CELEX: 52016PC0694
Language: pl
Date: 2016-10-28
Title: Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zatwierdzenia w imieniu Unii Europejskiej umowy zmieniającej Umowę między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Wspólnotą Europejską o współpracy w zakresie uregulowań prawnych dotyczących bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego

KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 28.10.2016
            COM(2016) 694 final
            2016/0343(NLE)
            Wniosek
            DECYZJA RADY
            w sprawie zatwierdzenia w imieniu Unii Europejskiej umowy zmieniającej Umowę między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Wspólnotą Europejską o współpracy w zakresie uregulowań prawnych dotyczących bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego
            
               
         
         
            
               UZASADNIENIE
            
            
               1.KONTEKST WNIOSKU
            
            
               1.1.Przebieg procedury
            
            
               Umowa między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Wspólnotą Europejską o współpracy w zakresie uregulowań prawnych dotyczących bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego
                  1
                (zwana dalej „umową”) weszła w życie dnia 1 maja 2011 r. w następstwie decyzji Rady w sprawie jej zawarcia
                  2
               . Umowa została wynegocjowana na podstawie decyzji Rady z dnia 9 marca 2004 r. upoważniającej Komisję do rozpoczęcia negocjacji. 
            
            
               Celem umowy jest, między innymi, zapewnienie kontynuacji wysokiego poziomu współpracy i harmonizacji między Stanami Zjednoczonymi a Unią Europejską w dziedzinach objętych zakresem umowy.
            
            
               Pierwotny zakres umowy, który został odzwierciedlony w jej art. 2.B, obejmuje:
            
            
               zatwierdzanie zdatności do lotu oraz monitorowanie wyrobów lotniczych stosowanych w lotnictwie cywilnym;
            
            
               badania środowiskowe i zatwierdzanie wyrobów lotniczych stosowanych w lotnictwie cywilnym; oraz
            
            
               zatwierdzanie i monitorowanie obiektów obsługi technicznej.
            
            
               W trakcie realizacji umowy, zwłaszcza podczas dyskusji na forum Dwustronnej Rady ds. Nadzoru (tj. „Wspólnego Komitetu”) ustanowionej na mocy umowy, Federalna Administracja Lotnictwa Cywilnego Stanów Zjednoczonych (zwana dalej „FAA”) i Komisja uznały, że istnieje wspólne pragnienie zwiększenia możliwości dalszej współpracy w dziedzinie bezpieczeństwa lotniczego wykraczającej poza obecne postanowienia umowy.
            
            
               Obie strony zauważyły, że szersza współpraca powinna być rozwijana jako kwestia priorytetowa w dziedzinie licencjonowania i szkolenia pilotów, oraz zleciły ekspertom przeanalizowanie wariantów i opracowanie propozycji technicznych. Wyniki wspomnianej inicjatywy potwierdziły wykonalność i potrzebę rozszerzenia umowy na dodatkowe obszary współpracy i uznawania.
            
            
               W dniu 25 września 2014 r. Rada upoważniła Komisję do wynegocjowania zmian do umowy, tak aby uwzględnić dodatkowe obszary współpracy. Umowa zmieniająca umowę została następnie wynegocjowana pomiędzy Komisją a FAA. Na podstawie odpowiedniej decyzji Rady umowa zmieniająca umowę została w międzyczasie podpisana w imieniu Unii. Umowa zmieniająca umowę powinna zostać obecnie zatwierdzona na podstawie art. 100 ust. 2 i art. 218 ust. 6 lit. a) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. 
            
            
               1.2.Zakres stosowania
            
            
               Art. 2.B pierwotnej umowy został zastąpiony w taki sposób, aby objąć poniższe obszary, w których współpraca może zostać skonkretyzowana na podstawie odpowiednich załączników do umowy:
            
            
               1)zatwierdzanie zdatności do lotu oraz monitorowanie wyrobów lotniczych stosowanych w lotnictwie cywilnym;
            
            
               2)badania środowiskowe i zatwierdzanie wyrobów lotniczych stosowanych w lotnictwie cywilnym;
            
            
               3)zatwierdzanie i monitorowanie obiektów obsługi technicznej;
            
            
               4)licencjonowanie i szkolenia personelu;
            
            
               5)eksploatacja statków powietrznych;
            
         
         
            
               6)lotniska; oraz
            
            
               7)służby ruchu lotniczego i zarządzanie ruchem lotniczym. 
            
