CELEX: 32015D1837
Language: lt
Date: 1444608000000
Title: 2015 m. spalio 12 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2015/1837 dėl Sąjungos paramos Visuotinio branduolinių bandymų uždraudimo sutarties organizacijos (CTBTO) Parengiamosios komisijos veiklai siekiant stiprinti jos stebėsenos bei tikrinimo pajėgumus ir įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją

13.10.2015   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 266/83
            
         TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2015/1837
   2015 m. spalio 12 d.
   dėl Sąjungos paramos Visuotinio branduolinių bandymų uždraudimo sutarties organizacijos (CTBTO) Parengiamosios komisijos veiklai siekiant stiprinti jos stebėsenos bei tikrinimo pajėgumus ir įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 26 straipsnio 2 dalį ir 31 straipsnio 1 dalį,
   atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2003 m. gruodžio 12 d. Europos Vadovų Taryba priėmė ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (toliau – Strategija), kurios III skyriuje pateikiamas kovos su tokiu platinimu priemonių, kurių reikia imtis ir Sąjungoje, ir trečiosiose šalyse, sąrašas;
            
         
               (2)
            
            
               Sąjunga aktyviai įgyvendina Strategiją ir vykdo jos III skyriuje išvardytas priemones, pirmiausia teikdama finansinius išteklius specialiems projektams, kuriuos vykdo daugiašalės institucijos, pavyzdžiui, Visuotinio branduolinių bandymų uždraudimo sutarties organizacijos (CTBTO) Laikinasis techninis sekretoriatas (LTS), remti;
            
         
               (3)
            
            
               2003 m. lapkričio 17 d. Taryba priėmė Bendrąją poziciją 2003/805/BUSP (1) dėl daugiašalių susitarimų masinio naikinimo ginklų ir pristatymo priemonių neplatinimo srityje universalaus taikymo ir sustiprinimo. Šioje bendrojoje pozicijoje, inter alia, raginama skatinti pasirašyti ir ratifikuoti Visuotinio branduolinių bandymų uždraudimo sutartį (CTBT);
            
         
               (4)
            
            
               CTBT pasirašiusios valstybės nusprendė įsteigti teisnumą turinčią Parengiamąją komisiją, kuri turi tarptautinės organizacijos statusą ir kuriai iki CTBTO įsteigimo pavedama faktiškai įgyvendinti CTBT;
            
         
               (5)
            
            
               svarbūs Strategijos tikslai – greitas CTBT įsigaliojimas bei universalus taikymas ir CTBTO Parengiamosios komisijos stebėsenos ir tikrinimo sistemos stiprinimas. Todėl 2006 m. spalio mėn., 2009 m. gegužės mėn. ir 2013 m. vasario mėn. Korėjos Liaudies Demokratinei Respublikai įvykdžius branduolinius bandymus, greito CTBT įsigaliojimo svarba, taip pat poreikis kuo greičiau sukurti ir sustiprinti CTBT stebėsenos ir tikrinimo sistemą tapo dar akivaizdesni;
            
         
               (6)
            
            
               CTBTO Parengiamoji komisija siekia nustatyti, kaip geriausia stiprinti jos tikrinimo sistemą, tuo tikslu, be kita ko, plėtojant inertinių dujų stebėsenos pajėgumus ir dedant pastangas, kad CTBT pasirašiusios valstybės visapusiškai dalyvautų įgyvendinant tikrinimo sistemą;
            
         
               (7)
            
            
               įgyvendinant Strategiją, Taryba priėmė tris Bendruosius veiksmus ir du sprendimus dėl paramos CTBTO Parengiamosios komisijos veiklai, t. y. Bendruosius veiksmus 2006/243/BUSP (2) dėl paramos mokymo ir gebėjimų stiprinimo tikrinimo tikslu srityse ir Bendruosius veiksmus 2007/468/BUSP (3) bei Bendruosius veiksmus 2008/588/BUSP (4) ir Sprendimą 2010/461/BUSP (5) bei Sprendimą 2012/699/BUSP (6) dėl CTBTO Parengiamosios komisijos stebėsenos bei tikrinimo pajėgumų stiprinimo;
            
         
               (8)
            
            
               ta Sąjungos parama turėtų būti teikiama toliau;
            
         
               (9)
            
            
               šio sprendimo techninis įgyvendinimas turėtų būti patikėtas CTBTO Parengiamajai komisijai, kuri, atsižvelgiant į jos unikalias ekspertų žinias ir pajėgumus, grindžiamus Tarptautinės stebėsenos sistemos (TSS) tinklu (sudarančiu daugiau kaip 280 įrenginių maždaug 85 šalyse) ir Tarptautiniu duomenų centru, yra vienintelė tarptautinė organizacija, galinti ir turinti teisėtus įgaliojimus įgyvendinti šį sprendimą. Sąjungos remiamus projektus galima finansuoti tik nebiudžetiniu CTBTO Parengiamajai komisijai teikiamu įnašu,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   1.   Siekdama užtikrinti nuolatinį ir praktinį tam tikrų Strategijos elementų įgyvendinimą, Sąjunga remia CTBTO Parengiamosios komisijos veiklą, kad būtų įgyvendinami šie tikslai:
   
               a)
            
            
               stiprinti CTBT stebėsenos ir tikrinimo sistemos pajėgumus, įskaitant pajėgumus radionuklidų aptikimo srityje;
            
         
               b)
            
            
               stiprinti CTBT pasirašiusių valstybių gebėjimus vykdyti tikrinimo pareigas pagal CTBT ir sudaryti joms sąlygas visapusiškai naudotis dalyvavimo CTBT režime teikiamais privalumais.
            
         2.   Projektais, kuriuos ketina remti Sąjunga, turi būti siekiama šių konkrečių tikslų:
   
               a)
            
            
               remti stebėsenos sistemos palaikymą, siekiant pagerinti galimų branduolinių sprogimų aptikimą, ypač remiant pasirinktas pagalbines seismines (PS) stotis ir bendro radioaktyviojo ksenono fono charakteristikas ir ksenono kiekio mažinimą; Virtualaus duomenų panaudojimo centro (VDPC) administravimo ir susijusios veiklos stiprinimą; Tarptautinio duomenų centro (TDC) seisminės, hidroakustinės ir infragarso (SHI) perprojektavimo programos 2 etapo įgyvendinimą ir padidinti TDC prietaikų bandymų apimtį;
            
         
               b)
            
            
               stiprinti CTBTO Parengiamosios komisijos tikrinimo gebėjimus su patikrinimu vietoje susijusiose srityse, ypač remiant patikrinimo vietoje veiklos pajėgumus išplečiant ir papildant tikrinimo vietoje daugiaspektrio vizualizavimo ir infraraudonųjų bangų (toliau – MSIR) sistemos techninius pajėgumus;
            
         
               c)
            
            
               remti CTBT universalaus taikymo propagavimą bei įsigaliojimą ir ilgalaikį jos tikrinimo režimo tvarumą vykdant informavimo ir gebėjimų stiprinimo veiklą, be kita ko, teikiant paramą mokymui ir praktiniams seminarams Pietryčių Azijos, Ramiojo vandenyno bei Tolimųjų Rytų (SEAPFE) ir Artimųjų Rytų bei Pietų Azijos (MESA) šalyse, kad būtų propaguojamas veiksmingas dalyvavimas įgyvendinant CTBT; Gebėjimų stiprinimo sistemos techninei priežiūrai, kontaktams su mokslininkų ir politikos formuotojų ir (arba) diplomatine bendruomenėmis, siekiant didinti informuotumą ir supratimą apie CTBT, ir išplėstinio Nacionalinio duomenų centro (NDC) paketo (NDC paketas) pasiūlymo/rinkinio konsolidavimui ir išplėtimui.
            
