CELEX: 61983CJ0014
Language: mt
Date: 1984-04-10
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja ta' l-10 ta' April 1984. # Sabine von Colson u Elisabeth Kamann vs Land Nordrhein-Westfalen. # Talba għal deċiżjoni preliminari: Arbeitsgericht Hamm - il-Ġermanja. # Trattament ugwali ta' l-irġiel u n-nisa. # Kawża 14/83.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJAta' l-10 ta' April 1984 (*)"Trattament ugwali bejn l-iġiel u n-nisa – Aċċess għall-impjieg"Fil-kawża C-14/83li
 għandha bħala suġġett talba indirizzata lill-Qorti taħt l-artikolu 177 
tat-trattat KEE mill-Arbeitsgericht de Hamm intiża biex tikseb, 
fil-kawża fl-ismijiet Sabine Von Colson u Elisabeth KamannvsIl-Land Nordhein-WestfalenIL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA,komposta
 minn, J. Mertens de Wilmars, President, T. Koopmans, K. Bahlmann, 
President ta' Awla, Y. Galmot, P. Pescatore, Mackenzie Stuart, A. 
O'Keeffe, G. Bosco, O. Due, U. Everling , C. Kakouris, ImħallfinAvukat Ġenerali: S. Rozes,Reġistratur: H. A. Rühl, administrateur principaltagħti l-preżentiSentenzadeċiżjoni
 preliminari dwar l-interpretazzjoni tad-direttiva 76/207 tal-Kunsill 
tad-9 ta' Frar 1976, dwar l-implementazzjoni tal-prinċipju ta' 
ugwaljanza fit-trattament bejn l-irġiel u n-nisa f'dak li għandu 
x'jaqsam ma' l-aċċess għall-impjiegi, mat-taħriġ u l-promozzjoni 
professjonali, u mal-kundizzjonijiet tax-xogħol (ĠU L 39, p. 40). 1        B'digriet
 tas-6 ta' Diċembru 1982, li waslet il-Qorti tal-Ġustizzja fl-24 ta' 
Jannar 1983, l-Arbeitsgericht de Hamm ressqet, bis-saħħa ta' l-artikolu 
177 tat-trattat KEE, diversi domandi preliminari dwar l-interpretazzjoni
 tad-direttiva 76/207 tal-Kunsill, tad-9 ta' Frar 1976, dwar 
l-implementazzjoni tal-prinċipju ta' ugwaljanza fit-trattament bejn 
l-irġiel u n-nisa għal dak li għandu x'jaqsam ma' l-aċċess 
għall-impjiegi, mat-taħriġ u l-promozzjoni professjonali, u 
mal-kundizzjonijiet tax-xogħol (ĠU L 39, p. 40).2        Dawn
 id-domandi tqajmu fil-mori tal-kawża bejn żewġ assistenti soċjali 
ggradwati, Sabine von Colson u Elisabeth Kamann, u l-Land de Nordhrein 
Westfalen. Jirriżulta mill-motivazzjoni tad-digriet ta' rinviju li 
l-istituzzjoni penitenzjarja ta' Werl, li hija rriżervata għal 
priġunieri rġiel biss u mmexxija mill-Land ta' Nordrhein Westfalen, 
irrifjutat li timpjega lir-rikorrenti fil-kawża prinċipali minħabba 
raġunijiet marbutin mas-sess tagħhom. Jidher li l-uffiċjali inkarigati 
mir-reklutaġġ immotivaw ir-rifjut li jimpjegaw lir-rikorrenti minħabba 
l-problemi u r-riskji marbutin ma' l-ingaġġ ta' kandidati nisa 
f'istituzzjonijiet ta' din ix-xorta u għal-dawn ir-raġunijiet ippreferew
 kandidati rġiel, li kellhom inqas kwalifiki.3        Il-qorti
 nazzjonali, wara li kkunsidrat li d-diskriminazzjoni kienet ġiet 
ippruvata, qieset li l-unika sanzjoni għal diskriminazzjoni mwettqa fi 
proċess ta' reklutaġġ, skond il-liġi Ġermaniża, kienet il-kumpens 
għall-"ħsara lill-fiduċja", (Vertrauensschaden), jiġifieri l-ħsara li 
