CELEX: 31987R3181
Language: de
Date: 1987-10-23 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 3181/87 DER KOMMISSION VOM 23. OKTOBER 1987 UEBER DIE LIEFERUNG VERSCHIEDENER PARTIEN BUTTEROIL IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

27 . 10 . 87                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr . L 305 / 1
                                                                        I
                                                    ( Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                                      VERORDNUNG (EWG) Nr. 3181 / 87 DER KOMMISSION
                                                             vom 23 . Oktober 1987
                        über die Lieferung verschiedener Partien Butteroil im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                             Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung
GEMEINSCHAFTEN —                                                            ( EWG ) Nr. 2200 / 87 der Kommission vom 8 . Juli 1987
                                                                            über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die
                                                                            Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen                      Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft ( 3 ). Zu diesem
Wirtschaftsgemeinschaft ,                                                   Zweck sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedin­
                                                                            gungen sowie das Verfahren der Bestimmung der sich
gestützt auf die Verordnung ( EWG ) Nr . 3972 / 86 des                      daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden —
Rates vom 22 . Dezember 1986 über die Nahrungsmittel­
hilfepolitik und -Verwaltung ( ] ), insbesondere auf Artikel 6
Absatz 1 Buchstabe c),                                                      HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                                                          Artikel 1
Mit der Verordnung (EWG ) Nr . 1420 / 87 des Rates vom
                                                                            Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft wer­
21 . Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestim­
                                                                            den Milcherzeugnisse bereitgestellt zur Lieferung an die im
mungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3972 / 86 über die
                                                                            Anhang aufgeführten Begünstigten gemäß Verordnung
Nahrungsmittelhilfepolitik und -Verwaltung ( 2 ) wurde die
                                                                            ( EWG ) Nr . 2200 / 87 zu den in den Anhängen aufgeführten
Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in Betracht kommen­
                                                                            Bedingungen . Die Zuteilung der Lieferungen erfolgt im
den Länder und Organisationen und der für die Beförde­                      Wege der Ausschreibung.
rung der Nahrungsmittellieferung über die fob-Stufe hinaus
geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt .
                                                                                                          Artikel 2
Die Kommission hat infolge mehrerer Beschlüsse über die
Nahrungsmittelhilfe bestimmten Ländern und Empfänger­                       Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung
organisationen 90,46 Tonnen Butteroil zugeteilt.                            im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft .
                      Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                      Mitgliedstaat.
                     Brüssel , den 23 . Oktober 1987
                                                                                                 Für die Kommission
                                                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                                                    Vizepräsident
( J ) ABl . Nr . L 370 vom 30 . 12 . 1986 , S. 1 , und Berichtigung im
      ABl . Nr . L 42 vom 12 . 2 . 1987 , S. 54 .
( 2 ) ABl . Nr . L 136 vom 26 . 5 . 1987 , S. 1 .                           ( 3 ) ABl . Nr . L 204 vom 25 . 7 . 1987 , S. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 305 / 2                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     27 . 10 . 87
                                                                 ANHANG I
                                                                  PARTIE A
                1 . Maßnahme Nr.: 894 / 87 (*) — Beschluß der Kommission vom 30 . Juni 1987
                2 . Programm : 1987
                3 . Begünstigter: Euronaid
                4 . Vertreter des Begünstigten ( 3 ): gemäß Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr . C 103 vom
                    16 . April 1987
                5 . Bestimmungsort oder -land : Thailand
                6 . Bereitzustellendes Erzeugnis: Butteroil
                7 . Merkmale und Qualität der Ware ( 2 ): herzustellen aus Butter der Interventionsbestände (ABl . Nr. C 216
                    vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 — gemäß Anhang I 3 1 & 2)
                8 . Gesamtmenge : 15 Tonnen
                9 . Anzahl der Partien : 1
              10 . Aufmachung und Kennzeichnung: 5 kg ( 6 ), gemäß Anhang 13 3 1 (ABl . Nr. C 216 vom 14 . 8 . 1987 ,
                    S. 3 )
                    Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung:
                    „ACTION No 894 / 87 / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / THAILAND /
                    ICR / 74617 / SURIN VIA BANGKOK / FOR FREE DISTRIBUTION"
              11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Kauf bei der VIB : Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau
                    (VIB ), Burg. Kessenplein 3 , NL-6431 KM Hoensbroek, Tel .: ( 50 45 ) 22 20 20 ; Telex: 56 396
                    Die Anschriften der Einlagerungsorte sind unter Anhang II aufgeführt.
                    Nach Artikel 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2315 / 76 ermittelter Verkaufspreis .
