CELEX: 31995R2200
Language: da
Date: 1995-09-18 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2200/95 af 18. september 1995 om levering af korn som fødevarehjælp

Nr. L 221 / 14       DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   19 . 9 . 95
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2200/95
                                                     af 18 . september 1995
                                          om levering af korn som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     samt den fremgangsmade, der skal følges ved bestem­
FÆLLESSKABER HAR —                                                 melsen af de heraf følgende omkostninger ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                for et bestemt parti bør der under hensyn til de små
Europæiske Fællesskab,                                             mængder, der skal leveres, emballeringsmåden og det
                                                                   store antal bestemmelsessteder for leveringerne åbnes
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86
                                                                   mulighed for, at de bydende kan angive to afskibnings­
                                                                   havne, som ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­            zone —
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret
ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6,
stk. 1 , litra c), og                                              UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :                                                            Artikel 1
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om            Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
gennemførelsesbestemmelser         til    forordning    (EØF)      gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
nr. 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp             bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF)
og forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over         nr. 2200/87 og på de i bilagene anførte betingelser. Tilde­
de lande og organisationer, der kan modtage fødevare­              ling af leveringerne sker ved licitation.
hjælp, og fastsætter de generelle kriterier for transport af
fødevarehjælpen ud over fob-stadiet ;                              Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF)
                                                                   nr. 2200/87 kan der i bud for parti A angives to afskib­
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­        ningshavne, der ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
                                                                   zone .
varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere
6 845 tons korn ;                                                  Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
                                                                   generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de           dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)            hans bud anses for ikke at være skrevet.
nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser
for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal                                 Artikel 2
leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp ^), ændret
ved forordning (EØF) nr. 790/91 (*) ; det er blandt andet          Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser            relsen i De Europœiske Fœllesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 18. september 1995.
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                          Medlem af Kommissionen
(>) EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6.
(3) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .
h) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
O EFT nr. L 81 af 28 . 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- 19. 9. 95         | DA |                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 221 / 15
                                                                  BILAG I
                                                                  PARTI A
            1 . Aktion nr. ('): se bilag II.
            2. Program : 1994 + 1995.
            3. Modtager (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag (df. (31-70) 330 57 57 ; telex 30960 NL
                EURON ; fax 364 17 01 ).
            4. Modtagerens repræsentant           : udpeges af modtageren.
            5. Bestemmelsessted eller -land : se bilag II.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : sleben ris (produktkode 1006 30 92 900 / 1006 30 94 900 /
                1006 30 96 900 .
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) f) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                (II Alf)).
            8. Samlet mængde : 2 852 tons (6 845 tons korn).
            9. Antal partier : 1 ; se bilag II.
          10. Emballering og mærkning (6) (8) (') (10) : se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II A 2 c) og II A 3).
                Mærkning på følgende sprog : se bilag II.
                A5 : yderligere påskrifter : »Expiry date : . . .« (fremstillingsdatoen + tolv måneder).
          11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
          12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn (").
          1 3. Afskibningshavn : —
          14. Lossehavn angivet af modtageren : —
          15. Lossehavn : —
          16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
          17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 30. 10. - 19. 11 . 1 995.
          18. Sidste frist for leveringen : —
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
          20. Sidste frist for indgivelse af bud : 3. 10. 1995, kl. 12.00 (belgisk tid).
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                a) sidste frist for indgivelse af bud : 17. 10. 1995, kl. 12.00 (belgisk tid)
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 13. 11 . - 3. 12. 1995
                c) sidste frist for leveringen : —
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
          23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') :
                Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46,
                Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel (telex 22037 AGREC B ; fax (32-2) 296 20 05 /
                295 01 32 / 296 10 97).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitutionen
                anvendelig den 30. 9. 1995, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 2091 /95 (EFT nr. L 206 af 1 .
                9 . 1995, s. 25).
 ---pagebreak--- Nr. L 221 / 16      IDA !                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          19. 9 . 95
             Noter :
              (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
              (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke
                  forsendelsesdokumenter der er nødvendige.
