CELEX: 31994R1298
Language: da
Date: 1994-06-04
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 1298/94 af 3. juni 1994 om levering af mejeriprodukter som fødevarehjælp

Nr. L 141 /30                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      4. 6. 94
                                      KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1298/94
                                                         af 3. juni 1994
                                        om levering af mejeriprodukter som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
  FÆLLESSKABER HAR —                                                samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                melsen af de heraf følgende omkostninger ;
  Europæiske Fællesskab,                                            det har vist sig, at der af forsyningsmæssige grunde ikke
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86           gives tilslag for visse aktioner efter den første og anden
 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­            frist for indgivelse af bud ; for at undgå en ny offentliggø­
 varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret         relse af licitationsbekendtgørelsen bør der fastsættes en
 ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6,            tredje frist for indgivelse af bud —
 stk. 1 , litra c), og
 ud fra følgende betragtninger :                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
 gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF)                                              Artikel 1
 nr. 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp
                                                                    Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
 og forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over
 de lande og organisationer, der kan modtage fødevare­
                                                                    gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
                                                                    bringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forord­
 hjælp, og fastsætter de generelle kriterier for transport af       ning (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilagene anførte betin­
 fødevarehjælpen ud over fob-stadiet ;                              gelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation.
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
 varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere                 Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
 3 972 tons mælkepulver ;                                          generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
                                                                    dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de           hans bud anses for ikke at være skrevet.
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
 nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser                                     Artikel 2
 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp ^), ændret           Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 ved forordning (EØF) nr. 790/91 f); det er blandt andet            relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                    stat.
                    Udfærdiget i Bruxelles, den 3 . juni 1994.
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                                 René STEICHEN
                                                                           Medlem af Kommissionen
(') EFT   nr. L 370  af   30. 12. 1986, s. 1 .
O   EFT   nr. L 174  af   7. 7. 1990, s. 6.
o   EFT   nr. L 136  af   26. 5. 1987, s. 1 .
O   EFT   nr. L 204  af   25. 7. 1987, s. 1 .
(4 EFT nr. L 81 af 28. 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- 4. 6. 94                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 141 /31
                                                              BILAG I
                                                           PARTI A og B
           1 . Aktion nr. ('): se bilag II.
           2. Program : 1993 og 1994.
           3. Modtager (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; (tlf. (31-70)330 57 57 ; fax
                364 17 01 ; telex 30960 EURON NL).
           4. Modtagerens repræsentant (') : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
           5. Bestemmelsessted eller -land : se bilag II.
           6. Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmælkspulver.
           7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (6) : se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I B 1 ).
           8. Samlet mængde : 1 395 tons.
           9. Antal partier : 2 (se bilag II).
          10. Emballering og mærkning f) (8) : 25 kg (EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I B 2, 1 A 2.3 og I B 3).
                Påskrifter på engelsk (parti A og Bl ); spansk (B 6 - B8); fransk (B2) og portugisisk (B3 - B 5).
         11 . Den måde, produktet skal tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
                Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
         12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
         13. Afskibningshavn : —
         14. Lossehavn angivet af modtageren : —
         15. Lossehavn : —
         16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
         17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 11.-31 . 7. 1994.
         18. Sidste frist for leveringen : —
         19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
         20. Sidste frist for indgivelse af bud : 20. 6. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid).
         21 . I tilfælde af fornyet licitation :
               a) sidste frist for indgivelse af bud : 4. 7. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
               b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 25. 7.- 14. 8. 1994
               c) sidste frist for leveringen : —
         22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton .
         23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
         24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de l'aide alimentaire, à l'atten­
               tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles
               (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; fax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
               296 33 04).
         25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitution anven­
               delig fra 1 . 6. 1994, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1192/94 (EFT nr. L 132 af 27. 5.
               1994, s. 16).
 ---pagebreak--- Nr. L 141 /32                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       4. 6. 94
                                                               PARTI C, D og E
               1 . Aktion nr. (') : se bilag II.
               2. Program : 1993.
               3. Modtager (2) : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Rom (telex 626675
                      I WFP).
               4. Modtagerens repræsentant : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
               5. Bestemmelsessted eller -land : se bilag II.
               6. Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmælkspulver.
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (6) (") : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                    (I Bl ).
               8 . Samlet mængde : 1 897 tons.
