CELEX: 51979PC0691
Language: da
Date: 1979-12-05
Title: FORSLAG TIL RAADETS DIREKTIV OM SUNDHEDSMAESSIGE OG VETERINAERPOLITIMAESSIGE PROBLEMER I FORBINDELSE MED INDFOERSEL AF KVAEG OG SVIN SAMT FERSK KOED FRA TREDJELANDE

10. 3. 80                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. C 60/47
                  Forslag til Rådets direktiv om sundhedsmæssige og veterinærpolitimæssige problemer i
                         forbindelse med indførsel af kvæg og svin samt fersk kød fra tredjelande
                                 (Forelagt Rådet af Kommissionen den 13 december 1979)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                         ved valget af disse lande og virsksomheder skal
FÆLLESSKABER HAR —                                              lægges almindelige kriterier til grund, såsom
                                                                kvægets sundhedstilstand, veterinærtjenestens orga-
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det             nisering og beføjelser samt gældende veterinærlov-
europæiske           økonomiske      Fællesskab,    særlig
                                                                givning; det bør endvidere fastsættes, at virksomhe-
artikel 43,
                                                                derne skal opfylde visse særlige normer, der garan-
under henvisning til forslag fra Kommissionen,                  terer, at det kød, der kommer fra disse virksomhe-
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parla-                der, opfylder de sundhedsmæssige betingelser, som
mentet, og                                                      Fællesskabet finder nødvendige;
ud fra følgende betragtninger:
Siden vedtagelse, af Rådets direktiv 72/462/EØF                 endvidere er det vigtigt ikke at tillade indførsel af
af 12. december 1972 om sudhedsmæssige og vete-                 såvel dyr som fersk kød, der kommer fra lande,
rinærpolitimæssige problemer i forbindelse med                  som ikke er eller i et for kort tidsrum har været fri
indførsel af kvæg og svin samt fersk kød fra                    for smitsomme dyresygdomme, der ikke forekom-
tredjelande ('), senest ændret ved direktiv                     mer inden for Fællesskabet, og som derfor udgør
7 7 / 9 8 / E Ø F (2), har det været genstand for visse
                                                                en alvorlig fare for bestanden inden for dette; disse
ændringer; det er derfor ønskeligt at samle disse
                                                                betragtninger gælder ligeledes indførsel fra tredje-
ændringer i en enkelt retsakt for at lette kendskabet
hertil samt den praktiske anvendelse heraf, navnlig             lande, hvor der gennemføres vaccinationer mod
i forbindelse med trejdelande;                                  sådanne sygdomme;
i samme øjemed er det ligeledes hensigtsmæssigt
ved samme lejlighed at korrigere visse mangler af               de almindelige betingelser for indførsel fra alle
terminologisk art, navnlig på de forskellige sprog-             tredjelande skal suppleres med særlige betingelser,
lige udgavers indbyrdes overensstemmelse, som har               der skal fastsættes ud fra den sundhedsmæssige
vist sig at kunne give anledning til vanskeligheder             situation i de enkelte tredjelande; da disse særlige
ved anvendelsen af de pågældende bestemmelser;                  betingelser hviler på et grundlag af tekniske og
Fællesskabet har fastsat forskrifter for handelen               mangeartede kriterier, er det nødvendigt ved deres
med kvæg og svin samt fersk kød inden for Fælles-               fastsættelse at kunne anvende en smidig og hurtig
skabet, for så vidt angår de sundhedsmæssige                    fællesskabsprocedure, der indebærer et snævert
betingelser;                                                    samarbejde mellem Kommissionen og medlemssta-
som forudset i nævnte forskrifter bør der fastlæg-              terne;
ges en fællesskabsordning for indførsel af sådanne
dyr og sådant kød fra tredjelande;
                                                                ved indførsel af dyr er fremlæggelse af et certifikat,
denne ordning forudsætter, at der opstilles en liste
                                                                der er i overensstemmelse med en given model, et
for hele Fællesskabet, over de tredjelande eller dele
af tredjelande, fra hvilke dyr og fersk kød kan                 effektivt middel til at efterprøve, om fællesskabsre-
indføres, samt over de virksomheder, fra hvilke                 glerne anvendes; disse regler kan omfatte særlige
fersk kød kan indføres;                                         bestemmelser, der kan variere alt efter de enkelte
                                                                tredjelande og modellerne til certifikatet skal derfor
                                                                udarbejdes herefter;
(1) EFT nr. L 302 af 31. 12. 1972, s. 28.                       kontrollen med indførsel skal ligeledes omfatte
(2) EFT nr. L 26 af 31. 1. 1977, s. 81.                         dyrenes oprindelse og sundhedstilstand;
 ---pagebreak--- Nr. C 60/48                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                               10. 3. 80
ved dyrenes ankomst til Fællesskabets område og           der giver officiel sikkerhed for, at de foreskrevne
under forsendelsen til bestemmelsesstedet bør med-        betingelser for indførsel er opfyldt;
lemsstaterne med det formål at beskytte menne-
skers og dyrs sundhed, have mulighed for at træffe        kontrollen af såvel dyr som kød foretages i Fælles-
alle egnede foranstaltninger, herunder slagtning og       skabets almindelige interesse; det bør derfor fore-
destruktion;                                              skrives, at denne kontrol udføres på steder, der er
                                                          autoriseret efter fællesskabskriterier og efter en fæl-
det må kræves, at fersk kød kommer fra autorise-          lesskabsfremgangsmåde;
rede virksomheder, og det må nærmere fastsættes,
hvilke sundheds- og kontrolmæssige betingelser
                                                          enhver medlemsstat bør have mulighed for
kødet skal have været undergivet, særlig under dets
                                                          omgående at forbyde indførsel fra et tredjeland,
produktion, oplagring og transport;
                                                          når denne kan frembyde fare for menneskers eller
det er nødvendigt, at medlemsstaterne indtager en         dyrs sundhed; det er i så fald vigtigt, bortset fra
fælles holdning vedrørende det ferske kød, hvis           eventuelle ændringer i listen over de lande og
indførsel i Fællesskabet er forbudt af sundheds-          virksomheder, der har tilladelse til at udføre til
mæssige grunde, og det er navnlig vigtigt at for-         Fællesskabet, omgående at sikre koordineringen af
byde indførsel af kød, der indeholder rester af visse     medlemsstaternes holdning over for det pågæl-
stoffer; der er skadelige, eller som kan gøre indtag-     dende tredjeland;
else af sådant kød farlig eller skadelig for den
menneskelige sundhed;                                     Fællesskabets veterinære sagkyndige bør navnlig i
                                                          tredjelande have til opgave at efterprøve, om dette
fremlæggelse af et sundhedscertifikat og et certifi-      direktiv overholdes;
kat om køds egnethed til menneskeføde, der er
udfærdiget af en embedsdyrlæge i det tredjeland,          forud for indførelsen af den således fastlagte fæl-
fra hvilket kødet afsendes, er det bedst egnede           lesskabsordning bør de talrige for dens funktion
middel til at sikre, at en sending fersk kød kan          nødvendige retsakter udarbejdes på fællesskabs-
godkendes til indførsel;                                  plan, og medlemsstaterne bør foretage vigtige æn-
                                                          dringer i deres lovgivninger; denne ordning bør
uanset efter hvilken toldordning det ferske kød           derfor indføres gradvis —
indklares bør det straks ved ankomsten til Fælles-
skabets område underkastes en sundhedskontrol for
at forhindre videreforsendelse af kød, der ikke er
ledsaget af de krævede certifikater, og som kommer
fra et tredjeland, fra hvilket indførsel ikke er til-
ladt, eller for hvilket sundhedscertifikatet ikke er
udstedt i overensstemmelse med bestemmelserne;
                                                          UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
for at efterprøve, om de tredjelande, fra hvilke
kødet afsendes, overholder besemmelserne i dette
direktiv, og for at forhindre indførsel af kød, der er
farligt for den menneskelige sundhed, er det nød-
vendigt, at hver medlemsstat ved indførselen                                     KAPITEL I
underkaster hver sending af indført fersk kød en
 kontrol til konstatering af kødets egnethed til men-
 neskeføde samt en veterinærpolitimæssig kontrol,
 der skal udføres af en embedsdyrlæge; det bør                           Almindelige bestemmelser
 foreskrives, at de nærmere gennemførelsesbestem-
 melser, der skal sikre den ensartede udførelse af
 disse kontrolforanstaltninger ved indførselen skal
 fastsættes efter en procedure, hvorefter Kommissio-
 nen og medlemsstaterne arbejder snævert sammen;                                  Artikel 1
 fersk kød fra hver sending, hvis indførsel i en af
 Fællesskabets medlemsstater er tilladt på grundlag        1. Dette direktiv vedrører indførsel fra tredjelande
 af kontrollen ved indførselen, skal, såfremt kødet           af
 videresendes til en anden medlemsstat, bortset fra
 kød, der efter indførselen er opskåret i en autorise-        — avls-, brugs- og slagtekvæg samt avls-, brugs-
 ret opskæringsvirksomhed ledsages af et certifikat,             og slagtesvin
 ---pagebreak---   10. 3. 80                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. C 60/49
      — fersk kød hidrørende fra husdyr af arterne                  direktiv 64/433/EØF af 26. juni 1964 om sund-
          kvæg, svin, får og geder samt enhovede hus-               hedsmæssige problemer vedrørende handelen
          dyr.                                                      med fersk kød inden for Fællesskabet (3), senest
                                                                    ændret ved direktiv 75/379/EØF (4), anvendes
 2. Dette direktiv gælder ikke for
                                                              d) Indførsel: indføring på Fællesskabets område af
 a) dyr, der midlertidigt er bestemt udelukkende til                dyr eller fersk kød fra tredjelande
      græsning eller arbejde i nærheden af Fællesska-
      bets grænse                                             e) Bedrift: officielt kontrolleret landbrugs-, indu-
                                                                    stri- eller handelsvirksomhed, der er liggende
 b) kød, der befinder sig i rejsendes personlige                    på et tredjelands område, og på hvilken avls-,
      bagage, og som er bestemt til eget forbrug,                   brugs- eller slagtedyr sædvanligvis holdes eller
      såfremt den medførte mængde ikke overstiger                   opdrættes
      1 kg pr. person, og såfremt kødet kommer fra et
      tredjeland eller en del af et tredjeland, der er        f)    Slagtedyr: kvæg eller svin, der er bestemt til at
      opført på den i overensstemmelse med artikel 3                blive ført direkte til et slagteri, så snart de er
      opstillede liste, og hvorfra indførsel ikke er                ankommet til modtagerlandet
      forbudt efter artikel 28
                                                              g) Avls- eller brugsdyr: kvæg eller svin, der ikke
 c) kød, der i småpakker sendes til privatpersoner,                 er nævnt under litra f), herunder dyr, der er
      såfremt det drejer sig om indførsel af ikke-kom-              bestemt til avl, mælkeproduktion, kødproduk-
      merciel karakter, og den fremsendte mængde                    tion eller arbejde
      ikke overstiger 1 kg, samt såfremt kødet kom-
      mer fra et tredjeland eller en del af et tredje-        h) Kvægbesætning, officielt fri for tuberkulose: en
      land, der er opført på den i overensstemmelse                 kvægbesætning, som opfylder de i bilag A,
      med artikel 3 opstillede liste, og fra hvilket                kapitel I, anførte betingelser
      indførsel ikke er forbudt efter artikel 28              i)    Kvægbesætning, officielt fri for brucellose: en
d) kød, der til forplejning af personnel og passage-                kvægbesætning, som opfylder de i bilag A,
      rer medføres med transportmidler, der udfører                 kapitel II, afdeling A, punkt 1, anførte betin-
      internationale transporter. Når sådant kød eller              gelser
      køkkenaffald aflæsses, skal det destrueres.             j)    Kvægbesætning, fri for brucellose: en Kvægbe-
      Destruktion kan dog undlades, når kødet                       sætning, som opfylder de i bilag A, kapitel II,
      direkte eller efter midlertidig anbringelse under             afdeling A, punkt 2, anførte betingelser
      toldkontrol omlades fra et transportmiddel til et
      andet.                                                  k) Svin, fri for brucellose: svin, som opfylder de i
                                                                    bilag A, kapitel II, afdeling B, punkt 2, anførte
                                                                    betingelser
                                                              1)    Svinebesætning, fri for brucellose: en svinebe-
                                                                    sætning, som opfylder de i bilag A, kapitel II,
                            Artikel  2
                                                                    afdeling B, punkt 2, anførte betingelser
                                                              m) Epizootifri zone: zone, inden for hvilken
 I dette dirktiv forstås ved                                        dyrene efter officielle konstateringer ikke har
 a) embedsdyrlæge: dyrlæge, der er udpeget af den                   været angrebet af nogen af de smitsomme syg-
       kompetente centrale myndighed i en medlems-                  domme, der er opført på den liste, der er
       stat eller et tredjeland                                     opstillet efter fremgangsmåden i artikel 29,
                                                                    inden for en periode og en radius, der skal
b) bestemmelsesland: den medlemsstat, hvortil der                   fastsættes efter samme fremgangsmåde
       forsendes dyr eller fersk kød, som kommer fra
       et tredjeland                                          n) Kød: enhver del, der er egnet til menneskeføde,
                                                                    hidrørende fra husdyr af arterne kvæg, svin, får
c) tredjeland: et land, hvor hverken Rådets direk-
                                                                    og geder samt enhovede husdyr
       tiv 64/432/EØF af 26 juni 1964 om veterinær-
       politimæssige problemer ved handel inden for           o) Fersk kød: kød, der ikke har været underkastet
       Fællesskabet med kvæg og svin ('), senest æn-                nogen behandling, som skal sikre dets holdbar-
       dret ved direktiv 79/11 l / E Ø F (2), eller Rådets          hed; kød, der er underkastet kuldebehandling
                                                                    anses ligeledes for at være fersk kød
(!) EFT nr. 121 af 29. 7. 1964, s. 1977/64.                   ( 3 ) EFT nr. 121 af 29. 7. 1964, s. 2012/64.
( 2 ) EFT nr. L 29 af 3. 2. 1979, s. 26.                      ( 4 ) EFT nr. L 172 af 3. 7. 1975, s. 17.
