CELEX: 31993R0390
Language: da
Date: 1993-02-23 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 390/93 af 22. februar 1993 om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp

Nr. L 45/ 10                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  23. 2. 93
                                    KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 390/93
                                                     af 22. februar 1993
                                      om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
FÆLLESSKABER HAR —                                                samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det               melsen af de heraf følgende omkostninger ;
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                 det har vist sig, at der især af forsyningsmæssige grunde
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86          ikke gives tilslag for visse aktioner efter den første og
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­           anden frist for indgivelse af bud ; for at undgå en ny
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret        offentliggørelse af licitationsbekendtgørelsen bør der fast­
ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6,           sættes en tredje frist for indgivelse af bud —
stk. 1 , litra c), og
ud fra følgende betragtninger :                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF)                                              Artikel 1
nr. 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp
og forvaltning af denrie hjælp (3) indeholder en liste over       Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
de lande og organisationer, der kan modtage fødevare­             bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
hjælp, og fastsætter de generelle kriterier for transport af      bringes vegetabilsk olie efter bestemmelserne i forordning
fødevarehjælpen ud over fob-stadiet ;                             (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser.
                                                                  Tildeling af leveringerne sker ved licitation.
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­           Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
nisationer 751 tons vegetabilsk olie ;                            generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
                                                                  dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de          hans bud anses for ikke at være skrevet.
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser                                      Artikel 2
for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp ^), ændret          Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
ved forordning (EØF) nr. 790/91 (*); det er blandt andet          relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                   stat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 22. februar 1993.
                                                                         På Kommissionens vegne
                                                                              René STEICHEN
                                                                        Medlem af Kommissionen
(') EFT  nr.  L 370  af  30. 12. 1986, s. 1 .
O   EFT  nr.  L 174  af  7. 7. 1990, s. 6.
O   EFT  nr.  L 136  af  26. 5. 1987, s. 1 .
(4) EFT  nr.  L 204  af  25. 7. 1987, s. 1 .
(4 EFT nr. L 81 af 28. 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- 23. 2. 93                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. L 45/ 11
                                                                  BILAG
                                                                 PARTI A
           1 . Aktion nr. ('): 1446/92.
           2. Program : 1992.
           3. Modtager (2) : CICR, 19, Avenue de la Paix, CH- 1 202 Geneve ; tel (41-22) 734 60 01 ; telex 22269 CH
               CICR.
           4. Modtagerens repræsentant : Subdelegação do Comité Internacional da Cruz Vermelha, rua Luís Inácio
               276, Caixa Postal 1130, Beira/Rep. Pop. de Moçambique, tel. : (258-3) 323.472/473/623.
           5. Bestemmelsessted eller -land 0 : Mocambique.
           6. Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie.
           7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A
                la)).
           8. Samlet mængde : 751 tons netto.
           9. Antal partier : 1 .
          10. Emballering og mærkning (*): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 2 1 og IIIA3).
               Dåser med 5 liter. Adskillelsen med kartonmellemstykker er ikke påkrævet.
               Påskriften på portugisisk.
               Yderligere påskrifter : »HZ-95«.
          11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
          12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted.
          13. Afskibningshavn : —
          14. Lossehavn angivet af modtageren : —
          15. Lossehavn : —
          16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : entreposto CICR-Beira.
          17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
               levering i afskibningshavn : 29. 3. til 11 . 4. 1993.
          18. Sidste frist for leveringen : 2. 5. 1993.
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
          20. Sidste frist for indgivelse af bud : 9. 3. 1993, kl. 12.00 (belgisk tid).
          21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                    a) sidste frist for indgivelse af bud : 23. 3. 1993, kl. 12.00 (belgisk tid)
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for leve­
                       ring i afskibningshavn : 12. - 25. 4. 1993
                    c) sidste frist for leveringen : 16. 5. 1993.
               B. I tilfælde . af tredje licitation :
                    a) sidste frist for indgivelse af bud : 6. 4. 1993, kl. 12.00 (belgisk tid)
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for leve­
                       ring i afskibningshavn : 26. 4. - 9. 5. 1993
                    c) sidste frist for leveringen : 30. 5. 1993.
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton.
          23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
               tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles
               (telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
               296 33 04).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : —
 ---pagebreak--- Nr. L 45/ 12                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           23 . 2. 93
              Noter :
             (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
             (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendel­
                 sesdokumenter der er nødvendige.
             (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                 produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                 medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
                 Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
             (4) Med hensyn til udformningen af buddene finder artikel 7, stk. 3, litra g), i forordning (EØF) nr. 2200/87
                 ikke anvendelse.
             (*) Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s.
                 33.
             0 Kartonerne stables på paller af træ (fyr, gran eller poppel) på maksimalt 1 200 x 1 400 mm og med
                 følgende kendetegn :
                 —   firevejs — ikke vendbare — med vinger
                 —   topdæk : mindst 7 brædder (*)
                 —   bunddæk : 3 brædder (*)
                 —   3 revler (*)
                 — 9 klodser : mindst 100 x 100 x 78 mm
                     (*) der er 100 mm brede og 22 mm tykke.
                 Pallelasten indpakkes i krympefolie med en tykkelse på mindst 1 50 mikrometer (»shrink wrapping« eller
                 »stretch wrapping«).
                 Beskyttelsen af kartonerne øges med fire hjørnebeslag (35 x*35 mm) af pap med en tykkelse på mindst 3
                 mm, som anbringes på de fire øvre hjørnevinkler.
                 Det hele omsluttes i hver retning af to nylonremme med en bredde på mindst 15 mm med plastspænder.