CELEX: 32021R0342
Language: pl
Date: 2021-02-25 00:00:00
Title: Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/342 z dnia 25 lutego 2021 r. ponownie nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz określonej przetworzonej lub zakonserwowanej kukurydzy cukrowej w postaci ziaren pochodzącej z Królestwa Tajlandii w zakresie, w jakim dotyczy to River Kwai International Food Industry Co., Ltd, w następstwie ponownego otwarcia przeglądu okresowego zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036

26.2.2021   
               
               
                  PL
               
               
                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
               
               
                  L 68/149
               
            
         ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/342
         z dnia 25 lutego 2021 r.
         ponownie nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz określonej przetworzonej lub zakonserwowanej kukurydzy cukrowej w postaci ziaren pochodzącej z Królestwa Tajlandii w zakresie, w jakim dotyczy to River Kwai International Food Industry Co., Ltd, w następstwie ponownego otwarcia przeglądu okresowego zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036
         KOMISJA EUROPEJSKA,
         uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
         uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (1) („rozporządzenie podstawowe”), w szczególności jego art. 9 ust. 4, art. 11 ust. 2, art. 11 ust. 3 i art. 14 ust. 1,
         a także mając na uwadze, co następuje:
         1.   PROCEDURA
         
         1.1.   Poprzednie dochodzenia i obowiązujące środki
         
         
                     (1)
                  
                  
                     Rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 875/2013 (2) Rada ponownie nałożyła ostateczne cło antydumpingowe na przywóz określonej przetworzonej lub zakonserwowanej kukurydzy cukrowej w postaci ziaren pochodzącej z Tajlandii w następstwie przeglądu wygaśnięcia.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     W następstwie wniosku złożonego przez przedsiębiorstwo River Kwai International Food Industry Co., Ltd („RK”), producenta eksportującego z Tajlandii, w dniu 14 lutego 2013 r. Komisja ogłosiła wszczęcie częściowego przeglądu okresowego, zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia podstawowego, ograniczonego do zbadania dumpingu w odniesieniu do wnioskodawcy.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     W toku dochodzenia Komisja stwierdziła, że okoliczności, na podstawie których wprowadzono obowiązujące środki, zmieniły się i że zmiany te miały trwały charakter.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Komisja stwierdziła w szczególności, że zmiana okoliczności była związana ze zmianami asortymentu produktów RK. Zmiany te mają bezpośredni wpływ na koszty produkcji. W świetle wyników dochodzenia Komisja uznała, że należy zmienić cło antydumpingowe mające zastosowanie do przywozu przez RK produktu objętego przeglądem (3).
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     W dniu 24 marca 2014 r. Rada przyjęła rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 307/2014 (4) („rozporządzenie z 2014 r.”) zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 875/2013 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz określonej przetworzonej lub zakonserwowanej kukurydzy cukrowej w postaci ziaren pochodzącej z Tajlandii w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1225/2009 (5).
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     W rozporządzeniu z 2014 r. obniżono cło antydumpingowe na przywóz określonej przetworzonej lub zakonserwowanej kukurydzy cukrowej w postaci ziaren pochodzącej z Tajlandii, mające zastosowanie do RK, z 12,8 % do 3,6 %.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Po ponownym otwarciu dochodzenia okres obowiązywania środków przedłużono rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2019/1996 (6) („rozporządzenie w sprawie przeglądu wygaśnięcia z 2019 r.”) nakładającym ostateczne cło antydumpingowe na przywóz określonej przetworzonej lub zakonserwowanej kukurydzy cukrowej w postaci ziaren pochodzącej z Królestwa Tajlandii w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego. Jest to obecnie obowiązujące rozporządzenie w odniesieniu do RK i innych producentów eksportujących.
                  
               1.2.   Wyroki Sądu i Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej
         
         
                     (8)
                  
                  
                     W dniu 18 czerwca 2014 r. Association européenne des transformateurs de maïs doux (zwane dalej „AETMD”) złożyło do Sądu Unii Europejskiej (zwanego dalej „Sądem”) skargę o stwierdzenie nieważności rozporządzenia z 2014 r.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     W wyroku z dnia 14 grudnia 2017 r. („wyrok Sądu”) (7) Sąd unieważnił rozporządzenie z 2014 r.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     W dniu 23 lutego 2018 r. RK wniosło odwołanie mające na celu uchylenie wyroku Sądu.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     W wyroku z dnia 28 marca 2019 r. Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej („TSUE”) oddalił odwołanie wniesione przez RK jako bezzasadne i utrzymał w mocy wyrok Sądu („wyrok ETS”) (8).
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     TSUE podtrzymał stwierdzenie Sądu, że prawa proceduralne AETMD zostały naruszone w związku z jego wnioskiem o ujawnienie informacji dotyczących możliwości nieprawidłowego podziału kosztów między RK i powiązanym z nim podmiotem AgriFresh Co., Ltd. („AgriFresh”). Przedmiotowy podział kosztów był jedną z możliwych przyczyn obniżenia kosztów produkcji, co RK podniosło na poparcie swojego wniosku o dokonanie przeglądu okresowego. Sąd orzekł, że w tym względzie podczas procedury administracyjnej AETMD nie otrzymała informacji pozwalających na skuteczne przedstawienie swojego stanowiska.
                  
