CELEX: 62005CJ0006
Language: cs
Date: 2007-06-14 00:00:00
Title: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 14. června 2007.#Medipac-Kazantzidis AE proti Venizeleio-Pananeio (PE.S.Y. KRITIS).#Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce: Symvoulio tis Epikrateias - Řecko.#Volný pohyb zboží - Směrnice 93/42/EHS - Nabytí zdravotnických prostředků opatřených označením CE nemocnicí - Ochranná opatření - Veřejné zakázky na dodávky - Veřejná zakázka, která nedosahuje prahové hodnoty stanovené ve směrnici 93/36/EHS - Zásada rovného zacházení a povinnost transparentnosti.#Věc C-6/05.

Věc C-6/05
      Medipac-Kazantzidis AE
      v.
      Venizeleio-Pananeio (PE.S.Y. KRITIS)
      (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Symvoulio tis Epikrateias)
      „Volný pohyb zboží – Směrnice 93/42/EHS – Nabytí zdravotnických prostředků opatřených označením CE nemocnicí – Ochranná opatření – Veřejné zakázky na dodávky – Veřejná zakázka, která nedosahuje prahové hodnoty stanovené ve směrnici 93/36/EHS – Zásada rovného zacházení a povinnost transparentnosti“
      Stanovisko generální advokátky E. Sharpston přednesené dne 21. listopadu 2006          
      Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 14. června 2007          
      Shrnutí rozsudku
      1.     Sbližování právních předpisů – Zdravotnické prostředky – Směrnice 93/42
      (Směrnice Rady 93/42, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1882/2003)
      2.     Sbližování právních předpisů – Zdravotnické prostředky – Směrnice 93/42
      (Směrnice Rady 93/42, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1882/2003)
      1.     Zásada rovného zacházení a povinnost transparentnosti brání tomu, aby zadavatel, který vyhlásil nabídkové řízení na dodávky
         zdravotnických prostředků veřejné nemocnici, a upřesnil, že tyto prostředky musí být ve shodě s evropským lékopisem a opatřeny
         označením CE, odmítl přímo a mimo rámec ochranného postupu upraveného v článcích 8 a 18 směrnice 93/42 o zdravotnických prostředcích,
         ve znění nařízení č. 1882/2003, z důvodů ochrany veřejného zdraví nabídnutý materiál, pokud splňuje tuto požadovanou technickou
         podmínku. Pokud se zadavatel domnívá, že takové prostředky mohou ohrozit veřejné zdraví, má za účelem provedení uvedeného
         ochranného postupu povinnost informovat o tom příslušný vnitrostátní orgán. 
      
      (viz bod 55, výrok 1)
      2.     Zadavatel, který se obrátil na příslušný vnitrostátní orgán za účelem provedení ochranného postupu upraveného v článcích 8
         a 18 směrnice 93/42 o zdravotnických prostředcích, ve znění nařízení č. 1882/2003, ohledně zdravotnických prostředků opatřených
         označením CE, má povinnost přerušit až do výsledku tohoto postupu nabídkové řízení, jelikož výsledek tohoto postupu zadavatele
         zavazuje. Pokud provedení takového ochranného postupu způsobí průtahy, které by mohly narušit chod veřejné nemocnice, a tím
         veřejné zdraví, je zadavatel oprávněn přijmout všechna nezbytná prozatímní opatření, která mu umožní obstarat si materiál
         nezbytný pro řádný chod této nemocnice, a to při dodržení zásady proporcionality. 
      
      (viz bod 62, výrok 2)
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu)
      14. června 2007(*)
      
      „Volný pohyb zboží – Směrnice 93/42/EHS – Nabytí zdravotnických prostředků opatřených označením CE nemocnicí – Ochranná opatření – Veřejné zakázky na dodávky – Veřejná zakázka, která nedosahuje prahové hodnoty stanovené ve směrnici 93/36/EHS – Zásada rovného zacházení a povinnost transparentnosti“
      Ve věci C‑6/05,
      jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Symvoulio tis Epikrateias
         (Řecko) ze dne 17. listopadu 2004, došlým Soudnímu dvoru dne 5. ledna 2005, v řízení
      
      Medipac-Kazantzidis AE
      proti
      Venizeleio-Pananeio (PE.S.Y. KRITIS),
      SOUDNÍ DVŮR (první senát),
      ve složení P. Jann, předseda senátu, K. Lenaerts, E. Juhász (zpravodaj), K. Schiemann a M. Ilešič, soudci,
      generální advokátka: E. Sharpston,
      vedoucí soudní kanceláře: L. Hewlett, vrchní rada,
      s přihlédnutím k písemné části řízení a po jednání konaném dne 22. června 2006,
      s ohledem na vyjádření předložená:
      –       za Medipac-Kazantzidis AE K. Giannakopoulosem, dikigoros,
      –       za Venizeleio-Pananeio (PE.S.Y. KRITIS) V. Chasouraki‑Damanakim, dikigoros, a M. Ntourountakisem, ředitelem,
      –       za řeckou vládu S. Spyropoulosem, jakož i Z. Chatzipavlou a D. Tsagkaraki, jako zmocněnkyněmi,
      –       za rakouskou vládu M. Fruhmannem, jako zmocněncem,
      –       za Komisi Evropských společenství M. Patakia a X. Lewisem, jako zmocněnci,
      po vyslechnutí stanoviska generální advokátky na jednání konaném dne 21. listopadu 2006,
      vydává tento
      Rozsudek
      1       Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce se týká výkladu směrnice Rady 93/36/EHS ze dne 14. června 1993 o koordinaci postupů
         při zadávání veřejných zakázek na dodávky (Úř. věst. L 199, s. 1; Zvl. vyd. 06/02 s. 110), ve znění směrnice Evropského parlamentu
         a Rady 97/52/ES ze dne 13. října 1997 (Úř. věst. L 328, s. 1, dále jen „směrnice 93/36“), jakož i směrnice Rady 93/42/EHS
         ze dne 14. června 1993 o zdravotnických prostředcích (Úř. věst. L 169, s. 1; Zvl. vyd. 13/12, s. 82), ve znění nařízení Evropského
         parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 ze dne 29. září 2003 (Úř. věst. L 284, s. 1; Zvl. vyd. 01/04, s. 447, dále jen „směrnice
         93/42“).
      
