CELEX: 32020Q0722(01)
Language: sk
Date: 2020-06-04 00:00:00
Title: Rozhodnutie Európskeho investičného fondu zo 4. júna 2020 o vnútorných pravidlách týkajúcich sa obmedzení určitých práv dotknutých osôb v súvislosti so spracúvaním osobných údajov v rámci činností vykonávaných Európskym investičným fondom

22.7.2020   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 236/1
               
            
         ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO INVESTIČNÉHO FONDU
         zo 4. júna 2020
         o vnútorných pravidlách týkajúcich sa obmedzení určitých práv dotknutých osôb v súvislosti so spracúvaním osobných údajov v rámci činností vykonávaných Európskym investičným fondom
         EURÓPSKY INVESTIČNÝ FOND (EIF),
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (1) (ďalej len „nariadenie“), a najmä na jeho článok 25,
         so zreteľom na stanovisko (2) európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov (EDPS),
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Oddelenie EIF pre súlad môže v kontexte svojho fungovania viesť administratívne vyšetrovania na základe Kódexu správania zamestnancov skupiny EIB, ktorý zahŕňa spracúvanie informácií vrátane osobných údajov.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Zodpovedná osoba EIF môže z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť prevádzkovateľa alebo ktorejkoľvek fyzickej osoby vyšetrovať veci a udalosti priamo spojené s jej úlohami, ktoré sa dostanú do jej pozornosti, a podať o tom správu osobe, ktorá ju vyšetrovaním poverila, alebo prevádzkovateľovi, ako sa uvádza v článku 45 ods. 2 nariadenia.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Oddelenie riadenia ľudských zdrojov EIF môže v kontexte svojho fungovania viesť disciplinárne konania na základe oddielu 6 Služobného poriadku EIF, hlavy IV Politiky dôstojnosti v práci a platných kódexov správania EIF.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Členovia správnej rady, generálny riaditeľ, zástupca generálneho riaditeľa a zamestnanci EIF, ako aj strany zaoberajúce sa operáciami/transakciami majú povinnosť nahlasovať oddeleniu EIB pre vyšetrovanie podvodov (ďalej len „IG/IN“) akékoľvek možné nedovolené konanie (napr. podvod alebo korupciu, ktoré poškodzujú záujmy EIF a Únie, alebo nahlasovať iným príslušným útvarom akékoľvek konanie týkajúce sa výkonu pracovných povinností, ktoré môže predstavovať vážne porušenie akýchkoľvek uplatniteľných povinností. Okrem toho podozrenie z nedovoleného konania môže oddeleniu IG/IN nahlásiť aj akýkoľvek člen verejnosti, jednotlivec a subjekt.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Vyšetrovania nedovoleného konania vymedzeného v Politike boja proti podvodom EIF vedie oddelenie IG/IN, ako sprostredkovateľ údajov, na základe Rámcovej dohody medzi EIF a EIB o poskytovaní služieb.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     EIF vykonáva audity svojich činností. Tie v súčasnosti vykonáva Interný audit EIB na základe Rámcovej dohody medzi EIF a EIB o poskytovaní služieb.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     V kontexte úloh opísaných v odôvodneniach 1 až 6 môže EIF poskytovať pomoc a spoluprácu iným inštitúciám, orgánom, úradom a agentúram Únie a prijímať ju od nich, ako sa stanovuje v príslušných dohodách o úrovni poskytovaných služieb, memorandách o porozumení a dohodách o spolupráci.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     EIF môže poskytovať pomoc a spoluprácu orgánom verejnej moci členských štátov EÚ a prijímať ju od nich na ich žiadosť alebo z vlastnej iniciatívy.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     EIF môže poskytovať pomoc a spoluprácu vnútroštátnym orgánom tretích krajín a prijímať ju od nich na ich žiadosť alebo z vlastnej iniciatívy.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     V kontexte uvedených činností EIF pôsobiaci ako prevádzkovateľ alebo ktorýkoľvek z obchodných partnerov EIF uvedených v odôvodnení 4 vrátane oddelenia EIB pre vyšetrovanie podvodov pôsobiaci ako sprostredkovateľ alebo akýkoľvek iný príslušný útvar môže zbierať a spracúvať informácie a osobné údaje vrátane identifikačných údajov fyzických osôb, kontaktných údajov, údajov o pracovnom postavení a úlohách, informácií o správaní v súkromí a v zamestnaní, ako aj o výkone povolania a finančných údajov.