CELEX: C1996/318/27
Language: fi
Date: 1996-10-26 00:00:00
Title: Service pour le groupement d'acquisitions SGA -yhtiön 8.8.1996 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-123/96)

26.10.96             1 FI |                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                               N:o C 318/13
— Naudan somatotropiinin markkinoille saattamista ja                        voimassa olevalla 8 prosentin vuotuisella korolla
     sen antamista koskevan neuvoston päätöksen 90/218/                     30.7.1996 lukien,
     ETY (" lykkäyspäätös ") muuttamisesta annetun neuvos­
     ton päätöksen 2 artiklaa on rikottu ja suhteellisuuspe­           — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­
     riaatetta on loukattu .                                                lut .
     Päätöksessä, jolla naudan somatotropiinia koskeva lyk­            Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     käys on viimeksi uudistettu, sallitaan nimenomaisesti,
     että jäsenvaltio saa " suorittaa rajoitettuja, naudan             Komissio antoi Georgiaan, Armeniaan , Azerbaidzaniin ja
                                                                       Tadzikistaniin veloituksetta toimitettavaksi tarkoitetun
     somatotropiinin käyttämistä koskevia käytännön ko­
                                                                       ruisjauhon kuljetuksesta 1 päivänä joulukuuta 1995 asetuk­
     keita ". Lykkäyspäätöksessä ei kuitenkaan missään koh­
     dasa estetä saattamasta markkinoille kokeiden kohteena            sen ( EY ) Nro 2781 /95 .
     olleista eläimistä saatuja tuotteita . Lykkäyspäätös kos­         Kantajan tehtäväksi annettiin yhden erän toimittaminen .
     kee pelkästään naudan somatotropiinia eikä hoidetuista            Toimeksiannossa on kymmenen kohdan liite, joka sisältää
     eläimistä saatujen elintarvikkeiden myyntiä . Tosiasialli­        otteita Euroopan yhteisön ja Georgian viranomaisten väli­
     sesti on suhteetonta, että akateemisilta instituutioilta          sestä sopimuksesta . Tavarantoimituksen jälkeen komissio
     estetään sellaisen tuotteen saanti kliinisiä kokeita varten,      lähetti kantajalle laskun , joka koski muun muassa niitä
     josta on todettu tieteellisesti, ettei siitä, että sitä käyte­    kuluja, jotka kantajan oli maksettava lähetyksen osalta
     tään eläimiin, aiheudu vaaraa ihmiselle, ja edellytetään,         Georgian viranomaisille . Kantaja riitauttaa tämän laskun
     että sellaisessa tilanteessa uhrataan terveitä eläimiä .
                                                                       sillä perusteella , ettei lähetyksen hintaa ole ilmoitettu
                                                                       missään, ei toimeksiannossa eikä edellä mainittua sopimus­
— Monenkeskisiä kauppaneuvotteluja koskevan Urugu­                     ta koskevassa muistiossa . Kantaja esittää sen sijaan, ettei
     ayn kierroksen tulokset sisältävää päätösasiakirjaa on            lähetystä ole ollenkaan maksettava Georgian viranomaisille
     rikottu .
                                                                       ja riitauttaa komission päätökset, joissa kulut on asetettu
                                                                       kantajan maksettaviksi .
     Kantajan mukaan komission päätös, jossa komissio
     kieltäytyy sisällyttämästä naudan somatotropiinia ase­
     tuksen liitteeseen II, haittaa vakavasti sellaisia EY:n
     ulkopuolisia tuottajia, jotka hakevat naudan somato­
     tropiinilla hoidetuista naudoista saaduille elintarvik­
                                                                       Service pour le groupement d'acquisitions SGA -yhtiön
     keille markkinoille saattamista koskevaa lupaa .
                                                                       8.8.1996 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama
                                                                                                     kanne
                                                                                              ( Asia T-123/96 )
                                                                                                ( 96/C 318/27 )
Mutual Aid Administration Services NV:n 2.8.1996 Euroo­                                (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
      pan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
                                                                       Service pour le groupement d'acquisitions SGA -yhtiö,
                         (Asia T-121/96 )                              kotipaikka Istres ( Ranska ), on nostanut 8.8.1996 Euroopan
                           ( 96/C 318/26 )                             yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
                                                                       kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan . Kantajan
                 (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)                       edustaja on asianajaja Jean Claude Fourgoux, Pariisi,
                                                                       prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Pierrot
                                                                       Schiltz, 4 rue Beatrix de Bourbon .