      2       Tato žádost byla podána Symvoulio tis Epikrateias (řecký nejvyšší správní soud) v rámci sporu mezi společností Medipac-Kazantzidis
         AE (dále jen „Medipac“) a Venizeleio Pananeio (PE.S.Y. KRITIS) (dále jen „Venizeleio Pananeio“), všeobecnou nemocnicí v Heraklionu,
         ohledně nabídkového řízení vyhlášeného touto nemocnicí, kterého se uvedená společnost účastnila.
      
       Právní rámec
       Právní úprava Společenství
      3       Článek 5 odst. 1 směrnice 93/36 stanoví:
      „a)       Hlavy II, III a IV a články 6 a 7 se vztahují na veřejné zakázky na dodávky zadávané:
      i)       zadavateli uvedenými v čl. 1 písm. b) [...], včetně zakázek na dodávky zadávaných zadavateli uvedenými v příloze I v oblasti
         obrany, pokud se nejedná o výrobky uvedené v příloze II, pokud odhadovaná hodnota bez daně z přidané hodnoty (DPH) není menší
         než stejná hodnota vyjádřená v ECU odpovídající 200 000 zvláštních práv čerpání (ZPČ);
      
      [...]
      b)       Tato směrnice se vztahuje na veřejné zakázky na dodávky, jejichž odhadovaná hodnota je rovna dané prahové hodnotě v době zveřejnění
         vyhlášení podle čl. 9 odst. 2 nebo tuto hodnotu převyšuje.
      
      [...]
      d)       Prahová hodnota stanovená v písmeni a) a prahové hodnoty v [eurech] a v národních měnách se zveřejňují v Úředním věstníku Evropských společenství začátkem listopadu, který následuje po revizi stanovené v odst. 1 písm. c).“
      
      4       Výše prahových hodnot upravených ve směrnicích o veřejných zakázkách platná od 1. ledna 2002 byla zveřejněna v Úředním věstníku Evropských společenství ze dne 27. listopadu 2001 (Úř. věst. C 332, s. 21). Z tabulky uvedené v bodu 1 tohoto dokumentu vyplývá, že hodnota 200 000
         ECU odpovídá částce 249 681 eur.
      
      5       Třetí, pátý, osmý, třináctý, sedmnáctý a dvacátý první bod odůvodnění směrnice 93/42 stanoví:
      „vzhledem k tomu, že vnitrostátní předpisy pro bezpečnost a ochranu zdraví pacientů, uživatelů a případně i dalších osob týkající
         se zdravotnických prostředků musí být harmonizovány, aby zaručovaly volný pohyb těchto prostředků na vnitřním trhu;
      
      […] 
      vzhledem k tomu, že zdravotnické prostředky mají poskytovat pacientům, uživatelům i dalším osobám vysoký stupeň ochrany a dosahovat
         výrobcem stanovené funkční způsobilosti; že je tedy udržování nebo zvyšování úrovně ochrany dosažené v členských státech jedním
         z hlavních cílů této směrnice;
      
      […]
      vzhledem k tomu, že v souladu se zásadami usnesení Rady ze dne 7. května 1985 o novém přístupu k technické harmonizaci a normalizaci
         […] je nutné omezit pravidla pro navrhování a výrobu zdravotnických prostředků na ustanovení nutná ke splnění základních požadavků;
         že jsou tyto požadavky základní, a proto by měly nahradit odpovídající vnitrostátní předpisy; že by základní požadavky měly
         být uplatňovány uvážlivě s ohledem na technickou úroveň existující v době navrhování daných prostředků a na technické a ekonomické
         aspekty slučitelné s vysokou úrovní ochrany zdraví a bezpečnosti; 
      
      […] 
      vzhledem k tomu, že pro účely této směrnice je harmonizovanou normou technická specifikace (evropská norma nebo harmonizační
         dokument) přijatá na základě pověření Komise, CEN [evropského výboru pro normalizaci] nebo CENELEC [evropského výboru pro
         normalizaci v elektrotechnice] jedním nebo oběma uvedenými subjekty v souladu se směrnicí Rady 83/189/EHS ze dne 28. března
         1983 o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů […] a v souladu s výše uvedenými obecnými
         řídícími zásadami [pro spolupráci mezi Komisí a těmito oběma subjekty ze dne 13. listopadu 1984]; […] že by pro zvláštní oblasti
         mělo být do rámce této směrnice zahrnuto to, co již existuje v monografiích Evropského lékopisu; že lze tedy některé monografie
         Evropského lékopisu považovat za rovnocenné výše uvedeným harmonizovaným normám; 
      
      […] 
      vzhledem k tomu, že by zdravotnické prostředky měly být zpravidla opatřeny označením CE prokazujícím jejich shodu s ustanoveními
         této směrnice, aby jim byl umožněn volný pohyb ve Společenství, a mohly být uváděny do provozu v souladu se svým určeným účelem;
      
      […] 
      vzhledem k tomu, že ochranu zdraví a související kontroly lze uskutečnit efektivněji prostřednictvím systémů vigilance pro
         zdravotnické prostředky, které jsou integrovány na úrovni Společenství.“
      
      6       Podle článku 1 odst. 1 se směrnice 93/42 vztahuje na zdravotnické prostředky a jejich příslušenství. Pro účely této směrnice
         se příslušenství považuje za samostatné zdravotnické prostředky. 
      
      7       Podle článku 2 směrnice 93/42 členské státy přijmou veškerá nezbytná opatření, aby zajistily, že zdravotnické prostředky mohou
         být uváděny na trh a do provozu pouze tehdy, pokud splňují požadavky uvedené v této směrnici a jsou-li náležitě instalovány,
         udržovány a používány v souladu se svým určeným účelem.
      
      8       Podle článku 3 uvedené směrnice musí zdravotnické prostředky splňovat základní požadavky stanovené v příloze I této směrnice,
         které se na ně vztahují, s přihlédnutím k jejich určenému účelu.
      
      9       Článek 4 odst. 1 směrnice 93/42 zakazuje členským státům, aby na svém území bránily uvádění zdravotnických prostředků, které
         jsou opatřeny označením CE podle článku 17 této směrnice, na trh nebo do provozu; toto označení vyjadřuje, že byla posouzena
         shoda prostředků v souladu s ustanoveními článku 11 této směrnice.
      
      10     Na základě článku 5 odst. 1 směrnice 93/42 členské státy předpokládají splnění základních požadavků podle článku 3 u zdravotnických
         prostředků, které jsou ve shodě s příslušnými vnitrostátními normami přejímajícími harmonizované normy, jejichž referenční
         čísla byla zveřejněna v Úředním věstníku Evropských společenství. 
      
