CELEX: 21981A1112(01)
Language: el
Date: 1981-07-27 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών περί τής παρατάσεως, ενδιάμεσα, τού πρωτοκόλλου πού επισυνάπτεται στή συμφωνία μεταξύ τής κυβερνήσεως τής Δημοκρατίας τής Σενεγάλης καί τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος περί τής αλιείας στά ανοικτά τών ακτών τής Σενεγάλης

6. 8 . 81                        'Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 220/35
                                                     ΣΥΜΦΩΝΙΑ
          ύπό μορφή άνταλλαγής έπιστολών περί τής παρατάσεως, ένδιάμεσα, τοΰ πρωτοκόλλου πού
          έπισυνάπτεται ατή συμφωνία μεταξύ τής κυβερνήσεως τής Δημοκρατίας τής Σενεγάλης καί
          τής Εύρωπαϊκής Οίκονομικής Κοινότητος περί τής άλιείας στά άνοικτά τών άκτών
                                                    τής Σενεγάλης
                                            A. Επιστολή τής Κοινότητος
          Κύριε
          Έχω την τιμή νά έπιδεδαιώσω τή συμφωνία μας σχετικά μέ τό άκόλουθο ένδιάμεσο καθε­
          στώς, γιά τήν έξασφάλιση τής παρατάσεως τής συμφωνίας άλιείας μεταξύ τής κυβερνήσεως
          τής Δημοκρατίας τής Σενεγάλης καί τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, άναμένοντας
          τήν όλοκλήρωση των διαπραγματεύσεων γιά τό πρωτόκολλο τό όποιο έπισυνάπτεται στή
          συμφωνία άλιείας καί τοΟ όποιου τό περιεχόμενο πρέπει νά συμφωνηθεί γιά τό τρίτο έτος
          έφαρμογής τής έν λόγω συμφωνίας :
           1 . Άπό τίς 15 Ιουνίου 1981 καί γιά περίοδο τριών μηνών, παρατείνεται τό καθεστώς πού έχει
               έφαρμοσθεΐ κατά τή διάρκεια τών δύο πρώτων έτών.
               Ή χρηματική άντιστάθμιση τής Κοινότητος στά πλαίσια τού ένδιάμεσου καθεστώτος άντι­
               στοιχεΐ pro rata temporis μέ έκείνη πού προβλέπεται στό άρθρο 2 τοϋ πρωτοκόλλου πού
               έχει έπισυναφθει στή συ; φωνία.
          2. Οί άδειες θά χορηγηθούν, κατά τή διάρκεια τής ένδιάμεσης περιόδου, μέ βάση ποσά τελών
          πού άντιστοιχοϋν pro rata temporis σέ έκεΐνα πού καθορίζονται στό παράρτημα I περίπτωση
          A. 1 τής συμφωνίας.
               Ή Κοινότης λαμβάνει ύπόψη της τήν πρόθεση τών άρχών τής Σενεγάλης νά προσαρμό­
               σουν, μέ ίσχύ άπό τίς 15 'Ιουνίου 1981 , τόν πίνακα τών τελών πού προβλέπονται στό άρθρο
               5 τής συμφωνίας καί ειδικότερα στό παράρτημα I περίπτωση A · τά ποσά αύτά θά άνακοι­
               νωθοϋν άπό τίς άρχές τής Σενεγάλης σέ όλους τούς ένδιαφερομένους έφοπλιστές πρίν άπό
               τήν έπεξεργασία τοΟ φακέλλου έκδόσεως τής άδειας.
               'Αμέσως μετά τήν έκδοση τοϋ διατάγματος πού θά καθορίζει τά νέα ποσά τών τελών, τό
               περιεχόμενο του κοινοποιείται άπό τήν Κυβέρνηση τής Σενεγάλης στήν Κοινότητα καθώς
               καί σέ κάθε κάτοχο άδειας.
               Ή Κοινότης λαμβάνει ύπόψη τήν πρόθεση τών άρχών τής Σενεγάλης, νά έξαρτήσουν τήν
               χορήγηση άδειών, άπό τής 15ης 'Ιουνίου 1981 καί μέχρι τυπικής θεσπίσεως τών νέων
               ποσών, άπό τήν παροχή, έκ μέρους τών έφοπλιστών πού ζητοϋν άδεια, άσφαλείας άπό τήν
               τράπεζα πού άντιπροσωπεύεται στή Σενεγάλη ή όποία νά έγγυάται τήν πληρωμή τής δια­
               φοράς γιά τήν ένδιάμεση περίοδο, μεταξύ τοϋ συνολικού ποσοϋ τήν 1η 'Ιανουαρίου 1981
               καί τοϋ μελλοντικού ποσοϋ · έννοεϊται ότι ή άσφάλεια αύτή δέν συνεπάγεται καμμία οικο­
               νομική εύθύνη τής Κοινότητας ώς πρός τήν πληρωμή τών άδειών.
           3. Ή χρηματική άντιστάθμιση πού καταβάλλεται σύμφωνα μέ τό σημείο 1 καί ό άριθμός τών
               δικαιωμάτων άλιείας (άδειες) πού πράγματι χορηγούνται σύμφωνα μέ τό σημείο 2, κατα­
               λογίζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ πρωτοκόλλου πού έφαρμόζεται άπό τό τρίτο έτος
               τής συμφωνίας.