         Projektais taip pat siekiama užtikrinti Sąjungos veiklos matomumą teikiant paramą pirmiau nurodytai veiklai ir tinkamam programų valdymui įgyvendinant šį sprendimą.
   Šie projektai vykdomi visų CTBT pasirašiusių valstybių naudai.
   Išsamus projektų aprašymas pateikiamas priede.
   2 straipsnis
   1.   Už šio sprendimo įgyvendinimą atsakingas Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau – vyriausiasis įgaliotinis).
   2.   1 straipsnio 2 dalyje nurodytų projektų techninį įgyvendinimą vykdo CTBTO Parengiamoji komisija. Ji vykdo šią užduotį kontroliuojama vyriausiojo įgaliotinio. Šiuo tikslu vyriausiasis įgaliotinis su CTBTO Parengiamąja komisija sudaro būtinus susitarimus.
   3 straipsnis
   1.   1 straipsnio 2 dalyje nurodytiems projektams įgyvendinti skiriama orientacinė finansavimo suma yra 3 024 756 EUR.
   2.   Iš 1 dalyje nustatytos sumos finansuojamos išlaidos tvarkomos laikantis Sąjungos biudžetui taikomų procedūrų ir taisyklių.
   3.   Europos Komisija prižiūri, kad 1 dalyje nurodyta orientacinė finansavimo suma būtų tinkamai tvarkoma. Tuo tikslu ji sudaro su CTBTO Parengiamąja komisija finansavimo susitarimą. Finansavimo susitarime nustatoma, kad CTBTO Parengiamoji komisija turi užtikrinti Sąjungos įnašo matomumą, atsižvelgiant į pastarojo dydį.
   4.   Įsigaliojus šiam sprendimui, Europos Komisija stengiasi kuo greičiau sudaryti 3 dalyje nurodytą finansavimo susitarimą. Ji praneša Tarybai apie visus sunkumus to proceso metu ir finansavimo susitarimo sudarymo datą.
   4 straipsnis
   1.   Vyriausiasis įgaliotinis Tarybai pateikia šio sprendimo įgyvendinimo ataskaitą, grindžiamą reguliariai teikiamomis CTBTO Parengiamosios komisijos ataskaitomis. Tos ataskaitos yra Tarybos atliekamo vertinimo pagrindas.
   2.   Europos Komisija teikia informaciją apie 1 straipsnio 2 dalyje nurodytų projektų finansinius įgyvendinimo aspektus.
   5 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
   Šis sprendimas nustoja galioti praėjus 24 mėnesiams po 3 straipsnio 3 dalyje nurodyto finansavimo susitarimo sudarymo. Tačiau jis nustoja galioti po šešių mėnesių nuo jo įsigaliojimo, jei iki to laiko nesudaromas finansavimo susitarimas.
   
      Priimta Liuksemburge 2015 m. spalio 12 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkė
         
         F. MOGHERINI
      
   
   
      (1)  2003 m. lapkričio 17 d. Tarybos bendroji pozicija 2003/805/BUSP dėl daugiašalių susitarimų masinio naikinimo ginklų ir pristatymo priemonių neplatinimo srityje universalaus taikymo ir sustiprinimo (OL L 302, 2003 11 20, p. 34).
   
      (2)  2006 m. kovo 20 d. Tarybos bendrieji veiksmai 2006/243/BUSP dėl paramos Visuotinio branduolinių bandymų uždraudimo sutarties organizacijos (CTBTO) parengiamosios komisijos veiklai mokymo ir gebėjimų stiprinimo tikrinimo tikslu srityse bei įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 88, 2006 3 25, p. 68).
   
      (3)  2007 m. birželio 28 d. Tarybos bendrieji veiksmai 2007/468/BUSP dėl paramos Visuotinio branduolinių bandymų uždraudimo sutarties organizacijos (CTBTO) parengiamosios komisijos veiklai jos stebėsenos bei tikrinimo gebėjimams stiprinti ir įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 176, 2007 7 6, p. 31).
   
      (4)  2008 m. liepos 15 d. Tarybos bendrieji veiksmai 2008/588/BUSP dėl paramos Visuotinio branduolinių bandymų uždraudimo sutarties organizacijos (CTBTO) parengiamosios komisijos veiklai siekiant stiprinti jos stebėsenos bei tikrinimo gebėjimus ir įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 189, 2008 7 17, p. 28).
   
      (5)  2010 m. liepos 26 d. Tarybos sprendimas 2010/461/BUSP dėl paramos Visuotinio branduolinių bandymų uždraudimo sutarties organizacijos (CTBTO) Parengiamosios komisijos veiklai siekiant stiprinti jos stebėsenos bei tikrinimo pajėgumus ir įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 219, 2010 8 20, p. 7).
   
      (6)  2012 m. lapkričio 13 d. Tarybos sprendimas 2012/699/BUSP dėl Sąjungos paramos Visuotinio branduolinių bandymų uždraudimo sutarties organizacijos Parengiamosios komisijos veiklai siekiant stiprinti jos stebėsenos bei tikrinimo pajėgumus ir įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 314, 2012 11 14, p. 27).
   
