CELEX: 62008CJ0562
Language: mt
Date: 2010-02-25
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) tal-25 ta' Frar 2010.#Müller Fleisch GmbH vs Land Baden-Württemberg.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Bundesverwaltungsgericht - il-Ġermanja.#Sistema ta’ sorveljanza tal-enċifalopatija sponġiformi bovina - Regolament (KE) Nru 999/2001 - Annimali tal-ifrat ta’ età akbar minn 30 xahar - Qatla normali - Laħam destinat għall-konsum tal-bniedem - Test ta’ screening obligatorju - Leġiżlazzjoni nazzjonali - Obbligu ta’ screening - Estensjoni - Annimali tal-ifrat ta’ età akbar minn 24 xahar.#Kawża C-562/08.

Kawża C-562/08
      Müller Fleisch GmbH
      vs
      Land Baden-Württemberg
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Bundesverwaltungsgericht)
      “Sistema ta’ sorveljanza tal-enċefalopatija sponġiformi bovina — Regolament (KE) Nru 999/2001 — Annimali tal-ifrat ta’ iktar minn 30 xahar — Qatla normali — Laħam destinat għall-konsum mill-bniedem — Test ta’ screening obbligatorju — Leġiżlazzjoni nazzjonali — Obbligu ta’ screening — Estensjoni — Annimali tal-ifrat ta’ iktar minn 24 xahar”
      Sommarju tas-sentenza
      Agrikoltura — Approssimazzjoni tal-liġijiet fil-qasam tal-ispezzjonijiet sanitarji — Miżuri ta’ protezzjoni fir-rigward tal-enċefalopatiji
            sponġiformi kontaġġjużi
      (Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Nru 999/2001, kif emendat bir-Regolament Nru 1248/2001, Artikolu 6(1), u Anness
            III, Kapitolu A, Parti I)
      1        L-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 999/2001, li jistabbilixxi regoli għall‑prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta’ ċertu
         enċefalopatiji sponġiformi kontaġġjużi, u l-Anness III, Kapitolu A, Parti I, ta’ dan ir-regolament, kif emendat bir-Regolament
         Nru 1248/2001, ma jipprekludux leġiżlazzjoni nazzjonali li tobbliga li l-annimali tal-ifrat kollha ta’ iktar minn 24 xahar
         ikunu sottoposti għal testijiet ta’ screening tal-enċefalopatija sponġiformi bovina (BSE).
      
      Fil-fatt, skont il-prinċipju ta’ proporzjonalità, li jifforma parti mill-prinċipji ġenerali tad-dritt tal-Unjoni, il-legalità
         ta’ testijiet ta’ screening bħal dawn hija suġġetta għall-kundizzjoni li huma jkunu xierqa u neċessarji għat-twettiq tal‑għanijiet
         leġittimament imħaddna, u hija aċċettata li jekk ikun hemm għażla bejn numru ta’ miżuri xierqa, għandha tintuża dik li hija
         l-inqas restrittiva u li l‑inkonvenjenti kkawżati ma jkunux sproporzjonati meta mqabbla mal-għanijiet.
      
      F’dan ir-rigward, l-introduzzjoni tat-testijiet għall-annimali tal-ifrat kollha ta’ età minn 24 sa 30 xahar tammonta għal
         miżura xierqa sabiex jinstabu l-każijiet ta’ BSE fl-annimali f’din il-faxxa ta’ età, u b’hekk sabiex jintlaħaq l-għan imħaddan
         direttament mill-imsemmi regolament li huwa, b’mod konformi mal-bażi legali tiegħu, jiġifieri l-Artikolu 152(4)(b), il-protezzjoni
         tas-saħħa pubblika. Barra minn hekk, fir-rigward tan-neċessità ta’ din il-miżura, għandu jitfakkar li l-Istati Membri għandhom
         marġni ta’ diskrezzjoni f’dan il-qasam. B’hekk, il-fatt li Stat Membru jimponi regoli inqas stretti minn dawk imposti minn
         Stat Membru ieħor ma jfissirx li dawn huma sproporzjonati. Bl-istess mod, il-fatt li, bħala risposta għall-iskoperta ta’ każijiet
         iżolati ta’ BSE fl-annimali ta’ 28 xahar, il-leġiżlatur Komunitarju ppreskriva, għall-annimali tal-ifrat ta’ iktar minn 24 xahar,
         testijiet inqas estensivi minn dawk introdotti minn Stat Membru ma jfissirx li dan l-Istat ma jistax jikkunsidra validament
         li dawn huma neċessarji. Fl-aħħar nett, ma jidhirx li tali miżura tmur lil hinn minn dak li huwa neċessarju sabiex jiġi sodisfatt
         l-għan tal-protezzjoni tas-saħħa pubblika, hekk kif jirriżulta mir-Regolament Nru 999/2001.
      