               2.   WYKONANIE WYROKÓW TRYBUNAŁU
         
         
                     (13)
                  
                  
                     Zgodnie z art. 266 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej („TFUE”) instytucje Unii są zobowiązane do wykonania wyroków Trybunału Sprawiedliwości. W przypadku unieważnienia aktu przyjętego przez instytucje Unii w kontekście procedury administracyjnej, takiej jak w tym przypadku dochodzenie antydumpingowe, wykonanie wyroku polega na zastąpieniu unieważnionego aktu nowym aktem, w którym wyeliminowano niezgodność z prawem wskazaną przez Trybunał (9).
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Zgodnie z orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości procedura zastąpienia unieważnionego aktu może zostać wznowiona dokładnie od momentu, w którym wystąpiła niezgodność z prawem (10). Oznacza to w szczególności, że w sytuacji, w której stwierdza się nieważność aktu kończącego procedurę administracyjną, unieważnienie to niekoniecznie wpływa na akty przygotowawcze, takie jak wszczęcie postępowania antydumpingowego. W związku z tym przy wykonaniu wyroku Komisja ma możliwość skorygowania tych aspektów postępowania, które doprowadziły do unieważnienia, pozostawiając niezmienionymi te części, które nie zostały objęte wyrokiem (11).
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Nieważność rozporządzenia z 2014 r. stwierdzono ze względu na nieprzestrzeganie prawa do obrony na jednym z etapów postępowania administracyjnego, a mianowicie brak ujawnienia AETMD pewnych informacji na temat wpływu restrukturyzacji RK na ocenę zarówno trwałego charakteru zmian okoliczności, na których się oparto, jak i procesu obliczania marginesu dumpingu (12).
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Zgodnie z wyrokami Trybunału, w pełnym poszanowaniu prawa AETMD do obrony, jak zauważono w orzeczeniach sądów UE, należy zatem ponownie otworzyć dochodzenie celem zbadania możliwości wystąpienia nieprawidłowości w zakresie podziału kosztów między RK i AgriFresh, co zostało podniesione przez AETMD podczas procedury administracyjnej i co – oprócz racjonalizacji działalności RK – stanowiło jedną z możliwych przyczyn obniżenia kosztów produkcji. Natomiast ustalenia, których skarżący nie zakwestionowali lub które zostały odrzucone lub nie zostały zbadane przez Sąd (zwane dalej „ustaleniami niekwestionowanymi lub potwierdzonymi”), pozostają w mocy. Ustalenia te opisano i oceniono w rozporządzeniu z 2014 r. Jeżeli chodzi o wspomniane niekwestionowane lub potwierdzone ustalenia, Komisja odnosi się do brzmienia rozporządzenia z 2014 r. (13), opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej (14).
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     W celu wykonania wyroków Trybunału Komisja opublikowała zawiadomienie (15) o ponownym otwarciu dochodzenia antydumpingowego dotyczącego przywozu określonej przetworzonej lub zakonserwowanej kukurydzy cukrowej w postaci ziaren pochodzącej z Tajlandii, które doprowadziło do przyjęcia rozporządzenia z 2014 r. w zakresie, w jakim dotyczyło ono RK.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Zainteresowane strony zostały poinformowane o ponownym otwarciu dochodzenia antydumpingowego przez publikację niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Komisja oficjalnie powiadomiła RK, przedstawicieli państwa wywozu i AETMD o częściowym ponownym otwarciu dochodzenia.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Zainteresowanym stronom umożliwiono przedstawienie opinii na piśmie oraz złożenie wniosku o przesłuchanie w terminie określonym w zawiadomieniu.
                  
               2.1.   Etapy procedury mającej na celu wykonanie wyroków Trybunału
         
         
                     (21)
                  
                  
                     Po ponownym otwarciu dochodzenia Komisja przesłała RK i powiązanym z nim przedsiębiorstwom kwestionariusz dotyczący kosztów produkcji produktu objętego przeglądem, w tym aspektów takich rachunków dotyczących wymiany między przedsiębiorstwami.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu przysłały przedsiębiorstwa: RK, Agripure Holdings Public Co. Ltd., AgriFresh oraz Sweet Corn Products Co. Ltd.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Komisja przeprowadziła wizytę weryfikacyjną na podstawie art. 16 rozporządzenia podstawowego na terenie czterech przedsiębiorstw w Tajlandii w celu zweryfikowania informacji przedstawionych w kwestionariuszach.
                     