 ---pagebreak--- Nr. C 60/50                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                               10. 3. 80
p) Dyrekrop: hele et slagtedyrs krop efter afblød-             b) den regelmæssighed og hurtighed, hvormed tred-
     ning, udtagning af organer, afskæring af lem-                 jelandet giver oplysninger om forekomsten på
     merne i forknæled og haseled, af hoved, hale                  dets område af smitsomme sygdomme hos dyr,
     og yver og endvidere for kvæg, får, geder og                  særlig de sygdomme, der er nævnt på listerne A
     enhovede dyr efter afhudning                                  og B opstillet af Det internationale kontor for
                                                                   Epizootier
q) Slagteaffald: fersk kød, for så vidt det ikke
                                                               c) dette lands forskrifer til forebyggelse og bekæm-
     hører till dyrekroppen i henhold til litra p), selv
                                                                   pelse af sygdomme hos dyr
     om det er i naturlig forbindelse med dyrekrop-
     pen                                                       d) veterinærtjenestens struktur og beføjelser i dette
                                                                   land
r)   Organer: det slagteaffald, der findes i bryst-,»
                                                               e) organiseringen og gennemførelsen af forebyggel-
     bug- og bækkenhule, inklusive luft-og spiserør
                                                                   sen og bekæmpelsen af smitsomme sygdomme
s) Transportmidler: de til last beregnede dele af                  hos dyr.
     motorkøretøjer, togvogne, luftfartøjer og last-
     rum i skibe samt beholdere til transport ad               3. Den i stk. 1 nævnte liste og enhver ændring deri
     land, sø- eller luftvejen                                 offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers
                                                               Tidende.
t)    Sending: den mængde kød eller det antal dyr,
     der omfattes af det samme certifikat
u) Virksomhed: autoriseret slagteri, autoriseret
                                                                                       Artikel 4
      opskæringsvirksomhed eller autoriseret kølehus,
     beliggende uden for nævnte autoriserede slagte-
      rier og opskæringsvirksomheder, som er god-              1. Efter fremgangsmåden i artikel 29 opstilles der
      kendt af tredjelande og opført på den eller de           en eller flere lister over de virksomheder, fra hvilke
      lister, der er opstillet efter artikel 4.                indførsel af fersk kød i medlemsstaterne kan tilla-
                                                               des. Denne eller disse lister kan ændres eller sup-
                                                               pleres efter fremgangsmåden i artikel 30.
                                                               2. Ved bedømmelsen af, om et slagteri, en opskæ-
                                                               ringsvirksomhed eller et uden for et slagteri eller en
                           Artikel 3                           opskæringsvirksomhed beliggende kølehus kan
                                                               optages på en af de lister, der er nævnt i stk. 1,
                                                               tages især følgende i betragtning:
 1. Rådet opstiller på forslag fra Kommissionen en             a) de garantier, som tredjelandet kan give for så
liste over de tredjelande eller dele af tredjelande                 vidt angår overholdelsen af bestemmelserne i
hvorfra medlemsstaterne tillader indførsel af kvæg                  dette direktiv
og svin samt fersk kød eller af en eller flere af              b) tredjelandets forskrifter for behandling af slagte-
disse kategorier af dyr og produkter under hensyn-                  dyr med stoffer, der kan have indflydelse på
tagen til den sundhedsmæssige situation i disse                     kødets egnethed til menneskeføde
tredjelande eller dele af tredjelande. Denne liste             c) overholdelsen i hvert enkelt tilfælde af bestem-
 kan ændres eller suppleres efter fremgangsmåden i                  melserne i dette direktiv
 artikel 30.
                                                                d) organiseringen af kødkontroltjenesten eller -tje-
                                                                    nesterne i tredjelandet, de beføjelser, som den
 2. Ved bedømmelsen af, om et tredjeland eller en                   eller de har, og det tilsyn, den er undergivet.
 del af et tredjeland såvel hvad angår kvæg og svin
 som fersk kød kan optages på den liste, der er                 3. Slagterier, opskæringsvirsksomheder eller køle-
 nævnt i stk. 1, tages især følgende i betragtning:             huse, beliggende uden for slagterier eller opskæ-
                                                                ringsvirksomheder, som de er knyttet til, kan dels
 a) dels kvægbestandens, andre husdyrs og den i                 kun optages på den eller de i stk. 1, foreskrevne
     tredjelandet vildt levende dyrebestands sund-              lister, såfremt de er beliggende i et tredjeland eller
     hedstilstand, særlig med hensyn til forekomsten            en del af et tredjeland, der er opført på den i
     af eksotiske dyresygdomme, dels sundhedstil-               artikel 3, stk.l, nævnte liste, og dels kun såfremt de
     standen i områder, der støder op til dette land,           af tredjelandets kompetente myndigheder er offici-
     såfremt den frembyder en fare for befolkningens            elt autoriseret til udførsel til Fællesskabet. Denne
     og husdyrbestandens sundhed i medlemsstaterne              autorisation er betinget af
 ---pagebreak--- 10. 3. 80                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. C 60/51
a) overensstemmelse med forskrifterne i bilag B                                       Artikel 7
b) konstant tilsyn af en af tredjelandets embedsdyr-
    læger.                                                  Der kan efter fremgangsmåden i artikel 29 træffes
                                                            afgørelse om, at bestemmelserne i artikel 6, litra a),
4. Den eller de i stk. 1 nævnte lister og enhver            kun gælder for en del af et tredjelands område.
ændring deri offentliggøres i De Europæiske Fælles-         Uanset i artikel 6, litra b), kan der efter samme
kabers Tidende.                                             fremgangsmåde gives tilladelse til, at dyr, der er
                                                            omhandlet i dette direktiv, under visse betingelser
                                                            indføres fra tredjelande eller fra dele af disse lande,
                                                            hvor der er gennemført vaccinationer mod en eller
                         Artikel 5                          flere af de sygdomme, der er nævnt i artikel 6,
                                                            litra a), første led.
Medlemsstaternes og Kommissionens veterinære
sagkyndige efterprøver ved kontrol på stedet, om
bestemmelserne i dette direktiv, særlig artikel 3,                                    Artikel 8
stk. 2, og artikel 4, stk. 2 og 3, faktisk overholdes.
                                                            1. Med forbehold af bestemmelserne i artikel 6 og
Medlemsstaternes sagkyndige, der har til opgave at          7 tillader medlemsstaterne kun indførsel af de i
udføre denne kontrol, udpeges af Kommissionen               dette direktiv omhandlede dyr, der kommer fra
på forslag af medlemsstaterne.                              tredjelande, såfremt de opfylder de veterinærpoliti-
                                                            mæssige betingelser, der er fastsat efter fremgangs-
Denne kontrol udføres for regning af Fællesskabet,
                                                            måden i artikel 29 for indførsler fra dette tredje-
som afholder de dertil svarende omkostninger.
                                                            land, alt efter dyrenes art og bestemmelse.
Hyppigheden og de nærmere regler for denne kon-
trol fastsættes efter fremgangsmåden i artikel 29.          2. Der kan efter fremgangsmåden i artikel 29 træf-
                                                            fes afgørelse om at begrænse tilladelserne til
                                                            enkelte arter, til slagte-, avls- eller brugsdyr eller til
                                                            dyr, der er bestemt til særlige formål, samt om efter
                                                            indførselen at træffe de nødvendige veterinærpoliti-
                                                            mæssige foranstaltninger. For så vidt angår avls-
                       K A P I T E L II                     og brugskvæg, kan de i dette stykke fastsatte krav
                                                            være forskellige i de enkelte medlemsstater for at
                                                            tage hensyn til de særlige bestemmelser, der gælder
                 Indførsel af kvæg og svin                  for disse med hensyn til samhandelen inden for
                                                            Fællesskabet.
                                                            3. Der kan efter fremgangsmåden i artikel 29 træf-
                                                            fes afgørelse om at fravige bestemmelserne i
                         Artikel 6                          bilag A, kapitel II, afdeling A, for så vidt angår
                                                            — erhvervelse af kvalificeringen som besætning,
Uanset bestemmelserne i artikel 3, stk.l, tillader               officielt fri for brucellose, af en besætning, der
medlemsstaterne kun indførsel af de i dette direktiv             er fri for brucellose
omhandlede dyr, der kommer fra tredjelande                  — optagelse i en besætning, officielt fri for brucel-
a) som har været fri for sygdomme, for hvilke                    lose, af kvæg fra en besætning, der er fri for
    dyrene er modtagelige                                        brucellose
   — i 12 måneder for så vidt angår kvægpest,               — inddragelse af kvalificeringen som besætning,
         mund- og klovsyge (eksotisk virustype), ond-            officielt fri for brucellose eller fri for brucellose.
         artet lungesyge hos kvæg, afrikansk svine-
         pest eller smitsom svinelammelse (Teschen
         syge)                                                                        Artikel 9
   — i 6 måneder for så vidt angår bluetongue og
         smitsom stomatitis vesicularis                     Såfremt en medlemsstat finder, at de vacciner, der
b) hvor der i 12 måneder ikke er gennemført vacci-          anvendes i et tredjeland mod mund- og klovsyge af
    nationer mod de sygdomme, der er anført under           typerne A, O og C, udviser visse mangler, kan den
    litre a), første led, og over for hvilke disse dyr      forbyde, at kvæg og svin fra det pågældende tredje-
    er modtagelige.                                         land indføres på dets område. Den uderretter hur-
 ---pagebreak--- Nr. C 60/52                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                              10. 3. 80
tigst muligt de øvrige medlemsstater og Kommissi-                                Artikel   12
onen om den trufne beslutning med angivelse af
årsagerne hertil. Den stående Veterinærkomité træ-        1. Medlemsstaterne drager omsorg for, at kvæg og
der sammen med kortest mulige varsel efter denne          svin ved ankomsten til Fællesskabets område
meddelelse. Den træffer afgørelse efter fremgangs-        underkastes en sundhedskontrol (kontrol ved ind-
måden i artikel 30.                                       førselen), der udføres af en embedsdyrlæge.
                                                          2. Medlemsstaterne drager omsorg for at det forby-
                                                          des, at kvæg og svin bringes i omsætning inden for
                        Artikel 10                        Fællesskabet, når det ved den i stk. 1 fastsatte
                                                          kontrol konstateres, at
                                                          — dyrene ikke kommer fra et tredjelands område
Medlemsstaterne tillader kun indførsel af kvæg og             eller en del af et tredjelands område, som er
svin, såfremt disse dyr forud for dagen for deres             opført på den liste, der er opstillet efter
indladning med henblik på forsendelse til bestem-             artikel 3, stk. 1
melseslandet har opholdt sig på et tredjelands
                                                          — dyrene er angrebet af, mistænkt for at være
område eller en del af et tredjelands område, som
                                                              angrebet af eller smittet med en smitsom syg-
er opført på den liste, der er opstillet i henhold til
                                                              dom
artikel 3, stk. 1
                                                          — betingelserne i dette direktiv og dets bilag ikke
a) for avls- og brugsdyr, i mindst 6 måneder                  er overholdt af afsendertredjelandet
b) for slagtedyr, i mindst 3 måneder.                     — certifikatet, der følger dyrene, ikke opfylder de i
                                                              artikel 11 fastsatte betingelser.
For dyr, der er yngre end henholdsvis 6 og 3
måneder, skal dette ophold strække sig fra fødse-         3. Den medlemsstat, der har foretaget den i stk. 1
len.                                                      nævnte kontrol, træffer alle foranstaltninger, som
                                                          den finder nødvendige.
                                                          Disse foranstaltninger kan især omfatte
                        Artikel 11                        a) — karantæne, såfremt dyrene mistænkes for at
                                                                  være angrebet af eller smittet med en smit-
                                                                  som sygdom
 1. Medlemsstaterne tillader kun indførsel af kvæg            — tilbageholdelse under tilsyn efter anmodning
 og svin mod forelæggelse af et certifikat, der er                fra afsenderen, modtageren eller deres sted-
udfærdiget af en embedsdyrlæge i afsendertredje-                  fortrædere i det under stk. 2, fjerde led,
 landet.                                                          nævnte tilfælde, indtil certifikatet et bragt i
                                                                  overensstemmelse med bestemmelserne
 Certifikat skal
                                                          b) tilbagevisning af dyr, der i overensstemmelse
 a) udstedes på dagen for dyrenes indladning med              med stk. 2 ikke må bringes i omsætning, for så
    henblik på forsendelse til bestemmelseslandet             vidt veterinærpolitimæssige betragtninger ikke
 b) affattes på mindst et af bestemmelseslandets              hindrer dette.
    officielle sprog og på et af de officielle sprog i        Når det ikke er muligt at sende dyrene tilbage,
    den medlemsstat, hvor kontrollen ved indførsel i          beordrer den kompetente myndighed, at dyrene
    hendhold til artikel 12 udføres                           slagtes, og udpeger den virksomhed, hvor dette
                                                              skal ske;
 c) følge dyrene i originalt eksemplar
                                                           c) nedslagning og destruktion af alle dyr i den
 d) bekræfte, at kvæget og svinene opfylder betin-            pågældende sending, når den nævnte kontrol
     gelserne i dette direktiv samt de betingelser, der       fører til konstatering af eller mistanke om, at
     er fastsat ved anvendelse af dette direktiv, for         der foreligger en af de epizootiske sygdomme,
     indførsel fra det pågældende tredjeland                  som er opført på den efter fremgangsmåden i
 e) bestå af et enkelt blad                                   artikel 29 opstillede liste.
 f) være bestemt for en enkelt modtager.                   4. Certifikatet, der følger kvæget og svinene ved
                                                           indførselen, skal efter sundhedskontrollen (kontrol
 2. Dette certifikat skal være i overensstemmelse          ved indførselen) forsynes med en påtegning, af
 med en model udarbejdet efter fremgangsmåden i            hvilken det klart fremgår, om dyrenes modtagelse
 artikel 29.                                               er godkendt eller afslået.
 ---pagebreak---  10. 3. 80                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. C 60/53
5. Under forsendelsen over Fællesskabets område                                  K A P I T E L III
til bestemmelseslandet kan medlemsstaterne træffe
de foranstaltninger, der er nævnt i stk. 3, litra a),
første led, og litra c), såfremt dyrene er angrebet af,                      Indførsel af fersk kød
mistænkt for at være angrebet af eller smittet med
en smitsom sygdom.
                                                                                   Artikel 14
6. Dyr, hvis indførsel er tilladt, og som ikke er
bestemt for den medlemsstat, der har udført den i          1. Fersk kød skal hidrøre fra dyr, der i mindst 3
                                                           måneder før slagtningen eller fra fødslen, når det
stk. 1 fastsatte kontrol ved indførselen, skal under
                                                           drejer sig om dyr, der er yngre end 3 måneder, har
toldkontrol videresendes til bestemmelseslandet
                                                           opholdt sig på et tredjelands område eller en del af
uden omladning.
                                                           et tredjelands område, som er opført på den liste,
                                                           der er opstillet efter artikel 3, stk. 1.
