CELEX: 32012D1012(03)
Language: et
Date: 2011-12-08 00:00:00
Title: Liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja otsus, 8. detsember 2011 , andmekaitse eeskirjade kohta

12.10.2012   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 308/8
            
         Liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja otsus,
   8. detsember 2011,
   andmekaitse eeskirjade kohta
   2012/C 308/07
   KÕRGE ESINDAJA,
   võttes arvesse nõukogu 26. juuli 2010. aasta otsust, millega määratakse kindlaks Euroopa välisteenistuse korraldus ja toimimine (2010/427/EL) (edaspidi „välisteenistuse otsus”), eriti selle artikli 11 lõiget 3,
   ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   1.   JAGU
   
      ÜLDSÄTTED
   
   Artikkel 1
   Reguleerimisese ja -ala
   Käesolevas otsuses sätestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 45/2001 (edaspidi „määrus”) rakenduseeskirjad Euroopa välisteenistuse suhtes kooskõlas nimetatud määruse artikli 24 lõikega 8.
   Artikkel 2
   Mõisted
   Käesolevas otsuses kasutatakse järgmisi mõisteid, ilma et need piiraksid määruse mõisteid:
   a)   „vastutav töötleja”– Euroopa välisteenistus, selle tegevdirektor, direktor või samaväärse suuruse või funktsiooniga talituse juht, kes iseseisvalt või koos teistega määrab kindlaks isikuandmete töötlemise eesmärgid ja vahendid;
   b)   „andmekaitsekoordinaator”– Euroopa välisteenistuse ametnik, kes on määratud koordineerima isikuandmete kaitse küsimusi ja nendes abistama direktoraatide või samaväärse suuruse või funktsiooniga talituste kõigil tasanditel ning vajaduse korral liidu delegatsioonides;
   c)   „volitatud töötleja”– Euroopa välisteenistuse või alltöövõtjast üksuse töötaja, kellele vastutava töötleja on teinud ülesandeks isikuandmete töötlemise;
   d)   „Euroopa välisteenistuse töötajad”– vastavalt välisteenistuse otsuse artiklile 6 Euroopa välisteenistuse heaks töötavad ametnikud ja muud Euroopa Liidu teenistujad, k.a ajutiseks teenistujaks nimetatud liikmesriikide diplomaatiliste teenistuste töötajad ning spetsialiseerunud lähetatud riiklikud eksperdid.
   2.   JAGU
   
      ANDMEKAITSEAMETNIK
   
   Artikkel 3
   Andmekaitseametniku ametisse nimetamine ja ülesanded
   1.   Vastavalt määruse artikli 24 lõikele 2 valib tegevdirektor ja nimetab ametisse andmekaitseametniku (edaspidi „ametnik”) ning registreerib ta Euroopa andmekaitseinspektori juures (edaspidi „inspektor”). Ametnik allub otseselt tegevdirektorile.
   2.   Ametniku ametiaeg on viis aastat ning sama isiku võib ametisse tagasi nimetada üks kord.
   3.   Ametnik täidab oma töökohustusi sõltumatult ja koostöös inspektoriga. Eelkõige ei või ametnik saada juhiseid Euroopa välisteenistuse poolt ametisse nimetavalt asutuselt või ametiisikult ega kelleltki teiselt määruse ja käesoleva otsuse sätete asutusesisesel kohaldamisel või koostöö tegemisel inspektoriga. Ametnik osaleb regulaarselt andmekaitse alases väljaõppes ja tegevdirektor võtab vajalikud meetmed selle tagamiseks.
   4.   Tegevdirektor hindab igal aastal ametniku toimetulekut tema ülesannete ja töökohustustega, eelkõige ametniku aastaaruande alusel, vajaduse korral pärast konsulteerimist inspektoriga. Kui ametnik ei vasta enam ametiülesannete täitmiseks nõutavatele tingimustele, võib ametniku ametist vabastada ainult inspektori nõusolekul.
   5.   Ilma et see piiraks tema ametisse nimetamise korda, teavitatakse ametnikku igast organisatsioonivälisest kontaktist, mis on seotud määruse ja käesoleva otsuse kohaldamisega, eelkõige inspektoriga tehtava koostöö puhul.
   6.   Ilma et see piiraks määruse vastavate sätete kohaldamist, kehtivad ametniku ja tema töötajate kohta Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjad ja ühenduste muude teenistujate teenistustingimused.
   Artikkel 4
   Töökohustused
   Ametnik:
   
               a)
            