      (ara l-punti 32, 43-48 u d-dispożittiv)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla)
      25 ta’ Frar 2010 (*)
      
      “Sistema ta’ sorveljanza tal-enċefalopatija sponġiformi bovina – Regolament (KE) Nru 999/2001 – Annimali tal-ifrat ta’ iktar minn 30 xahar – Qatla normali – Laħam destinat għall-konsum mill-bniedem – Test ta’ screening obbligatorju – Leġiżlazzjoni nazzjonali – Obbligu ta’ screening – Estensjoni – Annimali tal-ifrat ta’ iktar minn 24 xahar”
      Fil-Kawża C‑562/08,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 234 KE, imressqa mill-Bundesverwaltungsgericht
         (il-Ġermanja), permezz ta’ deċiżjoni tal-25 ta’ Settembru 2008, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fid-19 ta’ Diċembru 2008,
         fil-proċedura
      
      Müller Fleisch GmbH
      vs
      Land Baden-Württemberg,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla),
      komposta minn J. N. Cunha Rodrigues, President tal-Awla, P. Lindh, U. Lõhmus (Relatur), A. Ó Caoimh u A. Arabadjiev, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: J. Mazák,
      Reġistratur: B. Fülöp, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-11 ta’ Novembru 2009,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –        għal Müller Fleisch GmbH, minn A. Kiefer, Rechtsanwalt,
      –        għall-Gvern Ġermaniż, minn M. Lumma u N. Vitzthum, bħala aġenti,
      –        għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn F. Erlbacher u G. von Rintelen, bħala aġenti,
      wara li rat id-deċiżjoni, wara li semgħet lill-Avukat Ġenerali, li tinqata’ l-kawża mingħajr konklużjonijiet,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament
         Ewropew u tal-Kunsill, tat-22 ta’ Mejju 2001, li jistabblixxi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta’ ċertu
         enċefalopatija sponġiformi li tinxtered (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol. 32, p. 289 - 328), u tal-Anness III,
         Kapitolu A, Parti I, ta’ dan ir-regolament, kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1248/2001, tat-22 ta’ Ġunju 2001
         (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol. 32, p. 450 - 460).
      
      2        Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta’ kawża bejn il-kumpannija Müller Fleisch GmbH (iktar ’il quddiem “Müller Fleisch”)
         u l-Land Baden-Württemberg dwar il-miżata li ġiet imposta fuqha għat-testijiet ta’ screening tal-enċefalopatija sponġiformi
         bovina (iktar ’il quddiem il-“BSE”) imwettqa f’din l-impriża f’Lulju 2001 fuq annimali tal-ifrat destinati għall-qatla.
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Il-leġiżlazzjoni Komunitarja
      3        Ir-Regolament Nru 999/2001 ġie adottat fuq il-bażi tal-Artikolu 152(4)(b) KE. Hekk kif jirriżulta mill-premessa (2) ta’ dan
         ir-regolament, huwa għandu bħala għan l-adozzjoni tar-regoli speċifiċi għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta’ ċertu
         enċefalopatija sponġiformi li tinxtered (iktar ’il quddiem it-“TSE”), fosthom il-BSE, skont id-daqs tar-riskju li huma għandhom
         għas-saħħa tal-bniedem u tal-annimali.
      
      4        L-Artikolu 6 tal-imsemmi regolament, intitolat “Sistema ta’ sorveljanza”, jipprovdi fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1
         tiegħu:
      
      “Kull Stat Membru għandu jwettaq programm annwali għas-sorveljanza ta’ BSE u scrapie skond l-Anness III, Kapitolu A. Dak il-programm
         għandu jinkludi kull proċedura ta’ screening bl-użu ta’ testijiet rapidi.”
      
      5        Fil-verżjoni oriġinali tar-Regolament Nru 999/2001, l-Anness III, Kapitolu A, Parti I, tiegħu jistabbilixxi r-“Rekwiżiti minimi
         għal kull programm ta’ sorveljanza ta’ l-ESB [BSE] f’annimali ta’ l-ifrat”. Huwa kien jipprovdi, b’mod partikolari, l-għażla
         ta’ ċerti sottopopolazzjonijiet ta’ annimali tal-ifrat ta’ iktar minn 30 xahar, inkluż fosthom dawk sottoposti għal qatla
         normali għall-konsum tal-bniedem, għall-finijiet ta’ dan il-program.
      