ssir lill-kandidati ddiskriminati bil-fatt li jemmnu li r-rapport ta' 
l-impjieg jista' jiġi stabbilit mingħajr diskriminazzjoni. Tali kumpens 
huwa previst fl-artikolu 611a (2), tal-BGB.4        Bis-saħħa
 ta' din id-dispożizzjoni, min iħaddem huwa marbut, fil-każ ta' 
diskriminazzjoni fl-aċċess għall-impjieg, "għal danni bl-imgħax 
għall-ħsara li l-ħaddiem ibati bil-fatt li emmen in buona fede li
 vjolazzjoni bħal din (tal-prinċipju ta' ugwaljanza fit-trattament) ma 
kinitx sejra tkun ta' xkiel għall-istabbiliment ta' relazzjoni ta' 
xogħol". Dan l-artikolu hu intiż li jagħti effett lid-direttiva 
tal-Kunsill 76/207 hawn fuq imsemmija.5        B'konsegwenza,
 il-qorti nazzjonali rriteniet illi skond il-liġi Ġermaniża hija setgħet
 biss tordna r-rimbors ta' l-ispejjeż tal-vjaġġ indikati mir-rikorrenti 
von Colson fl-okkażjoni tal-kandidatura tagħha għall-impjieg (7,20 DM), u
 li kellha tiċħad il-kapijiet l-oħra tar-rikors tar-rikorrenti.6        Madankollu,
 sabiex tiffissa r-regoli ġuridiċi applikabbli fuq livell komunitarju 
fil-każ ta' diskriminazzjoni fl-aċċess għall-impjieg, il-qorti 
nazzjonali għamlet is-segwenti domandi lil din il-Qorti:"1)
 Jirriżulta, mid-dispożizzjonjiet tad-direttiva tal-Kunsill tad-9 ta' 
Frar 1976 dwar l-implementazzjoni tal-prinċipju ta' ugwaljanza 
fit-trattament bejn l-irġiel u n-nisa għal dak li għandu x'jaqsam ma' 
l-aċċess għall-impjiegi, mat-taħriġ u l-promozzjoni professjonali, u 
mal-kundizzjonijiet tax-xogħol (76/207/KEE) illi diskriminazzjoni 
bbażata fuq is-sess waqt l-aċċess għall-impjieg (nuqqas ta' konklużjoni 
ta' kuntratt ta' xogħol minħabba s-sess tal-kandidat / preferenza 
lill-kandidat ieħor minħabba s-sess tiegħu) għandha tiġi ssanzjonata 
billi min qed iħaddem, awtur tad-diskriminazzjoni, jiġi obbligat 
jikkonkludi kuntratt ta' xogħol mal-kandidat iddiskriminat?2) Fil-każ ta' risposta affermattiva għall-ewwel domanda, fil-prinċipju:a)
       Is-sanzjoni li tinsab fl-obbligu li
 "jiġi konkluż kuntratt ta' xogħol" hija applikabbli, barra milli meta 
jiġi ppruvat li min iħaddem ikun ħa effettivament id-deċiżjoni tiegħu 
b'mod suġġettiv a bażi ta' kriterji marbuta mas-sess, ukoll meta jista' 
jiġi ppruvat li l-kandidat iddiskriminat huwa oġġettivament - skond 
kriterji aċċettabbli - iktar ikkwalifikat biex jeżerċita x-xogħol in 
kwistjoni mill-kandidat l-ieħor li miegħu jkun ġie konkluż il-kuntratt? b)      L-obbligu
 li jiġi impjegat il-kandidat iddiskriminat minn min iħaddem jibqa' anki
 jekk, wara li jkun ġie ppruvat li huwa jkun ħa d-deċizjoni tiegħu b'mod
 suġġettiv abbażi ta' kriterji marbuta ma' sess, il-kandidat 
iddiskriminat u dak li jkun ġie ppreferut oġġettivament ikollhom 
l-istess kwalifiki?ċ)      Fl-aħħar,
 il-kandidat iddiskriminat jista' jinvoka d-dritt li jiġi impjegat anki 
jekk huwa jkun oġġettivament inqas ikkwalifikat mill-kandidat li jkun 
ġie magħżul, meta jiġi ppruvat li min iħaddem kien, sa mill-bidu 
eskludieħ suġġettivament mill-għażla abbażi ta' kriterji aċċettabbli, 
minħabba s-sess tiegħu?3) 
