CELEX: 52014PC0725
Language: hr
Date: 2014-12-09
Title: Prijedlog ODLUKE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o aktivaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji u skladu s točkom 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju (zahtjev EGF/2013/007 BE/Hainaut steel (Duferco – NLMK) iz Belgije)

|
			
		
		
		52014PC0725
		
			Prijedlog ODLUKE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o aktivaciji Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji u skladu s točkom 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju (zahtjev EGF/2013/007 BE/Hainaut steel (Duferco – NLMK) iz Belgije) /* COM/2014/0725 final */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽENJE
KONTEKST PRIJEDLOGA
1.           Pravila koja se primjenjuju
na financijske doprinose iz Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji (EGF) u
odnosu na zahtjeve podnesene do 31. prosinca 2013. utvrđena su
Uredbom (EZ) br. 1927/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od
20. prosinca 2006. o osnivanju Europskog fonda za prilagodbe
globalizaciji („Uredba o EGF-u”)[1].
2.           Belgija je
27. rujna 2013. podnijela zahtjev EGF/2013/007 BE/Hainaut steel
(Duferco – NLMK) za financijski doprinos iz EGF-a, slijedom otpuštanja
povezanih sa zatvaranjem poduzeća Duferco Belgium SA („Duferco”) i
smanjenjem broja radnika u poduzeću NLMK La Louvière SA („NLMK”) (oba
poduzeća nalaze se u La Louvièreu)[2].
Zahtjev je dopunjavan dodatnim podacima do 4. srpnja 2014.
3.           Komisija je po ispitivanju
zahtjeva, u skladu s primjenjivim odredbama Uredbe o EGF-u, donijela
zaključak da su ispunjeni uvjeti za dodjelu financijskog doprinosa iz
EGF-a.
SAŽETAK ZAHTJEVA
 Zahtjev za dodjelu sredstava iz EGF-a: || EGF/2013/007 BE/Hainaut steel (Duferco – NLMK) 
 Država članica: || Belgija 
 Datum podnošenja zahtjeva: || 27. 9. 2013. 
 Intervencijski kriterij: || Članak 2. točka (b) Uredbe o EGF-u 
 Predmetna regija/regije (razina NUTS 2): || BE32 Prov. Hainaut 
 Sektor/Sektori gospodarske djelatnosti (odjeljak NACE Rev. 2): || Odjeljak 24. „Proizvodnja metala” 
 Referentno razdoblje: || 22. 1. 2013. – 22. 10. 2013. 
 Datum na koji se započelo s pružanjem usluga prilagođenim potrebama ciljanim radnicima: || 1. 6. 2013. 
 Broj otpuštanja tijekom referentnog razdoblja: || 708 
 Broj osoba za koje se očekuje da će sudjelovati u mjerama: || 701 
 Proračun za usluge prilagođene potrebama: || 1 891 134 EUR 
 Proračun za provedbu EGF-a: || 72 778 EUR (3,7 % ukupnog proračuna) 
 Ukupni proračun: || 1 963 912 EUR 
 Financijski doprinos zatražen iz EGF-a: || 981 956 EUR (50 % ukupnog proračuna) 
ANALIZA ZAHTJEVA
Poveznica između otpuštanja i
velikih strukturnih promjena u tokovima svjetske trgovine nastalih zbog
globalizacije
4.           Predmetna poduzeća su
Duferco i NLMK. Duferco je proizvodio plosnate proizvode (ploče) i duge proizvode
(gredice, žicu). NLMK proizvodi plosnate proizvode (toplovaljane i
hladnovaljane proizvode, vrpce). Sektori predmetne gospodarske djelatnosti
razvrstani su u NACE Rev. 2[3]
odjeljak 24. „Proizvodnja metala”. 
5.           Kako bi dokazala vezu
između otpuštanja i velikih strukturnih promjena u tokovima svjetske
trgovine nastalih zbog globalizacije, belgijska tijela tvrde da je sektor
proizvodnje čelika pretrpio ozbiljne ekonomske poremećaje, a posebno
brzo opadanje tržišnog udjela EU-a. S obzirom na raznovrsnost Dufercovih i
NLMK-ovih proizvoda, a kako bi se utvrdile velike strukturne promjene u
tokovima svjetske trgovine koje se na njih odnose, potrebno je kao zamjenski
pokazatelj tokova trgovine za posebne kategorije Dufercovih i NLMK-ovih
proizvoda (plosnati i dugi proizvodi, vrpce) uzeti u obzir cjelokupno tržište
sirovog čelika, posebno zato što su neki od tih proizvoda poluproizvodi
koji se mogu upotrebljavati u daljnjoj proizvodnji (tj. gredice za proizvodnju
žice, plosnati proizvodi za proizvodnju vrpci).
6.           Prema podacima koje navode
belgijska tijela[4],
u razdoblju između 2006. i 2011. proizvodnja sirovog čelika u EU-27
smanjila se sa 206,9 milijuna tona na 177,7 milijuna tona (ukupni pad
od –14,1 %; godišnji pad od –3,0 %[5]),
a na svjetskoj je razini porasla s 1249,0 milijuna tona na
1518,3 milijuna tona (ukupni rast od 21,6 %; godišnji rast od 4,0 %). To je dovelo do opadanja tržišnog
udjela EU-27 u proizvodnji sirovog čelika, mjereno obujmom, sa 16,6 %
u 2006. na 11,7 % u 2011. (–29,4 %; godišnji
pad od –6,7 %). Usporedbe radi, u istom je razdoblju tržišni udio
Kine porastao s 33,7 % na 45,0 % (33,6 %; godišnji rast od
6,0 %), dok su se tržišni udjeli pet ostalih najvećih
proizvođača (na koje se zajedno odnosi otprilike između
25 % i 30 % svjetske proizvodnje) smanjili, iako u manjoj mjeri nego
kad je riječ o EU-27 (Japan, SAD, Rusija), ili blago povećali (Južna
Koreja, Indija). Ti podaci stoga ukazuju na brzo opadanje tržišnog udjela EU-a
u sektoru proizvodnje sirovog čelika na svjetskoj razini.
