CELEX: 62015CJ0220
Language: mt
Date: 2016-10-27
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tas-27 ta’ Ottubru 2016.#Il-Kummissjoni Ewropea vs Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja.#Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu – Moviment liberu tal-merkanzija – Direttiva 2007/23/KE – Tqegħid fis-suq ta’ oġġetti pirotekniċi – Artikolu 6 – Moviment liberu ta’ oġġetti pirotekniċi konformi mar-rekwiżiti tad-direttiva – Leġiżlazzjoni nazzjonali li tissuġġetta t-tqegħid fis-suq tal-oġġetti pirotekniċi għal rekwiżiti addizzjonali – Obbligu ta’ dikjarazzjoni preliminari fi ħdan korp nazzjonali awtorizzat sabiex jeżamina u jemenda l-istruzzjonijiet ta’ użu tal-oġġetti pirotekniċi.#Kawża C-220/15.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla)
      27 ta’ Ottubru 2016 (
            *1
         )
      “Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu — Moviment liberu tal-merkanzija — Direttiva 2007/23/KE — Tqegħid fis-suq ta’ oġġetti pirotekniċi — Artikolu 6 — Moviment liberu ta’ oġġetti pirotekniċi konformi mar-rekwiżiti tad-direttiva — Leġiżlazzjoni nazzjonali li tissuġġetta t-tqegħid fis-suq tal-oġġetti pirotekniċi għal rekwiżiti addizzjonali — Obbligu ta’ dikjarazzjoni preliminari fi ħdan korp nazzjonali awtorizzat sabiex jeżamina u jemenda l-istruzzjonijiet ta’ użu tal-oġġetti pirotekniċi”
      Fil-Kawża C‑220/15,
      li għandha bħala suġġett rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu skont l-Artikolu 258 TFUE, ippreżentat fit-12 ta’ Mejju 2015,
      
         Il-Kummissjoni Ewropea, irrappreżentata minn D. Kukovec u A. C. Becker, bħala aġenti, assistiti minn B. Wägenbaur, Rechtsanwalt,
      rikorrenti,
      vs
      
         Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, irrappreżentata minn T. Henze u J. Möller kif ukoll minn K. Petersen, bħala aġenti,
      konvenuta,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tielet Awla),
      komposta minn L. Bay Larsen, President tal-Awla, D. Šváby, J. Malenovský, M. Safjan u M. Vilaras (Relatur), Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: M. Bobek,
      Reġistratur: K. Malacek, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tas-27 ta’ April 2016,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tas-7 ta’ Lulju 2016,
      tagħti l-preżenti
      
         Sentenza
      
      
               1
            
            
               Permezz tar-rikors tagħha, il-Kummissjoni Ewropea titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tiddikjara li, billi tippreskrivi, lil hinn mir-rekwiżiti tad-Direttiva 2007/23/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-23 ta’ Mejju 2007, dwar it-tqegħid fis-suq ta’ oġġetti pirotekniċi (ĠU 2007, L 154, p. 1), u fin-nuqqas tal-evalwazzjoni preliminari tal-konformità tal-oġġetti pirotekniċi, minn naħa, li l-proċedura prevista fl-Artikolu 6(4) tal-Erste Verordnung zum Sprengstoffgesetz (l-ewwel regolament ta’ applikazzjoni tal-liġi dwar l-isplussivi, BGBl. 1991 I, p. 169), kif emendata bil-liġi tal-25 ta’ Lulju 2013 (BGBl. 2013 I, p. 2749) (iktar 'il quddiem il-“SprengV”) (iktar 'il quddiem il-“proċedura ta’ dikjarazzjoni inkwistjoni”), għandha tiġi applikata għalihom qabel it-tqegħid fis-suq tagħhom, u, min-naħa l-oħra, li l-Bundesanstalt für Materialforschung und-prüfung (Istitut Ġermaniż għar-riċerka u l-ittestjar ta’ materjali, iktar ’il quddiem il-“BAM”) għandu s-setgħa, abbażi ta’ din id-dispożizzjoni, li jeżamina u, skont il-każ, li jemenda l-istruzzjonijiet ta’ użu tagħhom (iktar 'il quddiem is-“setgħa li jiġu emendati l-istruzzjonijiet ta’ użu inkwistjoni”), ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 6(1) ta’ din id-direttiva.
            
         
         Il-kuntest ġuridiku
      
      
         Id-dritt tal-Unjoni
      
      
               2
            
            
               Il-premessi 1, 2, 8, 16, 19 u 20 tad-Direttiva 2007/23 jipprovdu:
               
                        “(1)
                     
                     
                        Il-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi fis-seħħ fl-Istati Membri fir-rigward tat-tqegħid fis-suq ta’ oġġetti pirotekniċi huma diverġenti, b’mod partikolari fir-rigward ta’ aspetti bħall-karatteristiċi tas-sikurezza u tal-prestazjoni.
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        Dawk il-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi, ġaladarba jistgħu jikkawżaw ostakoli għall-kummerċ fil-Komunità, għandhom jiġu armonizzati sabiex jiggarantixxu l-moviment liberu ta’ oġġetti pirotekniċi fis-suq intern waqt li jiżguraw livell għoli ta’ protezzjoni għas-saħħa tal-bniedem u għas-sikurezza u ta’ protezzjoni għall-konsumaturi u għall-utenti aħħarija professjonali.
                     
                  
                        (8)
                     
                     
                        Skond il-prinċipji stabbiliti fir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill, tas-7 ta’ Mejju 1985, dwar approċċ ġdid lejn l-armonizzazzjoni u l-istandards tekniċi [ĠU 1985, C 136, p. 1], oġġett pirotekniku għandu jikkonforma ma’ din id-Direttiva meta l-oġġett jitqiegħed fis-suq Komunitarju għall-ewwel darba. […]
                     
                  
                        (16)
                     
                     
                        Konformement ma’ l-‘Approċċ il-Ġdid lejn l-armonizzazzjoni u l-istandardizzazzjoni tekniċi’ huwa kunsiljabbli li l-oġġetti pirotekniċi manifatturati b’konformità ma’ l-istandards armonizzati jibbenefikaw minn preżunzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti essenzjali ta’ sikurezza msemmija f’din id-Direttiva.
                     
                  
                        (19)
                     
                     
                        Huwa meħtieġ li, sabiex jitqiegħdu fis-suq, l-oġġetti pirotekniċi jkollhom il-marka CE sabiex juru l-konformità tagħhom mad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva sabiex ikunu jistgħu jiċċirkolaw liberament fil-Komunità.
                     