      PRIEDAS
      
         Sąjungos parama CTBTO Parengiamosios komisijos veiklai siekiant stiprinti jos stebėsenos ir tikrinimo pajėgumus, gerinti ankstyvo CTBT sutarties įsigaliojimo perspektyvas bei remti universalų jos taikymą ir įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją
      
      I.   ĮVADAS
      1.   Rengiantis įgyvendinti CTBT, kai ji įsigalios, viena iš svarbiausių užduočių yra sukurti tinkamai veikiančią CTBTO Parengiamosios komisijos (toliau – Parengiamoji komisija) stebėsenos ir tikrinimo sistemą. Plėtojami Parengiamosios komisijos pajėgumai inertinių dujų stebėsenos srityje yra svarbi priemonė nustatant, ar pastebėtas sprogimas yra branduolinis bandymas. Be to, CTBT stebėsenos ir tikrinimo sistemos veikimas ir efektyvumas priklauso nuo visų CTBT pasirašiusių valstybių įnašo. Todėl svarbu sudaryti sąlygas CTBT pasirašiusioms valstybėms dalyvauti CTBT stebėsenos ir tikrinimo sistemoje ir visapusiškai prie jos prisidėti. Šio sprendimo įgyvendinimo darbas bus svarbus ir ankstyvo CTBT įsigaliojimo bei universalaus jos taikymo perspektyvų gerinimui.
      Šiame sprendime aprašytais projektais bus svariai prisidedama siekiant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategijos tikslų.
      2.   Tuo tikslu Sąjunga rems šiuos devynis projektus:
      
                  a)
               
               
                  TSS PS stočių, esančių šalyse, kurioms reikia paramos, palaikymas;
               
            
                  b)
               
               
                  bendro radioaktyviojo ksenono fono charakteristikų projektas;
               
            
                  c)
               
               
                  VDPC administravimas ir susijusi veikla;
               
            
                  d)
               
               
                  parama TDC SHI perprojektavimo 2 etapui;
               
            
                  e)
               
               
                  ksenono kiekio mažinimas;
               
            
                  f)
               
               
                  TDC prietaikų bandymų apimties didinimas;
               
            
                  g)
               
               
                  tikrinimo vietoje MSIR sistemos aparatinės įrangos patobulinimai;
               
            
                  h)
               
               
                  mokymas ir praktiniai seminarai SEAPFE ir MESA šalyse, gebėjimų stiprinimo sistemos technine priežiūra ir kontaktai su mokslininkų ir politikos formuotojų ir (arba) diplomatine bendruomenėmis ir
               
            
                  i)
               
               
                  išplėstinis NDC paketas.
               
            CTBT įsigaliojimo perspektyvos tapo geresnės dėl palankesnių politinių aplinkybių; tai parodė ir tai, kad CTBT neseniai pasirašė ir ratifikavo kelios valstybės, įskaitant Indoneziją, vieną iš valstybių, išvardytų CTBT 2 priede. Atsižvelgiant į šią teigiamą dinamiką, reikia nedelsiant skirti dar daugiau dėmesio tam, kad per ateinančius keletą metų būtų baigtas kurti CTBT tikrinimo režimas ir užtikrinta jo parengtis bei eksploataciniai pajėgumai, ir kad būtų tęsiamas darbas siekiant CTBT įsigaliojimo ir universalaus taikymo. Branduoliniai bandymai, kuriuos 2006 m. spalio mėn., 2009 m. gegužės mėn. ir 2013 m. vasario mėn. atliko Korėjos Liaudies Demokratinė Respublika, parodė ne vien tai, kad svarbu visuotinai uždrausti branduolinius bandymus, bet ir akivaizdžiai parodė, kad būtinas efektyvus tikrinimo režimas, kurį taikant būtų stebimas tokio draudimo laikymasis. Turėdama visapusiškai veikiantį ir patikimą CTBT tikrinimo režimą, tarptautinė bendruomenė turės patikimą ir nepriklausomą priemonę šio draudimo laikymuisi užtikrinti. Be to, CTBTO duomenys atlieka itin svarbią funkciją ir laiku perspėjant apie cunamius bei vertinant išmetamų radioaktyviųjų dalelių pasklidimą po 2011 m. kovo mėn. Fukušimos branduolinės avarijos.
      Parama tiems projektams padedama siekti bendros užsienio ir saugumo politikos tikslų. Tų sudėtingų projektų įgyvendinimu bus svariai padedama daugiašalėmis priemonėmis veiksmingai spręsti esamas saugumo problemas. Visų pirma, tais projektais bus padedama siekti ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategijos tikslų, įskaitant tikslą plėsti universalų CTBT normų ir joje numatyto tikrinimo režimo taikymą bei juos stiprinti. Parengiamoji komisija kuria TSS, kuria būtų užtikrinta, kad nė vienas branduolinis sprogimas neliktų nepastebėtas. Atsižvelgiant į jos unikalias ekspertų žinias, grindžiamas pasaulio masto TSS PS tinklu, kurį sudaro daugiau kaip 280 įrenginių 85 šalyse, ir TDC, Parengiamoji komisija yra vienintelė organizacija, galinti įgyvendinti tuos projektus, kurie gali būti finansuojami tik nebiudžetiniu Parengiamajai komisijai teikiamu įnašu.
      Bendruosiuose veiksmuose 2006/243/BUSP, Bendruosiuose veiksmuose 2007/468/BUSP, Bendruosiuose veiksmuose 2008/588/BUSP, Sprendime 2010/461/BUSP ir Sprendime 2012/699/BUSP Sąjunga parėmė e. mokymosi programos sukūrimą, 2008 m. integruotas pratybas, susijusias su tikrinimu vietoje, ir 2014 m. integruotas pratybas (IFE14), radioaktyviojo ksenono vertinimus ir matavimus, charakteristikų nustatymą ir kiekio mažinimą, techninę pagalbą ir gebėjimų stiprinimą, pajėgumų plėtojimą būsimoms CTBT ekspertų kartoms, Pernešimo atmosferoje modelio (PAM), PS stočių stiprinimą, bendradarbiavimo su mokslo bendruomene stiprinimą, tikrinimo vietoje pajėgumų stiprinimą kuriant inertinių dujų aptikimo sistemą, ir bandomąjį projektą, siekiant remti ekspertų iš besivystančių šalių dalyvavimą Parengiamosios komisijos techniniuose ir politikos formavimo posėdžiuose. Dabartiniai projektai pagal šį sprendimą grindžiami ankstesnių bendrųjų veiksmų projektais ir pažanga, pasiekta juos įgyvendinant. Projektai pagal šį sprendimą yra tokie, kuriais siekiama išvengti bet kokio galimo dubliavimosi su Sprendime 2012/699/BUSP numatyta veikla. Kai kurių projektų pagal šį sprendimą aspektai yra panašūs į pagal ankstesnius bendruosius veiksmus vykdytą veiklą, bet nuo jos skiriasi materialinės taikymo srities atžvilgiu arba tuo, kad yra skirti kitoms šalims paramos gavėjoms ar regionams.
      Papildant CTBTO iš paramos teikėjų, pavyzdžiui, ES ir ne ES valstybių, institucijų ir kitų, gautus kitus savanoriškus įnašus ir nepiniginius įnašus jos veiklai remti, pirmiau išvardytus devynis projektus, skirtus Parengiamosios komisijos veiklai paremti, įgyvendins ir valdys jos LTS.
      II.   PROJEKTŲ APRAŠYMAS
      
         1 antraštinė dalis. Stebėsenos sistemos palaikymas
      
      Šią antraštinę dalį sudaro šie šeši komponentai:
      
                  —
               
               
                  1 komponentas.
               
               
                  TSS PS stočių, esančių šalyse, kurioms reikia paramos, palaikymas
               
            
                  —
               
               
                  2 komponentas.
               
