CELEX: 62010CA0210
Language: mt
Date: 2012-02-09 00:00:00
Title: Kawża C-210/10: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tad- 9 ta’ Frar 2012 (talba għal deċiżjoni preliminari ta’ Hajdú-Bihar Megyei Bíróság — Ungerija) — Márton Urbán vs Vám- és Pénzügyőrség Észak-alföldi Regionális Parancsnoksága ( “Trasport bit-triq — Ksur tar-regoli dwar l-użu tal-ispidometru — Obbligu tal-Istati Membri li jistabbilixxu sanzjonijiet proporzjonati — Multa b’rata fissa — Proporzjonalità tas-sanzjoni” )

17.3.2012   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 80/2
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tad-9 ta’ Frar 2012 (talba għal deċiżjoni preliminari ta’ Hajdú-Bihar Megyei Bíróság — Ungerija) — Márton Urbán vs Vám- és Pénzügyőrség Észak-alföldi Regionális Parancsnoksága
   (Kawża C-210/10) (1)
   
   (Trasport bit-triq - Ksur tar-regoli dwar l-użu tal-ispidometru - Obbligu tal-Istati Membri li jistabbilixxu sanzjonijiet proporzjonati - Multa b’rata fissa - Proporzjonalità tas-sanzjoni)
   2012/C 80/03
   Lingwa tal-kawża: l-Ungeriż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Hajdú-Bihar Megyei Bíróság
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrent: Márton Urbán
   
      Konvenuta: Vám- és Pénzügyőrség Észak-alföldi Regionális Parancsnoksága
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Hajdú Bihar Megyei Bíróság — Interpretazzjoni tal-Artikolu 19(1) u (4) tar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 561/2006, tal-15 ta’ Marzu 2006, dwar l-armonizzazzjoni ta’ ċerta leġiżlazzjoni soċjali li għandha x’taqsam mat-trasport bit-triq u li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 3821/85 u (KE) Nru 2135/98 u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3820/85 (ĠU L 102, p. 1), kif ukoll tal-Artikoli 13 sa 16 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3821/85, tal-20 ta’ Diċembru 1985, dwar apparat ta’ reġistrazzjoni għat-trasport bit-triq (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 7, Vol. 1, p. 227) — Leġiżlazzjoni nazzjonali li tissanzjona l-ksur kollu tar-regoli dwar l-użu tal-ispidometru permezz ta’ multa tal-istess ammont, mingħajr teħid inkunsiderazzjoni tal-gravità tal-ksur inkwistjoni u mingħajr ma tipprevedi ebda possibbiltà ta’ ġustifikazzjoni — Obbligu tal-Istati Membri li jistabbilixxu sanzjonijiet proporzjonati
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               Il-ħtieġa ta’ proporzjonalità msemmija fl-Artikolu 19(1) u (4) tar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 561/2006, tal-15 ta’ Marzu 2006, dwar l-armonizzazzjoni ta’ ċerta leġiżlazzjoni soċjali li għandha x’taqsam mat-trasport bit-triq u li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 3821/85 u (KE) Nru 2135/98 u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3820/85, għandha tiġi interpretata fis-sens li din tipprekludi sistema ta’ sanzjonijiet bħal dik implementata mid-Digriet Governattiv Nru 57/2007, li jistabbilixxi l-ammont tal-multi li jistgħu jiġu imposti f’każ ta’ ksur ta’ ċerti dispożizzjonijiet dwar it-trasport bit-triq ta’ merkanzija u ta’ persuni (a közúti árufuvarozáshoz és személyszállításhoz kapcsolódó egyes rendelkezések megsértése esetén kiszabható bírságok összegéről szóló 57/2007. Korm. Rendelet), tal-31 ta’ Marzu 2007, li jipprovdi għall-impożizzjoni ta’ multa b’ammont b’rata fissa għall-ksur kollu, tkun xi tkun il-gravità tiegħu, tar-regoli dwar l-użu tal-formoli ta’ reġistrazzjoni, stabbiliti fl-Artikoli 13 sa 16 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3821/85, tal-20 ta’ Diċembru 1985, dwar apparat ta’ reġistrazzjoni għat-trasport bit-triq, kif emendat bir-Regolament Nru 561/2006.
            
         
               (2)
            
            
               Il-ħtieġa ta’ proporzjonalità msemmija fl-Artikolu 19(1) u (4) tar-Regolament Nru 561/2006 għandha tiġi interpretata fis-sens li din ma tipprekludix sistema ta’ sanzjonijiet bħal dik implementata mid-Digriet Governattiv Nru 57/2007, tal-31 ta’ Marzu 2007, li jistabbilixxi l-ammont tal-multi li jistgħu jiġu imposti f’każ ta’ ksur ta’ ċerti dispożizzjonijiet dwar it-trasport bit-triq ta’ merkanzija u ta’ persuni, li tistabbilixxi responsabbiltà oġġettiva. Min-naħa l-oħra, din għandha tiġi interpretata fis-sens li tipprekludi l-intensità tas-sanzjoni stabbilita minn din is-sistema.
            
         
      (1)  ĠU C 195, 17.07.2010.