CELEX: C2002/044/14
Language: da
Date: 2002-02-16 00:00:00
Title: Sag C-487/01: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved dom afsagt den 14. december 2001 af Hoge Raad der Nederlanden i sagen Leusden kommune mod Staatssecretaris van Financiën

16.2.2002               DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           C 44/7
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-                      fremsende dem inden udløbet af fristen på 12 måneder i
se afsagt den 15. november 2001 af Corte di Appello di                       forordningens artikel 47, stk. 2) ret til at få tildelt
Genova i sagen Ministero delle Finanze mod Eurico Italia                     yderligere frist, og kan retten fastlægge dens længde på
                                SpA                                          grundlag af den tid, der faktisk er medgået for at opnå og
                                                                             fremsende den foreskrevne dokumentation?«
                           (Sag C-467/01)                              (1) EFT L 351 af 14.12.1987, s. 1.
                           (2002/C 44/12)
                                                                       Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-
                                                                       se afsagt den 6. december 2001 af Tribunale Civile e Penale
                                                                       di Trento i sagen Francesca Caprini mod Conservatore
Ved kendelse afsagt den 15. november 2001, indgået til                                             C.C.I.A.A.
Domstolens Justitskontor den 6. december 2001, har Corte di
Appello di Genova i sagen Ministero delle Finanze mod Eurico                                     (Sag C-485/01)
Italia SpA forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol en
anmodning om præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:                                        (2002/C 44/13)
1.    »Bør det — på grundlag af artikel 47, stk. 4, og artikel 48
      i forordning (EØF) nr. 3665/87 (1) — antages, at (a) den         Ved kendelse afsagt den 6. december 2001, indgået til
      yderligere frist, der kan indrømmes eksportøren, aldrig          Domstolens Justitskontor den 14. december 2001, har Tribu-
      kan overstige den maksimale længde på 18 måneder, eller          nale Civile e Penale di Trento i sagen Francesca Caprini mod
      (b), at nedsættelsen på 15 % derimod finder anvendelse           Conservatore C.C.I.A.A. forelagt De Europæiske Fællesskabers
      alene i det tilfælde, hvor der sker en overskridelse på          Domstol en anmodning om præjudiciel afgørelse af følgende
      yderligere seks måneder af den sædvanlige frist og den           spørgsmål:
      frist, som muligvis yderligere er indrømmet eksportøren?«
                                                                       Er Rådets direktiv 86/653/EØF (1) om samordning af medlems-
2.    »Såfremt den i litra (b) i det foregående punkt anlagte          staternes lovgivning om selvstændige handelsagenter til hinder
      fortolkning er korrekt, eksisterer der da med hjemmel i          for en national ordning, hvorefter optagelse af handelsagenter
      de to nævnte artikler maksimale tidsgrænser — i betragt-         i et særligt register herfor er betinget af, at de er optaget i
      ning af de forskellige aspekter, herunder dem, der er            selskabsregistret?
      angivet i præmisserne til denne kendelse, som i den
      henseende kan tillægges relevans ud fra et fællesskabsret-       (1) EFT L 382 af 31.12.1986, s. 17.
      ligt synspunkt — inden for hvilke der kan indrømmes
      yderligere frist?«
3.    »Såfremt den i litra (b) i spørgsmål 1 anlagte fortolkning
      er korrekt, spørges, hvilke maksimale tidsgrænser der er
      tale om, og således hvilken yderligere frist der kan
      indrømmes med hjemmel i de nævnte artikler?«                     Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved dom
                                                                       afsagt den 14. december 2001 af Hoge Raad der Nederlan-
                                                                       den i sagen Leusden kommune mod Staatssecretaris van
                                                                                                   Financiën
4.    »Såfremt den i litra (b) i spørgsmål 1 anlagte fortolkning
      er korrekt, spørges, om en borger med hjemmel i de to
      nævnte artikler kan hævde et retligt beskyttet krav på                                     (Sag C-487/01)
      fastsættelse i et vist omfang (der anses for dækkende hvad
      angår vanskeligheden ved at fremskaffe den foreskrevne                                     (2002/C 44/14)
      dokumentation) af en yderligere frist?«
5.    »Såfremt den i litra (b) i spørgsmål 1 anlagte fortolkning       Ved dom afsagt den 14. december 2001, indgået til Domstol-
      er korrekt, spørges: Kan en national ret på grundlag af de       ens Justitskontor den 17. december 2001, har Hoge Raad der
      to nævnte artikler — i tilfælde af, at myndighederne ikke        Nederlanden i sagen Leusden kommune mod Staatssecretaris
      indrømmer yderligere frist — give den eksportør (der har         van Financiën forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol
      gjort sig umage for at fremskaffe dokumenterne og                en anmodning om præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:
 ---pagebreak--- C 44/8                   DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      16.2.2002
1.    Er sjette direktivs (1) artikel 20, stk. 2, og artikel 17 eller   Appellanten har nedlagt følgende påstande:
      de fællesskabsretlige principper om beskyttelse af den
      berettigede forventning og om retssikkerhed — i et
      tilfælde, hvor der ikke er tale om svig eller misbrug eller       1.   Rettens dom af 23. oktober 2001 ophæves.
