CELEX: 51997PC0661(02)
Language: fi
Date: 1997-12-12
Title: Ehdotus neuvoston päätökseksi eräiden toimien ja toimenpiteiden hyväksymisestä hallintojen välisten Euroopan laajuisten sähköisen tiedonvaihdon verkkojen (IDA) yhteentoimivuuden ja niihin pääsyn varmistamiseksi

Avis juridique important

|

51997PC0661(02)

Ehdotus neuvoston päätökseksi eräiden toimien ja toimenpiteiden hyväksymisestä hallintojen välisten Euroopan laajuisten sähköisen tiedonvaihdon verkkojen (IDA) yhteentoimivuuden ja niihin pääsyn varmistamiseksi  /* KOM/97/0661 lopull. - SYN 97/0341 */  

Virallinen lehti nro C 054 , 21/02/1998 s. 0012

Ehdotus neuvoston päätökseksi eräiden toimien ja toimenpiteiden hyväksymisestä hallintojen välisten Euroopan laajuisten sähköisen tiedonvaihdon verkkojen (IDA) yhteentoimivuuden ja niihin pääsyn varmistamiseksi (98/C 54/04) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) KOM(97) 661 lopull. - 97/0341(SYN)(Komission esittämä 12 päivänä joulukuuta 1997)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 129 d artiklan kolmannen kohdan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon,ottaa huomioon alueiden komitean lausunnon,toimii perustamissopimuksen 189 c artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti Euroopan parlamentin kanssa yhdessä toimien,sekä katsoo seuraavaa:1) neuvosto korosti 20 päivänä kesäkuuta 1994 (1) antamassaan päätöslauselmassa hallintojen välisen tiedonvaihdon yhteensovittamistarvetta,2) neuvosto määritteli 21 päivänä marraskuuta 1996 (2) antamassaan päätöslauselmassa tietoyhteiskuntaa koskevan politiikan uudet painopisteet,3) komissio ehdotti 19 päivänä heinäkuuta 1994 (3) antamassaan tiedonannossa tietoyhteiskunnan toimintasuunnitelmaa,4) komissio on ehdottanut yhtenäismarkkinoiden toimintasuunnitelmaa (4),5) Euroopan parlamentti kehotti 12 päivänä kesäkuuta 1997 (5) antamassaan päätöslauselmassa Euroopan unionia ja jäsenvaltioita ryhtymään toimenpiteisiin uusien tieto- ja viestintätekniikoiden (ICT) kehittämiseksi ja käyttöönottamiseksi ensi vuosikymmenellä,6) Euroopan parlamentti ja neuvosto hyväksyivät päätöksessään 2717/95/EY (6) suuntaviivoja Euro-ISDN:n kehittämiseksi Euroopan laajuiseksi verkoksi,7) Euroopan parlamentti ja neuvosto hyväksyivät tekemässään päätöksessä N:o 1336/97/EY (7) Euroopan laajuisia televerkkoja koskevia suuntaviivoja,8) talous- ja rahaliiton luomiseksi, yhteisön politiikkojen ja toimien toteuttamiseksi sekä yhteisön toimielinten ja elinten välisen viestinnän tukemiseksi on tarpeen luoda hallintojen välille integroituja tietoliikennejärjestelmiä, jäljempänä "telemaattiset verkot",9) näiden verkkojen on yhdistettävä sekä nykyiset että tulevat jäsenvaltioiden hallintojen ja yhteisön tietojärjestelmät koko Euroopassa, ja tämän vuoksi ne ovat hallintojen välisiä Euroopan laajuisia televerkkoja,10) näiden tietojärjestelmien tehokas yhdistäminen vaatii mahdollisimman hyvää yhteentoimivuutta eri järjestelmien ja niiden osien välillä,11) mahdollisimman hyvä yhteentoimivuus on olennaista mittakaavaetujen saavuttamiseksi ja näistä verkoista saatavan hyödyn