CELEX: 51991PC0286(02)
Language: nl
Date: 1991-07-25
Title: VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD BETREFFENDE DE SLUITING VAN HET PROTOCOL TOT VASTSTELLING VAN DE VOOR DE PERIODE VAN 16 JUNI 1991 TOT EN MET 15 JUNI 1993 GELDENDE VISSERIJRECHTEN EN FINANCIELE COMPENSATIE, BEDOELD IN DE OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE REGERING VAN DE REPUBLIEK GUINEE-BISSAU INZAKE DE VISSERIJ VOOR DE KUST VAN GUINEE-BISSAU

3. 9. 91                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              Nr. C 228/7
             Voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststel-
             ling van de voor de periode van 16 juni 1991 tot en met 15 juni 1993 geldende visserijrechten en
             financiële compensatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeen-
             schap en de Regering van de Republiek Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van
                                                        Guinee-Bissau
                                                       (91/C 228/05)
                                                     COM(91) 286 def.
                                      (Door de Commissie ingediend op 31 juli 1991)
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                          HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
                                                                 VASTGESTELD:
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 43,                                       Artikel 1
                                                                 Het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van
Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portu-              16 juni 1991 tot en met 15 juni 1993 geldende visserij-
gal, inzonderheid op artikel 155, lid 2, onder b),               rechten en financiële compensatie, bedoeld in de Over-
                                                                 eenkomst tussen de Europese Economische Gemeen-
                                                                 schap en de Regering van de Republiek Guinee-Bissau
Gezien het voorstel van de Commissie,                            inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau, wordt
                                                                 namens de Gemeenschap goedgekeurd.
Gezien het advies van het Europese Parlement,
                                                                 De tekst van het Protocol is aan deze verordening
                                                                 gehecht.
Overwegende dat, overeenkomstig de op 27 februari
1980 te Bissau ondertekende Overeenkomst tussen de                                         Artikel 2
Europese Economische Gemeenschap en de Regering
van de Republiek Guinee-Bissau inzake de visserij voor           Met het oog op de belangen van de Canarische eilanden
de kust van Guinee-Bissau ('), laatstelijk gewijzigd bij de      zijn het in artikel 1 bedoelde Protocol en, voor zover
op 29 juni 1987 te Brussel ondertekende Overeen-                 nodig voor de toepassing daarvan, de bepalingen van het
komst (2), door de twee partijen is onderhandeld om te           gemeenschappelijk visserijbeleid inzake de instandhou-
bepalen welke wijzigingen of aanvullingen in die Over-           ding en het beheer van de visbestanden eveneens van
eenkomst dienen te worden aangebracht aan het einde              toepassing op schepen die de vlag van Spanje voeren en
van de toepassingsperiode van het in artikel 9 van de            die permanent in de registers van de op plaatselijk niveau
Overeenkomst bedoelde Protocol;                                  bevoegde autoriteiten op de Canarische eilanden (regi-
                                                                 stros de base) zijn ingeschreven als bedoeld in aanteke-
                                                                 ning 6 van bijlage I van Verordening (EEG) nr. 1135/88
Overwegende dat ter afronding van die onderhandelin-
                                                                 van de Raad van 7 maart 1988 betreffende de definitie
gen op 13 juni 1991 een nieuw Protocol tot vaststelling
                                                                 van het begrip „produkten van oorsprong" en de metho-
van de voor de periode van 16 juni 1991 tot en met 15
                                                                 den van administratieve samenwerking in het handelsver-
juni 1993 geldende visserijrechten en financiële compen-
                                                                 keer tussen het douanegebied van de Gemeenschap en
satie, bedoeld in voornoemde Overeenkomst, is gepara-
                                                                 Ceuta en Melilla en de Canarische eilanden (3).
feerd ;
                                                                                           Artikel 3
Overwegende dat het, naar luid van artikel 155, lid 2,
onder b), van de Toetredingsakte, aan de Raad is pas-            De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de per-
sende regelingen vast te stellen om de belangen van de           sonen aan te wijzen die bevoegd zijn het Protocol te
Canarische eilanden volledig of ten dele in aanmerking           ondertekenen ten einde daardoor de Gemeenschap te
te nemen bij de besluiten die hij, van geval tot geval,          binden.
neemt, met name voor het sluiten van visserijovereen-
komsten met derde landen; dat deze regeling in het on-                                     Artikel 4
derhavige geval dient te worden vastgesteld;
                                                                 Deze verordening treedt in werking op de derde dag
                                                                 volgende op die van haar bekendmaking in het Publika-
Overwegende dat het in het belang van de Gemeenschap              tieblad van de Europese Gemeenschappen.
is dit Protocol goed te keuren,
                                                                 Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en
                                                                 is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
O PB nr. L 226 van 29. 8. 1980, blz. 33.