      11     Odstavec 2 uvedeného článku 5 upřesňuje, že pro účely této směrnice zahrnuje odkaz na harmonizované normy také monografie
         Evropského lékopisu, obzvláště o chirurgickém šicím materiálu, na které byly zveřejněny odkazy v Úředním věstníku Evropských společenství. 
      
      12     Článek 5 odst. 3 směrnice 93/42 odkazuje na její čl. 6 odst. 2, pokud jde o postup, který musí dodržovat členské státy, které
         mají za to, že harmonizované normy nesplňují zcela základní požadavky podle článku 3 této směrnice. 
      
      13     Článek 8 uvedené směrnice, nazvaný „Ochranná doložka“, zní následovně: 
      „1.      Zjistí-li členský stát, že zdravotnické prostředky podle čl. 4 odst. 1 a 2 druhé odrážky, jsou-li správně instalovány, udržovány
         a používány v souladu se svým určeným účelem, mohou ohrozit zdraví a/nebo bezpečnost pacientů, uživatelů a případně dalších
         osob, přijme veškerá vhodná prozatímní opatření ke stažení takových prostředků z trhu nebo k zákazu nebo k omezení jejich
         uvádění na trh nebo do provozu. Členský stát o všech takovýchto opatřeních neprodleně uvědomí Komisi s uvedením důvodů pro
         své rozhodnutí a zejména uvede, zda je neshoda s touto směrnicí způsobena:
      
      a)      nesplněním základních požadavků podle článku 3;
      b)      nesprávným použitím norem podle článku 5, pokud se uvádí, že byly použity;
      c)      nedostatky v samotných normách.
      2.      Komise co nejdříve zahájí konzultace s dotyčnými stranami. Shledá-li Komise po těchto konzultacích, že: 
      –       opatření jsou oprávněná, uvědomí neprodleně členský stát, který opatření přijal, a ostatní členské státy. Pokud rozhodnutí
         podle odstavce 1 vyplývá z nedostatků v normách, předloží Komise po projednání s dotyčnými stranami záležitost do dvou měsíců
         výboru uvedenému v článku 6 [odst. 1], jestliže členský stát, který rozhodnutí přijal, na něm trvá, a zahájí postup podle
         článku 6;
      
      –       opatření nejsou oprávněná, uvědomí neprodleně členský stát, který dal k těmto konzultacím podnět, a výrobce nebo jeho zplnomocněného
         zástupce usazeného ve Společenství.
      
      3.      Jestliže je zdravotnický prostředek, který není ve shodě, opatřen označením CE, přijme příslušný členský stát příslušná opatření
         proti tomu, kdo označení připojil, a uvědomí o tom Komisi a ostatní členské státy.
      
      4.      Komise zajistí, aby členské státy byly průběžně informovány o průběhu a výsledku tohoto postupu.“
      14     Článek 10 směrnice 93/42 stanoví:
      „1.      V souladu s ustanoveními této směrnice přijmou členské státy nezbytná opatření, aby veškeré zjištěné informace, vztahující
         se k níže uvedeným příhodám v souvislosti se zdravotnickými prostředky třídy I, IIa, IIb nebo III, byly centrálně evidovány
         a vyhodnoceny:
      
      a)      jakékoliv selhání nebo zhoršení vlastností a/nebo funkční způsobilosti prostředku nebo jakákoliv nepřesnost v označování nebo
         v návodech k použití, které mohou nebo mohly vést k úmrtí pacienta nebo uživatele nebo k vážnému zhoršení jeho zdravotního
         stavu;
      
      b)      jakýkoliv technický nebo zdravotní důvod, který souvisí s vlastnostmi nebo funkční způsobilostí prostředku a vede výrobce
         z důvodů uvedených v písmenu a) k systematickému stahování prostředků tohoto typu z trhu.
      
      2.      Pokud členský stát požaduje od lékařů nebo zdravotníků, aby informovali příslušné orgány o příhodách uvedených v odstavci
         1, podnikne tento stát nezbytné kroky k tomu, aby zajistil, že výrobce dotyčných prostředků nebo jeho zplnomocněný zástupce
         usazený ve Společenství bude o takové příhodě informován.
      
      3.      Členský stát po provedení posouzení, pokud možno společně s výrobcem, aniž je dotčen článek 8, neprodleně uvědomí Komisi a ostatní
         členské státy o příhodách podle odstavce 1, pro něž byla přijata nebo zvažována příslušná opatření.“
      
      15     Článek 11 směrnice 93/42 upravuje postup posuzování shody zdravotnických prostředků s požadavky této směrnice. Za tímto účelem,
         jak uvádí patnáctý bod odůvodnění této směrnice, je nezbytné rozdělit prostředky do čtyř tříd [výrobků] a kontroly, které
         se vztahují na tyto výrobky jsou postupně stále přísnější v závislosti na zranitelnosti lidského těla s přihlédnutím k potenciálním
         rizikům souvisejícími s technickým návrhem a výrobou uvedených zdravotnických prostředků. 
      
      16     Článek 14b uvedené směrnice stanoví:
      „Má-li členský stát za to, pokud jde o daný výrobek nebo skupinu výrobků, že by pro zajištění ochrany zdraví a bezpečnosti
         a/nebo pro zajištění ochrany veřejného zdraví podle článku 36 Smlouvy měla být dostupnost těchto výrobků zakázána, omezena,
         nebo by měla podléhat zvláštním požadavkům, může přijmout jakákoli nezbytná a oprávněná přechodná opatření. Poté uvědomí Komisi
         a ostatní členské státy a zdůvodní své rozhodnutí. Komise pokud možno konzultuje opatření s dotyčnými stranami a s členskými
         státy a, jsou-li vnitrostátní opatření oprávněná, přijme potřebná opatření Společenství v souladu s postupem uvedeným v čl. 7
         odst. 2.“
      
      17     Podle čl. 17 odst. 1 směrnice 93/42 musí být prostředky jiné než prostředky na zakázku nebo určené pro klinické zkoušky, které
         splňují základní požadavky podle článku 3, při uvedení na trh opatřeny označením shody CE.
      
      18     Článek 18 uvedené směrnice stanoví:
      „Aniž je dotčen článek 8:
      a)       zjistí-li členský stát, že byl výrobek označením CE opatřen nesprávně, je výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce usazený
         ve Společenství povinen ukončit toto porušování předpisů za podmínek uložených členským státem;
      
      b)      pokud neshoda trvá, je členský stát povinen přijmout veškerá vhodná opatření k omezení nebo zákazu uvádění daného výrobku
         na trh nebo zajistit jeho stažení z trhu v souladu s postupem stanoveným v článku 8.
      
