CELEX: 62004CJ0073
Language: nl
Date: 2005-10-13 00:00:00
Title: Arrest van het Hof (Eerste kamer) van 13 oktober 2005. # Brigitte en Marcus Klein tegen Rhodos Management Ltd. # Verzoek om een prejudiciële beslissing: Oberlandesgericht Hamm - Duitsland. # Executieverdrag - Bevoegdheid inzake huur en verhuur van onroerende goederen - Recht van deeltijds gebruik van onroerend goed. # Zaak C-73/04.

Zaak C‑73/04
      Brigitte en Marcus Klein
      tegen
      Rhodos Management Ltd
      (verzoek van het Oberlandesgericht Hamm om een prejudiciële beslissing)
      „Executieverdrag – Bevoegdheid inzake huur en verhuur van onroerende goederen – Recht van deeltijds gebruik van onroerend goed”
      Conclusie van advocaat-generaal L. A. Geelhoed van 7 april 2005 
      Arrest van het Hof (Eerste kamer) van 13 oktober 2005 
      Samenvatting van het arrest
      Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen – Exclusieve bevoegdheden – Geschillen
            „inzake huur en verhuur van onroerende goederen” – Begrip – Recht van deeltijds gebruik van onroerend goed op grond van overeenkomst
            van lidmaatschap van club – Daarvan uitgesloten
      (Verdrag van 27 september 1968, art. 16, punt 1, sub a)
      Artikel 16, punt 1, sub a, van het Verdrag van 27 september 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging
         van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, zoals gewijzigd bij de toetredingsverdragen van 1978, 1982 en 1989, moet
         aldus worden uitgelegd dat het niet van toepassing is op een overeenkomst van lidmaatschap van een club op grond waarvan de
         leden tegen betaling van een lidmaatschapsbijdrage, die het voornaamste bestanddeel van de totale prijs vormt, een recht van
         deeltijds gebruik van een louter naar type en ligging aangewezen onroerend goed kunnen verkrijgen, en die bepaalt dat de leden
         toetreden tot een organisatie, waardoor zij de mogelijkheid krijgen, hun gebruiksrecht te ruilen.
      
      (cf. punt 28 en dictum)
ARREST VAN HET HOF (Eerste kamer)
      13 oktober 2005 (*)
      
      „Executieverdrag – Bevoegdheid inzake huur en verhuur van onroerende goederen – Recht van deeltijds gebruik van onroerend goed”
      In zaak C-73/04,
      betreffende een verzoek om een prejudiciële beslissing krachtens het Protocol van 3 juni 1971 inzake de uitlegging door het
         Hof van Justitie van het Verdrag van 27 september 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van
         beslissingen in burgerlijke en handelszaken, ingediend door het Oberlandesgericht Hamm (Duitsland) bij beslissing van 27 januari
         2004, ingekomen bij het Hof op 17 februari 2004, in de procedure
      
      Brigitte en Marcus Klein
      tegen
      Rhodos Management Ltd,
      wijst
      HET HOF VAN JUSTITIE (Eerste kamer),
      samengesteld als volgt: P. Jann (rapporteur), kamerpresident, K. Schiemann, N. Colneric, J. N. Cunha Rodrigues en E. Levits,
         rechters,
      
      advocaat-generaal: L. A. Geelhoed,
      griffier: R. Grass,
      gelet op de opmerkingen van:
      –       de heer en mevrouw Klein, vertegenwoordigd door M. Brinkmann, Rechtsanwalt,
      –       de Bondsrepubliek Duitsland, vertegenwoordigd door R. Wagner als gemachtigde,
      –       het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, vertegenwoordigd door C. Jackson en R. Caudwell als gemachtigden,
         bijgestaan door T. de la Mare, barrister, 
      