7. Dyr, der opfylder betingelserne ved den i stk. 1        2. Uanset bestemmelserne i artikel 3, stk. 1, tillader
fastsatte kontrol ved indførselen, skal i bestemmel-       medlemsstaterne kun indførsel af fersk kød, som
seslandet underkastes den nødvendige supplerende           kommer fra tredjelande,
kontrol med henblik på at efterprøve, om forskrif-         a) der i 12 måneder har været fri for følgende
terne i dette direktiv, herunder de særlige betingel-          sygdomme, for hvilke dyrene, hvorfra kødet
ser, der ved anvendelse af artikel 8, er fastsat efter         hidrører, er modtagelige: kvægpest, mund- og
fremgangsmåden i artikel 29, er overholdt.                     klovsyge (eksotisk virustype), afrikansk svine-
                                                               pest, smitsom svinelammelse (Teschen syge)
Denne kontrol kan gennemføres enten ved grænsen
                                                           b) hvor der i 12 måneder ikke er gennemført vacci-
eller på ethvert andet sted, der udpeges af den
                                                               nationer mod de sygdomme, der er anført under
kompetente myndighed i bestemmelseslandet, eller
                                                               litra a), for hvilke dyrene, hvorfra kødet hidrø-
begge steder.                                                  rer, er modtagelige.
8. Alle omkostninger i forbindelse med gennemfø-
relsen af denne artikel, herunder dyrenes nedslag-                                 Artikel 15
ning og destruktion, påhviler afsenderen, modtage-
ren eller deres stedfortrædere uden godtgørelse fra        Der kan efter fremgangsmåden i artikel 29 træffes
staten.                                                    afgørelse om, at bestemmelserne i artikel 14, stk. 2,
                                                           litra a), kun gælder for en del af et tredjelands
                                                           område.
                                                           Uanset bestemmelserne i artikel 14, stk. 2, litra b),
                                                           kan der efter samme fremgangsmåde gives tilla-
                        Artikel 13                         delse til, at fersk kød under visse betingelser indfø-
                                                           res fra et tredjeland eller en del af dette tredjelands
                                                           område, hvor der er gennemført vaccinationer mod
                                                           en eller flere af de i artikel 14, stk. 2, litra a),
Slagtedyr skal straks efter ankomsten til bestem-          nævnte sygdomme.
melseslandet føres direkte til et slagteri og i over-
ensstemmelse med de veterinærpolitimæssige krav
slagtes senest tre hverdage efter deres ankomst til
                                                                                   Artikel 16
dette slagteri.
                                                           Med forbehold af bestemmelserne i artikel 14 og 15
Uanset de særlige betingelser, der eventuelt fastsæt-      tillader medlemsstaterne kun indførsel af fersk kød
tes efter fremgangsmåden i artikel 29, kan den             fra et tredjeland, når kødet opfylder de veterinær-
kompetente myndighed i bestemmelseslandet af               politimæssige betingelser, der er fastsat efter frem-
veterinær-politimæssige grunde udpege det slagteri,        gangsmåden i artikel 29, for indførsel fra dette
hvortil dyrene skal fremsendes.                            tredjeland af fersk kød, alt efter dyrearten.
 ---pagebreak--- Nr. C 60/54                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 10. 3. 80
                         Artikel 17                           Disse medhjælpere skal:
                                                              a) være udpeget af den kompetente centralmyndig-
1. Medlemsstaterne tillader kun indførsel af fersk                hed i afsenderlandet i henhold til gældende
kød i dyrekroppe, eventuelt i halve kroppe for så                 bestemmelser
vidt angår svin, i halve eller kvarte kroppe for så           b) have en passende uddannelse
vidt angår kvæg og enhovede dyr, såfremt det er
muligt at gendanne hver dyrekrop.                             c) have en status, der garanterer deres uafhængig-
                                                                  hed over for virksomhedernes ansvarlige
2. Denne indførsel er undergivet følgende betingel-           d) være uden beføjelse til at træffe beslutninger
ser:                                                              med hensyn til det endelige resultat af undersø-
det ferske kød skal                                               gelsen om egnethed til menneskeføde.
a) komme fra et slagteri, som er opført på den
    efter artikel 4, stk. 1, opstillede liste
b) hidrøre fra et dyr, der i overensstemmelse med                                      Artikel 18
    bilag B, kapitel V, er undersøgt af en embeds-
    dyrlæge før slagtningen og fundet egnet til slagt-
    ning i henhold til bestemmelserne i dette direk-          1. Uanset artikel 17, stk. 1, kan medlemsstaterne
    tiv med henblik på udførsel til Fællesskabet              tillade indførsel af
c) være behandlet under hygiejniske forhold i                 a) halve eller kvarte kroppe eller slagteaffald, der
    overensstemmelse med bilag B, kapitel VI                      opfylder betingelserne i artikel 17, st. 2 og 3, og
                                                                  som kommer fra slagterier, der er udpeget dertil
d) være underkastet en undersøgelse efter slagtnin-
                                                                  efter fremgangsmåden i artikel 29.
    gen vedrørende dets egnethed til menneskeføde
    under en embedsdyrlæges ansvar og direkte                 b) mindre stykker end kvarte kroppe eller udbenet
    kontrol, i overensstemmelse med bilag B,                      kød, der kommer fra opskæringsvirksomheder,
    kapitel VII, og ikke have udvist nogen foran-                 som står under tilsyn efter artikel 4, og som er
    dring med undtagelse af traumatiske læsioner,                 autoriseret til denne virksomhed efter frem-
    opstået kort før slagtningen, lokale misdannelser             gangsmåden i artikel 29. Kødet skal foruden
    eller begrænsede forandringer, for så vidt det er             betingelserne i artikel 17, stk. 2 og 3, mindst
    konstateret — om fornødent ved egnede labora-                 opfylde følgende forskrifter:
    torieundersøgelser — at disse læsioner, misdan-                 i) være opskåret og fremkommet under iagtta-
    nelser eller forandringer ikke gør kroppen og                      gelse af forskrifterne i bilag B, kapitel VIII
    det tilhørende slagteaffald uegnet til menneske-               ii) have været underkastet kontrol af en
    føde eller farligt for den menneskelige sundhed                    embedsdyrlæge i overensstemmelse med
e) være forsynet med et mærke om dets egnethed                         bilag B, kapitel IX
    til menneskeføde, i overensstemmelse med                      iii) for så vidt angår emballage, opfylde forskrif-
    bilag B, kapitel X                                                 terne i bilag B, kapitel XI
f) være oplagret efter undersøgelsen efter slagtnin-              iv) være genstand for enhver kontrol, der gen-
    gen, under tilfredsstillende hygiejniske forhold i                 nemføres af Fællesskabets dyrlæger for at
    virksomheder i overensstemmelse med bilag B,                       sikre, at ovennævnte bestemmelser overhol-
    kapitel XII                                                        des
g) være transporteret i overensstemmelse med                       v) for så vidt angår fersk kød fra enhovede dyr,
    bilag B, kapitel XIII, og behandlet under til-                     være genstand for kontrol i modtagerlandet
    fredsstillende hygiejniske forhold.                                med henblik på eventuelle begrænsninger i
                                                                       dets anvendelse.
3. Mærkning af fersk kød med farve må kun
foretages med metylviolet.                                    2. Uanset bilag B, punkt 32, kan opskæring af
                                                              kødet i varm tilstand tillades efter fremgangsmåden
Andre farvestoffer kan tillades anvendt efter frem-           i artikel 29. I så fald skal mindst følgende betingel-
gangsmåden i artikel 29.                                      ser overholdes:
                                                              a) det ferske kød skal transporteres direkte fra
4. Ved undersøgelsen efter slagtningen efter stk. 2,              slagtelokalet til opskæringslokalet. Disse to
litra d), kan embedsdyrlægen lade sig assistere af                lokaler skal være beliggende så tæt ved hinan-
medhjælpere, der er ham underordnet.                              den i samme bygningskompleks, så kødet, der
 ---pagebreak---  10. 3. 80                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. C 60/55
     skal opskæres, kan overføres uden omladning                der er skadelige, eller som eventuelt kan gøre
     fra det ene lokale til det andet ved hjælp af en          indtagelsen af fersk kød farlig eller skadelig for
    videreførelse af transportglidestangsystemet fra           den menneskelige sundhed, såfremt disse rester
    slagtelokalet.    Opskæringen     skal    foretages         overstiger grænserne for de tilladte tolerancer.
    omgående                                                    De tilladte tolerancer fastsættes af Rådet på
b) kødet skal straks efter opskæringen og den fast-            forslag af Kommissionen og kan senere ændres
    satte pakning transporteres til de kølerum, der            efter fremgangsmåden i artikel 29
    er foreskrevet i bilag B, kapitel II, punkt 2,          c) fersk kød, der er behandlet med ioniserende
    litra a).                                                  eller ultraviolet bestråling, samt fersk kød, der
                                                               hidrører fra dyr, der er behandlet med kødmør-
                                                               nere eller andre stoffer, der kan ændre kødets
                                                               sammensætning eller organoleptiske egenskaber
                        Artikel 19                         d) fersk kød, der er tilsat andre stoffer end de
                                                               farvestoffer, der er anført i artikel 17, stk. 3, til
                                                               anvendelse til stempling
Artiklerne 17 og 18 gælder ikke for
                                                           e) fersk kød hidrørende fra dyr, hos hvilke der er
a) fersk kød, som med modtagerlandets tilladelse               konstateret tuberkulose under en eller anden
    indføres til andre formål end menneskeføde                 form, eller som anses for tuberkuløse som følge
                                                               af positiv reaktion på tuberkulinprøven
b) fersk kød, der er bestemt til udstillinger, særlige
    undersøgelser eller analyser, for så vidt det ved      f) fersk kød hidrørende fra dyr, hos hvilke der
    den administrative kontrol kan sikres, at dette            efter slagtningen er konstateret enten tuberku-
    kød ikke udleveres til menneskeføde, og at det             lose under en eller anden form eller tilstedevæ-
    med undtagelse af de mængder, der er anvendt               relsen af en eller flere levende eller døde tinter,
    til analysen, bringes uden for Fællesskabets               eller når det drejer sig om svin hos hvilke, der
    område eller destrueres, når udstillingen er               er konstateret tilstedeværelse af trikiner
    afsluttet, eller når de særlige undersøgelser eller    g) fersk kød hidrørende fra dyr, der er slagtet for
    analysen er udført.                                        unge
    I dette tilfælde og i det under litra a) anførte       h) de dele af dyrekroppen eller slagteaffaldet, der
    tilfælde drager modtagerlandet omsorg for, at              viser trumatiske læsioner, opstået kort før slagt-
    det pågældende kød ikke kan anvendes til andre             ningen, misdannelser eller forandringer som
    formål end dem, til hvilke de er bragt ind på              omhandlet i artikel 17, stk. 2, litra d)
    modtagerlandets område                                 i) blod
c) fersk kød, der udelukkende er bestemt til forsy-       j) fersk kød, hakket eller behandlet på lignende
    ning af internationale organisationer, med                 måde
    forbehold af godkendelse efter fremgangsmåden          k) dele af muskler fedtvæv eller andre væv, der
    i artikel 29, og såfremt kødet kommer fra et               fremkommer ved opskæring eller udbening af
   tredjeland, som er opført på den i overensstem-             kødet eller forbliver i forbindelse med knog-
    melse med artikel 3, stk. 1, opstillede liste, samt        lerne, samt dele af hovedets muskler eller andre
    såfremt de veterinærpolitimæssige bestemmelser             væv, bortset fra tungen.
   overholdes. De medlemsstater, på hvis område
   de pågældende internationale organisationer er
   beliggende, drager omsorg for, at dette kød ikke                                Artikel 21
   bringes ud i fri omsætning.
                                                           Rådet fastsætter på forslag fra Kommissionen en
                                                           metode og de nødvendige nærmere regler for at
                                                           konstatere tilstedeværelsen af trikiner i fersk svine-
                        Artikel 20                         kød.
Medlemsstaterne forbyder indførsel af
                                                                                   Artikel 22
a) fersk kød hidrørende fra orner og kryptorkide
   svin                                                    1. Medlemsstaterne tillader kun indførsel af fersk
b) fersk kød, der indeholder rester af stoffer med         kød mod forelæggelse af et sundhedscertifikat og et
   østrogen, thyreostatisk virkning, antibiotika,          hygiejnecertifikat, udfærdiget af en embedsdyrlæge
   antimon, arsen, pesticider eller andre stoffer,         i afsendertredjelandet.
 ---pagebreak--- Nr. C 60/56                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                10. 3. 80
Disse certifikater skal                                        Fællesskabets område, forpligter sig til, at det
                                                               kød, hvis indførsel eller transit det har givet
a) affattes p å mindst et af bestemmelseslandets
                                                               tilladelse til, i intet tilfælde tilbagevises eller
   officielle sprog og på et af de officielle sprog i
                                                               tilbagesendes til Fællesskabet
   den medlemsstat, hvor kontrollen ved indførsel i
   henhold til artiklerne 23 og 24 udføres                 b) denne transport på forhånd er tilladt af de
b) følge det ferske kød i originalt eksemplar                  kompetente myndigheder i den medlemsstat, på
                                                               hvis område den i artikel 23, stk. 1, fastsatte
c) bestå af et enkelt blad                                     sundhedskontrol finder sted
d) være bestemt for en enkelt modtager.                    c) denne transport gennemføres uden omladning
                                                               på Fællesskabets område og under de kompe-
2. Sundhedscertifikatet skal bekræfte, at det ferske           tente myndigheders kontrol i køretøjer eller
kød opfylder de veterinærpolitimæssige krav i dette            beholdere, der er forseglet af de kompetente
direktiv, samt de betingelser, der er fastsat ved              myndigheder; de eneste omladninger, der er
anvendelse af dette direktiv for indførsel af fersk            tilladt under denne transport, er dem, der fore-
kød f r a det pågældende tredjeland. Dette certifikat          tages på ind- og udgangsstederne for Fællesska-
skal være i overensstemmelse med en model, der                 bets område som direkte overførsel fra et skib
udarbejdes efter fremgangsmåden i artikel 29.                  eller et luftfartøj til ethvert andet transportmid-
                                                               del eller omvendt.
3. Hygiejnecertifikatet skal for så vidt angår form
og indhold være i overensstemmelse med den                 4. Alle omkostninger i forbindelse med gennemfø-
model, der er gengivet i bilag C, og udstedes på           relsen af denne artikel påhviler afsenderen, modta-
dagen for det ferske køds indladning med henblik           geren eller deres stedfortrædere uden godtgørelse
på forsendelse til bestemmelseslandet.                     fra staten.