Tržišni udio
u proizvodnji sirovog čelika na svjetskoj razini (mjereno obujmom)
Izvor: Svjetsko
udruženje za čelik, vlastiti izračuni.
7.           Na učinke do kojih su u
tokovima trgovine dovele navedene promjene negativno su utjecali drugi
čimbenici, npr. pad potražnje za čelikom u automobilskim i
građevinskim sektorima u EU-u kao posljedica gospodarske krize i
relativnog povećanja troškova proizvodnje (sirovine, energija,
ograničenja radi zaštite okoliša itd.). Ti su čimbenici negativno
utjecali na konkurentnost industrije čelika EU-a te su, zbog zatvaranja
postrojenja i restrukturiranja nekolicine proizvođača čelika u
Europi, posljednjih godina doveli do velikog broja izgubljenih radnih mjesta u
sektoru čelika[6].
Primjerice, između 2008. i 2013. broj zaposlenih u metalurškoj industriji
(NACE Rev. 2 odjeljak 24.: „Proizvodnja metala”) u EU-27 smanjio se
za otprilike 280 000, s 1,44 milijuna na 1,16 milijuna
(–19,4 %)[7].
8.           Od osnivanja EGF-a 2007.
podnesena su četiri zahtjeva za doprinos iz EGF-a koja se odnose na sektor
čelika[8].
Od njih su tri povezana s velikim strukturnim promjenama u tokovima svjetske
trgovine nastalih zbog globalizacije[9],
a jedan sa svjetskom financijskom i gospodarskom krizom[10].
Broj otpuštanja i sukladnost s
kriterijima iz članka 2. točke (b)
9.           Zahtjev se temelji na
intervencijskim kriterijima iz članka 2. točke (b) Uredbe o
EGF-u kojima se propisuje najmanje 500 otpuštanja u razdoblju od devet mjeseci
u poduzećima koja djeluju u istom gospodarskom sektoru na razini NACE Rev. 2
i smještena su u jednoj regiji ili u dvjema susjednim regijama razine
NUTS 2 u državi članici.
10.         Zahtjev se odnosi na 708
otpuštanja koja su se dogodila tijekom razdoblja od devet mjeseci od
22. siječnja 2013. do 22. listopada 2013. (što
uključuje 381 otpuštanje u Dufercou i 327 otpuštanja u NLMK-u). Duferco i
NLMK nalaze se u istoj regiji razine NUTS 2 (BE32 Prov. Hainaut) i posluju
u istom sektoru gospodarske djelatnosti (NACE Rev. 2 odjeljak 24.
„Proizvodnja metala”). 
11.         Grupacija Duferco sklopila je
2006. industrijski sporazum s grupacijom NLMK (Novolipetsk Steel) o uspostavi
zajedničkog pothvata nazvanog SIF (Steel Invest & Finance) o raznim
industrijskim aktivnostima u Belgiji, uključujući aktivnosti
poduzeća Duferco La Louvière SA, Duferco Clabecq SA i
Carsid SA. Međutim, dioničari su 2011. odlučili
okončati zajednički pothvat. Slijedom toga Duferco La
Louvière SA podijeljen je na NLMK La Louvière SA za valjačke stanove
za hladno i toplo valjanje i Duferco Belgium SA za elektrolučnu
proizvodnju čelika i proizvodnju valjane žice[11]. Stoga kada je
objavljena vijest o otpuštanjima u Dufercou i NLMK-u oni više nisu bili
zakonski povezani, iako su i dalje poslovali na istoj lokaciji u La Louvièreu.
Oba poduzeća su nakon podjele u 2011. zadržala gospodarske i funkcionalne
veze, ali nisu dijelila objekte ili osoblje. Zahtjev se stoga odnosi na dva
odvojena postupka kolektivnog otpuštanja (zatvaranje poduzeća Duferco i
restrukturiranje poduzeća NLMK).
12.         Sva otpuštanja izračunana
su od dana de facto raskida ugovora o radu prije njegova isteka, kao što
je utvrđeno u članku 2. drugom stavku drugoj alineji Uredbe o
EGF-u („druga metoda”).
Objašnjenje nepredvidive prirode tih
otpuštanja
13.         Belgijska tijela tvrde da nije
bilo moguće predvidjeti otpuštanja u Dufercou i NLMK-u. Od 2007. do 2012.,
tijekom zajedničkog pothvata i nakon njega, NLMK je uložio
82 milijuna EUR, a Duferco 20 milijuna EUR u vlastita
proizvodna postrojenja u La Louvièreu, iz čega je vidljivo da su ondje
namjeravali razvijati svoje aktivnosti. Međutim, njihova su ulaganja naglo
dovedena u pitanje zbog nesigurnosti povezanih s posljedicama gospodarske krize
na strukturu svjetske trgovine proizvodima od čelika, prevelikog
kapaciteta i povećane konkurencije. Slijedom toga, Duferco je u
prosincu 2012. objavio odluku o zatvaranju postrojenja u La Louvièreu i
otpuštanju 381 radnika. Radnici su otpušteni u svibnju 2013. U prosincu
2012. i NLMK je objavio da namjerava smanjiti broj osoblja u postrojenju u La
Louvièreu te otpustiti 327 radnika. Radnici su otpušteni u četiri faze između
svibnja i studenoga 2013.
Identifikacija ciljanih radnika
14.         Belgijska tijela procjenjuju
da će 701 od 708 otpuštenih radnika sudjelovati u mjerama koje se
sufinanciraju iz EGF-a (374 radnika iz Dufercoa i 327 radnika iz NLMK-a[12]). Raščlamba
ciljanih radnika prema poduzeću je sljedeća:
Duferco
15.         Raščlamba ciljanih
radnika po spolu, državljanstvu i dobnoj skupini:
 Kategorija || Broj ciljanih radnika 
 Spol: || Muškarci: || 362 
   || Žene: || 12 
 Državljanstvo: || Državljani zemalja EU-a: || 372 
   || Državljani zemalja izvan EU-a: || 2 
 Dobna skupina: || 15 – 24 godine: || 8 
   || 25 – 54 godine: || 312 
   || 55 – 64 godine: || 54 
   || Stariji od 65 godina: || 0 
16.         Nitko od ciljanih radnika nema
dugotrajni zdravstveni problem ili invalidnost.
17.         Raščlamba ciljanih
radnika prema kategorijama zanimanja[13]:
 Glavna skupina prema ISCO-08 || Broj ciljanih radnika 
 1. Rukovoditelji || 32 
 2. Stručnjaci || 2 
 3. Tehničari i povezani stručnjaci || 18 
 4. Administrativni pomoćnici || 17 
 5. Uslužni i prodajni radnici || 23 
 7. Zaposlenici u području obrta i povezanih djelatnosti || 127 
 8. Rukovatelji uređajima i strojevima i monteri || 147 
 9. Elementarna zanimanja || 8 
 Nepoznato / Nije dostupno || 0 
NLMK
18.         Raščlamba ciljanih
radnika po spolu, državljanstvu i dobnoj skupini:
 Kategorija || Broj ciljanih radnika 
 Spol: || Muškarci: || 316 
   || Žene: || 11 
 Državljanstvo: || Državljani zemalja EU-a: || 327 
   || Državljani zemalja izvan EU-a: || 0 
 Dobna skupina: || 15 – 24 godine: || 6 
   || 25 – 54 godine: || 238 
   || 55 – 64 godine: || 83 
   || Stariji od 65 godina: || 0 
19.         Nitko od ciljanih radnika nema
dugotrajni zdravstveni problem ili invalidnost.
20.         Raščlamba ciljanih
radnika prema kategorijama zanimanja:
 Glavna skupina prema ISCO-08 || Broj ciljanih radnika 
 1. Rukovoditelji || 19 
 2. Stručnjaci || 5 
 3. Tehničari i povezani stručnjaci || 31 
 4. Administrativni pomoćnici || 17 
 5. Uslužni i prodajni radnici || 9 
 7. Zaposlenici u području obrta i povezanih djelatnosti || 85 
 8. Rukovatelji uređajima i strojevima i monteri || 126 
 9. Elementarna zanimanja || 35 
 Nepoznato / Nije dostupno || 0 
21.         U skladu s
člankom 7. Uredbe o EGF-u, belgijska tijela potvrdila su da će
se poštovati načela jednakog postupanja i nediskriminacije u odnosu na
pristup mjerama i njihovu provedbu.
Opis predmetnog područja, njegovih
tijela i dionika
22.         Otpuštanja u Dufercou i NLMK-u
prije svega pogađaju područje La Louvière u pokrajini Hainautu u
regiji Valoniji u jugoistočnoj Belgiji. Područje La Louvière, koje je
dio tržišta rada u području središnjeg Hainauta (drugi važni grad je
Mons), prije je bilo područje vađenja ugljena i proizvodnje
čelika i u njemu zaposlenost jako ovisi o tradicionalnoj teškoj industriji
i javnom sektoru. Područje tržišta rada središnjeg Hainauta ima otprilike
510 000 stanovnika (14 % stanovništva Valonije). U proizvodnoj
industriji dohodak ostvaruje gotovo 12 % zaposlenih u središnjem Hainautu
(15 100 radnih mjesta). Drugi važni sektori su zdravstvene i socijalne
usluge (18 % radnih mjesta), obrazovanje i javna uprava (11 %),
trgovina (11 %) i građevinarstvo (7 %). Stopa zaposlenosti u
središnjem Hainautu iznosila je 52,9 % u 2012. i bila je znatno niža od
regionalnog (56,9 %) i nacionalnog (61,3 %) prosjeka[14]. U središnjem Hainautu
u 2013. nezaposleno je bilo 42 300 osoba koje traže posao (tj. 16,7 %
nezaposlenih osoba koje traže posao u Valoniji). Potražnja za radnim mjestima
uglavnom je odgovarala trendu u regiji, ali to nije bio slučaj i u
središnjem Hainautu. Od 2008. do 2012. potražnja za radnim mjestima u
području Monsa bila je uglavnom stabilna (–0,8 %), a istovremeno se
povećala u području La Louvièrea (5,5 %) u kojem su zastupljeniji
sektori koje je kriza najviše pogodila (industrija, građevinarstvo)[15]. Stopa nezaposlenosti
u središnjem Hainautu iznosila je 17,7 % u 2012., u usporedbi s prosjekom
od 15,8 % u Valoniji i 11,2 % na nacionalnoj razini[16]. Razina obrazovanja
osoba koje traže posao općenito je niska (51 % nema završenu srednju
školu, u usporedbi s 47 % u Valoniji), a dugoročna nezaposlenost
visoka (38 % osoba koje traže posao bez posla su duže od dvije godine, u
usporedbi s 36 % u Valoniji). Visoka je i stopa nezaposlenosti osoba od 18
do 25 godina (39 %, u usporedbi s 36 % u Valoniji)[17].
23.         FOREM (javna služba za
zapošljavanje i osposobljavanje regije Valonije) provodi mjere s pomoću
dvaju odjela za nalaženje novog posla (fra. cellules de reconversion)
koji su posebno osnovani u okviru pravnih obveza povezanih s dvama postupcima
kolektivnog otpuštanja za oba zasebna poduzeća[18]. Odjelima za nalaženje
novog posla za Duferco i NLMK upravljaju odbori koje čine predstavnici
javnih službi Valonije zaduženi za zapošljavanje, osposobljavanje i ekonomska
pitanja, FOREM-a, sindikata i sektorskih organizacija za strukovno
osposobljavanje.
24.         Stoga su u opću
koordinaciju i provedbu mjera osim FOREM-a uključene i druge organizacije:
–              
vlada Valonije (ministar-predsjednik regije
Valonije zadužen za koordinaciju u području strukturnih fondova, ministar
zapošljavanja i osposobljavanja, ministar gospodarstva),
–              
sindikati (FGTB, CSC),
–              
sektorski centri za strukovno i tehnološko
osposobljavanje koji djeluju u regiji Valoniji (fra. centres de compétences)[19],
–              
Agencija francuske zajednice u Belgiji za Europski
socijalni fond (ESF).
Očekivani učinak otpuštanja na
lokalnu, regionalnu ili nacionalnu zaposlenost
25.         Očekuje
se da će se zbog otpuštanja u Dufercou i NLMK-u znatno pogoršati stanje
nezaposlenosti u području La Louvièrea. Kako je prethodno navedeno,
područje La Louvière (središnji Hainaut) ima relativno visoku razinu
nezaposlenosti, s velikim udjelom dugotrajne nezaposlenosti i niskom razinom
obrazovanja i stručnih vještina. Otpuštanja u Dufercou i NLMK-u stoga su
obilježena otežanim lokalnim socioekonomskim okružjem. U metalurškoj industriji
(koja se uglavnom nalazi u La Louvièreu) i sektoru proizvodnje nemetalnih
mineralnih proizvoda (Mons, Saint-Ghislain i Soignies), na koje se odnosi
otprilike 3600 radnih mjesta (tj. 24 % radnih mjesta u industriji u
području središnjeg Hainauta), zabilježen je veliki pad broja radnih
mjesta, –18,3 % u metalurškom sektoru i –27,6 % u sektoru proizvodnje
nemetalnih mineralnih proizvoda. Značajka tržišta rada u središnjem
Hainautu izražena je zastupljenost industrije. Međutim, industrijski sektor
veoma je ovisan o kretanjima u svjetskom gospodarstvu i broj radnih mjesta u
proizvodnoj industriji pao je s 18 000 u 2000. na otprilike 15 000 u
2012. (–20 %). Većina poduzeća su mala i srednja poduzeća,
isto kao i u ostalim dijelovima Valonije (u otprilike 80 % od 9400
poduzeća zaposleno je manje od 10 radnika). Međutim, većina
radnih mjesta odnosi se na srednja i velika poduzeća. Na poduzeća
koja zapošljavaju između 20 i 99 radnika (10,5 % poduzeća u području)
odnosi se gotovo 32 % radnih mjesta u području, na ona koja
zapošljavaju između 100 i 499 radnika (2,3 % poduzeća)
32,5 % radnih mjesta, a na ona s najmanje 500 radnika (2,5 %
poduzeća) 10,5 % radnih mjesta. Posljednjih se godina znatno smanjio
broj radnika koji žive u središnjem Hainautu, posebno u La Louvièreu te u
sektorima proizvodne industrije (914 radnika manje, –5,2 %),
građevinarstva (437 radnika manje, –4 %) i trgovine (326 radnika
manje, –1,8 %). I susjedno područje Charleroi (južni Hainaut)
součava se sa sličnom situacijom u pogledu visoke nezaposlenosti i
velike potražnje radnih mjesta te s otpuštanjima velikih razmjera u Carsidu
(sektor čelika, 960 otpuštanja) u 2012./2013. i Caterpillaru
(građevinska oprema, otprilike 1400 otpuštanja) u 2014. U takvom će
se okružju radnici Dufercoa i NLMK-a morati prekvalificirati kako bi pronašli
posao u drugim zanimanjima i sektorima.
Usluge prilagođene potrebama koje
će se financirati i raščlamba predviđenih troškova
26.         Iz EGF-a će se
sufinancirati samo neke mjere obuhvaćene djelovanjima koje radi potpore
radnicima otpuštenima iz Dufercoa i NLMK-a provode belgijska tijela. Zbog toga
ovim zahtjevom za doprinos iz EGF-a nisu obuhvaćene mjere koje su na
temelju postupaka kolektivnog otpuštanja obvezne u Belgiji i koje se provode u
okviru uobičajenih aktivnosti odjela za nalaženje novog posla (npr.
potpora pri traženju zamjenskog posla, osposobljavanje, pomoć pri traženju
posla i pružanje savjeta o razvoju karijere itd.)[20]. FOREM upravlja
cjelokupnim skupom mjera (obveznim mjerama i mjerama u okviru EGF-a).
27.         Usluge prilagođene
potrebama koje se u okviru djelovanja sufinanciranih iz EGF-a pružaju
otpuštenim radnicima sastoje se od sljedećih mjera (razvrstano prema
kategorijama)[21]:
(1)         
Pojedinačna pomoć pri traženju posla,
vođenje predmeta i usluge pružanja općih informacija:
–              
Nalaženje novog posla
(potpora/usmjeravanje/integracija): ovim se skupom
usluga nadograđuju uobičajene aktivnosti koje provode odjeli za
nalaženje novog posla. Usluge će pružati skupina sačinjena od osoblja
FOREM-a (voditelj projekta, stručni savjetnici) u partnerstvu s
predstavnicima bivših radnika koji djeluju u svojstvu „socijalnih pratitelja”
(fra. accompagnateurs sociaux) kako bi se radnike potaklo da sudjeluju u
mjerama te im se pomoglo u vezi s administrativnim postupcima. Usluge se
zajednički pružaju svim otpuštenim radnicima u namjenskim prostorima da se
olakša njihov međusobni kontakt. Uslugama su obuhvaćene tri vrste
aktivnosti: (i) skupne informacije o tehnikama traženja posla (sastavljanje
životopisa i molbe za posao, uporaba mrežnih resursa itd.), objašnjenja radnog
zakonodavstva (traženje zamjenskog posla, nezaposlenost, ugovor o radu,
mirovina), podizanje svijesti o diskriminaciji, predstavljanje zanimanja i
sektora s potencijalom itd.; (ii) pojedinačni razgovori sa savjetnikom iz
FOREM-a (ocjena vještina, razvoj karijere, usmjeravanje kad je riječ o
osposobljavanju itd.); (iii) slobodan i otvoren pristup alatima za traženje
posla (informatičkoj opremi povezanoj s internetom, telefonu,
specijaliziranoj dokumentaciji itd.). Navedena će se mjera odnositi na 701
ciljanog radnika, a trajat će najdulje 24 mjeseca.