              (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                  produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                  medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                  cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
                  A5 : Strålingsattesterne og oprindelsescertifikaterne skal udstedes af officielle myndigheder og være
                  gældende for følgende lande : Egypten
              (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1.8 . 1987, s. 56), senest ændret ved
                  forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen.
                  Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                  Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder
                  på datoen for toldbehandlingen ved udførslen. Artikel 13 til 17 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                  1068/93 (EFT nr. L 108 af 1 . 5. 1993, s. 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1053/95 (EFT nr. L
                  107 af 12. 5. 1995, s. 4), finder ikke anvendelse på dette beløb.
              O Leverandøren sender en kopi af fakturaen til : Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315, NL- 1000 BH
                  Amsterdam .
              (6) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL. Leverandøren bærer omkostningerne
                  for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i afskibningshavnen. Modtageren bærer alle
                  efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjernelse af containerne fra containerter­
                  minalen. Artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
                  Tilslagsmodtageren skal forelægge modtagerens repræsentant en fuldstændig pakningsliste over hver
                  container med oplysning om antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbe­
                  kendtgørelsen.
                  Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (SYSKO locktainer 180
                  seal), hvis nummer skal meddeles speditøren.
              O Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder følgende doku­
                  menter :
                  — phytosanitært certifikat (A5 : + dato for holdbarhed)
                  — fumigeringscertifikat (ladningen skal fumigeres med aluminiumfosfin).
              (8) Uanset EFT nr. C 114, punkt IIA3c) affattes påskriften således : »Det Europæiske Fællesskab«.
              (9) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
                  sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
             (10) Se anden ændring af meddelelse 91 /C 114/01 i EFT nr. C 135 af 26. 5. 1992, s. 20.
             (") Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF) nr. 2200/87 kan der i bud for parti A angives to
                  afskibningshavne, der ikke nødvendigvis ligger i samme havnezone.
 ---pagebreak--- 19 . 9 . 95              DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 221 / 17
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                    ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
      Lote
               Cantidad total   Cantidades parciales    Acción n0           Pais de destino           Lengua que se debe
                (en toneladas)     (en toneladas)                                                   utilizar en la rotulación
     Parti      Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.         Bestemmelsesland                Mærkning på
                      (tons)             (tons)                                                           følgende sprog
                Gesamtmenge         Teilmengen          Maßnahme                                       Kennzeichnung in
     Partie
                 (in Tonnen)        (in Tonnen)             Nr.            Bestimmungsland              folgender Sprache
            Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.        Χώρα προορισμού          Γλώσσα που πρέπει να
  Παρτίδα        (σε τόνους)        (σε τόνους)                                                χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
      Lot      Total quantity    Partial quantities     Operation       Country of destination       Language to be used
                  (in tonnes)        (in tonnes)            No                                           for the marking
      Lot
              Quantité totale   Quantités partielles    Action n0         Pays de destination            Langue à utiliser
                  (en tonnes)        (en tonnes)                                                        pour le marquage
     Lotto
              Quantità totale   Quantitativi parziali   Azione n.        Paese di destinazione        Lingua da utilizzare
               (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                        per la marcatura
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel      Land van bestemming             Taal te gebruiken
     Partij         (in ton)           (in ton)             nr.                                       voor de opschriften
      Lote
              Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?           Pais de destino              Língua a utilizar
               (em toneladas)     (em toneladas)                                                           na rotulagem
      Erä
               Kokonaismäärä        Osittaismäärä
                                                        Toimi N:o              Määrämaa              Merkinnässä käytettävä
                    (tonnia)           (tonnia)                                                                 kieli
     Parti
               Total kvantitet      Delkvantitet
                                                        Aktion nr          Bestämmelseland           Märkning på följande
                       (ton)              (ton)                                                                språk
       A             2 852            Al : 216           1677/94    Haïti                      Français
                                      A2 : 350           1678/94    Haïti                      Français
                                      A3 : 900           1679/94    Haïti                      Français
                                      A4: 486             151 /95   Gambia                     English
                                      A5 : 360            152/95    Egypt                      English
                                      A6: 540             196/95    Madagascar                 Français