CELEX: 51996PC0027
Language: el
Date: 1996-01-29
Title: Τροποποιημένη πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 89/647/ΕΟΚ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΗΝ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΑΤΙΚΟΥ ΣΥΜΨΗΦΙΣΜΟΥ ΑΠΟ ΤΙΣ ΑΡΜΟΔΙΕΣ ΑΡΧΕΣ

•Ατ*Λ
                    ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
   TV       -h
  •k         -k
                                                   Βρυξέλλες, 29.01 1996
                                                   (ΌΜ(%) 27 τιλικό
                                                   94/0099 (COD)
                          1 ΝΩΜΟΛΟΠΙΣΠ ΊΊΙΣ ΜΙΓΙΡΟΙΠΙΣ
  σύμφωνα μ*- το άρθρο 189 Β, παράγραφος 2, οτοιχιάο h) της συνθήκης ΚΚ,
                  κπί της τροπολογίας του Ινι»ρ(ιmaw.ov Κοινοβουλίου
                    στην κοινή ()ρση τοπ Συμβουλίου σχί-τικά μρ TÎ|V
                                        πρόταση
ΟΛΙΙΙΊΛΣ ΙΟΥ ΙΥΡΩΙΙΛΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ                    ΚΛΙΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                ΓΙΑ ΤΗΝ ΓΡΟΙΙΟΙΙΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΟΑΗΓΙΑΣ 89/647/ΚΟΚ
 ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΗΝ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΑΤΙΚΟΥ ΣΥΜΨΗΦΙΣΜΟΥ
                             ΑΙΙΟ ΤΙΣ ΑΡΜΟΑΙΚΣ ΑΡΧΚΣ
           ΠΙ'ΡΙ ΤΡΟΙΙΟΠΟΠΙΣΙΙΩΣ ΊΊΙΣ ΙΙΡΟΊ ΛΣΙ1Σ ΊΊΙΣ ΙΊΙΠΡΟίΙΙΙΣ
             σύμψοννα μρ το άρθρο 189 Α, παράγραφος 2 ττ)ς συνθήκης Ι,Κ
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                             - 1
                                 ΓΝ1ΣΜΗ ΤΗΣ ΓΗΙΊΡΟΗΗΣ
         σύμ,φωνα μ.Γ το άρθρο 189 Β παράγραφος 2 στοιχείο δ) της Συνθήκης \:Κ
                 σχρτικά με την τροπολογία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
                      στην κοινή θέση του Συμβουλίου για την πρόταση
     ΟΑΗΙΊΑΣ ΤΟΥ ΙΥΡίΙΠΛΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                  ΓΙΑ ΤΗΝ ΓΡΟΙΙΟΙΙΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΟΑΗΙΊΑΣ 89/647/ΙΧ)Κ
     ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΗΝ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΑΤΙΚΟΥ ΣΥΜΨΗΦΙΣΜΟΥ
                                ΑΠΟ ΤΙΣ ΑΡΜΟΛΙΚΣ ΑΡΧΕΣ
1. ΠΡΟΟΑΟΣ ΓΗΣ ΛΙΑΛΙΚΑΣΙΑΣ
α) Στις 27 Λπριλίου 1994, 7) Επιτροπή ενέκρινε την αρχική της πρόταση οδηγίας1. Η
   πρόταση διαβιβάστηκε στο Συμβούλιο μρ επιστολή ττις ίδιας ημρρομηνί(χς.
   Το Συμβούλιο απέστειλε αμέσως αντίγραφα της πρότασης στο Κοινοβούλιο και στην
   Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή.
β) Κατά την 318η σύνοδο της ολομέλειας της, στις 14 Σεπτεμβρίου 1994 στις Βρυξέλλες, η
   Κονωνική και Οικονομική Ηπιτροπή υιοθέτησε ομόφωνα μια γνωμοδότηση2 για την
   πρόταση της Επιτροπής, με την οποία ενέκρινε καταρχήν την πρόταση της Επιτροπής,
   προτείνοντας παράλληλα ορισμένες τροποποιήσεις.
    ΕΕ αρνθ. C 231 της 20.08.1994, σ. 20.
    ΕΕ αριθ. C 393 της 31.12.1994, σ. 30.
 ---pagebreak---                                                                ? .
 γ) Με επιστολή της 16ης Ιανουαρίου 1995, το Ευρωπαϊκό Νομισματικό Ίδρυμα διατύπωσε
     καταρχήν ευνοϊκή γνώμη για ττ)ν πρόταση Τ7|ς Επιτροπής.
 δ) Κατά τη συνεδρίαση της 167)ς Φεβρουαρίου 1995, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε
     ομόφωνα ψήφισμα νομοθετικού περιεχομένου που περιέχει τη γνώμη του για την
     πρόταση της Επιτροπής3. Το Κοινοβούλιο πρότεινε εννέα τροπολογίες στην πρόταση
     αυτή.
 ε) Στις 10 Μαΐου                1995, 7) Επιτροπή ενέκρινε και διαβίβασε στο Συμβούλιο μια
     τροποποιημένη πρόταση4, 7| οποία λάμβανε υπόψη τα αποτελέσματα των διαβουλεύσεων
     με το Κοινοβούλιο, την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και το Ευρωπαϊκό
     Νομισματικό Ίδρυμα, και ενσωμάτωνε, τουλάχιστον ως προς τα ουσιώδη στοιχεία τους,
     τις τροπολογίες του Κοινοβουλίου.