      […]“
      19     Příloha I směrnice 93/42 s názvem „Základní požadavky“ stanoví ve své části I nazvané „Obecné požadavky“:
      „1.       Prostředky musí být navrženy a vyrobeny takovým způsobem, aby při použití za určených podmínek a k určenému účelu neohrozily
         klinický stav nebo bezpečnost pacientů nebo bezpečnost a zdraví uživatelů, případně dalších osob, a to za předpokladu, že
         jakákoliv rizika, která mohou s použitím těchto prostředků souviset, jsou přijatelná v porovnání s jejich přínosem pro pacienta
         a odpovídají vysoké úrovni ochrany zdraví a bezpečnosti.
      
      2.      Řešení, která výrobce zvolí při návrhu a konstrukci prostředků, musí být v souladu se zásadami bezpečnosti s ohledem na obecně
         známý stav vědy a techniky. 
      
      Při výběru nejvhodnějších řešení musí výrobce vycházet z následujících zásad v uvedeném pořadí: 
      –       vyloučit nebo co nejvíce snížit rizika (bezpečným návrhem a konstrukcí), 
      –       kde je to vhodné, přijmout odpovídající ochranná opatření zahrnující v případě potřeby i poplašná zařízení vůči nebezpečím,
         která nelze vyloučit, 
      
      –       informovat uživatele o přetrvávání rizik v důsledku nedokonalostí uskutečněných ochranných opatření. 
       3.       Zdravotnické prostředky musí dosahovat funkční způsobilosti určené výrobcem a být navrženy, vyrobeny a baleny takovým způsobem,
         aby byly schopné plnit jednu nebo několik funkcí uvedených v čl. 1 odst. 2 písm. a) této směrnice v souladu se specifikací
         výrobce. 
      
      […]“ 
       Vnitrostátní právní úprava
      20     Společná vyhláška ministerstev č. DY7/oik.2480 ze dne 19. srpna 1994 (FEK B’ 679) o uvedení řecké právní úpravy do souladu
         se směrnicí Rady 93/42/EHS ze dne 14. června 1993 o zdravotnických prostředcích provedla tuto směrnici do řeckého právního
         řádu. 
      
       Spor v původním řízení a předběžné otázky
      21     Oznámením č. 146/2003 ze dne 8. prosince 2003 vyhlásila Venizeleio-Pananeio veřejné nabídkové řízení na udělení zakázky na
         základě nejnižší ceny jako zadávacího kritéria na dodávku různého chirurgického šicího materiálu v odhadované hodnotě 131
         500 eur (včetně DPH). V oznámení bylo uvedeno, že šicí materiál musí být certifikován v souladu s Evropským lékopisem a mít
         označení CE. 
      
      22     Medipac figurovala mezi devíti společnostmi, které předložily nabídku. Materiál nabídnutý společností Medipac byl opatřen
         uvedeným označením. 
      
      23     Dne 17. března 2004 vydala komise příslušná k posouzení nabídek doporučení správní radě Venizeleio Pananeio, ve kterém převzala
         návrh chirurgů této nemocnice, aby byl chirurgický šicí materiál typu PGA nabídnutý společností Medipac vyloučen. Podle tohoto
         doporučení bylo konstatováno, že uzly na materiálech typu PGA snadno kloužou a předčasně se zavírají, jehly se často kroutí
         nebo lámou a že funkční vlastnosti šicího materiálu jsou nedostatečné.
      
      24     Rozhodnutím č. 108 ze dne 24. března 2004 prohlásila správní rada Venizeleio-Pananeio, že chirurgický šicí materiál typu PGA
         nabídnutý společností Medipac neodpovídá technickým specifikacím zakázky, a nabídku této společnosti odmítla. 
      
      25     Dne 5. dubna 2004 podala Medipac proti tomuto zamítavému rozhodnutí stížnost u vedení Venizeleio Pananeio. V této stížnosti
         zejména uplatňovala, že technické specifikace, ze kterých vychází odmítnutí její nabídky, nebyly zahrnuty do zadávací dokumentace
         v oznámení o vyhlášení nabídkového řízení, byly nepřesné ba i nesrozumitelné, neumožňovaly správné posouzení požadavků ohledně
         materiálu, který má být poskytnut a odchylovaly se od technických specifikací, na které odkazuje směrnice 93/42 pro takový
         materiál. Medipac také tvrdila, že nabídnutý materiál, který splňuje požadavky Evropského lékopisu, nevykazoval a nemohl vykazovat
         technické nedostatky, které uplatňuje uvedená nemocnice. Tato nemocnice zamítla tuto stížnost prvním rozhodnutím ze dne 7. dubna
         2004, které bylo následně zrušeno a nahrazeno druhým rozhodnutím přijatým dne 28. dubna 2004. 
      
      26     Symvoulio tis Epikrateias byla podána žaloba proti tomuto zamítavému rozhodnutí. Ve své žalobě Medipac uplatňuje stejné důvody,
         které uplatňovala ve své stížnosti. 
      
      27     Za těchto podmínek se Symvoulio tis Epikrateias rozhodl přerušit řízení a položit Soudnímu dvoru následující předběžné otázky:
         
      
      „1)      Pokud jsou nabídková řízení, která se řídí směrnicí Rady 93/36/EHS […], pro dodávku zdravotnických prostředků ve smyslu směrnice
         93/42/EHS prováděna systémem nejnižší ceny, může zadavatel, jako kupující příslušných výrobků v souladu s výše uvedenou směrnicí
         93/42/EHS vyloženou ve spojení se směrnicí 93/36/EHS, odmítnout nabídku zdravotnických prostředků, které jsou opatřeny označením
         CE a byly předmětem kontroly kvality příslušným certifikačním orgánem, jako technicky nepřijatelných ve stadiu technického
         ohodnocení, opírá-li se o oprávněné námitky vztahující se k jejich vhodnosti v kvalitě, které jsou spojeny s ochranou veřejného
         zdraví a zvláštním účelem použití, ke kterému jsou tyto prostředky určeny, a jsou-li vzhledem k těmto námitkám prostředky
         považovány za neodpovídající a nevhodné pro tento účel (přičemž opodstatněnost těchto námitek samozřejmě podléhá přezkumu
         příslušného soudu v případě sporu)? 
      
