CELEX: C1997/131/45
Language: el
Date: 1997-04-26 00:00:00
Title: Προσφυγή της Coopιrative d'Elevage de la Vendιe, de l'Anjou et du Poitou (CEVAP) και της Coopιrative Agricole d'Eleveurs de Veaux du Bocage (CEVB) κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που ασκήθηκε στις 4 Φεβρουαρίου 1997 (Υπόθεση T-24/97)

26 . 4 . 97                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ . C 131/19
Προσφυγή της Coopérative d'Elevage de la Vendée, de                    επιδόσεων στο Λουξεμβούργο τα γραφεία της Fiduciaire
l'Anjou et du Poitou (CEVAP) και της Coopérative Agricole             Myson SARL, 30, rue Cessange, άσκησε στις 6 Φεβρουαρίου
d'Eleveurs de Veaux du Bocage (CEVB) κατά Συμβουλίου                   1997 , ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που ασκήθηκε στις 4 Φεβρουα­                   των, προσφυγή κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
                              ρίου 1997                               των .
                        (Υπόθεση Τ-24/97)
                            (97/C 131/45)                              O προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                       — να ακυρώσει την απόφαση περί κατατάξεως που έλαβε η
                                                                            αρμόδια για τους διορισμούς αρχή (στο εξής: ΑΔΑ), στις
H Coopérative d'Elevage de la Vendée , de l'Anjou et du
                                                                            14 Μαΐου 1996, με την οποία διόρισε τον προσφεύγοντα
Poitou (CEVAP), με έδρα το St Laurent sur Sèvre (Γαλλία),                   στο βαθμό A 7, , τρίτο κλιμάκιο, από 1ης Οκτωβρίου
                                                                            1995 ,
και η Coopérative Agricole d'Eleveurs de Veaux du Bocage
(CEVB ), με έδρα το Torchamp (Γαλλία), εκπροσωπούμενες                — να αποφανθεί ότι o προσφεύγων πρέπει να καταταγεί στο
από τον François Sarda, δικηγόρο Παρισίων, με τόπο επιδό­                   βαθμό A 6, τρίτο κλιμάκιο, από 1ης Οκτωβρίου 1995, με
σεων στο Λουξεμβούργο το δικηγορικό γραφείο Bonn &                          όλες τις εντεύθεν απορρέουσες οικονομικές και λοιπές
Schmitt, 62, avenue Guillaume, άσκησαν στις 4 Φεβρουαρίου                   συνέπειες,
1997 , ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
των, προσφυγή κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένω­                     — να καταδικάσει την καθής στο σύνολο των δικαστικών
σης.                                                                        εξόδων.
Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Πρωτοδικείο:
                                                                      Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
— να ακυρώσει, με όλες τις έννομες συνέπειες, τον κανονι­
     σμό (ΕΚ) αριθ. 2222/96 του Συμβουλίου , της 18ης Νοεμ­            O προσφεύγων, υπάλληλος στη Γενική Διεύθυνση I, αντιτί­
     βρίου 1996,                                                       θεται στον διορισμό του στο βαθμό A 7 . O ισχυρισμός αυτός
                                                                       στηρίζεται στα φερόμενα ως αξιοσημείωτα προσόντα του ,
— να καταδικάσει το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης                    καθώς και στην επαγγελματική πείρα που απέκτησε ως
     στα δικαστικά έξοδα.                                              διοικητικός υπάλληλος στο γερμανικό Υπουργείο Εξωτερι­
                                                                       κών, όπου κατείχε θέση αντίστοιχη προς θέση A 5 στο
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα                                 κοινοτικό οργανόγραμμα. O προσφεύγων επικαλείται δύο
                                                                       σημειώματα του πρώην προϊσταμένου του και του διευθυντή
Οι προσφεύγουσες, γαλλικές ενώσεις ανεξαρτήτων παραγω­                 της ΓΔ I , Διεύθυνση B , απευθυνθέντα προς την επιτροπή
γών μοσχαρίσιου κρέατος, βάλλουν κατά του κανονισμού                   βαθμολογήσεως , με τα οποία συνιστάτο o διορισμός του στο
(ΕΚ) αριθ . 2222/96 του Συμβουλίου , της 18ης Νοεμβρίου                βαθμό A 6.
 1996, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 805/
68 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου                 Προς στήριξη των ισχυρισμών του, o προσφεύγων προβάλ­
κρέατος ('), και ειδικά κατά του άρθρου 1 παράγραφος 4,                λει:
κατά το μέτρο που επέβαλε στα κράτη μέλη την καταβολή
πριμοδοτήσεως για την πρόωρη διάθεση στο εμπόριο, της                  — την έλλειψη αιτιολογίας βάσει του άρθρου 25 παράγρα­
οποίας πριμοδοτήσεως οι προϋποθέσεις και o τρόπος υπο­                      φος 2 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των
λογισμού προκάλεσαν σοβαρή ζημία στις προσφεύγουσες.                        υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (στο εξής:
 Οι ισχυρισμοί και τα κύρια επιχειρήματα είναι παρεμφερή με                 ΚΥΚ), κατά το μέτρο που η καθής δεν προβάλλει κανένα
τα προβληθέντα στο πλαίσιο των υποθέσεων Τ-14/97, Sofivo                    ουσιαστικό επιχείρημα που θα μπορούσε να δικαιολογή­
 κ.λπ . κατά Συμβουλίου , Τ-15/97, Kermene και Vais κατά                    σει την απόρριψη της αιτήσεως του να καταταγεί στο
Συμβουλίου , και Τ-20/97 , Sofivo κ.λπ. κατά Επιτροπής (2).                 βαθμό A 6,
 (Ο ΕΕ αριθ . L 296 της 21 . 11 . 1996, σ. 50.
                                                                       — την παράβαση του άρθρου 31 παράγραφος 2 του ΚΥΚ
 (2) ΕΕ αριθ . C 94 της 22. 3. 1997.                                        και της γενικής αποφάσεως της Επιτροπής, με την οποία η
                                                                            Επιτροπή θέλησε να εισαγάγει στη διοικητική της πρα­
                                                                            κτική τα κριτήρια κατατάξεως που προκύπτουν από την
                                                                            απόφαση του Πρωτοδικείου , της 5ης Οκτωβρίου 1995
                                                                            στην υπόθεση Τ-17/95 , Αλεξοπούλου κατά Επιτρο­
                                                                            πής ('),
 Προσφυγή του Michael Pulch κατα Επιτροπής των Ευρω­
 παϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 6 Φεβρουαρίου                    — την ύπαρξη εν προκειμένω πρόδηλης πλάνης περί την
                                  1997
                                                                            εκτίμηση και τη μη τήρηση έναντι του προσφεύγοντος του
                         (Υπόθεση Τ-25/97)                                  καθήκοντος προνοίας, καθότι η ΑΔΑ δεν έλαβε υπόψη
                             (97/C 131/46)                                  ούτε την επαγγελματική του πείρα ούτε τα εξαιρετικά του
                                                                            προσόντα.
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                                                                       (') Συλλογή 1995 , σ. Ι-Α-227.
 O Michael Pulch, κάτοικος Tervuren (Βέλγιο), εκπροσωπού­
 μενος από τον Nicolas Lhoëst, δικηγόρο Βρυξελλών, με τόπο