CELEX: 51990PC0174
Language: es
Date: 1990-06-15
Title: PROPUESTA DE DIRECTIVA DEL CONSEJO POR LA QUE SE MODIFICA LA DIRECTIVA 88/77/CEE RELATIVA A LA APROXIMACION DE LAS LEGISLACIONES DE LOS ESTADOS MIEMBROS SOBRE LAS MEDIDAS QUE DEBEN ADOPTARSE CONTRA LA EMISION DE GASES CONTAMINANTES PROCEDENTES DE MOTORES DIESEL DESTINADOS A LA PROPULSION DE VEHICULOS

N ° C 187/6                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    27. 7. 90
tales sin hilo a que se refiere la Recomendación . . ./             diciembre de 1991. Informarán inmediatamente de ello a la
. . ./CEE del Consejo y los sistemas de telecomunicaciones          Comisión.
públicos y privados que utilicen directamente dicho aparato
terminal y por los que los usuarios de un servicio en un            Las disposiciones adoptadas en virtud del párrafo primero se
Estado miembro puedan también acceder a dicho servicio en           referirán explícitamente a la presente Directiva.
cualquier otro Estado miembro.
                                                                    2.     Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el
                                                                    texto de las disposiciones de Derecho interno que adopten en
                          Artículo 2                                el ámbito regulado por la presente Directiva.
Los Estados miembros asignarán la banda de frecuencias
                                                                                              Artículo 4
1880—1900 MHz a las DECT, a más tardar, el 1 de enero de
1992. Las DECT tendrán prioridad y serán protegidas en la           La Comisión presentará al Consejo, a más tardar, al final de
banda asignada.                                                     1995, un informe sobre la aplicación de la presente Direc-
                                                                    tiva.
                          Artículo 3
                                                                                              Artículo S
1.     Los Estados miembros adoptarán las disposiciones
legales, reglamentarias y administrativas necesarias para           Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados
cumplir la presente Directiva, a más tardar, el 31 de               miembros.
              Propuesta de Directiva del Consejo por la que se modifica la Directiva 88/77/CEE relativa a la
              aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre las medidas que deben adoptarse
              contra la emisión de gases contaminantes procedentes de motores diesel destinados a la propulsión de
                                                            vehículos
                                                COM(90) 174 final — SYN 272
                                     (Presentada por la Comisión el 21 de mayo de 1990)
                                                         (90/C 187/03)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                             adaptar en este sentido las Directivas ya adoptadas; que el
                                                                    tercer programa de acción prevé que se emprendan esfuerzos
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             suplementarios para una reducción importante del nivel
Europea y, en particular, su artículo 100 A,                        actual de las emisiones de contaminantes de los vehículos de
                                                                    motor;
Vista la propuesta de la Comisión,
                                                                    Considerando que la Directiva 88/77/CEE del Consejo (*)
                                                                    establece los valores límite para las emisiones de monóxido
En cooperación con el Parlamento Europeo,
                                                                    de carbono, hidrocarburos sin quemar y óxidos de nitrógeno
                                                                    de los motores diesel destinados a la propulsión de vehículos
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,                    de motor sobre la base de un procedimiento de prueba
                                                                    representativo habida cuenta de las condiciones de conduc-
Considerando que es importante adoptar las medidas desti-           ción en Europa para los vehículos en cuestión; que, de
nadas a establecer progresivamente el mercado interior en el        conformidad con el artículo 6 de dicha Directiva, estos
transcurso de un período que terminará el 31 de diciembre de        valores límites serán nuevamente reducidos y se fijará un
1992; que el mercado interior implicará un espacio sin              valor límite para las emisiones de partículas;
fronteras interiores, en el que estará garantizada la libre
circulación de mercancías, personas, servicios y capitales;         Considerando que la labor emprendida por la Comisión en
                                                                    ese ámbito ha puesto de manifiesto que la industria del motor
Considerando que el primer programa de acción de la                 de la Comunidad o bien se está perfeccionando, o bien
Comunidad Europea para la protección del medio ambiente,            dispone ya de tecnologías que permiten reducir aún más los
aprobado por el Consejo el 22 de noviembre de 1973, invita          valores límite en cuestión y cumplir una norma más estricta
ya a tener en cuenta los últimos progresos científicos en la        por lo que se refiere a la emisión de partículas;
lucha contra la contaminación atmosférica provocada por
los gases de escape procedentes de los vehículos de motor y a       (!) DO n° L 36 de 9. 2. 1988, p. 33.
 ---pagebreak---  27. 7. 90                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N ° C 187/7
 Considerando que resulta conveniente introducir estas nor-            — prohibir la matriculación, venta, puesta en servicio o
 mas más estrictas en dos fases, y que la primera de ellas                  utilización de dichos vehículos nuevos, o
 coincida con las fechas de aplicación de la nueva normativa
 europea relativa a las emisiones de los automóviles de                — negarse a conceder la homologación CEE de tipo, o la
 turismo; que la segunda fase persigue el establecimiento de                homologación nacional de tipo a un tipo de motor diesel,
 una pauta a más largo plazo para la industria europea del                  o
 motor, que consiste en la fijación de valores límite basados en
 el rendimiento previsto de las tecnologías que están todavía          — prohibir la venta o utilización de motores diesel nuevos,
 en la fase de desarrollo, dando a la industria un plazo                    siempre y cuando se cumplan los requisitos de los Anexos
 suficiente de tiempo para perfeccionar estas tecnologías; que              de la Directiva 88/77/CEE.
 la puesta en vigor de la segunda fase requiere que previa-
 mente se cumplan determinadas condiciones de fondo en                 2.      Los Estados miembros no podrán seguir concediendo
 relación con la disponibilidad de combustible diesel de bajo          la homologación CEE ni expedir el documento previsto en el
 contenido en azufre y de un combustible de referencia                 último guión del apartado 1 del artículo 10 de la Directiva
 correspondiente para la realización de pruebas de emisiones,          70/156/CEE, y denegarán la homologación de alcance
 con el progreso alcanzado en el campo de las tecnologías de           nacional de tipos de motores diesel y tipos de vehículos
 control de emisión y con la disponibilidad de un método               propulsados por un motor diesel:
 mejorado para el control de la conformidad de la producción
 que la Comisión adoptará en aplicación del procedimiento de           — a partir del 1 de julio de 1992, cuando las emisiones de
 adaptación al progreso técnico que establece el artículo 4 de             gases y partículas contaminantes del motor sobrepasen
 la Directiva 88/77/CEE; que, antes de finales de 1993, la                 los valores límite establecidos en la línea A,
 Comisión presentará al Consejo un informe general sobre
 estos temas para que éste decida, antes del 30 de septiembre         — a partir del 1 de octubre de 1996, cuando la emisión de
 de 1994, cuál de los valores límite de emisión de partículas              gases y partículas contaminantes de un motor sobrepasen
 propuestos se fijará para la segunda fase;                                los valores límite establecidos en la línea B
                                                                      de la tabla del punto 6.2.1 del Anexo I de la Directiva
 Considerando que, para permitir que el medio ambiente                 88/77/CEE.
 europeo se beneficie de la mejor manera posible de estas
 disposiciones y, al mismo tiempo, para asegurar la unidad del
 mercado, resulta necesario aplicar la normativa europea más          3.      Los Estados miembros prohibirán la matriculación,
 estricta basada en la armonización total,                            venta, puesta en servicio y utilización de vehículos nuevos
                                                                      propulsados por un motor diesel así como la venta y
                                                                      utilización de nuevos motores diesel:
 HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:                                   — a partir del 1 de enero de 1993, cuando las emisiones de
                                                                           gases y partículas contaminantes del motor sobrepasen
                                                                           los valores límite establecidos en la línea A,
                             Artículo 1
                                                                      — a partir del 1 de octubre de 1997, cuando las emisiones de
 La Directiva 88/77/CEE quedará modificada como sigue:                     gases y partículas contaminantes del motor sobrepasen
                                                                           los valores límite establecidos en la línea B
 1. El título se sustituirá por el texto siguiente:
                                                                      de la tabla del punto 8.3.1.1 del Anexo I de la Directiva
      «Directiva del Consejo de 3 de diciembre de 1987 relativa
      a la aproximación de las legislaciones de los Estados           88/77/CEE.