               
                  Bendro radioaktyviojo ksenono fono charakteristikų projektas
               
            
                  —
               
               
                  3 komponentas.
               
               
                  VDPC administravimas ir susijusi veikla
               
            
                  —
               
               
                  4 komponentas.
               
               
                  Parama TDC SHI perprojektavimo 2 etapui
               
            
                  —
               
               
                  5 komponentas.
               
               
                  Ksenono kiekio mažinimas
               
            
                  —
               
               
                  6 komponentas.
               
               
                  TDC prietaikų bandymų apimties didinimas
               
            
         1 komponentas. TSS PS stočių, esančių šalyse, kurioms reikia paramos, palaikymas
      
      1.   Bendra informacija
      
      Šiuo projektu siekiama toliau teikti paramą vietos valdžios institucijoms siekiant pagerinti TSS PS tinklo sertifikuotų stočių, esančių šalyse, kurioms reikia paramos, veikimą ir tvarumą.
      2.   Projekto aprėptis
      
      Siekdamos vykdyti TSS PS aukšto duomenų kokybės ir prieinamumo lygio užtikrinimo įgaliojimus kai kurios šalys susiduria su dideliais sunkumais. Atliekant išsamius konkrečių vietos sąlygų įvertinimus, tikslinius stočių infrastruktūros patobulinimus (atsižvelgiant į ankstesnę veikimo patirtį), sprendžiant artėjančio nusidėvėjimo klausimus ir padedant diegti tinkamas vidaus priemones ir susitarimus, kuriais būtų remiamos operacijos ir techninė priežiūra, bus pagerintas bendras stočių tvarumas, o vietos stočių operatoriams bus padedama užtikrinti reikiamus stočių veikimo rezultatus ateityje.
      Todėl pagal šį projektą vykdomas darbas apimtų, inter alia, tolesnį reikiamų faktų rinkimą ir tų PS tinklo įrenginių, kuriems taikomas šis projektas, tvarumo sąlygų peržiūrą, apsilankymus stotyse, įskaitant sistemos kalibravimą, smulkų remontą ir operatorių mokymą, papildomą vietos stočių operatorių mokymą, infrastruktūros ir saugumo tobulinimą, atsarginių energijos sistemų atnaujinimą ir pasenusios įrangos atnaujinimą arba pakeitimą.
      Be to, įgyvendinant šį projektą bus toliau vykdomi tiksliniai apsilankymai šalių, kuriose yra PS, vietos valdžios institucijose siekiant didinti informuotumą ir supratimą apie jų TSS įrenginių eksploatavimo ir techninės priežiūros įsipareigojimus pagal CTBT, įvertinti esamas stočių eksploatavimo bei techninės priežiūros priemones ir skatinti kurti ar tobulinti nacionalinę paramos struktūrą ir skirti reikiamų išteklių.
      3.   Nauda ir rezultatai
      
      Palaikyti ir gerinti duomenų prieinamumą PS stotyse.
      
         2 komponentas. Bendro radioaktyviojo ksenono fono charakteristikų projektas
      
      1.   Bendra informacija
      
      Parengiamoji komisija aplinkoje esantį radioaktyvųjį ksenoną matuoja naudodama labai jautrias sistemas; tai yra svarbi CTBT tikrinimo režimo dalis. Pagal Bendruosius veiksmus 2008/588/BUSP gavusi Europos Sąjungos įnašą, CTBTO įsigijo dvi transportuojamas sistemas, skirtas inertinių dujų radioaktyviesiems izotopams 133Xe, 135Xe, 133mXe ir 131mXe matuoti. Tos sistemos bus naudojamos radioaktyvaus ksenono fonui Indonezijoje, Japonijoje ir Kuveite matuoti. Šiuo tikslu sudaryti bendradarbiavimo susitarimai su institutais partneriais.
      2.   Projekto aprėptis
      
      Norint tęsti šias matavimo kampanijas reikia lėšų, kad mobilias inertinių dujų sistemas būtų galima pervežti į naujas vietoves ir šios sistemos bent 12 mėnesių būtų eksploatuojamos vienoje vietovėje, kad būtų apimama metų laikų kaita.
      Vietovė Kuveite yra teritorijos, kurios neapima TSS inertinių dujų matavimo sistemos, centre. Kilnojamoji stotis Kuveite yra itin svarbi Persijos įlankos teritorijoje tinklo aprėpties požiūriu. Kadangi šioje vietovėje gaunama daug informacijos apie bendro ksenono fono charakteristikas, tikslas visų pirma yra pratęsti Kuveite vykdomų matavimo kampanijų trukmę visu šio projekto įgyvendinimo laikotarpiu.
      Pagal Sprendimą 2012/699/BUSP kita sistema pradės matavimus Manade (Indonezija). Pratęsus matavimo kampanijų trukmę būtų sudaryta galimybių nustatyti šios vietovės charakteristikas per visą 12 mėnesių ciklą, apimantį visų metų laikų sąlygas. Užbaigus šią kampaniją CTBTO planuoja atlikti papildomus matavimus regionuose, kuriuose bendras radioaktyvaus ksenono fonas nėra visiškai žinomas ir suprantamas. Pageidaujama matavimus atlikti Lotynų Amerikos, Azijos ir Afrikos pusiaujo vietovėse.
      3.   Nauda ir rezultatai
      
      Būtų geriau suprantamas bendro inertinių dujų fono svyravimas ir pagerinta inertinių dujų stebėsenos sistemos aprėptis. Užbaigus šias matavimo kampanijas, CTBTO galės šias sistemas naudoti tolesniems inertinių dujų fono įvairiose geografinėse vietose tyrimams ir (arba) naudoti jas kaip atsargines ir (arba) mokymo sistemas.
      
         3 komponentas. VDPC administravimas ir susijusi veikla
      
      1.   Bendra informacija
      
      TDC administruoja VDPC, kuriame sudaromos sąlygos išorės mokslo darbuotojams, NDCs ir LTS rangovams naudotis TSS duomenimis, TDC produktais ir TDC programine įranga. VDPC buvo įsteigtas Sprendimu 2010/461/BUSP.
      2.   Projekto aprėptis
      
      Tikslas – toliau remti VDPC kaip bendrų mokslinių tyrimų naudojant TSS duomenis ir TDC produktus bei programinę įrangą platformą.
      3.   Nauda ir rezultatai
      
      VDPC remia mokslinius tyrimus ir technologinę plėtrą pažangiųjų technologijų srityje stebėsenai pagal CTBT. Tokiu būdu centras jauniems mokslininkams ir inžinieriams, taip pat mokslo darbuotojams mažiau išsivysčiusiose šalyse, kuriose turima mažiau išteklių, suteikia galimybių atlikti mokslinius tyrimus.
      