            
               tagab, et vastutavaid töötlejaid, andmekaitsekoordinaatoreid ja andmesubjekte teavitataks nende õigustest ja kohustustest, mis tulenevad määrusest ja käesolevast otsusest, ning et andmetöötlusoperatsioonidel ei oleks negatiivset mõju andmesubjektide õigustele ja vabadustele. Selle ülesande täitmiseks koostab ta eelkõige teabe vahetamise ja teatise vormid, konsulteerib huvitatud pooltega ja tõstab üldist teadlikkust andmekaitse küsimustes;
            
         
               b)
            
            
               vastab inspektori päringutele ja teeb inspektoriga tema taotlusel või omal algatusel oma pädevuse piires koostööd;
            
         
               c)
            
            
               tagab sõltumatult määruse ja käesoleva otsuse sätete asutusesisese kohaldamise Euroopa välisteenistuses;
            
         
               d)
            
            
               peab kooskõlas artiklitega 14 ja 15 Euroopa välisteenistuse töötlemistoimingute registrit ja tagab igale isikule sellele juurdepääsu otse või inspektori kaudu; nimetatud registrit võib pidada ka elektroonilises formaadis;
            
         
               e)
            
            
               teatab inspektorile töötlemistoimingutest, mis võivad tekitada määruse artikli 27 lõikes 2 osutatud riske.
            
         Artikkel 5
   Ülesanded
   1.   Lisaks artiklis 4 loetletud töökohustustele ametnik:
   
               a)
            
            
               nõustab Euroopa välisteenistuse ametisse nimetavat ametiisikut ning vastutavaid töötlejaid määruse ja käesoleva otsuse sätete kohaldamise küsimustes. Ametisse nimetav ametiisik, asjaomased vastutavad ja volitatud töötlejad, personalikomitee ja Euroopa välisteenistuse iga töötaja võib ametnikuga väljaspool ametlikke kanaleid konsulteerida kõikides määruse ja käesoleva otsuse tõlgendamise või kohaldamisega seotud küsimustes;
            
         
               b)
            
            
               uurib omal algatusel või ametisse nimetava asutuse või ametiisiku, vastutavate ja volitatud töötlejate, personalikomitee või Euroopa välisteenistuse mis tahes töötaja taotlusel oma ülesannetega otseselt seotud ning talle teatavaks saanud küsimusi või juhtumeid ja annab tulemuste kohta aru ametisse nimetavale asutusele või ametiisikule või uurimise taotlejale. Kui see osutub asjakohaseks, tuleb kõiki teisi asjaomaseid osapooli teavitada. Kui kaebuse on esitanud üksikisik või kui kaebuse esitaja tegutseb üksikisiku nimel, peab ametnik võimaluse piires tagama taotleja konfidentsiaalsuse, välja arvatud juhul, kui asjaomane andmesubjekt annab ühemõttelise nõusoleku taotluse käsitlemiseks muul moel;
            
         
               c)
            
            
               teeb oma ülesannete täitmiseks koostööd teiste Euroopa Liidu institutsioonide, organite ja asutuste andmekaitseinspektoritega, eelkõige vahetades kogemusi ja parimaid tavasid;
            
         
               d)
            
            
               esindab kõrget esindajat või Euroopa välisteenistust vajaduse korral kõigis andmekaitseküsimustes rahvusvahelisel tasandil, ilma et see piiraks aluslepingute sätete, sealhulgas eelkõige Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 218 kohaldamist;
            
         
               e)
            
            
               esitab oma tegevuste kohta aastaaruande kõrgele esindajale ja teeb selle kättesaadavaks Euroopa välisteenistuse töötajatele.
            
