CELEX: 51984PC0515(02)
Language: el
Date: 1984-09-12
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 338/79 περί καθορισμού ειδικών διατάξεων σχετικών με τους οίνους ποιότητας που παράγονται εντός καθορισμένων περιοχών

27.9.84                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. C 259/7
   αμπελώνα που έχει αποτελέσει αντικείμενο εκμετάλ­                   σακχαρόζης και του κόστους εμπλουτισμού που επι­
   λευσης κατά τη διάρκεια της περιόδου κατά την                       τυγχάνεται με την προσθήκη γλευκών σταφυλής που
   οποία επιτρέπεται η χρησιμοποίηση της σακχαρόζης.                   έχουν τύχει της ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο
   Η ποσότητα αυτή δύναται να διαφοροποιηθεί ανά­                      14.
   λογα με τις περιοχές παραγωγής και ανάλογα με την                   3. Οι εισπράξεις από την επιβολή του φόρου που
   ποικιλία αλλά δεν δύναται σε καμία περίπτωση να                     αναφέρεται στην παράγραφο 1 προορίζονται για τη
   υπερβεί τα 300 χγρ. ανά εκτάριο.»                                   χρηματοδότηση των κοινοτικών δαπανών που προκα­
                                                                       λούνται από τη διαχείριση του αμπελοοινικού τομέα.
6. Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 33α:
                                                                       4. Το ποσό της ενίσχυσης που αναφέρεται στην
    «Άρθρο 33α                                                         παράγραφο 1 καθορίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία
    1. Στις περιοχές αμπελώνων όπου επιτρέπεται η                      που προβλέπεται στο άρθρο 67. Σύμφωνα με την ίδια
   προσθήκη σακχαρόζης που αναφέρεται στο άρθρο 33,                    διαδικασία καθορίζονται οι λεπτομέρειες εφαρμογής
   επιβάλεται φόρος για τους οίνους που παράγονται σε                  του παρόντος άρθρου.»
   εκμεταλλεύσεις ή ανά εκτάριο απόδοση των οποίων
   είναι ανώτερη των 80 εκατολίτρων κατά την πρώτη                                          Άρθρο 2
   πώληση των οίνων αυτών συμπεριλαμβανομένης και
   της παράδοσης τους στην απόσταξη.                               Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Σεπτεμ­
                                                                   βρίου 1985.
   2. Το ποσό του φόρου αυτού καθορίζεται λαμβανο­
   μένης υπόψη της διαφοράς μεταξύ του κόστους                     Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
   εμπλουτισμού που επιτυγχάνεται με την προσθήκη                   μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
               Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
               338/79 κερί καθορισμού ειδικών διατάξεων σχετικών με τους οίνους ποιότητας που παράγονται
                                                  εντός καθορισμένων περιοχών
                                                       COM(84) 515 τελικό
                         (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 12 Σεπτεμβρίου 1984)
                                                          (84/C 259/07)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                             γνώριση των οίνων αυτών σε κοινοτική διαδικασία
                                                                    έγκρισης"
Έχοντας υπόψη:
                                                                    ότι στον προαναφερθέντα κανονισμό δεν περιλαμβά­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                νεται το διορθωμένο συμπυκνωμένο γλεύκος σταφυλής
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,                                  μεταξύ των προϊόντων που δύνανται να χρησιμοποιη­
την πρόταση της Επιτροπής,                                          θούν ως γλυκαντικά των v.q.p.r.d.· ότι οι σημερινές
                                                                    επιστημονικές γνώσεις επιτρέπουν την πρόβλεψη ότι το
την γνώμη του Ερωπαϊκού Κοινοβουλίου,                               προϊόν αυτό δύναται να χρησιμοποιηθεί για τον προανα­
                                                                    φερθέντα σκοπό'
Εκτιμώντας:
                                                                    ότι στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 338/79 στο άρθρο 11
