CELEX: 52012PC0668
Language: it
Date: 2012-11-19
Title: Proposta di REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO che stabilisce, per il 2013, le possibilità di pesca concesse nelle acque UE e, per le navi dell'UE, in determinate acque non appartenenti all'UE, per alcuni stock ittici e gruppi di stock ittici che sono oggetto di negoziati o accordi internazionali

|
			
		
		
		52012PC0668
		
			Proposta di REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO che stabilisce, per il 2013, le possibilità di pesca concesse nelle acque UE e, per le navi dell'UE, in determinate acque non appartenenti all'UE, per alcuni stock ittici e gruppi di stock ittici che sono oggetto di negoziati o accordi internazionali /* COM/2012/0668 final - 2012/0319 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	RELAZIONE
1.           CONTESTO DELLA PROPOSTA
Motivazioni e obiettivi
I regolamenti che stabiliscono le possibilità
di pesca devono limitare la raccolta degli stock ittici a livelli che siano
compatibili con gli obiettivi generali della politica comune della pesca (PCP).
A tale riguardo, il regolamento (CE) n. 2371/2002 del Consiglio, del 20 dicembre 2002,
relativo alla conservazione e allo sfruttamento sostenibile delle risorse della
pesca nell'ambito della politica comune della pesca, stabilisce gli obiettivi per
le proposte annuali relative ai limiti di cattura e dello sforzo di pesca al
fine di garantire la sostenibilità ambientale, economica e sociale delle
attività di pesca dell'Unione. 
La peculiarità dell'esercizio annuale di
fissazione delle possibilità di pesca è costituita dalla sua natura di breve
termine, essenzialmente dovuta alle modalità storiche con cui la PCP ripartisce
tra le flotte nazionali dell'Unione lo spazio marittimo e le risorse che esso
racchiude. È importante che tale accordo su scala europea, componente
fondamentale della politica comune della pesca, continui ad essere rinnovato su
base annua. 
Ciò non osta tuttavia all'attuazione di
strategie di gestione a lungo termine. L'Unione ha compiuto notevoli progressi
in questo senso, predisponendo per i principali stock di interesse commerciale
piani di gestione pluriennali cui devono conformarsi i regolamenti annuali sui
TAC e sui livelli massimi di sforzo. 
Campo di applicazione
La presente proposta riguarda le possibilità
di pesca concesse alle navi dell'Unione nelle acque dell'Unione e in quelle
extraunionali e alle navi dei paesi terzi operanti nelle acque dell'Unione a
seguito di decisioni adottate nel quadro di consessi multilaterali o
bilaterali. Nella fase di preparazione dei negoziati internazionali, l'Unione
definisce una posizione fondata su pareri scientifici e sui propri obiettivi
politici, che si applicano anche a decisioni interne. L'esito di tali negoziati
implica che l'Unione accetti di assumere obblighi nei confronti di parti terze.
Nell'attuare tali decisioni nel diritto unionale, il margine di manovra dell'Unione
si limita alla ripartizione interna fra gli Stati membri. Per quanto riguarda
tale ripartizione, si applica il principio di stabilità relativa.
La presente proposta riguarda pertanto:
·                        
gli stock condivisi, ossia quelli gestiti
congiuntamente con la Norvegia nel Mare del Nord e nello Skagerrak, o nell'ambito
degli accordi con gli Stati costieri conclusi nel quadro della NEAFC;
·                        
gli stock che sono tradizionalmente oggetto di
scambi di contingenti o che presentano un interesse potenziale in questo senso:
si tratta di stock che, pur non essendo gestiti congiuntamente, sono (o
potrebbero essere) oggetto di scambi annuali di contingenti fra l'Unione e la
Norvegia e/o altri paesi terzi;
·                        
le specie oggetto di catture accessorie nella pesca
della sogliola e della passera di mare, anche se non sono oggetto di scambi; l'inclusione
di tali specie nella proposta è dettata da un intento di coerenza con la
progressiva transizione verso una gestione multispecifica o una gestione di
pesca mista, secondo il caso; 
·                        
le possibilità di pesca derivanti da accordi
conclusi nel quadro delle organizzazioni regionali di gestione della pesca
(ORGP).
Tuttavia la maggior parte delle possibilità di
pesca previste nella presente proposta reca l'annotazione "pm"
(promemoria). Ciò si deve al fatto che
–                        
i pareri relativi ad alcuni stock non saranno
disponibili entro il termine previsto per l'adozione della proposta, oppure
–                        
alcuni limiti di cattura e altre raccomandazioni
dell'Organizzazione regionale di gestione della pesca per il Pacifico
meridionale (SPRFMO), della Commissione per la conservazione delle risorse
biologiche dell'Antartico (CCAMLR), della Commissione per la pesca nell'Atlantico
nord-orientale (NEAFC), della Commissione per la pesca nel Pacifico
centro-occidentale (WCPFC) e della Commissione internazionale per la
conservazione dei tonnidi dell'Atlantico (ICCAT) saranno adottati in occasione
delle riunioni annuali di queste organizzazioni, oppure
–                        
i dati relativi agli stock delle acque groenlandesi
e a quelli gestiti congiuntamente o scambiati con la Norvegia e con altri paesi
terzi non saranno disponibili fino al termine delle consultazioni con questi
paesi previste per novembre e dicembre 2012. 
Coerenza con altri obiettivi e politiche
dell'Unione
Le misure proposte sono state elaborate in
linea con gli obiettivi e le norme della politica comune della pesca (PCP) e
sono conformi alla politica dell'Unione in materia di sviluppo sostenibile.
2.           CONSULTAZIONE DELLE PARTI
INTERESSATE E VALUTAZIONI D'IMPATTO
Consultazione delle parti interessate
La Commissione ha seguito gli orientamenti
definiti nella sua comunicazione al Consiglio e al Parlamento europeo "Migliorare
il processo di consultazione sulla gestione comunitaria della pesca" (COM(2006)
246 definitivo), che stabilisce i principi del cosiddetto processo di "anticipazione"
(front-loading).
Nel settembre 2012 la Commissione ha inoltre
organizzato un incontro delle parti interessate, durante il quale sono state
presentate e discusse le conclusioni dei pareri scientifici e le loro
principali implicazioni.
Ricorso al parere di esperti
Per quanto riguarda la metodologia utilizzata,
la Commissione ha consultato due principali organizzazioni specializzate: il
CIEM, un organismo scientifico internazionale indipendente, e lo CSTEP. I
pareri del CIEM si basano su un parere quadro elaborato dagli esperti del CIEM
e utilizzato conformemente al memorandum d'intesa concordato con la
Commissione. Lo CSTEP fornisce i suoi pareri in conformità del mandato che
riceve dalla Commissione.
Tutte le relazioni dello CSTEP sono
disponibili, previa adozione formale da parte della Commissione, sul sito web
della DG MARE. Tutte le relazioni del CIEM sono disponibili sul relativo sito
internet.
Valutazione d'impatto
La proposta è volta essenzialmente ad attuare
misure concordate a livello internazionale. Tutti gli elementi rilevanti ai
fini della valutazione degli impatti potenziali delle possibilità di pesca
vengono esaminati nella fase preparatoria e in quella di realizzazione
effettiva dei negoziati internazionali, nell'ambito dei quali vengono fissate,
d'intesa con parti terze, le possibilità di pesca dell'Unione.
3.           ELEMENTI GIURIDICI DELLA
PROPOSTA
Base giuridica
La base giuridica della presente proposta è l'articolo 43,
paragrafo 3, del trattato sul funzionamento dell'Unione europea. 
Gli obblighi dell'Unione in materia di
sfruttamento sostenibile delle risorse acquatiche vive trovano il loro
fondamento giuridico nell'articolo 2 del regolamento (CE) n. 2371/2002.
Sintesi delle misure proposte
La proposta fissa i limiti di cattura e di
sforzo applicabili alla pesca dell'Unione e alle attività di pesca
internazionali a cui partecipano le navi dell'Unione, al fine di conseguire l'obiettivo
della PCP volto a garantire attività di pesca sostenibili sotto il profilo
biologico, economico e sociale.
Applicazione
Le disposizioni nel settore della proposta
sono d'applicazione fino al 31 dicembre 2013, ad eccezione di talune
disposizioni recanti limitazioni dello sforzo di pesca, che sono applicabili
fino al 31 gennaio 2014, e di taluni TAC soggetti a cicli stagionali specifici
(p. es. il capelin nelle acque groenlandesi).
Principio di sussidiarietà
La proposta è di competenza esclusiva dell'Unione
secondo quanto previsto all'articolo 3, paragrafo 1, lettera d), del trattato.
Pertanto, il principio di sussidiarietà non si applica.
Principio di proporzionalità
La proposta rispetta il principio di
proporzionalità per la seguente ragione: la PCP è una politica comune. A norma
dell'articolo 43, paragrafo 3, del trattato, il Consiglio adotta le misure
relative alla fissazione e alla ripartizione delle possibilità di pesca. 
Il regolamento del Consiglio proposto assegna
possibilità di pesca agli Stati membri, che, a norma dall'articolo 20,
paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 2371/2002, sono liberi di ripartirle come
credono tra le regioni o gli operatori. Gli Stati membri godono dunque di un
ampio margine di manovra sulle decisioni relative al modello socioeconomico che
sceglieranno di adottare per sfruttare le possibilità di pesca loro assegnate.
La proposta non ha alcuna nuova implicazione
finanziaria per gli Stati membri. Il regolamento è adottato ogni anno dal
Consiglio e i mezzi pubblici e privati per garantirne l'applicazione sono già
stati predisposti.
Scelta dello strumento
Strumento proposto: regolamento. 
4.           INCIDENZA SUL BILANCIO
Nessuna.
5.           INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI
Semplificazione
La proposta prevede la semplificazione delle
procedure amministrative che spettano alle autorità pubbliche (dell'Unione o
nazionali), in particolare per quanto concerne i requisiti relativi alla
gestione dello sforzo.
Clausola di riesame/revisione/cessazione
dell'efficacia
La proposta riguarda un regolamento annuale
per il 2013 e non comprende pertanto una clausola di revisione.
Illustrazione dettagliata della proposta
La presente proposta si limita alla fissazione
e alla ripartizione delle possibilità di pesca e alle condizioni funzionalmente
collegate al loro utilizzo. 
Per quanto riguarda i limiti di cattura e la
gestione dello sforzo in generale, la proposta è conforme ai principi del
cosiddetto processo di "anticipazione" (front-loading) illustrati
nella comunicazione della Commissione al Consiglio e al Parlamento europeo "Migliorare
il processo di consultazione sulla gestione comunitaria della pesca" (COM(2006) 246
definitivo) e nella comunicazione della Commissione al Consiglio "Consultazione
sulle possibilità di pesca per il 2013" (COM(2012) 278 definitivo),
che illustra la posizione e le intenzioni della Commissione in materia di
proposte per le possibilità di pesca in attesa dei pareri scientifici sullo
stato degli stock per il 2013. 
Come sopra indicato, la proposta include anche
le limitazioni di cattura convenute nell'ambito di alcune organizzazioni
regionali di gestione della pesca. 
Riguardo alla gestione dello sforzo nella
pesca del merluzzo bianco, proseguirà nel 2013 il regime basato sui
kilowatt-giorni applicato dal 2009.
2012/0319 (NLE)
Proposta di
REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
che stabilisce, per il 2013, le possibilità
di pesca concesse nelle acque UE e, per le navi dell'UE, in determinate acque
non appartenenti all'UE, per alcuni stock ittici e gruppi di stock ittici che
sono oggetto di negoziati o accordi internazionali
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento dell'Unione
europea, in particolare l'articolo 43, paragrafo 3,
vista la proposta della Commissione europea,
considerando quanto segue:
(1)       L'articolo 43, paragrafo 3,
del trattato, prevede che il Consiglio, su proposta della Commissione, adotti
le misure relative alla fissazione e alla ripartizione delle possibilità di
pesca.
(2)       A norma del regolamento (CE)
n. 2371/2002 del Consiglio, del 20 dicembre 2002, relativo alla conservazione e
allo sfruttamento sostenibile delle risorse della pesca nell'ambito della
politica comune della pesca[1],
le misure dell'Unione che disciplinano l'accesso alle acque e alle risorse e l'esercizio
sostenibile delle attività di pesca sono stabilite tenendo conto dei pareri
scientifici, tecnici ed economici disponibili e, in particolare, delle
relazioni del comitato scientifico, tecnico ed economico per la pesca (CSTEP),
nonché alla luce dei pareri formulati dai consigli consultivi regionali.
(3)       Spetta al Consiglio adottare
le misure relative alla fissazione e alla ripartizione delle possibilità di
pesca per ciascuno stock o gruppo di stock, nonché, se del caso, talune
condizioni ad esse funzionalmente collegate. È opportuno che le possibilità di
pesca siano ripartite tra gli Stati membri in modo tale da garantire a ciascuno
di essi la stabilità relativa delle attività di pesca per ciascuno stock o
gruppo di stock e nel pieno rispetto degli obiettivi della politica comune
della pesca stabiliti nel regolamento (CE) n. 2371/2002.
(4)       È necessario conferire
competenze alla Commissione al fine di garantire condizioni uniformi di
esecuzione del presente regolamento per quanto riguarda un eventuale aumento
del TAC e del contingente spettanti all'Unione per la musdea americana nella
sottodivisione NAFO 3NO.
(5)       È necessario conferire
competenze alla Commissione al fine di garantire condizioni uniformi di
esecuzione del presente regolamento per quanto riguarda la revisione dei
contingenti di capelin spettanti all'Unione nelle acque groenlandesi delle
sottozone CIEM V e XIV conformemente all'accordo di partenariato nel settore
della pesca con la Groenlandia.
(6)       Al fine di garantire
condizioni uniformi di esecuzione dei limiti di cattura per determinati stock
di specie dal ciclo vitale breve, è necessario conferire alla Commissione
competenze di esecuzione per quanto riguarda la revisione dei TAC alla luce
delle informazioni scientifiche raccolte nel corso del primo semestre del 2013.
Tali competenze devono essere esercitate in conformità del regolamento (UE) n. 182/2011
del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 febbraio 2011, che stabilisce le
regole e i principi generali relativi alle modalità di controllo da parte degli
Stati membri dell'esercizio delle competenze di esecuzione attribuite alla
Commissione[2].
(7)       Ove sussistano, in casi
debitamente giustificati connessi al dovere dell'Unione di adempiere ai propri
obblighi internazionali, imperativi motivi di urgenza, è opportuno che la
Commissione adotti atti di esecuzione immediatamente applicabili relativi alla
revisione dei TAC di tali stock di specie dal ciclo vitale breve.
(8)       Per alcuni TAC è opportuno
autorizzare gli Stati membri ad assegnare quantitativi supplementari alle navi
che partecipano a prove su attività di pesca pienamente documentate. Scopo di
tali prove è verificare l'efficacia di un sistema di contingenti di cattura,
ossia un sistema nell'ambito del quale tutte le catture vengano sbarcate e
imputate ai contingenti per evitare i rigetti e lo spreco di risorse ittiche
altrimenti utilizzabili che questi comportano. I rigetti incontrollati di pesce
costituiscono una minaccia per la sostenibilità a lungo termine delle risorse
ittiche in quanto bene pubblico e, di conseguenza, per gli obiettivi della
politica comune della pesca. I sistemi basati su contingenti di cattura
rappresentano invece per i pescatori un incentivo a ottimizzare la selettività
delle operazioni di cattura. Ai fini di una gestione razionale dei rigetti, un'attività
di pesca pienamente documentata deve dar conto di tutte le operazioni
effettuate in mare, e non soltanto di quanto viene scaricato in porto. Le
condizioni che gli Stati membri devono soddisfare per poter beneficiare di tali
assegnazioni addizionali devono pertanto comprendere l'obbligo di garantire l'utilizzo
di telecamere a circuito chiuso (CCTV) associate a un sistema di sensori (in
appresso denominati congiuntamente "sistema CCTV"). Ciò consente una
registrazione dettagliata di tutte le catture trattenute a bordo e di quelle
rigettate in mare. Un sistema che si avvalga di osservatori umani operanti in
tempo reale a bordo dei pescherecci risulterebbe meno efficiente, più costoso e
meno affidabile. L'uso di sistemi CCTV costituisce pertanto attualmente un prerequisito
per l'efficace applicazione di regimi di riduzione dei rigetti quali la pesca
pienamente documentata. Il ricorso a tali sistemi deve essere fatto nel
rispetto della direttiva 95/46/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 24
ottobre 1995, relativa alla tutela delle persone fisiche con riguardo al
trattamento dei dati personali, nonché alla libera circolazione di tali dati[3].
(9)       Per garantire che queste
prove su attività di pesca pienamente documentate siano effettivamente in grado
di valutare la capacità dei sistemi basati su contingenti di cattura di
controllare la mortalità per pesca assoluta degli stock interessati, è
necessario che tutti i pesci catturati nell'ambito delle prove, inclusi quelli
di taglia inferiore alla taglia minima di sbarco, siano imputati al contingente
totale assegnato alla nave partecipante, e che le operazioni di pesca cessino
nel momento in cui il suddetto contingente totale è stato completamente
utilizzato da tale nave. È altresì necessario evitare trasferimenti di
contingenti tra le navi che partecipano alle prove di pesca pienamente
documentate e quelle che non vi partecipano.
(10)     È opportuno che i TAC siano
stabiliti sulla base dei pareri scientifici disponibili, tenendo conto degli
aspetti biologici e socioeconomici e garantendo nel contempo parità di
trattamento ai settori della pesca, nonché alla luce dei pareri espressi in
sede di consultazione delle parti, in particolare durante le riunioni dei
consigli consultivi regionali interessati.
(11)     È opportuno che i TAC
applicabili a stock soggetti a piani pluriennali specifici siano fissati
conformemente alle norme stabilite nei piani stessi. Di conseguenza, i TAC per
gli stock di sogliola nel Mare del Nord, di passera di mare nel Mare del Nord,
di merluzzo bianco nel Mare del Nord, nello Skagerrak e nella Manica orientale
e di tonno rosso nell'Atlantico orientale e nel Mediterraneo devono essere
fissati conformemente alle norme stabilite dal regolamento (CE) n. 676/2007 del
Consiglio, dell'11 giugno 2007, che istituisce un piano pluriennale per le
attività di pesca relative agli stock di passera di mare e sogliola nel Mare
del Nord[4],
dal regolamento (CE) n. 1342/2008 del Consiglio, del 18 dicembre 2008, che
istituisce un piano a lungo termine per gli stock di merluzzo bianco e le
attività di pesca che sfruttano tali stock[5]
("Piano per il merluzzo bianco") e dal regolamento (CE) n. 302/2009
del Consiglio, del 6 aprile 2009, concernente un piano pluriennale di
ricostituzione del tonno rosso nell'Atlantico orientale e nel Mediterraneo[6].
(12)     Per gli stock per i quali non
si dispone di dati sufficienti o di dati affidabili per elaborare stime dell'abbondanza,
le misure di gestione e i livelli dei TAC devono seguire l'approccio
precauzionale di gestione della pesca di cui all'articolo 3, lettera i), del
regolamento (CE) n. 2371/2002 del Consiglio.
(13)     A norma dell'articolo 2 del
regolamento (CE) n. 847/96 del Consiglio, del 6 maggio 1996, che
introduce condizioni complementari per la gestione annuale dei TAC e dei contingenti[7], è necessario individuare gli
stock che sono soggetti alle varie misure ivi menzionate.
(14)     In alcuni casi, ad esempio per
alcune specie di squali, anche un'attività di pesca limitata potrebbe
comportare un serio rischio per la conservazione. Le possibilità di pesca per
tali specie devono pertanto essere totalmente limitate tramite un divieto
generale di pesca delle medesime.
(15)     Sulla base del parere del
Consiglio internazionale per l'esplorazione del mare (CIEM) è opportuno
mantenere e rivedere un sistema di gestione del cicerello nelle acque UE delle
divisioni CIEM IIa e IIIa e della sottozona CIEM IV.
(16)     È necessario stabilire i
massimali di sforzo per il 2013 in conformità degli articoli 11 e 12 del
regolamento (CE) n. 1342/2008, dell'articolo 9 del regolamento (CE) n. 676/2007
del Consiglio e degli articoli 5 e 9 del regolamento (CE) n. 302/2009,
tenendo conto del regolamento (CE) n. 754/2009 del Consiglio, del 27 luglio
2009, che esclude alcuni gruppi di navi dal regime di gestione dello sforzo di
pesca previsto al capitolo III del regolamento (CE) n. 1342/2008[8].
(17)     Secondo la procedura prevista
negli accordi e nei protocolli sulle relazioni in materia di pesca con la
Norvegia[9],
le Isole Færøer[10],
la Groenlandia[11]
e l'Islanda[12],
l'Unione ha tenuto consultazioni sui diritti di pesca con tali soggetti.
[Sintesi delle consultazioni da inserire dopo la loro conclusione, alla fine
del 2012]
(18)     L'Unione è parte contraente di
varie organizzazioni di gestione della pesca e collabora con altre organizzazioni
in qualità di parte non contraente. Inoltre, in virtù dell'atto di adesione del
2003, gli accordi in materia di pesca precedentemente conclusi dalla Repubblica
di Polonia, quali la convenzione per la conservazione e la gestione del
merluzzo giallo nella zona centrale del Mare di Bering, sono gestiti dall'Unione
a decorrere dalla data di adesione della Polonia. Dette organizzazioni di
gestione della pesca hanno raccomandato l'introduzione di una serie di misure
per il 2013, e segnatamente le possibilità di pesca per le navi dell'UE. Tali
possibilità di pesca devono essere attuate nel diritto dell'Unione.
(19)     Le organizzazioni regionali di
gestione della pesca possono autorizzare trasferimenti e scambi di contingenti
tra parti contraenti. Al fine di facilitare tali trasferimenti e scambi di
contingenti tra l'Unione e altre parti contraenti, la Commissione deve poter
approvare i trasferimenti e gli scambi di contingenti tra l'Unione ed altre
parti contraenti previa notifica da parte degli Stati membri. È opportuno che
gli Stati membri siano autorizzati a discutere con altre parti contraenti i
trasferimenti e gli scambi di contingenti e, se del caso, a presentare proposte
di massima per i trasferimenti previsti di contingenti. Una volta approvato il
trasferimento, la Commissione deve notificarlo all'organizzazione interessata e
adottare, mediante atti di esecuzione, le possibilità di pesca che ne derivano.
Il trasferimento non deve incidere sulla vigente ripartizione delle possibilità
tra gli Stati membri in conformità del principio di stabilità relativa.
(20)     Nella 34a riunione annuale del
2012 l'Organizzazione della pesca nell'Atlantico nord‑occidentale (NAFO)
ha adottato per il 2013 una serie di possibilità di pesca relative a taluni
stock nelle sottozone 1-4 della zona della convenzione NAFO. In tale contesto
la NAFO ha adottato una procedura in vista dell'aumento del TAC fissato per il 2013
per la musdea americana nella sottodivisione NAFO 3NO qualora risultino
soddisfatte talune condizioni connesse alla situazione di questo stock. Una
parte contraente della NAFO può informare il segretario esecutivo dell'organizzazione
che, per lo stock di musdea americana nella sottodivisione NAFO 3NO, sono state
osservate catture per unità di sforzo più elevate del normale. Se l'aumento del
TAC nel corso del 2013 è confermato dalla NAFO, è opportuno che esso venga
attuato nel diritto dell'Unione. La Commissione deve essere pertanto
autorizzata ad adottare un atto di esecuzione al fine di adeguare le
possibilità di pesca supplementari risultanti per l'Unione.
(21)     Nella 83a riunione annuale del
2012 la Commissione interamericana per il tonno tropicale (IATTC) ha adottato
misure di conservazione per il tonno albacora, il tonno obeso e il tonnetto
striato. La IATTC ha inoltre adottato una risoluzione per la conservazione
degli squali alalunga. È opportuno attuare tali misure nel diritto dell'Unione.
(22)     Nella riunione annuale del 2012
la Commissione internazionale per la conservazione dei tonnidi dell'Atlantico
(ICCAT) ha adottato [sintesi delle misure da inserire dopo la riunione annuale di
novembre 2012]. È opportuno attuare tali misure nel diritto dell'Unione.
(23)     Nella riunione annuale del 2012
la Commissione per il tonno dell'Oceano Indiano (IOTC) non ha modificato le
proprie misure relative alle possibilità di pesca quali attualmente attuate nel
diritto dell'Unione. È opportuno che le misure attualmente applicabili adottate
dalla IOTC siano attuate nel diritto dell'Unione.
(24)     La prima riunione annuale dell'Organizzazione
regionale di gestione della pesca per il Pacifico meridionale (SPRFMO) si terrà
dal 28 gennaio al 1º febbraio 2013. Fino alla celebrazione di tale riunione
annuale è opportuno mantenere in vigore le vigenti misure transitorie, attuate
dal regolamento (UE) n. 44/2012. 
(25)     Nella riunione annuale del 2012
l'Organizzazione per la pesca nell'Atlantico sudorientale (SEAFO) [sintesi
delle misure da inserire dopo la riunione annuale di ottobre 2012]. È opportuno
attuare tali misure nel diritto dell'Unione.
(26)     Alla luce del più recente
parere scientifico del CIEM e in conformità degli impegni internazionali
assunti nell'ambito della convenzione per la pesca nell'Atlantico nord‑orientale
(NEAFC), è necessario limitare lo sforzo di pesca per determinate specie di
acque profonde.
(27)     La 9a riunione annuale della
Commissione per la pesca nel Pacifico centro‑occidentale (WCPFC) svoltasi
nel 2012 [sintesi delle misure da inserire dopo la riunione annuale di dicembre
2012]. È opportuno attuare tali misure nel diritto dell'Unione.
(28)     Nella riunione annuale del 2012
le parti della convenzione per la conservazione e la gestione del merluzzo
giallo nella zona centrale del Mare di Bering non hanno modificato le misure
relative alle possibilità di pesca. È opportuno attuare tali misure nel diritto
dell'Unione.
