CELEX: 52007PC0629
Language: lt
Date: 2007-10-23
Title: Pasiūlymas Tarybos reglamentas iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 3491/90 dėl Bangladešo kilmės ryžių importo

Svarbus teisinis pranešimas

|

52007PC0629

Pasiūlymas Tarybos reglamentas iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 3491/90 dėl Bangladešo kilmės ryžių importo  /* KOM/2007/0629 galutinis - ACC 2007/0221 */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 23.10.2007KOM(2007) 629 galutinis2007/0221 (ACC)PasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASiš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 3491/90 dėl Bangladešo kilmės ryžių importo(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. PASIūLYMO APLINKYBėS-  Pasiūlymo pagrindas ir tikslaiŠio pasiūlymo tikslas – pritaikyti Tarybos reglamento (EEB) Nr. 3491/90 nuostatas siekiant aiškiai nustatyti, į kokius pagrindus reikia atsižvelgti apskaičiuojant pagal šį reglamentą importuojamiems Bangladešo kilmės ryžiams taikomus importo mokesčius.-  Bendrosios aplinkybėsPriėmus Reglamentą (EEB) Nr. 3491/90 buvo priimta daug horizontalių taisyklių, taikomų apskaičiuojant mokesčius už šio reglamento 1 straipsnyje nustatytus importuojamus produktus, pakeitimų, tačiau jie nepakeitė minimo reglamento, todėl jis gali būti prieštaringai aiškinamas.-  Pasiūlymo srityje galiojančios nuostatosReglamento (EEB) Nr. 3491/90 dėl Bangladešo kilmės ryžių importo[1] 1 straipsnyje nustatytas toks mokesčio sumažinimas:„ 1. Importuojamiems produktams, kurių kilmės šalis yra Bangladešas, ir neviršijant 2 straipsnyje nustatytų kiekių, importo mokestis ryžiams, priskirtiems KN kodams 1006 10 (išskyrus KN kodą 1006 10 10), 1006 20 ir 1006 30, yra lygus iš trečiųjų šalių įvežamiems produktams taikomam importo mokesčiui, atėmus:a) KN kodui 1006 10 priskirtiems žaliaviniams ryžiams, išskyrus KN kodą 1006 10 10:-  50 % ir-  3,6 ekiu;b) KN kodui 1006 20 priskirtiems lukštentiems ryžiams:-  50 % ir-  3,6 ekiu;c) KN kodui 1006 30 priskirtiems iš dalies nulukštentiems ir visiškai nulukštentiems ryžiams:-  sumą pramonės šakai apsaugoti, nurodytą Reglamento (EEB) Nr. 1418/76 (2) , su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 1806/89 (3) , 14 straipsnio 3 dalyje, iš dalies nulukštentų ryžių atveju perskaičiuojamą pagal perskaičiavimo koeficientą visiškai nulukštentiems ir iš dalies nulukštentiems ryžiams, nurodytą to Reglamento 19 straipsnio a punkto trečiojoje įtraukoje; 50 % ir-  5,4 ekiu.“Šio reglamento taikymo būdai buvo nustatyti Reglamente (EEB) Nr. 862/91[2], kurio 1 straipsnis iš pradžių buvo suformuluotas taip:„Reglamento (EEB) Nr. 3491/90 1 straipsnio 1 dalyje nurodytus mokesčių dydžius kiekvieną savaitę apskaičiuoja Komisija, atsižvelgdama į mokesčius, apskaičiuotus remiantis Reglamento (EEB) Nr. 1418/76 11 straipsniu.“Šis 1 straipsnis nuo 1995 m. liepos 1 d. iki 1996 m. birželio 30 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 2123/95[3] buvo pakeistas tokiu tekstu:„Reglamento (EEB) Nr. 3491/90 1 straipsnio 1 dalyje nurodytus mokesčių dydžius kiekvieną savaitę apskaičiuoja Komisija, atsižvelgdama į tokius kriterijus:-  importo mokestis KN kodui 1006 10 priskirtiems žaliaviniams ryžiams, išskyrus KN kodą 1006 10 10, yra lygus pagal bendrąjį muito tarifą nustatytam muito mokesčiui, atėmus 50 % ir 4,34 ekiu,-  importo mokestis KN kodui 1006 20 priskirtiems lukštentiems ryžiams yra lygus Reglamento (EEB) Nr. 1418/76 12 straipsnio 2 dalyje nustatytam muito mokesčiui, atėmus 50 % ir 4,34 ekiu,-  importo mokestis KN kodui 1006 30 priskirtiems visiškai nulukštentiems ryžiams yra lygus Reglamento (EEB) Nr. 1418/76 12 straipsnio 2 dalyje nustatytam muito mokesčiui, atėmus 16,78 ekiu, tuomet 50 % ir 6,52 ekiu.