CELEX: 31992R2000
Language: es
Date: 1992-07-17 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 2000/92 de la Comisión, de 17 de julio de 1992, relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria

Avis juridique important

|

31992R2000

Reglamento (CEE) n° 2000/92 de la Comisión, de 17 de julio de 1992, relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria  

Diario Oficial n° L 199 de 18/07/1992 p. 0025 - 0027

REGLAMENTO (CEE) No  2000/92 DE LA COMISIÓNde 17 de julio de 1992 relativo a diversas entregas de cereales en  concepto de ayuda alimentaria LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea, Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la  política y a la gestión de la ayuda alimentaria  (1), modificado en último lugar por el Reglamento  (CEE) n° 1930/90  (2), y, en particular, la letra c) del apartado 1 de su artículo 6, Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se  establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) n° 3972/86, relativo a la política y  la gestión de la ayuda alimentaria  (3) establece la lista de los países y organismos susceptibles  de recibir ayuda y determina los criterios generales relativos al transporte de la ayuda  alimentaria más allá de la fase fob; Considerando que, como consecuencia de varias decisiones relativas a la concesión de ayuda  alimentaria, la Comisión ha otorgado a determinados países y organismos beneficiarios 1  320  toneladas de cereales; Considerando que procede efectuar dicho suministro con arreglo a las normas previstas en el  Reglamento (CEE) n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que se establecen las  modalidades generales de movilización en la Comunidad de los productos que se vayan a suministrar  en concepto de ayuda alimentaria comunitaria  (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91   (5); que es necesario precisar, en particular, los plazos y condiciones de entrega, así como el  procedimiento que deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de ello; Considerando que, por razones principalmente logísticas, ciertas acciones no son atribuidas durante  el primer y el segundo plazo de presentación de las ofertas; que, para evitar repetir la  publicación del anuncio de licitación, es conveniente abrir un tercer plazo de licitación, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1 En concepto de ayuda alimentaria  comunitaria, se procederá a la movilización en la Comunidad de cereales para suministrarlos a los  beneficiarios que se indican en el Anexo, de conformidad con las disposiciones del Reglamento (CEE)  n° 2200/87 y con las condiciones que figuran en el Anexo. La concesión de suministros se realizará  mediante licitación. Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de todas las condiciones generales y  particulares aplicables y que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna otra condición o  reserva contenida en su oferta. Artículo 2 El presente Reglamento entrará en vigor el día  siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada  Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 17 de julio de 1992. Por la Comisión Ray MAC SHARRY Miembro de la Comisión    ANEXO LOTES A y B 1.  Acciones nos  (1): 1206/91 (A); 1207/91 (B) 2.  Programa: 1991  3.  Beneficiario (7): Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du  Croissant-rouge (IFRC), Dépt. Approvisionnement et logistique, Case postale 372, CH-1211 Genève 19  (tel. 730  42  22; télex: 412133 LRC CH; telefax 733.03.95) 4.  Representante del beneficiario  (2): A  (1206/91):  Croissant rouge marocain, Palais Mokri, B.P. 189, Takaddoum, Rabat, Maroc (tel. 50   898/51  495; télex ALHILAL 31940 M Rabat; telefax 75  97  90) B  (1207/91):  Yemenite Red Crescent  Society Head Office, Building No 10, 26 September Street, P.O. Box 1257, Sanaa Republique Yemen  (tel. 20  31  31/32/33; télex 3124 Hilal Ye; telefax 20  31  31) 5.  Lugar o país de destino: -  lote A: Marruecos -  lote B: Yemen 6.  Producto que se moviliza: arroz blanco (código de  producto 1006  30  94  900 o 1006  30  96  900) 7.  Características y calidad de la mercancía  (3)   (9): véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991, p. I [en II  A  1  f)] 8.  Cantidad total: 550 toneladas  (1  320 toneladas de cereal) 9.  Número de lotes: 2 (A: 200 toneladas: B: 350 toneladas) 10.   Envasado y marcado  (4)  (8): véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [II  A  2  b) y II  A  3]  Inscripciones en inglés (1207/91) y francés (1206/91) Inscripciones complementarias sobre los  envases: -  A: «  IFRC - Skhirat via Casablanca  » -  B: «  IFRC - Hodeida  » 11.  Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad 12.  Fase de entrega: -  entregado en el puerto de desembarque - descargado (lote B) -  entregado en el destino (lote A)  13.  Puerto de embarque: - 14.  Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: - 15.   Puerto de desembarque: lote A: Casablanca; lote B: Hodeida 16.  Dirección del almacén y, en su  caso, puerto de desembarque: A: Entrepôt Croissant-rouge, Skhirat 17.  Período de puesta a disposición en el puerto de embarque  en caso de atribución de abastecimiento en posición puerto de embarque: A: del 20. 8 al 10. 9.  1992; B: del 15. al 30. 8. 1992 18.  Fecha límite para el suministro: A: 1. 10. 1992; B: 15. 9.  1992 19.  Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación 20.  Fecha en que  expira el plazo para la presentación de ofertas: el 4. 8. 1992, a las 12 horas 21.  A.  En caso de  segunda licitación: a)  fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 18. 8. 1992, a las 12 horas  b)  período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del  abastecimiento en posición puerto de embarque: A: del 3. al 24. 9. 1992; B: del 29. 8. al 13. 9.  1992 c)  fecha límite para el suministro: A: 15. 10. 1992; B: 29. 9. 1992 B.  En caso de tercera  licitación: a)  fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 1. 9. 1992, a las 12 horas b)   período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento  en posición puerto de embarque: A: del 17. 9 al 1. 10. 1992; B: del 12 al 27. 9. 1992 c)  fecha  límite para el suministro: A: 29. 10. 1992; B: 13. 10. 1992 22.  Importe de la garantía de  licitación: 5 ecus/tonelada 23.  Importe de la garantía de entrega: 10  % del importe de la oferta  expresado en ecus 24.  Dirección para enviar las ofertas (5): Bureau de l'aide alimentaire à l'attention de Monsieur N. Arend bâtiment Loi 120, bureau 7/46  rue de la Loi 200 B-1049 Bruxelles (télex: 22037 AGREC B o 25670 AGREC B) 25.  Restitución  aplicable a solicitud del adjudicador  (6): restitución aplicable el 30. 6. 1992 establecida por el  Reglamento (CEE) n° 1665/92 de la Comisión (DO n° L 172 de 27. 6. 1992, p. 67)  Notas (1)  El  número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia. (2)  Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar: véase la lista publicada en  el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 114 de 29. 4. 1991, p. 33. (3)  El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que  certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado  miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137 y en yodo 131. Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los  documentos siguientes: -  certificado de origen, -  certificado fitosanitario, (4)  En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá  suministrar un 2  % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la  inscripción seguida de una R mayúscula. (5)  A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha  y la hora fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de  licitación contemplada en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n°   2200/87, preferentemente: -  mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo, -  por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas: -  296  20  05, -  295  01  32, -  296  10  97, -  295  01  30, -  296  33  04. (6)  El Reglamento (CEE) n°  2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1. 8. 1987, p. 56) será  aplicable por lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes  compensatorios monetarios y adhesión, al tipo representativo y al coeficiente monetario. La fecha  contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del  presente Anexo. (7)  El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin  de determinar los documentos de expedición necesarios y su distribución. (8)  1206/91: los sacos deberán entregarse en contenedores de 20 pies. La franquicia de utilización  de los contenedores deberá ser de 15 días como mínimo. (9)  1207/91: los documentos deben ser legalizados por la representación diplomática en el país de  origen de la mercancía.