CELEX: 61999CC0219
Language: el
Date: 2000-11-23 00:00:00
Title: Προτάσεις του γενικού εισαγγελέα Jacobs της 23ης Νοεμβρίου 2000. # Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Γαλλικής Δημοκρατίας. # Παράβαση κράτους μέλους - Μη αμφισβητούμενη παράβαση - Οδηγία 95/16/ΕΚ. # Υπόθεση C-219/99.

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

61999C0219

Προτάσεις του γενικού εισαγγελέα Jacobs της 23ης Νοεμβρίου 2000.  -  Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Γαλλικής Δημοκρατίας.  -  Παράβαση κράτους μέλους - Μη αμφισβητούμενη παράβαση - Οδηγία 95/16/ΕΚ.  -  Υπόθεση C-219/99.  

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 2001 σελίδα I-01093

Προτάσεις του γενικού εισαγγελέα

1. Στην υπό κρίση υπόθεση, η Επιτροπή ζητεί να αναγνωριστεί ότι η Γαλλική Δημοκρατία, μη θεσπίζοντας τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς την οδηγία 95/16/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 1995, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τους ανελκυστήρες , παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την εν λόγω οδηγία.2. Σκοπός της οδηγίας 95/16 είναι η εναρμόνιση των προδιαγραφών ασφαλείας που απαιτούνται για τη διάθεση στην αγορά ανελκυστήρων. Σύμφωνα με το άρθρο 15, παράγραφος 1, της οδηγίας, τα κράτη μέλη έπρεπε να θεσπίσουν και να δημοσιεύσουν, πριν από την 1η Ιανουαρίου 1997, τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την εν λόγω οδηγία, καθώς και να ενημερώσουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά. Τα κράτη μέλη έπρεπε να θέσουν σε εφαρμογή τις διατάξεις αυτές από την 1η Ιουλίου 1997.3. Η Γαλλική Κυβέρνηση δέχεται ότι σημειώθηκε καθυστέρηση στη μεταφορά της οδηγίας στο εσωτερικό δίκαιο και δεν αμφισβητεί τα αιτήματα της Επιτροπής. Εξηγεί τις δυσχέρειες που προκάλεσαν την καθυστέρηση αυτή, αλλά αναγνωρίζει ότι δεν μπορεί να επικαλεστεί τις δυσχέρειες αυτές για να αντιταχθεί στην προσφυγή της Επιτροπής: η Γαλλική Κυβέρνηση επιθυμεί μάλλον, εξηγώντας τις περιστάσεις που προκάλεσαν την καθυστέρηση, να αποδείξει την καλή της πίστη.4. Μετά το πέρας της έγγραφης διαδικασίας, η Γαλλική Κυβέρνηση, με έγγραφο της 3ης Οκτωβρίου 2000, ενημέρωσε το Δικαστήριο ότι το διάταγμα για τη μεταφορά της οδηγίας στο εσωτερικό δίκαιο δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Γαλλικής Κυβερνήσεως της 27ης Αυγούστου 2000 .5. Η Επιτροπή δεν αντέδρασε κατόπιν της πληροφορίας αυτής και το Δικαστήριο δεν είναι αναγκαίο να αποφανθεί σχετικά με το αν το διάταγμα συνιστά πλήρη, αν και καθυστερημένη, εφαρμογή της οδηγίας. Κατά πάγια νομολογία του Δικαστηρίου, η Επιτροπή έχει δικαίωμα να ασκήσει προσφυγή για να διαπιστωθεί η μη μεταφορά οδηγίας στο εσωτερικό δίκαιο, ακόμη και αν η οδηγία τέθηκε εκ των υστέρων σε πλήρη εφαρμογή.ρόταση6. Κατά την άποψή μου, το Δικαστήριο πρέπει:«1) να αναγνωρίσει ότι η Γαλλική Δημοκρατία, μη θεσπίζοντας τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς την οδηγία 95/16/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 1995, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τους ανελκυστήρες, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την εν λόγω οδηγία·2) να καταδικάσει τη Γαλλική Δημοκρατία στα δικαστικά έξοδα.»