CELEX: 21991A0204(01)
Language: el
Date: 1989-11-03 00:00:00
Title: Διεθνής συμφωνία του 1989 για τη γιούτα και τα είδη από γιούτα

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

21991A0204(01)

Διεθνής συμφωνία του 1989 για τη γιούτα και τα είδη από γιούτα  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 029 της 04/02/1991 σ. 0004 - 0018 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 16 σ. 0195  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 16 σ. 0195 


ΔΙΕΘΝΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΤΟΥ 1989 ΓΙΑ ΤΗ ΓΙΟΥΤΑ ΚΑΙ ΤΑ ΕΙΔΗ ΑΠΟ ΓΙΟΥΤΑΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ                                              ΣελίδαΠροοίμιο             ...................... 4ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι           ΣΤΟΧΟΙ ...................... 4Άρθρο  1             Στόχοι ...................... 4ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ          ΟΡΙΣΜΟΙ ...................... 5Άρθρο  2             Ορισμοί ...................... 5ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ         ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΚΑΙ ΔΙΟΙΚΗΣΗ ...................... 6Άρθρο  3             Έδρα, δομή και διατήρηση της Διεθνούς Οργάνωσης Γιούτας ...................... 6Άρθρο  4             Μέλη της Οργάνωσης ...................... 6Άρθρο  5             Συμμετοχή διακυβερνητικών οργανώσεων ...................... 6ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙV          ΔΙΕΘΝΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΓΙΟΥΤΑΣ ...................... 6Άρθρο  6             Σύνθεση του Διεθνούς Συμβουλίου Γιούτας ...................... 6Άρθρο  7             Εξουσίες και καθήκοντα του Συμβουλίου ...................... 6Άρθρο  8             Πρόεδρος και Αντιπρόεδρος του Συμβουλίου ...................... 7Άρθρο  9             Συνεδριάσεις του Συμβουλίου ...................... 7Άρθρο 10             Κατανομή των ψήφων ...................... 7Άρθρο 11             Διαδικασία ψηφοφορίας του Συμβουλίου ...................... 8Άρθρο 12             Αποφάσεις και συστάσεις του Συμβουλίου ...................... 8Άρθρο 13             Απαρτία του Συμβουλίου ...................... 8Άρθρο 14             Συνεργασία με άλλους οργανισμούς ...................... 8Άρθρο 15             Παρουσία παρατηρητών ...................... 8Άρθρο 16             Εκτελεστικός διευθυντής και προσωπικό ...................... 8ΚΕΦΑΛΑΙΟ V           ΠΡΟΝΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΣΥΛΙΕΣ ...................... 9Άρθρο 17             Προνόμια και ασυλίες ...................... 9ΚΕΦΑΛΑΙΟ VΙ          ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ...................... 9Άρθρο 18             Λογαριασμοί χρηματοδότησης ...................... 9Άρθρο 19             Τρόποι πληρωμής ...................... 9Άρθρο 20             Λογιστικός έλεγχος και δημοσίευση λογαριασμών             10Άρθρο 21             Διοικητικός λογαριασμός ...................... 10Άρθρο 22             Ειδικός λογαριασμός ...................... 10ΚΕΦΑΛΑΙΟ VΙΙ         ΣΧΕΣΕΙΣ ΜΕ ΤΟ ΚΟΙΝΟ ΤΑΜΕΙΟ ΓΙΑ ΤΑ ΠΡΟΟΟΝΤΑ ΒΑΣΗΣ ...................... 11Άρθρο 23             Σχέσεις με το κοινό ταμείο για τα προϊόντα βάσης ...................... 11ΚΕΦΑΛΑΙΟ VΙΙΙΛ       ΕΙΤΟΥΡΓΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ...................... 11Άρθρο 24             Προγράμματα ...................... 11Άρθρο 25             Έρευνα και ανάπτυξη ...................... 12Άρθρο 26             Προώθηση των πωλήσεων ...................... 12Άρθρο 27             Μείωση του κόστους12Άρθρο 28             Κριτήρια για την έγκριση των προγραμμάτων ...................... 12Άρθρο 29             Επιτροπή προγραμμάτων ...................... 12ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙX          ΕΞΕΤΑΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗ ΓΙΟΥΤΑ ΚΑΙ ΤΑ ΕΙΔΗ ΑΠΟ ΓΙΟΥΤΑ ...................... 13Άρθρο 30             Σταθεροποίηση, ανταγωνισμός με τα συνθετικά προϊόντα και άλλα θέματα ...................... 13ΚΕΦΑΛΑΙΟ X           ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΕΣ, ΜΕΛΕΤΕΣ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ ...................... 13Άρθρο 31             Στατιστικές, μελέτες και πληροφόρηση ...................... 13Άρθρο 32             Ετήσια έκθεση και έκθεση εκτίμησης και εξέτασης ...................... 13ΚΕΦΑΛΑΙΟ XΙ          ΔΙΑΦΟΡΑ ...................... 13Άρθρο 33             Καταγγελίες και διαφορές ...................... 13Άρθρο 34             Γενικές υποχρεώσεις των μελών ...................... 14Άρθρο 35             Απαλλαγή από τις υποχρεώσεις ...................... 14Άρθρο 36             Διαφοροποιημένα και διορθωτικά μέτρα ...................... 14ΚΕΦΑΛΑΙΟ  XΙΙ        ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΣΕΙΣ ...................... 14Άρθρο 37             Υπογραφή, κύρωση, αποδοχή και έγκριση ...................... 14Άρθρο 38             Θεματοφύλακας ...................... 14Άρθρο 39             Κοινοποίηση της προσωρινής εφαρμογής ...................... 14Άρθρο 40             Ενάρξη ισχύος ...................... 15Άρθρο 41             Προσχώρηση ...................... 15Άρθρο 42             Τροποποιήσεις ...................... 15Άρθρο 43             Αποχώρηση ...................... 16Άρθρο 44             Αποκλεισμός ...................... 16Άρθρο 45             Εκκαθάριση λογαριασμών με τα αποχωρούντα ή αποκλειόμενα μέλη ή τα μέλη που δεν δύνανται να αποδεχθούν μια τροποποίηση ...................... 16Άρθρο 46             Διάρκεια, παράταση και λήξη της συμφωνίας ...................... 16Άρθρο 47             Επιφυλάξεις ...................... 16ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α          Ποσοστό κάθε εξάγουσας χώρας στο σύνολο των καθαρών εξαγωγών γιούτας και ειδών από γιούτα των χωρών που συμμετείχαν στη Συνδιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για τη γιούτα και τα είδη από γιούτα (1989), όπως καθορίστηκε για τους σκοπούς τους άρθρου 40 ...................... 18ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β          Ποσοστό κάθε εισάγουσας χώρας και ομάδας εισαγουσών χωρών στο σύνολο των καθαρών εισαγωγών γιούτας και ειδών από γιούτα των χωρών που συμμετείχαν στη Συνδιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών γαι τη γιούτα και τα είδη από γιούτα (1989), όπως καθορίστηκε για τους σκοπούς του άρθρου 40 ...................... 18ΔΙΕΘΝΗΣ ΣΥΜΦΝΙΑ ΤΟΥ 1989 ΓΙΑ ΤΗ ΓΙΟΥΤΑ ΚΑΙ ΤΑ ΕΙΔΗ ΑΠΟ ΓΙΟΥΤΑ ΠΡΟΟΙΜΙΟ ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ,ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη διακήρυξη και το πρόγραμμα δράσης για την καθιέρωση νέας διεθνούς οικονομικής τάξης(1),ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τα ψηφίσματα 93 (ΙV), 124 (V) και 155 (VΙ) για το ολοκληρωμένο πρόγραμμα για τα προϊόντα βάσης που έχει υιοθετηθεί από τη Συνδιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το Εμπόριο και την Ανάπτυξη στην τέταρτη, πέμπτη και έκτη συνεδρίασή της, και το κεφάλαιο ΙΙ, τμήμα Β της τελικής πράξης της εβδόμης συνεδρίασης της Συνδιάσκεψης,ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ, ΕΠΙ ΠΛΕΟΝ, το ουσιαστικό νέο πρόγραμμα δράσης της δεκαετίας του 1980 για τα λιγότερο ανεπτυγμένα κράτη, και ειδικότερα την παράγραφο 82(2),ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ τη σημασία της γιούτας και των ειδών από γιούτα για τις οικονομίες πολλών αναπτυσσόμενων εξαγουσών χωρών,ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι η στενή διεθνής συνεργασία για την ανεύρεση λύσεων στα προβλήματα που αντιμετωπίζει αυτό το προϊόν βάσης θα προωθήσει την οικονομική ανάπτυξη των εξαγουσών χωρών και θα ενισχύσει την οικονομική συνεργασία μεταξύ των εξαγουσών και των εισαγουσών χωρών,ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι η διεθνής συμφωνία του 1982 για τη γιούτα και τα είδη από γιούτα συνέβαλε σημαντικά στη συνεργασία αυτή ανάμεσα στις εξάγουσες και εισάγουσες χώρες,ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ τα ακόλουθα:ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι ΣΤΟΧΟΙΑρθρο 1 Στόχοι1.