CELEX: 21987A1031(02)
Language: pt
Date: 1987-10-20 00:00:00
Title: Troca de Cartas relativa ao ponto 2 do Acordo sob forma de Troca de Cartas entre a Comunidade Económica Europeia e o Governo da República Democrática Alemã relativo ao comércio no sector ovino e caprino

Avis juridique important

|

21987A1031(02)

Troca de Cartas relativa ao ponto 2 do Acordo sob forma de Troca de Cartas entre a Comunidade Económica Europeia e o Governo da República Democrática Alemã relativo ao comércio no sector ovino e caprino  

Jornal Oficial nº L 309 de 31/10/1987 p. 0112

*****TROCA DE CARTAS  Relativa ao ponto 2 do Acordo sob forma de Troca de Cartas entre a Comunidade Económica Europeia e o Governo da República Democrática Alemã relativa ao comércio no sector ovino e caprino  Carta nº 1  Excelentíssimo Senhor . . . . .,  Tenho a honra de me referir ao Acordo sob forma de Troca de Cartas entre a Comunidade Económica Europeia e o Governo da República Democrática Alemã relativa ao comércio no sector ovino e caprino.  Ne sequência do referido Acordo e do pedido de Vossa Excelência, tenho a honra de informar que as autoridades da República Democrática Alemã assegurarão, no decorrer da duração do Acordo, que não haja alterações nas correntes comerciais tradicionais de ovinos e caprinos e de carnes de ovino e caprino com destino aos mercados da Comunidade Económica Europeia que são considerados sensíveis. Neste contexto, fica acordado que não se exportarão esses produtos com destino à Irlanda e a França.  As autoridades da República Democrática Alemã tomarão as medidas necessárias para esse efeito.  Agradeço a Vossa Excelência se digne acusar a recepção desta carta.  Queira aceitar, Excelentíssimo Senhor, a expressão da minha mais elevada consideração.  Pelo Governo  da República Democrática Alemã  Carta nº 2  Excelentíssimo Senhor . . . . .,  Tenho a honra de acusar a recepção de carta de V. Exa. de hoje, com o seguinte teor:  « Tenho a honra de me referir ao Acordo sob forma de Troca de Cartas entre a Comunidade Económica Europeia e o Governo da República Democrática Alemã relativa ao comércio no sector ovino e caprino.  Na sequência do referido Acordo e do pedido de V. Exa., tenho a honra de informar que as autoridades da República Democrática Alemã assegurarão, no decorrer da duração do Acordo, que não haja alterações nas correntes comerciais tradicionais de ovinos e caprinos e de carnes de ovino e caprino com destino aos mercados da Comunidade Económica Europeia que são considerados sensíveis. Neste contexto fica acordado que não se exportarão esses produtos com destino à Irlanda e a França.  As autoridades da República Democrática Alemã tomarão as medidas necessárias para esse efeito.  Agradeço a Vossa Excelência se digne acusar a recepção desta carta. »  Queira aceitar, Excelentíssimo Senhor . . . . ., a expressão da minha mais elevada consideração.  Pelo Conselho  das Comunidades Europeias