              12 . Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
              13 . Verschiffungshafen : —
              14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen: —
              15 . Löschhafen : —
              16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens: —
              17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen: 16 . November bis 4 . Dezember 1987
              1 8 . Lieferfrist : —
              19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
              20 . Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe ( 4 ): 10 . November 1987 , 12 Uhr
              21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                    a ) Frist für die Angebotsabgabe : 24 . November 1987 , 12 Uhr
                    b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 15 . Januar 1988
                    c ) Lieferfrist : —
              22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU / t
              23 . Höhe der Lieferungsgarantie: 10 % des Angebotsbetrags , ausgedrückt in ECU
              24 . Anschrift für die Angebotsabgabe: Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                    Bâtiment Berlaymont , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles , Telex : AGREC 22 037 B
              25 / Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( 5 ): Die am 12 . Oktober 1987 gültige und durch die
                    Verordnung ( EWG ) Nr . 2727 / 87 festgesetzte Erstattung (ABl . Nr . L 261 vom 11 . 9. 1987)
 ---pagebreak--- Tl . 10. 87                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 305 / 3
                                                                PARTIE B
             1 . Maßnahme Nr.: 911 / 87 ( J ) — Beschluß der Kommission vom 19 . Mai 1987
             2 . Programm : 1987
             3 . Begünstigter: LICROSS ( 7 )
             4 . Vertreter des Begünstigten ( 3 ): gemäß Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr . C 103 vom
                 16 . April 1987
             5 . Bestimmungsort oder -land: Ruanda
             6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
             7 . Merkmale und Qualität der Ware ( 2): herzustellen aus Butter der Interventionsbestände (ABl . Nr. C 21 6
                 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 — gemäß Anhang I 3 1 & 2)
             8 . Gesamtmenge: 25 Tonnen
             9 . Anzahl der Partien : 1
            10 . Aufmachung und Kennzeichnung: 5 kg , gemäß Anhang I 3 3 1 & 2 in Containern von 20 Fuß zu liefern
                 ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 )
                 Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung:
                 „ACTION N° 911 / 87 : Ein rotes Kreuz mit den Abmessungen 10 x 10 cm / ACTION DE LA LIGUE
                 DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX ROUGE ET DU CROISSANT ROUGE / POUR DISTRIBUTION
                 GRATUITE / NYAMIRAMBO / RWANDA"
            11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Kauf bei der VIB: Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau
                 (VIB ), Burg. Kessenplein 3 , NL-6431 KM Hoensbroek, Tel .: (50 45 ) 22 20 20 ; Telex: 56 396
                 Die Anschriften der Einlagerungsorte sind unter Anhang II aufgeführt.
                 Nach Artikel 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2315 / 76 ermittelter Verkaufspreis .
            12 . Lieferstufe: frei den Lagern des Roten Kreuzes in Nyamirambo , Empfänger: Rotes Kreuz Ruanda BP 425
                 Kigali
            13 . Verschiffungshafen : —
            14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen: —
            15 . Löschhafen : —
            16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens: —
            17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                 Verschiffungshafen: 16 . November bis 4. Dezember 1987
            18 . Lieferfrist: 31 . Januar 1988
            19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten: Ausschreibung
            20 . Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe ( 4 ): 10 . November 1987 , 12 Uhr
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                 a ) Frist für die Angebotsabgabe : 24 . November 1987 , 12 Uhr
                 b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                      Verschiffungshafen : 4 . bis 31 . Dezember 1987
                 c ) Lieferfrist : 28 . Februar 1988
            22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU / t
            23 . Höhe der Lieferungsgarantie: 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
            24 . Anschrift für die Angebotsabgabe: Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                 Bâtiment Berlaymont , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles , Telex : AGREC 22 037 B
            25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( 5 ): Die am 12 . Oktober 1987 gültige und durch die
                 Verordnung ( EWG ) Nr . 2727 / 87 festgesetzte Erstattung (ABl . Nr . L 261 vom 11 . 9 . 1987 )
 ---pagebreak--- Nr . L 305 / 4                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    27 . 10 . 87
                                                                   PARTIE C
                1 . Maßnahme Nr.: 912/ 87 (*) — Beschluß der Kommission vom 19 . Mai 1987
                2 . Programm : 1987
                3 . Begünstigter: LICROSS ( 7 )
                4 . Vertreter des Begünstigten (?): gemäß Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom
                     16 . April 1987
                5 . Bestimmungsort oder -land : Bolivien
                6 . Bereitzustellendes Erzeugnis: Butteroil
                7 . Merkmale und Qualität der Ware ( 2 ): herzustellen aus Butter der Interventionsbestände (ABl . Nr . C 216
                    vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 — gemäß Anhang I 3 1 & 2 )
                8 . Gesamtmenge: 50 Tonnen
                9 . Anzahl der Partien : 1
               10 . Aufmachung und Kennzeichnung: 5 kg, gemäß Anhang I 3 3 1 & 2 , in Containern von 20 Fuß zu liefern
                    (ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 )
                    Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung:
                    „ACCIÓN N° 912 / 87: ein rotes Kreuz mit den Abmessungen 10 x 10 cm / ACCIÓN DE LA LIGA DE
                    LAS SOCIEDADES DE LA CRUZ ROJA / DISTRIBUCIÓN GRATUITA / LA PAZ"
               11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Kauf bei der OBEA : OBEA ( Office beige de l'économie et de
                    l'agriculture ) rue de Trèves 82 , B-1040 Bruxelles , Tel .: 230 17 40 — Telex : 24 076
                    Die Anschriften der Einlagerungsorte sind unter Anhang II aufgeführt.
