CELEX: C2005/182/17
Language: lv
Date: 2005-07-23 00:00:00
Title: Tiesas spriedums (otrā palāta) 2005. gada 12. maijā lietā C-347/03 (Tribunale amministrativo regionale del Lazio lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) Regione autonoma Friuli-Venezia Giulia un Agenzia regionale per lo sviluppo rurale (ERSA) pret Ministero delle Politiche Agricole e Forestali (Starptautiskās attiecības — EK un Ungārijas Līgums par savstarpēju vīnu nosaukumu aizsardzību un kontroli — Dažu Ungārijā ražotu vīnu nosaukumu aizsardzība Kopienā — Ģeogrāfiskās izcelsmes norāde “Tokaj” — Sarakste — Iespēja izmantot nosaukumu “Tocai” izteicienos “Tocai friulano” vai “Tocai italico”, lai aprakstītu un noformētu konkrētus Itālijas vīnus, jo īpaši, kvalitatīvos vīnus, kas ražoti īpašos reģionos (“kvalitatīvie vīni”), pārejas periodā, kas beidzas 2007. gada 31. martā — Šādas iespējas izslēgšana pārejas perioda beigās — Spēkā esamība — Juridiskais pamats — EKL 133. pants — Starptautisko tiesību principi attiecībā uz līgumiem — LIĪTT (TRIPs) 22. līdz 24. pants — Pamattiesību aizsardzība — Tiesības uz īpašumu)

23.7.2005   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 182/9
            
         
      TIESAS SPRIEDUMS
   
   (otrā palāta)
   2005. gada 12. maijā
   lietā C-347/03 (Tribunale amministrativo regionale del Lazio lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) Regione autonoma Friuli-Venezia Giulia un Agenzia regionale per lo sviluppo rurale (ERSA) pret Ministero delle Politiche Agricole e Forestali
       (1)
   
   (Starptautiskās attiecības - EK un Ungārijas Līgums par savstarpēju vīnu nosaukumu aizsardzību un kontroli - Dažu Ungārijā ražotu vīnu nosaukumu aizsardzība Kopienā - Ģeogrāfiskās izcelsmes norāde “Tokaj” - Sarakste - Iespēja izmantot nosaukumu “Tocai” izteicienos “Tocai friulano” vai “Tocai italico”, lai aprakstītu un noformētu konkrētus Itālijas vīnus, jo īpaši, kvalitatīvos vīnus, kas ražoti īpašos reģionos (“kvalitatīvie vīni”), pārejas periodā, kas beidzas 2007. gada 31. martā - Šādas iespējas izslēgšana pārejas perioda beigās - Spēkā esamība - Juridiskais pamats - EKL 133. pants - Starptautisko tiesību principi attiecībā uz līgumiem - LIĪTT (TRIPs) 22. līdz 24. pants - Pamattiesību aizsardzība - Tiesības uz īpašumu)
   (2005/C 182/17)
   tiesvedības valoda — itāļu
   Lietā C-347/03 par lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu atbilstoši EKL 234. pantam, ko Tribunale amministrativo regionale del Lazio [Lacio Reģionālā administratīvā tiesa] (Itālija) iesniedza ar lēmumu, kas pieņemts 2003. gada 9. jūnijā un kas Tiesā reģistrēts 2003. gada 7. augustā, tiesvedībā Regione autonoma Friuli-Venezia Giulia un Agenzia regionale per lo sviluppo rurale (ERSA) pret Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, piedaloties Venetas Reģionam [Regione Veneto], Tiesa (otrā palāta) šādā sastāvā: palātas priekšsēdētājs K. V. A. Timmermanss [C. W. A. Timmermans] (referents), tiesneši R. Silva de Lapuerta [R. Silva de Lapuerta], R. Šintgens [R. Schintgen], Dž. Arestis [G. Arestis] un J. Klučka [J. Klučka], ģenerāladvokāts F. Dž. Džeikobss [F. G. Jacobs], sekretāre L. Hjūleta [L. Hewlett], galvenā administratore, 2005. gada 12. maijā ir pasludinājusi spriedumu, kura rezolutīvā daļa ir šāda:
   
