CELEX: 31989R0947
Language: da
Date: 1989-04-13 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 947/89 af 12. april 1989 om opkrævning af en udligningsafgift ved indførsel af friske citroner med oprindelse i Spanien (med undtagelse af De Kanariske Øer)

13 . 4. 89                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 101 /25
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 947/89
                                                      af 12. april 1989
                  om opkrævning af en udligningsafgift ved indførsel af friske citroner med
                               oprindelse i Spanien (med undtagelse af De Kanariske Øer)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    markeder eller under visse omstændigheder på andre
FÆLLESSKABER HAR —                                                markeder ;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det               for friske citroner med oprindelse i Spanien (med undta­
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                 gelse af De Kanariske Øer) har den således beregnede
                                                                  indgangspris i to på hinanden følgende markedsdage
                                                                  holdt sig på et niveau, der er mindst 0,6 EGU lavere end
under henvisning til akten vedrørende Spaniens og Portu­          refereneeprisen ; der skal herefter opkræves en udlig­
gals tiltrædelse,                                                 ningsafgift for disse friske citroner ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1035/72           for at tillade en normal funktion af foranstående ordning
af 18. maj 1972 om en fælles markedsordning for frugt og           må der ved beregningen af indgangsprisen tages i betragt­
grønsager ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.              ning :
2238/88 (2), særlig artikel 27, stk. 2, andet afsnit, og
                                                                  — for så vidt angår de valutaer, som indbyrdes holdes
                                                                        inden for en a vista-margen på højst 2,25 % , anvendes
ud fra følgende betragtninger :                                         en omregningskurs, der er baseret på disse valutaers
                                                                        centralkurs og multipliceret med den i artikel 3, stk. 1 ,
Artikel 25, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 1035/72 bestem­             sidste afsnit, i Rådets forordning (EØF) nr. 1 676/85 (6),
mer, at såfremt indgangsprisen for en vare, der indføres                senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1 636/87 f),
fra et tredjeland, i to på hinanden følgende markedsdage                fastsatte korrektionsfaktor
holder sig på et niveau, der er mindst 0,6 ECU lavere end
                                                                   — for så vidt angår de øvrige valutaer anvendes en
referenceprisen, opkræves, undtagen i særlige tilfælde, en
                                                                        omregningskurs, som fastlægges på grundlag af det
udligningsafgift ved indførsel af denne vare fra det pågæl­             aritmetiske gennemsnit af hver af disse valutaers a
dende afsendelsesland ; denne afgift skal være lig med
forskellen mellem referenceprisen og det aritmetiske
                                                                        vista-kurser for en bestemt periode i forhold til de i
                                                                        foregående led nævnte fællesskabsvalutaer samt på
gennemsnit af de to sidste indgangspriser, der er til
                                                                        grundlag af ovennævnte koefficient ;
rådighed for dette afsendelseslands vedkommende ;
                                                                   i henhold til artikel 136, stk. 2, i akten vedrørende
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1386/88 af 20. maj              Spaniens og Portugals tiltrædelse er det den ordning, der
 1988 om fastsættelse af referencepriser for friske citroner       anvendtes inden tiltrædelsen, der i første fase af over­
 for produktionsåret 1988/89 (3) fastsatte for disse varer i       gangsperioden skal anvendes i samhandelen mellem en
 kvalitetsklasse I referenceprisen til 47,15 ECU pr. 100 kg        ny medlemsstat og Fællesskabet i dets sammensætning pr.
 netto for perioden november 1988 til april 1989 ;                 31 . december 1985 ;
 indgangsprisen for en vare fra et bestemt afsendelsesland         ifølge artikel 140, stk. 1 , nedsættes de udligningsafgifter,
 er lig med den laveste repræsentative notering, eller             der følger af anvendelsen af forordning (EØF) nr. 1035/72,
gennemsnittet af de laveste repræsentative noteringer, der         med 8 % i det fjerde år efter tiltrædelsen —
 er konstateret for mindst 30 % af de mængder, der
 kommer fra det pågældende afsendelsesland, og som
 afsættes på samtlige repræsentative markeder, for hvilke          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 der er noteringer til rådighed, idet denne eller disse note­
 ringer nedsættes med den told og de afgifter, der er nævnt
 i artikel 24, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1035/72 ;                                        Artikel 1
 begrebet repræsentativ notering er fastsåt i artikel 24, stk.
 2, i forordning (EØF) nr. 1035/72 ;                               Ved indførsel af friske citroner med oprindelse i Spanien
                                                                   (med undtagelse af De Kanariske Øer) (KN-kode ex
 ifølge bestemmelserne i artikel 3, stk. 1 , i Kommissionens       0805 30 1 0) opkræves der en udligningsafgift, hvis beløb
 forordning (EØF) nr. 21 18/74 (4), senest ændret ved               fastsættes til 1,51 ECU pr. 100 kg netto.
 forordning (EØF) nr. 381 1 /85 (*), skal de noteringer, der
 tages i betragtning, være konstateret på de repræsentative                                    Artikel 2
 (') EFT  nr. L 118  af 20.  5. 1972, s. 1 .                        Denne forordning træder i kraft den 14. april 1989.
 (2) EFT  nr. L 198  af 26.  7. 1988, s. 1 .
 (3) EFT  nr. L 128  af 21 . 5. 1988, s. 21 .
 (<) EFT  nr. L 220  af 10.  8. 1974, s. 20.                        (6) EFT nr. L 164 af 24. 6. 1985, s. 1 .
 O   EFT  nr. L 368  af 31 . 12. 1985, s. 1 .                       O EFT nr. L 153 af 13. 6. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 101 /26                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                           13. 4. 89
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
              stat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 12. april 1989.
                                                                  På Kommissionens vegne
                                                                     Ray MAC SHARRY
                                                                 Medlem af Kommissionen