      –       de Commissie van de Europese Gemeenschappen, vertegenwoordigd door A.‑M. Rouchaud-Joët en S. Grünheid als gemachtigden,
      gehoord de conclusie van de advocaat-generaal ter terechtzitting van 7 april 2005,
      het navolgende
      Arrest
      1       Het verzoek om een prejudiciële beslissing betreft de uitlegging van artikel 16, punt 1, sub a, van het Verdrag van 27 september
         1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken (PB 1972,
         L 299, blz. 32), zoals gewijzigd bij het Verdrag van 9 oktober 1978 inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland
         en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (PB L 304, blz. 1, en − gewijzigde tekst − blz. 77), het
         Verdrag van 25 oktober 1982 inzake de toetreding van de Helleense Republiek (PB L 388, blz. 1) en het Verdrag van 26 mei 1989
         inzake de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek (PB L 285, blz. 1; hierna: „Executieverdrag”).
      
      2       Dit verzoek is ingediend in het kader van een geding tussen de heer en mevrouw Klein en de vennootschap Rhodos Management
         Ltd (hierna: „Rhodos”) over de terugbetaling van de bedragen die waren betaald na het sluiten van een overeenkomst die de
         echtgenoten Klein een recht van deeltijds gebruik van een in Griekenland gelegen appartement verleende.
      
       Het rechtskader
      3       Artikel 4, eerste alinea, Executieverdrag luidt als volgt: 
      „Indien de verweerder geen woonplaats heeft op het grondgebied van een verdragsluitende staat, wordt de bevoegdheid in elke
         verdragsluitende staat geregeld door de wetgeving van die staat, onverminderd de toepassing van het bepaalde in artikel 16.”
         
      
      4       Artikel 16, punt 1, sub a, van het Executieverdrag bepaalt:
      „Ongeacht de woonplaats zijn bij uitsluiting bevoegd:
      1.      a)     ten aanzien van zakelijke rechten op en huur en verhuur, pacht en verpachting van onroerende goederen: de gerechten van de
         verdragsluitende staat waar het onroerend goed gelegen is”.
      
       Het feitelijke kader en de prejudiciële vragen 
      5       De heer en mevrouw Klein, die in Duitsland wonen, hebben in 1992 met Rhodos, een op het Isle of Man gevestigde vennootschap,
         een overeenkomst gesloten met als opschrift „Lidmaatschapsovereenkomst” („Mitgliedschaftsvertrag”) op grond waarvan de betrokkenen,
         die „kopers” („Käufer”) werden genoemd, lid werden van een club.
      
      6       Het lidmaatschap van deze club was een noodzakelijke voorwaarde om een recht van deeltijds gebruik van een vakantieverblijf
         te verkrijgen. Op grond van dezelfde overeenkomst hebben de echtgenoten Klein het recht van gebruik van een naar type en ligging
         aangewezen appartement in een hotelcomplex in Griekenland tijdens de dertiende kalenderweek van elk jaar tot in 2031 verkregen.
      
      7       De bijdrage voor het lidmaatschap van deze club bedroeg 10 153 DEM van het totale door de echtgenoten Klein betaalde bedrag
         van 13 300 DEM.
      
      8       Door het lidmaatschap van de club kon eveneens een beroep worden gedaan op een orgaan dat de ruil van vakantieperiodes en
         vakantieplaatsen coördineert. Voor de toetreding tot dit orgaan was een bijdrage van 350 DEM voor drie jaar verschuldigd.
      
      9       Het hotelcomplex waarin het in het hoofdgeding bedoelde appartement was gelegen, verstrekte aan de rechthebbenden op het gebruiksrecht
         dezelfde diensten als aan de klanten van het hotel.
      
      10     De echtgenoten Klein hebben eerst een aanbetaling van 2 640 DEM gedaan. Kort daarna hebben zij zonder aftrek van deze aanbetaling
         de totale prijs betaald.
      
      11     In de procedure in het hoofdgeding vorderen de echtgenoten Klein de terugbetaling van het door hen betaalde totaalbedrag van
         15 940 DEM.
      
