CELEX: 51994PC0275
Language: el
Date: 1994-07-04
Title: Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου σχετικά με τις στατιστικές για τις θαλάσσιες μεταφορές εμπορευμάτων και επιβατών

Avis juridique important

|

51994PC0275

/* COM/94/275 Τελικό - CNS 94/0159 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 214 της 04/08/1994 σ. 0012

Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου σχετικά με τις στατιστικές για τις θαλάσσιες μεταφορές εμπορευμάτων και επιβατών (94/C 214/07) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) COM(94) 275 τελικό - 94/0159(CNS)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 4 Ιουλίου 1994)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 213,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,Εκτιμώντας:ότι, για να εκπληρώσει τα καθήκοντα που της έχουν ανατεθεί στο πλαίσιο της κοινοτικής ναυτιλιακής πολιτικής, η Επιτροπή πρέπει να διαθέτει συγκρίσιμες, αξιόπιστες, συγχρονισμένες και τακτικές στατιστικές για το εύρος και την ανάπτυξη των θαλάσσιων μεταφορών εμπορευμάτων και επιβατών προς και από την Κοινότητα, μεταξύ των κρατών μελών, καθώς και εντός των κρατών μελών 7ότι δεν υπάρχει μέχρι σήμερα καμία στατιστική που να καλύπτει πλήρως, σε κοινοτική κλίμακα, τις θαλάσσιες μεταφορές εμπορευμάτων και επιβατών 7ότι η απόφαση 93/464/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Ιουλίου 1993 σχετικά με το πρόγραμμα-πλαίσιο για τις δράσεις προτεραιότητας στον τομέα της στατιστικής πληροφόρησης 1993-1997 (1) υπογράμμισε την ανάγκη να καταρτίζονται πλήρεις στατιστικές τέτοιου είδους 7ότι η συλλογή κοινοτικών στατιστικών στοιχείων σε συγκρίσιμη ή εναρμονισμένη βάση επιτρέπει τη θέσπιση ενός ολοκληρωμένου συστήματος που θα παρέχει αξιόπιστες, συμβατές και ενημερωμένες πληροφορίες 7ότι τα στοιχεία που αφορούν τις θαλάσσιες μεταφορές εμπορευμάτων και επιβατών πρέπει να είναι συγκρίσιμα μεταξύ των επιμέρους κρατών μελών και, μετά από μια μεταβατική περίοδο, μεταξύ των διαφόρων τρόπων μεταφοράς 7ότι, μετά από ένα ορισμένο διάστημα, η Επιτροπή πρέπει να υποβάλει έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας 7ότι για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων για την προσαρμογή της στις οικονομικές και τεχνικές εξελίξεις, πρέπει να ζητηθεί η γνώμη της επιτροπής του στατιστικού προγράμματος των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, η οποία συστάθηκε με την απόφαση 89/382/ΕΟΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου (2) 7ότι, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, η θέσπιση κοινών στατιστικών προτύπων που επιτρέπουν την παραγωγή εναρμονισμένων πληροφοριών αποτελεί ενέργεια η οποία δεν μπορεί να υλοποιηθεί με αποτελεσματικότητα σε κοινοτικό επίπεδο, και ότι η συλλογή των στατιστικών στοιχείων θα γίνει σε κάθε κράτος μέλος υπό την εποπτεία των οργανισμών και φορέων που είναι υπεύθυνοι για την κατάρτιση των επίσημων στατιστικών 7ότι η Κοινότητα πρέπει, κατά την περίοδο εκκίνησης, να παράσχει στα κράτη μέλη οικονομική συμβολή για την πραγματοποίηση των απαραίτητων εργασιών,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:Άρθρο 1 Γενική διάταξηΤα κράτη μέλη καταρτίζουν κοινοτικές στατιστικές σχετικά με τις μεταφορές εμπορευμάτων και επιβατών που πραγματοποιούνται από σκάφη τα οποία καταπλέουν στους λιμένες που βρίσκονται στην επικράτεια των κρατών μελών.