CELEX: C1996/158/37
Language: sv
Date: 1996-06-01 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 22 februari 1996 av J. Langdon Limited (Mål T-22/96)

Nr C 158 / 14        SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        1.6.96

trädd av advokaten Eric Boigelot, Bryssel, med delgivnings­                    FORSTAINSTANSRÄTTENS BESLUT
adress i Luxemburg hos advokaten Louis Schiltz, 2 Rue du                                    av den 21 mars 1996
Fort Rheinsheim, mot Europeiska gemenskapernas kom­
mission ( ombud : Ana Maria Alves Vieira och Alberto Dal             i mål T-161/95 : Lino Liao mot Europeiska unionens
Ferro ), angående en talan om ogiltigförklaring av dels                                      råd ( 1 )
kommissionens beslut av den 24 novemnber 1 993 om för                (Tjänstemän — Talan om ogiltigförklaring av en betygs­
det första indragning av hushållstillägg och tillägg för             rapport — Rättsakt som går någon emot — Förberedande
person som är att likställa med ett underhållsberättigat barn               rättsakt — Skadeståndstalan — Avvisning)
samt för det andra återkrav av belopp som påstås ha                                            ( 96/C 158/36 )
uppburits obehörigen som sådana tillägg, dels kommissio­
nens beslut av den 26 januari 1994 om formerna för
återbetalning av de belopp som skall återgå i kraft av det                             (Rattegångsspråk : franska)
ovan nämnda beslutet av den 24 november 1993 , har
förstainstansrätten ( femte avdelningen ), sammansatt av
ordföranden R. Schintgen samt domarna R. García-Valde­               I mål T-161 /95 , Lino Liao, tjänsteman vid Europeiska
casas och J. Azizi , med byrådirektören J. Palacio Gonzalez          unionens råd, bosatt i Bryssel , företrädd av advokaterna
som justitiesekreterare, den 25 april 1 996 avkunnat föl­            Pierre-Paul van Gehuchten och Constantin Nickis, Bryssel,
jande dom :                                                          med delgivningsadress i Luxemburg hos advokatbyrån
                                                                     Louis Schiltz, 2 rue du Fort Rheinsheim , mot Europeiska
                                                                     unionens råd ( ombud : Diego Canga Fano och Marie-Jeanne
1 . Talan ogillas.                                                   Vernier ), angående en talan om ogiltigförklaring av rådets
                                                                     beslut av den 1 9 maj 1995 , vilket fattades i syfte att fastställa
2 . Vardera parten skall bära sina rättegångskostnader.              sökandens betygsrapport för perioden mellan den 1 juli
                                                                     1991 och den 30 juni 1993 , samt om skadestånd för den
                                                                     ekonomiska och ideella skada som sökanden anser sig ha
(M EGT nr C 304 , 29.10.1994 .
                                                                     lidit, har förstainstansrätten ( andra avdelningen ), samman­
                                                                     satt av ordföranden H. Kirschner samt domarna C. W.
                                                                     Bellamy och A. Kalogeropoulos, med H. Jung som justitie­
                                                                     sekreterare, den 21 mars 1 996 meddelat följande beslut:

                                                                     1.   Talan avvisas .
           FÖRSTAINSTANSRÄTTENS BESLUT
                     av den 4 mars 1996
i mål T-392/94 : Diarmuid Rossa Phelan mot Europeiska                2 . Vardera parten skall bära sin kostnad.
                    unionens råd ( 1 )
         (Anledning saknas att fälla avgörande) -                    (') EGT nr C 299 , 11.11.1995 .
                          ( 96/C 158/35 )

                (Rättegångsspråk : engelska)

I mål T-392/94 , Diarmuid Rossa Phelan, med hemvist i Bella
Vista ( Irland ), företrädd av barrister Desmond O'Neill,
Irland, mot Europeiska unionens råd ( ombud : Michael                Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
Bishop och Diego Canga Fano ) angående dels ogiltigförkla­                 den 22 februari 1996 av J. Langdon Limited
ring av rådets beslut av den 1 6 september 1 994 om avvisning                                  ( Mål T-22/96 )
av sökandens ansökan till det allmänna uttagningsprovet                                         ( 96/C 158/37 )
CONS/A/338 på grund av att den hade ingivits för sent, dels
förpliktande av rådet att till sökanden utge skadestånd, har
förstainstansrätten ( fjärde avdelningen ), sammansatt av                             (Rattegångsspråk : engelska)
ordföranden K. Lenaerts samt domarna P. Lindh och J. D.
Cooke , med H. Jung som justitiesekreterare, den 4 mars
1 996 meddelat följande beslut:                                      J. Langdon Limited har den 22 februari 1 996 väckt talan vid
                                                                     Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Euro­
                                                                     peiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av
1 . Det saknas anledning att fälla avgörande.                        solicitor Patrich O'Brien och barrister Patrick McCann, och
                                                                     har uppgivit följande adress för delgivning : Faltz & Asso­
2 . Vardera parten skall bära sina egna rättegångskostna­            ciés, 6 rue Heine, Luxemburg.
    der.

                                                                     Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
(M EGT nr C 400, 31.12.1994 .

