CELEX: 52013PC0243
Language: bg
Date: 2013-04-25
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА за установяване на позицията, която трябва да бъде приета от името на Европейския съюз във връзка с някои резолюции, които ще бъдат гласувани в рамките на Международната организация по лозата и виното (OIV)

|
			
		
		
		52013PC0243
		
			Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА за установяване на позицията, която трябва да бъде приета от името на Европейския съюз във връзка с някои резолюции, които ще бъдат гласувани в рамките на Международната организация по лозата и виното (OIV) /* COM/2013/0243 final - 2013/0129 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
              КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Международната
организация
по лозата и виното
(OIV) е
междуправителствена
организация
с
научно-технически
характер,
която развива
дейност в
областта на
лозарството
и винарството,
напитките на
винена основа,
десертното
грозде,
сушеното
грозде и други
лозаро-винарски
продукти.
Задачите на OIV
са i) да
информира
посредством
публикации и
организиране
на
мероприятия
и симпозиуми,
ii) да
подпомага
другите
международни
организации,
извършващи
дейности по
стандартизация,
както и iii) да
спомага за
международната
хармонизация
на
съществуващите
практики и
стандарти.
Понастоящем
в OIV членуват 44
държави,
между които 20
държави
членки на Европейския
съюз. В
момента ЕС не
е член на OIV.
На
равнището на
ЕС по силата
на
Регламент (ЕО)
№ 1234/2007 на
Съвета от
22 октомври 2007 г.
за
установяване
на обща
организация
на селскостопанските
пазари и
относно специфични
разпоредби
за някои
земеделски
продукти
(„Общ
регламент за
ООП“, ОВ L 299, стр. 1)
някои от
приетите и
публикувани
от OIV
резолюции ще
се отразят
правото на
ЕС. В Общия
регламент за
ООП е
предвидено позоваване
на
резолюциите
на OIV в
следните разпоредби:

—
методите за
анализ за
определяне
на състава на
продуктите
от
лозаро-винарския
сектор, както
и към някои
спецификации
за чистота и
идентичност
на веществата,
използвани
за
енологичните
практики,
така че
правилата,
приети и
публикувани
в тази връзка
от OIV, стават ipso facto
задължителни
в Съюза (член
120ж от Общия
регламент за
ООП и член 9 от
Регламент
(ЕО) № 606/2009 на
Комисията от
10 юли 2009 г.
относно
определяне
на някои
правила за
прилагане на
Регламент
(ЕО) № 479/2008 на
Съвета по
отношение на
категориите
лозаро-винарски
продукти,
енологичните
практики и
приложимите
ограничения,
ОВ L 193, стр. 1);
—
приетите и
публикувани
от OIV
енологични
практики, на
които трябва
да се позове
Комисията,
когато
разрешава
подобни
практики
(член 120е от Общия
регламент за
ООП), както и 
— същите
енологични
практики, въз
основа на които
Съюзът
трябва да
приема
вината, произведени
в трети
държави, и
които
следователно
стават ipso facto
задължителни
в Съюза (член
158а от Общия
регламент за
ООП).
Аналогично
в
съответствие
с Регламент
(ЕО) № 2870/2000 от 19
декември 2000 г.
относно
определяне
на референтни
методи на
Общността за
анализ на
спиртните
напитки (ОВ L 333,
стр. 20) някои резолюции,
приети и
публикувани
от OIV, засягат
законодателството
на ЕС. В член 3
от Регламент
(ЕО) № 2870/2000 се
предвижда
позоваване
на резолюциите
на OIV, когато не
са
установени
референтни
методи за анализ
на Общността
за откриване
и квалифициране
на вещества,
съдържащи се
в конкретна
спиртна
напитка.
Въз
основа на
дискусии,
проведени в
рамките на
срещата на
експертната
група за
подготвяне
на общото
събрание на OIV,
може да се
очаква, че
последвалите
я резолюции,
които имат
правно
действие в рамките
на
достиженията
на правото на
ЕС, ще бъдат
включени за
приемане в
дневния ред на
общото
събрание:
— С
проекторезолюциите
OENO-TECHNO 11-498 и 11-499 се
установяват
нови
енологични
практики. В
съответствие
с член 120, буква
е) и член 158,
буква а) от
Регламент (ЕО)
№ 1234/2007 тези
резолюции ще
се отразят на
достиженията
на правото на
ЕС.
