CELEX: 61975CJ0043
Language: pl
Date: 1976-04-08
Title: Wyrok Trybunału z dnia 8 kwietnia 1976 r. # Gabrielle Defrenne przeciwko Société anonyme belge de navigation aérienne Sabena. # Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: Cour du travail de Bruxelles - Belgia. # Sprawa 43-75.

WYROK TRYBUNAŁUz dnia 8 kwietnia 1976 r.(*)Równość wynagrodzeń pracowników płci żeńskiej i męskiej[…]W sprawie 43/75mającej
 za przedmiot skierowany do Trybunału, na podstawie art. 177 
traktatu EWG, przez cour du travail de Bruxelles wniosek o wydanie,
 w ramach zawisłego przed tym sądem sporu międzyGabrielle Defrenne, byłą stewardessą, zamieszkałą w Bruxelles‑Jette,aSociété anonyme belge de navigation aérienne Sabena, z siedzibą w Brukseli,orzeczenia w trybie prejudycjalnym w przedmiocie wykładni art. 119 traktatu EWG,TRYBUNAŁ,w
 składzie: R. Lecourt, prezes, H. Kutscher 
i A. O’Keeffe, prezesi izb, A. M. Donner, 
J. Mertens de Wilmars, P. Pescatore i M. Sørensen, 
sędziowie,rzecznik generalny: M. Trabucchi,sekretarz: A. Van Houtte,wydaje następującyWyrok[…]Co do prawa1        Zważywszy,
 że wyrokiem z dnia 23 kwietnia 1975 r., który wpłynął do
 sekretariatu Trybunału w dniu 2 maja 1975 r., cour du 
travail de Bruxelles zwrócił się na podstawie art. 177 traktatu EWG
 z dwoma pytaniami prejudycjalnymi w przedmiocie skutków 
i sposobu wdrażania art. 119 traktatu, dotyczącego zasady 
równości wynagrodzeń mężczyzn i kobiet za taką samą pracę;2        że
 pytania te zostały podniesione w ramach sporu pomiędzy stewardessą
 a jej pracodawcą, SA Sabena w sprawie odszkodowania, 
jakiego powódka w postępowaniu przed sądem krajowym żąda 
z tego względu, iż w okresie od dnia 15 lutego 
1963 r. do dnia 1 lutego 1966 r. była, jako kobieta, 
ofiarą dyskryminacji w zakresie wynagrodzenia w stosunku do 
kolegów, który wykonywali tę samą pracę jako „pracownicy pokładowi”;3        że
 zgodnie z wyrokiem sądu krajowego strony zgadzają się co do tego, 
iż praca stewardessy jest identyczna jak pracownika pokładowego oraz iż 
dyskryminacja stewardessy w zakresie wynagrodzenia w omawianym
 czasie jest w tych okolicznościach bezsporna; W przedmiocie pytania pierwszego (bezpośrednia skuteczność art. 119)4        Zważywszy,
 że pierwsze pytanie dotyczy kwestii, czy art. 119 traktatu 
„wprowadza sam z siebie i bezpośrednio do prawa wewnętrznego 
każdego z państw członkowskich zasadę równości wynagrodzeń mężczyzn
 i kobiet za taką samą pracę” oraz czy „daje w związku 
z tym pracownikom, bez pośrednictwa jakiegokolwiek aktu krajowego, 
prawo do dochodzenia przed sądami krajowymi poszanowania tej zasady”;5        że
 w przypadku odpowiedzi twierdzącej stawia się dodatkowo pytanie, 
od jakiego momentu należy uznać tę skuteczność;6        że
 odpowiedź na drugą część pytania pierwszego zostanie udzielona wraz 
z odpowiedzią na drugie pytanie;7        zważywszy,
 że kwestię bezpośredniej skuteczności art. 119 należy rozpatrywać 
z uwzględnieniem charakteru zasady równości wynagrodzeń, celu, 
jakiemu służy to postanowienie, oraz jego miejsca w strukturze 
traktatu;8        że art. 119 służy dwóm celom;9        że,
 po pierwsze, w związku z różnicami w stopniu rozwoju 
ustawodawstwa socjalnego w poszczególnych państwach członkowskich, 
art. 119 ma za zadanie zapobiegać niekorzystnej sytuacji 
przedsiębiorstw z siedzibą w państwach, które rzeczywiście 
realizują zasadę równości wynagrodzeń, w konkurencji 