^ Προς όφελος και των εξαγόντων και των εισαγόντων μελών, και προκειμένου να επιτευχθούν οι σχετικοί στόχοι που έχουν γίνει δεκτοί από τη Συνδιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το Εμπόριο και την Ανάπτυξη στα ψηφίσματά της 93 (ΙV), 124 (V) και 155 (VΙ) για το ολοκληρωμένο πρόγραμμα για προϊόντα βάσης και λαμβάνοντας υπόψη το ψήφισμα 98 (ΙV), και το κεφάλαιο ΙΙ τμήμα Β της τελικής πράξης της έβδομης συνεδρίασης της Συνδιάσκεψης, οι στόχοι της διεθνούς συμφωνίας του 1989 για τη γιούτα και τα είδη από γιούτα (στο εξής καλούμενη «η παρούσα συμφωνία») είναι:α)η παροχή ενός αποτελεσματικού πλαισίου για το συντονισμό και τις διαβουλεύσεις ανάμεσα στα εξάγοντα μέλη και τα εισάγοντα μέλη όσον αφορά την ανάπτυξη της οικονομίας της γιούτας;β)η προώθηση της ανάπτυξης και της διαφοροποίησηςτου διεθνούς εμπορίου της γιούτας και των ειδών από γιούτα;γ)η βελτίωση της διάρθρωσης της αγοράς γιούτας;δ)η αναγνώριση της σημασίας του περιβάλλοντος στις δραστηριότητες της οργάνωσης, ιδίως λαμβάνοντας υπόψη τα πλεονεκτήματα της χρησιμοποίησης της γιούτας ως βασικού προϊόντος;ε)η ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας της γιούτας και των ειδών από γιούτα;στ)η διατήρηση και η διεύρυνση των υπαρχουσών αγορών και η δημιουργία νέων αγορών γιούτας και ειδών από γιούτα;ζ)η βελτίωση της ενημέρωσης στην αγορά με στόχο την εξασφάλιση μεγαλύτερης διαφάνειας στη διεθνή αγορά γιούτας;η)η εφαρμογή νέων τελικών χρήσεων της γιούτας και ιδίως νέων ειδών από γιούτα, με στόχο την αύξηση της ζήτησης της γιούτας;θ)η ενίσχυση πιο πρωοθημένης και πιο σημαντικής ποσοτικά μεταποίησης της γιούτας και των ειδών από γιούτα, τόσο στις εισαγωγικές, όσο και στις εξαγωγικές χώρες;ι)η αύξηση της παραγωγής της γιούτας με στόχο την βελτίωση των αποδόσεων και της ποιότητας προς το συμφέρον των εισαγωγικών και εξαγωγικών χωρών;ια)η αύξηση της παραγωγής των ειδών από γιούτα με στόχο, ιδίως, τη βελτίωση της ποιότητας των ειδών αυτών και τη μείωση του κόστους παραγωγής;ιβ)η αύξηση του όγκου παραγωγής, των εξαγωγών και των εισαγωγών γιούτας και ειδών από γιούτα για να ικανοποιηθούν οι απαιτήσεις της παγκόσμιας ζήτησης και του ανεφοδιασμού.2.^ Οι στόχοι που αναφέρθηκαν στην παράγραφο 1 του άρθρου αυτού πρέπει να επιτευχθούν ιδίως μέσω:α)προγραμμάτων έρευνας και ανάπτυξης, προώθησης των πωλήσεων και μείωσης του κόστους;β)ταξινόμησης και διάδοσης των πληροφοριών που αφορούν τη γιούτα και τα είδη από γιούτα, συμπεριλαμβανομένης της αξιοποίησης των ανθρώπινων πόρων;γ)της εκτίμησης των σημαντικών θεμάτων που αφορούν τη γιούτα και τα είδη από γιούτα όπως τα προβλήματα της σταθεροποίησης των τιμών και του ανεφοδιασμού και του ανταγωνισμού με τα συνθετικά και τα υποκατάστατα;δ)της υλοποίησης μελετών για τις τάσεις που διαφαίνονται από τα βραχυπρόθεσμα και μακροπρόθεσμα προβλήματα της διεθνούς οικονομίας της γιούτας.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ ΟΡΙΣΜΟΙΑρθρο 2 ΟρισμοίΓια τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας:  1.«Γιούτα» σημαίνει την ακατέργαστη γιούτα, το Hibiscus cannabinus και τις άλλες συναφείς ίνες, συμπεριλαμβανομένων των Urena Lobata, Abutilon Avecennae και Cephalonema Polyandrum. 2.«Είδη από γιούτα» σημαίνει τα προϊόντα που είναι κατασκευασμένα καθ' ολοκληρία ή σχεδόν καθ' ολοκληρία από γιούτα, ή τα πορϊόντα των οποίων το μεγαλύτερο συστατικό σε βάρος είναι η γιούτα. 3.«Μέλος» σημαίνει την κυβέρνηση ή τον διακυβερνητικό οργανισμό, όπως ορίζεται στο άρθρο 5, ο οποίος έχει συγκατατεθεί να δεσμεύεται από τη συμφωνία αυτή προσωρινά ή οριστικά.  4.«Εξάγον μέλος» σημαίνει το μέλος του οποίου οι εξαγωγές σε γιούτα και είδη από γιούτα υπερβαίνουν τις εισαγωγές σε γιούτα και σε είδη από γιούτα και το οποίο έχει δηλώσει ότι είναι εξάγον μέλος.  5.«Εισάγον μέλος» σημαίνει το μέλος του οποίου οι εισαγωγές της γιούτα και ειδών από γιούτα υπερβαίνουν τις εξαγωγές της γιούτα και ειδών από γιούτα και το οποίο έχει δηλώσει ότι είναι εισάγον μέλος.  6.«Οργάνωση» σημαίνει τη διεθνή οργάνωση γιούτας η οποία ιδρύθηκε σύμφωνα με το άρθρο 3.  7.«Συμβούλιο» σημαίνει το διεθνές συμβούλιο γιούτας, το οποίο ιδρύθηκε σύμφωνα με το άρθρο 6.  8.«Ειδική ψηφοφορία» σημαίνει την ψηφοφορία που απαιτεί τουλάχιστον τα 2/3 των ψήφων των εξαγόντων μελών που είναι παρόντα και ψηφίζουν και τουλάχιστον τα 2/3 των ψήφων των εισαγόντων μελών που είναι παρόντα και ψηφίζουν, μετρουμένων χωριστά, με την προϋπόθεση ότι οι ψήφοι αυτοί προέρχονται από την πλειοψηφία των εξαγόντων μελών και από τουλάχιστον τέσσερα εισάγοντα μέλη που είναι παρόντα και ψηφίζουν.  9.«Απλή κατανεμημένη ψηφοφορία» σημαίνει την ψηφοφορία που απαιτεί περισσότερο από τους μισούς συνολικά ψήφους των εξαγόντων μελών που είναι παρόντα και ψηφίζουν και περισσότερο από τους μισούς συνολικά ψήφους των εισαγόντων μελών που είναι παρόντα και ψηφίζουν, μετρουμένων χωριστά. Οι ψήφοι που απαιτούνται για τα εξάγοντα μέλη πρέπει να προέρχονται από την πλειοψηφία των εξαγόντων που είναι παρόντα και ψηφίζουν. 10.«Οικονομικό έτος» σημαίνει την περίοδο από 1ης Ιουλίου έως και 30 Ιουνίου. 11.«Γεωργική περίοδος γιούτας» σημαίνει την περίοδο από 1ης Ιουλίου μέχρι 30 Ιουνίου. 12.«Φιλοξενούσα κυβέρνηση» σημαίνει την κυβέρνηση της χώρας όπου βρίσκεται η έδρα της οργάνωσης. 13.«Εξαγωγές γιούτας» ή «εξαγωγές ειδών από γιούτα» σημαίνει οποιαδήποτε ποσότητα γιούτας ή ειδών από γιούτα, που εξέρχεται από το τελωνειακό έδαφος ενός μέλους και «εισαγωγές γιούτας» ή «εισαγωγές ειδών από γιούτα» σημαίνει οποιαδήποτε ποσότητα γιούτας, ή ειδών από γιούτα, που εισέρχεται στο τελωνειακό έδαφος ενός μέλους, υπό τον όρο ότι, για τις ανάγκες αυτών των ορισμών, το τελωνειακό έδαφος μέλους που αποτελείται από περισσότερα τελωνειακά εδάφη θεωρείται ότι αποτελείται από το σύνολο των τελωνειακών του εδαφών. 14.«Ελεύθερα χρησιμοποιούμενα συναλλάγματα» σημαίνει το γερμανικό μάρκο, το δολάριο των Ηνωμένων Πολιτειών, το γαλλικό φράγκο, τη λίρα στερλίνα, το ιαπωνικό γιεν, καθώς και άλλο συνάλλαγμα που καθορίζεται ενδεχομένως από αρμόδια διεθνή νομισματική οργάνωση ότι χρησιμοποιείται ευρέως στην πράξη για πληρωμές για διεθνείς συναλλαγές και ότι χρησιμοποιείται ευρέως στα κυριότερα χρηματιστήρια.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ  ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΚΑΙ ΔΙΟΙΚΗΣΗ Αρθρο 3 Έδρα, δομή και διατήρηση της διεθνούς οργάνωσηςγιούτας 1.^ Η διεθνής οργάνωση γιούτας η οποία ιδρύθηκε από τη διεθνή συμφωνία του 1982 για τη γιούτα και τα είδη από γιούτα, εξακολουθεί να υπάρχει για να εξασφαλίζει την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας και να επιτηρεί τη λειτουργία της. 2.^ Η οργάνωση ασκεί τα καθήκοντά της μέσω του διεθνούς συμβουλίου γιούτας και της επιτροπής προγραμμάτων, που είναι μόνιμα όργανα, και του εκτελεστικού διευθυντή και του προσωπικού. Το συμβούλιο δύναται, με ειδική ψηφοφορία και για ειδικούς σκοπούς, να ορίζει επιτροπές και ομάδες εργασίας με ρητά καθορισμένες αρμοδιότητες. 3.^ Η οργάνωση έχει την έδρα της στη Dacca (Bangladesh). 4.^ Η έδρα της οργάνωσης βρίσκεται πάντοτε στο έδαφος μέλους. Αρθρο 4 Μέλη της οργάνωσης 1.^ Υπάρχουν δύο κατηγορίες μελών της οργάνωσης, ειδικότερα: α)εξάγονται μέλη και β)εισάγονται μέλη. 2.^ Ένα μέλος μπορεί να αλλάζει κατηγορία με τους όρους που καθορίζει το συμβούλιο. Αρθρο 5 Συμμετοχή διακυβερνητικών οργανώσεων 1.