                        Artikel 23                                                  Artikel 24
1. Medlemsstaterne drager omsorg for, at det fer-
                                                           1. Medlemsstaterne drager omsorg for, at hver sen-
ske kød straks ved ankomsten til Fællesskabets
                                                           ding fersk kød ved indførselen underkastes en kon-
område underkastes en sundhedskontrol, der udfø-
                                                           trol af dets egnethed til menneskeføde samt en
res af den kompetente myndighed, uanset efter
                                                           sundhedskontrol, der udføres af en embedsdyrlæge.
hvilken toldordning det indklareres.
                                                           Medlemsstaterne drager omsorg for, at importø-
                                                           rerne mindst to hverdage forud underretter den
2. Med forbehold af bestemmelserne i artikel 3
                                                           lokale myndighed, der skal udføre kontrollen ved
drager medlemsstaterne omsorg for, at indførsel
                                                           indførselen på det sted, hvor kødet bliver forelagt
forbydes, når det af denne kontrol fremgår, at
                                                           til kontrol, med angivelse af mængde, kødets art og
— kødet ikke kommer fra et tredjelands område              det tidspunkt, fra hvilket kontrollen vil kunne
    eller en del af et tredjelands område, som er          udføres.
    opført på den liste, der er opstillet efter
    artikel 3, skt. 1
                                                           2. Den i stk. 1 omhandlede kontrol af kødets
— kødet kommer fra et tredjelands område eller             egnethed til menneskeføde udføres på hver hele,
    en del af et tredjelands område, hvorfra indfør-       halve og kvarte krop i tilfælde af indførsel i over-
    sel er forbudt efter artiklerne 14 og 27               ensstemmelse med artikel 17, stk. 1, og ved stikprø-
— sundhedscertifikatet, der følger kødet, ikke er i        ver ved indførsel af andre stykker. Den har i
    overensstemmelse med de i artikel 22, afsnit 1         overensstemmelse med stk. 3 særlig til formål at
    og 2, fastsatte betingelser.                           efterprøve
                                                           a) hygiejnecertifikatet, overensstemmelse mellem
3. Medlemsstaterne tillader transport af fersk kød             det ferske kød og certifikatets angivelser, mærk-
fra et tredjeland til et andet tredjeland, såfremt             ninger
a) det godtgøres, at det første tredjeland, til hvilket    b) kødets tilstand, tilstedeværelsen af urenheder og
    kødet fremsendes efter at være ført gennem                  sygdomsfremkaldende stoffer
 ---pagebreak---  10. 3. 80                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                          Nr. C 60/57
c) tilstedeværelsen af rester af de i artikel 20            lag af kontrollen efter artikel 24, stk. 1, skal, når
    nævnte stoffer                                           det viderebefordres til modtagerlandet, følges af et
d) om slagtningen og opskæringen er foretaget i de          certifikat, der i form og indhold svarer til den
    dertil autoriserede virksomheder                        model, der er gengivet i bilag D.
e) transportbetingelserne.
                                                             Dette certifikat skal
3. Efter fremgangsmåden i artikel 29 fastsættes de
                                                            a) udfærdiges af den kompetente embedsdyrlæge
nærmere gennemførelsesbestemmelser, der er nød-
                                                                på kontrol- eller oplagringsstedet
vendige for den ensartede udførelse af den i stk. 1
nævnte kontrol, særlig hvad angår anvendelsen af            b) udstedes på dagen for det ferske køds indlad-
bestemmelserne i artikel 20, og i særdeleshed ana-              ning med henblik på forsendelse til bestemmel-
lysemetoderne, hyppigheden af og normerne for                   seslandet
udtagning af prøver.                                        c) være affattet på mindst et af modtagerlandets
                                                                officielle sprog
4. Medlemsstaterne forbyder, at fersk kød bringes
                                                            d) følge sendingen af fersk kød i originalt eksem-
på markedet, når det ved den i stk. 1 fastsatte
                                                                plar.
kontrol konstateres, at
— det ferske kød er uegnet til menneskeføde
— betingelserne i dette direktiv og dets bilag ikke
                                                                                    Artikel 26
     er opfyldt
— et af de i artikel 22 omhandlede certifikater,
     som følger hver sending, ikke opfylder betingel-       Alle omkostninger i forbindelse med gennemførel-
     serne i den nævnte artikel.                            sen af artiklerne 24 og 25, herunder omkostninger i
                                                            forbindelse med kontrol af det ferske kød, lager-
5. Såfremt det ferske kød ikke kan indføres, skal           omkostninger samt eventuelt omkostninger i for-
det     tilbagevises,    hvis    veterinærpolitimæssige     bindelse med kødets destruktion, påhviler afsende-
betragtninger eller betragtninger over dets egnethed        ren, modtageren eller disses stedfortrædere uden
til menneskeføde ikke er til hinder derfor.                 godtgørelse fra staten.
Hvis tilbagevisning ikke er mulig, skal kødet
destrueres på den medlemsstats område, hvor kon-
trollen er udført.
                                                                                   KAPITEL IV
Uanset denne bestemmelse kan den medlemsstat,
der har udført den sundhedsmæssige kontrol og
kontrollen af kødets egnethed til menneskeføde, på                            Fælles bestemmelser
importørens eller hans stedfortræders anmodning
give tilladelse til, at kødet bringes ind til andre
formål end menneskeføde, såfremt det ikke fremby-
der fare for mennesker eller dyr, og såfremt kødet                                  Artikel 27
kommer fra et tredjeland, som er opført på den
liste, der er opstillet i henhold til artikel 3, stk. 1,
                                                            1. Medlemsstaterne opstiller lister og meddeler
og fra hvilket indførsel ikke er forbudt i medfør af
                                                            disse til Kommissionen over
artikel 28. Dette kød må ikke forlade denne med-
lemsstats område; den pågældende medlemsstat                a) grænseovergangsstederne for kontrol ved indfør-
skal kontrollere kødets anvendelse.                             sel af kvæg og svin
                                                            b) kontrolsteder for indførsel af fersk kød.
6. Efter den i stk. 1 omhandlede kontrol skal
certifikaterne i hvert enkelt tilfælde forsynes med             Disse grænseovergangs- og kontrolsteder skal
en påtegning, af hvilken kødets anvendelse tydeligt             godkendes efter fremgangsmåden i artikel 29.
fremgår.
                                                            2. For at de i stk. 1, litra a), nævnte grænseover-
                                                            gangssteder kan godkendes, skal der være adgang
                                                            til det udstyr og de installationer, der er nødven-
                        Artikel 25                          dige for gennemførelsen af den i artikel 12, stk. 1,
                                                            omhandlede kontrol, for desinficering og for fjer-
Hver sending fersk kød, hvis omsætning inden for            nelse af foder- og strøelsesrester, samt gødning, ajle
Fællesskabet er tilladt af en medlemsstat på grund-         og andet affald.
 ---pagebreak--- Nr. C 60/58                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                10. 3. 80
3. For at de i stk. 1, litra b), nævnte kontrolsteder        opstillet i henhold til artikel 3, stk. 1, eller såfremt
kan godkendes, skal der mindst være adgang til               enhver anden veterinærpolitimæssig grund beretti-
a) undersøgelseslokaler,        der   er    tilstrækkelig    ger dertil, forbyder den pågældende medlemsstat
    rummelige til, at kontrollen kan afvikles nor-           med forbehold af bestemmelserne i artikel 14 ind-
    malt                                                     førsel af dette kød, der, direkte eller indirekte ved
                                                             en anden medlemsstats mellemkomst, enten kom-
b) køle- og fryselokaler,         der  er   tilstrækkelig    mer fra dette tredjelands samlede område eller fra
     rummelige                                               en del af dette lands område.
c) et optøningslokale, der er tilstrækkelig rumme-
     ligt                                                    3. De foranstaltninger, som medlemsstaterne træf-
d) et laboratorium.                                          fer på grundlag af stk. 1 og 2 samt disse foranstalt-
                                                             ningers ophævelse skal omgående meddeles de
4. Ansvaret for kontrollen påhviler en embedsdyr-            øvrige medlemsstater og Kommissionen med angi-
læge. Han kan ved udførelsen af rent praktiske               velse af grunden hertil.
opgaver lade sig assistere af medhjælpere, der er            Den stående Veterinærkomité træder sammen hur-
specielt uddannet dertil.                                    tigst muligt efter denne meddelelse og træffer efter
De nærmere bestemmelser for denne assistance                 fremgangsmåden i artikel 30 afgørelse om disse
fastsættes efter fremgangsmåden i artikel 29.                foranstaltninger skal ændres, særlig med henblik
                                                             på at sikre deres koordinering med de foranstalt-
5. Veterinære sagkyndige efterprøver, om installati-         ninger, der er truffet af andre medlemsstater, eller
onerne på de godkendte grænseovergangs- og kon-              om de skal ophæves.
trolsteder er i overensstemmelse med betingelserne i         Såfremt den situation, der er forudset i stk. 1 og 2,
denne artikel, og om kontrollen udføres i overens-           opstår, eller det viser sig nødvendigt, at andre
stemmelse med dette direktiv.                                medlemsstater ligeledes anvender de foranstaltnin-
Disse sagkyndige skal være statsborgere i en anden           ger, der er truffet i medfør af nævnte stykker,
medlemsstat end den medlemsstat, hvor kontrolste-            eventuelt ændret i henhold til foregående afsnit,
det er beliggende.                                           vedtages egnede bestemmelser efter fremgangs-
                                                             måden i artikel 30.
Gennemførelsesbestemmelserne til dette stykke,
særlig udpegelsen af de veterinære sagkyndige, og            4. Tilladelse til genoptagelse af indførsel fra det
de nærmere regler for efterprøvningen fastsættes              pågældende tredjeland gives efter samme frem-
 efter fremgangsmåden i artikel 29.                           gangsmåde.
 6. Alle omkostninger i forbindelse med gennemfø-
 relsen af bestemmelserne i stk. 5, første afsnit,
                                                                                    Artikel  29
 påhviler Fællesskabet.
                                                              1. Når der henvises til den fremgangsmåde, der er
                                                              fastsat i denne artikel, indbringer formanden
                        Artikel  28                           omgående sagen for Den stående Veterinærkomité,
                                                              nedsat ved Rådets afgørelse af 15. oktober 1968, i
 1. Såfremt en smitsom dyresygdom, der kan bringe             det følgende benævnt »Komiteen«, enten på eget
 kvægbestandens sundhedstilstand i fare i en af               initiativ eller på anmodning fra en medlemsstat.
 medlemsstaterne, bryder ud eller breder sig i et
 tredjeland, eller såfremt enhver anden veterinærpo-          2. I Komiteen tildeles medlemsstaternes stemmer
 litimæssig grund berettiger dertil, forbyder den             vægt i henhold til traktatens artikel 148, stk. 2.
 pågældende medlemsstat med forbehold af bestem-              Formanden deltager ikke i afstemningen.
 melserne i artikel 6 indførsel af dyr af de i dette
 direktiv omhandlede arter, der direkte eller in-             3. Kommissionens repræsentant forelægger et
 direkte ved en anden medlemsstats mellemkomst                udkast til de foranstaltninger, der skal træffes.
 enten kommer fra dette tredjelands samlede                   Komiteen afgiver en udtalelse om disse foranstalt-
 område eller fra en del af dette lands område.               ninger inden for en frist af to dage. Udtalelsen
                                                              vedtages med et flertal af 41 stemmer.
 2. Såfremt en smitsom sygdom hos dyr, der kan
 overføres ved fersk kød og bringe den offentlige             4. Kommissionen vedtager foranstaltningerne og
 sundhed eller kvægbestandens sundhedstilstand i              bringer dem straks i anvendelse, når de er i over-
 fare i en medlemsstat, bryder ud eller breder sig i          ensstemmelse med Komiteens udtalelse. Såfremt
 et tredjeland, der er opført på den liste, der er            foranstaltningerne ikke er i overensstemmelse med
 ---pagebreak---  10. 3. 80                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. C 60/59
Komiteens udtalelse, eller der ikke er afgivet nogen       henhold til artikel 29, stk. 1, eller artikel 30, stk. 1,
udtalelse, forelægger Kommissionen straks for             eller på grundlag af andre tilsvarende bestemmel-
Rådet et forslag til de foranstaltninger, der skal         ser.
træffes.
                                                                                  Artikel 32
 Rådet vedtager foranstaltningerne med kvalificeret
flertal.                                                   1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige admini-
Såfremt Rådet efter udløbet af en frist på tre            strativt eller ved lov fastsatte bestemmelser i kraft
måneder fra datoen for forslagets indbringelse ikke       for at efterkomme bestemmelserne i dette direktiv
har vedtaget nogle foranstaltninger, vedtager Kom-        og dets bilag
missionen de foreslåede foranstaltninger og bringer       a) den 1. oktober 1973 for så vidt angår bestem-
dem straks i anvendelse, medmindre Rådet med                  melserne i artikel 23, stk. 1 og stk. 3, litra a), b),
simpelt flertal har udtalt sig mod de nævnte foran-           og c);
staltninger.                                              b) den 1. januar 1976 for så vidt angår alle øvrige
                                                              bestemmelser med undtagelse af dem, der fast-
                       Artikel 30                             sætter en fællesskabsfremgangsmåde.
1. Når der henvises til den fremgangsmåde, der er         2. Medlemsstaterne efterkommer inden den 1.
fastsat i denne artikel, indbringer formanden             januar 1977 de bestemmelser der fastsætter en fæl-
omgående sagen for Den stående Veterinærkomité,           lesskabsfremgangsmåde, som er foreskrevet i dette
nedsat ved Rådets afgørelse af 15. oktober 1968, i        direktiv.
det følgende benævnt »Komiteen« enten på eget             Der skal dog mindst ligge et tidsrum af to år
initiativ eller på anmodning fra en medlemsstat.          mellem indførelsen af de foranstaltninger, der er
                                                          fastsat på grundlag af disse bestemmelser, og den
2. I Komiteen tildeles medlemsstaternes stemmer
                                                          ovennævnte dato.
vægt i henhold til traktatens artikel 148, stk. 2.
Formanden deltager ikke i afstemningen.                   3. På den dato, der er fastsat i stk. 2, ophæves
3. Kommissionens repræsentant forelægger et               artikel 4 og 11 i Rådets direktiv af 26. juni 1964
udkast til de foranstaltninger, der skal træffes.         om veterinærpolitimæssige problemer ved handel
Komiteen afgiver en udtalelse om disse foranstalt-        inden for Fællesskabet med kvæg og svin samt
ninger inden for en frist af to dage. Udtalelsen          artikel 9 i Rådets direktiv af 26. juni 1964 om
vedtages med et flertal af 41 stemmer.                    sundhedsmæssige problemer vedrørende handelen
                                                          med fersk kød inden for Fællesskabet.
