CELEX: 52011PC0512
Language: ro
Date: 2011-06-29
Title: Propunere de REGULAMENT AL CONSILIULUI  privind metodele și procedura de punere la dispoziție a resurselor tradiționale și proprii bazate pe VNB și privind măsurile de răspuns la necesitățile trezoreriei

|
			
		
		
		52011PC0512
		
			Propunere de REGULAMENT AL CONSILIULUI privind metodele și procedura de punere la dispoziție a resurselor tradiționale și proprii bazate pe VNB și privind măsurile de răspuns la necesitățile trezoreriei /* COM/2011/0512 final - 2011/0185 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           CONTEXTUL PROPUNERII
Obiectivul prezentei propuneri este de a
prevedea, în conformitate cu articolul 322 alineatul (2) din Tratatul
privind funcționarea Uniunii Europene (denumit în continuare „TFUE”),
dispozițiile necesare pentru a stabili metodele și procedura prin
care statele membre pun la dispoziția Comisiei resursele proprii
tradiționale (RPT) și, respectiv, resursa proprie bazată pe VNB,
menționate la articolul 2 alineatul (1) literele (a) și (e) din
Decizia nr. […/…] a Consiliului privind sistemul de resurse proprii al Uniunii
Europene (denumită în continuare „DRP 2014”)[1]. De
asemenea, aceasta specifică măsurile care se aplică, dacă
este necesar, pentru satisfacerea cerințele de numerar. Prezenta propunere
este denumită în continuare „RA 322 (2)”.
Aceste modalități practice pun în
aplicare sistemul prevăzut în DRP 2014 în ceea ce privește
constatarea RPT, păstrarea documentelor justificative, cooperarea
administrativă, contabilitatea resurselor proprii, termenele de punere la dispoziție
a acestora și de efectuare a ajustărilor și, dacă este
necesar, dispoziții privind gestiunea trezoreriei și sumele
nerecuperabile.
Propunerea cuprinde dispozițiile
Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1150/2000 al Consiliului[2], cu
excepția celor care nu sunt strict legate de punerea la dispoziție a
RPT și a resursei proprii bazate pe VNB sau de cerințele de numerar. În
consecință, dispozițiile privind cota pentru resursa proprie
bazată pe VNB, calcularea și bugetarea soldului, controlul și
supravegherea resurselor proprii, inclusiv cerințele suplimentare de
raportare, precum și Comitetul consultativ privind resursele proprii
(ACOR) sunt preluate în regulamentul Consiliului propus în conformitate cu
articolul 311 alineatul (4) din TFUE[3]
[denumit în continuare „RA 311(4)”].
Prin urmare, din motive de claritate și
raționalitate și în contextul pachetului de resurse proprii,
Regulamentul nr. 1150/2000 ar trebui reformat. Aceasta nu conduce la
modificări semnificative ale dispozițiilor existente. Cu toate acestea,
un număr foarte mic de modificări de fond sunt necesare pentru a
reflecta recenta experiență în gestionarea de către Comisie a
RPT-urilor și a resursei proprii bazate pe VNB. În plus, dacă este
cazul, referințele juridice se actualizează, iar articolelor li se
adaugă titluri pentru a se îmbunătăți lizibilitatea. 
DRP 2014 poate intra în vigoare numai
după ce decizia a fost adoptată de toate statele membre, în
conformitate cu normele constituționale ale acestora. Prin urmare, IR
322(2), astfel cum s-a propus și în cazul IR 311(4), ar trebui să se
aplice (retroactiv) de la 1 ianuarie 2014.
Modificările propuse de Comisie sunt
rezumate în continuare.
1.1         Capitolul I „Dispoziții
generale”
Articolul 3 din propunere, „Păstrarea
documentelor justificative”: Dispozițiile prevăzute la articolul 3 din Regulamentul nr.
1150/2000 sunt preluate. În plus, experiența în domeniul litigiilor
privind obligația de a pune la dispoziție o anumită sumă
din resursele proprii arată că pentru soluționarea acestora este
adesea nevoie de mai mult de trei ani. Prin urmare, documentele justificative
privind constatarea și punerea la dispoziție a resurselor proprii nu
mai sunt păstrate de statele membre, împiedicându-se astfel monitorizarea financiară
în timp util de către Comisie. În astfel de cazuri, metodele forfetare
complexe de calcul, bazate pe estimări, pot implica un consum foarte mare
de timp și resurse, atât pentru autoritățile naționale, cât
și pentru Comisie. Prin urmare, se propune ca statele membre să
păstreze documentele justificative relevante și să le
transmită Comisiei în termen de două luni de la soluționarea
litigiului de comun acord sau printr-o decizie a Curții de Justiție. 
1.2         Capitolul III „Punerea la
dispoziție a resurselor proprii”
Articolul 8 din propunere, „Trezorerie
și dispoziții contabile”
Dispozițiile prevăzute la articolul
9 din Regulamentul nr. 1150/2000 sunt preluate și actualizate.
Fără a aduce atingere faptului că din trimiterea la ratele de
conversie de la articolul 10 din Regulamentul nr. 1150/2000 rezultă
că statele membre pun la dispoziție resursele proprii în moneda
națională, este oportun, în vederea îmbunătățirii
transparenței, să se facă trimitere în mod explicit la monedele
naționale la articolul 8 alineatul (1) din propunere.
Articolul 9 din propunere, „Stabilirea
sumelor, termenele de punere la dispoziție, ajustări”
Dispozițiile prevăzute la articolele
10 și 16 din Regulamentul nr. 1150/2000 sunt preluate și actualizate.
Este necesar să se includă în articolul 9 alineatul (3) din propunere
o soluție practică de evitare a incertitudinii pentru trezoreriile
statelor membre privind înregistrările care urmează să fie
făcute în cazul în care bugetul nu a fost adoptat definitiv cel târziu cu
două săptămâni înainte de înregistrarea corespunzătoare
lunii ianuarie a exercițiului financiar următor. Este, de asemenea,
necesar să se specifice la articolul 9 alineatul (7) din propunere
că, odată ce s-a încheiat exercițiul financiar în cauză,
finanțarea reducerilor brute nu va fi modificată în cazul unor
modificări ale datelor privind VNB în conformitate cu articolul 2
alineatul (2) din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1287/2003 al Consiliului[4].
Articolul 11 din propunere, „Dobânda
aferentă punerii la dispoziție cu întârziere”
Dispozițiile prevăzute la articolul
11 din Regulamentul nr. 1150/2000 sunt preluate. În cazurile în care valoarea
dobânzii este mai mică de 500 EUR, costurile previzibile ale
recuperării (deschiderea unui dosar, solicitarea dobânzii și
urmărirea plății), atât pentru statele membre, cât și
pentru Comisie, depășesc în mod clar suma care urmează a fi
recuperată. Prin urmare, în conformitate cu principiul bunei gestiuni
financiare, este oportun să se includă o dispoziție care să
permită renunțarea la recuperarea unor astfel de sume mici. 
Articolul 12 din propunere, „Sume
nerecuperabile”
Dispozițiile prevăzute la articolul
17 din Regulamentul nr. 1150/2000 sunt preluate. Articolul 17 alineatul
(2) din regulamentul menționat anterior nu precizează în ce constau
cazurile de anulare. Prin urmare, statele membre aplică propriile
definiții atunci când raportează cazurile de anulare. Aceste criterii
pot varia de la un stat membru la altul și, prin urmare, pot da
naștere la moduri diferite de aplicare a pragului de 50 000 EUR. Pentru a
dispune de o aplicare uniformă pe întreg teritoriul UE pentru raportarea
cazurilor de anulare privind drepturile care depășesc 50 000
EUR, este oportun să se precizeze că drepturile constatate în urma
acelorași circumstanțe și care, în consecință, fac
parte din același caz, ar trebui reglementate indiferent de valoarea lor
individuală.
ê 1150/2000
(adaptat)
è1 105/2009
articolul 1 alineatul (1) litera (a)
2011/0185 (CNS)
Propunere de
REGULAMENTUL (CE, EURATOM) No 1150/2000 AL CONSILIULUI
privind
punerea în aplicare a è1 Decizia 2007/436/CE,
Euratom privind sistemul de resurse proprii al Comunităților Europene ç Ö privind
metodele și procedura de punere la dispoziție a resurselor
tradiționale și proprii bazate pe VNB și privind măsurile
de răspuns la necesitățile trezoreriei Õ
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul Ö privind
funcționarea Õ de instituire a
Ö Uniunii Õ Comunității
Europene și, în special, articolul Ö 322 alineatul
(2) Õ 279 al
acestuia,
având în vedere Ö în coroborare
cu Õ tTratatul de instituire a
Comunității Europene a Energiei Atomice și, în special,
articolul 183
Ö 106a Õ al acestuia,
având în vedere Decizia 94/728/CE, Euratom a
Consiliului din 31 octombrie 1994 privind sistemul resurselor proprii ale
Comunităților[5] și,
în special, articolul 8 alineatul (2) al acesteia,
având în vedere propunerea Comisiei Ö Europene Õ,
având în vedere avizul Parlamentului European[6],
având în vedere avizul Curții de Conturi Ö Europene Õ[7],
întrucât:
ê 1150/2000
considerentul 1 (adaptat)
(1)              
Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1552/89 1150/2000 al Consiliului din 22 29 mai 20001989 de punere în
aplicare a Deciziei 2007/436/CE 88/376/CEE,
Euratom privind resursele proprii ale Comunităților Europene[8]
a fost frecvent
și substanțial modificat Ö de mai multe
ori Õ [9]. Prin urmare, dDin motive de claritate și organizare,
Ö ar trebui, cu
ocazia noilor modificări, să se procedeze la reformarea Õ regulamentului menționat trebuie codificat.
ê 1150/2000
considerentul 2 (adaptat)
Comunitatea trebuie să dispună de
resursele proprii la care se referă articolul 2 din Decizia 94/728/CE,
Euratom, în cele mai bune condiții. În acest sens, trebuie stabilite
acorduri pentru ca statele să pună la dispoziția Comisiei
resursele proprii alocate Comunităților.
ê 1150/2000
considerentul 3 (adaptat)
Resursele proprii tradiționale sunt colectate
de statele membre în conformitate cu actele cu putere de lege și actele
administrative care, la nevoie, sunt adaptate cerințelor
reglementărilor comunitare. Comisia trebuie să monitorizeze aceste
adaptări și să facă propuneri, dacă este cazul.
ê 1150/2000
considerentul 4 (adaptat)
Consiliul și reprezentanții guvernelor
statelor membre, reuniți în Consiliu, au adoptat rezoluția din
13 noiembrie 1991 cu privire la protecția intereselor financiare ale
Comunității[10].