O PB nr. L 113 van 30. 4. 1987, blz. 1.                          (J) PB nr. L 114 van 2. 5. 1988, blz. 1.
 ---pagebreak---  Nr. C 228/8                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  3.9.91
                                                         PROTOCOL
               tot vaststelling van de voor de periode van 16 juni 1991 tot en met 15 juni 1993 geldende
               visserijrechten en financiële compensatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Eco-
               nomische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee-Bissau inzake de visserij voor
                                                   de kust van Guinee-Bissau
 DE PARTIJEN BIJ DIT PROTOCOL,                                     gramma van Guinee-Bissau dat op verbetering van de
 Gelet op de Overeenkomst tussen de Europese Economi-              kennis van de visbestanden in de exclusieve economische
 sche Gemeenschap en de Regering van de Republiek                  zone van Guinee-Bissau en van de werking van het labo-
 Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van Gui-            ratorium voor mariene biologie is gericht.
 nee-Bissau, die op 27 februari 1980 te Bissau is onderte-         Dit bedrag zal ter beschikking worden gesteld van de
 kend en laatstelijk is gewijzigd bij de op 29 juni 1987           Regering van Guinee-Bissau en zal op de door de autori-
 ondertekende Overeenkomst,                                        teiten van Guinee-Bissau opgegeven rekening worden
                                                                   overgemaakt.
 ZIJN ALS VOLGT OVEREENGEKOMEN:
                                                                                             Artikel 5
                            Artikel 1
                                                                   De twee partijen zijn het erover eens dat de verbetering
De uit hoofde van artikel 4 van de Overeenkomst toege-
                                                                   van de vakbekwaamheid en kennis van de bij de zeevis-
kende visserijrechten worden voor een periode van twee
                                                                   serij betrokken personen essentieel is voor het succes van
jaar ingaande op 16 juni 1991 vastgesteld op:
                                                                   hun samenwerking. Daarom zal de Gemeenschap het
 1. a) vriestrawlers voor de garnaalvisserij: 11 000 brt per       nodige doen om onderdanen van Guinee-Bissau te hel-
       maand op jaarbasis;                                         pen bij het vinden van opleidingsmogelijkheden in de
                                                                   Lid-Staten en zal zij te dien einde in de in artikel 1 be-
    b) vriestrawlers voor de visvangst en voor de vangst           doelde periode beurzen beschikbaar stellen voor studie
       van koppotigen (Cephalopoda): 6 000 brt per                 en praktijkonderwijs in de verschillende takken van we-
       maand op jaarbasis;                                         tenschap, techniek en economie die betrekking hebben
2. vriesschepen voor de tonijnvisserij met de zegen: 20            op de visserij. Deze beurzen mogen eveneens worden ge-
    vaartuigen;                                                    bruikt in Staten waarmede de Gemeenschap een samen-
                                                                   werkingsovereenkomst heeft. De totale kosten van deze
3. vaartuigen voor de tonijnvisserij met de hengel en              beurzen mogen niet meer bedragen dan 550 000 ecu.
    vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug: 12          Een gedeelte van dit bedrag kan op verzoek van de auto-
    vaartuigen.                                                    riteiten van Guinee-Bissau worden aangewend om de
                                                                   kosten van deelneming aan internationale bijeenkomsten
                            Artikel 2                              of stages op het gebied van de visserij te financieren, of
1.    De in artikel 9 van de Overeenkomst bedoelde fi-             voor de organisatie van studiebijeenkomsten over de vis-
nanciële compensatie wordt vastgesteld op 12 000 000               serij in Guinee-Bissau of voor de verdere uitbouw van de
ecu voor de in artikel 1 bedoelde periode, te betalen in           administratieve infrastructuur van het Staatssecretariaat
twee gelijke jaarlijkse tranches.                                  voor de Visserij. Deze middelen zullen ter beschikking
                                                                   worden gesteld naarmate de desbetreffende uitgaven
2.    De besteding van deze compensatie valt uitsluitend           worden gedaan.
onder de bevoegdheid van de Regering van de Republiek
Guinee-Bissau.
                                                                                             Artikel 6
3.    De financiële compensatie wordt gestort op een re-
                                                                   Ingeval de Gemeenschap de in de artikelen 2 en 4 be-
kening bij een door Guinee-Bissau aangewezen finan-
                                                                   doelde betalingen niet verricht, kan de toepassing van dit
ciële of andere instelling.