               9. Antal partier : 3 (se bilag II).
             10. Emballering og mærkning (") : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (IA 2 3, IB2 og I B 3).
                    Parti C : i 20-fodscontainere.
                    Påskrifter på engelsk (parti D og E) og spansk (parti C).
             1 1 . Den måde, produktet skal tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
                    Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
             12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
             13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            1 5. Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 11.-31 . 7. 1994.
            18. Sidste frist for leveringen : —
            19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud : 20. 6. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud : 4. 7. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 25. 7.- 14. 8. 1994
                   c) sidste frist for leveringen : —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                   tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles
                   (telex 22037 AGREC B/ 25670 AGREC B ; fax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                   296 33 04).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitution
                   anvendelig fra den 1 . 6. 1994, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1192/94 (EFT nr. L 132 af
                   27. 5. 1994, s. 16).
 ---pagebreak--- 4. 6. 94                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 141 /33
                                                               PARTI F og G
            1 . Aktion nr. ('): 227/94 (parti F); 228/94 (parti G).
            2. Program : 1994.
            3. Modtager (2) : UNHCR (à l'attention de Mme. Seinet), Case postale 2500, CH- 1 21 1 Genève 2 dépôt,
                 tlf. (22) 739 84 80 ; fax 739 854 6300.
            4. Modtagerens repræsentant : parti G : UNHCR Branch Office Khartoum, tlf. (873-17) 54272, fax
                  542 73, telex 22431 HCR SD.
            5. Bestemmelsessted eller -land Is) : parti F : Mauretanien ; parti G : Sudan.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmælkspulver.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (6) : se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I B 1 ).
            8. Samlet mængde : 389 tons.
            9. Antal partier : 2 (parti F : 128 tons ; parti G : 261 tons).
          10. Emballering og mærkning f) (10) : se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I B 2, IA2., IA2.3 og I.B.3).
                 Påskrifter på engelsk (parti G) og fransk (parti F).
                 Yderligere påskrifter : »Expiry date : . . .« (parti G) ; »Date d'expiration : . . .« (parti F).
          11 . Den måde, produktet skal tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
                 Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
          12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
          1 3. Afskibningshavn : —
          14. Lossehavn angivet af modtageren : —
         1 5. Lossehavn : parti F : Nouakchott ; parti G : Port Sudan.
         16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
         17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavnen : 11.-24. 7. 1994.
         18. Sidste frist for leveringen : 14. 8. 1994.
         19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
         20. Frist for indgivelse af bud : 20. 6. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid).
         21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                a) sidste frist for indgivelse af bud : 4. 7. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                     afskibningshavnen : 25. 7.-7. 8. 1994
                c) sidste frist for leveringen : 28 . 8. 1994.
         22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton .
         23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
         24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de l'aide alimentaire, à l'atten­
                tion de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles,
                telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B, fax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                296 33 04.
         25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitution anven­
                delig fra den 1 . 6. 1994, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1192/94 (EFT nr. L 132 af 27.
                5. 1994, s. 16).
 ---pagebreak--- Nr. L 141 /34                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            4. 6. 94
                                                               PARTI H, I og K
              1 . Aktion nr. ('): 230/94 (parti H); 231 /94 (parti I); 232/94 (parti K).
              2. Program : 1994.
              3. Modtager (2) : UNHCR (à l'attention de Mme Seinet), Case postale 2500, CH- 1211 Genève 2 dépôt,
                   tlf. (22)739 81 37 ; fax 739 85 63.
              4. Modtagerens repræsentant :
                   Parti H : UNHCR Addis Ababa, PO Box 1076, Ethiopia ; tlf. 51 47 55/51 39 55 ; fax 51 01 14/51 57 66,
                   telex 21958/21431
                   Parti I : Croissant Rouge Algérien, 15 bis, Bd. Mohammed V, Alger ; tlf. (213-2) 64 57 27/28, fax
                   64 97 87, telex 56056/66442
                   Parti K : UNHCR, c/o FICR, BP 650, Pointe-Noire ; tlf. + fax (242) 94 55 18.
              5. Bestemmelsessted eller -land (-5) : parti H : Etiopien ; parti I : Algeriet ; parti K : Congo.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmælkspulver.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (') (6) : se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (IBI ).