      Fil-każ illi, għad-domandi 2 a) u 2 
ċ) is-soluzzjoni tiddependi mill-kwalifiki oġġettivi tal-kandidat:Din
 il-kwistjoni taqa' kompletament taħt id-diskrezzjoni ta' l-imħallef, u 
liema huma l-kriterji u r-regoli tal-proċedura applikabbli f'dak li 
jikkonċerna l-provi u l-oneru tal-prova sabiex din tiġi stabbilita?4)      Fil-każ ta' risposta affermattiva għall-ewwel domanda:Fil-każ
 li, meta jkun hemm iżjed minn żewġ kandidati għall-istess xogħol, u 
aktar minn persuna waħda tkun ġiet eskluża mill-bidu skond kriterji 
aċċettabbli minħabba raġunijiet marbutin mas-sess tagħhom, għandha kull 
waħda minn dawn il-persuni d-dritt li titlob li jiġi konkluż magħha 
kuntratt ta' xogħol? F'dan il-każ, għandu 
t-tribunal jagħżel hu stess bejn il-kandidati ddiskriminati? Fil-każ ta'
 risposta negattiva għad-domanda magħmula fl-ewwel paragrafu, liema 
sanzjoni oħra tagħti l-liġi?5)      Fil-każ ta' risposta negattiva għall-ewwel domanda:Liema
 għandha tkun, skond id-dispożizzjonijiet tad-direttiva 76/207/KEE, 
is-sanzjoni għal diskriminazzjoni kkonstatata waqt l-aċċess 
għall-impjieg? F'dan ir-rigward, hemm lok li ssir distinzjoni skond id-domandi 2 a) u 2 ċ)?6)      Id-direttiva
 76/207/KEE, fl-interpretazzjoni li tagħtiha l-Qorti tal-Ġustizzja 
b'risposta għad-domandi hawn magħmula, hija direttament applikabbli 
fir-"Repubblika Federali tal-Ġermanja?"7        Dawn
 id-domandi huma intiżi prinċipalment biex ikun magħruf jekk 
id-direttiva 76/207 timponix fuq l-Istati Membri li jipprovdu 
għall-konsegwenzi ġuridiċi jew sanzjonijiet partikolari fil-każ ta' 
diskriminazzjoni fl-aċċess għax-xogħol (domandi 1 u 5) u jekk 
l-individwi jistgħux, jekk ikun il-każ, jinvokaw id-dispożizzjonijiet 
tad-direttiva quddiem il-qrati nazzjonali fin-nuqqas tat-traspożizzjoni 
tagħha fl-ordni ġuridiku nazzjonali fiż-żmien previst (domanda 6).a)      Fuq l-ewwel domanda8        Bl-ewwel
 domanda, il-qorti nazzjonali titlob sostanzjalment jekk id-direttiva 
76/207 timponix li diskriminazzjoni bbażata fuq is-sess fl-aċċess 
għall-impjieg għandha tkun issanzjonata bl-obbligu impost fuq min 
iħaddem, bħala l-awtur tad-diskriminazzjoni, li jagħmel kuntratt ta' 
xogħol mal-kandidat iddiskriminat. 9        Skond
 il-qorti nazzjonali, jirriżulta mill-preamboli u mill-istess test 
tad-direttiva illi din timponi obbligu għall-adozzjoni ta' 
dispożizzjonijiet legali mogħnija b'sanzjonijiet effettivi. Fil-fehma 
tagħha, huwa biss il-kumpens in natura, li jikkonsisti fl-assunzjoni fl-impjieg tal-persuni ddiskriminati, li huwa effettiv. 10      Skond
 ir-rikorrenti fil-kawża prinċipali, l-artikolu 611a(2) tal-BGB, 
bil-fatt li jillimita d-dritt ta' kumpens għall-ħsara lill-fiduċja 
(Vertrauensschaden) biss, eskluda l-possibbiltà ta' kumpens skond 
il-prinċipji ġenerali tad-dritt. Id-direttiva 76/207 tobbliga 
lill-Istati Membri jistabbilixxu miżuri approprjati maħsuba biex jevitaw
 id-diskriminazzjoni fil-futur. Għalhekk, għandu jitqies li almenu 
l-artikolu 611a(2) m'għandux jittieħed in kunsiderazzjoni. 