z przedsiębiorstwami z siedzibą w państwach, które nie 
wyeliminowały dotąd dyskryminacji kobiet w zakresie wynagrodzeń;10      że,
 po drugie, postanowienie to realizuje cele społeczne Wspólnoty, która 
nie jest wyłącznie związkiem o charakterze gospodarczym, lecz ma 
jednocześnie za zadanie, jak zostało to podkreślone w preambule do 
traktatu, zapewnić, poprzez działanie wspólne, postęp społeczny 
i ciągłą poprawę warunków życia i pracy społeczeństw Europy;11      że
 cel ten podkreśla umieszczenie art. 119 w rozdziale 
poświęconym polityce społecznej, w którego wstępnym postanowieniu, 
to jest w art. 117, zaznaczono potrzebę „promowania poprawy 
warunków życia i pracy, tak aby umożliwić ich wyrównanie 
z jednoczesnym zachowaniem postępu”;12      że
 w związku z tym podwójnym celem, o charakterze 
gospodarczym i społecznym, zasada równości wynagrodzeń stanowi 
jeden z fundamentów Wspólnoty;13      że
 stwierdzenie to wyjaśnia, dlaczego traktat przewiduje pełną realizację 
tej zasady z końcem pierwszego etapu okresu przejściowego;14      że
 dokonując wykładni tego postanowienia, nie można więc brać pod uwagę 
argumentów opartych na opóźnieniach i oporach powodujących zwłokę 
w skutecznym wprowadzeniu tej zasady w życie w niektórych
 państwach członkowskich;15      że
 w szczególności związek art. 119 z postępem 
w wyrównywaniu warunków pracy pozwala odrzucić zastrzeżenie oparte 
na możliwości realizacji tego postanowienia w inny sposób niż 
poprzez podwyższanie najniższych wynagrodzeń;16      zważywszy,
 że zgodnie z art. 119 akapit pierwszy państwa członkowskie 
zobowiązane są zapewnić „stosowanie zasady równości wynagrodzeń dla 
pracowników płci męskiej i żeńskiej za taką samą pracę”;17      że
 art. 119 akapity drugi i trzeci uszczegóławia pojęcia 
wynagrodzenia i pracy użyte w akapicie pierwszym tego 
artykułu;18      że
 przy stosowaniu tych postanowień należy dokonać rozróżnienia, 
w ramach ogólnego zakresu zastosowania art. 119, pomiędzy 
bezpośrednią i jawną dyskryminacją, którą można stwierdzić na 
podstawie samych tylko kryteriów identyczności pracy i równości 
wynagrodzeń określonych w tym artykule, oraz dyskryminacją 
pośrednią i ukrytą, którą można ustalić jedynie za pomocą bardziej 
szczegółowych przepisów wykonawczych, wspólnotowych lub krajowych;19      nie
 można bowiem pominąć okoliczności, iż osiągnięcie w pełni celów, 
jakim służy art. 119 poprzez eliminację wszelkiej dyskryminacji 
pracowników ze względu na płeć, zarówno bezpośredniej, jak pośredniej, 
nie tylko na szczeblu pojedynczych przedsiębiorstw, ale również całych 
gałęzi przemysłu, a nawet światowej gospodarki, może wymagać 
w niektórych przypadkach określenia kryteriów, do których 
stosowania konieczne będzie wydanie stosownych przepisów wspólnotowych 
lub krajowych;20      że
 taki punkt widzenia narzuca się, tym bardziej iż wspólnotowe akty 
dotyczące tej kwestii, o których będzie mowa przy odpowiedzi na 
drugie pytanie, wdrażają art. 119 poprzez rozszerzenie ścisłego 
kryterium „takiej samej pracy”, zgodnie zresztą z postanowieniami 
Konwencji nr 100 w sprawie równości wynagrodzeń 
Międzynarodowej Organizacji Pracy z 1951 r., której 
art. 2 mówi o równości wynagrodzeń za pracę „równej wartości”;21      zważywszy,
 że za dyskryminację bezpośrednią, którą można stwierdzić za pomocą 
samych tylko kryteriów, jakich dostarcza art. 119, uznać można 
w szczególności dyskryminację mającą źródło w przepisach prawa