         4 komponentas. Parama TDC SHI perprojektavimo 2 etapui
      
      1.   Bendra informacija
      
      Remdamasis pradinio atrinktų SHI sistemos dalių perprojektavimo etapo rezultatais ir pasinaudodamas dideliu JAV nepiniginiu įnašu, LTS pradėjo vadinamąjį TDC SHI perprojektavimo antrąjį etapą. Šios programos tikslas – sukurti visapusišką programinės įrangos struktūrą, kad būtų galima panaudoti projektus naujam turimos programinės įrangos plėtojimui ir tobulinimu ateinantį 5–7 metų laikotarpį. Antrojo etapo perprojektavimo programa taip pat yra suskirstyta į kelis trumpesnius etapus, atsižvelgiant į programinės įrangos plėtojimui taikomo racionalaus suvienyto proceso (Rational Unified Proces (RUP) principus. Pradinį RUP etapą, žinomą kaip kūrimo etapas, buvo numatyta užbaigti 2014 m. parengiant sistemos reikalavimų ir sistemos specifikacijų dokumentus. Kitas RUP etapas, plėtojimo etapas, bus pradėtas 2016 m. ir tęsiamas 2017 m.; šis etapas apims programinės įrangos struktūros projekto ir tinkamo prototipo kūrimą siekiant kuo labiau sumažinti didžiausią riziką, nustatytą projekte. Pagrindinis visa apimančios programinės įrangos struktūros nustatymo tikslas – sudaryti sąlygas LTS pagal prioritetus išdėstyti palaikymo veiksmus. Nors JAV nepiniginis įnašas sudaro didelę šio projekto išteklių dalį, būtina, kad visos CTBTO valstybės narės dalyvautų šiame procese. Tai bus pasiekta reguliariai informuojant darbo grupes ir rengiant techninio pobūdžio susitikimus.
      2.   Projekto aprėptis
      
      Tikslas: 1) prisidėti prie dviejų techninio pobūdžio susitikimų programinės įrangos projektavimo klausimais ir 2) teikti rangos paslaugas/trupam laikotarpiui skirti darbuotojų prototipo kūrimo darbams.
      3.   Nauda ir rezultatai
      
      Visa apimantis šio projekto tikslas – sukurti modernesnę ir geriau pritaikomą sistemą programinės įrangos plėtojimui ir techninei priežiūrai ateinančiam 20 metų laikotarpiui. Turėtų būti sukurta sistema ir paramos struktūra, kuri būtų atsparesnė pokyčiams ir pigesnė eksploatuoti bei techniškai prižiūrėti.
      
         5 komponentas. Ksenono kiekio mažinimas
      
      1.   Bendra informacija
      
      Parengiamoji komisija aplinkoje esantį radioaktyvųjį ksenoną matuoja naudodama labai jautrias inertinių sistemas; tai yra svarbi CTBT tikrinimo režimo dalis. Šiuo metu iš radioaktyviųjų preparatų gamybos įrenginių išmetamas radioaktyviojo ksenono kiekis turi didelės įtakos fono lygiams CTBTO TSS inertinių dujų stotyse.
      Panaudodama pagal Sprendimą 2012/699/BUSP skirtą Sąjungos įnašą, CTBTO užsakė atlikti tyrimą, susijusį su techninio sprendimo, kurį būtų galima panaudoti iš radioaktyviųjų preparatų gamybos įrenginių išmetamam radioaktyviojo ksenono kiekiu mažinti, parengimu. Tyrimą atliko Belgijos branduolinių tyrimų centras (SCK·CEN, Belgija); šiuo tyrimu sudarytos sąlygos sukurti filtrų sistemos prototipą, panaudojant sidabro ceolito medžiagą, kuri pademonstravo perspektyvių rezultatų.
      2.   Projekto aprėptis
      
      Siekiant prisidėti prie veiksmų, vykdomų mažinant ksenono kiekį, ir norint tęsti su darbo, atlikto pagal Sprendimą 2012/699/BUSP, rezultatais susijusią veiklą, reikia lėšų tolesniam ksenono filtrų sistemos kūrimui siekiant šių tikslų:
      
                  a)
               
               
                  atlikti pagal Sprendimą 2012/699/BUSP SCK·CEN, Belgija sukurto sidabro ceolitais grindžiamo filtro prototipo tobulinimo tyrimą, kad būtų apimtos įvairesnės veiklos sąlygos siekiant toliau vertinti sistemos veikimą;
               
            
                  b)
               
               
                  į bandymus įtraukti papildomų radioaktyviųjų preparatų gamybos įrenginių, atliekant konkrečių projektų tyrimus ir vykdant demonstracines pratybas įvairiomis veiklos sąlygomis. Būsimas KAERI RPF Busane, Korėjoje, yra tinkama galima vieta tokiems tyrimams atlikti kartu su SCK·CEN, Belgija;
               
            
                  c)
               
               
                  įvertinti ilgalaikį atrinktų medžiagų veikimą atsparumo didelio masto švitinimui realiomis veiklos sąlygomis požiūriu. Tai bus vykdoma atliekant bandymus veiklos sąlygomis;
               
            
                  d)
               
               
                  į radioaktyviųjų preparatų gamybos įrenginius integruoti gerai veikiančias iš kaminų išmetamų dujų stebėsenos sistemas ir sudaryti sąlygas rinkti aukštos kokybės duomenis apie iš kaminų išmetamas dujas ir šiais duomenims dalytis su CTBTO bei CTBT pasirašiusiomis valstybėms. Aptikimo sistemos bus grindžiamos didelio grynumo germanio aptikimo prietaisu, kuriuo atliekama radioaktyviojo ksenono didelio veiksmingumo analizė įvairaus aktyvumo lygmenimis;
               
            
                  e)
               
               
                  sukurti tobulesnes PAM priemones, skirtas iš radioaktyviųjų preparatų gamybos įrenginių išmetamo radioaktyviojo ksenono kiekio patikimam įvertinimui TSS stotyse. Priemones naudos CTBTO ir jomis galės naudotis CTBT pasirašiusios valstybės, kad galėtų atlikti nepriklausomą įvertinimą, grindžiamą iš kaminų išmetamų dujų stebėsenos duomenimis. Priemone bus taip pat prisidedama prie TSS inertinių dujų tinklo konfigūruojamo konfigūravimo.
               
            3.   Nauda ir rezultatai
      
      Atlikus visus ksenono kiekio mažinimo sistemos bandymus įvairiomis veiklos sąlygomis, bus sudarytos sąlygos sukurti iš radioaktyviųjų preparatų gamybos įrenginių išmetamo ksenono kiekio mažinimo galutinį konkretaus techninio sprendimo projektą. Kadangi TSS inertinių dujų tinklas veiks geriau, CTBT pasirašiusios valstybės gaus geresnės kokybės, palyginti su CTBT patikros verte, stebėsenos duomenų.
      