                                 —
                              
                              
                                 River Kwai International Food Industry Co., Ltd, Kanchanaburi, Tajlandia,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 AgriFresh Co. Ltd., Kanchanaburi, Tajlandia („AgriFresh”),
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Agripure Holdings Public Co. Ltd., Bangkok, Tajlandia („Agripure”),
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Sweet Corn Products Co. Ltd., Kanchanaburi, Tajlandia („SCP”).
                              
                           
               2.2.   Okres objęty dochodzeniem
         
         
                     (24)
                  
                  
                     Dochodzenie obejmuje okres od dnia 1 lipca 2011 r. do dnia 31 grudnia 2012 r. (zwany dalej „okresem objętym dochodzeniem przeglądowym” lub „ODP”).
                  
               2.3.   Analiza podziału kosztów między River Kwai International Food Industry Co., Ltd i powiązane z nim przedsiębiorstwa
         
         
                     (25)
                  
                  
                     W wyrokach Trybunału nałożono na Komisję obowiązek ponownego zbadania podziału kosztów między RK a jego spółką zależną AgriFresh. Komisja dokonała w pierwszej kolejności przeglądu struktury grupy, aby upewnić się, że uwzględniono wszystkie stosowne koszty, którymi mogły lub powinny zostać obciążone przedsiębiorstwa należące do grupy lub które mogły lub powinny zostać na nie przydzielone lub podzielone, i które mogły mieć wpływ na koszty produkcji przedsiębiorstwa River Kwai International Food Industry Co., Ltd lub AgriFresh.
                  
               
                     (26)
                  
                  
                     W tym względzie Komisja zidentyfikowała dwa dodatkowe przedsiębiorstwa należące do grupy, Agripure Holdings Public Co. Ltd (spółka dominująca RK – „Agripure”) i Sweet Corn Products Co. Ltd. (spółka zależna RK – „SCP”, również z siedzibą w Kanchanaburi), których koszty uzasadniały bardziej szczegółowe badanie.
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     Oprócz elementów opisanych w motywach 28–50 Komisja uwzględniła w swojej ocenie również następujące twierdzenia AETMD sformułowane w kontekście tego ponownego otwarcia:
                     
                                 (i)
                              
                              
                                 manipulacja cenami przy zakupie surowców przez RK i AgriFresh od wspólnych dostawców, polegająca na tym, że RK płaciłoby cenę niższą niż rynkowa, aby sztucznie obniżyć koszty produkcji i wartość normalną, podczas gdy AgriFresh płaciłaby temu samemu dostawcy cenę wyższą niż rynkowa; oraz
                              
                           
                                 (ii)
                              
                              
                                 zakup kukurydzy miniaturowej przez RK od AgriFresh może nie być dokonywany po cenach rynkowych, ponieważ przedsiębiorstwa mogą zawierać porozumienia kompensacyjne.
                              
                           
               
                     (28)
                  
                  
                     Komisja stwierdziła, że najczęściej stosowanymi przez RK surowcami są puszki, pokrywki i zielona kukurydza. Ponieważ puszek i pokrywek nie wykorzystuje się do produkcji świeżych produktów sprzedawanych przez AgriFresh, Komisja dokonała przeglądu rachunków dostawców zielonej kukurydzy RK. Komisja ustaliła, że RK korzystało z wielu różnych dostawców stosujących porównywalne średnie ceny oraz że w ODP nie miała miejsca sprzedaż zielonej kukurydzy przez Agrifresh na rzecz RK.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     Komisja stwierdziła ponadto, że zakupu kukurydzy miniaturowej przez RK od AgriFresh nie uwzględniono w kosztach produkcji RK w odniesieniu do produktu objętego przeglądem (16), ponieważ młoda kukurydza nie jest surowcem do produkcji produktu objętego przeglądem.
                  
               2.3.1.   Agripure Holdings Public Co. Ltd („Agripure”)
         
         
            
               Opłaty za zarządzanie
            
         
         
                     (30)
                  
                  
                     W ODP Agripure pobierała od RK znaczną opłatę za zarządzanie. Od innych spółek grupy nie pobierano tej opłaty. Wysokość opłaty była poddawana okresowemu przeglądowi w celu pokrycia wszystkich kosztów ponoszonych przez Agripure i osiągnięcia przezeń zysku. Usługi świadczone przez Agripure w ramach umowy obejmowały doradztwo w zakresie zarządzania, strategię, organizację, kontrolę wewnętrzną i finanse. Komisja została poinformowana, że opłata obejmuje również marketing, który był prowadzony przez pracowników Agripure niemal wyłącznie na rzecz RK.
                  