            
               Odpowiednie zmiany zostały wprowadzone w art. 5.
            
            
               1.3.Harmonogram finalizacji zmiany
            
            
               Harmonogram finalizacji tej zmiany ma zasadnicze znaczenie w kontekście prac przygotowawczych, które zostały zrealizowane na potrzeby przyjęcia i dodania do umowy nowego załącznika („Licencjonowanie pilotów”).
            
            
               Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 216/2008
                  3
                pilot, który jest rezydentem Unii Europejskiej, musi uzyskać licencję pilota wydaną przez państwo członkowskie. W rozporządzeniu Komisji (UE) nr 1178/2011
                  4
                przewidziano rozwiązanie dotyczące posiadaczy licencji wydanej przez państwo trzecie, zgodnie z którym pilot może uzyskać zatwierdzenie zagranicznej licencji na okres jednego roku albo jej trwałą konwersję. Jednakże podczas negocjacji dotyczących rozporządzenia Komisji (UE) nr 1178/2011 okazało się, że krajowe przepisy – pomimo pewnego stopnia ich ujednolicenia – są zupełnie odmienne, jeśli chodzi o traktowanie licencji wydanych w państwach trzecich. Mogłoby to potencjalnie skutkować dużą liczbę posiadaczy licencji pilota turystycznego (ponad 10 000) posługujących się zagranicznymi licencjami, które nie byłyby dopasowane do systemu europejskiego. Należy zauważyć, że potencjalnie narażeni są głównie obywatele europejscy będący posiadaczami licencji pilota turystycznego (PPL) wydanych przez Stany Zjednoczone. Konwersja tych licencji zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 1178/2011 może prowadzić do znacznych dodatkowych kosztów finansowych i organizacyjnych dla posiadaczy licencji PPL.
            
            
               W związku z tym – w porozumieniu z państwami członkowskimi, Parlamentem Europejskim i przedstawicielami sektora – w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 1178/2011 wprowadzono okres przejściowy, aby zapewnić czas na wynegocjowanie załącznika do umowy, którego celem będzie ułatwienie konwersji licencji pilota turystycznego wydanych przez Stany Zjednoczone.  
            
            
               Przy należytym uwzględnieniu odpowiednich przepisów i terminów zawartych w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 1178/2011 (8 kwietnia 2017 r.) dodanie do umowy nowego załącznika dotyczącego licencjonowania pilotów uznaje się za pilne. W rezultacie należy niezwłocznie dokonać zmiany umowy.
            
            
               2.WYNIKI KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW
            
            
               Umowa zmieniająca umowę została wynegocjowana pomiędzy Komisją a FAA w kontekście art. 2.C i art. 19.B umowy.
            
            
               Zasadniczo sektor lotnictwa konsekwentnie postuluje ściślejszą współpracę, uznawanie i harmonizację między dwoma największymi rynkami (tj. Stanami Zjednoczonymi i UE), aby zmniejszyć zbędne koszty transakcyjne, które w niewielkim stopniu generują wartość związaną z bezpieczeństwem bądź nie generują żadnej tego rodzaju wartości, natomiast zmniejszają ogólną konkurencyjność sektora. Tego rodzaju korzyści mają szczególne znaczenie w czasie, w którym w innych częściach świata pojawiają się nowe podmioty wchodzące na rynek.
            
            
               Z porównania ram regulacyjnych UE i Stanów Zjednoczonych wynika, że wskazane byłoby dalsze uproszczenie wymogów i procedur regulacyjnych po obu stronach Atlantyku we wszystkich obszarach, o których mowa w pkt 1.2 powyżej. Zbliżenie tych dwóch systemów przyniesie znaczne oszczędności pod względem struktur organizacyjnych, zasobów, programów szkoleniowych, procedur wewnętrznych, a także programów nadzoru. 
            
            
               Dodatkowe załączniki do umowy, które są niezbędne w celu umożliwienia skutecznego stosowania zasady wzajemnego uznawania w danym obszarze, zostaną opracowane i przyjęte w oparciu o specjalne procedury przewidziane w umowie i w decyzji 2011/719/UE. Będą one przedmiotem odrębnych i dodatkowych wniosków Komisji w sprawie decyzji Rady.
            
