CELEX: 52008PC0753
Language: bg
Date: 2008-11-17
Title: Предложение за решение на Съвета за разрешаване на Чешката република и на Федерална република Германия да въведат мерки в дерогация от член 5 от Директива 2006/112/EО на Съвета относно общата система на данъка върху добавената стойност

Важна правна забележка

|

52008PC0753

Предложение за решение на Съвета за разрешаване на Чешката република и на Федерална република Германия да въведат мерки в дерогация от член 5 от Директива 2006/112/EО на Съвета относно общата система на данъка върху добавената стойност  /* COM/2008/0753 окончателен */  

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 17.11.2008COM(2008) 753 окончателенПредложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАза разрешаване на Чешката република и на Федерална република Германия да въведат мерки в дерогация от член 5 от Директива 2006/112/EО на Съвета относно общата система на данъка върху добавената стойност(представено от Комисията)ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ1. контекст на предложението1.1. Основания и цели на предложениетоСъгласно член 395 от Директива 2006/112/ЕО от 28 ноември 2006 г. относно общата система на данъка върху добавената стойност (наричана по-долу „Директива за ДДС“), Съветът, действащ с единодушие по предложение на Комисията, може да упълномощи всяка държава-членка да въведе специални мерки за дерогация от разпоредбите на посочената директива, за да се опрости процедурата за събиране на ДДС или за предотвратяване на определени форми на избягване и укриване на данъци.С писма, регистрирани в Генералния секретариат на Комисията на 19 май 2008 г., Чешката република и Федерална република Германия поискаха разрешение за прилагане на мерки за дерогация във връзка с изграждането и поддръжката на гранични мостове, съставляващи част от съответните пътни мрежи на двете страни.В съответствие с член 395, параграф 2 от Директивата за ДДС, Комисията информира другите държави-членки с писмо от 2 октомври 2008 г. за отправеното искане от страна на Чешката република и Федерална република Германия. С писмо от 7 октомври 2008 г. Комисията уведоми Чешката република и Федерална република Германия, че разполага с пълната информация, необходима за разглеждане на искането.1.2. Общ контекстС цел да се улесни пътния трафик между двете страни, Чешката република и Федерална република Германия решиха да приемат споразумение относно изграждането (и последващата поддръжка) на един граничен мост и поддръжката на двадесет и два други съществуващи гранични моста. Такова споразумение би съдържало мерки, които представляват дерогация от Директивата за ДДС по отношение на принципа на териториалност.Съгласно споразумението Чешката република или Федерална република Германия биха поели отговорност за изграждането или поддръжката на определен брой отделни мостове. Споразумението предвижда, че ДДС на посочената държава-членка се прилага във връзка с доставките на стоки и услуги и вътреобщностното придобиване на стоки, предназначени за изграждане или поддръжка на граничен мост, когато тази държава-членка е отговорна за изграждането или поддръжката на посочения мост.Това предполага, че за целите на ДДС, по отношение на доставките на стоки и услуги и вътреобщностното придобиване на стоки, предназначени за изграждането или поддръжката на въпросните гранични мостове, чешката част на граничния мост ще се разглежда като разположена на германска територия, когато Германия е отговорна за изграждането или поддръжката на този мост и обратно.Според споразумението Федерална република Германия ще бъде отговорна за изграждането и поддръжката на един нов мост и поддръжката на четиринадесет съществуващи моста. Чешката република ще бъде отговорна за поддръжката на осем съществуващи моста.По нормалните правила, според принципа на териториалност, залегнал в Директивата за ДДС, доставките на стоки и услуги и вътреобщностното придобиване на стоки във Федерална република Германия подлежат на германски ДДС. По същия начин доставките на стоки и услуги и вътреобщностното придобиване на стоки в Чешката република подлежат на чешки ДДС. Прилагането на нормалните правила би предполагало установяване на точното място на облагаемите сделки в зависимост от територията, на която е била извършена всяка част от строежите и ремонтните дейности.Чешката република и Федерална република Германия считат, че прилагането на тези правила би включвало големи данъчни усложнения за фирмите, отговорни за въпросните строежи и дейности. Те считат, че данъчните разпоредби в споразумението са обосновани с оглед опростяването на данъчните задължения на фирмите. Комисията приема, че в такива случаи еднакво данъчно облагане на дейностите по изграждане и поддръжка ще представлява опростяване, което ще улесни засегнатите фирми при прилагане на данъчните правила, което не би се случило, ако се прилагат нормалните данъчни правила.1.3. Съществуващи разпоредби в областта на предложениетоСъветът разрешава по няколко предишни повода на държави-членки да използват дерогации от принципа на териториалност във връзка с проекти в гранични райони.1.4. Съвместимост с други политики и цели на СъюзаНе е приложимо.2. консултация със заинтересованите страни и оценка на въздействието2.1. Консултации със заинтересованите страниНеприложимо.2.2. Събиране и използване на експертни мненияНе беше необходимо да се използват външни експертни мнения.2.3. Оценка на въздействиетоПредложението за решение цели опростяване на процедурата по данъчно облагане във връзка с изграждането и поддръжката на гранични мостове и следователно има потенциално положително икономическо въздействие.