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Sú zavedené primerané záruky na ochranu osobných údajov a predchádzanie náhodnému alebo nezákonnému prístupu k nim či ich prenosu, a to aj v prípade ich ukladania vo fyzickom aj v elektronickom prostredí. Po ukončení spracúvania sa údaje uchovávajú v súlade s platnými pravidlami uchovávania údajov EIF, ako sa vymedzuje v záznamoch týkajúcich sa ochrany údajov na základe článku 31 nariadenia. Na konci obdobia uchovávania sa informácie týkajúce sa prípadu vrátane osobných údajov vymažú, plne anonymizujú alebo prenesú do historických archívov v súlade so zásadami európskych nariadení o ochrane údajov a súvisiacimi regulačnými aktmi alebo politikami EIF.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     V tomto kontexte je EIF viazaný povinnosťou poskytovať informácie dotknutým osobám týkajúce sa uvedených spracovateľských činností a rešpektovať práva dotknutých osôb, ako sa stanovuje v nariadení.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Môže byť nevyhnutné zosúladiť práva dotknutých osôb podľa nariadenia s potrebami v súvislosti s uvedenými činnosťami pri súčasnom plnom rešpektovaní základných práv a slobôd dotknutých osôb. Na tento účel sa v článku 25 nariadenia stanovuje, s výhradou splnenia prísnych podmienok, možnosť obmedziť uplatňovanie jeho článkov 14 až 20, článkov 35 a 36, ako aj článku 4, pokiaľ jeho ustanovenia zodpovedajú právam a povinnostiam stanoveným v článkoch 14 až 20. V takomto prípade je nevyhnutné prijať vnútorné pravidlá, na základe ktorých môže EIF obmedziť vyššie uvedené práva dotknutých osôb v súlade s uvedeným článkom nariadenia.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Môže ísť konkrétne o prípad, keď sa dotknutým osobám poskytujú informácie o spracúvaní osobných údajov vo fáze predbežného posúdenia administratívneho vyšetrovania alebo počas samotného vyšetrovania, pred možným zastavením prípadu alebo vo fáze pred začatím disciplinárneho konania. Za určitých okolností môže poskytnutie takýchto informácií vážne ovplyvniť schopnosť EIF účinne viesť vyšetrovanie, a to napríklad keď existuje riziko, že dotknutá osoba zničí dôkazy alebo ovplyvní možných svedkov pred ich vypočutím. Okrem toho môže byť pre EIF nevyhnutné chrániť práva a slobody ďalších dotknutých osôb. Môže byť najmä nevyhnutné chrániť súkromie svedka alebo oznamovateľa protispoločenskej činnosti, ktorý požiadal o utajenie svojej identity V takomto prípade sa EIF môže rozhodnúť obmedziť prístup k identifikačným údajom, vyhláseniam a iným údajom oznamovateľa protispoločenskej činnosti a iných dotknutých osôb s cieľom chrániť ich práva a slobody.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Pri poskytovaní alebo prijímaní pomoci a spolupráce iným inštitúciám, orgánom, úradom a agentúram Únie, orgánom verejnej moci členských štátov EÚ, vnútroštátnym orgánom tretích krajín a medzinárodným organizáciám v súvislosti s uvedenými činnosťami môže byť pre EIF v určitých situáciách a za predpokladu zachovania minimálnej úrovne ochrany údajov, ktorú vyžaduje EDPS, nevyhnutné chrániť účinnosť svojich vyšetrovaní alebo vyšetrovaní vedených subjektom, s ktorým spolupracuje, a podľa potreby chrániť dotknuté osoby, ako aj ich práva a slobody.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     EIF uplatňuje obmedzenia len v prípadoch, keď rešpektujú podstatu základných práv a slobôd a sú nevyhnutne potrebným a primeraným opatrením v demokratickej spoločnosti. EIF poskytuje odôvodnenia vysvetľujúce dôvody uloženia takýchto obmedzení.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Na základe zásady zodpovednosti EIF uchováva záznam o uplatňovaní obmedzení.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Pri spracúvaní osobných údajov vymieňaných s inými organizáciami v kontexte svojich úloh EIF konzultuje s týmto organizáciami a tieto organizácie konzultujú s EIF v súvislosti s možnými relevantnými dôvodmi na uloženie obmedzení, ako aj nevyhnutnosti a primeranosti týchto obmedzení, pokiaľ sa tým neohrozia činnosti vykonávané EIF.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Článkom 25 ods. 6 nariadenia sa ukladá prevádzkovateľovi povinnosť informovať dotknuté osoby o hlavných dôvodoch, pre ktoré sa obmedzenie uplatňuje, a o práve dotknutých osôb podať sťažnosť EDPS.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     V súlade s článkom 25 ods. 8 nariadenia môže EIF poskytnutie informácií o dôvodoch uplatnenia obmedzenia dotknutej osobe odložiť, môže od neho upustiť alebo ho môže zamietnuť, ak by sa poskytnutím informácií nejakým spôsobom zrušil účinok tohto obmedzenia. EIF v jednotlivých prípadoch posúdi, či by sa oznámením o uplatňovaní obmedzenia zrušil jeho účinok.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Zodpovedná osoba môže vykonať nezávislé preskúmanie uplatňovania obmedzení s cieľom zabezpečiť súlad s týmto rozhodnutím,
                  
