CELEX: 31992R1429
Language: lt
Date: 1992-05-26 00:00:00
Title: 1992 m. gegužės 26 d. Komisijos Reglamentas (EEB) Nr. 1429/92 iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 2568/91 dėl maišyto alyvuogių aliejaus ir maišyto alyvuogių išspaudų aliejaus savybių ir dėl atitinkamų analizės metodų

Svarbus teisinis pranešimas

|

31992R1429

1992 m. gegužės 26 d. Komisijos Reglamentas (EEB) Nr. 1429/92 iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 2568/91 dėl maišyto alyvuogių aliejaus ir maišyto alyvuogių išspaudų aliejaus savybių ir dėl atitinkamų analizės metodų  

Oficialusis leidinys L 150 , 02/06/1992 p. 0017 - 0020 specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 3 tomas 42 p. 0093  specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 3 tomas 42 p. 0093  CS.ES skyrius 03 tomas 12 p. 270  - 273 ET.ES skyrius 03 tomas 12 p. 270  - 273 HU.ES skyrius 03 tomas 12 p. 270  - 273 LT.ES skyrius 03 tomas 12 p. 270  - 273 LV.ES skyrius 03 tomas 12 p. 270  - 273 MT.ES skyrius 03 tomas 12 p. 270  - 273 PL.ES skyrius 03 tomas 12 p. 270  - 273 SK.ES skyrius 03 tomas 12 p. 270  - 273 SL.ES skyrius 03 tomas 12 p. 270  - 273

