CELEX: 51988PC0066
Language: it
Date: 1988-02-29
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che stabilisce una sorveglianza comunitaria delle importazioni di taluni prodotti agricoli originari delle isole Canarie (1988) (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 66
Vol. 1988/0015
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---     COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                       COM(88)66 def .
                                                       Bruxelles , 29 febbraio 1988
                                 Proposta di
                     REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
che stabilisce una sorveglianza comunitaria delle importazioni di taluni
         prodotti agricoli originari delle isole Canarie ( 1988 )
                      ( presentata dalla Commissione )
 ---pagebreak---                                       .2
                                   REIAZIOt -JE
1. Secondo il regolanento ( CHE ) n . 1391 /87 , articoli 4 e 6 , il Consiglio
   ha deciso , per ì seguenti prodotti agricoli originari delle isole
   Canarie , una riduzione progressiva dei dazi doganali applicabili nel
   quadro di quantità di riferimento , con la possibilità per la Comunità
   di sostituire in avvenire a queste facilitazioni un regime di
   contingenti tariffari , qualora appaia che le quantità importate al
   regime del beneficio preferenziale superano , durante un anno
   determinato , la quantità prescritta e che , nello stesso tempo queste
   importazioni causano pregiudizio sul mercato della Commità ;
   - 2 100 tonnellate di avocadi , dei codici NC 0804 40 90 ,
   -   100 tonnellate di meloni il cui peso è uguale o inferiore a 600
            grammi /oezzo , del codice NC ex 0807 10 90 ( 1.1 - 31.3 ), e
   -   100 tonnellate di kiwi , del codice NC 0810 90 10 ( 1.1 - 30.4 )
2. Qjando , nel corso di un dato anno e nell' ambito di calendari già
   stabiliti , le importazioni di uno di questi prodotti superino la
   rispettiva quantità di riferimento , la Conmissione , tenendo conto del
   bilancio annuo degli scambi da essa stessa definito , può' sottoporre il
   prodotto in causa , a partire dall' esercizio successivo , a
   contingentamento tariffario canunitario in misura pari alla predetta
   quantità di riferimento .
 ---pagebreak---                                       -з -
3.  L' attuazione del meccanismo del regime di "quantità di riferimento " e
    l' obbligo previsto ili garantire delle importazioni effettuate al
    beneficio del regime preferenziale implicano l' adozione di norme camini
    e precise che tutti gli Stati membri dvranno applicare in maniera
    uniforme . Quest esigenze possono essere soddisfatte mediante
    l' istituzione di un sistema di sorveglianza comunitario sulle
    importazioni originarie delle isole Canarie . A tale fine gli Stati
    membri dovreobero adottare adeguate misure onde permettere la rapida
    raccolta dei dati statistici sul piano canunitario . In proposito è
    opportuno contabilizzare soltanto le importazioni dei prodotti in
    questione man nano che essi sono presentati in dogana corredate da una
    dichiarazione d' immissione in libera pratica che soddisfa le regole di
    origine prescritte .
    Tali rilevazioni saranno stabilite da ciascuno Stato membro secondo lo
    scadenzario seguente :
    - per il 1° luglio 1988 , al più tardi , le rilevazioni delle imputazioni
       dei prodotti cli cui ai numeri d' ordine 17.0003 e 17.0005 ,
    - per il 15 ottobre 1988 e al più tardi il quindicesimo giorno di ogni
       mese che segue , l' elenco delle imputazioni cumulative effettuate
       rispettivamente nel corso del periodo dal 1° gennaio al 30 settembre
       e nel corso del mese precedente , per i prodotti di cui al numero
       d ' ordine 17 . 0001 .
    Il regime di sorveglianza richiederà molta diligenza ed una stretta
    collaborazione fra i servizi interessati degli Stati membri e quelli
    della Canmissione . Dato che i prodotti in questione appartengono al
    gruppo dei prodotti sensibili e le importazioni effettuate a dazi
    ridotti possono provocare perturbazioni sul mercato canunitario , è
    assolutamente indispensabile che tutti gli Stati membri rispettino
    rigorosamente i termini precitati .
Questo è l' oggetto ( iella proposta allegata .
 ---pagebreak---                                                            Proposta di                                                                 «
                                      REGOLAMENTO (CEE )                          DEL CONSIGLIO
                   che stabiliscc una sorveglianza comunitaria Jelle importazioni di taluni prodotti agricoli
                                                      originari del'e isole Canarie (d AS8 )
IL CONSIGI.IO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
           »
                                                                                                     Articolo 1
visto il trattato che istituisce la Comunitá económica euro¬
pea ,
                                                                         1.                                Le importazioni nella Comu-
                                                                         nità di taluni prodotti originari delle isole Canarie sono
                                                                         sottoposte ad una sorveglianza comunitaria ed a quantità
visto il regolamento (CEE) n. 1391 / 87 del Consiglio, del               di riferimento annue. La designazione dei prodotti di cui al
18 maggio 1987 , relativo ad alcune modifiche del regime                 primo comma , i loro numeri d’ordine, i Loro codici
applicato alle isole Canarie ( ' ), in particolare gli articoli 4,      N.C.          e i livelli e periodi d’applicazione delle quantità
6 e 10 ,                                                                di riferimento sono indicati nella tabella figurante in allega¬
                                                                        to .
