CELEX: 32006R1939
Language: da
Date: 2006-12-20 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) Nr. 1939/2006 af 21. december 2006 om ændring af forordning (EF) nr. 462/2003 om gennemførelsesbestemmelser til importordningen for visse produkter i svinekødssektoren med oprindelse i AVS-staterne

L 407/144        DA                    Den Europæiske Unions Tidende                         30.12.2006
                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1939/2006
                                         af 21. december 2006
     om ændring af forordning (EF) nr. 462/2003 om gennemførelsesbestemmelser til
importordningen for visse produkter i svinekødssektoren med oprindelse i AVS-staterne
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2759/75 af 29. oktober 1975 om den fælles
markedsordning for svinekød1, særlig artikel 22,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2286/2002 af 10. december 2002 om
ordningen for landbrugsprodukter og varer fremstillet af landbrugsprodukter med oprindelse i
AVS-staterne og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 1706/982, særlig artikel 5, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)     Kommissionens             forordning         (EF)        nr.        462/20033        fastsætter
        gennemførelsesbestemmelser til importordningen                    for visse produkter i
        svinekødssektoren med oprindelse i AVS-staterne.
(2)     Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for
        administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en
        importlicensordning4 anvendes for importlicenser for de importkontingentperioder,
        der løber fra den 1. januar 2007. I forordning (EF) nr. 1301/2006 er der navnlig fastsat
        bestemmelser om importlicensansøgninger, licensansøgere og udstedelse af licenser.
        Forordningen begrænser licensernes gyldighedsperiode til den sidste dag i
        kontingentperioden. Bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1301/2006 skal gælde for
        importlicenser, der udstedes i henhold til forordning (EF) nr. 462/2003, medmindre
        andet er fastsat i nævnte forordning. Bestemmelserne i forordning (EF) nr. 462/2003
        bør derfor, hvor det er nødvendigt, tilpasses efter bestemmelserne i forordning (EF) nr.
        1301/2006.
(3)     Med henblik på Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af EU pr. 1. januar 2007 bør der
        i forordningen indføjes angivelser på bulgarsk og rumænsk i licensansøgningerne og
        licenserne.
1
        EFT L 282 af 1.11.1975, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2005 (EUT L 307 af
        25.11.2005, s. 2).
2
        EFT L 348 af 21.12.2002, s. 5.
3
        EUT L 70 af 14.3.2003, s. 8. Ændret ved forordning (EF) nr. 1711//2006 (EUT L 321 af 21.11.2006,
        s. 5).
4
        EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                   L 407/145
(4)     Forordning (EF) nr. 462/2003 bør ændres i overensstemmelse hermed.
(5)     Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra
        Forvaltningskomitéen for Svinekød -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                               Artikel 1
I forordning (EF) nr. 462/2003 foretages følgende ændringer:
1)      Artikel 1, 2, 3, 4, 5 og 6 affattes således:
                                               "Artikel 1
          1.   Indførsler til EF i henhold til forordning (EF) nr. 2286/2002 af produkter
               henhørende under de KN-koder, der er anført i bilag I til nærværende
               forordning, nyder godt af en toldnedsættelse, når der fremlægges importlicens.
          2.   Bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1291/20005 og (EF) nr. 1301/2006
               anvendes, medmindre andet er fastsat i nærværende forordning.
          3.   Den produktmængde, der er omfattet af nævnte ordning, og toldsatsen er
               fastsat i bilag I.
                                                Artkel 2
         Den mængde, der er fastsat i bilag I, del B, fordeles i importtoldkontingentperioden
         således:
         –     25 % i delperioden 1. januar til 31. marts
         –     25 % i delperioden 1. april til 30. juni
         –     25 % i delperioden 1. juli til 30. september
         –     25 % i delperioden 1. oktober til 31. december.
                                               Artikel 3
          1. Med forbehold af artikel 5 i forordning (EF) nr. 1301/2006 er detailforretninger
             og restauranter, som sælger deres produkter til den endelige forbruger, udelukket
             fra den toldnedsættelse, der omhandles i artikel 1, stk. 1, i nærværende
             forordning, og de kan ikke indgive importlicensansøgninger i den forbindelse.
5
        EFT L 152 af 24.6.2000, s. 1.
