CELEX: 32021D0002
Language: hr
Date: 2020-12-17 00:00:00
Title: Odluka Vijeća (EU) 2021/2 od 17. prosinca 2020. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Zajedničkog odbora osnovanog Sporazumom o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju u pogledu donošenja odluke o izmjeni Protokola o Irskoj/Sjevernoj Irskoj

6.1.2021   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 2/6
               
            
         ODLUKA VIJEĆA (EU) 2021/2
         od 17. prosinca 2020.
         o stajalištu koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Zajedničkog odbora osnovanog Sporazumom o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju u pogledu donošenja odluke o izmjeni Protokola o Irskoj/Sjevernoj Irskoj
         VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
         uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 50. stavak 2.,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 218. stavak 9.,
         uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Sporazum o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju („Sporazum o povlačenju”) Unija je sklopila 30. siječnja 2020. Odlukom Vijeća (EU) 2020/135 (1), a stupio je na snagu 1. veljače 2020.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Člankom 164. stavkom 5. točkom (d) Sporazuma o povlačenju Zajednički odbor osnovan člankom 164. Sporazuma o povlačenju („Zajednički odbor”) ovlašćuje se donositi odluke o izmjeni Sporazuma o povlačenju pod uvjetom da su te izmjene potrebne za ispravljanje pogrešaka, uklanjanje propusta ili drugih nedostataka ili rješavanje situacija koje se nisu mogle predvidjeti u trenutku potpisivanja Sporazuma te pod uvjetom da se tim odlukama ne mijenjaju ključni elementi Sporazuma o povlačenju. Na temelju članka 166. stavka 2. Sporazuma o povlačenju odluke Zajedničkog odbora obvezujuće su za Uniju i Ujedinjenu Kraljevinu. Unija i Ujedinjena Kraljevina trebaju provoditi te odluke koje trebaju imati isti pravni učinak kao Sporazum o povlačenju. Protokol o Irskoj/Sjevernoj Irskoj („Protokol”) sastavni je dio Sporazuma o povlačenju.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Vijeće je 10. lipnja 2020. donijelo Odluku (EU) 2020/769 (2) kojom je utvrđeno stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Zajedničkog odbora u pogledu određenih izmjena Sporazuma o povlačenju. I dalje je potrebno da sedam akata koji su ključni za primjenu pravila unutarnjeg tržišta za robu na Sjevernu Irsku bude navedeno u Prilogu 2. Protokolu. Također je potrebno umetnuti tri napomene kako bi se dodatno utvrdilo područje primjene određenih posebnih akata navedenih u Prilogu 2. Protokolu.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Dva pravna akta o vrijednosti emisija CO2 iz novih automobila i kombija registriranih u Uniji pogreškom su navedena u naslovu 9. Priloga 2. Protokolu. Za razliku od drugih zakonodavnih akata koji su navedeni u Prilogu 2. Protokolu i koji se primjenjuju na temelju članka 5. stavka 4. Protokola, ta se dva pravna akta ne odnose na stavljanje na tržište robe u Uniji. Stoga bi ih trebalo izbrisati iz tog priloga.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Jedan pravni akt o plastičnim proizvodima za jednokratnu upotrebu odnosi se na stavljanje takve robe na tržište i na slobodno kretanje robe, iako samo djelomično. U Prilog 2. Protokolu trebalo bi uključiti samo one odredbe koje su ključne za primjenu pravila unutarnjeg tržišta u vezi sa Sjevernom Irskom.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Zajednički odbor trebao bi na temelju članka 164. stavka 5. točke (d) Sporazuma o povlačenju donijeti odluku radi ispravljanja tih pogrešaka.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Zajedničkog odbora,
                  
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Zajedničkog odbora osnovanog člankom 164. Sporazuma o povlačenju u pogledu izmjene Protokola temelji se na nacrtu odluke Zajedničkog odbora priloženom ovoj Odluci.
         
         
            Članak 2.
            Odluka Zajedničkog odbora objavljuje se u Službenom listu Europske unije.
            
