CELEX: 32013R1202
Language: lv
Date: 2013-11-20 00:00:00
Title: Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1202/2013 ( 2013. gada 20. novembris ), ar kuru attiecībā uz tarifu kvotām vīnam groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1215/2009

30.11.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 321/1
            
         
      EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 1202/2013
   (2013. gada 20. novembris),
   ar kuru attiecībā uz tarifu kvotām vīnam groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1215/2009
   EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 2. punktu,
   ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
   pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
   saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (1),
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Kopš 2000. gada Savienība gandrīz visiem Rietumbalkānu valstu izcelsmes produktiem ir piešķīrusi neierobežotu beznodokļu piekļuvi Savienības tirgum. Pašlaik šī sistēma ir paredzēta Padomes Regulā (EK) Nr. 1215/2009 (2).
            
         
               (2)
            
            
               Visas Rietumbalkānu valstis saskaņā ar tiem stabilizācijas un asociācijas nolīgumiem vai pagaidu nolīgumiem par tirdzniecību un ar tirdzniecību saistītiem jautājumiem, kuri noslēgti ar minētajām valstīm, izņemot Kosovu (3), izmanto tirdzniecības preferenču režīmu, ieskaitot atsevišķās tarifu kvotas.
            
         
               (3)
            
            
               Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1215/2009 kļuva pieejama vīna vispārējā tarifu kvota 50 000 hl apjomā, kura rindas kārtībā pieejama visiem saņēmējiem, kad izmantotas to atsevišķās tarifu kvotas, kas pieejamas saskaņā stabilizācijas un asociācijas nolīgumiem vai pagaidu nolīgumiem.
            
         
               (4)
            
            
               Lai Kosova, kura ir parādījusi, ka spēj eksportēt vīnu, varētu sociālekonomiski attīstīties, tai vajadzīga stabila piekļuve Savienības tirgum. Kosovai nav atsevišķās tarifu kvotas, tāpēc Kosovas vīna ražotājiem trūkst nepieciešamās eksporta prognozējamības.
            
         
               (5)
            
            
               Ir lietderīgi piešķirt atsevišķo gada importa tarifu kvotu 20 000 hl apjomā vīna eksportam no Kosovas uz Savienību un proporcionāli samazināt visiem saņēmējiem pieejamo vispārējo gada tarifu kvotu no 50 000 hl līdz 30 000 hl.
            
         
               (6)
            
            
               Atsevišķo tarifu kvotu izveido, slēdzot pašreizējo vispārējo tarifu kvotu un atverot divas jaunas kvotas, kuru kopapjoms ir tāds pats kā slēgtās tarifu kvotas apjoms.
            
         
               (7)
            
            
               Ir lietderīgi arī ieviest mehānismu, kas novērš juridisko nenoteiktību attiecībā uz tarifu kvotām, kas pieejamas dienā, kad stājas spēkā šī regula, un novērš to, ka koncesijas kopapjoms pārsniedz 50 000 hl.
            
         
               (8)
            
            
               Koncesiju kopapjoms netiek mainīts, tāpēc šī regula neietekmē Savienības vīna nozari. Šī regula neietekmē arī īpašās koncesijas, kas paredzētas stabilizācijas un asociācijas nolīgumos vai pagaidu nolīgumos.
            
         
               (9)
            
            
               Šī regula neietekmē Savienības saistības Pasaules Tirdzniecības organizācijā (PTO), un par to nav nepieciešams saņemt PTO atbrīvojumu.
            
         
               (10)
            
            
               Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1215/2009,
            
         IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
   1. pants
   Grozījumi Regulā (EK) Nr. 1215/2009
   Regulu (EK) Nr. 1215/2009 groza šādi:
   
               1)
            
            
               regulas 7.a panta 2. un 3. punktu aizstāj ar šādiem:
               “2.   Pilnvaras pieņemt 7. pantā minētos deleģētos aktus Komisijai piešķir uz piecu gadu laikposmu no 2013. gada 3. decembra. Komisija sagatavo ziņojumu par pilnvaru deleģēšanu vēlākais deviņus mēnešus pirms piecu gadu laikposma beigām. Pilnvaru deleģēšana tiek automātiski pagarināta uz tāda paša ilguma laikposmiem, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome neiebilst pret šādu pagarinājumu vēlākais trīs mēnešus pirms katra laikposma beigām.
               3.   Eiropas Parlaments vai Padome jebkurā laikā var atsaukt 7. pantā minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu izbeidz tajā norādīto pilnvaru deleģēšanu. Lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā esošos deleģētos aktus.”;
            
         
               2)
            
            
               regulas I pielikumu aizstāj ar tekstu, kas ietverts šīs regulas pielikumā.
            