               
                     (31)
                  
                  
                     Niektóre departamenty Agripure świadczyły jednak takie rodzaje usług, z jakich mogłyby korzystać również inne przedsiębiorstwa należące do grupy, tj. AgriFresh i SCP. W związku z tym Komisja stwierdziła, że RK nie zaniżyło w swoim sprawozdaniu finansowym opłaty za zarządzanie uiszczanej przez RK na rzecz Agripure w ODP.
                  
               
            
               Pożyczka wewnątrz grupy udzielona przez Agripure na rzecz RK
            
         
         
                     (32)
                  
                  
                     Agripure udzieliła RK krótkoterminowej pożyczki o stopie oprocentowania wynoszącej od 4 % do 6 % rocznie, którą RK spłaciło w ciągu około 40 dni. Stopę tę uznano za zgodną z zasadą ceny rynkowej, ponieważ była ona porównywalna ze stopą procentową innych krótkoterminowych pożyczek udzielanych przez niepowiązane instytucje finansowe (z oprocentowaniem wynoszącym również od 4 % do 6 % rocznie). Biorąc pod uwagę bardzo krótki okres pożyczki, rzeczywisty wydatek z tytułu odsetek poniesiony przez RK w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym nie był istotny.
                  
               2.3.2.   Sweet Corn Products Co. Ltd., Kanchanaburi, Tajlandia
         
         
                     (33)
                  
                  
                     SCP prowadzi działalność operacyjną w tym samym miejscu co RK, mimo że jej siedziba jest oddalona o kilka kilometrów.
                  
               
                     (34)
                  
                  
                     Ustalono, że SCP sprzedawała RK nasiona kukurydzy cukrowej po cenach rynkowych, ale RK nie przypisało kosztów zakupu do produktu objętego przeglądem, ponieważ RK nie wykorzystuje nasion kukurydzy cukrowej jako surowca do produkcji produktu objętego przeglądem.
                  
               
                     (35)
                  
                  
                     W okresie objętym dochodzeniem przeglądowym SCP wydzierżawiła niewielką działkę na terenie zakładu RK. Ponieważ wartość gruntu nie podlega amortyzacji, w wydatkach RK nie uwzględniono żadnych kosztów tej działki, podczas gdy dochodu RK z tytułu dzierżawy nie przypisano do produktu objętego przeglądem. W związku z tym dochód z tytułu dzierżawy nie miał wpływu na koszty RK.
                  
               2.3.3.   Koszty dzielone między RK i AgriFresh
         
         
                     (36)
                  
                  
                     Komisja dokonała przeglądu kosztów uiszczonych przez RK lub AgriFresh oraz którymi ponownie obciążono drugie przedsiębiorstwo lub które ponownie mu przydzielono lub na nie podzielono.
                  
               
            
               Koszty energii elektrycznej
            
         
         
                     (37)
                  
                  
                     Początkowo pewne koszty energii elektrycznej pokrywała RK, a następnie refakturowała je AgriFresh. Komisja zauważyła, że refakturowane kwoty były porównywalne, ale nieco wyższe, niż gdyby koszty były przydzielone na podstawie odpowiednich obrotów. Było to jednak spójne z otrzymanym wyjaśnieniem, że działalność AgriFresh w zakresie produkcji świeżej wymaga wyższych kosztów chłodzenia i schładzania. Koszty energii elektrycznej RK zostały przypisane do produktu objętego przeglądem, podczas gdy dochodu uzyskanego od AgriFresh nie przypisano do produktu objętego przeglądem. Komisja stwierdziła w związku z tym, że koszty energii elektrycznej RK przypisane do produktu objętego przeglądem nie były zaniżone.
                  
               
            
               Kontrola jakości i części zamienne
            
         
         
                     (38)
                  
                  
                     RK pobiera od AgriFresh opłatę za kontrolę jakości, ponieważ AgriFresh nie posiada własnego działu kontroli jakości, oraz okazjonalnie w przypadku części zamiennych do konserwacji. Koszty poniesione przez RK podzielono na produkt objęty przeglądem. Dochodu uzyskanego od AgriFresh nie przydzielono do produktu objętego przeglądem. W związku z tym nie zgłoszono żadnych takich kosztów w odniesieniu do RK, jeżeli chodzi o produkt objęty przeglądem.
                  