4. Kommissionen vedtager foranstaltningerne og
bringer dem straks i anvendelse, når de er i over-                                Artikel 33
ensstemmelse med Komiteens udtalelse. Såfremt de
ikke er i overensstemmelse med Komiteens udta-            Ved anvendelsen af artikel 8 og 16 skal de betingel-
lelse, eller der ikke er afgivet nogen udtalelse,         ser for indførsel til visse medlemsstater, som fast-
forelægger Kommissionen straks for Rådet et for-          sættes efter fremgangsmåden i artikel 29, være
slag til de foranstaltninger, der skal træffes. Rådet     mindst lige så strenge som dem, de samme med-
vedtager foranstaltningerne med kvalificeret flertal.     lemsstater anvender i samhandelen inden for Fæl-
                                                          lesskabet.
Såfremt Rådet efter udløbet af en frist på femten
dage fra datoen for forslagets indbringelse ikke har
vedtaget foranstaltningerne, vedtager Kommissio-                                  Artikel 34
nen de foreslåede foranstaltninger og bringer dem         1. Direktiv 72/462/EØF ophæves.
straks i anvendelse, medmindre Rådet med simpelt
flertal har udtalt sig mod de nævnte foranstaltnin-       2. Henvisninger til det i medfør af stk. 1 ophævede
ger.                                                      direktiv samt henvisninger til artiklerne heri skal
                                                          opfattes som henvisninger til nærværende direktiv
                       Artikel 31                         eller til de tilsvarende artikler heri.
Bestemmelserne i artikel 29 og 30 finder anvendelse                               Artikel 35
i en periode på 102 måneder fra den dato, hvor
sagen første gang er indbragt for Komiteen enten i        Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
 ---pagebreak--- Nr. C 60/60                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      10. 3. 80
                                                           BILAG A
                                                          KAPITEL I
                                 KVÆGBESÆTNING, DER ER FRI FOR TUBERKULOSE
          Som værende officielt fri for tuberkulose betragtes en kvægbesætning, i hvilken:
          a) alt kvæg er fri for kliniske tegn på tuberkulose;
          b) alt kvæg, der er mere end seks uger gammelt, har reageret negativt på mindst to officielt
             foretagne intradermale tuberkulinprøver, hvoraf den første er foretaget seks måneder efter
             afslutningen af bestandens sanering, den anden seks måneder efter den første, og de
             følgende med et års mellemrum. Såfremt andelen af tuberkulosesmittede kvægbesætninger i
             et tredjeland, hvor samtlige kvægbesætninger er underkastet officielle foranstaltninger til
             bekæmpelse af tuberkulose, ikke overstiger 1 % i to på hinanden følgende kontrolperioder
             med et års mellemrum, kan dette mellemrum øges til to år. Såfremt andelen af smittede
             kvægbesætninger ikke overstiger 0,2 % i to på hinanden følgende kontrolperioder med to års
             mellemrum, kan dette mellemrum øges til tre år;
          c) intet kvæg er tilført, uden at en attest fra en embedsdyrlæge bekræfter, at dette dyr stammer
             fra en kvægbesætning, der officielt er fri for tuberkulose og at det, såfremt det er mere end
             seks uger gammelt, har reageret negativt på en officielt foretaget intradermal tuberkulin-
             prøve;
               i) den intradermale tuberkulinprøve kræves dog ikke i et tredjeland, hvor andelen af
                   bedrifter, der har kvæghold og angreb af tuberkulose, udgør mindre end 0,2 %, og
                   såfremt det af en attest fra en embedsdyrlæge fremgår, at dyret:
                   1. er behørigt identificeret,
                   2. stammer fra en kvægbesætning, der officielt er fri for tuberkulose, i dette tredjeland,
                   3. ikke under transport har været i berøring med kvæg, der ikke stammer fra kvægbesæt-
                       ninger, som officielt er fri for tuberkulose;
              ii) den under litra i) nævnte attest kan ikke kræves i et tredjeland, hvor inden for mindst
                   fire år:
                   — mindst 99,80 % af kvægbesætningerne officielt er fri for tuberkulose,
                   — de besætninger, der ikke officielt er fri for tuberkulose, er under officiel kontrol, idet
                       overførsel af kvæg fra disse besætninger er forbudt, medmindre det under officiel
                       kontrol føres til slagtning.
                                                          KAPITEL II
               SVIN SAMT KVÆG- OG SVINEBESÆTNINGER, DER ER FRI FOR BRUCELLOSE
           A. Kvægbesætninger
                1. Som værende officielt fri for brucellose betragtes en kvægbesætning i hvilken:
                   a) der ikke findes kvæg, som er vaccineret mod brucellose, medmindre det drejer sig om
                       hundyr, der hat været vaccineret for mere end 3 år siden;
                   b) alt kvæg har været fri for kliniske tegn på brucellose i mindst seks måneder;
                   c) alt kvæg, der er mere 12 måneder gammelt:
                        i) har ved to serum agglutinationer foretaget officielt med et mellemrum på mindst
                            tre måneder og højst 12 måneder udvist et titer på under 30 agglutinerende
                            internationale enheder pr. milliliter; den første serum agglutination kan erstattes af
 ---pagebreak--- 10. 3. 80                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. C 60/61
                    tre ringprøver (ring test) foretaget med tre måneders mellemrum, dog under
                    forudsætning af, at den anden serum agglutination foretages mindst seks uger efter
                    den tredje ringprøve;
                ii) årligt kontrolleres for at fastslå fravær af brucellose ved tre ringprøver foretaget
                    med mindst tre måneders mellemrum og en serum agglutination foretaget mindst
                    seks uger efter den anden ringprøve. Såfremt det ikke er muligt at foretage
                    ringprøverne, foretages årligt to serum agglutinationer med mindst tre og højst
                    seks måneders mellemrum. Såfremt andelen af smittede kvægbesætninger i et
                    tredjeland, hvor samtlige kvægbesætninger er unkerkastet officielle foranstaltninger
                    til bekæmpelse af brucellose, ikke overstiger 1 %, er det tilstrækkeligt årligt at
                    foretage to ringprøver med mindst tre måneders mellemrum, som, såfremt de ikke
                    kan gennemføres, skal erstattes af en serum agglutination;
             d) intet kvæg et tilført, uden at en attest fra en embedsdyrlæge bekræfter, at dette dyr
                stammer fra en kvægbesætning, der officielt er fri for brucellose og at det, såfremt det
                er mere end 12 måneder gammelt, har udvist et titer på under 30 agglutinerende
                internationale enheder pr. mililiter;
                 i) serum-agglutinationsprøve kræves dog ikke ubetinget i et tredjeland, hvor andelen
                    af kvægbesætninger, der er smittet med brucellose, i mindst to år ikke udgør over
                    0.2.%, og såfremt det af en attest fra en embedsdyrlæge fremgår, at dyret:
                    1. er behørigt identificeret,
                    2. stammer fra en kvægbesætning, der officielt er fri for brucellose, i dette
                        tredjeland,
                    3. ikke under transport har været i berøring med kvæg, der ikke stammer fra
                        kvægbesætninger, som officielt er fri for smitte;
                ii) den under litra i) nævnte attest kan ikke kræves i et tredjeland, hvor inden for
                    mindst fire år:
                    — mindst 99,80 % af kvægbesætningerne officielt er fri for brucellose.
                    — de besætninger, der ikke officielt er fri for smitte, er under officiel kontrol, idet
                        overførsel af kvæg fra disse besætninger er forbudt, medmindre det under
                        kontrol føres til slagtning.
          2. En kvægbesætning betragtes som fri for brucellose, såfremt:
             a) den ikke omfatter tyre og tyrekalve, der er vaccineret mod brucellose;
             b) alle køer, kvier og kviekalve eller en del af disse senest er vaccineret i en alder af
                højst seks måneder med den levende vaccine Buck 19 eller andre vacciner, der er
                godkendt i henhold til fremgangsmåden i artikel 29;
             c) alt kvæg opfylder de under punkt 1, litra b) og c) anførte betingelser, idet kvæg på
                under tredive måneder dog kan udvise et titer på 30 internationale agglutinerende
                enheder eller derover pr. milliliter, men under 80 internationale agglutinerende
                enheder pr. milliliter for så vidt det ved komplementbindingsprøven udviser:
                — et titer på under 30 EØF enheder, såfremt det drejer sig om køer, kvier og
                    kviekalve, der har været vaccineret i mindre end tolv måneder;
                — et titer på under 20 EØF-enheder i alle andre tilfælde;
             d) intet kvæg er tilført uden at en attest fra en embedsdyrlæge bekræfter, at det opfylder
                de under punkt 1, litra d), fastsatte betingelser, eller at det stammer fra en
                kvægbesætning, der er anerkendt som fri for brucellose og i dette tilfælde, såfremt det
                er over tolv måneder gammelt, at det inden for tredive dage før det tilførtes bestanden
                har udvist en titer på under 30 internationale agglutinerende enheder pr. milliliter
                samt en negativ komplement-bindingsreaktion, idet disse prøver skal være foretaget
                officielt.
                Såfremt det drejer sig om vaccineret kvæg på under tredive måneder, kan det dog
                udvise et brucellosetiter på 30 internationale agglutinerende enheder eller derover pr.
                milliliter, men under 80 internationale agglutinerende enheder pr. milliliter, for så vidt
                det ved komplementbindingsprøven udviser:
                — et titer på under 30 EØF-enheder, såfremt det drejer sig om en ko eller kvie, der er
                    vaccineret for mindre end tolv måneder siden,
 ---pagebreak--- Nr. C 60/62                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   10. 3. 80
                   — et titer på under 20 EØF-enheder ved vaccination for mere end 12 måneder siden.
          B. Svin og svinebesætninger
             1. Som værende fri for brucellose betragtes et svin, der
                a) ikke frembyder kliniske tegn på sygdommen;
                b) vejer over 25 kilo og ved officielt foretagne serologiske undersøgelser, der udførtes
                   samtidigt, udviser :
                    i) et brucellosetiter på under 30 internationale agglutinerende enheder pr. milliliter
                       ved en serumagglutination,
                   ii) et negativt resultat ved komplementbindingsprøven.
             2. Som værende fri for brucellose betragtes en besætning, i hvilken:
                a) alle svin, der har været fri for kliniske tegn på sygdommen i mindst et år;
                b) det kvæg; der samtidigt findes på bedriften, tilhører en besætning, der officielt er fri
                   for brucellose eller en besætning, der er fri for brucellose.
 ---pagebreak--- 10. 3. 80                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. C 60/63
                                                          BILAG B
                                                         KAPITEL I
                              BETINGELSER FOR AUTORISATION AF SLAGTERIER
          1. Slagterierne skal mindst omfatte:
             a) opstaldingslokaler eller, såfremt de klimatiske forhold tillader det, folde, der er tilstræk-
                 kelig rummelige til at huse dyrene; disse folde skal mindst være indrettet på fast,
                 vandtæt grund og være udstyret med henblik på desinfektion, vanding og fodring af
                 dyrene samt egnede afløbsnet for bortledning af flydende stoffer til afløb med vandlås
                 og rist;
             b) slagtelokaler af sådan størrelse, at arbejdet kan udføres på tilfredsstillende måde; såfremt
                 der samtidig i et slagtelokale foretages slagtning af svin og dyr af andre arter, skal der
                 være indrettet en særlig afdeling til slagtning af svin; denne særlige afdeling er dog ikke
                ubetinget nødvendig, såfremt slagtningen af svin og af andre dyr foregår på forskellige
                 tidspunkter, men i så tilfælde skal skoldning, afhåring; skrabning og afsvidning
                 foretages i særlige afdelinger, der tydeligt er adskilt fra slagtekæden enten ved et frit
                 mellemrum på mindst 5 meters bredde eller ved en skillevæg af mindst 3 meters højde;
             c)  et lokale til tømning og rensning af maver og tarme;
             d) lokaler til videre forarbejdning af maver og tarme i det omfang, disse arbejder udføres
                 på slagteriet;
             e) lokaler til, oplagring dels af talg, dels af huder, horn, klove og svinebørster, for så vidt
                disse ikke fjernes fra slagteriet på selve slagtedagen;
             f)  aflåselige lokaler eller, såfremt de klimatiske forhold tillader det, folde, der er forbeholdt
                som husly for syge dyr eller dyr, der mistænkes for at være smittefarlige; aflåselige
                 lokaler, der er forbeholdt slagtning af disse dyr, oplagring af tilbageholdt kød og af
                beslaglagt kød;
                 lokaler eller folde, der er forbeholdt som husly for syge dyr eller dyr, der mistænkes for
                 at være smittefarlige, er ikke obligatoriske i de virksomheder, hvor tredjelandenes
                bestemmelser forbyder slagtning af disse dyr;
             g) kølerum , der er tilstrækkelig rummelige;
             h) et tilstrækkelig udstyret aflåseligt lokale, der udelukkende er til rådighed for dyrlægetje-
                 nesten; et lokale udstyret med tilstrækkeligt apparatur, der gør en trikinundersøgelse
                mulig, såfremt en sådan undersøgelse skal foretages på slagteriet;
             i) garderober, håndvaske og styrtebad samt toiletter med vandudskylning, fra hvilke der
                ikke er direkte adgang til arbejdslokalerne; håndvaskene skal have rindende varmt og
                koldt vand, rense- og desinfektionsmidler til hænderne samt engangshåndklæder;
                håndvaskene skal være anbragt i nærheden af toiletterne;
             k) indretninger, som gør det muligt at gennemføre kontrol med alle, der kommer og går på
                slagteriet;
             1) en tilstrækkelig adskillelse mellem den urene og den rene afdeling med henblik på at
                beskytte sidstnævnte mod enhver form for forurening og især mod lugt og støv;
             m) i de under litra b), c), d), e), f), g) og i) nævnte lokaler:
                — et gulv af vandtætte materialer, der med lethed lader sig rense og desinficere og som
                     ikke kan rådne, indrettet således at vand har afløb uden vanskelighed; bortledningen
                     af dette vand til afløb med vandlås og rist skal foregå i lukket system;
 ---pagebreak--- Nr. C 60/64                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 10. 3. 80
                  — glatte vægge, der i indtil mindst 3 meters højde eller op til loftet er dækket med en
                       lys beklædning eller med maling, som tåler afvaskning, og hvis hjørner og kanter er
                       afrundede;
             n) en tilstrækkelig ventilation og en god afledning af vanddamp i de lokaler, hvor kødet
                  forarbejdes;
              o) i de under n) nævnte lokaler tilstrækkelig, naturlig eller kunstig belysning, der ikke
                  ændrer farverne;
             p) en tilstrækkelig forsyning af udelukkende drikkevand under tryk; undtagelsesvis er
                  anvendelse af andet vand end drikkevand dog tilladt til fremstilling af damp, forudsat at
                  de rørledninger, der er installeret med henblik herpå, ikke gør det muligt at anvende
                  dette vand til andre formål. I øvrigt kan det som en undtagelse tillades at anvende andet
                  vand end drikkevand til afkøling af kølemaskinerne. I dette tilfælde skal rørledningerne
                  til det vand, der ikke er drikkevand være let kendeligt fra drikkevandsrørene, og de må
                  ikke føres gennem lokaler, hvor der findes fersk kød;
              q) en tilstrækkelig forsyning af varmt drikkevand;
              r) et afløbssystem for spildevand, der opfylder hygiejnens krav;
              s) i arbejdslokalerne tilstrækkelige anlæg til rensning og desinfektion af hænder samt af
                  arbejdsredskaber og inventar; disse anlæg skal være anbragt så tæt arbejdsstedet som
                  muligt; hanerne må ikke kunne betjenes med hænderne; disse installioner skal have
                  rindende varmt og koldt vand, rense- og desinfektionsmidler samt engangshåndklæder;
                  til rensning af redskaberne skal vandet have en temperatur på mindst 82 °C;
              t)  et ophængningsanlæg, der tillader at hele arbejdet efter bedøvelsen så vidt muligt
                  foretages på det frit hængende dyr; såfremt afhudningen foregår på metalophæng, skal
                  disse være af rustfrit materiale og have en højde, så dyrekroppen ikke berører gulvet;
              u) et glidestangssystem til den videre transport af det ferske kød;
              v) egnede anordninger til beskyttelse mod skadedyr, såsom insekter, gnavere, osv.;
              w) arbejdsredskaber og inventar, især kar til maver i korrossionsfrit materiale, der med
                   lethed lader sig rense og desinficere;
              x) en plads specielt indrettet til gødning;
              y) en holdeplads og tilstrækkelige anlæg til rengøring og desinfektion af køretøjer. Denne
                   plads og disse anlæg er ikke påkrævet, såfremt der er fastsat bestemmelser, som gør
                   rengøring og desinfektion af køretøjer ved offentlige centre obligatorisk, idet disse
                   sidstnævnte skal være beliggende i nærheden af slagteriet, såfremt det drejer sig om
                   køretøjer i landevejstrafik.