Il-konsegwenza ta' dan tkun illi min iħaddem ikun obbligat li 
jikkonkludi kuntratt ta' xogħol mal-kandidat iddiskriminat. 11      Il-gvern
 tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja, waqt li jagħraf il-ħtieġa ta' 
traspożizzjoni effikaċi tad-direttiva, itenni l-fatt li kull Stat 
Membru, bis-saħħa ta' l-artikolu 189(3) tat-trattat KEE, għandu l-jedd 
għal marġni ta' diskrezzjoni f'dak li għandu x'jaqsam mal-konsegwenzi 
ġuridiċi li jirriżultaw fil-każ ta' vjolazzjoni tal-prinċipju ta' 
ugwaljanza fit-trattament. Dan il-gvern isostni wkoll illi t-tribunali 
Germaniżi jistgħu, bis-saħħa tad-dritt privat nazzjonali, u billi 
josservaw il-kontenut tad-direttiva, jelaboraw soluzzjonijiet adegwati 
li jissodisfaw kemm il-prinċipju ta' ugwaljanza fit-trattament, kif 
ukoll l-interessi tal-partijiet kollha. Fl-aħħar nett, skond il-gvern, 
ikun biżżejjed biex jiġi rrispettat il-prinċipju ta' ugwaljanza 
fit-trattament jekk ikun hemm konsegwenza ġuridika perċettibbli, u din 
m'għandhiex tkun prevista ħlief meta l-kandidat iddiskriminat ikun iżjed
 ikkwalifikat mill-oħrajn biex iwettaq ix-xogħol in kwistjoni, imma mhux
 fil-każ li l-kandidati jkollhom l-istess kwalifiki. 12      Il-gvern
 Daniż hu tal-fehma li d-direttiva ħalliet deliberatament lill-Istati 
Membri l-għażla tas-sanzjonijiet, skond is-sitwazzjoni nazzjonali u 
s-sistemi ġuridiċi tagħhom. Huwa opportun li l-Istati Membri 
jissanzjonaw il-vjolazzjonijiet tal-prinċipju ta' l-ugwaljanza 
fit-trattament bl-istess mod li jissanzjonaw vjolazzjonijiet analogi 
tar-regoli nazzjonali f'dawk l-oqsma relatati li mhumiex irregolati 
mid-dritt komunitarju.13      Il-gvern
 tar-Renju Unit huwa wkoll tal-fehma li huwa f'idejn l-Istati Membri li 
jagħżlu liema provvedimenti jidhrilhom xierqa sabiex jiggarantixxu li 
l-obbligi li joħorġu mid-direttiva jkunu osservati. Id-direttiva ma 
tagħti l-ebda indikazzjoni dwar liema provvedimenti għandhom jieħdu 
l-Istati Membri u d-domandi mressqa quddiem il-Qorti juru minnhom 
nfushom u b'mod evidenti d-diffikultajiet iffaċċjati fl-għażla ta' 
