CELEX: 51973PC1139
Language: da
Date: 1973-07-11 00:00:00
Title: HENSTILLING MED HENBLIK PÅ RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Tunesien vedrørende levering af blød hvede som fødevarehjælp (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 1139
Vol. 1973/0204
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOS. DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
KOM(73)1139 endelig udg.
                                       Bruxelles . den 11 . juli 1973
1
I
             HENSTILLING TED HENBLIK PÅ RÅDETS AFGØRELSE
                            af
         om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske øko­
         nomiske Fællesskab og republikken Tunesien vedrørende
         levering af blød hvede som fødevarehjælp
                    ( forelagt Rådet af Kommissionen)
         KOM (73 ) 1139 endelig udg.
 ---pagebreak---                                                                VIII/ 706(73 )
                                        - 2 -
  RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
Γ
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
  Fællesskab , særlig artiklerne 113 , 114 og 228 ,
  under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
  ud fra følgende betragtningers
  Det europæiske økonomiske Fællesskab har afgivet en erklæring om foreløbig
  anvendelse af konventionen om fødevarehjalp af 1971 ? denne konvention ar
  anvendt siden 1 . juli 1971 |
  republikken Tunesien har in '.givet ansøgning om fødevarehjælp ved brev af
  27 . oktober 1971 I
  under hensyntagen til forsyningssituationen for korn i republikken Tunesien
  bør der som gave bevilges dette land 25.000 tons blød hvede inden for rammerne
  af Fællesskabets fødevarehjælpeprogram for 1971/72 -
  TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSES
                                       Artikel 1
  På Det europæiske økonomiske Fællesskabs vegne indgas der om levering af
  blød hvede som fødevarehjælp mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
  og republikken Tunesien en aftale , hvis ordlyd findes som bilag til denne
  afgørelse .
                                       Artikel 2
  Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer , som skal have
  fuldmagt til at undertegne aftalen og at tillægge dem de nødvendige be­
  føjelser til at forpligte Ifellesskabet .
  Udfærdiget i Bruxelles , den                        " .                     .
                                                     På Rådets vegne
                                                         Formand
 ---pagebreak---                                             VIIl/706(73 )
                    AFTALE
KELLEM DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB
                    OG
           REPUBLIKKEN TUNESIEN
OM LEVERING AF BLØD HVEDE SOM FØDEVAREHJÆLP
 ---pagebreak---                                                            VIÏI/706(73 )
                                    - 4 -
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER ,
OG
REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN TUNESIEN ,
HAR VEDTAGET at indgå denne aftale og har med henblik herpå som befuldmæg­
tiget udpegets
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN TUNESIEN :
S Or ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
 ---pagebreak---                                                           VIII/ 7 06(73 )
                                  - 5 -
                                  ARTIKEL I
  Inden for rammerne af fødevarehjælpeprogrammet i form af korn for 1971/ 72
leverer Det europæiske økonomiske Fællesskab som gave til republikken Tu­
nesien , herefter benævnt "bestemmelseslandet ", en næ igde på 25.000 tons
blød hvede .
                                 ARTIKEL II
Leveringerne sker fob havne i Fællesskabet , som styrtegods .
■                                ARTIKEL III
Det europæiske økonomiske Fællesskab og bestemmelseslandets' forpligtel­
ser og ansvar navnlig vedrørende leveringen og overtagelsen er nærmere
fastlagt i bilaget , som er en integrerende del . af denne aftale .
                                 ARTIKEL IV
Bestemmelseslandet forpligter sig til at træffe alle foranstaltninger , der
er nødvendige for transporten og forsikringen af den leverede vare fra los-
sehavn til bestemmelsessted .
Det forpligter sig til at drage den største omsorg for , at licitationen om
søtransporten ikke skader en rimelig konkurrenoes frie spil . De problemer ,
som måtte opstå i så henseende , gøres til genstand for rådslagninger i hen­
hold til artikel IX i denne aftale .
                                   ARTIKEL V
Bestemmelseslandet forpligter sig til at anvende den som hjælp modtagne
vare til forbrug og til ved salg af denne vare på sit marked at anvende
de priser , der er normale på dette marked for varer af lignende kvalitet .
