CELEX: 31995R1074
Language: it
Date: 1995-05-12 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 1074/95 DELLA COMMISSIONE del 12 maggio 1995 relativo all'apertura di una gara permanente per l'esportazione di 100 000 t di segala detenute dall'organismo d'intervento tedesco ai fini della loro trasformazione in Spagna

N. L 108/52         | IT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    13 . 5. 95
                                  REGOLAMENTO (CE) N. 1074/95 DELLA COMMISSIONE
                                                          del 12 maggio 1995
                   relativo all'apertura di una gara permanente per l'esportazione di 100 000 t di
                   segala detenute dall'organismo d'intervento tedesco ai fini della loro
                                                       trasformazione in Spagna
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  presente regolamento, risulta essenziale applicare le
                                                                         misure nel più breve tempo possibile ;
 visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
                                                                         considerando che il comitato di gestione congiunto per i
                                                                         cereali, i grassi e i foraggi essiccati non si è pronunciato
 visto il regolamento (CEE) n. 1766/92 del Consiglio, del                entro il termine stabilito dal suo presidente,
 30 giugno 1992, relativo all'organizzazione comune dei
 mercati nel settore dei cereali (x), modificato da ultimo
 dall'atto di adesione dell'Austria, della Finlandia e della
 Svezia e dal regolamento (CE) n. 3290/94 (2), in particolare            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 l'articolo 5,
                                                                                                    Articolo 1
 considerando che la siccità manifestatasi in Spagna negli
 ultimi mesi ha provocato una penuria di foraggi, col
 rischio che gli allevatori vendano prematuramente il                    1.     L'organismo d'intervento tedesco indice, in deroga
 bestiame e subiscano quindi conseguenze negative a                      alle condizioni stabilite dal regolamento (CEE) n . 2131 /93
 livello di reddito ;                                                    della Commissione (*) e conformemente a quelle fissate in
                                                                         appresso, una gara permanente per 100 000 t di segala da
                                                                         esso detenute, ai fini della loro trasformazione in Spagna.
 considerando che è possibile rimediare a tale penuria
 mettendo a disposizione degli allevatori spagnoli 100 000               2. Le regioni nelle quali sono immagazzinate le
 t di segala ; che, d'altro canto, l'organismo d'intervento              100 000 t di segala figurano nell'allegato I.
spagnolo non dispone di cereali da foraggio ; che tali
 cereali comunitari sono disponibili presso l'organismo
d'intervento tedesco ;                                                                              Articolo 2
considerando che, vista la situazione attuale di mercato, è              1 . Nel bando di gara di cui all'articolo 5 l'organismo
opportuno aprire una gara permanente per l'esportazione                  d'intervento indica, per ciascuna partita, il porto o il luogo
obbligatoria in Spagna di 100 000 t di segala detenute                   d'uscita raggiungibile con le minori spese di trasporto e
dall'organismo d'intervento tedesco ;                                    sufficientemente attrezzato con impianti per l'esporta­
                                                                         zione dei cereali oggetto della gara.
considerando che la finalità della misura verrà rispettata               2. L'organismo d'intervento rimborsa all'aggiudicatario,
solo se il prezzo minimo stabilito nella gara tiene conto
                                                                         per le quantità esportate, le spese di trasporto più basse
delle spese di inoltro dalla Germania in Spagna, senza                   dal luogo di magazzinaggio al luogo d'imbarco nel porto
tuttavia perturbare il mercato interno spagnaio ; che, in                o al luogo di uscita di cui al paragrafo 1 .
tali condizioni, la procedura migliore è quella seguita in
materia d'esportazione dei cereali nei paesi terzi ; che è
opportuno definire un regime specifico che riunisca                                                 Articolo 3
modalità di rivendita sul mercato interno e modalità per
l'esportazione ;                                                         Le offerte si considerano fatte per un cereale reso non
                                                                         scaricato nei porti o nei luoghi di uscita di cui all'articolo
considerando che, per quanto riguarda la prova di trasfor­               2.
mazione in Spagna, sono applicabili le disposizioni del
regolamento (CEE) n . 3002/92 della Commissione, del 16
ottobre 1992, che stabilisce modalità comuni per il                                                 Articolo 4
controllo dell'utilizzazione e/o della destinazione di
prodotti provenienti dall'intervento (3), modificato da                  Allo scadere del termine previsto per la presentazione
ultimo dal regolamento (CEE) n. 1938/93 (4) ;                            delle offerte, lo Stato membro interessato presenta alla
                                                                         Commissione un elenco anonimo indicante, per ciascuna
                                                                         offerta, la quantità, il prezzo e le relative maggiorazioni e
considerando che, viste la precocità del raccolto in Spagna              detrazioni. La Commissione, secondo la procedura di cui
e la necessità di rendere efficaci le disposizioni del                   all'articolo 23 del regolamento (CEE) n. 1766/92, fissa il
                                                                         prezzo minimo di vendita o decide di non dar seguito alle
(') GU   n. L  181 dell' I . 7. 1992, pag. 21 .                          offerte ricevute .