Във всички случаи въздействието ще бъде ограничено поради тесния обхват на дерогацията.3. Правни елементи на предложението3.1. Обобщение на предложеното действиеРазрешение за Чешката република и Федерална република Германия за използване на дерогация от териториалното прилагане на ДДС по отношение на изграждането и поддръжката на гранични мостове между двете държави.3.2. Правно основаниеЧлен 395 от Директива 2006/112/ЕО от 28 ноември 2006 г. относно общата система на данъка върху добавената стойност.3.3. Принцип на субсидиарностСъгласно член 395 от Директивата за ДДС държава-членка, желаеща да въведе мерки за дерогация от посочената директива, трябва да получи разрешение от Съвета, което ще бъде дадено под формата на решение на Съвета. Следователно предложението е в съответствие с принципа на субсидиарност.3.4. Принцип на пропорционалностПредложението е в съответствие с принципа на пропорционалност поради следните причини:-  Решението засяга даване на разрешение на държави-членки по тяхно искане и не представлява никакво задължение.-  Поради силно ограничения обхват на дерогацията, специалната мярка е пропорционална на търсената цел.3.5. Избор на инструментиДруги средства не биха били подходящи по следната причина:По силата на член 395 от Директивата за ДДС, дерогация от общите правила за ДДС е възможна единствено след разрешение от Съвета, действащ с единодушие по предложение на Комисията. Следователно решение на Съвета е най-подходящият инструмент, тъй като то може да е предназначено за отделни държави-членки.4. отражение върху бюджетаПредложението няма въздействие върху бюджета на Общността.Предложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАза разрешаване на Чешката република и на Федерална република Германия да въведат мерки в дерогация от член 5 от Директива 2006/112/EО на Съвета относно общата система на данъка върху добавената стойност(само текстовете на чешки и немски език са автентични)СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 г. относно общата система на данъка върху добавената стойност[1] и по-специално член 395, параграф 1 от нея,като взе предвид предложението на Комисията[2],като има предвид, че:(1) С писма, регистрирани в Генералния секретариат на Комисията на 19 май 2008 г., Чешката република и Федерална република Германия поискаха разрешение за прилагане на специални данъчни мерки във връзка с изграждането и поддръжката на определени гранични мостове между двете страни.(2) В съответствие с член 395, параграф 2 от Директива 2006/112/ЕО, Комисията информира другите държави-членки с писмо от 2 октомври 2008 г. за отправеното искане от страна на Чешката република и Федерална република Германия. С писмо от 7 октомври 2008 г. Комисията уведоми Чешката република и Федерална република Германия, че разполага с пълната информация, необходима за разглеждане на искането.(3) Целта на специалната мярка е за доставки на стоки и услуги и вътреобщностно придобиване на стоки, предназначени за изграждане или поддръжка на трансграничните мостове, и които според правилата за ДДС следва да бъдат извършени в държавата-членка, където е разположен мостът, да се прилага данък добавена стойност на държавата-членка, която е отговорна за изграждането или поддръжката на моста в съответствие със споразумение, сключено между двете страни относно разпределението на отговорността.(4) При липса на специална мярка би било необходимо, според принципа на териториалност, за всяка доставка на стоки и услуги и вътреобщностно придобиване на стоки, да се установява дали мястото на данъчно облагане е било Чешката република или Федерална република Германия. Дейности по изграждане и поддръжка на граничен мост, извършени на чешка територия, биха подлежали на данък добавена стойност в Чешката република, докато дейностите, извършени на германска територия, биха подлежали на германски данък върху добавената стойност.(5) Следователно целта на дерогацията е да опрости процедурата за налагането на данъка за изграждането и поддръжката на въпросните мостове, като се счита, че мостът се намира единствено на територията на държавата-членка, която е отговорна за изграждането или поддръжката.(6) Дерогацията няма да има никакво отрицателно въздействие върху собствените ресурси на Общността, получени от данъка върху добавената стойност.ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1На Чешката република и Федерална република Германия се разрешава при условията, установени в членове 2 и 3, да прилагат мерки в дерогация от Директива 2006/112/ЕО във връзка с изграждането и последващата поддръжка на един граничен мост и поддръжката на двадесет и два съществуващи гранични моста, от които всички се намират частично в рамките на територията на Чешката република и частично в рамките на територията на Федерална република Германия. Подробностите относно въпросните мостове са дадени в приложението към настоящото решение.Член 2Чрез дерогация от член 5 от Директива 2006/112/ЕО по отношение на граничните мостове, за чиято поддръжка е отговорна единствено Чешката република, тези мостове се считат за част от чешката територия за целите на доставките на стоки и услуги и вътреобщностното придобиване на стоки, предназначени за поддръжката на въпросните мостове.Член 3Чрез дерогация от член 5 от Директива 2006/112/ЕО, по отношение на граничния мост, за чието изграждане и поддръжка е отговорна Федерална република Германия, и по отношение на граничните мостове, за чиято поддръжка е отговорна единствено Федерална република Германия, тези мостове се считат за част от германската територия за целите на доставките на стоки и услуги и вътреобщностното придобиване на стоки, предвидени за изграждането или поддържането на въпросните мостове.Член 4Адресати на настоящото решение са Чешката република и Федерална република Германия.Съставено в Брюксел на […] година.За СъветаПредседателПРИЛОЖЕНИЕМостове, посочени в член 1:1. Федерална република Германия отговаря за изграждането и поддръжката на следния граничен мост:a) граничен мост над река Načetínský potok/Natzschung между Brandov и Olbernhau в граничен сектор XIII между гранични камъни 10/5 и 10/6.2. Федерална република Германия отговаря за поддръжката на следните гранични мостове:a) граничен мост над река Zlatý potok/Goldbach между Český Mlýn и Rittersgrün в граничен сектор XVII между гранични камъни 10 и 10/1;б) граничен мост над река Polava/Pöhlbach между Loučná и Oberwiesenthal в граничен сектор XVI между гранични камъни 9 и 10;в) граничен мост над река Polava/Pöhlbach между České Hamry и Hammerunterwiesenthal в граничен сектор XVI между гранични камъни 5 и 6;г) граничен мост над река Načetinský potok/Natzschung между Brandov и Olbernhau/Grünthal в граничен сектор XIII между гранични камъни 9 и 10;д) граничен мост над река Svídnice/Schweinitz между Hora sv. Kateřiny и Deutschkatharinenberg в граничен сектор XIII между гранични камъни 2/8 и 3;е) граничен мост над река Svídnice/Schweinitz между Nová Ves v Horách и Deutschneudorf в граничен сектор XII между гранични камъни 17 и 18;ж) граничен мост над Flájský potok/Flöha между Český Jiřetín и Deutschgeorgenthal в граничен сектор XII между гранични камъни 1 и 1/1;з) граничен мост над река Mohelnice/Weiße Müglitz между Fojtovice и Fürstenau в граничен сектор X между гранични камъни 5/29 и 6;и) граничен мост над река Křinice/Kirnitzsch между Zadní Jetřichovice и Hinterhermsdorf/Raabensteine в граничен сектор VII между гранични камъни 1 и 2;й) граничен мост над река Křinice/Kirnitzsch между Zadní Doubice и Hinterhermsdorf в граничен сектор VI между гранични камъни 23/21 и 24;к) граничен мост над река Čertova voda/Teufelsbach между Bučina и Finsterau в граничен сектор XI между гранични камъни 9 и 10;л) граничен мост над река Údolský potok/Ruthenbächle между Stožec-Nové Údolí и Haidmühle в граничен сектор XII между гранични камъни 9/1 и 9/2;м) граничен мост над река Černice/Bayerischer Schwarzbach между Rybník-Švarcava и Stadlern в граничен сектор VII между гранични камъни 11 и 12;н) граничен мост над река Lomnička/Helmbach между Zadní Chalupy и Helmhof в граничен сектор IX на граничен камък 17/2.3. Чешката република отговаря за поддръжката на следните гранични мостове:a) граничен мост над река Komáří potok/Mückenbach между Český Mlýn и Rittersgrün (Zollstraße) в граничен сектор XVII между гранични камъни 11 и 12;б) граничен мост над река Polava/Pöhlbach между Vejprty и Bärenstein в граничен сектор XVI между гранични камъни 1 и 2;в) граничен мост над река Schweinitz/Svídnice между Mníšek и Deutscheinsiedel в граничен сектор XII между гранични камъни 13 и 14;г) граничен пътен мост (път II/267 и път S 154) над река Vilémovský potok/Sebnitz между Dolní Poustevna и Sebnitz между гранични камъни 19 (в граничен сектор V) и 1 (в граничен сектор VI);д) граничен пешеходен мост над река Vilémovský potok/Sebnitz между Dolní Poustevna и Sebnitz между гранични камъни 19 (в граничен сектор V) и 1 (в граничен сектор VI);е) граничен мост над река Hraniční potok/Rehlingbach между Rozvadov и Waidhaus в граничен сектор VI между гранични камъни 1 и 2;ж) граничен мост над река Prášilský potok/Marchbach между Prášily и Scheuereck в граничен сектор X между гранични камъни 11/26 и 12;з) граничен мост над река Mechový potok/Harlandbach между České Žleby и Bischofsreut/Marchhäuser в граничен сектор XII между гранични камъни 5/4 и 5/5.[1] OВ L 347, 11.12.2006 г., стр. 1.[2] OВ C , , стр. .