 ---pagebreak---                                                             VIII/706(73 )
                                    - 6 -
Udbyttet af dette salg, fratrukket omkostningerne ved søtransporten og for­
sikringen i forbindelse hermed og normale omkostninger ved afsætning på bestem-
melseslandets marked, indbetales på en særlig konto i centralbanken og ind­
går i finansieringen af et eller flere udviklingsprojekter , som på forhånd
er blevet foreslået af bestemmelseslandet og godkendt af Det europæiske
økonomiske Fællesskab .
                                    ARTIKEL VI
De kontraherende parter forpligter sig til at gennemføre denne aftale saledes ,
at der ikke tilføjes de sædvanlige strukturer for den indenlandske produktion
eller den internationale handel nogen skade . Med henblik herpå træffer de de
nødvendige foranstaltninger for at sikre , at hjælpeleverancerne ikke erstatter ,
men supplerer de handelsmæssige dispositioner , der med rimelighed kunne for­
ventes i mangel af sådanne leverancer . Bestemmelseslandet forpligter sig sar-
ligt til mellem den 1 . juli 1972 og den 30 . juni 1973 fra hvilket som helst
udførselsland erhvervsmæssigt at indføre en minimumsmængde på 85 . 000 tons
                                                             I
korn .
                                    ARTIKEL VII
Bestemmelseslandet træffer alle hensigtsmæssige foranstaltninger for at hindret
- genudførsel af dé som hjælp modtagne varer eller af produkter og biprodukter
  af denne leverance !
– udførsel , være sig erhvervsmæssig eller ikke , inden 6 måneder efter den
  seneste leverance såvel af en lokalt fremstillet vare , som måtte være af
  samme art som den , der er modtaget som hjælp , som af produkter og bipro­
  dukter deraf .
 ---pagebreak---                                                             VIII/706(73 )
                                     - 7 -
                                     ARTIKEL VIII
Bestemmelseslandet forpligter sig til at underrette Det europæiske økonomiske
Fællesskab om den måde , på hvilken denne aftale gennemføres . Med henblik herpå
meddeler det Kommissionen for De europæiske Fællesskaber følgende oplysningers'
- senest tredive dage efter losning af hver ladning: havne og datoer for ski­
  bets ankomst } de lossede varers art , mængde og kvalitet j den dato , på hvilken
  losningen er afslut tet |
- hver tredje måned indtil de som hjælp modtagne mængder er fuldstændig op­
  brugt ! solgte mængder , afsætningsmåde , anvendte salgspriser , normale omkost­
  ninger ved afsætning på bestemmelseslandets markei;
- den 15 . januar hvert år og indtil den særlige konto er fuldstændig udnyt-
  tets
  - opgørelse over denne konto ( ind- og udbetalinger) pr. 31 « december det
    foregående årj
  - gennemførelses stadiet for projektet eller projekterne med angivelse af
    den sanle&e finansiering, der er foretaget på dette stadium.
                                     ARTIKEL IX
På begæring af en af de kontraherende parter radfører disse sig med hinan­
den om alle spørgsmål vedrørende anvendelsen af danne aftale .
                                     ARTIKEL X
Denne aftale er affattet -i to eksemplarer på dansk , engelsk, fransk, itali­
ensk, nederlandsk og tysk , og hver af disse tekster har samme gyldighed .
 ---pagebreak---                                                           VIII/706(73 )
                                    - 8 -
                                                                                i
                                                                                i
                       BILAG OMHANDLET I ARTIKEL III I AFTALEN
                                                                                  I
                                    Artikel 1
Levering er sket , og risikoen går over fra Det europæiske økonomiske Fæl­
lesskab til bestemmelseslandet , når varen anbringes i skibets lastrum i
lastehavnen .
Bestemmelseslandet afholder alle udgifter , der påløber efter varens levering,
herunder udgifter til stuvning og eventuelt nivellering og fyldning i sække .
Overliggedagspenge eller en eventuel godtgørelse for hurtig ekspedition
( dispatch money ) i lastehavnan påhviler, henholdsvis tilkommer Det europæiske
økonomiske Fællesskab og fastsættes inden skibets afgang. De nærmere regler
og satser herfor , som fastsættes i kontrakten mellem bestemmelseslandet og
transportøren , skal forinden være aftalt mellem bestemmelseslandet og den i
artikel 9 nævnte repræsentant for Det europæiske økonomiske Fællesskab .