               1)
            
            
               Eiropas Līgums par asociācijas izveidošanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Ungārijas Republiku, no otras puses, nav uzskatāms par Padomes 1993. gada 23. decembra Lēmuma 93/742/EK par līguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un Ungārijas Republiku par savstarpēju vīnu nosaukumu aizsardzību un kontroli juridisko pamatu;
            
         
               2)
            
            
               EKL 133. pants, kas ir norādīts Lēmuma 93/724 preambulā, ir uzskatāms par atbilstošu juridisko pamatu tam, lai Kopiena viena noslēgtu līgumu starp Eiropas Kopienu un Ungārijas Republiku par savstarpēju vīnu nosaukumu aizsardzību un kontroli;
            
         
               3)
            
            
               aizliegums lietot nosaukumu “Tocai” Itālijā pēc 2007. gada 31. marta, kas izriet no sarakstes par Līguma starp Eiropas Kopienu un Ungārijas Republiku par savstarpēju vīnu nosaukumu aizsardzību un kontroli 4. pantu, nav pretrunā homonīmu nosaukumu noteikumiem, kas paredzēti tā paša līguma 4. panta 5. punktā;
            
         
               4)
            
            
               Kopējā Deklarācija par homonīmiem, kas attiecas uz Līguma starp Eiropas Kopienu un Ungārijas Republiku par savstarpēju vīnu nosaukumu aizsardzību un kontroli 4. panta 5. punktu, tās pirmajā daļā nosakot, ka attiecībā uz tā paša līguma 4. panta 5. punkta a) apakšpunktu līgumslēdzējas puses ir atzinušas, ka pārrunu laikā tām nebija zināms neviens konkrēts gadījums, kur attiecīgās tiesību normas varētu tikt piemērotas, nav uzskatāma par acīmredzami nepatiesu faktu atspoguļojumu;
            
         
               5)
            
            
               22. līdz 24. pants Līgumā par ar tirdzniecību saistītajām intelektuālā īpašuma tiesībām, kas ir Līguma par Pasaules tirdzniecības organizācijas izveidošanu Pielikums 1 C, kas tika apstiprināts Eiropas Kopienas vārdā attiecībā uz tās kompetencē ietilpstošajiem jautājumiem ar Padomes 1994. gada 22. decembra Lēmumu 94/800/EK, ir jāinterpretē tādējādi, ka gadījumā, kāds ir pamata prāvā, kas attiecas uz homonimitāti starp trešo valstu ģeogrāfisko nosaukumu un nosaukumu, kurā ietverts vīnogulāja šķirnes nosaukums, kas lietots, lai aprakstītu un noformētu noteiktus Kopienu vīnus, kas no tām tika ražoti, šīs tiesību normas nenosaka to, ka turpmāk būtu jābūt iespējamam šo nosaukumu lietot, neskatoties uz divkāršu nosacījumu, ka attiecīgajiem ražotājiem bija tas jālieto iepriekš vai nu vismaz 10 gadus pirms 1994. gada 15. aprīļa, vai arī labticīgi pirms šā datuma un ka tajā ir skaidri jānorāda valsts, reģions vai vieta, kurā tika ražoti aizsargājamie vīni, tā, lai patērētāji netiktu maldināti;
            
         
               6)
            
            
               īpašuma tiesības neaizliedz to, ka Friuli-Venēcija-Džūlija [Frioul-Vénétie Julienne] autonomā reģiona (Itālija) attiecīgajiem operatoriem ir liegta iespēja lietot nosaukumu “Tocai” izteicienos “Tocai friulano” vai “Tocai italico”, lai aprakstītu un noformētu noteiktus Itālijas kvalitatīvos vīnus, kas ražoti īpašos reģionos, pēc pārejas perioda, kas beidzas 2007. gada 31. martā, kas izriet no sarakstes par 4. pantu Līgumā starp Eiropas Kopienu un Ungārijas Republiku par savstarpēju vīnu nosaukumu aizsardzību un kontroli, kas ir šā līguma pielikumā, bet nav minēts pašā līgumā.
            
         
      (1)  OV C 264, 01.11.2003.