 ---pagebreak--- L 407/146         DA                Den Europæiske Unions Tidende                     30.12.2006
          2. Licensansøgningen må kun omfatte et af de løbenumre, der omhandles i bilag I.
             Den kan omfatte flere produkter henhørende under forskellige KN-koder; i så
             fald anføres alle KN-koder i rubrik 16 og varebeskrivelserne i rubrik 15 i
             licensansøgningen og licensen.
             Licensansøgningen omfatter mindst 1 ton og højst 100 % af den mængde, der er
             til rådighed for den pågældende delperiode, jf. artikel 2.
                                             Artikel 4
          1. I rubrik 8 i licensansøgningen og licensen angives oprindelseslandet, og "ja"
             markeres med et kryds.
          2. Licensansøgningen og licensen indeholder i rubrik 20 en af angivelserne i bilag
             II, del A.
          3. Licensen indeholder i rubrik 24 en af angivelserne i bilag II, del B.
                                             Artikel 5
          1. Licensansøgningen indgives i løbet af de første syv dage af måneden før hver
             delperiode, jf. artikel 2.
             For perioden mellem 1. januar og 31. marts 2007 indgives licensansøgningerne
             dog i de første 15 dage af januar 2007.
          2. Senest den tredje arbejdsdag efter udløbet af perioden for indgivelse af
             ansøgninger meddeler medlemsstaterne Kommissionen den samlede mængde,
             der er ansøgt om pr. kontingent, udtrykt i kg.
          3. Licenserne udstedes så hurtigt som muligt, efter at Kommissionen har truffet
             beslutning.
          4. Inden udgangen af den fjerde måned efter hver årsperiode meddeler
             medlemsstaterne Kommissionen, hvilke mængder der faktisk er overgået til fri
             omsætning i henhold til denne forordning i løbet af den pågældende periode pr.
             kontingent, opdelt efter oprindelse og udtrykt i kg.
                                             Artikel 6
          1. Importlicenserne er gyldige i 150 dage fra den faktiske udstedelsesdato, jf. artikel
             23, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1291/2000.
          2. Med forbehold af artikel 9, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1291/2000 kan
             rettigheder, der følger af licenserne, kun overdrages til modtagere, der opfylder
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                 Den Europæiske Unions Tidende                       L 407/147
             betingelserne for støtteberettigelse, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1301/2006
             og artikel 3, stk. 1, i nærværende forordning."
1)     Artikel 9 udgår.
2)     Bilag II erstattes af bilag II i bilaget til nærværende forordning.
3)     Bilag III og IV udgår.
                                                Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions
Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2007.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. december 2006.
                                                   På Kommissionens vegne
                                                  Mariann FISCHER BOEL
                                                  Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- L 407/148         DA            Den Europæiske Unions Tidende                    30.12.2006
                                           Bilag
                                         "BILAG II
DEL A
Angivelser som omhandlet i 4, stk. 2:
—     på bulgarsk          Продукт с произход страните от АКТБ – Регламент
                       :   (ЕО) № 2286/2002 и Регламент (ЕО) № 462/2003
      på spansk            Producto ACP - Reglamentos (CE) no 2286/2002 y
—                      :   (CE) no 462/2003
      på tjekkisk          Produkt AKP – nařízení (ES) č. 2286/2002 a (ES)
—                      :   č. 462/2003
      på dansk             AVS-produkt - forordning (EF) nr. 2286/2002 og (EF)
—                      :   nr. 462/2003
—     på tysk        :     AKP-Erzeugnis - Verordnungen (EG) Nr. 2286/2002
                           und (EG) Nr. 462/2003
—     på estisk      :     AKV riikide toode – määrused (EÜ) nr 2286/2002 ja
                           (EÜ) nr 462/2003
—     på græsk       :     Προϊόν ΑΚΕ - Κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 2286/2002 και
                           (ΕΚ) αριθ. 462/2003
—     på engelsk     :     ACP product - Regulations (EC) No 2286/2002 and
                           (EC) No 462/2003
—     på fransk      :     Produit ACP - règlements (CE) no 2286/2002 et (CE) no
                           462/2003
—     på italiensk   :     Prodotto ACP - regolamenti (CE) n. 2286/2002 e (CE)
                           n. 462/2003
—     på lettisk     :     ĀKK produkts — Regula (EK) Nr. 2286/2002 un
                           (EK) Nr. 462/2003
—     på litauisk    :     AKR produktas – Reglamentai (EB) Nr.2286/2002 ir
                           (EB) Nr. 462/2003
—     på ungarsk     :     AKCS-termék       –   2286/2002/EK   és  462/2003/EK
                           rendelet
—     på maltesisk   :     Prodott ta' l-ACP – ir-Regolamenti (KE) Nru 2286/2002
                           u (KE) Nru 462/2003
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA             Den Europæiske Unions Tidende                   L 407/149
—     på nederlandsk :     ACS-product - Verordeningen (EG) nr. 2286/2002 en
                           (EG) nr. 462/2003
—     på polsk       :     Produkt z państw AKP – rozporządzenia (WE) nr
                           2286/2002 i (WE) nr 462/2003
—     på portugisisk :     Produto ACP - Regulamentos (CE) n.o 2286/2002 e
                           (CE) n.o 462/2003
—     på rumænsk     :     Produse ACP – Regulamentele (CE) nr. 2286/2002 si
                           (CE) nr.462/2003
—     på slovakisk   :     Výrobok AKT - nariadenia (ES) č. 2286/2002 a (ES) č.