                                                       KAPITEL II
                    BETINGELSER FOR AUTORISATION AF OPSKÆRINGSVIRKSOMHEDER
           2. Opskæringsvirksomheder skal mindst omfatte:
               a) et kølerum, der er tilstrækkelig rummeligt til opbevaring af fersk kød;
               b) et lokale til opskæring og udbening samt til den under punkt 46 foreskrevne pakning;
               c) et lokale til den under punkt 45 foreskrevne emballering og til forsendelse af fersk kød;
               d) et hensigtsmæssigt udstyret, aflåseligt lokale, der udelukkende er til rådighed for
                   dyrlægetjenesten;
 ---pagebreak--- 10. 3. 80                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. C 60/65
          e) et lokale udstyret med tilstrækkeligt apparatur til trikinundersøgelse, såfremt en sådan
              undersøgelse skal foretages i virksomheden;
          f) garderober, håndvaske og styrtebad samt va'ndskyllende toiletter uden direkte adgang til
              arbejdslokalerne; håndvaskene skal have rindende varmt og koldt vand, rense- og
              desinfektionsmidler til hænderne samt engangshåndklæder; håndvaskene skal være
              anbragt i nærheden af toiletterne;
          g) særlig luft- og vandtætte beholdere af korrosionsfrit materiale, forsynet med et låg og et
              lukkesystem, der skal hindre ikke bemyndigede personer i at fjerne indholdet, beregnet
              til opbevaring af kød eller rester som hidrører fra opskæring, og som ikke er bestemt til
              menneskeføde, eller et aflåseligt lokale til opbevaring af dette kød og disse rester,
              såfremt mængden gør et sådant lokale nødvendigt eller såfremt det ikke fjernes eller
              tilintetgøres efter hver arbejdsdag;
          h) i de under litra a) og b) omhandlede lokaler:
              — et gulv af vandtætte materialer, der let lader sig rense og desinficere, og som ikke kan
                   rådne, indrettet således at vand bortledes uden vanskelighed; bortledningen af dette
                   vand til afløb med vandlås og rist skal være lukket;
              — glatte vægge, der i mindst to meters højde er dækket med en lys beklædning eller
                   med maling, som tåler afvaskning, og hvis hjørner og kanter er afrundede;
          i)  et køleanlæg, der sikrer, at den indre temperatur i det ferske kød i de under litra a) og b)
              nævnte lokaler ikke overstiger + 7 °C;
          j)  et termometer eller et registrerende fjerntermometer i opskæringslokalet;
          k) indretninger, som gør det muligt til enhver tid* og på en effektiv måde at gennemføre
              dyrlægens undersøgelser og kontrol, som foreskrevet i dette direktiv;
          1) indretninger, som sikrer en tilstrækkelig ventilation i de lokaler, hvor det ferske kød
              bearbejdes;
          m) i de lokaler, hvor det ferske kød bearbejdes, en naturlig eller kunstig belysning, der ikke
              ændrer farverne;
          n) en tilstrækkelig forsyning af udelukkende drikkevand under tryk; undtagelsesvis er
              anvendelse af andet vand end drikkevand dog tilladt til fremstilling af damp, forudsat at
              de rørledninger, der er installeret med henblik herpå, ikke gør det muligt at anvende
              dette vand til andre formål. løvrigt kan det som en undtagelse tillades at anvende andet
              vand end drikkevand til afkøling af kølemaskinerne. 1 dette tilfælde skal rørledningerne
              til det vand, der ikke er drikkevand være let kendelige fra drikkevandsrørene, og de må
              ikke føres gennem lokaler, hvor fersk kød bearbejdes og oplagres;
           o) en tilstrækkelig forsyning af varmt drikkevand;
           p) et afløbssystem for spildevand, der opfylder hygiejnens krav;
           q) i lokalerne, hvor det ferske kød bearbejdes, tilstrækkelige anlæg til rensning og
               desinfektion af hænder samt arbejdsredskaber og inventar; disse anlæg skal være
               anbragt så tæt ved arbejdsstedet som muligt. Hanerne må ikke kunne betjenes med
               hænderne. Disse installationer skal have rindende varmt og koldt vand, rense- og
               desinfektionsmidler samt engangshåndklæder. Til rensning af redskaberne skal vandet
               have en temperatur på mindst 82 °C;
           r) et udstyr, som opfylder hygiejnens krav, til intern transport af det ferske kød samt til
               anbringelse af de beholdere, der anvendes til kødet, således at hverken kødet eller
               beholderne kommer i direkte berøring med gulvet;
           s) egnede anordninger til beskyttelse mod skadedyr såsom insekter, gnavere, osv.;
           t)  inventar og arbejdsredskaber, som for eksempel opskæringsborde, udskiftelige skærepla-
               der, beholdere, transportbånd og save, fremstillet af et korrosionsfast materiale, der ikke
               angriber det ferske kød, og som let lader sig rense og desinficere. Anvendelse af træ er
               forbudt.
 ---pagebreak--- Nr. C 60/66                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   10. 3. 80
                                                      KAPITEL III
          BETINGELSER FOR AUTORISATION AF KØLEHUSE BELIGGENDE UDEN FOR SLAG-
                                   TERIER OG OPSKÆRINGSVIRKSOMHEDER
          3. Kølehuse, der er beliggende uden for slagterier og opskæringsvirksomheder skal mindst
             omfatte :
             a) kølerum, der er tilstrækkelig rummelige og som med lethed lader sig rense og desinfi-
                cere, i hvilken det ferske kød kan oplagres således, at de under punkt 48 fastsatte
                temperaturer overholdes.
                Disse lokaler må på ingen måde være forbundet med lokaler, hvor der oplagres andre
                levnedsmidler end fersk kød.
                Køleanlæg, som er installeret i loftet skal være forsynet med et afdrypningssystem, der
                er godt isoleret og direkte tilsluttet afløbsrørene.
                Køleanlæg, der er installeret på gulvet, skal anbringes i fordybninger, der er forsynet
                med et uafhængigt afløbssystem eller direkte tilsluttet virksomhedens afløbssystem.
             b) særlige aflåselige lokaler, hvor fersk kød, der er tilbageholdt eller beslaglagt, oplagres;
             c) et hensigtsmæssigt udstyret, aflåseligt lokale, der udelukkende er til rådighed for
                dyrlægetjenesten:
             d) en holdeplads og tilstrækkelige anlæg til rengøring og desinfektion af køretøjer. Denne
                plads og disse anlæg er ikke påkrævet, såfremt der er fastsat bestemmelser, som gør
                rengøring og desinfektion af køretøjer ved offentlige centrer obligatorisk, idet disse
                sidstnævnte skal være beliggende i nærheden af virksomheden, såfremt det drejer sig om
                køretøjer i landevejstrafik;
             e) i de under litra a) og b) nævnte lokaler:
                — et gulv af vandtætte materialer, der let lader sig rense og desinficere, og som ikke kan
                     rådne, indrettet således at vand bortledes uden vanskelighed; bortledningen af dette
                     vand til afløb med vandlås og rist skal være lukket.
                — glatte vægge, der i mindst 3 meters højde eller op til loftet er dækket med en lys
                     beklædning eller maling, som tåler afvaskning, og hvis hjørner og kanter er
                     afrundede.
                — døre af bestandigt materiale og som, såfremt de er af træ, på begge sider er dækket
                     med en beklædning eller malet. Dørfyldningerne skal kunne modstå stød og være
                     fremstillet således, at der ikke til kødet overføres noget skadeligt stof; de skal være
                     fuldstændigt fri for revner;
                — gulve, vægge, lofter samt rør, isoleret med materialer, der ikke kan rådne, er
                     vandtætte og ikke afgiver nogen lugt;
             f) det nødvendige udstyr til at opnå og vedligeholde de under punkt 48 fastsatte temperatu-
                rer:
             g) i kølerummene, korrosionsfaste installationer, der skal hindre, at det ferske kød under
                transport eller ved oplagringen kommer i berøring med gulvet eller væggene;
             h) en tilstrækkelig forsyning af udelukkende drikkevand under tryk; undtagelsesvis er
                anvendelse af andet vand end drikkevand dog tilladt til fremstilling af damp, forudsat at
                de rørledninger, der er installeret med henblik herpå, ikke gør det muligt at anvende
                dette vand til andre formål. løvrigt kan det som en undtagelse tillades at anvende andet
                vand end drikkevand til afkøling af kølemaskinerne. I dette tilfælde skal rørledningerne
                til det vand, der ikke er drikkevand, være let kendelige fra drikkevandsrørene, og de må
                ikke føres gennem lokaler, hvor der findes fersk kød;
             i) et afløbssystem for spildevand, der opfylder hygiejnens krav;
             j) egnede anordninger til beskyttelse mod skadedyr, såsom insekter, gnavere osv.;
 ---pagebreak--- 10. 3. 80                              D e Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. C 6 0 / 6 7
             k) en tilstrækkelig naturlig eller kunstig belysning, der ikke ændrer farverne;
             1)   en tilstrækkelig ventilation;
             m) tilstrækkelige anlæg til rensning og desinfektion af hænder samt arbejdsredskaber og
                  inventar; disse anlæg skal være anbragt så tæt ved oplagringslokalerne som muligt;
                  hanerne må ikke kunne betjenes med hænderne; disse installationer skal have rindende
                  varmt og koldt vand, rense- og desinfektionsmidler samt engangshåndklæder; til rens-
                  ning af redskaberne skal vandet have en temperatur på mindst 82 °C;
             n) garderober, håndvaske og brusebad samt vandskyllende toiletter: håndvaskene skal have
                  rindende varmt og koldt vand, rense- og desinfektionsmidler til hænderne samt engangs-
                  håndklæder; håndvaskene skal være anbragt i nærheden af toiletterne;
             o) et termometer eller et registrerende fjerntermometer i hvert oplagringsrum.
                                                      KAPITEL IV
          HYGIEJNEFORSKRIFTER FOR PERSONALE, LOKALER, INVENTAR OG REDSKABER
                                                I VIRKSOMHEDERNE
           4. Den størst mulige renlighed kræves af personalet, samt med hensyn til lokaler, inventar og
              redskaber:
              a) Personalet skal ganske særligt være iført rent arbejdstøj og hovedbeklædning samt i
                  påkommende tilfælde bære nakkedække. Personale, der er beskæftiget ved slagtning af
                  dyr eller ved arbejde med eller transport af fersk kød, skal vaske og desinficere
                  hænderne flere gange i løbet af en arbejdsdag, samt hver gang arbejdet genoptages.
                   Personer, der har været i berøring med syge dyr eller med inficeret kød, skal straks
                  omhyggeligt vaske hænder og arme i varmt vand og dernæst desinficere dem. Det er
                  forbudt at ryge i arbejds- og oplagringslokalerne.
              b) Intet dyr har adgang til virksomhederne, med undtagelse for slagteriernes vedkommende
                  dyr, der er bestemt til slagtning, og for så vidt angår de nævnte slagteriers område, dyr,
                  som er nødvendige for slagteriernes drift. Udryddelse af gnavere, insekter og alle andre
                  skadedyr skal gennemføres systematisk.
              c) Inventar og redskaber, der anvendes ved forarbejdningen og oplagringen af fersk kød,
                  skal holdes i upåklagelig og proper stand. Det skal omhyggeligt renses og desinficeres
                  flere gange i løbet af en arbejdsdag samt ved arbejdsdagens afslutning, og før det
                  anvendes på ny, når det har været forurenet især med smitstof.
           5. Lokaler, arbejdsredskaber og inventar må ikke anvendes til andre formål end bearbejdning
              af fersk kød. Redskaber til opskæring af fersk kød må kun anvendes til dette formål.
           6. Det ferske kød og beholderne til dette må ikke komme i direkte berøring med gulvet.
           7. Anvendelsen af rengørings- og desinfektionsmidler samt af midler til bekæmpelse af
              skadedyr må ikke indvirke på det ferske køds egnethed til menneskeføde.