              8. Samlet mængde : 248 tons.
              9. Antal partier : 3 (parti H : 109 tons ; parti 1 : 100 tons ; parti K : 39 tons).
             10. Emballering og mærkning (7) ('") : se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I B 2, 1. A. 2. 3 og I B 3).
                   Påskrifter på engelsk (parti H) og fransk (parti I og K).
                   Yderligere påskrifter : »Expiry date : . . .« (parti H) ; »Date d'expiration . . .« (parti I og K).
            11 . Den måde, produktet skal tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
                   Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
            12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15. Lossehavn : parti H : Djibouti ; parti I : Oran ; parti K : Pointe-Noire.
            1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                  levering i afskibningshavnen : 11 . - 24. 7. 1994.
            18. Sidste frist for leveringen : 21 . 8 . 1994.
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
            20. Frist for indgivelse af bud : 20. 6. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 4. 7. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                       afskibningshavnen : 25. 7. - 7. 8 . 1994
                  c) sidste frist for leveringen : 4. 9. 1994.
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton .
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de l'aide alimentaire, à l'atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles,
                  telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B, telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30
                  / 296 33 04.
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitution anven­
                  delig fra den 1 . 6. 1994, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1 192/94 (EFT nr. L 132 af 27. 5.
                  1994, s. 16).
 ---pagebreak--- 4. 6. 94                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 141 /35
                                                                  PARTI L
           1 . Aktion nr. (') : 229/94.
           2. Program : 1994.
           3. Modtager (2) : UNHCR (à I attention de Mme Seinet), Case postale 2500, CH-1211 Genève 2 dépôt,
                tlf. (22) 739 81 37 ; fax 739 85 63.
           4. Modtagerens repræsentant :
                — UNHCR Bamako c/o PNUD, BP 120 Bamako/Mali ; Tlf. 220369, fax 230369 ; telex 2552-2752
                     (PNUD).
           5. Bestemmelsessted eller -land (f) : Mali.
           6. Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmælkspulver.
           7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (6) : se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I B 1 ).
           8. Samlet mængde : 43 tons.
           9 . Antal partier : 1
          10. Emballering og mærkning Q (10) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I B 2, IA23 og I B 3).
                Påskrifter på fransk.
                Yderligere påskrifter : »Date d'expiration. . .«.
         1 1 . Den måde, produktet skal tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
                Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
         12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted.
         13. Afskibningshavn : —
         14. Lossehavn angivet af modtageren : —
         1 5. Lossehavn : —
         16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : se punkt 4.
         17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
               levering i afskibningshavnen : 11 . - 24. 7. 1994.
         18. Sidste frist for leveringen : 4. 9. 1994.
         19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
         20. Frist for indgivelse af bud : 20. 6. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid).
         21 . I tilfælde af fornyet licitation :
               a) sidste frist for indgivelse af bud : 4. 7. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
               b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                    afskibningshavn : 25. 7. - 7. 8. 1994
               c) sidste frist for leveringen : 18. 9. 1994.
         22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
         23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
         24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
               tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles,
               telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30
               / 296 33 04.
         25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitution anven­
               delig fra den 1 . 6. 1994, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1192/94 (EFT nr. L 132 af 27. 5.
               1994, s. 16).
 ---pagebreak--- Nr. L 141 /36                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              4. 6. 94
             Noter :
              (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
              (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsen­
                   delsesdokumenter der er nødvendige.
              (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                   produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                   medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                   cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
                   Parti D og G : Strålingsattesterne skal udstedes af officielle myndigheder og være gældende for følgende
                   lande : Sudan .
              (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved
                   forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen.
                   Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                   Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder
                   på datoen for toldbehandlingen ved udførslen. Artikel 13 til 17 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                   1068/93 (EFT nr. L 108 af 1 . 5. 1993 s. 106, ændret ved forordning (EF) nr. 547/94 (EFT nr. L 69 af 12. 3.
                   1994, s. 1 ), finder ikke anvendelse på dette beløb.
              (^ Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 33.
             (6) Tilslagsmodtageren sender ved varens levering til modtageren eller hans repræsentant følgende doku­
                  menter :
                  — sanitært certifikat
                  — parti A og B : sundhedscertifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at produktet
                       blev fremstillet af pasteuriseret mælk fra sunde dyr og på fortrinlige vilkår, som overvåges af et kvalifi­
                       ceret teknisk personale, og at der i det område, hvor den rå mælk er produceret, ikke er konstateret
                       mund- eller klovesyge eller andre anmeldelsespligtige smitsomme sygdomme i de sidste tolv måneder
                       før forarbejdningen.
