CELEX: 62006FJ0032
Language: cs
Date: 2007-10-04 00:00:00
Title: Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (druhého senátu) ze dne 4. října 2007. # María del Carmen de la Cruz a další proti Evropské agentuře pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci (OSHA). # Veřejná služba. # Věc F-32/06.

ROZSUDEK SOUDU PRO VEŘEJNOU SLUŽBU (druhého senátu)
      4. října 2007
      Věc F‑32/06
      María del Carmen de la Cruz a další
      v.
      Evropská agentura pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci (OSHA)
      „Veřejná služba – Smluvní zaměstnanci – Reforma služebního řádu – Bývalí místní zaměstnanci – Stanovení zařazení a odměny při přijímání zaměstnanců – Rovnocennost pracovních míst – Konzultace Výboru zaměstnanců“
      Předmět: Žaloba, podaná na základě článků 236 ES a 152 EA, kterou se pí Cruz, pí Estrataetxe a pí Grados, jakož i p. Moral a p. Sánchez,
         všichni smluvní zaměstnanci OSHA, domáhají zrušení rozhodnutí OSHA, kterými byli zařazeni do funkční skupiny II, a nikoliv
         do funkční skupiny III, na základě svých smluv smluvních zaměstnanců ze dne 28. a 29. dubna 2005, a v důsledku toho obnovy
         všech svých práv počínaje dnem 1. května 2005, jakož i zejména náhrady škody a zaplacení úroků z prodlení.
      
      Rozhodnutí: Rozhodnutí OSHA, zařazující žalobce do funkční skupiny II na základě jejich smluv smluvních zaměstnanců podepsaných ve dnech
         28. a 29. dubna 2005, se zrušuje. Ve zbývající části se žaloba zamítá. OSHA se ukládá náhrada nákladů řízení. 
      
      Shrnutí
      1.      Úředníci – Žaloba – Aktivní legitimace 
      (Služební řád úředníků, články 90 a 91)
      2.      Úředníci – Žaloba – Předcházející správní stížnost – Totožnost předmětu a důvodu 
      (Služební řád úředníků, články 90 a 91)
      3.      Úředníci – Smluvní zaměstnanci – Přijímání – Posouzení typů pracovních činností zařazených do různých funkčních skupin 
      (Pracovní řád ostatních zaměstnanců, čl. 80 odst. 2)
      4.      Úředníci – Smluvní zaměstnanci – Zařazení 
      (Pracovní řád ostatních zaměstnanců, článek 4 a čl. 80 odst. 2)
      1.      Souhlas s opatřením, které nepříznivě zasahuje do právního postavení určité osoby, není způsobilý zbavit toto opatření povahy
         nepříznivého zasahování do právního postavení. Opačné řešení by vedlo ke zbavení dotyčné osoby jakékoli možnosti napadnout
         opatření, přestože bylo protiprávní, což by bylo v rozporu se systémem opravných prostředků zavedeným smlouvou a služebním
         řádem. 
      
      (viz bod 36)
      Odkazy:
      Soud prvního stupně: 11. července 1996, Ortega Urretavizcaya v. Komise, T‑587/93, Recueil FP, s. I‑A‑349 a II‑1027, bod 28
      2.      Pravidlo o souladu mezi stížností před zahájením soudního řízení a následnou žalobou vyžaduje pod sankcí nepřípustnosti, aby
         žalobní důvod vznesený před soudem Společenství byl vznesen již v rámci postupu před zahájením soudního řízení, aby orgánu
         oprávněnému ke jmenování bylo umožněno za účelem smírného vyřešení sporu dostatečně přesným způsobem zjistit, co je předmětem
         kritiky sporného rozhodnutí. Toto pravidlo je odůvodněno samotným účelem postupu před zahájením soudního řízení, jehož cílem
         je umožnit smírné urovnání sporů, které vyvstaly mezi úředníky a správním orgánem. Uvedený orgán musí tedy být jasně informován
         o žalobních důvodech vznášených stěžovatelem, aby měl možnost navrhnout stěžovateli případné smírné urovnání.
      