(29)     Nella riunione annuale del 2012
le parti della Commissione per la conservazione delle risorse biologiche dell'Antartico
(CCAMLR) [sintesi delle misure da inserire dopo la riunione di ottobre-novembre
2012]. È opportuno attuare tali misure nel diritto dell'Unione.
(30)     Alcune misure internazionali
volte a istituire o a limitare le possibilità di pesca per l'Unione sono
adottate alla fine dell'anno dalle competenti ORGP e diventano applicabili
prima dell'entrata in vigore del presente regolamento. È quindi necessario che
le disposizioni che attuano tali misure nel diritto dell'Unione si applichino
con effetto retroattivo. In particolare, poiché la campagna di pesca nella zona
della convenzione CCAMLR (Commissione per la conservazione delle risorse
biologiche dell'Antartico) va dal 1º dicembre al 30 novembre, e talune
possibilità di pesca o divieti nell'ambito della zona della convenzione CCAMLR
vengono dunque fissati per il periodo che ha inizio il 1º dicembre 2011, è
opportuno che le relative disposizioni del presente regolamento si applichino a
decorrere da tale data. Tale applicazione retroattiva non pregiudica il
principio del legittimo affidamento poiché ai membri della CCAMLR è vietato
pescare senza autorizzazione nella zona della convenzione CCAMLR.
(31)     L'utilizzo delle possibilità
di pesca concesse alle navi dell'UE a norma del presente regolamento è soggetto
al regolamento (CE) n. 1224/2009 del Consiglio, del 20 novembre 2009,
che istituisce un regime di controllo comunitario per garantire il rispetto
delle norme della politica comune della pesca[13],
e in particolare agli articoli 33 e 34 concernenti la registrazione delle
catture e dello sforzo di pesca e la notifica dei dati sull'esaurimento delle
possibilità di pesca. È quindi necessario specificare i codici che gli Stati
membri devono utilizzare per trasmettere alla Commissione i dati riguardanti
gli sbarchi di stock disciplinati dal presente regolamento.
(32)     Per evitare l'interruzione
delle attività di pesca e garantire il sostentamento dei pescatori dell'Unione,
il presente regolamento deve applicarsi a decorrere dal 1º gennaio 2013,
ad eccezione delle disposizioni relative alle limitazioni dello sforzo di
pesca, che devono applicarsi dal 1º febbraio 2013, e di disposizioni specifiche
per regioni particolari, che devono avere una data di applicazione specifica
come indicato nel considerando 28. Per motivi di urgenza, è opportuno che il
presente regolamento entri in vigore immediatamente dopo la pubblicazione.
(33)     Le possibilità di pesca devono
essere utilizzate nel pieno rispetto del diritto applicabile dell'Unione,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
TITOLO I
OGGETTO, CAMPO DI APPLICAZIONE E DEFINIZIONI
Articolo 1
Oggetto
1.           Il presente regolamento stabilisce
le possibilità di pesca concesse nelle acque UE e, per le navi dell'UE, in
determinate acque non appartenenti all'UE, per alcuni stock ittici e gruppi di
stock ittici che sono oggetto di negoziati o accordi internazionali.
2.           Le possibilità di pesca di
cui al paragrafo 1 comprendono:
a)      limiti di cattura per il 2013 e, nei casi
previsti dal presente regolamento, per il 2014;
b)      limitazioni dello sforzo di pesca per il
periodo dal 1º febbraio 2013 al 31 gennaio 2014;
c)      possibilità di pesca per il periodo dal 1º
dicembre 2012 al 30 novembre 2013 per determinati stock nella zona della convenzione
CCAMLR; e
d)      possibilità di pesca per i periodi
indicati all'articolo 28 per determinati stock nella zona della convenzione
IATTC per il 2013 e, nei casi previsti dal presente regolamento, per il 2014.
Articolo 2
Campo di applicazione
Il presente regolamento si applica:
a)           alle navi dell'UE; e
b)           alle navi di paesi terzi operanti
nelle acque UE.
Articolo 3
Definizioni
Ai fini del presente regolamento si intende per:
a)           "nave dell'UE", un
peschereccio battente bandiera di uno Stato membro e immatricolato nell'Unione;
b)           "nave di un paese terzo",
un peschereccio battente bandiera di un paese terzo e immatricolato in tale
paese;
c)           "acque UE", le acque poste
sotto la sovranità o giurisdizione degli Stati membri, ad eccezione delle acque
adiacenti ai territori d'oltremare e ai territori elencati nell'allegato II del
trattato;
d)           "totale ammissibile di catture"
(TAC), la quantità di ciascuno stock ittico che può essere prelevata e sbarcata
ogni anno;
e)           "contingente", la quota
del TAC assegnata all'Unione, a uno Stato membro o a un paese terzo;
f)            "acque internazionali",
le acque non soggette alla sovranità o giurisdizione di un qualsiasi Stato;
g)           "apertura di maglia", l'apertura
di maglia delle reti da pesca determinata in conformità del regolamento (CE) n.
517/2008[14].
Articolo 4
Zone di pesca
Ai fini del presente regolamento si intende
per:
a)           "zone CIEM" (Consiglio
internazionale per l'esplorazione del mare), le zone geografiche specificate
nell'allegato III del regolamento (CE) n. 218/2009[15];
b)           "Skagerrak", la zona
geografica delimitata, a ovest, da una linea tracciata dal faro di Hanstholm al
faro di Lindesnes e, a sud, da una linea tracciata dal faro di Skagen al faro
di Tistlarna, e da qui fino al punto più vicino della costa svedese;
c)           "Kattegat", la zona
geografica delimitata, a nord, da una linea tracciata dal faro di Skagen al
faro di Tistlarna, e da qui fino al punto più vicino della costa svedese e, a
sud, da una linea tracciata da Capo Hasenøre a Capo Gnibens Spids, da Korshage
a Spodsbjerg e da Capo Gilbjerg Hoved a Kullen;
d)           "zone COPACE" (Comitato
per la pesca nell'Atlantico centro-orientale), le zone geografiche specificate
nell'allegato II del regolamento (CE) n. 216/2009[16]; 
e)           "zone NAFO"
(Organizzazione della pesca nell'Atlantico nord-occidentale), le zone
geografiche specificate nell'allegato III del regolamento (CE) n. 217/2009[17];
f)            "zona della convenzione SEAFO"
(Organizzazione per la pesca nell'Atlantico sud‑orientale), la zona
geografica specificata nella convenzione sulla conservazione e gestione delle
risorse della pesca nell'Atlantico sudorientale[18];
g)           "zona della convenzione ICCAT"
(Commissione internazionale per la conservazione dei tonnidi dell'Atlantico),
la zona geografica specificata nella convenzione internazionale per la
conservazione dei tonnidi dell'Atlantico[19];
h)           "zona della convenzione CCAMLR"
(Commissione per la conservazione delle risorse biologiche dell'Antartico), la
zona geografica specificata nell'articolo 2, lettera a), del regolamento (CE)
n. 601/2004[20];
i)            "zona della convenzione IATTC"
(Commissione interamericana per i tonnidi tropicali), la zona geografica
specificata nella convenzione per il rafforzamento della commissione interamericana
per i tonnidi tropicali istituita dalla convenzione del 1949 tra gli Stati
Uniti d'America e la Repubblica di Costa Rica[21];
j)            "zona della convenzione IOTC"
(Commissione per il tonno dell'Oceano Indiano), la zona geografica specificata
nell'accordo che istituisce la Commissione per il tonno dell'Oceano Indiano[22];
k)           "zona della convenzione SPRFMO"
(Organizzazione regionale di gestione della pesca per il Pacifico meridionale),
la zona d'alto mare situata a sud di 10° N, a nord della zona della convenzione
CCAMLR, a est della zona della convenzione SIOFA quale definita nell'accordo di
pesca per l'Oceano Indiano meridionale[23]
e ad ovest delle zone soggette alla giurisdizione degli Stati dell'America del
Sud in materia di pesca;
l)            "zona della convenzione WCPFC"
(Commissione per la pesca nel Pacifico centro‑occidentale), la zona
geografica specificata nella convenzione sulla conservazione e la gestione
degli stock ittici altamente migratori dell'Oceano Pacifico centrale e
occidentale[24];
m)          "acque d'altura del Mare di
Bering", la zona geografica delle acque d'altura del Mare di Bering che si
estendono oltre le 200 miglia nautiche dalle linee di base a partire dalle
quali è misurata la larghezza delle acque territoriali degli Stati costieri del
Mare di Bering.
TITOLO II
POSSIBILITÀ DI PESCA PER LE NAVI DELL'UE
Capo I
Disposizioni generali
Articolo 5
TAC e loro ripartizione
1.           I TAC per le navi dell'UE
operanti nelle acque UE o in determinate acque non appartenenti all'UE e la
loro ripartizione tra gli Stati membri, nonché le eventuali condizioni ad essi
funzionalmente collegate, sono fissati nell'allegato I.
2.           Le navi dell'UE sono
autorizzate a effettuare catture, nei limiti dei TAC fissati nell'allegato I,
nelle acque soggette, in materia di pesca, alla giurisdizione delle Isole
Færøer, della Groenlandia, dell'Islanda e della Norvegia e nella zona di pesca
intorno a Jan Mayen, nel rispetto delle condizioni stabilite nell'articolo 14 e
nell'allegato III del presente regolamento e nel regolamento (CE) n. 1006/2008
del Consiglio[25]
e nelle relative disposizioni di applicazione.
3.           La Commissione rivede i
contingenti per il capelin spettanti all'Unione nelle acque groenlandesi delle
sottozone CIEM V e XIV sulla base del TAC e della sua assegnazione all'Unione
stabiliti dalla Groenlandia in conformità dell'accordo di partenariato nel
settore della pesca tra la Comunità europea, da un lato, e il governo della
Danimarca e il governo locale della Groenlandia, dall'altro e del relativo
protocollo.
4.           Alla luce delle informazioni
scientifiche raccolte nel primo semestre del 2013, i TAC, i contingenti e le
condizioni speciali fissati nell'allegato I per gli stock di seguito indicati
possono essere riveduti dalla Commissione mediante atti di esecuzione adottati
secondo la procedura di cui all'articolo 39, paragrafo 2:
a)      lo stock di cicerello e le catture
accessorie connesse nelle acque UE delle divisioni CIEM IIa e IIIa e della
sottozona CIEM IV in conformità dell'allegato IIB del presente
regolamento;
b)      lo stock di busbana norvegese e le
catture accessorie connesse nella sottozona CIEM IIIa e nelle acque UE della
divisione CIEM IIa e della sottozona CIEM IV; e
c)      lo stock di spratto e le catture
accessorie connesse nelle acque UE della divisione CIEM IIa e della sottozona CIEM
IV.
5.           Per imperativi motivi di
urgenza debitamente giustificati connessi al dovere dell'Unione di adempiere ai
propri obblighi internazionali, la Commissione rivede i TAC stabiliti all'allegato
I per gli stock di cui al paragrafo 4 del presente articolo mediante atti di
esecuzione direttamente applicabili secondo la procedura di cui all'articolo 39,
paragrafo 3. Gli atti suddetti restano in vigore per il periodo di attuazione
del presente regolamento e in ogni caso non oltre il 31 dicembre 2013.
Articolo 6
Assegnazione di quantitativi supplementari alle navi che partecipano
a prove su attività di pesca pienamente documentate
1.           Per alcuni stock uno Stato
membro può assegnare un quantitativo supplementare alle navi battenti la sua
bandiera che partecipano a prove su attività di pesca pienamente documentate.
Tali stock sono indicati nell'allegato I. 
2.           Il quantitativo supplementare
che può essere concesso da uno Stato membro per un determinato stock alle navi
battenti la sua bandiera non può eccedere il limite complessivo fissato nell'allegato
I in percentuale del contingente assegnato allo Stato membro in questione.
3.           L'assegnazione a una nave di
un quantitativo supplementare è soggetta alle seguenti condizioni:
a)      la nave fa uso di telecamere a circuito
chiuso (CCTV), associate a un sistema di sensori (in appresso denominati
congiuntamente "sistema CCTV"), che registrano tutte le attività di
pesca e di trasformazione effettuate a bordo;
b)      il quantitativo supplementare assegnato a
una singola nave che partecipa a prove su attività di pesca pienamente
documentate non supera i limiti di seguito indicati:
(1)         
il 75% dei rigetti dello stock, quali stimati dallo
Stato membro interessato, prodotti dal tipo di nave a cui appartiene la nave
specifica a cui è stato concesso il quantitativo supplementare;
(2)         
il 30% del quantitativo individuale assegnato alla
nave prima che partecipasse alle prove.
c)      tutte le catture effettuate dalla nave
sullo stock per il quale è stato concesso un quantitativo supplementare,
compresi i pesci di taglia inferiore alla taglia minima di sbarco quale
definita nell'allegato XII del regolamento (CE) n. 850/98, sono imputate
al quantitativo individuale assegnato alla nave quale risultante dall'attribuzione
di quantitativi supplementari concessi nell'ambito del presente articolo; 
d)      una volta esaurito il quantitativo
individuale attribuitole per un qualsiasi stock, la nave cessa ogni attività di
pesca nella zona in cui si applica il TAC corrispondente;
e)      con riguardo agli stock cui può essere applicato
il seguente articolo, non sono autorizzati trasferimenti parziali o totali del
quantitativo individuale assegnato tra le navi che partecipano a prove su
attività di pesca pienamente documentate e le navi che non partecipano a tali
prove.
4.           In deroga al paragrafo 3,
lettera b), punto 1, uno Stato membro può eccezionalmente concedere a una nave
battente la propria bandiera un quantitativo supplementare superiore al 75% dei
rigetti stimati dello stock prodotti dal tipo di nave a cui appartiene la nave
specifica a cui è stato concesso il quantitativo supplementare, a condizione
che:
a)      il tasso di rigetti dello stock, stimato
per il tipo di nave in questione, sia inferiore al 10%;
b)      l'inclusione di tale tipo di nave sia
importante per valutare le potenzialità del sistema CCTV per finalità di
controllo;
c)      non sia superato il limite complessivo
del 75% dei rigetti stimati dello stock prodotti da tutte le navi che
partecipano alle prove.
5.           Ogniqualvolta le
registrazioni ottenute conformemente al paragrafo 3, lettera a), implichino il
trattamento di dati personali ai sensi della direttiva 95/46/CE, al trattamento
di tali dati si applica la predetta direttiva.
6.           Se uno Stato membro constata
che una nave che partecipa a prove su attività di pesca pienamente documentate
non rispetta le condizioni di cui al paragrafo 3, esso revoca immediatamente l'assegnazione
del quantitativo supplementare concesso a tale nave e la esclude dalla
partecipazione alle suddette prove per il resto del 2013.
7.           Prima di procedere all'assegnazione
dei quantitativi supplementari di cui ai paragrafi da 1 a 6, uno Stato membro
comunica alla Commissione le seguenti informazioni:
a)      elenco delle navi battenti la sua
bandiera che partecipano a prove su attività di pesca pienamente documentate; 
b)      specifiche delle attrezzature
elettroniche di controllo a distanza installate a bordo delle navi
partecipanti; 
c)      capacità, tipo e specifiche degli
attrezzi utilizzati da tali navi;
d)      rigetti stimati per ciascun tipo di nave
partecipante;
e)      quantità di catture dello stock soggetto
al TAC pertinente effettuate nel 2012 dalle navi partecipanti. 
8.           La Commissione può chiedere
ad ogni Stato membro che si avvalga del presente articolo di presentare la
propria valutazione dei rigetti prodotti per tipo di nave a un organismo
scientifico consultivo per esame, al fine di sorvegliare l'applicazione del
requisito fissato al paragrafo 3, lettera b), punto 1. In assenza di una
valutazione che confermi tali rigetti, lo Stato membro interessato adotta
idonee misure per garantire il rispetto di tale requisito e ne informa la
Commissione.
Articolo 7
Condizioni per lo sbarco delle catture e delle catture accessorie
La conservazione a bordo e lo sbarco di pesci
provenienti da stock per i quali sono stati stabiliti TAC sono consentiti
unicamente:
a)           se le catture sono state effettuate
da pescherecci battenti bandiera di uno Stato membro che dispone di un
contingente non ancora esaurito; oppure
b)           se le catture rientrano in una quota
a disposizione dell'UE che non è stata ripartita tra gli Stati membri tramite
contingenti e se detta quota dell'UE non è ancora esaurita.
Articolo 8
Limitazioni dello sforzo di pesca
Dal 1º febbraio 2013 al 31 gennaio 2014, le
misure concernenti lo sforzo di pesca di cui all'allegato IIA si applicano alla
gestione di taluni stock di merluzzo bianco, passera di mare e sogliola nelle
seguenti zone:
a)           lo Skagerrak;
b)           la parte della divisione CIEM IIIa
non appartenente allo Skagerrak e al Kattegat;
c)           la sottozona CIEM IV;
d)           le acque UE della divisione CIEM
IIa; e
e)           la divisione CIEM VIId.
Articolo 9
Limiti di cattura e di sforzo nella pesca in acque profonde
1.           All'ippoglosso nero si
applica l'articolo 3, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 2347/2002[26] che stabilisce l'obbligo di
detenere un permesso di pesca per acque profonde. La cattura, la conservazione
a bordo, il trasbordo e lo sbarco di ippoglosso nero sono soggetti alle
condizioni stabilite nel suddetto articolo.
2.           Gli Stati membri garantiscono
che i livelli dello sforzo di pesca esercitato da navi titolari di permessi di
pesca per acque profonde di cui all'articolo 3, paragrafo 1, del regolamento
(CE) n. 2347/2002, misurati in chilowatt-giorni fuori dal porto, non superino
nel 2013 il 65% dello sforzo di pesca annuale medio messo in atto dalle navi
dello Stato membro interessato nel 2003 nel corso di bordate per le quali dette
navi detenevano permessi di pesca per acque profonde o nelle quali erano state
catturate specie di acque profonde di cui agli allegati I e II del suddetto regolamento.
Il presente paragrafo si applica unicamente alle bordate di pesca in cui sono
stati catturati più di 100 kg di specie di acque profonde diverse dall'argentina.
Articolo 10
Disposizioni speciali in materia di ripartizione delle possibilità di pesca
1.           La ripartizione tra gli Stati
membri delle possibilità di pesca di cui al presente regolamento non
pregiudica:
a)      gli scambi realizzati a norma dell'articolo
20, paragrafo 5, del regolamento (CE) n. 2371/2002;
b)      le riassegnazioni effettuate a norma dell'articolo
37 del regolamento (CE) n. 1224/2009 o dell'articolo 10, paragrafo 4, del
regolamento (CE) n. 1006/2008;
c)      gli sbarchi supplementari autorizzati a
norma dell'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96;
d)      i quantitativi riportati a norma dell'articolo
4 del regolamento (CE) n. 847/96;
e)      le detrazioni effettuate a norma degli
articoli 37, 105, 106 e 107 del regolamento (CE) n. 1224/2009.
2.           Salvo se diversamente
specificato nell'allegato I del presente regolamento, l'articolo 3 del
regolamento (CE) n. 847/96 si applica agli stock soggetti a TAC precauzionali e
l'articolo 3, paragrafi 2 e 3, e l'articolo 4 di detto regolamento si
applicano agli stock soggetti a TAC analitici.
Articolo 11
Periodi di divieto della pesca
1.           Nel Porcupine Bank è vietato
pescare o conservare a bordo le specie seguenti nel periodo dal 1° maggio al 31
luglio 2013: brosmio, molva azzurra e molva. 
2.           Ai fini del presente
articolo, il Porcupine Bank comprende la zona geografica delimitata dalle
lossodromie che collegano in successione i seguenti punti:
 Punto || Latitudine || Longitudine 
 1 || 52° 27' N || 12° 19' O 
 2 || 52° 40' N || 12° 30' O 
 3 || 52° 47' N || 12° 39,600' O 
 4 || 52° 47' N || 12° 56' O 
 5 || 52° 13,5' N || 13° 53,830' O 
 6 || 51° 22' N || 14° 24' O 
 7 || 51° 22' N || 14° 03' O 
 8 || 52° 10' N || 13° 25' O 
 9 || 52° 32' N || 13° 07,500' O 
 10 || 52° 43' N || 12° 55' O 
 11 || 52° 43' N || 12° 43' O 
 12 || 52° 38,800' N || 12° 37' O 
 13 || 52° 27' N || 12° 23' O 
 14 || 52° 27' N || 12° 19' O 
3.           In deroga al paragrafo 1, il
transito nel Porcupine Bank delle navi che detengono a bordo le specie di cui a
detto paragrafo è consentito a norma dell'articolo 50, paragrafi 3, 4 e 5,
del regolamento (CE) n. 1224/2009.
Articolo 12
Divieti
1.           Alle navi dell'UE sono
vietati la pesca, la conservazione a bordo, il trasbordo e lo sbarco delle
seguenti specie:
a)      squalo elefante (Cetorhinus maximus)
e pescecane (Carcharodon carcharias) in tutte le acque;
b)      smeriglio (Lamna nasus) in tutte
le acque, fatto salvo ove diversamente disposto nell'allegato I, parte B, del
regolamento (UE) n. .../2013[27],[28];
c)      squadro (Squatina squatina) nelle
acque UE;
d)      razza bavosa (Dipturus batis)
nelle acque UE della divisione CIEM IIa e delle sottozone CIEM III, IV, VI,
VII, VIII, IX e X; 
e)      razza ondulata (Raja undulata) e
razza bianca (Raja alba) nelle acque UE delle sottozone CIEM VI, VII,
VIII, IX e X;
f)       pesci violino (Rhinobatidae)
nelle acque UE delle sottozone CIEM I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X e
XII;
g)      manta gigante (Manta birostris) in
tutte le acque.
2.           Gli esemplari delle specie di
cui al paragrafo 1 catturati accidentalmente non devono essere danneggiati e
devono essere rapidamente rilasciati. 
Articolo 13
Trasmissione dei dati
Per la trasmissione alla Commissione dei dati
relativi agli sbarchi dei quantitativi catturati per ogni stock ai sensi degli
articoli 33 e 34 del regolamento (CE) n. 1224/2009, gli Stati membri si
avvalgono dei codici degli stock che figurano nell'allegato I del presente
regolamento.
Capo II
Autorizzazioni di pesca nelle acque di paesi terzi
Articolo 14
Autorizzazioni di pesca
1.           Il numero massimo di
autorizzazioni di pesca per le navi dell'UE operanti nelle acque di un paese
terzo è fissato nell'allegato III.
2.           Se uno Stato membro
trasferisce contingenti a un altro Stato membro ("scambio di contingenti")
nelle zone di pesca definite nell'allegato III sulla base dell'articolo 20,
paragrafo 5, del regolamento (CE) n. 2371/2002, tale operazione prevede anche
il necessario trasferimento di autorizzazioni di pesca ed è notificata alla
Commissione. Tuttavia non può essere superato il numero totale di
autorizzazioni di pesca previsto per ciascuna zona di pesca, quale indicato
nell'allegato III.
Capo III
Possibilità di pesca nelle acque regolamentate da organizzazioni regionali di
gestione della pesca
Articolo 15
Trasferimenti di contingenti
1.           Ove le norme delle organizzazioni
regionali di gestione della pesca prevedano trasferimenti e scambi di
contingenti, la Commissione, previa notifica degli Stati membri, può approvare
trasferimenti e scambi di contingenti con altre parti contraenti di tali organizzazioni.
Una volta approvati, la Commissione notifica i trasferimenti e gli scambi di
contingenti al segretariato dell'organizzazione in conformità delle norme da
essa stabilite.
2.           Prima della notifica di cui al
paragrafo 1, gli Stati membri possono esaminare la possibilità di effettuare
trasferimenti e scambi di contingenti con altre parti contraenti e se del caso,
presentare proposte di massima per i trasferimenti previsti di contingenti.
3.           Una volta approvati e notificati, la
Commissione modifica i contingenti in questione mediante atti di esecuzione
conformemente alla procedura di cui all'articolo 39, paragrafo 2.
4.           L'assegnazione di possibilità di
pesca risultanti da tali trasferimenti di contingenti con altre parti
contraenti di organizzazioni regionali di gestione della pesca non incide sulla
vigente ripartizione delle possibilità tra gli Stati membri in conformità del
principio di stabilità relativa.
Sezione 1
Zona della convenzione ICCAT
Articolo 16
Limitazioni della capacità di pesca, di allevamento e di ingrasso del tonno
rosso
1.           Il numero di tonniere con
lenze e canne e di imbarcazioni con lenze trainate dell'UE autorizzate a
praticare la pesca attiva di tonno rosso di taglia compresa tra 8 kg/75 cm
e 30 kg/115 cm nell'Atlantico orientale è limitato conformemente a quanto
disposto nel punto 1 dell'allegato IV.
2.           Il numero di navi dell'UE per
la pesca costiera artigianale autorizzate a praticare la pesca attiva di tonno
rosso di taglia compresa tra 8 kg/75 cm e 30 kg/115 cm nel Mediterraneo è
limitato conformemente a quanto disposto nel punto 2 dell'allegato IV.
3.           Il numero di navi dell'UE
dedite alla pesca del tonno rosso nel Mare Adriatico a fini di allevamento e
autorizzate a praticare la pesca attiva di tonno rosso di taglia compresa tra 8
kg/75 cm e 30 kg/115 cm è limitato conformemente a quanto disposto nel punto 3
dell'allegato IV.
4.           Il numero e la capacità
totale espressa in stazza lorda delle navi da pesca autorizzate a pescare,
detenere a bordo, trasbordare, trasportare o sbarcare tonno rosso nell'Atlantico
orientale e nel Mediterraneo sono limitati conformemente a quanto disposto nel
punto 4 dell'allegato IV.
5.           Il numero di tonnare
impegnate nella pesca del tonno rosso nell'Atlantico orientale e nel
Mediterraneo è limitato conformemente a quanto disposto nel punto 5 dell'allegato
IV.