         2.   Ilma et see piiraks artikli 4 punkti b, artikli 5 lõike 1 punktide b ja c ning artikli 15 kohaldamist, ei avalikusta ametnik ja tema personal töökohustuste ja ülesannete täitmise käigus saadud teavet ega dokumente.
   Artikkel 6
   Volitused
   Oma ülesannete ja töökohustuste täitmisel ametnik:
   
               a)
            
            
               omab alati juurdepääsu töötlemise objektiks olevatele andmetele ning kõikidele tööruumidele, andmetöötlusseadmetele ja andmekandjatele;
            
         
               b)
            
            
               võib küsida Euroopa välisteenistuse õigusosakonnalt õiguslikku arvamust;
            
         
               c)
            
            
               võib kasutada eelneval kokkuleppel eelarvevahendite käsutajaga, kooskõlas finantsmääruse (määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002) ja selle rakenduseeskirjadega, väliste infotehnoloogiaekspertide abi;
            
         
               d)
            
            
               võib, ilma et see piiraks inspektorite töökohustusi ja volitusi, teha ettepaneku haldusmeetmete osas ja esitada üldisi soovitusi määruse ja käesoleva otsuse asjakohase rakendamise kohta;
            
         
               e)
            
            
               võib teatud juhtudel anda Euroopa välisteenistuse juhtkonnale ja/või teistele asjaomastele pooltele mis tahes muid soovitusi andmekaitse parandamiseks;
            
         
               f)
            
            
               võib Euroopa välisteenistuse ametisse nimetava ametiisiku tähelepanu juhtida määruse ja käesoleva otsusega ettenähtud kohustuste täitmata jätmisele töötaja poolt ja teha ettepaneku haldusjuurdluse läbiviimiseks, võttes arvesse määruse artikli 49 võimalikku kohaldamist.
            
         Artikkel 7
   Vahendid
   Ametnikule antakse tema töökohustuste ja ülesannete täitmiseks vajalik personal ning vahendid.
   3.   JAGU
   
      ANDMEKAITSE ALAL TEGUTSEJATE ÕIGUSED JA KOHUSTUSED
   
   Artikkel 8
   Ametisse nimetav ametiisik
   1.   Kui seoses eeskirjade rikkumisega esitatakse personalieeskirjade artikli 90 tähenduses kaebus määruse või käesoleva otsuse sätete rikkumise kohta, konsulteerib ametisse nimetav ametiisik ametnikuga, kes peaks kirjalikult esitama oma arvamuse mitte hiljem kui viieteistkümne päeva jooksul pärast taotluse kättesaamist. Kui pärast selle ajavahemiku lõppemist ei ole ametnik oma arvamust ametisse nimetavale asutusele või ametiisikule esitanud, ei ole see enam vajalik. Ametniku arvamus ei ole ametisse nimetava ametiisiku jaoks siduv.
   2.   Ametnikku teavitatakse alati juhul, kui arutatakse küsimust, millel on või võib olla seos andmekaitsega.
   Artikkel 9
   Vastutavad töötlejad
   1.   Vastutavad töötlejad vastutavad selle eest, et kõik nende kontrolli all olevad töötlemistoimingud on määruse ja käesoleva otsuse sätetega kooskõlas. Nad võivad usaldada andmetöötlusülesanded vajaduse korral täitmiseks nende alluvuses olevatele Euroopa välisteenistuse töötajatele või määruse artikli 23 kohaselt alltöövõtjatele.
   2.   Vastutavad töötlejad eelkõige:
   
               a)
            
            
               teatavad ametnikule eelnevalt igast töötlemistoimingust või töötlemistoimingute kogumist, mis on mõeldud ühe eesmärgi või mitme omavahel seotud eesmärgi saavutamiseks, samuti igast olulisest muudatusest senises töötlemistoimingus;
            
         
               b)
            
            
               osutavad ametnikule ja inspektorile abi nende kohustuste täitmisel, eelkõige edastades teavet vastusena nende taotlustele hiljemalt kolmekümne päeva jooksul;
            
