CELEX: 52021PC0803
Language: ro
Date: 2021-12-15
Title: Propunere de DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI privind normele comune pentru piețele interne ale gazelor din surse regenerabile, gazelor naturale și hidrogenului

COMISIA
                           EUROPEANĂ

                                                   Bruxelles, 15.12.2021
                                                   COM(2021) 803 final

                                                   2021/0425 (COD)

                                       Propunere de

         DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

     privind normele comune pentru piețele interne ale gazelor din surse regenerabile,
                            gazelor naturale și hidrogenului

         {SEC(2021) 431 final} - {SWD(2021) 455 final} - {SWD(2021) 456 final} -
                     {SWD(2021) 457 final} - {SWD(2021) 458 final}

RO                                                                                       RO
 ---pagebreak---                                        EXPUNERE DE MOTIVE

     1.       CONTEXTUL PROPUNERII
     •        Motivele și obiectivele propunerii
     1.1 Introducere
     Uniunea Europeană și-a stabilit un obiectiv ambițios, și anume acela de a fi primul continent
     neutru din punct de vedere climatic până în 2050. În acest scop, statele membre și Parlamentul
     European au convenit, în Legea europeană a climei, să reducă emisiile de gaze cu efect de
     seră cu cel puțin 55 % până în 2030. Pentru a atinge aceste obiective și, în același timp, pentru
     a contribui la competitivitate, la creșterea economică și la crearea de locuri de muncă,
     sistemul energetic necesită o schimbare sistemică: trebuie să reducem utilizarea
     combustibililor fosili – inclusiv a gazelor fosile – și să sporim utilizarea surselor regenerabile
     de energie. Prin urmare, trebuie să concepem astăzi o tranziție ambițioasă a sectorului gazelor
     către gaze cu emisii scăzute de carbon și gaze din surse regenerabile.
     Gazele fosile reprezintă aproximativ 95 % din combustibilii gazoși consumați în prezent în
     UE. Combustibilii gazoși reprezintă aproximativ 22 % din consumul total de energie al UE în
     prezent (inclusiv aproximativ 20 % din producția de energie electrică a UE și 39 % din
     producția de energie termică). Conform scenariilor relevante utilizate în evaluarea impactului
     aferentă Planului privind obiectivul climatic, ponderea combustibililor gazoși în consumul
     total de energie al UE în 2050 ar fi de aproximativ 20 %. Combustibilii gazoși vor juca un rol
     important în mixul energetic până în 2050, necesitând decarbonizarea sectorului gazelor prin
     intermediul unui concept orientat către viitor pentru piețe competitive ale gazelor
     decarbonizate. În pofida contribuției lor minore la mixul energetic actual al UE, biogazul,
     biometanul, hidrogenul din surse regenerabile și cu emisii scăzute de carbon, precum și
     metanul sintetic (toate împreună fiind gaze din surse regenerabile și gaze cu emisii scăzute de
     carbon) ar reprezenta aproximativ 2/3 din combustibilii gazoși din cadrul mixului energetic
     din 2050, gazele fosile cu CSC/U (captarea și stocarea carbonului și utilizarea acestuia)
     reprezentând restul. Prezenta inițiativă face parte, de asemenea, din pachetul „Pregătiți
     pentru 55”. Ea se referă la organizarea pieței gazelor, inclusiv a hidrogenului, și va elimina
     barierele de reglementare existente, creând condițiile necesare pentru ca acest lucru să fie
     realizat într-un mod eficient din punctul de vedere al costurilor. Aceasta este o parte
     importantă a trecerii la un sistem energetic integrat care să reducă la minimum costurile
     tranziției către neutralitatea climatică, în special pentru consumatori, și să deschidă noi
     oportunități de reducere a facturilor la energie ale acestora, precum și o participare activă la
     piață.
     Se preconizează că hidrogenul va fi utilizat în principal în domeniile în care electrificarea nu
     este o opțiune, inclusiv în sectoarele industriale energointensive actuale (de exemplu,
     rafinării, îngrășăminte, siderurgie) și în anumite sectoare de transport cu vehicule grele
     (transportul maritim, aviația, vehiculele grele de lung parcurs). Dezvoltarea unei infrastructuri
     dedicate hidrogenului este necesară pentru a valorifica întregul potențial al acestui vector
     energetic în aplicații de utilizare finală specifice. Obiectivul promovării gazelor din surse
     regenerabile și al gazelor cu emisii scăzute de carbon este de a decarboniza aceste sectoare, de
     a spori flexibilitatea sistemului de energie electrică datorită tehnologiilor de tip „power-to-X”,
     de a consolida siguranța aprovizionării prin reducerea dependenței de importurile de gaze
     naturale și de a permite stocarea (și producerea) energiei electrice. Acest lucru permite
     conectarea diferitelor sectoare ale economiei, împreună cu alte forme de stocare și de
     flexibilitate, precum bateriile și răspunsul părții de consum. De asemenea, el va sprijini
     producția proprie și utilizarea inteligentă a aprovizionării distribuite cu energie, contribuind la