      miembros sobre las medidas que deben adoptarse contra
      la emisión de gases y partículas contaminantes proceden-
      tes de motores diesel destinados a la propulsión de
      vehículos»                                                                                 Artículo 3
2. Los Anexos I, II, III, V y VIII se modificarán de acuerdo          1.      Los Estados miembros adoptarán las disposiciones
      con el Anexo de la presente Directiva.                          legales, reglamentarias y administrativas necesarias para
                                                                      cumplir la presente Directiva, a más tardar, el 30 de junio de
                                                                      1991. Informarán inmediatamente de ello a la Comisión.
                             Artículo 2
 1.     A partir del 1 de julio de 1991, ningún Estado miembro        2.      Las disposiciones adoptadas en virtud del apartado 1
podrá basarse en la emisión de gases y partículas contami-            se referirán explícitamente a la presente Directiva.
nantes emitidas por un motor para:
— negarse a conceder la homologación CEE de tipo o a
     librar el documento mencionado en el último guión del                                       Artículo 4
     apartado 1 del artículo 10 de la Directiva 70/156/CEE
     del Consejo (*), o a conceder la homologación nacional
     de tipo a un tipo de vehículo propulsado por un motor            A más tardar, el 30 de septiembre de 1994, el Consejo
     diesel, o                                                        decidirá, sobre la base de un informe y de una propuesta que
                                                                     le deberá remitir la Comisión antes de finales de 1993, los
(») DO n° L42 de 23. 2. 1970, p. 1.                                  valores límite para la emisión de partículas que deberá
 ---pagebreak--- N ° C 187/8                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                27. 7. 90
mencionar definitivamente la línea B, cuarta columna, de las                     y cetano) y de un combustible de referencia correspon-
tablas de los puntos 6.2.1 y 8.3.1.1 del Anexo I de la                           diente para la realización de pruebas de emisiones,
Directiva 8 8 / 7 7 / C E E .                                                — un nuevo método estadístico para el control de la
                                                                                 conformidad de la producción que se deberá adoptar de
En su informe, la Comisión dará cuenta del progreso
                                                                                 conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 de la
realizado en:
                                                                                 Directiva 8 8 / 7 7 / C E E .
— las técnicas para controlar las emisiones de los motores
    diesel contaminantes para la atmósfera,                                                                Artículo S
— la definición y la disponibilidad de combustible diesel                    Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados
    mejorado (por ejemplo, contenido en azufre, aromáticos                   miembros.
                                                                    ANEXO
                                        Modificaciones de los Anexos de la Directiva 8 8 / 7 7 / C E E
                                                                   ANEXO I
       ÁMBITO DE APLICACIÓN, DEFINICIONES Y ABREVIATURAS, SOLICITUD DE HOMOLOGACIÓN CEE,
                                 PRESCRIPCIONES Y PRUEBAS, CONFORMIDAD DE LA PRODUCCIÓN
       1. El nuevo texto es el siguiente:
       «1.              La presente Directiva se aplicará a los gases y partículas contaminantes de todos los vehículos equipados con
                        motores de encendido por compresión y a los motores de encendido por compresión tal y como se definen
                        en el artículo 1, a excepción de los vehículos de las categorías N j , N 2 y M 2 cuya certificación haya sido
                        expedida de conformidad con la Directiva 70/220/CEE ( ! ), modificada en último término por la Directiva
                        89/491/CEE( 2 ).».
       2.1. El nuevo texto es el siguiente
       «2.1.            "Homologación de un motor" , la homologación de un tipo de motor en lo que se refiere a la emisión de gases y
                        partículas contaminantes;».
       2.4. Se añade el siguiente párrafo
       2.4.             «partículas contaminantes», cualquier materia recogida en un filtro especificado tras haber diluido el gas de escape
                        de un motor diesel a una temperatura inferior o igual a 325 K con aire limpio filtrado;.
       2.9. El nuevo texto es el siguiente:
       «2.9.            Abreviaturas y unidades
                        Todos los volúmenes y caudales volumétricos se calcularán a 273 K y 101,3 kPa.
                        p                kW           potencia neta no corregida
                        CO               g/kWh        emisión de monóxido de carbono
                        HC               g/kWh        emisión de hidrocarburos
                        NOx              g/kWh        emisión de óxidos de nitrógeno
                        PT               g/kWh        emisión de partículas
                        conc             ppm          concentración (ppm por volumen)
                        mass             g/h          caudal de masa de contaminante
       (') DO n° L 76 de 6. 4. 1970, p. 1.
       (2) DO n° L 238 de 15. 8. 1989, p. 34.
 ---pagebreak--- 27. 7. 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N° C 187/9
               WF                              factor de ponderación
               WFC                             factor de ponderación efectivo
                                 kg/h          caudal de volumen de gas de escape (condiciones húmedas)
                                 m 3 /h        caudal de volumen de gas de escape (condiciones secas)
                                   3
               V"                m /h          caudal de volumen de gas de escape (condiciones húmedas)
                                 kg/h          caudal de masa de aire de admisión
               V'AIR             m 3 /h        caudal de volumen de aire de admisión (condiciones húmedas)
               GFUEL             kg/h          caudal de masa de carburante
               G
                 DIL             kg/h          caudal de masa del aire de dilución
               V" DIL            m 3 /h        caudal de volumen del aire de dilución (condiciones húmedas)
               M SAM             kg            masa de la muestra que atraviesa los filtros de muestreo de partículas
                                               volumen de la muestra que atraviesa los filtros de muestreo de partículas
                                               (condiciones húmedas)
                                 kg/h          caudal de masa diluida equivalente
               V
                 " EDF           m 3 /h        caudal de volumen diluido equivalente (condiciones húmedas) „
                                               subíndice que denota un modo individual
               Pf                mg            masa de la muestra de partículas
                                 kg/h          caudal de masa del gas de escape diluido
               V'\               m 3 /h        caudal de volumen del gas de escape diluido (condiciones húmedas)
                                               relación de dilución
                                               relación entre las secciones eficaces de la sonda de muestreo y el tubo de escape
               Ap                              sección eficaz de la sonda de muestreo isocinética
                                               sección eficaz del tubo de escape
               HFID                            detector de ionización de llama
               NDUVR                           analizador no dispersivo por absorción en los ultravioletas
               NDIR                            analizador no dispersivo por absorción en los infrarrojos
               CLA                             analizador de luminiscencia química
               HCLA                            analizador de luminiscencia química en caliente».
       3.1.1.  El nuevo texto es el siguiente:
       «3.1.1. La solicitud de homologación de un tipo de motor en lo que se refiere a la emisión de gases y partículas
               contaminantes deberá presentarla el constructor del motor o un mandatario debidamente acreditado.».
       3.2.1.  El nuevo texto es el siguiente:
       «3.2.1. La solicitud de homologación de un vehículo en lo que se refiere a la emisión de gases y partículas contaminantes
               procedentes de su motor deberá presentarla el fabricante del vehículo o un mandatario debidamente
               acreditado.».
       6.1.    El nuevo texto es el siguiente:
       «6.1.   Aspectos generales
               Los componentes que pueden influir en las emisiones de gases y partículas contaminantes deberán estar diseñados,
               fabricados e instalados de manera que, en condiciones normales de utilización y a pesar de las vibraciones a que
               pudiera estar sometido, el motor se ajuste a las prescripciones de la presente Directiva.».
       6.2.    El nuevo texto es el siguiente:
       «6.2.   Prescripciones relativas a las emisiones de gases y partículas contaminantes
               La medición de la emisión de gases y partículas contaminantes producidas por el motor presentado a las pruebas
               deberá efectuarse conforme al método descrito en el Anexo III. El Anexo V describe los sistemas analíticos
               recomendados para los gases contaminantes y los sistemas de muestreo de partículas recomendados. El Servicio
               técnico podrá admitir otros sistemas o analizadores siempre que se demuestre que ofrecen resultados equivalentes.