provvedimenti adatti. 14      Il-Kummissjoni
 tal-Komunitajiet Ewropej hi tal fehma li jekk id-direttiva kienet 
maħsuba li tħalli lill-Istati Membri l-għażla u l-iffissar 
tas-sanzjonijiet, it-traspożizzjoni tagħha għandha madankollu tkun 
effikaċi fir-rigward tar-riżultat tagħha. Il-prinċipju ta' 
traspożizzjoni effikaċi tad-direttiva jeżiġi li s-sanzjonijiet għandhom 
ikunu maħsuba b'mod li jikkostitwixxu kumpens adegwat għall-kandidat 
iddiskriminat, u mod kif titqiegħed pressjoni fuq min iħaddem biex dan 
jieħu bis-serjeta' u jirrispetta l-prinċipju ta' ugwaljanza 
fit-trattament. Leġiżlazzjoni nazzjonali li tagħti biss dritt għal 
kumpens għall-ħsara lill-fiduċja mhux biżżejjed biex tiggarantixxi 
r-rispett ta' dan il-prinċipju.15      Skond
 it-tielet inċiż ta' l-artikolu 189, "id-direttivi jkunu jorbtu lil kull
 Stat Membru li għalih ikunu indirizzati, sa fejn jirrigwarda r-riżultat
 li għandu jintlaħaq, iżda għandhom iħallu l-kwistjonijiet ta' forma u 
mezzi fil-kompetenza ta' l-awtoritajiet nazzjonali". Jekk huwa veru li 
dan il-provvediment iħalli lill-Istati Membri l-għażla ta' forom u mezzi
 li jiżguraw l-implementazzjoni tad-direttiva, din l-għażla tħalli 
madankollu bla mittiefes l-obbligu ta' kull Stat destinatarju li jieħu, 
fil-kuntest ta' l-ordni ġuridiku nazzjonali tiegħu, dawk 
il-provvedimenti kollha meħtieġa biex jiżguraw l-effett sħiħ 
tad-direttiva, in konformità ma' l-għan tagħha.16      Huwa
 opportun għalhekk li tiġi eżaminata d-direttiva 76/207 bl-iskop li jiġi
 deċiż jekk din timponix fuq l-Istati Membri li jipprovdu konsegwenzi 
ġuridiċi jew sanzjonijiet speċifiċi fil-każ ta' vjolazzjoni 
tal-prinċipju ta' ugwaljanza fit-trattament waqt l-aċċess għall-impjieg.17      Din
 id-direttiva għandha l-għan li jiġi implementat, fl-Istati Membri, 
il-prinċipju ta' ugwaljanza fit-trattament bejn irġiel u nisa filwaqt li
 tiġi żgurata, b´mod partikolari, l-ugwaljanza effettiva ta' 
opportunitajiet fl-aċċess għall-impjieg lill-ħaddiema taż-żewġ sessi. 
