CELEX: 31989D0549
Language: nl
Date: 1989-04-05 00:00:00
Title: BESLUIT VAN DE RAAD van 5 april 1989 inzake de sluiting van de Overeenkomst, in de vorm van Agreed Minutes, tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Zweden betreffende het handelsverkeer van appelen en peren, op grond van onderhandelingen in het kader van artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel (GATT) (89/549/EEG) #

Avis juridique important

|

31989D0549

BESLUIT VAN DE RAAD van 5 april 1989 inzake de sluiting van de Overeenkomst, in de vorm van Agreed Minutes, tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Zweden betreffende het handelsverkeer van appelen en peren, op grond van onderhandelingen in het kader van artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel (GATT) (89/549/EEG)  -   

Publicatieblad Nr. L 299 van 17/10/1989 blz. 0001 - 0001

BESLUIT VAN DE RAAD van 5 april 1989 inzake de sluiting van de Overeenkomst, in de vorm van Agreed Minutes, tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Zweden betreffende het handelsverkeer van appelen en peren, op grond van  onderhandelingen in het kader van artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel ( GATT ) ( 89/549/EEG ) DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,  Gezien het voorstel van de Commissie,  Overwegende dat het Koninkrijk Zweden, overeenkomstig artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel ( GATT ), het voornemen kenbaar heeft gemaakt om de tariefconcessies voor appelen en peren, waarvoor de Gemeenschap zijn  voornaamste leverancier is, in te trekken;  Overwegende dat de Commissie op grond van artikel XXVIII van de GATT onderhandelingen met het Koninkrijk Zweden heeft aangeknoopt; dat zij met dat land tot een bevredigende Overeenkomst is gekomen,  BESLUIT :    Artikel 1 De Overeenkomst, in de vorm van Agreed Minutes, tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Zweden betreffende het handelsverkeer van appelen en peren, op grond van onderhandelingen in het kader van artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel ( GATT ), wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd .  De tekst van de Overeenkomst is aan dit besluit gehecht .  Artikel 2 De Voorzitter van de Raad stelt het Koninkrijk Zweden in kennis van de in de Overeenkomst bedoelde goedkeuring .   Gedaan te Luxemburg, 5 april 1989 .  Voor de Raad De Voorzitter M . CHAVES GONZALEZ   BIJLAGE   VOORWAARDEN VOOR DE UITOEFENING VAN DE VISSERIJ DOOR VAARTUIGEN VAN DE GEMEENSCHAP IN DE VISSERIJZONE VAN EQUATORIAAL GUINEE  A .  Procedures voor het aanvragen en de afgifte van vergunningen De vergunningen tot uitoefening van de visserij in de visserijzone van Equatoriaal Guinee voor vaartuigen die de vlag van een Lid-Staat van de Gemeenschap voeren, worden volgens onderstaande regels aangevraagd en afgegeven .  De bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap dienen via de autoriteiten van de Commissie van de Europese Gemeenschappen in Equatoriaal Guinee uiterlijk dertig dagen vóór het begin van de aangevraagde geldigheidstermijn bij het Ministerie van  Watervoorziening, Bossen en Herbebossing van de Republiek Equatoriaal Guinee een aanvraag in voor elk vaartuig waarmee men in het kader van de Overeenkomst de visserij wenst uit te oefenen .  De aanvragen worden ingediend op de daartoe door de bevoegde autoriteiten van de Republiek Equatoriaal Guinee verstrekte formulieren, waarvan een model hierbij is gevoegd ( bijlage 1 ).  Elke aanvraag voor een vergunning dient vergezeld te gaan van het bewijs dat de voor de geldigheidstermijn van de vergunning verschuldigde visrechten zijn betaald . Het betrokken bedrag moet worden overgemaakt op de in artikel 2 van het Protocol genoemde  rekening .  