CELEX: C2001/245/30
Language: da
Date: 2001-09-01 00:00:00
Title: Sag C-279/01: Sag anlagt den 16. juli 2001 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Sverige

1.9.2001                DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          C 245/17
Sag anlagt den 16. juli 2001 af Kommissionen for De                      I artikel 6, stk. 2, bestemmes det, at medlemsstaterne træffer
     Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Sverige                      passende foranstaltninger for at undgå forringelse af naturty-
                                                                         perne og levestederne for arterne i de særlige bevaringsområder
                                                                         samt forstyrrelser af de arter, for hvilke områderne er udpeget,
                           (Sag C-279/01)                                for så vidt disse forstyrrelser har betydelige konsekvenser
                                                                         for direktivets målsætninger. Bestemmelsen forudsætter, at
                                                                         medlemsstaterne råder over foranstaltninger, hvorved deres
                          (2001/C 245/30)                                myndigheder kan standse en aktivitet, som kan forringe
                                                                         naturtyper og levesteder for arter eller skabe forstyrrelser af de
                                                                         arter, for hvilke områderne er udpeget. De meddelte svenske
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 16. juli              regler indeholder ingen bestemmelser, hvorefter myndigheder-
2001 anlagt sag mod Kongeriget Sverige af Kommissionen for               ne kan standse en aktivitet, som kan forringe naturtyper og
De Europæiske Fællesskaber ved Lena Ström, som befuldmæg-                levesteder for arter eller skabe forstyrrelser af de arter, for
tiget, og med valgt adresse i Luxembourg.                                hvilke områderne er udpeget.
Kommissionen har nedlagt følgende påstande:
—     Det fastslås, at Kongeriget Sverige har tilsidesat sine
      forpligtelser i henhold til Rådets direktiv 92/43/EØF(1)           I artikel 6, stk. 3, fastlægges det, hvordan planer og projekter,
      om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter,               som kan påvirke det særlige bevaringsområde væsentligt, skal
      som ændret ved direktiv 97/62/EF (2), idet det ikke har            forvaltes. Disse regler kræver en fuldstændig og nøjagtig
      gennemført direktivets artikel 4, stk. 5, artikel 5, stk. 4,       gennemførelse i nationale bestemmelser. Det sæt af regler, som
      artikel 6, stk. 2, 3 og 4, artikel 12, artikel 15 og artikel 16    i svensk ret skal inkorporere artikel 6, stk. 3, omfatter ikke alle
      korrekt i den nationale lovgivning.                                projekter og planer, som unden for området kan tænkes at
                                                                         påvirke et bevaringsområde væsentligt. Den svenske lovgivning
                                                                         foreskriver heller ikke, at alle planer skal vurderes i henhold til
—     Kongeriget Sverige tilpligtes at betale sagens omkost-             artikel 6, stk. 3.
      ninger.
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
                                                                         I artikel 6, stk. 4, fastsættes der visse undtagelsesbestemmelser
                                                                         i forhold til reglerne om beskyttelse med hensyn til særlige
                                                                         bevaringsområder. Hvis en plan eller et projekt, på trods af at
I direktivets artikel 4, stk. 5, bestemmes det, at en lokalitet er       virkningerne på lokaliteten vurderes negativt, alligevel skal
omfattet af bestemmelserne i artikel 6, stk. 2, 3 og 4, så snart         gennemføres af bydende nødvendige kompensationsforanstalt-
den er opført på listen i artikel 4, stk. 2, tredje afsnit. I            ninger for at sikre, at den globale sammenhæng i Natura
henhold til de svenske bestemmelser, der er blevet meddelt               2000 beskyttes. På baggrund af retssikkerhedsprincippet skal
Kommissionen, skal regeringen eller den myndighed, som                   artikel 6, stk. 4, på grund af sin karakter af undtagelsesbestem-
regeringen udpeger, løbende føre en fortegnelse over naturom-            melse gengives ordret i retligt bindende nationale regler. Den
råder, som bør beskyttes i henhold til internationale forpligtel-        svenske lovgivning, som inkorporerer artikel 6, stk. 4, opfylder
ser eller nationale målsætninger om beskyttelse af sådanne               ikke dette krav om retssikkerhed, eftersom direktivets undtagel-
områder. Et område, som optages i fortegnelsen, skal priorite-           sesbestemmelser ikke klart gengives i den svenske lovgivning.
res i det fortegnelse. Det forhold, at Naturvårdsverket har en
fortegnelse over naturområder, som bør beskyttes, har ikke i
sig selv de retsvirkninger, der er foreskrevet i artikel 6, stk. 2,
3 og 4.
I artikel 5, stk. 4, bestemmes det, at en lokalitet er omfattet af       I henhold til artikel 12, stk. 1, træffer medlemsstaterne de
beskyttelsen i henhold til artikel 6, stk. 2, under den bilaterale       nødvendige foranstaltninger til at indføre en streng beskyttelse-
samrådsprocedure, der indledes mellem en medlemsstat og                  sordning for de dyrearter, der er nævnt i bilag IV, litra a), ved
Kommissionen i henhold til artikel 5, stk. 1, og indtil Rådet            at indføre de forbud, der er opregnet i artikel 12, stk. 1, litra
træffer afgørelse i henhold til artikel 5, stk. 3. I henhold til de      a)-d). Den svenske lovgivning og de heri indførte og vedtagne
meddelte svenske regler gælder den retlige beskyttelse i hen-            ændringer omfatter ikke alle de arter, der er nævnt i bilag IV,
hold til artikel 6, stk. 2, ikke, før der er truffet afgørelse om at     litra a). I artikel 12, stk. 1, litra b), c) og d), angives visse
opføre området i en særlig fortegnelse. Den beskyttelse, som             aktiviteter, som medlemsstaten skal forbyde. I den svenske
gælder fra dette tidspunkt, er heller ikke tilstrækkelig til at          lovgivning findes der ikke bestemmelser, som i tilstrækkelig
opfylde forpligtelserne i henhold til artikel 6, stk. 2.                 udstrækning inkorporer artikel 12, stk. 1, litra b), c) og d).