                                                                   Protocol worden geschorst.
                            Artikel 3
                                                                                             Artikel 7
De in artikel 1, punt 1, onder a) en b), bedoelde visserij-
                                                                   De bijlage bij de Overeenkomst tussen de Europese Eco-
rechten kunnen op verzoek van de Gemeenschap worden
                                                                   nomische Gemeenschap en de Regering van de Repu-
verhoogd met hoeveelheden van telkens 1 000 brt per
                                                                   bliek Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van
maand op jaarbasis. In dat geval wordt de in artikel 2
                                                                   Guinee-Bissau wordt ingetrokken en vervangen door de
bedoelde financiële compensatie evenredig verhoogd pro
                                                                   bijlage bij dit Protocol.
rata temporis.
                                                                                             Artikel 8
                           Artikel 4
                                                                   Dit Protocol treedt in werking op de eerste dag van de
De Gemeenschap zal bovendien tijdens de in artikel 1
                                                                   maand die volgt op de datum van ondertekening.
bedoelde periode voor 850 000 ecu bijdragen in de finan-
ciering van een wetenschappelijk of technisch pro-                 Het is van toepassing met ingang van 16 juni 1991.
 ---pagebreak--- 3.9.91                            Publikatieblad van de E u r o p e s e G e m e e n s c h a p p e n                      Nr. C 228/9
                                                         BIJLAGE
       VOORWAARDEN VOOR DE UITOEFENING VAN DE VISSERIJ D O O R VAARTUIGEN VAN DE
                           GEMEENSCHAP IN DE VISSERIJZONE VAN GUINEE-BISSAU
       A. Procedures voor het aanvragen en de afgifte van vergunningen
          De vergunningen tot uitoefening van de visserij in de visserijzone van Guinee-Bissau voor vaartuigen
          van de Gemeenschap worden volgens onderstaande regels aangevraagd en afgegeven.
          De bevoegde autoriteiten van de Gemeenschappen dienen via de delegatie van de Commissie van de
          Europese Gemeenschappen in Guinee-Bissau uiterlijk 30 dagen vóór het begin van de aangevraagde
          geldigheidstermijn bij het Staatssecretariaat voor de Visserij van de Republiek Guinee-Bissau een aan-
          vraag in voor elk vaartuig waarmee men in het kader van de Overeenkomst de visserij wenst uit te
          oefenen.
          De aanvragen worden ingediend op de daartoe door de Regering van de Republiek Guinee-Bissau
          verstrekte formulieren, waarvan een model hierbij is gevoegd (bijlage 1).
          Elke aanvraag voor een vergunning dient vergezeld te gaan van het bewijs dat de voor de geldigheids-
          termijn van de vergunning verschuldigde visrechten zijn betaald. Het betrokken bedrag moet worden
          overgemaakt op de in artikel 2 van het Protocol bedoelde rekening.
          In de visrechten zijn alle nationale en plaatselijke heffingen begrepen, met uitzondering van de haven-
          rechten en de kosten voor dienstverlening.
          In afwijking van het bepaalde in artikel 4, lid 3, van de Overeenkomst zijn de vergunningen geldig
          vanaf de datum van afgifte tot en met 31 december van het jaar waarin zij zijn afgegeven, of tot en met
          de datum waarop het Protocol in zijn laatste toepassingsjaar verstrijkt. De visrechten worden aangere-
          kend voor een volledig jaar. In het eerste en het laatste jaar van toepassing van het Protocol moeten de
          bedoelde rechten evenwel slechts worden betaald naar rata van de periode waarin de Overeenkomst van
          kracht is.
          De vergunningen voor vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen, voor vaartuigen voor de tonijn-
          visserij met de hengel en voor vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug worden binnen de
          vorenbedoelde termijn van 30 dagen door de autoriteiten van Guinee-Bissau via de delegatie van de
          Commissie van de Europese Gemeenschappen in Guinee-Bissau aan de reders of hun vertegenwoordi-
          gers afgegeven.
          Vriestrawlers dienen zich in de haven van Bissau aan te melden voor de afgifte van de vergunning. De
          delegatie van de Commissie van de Europese Gemeenschappen in Guinee-Bissau wordt in kennis ge-
          steld van iedere afgifte van een vergunning.