            
               3.ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU
            
            
               Proponowana umowa zmieniająca umowę, po wejściu w życie, stworzy możliwości współpracy w dodatkowych obszarach, które obie Strony uznają za obopólnie pożądane, pod warunkiem przyjęcia odpowiednich załączników przez Dwustronną Radę ds. Nadzoru w odniesieniu do każdego nowego obszaru, zgodnie ze zmienionym art. 5 i art. 19B umowy. 
            
            
               Podstawa prawna
            
            
               Artykuł 100 ust. 2 w związku z art. 218 ust. 6 lit. a) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
            
            
               W tym kontekście należy również wspomnieć art. 12 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 216/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 lutego 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego. Przewiduje on możliwość zawierania umów o wzajemnym uznawaniu między Unią Europejską a państwami trzecimi, zgodnie z którymi organy państw członkowskich mogą wydawać certyfikaty na podstawie certyfikatów wydanych przez nadzory lotnicze państwa trzeciego.
            
            
               4.WPŁYW NA BUDŻET 
            
            
               Brak wpływu na budżet UE.
            
         
         
            
               2016/0343 (NLE)
            
            
               Wniosek
            
            
               DECYZJA RADY
            
            
               w sprawie zatwierdzenia w imieniu Unii Europejskiej umowy zmieniającej Umowę między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Wspólnotą Europejską o współpracy w zakresie uregulowań prawnych dotyczących bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego
            
            
               RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
            
            
               uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 100 ust. 2 w związku z art. 218 ust. 6 lit. a),
            
            
               uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
            
            
               uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego,
            
            
               a także mając na uwadze, co następuje:
            
            
               (1)Zgodnie z decyzją Rady [XXX] z dnia [???] r.
                  5
               , zmiana 1 do Umowy między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Wspólnotą Europejską o współpracy w zakresie uregulowań prawnych dotyczących bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego została podpisana w dniu [DATE] r., z zastrzeżeniem jej zawarcia w późniejszym terminie.
            
            
               (2)Zmiana 1 do umowy rozszerza zakres współpracy między Stronami w przypadkach, w których można stosować zasadę wzajemnego uznawania zatwierdzeń i ustaleń kontroli zgodności, tak aby umożliwić optymalne wykorzystanie zasobów i proporcjonalne oszczędności kosztów, przy jednoczesnym zachowaniu wysokiego stopnia bezpieczeństwa w transporcie lotniczym.
            
            
               (3)Należy zatem zatwierdzić w imieniu Unii Europejskiej zmianę 1 do umowy, 
            
            
               PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: 
            
            
               Artykuł 1
            
            
               Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii zmianę 1 do Umowy między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Wspólnotą Europejską o współpracy w zakresie uregulowań prawnych dotyczących bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego.
            
            
               Tekst zmiany 1 do umowy dołącza się do niniejszej decyzji.
            
            
               Artykuł 2
            
            
               Przewodniczący Rady wyznacza osobę uprawnioną do przeprowadzenia w imieniu Unii Europejskiej wymiany not dyplomatycznych przewidzianych w art. 19.B Umowy, w celu wyrażenia zgody Unii Europejskiej na to, aby zmiana 1 do umowy stała się dla niej wiążąca.
            
            
               Artykuł 3
            
            
               Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia. 
            
         
         
            
               Sporządzono w Brukseli dnia  r.
            
            
               
                     W imieniu Rady
               
               
                     Przewodniczący
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Dz.U. L 291 z 9.11.2011, s. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  Decyzja 2011/719/UE, Dz.U. L 291 z 9.11.2011, s. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 z dnia 20 lutego 2008 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego (Dz.U. L 79 z 19.3.2008, s. 1).
               
