CELEX: 32021D1221(01)
Language: hr
Date: 2021-12-20 00:00:00
Title: Odluka Komisije оd 20. prosinca 2021. o financijskom upravljanju mehanizmom uzajamnog osiguranja uspostavljenim na temelju Uredbe (EU) 2021/695 Europskog parlamenta i Vijeća za djelovanja u okviru Sedmog okvirnog programa, Obzora 2020., Obzora Europa i programa Euratoma 2021/C 514 I/03

21.12.2021   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  CI 514/6
               
            
         ODLUKA KOMISIJE
         оd 20. prosinca 2021.
         o financijskom upravljanju mehanizmom uzajamnog osiguranja uspostavljenim na temelju Uredbe (EU) 2021/695 Europskog parlamenta i Vijeća za djelovanja u okviru Sedmog okvirnog programa, Obzora 2020., Obzora Europa i programa Euratoma
         (2021/C 514 I/03)
         EUROPSKA KOMISIJA,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
         uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju,
         uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2021/695 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. travnja 2021. o uspostavi Okvirnog programa za istraživanja i inovacije Obzor Europa, o utvrđivanju pravila za sudjelovanje i širenje rezultata te o stavljanju izvan snage uredbi (EU) br. 1290/2013 i (EU) br. 1291/2013 (1), a posebno njezin članak 37. stavak 2.,
         uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (Euratom) 2021/765 od 10. svibnja 2021. o uspostavi Programa za istraživanja i osposobljavanje Europske zajednice za atomsku energiju za razdoblje 2021.–2025. kojim se nadopunjuje Okvirni program za istraživanja i inovacije Obzor Europa te o stavljanju izvan snage Uredbe (Euratom) 2018/1563 (2), a posebno njezin članak 9. stavak 5.,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Mehanizam uzajamnog osiguranja („Mehanizam”) pokriva rizik povezan s neostvarivanjem povrata iznosa koje duguju korisnici na temelju Odluke br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3) („Sedmi okvirni program”), Uredbe (EU) br. 1291/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (4) („Obzor 2020.”), Uredbe (EU) 2021/695 („Obzor Europa”), odluka Vijeća 2006/976/Euratom (5) i 2012/93/Euratom (6) te uredbi (Euratom) 1314/2013 (7), 2018/1563 (8) i 2021/765 („programi Euratoma”). Komisija je dužna uspostaviti posebna pravila za rad Mehanizma.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Za učinkovit rad Mehanizma te praćenje i nadzor dobrog financijskog upravljanja njegovim financijskim transakcijama nužno je imenovati upravitelja Mehanizma (to bi trebala biti imenovana služba zadužena za ukupno upravljanje Mehanizmom), upravitelja financijske imovine Mehanizma (koji je zadužen za provedbu upravljanja imovinom) i računovodstvenog službenika Mehanizma.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Kako bi se osigurala zakonitost transakcija koje se obavljaju u okviru Mehanizma, nužno je delegirati relevantne ovlasti osobama izvan ili unutar Komisije koje će potom obavljati zadaće dužnosnika za ovjeravanje na osnovi delegiranja. Dužnosnici za ovjeravanje na osnovi delegiranja trebali bi imati mogućnost dalje delegirati relevantne ovlasti dužnosnicima za ovjeravanje na osnovi daljnjeg delegiranja u skladu s unutarnjim pravilima Komisije (9).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Kako bi se osigurale transparentnost i jasnoća funkcioniranja Mehanizma, nužno je utvrditi pravila o detaljnim ulogama i odgovornostima različitih službi Komisije i dužnosnika za ovjeravanje na osnovi delegiranja te postupke i pravila o doprinosima, povratu i intervencijama Mehanizma.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     S obzirom na niske ili negativne kamatne stope koje već nekoliko godina prevladavaju na financijskim tržištima, postoji materijalni rizik od razdoblja u kojima negativni financijski povrat (uključujući administrativne i bankovne naknade, rezultate transakcija i vrednovanja imovine) može ugroziti kapacitet za rad Mehanizma. Kako bi se očuvao kapacitet za rad Mehanizma, te naknade i troškovi mogu se platiti iz izvora koji nisu financijski povrat Mehanizma, koji bi trebalo rezervirati za potrebe pokrivanja rizika povezanog s neostvarivanjem povrata iznosa koje duguju korisnici.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Svi unutarnji ili vanjski namjenski prihodi koji potječu iz prijašnjih i sadašnjih okvirnih programa za istraživanja i inovacije te, prema potrebi, iz svih drugih programa koji sudjeluju u Mehanizmu, trebali bi se upotrijebiti za plaćanje negativnih kamata, administrativnih i bankovnih naknada za upravljanje Mehanizmom, rezultata transakcija i vrednovanja imovine Mehanizma te zateznih kamata na povrat koji se duguje korisnicima. Prema potrebi bi trebalo biti moguće i koristiti te izvore kako bi se poštovale pravne i ugovorne obveze Unije.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Budući da Mehanizam zamjenjuje Jamstveni fond za sudionike uspostavljen Uredbom (EU) br. 1290/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (10), Odluku Komisije C(2013) 9092 (11) trebalo bi staviti izvan snage i zamijeniti ovom Odlukom,
                  
               ODLUČILA JE:
         
            Članak 1.
            
               1.   Komisija povjerava financijsko i administrativno upravljanje Mehanizmom Glavnoj upravi za istraživanje i inovacije („GU RTD” ili „imenovana služba”) za djelovanja u okviru Sedmog okvirnog programa, Obzora 2020., Obzora Europa i programa Euratoma.
            
            
               2.   Komisija povjerava zadaće upravitelja financijskom imovinom Mehanizma Glavnoj upravi za proračun.
            
            
               3.   Podjela zadaća i dužnosti između imenovane službe i upravitelja financijskom imovinom s obzirom na Mehanizam utvrđuje se u sporazumu o razini usluga u skladu s funkcijama i odgovornostima utvrđenima u ovoj Odluci.
            
         
         
            Članak 2.
            Pravila i postupci Mehanizma utvrđeni su u Prilogu.
         
         
            Članak 3.
            
               1.   Komisija dužnosnicima za ovjeravanje, kako su navedeni u Pravilima i postupcima Mehanizma utvrđenima u Prilogu, delegira ovlasti za ovjeravanje intervencija Mehanizma i povrat doprinosa korisnicima.
            
            
               2.   Komisija ovlašćuje iste dužnosnike za ovjeravanje za izvršavanje prihoda iz Mehanizma u okviru Sedmog okvirnog programa, Obzora 2020., Obzora Europa i programa Euratoma.
            