— С
проекторезолюциите
OENO-SCMA 09-418, 10-440, 10-480, 11-477, 11-478, 12-510 и 12-511
се установяват
методи за
анализ. В
съответствие
с член 120, буква
ж) от
Регламент
(ЕО) № 1234/2007 тези
резолюции ще
се отразят на
достиженията
на правото на
ЕС.
— С
проекторезолюциите
OENO-SPECIF 11-496 и 11-497, OENO-SPECIF 10-459, 11-481, 11-482, 11-487,
11-488 и 11-495 се установяват
спецификациите
за чистота и
идентичност на
веществата,
използвани в
енологичните
практики. В
съответствие
с член 9 от
Регламент
(ЕО) № 606/2009 тези
резолюции ще
се отразят на
достиженията
на правото на
ЕС.
— С
Проекторезолюция
OENO-SCMA 12-521 се
установява
метод за
анализ за
някои
спиртни
напитки. В
съответствие
с член 3 от
Регламент
(ЕО) № 2870/2000 тези
резолюции ще
се отразят на
достиженията
на правото на
ЕС.
Гореспоменатите
резолюции
бяха широко обсъждани
от
технически и
научни
експерти от
лозаро-винарския
сектор. Те
допринасят
за
международното
хармонизиране
на стандарта
за вино и ще
създадат
рамка, която
да осигури
лоялна конкуренция
в търговията
на
лозаро-винарски
продукти.
Затова те
следва да
бъдат подкрепени.
Както и
в миналото,
може да се
очаква, че
дневният ред
на
заседанието
на общото събрание
на OIV ще
претърпи
промени и че
допълнителни
резолюции,
засягащи
достиженията
на правото на
ЕС, ще бъдат
добавени към
дневния ред.
За да се
гарантира
ефективността
на работата
на общото
събрание при
спазване на
правилата на
Договорите,
Комисията своевременно
ще допълва
и/или изменя
настоящото
предложение,
за да се даде
възможност
на Съвета да
приеме
позицията,
която той трябва
да заеме и за
тези
резолюции.
2013/0129 (NLE)
Предложение
за
РЕШЕНИЕ
НА СЪВЕТА
за
установяване
на позицията,
която трябва да
бъде приета
от името на
Европейския
съюз във
връзка с
някои
резолюции,
които ще бъдат
гласувани в
рамките на
Международната
организация
по лозата и
виното (OIV)
СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взе предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално
член 43 във
връзка с член
218, параграф 9 от
него,
като
взе предвид
предложението
на Европейската
комисия,
като
има предвид,
че:
(1)       Международната
организация
по лозата и виното
(OIV) е междуправителствена
организация
с
научно-технически
характер,
която
развива
дейност в
областта на
лозарството
и
винарството,
напитките на
винена
основа,
десертното
грозде, сушеното
грозде и
други
лозаро-винарски
продукти.
Задачите на OIV
са i) да
информира
посредством
публикации и
организиране
на мероприятия
и симпозиуми,
ii) да
подпомага
другите международни
организации,
извършващи
дейности по
стандартизация,
както и iii) да
спомага за
международната
хармонизация
на съществуващите
практики и
стандарти.
Понастоящем в
OIV членуват 44
държави,
между които 20
държави членки
на
Европейския
съюз. В
момента ЕС не
е член на OIV.
(2)       На
равнището на
ЕС по силата
на
Регламент (ЕО)
№ 1234/2007 на
Съвета от
22 октомври
2007 г. за установяване
на обща
организация
на
селскостопанските
пазари и
относно
специфични
разпоредби
за някои
земеделски
продукти
(„Общ регламент
за ООП“, ОВ L 299,
стр. 1) някои от
приетите и публикувани
от OIV
резолюции
засягат
правото на
ЕС. В Общия
регламент за
ООП е
предвидено
позоваване
на
резолюциите
на OIV в
следните
разпоредби: 
—
методите за
анализ за
определяне
на състава на
продуктите
от
лозаро-винарския
сектор, както
и към някои
спецификации
за чистота и
идентичност
на
веществата,
използвани
за
енологичните
практики,
така че
правилата,
приети и публикувани
в тази връзка
от OIV, стават ipso facto
задължителни
в Съюза (член
120ж от Общия
регламент за
ООП и член 9 от
Регламент
(ЕО) № 606/2009 на Комисията
от 10 юли 2009 г.