ò nou
(2)              
Anumite dispoziții
ale Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1150/2000 au fost incluse în Regulamentul
(UE) nr. […/…] de stabilire a măsurilor de punere în aplicare a sistemului
de resurse proprii al Uniunii Europene[11]
și, prin urmare, nu ar trebui să fie reglementate de prezentul
regulament. Aceste dispoziții să referă la cota resursei proprii
bazate pe venitul național brut (VNB) menționată la articolul 2
alineatul (1) litera (d) din Decizia nr. […/...] a Consiliului privind sistemul
de resurse proprii al Uniunii Europene[12],
calcularea și bugetarea soldului, controlul și supravegherea
resurselor proprii și cerințele suplimentare de raportare, precum
și Comitetul consultativ privind resursele proprii (ACOR).
(3)              
Uniunea
trebuie să dispună de resursele proprii menționate la articolul
2 din Decizia nr. […/…] în cele mai bune condiții. În acest sens, ar
trebui stabilite norme pentru ca statele membre să pună la
dispoziția Comisiei respectivele resurse proprii. Prezentul regulament
preia normele privind punerea la dispoziție a resurselor proprii
tradiționale prevăzute la articolul 2 alineatul (1) litera (a) din Decizia
nr. […/…] și normele prevăzute la articolul 2 alineatul (1) litera (d)
din decizia menționată anterior (denumite în continuare „resursa
proprie bazată pe VNB”), incluse anterior în Regulamentul (CE, Euratom)
nr. 1150/2000. Întrucât metodele și procedura pot varia în mod
considerabil în funcție de tipul de resurse proprii în cauză,
dispozițiile privind punerea la dispoziție sau plata resurselor
proprii menționate la articolul 2 alineatul (1) literele (b) și (c)
din Decizia nr. […/…] ar trebui prevăzute în regulamente separate în
temeiul articolului 322 alineatul (2) din tratat.
ê 1150/2000
considerentul 5 (adaptat)
(4)              
Trebuie Ö Ar trebui Õ definit conceptul
constatării și precizate condițiile în care se realizează
obligația de constatare cu privire la resursele proprii Ö tradiționale Õ la care se
referă articolul 2 alineatul (1) literaele
(a) și
(b) din Decizia […/…]94/728/CE,
Euratom.
ê 1150/2000
considerentul 6
(5)              
În legătură cu resursele proprii ce
provin din taxele pe zahăr care trebuie recuperate în exercițiul
bugetar corespunzător anului comercializării la care se referă
cheltuiala, trebuie să se prevadă că statele membre pun la
dispoziția Comisiei resursele provenind din taxele pe zahăr în cursul
exercițiului bugetar în care acestea au fost constatate.
ê 1150/2000
considerentul 7 (adaptat)
Este necesar să se amelioreze
transparența sistemului resurselor proprii, precum și informarea
autorității bugetare.
ê 1150/2000
considerentul 8 (adaptat)
(6)              
Statele membre trebuie să țină la
dispoziția Comisiei și, dacă este cazul, să îi prezinte
documentele și informațiile necesare exercitării
competențelor sale în domeniul resurselor proprii ale Comunităților
Ö Uniunii Õ .
ê 1150/2000
considerentul 9
(7)              
Administrațiile naționale care au
răspunderea colectării resurselor proprii trebuie să
țină în permanență la dispoziția Comisiei dovezile
acestor colectări.
ê 1150/2000
considerentul 10 (adaptat)
Sistemul de informare a Comisiei de către
statele membre are rolul de a permite urmărirea acțiunilor acestora
din urmă privind colectarea resurselor proprii, în special în caz de
fraudă și nereguli.
ê 1150/2000
considerentul 11
(8)              
Trebuie să se prevadă înregistrări
contabile separate, în special privind drepturile neîncasate. Aceste
înregistrări, precum și transmiterea unui extras de cont trimestrial,
trebuie să ajute Comisia să urmărească mai bine acțiunile
statelor membre privind colectarea resurselor proprii, în special în caz de
fraudă și nereguli.
ê 1150/2000
considerentul 12
(9)              
Trebuie stabilit un termen de prescriere în
relațiile dintre statele membre și Comisie, în sensul că noile
constatări efectuate de statele membre în legătură cu
încasările din anii precedenți trebuie considerate ca fiind
constatări ale exercițiului în curs.
ê 1150/2000
considerentul 13 (adaptat)
ð nou
(10)          
Cu privire la resursele proprii provenite
din taxa pe valoare adăugată, numite „resurse TVA”, la care se
referă articolul 2 alineatul (1) litera (c) din Decizia 94/728/CE,
Euratom, trebuie să se prevadă că statele membre vor pune la
dispoziția Comunității ð Pentru a asigura, în toate cazurile,
finanțarea bugetului Uniunii, ar trebui să se stabilească o
procedură, în ceea ce privește resursa proprie bazată pe VNB
creată în conformitate cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1287/2003 al
Consiliului din 15 iulie 2003 privind armonizarea venitului
național brut la prețurile pieței[13], pentru ca statele membre
să pună la dispoziția Uniunii ï, sub formă de doisprezecimi lunare constante, resursele proprii
intrate la buget și, ulterior, să
efectueze vor efectua
regularizarea sumelor puse la dispoziție în funcție de baza reală de „resurse TVA”
ð modificările relevante ale
VNB-ului ï , de îndată ce Ö acestea
sunt Õ aceasta este
cunoscuteă
în totalitate.
ò nou
(11)          
Impactul asupra
finanțării reducerilor brute al modificărilor aduse datelor
privind VNB după sfârșitul fiecărui exercițiu financiar ar
trebui clarificat.
ê 1150/2000
considerentul 14 (adaptat)
Această procedură se aplică, de
asemenea, la resursa complementară la care se referă articolul 2 alineatul
(1) litera (d) din decizia menționată, numită în continuare
„resursă complementară”, stabilită în conformitate cu Directiva
89/130/CEE, Euratom a Consiliului din 13 februarie 1989 privind armonizarea
raportării produsului național brut la prețurile pieței[14].
ê 1150/2000
considerentul 15 (adaptat)
(12)          
Resursele proprii se pun la dispoziție sub
forma înregistrării sumelor creditate din contul deschis în acest scop, în
numele Comisiei, la trezoreria fiecărui stat membru sau a organismului
desemnat de către statul membru respectiv. Pentru a restrânge
mișcarea de fonduri la ceea ce este necesar pentru execuția
bugetară, Comunitatea
Ö Uniunea Õ trebuie să se
limiteze la retrageri din conturile menționate pentru a acoperi numai
cererile la nivelul trezoreriei Comisiei.
ê 1150/2000
considerentul 16
(13)          
Plata ajutoarelor rezultate din aplicarea
Regulamentului (CEE) nr. 1765/921251/1999 al Consiliului din 30 iunie
199217 mai 1999
prin care se instituie un regim de sprijinire a producătorilor de anumite
culturi arabile[15]
se concentrează, în esență, în primele luni ale
exercițiului și Comisia trebuie să dispună de fonduri
adecvate în trezorerie pentru a asigura aceste plăți.
ê 1150/2000
considerentul 17
ð nou
(14)          
Decizia 94/729/CE a Consiliului din
31 octombrie 1994 privind disciplina bugetară[16] prevede înscrierea în bugetul general al Uniunii
Europene a unei rezerve pentru împrumuturile și garanțiile
împrumuturilor acordate de Comunitate statelor terțe și a unei
rezerve pentru ajutoare de urgență. Din acest motiv, trebuie să
se prevadă dispoziții cu privire la înregistrarea ð În conformitate cu principiul bunei
gestiuni financiare, este necesar să se garanteze faptul că valoarea
costurilor de recuperare a dobânzilor aferente ï resurselor proprii corespunzătoare
acestor rezerve ð puse la dispoziție cu întârziere
nu depășește valoarea dobânzilor de plătit ï .
ê 1150/2000
considerentul 18 (adaptat)
Pentru a asigura, în toate cazurile,
finanțarea bugetului Comunității, trebuie să se
stabilească modalitățile de punere la dispoziție a
contribuțiilor raportate la produsul național brut, numite în
continuare „contribuții financiare PNB”, prevăzute la articolul 2
alineatul (7) din Decizia 88/376/CEE,
Euratom.
ê 1150/2000
considerentul 19 (adaptat)
Trebuie să se definească soldul
exercițiului de reportat în exercițiul financiar următor.
ò nou
(15)          
Raportarea unor cazuri de
anulare privind drepturile constatate, declarate sau considerate
nerecuperabile, ar trebui să fie armonizată.
ê 1150/2000
considerentul 20
Statele membre
trebuie să facă verificările în legătură cu
constituirea și punerea la dispoziție a resurselor proprii. Comisia
trebuie să-și exercite competențele în condițiile definite
de prezentul regulament. Trebuie stabilite competențele Comisiei cu
privire la controlul resursei complementare.
ê 1150/2000
considerentul 21
(16)          
O colaborare strânsă între statele membre
și Comisie este de natură să faciliteze aplicarea corectă a
regulilor financiare referitoare la resursele proprii,.
ò nou
(17)          
Pentru a se asigura
condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament,
competențele de punere în aplicare ar trebui conferite Comisiei. Aceste
competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr.
182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011
de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de
control de către statele membre al exercitării competențelor de
executare de către Comisie[17].
(18)          
Procedura de consultare
ar trebui utilizată pentru adoptarea actelor de punere în aplicare în
vederea stabilirii unor norme detaliate privind extrasele lunare de cont pentru
drepturile la resursele proprii tradiționale și extrasele
trimestriale de conturi separate, precum și pentru cazurile ce privesc sume
nerecuperabile care depășesc 50 000 EUR, având în vedere natura
tehnică a acestor acte necesare în scopul raportării. 
(19)          
Din motive de
coerență, continuitate și securitate juridică, trebuie
prevăzute dispoziții care să permită asigurarea
tranziției de la sistemul stabilit în Decizia 2007/436/CE, Euratom[18] la sistemul introdus prin
Decizia […/…]. În consecință, ca urmare a expirării resursei
proprii bazate pe TVA, Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1150/2000 ar trebui
să continue să se aplice pentru procedurile de punere la dispoziție
și ajustare a veniturilor care provin din aplicarea unei cote la baza TVA,
în funcție de anii relevanți, ținând seama de impactul asupra
acestor venituri al corecției acordate Regatului Unit pentru dezechilibre
bugetare până în 2012.
ò nou
(20)          
Regulamentul (CE,
Euratom) nr. 1150/2000 ar trebui abrogat.
ò nou
(21)          
Din motive de consecvență,
prezentul regulament ar trebui să se aplice din aceeași zi ca și
Decizia nr. […/…],
ê 1150/2000 
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
TITLUL Capitolul I
Dispoziții generale
ê 105/2009
articolul 1 alineatul (2) (adaptat)
Articolul 1
Ö Obiect Õ
Resursele proprii
ale Comunităților Europene, prevăzute de Decizia 2007/436/CE,
Euratom[19], denumite în continuare „resurse proprii”,
sunt puse la dispoziția Comisiei și controlate în condițiile
prevăzute de prezentul regulament, fără a aduce atingere
Regulamentului (CEE, Euratom) nr. 1553/89[20], Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1287/2003[21] și Directivei 89/130/CEE, Euratom[22].