lisäämiseksi,12) parempi yhteys julkisiin hallintoihin rohkaisee Euroopan unionin kansalaisia hyödyntämään tietoyhteiskuntaa,13) julkisen hallinnon ja yksityisen alan välisen viestinnän esteiden poistaminen on yhteisön teollisuuden menestyksen ja kilpailukyvyn tärkeä tekijä,14) yhteisö on niiden telemaattisten verkkojen käyttäjä tai edunsaaja, jotka tukevat yhteisön politiikkaa ja toimia, toimielinten välistä viestintää sekä talous- ja rahaliittoa,15) näiden verkkojen perustaminen on sekä yhteisön että jäsenvaltioiden velvollisuus,16) yhteisön rahavarojen tehokkaan käytön kannalta on tarpeen välttää tarpeetonta laitteistokannan monimuotoistumista, päällekkäistä tutkimustyötä ja toimintatapojen hajanaisuutta,17) kustannustehokkuus, vastekyky, joustavuus ja mukautumiskyky teknisiin muutoksiin näitä verkkoja luotaessa ja niiden toimiessa voidaan parhaiten saavuttaa omaksumalla markkinapohjainen lähestymistapa,18) näiden verkkojen yhteentoimivuuden ja niihin pääsyn varmistamiseen pyrkivissä toimenpiteissä on säilytettävä oikeudellinen tasapaino yhteisten vaatimusten täyttämisen ja kansallisten erityispiirteiden säilyttämisen välillä,19) siksi on tarpeen toteuttaa erityisiä horisontaalisia toimia ja toimenpiteitä näiden verkkojen yhteentoimivuuden varmistamiseksi,20) jäsenvaltiot eivät voi perustamissopimuksen 3 b artiklassa vahvistettujen toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteiden mukaisesti riittävällä tavalla toteuttaa tavoitetta suorittaa tällaiset horisontaaliset toimet ja toimenpiteet, joten se voidaan suunnitellun toiminnan laajuuden ja vaikutusten takia toteuttaa paremmin yhteisön tasolla; ehdotus sisältää vain sellaisia toimia, jotka ovat tarpeen mainitun tavoitteen saavuttamiseksi,21) Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen ja Euroopan yhteisön assosiaatiosopimusten täytäntöönpano edellyttää hyvää yhteentoimivuutta asiaan liittyvien telemaattisten verkkojen sisällä ja niiden kesken,22) telemaattisilla verkoilla ja sähköisellä viestinnällä on luonnostaan kansainvälinen ulottuvuus,23) hallintojen välisten telemaattisten verkkojen yhteentoimivuuden varmistamiseen tarkoitetut toimenpiteet ovat Euroopan laajuisia televerkkoja varten annettujen suuntaviivojen yhteydessä hyväksyttyjen ensisijaisten tavoitteiden mukaiset ja24) neuvosto antoi päätöksen 95/468/EY (8) yhteisön rahoitusosuudesta hallintojen väliseen telemaattiseen tiedonvaihtoon yhteisössä (IDA),ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artikla Soveltamisala ja tavoitteet1. Yhteisö toimii hallintojen Euroopan laajuisten telemaattisten verkkojen alalla ja suorittaa 3-10 artiklassa ja 13 artiklassa säädetyt toimenpiteet tavoitteenaana) saavuttaa hyvä yhteentoimivuus hallinnon eri aloilla ja niiden välillä, jäsenvaltioiden telemaattisten verkkojen välillä sekä yhteisön ja jäsenvaltioiden välillä talous- ja rahaliiton perustamiseksi sekä perustamissopimuksen 3 ja 3a artiklassa tarkoitettujen yhteisön politiikan ja toimien toteuttamiseksi,b) saavuttaa suurempi kustannustehokkuus, vastekyky, joustavuus ja sopeutumiskyky teknisiin muutoksiin ja