CELEX: 32009R0296
Language: fi
Date: 2009-04-08 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 296/2009, annettu 8 päivänä huhtikuuta 2009 , hallinnollisen avun soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kiintiöjärjestelmään kuuluvien ja erikoiskohtelun saavien tiettyjen juustojen viennissä Amerikan yhdysvaltoihin (uudelleenlaadittu toisinto)

9.4.2009   
            
            
               FI EN
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 95/9
            
         
      KOMISSION ASETUS (EY) N:o 296/2009,
   annettu 8 päivänä huhtikuuta 2009,
   hallinnollisen avun soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kiintiöjärjestelmään kuuluvien ja erikoiskohtelun saavien tiettyjen juustojen viennissä Amerikan yhdysvaltoihin
   (uudelleenlaadittu toisinto)
   EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
   ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1) ja erityisesti sen 172 artiklan 2 kohdan yhdessä sen 4 artiklan kanssa,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Hallinnollisen avun soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kiintiöjärjestelmään kuuluvien ja erikoiskohtelun saavien tiettyjen juustojen viennissä Amerikan yhdysvaltoihin 25 päivänä heinäkuuta 1985 annettua komission asetusta (ETY) N:o 2248/85 (2) on muutettu huomattavasti useaan otteeseen (3). Koska siihen tehdään uusia muutoksia, se olisi selkeyden vuoksi laadittava uudelleen.
            
         
               (2)
            
            
               Yhteisö ja Amerikan yhdysvallat ovat tullitariffia ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATTin) yhteydessä sopineet yhteisöstä peräisin olevan 1 päivästä tammikuuta 1980 alkaen kiintiöjärjestelmään kuuluvan juuston Amerikan yhdysvaltoihin tuonnin sallimisesta. Tämä yleissopimus on hyväksytty neuvoston päätöksellä 80/272/ETY (4).
            
         
               (3)
            
            
               Amerikan yhdysvallat on sitoutunut toteuttamaan kaikki tarvittavat toimenpiteet, jotta kiintiön hallinnoinnilla mahdollistetaan kiintiön mahdollisimman hyvä käyttö. Saadun kokemuksen perusteella olisi suotavaa vahvistaa hallinnollista yhteistyötä Amerikan yhdysvaltojen kanssa yhteisöstä peräisin olevien tiettyjen juustojen kiintiöiden täyttämisen varmistamiseksi. Sen vuoksi kyseisten juustojen mukana on oltava yhteisön toimivaltaisten viranomaisten antama todistus.
            
         
               (4)
            
            
               Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitean lausunnon mukaiset,
            
         ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
   1 artikla
   Vietäessä Harmonised Tariff Schedule of the United States -nimikkeistön alanimikkeisiin 0406.90.44–0406.90.48 kuuluvia kiintiöjärjestelmän alaisia Swiss or Emmentaler cheese with eye formation -juustoja Amerikan yhdysvaltoihin, mukaan lukien Puerto Rico ja Havaijin saaret, vievän jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on annettava viejän pyynnöstä liitteen I mallia vastaava todistus.
   2 artikla
   1.   Edellä 1 artiklassa tarkoitetut lomakkeet on painettava valkoiselle paperille englanniksi. Niiden koko on 210 millimetriä × 296 millimetriä. Kukin todistus on yksilöitävä todistuksen antaneen viranomaisen antamalla järjestysnumerolla. Vievät jäsenvaltiot voivat vaatia, että näiden alueella annettavat todistukset on laadittava yhdellä maan virallisista kielistä sekä lisäksi englanniksi.
   2.   Todistuksista on laadittava alkuperäiskappale ja vähintään kaksi jäljennöstä. Jäljennöksissä on oltava sama järjestysnumero kuin alkuperäiskappaleessa. Alkuperäiskappale ja jäljennökset on täytettävä joko kirjoituskoneella tai käsin; jälkimmäisessä tapauksessa ne on täytettävä musteella ja painokirjaimin.
   3 artikla
   1.   Todistuksen ja sen jäljennökset antaa kunkin viejäjäsenvaltion tätä varten nimeämä viranomainen.
   2.   Todistuksen antavan viranomaisen on pidettävä itsellään jäljennös todistuksesta. Alkuperäiskappale ja jäljennökset on esitettävä yhteisön tullitoimistossa, jossa vientiin liittyvät tullimuodollisuudet täytetään.
   3.   Edellä 2 kohdassa tarkoitetun tullitoimiston on täytettävä alkuperäiskappale tähän tarkoitukseen varattuun ruutuun ja palautettava alkuperäiskappale viejälle tai tämän edustajalle. Tämän tullitoimiston on pidettävä itsellään jäljennös.
   4 artikla
   Todistus on laillinen ainoastaan, kun se on tullitoimiston asianmukaisesti hyväksymä. Sen on katettava todistuksessa osoitetun juuston määrä, ja se on esitettävä Amerikan yhdysvaltojen tulliviranomaisille. Enintään viidellä prosentilla todistuksessa osoitettua määrää suurempi määrä katsotaan kuitenkin katetuksi tällä todistuksella.
   5 artikla
   Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet todistuksen saaneiden juustojen alkuperän, lajin, koostumuksen ja laadun tarkastamiseksi.
   6 artikla
   Kumotaan asetus (ETY) N:o 2248/85.
   Viittauksia kumottuun asetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen liitteessä III olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.
   7 artikla
   Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
      Tehty Brysselissä 8 päivänä huhtikuuta 2009.
      
         
            Komission puolesta
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Komission jäsen
         
      
   
   
      (1)  EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
   
      (2)  EYVL L 210, 7.8.1985, s. 9.
   
      (3)  Katso liite II.
   
      (4)  EYVL L 71, 17.3.1980, s. 129.
   
      ANNEX I
      
         EUROPEAN COMMUNITY
      
      
         
   
   
      LIITE II
      
         Kumottu asetus ja sen muutokset
      
      
                  Komission asetus (ETY) N:o 2248/85
                  (EYVL L 210, 7.8.1985, s. 9)
               
               
                   
               
            
                  Komission asetus (ETY) N:o 2651/85
                  (EYVL L 251, 20.9.1985, s. 40)
               
               
                   
               
            
                  Komission asetus (ETY) N:o 222/88
                  (EYVL L 28, 1.2.1988, s. 1)
               
               
                  Ainoastaan 29 artikla
               
            
                  Komission asetus (EY) N:o 3450/93
                  (EYVL L 316, 17.12.1993, s. 4)
               
               
                  Ainoastaan 2 artikla
               
            
   
      LIITE III
      
         Vastaavuustaulukko
      
      
                  Asetus (ETY) N:o 2248/85
               
               
                  Tämä asetus
               
            
                  1–5 artikla
               
               
                  1–5 artikla
               
            
                  —
               
               
                  6 artikla
               
            
                  6 artikla
               
               
                  7 artikla
               
            
                  Liite I
               
               
                  —
               
            
                  Liite II
               
               
                  Liite I
               
            
                  —
               
               
                  Liite II
               
            
                  —
               
               
                  Liite III