CELEX: 32016D0035
Language: pl
Date: 2016-01-14 00:00:00
Title: Decyzja Rady (WPZiB) 2016/35 z dnia 14 stycznia 2016 r. zmieniająca decyzję 2010/413/WPZiB w sprawie środków ograniczających wobec Iranu

15.1.2016   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 10/15
            
         DECYZJA RADY (WPZiB) 2016/35
   z dnia 14 stycznia 2016 r.
   zmieniająca decyzję 2010/413/WPZiB w sprawie środków ograniczających wobec Iranu
   RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
   uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,
   uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               W dniu 26 lipca 2010 r. Rada przyjęła decyzję 2010/413/WPZiB (1) w sprawie środków ograniczających wobec Iranu.
            
         
               (2)
            
            
               W dniu 24 listopada 2013 r. Chiny, Francja, Niemcy, Federacja Rosyjska, Zjednoczone Królestwo i Stany Zjednoczone, przy wsparciu Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa, osiągnęły porozumienie z Iranem w sprawie wspólnego planu działania; plan ten przedstawia podejście służące wypracowaniu długoterminowego kompleksowego rozwiązania kwestii jądrowej w Iranie. Ustalono, że pierwszym etapem procesu prowadzącego do wypracowania takiego kompleksowego rozwiązania będą obopólnie uzgodnione środki początkowe, które obie strony mają stosować przez okres sześciu miesięcy i które mogą być przedłużane za obopólną zgodą.
            
         
               (3)
            
            
               W dniu 14 lipca 2015 r. Chiny, Francja, Niemcy, Federacja Rosyjska, Zjednoczone Królestwo i Stany Zjednoczone, przy wsparciu Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa, osiągnęły porozumienie w sprawie długofalowego kompleksowego rozwiązania irańskiej kwestii jądrowej. Pomyślne wdrożenie Wspólnego kompleksowego planu działania (zwanego dalej „JCPOA”) zapewni wyłącznie pokojowy charakter irańskiego programu jądrowego i pozwoli na całościowe zniesienie wszystkich sankcji związanych z polityką jądrową.
            
         
               (4)
            
            
               W dniu 14 lipca 2015 r. Chiny, Francja, Niemcy, Federacja Rosyjska, Zjednoczone Królestwo i Stany Zjednoczone, przy wsparciu Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa, uzgodniły z Iranem przedłużenie wdrażania środków określonych we wspólnym planie działania, aby umożliwić dokonanie niezbędnych ustaleń i przygotowań w celu wdrożenia JCPOA.
            
         
               (5)
            
            
               W dniu 14 lipca 2015 r., decyzją (WPZiB) 2015/1148 (2), Rada zdecydowała przedłużyć do dnia 14 stycznia 2016 r. wdrażanie środków określonych we wspólnym planie działania.
            
         
               (6)
            
            
               Aby dać wystarczający czas do dokonania niezbędnych uzgodnień i przygotowań dotyczących wdrożenia JCPOA, należy przedłużyć zawieszenie unijnych środków ograniczających określonych we wspólnym planie działania do dnia 28 stycznia 2016 r. Do tej daty będą musiały zostać wykonane odpowiednie umowy.
            
         
               (7)
            
            
               Należy w związku z tym wprowadzić odpowiednie zmiany w decyzji 2010/413/WPZiB,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   Artykuł 26a decyzji 2010/413/WPZiB otrzymuje brzmienie:
   