         
               c)
            
            
               teevad koostööd andmekaitsekoordinaatoritega, et koostada isikuandmetega tehtavate töötlusoperatsioonide loend;
            
         
               d)
            
            
               rakendavad kohaseid tehnilisi ja organisatsioonilisi meetmeid ja annavad nõuetekohaseid juhiseid volitatud töötlejatele, et tagada nii töötlemise salastatus kui ka töötlemisega kaasnevale ohule vastav turvalisuse tase;
            
         
               e)
            
            
               vastavalt vajadusele konsulteerivad ametnikuga töötlemistoimingute määrusele ja käesolevale otsusele vastavuse osas ja eelkõige kui on alust arvata, et teatud töötlemisprotsessid on vastuolus määruse artiklitega 4–10. Nad võivad konsulteerida ka ametniku ja/või sisemiste infotehnoloogia turvaekspertidega töötlemisoperatsioonide konfidentsiaalsuse küsimustes ja määruse artikli 22 kohaselt võetud turvameetmete asjus.
            
         Artikkel 10
   Koordinaatorid
   1.   Iga tegevdirektor või samaväärse suuruse või funktsiooniga talituse juht või vajaduse korral liidu delegatsiooni juht nimetab ametisse oma alluvuses töötava andmekaitsekoordinaatori.
   Ilma et see piiraks ametniku kohustusi, iga koordinaator:
   
               a)
            
            
               aitab pidada arvestust kogu isikuandmete töötlemise üle ja teeb koostööd ametnikuga isikuandmete töötlemisoperatsioonide loendi koostamisel ja ajakohastamisel;
            
         
               b)
            
            
               aitab tuvastada asjaomaseid vastutavaid ja volitatud töötlejaid;
            
         
               c)
            
            
               omab õigust saada vastutavatelt ja volitatud töötajatelt ja Euroopa välisteenistuse töötajatelt piisavat ja vajalikku teavet, mis on nõutav tema haldusülesannete täitmiseks. See ei sisalda juurdepääsuõigust vastutava töötleja vastutusel töödeldud isikuandmetele;
            
         
               d)
            
            
               edastab ametnikule ametlikud teatised andmetöötlusoperatsioonide liikide või kategooriate kohta.
            
         2.   Ilma et see piiraks vastutavate töötlejate kohustusi, koordinaatorid:
   
               a)
            
            
               aitavad vastutavaid töötlejaid nende kohustuste täitmisel;
            
         
               b)
            
            
               vajaduse korral hõlbustavad teabevahetust ametniku ja vastutavate töötlejate vahel.
            
         Artikkel 11
   Euroopa välisteenistuse töötajad
   1.   Kõik Euroopa välisteenistuse töötajad on eelkõige abiks määruse artiklitega 21 ja 22 ettenähtud isikuandmete töötlemise konfidentsiaalsuse ja turvalisuse eeskirjade kohaldamisel. Euroopa välisteenistuse töötaja, kellel on juurdepääs isikuandmetele, töötleb neid üksnes vastutavate töötlejate ülesandel, kui siseriiklikes või liidu õigusaktides ei ole sätestatud teisiti.
   2.   Euroopa välisteenistuse iga töötaja võib vastavalt inspektori sätestatud eeskirjadele väljaspool ametlikke kanaleid esitada inspektorile kaebuse isikuandmete töötlemist reguleeriva määruse või käesoleva otsuse sätete väidetava rikkumise kohta.
   Artikkel 12
   Andmesubjektid
   1.   Vastavalt andmesubjektide õigusele saada määruse artiklite 11 ja 12 kohaselt asjakohast teavet mis tahes nendega seotud isikuandmete töötlemise kohta võivad andmesubjektid pöörduda vastutavate töötlejate poole oma õiguste kasutamiseks vastavalt määruse artiklitele 13–19, nagu on osutatud käesoleva otsuse 5. jaos.
   2.   Ilma et see piiraks mis tahes õiguskaitsevahendeid, võib iga andmesubjekt vastavalt inspektori sätestatud eeskirjadele esitada inspektorile kaebuse, kui ta leiab, et tema isikuandmete töötlemisega vastutavate töötlejate poolt on rikutud tema määrusest või käesolevast otsusest tulenevaid õigusi.
   3.   Ükski andmesubjekt ei tohi kannatada seepärast, et ta esitas kaebuse inspektorile või juhtis ametniku tähelepanu väidetavale määruse sätete rikkumisele.
   4.   JAGU
   