               Para un mismo laboratorio, se entenderá por equivalencia que los resultados de las pruebas coincidan, con un
               margen de + / - 5 %, con los resultados de las pruebas de uno de los sistemas de referencia descritos en el presente
               documento. En lo que se refiere a las emisiones de partículas, únicamente se reconocerá como sistema de referencia
               el sistema de dilución sin reducción del caudal. Para introducir un nuevo sistema en la Directiva, la equivalencia se
               determinará a partir del cálculo de la respetividad y la reproductibilidad mediante pruebas en distintos laboratorios
               de la manera descrita en el ISO 5725.».
 ---pagebreak--- N° C 187/10                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                   27. 7. 90
     6.2.1.          El nuevo texto es el siguiente:
     «6.2.1.         Las masas obtenidas de monóxido de carbono, de hidrocarburos, de óxidos de nitrógeno y de las partículas no
                     deberán superar los valores que figuran en el cuadro siguiente:
                                               Masa de                   Masa de             Masa de              Masa de partículas (PT)
                                        monóxido de carbono            hirocarburos     óxidos de nitrógeno                g/kWh
                                                (CO)                       (HC)                (NOJ
                                               g/kWh                      g/kWh               g/kWh              < 85 kW             > 85 kW
                                A
                                                 4,5                        1,1                 8,0                0,63                0,36
                       ( 1 . 7 . 1992)
                                B
                                                 4,0                        1,1                 7,0                   0 , 3 / 0 , 1 5 í1)
                      ( 1 . 10. 1996)
                     (') Pendiente de decisión de acuerdo con el artículo 4.».
     8.3.1.1.        El nuevo texto es el siguiente:
     «8.3.1.1.       Se tomará un motor de la misma serie, que será sometido a la prueba que se describe en el Anexo III. Las masas
                     obtenidas de monóxido de carbono, de hidrocarburos, de óxidos de nitrógeno y de partículas no deberán superar
                     los valores que figuran en el cuadro siguiente:
                                               Masa de                   Masa de             Masa de             Masa de partículas (PT)
                                        monóxido de carbono           hidrocarburos     óxidos de nitrógeno                g/kWh
                                                (CO)                       (HC)               (NOJ
                                               g/kWh                      g/kWh               g/kWh              ^ 85 kW             > 85 kW
                                A
                                                 4,9                       1,23                 9,0                0,7                  0,4
                       ( 1 . 7. 1992)
                                B
                                                 4,0                       1,1                  7,0                   0,3/0,15 0)
                      ( 1 . 10. 1996)
                     (') Pendiente de decisión de acuerdo con el artículo 4.».
     8.3.1.2.        La cuarta frase queda modificada como sigue:
                     «Se determinará entonces, para cada contaminante, la media aritmética (x) de los resultados obtenidos a partir de
                     la muestra.»;
                     la última frase queda modificada como sigue:
                     «L es el valor límite establecido en el punto 8.3.1.1 para cada contaminante considerado, y k es un factor
                     estadístico dependiente de n y expresado en el cuadro siguiente:».
     Anexo II: el nuevo título del Anexo es el siguiente:
                                                                     «ANEXO II
                                                DOCUMENTO DE INFORMACIÓN N° . . .
     establecido de conformidad con el Anexo I de la Directiva 70/156/CEE del Consejo relativa a la homologación CEE y que se
     refiere a las medidas que deben adoptarse contra la emisión de gases y partículas contaminantes procedentes de motores diesel
                                                     destinados a la propulsión de vehículos
                             (Directiva 88/77/CEE     modificada en último lugar por la Directiva . . . / . . ./CEE)»
     El nuevo texto del punto 2 del Apéndice 1 es el siguiente:
     «2.             Dispositivos adicionales anticontaminación (si existen o no se han incluido en otro punto)
                     Descripción o esquemas . . . »
 ---pagebreak--- 27. 7. 90                                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° C 187/11
                                                                     ANEXO III
                                                        PROCEDIMIENTO DE PRUEBA
       1.1. El nuevo texto es el siguiente:
       «1.1.          El presente Anexo describe el método que deberá aplicarse para determinar las emisiones de gases y partículas
                     contaminantes de los motores sometidos a prueba.».
       2. El nuevo texto es el siguiente:
       «2.           PRINCIPIO DE MEDICIÓN
                     Los gases de escape de un motor incluyen hidrocarburos, monóxido de carbono, óxidos de nitrógeno y partículas.
                     A lo largo de un ciclo prescrito de pruebas, se determinan de manera continua las cantidades de los contaminantes
                     mencionados. El ciclo de pruebas consiste en un número determinado de fases de régimen y potencia que cubren la
                     gama típica de las condiciones en funcionamiento de los motores diesel. Durante cada fase, se determina la
                     concentración de cada gas contaminante, el caudal del gas de escape y la potencia suministrada y se ponderan los
                     valores obtenidos. En lo que se refiere a las partículas, se toma una muestra a lo largo del ciclo completo de
                     pruebas. Todos los valores se utilizarán para el cálculo de la cantidad de cada contaminante emitido en g/kWh
                     según el método descrito en el presente Anexo.».
       3.1.4. El nuevo texto es el siguiente:
       «3.1.4.       un sistema de escape sin aislar y no refrigerado que se extienda al menos 0,5 metros del punto en que se sitúen las
                     sondas de muestreo de los gases de escape y que genere una contrapresión de escape que se sitúe a ± 650 Pa
                     ( + 5 mm Hg) del valor límite superior a la potencia nominal máxima especificada por el fabricante del motor en su
                     documentación comercial y de mantenimiento de los vehículos;».
       3.2. El nuevo texto es el siguiente:
       «3.2.         Aparatos de análisis y de muestreo
                     El sistema comprenderá un analizador HFID para la medición de los hidrocarburos no quemados (HC), un
                     analizador NDIR para la medición del monóxido de carbono (CO) y del dióxido de carbono ( C 0 2 , para calcular la
                     relación de dilución si ello fuera pertinente), un analizador CLA o HCLA o equivalente para la medición de los
                     óxidos de nitrógeno (NO x ), y un sistema de dilución y filtrado para la medición de las partículas (PT). Habida
                     cuenta de la presencia de hidrocarburos pesados en los gases de escape de los motores diesel, el sistema de
                     analizador HFID deberá calentarse y mantenerse a una temperatura de 453 K a 473 K (180 a 200 °C).
                     La precisión de los analizadores deberá equivaler al menos a + 2 , 5 % de la escala total. La escala de medición de los
                     analizadores deberá seleccionarse correctamente en función de los valores determinados.».
       3.3.1. El nuevo texto es el siguiente:
       «3.3.1.       El sistema no debe tener fugas de gas. El diseño y los materiales utilizados deben ser tales que el sistema no influya
                     en la concentración de contaminante en los gases de escape. Podrán utilizarse los gases siguientes:
                            Analizador                    Gas de calibrado                                Gas de puesta a cero
                               CO                          CO en N 2                       Nitrógeno o aire purificado seco
                               HC                          C 3 H 8 en aire                 Aire purificado seco
                               NO x                        NOenN2(>)                       Nitrógeno o aire purificado seco
                               co2                         C 0 2 en N 2                    Nitrógeno o aire purificado seco
                     (') La cantidad de N 0 2 contenida en este gas no debe sobrepasar el 5 % del contenido en NO.».
      4.2.   La última frase de este punto es la siguiente:
                     «En el cálculo de las emisiones de HC y PT, se tendrá en cuenta G E X H y V ' E X H según el método de medición
                     utilizado.».
 ---pagebreak--- N° C 187/12                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                 27. 7. 90
     4.3.1.4. El nuevo texto es el siguiente:
     «4.3.1.4.     Los analizadores de CO, C 0 2 (si se usa uno) y N O x se pondrán a cero por medio de aire purificado seco (o de
                   nitrógeno). Deberá purificarse aire seco para el analizador HC. Se efectuará la regulación de la escala de los
                   analizadores con los gases de calibrado apropiados.».
     A continuación del punto 4.3.1.5 se añadirán los siguientes nuevos puntos 4.3.1.6, 4.3.1.7 y 4.3.1.8:
     «4.3.1.6.     Los gasómetros o el instrumental de caudal utilizados para determinar el flujo a través de los filtros de las partículas
                   y para calcular la relación de dilución se deberán calibrar con un dispositivo normal de medición del caudal de aire
                   situado más arriba que el instrumento. Este dispositivo deberá ser conforme a la normativa vigente en cada país.
