CELEX: 51990PC0470
Language: es
Date: 1990-11-22
Title: PROPUESTA DE DECISION DEL CONSEJO POR LA QUE SE ADOPTA UN PROGRAMA DE ACCION PARA PROMOVER LA MOVILIDAD Y LOS INTERCAMBIOS DE JOVENES EN LA COMUNIDAD: EL PROGRAMA " LA JUVENTUD CON EUROPA "

N° C 308/6                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     8. 12. 90
                                                                II
                                                 (Actos jurídicos preparatorios)
                                                    COMISIÓN
              Propuesta de Decisión del Consejo por la que se adopta un programa de acción para promover
              la movilidad y los intercambios de jóvenes en la Comunidad: El programa «La Juventud con
                                                             Europa»
                                                      COM(90) 470 final
                                    (Presentada por la Comisión el 15 de octubre de 1990)
                                                         (90/C 308/06)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                             preparar adecuadamente a los jóvenes para la vida adulta
                                                                    y profesional, y adoptaron, a este respecto, programas de
                                                                    acción;
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó-
mica Europea y, en particular, su artículo 235,
                                                                    Considerando que el Consejo Europeo, en su reunión de
                                                                    28 y 29 de junio de 1985, adoptó las conclusiones del
Vista la propuesta de la Comisión,                                  Comité ad hoc sobre la Europa de los ciudadanos, en las
                                                                    que se recomienda la promoción de los intercambios de
                                                                    jóvenes dentro de la Comunidad, así como por la crea-
Visto el dictamen del Parlamento Europeo,                           ción de una verdadera red de intercambios dentro y en-
                                                                    tre los Estados miembros;
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,
                                                                    Considerando que el Parlamento Europeo, en su Resolu-
                                                                    ción de 12 de marzo de 1981 sobre las actividades de los
Considerando que los Estados miembros, al convertirse               jóvenes (3), de 7 de junio de 1983 sobre los intercambios
en partes en el Tratado constitutivo de la Comunidad                de jóvenes ("), y de 16 de diciembre de 1983 sobre un
Económica Europea, se declararon resueltos a «sentar las            Programa europeo de servicios voluntarios para la juven-
bases de una unión cada vez más estrecha entre los pue-             tud (5), abogó por el fortalecimiento de las actividades de
blos europeos»;                                                     la Comunidad en este ámbito;
Considerando que, para alcanzar este objetivo, el Tra-
tado ha previsto los poderes de acción para garantizar la           Considerando que la Comisión, en su documento «Edu-
libre circulación de los trabajadores tanto asalariados             cación y Formación en la Comunidad Europea — Direc-
como por cuenta propia, así como de los beneficiarios de            trices a medio plazo» (6) subrayó la necesidad de un
los servicios;                                                      nuevo compromiso comunitario para invertir en los re-
                                                                    cursos humanos, sus aptitudes, su creatividad, y su diver-
                                                                    sidad de conocimientos, ya que, sin inversión en la actual
Considerando que conviene adoptar medidas específicas               y futura población activa, la capacidad de Europa para
                                                                    innovar, competir y crear riqueza y prosperidad para to-
para ayudar a los jóvenes a desarrollar su sentido de la
                                                                    dos sus ciudadanos resultará seriamente dañada;
iniciativa, a ser conscientes de sus capacidades y de sus
responsabilidades, y para que comprendan el contexto
europeo en el que viven;
                                                                    Considerando que los intercambios de jóvenes basados
                                                                    en proyectos son un método apropiado para conseguir
Considerando que el Consejo y los Ministros de educa-               que los jóvenes conozcan mejor la Comunidad Europea
ción reunidos en el seno del Consejo, en sus reuniones              y sus Estados miembros; que, por lo tanto, estos
de 13 de diciembre de 1976 (') y de 12 de julio de
1982 (2), estuvieron de acuerdo en la necesidad de                  O   D O n° C  77 de 6. 4. 1981, p. 38.
                                                                    O   D O n° C  184 de 11. 7. 1983, p. 22.
(') DO n° C 308 de 30. 12. 1976, p. 1.                              (5) D O n° C  10 de 16. 1. 1984, p. 286.
(2) DO n° C 193? de 28. 7. 1982, p. 1.                              (*) COM(89)   236 de 2. 6. 1989.
