CELEX: 52011PC0688
Language: mt
Date: 2011-10-27
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar is-sikurezza tal-attivitajiet tal-ipprospettar, l-esplorazzjoni u l-produzzjoni taż-żejt u tal-gass offshore

|
			
		
		
		52011PC0688
		
			Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar is-sikurezza tal-attivitajiet tal-ipprospettar, l-esplorazzjoni u l-produzzjoni taż-żejt u tal-gass offshore /* KUMM/2011/0688 finali - 2011/0309 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI 

1.                      
KUNTEST TAL-PROPOSTA

Raġunijiet u għanijiet
tal-Proposta
L-esplorazzjoni u l-produzzjoni
taż-żejt u l-gass qed iseħħu dejjem aktar offshore, anki
f’ambjenti ġeografiċi u ġeoloġiċi kumplessi
bħall-ilmijiet fondi. L-iskala u l-karatteristiċi ta’
aċċidenti[1]
u ‘kważi aċċidenti’[2]
riċenti taż-żejt u l-gass offshore rrapurtati madwar id-dinja,
inkluża l-Unjoni, jeżiġu azzjoni. Dawn jesponu d-disparità bejn
il-kumplessità dejjem tiżdied tal-operazzjonijiet u l-inadegwatezzi
fil-prattiki attwali tal-ġestjoni tar-riskju. Fost il-kumpaniji
individwali hemm rapporti disparitajiet kbar fil-prestazzjoni u l-attitudnijiet
fir-rigward tas-sikurezza. Barra minn hekk, l-inċidenti enfasizzaw
l-isfidi li jaffaċċaw ir-regolaturi biex jiżguraw sorveljanza
adegwata tal-attivitajiet offshore, u n-nuqqas ta’ trasparenza u ta’
kondiviżjoni tad-dejta rigward il-prestazzjoni tas-sikurezza
tal-industrija offshore. 
Fl-Ewropa, il-maġġoranza
taż-żejt u l-gass huma prodotti offshore. Aċċident kbir fi
kwalunkwe waħda mill-installazzjonijiet offshore tal-Ewropa probabbilment
ikun jinvolvi telf materjali, ħsara lill-ambjent, l-ekonomija,
il-komunitajiet lokali u s-soċjetà, filwaqt li l-ħajja u
s-saħħa tal-ħaddiema jistgħu jitpoġġew f’riskju.
Jeħtieġ li titnaqqas il-probabbiltà ta’ aċċident kbir
fl-ilmijiet tal-Unjoni. 
L-istudji, il-konsultazzjonijiet mal-partijiet
interessati u l-analiżi tar-riskju mwettqa mill-2010 identifikaw
il-problemi ewlenin għall-Unjoni li huma:
1. Ir-riskju li jseħħ aċċident kbir
taż-żejt jew tal-gass offshore fl-ilmijiet tal-Unjoni huwa
sinifikanti u l-leġiżlazzjoni frammentata eżistenti u l-prattiki
differenti regolatorji u tal-industrija ma jipprovdux għat-tnaqqis kollu
fir-riskji li jista’ jintlaħaq madwar l-Unjoni kollha.
2. Il-qafas regolatorju u l-arranġamenti operattivi eżistenti
ma jipprovdux għall-aktar rispons għal emerġenza effettiv
għall-aċċidenti kull fejn iseħħu fl-imijiet
tal-Unjoni, u r-responsabbiltajiet għat-tindif u l-ħsarat
konvenzjonali mhumiex ċari għal kollox.
Għaldaqstant, l-objettivi
ġenerali ta’ din il-proposta huma (i) li jonqsu r-riskji ta’
aċċident kbir fl-ilmijiet tal-Unjoni, u (ii) li l-konsegwenzi
jiġu limitati jekk aċċident bħal dan minkejja kollox
iseħħ. 
Kuntest ġenerali għal inizjattiva
regolatorja
Il-Kummissjoni irreaġixxiet
għad-diżastru fil-Golf tal-Messiku diġà s-sena l-oħra
b’analiżi tan-nuqqasijiet fil-prattiki offshore u l-qafas
leġiżlattiv fl-Unjoni u l-Komunikazzjoni sussegwenti “L-isfida
tas-sikurezza tal-attivitajiet taż-żejt u l-gass fil-baħar”[3] (adottata f’Ottubru 2010). Din
tat l-ewwel indikazzjoni tal-oqsma għall-azzjoni fl-Unjoni. 
Hemm disparitajiet u frammentazzjoni
konsiderevoli fil-liġijiet u l-prattiki tal-Istati Membri li japplikaw
għall-attivitajiet offshore (eż. l-għoti tal-liċenzji,
id-dispożizzjonijiet dwar ir-responsabbiltajiet, l-istandards
tas-sikurezza tat-tagħmir, it-trasparenza pubblika u l-kondiviżjoni
tal-informazzjoni). Dan jirrifletti n-nuqqas kbir ta’ strumenti legali
internazzjonali u n-nuqqasijiet fil-liġi rilevanti tal-Unjoni. 
Filwaqt li xi Stati Membri għandhom
sistemi regolatorji offshore meqjusa bħala ta’ klassi dinjija, kollha
jistgħu jitjiebu. B'mod importanti, il-kontroll tar-riskji ta’ perikli
kbar fl-industrija offshore jeħtieġ li jiżdied għal
standards għoljin b’mod konsistenti madwar l-Unjoni kollha. 
 Abbażi tal-analiżi tal-frekwenza tal-prestazzjoni tal-industrija fl-Ewropa s’issa u l-ispejjeż iddokumentati tal-aċċidenti fil-passat, it-telf ekonomiku u l-ħsarat annwali medji stmati mill-aċċidenti taż-żejt u l-gass offshore fl-Unjoni jvarjaw minn EUR 205 miljun għal EUR 915 miljun. Din il-firxa hija użata bħala l-bażi empirika tar-riskju bażi fil-valutazzjoni tal-impatt. 
Huwa stmat li l-benefiċċji
akkumulati għall-Unjoni u l-Istati Membri huma sinifikament akbar
mill-ispejjeż tal-introduzzjoni ta’ standards ogħla. Il-parti l-kbira
ta’ kwalunkwe spejjeż addizzjonali se titħallas mill-industrija, li
se tibbenefika mit-tnaqqis tar-riskju. Madankollu, l-esperjenza turi li
regolamentazzjoni robusta u responsabbiltà ċara huma meħtieġa
biex titnissel bidla fil-kultura fl-industrija li twassal għat-tnaqqis
fir-riskju li dan ir-regolament għandu l-mira li jilħaq.
L-objettivi ġenerali msemmija qabel huma
żviluppati f’erba’ objettivi speċifiċi:
1.                      
Ikun żgurat użu konsistenti
tal-aħjar prattiki għall-kontroll ta’ perikli kbar minn
operazzjonijiet offshore tal-industrija taż-żejt u l-gass li
potenzjalment jaffettwaw l-ilmijiet jew ix-xtut tal-Unjoni;
2.                      
Implimentazzjoni tal-aħjar prattiki
regolatorji fil-ġurisdizzjonijiet Ewropej kollha b’attivitajiet
taż-żejt u l-gass offshore;
3.                      
Tissaħħaħ it-tħejjija u
l-kapaċità tar-rispons tal-Unjoni biex tittratta l-emerġenzi li
potenzjalment jaffettwaw liċ-ċittadini, l-ekonomija jew l-ambjent
tal-Unjoni;
4.                      
Titjib u jiġu ċċarati
r-responsabbiltajiet u d-dispożizzjonijiet ta’ kumpens eżistenti
tal-Unjoni. 
Abbażi tar-riċerka u
l-konsultazzjonijiet tal-Kummissjoni mal-partijiet interessati, jiġu
dderivati miżuri prattiċi ta’ twassil. Barra minn hekk, ġew
identifikati għażliet ta’ politika bir-raggruppament tal-miżuri
f’kombinazzjonijiet u mezzi ta’ implimentazzjoni differenti. Dawn
l-għażliet ta’ politika huma deskritti fil-Kapitolu 2.
Dispożizzjonijiet eżistenti
tal-liġi tal-Unjoni fil-qasam tal-proposta
L-Unjoni ma għandhiex
leġiżlazzjoni speċifika għas-settur taż-żejt u
l-gass offshore; madankollu hemm acquis usa’ tal-Unjoni li japplika, spiss
parzjalment biss, għas-settur offshore. Din il-proposta tikkumplimenta
primarjament il-leġiżlazzjonijiet tal-Unjoni li ġejjin:
i.             Responsabbiltà ambjentali. Id-Direttiva
dwar ir-Responsabbiltà Ambjentali (ELD - Environmental Liability
Directive) 2004/35/KE tindirizza r-responsabbiltà għal ħsarat
lill-ambjent anki f’konnessjoni maż-żejt u l-gass offshore.
L-operatur tal-attivitajiet li jikkawżaw ħsarat ambjentali
sinifikanti lil speċijiet protetti, il-ħabitats naturali jew l-ilma
huwa strettament responsabbli li jevita u jirrimedja l-ħsarat u li
jagħmel tajjeb għall-ispejjeż kollha relatati. Din il-proposta
timmira li tespandi l-applikabbiltà territorjali attwali tal-ELD, li attwalment
hija limitata għall-faxxa kostali u l-baħar territorjali fir-rigward
tal-ħsara fl-ilma sabiex tkopri wkoll l-ilmijiet tal-baħar kollha
taħt il-ġurisdizzjoni tal-Istati Membri.
ii.            Valutazzjoni tal-Impatt
Ambjentali: id-Direttiva 85/337/KEE[4],
kif emendata mid-Direttivi 97/11/KE[5],
2003/35/KE[6]
u 2009/31/KE[7],
dwar il-valutazzjoni tal-effetti ta’ ċerti proġetti pubbliċi u
privati fuq l-ambjent, armonizzat il-prinċipji tal-valutazzjonijiet
tal-impatt ambjentali ta’ proġetti billi introduċiet rekwiżiti
minimi ġenerali. Barra minn hekk, il-Konvenzjoni Espoo tan-NU/KEE dwar
il-VIA f’kuntest transkonfinali, li hija parti mill-acquis ambjentali, hija
rilevanti fir-rigward tal-valutazzjoni tal-proġetti li probabbilment
ikollhom effetti transkonfinali. L-applikazzjoni tagħha hija, madankollu,
diskrezzjonarja għal xi operazzjonijiet ta’ tħaffir. 
iii.           Il-liġi dwar l-iskart:
id-Direttiva 2008/98/KE dwar l-iskart (id-Direttiva Qafas dwar l-Iskart).
Din id-Direttiva tapplika b’mod sħiħ għat-tixrid taż-żejt,
kif ikkonfermat mill-Qorti tal-Ġustizzja tal-UE. Għaldaqstant,
iż-żejt li jaħrab minn installazzjoni offshore huwa kopert
mid-definizzjoni tal-iskart tal-UE, u b’hekk jimponi l-obbligu tat-tindif fuq
min iniġġes.
iv.           Is-saħħa u s-sikurezza
tal-ħaddiema fuq il-post tax-xogħol: id-Direttiva 92/91/KEE (li
tikkumplimenta d-Direttiva Qafas 89/391/KEE) hija
l-leġiżlazzjoni ewlenija tal-Unjoni rilevanti għall-protezzjoni
tal-ħaddiema u l-ambjent tax-xogħol offshore. Din il-proposta
ssaħħaħ ir-reġim tad-Direttiva 92/91/KEE sabiex
tinkludi, inter alia, valutazzjoni ambjentali, ir-rekwiżit li
l-valutazzjoni tar-riskju tkun sottomessa lir-regolatur għal kunsens,
l-istabbiliment ta’ skema ta’ notifika għall-operazzjonijiet tal-bjar u
r-rekwiżit ta’ verifika indipendenti tal-elementi kritiċi
tal-kontroll tar-riskji.
v.            Perikli kbar: Id-Direttiva
Seveso 96/82/KE ma tapplikax għas-settur offshore imma xi elementi
tagħha servew bħala eżempju ta’ prattika tajba għal din
il-proposta. Madankollu, din il-proposta tmur lil hinn minn Seveso, notevolment
fir-rekwiżit ta’ kunsens tar-regolatur għal valutazzjoni tar-riskju,
il-verifika aktar b’saħħitha tal-kapaċità teknika u finanzjarja
fl-istadji tal-għoti tal-liċenzji jew id-dispożizzjonijiet
għall-evakwazzjoni, il-ħelsien u s-salvataġġ
tal-ħaddiema. 
v.            L-għoti ta’
awtorizzazzjonijiet għall-ipprospettar, l-esplorazzjoni u l-produzzjoni
tal-idrokarbur: id-Diretttiva 94/22/KE hija qafas legali ewlieni
għall-għoti tal-liċenzji għall-esplorazzjoni u
l-produzzjoni. Din il-proposta ma tbiddilx id-Direttiva nfisha imma
ssaħħaħ l-obbligi tal-awtoritajiet rilevanti matul
il-proċess tal-għoti tal-liċenzji sabiex ittejjeb
il-valutazzjoni tal-kapaċità teknika u finanzjarja tal-applikanti. 
vi.           Ir-rispons għal
emerġenza: Il-proposta tintroduċi rekwiżiti ġodda dwar
ir-rispons għal emerġenza għall-Istati Membri u l-industrija li
jridu jkunu kkumplimentati minn kapaċitajiet tal-Unjoni eżistenti
kemm ġewwa kif ukoll barra l-Unjoni. Il-Mekkaniżmu
għall-Protezzjoni Ċivili tal-UE (id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/779/KE),
iċ-Ċentru għall-Monitoraġġ u l-Informazzjoni (MIC -
Monitoring and Information Centre)[8]
u l-Aġenzija Ewropea għas-Sikurezza Marittima[9] (EMSA - European Maritime
Safety Agency) huma strumenti ewlenin tal-Unjoni għar-rispons għal
emerġenza. Kienu diġà ttieħdu passi biex titkabbar il-kompetenza
tal-EMSA biex tkopri wkoll l-aċċidenti tal-installazzjonijiet
offshore (lil hinn mill-fokus primarju tagħha fuq it-tbaħħir
marittimu).
Konsistenza ma' politiki u objettivi
oħra tal-Unjoni
Dan ir-Regolament huwa konsistenti
mal-Istrateġija tal-Enerġija għall-2020[10], fir-rigward
tal-Prijorità 3, l-element għal enerġija sostenibbli, sigura u
kompetittiva fl-Ewropa. 
Barra minn hekk, dan ir-Regolament huwa
konsistenti mal-leġiżlazzjoni u l-politika ambjentali tal-Unjoni u
l-prinċipji ewlenin tagħha bħall-prinċipji tal-prevenzjoni
tat-tniġġis, il-kontroll tat-tniġġis u l-prinċipji ta’
min iniġġes iħallas u ta’ prekawzjoni. Huwa koerenti b’mod sħiħ
ukoll mal-politika marittima, notevolment il-mira li sal-2020 jintlaħaq
l-Istatus Ambjentali Tajjeb tal-ambjent tal-baħar (id-Direttiva Qafas dwar
l-Istrateġija tal-Baħar 2008/56/KE).

2.                      
RIŻULTATI TAL-KONSULTAZZJONI MAL-PARTIJIET INTERESSATI
FIR-REGOLAMENT, U L-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT TAL-GĦAŻLIET TA’
POLITIKA

Konsultazzjoni mal-partijiet interessati
Saret konsultazzjoni pubblika online bejn
is-16 ta’ Marzu u l-20 ta’ Mejju 2011 biex jiġu
aċċertati l-opinjonijiet tal-partijiet interessati dwar
il-ħtieġa għal azzjoni mill-Unjoni f’diversi oqsma tal-politika.
Il-Kummissjoni rċeviet total ta’
64 kontribuzzjoni, li jkopru ferm aktar minn 350 tweġiba mhux
aggregata mill-partijiet interessati.
Sommarju tat-tweġibiet u kif
ġew ikkunsidrati
Il-konsultazzjoni pproduċiet
appoġġ wiesa’ għal miżuri aktar stretti għall-prevenzjoni
ta’, u rispons għal, inċidenti kbar offshore, iżda l-mezzi biex
jinkiseb dan il-għan kienu varjati. L-awtoritajiet nazzjonali
fir-reġjun tal-Baħar tat-Tramuntana ħassew li bidliet fil-livell
tal-Unjoni ma għandhomx jimminaw l-approċċi regolatorji attwali
tagħhom li jistabbilixxu l-miri, li l-proposta fil-fatt għandha
l-ħsieb li tippromwovi. Filwaqt li rrikonoxxiet il-ħtieġa
għal titjib f'termini ġenerali, l-industrija kienet l-aktar
konservattiva fir-rigward tal-bidliet regolatorji filwaqt li tippreferi
l-approċċi tal-istabbilment tal-miri u l-inizjattivi tal-industrija.
Min-naħa l-oħra, l-NGOs u l-kumpaniji speċjalizzati (eż.
is-soċjetajiet tal-klassifikazzjoni) kienu l-aktar attivi fis-sejħa
għal bidliet fil-livell tal-Unjoni.
L-aspetti ewlenin kienu kif ġej.
Awtorizzazzjonijiet
Id-detenturi tal-liċenzji għandhom
jinżammu responsabbli għal kwalunkwe ħsara li jikkawżaw.
Il-maġġoranza tar-regolaturi nazzjonali u l-industrija jqisu
l-proċessi tal-għoti tal-liċenzji u l-permessi kif attwalment
applikati f’ċerti Stati Membri bħala tajbin imma li l-Unjoni
għandha taħdem ma’ oħrajn biex ittejjeb l-istandards
tagħhom. Huma jħossu li d-deċiżjonijiet dwar l-għoti
għandhom jibqgħu esklussivament f’idejn l-Istat Membru
kkonċernat, madankollu l-informazzjoni għandha tkun kondiviża
mal-istati ġirien fejn jkun hemm potenzjal għal tniġġis
transkonfinali. Saru diversi rakkomandazzjonijiet minn kumpaniji individwali
(eż. l-armonizzazzjoni u s-simplifikazzjoni tal-proċeduri
tal-awtorizzazzjoni u s-separazzjoni tar-regolaturi għall-għoti
tal-liċenzji u s-sikurezza). Xi NGOs u ċittadini huma favur
il-konsultazzjoni obbligatorja jew il-kunsens ta’ stat ġar fil-każ
tal-potenzjal ta’ tniġġis transkonfinali.
L-istrument leġiżlattiv jipprevedi
valutazzjoni aktar qawwija u bbażata fuq ir-riskju tal-kapaċità
teknika u finanzjarja. Dan jintroduċi wkoll element ambjentali
fil-kontroll u l-prevenzjoni tal-perikli kbar flimkien mal-element
tas-sikurezza.
Prevenzjoni tal-aċċidenti
Jeħtieġ li l-industrija tidħol
għall-isfida biex tagħmel sforzi akbar u aħjar fil-prevenzjoni
ta’ inċidenti kbar, filwaqt li ma tirriskjax tnaqqis fl-istandards
tal-prevenzjoni tal-aċċidenti fejn l-Istati Membri diġà
għandhom reġim regolatorju b’saħħtu għall-attivitajiet
offshore. L-industrija ġeneralment issostni li tista’ ttejjeb
is-sitwazzjoni bl-awtoregolamentazzjoni u bl-inizjattivi tal-industrija. L-NGOs
u, fi gradi differenti, xi regolaturi jħossu li r-regolamenti
eżistenti għandhom jissaħħu u jkunu estiżi biex ikopru
l-operazzjonijiet offshore kollha fl-ilmijiet tal-Unjoni. 
Verifika tal-konformità u responsabbiltà
għall-ħsara
Huma essenzjali livelli għolja ta’
konformità b’rekwiżiti robusti u raġonevoli. Filwaqt li l-industrija
targumenta li l-konformità hija dejjem prijorità korporattiva għolja,
ħafna partijiet interessati jaraw ħtieġa ġenerali li tkun
adottata kultura tas-sikurezza aktar qawwija fl-industrija kollha.
Il-konformità u l-kisba ta’ kultura tas-sikurezza affidabbli u
b’saħħitha huma indirizzati fir-Regolament.
Spezzjonijiet fiżiċi aktar
b’saħħithom ġew mitluba mill-NGOs u xi soċjetajiet
tal-klassifikazzjoni. Ir-regolaturi nazzjonali u l-industrija kienu
ġeneralment kontra dan fejn semmew nuqqasijiet potenzjali tar-riżorsi
jew ir-riskji ta’ destabbilizzazzjoni tas-sistemi attwali. Ir-rekwiżiti
għal verifiki minn partijiet terzi indipendenti rċevew xi
appoġġ ukoll fost l-aħħar żewġ gruppi. 
L-estensjoni
tal-kamp ta’ applikazzjoni tar-responsabbiltà ambjentali kienet l-aktar
popolari mal-NGOs filwaqt li r-regolaturi u l-industrija ma ħadux
pożizzjoni ċara. L-industrija u l-assiguraturi kellhom it-tendenza li
jkunu kontra bildiet bħall-assigurazzjoni obbligatorja mingħajr ma
jkun hemm limiti massimi għar-responsabbiltà fil-livell internazzjonali
filwaqt li l-NGOs jirrikjedu dan b’saħħa.
Trasparenza, kondiviżjoni
tal-informazzjoni u prattiki l-aktar moderni
L-ewwel l-NGOs imma imbagħad l-industrija
u r-regolaturi wkoll ħassew li livell ogħla ta’ trasparenza jkun qed
jagħti l-kapaċità lill-industrija u l-awtoritajiet pubbliċi biex
juru li l-attivitajiet taż-żejt u l-gass offshore huma ġestiti u
kkontrollati kif suppost. L-Awtoritajiet Nazzjonali kollha għandhom
jaħdmu flimkien mill-qrib, u jibnu fuq l-eżempju stabbilit mill-Forum
tal-Awtoritajiet Offshore tal-Baħar tat-Tramuntana (NSOAF - North Sea
Offshore Authorities Forum) u l-laqgħat informali tal-grupp UE-NSOAF.
Rispons għal emerġenza 
Ir-rispons għal emerġenza huwa
r-responsabbiltà primarja tal-operatur u l-Istat Membru kkonċernati, imma
l-effettività u l-effiċjenza tal-kapaċitajiet tar-rispons eżistenti
fl-Ewropa għal tixrid taż-żejt jistgħu jittejbu aktar
bil-kooperazzjoni u l-kondiviżjoni tal-kompetenzi u assi oħra. L-EMSA
għandha rwol fit-tindif jekk tintalab tagħmel dan permezz
tal-Mekkaniżmu għall-Protezzjoni Ċivili tal-UE mill-Istati
Membri kkonċernati.
Attivitajiet internazzjonali
Il-kumpaniji bbażati fl-Unjoni
għandhom, u huma mistennija, jagħmlu ħilithom biex isegwu
l-politiki elenkati f’dan ir-Regolament u mhux ibaxxu l-istandards meta joperaw
barra mill-Unjoni.
Ġbir u użu tal-kompetenzi
L-impenn ma’ partijiet interessati
internazzjonali u tal-Unjoni (l-industrija offshore, l-NGOs) u l-Istati Membri
li jirrappreżentaw, jirregolaw jew jamministraw is-settur offshore beda
f'April 2010, u laħaq il-qofol tiegħu fil-Komunikazzjoni ta’
Ottubru 2010. 
Minn dak iż-żmien ’l hawn,
il-konsultazzjonijiet kemm bil-miktub kif ukoll ibbażati fuq laqgħat
mal-partijiet interessati ġew imwessa’ aktar. Apparti
mill-konsultazzjonijiet pubbliċi, l-awtoritajiet regolatorji/superviżorji
nazzjonali ltaqgħu tmien darbiet ospitati konġuntament
mill-Kummissjoni u l-NSOAF. Is-sikurezza offshore tqajmet ukoll
fil-laqgħat tal-Grupp tal-Ħidma tal-Forum ta’ Berlin tal-Fjuwils
mill-Fossili Indiġeni[11].
Barra minn hekk, saru għadd kbir ta’ laqgħat
mal-assoċjazzjonijiet internazzjonali u nazzjonali tal-industrija,
impriżi individwali, NGOs u kumpaniji ta’ verifika indipendenti u
assiguraturi. Barra minn hekk, il-Kummissjoni attendiet regolarment
l-inizjattivi nazzjonali (eż. il-Grupp Konsultattiv għall-Prevenzjoni
u Rispons għat-Tixrid taż-Żejt fir-Renju Unit) u inizjattivi
internazzjonali (eż. il-grupp tal-ħidma tal-GMEP fil-G-20). Dawn
il-laqgħat baqgħu jsiru s’issa. B’mod simili, servizzi oħra
tal-Kummissjoni (pereżempju l-JRC) b’esperjenza u kompetenzi trasferibbli
rilevanti ġew ikkonsultati fuq bażi kontinwa. Żewġ esperti
nazzjonali ġew imqabbda mill-Kummissjoni mingħand l-awtoritajiet
nazzjonali tas-sikurezza offshore. Il-kontribuzzjonijiet tal-esperti ġew
ikkunsidrati b’mod sħiħ fil-formulazzjoni ta’ dan ir-Regolament. 
Għażliet ta’ politika u
valutazzjoni tal-impatti tagħhom
Għażliet ta’ politika distinti huma
dderivati mill-objettivi ġenerali u speċifiċi deskritti
fil-Kapitolu 1. Hemm erba’ għażliet ta’ politika minbarra
l-għażla bażi li ma jsir xejn (l-għażla 0) kif
ġej.
Għażla
0 iżżomm l-istatus quo. 
Ma toħloqx
spiża jew impatt addizzjonali fuq il-firxa tal-ispejjeż bażi ta’
EUR 205-915m.
Għażla 1
(“Baħar tat-Tramuntana bażika”) hija l-livell bażiku għal
intervent siewi tal-Unjoni. Din tintroduċi fil-liġi tal-Unjoni
r-Rapport dwar Perikli Kbar (MHR - Major Hazards Report) ibbażat fuq
id-dokument tas-sikurezza u s-saħħa meħtieġ
mid-Direttiva 92/91/KE imma tmur lil hinn billi teħtieġ li
r-regolatur irid ikun sodisfatt bih qabel jibdew l-operazzjonijiet. Reġim
ta’ spezzjonijiet u penali jkun meħtieġ biex isostni l-miżuri
deskritti fl-MHR. Għażla 1 tkun implimentata permezz ta’ liġi
ġdida. 
Għażla 1 tintroduċi
spejjeż operattivi addizzjonali għall-industrija ta’ madwar EUR
36m kull sena u tnaqqis fir-riskju espress kontra l-ispiża bażi
ta’ madwar EUR 7 – 30m kull sena, medja ta’ tnaqqis ta’
3 % fir-riskju bażi. 
Għażla 1+ (“Baħar tat-Tramuntana +”) tmur lil hinn billi tintroduċi
linji gwida legali mhux vinkolanti biex: tagħmel il-kunsiderazzjoni
tal-kapaċità teknika tal-applikanti għal-liċenzji
taż-żejt u l-gass offshore aktar stretta; ikun hemm konverġenza
tal-pjanijiet ta’ rispons għal emerġenza nazzjonali; jiġu
żviluppati l-assi ta’ rispons kompatibbli nazzjonali u tal-industrija u jsiru
disponibbli għal pajjiżi oħra li jkunu fil-bżonn; u
kjarifika tal-kamp ta’ applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ambjentali
rilevanti għar-responsabilità tal-operaturi (eż. l-applikabbiltà
tal-leġiżlazzjoni tal-iskart) fir-rigward ta’ aċċidenti
taż-żejt u l-gass offshore. L-Unjoni tkun qed tipproponi
lill-kumpaniji bbażati fl-Unjoni ftehimiet volontarji rigward l-użu
tal-istandards tal-UE lil hinn mill-ilmijiet tal-UE. 
Għażla 1+ tintroduċi
spejjeż operattivi addizzjonali għall-Istati Membri ta’ madwar EUR 3m
u spejjeż tal-konformità għall-industrija (kumulattivi
mal-Għażla 1) ta’ madwar EUR 52m. L-effett kumulattiv
tal-Għażliet 1 u 1+ huwa ta’ EUR 25 - EUR 109 kull sena, medja
ta’ tnaqqis ta’ 12 % fir-riskju bażi. 
Għażla 2
(“l-Aħjar Prattika tal-Unjoni”) tiżviluppa aktar ir-riformi
tal-Għażla 1+ f’pakkett komprensiv. L-aħjar prattika globali
rikonoxxuta fil-kontroll tar-riskju ta’ perikli kbar tkun mandata, u
l-valutazzjoni tar-riskju ambjentali tkun inkorporata fl-MHR. Barra minn hekk,
l-aħjar prattika regolatorja u l-istandards organizzattivi meħtieġa
jkunu introdotti f’arranġamenti għall-awtoritajiet kompetenti
nazzjonali. Din il-valutazzjoni tar-riskju olistika għas-sikurezza u
l-ambjent, tkun qed tintegra t-tħejjija ta’ emerġenza u
l-ġestjoni tal-inventarju tar-rispons f’liġi. Jinħoloq Grupp ta’
Awtoritajiet Offshore li jkopri l-Unjoni kollha u d-direttivi tal-Għoti
tal-Liċenzji u l-ELD jiġu rinforzati premezz ta’ regolamentazzjoni. 
Għażla 2 tintroduċi
spejjeż operattivi kumulattivi għall-industrija ta’ madwar EUR
122m (minn EUR 52m) u madwar EUR 12-18m (minn EUR 3m)
għall-Istati Membri, flimkien ma’ spejjeż amministrattivi ta’ darba
ta’ madwar EUR 18 - EUR 44m. L-ispejjeż operattivi għall-Kummissjoni
biex tistabbilixxi u tmexxi l-EUOAG ikunu ta’ madwar EUR 1m.
Il-miżuri addizzjonali jnaqqsu l-ispejjeż tar-riskju bażi
b’madwar EUR 103 – 455m kull sena - tnaqqis ta’ 50 %
fir-riskju bażi. 
Għażla 3
(“Aġenzija tal-UE”) issaħħaħ aktar l-impatt
tal-Għażla 2 billi tintroduċi aġenzija tal-Unjoni biex
tistituzzjonalizza u b’hekk tikkonsolida r-riformi miksuba
mill-Għażla 2. Tkun qed twettaq spezzjonijiet u investigazzjonijiet,
timmonitorja u tinforza l-konsistenza fil-prestazzjoni, tiżviluppa
l-kapaċità tal-intervent u tgħin fil-bini tal-kapaċità
fil-pajjiżi kontigwi li mhumiex fl-Unjoni. 
Għażla 3 tintroduċi
spejjeż operattivi annwali kumulattivi għall-Kummissjoni ta’ madwar EUR
35m kull sena (minn EUR 1m) u EUR 18-44m bħala spejjeż
tal-istabbiliment ta’ darba flimkien ma’ EUR 10 miljun għax-xiri ta’ assi
ta’ rispons essenzjali. Ma jkunx hemm aktar spejjeż għall-industrija.