            
               3.   Dužnosnici za ovjeravanje na osnovi delegiranja mogu dalje delegirati relevantne ovlasti dužnosnicima za ovjeravanje na osnovi daljnjeg delegiranja u skladu s Odlukom Komisije C(2018) 5120 od 3. kolovoza 2018. o unutarnjim pravilima o izvršenju općeg proračuna Europske unije.
            
            
               4.   Komisija dužnosniku za ovjeravanje na osnovi delegiranja imenovane službe delegira ovlast ovjeravanja naloga za plaćanje za prijenos Mehanizmu, a zatim upravitelju imovinom doprinosa koje taj dužnosnik naplati. Komisija dužnosniku za ovjeravanje na osnovi delegiranja imenovane službe delegira i ovlast izdavanja naloga za povrat za prijenos sredstava od upravitelja imovinom Mehanizmu kako bi se osigurao povrat doprinosa i intervencija. Dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja imenovane službe može dalje delegirati relevantne ovlasti dužnosnicima za ovjeravanje na osnovi daljnjeg delegiranja.
            
            
               5.   U svojoj ulozi financijskog i administrativnog upravitelja Mehanizma, imenovana služba, nakon provjere njihove usklađenosti i pravilnosti, potvrđuje ili odbija transakcije koje je ovjerio dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja. Prije nego što potvrdi transakciju imenovana služba može izdati neobvezujuće mišljenje o njezinoj mogućnosti. Ako je mišljenje negativno, imenovana služba potvrđuje transakciju samo ako dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja potvrdi transakciju u pisanom obliku, uz odgovarajuće obrazloženje.
            
         
         
            Članak 4.
            Računovodstveni službenik Komisije imenuje se računovodstvenim službenikom Mehanizma.
         
         
            Članak 5.
            
               1.   Ako imenovana služba, uz suglasnost upravitelja financijskom imovinom, smatra da sredstva Mehanizma nisu dovoljna da bi se korisnicima vratili doprinosi pri plaćanju preostalog iznosa, privremeno se primjenjuju mjere iz stavka 2.
            
            
               2.   Svi negativni financijski povrati, uključujući kamate, neto realizirane gubitke i gubitke vrednovanja, administrativne i bankovne troškove za upravljanje Mehanizmom, kao što su među ostalim transakcijske naknade, troškovi informacijskih tehnologija, naknade za račune, naknade za skrbničke usluge, naknade za vanjske revizije, troškovi te sve zatezne kamate na povrat koji se duguje korisnicima, mogu se pokriti unutarnjim i/ili vanjskim namjenskim prihodima koji potječu iz prijašnjih i sadašnjih okvirnih programa za istraživanja i inovacije i iz proračuna programa koji sudjeluju. Unutarnji namjenski prihodi koji potječu iz povrata (i iz trenutačne financijske godine i oni preneseni na temelju članka 12. stavka 4. točke (b) Financijske uredbe (12)) i dostupni vanjski namjenski prihod iz prijašnjih okvirnih istraživačkih programa koriste se kao prioritetni izvor.
            
            
               3.   Financijska sredstva iz stavka 2. ne koriste se za financiranje intervencija Mehanizma, osim za pokrivanje ugovornih obveza tijela koje dodjeljuje sredstva iz prethodno potpisanih sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava u okviru Obzora 2020. ako, na temelju mjesečnih financijskih izvješća Mehanizma, imenovana služba, uz suglasnost računovodstvenog službenika Mehanizma, smatra da financijski povrat nije dovoljan ili ako je raspoloživi neto iznos financijskog povrata manji od 15 milijuna EUR.
            
            
               4.   Svi prijenosi Mehanizmu na temelju privremenih mjera utvrđenih u stavku 2. ne smiju ni u kojem trenutku dovesti do stvaranja rezerve veće od 60 milijuna EUR.
            
         
         
            Članak 6.
            Odluka C(2013) 9092 stavlja se izvan snage.
         
         
            Sastavljeno u Bruxellesu 20. prosinca 2021.
            
               
                  Za Komisiju
               
               Mariya GABRIEL
               
                  Članica Komisije
               
            
         
         
            (1)  SL L 170, 12.5.2021., str. 1.
         
         
            (2)  SL L 167, 12.5.2021., str. 81.
         
         
            (3)  Odluka br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o Sedmom okvirnom programu Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. – 2013.) (SL L 412, 30.12.2006., str. 1.).
         
            (4)  Uredba (EU) br. 1291/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o osnivanju Okvirnog programa za istraživanja i inovacije Obzor 2020. (2014. – 2020.) i o stavljanju izvan snage Odluke br. 1982/2006/EZ (SL L 347, 20.12.2013., str. 104.).
         
            (5)  Odluka Vijeća od 19. prosinca 2006. o posebnom programu za provedbu Sedmog okvirnog programa Europske zajednice za atomsku energiju (Euratom) za aktivnosti u području nuklearnih istraživanja i osposobljavanja (2007. – 2011.) (2006/976/Euratom) (SL L 400, 30.12.2006., str. 404.).
         
            (6)  Odluka Vijeća od 19. prosinca 2011. o Okvirnom programu Europske zajednice za atomsku energiju za aktivnosti u području nuklearnih istraživanja i osposobljavanja (2012. – 2013.) (2012/93/Euratom) (SL L 47, 18.2.2012., str. 25.).
         
            (7)  Uredba Vijeća (Euratom) br. 1314/2013 od 16. prosinca 2013. o programu za istraživanja i osposobljavanje Europske zajednice za atomsku energiju (2014. – 2018.) koji nadopunjuje Okvirni program za istraživanja i inovacije Obzor 2020. (SL L 347, 20.12.2013., str. 948.).
         
            (8)  Uredba Vijeća (Euratom) 2018/1563 od 15. listopada 2018. o programu za istraživanja i osposobljavanje Europske zajednice za atomsku energiju (2019.–2020.) koji nadopunjuje Okvirni program za istraživanja i inovacije Obzor 2020. i stavljanju izvan snage Uredbe (Euratom) br. 1314/2013 (SL L 262, 19.10.2018., str. 1.).
         
            (9)  Odluka Komisije C(2018) 5120 od 3. kolovoza 2018. o unutarnjim pravilima o izvršenju općeg proračuna Europske unije (odjeljak Europske komisije) na znanje odjelima Komisije.
         
            (10)  Uredba (EU) br. 1290/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o utvrđivanju pravila za sudjelovanje u Okvirnom programu za istraživanja i inovacije Obzor 2020. (2014. – 2020.) i širenje njegovih rezultata te stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1906/2006 (SL L 347, 20.12.2013., str. 81.).
         
