CELEX: E2014J0010
Language: lv
Date: 2014-12-18 00:00:00
Title: Tiesas spriedums (2014. gada 18. decembris) – Lietā E-10/14 – Enes Deveci un citi pret Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden (Direktīva 2001/23/EK – Uzņēmumu īpašnieka maiņa – Koplīgumi – Darījumdarbības brīvība)

4.6.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 183/10
            
         TIESAS SPRIEDUMS
   (2014. gada 18. decembris)
   Lietā E-10/14
   
      Enes Deveci un citi pret Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden
   
   (Direktīva 2001/23/EK – Uzņēmumu īpašnieka maiņa – Koplīgumi – Darījumdarbības brīvība)
   (2015/C 183/11)
   Lietā E-10/14 Enes Deveci un citi pret Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden – pēc Eidsivating apelācijas tiesas (Eidsivating lagmannsrett) LŪGUMA Tiesai saskaņā ar 34. pantu Nolīgumā starp EBTA valstīm par Uzraudzības iestādes un Tiesas izveidi interpretēt Padomes Direktīvu 2001/23/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz darbinieku tiesību aizsardzību uzņēmumu, uzņēmējsabiedrību vai uzņēmumu vai uzņēmējsabiedrību daļu īpašnieka maiņas gadījumā – Tiesa, kuras sastāvā ir priekšsēdētājs un tiesnesis referents Carl Baudenbacher un tiesneši Per Christiansen un Páll Hreinsson, 2014. gada 18. decembrī pasludināja spriedumu, kura rezolutīvā daļa ir šāda.
   
               1.
            
            
               Ar Direktīvas 2001/23/EK 3. panta 3. punktu ir saderīgs tas, ka noteikumi un nosacījumi par atalgojumu, kuru saņem pārņemtie darba ņēmēji saskaņā ar koplīgumu, kas noslēgts ar pārņemamo uzņēmumu, atbilstoši valsts tiesību aktiem tiek aizstāti ar atalgojuma nosacījumiem, kuri izklāstīti ar pārņēmēju uzņēmumu noslēgtajā koplīgumā, kas ir spēkā pēc iepriekšējā koplīguma termiņa beigām.
               Atalgojuma samazinājums – neatkarīgi no tā, vai tas ir būtisks, – nevar ietekmēt šo novērtējumu.
               Tomēr valsts tiesai ir jānovērtē, vai piemērojamos valsts tiesību aktos ir paredzēta ietekmes turpināšanās šādā situācijā. Direktīvas 2001/23/EK 3. panta 3. punkts jāinterpretē tādējādi, ka noteikumi un nosacījumi, kas izklāstīti koplīgumā, kuram piemēro šādu ietekmes turpināšanos, ir “koplīguma noteikumi un nosacījumi” tik ilgi, kamēr uz šīm darba attiecībām neattiecina jaunu koplīgumu vai ar attiecīgajiem darba ņēmējiem nav noslēgti jauni individuāli līgumi.
            
         
               2.
            
            
               Direktīvas 2001/23/EK 3. panta 3. punkts neliedz pārņēmējam uzņēmumam piemērot pārņemtajiem darba ņēmējiem pārņēmēja uzņēmuma koplīgumu divus mēnešus pēc pārņemšanas, ja minētais koplīgums ir piemērojams saskaņā ar valsts tiesību aktiem.
               Tomēr Direktīvas 2001/23/EK 3. pants izslēdz iespēju, ka pārņemto darba ņēmēju ienākumi salīdzinājumā ar viņu situāciju tieši pirms pārņemšanas būtiski samazinātos tādēļ, ka viņu nodarbinātības ilgums pārņemamajā uzņēmumā nav pietiekami ņemts vērā, nosakot viņu sākotnējo atalgojuma līmeni pārņēmējā uzņēmumā, un atalgojuma nosacījumi saskaņā ar jauno piemērojamo koplīgumu cita starpā ir atkarīgi no nodarbinātības ilguma. Lai to noteiktu, ir jāņem vērā to darba ņēmēju līdzvērtīgais nodarbinātības ilgums, kuri ir jau nodarbināti pārņēmējā uzņēmumā.
               Valsts tiesai ir jāpārbauda, vai nosacījumos par atalgojumu saskaņā ar pārņēmēja uzņēmuma koplīgumu ir pienācīgi ņemts vērā nodarbinātības ilgums.