          De vergunning wordt afgegeven op naam van een bepaald vaartuig; zij is niet overdraagbaar. Op ver-
          zoek van de Europese Economische Gemeenschap en in bewezen gevallen van overmacht kan de ver-
          gunning echter worden vervangen door een vergunning voor een vaartuig met soortgelijke kenmerken
          als het te vervangen vaartuig. De reder van het te vervangen vaartuig zendt de geannuleerde vergunning
          via de autoriteiten van de Commissie van de Europese Gemeenschappen aan het Staatssecretariaat voor
          de Visserij van de Republiek Guinee-Bissau.
          De vergunning moet steeds aan boord zijn.
          1. Voorschriften voor trawlers
              De rechten voor vergunningen met een geldigheidstermijn van een jaar worden,          voor de geldigheids-
              duur van het Protocol, vastgesteld op:
             — 188 ecu per bruto-registerton en per jaar voor vaartuigen die hun activiteit         richten op de vangst
                  van vis;
              — 209 ecu per bruto-registerton en per jaar voor vaartuigen die hun activiteit        richten op de vangst
                  van koppotigen (Cephalopoda);
             — 266 ecu per bruto-registerton en per jaar voor vaartuigen die hun activiteit         richten op de vangst
                  van garnalen.
              De rechten voor een kalenderjaar kunnen in driemaandelijkse of halfjaarlijkse termijnen worden
              betaald. In dat geval worden de betrokken bedragen verhoogd met 5 %, respectievelijk 3 %.
          2. Voorschriften voor vaartuigen voor de tonijnvisserij en voor vaartuigen voor de visserij met de drijvende
              beug
              a) De rechten bedragen 20 ecu per ton vis die in de visserijzone van Guinee-Bissau wordt gevangen.
 ---pagebreak--- Nr. C 228/10                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    3. 9. 91
                  b) De vergunningen worden afgegeven nadat aan het Staatssecretariaat voor de Visserij een forfai-
                      tair bedrag is betaald van 1 500 ecu per jaar per vaartuig voor de tonijnvisserij met de zegen en
                      van 300 ecu per jaar per vaartuig voor de tonijnvisserij met de hengel en per vaartuig voor de
                      visserij met de drijvende beug; dit komt overeen met de rechten voor:
                      — 75 ton tonijn per jaar voor vaartuigen die de zegenvisserij beoefenen;
                      — 15 ton tonijn per jaar voor vaartuigen voor de tonijnvisserij met de hengel en voor vaartuigen
                          voor de visserij met de drijvende beug.
                       De definitieve afrekening van de rechten die voor een bepaald visseizoen verschuldigd zijn,
                      wordt aan het einde van elk kalenderjaar door de Commissie van de Europese Gemeenschappen
                      opgemaakt aan de hand van de door de reders opgestelde vangstaangiften die zijn bevestigd door
                      de voor de verificatie van de vangstgegevens bevoegde wetenschappelijke instellingen (ORSTOM
                      en het Spaanse Instituut voor Oceanografie (IEO)). Deze definitieve afrekening wordt terzelfder
                      tijd aan het Staatssecretariaat voor de Visserij en aan de reders toegezonden. Eventuele aanvul-
                       lende rechten dienen uiterlijk op 31 mei van het daaropvolgende jaar en volgens de in artikel 2
                      van het Protocol aangegeven betalingsprocedure door de reders te worden overgemaakt aan het
                       Staatssecretariaat voor de Visserij van Guinee-Bissau.
                       Indien het bedrag van de afrekening kleiner is dan het bedrag van het hierboven bedoelde voor-
                       schot, wordt het verschil evenwel niet terugbetaald.
           B. Vangstaangiften
               Voor alle vaartuigen van de Gemeenschap die in het kader van de Overeenkomst mogen vissen in de
               wateren van Guinee-Bissau, moet een vangstaangifte aan het Staatssecretariaat voor de Visserij en een
               kopie daarvan aan de delegatie van de Commissie in Guinee-Bissau worden toegezonden; daarbij moe-
               ten de volgende regels in acht worden genomen:
               — voor trawlers wordt gebruikt gemaakt van een vangstaangifte volgens het hierbij gevoegde model
                   (bijlage 2); deze vangstaangiften zijn maandelijks en moeten ten minste eenmaal per kwartaal wor-
                   den ingediend;
               — voor vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen, vaartuigen voor de tonijnvisserij met de hengel
                   en vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug dient tijdens de periode waarin in de visserij-
                   zone van Guinee-Bissau wordt gevist een visserijlogboek te worden ingevuld volgens het formulier
                   in bijlage 3. Dit formulier moet binnen 45 dagen na elke periode waarin in de visserijzone van
                   Guinee-Bissau is gevist, via de delegatie van de Commissie van de Europese Gemeenschappen in
                   Guinee-Bissau aan het Staatssecretariaat voor de Visserij van Guinee-Bissau worden toegezonden;
               — dit formulier moet leesbaar worden ingevuld en moet worden ondertekend door de kapitein van het
                   vaartuig;
               De Regering van Guinee-Bissau behoudt zich het recht voor om bij niet-naleving van deze bepalingen
               de vergunning voor het betrokken vaartuig te schorsen totdat deze formaliteit is vervuld.