      „Artykuł 26a
      1.   Zakaz określony w art. 3a ust. 1 zawiesza się do dnia 28 stycznia 2016 r. w zakresie, w jakim zakaz ten dotyczy transportu irańskiej ropy naftowej.
      2.   Zakaz określony w art. 3a ust. 2 zawiesza się do dnia 28 stycznia 2016 r. w zakresie, w jakim zakaz ten dotyczy zapewniania ubezpieczenia i reasekuracji mających związek z importem, kupnem lub transportem irańskiej ropy naftowej.
      3.   Zakaz określony w art. 3b zawiesza się do dnia 28 stycznia 2016 r.
      4.   Zakaz określony w art. 4c zawiesza się do dnia 28 stycznia 2016 r. w zakresie, w jakim zakaz ten dotyczy złota i metali szlachetnych.
      5.   W art. 10 ust. 3 lit. a), b) i c) zastępuje się do dnia 28 stycznia 2016 r. literami w brzmieniu:
      
                  »a)
               
               
                  przekazy związane z transakcjami dotyczącymi żywności, opieki zdrowotnej, sprzętu medycznego lub służące celom rolnym lub humanitarnym na kwoty poniżej 1 000 000 EUR, a także osobiste przekazy pieniężne na kwoty poniżej 400 000 EUR nie wymagają uprzedniego zezwolenia. Przekaz jest zgłaszany właściwemu organowi danego państwa członkowskiego, jeśli przekracza kwotę 10 000 EUR;
               
            
                  b)
               
               
                  przekazy związane z transakcjami dotyczącymi żywności, opieki zdrowotnej, sprzętu medycznego lub służące celom rolnym lub humanitarnym na kwoty powyżej 1 000 000 EUR, a także osobiste przekazy pieniężne na kwoty powyżej 400 000 EUR wymagają uprzedniego zezwolenia właściwego organu danego państwa członkowskiego. Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie o wszelkich udzielonych zezwoleniach;
               
            
                  c)
               
               
                  wszelkie inne przekazy na kwoty powyżej 100 000 EUR wymagają uprzedniego zezwolenia właściwego organu danego państwa członkowskiego. Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie o wszelkich udzielonych zezwoleniach.«.
               
            6.   W art. 10 ust. 4 lit. b) i c) zastępuje się do dnia 28 stycznia 2016 r. następującymi literami:
      
                  »b)
               
               
                  wszelkie inne przekazy na kwoty poniżej 400 000 EUR nie wymagają uprzedniego zezwolenia. Przekaz jest zgłaszany właściwemu organowi danego państwa członkowskiego, jeśli przekracza kwotę 10 000 EUR;
               
            
                  c)
               
               
                  wszelkie inne przekazy na kwoty powyżej 400 000 EUR wymagają uprzedniego zezwolenia właściwego organu danego państwa członkowskiego. Zezwolenie uznaje się za udzielone w terminie czterech tygodni, o ile właściwy organ danego państwa członkowskiego nie zgłosił sprzeciwu w tym terminie. Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie o wszelkich odmowach udzielenia zezwolenia.«.
               
            7.   Zakazy określone w art. 18b zawiesza się do dnia 28 stycznia 2016 r.
      8.   Zakazy określone w art. 20 ust. 1 lit. b) i c) oraz w art. 20 ust. 2 w odniesieniu do Ministerstwa ds. Ropy Naftowej, które wymieniono w wykazie zamieszczonym w załączniku II, zawiesza się do dnia 28 stycznia 2016 r. w zakresie, w jakim jest to konieczne do wykonywania, do dnia 28 stycznia 2016 r., umów dotyczących importu lub kupna irańskich produktów petrochemicznych.”.
   
   Artykuł 2
   Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 14 stycznia 2016 r.
      
         
            W imieniu Rady
         
         A.G. KOENDERS
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Decyzja Rady 2010/413/WPZiB z dnia 26 lipca 2010 r. w sprawie środków ograniczających wobec Iranu i uchylająca wspólne stanowisko 2007/140/WPZiB (Dz.U. L 195 z 27.7.2010, s. 39).
   
      (2)  Decyzja Rady (WPZiB) 2015/1148 z dnia 14 lipca 2015 r. zmieniająca decyzję 2010/413/WPZiB w sprawie środków ograniczających wobec Iranu (Dz.U. L 186 z 14.7.2015, s. 2).