            (11)  Odluka Komisije C(2013) 9092 od 17. prosinca 2013. o financijskom upravljanju Jamstvenim fondom za sudionike uspostavljenim na temelju Uredbe (EU) br. [1290/2013] Europskog parlamenta i Vijeće te izmjeni Odluke Komisije C(2005) 2992.
         
            (12)  Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. srpnja 2018. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije, o izmjeni uredaba (EU) br. 1296/2013, (EU) br. 1301/2013, (EU) br. 1303/2013, (EU) br. 1304/2013, (EU) br. 1309/2013, (EU) br. 1316/2013, (EU) br. 223/2014, (EU) br. 283/2014 i Odluke br. 541/2014/EU te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 (SL L 193, 30.7.2018., str. 1.).
      
      
         
            PRILOG
            
               Pravila i postupci mehanizma uzajamnog osiguranja
            
            SADRŽAJ
            
                        1.
                     
                     KONTEKST
                     11
                  
                        1.2.
                     
                     Struktura proračuna, troškovi povezani s upravljanjem Mehanizmom i uključeni sudionici
                     11
                  
                        1.2.1.
                     
                     Posebna struktura proračuna Mehanizma
                     11
                  
                        1.2.2.
                     
                     Dužnosnici za ovjeravanje
                     11
                  
                        1.2.3.
                     
                     Imenovana služba Komisije za upravljanje Mehanizmom
                     12
                  
                        1.2.4.
                     
                     Računovodstveni službenik Mehanizma
                     12
                  
                        1.2.5.
                     
                     Upravitelj financijskom imovinom
                     13
                  
                        1.2.6.
                     
                     Međusektorska skupina mehanizma uzajamnog osiguranja
                     13
                  
                        2.
                     
                     DOPRINOSI MEHANIZMU
                     13
                  
                        2.1.
                     
                     Postupak br. 1 – Doprinos
                     13
                  
                        3.
                     
                     POVRAT DOPRINOSA MEHANIZMU
                     14
                  
                        3.1.
                     
                     Opća pravila
                     14
                  
                        3.2.
                     
                     Postupak br. 2 – Povrat
                     14
                  
                        3.2.1.
                     
                     Postupak 2.a – Potpuni povrat korisnicima
                     14
                  
                        3.2.2.
                     
                     Postupak 2.b – Potpuni povrat relevantnoj proračunskoj liniji
                     14
                  
                        3.2.3.
                     
                     Postupak 2.c – Djelomični povrat pravnim subjektima i relevantnoj proračunskoj liniji
                     14
                  
                        4.
                     
                     INTERVENCIJA MEHANIZMA (NEISPUNJAVANJE OBVEZA)
                     15
                  
                        4.1.
                     
                     Uvod
                     15
                  
                        4.2.
                     
                     Postupak br. 3 – Intervencija Mehanizma
                     15
                  
                        4.2.1.
                     
                     Postupak 3.a – Intervencija Mehanizma u djelovanjima koja su u tijeku (izravan prijenos konzorciju)
                     15
                  
                        4.2.2.
                     
                     Postupak 3.b – Ostale intervencije Mehanizma (prijenos proračunskoj liniji)
                     16
                  
                        5.
                     
                     RAČUNOVODSTVENI SUSTAV
                     17
                  
                        5.1.
                     
                     Godišnja računovodstvena dokumentacija
                     17
                  
                        5.2.
                     
                     Računalni računovodstveni sustav
                     18
                  
                        5.3.
                     
                     Izvršenje plaćanja
                     18
                  
                        5.4.
                     
                     Prikupljanje prihoda i povrat dugova
                     18
                  
                        5.5.
                     
                     Upravljanje bankovnim računima „GF01”
                     18
                  
               UVOD
            
            U ovom su Prilogu utvrđena pravila i postupci za sve usluge uključene u operacije i upravljanje mehanizmom uzajamnog osiguranja („Mehanizam”).
            Ova pravila i postupci primjenjuju se na djelovanja koja se financiraju u okviru Sedmog okvirnog programa (1), Obzora 2020 (2)., Obzora Europa (3) i Programa Euratoma za istraživanja i osposobljavanje (4) („programi Euratoma”).
            Sveobuhvatan korisnički priručnik za osoblje odgovorno za provedbu djelovanja iz Sedmog okvirnog programa, Obzora 2020., Obzora Europa i programa Euratoma uključit će se u smjernice o Mehanizmu.
            1.   KONTEKST
            
            1.2.   Struktura proračuna, troškovi povezani s upravljanjem Mehanizmom i uključeni sudionici
            
            1.2.1.   Posebna struktura proračuna Mehanizma
            
            Iako Mehanizam nema pravnu osobnost, ima strukturu te računovodstveni i proračunski sustav (oznaka društva „GF01”) neovisan od Komisije (oznaka društva „BG32”) ili drugih tijela Unije.
            1.2.2.   Dužnosnici za ovjeravanje
            
            Komisija je dužnosnik za ovjeravanje Mehanizma.
            Za potrebe ove odluke sljedeći se subjekti smatraju „dužnosnicima za ovjeravanje na osnovi delegiranja” za operacije Mehanizma, a svaki je odgovoran za dio proračuna Sedmog okvirnog programa, Obzora 2020., Obzora Europa ili programa Euratoma koji provodi:
            
                        —
                     
                     
                        glavni direktori različitih glavnih uprava Komisije,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        glavni direktor GU-a za istraživanje i inovacije za programe Euratoma,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        direktori izvršnih agencija,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        nositelji jednakovrijednih funkcija u subjektima kojima su povjerene zadaće izvršenja proračuna, kao što su izvršni direktori zajedničkih poduzeća i drugih relevantnih tijela za financiranje pod uvjetom da su zadaće povezane s operacijama Mehanizma povjerene u skladu s člankom 154. Financijske uredbe (5) i podložno uvjetima za sudjelovanje Mehanizma utvrđenima u instrumentu kojim se povjeravaju zadaće izvršenja proračuna.
                     