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
         
            Článok 1
            Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
            Týmto rozhodnutím sa stanovujú pravidlá týkajúce sa podmienok, za ktorých môže EIF na základe článku 25 nariadenia obmedziť uplatňovanie jeho článkov 14 až 20, článkov 35 a 36, ako aj článku 4.
         
         
            Článok 2
            Obmedzenia
            
               1.   V súlade s článkom 25 ods. 1 nariadenia môže EIF obmedziť uplatňovanie jeho článkov 14 až 20, článkov 35 a 36, ako aj jeho článku 4, pokiaľ jeho ustanovenia zodpovedajú právam a povinnostiam stanoveným v článkoch 14 až 20, a to pri:
               
                           a)
                        
                        
                           vedení administratívnych vyšetrovaní na základe Kódexu správania zamestnancov skupiny EIB a iných platných kódexov správania;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           vedení vyšetrovaní týkajúcich sa vecí a udalostí priamo spojených s úlohami zodpovednej osoby, ako sa stanovuje v článku 45 ods. 2 nariadenia;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           vedení disciplinárnych konaní na základe oddielu 6 Služobného poriadku EIF, hlavy IV Politiky dôstojnosti v práci, Kódexu správania zamestnancov skupiny EIB a iných platných kódexov správania EIF.
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           zabezpečovaní, že zamestnanci EIF môžu dôverne skutočnosti v prípade, že sa domnievajú, že existujú závažné nezrovnalosti, ako sa upravuje v Politike oznamovania protispoločenskej činnosti skupiny EIB.
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           zabezpečovaní, že zamestnanci EIF môžu dôverne nahlasovať skutočnosti v prípade, že sa domnievajú, že existujú podozrenia z nedovoleného konania vrátane podvodu alebo korupcie, ktoré poškodzujú záujmy Únie, alebo podozrenia zo správania súvisiaceho s výkonom pracovných povinností, ktoré môže predstavovať vážne porušenie povinností zamestnancov EIF, ako sa upravuje v Politike oznamovania protispoločenskej činnosti skupiny EIB, Politike boja proti podvodom EIF a príslušných kódexoch správania EIF;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           vedení vyšetrovaní nedovoleného konania podľa Politiky boja proti podvodom EIF;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           vykonávaní interných auditov v súvislosti so všetkými činnosťami a oddeleniami EIF;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           poskytovaní pomoci a spolupráce iným inštitúciám, orgánom, úradom a agentúram Únie a jej prijímaní od nich v kontexte uvedených činností, ako sa stanovuje v príslušných dohodách o úrovni poskytovaných služieb, memorandách o porozumení a dohodách o spolupráci;
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           poskytovaní pomoci a spolupráce orgánom verejnej moci členských štátov EÚ a jej prijímaní od nich na ich žiadosť alebo z vlastnej iniciatívy;.
                        
                     
                           j)
                        
                        
                           poskytovaní pomoci a spolupráce vnútroštátnym orgánom tretích krajín alebo jej prijímaní od nich na ich žiadosť alebo z vlastnej iniciatívy.
                        