 lub układach zbiorowych pracy, gdyż do wykrycia tego rodzaju 
dyskryminacji wystarczy analiza prawna;22      że
 podobnie jest też w przypadku nierównego wynagradzania za taką 
samą pracę kobiet i mężczyzn zatrudnionych w tym samym 
zakładzie lub jednostce organizacyjnej, prywatnej lub publicznej;23      że
 w obliczu takiej sytuacji – jak wskazują na to nawet obserwacje 
poczynione w wyroku sądu krajowego – sąd jest w stanie ustalić
 wszelkie okoliczności faktyczne pozwalające mu na rozstrzygnięcie, czy 
pracownik płci żeńskiej otrzymuje wynagrodzenie niższe niż pracownik 
płci męskiej na identycznym stanowisku;24      że
 w każdym razie w takich sytuacjach art. 119 może być 
bezpośrednio stosowany i stanowić dla podmiotów prawa źródło 
uprawnień podlegających ochronie sądowej;25      że
 w odniesieniu do dyskryminacji bezpośredniej w przypadku 
takiej samej pracy przepisy krajowe wydane w celu wdrożenia zasady 
równości wynagrodzeń ograniczają się zresztą zwykle do powtórzenia co do
 istoty brzmienia art. 119;26      że
 w tej mierze ustawodawstwo belgijskie jest szczególnie wymowne, 
jako że art. 14 arrêté royal sur le travail des femmes (zarządzenie
 królewskie nr 40 w sprawie pracy kobiet) z dnia 
24 października 1967 r. stwierdza jedynie, że kobiety mają 
prawo dochodzić przed właściwym sądem stosowania zasady równości 
wynagrodzeń ustanowionej w art. 119, do którego zawarto tam po
 prostu odesłanie;27      zważywszy, że nie można tego wniosku kwestionować ze względu na sformułowanie art. 119;28      że
 nie można przede wszystkim podnosić przeciw jego bezpośredniej 
skuteczności argumentu opartego na zastosowaniu w tym artykule 
pojęcia „zasady”, ponieważ w języku traktatu wyrażenie to używane 
jest w celu zaznaczenia fundamentalnej wagi niektórych postanowień,
 co wynika na przykład z tytułu pierwszej części traktatu, 
poświęconej „zasadom” oraz z art. 113, zgodnie z którym 
wspólna polityka handlowa oparta jest na „jednolitych zasadach”;29      że
 osłabienie tego pojęcia w taki sposób, iż stanie się tylko 
niejasną wskazówką, naruszy pośrednio podstawy Wspólnoty i spójność
 jej relacji zewnętrznych;30      że
 nie można też opierać żadnych argumentów na tym, iż art. 119 
skierowany jest wprost tylko do „państw członkowskich”;31      jak
 bowiem Trybunał stwierdził w innych okolicznościach, formalne 
skierowanie niektórych postanowień traktatu do państw członkowskich nie 
wyklucza powierzenia jednocześnie określonych uprawnień każdej jednostce
 zainteresowanej w wykonaniu nałożonych w tej drodze 
zobowiązań;32      że
 z samego brzmienia art. 119 wynika, iż nakłada on na państwa 
członkowskie zobowiązanie rezultatu, który należy bezwzględnie osiągnąć 
w określonym terminie;33      że
 skuteczności tego postanowienia nie narusza fakt niewykonania przez 
niektóre państwa członkowskie nałożonego zobowiązania ani 
niewystarczająca reakcja instytucji wspólnotowych na to zaniechanie;34      że
 zajęcie odmiennego stanowiska groziłoby uczynieniem z naruszenia 
prawa zasady wykładni, czego Trybunał nie może zrobić, nie 
sprzeniewierzywszy się zadaniu, jakie zostało mu powierzone 
w art. 164 traktatu;35      że
 w art. 119, gdy mówi on o „państwach członkowskich”, 
chodzi o wszystkie pełnione przez te państwa funkcje, które mogą 
służyć realizacji zasady równości wynagrodzeń;36      że
 wbrew twierdzeniom uczestników postępowania postanowienie to nie 
