CELEX: C2004/284/01
Language: sk
Date: 2004-11-20 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 30. septembra 2004 vo veci C-275/02 (návrh na začatie konania o prejudiciálnej otázke podaný Verwaltungsgericht Stuttgart): Engin Ayaz proti Land Baden-Württemberg (Asociácia EHS–Turecko — Sloboda pohybu pracovníkov — Článok 7 prvý odsek rozhodnutia asociačnej rady č. 1/80 — Osobný rozsah pôsobnosti — Pojem „rodinný príslušník“ tureckého pracovníka, ktorý je súčasťou legálneho trhu práce v niektorom členskom štáte — Nevlastný syn takéhoto pracovníka)

20.11.2004   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 284/1
            
         
      ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA
   
   (druhá komora)
   z 30. septembra 2004
   vo veci C-275/02 (návrh na začatie konania o prejudiciálnej otázke podaný Verwaltungsgericht Stuttgart): Engin Ayaz proti Land Baden-Württemberg (1)
   
   (Asociácia EHS–Turecko - Sloboda pohybu pracovníkov - Článok 7 prvý odsek rozhodnutia asociačnej rady č. 1/80 - Osobný rozsah pôsobnosti - Pojem „rodinný príslušník“ tureckého pracovníka, ktorý je súčasťou legálneho trhu práce v niektorom členskom štáte - Nevlastný syn takéhoto pracovníka)
   (2004/C 284/01)
   Jazyk konania: nemčina
   Vo veci C-275/02, predmetom ktorej je návrh na začatie konania o prejudiciálnej otázke v súlade s článkom 234 ES podaný Súdnemu dvoru Verwaltungsgericht Stuttgart (Nemecko) 26. júla 2002, rozhodnutím z 11. júla 2002, ktorá vyplynula zo sporu prejednávaného pred týmto vnútroštátnym súdom medzi Engin Ayaz a Land Baden-Württemberg, Súdny dvor (druhá komora), v zložení: predseda C. W. A. Timmermans, sudcovia C. Gulmann, J. N. Cunha Rodrigues, R. Schintgen (spravodajca) a F. Macken, generálny advokát: L. A. Geelhoed, tajomník: R. Grass, vyhlásil dňa 30. septembra 2004 rozsudok, ktorého výrok znie:
   Článok 7 prvý odsek rozhodnutia č. 1/80 z 19. septembra 1980 o rozvoji asociácie, prijatý asociačnou radou zriadenou asociačnou dohodou medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Tureckom, má byť vykladaný v tom zmysle, že nevlastný syn, ktorý má menej ako 21 rokov alebo je odkázaný na tureckého pracovníka, ktorý je súčasťou legálneho trhu práce v členskom štáte, je rodinným príslušníkom tohto pracovníka v zmysle tohto ustanovenia a požíva práva, ktoré mu toto rozhodnutie priznáva, len čo riadne získal oprávnenie pripojiť sa k tomuto pracovníkovi v prijímajúcom členskom štáte.
   
      (1)  Ú. v. ES C 261 z 26.10.2002