CELEX: C2000/149/10
Language: fi
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 21 päivänä maaliskuuta 2000 asiassa C-217/98 (Bundesfinanzhofin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Hauptzollamt Hamburg-Jonas vastaan LFZ Nordfleisch AG (Maatalous – Yhteinen markkinajärjestely – Naudanliha – Vientituki – Ennakollista maksua koskevan hakemuksen peruuttaminen – Vakuuteen kohdistuvat vaikutukset)

C 149/6                  FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             27.5.2000
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                           YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                   21 päivänä maaliskuuta 2000                                                     (ensimmäinen jaosto)
yhdistetyissä asioissa C-110/98 – C-147/98 (Tribunal Eco-                                     21 päivänä maaliskuuta 2000
nómico-Administrativo Regional de Cataluñan esittämä
ennakkoratkaisupyyntö), Gabalfrisa SL ym. vastaan Agen-
     cia Estatal de Administración Tributaria (AEAT) (1)                   asiassa C-217/98 (Bundesfinanzhofin esittämä ennakko-
                                                                            ratkaisupyyntö), Hauptzollamt Hamburg-Jonas vastaan
(EY:n perustamissopimuksen 177 artiklassa (josta on tullut                                         LFZ Nordfleisch AG (1)
234 artikla) tarkoitettu kansallinen tuomioistuin – Tutkitta-
vaksi ottaminen – Arvonlisävero – Kuudennen direktiivin                     (Maatalous – Yhteinen markkinajärjestely – Naudanliha –
77/388/ETY 17 artiklan tulkinta – Ostoihin sisältyvän                       Vientituki – Ennakollista maksua koskevan hakemuksen
veron vähentäminen – Liiketoimien varsinaista toteuttamis-                      peruuttaminen – Vakuuteen kohdistuvat vaikutukset)
                       ta edeltävät toiminnot)
                                                                                                       (2000/C 149/10)
                           (2000/C 149/09)
                                                                                                  (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                     (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen            (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                                    tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Yhdistetyissä asioissa C-110/98 – C-147/98, jotka Tribunal                  Asiassa C-217/98, jonka Bundesfinanzhof (Saksa) on saattanut
Económico-Administrativo Regional de Cataluña (Espanja) on                EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on tullut EY
saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on                  234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi
tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsi-              saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä ole-
teltäviksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vi-              vassa asiassa Hauptzollamt Hamburg-Jonas vastaan LFZ Nordf-
reillä olevissa asioissa Gabalfrisa SL ym. vastaan Agencia                  leisch AG ennakkoratkaisun maataloustuotteiden vientitukien
Estatal de Administración Tributaria (AEAT) ennakkoratkaisun               järjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtai-
jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaista-                 sista säännöistä 27 päivänä marraskuuta 1987 annetun komis-
misesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen                  sion asetuksen (ETY) N:o 3665/87 (EYVL L 351, s. 1)
määräytymisperuste – 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun                     33 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan, sellaisena kuin se on
kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY (EYVL L 145,                     muutettuna komission 15.6.1990 antamalla asetuksella N:o
s. 1) 17 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien             1615/90 (EYVL L 152, s. 33), luettuna yhdessä maataloustuot-
kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodrı́guez Iglesias, jaostojen             teiden vakuusjärjestelmän soveltamista koskevien yhteisten
puheenjohtajat J. C. Moitinho de Almeida (esittelevä tuomari),              yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta 22 päivänä heinä-
L. Sevón ja R. Schintgen sekä tuomarit P. J. G. Kapteyn, C. Gul-           kuuta 1985 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2220/85
mann, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann, H. Ragnemalm ja                 (EYVL L 205, s. 5) 29 artiklan ensimmäisen kohdan kanssa,
M. Wathelet, julkisasiamies: A. Saggio, kirjaaja: R. Grass, on              tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (ensimmäinen jaosto),