ò nou
Prezentul regulament
stabilește norme de punere la dispoziția Comisiei a resurselor
proprii ale Uniunii prevăzute la articolul 2 alineatul (1) literele (a)
și (d) din Decizia […/…]. 
ê 1150/2000
(adaptat)
è1 105/2009
articolul 1 alineatul (3)
Articolul 2
Ö Data
constatării resurselor proprii tradiționale Õ
1. În scopul aplicării prezentului
regulament, dreptul Ö Uniunii Õ Comunității
asupra resurselor proprii Ö tradiționale Õ la care se
referă è1 articolul
2 alineatul (1) litera (a) din Decizia 2007/436/CE, Euratom ç […/…] se constată de îndată ce
sunt îndeplinite condițiile prevăzute de regulamentul vamal Ö reglementările
vamale Õ privind
înregistrarea sumei cuvenite și notificarea debitorului.
2. Data stabilită Ö constatării Õ la care se
referă dispozițiile din alineatul (1) trebuie să fie data
înregistrării Ö în
evidența contabilă Õ ,
prevăzută de regulamentul vamal Ö reglementările
vamale Õ .
În ceea ce privește taxele și alte
drepturi legate de organizarea generală a pieței zahărului, data
constatării la care se referă alineatul (1) este data
notificării de către regulamentele Ö reglementările Õ din domeniul
zahărului.
În cazul în care Ö Atunci
când Õ notificarea nu este
prevăzută explicit, data trebuie să fie data stabilirii de
către statele membre a sumelor datorate de debitori, când este necesar,
sub formă de acont sau de plată din sold.
3. În situații de contencios,
autoritățile administrative competente trebuie să poată
calcula, în sensul constatării celor precizate la alineatul (1), suma
cuvenită cel târziu la data primei decizii administrative de notificare
către debitor a datoriei sau data introducerii acțiunii judiciare,
dacă aceasta intervine prima.
Data constatării prevăzută la
alineatul (1) este data deciziei sau data calculului ce trebuie efectuat
după Ö inițierea Õ procedurilora judiciareă menționată la
alineatul precedent Ö respective Õ .
4. Alineatul (1) se aplică atunci când o
notificare trebuie rectificată.
Articolul 3
Ö Păstrarea
documentelor justificative Õ
Statele membre iau toate măsurile
necesare pentru ca documentele justificative privind constatarea și
punerea la dispoziție a resurselor proprii să fie păstrate cel
puțin trei ani calendaristici, începând de la sfârșitul anului la
care se referă aceste documente.
ê 105/2009
articolul 1 alineatul (4)
Documentele justificative referitoare la
procedurile și bazele statistice prevăzute la articolul 3 din
Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1287/2003 se păstrează de către
statele membre până la data de 30 septembrie a celui de al patrulea an
următor exercițiului financiar respectiv. Documentele justificative referitoare la baza
resurselor TVA se păstrează pentru aceeași perioadă.
ê 1150/2000
În cazul în care verificarea documentelor
justificative la care se referă primul și al doilea alineat,
efectuată în conformitate cu articolele 18 și 19 din prezentul
regulament sau cu articolul 115 din Regulamentul (UE) nr. […/…](CEE,
Euratom) nr. 1553/89, arată că sunt
necesare rectificări, perioada de conservare a documentelor justificative
este mai mare decât cea menționată la primul alineat, astfel încât
să se poată efectua rectificarea și controlul acestora.
ò nou
În cazul în care un
litigiu survenit între un stat membru și Comisie în ceea ce privește
obligația de a pune la dispoziție o anumită sumă de resurse
proprii se soluționează de comun acord sau în temeiul unei
hotărâri a Curții de Justiție a Uniunii Europene, statul membru
transmite Comisiei documentele justificative necesare pentru monitorizarea
financiară în termen de două luni de la această
soluționare.
ê 1150/2000
(adaptat)
Articolul 4
Ö Cooperare
administrativă Õ
1. Fiecare stat membru trebuie să
comunice Comisiei Ö următoarele Õ :
              (a) numele serviciilor sau
organismelor responsabile de constatarea, rectificarea, punerea la
dispoziție și controlul resurselor proprii, precum și
dispozițiile de bază privind rolul și funcționarea acestor
servicii și organisme;
              (b) dispozițiile legislative,
administrative, de reglementare și contabile cu caracter general privind
constatarea, colectarea, punerea la dispoziție și controlul
resurselor proprii Ö de către
Comisie Õ ;
              (c) titlul exact al tuturor
rapoartelor administrative și contabile în care sunt înregistrate sumele
constatate specificate la articolul 2, în special cele utilizate la
înregistrările contabile prevăzute la articolul 65.
Orice modificare a acestor denumiri sau
dispoziții se comunică imediat Comisiei.
2. Comisia comunică Ö transmite
tuturor Õ statelor membre, la
cererea Ö unui stat
membru Õ , informațiile
la care se referă alineatul (1).
ê 105/2009
articolul 1 alineatul (5) (adaptat)
Articolul 5
Cota
prevăzută la articolul 2 alineatul (1) litera (c) din Decizia 2007/436/CE,
Euratom stabilită prin procedura bugetară se calculează ca
procent din suma veniturilor naționale brute (numite în continuare „VNB”)
prognozate ale statelor membre, în așa fel încât să acopere în
întregime partea de buget nefinanțată din veniturile menționate la articolul 2 alineatul (1)
literele (a) și (b) din Decizia 2007/436/CE, Euratom, din
contribuțiile financiare la programele complementare de cercetare și
dezvoltare tehnologică, precum și din alte venituri.
Cota
respectivă se exprimă, în buget, printr-un număr care
conține atâtea zecimale câte sunt necesare pentru repartizarea în
întregime a resurselor bazate pe VNB între statele membre.
ê 1150/2000
(adaptat)
TITLUL Capitolul II
Contabilitatea resurselor proprii
Articolul 65
Ö Înscrierea în
evidența contabilă și raportarea Õ
1. Contabilitatea resurselor proprii se
ține de către trezoreria fiecărui stat membru sau a organismului
desemnat de către fiecare stat membru și se structurează în
funcție de natura resurselor.
2. În scopul ținerii
contabilității resurselor proprii, situația contabilă se
efectuează cel mai devreme la ora 13.00 din ultima zi lucrătoare din
luna constatării.
3. (a) Drepturile
constatate în conformitate cu articolul 2 se înregistrează în
contabilitate, conform literei (b) din celui de al doilea paragraf al prezentului alineat , cel târziu în prima zi
lucrătoare după data de 19 cea de a nouăsprezecea zi din luna
a doua următoare celei în care a fost constatat dreptul respectiv.
              (b) Drepturile
constatate și neînregistrate în contabilitatea la care se referă primul paragraf litera
(a), deoarece nu au fost recuperate încă și nu
s-a furnizat nici o cauțiune, se înscriu într-o
contabilitate separată, în termenul prevăzut la primul paragraf litera
(a). Statele membre pot proceda în același mod
atunci când drepturile constatate și acoperite de garanții fac
obiectul contestărilor și sunt susceptibile de a suporta
variații în urma diferendelor apărute.
ê 105/2009
articolul 1 alineatul (6) (adaptat)
ð nou
              (c) Cu toate
acestea, resursele TVA și resursa ð bazată pe VNB ï complementară se
înregistrează în contabilitate, după cum se precizează la primul paragraf litera
(a), ținându-se seama de impactul asupra acestorei resurse al corecției
acordate Regatului Unit pentru dezechilibre bugetare și
al reducerii brute acordate Țărilor
de Jos și Suediei ð Germaniei, Țărilor de Jos, Suediei
și Regatului Unit ï , astfel:
(a)                   
în prima zi lucrătoare a fiecărei luni,
pentru doisprezecimileea
menționateă
la articolul 109
alineatul (3);
(b)                   
anual, în ceea ce privește soldurile
prevăzute la articolul 109 alineatulele
(4), și
(6), precum și ajustările prevăzute la
articolul 109
alineatulele
(5);
și (7), cu
excepția ajustărilor speciale prevăzute la articolul 10
alineatul (5) prima liniuță, care se înregistrează în
contabilitate în prima zi lucrătoare a lunii care urmează acordului
încheiat între statul membru în cauză și Comisie.
ê 1150/2000
(adaptat)
              (d) Drepturile
constatate cu privire la cotizații și alte drepturi prevăzute în
cadrul organizării comune a piețelor zahărului se
înregistrează în conturile la care se referă primul paragraf litera
(a). Dacă ulterior aceste drepturile Ö respective Õ nu sunt recuperate
în termenele prevăzute, statele membre pot rectifica înregistrarea
efectuată și, în mod excepțional, să înregistreze sumele
respective într-o contabilitate separată.
4. Fiecare stat membru transmite Comisiei, în
termenul stabilit la alineatul (3):
            (a) un extras lunar de conturi
privind sumele la care se face referire în alineatul (3) primul paragraf litera
(a).
              În completarea acestor extrase, statele
membre transmit referiri sau extrase privind deducerile la resursele proprii pe baza dispozițiilor privind
teritoriile cu statut special;
              (b) un extras de conturi
trimestrial separat, conform alineatului (3) al
doilea paragraf litera (a).
              În
completarea acestor extraselor
Ö respective Õ, statele membre transmit referiri sau extrase
privind deducerile la resursele proprii pe baza dispozițiilor privind
teritoriile cu statut special.;
ê 2028/2004
articolul 1 alineatul (2) litera (b)
              Statele membre transmit,
împreună cu ultimul extras de cont trimestrial aferent unui anumit
exercițiu financiar, o estimare a valorii totale a drepturilor
înregistrate în contabilitatea separată la data de 31 decembrie a
respectivului exercițiu a căror recuperare a devenit incertă.
ê 1150/2000 (adaptat)
ð nou
ð Comisia adoptă acte de punere în
aplicare privind stabilirea ï Mmodului de efectuare a extraselor lunare
și trimestriale. la care se face referire
în primul paragraf, precum și a oricăror altor modificări
întemeiate, ð Actele respective de punere în aplicare
se adoptă în conformitate cu procedura de consultare prevăzută
la articolul 15 alineatul (2) ï se stabilește de către Comisie după
consultarea comitetului menționat la articolul 20.
Dacă este cazul, se prevăd termene
corespunzătoare pentru punerea în aplicare.
5. În decursul
celor două luni după finele fiecărui trimestru, fiecare stat
membru trimite Comisiei o descriere a fraudelor și neregulilor
identificate și care depășesc 10000 EUR.