                     
            
               2.   Kategórie údajov môžu zahŕňať identifikačné údaje fyzickej osoby, kontaktné údaje, údaje o pracovnom postavení a úlohách, informácie o správaní v súkromí a v zamestnaní, ako aj o výkone povolania, údaje o zapojení do prípadu a finančné údaje.
            
            
               3.   Uplatňovaním uvedených obmedzení nie je dotknuté možné uplatňovanie ustanovení článku 16 ods. 5 v súvislosti s právom na informácie, keď údaje neboli získané od dotknutej osoby, a článku 17 ods. 4 nariadenia v súvislosti s právom dotknutej osoby na prístup k údajom.
            
            
               4.   Každé obmedzenie rešpektuje podstatu základných práv a slobôd a je nevyhnutným a primeraným opatrením v demokratickej spoločnosti, ako sa určuje v nariadení, zodpovedajúcich regulačných aktoch alebo vnútorných politikách EIF alebo skupiny EIB.
            
            
               5.   Každé obmedzenie je založené na výslovnom povolení stanovenom v účinnej vnútornej politike alebo postupe EIF a čo najmenej ovplyvňuje práva príslušnej(-ých) dotknutej(-ých) osoby (osôb), ako je potvrdené zodpovednou osobou.
            
            
               6.   Pred uplatnením obmedzení sa v jednotlivých prípadoch a k spokojnosti zodpovednej osoby vykoná test nevyhnutnosti a primeranosti. Obmedzenia sa vzťahujú výhradne na to, čo je nevyhnutné na dosiahnutie stanovených cieľov. Obmedzenia sa stanovujú len na obdobie, ktoré si vyžaduje každý príslušný dôvod podľa odseku 1, na ktorý sa odkazuje ako na motív obmedzenia, ako je preukázané k spokojnosti zodpovednej osoby.
            
            
               7.   Ak oddelenie IG/IN úplne alebo čiastočne obmedzí poskytnutie informácií dotknutým osobám relevantných pre vyšetrovanie (dotknutá osoba, svedok alebo informátor), zaznamená dôvody obmedzenia vrátane posúdenia nevyhnutnosti a primeranosti obmedzenia. Na tento účel sa v zázname uvedie, ako by poskytnutie informácií ohrozilo účel vyšetrovania IG/IN alebo obmedzení uplatňovaných podľa článku 2 ods. 1 písm. f), g) a h) tohto rozhodnutia, alebo by nepriaznivo ovplyvnilo práva a slobody iných dotknutých osôb. Tento záznam a prípadne aj dokumenty obsahujúce východiskové skutkové a právne prvky sa zaevidujú. Na požiadanie sa sprístupnia európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov (EDPS). Tento záznam a prípadne aj dokumenty obsahujúce východiskové skutkové a právne prvky sa zaevidujú. Na požiadanie sa sprístupnia európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov (EDPS).
            
            
               8.   Na účely zodpovednosti EIF uchová záznam s opisom dôvodov uplatňovaných obmedzení, ktoré sa uplatňujú z dôvodov uvedených v odseku 1, a výsledok testu nevyhnutnosti a primeranosti. Tieto záznamy sú súčasťou registra ad hoc, ktorý sa na základe žiadosti sprístupní EDPS.
            
            
               9.   Pri spracúvaní osobných údajov vymieňaných s inými organizáciami v kontexte svojich úloh EIF konzultuje s týmto organizáciami a tieto organizácie konzultujú s EIF v súvislosti s možnými relevantnými dôvodmi na uloženie obmedzení, ako aj nevyhnutnosti a primeranosti týchto obmedzení, pokiaľ sa tým neohrozia činnosti vykonávané EIF.
            
         
         
            Článok 3
            Riziká pre práva a slobody dotknutých osôb
            Posúdenie rizík pre práva a slobody dotknutých osôb, ktorých osobné údaje môžu podliehať obmedzeniam, ako aj obdobie ich uchovávania, sú uvedené v zázname o príslušných spracovateľských činnostiach v súlade s článkom 31 nariadenia, prípadne v príslušných posúdeniach vplyvu na ochranu osobných údajov na základe článku 39 nariadenia.
         