      2)      V případě kladné odpovědi na předchozí otázku, může zadavatel jako kupující příslušných výrobků z výše uvedeného důvodu přímo
         posoudit zdravotnické prostředky, které jsou opatřeny označením CE, jako nevhodné ke způsobu použití, ke kterému jsou určeny,
         nebo musí nejdříve použít ochranné doložky, které jsou uvedeny ve směrnici 93/42/EHS a ve výše uvedené společné vyhlášce […]
         DY7/oik.2480/1994 a které opravňují příslušný orgán – kterým je v Řecku ministerstvo zdravotnictví a sociálního zabezpečení
         jednající prostřednictvím Ředitelství pro lékařskou technologii – přijmout opatření buď v souladu s postupem podle článku
         8 směrnice, pokud správně instalované a udržované zdravotnické prostředky mohou ohrozit život nebo bezpečnost pacientů nebo
         uživatelů, nebo podle článku 18 směrnice, jestliže se zjistí, že označení CE bylo nesprávně připojeno?
      
      3)      V návaznosti na odpověď na druhou otázku a v případě, že výše uvedené ochranné doložky musí být předem použity, je zadavatel
         povinen čekat na výsledek postupu zahájeného buď podle článku 8, nebo podle článku 18 směrnice 93/42/EHS a je dále vázán tímto
         výsledkem v tom smyslu, že má povinnost si dotčený výrobek koupit i přesto, že jeho použití zjevně představuje nebezpečí pro
         veřejné zdraví a je obecně nevhodný k účelu, ke kterému ho zadavatel zamýšlel použít?“ 
      
       K přípustnosti žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce 
       Argumentace rakouské vlády
      28     Rakouská vláda se domnívá, že odpověď na otázky položené předkládajícím soudem nemůže tomuto soudu pomoci vyřešit spor v původním
         řízení, a dospěla tedy k závěru o nepřípustnosti žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce. Tyto otázky se jednak týkají výslovně
         výkladu směrnice 93/36, zatímco dotčené nabídkové řízení nespadá do oblasti působnosti této směrnice, jelikož hodnota zakázky,
         která je předmětem nabídkového řízení, je nižší než prahová hodnota stanovená v článku 5 této směrnice. 
      
      29     Krom toho žádost o rozhodnutí o předběžné otázce neobsahuje informace, které jsou nezbytné k tomu, aby Soudnímu dvoru umožnily
         odpovědět užitečně na položené otázky k pokračování původního řízení. V tomto ohledu rakouská vláda uplatňuje, že uvedená
         žádost neupřesňuje, zda jsou dotyčné chirurgické šicí materiály skutečně považovány za nebezpečné pro lidské zdraví nebo zda
         neodpovídají očekávání dotyčných chirurgů na kvalitu, což je údaj, který představuje určující prvek pro posouzení práv a povinností
         zadavatele. 
      
       Závěry Soudního dvora
      30     Pokud se jedná zaprvé o použitelnost směrnice 93/36, je nesporné, že se použije pouze na zakázky, jejichž hodnota dosahuje
         prahové hodnoty uvedené v čl. 5 odst. 1 této směrnice nebo ji překračuje (viz v tomto smyslu usnesení ze dne 3. prosince 2001,
         Vestergaard, C‑59/00, Recueil, s. I‑9505, bod 19). Ze spisu přitom vyplývá, že hodnota dotčené zakázky ve věci v původním
         řízení činí 131 500 eur (včetně DPH), což je částka, která je nižší než prahová hodnota stanovená v uvedené směrnici. 
      
      31     Za těchto podmínek požádal Soudní dvůr podle čl. 104 odst. 5 svého jednacího řádu předkládající soud písemně o vysvětlení
         důvodů, na jejichž základě se domnívá, že se směrnice 93/36 použije na uvedenou zakázku. Tento soud uvedl, že z procesních
         důvodů není schopen na takovou žádost odpovědět. V důsledku toho Soudní dvůr rozhodl o konání jednání, v jehož průběhu řecká
         vláda potvrdila, že hodnota uvedené zakázky je nižší než prahová hodnota v uvedené směrnici, a tvrdila, že se tato směrnice
         nepoužije ve sporu v původním řízení. Proto je namístě konstatovat, že rakouská vláda správně tvrdí, že za těchto podmínek
         nemá výklad směrnice 93/36 na řešení uvedeného sporu dopad.
      
      32     Užitečná odpověď na otázky položené předkládajícím soudem však vyžaduje posouzení některých obecných zásad použitelných na
         veřejné zakázky. 
      
      33     Je totiž třeba poznamenat, že předkládající soud považuje Venizeleio-Pananeio za „zadavatele“. Tuto kvalifikaci rovněž připouští
         řecká vláda, která při jednání uvedla, že tato nemocnice je veřejnoprávním subjektem ztotožňovaným se státem. Přitom podle
         ustálené judikatury jsou zadavatelé zakázky povinni dodržovat obecné zásady práva Společenství, jako je zásada rovného zacházení
         a povinnost transparentnosti, která z toho vyplývá, i tehdy, když hodnota zakázky, která je předmětem nabídkového řízení,
         nedosahuje prahové hodnoty směrnic, kterými zákonodárce Společenství upravil oblast veřejných zakázek, a dotčené nabídkové
         řízení proto nespadá do oblasti působnosti těchto směrnic (viz v tomto smyslu rozsudek ze dne 7. prosince 2000, Telaustria
         a Telefonadress, C‑324/98, Recueil, s. I‑10745, body 60 a 61; výše uvedené usnesení Vestergaard, body 20 a 21; rozsudky ze
         dne 21. července 2005, Coname, C‑231/03, Sb. rozh. s. I‑7287, body 16 a 17, a ze dne 13. října 2005, Parking Brixen, C‑458/03,
         Sb. rozh. s. I‑8585, body 46 až 48). 
      
      34     V žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce uvedený soud sice přímo neodkazuje na obecné zásady práva Společenství. Z ustálené
         judikatury však vyplývá, že Soudní dvůr může za účelem poskytnutí užitečné odpovědi soudu, který mu předložil předběžnou otázku,
         přihlédnout k právním normám Společenství, na které se vnitrostátní soud ve své žádosti neodvolal (rozsudky ze dne 20. března
         1986, Tissier, 35/85, Recueil, s. 1207, bod 9; ze dne 27. března 1990, Bagli Pennacchiotti, C‑315/88, Recueil, s. I‑1323,
         bod 10; ze dne 18. listopadu 1999, Teckal, C‑107/98, Recueil, s. I‑8121, bod 39, jakož i výše uvedený rozsudek Telaustria
         a Telefonadress, bod 59). 
      
