CELEX: C2001/079/02
Language: el
Date: 2001-03-10 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 23ης Νοεμβρίου 2000 στην υπόθεση C-1/98 P: British Steel plc κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ["Αίτηση αναιρέσεως — ΕΚΑΧ — Απόφαση 3833/91/ΕΚΑΧ της Επιτροπής ("]

10.3.2001               EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      C 79/1
                                                                       Ι
                                                                         ΄ σεις)
                                                                 (Ανακοινω
                                                            ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                                                                  ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                   C. Gulmann, προ΄εδρο τµη΄µατος, J.-P. Puissochet (εισηγητη΄) και
                                                                           την F. Macken, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: N. Fennelly,
                            (ε΄κτο τµη΄µα)                                 γραµµατε΄ας: L. Hewlett, εξε΄δωσε στις 23 Νοεµβρι΄ου 2000
                                                                           απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
                     της 23ης Νοεµβρι΄ου 2000
                                                                           1)    Απορρι΄πτει την αι΄τηση αναιρε΄σεως.
 στην υπο΄θεση C-441/97 P: Wirtschaftsvereinigung Stahl
     κ.λπ. κατα΄ Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω    ΄ ν Κοινοτη΄των (1)          2)    Καταδικα΄ζει τις Wirtschaftsvereinigung Stahl, Thyssen Stahl
                                                                                 AG, Preussag Stahl AG και Ηοοgovens Staal BV στα
 («Αι΄τηση       αναιρε΄σεως       — ΕΚΑΧ            — Απο΄φαση                  δικαστικα΄ τους ΄εξοδα.
 3855/91/ΕΚΑΧ της Επιτροπη             ΄ς (“πε΄µπτος κω      ΄ δικας
                                                                           3)    Η Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α και το Συµβου΄λιο της Ευρωπαϊκη΄ς
 ενισχυ  ΄σεων”) — Κρατικε΄ς ενισχυ      ΄σεις σε χαλυβουργικε΄ς
                                                                                 Ενω΄ σεως φε΄ρουν τα δικαστικα΄ τους ΄εξοδα.
 επιχειρη  ΄σεις του ιταλικου  ΄ δηµοσι΄ου τοµε΄α — Κατα    ΄ χρηση
 εξουσι΄ας — Αρχη     ΄ της απαγορευ   ΄σεως των διακρι΄σεων —
                    Αρχη ΄ της αναγκαιο΄τητας»)                            (1) EE C 94 της 28.3.1998.
                           (2001/C 79/01)
                 (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)
                                                                                          ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
 (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                   στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                                                    (ε΄κτο τµη΄µα)
 Στην υπο΄θεση C-441/97 P, Wirtschaftsvereinigung Stahl, µε                                    της 23ης Νοεµβρι΄ου 2000
΄εδρα το Düsseldorf (Γερµανι΄α), Thyssen Stahl AG, µε ΄εδρα το
 Duisbourg (Γερµανι΄α), Preussag Stahl AG, µε ΄εδρα το Salzgitter          στην υπο΄θεση C-1/98 P: British Steel plc κατα΄ Επιτροπη΄ς
 (Γερµανι΄α) και Ηοοgovens Staal BV, πρω΄ην Ηοοgovens Groep                                των Ευρωπαϊκω   ΄ ν Κοινοτη΄των (1)
 BV, µε ΄εδρα το ΙJmuiden (Κα΄τω Χω΄ρες), εκπροσωπου΄µενες απο΄
 τον J. Sedemund, δικηγο΄ρο Βερολι΄νου, και, ο΄σον αφορα΄ την              [«Αι΄τηση       αναιρε΄σεως        — ΕΚΑΧ          — Απο΄φαση
 Ηοοgovens Staal BV, απο΄ τον Ε. H. Pijnacker Hordijk, δικηγο΄ρο           3833/91/ΕΚΑΧ της Επιτροπη              ΄ς (“πε΄µπτος κω    ΄ δικας
 Βρυξελλω΄ν, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο τον Α. May, 398,              ενισχυ ΄σεων”) — Ατοµικε΄ς αποφα      ΄σεις της Επιτροπη ΄ς εγκρι΄-
 route d’Esch, µε αντικει΄µενο αι΄τηση αναιρε΄σεως κατα΄ της αποφα΄-       νουσες τη χορη   ΄γηση κρατικω            ΄σεων σε χαλυβουργι-
                                                                                                            ΄ ν ενισχυ
 σεως που εξε΄δωσε στις 24 Οκτωβρι΄ου 1997 το Πρωτοδικει΄ο των             κε΄ς επιχειρη΄σεις — Αρµοδιο΄τητα της Επιτροπη       ΄ς — ∆ικαιο-
 Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (πρω΄το πενταµελε΄ς τµη΄µα) στην υπο΄θεση                             λογηµε΄νη εµπιστοσυ   ΄νη»]
