CELEX: 32006D0854
Language: ro
Date: 2006-07-26 00:00:00
Title: Decizia Comisiei din 26 iulie 2006 de aprobare, în numele Comunității Europene, a introducerii unor modificări la anexele V și VIII la Acordul dintre Comunitatea Europeană și Noua Zeelandă privind măsurile sanitare aplicabile comerțului cu animale vii și produse de origine animală [notificată cu numărul C(2006) 3327]Text cu relevanță pentru SEE.

Anunţ juridic important

|

32006D0854

Jurnalul Oficial L 338 , 05/12/2006 p. 0001 - 0002 Jurnalul Oficial L 142 , 05/06/2007 p. 0671 - 0672

		20060726Decizia Comisieidin 26 iulie 2006de aprobare, în numele Comunității Europene, a introducerii unor modificări la anexele V și VIII la Acordul dintre Comunitatea Europeană și Noua Zeelandă privind măsurile sanitare aplicabile comerțului cu animale vii și produse de origine animală[notificată cu numărul C(2006) 3327](Text cu relevanță pentru SEE)(2006/854/CE)COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,având în vedere Decizia 97/132/CE a Consiliului din 17 decembrie 1996 privind încheierea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Noua Zeelandă privind măsurile sanitare aplicabile în comerțul cu animale vii și produse de origine animală [1], în special articolul 3 alineatul (3),întrucât:(1) Acordul dintre Comunitatea Europeană și Noua Zeelandă privind măsurile sanitare aplicabile comerțului cu animale vii și cu produse de origine animală [2] (denumit în continuare "acordul") prevede posibilitatea de a recunoaște echivalența sistemelor de control și de certificare ale Noii Zeelande pentru carnea proaspătă și produsele pe bază de carne, precum și pentru alte produse de origine animală.(2) Cu ocazia reuniunii din 20 octombrie 2005, Comitetul mixt de gestionare instituit prin aplicarea articolului 16 din acord (denumit în continuare "comitetul") a formulat o recomandare privind stabilirea echivalenței cerințelor sanitare aplicabile albinelor și bondarilor vii. Comitetul a recomandat, de asemenea, stabilirea echivalenței sistemelor de certificare și a propus proceduri adecvate pentru realizarea controalelor fizice la importul acestor produse.(3) Este necesară modificarea anexelor V și VIII la acord, astfel încât să se țină seama de recomandările Comitetului mixt de gestionare.(4) Anexa V la acord trebuie, de asemenea, să fie actualizată ca urmare a intrării în vigoare a Directivei 2004/41/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 aprilie 2004 de abrogare a unor directive privind igiena alimentară și normele sanitar-veterinare referitoare la producția și comercializarea anumitor produse de origine animală destinate consumului uman și de modificare a Directivelor 89/662/CEE și 92/118/CEE ale Consiliului, precum și a Deciziei 95/408/CE a Consiliului [3]. Anexele V și VIII trebuie actualizate ca urmare a introducerii Regulamentului (CE) nr. 1688/2005 al Comisiei din 14 octombrie 2005 privind aplicarea Regulamentului (CE) nr. 853/2004 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește garanțiile speciale în materie de salmonella pentru transporturile de anumite cărnuri și ouă către Finlanda și Suedia [4].(5) Este necesar ca modificările menționate anterior să fie adoptate în numele Comunității.(6) Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală,DECIDE:Articolul 1În conformitate cu recomandările Comitetului mixt de gestionare instituit prin articolul 16 al acordului încheiat între Comunitatea Europeană și Noua Zeelandă privind măsurile sanitare aplicabile comerțului cu animale vii și cu produse de origine animală, modificările anexelor V și VIII la acordul menționat anterior sunt adoptate în numele Comunității.Textul schimbului de scrisori care constituie acordul cu Noua Zeelandă și care include modificările aduse anexelor V și VIII este atașat la prezenta decizie.Articolul 2Directorul General pentru Sănătate și Protecția Consumatorilor este autorizat să semneze acordul sub forma unui schimb de scrisori prin care Comunitatea își asumă obligații.Articolul 3Prezenta decizie se aplică din prima zi a lunii următoare celei în cursul căreia Noua Zeelandă a notificat în scris Comisia de faptul că procedurile interne pentru aprobarea modificărilor prevăzute la articolul 1 au fost încheiate.Comisia informează imediat Consiliul și statele membre cu privire la notificarea prevăzută la primul paragraf.Articolul 4Prezenta decizie se adresează statelor membre.Adoptată la Bruxelles, 26 iulie 2006.Pentru ComisieMarkos KyprianouMembru al Comisiei[1] JO L 57, 26.2.1997, p. 4. Decizie modificată prin Decizia 1999/837/CE (JO L 332, 23.12.1999, p. 1).[2] JO L 57, 26.2.1997, p. 5.[3] JO L 157, 30.4.2004, p. 33. Rectificativ în JO L 195, 2.6.2004, p. 12.[4] JO L 271, 15.10.2005, p. 17.--------------------------------------------------