CELEX: C2007/095/51
Language: el
Date: 2007-04-28 00:00:00
Title: Υπόθεση C-110/07 P: Αναίρεση που άσκησαν στις 27 Φεβρουαρίου 2007 η Fédération nationale des syndicats d'exploitants agricoles (FNSEA), η Fédération nationale bovine (FNB), η Fédération nationale des producteurs de lait (FNPL) και οι Jeunes Agriculteurs (JA) κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Πρωτοδικείο (πρώτο τμήμα) στις 13 Δεκεμβρίου 2006 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-217/03 και Τ-245/03, FNCBV κ.λπ. κατά Επιτροπής

28.4.2007   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 95/28
            
         Αναίρεση που άσκησαν στις 27 Φεβρουαρίου 2007 η Fédération nationale des syndicats d'exploitants agricoles (FNSEA), η Fédération nationale bovine (FNB), η Fédération nationale des producteurs de lait (FNPL) και οι Jeunes Agriculteurs (JA) κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Πρωτοδικείο (πρώτο τμήμα) στις 13 Δεκεμβρίου 2006 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-217/03 και Τ-245/03, FNCBV κ.λπ. κατά Επιτροπής
   (Υπόθεση C-110/07 P)
   (2007/C 95/51)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
   Διάδικοι
   
      Αναιρεσείουσες: Fédération nationale des syndicats d'exploitants agricoles (FNSEA) (Eθνική ομοσπονδία συνδικάτων ιδιοκτητών γεωργικών εκμεταλλεύσεων), Fédération nationale bovine (FNB) (Εθνική ομοσπονδία κτηνοτρόφων βοοειδών), Fédération nationale des producteurs de lait (FNPL) (Εθνική ομοσπονδία γαλακτοπαραγωγών), Jeunes Agriculteurs (JA) (Νέοι Αγρότες) (εκπρόσωποι: V. Ledoux και B. Néouze, avocats)
   
      Αντίδικοι κατ' αναίρεση: Fédération nationale de la coopération bétail et viande (FNCBV) (Εθνική ομοσπονδία συνεταιριστικής εκμετάλλευσης κτηνών και κρέατος), Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, Γαλλική Δημοκρατία
   Αιτήματα του αναιρεσείοντος/της αναιρεσείουσας
   Οι αναιρεσείουσες ζητούν από το Δικαστήριο:
   
               —
            
            
               να αναιρέσει την απόφαση του Πρωτοδικείου της 13ης Δεκεμβρίου 2006·
            
         
               —
            
            
               να αποφανθεί ότι δεν πρέπει να επιβληθούν πρόστιμα στις αναιρεσείουσες ομοσπονδίες
            
         
               —
            
            
               επικουρικά, να μειώσει το ύψος των εν λόγω προστίμων·
            
         
               —
            
            
               να καταδικάσει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα για τα ασφαλιστικά μέτρα, τη διαδικασία ενώπιον του Πρωτοδικείου και τη διαδικασία ενώπιον του Δικαστηρίου.
            
         Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
   Οι αναιρεσείουσες προβάλλουν τέσσερις λόγους προς στήριξη της αιτήσεώς τους αναιρέσεως. Με τον πρώτο λόγο, οι αναιρεσείουσες ισχυρίζονται ότι το Πρωτοδικείο εκτίμησε εσφαλμένα τα αποδεικτικά μέσα που του προσκομίσθηκαν καθώς παρέλειψε να λάβει υπόψη του δύο ουσιώδη στοιχεία που αποδεικνύουν τη μη παράταση της συμφωνίας της 24ης Οκτωβρίου 2001 πέρα από τις 30 Νοεμβρίου του ιδίου έτους. Με τον δεύτερο λόγο, οι αναιρεσείουσες ισχυρίζονται ότι το Πρωτοδικείο, κρίνοντας ότι η Επιτροπή δεν προσέβαλε τα δικαιώματα υπερασπίσεως μη υποδεικνύοντας, στην κοινοποίηση των αιτιάσεων, ότι θα υπολόγιζε το ύψος των προστίμων με βάση τον συνολικό κύκλο εργασιών των μελών των αναιρεσειουσών ομοσπονδιών, δεν έλαβε υπόψη του το κοινοτικό δίκαιο και την πάγια νομολογία του Δικαστηρίου. Με τον τρίτο λόγο, οι αναιρεσείουσες προβάλλουν παράβαση του άρθρου 15, παράγραφος 2, του κανονισμού 17/62, κατά το μέτρο που το Πρωτοδικείο, για να καταλήξει στο συμπέρασμα ότι τα επιβαλλόμενα στις αναιρεσείουσες ομοσπονδίες πρόστιμα δεν υπερβαίνουν το ανώτατο όριο, που προβλέπεται από το άρθρο αυτό, του 10 % του κύκλου εργασιών, έλαβε υπόψη του τον συνολικό κύκλο εργασιών των μελών των ομοσπονδιών αυτών χωρίς να πληρούνται, συναφώς, οι συγκεκριμένες και αντικειμενικές προϋποθέσεις που τίθενται από τη νομολογία. Τέλος, με τον τέταρτο λόγο, οι αναιρεσείουσες ισχυρίζονται παράβαση της αρχής «non bis in idem »καθώς και της αρχής της αναλογικότητας, καθώς το Πρωτοδικείο επέβαλε, σε κάθε μία ομοσπονδία, διαφορετικό πρόστιμο λαμβάνοντας υπόψη τον συνολικό κύκλο εργασιών των κοινών μελών τους. Σύμφωνα με τις αναιρεσείουσες, έπρεπε, εν προκειμένω, να επιβληθεί πρόστιμο σε μία μόνο ομοσπονδία, λαμβανομένης υπόψη της συνολικής οικονομικής ισχύος των κοινών μελών των αναιρεσειουσών ομοσπονδιών.