CELEX: 61980CJ0268
Language: el
Date: 1981-10-01 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 1ης Οκτωβρίου 1981. # Anna Guglielmi κατά Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. # Υπάλληλος - Ακύρωση διαγωνισμού. # Υπόθεση 268/80.

Avis juridique important

|

61980J0268

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (ΤΡΙΤΟ ΤΜΗΜΑ) ΤΗΣ 1ΗΣ ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 1981.  -  ANNA GUGLIELMI ΚΑΤΑ ΕΥΡΩΠΑΙΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ.  -  ΥΠΑΛΛΗΛΟΣ - ΑΚΥΡΩΣΗ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ.  -  ΥΠΟΘΕΣΗ 268/80.  

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1981 σελίδα 02295

ΔιάδικοιΑντικείμενο της υπόθεσηςΣκεπτικό της απόφασηςΑπόφαση για τα δικαστικά έξοδαΔιατακτικό
Λέξεις κλειδιά

Υπάλληλοι — Πρόσληψη — Διαγωνισμός βάσει εξετάσεων — Γραπτή εξέταση — Επιλογή τού θέματος — Τήρηση τών κριτηρίων πού αναφέρονται στήν προκήρυξη διαγωνισμού — Μή παραβίαση τής αρχής τής ίσης μεταχειρίσεως τών υποψηφίων — Λαμβάνεται υπ’ όψη η δυσκολία τού θέματος τής εξετάσεως κατά τήν βαθμολόγηση — Εκτίμηση τής εξεταστικής επιτροπής — Έλεγχος τού Δικαστηρίου — Όρια  

Διάδικοι

Στήν υπόθεση 268/80 , ANNA GUGLIELMI , υπάλληλος τού Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , κάτοικος Ρώμης , Via Adda 21 , εκπροσωπουμένη από τόν Victor Biel , δικηγόρο Λουξεμβούργου , μέ αντίκλητο στό Λουξεμβούργο τόν προαναφερθέντα εκπρόσωπό της ,  18 Α , rue des Glacis ,   προσφεύγουσα ,   κατά  ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ , εκπροσωπουμένου από τόν Schmidt , διευθυντή προσωπικού καί κοινωνικών υπηρεσιών , επικουρούμενο από τόν Alex Bonn , δικηγόρο Λουξεμβούργου , μέ αντίκλητο στό Λουξεμβούργο τόν προαναφερθέντα δικηγόρο Alex Bonn , 22 , Cote d’Eich ,   καθ’ ου ,    