“Vėliau šis pakeitimas buvo priimamas kasmet Reglamentuose (EB) Nr. 1373/96[4], (EB) Nr. 1407/97[5] ir galiausiai Reglamente (EB) Nr. 1482/98[6], kurio teisinis pagrindas yra 1994 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 3290/94 dėl žemės ūkio sektoriuje būtinų pritaikomųjų pataisų ir pereinamojo laikotarpio priemonių, kad būtų įgyvendintos daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde sudarytos sutartys[7]. Vis dėlto šis teisinis pagrindas leido priimti pereinamojo laikotarpio priemones tik iki 1999 m. birželio 30 d.Tačiau nuo 1999 m. liepos 1 d. Reglamente (EEB) Nr. 3491/90 nustatyti importo mokesčių dydžiai ir toliau buvo skaičiuojami pagal Reglamento (EEB) Nr. 862/91 su pakeitimais, padarytais Reglamentais (EB) Nr. 2123/95, (EB) Nr. 1373/96, (EB) Nr. 1407/97 ir (EB) Nr. 1482/98, 1 straipsnio tekstą. Iš tikrųjų taikomi tokie Bendrijos teisės aktų pagrindai, nors į juos ir nebuvo aiškiai atsižvelgta Reglamente (EEB) Nr. 3491/90:a) remiantis Reglamentu (EB) Nr. 3290/94, visos priemonės, kurios ribojo žemės ūkio produktų importą, įskaitant kintamus importo mokesčius, nuo 1995 m. liepos 1 d. buvo pakeistos muito mokesčiais;b) siekiant nepakenkti Bangladešo interesams, Reglamento (EEB) Nr. 3491/90 1 straipsnyje nustatyta suma pramonės šakai apsaugoti pagal Reglamentą (EB) Nr. 2123/95 ir tolesnius reglamentus buvo pakeista 16,78 ekiu suma. Be to, sąvoka „suma pramonės šakai apsaugoti“ nuo 2006 m. liepos 1 d. buvo panaikinta pagal Reglamento (EB) Nr. 1785/2003 dėl bendro ryžių rinkos organizavimo[8] pakeitimą, padarytą Reglamente (EB) Nr. 797/2006[9];c) 1984 m. į Bendrijos žemės ūkio pinigų sistemą įvestas switch-over (arba žaliųjų ekiu) mechanizmas buvo panaikintas 1995 m. vasario 1 d. Tuo metu su Bendrąja žemės ūkio politika (BŽŪP) susijusios ekiu išreikštos kainos ir sumos buvo pakoreguotos taikant 1,207509 dydžio korekcijos koeficientą, tuo siekiant išvengti sugrįžimo prie realaus žemės ūkyje taikomo perskaičiavimo į nacionalinę valiutą kurso lygio. Šios nuostatos buvo priimtos remiantis Tarybos reglamentu (EB) Nr. 150/95[10], iš dalies keičiančiu Reglamentą (EEB) Nr. 3813/92 dėl apskaitos vieneto ir perskaičiavimo kursų, taikytinų bendroje žemės ūkio politikoje[11], kuris buvo panaikintas ir nuo 1999 m. sausio 1 d. pakeistas Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2799/98, nustatančiu žemės ūkio politikos priemones dėl euro[12]. Todėl Reglamento (EB) Nr. 3491/90 1 straipsnyje nustatytos sumos nuo 1995 m. vasario 1 d. buvo perskaičiuotos taikant 1,207509 dydžio koeficientą, o tai atitinka Reglamento (EEB) Nr. 862/91 su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2123/95 ir tolesniais reglamentais, 1 straipsnyje nustatytas sumas.Nuo 2007 m. sausio 1 d. Reglamentas (EEB) Nr. 862/91 buvo panaikintas ir pakeistas Reglamentu (EB) Nr. 1964/2006, kuriame nėra jokių nuostatų dėl importuojamiems Bangladešo kilmės ryžiams taikomų mokesčių apskaičiavimo būdų.Todėl reikėtų pritaikyti Reglamentą (EEB) Nr. 3491/90.