CELEX: 62014CA0428
Language: hu
Date: 2016-01-20 00:00:00
Title: C-428/14. sz. ügy: A Bíróság (második tanács) 2016. január 20-i ítélete (a Consiglio di Stato [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – DHL Express (Italy) Srl, DHL Global Forwarding (Italy) SpA kontra Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato (Előzetes döntéshozatal — Versenypolitika — EUMSZ 101. cikk — 1/2003/EK rendelet — Nemzetközi áruszállítási ágazat — Nemzeti versenyhatóságok — Az európai versenyhálózat eszközeinek jogi ereje — E hálózat engedékenységi mintaprogramja — A Bizottsághoz benyújtott mentességi kérelem — A nemzeti versenyhatóságokhoz benyújtott egyszerűsített mentességi kérelem — E két kérelem közötti kapcsolat)

14.3.2016   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 98/11
            
         A Bíróság (második tanács) 2016. január 20-i ítélete (a Consiglio di Stato [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – DHL Express (Italy) Srl, DHL Global Forwarding (Italy) SpA kontra Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
   (C-428/14. sz. ügy) (1)
   
   ((Előzetes döntéshozatal - Versenypolitika - EUMSZ 101. cikk - 1/2003/EK rendelet - Nemzetközi áruszállítási ágazat - Nemzeti versenyhatóságok - Az európai versenyhálózat eszközeinek jogi ereje - E hálózat engedékenységi mintaprogramja - A Bizottsághoz benyújtott mentességi kérelem - A nemzeti versenyhatóságokhoz benyújtott egyszerűsített mentességi kérelem - E két kérelem közötti kapcsolat))
   (2016/C 098/13)
   Az eljárás nyelve: olasz
   
      A kérdést előterjesztő bíróság
   
   Consiglio di Stato
   
      Az alapeljárás felei
   
   
      Felperesek: DHL Express (Italy) Srl, DHL Global Forwarding (Italy) SpA
   
      Alperes: Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
   
      Az eljárásban részt vesz: Schenker Italiana SpA, Agility Logistics Srl
   
      Rendelkező rész
   
   
               1)
            
            
               Az uniós jog rendelkezéseit, különösen az EUMSZ 101. cikket, valamint [az EUMSZ 101. cikkben] és [az EUMSZ 102. cikkben] meghatározott versenyszabályok végrehajtásáról szóló, 2002. december 16-i 1/2003/EK tanácsi rendeletet úgy kell értelmezni, az európai versenyhálózat keretében elfogadott eszközök, különösen e hálózat engedékenységi mintaprogramja nem kötelező erejű a nemzeti versenyhatóságokra nézve.
            
         
               2)
            
            
               Az uniós jog rendelkezéseit, különösen az EUMSZ 101. cikket és az 1/2003 rendeletet úgy kell értelmezni, hogy semmiféle olyan jogi kapcsolat nem áll fenn a vállalkozás által ugyanazon kartellra vonatkozóan az Európai Bizottság elé terjesztett vagy terjeszteni tervezett mentességi kérelem és valamely nemzeti versenyhatósághoz benyújtott egyszerűsített kérelem között, amelynek következtében e hatóság köteles lenne az egyszerűsített kérelmet a mentességi kérelem fényében értékelni. E tekintetben nem releváns az a körülmény, hogy az egyszerűsített kérelem hűen tükrözi-e a Bizottsághoz benyújtott kérelem tartalmát, vagy sem.
               Amennyiben a valamely nemzeti versenyhatósághoz benyújtott egyszerűsített kérelem tárgya szűkebb a Bizottsághoz benyújtott mentességi kérelem tárgyánál, ez a nemzeti hatóság nem köteles felvenni a kapcsolatot a Bizottsággal vagy magával a vállalkozással annak megállapítása érdekében, hogy ez a vállalkozás az ezen mentességi kérelem állítólagos tárgyát képező, de az említett egyszerűsített kérelem által nem érintett ágazatban tanúsított jogsértő magatartásokra vonatkozóan feltárt-e konkrét példákat.
            
         
               3)
            
            
               Az uniós jog rendelkezéseit, különösen az EUMSZ 101. cikket és az 1/2003 rendeletet úgy kell értelmezni, hogy azokkal nem ellentétes az, ha egy nemzeti versenyhatóság olyan körülmények között, mint amelyek az alapügyben felmerültek, egyszerűsített mentességi kérelmet fogad el egy olyan vállalkozástól, amely a Bizottsághoz nem teljes mentesség iránti kérelmet, hanem bírságcsökkentés iránti kérelmet terjesztett elő.
            
         
      (1)  HL C 462., 2014.12.22.