6.           La capacità di allevamento e
di ingrasso del tonno rosso e il quantitativo massimo di catture di tonno rosso
selvatico assegnato agli allevamenti nell'Atlantico orientale e nel
Mediterraneo sono limitati conformemente a quanto disposto nel punto 6 dell'allegato
IV.
Articolo 17
Condizioni complementari relative al contingente di tonno rosso assegnato nell'allegato
ID
Oltre al periodo di divieto previsto all'articolo
7, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 302/2009, la pesca del tonno rosso
con reti da circuizione è vietata nell'Atlantico orientale e nel Mediterraneo
dal 15 aprile al 15 maggio 2013.
Articolo 18
Pesca ricreativa e sportiva
Nell'ambito dei contingenti loro assegnati
nell'allegato ID, gli Stati membri riservano un contingente specifico di tonno
rosso alla pesca ricreativa e sportiva.
Articolo 19
Squali
1.           Nell'ambito di qualsiasi
attività di pesca è vietato conservare a bordo, trasbordare o sbarcare parti o
carcasse non sezionate di squali volpe occhione (Alopias superciliosus).
2.           È vietata la pesca diretta di
specie di squalo volpe del genere Alopias.
3.           È vietato conservare a bordo,
trasbordare o sbarcare parti o carcasse non sezionate di pesci martello della
famiglia Sphyrnidae (ad eccezione dello Sphyrna tiburo) nell'ambito di
attività di pesca nella zona della convenzione ICCAT.
4.           È vietato conservare a bordo,
trasbordare o sbarcare parti o carcasse non sezionate di squali alalunga (Carcharhinus
longimanus) catturati nell'ambito di qualsiasi attività di pesca.
5.           È vietato conservare a bordo
squali seta (Carcharhinus falciformis) catturati nell'ambito di
qualsiasi attività di pesca.
Sezione 2
Zona della convenzione CCAMLR
Articolo 20
Divieti e limiti di cattura
1.           La pesca diretta alle specie
elencate nell'allegato V, parte A, è vietata nelle zone e nei periodi ivi
indicati.
2.           Per le attività di pesca
sperimentale si applicano i TAC e i limiti per le catture accessorie di cui all'allegato
V, parte B, nelle sottozone ivi indicate.
Articolo 21
Pesca sperimentale
1.           Nel 2013 solo gli Stati
membri che sono membri della commissione CCAMLR possono partecipare alla pesca
sperimentale con palangari di Dissostichus spp. nelle sottozone FAO 88.1 e 88.2
e nelle divisioni 58.4.1, 58.4.2 e 58.4.3a al di fuori delle zone di
giurisdizione nazionale. Se tali Stati membri intendono partecipare alle
suddette attività di pesca, ne danno notifica al segretariato della CCAMLR
conformemente agli articoli 7 e 7 bis del regolamento (CE) n. 601/2004 e
comunque entro il 1º giugno 2013.
2.           Per quanto riguarda le
sottozone FAO 88.1 e 88.2 e le divisioni 58.4.1, 58.4.2 e 58.4.3a, i TAC e
i limiti delle catture accessorie per sottozona e per divisione e la loro
ripartizione per piccole unità di ricerca (Small Scale Research Units — SSRU)
all'interno delle singole sottozone e divisioni sono indicati nell'allegato V,
parte B. La pesca praticata in una qualsiasi SSRU è sospesa quando le catture
dichiarate raggiungono il TAC stabilito e la SSRU in questione è chiusa alla
pesca per il resto della campagna.
3.           Le operazioni di pesca devono
svolgersi in una zona geografica e batimetrica quanto più ampia possibile per
consentire la raccolta dei dati necessari a determinare il potenziale di pesca
ed evitare una concentrazione eccessiva in termini di catture e di sforzo di
pesca. Tuttavia, nelle sottozone FAO 88.1 e 88.2 e nelle divisioni 58.4.1, 58.4.2
e 58.4.3a, la pesca è vietata a profondità inferiori a 550 metri.
Articolo 22
Pesca del krill antartico durante la campagna di pesca 2013/2014
1.           Durante la campagna di pesca 2013/2014
possono pescare il krill antartico (Euphausia superba) nella zona della
convenzione CCAMLR soltanto gli Stati membri che sono membri della commissione
CCAMLR. Tali Stati membri, se intendono partecipare alla pesca del krill
antartico nella zona della convenzione CCAMLR, notificano al segretariato della
CCAMLR, a norma dell'articolo 5 bis del regolamento (CE) n. 601/2004, e
alla Commissione, in ogni caso entro il 1º giugno 2013:
a)      l'intenzione di praticare la pesca del
krill antartico, mediante il modulo che figura nell'allegato V, parte C;
b)      la configurazione della rete, mediante il
modulo che figura nell'allegato V, parte D.
2.           La notifica di cui al
paragrafo 1 del presente articolo include le informazioni previste all'articolo
3 del regolamento (CE) n. 601/2004 per ciascuna nave che deve essere
autorizzata dallo Stato membro a partecipare alla pesca del krill antartico.
3.           Gli Stati membri che
intendono pescare il krill antartico nella zona della convenzione CCAMLR
notificano tale intenzione unicamente per le navi autorizzate battenti la loro
bandiera al momento della notifica oppure per le navi battenti bandiera di un
altro membro della CCAMLR che si prevede batteranno la bandiera dello Stato membro
in questione al momento dell'attività di pesca.
4.           Gli Stati membri possono
autorizzare a partecipare alla pesca del krill antartico navi diverse da quelle
notificate al segretariato della CCAMLR conformemente ai paragrafi 1, 2 e 3 del
presente articolo, se una nave autorizzata è impossibilitata a partecipare da
legittime ragioni operative o per causa di forza maggiore. In tali circostanze
gli Stati membri interessati informano immediatamente il segretariato della
CCAMLR e la Commissione, fornendo:
a)      dati esaustivi relativi alla nave o alle
navi sostitutive, in particolare le informazioni di cui all'articolo 3 del
regolamento (CE) n. 601/2004;
b)      un ampio resoconto delle ragioni che
giustificano la sostituzione ed eventuali prove o riferimenti a sostegno.
5.           Gli Stati membri non
autorizzano a partecipare alla pesca del krill antartico navi incluse in uno
degli elenchi della CCAMLR delle navi che praticano la pesca illegale, non
dichiarata e non regolamentata (INN).
Sezione 3
Zona della convenzione IOTC
Articolo 23
Limitazione della capacità di pesca delle navi operanti
 nella zona della convenzione IOTC
1.           Il numero massimo di navi
dell'UE dedite alla cattura del tonno tropicale nella zona della convenzione
IOTC e la corrispondente capacità espressa in stazza lorda sono fissati nell'allegato
VI, punto 1.
2.           Il numero massimo di navi
dell'UE dedite alla cattura del pesce spada (Xiphias gladius) e del
tonno bianco (Thunnus alalunga) nella zona della convenzione IOTC e la
corrispondente capacità espressa in stazza lorda sono fissati nell'allegato VI,
punto 2.
3.           Le navi assegnate a una delle
due attività di pesca di cui ai paragrafi 1 e 2 possono essere riassegnate all'altra
attività di pesca dagli Stati membri, purché i medesimi siano in grado di
dimostrare alla Commissione che tale modifica non comporta un incremento dello
sforzo di pesca esercitato sugli stock ittici interessati.
4.           Gli Stati membri provvedono
affinché, qualora venga proposto un trasferimento di capacità verso la loro
flotta, le navi da trasferire figurino nel registro delle navi della IOTC o nel
registro delle navi di altre organizzazioni regionali per la pesca del tonno.
Non possono inoltre essere oggetto di trasferimento le navi che figurano nell'elenco
delle navi dedite alla pesca INN (navi INN) adottato da una ORGP.
5.           Per tener conto dell'attuazione
dei piani di sviluppo presentati alla IOTC, gli Stati membri possono aumentare
la loro capacità di pesca oltre i massimali di cui ai paragrafi 1 e 2 soltanto
entro i limiti stabiliti nei piani suddetti.
Articolo 24
Squali
1.           Nell'ambito di qualsiasi
attività di pesca è vietato conservare a bordo, trasbordare o sbarcare parti o
carcasse non sezionate di squali volpe di tutte le specie della famiglia
Alopiidae.
2.           Gli esemplari delle specie di
cui al paragrafo 1 catturati accidentalmente non devono essere danneggiati e
devono essere immediatamente rilasciati.
Sezione 4
Zona della convenzione SPRFMO
Articolo 25
Pesca pelagica – Limitazione della capacità
Gli Stati membri che hanno praticato attivamente
la pesca pelagica nella zona della convenzione SPRFMO nel 2007, 2008 o 2009
limitano la stazza lorda complessiva delle navi battenti la loro bandiera
dedite alla pesca di stock pelagici nel 2013 al livello totale di 78 610
GT nella zona suddetta, in modo da garantire lo sfruttamento sostenibile delle
risorse di pesca pelagiche nel Pacifico meridionale.
Articolo 26
Pesca pelagica - TAC
1.           Solo gli Stati membri che hanno
praticato attivamente la pesca pelagica nella zona della convenzione SPRFMO nel
2007, 2008 o 2009, come specificato nell'articolo 25, possono pescare
stock pelagici in tale zona conformemente ai TAC stabiliti nell'allegato IJ.
2.           Gli Stati membri notificano
mensilmente alla Commissione il nome e le caratteristiche, compresa la stazza
lorda, delle navi battenti la loro bandiera dedite alla pesca di cui al
presente articolo.
3.           Ai fini del controllo delle
attività di pesca di cui al presente articolo, entro il quindicesimo giorno del
mese successivo gli Stati membri inviano alla Commissione, per trasmissione al
segretariato provvisorio della SPRFMO, le registrazioni del sistema di
controllo dei pescherecci via satellite (VMS), le dichiarazioni di cattura
mensili e, se disponibili, i dati relativi agli scali in porto.
Articolo 27
Pesca di fondo
Gli Stati membri aventi un'attività di cattura
o uno sforzo di pesca comprovati nella pesca di fondo praticata nella zona
della convenzione SPRFMO nel periodo dal 1º gennaio 2002 al 31 dicembre
2006 limitano il proprio sforzo o le proprie catture:
a)           al livello medio dei parametri
relativi alle catture o allo sforzo su quel periodo; e
b)           alle sole parti della zona della
convenzione SPRFMO in cui è stata praticata la pesca di fondo nel corso di una
delle precedenti campagne di pesca.
Sezione 5
Zona della convenzione IATTC
Articolo 28
Pesca con reti da circuizione
1.           La pesca del tonno albacora (Thunnus
albacares), del tonno obeso (Thunnus obesus) e del tonnetto striato
(Katsuwonus pelamis) praticata da navi con reti da circuizione è
vietata:
a)      dal 29 luglio al 28 settembre 2013 o dal 18
novembre 2013 al 18 gennaio 2014 nella zona delimitata dalle seguenti
coordinate:
–              
le coste americane del Pacifico,
–              
longitudine 150º O,
–              
latitudine 40° N,
–              
latitudine 40° S;
(b)         
dal 29 settembre al 29 ottobre 2013 nella zona
delimitata dalle seguenti coordinate:
–              
longitudine 96º O,
–              
longitudine 110º O,
–              
latitudine 4° N,
–              
latitudine 3° S.
2.           Gli Stati membri interessati
comunicano alla Commissione, anteriormente al 1º aprile 2013, il
periodo di divieto per cui hanno optato ai sensi del paragrafo 1. Nel periodo
in cui vige il divieto, tutte le navi degli Stati membri munite di reti da
circuizione sospendono la pesca praticata con tali reti nelle zone definite al
paragrafo 1.
3.           Le navi con reti da
circuizione dedite alla pesca del tonno nella zona della convenzione IATTC
tengono a bordo e sbarcano o trasbordano tutti gli esemplari di tonno albacora,
tonno obeso e tonnetto striato catturati.
4.           Il paragrafo 3 non si applica
nei seguenti casi:
a)      se il pesce è ritenuto inadatto al
consumo umano per ragioni diverse dalla taglia; oppure
b)      nel corso dell'ultima retata di una
bordata quando potrebbe non esserci più lo spazio sufficiente per sistemare
tutto il tonno catturato in quella retata.
5.           Sono vietati la pesca di
squali alalunga (Carcharhinus longimanus) nella zona della convenzione
IATTC e la detenzione a bordo, il trasbordo, il magazzinaggio, la messa in
vendita, la vendita o lo sbarco di parti o carcasse non sezionate di squali
alalunga in detta zona.
6.           Gli esemplari delle specie di
cui al paragrafo 5 catturati accidentalmente non devono essere danneggiati e
devono essere rilasciati immediatamente dagli operatori delle navi, che
provvedono inoltre:
a)      a registrare il numero di rilasci con
indicazione delle condizioni (vivi o morti);
b)      a comunicare le informazioni di cui alla
lettera a) allo Stato membro di cui hanno la cittadinanza. Gli Stati membri
comunicano tali informazioni alla Commissione entro il 31 gennaio 2013.
Sezione 6
Zona della convenzione SEAFO
Articolo 29
Divieto di pesca di squali di acque profonde
Nella zona della convenzione SEAFO è vietata
la pesca diretta dei seguenti squali di acque profonde:
–                        
razze (Rajidae),
–                        
spinarolo (Squalus acanthias),
–                        
squalo lanterna di Bigelow (Etmopterus bigelowi),
–                        
sagrì a coda corta (Etmopterus brachyurus),
–                        
sagrì atlantico (Etmopterus princeps),
–                        
sagrì nano (Etmopterus pusillus),
–                        
gattuccio spettro (Apristurus manis),
–                        
squalo di velluto (Scymnodon squamulosus),
–                        
squali di acque profonde del superordine Selachimorpha.
Sezione 7
Zona della convenzione WCPFC
Articolo 30
Limiti di sforzo applicabili alla pesca del tonno obeso, del tonno albacora,
 del tonnetto striato e del tonno bianco del Pacifico meridionale
Gli Stati membri garantiscono che lo sforzo
totale di pesca per il tonno obeso (Thunnus obesus), il tonno albacora (Thunnus
albacares), il tonnetto striato (Katsuwonus pelamis) e il tonno
albacora del Pacifico meridionale (Thunnus alalunga) nella zona della
convenzione WCPFC sia limitato allo sforzo previsto dagli accordi di
partenariato nel settore della pesca conclusi tra l'Unione e gli Stati costieri
della regione.
Articolo 31
Zona di divieto per la pesca con dispostivi FAD
1.           Nella parte della zona della
convenzione WCPFC situata tra 20° N e 20° S sono vietate le attività di pesca
praticate da navi con reti da circuizione che utilizzano dispositivi di
concentrazione del pesce (FAD) tra le ore 00:00 del 1º luglio 2013 e le ore 24:00
del 30 settembre 2013. Durante tale periodo una nave dotata di reti da
circuizione può effettuare operazioni di pesca nella suddetta parte della zona
della convenzione WCPFC solo se a bordo è presente un osservatore incaricato di
controllare che in nessun caso essa:
a)      utilizzi o predisponga FAD o dispositivi
elettronici correlati;
b)      peschi su banchi avvalendosi di FAD.
2.           Tutte le navi con reti da
circuizione operanti nella parte della zona della convenzione WCPFC di cui al
paragrafo 1 conservano a bordo e sbarcano o trasbordano tutte le catture di
tonno obeso, tonno albacora e tonnetto striato.
3.           Il paragrafo 2 non si applica
nei seguenti casi:
a)      nell'ultima retata di una bordata se la
nave non ha più lo spazio sufficiente per sistemare tutto il pesce;
b)      se il pesce è inadatto al consumo umano
per ragioni diverse dalla taglia; oppure
c)      in caso di gravi disfunzioni dell'attrezzatura
per la refrigerazione.
Articolo 32
Zone vietate alla pesca con reti da circuizione
La pesca del tonno obeso e del tonno albacora
praticata da navi con reti da circuizione è vietata nelle seguenti zone d'alto
mare:
a)           le acque internazionali delimitate
dai confini delle ZEE di Indonesia, Palau, Micronesia e Papua Nuova Guinea;
b)           le acque internazionali delimitate
dai confini delle ZEE di Micronesia, Isole Marshall, Nauru, Kiribati, Tuvalu,
Figi, Isole Salomone e Papua Nuova Guinea.
Articolo 33
Limitazioni del numero di navi dell'UE autorizzate a praticare la pesca del
pesce spada
Il numero massimo di navi dell'UE autorizzate
a praticare la pesca del pesce spada (Xiphias gladius) nelle acque a sud
di 20° S della zona della convenzione WCPFC è indicato nell'allegato VII.
Sezione 8
Mare di Bering
Articolo 34
Divieto di pesca nelle acque d'altura del Mare di Bering 
È vietata la pesca del merluzzo dell'Alaska (Theragra
chalcogramma) nelle acque d'altura del Mare di Bering.
Sezione 9
Zona della convenzione NAFO 
Articolo 35
 Aumento del TAC per la musdea americana
Nel caso in cui la NAFO aumenti il TAC per lo
stock di musdea americana conformemente alle procedure da essa previste, la
Commissione può rivedere il TAC e i contingenti relativi allo stock di musdea
americana nella suddivisione NAFO 3NO per mezzo di atti di esecuzione,
conformemente alla procedura di cui all'articolo 39, paragrafo 2.
TITOLO III
POSSIBILITÀ DI PESCA PER LE NAVI DI PAESI TERZI NELLE ACQUE UE
Articolo 36
TAC
I pescherecci battenti bandiera della Norvegia
e quelli registrati nelle Isole Færøer sono autorizzati ad effettuare catture
nelle acque UE nel rispetto dei TAC fissati nell'allegato I del presente
regolamento e secondo le condizioni previste nel presente regolamento e nel
capo III del regolamento (CE) n. 1006/2008.
Articolo 37
Autorizzazioni di pesca
1.           Il numero massimo di
autorizzazioni di pesca per le navi di paesi terzi operanti nelle acque UE è
fissato nell'allegato VIII.
2.           È vietato conservare a bordo
o sbarcare pesci provenienti da stock per i quali sono stati fissati TAC,
tranne nel caso in cui le catture siano state effettuate da navi di paesi terzi
che dispongono di un contingente non ancora esaurito.
Articolo 38
Divieti

1.           Alle navi di paesi terzi sono
vietati la pesca, la conservazione a bordo, il trasbordo o lo sbarco delle
seguenti specie:
a)      squalo elefante (Cetorhinus maximus)
e pescecane (Carcharodon carcharias) nelle acque UE;
b)      squadro (Squatina squatina) nelle
acque UE;
c)      razza bavosa (Dipturus batis)
nelle acque UE della divisione CIEM IIa e delle sottozone CIEM III, IV, VI,
VII, VIII, IX e X;
d)      razza ondulata (Raja undulata) e
razza bianca (Raja alba) nelle acque UE delle sottozone CIEM VI, VII,
VIII, IX e X;
e)      smeriglio (Lamna nasus) nelle
acque UE;
f)       pesci violino (Rhinobatidae)
nelle acque UE delle sottozone CIEM I, II, III, IV, V, VI, VIII, IX, X e XII;
g)      manta gigante (Manta birostris)
nelle acque UE.
2.           Gli esemplari delle specie di
cui al paragrafo 1 catturati accidentalmente non devono essere danneggiati e
devono essere immediatamente rilasciati. 
TITOLO IV
DISPOSIZIONI FINALI
Articolo 39
Procedura di comitato
1.           La Commissione è assistita
dal comitato per la pesca e l'acquacoltura istituito dal regolamento (CE) n. 2371/2002.
Tale comitato è un comitato ai sensi del regolamento (UE) n. 182/2011.
2.           Nei casi in cui è fatto
riferimento al presente paragrafo, si applica l'articolo 5 del regolamento (UE)
n. 182/2011.
3.           Nei casi in cui è fatto
riferimento al presente paragrafo, si applica l'articolo 8 del regolamento (UE)
n. 182/2011, in combinato disposto con l'articolo 5 del medesimo regolamento.
Articolo 40
Entrata in vigore e applicazione
Il presente regolamento entra in vigore il
giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione
europea.
Esso si applica a decorrere dal 1º gennaio 2013.
Tuttavia l'articolo 8 si applica a decorrere
dal 1º febbraio 2013.
Le disposizioni concernenti le possibilità di
pesca stabilite negli articoli 20, 21 e 22 e negli allegati IE e V per la zona
della convenzione CCAMLR si applicano a decorrere dalle date ivi specificate.
Il presente regolamento è
obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno
degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles, il
                                                                       Per
il Consiglio
                                                                       Il
presidente
ELENCO DEGLI ALLEGATI
ALLEGATO I: TAC applicabili alle navi dell'UE
in zone dove sono imposti TAC per specie e per zona
ALLEGATO IA : Skagerrak, Kattegat, sottozone
CIEM I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII e XIV, acque UE della zona
COPACE
ALLEGATO IB : Atlantico nord-orientale e
Groenlandia, sottozone CIEM I, II, V, XII e XIV e acque groenlandesi delle zone
NAFO 0 e 1
ALLEGATO IC : Atlantico nord-occidentale –
Zona della convenzione NAFO
ALLEGATO ID: Specie altamente migratorie –
Tutte le zone
ALLEGATO IE : Antartico - Zona della
convenzione CCAMLR
ALLEGATO IF : Oceano atlantico sud-orientale –
Zona della convenzione SEAFO
ALLEGATO IG : Tonno rosso del sud – Tutte le
zone
ALLEGATO IH : Zona della convenzione WCPFC
ALLEGATO IJ : Zona della convenzione SPRFMO
ALLEGATO IIA: Sforzo di pesca delle navi nell'ambito
della gestione di taluni stock di merluzzo bianco, passera di mare e sogliola
nello Skagerrak, nella parte della divisione CIEM IIIa non
appartenente allo Skagerrak e al Kattegat, nella sottozona CIEM IV, nelle acque
UE della divisione CIEM IIa e nella divisione CIEM VIId
ALLEGATO IIB: Possibilità di pesca per le navi
che praticano la pesca del cicerello nelle divisioni CIEM IIa, IIIa e nella
sottozona CIEM IV
ALLEGATO III: Numero massimo di autorizzazioni
di pesca per le navi dell'UE operanti nelle acque di paesi terzi
ALLEGATO IV: Zona della convenzione ICCAT
ALLEGATO V: Zona della convenzione CCAMLR
ALLEGATO VI: Zona della convenzione IOTC
ALLEGATO VII: Zona della convenzione WCPFC
ALLEGATO VIII: Limitazioni quantitative
applicabili alle autorizzazioni di pesca per le navi di paesi terzi operanti
nelle acque UE
ALLEGATO I
TAC APPLICABILI ALLE NAVI DELL'UE IN ZONE
DOVE SONO IMPOSTI TAC
PER SPECIE E PER ZONA

Nelle tabelle riportate negli allegati IA, IB,
IC, ID, IE, IF, IG, IH e IJ figurano i TAC e i contingenti (in tonnellate di
peso vivo, salvo indicazione contraria) per ogni stock e le eventuali
condizioni ad essi funzionalmente correlate. Tutte le possibilità di pesca
stabilite nel presente allegato sono soggette alle norme di cui al regolamento
(CE) n. 1224/2009, in particolare agli articoli 33 e 34. 
I riferimenti alle zone di pesca si intendono
fatti a zone CIEM, salvo ove diversamente specificato. All'interno di ogni
zona, gli stock ittici figurano secondo l'ordine alfabetico dei nomi latini
delle specie. Ai fini del presente regolamento, è riportata in appresso una
tabella comparativa dei nomi latini e dei nomi comuni.
 Nome scientifico || Codice alfa a 3 lettere || Nome comune 
 Amblyraja radiata || RJR || Razza stellata 
 Ammodytes spp. || SAN || Cicerelli 
 Argentina silus || ARU || Argentina 
 Beryx spp. || ALF || Berici 
 Brosme brosme || USK || Brosmio 
 Caproidae || BOR || Pesce tamburo 
 Centrophorus squamosus || GUQ || Sagrì 
 Centroscymnus coelolepis || CYO || Squalo portoghese 
 Chaceon spp. || CGE || Granchi rossi di fondale 
 Champsocephalus gunnari || ANI || Pesce del ghiaccio 
 Chionoecetes spp. || PCR || Grancevole artiche 
 Clupea harengus || HER || Aringa 
 Coryphaenoides rupestris || RNG || Granatiere 
 Dalatias licha || SCK || Zigrino 
 Deania calcea || DCA || Squalo becco d'uccello 
 Dipturus batis || RJB || Razza bavosa 
 Dissostichus eleginoides || TOP || Austromerluzzo 
 Dissostichus mawsoni || TOA || Austromerluzzo 
 Engraulis encrasicolus || ANE || Acciuga 
 Etmopterus princeps || ETR || Sagrì atlantico 
 Etmopterus pusillus || ETP || Sagrì nano 
 Euphausia superba || KRI || Krill antartico 
 Gadus morhua || COD || Merluzzo bianco 
 Galeorhinus galeus || GAG || Canesca 
 Glyptocephalus cynoglossus || WIT || Passera lingua di cane 
 Hippoglossoides platessoides || PLA || Passera canadese 
 Hippoglossus hippoglossus || HAL || Ippoglosso atlantico 
 Hoplostethus atlanticus || ORY || Pesce specchio atlantico 
 Illex illecebrosus || SQI || Totano 
 Lamna nasus || POR || Smeriglio 
 Lepidonotothen squamifrons || NOS || Nototenia 
 Lepidorhombus spp. || LEZ || Lepidorombi 
 Raja circularis || RJI || Razza rotonda 
 Raja fullonica || RJF || Razza spinosa 
 Leucoraja naevus || RJN || Razza fiorita 
 Limanda ferruginea || YEL || Limanda 
 Limanda limanda || DAB || Limanda 
 Lophiidae || ANF || Rana pescatrice 
 Macrourus spp. || GRV || Granatieri 
 Makaira nigricans || BUM || Marlin azzurro 
 Mallotus villosus || CAP || Capelin 
 Manta birostris || RMB || Manta gigante 
 Martialia hyadesi || SQS || Calamaro 
 Melanogrammus aeglefinus || HAD || Eglefino 
 Merlangius merlangus || WHG || Merlano 
 Merluccius merluccius || HKE || Nasello 
 Micromesistius poutassou || WHB || Melù 
 Microstomus kitt || LEM || Limanda 
 Molva dypterygia || BLI || Molva azzurra 
 Molva molva || LIN || Molva 
 Nephrops norvegicus || NEP || Scampo 
 Pandalus borealis || PRA || Gamberello boreale 
 Paralomis spp. || PAI || Granchi 
 Penaeus spp. || PEN || Mazzancolle 
 Platichthys flesus || FLE || Passera pianuzza 
 Pleuronectes platessa || PLE || Passera di mare 
 Pleuronectiformes || FLX || Pesce piatto 
 Pollachius pollachius || POL || Merluzzo giallo 
 Pollachius virens || POK || Merluzzo carbonaro 
 Psetta maxima || TUR || Rombo chiodato 
 Raja brachyura || RJH || Razza a coda corta 
 Raja clavata || RJC || Razza chiodata 
 Raja (Dipturus) nidarosiensis || JAD || Razza norvegese 
 Raja microocellata || RJE || Razza dagli occhi piccoli 
 Raja montagui || RJM || Razza maculata 
 Raja undulata || RJU || Razza ondulata 
 Rajiformes || SRX || Razze 
 Reinhardtius hippoglossoides || GHL || Ippoglosso nero 
 Raja alba || RJA || Razza bianca 
 Scomber scombrus || MAC || Sgombro 
 Scophthalmus rhombus || BLL || Rombo liscio 
 Sebastes spp. || RED || Scorfani 
 Solea solea || SOL || Sogliola 
 Solea spp. || SOO || Sogliole 
 Sprattus sprattus || SPR || Spratto 
 Squalus acanthias || DGS || Spinarolo/gattuccio 
 Tetrapturus albidus || WHM || Marlin bianco 
 Thunnus maccoyii || SBF || Tonno rosso del sud 
 Thunnus obesus || BET || Tonno obeso 
 Thunnus thynnus || BFT || Tonno rosso 
 Trachurus murphyi || CJM || Sugarello cileno 
 Trachurus spp. || JAX || Suri/sugarelli 
 Trisopterus esmarkii || NOP || Busbana norvegese 
 Urophycis tenuis || HKW || Musdea americana 
 Xiphias gladius || SWO || Pesce spada 
La seguente tabella
comparativa dei nomi comuni e dei nomi latini è riportata esclusivamente a fini
esplicativi:
 Berici || ALF || Beryx spp. 
