CELEX: 51979PC0389
Language: it
Date: 1979-07-19 00:00:00
Title: RACCOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO CHE AUTORIZZA LA COMMISSIONE A PARTECIPARE A NOME DELLA COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA AI NEGOZIATI PER LA CONCLUSIONE DI UNA CONVENZIONE SUL TRASPORTO INTERNAZIONALE PLURIMODALE (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 389
Vol. 1979/0138
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---       COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                             COM ( 79 ) 389 def .
                                             Bruxelles - 19 luglio 1979
                   RACCOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO
           CHE AUTORIZZA LA COMMISSIONE A PARTECIPARE A NOME DELLA
         COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA    AI NEGOZIATI PER LA CONCLUSIONE
         DI UNA CONVENZIONE SUL TRASPORTO INTERNAZIONALE PLURIMODALE
                   ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
                         p.
                         \«5 -           > .qi
                          ^ !>            ^
COM ( 79 ) 389 def .
 ---pagebreak---                                         RELAZIONE -,
 Introduzione
                                  i
 Nell' ambito della Conferenza * del le Nazioni Unite sul Commercio e sullo
 Svi luppo ' ( CNUCED ) , un gruppo preparatorio intergovernativo ( GPI ) è stato
 incaricato di elaborare un progetto preliminare di convenzione sul trasporto
 internazionale plurimodale . Il gruppo ha tenuto sei sessioni , al termine
 delle quali ha presentato un progetto di testo al Consiglio del Commercio
 e dello Sviluppo . Nella decima sessione straordinaria ( marzo 1979 ) ,
 quest' ultimo ha deciso di indire all' inizio del mese di novembre 1979
 una conferenza delle Nazioni Unite        per 1 negoziati su tale Convenzione ,
 nonché la continuazione ,, se necessaria , della conferenza .
  Obiettivo e portata della Convenzione
  La Convenzione verte sul trasporto internazionale plurimodale , cioè il
  trasporto di merci - a mezzo di almeno due modi di trasporto differenti , effet
  tuato sulla base di un contratto di trasporto plurimodale , a partire da un
  luogo situato in un paese in cui le merci prese in carico dall' impresa di
  trasporto plurimodale fino a un luogo designato per la consegna in un vpaese
  differente . A tale fine , la Convenzione contiene disposizioni riguardanti ,
  in particolare >1 documento di trasporto plurimodale , il suo contenuto e
  "forza probante , la responsabilità dell' impresa di trasporto plurimodale ,
   la responsabilità dello speditore , 1 diritti ed azioni delle parti *
                           . •  .            • .    .   • - r
  La Convenzione cpntiene . inoltre disposizioni che prevedono il ricorso al
■ transito doganale per le operazioni di trasporto plurimodale ed enunciano
  un certo numero di principi direttivi secondo 1 quali si deve prevedere
   il transito doganale .
   Detti principi concernono in particolare :
  - la libertà del transito per le merci in trasporto plurimodale ;
   - l' ampiezza dei controlli doganali applicati a tali trasporti ;
   - le facilitazioni di sdoganamento nel luogo di destinazione ;               ■
   - la non esigibilità dei diritti e (asse;'-.'                 _
   - la garanzia ;
   - il documento doganale di transito .
 ---pagebreak---          Sul piano della struttura , la Convenzione comprende quindi un dispositivo          i
         che tende a disciplinare i rapporti' di diritto privato tra , le. parti -
                                                                                     del
                                                                                     –.
                                                                                             !)
         contratto di trasporto plurimodale e , inoltre / talune disposizioni di
         diritto pubblico , tra le quali un' importante parte doganale.
  /      Competenza della Comunità               ;        •                                     i
                       !      –"–;         :              • x
    !. Sotto il profilo dei principi direttivi in materia di transito doganale
         contenuti nella Convenzione , la Comunità è indiscutibilmente competente
         per negoziare e concludere la Convenzione . In effetti , dal 1° gennaio 1970,
         il regolamento <C£E> n. 542/69 del Consiglio del 18 marzo 1969 (1 ),                     j
         sostituito dal regolamento CCEE ) n . 222177 del Consiglio del 13 dicembre        ■
         1976 ( 2 ), ha istituito un regime di transito comunitario che , sul piano
         doganale , fissa le norme relative alla circolazione delle merci sul terri-
  -      torio della Comunità »
         Pertanto , 1 negoziati in merito agli impegni da adottare sul piano inter-
         zionale , qualora questi siano susceptibili di interferire con le regolamen­
         tazioni comunitarie in materia di transito o di attenuarne la portata o
          l' applicazione , possono intervenire solo a livello comunitario .
                          Risulta quindi necessario inserire in quest '•ultimo una
clausola che permetta alla Comunità di divenirne parte contraente .
           Va notato , d' altronde , che la Convenzione in questione mira incontestabil­
          mente a facilitare i trasporti combinati di merci . Essa contribuirà quindi
          allo sviluppo del commercio mondiale#'                             _           -
          A tal fine , si potrebbe adottare la formula di cui in appresso , che si ispira
          a quella figurante in un progetto di convenzione (del 25 aprile 1979)
           della Commissione economica per l' Europa relativa all' inquinamento atmosferi-
       ■   co :                                                     ■ •    •
           " La presente Convenzione è egualmente aperta alla firma o all' adesione delle
           organizzazioni di integrazione economica regionale composte da Stati sovrani
          membri della CNUCED , che hanno competenza per negoziare , concludere e appli­
           care gli accordi internazioni relativi ai problemi previsti nella presente
           Convenzione .         -                  . '         , \
                                                        '     •         •          *
           < 1 ) GU n .. L 77 del 29.3.1969 , pag.1                       ..