                  
                        (20)
                     
                     
                        Skond l-‘Approċċ il-Ġdid lejn l-armonizzazzjoni u l-istandardizzazzjoni tekniċi’, hemm bżonn ta’ proċedura għal klawsola ta’ salvagwardja li tippermetti l-possibbiltà tal-kontestazzjoni tal-konformità ta’ oġġett pirotekniku jew ta’ fallimenti. Għaldaqstant, l-Istati Membri huma meħtieġa jieħdu l-miżuri adegwati kollha sabiex jipprojbixxu jew jirrestrinġu t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti li jkollhom il-marka CE, jew sabiex jirtiraw dawn il-prodotti mis-suq jekk dawn jipperikolaw is-saħħa u s-sikurezza tal-konsumatur meta jintużaw għar-raġunijiet li għalihom ikunu maħsuba”.
                     
                  
         
               3
            
            
               L-Artikolu 1(1) tad-Direttiva 2007/23 jipprovdi:
               “1. Din id-Direttiva tistabbilixxi regoli bil-ħsieb li jinkiseb il-moviment liberu ta’ l-oġġetti pirotekniċi fis-suq intern, filwaqt li tiżgura livell għoli ta’ protezzjoni għas-saħħa tal-bniedem u ta’ sigurtà pubblika u l-protezzjoni u s-sikurezza tal-konsumaturi, u tqis l-aspetti rilevanti relatati mal-protezzjoni ta’ l-ambjent.”
            
         
               4
            
            
               L-Artikolu 2(2) tad-Direttiva 2007/23 jiddefinixxi t-“tqegħid fis-suq” bħala “l-ewwel tqegħid għad-disponibbiltà fis-suq Komunitarju ta’ prodott individwali, sabiex jitqassam u/jew jintuża, kemm jekk bi ħlas kif ukoll jekk bla ħlas. Il-logħob tan-nar magħmul minn manifattur għall-użu tiegħu stess u approvat minn Stat Membru għall-użu fit-territorju tiegħu m’għandux jitqies bħala mqiegħed fis-suq.”
            
         
               5
            
            
               L-Artikolu 5(1) tad-Direttiva 2007/23 jipprovdi:
               “1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri adegwati kollha sabiex jiżguraw li l-oġġetti pirotekniċi jistgħu jitqiegħdu fis-suq biss jekk jissodisfaw ir-rekwiżiti imposti minn din id-Direttiva, ikollhom il-marka CE, u jikkonformaw ma’ l-obbligi relatati ma’ l-evalwazzjoni tal-konformità.”
            
         
               6
            
            
               L-Artikolu 6(1) u (2) tad-Direttiva 2007/23 jipprovdi:
               “1.   L-Istati Membri m’għandhomx jipprojbixxu, jirrestrinġu jew ifixklu milli jitqiegħdu fis-suq l-oġġetti pirotekniċi li jissodisfaw ir-rekwiżiti imposti minn din id-Direttiva.
               2.   Id-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva m’għandhomx jipprekludu miżuri meħuda minn Stat Membru, liema miżuri jkunu ġustifikati għal raġunijiet ta’ ordni pubbliku, sigurtà jew sikurezza, jew protezzjoni ambjentali, li jipprojbixxu jew jirrestrinġu l-pussess, l-użu u/jew il-bejgħ lill-pubbliku ġenerali tal-logħob tan-nar tal-kategoriji 2 u 3, ta’ oġġetti pirotekniċi teatrali u ta’ oġġetti pirotekniċi oħra.”
            
         
               7
            
            
               L-Artikolu 14(4) u (6) tad-Direttiva 2007/23 jipprovdi:
               “4.   L-Istati Membri għandhom jorganizzaw u jagħmlu sorveljanza adegwata fuq il-prodotti mqiegħda fis-suq filwaqt li titqies adegwatament il-preżunzjoni tal-konformità tal-prodotti li jkollhom il-marka CE.
               […].
               6.   Fejn Stat Membru jaċċerta ruħu li xi oġġett pirotekniku, li jkollu l-marka CE, akkumpanjat mid-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-KE u użat skond l-għan li jkun maħsub għalih, jista’ jipperikola s-saħħa u s-sikurezza tal-persuni, huwa għandu jieħu l-miżuri provviżorji adegwati kollha sabiex jirtira dak l-oġġett mis-suq, jipprojbixxi t-tqegħid tiegħu fis-suq jew jirrestrinġi l-moviment liberu tiegħu. L-Istat Membru għandu jinforma lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra b’dan.”
            
         
         Id-dritt Ġermaniż
      
      
               8
            
            
               L-Artikolu 6(1) tal-iSprengstoffgesetz (liġi dwar l-isplussivi), BGBl. 2002 I, p. 3518), kif emendata bil-liġi tas-7 ta’ Awwissu 2013 (BGBl. 2013 I, p. 3154), jipprovdi:
               “Il-Ministru Federali tal-Intern huwa awtorizzat, permezz ta’ regolament ta’ applikazzjoni,
               [...]
               
                        3.
                     
                     
                        jipprovdi, għall-protezzjoni tal-interessi msemmija fil-punt 1,
                        [...]
                        
                                 d)
                              
                              
                                 li l-isplussivi msemmija fl-Artikolu 1(1) miksuba jew importati, jiġu ddikjarati u li din id-dikjarazzjoni tkun akkumpanjata minn ċerti dokumenti.”
                              
                           
                  
         
               9
            
            
               L-Artikolu 6(4) tal-iSprengV jipprovdi:
               “Notifika dwar sustanzi splussivi u oġġetti pirotekniċi għandha tingħata lill-Istitut mill-manifattur jew mill-importatur qabel l-ewwel użu skont il-kamp ta’ applikazzjoni tal-liġi. In-notifika għandha tinkludi
               [...]
               
                        2.
                     
                     
                        L-istruzzjonijiet meħtieġa skont il-punt 3(h) tal-Anness I tad-Direttiva 2007/23/KE għal oġġetti pirotekniċi. L-Istitut għandu joħroġ numru ta’ identifikazzjoni bħala prova ta’ notifika. In-numru ta’ identifikazzjoni għandu jkun inkluż fl-istruzzjonijiet. L-Istitut jista’, għall-prevenzjoni ta’ perikolu għall-ħajja u għas-saħħa ta’ impjegati u terzi jew għal proprjetà, jirrestrinġi jew jikkompleta l-istruzzjonijiet ta’ użu adottati mill-manifattur; restrizzjoni jew żieda sussegwenti huma permessi. Ir-raba’ sentenza ma tapplikax għal oġġetti pirotekniċi għal vetturi jew logħob tan-nar fil-kategoriji 1 u 4, jekk in-numru ta’ identifikazzjoni jkun inkluż fil-listi li għandhom jinżammu skont il-punt 3 tal-Artikolu 13(1).”
                     