Άρθρο 2 ΟρισμοίΚατά την έννοια της παρούσας οδηγίας, νοούνται ως:1. Θαλάσσια μεταφορά εμπορευμάτων και επιβατών: κίνηση εμπορευμάτων και επιβατών με πλοία, σε διαδρομές που πραγματοποιούνται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει στη θάλασσα.Το πεδίο εφαρμογής περιλαμβάνει τα εμπορεύματα:α) που μεταφέρονται σε εγκαταστάσεις ανοιχτής θάλασσας (offshore) 7β) που εκφορτώνονται στη θάλασσα 7γ) που λαμβάνονται από το βυθό της θάλασσας και εκφορτώνονται στους λιμένες.Τα καύσιμα και τα λοιπά εφόδια που τίθενται στη διάθεση των πλοίων δεν περιλαμβάνονται στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας.2. Πλοίο: σκάφος το οποίο μετακινείται όντως στη θάλασσα, δηλαδή εκτός του πεδίου εφαρμογής των τεχνικών κανονισμών ασφαλείας που αφορούν τις εσωτερικές πλωτές οδούς και εντός του πεδίου εφαρμογής των κανονισμών θαλάσσιας ναυσιπλοΐας.Τα αλιευτικά σκάφη και τα πλοία-εργοστάσια που χρησιμοποιούνται για την επεξεργασία ψαριών, τα πολεμικά σκάφη και τα σκάφη που χρησιμοποιούνται από τους δημόσιους φορείς και υπηρεσίες δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας.3. Λιμένας: χώρος ο οποίος διαθέτει εγκαταστάσεις που επιτρέπουν στα εμπορικά σκάφη να προσορμίζουν και να φορτώνουν ή να εκφορτώνουν εμπορεύματα και να αποβιβάζουν ή να επιβιβάζουν επιβάτες από ή σε πλοία.Άρθρο 3 Χαρακτηριστικά της συλλογής στοιχείων1. Τα κράτη μέλη συλλέγουν τα χαρακτηριστικά που αφορούν τους παρακάτω τομείς:α) πληροφορίες για τα εμπορεύματα και τους επιβάτες 7β) πληροφορίες για το πλοίο.Τα πλοία ολικής χωρητικότητας κάτω των 100 κόρων μπορούν να αποκλειστούν.2. Τα χαρακτηριστικά, οι στατιστικές μεταβλητές κάθε τομέα, οι ονοματολογίες για την ταξινόμησή τους, καθώς και η περιοδικότητα παρατήρησης, αναφέρονται στα παραρτήματα της παρούσας οδηγίας.3. Η συλλογή των στοιχείων βασίζεται, στο μέτρο του δυνατού, στις διαθέσιμες πηγές περιορίζοντας την επιβάρυνση των απαντώντων.Άρθρο 4 Λιμένες1. Η Επιτροπή καταρτίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπει το άρθρο 13, κατάλογο λιμένων κωδικοποιημένων και ταξινομημένων κατά χώρα και κατά θαλάσσια παράκτια ζώνη.2. Κάθε κράτος μέλος επιλέγει από τον κατάλογο αυτό τους λιμένες της επικράτειάς του που απαιτούνται για την κάλυψη τουλάχιστον του 90 % του ετήσιου ολικού βάρους όλων των θαλάσσιων μεταφορών και του 90 % όλων των ετήσιων κινήσεων επιβατών που διέρχονται από τους λιμένες του. Οι λιμένες από τους οποίους διέρχονται ετησίως πάνω από 1 εκατομμύριο τόνοι εμπορευμάτων ή στους οποίους καταγράφονται πάνω από 200 000 κινήσεις επιβατών επιλέγονται οπωσδήποτε. Για κάθε επιλεγόμενο λιμένα παρέχονται λεπτομερή στοιχεία, σύμφωνα με το παράρτημα ΙΧ, για τους τομείς (εμπορεύματα, επιβάτες) για τους οποίους πληρούν ένα κριτήριο επιλογής και, ενδεχομένως, συνοπτικά στοιχεία για τον άλλο τομέα.3. Για τους μη επιλεγόμενους λιμένες του καταλόγου παρέχονται συνοπτικά στοιχεία, σύμφωνα με το παράρτημα ΙΧ, «σύνολο δεδομένων Α3».