În acest scop,
fiecare stat membru prezintă, pe cât posibil, detalii privind:
–                        
tipul de fraudă și/sau
neregulă (categorie, regim vamal);
–                        
valoarea
resurselor deturnate;
–                        
bunurile implicate (poziție
tarifară, origine și proveniență);
–                        
descriere succintă a
mecanismului de fraudare;
–                        
tipul de control prin care s-a
descoperit frauda sau neregula;
–                        
serviciile sau organismele
naționale care au efectuat constatarea fraudei sau a neregulii;
–                        
stadiul procedurii, inclusiv stadiul
recuperării, cu menționarea constatării, dacă a fost
efectuată deja;
–                        
referire la notificarea cazului, în
temeiul Regulamentului (CE) nr. 515/97 al Consiliului[23];
–                        
dacă este cazul, statele membre
implicate;
–                        
măsurile luate sau preconizate
pentru a se preveni repetarea cazului de fraudă sau neregulă deja
depistat.
În completarea
comunicării trimestriale la care se face referire în primul paragraf,
fiecare stat membru transmite situația cazurilor de fraudă sau
nereguli raportate deja Comisiei, a căror recuperare, anulare sau
nerecuperare nu a fost arătată anterior.
În acest scop,
fiecare stat membru indică, pentru fiecare dintre cazurile menționate
la primul paragraf:
–                        
trimitere la comunicarea
inițială;
–                        
soldul restant de recuperat în
trimestrul precedent;
–                        
data constatării;
–                        
data înregistrării în
contabilitatea separată prevăzută la alineatul (3) litera (b);
–                        
sumele recuperate în trimestrul
respectiv;
–                        
rectificări ale bazei
(rectificări/anulări) în timpul trimestrului respectiv;
–                        
sumele amortizate;
–                        
stadiul procedurilor administrative
și juridice;
–                        
soldul de recuperat la finele
trimestrului respectiv.
Detalii ale celor
descrise mai sus și ale modificărilor bine întemeiate se stabilesc de
către Comisie după consultarea comitetului la care se referă
articolul 20. Dacă este cazul, se prevăd termene corespunzătoare
pentru punerea în aplicare.
ê 2028/2004
articolul 1 alineatul (3) (adaptat)
Articolul 76
Ö Corecții
contabile Õ
După data de 31 decembrie a celui de- al treilea an următor unui anumit
exercițiu financiar, suma extraselor de cont lunare transmise Ö comunicate Õ de statele membre în
temeiul articolului 65 alineatul (4) litera
(a) primul paragraf
nu se mai rectifică pentru anul în cauză, cu excepția punctelor
notificate înainte de data menționată anterior fie de Comisie, fie de
statul membru în cauză.
ê 1150/2000
(adaptat)
Articolul 8 7
Ö Rectificări
ale sumelor constatate Õ
Rectificările efectuate conform
articolului 2 alineatul (4) se adaugă ori se scad din suma totală a
drepturilor constatate. Ele se înregistrează în contabilitatea la care se face referire
în articolul 6 alineatul (3) literele (a) și (b) Ö prevăzută
la articolul 5 alineatul (3) primul și al doilea paragraf Õ , precum și în
extrasele de cont prevăzute la articolul 6 5 alineatul (4), corespunzător
datei rectificărilor Ö respective Õ .
Rectificările fac obiectul unei mențiuni
speciale atunci când se referă la fraude sau nereguli deja comunicate
Comisiei.
TITLUL Capitolul III
Punerea la dispoziție a resurselor proprii
Articolul 9 8
Ö Trezorerie
și dispoziții contabile Õ
1. Conform procedurii definite la articolul 109, fiecare stat membru înscrie resursele
proprii în creditul contului deschis în acest scop în numele Comisiei la
trezoreria sa sau la organismul pe care l-a desemnat.
Contul Ö este în moneda
națională și Õ se menține
fără a se plăti taxe.
ê 105/2009
articolul 1 alineatul (7)
1a.2. Statele membre sau
organismele desemnate de acestea transmit Comisiei, prin mijloace electronice:
              (a) în ziua lucrătoare în care
resursele proprii sunt creditate în contul Comisiei, un extras de cont sau o
dovadă a realizării transferului care să arate că a fost
creditat contul respectiv;
              (b) fără a aduce atingere
literei (a), cel târziu în a doua zi lucrătoare după creditarea
contului, un extras de cont care să arate că transferul a fost
realizat.
ê 2028/2004
articolul 1 alineatul (4) litera (b) (adaptat)
2.3.
Sumele înscrise sunt contabilizate în euro în conformitate cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al
Consiliului[24] (denumit în
continuare „rRegulamentul financiar”) [25]aplicabil bugetului
general al Comunităților Europene și normelor de aplicare a
acestuia Ö și cu Regulamentul
(CE, Euratom) nr. 2342/2002 al Comisiei[26] Õ .
ê 105/2009
articolul 1 alineatul (8) (adaptat)
ð nou
Articolul 10 9
Ö Stabilirea
sumelor, termenele de punere la dispoziție, ajustări Õ
1. După deducerea cheltuielilor de
colectare, conform articolului 2 alineatul (3) și
articolului 10
alineatul (3) din Decizia […/…]
2007/436/CE,
Euratom, înregistrarea resurselor proprii Ö tradiționale Õ prevăzute la
articolul 2 alineatul (1) litera (a) din decizia menționată trebuie
făcută cel târziu în prima zi lucrătoare după data
de 19 cea de a
nouăsprezecea zi a celei de a doua luni care urmează lunii
în care s-a constatat dreptul, conform articolului 2 din prezentul regulament.
Cu toate acestea, în ceea ce privește
sumele înregistrate în contabilitate separată, conform articolului 65 alineatul (3) litera
(b) al doilea paragraf
din prezentul regulament, înscrierea trebuie să intervină cel târziu
în prima zi lucrătoare după data de 19 cea de a nouăsprezecea zi a celei
de a doua luni care urmează lunii în care a avut loc recuperarea.
2. Dacă este cazul, statele membre pot fi
invitate de către Comisie să anticipeze cu o lună înregistrarea
resurselor, altele decât resursele TVA
și resursa ð bazată pe VNB ï complementară, pe
baza informațiilor de care dispun la data de 15
cincisprezece a aceleiași
luni.
Regularizarea fiecărei înregistrări
anticipate se efectuează în luna următoare, cu ocazia efectuării
înscrierii menționate la alineatul (1). Ea constă în înregistrarea
negativă a unei sume egale cu aceea care a făcut obiectul
înregistrării anticipate.
3. Transferul resurselor TVA
și al resursei ð bazate pe VNB ï complementare se
efectuează ținând seama de impactul corecției
acordate Regatului Unit pentru dezechilibre bugetare și al
reducerii brute acordate Țărilor
de Jos și Suediei ð Germaniei,
Țărilor de Jos, Suediei și Regatului Unit ï asupra resurseilor
respective, în prima zi lucrătoare a fiecărei luni, sub forma unei
doisprezecimi din sumele înscrise în buget la acest capitol, transformate în
monedă națională la cursul de schimb din ultima zi de
cotație a anului calendaristic care precede exercițiul bugetar,
astfel cum este publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria
C.
Pentru
nevoile specifice de plată a cheltuielilor FEGA Ö Fondului
European de Garantare Agricolă Õ, în temeiul
Regulamentului (CE) nr. 1782/2003 al Consiliului din 29
septembrie 2003 de stabilire a normelor comune pentru schemele de sprijin
direct în cadrul politicii agricole comune și de stabilire a anumitor
scheme de sprijin pentru agricultori 73/2009 [27] și
în funcție de situația trezoreriei Comunității
Ö Uniunii Õ, statele membre pot
fi invitate de Comisie să anticipeze cu una sau două luni din primul
trimestru al unui exercițiu bugetar înregistrarea unei doisprezecimi sau a
unei fracțiuni de doisprezecime din sumele prevăzute în buget ca resurse TVA și/sau
resursă ð bazată pe VNB ï complementară,
ținând seama de impactul corecției
acordate Regatului Unit pentru dezechilibre bugetare și al
reducerii brute acordate Țărilor
de Jos și Suediei ð Germaniei, Țărilor de Jos,
Suediei și Regatului Unit ï asupra resursei respective.
După acest prim trimestru, înregistrarea
lunară solicitată nu poate depăși a douăsprezecea
parte din resursele obținute din TVA și din VNB, tot în
limita sumelor înscrise la acest capitol în buget.
Comisia informează în prealabil statele
membre, cel târziu cu două săptămâni înainte de înregistrarea
solicitată.
În cazul înregistrărilor anticipate, se
aplică dispozițiile referitoare la sumele ce trebuie înregistrate în
luna ianuarie a fiecărui exercițiu, prevăzute la paragraful al
optulea, precum și dispozițiile aplicabile în situația în care
bugetul nu este adoptat definitiv înainte de începerea exercițiului
financiar, prevăzute la paragraful al nouălea.
Orice modificare a cotei uniforme a resurselor TVA, a cotei
resursei ð bazate pe VNB ï complementare,
a corecției acordate Regatului Unit pentru
dezechilibre bugetare și a finanțării cotei respective,
prevăzute la articolele 4 și 5 din Decizia 2007/436/CE, Euratom,
precum și a finanțării reducerii brute acordate Țărilor de Jos și Suediei
ð Germaniei, Țărilor de Jos,
Suediei și Regatului Unit ï, necesită adoptarea definitivă a unui buget rectificativ
și implică reajustarea doisprezecimilor înregistrate de la începutul
exercițiului financiar.
Aceste reajustări se efectuează cu
ocazia primei înregistrări după adoptarea definitivă a bugetului
rectificativ, în cazul în care aceasta are loc înainte de data de 16
șaisprezece a lunii. În caz
contrar, reajustările se efectuează cu ocazia celei de a doua
înregistrări după adoptarea definitivă. Prin derogare de la
articolul 8 din rRegulamentul
financiar, reajustările respective sunt înregistrate în contabilitate în
raport cu exercițiul financiar al bugetului rectificativ
corespunzător.
Doisprezecimile aferente lunii ianuarie a
fiecărui exercițiu financiar se calculează pe baza sumelor
prevăzute în proiectul de buget menționat la articolul 314272 alineatul (2)(3) din tTratatul CE și la articolul 177 alineatul
(3) din Tratatul CEEA și convertite în monedă
națională la cursul de schimb din prima zi de cotație după
data de 15 decembrie din anul calendaristic precedent exercițiului
bugetar; regularizarea acestor sume are loc cu ocazia înregistrărilor
referitoare la luna următoare.