      6        Il-Parti III tal-imsemmi Kapitolu A kienet intitolata “Sorveljanza ta’ annimali b’riskju ogħla” u tipprovdi:
      
      “Magħduda mal-programmi ta’ monitoraġġ stabbiliti fil-Partijiet I u II, l-Istati Membri jistgħu fuq bażi volontarja iwettqu
         sorveljanza mmirata għal EST [TSE] f’annimali b’riskju ogħla, bħal:
      
      –        annimali li joriġinaw minn pajjiżi b’EST [TSE] indiġena,
      –        annimali li kkonsmaw ġwież x’aktarx ikkontaminat,
      –        annimali mwielda jew derivati minn damiġelli infettati b’EST [TSE].”
      7        Il-premessi (2) u (7) tar-Regolament Nru 1248/2001 jipprovdu:
      
      “(2)      Minħabba l-iskoperta ta’ l-enċifalopatija sponġiformi bovina (BSE) f’żewġ annimali fl-età ta’ 28 xahar fit-testjar ta’ rutina
         ta’ annimali maqtula wara xi diżgrazzja u biex tinħoloq sistema ta’ twissija kmieni ta’ l-okkorrenza ta’ xi tendenzi mhux
         favorevoli fl-inċidenza ta’ l-BSE f’annimali iżgħar, il-limitu ta’ l-età għandu jitnaqqas għal 24 xahar f’annimali li jappartjenu
         għal xi popolazzjonijiet fir-riskju.
      
      […]
      (7)      L-Istati Membri għandhom jitħallew li jittestjaw annimali bovini [tal-ifrat] oħra fuq bażi volontarja, partikolarment fejn
         dawk l-annimali jitqiesu li jippreżentaw riskju ogħla, sakemm dan isir mingħajr disturb [effett ħażin fuq il-] tal-kummerċ.”
      
      8        Ir-Regolament Nru 1248/2001 emenda, b’mod partikolari, l-Anness III tar-Regolament Nru 999/2001. Il-Parti I tal-Kapitolu A
         ta’ dan l-anness, kif emendata, hija applikabbli sa mill-1 ta’ Lulju 2001 u hija intitolata “Monitoraġġ f’annimali bovini
         [tal-ifrat]”.
      
      9        Skont il-punt 2 tal-imsemmija parti, li tirrigwarda l-monitoraġġ tal-annimali maqtula għall-finijiet tal-konsum tal-bniedem:
      
      “2.1. L-annimali bovini [tal-ifrat] kollha ta’ aktar minn 24 xahar:
      –        soġġetti għal qtil speċjali ta’ emerġenza kif definit fl-Artikolu 2(n) tad-Direttiva tal-Kunsill 64/433/KEE [, tas-26 ta’
         Ġunju 1964, fuq problemi tas-saħħa li jaffettwaw il-kummerċ ġewwa l-Kommunità ta’ prodotti tal-laħam (ĠU Edizzjoni Speċjali
         bil-Malti, Kapitolu 3, Vol. 1, p. 34 - 46)], jew 
      
      –        maqtula skond l-ANNESS I, Kapitolu VI, punt 28(c), tad-Direttiva 64/433/KEE,
      għandhom jiġu ttestjati għall-BSE.
      2.2.      L-annimali bovini [tal-ifrat] kollha ta’ aktar minn 30 xahar suġġetti għal qatla normali għall-konsum tal-bniedem għandhom
         jiġu ttestjati għall-BSE.
      
      […]”
      10      Il-punt 3 tal-istess Parti I jipprovdi li l-annimali tal-ifrat ta’ iktar minn 24 xahar li mietu jew inqatlu għal finijiet
         oħra milli, b’mod partikolari, il-konsum tal-bniedem, huma suġġetti għal test bla mira għall-BSE b’mod konformi skont id-daqs
         tal-kampjun minimu indikat f’dan il-punt.
      
      11      Il-punt 5 tal-imsemmija Parti I, intitolata “Monitoraġġ ta’ annimali oħra”, jipprovdi:
      
      “Minbarra t-tesjtar imsemmi fil-punti 2 sa 4, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu fuq bażi volontarja li jittestjaw annimali
         oħra bovini [tal-ifrat] fit-territorju tagħhom, partikolarment fejn dawk l-annimali joriġinaw minn pajjiżi bil-BSE indiġena,
         ikkonsmaw għalf potenzjalment ikkontaminat jew twieldu jew ġew derivati minn speċi femminili infettati bil-BSE.”
      
