CELEX: 
Language: bg
Date: 2009-09-26 00:00:00
Title: 2009/643/ЕО: Решение на Европейския парламент от 23 април 2009 година относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Евроюст за финансовата 2007 година#Резолюция на Европейския парламент от 23 април 2009 година съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Евроюст за финансовата 2007 година

26.9.2009   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 255/112
            
         
      РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
   
   от 23 април 2009 година
   относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Евроюст за финансовата 2007 година
   (2009/643/ЕО)
   ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
   
               —
            
            
               като взе предвид окончателните годишни отчети на Евроюст за финансовата 2007 година (1),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид доклада на Сметната палата относно окончателните годишни отчети на Евроюст за финансовата 2007 година, придружен от отговорите на Евроюст (2),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид препоръката на Съвета от 10 февруари 2009 г. (5588/2009 — C6-0060/2009),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Договора за ЕО, и по-специално член 276 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (3), и по-специално член 185 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Решение 2002/187/ПВР на Съвета от 28 февруари 2002 г. за създаване на Евроюст с оглед засилване на борбата срещу сериозната престъпност (4), и по-специално член 36 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 (5), и по-специално член 94 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 71 и приложение V към своя правилник,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид доклада на Комисията по бюджетен контрол и становището на Комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи (A6-0161/2009),
            
         
               1.
            
            
               Освобождава от отговорност административния директор на Евроюст във връзка с изпълнението на бюджета на Евроюст за финансовата 2007 година.
            
         
               2.
            
            
               Представя своите забележки в резолюцията по-долу.
            
         
               3.
            
            
               Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на административния директор на Евроюст, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
            
         
      
         
            Председател
         
         Hans-Gert PÖTTERING
         
      
      
         
            Генерален секретар
         
         Klaus WELLE
         
      
   
   
      (1)  ОВ C 278, 31.10.2008 г., стр. 57.
   
      (2)  ОВ C 311, 5.12.2008 г., стр. 142.
   
      (3)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
   
      (4)  ОВ L 63, 6.3.2002 г., стр. 1.
   
      (5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
   
      
         РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
      
      от 23 април 2009 година
      съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Евроюст за финансовата 2007 година
      ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
      
                  —
               
               
                  като взе предвид окончателните годишни отчети на Евроюст за финансовата 2007 година (1),
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид доклада на Сметната палата относно окончателните годишни отчети на Евроюст за финансовата 2007 година, придружен от отговорите на Евроюст (2),
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид препоръката на Съвета от 10 февруари 2009 г. (5588/2009 — C6-0060/2009),
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Договора за ЕО, и по-специално член 276 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (3), и по-специално член 185 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Решение 2002/187/ПВР на Съвета от 28 февруари 2002 г. за създаване на Евроюст с оглед засилване на борбата срещу сериозната престъпност (4), и по-специално член 36 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 (5), и по-специално член 94 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид член 71 и приложение V към своя правилник,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид доклада на Комисията по бюджетен контрол и становището на Комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи (A6-0161/2009),
               
            
                  A.
               
               
                  като има предвид декларацията на Сметната палата, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети за финансовата 2007 година са надеждни и точни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
               
            
                  Б.
               
               
                  като има предвид, че на 22 април 2008 г. Парламентът освободи административния директор на Евроюст от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Евроюст за финансовата 2006 година (6) и в резолюцията, придружаваща решението за освобождаване от отговорност, Парламентът, наред с другото
                  
                              —
                           
                           
                              отбеляза забележката на Сметната палата в доклада ѝ за 2006 г., че обемът на пренесените бюджетни кредити е 33 % за административни разходи и 30 % за оперативни разходи при наличие на голям брой прехвърляния на бюджетни кредити между бюджетни редове и в много случаи, недостатъчно подробна доказателствена документация, като в този смисъл бюджетният принцип на специфичност на разходите не е бил стриктно спазен;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              освен това отбелязва констатациите на Сметната палата, че правилата за възлагане на обществени поръчки не са били стриктно спазвани, както и че не е бил създаден и използван за контрол на собствеността на Евроюст регистър на дълготрайните активи, който да включва всички активи и тяхната стойност; призова Евроюст към стриктно изпълнение на правилата за възлагане на обществени поръчки, по-специално по отношение на рамковите договори;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              изрази загриженост по повод заявлението в годишния доклад на Евроюст, че продължават да съществуват множество възможности за по-нататъшно развитие на отношенията на Евроюст с Европейската служба за борба с измамите (OLAF), включително чрез сключване на официално споразумение за сътрудничество,
                           
                        
            
                  1.
               
               
                  Отбелязва, че въпреки положителната декларация за достоверност на Сметната палата, забележките ѝ сочат, че продължават да съществуват структурни проблеми в областта на изпълнението на бюджета, възлагането на обществени поръчки и планирането на набирането на персонал.
               
            
                  2.
               
               
                  Изразява задоволство по повод информацията в годишния доклад на Евроюст за 2007 г. за въвеждането на ABAC (Accrual Based Accounting — счетоводна отчетност на базата на текущо начисляване) от Евроюст на 1 октомври 2007 г.
               
            
                  3.
               
               
                  Отбелязва, че според годишния доклад на Евроюст за 2007 г. поради бързото си разрастване и произтичащата от това необходимост от нова централа Евроюст си сътрудничи с приемащата държава с цел осигуряване на допълнително офис пространство за временно ползване; отбелязва, че според годишния доклад на Евроюст за 2007 г. приемащата държава е поела ангажимент да осигури подходяща нова сграда в срок до 2012 г.
               