           8. Anvendelsen af drikkevand er påbudt til ethvert formål; undtagelsesvis er anvendelse af
              andet vand end drikkevand dog tilladt til fremstilling af damp, forudsat at de rørledninger,
              der er installeret med henblik herpå, ikke gør det muligt at anvende dette vand til andre
              formål. I øvrigt kan det som en undtagelse tillades at anvende andet vand end drikkevand
              til afkøling af kølemaskinerne. I dette tilfælde skal rørledningerne til det vand, der ikke er
              drikkevand, være let kendelige fra drikkevandsrørene, og de må ikke føres gennem lokaler,
              hvor fersk kød bearbejdes og oplagres.
 ---pagebreak--- Nr. C 60/68                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  10. 3. 80
            9. Det er forbudt at udsprede savsmuld eller lignende materialer på gulvet i arbejdslokaler og
               oplagringsrum for fersk kød.
           10. Opskæringen skal udføres på en sådan måde, at det ferske kød ikke tilsmudses.
                Bensplinter og koaguleret blod skal fjernes. Fersk kød hidrørende fra opskæringen, som
                ikke er bestemt til menneskeføde opsamles efterhåden i de under punkt 2, litra g), nævnte
                beholdere.
           11. Ved slagtning, opskæring, forarbejdning og anden behandling af kød er tilstedeværelsen af
                personer, der vil kunne smitte kødet, forbudt, især personer, der:
                a) er angrebet eller mistænkt for at være angrebet af tyfus abdominalis, paratyfus A og B,
                    smitsom enteritis (salmonellose), dysenteri, smitsom leverbetændelse, skarlagensfeber
                    eller er smittebærer med hensyn til disse sygdomme;
                b) er angrebet af eller mistænkt for at være angrebet af smitsom tuberkulose;
                c) er angrebet af eller mistænkt for at være angrebet af en smitsom hudsygdom;
                d) samtidigt udøver en virksomhed, hvorved smitstof vil kunne overføres til det ferske kød;
                e) bærer en forbinding på hænderne med undtagelse af en vandtæt forbinding til
                    beskyttelse at et frisk, ikke inficeret sår.
           12. En lægeattest skal kræves af enhver, der arbejder med fersk kød. Den erklærer, at intet er
                til hinder for denne beskæftigelse; den skal fornys hvert år, og hver gang det forlanges af
                embedsdyrlægen, der skal have adgang til lægeattesten.
                                                          KAPITEL V
                               UNDERSØGELSE FØR SLAGTNINGEN (LEVENDE SYN)
           13. Dyrene skal den dag, de ankommer til slagteriet, underkastes levende syn. Denne
                 undersøgelse skal gentages umiddelbart inden slagtningen, hvis dyret har været opstaldet i
                 mere end 24 timer.
            14. Embedsdyrlægen skal foretage det levende syn efter fagrigtige metoder og under tilfredsstil-
                 lende belysningsforhold.
            15. Undersøgelsen skal afgøre:
                 a) om dyrene er angrebet af en sygdom, der kan overføres til mennesker og dyr, eller om
                     de frembyder symptomer på eller deres almentilstand lader befrygte et udbrud af en
                     sådan sygdom;
                 b) om dyrene frembyder symptomer på en sygdom eller en forstyrrelse af deres almentil-
                     stand;
                 c) om dyrene er i en tilstand af udmattelse eller ophidselse.
            16. Følgende dyr må ikke slagtes med henblik på indførsel af fersk kød i Fællesskabet:
                 a) dyr, som frembyder et af de symptomer, der er nævnt under punkt 15, litra a) og b);
                 b) dyr, der ikke har hvilet ud i et tilstrækkeligt tidsrum; for udmattede eller ophidsede dyr
                     skal dette være på mindst 24 timer;
                 c) dyr, hos hvilke der er konstateret tuberkulose under en eller anden form, eller som anses
                     at være tuberkuløse som følge af en positiv reaktion ved en tuberkulinprøve.
 ---pagebreak--- 10. 3. 80                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. C 60/69
                                                     KAPITEL VI
                         HYGIEJNEFORSKRIFTER FOR SLAGTNING OG OPSKÆRING
          17. Slagtedyr, der føres ind i slagtelokalerne, skal slagtes omgående.
          18. Dyrene skal afbløde fuldstændigt. Blod til menneskeligt forbrug skal opsamles i fuldstæn-
              dig rene beholdere. Det må ikke omrøres med hænderne men kun med redskaber i
              overensstemmelse med hygiejnens krav.
          19. Bortset fra de tilfælde, hvor det drejer sig om svin, skal der omgående foretages
              fuldstændig afhudning. Hvis svinene ikke afhudes, skal børsterne straks fjernes.
          20. Udtagning af organer skal foretages straks og være tilendebragt senest en halv time efter
              afblødningen. Lunger, hjerte, lever, milt og mediastinum kan enten adskilles fra eller
              forblive i naturlig forbindelse med dyrekroppen. Hvis de adskilles fra den, skal de forsynes
              med et nummer eller på anden måde kendemærkes, så samhørigheden med vedkommende
              dyrekrop kan konstateres; dette gælder også for hoved, tunge, fordøjelseskanal og andre
              dele af dyret, der er nødvendigt til undersøgelsen. Ovennævnte dele skal forblive i
              umiddelbar nærhed af dyrekroppen indtil afslutningen af undersøgelsen. Nyrerne skal hos
              alle dyrearter forblive i naturlig forbindelse med dyrekroppen, men skal dog løsnes fra
              fedtkapslen.
          21. Rensning af fersk kød med klude samt oppustning er ikke tilladt. Såfremt en religiøs ritus
              kræver oppustning af et organ, kan dette dog tillades, men det oppustede organ må ikke
              udføres til Fællesskabet.
          22. Kroppe af enhovede dyr, af svin, der er over fire uger gamle, og af kvæg, der er over tre
              måneder gammelt, skal fremlægges til undersøgelse efter at være delt i halve ved en
              længdespaltning af hvirvelsøjlen. For svins og enhovede dyrs vedkommende skal der også
              foretages en længdespaltning af hovedet. Såfremt undersøgelsen kræver det, kan embeds-
              dyrlægen forlange længdespaltning af enhver dyrekrop.
          23. Før undersøgelsen er afsluttet, er det forbudt af foretage videre partering af dyrekroppen,
              at fjerne eller forarbejde nogen del af det slagtede dyr.
          24. Fersk kød, der er tilbageholdt eller beslaglagt, samt maver, tarme, huder, horn, klove og
              svinebørster skal så hurtigt som muligt anbringes i særlige lokaler.
                                                     KAPITEL VII
                                     UNDERSØGELSE EFTER SLAGTNINGEN
          25. Alle dele af dyret, inklusive blodet, skal undersøges umiddelbart efter slagtningen.
          26. Undersøgelsen efter slagtningen skal omfatte:
              a) besigtigelse af det slagtede dyr;
              b) palpering af visse organer, især af lunger, lever, milt, uterus, yver og tunge;
              c) indsnit i organer og lymfekirtler;
                  såfremt et dyr ved besigtigelsen eller ved palperingen af visse organer frembyder
                  læsioner, der vil kunne påføre kroppene, udstyret, personalet eller arbejdslokalerne
                  smitte, må der ikke foretages noget indsnit i disse organer i slagtelokalerne;
 ---pagebreak--- Nr. C 60/70                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    10. 3. 80
           d)undersøgelse for afvigelser i konsistens, farve, lugt og eventuelt smag;
              e) om nødvendigt vedrørende laboratorieundersøgelser blandt andet eftersøgning af de i
                 artikel 20, litra b), c) og d) anførte stoffer.
          27. Embedsdyrlægen skal især undersøge:
              a) blodet, med hensyn til farve, koagulationsevne og tilstedeværelse af fremmedlegemer;
              b) hovedet, svælget, de retropharyngale, de submaxilliære og de parotideale lymfekirtler
                  (Lnn. retropharyngeiales, mandibulares et parotidei) samt tonsillerne. Tungen skal
                  løsnes så meget, at mund- og svælgslimhinden kan ses i sin helhed. Tonsillerne skal
                  fjernes efter undersøgelsen;
              c)  lungerne, luftrøret, spiserøret, lungerodslymfekirtlerne (Lnn. bifurcationes et epartiales)
                  og lymfekirtlerne i mediastinum (Lnn. mediastinales); desuden skal lægges et længde-
                  snit i luftrør og i hovedbronchier og et tværsnit i lungernes nederste tredjedel gennem
                  de store bronchier:
              d) hjertesækken og hjertet; i hjertet skal lægges et længdesnit, hvorved hjertekamrene
                  åbnes og skillevæggen gennemskæres;
              e)  mellemgulvet;
              f)  leveren, galdeblæren og galdegangene samt portallymfekirtlen og bugspytkirtlen (Lnn.
                  portales);
              g) fordøjelseskanalen, mesenteriet, mavens lymfekirtler samt mesenteriallymfekirtlerne
                  (Lnn. gastrici, mesentirici, craniales et caudales);
              h) milten;
              i)  nyrerne og deres lymfekirtler (Lnn. renales) samt blæren;
              j)  brysthinden og bughinden;
              k) genitialerne: hos køer skal uterus åbnes ved et længdesnit;
              1)  yveret og dets lymfekirtler (Lnn. supramammarii); hos køer åbnes hver yverhalvdel ved
                  et langt og dybt indsnit indtil mælkecisterne (sinus lactiferes);
              m) området omkring navlen og leddene hos unge dyr, i tvivlstilfælde skal foretages indsnit
                  i området omkring navlen, og leddene skal åbnes;
              Ovennævnte lymfekirtler skal systematisk frigøres, og i længderetningen skæres i så tynde
              skiver som muligt.
              I tvivlstilfælde skal der desuden på samme måde foretages indsnit i følgende lymfekirtler:
              de overfladiske halskirtler (Lnn. cervicales superficiales), bovlymfekirtler (Lnn. axillares
              proprii et primae costae), sternallymfekirtlerne (Lnn. sternales craniales), halslymfekirtlerne
              (Lnn. cervicales profundi et costocervicales), knægrubelymfekirtlerne (Lnn. poplitei), knæ-
              foldslymfekirtlerne (Lnn. subiliaci), sædebenslymfekirtlerne (Lnn. ischiatici), de laterale
              bækkenlymfekirtler (Lnn. iliaci) og lumballymfekirtlerne (Lnn. lumbales).
              Hos får og geder skal åbning af hjertet og indsnit i hovedets lymfekirtler kun foretages i
              tvivlstilfælde.
          28. Embedsdyrlægen skal endvidere systematisk foretage følgende:
              A. Undersøgelse for cysticercose:
                  a) hos mere end seks uger gammelt kvæg:
                     — af tungen, ved et længdesnit gennem muskulaturen på undersiden uden at skade
                          selve tungen for meget;
                     — af spiserøret, efter løsning fra luftrøret;
                     — af hjertet, ved et fra hjerteøret til hjertespidsen forløbende snit i begge hjertehalv-
                          dele, foruden det under punkt 27, litra d), foreskrevne snit;
                     — af de interne og eksterne tyggemuskler ved to parallelt med underkæben forlø-
                          bende snit fra den nederste kant af underkæben indtil tyggemuskulaturens øverste
                         tilhæftningssted;
 ---pagebreak--- 10. 3. 80                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. C 60/71
                      — af mellemgulvet, efter løsning af den serøse hinde;
                      — af kroppens frilagte muskelflader;
                  b) hos svin, af frilagte muskelflader, især den flade lårmuskel, af bugvæggen, af
                      psoasmuskulatur, der er frigjort for fedtvæv, af mellemgulvspillerne, af intercostal-
                      musklerne, af hjertet, tungen og strubehovedet.
              B. Undersøgelse for distomatose hos kvæg, får og geder ved indsnit på leverens bagside,
                  hvorved galdegangene åbnes, samt ved et dybt indsnit ved basis af den Spiegelske lap.
              C. Undersøgelse for snive hos enhovede dyr ved omhyggelig besigtigelse af slimhinderne i
                  luftrøret, svælget og næsehulen og dens bihuler efter spaltning af hovedet i midtlinien
                  og udtagelse af næseskillevæggen.
                                                     KAPITEL VIII
                   FORSKRIFTER VEDRØRENDE FERSK KØD BESTEMT TIL OPSKÆRING
          29. Opskæring ud over opskæring i halve eller kvarte kroppe, eller udbening, tillades kun i
              opskæringsvirksomheder.
          30. Driftslederen eller dennes stedfortræder er forpligtet til at yde deres bistand til kontrol af
              virksomheden og især gennemføre enhver nødvendig forarbejdning, der skønnes nødven-
              dig, og stille alt nødvendigt udstyr til rådighed for kontroltjenesten; han skal i særdeleshed,
              hver gang dette forlanges, være i stand til at give den embedsdyrlæge, der udfører
              kontrollen, oplysning om, hvorfra det ferske kød, der er tilført virksomheden, stammer.
          31. Fersk kød, der ikke opfylder betingelserne i dette direktiv, må kun forefindes i de
              autoriserede opskæringsvirksomheder, såfremt det oplægges i særlige afdelinger; det skal
              opskæres på andre steder eller på andre tidspunkter end det ferske kød, der opfylder de
              nævnte betingelser. Embedsdyrlægen skal til enhver tid have fri adgang til kølehusene og
              alle arbejdslokalerne for at sikre, at ovennævnte bestemmelser nøje overholdes.
          32. Fersk kød bestemt til opskæring skal, fra det indbringes i opskæringsvirksomheden og
              indtil dets anvendelse, anbringes i det under punkt 2, litra a), nævnte lokale; dette lokale
              skal til stadighed sikre, at den indre temperatur i kroppe og stykker heraf ikke overstiger
               + 7 °C.
          33. Fersk kød skal bringes ind i de under punkt 2, litra b), nævnte lokaler, efterhånden som
              der er brug for det. Så snart opskæringen og den foreskrevne emballering er udført, skal
              det transporteres til det under punkt 2, litra a), nævnte kølerum.
          34. Under opskæring må temperaturen i lokalet ikke overstige + 10 °C.
          35. Under opskæringen, udbeningen og emballeringen, således som sidstnævnte er fastsat
              under punkterne 45 og 46, må den indre temperatur i det ferske kød ikke overstige + 7 °C.
              Under opskæringen må det ferske køds pH ikke overstige 6,1; denne undersøgelse skal
              foretages i den store rygmuskel ud for det trettende ribben.
          36. Rensning af fersk kød med klude samt oppustning er ikke tilladt.
              Såfremt en religiøs ritus kræver oppustning af et organ, kan dette dog tillades, men det
              oppustede organ må ikke udføres til Fællesskabet.