^ Οποιαδήποτε αναφορά στην παρούσα συμφωνία σε «κυβερνήσεις» θα θεωρείται ότι συμπεριλαμβάνει την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα και οποιαδήποτε άλλη διακυβερνητική οργάνωση που έχει αρμοδιότητες όσον αφορά τις διαπραγματεύσεις, τη σύναψη και την εφαρμογή διεθνών συμφωνιών, ειδικότερα δε συμφωνιών για προϊόνταβάσης. Κατά συνέπεια, οποιαδήποτε αναφορά στην συμφωνία αυτή, στην υπογραφή, κύρωση, αποδοχή ή συγκατάθεση ή στη γνωστοποίηση προσωρινής εφαρμογής ή στην προσχώρηση, πρέπει, στην περίπτωση αυτού του είδους των διακυβερνητικών οργανώσεων, να θεωρείται ότι περιλαμβάνει αναφορά στην υπογραφή, κύρωση, αποδοχή ή συγκατάθεση, ή γνωστοποίηση προσωρινής εφαρμογής ή στην προσχώρηση από αυτές τις διακυβερνητικές οργανώσεις.2.^ Στην περίπτωση ψηφοφορίας για θέματα που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά τους, αυτές οι διακυβερνητικές οργανώσεις διαθέτουν ίσο αριθμό ψήφων με το σύνολο του αριθμού των ψήφων που διαθέτουν τα κράτη μέλη τους, σύμφωνα με το άρθρο 10. Στις περιπτώσεις αυτές, τα κράτη μέλη αυτών των διακυβερνητικών οργανώσεων δεν θα έχουν το δικαίωμα να ασκούν τα ατομικά τους δικαιώματα ψήφου.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV  ΔΙΕΘΝΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΓΙΟΥΤΑΣ Αρθρο 6 Σύνθεση του Διεθνούς Συμβουλίου Γιούτας 1.^ Η ανώτερη αρχή της οργάνωσης είναι το διεθνές συμβούλιο γιούτας, το οποίο αποτελείται από όλα τα μέλη της οργάνωσης. 2.^ Κάθε μέλος αντιπροσωπεύεται στο συμβούλιο από έναν εκπρόσωπο και δύναται να ορίζει αναπληρωτές και συμβούλους για να παρακολουθούν τις συνεδριάσεις του συμβουλίου. 3.^Ενας αναπληρωτής εξουσιοδοτείται να ενεργεί και να ψηφίζει εξ ονόματος του εκπροσώπου σε περίπτωση απουσίας του τελευταίου ή σε εξαιρετικές περιστάσεις. Αρθρο 7 Εξουσίες και καθήκοντα του συμβουλίου 1.^ Το συμβούλιο ασκεί όλες τις εξουσίες και ρυθμίζει ή μεριμνά για την πραγματοποίηση όλων των ενεργειών που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας. 2.^ Το συμβούλιο, με ειδική ψηφοφορία, εκδίδει τους κανονισμούς που είναι αναγκαίοι για την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας και οι οποίοι είναι σύμφωνοι με αυτήν, ιδίως του εσωτερικού του κανονισμού, του οικονομικού κανονισμού της οργάνωσης και του κανονισμού του προσωπικού. Ο εν λόγω οικονομικός κανονισμός περιλαμβάνει τις διατάξεις που εφαρμόζονται ιδίως για την είσπραξη και τη δαπάνη των κεφαλαίων του διοικητικού και του ειδικού λογαριασμού. Το συμβούλιο δύναται με τον εσωτερικό του κανονισμό να προβλέπει διαδικασία που του επιτρέπει να λαμβάνει, χωρίς σύνοδο, αποφάσεις για ειδικά θέματα. 3.^ Το συμβούλιο κρατά τα πρακτικά που χρειάζονται για την άσκηση των καθηκόντων που του ανατίθενται από την παρούσα συμφωνία.Αρθρο 8 Πρόεδρος και αντιπρόεδρος του συμβουλίου1.^ Το συμβούλιο εκλέγει για κάθε έτος που αντιστοιχεί στη γεωργική περίοδο γιούτας πρόεδρο και αντιπρόεδρο οι οποίοι δεν αμείβονται από την οργάνωση.2.^ Ο πρόεδρος και ο αντιπρόεδρος εκλέγονται, ο ένας μεταξύ των αντιπροσώπων των εξαγόντων μελών και ο άλλος μεταξύ των αντιπροσώπων των εισαγόντων μελών. Η προεδρία και η αντιπροεδρία εναλλάσσονται κατ' έτος μεταξύ των δύο κατηγοριών των μελών, υπό την προϋπόθεση, πάντως, ότι η εναλλαγή αυτή δεν εμποδίζει την επανεκλογή του προέδρου ή του αντιπροέδρου, σε αξαιρετικές περιστάσεις, ή του ενός και του άλλου, αν το αποφασίζει το συμβούλιο με ειδική ψηφοφορία.3.^ Σε περίπτωση προσωρινής απουσίας του προέδρου ασκεί την προεδρία στη θέση του ο αντιπρόεδρος. Σε περίπτωση προσωρινής απουσίας και του προέδρου και του αντιπροέδρου ή της μόνιμης απουσίας ενός ή και των δύο εξ αυτών, το συμβούλιο δύναται να εκλέξει νέα πρόσωπα για τα αξιώματα αυτά μεταξύ των αντιπροσώπων των αξαγόντων μελών ή/και μεταξύ των αντιπροσώπων των εισαγόντων μελών, ανάλογα με την περίπτωση, είτε προσωρινά είτε επί μονίμου βάσεως.Αρθρο 9 Συνεδριάσεις του συμβουλίου1.^ Κατά γενικό κανόνα το συμβούλιο συνεδριάζει τακτικά μια φορά κάθε εξάμηνο του έτους που αντιστοιχεί στη γεωργική περίοδο της γιούτας.2.^  Το συμβούλιο συνεδριάζει εκτάκτως αν το αποφασίσει ή αν το ζητήσει:α)ο εκτελεστικός διευθυντής σε συμφωνία με τον προέδρο του συμβουλίου ήβ)η πλειοψηφία των εξαγόντων μελών ή η πλειοψηφία των εισαγόντων μελών ήγ)τα μέλη που διαθέτουν τουλάχιστον 500 ψήφους.3.^ Οι συνεδριάσεις του συμβουλίου γίγονται στην έδρα της οργάνωσης, εκτός αν το συμβούλιο αποφασίσει διαφορετικά, με ειδική ψηφοφορία. Εάν, μετά από πρόσκληση μέλους του, το συμβούλιο συνεδριάσει εκτός της έδρας της οργάνωσης, το μέλος αυτό αναλαμβάνει την καταβολή του πρόσθετου κόστους που προκύπτει και χορηγεί προνόμια και ασυλίες όπως αυτά που προβλέπονται για παρόμοιες διεθνείς συνδιασκέψεις.4.^  Ο εκτελεστικός διευθυντής αναγγέλλει τις συνεδριάσεις στα μέλη και τους ανακοινώνει την ημερήσια διάταξη τουλάχιστον τριάντα ημέρες νωρίτερα, εκτός από επείγουσες περιπτώσεις στις οποίες η ειδοποίηση γίνεται τουλάχιστον επτά ημέρες νωρίτερα.Αρθρο 10 Κατανομή των ψήφων1.^  Τα εξάγοντα μέλη διαθέτουν συνολικά 1^000 ψήφους και τα εισάγοντα μέλη διαθέτουν συνολικά 1^000 ψήφους.2.^ Οι ψήφοι των εξαγόντων μελών κατανέμονται ως εξής: 150 ψήφοι μοιράζονται εξίσου, με προσέγγιση ακεραίου, μεταξύ όλων των εξαγόντων μελών. Οι υπόλοιπες ψήφοι κατανέμονται κατ' αναλογία του μέσου όγκου των καθαρών εξαγωγών της γιούτας και ειδών από γιούτα κατά τη διάρκεια των προηγουμένων τριών γεωργικών περιόδων γιούτας, με την επιφύλαξη ότι κανένα εξάγον μέλος δεν διαθέτει περισσότερους από 450 ψήφους. Οι επιπλέον ψήφοι, οι οποίες υπερβαίνουν το ανώτατο όριο, κατανέμονται μεταξύ όλων των εξαγόντων μελών που διαθέτουν λιγότερες από 250 ψήφους το καθένα, κατ' αναλογία των εμπορικών τους μεριδίων.3.^ Οι ψήφοι των εισαγόντων μελών κατανέμονται ως εξής: κάθε εισάγον μέλος διαθέτει αρχικά μέχρι πέντε ψήφους, υπό τον όρο ότι το σύνολο των αρχικών ψήφων που διατίθενται έτσι δεν μπορεί να υπερβαίνει τις 150. Οι υπόλοιπες ψήφοι κατανέμονται κατ' αναλογία του μέσου ετήσιου όγκου των αντίστοιχων καθαρών εισαγωγών γιούτας και ειδών από γιούτα κατά τη διάρκεια της περιόδου των τριών ετών που αρχίζει τέσσερα ημερολογιακά έτη πριν από την κατανομή των ψήφων.4.^ Το συμβούλιο κατανέμει τις ψήφους κάθε οικονομικού έτους κατά την έναρξη της πρώτης συνεδρίασης αυτού του έτους, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου. Η κατανομή αυτή ισχύει για το υπόλοιπο του έτους, υπό την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 5 του παρόντος άρθρου.5.^ Όταν μεταβάλλεται η σύνθεση της οργάνωσης ή αναστέλλεται το δικαίωμα ψήφου μέλους ή αποκαθίσταται κατ' εφαρμογή διατάξεων της παρούσας συμφωνίας, το συμβούλιο ανακατανέμει τις ψήφους εντός της κατηγορίας ή των κατηγοριών των μελών, οι οποίες εθίγησαν σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου. Το συμβούλιο αποφασίζει για την ημερομηνία από την οποία παράγει αποτελέσματα η νέα κατανομή των ψήφων.6.^ Δεν υπάρχουν κλάσματα ψήφων.7.^ Κατά την προσέγγιση του ακεραίου, για οποιοδήποτε κλάσμα κάτω του 0,5 γίνεται προσέγγιση προς τα κάτω, και για οποιοδήποτε κλάσμα ανώτερο ή ίσο του 0,5 γίνεται προσέγγιση προς τα επάνω.Αρθρο 11 Διαδικασία ψηφοφορίας του συμβουλίου1.^ Κάθε μέλος διαθέτει για την ψηφοφορία τον αριθμό των ψήφων που κατέχει και κανένα μέλος δεν έχει το δικαίωμα να διαιρεί τις ψήφους του. Ένα μέλος δεν υποχρεούται ωστόσο να χρησιμοποιήσει τις ψήφους του κατά τον ίδιο τρόπο με τις ψήφους που εξουσιοδοτείται να χρησιμοποιήσει με βάση την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.2.^ Με γραπτή κοινοποίηση προς τον πρόεδρο του συμβουλίου, οποιοδήποτε εξάγον μέλος μπορεί να αναθέτει σε οποιοδήποτε άλλο εξάγον μέλος, και οποιοδήποτε εισάγον μέλος μπορεί να αναθέτει σε οποιοδήποτε άλλο εισάγον μέλος την αντιπροσώπευση των συμφερόντων του και την άσκηση του δικαιώματος ψήφου του σε οποιαδήποτε σύνοδο ή συνεδρίαση του συμβουλίου.3.^ Το μέλος στο οποίο έχει ανατεθεί από άλλο μέλος η διάθεση των ψήφων που διαθέτει το τελευταίο, δυνάμει του άρθρου 10, πρέπει να χρησιμοποιεί τις ψήφους αυτές σύμφωνα με τις οδηγίες του αναθέτοντος μέλους.4.^ Όταν απέχει το μέλος θεωρείται ότι δεν έχει χρησιμοποιήσει τις ψήφους του για να ψηφίσει.Αρθρο 12 Αποφάσεις και συστάσεις του συμβουλίου1.