–              
Poticanje traženja posla: FOREM će provesti posebne aktivnosti kako bi se radnicima
pomoglo pri traženju posla i prevladavanju poteškoća povezanih s
nalaženjem novog posla. One uključuju sastanke između otpuštenih
radnika i mogućih poslodavaca (usluga posredovanja), posjete
poduzećima, sastanke s osobama koje traže nove kadrove radi pripreme za
razgovor za posao i razmjene iskustava s drugim radnicima koji su se već
prekvalificirali ili su nakon kolektivnog otpuštanja pronašli posao. Ovu mjeru
moglo bi se osigurati za 701 ciljanog radnika (na dobrovoljnoj osnovi, ovisno o
pojedinačnim potrebama); očekuje se da će 450 radnika željeti
sudjelovati.
(2)         
Osposobljavanje i prekvalifikacija:
–              
Integrirano osposobljavanje: FOREM, centres de compétences ili IFAPME[22] mogli bi osigurati
različite vrste tečajeva strukovnog osposobljavanja za 701 ciljanog
radnika (ovisno o vrsti tečaja). Očekuje se da će 350 radnika
željeti sudjelovati. Kao prvi korak, osoblje FOREM-a pomoći će svim
sudionicima da odrede vlastite poslovne ciljeve te će ih usmjeravati prema
nekom od triju modula za osposobljavanje. Radnici koji se mogu prekvalificirati
za zanimanje koje je slično onom koje su obavljali u Dufercou ili NLMK-u
mogu prisustvovati posebnom ili specijalizacijskom modulu (40 sati) radi
prilagođavanja i osuvremenjivanja svojih kompetencija (npr. operator
viličara, posebni postupci varenja, informatičke vještine) ili
dopunskom tečaju kojim se stječu nove kvalifikacije (320 sati),
čime bi se radnicima omogućilo da se prijave na oglase za posao u
sektoru industrije u okviru novostečenih kvalifikacija. Kad je riječ
o prekvalifikaciji za potpuno različit sektor, radnici bi mogli prisustvovati
tečaju osposobljavanja za zanimanje (trajanja u prosjeku 960 sati) radi
stjecanja kompetencija za bavljenje predmetnim zanimanjem. Po svršetku svakog
modula za osposobljavanje mogu se ocijeniti i dokumentirati nove vještine.
Ovisno o vrsti osposobljavanja i području kompetencija, sudionicima
će se uručiti formalna potvrda o stečenim vještinama (tj.
potvrda o stručnoj osposobljenosti), potvrda o pohađanju (kad je
riječ o kompetencijama ili zanimanjima za koje ne postoji formalna
potvrda) ili potvrditi savladavanje vještina (u slučaju vještina i
kompetencija stečenih izvan formalnih tečajeva osposobljavanja).
Formalno potvrđivanje vještina provjerava se testiranjima nakon čega
se dodjeljuje „Potvrda o vještinama stečenima na osposobljavanju” (fra. Certificat
des Compétences Acquises en Formation – CECAF). Savladavanje vještina
provjerava se testiranjima nakon čega se dodjeljuju isprave o vještinama
(fra. titres de compétences).
–              
Prijenos iskustva:
iskusni radnici mogu unaprijediti vlastite vještine i znanje tako što će
postati učitelji ili voditelji osposobljavanja u području
tehničkog obrazovanja. FOREM i savezi raznih grana u području
tehničkog obrazovanja razvit će poseban modul za podizanje svijesti i
predosposobljavanje radi poticanja određenih radnika na osposobljavanje
kako bi postali strukovni učitelji. Modulom će se obuhvatiti pružanje
posebnih informacija, tehnička podrška, sastanci sa stručnjacima i
posjeti na licu mjesta. Trajat će osam tjedana i u nj će biti
uključeno oko 10 radnika.
(3)         
Promicanje poduzetništva:
–              
Potpora za pokretanje poduzeća: savjetnik iz FOREM-a za pokretanje posla usmjeravat će i
podupirati radnike koji razmišljaju o pokretanju vlastitog posla. Tom potporom
obuhvatit će se dvije glavne aktivnosti: (i) skupne informativne sastanke
radi podizanja svijesti o mogućnostima pokretanja posla, pružanja pravnih
informacija i informacija o mjerama kojima se podupire pokretanje posla; (ii)
pojedinačne razgovore sa zainteresiranim radnicima na kojima će se
pregledati njihov projekt i na kojima će ih se povezati s organizacijama
za potporu poslovanju i pružateljima usluga. Savjetnik će usko
surađivati s odjelima za nalaženje novog posla kako bi pomogao radnicima u
pogledu njihovih poslovnih projekata. Očekuje se da će otprilike 50
radnika sudjelovati na informativnim sastancima te da će ih desetak
sudjelovati na razgovorima i daljnjim aktivnostima. 