 ---pagebreak--- Nr. C 60/72                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     10. 3. 80
                                                       KAPITEL IX
                                      KONTROL MED OPSKÅRET FERSK KØD
          37. Opskæringsvirksomhederne skal være underkastet en kontrol, der udføres af en embedsdyr-
               læge. Denne skal underrettes i god tid, før der foretages opskæring af fersk kød bestemt til
               indførsel i Fællesskabet.
          38. Embedsdyrlægens kontrol omfatter mindst følgende opgaver:
               — kontrol af fortegnelsen over tilførsel af fersk kød og afgang af opskåret fersk kød,
               — undersøgelse af fersk kød, der findes i virksomheden, og som er bestemt til indførsel i
                   Fællesskabet,
               — undersøgelse af fersk kød bestemt til indførsel i Fælleskabet, før opskæringen og ved
                   afgang fra virksomheden,
               — udfærdigelse og udstedelse af de under punkt 44 og i artikel 22 nævnte dokumenter, der
                   bekræfter kontrollen af det opskårne ferske kød,
               — kontrol af den i kapitel IV foreskrevne renlighed for så vidt angår lokaler, installationer
                   og redskaber samt af personalets hygiejne,
               — udtagelse af de prøver, der er nødvendige med henblik på udførelse af de laboratorie-
                   undersøgelser, der har til formål f. eks. at afsløre tilstedeværelsen af skadelige smitstof-
                   fer, tilsætningsstoffer eller andre ikke tilladte kemiske stoffer. Resultatet af disse
                   undersøgelser indføres i et register,
               — enhver ander kontrol, som han skønner nødvendig eller nyttig for overholdelsen af
                   fællesskabsforskrifterne på dette område.
                                                        KAPITEL X
                                MÆRKNING OM EGNETHED TIL MENNESKEFØDE
           39. Mærkningen om egnethed til menneskeføde skal udføres under embedsdyrlægens ansvar.
                Med henblik herpå er han i besiddelse af og opbevarer:
                a) de stempler, der er bestemt til mærkning af fersk kød om dets egnethed til menneske-
                   føde, og som han først må udlevere til hjælpepersonalet på selve tidspunket for
                   mærkningen og kun for det til denne mærkning nødvendige tidsrum;
                b) de under punkt 44 nævnte etiketter, efter at disse er forsynet med det i dette kapitel
                   foreskrevne stempel. Disse etiketter udleveres til hjælpepersonalet på selve det tidspunkt,
                   hvor de skal påsættes og i et antal, der svarer til behovet.
           40. Mærket om egnethed til menneskeføde skal være et ovalt stempel, der er 6,5 cm bredt og
                4,5 cm højt. Af mærket skal fremgå følgende oplysninger med letlæselige bogstaver:
                — i den øverste del, navnet på det tredjeland, der af afsenderland, med store bogstaver
                   eller i givet fald den forkortelse, der er godkendt for dette land inden for rammerne af
                   den internationale konvention om indregistrering af motorkøretøjer;
                — i midten slagteriets veterinære kontrolnummer.
                Bogstaverne skal være 0,8 cm høje og tallene 1 cm.
                Mærket kan indeholde en oplysning, der gør det muligt at identificere den dyrlæge, der har
                foretaget sundhedskontrollen af det ferske kød.
           41. Dyrekroppene skal mærkes med et farve- eller brændestempel, der opfylder forskrifterne
                under punkt 40:
                — dyrekroppe, som vejer mere end 60 kilo, skal på hver halvdel mindst stemples på
                    følgende steder: lårets yderside, lænden, ryggen, bugen, boven og brysthinden;
                — andre dyrekroppe skal mindst være forsynet med fire stempelmærker anbragt på hver
                    bov og på ydersiden af hvert lår.
 ---pagebreak--- 10. 3. 80                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. C 60/73
          42. Lever skal mærkes med et brændestempel, der opfylder forskrifterne under punkt 40.
              Hoved, tunge, hjerte og lunger skal mærkes enten med et farve- eller et brændestempel, der
              opfylder forskrifterne under punkt 40.
              Stempling af tunge og hjerte er dog ikke obligatorisk for kvæg, der er under tre måneder
              gammelt, samt for svin, får og geder.
          43. Med undtagelse af talg, flomme, hale, ører og de yderste dele af lemmerne, skal de stykker,
              som i opskæringsvirksomheder fremkommer af dyrekroppe, der er behørigt mærkede, i det
              omfang de ikke bærer noget stempel, mærkes med et farve- eller brændestempel, der
              opfylder forskrifterne under punkt 40, og som i stedet for slagteriets veterinære kontrol-
              nummer indeholder opskæringsvirksomhedens kontrolnummer.
              Stykker af spæk og slag, fra hvilke sværen er fjernet, kan samles i partier på indtil fem
              stykker, hvert parti og hvert stykke, der ikke indgår i et parti, skal plomberes under officiel
              kontrol og forsynes med en etikette, der opfylder forskrifterne punder punkt 44.
              Mærkningen kan også udføres ved hjælp af en oval stempelplade. Denne stempelplade, der
              skal anbringes på hvert enkelt stykke, skal være af en sådan beskaffenhed, at den ikke kan
              anvendes på ny; den skal være af et modstandsdygtigt materiale, der opfylder alle
              hygiejnens krav. Af stempelpladen skal fremgå følgende oplysninger med letlæselige
              bogstaver:
              — i den øverste del, med store bogstaver, den forkortelse, der for det tredjeland, der er
                  afsenderland, er godkendt inden for rammerne af den internationale konvention om
                  indregistrering af motorkøretøjer;
              — i midten opskæringsvirksomhedens veterinære kontrolnummer.
              Bogstaverne såvel som tallene skal være 0,2 cm høje.
              Stempelpladen kan indeholde en oplysning, der gør det muligt at identificere den dyrlæge,
              der har foretaget sundhedskontrollen af kødet.
          44. Emballagen skal være forsynet med en let synlig etikette med et let læseligt mærke, der
              fuldstændigt svarer til et af de under punkterne 40 og 43 foreskrevne mærker. Denne
              etikette skal fastgøres på en sådan måde, at den rives itu ved åbning af emballagen. Denne
              etikette bærer endvidere et serienummer.
                                                     KAPITEL XI
                                   EMBALLERING AF OPSKÅRET FERSK KØD
          45. a) Emballagen (for eksempel kasser, kartoner) skal opfylde alle reglerne for hygiejnens
                  krav, særlig må den:
                 — ikke kunne ændre det ferske køds organoleptiske egenskaber;
                 — ikke kunne overføre stoffer, der er skadelige for menneskers sundhed, til det ferske
                      kød;
                 — være tilstrækkelig solid til at sikre en effektiv beskyttelse af det ferske kød under
                     transport og håndtering.
              b) Emballagen må ikke anvendes på ny til emballering af fersk kød, medmindre den er
                  fremstillet af korrosionsfast materiale, der er let at rense, og forud er renset og
                 desinficeret.
          46. Såfremt det opskårne ferske kød eller slagteaffaldet før emballeringen indpakkes i beskyt-
              tende materiale (f. eks. plastikfolie), skal indpakningen foretages straks efter opskæringen
              og således, at den opfylder reglerne for hygiejnen.
              Med undtagelse af stykker af spæk og slag, skal opskåret fersk kød i alle tilfælde forsynes
              med en beskyttelsesemballage, medmindre det transporteres i ophængt stand.
 ---pagebreak--- Nr. C 6 0 / 7 4                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     10. 3. 80
                   Emballagen skal være gennemsigtig, farveløs og skal endvidere opfylde de under punkt 45,
                   litra a) anførte betingelser; den må ikke anvendes endnu engang til emballering af fersk
                   kød.
              47. De under punkterne 45 og 46 nævnte emballager må kun indeholde opskåret fersk kød af
                   samme dyreart.
                                                          KAPITEL XII
                                                          OPLAGRING
             48. Fersk kød, der er bestemt til indførsel i Fællesskabet, skal nedkøles straks efter undersøgel-
                  sen efter slagtningen og den indre temperatur må ikke overstige + 7 °C for kroppe og
                  stykker deraf og + 3 °C for slagteaffald.
                                                        KAPITEL XIII
                                                          TRANSPORT
              49. Fersk kød skal transporteres i transportmidler, der er indrettet og udstyret således, at de
                   temperaturer, der er fastsat under punkt 48 sikres under hele transporten og således, at de
                   enkelte partier af kød ikke forveksles.
              50. Transportmidlerne for dette kød, skal opfylde følgende krav:
                   a) dere indvendige vægge eller andre dele, der kan komme i berøring med det ferske kød,
                       skal bestå af korrosionsfast materiale og må hverken kunne indvirke på det ferske køds
                       organoleptiske egenskaber eller gøre det skadeligt for menneskers sundhed; disse vægge
                       skal være glatte og være lette at rense og desinficere;
                   b) de skal være forsynet med effektive anordninger, der sikrer beskyttelsen af det ferske
                       kød mod insekter og støv, og de skal være så tætte, at væsker ikke kan løbe ud;
                   c) til transport af hele, halve eller kvarte dyrekroppe samt af opskåret fersk kød, der ikke
                       er emballeret, skal de være forsynet med ophængningsanordninger, der er af korrosions-
                       frit materiale og anbragt i en sådan højde, at det ferske kød ikke berører gulvet; denne
                       bestemmelse gælder ikker for frossent kød i hygiejnisk emballage.
               51. Transportmidlerne for fersk kød må aldrig anvendes til transport af levende dyr eller
                    produkter, som vil kunne påvirke eller inficere det ferske kød.
               52. Intet andet produkt må transporteres samtidigt med fersk kød i samme transportmiddel.
                    Endvidere må maver kun transporteres dermed, hvis de er skoldede, hoveder og tæer kun
                    hvis de er blevet afhudet eller skoldet og skrabet.
               53. Fersk kød må ikke transporteres i et transportmiddel, der ikke er rent og desinficeret.
               54. Hele, halve og kvarte dyrekroppe med undtagelse af frosset kød, der er emballeret under
                    betingelser i overensstemmelse med kravene til hygiejnen, skal altid transporteres hæn-
                    gende. Andre stykker samt slagteaffald skal ophænges eller anbringes på stativer, såfremt
                    de ikke er emballeret eller opbevaret i beholdere af korrosionsfrit materiale. Stativer,
                    emballage og beholdere skal være i overensstemmelse med kravene til hygiejnen og med
                    bestemmelserne i dette direktiv. Organer skal altid transporteres i emballage, der er solid og
                    uigennemtrængelig for væsker og fedtstoffer. Beholdere og stativer kan ikke anvendes på
                    ny, før de er renset og desinficeret.
              55. Embedsdyrlægen skal inden afsendelsen forsikre sig om, at transportmidlerne og indlad-
                   ningsforholdene er i overensstemmelse med de i dette kapitel fastsatte betingelser for
                   hygiejnen.
 ---pagebreak--- 10. 3. 80                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    Nr. C 60/75
                                                                      BILAG C
                                                                       MODEL
                                                           HYGIEJNECERTIFIKAT
            vedrørende fersk kød (') bestemt til
                                                                                 (navnet på EØF-medlemsstaten)
                                                                                                                  Nr                  (2)
            Afsenderland                   -
            Ministerium
            Myndighed
            Ref.                                                                         (udfyldes efter eget valg)
                I. Identifikation af kødet:
                    Kød fra
                                                                           (dyreart)
                    Stykkernes art
                    Emballagens art
                    Antal stykker eller kolli
                    N ettovægt
               II. Kødets oprindelse:
                    Det/de autoriserede slagteri/ers adresse og veterinære kontrolnummer
                    Opskæringsvirksomhedens/opskæringsvirksomhedernes adresse og veterinære kontrolnum-
                    mer
              III. Kødets destination:
                    Kødet afsendes fra
                    uit
                                                                       (afsendelsessted)
                    til
                                                                 (bestemmelsesland- og sted)
                    med følgende transportmiddel (3)
                    Afsenderens navn og adresse
                    Modagerens navn og adresse
            IV. Attestation om kødets egnethed til menneskeføde:
                    Undertegnede embedsdyrlæge attesterer:
                    a) — at det ovennævnte kød (4),
                        — at etiketten, der er påsat ovennævnte køds emballage (4), bærer stempel (4) om, at
          ( ' ) Fersk kød: i henhold til direktivet om sundhedsmæssige og veterinærpolitimæssige problemer i forbindelse med indførsel af
                 kvæg og svin samt fersk kød fra tredjelande forstås herved enhver del af husdyr af arterne kvæg, svin, får, geder og
                 enhovede dyr, der er egnet til menneskeføde, og som ikke har været underkastet nogen behandling, der skal sikre dets
                 holdbarhed; kød, der er underkastet kuldebehandling anses dog som fersk.
          ( 2 ) Falkutativ.
          ( 3 ) For jernbanevogne og lastvogne anføres indregistreringsnummeret, for flyvemaskiner anføres flyvningens nummer og for
                 skibe navnet.
          ( 4 ) Det ikke-gældende overstreges.
 ---pagebreak--- Nr. C 60/76                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   10. 3. 80
                          kødet udelukkende hidrører fra dyr, der er slagtet på slagterier, som er autoriseret til
                          eksport til bestemmelseslandet;
                       b) at kødet findes egnet til menneskeføde i hendhold til en dyrlægeundersøgelse, foretaget i
                          overensstemmelse med de bestemmelser, der kræves af bestemmelseslandet;
                       c) at kødet er opskåret i en autoriseret opskæringsvirkomhed;
                      d)  at kødet er — ikke er — undersøgt for trikiner (');
                      e)  at transportmidlerne samt indladningsforholdene for kødet i denne forsendelse er i
                          overensstemmelse med de hygiejniske krav, der er fastsat for forsendelse til bestemmel-
                          seslandene.
                                                          Udfærdiget i                       , den
                                                                           Embedsdyrlægens underskrift
(') Det ikke-gældende overstreges.
 ---pagebreak--- 10. 3. 80                             D e Europæiske Fællesskabers Tidende                         Nr. C 6 0 / 7 7
                                                       BILAG D
                                      CERTIFIKAT FOR IMPORTKONTROL
                                     med fersk kød, der importeres fra tredjelande
          Medlemsstat i hvilken importkontrollen er udført:
          Kontrolsted:
          Kødets art:
          Indpakning:
          Antal hele kroppe:
          Antal halve kroppe:
          Antal kvarte kroppe eller kartoner:
          Nettovægt:
          Oprindelsestredjeland:                                                                   .
          Undertegnede embedsdyrlæge attesterer, at kødet, der er genstand for dette certifikat, er
          kontrolleret på tidspunktet for afsendelsen.
                      (Sted og dato)                                               (Embedsdyrlæge)