CELEX: C1999/121/21
Language: it
Date: 1999-05-01 00:00:00
Title: Causa C-61/99: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Landgericht di Magonza, con ordinanza 22 gennaio 1999, nella causa Deutsche Post AG contro Landal Green Parks GmbH

1.5.1999                IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           C 121/11
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla                           Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Landge-
Supreme Court di Dublino, con ordinanza 15 luglio 1998,                     richt di Magonza, con ordinanza 22 gennaio 1999, nella
      nella causa Carmen Proetta contro Andrew Neil                         causa Deutsche Post AG contro Landal Green Parks
                                                                                                           GmbH
                          (Causa C-60/99)                                                             (Causa C-61/99)
                                                                                                      (1999/C 121/21)
                          (1999/C 121/20)
                                                                            Con ordinanza 22 gennaio 1999, pervenuta nella cancelleria
Con ordinanza 15 luglio 1988, pervenuta nella cancelleria                   della Corte il 22 febbraio 1999, nella causa Deutsche Post AG
della Corte il 22 febbraio 1999, nella causa Carmen Proetta                 contro Landal Green Parks GmbH, il Landgericht di Magonza,
contro Andrew Neil, la Supreme Court di Dublino ha sotto-                   ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le
posto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le seguenti            seguenti questioni pregiudiziali:
questioni pregiudiziali:
                                                                            1) Se gli artt. 59, 52, 30 e ss., del Trattato CE vadano
                                                                                interpretati nel senso che un’impresa situata all’interno
1. Se il diritto di un cittadino della Comunità europea alla sua                dell’Unione europea ha il diritto di fare pubblicità a partire
    buona reputazione sia un diritto fondamentale garantito                     dalla società capogruppo nello Stato membro A a favore
    dal diritto comunitario.                                                    di une società affiliata nello Stato membro B, in cui
                                                                                la capogruppo organizza, retribuisce e - attraverso la
                                                                                distribuzione di materiale pubblicitario tramite il servizio
2. Se un’azione per un’asserita dichiarazione diffamatoria                      postale dello Stato membro A - esercisce la pubblicità sino
    intrapresa da un cittadino di uno Stato membro nei                          al consumatore interpellato, talché la facoltà del servizio
    confronti di un cittadino di un altro Stato membro presso                   postale dello Stato membro B di esigere comunque tariffe
    un giudice di un terzo Stato membro, dove si afferma che                    interne per il recapito della corrispondenza pubblicitaria
    l’asserita dichiarazione diffamatoria sia stata resa pubblica,              quando in base al suo contenuto ed al suo riferimento
    costituisca materia rientrante nelle finalità del Trattato CE               pressocché esclusivo all’impresa affiliata nello Stato mem-
    e, in particolare, dell’art. 6 del detto Trattato.                          bro B la pubblicità in questione risulti effettuata a favore di
                                                                                siffatta impresa cui anche immediatamente giova, rappre-
                                                                                senti quale sanzione o più precisamente discriminazione
3. Se il diritto di un cittadino di uno Stato membro di agire                   una violazione della libera prestazione dei servizi, della
    in giudizio, ai sensi dell’art. 5, punto 3, della Convenzione               libera circolazione delle merci (nell’ipotesi in cui fosse in
    di Bruxelles, nei confronti di un cittadino di un altro Stato               primo piano l’incorporazione della libera prestazione in
    membro in un terzo Stato membro per un atto illecito,                       bene mobile) e della libertà di stabilimento.
    nella specie reato di diffamazione, sia un diritto rientrante
    nella normativa comunitaria.                                                Se ciò valga anche quando l’unico motivo o quello decisivo
                                                                                per tale prassi dell’impresa in questione sia dato dal
                                                                                risparmio di tariffe postali, nella misura in cui la remunera-
4. Qualora un’azione civile venga esperita dinanzi a un                         zione ottenuta con le medesime nello Stato membro A ove
    giudice di uno Stato membro ai sensi della Convenzione di                   ha sede la società capogruppo ed a partire dal quale viene
    Bruxelles, se l’art. 6 del Trattato CE osti a che il giudice del            gestita l’intera pubblicità dell’impresa, si collochi ad un
    detto Stato membro ponga a carico del cittadino di un                       livello irrisorio o essenzialmente inferiore a quello dello
    altro Stato membro, residente al di fuori della giurisdizione               Stato membro B ove opera la società affiliata cui in primo
    del giudice dello Stato membro di cui trattasi, l’obbligo di                luogo giova la pubblicità.
    costituire garanzie a fronte spese processuali, qualora un
    siffatto obbligo non possa essere imposto a un singolo                  2) Se l’art. 90, n. 1, del Trattato CE vada interpretato
    residente nella giurisdizione del detto Stato membro.                       nel senso che una legge di ratifica della convenzione
                                                                                dell’Unione postale universale 14 dicembre 1989, in
                                                                                quanto attribuisce al servizio postale dello Stato membro B
5. Qualora un’azione civile, non altrimenti connessa con                        il diritto, per il recapito di corrispondenza inoltrata nella
    un diritto rientrante nella normativa comunitaria, venge                    Stato membro A, di esigere tariffe interne tenendo conto
    esperita dinanzi al giudice di uno Stato membro ai sensi                    della tariffe postali già corrisposte nello Stato membro A,
    della Convenzione di Bruxelles, se l’art. 6 del Trattato CE                 quando l’autore morale e materiale delle missive è di certo
    osti a che il giudice del detto Stato membro ponga a carico                 un’impresa situata nello Stato membro A, mentre invece il
    di un cittadino di un altro Stato membro, residente al di                   contenuto della missiva nonché l’impressione generale
    fuori della giurisdizione del giudice dello Stato membro di                 della spedizione pubblicitaria con riguardo al ricevente si
    cui trattasi, l’obbligo di costituire garanzie a fronte spese               riferiscono globalmente all’impresa reclamizzata nello Sta-
    processuali, qualora un siffatto obbligo non possa essere                   to membro B quale unico mittente, violi in quanto misura
    imposto a un singolo residente nella giurisdizione del detto                di uno Stato membro in un modo sostanzialmente non
    Stato membro.                                                               conforme all’art. 90, n. 2, del Trattato CE il divieto di
                                                                                pratiche abusive di cui all’art. 86, n. 2, lett. a), e c), del
                                                                                Trattato stesso.