                  Dužnosnici za ovjeravanje na osnovi delegiranja odgovorni su za zadržavanje, iz svakog prvog pretfinanciranja, doprinosa Mehanizmu predviđenog u sporazumima o dodjeli bespovratnih sredstava kojima upravljaju.
            Odgovorni su i za i. povrat doprinosa Mehanizmu korisnicima, ii. intervencije Mehanizma, uključujući plaćanja i povrate. Stoga su oni i dužnosnici za ovjeravanje na osnovi delegiranja u računovodstvenom sustavu „GF01”.
            Potpuno su odgovorni za osiguravanje da se sredstva kojima upravljaju ispravno koriste i da su rashodi koji su pod njihovom kontrolom zakoniti i pravilni.
            1.2.3.   Imenovana služba Komisije za upravljanje Mehanizmom
            
            GU RTD, kao imenovana služba, odgovoran je za praćenje i nadzor dobrog financijskog upravljanja financijskim transakcijama Mehanizma. To ne oslobađa dužnosnike za ovjeravanje na osnovi delegiranja njihove pojedinačne odgovornosti.
            Imenovana služba posebno:
            
                        —
                     
                     
                        prenosi doprinose korisnikâ iz specifičnog izvanproračunskog računa „BG32” u bankovni račun „GF01” (6);
                     
                  
                        —
                     
                     
                        prenosi doprinose s bankovnog računa „GF01” upravitelju financijskom imovinom;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        prati je li bankovni račun „GF01” dovoljno likvidan da bi mogao brzo odgovoriti na zahtjeve za povrat i na zahtjeve za intervencije;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        redovito daje računovodstvenom službeniku Mehanizma sve informacije potrebne za izvršavanje njegovih dužnosti;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        osigurava detaljan nadzor i praćenje iznosa prenesenih upravitelju financijskom imovinom ili od njega;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        povremeno dostavlja upravitelju financijskom imovinom prognozu protoka doprinosa i povrata, na temelju informacija koje dostave uključene službe, i sve druge informacije koje su upravitelju razumno potrebne za izvršavanje njegovih dužnosti;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        dužnosnicima za ovjeravanje na osnovi delegiranja dostavlja tromjesečna izvješća o financijskom stanju Mehanizma;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        prati stanje i kretanje Mehanizma kako bi omogućio Komisiji da, prema potrebi, poduzme odgovarajuće mjere ublažavanja kako bi omogućila Mehanizmu da nastavi sa svojim intervencijama za zaštitu financijskih interesa Unije i da vrati doprinose korisnicima u trenutku plaćanja preostalog iznosa;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        obavlja ex post provjeru toga jesu li dužnosnici za ovjeravanje na osnovi delegiranja pravilno zadržali doprinos Mehanizmu iz svakog prvog pretfinanciranja i je li doprinos jednak postotku određenom u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava, koji se primjenjuje na najveći iznos bespovratnih sredstava naveden u tom sporazumu;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        potvrđuje ili odbija transakcije koje su ovjerili dužnosnici za ovjeravanje na osnovi delegiranja, nakon provjere njihove usklađenosti i pravilnosti. Ako dođe do neslaganja o mogućnosti transakcije, imenovana služba daje neobvezujuće mišljenje prije njezine potvrde;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        predsjedava međusektorskom skupinom Mehanizma iz točke 1.2.6.;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        osigurava ažuriranost sadržaja smjernica o Mehanizmu;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        pomaže financijskim službenicima relevantnog dužnosnika za ovjeravanje na osnovi delegiranja.
                     
                  1.2.4.   Računovodstveni službenik Mehanizma
            
            Računovodstveni službenik Mehanizma izvršava ulogu u skladu s načelima utvrđenima u „Povelji o zadaćama i odgovornostima računovodstvenog službenika Komisije” (7).
            Posebni računovodstveni sustav Mehanizma dio je računovodstvenog sustava Komisije. Međutim, njegovo je računovodstvo odvojeno od općeg proračuna Unije.
            Imenovana služba i upravitelj financijskom imovinom iz točke 1.2.5. daju računovodstvenom službeniku Mehanizma sve informacije potrebne za sastavljanje računovodstvene dokumentacije, koja mora istinito i vjerno prikazati imovinu i obveze Mehanizma. Računovodstveni službenik Mehanizma može provjeriti primljene informacije i provesti daljnje provjere koje smatra potrebnima prije nego što potpiše računovodstvenu dokumentaciju. Može izraziti zadrške te odrediti njihovu prirodu i opseg.
            1.2.5.   Upravitelj financijskom imovinom
            
            Glavna uprava za proračun (GU BUDG), kao upravitelj financijskom imovinom, upravlja imovinom Mehanizma u skladu sa sporazumom o razini usluga koji sklopi s imenovanom službom.
            U sporazumu o razini usluga utvrđuju se odnos između imenovane službe i upravitelja financijskom imovinom te pravila ulaganja Mehanizma kako bi se uspostavila odgovarajuća ravnoteža između prihvatljive razine rizika ulaganja i dugoročne financijske održivosti Mehanizma (8).
            Upravitelj financijskom imovinom pratit će sredstva u skladu s pravilima utvrđenima u sporazumu o razini usluga i imenovanu službu izvješćivati o svim relevantnim informacijama povezanima sa svojim mandatom.
            1.2.6.   Međusektorska skupina mehanizma uzajamnog osiguranja
            
            Međusektorska skupina mehanizma uzajamnog osiguranja („ISG-MIM”) sastoji se od glavnih uprava, izvršnih agencija i zajedničkih poduzeća koji sudjeluju u operacijama Mehanizma. Članovi uključuju i predstavnike Pravne službe Komisije, GU-a za proračun i Zajedničke službe za pravnu podršku (CLSS).
            Skupinom predsjedava imenovana služba. Ima savjetodavnu ulogu.
            2.   DOPRINOSI MEHANIZMU
            
            U skladu s relevantnim sporazumom o dodjeli bespovratnih sredstava, doprinos se u potpunosti zadržava iz prvog pretfinanciranja. Ako se iznos bespovratnih sredstava EU-a poveća putem izmjene, primijenit će se dodatno odgovarajuće zadržavanje kao doprinos Mehanizmu (9).
            2.1.   Postupak br. 1 – Doprinos
            