Għal dan il-għan, l-artikolu 2 jiddefinixxi l-prinċipju ta' ugwaljanza 
fit-trattament u l-limitazzjonijiet tiegħu, waqt li l-artikolu 3(1) 
jispeċifika l-portata tiegħu preċiżament f'dak li għandu x'jaqsam ma' 
l-aċċess għall-impjieg. L-artikolu 3(2)a, jipprovdi li l-Istati Membri 
għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jitħassru dawk il-provvedimenti
 leġiżlattivi, regolamentari u amminstrattivi jmorru kontra l-prinċipju 
ta' ugwaljanza fit-trattament.18      L-artikolu
 6 jimponi fuq l-Istati Membri l-obbligu li jdaħħlu fl-ordni ġuridiku 
intern tagħhom il-miżuri meħtiega biex jippermettu lil kull min iħoss 
ruħu leż minn diskriminazzjoni, "li jinforza d-drittijiet tiegħu 
ġuridikament". Isegwi minn din id-dispożizzjoni illi l-Istati Membri 
huma obbligati jieħdu dawk il-miżuri li jkunu effikaċi biżżejjed biex 
jilħqu l-għan tad-direttiva u li jagħmlu mezz li dawn id-drittijiet 
ikunu jistgħu jiġu invokati effettivament mill-persuni kkonċernati 
fit-tribunali nazzjonali. Miżuri bħal dawn jistgħu, per eżempju, 
jinkludu dispożizzjonijiet li jeżiġu li min ħaddem jimpjega 
lill-kandidat iddiskriminat jew li jiżguraw kumpens pekunjarju adegwat, 
imsaħħah, jekk ikun il-każ, b'sistema ta' ammendi. Huwa opportun 
madankollu li jingħad illi d-direttiva ma timponix sanzjoni speċifika 
iżda tħalli lill-Istati Membri fil-liberta' li jagħżlu bejn 
soluzzjonijiet differenti adatti biex jilħqu l-għan tagħha. 19      Konsegwentement,
 hemm lok li jingħad b'risposta għall-ewwel domanda li d-direttiva 
76/207 ma timponix li diskriminazzjoni bbażata fuq is-sess waqt l-aċċess
 għall-impjieg għandha tkun issanzjonata b'obbligu fuq min iħaddem li 
jagħmel kuntratt ta' impjieg mal-kandidat iddiskriminat.b)      Fuq id-domandi 2 sa 420      Peress
 illi d-domandi 2 sa 4 kienu magħmula biss fil-każ li min iħaddem ikun 
obbligat jimpjega lill-kandidat iddiskriminat, allura m'huwiex il-każ li
 jingħatawlhom risposta.ċ)      Fuq il-ħames u s-sitt domandi21      Bil-ħames
 domanda, il-qorti nazzjonali titlob fis-sustanza lil din il-Qorti jekk 
hux possibbli li wieħed jippreżumi mid-direttiva sanzjoni oħra fil-każ 
ta' diskriminazzjoni barra dik ta' konklużjoni ta' kuntratt ta' xogħol. 
Is-sitt domanda hija intiża taċċerta jekk id-direttiva, skond 
l-interpretazzjoni li għandha tingħata, tistax tiġi invokata 
mill-persuni leżi fil-qrati nazzjonali.22      F'dan
 ir-rigward, huwa l-każ li jingħad li ugwaljanza effettiva ta' 
opportunitajiet ma tistax tintlaħaq mingħajr sistema ta' sanzjonijiet 
adegwati. Tali konsegwenza tirriżulta mhux biss mill-għan ta' l-istess 
direttiva iżda b'mod iktar partikolari mill-artikolu 6 tagħha li, 
filwaqt li jagħti dritt ta' rikors għall-qrati lill-kandidati 
għall-impjieg li lilhom tkun saret diskriminazzjoni, jagħraf fuq kollox 
l-eżistenza ta' drittijiet li jistgħu jiġu invokati fi proċeduri 
ġudizzjarji.23      Għalkemm
 applikazzjoni sħiħa tad-direttiva ma timponix, bħalma ntqal 
fir-risposta għall-ewwel domanda, forma speċifika ta' sanzjoni fil-każ 
ta' vjolazzjoni tal-projbizzjoni tad-diskriminazzjoni, din għandha 
madankollu tinftiehem li s-sanzjoni għandha tkun tali li tiżgura 
protezzjoni ġudizzjarja effettiva u effikaċi. Barra minn hekk, għandha 
verament ikollha, fil-konfront ta' min iħaddem, effett dissważiv. 