RO                                                   1                                                     RO
 ---pagebreak---      un mai mare grad de abilitare a consumatorilor. Consumatorii au nevoie și de informații clare
     și ușor accesibile pentru a contribui la schimbarea modelelor de consum energetic și la
     trecerea la soluții regenerabile și cu emisii scăzute de carbon, în mod similar cu ceea ce pot
     face pe piața energiei electrice.
     Deși se urmărește un maximum de hidrogen din surse regenerabile începând din 2030, pe
     termen scurt și mediu există alte forme de gaze cu emisii scăzute de carbon care pot juca un
     rol, în special hidrogenul cu emisii scăzute de carbon, în principal pentru a reduce rapid
     emisiile generate de producția de hidrogen existentă și pentru a sprijini adoptarea în paralel și
     în viitor a hidrogenului din surse regenerabile. În conformitate cu strategia UE privind
     hidrogenul, producția de hidrogen din surse regenerabile în UE ar trebui să atingă 1 milion de
     tone până în 2024 și până la 10 milioane de tone până în 2030. Din acel moment, hidrogenul
     din surse regenerabile ar trebui să fie utilizat la scară largă și să înlocuiască hidrogenul cu
     emisii scăzute de carbon.
     O dezvoltare eficientă și sustenabilă a gazelor din surse regenerabile și a gazelor cu emisii
     scăzute de carbon, precum și a pieței hidrogenului necesită adaptarea cadrului de piață. Acest
     lucru se datorează faptului că gazele din surse regenerabile și gazele cu emisii scăzute de
     carbon se confruntă în prezent cu bariere de reglementare în ceea ce privește accesul la piață
     și la rețea, ceea ce reprezintă un dezavantaj față de gazele naturale. Mai mult, pentru ca o
     piață a gazelor decarbonizate să fie creată și să contribuie la tranziția energetică, sunt necesare
     ponderi semnificativ mai mari ale surselor regenerabile de energie în cadrul unui sistem
     energetic integrat, cu o participare activă a consumatorilor pe piețe concurențiale. Acest lucru
     ar trebui să le permită consumatorilor să beneficieze de prețuri accesibile, de standarde bune
     de servicii și de o alegere eficace a ofertelor care să reflecte evoluțiile tehnologice.
     Este probabil ca utilizarea unor tipuri diverse de gaze din surse regenerabile și de gaze cu
     emisii scăzute de carbon să apară în paralel și se preconizează că acestea se vor dezvolta într-
     un ritm diferit în întreaga UE:
             o infrastructură pe bază de hidrogen va completa în mod treptat rețeaua de gaze
              naturale;
             o infrastructură pentru gaze în cadrul căreia gazele fosile vor fi înlocuite treptat de
              alte surse de metan.
     În plus, evenimentele legate de creșterea prețurilor la energie ne-au reamintit că reziliența
     sistemului energetic european este din ce în ce mai importantă, pe măsură ce sistemul
     energetic al UE încorporează o energie din surse regenerabile mai descentralizată, iar
     combustibilii fosili sunt eliminați treptat. Siguranța aprovizionării și măsurile de pregătire
     pentru riscuri din sectorul gazelor trebuie să fie adecvate pentru tranziția către o energie
     curată. Comunicarea Comisiei privind un set de măsuri de acțiune și de sprijin pentru
     abordarea creșterii prețurilor energiei1 evidențiază interacțiunea dintre siguranța
     aprovizionării, utilizarea optimă a capacităților de stocare și volatilitatea prețurilor la energie.
     1.2 Obiectivele propunerii
     Prezenta inițiativă urmărește să faciliteze pătrunderea în sistemul energetic a gazelor din surse
     regenerabile și a gazelor cu emisii scăzute de carbon, facilitând tranziția de la gazele naturale,
     și să permită acestor noi gaze să își joace rolul necesar în vederea atingerii obiectivului de
     neutralitate climatică a UE în 2050.
     În acest context, ea abordează următoarele domenii:

     1
            COM(2021) 660 final.

RO                                                    2                                                     RO
 ---pagebreak---      Nivelul scăzut de implicare și de protecție a clienților pe piața cu amănuntul a gazelor
     ecologice. Pentru ca noile gaze să joace un rol deplin în tranziția energetică, normele privind
     piața cu amănuntul trebuie să le permită clienților să opteze pentru gaze din surse regenerabile
     și gaze cu emisii scăzute de carbon. Acest lucru nu se întâmplă în prezent. Mai mult, la
     nivelul UE nu există un sistem comun de terminologie și de certificare pentru combustibilii și
     gazele cu emisii scăzute de carbon. În plus, piețele cu amănuntul ale gazelor prezintă o
     concentrare a pieței și niveluri scăzute de noi intrări și de inovare. Acest lucru îi împiedică pe
     clienți să beneficieze de concurență alegând opțiuni cu emisii scăzute de carbon.
     Pentru a putea face alegeri sustenabile în ceea ce privește energia, clienții au nevoie de
     informații suficiente cu privire la consumul lor de energie și la proveniența acestei energii,
     precum și instrumente eficiente pentru a putea participa la piață. Mai mult, statele membre
     trebuie să ia măsurile necesare pentru a proteja clienții vulnerabili și pe cei afectați de sărăcia
     energetică. Piața gazelor decarbonizate nu trebuie dezvoltată fără ca aceștia să poată beneficia
     pe deplin de ea.
     Infrastructura pentru hidrogen și piețele hidrogenului. Cadrul de reglementare actual
     pentru purtătorii de energie gazoși nu abordează implementarea hidrogenului ca purtător de
     energie independent prin intermediul unor rețele de hidrogen dedicate. La nivelul UE nu
     există norme privind investițiile bazate pe tarife în rețele sau privind proprietatea și
     exploatarea rețelelor de hidrogen dedicate. În plus, nu există norme armonizate privind
     calitatea hidrogenului (pur). În consecință, există bariere în calea dezvoltării unei
     infrastructuri transfrontaliere de hidrogen eficiente din punctul de vedere al costurilor și a unei
     piețe concurențiale a hidrogenului, care reprezintă o condiție prealabilă pentru adoptarea
     producției și consumului de hidrogen. Prezenta propunere urmărește să remedieze aceste
     deficiențe. Ea include o propunere de sistem de terminologie și de certificare a hidrogenului
     cu emisii scăzute de carbon și a combustibililor cu emisii scăzute de carbon.
     Gazele din surse regenerabile și gazele cu emisii scăzute de carbon din cadrul
     infrastructurii și a piețelor actuale ale gazelor, precum și securitatea energetică. În ziua
     de astăzi, gazele din surse regenerabile și gazele cu emisii scăzute de carbon reprezintă o
     pondere minoră în mixul energetic al UE. Pentru a valorifica potențialul acestora, o condiție
     prealabilă esențială o reprezintă accesul la piața angro a gazelor, și anume la punctele de
     tranzacționare virtuale. Eliminarea costurilor pentru comerțul transfrontalier cu aceste gaze și
     facilitarea racordării instalațiilor de producție vor îmbunătăți, de asemenea, argumentele
     economice. Diferențele în ceea ce privește parametrii de calitate a gazelor și volumul de
     hidrogen adăugat în sistemul de gaze naturale pot afecta proiectarea infrastructurii de gaze,
     aplicațiile la nivelul utilizatorilor finali și interoperabilitatea sistemelor transfrontaliere,
     riscând astfel să fragmenteze piața internă. Cu toate acestea, normele actuale privind calitatea
     gazelor nu sunt adecvate pentru a face față evoluțiilor viitoare. În ceea ce privește GNL,
     abordarea barierelor reziduale legate de accesul la terminalele de GNL ar putea deschide calea
     pentru importul de gaze din surse regenerabile și de gaze cu emisii scăzute de carbon din
     străinătate, sprijinind decarbonizarea pieței gazelor din UE. În fine, menținerea și
     consolidarea rezilienței în cadrul tranziției necesită măsuri adecvate pentru siguranța
     aprovizionării.
     Planificarea rețelelor. Astfel cum s-a subliniat în Strategia pentru integrarea sistemului
     energetic a Comisiei, planificarea și exploatarea în mod coordonat a întregului sistem
     energetic al UE, la nivelul mai multor purtători de energie, infrastructuri și sectoare de
     consum, reprezintă o condiție prealabilă pentru atingerea obiectivelor climatice pentru 2050.
     Schemele și practicile actuale de planificare a rețelelor sunt deficitare, deoarece există
     discrepanțe între planul de dezvoltare a rețelei pe zece ani („TYNDP”) la nivelul UE și

RO                                                   3                                                     RO
 ---pagebreak---      planurile naționale de dezvoltare a rețelei („NDP”). O mai bună legătură între TYNDP și NDP
     ar permite un schimb transnațional de informații privind utilizarea sistemelor de transport.
     Siguranța aprovizionării și înmagazinarea. Ca reacție la creșterile semnificative ale
     prețurilor la energie la nivelul UE în toamna anului 2021, Consiliul European a invitat
     Comisia să ia rapid în considerare măsuri pe termen mediu și lung care să sporească reziliența
     sistemului energetic al UE, inclusiv măsuri care să sporească siguranța aprovizionării. Pentru
     a contribui la un răspuns în timp util la această criză și la o posibilă nouă criză la nivelul
     Uniunii, prezenta propunere include măsuri specifice de îmbunătățire a cooperării și a
     rezilienței, în principal pentru a asigura o utilizare mai eficace și mai coordonată a
     capacităților de înmagazinare și a mecanismelor de solidaritate operațională. Măsurile sunt
     menite să consolideze în timp util reziliența sistemului energetic al UE la șocurile viitoare. Ele
     includ măsurile prevăzute în prezentul regulament și în Regulamentul (UE) 2017/1938 privind
     siguranța furnizării de gaze. Pentru a se asigura un răspuns coerent, măsurile privind siguranța
     aprovizionării fac parte din prezenta propunere legislativă și nu sunt înaintate ca propunere
     legislativă separată. După cum s-a arătat în Comunicarea privind prețurile energiei din
     13 octombrie 2021 intitulată „Un set de măsuri de acțiune și de sprijin pentru abordarea
     creșterii prețurilor energiei”, coordonarea siguranței aprovizionării la nivel transfrontalier este
     esențială pentru reziliența la șocurile viitoare.
     Măsurile propuse impun statelor membre să includă în mod explicit capacitățile de
     înmagazinare în evaluările lor privind riscurile la adresa siguranței aprovizionării atât la nivel
     național, cât și regional, incluzând riscurile legate de controlul exercitat asupra capacităților
     de înmagazinare de către entități din țări terțe. Statele membre trebuie să aibă în vedere
     măsuri de înmagazinare prin cooperare regională în cazul unor riscuri neabordate. Propunerea
     definește condiții favorizante pentru desfășurarea unor achiziții comune voluntare de stocuri
     strategice de gaze care să fie utilizate în caz de urgență. De asemenea, se introduc măsuri
     pentru îmbunătățirea transparenței și a accesului la capacitățile de înmagazinare, pentru
     abordarea riscurilor de securitate cibernetică în domeniul gazelor și pentru facilitarea
     acordurilor bilaterale de solidaritate între statele membre în caz de criză. Comisia încurajează
     statele membre să nu aștepte pentru a lua măsuri de solidaritate, astfel încât, chiar și în situații
     de criză gravă, gospodăriile să primească gazele de care au nevoie.
     •        Coerența cu dispozițiile existente în domeniul de politică vizat
     Inițiativa propusă este strâns legată și complementară propunerilor legislative prezentate în
     contextul pachetului „Pregătiți pentru 55” în vederea implementării Pactului verde european,
     printre care:
     Directiva revizuită privind energia din surse regenerabile („RED II”), care este
     principalul instrument al UE de reglementare a promovării energiei din surse regenerabile. Ea
     are ca scop să accelereze pătrunderea în sistemul energetic a energiei din surse regenerabile,
     inclusiv a gazelor din surse regenerabile. Propunerea sa de modificare sporește la 40 %
     obiectivul privind sursele regenerabile de energie din mixul energetic al UE și promovează
     adoptarea combustibililor din surse regenerabile, precum hidrogenul din surse regenerabile, în
     industrie și în transporturi, cu obiective suplimentare. În legătură cu această inițiativă, RED II
     definește hidrogenul din surse regenerabile ca fiind „combustibili de origine nebiologică din
     surse regenerabile” și „combustibili din biomasă” care ating o reducere de 70 % a emisiilor de
     gaze cu efect de seră în comparație cu combustibilii fosili, stabilind obiective secundare
     specifice pentru consumul de hidrogen din surse regenerabile (50 % din consumul total de
     hidrogen în scopuri energetice și de materie primă în industrie până în 2030 și 2,6 % din
     energia furnizată sectorului transporturilor).

RO                                                    4                                                     RO
 ---pagebreak---      Directiva privind eficiența energetică („DEE”) și Directiva conexă privind performanța
     energetică a clădirilor („DPEC”), inclusiv propunerile de modificare a acestora,
     interacționează cu prezenta inițiativă deoarece afectează nivelul și structura cererii de gaze.
     Măsurile de eficiență energetică pot atenua sărăcia energetică și pot reduce vulnerabilitatea
     consumatorilor. Întrucât combustibilii gazoși domină în prezent furnizarea de încălzire și de
     răcire și centralele de cogenerare din Europa, utilizarea lor eficientă rămâne în centrul
     măsurilor de eficiență energetică. Directiva privind gazele și Regulamentul privind gazele
     sunt coerente cu principiul „eficiența energetică înainte de toate”: o piață a UE deschisă și
     competitivă, cu prețuri care reflectă costurile de producție ale purtătorilor de energie, costurile
     emisiilor de carbon și costurile și beneficiile externe, ar furniza în mod eficient hidrogen curat
     și sigur utilizatorilor finali care îl apreciază cel mai mult.
     Regulamentul TEN-E, propus de Comisie în decembrie 2020, urmărește să sprijine mai bine
     modernizarea infrastructurii energetice transfrontaliere europene, pentru Pactul verde
     european. El introduce infrastructura pentru hidrogen ca o nouă categorie de infrastructură
     pentru dezvoltarea rețelei europene. Prezenta inițiativă completează propunerea de regulament
     TEN-E, deoarece se axează pe alinierea planurilor naționale la cerințele planului de dezvoltare
     a rețelei pe zece ani la nivelul întregii Europe.
     Astfel cum s-a anunțat în strategia UE de reducere a emisiilor de metan, Comisia va propune
     acte legislative pentru reducerea emisiilor de metan în sectorul energetic. Inițiativa va
     urmări să îmbunătățească informațiile cu privire la toate emisiile de metan legate de energie.
     Prezenta inițiativă este complementară, deoarece urmărește să faciliteze pătrunderea gazelor
     din surse regenerabile și a gazelor cu emisii scăzute de carbon, permițând tranziția de la
     gazele naturale.
     •        Coerența cu alte politici ale Uniunii
     Sistemul de comercializare a certificatelor de emisii („ETS”) crește prețul utilizării
     combustibililor fosili în raport cu gazele din surse regenerabile și gazele cu emisii scăzute de
     carbon și, prin urmare, stimulează cererea de astfel de gaze și investițiile în tehnologiile de
     producție conexe. Comisia a propus consolidarea și extinderea acestuia, inclusiv în ceea ce
     privește sectorul aviației, transportul maritim și rutier și clădirile. În acest sistem sunt incluse
     toate instalațiile de producție a hidrogenului, precum și electrolizoarele cu o capacitate de
     producție de peste 25 de tone/zi. Fondul pentru inovare, care a fost instituit prin Directiva
     privind sistemul UE de comercializare a certificatelor de emisii (EU ETS) pentru perioada
     2021-2030, este unul dintre instrumentele de finanțare care sprijină tranziția către o Europă
     neutră din punct de vedere climatic până în 2050. Fondul pentru inovare, care a fost instituit
     prin Directiva EU ETS pentru perioada 2021-2030, este unul dintre instrumentele de finanțare
     care sprijină tranziția către o Europă neutră din punct de vedere climatic până în 2050.
     Revizuirea Directivei privind impozitarea energiei urmărește să alinieze impozitarea
     produselor energetice la politicile UE în domeniul energiei și al climei, să promoveze
     tehnologiile curate și să elimine scutirile perimate și cotele reduse care încurajează în prezent
     utilizarea combustibililor fosili. În temeiul directivei revizuite, produsele reglementate de
     directivă sunt grupate și clasificate în funcție de performanța lor de mediu. În consecință,
     revizuirea stabilește niveluri minime preferențiale de impozitare de 0,15 EUR/GJ (față de
     10,75 EUR/GJ în cazul combustibililor fosili) pentru combustibilii pe bază de hidrogen din
     surse regenerabile și de hidrogen cu emisii scăzute de carbon utilizați drept carburanți. Pentru
     combustibilii pe bază de hidrogen din surse regenerabile și de hidrogen cu emisii scăzute de
     carbon utilizați drept combustibili pentru încălzire, revizuirea stabilește niveluri minime
     preferențiale de impozitare de 0,15 EUR/GJ (față de 0,6 EUR/GJ în cazul gazelor naturale).

RO                                                    5                                                     RO
 ---pagebreak---      Regulamentul revizuit privind instalarea infrastructurii pentru combustibili alternativi
     (RICA), care va abroga Directiva 2014/94/UE privind instalarea infrastructurii pentru
     combustibili alternativi (DICA), propus de Comisie în iulie 2021, urmărește să abordeze
     problema creșterii emisiilor în transportul rutier pentru a sprijini tranziția către un parc auto cu
     emisii aproape zero până în 2050. Regulamentul impune statelor membre să își extindă
     rețeaua de infrastructură de reîncărcare și de realimentare în conformitate cu vânzările de
     autoturisme cu emisii zero și să instaleze puncte de încărcare și de alimentare la intervale
     regulate pe autostrăzile majore. Revizuirea Regulamentului privind infrastructura pentru
     combustibili alternativi va necesita câte o stație de realimentare (min. 2 t/zi, 700 bari) la
     fiecare 150 km de-a lungul rețelei centrale TEN-T și în fiecare nod urban până în 2030; acest
     lucru ar avea ca rezultat aproximativ 700 de puncte de realimentare cu hidrogen de-a lungul
     nodurilor de transport și 88 de puncte de realimentare cu hidrogen în nodurile urbane.
     Modificarea Regulamentului de stabilire a standardelor privind emisiile de CO2 pentru
     autoturisme și camionete urmărește să asigure o cale clară, începând din 2025, în direcția
     transporturilor cu emisii zero. Regulamentul definește în special vehiculele cu emisii zero ca
     fiind vehicule electrice cu baterie, vehicule cu pile de combustie și alte vehicule alimentate cu
     hidrogen și stabilește un obiectiv de emisii medii zero ale noilor parcuri de vehicule până în
     2030.
     Propunerea FuelEU în domeniul maritim vizează creșterea ponderii combustibililor
     alternativi durabili cu emisii scăzute de carbon și fără emisii de carbon în mixul energetic al
     transportului maritim internațional, inclusiv: biocombustibili lichizi, e-lichide, gaze
     decarbonizate (inclusiv bio-GNL și e-gaz), hidrogen decarbonizat și combustibili
     decarbonizați derivați din hidrogen (inclusiv metan și amoniac). Accentul pus pe combustibili
     și pe tehnologiile energetice ar trebui să permită reduceri semnificative și rapide ale emisiilor,
     utilizând pe deplin tehnologiile și infrastructura existente, împreună cu stimulentele oferite de
     alte măsuri care urmează să fie propuse. De asemenea, va facilita definirea căilor de
     decarbonizare pentru întregul cluster maritim.
     Propunerea ReFuelEU în domeniul aviației, care vizează promovarea potențialului
     combustibililor de aviație durabili de a reduce amprenta de GES a aviației, este încă în mare
     măsură neexploatată. Pentru a-și reduce în mod semnificativ emisiile, sectorul aviației va
     trebui să își reducă dependența actuală de combustibilii de aviație fosili și să se bazeze din ce
     în ce mai mult pe utilizarea combustibililor de aviație durabili (CAD) în anii care vin.
     Propunerea stabilește o pondere minimă de 0,7 % a „combustibililor de aviație sintetici” în
     combustibilii de aviație furnizați operatorilor de aeronave în cazul în care „combustibilii de
     aviație sintetici” sunt combustibili de origine nebiologică din surse regenerabile, astfel cum
     sunt definiți în directiva privind energia din surse regenerabile.