^ Το συμβούλιο προσπαθεί να λαμβάνει κάθε απόφαση και να πραγματοποιεί κάθε σύσταση με ομοφωνία. Εάν η ομοφωνία δεν μπορεί να επιτευχθεί, όλες οι αποφάσεις του συμβουλίου λαμβάνονται και όλες οι συστάσεις γίνονται με απλή κατανεμημένη πλειοψηφία, εκτός αν η παρούσα συμφωνία προβλέπει ειδική ψηφοφορία.2.^ Όταν ένα μέλος χρησιμοποιεί τις διατάξεις του άρθρου 11 παράγραφος 2 και οι ψήφοι του χρησιμοποιούνται σε σύνοδο του συμβουλίου, το μέλος αυτό θεωρείται, όσον αφορά τους σκοπούς της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, ότι είναι παρόν και ψηφίζει.3.^ Όλες οι αποφάσεις και οι συστάσεις του συμβουλίου πρέπει να είναι σύμφωνες με τις διατάξεις της συμφωνίας αυτής.Αρθρο 13 Απαρτία του συμβουλίου1.^ Η απαρτία για οποιαδήποτε σύνοδο του συμβουλίου συνίσταται από την παρουσία της πλειοψηφίας των εξαγόντων μελών και της πλειοψηφίας των εισαγόντων μελών, με την επιφύλαξη ότι τα μέλη αυτά διαθέτουν τουλάχιστον τα 2/3 του συνόλου των ψήφων σε κάθε μία από τις δύο κατηγορίες.2.^ Εάν δεν υπάρχει η απαρτία που ορίζεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου την ημέρα που ορίζεται για τη σύνοδο καθώς και την επομένη της ημέρας αυτής, η απαρτία της τρίτης ημέρας και εφεξής συνίσταται από την παρουσία της πλειοψηφίας των εξαγόντων μελών και της πλειοψηφίας των εισαγόντων μελών, με την επιφύλαξη ότι τα μέλη αυτά διαθέτουν την πλειοψηφία του συνόλου των ψήφων σε κάθε μία από τις δύο κατηγορίες.3.^ Κάθε αντιπροσωπευόμενο μέλος σύμφωνα με την παράγραφο 2 του άρθρου 11 θεωρείται παρόν.Αρθρο 14 Συνεργασία με άλλους οργανισμούς1.^ Το συμβούλιο λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για τις διαβουλεύσεις ή τη συνεργασία με τον Οργανισμό των Ηνωμένων Εθνών και τα ειδικευμένα όργανά του, ειδικότερα με την Οργάνωση των Ηνωμένων Εθνών, για τη βιομηχανική ανάπτυξη και τις επικουρικές οργανώσεις όπως η Συνδιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την ανάπτυξη, το κέντρο του διεθνούς εμπορίου CNUCED/GATT και το πρόγραμμα των Ηνωμένων Εθνών για το περιβάλλον όπως και με άλλες διακυβερνητικές και μη κυβερνητικές οργανώσεις που θεωρεί κατάλληλες.2. ^Η οργάνωση χρησιμοποιεί, στο μέγιστο δυνατό βαθμό, τις εγκαταστάσεις, τις υπηρεσίες και τις ειδικές γνώσεις οργανώσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου για να αποφευχθεί η επικάλυψη των προσπαθειών που καταβάλλονται για την υλοποίηση των στόχων της παρούσας συμφωνίας και για την ενίσχυση της συμπληρωματικότητας και της αποτελεσματικότητας των δραστηριοτήτων της.3.^ Το συμβούλιο, έχοντας κατά νου τον ιδιαίτερο ρόλο του UNCTAD στον τομέα του διεθνούς εμπορίου προϊόντων βάσης, πληροφορεί την οργάνωση αυτή για τις δραστηριότητές του και τα προγράμματα εργασίας του, κατά το δέον.Αρθρο 15 Παρουσία παρατηρητώνΤο συμβούλιο δύναται να καλεί οποιαδήποτε χώρα που δεν είναι μέλος ή οποιονδήποτε από του οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 14, οι οποίοι ασχολούνται με το διεθνές εμπόριο της γιούτας και των ειδών από γιούτα ή με τη βιομηχανία της γιούτας, για να παρίστανται ως παρατηρητές σε οποιαδήποτε από τις συνεδριάσεις του συμβουλίου.Αρθρο 16 Εκτελεστικός διευθυντής και προσωπικό1.^ Το συμβούλιο διορίζει τον εκτελεστικό διευθυντή με ειδική ψηφοφορία.2.^ Οι όροι και οι προϋποθέσεις του διορισμού του εκτελεστικού διευθυντή καθορίζονται από τον εσωτερικό κανονισμό του συμβουλίου.3.^ Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι ο ανώτερος υπάλληλος της οργάνωσης και είναι υπεύθυνος προς το συμβούλιο για τη διαχείριση και τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας σύμφωνα με τις αποφάσεις του συμβουλίου.4.^ Ο εκτελεστικός διευθυντής διορίζει το προσωπικό σύμφωνα με τον κανονισμό που θεσπίζει το συμβούλιο. Το συμβούλιο ορίζει τον αριθμό του προσωπικού των ανώτερων στελεχών της κατηγορίας των διοικητικών υπαλλήλων και της κατηγορίας των γενικών υπηρεσιών που δύναται να διορίζει ο εκτελεστικός διευθυντής. Οποιαδήποτε αλλαγή στον αριθμό του προσωπικού αποφασίζεται από το συμβούλιο με ειδική ψηφοφορία. Το προσωπικό είναι υπόλογο στον εκτελεστικό διευθυντή.5.^ Ούτε ο εκτελεστικός διευθυντής ούτε οποιοδήποτε μέλος του προσωπικού δύναται να έχει οποιοδήποτε οικονομικό ενδιαφέρον στη βιομηχανία ή το εμπόριο της γιούτας ή σε συναφείς εμπορικές δραστηριότητες.6.^ Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους ο εκτελεστικός διευθυντής και τα άλλα μέλη του προσωπικού δεν πρέπει να ζητούν ή να λαμβάνουν οδηγίες από οποιαδήποτε άλλη αρχή εκτός της οργανώσεως. Πρέπει να απέχουν από οποιαδήποτε ενέργεια ασυμβίβαστη με τη θέση τους ως διεθνών υπαλλήλων, που είναι τελικά υπόλογοι προς το συμβούλιο. Κάθε μέλος της οργάνωσης πρέπει να σέβεται τον αποκλειστικά διεθνή χαρακτήρα των ευθυνών του εκτελεστικού διευθυντή και του άλλου προσωπικού και δεν πρέπει να επιχειρεί να τα επηρεάζει κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους.ΚΕΦΑΛΑΙΟ V ΠΡΟΝΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΣΥΛΙΕΣΑρθρο 17 Προνόμια και ασυλίες1.^ Η οργάνωση έχει νομική προσωπικότητα.Εχει ειδικότερα την ικανότητα να συμβάλλεται, να αποκτά και να διαθέτει κινητά και ακίνητα και να παρίσταται ανώπιον των δικαστηρίων.2.^ Η οργάνωση, εξακολουθεί να λειτουργεί σύμφωνα με τη συμφωνία της έδρας που συνάφθηκε με την φιλοξενούσα κυβέρνηση που είναι η κυβέρνηση του Μπανγκλαντές, χώρα όπου έχει την έδρα της. Η συμφωνία της έδρας αφορά ιδίως το καθεστώς, τα προνόμια και την ασυλία της οργάνωσης, του εκτελεστικού διευθυντή της του προσωπικού και των εμπειρογνωμόνων, καθώς και των εκπρωσώπων των μελών οι οποίοι είναι συνήθως απαραίτητοι κατά την άσκης η των καθηκόντων τους.3.^ Σε περίπτωση μεταφοράς της έδρας της οργάνωσης σε άλλη χώρα η οποία είναι μέλος της οργάνωσης, το μέλος αυτό πρέπει, το ταχύτερο δυνατόν, να συνάψει, με την οργάνωση μια συμφωνία της έδρας του πρέπει να εγκριθεί από το συμβούλιο.4.^ Εν αναμονή της συνάψεως της συμφωνίας της έδρας που αναφέρεται στην παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου, η οργάνωση ζητά από τη φιλοξενούσα κυβέρνηση την παροχή, εντός των ορίων της εθνικής νομοθεσίας, εξαίρεσης από τη φορολογία των αμοιβών που καταβάλλονται από την οργάνωση στους υπαλλήλους της, και των στοιχείων του ενεργητικού, του εισοδήματος και των άλλων περιουσιακών στοιχείων της οργάνωσης.5.^ Η οργάνωση μπορεί επίσης να συνάψει, με μία ή περισσότερες χώρες, συμφωνίες που πρέπει να εγκριθούν από το συμβούλιο σχετικά με τα προνόμια και την ασυλία που μπορεί να είναι αναγκαία για την καλή εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.6.^ Η συμφωνία της έδρας είναι ανεξάρτητη από την παρούσα συμφωνία. Πάντως τερματίζεται:α)μετά από συμφωνία μεταξύ της φιλοξενούσας κυβέρνησης και της οργάνωσης,β)στην περίπτωση που η έδρα της οργάνωσης εξασφαλισθεί εκτός του εδάφους φιλαξενούσας κυβερνήσης ήγ)στην περίπτωση που παύει να υπάρχει η οργάνωση.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΑρθρο 18 Λογαριασμοί χρηματοδότησης1.^ Καθιερώνονται δύο λογαριασμοί:α)ο διοικητικός λογαριασμός καιβ)ο ειδικός λογαριασμός.2.^ Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι αρμόδιος για τη διαχείριση των λογαριασμών αυτών και το συμβούλιο προβλέπει τις αναγκαίες διατάξεις στον εσωτερικό του κανονισμό.Αρθρο 19 Τρόποι πληρωμής1.^ Οι συνεισφορές στο διοικητικό λογαριασμό καταβάλλονται σε ελεύθερα συναλλάγματα και δεν υπόκεινται σε συναλλαγματικούς περιορισμούς. 2.^ Οι οικονομικές συνεισφορές στον ειδικό λογαριασμό καταβάλλονται σε ελεύθερα συναλλάγματα και δεν υπόκεινται σε συναλλαγματικούς περιορισμούς. 3.^ Το συμβούλιο μπορεί επίσης να αποφασίσει να αποδεχθεί μορφές συνεισφορών στον ειδικό λογαριασμό, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται ο επιστημονικός και ο τεχνικός εξοπλισμός ή το επιστημονικό και τεχνικό δυναμικό, σύμφωνα με τις απαιτήσεις των εγκεκριμένων προγραμμάτων. Αρθρο 20 Λογιστικός έλεγχος και δημοσίευση λογαριασμών 1.