L-għażliet huma mqabbla fir-rigward
tal-punt sa fejn jindirizzaw il-miżuri fit-Tabella 1
 Nru || Miżura   || Għażla 0 || Għażla 1 || Għażla 1+ || Għażla 2 || Għażla 3 
 1 || Verifika dettaljata tal-kapaċità teknika ta’ operatur potenzjali || 0 || 0 || G || L || Unjoni 
 2 || Stabbilment ta’ spezzjonijiet regolari u sistema ta’ penali || 0 || L || L || L || Unjoni 
 3 || Sottomissjoni ta’ valutazzjonijiet formali tas-sikurezza għall-aċċettazzjoni mir-regolatur || 0 || L || L || L || Unjoni 
 4 || Estensjoni tal-MHR f’mudell ta’ ġestjoni tar-riskju komprensiv || 0 || 0 || 0 || L || L 
 5 || Estensjoni tal-prattiki tal-Unjoni għal operazzjonijiet barra mill-UE || 0 || 0 || G || G || Unjoni 
 6 || Stabbilment ta’ Awtorità Kompetenti || 0 || 0 || 0 || L || Unjoni 
 7 || Stabbilment ta’ pjattaforma għal djalogu regolatorju || 0 || 0 || 0 || L || Unjoni 
 8 || Kondiviżjoni komprensiva tal-informazzjoni u trasparenza || 0 || 0 || 0 || L || L 
 9 || Tħejjija għal rispons għal emerġenza effettiv għal aċċidenti kbar offshore || 0 || 0 || G || L || Unjoni 
 10 || Tkun żgurata d-disponibbiltà u l-kompatibbiltà transkonfinali tal-assi tal-intervent || 0 || 0 || G || L || Unjoni 
 11 || Kjarifika tal-kamp ta’ applikazzjoni tar-responsabbiltà ambjentali || 0 || 0 || G || L || L 
Tabella 1
0 = mhux implimentata f’din
l-għażla; G = linji gwida / liġi mhux vinkolanti; L = liġi;
Unjoni = aġenzija tal-Unjoni hija responsabbli
Miżura tista’ tiġi implimentata
b’mezzi differenti, ta’ spiss billi toffri kompromess bejn l-effettività u
l-prattikalità. Minħabba f’hekk, kull waħda mill-għażliet
ta’ politika hija kkaratterizzata fuq naħa waħda minn sett ta’
miżuri miżmuma fl-għażla u mill-mezz ta’ implimentazzjoni
ppreferut għal kull miżura taħt dik l-għażla.
L-għażla tal-politika ppreferuta
hija Għażla 2, jiġifieri riforma tal-offshore komprensiva li
permezz ta’ liġi ġdida tgħolli fl-Unjoni kollha il-livell
tal-ġestjoni tar-riskju u t-tħejjija għal emerġenza
fl-industrija offshore. Minbarra l-konsistenza, din l-għażla
tipprovdi għal aktar trasparenza fl-industrija u fil-prestazzjoni
tar-regolatur.
Din l-għażla tista’ tnaqqas r-riskju
ta’ referenza b’50 % permezz ta’ prevenzjoni u mitigazzjoni mtejba jekk
minkejja kollox inċident iseħħ. It-tnaqqis tar-riskju f’termini
monetarji medji (madwar EUR 103m - 455m kull sena) jitqabbel favorevolment
mal-ispejjeż kumulattivi stmati tal-implimentazzjoni tagħha (EUR 134m
- 140m kull sena). Mill-aspett amministrattiv u ekonomiku tista’ tintlaħaq
aktar minħabba li l-ispejjeż operattivi addizzjonali
tal-Għażla 3 (madwar EUR 34M kull sena) ma jirriżultawx fi
tnaqqis korrispondenti fir-riskji. Għażla 1+ hija għażla
b’impatt pożittiv (12 %) u potenzjal ta’ infurzar modesti filwaqt li
l-benefiċċji ta’ Għażla 1 mhumiex biżżejjed biex
jiġġustifikaw l-ispejjeż (għalkemm dawn huma
żgħar).

3.                      
ELEMENTI LEGALI TAR-REGOLAMENT

Ir-Regolament propost joħloq dmirijiet
għall-operaturi, l-Istati Membri u l-Kummissjoni kif ġej.
Operatur 
L-operatur għandu jorganizza
l-attivitajiet tiegħu madwar mudell tal-aħjar prattika; iħejji
rapport dwar il-perikli kbar (MHR) u jissottomettih lill-awtorità kompetenti
għal valutazzjoni. Barra minn hekk l-Operatur għandu jissottometti
notifika għal kull operazzjoni tal-bjar lir-regolatur. Kemm għall-MHRs
kif ukoll għan-notifiki tal-bjar, hija meħtieġa verifika
indipendenti tal-elementi kritiċi tas-sikurezza. L-operaturi se
jħejju pjanijiet interni ta’ rispons għal emerġenza; jippromwovu
l-interoperabbiltà u l-kompatibbiltà tal-assi ta’ rispons u jirrapportaw
l-inċidenti u informazzjoni speċifikata oħra lill-Istat Membru
rilevanti f’format standard. Il-kumpaniji kbar ibbażati fl-Unjoni se jkunu
qed jimpenjaw lilhom infushom li juru l-istandards tas-sikurezza offshore
tal-Unjoni kull fejn jaħdmu barra mill-UE.
Stati Membri 
L-awtoritajiet li joħorġu
l-liċenzji tal-Istati Membri għandhom jivvalutaw b’mod xieraq
il-prestazzjoni tas-sikurezza u ambjentali potenzjali (u l-kapaċità
finanzjarja biex jindirizzaw il-fallimenti tas-sikurezza) tal-applikanti meta jikkunsidraw
l-għoti ta’ liċenzji għall-esplorazzjoni jew il-produzzjoni.
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu awtoritajiet kompetenti
għas-superviżjoni tas-sikurezza, il-protezzjoni ambjentali u
t-tħejjija għal emerġenza u jintroduċu standards robusti għall-ispezzjonijiet
u l-investigazzjonijiet, imsaħħa b’penali xierqa għall-ksur
tad-dmirijiet mill-operaturi. L-Istati Membri se jagħmlu l-informazzjoni
rigward is-setturi offshore tagħhom disponibbli fuq bażi regolari, u
jirrapurtaw lill-Kummissjoni l-inċidenti kbar kollha u l-lezzjonijiet
mitgħallma. Il-pjanijiet ta’ rispons għal emerġenza esterni
għandhom jitħejjew mill-Istati Membri, f’kollaborazzjoni ma’ Stati
Membri kontigwi. Għandhom jitwettqu miżuri sabiex tkun żgurata
l-interoperabbiltà tal-kompetenzi u tal-assi fiżiċi bħala
appoġġ għall-interventi madwar l-Unjoni inklużi dawk
mill-EMSA. L-Istati Membri u l-industrija għandhom iħejju u
perjodikament jittestjaw il-pjanijiet ta’ rispons għal emerġenza.
Il-Kummissjoni 
Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi
Grupp ta’ Awtoritajiet Offshore tal-UE b’rappreżentanti mill-awtoritajiet
kompetenti responsabbli għall-attivitajiet taż-żejt u l-gass
offshore fl-Istati Membri tal-Unjoni. Il-Kummissjoni għandha temenda
d-Direttiva dwar ir-Responsabbiltà Ambjentali (2004/35/KE) fi ħdan
ir-Regolament. 
Bażi legali
L-abbozz tar-Regolament huwa bbażat fuq
l-Artikolu 192 tat-TFUE (Ambjent) għall-għanijiet tiegħu
ta’ protezzjoni tal-ambjent u l-Artikolu 194 tat-TFUE (Enerġija)
għall-minimizzazzjoni tal-effetti ħżiena fuq is-sigurtà
tal-forniment tal-enerġija tal-Unjoni u l-funzjonament tas-suq intern
tal-enerġija.
Prinċipju tas-sussidjarjetà
Azzjoni mill-Unjoni tqiset biss fejn din
tista’ tilħaq l-objettiv b’mod aktar effettiv mill-Istati Membri jew fejn
l-azzjonijiet mill-Istati Membri waħedhom jistgħu ma jagħtux
l-aħjar riżultati.
Il-kumpaniji joperaw u r-riggs
tat-tħaffir bħad-Deepwater Horizon jiċċaqalqu b’mod
transkonfinali imma jaffaċċaw regimi regolatorji differenti
ħafna skont il-linji tal-ġurisdizzjonijiet nazzjonali.
Ir-reazzjonijiet riċenti tal-Istati Membri jissuġġerixxu li
mingħajr l-azzjoni tal-Unjoni dawn id-differenzi ser jiżdiedu
minħabba li l-pajjiżi, prinċipalment biss fir-reġjuni
l-aktar avvanzati, individwalment jippjanaw it-titjib filwaqt li l-inizjattivi
internazzjonali jagħmlu progress bil-mod ħafna. Barra minn hekk,
mingħajr l-azzjoni tal-Unjoni, id-diffikultajiet eżistenti
għat-tqabbil tal-prestazzjoni tal-industrija u l-kondiviżjoni
tal-intelliġenza u d-dejta tal-inċidenti se jibqgħu. 
Azzjoni mill-Istati Membri waħedhom ma
tkunx biżżejjed biex tintlaħaq protezzjoni konsistenti
(inkluża r-responsabbiltà għat-tniġġis) tal-ambjent,
ġid komuni, impenn tal-Unjoni u l-Istati Membri tagħha skont
id-Direttiva Qafas dwar l-Istrateġija tal-Baħar.
Il-probabbiltà u l-konsegwenzi ta’
inċidenti kbar offshore jibqgħu sinifikanti kullimkien fl-Unjoni
abbażi tar-rapporti nazzjonali, u l-analiżi tar-riskju mwettqa
mill-Kummissjoni fl-2011. Il-produzzjoni offshore isseħħ b’mod dejjem
akbar anki fil-Mediterran, il-Baħar l-Iswed u saħansitra
fil-Baħar Baltiku fejn xi pajjiżi f’xi wħud minn dawn
ir-reġjuni tal-baħar għandhom inqas esperjenza
fir-regolamentazzjoni tal-operazzjonijiet offshore. Madankollu, anki
fir-reġjuni avvanzati (prinċipalment il-Baħar tat-Tramuntana)
l-azzjoni nazzjonali naqset milli tilħaq standards komuni u tqabbil
tad-dejta. 
B’mod ġenerali, minkejja l-miżuri
diġà previsti mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, bħal fil-qasam
tas-saħħa u s-sikurezza fuq il-post tax-xogħol, nuqqas ta’
azzjoni fil-livell tal-Unjoni x’aktarx iċaħħad lill-Istati
Membri mill-mezz l-aktar adattat biex jitnaqqsu r-riskji ta’ inċidenti
kbar offshore b’mod konsistenti u f’waqtu. 
Prinċipju tal-proporzjonalità
L-Artikolu 5 tat-Trattat jirrikjedi
“Kwalunkwe azzjoni meħuda mill-Komunità ma għandhiex
teċċedi dak li hu neċessarju biex jintlaħqu
l-għanijiet ta’ dan it-Trattat”. Biex jintlaħaq il-bilanċ
meħtieġ bejn l-objettivi u l-mezzi proposti biex jintlaħqu dan
ir-Regolament jikkunsidra:
i.             L-ispejjeż mill-inċident
tad-Deepwater Horizon kienu stmati mill-BP li jaqbżu l-Dollaru
Amerikan 40 biljun; l-ispejjeż ta’ avveniment simili fl-ilmijiet
tal-Unjoni jistgħu jkunu ta’ dan id-daqs.
ii.            Inċidenti tad-daqs
tad-Deepwater Horizon iseħħu fl-industrija offshore bi frekwenza ta’
deċennji li hija għolja għall-perikli ta’ aċċidenti
kbar u estremi.
iii.           Il-valur tas-settur offshore
tal-Unjoni huwa għoli ħafna f’termini tal-ekonomiji nazzjonali
(dħul u impjiegi) u l-kontribuzzjoni tiegħu għas-sigurtà
tal-forniment.
iv.           Is-settur offshore
jiġġenera dħul relattivament għoli għall-kumpaniji
involuti.
v.            Il-pubbliku żviluppa reazzjoni
negattiva għal aktar riskji ta’ inċidenti kbar.
L-ispiża tal-miżuri proposti f’dan
ir-regolament (madwar EUR 134-140m kull sena) hija modesta meta mqabbla
mat-tnaqqis tar-riskju li se jiżguraw (madwar EUR 103 – 455m kull sena).
Għaldaqstant huma proposti bħala miżuri ta’ abilitazzjoni. 
Għażla ta’ strument
Qiegħed
jiġi propost Regolament biex jimplimenta Għażla 2.
Dan għandu vantaġġi fuq Direttiva minħabba
ċ-ċarezza, il-konsistenza u l-veloċità tal-implimentazzjoni
tiegħu permezz ta’ applikazzjoni diretta[12].
Minħabba li jaġixxi direttament fuq l-industrija, ir-Regolament ikun
qed jipprovdi wkoll kundizzjonijiet aktar ekwi. Ikun qed ikopri sewwa wkoll
l-ippjanar ta’ emerġenza għall-ġlieda kontra t-tniġġis
transkonfinali.
Fir-rigward
tal-ftehimiet interistituzzjonali dwar il-gruppi konsultattivi u esperti
tal-Kummissjoni, il-Grupp tal-Awtoritajiet Offshore tal-UE għandu
jiġi stabbilit minn Deċiżjoni separata tal-Kummissjoni. 

4.                      
IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA  

L-implikazzjoni baġitarja tal-proposta
hija ta’ madwar EUR 2.5m fil-perjodu 2013-2016, inkluż il-kumpensi
għall-parteċipazzjoni fil-kumitati. L-assistenza tal-EMSA hija
primarjament relatata ma’ a) l-użu tas-sistema tagħha ta’ sorveljanza
bis-satellita li hija attiva irrelevanti mill-aċċidenti offshore u b)
l-użu ta’ bastimenti ta’ emerġenza organizzati mill-EMSA.
Il-bastimenti ta’ emerġenza jitqabbdu biss b’kuntratt bi skop u
l-ispejjeż operattivi jiġu koperti mill-Istat kostali affetwat li
jitlob l-intervent. Ir-Regolament (KE) Nru 2038/2006 idaħħal
fis-seħħ qafas finanzjarju multiannwali għal rispons
għat-tniġġis għas-snin 2007-2013. Il-Kummissjoni mhix qed
tipprevedi xi tibdil f’dan il-qafas. Bħala konklużjoni: mhix qed
tiġi prevista xi żieda fl-ispejjeż għall-EMSA fil-perjodu
2007-2013. Jekk ikun hemm xi spejjeż addizzjonali għall-EMSA matul
il-perjodu 2014-2020 dawn għandhom primarjament jiġu koperti permezz
ta’ riallokazzjoni tar-riżorsi diġà maqbula. 

5.                      
INFORMAZZJONI ADDIZZJONALI

Emenda tal-leġiżlazzjoni
eżistenti
L-adozzjoni tar-regolament tinkludi emenda
għad-Direttiva 2004/35/KE (Responsabbiltà ambjentali)
Delega
Ir-Regolament jipprevedi l-iżvilupp ta’
dettalji tekniċi ta’ format ta’ rapportar komuni permezz ta’ att iddelegat
u aġġornamenti potenzjali għall-annessi tekniċi permezz ta’
att ta’ implimentazzjoni.
Żona Ekonomika Ewropea u Komunità
tal-Enerġija
Il-proposta għandha rilevanza potenzjali
għaż-ŻEE u l-Komunità tal-Enerġija.
2011/0309 (COD)
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
dwar is-sikurezza tal-attivitajiet
tal-ipprospettar, l-esplorazzjoni u l-produzzjoni taż-żejt u tal-gass
offshore
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament
tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 192 (1) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni
Ewropea,
Wara li ntbagħat abbozz tal-att
leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[13],

