CELEX: C2000/335/63
Language: fi
Date: 2000-11-25 00:00:00
Title: Asia C-345/00 P: Fédération nationale d'agriculture biologique des régions de France'in (FNAB), Syndicat européen des transformateurs et distributeurs de produits de l'agriculture biologique'in (SETRAB) ja Sàrl Est Distribution Biogamin 19.9.2000 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (kolmas jaosto) 11.7.2000 antamasta määräyksestä asiassa T-268/99, Fédération nationale d'agriculture biologique des régions de France (FNAB), Syndicat européen des transformateurs et distributeurs de produits de l'agriculture biologique (SETRAB) ja Sàrl Est Distribution Biogam vastaan Euroopan unionin neuvosto

C 335/36                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      25.11.2000
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                            vähimmäispistemääräksi vahvistettiin 70 prosenttia pis-
                                                                               teistä, jättäen ottamatta huomioon työpaikka/kilpailuil-
                                                                               moituksen velvoittavuuden. Näin ollen se on tehnyt
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat saman-
                                                                               oikeudellisen virheen katsoessaan, että edellä mainittu
kaltaiset kuin asiassa C-335/00 (2); direktiivin 2 artiklassa
                                                                               viranomainen ei ollut tehnyt ilmeistä arviointivirhettä
täytäntöönpanolle asetettu määräaika päättyi 30.6.1999.
                                                                               eikä syyllistynyt harkintavallan väärinkäyttöön hylätes-
                                                                               sään valittajan työpaikkahakemuksen ja jättäessään katso-
(1) EYVL L 318, s. 43.                                                         matta, että riidanalaisen päätöksen perustelut ovat selvästi
(2) EYVL C ...                                                                 puutteelliset.
                                                                         –     Oikeudellinen virhe: ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
                                                                               tuin on tehnyt oikeudellisen virheen katsoessaan, ettei
                                                                               valitusta, jonka valittaja oli tehnyt sitä päätöstä vastaan,
                                                                               jolla hänen määräaikainen työsopimuksensa jätettiin uu-
                                                                               distamatta 30.6.1998 jälkeen, ollut tehty määräajassa.
                                                                               Kyseistä lopullista ja selkeää päätöstä ei ollut nimittäin
Michel Hendrickxin 18.9.2000 tekemä valitus Euroopan                           tehty 25.5.1998 päivätyllä Cedefopin johtajan kirjeellä,
yhteisöjen ensimäisen oikeusasteen tuomioistuimen vii-                         vaan 3.6.1998 päivätyllä kirjeellä, joka lähetettiin sen
dennen jaoston 13.7.2000 antamasta tuomiosta asiassa                           jälkeen kun valittajan oikeudellinen asema oli tutkittu
T-87/99, Michel Hendrickx vastaan Euroopan ammatilli-                          uudelleen esille tulleen uuden seikan, eli valintakomitean
               sen koulutuksen kehittämiskeskus                                puheenjohtajan kertomuksen, tultua ilmi.
                          (Asia C-344/00)
                          (2000/C 335/62)
Michel Hendrickx, on valittanut 18.9.2000 Euroopan yhteisö-
jen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimäisen oikeus-
asteen tuomioistuimen viidennen jaoston 13.7.2000 antamas-
ta tuomiosta asiassa T-87/99, Michel Hendrickx vastaan Euroo-            Fédération nationale d’agriculture biologique des régions
pan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskus (Cedefop).                 de France’in (FNAB), Syndicat européen des transforma-
Valittajan edustajina ovat Jean-Noël Louis ja Véronique Peere, ja        teurs et distributeurs de produits de l’agriculture biolo-
prosessiosoite Luxemburgissa on Société de Gestion Fiduciaire            gique’in (SETRAB) ja Sàrl Est Distribution Biogamin
sàrl, 13, avenue du Bois.                                                19.9.2000 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäi-
                                                                         sen oikeusasteen tuomioistuimen (kolmas jaosto)
                                                                         11.7.2000 antamasta määräyksestä asiassa T-268/99, Fédé-
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                           ration nationale d’agriculture biologique des régions de
                                                                         France (FNAB), Syndicat européen des transformateurs
–     kumoaa Cedefopin päätöksen, jolla se hylkäsi valittajan            et distributeurs de produits de l’agriculture biologique
      tekemän hallintoavustajan tointa koskevan työpaikkaha-             (SETRAB) ja Sàrl Est Distribution Biogam vastaan Euroo-
      kemuksen                                                                                 pan unionin neuvosto
–     kumoaa Cedefopin päätöksen olla uusimatta kantajan
      määräaikaista työsopimusta 30.6.1998 jälkeen                                               (Asia C-345/00 P)
–     velvoittaa vastaajan korvaamaan molemmissa oikeusas-
                                                                                                  (2000/C 335/63)
      teissa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.
                                                                         Fédération nationale d’agriculture biologique des régions de
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      France (FNAB), Syndicat européen des transformateurs et
                                                                         distributeurs de produits de l’agriculture biologique (SETRAB)
–     Oikeudellinen virhe: ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-            ja Sàrl Est Distribution Biogam ovat valittaneet 19.9.2000
      tuin on tehnyt oikeudellisen virheen katsoessaan, että             Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen
      sopimusten tekemiseen valtuutettu viranomainen ei ollut            ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (kolmas jaosto)
      tehnyt ilmeistä arviointivirhettä eikä syyllistynyt harkinta-      11.7.2000 antamasta määräyksestä asiassa T-268/99, Fédéra-
      vallan väärinkäyttöön hylätessään valittajan tekemän hal-          tion nationale d’agriculture biologique des régions de France
      lintoavustajan tointa koskevan työpaikkahakemuksen                 (FNAB), Syndicat européen des transformateurs et distributeurs
      sillä perusteella, että hän ei ” – – ole saanut vaadittua          de produits de l’agriculture biologique (SETRAB) ja Sàrl Est
      vähimmäispistemäärää”. Ensimmäisen oikeusasteen tuo-               Distribution Biogam vastaan Euroopan unionin neuvosto.
      mioistuin on tehnyt oikeudellisen virheen, kun se on               Valittajien edustajina ovat asianajaja Dirk Leermakers, Bryssel
      jättänyt tutkimatta valintakomitean työn lainmukaisuu-             ja Luxemburg, ja solicitor Catriona Hatton, prosessiosoite
      den ja erityisesti sen päätöksen lainmukaisuuden, jolla            Luxemburgissa, 5 place du Théâtre.