         2. pants
   Pārejas pasākumi
   No 2013. gada 3. decembra līdz 2013. gada 31. decembrim piemēro šādus pārejas pasākumus:
   
               1)
            
            
               2013. gada 3. decembrī jaunās tarifu kvotas, kuru kārtas numuri ir 09.1530 un 09.1560, proporcionāli pārņem tarifu kvotas 09.1515 atlikumu šādi:
               
                           a)
                        
                        
                           sākotnējo tarifu kvotas 09.1530 apjomu aprēķina, izmantojot šādu formulu:
                           0,6 × tarifu kvotas 09.1515 atlikums 2013. gada 3. decembrī;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           sākotnējo tarifu kvotas 09.1560 apjomu aprēķina, izmantojot šādu formulu:
                           0,4 × tarifu kvotas 09.1515 atlikums 2013. gada 3. decembrī;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           abus sākotnējos apjomus noapaļo līdz veselai vienībai (hektolitram);
                        
                     
         
               2)
            
            
               vēl neizlietotās (nepiešķirtās) tarifu kvotas pieprasījumus attiecībā uz tarifu kvotu 09.1515 atbilstīgi vīna izcelsmei pārnes uz tarifu kvotām 09.1530 un 09.1560.
            
         3. pants
   Stāšanās spēkā
   Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Strasbūrā, 2013. gada 20. novembrī
      
         
            Eiropas Parlamenta vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         M. SCHULZ
         
      
      
         
            Padomes vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         V. LEŠKEVIČIUS
         
      
   
   
      (1)  Eiropas Parlamenta 2013. gada 22. oktobra nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2013. gada 15. novembra lēmums.
   
      (2)  Padomes Regula (EK) Nr. 1215/2009 (2009. gada 30. novembris), ar ko ievieš ārkārtas tirdzniecības pasākumus tām valstīm un teritorijām, kas piedalās vai ir saistītas ar Eiropas Savienības asociācijas un stabilizācijas procesu (OV L 328, 15.12.2009., 1. lpp.).
   
      (3)  Šis nosaukums neskar nostāju par Kosovas statusu un atbilst ANO Drošības padomes rezolūcijai 1244(1999) un Starptautiskās Tiesas atzinumam par Kosovas neatkarības deklarāciju.
   
      PIELIKUMS
      
         
            “I PIELIKUMS
            3. PANTA 1. PUNKTĀ MINĒTĀS TARIFU KVOTAS
            Neskarot kombinētās nomenklatūras (KN) interpretācijas noteikumus, tiek uzskatīts, ka produktu apraksts ir tikai indikatīvs, un preferenču režīma noteikšanai šā pielikuma kontekstā izmanto KN kodus. Ja norādīti ex KN kodi, tad preferenču režīmu nosaka, piemērojot gan KN kodu, gan attiecīgo aprakstu.
            
                        Kārtas nr.
                     
                     
                        KN kods
                     
                     
                        Apraksts
                     
                     
                        Gada kvotas apjoms (1)
                        
                     
                     
                        Saņēmēji
                     
                     
                        Nodokļa likme
                     
                  
                        09.1571
                     
                     
                        0301 91 10
                        0301 91 90
                        0302 11 10
                        0302 11 20
                        0302 11 80
                        0303 14 10
                        0303 14 20
                        0303 14 90
                        0304 42 10
                        0304 42 50
                        0304 42 90
                        ex 0304 52 00
                        0304 82 10
                        0304 82 50
                        0304 82 90
                        ex 0304 99 21
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 39 90
                        0305 43 00
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Foreles (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache un Oncorhynchus chrysogaster): dzīvas; svaigas vai dzesinātas; saldētas; žāvētas, sālītas vai sālījumā, kūpinātas; fileja un citāds zivju mīkstums; zivju milti un granulas, kas derīgas lietošanai pārtikā
                     
                     
                        15 tonnu
                     
                     
                        Kosovas muitas teritorija
                     
                     
                        0 %
                     
                  
                        09.1573
                     
                     
                        0301 93 00
                        0302 73 00
                        0303 25 00
                        ex 0304 39 00
                        ex 0304 51 00
                        ex 0304 69 00
                        ex 0304 93 90
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 31 00
                        ex 0305 44 90
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 64 00
                     
                     
                        Karpas (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus): dzīvas; svaigas vai dzesinātas; saldētas; žāvētas, sālītas vai sālījumā, kūpinātas; fileja un citāds zivju mīkstums; zivju milti un granulas, kas derīgas lietošanai pārtikā
                     
                     
                        20 tonnu
                     
                     
                        Kosovas muitas teritorija
                     
                     
                        0 %
                     
                  
                        09.1575
                     
                     
                        ex 0301 99 85
                        0302 85 10
                        0303 89 50
                        ex 0304 49 90
                        ex 0304 59 90
                        ex 0304 89 90
                        ex 0304 99 99
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 39 90
                        ex 0305 49 80
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Jūras karūsas (Dentex dentex un Pagellus spp.): dzīvas; svaigas vai dzesinātas; saldētas; žāvētas, sālītas vai sālījumā, kūpinātas; fileja un citāds zivju mīkstums; zivju milti un granulas, kas derīgas lietošanai pārtikā
                     