относно
определяне
на някои
правила за
прилагане на
Регламент (ЕО)
№ 479/2008 на Съвета
по отношение
на
категориите
лозаро-винарски
продукти,
енологичните
практики и
приложимите
ограничения,
ОВ L 193, стр. 1);
—
приетите и
публикувани
от OIV
енологични
практики, на
които трябва
да се позове
Комисията,
когато
разрешава
подобни
практики (член
120е от Общия
регламент за
ООП), както и 
— същите
енологични
практики, въз
основа на които
Съюзът
трябва да
приема
вината, произведени
в трети
държави, и
които
следователно
стават ipso facto
задължителни
в Съюза (член
158а от Общия
регламент за
ООП).
(3)       Аналогично
в
съответствие
с Регламент
(ЕО) № 2870/2000 от 19
декември 2000 г.
относно
определяне
на
референтни
методи на
Общността за
анализ на
спиртните
напитки (ОВ L 333,
стр. 20) някои
резолюции,
приети и
публикувани
от OIV, засягат
законодателството
на ЕС. В член 3
от Регламент
(ЕО) № 2870/2000 се
предвижда
позоваване
на
резолюциите
на OIV, когато не
са
установени
референтни
методи за
анализ на
Общността за
откриване и квалифициране
на вещества,
съдържащи се
в конкретна
спиртна
напитка.
(4)       Следващото
заседание на
общото
събрание на OIV
ще се проведе
на 8 юни 2013 г.
Тогава
Общото
събрание ще
разгледа и
евентуално
приеме
резолюции,
който ще имат
посочените
правни
действия.
(5)       Следователно
преди това
заседание на
общото
събрание на OIV
е необходимо
да се приемат
позициите,
които
държавите
членки, които
са членки на OIV,
действащи
съвместно в
интерес на
ЕС, трябва да
заемат в
Общото събрание
на OIV по
отношение на
тези
резолюции.
(6)       С
проекторезолюциите
OENO-TECHNO 11-498 и 11-499 се
установяват
нови
енологични
практики. В
съответствие
с член 120, буква
е) и член 158,
буква а) от
Регламент
(ЕО) № 1234/2007 тези
резолюции ще
се отразят на
достиженията
на правото на
ЕС.
(7)       С
проекторезолюции
OENO-SCMA 09-418, 10-440, 10-480, 11-477, 11-478, 12-510 и 12-511
се установяват
методи за
анализ. В
съответствие
с член 120, буква
ж) от
Регламент
(ЕО) № 1234/2007 тези
резолюции ще
се отразят на
достиженията
на правото на
ЕС.
(8)       С
проекторезолюции
OENO-SPECIF 11-496 и 11-497, OENO-SPECIF 10-459, 11-481, 11-482, 11-487,
11-488 и 11-495 се установяват
спецификациите
за чистота и
идентичност
на веществата,
използвани в
енологичните
практики. В
съответствие
с член 9 от
Регламент
(ЕО) № 606/2009 тези
резолюции ще
се отразят на
достиженията
на правото на
ЕС.
(9)       С
Проекторезолюция
OENO-SCMA 12-521 се
установява
метод за
анализ за
някои
спиртни
напитки. В
съответствие
с член 3 от
Регламент
(ЕО) № 2870/2000 тази резолюция
ще се отрази
на
достиженията
на правото на
ЕС.
(10)     Гореспоменатите
резолюции
бяха широко обсъждани
от
технически и
научни
експерти от
лозаро-винарския
сектор. Те
допринасят
за
международното
хармонизиране
на стандарта
за вино и ще създадат
рамка, която
да осигури
лоялна конкуренция
в търговията
на
лозаро-винарски
продукти.
Затова те
следва да
бъдат подкрепени.
(11)     За да
се осигури
необходимата
гъвкавост по
време на
преговори
преди
заседанието
на общото
събрание на OIV,
държавите
членки, които
са членове на
OIV, следва да
бъдат упълномощени
да приемат
изменения на
тези резолюции,
при условие
че тези
изменения не
променят
същността им.