Jirriżulta għalhekk illi meta l-Istat Membru jagħżel li jippenalizza 
vjolazzjoni tal-projbizzjoni tad-diskriminazzjoni permezz ta' kumpens 
dan għandu jkun f'kull każ adegwat għad-dannu soffert.24      Jidher
 għalhekk illi leġiżlazzjoni nazzjonali li tillimita d-drittijiet 
għall-kumpens ta' persuni li jkunu sofrew diskriminazzjoni fl-aċċess 
għall-impjieg għal ammont purament simboliku, bħal, per eżempju, 
ir-rimbors ta' l-ispejjeż tal-kandidatura tagħhom, mhijiex konformi ma' 
l-eżiġenzi ta' traspożizzjoni effikaċi tad-direttiva. 25      In-natura
 tas-sanzjonijiet previsti fir-Repubblika Federali Germaniża fil-każ ta'
 diskriminazzjoni fl-aċċess għall-impjieg, u b'mod partikolari, 
il-kwistjoni jekk ir-regolament tal-artikolu 611a(2) tal-BGB jeskludix 
il-possibbiltà ta' kumpens li joħroġ mill-prinċipji ġenerali tad-dritt, 
ġie ttrattat fit-tul quddiem din il-Qorti. F'dan ir-rigward, il-gvern 
tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja, waqt il-proċedura orali, sostna 
illi dan l-artikolu ma jeskludix neċessarjament l-applikazzjoni 
tal-prinċipji ġenerali tad-dritt fi kwistjoni ta' kumpens. Hija biss 
kompetenza tal-qrati nazzjonali li jiddeċiedu fuq dan il-punt ta' 
interpretazzjoni tad-dritt nazzjonali.26      Huwa
 opportun madankollu li jiġi preċiżat illi l-obbligu ta' l-Istati 
Membri, li joħroġ minn direttiva, li jilħqu r-riżultat previst minnha, 
kif ukoll id-dmir tagħhom bis-saħħa ta' l-artikolu 5 tat-Trattat li 
jieħdu dawk il-miżuri kollha ġenerali jew partikolari meħtieġa biex 
jiżguraw l-eżekuzzjoni ta' dan l-obbligu, huma imposti fuq 
l-awtoritajiet kollha ta' l-Istati Membri kif ukoll fuq l-awtoritajiet 
ġudizzjarji, dejjem skond il-kompetenzi tagħhom. Isegwi għalhekk illi, 
b'applikazzjoni tad-dritt nazzjonali, u partikolarment 
tad-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali maħruġa speċifikament biex 
jimplementaw id-direttiva 76/207, il-qorti nazzjonali hija marbuta li 
tinterpreta d-dritt nazzjonali tagħha fid-dawl tat-test u ta' 
l-għanijiet tad-direttiva biex tilħaq ir-riżultat previst fl-artikolu 
189(3).27      Min-naħa
 l-oħra, kif jirriżulta wkoll mill-kunsiderazzjonijiet ta' hawn fuq, 
id-direttiva ma tinkludi - f'dak li għandu x'jaqsam ma' sanzjonijiet 
fil-każ ta' diskriminazzjoni - ebda obbligu inkundizzjonat u speċifiku 
biżżejjed li jista' jiġi invokat minn individwu, fin-nuqqas ta' miżuri 
adottati għall-implementazzjoni fil-ħin, bl-intenzjoni li jingħata 
rimedju speċifiku bis-saħħa tad-direttiva meta tali rimedju ma jkunx 
previst jew permess mil-leġiżlazzjoni nazzjonali.28      Huwa
 l-każ madankollu li jiġi ppreċiżat lill-qorti nazzjonali li waqt li 
d-direttiva 76/207 tħalli f'idejn l-Istati Membri sabiex jissanzjonaw 
il-vjolazzjoni tal-projbizzjoni tad-diskriminazzjoni, il-liberta' li 
jagħżlu fost is-soluzzjonijiet differenti adatti biex jilħqu l-għan 
tagħha, timplika f'kull każ li jekk Stat Membru jagħżel li jissanzjona 
l-vjolazzjoni tal-projbizzjoni in kwistjoni permezz ta' kumpens, dan 
dejjem għandu jkun adegwat fil-konfront tad-dannu sofferti sabiex 
jiżgura l-effikaċja u l-effett dissważiv tagħha, u għalhekk irid imur 
lil hinn minn kumpens purament simboliku, bħal, per eżempju, is-sempliċi
 rimbors ta' l-ispejjeż ikkawżati mill-kandidatura. Hija l-qorti 
nazzjonali li għandha tagħti, lil-liġi nazzjonali li tapplika 
d-direttiva, fil-limiti tal-marġni ta' diskrezzjoni mogħti lilha, 
l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni konformi ma' l-eżiġenzi tad-dritt 
komunitarju. Fuq l-ispejjeż29      L-ispejjeż
 tal-gvern tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja, tad-Danimarka u 
tar-Renju Unit u dawk tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej li 
ssottomettew osservazzjonijiet lill-Qorti, ma jistgħux jitħallsu lura. 