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
tar-Reġjuni[14],

Filwaqt li jaġixxu skont
il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
Billi:
(1)              
L-Artikolu 191 tat-TFUE jistabbilixxi
l-objettivi ta’ preżervazzjoni, protezzjoni u titjib tal-kwalità tal-ambjent
u joħloq obbligu għall-azzjonijiet kollha tal-Unjoni li jkunu
appoġġjati b’livell għoli ta’ protezzjoni bbażata fuq
il-prinċipju ta’ prekawzjoni u azzjoni preventiva u ta’ utilizzazzjoni
prudenti u razzjonali tar-riżorsi naturali. 
(2)              
L-objettiv ta’ dan ir-Regolament huwa li jnaqqas
l-okkorrenza ta’ aċċidenti kbar relatati mal-attivitajiet
taż-żejt u l-gass offshore u li jillimita l-konsegwenzi tagħhom,
u b’hekk iżid il-protezzjoni tal-ambjent tal-baħar u l-ekonomiji
kostali kontra t-tniġġis kif ukoll jistabbilixxi kundizzjonijiet
minimi għall-prospettar, l-esplorazzjoni u l-isfruttar sikuri
taż-żejt u l-gass u jillimita t-tfixkil potenzjali
għall-produzzjoni tal-enerġija indiġena tal-Unjoni u jtejjeb
il-mekkaniżmi ta’ rispons fil-każ ta’ aċċident. 
(3)              
Dan ir-Regolament għandu japplika mhux biss
għall-installazzjonijiet u operazzjonijiet futuri imma, suġġett
għal arranġamenti tranżitorji, anki
għall-installazzjonijiet eżistenti.
(4)              
L-aċċidenti relatati mal-attivitajiet
taż-żejt u l-gass offshore fl-2010, notevolment fil-Golf tal-Messiku,
qanqlu reviżjoni tal-politiki li għandhom l-għan li
jiżguraw is-sikurezza tal-attivitajiet offshore. Il-Kummissjoni varat
reviżjoni u esprimiet il-fehmiet inizjali tagħha rigward is-sikurezza
tal-operazzjonijiet taż-żejt u l-gass offshore fil-Komunikazzjoni
tagħha “L-isfida tas-sikurezza tal-attivitajiet taż-żejt u
l-gass fil-baħar (offshore)” fit-13 ta’ Ottubru 2010.
Il-Parlament Ewropew adotta riżoluzzjonijiet dwar is-suġġett
fis-7 ta’ Ottubru 2010 u t-13 ta’ Settembru 2011.
Il-Ministri tal-Enerġija tal-Istati Membri esprimew il-fehmiet
tagħhom fil-Konklużjonijiet tal-Kunsill tal-Enerġija
fit-3 ta’ Diċembru 2010.
(5)              
Ir-riskji ta’ aċċident kbir
taż-żejt jew tal-gass offshore huma sinifikanti. Bit-tnaqqis
tar-riskju tat-tniġġis tal-ilmijiet marittimi, din l-inizjattiva
għandha għaldaqstant tikkontribwixxi għall-protezzjoni
tal-ambjent tal-baħar u b’mod partikolari biex jintlaħaq status
ambjetali tajjeb sa mhux aktar tard mill-2020, kif stabbilit fl-Artikolu 1(1)
tad-Direttiva 2008/56/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tas-17 ta’ Ġunju 2008 li tistabbilixxi qafas għal
azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika tal-ambjent marin (marittimu)
(Direttiva Kwadru (Qafas) dwar l-Istrateġija Marina (Marittima))[15]. 
(6)              
Id-Direttiva Qafas dwar l-Istrateġija
tal-Baħar, li tirrikjedi li jkunu indirizzati l-impatti kumulattivi
mill-attivitajiet kollha fuq l-ambjent marittimu, hija l-pilastru ambjentali
tal-Politika Marittima Integrata. Din il-Politika hija rilevanti
għall-operazzjonijiet taż-żejt u l-gass offshore minħabba
li tirrikjedi l-konnessjoni tat-tħassib partikolari minn kull settur
ekonomiku mal-għan ġenerali ta’ fehim komprensiv tal-oċeani,
l-ibħra u ż-żoni kostali, mal-objettiv li jkun żviluppat
approċċ koerenti għall-ibħra li jqis l-aspetti
ekonomiċi, ambjentali u soċjali kollha permezz tal-użu
tal-ippjanar spazjali Marittimu u l-għarfien tal-baħar. 
(7)              
L-industriji taż-żejt u l-gass offshore
huma stabbiliti f’għadd ta’ reġjuni tal-Unjoni, u hemm prospetti
għal żviluppi reġjonali ġodda fl-ilmijiet tal-Unjoni.
Il-produzzjoni taż-żejt u l-gass offshore hija element sinifikanti
fis-sigurtà tal-forniment tal-enerġija tal-UE.
(8)              
Il-qafas regolatorju fframmentat eżistenti
japplika għas-sikurezza tal-attivitajiet offshore fl-Ewropa u l-prattiki
tas-sikurezza attwali tal-industrija ma jipprovdux assigurazzjoni adegwata li
r-riskji minn aċċidenti offshore huma mminimizzati madwar l-Unjoni
kollha, u li fil-każ li jseħħ aċċident fl-ilmijiet
tal-Unjoni, l-aktar rispons effettiv jiġi implimentat f’waqtu. Skont
ir-regimi tar-responsabbiltà eżistenti, il-parti responsabbli mhux dejjem
tista’ tkun identifikabbli b’mod ċar u/jew tista’ ma tkunx kapaċi,
jew responsabbli, li tħallas għall-ispejjeż kollha biex
tiġi rrimedjata l-ħsara li tkun ikkawżat.
(9)              
Skont id-Direttiva 1994/22/KE tal-Parlament
Ewroipew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 1994 dwar
il-kundizzjonijiet għall-għoti u l-użu ta’ awtorizzazzjonijiet
għall-ipprospettar, esplorazzjoni u produzzjoni ta’ idrokarburi[1] l-attivitajiet
taż-żejt u l-gass offshore fl-Unjoni jistgħu jitwettqu
suġġetti għall-ksib ta’ awtorizzazzjoni. F’dan il-kuntest
l-awtorità kompetenti hija meħtieġa li tikkunsidra r-riskji
tekniċi u finanzjarji, u fejn ikun xieraq, ir-rekord preċedenti
tar-responsabbiltà tal-applikanti li jixtiequ jiksbu liċenzji esklussivi
ta’ esplorazzjoni u produzzjoni. Huwa meħtieġ li jkun żgurat li
meta jeżaminaw il-kapaċità teknika u finanzjarja tad-detenturi
tal-liċenzja l-awtoritajiet kompetenti jeżaminaw wkoll bir-reqqa il-kapaċità
tagħhom biex jiżguraw operazzjonijiet sikuri u effettivi kontinwi
fil-kundizzjonijiet kollha prevedibbli. 
(10)          
Hemm il-ħtieġa li jkun iċċarat
li d-detenturi tal-awtorizzazzjonijiet għal attivitajiet offshore skont
id-Direttiva 94/22/KE huma wkoll potenzjalment ‘operaturi’ responsabbli
skont it-tifsira tad-Direttiva 2004/35/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 dwar ir-responsabbiltà
ambjentali f'dak li għandu x'jaqsam mal-prevenzjoni u r-rimedju għal
danni ambjentali[16],
u jistgħu ma jkunux intitolati biex jiddelegaw ir-responsabilitajiet
tagħhom f’dan ir-rigward lil partijiet terzi ikkuntratti minnhom. 
(11)          
Filwaqt li awtorizzazzjoni ġenerali skont
id-Direttiva 94/22/KE tiggarantixxi lid-detenturi tal-liċenzja
d-drittijiet esklussivi ta’ esplorazzjoni għal jew il-produzzjoni
taż-żejt u/jew tal-gass f’żona partikolari, l-operazzjonijiet
attwali f’dik iż-żona jeħtieġ li jkunu suġġetti
għal sorveljanza regolatorja esperta kontinwa mill-Istati Membri sabiex
jiżguraw li hemm kontrolli effettivi fis-seħħ
għall-prevenzjoni ta' aċċidenti kbar, u jillimitaw l-impatti
tagħhom għall-persuni, l-ambjent, u s-sigurtà tal-forniment
tal-enerġija. 
(12)          
Skont id-Direttiva 85/337/KEE, kif emendata,
li tapplika għall-attivitajiet tal-esplorazzjoni u l-isfruttar
taż-żejt u l-gass, il-proġetti li x’aktarx ikollhom effetti
sinifikanti fuq l-ambjent minħabba, inter alia, in-natura, id-daqs jew
il-lokazzjoni tagħhom iridu jsiru suġġetti għal
valutazzjoni fir-rigward tal-effetti tagħhom u għal rekwiżit
għal kunsens ta’ żvilupp. F’konformità mad-Direttiva 85/337/KEE
meta attività hija suġġetta għal kunsens ta’ żvilupp
għandha tkun ipprovduta parteċipazzjoni pubblika effettiva skont
il-Konvenzjoni tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet
Uniti (NU/KEE) dwar l-Aċċess għall-Informazzjoni, il-Parteċipazzjoni
tal-Pubbliku fit-Teħid ta’ Deċiżjonijiet u l-Aċċess
għall-Ġustizzja fi Kwistjonijiet Ambjentali.
(13)          
Fi ħdan l-Unjoni, diġà hemm eżempji
ta’ standards tajbin fil-prattiki regolatorji nazzjonali relatati
mal-ativitajiet taż-żejt u l-gass offshore. Madankollu, dawn qed
jiġu applikati b’mod inkonsistenti madwar l-Unjoni u l-ebda Stat Membru
għadu ma nkorpora l-aħjar prattiki regolatorji kollha
fil-leġiżlazzjoni tiegħu għall-prevenzjoni ta’
aċċidenti kbar offshore jew biex jillimita l-konsegwenzi tagħhom
għall-persuni u l-ambjent. L-aħjar prattiki regolatorji qegħdin
hemm biex jiżguraw regolamentazzjoni effettiva dwar is-sikurezza u
l-ambjent billi jiġu integrati funzjonijiet relatati f'awtorità kompetenti
konġunta ("l-awtorità kompetenti") li tista' tiġbor
ir-riżorsi minn aġenzija nazzjonali waħda jew aktar. 
(14)          
Wara li l-operatur bil-liċenzja jingħata
drittijiet biex jesplora għal, jew jestratta ż-żejt u l-gass,
l-awtorità kompetenti għandha jkollha s-setgħa legali u riżorsi
adegwati mill-Istat Membru biex twettaq azzjoni ta’ infurzar, inkluż
it-twaqqif tal-operazzjonijiet sabiex tikseb protezzjoni adegwata
għall-ħaddiema u l-ambjent. 
(15)          
L-effettività tal-awtorità kompetenti fil-verifika
tal-adegwatezza tal-kontrolli ta’ perikli kbar mid-detentur tal-liċenzja
jew l-operatur hija direttament relatata mal-politika regolatorja dwar
il-perikli kbar, is-sistemi, u l-kompetenza tal-awtorità kompetenti. Minkejja
d-drittijiet tal-operatur illiċenzjat biex jesplora għal, jew
jestratta ż-żejt u l-gass, l-awtorità kompetenti għandha jkollha
s-setgħa li twettaq azzjoni ta' infurzar, inkluż it-twaqqif
tal-operazzjonijiet sabiex tikseb protezzjoni adegwata għall-ħaddiema
u l-ambjent. Sabiex twettaq dawn il-funzjonijiet l-awtorità kompetenti teħtieġ
li tkun ipprovduta b’riżorsi adegwati mill-Istat Membru.
(16)          
Biex tinżamm distinzjoni xierqa bejn
l-iżvilupp ekonomiku u r-regolamentazzjoni ambjentali u tas-sikurezza
l-awtorità kompetenti għandha tkun tidher b'mod ċar li hija
indipendenti minn sponsorjar ekonomiku nazzjonali.
(17)          
Il-perikli kbar kumplessi relatati mal-industrija
taż-żejt u l-gass offshore, speċifikament fis-sikurezza
tal-proċess, il-konteniment sikur tal-idrokarburi, l-integrità
strutturali, il-prevenzjoni tan-nar u l-isplużjonijiet, l-evakwazzjoni,
il-ħelsien u s-salvataġġ, u l-limitazzjoni tal-impatt ambjentali
wara aċċident kbir jirrikjedu regolazzjoni mmirata u mfassla apposta
li tindirizza l-perikli speċifiċi tas-settur taż-żejt u
l-gass offshore.
(18)          
Dan ir-Regolament għandu japplika
mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe rekwiżit skont
kwalunkwe leġiżlazzjoini oħra tal-Unjoni, notevolement fil-qasam
tas-saħħa u s-sikurezza tal-ħaddiema fil-post tax-xogħol,
b’mod partikolari d-Direttiva tal-Kunsill 89/391/KE tat-12 ta’ Ġunju 1989
dwar l-introduzzjoni ta' miżuri sabiex jinkoraġġixxu titjib
fis-sigurtà (sikurezza) u s-saħħa tal-ħaddiema fuq
ix-xogħol[17]
u d-Direttiva tal-Kunsill 92/91/KEE tat-3 ta' November 1992 li tikkonċerna
l-ħtiġiet minimi għat-titjib tal-ħarsien tas-sigurtà
(sikurezza) u tas-saħħa tal-ħaddiema fl-industriji tal-estrazzjoni
tal-minerali permezz tat-tħaffir (il-ħdax-il Direttiva individwali
fil-qofol tat-tifsir ta' Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE)[18].
(19)          
Reġim offshore jeħtieġ japplika
għal operazzjonijiet imwettqa kemm f’installazzjonijiet fissi kif ukoll mobbli,
u japplika għaċ-ċiklu tal-ħajja tal-attivitajiet ta’
esplorazzjoni u produzzjoni mid-disinn sad-dekummissjonament u l-abbandun b’mod
permanenti. 
(20)          
L-aħjar prattiki operattivi attwalment
disponibbli għall-prevenzjoni ta’ aċċidenti kbar fl-operazzjonijiet
taż-żejt u l-gass offshore huma bbażati fuq li jintlaħqu
r-riżultati mixtieqa permezz ta’ valutazzjoni tar-riskju u sistemi ta’
ġestjoni affidabbli.
(21)          
L-aħjar prattiki operattivi tal-Unjoni
jirrikjedu lis-sidien u/jew l-operaturi tal-installazzjonijiet, inklużi
r-riggs tat-tħaffir mobbli, biex jistabbilixxu politika korporattiva
effettiva u arranġamenti xierqa għall-prevenzjoni ta’
aċċidenti kbar u biex ikunu identifikati b’mod komprensiv u
sistematiku x-xenarji tal-perikli kbar kollha relatati mal-attivitajiet
perikolużi kollha li jistgħu jitwettqu fuq dik l-installazzjoni. Dawn
l-aħjar prattiki jirrikjedu wkoll il-valutazzjoni tal-possibbiltà u
l-konsegwenzi u l-kontrolli neċessarji ta’ xenarji bħal dawn, fi
ħdan sistema komprensiva ta’ ġestjoni tas-sikurezza. Politika u
arranġamenti bħal dawn għandhom ikunu deskritti b’mod ċar
f’dokument (“ir-Rapport Dwar Perikli Kbar - MHR”). L-MHR għandu jkun
komparabbli ma’ u jikkumplimenta d-dokument tas-sikurezza u s-saħħa
msemmi fid-Direttiva 92/91/KE u għandu jkun jinkludi wkoll
dispożizzjonijiet dwar valutazzjoni tar-riskju ambjentali u l-pjanijiet
ta’ emerġenza. L-MHR għandu jkun meħtieġ li jiġi
sottomess lill-awtorità kompetenti għall-proċedura ta’ kunsens.

(22)          
Sabiex tinżamm l-effettività tal-kontrolli
tar-riskju ta’ aċċident kbir fl-ilmijiet tal-Unjoni, ir-Rapporti dwar
Perikli Kbar jeħtieġ li jkunu mħejjija fir-rigward ta’ kwalunkwe
aspett sinifikanti taċ-ċiklu tal-ħajja ta’ installazzjoni
tal-produzzjoni, inkluż id-disinn, l-operat, l-operazzjonijiet fejn ikunu kkumbinati
ma’ installazzjonijiet oħrajn, modifiki kbar u abbandun finali. Ir-rapport
jeħtieġ li jkun sottomess lill-awtorità kompetenti sabiex
l-operazzjonijiet jistgħu ma jipproċedux sakemm l-awtorità kompetenti
tkun aċċettat ir-Rapport dwar Perikli Kbar permezz ta’ proċedura
ta’ kunsens li tixraq. 
(23)          
It-tħaffir u t-tiswija tal-bjar
taż-żejt u l-gass għandhom jitwettqu biss minn installazzjoni li
teknikament kapaċi tikkontrolla l-perikli kollha prevedibbli
fil-lokazzjoni tal-bir, u li għandha MHR aċċettat.
(24)          
Minbarra li juża installazzjoni adattata,
l-operatur ta’ bir għandu jħejji pjanijiet dettaljati pertinenti
għaċ-ċirkustanzi u l-perikli partikolari ta’ kull operazzjoni
ta’ bir u skont l-aħjar prattiki fl-Unjoni jipprovdi għal eżami
minn espert indipendenti tad-disinn tal-bir. L-operatur tal-bir għandu
jibgħat notifika tal-pjanijiet tal-bir tiegħu lill-awtorità
kompetenti fi żmien biżżejjed biex l-awtorità kompetenti twettaq
kwalunkwe azzjoni neċessarja fir-rigward tal-operazzjoni tal-bir
ippjanata.
(25)          
Biex tiżgura s-sikurezza fid-disinn u
operazzjonijiet sikuri kontinwi, l-industrija hija meħtieġa li ssegwi
l-aħjar prattiki disponibbli definiti fi standards u gwidi awtorevoli, u
dawn jirrikjedu li jkunu aġġornati b’għarfien u invenzjonijiet
ġodda u konformi mat-titjib kontinwu sabiex l-operaturi u l-awtoritajiet
kompetenti għandhom jikkollaboraw biex jistabbilixxu l-prijoritajiet
għall-ħolqien ta’ standards u gwidi ġodda jew imtejba fid-dawl
tal-esperjenza tal-aċċident tad-Deepwater Horizon u
aċċidenti oħra offshore sinifikanti, u għandha
tikkummissjona t-tħejjija ta’ gwidi u standards tal-ogħla prijorità
mingħajr dewmien. 
(26)          
Minħabba l-kumplessità tal-operazzjonjiet
taż-żejt u l-gass offshore, l-implimentazzjoni tal-aħjar
prattiki mill-operaturi tirrikjedi skema ta’ verifika indipendenti minn parti
terza tal-elementi kritiċi tas-sikurezza.
(27)          
L-aħjar prattiki li huma meħtieġa li
jkunu applikati fl-Unjoni jridu jissodisfaw ir-rekwiżiti tar-Regolament
Nru 391/2009/KE dwar ir-regoli u l-istandards komuni għall-organizzazzjonijiet
għall-ispezzjoni u l-perizji tal-vapuri fir-rigward tal-installazzjonijiet
mhux produttivi mobbli, u l-istandard ekwivalenti tiegħu adottat
mill-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali[19],

(28)          
Il-valutazzjoni tar-riskju fl-MHR għandha tqis
ir-riskju għall-ambjent, inkluż l-impatti li l-kundizzjonijiet
klimatiċi u t-tibdil fil-klima għandhom fuq ir-reżistenza
tal-installazzjonijiet fuq perjodu ta' żmien twil; u ladarba
l-attivitajiet taż-żejt u l-gass offshore fi Stat Membru wieħed
jista’ jkollhom effetti ambjentali avversi fi Stat Membru ieħor,
jeħtieġ li jiġu stabbiliti u applikati dispożizzjonijiet
speċifiċi f'konformità mal-Konvenzjoni dwar il-Valutazzjoni
tal-Impatt Ambjentali f’Kuntest Transkonfinali.
(29)          
Sabiex ikun żgurat rispons effettiv għal
sitwazzjonijiet ta’ emerġenza, l-operaturi għandhom iħejju
pjanijiet ta’ rispons għal emerġenza speċifiċi skont is-sit
abbażi tax-xenarji tar-riskji u l-perikli identifikati fl-MHR,
jissottomettuwhom lill-awtoritajiet kompetenti, u jżommu riżorsi
bħal dawn skont kif ikun meħtieġ għat-twettiq fil-pront ta’
dawk il-pjanijiet meta jkun meħtieġ. 
(30)          
Sabiex ikun żgurat li l-ebda tħassib
tas-sikurezza rilevanti ma jitħalla barra jew jiġi injorat, huwa
importanti li jkunu stabbiliti u mħeġġa l-mezzi adegwati
għar-rapportar ta’ dak it-tħassib u l-protezzjoni ta’ min jikxef
l-abbużi. 
(31)          
Il-kondiviżjoni ta’ dejta komparabbli bejn
l-Istati Membri ssir diffiċli u mhux affidabbli minħabba n-nuqqas ta’
format komuni għar-rapportar tad-dejta fl-Istati Membri kollha. Format
komuni għar-rapportar tad-dejta mill-operaturi lill-Istat Membru jkun qed
jipprovdi trasparenza rigward is-sikurezza u l-prestazzjoni ambjentali
tal-operaturi u jkun qed jipprovdi aċċess pubbliku għal
informazzjoni komparabbli u rilevanti mill-Unjoni kollha rigward is-sikurezza
tal-attivitajiet taż-żejt u l-gass offshore u jgħin fit-tixrid
tal-lezzjonijiet mitgħallma mill-aċċidenti kbar u kważi
aċċidenti. 
(32)          
Sabiex ikunu żgurati kundizzjonijiet uniformi
għall-kondiviżjoni tal-informazzjoni u l-inkoraġġiment
tat-trasparenza tal-prestazzjoni tas-settur offshore, is-setgħat ta’
implimentazzjoni għandhom jingħataw lill-Kummissjoni. Dawk
is-setgħat għandhom ikunu eżerċitati skont ir-Regolament
(UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u
l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati
Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’
implimentazzjoni[20].
(33)          
Il-proċedura konsultattiva għandha
tintuża għall-adozzjoni tal-atti ta’ implimentazzjoni rilevanti
sabiex ikun żgurat skambju konsistenti ta’ dejta rilevanti madwar
l-Unjoni. 
(34)          
Biex titkattar il-fiduċja tal-pubbliku
fl-awtorità u l-integrità tal-attività offshore fl-UE kollha, l-Istati Membri
għandhom jipprovdu rapporti dwar l-attività u l-inċidenti u
għandhom jinformaw lill-Kummissjoni dwar aċċidenti kbar
mingħajr dewmien, u l-Kummissjoni għandha perjodikament tippubblika
rapporti dwar il-livelli tal-attività fl-UE u x-xejriet fis-sikurezza u
l-prestazzjoni ambjentali tas-settur offshore. 
(35)          
L-esperjenza turi li huwa meħtieġ li tkun
żgurata l-kunfidenzjalità ta’ dejta sensittiva biex jitrawwem djalogu
miftuħ bejn l-awtorità kompetenti u l-operatur. Għal dak il-għan
id-djalogu bejn l-operaturi offshore u l-Istati Membri kollha għandu jkun
ibbażat fuq strumenti internazzjonali eżistenti rilevanti u acquis
tal-UE dwar l-aċċess għal informazzjoni ambjentali rilevanti
suġġett għal kwalunkwe rekwiżit superjuri ta’ sikurezza u
protezzjoni ambjentali. 
(36)          
Il-valur tal-kollaborazzjonijiet bejn
l-awtoritajiet offshore ġie stabbilit b’mod ċar permezz
tal-attivitajiet fil-Forum tal-Awtoritajiet Offshore tal-Baħar
tat-Tramuntana u l-Forum tar-Regolaturi Internazzjonali. Għandha tiġi
stabbilita formalment kollaborazzjoni simili madwar l-Unjoni biex tippromwovi
kollaborazzjoni effiċjenti bejn ir-rappreżentanti nazzjonali u
l-Kummissjoni fil-livell ta’ ħidma. 
(37)          
Ir-rispons għal emerġenza u l-ippjanar
ta’ kontinġenza għal diżastri kbar offshore se jsiru aktar
effettivi permezz ta’ kooperazzjoni sistematika u ppjanata bejn l-Istati Membri
u bejn l-Istati Membri u l-industrija, kif ukoll permezz tal-kondiviżjoni
ta’ assi kompatibbli inklużi l-kompetenzi. Meta jkun xieraq, dawk
l-arranġamenti għandhom jagħmlu użu wkoll mir-riżorsi
eżistenti u l-għajnuna disponibbli minn ġewwa l-Unjoni, b’mod
partikolari permezz tal-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima u
l-Mekkaniżmu għall-Protezzjoni Ċivili tal-UE.
(38)          
L-implimentazzjoni tal-obbligi skont dan
ir-Regolament għandha tikkunsidra li l-ilmijiet tal-baħar koperti
mis-sovranità jew il-ġuriżdizzjoni tal-Istati Membri jiffurmaw parti
integrali mill-erba’ reġjuni marittimi identifikati fl-Artikolu 4(1)
tad-Direttiva 2008/56, nominalment il-Baħar Baltiku, l-Oċean
Atlantiku tal-Grigal, il-Baħar Mediterran u l-Baħar l-Iswed.
Għal din ir-raġuni, għandha tissaħħaħ
il-koordinazzjoni ma’ pajjiżi terzi li għandhom sovranità jew
ġuriżdizzjoni fuq ilmijiet f’reġjuni tal-baħar bħal
dawn. L-oqfsa ta’ kooperazzjoni li jixirqu jinkludu konvenzjonijiet
tal-baħar reġjonali, kif definit fl-Artikolu 3(10) tad-Direttiva 2008/56.