 ---pagebreak---   8. 12.90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° C 308/7
  intercambios contribuyen a la formación y preparación           — el equilibrio general en lo que respecta a los inter-
  de los jóvenes para la vida adulta y profesional, así como           cambios entre Estados miembros y a los diversos ti-
  a una mayor comprensión de sus capacidades y respon-                 pos de acciones.
  sabilidades;
  Considerando que se puede lograr una mejora sustancial          2.     La Comisión estará asistida por el Comité creado
  de la calidad y de la cantidad de los intercambios y de la      por el apañado 4 de la Decisión 88/348/CEE.
  movilidad de los jóvenes en la Comunidad mediante una
  serie de medidas de apoyo a escala comunitaria, teniendo
 en cuenta ía experiencia y la contribución actual de los         El representante de la Comisión someterá al Comité un
 organismos que operan en este campo;                             proyecto de las medidas que deban adoptarse. El Comité
                                                                  emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo
                                                                  que el presidente podrá fijar en función de la urgencia
 Considerando que el Consejo adoptó la Decisión
                                                                  del asunto, procediendo, en su caso, a una votación.
  88/348/CEE, de 16 de junio de 1988, por la que se esta-
 blece un programa de acción «La Juventud con Europa»,
 para el fomento de intercambios de jóvenes en la Comu-
 nidad ('); que, en estos momentos, resulta conveniente           El dictamen se incluirá en el acta; además, cada Estado
 ampliar dicho Programa;                                          miembro tendrá derecho a solicitar que su postura conste
                                                                  en acta.
 Considerando que el Tratado no ha previsto otros pode-
 res de acción necesarios a tal fin que los del artículo 235,
                                                                  La Comisión tendrá en cuenta, en la mayor medida posi-
                                                                  ble, el dictamen emitido por el Comité. Informará al Co-
                                                                  mité de la manera en que ha tenido en cuenta dicho dic-
 HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
                                                                  tamen.
                          Artículo 1
                                                                  3.    La Comisión podrá examinar todas las cuestiones
 Se aprueba la segunda fase del Programa «La Juventud
                                                                  relacionadas con la aplicación del Programa.
 con Europa» para el fomento de intercambios de jóvenes
 en la Comunidad, para el período comprendido entre el
  1 de enero de 1992 y el 31 de diciembre de 1994.
                                                                                           Artículo 4
                          Articulo 2                             A partir del 1 de enero de 1992 los créditos anuales ne-
                                                                  cesarios para financiar la contribución de la Comunidad
 El Programa «La Juventud con Europa», en su segunda              a las acciones previstas en el Programa se autorizarán, en
 fase, comprenderá una serie de incentivos para favorecer        el marco del procedimiento presupuestario anual, te-
 el desarrollo de los intercambios y de la movilidad de los      niendo en cuenta los resultados del Programa, así como
jóvenes en la Comunidad. Estas medidas se dirigen a los          toda nueva necesidad que pudiere surgir durante su apli-
jóvenes (normalmente de edades comprendidas entre los            cación. Estos créditos se destinarán a financiar las diver-
 15 y los 25 años), así como a las organizaciones juveni-        sas acciones que formen parte del Programa.
 les, a los monitores de la juventud, a los organismos pú-
blicos, a las organizaciones no gubernamentales,, así
como a todas las demás entidades que participan en la
promoción de los intercambios y de la movilidad de los           Los créditos que se consideren necesarios para el primer
jóvenes. Sus objetivos se recogen en el Anexo.                   año de la segunda fase del Programa se consignarán en
                                                                 los futuros presupuestos en el marco de las actuales pre-
                                                                 visiones financieras 1988-1992, aprobadas conjuntamente
                          Articulo 3                             por las tres instituciones en junio de 1988, y en función
                                                                 de su evolución.
 1.     La Comisión aplicará la segunda fase del Programa
«La Juventud con Europa» de conformidad con lo dis-
puesto en la presente Decisión.
                                                                                           Artículo 5
Se determinarán con arreglo al procedimiento estable-            La Comisión velará por que el Programa de acción sea
cido en el apartado 2:                                           coherente y se complemente con otras actividades de los
                                                                 Estados miembros y de la Comunidad relativas al inter-
— las orientaciones generales sobre las medidas previstas        cambio de jóvenes. A este respecto, se tendrán en cuenta
     por el Programa, su funcionamiento y su evaluación,         las actividades del Consejo de Europa, en particular, en
                                                                 el ámbito de la información y de la formación de diri-
                                                                 gentes juveniles. La Comisión mantendrá, asimismo, con-
                                                                 tactos regulares con las organizaciones internacionales
(') D O n° L 158 de 25. 6. 1988, p. 42.                          competentes en materia de intercambios de jóvenes.