antanut 21.3.2000 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu-                     toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja L. Sevón (esit-
raava:                                                                      televä tuomari) sekä tuomarit P. Jann ja M. Wathelet, julkisasia-
                                                                            mies: A. La Pergola, kirjaaja: hallintovirkamies L. Hewlett, on
Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta           antanut 21.3.2000 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu-
– yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymispe-           raava:
ruste – 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston
direktiivin 77/388/ETY 17 artiklan kanssa on ristiriidassa sellainen        Maataloustuotteiden vientitukien järjestelmän soveltamista koskevista
kansallinen lainsäädäntö, jossa asetetaan verovelvollisen ennen verol-      yhteisistä yksityiskohtaista säännöistä 27 päivänä marraskuuta
listen liiketoimien varsinaista aloittamista maksaman arvonlisäveron        1987 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 3665/87 33 artiklan
vähentämisoikeudelle tietyt edellytykset, kuten tätä koskevan nimen-        1 kohdan toista alakohtaa, sellaisena kuin se on muutettuna
omaisen hakemuksen tekeminen ennen kuin verovelka syntyy, ja                komission 15.6.1990 antamalla asetuksella N:o 1615/90, luettuna
tämän hakemuksen ja verotettavan toiminnan tosiasiallisen alkami-           yhdessä maataloustuotteiden vakuusjärjestelmän soveltamista koske-
sen välillä lasketun yhden vuoden määräajan noudattaminen, ja jossa         vien yhteisten yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta
näiden edellytysten täyttämättä jättämisen seuraamukseksi asetetaan         22 päivänä heinäkuuta 1985 annetun komission asetuksen (ETY)
vähennysoikeuden menettäminen taikka tämän oikeuden siirtäminen             N:o 2220/85 29 artiklan ensimmäisen kohdan kanssa, ei sovelleta
siihen asti, kunnes verollisten liiketoimien varsinainen toteuttaminen      tilanteessa, jossa viejä, esitettyään asetuksen N:o 3665/87 29 ar-
alkaa.                                                                      tiklan 2 kohdan mukaisesti toimivaltaisille kansallisille viranomaisille
                                                                            ennakkollista vientitukea koskevan maksuhakemuksen tullivarastoin-
                                                                            timenettelyn alaisen tavaran osalta, peruuttaa hakemuksensa palaut-
(1) EYVL C 209, 4.7.1998.
                                                                            taakseen kyseisen tavaran yhteisön tullialueelle, mutta peruuttamises-
                                                                            ta huolimatta viejälle maksetaan alun perin haettu ennakollinen
                                                                            vientituki.
 ---pagebreak--- 27.5.2000                FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                                 C 149/7
Tällaisissa olosuhteissa asetuksen N:o 3665/87 31 artiklan 1 koh-                esittänyt vastalausetta direktiivin 13 artiklan 2 kohdan mukai-
dassa tarkoitettu vakuus on vapautettava ja viejän on, soveltaen                 sesti, tai jos komissio on tehnyt kyseisen säännöksen 4 kohdan
kansallisia perusteettoman edun palautusta koskevia säännöksiä,                  mukaisen myönteisen päätöksen, sen toimivaltaisen viranomai-
palautettava ainoastaan ennakollisena vientitukena maksettu määrä.               sen, joka on toimittanut hakemuksen puoltavine lausuntoineen
                                                                                 komissiolle, on annettava kirjallinen lupa, jotta tuote voidaan
                                                                                 saattaa markkinoille. Jos jäsenvaltio saa tällä välin uusia tietoja,
(1) EYVL C 258, 15.8.1998.                                                       joiden perusteella se voi todeta, että ilmoituksen kohteena oleva
                                                                                 tuote voi olla vaaraksi ihmisten terveydelle ja ympäristölle, sen ei
                                                                                 kuitenkaan ole hyväksyttävä ilmoitusta, mutta sen on ilmoitetta-
                                                                                 va asiasta välittömästi komissiolle ja muille jäsenvaltioille, jotta
                                                                                 asiassa voidaan tehdä direktiivin 90/220/ETY 21 artiklassa
                                                                                 säädetyn menettelyn mukainen päätös direktiivin 16 artiklan
                                                                                 2 kohdassa säädetyssä määräajassa.