markkinoiden kehitykseen näitä verkkoja luotaessa ja niiden toimiessa,c) laajentaa näiden verkkojen hyötyjä koskemaan myös yhteisön teollisuutta ja Euroopan unionin kansalaisia,d) edistää parhaiden käytäntöjen leviämistä ja kannustaa innovatiivisia telemaattisia ratkaisuja hallinnoissa.2. Tämä päätös on osa IDA-ohjelmaa.2 artikla MääritelmätTässä päätöksessä noudatetaan seuraavia määritelmiä:a) "telemaattinen verkko"on kattava tietoliikennejärjestelmä, joka käsittää fyysisen perusrakenteen ja verkkoyhteyksien lisäksi myös tälle perustalle rakentuvat palvelu- ja sovelluskerrokset, jotka mahdollistavat organisaatioiden ja yksilöiden välisen sähköisen tiedonvaihdon.b) "Alakohtainen verkko" on Euroopan laajuinen hallintojen telemaattinen verkko, joka on tarkoitettu yhteisön politiikan tietyn osa-alueen tai toimen, jäljempänä hallinnon alan, toteuttamista tai hallinnollista tukea varten.c) "Yleisluonteiset palvelut" ovat telemaattisen verkon toimintoja, jotka vastaavat käyttäjien yhteisiä tarpeita, jollaisia ovat esimerkiksi tiedonhaku, tietojen levittäminen, tietojen vaihto ja tietoturva. Kunkin palvelun ominaispiirteet on selvästi yksilöity ja niille taataan tietty laatutaso.3 artikla Horisontaaliset toimet ja toimenpiteet1. Edellä 1 artiklassa säädettyjen tavoitteiden saavuttamiseksi yhteisö suorittaa 4-10 artiklassa säädettyjä horisontaalisia toimia ja toimenpiteitä IDA-työohjelman mukaisesti.2. Näihin horisontaalisiin toimiin sisältyvät tarpeen mukaan muun muassa toteutettavuustutkimukset ja esittelyt, jäsenvaltioiden ja yhteisön asiantuntijatyöryhmien perustaminen sekä tavaroiden ja palvelujen hankkiminen yhteisölle.3. Näitä horisontaalisia toimia ja toimenpiteitä toteutettaessa on huolehdittava siitä, että otetaan huomioon muiden asiaan liittyvien yhteisön toimien tulokset, erityisesti yhteisön tutkimusta ja teknologista kehittämistä koskevat ohjelmat sekä yhteisön toimet Euroopan laajuisten televerkkojen alalla.4. Horisontaalisissa toimissa ja toimenpiteissä on soveltuvin osin viitattava eurooppalaisiin standardeihin tai julkisesti saatavilla oleviin eritelmiin, jotta varmistetaan kansallisten ja yhteisön järjestelmien hyvä yhteentoimivuus hallinnon eri aloilla ja niiden välillä sekä yksityisen alan kanssa. Erityisesti tieto- ja viestintäteknisten järjestelmien ja palveluiden hankinnoissa on otettava huomioon julkisten hankintojen standardointiin liittyvä tuki ja opastus, esimerkiksi SPRITE - S2).4 artikla Yleisluonteiset palvelut1. Yhteisö toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet, jotta telemaattisten palvelujen tarjoajat voivat tarjota laajan valikoiman yhteisiä, alakohtaiset käyttäjien vaatimukset täyttäviä yleisluonteisia palveluja alakohtaisille verkoille kilpailukykyisesti. Näihin toimenpiteisiin sisältyy tarpeen mukaan muun muassa sellaisten aiheellisten toimenpiteiden jatkaminen, joihin on ryhdytty päätöksen 95/468/EY nojalla.2. Jotta alakohtaisten verkkojen käyttäjät voisivat yksilöidä tekniset vaatimuksensa ja saatavilla olisi laaja valikoima yhteisiä, alakohtaiset käyttäjien vaatimukset täyttäviä yleisluonteisia