                  
         
         Il-proċedura prekontenzjuża u l-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
      
      
               10
            
            
               Wara skambju ta’ korrispondenza li sar matul is-sena 2012 fil-kuntest ta’ proċedura “EU Pilot” (3631/12/ENTR), il-Kummissjoni, fil-25 ta’ Jannar 2013, bagħtet lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja ittra ta’ intimazzjoni, fejn sostniet li l-leġiżlazzjoni Ġermaniża dwar l-oġġetti pirotekniċi kienet tipprevedi obbligi li kienu jmorru lil hinn mir-rekwiżiti stabbiliti mid-Direttiva 2007/23 u kienu jistgħu jikkostitwixxu restrizzjoni għall-moviment liberu tal-imsemmija oġġetti, tal-inqas għall-prodotti li l-konformità tagħhom mar-rekwiżiti ta’ din id-direttiva kienet diġà ġiet ikkonstatata minn korp notifikat skont l-Artikolu 10 ta’ din tal-aħħar.
            
         
               11
            
            
               L-ittra ta’ intimazzjoni kienet dwar il-proċedura ta’ dikjarazzjoni inkwistjoni u s-setgħa ta’ emenda tal-istruzzjonijiet ta’ użu inkwistjoni.
            
         
               12
            
            
               Permezz ta’ ittra tal-21 ta’ Marzu 2013, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja rrispondiet għall-ittra ta’ intimazzjoni. Filwaqt li ddeskriviet il-funzjoni tal-proċedura ta’ dikjarazzjoni inkwistjoni, hija spjegat li l-BAM ma kienx jintervjeni bħala korp notifikat responsabbli għall-evalwazzjoni tal-konformità tal-oġġetti pirotekniċi, iżda kien jeżerċita missjoni ta’ sorveljanza tas-suq li ma taqax taħt il-portata tal-armonizzazzjoni mwettqa permezz tad-Direttiva 2007/23. Hija sostniet ukoll li, għalkemm l-aċċess għas-suq tal-oġġetti pirotekniċi kien suġġett għal rekwiżiti armonizzati, dan ma kienx il-każ għad-dispożizzjonijiet ta’ tqabbid. Fil-fatt, hija osservat li l-proċedura ta’ dikjarazzjoni inkwistjoni kienet tikkostitwixxi oneru negliġibbli għall-manifatturi u għall-importaturi u, għaldaqstant, ma setgħetx tiġi kkunsidrata bħala oneru sproporzjonat. Hija invokat, fl-aħħar nett, l-assenza ta’ kwalunkwe effett diskriminatorju fuq il-konsumaturi jew l-operaturi ekonomiċi fl-Istati Membri.
            
         
               13
            
            
               Fis-27 ta’ Jannar 2014, il-Kummissjoni bagħtet lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja opinjoni motivata, fejn tenniet l-ilmenti tagħha fir-rigward tal-proċedura ta’ dikjarazzjoni inkwistjoni u tas-setgħa ta’ emendar tal-istruzzjonijiet ta’ użu inkwistjoni, u fejn irrifjutat l-argumenti ta’ dan l-Istat Membru u talbithu jikkonforma ruħu mal-obbligi tiegħu taħt id-Direttiva 2007/23 f’terminu ta’ xahrejn mid-data ta’ meta jirċievi l-imsemmi avviż.
            
         
               14
            
            
               Hemmhekk hija kkompletat b’mod partikolari l-argument tagħha li l-imsemmija proċedura toħloq żieda fl-ispejjeż, fix-xogħol u fil-ħin, kif jixhed ilment li hija kienet irċeviet, u li għalhekk ma tikkostitwixxix oneru negliġibbli. Skont dan l-ilment, il-proċedura ta’ dikjarazzjoni inkwistjoni tista’ ddum tliet xhur, tagħti lok għall-ħlas ta’ taxxa u timplika d-depożitu ta’ kampjuni. Hija sostniet, barra minn hekk, li l-preżenza ta’ istruzzjonijiet ta’ użu li jissodisfaw ir-rekwiżiti tad-Direttiva 2007/23 tikkostitwixxi waħda mir-rekwiżiti essenzjali ta’ din tal-aħħar u li din kienet eżaminata minn korp notifikat fil-kuntest tal-proċedura ta’ konformità, b’tali mod li eżami mill-ġdid tal-imsemmija istruzzjonijiet fid-dawl tad-dispożizzjonijiet nazzjonali ma kienx ammissibbli. Fl-aħħar nett, hija indikat li l-proċedura ta’ dikjarazzjoni inkwistjoni ma taqax taħt id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 2007/23, li jawtorizza lill-Istati Membri jipprojbixxu jew jillimitaw il-pussess, l-użu u/jew il-bejgħ ta’ logħob tan-nar għal raġunijiet ta’ ordni pubbliku, sigurtà jew sikurezza, jew protezzjoni ambjentali.
            
         
               15
            
            
               Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja rrispondiet għall-avviż motivat permezz ta’ ittri tal-20 ta’ Marzu u tat-2 ta’ April 2014.
            
         
               16
            
            
               Fir-rigward tal-proċedura ta’ dikjarazzjoni inkwistjoni, hija tindika qabel xejn li l-obbligu għall-manifatturi u l-importaturi ta’ oġġetti pirotekniċi li jindikaw fl-istruzzjonijiet ta’ użu n-numru ta’ identifikazzjoni attribwit mill-BAM ma kienx għadu jiġi applikat mis-27 ta’ Marzu 2014. Hija tirrileva, sussegwentement, li l-BAM qatt ma kien wettaq eżami fuq l-oġġetti pirotekniċi li l-konformità tagħhom kienet diġà ġiet evalwata. Hija ppreċiżat, fl-aħħar nett, li t-tul tal-proċedura kien ta’ medja ta’ ġimagħtejn jew tliet ġimgħat, u li terminu ta’ tliet xhur kien jirriżulta biss minn ċirkustanzi partikolari.
            
         
               17
            
            
               Fir-rigward tas-setgħa ta’ emendar tal-istruzzjonijiet ta’ użu inkwistjoni, hija żammet l-argument tagħha. L-armonizzazzjoni li saret mid-Direttiva 2007/23 kienet tikkonċerna biss it-tqegħid fis-suq u mhux l-użu ta’ oġġetti pirotekniċi, u r-rekwiżiti fil-qasam tal-ittikkettjar previsti fl-Artikoli 12 u 13 tad-Direttiva 2007/23 jikkostitwixxu biss rekwiżiti minimi li jistgħu jiġu kkompletati mill-awtoritajiet nazzjonali ta’ sorveljanza tas-suq. Fl-aħħar nett, l-imsemmija setgħa hija ġġustifikata mhux biss abbażi tal-protezzjoni tal-konsumaturi, iżda, b’mod iktar wiesgħa, abbażi tal-obbligu ta’ protezzjoni tal-ħajja, li jirriżulta kemm mill-Artikolu 2(2) tal-Grundgesetz (liġi fundamentali) kif ukoll mill-Artikolu 2(1) tal-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali, iffirmata f’Ruma fl-4 ta’ Novembru 1950, kif ukoll mill-Artikolu 3(1) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea.
            