Αντικείμενο της υπόθεσης

πού έχει ως αντικείμενο τήν ακύρωση διαδικασίας διαγωνισμού ,  

Σκεπτικό της απόφασης

1 Μέ δικόγραφο πού κατέθεσε στήν γραμματεία τού Δικαστηρίου στίς 3 Δεκεμβρίου 1980 , η Anna Gugliemi , υπάλληλος τού Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , ήσκησε προσφυγή μέ τήν οποία ζητεί νά ακυρωθεί η διαδικασία επιλογής τού εσωτερικού διαγωνισμού βάσει τίτλων καί δοκιμασιών Α/66 γιά μιά θέση υπαλλήλου διοικήσεως ( κατηγορίας Α , βαθμών 7/6 ) στό γραφείο πληροφοριών τού Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στήν Ρώμη ή ο διαγωνισμός αυτός στό σύνολό του , καθώς καί νά υποχρεωθεί τό Κοινοβούλιο στήν καταβολή αποζημιώσεως γιά τήν αποκατάσταση τής ζημίας , τήν οποία τής προεκάλεσε η απόρριψη τής υποψηφιότητός της στόν διαγωνισμό αυτό .    2 Ο προαναφερθείς διαγωνισμός , τού οποίου η προκήρυξη εδημοσιεύθη στίς 25 Ιουλίου 1979 , απετέλει τμήμα τεσσάρων διαγωνισμών πού αφορούσαν θέσεις στά γραφεία πληροφοριών τού Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στήν Ρώμη , στό Παρίσι , στίς Βρυξέλλες καί στό Δουβλίνο , καί τών οποίων οι εργασίες επιλογής διεξήχθησαν ταυτοχρόνως κατόπιν τεσσάρων προκηρύξεων εσωτερικών διαγωνισμών βάσει τίτλων καί δοκιμασιών , διατυπωμένων κατά τρόπο σχεδόν ταυτόσημο . Η προσφεύγουσα , πού ηταν υπάλληλος βαθμού Β 1 , τελευταίο κλιμάκιο , τοποθετημένη από τό 1967 στό γραφείο πληροφοριών Ρώμης , υπέβαλε τήν υποψηφιότητά της γιά τόν διαγωνισμό Α/66 πού αφορούσε τήν θέση στήν Ρώμη . Κατόπιν ελέγχου τών τίτλων έγινε δεκτή στίς δοκιμασίες .    3 Στίς τέσσερις προαναφερθείσες προκηρύξεις διαγωνισμού , η πρώτη δοκιμασία περιεγράφετο στό κείμενο τών προκηρύξεων αυτών ως «ανάπτυξη θέματος γενικού ενδιαφέροντος συνδεδεμένου αμέσως μέ τήν φύση τών καθηκόντων»· κάθε βαθμός κατώτερος από 18 επί 30 συνεπήγετο τόν αποκλεισμό . Γιά τήν δοκιμασία αυτή οι εξεταστικές επιτροπές έδωσαν στούς υποψηφίους τό ακόλουθο θέμα : «Εκθέσατε υπό τήν μορφή άρθρου γιά επιθεώρηση μεγάλης κυκλοφορίας τά πλεονεκτήματα ή τά μειονεκτήματα τής συμμετοχής τής χώρας σας στήν Κοινότητα» . Η προσφεύγουσα δέν έλαβε στήν δοκιμασία αυτή τόν απαιτούμενο βαθμό . Επομένως , η υποψηφιότης τής προσφευγούσης απεκλείσθη από τίς επόμενες δικιμασίες τού διαγωνισμού .    4 Η προσφεύγουσα υπέβαλε τήν 1η Ιουλίου 1980 διοικητική ένσταση βάσει τού άρθρου 90 τού κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως τών υπαλλήλων κατά τής απορρίψεως τής υποψηφιότητός της . Δεδομένου οτι η ένσταση αυτή παρέμεινε αναπάντητη , η προσφεύγουσα ήσκησε τήν παρούσα προσφυγή .        5 Ο πρώτος λόγος τής προσφευγούσης στηρίζεται επί τής παραβιάσεως τής θεμιτής εμπιστοσύνης . Μέ τόν λόγο αυτό , η προσφεύγουσα προβάλλει κατ’ ουσίαν οτι τό επιλεγέν γιά τήν πρώτη δοκιμασία θέμα ηταν ακατάλληλο διότι ηταν άσχετο πρός τήν φύση τών καθηκόντων τής εν λόγω θέσεως , τής οποίας υπερέβαινε τό επίπεδο . Τά καθήκοντα αυτά πού αφορούσαν ιδίως τίς επαφές μέ τόν τύπο καί τούς ειδικούς κύκλους υπό τήν διεύθυνση προϊσταμένου τμήματος δέν απαιτούν τήν ικανότητα αμέσου απαντήσεως , χωρίς τήν βοήθεια τεκμηριώσεως , σέ ενα τέτοιο ερώτημα .    