      12     Omdat het Oberlandesgericht Hamm, dat in hoger beroep kennis dient te nemen van de zaak, twijfelt aan zijn internationale
         bevoegdheid, heeft het de behandeling van de zaak geschorst en het Hof de volgende prejudiciële vragen voorgelegd:
      
      „1.      Omvat het begrip ‚ten aanzien van [...] huur en verhuur, pacht en verpachting van onroerende goederen’ in artikel 16, punt
         1, sub a, Executieverdrag […], geschillen over het gebruiksrecht van een naar type en ligging geïndividualiseerd appartement
         in een hotelcomplex tijdens een bepaalde kalenderweek per jaar gedurende een periode van bijna 40 jaar, ook wanneer de overeenkomst
         tegelijkertijd en noodzakelijkerwijs voorziet in het lidmaatschap van een club die vooral tot taak heeft de leden de uitoefening
         van dat gebruiksrecht te verzekeren? 
      
      2.      Zo ja, geldt de exclusieve bevoegdheid krachtens artikel 16, punt 1, sub a, Executieverdrag ook voor vorderingen die weliswaar
         op een overeenkomst inzake huur en verhuur of pacht en verpachting zijn gebaseerd, maar rechtens en feitelijk niets met huur
         en verhuur of pacht en verpachting van doen hebben, meer in het bijzonder voor de vordering tot terugbetaling van een bedrag
         dat bij vergissing is betaald bovenop het bedrag dat voor het gebruik van het appartement respectievelijk voor het clublidmaatschap
         werd geëist?”
      
       De beantwoording van de prejudiciële vragen
       De eerste vraag
      13     Met zijn eerste vraag wenst de verwijzende rechter in wezen te vernemen of artikel 16, punt 1, sub a, Executieverdrag aldus
         moet worden uitgelegd dat het van toepassing is op een overeenkomst die voorziet in het lidmaatschap van een club, dat als
         voornaamste voordeel heeft dat de leden een recht van deeltijds gebruik van een in de overeenkomst naar type en ligging aangewezen
         onroerend goed kunnen verkrijgen en uitoefenen. 
      
      14     Vooraf zij eraan herinnerd dat, in afwijking van het in artikel 4, eerste alinea, Executieverdrag geformuleerde algemene beginsel,
         namelijk dat, indien de verweerder geen woonplaats heeft op het grondgebied van een verdragsluitende staat, de eigen regels
         inzake internationale bevoegdheid van de betrokken verdragsluitende staat van toepassing zijn, artikel 16, punt 1, sub a,
         van dit Verdrag ten aanzien van zakelijke rechten op en huur en verhuur, pacht en verpachting van onroerende goederen voorziet
         in de exclusieve bevoegdheid van de gerechten van de verdragsluitende staat waar het onroerend goed is gelegen.
      
      15     Als uitzondering op de algemene bevoegdheidsregels van het Executieverdrag mag artikel 16 niet ruimer worden uitgelegd dan
         het oogmerk ervan verlangt, aangezien deze bepaling tot gevolg heeft dat partijen worden beroofd van de forumkeuze die hun
         anders zou toekomen, en in bepaalde gevallen voor een rechter worden gedaagd die voor geen van hen de rechter van hun woonplaats
         is (zie met name arresten van 14 december 1977, Sanders, 73/77, Jurispr. blz. 2383, punten 17 en 18; 10 januari 1990, Reichert
         en Kockler, C‑115/88, Jurispr. blz. I‑27, punt 9; 9 juni 1994, Lieber, C‑292/93, Jurispr. blz. I‑2535, punt 12, en 27 januari
         2000, Dansommer, C-8/98, Jurispr. blz. I‑393, punt 21).
      
      16     Zowel uit het rapport Jenard bij het Executieverdrag (PB 1979, C 59, blz. 1) als uit de rechtspraak blijkt, dat de voornaamste
         reden voor de exclusieve bevoegdheid van de gerechten van de verdragsluitende staat waar het onroerend goed is gelegen, is,
         dat het gerecht van de plaats waar het onroerend goed is gelegen, vanwege zijn nabijheid het best in staat is, zich door onderzoekingen,
         getuigenverhoren en deskundigenberichten ter plaatse op de hoogte te stellen van de feitelijke situatie en de ter zake geldende
         voorschriften en gebruiken toe te passen, in de regel die van de staat waar het onroerend goed is gelegen (zie met name reeds
         aangehaalde arresten Sanders, punt 13; Reichert en Kockler, punt 10, en Dansommer, punt 27). Volgens ditzelfde rapport hadden
         de auteurs van het Executieverdrag, wat meer in het bijzonder de in punt 1 van dat artikel opgenomen exclusieve bevoegdheidsregel
         ten aanzien van huur en verhuur of pacht en verpachting van onroerende goederen betreft, onder meer geschillen over herstel
         van door de huurder veroorzaakte schade op het oog (arrest Dansommer, reeds aangehaald, punt 28). 
      