 στ) Στις 5 Σεπτεμβρίου 1995, το Συμβούλιο καθόρισε Τ7|ν κοινή θέση του5, η οποία επιφέρει
     ορισμένες αλλαγές στην τροποποιημένη πρόταση τ7|ς Επιτροπής. Απέρριψε, ιδίως, έξι
     από      τις     εννέα τροπολογίες            του       Κοινοβουλίου που είχαν ενσωματωθεί στην
     τροποποιημένη πρόταση.
ζ) Κατά τη συνεδρίαση της ολομέλειας Τ7|ς 21ης Σεπτεμβρίου 1995, ο Πρόεδρος του
     Κοινοβουλίου επιβεβαίωσε τη λήψη της κοινής θέσης.
7]) Στις 14 Δεκεμβρίου 1995, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε ομόφωνα μια τροπολογία
     στην κοινή θέση".
Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 189 Β παράγραφος 2 στοιχείο δ) της
συνθήκης, η Επιτροπή υποχρεούται να γνωμοδοτήσει επί της τροπολογίας αυτής.
     ΕΕ cxpiO. C 56 τ η ς 06.03.1995, σ. 79.
     ΕΕ α ρ ι θ . C 165 τ η ς 01.07.1995, σ. Ι.
     ΕΕ α ρ ι θ . C 288 τ η ς 30.10.1995, σ. 30.
6
     ΛΓ.νέχΓ.ι α κ ό μ α δημοσίΓ.υϋκ.ί σ τ η ν Ε π ί σ η μ η Εψημι:ρίδα.
 ---pagebreak--- 2. ΘΕΣΗ ΤΟΥ           ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΥ            ΤΗΣ    ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ    ΣΤΗ     ΣΥΝΛΕΑΡΙΑΣΗ
    ΟΛΟΜΕΛΕΙΑΣ
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρότεινε μία τροπολογία στο κείμενο της κοινής θέσης του
Συμβουλίου. Κατά τη συνεδρίαση Τ7|ς ολομέλειας, ο εκπρόσωπος της Επιτροπής ττ|ν
αποόέχτ7|κε, εκτιμώντας ότι το Συμβούλιο θα ενέκρινε κατά πάσαν πιθανότητα την
τροπολογία αυτή, γεγονός που θα επέτρεπε να αποφευχθεί η διαδικασία συνδιαλλαγής και θα
καθιστούσε δυνατή την ταχεία θέσπιση Τ7|ς οδηγίας.
3. ΓΝΩΜΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΠΙ ΤΗΣ ΤΡΟΠΟΑΟΓΙΑΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
II τροπολογία έχει ως σκοπό να καταστήσει υποχρεωτική Τ7| μεταφορά της οδηγίας στο
εσωτερικό δίκαιο των κρατών μελών. II Επιτροπή έχει επαρκείς ενδείξεις ότι το Συμβούλιο
είναι επίσης διατεθειμένο να εγκρίνει Τ7|ν τροπολογία αυτή.
II Επιτροπή αποδέχεται την τροπολογία.
 ---pagebreak---                             ροποποιημένη πρόταση
ΟΑΗΙΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
         ΠΑ ΤΗΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΟΑΗΙΙΑΣ 89/647/ΕΟΚ
ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΗΝ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΑΤΙΚΟΥ ΣΥΜΨΗΦΙΣΜΟΥ
                       ΛΗΟ ΤΙΣ ΑΡΜΟΑΙΕΣ ΑΡΧΕΣ
 (υποβάλλεται (χπό Τ7|ν Ιίπιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 189Λ παράγραφος 2
                              Τ7|ς Συν()ήκ7|ς ΕΚ)
 ---pagebreak---                                           - £ _
                                ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
II τροπολογία έχει ως σκοπό να καταστήσει υποχρεωτική τη μεταφορά της οδηγίας στο
εσωτερικό δίκαιο των κρατών μελών. Είναι σύμφωνη με το Λρθρο 189 της Συνθήκης του
Μάαστριχτ που ορίζει οτι "η οδ7νγία δεσμεύει κάθε κράτος μέλος στο οποίο απευθύνεται,
όσον αφορά το επιδιωκόμενο αποτέλεσμα ..."
Συνεπώς, 11 Επιτροπή αποδέχεται την τροπολογία.
 ---pagebreak---                                       6
       Κοινή θέση του Συμβουλίου                    Τροπολογίες του Κοινοβουλίου
                                    (Τροπολογία 1)
                                 Λρθρο 3 παράγραφος 1
1. Τα κράτη μέλη που αποφασίζουν να           1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις
κάνουν γ ρήση Τ7ΐς ευγέρειας, Τ7ΐν οποία      αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και
παρέχει η παρούσα οδηγία, θέτουν σε ισχύ      διοικτιτικές διατάξεις για Τ7| συμμόρφωση
τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές       τους προς αυτήν μετά την έναρξη ισχύος
και    διοικητικές   διατάξεις  για   τη      Τ7|ς και όχι αργότερα από τις 30 Ιουνίου
συμμόρφωση τους προς αυτήν μετά Τ7|ν          1996.. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή
έναρξη ισχύος της. Ενημερώνουν αμέσως         σχετικά.
Τ7|ν Επιτροπή σχετικά.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                    - /
                                                        ISSN 0254-1483
                                               COM(96) 27 τελικό
                                               ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                             09 10
                            Αριθ. καταλόγου : CB-CO-96-026-GR-C
                                                   ISBN 92-77-99725-7
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουζεμβούργο