CELEX: 32002R0474
Language: sk
Date: 2002-03-15
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 474/2002 z 15. marca 2002, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 20/2002 o podrobných pravidlách na realizáciu zvláštnych opatrení dodávok pre najvzdialenejšie oblasti zavedené nariadením Rady (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001 a (ES) č. 1454/2001

Dôležité právne oznámenie

|

32002R0474

Úradný vestník L 075 , 16/03/2002 S. 0025 - 0025

		Nariadenie Komisie (ES) č. 474/2002z 15. marca 2002,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 20/2002 o podrobných pravidlách na realizáciu zvláštnych opatrení dodávok pre najvzdialenejšie oblasti zavedené nariadením Rady (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001 a (ES) č. 1454/2001KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1452/2001 z 28. júna 2001, ktoré zavádza zvláštne opatrenia pre určité poľnohospodárske výrobky pre francúzske zámorské departementy, ktoré mení a dopĺňa smernicu 72/462/EHS a zrušuje nariadenie (EHS) č. 525/77 a (EHS) č. 3763/91 (Poseidom) [1] a najmä na jeho článok 22,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1453/2001 z 28. júna 2001, ktorým sa zavádzajú zvláštne opatrenia na určité poľnohospodárske výrobky pre Azory a Madeiru, a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 1600/92 (Poseima) [2] a najmä na jeho článok 34,keďže:(1) Z technických dôvodov a s cieľom vykonávať vhodné kontroly zvláštnych opatrení dodávok pre Azory a Madeiru počas prechodného obdobia končiaceho 30. júna 2002 požiadali portugalské úrady o uplatňovanie týchto zvláštnych opatrení na predkladanie žiadostí o licencie a na ich dobu platnosti. Žiadosť by mala byť schválená a predkladanie žiadostí o licencie by malo byť limitované na prvých päť pracovných dní každý mesiac a doba platnosti licencií by mala skončiť na konci nasledujúceho mesiaca. Tieto nové opatrenia by sa mali uplatňovať od 1. apríla 2002.(2) V druhej zarážke druhého odseku článku 30 nariadenia Komisie (ES) č. 20/2002 [3] sa objavila chyba. Z dôvodu takejto chyby by mohli vzniknúť ťažkosti pri realizácií zvláštnych opatrení dodávok počas prechodného obdobia povoleného od 1. januára do 30. júna 2002 vo francúzskych zámorských departementoch, na Azorách a Madeire. Táto chyba by sa mala opraviť, aby vydávanie licencií mohlo počas prechodného obdobia prebiehať bezproblémovo.(3) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom dotknutých riadiacich výborov,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nariadenie (ES) č. 20/2002 sa týmto mení a dopĺňa takto:1. Nasledovný odsek sa vkladá do článku 29:"3. Do 30. júna 2002 sa budú na Azorách a Madeire uplatňovať nasledovné ustanovenia:a) žiadosti o licencie sa predložia v priebehu prvých piatich pracovných dní každý mesiac a licencie sa budú vydávať v priebehu nasledovných piatich pracovných dní,b) licencie budú platné dva mesiace odo dňa vydania."2. Druhá zarážka druhého odseku článku 30 sa nahrádza týmto:"— články 4, 5, 7 a 9, článok 10 ods. 1 a články 11, 13, 14, 15, 26 a 27 sa nebudú uplatňovať na francúzske zámorské departementy, Azory a Madeiru do 1. júla 2002."Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Článok 1 ods. 1 sa bude uplatňovať od 1. apríla 2002.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 15. marca 2002Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 198, 21.7.2001, s. 11.[2] Ú. v. ES L 198, 21.7.2001, s. 26.[3] Ú. v. ES L 8, 11.1.2002, s. 1.--------------------------------------------------