CELEX: 32012R1241
Language: fi
Date: 2012-12-11 00:00:00
Title: Neuvoston täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 1241/2012, annettu 11 päivänä joulukuuta 2012 , lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta tiettyjen Intiasta, Indonesiasta ja Malesiasta peräisin olevien rasva-alkoholien ja niiden seosten tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1138/2011 muuttamisesta

21.12.2012   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 352/1
            
         NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 1241/2012,
   annettu 11 päivänä joulukuuta 2012,
   lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta tiettyjen Intiasta, Indonesiasta ja Malesiasta peräisin olevien rasva-alkoholien ja niiden seosten tuonnissa ja kyseisessä tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta annetun täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1138/2011 muuttamisesta
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
   ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (1), jäljempänä ”perusasetus”, ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan,
   ottaa huomioon ehdotuksen, jonka Euroopan komissio, jäljempänä ”komissio”, on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Komissio pani elokuussa 2010 vireille 13 päivänä elokuuta 2010 julkaistulla vireillepanoilmoituksella (2) menettelyn, joka koski Intiasta, Indonesiasta ja Malesiasta, jäljempänä ”asianomaiset maat”, peräisin olevien tiettyjen rasva-alkoholien ja niiden seosten tuontia.
            
         
               (2)
            
            
               Komissio otti Intiasta, Indonesiasta ja Malesiasta peräisin olevien rasva-alkoholien ja niiden seosten tuonnissa käyttöön väliaikaisen polkumyyntitullin toukokuussa 2011 asetuksella (EU) N:o 446/2011 (3), jäljempänä ”väliaikaista tullia koskeva asetus”, ja samaa tuontia koskeva lopullinen polkumyyntitulli otettiin käyttöön marraskuussa 2011 neuvoston täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 1138/2011 (4), jäljempänä ”lopullista tullia koskeva asetus”.
            
         
               (3)
            
            
               Indonesialainen rasva-alkoholien ja niiden seosten vientiä harjoittava tuottaja PT Ecogreen Oleochemicals, Ecogreen Oleochemicals (Singapore) Pte. Ltd ja Ecogreen Oleochemicals GmbH, joista käytetään jäljempänä yhteistä nimitystä ”Ecogreen”, toimitti 21 päivänä tammikuuta 2012 unionin yleiseen tuomioistuimeen hakemuksen (asia T-28/12), jossa se haki lopullista tullia koskevan asetuksen kumoamista Ecogreeniin sovellettavan polkumyyntitullin osalta. Ecogreen kyseenalaisti vientihintaansa perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan i alakohdan nojalla tehdyn oikaisun, jota käytettiin vertailtaessa vientihintaa normaaliarvoon tämän yrityksen osalta.
            
         
               (4)
            
            
               Unionin tuomioistuin antoi 16 päivänä helmikuuta 2012 tuomion yhdistetyissä asioissa C-191/09 P ja C-200/09 P, Euroopan unionin neuvosto ja Euroopan komissio v. Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube ZAT (Interpipe Niko Tube ZAT) ja Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant VAT (Interpipe NTRP VAT). Tuomioistuin hylkäsi muutoksenhaut ja vastamuutoksenhaut, jotka koskivat yleisen tuomioistuimen tuomiota asiassa T-249/06, Interpipe Nikopolsky Seamless Tubes Plant Niko Tube ZAT (Interpipe Niko Tube ZAT) ja Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant VAT (Interpipe NTRP VAT) v. Euroopan unionin neuvosto. Yleinen tuomioistuin oli kumonnut neuvoston asetuksen (EY) N:o 954/2006 (5) 1 artiklan Interpipe NTRP VAT -yrityksen osalta muun muassa sillä perusteella, että 2 artiklan 10 kohdan i alakohtaan perustuvassa oikaisussa oli tehty ilmeinen arviointivirhe, ja Interpipe Niko Tube ZAT -yrityksen osalta muulla perusteella.
            
         
               (5)
            
            
               Ecogreenin ja Interpipe NTRP VAT:n tapauksessa perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan i alakohdan nojalla tehtävää oikaisua koskevat tosiasialliset olosuhteet – etenkin seuraavat tekijät yhdistettyinä – ovat samanlaiset: suora myynti kolmansiin maihin alle 8 prosenttia (1–5 %) kaikesta vientimyynnistä, kauppiaan ja vientiä harjoittavan tuottajan yhteinen omistuspohja tai yhteinen valvonta sekä kauppiaan ja vientiä harjoittavan tuottajan toimien luonne. Sen vuoksi on aiheellista laskea uudelleen Ecogreeniin sovellettava polkumyyntimarginaali tekemättä 2 artiklan 10 kohdan i alakohtaan perustuvaa oikaisua ja muuttaa lopullisia tulleja koskevaa asetusta.
            
