CELEX: 31994L0032
Language: lv
Date: 1994-06-29 00:00:00
Title: Komisijas septiņpadsmitā Direktīva 94/32/EK (1994. gada 29. jūnijs), ar ko tehnikas attīstībai pielāgo II, III, V, VI un VII pielikumu Padomes Direktīvā 76/768/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz kosmētikas līdzekļiem

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31994L0032

Oficiālais Vēstnesis L 181 , 15/07/1994 Lpp. 0031 - 0034 Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 13 Sējums 26 Lpp. 0122  Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 13 Sējums 26 Lpp. 0122 

		Komisijas septiņpadsmitā Direktīva 94/32/EK(1994. gada 29. jūnijs),ar ko tehnikas attīstībai pielāgo II, III, V, VI un VII pielikumu Padomes Direktīvā 76/768/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz kosmētikas līdzekļiemEIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1976. gada 27. jūlija Direktīvu 76/768/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz kosmētikas līdzekļiem [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 93/47/EEK [2], un jo īpaši tās 8. panta 2. punktu,apspriedusies ar Kosmetoloģijas zinātnisko komiteju,tā kā, balstoties uz jaunākajiem zinātniskajiem un tehniskajiem pētījumiem, var noteikti atļaut izmantot dažas provizoriski atļautās vielas, konservantus un ultravioletā starojuma filtrus, bet citu vielu izmantošana ir skaidri jāaizliedz vai jāatļauj tikai turpmāk precizētajā laikposmā;tā kā, lai aizsargātu sabiedrības veselību, ir jāaizliedz 2-metil-m-fenilēndiamīna izmantošana;tā kā, balstoties uz jaunākajiem zinātniskajiem un tehniskajiem pētījumiem, var atļaut stroncija hidroksīda izmantošanu, ievērojot konkrētus ierobežojumus un nosacījumus, un obligāti iekļaujot etiķetēs brīdinājumu par to ietekmi uz veselību;tā kā, balstoties uz jaunākajiem zinātniskajiem un tehniskajiem pētījumiem, kosmētikas līdzekļos līdz 1945. gada 30. jūnijam var izmantot N-{(2 un 4)-[(2-oksoborn-3-iliden)metil]benzil}akrilamīda polimēru kā ultravioletā starojuma filtru, ievērojot konkrētus ierobežojumus un nosacījumus;tā kā šajā direktīvā paredzētie pasākumi saskan ar atzinumu, ko sniegusi Komiteja to direktīvu pielāgošanai tehnikas attīstībai, kuras attiecas uz tehnisko šķēršļu atcelšanu kosmētikas līdzekļu tirdzniecībā,IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.1. pantsDirektīvu 76/768/EEK ar šo groza šādi.1. Direktīvas II pielikumā pievieno šādu atsauces numuru:"413. 2-Metil-m-fenilēndiamīns";2. Direktīvas III pielikuma 1. daļā:a) 59. atsauces numuru aizstāj ar šādu:"a | b | c | d | e | f |59 | Talks: Magnija silikāta hidrāts | a)Pūderveida līdzekļos, kas paredzēti lietošanai bērniem vecumā līdz trim gadiemb)citos līdzekļos | | | a) Nelietot pūderi bērna deguna un mutes tuvumā" |b) pievieno šādus atsauču numurus:"a | b | c | d | e | f |63 | Stroncija hidroksīds | pH regulētājs depilācijas līdzekļos | 3,5 %, kas aprēķināti kā stroncijs, maksimālais pH 12,7 | | Sargāt no bērniemNepieļaut iekļūšanu acīs |64 | Stroncija peroksīds | Matu kopšanas līdzekļos, kas paredzēti noskalošanai, profesionālā lietošanā | 4,5 %, kas aprēķināti kā stroncijs, lietošanai gatavā līdzeklī | Visiem produktiem jāatbilst ūdeņraža peroksīda izdalīšanas prasībām | Nepieļaut iekļūšanu acīsJa līdzeklis iekļūst acīs, tūlīt izskalotTikai profesionālai lietošanaiLietot atbilstīgus aizsargcimdus" |3. Direktīvas III pielikuma 2. daļā:a) svītro 1. atsauces numuru;b) 3. atsauces