CELEX: 52021PC0269
Language: fi
Date: 2021-06-01 00:00:00
Title: Suositus NEUVOSTON PÄÄTÖS luvan antamisesta aloittaa neuvottelut keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa Euroopan unionin ja Japanin välillä tehdyn sopimuksen muuttamiseksi

EUROOPAN KOMISSIO
            Bryssel 1.6.2021
            COM(2021) 269 final
            Suositus
            NEUVOSTON PÄÄTÖS 
            luvan antamisesta aloittaa neuvottelut keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa Euroopan unionin ja Japanin välillä tehdyn sopimuksen muuttamiseksi
            
               
         
         
            
               PERUSTELUT
            
            
               1.EHDOTUKSEN TAUSTA
            
            
               •Ehdotuksen perustelut ja tavoitteet
            
            
               Keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa tehdyn Euroopan unionin ja Japanin välisen sopimuksen
                  1
                tarkoituksena on edistää tällä alalla tehtävää yhteistyötä EU:n ja Japanin välillä. Sopimuksen mukaan pyynnön vastaanottavan valtion on pyynnön esittävän valtion pyynnöstä annettava keskinäistä oikeusapua rikosasioissa tutkinnan, syytetoimien ja muiden menettelyjen, kuten oikeudenkäyntien, yhteydessä. Sopimuksen soveltamisalaan kuuluvat nykyaikaiset yhteistyövälineet, kuten videokokoukset ja pankkitietojen vaihto. Kyseessä on EU:n ensimmäinen ns. itsenäinen sopimus toisen maan kanssa. Mikään yksittäinen jäsenvaltio ei ollut aiemmin tehdyt vastaavaa erillistä sopimusta Japanin kanssa.
            
            
               Direktiivi lainvalvontatarkoituksessa käsiteltyjen henkilötietojen suojasta
                  2
               , jäljempänä ’direktiivi’, tuli voimaan 6. toukokuuta 2016, ja jäsenvaltioiden oli määrä saattaa se osaksi kansallista lainsäädäntöään viimeistään 6. toukokuuta 2018 (direktiivin 63 artiklan 1 kohta). Verrattuna direktiivillä kumottuun ja korvattuun puitepäätökseen
                  3
                direktiivi on paljon kattavampi ja täydellisempi horisontaalinen tietosuojaväline. Sitä sovelletaan toimivaltaisten viranomaisten suorittamaan sekä kotimaiseen että rajat ylittävään henkilötietojen käsittelyyn rikosten ennalta ehkäisemistä, tutkimista, paljastamista tai rikoksiin liittyviä syytetoimia taikka rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoa varten, mukaan lukien yleiseen turvallisuuteen kohdistuvilta uhkilta suojelua ja tällaisten uhkien ehkäisyä varten (direktiivin 1 artiklan 1 kohta).
            
            
               Direktiivin 62 artiklan 6 kohdassa edellytetään, että komissio tarkastelee 6. toukokuuta 2019 mennessä muita unionin säädöksiä, joilla säännellään lainvalvontatarkoituksessa tapahtuvaa henkilötietojen käsittelyä arvioidakseen, olisiko niitä yhdenmukaistettava tämän direktiivin kanssa, ja tekee tarvittaessa ehdotuksia niiden muuttamiseksi, jotta voidaan varmistaa johdonmukainen lähestymistapa henkilötietojen suojaan.
            
            
               Komissio täytti tämän velvoitteen antaessaan 24. kesäkuuta 2020 tiedonannon Toimet aiemman kolmannen pilarin säännöstön yhdenmukaistamiseksi tietosuojasääntöjen kanssa
                  4
               . Tiedonannossa luetellaan 10 säädöstä, jotka olisi yhdenmukaistettava direktiivin kanssa, ja esitetään tätä koskeva aikataulu. Tiedonannon mukaan Japanin kanssa tehty sopimus on yksi niistä välineistä, jotka edellyttävät kohdennettuja muutoksia sen varmistamiseksi, että sopimus on täysin yhdenmukainen direktiivin kanssa. Komissio ilmoitti esittävänsä asiaa koskevan suosituksen neuvostolle vuoden 2021 ensimmäisen puoliskon aikana. Tämä on nyt tuo suositus.
            