                   Los puntos de las mediciones del dispositivo de calibrado deberán estar dentro del menor de los dos márgenes
                   siguientes: o bien dentro del intervalo máximo de funcionamiento con una aproximación de ± 1,0%, o bien
                   dentro de un margen de ± 2,0% alrededor del punto.
     4.3.1.7.      Si se utiliza un sistema de dilución de caudal regulable con una sonda isocinética, la relación de dilución se
                   comprobará con el motor en funcionamiento utilizando, o bien las concentraciones de C 0 2 , o bien las de NO x en
                   los gases de escape crudos y diluidos.
     4.3.1.8.      Si se utiliza un sistema de dilución sin reducción del caudal, se comprobará la totalidad del caudal midiendo su
                   contenido en propano. La masa gravimétrica de propano inyectada en el sistema se sustraerá de la masa medida con
                   el sistema de dilución sin reducción del caudal y esta cantidad se dividirá por la masa gravimétrica. Toda
                   discrepancia superior a ± 3 % deberá ser corregida.».
     A continuación del punto 4.3.4.4 se añadirá el siguiente punto 4.3.4.5:
     «4.3.4.5.     El intervalo de velocidad del gas de escape y las oscilaciones en la presión se comprobarán y ajustarán, llegado el
                   caso, de acuerdo con los requisitos del Anexo V.».
     El nuevo texto de los puntos 4.6, 4.6.1 y 4.6.2 es el siguiente:
     «4.6.         Desarrollo de la prueba
                   Al menos dos horas antes del inicio de la prueba, se colocará cada filtro en una caja petri cerrada pero sin una junta
                   de estanqueidad que, a su vez, se introducirá en una cámara de pesado para su estabilización. Al final del período de
                   estabilización, se pesarán los filtros y se registrará el peso de la tara. Seguidamente, el filtro se guardará en el
                   interior de la caja petri o en un portafiltros estanco hasta el momento en que se necesite para la prueba. Si,
                   transcurrida una hora desde su retirada de la cámara de pesado, no se hubiera utilizado el filtro, antes de utilizarlo
                   habrá que volver a pesarlo.
                   En cada fase del ciclo de prueba, el régimen especificado deberá mantenerse ± 50 rpm y el par especificado a ±
                   2 % del par máximo en el régimen de prueba. La temperatura del carburante en la entrada de la bomba de inyección
                   deberá ser de 306 K a 316 K (33 °C a 43 °C). El regulador y el circuito de alimentación de carburante podrán
                   regularse de acuerdo con las indicaciones proporcionadas por el fabricante en su documentación comercial y de
                   mantenimiento. Deberán efectuarse las siguientes operaciones para cada prueba:
     4.6.1.        se instalarán los aparatos y las sondas de toma de muestras según las necesidades. Si se utiliza un sistema de dilución
                   sin reducción del caudal para la dilución del gas de escape, el orificio de salida del tubo se conectará al sistema y se
                   ajustarán debidamente las graduaciones del sistema de regulación de admisión y de la contrapresión de escape. El
                   caudal se ajustará de manera que la temperatura del gas de escape diluido se mantenga a 325 K o menos en los
                   puntos inmediatamente anteriores a los filtros de las partículas en la fase con el máximo flujo de calor determinado
                   a partir del caudal o la temperatura del gas de escape;
     4.6.2.        se pondrán en marcha el sistema de refrigeración y el de dilución sin reducción del caudal o el de dilución de caudal
                   regulable».
     4.6.5 El nuevo texto es el siguiente:
     «4.6.5.       Los analizadores de gas se pondrán a cero y se calibrarán; se pondrá en funcionamiento el sistema de muestreo de
                   partículas. Si se utiliza un sistema de dilución de caudal regulable, la relación de dilución se fijará de manera que el
                   gas de escape diluido se mantenga a una temperatura igual o inferior a 325 K en los puntos inmediatamente
                   anteriores a los filtros de partículas en la fase de máximo flujo de calor determinado a partir del caudal o la
                   temperatura del gas de escape;«.
     4.6.6. El nuevo texto es el siguiente:
     «4.6.6.       se comenzará el ciclo de prueba (véase punto 4.1). Se pondrá en funcionamiento el motor durante seis minutos en
                   cada fase, y se efectuarán los cambios de régimen y de carga a lo largo del primer minuto. Las respuestas de los
                   analizadores deberán registrarse en el registrador gráfico durante los seis minutos completos, y los gases de
 ---pagebreak--- 27. 7. 90                                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N° C 187/13
                      escape deberán pasar a los analizadores durante los tres últimos minutos como mínimo. Para el muestreo de
                      partículas, se utilizará un par de filtros (principal y de reserva, véase Anexo V) para la totalidad de la prueba. Con
                      un sistema de dilución de caudal regulable, el producto de la relación de dilución y el caudal del gas de escape para
                       cada fase deberá ser igual a la media de todas las fases con una aproximación del 7 %. Con el sistema de dilución sin
                       reducción del caudal, el caudal total de masa se deberá mantener dentro de un margen de ± 7 % alrededor de la
                       media de todas las fases. La masa de muestra que atraviesa los filtros de partículas (M SAM ) deberá ajustarse en cada
                       fase para tener en cuenta el factor de ponderación modal y el caudal de masa del gas de escape o del combustible. Se
                      utilizará un tiempo de muestreo de al menos veinte segundos. La toma de muestras se deberá llevar a cabo lo más
                      tarde posible dentro de cada fase. El régimen y la carga del motor, la temperatura del aire de admisión y el caudal de
                      gas de escape se deberán registrar durante los últimos cinco minutos de cada fase, respetando el régimen y la carga
                      requeridos durante la toma de muestras de partículas y, en cualquier caso, durante el último minuto de cada
                      fase;».
      4.7 El nuevo texto es el siguiente:
      4.7.            Evaluación de los resultados
      4.7.1.          Al finalizar la prueba la masa total de muestra que haya atravesado los filtros (M SAM ) se registrará. Los filtros se
                      volverán a introducir en la cámara de pesado y se acondicionarán durante un mínimo de dos horas y un máximo de
                      ochenta, tras lo cual se pesarán. El peso bruto de los filtros se registrará. La masa de las partículas (Pf) se obtendrá
                      con la suma de las masas de las partículas recogidas en los filtros principal y de refuerzo.
      4.7.2.          Para evaluar los registros gráficos de las emisiones gaseosas deberán localizarse los sesenta últimos segundos de
                      cada fase y se determinará el valor medio del registro gráfico para HC, CO y N O x durante dicho período. Se
                      determinará la concentración de HC, CO y NO x a lo largo de cada fase a partir del valor medio registrado y de los
                      datos de calibrado correspondientes. No obstante, se admitirán otros tipos de registro siempre que garanticen
                      resultados equivalentes.».
      4.8.1.   El nuevo texto es el siguiente:
      «4.8.1.         Los resultados de prueba definitivos sobre las emisiones gaseosas se calcularán de la forma siguiente:».
      4.8.2 La primera línea queda modificada como sigue:
                      «Las emisiones gaseosas deberán calcularse a partir de las relaciones siguientes:»
      A continuación del punto 4.8.2 se añadirán los siguientes puntos 4.8.3., 4.8.4 y 4.8.5:
      «4.8.3.        La emisión de partículas se calculará de la siguiente manera. La ecuaciones generales de este apartado son válidas
                     tanto para los sistemas de dilución sin reducción del caudal como para los sistemas de dilución de caudal
                     regulable:
                     ___          1 1 masa
                     PT
                                 EP, • WFi
      4.8.3.1.       El cauda de masa de las partículas se calculará de la siguiente manera:
                                         PrG    EDF
                     PT,
                                     Mc   AM • 1 000
                                        *SAM
                                        Pf   V"EDF
                     PT n
                                      VSAM • 1 000
      4.8.3.2.       GEDp> V" E D F , M S A M y VSAM a lo largo del ciclo de prueba se determinarán sumando los valores medios de las fases
                     individuales durante el período de toma de muestras:                          >
                     G              SG           W F
                       EDF      =       EDF,i '      ¡
                     V^W        =   ZV"F.DKi
                                           EDF,i • WFi
                     M                I M
                        SAM     =         SAM,i
                     Vc4w       =   IV,,
 ---pagebreak--- N° C 187/14                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         27. 7. 90
     4.8.3.3. El factor de ponderación eficaz WF E para cada fase se calculará de la siguiente manera:
                             M
              w .c              SAM " G EDF
              WFEl       =
                             M
                               SAM ' GEDF,Í
              o
                             V               V
                               SAM,i '         "EDF
              WF Eii     =
                              V
                                SAM ' ^ " E D F . Í
              El valor de los factores de ponderación eficaz deberá coincidir, con una aproximación de ± 0,003, con los factores
              de ponderación enumerados en el punto 4.8.2.