            Prvi korak
            Pri sklapanju sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja zadržava postotak doprinosa iz pretfinanciranja, kako je određeno u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava.
            Odgovarajući službenik za financijsko pokretanje unosi nalog za plaćanje pretfinanciranja (10) u svoj računovodstveni sustav. Dio iznosa tog naloga namijenjen Mehanizmu odgovarajući službenik za financijsko pokretanje evidentira u poseban izvanproračunski račun u svojem računovodstvenom sustavu.
            Nalog za plaćanje prolazi kroz relevantni postupak ovjeravanja i izvršava ga relevantni računovodstveni službenik (11).
            Drugi korak
            Imenovana služba redovito prenosi ukupne kumulativne doprinose iz specifičnih izvanproračunskih računa u računovodstveni sustav „GF01” (12) nalogom za plaćanje.
            Nalog za plaćanje provjerava službenik za financijsku provjeru, ovjerava ga dužnosnik za ovjeravanje na osnovi daljnjeg delegiranja imenovane službe i izvršava ga računovodstveni službenik Komisije.
            Treći korak
            Imenovana služba nalogom za plaćanje ovjerava prijenos doprinosa iz računovodstvenog sustava „GF01” upravitelju financijskom imovinom Mehanizma i osigurava da je bankovni račun „GF01” dovoljno likvidan da bi mogao odgovoriti na zahtjeve za povrat i intervencije.
            Taj nalog za plaćanje provjerava službenik za financijsku provjeru, ovjerava ga dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja imenovane službe i izvršava ga računovodstveni službenik Mehanizma.
            Imenovana služba provjerava ex post je li dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja pravilno izračunao i zadržao doprinos Mehanizmu iz prvog pretfinanciranja. Ako se otkrije pogreška, imenovana služba obavješćuje odgovornog dužnosnika za ovjeravanje na osnovi delegiranja, koji ispravlja iznos.
            3.   POVRAT DOPRINOSA MEHANIZMU
            
            3.1.   Opća pravila
            
            Na temelju članka 37. stavka 4. Uredbe (EU) 2021/695, doprinos prenesen Mehanizmu mora se vratiti korisnicima u trenutku plaćanja preostalog iznosa. Iznos koji treba vratiti uključuje zateznu kamatu na zadržavanje, ako je primjenjivo, ali ne i kamate nastale u okviru Mehanizma.
            Ako izračun plaćanja preostalog iznosa ne opravdava povrat cijelog ili dijela početnog doprinosa korisnicima, cijeli doprinos ili relevantni dijelovi vraćaju se relevantnoj proračunskoj liniji u okviru koje je ovjerena početna obveza.
            3.2.   Postupak br. 2 – Povrat
            
            Povrat doprinosa obavlja se u skladu sa sljedeća tri postupka:
            3.2.1.   Postupak 2.a – Potpuni povrat korisnicima
            
            Ako izračun plaćanja preostalog iznosa opravdava potpuni povrat početnog doprinosa, relevantni dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja vraća doprinos korisnicima putem koordinatora djelovanja.
            Službenik za financijsko pokretanje u računovodstvenom sustavu „GF01” ABAC-a (13) izdaje nalog za plaćanje u korist koordinatora djelovanja. Nalog za plaćanje zatim provjerava službenik za financijsku provjeru, ovjerava ga dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja, potvrđuje imenovana služba u SAP-u (14) ABAC-a i izvršava računovodstveni službenik Mehanizma.
            Ako se otkrije pogreška, imenovana služba odbija transakciju u SAP-u ABAC-a i obavješćuje relevantnog dužnosnika za ovjeravanje.
            3.2.2.   Postupak 2.b – Potpuni povrat relevantnoj proračunskoj liniji
            
            Ako izračun plaćanja preostalog iznosa nakon što se uzmu u obzir zahtjevi primjenjivog sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava ne opravdava povrat nijednog dijela početnog doprinosa korisnicima, relevantni dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja u potpunosti ga vraća u proračunsku liniju u okviru koje je izvršeno početno plaćanje.
            Kako bi to učinio, relevantni dužnosnik za ovjeravanje u svojem računovodstvenom sustavu ovjerava nalog za povrat iz Mehanizma. Nakon što relevantni računovodstveni službenik potvrdi nalog za povrat, službenik za pokretanje izdaje nalog za plaćanje u računovodstvenom sustavu „GF01”.
            Službenik za financijsko pokretanje u računovodstvenom sustavu „GF01” ABAC-a izdaje nalog za plaćanje u korist proračunske linije u okviru koje je izvršeno početno plaćanje. Nalog za plaćanje zatim provjerava službenik za financijsku provjeru, ovjerava ga dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja, potvrđuje imenovana služba u SAP-u ABAC-a i izvršava računovodstveni službenik Mehanizma.
            Ako se otkrije pogreška, imenovana služba odbija transakciju u SAP-u ABAC-a i obavješćuje relevantnog dužnosnika za ovjeravanje.
            3.2.3.   Postupak 2.c – Djelomični povrat pravnim subjektima i relevantnoj proračunskoj liniji
            
            Ako izračun plaćanja preostalog iznosa opravdava djelomičan povrat početnog doprinosa korisnicima, relevantni dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja vraća dio iznosa koordinatoru djelovanja.
            Relevantni dužnosnik za ovjeravanje vraća preostali iznos proračunskoj liniji u okviru koje je izvršeno početno plaćanje.
            Kako bi to učinio, relevantni dužnosnik za ovjeravanje u svojem računovodstvenom sustavu ovjerava nalog za povrat iz Mehanizma. Nakon što relevantni računovodstveni službenik potvrdi nalog za povrat, službenik za pokretanje izdaje dva naloga za plaćanje u računovodstvenom sustavu GF01 ABAC-a. Jedan nalog izdaje u korist proračunske linije, a drugi u korist koordinatora djelovanja. Oba naloga za plaćanje zatim provjerava službenik za financijsku provjeru, ovjerava ih dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja, potvrđuje imenovana služba u SAP-u ABAC-a i izvršava računovodstveni službenik Mehanizma.
            Ako se otkrije pogreška, imenovana služba odbija transakciju u SAP-u ABAC-a i obavješćuje relevantnog dužnosnika za ovjeravanje.
            4.   INTERVENCIJA MEHANIZMA (NEISPUNJAVANJE OBVEZA)
            
            4.1.   Uvod
            
            Ako korisnik (uključujući koordinatora) ne ispuni obveze, odnosno ako do datuma dospijeća ne plati cijeli iznos ili dio iznosa utvrđenog u obavijesti o terećenju, i ako ne postoje jamstva ili daljnji mogući prijeboji, relevantni dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja razmatra pokretanje intervencije Mehanizma u skladu s relevantnim ugovornim odredbama (Sedmi okvirni program, Obzor 2020., programi Euratoma ili Obzor Europa). Intervencije Mehanizma ne utječu na moguće administrativne sankcije ili mjere koje se mogu odrediti pravnom subjektu koji ne ispunjava obveze na temelju Financijske uredbe.
            Osim ako intervencije Mehanizma proizlaze iz ugovornih odredbi sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava iz Obzora 2020., ako financijski povrat koji nastaje u okviru Mehanizma nije dovoljan za pokrivanje neispunjene obveze, Mehanizam ne može intervenirati i Komisija, izvršna agencija, zajedničko poduzeće ili predmetno tijelo Unije mora vratiti dospjeli iznos izravno od korisnika ili, ako je to moguće, njegova povezanog subjekta/povezane treće strane.
            Intervencija Mehanizma ne može se pokrenuti:
            
                        —
                     
                     
                        za naloge za povrat izdane nakon plaćanja preostalog iznosa,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        za naloge za povrat izdane radi povrata ugovorne kazne i/ili financijskih sankcija koje duguje pravni subjekt.
                     