ότι στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 338/79 του Συμβουλίου                προβλέπεται ότι τα κράτη μέλη ορίζουν τη μέγιστη από­
της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί καθορισμού ειδικών δια­               δοση ανά εκτάριο για τους v.q.p.r.d. και καθορίζουν τους
τάξεων σχετικών με τους οίνους ποιότητας που παρά­                  όρους βάσει των οποίων δύναται να γίνει αποδεκτή
γονται εντός καθορισμένων περιοχών ('), όπως τροπο­                 υπέρβαση των εν λόγω ορίων απόδοσης" ότι η εφαρμογή
ποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ αριθ.                     της διάταξης αυτής από ορισμένα κράτη μέλη συνίστατο
           2
3159/83 ( ), προβλέπονται κριτήρια για την αναγνώριση               στην υπέρβαση των ορίων απόδοσης που συμβιβάζονται
εκ μέρους των κρατών μελών των οίνων ως v.q.p.r.d. · ότι,           με υψηλότερη ποιότητα του προϊόντος με κίνδυνο, κατά
λόγω της αύξησης των πλεονασμάτων στην αμπελοοι-                    συνέπεια, την αύξηση των δυσχερειών που οι οίνοι αυτοί
νική αγορά και της πίεσης που ασκείται λόγω των                     αντιμετωπίζουν στην αγορά' ότι, υπ' αυτές τις συνθήκες,
v.q.p.r.d. στην αγορά αυτή, θα. πρέπει να συμπληρωθούν              κρίνεται απαραίτητο να προβλεφθεί ο καθορισμός
τα κριτήρια αυτά με πρόβλεψη ότι μόνο οι οίνοι που                  μέγιστης απόδοσης ανά εκτάριο για ολόκληρη την Κοι­
έχουν διαρκείς προοπτικές διάθεσης δύνανται να ανα­                 νότητα και να αναφερθεί κατά σαφή τρόπο υπό ποίους
γνωρίζονται ως v.q.p.r.d. και να υποβληθεί η ανα-                   όρους δύναται να πραγματοποιηθεί η αναγνώριση της
                                                                    ονομασίας που επιδιώκεται για έναν v.q.p.r.d. όταν έχει
(') ΕΕ αριθ. L 54 της 5. 3. 1979, σ. 48.                            παραχθεί καθ' υπέρβαση του καθορισθέντος ορίου από­
(2) ΕΕ αριθ. L 309 της 10. 11. 1983, σ. 21.                         δοσης'
 ---pagebreak--- Αριθ. C 259/8                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              27.9.84
ότι η ανά εκτάριο απόδοση είναι στοιχείο που χαρα­              δικασία καθορίζονται κατά περίπτωση οι λεπτομέ­
κτηρίζει περισσότερο την παραγωγή των v.q.p.r.d.· ότι           ρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου.»
πρέπει, κατά συνέπεια, να υπάρξει ευρύτερη γνώση του
θέματος με πρόβλεψη συμπλήρωσης του καταλόγου των            3. Το άρθρο 7 πρώτη παράγραφος συμπληρώνεται με το
v.q.p.r.d. που έχει δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα          ακόλουθο εδάφιο:
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, με την ένδειξη της από­
δοσης του αμπελώνα όπου έχει παραχθεί κάθε ένας από             «Ο φυσικός κατ' όγκο αλκοολικός τίτλος δύναται να
αυτούς τους οίνους.                                             καθοριστεί σε επίπεδο διαφορετικό για τον ίδιο
                                                                v.q.p.r.d. ανάλογα με:
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:                                  — το τμήμα περιοχής, το δήμο ή το τμήμα του δήμου,
                          Άρϋ'ρο 1                              — την ή τις ποιότητες αμπέλου,
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 338/79 τροποποιείται ως                απ' όπου προέρχονται οι σταφυλές που έχουν χρησι­
ακολούθως:                                                      μοποιηθεί για την παραγωγή του,»
1. Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κεί­            4. Στο άρθρο 9 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο, η τρίτη
   μενο:                                                        περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
                                                                «— με τη βοήθεια γλεύκους σταφυλών ή συμπυκνω­
    «Άρΰρο Ι
                                                                     μένου γλεύκους σταφυλών που προέρχεται από
    1. Ο παρών κανονισμός καθορίζει τις ιδιαίτερες                   την ίδια καθορισθείσα περιοχή απ' όπου προέρ­
   διατάξεις για τους οίνους ποιότητας που παράγονται                χεται ο εν λόγω οίνος, ή με τη βοήθεια διορθω­
   σε καθορισμένες περιοχές, καθώς και για τα προϊόντα               μένου, συμπυκνωμένου γλεύκους σταφυλών.»