            
               •Yhdenmukaisuus muiden alaa koskevien politiikkojen säännösten kanssa
            
            
               Ehdotuksen tarkoituksena on saattaa sopimuksen tietosuojasäännöt direktiivissä vahvistettujen periaatteiden ja sääntöjen mukaisiksi, jotta sopimuksen soveltamista varten voidaan luoda vahva ja johdonmukainen tietosuojakehys.
            
            
               •Yhdenmukaisuus unionin muiden politiikkojen kanssa
            
            
               
                  Ei sovelleta.
               
            
            
               2.OIKEUSPERUSTA, TOISSIJAISUUSPERIAATE JA SUHTEELLISUUSPERIAATE
            
            
               •Oikeusperusta
            
            
               Tämä ehdotus perustuu Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT-sopimus) 218 artiklan 3 ja 4 kohtaan.
            
            
               SEUT-sopimuksen 218 artiklan 3 kohdassa edellytetään, että komissio antaa suosituksia neuvostolle, joka tekee päätöksen luvan antamisesta neuvottelujen aloittamiseen ja suunnitellun sopimuksen aiheen mukaan joko unionin neuvottelijan tai unionin neuvotteluryhmän johtajan nimeämisestä. SEUT-sopimuksen 218 artiklan 4 kohdassa määrätään, että neuvosto voi antaa neuvotteluohjeita ja nimetä erityiskomitean, jota on kuultava neuvottelujen aikana.
            
            
               •Toissijaisuusperiaate (jaetun toimivallan osalta)
            
            
               
                  Vain unioni voi käydä neuvotteluja sopimuksen muuttamiseksi.
               
            
            
               •Suhteellisuusperiaate
            
            
               
                  Tämä ehdotus rajoittuu siihen, mikä on tarpeen sopimuksen yhdenmukaistamiseksi henkilötietojen suojaa koskevan voimassa olevan unionin lainsäädännön ja erityisesti direktiivin kanssa. Sen tarkoituksena ei ole muuttaa sopimukseen perustuvia yhteistyömekanismeja. Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklan 4 kohdan mukaisesti suosituksessa ei ylitetä sitä, mikä on asetettujen tavoitteiden saavuttamiseksi tarpeen.
               
            
         
         
            
               •Toimintatavan valinta
            
            
               
                  Ei sovelleta.
               
            
            
               3.JÄLKIARVIOINTIEN, SIDOSRYHMIEN KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET
            
            
               •Jälkiarvioinnit/toimivuustarkastukset
            
            
               Tämä ehdotus on jatkoa tarkastelulle, jonka komissio teki direktiivin 62 artiklan 6 kohdan nojalla ja joka esitettiin tiedonannossa Toimet aiemman kolmannen pilarin säännöstön yhdenmukaistamiseksi tietosuojasääntöjen kanssa. Tiedonannossa luetellaan kohdat, joiden osalta yhdenmukaistaminen on tarpeen. Siinä todetaan erityisesti tarve parantaa sopimukseen sisältyviä tietosuojatakeita. 
            
            
               Sopimuksen voimassa olevissa määräyksissä ja erityisesti 8 artiklassa (avunpyynnöt) ja 13 artiklassa (salassapitosuoja ja käyttörajoitukset) määrätään seuraavaa:
            
            
               pyynnössä on oltava selostus pyydetyn avun tarkoituksesta sekä tutkinnan, syytetoimien tai muun menettelyn, kuten oikeudenkäynnin, kohdetta koskevat tosiseikat; ja 
            
            
               pyynnön esittänyt valtio ei saa käyttää henkilötietoja muihin kuin pyynnössä kuvattuihin tarkoituksiin ilman pyynnön vastaanottaneen valtion etukäteistä suostumusta. 
            
            
               Tarkastelun mukaan muutoksia on tehtävä muun muassa seuraavilla osa-alueilla:
            
            
               ·tietojen laatua ja turvallisuutta koskevat määräykset;
            
            
               ·tietojen kirjausta ja säilyttämistä koskevat säännöt;
            
            
               ·erityisten henkilötietoryhmien käsittelyä koskevat takeet;
            
            
               ·tietojen edelleen siirtämistä koskevat rajoitukset; ja
            
            
               ·valvontaa ja yksilöiden käytettävissä olevia oikeussuojakeinoja koskevat säännöt.
            
            
               Tässä suosituksessa pyydetään neuvoston valtuutusta sopimuksen muuttamista koskevien neuvottelujen aloittamiseen, jotta voitaisiin sopia uusista määräyksistä, joiden avulla unioni voi varmistaa direktiiviin perustuvien velvoitteidensa noudattamisen.
            
            
               •Sidosryhmien kuuleminen
            
            
               
                  Parempaa sääntelyä koskevien suuntaviivojensa mukaisesti komissio julkaisi etenemissuunnitelman, jossa hahmotellaan aloitetta neuvoston päätöstä koskevaksi suositukseksi aiheesta ”EU:n ja Japanin välinen sopimus keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa – ehdotettu yhdenmukaistaminen EU:n tietosuojasääntöjen kanssa”
                     5
                  . Sidosryhmiä pyydettiin antamaan palautetta 14. tammikuuta – 11. helmikuuta 2021. Tänä aikana ei saatu yhtään kannanottoa.
               
            
            
               •Asiantuntijatiedon keruu ja käyttö
            
            
               
                  Komissio otti tarkastelussaan huomioon tutkimuksen, joka tehtiin osana Euroopan parlamentin pilottihanketta ”EU:n tiedonkeruuvälineiden ja -ohjelmien tarkastelu perusoikeuksien kannalta”
                     6
                  . Tutkimuksessa kartoitettiin direktiivin 62 artiklan 6 kohdan soveltamisalaan kuuluvia unionin säädöksiä ja yksilöitiin säännöksiä, jotka mahdollisesti edellyttävät yhdenmukaistamista tietosuojakysymysten suhteen.
               
            
            
               •Vaikutustenarviointi
            
         
         
            
               Tämän ehdotuksen vaikutus rajoittuu toimivaltaisten viranomaisten suorittamaan henkilötietojen käsittelyyn neuvoston puitepäätöksen 2002/465/YOS
                  7
                yhteydessä. Direktiivistä johtuvien uusien velvoitteiden vaikutusta arvioitiin direktiiviä valmisteltaessa. Tämän vuoksi erityinen tätä ehdotusta koskeva vaikutustenarviointi on tarpeeton.
            
            
               •Sääntelyn toimivuus ja yksinkertaistaminen
            
            
               
                  Ei sovelleta.
               
            
            
               •Perusoikeudet
            
            
               Oikeus henkilötietojen suojaan on vahvistettu Euroopan unionin perusoikeuskirjan 8 artiklassa, SEUT-sopimuksen 16 artiklassa ja Euroopan ihmisoikeussopimuksen 8 artiklassa. Tietosuoja liittyy läheisesti myös yksityis- ja perhe-elämän kunnioittamiseen, josta määrätään perusoikeuskirjan 7 artiklassa. EU:n tietosuojalainsäädännöllä pyritään varmistamaan henkilötietojen korkeatasoinen suoja.
            
            
               Tässä suosituksessa pyydetään lupaa aloittaa neuvottelut Japanin kanssa tehdyn sopimuksen muuttamiseksi siten, että voidaan vahvistaa asianmukaiset takeet, joilla varmistetaan jäsenvaltioille direktiivissä asetettujen velvoitteiden noudattaminen. Tämä vaikuttaisi myönteisesti yksityisyyttä ja tietosuojaa koskeviin perusoikeuksiin.
            
            
               4.TALOUSARVIOVAIKUTUKSET
            
            
               
                  Ei sovelleta.
               
