CELEX: 32018R0709
Language: lv
Date: 2018-05-14 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/709 (2018. gada 14. maijs), ar ko Īstenošanas regulu (ES) Nr. 809/2014 groza attiecībā uz marķējuma prasībām saistībā ar atbalsta pieteikumiem par platībām, kuras izmanto kaņepju ražošanai

15.5.2018   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 119/29
               
            KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/709
      (2018. gada 14. maijs),
      ar ko Īstenošanas regulu (ES) Nr. 809/2014 groza attiecībā uz marķējuma prasībām saistībā ar atbalsta pieteikumiem par platībām, kuras izmanto kaņepju ražošanai
      EIROPAS KOMISIJA,
      ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
      ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulu (ES) Nr. 1306/2013 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu, pārvaldību un uzraudzību un Padomes Regulu (EEK) Nr. 352/78, (EK) Nr. 165/94, (EK) Nr. 2799/98, (EK) Nr. 814/2000, (EK) Nr. 1290/2005 un (EK) Nr. 485/2008 atcelšanu (1) un jo īpaši tās 78. panta pirmās daļas b) punktu,
      tā kā:
      
                  (1)
               
               
                  Saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 (2) 17. panta 7. punkta pirmās daļas c) apakšpunktu attiecībā uz platībām, ko izmanto kaņepju audzēšanai, vienotajā pieteikumā jāiekļauj oficiālās etiķetes, kas izmantotas uz sēklu iepakojuma saskaņā ar Padomes Direktīvu 2002/57/EK (3).
               
            
                  (2)
               
               
                  Ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2018/707 (4) grozītās Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 639/2014 (5) 9. panta 1. punktā ietverta kaņepju sēklu alternatīva sertifikācija saglabājamo šķirņu gadījumā saskaņā ar Komisijas Direktīvu 2008/62/EK (6).
               
            
                  (3)
               
               
                  Tāpēc ir lietderīgi attiecīgi grozīt Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 17. panta 7. punkta pirmās daļas c) apakšpunktu un norādīt dokumentus, kas atzīstami par oficiālām etiķetēm attiecībā uz saglabājamajām šķirnēm, kuras sertificētas saskaņā ar Direktīvu 2008/62/EK.
               
            
                  (4)
               
               
                  Tādēļ Īstenošanas regula (ES) Nr. 809/2014 būtu attiecīgi jāgroza.
               
            
                  (5)
               
               
                  Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Tiešo maksājumu komitejas atzinumu,
               
            IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
      1. pants
      Īstenošanas regulas (ES) Nr. 809/2014 17. panta 7. punkta pirmās daļas c) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
      
         
                     “c)
                  
                  
                     oficiālās etiķetes, kas izmantotas uz sēklu iepakojuma saskaņā ar Padomes Direktīvu 2002/57/EK (*1) un jo īpaši tās 12. pantu, vai jebkuru citu dokumentu, ko dalībvalsts atzinusi par līdzvērtīgu; vai – attiecībā uz saglabājamajām šķirnēm, kas sertificētas saskaņā ar Komisijas Direktīvu 2008/62/EK (*2), – piegādātāja etiķetes vai drukātu vai ar zīmogu uzspiestu atzīmi, kas izmantotas uz saglabājamo šķirņu sēklu iepakojumiem, kā norādīts minētās direktīvas 18. pantā.
                  
               
      2. pants
      Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
      
         Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
         Briselē, 2018. gada 14. maijā
         
            
               Komisijas vārdā –
            
            
               priekšsēdētājs
            
            Jean-Claude JUNCKER
         
      
      
         (1)  OV L 347, 20.12.2013., 549. lpp.
      
      
         (2)  Komisijas 2014. gada 17. jūlija Īstenošanas regula (ES) Nr. 809/2014, ar ko paredz noteikumus par to, kā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1306/2013 piemēro attiecībā uz integrēto administrācijas un kontroles sistēmu, lauku attīstības pasākumiem un savstarpējo atbilstību (OV L 227, 31.7.2014., 69. lpp.).
      
         (3)  Padomes 2002. gada 13. jūnija Direktīva 2002/57/EK par eļļas augu un šķiedraugu sēklu tirdzniecību (OV L 193, 20.7.2002., 74. lpp.).
      
         (4)  Komisijas 2018. gada 28. februāra Deleģētā regula (ES) 2018/707, ar ko Deleģēto regulu (ES) Nr. 639/2014 groza attiecībā uz attiecināmības kritērijiem atbalsta saņemšanai par kaņepēm saskaņā ar pamata maksājumu shēmu un atsevišķām prasībām, kuras saistītas ar brīvprātīgo saistīto atbalstu (skatītt šā Oficiālā Vēstneša 1. lappusi).
      
         (5)  Komisijas 2014. gada 11. marta Deleģētā regula (ES) Nr. 639/2014, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1307/2013, ar ko izveido noteikumus par lauksaimniekiem paredzētiem tiešajiem maksājumiem, kurus veic saskaņā ar kopējās lauksaimniecības politikas atbalsta shēmām, un ar kuru groza minētās regulas X pielikumu (OV L 181, 20.6.2014., 1. lpp.).
      
         (6)  Komisijas 2008. gada 20. jūnija Direktīva 2008/62/EK, ar ko paredz atsevišķas atkāpes saistībā ar to lauksaimniecības savvaļas sugu un šķirņu atzīšanu, kuras ir dabiskā veidā pielāgotas vietējiem un reģionālajiem apstākļiem un ko apdraud ģenētiska erozija, un minēto savvaļas sugu un šķirņu sēklu un sēklas kartupeļu tirdzniecību (OV L 162, 21.6.2008., 13. lpp.).