      35     Zadruhé, pokud jde o argumentaci rakouské vlády týkající se nedostatku informací ohledně skutkového rámce sporu v původním
         řízení, je třeba poukázat na to, že informace obsažené v žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce byly doplněny písemnými vyjádřeními
         předloženými Soudnímu dvoru. Krom toho umožnilo konání jednání řecké a rakouské vládě, jakož i Komisi, předložit dodatečná
         vyjádření. Soudnímu dvoru tak bylo poskytnuto dostatečné objasnění k tomu, aby mohl odpovědět na položené otázky.
      
      36     S ohledem na výše uvedené je třeba žádost o rozhodnutí o předběžné otázce považovat ze přípustnou, a na otázky položené předkládajícím
         soudem odpovědět. 
      
       K předběžným otázkám
       K první a ke druhé otázce
      37     Podstatou první a druhé otázky předkládajícího soudu, které jsou úzce spojeny a musí být posuzovány společně, je, zda na základě
         obecných zásad práva Společenství použitelných na nabídková řízení může zadavatel, který takové řízení vyhlásil za účelem
         získání zdravotnických prostředků, z důvodů ochrany veřejného zdraví přímo vyloučit nabídku výrobků, která mu byla předložena,
         i když mají tyto výrobky označení CE, jak vyžaduje oznámení o vyhlášení nabídkového řízení, nebo zda je zadavatel předtím
         povinen použít ochranné doložky uvedené v článcích 8 a 18 směrnice 93/42. 
      
       Vyjádření podaná Soudnímu dvoru 
      38     Pokud jde o směrnici 93/42, Medipac tvrdí, že členské státy nemohou zakázat, omezit nebo zabránit uvádění na trh zdravotnických
         prostředků, které splňují ustanovení této směrnice a které jsou opatřeny označením CE. Stejně jako Komise tvrdí, že z ustanovení
         článku 3 a článku 17 směrnice 93/42 vyplývá, že zdravotnické prostředky opatřené uvedeným označením splňují všechny požadavky
         shody a bezpečnosti tak, jak jsou uvedeny v příloze I této směrnice. Z toho vyplývá, že tato směrnice zavádí domněnku shody
         výrobků opatřených označením CE, kterou lze vyvrátit pouze v rámci ochranného postupu podle článků 8 a 18 této směrnice. 
      
      39     Venizeleio-Pananeio, jakož i řecká a rakouská vláda poukazují na to, že cílem směrnice 93/42 je zaručit, aby zdravotnické
         prostředky poskytovaly pacientům, uživatelům a dalším osobám zvýšenou úroveň ochrany. Z toho vyvozují, že v případě, kdy by
         určitá nabídka zdravotnických prostředků, jejichž shoda s touto směrnicí byla certifikována, vykazovala nicméně technické
         nedostatky, byl by zadavatel oprávněn vyloučit tyto prostředky přímo z nákupu. Rakouská vláda nicméně upřesňuje, že zadavatel
         má povinnost informovat o takovém vyloučení příslušný vnitrostátní orgán, aby tento orgán mohl přijmout vhodná prozatímní
         opatření a zahájit řízení podle článku 8 uvedené směrnice. 
      
      40     Řecká vláda navíc uplatňuje, že směrnice 93/42 upravuje v zásadě pouze minimální požadavky, které musí zdravotnický prostředek
         splnit, aby mohl být na území Společenství opatřen označením CE. Rakouská vláda upřesňuje, že zadavatel má volnost uložit
         požadavky na kvalitu, které jdou nad rámec minimálních požadavků stanovených na úrovní Společenství. 
      
       Odpověď Soudního dvora 
      41     Nejprve je namístě uvést, že ze spisu nevyplývá, že ve věci v původním řízení uložil zadavatel zvláštní požadavky, které jdou
         nad rámec minimálních požadavků stanovených právem Společenství. 
      
      42     Z ustanovení uvedených v bodech 5 až 19 tohoto rozsudku vyplývá, že směrnice 93/42 harmonizuje základní požadavky, které musí
         splňovat zdravotnické prostředky spadající do její oblasti působnosti. Pokud jsou tyto prostředky v souladu s harmonizovanými
         normami a certifikovány v řízeních upravených touto směrnicí, musí se na ně vztahovat domněnka shody s uvedenými základními
         požadavky, a musí být tedy považovány za vhodné k užití, pro které jsou určeny. Krom toho se na tyto zdravotnické prostředky
         musí vztahovat volný pohyb v celém Společenství. 
      
      43     Z ustálené judikatury Soudního dvora vyplývá, že povinnosti vyplývající ze směrnic Společenství přísluší zejména orgánům nebo
         subjektům, které jsou podřízeny veřejné moci nebo státu, nebo jsou jimi kontrolovány (viz v tomto smyslu rozsudky ze dne 26. února
         1986, Marshall, 152/84, Recueil, s. 723, bod 49; ze dne 22. června 1989, Fratelli Costanzo, 103/88, Recueil, s. 1839, body
         30 a 31; ze dne 12. července 1990, Foster a další, C‑188/89, Recueil, s. I‑3313, bod 18, a usnesení ze dne 26. května 2005,
         Sozialhilfeverband Rohrbach, C‑297/03, Sb. rozh. s. I‑4305, bod 27). V důsledku toho se povinnost předpokládat, že zdravotnické
         prostředky, které splňují harmonizované normy a jsou opatřeny označením CE, jsou ve shodě s požadavky směrnice 93/42, vztahuje
         na Venizeleio Pananeio jako veřejnoprávní subjekt.
      
      44     Je třeba nicméně poznamenat, jak uvedla generální advokátka v bodě 92 svého stanoviska, že domněnku shody zdravotnických prostředků
         lze vyvrátit. V tomto ohledu upravuje směrnice 93/42 provádění ochranných opatření v případě, kdy je zjištěno, že některé
         zdravotnické prostředky opatřené označením CE mohou nicméně způsobit rizika pro pacienty nebo uživatele. 
      
      45     Článek 10 uvedené směrnice stanoví, že členské státy přijmou nezbytná opatření, aby zajistily, že informace, vztahující se
         k příhodám, které nastanou po uvedení na trh zdravotnických prostředků a které mohou představovat nebezpečí pro zdravotní
         stav pacienta nebo uživatele, budou centrálně evidovány a vyhodnoceny. Pokud na základě takového vyhodnocení členské státy
         přijmou nebo zamýšlejí přijmout opatření, musí o tom okamžitě informovat Komisi.
      
