                                     μονής των πολιτών της Κοινότητας·
                                                                     ότι η παρούσα οδηγία αποτελεί το πρώτο βήμα προς την
                                                                     κατεύθυνση ενός εγγυημένου δικαιώματος διαμονής, σε όλη
                                                                     την επικράτεια της Κοινότητας, για όλους τους πολίτες των
                                                                     κρατών μ ε λ ώ ν
ότι η άσκηση αυτού του δικαιώματος είναι πράγματι                    ότι η άσκηση αυτού του δικαιώματος είναι πράγματι
δυνατή μόνον εφόσον τούτο χορηγείται και στα μέλη της                δυνατή μόνον εφόσον τούτο χορηγείται και στα μέλη της
οικογένειας'                                                         οικογένειας·
ότι φαίνεται ενδεδειγμένο να εξασφαλισθεί στους δικαιού­             ότι φαίνεται ενδεδειγμένο να εξασφαλισθεί στους δικαιού­
χους της παρούσας οδηγίας το ίδιο διοικητικό καθεστώς με             χους της παρούσας οδηγίας το ίδιο διοικητικό καθεστώς με
αυτό που προβλέπεται ιδίως α π ό τον κανονισμό (ΕΟΚ)                 αυτό που προβλέπεται ιδίως από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
αριθ. 1612/68 (>), την οδηγία 68/360/ΕΟΚ (2) και την οδηγία          αριθ. 1612/68 (»), την οδηγία 68/360/ΕΟΚ (2) και την οδηγία
64/221 /ΕΟΚ ( 3 ) του Συμβουλίου,                                    64/221/ΕΟΚ ( 3 ) του Συμβουλίου,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:                                          ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
                              Άρΰρο Ι                                                              'Αρ&ρο Ι
Τα κράτη μέλη χορηγούν το δικαίωμα διαμονής στους υπη­               Τα κράτη μέλη χορηγούν το δικαίωμα διαμονής στους υπη­
κόους των κρατών μελών που δεν διαθέτουν αυτό δυνάμει                κόους των κρατών μελών που δεν διαθέτουν αυτό δυνάμει
άλλων διατάξεων του κοινοτικού δικαίου, καθώς επίσης στα             άλλων διατάξεων του κοινοτικού δικαίου, καθώς επίσης στα
μέλη της οικογένειας τους όπως ορίζονται στο άρθρο 10                μέλη της οικογένειας τους όπως ορίζονται στο άρθρο 10
παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1612/68,                     παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1612/68,
εφόσον καλύπτονται αυτοί οι ίδιοι και τα μέλη της οικογέ­            εφόσον καλύπτονται αυτοί οι ίδιοι και τα μέλη της οικογέ­
νειας τους με ασφάλιση ασθένειας και διαθέτουν επαρκείς              νειας τους με ασφάλιση ασθένειας και διαθέτουν επαρκείς
πόρους ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος να επιβαρύνουν,                 πόρους ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος να επιβαρύνουν,
κατά τη διάρκεια της διαμονής τους, την κοινωνική βοήθεια            κατά τη διάρκεια της διαμονής τους, την κοινωνική βοήθεια
του κράτους μέλους υποδοχής.                                         του κράτους μέλους υποδοχής.
                              Άρ&ρο 2                                                              Άρ&ρο 2
1.    Το δικαίωμα διαμονής διαπιστώνεται με την έκδοση               1. Το δικαίωμα διαμονής διαπιστώνεται με την έκδοση
εγγράφου επονομαζόμενου «κάρτα διαμονής των Ευρω-                    εγγράφου επονομαζόμενου «κάρτα διαμονής των Ευρω­
πακών Κοινοτήτων», του οποίου η ισχύς περιορίζεται σε                παϊκών Κοινοτήτων», του οποίου η ισχύς περιορίζεται σε
πέντε χρόνια, με δυνατότητα ανανέωσης. Στην περίπτωση                πέντε χρόνια, με δυνατότητα ανανέωσης. Στην περίπτωση
που ένα μέλος της οικογένειας δεν έχει την ιθαγένεια κρά­            που ένα μέλος της οικογενείας δεν έχει την ιθαγένεια κρά­
τους μέλους εκδίδεται έγγραφο διαμονής που έχει την ίδια             τους μέλους, εκδίδεται κάρτα διαμονής που έχει την ίδια
ισχύ με αυτό που εκδίδεται για τον υπήκοο α π ό τον οποίο            ισχύ με αυτό που εκδίδεται για τον υπήκοο α π ό τον οποίο
εξαρτάται.                                                           εξαρτάται.