 ---pagebreak--- C 245/18               DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          1.9.2001
I henhold til artikel 12, stk. 4, kræves det, at medlemsstaterne      Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:
indfører en ordning med tilsyn med uforsætlig indfangning
eller drab af de dyrearter, der er nævnt i bilag IV, litra a). Den    —     Det fastslås, at Den Portugisiske Republik har tilsidesat de
svenske lovgivning omfatter ikke samtlige arter, der er nævnt i             forpligtelser, der påhviler den i henhold til Rådets direktiv
bilag IV, litra a).                                                         98/18/EF (1) af 17. marts 1998 om sikkerhedsregler og
                                                                            -standarder for passagerskibe, idet den ikke har udstedt
                                                                            de love og administrative bestemmelser, der er nødvendi-
I henhold til artikel 15 kræves det, at medlemsstaterne forbyder            ge med henblik på en gennemførelse af EF-traktatens
                                                                            artikel 249, stk. 3, og artikel 14 i direktiv 98/18/EF.
anvendelse af de i bilag VI omhandlede metoder og former for
indfangning osv. af de arter, som er nævnt i bilag V, litra a), og
ved anvendelse af fravigelser efter artikel 16 af de arter, der er    —     Det fastslås subsidiært, at Den Portugisiske Republik
nævnt i bilag IV, litra a). Retten til at fravige forbuddet i               har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til samme
artikel 15 er begrænset til de situationer, der er angivet                  bestemmelser, idet den ikke omgående har givet Kommis-
i artikel 16. I henhold til svensk ret har regeringen og                    sionen meddelelse om sådanne foranstaltninger.
myndighederne imidlertid i visse tilfælde et frit skøn, når det
drejer sig om at tillade fravigelser af de i artikel 15 nævnte        —     Den Portugisiske Republik tilpligtes at betale sagens
forbudsbestemmelser.                                                        omkostninger.
I artikel 16, stk. 1, nævnes de situationer, hvor det er muligt at    Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
fravige bestemmelserne i artikel 12, 13, 14 og 15, litra a) og
b). Det er en generel betingelse for en fravigelse, at der ikke
                                                                      Den obligatoriske karakter af bestemmelserne i artikel 249 EF,
findes nogen anden brugbar løsning, og at fravigelsen ikke
                                                                      stk. 3, pålægger medlemsstaterne at træffe de foranstaltninger,
hindrer opretholdelse af den pågældende bestands bevarings-
                                                                      der er nødvendige for at gennemføre de direktiver, der er rettet
status i dens naturlige udbredelsesområde. Desuden skal en
                                                                      til dem, i national ret. Den Portugisiske Republik har ikke, på
af de i litra a)-e) anførte grunde foreligge. Af hensyn til
                                                                      trods af, at gennemførelsesfristen i artikel 14, stk. 1, i
retssikkerheden kræves det, at de situationer og krav, som
                                                                      direktiv 98/18/EF er udløbet, og på trods af den særlige
opstilles i en undtagelsesbestemmelse som artikel 16, gengives
                                                                      notifikationsbestemmelse i direktivets artikel 4, stk. 2, truffet
ordret i nationale bestemmelser, eller at der foretages en
                                                                      de foranstaltninger, der er nødvendige for at gennemføre
direkte henvisning til direktivet. I henhold til den svenske
                                                                      direktivet i national ret, og den har under alle omstændigheder
lovgivning kan regeringen tillade fravigelser af forskellige
                                                                      ikke givet Kommissionen meddelelse herom.
grunde. De svenske undtagelsesbestemmelser er imidlertid ikke
i overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, og de henviser
heller ikke til denne bestemmelse i direktivet.                       (1) EFT L 144 af 15.5.1998, s. 1.
(1) Af 21.5.1992 (EFT L 206, s. 7).
(2) EFT L 305 af 8.11.1997, s. 42.
                                                                      Sag anlagt den 19. juli 2001 af Kommissionen for De
                                                                          Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Republik
                                                                                                (Sag C-286/01)
                                                                                               (2001/C 245/32)
Sag anlagt den 17. juli 2001 af Kommissionen for De
Europæiske Fællesskaber mod Den Portugisiske Republik
                                                                      Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 19. juli
                                                                      2001 anlagt sag mod Den Franske Republik af Kommissionen
                          (Sag C-282/01)                              for De Europæiske Fællesskaber ved P. Nemitz og B. Mongin,
                                                                      som befuldmægtigede, og med valgt adresse i Luxembourg.
                         (2001/C 245/31)                              Kommissionen har nedlagt følgende påstande:
                                                                      —     Det fastslås, at Den Franske Republik har tilsidesat de
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 17. juli                 forpligtelser, der påhviler den i henhold til artikel 32 i
2001 anlagt sag mod Den Portugisiske Republik af Kommissio-                 direktiv 98/10/EF (1) og artikel 249 EF, idet den ikke
nen for De Europæiske Fællesskaber ved Bernard Mongin og                    inden for den fastsatte frist har sat alle de love og
Francisco de Sousa Fialho, som befuldmægtigede, og med valgt                administrative bestemmelser i kraft, der er nødvendige
adresse i Luxembourg hos Luis Escobar Guerrero, Wagnercen-                  for gennemførelsen af det nævnte direktiv, og særligt
tret, Kirchberg, Luxembourg.                                                artikel 6, stk. 3 og 4, og artikel 10, 21 og 26.