In de bedoelde visrechten zijn alle nationale en plaatselijke belastingen inbegrepen, met uitzondering van de kosten voor dienstverlening . De vergunningen worden binnen een termijn van 15 werkdagen na de datum van ontvangst van het betalingsbewijs door  de bevoegde autoriteiten van Equatoriaal Guinee via de autoriteiten van de Commissie van de Europese Gemeenschappen in Equatoriaal Guinee aan de reders of hun vertegenwoordigers afgegeven .  De vergunning wordt afgegeven op naam van een bepaald vaartuig; zij is niet overdraagbaar . Op verzoek van de Europese Economische Gemeenschap en in geval van aangetoonde overmacht kan de vergunning echter worden vervangen door een vergunning voor een  vaartuig met soortgelijke kenmerken als het te vervangen vaartuig . De reder van het te vervangen vaartuig zendt de geannuleerde vergunning via de autoriteiten van de Commissie van de Europese Gemeenschappen aan het Ministerie van Watervoorziening,  Bossen en Herbebossing van de Republiek Equatoriaal Guinee .  Op de nieuwe vergunning wordt vermeld :  - de datum van afgifte;  - dat de vergunning in de plaats komt van de vergunning voor een ander vaartuig en meebrengt dat de vergunning van het vorige vaartuig wordt geannuleerd .  De vergunning moet steeds aan boord zijn .  1 .  Voorschriften voor trawlers a )  De geldigheidstermijn van vergunningen voor trawlers bedraagt een jaar, zes maanden of drie maanden . De vergunningen kunnen worden verlengd .  b )  De rechten voor vergunningen met een geldigheidstermijn van een jaar bedragen :  90 ecu per brt en per jaar voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van vis;  100 ecu per brt en per jaar voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van garnalen .  c )  De rechten voor vergunningen met een geldigheidstermijn van zes maanden bedragen :  55 ecu per brt en per halfjaar voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van vis;  60 ecu per brt en per halfjaar voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van garnalen .  d )  De rechten voor vergunningen met een geldigheidstermijn van drie maanden bedragen :  30 ecu per brt en per kwartaal voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van vis;  35 ecu per brt en per kwartaal voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van garnalen .  2 .  Voorschriften voor vaartuigen voor de tonijnvisserij en voor vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug a )  De rechten bedragen 20 ecu per ton vis die in de visserijzone van Equatoriaal Guinee wordt gevangen .  b )  De vergunningen voor vaartuigen waarmee op tonijn wordt gevist, worden afgegeven nadat aan het Ministerie van Watervoorziening, Bossen en Herbebossing van Equatoriaal Guinee een forfaitar bedrag is betaald van 1 000 ecu per jaar per vaartuig voor de  tonijnvisserij met de zegen en van 200 ecu per jaar per vaartuig voor de tonijnvisserij met de hengel; dit komt overeen met de rechten voor :  - 50 ton tonijn per jaar voor vaartuigen die de zegenvisserij beoefenen,  - 10 ton tonijn per jaar voor vaartuigen voor de tonijnvisserij met de hengel en voor vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug .  De definitieve afrekening van de rechten die voor een bepaald visseizoen verschuldigd zijn, wordt aan het einde van elk kalenderjaar door de Commissie van de Europese Gemeenschappen opgemaakt aan de hand van de door de reders opgestelde vangstaangiften  die zijn bevestigd door de voor de verificatie van de vangstgegevens bevoegde wetenschappelijke instellingen ( ORSTOM en IEO - het Spaanse Instituut voor Oceanografie ). Deze definitieve afrekening wordt terzelfder tijd aan de autoriteiten van Equatoriaal  Guinee en aan de reders toegezonden . Eventuele aanvullende rechten dienen uiterlijk op 30 mei van het daaropvolgende jaar en volgens de in artikel 2 van het Protocol aangegeven betalingsprocedure door de reders te worden overgemaakt aan het Ministerie  van Watervoorziening, Bossen en Herbebossing van Equatoriaal Guinee .  