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                            2. Jos kansallinen tuomioistuin toteaa, että toimivaltainen kansalli-
                   21 päivänä maaliskuuta 2000                                   nen viranomainen ei sen takia, että direktiivin 90/220/ETY
                                                                                 12 artiklan 1 kohdassa säädetyssä ilmoituksen tutkimisessa on
asiassa C-6/99 (Conseil d’État’n esittämä ennakkoratkaisu-                      esiintynyt virheellisyyksiä, ole voinut pätevästi kyseisen sään-
pyyntö), Association Greenpeace France ym. vastaan                               nöksen 2 kohdassa tarkoitetulla tavalla toimittaa asiakirjoja
        Ministère de l’Agriculture et de la Pêche ym. (1)                        puoltavine lausuntoineen komissiolle, kyseisen tuomioistuimen
                                                                                 on saatettava asia ennakkoratkaisumenettelyssä yhteisöjen tuo-
                                                                                 mioistuimen käsiteltäväksi, jos se katsoo, että kyseiset virheellisyy-
(Direktiivi 90/220/ETY – Bioteknologia – Geneettisesti
                                                                                 det saattavat vaikuttaa komission myönteisen päätöksen pätevyy-
muunnetut organismit – Päätös 97/98/EY – Maissinsieme-
                                                                                 teen, ja tarvittaessa määrättävä kyseisen päätöksen täytäntöönpa-
                                 net)
                                                                                 notoimenpiteet lykättäviksi, kunnes yhteisöjen tuomioistuin on
                                                                                 ratkaissut pätevyyttä koskevan kysymyksen.
                          (2000/C 149/11)
                                                                            (1) EYVL C 71, 13.3.1999.
                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Asiassa C-6/99, jonka Conseil d’État (Ranska) on saattanut
EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on tullut EY                           YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi
saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä ole-                                            (kuudes jaosto)
vassa asiassa Association Greenpeace France ym. vastaan
Ministère de l’Agriculture et de la Pêche ym., Novartis Seeds
                                                                                                23 päivänä maaliskuuta 2000
SA:n ja Monsanto Europe SA:n osallistuessa asian käsittelyyn,
ennakkoratkaisun geneettisesti muunnettujen organismien tar-
koituksellisesta levittämisestä ympäristöön 23 päivänä huhti-               asiassa C-373/97 (Polymeles Protodikeio Athinonin
kuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/220/ETY (EYVL                   esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Dionysios Diamantis
L 117, s. 15), sellaisena kuin se on muutettuna direktiivin                 vastaan Elliniko Dimosio ja Organismos Oikonomikis
90/220/ETY toisesta mukauttamisesta tekniseen kehitykseen                              Anasygkrotisis Epicheiriseon AE (OAE) (1)
18.6.1997 annetulla komission direktiivillä 97/35/EY (EYVL
L 169, s. 72), 13 artiklan 2 ja 4 kohdan tulkinnasta, yhteisöjen            (Yhtiöoikeus – Toinen direktiivi 77/91/ETY – Taloudellisissa
tuomioistuin, toimien kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodrı́-              vaikeuksissa oleva osakeyhtiö – Osakepääoman korottami-
guez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat J. C. Moitinho de Almei-            nen hallinnollisessa menettelyssä – Yhteisön oikeussääntöön
da, L. Sevón ja R. Schintgen sekä tuomarit P. J. G. Kapteyn                                 perustuvan oikeuden väärinkäyttö)
(esittelevä tuomari), C. Gulmann, J.-P. Puissochet, G. Hirsch,
M. Wathelet, V. Skouris ja F. Macken, julkisasiamies: J. Mischo,
                                                                                                        (2000/C 149/12)
kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von Holstein, on antanut 21.3.2000
tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
1. Geneettisesti muunnettujen organismien tarkoituksellisesta levit-                              (Oikeudenkäyntikieli: kreikka)
     tämisestä ympäristöön 23 päivänä huhtikuuta 1990 annettua
     neuvoston direktiiviä 90/220/ETY, sellaisena kuin se on muutet-
     tuna direktiivin 90/220/ETY toisesta mukauttamisesta tekniseen         (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
     kehitykseen 18.6.1997 annetulla komission direktiivillä                               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
     97/35/EY, on tulkittava siten, että jos yksikään jäsenvaltio ei sen
     jälkeen, kun geneettisesti muunnetun organismin markkinoille           Asiassa C-373/97, jonka Polymeles Protodikeio Athinon
     saattamista koskeva hakemus on toimitettu komissiolle, ole             (Kreikka) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artik-