Atunci când bugetul nu este adoptat definitiv ð cu cel puțin două
săptămâni ï înaintea începerii
Ö înregistrării
din luna ianuarie a Õ exercițiului
financiar Ö următor Õ, statele membre înregistrează
în prima zi lucrătoare din fiecare lună, inclusiv în luna ianuarie, o
doisprezecime din sumele prevăzute ca resurse TVA
și resursăa
ð bazată pe VNB ï complementară,
înscrise în ultimul buget adoptat definitiv, ținând seama de impactul corecției acordate Regatului Unit pentru
dezechilibre bugetare și al reducerii brute
acordate Țărilor de Jos și Suediei
ð Germaniei, Țărilor de Jos,
Suediei și Regatului Unit ï asupra resurselor respective; regularizarea are loc la prima
scadență după adoptarea definitivă a bugetului, în cazul în
care acesta este adoptat înainte de data de 16 șaisprezece a lunii. În caz
contrar, regularizarea se face cu ocazia celei de a doua scadențe
după adoptarea definitivă a bugetului.
4. (4) Pe baza
declarației anuale privind baza resurselor TVA prevăzute la articolul
7 alineatul (1) din Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1553/89, fiecare stat este
debitat cu suma care rezultă din datele înscrise în declarația
respectivă, prin aplicarea cotei uniforme reținute pentru
exercițiul precedent, și creditat cu cele douăsprezece
plăți care au avut loc în cursul exercițiului financiar
respectiv. Cu toate acestea, baza resurselor TVA ale fiecărui stat membru
la care se aplică cota menționată
nu poate depăși procentul din VNB stabilit la articolul 2 alineatul
(1) litera (b) din Decizia 2007/436/CE, Euratom, astfel cum se prevede în prima
teză de la alineatul (7) din prezentul articol. Comisia stabilește
soldul și îl comunică statelor membre în timp util pentru ca
acestea să îl poată înscrie în contul prevăzut la articolul 9
alineatul (1) din prezentul regulament în prima zi lucrătoare din luna
decembrie a aceluiași an.
5. (5) Eventualele
rectificări ale bazei de resurse TVA menționate la articolul 9
alineatul (1) din Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1553/89 au drept rezultat,
pentru fiecare stat membru vizat a cărui bază, care permite aceste
rectificări, nu depășește procentajele determinate la
articolul 2 alineatul (1) litera (b) și articolul 10 alineatul (2) din Decizia 2007/436/CE, Euratom, ajustări ale
soldului prevăzut la alineatul (4) din acest articol, în următoarele
condiții:
–                        
rectificările menționate
la articolul 9 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (CEE, Euratom)
nr. 1553/89 efectuate până la 31 iulie necesită o ajustare
globală care se înscrie în contul menționat la articolul 9 alineatul
(1) din prezentul regulament în prima zi lucrătoare a lunii decembrie a
aceluiași an. Cu toate acestea, o ajustare specială poate fi înscrisă înainte de data respectivă,
dacă statul membru vizat și Comisia sunt de acord;
–                        
atunci când măsurile adoptate
de Comisie în vederea rectificării bazei, așa cum se prevede la
articolul 9 alineatul (1) paragraful al doilea din Regulamentul (CEE, Euratom)
nr. 1553/89, dau naștere la o ajustare a înscrierilor în contul
menționat la articolul 9 alineatul (1) din prezentul regulament, acest
lucru se face la data stabilită de către Comisie în temeiul
măsurilor la care s-a făcut referire.
Modificările
VNB-ului prevăzute la alineatul (7) din prezentul articol implică,
de asemenea, o ajustare a soldului pentru orice stat membru a cărui
bază, care permite rectificările respective, este limitată la
procentele stabilite la articolul 2 alineatul (1) litera (b) și la articolul 10 alineatul (2) din Decizia
2007/436/CE, Euratom.
Comisia
comunică aceste ajustări statelor membre, în timp util, pentru ca
acestea să le poată înscrie în contul prevăzut la articolul 9
alineatul (1) în prima zi lucrătoare din luna decembrie a aceluiași
an.
Cu toate acestea,
o ajustare specială poate fi înscrisă în orice moment, dacă
statul membru și Comisia sunt de acord.
6. 4. Pe baza valorilor
VNB-ului total exprimat în prețurile pieței și a componentelor
acestuia din anul precedent, furnizate de statele membre în conformitate cu
articolul 2 alineatul (2) din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1287/2003, contul
fiecărui stat membru este debitat cu o sumă calculată prin
aplicarea la VNB a cotei adoptate pentru exercițiul financiar anterior
și este creditat cu valoarea plăților efectuate în cursul
exercițiului financiar anterior. Comisia stabilește soldul și îl
comunică statelor membre în timp util pentru ca acestea să îl
poată înscrie în contul prevăzut la articolul 98 alineatul (1) din prezentul regulament
în prima zi lucrătoare din luna decembrie a aceluiași an.
7.5.
Eventualele modificări aduse VNB-ului din exercițiile financiare
precedente, în temeiul articolului 2 alineatul (2) din Regulamentul (CE,
Euratom) nr. 1287/2003, sub rezerva articolului 5, sunt însoțite, pentru
fiecare stat membru vizat, de o ajustare a soldului stabilit în temeiul
alineatului (64)
al prezentului articol. Ajustarea se stabilește în condițiile fixate la alineatul (5)
primul paragraf din prezentul articol. Comisia comunică
statelor membre aceste ajustări de solduri, pentru ca ele să le
poată introduce în conturile prevăzute la articolul 98 alineatul (1) din prezentul regulament
în prima zi lucrătoare din luna decembrie a aceluiași an. După
data de 30 septembrie din cel de al patrulea an care urmează unui
exercițiu financiar dat, eventualele modificări ale VNB-ului nu mai
sunt luate în considerare, cu excepția punctelor notificate înainte de
această scadență fie de către Comisie, fie de către
statul membru.
8.6.
Operațiunile la care se referă alineatele (4)-(7)
și (5) reprezintă
modificări ale veniturilor ținând cont de exercițiul financiar
în care au loc.
ê 1150/2000
(adaptat)
Suma
încasărilor la bugetul din exercițiul în curs poate fi majorată
sau diminuată, prin bugetul rectificativ din sumele obținute din
aceste operații Ö în conformitate
cu articolul 3 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. […/…] Õ . 
ê 105/2009
articolul 1 alineatul (8) (adaptat)
ð nou
7. 9. Reducerea brută acordată
Țărilor de Jos și Suediei este finanțată de toate
statele membre. În caz de modificăriare
ulterioară
ale Ö datelor
privind Õ VNB-ului
reținut, Ö în temeiul
articolului 2 alineatul (2) din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1287/2003 Õ, nu se efectuează nici o
revizuire ulterioară a ð ajustează după sfârșitul
fiecărui exercițiu financiar ï finanțareaării
acestei
reducerii brute ð acordate Germaniei, Țărilor
de Jos, Suediei și Regatului Unit ï.
10. În
conformitate cu articolul 2 alineatul (7) din Decizia 2007/436/CE, Euratom, în
sensul aplicării deciziei respective, „VNB” reprezintă VNB-ul anual,
la prețurile pieței, astfel cum este stabilit prin Regulamentul
(CE, Euratom) nr. 1287/2003, cu excepția exercițiilor financiare
anterioare lui 2002, pentru care PNB, la prețurile pieței, astfel cum
este stabilit prin Directiva 89/130/CEE, Euratom, continuă să
reprezinte termenul de referință
pentru calculul resursei complementare.
ê 2028/2004
articolul 1 alineatul (6) (adaptat)
è1 105/2009
articolul 1 alineatul (9)
Articolul 10a
Ö Ajustare în caz
de neparticipare Õ
1. Atunci când, în conformitate cu tTratatul de la Amsterdam
și cu protocoalele 214
și 225
la acesta, un stat membru nu participă la finanțarea unei
acțiuni specifice sau a unei politici a Uniunii, acesta are dreptul la o
ajustare, calculată în conformitate cu alineatul (2) Ö al prezentului
articol Õ , a sumelor
vărsate ca resurse proprii, pentru fiecare exercițiu financiar în
care nu participă. Ajustarea respectivă are caracter
unic și este definitivă în cazul modificării ulterioare a VNB -ului
considerat.
2. Comisia procedează la calcularea
ajustării în cursul anului următor exercițiului financiar în
cauză, în același timp cu determinarea soldurilor è1 VNB ç prevăzute la
articolul 910
din prezentul regulament.
Calcularea se efectuează pe baza datelor
referitoare la exercițiul financiar Ö relevant Õ în cauză:
(a)                   
è1 VNB ç total la
prețurile pieței și componentele acestuia;
(b)                   
executarea bugetară a cheltuielilor operaționale
aferente acțiunii sau politicii în cauză.
Pentru calcularea ajustării, suma
totală a cheltuielilor considerate, cu excepția celor finanțate
de țări terțe participante, se înmulțește cu procentul
reprezentat de è1 VNB ç al statului membru
care are dreptul la ajustare din è1 VNB ç al ansamblului
statelor membre. Ajustarea este finanțată de statele membre
participante, în funcție de o scală stabilită prin
împărțirea è1 VNB ç al statului
respectiv la è1 VNB ç al ansamblului
statelor membre participante. În vederea calculării ajustării,
conversia între moneda națională și euro se efectuează la
cursul de schimb din ultima zi de cotație a anului calendaristic precedent
exercițiului bugetar în cauză.
În caz de modificare ulterioară a
VNB reținut, nu se efectuează nici o revizuire ulterioară a
ajustării respective. Ajustarea Ö corespunzătoare
fiecărui an relevant Õ are caracter unic și este definitivă în
cazul modificării ulterioare a VNB-ului considerat.
3. Comisia comunică statelor membre
valoarea ajustării în timp util pentru ca acestea să o poată
înregistra în contul prevăzut la articolul 89
alineatul (1) din prezentul regulament, în prima zi lucrătoare din luna
decembrie.
ê 2028/2004
articolul 1 alineatul (7) (adaptat)
è1 2028/2004
articolul 1 alineatul (7), modificat prin rectificare, JO L 105,
13.4.2006, p. 64
ð nou
Articolul 11
Ö Dobânda
aferentă punerii la dispoziție cu întârziere Õ
1. Orice întârziere în înregistrările în
contul prevăzut la articolul 89
alineatul (1) are drept rezultat plata de către statul membru în
cauză a unor dobânzi de întârziere.
ð Cu toate acestea, se renunță
la recuperarea sumelor aferente dobânzilor inferioare valorii de 500 EUR. ï
2. Pentru statele membre care fac parte din
Uniunea economică și monetară, rata dobânzii este egală cu
rataă
è1 aplicată
de Banca Centrală Europeană la principalele sale operațiuni de
refinanțare ç în prima zi a lunii
de scadență, publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii
Europene, seria C, majorată cu două puncte procentuale.
Rata respectivă se majorează cu 0,25
puncte procentuale pentru fiecare lună de întârziere. Rata majorată
se aplică întregii perioade de întârziere.
