CELEX: C2006/212/20
Language: hu
Date: 2006-09-02 00:00:00
Title: C-250/06. sz. ügy: Conseil d'Etat (Belgium) által 2006. június 6-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – United Pan-Europe Communications Belgium SA, Coditel Brabant SA, Société intercommunale pour la Diffusion de la Télévision Brutele, Wolu TV ASBL kontra Belga Állam

2.9.2006   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 212/12
            
         Conseil d'Etat (Belgium) által 2006. június 6-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – United Pan-Europe Communications Belgium SA, Coditel Brabant SA, Société intercommunale pour la Diffusion de la Télévision Brutele, Wolu TV ASBL kontra Belga Állam
   (C-250/06. sz. ügy)
   (2006/C 212/20)
   Az eljárás nyelve: francia
   A kérdést előterjesztő bíróság
   Conseil d'Etat
   Az alapeljárás felei
   
      Felperes: United Pan-Europe Communications Belgium SA, Coditel Brabant SA, Société intercommunale pour la Diffusion de la Télévision Brutele, Wolu TV ASBL
   
      Alperes: a Belga Állam
   Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
   
               1)
            
            
               Úgy kell-e értelmezni a kábeles műsorterjesztő televíziós társaságok rótt, meghatározott műsorokat közvetítésére vonatkozó kötelezettséget, hogy az e műsorok alkotóira „különleges jogot” ruház az [EK] 86. cikk értelmében?
            
         
               2)
            
            
               Az első kérdésre adott igenlő válasz esetén, az EK 86. cikk (1) bekezdésének végén érintett szabályokat (azaz e szerződéssel, különösen az annak a 12. és a 81 89. cikkében foglalt szabályokkal […]) úgy kell értelmezni, hogy a tagállamok nem kötelezhetnek kábeles műsorterjesztő televíziós társaságok meghatározott olyan televízió-műsorok közvetítésére, amelyeket magán műsorszolgáltató szervezetek közvetítenek, de ezen állam által meghatározott hatóságoknak vannak „alárendelve” (a Bruxelles-Capitale kétnyelvű régiójában a műsorközvetítő hálózatokról és a műsorközvetítési tevékenységek gyakorlásáról szóló, 1995. március 30-i törvény értelmében) és ez azzal a következménnyel jár e, hogy más tagállamokból – vagy olyan államokból, amelyek nem tagállamai az Európai Uniónak, és az olyan szervezetektől, amelyek nincsenek e hatóságoknak alárendelve – származó műsorok száma a kötelező műsorok számára csökken?
            
         
               3)
            
            
               Az [EK] 49. cikkét úgy kell e értelmezni, hogy a szolgáltatásnyújtás szabadsága tiltott akadályozásának minősül, az intézkedés tagállam általi meghozatalának idejétől kezdődően, a jelen esetben a televízió-műsorok kábelszolgáltató hálózatokon való továbbközvetítési kötelezettsége, amely alkalmas arra, hogy közvetlenül vagy közvetve, ténylegesen vagy potenciálisan megakadályozza a szolgáltatás nyújtását egy másik tagállamból e szolgáltatásoknak az első tagállamban található címzettjei számára, amely akkor áll fenn, ha ezen intézkedés miatt a szolgáltatások nyújtója kedvezőtlenebb tárgyalási helyzetbe kerül ugyanezen hálózatokhoz való hozzáférés tekintetében?
            
         
               4)
            
            
               Az EK 49 cikket úgy kell-e értelmezni, hogy tiltott akadályozásnak minősül, a jelen esetben egy tagállam által hozott intézkedés miatt a televíziós műsorok továbbközvetítési kötelezettsége a kábelközvetítő hálózatokon, amelyet az esetek többségében – tekintettel a kedvezményezettek letelepedési helyére és azoknak egyéb kapcsolataira ezzel a tagállammal – csak az ebben a tagállamban letelepedett a vállalkozások számára engedélyeznek, jóllehet egy ilyen akadály nem igazolható a közérdeken alapuló kényszerítő okokkal, ennek megfelelően az arányosság elvével?