      46     Článek 8 odst. 1 směrnice 93/42 ukládá členským státům, které zjistily rizika spojená se zdravotnickými prostředky, jejichž
         shoda s touto směrnicí byla certifikována, aby přijaly všechna vhodná prozatímní opatření ke stažení těchto zdravotnických
         prostředků z trhu nebo k zákazu nebo k omezení jejich uvádění na trh nebo do provozu. Za těchto podmínek je dotyčný členský
         stát podle téhož ustanovení povinen neprodleně uvědomit Komisi o přijatých opatřeních a zejména uvést důvody, pro které byla
         přijata. Podle čl. 8 odst. 2 směrnice 93/42 má Komise povinnost přezkoumat, zda jsou tato prozatímní opatření oprávněná, a pokud
         tomu tak je, uvědomit o tom neprodleně členský stát, který opatření přijal, a ostatní členské státy.
      
      47     V souladu s čl. 8 odst. 3 směrnice 93/42, pokud se ukáže, že zdravotnický prostředek, ač je opatřen označením CE, není nicméně
         ve shodě se základními požadavky, které tato směrnice stanoví, přijme dotyčný členský stát příslušná opatření a uvědomí o tom
         Komisi a ostatní členské státy. Z článku 18 téže směrnice krom toho vyplývá, že pokud členský stát zjistí, že byl výrobek
         označením CE opatřen nesprávně, je výrobce nebo jeho zplnomocněný zástupce usazený ve Společenství povinen ukončit toto porušování
         předpisů za podmínek uložených tímto členským státem. 
      
      48     Ze znění čl. 8 odst. 1 uvedené směrnice jasně vyplývá, že povinnosti, které tato směrnice stanoví, přísluší orgánu, kterému
         členský stát svěřil pravomoc ke zjištění rizik, která zdravotnické prostředky, které jsou ve shodě s touto směrnicí, s sebou
         mohou nést pro veřejné zdraví nebo veřejnou bezpečnost, a k případnému přijetí opatření obecného dosahu, která jsou upravena
         v uvedeném článku, jež se v této souvislosti uloží. 
      
      49     Jelikož Řecko zjevně nesvěřilo Venizeleio-Pananeio takovou pravomoc, nebyla oprávněna přijmout přímo ochranná opatření uvedená
         v článku 8 směrnice 93/42. Z toho vyplývá, že pokud tato nemocnice pochybovala o technické spolehlivosti chirurgického šicího
         materiálu, který nabídla společnost Medipac, musela, na základě povinnosti, která jí přísluší jako veřejnoprávnímu subjektu,
         přispívat ke správnému použití směrnice 93/42, informovat příslušný vnitrostátní orgán, aby tento mohl uskutečnit vlastní
         kontrolu, a případně provést taková ochranná opatření. Ze spisu přitom vyplývá, že ve věci v původním řízení se Venizeleio-Pananeio
         skutečně obrátila na řecký vnitrostátní orgán pro léčiva s otázkou vhodnosti uvedeného materiálu pro užití, ke kterému je
         určen, a že tento orgán potvrdil shodu tohoto materiálu s platnými právními předpisy. K tomuto podání však došlo až 5. května
         2004, tedy až poté, co uvedená nemocnice odmítla nabídku společnosti Medipac. Venizeleio-Pananeio tedy sama vyvrátila domněnku
         shody, aniž dodržela ochranný postup zavedený výše uvedenou směrnicí. 
      
      50     Přitom nejen znění článku 8 směrnice 93/42, ale i účel systému harmonizace, který zavedla, brání tomu, aby byl určitý zadavatel
         oprávněn odmítnout mimo rámec uvedeného ochranného postupu z důvodu technické nedostatečnosti zdravotnické prostředky, jejichž
         shoda se základními požadavky upravenými v této směrnici byla certifikována. 
      
      51     Směrnice 93/42 jakožto harmonizační opatření přijaté podle článku 100a Smlouvy o EHS (později článek 100a Smlouvy o ES, nyní
         po změně článek 95 ES), je totiž určena k podpoře volného pohybu zdravotnických prostředků, jejichž shoda s touto směrnicí
         byla certifikována, a to právě s cílem nahradit různá opatření přijatá v této oblasti v členských státech, která mohou představovat
         překážku volného pohybu.
      
      52     V této souvislosti předpokládá nezbytnost uvést do souladu volný pohyb těchto prostředků a ochranu zdraví pacientů, že v případě
         výskytu rizika spojeného se zdravotnickými prostředky, jejichž shoda se směrnicí 93/42 byla certifikována, provede dotyčný
         členský stát ochranný postup upravený v článku 8 uvedené směrnice, aniž by k tomu neoprávněné orgány mohly rozhodnout přímo
         a jednostranně o opatřeních, která mají být přijata za takových okolností.
      
      53     Je třeba dodat, že pokud nabídnuté výrobky, ačkoli jsou opatřeny označením CE, vzbuzují u zadavatele obavy ohledně zdraví
         nebo bezpečnosti pacientů, brání zásada rovného zacházení s uchazeči, jakož i povinnost transparentnosti, které se použijí
         nezávisle na skutečnosti, zda se použije, či nepoužije směrnice 93/36, za účelem zamezení svévolným rozhodnutím, tomu, aby
         uvedený zadavatel mohl sám přímo odmítnout dotčenou nabídku a ukládají mu, aby se podřídil takovému postupu, jako je ochranný
         postup upravený v článku 8 směrnice 93/42, který může zaručit objektivní a nezávislé posouzení a kontrolu údajných rizik.
         
      
      54     Krom toho tato zásada a tato povinnost zakazují zadavateli, aby odmítl určitou nabídku, která splňuje požadavky uvedené v oznámení
         o vyhlášení nabídkového řízení, na základě toho, že se bude opírat o důvody, které uvedené oznámení nestanoví a které jsou
         uplatňovány až po přijetí této nabídky. 
      
      55     S ohledem na výše uvedené je třeba na první a druhou otázku odpovědět tak, že zásada rovného zacházení a povinnost transparentnosti
         brání tomu, aby zadavatel, který vyhlásil nabídkové řízení na dodávky zdravotnických prostředků a upřesnil, že tyto prostředky
         musí být ve shodě s evropským lékopisem a opatřeny označením CE, odmítl přímo a mimo rámec ochranného postupu upraveného v článcích
         8 a 18 směrnice 93/42 z důvodů ochrany veřejného zdraví nabídnutý materiál, pokud splňuje tuto požadovanou technickou podmínku.
         Pokud se zadavatel domnívá, že takové prostředky mohou ohrozit veřejné zdraví, má za účelem provedení uvedeného ochranného
         postupu povinnost informovat o tom příslušný vnitrostátní orgán.
      