Άρθρο 5 Ακρίβεια των στατιστικώνΟι μέθοδοι συλλογής των στοιχείων πρέπει να αναπτυχθούν, κατά τρόπον ώστε να εξασφαλίζεται στα κοινοτικά στοιχεία για τις θαλάσσιες μεταφορές η απαιτούμενη ακρίβεια για τα σύνολα στατιστικών δεδομένων που περιγράφονται στο παράρτημα ΙΧ. Τους κανόνες ακριβείας καθορίζει η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 13.Άρθρο 6 Επεξεργασία των αποτελεσμάτωνΤα κράτη μέλη επεξεργάζονται τις στατιστικές πληροφορίες που συλλέγονται σύμφωνα με το άρθρο 3, κατά τρόπον ώστε να καταρτίζουν συγκρίσιμες στατιστικές με την ακρίβεια που απαιτείται στο άρθρο 5.Άρθρο 7 Διαβίβαση των αποτελεσμάτων1. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν τα αποτελέσματα που αναφέρονται στο άρθρο 3, περιλαμβανομένων των στοιχείων που κρίνονται εμπιστευτικά από τα κράτη μέλη βάσει της εθνικής νομοθεσίας ή των εθνικών πρακτικών που αφορούν τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των στατιστικών στοιχείων, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (Ευρατόμ, ΕΟΚ) αριθ. 1588/90 του Συμβουλίου (3) σχετικά με τη διαβίβαση στη Στατιστική Υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων πληροφοριών που καλύπτονται από το στατιστικό απόρρητο.2. Τα αποτελέσματα διαβιβάζονται υπό μορφήν αρχείου από το οποίο μπορούν να ληφθούν τα σύνολα δεδομένων που ορίζονται στο παράρτημα ΙΧ. Τα αρχεία και τα μέσα που πρέπει να χρησιμοποιούνται για τη διαβίβασή τους καθορίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται από το άρθρο 13.3. Η διαβίβαση πραγματοποιείται εντός πέντε μηνών από την ημερομηνία λήξης της περιόδου παρατήρησης για τα στοιχεία τριμηνιαίας περιοδικότητας και εντός οκτώ μηνών για τα στοιχεία ετήσιας περιοδικότητας. Η πρώτη διαβίβαση καλύπτει το πρώτο τρίμηνο του έτους 1995.Άρθρο 8 Εκθέσεις1. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν κάθε πληροφορία σχετική με τις μεθόδους που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή των στοιχείων. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν επίσης στην Επιτροπή τις σημαντικές μεταβολές που πραγματοποιούνται, ενδεχομένως, στις χρησιμοποιούμενες μεθόδους συλλογής.2. Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Συμβούλιο σχετικά με την εμπειρία που έχει αποκτηθεί στα πλαίσια των εργασιών που πραγματοποιούνται, σύμφωνα με την παρούσα οδηγία, μετά από τρία έτη συλλογής στοιχείων.Άρθρο 9 Διάδοση των στοιχείωνΗ Επιτροπή εξασφαλίζει τη διάδοση των κατάλληλων στατιστικών αποτελεσμάτων, με περιοδικότητα ανάλογη προς την περιοδικότητα της διαβίβασης των αποτελεσμάτων.Άρθρο 10 Μεταβατική περίοδος1. Τα στατιστικά στοιχεία για τα εμπορεύματα (όπως ορίζονται στα παραρτήματα ΙΙΙ και ΙΧ, «σύνολο δεδομένων Β1») συλλέγονται μετά από μεταβατική περίοδο η οποία θα λήξει όταν θα το επιτρέψει η τεχνική πρόοδος.