wyczerpuje się bynajmniej w odesłaniu do kompetencji krajowych 
organów ustawodawczych;37      że
 odniesienia w art. 119 do „państw członkowskich” nie można 
zatem interpretować w ten sposób, iż wyklucza ono bezpośrednie 
stosowanie traktatu w postępowaniu sądowym;38      zważywszy,
 że nie można również uwzględnić zarzutu, zgodnie z którym 
stosowanie przez sądy krajowe zasady równości wynagrodzeń skutkowałoby 
zmianą ustaleń poczynionych przez strony aktów objętych wolnością 
osobistą lub zawodową, na przykład indywidualne umowy o prace lub 
układy zbiorowe;39      artykuł 119
 ma bowiem charakter wiążący, wobec czego zakaz dyskryminacji 
pracowników ze względu na płeć obowiązuje nie tylko wobec władz 
publicznych, lecz dotyczy także wszelkich układów regulujących 
w sposób zbiorowy pracę najemną, a także umów między osobami 
fizycznymi czy prawnymi;40      zważywszy,
 że na pierwsze pytanie należy w związku z tym odpowiedzieć 
w ten sposób, iż na zasadę równości wynagrodzeń ustanowioną 
w art. 119 można powoływać się przed sądami krajowymi, które 
zobowiązane są chronić uprawnienia podmiotów prawa wynikające 
z tego postanowienia, szczególnie w przypadku dyskryminacji 
mającej źródło bezpośrednio w przepisach prawa lub układach 
zbiorowych pracy, a także w przypadku nierównego wynagradzania
 kobiet i mężczyzn za taką samą pracę wykonywaną w tym samym 
zakładzie lub jednostce organizacyjnej, publicznej lub prywatnej; W przedmiocie pytania drugiego (wdrażanie art. 119 i kompetencje Wspólnoty oraz państw członkowskich)41      Zważywszy,
 że drugie pytanie dotyczy kwestii, czy art. 119 zaczął być 
„stosowany w prawie wewnętrznym państw członkowskich 
w zależności od aktów wydawanych przez władze Wspólnoty”, czy też 
należy „przyjąć w tej mierze wyłączną kompetencję ustawodawcy 
krajowego”;42      że
 zgodnie z tym, co zostało powiedziane powyżej, do pytania tego 
należy dołączyć kwestię daty, od której art. 119 uznaje się za 
bezpośrednio skuteczny;43      zważywszy,
 że wobec powyższych kwestii należy, po pierwsze, ustalić chronologię 
aktów wydanych na szczeblu wspólnotowym w celu wdrożenia 
postanowienia, którego wykładnia jest przedmiotem sprawy;44      że
 zgodnie z samym art. 119 zapewnić należy najpóźniej 
z końcem pierwszego etapu okresu przejściowego powszechne 
stosowanie zasady równości wynagrodzeń;45      że
 z informacji podanych przez Komisję wynika, że istnieją jednak 
poważne różnice i odstępy czasowe we wdrażaniu tej zasady 
w poszczególnych państwach członkowskich;46      że
 o ile w niektórych państwach członkowskich zasada ta była już
 w istocie realizowana przed wejściem w życie traktatu, czy to
 na podstawie wyraźnych przepisów konstytucyjnych i ustawowych, czy
 praktyki życia społecznego potwierdzonej w układach zbiorowych 
pracy, o tyle jej pełne wdrożenie w innych państwach 
członkowskich napotyka na poważne opóźnienia;47      że
 wobec takiej sytuacji państwa członkowskie przyjęły w dniu 
30 grudnia 1961 r., w przeddzień terminu wyznaczonego 
w art. 119, uchwałę w sprawie wyrównania wynagrodzeń 
mężczyzn i kobiet, w celu sprecyzowania w niektórych 
punktach treści zasady równości wynagrodzeń, opóźniając przy tym jej 
wdrożenie zgodnie z określonym terminarzem;48      że
 zgodnie z tą uchwałą wszelka dyskryminacja, bezpośrednia 
i pośrednia, powinna zostać całkowicie wyeliminowana do dnia 
31 grudnia 1964 r.;49      że