palveluja, yhteisö erityisestia) määrittää alakohtaisten verkkojen rakenteelliset suuntaviivat, joiden tarkoituksena on edistää erilaisten fyysisten verkkorakenteiden ja palvelujen välistä yhteentoimivuutta,b) määrittelee ja julkaisee hallintojen välisissä telemaattisissa verkoissa yleensä tarvittavien yleisluonteisten palvelujen eritelmät, joissa määritellään myös palvelun laatu ja usean laitetoimittajan käyttämisestä johtuvat yhteentoimivuusvaatimukset,c) määrittelee ja toteuttaa järjestelmän, jonka avulla telemaattisten palvelujen tarjoajien tarjoamien palvelujen yhteentoimivuus voidaan arvioida ja arvioinnin tulokset julkaista,d) yksilöi tai määrittää sopivat standardoidut rajapinnat, jotta sovelluskehityksessä otettaisiin paremmin huomioon sovellusten toistettavuus ja mahdollisuus siirtää niitä eritasoisiin laiteympäristöihin,e) varmistaa yhteisten vaatimusten jatkuvan kehittämisen ja mainittujen palveluntarjoajien tarjoamien telemaattisten palvelujen jatkuvan seurannan.5 artikla Yleisluonteiset sovelluksetYhteisö varmistaa yhteisten välineiden ja tekniikoiden kehittämisen alakohtaisia verkkosovelluksia varten tavoitteenaan vähentää sovelluskehitykseen liittyviä kokonaiskustannuksia, järkeistää ja parantaa teknisiä ratkaisuja, lyhentää toimivien järjestelmien käyttöönottoon kuluvaa aikaa ja tehostaa järjestelmien ylläpitoa.Tässä tarkoituksessa yhteisö yksilöi ja määrittää alakohtaisten verkkojen osalta perustoiminnot ja toistuvat toiminnot, jotka voivat muodostaa yleisluonteisten sovellusten tai moduulien perustan.Se edistää myös näiden yleisluonteisten sovellusten ja moduulien kehittämistä ja käyttöä alakohtaisissa verkoissa; erityisesti on varmistettava, että alakohtaisen verkon sisällä kehitettyjen hyvien ratkaisujen käyttö yleistyy.6 artikla Tietosisällön yhteensopivuus1. Yhteisö edistää sekä hallinnon aloilla ja niiden välillä että yksityisen alan kanssa vaihdettavien tietojen sisällön yhteensopivuutta. Tässä tarkoituksessa ja alakohtaisten käyttäjien oikeudelliset sekä tietoturvaan ja luottamuksellisuuteen liittyvät vaatimukset huomioon ottaen yhteisö ryhtyy tarvittaviin toimenpiteisiin ja erityisestia) tukee jäsenvaltioiden hallintojen ponnisteluja tämän yhteensopivuuden lisäämiseksi, hallintomenettelyjen yksinkertaistamiseksi ja tiedonvaihdon parantamiseksi,b) sovittaa yhteen alakohtaisten verkkojen jäsennellyn tiedon vaihdolle asettamia vaatimuksia, ja varmistaa hyvien ratkaisujen käytön yleistymisen,c) seuraa asiaan liittyvän tekniikan kehitystä sähköisen tiedonsiirron alalla mukaan lukien myös innovatiiviset tietojen haku- ja esittämismenetelmät, tutkii niiden vaikutuksia ja edistää niiden käyttöönottoa alakohtaisissa verkoissa.2. Noudatettaessa 1 kertaa suositaan eri sanomamuotojen välistä yhteentoimivuutta edistäviä ratkaisuja kuitenkaan sulkematta täysin pois yhdenmukaistettujen sanomamuotojen kehittämistä.Lisäksi suositaan ratkaisuja, joiden avulla hallinnolliset vaatimukset on helppo sovittaa yhteen yksityisen alan liiketoiminnan kanssa.7 artikla Oikeudellinen ja tietoturvaan liittyvä kehysYhteisö edistää sellaisten