CELEX: 21990A0412(06)
Language: it
Date: 1990-03-26 00:00:00
Title: Scambio di lettere relativo al punto 1 dell' accordo in forma di scambio di lettere relativo all' accordo del 1981 tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Polonia sugli scambi nel settore ovino e caprino #

Avis juridique important

|

21990A0412(06)

Scambio di lettere relativo al punto 1 dell' accordo in forma di scambio di lettere relativo all' accordo del 1981 tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Polonia sugli scambi nel settore ovino e caprino  -   

Gazzetta ufficiale n. L 095 del 12/04/1990 pag. 0016

Scambio di lettere relativo al punto 1 dell'accordo in forma di scambio di lettere relativo all'accordo del 1981 tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Polonia sugli scambi nel settore ovino e caprino A.  Lettera n. 1  Bruxelles, . . . . . .  Signor . . . . . .,  mi pregio fare riferimento al punto 1 dell'accordo in forma di scambio di lettere in data odierna, relativo all'accordo del 1981 tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Polonia sugli scambi nel settore ovino e caprino.  Mi pregio inoltre confermarLe che entro il 31 dicembre 1990 potrà essere consegnato un quantitativo di 2 000 tonnellate, oltre al quantitativo annuo massimo di 6 000 tonnellate.  Le sarei grato se volesse accusare ricevuta della presente.  Voglia accettare, Signor . . . . . ., l'espressione della mia profonda stima.  A nome del Consiglio delle Comunità europee B.  Lettera n. 2  Bruxelles, . . . . . .  Signor . . . . . .,  ho l'onore di accusare ricevuta della Sua lettera, così redatta:  «Mi pregio fare riferimento al punto 1 dell'accordo in forma di scambio di lettere in data odierna, relativo all'accordo del 1981 tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Polonia sugli scambi nel settore ovino e caprino.  Mi pregio inoltre confermarLe che entro il 31 dicembre 1990 potrà essere consegnato un quantitativo di 2 000 tonnellate, oltre al quantitativo annuo massimo di 6 000 tonnellate.  Le sarei grato se volesse accusare ricevuta della presente.» Voglia accettare, Signor . . . . . ., l'espressione della mia profonda stima.  Per il governo della Repubblica di Polonia