^ Το συμβούλιο διορίζει τους ελεγκτές τον λογαριασμών οι οποίοι είναι επιφορτισμένοι με τον έλεγχο των βιβλίων.2.^ Κατάσταση του διοικητικού λογαριασμού και του ειδικού λογαριασμού, που έχει ελεγχθεί από ανεξάρτητους ελεγκτές τίθεται στη διάθεση των μελών το ταχύτερο δυνατό μετά από το τέλος του κάθε έτους που αντιστοιχεί σε μια γεωργική περίοδο γιούτας και όχι αργότερα από έξι μήνες από την ημερομηνία αυτή, και το συμβούλιο την εξετάζει για να την εγκρίνει στην επόμενή του συνεδρίαση, όπως αρμόζει. Εν συνεχεία, δημοσιεύονται περίληψη του λογιστικού ελέγχου των λογαριασμών και ο ισολογισμός. Αρθρο 21 Διοικητικός λογαριασμός 1.^ Τα αναγκαία έξοδα για τη διαχείριση της παρούσας συμφωνίας υπάγονται στο διοικητικό λογαριασμό και αντιμετωπίζονται με ετήσιες συνεισφορές εκ μέρους των μελών, σύμφωνα με τις αντίστοιχες συστατικές ή ιδρυτικές διαδικασίες, βάσει των παραγράφων 3, 4 και 5 του παρόντος άρθρου. 2.^ Τα έξοδα των αντιπροσωπειών στο συμβούλιο, στην Επιτροπή Προγραμμάτων και στις επιτροπές και τις ομάδες εργασίας που αναφέρθηκαν στο άρθρο 3 παράγραφος 2, επιβαρύνουν τα ενδιαφερόμενα μέλη. Εάν μέλος ζητήσει ειδικές υπηρεσίες από την οργάνωση, το συμβούλιο θα ζητεί από το μέλος αυτό την καταβολή των εξόδων για τις υπηρεσίες αυτές. 3.^ Κατά το δεύτερο εξάμηνο κάθε οικονομικού έτους, το συμβούλιο εγκρίνει το διοικητικό προϋπολογισμό της οργάνωσης για το επόμενο οικονομικό έτος και καθορίζει τις συνεισφορές του κάθε μέλους στον προϋπολογισμό αυτό. 4.^ Η συνεισφορά κάθε μέλους στο διοικητικό προϋπολογισμό για κάθε οικονομικό έτος είναι ανάλογη με τον αριθμό των ψήφων που διαθέτει τη στιγμή της έγκρισης τουδιοικητικού προϋπολογισμού γι' αυτό το οικονομικό έτος, σε σχέση με το σύνολο των ψήφων όλων των μελών. Για τον καθορισμό των συνεισφορών, οι ψήφοι κάθε μέλους υπολογίζονται χωρίς να λαμβάνεται υπόψη η αναστολή των δικαιωμάτων ψήφου οποιουδήποτε μέλους ούτε οποιαδήποτε ανακατανομή των ψήφων που προκύπτει από κάτι τέτοιο.5. ^Η αρχική συνεισφορά οποιουδήποτε γίνεται μέλος της οργάνωσης μετά από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας υπολογίζεται από το συμβούλιο βάσει του αριθμού των ψήφων που έχει το μέλος αυτό και του χρονικού διαστήματος που εναπομένει κατά το τρέχον οικονομικό έτος, οι αιτούμενες όμως συνεισφορές από τα άλλα μέλη για το τρέχον οικονομικό έτος δεν μεταβάλλονται.6. ^Οι συνεισφορές στο διοικητικό προϋπολογισμό καθίστανται απαιτητές την πρώτη ημέρα κάθε οικονομικού έτους. Οι συνεισφορές των μελών όσον αφορά το οικονομικό έτος κατά το οποίο γίνονται μέλη της οργάνωσης καθίτανται απαιτητές την ημερομηνία κατά την οποία γίνονται μέλη. 7. ^Εάν κάποιο μέλος δεν έχει καταβάλει την πλήρη συνεισφορά του στο διοικητικό προϋπολογισμό εντός τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία κατά την οποία η συνεισφορά αυτή έχει καταστεί απαιτητή, δυνάμει της παραγράφου 6 του παρόντος άρθρου, ο εκτελεστικός διευθυντής ζητάει από το μέλος να καταβάλει την πληρωμή το ταχύτερο δυνατό. Εάν το μέλος δεν καταβάλει τη συνεισφορά του εντός δύο μηνών από την αίτηση αυτή, παρακαλείται να δηλώσει τους λόγους για τους οποίους δεν μπόρεσε να πραγματοποιήσει την πληρωμή. Εάν μετά τη λήξη επτά μηνών από την ημερομηνία κατά την οποία είχε καταστεί απαιτητή η συνεισφορά, το μέλος δεν έχει ακόμα καταβάλει τη συνεισφορά του, αναστέλλονται τα δικαιώματα ψήφου του, μέχρις ότου έχει καταβάλει πλήρως τη συνεισφορά του, και τόκους επί της καθυστερούμενης εισφοράς με το επιτόκιο που εφαρμόζει η κεντρική τράπεζα της φιλοξενούμενης χώρας, εκτός εάν το συμβούλιο αποφασίσει διαφορετικά με ειδική ψηφοφορία.8. ^Μέλος του οποίου τα δικαιώματα έχουν ανασταλεί, βάσει της παραγράφου 7 του παρόντος άρθρου, συνεχίζει να οφείλει τη συνεισφορά του.9. ^Το υπόλοιπο του διοικητικού προϋπολογισμού οποιουδήποτε έτους που δεν έχει χρησιμοποιηθεί, πιστώνεται στις κυβερνήσεις μέλη και αφαιρείται από τις συνεισφορές τους για τον επόμενο χρόνο, ανάλογα με το αρχικό ύψος των συνεισφορών αυτών. Αρθρο 22 Ειδικός λογαριασμός1. ^Διακρίνονται δύο υπολογαριασμοί του ειδικού λογαριασμού: α)ο υπολογαριασμός του προπρογράμματος καιβ)ο υπολογαριασμός του προγράμματος.2. ^Κάθε δαπάνη για τον υπολογαριασμό του προπρογράμματος επιστρέφεται από τον υπολογαριασμό του προγράμματος, εάν τελικά τα προγράμματα εγκρίνονται και χρηματοδοτούνται. Εάν εντός έξι μηνών από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας το συμβούλιο δεν εισπράξει πόρους για τον υπολογαριασμό του προπρογράμματος, επανεξετάζει την κατάσταση και λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα. 3. ^Τα έσοδα που αφορούν ειδικώς προσδιοριζόμενα προγράμματα εγγράφονται στον ειδικό λογαριασμό. Κάθε δαπάνη που προκύπτει από αυτά τα προγράμματα, και σε αυτές συμπεριλαμβάνονται οι αμοιβές και τα έξοδα ταξιδίων των συμβούλων και των εμπειρογνωμόνων, χρεώνονται στον ειδικό λογαριασμό.4. ^Ο ειδικός λογαριασμός μπορεί να χρηματοδοτείται από τις ακόλουθες πηγές: α)το δεύτερο λογαριασμό του κοινού ταμείου για τα προϊόντα βάσης, όταν θα ιδρυθεί; β)τα περιφερειακά και διεθνή χρηματοδοτικά ιδρύματα, ειδικότερα το Πρόγραμμα των Ηνωμένων Εθνών για την ανάπτυξη, η Παγκόσμια Τράπεζα, η Τράπεζα Ανάπτυξης της Ασίας, η Interamerican Τράπεζα Ανάπτυξης και η Τράπεζα Ανάπτυξης της Αφρικής κ.λπ. και γ)τις εθελοντικές εισφορές. 5. ^Το συμβούλιο, με ειδική ψηφοφορία, καθορίζει τους όρους και τις προϋποθέσεις, βάσει των οποίων θα υιοθετεί προγράμματα για χρηματοδότηση με δάνεια, όταν και όπου θεωρεί αναγκαίο, όταν ένα ή περιοσότερα μέλη έχουν εθελοντικά αναλάβει τις πλήρεις υποχρεώσεις και ευθύνες γι αυτά τα δάνεια. Η οργάνωση δεν θα έχει υποχρεώσεις γι αυτά τα δάνεια.6. ^Το συμβούλιο μπορεί να προτείνει και να υποστηρίζει οποιοδήποτε νομικό ή φυσικό πρόσωπο, με την έγκριση αυτού, συμπεριλαμβανομένων ενός ή περισσοτέρων μελών, για τη λήψη δανείων για τη χρηματοδότηση εγκεκριμένων προγραμμάτων και για την ανάληψη των σχετικών υποχρεώσεων. Νοουμένου ότι η οργάνωση επιφυλάσσεται του δικαιώματος να ελέγχει λεπτομερώς τη χρήση των πόρων και να παρακολουθεί την εφαρμογή των προγραμμάτων που χρηματοδοτούνται κατά τον τρόπο αυτό. Πάντως, η οργάνωση δεν είναι υπεύθυνη για εγγυήσεις που έχουν δοθεί από τα μέλη ή από οποιοδήποτε άλλο φυσικό ή νομικό πρόσωπο.7. ^Η συμμετοχή στην οργάνωση δεν επιφέρει, για κανένα μέλος, καμία υποχρέωση λόγω συναφθέντων ή χορηγηθέντων δανείων για προγράμματα από ένα άλλο μέλος ή νομικό ή φυσικό πρόσωπο.8. ^Το συμβούλιο δύναται να αποδέχεται τους πόρους εκείνους οι οποίοι προσφέρονται στην οργάνωση εθελοντικά και χωρίς την υποχρέωση συγκεκριμένης χρησιμοποίησης. Οι εν λόγω πόροι μπορούν να χρησιμοποιηθούν για δραστηριότητες προπρογραμμάτων ή εγκεκριμένων προγραμμάτων. 9. ^Ο εκτελεστικός διευθυντής προσπαθεί να αναζητεί, με όρους και με προϋποθέσεις που μπορεί να ορίσει το συμβούλιο, επαρκή και εξασφαλισμένη χρηματοδότηση για προγράμματα που εγκρίνονται από το συμβούλιο.10. ^Οι πόροι του ειδικού λογαριασμού θα χρησιμοποιούνται μόνο για εγκεκριμένα προγράμματα ή για δραστηριότητες που αφορούν τα προπρογράμματα.11. ^Οι καταβαλλόμενες συνεισφορές για εξειδικευμένα εγκεκριμένα προγράμματα χρησιμοποιούνται μόνο για τα προγράμματα για τα οποία προορίζονταν αρχικά, εκτός αν αποφασίσει διαφορετικά το συμβούλιο μετά από συμφωνία με τον συνεισφέροντα. Μετά την ολοκλήρωση του προγράμματος, η οργάνωση επιστρέφει στον καθένα που συνεισφέρει για ειδικά προγράμματα το υπόλοιπο των πόρων που απομένουν κατ' αναλογία προς το μερίδιο της συνεισφοράς του καθενός στο σύνολο των συνεισφορών που διατέθηκαν αρχικά για τη χρηματοδότηση αυτού του προγράμματος, εκτός αν υπάρχει διαφορετική συμφωνία με τον συνεισφέροντα. 12. ^Το συμβούλιο δύναται, όπου κρίνει ότι αρμόζει, να επενεξετάζει τη χρηματοδότηση του ειδικού λογαριασμού.