6 Πρέπει νά παρατηρηθεί οτι οι θέσεις τής κατηγορίας Α , περί τών οποίων πρόκειται στήν παρούσα περίπτωση , αντιστοιχούν , κατά τό άρθρο 5 παράγραφος 1 εδάφιο 2 τού κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως τών υπαλλήλων , σέ καθήκοντα διευθύνσεως , εισηγήσεως καί μελέτης τά οποία απαιτούν γνώσεις πανεπιστημιακού επιπέδου ή επαγγελματική πείρα ισοδυνάμου επιπέδου . Η προκήρυξη τού διαγωνισμού Α/66 αξίωνε , μεταξύ τών προσόντων καί τών απαιτουμένων γνώσεων «εμπεριστατωμένη γνώση τής λειτουργίας τών μέσων ενημερώσεως καί τών κοινοβουλευτικών συστημάτων στήν Ιταλία» , καθώς καί «εμπεριστατωμένη γνώση τής δραστηριότητος τής Ευρωπαϊκής Κοινότητος» .    7 Η έκθεση τών πλεονεκτημάτων καί τών μειονεκτημάτων γιά τήν Ιταλία από τήν συμμετοχή της στήν Κοινότητα απαιτούσε γνώσεις τόσο τών κοινοτικών προβλημάτων οσο καί τών ιταλικών πολιτικών προβλημάτων . Η μορφή ενός άρθρου γιά επιθεώρηση μεγάλης κυκλοφορίας , εκτός τού γεγονότος οτι απαιτούσε εκ μέρους τών υποψηφίων ορισμένες γνώσεις στόν τομέα τών πληροφοριών , εσήμαινε οτι δέν ηταν αναγκαία , γιά τόν χειρισμό τού θέματος , η διάθεση ικανής τεκμηριώσεως ή λεπτομερών στατιστικών . Η ανάπτυξη , επομένως , τού επιλεγέντος από τήν εξεταστική επιτροπή θέματος απετέλει , τόσο από τής απόψεως τού περιεχομένου του , οσο καί από τής απόψεως τής μορφής του , κατάλληλο μέσο γιά νά διαπιστωθεί άν οι υποψήφιοι τού διαγωνισμού κατείχαν τίς αναγκαίες γνώσεις στούς απαιτουμένους τομείς .    8 Η δυσχέρεια τού θέματος αυτού δέν υπερβαίνει τό επίπεδο πού απαιτείται από τήν αξίωση εμπεριστατωμένων γνώσεων πανεπιστημιακού επιπέδου στούς εν λόγω τομείς . Άλλωστε , τό Δικαστήριο δέν δύναται νά υποκαταστήσει τήν εκτίμησή του στήν εκτίμηση τής εξεταστικής επιτροπής οσον αφορά τό μέγεθος τών δυσχερειών αναπτύξεως τού θέματος πού πρέπει νά ληφθεί υπ’ όψη κατά τήν βαθμολόγηση τών δοκιμασιών .    9 Η επιτροπή , επομένως , επιλέγοντας τό θέμα τής πρώτης δοκιμασίας τού διαγωνισμού περιωρίσθη εντός μή κατακριτέων ορίων εν σχέσει μέ τά απαιτούμενα     κριτήρια καί δέν έκαμε χρήση τής διακριτικής της εξουσίας κατά τρόπο προδήλως εσφαλμένο .    10 Ο δεύτερος λόγος στηρίζεται στήν αρχή τής ίσης μεταχειρίσεως ολων τών υποψηφίων . Η προσφεύγουσα προβάλλει οτι ορισμένοι υποψήφιοι ηυνοήθησαν παρανόμως από τήν επιλογή τού θέματος , διότι ειχαν προβεί προηγουμένως σέ ειδικές μελέτες επί τού ιδίου αυτού θέματος . Πρός τόν σκοπό αυτό η προσφεύγουσα αναφέρεται στό γεγονός οτι ενας από τούς υποψηφίους προήρχετο από τήν επιτροπή προϋπολογισμών τού Κοινοβουλίου οπου συμμετέσχε , μέσα στό πλαίσιο τής εργασίας του , σέ μελέτες πού αφορούσαν παρόμοια προβλήματα : ενας υποψήφιος στόν διαγωνισμό γιά τήν θέση στό Δουβλίνο ειχε εκπονήσει ειδική μελέτη επί τών πλεονεκτημάτων τής χώρας του , τής Ιρλανδίας , από τήν συμμετοχή της στήν Κοινότητα .    11 Τό εν λόγω θέμα , λόγω τού γενικού του χαρακτήρος , δέν αφορά προβλήματα πού απαιτούν ιδιαίτερες γνώσεις ή ειδική καί εξειδικευμένη πείρα . Γνώσεις καί χρήσιμη πείρα γιά τόν χειρισμό παρομοίου θέματος δύνανται νά αποκτηθούν μέσα στό πλαίσιο τής ασκήσεως πολύ διαφορετικών καθηκόντων στούς κόλπους ενός κοινοτικού οργάνου . Άν ενας από τούς υποψηφίους στόν διαγωνισμό Α/66 ειχε πράγματι τήν ευκαιρία νά αποκτήσει παρόμοιες γνώσεις ή πείρα κατά τήν διάρκεια τής υπηρεσίας του στήν επιτροπή προϋπολογισμών τού Κοινοβουλίου , τό ίδιο ηδύνατο νά συμβεί στήν προσφεύγουσα κατά τήν διάρκεια τής μακράς της υπηρεσίας στό γραφείο πληροφοριών στήν Ρώμη .    