      om ændring af den påtænkte anvendelse, jf. præmis 50
      og 51 i Domstolens dom i Schloßstraße-sagen (2) — til
      hinder for, at den moms, som en afgiftspligtig har
      fradraget, og som han har betalt for en (fast) ejendom,           2.   Kommissionen tilpligtes at betale sagsøgeren DEM
      som er blevet leveret ham med henblik på (momspligtig)                 8 725 320,45 med rente 8 % p.a. fra sagens anlæg til
      udlejning af denne ejendom, alene af den grund, at den                 betaling sker.
      afgiftspligtige som følge af en lovændring ikke længere
      har ret til at give afkald på fritagelse for denne udlejning,
      berigtiges for de på tidspunktet for denne valgmuligheds          3.   Kommissionen tilpligtes at erstatte sagsøgeren alle yderli-
      bortfald (i det foreliggende tilfælde den 1.1.1996) endnu              gere tab, som virksomheden har lidt som følge af
      ikke forløbne år af berigtigelsesperioden i henhold til                importforbuddet for kasakhstansk kaviar med virkning
      nævnte artikel 20, stk. 2?                                             fra den 31.12.1999, idet sagsøgeren måtte afskedige sit
                                                                             personale og ophøre med sin erhvervsmæssige virk-
                                                                             somhed.
2.    Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende, er
      lovændringen da alene uanvendelig med hensyn til den i
      spørgsmål 1 nævnte fradragne afgift, eller også —
                                                                        4.   Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.
      indtil berigtigelsesperioden er udløbet — med hensyn til
      beskatningen (i henhold til sjette direktivs artikel 13,
      punkt C) af den i spørgsmål 1 nævnte udlejning?
(1) Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17.5.1977 om harmonisering
    af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter — Det          Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
    fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag (EFT
    L 145, s. 1).
 2
( ) Dom af 8.6.2000 i sag C-396/98.                                     —    Retten har med urette lagt til grund, at Kommissionen
                                                                             var tillagt en vid skønsbeføjelse i forbindelse med vedta-
                                                                             gelsen af beslutning 1999/244/EF (1), hvorved Kasakhstan
                                                                             blev fjernet fra listen over tredjelande, hvilket havde til
                                                                             følge, at kun en tilstrækkelig kvalificeret krænkelse af
                                                                             principperne om god forvaltningsskik til beskyttelse
                                                                             af sagsøgeren kunne begrunde en erstatningspligt for
                                                                             Kommissionen. Nævnte beslutning har hjemmel i arti-
                                                                             kel 2, stk. 3, i Rådets beslutning 95/408/EF, som efter
                                                                             forudsætninger og indhold sammenholdt med stk. 2,
Appel iværksat den 19. december 2001 af Dieckmann &                          fastsætter de begrænsede kriterier, som Kommissionen
Hansen GmbH til prøvelse af dom afsagt den 23. oktober                       skal tage i betragtning. Kommissionen skal fastslå, om
2001 af De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans                     myndighederne i tredjelandene har givet garantier, der
(Femte Afdeling) i sag T-155/99, Dieckmann & Hansen                          mindst svarer til dem, der er fastsat i Rådets forordning
GmbH mod Kommissionen for De Europæiske Fællesska-                           91/493/EØF, eller om de stadig består.
                                  ber
                                                                             Vurderinger i forhold til disse garantier bygger på kon-
                                                                             krete omstændigheder, som er udspecificeret i Rådets
                           (Sag C-492/01 P)                                  forordning 91/493, og på betingelser for produktion og
                                                                             afsætning af produkter importeret fra tredjelande, især
                                                                             sundhedsmæssige standarder i forbindelse med fremstil-
                            (2002/C 44/15)
                                                                             lingen, som har til formål at beskytte forbrugernes
                                                                             sundhed. Disse betingelser skal konkret være opfyldt.
                                                                             Vurderingen giver ikke plads til landbrugs- eller erhvervs-
                                                                             politiske overvejelser.
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 19. de-
cember 2001 iværksat appel af Dieckmann & Hansen GmbH
ved Rechtsanwalt Prof. Dr. H.-J. Rabe, Sozietät Latham &                —    Retten har under alle omstændigheder overset, at Kom-
Watkins Schön Nolte, Warburgsstraße 50, D-20354 Hamburg,                     missionen åbenbart og groft har overskredet grænserne
til prøvelse af dom afsagt den 23. oktober 2001 af De                        for sine skønsbeføjelser: De af Kommissionen udpegede
Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans (Femte Afdeling)               veterinæreksperter har i deres rapport ganske vist angivet,
i sag T-155/99, Dieckmann & Hansen GmbH mod Kommissio-                       at deres bedømmelse af »de herskende forhold i Kasakh-
nen for De Europæiske Fællesskaber.                                          stan for så vidt angår den gældende veterinærlovgivning,