         6 komponentas. TDC prietaikų bandymų apimties didinimas
      
      1.   Bendra informacija
      
      Agregatų, integravimo ir regresijos bandymai yra periodinė, itin specializuota ir daug laiko reikalaujanti užduotis, atliekama vykdant kreivės formos su radionuklidais susijusių prietaikų techninę priežiūrą TDC. Išsamūs bandymai yra reikalingi, kai norima įdiegti naują operacinės sistemos versiją, išleisti naują prietaikos versiją arba pakeisti turimos programinės įrangos konfigūraciją.
      Kadangi programinė įranga yra gana sudėtinga, ji gali būti eksploatuojama įvairiausiomis skirtingomis konfigūracijomis ir dažnai jos veikimas priklauso tiek nuo galimybės naudotis disku, tiek duomenų baze, bandymų plėtojimas taip pat yra sudėtingas. Iki šiol dauguma bandymų buvo atliekama srities ekspertui pavedant išbandyti programinę įrangą įprastinėmis konfigūracijomis, išnagrinėti rezultatus ir palyginti juos su ankstesniais arba numatytais rezultatais. Šį rankiniu būdu atliekamą procesą retai kada galima pakartoti ir jis labai priklauso nuo to, ar turima žmogiškųjų išteklių ir ekspertinės patirties konkrečioje srityje.
      Siekiant išspręsti šias problemas, 2013 m. lapkričio mėn. Parengiamoji komisija pradėjo įgyvendinti projektą, kuriuo siekiama nustatyti ir įgyvendinti atvirojo kodo bandymų programą, kuria būtų sudarytos sąlygos atlikti bandymus nuolatiniu automatiniu režimu. Tai – trejų metų sutartis, kurios vykdymas pradėtas 2013 m. lapkričio mėn. ir kurį ketinama baigti 2016 m. lapkričio mėn. Parengiamoji komisija jau sudarė rangos sutartį dėl programinės įrangos plėtojimo paslaugų šiems darbams. Sąjungos lėšas ketinama panaudoti paskutinio neprivalomo šios galiojančios sutarties galiojimo pratęsimo 2016 m. sausio–lapkričio mėn. išlaidoms padengti. Nuolatinių automatinių bandymų programa (CATS) taip pat ketinama sudaryti palankesnes sąlygas sukurti bei išlaikyti bandymų rinkinius ir parengti pradinį automatinio kreivės formos apdorojimo komponentų integravimo bandymų rinkinį.
      Šiuo metu daroma numatyta pažanga įgyvendinant šį projektą. Užbaigtas sistemos reikalavimų dokumentas ir nustatyta, kad abu atvirojo kodo programinės įrangos dokumentai (Jenkins ir FitNesse) atitinka Parengiamosios komisijos reikalavimus.
      2.   Projekto aprėptis
      
      Šio projekto tikslas – tęsti veiklą, susijusią su CATS įgyvendinimu, didinant kodo aprėptį parengiant agregatų, regresijos ir integravimo bandymus, visų pirma kreivės formos tinklo apdorojimo, su radionuklidais susijusios programinės įrangos, produktų ir duomenų sklaidos srityse.
      3.   Nauda ir rezultatai
      
      Atliekant šį darbą bus padėta įdiegti kartotinės kokybės kontrolės procesus ir bus padidintas TDC programinės įrangos diegimo operacijų veiksmingumas. Dėl to bus padidinta automatinės kreivės formos su radionuklidais susijusios programinės įrangos kokybė ir galiausiai ji geriau tarnaus CTBTO valstybėms narėms, visų pirma duomenų, produktų ir programinės įrangos sklaidos srityje.
      
         2 antraštinė dalis. Tikrinimo vietoje MSIR sistemos aparatinės ir programinės įrangos patobulinimai
      
      1.   Bendra informacija
      
      LTS naudojant pagal Sprendimą 2012/699/BUSP skirtą finansavimą ir IFE14 skirtą nepiniginį įnašą sukurta MSIR sistema gali padėti gauti spektrinės informacijos iš ore esančios platformos diapazone nuo matomųjų iki šiluminių infraraudonųjų spindulių. Sistemą sudaro ant stabilaus pagrindo išdėstyti jutikliai, paramos priemonės ir apdorojimo priemonės, skirtos su tikrinimais vietoje susijusiai informacijai gauti.
      Be to, sistemos elementai, įskaitant misijos planavimo programinę įrangą, inertinį matavimo agregatą, sistemos reguliatorių, papildomą pilotavimo ir operatoriaus navigacijos sistemą bei vaizdo kamerą, buvo integruoti į LTS ore esančių gama spindulių spektrometro sistemą, kuri padeda gauti duomenų apie iš anksto nustatytus skrydžio maršrutus, ir joje išbandyti. Šie elementai taip pat gali būti naudojami kitose atliekant tikrinimus vietoje ore vykdomose operacijose, įskaitant pradinius skrydžius virš teritorijos ir aeromagnetometru atliekamą tyrimą.
      2.   Projekto aprėptis
      
      Siekiama išplėsti MSIR sistemos pajėgumus ir atitinkamai padidinti tikrinimų grupės gebėjimus nustatyti tikrinimams vietoje aktualius požymius. MSIR sistema buvo sukurta taip, kad turint lėšų ją būtų galima papildyti moduliniais ir papildomais komponentais. LTS atliktų bandymų metu paaiškėjo kitų MSIR jutiklių, kuriais būtų papildytas dabartinis sistemos jutiklių arsenalas, nauda. Šiuo pasiūlymu siekiama papildyti sistemą, sumontuojant papildomų specialių jutiklių.
      a)   Daugiaspektris jutiklis
      Bandymų, kuriems atlikti LTS panaudojo nepiniginių įnašų sistemą, rezultatai parodė, kad naudinga rinkti duomenis atskirose spektro juostose tiek artimosiose, tiek trumposiose infraraudonosiose bangose. Be to, 2011 m. ir 2012 m. įvykusių tikrinimų vietoje ekspertų susitikimų dalyviai kaip vieną iš pagrindinių ore esančios MSIR sistemos reikalavimų akcentavo aptikimo pajėgumus šioje spektro dalyje. Todėl šis elementas yra itin svarbus pasiūlymo elementas.
      Kaip nepiniginis įnašas gauta aparatine įranga, naudota IFE14 metu, LTS negali naudotis pagal ilgalaikę paskolą ir, atsižvelgiant į tokios įrangos naudojimą, beveik ištisus metus, esama mažai galimybių gauti panašios įrangos sudarant paskolos susitarimą su CTBT pasirašiusiomis valstybėmis. Todėl pasiūlymu siekiama įsigyti serijinį daugiaspektrį prietaisą, į kurį būti integruoti visi turimi komponentai, kuriuo būtų galima nustatyti tikrinimams vietoje aktualius požymius artimosiose ir trumposiose infraraudonosiose bangose.
      b)   Nuotolio matavimo prietaisas
      Kaip paaiškėjo atliekant įvairius eksploatacinius bandymus, lazerinis nuotolio matavimo prietaisas, turintis skenavimo funkciją, įmontuotas ore esančioje platformoje, suteikia didelių privalumų tikrinimų grupei. Šiuo metu MSIR sistema neturi pajėgumų rinkti duomenis apie reljefą, tačiau ji yra tinkama perduoti tokius duomenis per papildomai įmontuotą skenuojantį lazerinį nuotolio matavimo prietaisą. Tokiu prietaisu būtų:
      
                  —
               
               
                  sudarytos sąlygos sparčiai surinkti paviršiaus ir reljefo aukščio duomenis, kurie gali padėti nustatyti tikrinimams vietoje aktualius požymius, kurių nesimato dėl augmenijos,
               
            
                  —
               
               
                  sudarytos palankesnės sąlygos ištaisyti kitus MSIR duomenis ir generuoti ortografiškai ištaisytus atvaizdus,
               
            
                  —
               
               
                  sudarytos sąlygos generuot 3D modelius, sudarant dar palankesnes sąlygas sprendimų priėmimo procesui tikrinimų vietoje grupėje ir prisidedant prie misijos planavimo.
               