-  Derėjimas su kitomis Europos Sąjungos politikos sritimis ir tikslaisŠis pasiūlymas aiškina teisės aktus, todėl dera su Sąjungos tikslais.2. KONSULTACIJOS SU SUINTERESUOTOSIOMIS šALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMAS-  Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimisNetaikoma.-  Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimasNepriklausomo tyrimo neprireikė.-  Poveikio vertinimasSiūlomos nuostatos tiksliai atspindi taikomas šiuo metu.3. TEISINIAI PASIūLYMO ASPEKTAI-  Siūlomų veiksmų santraukaŠiuo pasiūlymu siekiama Reglamentą (EEB) Nr. 3491/90 pritaikyti prie horizontalių taisyklių, susijusių su importuojamiems produktams taikomų mokesčių apskaičiavimu, pakeitimų, priimtų po reglamento priėmimo.-  Teisinis pagrindasEuropos bendrijos steigimo sutartis, ypač jos 133 straipsnis.-  Subsidiarumo principasPasiūlymas priskiriamas išskirtinės Bendrijos kompetencijos sričiai, todėl subsidiarumo principas netaikomas.-  Proporcingumo principasPasiūlymas atitinka proporcingumo principą.-  Priemonių pasirinkimasSiūloma priemonė: reglamentas.Kitos priemonės nebūtų tinkamos dėl tokios priežasties: reikia iš dalies pakeisti esamą reglamentą.4. POVEIKIS BIUDžETUIŠis pasiūlymas neturi pasekmių Bendrijos biudžetui.2007/0221 (ACC)PasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASiš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 3491/90 dėl Bangladešo kilmės ryžių importoEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA ,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,kadangi:(1) 1990 m. lapkričio 26 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 3491/90 dėl Bangladešo kilmės ryžių importo[13] 1 straipsnyje nustatytas importo mokesčių, taikomų šios šalies ryžių importui, sumažinimas. Toks sumažinimas, viena vertus, atitiko ekiu nustatytas sumas, kita vertus, 1976 m. birželio 21 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1418/76 dėl bendro ryžių rinkos organizavimo[14] 14 straipsnio 3 dalyje nustatytą sumą pramonės šakai apsaugoti.(2) Priėmus šią priemonę, buvo priimta daug šioje srityje taikomų horizontalių taisyklių pakeitimų, tačiau jie nepakeitė Reglamento (EEB) Nr. 3491/90. Šio reglamento 1 straipsnyje nustatyti importo mokesčių apskaičiavimo pagrindai turi būti taikomi atsižvelgiant į atitinkamas horizontalias taisykles, todėl jis gali būti prieštaringai aiškinamas.(3) Pavyzdžiui, nuo 1995 m. liepos 1 d., priėmus 1994 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 3290/94 dėl žemės ūkio sektoriuje būtinų pritaikomųjų pataisų ir pereinamojo laikotarpio priemonių, kad būtų įgyvendintos daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde sudarytos sutartys[15], kintami importo mokesčiai buvo pakeisti muito mokesčiais.(4) Nuo 2006 m. liepos 1 d., remiantis 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1785/2003 dėl bendro ryžių rinkos organizavimo[16] pakeitimais, įtvirtintais Tarybos reglamente (EB) Nr. 797/2006[17], buvo panaikinta sąvoka „suma pramonės šakai apsaugoti“.(5) 1984 m. į Bendrijos žemės ūkio pinigų sistemą įvestas switch-over mechanizmas, kuriuo siekta išvengti žemės ūkio keitimo kurso pokyčio tomis pat sąlygomis kaip ir pinigų kurso atveju, 1995 m. vasario 1 d. buvo panaikintas 1992 m. gruodžio 28 d. Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 3813/92 dėl apskaitos vieneto ir perskaičiavimo kursų, taikytinų bendrojoje žemės ūkio politikoje[18], kuris iš dalies buvo pakeistas Tarybos reglamentu (EB) Nr. 150/95. Kadangi nuo 1999 m. sausio 1 d. Reglamentas (EB) Nr. 3813/92 buvo pakeistas 1998 m. gruodžio 15 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2799/98, nustatančiu žemės ūkio politikos priemones dėl euro[19], Bendrojoje žemės ūkio politikoje (BŽŪP) nustatytos ir ekiu išreikštos kainos ir sumos lygiagrečiai buvo perskaičiuotos pritaikius 1,207509 dydžio korekcijos koeficientą, siekiant išvengti sugrįžimo prie realaus žemės ūkyje taikomo perskaičiavimo į nacionalinę valiutą kurso lygio, naudojamo pagal BŽŪP, o Reglamento (EEB) Nr. 3491/90 1 straipsnyje nustatytoms sumoms nuo 1995 m. vasario 1 d. buvo taikomas tokio pat 1,207509 dydžio koeficientas.(6) Todėl reikėtų priderinti Reglamento (EEB) Nr. 3491/90 nuostatas, siekiant aiškiai nustatyti, į kokius pagrindus reikia atsižvelgti apskaičiuojant pagal tą Reglamentą importuojamiems Bangladešo kilmės ryžiams taikomus importo mokesčius.(7) Taigi reikėtų iš dalies pakeisti Reglamentą (EEB) Nr. 3491/90,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisReglamentas (EEB) Nr. 3491/90 iš dalies keičiamas taip:1) 1 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:„1. Importuojamiems produktams, kurių kilmės šalis yra Bangladešas, ir neviršijant 2 straipsnyje nustatytų kiekių, importo mokestis, taikomas importuojamiems ryžiams, priskirtiems KN kodams 1006 10 (išskyrus KN kodą 1006 10 10), 1006 20 ir 1006 30, yra lygus:-  KN kodui 1006 10 priskirtiems žaliaviniams ryžiams, išskyrus KN kodą 1006 10 10 – pagal bendrąjį muito tarifą nustatytam muito mokesčiui, atėmus 50 % ir 4,34 EUR,-  KN kodui 1006 20 priskirtiems lukštentiems ryžiams – Tarybos reglamento (EB) Nr. 1785/2003* 11a straipsnyje nustatytam mokesčiui, atėmus 50 % ir pastovią 4,34 EUR sumą,-  KN kodui 1006 30 priskirtiems iš dalies nulukštentiems ar visiškai nulukštentiems ryžiams – Reglamento (EB) Nr. 1785/2003 11c straipsnyje nustatytam mokesčiui, atėmus pastovią 16,78 EUR sumą, tuomet 50 % ir pastovią 6,52 EUR sumą.* OL L 270, 2003 10 21, p. 96.“2) 2 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:a) pirmoje pastraipoje žodis „mokestis“ pakeičiamas žodžiu „importo mokestis“;b) antroje pastraipoje žodžių junginys „su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 2325/88“ išbraukiamas.2 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje …Tarybos varduPirmininkas [1] OL L 337, 1990 12 4, p. 1.[2] OL L 88, 1991 4 9, p. 7.[3] OL L 212, 1995 9 7, p. 8.[4] OL L 178, 1996 7 17, p. 5.[5] OL L 194, 1997 7 23, p. 13.[6] OL L 195, 1998 7 11, p. 14.[7] OL L 161, 1996 6 26, p. 1.[8] OL L 270, 2003 10 21, p. 96.[9] OL L 144, 2006 5 31, p. 1.[10] OL L 22, 1995 1 31, p. 1.[11] OL L 387, 1992 12 31, p. 1.[12] OL L 349, 1998 12 24, p. 1.[13] OL L 337, 1990 12 4, p. 1.[14] OL L 166, 1976 6 25, p. 1. Reglamentas, panaikintas Reglamentu (EB) Nr. 3072/95 (OL L 329, 1995 12 30, p. 18).[15] OL L 349, 1994 12 31, p. 105. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu Nr. 1340/98 (OL L 184, 1998 6 27, p. 1).[16] OL L 270, 2003 10 21, p. 96. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 797/2006.[17] OL L 144, 2006 5 31, p. 1.[18] OL L 387, 1992 12 31, p. 1. Reglamentas, panaikintas Reglamentu (EB) Nr. 2799/98 (OL L 349, 1998 12 24, p. 1).[19] OL L 349, 1998 12 234, p. 1.