                           462/2003
—     på slovensk    :     Proizvod AKP - uredbi (ES) št. 2286/2002 in (ES) št.
                           462/2003
—     på finsk       :     AKT-tuote - asetukset (EY) N:o 2286/2002 ja (EY) N:o
                           462/2003
—     på svensk      :     AVS-produkt - förordningarna (EG) nr 2286/2002 och
                           (EG) nr 462/2003.
DEL B
Angivelser som omhandlet i 4, stk. 3:
—     på bulgarsk          Намаляване на митото, както е предвидено в
                       :   Регламент (ЕО) № 462/2003
      på spansk            Reducción del derecho de aduana en virtud del
—                      :   Reglamento (CE) no 462/2003
      på tjekkisk          Snížení cla stanovené nařízením (ES) č. 462/2003
—                      :
      på dansk             Toldnedsættelse, jf. forordning (EF) nr. 462/2003
—                      :
—     på tysk        :     Ermäßigung des Zollsatzes gemäß der Verordnung
                           (EG) Nr. 462/2003
—     på estisk      :     Vähendatud tollimaksumäär vastavalt määrusele (EÜ)
                           nr 462/2003
—     på græsk       :     Μείωση του δασμού όπως προβλέπεται στον κανονισμό
                           (ΕΚ) αριθ. 462/2003
 ---pagebreak--- L 407/150         DA        Den Europæiske Unions Tidende                        30.12.2006
—     på engelsk     : Customs duty reduction as provided for in Regulation
                       (EC) No 462/2003
—     på fransk      : Réduction du droit de douane comme prévu au
                       règlement (CE) no 462/2003
—     på italiensk   : Riduzione del dazio doganale a norma del regolamento
                       (CE) n. 462/2003
—     på lettisk     : Regulā (EK) Nr. 462/2003 paredzētais muitas nodokļa
                       samazinājums
—     på litauisk    : Muito mokesčio sumažinimas,             kaip    numatyta
                       Reglamente (EB) Nr. 462/2003
—     på ungarsk     : A 462/2003/EK rendeletben előírt vámcsökkentés
—     på maltesisk   : Tnaqqis tad-dritt doganali komuni            previst  fir-
                       Regolament (KE) Nru 462/2003
—     på nederlandsk : Douanerecht verlaagd overeenkomstig Verordening
                       (EG) nr. 462/2003
—     på polsk       : Obniżenie stawki celnej zgodnie z rozporządzeniem
                       (WE) nr 462/2003
—     på portugisisk : Redução do direito aduaneiro conforme previsto no
                       Regulamento (CE) n.o 462/2003
—     på rumænsk     : Reducerea taxelor vamale asa cum este prevazut in
                       Regulamentul (CE) nr. 462/2003
—     på slovakisk   : Zníženie colnej sadzby podľa nariadenia (ES) č.
                       462/2003
—     på slovensk    : Znižanje carine, kot je določeno v Uredbi (ES) št.
                       462/2003
—     på finsk       : Tullialennus, josta on säädetty asetuksessa (EY) N:o
                       462/2003
—     på svensk      : Nedsättning av tullavgiften enligt förordning (EG) nr
                       462/2003.
                                 ____________ "