–              
Potpora za skupne projekte: specijalizirano konzultantsko tijelo (koje će se odabrati na
temelju poziva na podnošenje prijedloga) i odjeli za nalaženje novog posla
usmjeravat će i podupirati radnike koji razmišljanju o zajedničkom
osnivanju „socijalnog” poduzeća. Ta potpora uključuje sastanke na
kojima će se pružati informacije i podizati svijest o pokretanju posla i
osnovnim upravljačkim vještinama te savjetovati sudionike kako osnovati
poduzeće (npr. izrada poslovnog plana, sastavljanje pravnog statuta,
marketing itd.). Za pokriće troškova pokretanja takvih poslovnih projekata
mogu se dodijeliti bespovratna sredstva. Radnici moraju dostaviti zahtjev s
opisom projekta (npr. vještine i iskustvo radnika, studija izvedivosti,
financijska analiza, tržišni potencijal, izgledi rasta, socioekonomske koristi
itd.). Zahtjev ocjenjuju i o dodjeli bespovratnih sredstava odlučuju
odbori za potporu unutar odjela za nalaženje novog posla koje čine
predstavnici poslodavca, sindikata i FOREM-a. Svakom radniku uključenom u
projekt mogu se odobriti bespovratna sredstva u iznosu od 5000 EUR
(sredstva su objedinjena za sve radnike koji sudjeluju u projektu).
Bespovratnim sredstvima mogu se financirati kupnja opreme i robe, promidžba,
konzultantske usluge, osposobljavanje itd. Konzultantsko tijelo upravljat
će bespovratnim sredstvima i izvješćivati FOREM o namjeni troškova
(računi i popratna dokumentacija). Očekuje se da će 25 radnika
sudjelovati u toj mjeri te da će se radnicima kao potpora dodijeliti 10
pojedinačnih iznosa bespovratnih sredstava.
28.         Navedene mjere predstavljaju
aktivne mjere na tržištu rada u okviru prihvatljivih djelovanja utvrđenih
člankom 3. Uredbe o EGF-u. 
29.         Predviđa se da će
ukupni troškovi mjera iznositi 1 963 912 EUR, što uključuje
1 891 134 EUR za usluge prilagođene potrebama i
72 778 EUR za provedbu EGF-a (3,7 % ukupnih troškova). Ukupni traženi financijski doprinos iz EGF-a iznosi
981 956 EUR (50 % ukupnih troškova).        
 Mjere || Predviđeni broj ciljanih radnika || Predviđeni trošak po ciljanom radniku (u EUR)* || Ukupni troškovi (EGF i nacionalno sufinanciranje) (u EUR)* 
 Usluge prilagođene potrebama: ||   ||   ||   
 (1) Pojedinačna pomoć pri traženju posla, vođenje predmeta i usluge pružanja općih informacija: ||   ||   ||   
 –    Nalaženje novog posla (potpora/usmjeravanje/integracija) || 701 || 1963 || 1 375 800 
 –    Poticanje traženja posla || 450 || 100 || 45 000 
 (2) Osposobljavanje i prekvalifikacija: ||   ||   ||   
 –    Integrirano osposobljavanje || 350 || 1100 || 384 834 
 –    Prijenos iskustva || 10 || 300 || 3000 
 (3) Promicanje poduzetništva: ||   ||   ||   
 –    Potpora za pokretanje poduzeća || 50 || 450 || 22 500 
 –    Potpora za skupne projekte || 25 || 2400 || 60 000 
 Međuzbroj: || – || – || 1 891 134 
 Troškovi za provedbu EGF-a: ||   ||   ||   
 1. Aktivnosti pripreme || – || – || 0 
 2. Upravljanje || – || – || 28 978 
 3. Informiranje i promidžba || – || – || 43 800 
 4. Aktivnosti kontrole || – || – || 0 
 Međuzbroj: || – || – || 72 778 
 Ukupni troškovi: || – || – || 1 963 912 
 Doprinos iz EGF-a (50% ukupnih troškova) || – || – || 981 956 
 * Zaokruženi iznosi. 
30.         Belgijska tijela potvrdila su
da se mjerama dopunjuju djelovanja koja se financiraju iz strukturnih fondova i
da su uspostavljeni odgovarajući mehanizmi za sprečavanje dvostrukog
financiranja.
Datum na koji se započelo ili se
planira započeti s pružanjem usluga prilagođenih potrebama ciljanim
radnicima
31.         Belgijska tijela započela
su s pružanjem usluga prilagođenih potrebama ciljanim radnicima
1. lipnja 2013. Troškovi tih mjera stoga su prihvatljivi za
financijski doprinos iz EGF-a počevši od tog datuma.
Postupci za savjetovanje sa socijalnim
partnerima
32.         Mjere su rezultat brojnih
rasprava i pripremnih sastanaka koje su između travnja 2012. i
srpnja 2013. održali razni uključeni socijalni partneri. Kako je
prethodno navedeno, sindikati su izravno uključeni u upravljanje odjelima
za nalaženje novog posla i provedbu određenih mjera.
33.         Belgijska tijela potvrdila su
usklađenost kolektivnog otpuštanja viška radnika sa zahtjevima propisanima
nacionalnim zakonodavstvom i zakonodavstvom EU-a.
Informacije o djelovanjima koja su
obvezna na temelju nacionalnog zakonodavstva ili kolektivnih ugovora
34.         Na temelju belgijskog saveznog
zakonodavstva[23],
poduzeća koja provode kolektivna otpuštanja moraju otpuštenim radnicima
osigurati usluge potpore pri traženju zamjenskog posla. Te usluge moraju biti
trajanja od najmanje 30 sati za vrijeme tromjesečnog razdoblja u
slučaju radnika mlađih od 45 godina, odnosno najmanje 60 sati za
vrijeme šestomjesečnog razdoblja u slučaju radnika koji imaju 45 ili
više godina. Svi radnici, osim onih zaposlenih na određeno radno vrijeme,
moraju sudjelovati u tim uslugama, osim u slučaju posebnih odstupanja. Na
temelju valonskog zakonodavstva[24],
organizacije predstavnika radnika mogu zatražiti od FOREM-a da osnuje odjel za
nalaženje novog posla radi pružanja potpore otpuštenim radnicima. Po pitanju
osnivanja odjela za nalaženje novog posla FOREM ima diskrecijsko pravo, a ni
poslodavci ni radnici ne moraju sudjelovati u mjerama koje taj odjel provodi.