     2.       TEMEI JURIDIC, SUBSIDIARITATE ȘI PROPORȚIONALITATE
     •        Temeiul juridic
     Obiectivele prezentei inițiative nu pot fi atinse la nivel național. Măsurile planificate în cadrul
     prezentei inițiative urmăresc să avanseze cele patru obiective prevăzute la articolul 194 din
     Tratatul privind Uniunea Europeană (TFUE), contribuind în același timp la decarbonizarea
     economiei UE. Măsurile planificate urmează să fie adoptate în temeiul articolului 194
     alineatul (2) din TFUE coroborat cu articolul 114 alineatul (1) din TFUE. În domeniul
     energiei, UE deține competență partajată în temeiul articolului 4 alineatul (2) litera (i) din
     TFUE.
     Prezenta inițiativă se bazează, de asemenea, pe un set cuprinzător de acte legislative care au
     fost adoptate și actualizate în ultimele două decenii. În scopul creării unei piețe interne a

RO                                                    6                                                     RO
 ---pagebreak---      energiei, UE a adoptat patru pachete legislative consecutive în perioada 1996-2019, cu
     obiectivul general de a integra piețele și de a liberaliza piețele naționale ale energiei electrice
     și ale gazelor. Aceste dispoziții acoperă o gamă largă de aspecte, de la accesul la piață la
     transparență, la drepturile consumatorilor, la sporirea lichidității piețelor gazelor și la
     independența autorităților de reglementare.
     •        Subsidiaritatea (în cazul competenței neexclusive)
     În prezent, la nivelul UE nu există norme care să reglementeze rețelele sau piețele dedicate
     hidrogenului și nici hidrogenul cu emisii scăzute de carbon și combustibilii cu emisii scăzute
     de carbon. Având în vedere eforturile actuale de la nivelul UE și de la nivel național de a
     promova utilizarea hidrogenului din surse regenerabile ca înlocuitor pentru combustibilii
     fosili, statele membre ar fi stimulate să adopte norme privind transportul hidrogenului printr-o
     infrastructură dedicată la nivel național. Acest lucru creează riscul unui peisaj de reglementare
     fragmentat în întreaga UE, ceea ce ar putea împiedica integrarea rețelelor și a piețelor
     naționale ale hidrogenului, împiedicând sau descurajând astfel comerțul transfrontalier cu
     hidrogen.
     Armonizarea normelor privind infrastructura pentru hidrogen într-o etapă ulterioară (și
     anume, după intrarea în vigoare a legislației naționale) ar duce la sporirea sarcinilor
     administrative pentru statele membre și la creșterea costurilor de reglementare și a
     incertitudinii pentru întreprinderi, în special în ceea ce privește investițiile pe termen lung în
     producția de hidrogen și în infrastructura de transport.
     Crearea unui cadru de reglementare la nivelul UE pentru rețele și piețe dedicate hidrogenului
     ar promova integrarea și interconectarea rețelelor și piețelor naționale ale hidrogenului.
     Existența unor norme la nivelul UE privind planificarea, finanțarea și exploatarea unor astfel
     de rețele dedicate hidrogenului ar crea previzibilitate pe termen lung pentru potențialii
     investitori în acest tip de infrastructură pe termen lung, în special pentru interconexiunile
     transfrontaliere (care, în caz contrar, ar putea face obiectul unor legislații naționale diferite și
     potențial divergente).
     În privința biometanului, în lipsa unei inițiative la nivelul UE este probabil ca până în 2030 să
     existe în continuare un mozaic de reglementare în ceea ce privește accesul la piețele angro,
     obligațiile de conectare și măsurile de coordonare între operatorii de sisteme de transport
     (OST) și operatorii de sisteme de distribuție (OSD). În mod similar, în lipsa unui anumit nivel
     de armonizare la nivelul UE, producătorii de gaze din surse regenerabile și de gaze cu emisii
     scăzute de carbon se vor confrunta cu costuri de conectare și de injectare foarte diferite în
     întreaga UE, ceea ce va duce la condiții de concurență inegale.
     Fără o legislație suplimentară la nivelul UE, statele membre ar continua să aplice standarde
     diferite de calitate a gazelor și norme diferite privind nivelurile de adăugare de hidrogen în
     rețelele de gaze naturale, riscând să restricționeze fluxurile transfrontaliere și să segmenteze
     piața. Standardele de calitate a gazelor ar continua să fie definite în principal de parametrii de
     calitate ai gazelor naturale, limitând integrarea gazelor din surse regenerabile în rețea.
     Toate aceste aspecte ar putea reduce comerțul transfrontalier cu gaze din surse regenerabile și
     cu gaze cu emisii scăzute de carbon, care ar putea fi compensat prin creșterea importurilor de
     gaze naturale. Utilizarea terminalelor de GNL și a importurilor ar putea rămâne limitată la
     gazele naturale, în pofida faptului că nu ar fi necesară adaptarea terminalelor de GNL în cazul
     în care ar fi disponibil metan sintetic sau biometan competitiv din surse din afara UE.
     Planificarea națională a rețelei va trebui să fie realizată numai în statele membre în care
     activează operatori de transport independenți (OTI) și operatori de sistem independenți (OSI)
     certificați. În timp ce majoritatea statelor membre au un plan național unic de dezvoltare în