 Passera canadese || PLA || Hippoglossoides platessoides 
 Acciuga || ANE || Engraulis encrasicolus 
 Rana pescatrice || ANF || Lophiidae 
 Pesce del ghiaccio || ANI || Champsocephalus gunnari 
 Austromerluzzo || TOA || Dissostichus mawsoni 
 Ippoglosso atlantico || HAL || Hippoglossus hippoglossus 
 Tonno obeso || BET || Thunnus obesus 
 Squalo becco d'uccello || DCA || Deania calcea 
 Razza a coda corta || RJH || Raja brachyura 
 Molva azzurra || BLI || Molva dypterygia 
 Marlin azzurro || BUM || Makaira nigricans 
 Melù || WHB || Micromesistius poutassou 
 Tonno rosso || BFT || Thunnus thynnus 
 Pesce tamburo || BOR || Caproidae 
 Rombo liscio || BLL || Scophthalmus rhombus 
 Capelin || CAP || Mallotus villosus 
 Merluzzo bianco || COD || Gadus morhua 
 Limanda || DAB || Limanda limanda 
 Razza bavosa || RJB || Dipturus batis 
 Sogliola || SOL || Solea solea 
 Granchi || PAI || Paralomis spp. 
 Razza fiorita || RJN || Leucoraja naevus 
 Granchi rossi di fondale || CGE || Chaceon spp. 
 Passera pianuzza || FLE || Platichthys flesus 
 Pesce piatto || FLX || Pleuronectiformes 
 Manta gigante || RMB || Manta birostris 
 Sagrì atlantico || ETR || Etmopterus princeps 
 Argentina || ARU || Argentina silus 
 Ippoglosso nero || GHL || Reinhardtius hippoglossoides 
 Granatieri || GRV || Macrourus spp. 
 Nototenia || NOS || Lepidonotothen squamifrons 
 Eglefino || HAD || Melanogrammus aeglefinus 
 Nasello || HKE || Merluccius merluccius 
 Aringa || HER || Clupea harengus 
 Suri/sugarelli || JAX || Trachurus spp. 
 Sugarello cileno || CJM || Trachurus murphyi 
 Zigrino || SCK || Dalatias licha 
 Krill antartico || KRI || Euphausia superba 
 Sagrì || GUQ || Centrophorus squamosus 
 Limanda || LEM || Microstomus kitt 
 Molva || LIN || Molva molva 
 Sgombro || MAC || Scomber scombrus 
 Lepidorombi || LEZ || Lepidorhombus spp. 
 Gamberello boreale || PRA || Pandalus borealis 
 Scampo || NEP || Nephrops norvegicus 
 Busbana norvegese || NOP || Trisopterus esmarkii 
 Razza norvegese || JAD || Raja (Dipturus) nidarosiensis 
 Pesce specchio atlantico || ORY || Hoplostethus atlanticus 
 Austromerluzzo || TOP || Dissostichus eleginoides 
 Mazzancolle || PEN || Penaeus spp. 
 Passera di mare || PLE || Pleuronectes platessa 
 Merluzzo giallo || POL || Pollachius pollachius 
 Smeriglio || POR || Lamna nasus 
 Squalo portoghese || CYO || Centroscymnus coelolepis 
 Scorfani || RED || Sebastes spp. 
 Granatiere || RNG || Coryphaenoides rupestris 
 Merluzzo carbonaro || POK || Pollachius virens 
 Cicerelli || SAN || Ammodytes spp. 
 Razza rotonda || RJI || Raja circularis 
 Razza spinosa || RJF || Raja fullonica 
 Totano || SQI || Illex illecebrosus 
 Razze || SRX || Rajiformes 
 Razza dagli occhi piccoli || RJE || Raja microocellata 
 Sagrì nano || ETP || Etmopterus pusillus 
 Grancevole artiche || PCR || Chionoecetes spp. 
 Sogliole || SOO || Solea spp. 
 Tonno rosso del sud || SBF || Thunnus maccoyii 
 Razza maculata || RJM || Raja montagui 
 Spratto || SPR || Sprattus sprattus 
 Spinarolo/gattuccio || DGS || Squalus acanthias 
 Calamaro || SQS || Martialia hyadesi 
 Razza stellata || RJR || Amblyraja radiata 
 Pesce spada || SWO || Xiphias gladius 
 Razza chiodata || RJC || Raja clavata 
 Canesca || GAG || Galeorhinus galeus 
 Rombo chiodato || TUR || Psetta maxima 
 Brosmio || USK || Brosme brosme 
 Razza ondulata || RJU || Raja undulata 
 Musdea americana || HKW || Urophycis tenuis 
 Marlin bianco || WHM || Tetrapturus albidus 
 Razza bianca || RJA || Raja alba 
 Merlano || WHG || Merlangius merlangus 
 Passera lingua di cane || WIT || Glyptocephalus cynoglossus 
 Limanda || YEL || Limanda ferruginea 
ALLEGATO IA
SKAGERRAK, KATTEGAT, SOTTOZONE CIEM I,
II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII
E XIV, ACQUE UE DELLA ZONA COPACE 
 Specie: || Cicerello Ammodytes spp. || Zona: || Acque norvegesi della zona IV (SAN/04-N.) || 
 Danimarca || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   || 
 Regno Unito || pm ||   || 
 Unione || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || Non pertinente ||   || 
   || 
 Specie: || Cicerello e catture accessorie connesse Ammodytes spp. || Zona: || Acque UE delle zone IIa, IIIa e IV (1) || 
 Danimarca || pm || (2) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   || 
 Regno Unito || pm || (2) || 
 Germania || pm || (2) || 
 Svezia || pm || (2) || 
 Unione || pm ||   || 
 Norvegia || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
 (1)           Escluse le acque entro sei miglia nautiche dalle linee di base del Regno Unito nelle Isole Shetland, Fair e Foula. (2)           Almeno il 98% degli sbarchi imputati al contingente deve consistere di cicerelli. Le catture accessorie di limanda, sgombro e merlano devono essere imputate al rimanente 2% del contingente (OTH/*2A3A4).   || 
 Condizioni speciali: || 
 nei limiti dei contingenti sopra indicati, nelle seguenti zone di gestione del cicerello non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati in appresso, secondo quanto definito all'allegato IIB:                                                             Zona: acque EU delle zone di gestione del cicerello(1) || 
   || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 || 
   || (SAN/234_1) || (SAN/234_2) || (SAN/234_3) || (SAN/234_4) || (SAN/234_5) || (SAN/234_6) || (SAN/234_7) || 
 Danimarca || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || 
 Regno Unito || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || 
 Germania || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || 
 Svezia || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || 
 Unione || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || 
 Norvegia || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Totale || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || 
  (1)          Può essere rivisto conformemente all'articolo 5, paragrafo 4, del presente regolamento. 
 Specie: || Brosmio Brosme brosme || Zona: || Acque UE e acque internazionali delle zone I, II e XIV (USK/1214EI) 
 Germania || pm || (1) || TAC analitico.   
 Francia || pm || (1) 
 Regno Unito || pm || (1) 
 Altri || pm || (1) 
 Unione || pm || (1) 
   || pm ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. 
 Specie: || Brosmio Brosme brosme || Zona: || Acque UE della zona IV (USK/04-C.) 
 Danimarca || pm ||   || TAC analitico.   
 Germania || pm ||   
 Francia || pm ||   
 Svezia || pm ||   
 Regno Unito || pm ||   
 Altri || pm || (1) 
 Unione || pm ||   
   || pm ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. 
 Specie: || Brosmio Brosme brosme || Zona: || Acque UE e acque internazionali delle zone V, VI e VII (USK/567EI.) 
 Germania || pm ||   || TAC analitico. Si applica l'articolo 11 del presente regolamento.   
 Spagna || pm ||   
 Francia || pm ||   
 Irlanda || pm ||   
 Regno Unito || pm ||   
 Altri || pm || (1) 
 Unione || pm ||   
 Norvegia || pm || (2) (3) (4) 
   || pm ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. (2)           Da prelevare nelle acque UE delle zone IIa, IV, Vb, VI e VII (USK/*24X7C). (3)           Condizioni speciali: di cui sono autorizzate catture accidentali di altre specie nella misura del 25% per nave e in ogni momento nelle zone Vb, VI e VII. Tuttavia questa percentuale può essere superata nelle prime 24 ore che seguono l'inizio della pesca in uno specifico fondale di pesca. Il totale di queste catture accidentali di altre specie nelle zone Vb, VI e VII non può superare pm t (OTH/*5B67-). (4)           Inclusa la molva. I contingenti per la Norvegia sono di pm t per la molva (LIN/*5B67-) e pm t per il brosmio (USK/*5B67-), sono interscambiabili fino a pm t e possono essere catturati esclusivamente con palangari nelle zone Vb, VI e VII. 
 Specie: || Brosmio Brosme brosme || Zona: || Acque norvegesi della zona IV (USK/04-N.) 
 Belgio || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Danimarca || pm ||   
 Germania || pm ||   
 Francia || pm ||   
 Paesi Bassi || pm ||   
 Regno Unito || pm ||   
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 Specie: || Aringa(1) Clupea harengus || Zona: || IIIa (HER/03A.) 
 Danimarca || pm || (2) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Germania || pm || (2) 
 Svezia || pm || (2) 
 Unione || pm || (2) 
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Sbarchi di aringhe prelevate durante la pesca con reti aventi apertura di maglia pari o superiore a 32 mm. (2)           Condizioni speciali: fino al 50% di tale quantitativo può essere pescato nelle acque UE della zona IV (HER/*04-C.). 
 Specie: || Aringa(1) Clupea harengus || Zona: || Acque UE e acque norvegesi della zona IV a nord di 53° 30' N (HER/4AB.) 
 Danimarca || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Germania || pm ||   
 Francia || pm ||   
 Paesi Bassi || pm ||   
 Svezia || pm ||   
 Regno Unito || pm ||   
 Unione || pm ||   
 Norvegia || pm || (2) 
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Sbarchi di aringhe prelevate durante la pesca con reti aventi apertura di maglia pari o superiore a 32 mm. Ogni Stato membro notifica alla Commissione i propri sbarchi di aringhe, tenendo distinte fra loro le zone IVa (HER/04A.) e IVb (HER/04B.). (2)           Di cui fino a pm t possono essere prelevate nelle acque UE delle zone IVa e IVb (HER/*4AB-C). Le catture effettuate nei limiti di tale contingente vanno detratte dalla quota norvegese del TAC. 
 Condizioni speciali: 
 nei limiti dei contingenti sopra indicati, nella zona specificata non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati in appresso: 
   || Acque norvegesi a sud di 62° N (HER/*04N-) ||   
 Unione || pm 
 Specie: || Aringa(1) Clupea harengus || Zona: || Acque norvegesi a sud di 62° N (HER/04-N.) 
 Svezia || pm || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Le catture accessorie di merluzzo bianco, eglefino, merluzzo giallo, merlano e merluzzo carbonaro devono essere imputate al rispettivo contingente. 
 Specie: || Aringa(1) Clupea harengus || Zona: || IIIa (HER/03A-BC) 
 Danimarca || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Germania || pm ||   
 Svezia || pm ||   
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Esclusivamente per sbarchi di aringhe prelevate come catture accessorie durante la pesca con reti aventi apertura di maglia inferiore a 32 mm. 
 Specie: || Aringa(1) Clupea harengus || Zona: || IV, VIId e acque UE della zona IIa (HER/2A47DX) 
 Belgio || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Danimarca || pm ||   
 Germania || pm ||   
 Francia || pm ||   
 Paesi Bassi || pm ||   
 Svezia || pm ||   
 Regno Unito || pm ||   
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Esclusivamente per sbarchi di aringhe prelevate come catture accessorie durante la pesca con reti aventi apertura di maglia inferiore a 32 mm. 
 Specie: || Aringa(1) Clupea harengus || Zona: || IVc, VIId(2) (HER/4CXB7D) 
 Belgio || pm || (3) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Danimarca || pm || (3) 
 Germania || pm || (3) 
 Francia || pm || (3) 
 Paesi Bassi || pm || (3) 
 Regno Unito || pm || (3) 
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Esclusivamente per sbarchi di aringhe prelevate durante la pesca con reti aventi apertura di maglia pari o superiore a 32 mm. (2)           Escluso lo stock di Blackwater: si tratta dello stock di aringhe della regione marittima situata nell'estuario del Tamigi nella zona delimitata da una lossodromia che dal Landguard Point (51° 56' N, 1º 19,1' E) corre verso sud fino alla latitudine 51° 33' N e quindi in direzione ovest fino a un punto della costa del Regno Unito. (3)           Condizioni speciali: fino al 50% di questo contingente può essere prelevato nella zona IVb (HER/*04B.). 
 Specie: || Aringa Clupea harengus || Zona: || Acque UE e acque internazionali delle zone Vb, VIb e VIaN(1) (HER/5B6ANB) 
 Germania || pm ||   || TAC analitico.   
 Francia || pm ||   
 Irlanda || pm ||   
 Paesi Bassi || pm ||   
 Regno Unito || pm ||   
 Unione || pm ||   
   || pm ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Si tratta dello stock di aringhe nella parte della zona CIEM VIa situata ad est del meridiano di longitudine 7º O e a nord del parallelo di latitudine 55º N, o ad ovest del meridiano di longitudine 7º O e a nord del parallelo di latitudine 56º N, escluso lo stock di Clyde.   
 Specie: || Merluzzo bianco Gadus morhua || Zona: || Skagerrak (COD/03AN.) 
 Belgio || pm || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Danimarca || pm || (1) 
 Germania || pm || (1) 
 Paesi Bassi || pm || (1) 
 Svezia || pm || (1) 
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           In aggiunta a questo contingente, uno Stato membro può attribuire alle navi battenti la sua bandiera che partecipano a prove su attività di pesca pienamente documentate quantitativi supplementari entro un limite del 12% in più rispetto al contingente ad esso assegnato, alle condizioni di cui all'articolo 6 del presente regolamento. 
 Specie: || Merluzzo bianco Gadus morhua || Zona: || IV; acque UE della zona IIa; la parte della zona IIIa non compresa nello Skagerrak e nel Kattegat (COD/2A3AX4) 
 Belgio || pm || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Danimarca || pm || (1) 
 Germania || pm || (1) 
 Francia || pm || (1) 
 Paesi Bassi || pm || (1) 
 Svezia || pm || (1) 
 Regno Unito || pm || (1) 
 Unione || pm ||   
 Norvegia || pm || (2) 
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           In aggiunta a questo contingente, uno Stato membro può attribuire alle navi battenti la sua bandiera che partecipano a prove su attività di pesca pienamente documentate quantitativi supplementari entro un limite del 12% in più rispetto al contingente ad esso assegnato, alle condizioni di cui all'articolo 6 del presente regolamento. (2)           Può essere prelevato nelle acque UE. Le catture effettuate nei limiti di tale contingente vanno detratte dalla quota norvegese del TAC. 
 Condizioni speciali: 
 nei limiti dei contingenti sopra indicati, nella zona specificata non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati in appresso: 
   || Acque norvegesi della zona IV (COD/*04N-) ||   
 Unione || pm 
 Specie: || Merluzzo bianco Gadus morhua || Zona: || Acque norvegesi a sud di 62° N (COD/04-N.) 
 Svezia || pm || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 (1)           Le catture accessorie di eglefino, merluzzo giallo, merlano e merluzzo carbonaro devono essere imputate al rispettivo contingente. 
 Specie: || Merluzzo bianco Gadus morhua || Zona: || VIId (COD/07D.) 
 Belgio || pm || (1) || TAC analitico.   
 Francia || pm || (1) 
 Paesi Bassi || pm || (1) 
 Regno Unito || pm || (1) 
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           In aggiunta a questo contingente, uno Stato membro può attribuire alle navi battenti la sua bandiera che partecipano a prove su attività di pesca pienamente documentate quantitativi supplementari entro un limite del 12% in più rispetto al contingente ad esso assegnato, alle condizioni di cui all'articolo 6 del presente regolamento. 
 Specie: || Limanda e passera pianuzza Limanda limanda e Platichthys flesus || Zona: || Acque UE delle zone IIa e IV (DAB/2AC4-C) per la limanda; (FLE/2AC4-C) per la passera pianuzza 
 Belgio || pm ||   || TAC precauzionale.   
 Danimarca || pm ||   
 Germania || pm ||   
 Francia || pm ||   
 Paesi Bassi || pm ||   
 Svezia || pm ||   
 Regno Unito || pm ||   
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 Specie: || Rana pescatrice Lophiidae || Zona: || Acque UE delle zone IIa e IV (ANF/2AC4-C) || 
 Belgio || pm || (1) || TAC analitico.   || 
 Danimarca || pm || (1) || 
 Germania || pm || (1) || 
 Francia || pm || (1) || 
 Paesi Bassi || pm || (1) || 
 Svezia || pm || (1) || 
 Regno Unito || pm || (1) || 
 Unione || pm || (1) || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
 (1)           Condizioni speciali: di cui fino al 5% può essere pescato nella zona VI, nelle acque UE e internazionali della zona Vb e nelle acque internazionali delle zone XII e XIV (ANF/*56-14). || 
   || 
 Specie: || Rana pescatrice Lophiidae || Zona: || Acque norvegesi della zona IV (ANF/04-N.) || 
 Belgio || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   || 
 Danimarca || pm ||   || 
 Germania || pm ||   || 
 Paesi Bassi || pm ||   || 
 Regno Unito || pm ||   || 
 Unione || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || Non pertinente ||   || 
   || 
 Specie: || Eglefino Melanogrammus aeglefinus || Zona: || IIIa, acque UE delle sottodivisioni 22-32 (HAD/3A/BCD) || 
 Belgio || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   || 
 Danimarca || pm ||   || 
 Germania || pm ||   || 
 Paesi Bassi || pm ||   || 
 Svezia || pm ||   || 
 Unione || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
   || 
 Specie: || Eglefino Melanogrammus aeglefinus || Zona: || IV; acque UE della zona IIa (HAD/2AC4.) || 
 Belgio || pm ||   || TAC analitico. .   || 
 Danimarca || pm ||   || 
 Germania || pm ||   || 
 Francia || pm ||   || 
 Paesi Bassi || pm ||   || 
 Svezia || pm ||   || 
 Regno Unito || pm ||   || 
 Unione || pm ||   || 
 Norvegia || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
   || 
 Condizioni speciali: || 
 nei limiti dei contingenti sopra indicati, nella zona specificata non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati in appresso: || 
   || Acque norvegesi della zona IV (HAD/*04N-) ||   ||   || 
 Unione || pm ||   ||   || 
   || 
 Specie: || Eglefino Melanogrammus aeglefinus || Zona: || Acque norvegesi a sud di 62° N (HAD/04-N.) || 
 Svezia || pm || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   || 
 Unione || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || Non pertinente ||   || 
 (1)           Le catture accessorie di merluzzo bianco, merluzzo giallo, merlano e merluzzo carbonaro devono essere imputate ai rispettivi contingenti. || 
   || 
 Specie: || Eglefino Melanogrammus aeglefinus || Zona: || Acque UE e acque internazionali delle zone VIb, XII e XIV (HAD/6B1214) || 
 Belgio || pm ||   || TAC analitico.   || 
 Germania || pm ||   || 
 Francia || pm ||   || 
 Irlanda || pm ||   || 
 Regno Unito || pm ||   || 
 Unione || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
   || 
 Specie: || Merlano Merlangius merlangus || Zona: || IIIa (WHG/03A.) || 
 Danimarca || pm ||   || TAC precauzionale.   || 
 Paesi Bassi || pm ||   || 
 Svezia || pm ||   || 
 Unione || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
   || 
 Specie: || Merlano Merlangius merlangus || Zona: || IV; acque UE della zona IIa (WHG/2AC4.) || 
 Belgio || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   || 
 Danimarca || pm ||   || 
 Germania || pm ||   || 
 Francia || pm ||   || 
 Paesi Bassi || pm ||   || 
 Svezia || pm ||   || 
 Regno Unito || pm ||   || 
 Unione || pm ||   || 
 Norvegia || pm || (1) || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
 (1)           Può essere prelevato nelle acque UE. Le catture effettuate nei limiti di tale contingente vanno detratte dalla quota norvegese del TAC. || 
 Condizioni speciali: || 
 nei limiti dei contingenti sopra indicati, nelle zone specificate non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati in appresso: || 
   || Acque norvegesi della zona IV (WHG/*04N-) ||   || 
 Unione || pm ||   || 
   || 
 Specie: || Merlano e merluzzo giallo Merlangius merlangus e Pollachius pollachius || Zona: || Acque norvegesi a sud di 62° N (WHG/04-N.) per il merlano; (POL/04-N.) per il merluzzo giallo || 
 Svezia || pm || (1) || TAC precauzionale.   || 
 Unione || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || Non pertinente ||   || 
 (1)           Le catture accessorie di merluzzo bianco, eglefino e merluzzo carbonaro vanno imputate ai rispettivi contingenti. || 
   || 
 Specie: || Melù Micromesistius poutassou || Zona: || Acque norvegesi delle zone II e IV (WHB/24-N.) || 
 Danimarca || pm ||   || TAC analitico.   || 
 Regno Unito || pm ||   || 
 Unione || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
   || 
 Specie: || Melù Micromesistius poutassou || Zona: || Acque UE e acque internazionali delle zone I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII e XIV (WHB/1X14) || 
 Danimarca || pm || (1) || TAC analitico. .   || 
 Germania || pm || (1) || 
 Spagna || pm || (1) (2) || 
 Francia || pm || (1) || 
 Irlanda || pm || (1) || 
 Paesi Bassi || pm || (1) || 
 Portogallo || pm || (1) (2) || 
 Svezia || pm || (1) || 
 Regno Unito || pm || (1) || 
 Unione || pm || (1) || 
 Norvegia || pm ||   || 
   TAC ||   pm ||   || 
 (1)           Condizioni speciali: di cui fino al 68% può essere pescato nella zona economica norvegese o nella zona di pesca intorno a Jan Mayen (WHB/*NZJM1). (2)           Possono essere effettuati trasferimenti di questo contingente verso le zone VIIIc, IX e X e le acque UE della zona COPACE 34.1.1. Tuttavia tali trasferimenti devono essere preventivamente comunicati alla Commissione.   || 
 Specie: || Melù Micromesistius poutassou || Zona: || VIIIc, IX e X; acque UE della zona COPACE 34.1.1. (WHB/8C3411) 
 Spagna || pm ||   || TAC analitico.   