Indien het bedrag van de afrekening kleiner is dan het bedrag van het hierboven bedoelde voorschot, wordt het verschil evenwel niet terugbetaald .  B .  Vangstaangiften Voor de vaartuigen die in het kader van de Overeenkomst mogen vissen in de wateren van Equatoriaal Guinee, moet een vangstaangifte aan het Ministerie van Watervoorziening, Bossen en Herbebossing en een kopie daarvan aan de autoriteiten van de Commissie  van de Europese Gemeenschappen in Equatoriaal Guinee worden toegezonden; daarbij moeten de volgende regels in acht worden genomen :  - voor trawlers wordt gebruik gemaakt van een vangstaangifte volgens het hierbij gevoegde model ( bijlage 2 ); deze vangstaangiften moeten na iedere visreis worden ingediend;  - voor vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen, vaartuigen voor de tonijnvisserij met de hengel en vaartuigen voor de visserij met drijvende beug dient tijdens de periode waarin in de visserijzone van Equatoriaal Guinee wordt gevist een  visserijlogboek te worden ingevuld volgens het formulier in bijlage 3 ( in het Engels ). Dit formulier moet leesbaar worden ingevuld en moet na ondertekening door de kapitein van het vaartuig binnen 45 dagen na elke periode waarin in de visserijzone van  Equatoriaal Guinee is gevist, via de autoriteiten van de Commissie van de Europese Gemeenschappen in Equatoriaal Guinee aan het Ministerie van Watervoorziening, Bossen en Herbebossing van Equatoriaal Guinee worden toegezonden .  De Regering van Equatoriaal Guinee behoudt zich het recht voor om bij niet-naleving van deze bepalingen de vergunning voor het betrokken vaartuig te schorsen totdat deze formaliteit is vervuld en de sancties toe te passen die zijn vastgesteld in  Visserijwet nr . 2/1987 van 16 februari 1987 .  C .  Aanvoer van de vangsten De trawlers met een vergunning voor de visvangst in de zone van Equatoriaal Guinee leveren na iedere visreis een bijdrage aan de voorziening van de plaatselijke bevolking met vis door aanvoer van :  - 7 000 kg vis per jaar en per vaartuig, voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van vis;  - 5 000 kg vis per jaar en per vaartuig, voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van garnalen .  Voor deze aanvoer geldt de prijs die door het Ministerie van Watervoorziening, Bossen en Herbebossing van Equatoriaal Guinee in overleg met de reder wordt vastgesteld aan de hand van de prijzen op de plaatselijke markt .  De vangsten mogen afzonderlijk of collectief worden aangevoerd in de havens van Malabo, Bata of Luba .  Als de aanvoerverplichting in enig opzicht niet wordt nagekomen, kunnen de autoriteiten van Equatoriaal Guinee degenen die daarbij in gebreke zijn gebleven de volgende sancties opleggen :  - een boete van 1 000 ecu per te weinig aangevoerde ton, en - intrekking of niet-verlenging van de vergunning voor het betrokken vaartuig of voor een ander vaartuig van dezelfde reder .  D .  Aanmonstering van zeelieden 1 .  De reders van trawlers waarvoor visserijvergunningen in het kader van de Overeenkomst worden verleend, dragen bij tot de praktische beroepsopleiding van onderdanen van Equatoriaal Guinee onder de hierna vastgestelde voorwaarden en binnen de volgende  grenzen :  - twee zeevissers voor trawlers met een tonnage van ten hoogste 300 brt;  - drie zeevissers voor trawlers met een tonnage van meer dan 300 brt .  