oikeudellisten esteiden ja sopimusesteiden yksilöintiä ja poistamista, jotka estävät tietojen kitkattoman vaihdon verkon käyttäjien välillä, ja varmistaa alakohtaisten verkkojen tarpeellisen tietoturvan. Erityisesti yhteisöa) laatii yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa oikeudellisen ja tietoturvaan liittyvän kehyksen mallin hallintojen sekä hallintojen ja yksityisen alan välistä Euroopan laajuista tiedonvaihtoa varten yhteisen lähestymistavan helpottamiseksi,b) tukee jäsenvaltioiden ponnisteluja tällaisen alakohdassa mainitun kehyksen noudattamiseksi niiden omassa hallintoympäristössä ja varsinkin antaa tarpeellisia suosituksia,c) varmistaa alakohtaisten verkkojen osalta ja alakohdassa mainitun kehyksen mukaisesti: vaihdettavien tietojen todistusarvon tunnustamisen yhteisön hallintoympäristössä, menetelmien luomisen henkilötietojen suojaamiseksi, käyttäjien oikeuksien ja vastuiden määrittelyn, vaihdettavien tietojen luottamuksellisuuden, yhtenäisyyden, oikeaksi todistamisen ja kiistattomuuden sekä toimenpiteet, joilla valvotaan pääsyä verkkoihin,d) yksilöi ja analysoi tietoturvan eri tasot alakohtaisten verkkojen luonteen ja tarkoituksen perusteella,e) muotoilee suuntaviivat ja tarjoaa yhteisiä ratkaisuja yksilöityjen tietoturvan eri tasojen edellyttämien välineiden, osien ja järjestelmien valintaa ja käyttöönottoa varten.8 artikla Laadunvarmistus ja -valvontaYhteisö määrittelee ja toteuttaa tämän päätöksen mukaisiin horisontaalisiin toimiin ja toimenpiteisiin ja Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen 98/. . ./EY mukaisiin yleishyödyllisiin hankkeisiin sovellettavan laatuohjelman sekä päivittää sitä jatkuvasti. Tähän laatuohjelmaan sisältyvät tarpeelliset toimenpiteet, joillaa) parannetaan käyttäjien vaatimusten ja hankkeiden määrittelyä,b) parannetaan hankkeiden tuloksia vastaamaan paremmin sekä hankkeen määritelmää että käyttäjien odotuksia,c) varmistetaan, että saaduista kokemuksista otetaan oppia ja niistä tiedotetaan levittämällä parhaita käytäntöjä 10 artiklan mukaisesti.9 artikla Yhteentoimivuus kansallisten ja alueellisten hankkeiden kanssaToteuttaessaan IDA-ohjelmaa yhteisö pyrkii helpottamaan yhteentoimivuutta ja vuorovaikutusta jäsenvaltioiden hallintojen väliseen tiedonvaihtoon liittyvien samantapaisten hankkeiden kanssa.10 artikla Parhaiden käytäntöjen levittäminen1. Yhteisö huolehtii näkemysten, tiedon ja kokemusten yhteensovittamista ja vaihtamisesta alakohtaisissa verkoissa ja niiden välillä edistääkseen hyvien ratkaisujen laajempaa käyttöönottoa ja innovaatioita.2. Yhteisö huolehtii siitä, että IDA-ohjelman saavutukset ja edut ovat yleisesti tiedossa sekä vastaa IDAn suuntaviivojen ja suositusten levittämisestä ja käyttäjien vaatimusten ja kokemusten koordinoimisesta standardointielinten ja yhteisön standardointiin liittyvien toimien kanssa.11 artikla Täytäntöönpano1. Komissio toteuttaa 3-10 artiklassa säädetyt yhteisön toimet.2. Komission vuoden välein laatima, IDAn työohjelman tämän päätöksen täytäntöönpanoa koskeva osa hyväksytään 12 atiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen3. Yhteiset