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII ΣΧΕΣΕΙΣ ΜΕ ΤΟ ΚΟΙΝΟ ΤΑΜΕΙΟ ΓΙΑ ΤΑ ΠΡΟΟΟΝΤΑ ΒΑΣΗΣ Αρθρο 23 Σχέσεις με το κοινό ταμείο για τα προϊόντα βάσηςΗ οργάνωση θα χρησιμοποιήσει πλήρως τις δυνατότητες που παρέχει το κοινό ταμείο για τα προϊόντα βάσης, και θα μπορεί κατά περίπτωση να συνάπτει συμφωνία με το ταμείο, η οποία θα είναι αμοιβαία αποδεκτή, σύμφωνα με τις αρχές που καθορίζονται στη συμφωνία για την ίδρυση του κοινού ταμείου για τα προϊόντα βάσης.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII  ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ Αρθρο 24 Προγράμματα 1 ^Προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι που περιγράφηκαν στο άρθρο 1, το συμβούλιο, επί συνεχούς βάσεως καισύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 14 παράγραφος 1, προσδιορίζει τα προγράμματα που θα αναλάβει στους τομείς της έρευνας και ανάπτυξης, της προώθησης των πωλήσεων και της μείωσης του κόστους, συμπεριλαμβανομένων των ανθρώπινων πόρων καθώς και τα άλλα προγράμματα που μπορεί να εγκρίνει, λαμβάνει μέτρα για την προετοιμασία και την εφαρμογή τους και παρακολουθεί την εκτέλεσή τους και αξιολογεί τα αποτελέσματα για να εξασφαλιστεί για την αποτελεσματικότήτά τους.2. ^Ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει προτάσεις για προγράμματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου στην επιτροπή προγραμμάτων. Οι προτάσεις αυτές ανακοινώνονται σε όλα τα μέλη τουλάχιστον δύο μήνες πριν από τη συνεδρίαση της επιτροπής, κατά την οποία πρέπει να εξεταστούν. Βάσει αυτών των προτάσεων η επιτροπή αποφασίζει ποιες προκαταρκτικές δραστηριότητες θα πραγματοποιηθούν. Ο εκτελεστικός διευθυντής αργανώνει τις εν λόγω προκαταρκτικές δραστηριότηες σύμφωνα με τους κανονισμούς που θα εκδώσει το συμβούλιο.3. ^Τα αποτελέσματα των προκαταρκτικών δραστηριοτήτων που αναφέρουν ιδίως τις λεπτομερείς κοστολογήσεις, τα ενδεχόμενα οφέλη, τη διάρκεια, τον τόπο εκτέλεσης και το όνομα των οργανισμών οι οποίοι ενδεχομένως είναι επιφορτισμένοι με την εκτέλεση, υποβάλλονται από τον εκτελεστικό διευθυντή στην επιτροπή, αφού ανακοινωθούν σε όλα τα μέλη τουλάχιστον δύο μήνες πριν από τη συνεδρίαση της επιτροπής, στην οποία πρέπει να εξεταστούν. 4. ^Η επιτροπή εξετάζει τα αποτελέσματα αυτά και κάνει συστάσεις για τα προγράμματα στο συμβούλιο.5. ^Το συμβούλιο εξετάζει τις συστάσεις αυτές και, με ειδική ψηφοφορία, αποφασίζει για τα προτεινόμενα προγράμματα για τη χρηματοδότηση, σύμφωνα με το άρθρο 22 και το άρθρο 28.6. ^Το συμβούλιο αποφασίζει για τη σειρά προτεραιότητας των προγραμμάτων.7. ^Το συμβούλιο οφείλει να λάβει την έγκριση του μέλους πριν εγκρίνει ένα πρόγραμμα στο έδαφος του μέλους αυτού.8. ^Το συμβούλιο δύναται, με ειδική ψηφοφορία, να τερματίσει την υποστήριξη που δίνει σε οποιοδήποτε πρόγραμμα.Αρθρο 25 Έρευνα και ανάπτυξηΤα προγράμματα που σχετίζονται με την έρευνα και την ανάπτυξη πρέπει να αναφέρονται ιδίως:α)στη βελτίωση της γεωργικής παραγωγικότητας και της ποιότητας των ινών;β)στη βελτίωση των βιομηχανικών μεθόδων τόσο για τα υπάρχοντα όσο και για τα νέα προϊόντα;γ)στην ανεύρεση νέων τελικών χρήσεων και τη βελτίωση των υπαρχόντων προϊόντων;δ)στην ενθάρυνση μιας πιο προωθημένης και ποιοτικά σημαντικότερης μεταποίησης της γιούτας και των ειδών από γιούτα. Αρθρο 26 Προώθηση των πωλήσεωνΤα προγράμματα που σχετίζονται με την προώθηση των πωλήσεων πρέπει να αναφέρονται ιδίως στη διατήρηση και επέκταση των αγορών για τα υπάρχοντα είδη και στην εύρεση αγορών για τα νέα είδη. Αρθρο 27 Μείωση του κόστουςΤα προγράμματα που σχετίζονται με τη μείωση του κόστους πρέπει να αναφέρονται ιδίως στη βελτίωση των διαδικασιών και των τεχνικών που σχετίζονται με τη γεωργική παραγωγικότητα και την ποιότητα των ινών, στο βαθμό που αυτό είναι αναγκαίο, καθώς και στη βελτίωση των διαδικασιών και των τεχνικών και των τεχνικών που σχετίζονται με το κόστος της εργασίας, των υλών και στο κεφαλαιουχικό κόστος στη βιομηχανία μεταποίησης της γιούτας, και στη συγκέντρωση και διατήρηση, πρός χρήση από τα μέλη, πληροφοριών για τις αποτελεσματικότερες μεθόδους και τεχνικές που βρίσκονται στη διάθεση της βιομηχανίας της γιούτας. Αρθρο 28 Κριτήρια για την έγκριση των προγραμμάτωνΗ έγκριση των προγραμμάτων από το συμβούλιο βασίζεται στα ακόλουθα κριτήρια:α)τα προγράμματα πρέπει να μπορούν να επιφέρουν οφέλη στο παρόν ή στο μέλλον, σε περισσότερα από ένα εξάγοντα μέλη να είναι απωφελή για τα σύνολο της οικονομίας της γιούτας;β)πρέπει να σχετίζονται με τη διατήρηση ή την επέκταση του διεθνούς εμπορίου της γιούτας και των ειδών από γιούτα; γ)πρέπει να παρέχουν τις προοπτικές για ευνοϊκά οικονομικά αποτελέσματα, όσον αφορά το κόστος, είτε βραχυπρόθεσμα είτε μακροπρόθεσμα;δ)πρέπει να συμφωνούν με το μέγεθος του διεθνούς εμπορίου της γιούτας και των ειδών από γιούτα;ε)πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να βελτιώσουν τη γενική ανταγωνιστικότητα ή τις προοπτικές στην αγορά της γιούτας και των ειδών από γιούτα. Αρθρο 29 Επιτροπή προγραμμάτων1. ^Ιδρύεται επιτροπή προγραμμάτων (η οποία καλείται στο εξής «η επιτροπή»), η οποία ευθύνεται έναντι του συμβουλίου και εργάζεται υπό τη γενική του διεύθυνση.2. ^Η συμμετοχή στην επιτροπή είναι ανοικτή για όλα τα μέλη. Ο εσωτερικός κανονισμός, η κατανομή των ψήφων και η διαδικασία ψηφοφορίας είναι οι ίδιες με του συμβουλίου mutatis mutandis. Η επιτροπή, εκτός αν αποφασίσει άλλως, συνκεντρώνεται δύο φορές το χρόνο ή μετά από αίτηση του συμβουλίου.3. ^Τα καθήκοντα της επιτροπής είναι τα ακόλουθα: α)να εξετάζει και να εκτιμά τεχνικά τις προτάσεις για προγράμματα που αναφέρθηκαν στο άρθρο 24;β)να αποφασίζει για τις δραστηριότητες που αφορούν τα προπρογράμματα καιγ)να κάνει συστάσεις στο συμβούλιο, σχετικά με τα προγράμματα.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΧ  ΕΞΕΤΑΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗ ΓΙΟΥΤΑ ΚΑΙ ΤΑ ΕΙΔΗ ΑΠΟ ΓΙΟΥΤΑ Αρθρο 30 Σταθεροποίηση, ανταγωνισμός με τα συνθετικά προϊόντα και άλλα θέματα1. ^Το συμβούλιο συνεχίζει να εξετάζει τα θέματα της σταθεροποίησης των τιμών της γιούτας και των ειδών από γιούτα που προρίζονται για εξαγωγή, καθώς και των εφοδίων προς εξεύρεση λύσεων. Στο τέλος της εξέτασης αυτής η εφαρμογή μιας συμφωνηθείσας λύσης, η οποία συνεπάγεται μέτρα τα οποία δεν προβλέπονται ήδη ρητά από την παρούσα συμφωνία, απαιτεί τροπολογία της παρούσας συμφωνίας σύμφωνα με το άρθρο 42.2. ^Το συμβούλιο εξετάζει τα θέματα που σχετίζονται με τον ανταγωνισμό μεταξύ της γιούτας και των ειδών από γιούτα αφενός, και των συνθετικών και των υποκατάστατών τους αφετέρου.3. ^Το συμβούλιο λαμβάνει μέτρα για να εξασφαλίσει την εξέταση άλλων σημαντικών θεμάτων που σχετίζονται με τη γιούτα και τα είδη από γιούτα.ΚΕΦΑΛΑΙΟ Χ  ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΕΣ, ΜΕΛΕΤΕΣ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ Αρθρο 31 Στατιστικές, μελέτες και πληροφόρηση1. ^Το συμβούλιο δημιουργεί στενές σχέσεις με τους κατάλληλους διεθνείς οργανισμούς, που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 1, προκειμένου να συμβάλει στη διάθεση προσφάτων και αξιότατων στοιχείων και πληροφοριών σε όλους τους παράγοντες που επηρεάζουν τη γιούτα και τα είδη από γιούτα. Η οργάνωση συγκεντρώνει, ταξινομεί και, αν είναι ανάγκη, δημοσιεύει τις στατιστικές που αφορούν την παραγωγή, το εμπόριο, την προσφορά, τα αποθέματα, την κατανάλωση και τις τιμές της γιούτας, των ειδών από γιούτα, των συνθετικών και των υποκαταστάτων, και είναι απαραίτητες γα την καλή λειτουργία της παρούσας συμφωνίας. 2. ^Τα μέλη πρέπει να παρέχουν σε εύλογη προθεσμία όλες τις στατιστικές και πληροφορίες η διάδοση των οποίων δεν είναι ασυμβίβαστη προς την εθνική τους νομοθεσία.3. ^Το συμβούλιο καταρτίζει μελέτες για τις τάσεις και για τα βραχυπρόθεσμα και μακροπρόθεσμα προβλήματα της παγκόσμιας οικονομίας γιούτας. 4. ^Το συμβούλιο μεριμνά ώστε ουδεμία πληροφορία που δημοσιεύεται να θέτει σε κίνδυνο τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των εργασιών προσώπων ή εταιριών που παράγουν, επεξεργάζονται ή εμπορεύονται γιούτα, είδη από γιούτα, συνθετικά και υποκατάστατα.5. ^Το συμβούλιο λαμβάνει όλα τα μέτρα που κρίθηκαν αναγκαία για να κάνει γνωστά τη γιούτα και τα είδη από γιούτα. Αρθρο 32 Ετήσια έκθεση και έκθεση εκτίμησης και εξέτασης1. ^Το συμβούλιο δημοσιεύει, μέσα σε έξι μήνες από το τέλος κάθε περιόδου γιούτας, ετήσια έκθεση για τις δραστηριότητες της οργάνωσης και κάθε σχετική πληροφορία που κρίνει κατάλληλη. 