   που δύνανται να μεταβληθούν σε οίνους ποιότητας.
                                                             5. Το άρθρο 11 παράγραφος 1, συμπληρώνεται με το ακό­
   Ως οίνοι ποιότητας που παράγονται σε καθορισμένες            λουθο εδάφιο:
   περιοχές, και αναφέρονται ακολούθως με τον όρο
   «v.q.p.r.d.», νοούνται οι οίνοι που ανταποκρίνονται          «πλην εξαίρεσης που πρέπει να καθοριστεί, δεν
   στις προδιαγραφές που καθορίζονται στον παρόντα              δύναται να οριστεί σε επίπεδο ανώτερο των 100 εκα­
   κανονισμό, καθώς και σε εκείνες που καθορίζονται             τολίτρων ανά εκτάριο.»
   κατ' εφαρμογή του κανονισμού αυτού και ορίζονται
   από εθνικές διατάξεις.                                    6. Στο άρθρο 11, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από
                                                                το ακόλουθο κείμενο:
   Ως "αφρώδεις οίνοι ποιότητας" που παράγονται σε
   καθορισμένες περιοχές και αναφέρονται ακολούθως              «2. Η ποσότητα του οίνου που δύναται να ανα­
   με τον όρο v.q.p.r.d. νοούνται οι v.q.p.r.d. που ανταπο­     γνωριστεί ανά εκτάριο ως v.q.p.r.d. δεν δύναται, σε
   κρίνονται στον ορισμό που περιλαμβάνεται στο                 καμία περίπτωση, να υπερβεί το όριο απόδοσης που
   άρθρο 13 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΟΚ)            καθορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 1.
   αριθ. 337/79, στις διατάξεις του πρώτου τίτλου του
   κανονισμού (ΕΟΚ) 358/79, καθώς και στις διατάξεις            3. Η υπέρβαση του καθορισθέντος ορίου απόδοσης
   του παρόντα κανονισμού.                                      συνεπάγεται την απαγόρευση της χρήσης, για το
                                                                σύνολο της συγκομιδής, της επιδιωκόμενης ονομα­
   2. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή κατά­             σίας.
   λογο των v.q.p.r.d. που έχουν αναγνωρίσει, καθώς και
   την απόδοση ανά εκτάριο που καθορίζεται για κάθε             Ωστόσο, κατά τις χρονιές κατά τις οποίες οι κλιματο­
   έναν από αυτούς τους v.q.p.r.d. κατ' εφαρμογή του            λογικές συνθήκες είναι ιδιαίτερα ευνοϊκές για .την
   άρθρου 11. Η Επιτροπή εξασφαλίζει τη δημοσίευση              παραγωγή, ακόμα και στην περίπτωση υπέρβασης του
   του καταλόγου αυτού στην Επίσημη Εφημερίδα των               καθορισθέντος ορίου υπό την προϋπόθεση ότι:
    Ερωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C.»
                                                                α) η υπέρβαση δεν είναι ανώτερη του 20 ο/ο και, εν
2. Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο Ια:                                πάση περιπτώσει, δεν υπερβαίνει τα 20 εκατό­
                                                                           -
                                                                    λιτρα
    «Άρΰρο Ια
                                                                6) ότι οι πλεονασματικές ποσότητες, χωρίς δημόσια
    Από την 1η Σεπτεμβρίου 1985, η αναγνώριση εκ                    παρέμβαση,έχουν:
    μέρους των κρατών μελών ενός οίνου ως v.v.p.r.d. υπό­
    κειται σε έγκριση της Επιτροπής. Η έγκριση αυτή                 — κατά το ήμισυ αποθεματοποιηθεί κατά τη διάρ­
    δύναται να αφορά μόνο τους οίνους για τους οποίους                   κεια της περιόδου παραγωγής χωρίς δυνα­
    υπάρχουν διαρκείς προοπτικές διάθεσης του συνόλου                   τότητα διάθεσης στο εμπόριο, με σκοπό την
    της παραγωγής τους. Χορηγείται, κατόπιν αιτήσεως                    αναγνώριση βάσει της επομένης ή των επο­
    του ενδιαφερομένου κράτους μέλους, σύμφωνα με τη                     μένων περιόδων εμπορίας, ενδεχομένως μετά
    διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 67 του κανο­                    από ολικό ή μερικό συνδυασμό με οίνους της
    νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79. Σύμφωνα με την ίδια δια­                 νέας συγκομιδής,
 ---pagebreak--- 27.9.84                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. C 259/9
      — κατά το ήμισυ αποσταλεί προς απόσταξη.                                       Άρθρο 2
   4. Ο λεπτομέρειες εφαργμογής του παρόντος άρ­             Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Σεπτεμ­
   θρου, και ιδίως οι εξαιρέσεις που προβλέπονται στην       βρίου 1985.