                     
                        45 tonnas
                     
                     
                        Kosovas muitas teritorija
                     
                     
                        0 %
                     
                  
                        09.1577
                     
                     
                        ex 0301 99 85
                        0302 84 10
                        0303 84 10
                        ex 0304 49 90
                        ex 0304 59 90
                        ex 0304 89 90
                        ex 0304 99 99
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 39 90
                        ex 0305 49 80
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Jūras asari (Dicentrarchus labrax): dzīvi; svaigi vai dzesināti; saldēti; žāvēti, sālīti vai sālījumā, kūpināti; fileja un citāds zivju mīkstums; zivju milti un granulas, kas derīgas lietošanai pārtikā
                     
                     
                        30 tonnu
                     
                     
                        Kosovas muitas teritorija
                     
                     
                        0 %
                     
                  
                        09.1530
                     
                     
                        ex 2204 21 93
                        ex 2204 21 94
                        ex 2204 21 95
                        ex 2204 21 96
                        ex 2204 21 97
                        ex 2204 21 98
                        ex 2204 29 93
                        ex 2204 29 94
                        ex 2204 29 95
                        ex 2204 29 96
                        ex 2204 29 97
                        ex 2204 29 98
                     
                     
                        Svaigu vīnogu vīns, kura faktiskā spirta tilpumkoncentrācija nepārsniedz 15 %, izņemot dzirkstošo vīnu
                     
                     
                        30 000 hl
                     
                     
                        Albānija (2) Bosnija un Hercegovina (3), bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika (4), Melnkalne (5), Serbija (6), Kosovas (7) muitas teritorija
                     
                     
                        Atbrīvojums
                     
                  
                        09.1560
                     
                     
                        ex 2204 21 93
                        ex 2204 21 94
                        ex 2204 21 95
                        ex 2204 21 96
                        ex 2204 21 97
                        ex 2204 21 98
                        ex 2204 29 93
                        ex 2204 29 94
                        ex 2204 29 95
                        ex 2204 29 96
                        ex 2204 29 97
                        ex 2204 29 98
                     
                     
                        Svaigu vīnogu vīns, kura faktiskā spirta tilpumkoncentrācija nepārsniedz 15 %, izņemot dzirkstošo vīnu
                     
                     
                        20 000 hl
                     
                     
                        Kosovas muitas teritorija
                     
                     
                        Atbrīvojums”
                     
                  
      
      
         (1)  Kvotas saņēmēju izcelsmes importam pieejams tarifu kvotas kopapjoms.
      
         (2)  Lai Albānijas izcelsmes vīnam varētu izmantot vispārējo tarifu kvotu, iepriekš jābūt izsmeltai atsevišķajai tarifu kvotai, kas paredzēta ar Albāniju noslēgtajā Protokolā par vīnu. Minētā atsevišķā kvota ir atvērta ar kārtas numuriem 09.1512 un 09.1513.
      
         (3)  Lai Bosnijas un Hercegovinas izcelsmes vīnam varētu izmantot vispārējo tarifu kvotu, iepriekš jābūt izsmeltām abām atsevišķajām tarifu kvotām, kas paredzētas ar Bosniju un Hercegovinu noslēgtajā Protokolā par vīnu. Minētās atsevišķās kvotas ir atvērtas ar kārtas numuriem 09.1528 un 09.1529.
      
         (4)  Lai bijušās Dienvidslāvijas Maķedonijas Republikas izcelsmes vīnam varētu izmantot vispārējo tarifu kvotu, iepriekš jābūt izsmeltām abām atsevišķajām tarifu kvotām, kas paredzētas ar bijušo Dienvidslāvijas Maķedonijas Republiku noslēgtajā Papildprotokolā par vīnu. Minētās atsevišķās tarifu kvotas ir atvērtas ar kārtas numuriem 09.1558 un 09.1559.
      
         (5)  Lai Melnkalnes izcelsmes vīnam varētu izmantot vispārējo tarifu kvotu, iepriekš jābūt izsmeltai atsevišķajai tarifu kvotai, kas paredzēta ar Melnkalni noslēgtajā Protokolā par vīnu. Minētā atsevišķā kvota ir atvērta ar kārtas numuru 09.1514.
      
         (6)  Lai Serbijas izcelsmes vīnam varētu izmantot vispārējo tarifu kvotu, iepriekš jābūt izsmeltām abām atsevišķajām tarifu kvotām, kas paredzētas ar Serbiju noslēgtajā Protokolā par vīnu. Minētās atsevišķās kvotas ir atvērtas ar kārtas numuriem 09.1526 un 09.1527.
      
         (7)  Lai Kosovas muitas teritorijas izcelsmes vīnam varētu izmantot vispārējo tarifu kvotu, iepriekš jābūt izsmeltai tarifu kvotai, kas paredzēta šajā regulā. Minētā atsevišķā kvota ir atvērta ar kārtas numuru 09.1560.