Η λήξη της μεταβατικής περιόδου καθορίζεται από την Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 13.2. Κατά τη μεταβατική περίοδο, η Επιτροπή δύναται, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 13, να δεχθεί παρεκκλίσεις από τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας, στο μέτρο στο οποίο τα εθνικά στατιστικά συστήματα χρειάζονται αναπροσαρμογές όσον αφορά την κωδικοποίηση των εμπορευμάτων για τις θαλάσσιες μεταφορές.Άρθρο 11 Οικονομική συνεισφορά1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν, κατά τα τρία πρώτα έτη εφαρμογής των στατιστικών καταγραφών που προβλέπει η παρούσα οδηγία, οικονομική ενίσχυση από την Κοινότητα για την κάλυψη του κόστους εκτέλεσης των απαιτούμενων εργασιών.2. Το ποσό των πιστώσεων που χορηγούνται κατ' έτος για τη δράση αυτή καθορίζεται στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας του προϋπολογισμού.3. Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή καθορίζει τις διαθέσιμες για κάθε έτος πιστώσεις.Άρθρο 12 Επιτροπή στατιστικού προγράμματος (ΕΣΠ)Οι διατάξεις εφαρμογής της παρούσας οδηγίας, περιλαμβανομένων των μέτρων για την προσαρμογή της στις οικονομικές και τεχνικές εξελίξεις, και ειδικότερα:- η αναπροσαρμογή των χαρακτηριστικών της συλλογής στοιχείων (άρθρο 3) και του περιεχομένου των παραρτημάτων της παρούσας οδηγίας,- ο κατάλογος των λιμένων, τον οποίο θα ενημερώνει τακτικά η Επιτροπή, κωδικοποιημένων και ταξινομημένων κατά χώρα και κατά θαλάσσια παράκτια ζώνη (άρθρο 4),- οι απαιτήσεις ακριβείας (άρθρο 5),- η περιγραφή της καταχώρισης ενός αρχείου στοιχείων και των κωδικών για τη διαβίβαση των αποτελεσμάτων στην Επιτροπή (άρθρο 7),- η λήξη της μεταβατικής περιόδου (άρθρο 10) 7θεσπίζονται από την Επιτροπή, μετά από διαβούλευση με την επιτροπή του στατιστικού προγράμματος (ΕΣΠ) που συστάθηκε με την απόφαση 89/382/ΕΟΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 13.Άρθρο 13 ΔιαδικασίαΟ εκπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην ΕΣΠ σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η ΕΣΠ διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό εντός προθεσμίας την οποία μπορεί να καθορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του εκάστοτε θέματος, ενδεχομένως προβαίνοντας σε ψηφοφορία.Η γνώμη της ΕΣΠ εγγράφεται στα πρακτικά 7 εξάλλου, κάθε κράτος μέλος έχει το δικαίωμα να ζητήσει να εγγραφεί στα πρακτικά η άποψή του.Η Επιτροπή λαμβάνει στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό υπόψη της τη γνώμη της ΕΣΠ, την οποία και ενημερώνει για τον τρόπο με τον οποίο έλαβε υπόψη τη γνώμη της.Άρθρο 14 Εφαρμογή1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που απαιτούνται για τη συμμόρφωσή τους με την παρούσα οδηγία το αργότερο έως την 1η Ιανουαρίου 1995 και ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.2. Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπιστούν από τα κράτη μέλη, πρέπει να περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή να συνοδεύονται από τέτοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Οι λεπτομέρειες της αναφοράς αυτής καθορίζονται από τα κράτη μέλη.Άρθρο 15 Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Άρθρο 16 Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.(1) ΕΕ αριθ. L 219 της 28. 8. 1993, σ. 1.(2) ΕΕ αριθ. L 181 της 28. 6. 1989, σ. 47.(3) ΕΕ αριθ. L 151 της 15. 6. 1990, σ. 1.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΜΕΤΑΒΛΗΤΕΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΕΣ ΜΕΤΑΒΛΗΤΕΣα) Πληροφορίες για τα εμπορεύματα και τους επιβάτες:- μεικτό βάρος σε τόνους,- είδος φορτίου, σύμφωνα με την ονοματολογία του παραρτήματος ΙΙ,- περιγραφή των εμπορευμάτων, σύμφωνα με την ονοματολογία του παραρτήματος ΙΙΙ,- λιμένας δήλωσης,- κατεύθυνση της κίνησης, είσοδος ή έξοδος,- για τις εισόδους εμπορευμάτων: λιμένας φόρτωσης (δηλαδή ο λιμένας στον οποίο το φορτίο φορτώθηκε στο πλοίο με το οποίο έφθασε στο λιμένα δήλωσης), χρησιμοποιώντας τους διάφορους επιμέρους λιμένες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου που περιγράφονται στον κατάλογο λιμένων και, εκτός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, τις θαλάσσιες παράκτιες ζώνες που περιγράφονται στο παράρτημα IV,- για τις εξόδους εμπορευμάτων: ο λιμένας εκφόρτωσης (δηλαδή ο λιμένας στον οποίο το φορτίο πρόκειται να εκφορτωθεί από το πλοίο με το οποίο εγκατέλειψε το λιμένα δήλωσης), χρησιμοποιώντας τους διάφορους επιμέρους λιμένες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου που περιγράφονται στον κατάλογο λιμένων και, εκτός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου, τις θαλάσσιες παράκτιες ζώνες που περιγράφονται στο παράρτημα IV,- εθνικότητα του μεταφορέα, σύμφωνα με την ονοματολογία του παραρτήματος V,- αριθμός επιβατών που αρχίζουν ή τελειώνουν μια διαδρομή.Για τα εμπορεύματα που μεταφέρονται με εμπορευματοκιβώτια ή μονάδες Roro, πρέπει να καταγράφονται τα παρακάτω επιπλέον χαρακτηριστικά:- αριθμός εμπορευματοκιβωτίων με φορτίο,- αριθμός κενών εμπορευματοκιβωτίων,- αριθμός κινητών μονάδων (Roro) με φορτίο,- αριθμός κενών κινητών μονάδων (Roro).β) Πληροφορίες για τα πλοία:- αριθμός πλοίων,- τόνοι νεκρού βάρους των πλοίων (deadweight),- χώρα ή έδαφος νηολόγησης των πλοίων, σύμφωνα με την ονοματολογία του παραρτήματος VI,- τύπος των πλοίων, σύμφωνα με την ονοματολογία του παραρτήματος VII,- τάξη μεγέθους των πλοίων, σύμφωνα με την ονοματολογία του παραρτήματος VIII.ΟΡΙΣΜΟΙα) Εμπορευματοκιβώτιο μεταφοράς: στοιχείο εξοπλισμού μεταφοράς:1. διαρκούς χαρακτήρα και, συνεπώς, αρκετά ανθεκτικό για πολλαπλές χρήσεις 72. σχεδιασμένο κατά τρόπον ώστε να διευκολύνει τη μεταφορά αγαθών με έναν ή περισσότερους τρόπους μεταφοράς χωρίς διακοπή φόρτωσης 73. εξοπλισμένο με εξαρτήματα που επιτρέπουν την εύκολη διακίνησή του και, ιδιαίτερα, τη μεταφορά από έναν τρόπο μεταφοράς σε άλλο 74. σχεδιασμένο κατά τρόπον ώστε να μπορεί να γεμίζεται και να εκφορτώνεται 75. μήκους 20 ποδών τουλάχιστον 7β) μονάδα Roro: στοιχείο σε εξοπλισμό με