 z informacji dostarczonych przez Komisję wynika, że liczne spośród
 starych państw członkowskich nie zastosowały się do tej uchwały, 
w związku z czym Komisja musiała, wykonując zadania powierzone
 jej w art. 155 traktatu, zorganizować spotkanie 
przedstawicieli rządów i partnerów społecznych w celu 
dokonania oceny sytuacji i uzgodnienia działań na rzecz pełnej 
realizacji celów wyznaczonych w art. 119;50      że
 prace te doprowadziły do opracowania szeregu kolejnych sprawozdań na 
temat sytuacji w pierwotnych państwach członkowskich, 
z których ostatnie, podsumowujące dostępne dane, nosi datę 
18 lipca 1973 r.;51      że
 w podsumowaniu tego sprawozdania Komisja zapowiedziała wszczęcie 
na podstawie art. 169 traktatu postępowań o uchybienie 
przeciwko państwom członkowskim, które nie wywiązały się do tego czasu 
ze zobowiązań nałożonych w art. 119, co jednakże nie miało 
dalszych konsekwencji;52      że
 wskutek podobnych rozmów z właściwymi władzami nowych państw 
członkowskich Komisja stwierdziła w sprawozdaniu z dnia 
17 lipca 1974 r., iż od 1 stycznia 1973 r. 
art. 119 jest w pełni stosowany w stosunku do tych 
państw, w związku z czym znajdują się one od tego dnia 
w takiej samej sytuacji, jak pierwotne państwa członkowskie;53      że
 Rada ze swej strony wydała, w celu przyspieszenia pełnej 
realizacji art. 119, w dniu 10 lutego 1975 r. 
dyrektywę nr 75/117 w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw 
członkowskich dotyczących stosowania zasady równości wynagrodzeń dla 
mężczyzn i kobiet (Dz.U. L 45, str. 19);54      że
 dyrektywa ta precyzuje w niektórych kwestiach znaczenie 
art. 119 i wprowadza ponadto szereg przepisów mających na 
celu, co do istoty, wzmocnienie sądowej ochrony pracowników, którzy 
mogliby zostać poszkodowani wskutek niestosowania zasady równości 
wynagrodzeń ustanowionej w art. 119;55      że
 art. 8 tej dyrektywy wyznacza państwom członkowskim termin roku na
 wprowadzenie w życie stosownych przepisów ustawowych, wykonawczych
 i administracyjnych;56      zważywszy,
 że z brzmienia art. 119 wynika wprost, iż stosowanie zasady 
równości wynagrodzeń mężczyzn i kobiet należy w pełni 
i nieodwołalnie zapewnić z końcem pierwszego etapu okresu 
przejściowego, czyli do dnia 1 stycznia 1962 r.;57      że
 uchwała państw członkowskich z dnia 30 grudnia 1961 r., 
bez uszczerbku dla pozytywnych skutków, jakie mogła mieć dla wsparcia 
i przyspieszenia pełnego wdrożenia art. 119, nie mogła 
w sposób ważny zmienić terminu wyznaczonego w traktacie;58      zmiana
 traktatu bowiem dokonana może zostać – z zastrzeżeniem 
szczególnych postanowień – wyłącznie w trybie przewidzianym 
w art. 236;59      że
 co więcej, jak wynika z powyższych rozważań, w braku 
postanowień przejściowych zasada ustanowiona w art. 119 
wywołuje w pełni skutki w stosunku do nowych państw 
członkowskich z dniem wejścia w życie traktatu akcesyjnego, 
czyli od dnia 1 stycznia 1973 r.;60      że
 powyższego stanu prawnego nie mogła zmienić dyrektywa nr 75/117, 
gdyż wydana została na podstawie art. 100, dotyczącego harmonizacji
 ustawodawstw, i ma na celu wspierać, za pomocą szeregu działań na 
szczeblu krajowym, właściwe stosowanie art. 119, szczególnie jeśli 
chodzi o eliminację dyskryminacji pośredniej, nie może ona 
natomiast osłabiać skuteczności tego artykułu ani zmieniać jego skutków 
w czasie;61      zważywszy,
 że o ile art. 119 jest skierowany wprost do państw 