 Portogallo || pm ||   
 Unione || pm || (1) 
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Condizioni speciali: di cui fino al 68% può essere pescato nella ZEE norvegese o nella zona di pesca intorno a Jan Mayen (WHB/*NZJM2). 
   || 
 Specie: || Melù Micromesistius poutassou || Zona: || Acque UE delle zone II, IVa, V, VI a nord di 56° 30' N e VII a ovest di 12° O (WHB/24A567) || 
 Norvegia || pm || (1) (2) || TAC analitico.   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
 (1)           Da imputare ai limiti di cattura della Norvegia fissati nell'ambito dell'accordo tra gli Stati costieri. (2)           Condizioni speciali: le catture nella zona IV non devono superare pm t, vale a dire il 25% del contingente di accesso della Norvegia. || 
   || 
 Specie: || Limanda e passera lingua di cane Microstomus kitt e Glyptocephalus cynoglossus || Zona: || Acque UE delle zone IIa e IV (LEM/2AC4-C) per la limanda; (WIT/2AC4-C) per la passera lingua di cane || 
 Belgio || pm ||   || TAC precauzionale.   || 
 Danimarca || pm ||   || 
 Germania || pm ||   || 
 Francia || pm ||   || 
 Paesi Bassi || pm ||   || 
 Svezia || pm ||   || 
 Regno Unito || pm ||   || 
 Unione || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
   || 
 Specie: || Molva azzurra Molva dypterygia || Zona: || Acque UE e acque internazionali delle zone Vb, VI e VII (BLI/5B67-)(3) || 
 Germania || pm ||   || TAC analitico. Si applica l'articolo 11 del presente regolamento. || 
 Estonia || pm ||   || 
 Spagna || pm ||   || 
 Francia || pm ||   || 
 Irlanda || pm ||   || 
 Lituania || pm ||   || 
 Polonia || pm ||   || 
 Regno Unito || pm ||   || 
 Altri || pm || (1) || 
 Unione || pm ||   || 
 Norvegia || pm || (2) || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
 (1)           Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. (2)           Da prelevare nelle acque UE delle zone IIa, IV, Vb, VI e VII (BLI/*24X7C). (3)           Si applicano condizioni speciali in conformità dell'articolo 1 del regolamento (CE) n. 1288/2009[29] e dell'allegato III, punto 7, del regolamento (CE) n. 43/2009[30].   || 
   || 
 Specie: || Molva Molva molva || Zona: || Acque UE e acque internazionali delle zone I e II (LIN/1/2.) || 
 Danimarca || pm ||   || TAC analitico.   || 
 Germania || pm ||   || 
 Francia || pm ||   || 
 Regno Unito || pm ||   || 
 Altri || pm || (1) || 
 Unione || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
 (1)           Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. || 
   || 
 Specie: || Molva Molva molva || Zona: || Acque UE della zona IV (LIN/04-C.) || 
 Belgio || pm ||   || TAC analitico.   || 
 Danimarca || pm ||   || 
 Germania || pm ||   || 
 Francia || pm ||   || 
 Paesi Bassi || pm ||   || 
 Svezia || pm ||   || 
 Regno Unito || pm ||   || 
 Unione || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
 Specie: || Molva Molva molva || Zona: || Acque UE e acque internazionali della zona V (LIN/05.) 
 Belgio || pm ||   || TAC precauzionale.   
 Danimarca || pm ||   
 Germania || pm ||   
 Francia || pm ||   
 Regno Unito || pm ||   
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 Specie: || Molva Molva molva || Zona: || Acque UE e acque internazionali delle zone VI, VII, VIII, IX, X, XII e XIV (LIN/6X14.) 
 Belgio || pm ||   || TAC analitico. Si applica l'articolo 11 del presente regolamento. 
 Danimarca || pm ||   
 Germania || pm ||   
 Spagna || pm ||   
 Francia || pm ||   
 Irlanda || pm ||   
 Portogallo || pm ||   
 Regno Unito || pm ||   
 Unione || pm ||   
 Norvegia || pm || (1) (2) 
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Condizioni speciali: di cui sono autorizzate catture accidentali di altre specie nella misura del 25% per nave e in ogni momento nelle zone Vb, VI e VII. Tuttavia questa percentuale può essere superata nelle prime 24 ore che seguono l'inizio della pesca in uno specifico fondale di pesca. La totalità delle catture accidentali di altre specie nelle zone VI e VII non può superare pm t (OTH/*6X14.). (2)           Compreso il brosmio. I contingenti per la Norvegia sono di pm t per la molva e pm t per il brosmio, sono interscambiabili fino a pm t e possono essere catturati esclusivamente con palangari nelle zone Vb, VI e VII.   
 Specie: || Molva Molva molva || Zona: || Acque norvegesi della zona IV (LIN/04-N.) 
 Belgio || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Danimarca || pm ||   
 Germania || pm ||   
 Francia || pm ||   
 Paesi Bassi || pm ||   
 Regno Unito || pm ||   
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 Specie: || Scampo Nephrops norvegicus || Zona: || IIIa; acque UE delle sottodivisioni 22-32 (NEP/3A/BCD) 
 Danimarca || pm ||   || TAC analitico.   
 Germania || pm ||   
 Svezia || pm ||   
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 Specie: || Scampo Nephrops norvegicus || Zona: || Acque norvegesi della zona IV (NEP/04-N.) 
 Danimarca || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Germania || pm ||   
 Regno Unito || pm ||   
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 Specie: || Gamberello boreale Pandalus borealis || Zona: || IIIa (PRA/03A.) 
 Danimarca || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   || 
 Svezia || pm ||   || 
 Unione || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
   || 
 Specie: || Gamberello boreale Pandalus borealis || Zona: || Acque UE delle zone IIa e IV (PRA/2AC4-C) || 
 Danimarca || pm ||   || TAC analitico.   || 
 Paesi Bassi || pm ||   || 
 Svezia || pm ||   || 
 Regno Unito || pm ||   || 
 Unione || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
   || 
 Specie: || Gamberello boreale Pandalus borealis || Zona: || Acque norvegesi a sud di 62° N (PRA/04-N.) || 
 Danimarca || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   || 
 Svezia || pm || (1) || 
 Unione || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || Non pertinente ||   || 
 (1)           Le catture accessorie di merluzzo bianco, eglefino, merluzzo giallo, merlano e merluzzo carbonaro devono essere imputate ai rispettivi contingenti. || 
   || 
 Specie: || Passera di mare Pleuronectes platessa || Zona: || Skagerrak (PLE/03AN.) || 
 Belgio || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   || 
 Danimarca || pm ||   || 
 Germania || pm ||   || 
 Paesi Bassi || pm ||   || 
 Svezia || pm ||   || 
 Unione || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
   || 
 Specie: || Passera di mare Pleuronectes platessa || Zona: || Kattegat (PLE/03AS.) || 
 Danimarca || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   || 
 Germania || pm ||   || 
 Svezia || pm ||   || 
 Unione || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
   || 
 Specie: || Passera di mare Pleuronectes platessa || Zona: || IV; acque UE della zona IIa; la parte della zona IIIa non compresa nello Skagerrak e nel Kattegat (PLE/2A3AX4) || 
 Belgio || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   || 
 Danimarca || pm ||   || 
 Germania || pm ||   || 
 Francia || pm ||   || 
 Paesi Bassi || pm ||   || 
 Regno Unito || pm ||   || 
 Unione || pm ||   || 
 Norvegia || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
   || 
 Condizioni speciali: || 
 nei limiti dei contingenti sopra indicati, nelle zone specificate non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati in appresso: || 
   || Acque norvegesi della zona IV (PLE/*04N-) ||   ||   || 
 Unione || pm ||   ||   || 
   || 
 Specie: || Merluzzo carbonaro Pollachius virens || Zona: || IIIa e IV; acque UE delle zone IIa, IIIb, IIIc e sottodivisioni 22-32 (POK/2A34.) || 
 Belgio || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   || 
 Danimarca || pm ||   || 
 Germania || pm ||   || 
 Francia || pm ||   || 
 Paesi Bassi || pm ||   || 
 Svezia || pm ||   || 
 Regno Unito || pm ||   || 
 Unione || pm ||   || 
 Norvegia || pm || (1) || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
 (1)           Può essere prelevato unicamente nelle acque UE della zona IV e nella zona IIIa (POK/*3A4-C). Le catture effettuate nei limiti di tale contingente vanno detratte dalla quota norvegese del TAC. || 
   || 
 Specie: || Merluzzo carbonaro Pollachius virens || Zona: || VI; acque UE e acque internazionali delle zone Vb, XII e XIV (POK/56-14) || 
 Germania || pm ||   || TAC analitico. || 
 Francia || pm ||   || 
 Irlanda || pm ||   || 
 Regno Unito || pm ||   || 
 Unione || pm ||   || 
 Norvegia || pm || (1) || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
   ||   ||   ||   || 
 (1)           Da prelevare a nord di 56º 30′ N. || 
   || 
 Specie: || Merluzzo carbonaro Pollachius virens || Zona: || Acque norvegesi a sud di 62° N (POK/04-N.) || 
 Svezia || pm || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   || 
 Unione || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || Non pertinente ||   || 
 (1)           Le catture accessorie di merluzzo bianco, eglefino, merluzzo giallo e merlano devono essere imputate al rispettivo contingente. || 
   || 
 Specie: || Rombo chiodato e rombo liscio Psetta maxima e Scopthalmus rhombus || Zona: || Acque UE delle zone IIa e IV (2)                      (TUR/2AC4-C) per il rombo chiodato; (BLL/2AC4-C) per il rombo liscio || 
 Belgio || pm ||   || TAC precauzionale.   || 
 Danimarca || pm ||   || 
 Germania || pm ||   || 
 Francia || pm ||   || 
 Paesi Bassi || pm ||   || 
 Svezia || pm ||   || 
 Regno Unito || pm ||   || 
 Unione || pm ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || pm ||   || 
   || 
 Specie: || Ippoglosso nero Reinhardtius hippoglossoides || Zona: || Acque UE delle zone IIa e IV; acque UE e acque internazionali delle zone Vb e VI (GHL/2A-C46) || 
 Danimarca || pm ||   || TAC analitico.   || 
 Germania || pm ||   || 
 Estonia || pm ||   || 
 Spagna || pm ||   || 
 Francia || pm ||   || 
 Irlanda || pm ||   || 
 Lituania || pm ||   || 
 Polonia || pm ||   || 
 Regno Unito || pm ||   || 
 Unione || pm ||   || 
 Norvegia || pm || (1) || 
 TAC || pm ||   || 
 (1)           Da prelevare nelle acque UE delle zone IIa e VI. Nella zona VI tale quantitativo può essere pescato esclusivamente con palangari (GHL/*2A6-C). || 
   || 
 Specie: || Sgombro Scomber scombrus || Zona: || IIIa e IV; acque UE delle zone IIa, IIIb, IIIc e sottodivisioni 22-32 (MAC/2A34.) || 
 Belgio || pm || (3) || TAC analitico. .     || 
 Danimarca || pm || (3) || 
 Germania || pm || (3) || 
 Francia || pm || (3) || 
 Paesi Bassi || pm || (3) || 
 Svezia || pm || (1) (2) (3) || 
 Regno Unito || pm || (3) || 
 Unione || pm || (1) (3) || 
 Norvegia || pm || (4) || 
   ||   ||   || 
 TAC || Non pertinente ||   || 
 (1)           Condizioni speciali: comprese pm t da prelevare nelle acque norvegesi a sud di 62° N (MAC/*04N-). (2)           Nel corso delle attività di pesca nelle acque norvegesi, le catture accessorie di merluzzo bianco, eglefino, merluzzo giallo, merlano e merluzzo carbonaro devono essere imputate ai rispettivi contingenti. (3)           Può essere anche prelevato nelle acque norvegesi della zona IVa (MAC/*4AN.). (4)           Da detrarre dalla quota del TAC spettante alla Norvegia (contingente di accesso). Questo quantitativo include la parte norvegese del TAC del Mare del Nord, pari a pm t. Questo contingente può essere pescato soltanto nella zona IVa (MAC/*04A.), eccetto per pm t che possono essere pescate nella zona IIIa (MAC/*03A.).   || 
 Condizioni speciali: || 
 nei limiti dei contingenti sopra indicati, nelle zone specificate non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati in appresso: || 
   || IIIa (MAC/*03A.) || IIIa e IVbc (MAC/*3A4BC) || IVb (MAC/*04B.)   || IVc (MAC/*04C.)   || VI, acque internazionali della zona IIa, dal 1º gennaio al 31 marzo 2013 e nel dicembre 2013 (MAC/*2A6.) || 
 Danimarca || pm || pm || pm || pm || pm || 
 Francia || pm || pm || pm || pm || pm || 
 Paesi Bassi || pm || pm || pm || pm || pm || 
 Svezia || pm || pm || pm || pm || pm || 
 Regno Unito || pm || pm || pm || pm || pm || 
 Norvegia || pm || pm || pm || pm || pm || 
   || 
   || 
 Specie: || Sgombro Scomber scombrus || Zona: || VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId e VIIIe; acque UE e acque internazionali della zona Vb; acque internazionali delle zone IIa, XII e XIV (MAC/2CX14-) 
 Germania || pm ||   || TAC analitico. .   
 Spagna || pm ||   
 Estonia || pm ||   
 Francia || pm ||   
 Irlanda || pm ||   
 Lettonia || pm ||   
 Lituania || pm ||   
 Paesi Bassi || pm ||   
 Polonia || pm ||   
 Regno Unito || pm ||   
 Unione || pm ||   
 Norvegia || pm || (1) (2) 
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 (1)           Può essere pescato nelle zone IIa, VIa a nord di 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf e VIIh (MAC/*AX7H). (2)           pm t aggiuntive di contingente di accesso possono essere pescate dalla Norvegia a nord di 56° 30′ N e imputate al limite di cattura (MAC/*N6530).   
 Condizioni speciali: 
 nei limiti dei contingenti sopra indicati, nelle zone e nei periodi specificati non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati in appresso: 
   || Acque UE e acque norvegesi della zona IVa (MAC/*04A-EN) Nei periodi dal 1º gennaio al 15 febbraio 2013 e dal 1º settembre al 31 dicembre 2013 || Acque norvegesi della zona IIa (MAC/*2AN-) 
 Germania || pm ||   || pm ||   
 Francia || pm ||   || pm ||   
 Irlanda || pm ||   || pm ||   
 Paesi Bassi || pm ||   || pm ||   
 Regno Unito || pm ||   || pm ||   
 Unione || pm ||   || pm ||   
 Specie: || Sgombro Scomber scombrus || Zona: || VIIIc, IX e X; acque UE della zona COPACE 34.1.1. (MAC/8C3411) 
 Spagna || pm || (1) || TAC analitico. .   
 Francia || pm || (1) 
 Portogallo || pm || (1) 
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 (1)           Condizioni speciali: i quantitativi soggetti a scambi con altri Stati membri possono essere prelevati nelle zone VIIIa, VIIIb e VIIId (MAC/*8ABD.). Tuttavia, i quantitativi forniti da Spagna, Portogallo o Francia a fini di scambio, da prelevare nelle zone VIIIa, VIIIb e VIIId, non possono superare il 25% dei contingenti dello Stato membro cedente.   
 Condizioni speciali: 
 nei limiti dei contingenti sopra indicati, nelle zone specificate non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati in appresso: 
   || VIIIb (MAC/*08B.) ||   
 Spagna || pm ||   
 Francia || pm ||   
 Portogallo || pm ||   
 Specie: || Sgombro Scomber scombrus || Zona: || Acque norvegesi delle zone IIa e IVa (MAC/2A4A-N.) 
 Danimarca || pm || (1) (2) || TAC analitico. .   
 Unione || pm || (1) (2) 
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 (1)           Le catture effettuate nelle zone IIa (MAC/*02A.) e IVa (MAC/*4A.) devono essere comunicate separatamente.   
 Specie: || Sogliola Solea solea || Zona: || Acque UE delle zone II e IV (SOL/24-C.) 
 Belgio || pm ||   || TAC analitico.   
 Danimarca || pm ||   
 Germania || pm ||   
 Francia || pm ||   
 Paesi Bassi || pm ||   
 Regno Unito || pm ||   
 Unione || pm ||   
 Norvegia || pm || (1) 
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Pesca autorizzata soltanto nelle acque UE della zona IV (SOL/*04-C.). 
 Specie: || Spratto e catture accessorie connesse Sprattus sprattus || Zona: || IIIa (SPR/03A.) 
 Danimarca || pm || (1) || TAC precauzionale.   
 Germania || pm || (1) 
 Svezia || pm || (1) 
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Almeno il 95% degli sbarchi imputati al contingente deve consistere di spratti. Le catture accessorie di limanda, merlano ed eglefino devono essere imputate al rimanente 5% del contingente (OTH/*03A). 
 Specie: || Spratto e catture accessorie connesse Sprattus sprattus || Zona: || Acque UE delle zone IIa e IV (SPR/2AC4-C) 
 Belgio || pm || (4) || TAC precauzionale.   
 Danimarca || pm || (4) 
 Germania || pm || (4) 
 Francia || pm || (4) 
 Paesi Bassi || pm || (4) 
 Svezia || pm || (1) (4) 
 Regno Unito || pm || (4) 
 Unione || pm ||   
 Norvegia || pm || (2) 
   ||   ||   
 TAC || pm || (3) 
 (1)           Compresi i cicerelli. (2)           Pesca autorizzata soltanto nelle acque UE della zona IV (SPR/*04-C.). (3)           Può essere rivisto conformemente all'articolo 5, paragrafo 4, del presente regolamento. (4)           Almeno il 98% degli sbarchi imputati al contingente deve consistere di spratti. Le catture accessorie di limanda e merlano devono essere imputate al rimanente 2% del contingente (OTH/*2AC4C).   
 Specie: || Suro/sugarello e catture accessorie connesse Trachurus spp. || Zona: || Acque UE delle zone IVb, IVc e VIId (JAX/4BC7D) 
 Belgio || pm || (3) || TAC precauzionale.   
 Danimarca || pm || (3) 
 Germania || pm || (1) (3) 
 Spagna || pm || (3) 
 Francia || pm || (1) (3) 
 Irlanda || pm || (3) 
 Paesi Bassi || pm || (1) (3) 
 Portogallo || pm || (3) 
 Svezia || pm || (3) 
 Regno Unito || pm || (1) (3) 
 Unione || pm ||   
 Norvegia || pm || (2) 
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Condizioni speciali: fino al 5% di questo contingente, pescato nella divisione VIId, può essere imputato al contingente relativo alle zone seguenti: acque UE delle zone IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId e VIIIe; acque UE e acque internazionali della zona Vb; acque internazionali delle zone XII e XIV (JAX/*2°‑14). (2)           Pesca autorizzata soltanto nelle acque UE della zona IV (JAX/*04-C.). (3)           Almeno il 95% degli sbarchi imputati al contingente deve consistere di suri. Le catture accessorie di pesce tamburo, eglefino, merlano e sgombro devono essere imputate al rimanente 5% del contingente (OTH/*4BC7D). 
 Specie: || Suro/sugarello e catture accessorie connesse Trachurus spp. || Zona: || Acque UE delle zone IIa e IVa; VI, VIIa‑c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId e VIIIe; acque UE e acque internazionali della zona Vb; acque internazionali delle zone XII e XIV (JAX/2A-14) 
 Danimarca || pm || (1) (3) || TAC analitico. 
 Germania || pm || (1) (2) (3) 
 Spagna || pm || (3) 
 Francia || pm || (1) (2) (3) 
 Irlanda || pm || (1) (3) 
 Paesi Bassi || pm || (1) (2) (3) 
 Portogallo || pm || (3) 
 Svezia || pm || (1) (3) 
 Regno Unito || pm || (1) (2) (3) 
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Condizioni speciali: fino al 5% di questo contingente, pescato nelle acque UE delle divisioni IIa o IVa prima del 30 giugno 2013, può essere imputato al contingente relativo alle acque UE delle zone IVb, IVc e VIId (JAX/*4BC7D). (2)           Condizioni speciali: fino al 5% di questo contingente può essere pescato nella zona VIId (JAX/*07D.). (3)           Almeno il 95% degli sbarchi imputati al contingente deve consistere di suri. Le catture accessorie di pesce tamburo, eglefino, merlano e sgombro devono essere imputate al rimanente 5% del contingente (OTH/*2A‑14).   
 Specie: || Busbana norvegese e catture accessorie connesse Trisopterus esmarki || Zona: || IIIa; acque UE delle zone IIa e IV (NOP/2A3A4.) 
 Danimarca || pm || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Germania || pm || (1) (2) 
 Paesi Bassi || pm || (1) (2) 
 Unione || pm || (1) 
   ||   ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Almeno il 95% degli sbarchi imputati al contingente deve consistere di busbana norvegese. Le catture accessorie di eglefino e merlano devono essere imputate al rimanente 5% del contingente (OTH/*2A3A4). (2)           Da pescare unicamente nelle acque CE delle zone CIEM IIa, IIIa e IV. 
 Specie: || Busbana norvegese Trisopterus esmarki || Zona: || Acque norvegesi della zona IV (NOP/04-N.) 
 Danimarca || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Regno Unito || pm ||   
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
   ||   ||   
 Specie: || Pesce industriale || Zona: || Acque norvegesi della zona IV (I/F/04-N.) 
 Svezia || pm || (1) (2) || TAC precauzionale.   
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 (1)           Le catture accessorie di merluzzo bianco, eglefino, merluzzo giallo, merlano e merluzzo carbonaro devono essere imputate ai rispettivi contingenti. (2)           Condizioni speciali: di cui non oltre pm t di suri/sugarelli (JAX/*04-N.). 
 Specie: || Altre specie || Zona: || Acque UE delle zone Vb, VI e VII (OTH/5B67-C) 
 Unione || Non pertinente ||   || TAC precauzionale.   
 Norvegia || pm || (1) 
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 (1)           Da pescare esclusivamente con palangari. 
 Specie: || Altre specie || Zona: || Acque norvegesi della zona IV (OTH/04-N.) 
 Belgio || pm ||   || TAC precauzionale.   
 Danimarca || pm ||   
 Germania || pm ||   
 Francia || pm ||   
 Paesi Bassi || pm ||   
 Svezia || Non pertinente || (1) 
 Regno Unito || pm ||   
 Unione || pm || (2) 
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 (1)           Contingente di "altre specie" assegnato a un livello abituale dalla Norvegia alla Svezia. (2)           Inclusa pesca non specificata; eventuali eccezioni possono essere introdotte a seguito di consultazioni. 
 Specie: || Altre specie || Zona: || Acque UE delle zone IIa, IV e VIa a nord di 56° 30' N (OTH/2A46AN) 
 Unione || Non pertinente ||   || Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Norvegia || pm || (1) (2) 
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 (1)           Limitatamente alle zone IIa e IV(OTH/*2A4-C). (2)           Inclusa pesca non specificata; eventuali eccezioni possono essere introdotte a seguito di consultazioni. 
ALLEGATO IB
ATLANTICO NORD-ORIENTALE E GROENLANDIA
            SOTTOZONE CIEM I, II, V, XII E XIV
E ACQUE GROENLANDESI DELLE ZONE NAFO 0 E 1
 Specie: || Grancevole artiche Chionoecetes spp. || Zona: || Acque groenlandesi della zona NAFO 1 (PCR/N1GRN) 
 Irlanda || pm ||   ||   
 Spagna || pm ||   
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 Specie: || Aringa Clupea harengus || Zona: || Acque UE, acque norvegesi e acque internazionali delle zone I e II (HER/1/2.) 
 Belgio || pm || (1) || TAC analitico. .   
 Danimarca || pm || (1) 
 Germania || pm || (1) 
 Spagna || pm || (1) 
 Francia || pm || (1) 
 Irlanda || pm || (1) 
 Paesi Bassi || pm || (1) 
 Polonia || pm || (1) 
 Portogallo || pm || (1) 
 Finlandia || pm || (1) 
 Svezia || pm || (1) 
 Regno Unito || pm || (1) 
 Unione || pm || (1) 
 Norvegia || pm || (2) 
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)        La dichiarazione delle catture trasmessa alla Commissione deve includere anche i quantitativi pescati in ciascuna delle zone seguenti: zona di regolamentazione NEAFC, acque UE, acque delle Færøer, acque norvegesi, zona di pesca intorno a Jan Mayen e zona di protezione della pesca attorno allo Svalbard. (2)        Le catture effettuate nei limiti di tale contingente vanno dedotte dalla quota del TAC spettante alla Norvegia (contingente di accesso). Questo contingente può essere pescato nelle acque UE a nord di 62° N. 
 Condizioni speciali: 
 Nei limiti della suindicata quota del TAC spettante all'Unione, nella zona specificata non possono essere prelevate più di pm t: 
   || Acque norvegesi a nord di 62° N e zona di pesca intorno a Jan Mayen (HER/*2AJMN) ||   ||   
 Specie: || Merluzzo bianco Gadus morhua || Zona: || Acque norvegesi delle zone I e II (COD/1N2AB.) 
 Germania || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Grecia || pm ||   
 Spagna || pm ||   
 Irlanda || pm ||   
 Francia || pm ||   
 Portogallo || pm ||   
 Regno Unito || pm ||   
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 Specie: || Merluzzo bianco Gadus morhua || Zona: || Acque groenlandesi della zona NAFO 1 e acque groenlandesi della zona XIV (COD/N1GL14) 
 Germania || pm || (1) (2) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Regno Unito || pm || (1) (2) 
 Unione || pm || (1) (2) 
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 (1)           Nella Groenlandia orientale la pesca è consentita solo dal 1º luglio al 31 dicembre 2013. (2)           Non oltre l'80% del contingente deve essere prelevato in una delle zone sotto indicate. Inoltre in ciascuna zona deve essere condotto uno sforzo minimo di 20 cale per nave: Zona                                                                    Confine 1. Groenlandia orientale (COD/N64E44)        A nord di 64° N e ad est di 44° O 2. Groenlandia orientale (COD/S64E44)         A sud di 64° N e ad est di 44° O 3. Groenlandia occidentale (COD/GRLW44) A ovest di 44° O   
 Specie: || Merluzzo bianco Gadus morhua || Zona: || I e IIb (COD/1/2B.) 
 Germania || pm || (3) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Spagna || pm || (3) 
 Francia || pm || (3) 
 Polonia || pm || (3) 
 Portogallo || pm || (3) 
 Regno Unito || pm || (3) 
 Altri Stati membri || pm || (1) (3) 
 Unione || pm || (2) 
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)         Eccetto Germania, Spagna, Francia, Polonia, Portogallo e Regno Unito. (2)         L'assegnazione della quota dello stock di merluzzo bianco di cui può disporre l'Unione nella zona di Spitzbergen e dell'Isola degli Orsi e le catture accessorie connesse di eglefino non pregiudicano in alcun modo i diritti e gli obblighi derivanti dal trattato di Parigi del 1920. (3)         Le catture accessorie di eglefino possono rappresentare fino al 19% per cala. Le catture accessorie di eglefino sono in aggiunta al contingente di merluzzo bianco. 