 ---pagebreak--- 25.11.2000               FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 335/37
Valittajat vaativat, että yhteisöjen tuomioistuin                        komissiota vastaan. Kantajan asiamiehenä on Treasury Solici-
                                                                         tor’s Departmentin virkamies Rachel Magrill, avustajanaan
–     kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asias-              Peter Roth, QC, Englannin ja Walesin asianajajayhteisö, proses-
      sa 11.7.2000 antaman määräyksen                                    siosoite Luxemburgissa c/o Ison-Britannian suurlähetystö, 14
                                                                         boulevard Roosevelt.
–     vahvistaa, että valittajilla on oikeus nostaa 19 päivänä
      heinäkuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen
      N:o 1804/99 (1) osittainen kumoamiskanne
                                                                         Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
ja näin ollen
                                                                         1)    kumoaa komission päätöksen 2000/449/EY (1) siltä osin
–     ottaa huomioon valittajien aikaisemmin asiassa esittämät                 kuin siinä jätetään yhteisörahoituksen ulkopuolelle
      kirjoitelmat                                                             5 039 175,46 euron/2 919 698,26 Englannin punnan
                                                                               suuruiset Yhdistyneen kuningaskunnan maksutoimisto-
                                                                               jen menot, jotka koskivat peltokasvien viljelyä vuosina
–     sallii toisten asianosaisten antaa lausuntonsa asiassa
                                                                               1996 ja 1997 ja
–     velvoittaa neuvoston korvaamaan ensimmäisessä oikeus-
      asteessa ja tästä valituksesta syntyneet oikeudenkäyntiku-
      lut kokonaisuudessaan.                                             2)    velvoittaa komission korvaamaan Yhdistyneen kuningas-
                                                                               kunnan oikeudenkäyntikulut.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
–     EY 230 artiklan rikkominen: ensimmäisen oikeusasteen               Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
      tuomioistuin on virheellisesti kieltäytynyt myöntämästä,
      että asetuksen N:o 2092/91 (2) 5 artiklan 3 kohdan
      alakohtaan asetuksella N:o 1804/1999 lisätyllä poikkeuk-
      sella on päätöksenomainen luonne. Riidanalainen poik-              Yhdistynyt kuningaskunta väittää, että:
      keus on vastoin asetuksen henkeä ja yhteisössä aikaisem-
      min esitettyjä kannanottoja. Asetus annettiin olosuhteissa,
      jotka tukevat sitä näkökantaa, että poikkeus on annettu            a)    päätös oli lainvastainen, koska väite, jonka mukaan
      yksityisiä tarkoituksia varten. Tässä tapauksessa Danonea                menot eivät olleet asetuksen N:o 729/70 (2) 5 artiklan
      varten, joka on ainoa isokokoinen yritys, jota poikkeus                  2 kohdan c alakohdan ensimmäisen alakohdan mukaisia,
      koskee.                                                                  ei ollut perusteltu;
–     EY 230 artiklan rikkominen: ensimmäisen oikeusasteen
      tuomioistuin on virheellisesti arvioinut, että asetus ei           b)    toissijaisesti, jos valvontajärjestelmä oli riittämätön, tuen
      koske valittajia erikseen, vaikka valittajien kilpailullinen             ulkopuolelle jätetty summa oli määritetty asetuksen N:o
      tilanne on huonontunut riidanalaisen poikkeuksen anta-                   729/70 5 artiklan 2 kohdan c alakohdan neljännen
      misen takia.                                                             alakohdan vastaisesti ja/tai oli ilmeisen virheellinen;
(1) EYVL L 222, s. 1.
(2) Maataloustuotteiden luonnonmukaisesta tuotantotavasta ja siihen      c)    2 prosentin korjauskertoimen soveltaminen vuosien
    viittaavista merkinnöistä maataloustuotteissa ja elintarvikkeissa          1995 ja 1996 osalta on suhteellisuusperiaatteen vastaista;
    annettu neuvoston asetus, EYVL L 198, s. 1.
                                                                         d)    päätöstä rasittaa olennaisten menettelysäännösten rikko-
                                                                               minen.
Yhdistyneen kuningaskunnan 20.9.2000 Euroopan yhtei-                     (1) Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston (EMOTR) tukiosas-
           söjen komissiota vastaan nostama kanne                            tosta maksettavien jäsenvaltioiden tiettyjen menojen jättämisestä
                                                                             yhteisörahoituksen ulkopuolelle 5 päivänä heinäkuuta 2000 tehty
                                                                             komission päätös (EYVL L 180, 19.7.2000, s. 49).
                          (Asia C-346/00)                                (2) Yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 21 päivänä huhtikuuta
                                                                             1970 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 729/70 (EYVL L 94,
                          (2000/C 335/64)                                    28.4.1970, s. 13).
Yhdistynyt kuningaskunta on nostanut 20.9.2000 Euroopan
yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen