CELEX: C1998/327/21
Language: fi
Date: 1998-10-24 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 7.9.1998 Irlantia vastaan nostama kanne (Asia C-331/98)

24.10.98               FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    C 327/13
kuningaskuntaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeu-           Luxemburgissa c/o Carlos Gómez de la Cruz, Centre
dellinen pääneuvonantaja Richard Wainwright ja oikeudel-           Wagner, Kirchberg.
lisessa yksikössä toimiva kansallinen virkamies Olivier
Coubert-CasteÂra, prosessiosoite Luxemburgissa c/o Carlos
Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.                        Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                   Ð toteaa, että Belgian kuningaskunta ei ole noudattanut
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin:
                                                                        kosmeettisten valmisteiden koostumuksen tarkistami-
                                                                        sessa tarvittavista analyysimenetelmistä 7 päivänä hei-
                                                                        näkuuta 1995 annetun kuudennen komission direktii-
Ð toteaa, että Belgian kuningaskunta ei ole noudattanut                 vin 95/32/EY (1) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei
     perustamissopimuksen mukaisia velvoitteitaan, koska                ole antanut kyseisen direktiivin noudattamisen edellyt-
     se ei ole antanut säädetyssä määräajassa tiettyjen vaa-            tämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä ja
     rallisten aineiden ja valmisteiden markkinoille saatta-            koska se ei ole ilmoittanut näistä toimenpiteistä viipy-
     misen ja käytön rajoituksia koskevien jäsenvaltioiden              mättä komissiolle;
     lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentä-
     misestä annetun direktiivin 76/769/ETY muuttamisesta
     neljännentoista kerran 20 päivänä joulukuuta 1994             Ð velvoittaa Belgian kuningaskunnan korvaamaan oikeu-
     annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktii-                denkäyntikulut.
     vin 94/60/EY (1) noudattamisen edellyttämiä lakeja,
     asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä ja toissijaisesti
     koska se ei ole ilmoittanut näistä toimenpiteistä komis-      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     siolle;
                                                                   Komission direktiivin 95/32/EY 2 artiklassa säädetään,
Ð velvoittaa Belgian kuningaskunnan korvaamaan oikeu-              että jäsenvaltioiden on saatettava direktiivin noudattami-
     denkäyntikulut.                                               sen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset
                                                                   voimaan viimeistään 30.9.1996.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                Belgian kuningaskunta ei ollut edellä mainitun määräajan
                                                                   päättyessä antanut kyseisen direktiivin täytäntöönpanemi-
                                                                   seksi tarvittavia valtionsisäisiä säännöksiä.
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 94/60/EY
2 artiklan 1 kohdan mukaan jäsenvaltioiden on annettava            (1) EYVL L 178, 28.7.1995, s. 20.
ja julkaistava direktiivin noudattamisen edellyttämät lait,
asetukset ja hallinnolliset määräykset viimeistään vuoden
kuluttua direktiivin antamisesta.
Vaikka tämä määräaika päättyi 20.12.1995, Belgian
kuningaskunta ei ollut antanut ja julkaissut direktiivin           Euroopan yhteisöjen komission 7.9.1998 Irlantia vastaan
noudattamisen edellyttämiä säännöksiä ja määräyksiä.                                        nostama kanne
                                                                                           (Asia C-331/98)
(1) EYVL L 365, 31.12.1994, s. 1.
                                                                                            (98/C 327/21)
                                                                   Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 7.9.1998 kan-
                                                                   teen Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa Irlantia vas-
                                                                   taan. Kantajan asiamiehenä on oikeudellinen pääneuvon-
                                                                   antaja Richard Wainwright, prosessiosoite Luxemburgissa
Euroopan yhteisöjen komission 7.9.1998 nostama kanne               c/o Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
               Belgian kuningaskuntaa vastaan
                        (Asia C-329/98)
                                                                   Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuo-
                         (98/C 327/20)                             mioistuin
                                                                   Ð toteaa, että Irlanti ei ole noudattanut perustamissopi-
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 7.9.1998                       muksen mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Belgian                    kieltänyt Irlannin terveysviranomaisia päästämästä
kuningaskuntaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on oikeu-                  luettelon I aineita suoraan pohjaveteen eikä se ole
dellisen yksikön virkamies Michel Nolin, prosessiosoite                 edellyttänyt näiltä viranomaisilta ennakkotutkimusta
 ---pagebreak--- C 327/14                FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      24.10.98
     tai lupaa luettelon II aineiden suoria päästöjä varten             kuin siinä ei sovellettu EY:n perustamissopimuksen
     erityisesti pohjaveden suojelemisesta tiettyjen vaarallis-         90 artiklan 2 kohtaa;
     ten aineiden aiheuttamalta pilaantumiselta 17 päivänä
     joulukuuta 1979 annetun neuvoston direktiivin 80/68/
     ETY (1) 3, 4 ja 5 artiklan vastaisesti;
                                                                   Ð velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku-
                                                                        lut.