         A.   PÄÄTELMIEN UUDELLEENARVIOINTI YLEISEN TUOMIOISTUIMEN TUOMION POHJALTA
   
   
               (6)
            
            
               Kun 2 artiklan 10 kohdan i alakohtaan perustuva oikaisu poistetaan, Ecogreenille vahvistettu polkumyyntimarginaali ilmaistuna prosentteina CIF-tuontihinnasta unionin rajalla tullaamattomana on alle 2 prosenttia, ja sen katsotaan sen vuoksi olevan vähimmäistasoa perusasetuksen 9 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Näin ollen tutkimus olisi lopetettava Ecogreenin osalta ilman toimenpiteiden käyttöönottoa.
            
         
               (7)
            
            
               Polkumyyntimarginaali, jota sovelletaan kaikkiin indonesialaisiin yrityksiin lukuun ottamatta sitä toista vientiä harjoittavaa tuottajaa, jolle on vahvistettu yksilöllinen marginaali, perustui yhteistyössä toimineiden indonesialaisten vientiä harjoittavien tuottajien korkeimpaan marginaaliin, ja sitä olisi tarkistettava, jotta siinä voidaan ottaa huomioon Ecogreenin uudelleen laskettu polkumyyntimarginaali.
            
         B.   ILMOITTAMINEN
   
   
               (8)
            
            
               Polkumyyntitullien tarkistamista koskevasta ehdotuksesta ilmoitettiin asianomaisille osapuolille kahdella ilmoituksella, joista ensimmäinen lähetettiin 13 päivänä kesäkuuta 2012 ja toinen 25 päivänä syyskuuta 2012. Perusasetuksen säännösten mukaisesti kaikille osapuolille asetettiin määräaika, jonka kuluessa ne voivat tehdä huomautuksia ilmoitusten johdosta.
            
         
               (9)
            
            
               Kesäkuun 13 päivänä 2012 lähetetystä ilmoituksesta saatiin huomautuksia P.T. Musim Mas -yritykseltä, jäljempänä ”PTMM”, eli toiselta intialaiselta vientiä harjoittavalta tuottajalta, yhdeltä unionin tuottajalta ja yhdeltä malesialaiselta vientiä harjoittavalta tuottajalta. PTMM myös pyysi mahdollisuutta tulla komission yksiköiden kuulemaksi, ja sille myönnettiin tällainen mahdollisuus.
            
         
               (10)
            
            
               PTMM, jonka osalta oli myös tehty perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan i alakohtaan perustuva oikaisu, väitti, että tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa C-191/09 P ja C-200/09 antaman tuomion vuoksi myös sen polkumyyntimarginaali olisi laskettava uudelleen ilman 2 artiklan 10 kohdan i alakohtaan perustuvaa oikaisua samoin kuin Ecogreenin tapauksessa, koska sen jälkeen kun vientiä harjoittavasta tuottajasta ja kauppiaasta muodostuvan yhden taloudellisen yksikön olemassaolo on todettu, 2 artiklan 10 kohdan i alakohdan mukaisia oikaisuja ei voida tehdä. Lisäksi yritys väitti, että toimielimillä on todistustaakka sen osalta, että oikaisu olisi tehtävä, mutta että ne eivät olleet todistaneet oikaisun tarvetta PTMM:n tapauksessa. Se väitti myös, että sen ja Ecogreenin olosuhteet olivat samat ja että niiden erilainen kohtelu olisi syrjintää.
            
         
               (11)
            
            
               PTMM:n esittämien huomautusten osalta on syytä huomata, että tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa C-191/09 P ja C-200/09 P antamasta tuomiosta ei seuraa, että heti kun yhden taloudellisen yksikön olemassaolo on vahvistettu, ei perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan i alakohdan mukaisia oikaisuja voida tehdä. Perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan i alakohdan mukaista oikaisua pidetään PTMM:n osalta perusteltuna, kuten lopullista tullia koskevassa asetuksessa, yrityksen kanssa käydyssä viestinnässä ja jäljempänä on selitetty.
            