            C. Bijvangsten
               1. Voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van vis mag de totale, in de visserijzone van
                  Guinee-Bissau gerealiseerde vangst voor niet meer dan 10 % uit schaaldieren bestaan.
                  Voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van koppotigen (Cephalopoda) mag de to-
                  tale, in de visserijzone van Guinee-Bissau gerealiseerde vangst voor niet meer dan 5 % uit schaaldie-
                  ren en voor niet meer dan 10 % uit vis bestaan.
               2. Vaartuigen voor de tonijnvisserij met de hengel mogen bovendien het voor de uitoefening van hun
                  activiteit in de visserijzone van Guinee-Bissau nodige levend aas vangen.
            D. Aanmonstering van zeelieden
               De reders aan wie visserijvergunningen in het kader van de Overeenkomst worden verleend, dragen bij
               tot de praktische beroepsopleiding van onderdanen van Guinee-Bissau onder de hierna vastgestelde
               voorwaarden en binnen de volgende grenzen:
 ---pagebreak--- 3. 9. 91                           Publikatieblad van de E u r o p e s e G e m e e n s c h a p p e n                Nr. C 228/11
                     \
            1. Iedere reder van een trawler verbindt zich ertoe:
               — drie zeevissers voor vaartuigen met een tonnage van minder dan 300 brt,
               — vier zeevissers voor vaartuigen met een tonnage tussen 300 en 400 brt,
               — vijf zeevissers voor vaartuigen met een tonnage van meer dan 400 brt
               in dienst te nemen.
            2. De reders van vaartuigen voor de tonijnvisserij en van vaartuigen voor de visserij met de drijvende
               beug nemen onderdanen van Guinee-Bissau in dienst onder de hierna vastgestelde voorwaarden en
               binnen de volgende grenzen:
               — voor de vloot voor de tonijnvisserij met de zegen: vier Guinese zeelieden op permanente basis in
                   de visserijzone van Guinee-Bissau;
               — voor de vloot voor de tonijnvisserij met de hengel en de visserij met de drijvende beug: zes
                   Guinese zeelieden tijdens het visseizoen voor de tonijnvisserij in de visserijzone van Guinee-Bis-
                   sau, met evenwel een maximum van één persoon per vaartuig.
            3. Het loon van deze zeevissers wordt, vóór de afgifte van de visserijvergunning, door de reders of hun
               vertegenwoordigers en het Staatssecretariaat voor de Visserij in onderling overleg vastgesteld; in het
               loon, dat voor rekening van de reders komt, moeten de kosten van de sociale-zekerheidsregeling zijn
               begrepen waaronder de zeevisser valt (o.a. levens-, ziekte- en ongevallenverzekering).
               Bij niet-nakoming van deze verplichting tot aanmonstering, moeten de reders van de vaartuigen voor
               de tonijnvisserij met de zegen, van de vaartuigen voor de tonijnvisserij met de hengel en van de
               vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug voor het visseizoen een forfaitaire som betalen die
               overeenkomt met het loon van deze zeelieden.
               Dit bedrag wordt besteed aan de opleiding van zeevissers van Guinee-Bissau en wordt gestort op een
               door de autoriteiten van Guinee-Bissau opgegeven rekening.
         E. Waarnemers aan boord
            1. De waarnemer heeft tot taak de visserijactiviteiten in de visserijzone van Guinee-Bissau te controle-
               ren. Hij krijgt de beschikking over alle voorzieningen, inclusief toegang tot lokalen en documenten,
               die nodig zijn voor de uitoefening van zijn taken. Hij mag niet langer aan boord blijven dan nodig is
               voor de vervulling van zijn taak. De kapitein verleent de waarnemer, die dezelfde behandeling geniet
               als de officieren van het betrokken vaartuig, de nodige medewerking voor het verrichten van zijn
               werkzaamheden. Het salaris en de sociale lasten van de waarnemer zijn voor rekening van de Rege-
               ring van Guinee-Bissau.