κινητούς τροχούς που προορίζεται για τη φόρτωση εμπορευμάτων, όπως φορτηγό ή ρυμουλκούμενο όχημα (ρυμούλκα) που μπορεί να οδηγηθεί ή να ρυμουλκηθεί σε πλοίο. Τα ρυμουλκούμενα οχήματα (ρυμούλκες) που ανήκουν στα λιμάνια ή στα πλοία περιλαμβάνονται στον ορισμό αυτό. Οι ονοματολογίες πρέπει να ακολουθούν τη σύσταση ΕΟΚ 19 «Κωδικοί για τους τρόπους μεταφοράς» 7γ) φορτίο σε εμπορευματοκιβώτιο: πλήρη ή κενά εμπορευματοκιβώτια που φορτώνονται σε ή εκφορτώνονται από το σκάφος που τα μεταφέρει στη θάλασσα 7δ) φορτίο Roro: μονάδες Roro και εμπορεύματα (σε εμπορευματοκιβώτια ή μη) σε μονάδες Roro που επιβιβάζονται σε ή αποβιβάζονται από το σκάφος που τα μεταφέρει στη θάλασσα 7ε) μεικτό βάρος εμπορευμάτων: βάρος των μεταφερομένων εμπορευμάτων, περιλαμβανομένης της συσκευασίας αλλά χωρίς το απόβαρο των εμπορευματοκιβωτίων και μονάδων Roro 7στ) θαλάσσιος μεταφορέας: άτομο υπεύθυνο για τη μεταφορά του φορτίου ή των επιβατών με το πλοίο. Αμείβεται από τα μεταφορικά που καταβάλλονται για τη μεταφορά των φορτίων ή των επιβατών διά θαλάσσης, όταν ενεργεί ως τρίτος που παρέχει υπηρεσίες. Όταν το πλοίο χρησιμοποιείται από κάποιο άτομο για τη μεταφορά εμπορευμάτων για ίδιο λογαριασμό, μεταφορέας είναι το άτομο αυτό είτε το πλοίο του ανήκει είτε το έχει ναυλώσει 7ζ) εθνικότητα του θαλάσσιου μεταφορέα: χώρα στην οποία βρίσκεται το πραγματικό κέντρο της εμπορικής δραστηριότητας του μεταφορέα.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ΤΟΥ ΕΙΔΟΥΣ ΦΟΡΤΙΟΥ >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III ΟΝΟΜΑΤΟΛΟΓΙΑ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV ΘΑΛΑΣΣΙΕΣ ΠΑΡΑΚΤΙΕΣ ΖΩΝΕΣ Η ονοματολογία που πρέπει να χρησιμοποιείται είναι η γεωγραφική ονοματολογία που εγκρίθηκε για το 1993 με τον κανονισμο (ΕΟΚ) αριθ. 208/93 της Επιτροπής της 1ης Φεβρουαρίου 1993 σχετικά με την ονοματολογία των χωρών για τις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών της (1), με την ακόλουθη επιφύλαξη: για το Βέλγιο και το Λουξεμβούργο θα χρησιμοποιούνται, αντιστοίχως, οι κωδικοί 017 και 018, όταν οι δύο αυτές χώρες πρέπει να εξετάζονται χωριστά.Ο κωδικός αποτελείται από τέσσερις αριθμούς: τους τρεις πρώτους αριθμούς του κωδικού που προβλέπεται στην προαναφερθείσα ονοματολογία, ακολουθούμενους από τον αριθμό 0 (π.χ. ο κωδικός για τις Κάτω Χώρες είναι 0030), εκτός από τις χώρες που διαιρούνται σε περισσότερες της μίας θαλάσσιες παράκτιες ζώνες, οι οποίες θα προσδιορίζονται με έναν τέταρτο αριθμό διαφορετικό από το 0 (από 1 έως 7), όπως αναφέρεται παρακάτω:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> (1) ΕΕ αριθ. L 25 της 2. 2. 1993, σ. 11.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΜΕΤΑΦΟΡΕΑ Η ονοματολογία που πρέπει να χρησιμοποιείται είναι η γεωγραφική ονοματολογία, η οποία εγκρίθηκε για το 1993 με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 208/93 της Επιτροπής της 1ης Φεβρουαρίου 1993 σχετικά με την ονοματολογία των χωρών για τις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών της (1), με την ακόλουθη επιφύλαξη: για το Βέλγιο και το Λουξεμβούργο θα χρησιμοποιούνται, αντιστοίχως, οι κωδικοί 017 και 018, όταν οι δύο αυτές χώρες πρέπει να εξετάζονται χωριστά.