               2.3.4.   Transakcje między RK a AgriFresh
         
         
            
               Grunty, budynki i maszyny dzierżawione przez AgriFresh od RK
            
         
         
                     (39)
                  
                  
                     W ciągu pierwszych 6 miesięcy okresu objętego dochodzeniem przeglądowym AgriFresh wydzierżawiła od RK niewielką działkę oraz wynajęła maszyny i sprzęt na przylegającej działce położonej na terenie RK. W tamtym czasie AgriFresh dzierżawiła przyległy grunt od niepowiązanej osoby trzeciej.
                  
               
                     (40)
                  
                  
                     Koszty amortyzacji po stronie RK podzielono na produkt objęty przeglądem, natomiast przychody z czynszów od AgriFresh ujęto w innych dochodach i nie przydzielono ich do produktu objętego przeglądem. W związku z tym nie odnotowano zaniżania kosztów RK w odniesieniu do produktu objętego przeglądem w tym zakresie.
                  
               
                     (41)
                  
                  
                     Od początku 2012 r. AgriFresh kupowała od RK maszyny do produkcji świeżych produktów według wartości księgowej netto i dzierżawiła grunty oraz niewielką część budynku na tym samym terenie co RK od strony, którą można uznać za powiązaną. Nie miało to żadnego wpływu na koszty RK przydzielone do produktu objętego przeglądem.
                  
               
                     (42)
                  
                  
                     AgriFresh wydzierżawiła ponadto od RK część gruntów rolnych w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym. Opłata za metr kwadratowy płacona tytułem dzierżawy przez AgriFresh była niższa niż ta, którą AgriFresh płaciła niepowiązanemu podmiotowi trzeciemu. Nie miało to jednak wpływu na koszty ponoszone przez RK, ponieważ dochodu uzyskanego przez RK nie przydzielono do produktu objętego przeglądem.
                  
               
            
               Pożyczka od AgriFresh na rzecz RK
            
         
         
                     (43)
                  
                  
                     W okresie objętym dochodzeniem przeglądowym AgriFresh udzieliła RK pożyczki na bardzo krótki okres (6 dni) o stopie procentowej wynoszącej od 4 % do 6 %. Ze względu na bardzo krótki czas trwania pożyczki zapłacone odsetki były nieistotne w wartościach bezwzględnych, a stopę procentową uznano za zgodną z warunkami rynkowymi, ponieważ była ona zgodna ze stopami procentowymi płaconymi przez RK niepowiązanym instytucjom finansowym.
                  
               
            
               Personel administracyjny
            
         
         
                     (44)
                  
                  
                     Jeżeli chodzi o personel administracyjny, zbadano koszty, które refakturowano AgriFresh, i stwierdzono, że są one zgodne z obrotami poszczególnych przedsiębiorstw. Ponadto dochodu, jaki przedsiębiorstwo RK uzyskało od AgriFresh nie przydzielono do produktu objętego przeglądem. W związku z tym nie odnotowano zaniżania kosztów RK w tym zakresie.
                  
               
            
               Inne koszty
            
         
         
                     (45)
                  
                  
                     Rachunki kosztów w zestawieniu obrotów i sald obu przedsiębiorstw zbadano w odniesieniu do okresu objętego dochodzeniem przeglądowym w celu ustalenia, czy istniały jakiekolwiek inne pozycje kosztów, które wydawały się niezwykle niskie w przypadku RK lub wysokie w przypadku AgriFresh, co mogło wskazywać na możliwość zbyt wysokiego lub niewystarczającego podziału kosztów między przedsiębiorstwa. Analiza innych kosztów nie wzbudziła takich obaw.
                  
               
                     (46)
                  
                  
                     Komisja dokonała również przeglądu rachunków dotyczących wymiany między spółkami należącymi do grupy kapitałowej, nie stwierdziła jednak żadnych nieuzasadnionych podziałów kosztów.
                  
               2.4.   Wniosek dotyczący podziału kosztów między RK i AgriFresh oraz inne spółki należące do grupy kapitałowej
         
         
                     (47)
                  
                  
                     Zgodnie z wyrokami Trybunału Komisja przeprowadziła szczegółową kontrolę podziału kosztów między RK i jego spółką zależną, AgriFresh. Rozszerzyła ona również dochodzenie na podział kosztów między RK i jego spółkę dominującą, Agripure, oraz jej spółkę zależną, SCP.
                  
               
                     (48)
                  
                  
                     Jeżeli chodzi o opłatę za zarządzanie pobieraną przez Agripure od RK, Komisja stwierdziła, że w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym nie doszło do zaniżania kosztów przez RK w tym zakresie.
                  