Ð velvoittaa Irlannin korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                   Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                   Riidanalainen päätös tehtiin ensimmäisen oikeusasteen
                                                                   tuomioistuimen asiassa T-49/93, SocieÂteÂ internationale de
Neuvoston direktiivin 80/68/ETY 4 artiklan mukaan                  diffusion et d'eÂdition (SIDE) vastaan Euroopan yhteisöjen
jäsenvaltioiden on kiellettävä kaikki direktiivin liitteenä        komissio (Kok. 1995 s. II-2501), 18.9.1995 antaman tuo-
olevan luettelon I aineiden suorat päästöt ja direktiivin          mion jälkeen.
5 artiklan mukaan jäsenvaltioiden on saatettava ennakko-
tarkastuksen alaiseksi ja luvanvaraiseksi kaikki direktiivin
liitteenä olevan luettelon II aineiden päästöt.
                                                                   Riidanalaisen päätöksen ensimmäisen artiklan mukaan
                                                                   Centre d'exportation du livre francËais'lle (CELF) myön-
                                                                   netty tuki ranskankielisiä kirjoja koskevien pienten tilaus-
Voimassa olevassa Irlannin lainsäädännössä ei kielletä ter-        ten toimittamiseksi on EY:n perustamissopimuksen
veysviranomaisia päästämästä luettelon I aineita pohjave-          92 artiklan 1 kohdan mukainen tuki, mutta se soveltuu
teen ja teollisuusjätevesiä ja viemärivesiä koskevaa yleistä       yhteismarkkinoille, koska se täyttää edellytykset, joiden
lupajärjestelmää ei sovelleta terveysviranomaisen velvoit-         perusteella siihen voidaan soveltaa perustamissopimuksen
teidensa yhteydessä suorittamiin viemäri- ja jätevesipääs-         92 artiklan 3 kohdan d alakohdassa säädettyä poikkeusta.
töihin.                                                            Riidanalaisen päätöksen tästä artiklasta ilmenee myös,
                                                                   että koska Ranskan hallitus ei antanut tukea tiedoksi
                                                                   komissiolle ennen sen käyttöönottoa, se oli myönnetty
(1) EYVL L 20, 26.1.1980, s. 43.                                   lainvastaisesti.
                                                                   Riidanalaisen päätöksen perustelukappaleista ilmenee, että
                                                                   komissio arvioi, että oikeuskäytännön mukaan (asia
                                                                   C-387/92, Banco Exterior de Espana, tuomio 15.4.1994,
                                                                   Kok. 1994, s. 872, 21 kohta), koska tuki soveltui yhteis-
Ranskan tasavallan 8.9.1998 Euroopan yhteisöjen komis-             markkinoille, sen ei tarvinnut tutkia, oliko tuki sellainen,
                  siota vastaan nostama kanne                      ettei siihen 90 artiklan 2 artiklan nojalla sovellettu
                                                                   92 artiklan kieltoa. Päätöksen perustelukappaleista käy
                         (Asia C-332/98)                           lisäksi ilmi, että komissio arvioi joka tapauksessa, että
                                                                   Ranskan hallitus ei ollut osoittanut, että CELF olisi tuotta-
                          (98/C 327/22)                            nut yleisiin taloudellisiin tarkoituksiin liittyviä palveluja ja
                                                                   missään lainsäädäntö- tai hallintotoimessa säännöksessä ei
                                                                   viitattu CELF:iin.
Ranskan tasavalta on nostanut 8.9.1998 kanteen Euroo-
pan yhteisöjen tuomioistuimessa Euroopan yhteisöjen
komissiota vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat ulkoasiain-          Kantajana oleva hallitus katsoo, että koska komissio ei
ministeriön kansainvälisen talousoikeuden ja yhteisön              tutkinut sitä, kuuluiko kyseinen tuki perustamissopimuk-
oikeuden jaoston jaostopäällikkö Kareen Rispal-Bellanger           sen 90 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan, komissio on
ja samasta ministeriöstä tehtävään määrätty FreÂdeÂrik Mil-        tehnyt oikeudellisen virheen. Yllä mainitussa oikeuskäy-
lion, prosessiosoite Luxemburgissa on Ranskan suurlähe-            tännössä tarkoitetaan vain olemassa olevia tukia. Käsitel-
tystö, 8 B boulevard Joseph II.                                    tävänä olevan kaltaisen uuden tuen osalta tällainen tutki-
                                                                   mus on välttämätön, koska kun sitä ei ollut annettu tie-
                                                                   doksi, se saatetaan palauttaa.
Ranskan tasavalta vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                   Kantajana oleva hallitus katsoo lisäksi, että kyseinen tuki
                                                                   kuuluu perustamissopimuksen 90 artiklan 2 kohdan sovel-
Ð kumoaa 10.6.1998 tehdyn Euroopan yhteisöjen komis-               tamisalaan. Tämän säännöksen soveltamista varten ei ole
     sion päätöksen (C(1998)728 lopullinen) (1) siltä osin         välttämätöntä, että jokin yksikkö tuottaa yleisiin taloudel-