CELEX: 22014D0135
Language: el
Date: 2014-06-27 00:00:00
Title: Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 135/2014, της 27ης Ιουνίου 2014 , για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

27.11.2014   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 342/42
            
         ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ
   αριθ. 135/2014
   της 27ης Ιουνίου 2014
   για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
   Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,
   Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 677/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουλίου 2011, για καθορισμό λεπτομερών κανόνων εκτέλεσης λειτουργιών δικτύου διαχείρισης εναέριας κυκλοφορίας (ΔΕΚ) και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 691/2010 (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.
            
         
               (2)
            
            
               Το παράρτημα XIII της συμφωνίας ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
   Άρθρο 1
   Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:
   
               1)
            
            
               Στο σημείο 66κγιγ [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 391/2013 της Επιτροπής] προστίθενται τα εξής:
               
                           «66κγιδ.
                        
                        
                           
                              32011 R 0677: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 677/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουλίου 2011, για καθορισμό λεπτομερών κανόνων εκτέλεσης λειτουργιών δικτύου διαχείρισης εναέριας κυκλοφορίας (ΔΕΚ) και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 691/2010 (ΕΕ L 185 της 15.7.2011, σ. 1).
                           Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως ακολούθως:
                           
                                       α)
                                    
                                    
                                       Ο όρος “διαχειριστής δικτύου” αναφέρεται στον διαχειριστή δικτύου που έχει διοριστεί τόσο για τα κράτη μέλη της ΕΕ όσο και για τα κράτη της ΕΖΕΣ.
                                    
                                 
                                       β)
                                    
                                    
                                       Ανεξάρτητα από τις διατάξεις του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας, ο όρος “κράτη μέλη” νοείται ότι περιλαμβάνει, εκτός της έννοιας που έχει στον κανονισμό, και τα κράτη της ΕΖΕΣ.
                                    
                                 
                                       γ)
                                    
                                    
                                       Στο άρθρο 3 παράγραφος 3, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, οι λέξεις “απόφασης της Επιτροπής μετά από διαβούλευση με την επιτροπή ενιαίου ουρανού σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 549/2004” αντικαθίστανται από τις λέξεις “απόφασης της Μόνιμης Επιτροπής των κρατών της ΕΖΕΣ” και η λέξη “Επιτροπής” αντικαθίσταται από τις λέξεις “Μόνιμης Επιτροπής των κρατών της ΕΖΕΣ”.
                                    
                                 
                                       δ)
                                    
                                    
                                       Στο άρθρο 4 παράγραφος 4, οι λέξεις “στη Μόνιμη Επιτροπή των κρατών της ΕΖΕΣ, στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ” παρεμβάλλονται μετά τις λέξεις “στην Επιτροπή”.
                                    
                                 
                                       ε)
                                    
                                    
                                       Στο άρθρο 7 παράγραφος 5, οι λέξεις “στη Μόνιμη Επιτροπή των κρατών της ΕΖΕΣ, στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ” παρεμβάλλονται μετά τις λέξεις “στην Επιτροπή”.
                                    
                                 
                                       στ)
                                    
                                    
                                       Στο άρθρο 16 παράγραφος 3 στοιχείο β), οι λέξεις “και ένας εκπρόσωπος της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ” παρεμβάλλονται μετά τις λέξεις “της Επιτροπής”.
                                    
                                 
                                       ζ)
                                    
                                    
                                       Το άρθρο 17 παράγραφος 2 στοιχείο α) δεν εφαρμόζεται στα κράτη της ΕΖΕΣ.
                                    
                                 
                                       η)
                                    
                                    
                                       Στο άρθρο 18 παράγραφος 2, οι λέξεις “έναν εκπρόσωπο του κράτους της ΕΖΕΣ που έχει την προεδρία της Μόνιμης Επιτροπής των κρατών της ΕΖΕΣ” παρεμβάλλονται μετά τις λέξεις “του Συμβουλίου”.
                                    
                                 
                                       θ)
                                    
                                    
                                       Στο άρθρο 20 παράγραφος 3 πρώτη πρόταση, οι λέξεις “στη Μόνιμη Επιτροπή των κρατών της ΕΖΕΣ, στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ” παρεμβάλλονται μετά τις λέξεις “στην Επιτροπή”.
                                    
                                 
                                       ι)
                                    
                                    
                                       Στο άρθρο 21 πρώτη πρόταση, όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, οι λέξεις “Η Επιτροπή” αντικαθίστανται από τις λέξεις “Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ”.»
                                    
                                 
                     .
            
         
               2)
            
            
               Στο σημείο 66κδα [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 691/2010 της Επιτροπής] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:
               
                           «—
                        
                        
                           
                              32011 R 0677: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 677/2011 της Επιτροπής της 7ης Ιουλίου 2011 (ΕΕ L 185 της 15.7.2011, σ. 1).»
                        
                     .
            
         Άρθρο 2
   Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 677/2011 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.
   Άρθρο 3
   Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 28 Ιουνίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ (2) ή την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 229/2013, της 13ης Δεκεμβρίου 2013 (3), ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.
   Άρθρο 4
   Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   
      Βρυξέλλες, 27 Ιουνίου 2014.
      
         
            Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         Gianluca GRIPPA
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 185 της 15.7.2011, σ. 1.
   
      (2)  Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.
   
      (3)  ΕΕ L 154 της 22.5.2014, σ. 28.