               
                     (49)
                  
                  
                     W odniesieniu do kosztów energii elektrycznej, kontroli jakości i części zamiennych, kwoty pobierane od RK i uwzględniane w cenie produktu objętego przeglądem nie były zaniżane, a dochód uzyskany od AgriFresh nie zmniejszył kosztów produktu objętego przeglądem.
                  
               
                     (50)
                  
                  
                     W odniesieniu do gruntów, budynków i maszyn dzierżawionych AgriFresh i SCP przez RK odpowiednie koszty amortyzacji po stronie RK podzielono na produkt objęty przeglądem i nie skompensowano ich dochodem uzyskanym odpowiednio od AgriFresh i SCP. W związku z tym nie odnotowano zaniżania kosztów w odniesieniu do produktu objętego przeglądem.
                  
               
                     (51)
                  
                  
                     Pożyczki udzielone RK przez Agripure i AgriFresh, które miały zastosowanie w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym, oprocentowano według stopy, którą można było uznać za zgodną z zasadą ceny rynkowej, a przy tym udzielono je na bardzo krótki okres, co oznacza, że płatności z tytułu odsetek nie były istotnym składnikiem całkowitych kosztów RK.
                  
               
                     (52)
                  
                  
                     Komisja stwierdziła ponadto, że koszty administracyjne refakturowane AgriFresh przez RK były uzasadnione, natomiast przegląd rachunków kosztów i rachunków dotyczących wymiany między przedsiębiorstwami nie budzi innych obaw co do niewłaściwego podziału kosztów.
                  
               
                     (53)
                  
                  
                     Ponadto Komisja nie znalazła dowodów na manipulację cenową przy zakupie surowców przez RK i AgriFresh od wspólnych dostawców oraz na to, by zakup kukurydzy miniaturowej przez RK od AgriFresh oraz zakupu nasion kukurydzy cukrowej przez RK od SCP nie został uwzględniony w cenie produktu objętego przeglądem i by nie miał on wpływu na koszty produkcji produktu objętego przeglądem.
                  
               
                     (54)
                  
                  
                     W związku z tym Komisja nie stwierdziła żadnego przypadku, aby RK w sposób nadmierny przydzieliło koszty AgriFresh lub innym przedsiębiorstwom należącym do grupy lub podzieliło koszty na AgriFresh lub te przedsiębiorstwa w okresie objętym dochodzeniem przeglądowym.
                  
               
                     (55)
                  
                  
                     W związku z tym Komisja stwierdziła, że ustalenia dotyczące kosztów produkcji wykorzystane do ustalenia wartości normalnej i marginesu dumpingu obliczonego w dochodzeniu w ramach przeglądu okresowego, opisane w rozporządzeniu z 2014 r., zachowują ważność, jak wyjaśniono w motywie 16. Ponadto dochodzenie prowadzące do przyjęcia rozporządzenia z 2014 r. potwierdziło, że ze względu na restrukturyzację przedsiębiorstwa RK przestała już produkować i sprzedawać niektóre inne produkty w porównaniu z okresem objętym pierwotnym dochodzeniem. W niniejszym ponownie otwartym dochodzeniu Komisja potwierdziła, że zmiana ta miała wpływ na koszty produkcji produktu objętego przeglądem ponoszone przez RK, co prowadziło do niższego marginesu dumpingu. W związku z tym – jak wyjaśniono w motywie 16 – ustalenia zawarte w rozporządzeniu z 2014 r. dotyczące trwałego charakteru zmiany okoliczności również pozostają aktualne.
                  
               
                     (56)
                  
                  
                     Należy zauważyć, że zgodnie z art. 11 ust. 9 rozporządzenia podstawowego, w przeglądzie wygaśnięcia z 2019 r. zastosowano w odniesieniu do RK taką samą metodykę jak w rozporządzeniu z 2014 r. Ponieważ w ponownym otwarciu postępowania potwierdzono ustalenia zawarte w rozporządzeniu z 2014 r., nie ma to wpływu na ustalenia przeglądu wygaśnięcia z 2019 r., w szczególności na margines dumpingu, o którym mowa w motywie 63 rozporządzenia w sprawie przeglądu wygaśnięcia z 2019 r.
                  
               2.5.   Podsumowanie
         
         
                     (57)
                  
                  
                     Na podstawie powyższych ustaleń należy ponownie nałożyć średni ważony margines dumpingu wyrażony jako wartość procentowa ceny CIF na granicy Unii przed ocleniem, wynoszący 3,6 %, ustalony dla RK w rozporządzeniu z 2014 r.
                  