      TEATAVAKS TEHTAVATE TÖÖTLEMISTOIMINGUTE REGISTER
   
   Artikkel 13
   Teavitamise kord
   1.   Vastutavad töötlejad teavitavad ametnikku igast isikuandmete töötlemistoimingust teabevahetamise vormil, mis on kättesaadav Euroopa välisteenistuse ja liidu delegatsioonide intranetis (andmekaitse). Teatis edastatakse ametnikule elektroonilisel teel. Kinnitus edastatakse ametnikule kirjaliku teatise vormis kümne tööpäeva jooksul. Kinnitava teatise saamisel avaldab ametnik selle registris.
   2.   Teatis sisaldab kogu määruse artikli 25 lõikes 2 nimetatud teavet. Igasugune kõnealust teavet mõjutav muudatus tehakse viivitamata ametnikule teatavaks.
   3.   Täiendavad eeskirjad ja menetlused seoses teavitamiskorraga, mida vastutavad töötlejad peavad järgima, moodustavad ametniku esitatud üldiste soovituste osa.
   Artikkel 14
   Registri sisu ja eesmärk
   1.   Ametnik peab isikuandmete töötlemistoimingute registrit, mis luuakse vastutavatelt töötlejatelt saadud teatiste põhjal.
   2.   Register sisaldab vähemalt määruse artikli 25 lõike 2 punktides a–g osutatud teavet. Registrisse ametniku kantud teavet võib siiski erandkorral piirata, kui on vaja tagada teatud töötlemistoimingu turvalisus.
   3.   Registrit kasutatakse Euroopa välisteenistuses sooritatud isikuandmete töötlemistoimingute kogumina. Andmesubjektidel on juurdepääs registrile, et hõlbustada neil määruse artiklites 13–19 ja käesolevas otsuses sätestatud õiguste kasutamist.
   Artikkel 15
   Juurdepääs registrile
   1.   Ametnik võtab asjakohased meetmed tagamaks, et igal andmesubjektil võiks olla juurdepääs registrile otse või inspektori kaudu. Eelkõige annab ametnik andmesubjektidele teavet ja abi selle kohta, kuidas ja kuhu registrile juurdepääsu taotlused tuleb esitada.
   2.   Välja arvatud on-line juurdepääsu korral, võidakse esitada taotlused juurdepääsuks registrile mis tahes kirjalikus vormis, sealhulgas elektrooniliselt, ühes Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 342 osutatud keeles ning piisava täpsusega, et ametnik saaks asjaomased töötlemistoimingud kindlaks määrata. Taotlejale saadetakse viivitamata kinnitus taotluse kättesaamise kohta.
   3.   Kui taotlus ei ole piisavalt täpne, palub ametnik taotlejal taotlust täpsustada ning abistab taotlejat selles. Kui taotlus hõlmab väga suurt hulka töötlemistoiminguid, võib ametnik taotlejaga õiglase lahenduse leidmiseks mitteametlikult nõu pidada.
   4.   Iga andmesubjekt võib ametnikult küsida koopia registris kättesaadavast teabest mis tahes teatavaks tehtud töötlemistoimingu kohta.
   5.   JAGU
   