(') ΕΕ αριθ. L 257 της 19. 10. 1968, σ. 2.                           (') ΕΕ αριθ. L 257 της 19. 10. 1968, σ. 2.
(2) ΕΕ αριθ. L 257 της 19. 10. 1968, σ. 13.                          Ο ΕΕ αριθ. L 257 της 19. 10. 1968, σ. 13.
(3) ΕΕ αριθ. 56 της 4. 4. 1964, σ. 850/64.                           (3) ΕΕ αριθ. 56 της 4. 4. 1964, σ. 850/64.
 ---pagebreak--- Αριβ. C 26/24                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                3. 2. 90
                       ΑΡΧΙΚΗ ΠΡΟΤΑΙΗ                                            ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
                                                              Το ποσό των πόρων διαβίωσης, που ο αιτών αποδεικνύει ότι
                                                              λαμβάνει, δεν πρέπει να είναι υψηλότερο από το κατώτατο
                                                              όριο που ισχύει στη χώρα υποδοχής, και το κράτος μέλος το
                                                              οποίο χορηγεί την κάρτα διαμονής δεν πρέπει να θέτει
                                                              άλλους όρους από τη σταθερή και τακτική λήψη του εισο­
                                                              δήματος.
Για την έκδοση της κάρτας ή του εγγράφου διαμονής, το         Για την έκδοση της κάρτας ή του εγγράφου διαμονής, το
κράτος μέλος μπορεί να ζητήσει από τον αιτούντα μόνον         κράτος μέλος μπορεί να ζητήσει από τον αιτούντα μόνον
την προσκόμιση ενός εγγράφου ταυτότητας και της από­          την προσκόμιση ενός εγγράφου ταυτότητας και της από­
δειξης ότι πληροί τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο       δειξης ότι πληροί τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο
άρθρο 1.                                                      άρθρο 1.
2. Τα άρθρα 2 και 3, το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο         2. Τα άρθρα 2 και 3, το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο
α) και παράγραφος 2 και τα άρθρα 9 και 10 της οδηγίας         α) και παράγραφος 2 και τα άρθρα 9 και 10 της οδηγίας
68/360/ΕΟΚ, το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.            68/360/ΕΟΚ, το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
1612/68 και τα άρθρα 2 έως 9 της οδηγίας 64/221/ΕΟΚ            1612/68 και τα άρθρα 2 έως 9 της οδηγίας 64/221/ΕΟΚ
εφαρμόζονται στους δικαιούχους της παρούσας οδηγίας.          εφαρμόζονται στους δικαιούχους της παρούσας οδηγίας.
                                                              Τα άτομα που επωφελούνται από την παρούσα οδηγία
                                                              έχουν όλα τα δικαιώματα που απορρέουν από τον κανο­
                                                              νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1612/68, τις οδηγίες 8/360/ΕΟΚ και
                                                              64/221/ΕΟΚ και τις νομοθετικές διατάξεις που τις τροπο­
                                                              ποιούν.
                                                                                       'Αρ&ρο 3
                                                              Πριν από το τέλος του δεύτερου έτους από τη θέση σε ισχύ
                                                              της παρούσας οδηγίας και εν συνεχεία ανά τριετία, η Επι­
                                                              τροπή εκπονεί έκθεση με θέμα την εφαρμογή της παρούσας
                                                              οδηγίας την οποία υποβάλλει στο Συμβούλιο και το Ευρω­
                                                              παϊκό Κοινοβούλιο.
                          Άρφρο 3                                                      Άρ&ρο 4
Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις απαραίτητες νομοθετικές,          Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις απαραίτητες νομοθετικές,
κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφω­       κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφω­
θούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο στις 31 Δεκεμ­         θούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο στις 31 Δεκεμ­
βρίου 1990. Ανακοινώνουν αμέσως τις εν λόγω διατάξεις         βρίου 1990. Ανακοινώνουν αμέσως τις εν λόγω διατάξεις
στην Επιτροπή.                                                στην Επιτροπή.
Οι διατάξεις που θεσπίζονται δυνάμει του πρώτου εδαφίου       Οι διατάξεις που θεσπίζονται δυνάμει του πρώτου εδαφίου
παραπέμπουν ρητά στην παρούσα οδηγία.                         παραπέμπουν ρητά στην παρούσα οδηγία.
                         Άρΰρο 4                                                       Λρβρο 5
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.                  Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.