CELEX: 62009CN0103
Language: sk
Date: 2009-03-13 00:00:00
Title: Vec C-103/09: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Court of Appeal (Spojené kráľovstvo) 13. marca 2009 — The Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs/Weald Leasing Limited

6.6.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 129/8
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Court of Appeal (Spojené kráľovstvo) 13. marca 2009 — The Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs/Weald Leasing Limited
   (vec C-103/09)
   2009/C 129/13
   Jazyk konania: angličtina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Court of Appeal
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobca: The Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs
   
      Žalovaný: Weald Leasing Limited
   
      Prejudiciálne otázky
   
   
               1.
            
            
               Za okolností, akými sú okolnosti prejednávanej veci, keď obchodník, ktorý je v značnom rozsahu oslobodený od dane, používa štruktúru finančného prenájmu majetku, ktorá zahŕňa sprostredkovateľa, namiesto priameho nákupu majetku, vedie takáto štruktúra finančného prenájmu alebo akákoľvek jej časť k daňovej výhode, ktorá je v rozpore so šiestou smernicou (1) v zmysle bodu 74 rozsudku vo veci C-255/02, Halifax plc, Leeds Permanent Development Services Ltd, Country Wide Property Investments Ltd proti Commissioners of Customs & Excise (ďalej len „rozsudok vo veci Halifax“)?
            
         
               2.
            
            
               Vzhľadom na skutočnosť, že šiesta smernica o DPH predpokladá finančný prenájom majetku obchodníkmi, ktorí sú úplne alebo čiastočne oslobodení od dane, a vzhľadom na odkaz Súdneho dvora na „bežné obchodné transakcie“ v bodoch 69 a 80 rozsudku vo veci Halifax a v bode 27 rozsudku vo veci C-162/07, Ampliscientifica, a tiež vzhľadom na neexistenciu takéhoto odkazu v rozsudku vo veci C-425/06, Part Service, ide o zneužívanie, ak tak obchodník, ktorý je úplne alebo čiastočne oslobodený od dane, koná, hoci v kontexte svojich bežných obchodných transakcií sa na transakciách spočívajúcich vo finančnom prenájme nezúčastňuje?
            
         
               3.
            
            
               V prípade kladnej odpovede na otázku 2:
               
                           a)
                        
                        
                           aká je relevantnosť pojmu „bežné obchodné transakcie“ v kontexte bodov 74 a 75 rozsudku vo veci Halifax: je relevantný vo vzťahu k bodu 74 alebo k bodu 75 alebo k obidvom týmto bodom;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           je odkaz na „bežné obchodné transakcie“ odkazom na:
                           
                                       1)
                                    
                                    
                                       transakcie, ktoré daná zdaniteľná osoba bežne uskutočňuje;
                                    
                                 
                                       2)
                                    
                                    
                                       transakcie, ktoré sa uskutočňujú medzi dvomi či viacerými zmluvnými stranami v nezávislej trhovej situácii;
                                    
                                 
                                       3)
                                    
                                    
                                       transakcie, ktoré sú obchodne životaschopné;
                                    
                                 
                                       4)
                                    
                                    
                                       transakcie, ktoré prinášajú obchodnú záťaž a riziká, ktoré sú väčšinou spojené so súvisiacimi obchodnými výhodami;
                                    
                                 
                                       5)
                                    
                                    
                                       transakcie, ktoré nie sú umelo vykonštruované, takže majú obchodnú podstatu;
                                    
                                 
                                       6)
                                    
                                    
                                       iný typ alebo kategóriu transakcií?
                                    
                                 
                     
         
               4.
            
            
               Aké je vhodné riešenie, ak bude určené, že štruktúra finančného prenájmu majetku alebo akákoľvek jej časť predstavuje zneužitie? Predovšetkým, má vnútroštátny súd alebo správca dane:
               
                           a)
                        
                        
                           nezohľadniť existenciu sprostredkovateľa a nariadiť, aby bola DPH zaplatená z trhového nájomného;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           zmeniť štruktúru finančného prenájmu na priamy nákup, alebo
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           zmeniť transakcie akýmkoľvek iným spôsobom, ktorý bude súd alebo správca dane považovať za vhodný prostriedok na obnovenie situácie, ktorá by existovala pri neexistencii transakcií predstavujúcich zneužitie?
                        
                     
         
      (1)  Šiesta smernica Rady 77/388/EHS zo 17. mája 1977 o zosúladení právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa daní z obratu — spoločný systém dane z pridanej hodnoty: jednotný základ jej stanovenia (Ú. v. ES L 145, s. 1; Mim. vyd. 09/001, s. 23).