 ---pagebreak--- N° C 308/8                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      8. 12. 90
                           Artículo 6                                    b) procurar, en la medida de lo posible, adoptar las me-
                                                                             didas necesarias para garantizar que los jóvenes que
1.    Los Estados miembros contribuirán al logro de los                      hayan participado en intercambios con arreglo al Pro-
objetivos del Programa «La Juventud con Europa», defi-                       grama no pierdan sus derechos y, en particular, los
nidos en el Anexo, adoptando las medidas que resulten                        relacionados con la Seguridad Social.
adecuadas a tal fin.
2.    Todos los Estados miembros deberán:
                                                                                                    Artículo 7
a) designar un órgano ya existente o crear uno o más
   órganos competentes para coordinar la aplicación del                  La Comisión someterá al Parlamento Europeo y al Con-
   Programa a nivel nacional, sin que ello sea óbice para                sejo una evaluación sobre la aplicación del Programa,
   que se atribuyan a dichos organismos otras tareas;                    tras el final del segundo año de la segunda fase.
                                                                  ANEXO
                                                                ACCIÓN I
                            Promoción de proyectos juveniles que conlleven intercambio y movilidad lóvenes
             1. A los efectos de esta acción la expresión «intercambios de jóvenes» se referirá a los intercambios bilate-
                rales e intercambios y encuentros multilaterales que giren en torno a un proyecto y efectuados con
                arreglo a planes conjuntos entre individuos o grupos de jóvenes entre 15 y 25 años, excluyendo los que
                se organicen en el contexto escolar o de la formación profesional. Estos intercambios en torno a un
                proyecto tendrán una duración mínima de una semana en un Estado miembro y estarán planificados
                específicamente para permitir a los participantes desarrollar capacidades para su vida activa y profesional
                mediante:
                     la adquisición de la capacidad de comprensión, de primera mano, de la vida económica, social y
                     cultural del país en el que tenga lugar el intercambio (incluyendo la situación y los problemas de los
                     jóvenes), mediante contactos directos con la comunidad local en el país de acogida,
                     la creación de relaciones de cooperación entre grupos de jóvenes de diferentes Estados dentro de la
                     Comunidad,
                     intercambios de ideas y definición de intereses comunes con jóvenes de otros países que participen
                     en el intercambio,
                — un fortalecimiento de su conciencia de pertenecer a Europa.
             2. Los objetivos de esta Acción del Programa «La Juventud con Europa» serán los siguientes:
                a) promover intercambios en torno a proyectos, en la Comunidad Europea, para un número cada vez
                    mayor de jóvenes de todos los Estados miembros, incluyendo, sobre todo, regiones en que no haya
                    muchas oportunidades similares;
                b) promover mejoras en la calidad en los intercambios de jóvenes, sobre todo, mediante ayudas a la
                    preparación y organización de intercambios para lograr el máximo impacto y aumentar al máximo
                    los beneficios para los jóvenes participantes, en particular, permitiendo que desempeñen una parte
                    activa en la organización de dichos intercambios;
 ---pagebreak--- 8. 12. 90                               Diario Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                     N ° C 308/9
             c) favorecer, en la medida de lo posible, la diversificación en los intercambios de jóvenes y llegar a un
                 mejor equilibrio entre los Estados miembros, promoviendo, en particular, intercambios multilaterales
                 con objeto de extender la participación, especialmente a jóvenes de todo tipo de origen social, eco-
                 nómico y cultural;
             d) apoyar la búsqueda de actividades europeas orientadas al desarrollo de vínculos permanentes entre
                 jóvenes y grupos de jóvenes en los diversos Estados miembros;
             e) definir medios y maneras de superar los obstáculos financieros, jurídicos y administrativos que inhi-
                 ban la organización de intercambios de jóvenes y la participación en los mismos;
             f) definir, en función de la experiencia adquirida, nuevas acciones que puedan emprenderse directa-
                 mente para colmar las lagunas que pudieran existir en los programas de intercambios de jóvenes.
             Las actividades apoyadas en el marco de esta Acción serán concebidas, en particular, para fomentar la
             participación de jóvenes que tengan mayores dificultades en ser incluidos en los actuales programas de
             intercambios.
             Los proyectos que reciban la ayuda comunitaria serán seleccionados en función de la calidad, impacto y
             eficacia con que respondan a los objetivos del programa.
          3. Se tomarán las siguientes medidas destinadas a permitir que los jóvenes se beneficien de los intercambios
             y movilidad.
             A. Apoyo directo a proyectos juveniles que conlleven intercambios y movilidad
                  1.   La Comunidad proseguirá el desarrollo de su sistema de ayuda financiera directa a los intercam-
                       bios de jóvenes que tengan una finalidad explícitamente educativa y estén expresados en forma
                       de un proyecto coherente.