               3.   UJAWNIANIE INFORMACJI
         
         
                     (58)
                  
                  
                     W dniu 1 grudnia 2020 r. Komisja poinformowała wszystkie zainteresowane strony o powyższych ustaleniach, na podstawie których zamierzała zaproponować nałożenie cła antydumpingowego na przywóz określonej przetworzonej lub zakonserwowanej kukurydzy cukrowej w postaci ziaren pochodzącej z Tajlandii, mającego zastosowanie do RK, w stawce 3,6 %. Przedstawiła również zainteresowanym stronom istotne fakty i ustalenia, na podstawie których zamierzała zmienić rozporządzenia wykonawcze (UE) nr 875/2013 i (UE) 2019/1996. Oprócz tego zainteresowanym stronom wyznaczono okres 10 dni, w którym mogły przedstawić swoje uwagi w reakcji na ujawnione informacje. Nie otrzymano żadnych uwag.
                  
               4.   ŚRODKI ANTYDUMPINGOWE
         
         
                     (59)
                  
                  
                     Na podstawie tej oceny Komisja uznała, że należy zmienić cło antydumpingowe na przywóz określonej przetworzonej lub zakonserwowanej kukurydzy cukrowej w postaci ziaren pochodzącej z Tajlandii, mające zastosowanie do RK. Zmieniony poziom ceł antydumpingowych ma zastosowanie bez jakichkolwiek ograniczeń czasowych od momentu wejścia w życie rozporządzenia z 2014 r. (tj. od dnia 28 marca 2014 r.). Organy celne otrzymały instrukcje pobrania odpowiedniej kwoty w przypadku przywozu w odniesieniu do RK i dokonania zwrotu wszelkich nadmiernych kwot pobranych do tej pory zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami prawa celnego.
                  
               5.   OKRES OBOWIĄZYWANIA ŚRODKÓW
         
         
                     (60)
                  
                  
                     Niniejsza procedura nie ma wpływu na datę, z upływem której wygasają środki wprowadzone rozporządzeniem wykonawczym (UE) 2019/1996 zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia podstawowego.
                  
               
                     (61)
                  
                  
                     Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ustanowionego na mocy art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/1036,
                  
               PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
         
            Artykuł 1
            
               1.   Niniejszym nakłada się ostateczne cło antydumpingowe na przywóz kukurydzy cukrowej (Zea mays var. saccharata), w postaci ziaren, przetworzonej lub zakonserwowanej za pomocą octu lub kwasu octowego, nie zamrożonej, objętej obecnie kodem CN ex 2001 90 30 (kod TARIC 2001903010) oraz kukurydzy cukrowej (Zea mays var. saccharata), w postaci ziaren, przetworzonej lub zakonserwowanej inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, nie zamrożonej, innej niż produkty objęte pozycją 2006, objętej obecnie kodem CN ex 2005 80 00 (kod TARIC 2005800010), pochodzącej z Tajlandii i wyprodukowanej przez River Kwai International Food Industry Co., Ltd, Kanchanaburi, Tajlandia, od dnia 28 marca 2014 r.
            
            
               2.   Stawka ostatecznego cła antydumpingowego mająca zastosowanie do ceny netto na granicy Unii, przed ocleniem, produktu opisanego w ust. 1 i wyprodukowanego przez River Kwai International Food Industry Co., Ltd wynosi 3,6 % (dodatkowy kod TARIC A791). O ile nie określono inaczej, zastosowanie mają obowiązujące przepisy dotyczące należności celnych.
            
         
         
            Artykuł 2
            Wszelkie ostateczne cło antydumpingowe uiszczone przez River Kwai International Food Industry Co., Ltd na podstawie rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 875/2013 nakładającego ostateczne cło antydumpingowe na przywóz określonej przetworzonej lub zakonserwowanej kukurydzy cukrowej w postaci ziaren pochodzącej z Tajlandii w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1225/2009 lub na podstawie rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1996 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz określonej przetworzonej lub zakonserwowanej kukurydzy cukrowej w postaci ziaren pochodzącej z Królestwa Tajlandii w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/1036 w stopniu przekraczającym ostateczne cło antydumpingowe określone w art. 1, podlega zwrotowi lub umorzeniu.
            Wnioski o zwrot lub umorzenie składa się do krajowych organów celnych zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa celnego.
         
         
            Artykuł 3
            Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
         
         
            Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
            Sporządzono w Brukseli dnia 25 lutego 2021 r.
            
               
                  W imieniu Komisji
               
               Ursula VON DER LEYEN
               
                  Przewodnicząca
               
            
         
         
            (1)  Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21.
         
            (2)  Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 875/2013 z dnia 2 września 2013 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz określonej przetworzonej lub zakonserwowanej kukurydzy cukrowej w postaci ziaren pochodzącej z Tajlandii w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1225/2009 (Dz.U. L 244 z 13.9.2013, s. 1).
         