(39)          
Fir-rigward tal-Baħar Mediterran, flimkien
mar-Regolament attwali, qed jitwettqu l-azzjonijiet meħtieġa
għall-adeżjoni tal-Unjoni Ewropea mal-Protokoll
għall-Protezzjoni tal-Baħar Mediterran kontra t-Tniġġis li
Jirriżulta mill-Esplorazzjoni u l-Isfruttar tal-Blata Kontinentali u
Qiegħ il-Baħar u l-Art ta’ Taħtu (‘il-Protokoll Offshore')
għall-Konvenzjoni dwar il-Protezzjoni tal-Ambjent tal-Baħar u
r-Reġjun Kostali tal-Mediterran (‘il-Konvenzjoni ta’ Barċellona’), li
kien approvat permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 77/585/KEE[21].
(40)          
It-tħassib ambjentali serju relatat
mal-ilmijiet tal-Artiku, ambjent tal-baħar fil-viċinanza ta’
importanza partikolari għall-Kommunità, jirrikjedi attenzjoni
speċjali biex tkun żgurata l-protezzjoni ambjentali tal-Artiku
fir-rigward ta’ kwalunkwe attività offshore, inkluża l-esplorazzjoni.
(41)          
Il-pjanijiet ta’ emerġenza esterna nazzjonali
għandhom ikunu bbażati fuq valutazzjonijiet tar-riskju mwettqa
bil-ħsieb li jiġi mħejji l-MHR. Pjanijiet relatati ta’
emerġenza speċifiċi skont is-sit għat-trażżin
tal-aċċidenti għandhom iqisu l-Linji Gwida tal-Valutazzjoni
tar-Riskju u l-Immappjar għall-Ġestjoni tad-Diżastru l-aktar
aġġornati (id-Dokument ta’ Ħidma tal-Persunal tal-Kummissjoni
SEC(2010) 1626 finali tal-21.12.2010).
(42)          
Rispons effettiv għall-emerġenzi
jirrikjedi azzjoni immedjata mill-operatur u kooperazzjoni mill-qrib
mal-awtoritajiet kompetenti li jikkoordinaw l-introduzzjoni ta’ riżorsi
ta’ rispons għal emerġenza addizzjonali skont kif tiżviluppa
s-sitwazzjoni. Din tinkludi wkoll investigazzjoni bir-reqqa tal-emerġenza
li għandha tibda mingħajr dewmien sabiex tiżgura telf minimu ta’
informazzjoni u evidenza rilevanti. B’segwitu għall-inċident,
l-awtoritajiet kompetenti għandhom jaslu għal konklużjonijiet
xierqa u jwettqu kwalunkwe miżura meħtieġa.
(43)          
Sabiex tkun żgurata implimentazzjoni effettiva
tar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament, għandhom jidħlu
fis-seħħ sanzjonijiet effettivi u proporzjonati.
(44)          
Sabiex ikunu aġġustati r-rekwiżiti
minimi proposti għall-aħħar żviluppi fit-teknoloġija u
l-prattiki rilevanti, il-Kummissjoni għandha tkun tista’ temenda
r-rekwiżiti fl-Annessi għal dan ir-Regolament skont il-proċedura
msemmija fl-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011. 
(45)          
Konsegwentement, sabiex ikunu evitati
aċċidenti kbar relatati mal-attivitajiet taż-żejt u l-gass
offshore u biex ikunu limitati l-konsegwenzi tagħhom, is-setgħa li
tadotta atti skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011
għandha tkun iddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward tad-definizzjoni
tar-rekwiżiti bażiċi minimi relatati ma’ dawk l-operazzjonijiet
skont il-prinċipji ddikjarati minn dan ir-Regolament, notevolment
fl-Annessi tiegħu. Hija ta’ importanza
partikolari li l-Kummissjoni twettaq konsultazzjonijiet xierqa matul
ix-xogħol ta’ tħejjija tagħha, inkluż fil-livell
tal-esperti.
(46)          
Il-Kummissjoni, meta tħejji u tfassal l-atti
delegati, għandha tiżgura trażmissjoni simultanja, f’waqtha u
xierqa tad-dokumenti rilevanti lill-Parlament Ewropew u l-Kunsill.
(47)          
Apparti mill-miżuri introdotti f’dan
ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tesplora mezzi li jixirqu oħra
biex ittejjeb il-prevenzjoni tal-aċċidenti taż-żejt u
l-gass offshore u l-mitigazzjoni tal-effetti tagħhom.
(48)          
Minħabba li l-ebda strument ta’ sigurtà
finanzjarja eżistenti, inklużi l-arranġamenti ta’ kondiviżjoni
tar-riskju, ma jista’ jakkomoda l-konsegwenzi possibbli kollha ta’
aċċidenti estremi, il-Kummissjoni għandha tipproċedi
b’aktar analiżi u studji ta’ miżuri adattati biex tiżgura
reġim ta’ responsabbiltà robust adegwat għall-ħsara relatata
mal-operazzjonijiet taż-żejt u l-gass offshore, ir-rekwiżiti
dwar il-kapaċità finanzjarja inkluża d-disponibbiltà ta’ strumenti
tas-sigurtà finanzjarja xierqa jew arranġamenti oħra. 
(49)          
Fil-livell tal-Unjoni, huwa importanti li
l-istandards tekniċi huma kkumplimentati b’qafas legali korrispondenti ta’
leġiżlazzjoni tas-sikurezza tal-prodott li tapplika
għall-installazzjonijiet offshore kollha fl-ilmijiet tal-Unjoni, u mhux
biss l-installazzjoni tal-produzzjoni mhux mobbli. Il-Kummissjoni għandha
għaldaqstant tipproċedi b’aktar analiżi tal-istandards
tas-sikurezza tal-prodott applikabbli għall-operazzjonijiet
taż-żejt u l-gass offshore
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Kapitolu I
Dispożizzjonijiet introduttorji
Artikolu 1
Suġġett u Kamp ta’ Applikazzjoni
1.                      
Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-rekwiżiti
minimi għall-industrija u l-awtoritajiet nazzjonali involuti
fl-operazzjonijiet taż-żejt u l-gass offshore imwettqa b’segwitu
għall-għoti ta’ awtorizzazzjoni skont id-Direttiva 94/22/KE. 
2.                      
Dan ir-Regolament japplika
għall-operazzjonijiet kollha taż-żejt u l-gass offshore definiti
fl-Artikolu 2.
3.                      
Dan ir-Regolament japplika
għall-installazzjonijiet relatati kollha, l-installazzjonijiet taħt
il-baħar u l-infrastruttura konessa magħhom fl-ilmijiet tal-Istati
Membri inklużi ż-żoni ekonomiċi esklussivi tagħhom u
fuq il-blata kontinentali tagħhom fi ħdan it-tifsira tal-Konvenzjoni
tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar (UNCLOS).
4.                      
Dan ir-Regolament għandu l-għan li
jikkontribwixxi biex jintlaħqu l-objettivi tad-Direttiva 2008/56/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi qafas għal azzjoni
komunitarja fil-qasam tal-politika tal-ambjent marin (tal-baħar). 
5.                      
Id-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament
għandhom japplikaw mingħajr preġudizzju
għal-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni, b’mod partikolari
fir-rigward tas-saħħa u s-sikurezza tal-ħaddiema fil-post
tax-xogħol, notevolment id-Direttivi tal-Kunsill 89/391/KEE
u 92/91/KEE. 
6.                      
Dan ir-Regolament għandu japplika
mingħajr preġudizzju għad-Direttivi 85/337/KE, 2008/1/KE u
d-Direttiva 2003/4/KE. 
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-fini ta’ dan ir-Regolament:
1.                      
‘aċċettabbli’ għandha tfisser: li
riskju ta’ aċċident kbir jsir tollerabbli sal-iktar punt li lil hinn
minnu ma jinkiseb l-ebda tnaqqis sinifikanti tar-riskju mill-kontribuzzjoni ta’
aktar ħin, riżorsi jew spejjeż;
2.                      
‘aċċettazzjoni’ għandha tfisser:
it-twassil bil-miktub lill-operatur mill-awtorità kompetenti
tal-konklużjonijiet pożittivi tal-eżami tagħha tar-Rapport
dwar Perikli Kbar tal-operatur skont ir-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament; 
3.                      
‘awtorizzazzjoni’ għandha tfisser:
awtorizzazzjoni skont id-Direttiva 94/22/KE;
4.                      
‘operazzjoni kkombinata’ għandha tfisser:
operazzjoni mwettqa minn installazzjoni mhux tal-produzzjoni ma’ installazzjoni
jew installazzjonijiet oħra għal finijiet relatati mal-installazzjoni(jiet)
l-oħra li b’hekk taffettwa(w) materjalment ir-riskji għas-sikurezza
tal-persuni jew il-protezzjoni tal-ambjent fi kwalunkwe waħda
mill-installazzjoni jew fl-installazzjonijiet kollha;
5.                      
‘bidu tal-operazzjonijiet’ għandha tfisser:
il-mument li fih l-installazzjoni hija involuta għall-ewwel darba
fl-operazzjonijiet li hija ddisinjata għalihom. 
6.                      
‘awtorità kompetenti’ għandha tfisser:
l-awtorità appuntata skont dan ir-Regolament u responsabbli mid-dmirijiet
relatati mal-kamp ta’ applikazzjoni tagħha; 
7.                      
‘infrastruttura konnessa’ għandha tfisser:
tagħmir, linji tal-pajpijiet jew xi installazzjoni oħra fuq jew
taħt il-wiċċ tal-ilma offshore użati għat-trasport
taż-żejt u l-gass għal installazzjoni oħra fil-qrib,
l-ipproċessar fuq l-art (onshore) jew faċilità
għall-ħżin jew għat-trasport u t-tagħbija
taż-żejt għal shuttle tanker;
8.                      
‘proċedura ta’ kunsens’ għandha tfisser:
proċedura ta’ valutazzjoni bir-reqqa tal-informazzjoni rilevanti kollha li
tikkonċerna l-operazzjoni ppjanata taż-żejt u l-gass offshore
mill-awtorità kompetenti, konkluża bl-aċċettazzjoni tar-rapport
dwar perikli kbar mill-awtorità kompetenti u l-assenza ta’
oġġezzjonijiet għal notifiki tal-bjar jew tal-operazzjonijiet
kombinati sottomessi mill-operaturi;
9.                      
‘żona ta’ esklużjoni’ għandha
tfisser: żona madwar l-installazzjoni stabbilita mill-Istat Membru li fiha
huma pprojbiti attivitajiet mhux relatati;
10.                  
‘liċenzja ta’ esplorazzjoni’ għandha
tfisser: l-awtorizzazzjoni mogħtija minn Stat Membru
għall-esplorazzjoni għaż-żejt u l-gass fis-saffi ta’
taħt l-art taż-żona lliċenzjata, imma mhux
għall-produzzjoni ta’ żejt u gass għal finijiet
kummerċjali;
11.                  
‘pjan estern ta’ rispons għal emerġenza’
għandha tfisser: strateġija lokali, nazzjonali jew reġjonali
għall-prevenzjoni tal-eskalazzjoni jew biex ikunu llimitati l-konsegwenzi
ta’ aċċident relatat mal-operazzjiet taż-żejt u l-gass
offshore bl-użu tar-riżorsi kollha disponibbli flimkien ma' dawk
deskritti fil-pjanijiet interni ta’ rispons għal emerġenza;
12.                  
‘verifika minn parti terza indipendenti’ għandha
tfisser: valutazzjoni u konferma tal-validità ta’ dikjarazzjonijiet bil-miktub
partikolari minn persuna fiżika jew legali li mhijiex taħt
il-kontroll jew l-influwenza tal-awtur tad-dikjarazzjonijiet;
13.                  
‘industrija’ għandha tfisser: kumpaniji
privati li huma direttament involuti f’attivitajiet taż-żejt u l-gass
offshore skont dan ir-regolament jew li l-attivitajiet tagħhom huma
relatati mill-qrib ma’ dawk l-operazzjonijiet; 
14.                  
‘installazzjoni’ għandha tfisser:
installazzjoni tal-produzzjoni jew installazzjoni mhux tal-produzzjoni;
15.                  
‘pjan intern ta’ rispons għal emerġenza’
għandha tfisser: ħarsa ġenerali mħejjija mill-operaturi
skont ir-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament tal-miżuri
għall-prevenzjoni tal-eskalazzjoni jew il-limitazzjoni tal-konsegwenzi ta’
aċċident relatat mal-operazzjonijiet taż-żejt u l-gass
offshore fi ħdan żona ta’ esklużjoni madwar l-installazzjoni;
16.                  
‘żona liċenzjata’ għandha tfisser:
iż-żona ġeografika koperta mill-awtorizzazzjoni skont
id-Direttiva 94/22/KE;
17.                  
‘detentur tal-liċenzja’ għandha tfisser:
id-detentur ta’ awtorizzazzjoni biex iwettaq operazzjoni offshore skont
id-Direttiva 94/22/KE;
18.                  
‘aċċident kbir’ għandha tfisser:
okkorrenza bħal nar jew splużjoni, telf sinifikanti tal-kontroll ta’
bir jew rilaxx sinifikanti ta’ idrokarburi fl-ambjent, ħsara sinifikanti
fl-installazzjoni jew t-tagħmir tagħha, it-telf tal-integrità
strutturali tal-installazzjoni, u kwalunkwe avveniment ieħor li jinvolvi
l-mewt jew korriment gravi ta’ ħames persuni jew aktar fuq l-installazzjoni
jew li jkunu qegħdin jaħdmu b’konnessjoni magħha; 
19.                  
‘periklu kbir’ għandha tfisser: sitwazzjoni
bil-potenzjal li tirriżulta f’aċċident kbir;
20.                  
‘installazzjoni mhux tal-produzzjoni’ għandha
tfisser: installazzjoni oħra apparti minn installazzjoni tal-produzzjoni
użata kemm għat-tħaffir tal-esplorazzjoni kif ukoll bħala
installazzjoni tal-appoġġ għall-produzzjoni;
21.                  
‘operazzjonijiet taż-żejt u l-gass
offshore’ għandha tfisser: l-attivitajiet kollha relatati
mal-esplorazzjoni għal, il-produzzjoni jew l-ipproċessar
taż-żejt u l-gass offshore. Dan jinkludi t-trasport
taż-żejt u l-gass permezz ta’ infrastruttura offshore konnessa ma’
installazzjoni jew installazzjoni taħt il-baħar; 
22.                  
‘operatur’ għandha tfisser: l-operatur ta’
installazzjoni tal-produzzjoni jew is-sid tal-installazzjoni mhux tal-produzzjoni
u l-operatur tal-bir ta’ operazzjoni tal-bjar. L-operatur u d-detentur
tal-liċenzja jidħlu t-tnejn fid-definizzjoni tal-Artikolu 2(6)
tad-Direttiva 2004/35/KE; 
23.                  
‘operatur ta' installazzjoni tal-produzzjoni’
għandha tfisser: persuna maħtura mid-detentur tal-liċenzja biex
tiġġestixxi u tikkontrolla l-funzjonijiet ewlenin ta’ installazzjoni
tal-produzzjoni; 
24.                  
‘sid’ għandha tfisser: persuna legalment
intitolata li tikkontrolla l-operazzjoni ta’ installazzjoni mhux
tal-produzzjoni;
25.                  
‘produzzjoni taż-żejt u l-gass’
għandha tfisser: estrazzjoni, għal finijiet kummerċjali, ta’
żejt u gass mis-saffi ta’ taħt l-art ta' żona liċenzjata
inkluż l-ipproċessar offshore taż-żejt u l-gass u
t-trasportazzjoni tagħhom permezz ta’ infrastruttura konnessa li tinkludi
pajpijiet u strutturi u sorsi tal-bjar (well heads) fil-qiegħ
tal-baħar u/jew il-ħażna tal-gass fil-formazzjonijiet ta’
taħt il-wiċċ għall-iskopijiet ta’ rkupru tal-gass;
26.                  
‘installazzjoni tal-produzzjoni’ għandha
tfisser: installazzjoni użata għall-produzzjoni taż-żejt u
l-gass; ; 
27.                  
‘liċenzja tal-produzzjoni’: għandha
tfisser: awtorizzazzjoni mogħtija mill-Istat Membru għall-produzzjoni
taż-żejt u l-gass. . 
28.                  
‘pubbliku’ għandha tfisser: persuna jew
persuni fiżiċi jew legali u, f’konformità mal-leġiżlazzjoni
jew il-prattika nazzjonali, l-assoċjazzjonijiet, l-organizzazzjonijiet jew
il-gruppi tagħhom;
29.                  
‘awtorità rilevanti’ għandha tfisser
(fil-kuntest ta’ rispons għal emerġenza għal aċċident
offshore): l-organizzazzjoni primarja ta’ Stat Membru li twieġeb f’emerġenza,
responsabbli milli tagħti bidu għar-rispons għal emerġenza
għal aċċident kbir taż-żejt u l-gass offshore;
30.                  
‘riskju’ għandha tfisser: il-probabbiltà ta’
effett speċifiku li jseħħ f’perjodu speċifiku jew
f’ċirkustanzi speċifiċi;
31.                  
‘xieraq’ għandha tfisser: adattat b’mod
sħiħ għal rekwiżit jew sitwazzjoni partikolari u
bbażat fuq evidenza oġġettiva u muri b’analiżi, tqabbil ma’
standards adattati jew soluzzjonijiet oħra użati f’sitwazzjonijiet
komparabbli minn awtoritajiet oħra jew l-industrija;
32.                  
‘operazzjoni ta’ bir’ għandha tfisser:
it-tħaffir ta’ bir għal finijiet ta’ esplorazzjoni jew produzzjoni,
inkluża s-sospensjoni tal-operazzjonijiet, it-tiswija jew il-modifika
tal-bjar, l-abbandun permanenti, jew kwalunkwe operazzjoni li tikkonċerna
bir li tista’ tirriżulta fir-rilaxx aċċidentali ta’ fluwidi jew
f’riskju ta’ aċċident kbir; 
33.                  
‘operatur ta’ bir’ għandha tfisser: il-persuna
maħtura mid-detentur tal-liċenzja biex tippjana u twettaq operazzjoni
ta’ bir. 
Kapitolu II
Prevenzjoni ta’ perikli kbar relatati mal-attivitajiet taż-żejt u
l-gass offshore 
Artikolu 3
Prinċipji ġenerali tal-ġestjoni tar-riskju fl-attivitajiet
taż-żejt u l-gass offshore
1.                      
L-operaturi għandhom iwettqu l-miżuri
xierqa kollha biex jevitaw aċċidenti kbar mill-operazzjonijiet
taż-żejt u l-gass offshore. L-awtoritajiet kompetenti għandhom
jissorveljaw li l-operaturi jissodisfaw dan l-obbligu.
2.                      
L-operaturi għandhom jiżugraw li
l-entitajiet kollha, li jiġu kkuntrattati biex iwettqu ħidmiet
speċifiċi fuq l-installazzjonijiet konċernati, ukoll se jaġixxu
skont ir-rekwiżiti stipulati fir-Regolament, b’mod partikolari
mal-Annessi IV u V tiegħu. L-operaturi ma għandhomx ikunu
eżonerati mir-responabbiltajiet tagħhom taħt dan ir-Regolament
minħabba l-fatt li azzjonijiet jew ommissjonijiet li jwasslu jew
jikkontribwixxu għall-aċċidenti kbar, ġew mwettqa minn tali
entitajiet jew il-persunal tagħhom.
3.                      
Jekk minkejja kollox iseħħ
aċċident kbir, l-operaturi u l-awtoritajiet kompetenti għandhom
iwettqu l-miżuri xierqa kollha biex jillimitaw il-konsegwenzi tagħhom
għas-saħħa tal-bniedem u l-ambjent u fejn ikun possibbli jevitaw
tfixkil serju fil-produzzjoni taż-żejt u l-gass ġewwa l-Unjoni.
4.                      
L-attivitajiet taż-żejt u l-gass offshore
koperti minn dan ir-Regolament għandhom jitwettqu abbażi ta’
valutazzjoni sistematika tal-probabbiltà ta’ avvenimenti perikolużi u
l-konsegwenzi tagħhom, u l-implimentazzjoni ta’ miżuri ta’ kontroll
sabiex ir-riskji ta’ aċċidenti kbar għall-persuni, l-ambjent u
l-assi offshore huma aċċettabbli. 
Artikolu 4
Konsiderazzjonijiet tas-sikurezza fl-awtorizzazzjoni tal-attivitajiet
taż-żejt u l-gass offshore skont id-Direttiva 94/22/KE
1.                      
Id-deċiżjonijiet dwar l-għoti ta’
awtorizzazzjonijiet għal attivitajiet taż-żejt u l-gass offshore
skont id-Direttiva 94/22/KE għandhom iqisu l-kapaċità tal-applikanti
li jissodisfaw ir-rekwiżiti għal attivitajiet speċifiċi fi
ħdan il-qafas ta’ dik l-awtorizzazzjoni kif meħtieġ
mid-dispożizzjonijiet rilevanti tal-liġi tal-Unjoni, notevolment
f’dan ir-Regolament. 
2.                      
B’mod partikolari, meta ssir valutazzjoni
tal-kapaċità teknika u finanzjarja tal-entitajiet li japplikaw għal
awtorizzazzjoni għall-attivitajiet taż-żejt u l-gass offshore,
għandhom jitqisu r-riskju, il-perikli u kwalunkwe informazzjoni rilevanti
oħra relatata maż-żona konċernata u l-istadju partikolari
tal-operazzjonijiet tal-esplorazzjoni u produzzjoni u wkoll
tal-kapaċitajiet finanzjarji tal-applikant, inkluż kwalunkwe sigurtà
finanzjarja u kapaċità li jkopri r-responsabbiltajiet potenzjali li
jirriżultaw mill-attivitajiet taż-żejt u l-gass offshore
konċernati, bżmod partikolari r-responsabbiltà għal ħsara
ambjentali.
3.                      
L-awtorizzazzjonijiet għall-operazzjonijiet
ta’ esplorazzjoni taż-żejt u l-gass offshore, u
għall-operazzjonijiet tal-produzzjoni għandhom jingħataw
separatament. 
4.                      
L-awtoritajiet tal-liċenzji skont
id-Direttiva 94/22/KE għandhom, meta jivvalutaw il-kapaċità
teknika u finanzjarja tal-entitajiet li japplikaw għal awtorizzazzjoni
għall-attivitajiet taż-żejt u l-gass offshore, iqisu r-riskji,
il-perikli u kwalunkwe informazzjoni oħra rilevanti relatata
mal-lokazzjoni kkonċernata u l-istadju partikolari tal-operazzjonijiet ta’
esplorazzjoni u produzzjoni.
Artikolu 5
Parteċipazzjoni pubblika fil-proċeduri tal-liċenzji
1.                      
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li
l-pubbliku għandu jingħata opportunitajiet bikrin u effettivi biex
jipparteċipa fil-proċeduri li jikkonċernaw il-proċeduri
tal-liċenzji fil-ġurisdizzjoni tagħhom skont ir-rekwiżiti
tal-Anness I għal dan ir-Regolament. Il-proċeduri għandhom ikunu
dawk stabbiliti fl-Anness II għad-Direttiva 2003/35/KE.
2.                      
L-Istati Membri jistgħu jistipulaw
arranġamenti aktar dettaljati biex jinfurmaw lill-pubbliku u biex
jikkonsultaw lill-pubbliku kkonċernat. 
3.                      
Il-parteċipazzjoni pubblika għandha tkun
organizzata b’mod li jkun żgurat li l-iżvelar tal-informazzjoni u
l-involviment tal-pubbliku ma jippreżentawx riskji għas-sikurezza u
s-sigurtà tal-installazzjonijiet taż-żejt u l-gass offshore u
l-operat tagħhom.
Artikolu 6
L-għotja ta’ kunsens għall-operazzjonijiet taż-żejt u
l-gass offshore fiż-żoni liċenzjati 
1.                      
L-installazzjonijiet għandhom ikunu operati
biss f’żoni liċenzjati mid-detenturi tal-liċenzji, jew
entitajiet li huma kkuntrattaw u ħatru għal dak l-iskop u li huma
approvati mill-Istati Membri.
2.                      
Fejn l-awtorità kompetenti tikkunsidra li l-persuna
maħtura mid-detentur tal-liċenzja mhijiex kompetenti biex
taġixxi bħala operatur ta’ installazzjoni jew bħala operatur ta’
bir, id-detentur tal-liċenzja għandu jkun notifikat u għandu
jassumi r-responsabbiltajiet kollha ta’ operatur skont dan ir-Regolament. 
3.                      
L-installazzjonijiet skont il-paragrafu 1 ma
jistgħux jibdew jew ikomplu l-operazzjonijiet mingħajr
is-sottomissjoni ta’ Rapport dwar Perikli Kbar skont il-kundizzjonijiet u
l-iskadenzi speċifikati fl-Artikoli 10 u 11 u
l-aċċettazzjoni tiegħu mill-awtorità kompetenti skont dan
ir-Regolament. 
4.                      
L-operazzjonijiet tal-bir u l-operazzjonijiet
kombinati ma jistgħux jitwettqu sakemm ir-Rapport dwar Perikli Kbar
għall-installazzjoni ma jkunx ġie aċċettat skont
il-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu. Barra minn hekk, l-operazzjonijiet ma
jistgħux jinbdew u jitwettqu mingħajr is-sottomissjoni ta’ notifika
tal-bir jew ta' operazzjonijiet kombinati skont il-kundizzjonijiet u
l-iskadenzi speċifikati fl-Artikoli 13 u 14 lill-awtorità kompetenti
jew jekk l-awtorità kompetenti tesprimi oġġezzjonijiet
għall-kontenut tan-notifika. 
Artikolu 7
Responsabbiltà għal ħsara ambjentali
1.                      
Id-detentur tal-liċenzja huwa responsabbli
għall-prevenzjoni u r-rimedju tal-ħsara ambjentali skont
id-Direttiva 2004/35/KE, ikkawżati mill-attivitajiet
taż-żejt u l-gass offshore mwettqa mid-detentur tal-liċenzja jew
minn kwalunkwe entità li tipparteċipa fl-operazzjonijiet
taż-żejt u l-gass offshore abbażi ta’ kuntratt mad-detentur
tal-liċenzja. Il-proċedura ta’ kunsens għall-operazzjonijiet
skont dan ir-Regolament m’għandhiex tippreġudika r-responsabbiltà
tad-detentur tal-liċenzja. 
Artikolu 8
Awtorità nazzjonali kompetenti
1.                      
L-Istati Membri b’attivitajiet taż-żejt u
l-gass offshore fil-ġuriżdizzjoni tagħhom għandhom
jappuntaw awtorità kompetenti responsabbli mid-dmirijiet stabbiliti f'dan
ir-Regolament.
2.                      
L-awtoritajiet kompetenti appuntati skont
il-paragrafu 1 għandhom ikunu responsabbli mill-ħidmiet li
ġejjin:
(a)     il-valutazzjoni u
l-aċċettazzjoni ta' Rapporti dwar Perikli Kbar, il-valutazzjoni
tan-notifiki tad-disinn, u l-valutazzjonijiet tan-notifiki tal-bjar jew ta’
operazzjonijiet kombinati, u dokumenti oħra bħal dawn li huma
sottomessi lilhom;
(b)     it-twettiq ta’ spezzjonijiet, it-twettiq
ta’ investigazzjonijiet u t-twettiq ta’ azzjonijiet ta’ infurzar;
(c)     il-produzzjoni ta’ rapporti skont dan
ir-Regolament.
3.                      
L-awtoritajiet kompetenti għandhom ikunu
organizzati skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 19 sabiex
jiżguraw prestazzjoni indipendenti ta’ ħidmiet potenzjalment
konfliġġenti, il-kompetenzi u l-effettività ġenerali fir-regolamentazzjoni
tal-attivitajiet taż-żejt u l-gass offshore.
4.                      
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li
l-awtoritajiet kompetenti għandhom riżorsi adegwati biex iwettqu
l-kompiti tagħhom skont dan ir-Regolament. 
5.                      
L-awtorità kompetenti għandha taħdem
sabiex tħejji u timplimenta proċeduri koordinati jew konġunti
kif meħtieġa li twettaq il-funzjonijiet skont dan ir-Regolament u li
tissodisfa r-rekwiżiti taħt kwalunkwe leġiżlazzjoni
applikabbli oħra tal-Unjoni. Meta l-awtorità kompetenti tkun magħmula
minn diversi aġenziji, dawn għandhom jevitaw d-duplikazzjoni ta’
funzjonijiet regolatorji.
Kapitolu III
Tħejjija għal u t-twettiq tal-attivitajiet taż-żejt u
l-gass offshore bbażati fuq valutazzjoni tar-riskju
Artikolu 9
Kundizzjonijiet għall-operat tal-installazzjonijiet offshore
1.                      
Suġġett għad-dispożizzjonijiet
tranżitorji fl-Artikolu 39, l-operatur ta’ installazzjoni
tal-produzzjoni jew mhux tal-produzzjoni għandu jissottometti
lill-awtorità kompetenti d-dokumenti li ġejjin:
(a)     fil-każ ta’ installazzjoni
tal-produzzjoni ppjanata, notifika tad-disinn skont ir-rekwiżiti
tal-Anness II , parti 1; 
(b)     Rapport dwar Perikli Kbar li jkun fih
id-dettalji speċifikati fl-Artikolu 10 jew l-Artikolu 11; 
(c)     pjan intern ta’ rispons għal
emerġenza skont l-Artikolu 12, integrat fir-Rapport dwar Perikli
Kbar;
(d)     ħarsa ġenerali lejn il-politika
tal-operatur dwar il-prevenzjoni ta’ aċċident kbir skont
l-Artikolu 18, integrata fir-Rapport dwar Perikli Kbar.
2.                      
L-awtorità kompetenti għandha tirċievi
n-notifika tad-disinn mhux aktar tard minn 24 ġimgħa qabel
is-sottomissjoni intenzjonata ta' Rapport dwar Perikli Kbar
għall-operazzjoni ppjanata.
3.                      
Ir-Rapport dwar Perikli Kbar għandu jiġi
notifikat lill-awtorità kompetenti qabel l-iskadenza stabbilita mill-awtorità
kompetenti u mhux aktar tard minn 12-il ġimgħa qabel l-bidu ppjanat
tal-operazzjoni. 
Artikolu 10
Rapport dwar Perikli Kbar għal installazzjoni tal-produzzjoni
1.                      
Ir-Rapport dwar Perikli Kbar għal
installazzjoni tal-produzzjoni għandu jkun fih id-dettalji
speċifikati fl-Anness II, il-partijiet 2 u 5.
2.                      
Ir-Rapport dwar Perikli Kbar għal
installazzjoni tal-produzzjoni jista' jitħejja fir-rigward ta’ grupp ta’
installazzjonijiet suġġett għall-qbil tal-awtorità kompetenti. 
3.                      
Meta jsiru modifiki sinifikanti f’installazzjoni
tal-produzzjoni, jew hemm il-ħsieb li l-installazzjoni tiżżarma,
ir-Rapport dwar Perikli Kbar għal installazzjoni tal-produzzjoni
għandu jkun emendat skont l-Anness II, il-parti 6 u sottomess
lill-awtorità kompetenti.
4.                      
Fejn tkun meħtieġa iktar informazzjoni
qabel ma jista’ jiġi aċċettat Rapport dwar Perikli Kbar,
l-awtorità kompetenti għandha titlob aktar informazzjoni jew bidliet
fid-dokumenti sottomessi.
5.                      
Ir-Rapport dwar Perikli Kbar emendat għal
installazzjoni tal-produzzjoni skont il-paragrafu 3 għandu jkun
sottomess lill-awtorità kompetenti qabel l-iskadenza speċifikata
mill-awtorità kompetenti u mhux aktar tard minn 6 ġimgħat qabel ma
jibdew ix-xogħlijiet ippjanati. Ix-xogħlijiet ippjanati ma għandhomx
jinbdew qabel ma l-awtorità kompetenti tkun aċċettat ir-Rapport dwar
Perikli Kbar emendat għall-installazzjoni tal-produzzjoni.
6.                      
Ir-Rapport dwar Perikli Kbar għal
installazzjoni tal-produzzjoni għandu jkun suġġett għal
reviżjoni perjodika mill-operatur mill-inqas kull 5 snin jew aktar spiss
kif meħtieġ mill-awtorità kompetenti, u r-riżultati
tar-reviżjoni għandhom ikunu nnotifikati lill-awtorità kompetenti. 
Artikolu 11
Rapport dwar Perikli Kbar għal installazzjoni mhux tal-produzzjoni
1.                      
Ir-Rapport dwar Perikli Kbar għal
installazzjoni mhux tal-produzzjoni għandu jkun fih id-dettalji
speċifikati fl-Anness II, il-partijiet 3 u 5.
2.                      
Meta jsiru modifiki sinifikanti f’installazzjoni
mhux tal-produzzjoni, jew ikun hemm il-ħsieb li l-installazzjoni
tiżżarma, ir-Rapport dwar Perikli Kbar għal installazzjoni mhux
tal-produzzjoni għandu jkun emendat skont l-Anness II, il-parti 6
(eskluż il-paragrafu 4) u sottomess lill-awtorità kompetenti.
3.                      
Għal installazzjoni mhux tal-produzzjoni
fissa, ir-Rapport dwar Perikli Kbar emendat skont il-paragrafu 2
għandu jkun sottomess lill-awtorità kompetenti qabel l-iskadenza
speċifikata mill-awtorità kompetenti u mhux aktar tard minn
ġimgħatejn (2) qabel ma jibdew ix-xogħlijiet ippjanati.
Ix-xogħlijiet ippjanati ma għandhomx jibdew qabel ma l-awtorità
kompetenti tkun aċċettat ir-Rapport dwar Perikli Kbar emendat
għal installazzjoni mhux tal-produzzjoni.
4.                      
Għal installazzjoni mobbli mhux
tal-produzzjoni, ir-Rapport dwar Perikli Kbar emendat skont il-paragrafu 2
għandu jkun sottomess lill-awtorità kompetenti qabel l-iskadenza
speċifikata mill-awtorità kompetenti u mhux aktar tard minn
ġimgħatejn (2) qabel id-data meta l-installazzjoni tkun mistennija
tibda l-operazzjonijiet. L-installazzjoni ma tistax tiġi operata sakemm ma
l-awtorità kompetenti tkun aċċettat ir-Rapport dwar Perikli Kbar
emendat għal installazzjon mhux tal-produzzjoni.
5.                      
Fejn tkun meħtieġa iktar informazzjoni
qabel ma jista’ jiġi aċċettat Rapport dwar Perikli Kbar,
l-awtorità kompetenti għandha titlob aktar informazzjoni jew bidliet
fid-dokumenti sottomessi. 
6.                      
Ir-Rapport dwar Perikli Kbar għal
installazzjoni mhux tal-produzzjoni għandu jkun suġġett
għal reviżjoni perjodika mill-operatur mill-inqas kull 5 snin jew
aktar spiss kif meħtieġ mill-awtorità kompetenti. Ir-riżultati
tar-reviżjoni għandhom ikunu nnotifikati lill-awtorità kompetenti. 
Artikolu 12
Pjanijiet interni ta’ rispons għal emerġenza
1.                      
L-operaturi għandhom iħejju pjanijiet
interni ta’ rispons għal emerġenza u jqisu l-valutazzjonijiet
tar-riskju ta’ aċċident kbir magħmula matul it-tħejjija
tar-rapport dwar perikli kbar l-aktar riċenti. Fil-każ ta’
tħaffir ta’ bir minn installazzjoni mobbli mhux tal-produzzjoni,
il-valutazzjoni tar-riskju skont in-notifika ta’ bir għandha tkun
inkorporata fil-pjan ta’ rispons għal emerġenza
għall-installazzjoni. 
2.                      
Għal installazzjonijiet tal-produzzjoni u mhux
tal-produzzjoni, il-pjan intern ta’ rispons għal emerġenza
għandu jkun sottomess lill-awtorità kompetenti bħala parti
mir-Rapport dwar Perikli Kbar. 
3.                      
Installazzjonijiet mhux tal-produzzjoni li jwettqu
operazzjonijiet tal-bir meta l-pjan intern ta’ rispons għal emerġenza
jkun emendat minħabba n-natura partikolari tal-lokazzjoni tal-bir,
għandhom jinnotifikaw lill-awtorità kompetenti dwar l-emenda imsemmija
għall-pjan intern ta’ rispons għal emerġenza meta jissottomettu n-notifika
tal-bir. 
Artikolu 13
Notifika ta’ operazzjonijiet tal-bir
1.                      
Mhux inqas minn 21 jum qabel il-bidu ta’
operazzjoni tal-bir, l-operatur ta’ bir għandu jibgħat lill-awtorità
kompetenti notifika li jkun fiha d-dettalji tad-disinn tal-bir u l-operat tiegħu
skont ir-rekwiżiti tal-Anness II, il-parti 4. 
2.                      
L-awtorità kompetenti għandha tikkunsidra
n-notifika u tieħu azzjoni li tikkunsidra meħtieġa qabel
jistgħu jibdew l-operazzjonijiet tal-bir. 
3.                      
L-operatur tal-bir għandu jinnotifika
immedjatament lill-awtorità kompetenti bi kwalunkwe tibdil sinifikanti
fid-dettalji tan-notifika tal-bir u fl-istess ħin jinforma
lill-eżaminatur indipendenti tal-bir skont l-Artikolu 15(3b). 
Artikolu 14
Notifika ta' operazzjonijiet kombinati
1.                      
Operatur ta’ installazzjoni li se tkun involuta
f’operazzjoni kombinata għandu jibgħat lill-awtorità kompetenti
notifika li jkun fiha d-dettalji tal-operazzjoni kombinata skont
ir-rekwiżiti tal-Anness II, il-parti 7. L-operaturi
tal-installazzjonijiet konċernati jistgħu jaqblu li wieħed minnhom
iħejji n-notifika tal-operazzjonijiet kombinati f’isimhom. In-notifika
għandha tkun sottomessa mhux aktar tard minn 21 jum qabel jibdew
l-operazzjonijiet kombinati.
2.                      
L-awtorità kompetenti għandha tikkunsidra
n-notifika u tieħu l-azzjoni li tikkunsidra meħtieġa qabel tkun
tista’ tibda l-operazzjoni kombinata. 
3.                      
L-operatur li ħejja n-notifika għandu
mingħajr dewmien jinforma lill-awtorità kompetenti dwar kwalunkwe tibdil
sinifikanti fid-dettalji tagħha. 
Artikolu 15
Verifika minn parti terza indipendenti 
1.                      
L-operaturi għandhom jistabbilixxu skema
għal verifika u eżami tal-bir minn parti terza indipendenti u
għandhom jiddeskrivu tali skemi fi ħdan il-politika ta’
aċċident kbir integrata fir-Rapporti dwar Perikli Kbar skont l-Artikolu 18.