         
               18
            
            
               F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Kummissjoni ddeċidiet li tippreżenta dan ir-rikors.
            
         
         Fuq ir-rikors
      
      
         L-argumenti tal-partijiet
      
      
               19
            
            
               Il-Kummissjoni ssostni li l-Artikolu 6(4) tal-iSprengV jissuġġetta lill-manifatturi u lill-importaturi ta’ oġġetti pirotekniċi kollha għall-proċedura ta’ dikjarazzjoni inkwistjoni li tikkundizzjona l-aċċess tagħhom għas-suq u b’hekk timmina l-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 2007/23. Minkejja li din id-dispożizzjoni nazzjonali ma timponix l-osservanza ta’ rekwiżiti sostantivi, hija tobbliga lill-manifatturi u lill-importaturi ta’ oġġetti pirotekniċi kollha jiddikjaraw l-oġġetti pirotekniċi kollha, kemm jekk dawn kienu ġew suġġetti u kemm jekk le għal eżami fid-dawl tar-rekwiżiti essenzjali tad-Direttiva 2007/23 minn korp notifikat, iħallsu taxxa, jistennew l-attribuzzjoni ta’ numru ta’ identifikazzjoni u, skont il-każ, jaċċettaw emendi fl-istruzzjonijiet ta’ użu ta’ dawn l-oġġetti qabel ma jkunu jistgħu jikkummerċjalizzawhom fuq it-territorju Ġermaniż.
            
         
               20
            
            
               Il-fatt li l-proċedura ta’ dikjarazzjoni inkwistjoni tapplika mingħajr distinzjoni għall-prodotti nazzjonali u għall-prodotti importati u li din ma tiddiskriminax l-operaturi ekonomiċi stabbiliti fi Stati Membri differenti mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja ma jaffettwax din il-konstatazzjoni. L-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 2007/23, fil-fatt, ma jinkludix biss sempliċi projbizzjoni ta’ diskriminazzjoni, iżda jiggarantixxi l-moviment liberu tal-oġġetti pirotekniċi kollha li jissodisfaw ir-rekwiżiti tiegħu. Xejn fid-Direttiva 2007/23 ma jindika li, sabiex tkun tista’ tiġi kkunsidrata bħala restrizzjoni jew ostakolu fis-sens tal-Artikolu 6(1) tagħha, miżura għandha tkun tirrappreżenta oneru li jmur lil hinn minn ċertu limitu.
            
         
               21
            
            
               Il-Kummissjoni tirrifjuta wkoll l-argument li l-BAM jintervjeni mhux bħala korp notifikat fis-sens tal-Artikolu 10 tad-Direttiva 2007/23, iżda bħala awtorità ta’ sorveljanza tas-suq fis-sens tar-Regolament (KE) 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-9 ta’ Lulju 2008, li jistabbilixxi r-rekwiżiti għall-akkreditament u għas-sorveljanza tas-suq relatati mal-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 339/93 (ĠU 2008, L 218, p. 30), b’mod li l-proċedura ta’ dikjarazzjoni inkwistjoni ma tistax tiġi evalwata fid-dawl tad-Direttiva 2007/23. Anki fl-ipoteżi li jista’ jiġi kkunsidrat li l-BAM jaġixxi bħala awtorità ta’ sorveljanza tas-suq, hija ma tistax timplementa proċedura addizzjonali kuntrarja għall-moviment liberu tal-oġġetti pirotekniċi. Fi kwalunkwe każ, id-Direttiva 2007/23 tirregola kemm l-aċċess għas-suq kif ukoll is-sorveljanza tas-suq, fejn l-Artikolu 14(4) tagħha jippreċiża li l-Istati Membri għandhom jimplementaw is-sorveljanza tas-suq tal-oġġetti pirotekniċi “filwaqt li titqies adegwatament il-preżunzjoni tal-konformità tal-prodotti li jkollhom il-marka CE”.
            
         
               22
            
            
               Il-Kummissjoni tqis, barra minn hekk, li s-setgħa ta’ emendar tal-istruzzjonijiet ta’ użu inkwistjoni tikkostitwixxi wkoll ksur tal-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 2007/23. Fil-fatt, dan huwa eżami addizzjonali li jsir mingħajr distinzjoni fuq il-prodotti kollha, minkejja l-fatt li jkunu diġà ġew suġġetti għal evalwazzjoni ta’ konformità attestata mill-marka “CE”.
            
         
               23
            
            
               Il-Kummissjoni tikkontesta li s-setgħa ta’ emendar tal-istruzzjonijiet ta’ użu inkwistjoni hija intiża sabiex tipprojbixxi jew tillimita l-pussess jew l-użu ta’ oġġetti pirotekniċi, fis-sens tal-Artikolu 6(2) tad-Direttiva 2007/23. Għalkemm il-pussess jew l-użu ta’ oġġetti pirotekniċi jaqa’ taħt is-setgħa ta’ regolamentazzjoni tal-Istati Membri, l-eżami li jsir mill-BAM huwa intiż, madankollu, sabiex tkun żgurata n-natura xierqa tal-istruzzjonijiet tal-oġġetti pirotekniċi fid-dawl ta’ dispożizzjonijiet nazzjonali oħra qabel it-tqegħid fis-suq tagħhom, iktar milli sabiex tiddetermina l-mod ta’ użu tagħhom. Issa, in-natura xierqa tal-istruzzjonijiet tagħmel parti integrali mill-evalwazzjoni tal-konformità tal-oġġetti pirotekniċi fid-dawl tar-rekwiżiti essenzjali elenkati fl-Anness I tad-Direttiva 2007/23. Il-preżunzjoni ta’ konformità tal-prodotti marbuta mal-ittikkettjar “CE” testendi wkoll għan-natura xierqa tal-istruzzjonijiet tagħhom.
            
         
               24
            
            
               Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja ssostni prinċipalment li l-obbligu tal-Istati Membri li jonqsu milli, skont l-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 2007/23, jipprojbixxu, jirrestrinġu jew jostakolaw it-tqegħid fis-suq ta’ oġġetti pirotekniċi japplika biss għall-ewwel tqegħid għad-dispożizzjoni fis-suq tal-Unjoni Ewropea ta’ prodott individwali bil-ħsieb li jiġi ddistribwit u/jew użat bi jew mingħajr ħlas, skont id-definizzjoni li tinsab fl-Artikolu 2(2) ta’ din id-direttiva. Bid-differenza tal-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2013/29/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-12 ta’ Ġunju 2013, dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għad-disponibbiltà fis-suq ta’ oġġetti pirotekniċi (ĠU 2013, L 178, p. 27), din id-dispożizzjoni tiggarantixxi għalhekk mhux il-moviment liberu tal-oġġetti pirotekniċi fl-Unjoni, iżda sempliċement l-ewwel pass tal-kummerċjalizzazzjoni tagħhom.
            