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      12      Ir-Regolament dwar l-eżami tal-iġene tal-laħam tal-annimali tal-ifrat maqtula għal finijiet ta’ ittestjar għall-BSE (Verordnung
         zur fleischhygienerechtlichen Untersuchung von geschlachteten Rindern auf BSE), tal-1 ta’ Diċembru 2000 (BGBl. 2000 I, p. 1659),
         kif emendat bir-regolament tal-25 ta’ Jannar 2001 (BGBl. 2001 I, p. 164, iktar ’il quddiem il-“BSE-Untersuchungsverordnung”),
         jeżiġi testijiet ta’ screening għall-BSE.
      
      13      Mid-deċiżjoni tar-rinviju jirriżulta li wara li nstab każ ta’ BSE fil-Ġermanja f’annimal tal-ifrat ta’ età ta’ 28 xahar, ġie
         introdott, permezz tal-imsemmi regolament tal-25 ta’ Jannar 2001, tnaqqis fil-limitu tal-età ġenerali għat-test ta’ screening
         tal-BSE fuq annimali tal-ifrat, minn 30 għal 24 xahar.
      
      14      Sadanittant, l-Artikolu 1(1) tal-BSE-Untersuchungsverordnung jipprovdi li l-annimali tal-ifrat ta’ iktar minn 24 xahar għandhom
         jiġu sottoposti għal wieħed mit-testijiet rikonoxxuti fl-Annes IVa tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 98/272/KE, tat-23 ta’ April
         1998, dwar is-sorveljanza tat-tixrid tal-epidemija tal-enċefalopatija sponġiformi li tinxtered u li temenda d-Deċiżjoni 94/474/KE
         (ĠU L 122, p. 59).
      
       Il-kawża prinċipali u d-domanda preliminari
      15      Müller Fleisch hija attiva fl-industrija tat-trattament tal-laħam bħala impriża tal-qatla u tal-qtugħ. Permezz ta’ avviż għall-ħlas
         tat-18 ta’ Ottubru 2001, il-Landratsamt Enzkreis talbitha l-ħlas ta’ miżata għal testijiet ta’ screening tal-BSE li saru fiċ-ċentri
         tagħha fix-xahar ta’ Lulju 2001 fuq annimali tal-ifrat għall-qatla. Dan il-ħlas jinkludi, b’mod partikolari, ammont ta’ EUR 31 401.56
         għal testijiet li saru fuq annimali tal-ifrat ta’ età bejn 24 u 30 xahar.
      
      16      Ir-rikorrenti fil-kawża prinċipali kkontestat, permezz ta’ rikors, il-legalità ta’ din il-miżata fejn sostniet, b’mod partikolari,
         li d-dispożizzjonijiet flimkien tal-Artikolu 6(1) u tal-Anness III, Kapitolu A, Parti I, tar-Regolament Nru 999/2001 ma jawtorizzawx
         l-introduzzjoni ġenerali ta’ testijiet ta’ screening tal-BSE għall-annimali tal-ifrat f’din il-kategorija ta’ età.
      
      17      La dan ir-rikors u lanqas l-appell ta’ Müller Fleisch ma rnexxew. Il-Qorti tal-Appell waslet għall-konklużjoni li l-obbligu
         ġenerali ta’ screening previst mid-dritt Komunitarju għall-annimali tal-ifrat ta’ iktar minn 30 xahar ma jimplikax projbizzjoni
         ta’ screening tal-annimali tal-ifrat ta’ età iżgħar, peress li l-imsemmija Parti I tawtorizza espressament lill-Istati Membri,
         fil-punt 5 tagħha, iwettqu testijiet fuq annimali tal-ifrat oħra, sakemm screening bħal dan ma jaffettwax ħażin il-kummerċ.
         F’dan il-każ effett ħażin bħal dan ma seħħx.
      
      18      Meta il-Bundesverwaltungsgericht kienet qeda titratta “Appell”, din min-naħa l-oħra, kienet tal-fehma li l-fatt li din l-istess
         Parti I tistabbilixxi sistema ta’ sorveljanza partikolari, b’regoli dettaljati, huwa kontra estensjoni bħal din tal-obbligu
         ta’ screening. Skont din il-qorti, mit-tieni u mit-tielet eżempji li jidhru fl-imsemmi punt 5 jirriżulta li, permezz tiegħu,
         il-leġiżlatur Komunitarju kien qiegħed jaħseb biss f’żidiet speċifiċi għal programm ta’ screening previst. Barra minn hekk,
         annimali tal-ifrat ta’ età minn 24 sa 30 xahar ma jkunux ikkunsidrati bħala “animali oħra”, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni,
         peress li l-obbligi ta’ screening li jikkonċernawhom huma diġà rregolati b’mod preċiż. Fl-aħħar nett, tibdil sostanzjali għall-program
         Komunitarju jista’ jwassal għal effett ħażin fuq il-kummerċ.
      