         
               (12)
            
            
               Kyseessä olevien kahden indonesialaisen vientiä harjoittavan tuottajan olosuhteissa on useita eroavaisuuksia, jotka koskevat etenkin seuraavia: tuottajan suoran vientimyynnin määrä; etuyhteydettömiltä yrityksiltä hankittuja tuotteita koskevien kauppiaan toimien ja tehtävien merkittävyys; kauppiaan ja tuottajan välinen sopimus, jossa määrätään, että kauppias saa palkkion vientimyynnistä. Koska näiden kahden yrityksen olosuhteet ovat erilaiset, syrjintää koskeva väite on hylättävä.
            
         
               (13)
            
            
               Todetaan, että PTMM on lisäksi toimittanut yleiseen tuomioistuimeen hakemuksen (asia T-26/12), jossa se vaatii lopullista tullia koskevan asetuksen kumoamista PTMM-yritykseen sovellettavan polkumyyntitullin osalta.
            
         
               (14)
            
            
               Eräs malesialainen vientiä harjoittava tuottaja väitti, että yhdistetyissä asioissa C-191/09 P ja C-200/09 P annettu tuomio tai siihen sisältyvät tosiseikat eivät antaneet perustetta Ecogreeniin sovellettavan marginaalin uudelleen laskemiselle ilman 2 artiklan 10 kohdan i alakohdan mukaista oikaisua. Se huomautti yleisen tuomioistuimen todenneen asiassa T-249/06 on perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan i alakohdan soveltamisessa tapahtunut ilmeinen arviointivirhe siltä osin kuin neuvosto on oikaissut Sepcon vientihintaa Interpipe NTRP VAT:n valmistamia putkia koskevien liiketoimien osalta mutta ei siltä osin kuin Sepcon vientihintaa on oikaistu Niko Tube ZAT:n tuottamia putkia koskevien liiketoimien osalta. Ecogreenin tosiasialliset olosuhteet eivät siis voisi olla samanlaiset kuin sekä Interpipe NTRP VAT:n että Interpipe Niko Tube ZAT:n olosuhteet, koska näiden kahden yrityksen tilanteet ovat erilaiset.
            
         
               (15)
            
            
               Tämä väite hyväksytään. Ecogreenin ja Interpipe NTRP VAT:n tilanteet ovat todellakin samanlaiset. Tämän päätelmän perusteella on aiheellista laskea uudelleen Ecogreeniin sovellettava polkumyyntimarginaali ilman 2 artiklan 10 kohdan i alakohdan mukaista oikaisua.
            
         
               (16)
            
            
               Sama malesialainen vientiä harjoittava tuottaja väitti lisäksi, että lopullista tullia koskevassa asetuksessa kuvattu Ecogreenin tilanne ei ole edes samanlainen kuin Interpipe NTRP VAT:n tilanne. Ecogreenin täsmällisten tosiasiallisten olosuhteiden uudelleenarvioinnin perusteella katsotaan kuitenkin, että ne ovat riittävän samanlaiset kuin Interpipe NTRP VAT:n olosuhteet, sillä yleisen tuomioistuimen Interpipe NTRP VAT:n osalta toteama valvonta, joka tuli esiin arvioitaessa sitä, kuuluuko myyntiä harjoittava yritys vientiä harjoittavan tuottajan valvontaan tai kuuluvatko molemmat yritykset yhteisen valvonnan piiriin, on todettu myös Ecogreenin osalta, mikä johtaa siihen päätelmään, ettei perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan i alakohdan mukaista oikaisua olisi pitänyt tehdä, kuten johdanto-osan 4 kappaleessa todetaan.
            
         
               (17)
            
            
               Sama malesialainen vientiä harjoittava tuottaja väitti vaihtoehtona väitteelleen, joka koski Ecogreenin tilanteen ja asian T-249/06 mukaisten olosuhteiden välisiä samankaltaisuuksia, että 13 päivänä kesäkuuta 2012 lähetetty ilmoitus oli puutteellinen ja että tarvittaisiin toinen ilmoitus, jossa esitetään olennaiset tosiseikat ja huomiot, joiden nojalla Ecogreenia koskeva uudelleenlaskenta on perusteltu. Myös yksi unionin tuottaja huomautti, että molemmat johdanto-osan 8 kappaleessa tarkoitetut ilmoitukset olivat puutteellisia ja että sen puolustautumisoikeuksia oli loukattu.
            