   παράγραφο 1 καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικα­
   σία που προβλέπεται στο άρθρο 67 του κανονισμού           Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
   (ΕΟΚ) αριθ. 337/79.»                                      μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
             Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου περί παρέκκλισης από το σύστημα που προβλέπεται στον
             κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 456/80 σχετικά με τη χορήγηση πριμοδοτήσεων προσωρινής εγκατά­
             λειψης και οριστικής εγκατάλειψης ορισμένων εκτάσεων φυτευμένων με αμπέλους καθώς και
                                      πριμοδοτήσεων για παραίτηση αναφύτευσης
                                                COM(84)/5l5 τελικό
                      (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 12 Σεπτεμβρίου 1984)
                                                   (84/C 259/08)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                      ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Έχοντας υπόψη:                                                                       Άρθρο 1
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής         Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 2 παρά­
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,                           γραφος 1, του άρθρου 4 παράγραφος 2 και του άρθρου
την πρόταση της Επιτροπής,                                   11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 456/80:
                                                             α) η πριμοδότηση προσωρινής εγκατάλειψης της αμπε­
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                           λοκαλλιέργειας μπορεί να χορηγηθεί μόνο μέχρι το
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,              τέλος της αμπελουργικής περιόδου 1984/85*
                                                             6) το ποσό της οριστικής πριμοδότησης καθορίζεται σε
Εκτιμώντας:                                                     3 000 ECU ανά εκτάριο υπέρ των κατόχων εκμεταλ­
ότι η αυξανόμενη έλλειψη ισορροπίας της αμπελοοινικής           λεύσεων που καταθέτουν τις αιτήσεις τους για τις
αγοράς καθιστά απαραίτητη την επιτάχυνση της                    περιόδους εμπορίας 1984/85 και 1985/86*
μείωσης του αμπελουργικού δυναμικού* ότι, ενόψει της         γ) η κοινή δράση που προβλέπεται στον κανονισμό
υλοποίησης αυτού του στόχου, τα μέτρα που προβλέ­               (ΕΟΚ) αριθ. 456/80 λαμβάνει τέλος με την αμπελουρ­
πονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 456/80 αποδεικνύ­             γική περίοδο 1984/85 όσον αφορά την πριμοδότηση
ονται ανεπαρκή και πρέπει να αντικατασταθούν με ένα             προσωρινής εγκατάλειψης και με την αμπελουργική
πιο εντατικό σύστημα που θα εγγυάται ότι οι εκτάσεις            περίοδο 1992/93 όσον αφορά την πριμοδότηση ορι­
εγκαταλήφθηκαν οριστικά* ότι, κατά συνέπεια, πρέπει             στικής εγκατάλειψης.
παράλληλα με την εισαγωγή του εν λόγω καθεστώτος να
τεθεί εκ των προτέρων τέλος στην ισχύ των διατάξεων                                  Άρθρο 2
του προαναφερθέντα κανονισμού και να προβλεφθεί ένα
                                                             Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα
οικονομικό κίνητρο για τους κατόχους εκμεταλλεύσεων
                                                             από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
που μεταβάλλουν γρήγορα τις δεσμεύσεις προσωρινής
                                                             Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
εγκατάλειψης που περιλαμβάνονται στον κανονισμό
(ΕΟΚ) αριθ. 456/80 σε δεσμεύσεις οριστικής εγκατά­           Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
λειψης,                                                      μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.