3. Pentru statele membre care nu fac parte din
Uniunea economică și monetară, rata dobânzii este egală cu
rată aplicată de băncile centrale respective la principalele lor
operațiuni de refinanțare în prima zi a lunii de scadență,
majorată cu două puncte procentuale,
sau, pentru statele membre pentru care rata băncii centrale nu este
disponibilă, rata cea mai echivalentă aplicată pe piața
monetară a statului membru în prima zi a lunii respective, majorată
cu două puncte procentuale.
Rata respectivă se majorează cu 0,25 puncte procentuale pentru
fiecare lună de întârziere. Rata majorată se aplică întregii
perioade de întârziere.
ê 105/2009
articolul 1 alineatul (10) (adaptat)
4. Pentru plata dobânzii prevăzute la
alineatul (1), articolul 98 alineatele (1a2) și (23) se aplică mutatis mutandis.
Articolul 12
Ö Sume
nerecuperabile Õ
ê 1150/2000
1.         Statele membre trebuie să ia
toate măsurile necesare pentru ca sumele corespunzătoare drepturilor
constatate conform articolului 2 să fie puse la dispoziția Comisiei
în condițiile prevăzute de prezentul regulament.
ê 2028/2004
articolul 1 alineatul (13) litera (a) (adaptat)
2.         Statele membre sunt eliberate de
obligația de a pune la dispoziția Comisiei sumele
corespunzătoare drepturilor constatate Ö conform
articolului 2 Õ care se dovedesc imposibil
de recuperat Ö din oricare
dintre motivele de mai jos Õ :
(a)        fie din motive de forță
majoră; sau
(b)        fie din alte motive care nu le sunt
imputabile.
Sumele aferente drepturilor constatate sunt
declarate nerecuperabile printr-o decizie a autorității
administrative competente care constată imposibilitatea recuperării.
Sumele aferente drepturilor constatate sunt
considerate nerecuperabile în termen de cel mult cinci ani de la data la care a
fost constatată suma în conformitate cu articolul 2 sau, în caz de recurs
administrativ sau judiciar, de la data adoptării, notificării sau
publicării deciziei definitive. 
În cazul plăților eșalonate,
termenul de cel mult cinci ani începe să curgă de la data ultimei
plăți efective, în măsura în care aceasta nu stinge datoria.
Sumele declarate sau considerate
nerecuperabile sunt șterse definitiv din contabilitatea separată
prevăzută la articolul 65 alineatul (3) litera
(b) al doilea paragraf.
Acestea sunt menționate în anexa la extrasul de cont trimestrial
prevăzut la articolul 56
alineatul (4) litera (b)al
doilea paragraf, precum și, după caz, în extrasul de cont
trimestrial prevăzut la articolul 6 alineatul (5) Ö 4 din
Regulamentul (UE) nr. […/…] Õ .
ê 2028/2004
articolul 1 alineatul (13) litera (b) (adaptat)
3.         În termen de trei luni de la
adoptarea deciziei administrative menționate la alineatul (2) Ö din prezentul
articol Õ sau în conformitate
cu termenele prevăzute la alineatul menționat anterior, statele
membre transmit Comisiei Ö un raport cuprinzând Õ informații
referitoare la cazurile în care s-au aplicat dispozițiile alineatului (2) Ö din prezentul
articol Õ, cu condiția ca
valoarea drepturilor implicate constatate să depășească 50 000 EUReuro.
Statele membre pot prelungi termenul
menționat anterior cu maximum 3 ani pentru sumele constatate, declarate
sau considerate nerecuperabile înainte de 1 iulie 2006.
Raportul respectiv, întocmit după un formular stabilit de
Comisie după consultarea comitetului prevăzut la articolul 20,
trebuie să includă toate aspectele necesare pentru o evaluare
completă a motivelor menționate la alineatul (2) literele (a) și
(b) Ö din prezentul
articol Õ, care au împiedicat
statul membru în cauză să pună la dispoziție sumele
respective, precum și măsurile care au fost adoptate de statul membru
în vederea asigurării recuperării.
ò nou
Acest raport se
referă la toate drepturile constatate în urma acelorași
circumstanțe și care, în consecință, fac parte din
același caz, în care, indiferent de valoarea lor individuală,
valoarea totală a acestor drepturi constatate, declarate sau considerate
nerecuperabile, depășește 50 000 EUR.
Raportul respectiv
are la bază un formular elaborat de Comisie. În acest scop, Comisia
trebuie să adopte acte de punere în aplicare. Aceste acte de punere în
aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de consultare menționată
la articolul 15 alineatul (2).
ê 2028/2004
articolul 1 alineatul (13) litera (b) (adaptat)
4.         Comisia, dispune de un Ö într-un Õ termen de șase
luni de la primirea raportului prevăzut la alineatul (3), pentru a transmite Ö comunică Õ propriile
observații statului membru în cauză.
Atunci când Comisia consideră necesar
să solicite informații suplimentare, termenul de șase luni
începe să curgă de la data primirii informațiilor suplimentare
solicitate.
ê 1150/2000
(adaptat)
TITLUL Capitolul IV
Gestionarea lichidităților
Articolul 12 13
Ö Cerințe
privind gestionarea lichidităților Õ
1. Comisia dispune de sumele înscrise în
conturile prevăzute la articolul 89
alineatul (1) în măsura în care este nevoie să acopere necesarul de
lichidități rezultat din execuția bugetului.
2. Atunci când necesarul de
lichidități depășește sumele din conturi, Comisia
poate ridica sume mai mari decât totalul acestor lichidități, cu
condiția ca în buget să fie disponibile credite în limita resurselor
proprii prevăzute în buget. În acest caz, ea informează în prealabil
statele membre cu privire la depășirile previzibile.
3. În cazul singular în care un beneficiar nu
plătește un împrumut contractat sau garantat în conformitate cu
regulamentele și deciziile Consiliului, în condiții în care Comisia
nu poate aplica alte măsuri prevăzute în dispozițiile financiare
referitoare la aceste împrumuturi în perioada de timp necesară pentru a
asigura respectarea obligațiilor legale ale Comunității Ö Uniunii Õ față de
creditori, se pot aplica provizoriu alineatele (2) și (4), independent de
condițiile de la alineatul (2), cu scopul de a face față
serviciului datoriilor Comunității Ö Uniunii Õ .
4. Diferența dintre totalul activelor
și necesarul de lichidități se distribuie între statele membre,
pe cât posibil, proporțional cu venitul la buget estimat a fi obținut
de la statele membre.
Articolul 14
Ö Execuția
ordinelor de plată Õ
ê 2028/2004
articolul 1 alineatul (8)
è1 105/2009
articolul 1 alineatul (11) litera (a)
1. 5. è1 Statele
membre sau organismele desemnate de acestea execută ordinele de plată
ale Comisiei conform instrucțiunilor acesteia, în termen de maximum trei
zile lucrătoare de la primirea respectivelor ordine. ç Cu toate acestea, în
cazul operațiunilor cu numerar, statele membre trebuie să execute
ordinele în termenele impuse de Comisie.
ê 105/2009
articolul 1 alineatul (11) litera (b)
2. Statele membre sau organismele desemnate de acestea transmit Comisiei,
prin mijloace electronice, cel târziu în a doua zi lucrătoare după
realizarea fiecărei tranzacții, un extras de cont care să indice
transferurile respective.
ê 1150/2000
TITLUL VI
ê 2028/2004
articolul 1 alineatul (10) (adaptat)
Modalități
de aplicare a articolului 7 din 1 Decizia 2007/436/CE, Euratom
ê 2028/2004
articolul 1 alineatul (11) 
Articolul 15
În scopul
aplicării articolului 7 din Decizia 2007/436/CE, Euratom , soldul
exercițiului financiar se constituie din diferența dintre:
–                        
totalul
veniturilor colectate în exercițiul financiar respectiv
              și
–                        
valoarea plăților
efectuate în contul creditelor exercițiului financiar respectiv,
majorată cu valoarea creditelor aceluiași exercițiu financiar
reportate în temeiul articolului 9 din regulamentul financiar. Diferența respectivă
se majorează sau se diminuează, pe de o parte, cu suma netă
rezultată din anularea creditelor reportate din exercițiile
financiare anterioare și, pe de altă parte, prin derogare de la
articolul 5 alineatul (1) din regulamentul financiar, cu:
–              
depășiri,
sub formă de plăți, datorate variației cursului euro,
ale creditelor nedisociate reportate din exercițiul financiar precedent,
în conformitate cu articolul 9 alineatele (1) și (4) din regulamentul
financiar
         și
–              
soldul
profiturilor și pierderilor rezultate din cursul de schimb,
înregistrate în timpul exercițiului financiar.
ê 1150/2000
Articolul 16
Înainte de finele
lunii octombrie a fiecărui exercițiu, Comisia estimează, pe baza
datelor pe care le deține până la acea dată, nivelul
colectării de resurse proprii pe întregul an
ê 2028/2004
articolul 1 alineatul (12) 
Dacă apar
diferențe importante în raport cu estimările inițiale, acestea
pot face obiectul unei scrisori de rectificare a proiectului preliminar de
buget pentru exercițiul financiar următor sau al unui buget
rectificativ pentru exercițiul în curs.
ê 1150/2000
(adaptat)
Atunci când se efectuează operațiile
vizate la articolul 10 alineatele (4)-(7) , suma încasărilor la
bugetul din exercițiul în derulare poate fi majorată sau
diminuată prin bugetul rectificativ din sumele obținute din aceste
operații.
TITLUL VII
Dispoziții referitoare la măsuri de
verificare
Articolul 17
1. Statele membre trebuie să ia toate
măsurile necesare pentru ca sumele corespunzătoare drepturilor
constatate conform articolului 2 să fie puse la dispoziția Comisiei
în condițiile prevăzute de prezentul regulament.
ê 2028/2004
articolul 1 alineatul (13) litera (a) 
2. Statele membre sunt eliberate de obligația
de a pune la dispoziția Comisiei sumele corespunzătoare
drepturilor constatate care se dovedesc imposibil de recuperat:
              (a) fie din motive de forță majoră;
sau
              (b) fie din alte motive care nu le sunt
imputabile.
Sumele aferente drepturilor constatate sunt
declarate nerecuperabile printr-o decizie a autorității
administrative competente care constată imposibilitatea recuperării.
Sumele aferente drepturilor constatate sunt
considerate nerecuperabile în termen de cel mult cinci ani de la data la care a
fost constatată suma în conformitate cu articolul 2 sau, în caz de
recurs administrativ sau judiciar, de la data adoptării, notificării
sau publicării deciziei definitive.
În cazul plăților eșalonate,
termenul de cel mult cinci ani începe să curgă de la data ultimei
plăți efective, în măsura în care aceasta nu stinge datoria.
Sumele declarate sau considerate nerecuperabile
sunt șterse definitiv din contabilitatea separată prevăzută
la articolul 6 alineatul (3) litera (b). Acestea sunt menționate în anexa
la extrasul de cont trimestrial prevăzut la articolul 6 alineatul (4)
litera (b), precum și, după caz, în extrasul de cont trimestrial
prevăzut la articolul 6 alineatul (5).