 Specie: || Merluzzo bianco ed eglefino Gadus morhua e Melanogrammus aeglefinus || Zona: || Acque delle Isole Færøer della zona Vb (COD/05B-F.) per il merluzzo bianco; (HAD/05B-F.) per l'eglefino 
 Germania || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Francia || pm ||   
 Regno Unito || pm ||   
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 Specie: || Ippoglosso atlantico Hippoglossus hippoglossus || Zona: || Acque groenlandesi delle zone V e XIV (HAL/514GRN) 
 Portogallo || pm ||   ||   
 Unione || pm ||   
 [Norvegia || pm] || [(1)] 
 TAC || Non pertinente ||   
  [(1)      Quantitativo assegnato dal contingente dell'Unione, da pescare con palangari (HAL/*514GN).] 
 Specie: || Ippoglosso atlantico Hippoglossus hippoglossus || Zona: || Acque groenlandesi della zona NAFO 1 (HAL/N1GRN) 
 Unione || pm ||   ||   
 [Norvegia || pm] || [(1)] 
 TAC || Non pertinente ||   
 [(1)          Quantitativo assegnato dal contingente dell'Unione, da pescare con palangari (HAL/*N01GN).] 
 Specie: || Granatieri Macrourus spp. || Zona: || Acque groenlandesi delle zone V e XIV (GRV/514GRN) 
 Unione || pm || (1) ||   
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 (1)        Condizioni speciali: è vietata la pesca diretta di granatieri delle specie Coryphaenoides rupestris (RNG/514GRN) e Macrourus berglax (RHG/514GRN). Tali specie possono essere prelevate esclusivamente come catture accessorie da comunicare separatamente.   
 Specie: || Granatieri Macrourus spp. || Zona: || Acque groenlandesi della zona NAFO 1 (GRV/N1GRN.) 
 Unione || pm || (1) ||   
 TAC || Non pertinente ||   
   ||   ||   
 (1)        Condizioni speciali: è vietata la pesca diretta di granatieri delle specie (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN) e (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.). Tali specie possono essere prelevate esclusivamente come catture accessorie da comunicare separatamente.   
 Specie: || Capelin Mallotus villosus || Zona: || IIb (CAP/02B.) 
 Unione || pm ||   ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 Specie: || Capelin Mallotus villosus || Zona: || Acque groenlandesi delle zone V e XIV (CAP/514GRN) 
 Danimarca || pm ||   ||   
 Regno Unito || pm ||   
 Svezia || pm ||   
 Germania || pm ||   
 Tutti gli Stati membri || pm || (1) (2) 
 Unione || pm || (3) 
 [Norvegia || pm] || [(4)] 
 TAC || Non pertinente ||   
 (1)        Ad eccezione degli Stati membri a cui è stato assegnato più del 10% del contingente dell'Unione. (2)        Gli Stati membri a cui è stato assegnato un contingente possono accedere al contingente "Tutti gli Stati membri" solo dopo aver esaurito il proprio contingente. (3)        Da pescare dal 20 giugno 2013 al 30 aprile 2014. [(4)       Quantitativo assegnato dal contingente dell'Unione.]   
 Specie: || Eglefino Melanogrammus aeglefinus || Zona: || Acque norvegesi delle zone I e II (HAD/1N2AB.) 
 Germania || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Francia || pm ||   
 Regno Unito || pm ||   
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 Specie: || Melù Micromesistius poutassou || Zona: || Acque delle Isole Færøer (WHB/2A4AXF) 
 Danimarca || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Germania || pm ||   
 Francia || pm ||   
 Paesi Bassi || pm ||   
 Regno Unito || pm ||   
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm || (1) 
 (1)           TAC fissato conformemente alle consultazioni fra l'Unione, le Isole Færøer, la Norvegia e l'Islanda.   
 Specie: || Molva e molva azzurra Molva molva e Molva dypterygia || Zona: || Acque delle Isole Færøer della zona Vb (LIN/05B-F.) per la molva; (BLI/05B-F.) per la molva azzurra 
 Germania || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Francia || pm ||   
 Regno Unito || pm ||   
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 Specie: || Gamberello boreale Pandalus borealis || Zona: || Acque groenlandesi delle zone V e XIV (PRA/514GRN) 
 Danimarca || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Francia || pm ||   
 Unione || pm ||   
 [Norvegia || pm] || [(1)] 
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 [(1)          Quantitativo assegnato dal contingente dell'Unione.]   
 Specie: || Gamberello boreale Pandalus borealis || Zona: || Acque groenlandesi della zona NAFO 1 (PRA/N1GRN) 
 Danimarca || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Francia || pm ||   
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 Specie: || Merluzzo carbonaro Pollachius virens || Zona: || Acque norvegesi delle zone I e II (POK/1N2AB.) 
 Germania || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Francia || pm ||   
 Regno Unito || pm ||   
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 Specie: || Merluzzo carbonaro Pollachius virens || Zona: || Acque internazionali delle zone I e II (POK/1/2INT) 
 Unione || pm ||   ||   
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 Specie: || Merluzzo carbonaro Pollachius virens || Zona: || Acque delle Isole Færøer della zona Vb (POK/05B-F.) 
 Belgio || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Germania || pm ||   
 Francia || pm ||   
 Paesi Bassi || pm ||   
 Regno Unito || pm ||   
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 Specie: || Ippoglosso nero Reinhardtius hippoglossoides || Zona: || Acque norvegesi delle zone I e II (GHL/1N2AB.) 
 Germania || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Regno Unito || pm ||   
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 (1)           Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. 
 Specie: || Ippoglosso nero Reinhardtius hippoglossoides || Zona: || Acque internazionali delle zone I e II (GHL/1/2INT) 
 Unione || pm ||   ||   
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 Specie: || Ippoglosso nero Reinhardtius hippoglossoides || Zona: || Acque groenlandesi della zona NAFO 1 (GHL/N1GRN) 
 Germania || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Unione || pm || (1) 
 [Norvegia || pm] ||  [(2)] 
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 (1)           Da pescare a sud di 68º N. [(2)          Quantitativo assegnato dal contingente dell'Unione, da pescare unicamente nella zona NAFO 1.] 
 Specie: || Ippoglosso nero Reinhardtius hippoglossoides || Zona: || Acque groenlandesi delle zone V e XIV (GHL/514GRN) 
 Germania || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Regno Unito || pm ||   
 Unione || pm || (1) 
 [Norvegia || pm] || [(2)] 
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 (1)           La pesca di questo contingente è effettuata da non oltre sei navi contemporaneamente. [(2)          Quantitativo assegnato dal contingente dell'Unione.]   
 Specie: || Scorfani (acque pelagiche superficiali) Sebastes spp. || Zona: || Acque UE e acque internazionali della zona V; acque internazionali delle zone XII e XIV (RED/51214S) 
 Estonia || pm || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Germania || pm || (1) 
 Spagna || pm || (1) 
 Francia || pm || (1) 
 Irlanda || pm || (1) 
 Lettonia || pm || (1) 
 Paesi Bassi || pm || (1) 
 Polonia || pm || (1) 
 Portogallo || pm || (1) 
 Regno Unito || pm || (1) 
 Unione || pm || (1) 
   ||   ||   
 TAC || pm || (1) 
 (1)           Non può essere pescato dal 1º gennaio al 9 maggio 2013. 
 Specie: || Scorfani (acque pelagiche profonde) Sebastes spp. || Zona: || Acque UE e acque internazionali della zona V; acque internazionali delle zone XII e XIV (RED/51214D) 
 Estonia || pm || (1) (2) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.     
 Germania || pm || (1) (2) 
 Spagna || pm || (1) (2) 
 Francia || pm || (1) (2) 
 Irlanda || pm || (1) (2) 
 Lettonia || pm || (1) (2) 
 Paesi Bassi || pm || (1) (2) 
 Polonia || pm || (1) (2) 
 Portogallo || pm || (1) (2) 
 Regno Unito || pm || (1) (2) 
 Unione || pm || (1) (2) 
   ||   ||   
 TAC || pm || (1) (2) 
 (1)           Può essere prelevato unicamente nella zona delimitata dalle linee che uniscono le seguenti coordinate: Punto                                         Latitudine N               Longitudine O 1                                                  64° 45'                          28° 30' 2                                                  62° 50'                          25° 45' 3                                                  61° 55'                          26° 45' 4                                                  61° 00'                          26° 30' 5                                                  59° 00'                          30° 00' 6                                                  59° 00'                          34° 00' 7                                                  61° 30'                          34° 00' 8                                                  62° 50'                          36° 00' 9                                                  64° 45'                          28° 30'   (2)           Non può essere pescato dal 1º gennaio al 9 maggio 2013. 
 Specie: || Scorfani Sebastes spp. || Zona: || Acque norvegesi delle zone I e II (RED/1N2AB.) 
 Germania || pm || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Spagna || pm || (1) 
 Francia || pm || (1) 
 Portogallo || pm || (1) 
 Regno Unito || pm || (1) 
 Unione || pm || (1) 
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 (1)           Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. 
 Specie: || Scorfani Sebastes spp. || Zona: || Acque internazionali delle zone I e II (RED/1/2INT) 
 Unione || Non pertinente || (1) (2) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)        La pesca di tali specie può essere effettuata soltanto nel periodo compreso tra il 15 agosto e il 30 novembre 2013 e verrà chiusa una volta che il TAC sarà stato completamente utilizzato dalle parti contraenti della NEAFC. La Commissione comunica agli Stati membri la data in cui il segretariato della NEAFC ha notificato alle parti contraenti NEAFC che il TAC è stato utilizzato completamente. A decorrere da tale data gli Stati membri vietano la pesca diretta allo scorfano da parte dei pescherecci battenti la loro bandiera. (2)        I pescherecci limitano le catture accessorie di scorfano nell'ambito di altre attività di pesca a un massimo dell'1% del totale delle catture detenute a bordo. 
 Specie: || Scorfani (acque pelagiche) Sebastes spp. || Zona: || Acque groenlandesi della zona NAFO 1F e acque groenlandesi delle zone V e XIV (RED/N1F14G) 
 Germania || pm || (1) (2) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Francia || pm || (1) (2) 
 Regno Unito || pm || (1) (2) 
 Unione || pm || (1) (2) 
 [Norvegia || pm] || [(3)] 
 TAC || Non pertinente ||   
 (1)        Può essere pescato solo con reti da traino pelagiche. (2)        Condizioni speciali: i contingenti possono essere prelevati nella zona di regolamentazione NEAFC a condizione che la parte del contingente catturata in tale zona sia comunicata separatamente (RED/*51214). Quando la pesca è praticata nella zona di regolamentazione NEAFC, può essere prelevato unicamente dal 10 maggio 2013 come scorfano di acque pelagiche profonde e unicamente nella zona (la "NEAFC box") delimitata dalle linee che uniscono le seguenti coordinate: Punto                                         Latitudine N               Longitudine O 1                                                  64° 45'                          28° 30' 2                                                  62° 50'                          25° 45' 3                                                  61° 55'                          26° 45' 4                                                  61° 00'                          26° 30' 5                                                  59° 00'                          30° 00' 6                                                  59° 00'                          34° 00' 7                                                  61° 30'                          34° 00' 8                                                  62° 50'                          36° 00' 9                                                  64° 45'                          28° 30' [(3)       Quantitativo assegnato dal contingente dell'Unione, da pescarsi esclusivamente nella NEAFC box definita nella nota in calce 2 (RED/*5-14N).]. 
 Specie: || Scorfani Sebastes spp. || Zona: || Acque islandesi della zona Va (RED/05A-IS) 
 Belgio || pm || (1) (2) (3) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Germania || pm || (1) (2) (3) 
 Francia || pm || (1) (2) (3) 
 Regno Unito || pm || (1) (2) (3) 
 Unione || pm || (1) (2) (3) 
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 (1)         Comprese le catture accessorie inevitabili (escluso il merluzzo bianco). (2)         Possono essere pescati soltanto tra luglio e dicembre 2013.   
 Specie: || Scorfani Sebastes spp. || Zona: || Acque delle Isole Færøer della zona Vb (RED/05B-F.) 
 Belgio || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Germania || pm ||   
 Francia || pm ||   
 Regno Unito || pm ||   
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 Specie: || Altre specie || Zona: || Acque norvegesi delle zone I e II (OTH/1N2AB.) 
 Germania || pm || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Regno Unito || pm || (1) 
 Unione || pm || (1) 
 (1)        Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. 
 Specie: || Altre specie(1) || Zona: || Acque delle Isole Færøer della zona Vb (OTH/05B-F.) 
 Germania || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Francia || pm ||   
 Regno Unito || pm ||   
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
 (1)           Escluse le specie ittiche prive di valore commerciale.   
 Specie: || Pesce piatto Pleuronectiformes || Zona: || Acque delle Isole Færøer della zona Vb (FLX/05B-F.) 
 Germania || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Francia || pm ||   
 Regno Unito || pm ||   
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
ALLEGATO IC
ATLANTICO NORD-OCCIDENTALE
ZONA DELLA CONVENZIONE NAFO
Tutti i TAC e le condizioni associate sono
adottati nell'ambito della NAFO.
 Specie: || Merluzzo bianco Gadus morhua || Zona: || NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) 
 Unione || 0 || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 TAC || 0 || (1) 
 (1)        Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. Questa specie può essere oggetto unicamente di catture accessorie entro i limiti specificati all'articolo 4, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1386/2007[31]. 
 Specie: || Merluzzo bianco Gadus morhua || Zona: || NAFO 3NO (COD/N3NO.) 
 Unione || 0 || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 TAC || 0 || (1) 
 (1)        Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. Questa specie può essere oggetto unicamente di catture accessorie fino a un massimo di 1 000 kg o del 4%, se tale quantitativo è maggiore. 
 Specie: || Merluzzo bianco Gadus morhua || Zona: || NAFO 3M (COD/N3M.) 
 Estonia || 157 || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Germania || 657 
 Lettonia || 157 
 Lituania || 157 
 Polonia || 535 
 Spagna || 2 019 
 Francia || 282 
 Portogallo || 2 770 
 Regno Unito || 1 315 
 Unione || 8 049 
   ||   ||   
 TAC || 14 113 ||   
 Specie: || Passera lingua di cane Glyptocephalus cynoglossus || Zona: || NAFO 2J3KL (WIT/N2J3KL) 
 Unione || 0 || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 TAC || 0 || (1) 
 (1)        Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. Questa specie può essere oggetto unicamente di catture accessorie entro i limiti specificati all'articolo 4, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1386/2007. 
 Specie: || Passera lingua di cane Glyptocephalus cynoglossus || Zona: || NAFO 3NO (WIT/N3NO.) 
 Unione || 0 || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 TAC || 0 || (1) 
 (1)        Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. Questa specie è oggetto unicamente di catture accessorie entro i limiti specificati all'articolo 4, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1386/2007. 
 Specie: || Passera canadese Hippoglossoides platessoides || Zona: || NAFO 3M (PLA/N3M.) 
 Unione || 0 || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 TAC || 0 || (1) 
 (1)        Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. Questa specie è oggetto unicamente di catture accessorie entro i limiti specificati all'articolo 4, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1386/2007. 
 Specie: || Passera canadese Hippoglossoides platessoides || Zona: || NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) 
 Unione || 0 || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 TAC || 0 || (1) 
 (1)        Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. Questa specie è oggetto unicamente di catture accessorie entro i limiti specificati all'articolo 4, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1386/2007. 
 Specie: || Totano Illex illecebrosus || Zona: || Sottozone NAFO 3 e 4 (SQI/N34.) 
 Estonia || 128 || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Lettonia || 128 || (1) 
 Lituania || 128 || (1) 
 Polonia || 227 || (1) 
 Unione || Non pertinente || (1) (2) 
   ||   ||   
 TAC || 611 ||   
 (1)        Da pescare tra il 1º luglio e il 31 dicembre 2013. (2)        Quota spettante all'Unione non specificata; un quantitativo di 29 458 t è messo a disposizione del Canada e degli Stati membri dell'Unione, fatta eccezione per Estonia, Lettonia, Lituania e Polonia. 
 Specie: || Limanda Limanda ferruginea || Zona: || NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) 
 Unione || 0 || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
   ||   ||   
 TAC || 17 000 ||   
 (1)        Nonostante l'Unione benefici di un contingente condiviso di 85 t, è stato deciso di fissare a 0 il quantitativo in questione. Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. Questa specie può essere oggetto unicamente di catture accessorie entro i limiti specificati all'articolo 4, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1386/2007. 
 Specie: || Capelin Mallotus villosus || Zona: || NAFO 3NO (CAP/N3NO.) 
 Unione || 0 || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
   ||   ||   
 TAC || 0 || (1) 
 (1)        Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. Questa specie può essere oggetto unicamente di catture accessorie entro i limiti specificati all'articolo 4, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1386/2007. 
 Specie: || Gamberello boreale Pandalus borealis || Zona: || NAFO 3L(1) (PRA/N3L.) 
 Estonia || 96 ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Lettonia || 96 ||   
 Lituania || 96 ||   
 Polonia || 96 ||   
 Spagna || 76 ||   
 Portogallo || 20 ||   
 Unione || 480 ||   
   ||   ||   
 TAC || 8 600 ||   
 (1)           Esclusa la zona delimitata dalle seguenti coordinate: 
   || Punto || Latitudine N || Longitudine O ||   ||   
   || 1 || 47° 20' 0 || 46° 40' 0 ||   ||   
   || 2 || 47° 20' 0 || 46° 30' 0 ||   ||   
   || 3 || 46° 00' 0 || 46° 30' 0 ||   ||   
   || 4 || 46° 00' 0 || 46° 40' 0 ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   
 Specie: || Gamberello boreale Pandalus borealis || Zona: || NAFO 3M(1) (PRA/*N3M.) 
 TAC || Non pertinente || (2) (3) ||   
 (1)        Le navi possono pescare questo stock anche nella divisione 3L, nella zona delimitata dalle seguenti coordinate: 
   || Punto || Latitudine N || Longitudine O ||   ||   
   || 1 || 47° 20' 0 || 46° 40' 0 ||   ||   
   || 2 || 47° 20' 0 || 46° 30' 0 ||   ||   
   || 3 || 46° 00' 0 || 46° 30' 0 ||   ||   
   || 4 || 46° 00' 0 || 46° 40' 0 ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   
              Inoltre, la pesca del gamberello è vietata dal 1º giugno al 31 dicembre 2013 nella zona delimitata dalle seguenti coordinate: 
   || Punto || Latitudine N || Longitudine O ||   ||   
   || 1 || 47° 55' 0 || 45° 00' 0 ||   ||   
   || 2 || 47° 30' 0 || 44° 15' 0 ||   ||   
   || 3 || 46° 55' 0 || 44° 15' 0 ||   ||   
   || 4 || 46° 35' 0 || 44° 30' 0 ||   ||   
   || 5 || 46° 35' 0 || 45° 40' 0 ||   ||   
   || 6 || 47° 30' 0 || 45° 40' 0 ||   ||   
   || 7 || 47° 55' 0 || 45° 00' 0 ||   ||   
 (2)        Non pertinente. Attività regolata da limitazioni dello sforzo di pesca. Gli Stati membri interessati rilasciano autorizzazioni di pesca per le navi che effettueranno questo tipo di pesca e notificano tali autorizzazioni alla Commissione prima che le navi inizino la loro attività, conformemente al regolamento (CE) n. 1224/2009. 
   || Stato membro || Numero massimo di navi || Numero massimo di giorni di pesca ||   ||   
   || Danimarca || 0 || 0 ||   ||   
   || Estonia || 0 || 0 ||   ||   
   || Spagna || 0 || 0 ||   ||   
   || Lettonia || 0 || 0 ||   ||   
   || Lituania || 0 || 0 ||   ||   
   || Polonia || 0 || 0 ||   ||   
   || Portogallo || 0 || 0 ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)        Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. Questa specie può essere oggetto unicamente di catture accessorie entro i limiti specificati all'articolo 4, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1386/2007. 
 Specie: || Ippoglosso nero Reinhardtius hippoglossoides || Zona: || NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) 
 Estonia || 312 ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Germania || 318 ||   
 Lettonia || 44 ||   
 Lituania || 22 ||   
 Spagna || 4 262 ||   
 Portogallo || 1 782 ||   
 Unione || 6 738 ||   
   ||   ||   
 TAC || 11 493 ||   
 Specie: || Razza Rajidae || Zona: || NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.) 
 Spagna || 3 403 ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Portogallo || 660 ||   
 Estonia || 283 ||   
 Lituania || 62 ||   
 Unione || 4 408 ||   
   ||   ||   
 TAC || 7 000 ||   
 Specie: || Scorfani Sebastes spp. || Zona: || NAFO 3LN (RED/N3LN.) 
 Estonia || 457 || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Germania || 314 
 Lettonia || 457 
 Lituania || 457 
 Unione || 1 685 
   ||   ||   
 TAC || 6 500 || (1) 
 1) Questo TAC include 500 tonnellate di contingente trasferite all'Unione da un'altra parte contraente della NAFO. 
 Specie: || Scorfani Sebastes spp. || Zona: || NAFO 3M (RED/N3M.) 
 Estonia || 1 571 || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Germania || 513 || (1) 
 Spagna || 233 || (1) 
 Lettonia || 1 571 || (1) 
 Lituania || 1 571 || (1) 
 Portogallo || 2 354 || (1) 
 Unione || 7 813 || (1) 
 TAC || 6 500 || (1) 
 (1)        Questo contingente deve rispettare il TAC di 6 500 t stabilito per tale stock per tutte le parti contraenti della NAFO; entro il 1° luglio 2013 può essere pescato un quantitativo massimo di 3 250 t. Una volta esaurito il TAC o il quantitativo intermedio di 3 250 t, la pesca diretta di questo stock deve cessare, a prescindere dal livello delle catture. 
 Specie: || Scorfani Sebastes spp. || Zona: || NAFO 3O (RED/N3O.) 
 Spagna || 1 771 || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Portogallo || 5 229 || (1) 
 Unione || 7 000 || (1) 
 TAC || 20 000 || (1) 
 Specie: || Scorfani Sebastes spp. || Zona: || Sottozona 2 e divisioni 1F e 3K della NAFO (RED/N1F3K.) 
 Lettonia || 0 || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Lituania || 0 || (1) 
 Unione || 0 || (1) 
 TAC || 0 || (1) 
 (1)           Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. Questa specie può essere oggetto unicamente di catture accessorie entro i limiti specificati all'articolo 4, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1386/2007. 
 Specie: || Musdea americana Urophycis tenuis || Zona: || NAFO 3NO (HKW/N3NO.) 
 Spagna || 255 ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96.   
 Portogallo || 333 ||   
 Unione || 588 ||   
 TAC || 1 000 ||   
ALLEGATO ID
SPECIE ALTAMENTE MIGRATORIE — TUTTE LE
ZONE
I TAC per queste zone sono adottati nell'ambito
di organizzazioni internazionali per la pesca del tonno, quali l'ICCAT.
 Specie: || Tonno rosso Thunnus thynnus || Zona: || Oceano Atlantico, ad est di 45° O, e Mar Mediterraneo (BFT/AE045WM) 
 Cipro || pm || (4) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Grecia || pm ||   
 Spagna || pm || (2) (4) 
 Francia || pm || (2) (3) (4) 
 Italia || pm || (4) (5) 
 Malta || pm || (4) 
 Portogallo || pm ||   
 Altri Stati membri || pm || (1) 
 Unione || pm || (2) (3) (4) (5) 
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)        Eccetto Cipro, Grecia, Spagna, Francia, Italia, Malta e Portogallo, ed esclusivamente come cattura accessoria. (2)        Condizioni speciali: nell'ambito di questo TAC, alle catture di tonno rosso di taglia compresa tra 8 kg/75 cm e 30 kg/115 cm effettuate dalle navi di cui all'allegato IV, punto 1, si applicano i seguenti limiti di cattura così ripartiti fra gli Stati membri (BFT/*8301): 
   || Spagna || pm ||   
   || Francia || pm ||   
   || Unione || pm ||   
 (3)        Condizioni speciali: nell'ambito di questo TAC, alle catture di tonno rosso di peso non inferiore a 6,4 kg o di lunghezza non inferiore a 70 cm effettuate dalle navi di cui all'allegato IV, punto 1, si applicano i seguenti limiti di cattura così ripartiti fra gli Stati membri (BFT/*641): 
   || Francia || pm (*) ||   
   || Unione || pm ||   
 (*)        Questo quantitativo può essere rivisto dalla Commissione, su richiesta della Francia, fino ad un quantitativo massimo di 100 t, secondo quanto indicato dalla raccomandazione ICCAT 08-05. 
 (4)        Condizioni speciali: nell'ambito di questo TAC, alle catture di tonno rosso di peso compreso tra 8 kg e 30 kg effettuate dalle navi di cui all'allegato IV, punto 2, si applicano i seguenti limiti di cattura così ripartiti fra gli Stati membri (BFT/*8302): 
   || Spagna || pm ||   
   || Francia || pm ||   
   || Italia || pm ||   
   || Cipro || pm ||   
   || Malta      || pm ||   
   || Unione || pm ||   
 (5)        Condizioni speciali: nell'ambito di questo TAC, alle catture di tonno rosso di peso compreso tra 8 kg e 30 kg effettuate dalle navi di cui all'allegato IV, punto 3, si applicano i seguenti limiti di cattura così ripartiti fra gli Stati membri (BFT/*643): 
   || Italia || pm ||   
   || Unione || pm ||   
 Specie: || Pesce spada Xiphias gladius || Zona: || Oceano Atlantico, a nord di 5° N (SWO/AN05N) 
 Spagna || pm ||   || TAC analitico. 
 Portogallo || pm ||   
 Altri Stati membri || pm || (1) 
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)           Eccetto Spagna e Portogallo, ed esclusivamente come cattura accessoria. 
 Specie: || Pesce spada Xiphias gladius || Zona: || Oceano Atlantico, a sud di 5° N (SWO/AS05N) 
 Spagna || pm ||   || TAC analitico.   