2.                      
L-għażla tal-verifikatur tal-parti terza
indipendenti u d-disinn tal-iskemi għall-verifika minn parti terza
indipendenti u għall-eżami indipendenti tal-bir għandhom
jissodisfaw il-kriterji tal-Anness II, il-parti 5. 
3.                      
L-iskema għal verifika minn parti terza
indipendenti fir-rigward ta’ installazzjonijiet tal-produzzjoni u mhux
tal-produzzjoni għandha tkun stabbilita:
(a)     fir-rigward ta’ installazzjonijiet biex
tagħti assigurazzjoni indipendenti li s-sistemi speċifikati u
l-elementi tas-sikurezza kritiċi identifikati fil-valutazzjonijiet
tar-riskju u s-sistema ta’ ġestjoni tas-sikurezza
għall-installazzjoni huma xierqa u aġġornati, u l-iskeda
tal-eżami u l-ittestjar tas-sistema ta’ kontroll ta’ perikli kbar hija
xierqa, aġġornata u topera kif suppost; 
(b)     fir-rigward tal-pjanijiet tal-bjar biex
tagħti assigurazzjoni indipendenti li d-disinn tal-bir u l-miżuri ta’
kontroll tal-bir jixirqu għall-kundizzjonijiet tal-bir antiċipati u
miżmuma bħala l-bażi jekk id-disinn tal-bir jinbidel għal
kwalunkwe raġuni.
4.                      
L-operaturi għandhom jiżguraw li
r-riżultati tal-iskema tal-verifika minn parti terza indipendenti skont
dan l-Artikolu taħt il-paragrafu 3(a) huma disponibbli
għall-awtorità kompetenti meta titlobhom. 
5.                      
L-operaturi għandhom jiżguraw li
r-riżultati u l-kummenti tal-eżaminatur tal-bjar indipendenti skont
dan l-Artikolu taħt il-paragrafu 3(b) huma inklużi fin-notifika
tal-bir skont l-Arikolu 13.
6.                      
Għal installazzjonijiet tal-produzzjoni,
l-iskema tal-verifika għandha tkun fis-seħħ qabel
is-sottomissjoni tar-Rapport dwar Perikli Kbar lill-awtorità kompetenti.
Fil-każ ta’ installazzjoni mhux tal-produzzjoni, l-iskema għandha
tkun fis-seħħ qabel ma l-installazzjoni mhux tal-produzzjoni tibda
titħaddem għal operazzjoni partikolari.
7.                      
L-installazzjonijiet mhux tal-produzzjoni operati
fl-ilmijiet tal-Unjoni għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti
tal-konvenzjonijiet internazzjonali rilevanti kif iddefiniti fir-Regolament
Nru 391/2009/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tat-23 ta’ April 2009[22]
jew l-istandards ekwivalenti tal-Kodiċi għall-kostruzzjoni u
t-tagħmir tal-unitajiet tat-tħaffir mobbli offshore (2009 KODIĊI
MODU). Dawn għandhom ikunu ċċertifikati minn organizzazzjoni li
hija rrikonoxxuta mill-Unjoni skont ir-Regolament imsemmi qabel. 
Artikolu 16
Setgħa ta’ projbizzjoni tal-attività
1.                      
L-awtorità kompetenti għandha tipprojbixxi
l-operat jew id-dħul fl-operat ta’ kwalunkwe installazzjoni jew parti
minnha meta l-miżuri proposti mill-operatur għall-prevenzjoni u
l-mitigazzjoni ta’ aċċidenti kbar skont l-Artikoli 10, 11, 13 u
14 huma kkunsidrati bħala defiċjenti serjament.
2.                      
Meta r-Rapport dwar Perikli Kbar skont
l-Artikoli 10 u 11, jew in-notifiki skont l-Artikoli 13 u 14 ma
jiġux sottomessi fil-ħin, l-awtorità kompetenti tista’,
f’sitwazzjonijiet eċċezzjonali u meta tqis li s-sikurezza u l-protezzjoni
ambjentali mhumiex kompromessi, taqbel ma’ tnaqqis fil-limitu
taż-żmien għas-sottomissjoni tar-Rapport dwar Perikli Kbar jew
notifika.
3.                      
L-awtorità kompetenti għandha tirrikjedi
lill-operatur li jwettaq kwalunkwe miżura kumplimentari xierqa li
l-awtorità kompetenti tikkunsidra neċessarja biex terġa' tinkiseb
il-konformità mal-Artikolu 3(1).
4.                      
L-awtorità kompetenti għandha tipprojbixxi
l-użu ta’ kwalunkwe installazzjoni jew kwalunkwe parti minnha meta
r-riżultat ta’ spezzjoni, reviżjoni perjodika tar-Rapport dwar
Perikli Kbar skont l-Artikoli 10 u 11 jew bidliet fin-notifiki skont
l-Artikoli 13 u 14 juru li r-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament mhumiex
issodisfatti jew hemm tħassib raġonevoli rigward is-sikurezza
tal-operazzjonijiet jew l-installazzjonijiet.
Artikolu 17
Effetti transkonfinali
1.                      
Meta Stat Membru jikkunsidra li operazzjoni ta’ bir
jew l-operazzjoni ta’ installazzjoni jista’ jkollha effetti negattivi
sinifikanti fuq l-ilmijiet ta’ Stat Membru ieħor fil-każ ta’
aċċident, jew meta Stat Membru li probabbilment ikun affettwat b'mod
sinifikanti jitlob hekk, l-Istat Membru li fil-ġuriżdizzjoni
tiegħu għandhom iseħħu l-operazzjonijiet, għandu
jibgħat lill-Istat Membru affettwat l-informazzjoni rilevanti u
għandu jkun impenjat biex jadotta miżuri preventivi konġunti
biex tkun evitata l-ħsara. 
2.                      
L-applikazzjoni tal-paragrafu 1 hija
mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet rilevanti
oħra tal-Liġi tal-Unjoni, b’mod partikolari d-Direttiva tal-Kunsill
85/337/KEE tas-27 ta’ Ġunju 1985 dwar l-istima
(il-valutazzjoni) tal-effetti ta’ ċerti proġetti pubbliċi u
privati fuq l-ambjent[23]
u l-Konvenzjoni dwar il-Valutazzjoni tal-Impatt Ambjentali f’Kuntest
Transkonfinali.
Kapitolu IV
L-aħjar prattika għall-kontroll ta’ perikli kbar
Artikolu 18
Prevenzjoni ta’ aċċidenti kbar mill-operaturi 
1.                      
L-operaturi għandhom iħejju dokument li
jistabbilixi l-politika tagħhom dwar il-prevenzjoni ta’
aċċidenti kbar, u jiżguraw li hija implimentata
fl-organizzazzjoni tal-operazzjonijiet kollha offshore tagħhom,
inkluż bl-istabbilment ta' arranġamenti adattati ta'
monitoraġġ biex jiżguraw l-effettività tal-politika.
2.                      
Id-dokument skont il-parargrafu 1 għandu jkun
sottomess lill-awtoritajiet kompetenti bħala parti mir-Rapport dwar
Perikli Kbar skont l-Artikoli 10 u 11 jew bħala n-notifika ta’
operazzjonijiet tal-bir skont l-Artikolu 13.
3.                      
L-operaturi għandhom jiddeskrivu
l-arranġamenti organizzattivi tagħhom għall-kontroll tal-perikli
kbar f’sistema ta’ ġestjoni tas-sikurezza, inklużi
l-arranġamenti għat-tħejjija u s-sottomissjoni tar-rapporti dwar
perikli kbar, u n-notifiki tal-bjar kif jixraq, skont l-Artikoli 10, 11 u
13 u l-iskemi tagħhom għall-verifika minn parti terza indipendenti
tal-kontrolli tal-perikli kbar tagħhom skont l-Artikolu 15, u
l-Anness II il-parti 5. 
4.                      
Il-politika u s-sistemi tal-ġestjoni
tas-sikurezza għandhom jitħejjew skont ir-rekwiżiti stabbiliti
fl-Anness IV u għandhom jiċċaraw ir-responsabbiltà primarja
tal-operatur għall-kontroll tar-riskju ta’ perikli kbar, li huma
r-riżultat tal-attivitajiet tiegħu.
5.                      
L-operaturi għandhom jistabbilixxu, u
regolarment jikkonsultaw mar-rappreżentanti tal-Istati Membri rilevanti
skont l-Artikolu 27, il-prijoritajiet tal-industrija
għat-tħejjija u/jew ir-reviżjoni tal-istandards u l-gwidi
għall-aħjar prattika fil-kontroll tal-perikli ta' aċċidenti
kbar offshore matul iċ-ċiklu tal-ħajja tad-disinn u tal-operat
ta’ operazzjonijiet offshore, u bħala minimu għandhom isegwu
d-deskrizzjoni qasira fl-Anness IV.
6.                      
Id-detenturi tal-liċenzji, l-operaturi u
l-kuntratturi l-kbar ibbażati fl-Unjoni għandhom ikunu impenjati biex
iwettqu l-operazzjonijiet tagħhom taż-żejt u l-gass offshore
meta jkunu barra mill-Unjoni skont il-prinċipji stabbiliti f'dan
ir-Regolament.
Artikolu 19
Rekwiżiti għall-awtoritajiet kompetenti
1.                      
L-awtorità kompetenti għandha tagħmel
arranġamenti xierqa biex tiżgura l-indipendenza tagħha minn
kunflitti ta’ interess bejn ir-regolamentazzjoni tas-sikurezza u l-protezzjoni
ambjentali, u l-funzjonijiet relatati mal-iżvilupp ekonomiku tal-Istat
Membru, b’mod partikolari l-għoti ta’ liċenzji għal attivitajiet
taż-żejt u l-gass offshore, u l-politika għal u l-ġbir
tad-dħul relatat.
2.                      
L-awtorità kompetenti għandha
tiċċara l-punt sa fejn jaslu r-responsabbiltajiet u l-funzjonijiet
tagħha sabiex ma tassumix ir-responsabbiltà primarja għall-kontroll
tar-riskju ta’ perikli kbar, skont l-Artikolu 18(3).
3.                      
L-awtorità kompetenti għandha tistabbilixxi
politika għal valutazzjoni bir-reqqa tar-Rapport dwar Perikli Kbar u
n-notifiki skont l-Artikoli 10, 11, 13 u 14, l-ispezzjoni,
l-investigazzjoni u l-infurzar tal-aspetti tal-perikli kbar tal-operazzjonijiet
taż-żejt u l-gass offshore fil-ġuriżdizzjoni tagħha.
4.                      
L-awtorità kompetenti għandha tibbaża
l-organizzazzjoni u l-proċeduri operattivi tagħha fuq
il-prinċipji stabbiliti fl-Anness III.
Artikolu 20
Żgurar tal-konformità mal-qafas regolatorju għall-prevenzjoni ta’
perikli kbar
1.                      
L-operaturi għandhom ikunu konformi ma’ dan
ir-Regolament, u mal-miżuri stabbiliti fir-Rapport dwar Perikli Kbar
għall-installazzjonijiet tal-produzzjoni u mhux tal-produzzjoni u
fil-pjanijiet imsemmija fin-notifika tal-bir u n-notifika tal-operazzjonijiet
kombinati mħejjija skont l-Artikoli 10, 11, 13 u 14. 
2.                      
Meta n-nuqqas ta’ konformità
mad-dispożizzjoinijiet tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu joħloq
periklu immedjat għas-saħħa tal-persuni jew jhedded li
jikkawża effett ħażin sinifikanti b’mod immedjat fuq
is-sikurezza u/jew l-ambjent, l-operat tal-installazzjoni jew l-operat
tal-parti rilevanti tagħha għandu jkun sospiż mil-operatur,
sakemm tiġi restawrata l-konformità.
3.                      
Meta jitwettqu miżuri kif hemm imsemmi
fil-paragrafu 2 għal dan l-Artikolu, l-operatur għandu,
mingħajr dewmien, jinnotifika kif jixraq lill-awtorità kompetenti. 
4.                      
L-awtorità kompetenti għandha tiżviluppa
pjanijiet annwali għal sorveljanza effettiva, inklużi spezzjonijiet,
tal-attivitajiet ta’ periklu kbir ibbażati fuq ir-riskju u tagħti
importanza partikolari, u tivverifika, il-konformità mad-dokumenti sottomessi
lilha skont l-Artikolu 9, u għandha tagħmel monitoraġġ
tal-effettività tagħhom u għandha twettaq kwalunkwe miżura biex
tnissel titjib fihom.
Artikolu 21
Rapportar anonimu ta’ tħassib dwar is-sikurezza
1.                      
L-awtoritajiet kompetenti għandhom
jistabbilixxu proċeduri li bihom jippermettu r-rapportar anonimu ta’
tħassib dwar is-sikurezza u/jew tħassib ambjentali relatati
mal-operazzjonijiet taż-żejt u l-gass offshore. L-awtoritajiet
kompetenti għandhom jistabbilixxu wkoll proċeduri biex jinvestigaw
dawn ir-rapporti filwaqt li jżommu l-anonimità tal-individwi
konċernati. 
2.                      
L-operaturi għandhom jikkomunikaw id-dettalji
tal-arranġamenti nazzjonali skont il-paragrafu 1 lill-impjegati
tagħhom, u lill-impjegati ta’ subkuntratturi rilevanti, u jiżguraw li
r-referenza għar-rapportar anonimu hija inkluża fit-taħriġ
u l-avviżi rilevanti. 
Kapitolu V
Transparenza u Kondiviżjoni tal-informazzjoni 
Artikolu 22
Kondiviżjoni tal-informazzjoni 
1.                      
L-operaturi u l-awtoritajiet kompetenti
għandhom jikkondividu, bħala minimu, l-informazzjoni deskritta
fl-Anness VI.
2.                      
Il-Kummissjoni għandha tiddetermina
permezz ta’ att ta’ implimentazzjoni format komuni għar-rapportar
tad-dejta u d-dettalji tal-informazzjoni li trid tkun kondiviża. Dan l-att
ta’ implimentazzjoni għandu jkun adottat skont il-proċedura
konsultattiva msemmija fl-Artikolu 4 tar-Regolament (UE)
Nru 182/2011. 
3.                      
L-Istati Membri għandhom iżommu rekords
aġġornati tar-riżorsi tar-rispons għal emerġenza
disponibbli fil-ġuriżdizzjoni tagħhom kemm minn entitajiet
pubbliċi kif ukoll privati. Dawk ir-rekords għandhom ikunu
disponibbli għal Stati Membri oħra jew għall-pajjiżi terzi
li potenzjalment jistgħu jkunu affettwati u għall-Kummissjoni. 
Artikolu 23
Transparenza
1.                      
L-informazzjoni skont l-Anness VI għandha
tkun disponibbli pubblikament mingħajr il-ħtieġa li tintalab
skont id-dispożizzjonijiet applikabbli tal-leġiżlazzjoni
tal-Unjoni dwar l-aċċess għall-informazzjoni ambjentali. 
2.                      
Il-Kummissjoni għandha permezz ta’ miżura
ta' implimentazzjoni tiddetermina wkoll format komuni għall-pubblikazzjoni
li għandu jħaffef it-tqabbil transkonfinali tad-dejta. Dan l-att ta’
implimentazzjoni għandu jkun adottat skont il-proċedura konsultattiva
msemmija fl-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011. Filwaqt li
jibqa’ aċċessibbli għall-pubbliku ġenerali, il-format
komuni għall-pubblikazzjoni għandu jkun żviluppat bl-għan
li jippermetti tqabbil affidabbli tal-operazzjonijiet nazzjonali u l-prattiki
regolatorji skont dan l-Artikolu u l-Artikolu 24.
3.                      
L-Istati Membri, meta jippubblikaw il-pjanijiet
tagħhom ta’ rispons għal emerġenza skont l-Artikolu 30,
għandhom jiżguraw li l-informazzjoni żvelata ma toħloqx
riskji għas-sikurezza u s-sigurtà tal-installazzjonijiet
taż-żejt u l-gass offshore u l-operat tagħhom.
Artikolu 24
Rapportar dwar is-sikurezza u l-impatt ambjentali tal-attivitajiet
taż-żejt u l-gass offshore 
1.                      
L-Istati Membri għandhom iħejju rapport
annwali li jikkonċerna:
(a)     l-għadd, l-età u l-lokazzjoni
tal-installazzjonijiet fil-ġuriżdizzjoni tagħhom; 
(b)     l-għadd u t-tip ta’ spezzjonijiet u
l-investigazzjonijiet imwettqa, kwalunkwe azzjonijiet ta’ infurzar,
prosekuzzjonijiet deċiżi;
(c)     id-dejta tal-inċidenti skont
is-sistema tal-irrapportar komuni meħtieġa fl-Artikolu 22;
(d)     kwalunkwe bidla kbira fil-qafas
regolatorju offshore;
(e)     is-sikurezza u l-prestazzjoni ambjentali
tal-operazzjonijiet taż-żejt u l-gass offshore
fil-ġuriżdizzjoni tagħhom.
2.                      
L-Istati Membri għandhom jaħtru awtorità
biex tkun responsabbli għall-iskambju tal-informazzjoni skont
l-Artikolu 22 u l-pubblikazzjoni tal-informazzjoni skont
l-Artikolu 23 u għandhom jinformaw lill-Kummissjoni kif jixraq.
3.                      
Kull sentejn, il-Kummissjoni għandha
tippubblika rapporti dwar is-sikurezza tal-operazzjonijiet offshore madwar
l-Unjoni abbażi tal-informazzjoni rrapportata lilha mill-Istati Membri u
l-Aġenzija Ewropea għas-Sikurezza Marittima. Il-Kummissjoni
għandha tkun assistita f’din il-ħidma mill-Istati Membri rilevanti
skont l-Artikolu 26.
Artikolu 25
Investigazzjoni wara aċċident kbir
1.                      
Immedjatament wara aċċident kbir,
l-operatur għandu jinnotifika lill-awtorità kompetenti bl-informazzjoni
rilevanti, inklużi ċ-ċirkustanzi tal-aċċident, u
l-konsegwenzi tiegħu. 
2.                      
L-Istati Membri għandhom iwettqu
investigazzjonijiet bir-reqqa ta’ aċċidenti kbar li jinvolvu
ħsara sinifikanti (lill-persuni u l-ambjent) jew jinvolvu telf kbir ta’
assi. Ir-rapport tal-investigazzjoni għandu jinkludi valutazzjoni
tal-effettività tar-regolamentazzjoni tal-awtorità kompetenti
tal-installazzjoni kkonċernata fiż-żmien li jippreċedi
l-aċċident u rakkomandazzjonijiet għal bidliet adegwati
fil-prattiki regolatorji rilevanti fejn ikun meħtieġ. 
3.                      
Sommarju tar-rapport tal-investigazzjoni
mħejji skont il-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu għandu jkun
disponibbli għall-Kummissjoni meta tintemm l-investigazzjoni jew fi tmiem
il-proċedimenti legali, skont liema minnhom tiġi l-aħħar.
Verżjoni speċifika tar-rapport, li tqis il-limitazzjoniet legali
possibbli, għandha tkun disponibbli pubblikament fir-rigward
tal-Artikoli 22 u 23. 
4.                      
Wara l-investigazzjonijiet tagħha skont
il-paragrafu 2, l-awtorità kompetenti għandha timplimenta kwalunkwe
rakkomandazzjonijiet tal-investgazzjoni li huma fi ħdan is-setgħat
tagħha li taġixxi. 
Artikolu 26
Kunfidenzjalità 
1.                      
L-awtoritajiet kompetenti għandhom
jagħmlu l-informazzjoni li jirċievu skont dan ir-Regolament
disponibbli għal kwalunkwe persuna fiżika jew legali li titlobha.
2.                      
It-talbiet għall-informazzjoni miksuba
mill-awtorità kompetenti skont dan ir-Regolament jistgħu jkunu
miċħuda meta l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 4(2)
tad-Direttiva 2003/4/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[24] ikunu sodisfatti. 
3.                      
Skont il-paragrafu 2, jew għall-finijiet
tal-parteċipazzjoni pubblika skont l-Artikolu 5, l-operatur
għandu jipprovdi lill-awtorità kompetenti, u jagħmel disponibbli
għall-pubbliku, verżjoni tad-dokument li teskludi informazzjoni
kunfidenzjali.
Kapitolu IV
Koordinazzjoni u kooperazzjoni
Artikolu 27
Kooperazzjoni bejn l-Istati Membri
1.                      
L-awtoritajiet kompetenti għandhom regolarment
jiskambjaw l-għarfien, l-informazzjoni u l-esperjenza bejniethom u
għandhom jimpenjaw lilhom nfushom f’konsultazzjonijiet dwar
l-applikazzjoni tal-qafas legali rilevanti nazzjonali u tal-Unjoni mal-industrija,
partijiet interessati oħrajn u l-Kummissjoni. 
2.                      
L-iskambju tal-informazzjoni skont
il-paragrafu 1 għandu jikkonċerna, b’mod partikolari,
il-funzjonament tal-miżuri għall-valutazzjoni tar-riskju,
il-prevenzjoni tal-aċċidenti, il-verifika tal-konformità u r-rispons
għal emerġenza relatati mal-operazzjonijiet taż-żejt u
l-gass offshore ġewwa l-Unjoni, kif ukoll lil hinn mill-konfini
tagħha fejn jixraq. 
3.                      
Għandhom jiġu stabbiliti prijoritajiet u
proċeduri ċari għat-tħejjija u l-aġġornament
tad-dokumenti ta' gwida sabiex jiġu identifikati u ffaċilitati
l-implimentazzjoni tal-aħjar prattiki f'oqsma skont il-paragrafu 2.
4.                      
Stat Membru jista’ jitlob l-opinjoni ta’ Stati
Membri oħrajn li qed jipparteċipaw fl-iskambju tal-informazzjoni
skont il-paragrafu 1 rigward kwalunkwe deċiżjoni ta’ Stat Membru
ieħor li potenzjalment għandha impatt transkonfinali negattiv.
Artikolu 28
Approċċ koordinat lejn is-sikurezza f’reġjuni kontigwi u
attivitajiet internazzjonali
1.                      
Il-Kummissjoni, f’kooperazzjoni mill-qrib
mal-Istati Membri, għandha tippromwovi l-kooperazzjoni ma’ pajjizi terzi
li jwettqu operazzjonijiet taż-żejt u l-gass offshore fl-istess
reġjuni tal-baħar bħall-Istati Membri inklużi, meta jkun
xieraq, fil-qafas tal-konvenzjonijiet reġjonali tal-baħar. 
2.                      
Il-Kummissjoni għandha tivvaluta s-sikurezza
tal-operazzjonijiet taż-żejt u l-gass fl-ilmijiet tal-pajjiżi
terzi kontigwi mal-ilmijiet tal-Istati Membri u tappoġġa
approċċ koordinat għall-iskambju reċiproku tal-esperjenzi u
l-promozzjoni ta’ miżuri preventivi u l-pjanijiet ta’ rispons għal emerġenza
reġjonali. 
3.                      
Il-Kummissjoni għandha tippromwovi standards
tas-sikurezza għoljin għall-operazzjonijiet taż-żejt u
l-gass offshore fil-livell internazzjonali f’fora globali u reġjonali
adattati, inkluż dawk relatati mal-ilmijiet tal-Artiku. 
Kapitolu VII
Tħejjija għal emerġenza u r-rispons
Artikolu 29
Rekwiżiti għall-pjanijiet interni ta’ rispons għal
emerġenza
1.                      
Il-pjanijiet interni ta’ rispons għal
emerġenza għandhom jitħejjew mill-operatur sabiex:
(a)     jinbdew sabiex irażżnu
aċċident kbir fil-bidu tiegħu fi ħdan l-installazzjoni, jew
fiż-żona ta’ esklużjoni stabbilita mill-Istat Membru madwar
il-perimetru tal-installazzjoni, jew is-sors tal-bir taħt il-baħar;
(b)     jiġu operati flimkien mal-pjan
estern ta’ emerġenza fejn l-aċċident jiskala ’l barra mill-installazzjoni.
2.                      
L-operatur għandu jżomm it-tagħmir u
l-kompetenzi rilevanti għall-pjan biex ikunu disponibbli l-ħin kollu,
u kondiviżi kif ikun meħtieġ mal-Istat Membru fit-twettiq
tal-pjan estern ta’ rispons għal emerġenza.
3.                      
Il-pjan intern ta’ emerġenza għandu
jitħejja skont id-dispożizzjonijiet tal-Anness V, u
aġġornat f’konformità ma’ kwalunkwe tibdil fil-valutazzjoni
tar-riskju ta’ periklu kbir fil-pjan tal-bir jew fir-Rapport dwar Perikli Kbar
kif ikun xieraq. Kwalunkwe aġġornamenti bħal dawn għandhom
ikunu mgħarrfa lill-awtorità responsabbli għat-tħejjija
tal-pjanijiet esterni ta’ rispons għal emerġenza
għaż-żona konċernata.
4.                      
Il-pjan intern ta’ rispons għal emerġenza
għandu jkun integrat mad-dispożizzjonijiet l-oħra relatati
mal-protezzjoni u s-salvataġġ tal-persunal mill-installazzjoni
milquta sabiex ikun żgurat prospett tajjeb ta’ salvataġġ.
5.                      
L-operatur għandu perjodikament jittestja
l-effettività tal-pjanijiet interni ta’ rispons għal emerġenza.
Artikolu 30
Pjanijiet esterni ta’ rispons għal emerġenza u t-tħejjija
għal emerġenza
1.                      
L-Istati Membri għandhom iħejju pjanijiet
esterni ta’ emerġenza li jkopru l-installazzjonijiet kollha
taż-żejt u l-gass offshore u ż-żoni potenzjalment
affettwati fil-ġuriżdizzjoni tagħhom.
2.                      
Il-pjanijiet esterni ta’ rispons għal emerġenza
għandhom jitħejjew bil-kooperazzjoni tal-operaturi rilevanti u, kif
xieraq, id-detenturi tal-liċenzji, u jiġu allinjati mal-pjanijiet
interni ta’ rispons għal emerġenza tal-installazzjonijiet stazzjonati
jew ippjanati li jkunu fiż-żona partikolari. Kwalunkwe
aġġornament fil-pjanijiet interni mgħarrfa mill-operatur
għandhom ikunu kkunsidrati.
3.                      
Il-pjanijiet esterni ta’ rispons għal
emerġenza għandhom jitħejjew skont id-dispożizzjonijiet
tal-Anness I u V, u jkunu disponibbli għall-Kummissjoni, u
għall-pubbliku kif ikun xieraq. 
4.                      
L-Istati Membri għandhom iwettqu l-miżuri
xierqa kollha sabiex jilħqu livell għoli ta’ kompatibbiltà u
interoperabbiltà fit-tagħmir tar-rispons u l-kompetenzi bejn l-Istati
Membri kollha f’reġjun ġeografiku, u aktar ’il bogħod meta jkun
xieraq. L-Istati Membri għandhom jinkoraġġixxu lill-industrija
biex tiżviluppa strumenti ta’ rispons kompatibbli fl-ispirtu ta’ dan
il-paragrafu.
5.                      
L-operaturi għandhom jikkooperaw mal-Istati
Membri fl-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 4 ta’ dan
l-Artikolu. 
6.                      
L-Istati Membri għandhom iżommu rekords
aġġornati tar-riżorsi tar-rispons ta’ emerġenza disponibbli
fit-territorju jew il-ġuriżdizzjoni tagħhom kemm minn entitajiet
pubbliċi kif ukoll privati. Dawk ir-rekords għandhom ikunu disponibbli
għall-Istati Membri l-oħra u, fuq bażi reċiproka,
għall-pajjiżi terzi ġirien, u għall-Kummissjoni. 
7.                      
L-Istati Membri u l-operaturi għandhom
jittestjaw regolarment it-tħejjija tagħhom għal rispons effettiv
għal aċċidenti taż-żejt u l-gass offshore. 
Artikolu 31
Rispons għal emerġenza
1.                      
L-operatur għandu jinnotifika immedjatament
lill-awtoritajiet rilevanti dwar aċċident kbir jew sitwazzjoni
b’riskju immedjat ta’ aċċident kbir. Meta jkun meħtieġ,
l-awtoritajiet rilevanti għandhom jgħinu lill-operatur konċernat
bil-għan li tkun evitata l-eskalazzjoni tar-riskju jew aċċident.