ПРИЕ
НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1
Позицията
на Съюза на
общото
събрание на Международната
организация
по лозата и
виното (OIV) през
2013 г. следва да
бъде в
съответствие
с
приложението
към
настоящото
решение и да
бъде
изразена от
държавите
членки, които
са членове на
OIV, действащи
съвместно в
интерес на
Съюза.
Член 2
1.           Когато
е вероятно
позицията,
посочена в член 1,
да бъде
засегната от
нова научна
или техническа
информация,
представена
преди или по
време на
заседанията
на OIV,
държавите членки,
които са
членове на OIV, поставят
искане на
гласуването
в общото събрание
на OIV да се
отложи,
докато
позицията на
Съюза бъде
определена
въз основа на
новите
елементи.
2.           След
координация,
по-специално
на място, и без
да е
необходимо
допълнително
решение на
Съвета за
установяване
на позицията
на Съюза,
държавите
членки, които
са членове на
OIV, действащи
съвместно в
интерес на
Съюза, може
да се
съгласят с
изменения на
проекторезолюциите,
посочени в
приложението
към
настоящото
решение,
които не
променят
същността им.
Член 3
Адресати
на
настоящото
решение са
държавите
членки.
Съставено
в Брюксел на […]
година.
                                                                       За
Съвета
                                                                       Председател
ПРИЛОЖЕНИЕ
Държавите
членки,
действащи
съвместно в интерес
на Съюза,
подкрепят на
7-ма стъпка единствено
следните
проекторезолюции,
които
подлежат на
евентуално
бъдещо
преразглеждане
предвид ново
развитие,
относно
методите на
анализ за
определяне
на състава на
продуктите
от лозаро-винарския
сектор,
относно
спецификациите
за чистота и
идентичност
на веществата,
използвани в
енологичните
практики, и
относно енологичните
практики:
OENO-TECHNO 11-498,
изменение на
досиета за
енологичните
практики по
отношение на
ензимите,
OENO-TECHNO 11-499,
управление
на разтворен
газ във вино
чрез
мембранни
разделители, 
OENO-SCMA 9-418,
практическо
ръководство
за оценка,
контрол на
качеството, и
анализ на
неопределеността
на даден
метод за
енологичен
анализ,
OENO-SCMA 10-440,
насоки за
обонятелната
и вкусовата
оценка на
недостатъци
на виното,
OENO-SCMA 10-480,
определяне
на метанола
чрез газова
хроматография,
OENO-SCMA 11-477,
откриване и
изследване
на фталати
във вината,
OENO-SCMA 11-478,
анализ на
минералните
елементи във
вина и
спиртни
напитки, като
се използва ICP-AES
(индуктивно
свързана
плазма/атомноемисионна
спектрометрия),
OENO-SCMA 12-510,
определяне
на
съдържанието
чрез
масспектрометрия
на
изотопните
отношения 13C/12C
на оцетната
киселина на
винения оцет
OENO-SCMA 12-511,
метод за
определяне
на
изотопното
съотношение 18O/16O
във водата в
винения оцет,
OENO-SCMA 12-521,
откриване и
изследване
на фталати в
спиртните
напитки, 
OENO-MICRO 11-496,
монография
за дрождени
автолизати,
OENO-MICRO 11-497,
смес от
дрождени
клетъчни
обвивки — кодекс,
OENO-SPECIF 10-459,
монография
за
инактивирани
дрожди,
OENO-SPECIF 11-481,
монография
за
ултрафилтриращи
мембрани,
OENO-SPECIF 11-482,
монография
за
нанофилтриращи
мембрани,
OENO-SPECIF 11-487,
преразглеждане
на
монография
за измерване
на дейността
на
цинамоиловата
естераза в
ензимните
препарати (OIV-OENO
6-2007),
OENO-SPECIF 11-488,
преразглеждане
на
монографията
относно
определяне
на
бетаглюконаза
(ß 1-3, ß 1-6) в
ензимните
препарати (OIV-OENO 340-2010),
OENO-SPECIF 11-495,
монография
относно
протеина от
растителен
произход —
изменение на
досието.