         
               25
            
            
               Minn dan hija tiddeduċi li, peress li l-Istati Membri jżommu l-kompetenza li jirregolamentaw il-kummerċjalizzazzjoni u d-distribuzzjoni tal-oġġetti pirotekniċi wara l-ewwel tqegħid għad-dispożizzjoni tagħhom fis-suq, la l-proċedura ta’ dikjarazzjoni inkwistjoni u lanqas is-setgħa ta’ emendar tal-istruzzjonijiet ta’ użu inkwistjoni ma huma inkompatibbli mad-Direttiva 2007/23.
            
         
               26
            
            
               F’dak li jikkonċerna l-proċedura ta’ dikjarazzjoni inkwistjoni, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja ssostni, prinċipalment, li ma jistax jiġi kkunsidrat li hija tirrepeti l-proċedura ta’ evalwazzjoni tal-konformità minn korp notifikat li għandu jiġi suġġett għaliha kwalunkwe oġġett pirotekniku, skont l-Artikolu 4(4)(a) u skont l-Artikoli 9 u 10 tad-Direttiva 2007/23. Minn naħa, il-proċedura ta’ dikjarazzjoni inkwistjoni ssir ħafna wara l-ewwel tqegħid fis-suq fl-Unjoni u t-tqegħid għad-dispożizzjoni fis-suq Ġermaniż. Min-naħa l-oħra, il-BAM ma jagħmilx eżami tekniku tal-konformità, fis-sens tal-Artikolu 9 tad-Direttiva 2007/23, iżda sempliċement jagħti numru ta’ reġistrazzjoni jew ta’ identifikazzjoni u jeżamina, mad-dokumenti pprovduti, l-eżattezza tal-ittikkettjar tal-oġġetti pirotekniċi.
            
         
               27
            
            
               In-numru ta’ identifikazzjoni mogħti, li jista’ jingħata biss bħala prova tad-dikjarazzjoni regolari fi ħdan il-BAM u għall-finijiet li tiġi stabbilita t-traċċabbiltà tal-oġġetti pirotekniċi fil-katina ta’ provviżjonar, ma huwiex akkumpanjat minn rekwiżiti materjali addizzjonali li jmorru lil hinn mir-rekwiżiti essenzjali msemmija fl-Anness I tad-Direttiva 2007/23. L-obbligu li jiġi identifikat in-numru ta’ identifikazzjoni fl-istruzzjonijiet ġie, mill-bqija, sospiż.
            
         
               28
            
            
               Fi kwalunkwe każ, il-proċedura ta’ dikjarazzjoni inkwistjoni hija akkumpanjata biss, inkwantu sempliċi dikjarazzjoni formali, minn oneri amministrattivi minimi, inqas vinkolanti mil-liċenzji ta’ importazzjoni u inqas tqal minn dawk relatati mal-kontrolli tal-awtoritajiet ta’ sorveljanza tas-suq, b’mod partikolari fid-dawl tar-riskju għas-saħħa u għas-sigurtà tal-bniedem li għandhom l-oġġetti pirotekniċi, li, skont il-każ, għandhom jintużaw biss minn persuni li għandhom kwalifiki tekniċi suffiċjenti.
            
         
               29
            
            
               Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja ssostni, sussidjarjament, li l-proċedura ta’ dikjarazzjoni inkwistjoni, li hija miżura ta’ preparazzjoni tas-sorveljanza tas-suq jew tal-utent, hija fi kwalunkwe każ kompatibbli mal-prinċipji ta’ sorveljanza tas-suq stabbiliti mid-Direttiva 2007/23.
            
         
               30
            
            
               F’dak li jikkonċerna s-setgħa ta’ emendar tal-istruzzjonijiet ta’ użu inkwistjoni, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja ssostni li din ma tikkostitwixxix repetizzjoni tal-proċedura ta’ evalwazzjoni tal-konformità, sa fejn il-punt 3(h) tal-Anness I tad-Direttiva 2007/23 ma jimponi lill-korpi notifikati ebda obbligu strett ta’ eżami tal-istruzzjonijiet ta’ użu tal-oġġetti pirotekniċi.
            
         
               31
            
            
               Fil-kuntest tal-proċedura ta’ dikjarazzjoni inkwistjoni, il-BAM ma jagħmilx eżamijiet tekniċi fis-sens tal-Artikolu 9 tad-Direttiva 2007/23, iżda sempliċement jivverifika r-regolarità tal-istruzzjonijiet abbażi tad-dokumenti pprovduti. Barra minn hekk, meta dan jemenda l-istruzzjonijiet, il-BAM ma jifformulax rekwiżiti addizzjonali applikabbli għas-sustanzi pirotekniċi jew għall-adegwatezza tal-istruzzjonijiet li jiżdiedu ma’ dak tal-Anness I tad-Direttiva 2007/23. L-eżami tiegħu huwa llimitat għall-osservanza tar-rekwiżiti applikabbli għall-istruzzjonijiet, skont id-Direttiva 2007/23, u huwa biss dwar l-obbligi prinċipali fil-qasam tal-ittikkettjar, li n-nuqqas ta’ osservanza tagħhom joħloq riskji partikolarment gravi għas-sigurtà u s-saħħa tal-bniedem.
            
         
               32
            
            
               Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja tirrileva wkoll li l-korpi notifikati ma jistgħux jagħmlu eżami komplut tar-regolarità tal-istruzzjonijiet tal-oġġetti pirotekniċi fil-mument tal-evalwazzjoni tal-konformità tagħhom u tal-ittikkettjar tagħhom fil-lingwa jew lingwi uffiċjali tal-Istat Membru fejn jingħataw lill-utent. Fil-fatt, fil-mument tal-evalwazzjoni tal-konformità ta’ dawn l-oġġetti, l-Istati Membri inkwistjoni jkunu għadhom ma humiex magħrufa. Hija ssostni, barra minn hekk, li l-elementi differenti ta’ ttikkettjar li għandhom ikunu inklużi skont l-Artikolu 12(2) tad-Direttiva 2007/23, jiġifieri l-età, l-istruzzjonijiet ta’ użu u d-distanza minima ta’ sigurtà li għandha tiġi osservata, lanqas ma jkunu għadhom magħrufa fil-mument tal-evalwazzjoni tal-konformità tal-imsemmija oġġetti.
            
         
         Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      
      Osservazzjonijiet preliminari dwar il-portata tal-Artikolu 2(2) u tal-Artikolu 6 tad-Direttiva 2007/23
      
               33
            
            
               Għandu jiġi rrilevat li d-Direttiva 2007/23 ġiet abrogata b’effett mill-1 ta’ Lulju 2015 permezz tad-Direttiva 2013/29. Madankollu, dan ir-rikors jikkonċerna biss l-obbligi li għandha r-Repubblika Federali tal-Ġermanja skont l-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 2007/23.
            