            Toks prietaisas ne tik būtų naudingas MSIR sistemai, jis galėtų būti naudojamas kaip papildomas radionuklidų matavimo sistemos komponentas siekiant teikti tikslius prošvaisos duomenis ir ištaisyti gama duomenis, gautus skrydžių virš teritorijos metu. Toks prietaisas būtų itin naudingas horeljefo srityje (kaip paaiškėjo IFE14 metu).
      3.   Nauda ir rezultatai
      
      Veiksmingesne ir rezultatyvesne MSIR sistema bus sustiprintas inspektorių darbas atliekant patikrinimus vietoje. Atitinkamai taip remiama Sąjungos politika ir Sąjungos pasiryžimas įgyvendinti CTBT. Be to, projektu gali būti papildyta ir dar labiau sustiprinta ore esančių jutiklių pramonė Europoje. Sąjungoje veikia kelios įmonės, kurios tiekia gaminius šioje srityje.
      
         3 antraštinė dalis. Informavimas ir šalių lygmeniu vykdomas gebėjimų stiprinimas
      
      Šią antraštinę dalį sudaro šie du komponentai:
      
                  1 komponentas.
               
               
                  Mokymas bei praktiniai seminarai SEAPFE ir MESA šalyse, gebėjimų stiprinimo sistemos techninė priežiūra ir mokslininkų bei politikos formuotojų ir (arba) diplomatinės bendruomenių informavimas.
               
            
                  2 komponentas.
               
               
                  Išplėstinis NDC paketas.
               
            
         1 komponentas. Mokymas bei praktiniai seminarai SEAPFE ir MESA šalyse, gebėjimų stiprinimo sistemos techninė priežiūra ir mokslininkų bei politikos formuotojų ir (arba) diplomatinės bendruomenių informavimas
      
      1.   Bendra informacija
      
      LTS sėkmingai dirbo, kad būtų sistemingai stiprinami pagalbinių NDC ir leidimus turinčių naudotojų gebėjimai Afrikos, Lotynų Amerikos ir Karibų jūros, Rytų Europos ir SEAPFE regionuose. Pasiekti teigiamų rezultatų itin padėjo Sąjungos parama. Tokio šalių lygmeniu vykdomo gebėjimų stiprinimo proceso išplėtimas įtraukiant daugiau SEAPFE šalių ir MESA regionus būtų logiška pasekmė. Be to, tam tikrose šalyse (40 sistemų, 20 įrenginių ruošiamasi įdiegti) įdiegtos gebėjimų stiprinimo sistemos yra itin svarbios siekiant išlaikyti gebėjimus, tačiau šios sistemos dažnai patiria techninių sunkumų, kuriuos dažnai lemia atšiaurios vietos klimato ar su infrastruktūra susijusios sąlygos. Reikalinga tam tikra šių sistemų techninė priežiūra, kad būtų galima visapusiškai pasinaudoti šalių lygmeniu vykdomu gebėjimų stiprinimu. Ekspertų lygmeniu vykdomas bendradarbiavimas su Parengiamąja komisija yra viena iš svarbių priemonių siekiant užtikrinti tiek politinę paramą, tiek techninę ekspertinę patirtį visose su CTBT susijusiose srityse. Reguliariai rengiamos konferencijos, akademiniai, diplomatiniai ir moksliniai informavimo renginiai (pvz., kas dveji metai organizuojama CTBT mokslo ir technologijų konferencija, regioniniai CTBT praktiniai seminarai ir konferencijos, CTBT viešosios politikos kursai, mokslininkų praktiniai seminarai) padėjo stiprinti bei išlaikyti pasitikėjimą tikrinimo režimu ir akcentuoti CTBT – visuotinio ginklų neplatinimo ir nusiginklavimo režimo pagrindo – svarbą. Ši veikla taip pat yra naudingas būdas į procesą įtraukti CTBT 2 priede išvardytas valstybes, tačiau kurios dar neratifikavo CTBT, siekiant paspartinti CTBT įsigaliojimą.
      2.   Projekto aprėptis
      
      Šiuo subprojektu sustiprinamos ankstesnės pastangos šalies lygmeniu vystyti techninius pajėgumus remiant mokymą ir praktinius seminarus SEAPFE ir MESA regionuose, kad būtų propaguojamas veiksmingas tuose regionuose esančių šalių dalyvavimas įgyvendinant CTBT. Ypatingas dėmesys skiriamas radionuklidų analitikų mokymui, grindžiamam programine įranga, kuri 2013 m. buvo įtraukta į NDC paketą. Šiems dviem regionams bus skiriamas deramas dėmesys atrenkant paramos, teikiamos veiklai, įtrauktai į devintąjį projektą dėl išplėstinio NDC paketo programinės įrangos ir jo pagrindinio elemento – SeisComp3, gavėjus. Vienas pagrindinių to tikslų – remti CTBT pasirašiusias valstybes integruojant TSS duomenų apdorojimą į nacionalinius ir regioninius seisminius tinklus ir įprastinę kasdienę veiklą, pavyzdžiui, seisminio pavojaus stebėseną vietos ir regioniniu lygmeniu, sujungiant su branduolinių sprogimų stebėsena, kurią vykdo įstaigos, kuriose veikia nacionaliniai duomenų centrai. Bus siekiama sąsajų su kitais dviem pagal šį pasiūlymą numatytais subprojektais, pavyzdžiui, mokymuose ir praktiniuose seminaruose naudojant atitinkamą bendrą medžiagą ir kaupiant patirtį šalies lygmeniu.
      Bus suteikta pagerinta techninė parama gebėjimų stiprinimo sistemoms, kurios yra veiksmingai naudojamos šalies lygmeniu, tačiau dėl nedidelių techninių kliūčių sugenda, taip pat tinkamam interneto prieinamumui užtikrinti.
      Šiuo subprojektu taip pat bus didinamas akademinės bendruomenės, politikos specialistų ir sprendimus priimančių asmenų informuotumas ir supratimas apie CTBT, visų pirma CTBT 2 priede išvardytose valstybėse, tačiau kurios dar neratifikavo CTBT, rengiant kursus ir mokymo programas CTBT klausimais, visų pirma susijusiais su moksliniais ir techniniais sutarties aspektais. Tai bus specialiai skirta besivystančioms šalims ir CTBT 2 priede išvardytoms valstybėms, tačiau kurios dar neratifikavo CTBT, laikantis LTS strategijų dėl CTBT įsigaliojimo ir universalaus taikymo.
      3.   Nauda ir rezultatai
      
      Veikla atitinka Sąjungos tikslus, propaguojant didesnį visuotinį saugumą ir didinant informuotumą bei supratimą apie CTBT ir remiant Bendrąją poziciją 2003/805/BUSP bei aktyviau įtraukiant CTBT 2 priede išvardytas valstybes, taip pat stiprinant gebėjimus šalies lygmeniu, taip pat vykdant veiklą SEAPFE ir MESA regionuose.
      