         
            Článok 4
            Obdobie uchovávania a záruky
            EIF zavedie záruky na predchádzanie zneužívaniu osobných údajov, ktoré môžu podliehať obmedzeniam, alebo nezákonnému prístupu k nim či ich prenosu. Tieto záruky zahŕňajú technické a organizačné opatrenia a sú podľa potreby podrobne opísané v interných rozhodnutiach, postupoch a vo vykonávacích pravidlách EIF. Tieto záruky zahŕňajú:
            
                        1.
                     
                     
                        primerané vymedzenie úloh, zodpovedností a procesných krokov;
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        v prípade potreby zabezpečené elektronické prostredie, ktorým sa predchádza nezákonnému alebo náhodnému prístupu k elektronickým údajom či ich prenosu nepovoleným osobám;
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        v prípade potreby zabezpečené ukladanie a spracúvanie papierových dokumentov;
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        riadne monitorovanie obmedzení a ich pravidelná revízia zodpovednou osobou, ktorá sa vykonáva aspoň raz za šesť mesiacov. Keď sa zmenia základné prvky dotknutého prípadu, musí sa vykonať revízia. Obmedzenia sa zrušia, hneď ako okolnosti odôvodňujúce ich uplatňovanie prestanú platiť.
                     
                  
         
            Článok 5
            Poskytovanie informácií zodpovednej osobe a vykonanie preskúmania zodpovednou osobou
            
               1.   Zodpovedná osoba sa bez zbytočného odkladu v súlade s týmto rozhodnutím informuje vždy, keď sú obmedzené práva akejkoľvek dotknutej osoby, a poskytne sa jej úplný a neobmedzený prístup k všetkým záznamom a všetkým dokumentom obsahujúcim hlavné skutkové a právne prvky, ktoré sú relevantné pre rozhodnutie o obmedzení a monitorovanie zachovávania obmedzenia.
            
            
               2.   Zodpovedná osoba môže požiadať o preskúmanie uplatňovania obmedzenia.
            
            
               3.   Pokiaľ by zodpovedná osoba v priebehu svojich vlastných vyšetrovaní uplatňovala obmedzenia, bez zbytočného odkladu o tom informuje prevádzkovateľa.
            
            
               4.   Zapojenie zodpovednej osoby do postupu uplatňovania obmedzení vrátane výmeny informácií sa riadnym spôsobom zdokumentuje a zahrnie do príslušných záznamov a registrov.
            
            
               5.   V kontexte vyšetrovaní nedovoleného konania bude oddelenie EIB pre vyšetrovanie podvodov pred uplatnením určitých dôvodov na obmedzenie uvedených v článku 25 nariadenia na činnosti spracúvania údajov vykonávané v rámci jeho úloh stanovených v Politike boja proti podvodom EIF, Charte oddelenia pre vyšetrovanie podvodov a postupoch vyšetrovania.
            
         
         
            Článok 6
            Poskytovanie informácií dotknutým osobám o obmedzeniach ich práv
            
               1.   EIF zahŕňa do oznámení o ochrane údajov uverejnených na svojom webovom sídle všeobecné informácie pre dotknuté osoby týkajúce sa potenciálnych obmedzení všetkých práv dotknutých osôb opísaných v článku 2 ods. 1 Informácie sa týkajú práv, ktoré môžu byť obmedzené.
            
            
               2.   Okrem toho EIF informuje jednotlivé dotknuté osoby o súčasných alebo budúcich obmedzeniach ich práv bez zbytočného odkladu a písomne, ako sa bližšie uvádza v článkoch 7, 8 a 9.
            
         
         
            Článok 7
            Právo na informácie poskytované dotknutým osobám a oznamovanie porušení ochrany údajov
            
               1.   V prípade, že v kontexte činností uvedených v tomto rozhodnutí EIF obmedzí, a to úplne alebo čiastočne, práva dotknutých osôb uvedené v článkoch 14 až 16 a článku 35 nariadenia, dotknutým osobám poskytne informácie o hlavných dôvodoch, na ktorých je uplatňovanie obmedzenia založené, a o ich práve podať sťažnosť EDPS a dožadovať sa súdneho prostriedku nápravy pred Súdnym dvorom Európskej únie. Takéto obmedzenie sa riadi pravidlami stanovenými v rozhodnutí a postupom, ktorý je v ňom opísaný.
            