             Q Uanset EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , punkt I B 3 c), affattes påskriften således : »Det Europæiske Fælles­
                  skab «.
             (8) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL. Leverandøren bærer omkostningerne
                  for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i afskibningshavnen. Modtageren bærer alle
                  efterfølgende losseomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjernelse af containerne fra containerter­
                  minalen. Artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
                  Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste over hver container med
                  oplysning om antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen.
                  Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (locktainer), hvis nummer
                  skal meddeles speditøren.
             (9) Leverandøren sender en kopi af fakturaen til : Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315, NL- 1000 BH
                  Amsterdam .
            (10) Sækkene stables, max. 40, på paller af træ (fyr, gran eller poppel) på maksimalt 1 200 x 1 400 mm og
                  med følgende kendetegn :
                  —   firevejs, ikke vendbare, med vinger
                 —    topdæk : mindst syv brædder, der er 100 mm brede og 22 mm tykke
                 —    bunddæk : tre brædder, der er 100 mm brede og 22 mm tykke
                 —    tre revler, der er 100 mm brede og 22 mm tykke
                 — ni klodser : mindst 100 x 100 x 78 mm .
                  Pallelasten indpakkes i krympefolie med en tykkelse på mindst 150 mikron. Det hele omsluttes i hver
                 retning af to nylonremme med en bredde på mindst 15 mm med plastspænder.
                  Beskyttelsen af sækkene forstærkes med karton eller træ, der placeres mellem sækkene og remmene.
           (") Parti C : Analyse- og kvalitetsattest med angivelse af de tekniske specifikationer vedrørende produktet og
                 udstedt af et officielt organ i oprindelseslandet.
 ---pagebreak--- 4. 6. 94                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                        Nr. L 141 /37
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                              ANEXO II
               Cantidad total   Cantidades parciales
      Lote                                              Acción n0                      País de destino
                (en toneladas)     (en toneladas)
      Parti     Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.                    Bestemmelsesland
                    (i tons)           (i tons)
                Gesamtmenge         Teilmengen          Maßnahme
     Partie                                                                           Bestimmungsland
                 (in Tonnen)        (in Tonnen)            Nr.
    Παρτίδα Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.                   Χώρα προορισμού
                 (σε τόνους)        (σε τόνους)
       Lot     Total quantity    Partial quantities     Operation                   Country of destination
                  (in tonnes)        (in tonnes)           No
       Lot     Quantité totale  Quantités partielles    Action n0
                  (en tonnes)        (en tonnes)                                     Pays de destination
      Lotto   Quantità totale   Quantitativi parziali   Azione n.                   Paese di destinazione
               (in tonnellate)    (in tonnellate)
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden       Maatregel
     Partij                                                                         Land van bestemming
                    (in ton)           (in ton)             nr.
      Lote    Quantidade total  Quantidades parciais                                   País de destino
                                                        Acção n?
               (em toneladas)     (em toneladas)
       A                795          Al : 15             1623/93       Uganda
                                     A 2 : 450           1624/93       Eritrea
                                     A3 :     15         263/94        Kenya
                                     A4:     30          266/94        India
                                     A5:     30          267/94        India
                                     A6:     30          268/94        India
                                     A7 :    30          269/94        India
                                     A 8 : 150           270/94        India
                                     A9 :    45          271 /94       India
       B               600           Bl : 150            272/94        Sierra Leone
                                     B 2 : 165           273/94        Haiti
                                     B3 :    15          274/94        Brasil
                                     B4:     30          275/94        Brasil
                                     B5:     15          276/94        Brasil
                                     B6:     15          277/94        Peru
                                    B 7 : 150            278/94        Peru
                                    B8 :     60          279/94        Peru
       C                 81         C1 :     57         1602/93        Bolivia
                                    C2:      24         1603/93       Bolivia
      D             1 236           Dl : 680            1614/93       Sudan
                                    D2 : 556            1615/93       Sudan
      E                580          El : 108            1618/93       Kenya
                                    E 2 : 472           1619/93       Somalia