CELEX: C1995/248/04
Language: es
Date: 1995-09-23 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Segunda) de 11 de agosto de 1995 en el asunto C-12/94 (petición de decisión prejudicial planteada por el Oberlandesgericht Hamm): Uelzena Milchwerke eG contra Willi Antpöhler GmbH & Co KG (Petición de decisión prejudicial - Artículo 4 del Reglamento (CEE) no 570/88 de la Comisión - Ayuda para la nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada - Requisitos para la concesión de la ayuda - Composición del producto)

23 . 9 . 95         I ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° C 248 /3
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                      barritas de masa quebrada, con mantequilla, congelada
                          ( Sala Segunda)                                  y lista para cocer, con forma de galletas a base de harina
                                                                           en una proporción media igual al 46 % del peso de los
                   de 11 de agosto de 1995                                 constituyentes, y destinada a ser cocida al horno por
en el asunto C-12/94 (petición de decisión prejudicial                     primera vez por el consumidor final, no puede disfrutar
planteada por el Oberlandesgericht Hamm ): Uelzena Milch­                  de una ayuda .
  werke eG contra Willi Antpöhler GmbH & Co KG (')
(Petición de decisión prejudicial — Artículo 4 del Regla­            (•) DO n° C 59 de 26 . 2 . 1994 .
mento (CEE) n" 570/88 de la Comisión — Ayuda para la                 ( 2 ) DO n" L 55 de 1 . 3 . 1988 , p . 31 .
                                                                     ( 3 ) DO n° L 111 de 22 . 4 . 1989 , p . 24,
nata, la mantequilla y la mantequilla concentrada —                  ( 4 ) DO n° L 1 12 de 4 . 5 . 1991 , p . 57.
Requisitos para la concesión de la ayuda — Composición
                            del producto)
                           ( 95 /C 248/04 )
              (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                     Recurso interpuesto el 5 de julio de 1995 contra la
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­          República Helénica por la Comisión de las Comunidades
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                                         Europeas
                             de Justicia »)                                                  (Asunto C-232/95 )
                                                                                                 ( 95/C 248/05 )
En el asunto C-12/94, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al artículo 177       En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
del Tratado CE, por el Oberlandesgericht Hamm ( Alema­               ha presentado el 5 de julio de 1995 un recurso contra la
nia ), destinada a obtener en el litigio pendiente ante dicho        República Helénica formulado por la Comisión de las
órgano jurisdiccional entre Uelzena Milchwerke eG y Willi            Comunidades Europeas, representada por la Sra . Maria
Antpöhler GmbH & Co . KG, una decisión prejudicial sobre             Kontou-Durande, Consejero Jurídico de la Comisión, que
la interpretación del artículo 4 del Reglamento ( CEE )              designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr .
n° 570/88 de la Comisión, de 16 de febrero de 1988 , relativo        Carlos Gómez de la Cruz, miembro del Servicio Jurídico de
a la venta a precio reducido de mantequilla y a la concesión         la Comisión, Centre Wagner.
de una ayuda para la nata , la mantequilla y la mantequilla
concentrada destinadas a la fabricación de productos de
pastelería, de helados y otros productos alimenticios ( 2 ), en      La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
su versión modificada por Reglamentos ( CEE) nos 1048/
                                                                      1 ) Declare que la República Helénica ha incumplido las
89 ( 3 ) y 1157/91 (4 ), el Tribunal de Justicia ( Sala Segunda ),
                                                                            obligaciones que le incumben en virtud del Tratado y de
integrado por los Sres .: F.A. Schockweiler, Presidente de
                                                                            la Directiva 74/464/CEE del Consejo, relativa a la
Sala ; G.F. Mancini ( Ponente ) y G. Hirsch, Jueces; Abogado
                                                                            contaminación causada por determinadas sustancias
General : Sr . M.B. Elmer; Secretario : H. von Holstein,
                                                                            peligrosas vertidas en el medio acuático de la Comuni­
Secretario adjunto; ha dictado el 11 de agosto de 1995 una
                                                                            dad ('), especialmente de los artículos 2 y 7 de esta
sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                       Directiva :
1 ) La letra a) del punto 1 (fórmula A) del artículo 4 del                  — al no establecer programas, que incluyan unos
     Reglamento (CEE) n° 570/88 de la Comisión, de 16 de                        objetivos de calidad y que determinen los plazos de
     febrero de 1988, relativo a la venta a precio reducido de                  su ejecución, para reducir la contaminación del Lago
     mantequilla y ala concesión de una ayuda para la nata,                     Vegoritis y de la ribera del Soulos por las sustancias
     la mantequilla y la mantequilla concentrada destinadas                     peligrosas de la lista II de dicha Directiva ; y
     a la fabricación de productos de pastelería, de helados y
     otros productos alimenticios, en su versión modificada                 — al no someter los vertidos efectuados por las
     por el Reglamento (CEE) n° 1 1 57/91 de la Comisión, de                    industrias y establecimientos de la región y que
     3 de mayo de 1991 , debe ser interpretada en el sentido                    probablemente contienen sustancias de la lista II a
     de que la mantequilla procedente de existencias de                         autorización previa de las autoridades en la que se
     intervención, incorporada a barritas de masa quebrada,                     señale la norma de emisión .
      con mantequilla, congelada y lista para cocer, con forma
     de galletas a base de harina en una proporción media             2 ) Condene en costas a la República Helénica .
     igual al 46 % del peso de los constituyentes, y destinada
     a ser cocida al horno, por primera vez, por el consumi­          Motivos y principales alegaciones
     dor final, no puede disfrutar de una ayuda. El contenido
      en harina de dichas barritas no es determinante a los
                                                                      Tras la correspondiente denuncia, la Comisión pidió a las
     efectos de la aplicación de dicha disposición.                   autoridades helénicas información sobre la calidad de las
                                                                      aguas del lago Vegoritis y del río Soulos y sobre las posibles
2 ) El artículo 4 del Reglamento (CEE) n" 570/88 de la                fuentes de contaminación de éstos . Al no considerar
      Comisión, en su versión modificada por los Reglamen­            satisfactoria la respuesta de las autoridades helénicas, la
      tos (CEE) nos 1048/89 y 1157/91 , debe ser interpretado         Comisión requirió a éstas, mediante dictamen motivado de
      en el sentido de que la mantequilla incorporada a                16 de octubre de 1992 , para que, en el plazo de dos meses,