2. ^Το συμβούλιο εκτιμά και εξετάζει κάθε χρόνο την κατάσταση και τις προοπτικές της γιούτας στην παγκόσμια αγορά, και σε αυτήν συμπεριλαμβάνει την κατάσταση του ανταγωνισμού με τα συνθετικά και τα υποκατάστατα και πληροφορεί τα μέλη για τα αποτελέσματα της εξέτασης. 3. ^Η εξέταση γίνεται με τη βοήθεια πληροφοριών που παρέχουν τα μέλη για την εθνική παραγωγή, τα αποθέματα, τις εξαγωγές και εισαγωγές, την κατανάλωση και τις τιμές της γιούτας, των ειδών από γιούτα και των συνθετικών προϊόντων και των υποκατάστατων, καθώς και με τη βοήθεια άλλων πληροφοριών που μπορεί να λάβει το συμβούλιο είτε άμεσα είτε μέσω σχετικών οργανισμών των Ηνωμένων Εθνών, περιλαμβανομένων του UNCTAD και του FAO και σχετικών διεθνών και διακυβερνητικών οργανώσεων.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΧΙ  ΔΙΑΦΟΡΑ Αρθρο 33 Καταγγελίες και διαφορέςΚάθε καταγγελία εναντίον μέλους για παράλειψη των υποχρεώσεών του βάσει της παρούσας συμφωνίας και κάθεδιαφορά που αφορά την ερμηνεία ή την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας παραπέμπονται στο συμβούλιο για να αποφασίσει. Οι αποφάσεις του συμβουλίου στα θέματα αυτά είναι οριστικές και δεσμευτικές. Αρθρο 34 Γενικές υποχρεώσεις των μελών1. ^Κατά τη διάρκεια ισχύος της παρούσας συμφωνίας τα μέλη καταβάλλουν κάθε προσπάθεια και συνεργάζονται για την προώθηση της επίτευξης των στόχων και για την αποφυγή λήψης μέτρων τα οποία αντιτίθενται στους στόχους αυτούς.2. ^Τα μέλη αναλαμβάνουν να αποδέχονται σαν δεσμευτικέςτις αποφάσεις που λαμβάνει το συμβούλιο, δυνάμει τωνδιατάξεων της παρούσας συμφωνίας και προσπαθούν να απέχουν από την εφαρμογή μέτρων τα οποία θα μπορούσαν να έχουν σαν αποτέλεσμα να περιορίσουν ή να έλθουν σε αντίθεση με τις αποφάσεις αυτές. 3. ^Η ευθύνη των μελών η οποία απορρέει από την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, είτε έναντι της οργάνωσης είτε έναντι τρίτων, περιορίζεται μόνο στις υποχρεώσεις τους που αφορούν τις συνεισφορές, σύμφωνα με το κεφάλαιο VI. Αρθρο 35 Απαλλαγή από τις υποχρεώσεις 1. ^Οπου είναι αναγκαίο, εξαιτίας εξαιρετικών περιστάσεων ή ανωτέρας βίας, για τις οποίες δεν γίνεται ρητή πρόβλεψη στην παρούσα συμφωνία, το συμβούλιο δύναται, με ειδική ψηφοφορία, να απαλλάξει μέλος από υποχρέωσή του που απορρέει από την παρούσα συμφωνία, εάν θεωρεί ικανοποιητική αιτιολόγηση που παρέχει το μέλος αυτό ως προς τους λόγους οι οποίοι το εμποδίζουν να τηρήσει την υποχρέωση αυτή. 2. ^Το συμβούλιο, απαλλάσσοντας κάποιο μέλος βάσει της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, δηλώνει τον τρόπο, τους όρους, τη διάρκεια και τους λόγους της απαλλαγής αυτής. Αρθρο 36 Διαφοροποιημένα και διαρθωτικά μέτρα 1. ^Τα αναπτυσσόμενα εισάγοντα μέλη, των οποίων τα συμφέροντα θίγονται από τα μέτρα που λαμβάνονται κατ' εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, δύνανται να ζητήσουν από το συμβούλιο τη λήψη των μέτρων τα οποία αφορούν τις διαφορές που προκύπτουν, καθώς και των διορθωτικών μέτρων. Το συμβούλιο αντιμετωπίζει τη λήψη των σχετικών μέτρων σύμφωνα με το τμήμα ΙΙΙ παράγραφοι 3 και 4 του ψηφίσματος 93 (IV) της Συνδιάσκεψης των Ηνωμένων Εθνών για το Εμπόριο και την Ανάπτυξη. 2. ^Με επιφύλαξη για τα συμφέροντα των άλλων εξαγόντων μελών, το συμβούλιο, σε όλο το εύρος των δραστηριοτήτων του, λαμβάνει ειδικά υπόψη τις ανάγκες μιας εξάγουσας χώρας η οποία περιλαμβάνεται μεταξύ των λιγότερο ανεπτυγμένων χωρών.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΧΙΙ  ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Αρθρο 37 Υπογραφή, κύρωση, αποδοχή και έγκριση1. ^Η παρούσα συμφωνία θα βρίσκεται προς υπογραφή στην έδρα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών από την 1η Ιανουαρίου έως και τις 21 Δεκεμβρίου 1990, για τις κυβερνήσεις που είχαν προσκληθεί στη Συνδιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για τη γιούτα και τα είδη από γιούτα (1989). 2. ^Οποιαδήποτε κυβέρνηση που αναφέρεται στην παράγραφο Ι που παρόντος άρθρου δύναται: α)κατά τη στιγμή της υπογραφής της μαρούσας συμφωνίας να δηλώσει ότι με την υπογραφή της εκφράζει και τη συγκατάθεσή της να δεσμεύεται από τη συμφωνία αυτή; β)μετά την υπογραφή της παρούσας συμφωνίας να επικυρώσει, να αποδεχθεί ή να εγκρίνει τη συμφωνία, με την κατάθεση πράξης, προς το σκοπό αυτό, στο θεματοφύλακα.Αρθρο 38 Θεματοφύλακας Ο Γενικός Γραμματέας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών ορίζεται ως θεματοφύλακας της παρούσας συμφωνίας. Αρθρο 39 Κοινοποίηση της προσωρινής εφαρμογής 1. ^Η κυβέρνηση που έχει υπογράψει, και η οποία προτίθεται να κυρώσει, να αποδεχθεί ή να εγκρίνει την παρούσα συμφωνία, ή η κυβέρνηση για την οποία το συμβούλιο έχει ήδη ορίσει τους όρους προσχώρησης αλλά δεν έχει ακόμα μπορέσει να καταθέσει την πράξη προσχώρησης, δύναται, οποιαδήποτε στιγμή, να κοινοποιήσει στο θεματοφύλακα ότι θα εφαρμόσει προσωρινά την παρούσα συμφωνία, είτε όταν αρχίσει να ισχύει σύμφωνα με το άρθρο 40, είτε εάν ήδη έχει αρχίσει να ισχύει, σε καθορισμένη ημερομηνία. Τη στιγμή της κοινοποίησης για το σκοπό αυτό η ενδιαφερόμενη κυβέρνηση δηλώνει ότι αποτελεί εξάγον ή εισάγονμέλος. 2. ^Η κυβέρνηση η οποία έχει κοινοποιήσει, σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, ότι θα εφαρμόσει την παρούσα συμφωνία όταν αρχίσει να ισχύει ή, αν ισχύειήδη, σε καθορισμένη ημερομηνία, αποτελεί, στο εξής, προσωρινό μέλος της οργάνωσης, μέχρις ότου καταθέσει την πράξη της επικύρωσης, της αποδοχής, της έγκρισης ή της προσχώρησης και επομένως καταστεί μέλος. Αρθρο 40 Έναρξη ισχύος 1. ^Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει οριστικά την 1η Ιανουαρίου 1991 ή οποιαδήποτε μεταγενέστερη ημερομηνία, εάν, κατά την ημερομηνία αυτή, τρεις κυβερνήσεις οι οποίες συγκεντρώνουν τουλάχιστον το 85^% των καθαρών εξαγωγών, όπως ορίζεται στο παράρτημα Α της παρούσας συμφωνίας, και είκοσι κυβερνήσεις οι οποίες συγκεντρώνουν τουλάχιστον το 65^% των καθαρών εισαγωγών, όπως ορίζεται στο παράρτημα Β της παρούσας συμφωνίας, υπογράφουν την παρούσα συμφωνία σύμφωνα με την παράγραφο 2 στοιχείο α) του άρθρου 37 ή καταθέτουν τις πράξεις κύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης. 2. ^Η παρούσα συμφωνία θα αρχίσει να ισχύει προσωρινά την 1η Ιανουαρίου 1991 ή οποιαδήποτε μεταγενέστερη ημερομηνία, εάν κατά την ημερομηνία αυτή, τρεις κυβερνήσεις οι οποίες συγκεντρώνουν τουλάχιστον το 85^% των καθαρών εξαγωγών, όπως ορίζεται στο παράρτημα Α της παρούσας συμφωνίας, και είκοσι κυβερνήσεις οι οποίες συγκεντρώνουν τουλάχιστον το 65^% των καθαρών εξαγωγών, όπως ορίζεται στο παράρτημα Β της παρούσας συμφωνίας, υπογράψουν την παρούσα συμφωνία σύμφωνα με την παράγραφο 2 περίπτωση α) του άρθρου 37, ή καταθέσουν τις πράξεις επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης, ή κοινοποιήσουν στο θεματοφύλακα ότι θα εφαρμόσουν την παρούσα συμφωνία προσωρινά, δυνάμει του άρθρου 39. 3. ^Εάν οι προϋποθέσεις για την έναρξη ισχύος που προβλέπονται στην παράγραφο 1 ή την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, δεν έχουν πληρωθεί μέχρι την 1η Ιανουαρίου 1991, ο Γενικός Γραμματέας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών θα καλέσει τις κυβερνήσεις που έχουν υπογράφει την παρούσα συμφωνία σύμφωνα με την παράγραφο 2 στοιχείο α) του άρθρου 37, ή έχουν καταθέσει ότι θα εφαρμόσουν την παρούσα συμφωνία προσωρινά, να συναντηθούν το ταχύτερο δυνατό και να αποφασίσουν να θέσουν την παρούσα συμφωνία σε ισχύ προσωρινά ή οριστικά μεταξύ τους, εν όλω ή εν μέρει. Κατά τη διάρκεια της προσωρινής ισχύος της παρούσας συμφωνίας σύμφωνα με την παράγραφο αυτή, οι κυβερνήσεις που έχουν αποφασίσει να θέσουν προσωρινά σε ισχύ μεταξύ τους αυτή τη συμφωνία, εν όλω ή εν μέρει, θα είναι προσωρινά μέλη. Οι κυβερνήσεις αυτές μπορούν να συναντώνται προκειμένου να επανεξετάζουν την κατάσταση και να αποφασίζουν εάν η παρούσα συμφωνία θα τεθεί οριστικά σε ισχύ μεταξύ τους, ή θα συνεχίσει να ισχύει προσωρινά, ή θα παύσει να ισχύει. 