		Komisijos Reglamentas (EEB) Nr. 1429/921992 m. gegužės 26 d.iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 2568/91 dėl maišyto alyvuogių aliejaus ir maišyto alyvuogių išspaudų aliejaus savybių ir dėl atitinkamų analizės metodųEUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1966 m. rugsėjo 22 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 136/66 dėl bendro aliejų ir riebalų rinkų organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 356/92 [2], ir ypač į jo 35a straipsnį;kadangi tyrimams tobulėjant alyvuogių aliejaus savybės, apibrėžtos Reglamente (EEB) Nr. 2568/91 [3] su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 3682/91 [4], turi būti papildytos taip, kad būtų kuo geriau užtikrinamas parduodamų produktų grynumas, ir turi būti numatytas atitinkamas analizės metodas;kadangi, siekiant nepakenkti prekybai, turi būti nustatyta, kad iki šio reglamento įsigaliojimo įpakuotas aliejus turi būti realizuotas per tam tikrą nustatytą laiką;kadangi dėl to Reglamentas (EEB) Nr. 2568/91 turi būti iš dalies pakeistas;kadangi Aliejaus ir riebalų vadybos komitetas nepateikė savo nuomonės per pirmininko nustatytą laiką,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisReglamento (EEB) Nr. 2568/91 priedai iš dalies pakeičiami, kaip išdėstyta šio reglamento priede.2 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.Šis reglamentas netaikomas maišytam alyvuogių aliejui ir maišytam alyvuogių išspaudų aliejui, įpakuotam iki šio reglamento įsigaliojimo ir kuriuo galima prekiauti iki 1992 m. spalio 31 d.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, 1992 m. gegužės 26 d.Komisijos varduRay Mac SharryKomisijos narys[1] OL 172, 1966 9 30, p. 3025/66.[2] OL L 39, 1992 2 15, p. 1.[3] OL L 248, 1991 9 5, p. 1.[4] OL L 349, 1991 12 18, p. 36.--------------------------------------------------PRIEDAS1. Antroji I priedo lentelė pakeičiama tokia lentele:"Rūšis | Rūgščių sudėtis | Trans-linolatų ir trans-linolenatų izomerų bendras kiekis | Trans-oleato izomerų bendras kiekis | K232 | K270 | K270 po apdorojimo aliuminio oksidu + | ΔK | Degustatorių grupės bandymas |Miristo, % | Linoleno, % | Eikozano, % | Eikozeno, % | Beheno, % | Lignocero, % |1.Aukščiausios kokybės pirmojo spaudimo alyvuogių aliejus | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,03 | < 0,03 | M 2,40 | M 0,20 | M 0,10 | M 0,01 | ≥ 6,5 |2.Pirmo spaudimo alyvuogių aliejus | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,03 | < 0,03 | M 2,50 | M 0,25 | M 0,10 | M 0,01 | ≥ 5,5 |3.Paprastas pirmojo spaudimo alyvuogių aliejus | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,03 | < 0,03 | M 2,50 | M 0,25 | M 0,10 | M 0,01 | ≥ 3,5 |4.Pirmojo spaudimo klasikinis alyvuogių aliejus (lampante) | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,10 | < 0,10 | M 3,70 | > 0,25 | M 0,11 | – | < 3,5 |5.Rafinuotas alyvuogių aliejus | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,20 | < 0,30 | M 3,40 | M 1,20 | – | M 0,16 | – |6.Maišytas alyvuogių aliejus | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,20 | < 0,30 | M 3,30 | M 1,00 | – | M 0,13 | – |7.Alyvuogių išspaudų aliejus | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,20 | < 0,10 | – | – | – | – | – |8.Rafinuotas alyvuogių išspaudų aliejus | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,40 | < 0,35 | M 5,50 | M 2,50 | – | M 0,25 | – |9.Maišytas alyvuogių išspaudų aliejus | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,40 | < 0,35 | M 5,30 | M 2,00 | – | M 0,20 | –" |II. X A priedas iš dalies pakeičiamas taip:1. Punktas 4.1.2 papildomas taip:"ir atskiriamosios galios koeficientas lr, taikant formulę,kurioje:a = nuo pagrindo linijos išmatuotos žemiausios smailės aukštis;b = žemiausio taško tarp dviejų gretimų smailių atstumas išmatuotas nuo pagrindo linijos."2. Papildoma tokiu 6 punktu:"6. ATSKIRAS ATVEJIS – TRANS-IZOMERŲ NUSTATYMASGalima nustatyti riebiųjų rūgščių, turinčių 10–24 anglies atomus, trans-izomerų kiekį, jų metilo esteriams atskirti naudojant dujų chromatografines kapiliarines kolonėles su tam tikru poliškumu.6.1. Kvarcinė kapiliarinė kolonėlė, kurios vidinis skersmuo 0,25–0,32 mm, ilgis 50 m, padengta 0,1–0,3 μm storio cianpropilsiloksano plėvele (tipas SP 2380, C.P. sil. 88, silor 10 ir panašaus tipo).6.2. Metilesteriai gaminami, taikant X B priede nurodytą metodiką. Atsargumo dėlei riebalinės medžiagos, kuriose laisvų rūgščių kiekis didesnis kaip 3 %, turi būti neutralizuojamos pagal VII priedo 6.1 punktą.6.3. Darbinės sąlygos dujų chromatografijoje bendru atveju yra tokios:- kolonėlės temperatūra nustatoma tarp 150 °C ir 230 °C (pvz., 165 °C 15 minučių, toliau didinama 5 °C per minutę iki 200 °C),- inžektoriaus temperatūra: 250 °C, naudojant bandinio dozavimo įtaisą, arba kolonėlės pradinė temperatūra, jei naudojamas tiesioginio įpurškimo įtaisas,- detektoriaus temperatūra: 260 °C,- dujų nešiklio srauto greitis (helio arba vandenilio): 1,2 ml per minutę.Bandinio turi būti įpurškiama tiek, kad naudojamo jautrumo sąlygomis eikozano rūgšties metilo esterį atitinkančios smailės aukštis sudarytų 20 % visos skalės arba daugiau.6.4. Įvairių metilesterių identifikavimas atliekamas pagal sulaikymo trukmes, kurios lyginamos su etaloninių mišinių sulaikymo trukmėmis (kaip pažymėta 2.3 punkte).Trans-riebiųjų rūgščių esteriai išplaunami anksčiau kaip jų atitinkami cis-izomerai. Chromatogramos pavyzdys pateiktas 2 brėžinyje.+++++ TIFF +++++2 brėžinysRiebiųjų rūgščių trans-izomerų dujų chromatograma, naudojant kapiliarinę kolonėlę6.5. Kolonėlės efektyvumas, nustatytas pagal 4.1.2 punktą, turi būti toks, kad būtų galima atskirti kai kurias visiškai greta esančias poras, pvz., grupės trans-izooleino rūgščių ir oleino rūgšties smailės sudarytą porą, trans C18: 1/cis C18: 1, esant atskiriamosios galios koeficientui didesniam kaip 2.6.6. Įvairių trans-riebiųjų rūgščių procentinis kiekis apskaičiuojamas, remiantis atitinkamos smailės ploto ir visų turimų smailių plotų sumos santykiu.Atsižvelgiama į procentinį kiekį:- trans-oktadeceno rūgščių (T 18: 1), kuris šio reglamento I priede pažymėtas kaip trans-oleino izomerų bendras kiekis,- cis-trans ir trans-cis oktadekadieno rūgščių [(CT/TC) 18: 2], kuris šio reglamento I priede pažymėtas kaip trans-linoleinų izomerų bendras kiekis,- trans-cis-trans, cis-cis-trans, cis-trans-cis, trans-cis-cis oktadekatrieno rūgščių [(TCT + CCT + CTC + TCC) 18: 3], kuris šio reglamento I priede pažymėtas kaip trans-linoleinų izomerųbendras kiekis.8 pastaba.Atsižvelgiant į šio metodo ypatingas charakteristikas, prašome rezultatus pateikti 2 skaitmenų po kablelio tikslumu."3. Esantys punktai 6 ir 7 tampa atitinkamai 7 ir 8 punktais.--------------------------------------------------