CELEX: 31993R3267
Language: es
Date: 1993-11-30 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 3267/93 de la Comisión, de 29 de noviembre de 1993, relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria

N° L 294/8                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              30. 11 . 93
                                    REGLAMENTO (CE) N° 3267/93 DE LA COMISIÓN
                                                   de 29 de noviembre de 1993
                      relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            Considerando que, por razones principalmente logísticas,
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,             ciertas acciones no son atribuidas durante el primer y el
                                                                    segundo plazos de presentación de las ofertas ; que, para
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            evitar repetir la publicación del anuncio de licitación, es
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión        conveniente abrir un tercer plazo de licitación,
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
 el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la
 letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                                          Articulo 1
 n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda
 alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos     En concepto dé ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el
 más allá de la fase fob ;                                          Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
 Considerando que, como consecuencia de una decisión                mento (CEE) n° 2200/87 y las condiciones que figuran en
                                                                    el Anexo . La concesión       de suministros se realizará
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión          mediante licitación.
 ha otorgado a determinados beneficiarios 4 943 toneladas
de cereales ;
                                                                    Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con             todas las condiciones generales y particulares aplicables y
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el           otra condición o reserva contenida en su oferta.
que se establecen las modalidades generales de moviliza­
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­                                       Artículo 2
ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­       El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá             al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;          dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 29 de noviembre de 1993.
                                                                               Por la Comisión
                                                                                René STEICHEN
                                                                           Miembro de la Comisión
(') DO   n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
O   DO   n° L  174 de 7. 7. 1990, p. 6.
O   DO   n° L  136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
C)  DO   n° L  204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O   DO   n° L  81 de 28. 3. 1991 , p. 108 .
 ---pagebreak--- 30. 11 . 93                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N° L 294/9
                                                                    ANEXO
                                                            LOTES A, B, C, D y E
               1 . Acciones nos (') : 1045/93 (lote A), 1046/93 (lote B), 1047/93 (lote C), 1048/93 (lote D), 1049/93 (lote E)
              2. Programa : 1993
              3. Beneficiario (2) : UNRWA, Supply Division, Vienna International Centre, PO Box 700, A- 1400 Vienna
                   [télex 135310 A ; telefax ( 1 ) 230 75 29]
              4. Representante del beneficiario : UNRWA Field Supply and Transport Officer,
                   Ashdod : West Bank, PO Box 19149 Jerusalem, Israel
                               [tel. (972-2) 89 05 55 ; telefax 81 65 64 ; télex (0606)26194 IL UNRWA]
                   Beirut :    PO Box 947, Beirut, Lebanon
                               [tel. (961-9) 86 31 32 ; telefax 871-145 02 32 ; télex (0494) 21430 LE UNRWA]
              5. Lugar o país de destino Q : lotes A, B, C y D : Israel ; lote E : Líbano
              6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
              7. Características y calidad de la mercancía (3) (6) : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II. B. 1.a)]
              8. Cantidad total : 3 608 toneladas (4 943 toneladas de cereal)
              9. Número de lotes : 5 (lote A : 850 toneladas ; lote B : 850 toneladas ; lote C : 850 toneladas ; lote D : 518
                   toneladas ; lote E : 540 toneladas)
             10. Envasado y marcado Q (") : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (II. B. 2. c) y II. B. 3)
                   Inscripciones en inglés
                   Inscripciones complementarias : « UNRWA »
            11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            12. Fase de entrega :
                   — lotes A, B, C y D : entregado puerto de desembarque — desembarcado ;
                   — lote E : entregado en destino
            13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : ■—
            1 5. Puerto de desembarque : lote A, B, C, D : Ashdod
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : lote E : UNRWA warehouses,
                   Beirut, Líbano
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la
                   mercancía en estado puerto de embarque : del 10 al 23. 1 . 1994
            18 . Fecha límite para el suministro : el 13. 2. 1994
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 14. 12. 1993, a las 12 horas (hora
                   de Bruselas)
            21 . A. En caso de segunda licitación :
                       a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 4. 1 . 1 994, a las 1 2 horas (hora de
                          Bruselas)
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la mercancía
                          en estado puerto de embarque : del 31 . 1 al 13. 2. 1994
                       c) fecha límite para el suministro : el 6. 3. 1994
                   B. En caso de tercera licitación :
                       a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 18 . 1 . 1994, a las 12 horas (hora de
                          Bruselas)
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la mercancía
                          en estado puerto de embarque : del 14 al 27. 2. 1994
                      c) fecha límite para el suministro : el 20. 3. 1994
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                   Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46, rue
                  de la Loi, 200, B- 1 049 Bruxelles [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                  296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 30. 11 . 1993, estable­
                  cida por el Reglamento (CEE) n° 3006/93 de la Comisión (DO n° L 270 del 30. 10. 1993, p. 26)
 ---pagebreak--- N° L 294/ 10                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      30. 11 . 93
              Notas :
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                  minar los documentos de expedición necesarios.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                 que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                 trate relativas a la radiación nuclear.
                 El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137 y en yodo 131 .
            (4) El Reglamento (CEE) n° 2330 /87 de la Comisión (DO n" L 210 de 1 . 8 . 1987, p, 56), cuya última modifi­
                 cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                 en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes
                 mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                 El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                 aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                 artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106) no se aplicarán a
                 dicho importe.
           O Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase el DO n° C 114 de 29. 4.
                 1991 , p. 33.
           (6) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante el documento
                 siguiente :
                — certificado fitosanitario.
           Q En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía con la inscripción seguida
                de una R mayúscula.
           (8) Deberá entregarse en contenedores de 20 pies. Lotes A, B, C y D : las condiciones de embarque contra­
                tadas se considerará que son condiciones de muelle íntegras (carga y descarga), franco depósito de conte­
                nedores puerto de desembarque, con exención del pago de gastos de detención de los contenedores en el
                puerto de descarga durante un plazo de 15 días (excluidos sábados, domingos y fiestas oficiales y religio­
                sas), a contar desde el día y la hora de llegada del buque. En el conocimiento de embarque se indicará con
                toda claridad la exención de 15 días del pago de gastos de detención de los contenedores. Los gastos de
                detención « bona fide * correspondientes a la detención de los contenedores en exceso de los 1 5 días indi­
                cados anteriomente correrán a cargo del UNRWA. El UNRWA no abonará (ni se le podrán imputar) los
                derechos de depósito de los contenedores.
                Después de la recepción de las mercancías en la fase de entrega, el beneficiario se hará cargo de todos los
                costes del traslado de los contenedores al área de trasvase, fuera de la zona portuaria y de su devolución al
                depósito de contenedores.
                Ashdod : La expedición se efectuará en contenedores de 20 pies que contengan un máximo de 1 7 tone­
                ladas netas ; en cada buque, se embarcarán un máximo de 50 contenedores por semana.