         
               34
            
            
               Skont din id-dispożizzjoni, l-Istati Membri għandhom jonqsu milli jipprojbixxu, jillimitaw jew jostakolaw it-tqegħid fis-suq ta’ oġġetti pirotekniċi li jissodisfaw ir-rekwiżiti tad-Direttiva 2007/23.
            
         
               35
            
            
               Barra minn hekk, l-Artikolu 2(2) tad-Direttiva 2007/23 jiddefinixxi t-“tqegħid fuq is-suq” bħala “l-ewwel tqegħid għad-disponibbiltà fis-suq Komunitarju ta’ prodott individwali, sabiex jitqassam u/jew jintuża, kemm jekk bi ħlas kif ukoll jekk bla ħlas.”
            
         
               36
            
            
               Konsegwentement, ladarba oġġett pirotekniku jkun tqiegħed għad-dispożizzjoni fis-suq tal-Unjoni, jiġifieri fuq it-territorju ta’ wieħed mill-Istati Membri, fl-osservanza tar-rekwiżiti tad-Direttiva 2007/23, l-Istati Membri l-oħra ma jkunx għadhom jistgħu, bħala regola, jostakolaw il-kummerċjalizzazzjoni tiegħu u d-distribuzzjoni tiegħu fuq it-territorju, billi jimponu b’mod partikolari, lil hinn mill-imsemmija rekwiżiti, l-osservanza tal-obbligi jew it-twettiq ta’ formalitajiet addizzjonali, mhux previsti minn din id-direttiva. Fil-fatt, ma tistax tkun kwistjoni ta’ tqegħid fis-suq ta’ prodott individwali, fis-sens tal-Artikolu 2(2) tal-imsemmija direttiva, jekk l-imsemmi prodott ma jistax jiċċirkula liberament fis-suq kollu tal-Unjoni.
            
         
               37
            
            
               F’dan ir-rigward, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja ssostni madankollu, billi tagħti interpretazzjoni litterali tal-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 2007/23 iffokata fuq id-definizzjoni tal-kunċett ta’ “tqegħid fuq is-suq” prevista fl-Artikolu 2(2) ta’ din id-direttiva, li din tal-aħħar tiggarantixxi biss l-ewwel tqegħid fil-kummerċ ta’ oġġetti pirotekniċi, jiġifieri l-ewwel pass tal-kummerċjalizzazzjoni tagħhom, b’mod li l-Istati Membri jkollhom kompetenza sabiex jirregolaw il-passi kollha ulterjuri tad-distribuzzjoni tagħhom, sal-bejgħ bl-imnut lill-konsumatur finali.
            
         
               38
            
            
               Dan l-argument ma jistax jintlaqa’.
            
         
               39
            
            
               Għandu jitfakkar, f’dan ir-rigward, li, skont ġurisprudenza stabbilita, għall-interpretazzjoni ta’ dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni, għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni mhux biss il-kliem tagħha, iżda wkoll il-kuntest tagħha u l-għanijiet imfittxija tal-leġiżlazzjoni li minnha tagħmel parti (ara, b’mod partikolari, is-sentenzi tal-1 ta’ April 1993, Findling Wälzlager, C‑136/91, EU:C:1993:133, punt 11, u tal-4 ta’ Frar 2016, Hassan, C‑163/15, EU:C:2016:71, punt 19). L-oriġini ta’ dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni wkoll jista’ jipprovdi elementi rilevanti fir-rigward tal-interpretazzjoni tagħha (ara s-sentenzi tas-27 ta’ Novembru 2012, Pringle, C‑370/12, EU:C:2012:756, punt 135, kif ukoll tat-3 ta’ Ottubru 2013, Inuit Tapiriit Kanatami et vs Il-Parlament u Il-Kunsill, C‑583/11 P, EU:C:2013:625, punt 50).
            
         
               40
            
            
               F’dan il-każ, mill-premessi 2 u 19 kif ukoll mill-Artikolu 1(1) tad-Direttiva 2007/23 jirriżulta li din tal-aħħar għandha l-għan prinċipali li topponi ostakoli għall-iskambji intrakomunitarji li jirriżultaw mid-differenzi tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri li jirregolaw it-tqegħid fis-suq ta’ oġġetti pirotekniċi li hija tiddefinixxi u għaldaqstant li tiżgura l-moviment liberu fis-suq intern tal-imsemmija oġġetti, filwaqt li jiġi ggarantit livell għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u tas-sigurtà pubblika kif ukoll livell għoli ta’ protezzjoni u ta’ sigurtà tal-konsumaturi u tal-utenti professjonali.
            
         
               41
            
            
               F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, skont l-“approċċ ġdid lejn l-armonizzazzjoni u l-istandards tekniċi” li tirreferi għalih fil-premessi 8, 16 u 20, id-Direttiva 2007/23 tippreċiża r-rekwiżiti essenzjali ta’ sigurtà li għandhom jissodisfaw l-oġġetti pirotekniċi, liema rekwiżiti huma implementati permezz ta’ regoli armonizzati u ta’ regoli nazzjonali ta’ traspożizzjoni (ara, b’analoġija, is-sentenza tas-16 ta’ Ottubru 2014, Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja, C‑100/13, mhux ippubblikata, EU:C:2014:2293, punt 51).
            
         
               42
            
            
               Għall-finijiet tat-tqegħid tagħhom fis-suq, b’applikazzjoni tal-Artikoli 5(1) u 8(3) ta’ din id-direttiva, moqrija fid-dawl tal-premessi 16 u 19 ta’ din, l-Istati Membri jippreżumu konformi mar-rekwiżiti essenzjali msemmija fl-Anness I tal-imsemmija direttiva l-oġġetti pirotekniċi li jkollhom it-tikketta “CE”.
            
         
               43
            
            
               Barra minn hekk, skont l-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 2007/23, l-Istati Membri ma jistgħux jipprojbixxu, jillimitaw jew jostakolaw il-kummerċjalizzazzjoni ta’ oġġetti pirotekniċi fl-Unjoni kollha, sakemm il-miżuri li jadottaw ma jkunux jaqgħu taħt l-eċċezzjonijiet previsti fl-Artikolu 6(2) tal-imsemmija direttiva jew tas-sorveljanza tas-suq prevista fl-Artikolu 14(6) tal-istess direttiva.
            
         
               44
            
            
               Minn dan jirriżulta li l-oġġetti pirotekniċi li għandhom it-tikketta “CE” li tipprova l-konformità tagħhom mar-rekwiżiti essenzjali tad-Direttiva 2007/23 għandhom, bħala regola, jkunu jistgħu jiċċirkulaw mingħajr ostakoli jew restrizzjonijiet fl-Unjoni kollha, sa mill-ewwel tqegħid għad-dispożizzjoni fuq is-suq fi Stat Membru, mingħajr preġudizzju għall-miżuri li l-Istati Membri jistgħu jadottaw għal raġunijiet ta’ ordni pubbliku, sigurtà jew sikurezza, jew protezzjoni ambjentali, skont l-Artikolu 6(2) tal-imsemmija direttiva jew, b’mod provviżorju, abbażi tas-sorveljanza tas-suq, skont l-Artikolu 14(6) tal-istess direttiva u fl-osservanza tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 16 tagħha.
            
