CELEX: C2006/178/33
Language: sk
Date: 2006-07-29 00:00:00
Title: Vec C-217/06: Žaloba podaná  12. mája 2006  – Komisia Európskych spoločenstiev/Talianska republika

29.7.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 178/21
            
         Žaloba podaná 12. mája 2006 – Komisia Európskych spoločenstiev/Talianska republika
   (Vec C-217/06)
   (2006/C 178/33)
   Jazyk konania: taliančina
   Účastníci konania
   
      Žalobkyňa: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: X. Lewis, splnomocnený zástupca, M. Mollica, advokát)
   
      Žalovaná: Talianska republika
   Návrhy žalobkyne
   
               —
            
            
               určiť, že Talianska republika si tým, že Comune di Stintino zadala priamo spoločnosti Maresar na základe zmluvy č. 7/91 z 2. októbra 1991 a neskorších dodatočných aktov práce, ktorých predmetom bola realizácia stavebných prác uvedených v uznesení č. 48 Consiglio comunale di Stintino zo 14. decembra 1989, a to „realizačnej koncepcie a uskutočnenia prác na účely technologického a štrukturálneho prispôsobenia, nového usporiadania a konečnej realizácie potrubí na prívod a odvod vody, cestnej siete, štruktúry a zariadení služieb obyvateľstvu, centier turistických osídlení mimo a na území obce, vrátane sanácie a odstránenia znečistenia pobrežia a samotných turistických centier“, bez vyhlásenia verejného obstarávania upraveného v smernici 71/305/EHS (1), a najmä bez uverejnenia akéhokoľvek oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú zo smernice Rady 71/305/EHS z 26. júla 1971 o koordinácii postupov verejného obstarávania prác [neoficiálny preklad], najmä z jej článkov 3 a 12,
            
         
               —
            
            
               zaviazať Taliansku republiku na náhradu trov konania.
            
         Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   Komisia tvrdí, že zmluva z 2. októbra 1991 uzavretá medzi Comune di Stintino a spoločnosťou Maresar je verejnou zmluvou na práce v zmysle práva Spoločenstva. Uvedené práce, ktorých hodnota (približne 16 miliónov eur) významne prevyšuje hraničnú hodnotu uplatniteľnosti smernice v rozhodnom období, sa teda mali zadať v súlade s pravidlami tejto smernice.
   Pokiaľ ide o tvrdenia talianskych orgánov týkajúce sa odôvodnenia nesplnenia povinnosti Komisia pripomína, že podľa ustálenej judikatúry sa členský štát nemôže na účely odôvodnenia nesplnenia povinností vyplývajúcich z práva Spoločenstva odvolávať na vnútorné ťažkosti.
   
      (1)  Ú. v. ES L 185, s. 5.