(2) GU   n. L  349 del 31 . 12. 1994, pag. 105.
(3) GU   n. L  301 del 17. 10. 1992, pag. 17.
(4) GU   n. L  176 del 20. 7. 1993, pag. 12.                             0 GU n. L 191 del 31 . 7. 1993, pag. 76.
 ---pagebreak---   13 . 5. 95            IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 108 /53
  Il prezzo minimo di vendita è fissato a un livello tale da           2. Il termine ultimo per la presentazione delle offerte
 non perturbare il mercato spagnolo.                                   per la gara parziale successiva scade ogni giovedì alle ore
                                                                       9.00 (ora di Bruxelles).
                            Articolo 5                                 3.     Il termine ultimo per l'ultima gara parziale scade il
                                                                       27 luglio 1995 alle ore 9.00 (ora di Bruxelles).
 L'organismo d'intervento tedesco pubblica, almeno
 cinque giorni prima della data di scadenza del primo                  4.     Le offerte debbono essere presentate ali organismo
 termine di presentazione delle offerte, un bando di gara in           d'intervento tedesco : Bundesanstalt für Landwirtschaft
 cui sono indicate :                                                   unf Ernährung (BLE),
 — le clausole e le condizioni di vendita complementari e .            Adickesallee 40,
       compatibili con le disposizioni del presente regola­            D-60322 Frankfurt-am-Main
       mento ;                                                         (telex : 4-11475, 4-16044).
 — le principale caratteristiche fisiche e tecnologiche
      delle varie partite constatate al momento dell'acquisto                                    Articolo 8
       da parte dell'organismo d'intervento o in occasione
      dei controlli effettuati a posteriori ;                          L'organismo d'intervento tedesco comunica alla Commis­
                                                                       sione, entro due ore dalla scadenza del termine per la
— i luoghi di magazzinaggio, nonché i nomi e gli indi­                 presentazione delle offerte, le offerte ricecute. Queste
      rizzi degli assuntori.                                           devono essere trasmesse conformemente allo schema che
 Il bando e tutte le relative modifiche sono trasmessi alla            figura nell'allegato II, rivolgendosi ai numeri menzionati
 Commissione anteriormente alla scadenza del primo
                                                                       nell'allegato III.
 termine di presentazione delle offerte.
                                                                                                 Articolo 9
 L'organismo d'intervento tedesco prende le disposizioni
 necessarie per consentire agli interessati di valutare, prima         L'organismo d'intervento informa immediatamente
della presentazione delle offerte, la qualità dei cereali              ciascun offerente del risultato della sua partecipazione alla
 messi in vendita.                                                     gara. Esso trasmette altresì agli aggiudicatari, entro tre
                                                                       giorni lavorativi dall'informazione di cui sopra, una
                           Articolo 6
                                                                       dichiarazione di aggiudicazione mediante lettera racco­
                                                                       mandata o telecomunicazione scritta.
 1.     Le   offerte sono formulate       con  riferimento alla
qualità tipo determinata dal regolamento (CEE) n.                                               Articolo 10
2731 /75 del Consiglio (').
                                                                       L'aggiudicatario paga i cereali prima del ritiro, entro un
Se la qualità dei cereali non corrisponde alla qualità tipo,           mese al più tardi dalla data di spedizione della dichiara­
il prezzo d'offerta preso in considerazione è adeguato                 zione di cui all'articolo 9. I rischi e le spese di magazzi­
applicando le maggiorazioni o le detrazioni stabilite a                naggio per i cereali non ritirati entro il termine di paga­
norma degli articoli 4 e 5 del regolamento (CEE) n. 1766/              mento sono a carico dell'aggiudicatario.
92.
                                                                       I cereali aggiudicati e non prelevati entro il termine di
2.      Una volta presentate, le offerte non possono essere            pagamento si considerano usciti a tutti gli effetti alla data
né modificate né ritirate.                                             di scadenza di tale termine. In questo caso, il prezzo
                                                                       dell'offerta viene adeguato in funzione delle caratteristiche
Le offerte sono valide solo se accompagnate :                          qualitative descritte nel bando di gara.