Mutual Aid Administration Services NV, Antwerpen ( Bel­
gia ), on 2.8.1996 nostanut Euroopan yhteisöjen ensimmäi­              Kantaja vaatii , että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
sen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan                     istuin
yhteisöjen komissiota vastaan . Kantajan edustajana on
asianajaja J. Tritsmans, Antwerpen, ja prosessiosoite                  — kumoaa komission 5.6.1996 SGA:lle tiedoksi antaman
Luxemburgissa asianajotoimisto R. Faltz, 6 rue Heinrich                     päätöksen olla tutkimatta 4.7.1994 tehty valitus,
Heine .
                                                                       — toteaa komission olevan sopimussuhteen ulkopuolises­
                                                                            sa vastuussa perustamissopimuksen 215 artiklan
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­                       mukaisesti ja velvollinen korvaamaan SGA:lle siitä
istuin
                                                                            aiheutunut vahinko, minkä perusteella SGA:lle on suori­
                                                                            tettava 360 000 ecun vahingonkorvaus, ja
— kumoaa riidanalaisen päätöksen/(riidanalaiset päätök­
     set), josta/(joista ) on liitetty jäljennös/(jäljennökset )       — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­
     tähän kannekirjelmään, ja toteaa tämän johdosta, että                  lut.
     kantajan ei tarvitse maksaa lähetystä Georgian viran­
     omaisille,                                                        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
— velvoittaa        komission       palauttamaan         kantajalle    Kantaja ( SGA ) harjoittaa kaikkien automerkkien välitystoi­
     21 967,19 Yhdysvaltain dollaria korotettuna Belgiassa             mintaa sekä rinnakkaistuontia yksinomaan lopullisen käyt­
 ---pagebreak---   N:o C 318/ 14      | FI [                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     26.10.96
  täjän valtuuttamana asetukseen ( ETY ) N:o 123/85 3 artik­          autoja , että yhtiön olemassaolo on vaakalaudalla , ja se
  lan 11 kohdan säännösten mukaisesti; nämä säännökset on             saattaa varsin nopeasti joutua lopettamaan toimintansa .
  otettu sellaisinaan myös asetukseen ( EY ) N:o 1475/95 .
  Kantaja vaatii kumoamaan 5.6.1996 tehdyn komission
  päätöksen olla tutkimatta kantajan tekemää valitusta , jossa
  ilmoitettiin muun muassa ohjeista ja painostuksesta , joita
  Peugeot ( PSA ) -jälleenmyyjäverkko kohdisti muissa jäsen­         Interporc Im- und Export GmbH:n 9.8.1996 Euroopan
 valtioissa sijaitseviin Peugeot- ja Citroen-jälleenmyyjiin                   yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
 estääkseen välittäjiä hankkimasta autoja ja jakaakseen                                     ( Asia T- 124/96 )
 markkinat Rooman sopimuksen 85 artiklan vastaisella                                          ( 96/C 318/28 )
 tavalla .
                                                                                       (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
 Aluksi kantaja toteaa , että komissio on tehnyt ilmeisen
 arviointivirheen esitetyn todistusaineiston näyttöarvon             Interporc Im- und Export GmbH, Hampuri ( Saksan liitto­
 osalta päättäessään olla tutkimatta kantajan valitusta .            tasavalta ), on nostanut 9.8.1996 Euroopan yhteisöjen
 Kantaja lisää tältä osin, että komissio oli myöntänyt               ensimmäisen       oikeusasteen    tuomioistuimessa    kanteen
 tiettyjen SGA:n toimittamien asiakirjojen todistusarvon jo          Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan . Kantajan edustaja
 aikaisemmassa SGA:n kanssa käymässään kirjeenvaih­                  on asianajaja Georg M. Berisch , Bryssel , ja prosessiosoite
 dossa .
                                                                     Luxemburgissa c/o asianajaja Guy Harles, asianajotoimisto
                                                                     Arendt & Medernach , 8 rue Mathias Hardt, Luxemburg.