      Z toho vyplývá, že návrhová žádání předložená soudu Společenství v žalobách úředníků mohou obsahovat pouze námitky založené
         na témže důvodu, na kterém jsou založeny námitky uvedené ve stížnosti, přičemž tyto námitky mohou být v řízení před soudem
         Společenství rozvinuty předložením žalobních důvodů a argumentů, které nejsou nutně obsaženy ve stížnosti, ale se stížností
         úzce souvisejí. Tento poslední požadavek nesmí mít za následek omezení případného soudního řízení striktním a konečným způsobem,
         za předpokladu, že návrhy předložené v tomto posledním stádiu nezmění ani důvod, ani předmět stížnosti. 
      
      (viz body 38 až 42)
      Odkazy:
      Soudní dvůr: 1. července 1976, Sergy v. Komise, 58/75, Recueil, s. 1139, bod 33; 20. května 1987, Geist v. Komise, 242/85,
         Recueil, s. 2181, bod 9; 26. ledna 1989, Koutchoumoff v. Komise, 224/87, Recueil, s. 99, bod 10; 14. května 1989, Del Amo
         Martinez v. Parlament, 133/88, Recueil, s. 689, body 9 a 10; 19. listopadu 1998, Parlament v. Gaspari, C‑316/97 P, Recueil,
         s. I‑7597, bod 17
      
      Soud prvního stupně: 29. března 1990, Alexandrakis v. Komise, T‑57/89, Recueil, s. II‑143, bod 8; 7. července 2004, Schmitt
         v. AER, T‑175/03, Sb. VS s. I‑A‑211 a II‑939, bod 42, a citovaná judikatura
      
      3.      Vzhledem k široké posuzovací pravomoci, jíž disponují orgány či realizační agentury při posuzování typů pracovních činností
         zařazených do různých funkčních skupin uvedených v čl. 80 odst. 2 pracovního řádu ostatních zaměstnanců, musí se přezkum Soudu,
         týkající se dodržování rozdělení těchto pracovních činností do uvedených funkčních skupin, omezit na zjišťování, zda se orgán
         oprávněný k uzavírání pracovních smluv držel v rozumných mezích a neužil svou posuzovací pravomoc zjevně nesprávným způsobem.
         
      
      (viz bod 65)
      4.      Správní orgán se dopouští zjevně nesprávného posouzení, jestliže zařadí smluvní zaměstnance, kterým byly svěřeny funkce, jejichž
         výkon vyžaduje dobrou úroveň specifických znalostí, zejména v oblastech jako účetní a finanční předpisy, nabídková řízení,
         správa dokumentů a informací nebo výpočetní technika, do funkční skupiny II. Tyto funkce zcela jistě zahrnují činnosti koordinační,
         redakční, správní, dozorové, příležitostně dokonce i koncepční, což vyžaduje jistý stupeň samostatnosti. Tím tyto funkce překračují
         rámec „kancelářských a sekretářských prací“, stejně jako „řízení kancelářského úseku“ zařazených ve funkční skupině II. Ačkoli
         některé z nich mohou odpovídat vlastním pravomocem ve funkční skupině II, spadají společně pod „výkonné úkoly, redakční činnost“
         nebo „účetnictví“ a „jiné obdobné technické úkoly“ ve smyslu čl. 80 odst. 2 pracovního řádu ostatních zaměstnanců, které charakterizují
         pravomoci zařazené do funkční skupiny III.
      
      Je nepodstatné, že zprávy o posouzení pracovních činností prováděných těmito zaměstnanci se týkají období, během kterého byli
         zaměstnáni jakožto místní zaměstnanci, neboť jim svěřené pracovní činnosti nebyly po jejich přijetí za smluvní zaměstnance
         podrobeny znatelným změnám. Navíc skutečnost, že tyto pracovní činnosti byly v minulosti vykonávány zaměstnanci v postavení
         místních zaměstnanců podle článku 4 pracovního řádu ostatních zaměstnanců v jeho znění použitelném před 1. květnem 2004, nemůže
         předjímat výklad a správné použití čl. 80 odst. 2 uvedeného pracovního řádu. 
      
      Obdobně není relevantní skutečnost, že tito zaměstnanci vykonávali své pracovní činnosti pod dohledem úředníka nebo dočasného
         zaměstnance, jelikož takové je pravidlo uvedené v čl. 80 odst. 2 pracovního řádu ostatních zaměstnanců pro všechny smluvní
         zaměstnance, bez ohledu na funkční skupinu, do níž patří. 
      
      (viz body 72 až 76)