            
               2.   EIF môže poskytnutie informácií o dôvodoch uplatňovania obmedzenia, na ktoré sa odkazuje v odseku 1, odložiť, môže od neho upustiť alebo ho môže zamietnuť, ak by sa ním ohrozil účel obmedzenia. Toto posúdenie sa uskutoční v jednotlivých prípadoch. Každý takýto odklad alebo zamietnutie musí byť primerane odôvodnené k spokojnosti zodpovednej osoby a bude zahrnuté do príslušných záznamov a registrov. Na vylúčenie pochybností budú príslušné dotknuté osoby informované o svojom práve podať sťažnosť EDPS, ako aj dožadovať sa súdneho prostriedku nápravy pred Súdnym dvorom Európskej únie v súvislosti s rozhodnutím o odklade alebo zamietnutí poskytnutia informácií, uvedenom v odseku 1.
            
         
         
            Článok 8
            Právo dotknutých osôb na prístup, opravu, vymazanie alebo obmedzenie spracúvania
            
               1.   V prípade, že v kontexte činností uvedených v tomto rozhodnutí EIF obmedzí, a to úplne alebo čiastočne, právo na prístup k osobným údajom, právo na opravu, vymazanie a obmedzenie spracúvania, ako je uvedené v článkoch 17 až 20 nariadenia, príslušným dotknutým osobám v odpovedi na ich žiadosť poskytne informácie o hlavných dôvodoch, na ktorých je uplatňovanie obmedzenia založené, ako aj o možnosti podať sťažnosť EDPS alebo sa dožadovať súdneho prostriedku nápravy pred Súdnym dvorom Európskej únie.
            
            
               2.   V prípade, že je právo na prístup úplne alebo čiastočne obmedzené, v súlade s článkom 25 ods. 7 nariadenia EIF pri vyšetrovaní žiadosti informuje dotknutú osobu iba o tom, či boli údaje spracúvané správne, a ak nie, či boli vykonané všetky potrebné opravy.
            
            
               3.   EIF môže poskytnutie informácií o dôvodoch uplatnenia obmedzenia, na ktoré sa odkazuje v odseku 1 a 2, odložiť, môže od neho upustiť alebo ho môže zamietnuť, pokiaľ by sa ním ohrozil účel tohto obmedzenia. Toto posúdenie sa uskutoční v jednotlivých prípadoch a riadi sa pravidlami stanovenými v tomto rozhodnutí a postupom, ktorý je v ňom opísaný.
            
         
         
            Článok 9
            Dôvernosť elektronickej komunikácie
            
               1.   V prípade mimoriadnych okolností a v súlade s ustanoveniami a zdôvodneniami smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/58/ES (3) môže EIF obmedziť právo na dôvernosť elektronickej komunikácie, na ktorú sa odkazuje v článku 36 nariadenia. V takomto prípade EIF uvedie v špecifických vnútorných pravidlách podrobné informácie o okolnostiach, dôvodoch, príslušných rizikách a súvisiacich zárukách.
            
            
               2.   V prípade, že EIF obmedzí právo na dôvernosť elektronickej komunikácie, príslušným dotknutým osobám v odpovedi na ich žiadosť poskytne informácie o hlavných dôvodoch, na ktorých je uplatňovanie obmedzenia založené, a o možnosti podať sťažnosť EDPS alebo sa dožadovať súdneho prostriedku nápravy pred Súdnym dvorom Európskej únie.
            
            
               3.   EIF môže poskytnutie informácií o dôvodoch uplatnenia obmedzenia, na ktoré sa odkazuje v odsekoch 1 a 2, odložiť, môže od neho upustiť alebo ho môže zamietnuť, ak by sa ním zrušil účinok tohto obmedzenia. Toto posúdenie sa uskutoční v jednotlivých prípadoch.
            
         
         
            Článok 10
            Nadobudnutie účinnosti
            Toto rozhodnutie a akékoľvek jeho zmeny schvaľuje Správna rada EIF a nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
         
         
            V Luxemburgu 4. júna 2020
            
               
                   
               
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39.
         
            (2)  Pripomienky a odporúčania EDPS z 20. februára 2020 (DH/CCP/ALS/D(2020) 0372 C2019-1114)
         
            (3)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/58/ES z 12. júla 2002, týkajúca sa spracovávania osobných údajov a ochrany súkromia v sektore elektronických komunikácií (smernica o súkromí a elektronických komunikáciách) (Ú. v. EÚ L 201, 31.7.2002, s. 37).