         
         
            Članak 3.
            Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
         
         
            Sastavljeno u Bruxellesu 17. prosinca 2020.
            
               
                  Za Vijeće
               
               
                  Predsjednica
               
               S. SCHULZE
            
         
         
            (1)  Odluka Vijeća (EU) 2020/135 od 30. siječnja 2020. o sklapanju Sporazuma o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju (SL L 29, 31.1.2020., str. 1.).
         
            (2)  Odluka Vijeća (EU) 2020/769 od 10. lipnja 2020. o stajalištu koje u ime Unije treba zauzeti u okviru Zajedničkog odbora osnovanog Sporazumom o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju u pogledu izmjene tog sporazuma (SL L 187, 12.6.2020., str. 12.).
      
      
         
            NACRT
            ODLUKA BR. …/2020 ZAJEDNIČKOG ODBORA OSNOVANOG SPORAZUMOM O POVLAČENJU UJEDINJENE KRALJEVINE VELIKE BRITANIJE I SJEVERNE IRSKE IZ EUROPSKE UNIJE I EUROPSKE ZAJEDNICE ZA ATOMSKU ENERGIJU
            od …
            o izmjeni Protokola o Irskoj i Sjevernoj Irskoj uz Sporazum o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju
            ZAJEDNIČKI ODBOR,
            uzimajući u obzir Sporazum o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju („Sporazum o povlačenju”), a posebno njegov članak 164. stavak 5. točku (d),
            budući da:
            
                        (1)
                     
                     
                        Člankom 164. stavkom 5. točkom (d) Sporazuma o povlačenju Zajednički odbor osnovan člankom 164. stavkom 1. ovlašćuje se donositi odluke o izmjeni Sporazuma o povlačenju pod uvjetom da su te izmjene potrebne za ispravljanje pogrešaka, uklanjanje propusta ili drugih nedostataka ili rješavanje situacija koje se nisu mogle predvidjeti u trenutku potpisivanja Sporazuma te pod uvjetom da se tim odlukama ne mijenjaju ključni elementi tog sporazuma. Na temelju članka 166. stavka 2. Sporazuma o povlačenju odluke Zajedničkog odbora obvezujuće su za Uniju i Ujedinjenu Kraljevinu. Unija i Ujedinjena Kraljevina dužne su provoditi takve odluke, koje imaju isti pravni učinak kao Sporazum o povlačenju.
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        U skladu s člankom 182. Sporazuma o povlačenju Protokol o Irskoj/Sjevernoj Irskoj („Protokol”) sastavni je dio tog sporazuma.
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        Dva pravna akta o vrijednosti emisija CO2 iz novih automobila i kombija registriranih u Uniji koja su navedena pod naslovom 9. Priloga 2. Protokolu i koja se na temelju članka 5. stavka 4. tog protokola primjenjuju se na Ujedinjenu Kraljevinu i u Ujedinjenoj Kraljevini u vezi sa Sjevernom Irskom nisu povezana sa stavljanjem na tržište takvih vozila u Uniji. Stoga bi ih trebalo ukloniti iz Priloga 2. Protokolu.
                     
                  
                        (4)
                     
                     
                        Osam pravnih akata koji su ključni za primjenu pravila unutarnjeg tržišta robe u vezi sa Sjevernom Irskom i koje se u vrijeme donošenja propustilo uzeti u obzir trebalo bi dodati u Prilog 2. Protokolu.
                     
                  
                        (5)
                     
                     
                        Kako bi se razjasnilo područje primjene određenih akata koji su već navedeni u Prilogu 2. Protokolu, tri napomene trebalo bi dodati u taj prilog,
                     
                  DONIO JE OVU ODLUKU:
            
               Članak 1.
               Prilog 2. Protokolu mijenja se kako slijedi:
               
                           1.
                        