                                                                     — ogiltigförklara kommissionens beslut C ( 95 ) 2726 slutl .
                                                                       av den 3 november 1995 , riktat till Irland, samt
 ---pagebreak--- 1.6.96                                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                            Nr C 158 / 15

— förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­               upptäckt " som förekommer i förordning ( EEG )
     derna .                                                         nr 1697/79 och/eller ( EEG ) nr 2913/92 .

Grunder och huvudargument                                         5 . Kommissionen har gjort sig skyldig till en uppenbart
                                                                      oriktig bedömning och/eller tolkning vad gäller begrep­
                                                                      pet " uppenbar vårdslöshet " som förekommer i förord­
Sökanden anför att det är ett bolag som sysslar med inköp,            ning ( EEG ) nr 1430/79 , i dess ändrade lydelse enligt
försäljning och marknadsföring av kläder . Bland annat                förordning ( EEG ) nr 3069/86 och ( EEG ) nr 2913/92 .
importerar bolaget regnkläder som tillverkats av en bland­
ning av plast och textilmaterial . Mellan den 19 maj 1992
och den 25 maj 1 994 importerade sökanden ett antal partier       6 . Kommissionen har gjort sig skyldig till en uppenbart
av de omnämnda regnkläderna, vilka delkarerades enligt                oriktig bedömning, eftersom den har tillämpat två olika
nr 3926 i Kombinerade nomenklaturen, vilket medförde en               regelverk vid bedömningen av det ärende som hänskju­
nolltulltaxa enligt den allmänna tullförmånsordningen                 tits till den av de irländska tullmyndigheterna . Ett av
( GSP ). Denna klassificering har godtagits vid upprepade             dessa regelverk gäller inte längre . De olika regelverken
tillfällen av de irländska tullmyndigheterna , både av den            skiljer sig åt i sak och kan inte tillämpas samtidigt.
sektion som ansvarar för GSP-frågor och av det tullombud              Kommissionen har underlåtit att göra skillnad mellan
som handlade ärendet, vilken till och med kontrollerat                regelverken .
godset för att se att det hade klassificerats korrekt.
Sökanden framhåller att den fysiska undersökningen av
godset och godtagandet av dess tulldeklaration ytterligare
stärkte dess inställning att det riktiga tulltaxenumret var
3926 . Efter ytterligare kontroller beslutade emellertid tull­
klassificeringsenheten i november 1993 att godset skulle
klassificeras enligt nr 6210 . Sökanden påpekar att den har
godtagit denna bestämning och använt den vid alla senare
deklarationer avseende samma varor .
                                                                  Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                    den 5 april 1996 av Maria Grazia Colombo Lunghi
Ärendet översändes till kommissionen av de irländska
                                                                                        (Mål T-49/96 )
tullmyndigheterna den 26 april 1995 . Kommissionen råd­
frågade i vederbörlig ordning en grupp sakkunniga inom                                   ( 96/C 158/38 )
ramen för den kommitté som föreskrivs i artikel 247 i
tullkodexen . Den 3 november 1995 fattade kommissionen
sitt beslut om att det fanns anledning att vidta åtgärder för                     (Ràttegângssprâk : franska)
uppbörd i efterhand av importtullarna i fråga och att det
inte fanns anledning att efterge dessa tullar ( det ifrågasatta
beslutet ).                                                       Maria Grazia Colombo Lunghi, bosatt i Bryssel, har den
                                                                  5 april 1996 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
Till stöd för talan anförs följande grunder:
                                                                  förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommis­
                                                                  sion . Sökanden företräds av Pierre-Paul van Gehuchten och
                                                                  Jacques Sambon, båda advokater i Bryssel, och har uppgivet
1 . Beslutet strider mot de relevanta bestämmelserna , efter­     följande adress för delgivning: advokatbyrån Louis Schiltz,
     som det fattades efter utgången av den föreskrivna           2 rue du Fort-Rheinsheim, Luxemburg.
     fristen om sex månader . Denna tidsfrist är tvingande
     och omfattar inga undantag.
                                                                  Sökanden yrkar att rätten skall
2 . Beslutet innebär ett åsidosättande av en grundläggande
    gemenskapsrättslig princip, nämligen principen audi           — förklara att den av kommissionen föreslagna ersättning­
    alteram partem ( ingen skall dömas ohörd ), eftersom            en inte är tillräcklig för att hålla sökanden skadeslös och
    sökanden inte har fått yttra sig på ett meningsfullt sätt       förplikta kommissionen att till sökanden utge det
    under ett förfarande som har medfört negativa konse­              skadestånd som denne närmare har beskrivit i sitt
      kvenser för denne .
                                                                      klagomål av den 11 september 1 995 ,
3.    Beslutet innebär ett åsidosättande av de relevanta
      bestämmelserna och/eller väsentliga formföreskrifter,       — förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­
                                                                      derna .
      eftersom kommissionen enligt de relevanta bestämmel­
      serna är skyldig att rådfråga en grupp sakkunniga som
      består av samtliga medlemsstater. Sökanden anser att
      flera medlemsstater inte fanns representerade i kommit­      Grunder och huvudargument
      tén .

                                                                   Sökanden, en av medicinska skäl pensionerad tjänsteman,
4 . Kommissionen har gjort sig skyldig till en uppenbart           ifrågasätter kommissionens beslut att begränsa ersättningen
    oriktig bedömning vad gäller begreppet " rimligen ha           för ekonomisk och ideell skada , som sökanden har lidit på