      ANDMESUBJEKTIDE ÕIGUSTE KASUTAMISE KORD
   
   Artikkel 16
   Üldsätted
   1.   Käesolevas jaos määratletud andmesubjektide õigusi võivad kasutada ainult asjaomased üksikisikud või erandjuhtudel asjaomaste üksikisikute nõuetekohase loaga esindajad. Taotlused tuleb kirjalikult esitada asjaomasele vastutavale töötlejale koos ametnikule esitatava koopiaga. Vajaduse korral aitab ametnik andmesubjekti asjaomase vastutava töötleja kindlaks tegemisel. Ametnik teeb vastavad vormid kättesaadavaks. Vastutavad töötlejad võtavad taotluse vastu ainult siis, kui vorm on täielikult täidetud ja taotluse esitaja isik on nõuetekohaselt kontrollitud. Andmesubjektide õiguste kasutamine on tasuta.
   2.   Asjaomane vastutav töötleja saadab taotluse esitajale teatise taotluse saamise kohta viie tööpäeva jooksul pärast taotluse registreerimist. Kui ei ole sätestatud teisiti, vastab vastutav töötleja taotlusele hiljemalt viieteistkümne tööpäeva jooksul pärast taotluse registreerimist ning ta kas rahuldab taotluse või teatab kirjalikult osalise või täieliku keeldumise põhjused, eelkõige juhtudel, kui taotlejat ei loeta andmesubjektiks.
   3.   Andmesubjekti poolt õigustest kõrvalekaldumise või ilmse õiguste kuritarvitamise korral ja kui andmesubjekt väidab, et töötlemine on õigusvastane, peab vastutav töötleja taotlusel konsulteerima ametnikuga ja/või suunama andmesubjekti ametniku juurde, kes otsustab taotluse kõlblikkuse ja asjakohaste järelmeetmete üle.
   4.   Iga andmesubjekt võib konsulteerida ametnikuga oma õiguste kasutamise osas konkreetse juhtumi korral. Ilma et see mõjutaks mis tahes õiguskaitsevahendeid, võib iga andmesubjekt esitada inspektorile kaebuse, kui ta leiab, et tema isikuandmete töötlemisega on rikutud tema määrusest tulenevaid õigusi.
   Artikkel 17
   Juurdepääsuõigus
   Andmesubjektil on õigus piiranguteta ning kolme kuu jooksul pärast vastava taotluse esitamist saada vastutavalt töötlejalt määruse artikli 13 punktides a–d osutatud teavet, kas tutvudes andmetega kohapeal või saades koopia, sealhulgas vajaduse korral vastavalt taotleja eelistusele koopia elektroonilises vormis.
   Artikkel 18
   Õigus teha parandusi
   Iga andmesubjekti taotluses ebatäpsete või puudulike isikuandmete parandamiseks täpsustatakse asjaomased andmed ja tehtav parandus. Selliste taotlustega tegeleb vastutav töötleja viivitamata.
   Artikkel 19
   Andmete blokeerimise õigus
   Asjaomane vastutav töötleja käsitleb viivitamata määruse artikli 15 alusel esitatud mis tahes andmete blokeerimise taotlust. Taotluses täpsustatakse asjaomased andmed ja samuti nende blokeerimise põhjused. Vastutav töötleja teatab taotluse esitanud andmesubjektile ette andmete blokeerimise lõpetamisest.
   Artikkel 20
   Õigus andmeid kustutada
   Andmesubjekt võib taotleda, et vastutavad töötlejad kustutaksid viivitamata õigusvastaselt töödeldud andmed, eelkõige määruse artiklite 4–10 sätete rikkumise korral. Taotluses täpsustatakse asjaomased andmed ja esitatakse põhjused või tõendid töötlemise õigusvastasuse kohta. Automaatkataloogides tagatakse kustutamine üldjuhul kõikide asjakohaste tehniliste vahenditega, mis välistab mis tahes edasise kustutatud andmete töötlemise võimalikkuse. Kui kustutamine ei ole tehnilistel põhjustel võimalik, blokeerib asjaomane vastutav töötleja pärast konsulteerimist ametniku ja huvitatud isikuga asjakohased andmed viivitamata.
   Artikkel 21
   Kolmandate isikute teavitamine
   Andmesubjekti taotlusel mis tahes andmete parandamise, blokeerimise või kustutamise kohta on andmesubjektil õigus nõuda vastutavatelt töötlejatelt selliste kolmandate isikute teavitamist, kellele on edastatud tema isikuandmeid, välja arvatud juhul, kui see osutub võimatuks või nõuab ülemääraseid jõupingutusi.
   Artikkel 22
   Vaidlustamisõigus
   Andmesubjekt võib esitada vastuväiteid kooskõlas määruse artikliga 18 temaga seotud andmete töötlemise ning isikuandmete avalikustamise või kasutamise kohta. Taotluses täpsustatakse asjaomased andmed ja esitatakse taotlust õigustavad asjaolud. Kui vastuväide on õigustatud, edasises töötlemises kõnealuseid andmeid enam ei kasutata.
   Artikkel 23
   Automatiseeritud üksikotsused
   Andmesubjektil on õigus mitte alluda automatiseeritud töötlemisel põhinevatele üksikotsustele määruse artikli 19 tähenduses, välja arvatud juhul, kui otsuse tegemine on selgesõnaliselt lubatud vastavalt siseriiklikele või liidu õigusaktidele või inspektori andmesubjekti õiguspäraseid huve kaitsvale otsusele. Mõlemal juhul on andmesubjektil võimalus eelnevalt teatada oma seisukoht ja konsulteerida ametnikuga.
   Artikkel 24
   Erandid ja piirangud
   1.   Vastutavad töötlejad võivad käesoleva otsuse artiklites 17–21 osutatud õigusi piirata ulatuses, mida määruse artiklis 20 nimetatud õiguspärased põhjused selgelt lubavad. Välja arvatud ülima vajaduse korral, konsulteerib asjaomane vastutav töötleja kõigepealt ametnikuga, kelle otsus ei ole Euroopa välisteenistuse suhtes siduv. Vastutav töötleja vastab õiguste kasutamise erandite või piirangute rakendamise taotlustele viivitamata ja põhjendab seda otsust.
   2.   Mis tahes asjaomane andmesubjekt võib taotleda, et inspektor kohaldaks määruse artikli 47 lõike 1 punkti c.
   6.   JAGU
   
