CELEX: 21991A0327(03)
Language: es
Date: 1991-03-21 00:00:00
Title: ACUERDO en forma de canje de notas entre la Comunidad Europea y Turquía que fija, para el período comprendido entre el 1 de noviembre de 1987 y el 31 de diciembre de 1991, el importe adicional que habrá de deducirse de la exacción reguladora aplicable a la importación de aceite de oliva sin tratar originario de Turquía en la Comunidad #

Avis juridique important

|

21991A0327(03)

ACUERDO en forma de canje de notas entre la Comunidad Europea y Turquía que fija, para el período comprendido entre el 1 de noviembre de 1987 y el 31 de diciembre de 1991, el importe adicional que habrá de deducirse de la exacción reguladora aplicable a la importación de aceite de oliva sin tratar originario de Turquía en la Comunidad  -   

Diario Oficial n° L 080 de 27/03/1991 p. 0047

ACUERDO  en forma de canje de notas entre la Comunidad Europea y Turquía que fija, para el período comprendido entre el 1 de noviembre de 1987 y el 31 de diciembre de 1991, el importe adicional que habrá de deducirse de la exacción reguladora  aplicable a la importación de aceite de oliva sin tratar originario de Turquía en la ComunidadNota no 1  Señor:  El Anexo IV de la Decisión no 1/77 del Consejo de asociación CEE-Turquía, de 17 de mayo de 1977, relativa a nuevas concesiones a la importación de productos agrícolas turcos en la Comunidad establece respecto al aceite de oliva sin tratar de los códigos  NC 1509 10 10, 1509 10 90 y 1510 00 10, que el importe que haya de deducirse de la exacción reguladora de acuerdo con el artículo 2 de la Decisión, podrá aumentarse mediante un importe adicional en las mismas condiciones y según las mismas normas que  las que se han estipulado para la aplicación de dicho artículo, a fin de tener en cuenta determinados factores y siempre en función de las condiciones del mercado del aceite de oliva.  Tengo el honor de comunicarle que, basándose en los criterios establecidos en el mencionado Anexo, la Comunidad tomará las medidas necesarias para que el importe adicional sea de 10,88 ecus por 100 kilogramos.  No obstante lo dispuesto en el Anexo IV de la Decisión no 1/77 del Consejo de asociación CEE-Turquía, el presente Acuerdo en forma de canje de notas permanecerá en vigor para el período que va del 1 de noviembre de 1987 al 31 de diciembre de 1991 si no  se denuncia por una de las Partes al menos tres meses antes del final de cada campaña.  Le agradecería tuviera a bien acusar recibo de la presente nota y confirmarme el acuerdo de su Gobierno sobre su contenido.  Le ruego acepte, Señor, el testimonio de mi más alta consideración.  En nombre  del Consejo de las Comunidades Europeas   Nota no 2  Señor:  Tengo el honor de acusar recibo de su nota con fecha de hoy, redactada en los siguientes términos:  « El Anexo IV de la Decisión no 1/77 del Consejo de asociación CEE-Turquía, de 17 de mayo de 1977, relativa a nuevas concesiones a la importación de productos agrícolas turcos en la Comunidad establece respecto al aceite de oliva sin tratar de los  códigos NC 1509 10 10, 1509 10 90 y 1510 00 10, que el importe que haya de deducirse de la exacción reguladora de acuerdo con el artículo 2 de la Decisión, podrá aumentarse mediante un importe adicional en las mismas condiciones y según las mismas  normas que las que se han estipulado para la aplicación de dicho artículo, a fin de tener en cuenta determinados factores y siempre en función de las condiciones del mercado del aceite de oliva.  Tengo el honor de comunicarle que, basándose en los criterios establecidos en el mencionado Anexo, la Comunidad tomará las medidas necesarias para que el importe adicional sea de 10,88 ecus por 100 kilogramos.  No obstante lo dispuesto en el Anexo IV de la Decisión no 1/77 del Consejo de asociación CEE-Turquía, el presente Acuerdo en forma de canje de notas permanecerá en vigor para el período que va del 1 de noviembre de 1987 al 31 de diciembre de 1991 si no  se denuncia por una de las Partes al menos tres meses antes del final de cada campaña.  Le agradecería tuviera a bien acusar recibo de la presente nota y confirmarme el acuerdo de su Gobierno sobre su contenido. ».  Por mi parte puedo confirmarle el acuerdo de mi Gobierno sobre lo que precede.  Le ruego acepte, Señor, el testimonio de mi más alta consideración.  Por el  Gobierno de la República de Turquía