         
               45
            
            
               Għaldaqstant, kuntrarjament għal dak li ssostni r-Repubblika Federali tal-Ġermanja, l-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 2007/23 ma jistax jiġi interpretat fis-sens li jiggarantixxi biss l-ewwel tqegħid għad-dispożizzjoni fis-suq ta’ oġġetti pirotekniċi konformi mar-rekwiżiti ta’ din id-direttiva, minkejja d-definizzjoni mogħtija fl-Artikolu 2(2) ta’ din.
            
         
               46
            
            
               Kwalunkwe interpretazzjoni oħra fil-fatt tħalli mingħajr sustanza d-dispożittiv stabbilit mid-Direttiva 2007/23, kemm jekk tkun tirrigwarda d-definizzjoni tar-rekwiżiti essenzjali li għandhom jissodisfaw l-oġġetti pirotekniċi jew id-diversi kontrolli li għalihom l-Istati Membri għandhom jissuġġettaw l-imsemmija oġġetti, kemm fil-bidu kif ukoll fit-tmiem tal-ewwel tqegħid fis-suq, permezz tal-kontroll tal-konformità tagħhom, tal-ittikkettjar “CE” tagħhom u tas-sorveljanza tas-suq.
            
         
               47
            
            
               Barra minn hekk, din l-interpretazzjoni hija kkorroborata mill-ġenesi tad-Direttiva 2007/23. Din tal-aħħar, fil-fatt tirriproduċi fedelment id-diversi prinċipji u regoli li jirregolaw “approċċ ġdid lejn l-armonizzazzjoni u l-istandards tekniċi”, kif imfakkra mill-Kummissjoni fil-komunikazzjoni tagħha COM(2003) 240 finali, tas-7 ta’ Mejju 2003, tal-Kunsill u tal-Parlament Ewropew, intitolata “Titjib tal-applikazzjoni tad-direttivi ‘approċċ ġdid’”.
            
         
               48
            
            
               Huwa fid-dawl tal-analiżi preċedenti li għandha tiġi eżaminata l-kompatibbiltà, mad-Direttiva 2007/23, tal-proċedura ta’ dikjarazzjoni inkwistjoni u tas-setgħa ta’ emendar tal-istruzzjonijiet ta’ użu inkwistjoni.
            
         Fuq il-kompatibbiltà mad-Direttiva 2007/23 tal-proċedura ta’ dikjarazzjoni inkwistjoni
      
               49
            
            
               Għandu jiġi kkonstatat li, skont l-Artikolu 6(4) tal-iSprengV, l-użu fil-Ġermanja ta’ oġġetti pirotekniċi huwa suġġett għall-kundizzjoni li l-manifattur jew l-importatur jkunu ddikjarawhom minn qabel lill-BAM flimkien mal-istruzzjonijiet ta’ użu tagħhom u li jkunu kisbu numru ta’ identifikazzjoni li għandu jkun imniżżel fuq l-imsemmija struzzjonijiet.
            
         
               50
            
            
               B’hekk, din id-dispożizzjoni tissuġġetta l-aċċess ta’ oġġetti pirotekniċi fis-suq Ġermaniż għal formalitajiet li, minn naħa, jiżdiedu mad-diversi rekwiżiti stabbiliti minn din id-direttiva, u b’mod partikolari għall-proċedura ta’ evalwazzjoni tal-konformità li l-imsemmija oġġetti għandhom obbligatorjament ikunu suġġetti għaliha fid-dawl tat-tqegħid fis-suq tagħhom u, min-naħa l-oħra, jistgħu jagħtu lok għall-ġbir ta’ taxxa ta’ amministrazzjoni.
            
         
               51
            
            
               Għalhekk, hija tikkostitwixxi ostakolu għall-moviment liberu tal-oġġetti pirotekniċi ggarantit mill-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 2007/23.
            
         
               52
            
            
               Il-fatt li l-imsemmija formalitajiet japplikaw mingħajr distinzjoni għall-prodotti nazzjonali u għall-prodotti importati, li ma jikkostitwixxux riproduzzjoni tal-proċedura ta’ evalwazzjoni tal-konformità prevista fl-Artikolu 9 tad-Direttiva 2007/23 jew li jirrappreżentaw biss oneru amministrattiv jew finanzjarju minimu għall-manifatturi jew għall-importaturi ma huwiex ta’ natura li jibdel din il-konklużjoni.
            
         
               53
            
            
               Barra minn hekk, għandu jitfakkar li, skont ġurisprudenza stabbilita miżura li tista’ tostakola l-importazzjonijiet għandha tiġi kkwalifikata bħala ostakolu għall-moviment liberu anki jekk l-ostakolu jkun dgħajjef (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-14 ta’ Diċembru 2004, Radlberger Getränkegesellschaft u S. Spitz, C‑309/02, EU:C:2004:799, punt 68 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               54
            
            
               Is-sempliċi fatt li l-proċedura ta’ dikjarazzjoni inkwistjoni tapplika għall-oġġetti pirotekniċi kollha mqiegħda għad-dispożizzjoni fis-suq fi Stat Membru skont il-preskrizzjonijiet tad-Direttiva 2007/23 huwa biżżejjed sabiex tiġi kkonstatata l-eżistenza tal-allegat nuqqas, filwaqt li jiġi ppreċiżat li r-Repubblika Federali tal-Ġermanja, fil-fatt, ma invokatx il-ġustifikazzjonijiet ibbażati fuq l-ordni pubbliku, sigurtà jew sikurezza, jew protezzjoni ambjentali previsti fl-Artikolu 6(2) ta’ din id-direttiva.
            
         
               55
            
            
               Madankollu r-Repubblika Federali tal-Ġermanja ssostni li l-proċedura ta’ dikjarazzjoni inkwistjoni tikkostitwixxi miżura preparatorja tas-sorveljanza tas-suq u tal-utent li huwa, fi kwalunkwe każ, kompatibbli mal-prinċipji stabbiliti fl-Artikolu 14 tad-Direttiva 2007/23.
            
         
               56
            
            
               Dan l-argument madankollu ma jistax jintlaqa’.
            