                    Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG ) Nr. 2315 / 76 ermittelter Verkaufspreis.
               12 . Lieferstufe: frei den Lagern des Roten Kreuzes in La Paz , Empfänger: Rotes Kreuz Bolivien , avenida
                    S. Bolívar N° 1515 , Casilla N° 741 , La Paz
               13 . Verschiffungshafen: —
               14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
               15 . Löschhafen : —
               16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
               17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                    Verschiffungshafen : 16 . November bis 4 . Dezember 1987
               18 . Lieferfrist: 31 . Januar 1988
               19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten: Ausschreibung
               20 . Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe ( 4 ): 10 . November 1987 , 12 Uhr
              21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung:
                    a ) Frist für die Angebotsabgabe : 24 . November 1987 , 12 Uhr
                    b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                         Verschiffungshafen : 4 . Dezember bis 31 . Dezember 1987
                    c ) Lieferfrist : 28 . Februar 1988
              22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU / t
              23 . Höhe der Lieferungsgarantie: 10 % des Angebotsbetrags , ausgedrückt in ECU
              24 . Anschrift für die Angebotsabgabe: Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                    Bâtiment Berlaymont , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles , Telex : AGREC 22 037 B
              25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( s ): Die am 12 . Oktober 1987 gültige und durch die
                    Verordnung ( EWG ) Nr . 2727 / 87 festgesetzte Erstattung (ABl . Nr . L 261 vom 11 . 9 . 1987 )
 ---pagebreak--- 27 . 10 . 87                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            Nr . L 305 / 5
                                                                 PARTIE D
               1 . Maßnahme : Beschluß der Kommission vom 27 . Oktober 1986
               2 . Programm : 1986
               3 . Begünstigter: M. Bartolomeu Simoes Pereira , Ministre du Plan — Bissau — Guinea Bissau
               4 . Vertreter des Begünstigten: Ambassade de Guinée Bissau — avenue F. Roosevelt , 70 — 1050 Bruxelles —
                   Tel .: 647 08 09 — Telex : 63 631 EGBB B
               5 . Bestimmungsort oder -land: Guinea Bissau
               6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
               7 . Merkmale und Qualität der Ware ( 2 ): herzustellen aus Butter der Interventionsbestände (ABl . Nr. C 216
                   vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 — gemäß Anhang 13 3 1 )
               8 . Gesamtmenge : 0,46 Tonnen
               9 . Anzahl der Partien : 1
             10 . Aufmachung und Kennzeichnung: 5 kg
                   Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung:
                   „BUTTEROIL / DOM DA COMUNIDADE ECONOMICA EUROPEIA A REPUBLICA DA
                   GUINÉ-BISSAU "
             1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Kauf bei der OBEA:
                   OBEA ( Office belge de l'économie et de l'agriculture ) rue de Trêves 82 , B-1040 Bruxelles , Tel .: 230 17 40 ;
                   Telex : 24 076
                   Die Anschriften der Einlagerungsorte sind unter Anhang II aufgeführt.
                   Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG ) Nr. 2315 / 76 ermittelter Verkaufspreis .
             12 . Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
             13 . Verschiffungshafen: —
             14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen: —
             15 . Löschhafen : Bissau
             16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
             17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                   Verschiffungshafen: 16 . November bis 4 . Dezember 1987
             18 . Lieferfrist : 31 . Dezember 1987
             19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
             20 . Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4 ): 10 . November 1987 , 12 Uhr
             21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung:
                   a ) Frist für die Angebotsabgabe : 24 . November 1987 , 12 Uhr
                   b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                       Verschiffungshafen : 4 . bis 31 . Dezember 1987
                   c ) Lieferfrist : 31 . Januar 1988
             22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU / t
             23 . Höhe der Lieferungsgarantie: 10 % des Angebotsbetrags , ausgedrückt in ECU
             24 . Anschrift für die Angebotsabgabe: Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                   Bâtiment Berlaymont, bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles , Telex: AGREC 22 037 B
             25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( 5 ): Die am 12 . Oktober 1987 gültige und durch die
                   Verordnung ( EWG ) Nr . 2727 / 87 festgesetzte Erstattung (ABl . Nr. L 261 vom 11 . 9 . 1987 )
 ---pagebreak--- Nr . L 305 / 6                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           27 . 10 . 87
                Vermerke:
               ( J ) Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben .
               ( 2 ) Auf Antrag des Begünstigten übergibt ihm der Zuschlagsempfänger eine von einer amtlichen Stelle
                     stammende Bescheinigung, aus der hervorgeht , daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden
                     Normen betreffend die Kernstrahlung für die zu liefernde Ware nicht überschritten worden sind .
               ( 3 ) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierender Vertreter der Kommission : Siehe im Amtsblatt der Europäi­
                     schen Gemeinschaften Nr . C 227 vom 7 . September 1985 , Seite 4 , veröffentlichtes Verzeichnis .
               (4 ) Um den Fernschreiber nicht zu überlasten , werden die Kreditinstitute gebeten , den Nachweis der Stellung
                     der in Artikel 7 Absatz 4 unter Buchstabe a ) der Verordnung ( EWG ) Nr. 2200 / 87 aufgeführten
                     Ausschreibungsgarantie vor dem in Punkt 20 dieses Anhangs angegebenen Zeitpunkt vorzugsweise wie folgt
                     zu erbringen :
                     — entweder durch Boten zu Händen des in Punkt 24 dieses Anhangs aufgeführten Büros
                     — oder per Telefax an eine der folgenden Nummern in Brüssel :
                         — 235 01 32 ,
                         — 236 10 97 ,
                         — 235 01 30 ,
                         — 236 20 05 .
               ( 5 ) Die Verordnung ( EWG ) Nr . 2330 / 87 ( ABl . Nr . L 210 vom 1 . 8 . 1987 ) ist anwendbar , was die
                     Ausfuhrerstattung und gegebenenfalls die Währungs- und Beitrittsausgleichsbeträge , den repräsentativen
                     Kurs den monetären Koeffizient anbelangt. Der in Artikel 2 der gleichen Verordnung aufgeführte Tag ist
                     derjenige , welcher in Punkt 25 dieses Anhangs angegeben ist .
               ( 6 ) Partie A :
                     — Der Lieferant sendet ein Duplikat der Originalrechnung an :
                         De Keyzer & Schütz BV ,
                         Postbus 1438 ,
                         Blaak 16 ,
                         NL-3000 BK Rotterdam .
                     — In Containern von 20 Fuß zu liefern ; Bedingungen : FCL / LCL Shippers-count-load and stowage (eis).
                     — Der Zuschlagsempfänger muß dem Vertreter des Begünstigten eine vollständige Ladeliste eines jeden
                         Containers übermitteln , in der die Anzahl der Kartons aufgeführt ist, die zu jeder in der Ausschreibungs­
                         bekanntmachung aufgeführten Verladenummer gehören .
                     — Der Zuschlagsempfänger muß jeden Container mit einer numerierten Plombe verschließen , deren
                         Nummer dem Spediteur des Begünstigten mitgeteilt wird .
               ( 7 ) LICROSS : BP 372 , CH-1211 Genève 19 , Telex 22 555 LCRS CH .
 ---pagebreak--- 27 . 10 . 87                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                        Nr . L 305 / 7
ANEXO II — BILA GII — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLAGE II — ANEXO II
 Niimero de la partida  Cantidad                Nombre y dirección del almacenista  Lugar de almacenamiento
    Partiets nummer     Mængde                   Lagerindehaverens navn og adresse         Lagerplads
  Nummer der Partie      Menge                  Name und Adresse des Lagerhalters     Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                 Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού     Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot      Quantity                          Address of store            Town at which stored
     Numéro du lot      Quantité                    Nom et adresse du stockeur          Lieu de stockage
 Numero della partita   Cantidad                   Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Hoeveelheid              Naam en adres van de depothouder    Adres van de opslagplaats
    Numero do lote     Quantidade                 Nome e direcção do armazenista     Local de armazenagem
            A          18 300 kg    P. J. Smits BV
        894 / 87                    Berkendreef 2
                                    NL-51 65 AT Waspik
                                    Tel.:041 68 - 15 57
            B          30 500 kg    P. J. Smits BV
        911 / 87                    Berkendreef 2
                                    NL-51 65 AT Waspik
                                    Tel .: 041 68 - 15 57
            C          61 000 kg    NV Comelco
        912 / 87                    Brug Zuid 16
                                    B-9880 Aalter
            D             550 kg    NV Comelco
                                    Brug Zuid 16
                                    B-9880 Aalter