      19      F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Bundesverwaltungsgericht iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħmel lill-Qorti
         tal-Ġustizzja d-domanda preliminari segwenti:
      
      “L-Artikolu 6(1) flimkien mal-Parti I tal-Kapitolu A tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 […] kif emendat bir-Regolament
         tal-Kummissjoni (KE) Nru 1248/2001 […], għandu jiġi interpretat b’mod li jipprekludi l-estensjoni tal-obbligu ta’ test għall-bovini
         kollha li għandhom iktar minn 24 xahar, kif previst mir-Regolament dwar screening għall-[…] BSE-Untersuchungsverordnung […]?”
      
       Fuq id-domanda preliminari
      20      Permezz tad-domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju essenzjalment qed tistaqsi jekk l-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 999/2001
         u l-Anness III, Kapitolu A, Parti I, tiegħu, kif emendat bir-Regolament Nru 1248/2001, jipprekludux leġiżlazzjoni nazzjonali
         li tobbliga li l-annimali tal-ifrat kollha ta’ iktar minn 24 xahar ikunu sottoposti għal testijiet ta’ screening tal-BSE.
      
      21      Mill-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 999/2001 jirriżulta li l-programm annwali għas-sorveljanza ta’
         BSE li l-Istati Membri huma marbuta li jimplementaw, u li proċedura ta’ screening tagħmel parti sħiħa minnu, għandu jkun konformi
         mal-Anness III, Kapitolu A, ta’ dan ir-regolament.
      
      22      Il-punti 2 u 3 tal-Parti I ta’ dan il-kapitolu, kif emendati bir-Regolament Nru 1248/2001, jipprovdu li fl-ewwel lok, huma
         suġġett għal test ta’ screening tal-BSE l-annimali tal-ifrat kollha ta’ iktar minn 30 xahar, maqtula f’kundizzjonijiet normali
         u destinati għall-konsum tal-bniedem, u, fit-tieni lok, annimali tal-ifrat ta’ iktar minn 24 xahar li jappartjenu għal ċerti
         popolazzjonijiet identifikati f’dawn il-punti.
      
      23      Barra minn hekk, skont il-punt 5 tal-imsemmija Parti I, l-Istati Membri għandhom il-possibbiltà li jagħmlu testijiet fuq annimali
         tal-ifrat oħra barra minn dawk indikati, b’mod partikolari, fil-punti 2 u 3 imsemmija, li huma preżenti fit-territorju tagħhom.
      
      24      Skont Müller Fleisch, din il-possibbiltà ma twassalx li tawtorizza lill-Istati Membri li jimponu proċedura ta’ screening għall-annimali
         kollha tal-ifrat ta’ iktar minn 24 xahar, hekk kif tipprovdi l-leġiżlazzjoni Ġermaniża inkwistjoni fil-kawża prinċipali, iżda
         tippermetti biss screenings immirati lejn annimali b’riskju għoli.
      
      25      F’dan ir-rigward, minn naħa, jekk l-annimali previsti mit-tieni u mit-tielet eżempji tal-lista li jidhru fl-imsemmi punt 5
         jistgħu jiġu kkunsidrati bħala li jappartjenu għall-gruppi b’riskju għoli speċifiku u ristrett, l-ewwel eżempju, jiġifieri
         l-annimali li joriġinaw minn pajjiż fejn kien hemm każijiet indiġeni ta’ BSE, potenzjalment ikopri l-popolazzjoni kollha ta’
         annimali tal-ifrat ta’ pajjiż bħal dan. Min-naħa l-oħra, il-kelma “partikolarment” li tinsab qabel din il-lista ta’ ċirkustanzi
         li fihom it-testijiet ta’ screening jistgħu jsiru fuq annimali tal-ifrat oħra apparti dawk indikati, turi li din il-lista
         mhijiex eżawrjenti.
      
      26      Bl-istess mod, billi ntużat il-kelma “partikolarment” fil-premessa (7) tar-Regolament Nru 1248/2001, il-leġiżlatur Komunitarju
         indika li ma kellux l-intenzjoni jillimita l-possibbiltà għall-Istati Membri li jimponu testijiet bħal dawn fuq l-annimali
         biss ikkunsidrati bħala ta’ riskju għola.
      