                  Ako nakon plaćanja preostalog iznosa relevantni dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja izda nalog za povrat protiv koordinatora za iznose neisplaćenog pretfinanciranja, međuplaćanja ili plaćanja preostalog iznosa, Mehanizam neće intervenirati.
            4.2.   Postupak br. 3 – Intervencija Mehanizma
            
            4.2.1.   Postupak 3.a – Intervencija Mehanizma u djelovanjima koja su u tijeku (izravan prijenos konzorciju)
            
            Ako dođe do otkazivanja korisnika (uključujući koordinatora) konzorcija za vrijeme djelovanja koje je u tijeku („korisnik koji nije ispunio obveze”) i ako korisnik koji nije ispunio obveze ne vrati konzorciju iznose koje je neopravdano primio, Mehanizam će intervenirati plaćanjem tih iznosa koordinatoru (ako je korisnik koji nije ispunio obveze koordinator, iznos koji treba platiti taj subjekt platit će se iz Mehanizma novom koordinatoru) ako su ispunjeni sljedeći kumulativni uvjeti:
            
                        (a)
                     
                     
                        djelovanje je još uvijek u tijeku (15);
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        relevantni dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja smatra da je intervencija nužna i prikladna kako bi konzorcij uspješno dovršio djelovanje;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        ostatak konzorcija slaže se s provedbom djelovanja s istim ciljevima;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        potpisana je izmjena sporazuma o dodjeli bespovratnih sredstava kojom se otkazuje korisnik koji nije ispunio obveze (ili koordinator);
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        ako je korisnik koji nije ispunio obveze koordinator, imenovan je novi koordinator uz suglasnost ostalih korisnika.
                     
                  Relevantni dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja odgovoran je za provjeru ispunjenosti tih uvjeta.
            Taj se postupak ne primjenjuje na iznose pretfinanciranja ili međuplaćanja koje koordinator nije isplatio.
            S obzirom na provjeru i praćenje usklađenosti, pravilnosti i mogućnosti transakcije, imenovana služba kontrolira jesu li ti uvjeti ispunjeni i odbija transakciju ako uvjeti nisu ispunjeni. Ako imenovana služba odbije transakciju, obavješćuje relevantnog dužnosnika za ovjeravanje na osnovi delegiranja o razlozima. Ako imenovana služba smatra da uvjet iz točke (b) nije ispunjen, izdat će neobvezujuće mišljenje putem obavijesti upućene dužnosniku za ovjeravanje. Ako se dužnosnik za ovjeravanje ne slaže, potvrđuje svoje stajalište u pisanom obliku u obrazloženom odgovoru.
            Za svaku intervenciju imenovana služba može tražiti pristup administrativnim i financijskim spisima.
            Prvi korak
            Službenik za financijsko pokretanje relevantnog dužnosnika za ovjeravanje na osnovi delegiranja u računovodstvenom sustavu „GF01” izdaje nalog za plaćanje u korist koordinatora (ili novog koordinatora) za iznos koji je korisnik koji nije ispunio obveze neopravdano primio. Nalog za plaćanje zatim provjerava službenik za financijsku provjeru, ovjerava ga relevantni dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja, a ako ga imenovana služba u SAP-u ABAC-a potvrdi, izvršava ga računovodstveni službenik Mehanizma.
            Iz pravne perspektive plaćanje će izvršiti Komisija, izvršna agencija, zajedničko poduzeće ili drugo predmetno tijelo za financiranje iako plaćanje izvršava računovodstveni službenik Mehanizma putem računa „GF01”.
            Drugi korak
            Usporedno tome, službenik za financijsko pokretanje relevantnog dužnosnika za ovjeravanje na osnovi delegiranja u ime Komisije, izvršne agencije, zajedničkog poduzeća ili drugog tijela za financiranje u računovodstvenom sustavu „GF01” izdaje nalog za povrat protiv korisnika koji nije ispunio obveze i mora navesti bankovni račun Mehanizma. Taj nalog za povrat zatim provjerava službenik za financijsku provjeru, ovjerava ga relevantni dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja, a ako ga imenovana služba u SAP-u ABAC-a potvrdi, izvršava ga računovodstveni službenik Mehanizma, koji osigurava i daljnje praćenje.
            Ako korisnik koji nije ispunio obveze proglasi stečaj, nesolventnost ili je u postupku raspuštanja ili likvidacije, relevantni dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja mora što prije poslati prijavu potraživanja likvidatoru (16). Likvidatoru mora poslati i odgovarajuću obavijest o terećenju.
            4.2.2.   Postupak 3.b – Ostale intervencije Mehanizma (prijenos proračunskoj liniji)
            
            Ovaj se postupak primjenjuje za sljedeće slučajeve, u kojima se nisu poštovale utvrđene obavijesti o terećenju:
            
                        a)
                     
                     
                        otkazivanje korisnika (uključujući koordinatora (17)) prije plaćanja preostalog iznosa, u slučajevima u kojima se ne primjenjuje postupak 3.a;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        otkazivanje koordinatora prije plaćanja preostalog iznosa jer koordinator nije isplatio pretfinanciranje ili određeno međuplaćanje drugim korisnicima konzorcija;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        postoji dug koji je posljedica „negativnog plaćanja preostalog iznosa”.
                     