säännöt ja menettelyt teknisen ja hallinnollisen yhteentoimivuuden saavuttamiseksi hyväksytään 12 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.12 artikla Komiteamenettely1. Komissiota avustaa komitea, jossa on jäsenvaltioiden edustajat ja puheenjohtajana komission edustaja. Komitean nimi on hallintojen välistä telematiikkaa käsittelevä komitea (TAC).Komission edustaja tekee komitealle ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Komitea antaa lausuntonsa ehdotuksesta määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan. Lausunto annetaan perustamissopimuksen 148 artiklan 2 kohdassa niiden päätösten edellytykseksi määrätyllä enemmistöllä, jonka neuvosto tekee komission ehdotuksesta. Komiteaan kuuluvien jäsenvaltioiden edustajien äänet painotetaan mainitussa artiklassa määrätyllä tavalla. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen.Komissio päättää toimenpiteistä, joita sovelletaan välittömästi. Jos toimenpiteet eivät kuitenkaan ole komitean lausunnon mukaisia, komissio ilmoittaa niistä viipymättä neuvostolle. Siinä tapauksessa noudatetaan seuraavaa:Komissio voi lykätä päättämiensä toimenpiteiden soveltamista enintään yhdellä kuukaudella ilmoituksen tekopäivästä.Neuvosto voi määräenemmistöllä päättää asiasta toisin edellisessä kappaleessa tarkoitetun määräajan kuluessa.2. Komissio laatii TAC:lle säännöllisesti kertomukset tämän päätöksen täytäntöönpanosta.13 artikla Arviointi1. Kahden vuoden kuluttua tämän päätöksen voimaantulosta tai mahdollisen sitä myöhemmästä päätöksen muuttamisesta ja kolmen vuoden välein sen jälkeen komissio suorittaa yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa arvioinnin tämän päätöksen täytäntöönpanosta.2. Tässä arvioinnissa on selvitettävä tämän päätöksen nojalla säädettyjen horisontaalisten toimien ja toimenpiteiden edistyminen ja nykytila.Siinä on myös tutkittava yhteisölle aiheutuneiden kustannusten perusteella näistä horisontaalisista toimista ja toimenpiteistä yhteisölle, jäsenvaltioille, yhteisön teollisuudelle ja Euroopan unionin kansalaisille koituneet hyödyt, ja yksilöitävä mahdolliset parantamista kaipaavat seikat ja tarkastettava yhteisvaikutus muiden yhteisön toimien kanssa Euroopan laajuisten televerkkojen alalla.3. Komissio luovuttaa arvionsa neuvostolle yhdessä tämän päätöksen tarkistamista koskevan ehdotuksensa kanssa.14 artikla Laajentaminen ETAan ja assosioituneisiin maihin1. IDA-ohjelma voidaan avata Euroopan talousalueen maille, assosioituneille Keski- ja Itä-Euroopan maille sekä Kyprokselle niiden Euroopan yhteisön kanssa tekemien sopimusten mukaisesti tämän päätöksen perusteella aloitetuissa horisontaalisissa toimissa ja toimenpiteissä.2. Tätä päätöstä täytäntöönpantaessa on tarpeen mukaan edistettävä yhteistyötä kolmansien maiden sekä kansainvälisten yhteisöjen ja elinten kanssa.(1) EYVL C 181, 2.7.1994, s. 1.(2) EYVL C 376, 12.12.1996, s. 1.(3) KOM(94) 347 lopullinen.(4) KOM(97) 184 lopullinen.(5) EYVL C 200, 30.6.1997, s. 196.(6) EYVL L 282, 24.11.1995, s. 16.(7) EYVL L 183, 11.7.1997, s. 12.(8) EYVL L 269, 11.11.1995, s. 23.