CELEX: 62009CA0262
Language: es
Date: 2011-06-30 00:00:00
Title: Asunto C-262/09: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Primera) de 30 de junio de 2011 (petición de decisión prejudicial planteada por el Finanzgericht Köln — Alemania) — Wienand Meilicke, Heidi Christa Weyde, Marina Stöffler/Finanzamt Bonn-Innenstadt (Libre circulación de capitales — Impuesto sobre la renta — Certificado relativo al impuesto de sociedades efectivamente pagado en relación con los dividendos de origen extranjero — Prevención de la doble imposición de los dividendos — Crédito fiscal sobre los dividendos pagados por sociedades residentes — Pruebas exigidas respecto del impuesto extranjero imputable)

27.8.2011   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 252/3
            
         Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Primera) de 30 de junio de 2011 (petición de decisión prejudicial planteada por el Finanzgericht Köln — Alemania) — Wienand Meilicke, Heidi Christa Weyde, Marina Stöffler/Finanzamt Bonn-Innenstadt
   (Asunto C-262/09) (1)
   
   (Libre circulación de capitales - Impuesto sobre la renta - Certificado relativo al impuesto de sociedades efectivamente pagado en relación con los dividendos de origen extranjero - Prevención de la doble imposición de los dividendos - Crédito fiscal sobre los dividendos pagados por sociedades residentes - Pruebas exigidas respecto del impuesto extranjero imputable)
   2011/C 252/03
   Lengua de procedimiento: alemán
   
      Órgano jurisdiccional remitente
   
   Finanzgericht Köln
   
      Partes en el procedimiento principal
   
   
      Demandantes: Wienand Meilicke, Heidi Christa Weyde, Marina Stöffler
   
      Demandada: Finanzamt Bonn-Innenstadt
   
      Objeto
   
   Petición de decisión prejudicial — Finanzgericht Köln — Interpretación de los artículos 56 CE y 58 CE, apartados 1, letra a), y 3, y de los principios de efectividad y de efecto útil — Distribución de dividendos por una sociedad establecida en un primer Estado miembro a una persona sujeta al pago de impuestos en un segundo Estado miembro — Conformidad con el Derecho comunitario del régimen de imposición sobre la renta del segundo Estado miembro que, por una parte, establece un «crédito fiscal» correspondiente a 3/7 de los dividendos brutos, aunque en la práctica una sociedad establecida en otro Estado miembro no pueda determinar el impuesto de sociedades que grava esos dividendos y que, por otra parte, supedita ese «crédito fiscal» a la presentación de un certificado relativo al impuesto de sociedades basado en su propio Derecho fiscal, aunque parece prácticamente imposible que la persona sujeta al pago de impuestos obtenga dicho certificado en relación con una sociedad establecida en otro Estado miembro.
   
      Fallo
   
   
               1)
            
            
               Para el cálculo del importe del crédito fiscal al que tiene derecho un accionista sujeto pasivo en un Estado miembro por obligación personal con respecto a dividendos abonados por una sociedad de capital establecida en otro Estado miembro, los artículos 56 CE y 58 CE se oponen, en caso de no presentarse las pruebas exigidas por la legislación del primer Estado miembro, a la aplicación de una disposición como el artículo 36, apartado 2, segunda frase, número 3, de la Ley del Impuesto sobre la Renta (Einkommensteuergesetz), de 7 de septiembre de 1990, en su versión modificada por la Ley de 13 de septiembre de 1993, en virtud de la cual el impuesto de sociedades que grava los dividendos de origen extranjero se imputa al impuesto sobre la renta del accionista en la fracción del impuesto de sociedades aplicado a los dividendos brutos distribuidos por las sociedades del primer Estado miembro.
               El cálculo del crédito fiscal debe efectuarse en función del tipo impositivo de los beneficios distribuidos en concepto del impuesto de sociedades aplicable a la sociedad que los distribuye según el Derecho de su Estado miembro de establecimiento, sin que la cuantía que se impute pueda superar el importe del impuesto sobre la renta que debe pagarse por los dividendos percibidos por el accionista beneficiario en el Estado miembro en el que es sujeto pasivo por obligación personal.
            
         
               2)
            
            
               En lo que respecta al grado de precisión que deben satisfacer las pruebas exigidas para obtener un crédito fiscal en relación con los dividendos abonados por una sociedad de capital establecida en un Estado miembro distinto de aquel en el que el beneficiario es sujeto pasivo por obligación personal, los artículos 56 CE y 58 CE se oponen a la aplicación de una disposición como el artículo 36, apartado 2, segunda frase, número 3, cuarta frase, letra b), de la Ley del Impuesto sobre la Renta de 7 de septiembre de 1990, en su versión modificada por la Ley de 13 de septiembre de 1993, en virtud de la cual el grado de detalle y la forma de presentación de las pruebas que ha de aportar dicho beneficiario deben ser los mismos que los exigidos cuando la sociedad que distribuye los dividendos está establecida en el Estado miembro de tributación de dicho beneficiario.
               Las autoridades tributarias de este último Estado pueden exigir a dicho beneficiario que presente justificantes que les permitan comprobar, de manera clara y precisa, si concurren los requisitos de obtención de un crédito fiscal previsto por la legislación nacional, sin que puedan proceder a una estimación de dicho crédito fiscal.
            
         
               3)
            
            
               El principio de efectividad se opone a una normativa nacional como la que resulta del artículo 175, apartado 2, segunda frase, de la Ley General Tributaria (Abgabeordnung), en su versión modificada por la Ley de adaptación del Derecho tributario nacional a las Directivas de la Unión Europea y a la modificación de otras disposiciones (Gesetz zur Umsetzung von EU-Richtlinien in nationales Steuerrecht und zur Änderung weiterer Vorschriften), en relación con el artículo 97, apartado 9, párrafo tercero, de las Disposiciones Preliminares a la Ley General Tributaria (Einführungsgesetz zur Abgabenordnung) de 14 de diciembre de 1976, en su versión modificada, que, con carácter retroactivo y sin conceder un período transitorio, no permite obtener la imputación del impuesto de sociedades extranjero que ha gravado los dividendos abonados por una sociedad de capital establecida en otro Estado miembro mediante la presentación, bien de un certificado relativo a dicho impuesto conforme a la legislación del Estado miembro en el que el beneficiario de dichos dividendos es sujeto pasivo por obligación personal, bien de justificantes que permitan a las autoridades tributarias de dicho Estado miembro comprobar, de manera clara y precisa, si concurren los requisitos de obtención de una ventaja fiscal. Corresponde al órgano jurisdiccional remitente determinar cuál es el plazo razonable para la presentación de dicho certificado o de dichos justificantes.
            
         
      (1)  DO C 267, de 7.11.2009.