2 .  Het loon van deze zeevissers wordt door de reders en de autoriteiten van Equatoriaal Guinee in onderling overleg vastgesteld; het loon komt voor rekening van de reders . Indien de reders deze verplichting tot aanmonstering niet nakomen, moeten zij  een forfaitaire som betalen die overeenkomt met 30 % van het loon van deze zeelieden . Dit bedrag wordt besteed aan de opleiding van zeevissers van Equatoriaal Guinee en wordt overgemaakt op een door de autoriteiten van Equatoriaal Guinee opgegeven  rekening .  E .  Waarnemers aan boord Iedere trawler kan worden verplicht een door het Ministerie van Watervoorziening, Bossen en Herbebossing aangewezen waarnemer aan boord te nemen . In dat geval wordt de waarnemer meegerekend in het in punt D vastgestelde aantal aan te monsteren  zeelieden .  De waarnemer krijgt de beschikking over alle voorzieningen die nodig zijn voor de uitoefening van zijn taken . De inscheping en de werkzaamheden van de waarnemer mogen de visserijactiviteiten niet onderbreken of hinderen . Het salaris en de sociale lasten  van de waarnemer zijn voor rekening van de Regering van Equatoriaal Guinee .  F .  Inspectie en controle De vaartuigen uit de Gemeenschap die vissen in de visserijzone van Equatoriaal Guinee helpen de ambtenaren van Equatoriaal Guinee aan wie de inspectie en de controle op de visserijactiviteiten is opgedragen aan boord te komen en vergemakkelijken hun de  uitoefening van hun taak . Deze ambtenaren mogen niet langer aan boord blijven dan nodig is om de vangsten steekproefsgewijs te controleren en hun andere inspectietaken met betrekking tot de visserij te vervullen .  G .  Visserijzones De in artikel 1 van het Protocol bedoelde vaartuigen mogen de visserij uitoefenen in de wateren buiten 4 zeemijl gemeten vanaf de basislijnen .  H .  Maaswijdte De maaswijdte in de kuil ( gestrekte mazen ) moet minimaal bedragen :  a )  60 mm voor vaartuigen waarvan de vangst voor minder dan 30 % uit garnalen bestaat;  b )  25 mm voor vaartuigen voor de garnaalvisserij waarvan de vangst voor meer dan 30 % uit garnalen bestaat .  Er mag met de boomkor worden gevist .  I .  Binnenvaren en verlaten van de zone Alle vaartuigen uit de Gemeenschap die in de visserijzone van Equatoriaal Guinee vissen in het kader van de Overeenkomst dienen telkens bij het binnenvaren en het verlaten van de zone, datum en uur en hun positie mede te delen aan het op de vergunning  vermelde radiostation .  J .  Procedure bij aanhouding van vaartuigen 1 .  Telkens wanneer vissersvaartuigen die de vlag voeren van een Lid-Staat van de Gemeenschap en een geldige, in het kader van de Overeenkomst afgegeven vergunning hebben, in de exclusieve economische zone van Equatoriaal Guinee worden aangehouden,  worden de autoriteiten van de Commissie van de Europese Gemeenschappen in Equatoriaal Guinee daar binnen een termijn van twee werkdagen van in kennis gesteld . De bedoelde autoriteiten ontvangen tegelijk een kort verslag over de omstandigheden van en de  redenen voor deze aanhouding .  2 .  Alvorens maatregelen met betrekking tot de kapitein of de bemanning van het betrokken vaartuig of enige andere actie met betrekking tot de lading en uitrusting van het vaartuig, die niet op het bewaren van de bewijzen voor de vermoede overtreding is  gericht, te overwegen, wordt, ten hoogste één werkdag na ontvangst van het vorenbedoelde bericht, een overlegvergadering belegd tussen de autoriteiten van de Commissie van de Europese Gemeenschappen in Equatoriaal Guinee, de voor de visserij bevoegde  overheidsdienst en de controle-instanties, waaraan eventueel wordt deelgenomen door een vertegenwoordiger van de betrokken Lid-Staat . Tijdens dit overleg wisselen de partijen alle documenten en gegevens uit die de omstandigheden waarin de geconstateerde  feiten zich hebben voorgedaan, kunnen helpen verduidelijken .  