Međutim, može se smatrati da se uslugama koje pružaju odjeli za nalaženje
novog posla ispunjuju pravne obveze u vezi s uslugama potpore pri traženju
zamjenskog posla.
35.         Belgijska tijela potvrdila su
sljedeće:
–              
financijskim doprinosom iz EGF-a neće se
zamijeniti mjere za koje su odgovorna poduzeća na temelju nacionalnog
zakonodavstva ili kolektivnih ugovora[25],
–              
mjerama se osigurava potpora pojedinačnim
radnicima i one se ne upotrebljavaju za restrukturiranje poduzeća ili
sektora,
–              
za mjere se neće primiti financijska potpora
iz drugih fondova ili financijskih instrumenata Unije[26].
Sustavi upravljanja i kontrole 
36.         Zahtjev sadržava detaljan opis
sustava upravljanja i kontrole kojim se utvrđuju nadležnosti
uključenih tijela. Upravljački odbor koji sačinjavaju sve
organizacije koje su uključene u provedbu mjera iz EGF-a osigurava
sveobuhvatno praćenje i koordinaciju. Financijskim doprinosom iz EGF-a
upravljat će i kontrolirat će ga ista tijela kao i za ESF. Jedan
subjekt unutar Agencije za ESF Federacije Valonija – Bruxelles (prethodno
Francuska zajednica u Belgiji) djelovat će kao upravljačko tijelo, a
drugi zasebni subjekt unutar Agencije za ESF djelovat će kao tijelo
nadležno za plaćanje. Glavno tajništvo Federacije Valonija – Bruxelles
djelovat će kao tijelo za ovjeravanje, a FOREM će djelovati kao
posredničko tijelo.
Financiranje
37.         Člankom 12. Uredbe
Vijeća (EU, Euratom) br. 1311/2013 kojom se uspostavlja višegodišnji
financijski okvir za razdoblje 2014. – 2020.[27]
dopušta se aktivacija EGF-a unutar godišnje gornje granice od
150 milijuna EUR (cijene iz 2011.) iznad odgovarajućih naslova
financijskog okvira.
38.         Uzimajući u obzir
najveći mogući iznos financijskog doprinosa iz EGF-a te
mogućnosti prenamjene odobrenih sredstava, Komisija predlaže aktivaciju
EGF-a u cjelokupnom iznosu zatraženog doprinosa (981 956 EUR), što
predstavlja 50 % ukupnih troškova predloženih mjera.
39.         Predloženu odluku o aktivaciji
EGF-a zajednički donose Europski parlament i Vijeće, kao što je
utvrđeno u točki 13. Međuinstitucionalnog sporazuma od
2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta, Vijeća i
Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s proračunskim
pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju[28].
40.         Komisija zasebno upućuje
zahtjev za prijenos kako bi se u proračun za 2015. unijela odobrena
sredstva za određene preuzete obveze u skladu sa zahtjevima iz točke 13.
Međuinstitucionalnog sporazuma od 2. prosinca 2013.
Izvor odobrenih sredstava za
plaćanje
41.         Odobrena sredstva unijeta u
proračunsku liniju EGF-a u proračunu za 2015. upotrijebit će se
za pokrivanje iznosa od 981 956 EUR.
Prijedlog
ODLUKE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
o aktivaciji Europskog fonda za prilagodbu
globalizaciji u skladu s točkom 13. Međuinstitucionalnog
sporazuma od 2. prosinca 2013. između Europskog parlamenta,
Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o suradnji u vezi s
proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom upravljanju 
(zahtjev EGF/2013/007 BE/Hainaut steel (Duferco – NLMK) iz Belgije)
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE
EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1927/2006
Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o osnivanju
Europskog fonda za prilagodbe globalizaciji[29],
a posebno njezin članak 12. stavak 3.,
uzimajući u obzir
Međuinstitucionalni sporazum od 2. prosinca 2013. između
Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije o proračunskoj disciplini, o
suradnji u vezi s proračunskim pitanjima i o dobrom financijskom
upravljanju[30],
a posebno njegovu točku 13.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske
komisije[31],
budući da:
(1)       Europski fond za prilagodbu
globalizaciji (EGF) osnovan je radi pružanja dodatne potpore radnicima koji su
otpušteni kao višak slijedom velikih strukturnih promjena u tokovima svjetske
trgovine nastalih zbog globalizacije te da bi im se olakšala reintegracija na
tržište rada.
(2)       EGF ne smije premašiti
najveći godišnji iznos od 150 milijuna EUR (cijene iz 2011.),
kako je utvrđeno u članku 12. Uredbe Vijeća (EU, Euratom)
br. 1311/2013 kojom se uspostavlja višegodišnji financijski okvir za
razdoblje 2014. – 2020.[32]
(3)       Belgija je
27. rujna 2013. dostavila zahtjev za aktiviranje EGF-a u vezi s
otpuštanjima u poduzećima Duferco Belgium SA i NLMK La
Louvière SA te ga je do 4. srpnja 2014. dopunjavala dodatnim
informacijama. Taj je zahtjev u skladu sa zahtjevima za određivanje
financijskih doprinosa kako je utvrđeno člankom 10. Uredbe (EZ)
br. 1927/2006. Komisija stoga predlaže osiguravanje sredstava u iznosu od
981 956 EUR.
(4)       EGF bi stoga trebalo
aktivirati kako bi se osigurao financijski doprinos za zahtjev koji je
podnijela Belgija,
DONIJELI SU OVU ODLUKU:
Članak 1.
U okviru općeg proračuna Europske
unije za financijsku godinu 2015. osigurava se 981 956 EUR iz
Europskog fonda za prilagodbu globalizaciji (EGF) za odobrena sredstva za
preuzimanje obveza i odobrena sredstva za plaćanje.
Članak 2.
Ova Odluka objavljuje se u Službenom listu
Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu
Za Europski parlament                                  Za
Vijeće
Predsjednik                                                    Predsjednik
[1]               SL L 406, 30.12.2006., str. 1.