            
                  4.
               
               
                  Изисква от Евроюст да включи в своя годишен доклад за 2008 г. информация относно напредъка в преговорите за новата централа, временните договорености и финансовото отражение.
               
            Значителен размер на пренесените бюджетни кредити
      
                  5.
               
               
                  Отбелязва констатацията на Сметната палата, че през 2007 г. са поети задължения в размер на 18 000 000 EUR, от които 5 200 000 EUR са пренесени.
               
            
                  6.
               
               
                  Изразява загриженост във връзка със заключението на Сметната палата, че преноси в такъв значителен размер са в противоречие с принципа на ежегодност и предполагат наличие на слабости в планирането и мониторинга на дейностите на Евроюст.
               
            
                  7.
               
               
                  Отбелязва отговора на Евроюст, че значителният размер на преносите се дължи на липсата на персонал за управлението на финансовите средства и на трудностите при въвеждането на новата система за обществени поръчки; отбелязва, че са били заети само 95 от 147-те длъжности в щатното разписание за 2007 г.
               
            
                  8.
               
               
                  Отбелязва, че Евроюст въведе стратегия за намаляване на преноса на бюджетни кредити през 2008 г.
               
            Слабости в процедурите за възлагане на обществени поръчки
      
                  9.
               
               
                  Признава, че следвайки препоръките на Сметната палата за предишни години, Евроюст централизира управлението на своите процедури за възлагане на обществени поръчки в специализирано звено.
               
            
                  10.
               
               
                  Въпреки това изразява съжаление, че Сметната палата отново откри слабости в процедурите за възлагане на обществени поръчки, както и през предходните две години.
               
            
                  11.
               
               
                  Изразява учудване по повод констатацията на Сметната палата, че Евроюст е продължил действието на съществуващите договори, което е в нарушение на правилата, въпреки че датите на изтичането им са били известни от дълго време.
               
            
                  12.
               
               
                  Изцяло подкрепя препоръката на Сметната палата, че разпоредителят с бюджетни кредити следва да изготви и приложи ефективен план за управление на процедурите за възлагане на обществени поръчки.
               
            
                  13.
               
               
                  Отбелязва, че Евроюст определи общ план за обществените поръчки за 2008 г. и прие решение относно организацията на обществените поръчки и свързаните с това задачи, както и че за всички споменати от Сметната палата договори бяха обявени отново конкурси в съответствие с правилата.
               
            Слабости в планирането на набирането на персонал
      
                  14.
               
               
                  Отбелязва констатацията на Сметната палата, че броят на длъжностите, предвидени в щатното разписание за 2007 г., е 147 в сравнение със 112 за 2006 г., както и че в края на 2006 г. са били заети само 87 длъжности.
               
            
                  15.
               
               
                  Изразява загриженост по повод констатацията на Сметната палата, че Евроюст не е успял да назначи 60 служители, необходими за запълване на щатното разписание през 2007 г., и че в края на 2007 г. са били заети само 95 длъжности.
               
            
                  16.
               
               
                  Изразява съгласие със становището на Сметната палата, че това показва наличието на слабости в планирането на набирането на персонала на Евроюст.
               
            
                  17.
               
               
                  Изразява съжаление, че както и Евроюст признава, значителната липса на персонал е оказала отрицателно въздействие върху изпълнението на неговия бюджет.
               
            
                  18.
               
               
                  Отбелязва, че според предоставените отговори Евроюст е имал за цел да запълни длъжностите в щатното си разписание през 2008 г.
               
            
                  19.
               
               
                  Посочва, че 130 от 175-те длъжности в щатното разписание са били попълнени едва към края на 2008 г.; приветства факта, че Евроюст е намалила процентния дял на незаети места от 34 % в края на 2007 г. на 25 % в края на 2008 г.; настоятелно призовава Евроюст да положи допълнителни усилия да попълни незаетите длъжности възможно най-скоро.
               
            
                  20.
               
               
                  Отбелязва, че според годишния доклад за 2007 г. Евроюст
                  
                              —
                           
                           
                              е изготвил многогодишен план за политиката относно персонала, който обхваща периода 2007—2010 г.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              е възприел нова политика за наемане на персонал, която описва правната рамка, принципите, процеса на подбор, функциите и участващите лица,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              възнамерява да подпише междуинституционално споразумение с агенциите относно пазара на труда.
                           
                        
            Последващи действия по отношение на освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за финансовата 2006 година
      
                  21.
               
               
                  Призовава Евроюст да следва препоръките на Сметната палата, по-специално в областта на изпълнението на бюджета, възлагането на обществени поръчки и набирането на персонал, и да докладва подробно за предприетите действия в годишния си доклад за 2008 г.
               
            
                  22.
               
               
                  Изразява задоволство по повод сключването на Практическо споразумение относно договореностите за сътрудничество между Евроюст и OLAF (7) на 24 септември 2008 г.
               
            
                  23.
               
               
                  По отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, се позовава на своята резолюция от 23 април 2009 г. относно финансовото управление и контрол на агенциите на ЕС (8).
               
            
         (1)  ОВ C 278, 31.10.2008 г., стр. 57.
      
         (2)  ОВ C 311, 5.12.2008 г., стр. 142.
      
         (3)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
      
         (4)  ОВ L 63, 6.3.2002 г., стр. 1.
      
         (5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
      
         (6)  ОВ L 88, 31.3.2009 г., стр. 234.
      
         (7)  ОВ C 314, 9.12.2008 г., стр. 3.
      
         (8)  Вж. страница 206 от настоящия брой на Официален вестник.