 Kantaja katsoo, että komissio on tehnyt ilmeisen virheen
 myös arvioidessaan yhteisön intressin puuttuvan ja katsoes­         Kantaja vaatii , että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
 saan, että oli mahdollista kieltäytyä lopettamasta niinkin          istuin
 vakavaa sääntöjen vastaista toimenpidettä kuin markkinoi­
 den jakamista . Yhteisöjen tuomioistuimen vakiintuneen              — kumoaa riidanalaisen päätöksen,
 oikeuskäytännön mukaan markkinoiden jakamiseen
 tähtääviä sopimuksia ja menettelytapoja pidetään näet              — toteaa , että komissiolla ei ole oikeutta evätä mahdolli­
 erityisen vakavina rikkomisina . Viennin estämistä koskevat             suutta saada tietoja asiakirjoista, jotka on mainittu
 lausekkeet ovat samoin tuomittavia silloinkin, kun niitä ei             yksityiskohtaisesti kantajan edustajien 23.2.1996 päivä­
 ole tehty kirjallisesti, koska niiden tarkoituksena on estää            tyssä kirjeessä PO VI:n pääjohtajalle,
 sisämarkkinoiden toteutuminen , joka on yksi perustamisso­
 pimuksen perustavoitteista . Kantaja päättelee tämän perus­        — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­
teella , että komission olisi pitänyt toimia valituksen koh­             lut .
teena olevia menettelytapoja vastaan .
                                                                     Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja vetoaa myös ilmeiseen virheeseen, joka koskee
rikkomisen painopisteen ja Ranskan tuomioistuinten ja               Kantaja on kantajana myös asiassa T-50/96 ja riitauttaa
viranomaisten toimivallan määrittelyä . Kantaja toteaa tältä        komission kieltäytymisen antaa sille tiettyjä asiakirjoja ,
osin, että komission mielestä riidan painopistealue sijaitsee       jotka koskevat komission 26.1.1996 tekemää päätöstä
Ranskassa, kun todellisuudessa se sijaitsee niissä jäsenval­        ( Hilton-Beef), josta on kyse edellä mainitussa asiassa . Nämä
tioissa, joista näiden jäsenvaltioiden jälleenmyyjien pitäisi       asiakirjat ovat identtiset niiden asiakirjojen kanssa , joiden
jälleenviedä ajoneuvoja kuluttajien tai ranskalaisten välittä­      esittämistä pyydettiin prosessinjohtotoimena jo edellä mai­
jien pyynnöstä , koska ranskalainen autonvalmistaja toimii          nitussa asiassa .
paikallisen tytäryhtiönsä välityksellä estääkseen tällaisen
jälleenviennin . Komissiolla oli siis toimivalta ryhtyä tutki­      Kantajan mielestä tämä kieltäytyminen on vastoin sekä
muksiin .                                                           tiedonsaantioikeutta neuvoston ja komission asiakirjoista
                                                                    koskevia käytännesääntöjä että yleisön oikeudesta tutustua
                                                                    komission asiakirjoihin 8 päivänä helmikuuta 1994 tehtyä
Kantaja väittää toisaalta, että komisio on tehnyt ilmeisen
                                                                    komission päätöstä 94/90/EHTY, EY, Euratom . Käytän­
arviointivirheen kieltäytyessään ryhtymästä valituksessa
                                                                    nössä kantaja katsoo, että vastaaja ei voi sillä perusteella ,
vaadittuihin välitoimiin, joilla oli suojeleva ja säilyttävä
tarkoitus .
                                                                    että sen on tulkittava suppeasti sovellettavia säädöksiä,
                                                                    rajoittaa oikeutta saada tietoja komission omista
                                                                    asiakirjoista siten , että tämä perustavanlaatuinen oikeus
Vahingonkorvauskanteen osalta kantaja korostaa, että kun            menettää merkityksensä .
otetaan huomioon asiakirjat, joissa näytön tukemana ilmoi­
tettiin vakavista rikkomisista , joilla oli kiistattomasti hai­     Kantaja arvioi , että tässä asiassa , jossa komissio nojautuu
tallisia seurauksia markkinoille, kuluttajille ja välittäjille,     velvollisuuteensa suojella yleistä etua ( oikeudenhoito ),
etenkin kantajalle, komissiolla oli perustamissopimuksen            vastaaja ei voi julkisena hallintoviranomaisena, jonka on
3 artiklan ja neuvoston asetuksen N:o 17 3 artiklan nojalla         toimittava ennen kaikkea yleisen edun mukaisesti, tulkita
velvollisuus ryhtyä toimenpiteisiin rikkomisen lopettami­           tätä käsitettä laajasti , sillä muuten estetään päätöksen
seksi . Koska komissio on kieltäytynyt puuttumasta asiaan ,         94/90/EHTY, EY , Euratom tavoitteiden toteutuminen .
kantajalla on ollut niin suuria vaikeuksia saada hankituksi         Laajaa tulkintaa koskeva kielto soveltuu tässä asiassa