RO                                                    7                                                     RO
 ---pagebreak---      domeniul gazelor, pe baza căruia operatorii din sectorul gazelor cooperează, la nivel
     transsectorial există încă o cooperare limitată.
     Pregătirea coordonată la nivelul UE pentru situații de urgență în sectorul actual al gazelor s-a
     dovedit a fi mai eficientă decât măsurile luate doar la nivel național.
     •        Proporționalitatea
     Inițiativa respectă principiul proporționalității. Ea se încadrează în domeniul de aplicare al
     articolului 194 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene. Intervenția politică este
     proporțională cu amploarea și natura problemelor definite, precum și cu realizarea
     obiectivelor stabilite.
     Propunerea nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea obiectivului general urmărit de
     a facilita decarbonizarea combustibililor gazoși într-un mod competitiv, cu cele mai mici
     costuri economice, asigurând în același timp securitatea energetică și plasând consumatorii în
     centrul piețelor energetice. Setul preferat de opțiuni este considerat proporțional și se bazează,
     în măsura posibilului, pe abordări existente. Echilibrul dintre obligații și luarea în considerare
     a diferitelor capacități de a acționa ale statelor membre și entităților private este considerat
     adecvat, având în vedere imperativul realizării neutralității climatice până în 2050.
     •        Alegerea instrumentului
     Pe baza evaluării globale a cadrului de reglementare actual pentru piața gazelor, instrumentele
     alese sunt o directivă de reformare a Directivei 2009/73/CE și un regulament de reformare a
     Regulamentului nr. 715/2009. Alegerea unei reformări a acestor acte juridice existente va
     spori claritatea juridică. Este posibil ca utilizarea unui act de modificare să fi fost inadecvată
     pentru a aborda o gamă largă de noi dispoziții. Prin urmare, alegerea instrumentelor necesită o
     revizuire a normelor deja adoptate și implementate, ca evoluție naturală a legislației actuale,
     având în vedere aceste schimbări. Prin Regulamentul privind gazele vor trebui modificate și
     alte acte, după cum urmează: Regulamentul (UE) 2017/1938 privind siguranța aprovizionării,
     Regulamentul (UE) 2019/942 privind ACER și Regulamentul (UE) 1227/2011 privind
     integritatea și transparența pieței angro de energie.

     3.       REZULTATELE EVALUĂRILOR EX-POST, ALE CONSULTĂRILOR CU
              PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRII IMPACTULUI
     •        Evaluări ex post/verificarea adecvării legislației existente
     Intrarea în vigoare a celui de al treilea pachet privind energia a contribuit în mod pozitiv la
     concurența și performanța piețelor interne ale energiei. Cu toate acestea, cadrul de
     reglementare actual pentru gaze se axează pe gazele naturale pe bază de combustibili fosili și
     nu anticipează pe deplin apariția unor alternative la gazul metan (inclusiv gazele naturale și
     biometanul), precum hidrogenul.
     Este necesară o reexaminare a cadrului actual de reglementare a pieței gazelor, care a fost deja
     anunțat în Comunicarea Comisiei Europene intitulată „O strategie pentru hidrogen: pentru o
     Europă neutră climatic”. Dat fiind potențialul diferit al statelor membre ale UE în ceea ce
     privește producția de hidrogen din surse regenerabile și de hidrogen cu emisii scăzute de
     carbon, un cadru de piață adecvat ar putea facilita îndeplinirea de către hidrogen a rolului său
     de purtător de energie și de catalizator al integrării sistemului energetic.
     Pe această bază, au fost identificați patru factori principali în cadrul domeniului problematic I
     din evaluarea impactului: (i) decarbonizarea va duce la apariția unui lanț valoric european al
     hidrogenului, bazat pe o piață transfrontalieră a hidrogenului; (ii) lipsa investițiilor în
     infrastructura pentru hidrogen împiedică dezvoltarea pieței; (iii) infrastructura pentru hidrogen

RO                                                   8                                                    RO
 ---pagebreak---      poate constitui un monopol natural, ducând la apariția unor structuri de piață neconcurențiale;
     (iv) existența unor norme divergente privind calitatea hidrogenului ar putea împiedica
     fluxurile transfrontaliere și genera costuri suplimentare.
     Normele existente în domeniul gazelor, care se axează pe gazele naturale pe bază de
     combustibili fosili importate în principal din afara UE, nu abordează caracteristicile specifice
     ale producției descentralizate de gaze din surse regenerabile și de gaze cu emisii scăzute de
     carbon din cadrul UE. În plus, volumele tot mai mari de biometan, de hidrogen, dar și de GNL
     afectează calitatea gazelor și, prin urmare, proiectarea infrastructurii de gaze și a aparatelor de
     la nivelul utilizării finale. În special, evaluarea impactului recunoaște cinci factori principali
     legați de acest domeniu problematic: (i) accesul limitat la piață și la rețea pentru producătorii
     locali de biometan racordați la rețelele de distribuție, divergența normelor privind obligația de
     racordare și costurile racordării la rețea pentru gazele din surse regenerabile și gazele cu
     emisii scăzute de carbon, precum și tarifele de intrare/ieșire din interiorul UE împiedică
     crearea unei piețe interne a gazelor pe deplin integrate, lichide și interoperabile în UE;
     (ii) diferențele în ceea ce privește calitatea gazelor și nivelurile de adăugare de hidrogen în
     rețelele de gaze naturale pot avea un impact negativ asupra fluxurilor transfrontaliere și a
     utilizatorilor finali, iar normele actuale privind calitatea gazelor nu sunt adecvate pentru a face
     față evoluțiilor viitoare; (iii) terminale de GNL echipate pentru a recepționa în principal gaze
     naturale, accesul limitat al noilor gaze la terminalele de GNL; (iv) contractele de furnizare pe
     termen lung pentru gazele naturale din surse fosile pot bloca gazele naturale în sistem și pot
     împiedica furnizarea de gaze din surse regenerabile în vederea obiectivului pentru 2050;
     (v) măsurile actuale în materie de securitate energetică abordează numai riscurile legate de
     aprovizionarea cu gaze naturale și nu și de aprovizionarea cu gaze din surse regenerabile și cu
     gaze cu emisii scăzute de carbon.
     În ceea ce privește planificarea rețelei, cooperarea dintre OST și autoritățile de reglementare
     trebuie să evolueze în continuare. Pătrunderea tot mai mare a surselor de energie intermitente
     necesită o mai bună integrare a întregului sistem energetic și o mai mare interconectare a
     infrastructurii, pe baza unei abordări mai holistice și mai incluzive. Evaluarea impactului
     evidențiază trei factori principali în ceea ce privește acest domeniu problematic:
     (i) planificarea rețelelor variază de la un stat membru la altul și de la un OST la altul și există
     o planificare separată pentru energia electrică și pentru gaze; (ii) lipsa transparenței în ceea ce
     privește potențialul de reafectare sau dezafectare a infrastructurii existente; (iii) OSD nu sunt
     incluși în mod explicit în planificarea OST. Mai mult, o strategie mai armonizată de
     dezvoltare a sistemului ar spori și mai mult interconexiunile dintre sistemele de energie
     electrică și de gaze, inclusiv cel de hidrogen.
     Evaluarea a arătat că trebuie îmbunătățită concurența pentru a se asigura faptul că toate
     beneficiile integrării pieței sunt transferate consumatorilor din UE. În plus, consumatorii sunt
     în continuare privați de instrumentele necesare pentru a se implica activ pe piață. Dispozițiile
     privind protecția consumatorilor din legislația analizată se dovedesc a fi doar parțial adecvate
     scopului. În special, protecția clienților vulnerabili este încă inegală între statele membre, iar
     sărăcia energetică continuă să fie semnificativă în întreaga UE. În consecință, s-au identificat
     trei factori determinanți ai problemelor din domeniul problematic IV: (i) potențialul de
     concurență neexploatat de pe piețele cu amănuntul; (ii) abilitarea insuficientă a clienților în
     ceea ce privește schimbarea furnizorului, instrumentele de comparare a prețurilor, informațiile
     privind facturarea, comunitățile energetice și accesul la date și (iii) protecția inadecvată a
     consumatorilor, în special în ceea ce privește persoanele vulnerabile și cele afectate de sărăcia
     energetică.