                        
                           pod naslovom „9. Motorna vozila, uključujući traktore za poljoprivredu i šumarstvo” brišu se sljedeći unosi:
                           
                                       „—
                                    
                                    
                                       Uredba (EZ) br. 443/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2009. o utvrđivanju standardnih vrijednosti emisija za nove osobne automobile u okviru integriranog pristupa Zajednice smanjenju emisija CO2 iz lakih vozila
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       Uredba (EU) br. 510/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2011. o utvrđivanju standardnih vrijednosti emisija za nova laka gospodarska vozila kao dio integriranog pristupa Unije s ciljem smanjivanja emisija CO2 iz osobnih i lakih gospodarskih vozila”;
                                    
                                 
                     
                           2.
                        
                        
                           pod naslovom „6. Uredbe o bilateralnim zaštitnim mjerama” dodaje se sljedeći unos:
                           
                                       „—
                                    
                                    
                                       Uredba (EU) 2019/287 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. veljače 2019. o provedbi bilateralnih zaštitnih klauzula i drugih mehanizama kojima se omogućuje privremeno povlačenje povlastica iz određenih trgovinskih sporazuma sklopljenih između Europske unije i trećih zemalja (1)”;
                                    
                                 
                     
                           3.
                        
                        
                           pod naslovom „23. Kemikalije i povezani proizvodi” dodaje se sljedeći unos:
                           
                                       „—
                                    
                                    
                                       Uredba Vijeća (EZ) br. 111/2005 o utvrđivanju pravila za nadzor trgovine prekursorima za droge između Unije i trećih zemalja (2)”;
                                    
                                 
                     
                           4.
                        
                        
                           pod naslovom „25. Otpad” dodaje se sljedeći unos:
                           
                                       „—
                                    
                                    
                                       članci od 2. do 7., članci 14. i 17. te dijelovi A, B, C, D i F Priloga Direktivi (EU) 2019/904 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. lipnja 2019. o smanjenju utjecaja određenih plastičnih proizvoda na okoliš (3)”;
                                    
                                 
                     
                           5.
                        
                        
                           pod naslovom „29. Hrana – općenito” dodaje se sljedeći unos:
                           
                                       „—
                                    
                                    
                                       Direktiva 2011/91/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2011. o oznakama ili znakovima za određivanje serije u koju pripada hrana (4)”;
                                    
                                 
                     
                           6.
                        
                        
                           pod naslovom „42. Biljni reprodukcijski materijal” dodaju se sljedeći unosi:
                           
                                       „—
                                    
                                    
                                       Direktiva Vijeća 66/401/EEZ od 14. lipnja 1966. o stavljanju na tržište sjemena krmnog bilja (5)
                                       
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       Direktiva Vijeća 98/56/EZ od 20. srpnja 1998. o stavljanju poljoprivrednog reprodukcijskog materijala ukrasnog bilja na tržište (6)
                                       
                                    
                                 
                                       –
                                    
                                    
                                       Direktiva Vijeća 2008/72/EZ od 15. srpnja 2008. o stavljanju na tržište reprodukcijskog sadnog materijala povrća, osim sjemena (7)”;
                                    
                                 
                     
                           7.
                        
                        
                           pod naslovom „47. Ostalo” dodaje se sljedeći unos:
                           
                                       „—
                                    
                                    
                                       Uredba (EU) 2019/880 Europskog parlamenta i Vijeća o unosu i uvozu kulturnih dobara”;
                                    
                                 
                     
                           8.
                        