12 Ο διαγωνισμός πού αφορούσε τήν πλήρωση τής θέσεως στό Δουβλίνο απετέλει διαγωνισμό διάφορο τού επιδίκου . Τό γεγονός οτι ενας από τούς υποψηφίους στόν διαγωνισμό αυτό ειχε εκπονήσει ειδική μελέτη επί τού εν λόγω θέματος καί , λόγω τού γεγονότος αυτού , ηδυνήθη νά ειναι ειδικώς προετοιμασμένος γιά τήν πρώτη δοκιμασία τού διαγωνισμού αυτού δέν ειναι ικανό νά βλάψει τήν προσφεύγουσα , η οποία δέν ητο υποψηφία στόν διαγωνισμό αυτό .    13 Κατά συνέπεια , η προσφεύγουσα δέν προσεκόμισε κανένα αποδεικτικό μέσο ικανό νά αποδείξει οτι ορισμένοι υποψήφιοι στόν επίδικο διαγωνισμό ηυνοήθησαν παρανόμως εν σχέσει μέ τήν προσφεύγουσα από τήν επιλογή τού θέματος γιά τήν πρώτη δοκιμασία .    14 Η προσφεύγουσα προβάλλει , εξ άλλου , οτι ορισμένοι από τούς υποψηφίους πού έγιναν δεκτοί στόν διαγωνισμό προήρχοντο από βαθμούς ανωτέρους , από τόν βαθμό , τόν οποίο αφορούσε ο επίδικος διαγωνισμός . Πρός τόν σκοπό αυτό η προσφεύγουσα υποστηρίζει οτι υποψήφιος στόν διαγωνισμό τής Ρώμης κατείχε     κατά τήν διεξαγωγή τών δοκιμασιών τόν βαθμό Α 6 καί οτι ο αναφερθείς υποψήφιος στόν διαγωνισμό γιά τήν θέση στό Δουβλίνο ενετάχθη στόν βαθμό Α 4 .    15 Εφ’ οσον ο διαγωνισμός Α/66 αφεώρα θέση υπαλλήλου διοικήσεως τής σταδιοδρομίας Α 7/Α 6 δέν δύναται νά προσαφθεί πρός τήν εξεταστική επιτροπή μομφή λόγω τού οτι εδέχθη στόν διαγωνισμό αυτό υποψήφιο πού ηταν εντεταγμένος κατά τήν υποβολή τής υποψηφιότητός του στόν βαθμό Α 7 καί κατά τήν διεξαγωγή τής διαδικασίας επιλογής στήν σταδιοδρομία Α 7/Α 6 . Δεδομένου οτι η συμμετοχή υποψηφίου τού βαθμού Α 4 στόν διαγωνισμό γιά τήν θέση στό Δουβλίνο δέν ηδύνατο νά βλάψει τήν προσφεύγουσα , δέν υφίσταται λόγος νά αποφανθεί τό Δικαστήριο επί τής επιτραπείσης συμμετοχής του στόν εν λόγω διαγωνισμό .    16 Ο τρίτος λόγος τής προσφευγούσης αφορά τήν κατάχρηση εξουσίας . Μέ τόν λόγο αυτό η προσφεύγουσα ισχυρίζεται οτι , οπως προκύπτει από τά περιστατικά τής προκειμένης υποθέσεως , οι διάφοροι διαγωνισμοί γιά τίς θέσεις στά γραφεία πληροφοριών τού Κοινοβουλίου προεκηρύχθησαν μέ τήν πρόθεση νά δοθούν οι εν λόγω θέσεις σέ ορισμένους υποψηφίους . Οι διαγωνισμοί ειχαν ως σκοπό νά επιτρέψουν σέ υποψηφίους πού προήρχοντο από ανωτέρους βαθμούς καί οι οποίοι ευνοήθησαν από τό επιλεγέν θέμα γιά τήν πρώτη δοκιμασία , νά επιστρέψουν στήν χώρα καταγωγής τους .    17 Κανένα στοιχείο τής δικογραφίας δέν επιτρέπει τό συμπέρασμα οτι είτε η αρμοδία γιά τούς διορισμούς αρχή είτε η εξεταστική επιτροπή τού διαγωνισμού Α/66 επεδίωξαν , μέ τόν διαγωνισμό αυτό , άλλο σκοπό εκτός από τήν εξεύρεση τού πλέον ενδεδειγμένου υποψηφίου γιά τήν εν λόγω θέση . Καί άν ακόμα υποτεθεί οτι ενας ή περισσότεροι υποψήφιοι στόν επίδικο διαγωνισμό υπέβαλαν τήν υποψηφιότητά τους αποβλέποντας μόνον στήν δυνατότητα επιστροφής στήν χώρα καταγωγής τους , μιά τέτοια αιτιολογία πού ειναι προσωπική γιά τόν ή τούς υποψηφίους αυτούς δέν δύναται νά αποτελέσει ελάττωμα τής διαδικασίας τού διαγωνισμού .    18 Η προσφυγή πρέπει , επομένως , νά απορριφθεί ως αβάσιμη .    

Απόφαση για τα δικαστικά έξοδα

Επί τών δικαστικών εξόδων  19 Κατά τό άρθρο 69 παράγραφος 2 τού κανονισμού διαδικασίας , ο ηττηθείς διάδικος καταδικάζεται στά δικαστικά έξοδα . Σύμφωνα ομως μέ τό άρθρο 70 τού κανονισμού διαδικασίας , προκειμένου περί προσφυγών τών υπαλλήλων τών Κοινοτήτων , τά όργανα φέρουν τά έξοδα στά οποία υπεβλήθησαν .    

Διατακτικό

Διά ταύτα ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ( τρίτο τμήμα )   κρίνει καί αποφασίζει :   1 ) Απορρίπτει τήν προσφυγή .   2 ) Κάθε διάδικος φέρει τά δικαστικά του έξοδα .