       Ke třetí otázce
      56     Svou třetí otázkou se překládající soud dotazuje Soudního dvora na způsob, jakým musí být ochranná opatření upravená ve směrnici
         93/42 prováděna zadavatelem v rámci probíhajícího nabídkového řízení. Dotazuje se konkrétně na to, zda zadavatel musí vyčkat
         výsledku ochranného postupu a zda je výsledkem takového postupu vázán.
      
      57     Jak vyplývá z odpovědi poskytnuté na první a druhou otázku, zadavatel je oprávněn odmítnout nabídku zdravotnických prostředků
         opatřených označením CE z důvodu technické nedostatečnosti pouze v rámci ochranného postupu upraveného směrnicí 93/42. 
      
      58     Konkrétněji, možnost zadavatele odmítnout nabídku zdravotnických prostředků opatřených označením CE z důvodu technické nedostatečnosti
         závisí na výsledku ochranného postupu, tedy na rozhodnutí Komise konstatujícím v souladu s čl. 8 odst. 2 uvedené směrnice,
         že přijetí zákazu uvádění na trh nebo do provozu je odůvodněné. 
      
      59     Z toho vyplývá, že zadavatel poté, co se rozhodl obrátit se na příslušný vnitrostátní orgán, má povinnost přerušit zadávací
         řízení za účelem provedení ochranného postupu upraveného ve směrnici 93/42 a vyčkat na jeho výsledek. Rozhodnutí Komise je
         pro zadavatele závazné. Pokud ochranný postup vyústí v závěr, že materiál není ve shodě s požadavky uvedené směrnice, povedou
         opatření obecného dosahu přijatá členským státem k vyloučení uvedených výrobků z přerušeného zadávacího řízení. 
      
      60     Přerušení nabídkového řízení na dodávku zdravotnických prostředků může mít samozřejmě za následek průtahy, které mohou způsobit
         problémy při chodu nemocnice, jako je Venizeleio-Pananeio. Jak však uvedla generální advokátka v bodě 118 svého stanoviska
         a v souladu s článkem 14b směrnice 93/42, představuje cíl ochrany veřejného zdraví kategorický požadavek obecného zájmu umožňující
         členským státům odchýlit se od zásady volného pohybu zboží za předpokladu, že přijatá opatření jsou v souladu se zásadou proporcionality
         (viz rozsudek ze dne 20. února 1979, Rewe Zentral, nazvaný „Cassis de Dijon“, 120/78, Recueil, s. 649, bod 8; ze dne 5. února
         2004, Komise v. Itálie, C‑270/02, Recueil, s. I‑1559, body 21 a 22, jakož i ze dne 14. září 2006, Alfa Vita Vassilopoulos
         a Carrefour-Marinopoulos, C‑158/04 a C‑159/04, Sb. rozh. s. I‑8135, body 20 až 23). 
      
      61     V důsledku toho je nemocnice, jako je Venizeleio Pananeio, v naléhavých případech oprávněna přijmout všechna prozatímní opatření
         potřebná k tomu, aby si mohla obstarat zdravotnické prostředky nezbytné k jejímu chodu. V takovém případě jí však náleží prokázat
         existenci naléhavých okolností, které mohou takovou odchylku od zásady volného pohybu zboží odůvodnit, jakož i prokázat přiměřený
         charakter přijatých opatření.
      
      62     S ohledem na výše uvedené je na třetí otázku třeba odpovědět tak, že zadavatel, který se obrátil na příslušný vnitrostátní
         orgán za účelem provedení ochranného postupu upraveného v článcích 8 a 18 směrnice 93/42 ohledně zdravotnických prostředků
         opatřených označením CE, má povinnost přerušit až do výsledku tohoto postupu nabídkové řízení, jelikož výsledek tohoto postupu
         zadavatele zavazuje. Pokud provedení takového ochranného postupu způsobí průtahy, které by mohly narušit chod veřejné nemocnice,
         a tím veřejné zdraví, je zadavatel oprávněn přijmout všechna nezbytná prozatímní opatření, která mu umožní obstarat si materiál
         nezbytný pro řádný chod této nemocnice, a to při dodržení zásady proporcionality. 
      
       K nákladům řízení
      63     Vzhledem k tomu, že řízení má, pokud jde o účastníky původního řízení, povahu incidenčního řízení vzhledem ke sporu probíhajícímu
         před předkládajícím soudem, je k rozhodnutí o nákladech řízení příslušný uvedený soud. Výdaje vzniklé předložením jiných vyjádření
         Soudnímu dvoru než vyjádření uvedených účastníků řízení se nenahrazují. 
      
      Z těchto důvodů Soudní dvůr (první senát) rozhodl takto:
      1)      Zásada rovného zacházení a povinnost transparentnosti brání tomu, aby zadavatel, který vyhlásil nabídkové řízení na dodávky
            zdravotnických prostředků a upřesnil, že tyto prostředky musí být ve shodě s evropským lékopisem a opatřeny označením CE,
            odmítl přímo a mimo rámec ochranného postupu upraveného v článcích 8 a 18 směrnice Rady 93/42/EHS ze dne 14. června 1993 o zdravotnických
            prostředcích, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 ze dne 29. září 2003, z důvodů ochrany veřejného
            zdraví nabídnutý materiál, pokud splňuje tuto požadovanou technickou podmínku. Pokud se zadavatel domnívá, že takové prostředky
            mohou ohrozit veřejné zdraví, má za účelem provedení uvedeného ochranného postupu povinnost informovat o tom příslušný vnitrostátní
            orgán. 
      2)      Zadavatel, který se obrátil na příslušný vnitrostátní orgán za účelem provedení ochranného postupu upraveného v článcích 8
            a 18 směrnice 93/42, ve znění nařízení č. 1882/2003, ohledně zdravotnických prostředků opatřených označením CE, má povinnost
            přerušit až do výsledku tohoto postupu nabídkové řízení, jelikož výsledek tohoto postupu zadavatele zavazuje. Pokud provedení
            takového ochranného postupu způsobí průtahy, které by mohly narušit chod veřejné nemocnice, a tím veřejné zdraví, je zadavatel
            oprávněn přijmout všechna nezbytná prozatímní opatření, která mu umožní obstarat si materiál nezbytný pro řádný chod této
            nemocnice, a to při dodržení zásady proporcionality.
      Podpisy.
      * Jednací jazyk: řečtina.