CELEX: 62022TN0084
Language: ro
Date: 2022-02-15 00:00:00
Title: Cauza T-84/22: Acțiune introdusă la 15 februarie 2022 – Credit Suisse Group și alții/Comisia

4.4.2022   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 148/39
            
         
      Acțiune introdusă la 15 februarie 2022 – Credit Suisse Group și alții/Comisia
      (Cauza T-84/22)
      (2022/C 148/52)
      Limba de procedură: engleza
      
         Părțile
      
      
         Reclamante: Credit Suisse Group AG (Zürich, Elveția), Credit Suisse AG (Zürich), Credit Suisse Securities (Europe) Ltd (Londra, Regatul Unit) (reprezentanți: R. Wesseling și F. Brouwer, avocați)
      
         Pârâtă: Comisia Europeană
      
         Concluziile
      
      Reclamantele solicită Tribunalului:
      
                  —
               
               
                  anularea Deciziei C(2021) 8612 final a Comisiei din 2 decembrie 2021 în cazul AT.40135 – FOREX (Sterling Lads) (denumită în continuare „decizia”) în temeiul articolului 263 TFUE;
               
            
                  —
               
               
                  cu titlu subsidiar, anularea în parte a articolului 1 din decizie în temeiul articolului 263 TFUE și reducerea amenzii aplicate la articolul 2 din decizie în temeiul articolului 261 TFUE;
               
            
                  —
               
               
                  în orice caz, reducerea cuantumului amenzii aplicate la articolul 2 din decizie în temeiul articolului 261 TFUE;
               
            
                  —
               
               
                  solicitarea, ca măsură de organizare a procedurii sau de cercetare judecătorească în temeiul articolului 88 alineatul (1) și al articolului 89 alineatul (3) litera (d) sau, respectiv, al articolului 91 litera (b) din Regulamentul de procedură al Tribunalului, prezentării deciziei de tranzacție de către Comisie;
               
            
                  —
               
               
                  obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată ale reclamantelor sau, cu titlu subsidiar, a unei proporții corespunzătoare a cheltuielilor lor de judecată în temeiul articolului 134 din Regulamentul de procedură.
               
            
         Motivele și principalele argumente
      
      În susținerea acțiunii, reclamantele invocă cinci motive.
      
                  1.
               
               
                  Primul motiv întemeiat pe faptul că Comisia a încălcat articolul 101 TFUE și nu a motivat suficient concluzia potrivit căreia conversațiile de schimb de informații constituie acorduri și/sau practici concertate. În special:
                  
                              —
                           
                           
                              Comisia nu a prezentat elementele de probă necesare pentru a stabili existența acordului subiacent și, prin urmare, că conversațiile de schimb de informații constituie un acord și/sau o practică concertată în sensul articolului 101 TFUE;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              cu titlu subsidiar, elementele de probă invocate de Comisie nu pot dovedi corespunzător cerințelor legale că conversațiile de schimb de informații constituie un acord și/sau o practică concertată în sensul articolului 101 TFUE.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Al doilea motiv întemeiat pe faptul că Comisia a încălcat articolul 101 TFUE și nu a motivat suficient concluzia potrivit căreia conversațiile de schimb de informații, privite în izolare sau ca parte a unei presupuse încălcări unice și continue care cuprinde alt comportament invocat pentru care CS nu este considerată responsabilă, au avut ca obiect restrângerea și/sau denaturarea concurenței. În special:
                  
                              —
                           
                           
                              Comisia nu și-a îndeplinit sarcina de a dovedi, în temeiul articolului 101 TFUE, că conversațiile de schimb de informații restrâng concurența prin obiect;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Comisia a săvârșit o eroare de drept atunci când a concluzionat că o explicație legitimă a comportamentului și efectele proconcurențiale sunt lipsite de relevanță în temeiul articolului 101 alineatul (1) TFUE.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Al treilea motiv întemeiat pe faptul că Comisia a încălcat articolul 101 TFUE și a motivat insuficient aplicarea conceptului încălcării unice și continue. În special:
                  
                              —
                           
                           
                              Comisia nu a dovedit și nu a motivat suficient faptul că exista un plan global care urmărea un obiectiv comun la care CS intenționa să contribuie sau de care avea cunoștință ori pe care l-ar fi putut prevedea;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Comisia a săvârșit o eroare de drept atunci când a concluzionat că acordul subiacent este un element al unei presupune încălcări unice și continue.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Al patrulea motiv întemeiat pe faptul că Comisia a încălcat articolul 23 din Regulamentul 1/2003, Orientările privind calcularea amenzilor, principiile proporționalității și egalității de tratament și obligația de motivare. În special:
                  
                              —
                           
                           
                              Comisia a adoptat o aproximare pentru valoarea vânzărilor care supraestimează în mod semnificativ și arbitrar valoarea vânzărilor CS și, prin urmare, importanța economică a încălcării propuse, îndepărtându-se de la conceptul de „valoare a vânzărilor” din Orientările privind calcularea amenzilor;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              reducerea acordată CS pentru circumstanțe atenuante este disproporționat de mică și nu ia în considerare alte circumstanțe atenuante;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              amenda impusă CS supraestimează în mod semnificativ gravitatea pretinsei încălcări;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              amenda impusă CS încalcă principiul egalității de tratament;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Comisia nu a furnizat suficiente motive pentru ca Curtea să poată evalua proporționalitatea calculării amenzii CS în raport cu cea a părților care au încheiat tranzacția.
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  Al cincilea motiv întemeiat pe faptul că Comisia a încălcat principiul bunei administrări și a încălcat dreptul la apărare al CS întrucât nu a efectuat o investigație diligentă și imparțială.