      27      Din l-aħħar imsemmija konstatazzjoni hija barra minn hekk ikkorroborata mill-fatt li d-dispożizzjoni korrispondenti għall-punt
         5 imsemmi iktar ’il fuq fil-verżjoni oriġinali tal-Anness III tar-Regolament Nru 999/2001, jiġifieri l-Parti III tal-Kapitolu A
         tiegħu, tippreċiża li l-Istati Membri jistgħu jipproċedu b’sorveljanza ta’ annimali b’riskju għoli, filwaqt li m’hemmx limitazzjoni
         bħal din fl-imsemmi punt.
      
      28      Għandu jiġi konkluż li l-kliem tal-Anness III, Kapitolu A, Parti I, punt 5, tar-Regolament Nru 999/2001, kif emendat bir-Regolament
         Nru 1248/2001, bl-ebda mod ma jikkonferma l-interpretazzjoni ta’ din id-dispożizzjoni proposta minn Müller Fleisch u ma jeskludix
         l-impożizzjoni, minn Stat Membru, ta’ testijiet ta’ screening għall-annimali tal-ifrat kollha ta’ iktar minn 24 xahar preżenti
         fit-territorju tiegħu.
      
      29      Madankollu, ir-rikorrenti fil-kawża prinċipali tikkunsidra li, peress li l-obbligu ta’ screening għall-annimali tal-ifrat
         ta’ età minn 24 sa 30 xahar diġà ġie previst fil-punti 2 u 3 tal-imsemmija Parti I, l-annimali li jappartjenu għal din il-faxxa
         ta’ età ma jistgħux jiġu kkunsidrati bħala “annimali bovini [tal-ifrat] oħra”, fis-sens tal-imsemmija dispożizzjoni, u li
         l-leġiżlatur Komunitarju ma ħalliex l-introduzzjoni tat-testijiet fuq annimali oħra għad-diskrezzjoni tal-Istati Membri.
      
      30      Dan l-argument ma jistax jintlaqa’.
      
      31      L-ewwel nett, dan l-argument jammonta għal affermazzjoni li l-imsemmija punti 2 u 3 jirregolaw l-iscreening tal-annimali tal-ifrat
         ta’ età minn 24 sa 30 xahar b’mod eżawrjenti, b’mod li l-punt 5 tal-imsemmija Parti I tippovdi biss għall-annimali tal-ifrat
         ta’ faxxex oħra ta’ età. B’hekk għandu jiġi ammess li l-istess japplika fil-każ ta’ annimali ta’ iktar minn 30 xahar, peress
         li l-istess punti 2 u 3 jittrattaw ukoll it-testijiet fir-rigward tagħhom. B’konsegwenza ta’ dan, il-punt 5 ikun japplika
         biss għal annimali tal-ifrat ta’ età ta’ inqas minn 24 xahar, li jkollu l-effett li jċaħħdu mill-parti l-kbira tal-effettività
         tiegħu.
      
      32      Sussegwentement, għandu jingħad li r-Regolament Nru 999/2001 għandu, b’mod konformi mal-bażi legali tiegħu, jiġifieri l-Artikolu 152(4)(b)
         KE, direttament bħala għan il-protezzjoni tas-saħħa pubblika. Issa, skont ġurisprudenza stabbilita, is-saħħa u l-ħajja tal-persuni
         jokkupaw l-ewwel post fost il-beni u l-interessi protetti mit-Trattat KE u huma l-Istati Membri li għandhom jiddeċiedu fuq
         il-livell sa fejn huma għandhom l-intenzjoni jħarsu l-protezzjoni tas-saħħa pubblika u l-mod kif dan jintlaħaq, li jimplika
         l-għarfien għall-Istati Membri ta’ marġni ta’ diskrezzjoni (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-11 ta’ Settembru 2008, Il‑Kummissjoni
         vs Il‑Ġermanja, C‑141/07, Ġabra p. I‑6935, punt 51; tal-10 ta’ Marzu 2009, Hartlauer, C‑169/07, Ġabra 2009 p. I‑1721, punt 30,
         kif ukoll tad-19 ta’ Mejju 2009, Apothekerkammer des Saarlandes et, C‑171/07 u C‑172/07, Ġabra 2009 p. I‑4171, punt 19).
      
      33      Marġni ta’ diskrezzjoni bħal din hija konformi mal-għan imsemmi fil-premessa (2) tar-Regolament Nru 1248/2001 li jfittex joħloq
         sistema ta’ twissija kmieni tal-okkorrenza ta’ xi tendenzi mhux favorevoli fl-inċidenza tal-BSE f’annimali żgħar. Barra minn
         hekk, dan jidher ċar fil-premessa (7) ta’ dan ir-regolament, li tindika, permezz tal-kelma “jitqiesu”, li l-opportunità li
         jsiru testijiet fuq annimali tal-ifrat oħra taqa’ fid-diskrezzjoni tal-Istati Membri.
      