                  Prvi korak
            Relevantni dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja u svojem računovodstvenom sustavu izdaje nalog za povrat protiv korisnika ili koordinatora kako bi vratio iznos koji mu duguju (u skladu s relevantnim sporazumom o dodjeli bespovratnih sredstava).
            Drugi korak
            Ako se obavijest o terećenju ne vrati potpuno ili djelomično u utvrđenom roku i ako relevantni računovodstveni službenik ne može obaviti potpuni ili djelomični prijeboj, taj računovodstveni službenik mora obavijestiti relevantnog dužnosnika za ovjeravanje na osnovi delegiranja.
            Relevantni dužnosnik za ovjeravanje zatim pokreće, provjerava i ovjerava nalog za plaćanje u računovodstvenom sustavu „GF01” kako bi platio cijeli iznos ili dio iznosa iz obavijesti o terećenju koji još treba platiti. Ako imenovana služba potvrdi nalog za plaćanje u SAP-u ABAC-a, računovodstveni službenik Mehanizma zatim ga izvršava.
            Treći korak
            Usporedno tome, relevantni dužnosnik za ovjeravanje pokreće, provjerava i ovjerava novi nalog za povrat protiv korisnika koji nije ispunio obveze u računovodstvenom sustavu „GF01”. Ako imenovana služba potvrdi nalog za povrat u SAP-u ABAC-a, računovodstveni službenik Mehanizma zatim ga izvršava te osigurava njegovo praćenje i poduzima korake određene u Financijskoj uredbi kako bi osigurao povrat iznosa koji se duguje.
            Relevantni dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja sastavlja novu obavijest o terećenju u ime Komisije, izvršne agencije, zajedničkog poduzeća ili drugog predmetnog tijela za financiranje u korist Mehanizma, koja jednostavno zamjenjuje početnu obavijest o terećenju, a zadržavaju se isti datum plaćanja i kamatna stopa te se propisno obavješćuje dužnika.
            Ako korisnik poštuje obavijest o terećenju, sredstva se uplaćuju na bankovni račun „GF01”, zajedno s obračunatom zateznom kamatom.
            Ako korisnik ne poštuje obavijest o terećenju, moguće su druge opcije za povrat predmetnih sredstava, kao što je prijeboj dospjelih iznosa, odgovornost povezanih subjekata korisnika (18) ili prisilni povrat, ako je primjenjivo (19), ili, za tijela za financiranje, bilo koja druga mjera predviđena u skladu s njihovim pravilima i postupcima.
            Za drugi i treći korak: radi provjere i praćenja usklađenosti i pravilnosti transakcije (nalog za plaćanje i nalog za povrat) imenovana služba može tražiti pristup administrativnim i financijskim spisima. Ako se otkrije pogreška, imenovana služba odbija transakciju i obavješćuje relevantnog dužnosnika za ovjeravanje.
            Napomene uz poglavlje 4.2.
            
                        1.
                     
                     
                        Primjenom načela dobrog financijskog upravljanja, a kako bi se zaštitili financijski interesi Unije, dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja trebao bi provjeriti jesu li konzorcij ili njegovi članovi ispunili svoju obvezu (u skladu sa sporazumom o dodjeli bespovratnih sredstava/sporazumom o dodjeli bespovratnih sredstava s objašnjenjima) pravodobnog obavješćivanja o tome da koordinator nije raspodijelio pretfinanciranje ili međuplaćanje. Točnije, čim relevantni dužnosnik za ovjeravanje primi te informacije, odmah mora poduzeti sve moguće mjere za obustavu daljnjeg plaćanja koordinatoru koji nije ispunio obveze. Relevantni dužnosnik za ovjeravanje trebao bi razmotriti i mora li se moguće kašnjenje u slanju tih informacija, čija je posljedica dodatna financijska izloženost proračuna Unije (tj. daljnje plaćanje) pripisati članovima konzorcija.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Kad članovi konzorcija prijave neraspodjelu s neopravdanim kašnjenjem, da bi se aktivirala intervencija Mehanizma dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja mora imati razumno jamstvo da koordinator nije sklopio nikakav bilateralni ili multilateralni sporazum s neplaćenim korisnicima, posebno za smanjenje, prijeboj ili naknadu nekog dijela predmetnog iznosa. Dužnosnik za ovjeravanje prema potrebi može tražiti od koordinatora i/ili korisnikâ dokaz o prijenosu ili potvrdu primitka.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Primjenjivo samo na odjeljak 4.2.2. Ako korisnik proglasi stečaj, nesolventnost ili je u postupku raspuštanja ili likvidacije, dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja Komisije, izvršne agencije, zajedničkog poduzeća ili drugog tijela za financiranje odmah pokreće intervenciju Mehanizma prije roka određenog u obavijesti o terećenju (prvi korak). Ako je u sustavu „GF01” izdan nalog za povrat ili se može izdati prije određenog roka, korisniku treba poslati samo obavijest o terećenju koja odgovara tom nalogu za povrat, zajedno s kopijom upućenom likvidatoru, u ime Komisije, izvršne agencije, zajedničkog poduzeća ili drugog predmetnog tijela za financiranje, a u korist Mehanizma.
                     
                  U svakom se slučaju koordinatoru neće izvršavati nikakva plaćanja dok se takva situacija ne razriješi.
            5.   RAČUNOVODSTVENI SUSTAV
            
            5.1.   Godišnja računovodstvena dokumentacija
            
            Dokumentacija mora biti usklađena s primjenjivim pravilima, točna i sveobuhvatna te mora prikazivati istinit i vjeran prikaz imovine Mehanizma, njegova financijskog stanja i realizacije proračuna za financijsku godinu.
            Računovodstveni službenik Mehanizma utvrđuje računovodstvene postupke i računski plan.
            5.2.   Računalni računovodstveni sustav
            
            Računovodstveni službenik Mehanizma sastavlja funkcionalne specifikacije računovodstvenog softvera i osigurava da su one u skladu s računovodstvenim pravilima i praksom prije nego što se taj sustav pusti u rad.
            Za izvršavanje plaćanja, prikupljanje prihoda i povrat dugova dužnosnici za ovjeravanje na osnovi delegiranja i imenovana služba koriste središnji sustav tijeka rada ABAC. Računovodstveni sustav SAP ABAC-a koristi se za vođenje, pripremu i prikaz računovodstvene dokumentacije.
            Računovodstveni sustav i postupci koji se koriste moraju uzeti u obzir postupke specifične za Mehanizam, kako je opisano u odjeljcima 2., 3. i 4. ovog Priloga.
            5.3.   Izvršenje plaćanja
            
            Računovodstveni službenik Mehanizma izvršava plaćanja u okviru dostupnih sredstava.
            Računovodstveni službenik Mehanizma može izvršavati plaćanja bankovnim prijenosom samo ako su bankovni podaci korisnika i potvrda njegova identiteta (ili promjena identiteta) unaprijed uneseni u Komisijinu središnju bazu podataka trećih strana.
            5.4.   Prikupljanje prihoda i povrat dugova
            
            Računovodstveni službenik Mehanizma odgovoran je za naloge za povrat koje je izradio relevantni dužnosnik za ovjeravanje na osnovi delegiranja i postupa s dužnom pažnjom kako bi osigurao da se oni naplate.
            Ako se dugovi ne plate do roka određenog u obavijesti o terećenju, računovodstveni službenik Mehanizma provodi predsudski postupak povrata slanjem podsjetnika i službene opomene dužniku.
            Računovodstveni službenik Mehanizma izračunava i vraća zateznu kamatu dospjelu u skladu s odredbama iz obavijesti o terećenju.
            Računovodstveni službenik Mehanizma prema potrebi može vratiti dug prijebojem ili aktiviranjem unaprijed položenog jamstva (za djelovanja u okviru Sedmog okvirnog programa), nakon što obavijesti relevantnog dužnosnika za ovjeravanje na osnovi delegiranja i korisnika koji nije ispunio obveze.
            Ako se dugovi ne vrate predsudskim postupkom, računovodstveni službenik Mehanizma:
            
                        —
                     
                     
                        traži od relevantnog dužnosnika za ovjeravanje na osnovi delegiranja da pripremi izvršivu odluku u skladu s člankom 100. Financijske uredbe, ili
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ako nije moguće formalizirati nalog za povrat kao izvršivu odluku, nalaže relevantnoj službi Komisije da nabavi nalog za ovrhu sudskim putem, ako je to u skladu s internim pravilima (20).
                     