      UURIMISMENETLUS
   
   Artikkel 25
   Praktiline kohaldamine
   1.   Uurimistaotlused edastatakse ametnikule kirjalikus vormis vastaval erivormil, mille saab ametniku käest. Juhul kui uurimise taotlemise õigust on ilmselt kuritarvitatud, näiteks kui sama isik on hiljuti esitanud identse taotluse, ei ole ametnik kohustatud tagasisidet andma.
   2.   Viieteist päeva jooksul pärast taotluse saamist saadab ametnik teatise selle saamisest ametisse nimetavale asutusele või ametiisikule või uurimuse taotlejale ja teeb kindlaks, kas taotlust tuleb käsitada konfidentsiaalsena.
   3.   Ametnik küsib vastutavalt töötajalt, kes vastutab kõnealuste isikuandmete töötlemiste eest, asjakohase kirjaliku seletuse. Vastutav töötleja esitab oma vastuse ametnikule viieteist päeva jooksul. Ametnik võib küsida lisateavet Euroopa välisteenistuse muudelt talitustelt, nagu välisteenistuse julgeolekubüroo ja teabeturvebüroo (INFOSEC). Vajaduse korral võib ta küsida arvamust Euroopa välisteenistuse õigusosakonnalt. Ametnikule esitatakse teave või arvamus kolmekümne päeva jooksul.
   4.   Ametnik annab aru ametisse nimetavale ametiisikule ja uurimise taotlejale hiljemalt kolme kuu jooksul pärast taotluse saamist.
   7.   JAGU
   
      LÕPPSÄTTED
   
   Artikkel 26
   Käesoleva otsuse ja määruse vastuolu korral kohaldatakse vastuolu ulatuses määrust.
   Artikkel 27
   Käesolev otsus tehakse asjakohaste vahendite abil, eelkõige avaldades selle Euroopa välisteenistuse ja liidu delegatsioonide siseveebides (andmekaitse), kättesaadavaks Euroopa välisteenistuse töötajatele.
   Artikkel 28
   Jõustumine
   Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
   
      Brüssel, 8. detsember 2011
      
         
            Kõrge esindaja
         
         C. ASHTON