                  1.1. Tales proyectos se concebirán de tal manera que se pueda evaluar el impacto o las repercusiones
                       del intercambio en términos de cooperación o de formación individual o de grupo. Se excluirán
                       los intercambios organizados como parte de un programa educativo o de formación profesional.
                       La ayuda a los intercambios definidos en esta sección no será superior al 50 °/o del total de
                       gastos incurridos (viaje y programa), a excepción de lo que se indica en el punto 1.4.
                  1.2. Al calcular la ayuda a cada Estado miembro, se asignarán objetivos cuantitativos en relación con
                       el número de jóvenes de 15 a 25 años en su población. Ese cálculo tendrá además en cuenta:
                       — el producto nacional bruto de cada Estado miembro,
                       — la distancia geográfica entre Estados miembros,
                       — la restauración del equilibrio de corrientes de intercambios en la Comunidad.
                  1.3. En la asignación de becas, se dará prioridad a los intercambios que giren en torno a un proyecto
                       y que
                       — reúnan a jóvenes de diferentes orígenes sociales, económicos y culturales,
                       — permitan que los jóvenes tomen conciencia de la dimensión europea, por ejemplo, mediante
                           su carácter multilateral,
                       — estén concebidos también para jóvenes desfavorecidos,
                       — insistan en la participación activa de los jóvenes desde el inicio del proyecto,
                       — afecten a regiones de la Comunidad en que haya normalmente pocas ocasiones para inter-
                           cambios.
 ---pagebreak--- N°C 308/10                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      8. 12. 90
                 1.4. Como complemento a las disposiciones anteriores, la Comunidad tomará medidas positivas para
                      los jóvenes que sufran desventajas de carácter geográfico, psíquico, físico, cultural, social o
                      económico. En este contexto, la ayuda financiera para los intercambios organizados con arreglo
                      a la sección A. 1 podrá cubrir hasta el 75 % del total. La Comunidad apoyará también otras
                      actividades que fomenten la participación de jóvenes desfavorecidos de la forma más apropiada.
                      Al menos un tercio de los créditos que se ponen a disposición de los Estados miembros en la
                      sección A. 1 de esta acción se destinarán a jóvenes desfavorecidos.
                 2.    Se concederán becas, a modo experimental, durante los dos primeros años de la segunda fase
                      del programa para apoyar proyectos transnacionales que permitan a los jóvenes participar en
                      actividades de servicio voluntario en otro Estado miembro. Tales actividades se desarrollarán en
                      el campo educativo, social o cultural y serán gestionadas por organizaciones no gubernamenta-
                       les con experiencia en estos asuntos. Esta disposición no se refiere a actividades similares que
                      puedan existir en algunos Estados miembros en el contexto del servicio militar obligatorio.
                       Las becas no serán superiores a 500 ecus mensuales, con un máximo total de 3 000 ecus por
                      persona y del 50 % de los gastos de viaje.
              B. Visitas de estudio y desarrollo profesional para monitores de la juventud
                 La Comunidad continuará concediendo ayudas para visitas de estudio cortas y para el desarrollo
                 profesional de monitores de la juventud, tal y como se prevé en la primera fase del Programa «La
                 juventud con Europa».
                                                              ACCIÓN II
                                                     Medidas de acompañamiento
           1. La Comisión podrá poner en práctica medidas que complementen y apoyen las mencionadas anterior-
              mente, como por ejemplo:
              a) promover medidas prácticas que faciliten la movilidad de los jóvenes en los Estados miembros, in-
                 cluyendo la emisión de una tarjeta europea de la juventud para facilitar su acceso a los servicios
                 existentes a nivel nacional.
              b) fomentar las actividades de colaboración en el campo del trabajo con la juventud.
              c) proporcionar apoyo y peritaje técnico para la ejecución de planes de becas y ayudas.
          2. Además, la Comisión proporcionará ayuda para el desarrollo de actividades a las entidades mencionadas
              en la letra b) del punto 2 del artículo 6 de la Decisión. Estas actividades estarán relacionadas con el
              desarrollo de:
              a) información a los jóvenes y monitores de la juventud sobre las actividades apoyadas en el marco de
                 este programa, y el funcionamiento de sistemas de solicitudes y becas relativas a cada una de esas
                 actividades,
              b) posibilidades de consulta, para dar orientación práctica sobre la preparación de intercambios de jóve-
                 nes y otros proyectos susceptibles de ayuda en el marco de este programa, incluyendo el funciona-
                 miento de cursos de formación en los casos en que sea oportuno,
              c) coordinación de actividades e intercambios de información y experiencias entre las estructuras desig-
                 nadas en los diferentes Estados miembros.