               
            
            
               Suositus
            
            
               NEUVOSTON PÄÄTÖS
            
            
               luvan antamisesta aloittaa neuvottelut keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa Euroopan unionin ja Japanin välillä tehdyn sopimuksen muuttamiseksi
            
            
               EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
            
            
               ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 218 artiklan 3 ja 4 kohdan,
            
            
               ottaa huomioon Euroopan komission suosituksen,
            
            
               sekä katsoo seuraavaa:
            
            
               (1)Olisi aloitettava neuvottelut keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa Euroopan unionin ja Japanin välillä tehdyn sopimuksen
                  8
                muuttamiseksi.
            
            
               (2)Sopimuksen nojalla suoritettavassa henkilötietojen käsittelyssä olisi noudatettava sovellettavia tietosuojasääntöjä. Sopimuksen tietosuojamääräyksiä olisi tarkasteltava uudelleen ja olisi sovittava uusista määräyksistä, joiden avulla unioni voi varmistaa, että tällainen käsittely on Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2016/680
                  9
                mukaista.
            
            
               (3)Euroopan tietosuojavaltuutettua on kuultu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2018/1725
                  10
                42 artiklan 1 kohdan mukaisesti, ja hän on antanut lausuntonsa ...
                  11
               ,
            
            
               ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
            
         
         
            
               1 artikla
            
            
               1.Valtuutetaan komissio aloittamaan neuvottelut keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa Euroopan unionin ja Japanin välillä tehdyn sopimuksen muuttamiseksi.
            
            
               2 artikla
            
            
               Neuvotteluohjeet ovat tämän päätöksen liitteenä.
            
            
               3 artikla
            
            
               Neuvottelut olisi käytävä [neuvoston nimeämää erityiskomiteaa] kuullen.
            
            
               4 artikla
            
            
               Tämä päätös on osoitettu komissiolle.
            
            
               Tehty Brysselissä
            
            
               
                     Neuvoston puolesta
               
               
                     Puheenjohtaja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Euroopan unionin ja Japanin välinen sopimus keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa (EUVL L 39, 12.2.2010, s. 20), allekirjoitettu Brysselissä 30. marraskuuta 2009 ja Tokiossa 15. joulukuuta 2009. Sopimus tuli voimaan 2. tammikuuta 2011.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2016/680, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta toimivaltaisten viranomaisten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä rikosten ennalta estämistä, tutkimista, paljastamista tai rikoksiin liittyviä syytetoimia tai rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoa varten sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja neuvoston puitepäätöksen 2008/977/YOS kumoamisesta (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 89). 
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Neuvoston puitepäätös 2008/977/YOS, tehty 27 päivänä marraskuuta 2008, rikosasioissa tehtävässä poliisi- ja oikeudellisessa yhteistyössä käsiteltävien henkilötietojen suojaamisesta (EUVL L 350, 30.12.2008, s. 60).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        COM(2020) 262 final.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        
                  https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/12804-EU-Japan-mutual-legal-assistance-on-criminal-matters
                   
               
               
                  
                     (6)
                  
                  
                        Pilottihankkeen tilasi Euroopan parlamentti, sitä hallinnoi komissio ja sen toteutti ulkopuolinen toimeksisaaja (ryhmä riippumattomia asiantuntijoita), jonka komissio valitsi parlamentin vahvistamien kriteerien perusteella. Hankkeen tuotokset kuvastavat toimeksisaajan näkemyksiä ja mielipiteitä, eikä komissio ole vastuussa niiden sisältämien tietojen käytöstä;
                           
                     http://www.fondazionebrodolini.it/en/projects/pilot-project-fundamental-rights-review-eu-data-collection-instruments-and-programmes 
                  
               
               
                  
                     (7)
                  
                  
                        Neuvoston puitepäätös, tehty 13 päivänä kesäkuuta 2002, yhteisistä tutkintaryhmistä (EYVL L 162, 20.6.2002, s. 1).
                  