         
               57
            
            
               Fil-fatt, l-Artikolu 14(6) tad-Direttiva 2007/23 jipprovdi, ċertament, il-possibbiltà għal Stat Membru li jieħu miżuri provviżorji xierqa sabiex jirtira mis-suq oġġett pirotekniku konformi mar-rekwiżiti ta’ din id-direttiva, jiġifieri bit-tikketta “CE”, akkumpanjat bid-dikjarazzjoni “CE” ta’ konformità u użat skont l-għan li jkun maħsub għalih, jipprojbixxi l-aċċess għas-suq tiegħu jew jillimita l-moviment liberu tiegħu meta dan l-artiklu jkun joħloq perikolu għas-saħħa u għas-sigurtà tal-bniedem.
            
         
               58
            
            
               Madankollu, kif irrileva l-Avukat Ġenerali fil-punt 63 tal-konklużjonijiet tiegħu, is-sorveljanza tas-suq li l-Istati Membri għandhom jorganizzaw u jimplementaw, isserrah, skont l-Artikolu 14(4) tad-Direttiva 2007/23, fuq il-preżunzjoni ta’ konformità tal-oġġetti li għandhom it-tikketta “CE” u ma tistax, għaldaqstant, tiġġustifika kontroll sistematiku tal-oġġetti pirotekniċi kollha kkummerċjalizzati fil-Ġermanja bħal dak li wassal għall-proċedura ta’ dikjarazzjoni inkwistjoni.
            
         
               59
            
            
               Fi kwalunkwe każ, l-Istat Membru li jkun jixtieq jadotta tali miżura għandu jinforma minn qabel lill-Kummissjoni, skont l-aħħar sentenza tal-Artikolu 14(6) tad-Direttiva 2007/23 u hija biss il-Kummissjoni li, skont l-Artikolu 16(1) ta’ din id-direttiva, għandha s-setgħa li tiddeċiedi jekk din il-miżura hijiex iġġustifikata jew le. Issa, il-proċedura ta’ dikjarazzjoni inkwistjoni ma tipprovdi l-ebda informazzjoni tal-Kummissjoni u hija imposta, mingħajr awtorizzazzjoni preliminari ta’ din tal-aħħar, għall-manifatturi jew l-importaturi kollha li jkunu jixtiequ jqiegħdu oġġetti pirotekniċi fis-suq fil-Ġermanja.
            
         
               60
            
            
               Mill-analiżi li tippreċedi jirriżulta li, billi tippreskrivi, lil hinn mir-rekwiżiti tad-Direttiva 2007/23 u fin-nuqqas tal-evalwazzjoni preliminari tal-konformità tal-oġġetti pirotekniċi, li l-proċedura ta’ dikjarazzjoni inkwistjoni għandha tiġi applikata għalihom qabel it-tqegħid fis-suq, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 6(1) ta’ din id-direttiva.
            
         Fuq il-kompatibbiltà mad-Direttiva 2007/23 tas-setgħa ta’ emendar tal-istruzzjonijiet ta’ użu inkwistjoni
      
               61
            
            
               Għandu jiġi kkonstatat li l-Artikolu 6(4) tal-iSprengV jipprovdi li l-BAM jista’, sabiex jipprevjeni kull perikolu għall-ħajja u s-saħħa tal-impjegati jew ta’ terzi persuni, jew għall-proprjetà, jillimita jew jikkompleta l-istruzzjonijiet ta’ użu mogħtija mill-manifattur ta’ oġġett pirotekniku, inkluż a posteriori.
            
         
               62
            
            
               Is-setgħa ta’ emendar tal-istruzzjonijiet ta’ użu inkwistjoni, li taqa’ fil-kuntest tal-proċedura ta’ dikjarazzjoni inkwistjoni, timplika li l-aċċess għas-suq Ġermaniż tal-oġġetti pirotekniċi mqiegħda fis-suq fl-Istati Membri differenti mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja huwa suġġett għal eżami sistematiku tal-istruzzjonijiet ta’ użu tagħhom, li jiżdied mal-kontrolli li jsiru fil-kuntest tal-proċedura ta’ evalwazzjoni tal-konformità prevista mid-Direttiva 2007/23.
            
         
               63
            
            
               Fil-fatt, kif irrileva l-Avukat Ġenerali fil-punt 74 tal-konklużjonijiet tiegħu, il-punt 3(h) tal-Anness I tad-Direttiva 2007/23 jipprovdi li l-istruzzjonijiet ta’ kull oġġett pirotekniku u, skont il-każ, l-ittikkettjar li jikkonċerna s-sigurtà ta’ mmaniġġjar, ta’ ħżin, ta’ użu, inkluż id-distanzi ta’ sigurtà, u ta’ rimi, għandhom ikunu suġġetti għal eżami, fil-lingwa jew lingwi uffiċjali tal-Istat Membru ta’ destinazzjoni.
            
         
               64
            
            
               Is-setgħa hekk mogħtija lill-BAM tikkostitwixxi għalhekk ostakolu għall-moviment liberu tal-oġġetti pirotekniċi ggarantit mill-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 2007/23.
            
         
               65
            
            
               Mill-analiżi preċedenti jirriżulta li, billi tippreskrivi, lil hinn mir-rekwiżiti tad-Direttiva 2007/23 u fin-nuqqas tal-evalwazzjoni preliminari tal-konformità tal-oġġetti pirotekniċi, li l-BAM għandu s-setgħa ta’ emendar tal-istruzzjonijiet ta’ użu inkwistjoni, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 6(1) ta’ din id-direttiva.
            
         
         Fuq l-ispejjeż
      
      
               66
            
            
               Skont l-Artikolu 87(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba. Peress li r-Repubblika Federali tal-Ġermanja tilfet il-kawża, hemm lok li hija tiġi kkundannata tħallas l-ispejjeż, kif mitlub mill-Kummissjoni.
            
          
            
               Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
            
          
            
               
                        
                           1)
                        
                     
                     
                        
                           Billi tippreskrivi, lil hinn mir-rekwiżiti tad-Direttiva 2007/23/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-23 ta’ Mejju 2007, dwar it-tqegħid fis-suq ta’ oġġetti pirotekniċi, u fin-nuqqas tal-evalwazzjoni preliminari tal-konformità tal-oġġetti pirotekniċi, minn naħa, li l-proċedura prevista fl-Artikolu 6(4) tal-Erste Verordnung zum Sprengstoffgesetz (l-ewwel regolament ta’ applikazzjoni tal-liġi dwar l-isplussivi), kif emendat bil-liġi tal-25 ta’ Lulju 2013, għandha tiġi applikata lilhom qabel it-tqegħid tagħhom fis-suq u, min-naħa l-oħra, li l-Bundesanstalt für Materialforschung und-prüfung (Istitut Ġermaniż għar-riċerka u l-ittestjar ta’ materjali) għandu s-setgħa, abbażi ta’ din id-dispożizzjoni, li jeżamina u, skont il-każ, jemenda l-istruzzjonijiet ta’ użu tagħhom, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 6(1) ta’ din id-direttiva.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2)
                        
                     
                     
                        
                           Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja hija kkundannata għall-ispejjeż.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     Firem
                  
               
            (
            *1
         )	Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.