CELEX: 62008CA0120
Language: el
Date: 2010-12-22 00:00:00
Title: Υπόθεση C-120/08: Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 22ας Δεκεμβρίου 2010 [αίτηση του Bundesgerichtshof (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Bavaria NV κατά Bayerischer Brauerbund eV [Προδικαστική απόφαση — Κανονισμοί (ΕΟΚ) 2081/92 και (ΕΚ) 510/2006 — Διαχρονική εφαρμογή — Άρθρο 14 — Καταχώριση σύμφωνα με την απλουστευμένη διαδικασία — Σχέσεις μεταξύ σημάτων και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων]

26.2.2011   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 63/2
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 22ας Δεκεμβρίου 2010 [αίτηση του Bundesgerichtshof (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Bavaria NV κατά Bayerischer Brauerbund eV
   (Υπόθεση C-120/08) (1)
   
   (Προδικαστική απόφαση - Κανονισμοί (ΕΟΚ) 2081/92 και (ΕΚ) 510/2006 - Διαχρονική εφαρμογή - Άρθρο 14 - Καταχώριση σύμφωνα με την απλουστευμένη διαδικασία - Σχέσεις μεταξύ σημάτων και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων)
   2011/C 63/02
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Bundesgerichtshof
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   Bavaria NV
   κατά
   Bayerischer Brauerbund eV
   
      Αντικείμενο
   
   Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως — Bundesgerichtshof — Ερμηνεία των άρθρων 13, παράγραφος 1, στοιχείο β', και 14, παράγραφοι 1 και 2, του κανονισμού (ΕΚ) 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (ΕΕ L 93, σ. 12), και του άρθρου 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) 2081/92 του Συμβουλίου, της 14ης Ιουλίου 1992, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (ΕΕ L 208, σ. 1) — Κύρος του κανονισμού (ΕΚ) 1347/2001 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2001, για τη συμπλήρωση του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) 1107/96 της Επιτροπής σχετικά με την καταχώριση των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) 2081/92 του Συμβουλίου (ΕΕ L 182, σ. 3) — Σύγκρουση μεταξύ προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης που καταχωρίστηκε με την απλουστευμένη διαδικασία του άρθρου 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) 2081/92 (εν προκειμένω: «Bayerisches Bier») και διεθνούς σήματος (εν προκειμένω: σήμα το οποίο περιέχει τη λέξη «Bavaria»)
   
      Διατακτικό
   
   Το άρθρο 14, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΟΚ) 2081/92 του Συμβουλίου, της 14ης Ιουλίου 1992, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων, είναι εφαρμοστέο προς άρση της συγκρούσεως μεταξύ της ονομασίας εγκύρως καταχωρισμένης ως προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης σύμφωνα με την απλουστευμένη διαδικασία του άρθρου 17 του κανονισμού αυτού και σήματος που εμπίπτει σε μία από τις περιπτώσεις του άρθρου 13 αυτού και αφορά το ίδιο είδος προϊόντων η αίτηση καταχωρίσεως του οποίου έχει υποβληθεί τόσο πριν την καταχώριση της ονομασίας αυτής όσο και πριν τη θέση σε ισχύ του κανονισμού (ΕΚ) 692/2003, του Συμβουλίου, της 8ης Απριλίου 2003, που τροποποίησε τον κανονισμό 2081/92. Η ημερομηνία της θέσεως σε ισχύ της καταχωρίσεως της ονομασίας αυτής συνιστά κρίσιμη ημερομηνία για την εφαρμογή του εν λόγω άρθρου 14, παράγραφος 1.
   
      (1)  EE C 197 της 2.8.2008.