CELEX: C2001/227/04
Language: da
Date: 2001-08-11 00:00:00
Title: Domstolens dom (Sjette Afdeling) af 21. juni 2001 i de forenede sager C-280/99 P, C-281/99 P og C-282/99 P, Moccia Irme SpA m.fl. mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ("Appel — støtte til jern- og stålindustrien — omstrukturering af jern- og stålsektoren")

11.8.2001               DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              C 227/3
                       DOMSTOLENS DOM                                                         DOMSTOLENS DOM
                          (Sjette Afdeling)
                                                                                                  (Sjette Afdeling)
                           af 21. juni 2001
                                                                                                   af 26. juni 2001
i de forenede sager C-280/99 P, C-281/99 P og C-282/99
P, Moccia Irme SpA m.fl. mod Kommissionen for De
                   Europæiske Fællesskaber (1)                          i sag C-381/99, Susanna Brunnhofer mod Bank der öster-
                                                                        reichischen Postsparkasse AG (anmodning om præjudiciel
                                                                                    afgørelse fra Oberlandesgericht Wien) (1)
(»Appel — støtte til jern- og stålindustrien — omstrukture-
                  ring af jern- og stålsektoren«)
                                                                        (»Lige løn til mænd og kvinder — betingelser for anvendelse
                                                                        — lønforskel — begreberne »samme arbejde« og »arbejde af
                           (2001/C 227/04)                              samme værdi« — indplacering i samme faggruppe ifølge en
                                                                        kollektiv overenskomst — bevisbyrde — objektiv begrundelse
                                                                        for lønmæssig forskelsbehandling — kvaliteten af det arbej-
                        (Processprog: italiensk)                                   de, der udføres af en bestemt arbejdstager«)
                                                                                                  (2001/C 227/05)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                     gjort i Samling af Afgørelser)
I de forenede sager C-280/99 P, C-281/99 P og C-282/99 P,                                          (Processprog: tysk)
Moccia Irme SpA, Napoli (Italien), ved advokaterne E. Capelli,
P. de Caterini og A. Bandini, Ferriera Lamifer SpA, Travagliato
(Italien), ved advokaterne C. Punzi, M. Siragusa og F. Satta og
Ferriera Acciaieria Casilina SpA, Montecomprati (Italien), ved
advokaterne C. Punzi, M. Siragusa og F. Satta, angående                 (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
appel af dom afsagt den 12. maj 1999 af De Europæiske                                       gjort i Samling af Afgørelser)
Fællesskabers Ret i Første Instans (Tredje Udvidede Afdeling) i
de forenede sager T-164/96 — T-167/96, T-122/97 og
T-130/97, Moccia Irme m.fl. mod Kommissionen, Sml. II,                  I sag C-381/99, angående en anmodning, som Oberlandesge-
s. 1477, hvori der er nedlagt påstand om ophævelse af                   richt Wien (Østrig) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til
dommen — de andre parter i appelsagen er Kommissionen for               Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag Susanna
De Europæiske Fællesskaber (befuldmægtiget: L. Pignataro,               Brunnhofer mod Bank der österreichischen Postsparkasse AG,
bistået af M. Moretto), Prolafer Srl, Bergamo (Italien), Dora           at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af
Ferriera Acciaieria Srl, Bergamo, og Nuova Sidercamuna Spa,             EF-traktatens artikel 119 (EF-traktatens artikel 117-120 er
Berzo Inferiore (Italien) — har Domstolen (Sjette Afdeling),            erstattet af artikel 136 EF-143 EF) og af Rådets direktiv
sammensat af afdelingsformanden, C. Gulmann, og dommerne                75/117/EØF af 10. februar 1975 om indbyrdes tilnærmelse af
V. Skouris, J.-P. Puissochet, R. Schintgen og F. Macken                 medlemsstaternes lovgivninger om gennemførelse af princip-
(refererende dommer); generaladvokat: L.A. Geelhoed; justits-           pet om lige løn til mænd og kvinder (EFT L 45, s. 19), har
sekretær: afdelingschef D. Louterman-Hubeau, den 21. juni               Domstolen (Sjette Afdeling), sammensat af afdelingsforman-
2001 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:                         den, C. Gulmann, og dommerne V. Skouris, R. Schintgen
                                                                        (refererende dommer), F. Macken og J.N. Cunha Rodrigues;
1)     Appellerne forkastes.                                            generaladvokat: L.A. Geelhoed; justitssekretær: R. Grass, den
                                                                        26. juni 2001 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
2)     Moccia Irme SpA, Ferriera Lamifer SpA og Ferriera Acciaieria
       Casilina SpA betaler deres egne omkostninger samt in solidum
                                                                        Princippet om lige løn til mænd og kvinder, der er opstillet i EF-
       de af Kommissionen i appelsagen afholdte omkostninger.
                                                                        traktatens artikel 119 (EF-traktatens artikel 117-120 er erstattet af
                                                                        artikel 136 EF-143 EF) og nærmere præciseret i Rådets direktiv
                                                                        75/117/EØF af 10. februar 1975 om indbyrdes tilnærmelse af
(1) EFT C 281 af 2.10.1999.                                             medlemsstaternes lovgivninger om gennemførelse af princippet om
                                                                        lige løn til mænd og kvinder, skal fortolkes på følgende måde:
                                                                        —      Et månedligt løntillæg, som de berørte arbejdstagere har ret til
                                                                               i medfør af deres individuelle ansættelseskontrakt, og som