RO                                                   9                                                     RO
 ---pagebreak---      •        Consultări cu părțile interesate
     În conformitate cu Orientările privind o mai bună legiferare, Comisia a realizat o consultare
     cuprinzătoare și incluzivă a părților interesate, pe baza unei strategii de consultare care a
     inclus o serie de metode și de instrumente. Această strategie a urmărit să asigure luarea în
     considerare a tuturor dovezilor relevante, inclusiv a datelor privind costurile, a impactului
     societal și a beneficiilor inițiativei. Au fost utilizate mai multe instrumente de consultare: o
     consultare privind evaluarea inițială a impactului (foaia de parcurs), o consultare publică
     online bazată pe un chestionar, o prezentare din partea Comisiei și feedbackul părților
     interesate, inclusiv Forumul de reglementare a gazelor, discuții cu statele membre, cu membri
     ai Parlamentului European și cu autoritățile naționale de reglementare, precum și discuții cu
     părțile interesate în cadrul unui atelier amplu cu părțile interesate.
     Comisia a primit 263 de răspunsuri la consultarea publică deschisă. În general, respondenții
     au confirmat că, în opinia lor, este necesară revizuirea Directivei privind gazele și a
     Regulamentului privind gazele pentru a contribui la atingerea obiectivelor de decarbonizare.
     Mai mult, peste 60 % dintre respondenți se așteaptă ca schimbările tehnologice și de
     reglementare necesare pentru decarbonizarea pieței gazelor să prezinte potențialul de a crea
     noi locuri de muncă până în 2030.
     În ceea ce privește dezvoltarea infrastructurii și a piețelor pentru hidrogen, marea
     majoritate a respondenților sprijină introducerea de reglementări într-un stadiu incipient
     pentru a promova o piață și o infrastructură a hidrogenului funcțională și competitivă.
     Respondenții au pledat pentru un cadru legislativ al UE care să definească principiile de
     reglementare esențiale și să adopte o abordare în etape. O mare majoritate a respondenților
     sprijină, de exemplu, accesul la rețea al terților, normele privind accesul la conductele,
     terminalele de import și capacitățile de înmagazinare pentru hidrogen și pledează pentru
     separarea activităților din rețea. Majoritatea respondenților au considerat că este important să
     se definească de timpuriu rolul părților private în dezvoltarea infrastructurii pentru hidrogen.
     O mare majoritate a respondenților consideră, de asemenea, că rețelele private existente și
     viitoare pot fi exceptate (temporar) de la anumite cerințe de reglementare, dar că trebuie
     asigurată convergența cu un cadru de reglementare unic. Marea majoritate a respondenților
     consideră că drepturile și cerințele de autorizare pentru noile infrastructuri de hidrogen ar
     trebui să fie similare cu cele aplicabile în prezent conductelor de gaz metan.
     În ceea ce privește promovarea accesului gazelor din surse regenerabile și al gazelor cu
     emisii scăzute de carbon la infrastructura și piața existentă a gazelor, părțile interesate
     convin asupra necesității de a revizui actualul cadru de reglementare pentru a contribui la
     atingerea obiectivelor de decarbonizare. Majoritatea părților interesate consideră că este
     important să se asigure accesul integral la piață și să se faciliteze injectarea de gaze din surse
     regenerabile și de gaze cu emisii scăzute de carbon în rețeaua de gaze. Numeroși respondenți
     pledează pentru obligația operatorilor de rețea de a conecta producătorii de gaze din surse
     regenerabile și de gaze cu emisii scăzute de carbon și de a introduce o reducere a taxei de
     injectare. Majoritatea respondenților sprijină și îmbunătățirea cadrului de transparență pentru
     terminalele GNL. De asemenea, există un sprijin puternic pentru aplicarea armonizată a unor
     standarde de calitate a gazelor la nivelul întregii UE, pentru consolidarea coordonării
     transfrontaliere și pentru sporirea transparenței. Respondenții au opinii împărțite în ceea ce
     privește adăugarea de hidrogen în rețelele de gaze naturale, dar majoritatea sunt de acord că
     aceasta poate oferi un prim pas rapid și eficient din punctul de vedere al costurilor în direcția
     decarbonizării sistemului energetic, în pofida costurilor tehnice ridicate. Puține părți interesate
     sprijină eliminarea tarifelor transfrontaliere intra-UE. Majoritatea respondenților consideră că
     provocările în materie de securitate și măsurile de securitate cibernetică specifice gazelor sunt
     importante.