      34      L-emendi li saru permezz tal-aħħar imsemmi regolament fl-Anness III tar-Regolament Nru 999/2001 huma xhieda ta’ marġni ta’
         diskrezzjoni akbar meta kkomparata mal-verżjoni oriġinali ta’ dan tal-aħħar. Fil-fatt, hekk kif ġie mfakkar fil-punt 27 tas-sentenza
         preżenti, l-Istati Membri mhumiex iktar limitati li jwettqu screening, b’mod immirat, tal-annimali b’riskju għoli.
      
      35      Minn dan isegwi li r-Regolament Nru 999/2001 jagħti lill-Istati Membri marġni ta’ diskrezzjoni għal dak li jirrigwarda l-annimali
         tal-ifrat li huma jistgħu jissottoponu għal testijiet ta’ screening tal-BSE.
      
      36      Mill-kunsiderazzjonijiet imsemmija iktar ’il fuq jirriżulta li d-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 999/2001 inkwistjoni
         fil-kawża prinċipali ma jipprekludux, bħala prinċipju, l-estensjoni minn Stat Membru tal-obbligu ta’ screening tal-BSE għall-annimali
         tal-ifrat kollha ta’ iktar minn 24 xahar preżenti fit-territorju tiegħu.
      
      37      Madankollu, il-premessa (7) tar-Regolament Nru 1248/2001 tipprovdi li l-Istati Membri għandhom ikunu awtorizzati jwettqu testijiet
         fuq annimali tal-ifrat oħra, sakemm dan ma jaffettwax ħażin il-kummerċ.
      
      38      Għandu jiġi osservat mill-bidu li din il-kjarifika ma tkunx mifhuma li qegħda tirreferi għall-effetti ħżiena kollha għall-kummerċ.
         Minn naħa, kull proċedura ta’ screening jista’ jkollha effetti ħżiena bħal dawn, bħal pereżempju dewmien, ikun kemm ikun żgħir.
      
      39      Min-naħa l-oħra, għalkemm huwa minnu li l-awtorizzazzjoni għall-Istati Membri sabiex iwettqu, fuq bażi volontarja, testijiet
         fuq annimali tal-ifrat oħra tista’ twassal, fi Stat Membru li jimponi regoli iktar stretti f’dan ir-rigward, għal numru suffiċjentement
         għoli ta’ każijiet ta’ BSE sabiex dak l-Istat Membru jiġi kklassifikat fi klassi iktar baxxa skont il-kategoriji definiti
         fl-Anness II tar-Regolament Nru 999/2001, intitolat “Determinazzjoni ta’ l-Istat ta’ ESB [BSE]”, xorta jibqa’ l-fatt li l-effetti
         ħżiena li jistgħu jirriżultaw fuq l-esportazzjoni ta’ annimali u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali għandhom jikkontribwixxu
         għall-għan li tiġi protetta s-saħħa tal-bniedem u tal-annimali.
      
      40      Huwa importanti li jingħad ukoll li l-kwistjoni tal-effett ħażin fuq il-kummerċ mhux imsemmi b’mod speċifiku fid-dispożizzjonijiet
         tar-Regolamenti Nru 999/2001 u 1248/2001. Il-premessi ta’ att Komunitarju m’għandhomx forza legali vinkolanti (sentenza tat-2 ta’
         April 2009, Tyson Parketthandel, C‑134/08, Ġabra 2009 p. I‑2875, punt 16 u l-ġurisprudenza ċċitata), b’hekk, hekk kif sostniet
         il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej fis-seduta, il-kjarifika fil-premessa (7) ta’ dan l-aħħar imsemmi regolament għandha
         tiġi interpretata bħala riferiment għad-dritt primarju u, b’mod partikolari, għall-prinċipju ta’ proporzjonalità.
      
      41      Fil-fatt, l-Istati Membri għandhom, fl-eżerċizzju tal-marġni ta’ diskrezzjoni deskritta fil-punti 32 sa 35 tas-sentenza preżenti,
         josservaw id-dispożizzjonijiet tat-Trattat dwar il-moviment ħieles tal-merkanzija, fejn applikabbli. L-imsemmija dispożizzjonijiet
         jinkludu l-projbizzjoni għall-Istati Membri li jintroduċu jew iżommu fis-seħħ, għal dak li jirrigwarda l-għan tal-protezzjoni
         tas-saħħa pubblika, restrizzjonijiet inġustifikati għall-eżerċizzju ta’ din il-libertà (ara, b’analoġija, is-sentenza tas-16
         ta’ Mejju 2006, Watts, C‑372/04, Ġabra p. I‑4325, punt 92, kif ukoll is-sentenzi ċċitati Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja, punt 23,
         u Apothekerkammer des Saarlandes et, punt 18).
      