                        
                           pod naslovom „4. Opći aspekti trgovine”, iza unosa „Uredba (EU) br. 978/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o primjeni sustava općih carinskih povlastica i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 732/2008” umeće se sljedeća napomena:
                           „Ne dovodeći u pitanje činjenicu da se carinske povlastice za zemlje koje ispunjavaju uvjete u skladu s Unijinim sustavom općih carinskih povlastica primjenjuju na Ujedinjenu Kraljevinu u vezi sa Sjevernom Irskom:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       upućivanja na „državu članicu” u članku 9. stavku 1. točki (c) podtočki ii. i u poglavlju VI. [Zaštitne i nadzorne odredbe] Uredbe (EU) br. 978/2012 ne tumače se tako da uključuju Ujedinjenu Kraljevinu u vezi sa Sjevernom Irskom,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       upućivanja na „tržište Unije” u članku 2. točki (k) i poglavlju VI. [Zaštitne i nadzorne odredbe] Uredbe (EU) br. 978/2012 ne tumače se tako da uključuju tržište Ujedinjene Kraljevine u vezi sa Sjevernom Irskom, te
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       upućivanja na „proizvođače iz Unije” i „industriju Unije” u Uredbi (EU) br. 978/2012 ne tumače se tako da uključuju proizvođače iz Ujedinjene Kraljevine ili industriju Ujedinjene Kraljevine u vezi sa Sjevernom Irskom.”;
                                    
                                 
                     
                           9.
                        
                        
                           pod naslovom „5. Instrumenti trgovinske zaštite”, izravno pod naslovom umeće se sljedeća napomena:
                           „Ne dovodeći u pitanje činjenicu da se Unijine mjere trgovinske zaštite primjenjuju u Ujedinjenoj Kraljevini u vezi sa Sjevernom Irskom, upućivanja na „države članice” ili „Uniju” u Uredbi (EU) 2016/1036, Uredbi (EU) 2016/1037, Uredbi (EU) 2015/478 i Uredbi (EU) 2015/755 ne tumače se tako da uključuju Ujedinjenu Kraljevinu u vezi sa Sjevernom Irskom. Osim toga, uvoznici koji su platili Unijine antidampinške ili kompenzacijske pristojbe za uvoz robe ocarinjene u Sjevernoj Irskoj mogu zatražiti povrat takve pristojbe na temelju članka 11. stavka 8. Uredbe (EU) 2016/1036 odnosno članka 21. Uredbe (EU) 2016/1037.”;
                        
                     
                           10.
                        
                        
                           pod naslovom „6. Uredbe o bilateralnim zaštitnim mjerama”, izravno pod naslovom umeće se sljedeća napomena:
                           „Ne dovodeći u pitanje činjenicu da se Unijine bilateralne zaštitne mjere primjenjuju u Ujedinjenoj Kraljevini u vezi sa Sjevernom Irskom, upućivanja na „države članice” ili „Uniju” u uredbama navedenima u nastavku ne tumače se tako da uključuju Ujedinjenu Kraljevinu u vezi sa Sjevernom Irskom.”;
                        
                     
                           11.
                        
                        
                           pod naslovom „25. Otpad” iza unosa „Direktiva (EU) 2019/904 Europskog parlamenta i Vijeća od 5. lipnja 2019. o smanjenju utjecaja određenih plastičnih proizvoda na okoliš” umeće se sljedeća napomena:
                           „U odnosu na primjenu tih članaka i dijelova na Ujedinjenu Kraljevinu i u Ujedinjenoj Kraljevini u vezi sa Sjevernom Irskom, svako upućivanje na „3. srpnja 2021.” u članku 4. stavku 1., članku 14. i članku 17. stavku 1. treba tumačiti kao upućivanje na „1. siječnja 2022.”. Članci 2., 3., 14. i 17. te dio F Priloga primjenjuju se samo u onoj mjeri u kojoj se odnose na članke od 4. do 7.”.
                        
                     
            
               Članak 2.
               Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana donošenja.
            
            
               Sastavljeno u ...
               
                  
                     Za Zajednički odbor
                  
                  
                     Supredsjednici
                  
               
            
            
               (1)  SL L 53, 22.2.2019., str. 1.
            
            
               (2)  SL L 22, 26.1.2005., str. 1.
            
            
               (3)  SL L 155, 12.6.2019., str. 1.
            
            
               (4)  SL L 334, 16.12.2011., str. 1.
            
            
               (5)  SL 125, 11.7.1966., str. 2298.
            
            
               (6)  SL L 226, 13.8.1998., str. 16.
            
            
               (7)  SL L 205, 1.8.2008., str. 28.