               Indien de waarnemer in een buitenlandse haven aan boord wordt genomen, komen de reiskosten van
               de waarnemer ten laste van de reder. Indien een vaartuig met een waarnemer van Guinee-Bissau aan
               boord de visserijzone van Guinee-Bissau verlaat, moeten maatregelen worden getroffen om een zo
               spoedig mogelijke terugkeer naar Guinee-Bissau van de waarnemer op kosten van de reder te verze-
               keren.
            2. Elke trawler moet een door het Staatssecretariaat voor de Visserij aangewezen waarnemer aan boord
               nemen. De reder neemt een gedeelte van de desbetreffende kosten voor zijn rekening en maakt
               daartoe, te zamen met de door hem verschuldigde visrechten, jaarlijks aan de autoriteiten van Gui-
               nee-Bissau voor elk vissersvaartuig dat in de wateren van Guinee-Bissau vist een bedrag van 4 ecu
               per brt over.
            3. De vaartuigen voor de tonijnvisserij en voor de visserij met de drijvende beug kunnen door het
               Staatssecretariaat voor de Visserij worden verzocht een waarnemer aan boord te nemen.
               In dat geval wordt door het Staatssecretariaat voor de Visserij en de reders of hun vertegenwoordi-
               gers gezamenlijk tijdens een in onderling overleg georganiseerde vergadering vastgesteld in welke
               haven de betrokken waarnemer zal inschepen.
         F. Inspectie en controle
            De vaartuigen uit de Gemeenschap die vissen in de visserijzone van Guinee-Bissau laten de ambtenaren
            van Guinee-Bissau aan wie de inspectie en de controle op de visserijactiviteiten is opgedragen aan boord
            komen. Deze ambtenaren mogen niet langer aan boord blijven dan nodig is om de vangsten steek-
            proefsgewijs te controleren en hun andere inspectietaken met betrekking tot de visserij te vervullen.
 ---pagebreak--- l^rC^^B^                           Pubiik^ü^bi^d^^nd^Euroo^^G^rneen^ch^ooen                                         ^^^t
        (^.V^sser^jzo^es
            töe in artikel I van het Protocol bedoelde vriestrawiers mogen de visserij beoefenen in de wateren
            buiten 12 zeemijl gemeten vanaf de basislijnen.
        H M^aasw^dte
            löemaaswijdte in de kuil (gestrekte mazen) moet minimaal bedragend
            a) 60 mm voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van vis^
            b) ^t0 mm voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van koppotigen(O^ephalopoda)^
            c) ^0 mm voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van garnalen(met ingang vant auD
                gustust^^
            d) 16 mm voor de visserij met levend aas.
            Er mag met de boomkor worden gevist.
        I.   8^e^va^e^enve^tate^va^dezo^e
            Alle vaartuigen uit de (gemeenschap die in de visserijzone van (^uineeBissau vissen in het kader van de
            (Overeenkomst dienen, telkens bij het binnenvaren en het verlaten van de zone, datum en uur en hun
            positie mede te delen aan het radiostation van het Staatssecretariaat voor deVisserij.
            Ueroepletters, radiofrequentie enoproeptijdenzullenbij deafgiftevandevisserijvergunningaande
            reders worden medegedeeld door het Staatssecretariaat voor deVisserij.
            Ingeval onmogelijk gebruik kan worden gemaakt van de radio, mogen de vaartuigen de bedoelde gege^
            vens via andere communicatiemiddelen mededelen zoals via een telexbericht (telex 266 SEP BI), via een
            telegram of via een telefax ( n r . 2 0 M ^ ) .
       I    Procedure b^aa^ho^d^ngva^vaa^^ge^
           telkens wanneer vissersvaartuigendiede vlag voerenvaneen Lid^Staatvan de gemeenschap in de
            visserijzone van (^uinee^Bissau worden aangehouden,worden de autoriteiten van de (commissie van de
            Europese gemeenschappen in ó^uinee^Bissau daarvan binnen een termijnvans^ uur in kennis gesteld.
            Ue bedoelde autoriteiten ontvangen tegelijk een kort verslag over de omstandigheden van en de rede^
            nen voor deze aanhouding.
           Vóór evenwelhet gerecht wordt ingeschakeld, wordt getracht omlangsadministratieve weg toteen
            schikking tekomen betreffende de vermoede overtreding.Eendesbetreffen^depro^eduremoet binnen
            uiterlijk drie werkdagen na de aanhouding van het vaartuig zijn afgewikkeld.