2.                      
Fil-każ ta’ aċċident l-awtoritajiet
rilevanti, f’kooperazzjoni mal-operaturi konċernati, għandhom iwettqu
l-miżuri kollha neċessarji bil-għan li tkun evitata
l-eskalazzjoni tal-aċċident u l-mitigazzjoni tal-konsegwenzi
tiegħu.
3.                      
Fil-każ li aċċident kbir
jegħleb il-kapaċitajiet tar-rispons nazzjonali, l-Istat Membru
affettwat jista’ jitlob għajnuna addizzjonali mingħand l-Istati
Membri u l-Aġenzija Ewropea għas-Sikurezza Marittima permezz tal-Mekkaniżmu
għall-Protezzjoni Ċivili tal-UE stabbilit permezz
tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/779/KE.
4.                      
Matul ir-rispons għal emerġenza, l-Istat
Membru għandu jiġbor l-informazzjoni neċessarja għal
analiżi sħiħa tal-aċċident.
Artikolu 32
Tħejjija għal emerġenza transkonfinali u r-rispons
1.                      
Meta l-effetti transkonfinali ta’
aċċidenti taż-żejt u l-gass offshore huma prevedibbli,
l-Istati Membri għandhom jagħmlu l-informazzjoni disponibbli
lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri jew pajjiżi terzi li potenzjalment jistgħu
jkunu affettwati fuq bażi reċiproka u jqisu r-riskji identifikati
meta jħejju l-pjan estern ta' emerġenza. L-Istati Membri
konċernati għandhom jikkoordinaw il-pjanijiet ta' emerġenza
tagħhom biex iħaffu r-rispons konġunt għal
aċċident. 
2.                      
L-Istati Membri għandhom jikkoordinaw
il-miżuri relatati għal żoni lil hinn mill-konfini tal-Unjoni
sabiex jevitaw l-effetti potenzjalment negattivi tal-operazzjonijiet
taż-żejt u l-gass offshore. 
3.                      
L-Istati Membri għandhom jittestjaw
regolarment it-tħejjija tagħhom li jirrispondu b’mod effettiv
għall-aċċidenti f’kooperazzjoni mal-Istati Membri potenzjalment
affettwati, Aġenziji rilevanti tal-UE jew pajjiżi terzi.
Il-Kummissjoni tista’ tikkontribwixxi għal eżerċizzji ffokati fuq
l-ittestjar tal-mekkaniżmi ta' emerġenza transkonfinali u tal-Unjoni.

4.                      
Fil-każ ta’ aċċident kbir,
jew ta’ theddida imminenti ta’ dan, li jikkawża jew huwa kapaċi li
jikkawża effetti transkonfinali, l-Istat Membru li
fil-ġuriżdizzjoni tiegħu tkun seħħet l-emerġenza għandu,
mingħajr dewmien, jinnotifika lill-Kummissjoni u lil dawk l-Istati Membri
li jistgħu jkunu affettwati mill-emerġenza.
Kapitolu VIII
Dispożizzjonijiet finali
Artikolu 33
Penali
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu
l-penali applikabbli għall-ksur ta’ dan ir-Regolament mill-industrija u
għandhom iwettqu l-miżuri kollha meħtieġa biex
jiżguraw li dawn jiġu implimentati. Il-penali pprovduti jridu jkunu
effettivi, proporzjonati u disważivi.
Artikolu 34
Setgħat iddelegati tal-Kummissjoni 
1.                      
Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li
tadotta atti ddelegati skont l-Artikolu 35 ta’ dan ir-Regolament biex
tadatta r-rekwiżiti għall-aħħar żvilupp
tat-teknoloġiji u l-proċeduri rilevanti fl-Anness I-VI.
2.                      
Il-Kummissjoni tista’ wkoll tadotta atti ddelegati
skont l-Artikolu 35 ta’ dan ir-Regolament għal applikazzjoni
preċiża tar-rekwiżiti tar-Regolament f’rabta ma’: 
(a)     dettalji li għandhom jiġu
sottomessi f’notifika ta’ Disinn jew Rapport dwar Perikli Kbar kif
speċifikat fl-Anness II, il-punti 1, 2, 3, 6; 
(b)     notifika tal-operazzjonijiet tal-bir/kumbinati
kif speċifikat fl-Anness II, il-punti 4 u 7; 
(c)     rekwiżiti relatati mal-verifika minn
verifika ta’ parti terza indipendenti kif speċifikat fl-Anness II,
il-punt 5(d) rekwiżiti għal funzjonament u l-organizzazzjoni
tal-awtoritajiet kompetenti kif speċifikat fl-Anness III u;
(d)     rekwiżiti relatati mal-prevenzjoni
ta’ perikli kbar mill-operaturi kif speċifikat fl-Anness IV. 
Artikolu 35
Eżerċitar tad-delega
1.                      
Il-Kummissjoni tingħata s-setgħa li
tadotta atti ddelegati suġġetta għall-kundizzjonijiet stabbiliti
f’dan l-Artikolu. 
2.                      
Id-delega tas-setgħa msemmija
fl-Artikolu 34 għandha tingħata lill-Kummissjoni għal
perjodu mhux determinat mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan
ir-Regolament.
3.                      
Id-delega tas-setgħa msemmija
fl-Artikolu 34 tista’ tkun revokata fi kwalunkwe ħin mill-Parlament
Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni ta’ revoka għandha ttemm
id-delega tas-setgħa speċifikata f’dik id-deċiżjoni. Din
għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara l-pubblikazzjoni
tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
jew f’data aktar tard speċifikata hemmhekk. Ma għandhiex taffettwa
l-validità ta’ xi att iddelegat diġà fis-seħħ. 
4.                      
Malli tadotta att iddelegat, il-Kummissjoni
għandha tinnotifika simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. 
5.                      
Att iddelegat adottat skont l-Artikolu 34
għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tkun ġiet espressa
l-ebda oġġezzjoni mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill f’perjodu
ta’ xahrejn (2) min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill
jew jekk, qabel l-iskadenza ta’ dak il-perjodu, il-Parlament Ewropew u
l-Kunsill ikunu t-tnejn għarrfu lill-Kummissjoni li huma mhux se
joġġezzjonaw. Dak il-perjodu għandu jiġi estiż
b’xahrejn (2) b’inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.
Artikolu 36
Proċedura tal-kumitat
1.                      
Il-Kummissjoni għandha tkun mgħejuna minn
kumitat. Il-kumitat għandu jkun kumitat fi ħdan it-tifsira
tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.
2.                      
Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu,
għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011. 
Artikolu 37
Emenda għad-Direttiva 2004/35/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
tal-21 ta’ April 2004 dwar ir-responsabbiltà ambjentali f'dak li
għandu x'jaqsam mal-prevenzjoni u r-rimedju għal danni ambjentali[25]
1.                      
L-Artikolu 2(1)(b) ta’ dik id-Direttiva
għandu jkun issostitwit b’dan li ġej:
'(b) ħsara lill-ilma, li hija kwalunkwe
ħsara li taffettwa ħażin b’mod sinifikanti 
(i) l-istatus ekoloġiku, kimiku u/jew
kwantitattiv u/jew il-potenzjal ekoloġiku, kif iddefiniti
fid-Direttiva 2000/60/KE, tal-ilmijiet kkonċernati,
bl-eċċezzjoni tal-effetti ħżiena meta japplika
l-Artikolu 4(7) ta’ dik id-Direttiva, jew
(ii) l-istatus ambjentali tal-ilmijiet
tal-baħar konċernati, kif iddefiniti fid-Direttiva 2008/56/KE,
safejn aspetti partikolari tal-istatus ambjentali tal-ambjent tal-baħar
mhumiex diġà indirizzati permezz tad-Direttiva 2000/60/KE;’
2.                      
L-Istati Membri għandhom idaħħlu
fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet
amministrattivi meħtieġa biex ikunu konformi mal-paragrafu ta’ hawn
fuq fi żmien sena mid-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.
Huma għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni minnufih b’dan. 
Artikolu 38
Dispożizzjonijiet tranżitorji 
L-operaturi tal-installazzjonijiet
għandhom ikunu konformi b’mod sħiħ ma’ dan ir-Regolament fi
żmien sentejn mid-dħul fis-seħħ tiegħu, ħlief
għall-eċċezzjonijiet li ġejjin: 
(a)     L-operaturi ta’ installazzjonijiet mhux
tal-produzzjoni li huma taħt kuntratt imma għadhom mhumiex stabbiliti
fil-lokazzjoni għandhom ikunu konformi b’mod sħiħ ma’ dan
ir-Reglament fi żmien sena (1) minn meta jidħol fis-seħħ,
jew qabel bi ftehim mal-awtorità kompetenti.
(b)     L-operaturi ta’ installazzjonijiet
ippjanati għandhom ikunu konformi b’mod sħiħ ma’ dan
ir-Reglament sakemm ma jkunx miftiehem mod ieħor mal-awtorità kompetenti,
u fi kwalunkwe każ mhux aktar tard minn sena (1) minn meta jidħol
fis-seħħ
(c)     L-operaturi tal-bjar għandhom ikunu
konformi b’mod sħiħ ma’ dan ir-Regolament fi żmien 3 xhur minn
meta jidħol fis-seħħ, jew qabel bi ftehim mal-awtorità
kompetenti.
Artikolu 39
Dħul fis-seħħ
1.                      
Dan ir-Regolament għandu jidħol
fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
2.                      
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier
tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell […...]
Għall-Parlament Ewropew                           Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
ANNESS I
Parteċipazzjoni pubblika marbuta mal-awtorizzazzjonijiet skont
id-Direttiva 94/22/KE
1.                      
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li:
(a)     il-pubbliku huwa informat, kemm permezz
ta’ avviżi pubbliċi kif ukoll b’mezzi xierqa oħra bħal ma
hi l-midja elettronika meta tkun disponibbli, rigward is-sottomissjoni ta’
applikazzjonijiet għal-liċenzji lill-Istati Membri, u li
l-informazzjoni rilevanti rigward proposti bħal dawn issir disponibbli
għall-pubbliku inkluż inter alia l-informazzjoni dwar id-dritt
tal-parteċipazzjoni, u lil min għandhom ikunu sottomessi l-kummenti
jew il-mistoqsijiet;
(b)     il-pubbliku huwa intitolat jesprimi
kummenti u opinjonijiet meta l-għażliet kollha huma miftuħa
qabel jittieħdu d-deċiżjonijiet rigward l-applikazzjonijiet
għal-liċenzji;
(c)     meta jittieħdu dawk
id-deċiżjonijiet, għandha tingħata kunsiderazzjoni xierqa
lir-riżultati tal-parteċipazzjoni pubblika;
(d)     wara li jkun eżamina l-kummenti u
l-opinjonijiet espressi mill-pubbliku, l-Istat Membru jagħmel sforzi
raġonevoli biex jinforma lill-pubbliku dwar id-deċiżjonijiet
meħuda u r-raġunijiet u l-kunsiderazzjonijiet li fuqhom huma
bbażati dawk id-deċiżjonijiet, inkluża l-informazzjoni dwar
il-proċess tal-parteċipazzjoni pubblika.
2.                      
Għandhom ikunu pprovduti perjodi ta’
żmien raġonevoli li jippermettu żmien suffiċjenti għal
kull stadju differenti tal-parteċipazzjoni pubblika. L-Istat Membru
għandu jidentifika l-pubbliku li huwa intitolat li jipparteċipa
għall-finijiet tal-paragrafu 1, inklużi l-organizzazzjonijiet
mhux governattivi li jissodisfaw kwalunkwe rekwiżiti imposti skont
il-liġi nazzjonali, bħal ma huma dawk li jippromwovu l-protezzjoni
ambjentali, jew is-sikurezza offshore.
ANNESS II
Rekwiżiti dwar dokumenti relatati mal-proċedura ta’ kunsens