4. ^Εάν μια κυβέρνηση καταθέσει την πράξη κύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης μετά από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, η συμφωνία θα αρχίσει να ισχύει για την κυβέρνηση αυτή κατά την ημερομηνία της κατάθεσης. 5. ^Ο Γενικός Γραμματέας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών θα καλέσει το Συμβούλιο σε πρώτη συνεδρίαση το ταχύτερο δυνατό μετά από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας. Αρθρο 41 Προσχώρηση 1. ^Το συμβούλιο καθορίζει τους όρους βάσει των οποίων θα είναι δυνατό να προσχωρήσουν οι κυβερνήσεις όλων των κρατών στην παρούσα συμφωνία, στους οποίους συμπεριλαμβάνεται και χρονικός περιορισμός για την κατάθεση των πράξεων προσχώρησης. Το συμβούλιο δύναται, πάντως, να παρέχει χρονικές παρατάσεις στις κυβερνήσειςπου δεν είναι σε θέση να καταθέσουν τις πράξεις προσχώρησής τους εντός της ορισθείσας προθεσμίας. 2. ^Η προσχώρηση γίνεται με την κατάθεση πράξης προσχώρησης στο θεματοφύλακα. Αρθρο 42 Τροποποιήσεις 1. ^Το Συμβούλιο δύναται, με ειδική ψηφοφορία, να συστήσει στα μέλη τροποποίηση της παρούσας συμφωνίας.2. ^Το Συμβούλιο καθορίζει την ημερομηνία μέχρι την οποίατα μέλη πρέπει να κοινοποιήσουν στο θεματοφύλακα τηναποδοχή της τροποποίησης. 3. ^Κάθε τροποποίηση αρχίζει να ισχύει 90 ημέρες μετά τη λήψη από το θεματοφύλακα των κοινοποιήσεων αποδοχής των μελών που αποτελούν τουλάχιστον τα 2/3 των εξαγόντων μελών και διαθέτουν τουλάχιστον το 85^% των ψήφων των εξαγόντων μελών, και των μελών που αποτελούν τουλάχιστον τα 2/3 των εισαγόντων μελών και διαθέτουν τουλάχιστον το 85^% των ψήφων των εισαγόντων μελών. 4. ^Αφού ο θεματοφύλακας πληροφορήσει το συμβούλια ότι οι προϋποθέσεις για την έναρξη ισχύος της τροποποίησης έχουν πληρωθεί, και παρά τις διατάξεις της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου που αφορούν την ημερομηνία που έχει οριστεί από το συμβούλιο, κάθε μέλος μπορεί να κοινοποιήσει στο θεματοφύλακα την αποδοχή της τροποποίησης, υπό τον όρο ότι η κοινοποίηση αυτή θα γίνει πριν από την έναρξη ισχύος της τροποποίησης. 5. ^Οποιοδήποτε μέλος το οποίο δεν έχει κοινοποιήσει την αποδοχή τροποποίησης κατά την ημερομηνία κατά την οποία η τροποποίηση αυτή αρχίζει να ισχύει, παύει να συμμετέχει στην παρούσα συμφωνία από την ημερομηνία αυτή, εκτός αν το μέλος αυτό αποδείξει προς το συμβούλιο ότι δεν μπόρεσε να αποδεχθεί την τροποποίηση έγκαιρα εξ αιτίας δυσχερειών σχετικών με την ολοκλήρωση καταστατικών ή θεσμικών διαδικασιών, και το συμβούλιο αποφασίσει να παρατείνει την περίοδο αποδοχής της τροποποίησης για το εν λόγω μέλος. Το μέλος αυτό δεν δεσμεύεται από την τροποποίηση προτού να κοινοποιήσει την αποδοχή της. 6. ^Εάν οι προϋποθέσεις που απαιτούνται για την έναρξη ισχύος της τροποποίησης δεν έχουν πληρωθεί μέχρι την ημερομηνία που έχει οριστεί από το συμβούλιο, σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, η τροποποίηση θεωρείται ότι έχει αποσυρθεί. Αρθρο 43 Αποχώρηση 1. ^Κάθε μέλος μπορεί να αποχωρήσει από την παρούσα συμφωνία οποιαδήποτε στιγμή μετά την έναρξη ισχύος της, κοινοποιώντας γραπτά την αποχώρησή του στο θεματοφύλακα. Συγχρόνως πληροφορεί το συμβούλιο για την απόφαση που έλαβε. 2. ^Η αποχώρηση παράγει αποτελέσματα 90 ημέρες μετά τη λήψη της κοινοποίησης από το θεματοφύλακα. Αρθρο 44 Αποκλεισμός Εάν το συμβούλιο αποφανθεί ότι μέλος δεν τηρεί υποχρεώσεις που του επιβάλλει η παρούσα συμφωνία και απαφασίσει περαιτέρω ότι η μη τήρηση των υποχρεώσεών του εμποδίζει αισθητά τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας, δύναται, με ειδική ψηφοφορία, να αποκλείσει το μέλος αυτό από την παρούσα συμφωνία. Το συμβούλιο κοινοποιεί αμέσως την απόφασή του στο θεματοφύλακα. Το εν λόγω μέλος παύει να συμμετέχει στην παρούσα συμφωνία ένα έτος μετά την ημερομηνία της απόφασης του συμβουλίου. Αρθρο 45 Εκκαθάριση λογαριασμών με τα αποχωρούντα ή αποκλειόμενα μέλη ή τα μέλη που δεν δύνανται να αποδεχθούν μια τροποποίηση 1. ^Σύμφωνο με το παρόν άρθρο, το συμβούλιο προβαίνει στην τακτοποίηση των λογαριασμών μέλους που παύει να συμμετέχει στην παρούσα συμφωνία εξ αιτίας: α)της μη αποδοχής κάποιας τροποποίησης της παρούσας συμφωνίας κατ' εφαρμογή του άρθρου 42; β)της αποχώρησης από την παρούσα συμφωνία κατ' εφαρμογή του άρθρου 43 ή γ)του αποκλεισμού του από την παρούσα συμφωνία κατ' εφαρμογή του άρθρου 44. 2. ^Το συμβούλιο κρατάει κάθε συνεισφορά που έχει καταβληθεί στο διοικητικό λογαριασμό από κάποιο μέλος που παύει να συμμετέχει στην παρούσα συμφωνία. 3. ^Το μέλος στο οποίο επεστράφη το ανάλογο ποσό, κατ' εφαρμογή του παρόντος άρθρου, δεν έχει δικαίωμα σε μερίδιο από τα έσοδα της εκκαθάρισης ή από τα άλλα στοιχεία του ενεργητικού της οργάνωσης. Δεν είναι δυνατόν, επίσης, να επιβαρυνθεί για οποιοδήποτε ενδεχόμενο έλλειμμα της οργάνωσης μετά την επιστροφή.Αρθρο 46 Διάρκεια, παράταση και λήξη της συμφωνίας 1. ^Η παρούσα συμφωνία συνεχίζει να ισχύει για περίοδο πέντε ετών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της, εκτός αν το συμβούλιο αποφασίσει, με ειδική ψηφοφορία, να την παρατείνει ή να την επαναδιαπραγματευτεί, ή να θέσει τέρμα σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου. 2. ^Το συμβούλιο δύναται, με ειδική ψηφοφορία, να παρατείνει την παρούσα συμφωνία για δύο περιόδους κατ ανώτατο όριο που κάθε μιά δεν υπερβαίνει τα δύο έτη. 3. ^Αν, πριν από τη λήξη της πενταετούς περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, ή πριν τη λήξη περιόδου παράτασης που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, ανάλογα με την περίπτωση, ολοκληρωθούν οι διαπραγματεύσεις που αφορούν νέα συμφωνία που πρόκειται να αντικαταστήσει την παρούσα συμφωνία, αλλά η νέα συμφωνία δεν έχει ακόμα αρχίσει να ισχύει είτε οριστικά είτε προσωρινά, το συμβούλιο δύναται, με ειδική ψηφοφορία, να παρατείνει την παρούσα συμφωνία μέχρι την έναρξη ισχύος προσωρινά ή οριστικά της νέας συμφωνίας. 4. ^Εάν διεξαχθούν διαπραγματεύσεις και αρχίσει να ισχύει κάποια νέα διεθνής συμφωνία γιούτας κατά την περίοδο της παράτασης της παρούσας συμφωνίας βάσει των παραγράφων 2 ή 3 του παρόντος άρθρου, η παρούσα συμφωνία όπως έχει παραταθεί, λήγει ευθύς ως αρχίσει να ισχύει η νέα συμφωνία. 5. ^Το συμβούλιο δύναται, οποτεδήποτε, με ειδική ψηφοφορία, να αποφασίσει να τερματίσει την παρούσα συμφωνία με αποτέλεσμα από την ημερομηνία που θα ορίσει. 6. ^Παρά τη λήξη της παρούσας συμφωνίας, το συμβούλιο συνεχίζει να υπάρχει για περίοδο όχι μεγαλύτερη από 18 μήνες, προκειμένου να διεξαγάγει την εκκαθάριση της οργάνωσης στην οποία συμπεριλαμβάνεται και η τακτοποίηση των λογαριασμών και, με την επιφύλαξη των σχετικών διατάξεων που θα ληφθούν με ειδική ψηφοφορία, θα έχει κατά την περίοδο αυτή τις εξουσίες και τα καθήκοντα που μπορεί να του χρειαστούν για τους σκοπούς αυτούς. 7. ^Το συμβούλιο κοινοποιεί στο θεματοφύλακα οποιαδήποτε απόφαση έχει ληφθεί δυνάμει του παρόντος άρθρου. Αρθρο 47 Επιφυλάξεις Καμία επιφύλαξη δεν μπορεί να γίνει σχετικά με οποιαδήποτε διάταξη της παρούσας συμφωνίας.Σε πίστωση των ανωτέρω οι υπογράφοντες, οι οποίοι είναι δεόντως εξουσιοδοτημένοι για το σκοπό αυτό, υπέγραψαν την παρούσα συμφωνία, κατά τις ημερομηνίες που αναφέρονται. Έγινε στη Γενεύη την τρίτη Νοεμβρίου, χίλια εννιακόσια ογδόντα εννέα, τα κέιμενα δε της παρούσας συμφωνίας στο αραβικά, κινέζικα, αγγλικά, γαλλικά, ρωσικά και ισπανικά είναι εξίσου αυθεντικά.(1)Ψηφίσματα 3201 (S-VI), και 3202 (S-VI) της Γενικής Συνέλευσης, της 1ης Μαΐου 1974.(2)Βλέπε Έκθεση της Συνδιάσκεψης των Ηνωμένων Εθνών για τις λιγότερο αναπτυγμένες χώρες) (δημοσίευση των Ηνωμένων Εθνών, αριθμός πωλήσεως: F.82.I.8), πρώτο μέρος τμήμα Α.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>