      17     Dit is evenwel niet aan de orde in het hoofdgeding, aangezien de door de echtgenoten Klein ingestelde rechtsvordering tot
         terugbetaling van het totale bedrag dat zij hebben betaald, slechts kan berusten op ongeldigheid van de met Rhodos gesloten
         overeenkomst. 
      
      18     De betrokken overeenkomst is door partijen als een overeenkomst van lidmaatschap van een club gekwalificeerd. Zoals de verwijzende
         rechter heeft vastgesteld, is de lidmaatschapsbijdrage van 10 153 DEM het voornaamste bestanddeel van de totale prijs van
         13 300 DEM. 
      
      19     Op grond van dit lidmaatschap konden de echtgenoten Klein, voor een bedrag dat volgens de in de verwijzingsbeslissing verstrekte
         gegevens op ongeveer 2 000 DEM kan worden geschat, het gebruiksrecht van een naar type en ligging aangewezen appartement tijdens
         één week per jaar gedurende een periode van bijna 40 jaar verkrijgen. 
      
      20     De waarde van het gebruiksrecht van het onroerend goed heeft dus in de opzet van de betrokken overeenkomst slechts een ondergeschikt
         economisch belang ten opzichte van de lidmaatschapsbijdrage.
      
      21     Het Hof heeft evenwel geoordeeld dat een overeenkomst die niet alleen het recht van deeltijds gebruik van een onroerend goed
         betreft, maar ook de levering van afzonderlijke diensten met een hogere waarde dan die van het gebruiksrecht op het onroerend
         goed, geen overeenkomst betreffende de verhuur van een onroerend goed is in de zin van artikel 3, lid 2, sub a, van richtlijn
         85/577/EEG van de Raad van 20 december 1985 betreffende de bescherming van de consument bij buiten verkoopruimten gesloten
         overeenkomsten (PB L 372, blz. 31) (arrest van 22 april 1999, Travel Vac, C-423/97, Jurispr. blz. I‑2195, punt 25).
      
      22     Gelet op het verband tussen het Executieverdrag en de communautaire rechtsorde (arresten van 10 februari 1994, Mund & Fester,
         C-398/92, Jurispr. blz. I‑467, punt 12, en 28 maart 2000, Krombach, C-7/98, Jurispr. blz. I‑1935, punt 24), dient deze uitlegging
         in aanmerking te worden genomen bij de uitlegging van het Executieverdrag.
      
      23     De Duitse regering en de regering van het Verenigd Koninkrijk hebben erop gewezen dat het voornaamste voordeel van de overeenkomst
         van lidmaatschap van de club erin bestaat dat een recht van deeltijds gebruik van een onroerend goed kan worden verkregen.
         
      
      24     In dit verband dient erop te worden gewezen dat het onroerend goed zelf, dat slechts naar het type ervan in een hotelcomplex
         is aangewezen, in de overeenkomst van lidmaatschap van de club is gepreciseerd noch geïndividualiseerd. Zoals de Commissie
         stelt, kan het gebruiksrecht dus elk jaar betrekking hebben op een ander appartement. 
      
      25     Zoals de echtgenoten Klein hebben onderstreept, wordt dit element versterkt door de omstandigheid dat de betrokken overeenkomst
         zelf bepaalt dat de leden zijn aangesloten bij een organisatie, waardoor zij, mits betaling van een jaarlijkse bijdrage die
         allereerst voor drie jaar is verschuldigd, de mogelijkheid krijgen om hun vakantieverblijven te ruilen.
      