De reder of zijn vertegenwoordiger wordt in kennis gesteld van de resultaten van het overleg en van de maatregelen die uit de aanhouding van het vaartuig kunnen voortvloeien .  3 .  Vóór een gerechtelijke procedure wordt ingeleid, wordt geprobeerd tot een regeling te komen via een transactieprocedure . Deze procedure moet uiterlijk drie werkdagen na de aanhouding zijn afgewikkeld .  4 .  Indien de zaak niet via een transactieprocedure kan worden geregeld, en bijgevolg door een ter zake bevoegde rechter in Equatoriaal Guinee moet worden beslecht, stelt de bevoegde instantie in afwachting van de beslissing van de rechter, binnen twee  werkdagen na de afsluiting van de transactieprocedure een billijke zekerheid in de vorm van een bankgarantie vast . Deze bankgarantie wordt door de bevoegde instantie vrijgegeven, zodra de kapitein van het betrokken vaartuig is vrijgesproken .  5 .  Het vaartuig en de bemanning worden vrijgegeven :  - hetzij meteen na afloop van de overlegvergadering, voor zover de resultaten van die vergadering zulks toelaten,  - hetzij onmiddellijk na ontvangst van de eventuele boete ( transactieprocedure ),  - hetzij onmiddellijk na het stellen van de zekerheid ( gerechtelijke procedure ).  6 .  Ingeval een van de partijen van oordeel is dat de toepassing van de vorenstaande procedure problemen oplevert, kan zij op grond van artikel 8 van de Overeenkomst een verzoek om urgent overleg indienen .     Bijlage 1  REPUBLIEK EQUATORIAAL GUINEE  FORMULIER VOOR EEN AANVRAAG VOOR EEN VISSERIJVERGUNNING  1 .  Geldigheidsduur : van .  tot en met .   2 .  Naam van het vaartuig : .   3 .  Naam van de reder : .   4 .  Haven en nummer van registratie : .   5 .  Soort van visserij : .   6 .  Toegestane maaswijdte : .   7 .  Lengte van het vaartuig : .   8 .  Breedte van het vaartuig : .   9 .  Bruto-registertonnage : .  10 .  Inhoud van de ruimen : .  11 .  Motorvermogen : .  12 .  Constructietype : .  13 .  Normale bemanning van het vaartuig : .  14 .  Radio-installatie : .  15 .  Naam van de kapitein : .  De reder of zijn vertegenwoordiger is volledig verantwoordelijk voor de juistheid van bovenstaande gegevens .  Datum van de aanvraag : .     Bijlage 2   GEGEVENS OVER DE VANGSTEN BIJ DE INDUSTRIELE VISSERIJ ( artikel 42 van de Visserijwet ) 1 .  Naam en registratienummer van het vaartuig : .  2 .  Nationaliteit : .  Vaartuigtype :  3 .  Vaartuigtype :  .  ( aanvoer van verse vis, tonijnvangst, enz .) 4 .  Naam van de kapitein of de schipper : .  5 .  Visserijvergunning afgegeven door : .  Geldigheidstermijn : .  6 .  Visserijmethode : .  7 .  Datum waarop het vaartuig de haven is uitgevaren : .  Datum waarop het vaartuig de haven is binnengevaren : .  8 .  Aantal trekken : .  Datum Visserijzone Gevangen soorten (¹) Ton Haven van aanvoer (¹) Geef per soort de wetenschappelijke naam en de handelsnaam aan, de toegepaste conserveringsmethode ( vers, gekoeld, bevroren ) of, indien het verwerkte produkten betreft, de aanbiedingsvorm in de handel .   Ondergetekende, ............................................................................................................, kapitein of schipper van bovengenoemd vaartuig, of zijn vertegenwoordiger, verklaart dat deze gegevens juist zijn, hetgeen  wordt bevestigd door de waarnemer van de Regering .   waarnemer van de Regering   kapitein of de schipper  Handtekening van de waarnemer van de Regering Handtekening van de kapitein of de schipper        Bijlage 3