               
                  
                     (4)
                  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 1178/2011 z dnia 3 listopada 2011 r. ustanawiające wymagania techniczne i procedury administracyjne odnoszące się do załóg w lotnictwie cywilnym zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2008 (Dz.U. L 311 z 25.11.2011, s. 1).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 28.10.2016
            COM(2016) 694 final
            ZAŁĄCZNIK
            do
            wniosku dotyczącego DECYZJI RADY
            w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej umowy zmieniającej Umowę między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Wspólnotą Europejską o współpracy w zakresie uregulowań prawnych dotyczących bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego
            
               
         
         
            
               ZAŁĄCZNIK
            
            
               do
            
            
               wniosku dotyczącego DECYZJI RADY
            
            
               w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej umowy zmieniającej Umowę między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Wspólnotą Europejską o współpracy w zakresie uregulowań prawnych dotyczących bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego
               
            
               ZMIANA 1
            
            
               DO
            
            
               UMOWY O WSPÓŁPRACY W ZAKRESIE UREGULOWAŃ PRAWNYCH
            
            
               DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA LOTNICTWA CYWILNEGO
            
            
               MIĘDZY
            
            
               STANAMI ZJEDNOCZONYMI AMERYKI
            
            
               A
            
            
               WSPÓLNOTĄ EUROPEJSKĄ
            
            
               ARTYKUŁ 1 – POSTANOWIENIA OGÓLNE
            
            
               Zgodnie z zasadami art. 19.B umowy o współpracy w zakresie uregulowań prawnych dotyczących bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego („umowa”) między Stanami Zjednoczonymi Ameryki („Stany Zjednoczone”) i Wspólnotą Europejską (określanymi łącznie jako „Strony” oraz indywidualnie jako „Strona”), Strony uzgodniły następujące zmiany w umowie:
            
            
            
               1)Skreśla się cały artykuł 2.B i zastępuje go następującym tekstem:
            
            
               „Zakres współpracy na mocy niniejszej umowy obejmuje następujące obszary:
            
            
               1)zatwierdzanie zdatności do lotu oraz monitorowanie wyrobów lotniczych stosowanych w lotnictwie cywilnym;
            
            
               2)badania środowiskowe i zatwierdzanie wyrobów lotniczych stosowanych w lotnictwie cywilnym;
            
         
         
            
               3)zatwierdzanie i monitorowanie obiektów obsługi technicznej;
            
            
               4)licencjonowanie i szkolenia personelu;
            
            
               5)eksploatacja statków powietrznych;
            
            
               6)lotniska; oraz
            
            
               7)służby ruchu lotniczego i zarządzanie ruchem lotniczym.”
            
            
            
               2)Skreśla się cały artykuł 5 i zastępuje się go artykułem w brzmieniu:
            
            
               „ARTYKUŁ 5
            
            
               Załączniki
            
            
               .W odniesieniu do kwestii objętych zakresem niniejszej umowy Strony lub ich przedstawiciele w Radzie opracowują załączniki opisujące warunki wzajemnego uznawania ustaleń kontroli zgodności i zatwierdzeń, w przypadku gdy uznają, że normy, przepisy, praktyki i procedury lotnictwa cywilnego każdej ze Stron są wystarczająco kompatybilne, aby umożliwić akceptację zatwierdzeń i ustaleń kontroli zgodności z uzgodnionymi normami dokonywanych przez jedną stronę w imieniu drugiej. Strony zgadzają się również, że różnice techniczne między ich systemami lotnictwa cywilnego są uwzględniane w załącznikach.” 
            
            
            
               ARTYKUŁ 2 – TYMCZASOWE STOSOWANIE
            
            
               Do czasu wejścia w życie niniejszej zmiany Strony zgadzają się stosować ją tymczasowo od dnia jej podpisania.
            
            
            
               ARTYKUŁ 3 – WEJŚCIE W ŻYCIE
            
            
               Niniejsza zmiana wchodzi w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po dacie ostatniej noty przekazanej w ramach wymiany not dyplomatycznych między Stronami, potwierdzającej zakończenie wszystkich procedur koniecznych do wejścia w życie niniejszej umowy.
            
            
            
               NA DOWÓD CZEGO niżej podpisani, należycie upoważnieni, podpisali niniejszą umowę.
            
            
               STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI
                     
                     
                     UNIA EUROPEJSKA
            
            
         
         
            
               PRZEZ:
                     _____________________________
                     PRZEZ:
                     ___________________________
            
            
            
               STANOWISKO:
                     Administrator,
                     
                     STANOWISKO:
            
            
               Federalna Administracja Lotnictwa
            
            
            
               DATA: _____________________________
                     DATA:  __________________________