 Portogallo || pm ||   
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 Specie: || Alalunga del nord Thunnus alalunga || Zona: || Oceano Atlantico, a nord di 5° N (ALB/AN05N) 
 Irlanda || pm || (2) || TAC analitico.   
 Spagna || pm || (2) 
 Francia || pm || (2) 
 Regno Unito || pm || (2) 
 Portogallo || pm || (2) 
 Unione || pm || (1) 
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 (1)        Il numero di navi dell'UE che pescano l'alalunga come specie bersaglio è fissato a pm unità, conformemente all'articolo 12 del regolamento (CE) n. 520/2007[32]. (2)        Conformemente all'articolo 12 del regolamento (CE) n. 520/2007, la ripartizione tra gli Stati membri del numero massimo di navi battenti bandiera di uno Stato membro autorizzate a pescare l'alalunga come specie bersaglio è la seguente: 
   || Stato membro || Numero massimo di navi ||   
   || Irlanda || pm ||   ||   
   || Spagna || pm ||   ||   
   || Francia || pm ||   ||   
   || Regno Unito || pm ||   ||   
   || Portogallo || pm ||   ||   
 Specie: || Alalunga australe Thunnus alalunga || Zona: || Oceano Atlantico, a sud di 5° N (ALB/AS05N) 
 Spagna || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Francia || pm ||   
 Portogallo || pm ||   
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 Specie: || Tonno obeso Thunnus obesus || Zona: || Oceano Atlantico (BET/ATLANT) 
 Spagna || pm ||   || TAC analitico.   
 Francia || pm ||   
 Portogallo || pm ||   
 Unione || pm ||   
   ||   ||   
 TAC || pm ||   
 Specie: || Marlin azzurro Makaira nigricans || Zona: || Oceano Atlantico (BUM/ATLANT) 
 Spagna || pm ||   || TAC analitico. 
 Portogallo || pm ||   || Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Unione || pm ||   || Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 TAC || Non pertinente ||   
 Specie: || Marlin bianco Tetrapturus albidus || Zona: || Oceano Atlantico (WHM/ATLANT) 
 Spagna || pm ||   || TAC analitico. 
 Portogallo || pm ||   || Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Unione || pm ||   || Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
   ||   ||   
 TAC || Non pertinente ||   
ALLEGATO IE
ANTARTICO
ZONA DELLA CONVENZIONE CCAMLR
Questi TAC, adottati dalla CCAMLR, non sono
assegnati ai membri della CCAMLR e quindi la quota spettante all'Unione non è
definita. Le catture sono soggette al controllo del segretariato della CCAMLR,
che dispone la cessazione delle attività di pesca in seguito all'esaurimento
del TAC. 
Salvo se diversamente specificato, questi TAC
sono applicabili per il periodo dal 1º dicembre 2012 al 30
novembre 2013.
 Specie: || Pesce del ghiaccio Champsocephalus gunnari || Zona: || FAO 48.3 Antartico (ANI/F483.) || 
 TAC || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. || 
   ||   ||   || Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Specie: || Pesce del ghiaccio Champsocephalus gunnari || Zona: || FAO 58.5.2 Antartico(1) (ANI/F5852.) || 
 TAC || pm || (2) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. || 
 (1)        Ai fini di questo TAC, la zona aperta alla pesca è specificata come la parte della divisione statistica FAO 58.5.2 all'interno della zona delimitata da una linea che: -           parte nel punto in cui il meridiano di longitudine 72°15' E taglia la frontiera definita dall'accordo di delimitazione marittima tra l'Australia e la Francia e prosegue verso sud lungo tale meridiano fino alla sua intersezione con il parallelo di latitudine 53°25' S; -           procede quindi verso est lungo tale parallelo fino alla sua intersezione con il meridiano di longitudine 74° E, -           da qui in direzione nordest lungo la linea geodesica fino all'intersezione del parallelo di latitudine 52°40' S e del meridiano di longitudine 76° E; -           procede quindi verso nord lungo il meridiano fino all'intersezione con il parallelo di latitudine 52° S, -           prosegue poi verso nordovest lungo la linea geodesica fino all'intersezione del parallelo di latitudine 51° S con il meridiano di longitudine 74° 30′ E; e -           procede infine verso sudovest lungo la linea geodesica fino a ricongiungersi al punto di partenza. (2)        Ad eccezione di un quantitativo massimo di pm t per scopi di ricerca o come catture accessorie. ||   ||   ||   
   || 
 Specie: || Austromerluzzo Dissostichus eleginoides || Zona: || FAO 48.3 Antartico (TOP/F483.) || 
 TAC || pm || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. || 
 Condizioni speciali: || 
 nei limiti dei contingenti sopra indicati, nelle sottozone specificate non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati in appresso: || 
 Zona di gestione A: da 48º O a 43º 30' O – da 52º 30' S a 56º S (TOP/*F483A) || pm ||   || 
 Zona di gestione B: da 43º 30' O a 40º O – da 52º 30' S a 56º S (TOP/*F483B) || pm ||   || 
 Zona di gestione C: da 40º O a 33º 30' O – da 52º 30' S a 56º S (TOP/*F483C) || pm ||   || 
 (1)        TAC applicabile alla pesca con palangari nel periodo dal 1º maggio al 31 agosto 2013 e alla pesca con nasse nel periodo dal 1º dicembre 2012 al 30 novembre 2013. || 
   || 
 Specie: || Austromerluzzo Dissostichus eleginoides || Zona: || FAO 48.4 Antartico settentrionale (TOP/F484N.) || 
 TAC || pm || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. || 
 (1)        TAC applicabile nella zona delimitata dalle latitudini 55° 30′ S e 57° 20′ S e dalle longitudini 25° 30′ O e 29° 30′ O. || 
   || 
 Specie: || Austromerluzzi Dissostichus spp. || Zona: || FAO 48.4 Antartico meridionale (TOP/F484S.) || 
 TAC || pm || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. || 
 (1)        TAC applicabile nella zona delimitata dalle latitudini 57° 20′ S e 60° 00′ S e dalle longitudini 24° 30′ O e 29° 00′ O. || 
   || 
 Specie: || Austromerluzzo Dissostichus eleginoides || Zona: || FAO 58.5.2 Antartico (TOP/F5852.) || 
 TAC || pm || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. || 
 (1)        TAC applicabile esclusivamente ad ovest di 79°20' E. Nella zona in questione è vietato pescare a est di tale meridiano. || 
 Specie: || Krill antartico Euphausia superba || Zona: || FAO 48 (KRI/F48.) || 
 TAC || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. || 
 Condizioni speciali: nei limiti di un totale di 620 000 t di catture combinate, nelle sottozone specificate non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati in appresso: || 
 Divisione 48.1 (KRI/*F481.) || pm ||   || 
 Divisione 48.2 (KRI/*F482.) || pm ||   || 
 Divisione 48.3 (KRI/*F483.) || pm ||   || 
 Divisione 48.4 (KRI/*F484.) || pm ||   || 
   || 
 Specie: || Krill antartico Euphausia superba || Zona: || FAO 58.4.1 Antartico (KRI/F5841.) || 
 TAC || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. || 
 Condizioni speciali: || 
 nei limiti dei contingenti sopra indicati, nelle zone specificate non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati in appresso: || 
 Divisione 58.4.1 a ovest di 115° E (KRI/*F-41W) || pm ||   || 
 Divisione 58.4.1 a est di 115° E (KRI/*F-41E) || pm ||   || 
   || 
 Specie: || Krill antartico Euphausia superba || Zona: || FAO 58.4.2 Antartico (KRI/F5842.) || 
 TAC || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. || 
 Condizioni speciali: || 
 nei limiti dei contingenti sopra indicati, nelle zone specificate non possono essere prelevati quantitativi superiori a quelli indicati in appresso: || 
 Divisione 58.4.2 a ovest di 55° E (KRI/*F-42W) || pm ||   || 
 Divisione 58.4.2 a est di 55° E (KRI/*F-42E) || pm ||   || 
   || 
 Specie: || Nototenia Lepidonotothen squamifrons || Zona: || FAO 58.5.2 Antartico (NOS/F5852.) || 
 TAC || pm || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. || 
 (1)        Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo TAC non è consentita la pesca diretta. || 
   || 
 Specie: || Granchi Paralomis spp. || Zona: || FAO 48.3 Antartico (PAI/F483.) || 
 TAC || pm ||   || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. || 
   || 
   || 
 Specie: || Granatieri Macrourus spp. || Zona: || FAO 58.5.2 Antartico (GRV/F5852.) || 
 TAC || pm || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. || 
 (1)        Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo TAC non è consentita la pesca diretta. || 
   || 
 Specie: || Altre specie || Zona: || FAO 58.5.2 Antartico (OTH/F5852.) || 
 TAC || pm || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. || 
 (1)        Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo TAC non è consentita la pesca diretta. || 
   || 
 Specie: || Razze Rajiformes || Zona: || FAO 58.5.2 Antartico (SRX/F5852.) || 
 TAC || pm || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. || 
 (1)           Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo TAC non è consentita la pesca diretta. || 
   || 
 Specie: || Pesce del ghiaccio Channichthys rhinoceratus || Zona: || FAO 58.5.2 Antartico (LIC/F5852.) || 
 TAC || pm || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. || 
 (1)        Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo TAC non è consentita la pesca diretta. || 
ALLEGATO IF
OCEANO ATLANTICO SUD-ORIENTALE - 
ZONA DELLA CONVENZIONE SEAFO
Questi TAC non sono assegnati ai membri della
SEAFO e quindi la quota spettante all'Unione non è definita. Le catture sono
soggette al controllo del segretariato della SEAFO, che dispone la cessazione
delle attività di pesca in seguito all'esaurimento del TAC.
 Specie: || Berici Beryx spp. || Zona: || SEAFO (ALF/SEAFO) 
 TAC || pm ||   || TAC precauzionale     
 Specie: || Granchi rossi di fondale Chaceon spp. || Zona: || Sottodivisione SEAFO B1(1) (CGE/F47NAM) 
 TAC || pm ||   || TAC precauzionale   
 (1)           Ai fini del presente TAC, la zona aperta alla pesca è delimitata come segue: –              a ovest dal meridiano di longitudine 0° E, –              a nord dal parallelo di latitudine 20° S, –              a sud dal parallelo di latitudine 28° S e –              a est dai limiti esterni della ZEE della Namibia. 
 Specie: || Granchi rossi di fondale Chaceon spp. || Zona: || SEAFO, esclusa la sottodivisione B1 (CGE/F47X) 
 TAC || pm ||   || TAC precauzionale   
 Specie: || Austromerluzzo Dissostichus eleginoides || Zona: || SEAFO (TOP/SEAFO) 
 TAC || pm ||   || TAC precauzionale   
 Specie: || Pesce specchio atlantico Hoplostethus atlanticus || Zona: || Sottodivisione SEAFO B1(1) (ORY/F47NAM) 
 TAC || pm ||   || TAC precauzionale   
 (1)        Ai fini del presente allegato, la zona aperta alla pesca è delimitata come segue: –          a ovest dal meridiano di longitudine 0° E, –          a nord dal parallelo di latitudine 20° S, –          a sud dal parallelo di latitudine 28° S e –          a est dai limiti esterni della ZEE della Namibia. 
 Specie: || Pesce specchio atlantico Hoplostethus atlanticus || Zona: || SEAFO, esclusa la sottodivisione B1 (ORY/F47X) 
 TAC || pm ||   || TAC precauzionale     
ALLEGATO IG
TONNO ROSSO DEL SUD – TUTTE LE ZONE
 Specie: || Tonno rosso del sud Thunnus maccoyii || Zona: || Tutte le zone (SBF/F41-81) 
 Unione || 10 || (1) || TAC analitico. Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 TAC || 10 949 ||   ||   
 (1)           Esclusivamente per le catture accessorie. Per questo contingente non è consentita la pesca diretta. 
ALLEGATO IH
ZONA DELLA CONVENZIONE WCPFC
 Specie: || Pesce spada Xiphias gladius || Zona: || Zona della convenzione WCPFC a sud di 20° S (SWO/F7120S) 
 Unione || pm ||   || TAC precauzionale   
 TAC || Non pertinente ||   
ALLEGATO IJ
ZONA DELLA CONVENZIONE SPRFMO
 Specie: || Sugarello cileno Trachurus murphyi || Zona: || Zona della convenzione SPRFMO (CJM/SPRFMO) 
 Germania || 6 790,5 ||   || TAC analitico. 
 Paesi Bassi || 7 360,2 ||   || Non si applica l'articolo 3 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Lituania || 4 725 ||   || Non si applica l'articolo 4 del regolamento (CE) n. 847/96. 
 Polonia || 8 124,3 ||   ||   
 Unione || 27 000 ||   ||   
                   
ALLEGATO IIA
SFORZO DI PESCA DELLE NAVI NELL'AMBITO
DELLA
GESTIONE DI TALUNI STOCK DI MERLUZZO BIANCO, PASSERA DI MARE E SOGLIOLA NELLO
SKAGERRAK, NELLA PARTE DELLA DIVISIONE CIEM IIIa NON APPARTENENTE ALLO
SKAGERRAK E AL KATTEGAT, NELLA SOTTOZONA CIEM IV, NELLE ACQUE UE DELLA
DIVISIONE CIEM IIa E NELLA DIVISIONE CIEM VIId
1.           CAMPO DI APPLICAZIONE
1.1.        Il presente allegato si applica alle navi
dell'UE che hanno a bordo o utilizzano uno degli attrezzi da pesca di cui all'allegato
I, punto 1, del regolamento (CE) n. 1342/2008 e che si trovano in una
delle zone geografiche specificate nel punto 2 di detto allegato.
1.2.        Il presente allegato non si applica
alle navi di lunghezza fuoritutto inferiore a 10 metri. Tali navi non
sono soggette all'obbligo di detenere autorizzazioni di pesca rilasciate
conformemente all'articolo 7 del regolamento (CE) n. 1224/2009. Gli Stati
membri interessati valutano lo sforzo di pesca delle navi suddette sulla base
dei gruppi di sforzo a cui appartengono, servendosi di metodi di campionamento
appropriati. Nel 2013 la Commissione si avvarrà di pareri scientifici per
valutare lo sforzo messo in atto da tali navi ai fini della loro futura
inclusione nel regime di gestione dello sforzo.
2.           ATTREZZI REGOLAMENTATI E ZONE
GEOGRAFICHE
Il presente allegato si applica ai gruppi di
attrezzi specificati nell'allegato I, punto 1, del regolamento (CE) n. 1342/2008
("attrezzi regolamentati") e ai gruppi di zone geografiche di cui al
punto 2, lettera b), dello stesso allegato.
3.           AUTORIZZAZIONI
Se lo ritiene opportuno ai fini di un'applicazione
più sostenibile del presente regime di gestione dello sforzo, uno Stato membro
può vietare l'esercizio della pesca con un attrezzo regolamentato nelle zone
geografiche cui si applica il presente allegato da parte delle navi battenti la
sua bandiera che non abbiano un'attività comprovata in quel tipo di pesca, a
meno che non assicuri che sia vietata la pesca nella zona in questione per una
capacità equivalente, espressa in chilowatt.
4.           SFORZO DI PESCA MASSIMO CONSENTITO
4.1.        Nell'appendice 1 del presente
allegato è fissato lo sforzo di pesca massimo consentito di cui all'articolo 12,
paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1342/2008 e all'articolo 9, paragrafo 2,
del regolamento (CE) n. 676/2007 per il periodo di gestione 2013, dal 1º febbraio
2013 al 31 gennaio 2014, per ciascuno dei gruppi di sforzo di ogni Stato
membro.
4.2.        I livelli massimi dello sforzo di
pesca annuo fissati conformemente al regolamento (CE) n. 1954/2003[33] non incidono sullo sforzo di
pesca massimo consentito fissato nel presente allegato.
5.           GESTIONE
5.1.        Gli Stati membri gestiscono lo sforzo
di pesca massimo consentito conformemente alle condizioni stabilite all'articolo
9 del regolamento (CE) n. 676/2007, all'articolo 4 e agli articoli da 13 a 17
del regolamento (CE) n. 1342/2008 e agli articoli da 26 a 35 del regolamento
(CE) n. 1224/2009.
5.2.        Gli Stati membri possono stabilire
periodi di gestione ai fini della ripartizione della totalità o di una parte
dello sforzo massimo consentito fra le navi o i gruppi di navi. In tal caso, il
numero di giorni o di ore in cui una nave può trovarsi nella zona durante un
periodo di gestione è fissato a scelta dallo Stato membro interessato. Durante
tali periodi di gestione lo Stato membro può modificare la ripartizione dello
sforzo fra le navi o i gruppi di navi.
5.3.        Se uno Stato membro autorizza la
presenza di navi nella zona per un determinato numero di ore, esso continua a
misurare il consumo di giorni secondo quanto specificato al punto 5.1. Su
richiesta della Commissione, lo Stato membro fornisce la prova delle misure
precauzionali adottate per evitare un consumo eccessivo di sforzo nella zona
dovuto al fatto che le navi concludono i propri periodi di presenza in quella
zona prima del termine di un periodo di 24 ore.
6.           RELAZIONE SULLO SFORZO DI PESCA
L'articolo 28 del regolamento (CE) n. 1224/2009 si
applica alle navi che rientrano nell'ambito di applicazione del presente
allegato. Per "zona geografica" di cui al suddetto articolo si
intende, ai fini della gestione del merluzzo bianco, ciascuna delle zone
geografiche menzionate al punto 2 del presente allegato.
7.           TRASMISSIONE DEI DATI
Gli Stati membri trasmettono alla Commissione i
dati relativi allo sforzo di pesca esercitato dalle loro navi conformemente
agli articoli 33 e 34 del regolamento (CE) n. 1224/2009. La trasmissione dei
dati è effettuata mediante il sistema di scambio dei dati sulla pesca
(Fisheries Data Exchange System) o qualsiasi altro sistema di raccolta
applicato in futuro dalla Commissione.
Allegato
IIA, appendice 1
Sforzo di
pesca massimo consentito, espresso in chilowatt-giorni

Zona geografica: Skagerrak, la parte della divisione CIEM IIIa non appartenente
allo Skagerrak e al Kattegat; sottozona CIEM IV e acque UE della divisione CIEM
IIa; divisione CIEM VIId
 Attrezzo regolamentato || BE || DK || DE || ES || FR || IE || NL || SE || UK 
 TR1 || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 TR2 || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 TR3 || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 BT1 || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 BT2 || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 GN || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 GT || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 LL || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
ALLEGATO IIB
POSSIBILITÀ DI PESCA PER LE NAVI CHE
PRATICANO LA PESCA DEL CICERELLO NELLE DIVISIONI CIEM IIa, IIIa E NELLA
SOTTOZONA CIEM IV
1.           Le condizioni di cui al presente
allegato si applicano alle navi dell'UE operanti nelle acque UE delle divisioni
CIEM IIa, IIIa e nella sottozona CIEM IV con reti a strascico, sciabiche o
analoghi attrezzi trainati aventi apertura di maglia inferiore a 16 mm.
2.           Le condizioni di cui al presente
allegato si applicano alle navi di paesi terzi autorizzate a pescare il
cicerello nelle acque UE della sottozona CIEM IV, salvo diversa indicazione, o
a seguito delle consultazioni tra l'Unione e la Norvegia di cui al verbale concordato
delle conclusioni tra l'Unione e la Norvegia.
3.           Ai fini del presente allegato, le
zone di gestione del cicerello sono quelle indicate di seguito e nell'appendice
del presente allegato:
 Zona di gestione del cicerello || Rettangoli statistici CIEM 
 1 || 31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6 
 2 || 31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8 
 3 || 41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0 
 4 || 38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0 
 5 || 47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5 
 6 || 41-43 G0-G3; 44 G1 
 7 || 47-51 E7-E9 
4.           La pesca commerciale con reti a
strascico, sciabiche o analoghi attrezzi trainati aventi apertura di maglia
inferiore a 16 mm è vietata dal 1º gennaio al 31 marzo 2013 e dal 1º agosto al 31
dicembre 2013. 
Allegato IIB, appendice 1
Zone di gestione del cicerello
ALLEGATO III
NUMERO MASSIMO DI AUTORIZZAZIONI DI PESCA
PER LE NAVI DELL'UE OPERANTI NELLE ACQUE DI PAESI TERZI
 Zona di pesca || Attività di pesca || Numero di autorizzazioni di pesca || Ripartizione delle autorizzazioni di pesca tra gli Stati membri || Numero massimo di navi presenti nello stesso momento 
 Acque norvegesi e zona di pesca intorno a Jan Mayen || Aringa, a nord di 62° 00' N || pm || DK: 25 DE: 5 FR: 1 IE: 8 NL: 9 PL: 1 SV: 10 UK: 18 || pm 
 Specie demersali, a nord di 62° 00 N || pm || DE: 16 IE: 1 ES: 20 FR: 18 PT: 9 UK: 14 || pm 
 Sgombro ||   || Non pertinente || pm [34] 
 Specie industriali, a sud di 62° 00' N || pm || DK: 450 UK: 30 || pm 
ALLEGATO IV
ZONA DELLA CONVENZIONE ICCAT[35]
1.           Numero massimo di tonniere con lenze
e canne e di imbarcazioni con lenze trainate dell'UE autorizzate a praticare la
pesca attiva del tonno rosso di taglia compresa tra 8 kg/75 cm e 30
kg/115 cm nell'Atlantico orientale
 Spagna || pm 
 Francia || pm 
 Unione || pm 
2.           Numero massimo di navi per la pesca
costiera artigianale dell'UE autorizzate a praticare la pesca attiva del tonno
rosso di taglia compresa tra 8 kg/75 cm e 30 kg/115 cm nel
Mediterraneo
 Spagna || pm 
 Francia || pm 
 Italia || pm 
 Cipro || pm 
 Malta || pm 
 Unione || pm 
3.           Numero
massimo di navi dell'UE autorizzate a praticare la pesca attiva del tonno rosso
di taglia compresa tra 8 kg/75 cm e 30 kg/115 cm nell'Adriatico a fini di
allevamento
 Italia || pm 
 Unione || pm 
4.           Numero massimo e capacità totale
espressa in stazza lorda delle navi da pesca di ciascuno Stato membro che
possono essere autorizzate a pescare, detenere a bordo, trasbordare,
trasportare o sbarcare tonno rosso nell'Atlantico orientale e nel Mediterraneo
Tabella
A
 Numero di navi da pesca 
   || Cipro || Grecia || Italia || Francia || Spagna || Malta[36] 
 Pescherecci con reti da circuizione || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Pescherecci con palangari || pm [37] || pm || pm || pm || pm || pm 
 Pescherecci con lenze e canne || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Pescherecci con lenze a mano || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Pescherecci da traino || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Altre navi per la pesca artigianale[38] || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
Tabella
B
 Capacità totale espressa in stazza lorda 
   || Cipro || Grecia || Italia || Francia || Spagna || Malta[39] 
 Pescherecci con reti da circuizione || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Pescherecci con palangari || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Tonniere con lenze e canne || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Pescherecci con lenze a mano || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Pescherecci da traino || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
 Altre navi per la pesca artigianale || pm || pm || pm || pm || pm || pm 
5.           Numero massimo di tonnare impegnate
nella pesca del tonno rosso nell'Atlantico orientale e nel Mediterraneo
autorizzate da ciascuno Stato membro
   || Numero di tonnare 
 Spagna || pm 
 Italia || pm 
 Portogallo || pm [40] 
6.           Capacità massima di allevamento e di
ingrasso del tonno rosso per ciascuno Stato membro e quantitativo massimo di
catture di tonno rosso selvatico che ciascuno Stato membro può assegnare ai
propri allevamenti nell'Atlantico orientale e nel Mediterraneo
Tabella
A
 Capacità massima di allevamento e di ingrasso del tonno rosso 
   || Numero di allevamenti || Capacità (in t) 
 Spagna || pm || pm 
 Italia || pm || pm 
 Grecia || pm || pm 
 Cipro || pm || pm 
 Malta || pm || pm 
Tabella
B
 Quantitativo massimo di catture di tonno rosso selvatico (in t) 
 Spagna || pm 
 Italia || pm 
 Grecia || pm 
 Cipro || pm 
 Malta || pm 
ALLEGATO V
ZONA DELLA CONVENZIONE CCAMLR
PARTE A
DIVIETO DI PESCA DIRETTA NELLA ZONA DELLA CONVENZIONE CCAMLR
 Specie bersaglio || Zona || Periodo di divieto 
 Squali (tutte le specie) || Zona della convenzione || Dal 1º gennaio al 31 dicembre 2013 
 Notothenia rossii || FAO 48.1 Antartico, nella zona peninsulare FAO 48.2 Antartico, intorno alle Orcadi meridionali FAO 48.3. Antartico, intorno alla Georgia del Sud || Dal 1º gennaio al 31 dicembre 2013 
 Pesci a pinne || FAO 48.1. Antartico(1) FAO 48.2. Antartico(1) || Dal 1º gennaio al 31 dicembre 2013 
 Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi[41] || FAO 48.3. || Dal 1º gennaio al 31 dicembre 2013 
 Dissostichus spp. || FAO 48.5. Antartico || Dal 1° dicembre 2011 al 30 novembre 2013 
 Dissostichus spp. || FAO 88.3. Antartico(1) FAO 58.5.1. Antartico(1) (2) FAO 58.5.2. Antartico, a est di 79°20' E e fuori della ZEE a ovest di 79°20' E(1) FAO 58.4.4. Antartico(1) (2) FAO 58.6. Antartico(1) FAO 58.7. Antartico(1) || Dal 1º gennaio al 31 dicembre 2013 
 Lepidonotothen squamifrons || FAO 58.4.4.(1)(2) || Dal 1º gennaio al 31 dicembre 2013 
 Tutte le specie tranne Champsocephalus gunnari e Dissostichus eleginoides || FAO 58.5.2. Antartico || Dal 1° dicembre 2011 al 30 novembre 2013 
 Dissostichus mawsoni || FAO 48.4. Antartico(1) nella zona delimitata dalle latitudini 55º 30' S e 57º 20' S e dalle longitudini 25º 30' O e 29º 30' O || Dal 1º gennaio al 31 dicembre 2013 
 (1)        Tranne per scopi di ricerca scientifica. (2)        Escluse le acque soggette a giurisdizione nazionale (ZEE). 