1.                      
Informazzjoni li trid tkun sottomessa f’notifika tad-disinn
għal installazzjoni tal-produzzjoni

Notifika tad-disinn għal installazzjoni
tal-produzzjoni skont l-Artikolu 9 jrid ikun fiha mill-inqas
l-informazzjoni li ġejja:
(1)          l-isem u l-indirizz tal-operatur
tal-installazzjoni;
(2)          deskrizzjoni tal-proċess
applikat għall-attività tad-disinn, l-istandards rilevanti użati, u
l-għażliet tad-disinn prodotti minn dan il-proċess;
(3)          deskrizzjoni tal-kunċett
tad-disinn magħżul fir-rigward tax-xenarji ta’ perikli kbar għal
installazzjoni partikolari u l-lokazzjoni tagħha, u l-karatteristiċi
ta’ kontroll tar-riskju primarju;
(4)          dimostrazzjoni li l-kunċett
inaqqas ir-riskji ta’ perikli kbar sa punt aċċettabbli;
(5)          deskrizzjoni tal-installazzjoni u
l-kundizzjonijiet fil-lokazzjoni intenzjonata tagħha;
(6)          deskrizzjoni tat-tipi ta’
operazzjonijiet ta’ periklu kbar li se jitwettqu;
(7)          deskrizzjoni ġenerali
tas-sistema ta’ ġestjoni tas-sikurezza li biha se jinżammu fi stat
tajjeb il-miżuri ta’ kontroll maħsuba għar-riskju ta’ perikli
kbar, inkluża l-iskema ta’ verifika indipendenti li se
tintgħażel 

2.                      
Informazzjoni li trid tkun sottomessa f’Rapport dwar Perikli Kbar
għall-operat ta’ installazzjoni tal-produzzjoni

Rapport dwar Perikli Kbar għal
installazzjoni tal-produzzjoni skont l-Artikolu 10 għandu jkun fih
mill-inqas l-informazzjoni li ġejja:
(1)          deskrizzjoni tal-kunsiderazzjoni
mogħtija lir-rispons tal-awtorità kompetenti għan-notifika
tad-disinn;
(2)          sommarju ta’ kwalunkwe involviment
tal-ħaddiema fit-tħejjija tar-rapport dwar perikli kbar;
(3)          deskrizzjoni tal-installazzjoni u
l-infrastruttura konnessa u kwalunkwe struttura oħra inklużi l-bjar
konnessi magħha;
(4)          dimostrazzjoni li l-perikli kbar
kollha ġew identifikati, il-probabbiltà u l-konsegwenzi tagħhom
ġew ivvalutati, u li l-miżuri għall-kontroll tagħhom huma
adattati sabiex jitnaqqsu r-riskji ta’ avveniment ta’ periklu kbir
għall-persuni u l-ambjent sa punt aċċettabbli;
(5)          dettalji tat-tipi
tal-operazzjonijiet bil-potenzjal ta’ periklu kbir li se jitwettqu, u l-għadd
massimu ta’ persuni li jistgħu jkunu fuq l-installazzjoni fi kwalunkwe
ħin;
(6)          dettalji tal-impjant u
l-arranġamenti biex ikun żgurat il-kontroll tal-bjar, is-sikurezza
tal-proċess, it-trażżin tas-sustanzi perikolużi,
il-prevenzjoni tan-nar u l-isplużjonijiet, il-protezzjoni
tal-ħaddiema minn sustanzi perikolużi, u l-protezzjoni tal-ambjent
minn avveniment ta’ periklu kbir fil-bidu tiegħu (skont il-pjan intern ta’
emerġenza f’konformità mal-Anness V);
(7)          dettalji tal-arranġamenti
għall-protezzjoni tal-persuni fuq il-pjattaforma minn perikli kbar, u biex
tkun żgurata l-evakwazzjoni sikura u l-irkupru tagħhom u
għall-manutenzjoni tas-sistemi ta’ kontroll biex tkun evitata ħsara
għall-installazzjoni u l-ambjent fil-każ li l-persunal kollu
jiġi evakwat;
(8)          kodiċijiet, standards u gwidi
rilevanti użati fil-bini u l-ikkummissjonar tal-installazzjoni;
(9)          informazzjoni dwar is-sistema
tal-ġestjoni tas-sikurezza għall-operazzjonijiet, il-manutenzjoni,
il-modifika, u l-iskemi tal-verifika, inklużi l-limitazzjonijiet
operattivi ewlenin tal-installazzjoni li se jkunu kkontrollati mis-sistema ta’
ġestjoni;
(10)        informazzjoni relatata mal-iskema
tal-verifika skont is-sezzjoni 5(2) għal dan l-Anness; 
(11)        kwalunkwe dettalji rilevanti
oħra, pereżempju meta żewġ installazzjonijiet jew aktar
joperaw f’kombinazzjoni b’mod li jaffettwa l-potenzjal ta’ periklu kbir ta’ xi
waħda minnhom jew tal-installazzjonijiet kollha;
(12)        informazzjoni rilevanti
għr-rekwiżiti tagħhom taħt ir-Regolament miksuba skont
leġiżlazzjoni applikabbli oħra tal-Unjoni notevolment
id-Direttivi 92/91/KE u 85/337/KEE;
(13)        deskrizzjoni tal-aspetti tal-ambjent
li għandhom il-probabbiltà li jkunu sinifikament affettwati, valutazzjoni
tal-effetti ambjentali identifikati potenzjali, b’mod partikolari r-rilaxxi
tat-tniġġis fl-ambjent, u deskrizzjoni tal-miżuri tekniċi
jew mhux tekniċi mbassra għal prevenzjoni, it-tnaqqis jew
il-bilanċ tagħhom, inkluż il-monitoraġġ.

3.                      
Informazzjoni li trid tkun sottomessa f’rapport dwar
perikli kbar għal installazzjoni mhux tal-produzzjoni

Rapport dwar Perikli Kbar għal
installazzjoni mhux tal-produzzjoni skont l-Artikolu 11 għandu jkun
fih mill-inqas l-informazzjoni li ġejja:
(1)          l-isem u l-indirizz tal-operatur
tal-installazzjoni;
(2)          sommarju ta’ kwalunkwe involviment
tal-ħaddiema fit-tħejjija tar-rapport dwar perikli kbar;
(3)          deskrizzjoni tal-installazzjoni u,
fil-każ ta’ installazzjoni mobbli, dettalji dwar il-mezzi tat-trasferiment
tagħha bejn il-lokazzjonijiet, u s-sistema tal-istazzjonar tagħha;
(4)          dettalji tat-tipi ta’
operazzjonijiet bil-potenzjal ta’ periklu kbir li l-installazzjoni hija
kapaċi twettaq, u l-għadd massimu tal-persuni li jistgħu jkunu
fuq l-installazzjoni fi kwalunkwe ħin;
(5)          dimostrazzjoni li l-perikli kbar
kollha ġew identifikati, il-probabbiltà u l-konsegwenzi tagħhom
ġew ivvalutati, u li l-miżuri għall-kontroll tagħhom huma
adattati sabiex jitnaqqsu r-riskji ta’ avveniment ta’ periklu kbir
għall-persuni u l-ambjent sa punt aċċettabbli;
(6)          dettalji tal-impjant u
l-arranġamenti biex ikun żgurat il-kontroll tal-bjar, is-sikurezza
tal-proċess, it-trażżin tas-sustanzi perikolużi,
il-prevenzjoni tan-nar u l-isplużjonijiet, il-protezzjoni
tal-ħaddiema minn sustanzi perikolużi, u l-protezzjoni tal-ambjent
minn avveniment ta’ periklu kbir fil-bidu tiegħu (skont il-pjan intern ta’
emerġenza f’konformità mal-Anness V);
(7)          dettalji tal-arranġamenti
għall-protezzjoni tal-persuni fuq il-pjattaforma minn perikli kbar, u biex
tkun żgurata l-evakwazzjoni sijura u l-irkupru tagħhom u
għall-manutenzjoni tas-sistemi ta’ kontroll biex tkun evitata ħsara
għall-installazzjoni u l-ambjent fil-każ li l-persunal kollu jkun
evakwat;
(8)          kodiċijiet, standards u gwidi
rilevanti użati fil-bini u l-ikkummissjonar tal-installazzjoni;
(9)          dimostrazzjoni li l-perikli kbar
kollha ġew identifikati għall-attivitajiet kollha li l-installazzjoni
hija kapaċi twettaq, u li r-riskji ta’ avveniment ta’ periklu kbir
għall-persuni u l-ambjent tnaqqsu sa punt aċċettabbli;
(10)        dettalji tal-limitazzjonijiet
ambjentali, meteoroloġiċi u ta’ qiegħ il-baħar għal
operazzjonijiet sikuri, u l-arranġamenti għall-identifikazzjoni
tar-riskji minn perikli f’qiegħ il-baħar u tal-baħar bħal
linji tal-pajpijiet u l-irmiġġ ta’ installazzjonijiet kontigwi;
(11)        informazzjoni dwar is-sistema
tal-ġestjoni tas-sikurezza għall-operazzjonijiet, il-manutenzjoni, u
l-modifika; 
(12)        informazzjoni relatata mal-iskema
tal-verifika skont is-sezzjoni 5(2) għal dan l-Anness;
(13)        kwalunkwe dettalji rilevanti
oħra, pereżempju meta żewġ installazzjonijiet jew aktar
joperaw f’kombinazzjoni b’mod li jaffettwa l-potenzjal ta’ periklu kbir ta’ xi
waħda minnhom jew tal-installazzjonijiet kollha;
(14)        deskrizzjoni tal-aspetti
tal-ambjent li għandhom il-probabbiltà li jkunu sinifikament affettwati,
valutazzjoni tal-effetti ambjentali identifikati potenzjali, b’mod partikolari
r-rilaxxi tat-tniġġis fl-ambjent, u deskrizzjoni tal-miżuri
tekniċi jew mhux tekniċi mbassra għal prevenzjoni, it-tnaqqis
jew il-bilanċ tagħhom, inkluż il-monitoraġġ.

4.                      
Informazzjoni li trid tiġi sottomessa f’notifika ta’
operazzjonijiet tal-bjar

Notifika ta’ bir skont l-Artikolu 13 irid
ikun fiha mill-inqas l-informazzjoni li ġejja:
(1)          l-isem u l-indirizz tal-operatur
tal-bir;
(2)          l-isem tal-installazzjoni li se
tintuża u s-sid tagħha;
(3)          dettalji li jidentifikaw il-bir u
kwalunkwe assoċjazzjoni ma’ bjar jew żviluppi oħra;
(4)          informazzjoni dwar il-programm
tal-ħidma tal-bir, inkluż il-perjodu tal-operat tiegħu,
il-verifika tal-ostakli kontra t-telf tal-kontroll tal-bir, u l-istatus
intenzjonat tal-bir mat-tlestija tal-operazzjoni;
(5)          kwalunkwe dettall rigward
it-tagħmir tas-sikurezza li se jkun skjerat u li mhuwiex deskritt
fir-rapport dwar perikli kbar attwali għall-installazzjoni;
(6)          valutazzjoni tar-riskju li
tinkorpora deskrizzjoni ta’:
(a)     il-perikli partikolari assoċjati
mal-operazzjoni tal-bir;
(b)     il-perikli ta’ taħt
il-wiċċ; 
(c)     kwalunkwe attività fil-wiċċ jew
taħt il-baħar li tintroduċi l-potenzjal simultanju ta’ periklu
kbir; 
(d)     miżuri ta’ kontroll xierqa;
(7)          dettalji tad-disinn tal-bir,
inklużi l-ostakli kontra t-telf tal-kontroll tal-bir (tagħmir,
fluwidi tat-tħaffir, u siment, eċċ), il-kontroll direzzjonali
tal-passaġġ tal-bir, u l-limitazzjonijiet fuq l-operat sikur
f’konformità mal-valutazzjoni tar-riskju;
(8)          dettalji tal-konfigurazzjoni tal-bir
fi tmiem l-operazzjonijiet – jiġifieri abbandun permanenti jew temporanju;
u meta jitlestew għall-użu fil-ġejjieni; 
(9)          fil-każ ta’ bir eżistenti,
informazzjoni pertinenti tal-istorja tiegħu, u l-kundizzjoni tiegħu
(10)        fil-każ ta’ modifika għal
notifika ta’ bir sottomessa qabel, biżżejjed dettalji biex tkun
aġġornata b’mod sħiħ in-notifika;
(11)        meta bir ikun se jitwettaq permezz
ta’ installazzjoni mhux ta’ produzzjoni, informazzjoni addizzjonali kif
ġej:
(a)     dettalji tal-kundizzjonijiet
meteoroloġiċi, tal-baħar u ta’ qiegħ il-baħar
fil-lokazzjoni, inklużi ostakli fiżiċi bħal linji
tal-pajpijiet;
(b)     dettalji tal-kundizzjonijiet ambjentali
li kienu kkunsidrati fil-pjan intern ta’ emerġenza
għall-installazzjoni;
(c)     dettalji tad-dispożizzjonijiet ta’
rispons għal emerġenza inkluż fil-każ ta’
aċċident kbir għall-ambjent li mhumiex deskritti fir-rapport
dwar perikli kbar, u;
(d)     deskrizzjoni ta’ kif is-sistemi ta’
ġestjoni tal-operatur tal-bir u s-sid tal-installazzjoni se jkunu
kkoordinati biex ikun żgurat kontroll effettiv tal-perikli kbar f’kull
ħin.
(12)        dikjarazzjoni ta’ eżami
indipendenti tal-bir skont il-parti 5 (1) ta’ dan l-Anness;
(2)          l-informazzjoni rilevanti
għr-rekwiżiti tagħhom taħt ir-Regolament miksuba skont
leġiżlazzjoni applikabbli oħra tal-Unjoni notevolment
id-Direttivi 92/91/KE u 85/337/KEE.

5.                      
Kwistjonijiet relatati mal-iskema tal-verifika

1.                      
Il-parti terza indipendenti għandha tissodisfa
r-rekwiżiti li ġejjin fir-rigward tal-indipendenza tagħha
mill-operatur tal-installazzjoni, jew tal-operatur tal-bir:
(a)         
il-funzjoni tiegħu ma tirrikjedix lilu li
jikkunsidra kwalunkwe aspett ta’ element tas-sikurezza kritiku jew impjant
speċifiku fejn huwa kellu involviment qabel jew fejn
l-oġġettività tiegħu tista’ tkun kompromessa; 
(b)         
huwa suffiċjentament indipendenti mis-sistema
ta' ġestjoni li għandha, jew kellha, kwalunkwe responsabbiltà
għal kwalunkwe aspett ta' komponent fl-iskema indipendenti ta' verifika
jew eżami tal-bir sabiex tiżgura li huwa se jkun oġġettiv
fil-qadi tal-funzjonijiet tiegħu fi ħdan l-iskema;
2.                      
Il-parti terza indipendenti għandha tissodisfa
r-rekwiżiti li ġejjin fir-rigward tal-kompetenza tagħha:
(a)         
kompetenza teknika, inkluż persunal kwalifikat
kif jixraq f’għadd adegwat u b’esperjenza suffiċjenti;
(b)         
allokazzjoni xierqa tal-ħidmiet mill-operatur
lill-persunal kwalifikat biex jaħdem fuqhom; 
(c)         
arranġamenti xierqa għall-fluss
tal-informazzjoni bejn l-operatur u l-parti terza indipendenti; 
(d)         
awtorità suffiċjenti mogħtija
mill-operatur lill-parti terza indipendenti biex jkun jista’ jwettaq
il-funzjonijiet tiegħu b’mod adegwat;
3.                      
Għall-finijiet tal-Artikolu 13(3), bidla
sinifikanti f’notifika ta’ bir tkun tinkludi: 
(a)     kwalunkwe bidla li għandha
l-potenzjal li tmur kontra l-intenzjoni tad-disinn oriġinali tal-pjan
tal-bir b'mod partikolari fir-rigward tal-kontroll tal-bir u barrieri oħra
għall-fluss u l-verifika tagħhom; 
(b)     kwalunkwe bidla materjali fl-impjant jew
it-tagħmir, jew is-sistema ta’ ġestjoni jew operator tal-bir
notifikat skont l-Anness II il-parti 4; 
(c)     kwalunkwe bidla fil-valutazzjoni tar-riskju,
inkluż fejn ikkawżata minn kundizzjonijijet skoperti matul
l-operazzjonijiet tal-bir. 
Bidliet sinifikanti għandhom ikunu riferuti
lill-eżaminatur tal-bir indipendenti għall-verifika tiegħu
fil-futur, u r-riżultati ta' aktar verifiki għandhom ikunu
mgħarrfa lill-awtorità kompententi. 
4.                      
Fil-każ ta’ notifika ta’ bir, għandha
tkun inkluża dikjarazzjoni minn eżaminatur indipendenti tal-bjar li
l-valutazzjoni tar-riskju relatata ma’ disinn tal-bir u l-ostakli tiegħu
għal telf tal-kontroll huma adattati għall-kundizzjonijiet u
ċ-ċirkustanzi kollha li huma antiċipati. 
5.                      
Fil-każ tal-operat ta’ installazzjoni,
ir-Rapport dwar Perikli Kbar għandu jinkludi:
(a)     dikjarazzjoni minn verifikatur parti
terza indipendenti li r-rekord tal-elementi kruċjali tas-sikurezza u
l-iskema tal-manutenzjoni tagħhom kif speċifikat fir-rapport dwar
perikli kbar huma jew se jkunu adattati; 
(b)     deskrizzjoni tal-iskema ta’ verifika
inkluż l-għażla tal-verifikaturi parti terza indipendenti,
il-mezzi tal-verifika li l-elementi kritiċi tas-sikurezza u kwalunkwe
impjant speċifikat fl-iskema jibqgħu f'kundizzjoni u tiswija tajba;
(c)     il-mezzi msemmija
fis-subparagrafu 5(b) għandhom jinkludu eżami u ttestjar kif
meħtieġ tal-elementi kritiċi tas-sikurezza minn persuni
indipendenti u kompetenti, verifika tad-disinn, standard, ċertifikazzjoni
jew sistema oħra ta’ konformità mal-elementi kritiċi tas-sikurezza,
eżami tax-xogħol li għaddej, ir-rapportar tan-nuqqasijiet ta'
konformità, u azzjonijiet ta' rimedju li jittieħdu mill-operatur;

6.                      
Informazzjoni li trid tingħata fir-rigward ta’ bidla kbira
f’installazzjoni, inkluża t-tneħħija ta’ installazzjoni fissa

Meta jkunu se jsiru bidliet kbar
fl-installazzjoni, l-informazzjoni pprovduta lill-awtorità kompetenti skont
l-Artikoli 10 u 11 irid ikun fiha mill-inqas l-informazzjoni li
ġejja:
1.                      
l-isem u l-indirizz tal-operatur
tal-installazzjoni;
2.                      
sommarju ta’ kwalunkwe involviment
tal-ħaddiema fit-tħejjija tar-Rapport dwar Perikli Kbar rivedut;
3.                      
fil-każ ta’ modifika kbira,
biżżejjed dettalji biex ir-Rapport dwar Perikli Kbar preċedenti
u l-pjan intern ta’ emerġenza assoċjat għall-installazzjoni
jkunu aġġornati b’mod sħiħ u biex juru li r-riskji ta’
perikli kbar jonqsu għal-livell aċċettabbli;
4.                      
fil-każ tat-twaqqif mill-użu ta’
installazzjoni tal-produzzjoni fissa:
(a)     il-mezzi tal-iżolament tas-sustanzi
perikolużi kollha u fil-każ ta’ bjar konnessi mal-installazzjoni,
l-issiġillar permanenti tal-bjar mill-installazzjoni u l-ambjent;
(b)     deskrizzjoni tar-riskji ta’ perikli kbar
assoċjati maż-żarmar tal-installazzjoni, il-popolazzjoni totali
esposta, u l-miżuri ta’ kontroll tar-riskju;
(c)     l-arranġamenti tar-rispons għal
emerġenza biex tinkiseb evakwazzjoni sikura u l-irkupru tal-persunal u
biex ikun evitat aċċident kbir għall-ambjent. 