członkowskich i nakłada na nie obowiązek doprowadzenia, we 
wskazanym terminie, do wdrożenia zasady równości wynagrodzeń 
i dalszego jej stosowania, to taki obowiązek państw członkowskich 
nie wyklucza kompetencji Wspólnoty w tej dziedzinie;62      że
 wręcz przeciwnie, art. 119 określa jeden z celów traktatu 
w ramach „polityki społecznej”, która jest przedmiotem tytułu III, 
zawartego z kolei w trzeciej części, poświęconej „polityce 
Wspólnoty”, z czego wynika kompetencja tej ostatniej;63      że
 w braku wskazania wprost w art. 119 jakichkolwiek zadań,
 jakie miałaby ewentualnie pełnić Wspólnota w celu realizacji 
polityki społecznej, należy odwołać się do ogólnych zasad traktatu 
i środków, jakie zostały w nim przewidziane, na przykład 
w art. 100, 155, a w razie konieczności 
w art. 235;64      że
 żadne przepisy wykonawcze, czy to wydane przez instytucje Wspólnoty, 
czy przez władze krajowe, nie są w stanie jednak podważyć 
bezpośredniej skuteczności art. 119, o której mowa 
w odpowiedzi na pierwsze pytanie;65      zważywszy,
 że na drugie pytanie należy zatem odpowiedzieć w ten sposób, iż 
art. 119 winien być w pełni stosowany w starych państwach
 członkowskich od dnia 1 stycznia 1962 r., czyli od początku 
drugiego etapu okresu przejściowego, a w nowych państwach 
członkowskich od dnia 1 stycznia 1973 r., czyli od dnia 
wejścia w życie traktatu akcesyjnego;66      że
 pierwszego z tych terminów nie zmieniła uchwała państw 
członkowskich z dnia 30 grudnia 1961 r.;67      że
 dyrektywa Rady nr 75/117 nie narusza bezpośredniej skuteczności 
art. 119, o której mowa w odpowiedzi na pierwsze pytanie,
 i że termin wyznaczony w tej dyrektywie nie ma wpływu na 
terminy określone w art. 119 traktatu EWG 
i w traktacie akcesyjnym;68      że
 nawet w dziedzinach, w których art. 119 nie jest 
bezpośrednio skuteczny, nie można tego postanowienia interpretować 
w ten sposób, iż zastrzega ono dla ustawodawcy krajowego wyłączną 
kompetencję w zakresie wdrażania zasady równości wynagrodzeń, gdyż 
może ona zostać wdrożona za pomocą przepisów wspólnotowych 
i krajowych łącznie; W przedmiocie skutków niniejszego wyroku w czasie69      Zważywszy,
 że rządy Irlandii i Zjednoczonego Królestwa zwracają uwagę na 
ewentualne konsekwencje o charakterze gospodarczym stwierdzenia 
przez Trybunał bezpośredniej skuteczności postanowień art. 119, 
gdyż mogłoby to spowodować pojawienie się w wielu gałęziach 
gospodarki roszczeń sięgających do dnia, od którego uznawano by taką 
skuteczność;70      że
 zdaniem tych rządów, biorąc pod uwagę znaczną liczbę zainteresowanych, 
żądania takie, nieprzewidywalne dla przedsiębiorstw, mogłyby mieć 
poważne następstwa dla ich sytuacji finansowej, a nawet doprowadzić
 niektóre z nich do upadłości;71      zważywszy,
 że praktyczne konsekwencje każdego orzeczenia sądowego należy oceniać 
z rozwagą, nie można jednak posuwać się do zanegowania obiektywnego
 charakteru prawa i podważać jego stosowania w przyszłości 
z racji skutków, jakie orzeczenie sądowe wywoływać może 
w odniesieniu do przeszłości;72      że
 jednakże, wobec postępowania licznych państw członkowskich oraz 
nastawienia Komisji, o którym wielokrotnie informowano 
zainteresowane środowiska, należy wyjątkowo wziąć pod uwagę, iż 
dopuszczano stosowanie przez zainteresowanych praktyk sprzecznych 
z art. 119, lecz nie zakazanych jeszcze przez obowiązujące ich
 prawo krajowe;73      że