     4.8.4.   Los resultados de prueba definitivos comunicados en lo que se refiere a la emisión de partículas se obtendrán de la
              manera siguiente si se utiliza el sistema de dilución sin reducción del caudal (Anexo V, Sistema 4):
     4.8.4.1. Se determinará el caudal de volumen de gas de escape diluido V " T O T a lo largo de todas las fases. V " T O T i
              corresponde a V " E D F i en las ecuaciones generales del punto 4.8.3.2.
     4.8.4.2. Cuando se utilice el sistema del dilución simple, M S A M es la masa que atraviesa los filtros de toma de muestras (GF 1
              en el Anexo V, Sistema 4).
     4.8.4.3. Cuando se utilice un sistema de dilución doble, M S A M es la msa que atraviesa los filtros de toma de muestras
              (GF 1 en el Anexo V, en el Sistema 4) menos la masa del aire de la dilución secundaria (GF 2 en el Anexo V,
              Sistema 4).
     4.8.5.   Los resultados de prueba definitivos comunicados en relación con la emisión de partículas se obtendrán de la forma
              siguiente cuando se utilice el sistema de dilución de caudal regulable (Anexo V, Sistema 5). Dado que pueden
              utilizarse varios tipos de control de la velocidad de dilución, existen varios métodos diferentes para calcular G E D F o
              V" E D F . Todos los cálculos deberán basarse en los valores medios de las fases indivuales durante el período de toma
              de muestras.
     4.8.5.1. Muestreo fraccionado con sonda isocinética:
              V
                EDF,i            GEXH,¡ ' q¡
              O
              V                 V
                "EDF,Í            " E X H , ¡ • q¡
                                 G
                                   DIL,i + (G E X H,i ' f )
              q¡
                                                          r
                                           (GEXH,Í '        )
              o
                               V
                                 " D I L , I + ( V " E X H , Í • f)
                                         ( V " E X H , ¡ • r)
              donde r es la relación entre la sección eficaz de la sonda isocinética y la del tubo de escape:
                        AT
     4.8.5.2. Muestreo fraccionado con medición del C 0 2 o del N O x :
                J                G
                  EDF,i            E X H , i ' <1>
              V" EDF.i     ~    V
                                  " E X H , ¡ • q¡
                                Conc E ¡ - Conc A ¡
                                Conc D ¡ - Conc A ¡
              Donde Conc E            = concentración del gas de escape crudo
                         Conc D       = concentración del gas de escape diluido
                         Conc A       = concentración del aire diluido
              Las concentraciones medidas en condiciones secas se tendrán que convertir en valor referido a condiciones
              húmedas de acuerdo con la fórmula mencionada en el Anexo VI.
 ---pagebreak--- 27. 7. 90                                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° C 187/15
       4.8.5.3.       Muestreo total con medición de C 0 2 y método de equilibrado de carbono:
                                          206 • G Fuel(i
                         EDF =
                             ''        co 2D;1 - co 2Ajl
                      Donde C 0 2 D = la concentración de C 0 2 del gas de escape diluido
                                C 0 2 A = la concentración de C 0 2 del aire diluido (concentraciones en porcentaje de volumen en
                                condiciones húmedas)
                      Esta ecuación está basada en la suposición de que hay un equilibrio de carbono (los átomos de carbono
                      suministrados al motor son emitidos en forma de C0 2 ) y se obtiene de la manera siguiente:
                                 =
                      GEDF,Í          G EXH>i • q¡
                                                 206 • G Fuel ¡
                                     GEXH.Í ' ( C 0 2 D i - C 0 2 A ¡ )
       4.8.5.4.       Muestreo total con control del caudal de masa:
                                 =
                      DEDF,¡          G E X H ) i • q¡
                                                 GJT
                                                   TOT,i
                                       ( G T O T i - G D j L :)»
                                                                        ANEXO V
       El nuevo título es el siguiente:
                                                       «SISTEMAS DE ANÁLISIS Y DE MUESTREO»
       El nuevo texto del punto 1 es el siguiente:
       «1.            Determinación de las emisiones de gases
                      A continuación se describen tres sistemas de análisis para la determinación de las emisiones gaseosas basadas en la
                      utilización de:
                      — un analizador HFID para la medición de los hidrocarburos;
                      — un analizador NDIR para la medición del monóxido de carbono;
                      — un analizador CLA, HCLA o equivalente con o sin tubo de toma de muestras calentado para la medición de los
                           óxidos de nitrógeno.».
       A continuación de la figura 3 se añadirá el siguiente nuevo punto 2:
       «2.            Determinación de la emisión de partículas
                      La determinación de la emisión de partículas requiere un sistema de dilución capaz de mantener el gas de escape
                      diluido a una temperatura igual o inferior a 325 K, un sistema de muestreo de partículas, filtros especificados de
                      muestreo de partículas y una balanza micrograma que se introducirá en una cámara de pesado con aire
                      acondicionado. A continuación se describen dos sistemas de dilución y muestreo con principios diferentes (un
                      sistema de dilución sin reducción del caudal y un sistema de dilución de caudal regulable). La especificación de los
                      filtros, la balanza y la cámara de pesado son válidas para ambos sistemas.
       2.1.           Filtros de muestreo de partículas
       2.1.1.         Son necesarios filtros de fibra de vidrio recubiertos de fluorocarbono o filtros a base de fluorocarbono
                      (membrana).
       2.1.2.         Los filtros de partículas deberán tener un diámetro mínimo de 47 mm (superficie filtrante de 37 mm de diámetro).
                      Los filtros de diámetro mayor también son aceptables.
       2.1.3.         Para recoger muestras del gas de escape diluido durante el ciclo de prueba se utilizará un par de filtros colocados en
                      serie (uno principal y otro de refuerzo). El filtro de refuerzo se colocará detrás del principal a una distancia máxima
                      de 100 mm de éste. Los dos filtros no deberán estar en contacto.
       2.1.4.         La carga mínima recomendada en un filtro principal de 47 mm (37 mm de diámetro de superficie filtrante) es de 0,5
                      miligramos y en un filtro principal de 70 mm (60 mm de superficie filtrante) de 1,3 miligramos.
                      Para otros filtros se recomiendan cargas mínimas equivalentes de 0,5 mg/1075 mm 2                       (masa/superficie
                      filtrante).
 ---pagebreak--- N° C 187/16                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                 27. 7. 90
     2.2.   Cámara de pesado y especificaciones de la balanza micrograma
     2.2.1. La temperatura de la cámara (o habitación) en la que se acondicionen y pesen los filtros de las partículas se deberá
            mantener, con una aproximación de ± 6 K en un punto fijo entre 293 K y 303 K durante toda la operación. La
            humedad relativa se deberá mantener, con un margen de ± 1 0 % , en un valor fijo entre 35 y 5 5 % .
     2.2.2. El ambiente de la cámara (o habitación) deberá estar libre de contaminantes, tales como polvo, que pudieran
            depositarse sobre los filtros de las partículas durante su estabilización. Transcurrido un período de tiempo de
            cuatro horas, pero preferentemente al mismo tiempo que se pesan los filtros de las muestras, se deberán pesar al
            menos dos filtros de referencia que no se hayan utilizado. Si el peso medio del filtro de referencia variara en un valor
            superior al 6,0% de la carga de filtro mínima recomendada durante la operación de pesado de los filtros de las
            muestras, se descartarán todos los filtros de las muestras y se volverán a repetir las pruebas sobre las
            emisiones.