      42      Fir-rigward tat-testijiet ta’ screening li Stat Membru jiddeċiedi li jipprattika fuq parti mill-popolazzjoni tal-annimali
         tal-ifrat sabiex jintlaħaq dan l-għan, ma jkunx ammess effett ħażin sproporzjonat tal-kummerċ.
      
      43      Skont il-prinċipju ta’ proporzjonalità, li jifforma parti mill-prinċipji ġenerali tad-dritt tal-Unjoni, il-legalità ta’ testijiet
         ta’ screening bħal dawn hija suġġetta għall-kundizzjoni li huma jkunu xierqa u neċessarji għat-twettiq tal-għanijiet leġittimament
         imħaddna, u huwa aċċettat li jekk ikun hemm għażla bejn numru ta’ miżuri xierqa, għandha tintuża dik li hija l-inqas restrittiva
         u li l-inkonvenjenti kkawżati ma jkunux sproporzjonati meta mqabbla mal-għanijiet (ara, b’analoġija, is-sentenza tat-3 ta’
         Lulju 2003, Lennox, C‑220/01, Ġabra p. I‑7091, punt 76).
      
      44      F’dan ir-rigward, l-introduzzjoni tat-testijiet għall-annimali tal-ifrat kollha tal-età minn 24 sa 30 xahar tammonta għal
         miżura xierqa sabiex jinstabu l-każijiet ta’ BSE fl-annimali f’din il-faxxa ta’ età, u b’hekk sabiex jintlaħaq dan l-għan.
      
      45      Barra minn hekk, fir-rigward tan-neċessità ta’ din il-miżura, għandu jitfakkar li l-Istati Membri għandhom marġni ta’ diskrezzjoni
         f’dan il-qasam. B’hekk, il-fatt li Stat Membru jimponi regoli inqas stretti minn dawk imposti minn Stat Membru ieħor ma jfissirx
         li dawn huma sproporzjonati (sentenza Il‑Kummissjoni vs Il‑Ġermanja, iċċitata iktar ’il fuq, punt 51).
      
      46      Bl-istess mod, il-fatt li, bħala risposta għall-iskoperta ta’ każ iżolat ta’ BSE fl-annimali ta’ età ta’ 28 xahar, hekk kif
         jirriżulta mill-premessa (2) tar-Regolament Nru 1248/2001 kif ukoll mid-deċiżjoni tar-rinviju, il-leġiżlatur Komunitarju ippreskriva,
         għall-annimali tal-ifrat ta’ iktar minn 24 xahar, testijiet inqas estensivi minn dawk introdotti minn Stat Membru ma jfissirx
         li dan l-Istat ma jistax jikkunsidra validament li dawn huma neċessarji.
      
      47      Fl-aħħar nett, ma jidhirx li miżura nazzjonali, bħal dik fil-kawża prinċipali, tmur lil hinn minn dak li huwa neċessarju sabiex
         jiġi sodisfatt l-għan tal-protezzjoni tas-saħħa pubblika, hekk kif jirriżulta mir-Regolament Nru 999/2001.
      
      48      Għalhekk, ir-risposta li għandha tingħata għad-domanda li saret hija li l-Artikolu 6(1) tar-Regolament Nru 999/2001 u l-Anness III,
         Kapitolu A, Parti I, tiegħu, kif emendat bir-Regolament Nru 1248/2001, ma jipprekludux leġiżlazzjoni nazzjonali milli teżiġi
         li l-annimali tal-ifrat kollha ta’ iktar minn 24 xahar għandhom jiġu sottoposti għal testijiet ta’ screening tal-BSE.
      
       Fuq l-ispejjeż
      49      Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja, (It-Tieni Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
      L-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-22 ta’ Mejju 2001, li jistabblixxi
            regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta’ ċertu enċefalopatija sponġiformi li tinxtered u l-Anness III, Kapitolu A,
            Parti I, ta’ dan ir-regolament, kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1248/2001, tat-22 ta’ Ġunju 2001, ma jipprekludux
            leġiżlazzjoni nazzjonali milli teżiġi li l-annimali tal-ifrat kollha ta’ iktar minn 24 xahar għandhom jiġu sottoposti għal
            testijiet ta’ screening tal-enċefalopatija sponġiformi bovina.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.