(1) ΕΕ αριθ. L 25 της 2. 2. 1993, σ. 11.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI ΚΡΑΤΟΣ ΝΗΟΛΟΓΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΛΟΙΟΥ Η ονοματολογία που πρέπει να χρησιμοποιείται είναι η γεωγραφική ονοματολογία, η οποία εγκρίθηκε για το 1993 με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 208/93 της Επιτροπής της 1ης Φεβρουαρίου 1993 σχετικά με την ονοματολογία των χωρών για τις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών της (1), με την ακόλουθη επιφύλαξη: για το Βέλγιο και το Λουξεμβούργο θα χρησιμοποιούνται, αντιστοίχως, οι κωδικοί 017 και 018, όταν οι δύο αυτές χώρες πρέπει να εξετάζονται χωριστά.Ο κωδικός αποτελείται από τέσσερις αριθμούς: τους τρεις πρώτους αριθμούς του κωδικού που προβλέπεται στην προαναφερθείσα ονοματολογία, ακολουθούμενους από τον αριθμό 0 (π.χ. ο κωδικός για τη Γαλλία θα είναι 0010), εκτός από τις χώρες που έχουν περισσότερα του ενός νηολόγια.Στην περίπτωση κατά την οποία υπάρχουν περισσότερα του ενός νηολόγια ο κωδικός θα έχει ως εξής:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>(1) ΕΕ αριθ. L 25 της 2. 2. 1993, σ. 11.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII ΟΝΟΜΑΤΟΛΟΓΙΑ ΤΩΝ ΤΥΠΩΝ ΠΛΟΙΩΝ (ICST-COM) >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII ΤΑΞΕΙΣ ΜΕΓΕΘΟΥΣ ΤΩΝ ΣΚΑΦΩΝ ΕΚΦΡΑΣΜΕΝΕΣ ΣΕ ΤΟΝΟΥΣ ΝΕΚΡΟΥ ΒΑΡΟΥΣ (ΦΟΡΤΟΥ) (DEADWEIGHT) >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX ΔΙΑΡΘΡΩΣΗ ΤΩΝ ΣΥΝΟΛΩΝ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Τα σύνολα δεδομένων που αναφέρονται στο παράρτημα αυτό καθορίζουν την περιοδικότητα κατάρτισης των στατιστικών που ζητά η Κοινότητα για τις θαλάσσιες μεταφορές. Κάθε σύνολο καθορίζει ορισμένα στοιχεία που πρέπει να κατανέμονται με βάση περιορισμένο αριθμό κριτηρίων σε διάφορα επίπεδα των ονοματολογιών (με ομαδοποίηση για όλα τα άλλα κριτήρια κατανομής) και για τα οποία απαιτούνται στατιστικές καλής ποιότητας.Οι στατιστικές για τα εμπορεύματα (σύνολο δεδομένων Β1) θα αρχίσουν να διαβιβάζονται ύστερα από μια μεταβατική περίοδο μετά τη λήξη της οποίας η τεχνική πρόοδος θα καθιστά δυνατή την κωδικοποίηση του είδους των εμπορευμάτων (βλέπε άρθρο 10).Συνοπτικές και λεπτομερείς στατιστικές- Τα σύνολα δεδομένων που πρέπει να παρέχονται για τους επιλεγμένους λιμένες, για τα εμπορεύματα και τους επιβάτες είναι: Α1, Α2, Β1, Γ1, Δ1, Ε1 και ΣΤ1,- τα σύνολα δεδομένων που πρέπει να παρέχονται για τους επιλεγμένους λιμένες για τα εμπορεύματα, αλλά όχι για τους επιβάτες, είναι: Α1, Α2, Α3, Β1, Γ1, Ε1 και ΣΤ1,- τα σύνολα δεδομένων που πρέπει να παρέχονται για τους επιλεγμένους λιμένες για τους επιβάτες, αλλά όχι για τα εμπορεύματα, είναι: Α3, Δ1 και ΣΤ1,- το σύνολο δεδομένων που πρέπει να παρέχεται για τους μη επιλεγμένους λιμένες (ούτε για τα εμπορεύματα ούτε για τους επιβάτες) είναι: Α3.>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>