            Si el peso cambiara entre un -3,0 % y -6,0 %, el fabricante tendrá la opción de, o bien repetir la prueba, o bien de
            añadir el valor medio de pérdida de peso al peso neto de la muestra. Si el peso cambiara entre un +3,0 % y un
             + 6,0 %, el fabricante tendrá la opción de, o bien repetir la prueba, o bien de admitir los valores medidos de peso de
            los filtros de las muestras. Si el peso medio variara en un ±3,0 % o menos, se utilizarán los pesos medidos de los
            filtros de las muestras. Los filtros de referencia deberán ser del mismo tamaño y material que los filtros de las
            muestras y se deberán cambiar al menos una vez al mes.
     2.2.3. La balanza micrograma utilizada para determinar los pesos de todos los filtros deberá tener una precisión
            (desviación estándar) del 2 % y una legibilidad del 1 % de la carga del filtro mínima recomendada.
     2.3.   Especificaciones adicionales
            Todas las partes del sistema de dilución y de toma de muestras entre el tubo de escape y el soporte del filtro que estén
            en contacto con gases de escape crudos y diluidos deberán estar concebidas para minimizar la deposición o
            alteración de las partículas. Todas las partes deberán estar fabricadas con material eléctricamente conductor que
            no reaccione con los componentes del gas de escape y deberán ir provistas de una toma de tierra para impedir la
            aparición de efectos electroestáticos.
            Sistema 4 (sistema de dilución sin reducción del caudal)
            A continuación se describe un sistema de toma de muestras de partículas basado en la dilución sin reducción del
            caudal del gas de escape utilizando el concepto CVS (Constant Volume Sampling: muestreo de volumen
            constante). La figura 4 es un diagrama de este sistema. Se deberá medir el volumen total de la mezcla de gas de
            escape y aire de dilución y recoger una muestra para análisis.
            Seguidamente, se determina la masa de las emisiones de partículas a partir de la muestra recogida en un par de
            filtros, el flujo de muestra y el flujo total del aire de dilución y del gas de escape durante todo el período de prueba.
            Se podrá utilizar, o bien un PDP, o bien un CFV, y un sistema de dilución simple o uno de dilución doble. Las
            emisiones de gases no se deberán determinar con un sistema CVS. Los componentes deberán reunir los siguientes
            requisitos:
            EP        Tubo de escape
                      La longitud del tubo de escape desde el orificio de salida del colector de escape del motor o desde la salida
                      del turbocompresor hasta el túnel de dilución no debe ser superior a 10 m. Si el sistema es de una longitud
                      superior a los 4 m, todas las partes de los tubos que sobrepasen esos 4 m deberán estar aisladas. El espesor
                      radial del aislamiento deberá ser de al menos 25 mm. La conductividad térmica del material de aislamiento
                      deberá ser de un valor no superior a los 0,1 W/mK medidos a 673 K.
            PDP       Bomba de desplazamiento        positivo
                      La PDP mide el flujo total de gas de escape diluido a partir del número de revoluciones y el desplazamiento
                      de la bomba. La presión de escape del sistema no se deberá reducir artificialmente mediante la PDP o el
                      sistema de admisión de aire de dilución. La presión estática medida con el sistema CVS en funcionamiento
                      deberá aproximarse en ± 1 , 5 kPa a la presión estática medida sin conexión al TVS con un régimen y
                      potencia de motor idénticos. La temperatura de la mezcla de gases en el punto inmediatamente anterior a la
                      PDP deberá aproximarse en ± 6 K de la temperatura media de funcionamiento observada durante la
                      prueba cuando no se utilice un sistema de cálculo electrónico del caudal.
            CFV       Flujo crítico Venturi
                      El CFV mide el flujo total diluido manteniendo el flujo obstruido (flujo crítico). Las variaciones en la
                      presión estática del gas de escape crudo deberán ajustarse a las especificaciones detalladas para la PDP. La
                      temperatura de la mezcla de gases en el punto inmediatamente anterior al CFV deberá aproximarse en
                       ± 11 K a la temperatura media de funcionamiento observada durante la prueba, cuando no se utilice un
                      sistema de cálculo electrónico del caudal.
            HE        Intercambiador de calor (optativo, si se utiliza un sistema de EFC)
                      El intercambiador de calor deberá tener la capacidad suficiente para mantener la temperatura dentro de los
                      límites mencionados anteriormente.
 ---pagebreak--- 27. 7. 90                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N ° C 187/17
          EFC Cálculo electrónico del caudal (optativo, si se utiliza un HE)
              Si la temperatura de admisión de la PDP o del CFV no se mantiene constante, será necesario utilizar un
              sistema de cálculo electrónico para llevar a cabo una medición continua del caudal.
          PDT Tubo de dilución principal
              El tubo de dilución principal deberá ser:
              — de diámetro lo suficientemente pequeño como para causar un flujo turbulento (número Reynolds
                   superior a 4000) y de longitud suficiente como para provocar la mezcla completa del gas de escape y el
                   aire de dilución;
              — de un diámetro mínimo de 460 mm en un sistema de dilución simple o de al menos 200 mm en sistema
                   de dilución doble.
              El gas de escape del motor se hará pasar algo más abajo del punto en el que se ha introducido en el tubo
              principal de dilución y deberá mezclarse completamente.
          SDC Sistema de dilución simple
              El método de dilución simple consiste en recoger una muestra del tubo principal que seguidamente se hace
              atravesar los filtros de muestreo. La capacidad de flujo de la PDP o del CFV deberá ser la suficiente para
              mantener el gas de escape diluido a una temperatura inferior o igual a 325 K en el punto inmediatamente
              anterior al filtro principal de partículas.
          DDS Sistema de dilución doble
              El método de dilución doble consiste en recoger una muestra del tubo principal para luego transferirla al
              tubo de dilución secundaria en el que la muestra se diluye aún más. Seguidamente, la muestra doblemente
              diluida se hace pasar por los filtros de muestreo. La capacidad de flujo de la PDP o del CFV deberá ser
              suficiente para mantener el flujo de gas de escape diluido en el PDT a una temperatura inferior o igual a
              464 K en la zona de toma de muestras. El sistema de dilución secundario deberá proporcionar la cantidad
              suficiente de aire de dilución secundario para mantener el flujo de gas de escape doblemente diluido a una
              temperatura inferior o igual a 325 K en el punto inmediatamente inferior al filtro principal de
              partículas.
          PSP Sonda para la toma de muestras de partículas (únicamente para SDS)
              La sonda para toma de muestras de partículas deberá:
              — instalarse de cara a la corriente en un punto en el que el aire de dilución y el gas de escape estén bien
                   mezclados (es decir, en el centro del tubo de dilución a una distancia aproximada de 10 veces el
                   diámetro del tubo más abajo del punto en el que el gas de escape entra en el tubo de dilución);
              — tener un diámetro interior mínimo de 12 mm.
              La distancia desde el extremo de la sonda hasta el soporte del filtro no deberá ser superior a 1 020 mm. La
              sonda para la toma de muestras no se deberá calentar.
          PTT Tubo de transferencia de partículas (únicamente para DDS)
              El tubo de transferencia de partículas deberá:
              — instalarse de cara a la corriente en un punto en que el aire de dilución y el gas de escape estén bien
                   mezclados (es decir, en el centro del tubo de dilución, a una distancia aproximada de 10 veces el
                   diámetro del tubo más abajo del punto en el que el gas de escape entra en el tubo de dilución);
              — tener un diámetro interior mínimo de 12 mm;
              — tener una longitud máxima de 910 mm entre el plano de admisión y el plano de salida.
              La muestra de partículas deberá extraerse del centro del tubo de dilución secundaria y dirigirse hacia abajo.
              El tubo de transferencia no deberá calentarse.
          SDT Tubo de dilución secundario (únicamente para DDS)
              El tubo de dilución secundario deberá tener un diámetro mínimo de 75 mm y la longitud suficiente para que
              el tiempo de paso de la muestra doblemente diluida sea de, como mínimo, 0,25 segundos. El soporte del
              filtro principal deberá estar ubicado a una distancia máxima de 300 mm del orificio de salida del tubo de
              dilución secundario.
