CELEX: C2003/289/33
Language: el
Date: 2003-11-29 00:00:00
Title: Υπόθεση C-445/03: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου, που ασκήθηκε στις 21 Οκτωβρίου 2003

29.11.2003            EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                       C 289/17
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά              Επιπλέον οι επιβαλλόµενοι όροι υπερβαίνουν το µέτρο που
του Μεγάλου ∆ουκάτου του Λουξεµβούργου, που ασκήθηκε               είναι αναγκαίο για την επίτευξη του επιδιωκοµένου στόχου.
                  στις 21 Οκτωβρίου 2003                           Συγκεκριµένα ο όρος της προηγουµένης άδειας συνιστά εµπόδιο
                                                                   αν ληφθεί υπόψη ότι ο παρέχων υπηρεσίες υπόκειται συχνά
                                                                   σε χρονοδιαγράµµατα που πρέπει να τηρήσει έναντι πελατών
                     (Υπόθεση C-445/03)                            εγκατεστηµένων στο Λουξεµβούργο, καθόσον η άδεια και η
                                                                   ενδεχόµενη καθυστέρηση στην έκδοσή της µπορούν να της
                       (2003/C 289/33)                             καταστήσουν ανέφικτη την παροχή υπηρεσιών. Ο όρος της
                                                                   σύµβασης εργασίας αορίστου χρόνου και προηγουµένης απασχό-
                                                                   λησης τουλάχιστον έξι µηνών πριν από την απόσπαση εµφανίζονται
                                                                   επίσης δυσανάλογα επαχθείς δεδοµένου ότι η παρουσία των
                                                                   εργαζοµένων δεν επηρεάζει την αγορά εργασίας του Λουξεµβούρ-
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από           γου. Όσον αφορά την τραπεζική εγγύηση, αυτή, ως οικονοµική
την Μ. Πατακιά, µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο, άσκησε         επιβάρυνση είναι δυσµενής για τους αλλοδαπούς παρέχοντες
στις 21 Οκτωβρίου 2003 ενώπιον του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊ-        υπηρεσίες οι οποίοι υπόκεινται ήδη σε επιβαρύνσεις προκειµένου
κών Κοινοτήτων προσφυγή κατά του Μεγάλου ∆ουκάτου του              να λάβουν άδεια εργασίας στο κράτος µέλος εγκαταστάσεως.
Λουξεµβούργου.
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ζητεί από το ∆ικαστήριο:
1.   να διαπιστώσει ότι:
                                                                   Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά
     —     το Μεγάλο ∆ουκάτο του Λουξεµβούργου, επιβάλ-            της Γαλλικής ∆ηµοκρατίας, που ασκήθηκε στις
           λοντας στα εγκατεστηµένα σε άλλο κράτος µέλος                                 24 Οκτωβρίου 2003
           πρόσωπα που παρέχουν υπηρεσίες την υποχρέωση να
           έχουν ατοµική άδεια ή συλλογική έγκριση εργασίας
           οσάκις επιθυµούν να αποσπάσουν το προσωπικό του                               (Υπόθεση C-448/03)
           που απαρτίζεται από υπηκόους τρίτων χωρών που
           νοµοτύπως διαµένουν και εργάζονται σ' αυτό το άλλο                              (2003/C 289/34)
           κράτος µέλος, άδεια ή έγκριση η έκδοση της οποίας
           εξαρτάται από θεωρήσεις αναγόµενες στην αγορά εργα-
           σίας καθώς και στην ύπαρξη σύµβασης αορίστου
           χρόνου και προηγουµένης απασχόλησης στον ίδιο           Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούµενη από
           εργοδότη από διάστηµα τουλάχιστον έξι µηνών·            την K. Banks, µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο, άσκησε στις
                                                                   24 Οκτωβρίου 2003 προσφυγή ενώπιον του ∆ικαστηρίου των
                                                                   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Γαλλικής ∆ηµοκρατίας.
     —     επιβάλλοντας στα εν λόγω πρόσωπα που παρέχει
           υπηρεσίες την υποχρέωση τραπεζικής εγγύησης ποσού
           60 000 φράγκων Λουξεµβούργου τουλάχιστον                Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ζητεί από το ∆ικαστήριο:
           (1 487 ευρώ),
                                                                   1.    να αναγνωρίσει ότι η Γαλλική ∆ηµοκρατία, παραλείποντας
     παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 49 της               να θεσπίσει τις αναγκαίες νοµοθετικές, κανονιστικές και
     Συνθήκης·                                                           διοικητικές διατάξεις για τη συµµόρφωσή της προς την
                                                                         οδηγία 98/44/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
2.   να καταδικάσει το Μεγάλο ∆ουκάτο του Λουξεµβούργου                  Συµβουλίου, της 6ης Ιουλίου 1998, για την έννοµη προστα-
     στα δικαστικά έξοδα:                                                σία των βιοτεχνολογικών εφευρέσεων (1), ή, εν πάση περιπτώ-
                                                                         σει, παραλείποντας να ανακοινώσει τις διατάξεις αυτές στην
                                                                         Επιτροπή, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το
                                                                         άρθρο 15 της ως άνω οδηγίας,
Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
                                                                   2.    να καταδικάσει τη Γαλλική ∆ηµοκρατία στα δικαστικά έξοδα.
Οι όροι αποσπάσεως εργαζοµένων, υπηκόων τρίτων χωρών στο
πλαίσιο διασυνοριακής παροχής υπηρεσιών στο Λουξεµβούργο           Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
δεν συµβιβάζονται µε το κοινοτικό δίκαιο και ειδικότερα µε την
αρχή της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών κατά την έννοια του
άρθρου 49 ΕΚ. Η επιβολή τέτοιων όρων στο εγκατεστηµένο σε          Η ταχθείσα για τη µεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο προθεσµία
άλλο κράτος µέλος πρόσωπο που παρέχει υπηρεσίες συνιστά            εξέπνευσε στις 30 Ιουλίου 2000.
δυσµενή διάκριση σε σύγκριση µε τους ανταγωνιστές του που είναι
εγκατεστηµένοι στη χώρα υποδοχής, οι οποίοι µπορούν να
χρησιµοποιήσουν ελεύθερα το προσωπικό τους και επιπλέον            (1) ΕΕ L 213 της 30.7.1998, σ. 13.
επηρεάζει την ικανότητά του προς παροχή της συγκεκριµένης
υπηρεσίας.