ê 2028/2004
articolul 1 alineatul (13) litera (b) 
3. În termen de trei luni de la adoptarea
deciziei administrative menționate la alineatul (2) sau în conformitate cu
termenele prevăzute la alineatul menționat anterior, statele membre
transmit Comisiei informații referitoare la cazurile în care s-au aplicat
dispozițiile alineatului (2),
cu condiția ca valoarea drepturilor implicate constatate să
depășească 50000 euro.
Statele membre pot prelungi termenul
menționat anterior cu maximum 3 ani pentru sumele constatate, declarate
sau considerate nerecuperabile înainte de 1 iulie 2006.
Raportul respectiv, întocmit după un
formular stabilit de Comisie după consultarea comitetului prevăzut la
articolul 20, trebuie să includă toate aspectele necesare pentru o
evaluare completă a motivelor menționate la alineatul (2) literele
(a) și (b), care au împiedicat statul
membru în cauză să pună la dispoziție sumele respective,
precum și măsurile care au fost adoptate de statul membru în vederea
asigurării recuperării.
4. Comisia dispune de un termen de șase luni
de la primirea raportului prevăzut la alineatul (3) pentru a transmite
propriile observații statului membru în cauză.
Atunci când Comisia consideră necesar să
solicite informații suplimentare, termenul de șase luni începe
să curgă de la data primirii informațiilor suplimentare
solicitate.
ê 2028/2004
articolul 1 alineatul (13) litera (c) 
5. Statele membre
informează Comisia, prin rapoarte anuale, cu privire la
desfășurarea și rezultatele controalelor, precum și la
datele globale și problemele de principiu referitoare la situațiile
cele mai importante apărute, în special în plan contencios, ca urmare a
aplicării prezentului regulament. Rapoartele sunt transmise Comisiei
până la data de 1 martie a anului care urmează exercițiului
financiar în cauză. Sinteza comunicărilor efectuate de statele membre în temeiul prezentului articol este inclusă
și în raportul stabilit de Comisie și prevăzut la articolul 280
alineatul (5) din tratat. Comisia întocmește un raport și
stabilește modificări riguros justificate ale acestuia, după
consultarea comitetului menționat la articolul 20. După caz, se
prevăd și termene de aplicare adecvate.
ê 1150/2000
(adaptat)
Articolul 18
1. Statele membre
întreprind verificări și cercetări privind constatarea și
punerea la dispoziție a resurselor proprii prevăzute la articolul
2 alineatul (1) litera (a) din Decizia 2007/436/CE, Euratom. Comisia își
exercită competențele în condițiile prevăzute de prezentul
articol.
2. Conform cu
alineatul (1), statele membre:
              (a) trebuie
să efectueze controale suplimentare la cererea Comisiei. În cererea sa,
Comisia trebuie să prezinte motivele pentru care se efectuează
controlul suplimentar;
              (b) asociază
Comisia, la cererea sa, la controalele pe care le efectuează.
Statele membre iau
toate măsurile de natură să faciliteze aceste controale.
Atunci când Comisia este asociată acestora, statele membre pun la
dispoziția Comisiei documentele justificative menționate la articolul
3.
Pentru limitarea
la maximum a controalelor suplimentare:
              (a) Comisia poate
solicita, în cazuri specifice, să-i fie transmise anumite documente;
              (b) în
situația lunară contabilă prevăzută la articolul 6
alineatul (4), sumele intrate în contabilitate reprezentând nereguli sau
întârzieri din punct de vedere al constatării, al contabilizării
și al punerii la dispoziție, identificate cu ocazia controalelor
menționate, se prezintă prin adnotări corespunzătoare.
3. Fără
a aduce atingere alineatelor (1) și (2), Comisia poate întreprinde ea
însăși verificări la fața locului. Agenții
mandatați de către Comisie să întreprindă aceste
verificări au acces, în măsura în care aplicarea corectă a
regulamentului o cere, la documentele justificative precizate la articolul 3
și la orice alt document aferent acestor documente justificative. Printr-o
comunicare motivată corespunzător,
Comisia anunță statul membru în timp util cu privire la verificarea
preconizată.
4. Controalele
menționate la alineatele (1), (2) și (3) nu trebuie să
aducă atingere:
              (a) controalelor
efectuate de către statele membre în conformitate cu dispozițiile lor
legislative, de reglementare și administrative;
              (b) măsurilor
prevăzute la articolele 246, 247, 248 și 276 din tratatul CE, precum
și articolelor 160a, 160b, 160c și 180b din tratatul CEEA;
ê 105/2009
articolul 1 alineatul (15) litera (b) 
              (c) controalelor
organizate în temeiul articolului 279 alineatul (1) litera (b) din Tratatul CE
și articolului 183 alineatul (1) litera (b) din Tratatul CEEA.
ê 1150/2000
(adaptat)
5. Din trei în
trei ani, Comisia raportează Parlamentului European și Consiliului
cu privire la funcționarea sistemului și la control.
Articolul 19
Împreună cu
statul membru implicat, Comisia verifică în fiecare an sumele totale care
i-au fost comunicate, pentru a identifica eventualele erori de evidențiere
în conturi, în special în cazurile semnalate în interiorul comitetului de
gestionare a VNB . Pentru aceasta, ea poate, în cazuri date, să
examineze calculele și statisticile de bază (cu excepția
informațiilor referitoare la persoane fizice sau juridice determinate), dacă altfel este în imposibilitatea de
a realiza o apreciere realistă și echitabilă. Comisia trebuie
să respecte dispozițiile naționale în materie de
confidențialitate a datelor statistice.
TITLUL
VIII
Dispoziții
referitoare la Comitetul consultativ pentru resurse proprii
Articolul 20
1. Se instituie un Comitet consultativ pentru
resurse proprii, denumit în continuare „comitetul”.
2. Comitetul se compune din reprezentanți ai
statelor membre și ai Comisiei. Fiecare stat membru este reprezentat în
comitet prin maxim cinci funcționari.
Comitetul este prezidat de către un
reprezentant al Comisiei. Secretariatul comitetului este asigurat de serviciile
Comisiei.
3. Comitetul își stabilește propriul
regulament de procedură.
Articolul 21
1. Comitetul examinează problemele
prezentate de către președintele comitetului fie la inițiativa
acestuia, fie la cererea unui reprezentant al unui stat membru, cu privire la
aplicarea prezentului regulament, în special privind:
              (a) informările și rapoartele
prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (b), articolul 6,
articolul 7 și articolul 17 alineatul (3);
              (b) cazurile de forță majoră la
care se referă articolul 17 alineatul (2);
ê 2028/2004
articolul 1 alineatul (15) (adaptat)
              (c) controalele și verificările
prevăzute la articolul 18 alineatele (2) și (3).
ê 1150/2000
(adaptat)
În plus, comitetul examinează resursele
proprii preliminate.
2. La cererea președintelui, comitetul emite
avizul său într-o perioadă de timp pe care președintele o
poate fixa în funcție de urgența problemei, la nevoie prin supunere
la vot. Avizul se consemnează într-un proces-verbal; în plus, fiecare stat
membru are dreptul să solicite ca punctul său de vedere să fie
consemnat în procesul-verbal. Comisia trebuie să țină cont de avizul comitetului. Ea informează comitetul
asupra modului în care a ținut cont de avizul său.
ê 2028/2004
articolul 1 alineatul (16) (adaptat)
TITLUL IX
Dispoziții tranzitorii
Capitolul V
Ö Dispoziții
finale Õ
ò nou
Articolul 15
Procedura
comitetului
1.                      
Comisia este
asistată de Comitetul consultativ privind resursele proprii instituit prin
Regulamentul (UE) nr. […/…]. Comitetul respectiv este comitet în sensul
Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
2.                      
Atunci când se face
trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 4 din Regulamentul
(UE) nr. 182/2011.
ê 2028/2004
articolul 1 alineatul (16), modificat prin rectificare, JO L 105, 13.4.2006, p.
64 (adaptat)
Articolul 16
21a
Ö Dispoziții
tranzitorii privind rata dobânzii Õ
Rata prevăzută la articolul 11 din prezentul
rRegulamentul Ö (CE, Euratom)
nr. 1150/2000 Õ în versiunea sa
dinainte de intrarea în vigoare a Regulamentului (CE, Euratom)
nr. 2028/2004 al Consiliului din 16 noiembrie 2004 de modificare a
Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1150/2000 privind punerea în aplicare a
Deciziei 94/728/CE, Euratom referitoare la sistemul de resurse proprii al
Comunităților[28]
se aplică în continuare pentru calcularea dobânzilor de întârziere a
plății în cazul în care data scadenței este anterioară Ö datei de 1
decembrie 2004 Õ sfârșitului lunii în
cursul căreia intră în vigoare sus-menționatul Regulament (CE, Euratom)
nr. 2028/2004 .
ê 1150/2000 
TITLUL X
ê 1150/2000
(adaptat)
ð nou
Articolul 22 17
Ö Abrogare Õ
1.                      
ð Sub rezerva alineatului (2), ï Regulamentul (CEE, Euratom) nr.
1552/89 nr. 1150/2000
al Consiliului se abrogă.
ò nou
2.                      
Articolul 3, articolul 6
alineatul (3) litera (c) și articolul 10 din Regulamentul (CE, Euratom) nr.
1150/2000 continuă să se aplice păstrării documentelor
justificative, înscrierii în evidența contabilă și
raportării, termenelor de punere la dispoziție și
ajustărilor veniturilor provenite din aplicarea unei cote la baza de
calcul a TVA stabilită în mod uniform și limitată între
50 % și 55 % din PNB-ul sau VNB-ul fiecărui stat membru, în
funcție de anul în cauză, ținând seama de efectul asupra acestor
venituri al corecției acordate Regatului Unit pentru dezechilibrele
bugetare până în 2012. 
ê 1150/2000
(adaptat)
ð nou
3.                      
Trimiterile la acest Ö dispozițiile Õ rRegulamentului Ö (CE, Euratom)
nr. 1150/2000 menționate în tabelul de corespondențe din anexa
II la prezentul regulament Õ trebuie
înțelese ca fiind trimiteri la prezentul regulament și se citesc în
conformitate cu tabelul de corespondențe Ö menționat
anterior Õ din anexă, partea A.
Articolul 23 18
Ö Intrare în
vigoare Õ
Prezentul regulament intră în vigoare ð în a douăzecea zi de ï la data publicării sale în Jurnalul
Oficial al Ö Uniunii Õ Comunităților
Europene.