           ( 2 ) GU n . L 38 del 9.2.1977 , pag.1    r                         ,   ,  ,
 ---pagebreak---                                     - 3 -
 Trattandosi di problemi di Loro competenza , Le organizzazioni di integrazione
 economica regionale potranno , a nome proprio , esercitare i diritti e assolvere
  le reponsabi l ita che la presente Convenzione conferisce ai rispettivi Stati
 membri . In simile caso , gli Stati membri di dette organizzazioni non
  saranno autorizzati a esercitare tali diritti separatamente ."
  D' altra parte , è necessario anche prevedere , nella Convenzione , che le parti
  contraenti , che formano un' organizzazione d' integrazione economica regionale ,
  posiono convenire che i loro territori devono essere" considerati come un
  solo territorio . -
  Inoltre , è opportuni che la Comunità riceva , nell' ambito delle istanze in
  cui si svolgeranno i negoziati per la Convenzione , uno statuto superiore
  a quello di semplice osservatore .
  Al riguardo , si potrebbe fare riferimento alla situazione nella quale la
  Comunità è stata ammessa a negoziare vari accordi sui prodotti di base ,
  nell' ambito del 'organi zzaz ione delle Nazioni Unite nonché al diritto ricono­
  sciuto al rappresentante della Commissione di intervenire come portavoce
  della Comunità e degli Stati membri nel corso dei lavori della Conferenza
  di revisione della Convenzione TIR .
   Trattandosi , inoltre , degli aspetti " trasporto" del progetto di convenzione ,
■ la Commissione proporrà al Consiglio un progetto ai decisione relativa ad una
  azione comune degli Stati membri secondo l' articolo 116 del Trattato .
   Base giuridica                                             ,
   Tenuto conto degli aspetti
   " doganali " che la Convenzione sul trasporto internazionale plurimodale pre­
   senta , l' articolo 113 del Trattato sembra il più adeguato per servire da
   fondamento ai negoziati e alla conclusione della Convenzione da parte della
   Conumtà .                •                              ..
                                /*
   Conclusioni
   La Commissione raccomanda al Consiglio , ai . sensi dell' articolo 113 del
   Trattato , di autorizzarla a partecipare ai negoziati per la Convenzione sul
   trasporto internazionale plurimodale .
 ---pagebreak--- Sarà necessario intraprendere un' azione presso il Segretariato generale
della CNUCED , allo scopo di mettere in evidenza la realtà della competenza
comunitaria in merito alle materie trattate dalla Convenzione , nonché il'
potere esclusivo di negoziato, riconosciuto nella "fattispecie alla Commis­
sione dal Trattato .
Detta azione dovrebbe tendere a far invitare la Comunità , con diritto di
voto , alla Conferenza delle Nazioni Unite incaricata    di negoziare la
Convenzione .
 ---pagebreak---                                            raccomandazione
                           di decisione del Consiglio
            che autorizza la Commissione a partecipare a nome della
           Comunità economica europea ai negoziati per la conclusione
           di una Convenzione sul trasporto internazionale plurimodale
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il Trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
l 'articolo 113 ,
vista la raccomandazione della Commissione
considerando che , nell' ambito della Conferenza delle Nazioni Unite sul Commer-
                                                         (                                                      ,
ciò e sullo Sviluppo , sarà indetta una conferenza diplomatica all' inizio
del' mese di novembre 1979 , ai fini dell' elaborazione di una Convenzione Sul
trasporto internazionale plurimodale ;
 considerando che il progetto di Convenzione contiene un insieme di disposizioni
 relative tra l' altro ai principi direttivi-in materia di transito doganali#
     \                       t '       "        *            '                 ,
^           '                                              <                  '
 considerando che il settore del transito doganale è disciplinato sul piano
 comunitario • quindi di competenza specifica della Comunità ;
         ··;··"·  ;■   : · .     ■■■ ν   -«.τι»»»··-·/!»     ;· *" "·"·♦■– ,–   • –•-■ι*- ■ ■ ·■ > ··· –*··> -τ   ··
 DECIDE :
                                              Articolo unico
  Per te questioni doganali-                            -      .
  là Conmissicne è autorizzata a partecipa re 'a nomedella Comunità-^ ne II 'ambi­
 to della Conferenza delle Nazioni Unite sul Commercio « sullo Sviluppo , ai
 negoziati per la conclusione di una Convenzione sul trasporto internazionale
 pluriaodale .
 ---pagebreak--- La Conmissione condurrà i negoziati   con l' assistenza dr un Convitato speciale
                                                                 •- •  '
composto di rappresentanti degli Stati membri ,     conformemente alle
direttive allegate  nonché a quelle che potrebbe esserle impartite
ulteriormente .
Fatto a Bruxelles
                                                Per i l Consiglio
                                                  Il Presidente
 ---pagebreak--- DIRETTIVE DEL CONSIGLIO ALLA COMMISSIONE                          ^
La Commissione si adopererà finché il progetto di convenzione sul trasporto
internazionale plurimodale sia coerente con le disposizioni fissate dalla
Comunità in materia di transito doganale e , in particolare , con quelle del
regolamento ( CEE ) n . 222 / 77 del Consiglio , del 13.12.1976 .
Il progetto di Convenzione dovrà contenere disposizioni che permettano
alla Conunità economica europea di divenirne parte contraente e di farsi
riconoscere come costituente un solo territorio .
La Commissione dovrà intraprendere un' azione intesa a farle riconoscere ,
nell' ambito delle istanze in cui si svolgeranno i negoziati per la Conven­
zione , uno statuto superiore a quello di osservatore .