          DAF Filtro del aire de dilución
              El aire de dilución filtrado en el orificio de admisión del aire de dilución deberá estar a una temperatura de
              298 ± 5 K; se podrán tomar muestras del mismo para determinar los niveles de fondo de partículas para
              poder sustraerlos de los valores medidos en el gas de escape diluido.
          FH  Soportes de filtro
              Para los filtros principal y de refuerzo se podrán utilizar uno o varios bastidores. Deberán cumplirse los
              requisitos establecidos en el punto 2.1.3 del Anexo V. Los soportes de los filtros no se deberán
              calentar.
 ---pagebreak--- N° C 187/18                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                    27. 7. 90
            SP   Bomba de toma de muestras
                 La bomba de toma de muestras de partículas deberá estar ubicada a una distancia del tubo suficiente para
                 mantener constante la temperatura del gas de admisión ( ± 3 K), si no se calcula el flujo. Las bombas de
                 toma de muestras deberán funcionar durante todo el procedimiento de la prueba. Para hacer pasar la
                 muestra a través de los filtros de muestreo se deberá utilizar un sistema de derivación.
            DP   Bomba de aire de dilución (únicamente para DDS)
                 La bomba de aire de dilución se ubicará de manera que el aire de la dilución secundaria llegue al sistema a
                 una temperatura de 298 ± 5 K.
            GF 1 Caudalómetro para gas (flujo de la muestra de partículas)
                 El gasómetro o los aparatos de medición del caudal se colocarán lo suficientemente lejos del tubo como
                 para que la temperatura del gas de admisión permanezca constante ( ± 3 K), si no se utiliza un sistema de
                 cálculo electrónico del caudal.
            GF 2 Caudalómetro para el gas (aire de dilución, únicamente para DDS)
                 El gasómetro o los aparatos de medición del caudal se colocarán de manera que la temperatura del gas de
                 admisión se mantenga a 298 ± 5 K.
                 Sistema S (sistema de dilución de caudal regulable)
                 Seguidamente se describe un sistema de toma de muestras de partículas basado en la dilución de parte del
                 gas de escape. La figura 5 es un diagrama de este sistema. La masa de las emisiones de partículas se
                 determina a partir de la masa de la muestra recogida en un par de filtros y a partir de la relación de dilución,
                 el flujo de la muestra y el flujo del gas de escape o el flujo del combustible a lo largo del período de prueba. El
                 cálculo de la relación de dilución depende del tipo de sistema utilizado. Solamente podrán tomarse
                 muestras, o bien de una fracción del gas de escape diluido (sistema de muestreo fraccionado), o bien de todo
                 el gas de escape diluido (sistema de muestreo total). Todos los tipos descritos bajo este epígrafe son
                 equivalentes siempre y cuando cumplan los requisitos establecidos en los puntos 4.6.6 y 4.8.3.3 del
                 Anexo III. Los componentes deberán responder a las siguientes características:
            EP   Tubo de escape
                 Para los tipos sin sonda isocinética, es necesario tener un tubo recto de una longitud igual a seis veces su
                 diámetro en la parte anterior al extremo de la sonda y a tres veces su diámetro en la parte posterior.
                 Para un tipo con sonda isocinética, el tubo de escape debe estar desprovisto de codos, curvas y cambios
                 bruscos de diámetro a lo largo de una longitud mínima de quince veces el diámetro del tubo en la parte
                 anterior al extremo de la sonda y de cuatroveces su diámetro en la parte posterior. La velocidad del gas de
                 escape en la zona de muestreo deberá ser superior a los 10 m/s e inferior a los 200 m/s. La media de las
                 oscilaciones en la presión del gas de escape no deberá ser superior a ± 500 Pa. Cualquier medida que se
                 tome para reducir las oscilaciones en la presión aparte del empleo de un sistema de escape de tipo chasis
                 (incluido el silenciador) no deberán alterar el rendimiento del motor ni provocar la deposición de
                 partículas.
            PR   Sonda de muestreo
                 La sonda se colocará de cara a la corriente en el centro del tubo de escape en un punto en el que se den las
                 condiciones de flujo mencionadas en el párrafo anterior. La relación mínima entre los diámetros del tubo de
                 escape y de la sonda será de 4 a 1.
            ISP  Sonda de muestreo isocinético (optativa si se utiliza un EGA o un regulador del caudal de masa)
                 La sonda de muestreo isocinético deberá estar concebida para suministrar una muestra proporcional del
                 gas de escape crudo. A tal efecto, la ISP sustituye a la PR descrita anteriormente y tiene que conectarse a un
                 transductor de presión diferencial y a un controlador de velocidad para obtener un flujo isocinético en la
                 punta de la sonda. El diámetro interior mínimo deberá ser de 12 mm.
            EGA  Analizador del gas de escape (optativo si se utiliza una ISP o un regulador del caudal de masa)
                 Se pueden utilizar analizadores de C 0 2 o de N O x (únicamente con el método de equilibrio del carbono y
                 medición del C 0 2 ) . Los analizadores deberán calibrarse como los analizadores para la medición de los
                 gases contaminantes. Para la determinación de las diferencias de concentración se pueden utilizar uno o
                 varios analizadores.
            TT    Tubo de transferencia
                 El tubo de transferencia de las muestras de partículas deberá:
                 — estar calentado o aislado de manera que la temperatura del gas en el tubo de transferencia no sea inferior
                      a 423 K. Si la temperatura del gas es inferior a 423 K, la temperatura del tubo no deberá ser inferior a la
                      del gas;
                 — tener un diámetro igual o mayor que el de la sonda, pero de no más de 25 mm;
                 — tener una longitud máxima de 1 000 mm desde el plano de admisión al plano de salida.
                 El tubo de transferencia de muestras de partículas saldrá del centro del tubo de dilución y estará orientado
                 en la misma dirección que la del flujo.
 ---pagebreak--- 27. 7. 90                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             N ° C 187/19
          SC   Controlador de velocidad (únicamente para la ISP)
               Para la separación isocinética del gas de escape es necesario un sistema de control de la presión que
               mantenga una presión diferencial igual a 0 entre la EP y la ISP. En estas condiciones, las velocidades de gas
               de escape en la EP y la ISP son idénticas, y el caudal de masa que fluye a través de la ISP es una fracción
               constante del caudal del gas de escape. El ajuste se lleva a cabo controlando la velocidad del ventilador de
               aspiración (SB) y manteniendo constante durante cada fase la velocidad del ventilador centrífugo (PB). El
               error remanente en el circuito de control de la presión deberá coincidir con una aproximación de ± 0 , 5 %,
               con el campo de medición del transductor de presión (DPT). Las oscilaciones medias de la presión en el tubo
               de dilución no deberán ser superiores a ±250 Pa.
          DPT  Transductor de presión diferencial (únicamente para la ISP)
               El transductor de presión diferencial deberá tener una capacidad de ± 500 Pa o menos.
          FC 1 Regulador del caudal (aire de dilución)
               Para regular el caudal de masa del aire de dilución es necesario un regulador del caudal que puede
               conectarse a las señales diferenciales del caudal del gas de escape o del combustible y/o del C 0 2 . Si se utiliza
               aire comprimido, el FC 1 regula directamente el caudal del aire.
          GF 1 Caudalómetro de gas (aire de dilución)
               El gasómetro o el aparato de medición del caudal estarán colocados de manera que la temperatura del gas
               de admisión se mantenga a 298 ± 5 K.
          SB   Ventilador de aspiración (únicamente para el sistema del tipo de muestreo fraccionado)
          PB   Ventilador centrífugo
               Para controlar el caudal de masa del aire de dilución, hay que conectar el PB al FC 1. Las señales
               diferenciales del caudal del gas de escape o del combustible y/o del C 0 2 se pueden utilizar como señales de
               control. Si se utiliza aire comprimido, el PB no es necesario.
