CELEX: 31987R2964
Language: da
Date: 1987-09-29
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2964/87 af 29. september 1987 om levering af forskellige partier smør som fødevarehjælp

3 . 10 . 87                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 281 / 1
                                                                           I
                                                   (Retsakter hvis offentliggørelse obligatorisk)
                                            KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 2964 / 87
                                                               af 29 . september 1987
                                             om levering af forskellige partier smør som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                                 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
FÆLLESSKABER HAR —                                                             regler , der er fastsat i Kommissionens forording ( EØF )
                                                                               nr. 2200 / 87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
                                                                               for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter , der skal
                                                                               leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp ( 3 ); det er
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Euro­
                                                                               blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leveringsbe­
pæiske Økonomiske Fællesskab ,
                                                                               tingelser samt den fremgangsmåde , der skal følges ved
                                                                               bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr . 3972 / 86
af 22 . december 1986 om politikken med hensyn til
fødevarehjælp og forvaltning af denne hjælp (*), særlig
artikel 6 , stk . 1 , litra c), og                                             UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
                                                                                                              Artikel 1
Rådets forordning ( EØF ) nr . 1420 / 87 af 21 . maj 1987 om                   Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bilaget
gennemførelsesbestemmelser til forordning ( EØF) nr .                          anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilvejebringes
3972 / 86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og                        mejeriprodukter efter bestemmelserne i forordning ( EØF )
forvaltning af denne hjælp ( 2 ) indeholder en liste over de                   nr . 2200 / 87 og på de i bilagene anførte betingelser .
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp ,                       Tildeling af leveringerne sker ved licitation .
og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­
rehjælpen ud over fob-stadiet ;
                                                                                                              Artikel 2
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af fødeva­
rehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og organisa­                      Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørel­
tioner 1 459 tons smør :                                                       sen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                      Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                      stat .
                      Udfærdiget i Bruxelles , den 29 . september 1987 .
                                                                                             På Kommissionens vegne
                                                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                                                    Næstformand
 0 ) EFT nr . L 370 af 30 . 12 . 1986 , s . 1 , og berigtigelse i EFT
      nr . L 42 af 12 . 2 . 1987 , s . 54 .
( 2 ) EFT nr . I , 136 af 26 . 5 . 1987 , s . 1 .                              ( 3 ) EFT nr . L 204 af 25 . 7 . 1987 , s . 1 .
 ---pagebreak--- Nr . L 281 / 2                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            3 . 10 . 87
                                                                        BILAG I
                                                                    PARTI A og B
                1 . Aktion nr^ 1 ): 848 / 87 — Kommissionens afgørelse af 30 . juli 1987 .
                2 . Program : 1987 .
                3 . Modtager: Indien .
                4 . Modtagerens repræsentant (4 ): Embassy of India , Chaussée de Vleurgat 217 , B-1050 Bruxelles ,
                    Att . Mr Banerjee , Counsellor ( tlf. 6 40 91 40 , telex 22 510 INDEMB B ).
                5 . Bestemmelsessted eller -land : Indien .
                6 . Produkt, der skal tilvejebringes : smør .
                7 . Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ) ( 5 ): Indlagret efter den 1 . marts 1987 ( EFT nr . C 216
                    af 14 . 8 . 1987 , se bilag 1.2 ).
                8 . Samlet mængde : 1 459 tons .
                9 . Antal partier: to (parti A : 600 tons Bombay , parti B: 859 tons Calcutta).
               10 . Emballering og mærkning ( 2 ): Kartoner på 25 kg, i containere på 20 fod (EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987 , se
                    bilag I.2 ).
                    Smørret skal transporteres ved en temperatur på mindst minus 20 grader celcius .
                    Yderligere påskrifter på emballagen :
                    »ACTION No 848 / 87 / BOMBAY resp . CALCUTTA / SUPPLIED TO THE INDIA DAIRY
                    CORPORATION UNDER THE FOOD AID PROGRAMME OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                    COMMUNITY «.
               11 . Den måde, produktet tilvejebringes på: købes hos BALM : Bundesanstalt fur Landwirtschaftliche Mark­
                    tordnung ( BALM ), Adickesallee 40 , D-6000 Frankfurt / Main , ( tlf. 0 69 — 1 56 40 , telex 04 11 727 ).
                    Adressérne på oplagringsstederne er anført i bilag II b ).
                    Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 2315 / 76 .
               12 . Leveringsstadium : frit lossehavn — losset.
               13 . Afskibningshavn: —
               14 . Lossehavn angivet af modtageren : —
               15 . Lossehavn : henholdsvis Bombay og Calcutta .
               16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
               17 . Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                    afskibningshavn : den 1 . til den 10 . november 1987 .
