CELEX: 32000D0813
Language: el
Date: 2000-12-14 00:00:00
Title: 2000/813/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2000, για τη σύναψη συμφωνίας υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου το οποίο καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αγκόλας όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά της Αγκόλας, για την περίοδο από τις 3 Μαΐου 2000 έως τις 2 Μαΐου 2002

Avis juridique important

|

32000D0813

2000/813/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 14ης Δεκεμβρίου 2000, για τη σύναψη συμφωνίας υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου το οποίο καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αγκόλας όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά της Αγκόλας, για την περίοδο από τις 3 Μαΐου 2000 έως τις 2 Μαΐου 2002  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 329 της 27/12/2000 σ. 0016 - 0017

Απόφαση του Συμβουλίουτης 14ης Δεκεμβρίου 2000για τη σύναψη συμφωνίας υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου το οποίο καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυβέρνησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αγκόλας όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά της Αγκόλας, για την περίοδο από τις 3 Μαΐου 2000 έως τις 2 Μαΐου 2002(2000/813/ΕΚ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 300 παράγραφος 2,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Η Κοινότητα και η Λαϊκή Δημοκρατία της Αγκόλας(1) προέβησαν σε διαπραγματεύσεις για τον καθορισμό των τροποποιήσεων ή συμπληρώσεων της προαναφερομένης συμφωνίας κατά τη λήξη της περιόδου εφαρμογής του συνημμένου στη συμφωνία πρωτοκόλλου.(2) Μετά το πέρας των διαπραγματεύσεων αυτών, στις 6 Ιουλίου 2000 μονογραφήθηκε ένα νέο πρωτόκολλο.(3) Με το εν λόγω πρωτόκολλο οι αλιείς της Κοινότητας διατηρούν τις αλιευτικές δυνατότητες στα ύδατα που υπόκεινται στην κυριαρχία ή στη δικαιοδοσία της Αγκόλας για την περίοδο από τις 3 Μαΐου 2000 έως τις 2 Μαΐου 2002.(4) Προκειμένου να αποφευχθεί η διακοπή των αλιευτικών δραστηριοτήτων των σκαφών της Κοινότητας, είναι απαραίτητο να εγκριθεί το εν λόγω πρωτόκολλο το συντομότερο δυνατό· για το λόγο αυτό, τα δύο μέρη μονογράφησαν συμφωνία υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών που προβλέπει την προσωρινή εφαρμογή του μονογραφημένου πρωτοκόλλου· από την επόμενη της ημερομηνίας λήξης του προηγουμένου πρωτοκόλλου· είναι σκόπιμο να εγκριθεί η συμφωνία αυτή υπό την επιφύλαξη οριστικής απόφασης δυνάμει του άρθρου 37 της συνθήκης.(5) Πρέπει να καθοριστεί ο τρόπος κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών με βάση την παραδοσιακή κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων στο πλαίσιο της αλιευτικής συμφωνίας,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας η συμφωνία υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου το οποίο καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιστάθμιση που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Αγκόλας όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά της Αγκόλας, για την περίοδο από τις 3 Μαΐου 2000 έως τις 2 Μαΐου 2002.Στην παρούσα απόφαση επισυνάπτονται τα κείμενα της συμφωνίας υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών και του πρωτοκόλλου.Άρθρο 21. Οι καθοριζόμενες στο πρωτόκολλο αλιευτικές δυνατότητες κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών ως εξής:α) σκάφη αλιείας γαρίδας:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>β) σκάφη βενθοπελαγικής αλιείας:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>γ) σκάφη-ψυγεία αλιείας τόνου με γρίπο:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>δ) παραγαδιάρικα σκάφη επιφανείας:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ε) σκάφη πελαγικής αλιείας:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>2. Εάν οι αιτήσεις αδειών των κρατών μελών δεν εξαντλήσουν τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται από το πρωτόκολλο, η Επιτροπή μπορεί να λάβει υπόψη τις αιτήσεις αδειών οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους.Άρθρο 3Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το (τα) πρόσωπο(-α) που είναι αρμόδιο(-α) να υπογράψει(-ουν) τη συμφωνία υπό τη μορφή ανταλλαγής επιστολών δεσμεύοντας την Κοινότητα.Βρυξέλλες, 14 Δεκεμβρίου 2000.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςJ. Glavany(1) ΕΕ L 341 της 3.12.1987, σ. 1.