           Θά σας ήμουν ύπόχρεως άν θέλατε νά μοϋ γνωρίσετε τή λήψη τής παρούσας έπιστολής.
            Παρακαλώ δεχθείτε Κύριε,          , τή διαβεβαίωση τής ύψιστης έκτιμήσεώς μου.
                                                                             Εξ ονόματος
                                                                           τοΰ Συμβουλίου
                                                                     τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
 ---pagebreak--- 'Αριθ. L 220/36                    Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          6. 8 . 81
                             B. Επιστολή τής κυβερνήσεως τής Δημοκρατίας τής Σενεγάλης
             Κύριε — ,
             Έχω τήν τιμή νά σας γνωρίσω λήψη τής σημερινής σας έπιστολής πού έχει ώς έξής :
                «Έχω τήν τιμή νά έπιβεβαιώσω τή συμφωνία μας σχετικά μέ τό άκόλουθο ένδιάμεσο
                καθεστώς, γιά τήν έξασφάλιση τής παρατάσεως τής συμφωνίας άλιείας μεταξύ τής κυβερ­
                νήσεως τής Δημοκρατίας τής Σενεγάλης και τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος
                άναμένοντας τήν όλοκλήρωση τών διαπραγματεύσων γιά τό πρωτόκολλο τό όποιο έπισυ­
                νάπτεται στή συμφωνία άλιείας καί τοϋ όποιου τό περιεχόμενο πρέπει νά συμφωνηθεί γιά
                τό τρίτο έτος έφαρμογής τής έν λόγω συμφωνίας.
                1 . 'Από τίς 15 Ιουνίου 1981 , καί γιά περίοδο τριών μηνών, παρατείνεται τό καθεστώς πού
                     έχει έφαρμοσθεΐ κατά τή διάρκεια τών δύο πρώτων έτών.
                     Ή χρηματική άντιστάθμιση τής Κοινότητος στά πλαίσια τού ένδιάμεσου καθεστώτος
                     άντιστοιχεϊ pro rata temporis μέ έκείνη πού προβλέπεται στό άρθρο 2 τοϋ πρωτοκόλλου
                     πού έχει έπισυναφθεϊ στή συμφωνία.
                2. Οι άδειες θά χορηγηθούν, κατά τή διάρκεια τής ένδιάμεσης περιόδου, μέ βάση ποσά
                     τελών πού άντιστοιχούν pro pata temporis σέ έκεΐνα πού καθορίζονται στό παράρτημα I
                     περίπτωση A. 1 τής συμφωνίας.
                     Ή Κοινότης λαμβάνει ύπόψη της τήν πρόθεση τών άρχών τής Σενεγάλης νά προσαρμό­
                     σουν, μέ ισχύ άπό τίς 15 'Ιουνίου 1981 , τόν πίνακα τών τελών πού προβλέπονται στό
                     άρθρο 5 τής συμφωνίας καί είδικότερα στό παράρτημα I περίπτωση A · τά ποσά αύτά
                     θά άνακοινωθοϋν άπό τίς άρχές τής Σενεγάλης σέ δλους τούς ένδιαφερομένους έφοπλι­
                     στές πρίν άπό τήν έπεξεργασία τού φακέλου έκδόσεως τής άδειας.
                     'Αμέσως μετά τήν έκδοση τού διατάγματος πού θά καθορίζει τά νέα ποσά τών τελών,
                     τό περιεχόμενο του κοινοποιείται άπό τήν κυβέρνηση τής Σενεγάλης στην Κοινότητα
                     καθώς καί σέ κάθε κάτοχο άδειας.
                     Ή Κοινότης λαμβάνει ύπόψη τήν πρόθεση τών άρχών τής Σενεγάλης, νά έξαρτήσουν τή
                     χορήγηση άδειών άπό τής 15ης 'Ιουνίου 1981 καί μέχρι τυπικής θεσπίσεως τών νέων
                      ποσών άπό τήν παροχή έκ μέρους τών έφοπλιστών πού ζητούν άδεια, άσφαλείας άπό
                     τράπεζα πού άντιπροσωπεύεται στή Σενεγάλη ή όποία νά έγγυάται τήν πληρωμή τής
                     διαφοράς γιά τήν ένδιάμεση περίοδο, μεταξύ τοϋ συνολικού ποσού τήν 1η 'Ιανουαρίου
                      1981 καί τού μελλοντικού ποσού - έννοεϊται, ότι ή άσφάλεια αύτή δέν συνεπάγεται
                      καμία οικονομική εύθύνη τής Κοινότητας ώς πρός τήν πληρωμή τών άδειών.
                 3 . Ή χρηματική άντιστάθμιση πού καταβάλλεται σύμφωνα μέ τό σημείο 1 καί ό άριθμός
                      τών δικαιωμάτων άλιείας (άδειες) πού πράγματι χορηγοΟνται σύμφωνα μέ τό σημείο 2,
                      καταλογίζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού πρωτοκόλλου πού έφαρμόζεται άπό τό
                      τρίτο έτος τής συμφωνίας.
                  Θά σάς ήμουν ύπόχρεως άν θέλατε νά μού γνωρίσετε τή λήψη τής παρούσας έπιστολής».
                  Παρακαλώ δεχθείτε, Κύριε — , τή διαβεβαίωση τής ύψιστης έκτιμήσεώς μου.
                                                                           Γιά τήν κυβέρνηση
                                                                     τής Δημοκρατίας τής Σενεγάλης