         2 komponentas. Išplėstinis NDC paketas
      
      1.   Bendra informacija
      
      2013 m. Parengiamoji komisija ėmėsi veiksmų, kad išplėstų savo dabartinį NDC paketo pasiūlymą ir į jį įtrauktų papildomos programinės įrangos, kad naudotojams būtų sudarytos sąlygos lengviau apjungti iš TSS tinklo ir iš vietos bei nacionalinių stočių gaunamus duomenis, taip pat kad iš esmės pagerinti NDC duomenų apdorojimo pajėgumus. Šiuo tikslu 2013 m. gruodžio mėn. buvo pasirašytas susitarimas su Helmholtz-Zentrum Potsdam Deutsches GeoForschungsZentrum GFZ dėl licencijos, kuriuo Parengiamajai komisijai sudarytos galimybės SeisComp3 programinę įrangą, kaip NDC paketo pasiūlymo dalį, platinti leidimus turintiems naudotojams TSS duomenų apdorojimo ir analizės reikmėms. Šiuo metu išplėstino NDC paketo pirmojo leidimo, skirto alfa versijos testuotojams, programinės įrangos kūrimo darbai buvo baigti ir šiuo metu NDC atlieka bandymus. 2014 m. gegužės 12–16 d. Vienoje surengto NDC praktinio seminaro dalyse, skirtose duomenų magistralės paslaugų rinkiniui (angl. DPSS), NDC atstovai aptarė išplėstinio NDC paketo sistemą, patikslino reikalavimus ir nusprendė, kad jie priimtini. Projekto pabaigoje tie patys NDC atstovai, veikiantys kaip alfa versijos testuotojai, turės galimybę atlikti naujo programinės įrangos paketo bandymus savo centruose. CTBTO valstybės narės parodė didžiulį susidomėjimą reikalavimų nustatymu ir bandymais, nors projekte dalyvaujantiems NDC atstovams buvo keliami su laiku ir įranga susiję reikalavimai.
      2.   Projekto aprėptis
      
      Šiuo subprojektu taip pat bus konsoliduotas naujasis išplėstinis NDC paketo rinkinys, kad nacionaliniams duomenų centrams būtų paprasčiau jį naudoti, kartu užtikrinant suderinamumą su TDC programinės įrangos perprojektavimu. Projektą sudaro šie komponentai: a) pasinaudojimas grįžtamąja informacija, gauta atliekant alfa versijos testavimą, išsprendžiant nustatytas problemas ir atliekant nedidelius programinės įrangos patobulinimus, kurių paprašė alfa versijos testuotojai. Atlikus šį darbą turėtų būti parengtas pirmasis oficialus išplėstinio NDC paketo leidimas; ir b) su NDC mokymo poreikiais susijusių klausimų, ypač susijusių su naujai sukurtomis priemonėmis, kurios turi būti įtrauktos į išplėstinį NDC paketą, ir su SeisComp3 paketu, sprendimas. Tai bus pasiekta surengiant du NDC kreivės formos analitikų mokymo kursus ir du mokymo kursus, skirtus SeisComp3, taip pat tos srities ekspertams apsilankant tuose NDC, kuriems reikalinga parama vietoje.
      3.   Nauda ir rezultatai
      
      Veikla atitinka Sąjungos tikslus, propaguojant didesnį visuotinį saugumą ir didinant informuotumą bei supratimą apie CTBT ir remiant Bendrąją poziciją 2003/805/BUSP bei aktyviau įtraukiant CTBT 2 priede išvardytas valstybes, stiprinant gebėjimus šalies lygmeniu, taip pat įskaitant gebėjimų stiprinimo sistemų techninę priežiūrą bei platesnį NDC paketo programinės įrangos naudojimą.
      III.   TRUKMĖ
      Bendra numatoma projektų įgyvendinimo trukmė – 24 mėnesiai.
      IV.   PARAMOS GAVĖJAI
      Pagal šį sprendimą projektams skiriamos paramos gavėjai yra visos CTBT pasirašiusios valstybės bei Parengiamoji komisija.
      V.   ĮGYVENDINANTYSIS SUBJEKTAS
      Techninis projektų įgyvendinimas bus pavestas Parengiamajai komisijai. Projektus tiesiogiai įgyvendins Parengiamosios komisijos darbuotojai, ekspertai iš CTBT pasirašiusių valstybių bei rangovai. Numatyta, kad lėšos bus panaudotos sutarčiai su projekto valdymo konsultantu sudaryti, kuris bus atsakingas už: pagalbą Parengiamajai komisijai įgyvendinant šį sprendimą, pareigą teikti ataskaitas visą įgyvendinimo laikotarpį, įskaitant galutinę aprašomąją ataskaitą ir galutinę finansinę ataskaitą; už visų su šiuo sprendimu susijusių dokumentų archyvo saugojimą, ypač rengiantis galimiems tikrinimo vizitams; už Sąjungos matomumo visais aspektais užtikrinimą; užtikrinimą, kad visi veiksmai, susiję su finansiniais, teisiniais ir viešųjų pirkimų aspektais, atitiktų finansavimo susitarimą, nurodytą šio sprendimo 3 straipsnio 3 dalyje; ir užtikrinimą, kad visa informacija, įskaitant informaciją apie biudžetą, būtų išsami, tiksli ir pateikta laiku.
      Projektai bus įgyvendinami pagal Finansinį ir administracinį pagrindų susitarimą (FAFA) ir finansavimo susitarimą, nurodytą šio sprendimo 3 straipsnio 3 dalyje, kuriuos sudarys Europos Komisija ir Parengiamoji komisija.
      VI.   TREČIŲJŲ ŠALIŲ DALYVIAI
      Ekspertai iš Parengiamosios komisijos ir iš CTBT pasirašiusių valstybių gali būti laikomi trečiųjų šalių dalyviais. Jie dirbs pagal Parengiamosios komisijos ekspertų standartines veiklos taisykles.