         
               (18)
            
            
               Tältä osin muistutetaan, että yksittäisiin yrityksiin liittyviä tiettyjä, luonteeltaan luottamuksellisia yksityiskohtia ei voida luovuttaa kolmansille osapuolille. Ecogreenin tosiasialliset olosuhteet – jotka ovat samanlaiset kuin Interpipe NTRP VAT:n olosuhteet, kuten johdanto-osan 5 kappaleessa todetaan – ilmoitettiin kuitenkin 13 päivänä kesäkuuta 2012 ja 25 päivänä syyskuuta 2012 asianomaisille osapuolille, joille annettiin määräaika, jonka kuluessa ne voisivat esittää huomautuksia ilmoitusten johdosta perusasetuksen säännösten mukaisesti.
            
         
               (19)
            
            
               Vastauksena 25 päivänä syyskuuta 2012 lähetettyyn toiseen ilmoitukseen osapuolet lähinnä toistivat väitteensä, jotka ne olivat esittäneet vastauksena 13 päivänä kesäkuuta 2012 lähetettyyn ensimmäiseen ilmoitukseen.
            
         
               (20)
            
            
               PTMM on kehittänyt edelleen huomautuksiaan, jotka pohjautuivat sen pääväitteeseen, jonka mukaan PTMM:n ja sen kauppiaan muodostama yksi taloudellinen yksikkö sulkee pois perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan i alakohdan mukaisen oikaisun väittäen, että toimielimet siirtyvät tuomioistuinten vahvistamasta yhden taloudellisen yksikön doktriinista toiminnalliseen lähestymistapaan, jossa vaadittaisiin etuyhteydessä olevan kauppiaan toiminnan analysoimista.
            
         
               (21)
            
            
               On syytä huomata, että tämä kysymys koskee oikeuskysymystä, jota käsitellään vireillä olevassa tuomioistuinasiassa.
            
         
               (22)
            
            
               Lisäksi PTMM väitti, että edellä 12 kappaleessa esitetyt väitteet eivät ole vakuuttavia eivätkä ne riitä siihen, että Ecogreenin ja PTMM:n olosuhteiden välille voitaisiin tehdä ero.
            
         
               (23)
            
            
               Tässä yhteydessä riittää sen toteaminen, että tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan syrjintää ei ole se, että yrityksiä kohdellaan eri tavoin, jos niiden tilanne ei ole samanlainen. (6) Tämä huomioon ottaen kukin yksittäinen tapaus arvioitiin yksilöllisten ominaisuuksiensa osalta asiassa T-249/09 ja yhdistetyissä asioissa C-191/09 P ja C-200/09 P annettujen tuomioiden päätelmien perusteella.
            
         
               (24)
            
            
               Ensimmäinen väite: tuottajan suoran vientimyynnin määrä. PTMM ilmoitti, ettei sillä ole markkinointi- ja myyntiosastoa ja väitti, että kaikki myynti, joka tapahtui suoraan indonesialaiselta tuottajalta (eikä etuyhteydessä olevan kauppiaan kautta), myytiin suoraan vain oikeudellisten vaatimusten noudattamisen vuoksi. Markkinointi- ja myyntitoiminnan toteutti sen kauppias Singaporessa. Tämän vuoksi PTMM väitti, ettei ole olemassa perusteita perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan i alakohdan mukaiselle oikaisulle eikä sille, että PTMM:n ja Interpipe NTRP VAT:n välille tehtäisiin ero.
            
         
               (25)
            
            
               Perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdassa säädetään, että vientihinnan ja normaaliarvon välillä on tehtävä tasapuolinen vertailu samassa kaupan portaassa ottaen asianmukaisesti huomioon muut hintojen vertailukelpoisuuteen vaikuttavat erot. Jolleivät muodostettu normaaliarvo ja vientihinta ole verrattavissa, on kussakin tapauksessa otettava oikaisujen muodossa asianmukaisesti huomioon, tapauksen asianhaarat tutkien, hintoihin ja siten niiden vertailukelpoisuuteen vaikuttavat väitetyt ja osoitetut eroavuudet.
            
         
               (26)
            
            
               Tämän perusteella – kuten väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 38 kappaleessa selitetään – alkuperäisten tutkimusten aikana tehtyjä oikaisuja, joita tehtiin muun muassa vientihintojen ja kotimarkkinamyynnin hintojen välisten palkkioerojen huomioon ottamiseksi, pidettiin perusteltuina, koska Euroopan unioniin suuntautuneen vientimyynnin ja kotimarkkinamyynnin myyntikanavissa oli eroja.
            