vista     oroposta della Commissione,                                    2. Le imputazioni sulle quantità di riferimento vengono
                                                                         effettuate man mano che i prodotti sono presentati in
                                                                         dogana corredati di una dichiarazione di messa in libera
                                                                         pratica e di un certificato di circolazione delle merci .
considerando che , con il regolamento (CEE ) n . 1391 / 87 , il          Quando il certificato di circolazione delle merci è presenta¬
Consiglio ha deciso, per taluni prodotti agricoli originari              to a posteriori , l’imputazione sulla quantità di riferimento
delle isole Canarie , una riduzione progressiva dei dazi                 corispondente avviene al momento dell’accettazione della
doganali applicabili nel quadro di quantità di riferimento,              dichiarazione di messa in libera pratica .
con la possibilità per la Comunità di sostituire in avvenire a
queste facilitazioni un regime di contingenti tariffari , qua¬           Il grado di utilizzazione delle quantità di riferimento è
lora appaia che le quantità importate al regime del benefi¬              constatato a livello comunitario, in base alle importazioni
cio preferenziale superano, durante un anno determinato,                 imputate secondo le modalità definite al primo comma.
la quantità prescritta e che, nello stesso tempo, queste
importazioni causano un pregiudizio sul mercato della                    Gli Stati membri informano periodicamente la Commissio¬
Comunità ; che l’applicazione di un tale regime rende                    ne in merito alle importazioni effettuate secondo le modali¬
necessario che la Comunità sia informata regolarmente                    tà sopra stabilite ; dette informazioni sono fornite confor¬
dell'evoluzione di queste importazioni originarie delle isole            memente al paragrafo 3 .
Canarie ; che è dunque indicato sottoporre l’importazione 3* Gli Stati martori ocnunicano alla Commissione :
di questi prodotti a un sistema di sorveglianza ;                       - entre il 1 * luglio 1988, le rilevazicni finali relative aile
                                                                            inçortazicni per prodotti di oui ai numeri d' ordire 17.0003 e 17.0005
                                                                        - per il 15 ottobre 1988 e al più tardi il quindicesimo giorno di ogni
                                                                           mese che segue , l' elenco delle imputazioni cumulative effettuate
                                                                           rispettivamente nel corso del periodo dal 1 * gennaio al 30 settentore
considerando che questo obiettivo può essere raggiunto                     e nel corso del mese precedente, per i prodotti di cui al numero
                                                                           d' ordine 17.0001 .
avvalendosi di un tipo di gestione basato sull'imputazione,                                              Articolo 2
su scala comunitaria , delle importazioni dei prodotti consi¬
derati alle quantità di riferimento , man mano che questi                     Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta-
prodotti vengono presentati in dogana corredati di una
                                                                              mente affinché sia osservato il presente regolamento.
dichiarazione di messa in libera pratica ;
                                                                                                     Articolo 3
                                                                         IL presente regolamento entra in vigore il
considerando che questo tipo di gestione richiede una                    giorno della pubblicazione nella Gazzetta
collaborazione stretta e particolarmente rapida tra gli Stati            Ufficiale delle Comunità europee .
membri e la Commissione che deve in particolare seguire lo
stato d'imputazione nei confronti delle quantità di riferi¬              Esso è applicabile a decorrere dal 1° gennaio
mento ed informarne gli Stati membri ;                                   1988 .
                                                                         Il presente regolamento è obbligatorio in tutti
                                                                         i suoi elementi e direttamente applicabile in
                                                                         ciascuno degli Stati membri .
0 GU n. I. 133 del 22. S. 1987, pag. 5.
                                                                         Fatto a Bruxelles ,                      _Per il...Consiglio
                                                                                                                                    ...
                                                                                                                    Il Présidente
 ---pagebreak---                                                                    ALLEGATO
 Numero      Codice            Designazione delle merci                  Quantità di
 d 'ord ine Nomenclatura                                                 riferimento
            Combinata                                                  - in tonnellate-
                              Datteri , fichi , ananassi , avocadi ,
                              guaiave ,* manghi e mangostani freschi
                              o secchi :
                0804 40       – Avocadi :
17.0001         0804 40 10    – dal 1° dicembre al 31 maggio                  2 100
                0804 40 90    – dal 1° giugno al 30 novembre
                              Meloni ( compresi i cocomeri ) e
                              papaie , freschi :
                0807 10         Meloni ( compresi i cocomeri ) e
                                papaie , freschi :                                      •
            ex 0807 10 90     – altri
17.0003                     -- Meloni il cui peso è uguale o
                                inferiore a 600 grammi / pezzo,
                                dal 1° gennaio al 31 marzo                      100
                               Altre frutta fresche :
                 0810 90       - altri :
17.0005       ex 0810 90 10  ■ kiwi ( Actinidia chinensis Planch .)
                               - dal 1° gennaio al 30 aprile                     100
            1