CELEX: 31981R2484
Language: de
Date: 1981-08-26 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2484/81 der Kommission vom 26. August 1981 über die Lieferung von Weichweizen an das Königreich Marokko im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

Nr. L 244/ 18                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             27. 8 . 81
                            VERORDNUNG (EWG) Nr. 2484/81 DER KOMMISSION
                                                 vom 26. August 1981
               über die Lieferung von Weichweizen an das Königreich Marokko im Rahmen
                                                der Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                Die Durchführung dieser Maßnahme ist gemäß den
GEMEINSCHAFTEN —                                               Regeln der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80 der Kom­
                                                               mission vom 22. Juli 1980 über allgemeine Durchfüh­
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­              rungsbestimmungen für bestimmte Nahrungsmittelhil­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                feaktionen auf dem Getreide- und Reissektor (7) vorzu­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2727/75 des              sehen. Es ist erforderlich, für die geplante gemein­
Rates vom 29. Oktober 1975 über die gemeinsame                 schaftliche Maßnahme die Merkmale der zu liefern­
Marktorganisation für Getreide (*), zuletzt geändert           den Erzeugnisse sowie die Lieferbedingungen genau
durch die Verordnung (EWG) Nr. 1949/81 (2),                    vorzuschreiben, die in den Anhängen dieser Verord­
                                                               nung aufgeführt sind.
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2750/75 des
Rates vom 29. Oktober 1975 über die Kriterien für die          Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
Bereitstellung von Getreide für die Nahrungsmittel­            entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
hilfe (3), insbesondere auf Artikel 6,                         schusses für Getreide —
gestützt auf die Verordnung Nr. 129 des Rates vom
23. Oktober 1962 über den Wert der Rechnungsein­               HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
heit und die im Rahmen der gemeinsamen Agrarpoli­
tik anzuwendenden Umrechnungskurse (4), zuletzt ge­                                    Artikel 1
ändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2543/73 (5),
insbesondere auf Artikel 3,                                    Die französische Interventionsstelle ist gemäß den Be­
                                                               stimmungen der Verordnung (EWG) Nr, 1974/80 und
nach Stellungnahme des Währungsausschusses,                    den in den Anhängen aufgeführten Bedingungen mit
in Erwägung nachstehender Gründe :                             der Durchführung der Bereitstellungs- und Lieferver­
                                                               fahren beauftragt.
Durch Beschluß Nr. 81 /592/EWG vom 27. Juli
1981 (6) äußerte der Rat der Europäischen Gemein­                                      Artikel 2
schaften seine Absicht im Rahmen einer gemeinsa­
men dringenden Maßnahme 7 500 Tonnen Getreide                  Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentli­
an das Königreich Marokko im Rahmen seines Nah­                chung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaf­
rungsmittelhilfeprogramms für 1981 zu liefern.                 ten in Kraft.
               Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
               Mitgliedstaat.
               Brüssel, den 26. August 1981
                                                                          Für die Kommission
                                                                             Poul DALSAGER
                                                                      Mitglied der Kommission
(1) ABl.  Nr. L 281 vom 1 . 11 . 1975, S. 1 .
(2) ABl.  Nr. L 198 vom 20. 7. 1981 , S. 2.
P)  ABl . Nr. L 281 vom 1 . 11 . 1975, S. 89.
(«) ABl.  Nr. 106 vom 30. 10. 1962, S. 2553/62.
(5) ABl . Nr. L 263 vom 19. 9 . 1973, S. 1 .
(*) ABl.  Nr. L 219 vom 5. 8. 1981 , S. 12.                    (7) ABl . Nr. L 192 vom 26. 7. 1980, S. 11 .
 ---pagebreak--- 27. 8 . 81                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 244/ 19
                                                          ANHANG I
              1 . Programm : 1981
              2. Empfänger : das Königreich Marokko
              3. Bestimmungsort oder -land : Marokko
              4. Bereitstellendes Erzeugnis : Weichweizen
              5. Gesamtmenge : 7 500 Tonnen
              6. Anzahl Partien : 1
              7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle : Office National Interprofessionnel des
                  Céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, Paris 7« (télex OFIBLE 270807 F)
              8. Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Intervention
              9. Merkmale der Ware : Der Weichweizen muß von gesunder handelsüblicher Qualität sein und
                  mindestens den Anforderungen der für die Intervention zum Referenzpreis verlangten Qualität
                  entsprechen (Feuchtigkeitsgehalt 1 5,5 v. H.)
            10. Aufmachung :
                  — in neuen Säcken (!)
                     — Jutesäcke mit einem Gewicht von mindestens 600 g oder
                     — Säcke aus einer Mischung von Jute und Polypropylen mit einem Gewicht von minde­
                         stens 335 g
                  — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                  — Beschriftung der Säcke : Beschriftung mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe :
                     „Froment tendre / Don de la Communauté économique europeenne au royaume du Maroc /
                     A distribuer gratuitement"
            1 1 . Ladehafen : ein Hafen der Gemeinschaft
            12. Lieferungsstufe : cif
            13. Löschhafen : Casablanca
            14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
            15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 4. September 1981 um 12 Uhr
            16. Verladefrist : zwischen dem 15. und 30. September 1981
            17. Kaution : 6 ECU/Tonne
           (') Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke dersel­
                ben Qualität wie die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der Aufschrift
                auch ein großes R tragen.
 ---pagebreak--- Nr. L 244/20                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               27 . 8 . 81
        BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
   Partiets nummer      Indskibningshavn      Mængde til levering cif (t)      Lagerindehaverens navn og adresse         Lagerplads
 Nummer der Partie     Verschiffungshafen Nach cif zu bringende Menge (t)      Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
 'Αριθμός παρτίδων     Λιμένας φορτώσεως              Τόνοι cif              "Ονομα καί διεύθυνση έναποθηκευτοῡ    Τόπος άποθηκεύσεως
    Number of lot       Port of shipment             Tonnage cif                        Address of store            Town at which stored
   Numéro du lot      Port d'embarquement     Tonnage à mettre en caf             Nom et adresse du stockeur          Lieu de stockage
 Numero della partita    Porto d'imbarco   Tonnellaggio da mettere in cif        Nome e indirizzo del detentore  Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Haven van inlading Cif aan te leveren hoeveelheid (t)   Naam en adres van de depothouder  Adres van de opslagplaats
            1         Fællesskabshavne                  4 800                Agri-Cher,                          Avord ( 18800)
                      Haien der                                              route de la Charité,
                      Gemeinschaft                                           Bourges (18000)
                      Κοινοτικός
            2         λιμένας                           2 700                Union du Cher,                      Moulins-sur-Yèvre
                      Community port                                         boîte postale 4052                  ( 18000)
                      Port de la
                                                                             Bourges Cedex (18000)
                      Communauté
                      Porto della
                      Comunità
                      Haven van de
                      Gemeenschap