                  Računovodstveni službenik Mehanizma može dužniku odobriti dodatno vrijeme za plaćanje ako se dužnik obveže platiti dospjelu zateznu kamatu i položi jamstvo koje pokriva glavnicu i kamatu.
            Računovodstveni službenik Mehanizma prema potrebi može u bilo kojoj fazi postupka poduzeti korake za zaštitu financijskih interesa Unije.
            5.5.   Upravljanje bankovnim računima „GF01”
            
            Računovodstveni službenik Mehanizma ovlašten je upravljati bankovnim računima za izvršavanje plaćanja i prikupljanje prihoda. Odgovoran je za zaštitu sredstava položenih na te račune.
            Barem jednom mjesečno mora provjeriti odgovaraju li iznosi uneseni u računovodstveni sustav iznosima na tim bankovnim računima. Mora ispitati i, prema potrebi, ispraviti sve utvrđene razlike.
            
               (1)  Odluka br. 1982/2006/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. prosinca 2006. o Sedmom okvirnom programu Europske zajednice za istraživanja, tehnološki razvoj i demonstracijske aktivnosti (2007. – 2013.) (SL L 412, 30.12.2006., str. 1.).
            
               (2)  Uredba (EU) br. 1291/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o osnivanju Okvirnog programa za istraživanja i inovacije Obzor 2020. (2014. – 2020.) i o stavljanju izvan snage Odluke br. 1982/2006/EZ (SL L 347, 20.12.2013., str. 104.).
            
               (3)  Uredba (EU) 2021/695 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. travnja 2021. o uspostavi Okvirnog programa za istraživanja i inovacije Obzor Europa, o utvrđivanju pravila za sudjelovanje i širenje rezultata te o stavljanju izvan snage uredbi (EU) br. 1290/2013 i (EU) br. 1291/2013 (SL L 170, 12.5.2021., str. 1.).
            
               (4)  Uredba Vijeća (Euratom) 2021/765 od 10. svibnja 2021. o uspostavi Programa za istraživanja i osposobljavanje Europske zajednice za atomsku energiju za razdoblje 2021.–2025. kojim se nadopunjuje Okvirni program za istraživanja i inovacije Obzor Europa te o stavljanju izvan snage Uredbe (Euratom) 2018/1563 (SL L 167I, 12.5.2021., str. 81.).
            
               (5)  Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. srpnja 2018. o financijskim pravilima koja se primjenjuju na opći proračun Unije, o izmjeni uredaba (EU) br. 1296/2013, (EU) br. 1301/2013, (EU) br. 1303/2013, (EU) br. 1304/2013, (EU) br. 1309/2013, (EU) br. 1316/2013, (EU) br. 223/2014, (EU) br. 283/2014 i Odluke br. 541/2014/EU te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU, Euratom) br. 966/2012 (SL L 193, 30.7.2018., str. 1.).
            
               (6)  Osim EUSPA-e (bivša GSA), EIT-a, zajedničkih poduzeća.
            
               (7)  Odluka Komisije C(2018) 5120 final od 3. kolovoza 2018. o unutarnjim pravilima o izvršenju općeg proračuna Europske unije (odjeljak Europske komisije) na znanje odjelima Komisije, Prilog 15. – Povelja financijskih izvršitelja, dio 3. – Povelja o zadaćama i odgovornostima računovodstvenog službenika Komisije.
            
               (8)  Podrazumijeva se da upravljanje imovinom Mehanizma uključuje preuzimanje rizika ulaganja za proračun Unije, što znači da povrat ulaganja može biti negativan ili pozitivan, ovisno o budućim uvjetima i ponašanju na tržištu.
            
               (9)  Osim programa aktivnosti Marie Skłodowska-Curie u okviru Obzora Europa.
            
               (10)  Svako upućivanje na nalog za plaćanje u ovom Prilogu automatski uključuje i zahtjeve za plaćanje povezane s njim.
            
               (11)  Zajednička poduzeća i druga tijela za financiranje osiguravaju da njihov računovodstveni službenik izvrši nalog za plaćanje.
            
               (12)  GSA, EIT, zajednička poduzeća i druga relevantna tijela za financiranje prenose doprinose Mehanizmu izravno u računovodstveni sustav „GF01”.
            
               (13)  ABAC (računovodstvo nastanka poslovnog događaja) kratica je za informatički financijski sustav Europske komisije.
            
               (14)  SAP utvrđuje računovodstveni modul u ABAC-u.
            
               (15)  Trajanje djelovanja utvrđuje se u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava.
            
               (16)  Kako je određeno Uredbom (EU) 2015/848 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. svibnja 2015. o postupku u slučaju nesolventnosti (SL L 141, 5.6.2015., str. 19.).
            
               (17)  Za koordinatora to obuhvaća dio primljenih sredstava povezanih s njegovim troškovima, a ne za neraspodjelu pretfinanciranja/međuplaćanja članovima konzorcija.
            
               (18)  Za djelovanja u okviru Obzora 2020. i Obzora Europa, ako je primjenjivo na temelju sporazuma o bespovratnim sredstvima.
            
               (19)  Odredbe unutarnjeg postupka za povrat potraživanja koja proizlaze iz izravnog upravljanja i povrat novčanih kazni, jednokratnih iznosa i novčanih sankcija na temelju Ugovorâ (Odluka C(2018/5119) final od 3. kolovoza 2018.).
            
               (20)  Odluka Komisije C(2018) 5119 final od 3. kolovoza 2018. o odredbama unutarnjeg postupka za povrat potraživanja koja proizlaze iz izravnog upravljanja i povrat novčanih kazni, jednokratnih iznosa i novčanih sankcija na temelju Ugovorâ.