         
               (27)
            
            
               PTMM:n esittämät väitteet eivät ole ristiriidassa ensimmäisen väitteen kanssa, eli sen, että PTMM:n suoran vientimyynnin määrä on suurempi kuin Interpipe NTRP VAT:n suoran vientimyynnin määrä ja että tämä tosiseikka erottaa PTMM:n ja Ecogreenin toisistaan. Kun otetaan huomioon suoran vientimyynnin määrä, on väistämättä pääteltävä, että sen lisäksi, että PTMM:n vientimyyntiä suorittaa siihen etuyhteydessä oleva singaporelainen kauppias, sitä suoritetaan myös Indonesiasta.
            
         
               (28)
            
            
               Toinen väite: etuyhteydettömiltä yrityksiltä hankittuja tuotteita koskevien kauppiaan toimien ja tehtävien merkittävyys. Vaikka PTMM ei kieltänytkään, että siihen etuyhteydessä oleva kauppias harjoitti moniin erilaisiin palmuöljypohjaisiin tuotteisiin liittyvää toimintaa, se katsoi, että väite oli virheellinen, koska se perustui alkuperäisen tutkimuksen soveltamisalan ulkopuolisiin toimintoihin.
            
         
               (29)
            
            
               Jotta voidaan arvioida, onko kauppiaan toiminta sisäisen myyntiosaston toimintaa vai toimintaa, joka muistuttaa palkkioperusteisen edustajan toimintaa yleisen tuomioistuimen asiassa T-249/06 antamassa tuomiossa tarkoitetulla tavalla, kauppiaan toimet on arvioitava taloudellisten realiteettien pohjalta. Kauppiaan toiminnassa on samankaltaisuuksia tarkasteltavana olevan tuotteen ja muiden myytyjen tuotteiden osalta. Tätä tukee se jäljempänä 30 ja 31 kappaleessa pohdittu tosiseikka, että PTMM:n ja siihen etuyhteydessä olevan kauppiaan suhteesta – mukaan luettuna kauppiaan toiminta lähes kaikkien tuotteiden, myös tarkasteltavana olevan tuotteen osalta – määrätään yhdellä sopimuksella, jossa ei tehdä eroja tuotteiden välillä. On syytä huomata, että kauppiaan toiminta kokonaisuudessaan perustui merkittävässä määrin etuyhteydettömistä yrityksistä peräisin oleviin toimituksiin. Sen vuoksi kauppiaan toiminta muistuttaa palkkioperusteisen edustajan toimintaa.
            
         
               (30)
            
            
               Kolmas väite: kauppiaan ja tuottajan välinen sopimus, jossa määrätään, että kauppias saa palkkion vientimyynnistä. PTMM väitti tämän sopimuksen olevan pääsopimus, jolla määrätään etuyhteydessä olevien osapuolten välisistä siirtohinnoista ja joka on tehty sovellettavien Indonesian/Singaporen vero-ohjeiden ja siirtohintoja koskevien kansainvälisesti hyväksyttyjen ohjeiden noudattamiseksi.
            
         
               (31)
            
            
               Se, että kyseistä sopimusta voidaan käyttää myös markkinaehtoisten hintojen määrittämiseen sovellettavien vero-ohjeiden mukaisesti, ei ole ristiriidassa sen havainnon kanssa, että sopimuksen mukaan kauppias sai määrätyn voittomarginaalin muodossa annettavan palkkion ainoastaan kansainvälisestä markkinointi- ja myyntitoiminnastaan. Jo sopimuksen nimi ja säännöt ovat perusteena havainnolle, että sopimuksen tarkoituksena oli määrätä PTMM:n ja kauppiaan välisestä suhteesta eikä sitä ollut rajoitettu siirtohinnoitteluun tai verokysymyksiin. Sopimus on näin ollen aihetodiste siitä, että kauppiaan toiminta muistuttaa palkkioperusteisen edustajan toimintaa.
            
         
               (32)
            
            
               Edellä esitettyjen väitteiden perusteella toimielimet ovat saavuttaneet vakiintuneessa oikeuskäytännössä (7) vaaditun näyttökynnyksen: niiden päätelmät perustuivat suoriin tai vähintäänkin aihetodisteisiin. Edellä esitettyjen syiden perusteella todetaan PTMM:n osalta, että vientihintaan tehty perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan i alakohdan mukainen oikaisu on perusteltu ja polkumyyntitulli olisi sen vuoksi pidettävä nykyisellä tasolla.
            