                                    Artikel 2
Det europæiske økonomiske Fællesskab giver i god tid bestemmelseslandet
meddelelse om lastehavnen eller –havnene , hvilke mængder , der leveres i
hvor af havnene ,, det tidsrum , inden for hvilket lastningen skal begynde ,
samt den daglige lastekapacitet .
 ---pagebreak---                                                            VIIl/706(73 )
                                  - 9 -
                                   Artikel 3
Det europæiske økonomiske Fællesskab- skal være klar til at laste varen på
den dato , hvor det af de i artikel 8 anførte oplysninger fremgår, at skibet
skal være klar til lastning.
                                 Artikel 4
Ved,.varens levering tillades en toleraiice på 5% under den varemængde , om
hvis levering der er truffet bestemmelsé i aftalens artikel I.
Så snart varen er bragt om bord på skibet giver Det europæiske økonomiske
Fællesskab bestemmelseslandet meddelelse om lastedatoen og den ved last-
ni igen konstaterede mængde og kvalitet af varen .
                                 Ar-fe ikel 6
Bestemmelseslandet skaffer inden det i artikel 2 fastsatte tidsrum
Det europæiske økonomiske Fællesskab et skib , hvis dimensioner passer
til lastehavnens normale lastemuligheder .
Såfremt skibet ikke er i stand til at påbegynde lastningen i det i artikel
2 nævnte tidsrum , og bestemmelseslandet ikke skriftligt har meddelt dette
til Det europæiske økonomiske Fællesskab senest den dag, hvor skibet i hen­
hold til bestemmelserne i artikel 8 skulle være klar til lastning, kan Det
europæiske økonomiske Fællesskab afhænde varen .
Under alle omstændigheder henligger varen for bestemmelseslandets regning,
fare og risiko .
                                                                   /
 ---pagebreak---                                                              VIII/706(73 )
                                     - 10 -
                                     Artikel 7
 Skaffer bestemmelsesl andet ikke et skib af egnet tonnage , eller kan ikke
 hele den mængde , der skulle lastes i et skib af egnet tonnage , bringes om
 bord som følge af omstændigheder , der ligger uden for Det europæiske øko­
 nomiske Fællesskabs indflydelse , lastes restmængden i det næste skib på
 det i dette bilag fastsatte betingelser .
 I aå fald henligger varen for bestemmelseslandets regning, fare og risiko
 indtil den dag, hvor restmængden lastes , eller hvor bestemmelseslandet
 skriftligt meddeler , at det giver afkald på derø -- restmængde *
 Bestemmelseslandet underretter Det europæiske økonomiske Fællesskab om den
 dag, på hvilken lastningen af denne restmængde skal begynde , eller om sit
 afkald på denne restmængde senest 30 fulde dage efter datoen for påbegyn­
 delsen af lastningen, hvor denne vare skulle have været lastet .
 Overholdes denne forpligtelse ikke , anses Det europæiske økonomiske Fæl­
 lesskab for at have opfyldt den i aftalens artikel 1 omhandlede forpligtelse
•over for bestemmelseslandet .
                                    Artikel 8
 Bestemmelseslandet anviser Det europæiske økonomiske Fællesskab det skib ,
 som skal transportere varen , mindst 10 fulde dage før den formentlige dato
 for skibets ankomst til havnen og så vidt muligt 20 fulde dage før denne
 dato , og angiver i den forbindelse , hvor lang tid , der regnet fra denne
 dato eventuelt er nødvendig, før skibet er klar til at laste .
 Bestemmelseslandet indsætter i certepartiet en forpligtelse for kaptajnen
 til med mindst 72 timers varsel at underrette Det europæiske økonomiske
 Fællesskab om den formentlige dato for skibets ankomst til' lastehavnen.
 ---pagebreak---                                    - 114
                                                            VIIl/706(73 )
                                  Artikel 9
Med henblik på gennemførelse af bestemmelserne i dette bil sig udpeger Det
europæiske økonomiske Fællesskab en repræsentant , om hvis navn og adresse det
i god tid underretter bestemmelseslandet .
Bestemmelseslandet udpeger i hver lastehavn en modtager , om hvis navn og ad­
resse det forud for aftalens gennemførelse vinderretter Det europæiske økonomiske
Fællesskab .