            Ingeval het geschil niet langs administratieve weg kan worden geregeld en aan een bevoegde juridische
            instantie wordt voorgelegd, stelt de bevoegde instantie, uiterlijk^uur nadat de administratieve proces
            dureis afgewikkeld, inafwachting vaneenuitspraak vanderechtbank, eenbankgarantie vast. Het
            bedrag van deze garantie mag niet hoger zijn dan de maximale boete die krachtens de nationale wetge^
           ving voor de betrokken vermoede overtreding zou moeten worden toegepast.
            löebankgarantie wordt door debevoegde instantie vrijgegeven, zodradekapiteinvan het betrokken
           vaartuig is vrijgesproken.
            Het vaartuig en de bemanning worden niet langer aangehouden zodras
           — hetzij, de uit de administratieve procedure voortvloeiende verplichtingen zijn nagekomen,
           — hetzij, de bankgarantie is gesteld.
            Ingeval een van de partijen zulks nodig acht, kan zij op grond van artikeltOvan de (Overeenkomst een
           verzoek om urgent overleg indienen.
 ---pagebreak--- 3. 9. 91                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen           Nr. C 228/13
                                                         Bijlage 1
                                                     AANVRAAG
                                                     VOOR EEN
                                     VISSERIJVERGUNNING
         Door de bevoegde instantie in te vullen vak                             Opmerkingen
 ---pagebreak--- Nr. C 228/14                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 3. 9. 91
           AANVRAGER
           Firmanaam:
           Nummer handelsregister:
           Naam en voornaam van de verantwoordelijke persoon:
           Geboortedatum en -plaats:
           Beroep:
           Adres:
           Aantal werknemers:
           Naam en adres van de medeondertekenaar:
           VAARTUIG
           Vaartuigtype:                                         Registratienummer:
           Nieuwe naam:                                          Vroegere naam:
           Bouwplaats en -datum:
           Oorspronkelijke nationaliteit:
           Lengte:                             Breedte:                           Hoogte:
           Brutotonnage:                      Nettotonnage:
           Aard constructiemateriaal:
           Merk hoofdmotor:                                      Type:               Vermogen in pk:
                                                                                                met
           Schroef:                       vast            LJ      verstelbaar       LJ               straalbuis M
           Kruissnelheid:
           Roepletters:                                          Oproepfrequentie:
           Lijst van de beschikbare opsporings-, navigatie- en communicatiemiddelen:
                                                      Sonde
           Radar      LJ        Sonar     LJ          bovenpees    LJ
                                                      Satelliet-
           VHF        D         BLU       D           navigatie   U       Andere:
           Aantal bemanningsleden:
 ---pagebreak--- 3. 9. 91                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               Nr. C 228/15
         CONSERVERINGSMETHODE
         Ijs      D                         Ijs + koeling         D
         Invriezen: in pekel    l—l                 droog       l—i        in gekoeld zeewater           LI
         Totaal koelvermogen:
         Invriescapaciteit/24 uur (in ton):
         Inhoud visruimen:
         TYPE VISSERIJ
         A. Demersale visserij
             Demersale visserij in de kustwateren     l—J            Demersale visserij in volle zee         LJ
             Trawltype: voor koppotigen       l_l       voor garnalen        LI        voor vis      l_l
             Lengte van de trawl:                                   Lengte van de bovenpees:
             Maaswijdte bij de kuil:
             Maaswijdte bij de vleugels:
             Trawlsnelheid:
         B. Visserij op grote pelagische soorten (tonijnvisserij)
             Met de hengel        LI                              Aantal hengels       LJ
             Met de zegen         LI                              Lengte van het net:              Hoogte:
             Aantal tanks:                                        Capaciteit (in ton):
         C. Visserij met de drijvende beug en met grondkubben
             Met de drijvende beug        LI                                     Met de grondkubbe          LI
             Lengte van de beug:                                  Aantal haken:
             Aantal beuglijnen:
             Aantal grondkubben:
 ---pagebreak--- Nr. C 228/16                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen 3. 9. 91
           INSTALLATIES AAN WAL
           Adres en nummer van de vergunning:
           Firmanaam:
           Activiteiten:
           Voor binnenlandse handel    U               voor export
           Bedrij fstype en nummer groothandelaar:
           Beschrijving van de behandelings- en conserveringsinstallaties:
           Aantal werknemers:
           NB: Het desbetreffende hokje aankruisen.