         C.   PÄÄTELMÄ
   
   
               (33)
            
            
               Edellä esitetyn perusteella olisi muutettava tulleja, joita sovelletaan Ecogreeniin ja kaikkiin muihin yrityksiin Indonesiassa (lukuun ottamatta P.T. Musim Mas -yritystä). Muutettuja tulleja olisi sovellettava taannehtivasti täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1138/2011 voimaantulopäivästä, myös tuontiin, johon on sovellettu väliaikaista tullia 12 päivän toukokuuta 2011 ja 11 päivän marraskuuta 2011 välisenä aikana. Sen vuoksi olisi palautettava tai peruutettava täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1138/2011 alkuperäisen asun 1 artiklan mukaisesti maksettu tai tileihin kirjattu lopullinen polkumyyntitulli sekä saman asetuksen alkuperäisen version 2 artiklan mukaisesti lopullisesti kannetut väliaikaiset polkumyyntitullit siltä osin kuin ne ylittävät tullin, joka on vahvistettu täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1138/2011 1 artiklan 2 kohdassa, sellaisena kuin se on muutettuna tällä asetuksella. Palauttamista tai peruuttamista olisi pyydettävä kansallisilta tulliviranomaisilta sovellettavan tullilainsäädännön mukaisesti,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
   1 artikla
   Korvataan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1138/2011 1 artiklan 2 kohdassa olevassa taulukossa oleva Indonesiaa koskeva kohta seuraavasti:
   
      
                  Maa
               
               
                  Yritys
               
               
                  Lopullinen polkumyyntitulli (euroa/nettotonni)
               
               
                  Taric-lisäkoodi
               
            
                  ”Indonesia
               
               
                  P.T. Ecogreen Oleochemicals Batam, Kabil, Batam
                  P.T. Musim Mas, Tanjung Mulia, Medan, Sumatera Utara
               
               
                  0,00
                  45,63
               
               
                  B111
                  B112
               
            
                  Kaikki muut yritykset
               
               
                  45,63
               
               
                  B999”
               
            
   2 artikla
   Palautetaan tai peruutetaan täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 1138/2011 alkuperäisen asun mukaisen 1 artiklan nojalla maksetut tai tileille kirjatut tullit sekä saman asetuksen alkuperäisen asun 2 artiklan mukaisesti lopullisesti kannetut väliaikaiset tullit siltä osin kuin ne ylittävät tämän asetuksen 1 artiklassa vahvistetut tullit. Palauttamista tai peruuttamista on pyydettävä kansallisilta tulliviranomaisilta sovellettavan tullilainsäädännön mukaisesti.
   3 artikla
   Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   Sitä sovelletaan 12 päivästä marraskuuta 2011.
   
      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
      Tehty Brysselissä 11 päivänä joulukuuta 2012.
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         A. D. MAVROYIANNIS
      
   
   
      (1)  EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51.
   
      (2)  EUVL C 219, 13.8.2010, s. 12.
   
      (3)  EUVL L 122, 11.5.2011, s. 47.
   
      (4)  EUVL L 293, 11.11.2011, s. 1.
   
      (5)  Neuvoston asetus (EY) N:o 954/2006, annettu 27 päivänä kesäkuuta 2006, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönottamisesta tiettyjen Kroatiasta, Romaniasta, Venäjältä ja Ukrainasta peräisin olevien raudasta tai teräksestä valmistettujen saumattomien putkien tuonnissa, neuvoston asetusten (EY) N:o 2320/97 ja (EY) N:o 348/2000 kumoamisesta, tiettyjen muun muassa Venäjältä ja Romaniasta peräisin olevien, raudasta tai seostamattomasta teräksestä valmistettujen saumattomien putkien tuontiin sovellettavien polkumyyntitullien välivaiheen tarkastelun ja toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun päättämisestä sekä tiettyjen muun muassa Venäjältä ja Romaniasta sekä Kroatiasta ja Ukrainasta peräisin olevien, raudasta tai seostamattomasta teräksestä valmistettujen saumattomien putkien tuontiin sovellettavien polkumyyntitullien välivaiheen tarkastelujen päättämisestä (EUVL L 175, 29.6.2006, s. 4).
   
      (6)  Asia C-248/04, Koninklijke Cooperatie Cosun [2006] ECR I-10211, kohta 72, ja asia C-303/05, Advocaten voor de Wereld [2007] ECR I-3633, kohta 56. Asia C-372/06 Asda Stores Ltd v Commissioners of Her Majesty’s Revenue and Customs, [2007] ECR I-11223, kohta 62.
   
      (7)  T 249/06, kohdat 180 ja 181.