CELEX: C1996/370/25
Language: es
Date: 1996-12-07 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA de 22 de octubre de 1996 en el asunto T-154/94: Comité des salines de France y Compagnie des salins du Midi et des salines de l'Est SA, contra Comisión de las Comunidades Europeas (Ayudas de Estado - Régimen de ayudas con finalidad regional - Escrito de la Comisión relativo a una ayuda - Recurso de anulación - Inadmisibilidad)

7. 12 . 96          ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° C 370/ 11
    93/90/CEE ( 1 ) de la Comisión, de 29 de octubre de 1 993 ,     Motivos y principales alegaciones
    relativa a la lista de sustancias a las que se refiere el
    quinto guión del apartado 1 del artículo 13 de la               Los motivos y principales alegaciones son idénticos a los del
    Directiva 67/548/CEE ( 2 ) del Consejo, al no adoptar las       asunto C-3 56/96 ( 3 ); el plazo de adaptación del Derecho
    disposiciones legales, reglamentarias y administrativas         interno a la Directiva expiró el 31 de octubre de 1993 .
    para conformarse a la citada Directiva o al no comunicar
    tales medidas .
                                                                    (') DO n" L 277 de 10 . 11 . 1993 , p . 33 .
                                                                    ( 2 ) DO n" 196 de 16 . 8 . 1967, p . 1 ; EE 13/01 , p . 50 .
— Condene en costas al Reino de Bélgica .                           (') Véase la página 10 del presente Diario Oficial .
                                               TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                               Presidente; y por el Sr . B. Vesterdorf, la Sra . P. Lindh, y los
                DE PRIMERA INSTANCIA                                Sres . A. Potocki y J. D. Cooke, Jueces; Secretario : Sr. J.
                  de 22 de octubre de 1996                          Palacio González, administrador, ha dictado el 22 de
                                                                    octubre de 1996 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
en el asunto T-154/94 : Comité des salines de France y
Compagnie des salins du Midi et des salines de l'Est SA,
     contra Comisión de las Comunidades Europeas ( 1 )              1 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso .
(Ayudas de Estado — Régimen de ayudas con finalidad
regional — Escrito de la Comisión relativo a una ayuda —
          Recurso de anulación — Inadmisibilidad)                   2 ) Se condena en costas a las demandantes, incluidas las de
                                                                           Frima BV.
                          ( 96/C 370/25 )
             (Lengua de procedimiento: francés)                     3 ) Salt Union Ltd, Südwestdeutsche Salzwerke AG y
                                                                           Verein Deutsche Salzindustrie eV cargarán con sus
                                                                          propias costas .
En el asunto T-154/94, Comité des salines de France , con
sede en París y Compagnie des salins du Midi et des salines
                                                                    (') DO n° C 161 de 11 . 6 . 1994 .
de l'Est SA, establecida en París, representados por la Sra .
Dominique Voillemot, Abogada de París, y el Sr . Peter
Verloop, Abogado de Amsterdam , que designan como
domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Jacques
Loesch, 11 , rué Goethe, apoyadas por Salt Union, estable­
cida en Cheshire ( Reino Unido ), representada por los Sres .
Jonathan Scott y Craig Pouncey, Solicitors, que designan
como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr . Georges
Badén , 8 , boulevard Royal , y Südwestdeutsche Salzwerke                          SENTENCIA DEL TRIBUNAL
AG, establecida en Heilbronn ( Alemania ) y Verein Deutsche                          DE PRIMERA INSTANCIA
Salzindustrie eV, establecida en Bonn ( Alemania ), represen­                         de 22 de octubre de 1996
tadas por los Sres . Thomas Jestaedt y Bärbel Altes,
Abogados de Düsseldorf, y por los Sres . Walter Klosterfelde        en los asuntos acumulados T-79/95 y T-80/95 : Société
y Karsten Metzlaff, Abogados de Hamburgo, que designan              nationale des chemins de fer français y British Railways
como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr . Philippe           Board contra Comisión de las Comunidades Europeas ( 1 )
Dupont, 8-10 , rué Mathias Hardt, contra Comisión de las             (Competencia — Túnel bajo el Canal de la Mancha —
Comunidades Europeas ( Agentes : inicialmente por los Sres .        Reserva del SO % de la capacidad del túnel a dos compañías
Giuliano Marenco, y Jean-Paul Keppenne, y posteriormente            ferroviarias — Restricciones de la competencia — Exención
por el Sr . Marenco y el Sr. Paul Nemitz ), apoyada por Frima                            — Acceso de terceros)
BV, establecida en La Haya ( Países Bajos ), representada por                                   ( 96/C 370/26 )
los Sres . Tom Ottervanger y Gerrit Vrietzen , Abogados de
Rotterdam, que designan como domicilio en Luxemburgo el
despacho del Sr. Carlos Zeyen , 67, rué Ermesinde , que tiene                 (Lenguas de procedimiento: inglés y francés)
por objeto un recurso de anulación de la decisión supues­
tamente contenida en un escrito de la Comisión de 7 de
febrero de 1994 dirigida al Comité des salines de France y           En los asuntos acumulados T-79/95 y T-80/95 , Société
relativo a una ayuda concedida a la sociedad Frima BV por            nationale des chemins de fer français, con domicilio social en
las autoridades neerlandesas, el Tribunal de Primera Instan­         París, representada por las Sras . Barbara Rapp-Jung y
cia ( Sala Tercera ampliada ), integrado por el Sr. C. P. Briët,     Nathalie Flandin , Abogadas de Bruselas, que designan como