            (3)  Produkt objęty przeglądem jest tożsamy z produktem objętym dochodzeniem, w wyniku którego przyjęto rozporządzenie z 2014 r., tj. kukurydzą cukrową (Zea mays var. saccharata) w postaci ziaren, przetworzoną lub zakonserwowaną za pomocą octu lub kwasu octowego, nie zamrożoną, objętą obecnie kodem CN ex 2001 90 30 (kod TARIC 2001903010) oraz kukurydzą cukrową (Zea mays var. saccharata), w postaci ziaren, przetworzoną lub zakonserwowaną inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, nie zamrożoną, inną niż produkty objęte pozycją 2006, objętą obecnie kodem CN ex 2005 80 00 (kod TARIC 2005800010), pochodzącą z Tajlandii.
         
            (4)  Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 307/2014 z dnia 24 marca 2014 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 875/2013 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz określonej przetworzonej lub zakonserwowanej kukurydzy cukrowej w postaci ziaren pochodzącej z Tajlandii w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1225/2009 (Dz.U. L 91 z 27.3.2014, s. 1).
         
            (5)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51).
         
            (6)  Rozporządzenie Wykonawcze Komisji (UE) 2019/1996 z dnia 28 listopada 2019 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz określonej przetworzonej lub zakonserwowanej kukurydzy cukrowej w postaci ziaren pochodzącej z Królestwa Tajlandii w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/1036 (Dz.U. L 310 z 2.12.2019, s. 6).
         
            (7)  Wyrok Sądu z dnia 14 grudnia 2017 r., Association européenne des transformateurs de maïs doux „AETMD” przeciwko Radzie, T-460/14, niepublikowany, ECLI: EU:T:2017:916.
         
            (8)  Wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 28 marca 2019 r., River Kwai International Food Industry Co. Ltd przeciwko Radzie Unii Europejskiej, C-144/18 P, ECLI:EU:C:2019:266.
         
            (9)  Wyrok Trybunału z dnia 26 kwietnia 1988 r. w sprawach połączonych Asteris AE i in. oraz Republika Grecka przeciwko Komisji, 97, 193, 99 i 215/86, ECLI:EU:C:1988:199, pkt 27 i 28.
         
            (10)  Wyrok Trybunału z dnia 12 listopada 1998 r., Królestwo Hiszpanii przeciwko Komisji, C-415/96, ECLI:EU:C:1998:533, pkt 31. Wyrok Trybunału z dnia 3 października 2000 r., Industrie des Poudres Spheriques przeciwko Radzie, C-458/98 P, ECLI:EU:C:2000:531, pkt 80–85. Wyrok Sądu Pierwszej Instancji z dnia 9 lipca 2008 r., Alitalia przeciwko Komisji, T-301/01, ECLI:EU:T:2008:262, pkt 99 i 142. Wyrok Sądu z dnia 12 maja 2011 r. w sprawach połączonych T-267/08 i T-279/08, Region Nord-Pas-de-Calais i Communauté d’agglomération du Douaisis przeciwko Komisji, ECLI:EU:T:2011:209, pkt 83.
         
            (11)  Wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 14 czerwca 2016 r., Komisja przeciwko McBride, C-361/14 P, ECLI:EU:C:2016:434, pkt 56; zob. również, w dziedzinie dumpingu, wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 3 października 2000 r., Industrie des poudres sphériques przeciwko Radzie, C-458/98 P, ECLI:EU:C:2000:531, pkt 84.
         
            (12)  Wyrok TSUE, pkt 37, wyrok Sądu, pkt 72.
         
            (13)  Zob. mutatis mutandis wyrok Sądu z dnia 20 września 2019 r., Jinan Meide Casting Co. Ltd przeciwko Komisji, T-650/17, ECLI:EU:T:2019:644, pkt 333-342.
         
            (14)  Zob. przypis 4.
         
            (15)  Dz.U. C 291 z 29.8.2019, s. 3.
         
            (16)  Produkt objęty przeglądem jest tożsamy z produktem objętym pierwotnym dochodzeniem i dochodzeniem, w wyniku którego przyjęto rozporządzenie z 2014 r., tj. kukurydzą cukrową (Zea mays var. saccharata), w postaci ziaren, przetworzoną lub zakonserwowaną za pomocą octu lub kwasu octowego, nie zamrożoną, objętą obecnie kodem CN ex 2001 90 30 (kod TARIC 2001903010) oraz kukurydzą cukrową (Zea mays var. saccharata), w postaci ziaren, przetworzoną lub zakonserwowaną inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, nie zamrożoną, inną niż produkty objęte pozycją 2006, objętą obecnie kodem CN ex 2005 80 00 (kod TARIC 2005800010), pochodzącą z Tajlandii.