          DAF  Filtro del aire de dilución
               El aire de dilución se puede filtrar en el orificio de admisión, deberá estar a una temperatura de 298 ± 5 K, y
               podrá ser objeto de muestreo para determinar los niveles de partículas de fondo para luego restar el valor
               correspondiente de los valores medidos en el gas de escape diluido.
          DT   Tubo de dilución
               El tubo de dilución deberá tener:
               — un diámetro lo suficientemente pequeño para provocar un régimen turbulento (número Reynolds
                   superior a 4000) y la longitud suficiente para lograr la mezcla completa del gas de escape y el aire de
                   dilución;
               — un diámetro mínimo de 25 mm si el sistema es del tipo de muestreo total;
               — un diámetro mínimo de 75 mm si el sistema es del tipo de muestreo fraccionado.
               El gas de escape del motor se orientará en la misma dirección que la del flujo en el punto en el que se ha
               introducido en el tubo de dilución y se mezclará completamente con el aire de dilución mediante un orificio
               de mezcla. En los sistemas fraccionados, la calidad de la mezcla se comprobará tras la puesta en servicio
               mediante un perfil del C 0 2 del tubo con el motor en marcha (en al menos seis puntos de medición
               equidistantes).
          PSS  Sistema de muestreo de partículas
               El sistema de muestreo de partículas deberá estar configurado para recoger una muestra del tubo de
               dilución y para hacer pasar esta muestra a través de los filtros de muestreo (en el sistema del tipo de
               muestreo fraccionado), o para hacer pasar todo el gas de escape diluido a través de los filtros de muestreo
               (sistema del tipo de muestreo total).
               Para evitar cualquier repercusión en los circuitos de control, se recomienda que la bomba de toma de
               muestras permanezca en funcionamiento durante todo el proceso de prueba. Para hacer pasar la muestra a
               través de los filtros de muestreo en los momentos adecuados, se utilizará un sistema de derivación con una
               válvula esférica entre la sonda de muestreo y el soporte del filtro. Cualquier interferencia del procedimiento
               de conmutación en los circuitos de control se deberá corregir antes de transcurridos 3 segundos.
          PSP  Sonda de muestreo de partículas (únicamente para el sistema del tipo de muestreo            fraccionado)
               La sonda de muestreo de partículas deberá:
               — colocarse de cara a la corriente en un punto en el que el aire de dilución y el gas de escape estén bien
                    mezclados (es decir, en el centro del tubo de dilución, a una distancia aproximada de 10 veces el
                    diámetro del tubo más abajo del punto en el que el gas de escape entra en el tubo de dilución);
               — tener un diámetro interior mínimo de 12 mm.
 ---pagebreak--- N° C 187/20                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                27. 7. 90
            PTT  Tubo de transferencia de partículas
                 El tubo de transferencia de partículas no deberá calentarse y deberá tener una longitud máxima de
                 1 020 mm:
                 — en el sistema del tipo de muestreo fraccionado, desde la punta de la sonda hasta el soporte del
                     filtro;
                 — en el sistema del tipo de muestreo total, desde el extremo del tubo de dilución hasta el soporte del
                     filtro.
            FH   Soportes de los filtros
                 Para los filtros principal y de refuerzo, se pueden utilizar, o bien un solo bastidor, o bien varios bastidores
                 separados. Deberán cumplirse los requisitos especificados en el punto 2.1.3 del Anexo V. Los soportes de
                 los filtros no deberán calentarse.
            SP   Bomba de toma de muestras
                 La bomba de muestreo de partículas deberá colocarse a una distancia suficiente del tubo para que la
                 temperatura del gas de admisión se mantenga constante (± 3 K), si no se utiliza un sistema de cálculo
                 electrónico del caudal.
            FC 2 Regulador del caudal (caudal de muestra de partículas, optativo)
                 Se puede utilizar un regulador del caudal para aumentar la exactitud del caudal de muestra de
                 partículas.
            GF 2 Caudalómetro de gas (caudal de muestra de partículas)
                 El caudalómetro o los aparatos de medición del caudal se colocarán a una distancia suficiente del tubo de
                 manera que la temperatura del gas de admisión permanezca constante (± 3 K), si no se ha utilizado un
                 sistema de cálculo electrónico del caudal.
            BV   Válvula esférica
                 La válvula esférica deberá tener un diámetro mínimo igual al del tubo de muestreo y un tiempo de
                 conmutación inferior a 0,5 segundos.
 ---pagebreak---                                              ventilador
Sistema de dilución sin reducción del caudal
 ---pagebreak---                                                            EGA
                    r                 ---£-1               C
GFUEL          GEXH
                                       Gas de escape crudo
                                                                                     (¿_              GF2
                                                                                         se
Algunos componentes son optativos, véase el texto                                                   L
                                                                                                          *t _J
                                                           Sistema de dilución de caudal regulable»
 ---pagebreak--- 27. 7. 90                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N ° C 187/23
                                                              ANEXO VIII
                                                               (MODELO)
                                             CERTIFICADO DE HOMOLOGACIÓN CEE
              El nuevo texto del punto 1.4 del apéndice es el siguiente:
               «1.4.         Niveles de emisión
                             CO                                                  g/kWh
                                                                                                determinados mediante un sis-
                             HC                                                  g/kWh          tema de dilución sin reducción
                                                                                             *• del caudal o mediante un siste-
                             NO                                                  g/kWh          ma de dilución de caudal regu-
                                                                                                lable.»
                             PT                                                  g/kWh
              Propuesta de Reglamento (CEE) del Consejo relativo a la cooperación administrativa en el ámbito de
                                                       la imposición indirecta
                                                  COM(90) 183 final — SYN 275
                                       (Presentada por la Comisión el 17 de mayo de 1990)
                                                            (90/C 187/04)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                                  están orientadas a permitir la eliminación de los controles
                                                                         fronterizos de conformidad con los objetivos enunciados en
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                  el artículo 8 A del Tratado y no a armonizar las disposiciones
Europea y, en particular, su artículo 100 A,                             fiscales en virtud del apartado 2 del artículo 100 A; que es
                                                                         necesario, por otra parte, que el sistema impositivo transito-
Vista la propuesta de la Comisión,                                       rio se implante sin crear riesgos de fraude que podrían falsear
                                                                         la competencia;
En cooperación con el Parlamento Europeo,
                                                                         Considerando, no obstante, que los Estados miembros
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,
                                                                         necesitan continuar efectuando controles sobre los movi-
Considerando que el establecimiento del mercado interior,                mientos comunitarios de bienes y servicios similares a los que
de conformidad con el artículo 8 A del Tratado CEE,                      efectúan sobre las transacciones interiores sometidas a
                                                                         impuestos indirectos; que la ausencia de tales controles puede
requiere la creación de un espacio sin fronteras interiores en
                                                                         llevar al fraude y a la elusión fiscales a través de las fronteras
el que estará garantizada la libre circulación de mercancías,
                                                                         de los Estados miembros, con las consiguientes pérdidas
personas, servicios y capitales; que la libre circulación de
                                                                         presupuestarias, la violación del principio de equidad impo-
mercancías, personas y servicios requiere, en particular, la
                                                                         sitiva y la distorsión de la competencia entre los Estados
eliminación de los controles aduaneros dentro de la Comu-
                                                                         miembros;
nidad;
Considerando que, a fin de evitar que el total desmantela-               Considerando, por consiguiente, que la colaboración entre
miento de los controles fronterizos entrañe pérdidas de                  las administraciones de impuestos indirectos de la Comuni-
ingresos fiscales para los Estados miembros, las medidas de              dad y entre estas administraciones y la Comisión debe
armonización fiscal que se adopten con vistas a la realización           reforzarse siguiendo principios y normas comunes para
del mercado interior y al período transitorio exigen la                  garantizar la realización y el funcionamiento del mercado
implantación de un sistema común de cooperación adminis-                 interior;
trativa entre las autoridades competentes de los Estados
miembros;                                                                Considerando que, al adoptar las disposiciones oportunas
                                                                         para desarrollar una cooperación en el ámbito administrati-
Considerando que las disposiciones del presente Reglamen-                vo, los Estados miembros deberán prestar especial atención a
to, por las que se establece el citado sistema de cooperación,           la necesidad de comprobar y verificar las transacciones