Peress illi l-proċedura fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali 
għandha n-natura ta' kwistjoni mqajma quddiem il-qorti nazzjonali, hija 
din il-qorti li għandha tiddeċiedi dwar l-ispejjeż.Għal dawn il-motivi, IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA,taqta'
 u tiddeċiedi dwar id-domandi mressqa quddiemha mill-Arbeitsgericht de 
Hamm, bid-digriet tas-6 ta' Diċembru 1982, u tiddikjara:1)      Id-direttiva
 76/207 ma timponix illi diskriminazzjoni bbażata fuq is-sess waqt 
l-aċċess għall-impjieg trid tiġi ssanzjonata bl-obbligu impost fuq min 
iħaddem, bħala awtur tad-diskriminazzjoni, li jikkonkludi kuntratt ta' 
xogħol mal-kandidat li ġie ddiskriminat.2)      F'dak
 li għandu x'jaqsam mas-sanzjoni ta' diskriminazzjoni, id-direttiva ma 
tinkludi ebda obbligu ikkundizzjonat u speċifiku biżżejjed li jista' 
jiġi invokat minn individwu, fin-nuqqas ta' miżuri adottati 
għall-implementazzjoni fil-ħin, bl-intenzjoni li jingħata kumpens 
speċifiku bis-saħħa tad-direttiva meta tali rimedju ma jkunx previst jew
 permess mil-leġiżlazzjoni nazzjonali.3)      Għalkemm
 id-direttiva 76/207 tħalli, f'idejn l-Istati Membri li jissanzjonaw 
il-vjolazzjoni ta' projbizzjoni tad-diskriminazzjoni, il-liberta' li 
jagħżlu bejn soluzzjonijiet differenti adatti biex jilħqu l-għan tagħha,
 hija timplika f'kull każ illi jekk Stat Membru jagħżel li jissanzjona 
l-vjolazzjoni tal-projbizzjoni in kwistjoni permezz ta' kumpens, dan 
dejjem għandu jkun adegwat fil-konfront tad-danni sofferti, sabiex 
jiżgura l-effikaċja u l-effett dissważiv tagħha, u għalhekk irid imur 
lil hinn minn kumpens purament simboliku, bħal, per ezempju, is-sempliċi
 rimbors ta' l-ispejjeż ikkawżati mill-kandidatura. Hija l-qorti 
nazzjonali li għandha tagħti, lil-liġi nazzjonali li tapplika 
d-direttiva, fil-limiti tal-marġni ta' diskrezzjoni mogħti lilha, 
l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni konformi ma' l-eżiġenzi tad-dritt 
komunitarju.Mertens de WilmarsKoopmansBahlmannGalmotPescatore      Mackenzie StuartO'KeeffeBosco      DueEverling       KakourisMogħtija f'Qorti fil-miftuh fil-Lussemburgu, 10 ta' April, 1984 P. Heim       J. Mertens de WilmarsIr-Reġistratur                                                                Il-President* Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.