ð Acesta se aplică de la 1 ianuarie
2014 ï
Prezentul regulament este obligatoriu
în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu
                                                                       Președintele
ANEXĂ
PARTEA A
 Tabel de corespondență 
 Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1552/89 || Prezentul regulament 
 Articolul 1 || Articolul 1 
 Articolul 2 alineatul (1) || Articolul 2 alineatul (1) 
 Articolul 2 alineatul (1a) || Articolul 2 alineatul (2) 
 Articolul 2 alineatul (1b) || Articolul 2 alineatul (3) 
 Articolul 2 alineatul (2) || Articolul 2 alineatul (4) 
 Articolul 3 || Articolul 3 
 Articolul 4 || Articolul 4 
 Articolul 5 || Articolul 5 
 Articolul 6 alineatul (1) || Articolul 6 alineatul (1) 
 Articolul 6 alineatul (1a) || Articolul 6 alineatul (2) 
 Articolul 6 alineatul (2) litera (a) || Articolul 6 alineatul (3) litera (a) 
 Articolul 6 alineatul (2) litera (b) || Articolul 6 alineatul (3) litera (b) 
 Articolul 6 alineatul (2) litera (c) || Articolul 6 alineatul (3) litera (c) 
 Articolul 6 alineatul (2) litera (d) || Articolul 6 alineatul (3) litera (d) 
 Articolul 6 alineatul (3), litera (a) || Articolul 6 alineatul (4) primul paragraf litera (a) 
 Articolul 6 alineatul (3) litera (b) primul paragraf || Articolul 6 alineatul (4) primul paragraf litera (b) 
 Articolul 6 alineatul (3) litera (b) al doilea paragraf || Articolul 6 alineatul (4) al doilea paragraf 
 Articolul 6 alineatul (4) || Articolul 6 alineatul (5) 
 Articolul 7 || Articolul 7 
 Articolul 8 || Articolul 8 
 Articolul 9 || Articolul 9 
 Articolul 10 || Articolul 10 
 Articolul 11 || Articolul 11 
 Articolul 12 || Articolul 12 
 Articolul 13 || Articolul 13 
 Articolul 14 || Articolul 14 
 Articolul 15 || Articolul 15 
 Articolul 16 || Articolul 16 
 Articolul 17 || Articolul 17 
 Articolul 18 alineatul (1) || Articolul 18 alineatul (1) 
 Articolul 18 alineatul (2) primul paragraf prima liniuță || Articolul 18 alineatul (2) primul paragraf litera (a) 
 Articolul 18 alineatul (2) primul paragraf a doua liniuță || Articolul 18 alineatul (2) primul paragraf litera (b) 
 Articolul 18 alineatul (2) al doilea paragraf || Articolul 18 alineatul (2) al doilea paragraf 
 Articolul 18 alineatul (2) al treilea paragraf || Articolul 18 alineatul (2) al treilea paragraf 
 Articolul 18 alineatul (3) || Articolul 18 alineatul (3) 
 Articolul 18 alineatul (4) || Articolul 18 alineatul (4) 
 Articolul 18 alineatul (5) || Articolul 18 alineatul (5) 
 Articolul 19 || Articolul 19 
 Articolul 20 || Articolul 20 
 Articolul 21 || Articolul 21 
 Articolul 22 || — 
 Articolul 23 || — 
 — || Articolul 22 
 — || Articolul 23 
 — || Anexa 
PARTEA B
Regulamente
de modificare a Regulamentului (CEE, Euratom) nr. 1552/89
Regulamentul (CE, Euratom) nr. 3464/93 al
Consiliului din 10 decembrie 1993 (JO L 317, 18.12.1993, p. 1).
Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2729/94 al
Consiliului din 31 octombrie 1994 (JO L 293, 12.11.1994,
p. 5).
Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1355/96 al
Consiliului din 8 iulie 1996 (JO L 175, 13.07.1996, p. 3).
é
ANEXA I
Regulamentul abrogat și lista modificărilor
ulterioare
 Regulamentul (CE, Euratom) nr. [1150/2000] al Consiliului || (JO L 130, 31.5.2000, p. 1) 
 Regulamentul (CE, Euratom) nr. [2028/2004] al Consiliului || (JO L 352, 27.11.2004, p. 1) 
 Regulamentul (CE, Euratom) nr. [105/2009] al Consiliului || (JO L 36, 5.2.2009, p. 1) 
ANEXA II
Tabel
de corespondență
 Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1150/2000 || Prezentul regulament 
 Articolul 1 || - 
 - || Articolul 1 
 Articolul 2 || Articolul 2 
 Articolul 3 alineatele (1), (2) și (3) || Articolul 3 alineatele (1), (2) și (3) 
 - || Articolul 3 alineatul (4) 
 Articolul 4 || Articolul 4 
 Articolul 5 || - 
 Articolul 6 alineatul (1) || Articolul 5 alineatul (1) 
 Articolul 6 alineatul (2) || Articolul 5 alineatul (2) 
 Articolul 6 alineatul (3) litera (a) || Articolul 5 alineatul (3) primul paragraf 
 Articolul 6 alineatul (3) litera (b) || Articolul 5 alineatul (3) al doilea paragraf 
 Articolul 6 alineatul (3) litera (c) || Articolul 5 alineatul (3) al treilea paragraf 
 Articolul 6 alineatul (3) litera (d) || Articolul 5 alineatul (3) al patrulea paragraf 
 Articolul 6 alineatul (4) primul paragraf litera (a) || Articolul 5 alineatul (4) primul paragraf litera (a) 
 Articolul 6 alineatul (4) primul paragraf litera (b) || Articolul 5 alineatul (4) primul paragraf litera (b) 
 Articolul 6 alineatul (4) al doilea paragraf || Articolul 5 alineatul (4) al treilea paragraf 
 Articolul 7 || Articolul 6 
 Articolul 8 primul paragraf || Articolul 7 
 Articolul 9 alineatul (1) || Articolul 8 alineatul (1) 
 Articolul 9 alineatul (1a) || Articolul 8 alineatul (2) 
 Articolul 9 alineatul (2) || Articolul 8 alineatul (3) 
 Articolul 10 alineatele (1), (2) și (3) || Articolul 9 alineatele (1), (2) și (3) 
 Articolul 10 alineatul (6) || Articolul 9 alineatul (4) 
 Articolul 10 alineatul (7) || Articolul 9 alineatul (5) 
 Articolul 10 alineatul (8) || Articolul 9 alineatul (6) primul paragraf 
 - || Articolul 9 alineatul (7) 
 Articolul 10a || Articolul 10 
 Articolul 11 alineatul (1) || Articolul 11 alineatul (1) primul paragraf 
 - || Articolul 11 alineatul (1) al doilea paragraf 
 Articolul 11 alineatele (2), (3) și (4) || Articolul 11 alineatele (2), (3) și (4) 
 Articolul 12 alineatele (1), (2), (3) și (4) || Articolul 13 alineatele (1), (2), (3) și (4) 
 Articolul 12 alineatul (5) primul paragraf || Articolul 14 alineatul (1) 
 Articolul 12 alineatul (5) al doilea paragraf || Articolul 14 alineatul (2) 
 Articolul 16 al treilea paragraf || Articolul 9 alineatul (6) al doilea paragraf 
 Articolul 17 alineatele (1) și (2) || Articolul 12 alineatele (1) și (2) 
 Articolul 17 alineatul (3) primul paragraf || Articolul 12 alineatul (3) primul paragraf 
 Articolul 17 alineatul (3) al treilea paragraf || Articolul 12 alineatul (3) al doilea paragraf 
 - || Articolul 12 alineatul (3) al treilea și al patrulea paragraf 
 Articolul 17 alineatul (4) || Articolul 12 alineatul (4) 
 Articolul 17 alineatul (5) || - 
 Articolul 18 || - 
 Articolul 19 || - 
 Articolul 20 || - 
 Articolul 21 || - 
 Articolul 21a || Articolul 16 
 Articolul 22 primul paragraf || Articolul 17 alineatul (1) 
 Articolul 22 al doilea paragraf || Articolul 17 alineatul (3) 
 Articolul 23 primul paragraf || Articolul 18 primul paragraf 
 Articolul 23 al doilea paragraf || Articolul 18 al treilea paragraf 
 Anexă || - 
 - || Anexa I 
 - || Anexa II 
[1]               JO L […], […], p. […].
[2]               JO L 130, 31.5.2000, p.1.
[3]               JO L […], […], p. […].
[4]               JO L 181,
19.7.2003, p. 1.
[5]               JO L 293,
12.11.1994, p. 9. care a
înlocuit Decizia 88/376/CE, Euratom (JO L 185, 15.7.1988,
p. 24).
[6]               JO C […], […], p. […] Aviz emis în 18 ianuarie 2000 (încă nepublicat în
Jurnalul Oficial).
[7]               JO C […], […], p. […] 145,
9.5.1998, p. 1.
[8]               JO L 130, 31.5.2000, p. 1
155,
7.6.1989, p. 1 astfel cum a fost modificat ultima dată prin
Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1355/96 (JO L 175, 13.7.1996,
p. 3).
[9]               A se vedea anexa I,
partea B.
[10]             JO C 328,
17.12.1991, p. 1.
[11]             JO L, […], […], p. […].
[12]             JO L, […], […], p. […].
[13]             JO L 181, 19.7.2003, p. 1.
[14]             JO L 49,
21.2.1989, p. 26.
[15]             JO L 160, 26.6.1999, p. 1.181,
1.7.1992, p. 12. înlocuit prin Regulamentul (CE)
nr. 1251/1999 (JO L 160, 26.6.1999, p. 1).
[16]             JO L 293, 12.11.1994, p. 14.
[17]             JO L 55, 28.2.2011, p. 13.
[18]             JO L 163, 23.6.2007, p. 17.
[19]             JO L 163, 23.6.2007, p. 17.
[20]             Regulamentul (CEE, Euratom) nr. 1553/89 al
Consiliului din 29 mai 1989 privind regimul unitar definitiv de colectare a
resurselor proprii provenite din taxa pe valoarea adăugată (JO L 155,
7.6.1989, p. 9).
[21]             Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1287/2003 al
Consiliului din 15 iulie 2003 privind armonizarea venitului național
brut la prețurile pieței (JO L 181, 19.7.2003, p. 1).
[22]             JO L 49, 21.2.1989, p. 26.
[23]             Regulamentul (CE) nr. 515 al Consiliului din
13 martie 1997 privind asistența reciprocă între
autoritățile administrative ale statelor membre și cooperarea
dintre acestea din urmă și Comisie pentru a asigura aplicarea
corectă a legislației vamale și în probleme agricole
(JO L 82, 22.3.1997, p. 1).
[24]             JO L 248, 16.9.2002, p. 1.
[25]             Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din
25 iunie 2002 privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general
al Comunităților Europene (JO L 248, 16.9.2002, p. 1).
[26]             JO L 357, 31.12.2002, p. 1.
[27]             JO L 30, 31.1.2009, p. 16. 270, 21.10.2003, p. 1.
[28]             JO L 352, 27.11.2004, p. 1.