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Euroopan unionin ja Japanin välinen sopimus keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa (EUVL L 39, 12.2.2010, s. 20). 
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2016/680, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta toimivaltaisten viranomaisten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä rikosten ennalta estämistä, tutkimista, paljastamista tai rikoksiin liittyviä syytetoimia tai rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoa varten sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja neuvoston puitepäätöksen 2008/977/YOS kumoamisesta (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 89).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2018/1725, annettu 23 päivänä lokakuuta 2018, luonnollisten henkilöiden suojelusta unionin toimielinten, elinten ja laitosten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta sekä asetuksen (EY) N:o 45/2001 ja päätöksen N:o 1247/2002/EY kumoamisesta (EUVL L 295, 21.11.2018, s. 39).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        EUVL C …
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPAN KOMISSIO
            Bryssel 1.6.2021
            COM(2021) 269 final
            LIITE 
            asiakirjaan
            Suositus
            NEUVOSTON PÄÄTÖSluvan antamisesta aloittaa neuvottelut keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa Euroopan unionin ja Japanin välillä tehdyn sopimuksen muuttamiseksi
            
               
         
         
            
               LIITE
            
            
               Neuvotteluohjeet keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa Euroopan unionin ja Japanin välillä tehdyn sopimuksen muuttamiseksi
            
            
               Komission olisi pyrittävä neuvottelujen aikana saavuttamaan tavoitteet, jotka esitetään yksityiskohtaisesti jäljempänä: 
            
            
               (1)Muutosten yleisenä tavoitteena on tukea ja lujittaa jäsenvaltioiden ja Japanin välistä yhteistyötä rikosasioissa annettavan keskinäisen oikeusavun alalla lujittamalla henkilötietojen suojaa koskevia takeita. Muutoksilla ei pitäisi muuttaa sopimuksen mukaisen yhteistyön tarkoitusta tai muotoja. 
            
            
               (2)Sopimuksessa ja erityisesti sen 8 artiklassa (avunpyynnöt) ja 13 artiklassa (salassapitosuoja ja käyttörajoitukset) edellytetään jo nyt seuraavaa:
            
            
               –pyynnössä on oltava selostus pyydetyn avun tarkoituksesta sekä tutkinnan, syytetoimien tai muun menettelyn, kuten oikeudenkäynnin, kohdetta koskevat tosiseikat; ja 
            
            
               –pyynnön esittänyt valtio ei saa käsitellä henkilötietoja muita kuin pyynnössä kuvattuja tarkoituksia varten ilman pyynnön vastaanottaneen valtion etukäteistä suostumusta. 
            
            
               Nämä määräykset tukevat käyttötarkoituksen määrittelyä ja sen rajoittamista koskevien periaatteiden noudattamista. 
            
            
               (3)Muutoksilla olisi varmistettava, että sopimuksessa määrätään direktiivissä (EU) 2016/680
                  1
                tarkoitetuista asianmukaisista tietosuojatakeista sopimuksen nojalla tapahtuvaa henkilötietojen siirtoa varten, asianomaisten henkilöiden kansalaisuudesta tai asuinpaikasta riippumatta.
            
            
               (4)Muutoksiin olisi sisällytettävä erityisesti seuraavat lisätakeet, joita kaikkien pyynnössä kuvattuihin tutkinta- ja syytetoimiin tai muihin menettelyihin, kuten oikeudenkäyntiin, osallistuvien viranomaisten on noudatettava:
            
            
               (a)vaatimus varmistaa, että kaikki osapuolten välillä siirrettävät henkilötiedot ovat tarpeen pyynnön tarkoituksen saavuttamiseksi sopimuksen tavoitteiden ja soveltamisalan mukaisesti ja että tiedot ovat asianmukaisia ja olennaisia eivätkä liian laajoja siihen tarkoitukseen, jota varten niitä käsitellään;
            
            
               (b)vaatimus varmistaa, että henkilötiedot ovat täsmällisiä ja tarvittaessa päivitettyjä, että henkilötiedot, jotka eivät täytä tätä vaatimusta, poistetaan tai oikaistaan, ja että toiselle osapuolelle ilmoitetaan, jos on viitteitä siitä, että henkilötiedot ovat virheellisiä tai vanhentuneita tai että ne ovat muuttuneet sellaisiksi;
            
            
               (c)vaatimus varmistaa, että henkilötietoja ei säilytetä pidempään kuin on tarpeen sitä tarkoitusta / niitä tarkoituksia varten, jota/joita varten ne on siirretty;
            