 ---pagebreak--- 3. 9. 91 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen Nr. C 228/17
                   Opmerkingen van technische aard
                    Goedkeuring Staatssecretariaat
 ---pagebreak--- STAATSSECRETARIAAT VOOR DE VISSERIJ                   STATISTISCHE GEGEVENS BETREFFENDE                                     O
                                                      DE VANGSTEN EN DE VISSERIJACTIVITEIT Maand:             Jaar:
 Naam van het vaartuig:                                 Motorvermogen:                     Visserijmethode:
 Nationaliteit (vlag):                                  Brutotonnage:                      Aanvoerhaven:
                              Visserijzone                                                         Vissoorten
                                                   Aantal trekken
    Datum                                           met het net        Aantal visuren
                       Lengte              Breedte                                                                  Totaal
   1/
   2/
   3/
   4/
                                                                                                                            f
   5/
   6/
   7/
   8/
                                                                                                                            B.
   9/                                                                                                               »
  10/                                                                                                                       I
  11/
  12/
  13/
  14/
                                                                                                                           f
  15/
  16/
  17/
  18/
  19/                                                                                                                      !
  20/
  21/
  211
  23/
  24/
  25/
  26/
  27/
  28/
  29/
  30/
  31/
 ---pagebreak---                                                                                                               ejapuv
                                                   (0
                                                   ï                                       SBB puaA8~|
                                                                                                                  8|AP|U|
                                                   -O
                                                   CD
                                                   O                                                                     daao
                                                                                                                               O)
                                                                                                       3
                                                                                                       o
                                                                                                       O)
                                                                                                       Q                       fe
                                                                                                                               O)
                                                                                                       CD
                                      o)
                                      1"° ••                                                           5
                                      £ c.«2                                                                                   fe
                                                         Gestreepte                                         Katsuwonus
                                                                                                                               O)
                                                           tonijn                                             pelamis          É
                                                                                                        Istiophorus
                                                                                                                               O)
                                                           Zeilvis
                                                                                                             spp.
                                       CD
                                    co §> co «>
                                                                                                                               fe
                                    C T 3 C ?
                                                                                                              Makaira indica
                                    co co co eg
      W
      O
                                    < ><>                   Zwarte
                                                                                                                               O)
      Z
      <                                                    speervis
      >
      z                                                                                                                        fe
      2
      Z
                                                         Gestreepte                                         Tetrapturus
      O                                            c
      H
                C           CO)
                                           <D
                                           O)
                                                   CD                                                                          s
      CC        co         co F            CO      W
                                                          marlijn                                             audax
                                                   O)
      O         > ;; > o
    o                                      15 "    c
""> >
                E
                      ®    E
                               o>          C *     CO                                                                          fe
«XI
      z
      UI
                                           CO OL
                                           < O     >
-a o
                                                            Zwaardvis
                                                                                                                               O)
oq    3                                                                                                 Xiphias
                                                                                                        gladius
      i                                                                                                                        fe
                                                           Geelvintonijn Grootoogtonijn Witte tonijn
                                                                                                                               O)
                                                                                                        Thunnus
                                                                                                        alalunga
                                                                                                                               fe
                                                                                                        Thunnus                *
                                                                                                        obesus
                                            O
                                            O
                                           -o
                                                                                                                               fe
                                           <D
                                           CD
                                           T3
                                                                                                         Thunnus
                                                                                                                               O)
                                           CD
                      CO                   O)
                      Q.             E <»
                                     «5 o
                                                                                                        albacares
                      CO
           co        ü
                                     o      2                                                                                  fe
                                                             Rode tonijn
                                                                                                                               O)
                                                                                                        Thunnus
                                                                                                        maccoyi
                                                                                                                               fe
                                                                                                                          (ua>|ei|
                                                          3;>j!njqa6 IBJUBB)                                                          O)
                                                          J!9)ISU3JU!IS6UEA                                                          ^É
                                                                                                                                     •o
                                                                      (0.)                                                            CD
                                                         jnniEjadujayeieM                                                            JZ
                                                                                                                                      CD
                                                                                                        §5                           >
                                                                                                                                      CD
                                                                                                           <ü O                       CD
                                                   CD
                                                                                                                                      O
                               E                   c
                                                                                                                                     sz
                               E                   o
                                                   N                                                    SN                            CD
                               3                                                                                                     T>
                                                                                                           C0~~                       C
           c 1 -2                                                                co                                                   CO
                                                                                                                                      CD
                                                                               ajlBjado ap                                            O)
                                                                              UBA j a i u u j n N                                    c
                               O)                  "co                                                                               CO
                               CD                  O
           z         z rr
                                                                                                       PUBBU1/6BQ                    <