CELEX: C2004/262/31
Language: sk
Date: 2004-10-23 00:00:00
Title: Vec C-351/04: Návrh na začatie konania o prejudiciálnej otázke podaný uznesením High Court of Justice (Anglicko a Wales), Chancery Division zo dňa 22. júla 2004 vo veci Ikea Wholesale Ltd proti Commissioners of Customs and Excise

23.10.2004   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 262/18
            
         Návrh na začatie konania o prejudiciálnej otázke podaný uznesením High Court of Justice (Anglicko a Wales), Chancery Division zo dňa 22. júla 2004 vo veci Ikea Wholesale Ltd proti Commissioners of Customs and Excise
   (Vec C-351/04)
   (2004/C 262/31)
   High Court of Justice (Anglicko a Wales), Chancery Division uznesením z 22. júla 2004 podal na Súdny dvor Európskych spoločenstiev návrh na začatie konania o prejudiciálnej otázke vo veci Ikea Wholesale Ltd proti Commissioners of Customs and Excise, ktorý bol doručený kancelárii Súdneho dvora dňa 16. augusta 2004.
   High Court of Justice žiada Súdny dvor, aby rozhodol o nasledujúcich otázkach:
   
               i)
            
            
               vzhľadom na zistenia komisie DSB WTO v jej správe z 30. októbra 2000, bod 7.2 písm. g) a h), WT/DS1414/R a zistenia odvolacieho orgánu DSB WTO v jeho rozhodnutí z 1. marca 2002, body 86 až 87, WT/DS1141/AB/R, je nariadenie Rady (ES) č. 2398/97 z 28. novembra 1997 o uložení konečných antidumpingových ciel na dovozy bavlnenej posteľnej bielizne pochádzajúce z Egypta, Indie a Pakistanu (1) ako celok, alebo jeho časť, nezlučiteľné s právom Spoločenstva v tom, že:
               
                           a)
                        
                        
                           použilo nesprávnu metodológiu pri výpočte súm pre predajné, všeobecné a administratívne výdavky, a pre zisky, v rozpore s článkom 2 odsek 6 písm. a) nariadenia Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (2) v znení neskorších predpisov, a článku 2.2.2 ii) Antidumpingovej dohody;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           použilo nesprávnu metodológiu, ktorá zahŕňa prax „nulovania“ pri stanovení existencie dumpingových rozpätí, pri porovnávaní normálnej hodnoty z vývoznou cenou, v rozpore s článkom 2 odsek 11 nariadenia 384/96 a článku 2.4.2 Antidumpingovej dohody; a/alebo
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           nevyhodnotilo všetky príslušné škodlivé činitele, ktoré majú vplyv na stav výrobného odvetvia Spoločenstva a pochybilo pri určovaní ujmy pre výrobné odvetvie Spoločenstva, ak sa spolieha na dôkazy získané od spoločností, ktoré nie sú súčasťou výrobného odvetvia Spoločenstva, v rozpore s článkom 3 odsek 5 nariadenia 384/96 a článku 3.4 Antidumpingovej dohody?
                        
                     
         
               ii)
            
            
               sú všetky alebo niektoré z nasledujúcich nariadení:
               
                           a)
                        
                        
                           nariadenie Rady č. 1644/2001, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2398/97 o uložení konečných antidumpingových opatrení na dovozy bavlnenej posteľnej bielizne pochádzajúce z Egypta, Indie a Pakistanu a o pozastavení jeho účinnosti vo vzťahu k dovozom pochádzajúcim z Indie (3);
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           nariadenie Rady 160/2002, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2398/97 o uložení konečných antidumpingových ciel na dovozy bavlnenej posteľnej bielizne pochádzajúce z Egypta, Indie a Pakistanu a o skončení konania vo vzťahu k dovozom pochádzajúcim z Pakistanu (4);
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           nariadenie Rady (ES) č. 696/2002 o potvrdení konečných antidumpingových ciel na dovozy bavlnenej posteľnej bielizne pochádzajúce z Indie, ktoré boli uložené nariadením (ES) č. 2398/97 v znení zmien a doplnení a pozastavenia platnosti vykonaných nariadením Rady (ES) č. 1644/2001 (5);
                        
                     nezlučiteľné s právom Spoločenstva (vrátane článku 1, článku 7 odsek 1 a článku 9 odsek 4 nariadenia 384/96 v zmysle článkov 1, 7.1 a 9 Antidumpingovej dohody), pokiaľ ide o to, že i) boli prijaté na základe prehodnotenia informácií zhromaždených počas obdobia prvotného prešetrovania, pričom toto prehodnotenie preukázalo, že počas prvotného obdobia prešetrovania nedošlo k žiadnemu dumpingu alebo len k dumpingu nižších úrovní; ale ii) vyššie uvedené nariadenia nezabezpečujú vrátenie súm, ktoré už boli vyplatené na základe nariadenia 2398/97?
            
         
               iii)
            
            
               sú nariadenia 1664/2001, 160/2002 a 696/2002 okrem toho nezlučiteľné s článkom 7 odsek 2 a článkom 9 odsek 4 nariadenia 384/96 a zásadou proporcionality, pokiaľ dovoľujú takú úroveň antidumpingových ciel, za obdobie pred ich účinnosťou, ktorá nie je prísne proporcionálna vo vzťahu k objemu dumpingu alebo ujmy, ktoré má clo kompenzovať?
            
         
               iv)
            
            
               líšia sa odpovede na vyššie uvedené otázky vo vzťahu k dovozom z Indie oproti dovozom z Pakistanu, s ohľadom na:
               
                           a)
                        
                        
                           konania uskutočnené pred DSB WTO; a/alebo
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           zistenia Komisie premietnuté v nariadeniach 1664/2001, 160/2002 a 696/2002?
                        
                     
         
               v)
            
            
               vo svetle odpovedí na vyššie uvedené otázky:
               
                           a)
                        
                        
                           musí vnútroštátny colný orgán vrátiť všetky antidumpingové clá alebo ich časť, ktoré vybral na základe nariadenia 2398/97; a
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ak áno, komu a za akých podmienok by malo byť vrátenie uskutočnené?
                        
                     
         
      (1)  Ú. v. ES L 332, 4.12.1997, s. 1
   
   
      (2)  Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1
   
   
      (3)  Ú. v. ES L 219, 14.8.2001, s. 1
   
   
      (4)  Ú. v. ES L 26, 30.1.2002, s. 1
   
   
      (5)  Ú. v. ES L 109, 25.4.2002, s. 1