numurā datumu " 30.06.1994." aizstāj ar " 30.06.1995."4. Direktīvas V pielikumā 5. atsauces numuru aizstāj ar šādu:"5. Stroncijs un tā savienojumi, izņemot stroncija laktātu, stroncija nitrātu un stroncija polikarboksilātu, kas nosaukti II pielikumā, stroncija sulfīdu, stroncija hlorīdu un stroncija acetātu, stroncija hidroksīdu, stroncija peroksīdu saskaņā ar III pielikuma 1. daļā paredzētajiem nosacījumiem, kā arī to krāsvielu stroncija lakas, pigmentus un sāļus, kuras norādītas ar 3. atsauci IV pielikuma 1. daļā."5. Direktīvas VI pielikuma 1. daļā:a) 14. atsauces numuru aizstāj ar šādu:"a | b | c | d | e |14 | Skudrskābe un tās nātrija sāls | 0,5 % (izteikti kā skābe)" | | |b) pievieno šādus atsauču numurus:"a | b | c | d | E |48 | Glutāraldehīds (Pentān-1,5-diāls) | 0,1 % | Aizliegts aerosolos (izsmidzinātājos) | Satur glutāraldehīdu (ja glutāraldehīda koncentrācija gala produktā pārsniedz 0,05 %) |49 | 5-Etil-3,7-dioksa-1-azabiciklo[3.3.0]oktāns | 0,3 % | Aizliegts mutes dobuma higiēnas līdzekļos un līdzekļos, kas paredzēti saskarei ar gļotādām" | |6. Direktīvas VI pielikuma 2. daļā:a) svītro 26., 27. un 28. atsauces numuru;b) 21. atsauces numuru aizstāj ar šādu:"a | b | c | d | e | f |21 | Benzilhemiformāls | 0,03 % | Tikai līdzekļos, kas paredzēti noskalošanai | | 30.06.1995." |c) 2., 15., 16, 29. un 30. atsauces numurā datumu " 30.06.1994." aizstāj ar " 30.06.1995."7. Direktīvas VII pielikuma 1. daļā:a) 7. atsauces numuru aizstāj ar šādu:"a | b | c | d | e |7 | 3,3'-(1,4-Fenilēndimetilēn) bis (7,7-dimetil-2-oksobiciklo-[2.2.1]hept-1-ilmetānsulfoskābe) un tās sāļi | 10 % (izteikti kā skābe)" | | |b) pievieno šādu atsauces numuru:"a | b | c | d | e |9 | Alfa-(2-Oksoborn-3-ilidens) toluol-4-sulfoskābe un tās sāļi | 6 % (izteikti kā skābe)" | | |8. Direktīvas VII pielikuma 2. daļā:a) svītro 24. un 28. atsauces numuru;b) pievieno šādu atsauces numuru:"a | b | c | d | e | f |34 | N-{(2 un 4)-[(2-oksoborn-3-iliden)metil]benzil}akrilamīda polimērs | 6 % | | | 30.6.1995." |c) 2., 5., 6., 12., 13., 17., 25., 26., 29., 32. un 33. atsauces numurā datumu " 30.06.1994." aizstāj ar " 30.06.1995."2. pants1. Dalībvalstis veic visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu to, ka attiecībā uz direktīvas 1. pantā minētajām vielām Kopienā reģistrētie ražotāji vai ievedēji no 1995. gada 1. jūlija nelaiž tirgū produktus, kas neatbilst šīs direktīvas prasībām.2. Dalībvalstis veic nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu to, ka šā panta 1. punktā minētos produktus, kas satur 1. pantā minētās vielas, nepārdod vai citādi nenodod tiešajam patērētājam pēc 1996. gada 30. jūnija, ja tie neatbilst šīs direktīvas prasībām.3. pants1. Dalībvalstīs stājas spēkā likumi, normatīvie un administratīvie akti, kas nepieciešami, lai ne vēlāk kā 1995. gada 30. jūnijā izpildītu šīs direktīvas prasības. Par to dalībvalstis tūlīt informē Komisiju.Kad dalībvalstis pieņem minētos tiesību aktus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka procedūru, kā izdarāmas šādas atsauces.2. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to tiesību aktu noteikumus, kurus tās pieņem jomā, uz ko attiecas šī direktīva.4. pantsŠī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.Briselē, 1994. gada 29. jūnijāKomisijas vārdā —Komisijas locekleChristiane Scrivener[1] OV L 262, 27.9.1976., 169. lpp.[2] OV L 203, 13.8.1993., 24. lpp.--------------------------------------------------