            
               (d)vaatimus varmistaa, että sellaisten henkilötietojen siirtäminen ja myöhempi käsittely, joista ilmenee rotu tai etninen alkuperä, poliittisia mielipiteitä, uskonnollinen tai filosofinen vakaumus taikka ammattiliiton jäsenyys, sekä geneettisten tietojen, luonnollisen henkilön yksiselitteiseen tunnistamiseen tarkoitettujen biometristen tietojen tai terveyttä taikka luonnollisen henkilön seksuaalista käyttäytymistä ja seksuaalista suuntautumista koskevien tietojen käsittely sallitaan vain, jos tällaiseen siirtämiseen ja myöhempään käsittelyyn sovelletaan asianmukaisia suojatoimia, joilla puututaan käsittelystä aiheutuviin riskeihin;
            
            
               (e)vaatimus toteuttaa asianmukaiset tekniset ja organisatoriset toimenpiteet, jotta voidaan osoittaa vaatimusten noudattaminen; 
            
            
               (f)vaatimus varmistaa henkilötietojen turvallisuus asianmukaisilla teknisillä ja organisatorisilla toimenpiteillä, mukaan lukien tietoihin pääsyä koskevat rajoitukset, ja ilmoittaa henkilötietojen tietoturvaloukkauksesta;
            
            
               (g)mekanismi sen varmistamiseksi, että asianomaiselle henkilölle tai asianomaisille henkilöille ilmoitetaan kaikista tietojen siirroista ja että heidän saatavilleen asetetaan käsittelyä koskevat perustiedot, ellei tarvittavista ja oikeasuhteisista rajoituksista muuta johdu;
            
            
               (h)vaatimus varmistaa, että asianomaisilla henkilöillä on täytäntöönpanokelpoinen tiedonsaantioikeus (käsittelyä koskevat perustiedot mukaan lukien), oikeus oikaista ja poistaa tiedot, ellei tarvittavista ja oikeasuhteisista rajoituksista muuta johdu, ja vaatimus vahvistaa asianmukaiset takeet sellaisten päätösten osalta, jotka on tehty siirrettyjen henkilötietojen yksinomaan automaattisen käsittelyn perusteella ja joista aiheutuu asianomaisille henkilöille kielteisiä vaikutuksia;
            
            
               (i)kun sopimuksen 13 artiklan 1 kohdan nojalla vaaditaan pyynnön vastaanottaneen valtion etukäteissuostumus, kyseisen valtion on arvioitava kaikki merkitykselliset seikat ja erityisesti seuraavat:
            
         
         
            
               –käsittelyn alkuperäinen tarkoitus;
            
            
               –myöhemmän käsittelyn tarkoitus; ja
            
            
               –se, vastaako tiedot vastaanottavan viranomaisen jaettavien henkilötietojen osalta takaama henkilötietojen suojan taso sopimuksessa taattua tasoa;
            
            
               (j)vaatimus varmistaa, että osapuolten välillä sovittujen takeiden noudattamista valvoo yksi tai useampi valvontaviranomainen, jolla on tehokkaat tutkinta- ja täytäntöönpanovaltuudet ja erityisesti valtuudet käsitellä yksityishenkilöiden valituksia henkilötietojensa käytöstä, ottaen huomioon tuomioistuinten lainkäyttötehtäviensä yhteydessä suorittaman henkilötietojen käsittelyn erityispiirteet; ja
            
            
               (k)vaatimus varmistaa, että yksityishenkilöille annetaan tehokkaat oikeussuojakeinot siltä varalta, että edellä mainittuja takeita ei noudateta.
            
            
               (5)Muutetussa sopimuksessa olisi määriteltävä keskeiset käsitteet, mukaan lukien ’henkilötiedot’, direktiivin (EU) 2016/680 3 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2016/680, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2016, luonnollisten henkilöiden suojelusta toimivaltaisten viranomaisten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä rikosten ennalta estämistä, tutkimista, paljastamista tai rikoksiin liittyviä syytetoimia tai rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoa varten sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja neuvoston puitepäätöksen 2008/977/YOS kumoamisesta (EUVL L 119, 4.5.2016, s. 89).