 T-244/94, Wirtschaftsvereinigung Stahl κ.λπ. κατα΄ Επιτροπη΄ς
 (Συλλογη΄ 1997, σ. ΙΙ-1963), µε την οποι΄α ζητει΄ται η εξαφα΄νιση                                   (2001/C 79/02)
 της αποφα΄σεως αυτη΄ς, καθο΄σον απε΄ρριψε την προσφυγη΄ τους για
 την ακυ΄ρωση της αποφα΄σεως 94/259/ΕΚΑΧ της Επιτροπη΄ς, της                                (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η αγγλικη΄)
 12ης Απριλι΄ου 1994, σχετικα΄ µε τις κρατικε΄ς ενισχυ΄σεις που
 προτι΄θεται να χορηγη΄σει η Ιταλι΄α στον ο΄µιλο χαλυβουργικω΄ν
 επιχειρη΄σεων ΙLVA (EE L 112, σ. 64), ο΄που οι λοιποι΄ δια΄δικοι          (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
 ει΄ναι: η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (εκπρο΄σωπος:                              στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
 P. F. Nemitz), η Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α (εκπρο΄σωπος: καθηγητη΄ς
 U. Leanza, επικουρου΄µενος απο΄ τον P. G. Ferri), το Συµβου΄λιο           Στην υπο΄θεση C-1/98 P, British Steel plc, µε ΄εδρα το Λονδι΄νο
 της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω΄σεως (εκπρο΄σωποι: S. Marquardt και                  (Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο), νυν Corus UK Ltd, εκπροσωπου΄µενη απο΄ τον
 Α. P. Feeney), και η Ιlva Laminati Piani SpA, µε ΄εδρα τη Ρω΄µη           R. Plender, QC, εντολοδο΄χο του W. Sibree, solicitor, µε το΄πο
 (Ιταλι΄α), το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους           επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄ργο το δικηγορικο΄ γραφει΄ο των
 ---pagebreak--- C 79/2                   EL                    Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        10.3.2001
Εlvinger, Hoss και Prussen, 15, Côte d’Eich, µε αντικει΄µενο              µογη΄ν του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ),
αι΄τηση αναιρε΄σεως κατα΄ της αποφα΄σεως που εξε΄δωσε στις                µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄
24 Οκτωβρι΄ου 1997 το Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των           ενω΄πιον του εθνικου΄ δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Ursula Elsen και
(πρω΄το πενταµελε΄ς τµη΄µα) στην υπο΄θεση T-243/94, British Steel         Bundesversicherungsanstalt für Angestellte, η ΄εκδοση προδι-
κατα΄ Επιτροπη΄ς (Συλλογη΄ 1997, σ. ΙΙ-1887), µε την οποι΄α ζητει΄ται     καστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α του α΄ρθρου 51 της
η εξαφα΄νιση της αποφα΄σεως αυτη΄ς, καθο΄σον απε΄ρριψε την                Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως, α΄ρθρου 42 ΕΚ) και
προσφυγη΄ που α΄σκησε η αναιρεσει΄ουσα κατα΄ των αποφα΄σεων της           του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 1408/71 του Συµβουλι΄ου, της 14ης
Επιτροπη΄ς 94/259/ΕΚΑΧ, της 12ης Απριλι΄ου 1994, ο΄σον αφορα΄             Ιουνι΄ου 1971, περι΄ εφαρµογη΄ς των συστηµα΄των κοινωνικη΄ς
ενι΄σχυση που προ΄κειται να χορηγηθει΄ απο΄ την Ισπανι΄α στη              ασφαλι΄σεως στους µισθωτου΄ς, στους µη µισθωτου΄ς και στα µε΄λη
χαλυβουργικη΄ επιχει΄ρηση Corporación de la Siderurgia Integral          των οικογενειω΄ν τους που διακινου΄νται εντο΄ς της Κοινο΄τητας,
(CSI), και 94/259/ΕΚΑΧ, της 12ης Απριλι΄ου 1994, σχετικα΄ µε τις          ο΄πως τροποποιη΄θηκε και ενηµερω΄θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΟΚ)
κρατικε΄ς ενισχυ΄σεις που προτι΄θεται να χορηγη΄σει η Ιταλι΄α στις        2001/83 του Συµβουλι΄ου, της 2ας Ιουνι΄ου 1983 (ΕΕ L 230,
χαλυβουργικε΄ς επιχειρη΄σεις του δηµοσι΄ου τοµε΄α (χαλυβουργικο΄ς         σ. 6), ο΄πως ει΄χε τροποποιηθει΄ κατα΄ τον χρο΄νο των πραγµατικω΄ν
ο΄µιλος Ιlva) (EE L 112, σ. 58 και σ. 64, αντιστοι΄χως), ο΄που οι         περιστατικω΄ν ιδι΄ως µε τον κανονισµο΄ (ΕΟΚ) 2195/91 του Συµβου-
λοιποι΄ δια΄δικοι ει΄ναι: η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των        λι΄ου, της 25ης Ιουνι΄ου 1991 (ΕΕ 1991, L 206, σ. 2), το
(εκπρο΄σωποι: N. Khan και P. F. Nemitz), η Det Danske                     ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους Α. La Pergola,
Stålvalseværk A/S, µε ΄εδρα το Frederiksværk (∆ανι΄α), εκπροσω-           προ΄εδρο τµη΄µατος, M. Wathelet (εισηγητη΄) και D.A.O. Edward,
που΄µενη απο΄ τους J. A. Lawrence και Α. Renshaw, solicitors, µε          δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: A. Saggio, γραµµατε΄ας: R. Grass,
αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο τον Ε. Arendt, 8-10, rue Mathias             εξε΄δωσε στις 23 Νοεµβρι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο
Hardt, η Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α (εκπρο΄σωπος: καθηγητη΄ς U. Leanza,         διατακτικο΄:
επικουρου΄µενος απο΄ τον P. G. Ferri), το Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας
(εκπρο΄σωπος: N. Dı́az Abad), το Συµβου΄λιο της Ευρωπαϊκη΄ς              Τα ΄αρθρα 8 Α, 48 και 51 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν
Ενω΄σεως (εκπρο΄σωποι: J. Carbery και Α. P. Feeney), η Svenskt            τροποποιη΄σεως, ΄αρθρα 18 ΕΚ, 39 ΕΚ και 42 ΕΚ), επιβα΄λλουν
Stål AB (SSAB), µε ΄εδρα τη Στοκχο΄λµη (Σουηδι΄α), και η Ιlva             την υποχρε΄ωση στον αρµο΄διο φορε΄α κρα΄τους µε΄λους να λαµβα΄νει
Laminati Piani SpA, µε ΄εδρα τη Ρω΄µη (Ιταλι΄α), το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο    υπο΄ψη, προς τον σκοπο΄ χορηγη΄σεως συντα΄ξεως γη΄ρατος, τις
τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους C. Gulmann, προ΄εδρο τµη΄µατος,             περιο΄δους ανατροφη΄ς τε΄κνου που συµπληρω           ΄ θηκαν σε ΄αλλο
J.-P. Puissochet (εισηγητη΄), και την F. Macken, δικαστε΄ς, γενικο΄ς       κρα΄τος µε΄λος, ως εα΄ν οι περι΄οδοι αυτε΄ς ει΄χαν συµπληρωθει΄ εντο΄ς
εισαγγελε΄ας: N. Fennelly, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις           του εθνικου΄ εδα΄φους, απο΄ προ΄σωπο το οποι΄ο, κατα΄ τον χρο΄νο
23 Νοεµβρι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                  γεννη΄σεως του τε΄κνου, ει΄χε την ιδιο΄τητα µεθοριακου΄ εργαζοµε΄-
1)    Απορρι΄πτει την αι΄τηση αναιρε΄σεως.                                νου που απασχολει΄ται στο ΄εδαφος του πρω         ΄ του κρα΄τους µε΄λους
2)    Καταδικα΄ζει την British Steel plc, νυν Corus UK Ltd, στα           και κατοικει΄ στο ΄εδαφος του δευ΄τερου κρα΄τους µε΄λους.
      δικαστικα΄ ΄εξοδα.
3)    Η Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, το Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας, το Συµ-         (1) EE C 188 της 3.7.1999.
      βου΄λιο της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω  ΄ σεως καθω
                                              ΄ ς και η Det Danske
      Stålvalseværk A/S φε΄ρουν τα δικα΄ τους ΄εξοδα.
(1) EE C 72 της 7.3.1998.
                                                                                           ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                       (τρι΄το τµη΄µα)
                            (πε΄µπτο τµη΄µα)
                                                                                               της 23ης Νοεµβρι΄ου 2000
                    της 23ης Νοεµβρι΄ου 2000
στην υπο΄θεση C-135/99 (αι΄τηση του Bundessozialgericht                   στην υπο΄θεση C-319/99: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω              ΄ ν Κοινο-
για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Ursula Elsen                                τη΄των κατα΄ Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (1)
     κατα΄ Bundesversicherungsanstalt für Angestellte (1)
                                                                          («Παρα  ΄βαση κρα    ΄τους µε΄λους — Μη µεταφορα          ΄ της οδηγι΄ας
(«Κοινωνικη   ΄ ασφα   ΄λιση διακινουµε΄νων εργαζοµε΄νων —                                              95/47/ΕΚ»)
Κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 1408/71 — 'Αρθρα 3 και 10 του
παραρτη   ΄µατος VI, στοιχει΄ο Γ', σηµει΄ο 19 — Ασφα           ΄λιση                                  (2001/C 79/04)
γη΄ρατος — Λη     ΄ψη υπο΄ψη περιο΄δων ανατροφη         ΄ς τε΄κνων
       που συµπληρω      ΄ θηκαν σε α ΄λλο κρα ΄τος µε΄λος»)
                                                                                            (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
                            (2001/C 79/03)
                (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)                     (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                                             στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                  στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                         Στην υπο΄θεση C-319/99, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
                                                                          (εκπρο΄σωπος: M. Nolin) κατα΄ Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας (εκπρο΄σωποι:
Στην υπο΄θεση C-135/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του                       K. Rispal-Bellanger και Α. Maitrepierre), µε αντικει΄µενο να
Bundessozialgericht (Γερµανι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρ-           αναγνωριστει΄ ο΄τι η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, µη κοινοποιω΄ντας εντο΄ς