 okoliczność, iż Komisja nie wszczęła przeciwko państwom członkowskim 
naruszającym zasadę równości wynagrodzeń postępowań o stwierdzenie 
uchybienia w trybie art. 169, mimo ostrzeżeń, mogło utwierdzać
 w błędnych wyobrażeniach co do skuteczności art. 119;74      że
 w tych okolicznościach należy stwierdzić, iż wobec niewiedzy na 
temat globalnej kwoty, na jaką opiewałyby wynagrodzenia, nadrzędne 
wymogi bezpieczeństwa prawnego związane z całością będących 
w grze interesów, zarówno publicznych jak prywatnych, nie pozwalają
 co do zasady kwestionować wynagrodzeń wypłaconych w przeszłości;75      że
 w związku z tym bezpośredniej skuteczności art. 119 nie 
można podnosić na poparcie roszczeń dotyczących wynagrodzeń za okresy 
wcześniejsze od daty niniejszego wyroku, z wyjątkiem pracowników, 
którzy wnieśli wcześniej sprawę do sądu lub wszczęli podobne 
postępowanie; W przedmiocie kosztów76      Zważywszy,
 że koszty poniesione przez Komisję Wspólnot Europejskich, która 
przedstawiła Trybunałowi uwagi, nie podlegają zwrotowi;77      że
 dla stron postępowania przed cour du travail de Bruxelles niniejsze 
postępowanie ma charakter incydentalny, dotyczy bowiem kwestii 
podniesionej przed tym sądem, do niego zatem należy rozstrzygnięcie 
o kosztach;z powyższych względówTRYBUNAŁ,rozstrzygając
 w przedmiocie pytań postawionych mu przez cour du travail de Bruxelles 
postanowieniem z dnia 23 kwietnia 1975 r., orzeka, co następuje:1)      Na
 zasadę równości wynagrodzeń ustanowioną w art. 119 można 
powoływać się przed sądami krajowymi, które zobowiązane są chronić 
uprawnienia podmiotów prawa wynikające z tego postanowienia, 
szczególnie w przypadku dyskryminacji mającej źródło bezpośrednio 
w przepisach prawa lub układach zbiorowych pracy, a także 
w przypadku nierównego wynagradzania kobiet i mężczyzn za taką
 samą pracę wykonywaną w tym samym zakładzie lub jednostce 
organizacyjnej, publicznej lub prywatnej.2)      Artykuł
 119 winien być w pełni stosowany w starych państwach 
członkowskich od dnia 1 stycznia 1962 r., czyli od początku 
drugiego etapu okresu przejściowego, a w nowych państwach 
członkowskich od dnia 1 stycznia 1973 r., czyli od dnia 
wejścia w życie traktatu akcesyjnego. Pierwszego z tych 
terminów nie zmieniła uchwała państw członkowskich z dnia 
30 grudnia 1961 r.3)      Dyrektywa
 Rady nr 75/117 nie narusza bezpośredniej skuteczności 
art. 119, o której mowa w odpowiedzi na pierwsze pytanie,
 a termin wyznaczony w tej dyrektywie nie ma wpływu na terminy
 określone w art. 119 traktatu EWG i w traktacie 
akcesyjnym.4)      Nawet
 w dziedzinach, w których art. 119 nie jest bezpośrednio 
skuteczny, nie można tego postanowienia interpretować w ten sposób,
 iż zastrzega on dla ustawodawcy krajowego wyłączną kompetencję 
w zakresie wdrażania zasady równości wynagrodzeń, gdyż może ona 
zostać wdrożona za pomocą przepisów wspólnotowych i krajowych 
łącznie.5)      Bezpośredniej
 skuteczności art. 119 nie można podnosić na poparcie roszczeń 
dotyczących wynagrodzeń za okresy wcześniejsze od daty niniejszego 
wyroku, z wyjątkiem pracowników, którzy wnieśli wcześniej sprawę do
 sądu lub wszczęli podobne postępowanie.LecourtKutscherO’KeeffeDonner       Mertens de WilmarsPescatore       SørensenWyrok ogłoszono na posiedzeniu jawnym w Luksemburgu w dniu 8 kwietnia 1976 r.Sekretarz       PrezesA. Van Houtte       R. Lecourt* Język postępowania: francuski.