               18 . Sidste frist for leveringen: den 10 . december 1987 .
               19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
               20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 6 ): den 19 . oktober 1987 , kl . 12.00 .
               21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                    a ) sidste frist for indgivelse af bud : den 9 . november 1987 , kl . 12.00 ,
                    b ) periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen , såfremt der gives tilslag for levering i
                         afskibningshavn : fra den 23 . november til den 7 . december 1987 ,
                    c ) sidste frist for leveringen : den 31 . december 1987 .
               22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU / t .
               23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ECU udtrykte bud .
               24 . Adresse for indsendelse af bud : bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend , bâtiment
                    Berlaymont , bureau 6 / 73 , rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles , ( telex : AGREC 22 037 B ).
               25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( 7 ): restitutionen anvendelig fra
                    den 12 . oktober 1987 , fastsat ved forordning ( EØF ) nr . 2727 / 87 ( EFT nr . L 261 af 11 . 9 . 1987 ).
 ---pagebreak--- 3 . 10 . 87                                       De Europæiske fællesskabers Tidende                                                Nr . L Z81 / -3
            Noter:
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (*) Varerne leveres i containere , der fuldt ud opfylder hygiejnekravene , og som ikke har nogen skadelig
                 indvirkning på mejeriprodukterne. Containere , der anvendes til transport af fisk , kunstgødning eller andre
                 skadelige kemikalier , accepteres ikke .
                 Leverandøren er ansvarlig for leveringen af containerne til terminalen i bestemmelseshavnen , men ikke for
                 udtagningen af varerne .
                 Når der er tale om varer leveret til afskibningshavn , jf. artikel 9 , stk. 4 , i forordning ( EØF) nr. 2200 / 87 ,
                 sendes containere af modtageren til leverandørens fabrik , så de kan fyldes af sidstnævnte og transporteres
                 fra fabrikken til havnen og indlades af sidstnævnte .
            (3)  På anmodning af modtageren overdrager tilslagsmodtageren ham en attest fra en officiel instans , hvori det
                 for det leverede produkts vedkommende attesteres , at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den
                 pågældenden medlemsstat ikke er blevet overtrådt .
            (4 ) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : Se listen offentliggjort i De Euro­
                 pæiske Fællesskabers Tidende nr . C 227 af 7 . september 1985 , side 4 .
            (3 ) Analyse- og kvalitetsattest med angivelse af de tekniske specifikationer vedrørende produktet og udstedt af
                 et officielt organ i oprindelseslandet .
            (6 ) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt , der er fastast i
                 punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7 , stk. 4 , litra a), i
                 forordning ( EØF ) nr . 2200 / 87 omhandlede licitationssikkerhed :
                 — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag,
                 — eller pr . telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32 , 236 10 97 , 235 01 30 .
            (7 ) Forordning ( EØF) nr. 2330 / 87 (EFT nr . L 210 af 1 . 8 . 1987 ) er gældende for eksportrestitutionen og i
                 givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs og
                 den monetære koefficient . Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den , der omhandles i
                 punkt 25 i dette bilag.
 ---pagebreak--- Nr . L 281 / 4                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                3 . 10 . 87
ANEXO II — BILA GII — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLA GE II — ANEXO II
 Número de la partida      Tonelaje                    Nombre y dirección del almacenista Lugar de almacenamiento
    Partiets nummer      Mængde ( t )                  Lagerindehaverens navn og adresse         Lagerplads
  Nummer der Partie       Menge ( t)                   Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων          Τόνοι                    Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού     Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot         Tonnage                              Address of store           Town at which stored
     Numéro du lot         Tonnage                        Nom et adresse du stockeur          Lieu de stockage
 Numero della partita    Tonnellaggio                    Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij   Hoeveelheid ( t )              Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
    Numero do lote        Tonelagem                     Nome e direcção do armazenista     Local de armazenagem
            (D                (2)                                     (3                             4
            A                600          300 Tonnen
        848 / 87
                      l                   Kühlhaus Lübeck
                                          Katharinenstraße 69
                                          D-2400 Lübeck
                                          300 Tonnen
                                          Kühlhaus Rudolf Schaeker
                                          Lilienthalstraße 3
                                          D-3000 Hannover
             B               859          300 Tonnen
        848 / 87                          Kühlhaus Rosshafen
                                          Breslauer Straße 5
                                          D-2000 Hamburg 11
                                          300 Tonnen
                                          Nordfrost
                                          Kühl- und Lagerhaus
                                          im Gewerbegebiet Heidmühle
                                          D-2948 Schortens
                                          259 Tonnen
                                          Kühlhaus Kuhlke
                                          Paul Kuhlke
                                          Werner-von-Siemens-Straße 5
                                          D-2358 Kaltenkirchen