7.                      
Informazzjoni li trid tkun sottomessa f’notifika ta’ operazzjonijiet
kombinati

In-notifika ta’ operazzjonijiet kombinati
skont l-Artikolu 14 irid ikun fiha mill-inqas l-informazzjoni li
ġejja:
(1)          l-isem u l-indirizz tal-operatur li
ħejja n-notifika; 
(2)          fil-każ li operaturi oħra
huma involuti fl-operazzjonijiet kombinati l-ismijiet u l-indirizzi
tagħhom, inkluża konferma li huma jaqblu mal-kontenut tan-notifika;
(3)          deskrizzjoni ta’ kif is-sistemi ta’
ġestjoni għall-installazzjonijiet involuti fl-operazzjoni kombinata
se jkunu koordinati sabiex jitnaqqsu r-riskji ta’ aċċident kbir; 
(4)          dettalji ta’ kwalunkwe tagħmir
li se jintuża f’rabta mal-operazzjoni kombinata imma li mhuwiex deskritt
fir-Rapport dwar Perikli Kbar attwali għal kwalunkwe installazzjoni
involuta fl-operazzjonijiet kombinati;
(5)          sommarju tal-valutazzjoni tar-riskju
mwettaq mill-operaturi kollha involuti fl-operazzjonijiet kombinati, li
għandu jinkludi:
(a)     deskrizzjoni ta’ kwalunkwe attività li
matul l-operazzjoni kombinata tista’ tinvolvi perikli bil-potenzjal li tikkawża
aċċident kbir fl-installazzjoni jew f'rabta ma’ installazzjoni;
(b)     deskrizzjoni ta’ kwalunkwe miżura
ta’ kontroll tar-riskju introdotta bħala riżultat tal-valutazzjoni
tar-riskju.
(6)          deskrizzjoni tal-operazzjoni
kombinata u programm ta’ ħidma, li għandhom jinkludu d-dati li fihom
hija mistennija li tibda u tintemm l-operazzjoni kombinata u kopja tal-ftehim
bejn l-operaturi involuti fl-operazzjonijiet kombinati;
ANNESS III
Dispożizzjonijiet mill-awtoritajiet kompetenti għar-regolamentazzjoni
ta’ operazzjonijiet b’perikli kbar 
1.                      
Għall-finijiet tal-ħatra ta’ awtorità
kompetenti responsabbli għall-funzjonijiet regolatorji f’dan ir-regolament
relatati mas-sikurezza u l-protezzjoni ambjentali, l-Istati Membri
għandhom jindirizzaw il-kriterji minimi li ġejjin:
(a)     arranġamenti organizzattivi li
jippermettu li d-dmirijiet kollha f’dan ir-regolament ikunu mwettqa b’mod
effettiv, inklużi l-arranġamenti għar-regolamentazzjoni
tas-sikurezza u l-protezzjoni ambjentali b’mod ekwu;
(b)     Dikjarazzjoni tal-politika li tindirizza
l-għanijiet tas-superviżjoni u l-infurzar, u kif l-awtorità
kompetenti se tikseb it-trasparenza, il-konsistenza, il-proporzjonalità u
l-oġġettività fir-regolamentazzjoni tagħha tal-attivitajiet
taż-żejt u l-gass offshore. L-awtorità kompetenti għandha turi
wkoll b’mod ċar lill-pubbliku d-diviżjoni tar-responsabbiltajiet ta’
regolatur minn operatur, fejn tal-aħħar għandu r-responsabbiltà
primarja għall-kontroll tar-riskji, u tal-ewwel huwa responsabbli li
jivverifika li l-operatur għandu miżuri adegwati fis-seħħ
li potenzjalment ikunu effettivi fil-kontroll tar-riskji ta’ perikli kbar; 
(c)     dikarazzjoni ta’ strateġija li
tiddeskrivi l-funzjonijiet tal-awtorità kompetenti, il-prijoritajiet
tagħha għall-azzjoni (pereżempju fid-disinn u l-operat tal-installazzjonijiet,
il-ġestjoni tal-integrità u fit-tħejjija għal emerġenza u
r-rispons), u kif hija organizzata;
(d)     proċeduri operattivi li jiddeskrivu
kif l-awtorità kompetenti se tispezzjona u tinforza fil-konfront tad-dmirijiet
tal-operaturi taħt dan ir-regolament, inkluż kif se
timmaniġġja, tivvaluta u taċċetta rapport dwar perikli
kbar, timmaniġġja n-notifiki tal-bjar u kif l-intervalli bejn
l-ispezzjonijiet tal-miżuri ta’ kontroll tar-riskji ta’ periklu kbir (inkluż
għall-ambjent) għal installazzjoni jew attività partikolari se jkunu
determinati; 
(e)     proċeduri għat-twettiq
tal-funzjonijiet tal-awtorità kompetenti skont dan ir-regolament mingħajr
preġudizzju għal responsabbiltajiet oħra, pereżempju
l-operazzjonijiet taż-żejt u l-gass fuq l-art (onshore), u
l-arranġamenti skont id-Direttiva 92/91/KE; 
(f)      meta l-awtorità kompetenti tinkorpora
żewġ aġenziji jew aktar, ftehim formali li jistabbilixxi
l-mekkaniżmi meħtieġa għall-operazzjoni konġunta
tal-awtorità kompetenti, inkluża s-sorveljanza u l-monitoraġġ u
r-reviżjonijiet mill-maniġment superjuri, l-ippjanar konġunt u
l-ispezzjonijiet konġunti, id-diviżjoni tar-responsabbiltajiet
għall-immaniġġjar tar-rapporti dwar perikli kbar,
l-investigazzjonijiet konġunti, il-komunkazzjonijiet interni, u
l-irrappurtar estern.
2.                      
L-Istati Membri għandhom jistipulaw
id-dispożizzjonijiet meħtieġa biex idaħħlu
fis-seħħ l-arranġamenti ta’ hawn fuq, inklużi:
(a)     biżżejjed kompetenzi
speċjalizzati disponibbli internament jew permezz ta’ arranġament
estern għall-attivitajiet ta’ spezzjonar u investigazzjoni, biex titwettaq
l-azzjoni ta’ infurzar, u biex ikunu mmaniġġjati r-rapporti dwar
perikli kbar u n-notifiki;
(b)     meta jkun hemm dipendenza fuq sorsi
esterni tal-kompetenzi, gwida bil-miktub u sorveljanza suffiċjenti biex
tinżamm il-konsistenza tal-approċċ u biex ikun żgurat li
l-awtorità kompetenti maħtura legalment twettaq ir-responsabbiltà
tagħha b’mod sħiħ skont dan ir-regolament; 
(c)     riżorsi adegwati
għat-taħriġ essenzjali, il-komunikazzjoni, l-aċċess
għat-teknoloġija, l-ivvjaġġar u s-sussistenza tal-persunal
tal-awtorità kompetenti fil-funzjonijiet regolatorji tagħhom, u biex
tippermetti l-kooperazzjoni attiva bejn l-awtoritajiet kompetenti skont
l-Artikolu 27; 
(d)     meta jkun xieraq, l-operaturi u/jew
is-sidien tal-installazzjonijiet ikunu meħtieġa jħallsu
lill-awtorità kompetenti għall-ispiża tal-funzjonijiet tagħha
mwettqa skont dan ir-regolament;
(e)     li twettaq jew tinstiga r-riċerka
skont il-funzjonijiet skont il-funzjonijiet tal-awtorità kompetenti taħt
dan ir-regolament;
(f)      biex l-awtorità kompetenti tagħmel
ir-rapporti.
3.                      
Il-proċeduri għall-valutazzjoni
tar-Rapport dwar Perikli Kbar u n-notifiki, il-pjanijiet interni
tal-emerġenza u dokumenti rilevanti oħra għandhom jinkludu:
(a)         
analiżi kwantitattiva tal-valutazzjoni tar-riskju;
(b)         
valutazzjoni tal-ġudizzju tal-operatur dwar
id-dettalji rilevanti tal-lokazzjoni tal-operazzjonijiet;
(c)         
valutazzjoni tal-istandards tekniċi u
organizzattivi użati;
(d)         
valutazzjoni tas-soluzzjonijiet
tal-inġenerija;
(e)         
valutazzjoni tal-arranġamenti tal-operatur
għall-ġestjoni tal-bidliet fil-pjanijiet operattivi;
(f)           
tqabbil tas-soluzzjonijiet użati
mas-soluzzjonijiet użati f’sitwazzjonijiet komparabbli oħrajn;
(g)         
valutazzjoni tal-konsistenza tal-pjanijiet ta’
emerġenza mar-riskji identifikati;
(h)         
valutazzjoni tal-arranġamenti tal-operatur
biex iwaqqaf l-operazzjonijiet fil-każ ta’ riskju imminenti;
(i)           
valutazzjoni tad-disponibbiltà tat-tagħmir ta’
rispons għal emerġenza u l-adegwatezza tal-proċeduri biex
jintuża b’mod effettiv;
4.                      
L-awtoritajiet kompetenti għandhom ikunu indipendenti
b’mod ċar minn kwalunkwe organizzazzjoni governattiva
għall-isponsorjar mill-industrija, jew għall-għoti
tal-liċenzji jew il-ġbir tad-dħul. L-awtorità kompetenti ma
għandha tadotta ebda pożizzjoni politika fir-rigward tas-settur
taż-żejt u l-gass. 
ANNESS IV
Dispożizzjonijiet mill-operaturi għall-prevenzjoni ta’
aċċidenti kbar
1.                      
Għall-finijiet tal-implimentazzjoni
tal-politika ta’ prevenzjoni ta’ aċċident kbir u s-sistema
tal-ġestjoni tas-sikurezza tal-operatur skont l-Artikolu 18,
għandhom jitqiesu dawn li ġejjin:
(a)     il-politika ta’ prevenzjoni ta’
aċċident kbir għandha tkun stabbilita bil-miktub u għandha
tistabbilixxi l-għanijiet ġenerali u l-organizzazzjoni
għall-kontroll tal-perikli ta’ aċċident kbir, u kif dawn l-arranġamenti
jidħlu fis-seħħ fil-livell korporattiv;
(b)     is-sistema tal-ġestjoni
tas-sikurezza għandha tkun integrata fi ħdan is-sistema
tal-ġestjoni ġenerali għall-operatur u għandha tinkludi
l-istruttura organizzattiva, ir-responsabbiltajiet, il-prattiki,
il-proċeduri, il-proċessi u r-riżorsi għad-determinazzjoni
u l-implimentazzjoni tal-politika dwar il-perikli kbar.
2.                      
Is-sistema tal-ġestjoni tas-sikurezza
għandha tinkludi imma ma tkunx limitata għal: 
(a)     struttura organizzattiva u rwoli u
r-responsabbiltajiet tal-persunal;
(b)     identifikazzjoni u evalwazzjoni ta’
perikli kbar – il-probabbiltà li jseħħu u l-konsegwenzi tagħhom;
(c)     integrazzjoni tal-impatt ambjentali
f’valutazzjonijiet ta’ perikli kbar fir-rapport dwar perikli kbar;
(d)     kontrolli ta’ perikli kbar matul
l-operazzjonijiet normali;
(e)     ġestjoni tal-bidla;
(f)      tħejjija u r-rispons għal
emerġenza;
(g)     limitazzjoni tal-ħsara
għall-ambjent;
(h)     monitoraġġ tal-prestazzjoni;
(i)      arranġamenti tal-awditjar u
r-reviżjoni.
3.                      
L-operaturi għandhom jagħtu attenzjoni
partikolari għall-evalwazzjoni tar-rekwiżiti tal-affidabbiltà u
l-integrità tas-sistemi kruċjali tas-sikurezza kollha u jibbażaw
is-sistemi tal-ispezzjonar u l-manutenzjoni tagħhom fuq il-mira li
jintlaħaq dan il-livell ta’ integrità tas-sikurezza.
4.                      
L-operaturi għandhom jiżguraw li sustanzi
perikolużi fi kwalunkwe ħin jinżammu ġewwa l-linji
tal-pajpijiet, bastimenti u sistemi intenzjonati għall-għeluq sikur
tagħhom. Barra minn hekk, l-operaturi għandhom jiżguraw li
l-ebda falliment waħdieni ta’ ostaklu għat-telf tal-għeluq ma jista’
jwassal għal inċident ta’ periklu kbir. 
5.                      
L-operaturi għandhom jiżguraw li
għandhom qafas adattat għall-monitoraġġ tal-konformità
mad-dispożizzjoinijiet statutorji rilevanti kollha billi jinkorporaw
id-dmirijiet statutorji tagħhom fir-rigward tas-sikurezza minn perikli
kbar u l-protezzjoni ambjentali fil-proċeduri operattivi standard
tagħhom.
6.                      
L-operaturi għandhom jagħtu attenzjoni
partikolari għall-bini u ż-żamma ta’ kultura tas-sikurezza
b’saħħitha bi probabbiltà għolja ta’ operazzjoni sikura kontinwa
li tinkludi imma mhijiex limitata għal:
(a)     awditjar estensiv tal-proċess;
(b)     ippremjar u rikonoxximent tal-aġir
mixtieq;
(c)     evalwazzjoni regolari
tal-kapaċitajiet u l-miri tal-organizzazzjonijiet;
(d)     żamma ta’ standards għoljin
bħala valur ewlieni tal-korporazzjoni;
(e)     sistemi formali ta’ kmand u kontroll li
jinkludu l-involviment tal-maniġment superjuri u l-ħaddiema, u;
(f)      kompetenza fil-livelli kollha
tal-operazzjoni.
7.                      
L-industrija għandha tikkoopera mal-awtorità
kompetenti biex tistabbilixxi u timplimenta pjan prijoritarju
għall-iżvilupp ta’ standards, gwida u regoli li jagħtu effett
lill-aħjar prattika fil-prevenzjoni tal-perikli kbar u l-limitazzjoni
tal-konsegwenzi tal-perikli kbar jekk minkejja kollox iseħħu. Is-suġġetti
li għandhom jitqisu għandhom jinkludu:
(a)     it-tijib tal-integrità tal-bir,
it-tagħmir ta’ kontroll tal-bir u l-ostakli u l-monitoraġġ
tal-effikaċja tagħhom;
(b)     it-titjib tal-konteniment primarju
fis-sistemi tas-sikurezza tal-proċess;
(c)     it-titjib tal-konteniment sekondarju li
jirrestrinġi l-eskalazzjoni ta' aċċident kbir fil-bidu
tiegħu, inklużi l-isplużjonijiet tal-bjar;
(d)     teħid ta’ deċiżjonijiet
affidabbli f’ambjenti ta’ pressjoni għolja;
(e)     ġestjoni u s-superviżjoni
tal-attivitajiet ta’ periklu kbir;
(f)      kompetenza tad-detenturi ta’ karigi
ewlenin;
(g)     valutazzjoni effettiva tar-riskju
għall-evalwazzjoni ta’ kundizzjonijiet li jinbidlu;
(h)     valutazzjoni tal-kredibbiltà tas-sistemi
kruċjali tas-sikurezza;
(i)      indikaturi ewlenin tal-prestazzjoni
tal-integrità tas-sistema tas-sikurezza;
(j)      integrazzjoni effettiva tas-sistemi
tal-ġestjoni tas-sikurezza bejn l-operaturi, l-operaturi tal-bjar,
is-sidien tar-riggs u oħrajn involuti f’operazzjonijiet kombinati.
ANNESS V
Rekwiżiti relatati mat-tħejjija u r-rispons għal emerġenza

8.                      
Pjanijiet interni ta’ emerġenza

1.                      
Il-pjanijiet interni ta’ emerġenza
għandhom jinkludu imma ma jkunux limitati għal:
(a)     l-ismijiet jew il-pożizzjonijiet
tal-persuni awtorizzati biex jagħtu bidu għall-proċeduri ta’
emerġenza u l-persuna responsabbli għad-direzzjoni tar-rispons intern
għal emerġenza;
(b)     l-isem jew il-pożizzjoni tal-persuna
responsabbli għall-kollegament mal-awtorità responsabbli għall-pjan
estern ta’ emerġenza;
(c)     għal kundizzjonijiet jew avvenimenti
prevedibbli kollha li jistgħu jikkawżaw aċċident kbir, kif
deskritt fir-rapport dwar perikli kbar li miegħu huwa mehmuż il-pjan;
(d)     deskrizzjoni tal-azzjonijiet li
għandhom jitwettqu biex ikunu kkontrollati l-kundizzjonijiet jew
l-avvenimenti u biex ikunu llimitati l-konsegwenzi tagħhom
għall-installazzjoni u ż-żona ta’ esklużjoni tagħha;
(e)     deskrizzjoni tat-tagħmir u
r-riżorsi disponibbli;
(f)      l-arranġamenti biex jiġu
llimitati r-riskji għall-persuni fl-installazzjoni, inkluż kif
għandhom jingħataw it-twissijiet u l-azzjonijiet li mistennija jitwettqu
mill-persuni meta jirċievu t-twissija;
(g)     l-arranġamenti li jikkoordinaw
mal-arranġamenti tal-irkupru deskritti fir-rapport dwar perikli kbar
pereżempju kif deskritt fl-Anness II, il-parti (2) (7), u l-parti (3)
(7) biex ikun żgurat prospett tajjeb ta’ sopravivenza għall-persuni
fuq l-installazzjoni matul aċċident kbir;
(h)     l-arranġamenti biex tingħata
twissija bikrija dwar l-aċċident lill-awtoritajiet responsabbli biex
jagħtu bidu għall-pjan estern ta’ emerġenza, it-tip ta’
informazzjoni li trid tkun inkluża fi twissija bikrija u
l-arranġamenti għall-forniment ta’ informazzjoni aktar dettaljata kif
din issir disponibbli;
(i)      l-arranġamenti
għat-taħriġ tal-persunal fid-dmirijiet li huma mistennija
jwettqu, u meta jkun meħtieġ il-koordinazzjoni ta’ dawn ma’ dawk li
esternament iwieġbu għall-emerġenza;
(j)      l-arranġamenti
għall-koordinazzjoni tar-rispons intern ta’ emerġenza mar-rispons
estern ta’ emerġenza.
2.                      
L-operaturi għandhom iħejju inventarju
tat-tagħmir disponibbli, is-sjieda tiegħu, il-lokazzjoni, it-trasport
għal u l-mod tal-iskjerament fl-installazzjoni. L-inventarju għandu
jidentifika l-miżuri fis-seħħ biex ikun żgurat li
t-tagħmir u l-proċeduri jinżammu f’kundizzjoni operabbli.

9.                      
Pjanijiet esterni ta’ emerġenza

1.                      
Il-pjanijiet esterni ta’ emerġenza għandhom
jinkludu imma ma jkunux limitati għal:
(a)     l-ismijiet jew il-pożizzjonijiet
tal-persuni awtorizzati li jagħtu bidu għall-proċeduri ta’
emerġenza, u tal-persuni awtorizzati biex imexxu r-rispons estern
għal emerġenza;
(b)     l-arranġamenti biex jaslu twissijiet
bikrija ta’ aċċidenti, u l-proċeduri assoċjati ta’ allert u
talbiet għall-għajnuna;
(c)     l-arranġamenti
għall-koordinazzjoni tar-riżorsi meħtieġa biex ikun
implimentat il-pjan estern ta’ emerġenza;
(d)     l-arranġamenti biex tingħata
għajnuna lill-pjan intern ta’ emerġenza li jimmaniġġja
l-avvenimenti fuq l-installazzjoni u fiż-żona ta’ esklużjoni ta’
madwarha;
(e)     deskrizzjoni dettaljata
tal-arranġamenti għar-rispons ta’ emerġenza barra mis-sit;
(f)      l-arranġamenti biex il-persuni u
l-organizzazzjonijiet li jistgħu jkunu affettwati mill-aċċident
ikunu pprovduti b’informazzjoni u pariri xierqa relatati
mal-aċċident; 
(g)     l-arranġamenti
għall-provvediment ta’ informazzjoni lis-servizzi ta’ emerġenza ta’
Stati Membri oħra u l-Kummissjoni f’każ ta’ aċċident kbir
bil-possibbiltà ta’ konsegwenzi transkonfinali;
(h)     l-arranġamenti
għall-mitigazzjoni tal-impatti negattivi fuq organiżmi
selvaġġi kemm fuq il-kosta kif ukoll barra mill-kosta inklużi
s-sitwazzjonijiet fejn annimali miksija biż-żejt jaslu sal-kosta qabel
jasal it-tixrid taż-żejt attwali. 
2.                      
L-awtorità primarjament responsabbli li
twieġeb f’emerġenza għandha tagħmel
id-dispożizzjonijiet li ġejjin disponibbli:
(a)     inventarju tat-tagħmir disponibbli,
is-sjieda tiegħu, il-lokazzjoni, it-trasport għal u l-mod tal-iskjerament
fl-installazzjoni;
(b)     deskrizzjoni tal-miżuri
fis-seħħ biex ikun żgurat li t-tagħmir u l-proċeduri
jinżammu f’kundizzjoni operabbli;
(c)     inventarju tat-tagħmir ta’ sjieda
tal-industrija li jista’ jkun disponibbli f’emerġenza;
(d)     deskrizzjoni tal-arranġamenti
ġenerali għal emerġenzi taż-żejt u l-gass offshore,
inklużi l-kompetenzi u r-responsabbiltajiet tal-partjiet involuti kollha u
l-korpi responsabbli għaż-żamma ta' arranġamenti bħal
dawn;
(e)     il-miżuri biex ikun żgurat li
t-tagħmir, il-persunal u l-proċeduri huma lesti biex joperaw u
aġġornati f’kull ħin.
3.                      
Il-pjanijiet esterni ta’ rispons għal
emerġenza għandhom jispjegaw b’mod ċar l-irwol tal-awtoritajiet
rilevanti, dawk li jwieġbu f’emerġenza, il-koordinaturi u
suġġetti oħra attivi f’rispons ta’ emerġenza, sabiex
il-kooperazzjoni tkun żgurata fl-emerġenzi kollha. 
4.                      
L-arranġamenti għandhom jinkludu
d-dispożizzjonijiet għal aċċident kbir li potenzjalment
ikun kbir wisq għal Stat Membru jew jaqbeż il-konfini tiegħu
billi:
(a)     jikkondividi l-pjanijiet ma’ Stati Membri
kontigwi u l-Kummissjoni;
(b)     il-ġabra ta’ inventarji
transkonfinali ta’ assi tar-rispons, kemm ta’ sjieda tal-industrija kif ukoll
nazzjonali u l-adattamenti kollha meħtieġa biex it-tagħmir u
l-proċeduri jsiru kompatibbli bejn il-pajjiżi kontigwi u l-Istati
Membri;
(c)     il-proċeduri biex ikun invokat
il-Mekkaniżmu għall-Protezzjoni Ċivili tal-UE (kif stabbilit
mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/779/KE);
(d)     l-arranġament ta’
eżerċizzji transkonfinali ta’ eżerċizzji esterni ta’
rispons għal emerġenza.
ANNESS VI
Kondiviżjoni ta’ informazzjoni u trasparenza
1.                      
Il-format tal-irrappurtar tad-dejta komuni
għall-indikaturi tal-perikli kbar li se jkun żviluppat
mill-Kummissjoni skont l-Artikoli 22 u 23 għandu jħaffef
it-tqabbil tal-informazzjoni bejn l-Istati Membri u l-operaturi individwali. 
2.                      
Ir-rekwiżiti tal-irrapportar li jiddefinixxi
msemmija fil-paragrafu 1 għandu jkun fihom mill-inqas l-informazzjoni
u d-dejta li ġejja:
(a)     l-informazzjoni li tirrelata mar-rilaxx
mhux intenzjonat ta' idrokarburi jew sustanzi perikolużi oħra, kemm
jekk qed jaqbdu kif ukoll jekk le;
(b)     l-informazzjoni li tirrelata mat-telf
tal-kontroll ta’ bir li jirrikjedi l-attwazzjoni tat-tagħmir tal-kontroll
tal-bir, jew il-falliment ta’ ostaklu ta’ bir li jirrikjedi s-sostituzzjoni jew
it-tiswija tiegħu;
(c)     il-falliment ta’ komponent ewlieni
tas-sistema tas-sikurezza tal-proċess tal-installazzjoni;
(d)     it-telf sinifikanti tal-integrità
strutturali, jew it-telf tal-protezzjoni kontra l-effetti tan-nar jew
splużjoni, jew it-telf taż-żamma tal-istazzjon f’installazzjoni
f’wiċċ il-baħar;
(e)     bastimenti li se jkunu involuti
f’kollużjoni jew kollużjonijiet attwali ta’ bastiment ma’
installazzjoni offshore;
(f)      aċċidenti
tal-ħelikopters, fuq jew qrib l-installazzjonijiet offshore jew fit-triq
lejn installazzjonijiet offshore;
(g)     kwalunkwe aċċident fatali;
(h)     kwalunkwe korriment serju għal 5
persuni jew aktar fl-istess aċċident;
(i)      kwalunkwe evakwazzjoni ta’ persunal mhux
essenzjali;
(j)      aċċident kbir
għall-ambjent.
3.                      
L-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2
għandha tikkonsisti kemm f’informazzjoni fattwali kif ukoll dejta
analitika rigward l-operazzjonijiet taż-żejt u l-gass, u għandha
tkun mingħajr ambigwitajiet. L-informazzjoni u d-dejta pprovduta
għandha tkun tali li l-prestazzjoni tal-operaturi individwali tista’
titqabbel, mhux biss fi ħdan Stat Membru imma wkoll fost l-industrija
b'mod sħiħ bejn l-Istati Membri. 
4.                      
L-għan tal-ġbir u l-immuntar
tal-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 huwa li jipprovdi twissija
bikrija ta’ (aktar) deterjorament tal-ostakli kruċjali tas-sikurezza u
tal-ambjent, sabiex jittieħdu miżuri korrettivi proattivi.
L-informazzjoni għandha tistabbilixxi wkoll l-effettività kumplessiva
tal-miżuri u l-kontrolli implimentati mill-operaturi individwali u l-industrija
b’mod sħiħ, b’mod partikolari biex ikunu evitati perikli ta’
aċċidenti kbar u biex ikunu mminimizzati r-riskji għall-ambjent.
5.                      
Sabiex ikunu ssodisfatti r-rekwiżiti
tal-Artikolu 23, għandu jkun żviluppat format issimplifikat biex
titħaffef il-pubblikazzjoni tad-dejta rilevanti skont il-paragrafu 2
u tħejjija tar-Rapporti skont l-Artikolu 24 b’mod li jkunu
aċċessibbli b’mod faċli għall-pubbliku u jitħaffef
it-tqabbil transkonfinali tad-dejta.
[1]               Eżempji: Deepwater Horizon fl-Istati Uniti fl-2010
(11 mejta), Montara fl-Awstralja fl-2009, Usumacinta fil-Messiku fl-2007 (22
mejta)
[2]               Bħal ma huma t-tnixxija taż-żejt u
tal-gass, in-nuqqasijiet fis-sikurezza tal-proċess tal-produzzjoni u
l-kontroll tal-bjar taż-żejt; falliment minħabba tibdil invalidu
fid-disinn; għadd għoli ta’ xogħol pendenti ta’ manutenzjoni ta’
elementi kruċjali għas-sikurezza. Eżempji ta’ inċidenti
riċenti: Gullfaks C f’Mejju 2010, Gannet F fl-2011; it-tnejn
fil-Baħar tat-Tramuntana
[3]               COM(2010) 560 finali
[4]               ĠU L 175, tal-5.7. 85, p. 40.
[5]               ĠU L 73, tal-14.3. 97, p. 5.
[6]               ĠU L 156, tal-25.6.03, p. 17.
[7]               ĠU L 140, tal-5.6.2009, p. 114.
[8]               Iċ-ċentru operattiv tal-Mekkaniżmu
għall-Protezzjoni Ċivili.
[9]               EMSA kienet stabbilita bħala segwitu
għad-diżastri tat-tankers Erika (1999) u Prestige (2002) bil-għan
li jkun żgurat livell għoli, uniformi u effettiv ta’ sikurezza,
sigurtà, prevenzjoni tat-tniġġis u rispons
għat-tniġġis fil-baħar.
[10]             SEC (2010) 1346:
Enerġija 2020, Strateġija għal
enerġija kompetittiva, sostenibbli u sigura.
[11]             Il-Forum ta’ Berlin (magħruf ukoll bħala l-Forum
tal-Fjuwils mill-Fossili) huwa laqgħa annwali tal-partijiet interessati
mlaqqa’ mil-Kummissjoni. Bejn is-sessjonijiet plenarji annwali, tliet gruppi
tal-ħidma jkollhom laqgħat regolari biex jiddiskutu kwistjonijiet
topiċi.
[12]             F’atti legali oħra li jkopru l-industriji ta’ riskju
għoli / valur għoli, fil-passat kien hemm preferenza għal
Direttivi eż. IPPC jew id-Direttiva SEVESO II), filwaqt li setturi idjaq
ta’ riskju għoli, bħall-avjazzjoni ċivili, spiss jużaw
Regolament għall-qafas legali tagħhom. 
[13]             ĠU C , , p. .
[14]             ĠU C , , p. .
[15]             ĠU L 164, tal-25.6.2008, p. 19.
[16]             ĠU L 143, tat-30.4.2004, p. 56
[17]             ĠU L 183, tad-29.6.1989, p. 1
[18]             ĠU L 348, tat-28.11.1992, p. 9
[19]             Kodiċi għall-kostruzzjoni u t-tagħmir ta’
unitajiet tat-tħaffir mobbli offshore, it-2 ta’ Diċembru 2009 (2009
Kodiċi MODU)
[20]             ĠU L 55, tat-28.2.2011, p. 13
[21]             ĠU L 240, tad-19.9.1977, p. 1.
[22]             ĠU L 131, tat-28.5.2009, p. 11
[23]             ĠU L 175, tal-5.7.1985, p. 40
[24]             ĠU L 41, tal-14.2.2003, p. 26
[25]             ĠU L 154, tat-30.4.2004, p. 56