[2]               Duferco je bio Carsidov klijent, a Carsid je bio dio
zajedničkog pothvata (eng. joint venture) Dufercoa i NLMK-a od
2006. do 2011. Ovaj je zahtjev stoga povezan sa zahtjevom
EGF/2013/002 BE/Carsid.
[3]               Statistička klasifikacija gospodarskih djelatnosti
revizija 2.
[4]               Izvor: Svjetsko udruženje za čelik (eng. World
Steel Association), Statistički godišnjak za čelik 2012.
(eng. Steel Statistical Yearbook 2012).
[5]               Prosječna godišnja stopa rasta/pada.
[6]               Vidi Komunikaciju Komisije Parlamentu, Vijeću,
Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija – Akcijski plan za
konkurentnu i održivu industriju čelika u Europi (COM(2013) 407).
[7]               Izvor: Eurostat (mrežna oznaka podataka: lfsa_egan22d).
Nisu dostupni podaci o zaposlenosti po sektoru na razini raščlanjenosti
većoj od NACE Rev. 2.
[8]               Vidi bazu podataka EGF-a dostupnu na http://ec.europa.eu/social/main.jsp?catId=582.

[9]               Vidi nacrte prijedlogâ Komisije o predmetima
EGF/2009/022 BG/Kremikovtsi (Komisija je odbila zahtjev),
EGF/2012/010 RO/Mechel (Odluka COM(2014) 255 završna verzija od
7.5.2014.), EGF/2013/002 BE/Carsid (zahtjev dostavljen Komisiji
2. travnja 2013.).
[10]             Predmet
EGF/2010/007 AT/Steiermark / Niederösterreich. Odluka
2011/652/EU od 27. rujna 2011. (SL L 263, 7.10.2011.,
str. 9.).
[11]             Duferco Clabecq SA ostao je u vlasništvu
poduzeća NLMK te postao NKMK Clabecq SA. Carsid SA prodan je
vanjskom poduzeću Steel Project Development SA.
[12]             Preostalih 7 radnika odbilo se prijaviti za naknadu iz
mjera za nalaženje novog posla ili je odlučilo zatražiti izuzeće
(radnici stariji od 58 godina ili oni s više od 38 godina radnog staža).
[13]             Odgovarajuće glavne skupine prema međunarodnoj
standardnoj klasifikaciji zanimanja (ISCO-08).
[14]             Izvor: Steunpunt WSE, izračuni FOREM-a.
[15]             Izvor: ONSS/RSZ.
[16]             Izvor: Steunpunt WSE.
[17]             Izvor: FOREM.
[18]             Bez obzira na to što su službeno osnovana dva odjela za
nalaženje novog posla, oni u stvarnosti djeluju kao jedinstveno tijelo za dva
postupka kolektivnog otpuštanja jer se kombiniranjem mjera namijenjenih
radnicima obaju poduzeća ostvaruju koristi zbog organizacijskih razloga
(osoblje, prostori, oprema itd.) i prirode aktivnosti koje se provode.
[19]             Centres de compétences provode aktivnosti
osposobljavanja, dugoročna istraživanja i podižu svijest o određenim
zanimanjima ili sektorima. Osnovani su u partnerstvu s regijom Valonijom,
FOREM-om, socijalnim partnerima iz predmetnih sektora, istraživačkim
centrima i sveučilištima.
[20]             Vidi odlomak 34.
[21]             Belgijska tijela u svojem su podnesku od
4. srpnja 2014. znatno izmijenila skup mjera radi usklađivanja
sa stvarnim stanjem njihove provedbe. Nekoliko mjera koje su prvobitno
planirane više nisu dio zahtjeva. 
[22]             IFAPME (Institut wallon de Formation en Alternance et des
indépendants et Petites et Moyennes Entreprises) je javni institut za
osposobljavanje koji pruža dvojno osposobljavanje povezano s poslom u obliku
naukovanja i posebnih tečajeva za rukovoditelje malih i srednjih
poduzeća.
[23]             Arrêté royal relatif à la gestion active des
restructurations du 9 mars 2006 (Belgisch Staatsblad / Moniteur Belge,
31.3.2006., éd. 2, str. 18309.).
[24]             Décret de la Région wallonne relatif au plan
d’accompagnement des reconversions du 29 janvier 2004 (Belgisch
Staatsblad / Moniteur Belge, 10.3.2004., str. 13547.).
[25]             Financijskim doprinosom iz EGF-a omogućit će se
belgijskim tijelima da prošire pružanje usluga potpore pri traženju zamjenskog
posla i nakon razdoblja za koje je to obvezno te da provedu dodatne mjere. Pri
izračunu troškova raspoređenih na EGF belgijska tijela uzet će u
obzir mjere provedene tijekom zakonski propisanog obveznog razdoblja (to se
odnosi samo na mjeru „Nalaženje novog posla
(potpora/usmjeravanje/integracija)”. Broj sati izvršenih usluga pružanja
potpore pri traženju zamjenskog posla tijekom obveznog razdoblja oduzet će
se od ukupnog broja sati usluga pružanja potpore pri traženju zamjenskog posla
koji odgovara svakom ciljanom korisniku.
[26]             Financijska potpora iz ESF-a dodijeljena je na temelju
osi 2.2 Operativnog programa za konvergenciju za razdoblje
2008. – 2013. projektu (EnTrain – En
Transition-Reconversion-Accompagnement) kojim se htjelo općenito
razviti pedagoške metode za djelatnike odjela za nalaženje novog posla.
[27]             SL L 347, 20.12.2013., str. 884.
[28]             SL C 373, 20.12.2013., str. 1.
[29]             SL L 406, 30.12.2006., str. 1.
[30]             SL C 373, 20.12.2013., str. 1.
[31]             SL C […], […], str. […].
[32]             SL L 347, 20.12.2013., str. 884.