— dalla prova che l'offerente ha costituito una cauzione
      di 10 ECU per tonnellata ;
                                                                       Se l'aggiudicatario non ha pagato i cereali entro il termine
                                                                       di cui al primo comma, l'organismo d'intervento risolve il
— dalla prova di un contratto di vendita per la conségna               contratto per i quantitativi non pagati .
      in Spagna, fatta salva l'attribuzione dell'offerta ;
— dall'impegno scritto dell'offerente a trasformare in                                          Articolo 11
      Spagna, entro il 30 settembre 1995, i cereali aggiudi­
      cati.                                                            La cauzione di cui all'articolo 6, paragrafo 2 è svincolata
                                                                       per i quantitativi per i quali :
                           Articolo 7                                  — l'offerta non è stata accettata ;
                                                                       — il pagamento del prezzo di vendita è stato effettuato
1 . Il termine ultimo per la presentazione delle offerte                   entro il termine prescritto, ed è stata costituita una
per la prima gara parziale scade il 18 maggio 1995 alle ore                cauzione pari alla differenza tra il prezzo aggiudicato e
9.00 (ora di Bruxelles).                                                   il prezzo d'intervento applicabile l'ultimo giorno del
                                                                           termine valido per la presentazione delle offerte,
(■) GU n. L 281 dell' I . 11 . 1975, pag. 22.                              maggiorato di 30 ECU/t.
 ---pagebreak--- N. L 108/54          flT                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               13 . 5. 95
                          Articolo 12                               — Destinados a la transformación [Reglamento (CE) n°
                                                                        1074/951,
 1.    La cauzione di cui al'articolo 11 , secondo trattino è       — Til forarbejdning (forordning (EF) nr. 1074/95),
svincolata per i quantitativi per i quali l'offerente fornisce
la prova :                                                          — Zur Verarbeitung bestimmt (Verordnung (EG) Nr.
                                                                        1074/95),
— dell'avvenuta trasformazione in Spagna, entro il 30               — Προορίζονται για μεταποίηση [Κανονισμός (ΕΚ)
     settembre 1995, salvo caso di forza maggiore, o                    αριθ. 1074/95],
— che il prodotto è divenuto inadatto al consumo umano              — For processing (Regulation (EC) No 1074/95),
     e animale .
                                                                    — Destinees a la transformation [règlement (CE) n0 1074/
                                                                        »51
2.     La prova dell'avvenuta trasformazione in Spagna dei
cereali di cui al presente regolamento deve essere fornita          — Destinate alla trasformazione [regolamento (CE) n.
conformemente alle disposizioni del regolamento (CEE)                   1074/95],
n . 3002/92.                                                        — Bestemd om te worden verwerkt (Verordening (EG) nr.
                                                                        1074/95),
La    trasformazione   si  considera tuttavia effettuata al
                                                                    — Para transformação [Regulamento (CE) n? 1074/95],
momento della consegna della segala in un magazzino
                                                                    — Tarkoitettu jalostukseen [Asetus (EY) N:o 1074/95],
situato in Spagna.
                                                                    — För bearbetning (förordning (EG) nr 1074/95).
                          Articolo 13                                                     Articolo 14
Oltre alle diciture previste dal regolamento (CEE) n. 3002/         Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
92, la casella 104 dell'esemplare di controllo T5 reca uno          pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
o più delle diciture seguenti :                                     europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 12 maggio 1995.
                                                                             Per la Commissione
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                         Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 13. 5. 95   [""IT                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 108 /55
                                                     ALLEGATO I
                                                                                 (in tonnellate)
                                     Luogo di magazzinaggio                  Quantitativi
                          Schleswig-Holstein/Hamburg/                         20 617
                          Niedersachsen/Bremen/
                          Nordrhein-Westfalen
                          Hessen/Rheinland-Pfalz/                              2 966
                          Baden-Wurttemberg/Saarland/Bayern
                          Berlin/Brandenburg/Mecklenburg-                     29 446
                          Vorpommern
                          Sachsen/Sachsen-Anhalt/Thüringen                    46 968
                                                    ALLEGATO II
          Gara permanente per la rimessa in vendita di 100 000 t di segala detenute dall'organismo
                                  d'intervento tedesco o destinate alla Spagna
                                           [Regolamento (CE) n. 1074/95]
                    1            2                 3               4                   5              6
                                                                                Maggiorazioni
                                                                                      (+)           Spese
            Numero degli     Numero           Quantitativo  Prezzo d'offerta      Detrazioni
                                                                                                 commerciali
                offerenti  della partita    (in tonnellate)   (in ECU/t)           ■ (_) ,
                                                                                   in ECU/t
                                                                                                  in ECU/t
                                                                                (per memoria)
                    1
                    2
                    3
                  ecc .
                                                   ALLEGATO III
          I numeri da chiamare a Bruxelles sono esclusivamente i seguenti :
          DG VI (c/ 1 )
          — Telex :          — 22037 AGREC B
                             — 22070 AGREC B (caratteri greci)
          — Telefax :        — 295 01 32
                             — 295 25 15
                             — 296 10 97