      26     Gelet op een ander lijkt het verband tussen de overeenkomst van lidmaatschap van de club die in het hoofdgeding aan de orde
         is, enerzijds, en het onroerend goed dat daadwerkelijk door het lid kan worden gebruikt, anderzijds, niet nauw genoeg om de
         kwalificatie overeenkomst van huur en verhuur, pacht en verpachting in de zin van artikel 16, punt 1, sub a, Executieverdrag
         te rechtvaardigen. Dit artikel dient immers, zoals in punt 15 van het onderhavige arrest in herinnering is gebracht, restrictief
         te worden uitgelegd.
      
      27     Deze conclusie wordt bevestigd door de omstandigheid dat deze lidmaatschapsovereenkomst voorziet in diensten waarvan de leden
         van de club onder dezelfde voorwaarden gebruik kunnen maken als de klanten van het hotel. Zoals de Commissie heeft betoogd,
         gaan deze extra diensten verder dan de overdracht van een gebruiksrecht, het voorwerp van een huurovereenkomst. Ook al worden
         de inhoud en de aard van de diensten waarover het in het hoofdgeding gaat, in de verwijzingsbeslissing niet gepreciseerd,
         toch moet eraan worden herinnerd dat een gemengde overeenkomst, op grond waarvan tegen een door de cliënt betaalde totaalprijs
         een pakket van diensten moet worden verricht, buiten het gebied ligt waarin de exclusieve bevoegdheidsregel van artikel 16,
         punt 1, Executieverdrag zijn bestaansrecht heeft, en geen eigenlijke huur‑ of pachtovereenkomst in de zin van deze bepaling
         is (arrest van 26 februari 1992, Hacker, C-280/90, Jurispr. blz. I‑1111, punt 15). 
      
      28     Onder deze omstandigheden dient op de eerste vraag te worden geantwoord dat artikel 16, punt 1, sub a, Executieverdrag aldus
         moet worden uitgelegd dat het niet van toepassing is op een overeenkomst van lidmaatschap van een club op grond waarvan de
         leden tegen betaling van een lidmaatschapsbijdrage, die het voornaamste bestanddeel van de totale prijs vormt, een recht van
         deeltijds gebruik van een louter naar type en ligging aangewezen onroerend goed kunnen verkrijgen, en die bepaalt dat de leden
         toetreden tot een organisatie, waardoor zij de mogelijkheid krijgen, hun gebruiksrecht te ruilen. 
      
       De tweede vraag 
      29     Gelet op het antwoord op de eerste vraag, behoeft de tweede vraag niet te worden beantwoord. 
       Kosten 
      30     Ten aanzien van de partijen in het hoofdgeding is de procedure als een aldaar gerezen incident te beschouwen, zodat de nationale
         rechterlijke instantie over de kosten heeft te beslissen. De door anderen wegens indiening van hun opmerkingen bij het Hof
         gemaakte kosten komen niet voor vergoeding in aanmerking. 
      
      Het Hof van Justitie (Eerste kamer) verklaart voor recht:
      Artikel 16, punt 1, sub a, van het Verdrag van 27 september 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging
            van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, zoals gewijzigd bij het Verdrag van 9 oktober 1978 inzake de toetreding van
            het Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, het Verdrag van 25 oktober
            1982 inzake de toetreding van de Helleense Republiek en het Verdrag van 26 mei 1989 inzake de toetreding van het Koninkrijk
            Spanje en de Portugese Republiek, moet aldus worden uitgelegd dat het niet van toepassing is op een overeenkomst van lidmaatschap
            van een club op grond waarvan de leden tegen betaling van een lidmaatschapsbijdrage, die het voornaamste bestanddeel van de
            totale prijs vormt, een recht van deeltijds gebruik van een louter naar type en ligging aangewezen onroerend goed kunnen verkrijgen,
            en die bepaalt dat de leden toetreden tot een organisatie, waardoor zij de mogelijkheid krijgen, hun gebruiksrecht te ruilen.
      ondertekeningen
      * Procestaal: Duits.