PARTE B
TAC E LIMITI APPLICABILI ALLE CATTURE ACCESSORIE PER LE ATTIVITÀ DI PESCA
SPERIMENTALI NELLA ZONA DELLA CONVENZIONE CCAMLR NEL 2011/2012
 Sottozona/Divisione || Regione || Campagna || SSRU || Limiti di cattura per Dissostichus spp. (t) || Limite applicabile alle catture accessorie (t)(1) 
 Razze || Macrourus spp. || Altre specie 
 58.4.1. || Tutta la divisione || Dal 1º dicembre 2012 al 30 novembre 2013 || SSRU A, B, D, F e H: pm SSRU C: pm SSRU E: pm SSRU G: pm || Totale pm || Tutta la divisione: pm || Tutta la divisione: pm || Tutta la divisione: pm 
 58.4.2. || Tutta la divisione || Dal 1º dicembre 2012 al 30 novembre 2013 || SSRU A: pm SSRU B, C e D: pm SSRU E: pm || Totale pm || Tutta la divisione: pm || Tutta la divisione: pm || Tutta la divisione: pm 
 58.4.3a. || Tutta la divisione || Dal 1º maggio al 31 agosto 2013 ||   || Totale pm || Tutta la divisione: pm || Tutta la divisione: pm || Tutta la divisione: pm 
 88.1. || Tutta la sottozona || Dal 1º dicembre 2012 al 31 agosto 2013 || SSRU A: pm SSRUs B, C e G: pm SSRUs D, E e F: pm SSRUs H, I e K: pm SSRUs J e L: pm SSRU M: pm || Totale pm || pm SSRU A: pm SSRU B, C e G: pm SSRU D, E e F: pm SSRU H, I e K: pm SSRU J e L: pm SSRU M: pm || pm SSRU A: pm SSRU B, C e G: pm SSRU D, E e F: pm SSRU H, I e K: pm SSRU J e L: pm SSRU M: pm || pm SSRU A: pm SSRU B, C e G: pm SSRU D, E e F: pm SSRU H, I e K: pm SSRU J e L: pm SSRU M: pm 
 88.2. || A sud di 65º S || Dal 1º dicembre 2012 al 31 agosto 2013 || SSRU A: pm SSRU B: pm SSRUs C, D, E, F e G: pm SSRU H: pm SSRU I: pm || Totale pm || pm SSRU A e B: pm SSRU C, D, E, F e G: pm SSRU i: pm SSRU I: pm || pm SSRU A e B: pm SSRU C, D, E, F e G: pm SSRU H: pm SSRU I: pm || pm SSRU A e B: pm SSRU C, D, E, F e G: pm SSRU H: pm SSRU I: pm 
 (1)        Norme relative ai limiti di cattura delle specie accessorie per SSRU applicabili entro i limiti totali delle catture accessorie per sottozona: –     razze: 5% del limite di cattura per Dissostichus spp. oppure pm t, se tale quantitativo è maggiore; –      Macrourus spp.: 16% del limite di cattura per Dissostichus spp. oppure pm t, se tale quantitativo è maggiore, ad eccezione della divisione statistica 58.4.3a e della sottozona statistica 88.1; –     altre specie: pm t per SSRU. 
Allegato V, parte B, appendice
Elenco
delle piccole unità di ricerca (Small Scale Research Units - SSRU)
 Regione || SSRU || Confine 
 48.6 || A || Da 50° S 20° O verso est fino a 1°30' E, verso sud fino a 60° S, verso ovest fino a 20° O, verso nord fino a 50° S. 
   || B || Da 60° S 20° O verso est fino a 10° O, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 20° O, verso nord fino a 60° S. 
   || C || Da 60° S 10° O verso est fino a 0º di longitudine, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 10° O, verso nord fino a 60° S. 
   || D || Da 60º S 0º di longitudine verso est fino a 10° O, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 0º di longitudine, verso nord fino a 60° S. 
   || E || Da 60° S 10° E verso est fino a 20° E, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 10° E, verso nord fino a 60° S. 
   || F || Da 60° S 20° E verso est fino a 30° E, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 20° E, verso nord fino a 60° S. 
   || G || Da 50° S 1° 30' E verso est fino a 30° E, verso sud fino a 60° S, verso ovest fino a 1° 30' E, verso nord fino a 50° S. 
   ||   ||   
 58.4.1 || A || Da 55° S 86° E verso est fino a 150° E, verso sud fino a 60° S, verso ovest fino a 86° E, verso nord fino a 55° S. 
   || B || Da 60° S 86° E verso est fino a 90° E, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 80° E, verso nord fino a 64° S, verso est fino a 86° E, verso nord fino a 60° S. 
   || C || Da 60° S 90° E verso est fino a 100° E, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 90° E, verso nord fino a 60° S. 
   || D || Da 60° S 100° E verso est fino a 110° E, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 100° E, verso nord fino a 60° S. 
   || E || Da 60° S 110° E verso est fino a 120° E, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 110° E, verso nord fino a 60° S. 
   || F || Da 60° S 120° E verso est fino a 130° E, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 120° E, verso nord fino a 60° S. 
   || G || Da 60° S 130° E verso est fino a 140° E, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 130° E, verso nord fino a 60° S. 
   || H || Da 60° S 140° E verso est fino a 150° E, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 140° E, verso nord fino a 60° S. 
   ||   ||   
 58.4.2 || A || Da 62° S 30° E verso est fino a 40° E, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 30° E, verso nord fino a 62° S. 
   || B || Da 62° S 40° E verso est fino a 50° E, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 40° E, verso nord fino a 62° S. 
   || C || Da 62° S 50° E verso est fino a 60° E, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 50° E, verso nord fino a 62° S. 
   || D || Da 62° S 60° E verso est fino a 70° E, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 60° E, verso nord fino a 62° S. 
   || E || Da 62° S 70° E verso est fino a 73° 10' E, verso sud fino a 64° S, verso est fino a 80° E, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 70° E, verso nord fino a 62° S. 
   ||   ||   
 58.4.3a || A || Tutta la divisione, da 56° S 60° E verso est fino a 73°10' E, verso sud fino a 62° S, verso ovest fino a 60° E, verso nord fino a 56° S. 
   ||   ||   
 58.4.3b || A || Da 56° S 73° 10' E verso est fino a 79° E, verso sud fino a 59° S, verso ovest fino a 73°10' E, verso nord fino a 56° S. 
   || B || Da 60° S 73° 10' E verso est fino a 86° E, verso sud fino a 64° S, verso ovest fino a 73°10' E, verso nord fino a 60° S. 
   || C || Da 59° S 73° 10' E verso est fino a 79° E, verso sud fino a 60° S, verso ovest fino a 73°10' E, verso nord fino a 59° S. 
   || D || Da 59° S 79° E verso est fino a 86° E, a sud fino a 60° S, verso ovest fino a 79° E, verso nord fino a 59° S. 
   || E || Da 56° S 79° E verso est fino a 80° E, verso nord fino a 55° S, verso est fino a 86° E, verso sud fino a 59° S, verso ovest fino a 79° E, verso nord fino a 56°S. 
   ||   ||   
 58.4.4 || A || Da 51° S 40° E verso est fino a 42° E, verso sud fino a 54° S, verso ovest fino a 40° E, verso nord fino a 51° S. 
   || B || Da 51° S 42° E verso est fino a 46° E, verso sud fino a 54° S, verso ovest fino a 42° E, verso nord fino a 51° S. 
   || C || Da 51° S 46° E verso est fino a 50° E, verso sud fino a 54° S, verso ovest fino a 46° E, verso nord fino a 51° S. 
   || D || Tutta la divisione, escluse le SSRU A, B, C, delimitata esternamente da una linea che parte da 50° S 30° E e prosegue verso est fino a 60° E, verso sud fino a 62° S, verso ovest fino a 30° E, verso nord fino a 50° S. 
   ||   ||   
 58.6 || A || Da 45° S 40° E verso est fino a 44° E, verso sud fino a 48° S, verso ovest fino a 40° E, verso nord fino a 45° S. 
   || B || Da 45° S 44° E verso est fino a 48° E, verso sud fino a 48° S, verso ovest fino a 44° E, verso nord fino a 45° S. 
   || C || Da 45° S 48° E verso est fino a 51° E, verso sud fino a 48° S, verso ovest fino a 48° E, verso nord fino a 45° S. 
   || D || Da 45° S 51° E verso est fino a 54° E, verso sud fino a 48° S, verso ovest fino a 51° E, verso nord fino a 45° S. 
   ||   ||   
 58.7 || A || Da 45° S 37° E verso est fino a 40° E, verso sud fino a 48° S, verso ovest fino a 37° E, verso nord fino a 45° S. 
   ||   ||   
 88.1 || A || Da 60° S 150° E verso est fino a 170° E, verso sud fino a 65° S, verso ovest fino a 150° E, verso nord fino a 60° S. 
   || B || Da 60° S 170° E verso est fino a 179° E, verso sud fino a 66°40' S, verso ovest fino a 170° E, verso nord fino a 60° S. 
   || C || Da 60° S 179° E verso est fino a 170° O, verso sud fino a 70° S, verso ovest fino a 178° O, verso nord fino a 66°40' S, verso ovest fino a 179° E, verso nord fino a 60° S. 
   || D || Da 65° S 150° E verso est fino a 160° E, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 150° E, verso nord fino a 65° S. 
   || E || Da 65° S 160° E verso est fino a 170° E, verso sud fino a 68° 30' S, verso ovest fino a 160° E, verso nord fino a 65° S. 
   || F || Da 68° 30' S 160° E verso est fino a 170° E, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 160° E, verso nord fino a 68° 30' S. 
   || G || Da 66° 40' S 170° E verso est fino a 178° O, verso sud fino a 70° S, verso ovest fino a 178° 50' E, verso sud fino a 70° 50' S, verso ovest fino a 170° E, verso nord fino a 66°40' S. 
   || H || Da 70° 50' S 170° E verso est fino a 178° 50' E, verso sud fino a 73° S, verso ovest fino alla costa, a nord lungo la costa fino a 170° E, verso nord fino a 70° 50' S. 
   || I || Da 70° S 178° 50' E verso est fino a 170° O, verso sud fino a 73° S, verso ovest fino a 178° 50' E, verso nord fino a 70° S. 
   || J || Da 73° S sulla costa vicino a 170º E verso est fino a 178° 50' E, verso sud fino a 80° S, verso ovest fino a 170° E, a nord lungo la costa fino a 73° S. 
   || K || Da 73° S 178° 50' E verso est fino a 170° O, verso sud fino a 76° S, verso ovest fino a 178° 50' E, verso nord fino a 73° S. 
   || L || Da 76° S 178° 50' E verso est fino a 170° O, verso sud fino a 80° S, verso ovest fino a 178° 50' E, verso nord fino a 76° S. 
   || M || Da 73° S sulla costa vicino a 169° 30' E verso est fino a 170° E, verso sud fino a 80° S, verso ovest fino alla costa, a nord lungo la costa fino a 73° S. 
   ||   ||   
 88.2 || A || Da 60° S 170° O verso est fino a 160° O, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 170° O, verso nord fino a 60° S. 
   || B || Da 60° S 160° O verso est fino a 150° O, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 160° O, verso nord fino a 60° S. 
   || C || Da 70° 50' S 150° O verso est fino a 140° O, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 150° O, verso nord fino a 70° 50' S. 
   || D || Da 70° 50' S 140° O verso est fino a 130° O, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 140° O, verso nord fino a 70° 50' S. 
   || E || Da 70° 50' S 130° O verso est fino a 120° O, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 130° O, verso nord fino a 70° 50' S. 
   || F || Da 70° 50' S 120° O verso est fino a 110° O, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 120° O, verso nord fino a 70° 50' S. 
   || G || Da 70°50' S 110° O verso est fino a 105° O, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 110° O, verso nord fino a 70° 50' S. 
   || H || Da 65° S 150° O verso est fino a 105° O, verso sud fino a 70° 50' S, verso ovest fino a 150° O, verso nord fino a 65° S. 
   || I || Da 60° S 150° O verso est fino a 105° O, verso sud fino a 65° S, verso ovest fino a 150° O, verso nord fino a 60° S. 
   ||   ||   
 88.3 || A || Da 60° S 105° O verso est fino a 95° O, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 105° O, verso nord fino a 60° S. 
   || B || Da 60° S 95° O verso est fino a 85° O, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 95° O, verso nord fino a 60° S. 
   || C || Da 60° S 85° O verso est fino a 75° O, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 85° O, verso nord fino a 60° S. 
   || D || Da 60° S 75° O verso est fino a 70° O, verso sud fino alla costa, ad ovest lungo la costa fino a 75° O, verso nord fino a 60° S. 
PARTE C
NOTIFICA DELL'INTENZIONE DI PARTECIPARE
ALLA PESCA DELL'EUPHAUSIA SUPERBA
Parte contraente:
Campagna di pesca:
Nome della nave:
Livello delle catture previsto (in
tonnellate):
 Tecnica di pesca: || Rete da traino convenzionale 
 Sistema di pesca continua 
 Pompaggio per svuotare il sacco della rete da traino 
 Altri metodi approvati: specificare 
Metodi usati per la
stima diretta del peso vivo di krill antartico catturato[42]:
Prodotti che saranno ricavati dalla cattura e
relativi fattori di conversione[43]:
 Tipo di prodotto || % delle catture || Coefficiente di conversione[44] || 
   ||   ||   || 
   ||   ||   || 
   ||   ||   || 
 Sottozona/Divisione ||   || Dic || Gen || Feb || Mar || Apr || Mag || Giu || Lug || Ago || Set || Ott || Nov 
 48.1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.4 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.5 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 58.4.1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 58.4.2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 88.1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 88.2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 88.3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 X || Contrassegnare la casella per la zona e il periodo di attività più probabili. 
   || Non sono stati stabiliti limiti di cattura precauzionali, pertanto considerata attività di pesca sperimentale. 
I dati riportati nel
presente documento sono forniti solo a titolo di informazione e non ostano allo
svolgimento di attività in zone e periodi che non sono in esso specificati.
PARTE D
CONFIGURAZIONE DELLE RETI E USO DELLE TECNICHE DI PESCA
 Circonferenza (m) dell'apertura della rete || Apertura verticale (m) || Apertura orizzontale (m) 
   ||   ||   
Lunghezza della
parte della rete e apertura di maglia
 Parte della rete || Lunghezza (m) || Apertura di maglia (mm) 
 1a parte della rete ||   ||   
 2a parte della rete ||   ||   
 3a parte della rete ||   ||   
 … ||   ||   
 Parte finale della rete (sacco) ||   ||   
Fornire uno schema
di ciascuna configurazione di rete utilizzata.
Uso di tecniche di pesca multiple[45]:
Sì No
   || Tecnica di pesca || Durata di utilizzo prevista (in %) 
 1 ||   ||   
 2 ||   ||   
 3 ||   ||   
 4 ||   ||   
 5 ||   ||   
 … ||   || Totale 100% 
Presenza di un dispositivo di esclusione dei
mammiferi marini[46]: Sì No
Fornire precisazioni circa le tecniche di
pesca, la configurazione e le caratteristiche degli attrezzi e i modelli di
pesca:
ALLEGATO VI
ZONA DELLA CONVENZIONE IOTC
1.           Numero massimo di navi dell'UE
autorizzate a pescare il tonno tropicale nella zona della convenzione IOTC
 Stato membro || Numero massimo di navi || Capacità (stazza lorda) || 
 Spagna || pm || pm || 
 Francia || pm || pm 
 Portogallo || pm || pm || 
 Unione || pm || pm || 
2.           Numero massimo di navi dell'UE
autorizzate a pescare il pesce spada e il tonno bianco nella zona della convenzione
IOTC
 Stato membro || Numero massimo di navi || Capacità (stazza lorda) 
 Spagna || pm || pm 
 Francia || pm || pm 
 Portogallo || pm || pm 
 Regno Unito || pm || pm 
 Unione || pm || pm 
3.           Le navi di cui al punto 1 sono
altresì autorizzate a pescare il pesce spada e il tonno bianco nella zona della
convenzione IOTC.
4.           Le navi di cui al punto 2 sono
altresì autorizzate a pescare il tonno tropicale nella zona della convenzione
IOTC.
ALLEGATO VII
ZONA DELLA CONVENZIONE WCPFC
Numero massimo di navi dell'UE autorizzate a
pescare il pesce spada nelle zone a sud di 20° S della zona della
convenzione WCPFC
 Spagna || pm 
 Unione || pm 
ALLEGATO VIII
LIMITAZIONI QUANTITATIVE APPLICABILI ALLE
AUTORIZZAZIONI DI PESCA PER LE NAVI DI PAESI TERZI OPERANTI NELLE ACQUE UE
 Stato di bandiera || Attività di pesca || Numero di autorizzazioni di pesca || Numero massimo di navi presenti nello stesso momento 
 Norvegia || Aringa, a nord di 62° 00' N || pm || pm 
 Venezuela[47] || Lutiani (acque della Guiana francese) || pm || pm 
[1]               GU L 358 del 31.12.2002, pag. 59.
[2]               GU L 55 del 28.2.2011, pag. 13.
[3]               GU L 281 del 23.11.1995, pag. 31.
[4]               GU L 157 del 19.6.2007, pag. 1.
[5]               GU L 348 del 24.12.2008, pag. 20.
[6]               GU L 96 del 15.4.2009, pag. 1.
[7]               GU L 115 del 9.5.1996, pag. 3.
[8]               GU L 214 del 19.8.2009, pag. 16.
[9]               Accordo sulla pesca tra la Comunità economica europea ed
il Regno di Norvegia (GU L 226 del 29.8.1980, pag. 48).
[10]             Accordo sulla pesca tra la Comunità economica europea, da
un lato, e il governo danese e il governo locale delle isole Færøer, dall'altro
(GU L 226 del 29.8.1980, pag. 12).
[11]             Accordo di partenariato nel settore della pesca tra la
Comunità europea, da un lato, e il governo della Danimarca e il governo locale
della Groenlandia, dall'altro (GU L 172 del 30.6.2007, pag. 4) e protocollo che
fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste da tale
accordo (GU L 172 del 30.6.2007, pag. 9).
[12]             Accordo in materia di pesca e di ambiente marino tra la
Comunità economica europea e la Repubblica d'Islanda (GU L 161 del 2.7.1993,
pag. 2).
[13]             GU L 343 del 22.12.2009, pag. 1.
[14]             Regolamento (CE) n. 517/2008 della Commissione, del 10
giugno 2008, recante modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 850/98
del Consiglio per quanto riguarda la determinazione dell'apertura di maglia e
dello spessore del filo ritorto delle reti da pesca (GU L 151 dell'11.6.2008,
pag. 5).
[15]             Regolamento (CE) n. 218/2009 del Parlamento europeo e del
Consiglio, dell'11 marzo 2009, relativo alla trasmissione di statistiche sulle
catture nominali da parte degli Stati membri con attività di pesca nell'Atlantico
nord-orientale (GU L 87 del 31.3.2009, pag. 70).
[16]             Regolamento (CE) n. 216/2009 del Parlamento europeo e del
Consiglio, dell'11 marzo 2009, relativo alla trasmissione di statistiche sulle
catture nominali da parte degli Stati membri con attività di pesca in zone
diverse dall'Atlantico settentrionale (GU L 87 del 31.3.2009, pag. 1).
[17]             Regolamento (CE) n. 217/2009 del Parlamento europeo e del
Consiglio, dell'11 marzo 2009, relativo alla trasmissione di statistiche sulle
catture e l'attività degli Stati membri con attività di pesca nell'Atlantico
nord-occidentale (GU L 87 del 31.3.2009, pag. 42).
[18]             Conclusa con la decisione 2002/738/CE del Consiglio (GU L 234
del 31.8.2002, pag. 39).
[19]             L'Unione vi ha aderito con la decisione 86/238/CEE del
Consiglio (GU L 162 del 18.6.1986, pag. 33).
[20]             Regolamento (CE) n. 601/2004 del Consiglio, del 22 marzo 2004,
che stabilisce talune misure di controllo applicabili alle attività di pesca
nella zona della convenzione sulla conservazione delle risorse biologiche dell'Antartico
(GU L 97 dell'1.4.2004, pag. 16).
[21]             Conclusa con la decisione 2006/539/CE del Consiglio (GU L 224
del 16.8.2006, pag. 22).
[22]             L'Unione vi ha aderito con la decisione 95/399/CE del
Consiglio (GU L 236 del 5.10.1995, pag. 24).
[23]             Concluso con la decisione 2008/780/CE del Consiglio (GU L 268
del 9.10.2008, pag. 27).
[24]             L'Unione vi ha aderito con la decisione 2005/75/CE del
Consiglio (GU L 32 del 4.2.2005, pag. 1).
[25]             Regolamento (CE) n. 1006/2008 del Consiglio, del 29
settembre 2009, relativo alle autorizzazioni delle attività di pesca dei
pescherecci comunitari al di fuori delle acque comunitarie e all'accesso delle
navi di paesi terzi alle acque comunitarie (GU L 286 del 29.10.2008, pag. 33).
[26]             Regolamento
(CE) n. 2347/2002 del Consiglio, del 16 dicembre 2002, che stabilisce le
disposizioni specifiche di accesso e le relative condizioni per la pesca di
stock di acque profonde (GU L 351 del 28.12.2002, pag. 6).
[27]             Regolamento (UE) n. .../2013 del Consiglio, del ..., che
stabilisce, per il 2013, le possibilità di pesca concesse alle navi dell'UE per
alcuni stock o gruppi di stock ittici che non sono oggetto di negoziati o
accordi internazionali (GU L ...).
[28]             GU: inserire il numero del regolamento nel documento 18591/11
e completare il riferimento alla GU nella nota a piè di pagina.
[29]             Regolamento (CE) n. 1288/2009 del Consiglio, del 27
novembre 2009, che istituisce misure tecniche transitorie dal 1º gennaio 2010
al 30 giugno 2011 (GU L 347 del 24.12.2009, pag. 6).
[30]             Regolamento (CE) n. 43/2009 del Consiglio, del 16 gennaio 2009,
che stabilisce, per il 2009, le possibilità di pesca e le condizioni ad esse
associate per alcuni stock o gruppi di stock ittici, applicabili nelle acque
comunitarie e, per le navi comunitarie, in altre acque dove sono imposti limiti
di cattura (GU L 22 del 26.1.2009, pag. 1).
[31]             Regolamento (CE) n. 1386/2007 del Consiglio, del 22
ottobre 2007, che stabilisce le misure di conservazione e di esecuzione da
applicare nella zona di regolamentazione dell'Organizzazione della pesca nell'Atlantico
nord-occidentale (GU L 318 del 5.12.2007, pag. 1).
[32]             Regolamento (CE) n. 520/2007 del Consiglio, del 7 maggio 2007,
che stabilisce misure tecniche di conservazione per taluni stock di grandi
migratori (GU L 123 del 12.5.2007, pag. 3).
[33]             Regolamento (CE) n. 1954/2003 del Consiglio, del 4
novembre 2003, relativo alla gestione dello sforzo di pesca per talune zone e
risorse di pesca comunitarie (GU L 289 del 7.11.2003, pag. 1).
[34]                    Fatte salve le licenze
supplementari concesse alla Svezia dalla Norvegia secondo la prassi abituale.
[35]             I numeri indicati nelle sezioni 1, 2 e 3 possono diminuire
al fine di adempiere agli obblighi internazionali dell'Unione.
[36]             È possibile sostituire un peschereccio di medie dimensioni
con reti da circuizione con al massimo 10 pescherecci con palangari.
[37]             Navi polivalenti, che utilizzano
più attrezzi.
[38]             Navi polivalenti, che utilizzano
più attrezzi (palangari, lenza a mano, lenza al traino).
[39]             È possibile sostituire un peschereccio di medie dimensioni
con reti da circuizione con al massimo 10 pescherecci con palangari.
[40]             Questo numero può essere
aumentato ulteriormente, purché siano adempiuti gli obblighi internazionali
dell'Unione.
[41]             Tranne per scopi di ricerca scientifica.
[42]             La notifica comprende una descrizione esatta e dettagliata
del metodo di stima del peso vivo di krill antartico catturato e, se sono
applicati fattori di conversione, del metodo adottato per l'ottenimento di
ciascun fattore di conversione. Gli Stati membri non sono tenuti a ripresentare
tale descrizione nelle campagne successive, a meno che siano intervenute
modifiche riguardo al metodo di stima del peso vivo.
[43]             Informazione da fornire per quanto possibile.
[44]             Fattore di conversione = peso totale/peso lavorato.
[45]             In caso affermativo, frequenza del passaggio da una
tecnica di pesca all'altra:
[46]             In caso affermativo, fornire il disegno del dispositivo:
[47]             Per il rilascio di queste autorizzazioni di pesca è
necessario fornire le prove dell'esistenza di un contratto che vincoli l'armatore
che richiede l'autorizzazione di pesca ad un'impresa di trasformazione,
installata nel dipartimento francese della Guiana, con l'obbligo di sbarcare
rispettivamente almeno il 75% delle catture di lutiani effettuate dalla
nave in questione in tale dipartimento ai fini della loro trasformazione negli
impianti di tale impresa. Tale contratto deve recare il visto delle autorità
francesi, le quali controllano che esso corrisponda alle effettive capacità
dell'impresa di trasformazione contraente, nonché agli obiettivi dello sviluppo
dell'economia della Guiana. Copia di questo contratto debitamente vidimato deve
essere aggiunta alla domanda di autorizzazione di pesca. Qualora tale
vidimazione venga rifiutata, le autorità francesi notificano tale rifiuto e ne
spiegano i motivi alla parte interessata e alla Commissione.