RO                                                   10                                                    RO
 ---pagebreak---      În ceea ce privește integrarea planificării rețelelor, majoritatea părților interesate sprijină
     alinierea calendarului planului de dezvoltare a rețelei (NDP) la TYNDP, precum și un plan
     unic privind gazele, indiferent de modelul de separare ales. Majoritatea respondenților au
     exprimat un sprijin și mai puternic pentru un scenariu comun privind energia electrică și
     gazele. Un număr semnificativ de părți interesate solicită includerea proiectelor privind
     hidrogenul în NDP. Majoritatea părților interesate sunt de acord cu rolul OSD de a furniza și
     de a partaja informații, mai mulți respondenți sprijinind, de asemenea, propunerea ca OSD să
     își prezinte propriul plan, inclusiv optimizarea sistemelor în diferite sectoare. Respondenții au
     preferat, de asemenea, un plan comun privind gazele și energia electrică, față de scenarii
     comune cu planuri separate. Mai multe părți interesate au subliniat că opțiunea preferată ar fi
     un plan comun privind metanul și hidrogenul, cu un plan separat privind energia electrică.
     În ceea ce privește implicarea și protecția clienților pe piețele cu amănuntul ale gazelor
     ecologice, majoritatea părților interesate au solicitat un nivel de ambiție mai mare în ceea ce
     privește dispozițiile referitoare la cetățeni/consumatori, prin reflectarea celor aferente pieței
     energiei electrice. De asemenea, dispozițiile privind sărăcia energetică ar trebui să contribuie
     la asigurarea faptului că consumatorii nu plătesc costul trecerii la opțiuni bazate pe gaze
     curate. Reprezentanții sectorului privat sprijină planurile de eliminare treptată a prețurilor
     reglementate, în timp ce unele organizații ale consumatorilor ar opta pentru menținerea
     acestora pentru a proteja consumatorii vulnerabili și pe cei afectați de sărăcia energetică.
     Aproape jumătate din toți respondenții doresc ca dispozițiile privind comparabilitatea
     ofertelor și accesibilitatea datelor, transparența, sistemele de contorizare inteligentă și
     schimbarea furnizorului să fie consolidate. Niciun respondent nu a susținut abordarea fără
     caracter normativ.
     •        Obținerea și utilizarea expertizei
     Inițiativa propusă și evaluarea impactului care stă la baza acesteia se bazează pe dovezile
     obținute din contribuția părților interesate la consultările ample desfășurate în acest sens,
     precum și pe analiza literaturii de specialitate și pe modelizare. Analiza literaturii de
     specialitate a inclus rezultatele unei serii de studii tematice privind elemente esențiale, precum
     rolul infrastructurii, pieței și producției de hidrogen și de gaze decarbonizate, care au fost
     efectuate pentru evaluarea impactului sau care au contribuit la aceasta, precum și evaluările
     efectuate pentru alte inițiative relevante ale Comisiei. În cadrul analizei au fost luate în
     considerare, de asemenea, concluziile adoptate în cadrul mai multor forumuri ale părților
     interesate, în special în cadrul forumului privind reglementarea gazelor (Forumul de la
     Madrid) și în cadrul forumului privind reglementarea energiei electrice (Forumul de la
     Florența). Discuțiile cu statele membre, cu membri ai Parlamentului European, cu autoritățile
     naționale de reglementare, cu ACER și cu alte părți interesate au fost, de asemenea, luate în
     considerare.
     •        Evaluarea impactului
     În conformitate cu orientările privind o mai bună legiferare, Comisia a efectuat o evaluare a
     impactului pentru mai multe opțiuni de politică. Această activitate a fost sprijinită de o
     consultare în cadrul Comisiei prin intermediul unui grup de coordonare interservicii.
     Evaluarea impactului a fost prezentată Comitetului de control normativ (CCN) și discutată cu
     acesta. Comitetul de control normativ a emis un „aviz pozitiv cu rezerve”. Rezervele au fost
     abordate în special prin: (i) integrarea concluziilor evaluării în descrierea problemei, (ii)
     precizarea rolului inițiativei ca parte a cadrului favorabil al pachetului „Pregătiți pentru 55”,
     (iii) clarificarea nivelului de referință al impactului opțiunilor de politică, (iv) o distincție mai
     clară între diferiți actori, în special între producătorii și consumatorii de gaze naturale și de
     hidrogen, (v) furnizarea unei evaluări a modului în care inițiativa poate avea un impact diferit

RO                                                    11                                                     RO
 ---pagebreak---      pentru IMM-uri în comparație cu alte întreprinderi (mai mari), (vi) o mai bună reflectare a
     opiniilor divergente și minoritare la nivelul întregului raport, inclusiv în ceea ce privește
     definirea problemei, elaborarea opțiunilor, analiza impactului și alegerea opțiunii preferate,
     (vii) îmbunătățirea prezentării raportului și (viii) completarea tabelelor de costuri și beneficii
     în formatul corespunzător.
     Pe parcursul activității de evaluare a impactului, au fost luate în considerare o serie de măsuri,
     în cadrul a patru domenii problematice, pentru a aborda problemele identificate și factorii
     determinanți ai problemelor în vederea atingerii obiectivelor inițiativei: în urma unei evaluări
     a eficacității, eficienței, coerenței și proporționalității acestora, s-a constatat că un pachet de
     opțiuni preferate este cel mai potrivit pentru a contribui la obiectivele stabilite.
     Domeniul problematic I: Infrastructura pentru hidrogen și piețele hidrogenului
     Domeniul problematic I are în vedere următoarele opțiuni de politică: licitarea drepturilor de
     exploatare a rețelei de hidrogen (opțiunea 1); introducerea unor principii de reglementare
     fundamentale inspirate de cele aplicabile în prezent pieței gazelor naturale, dar adaptate la
     stadiul de dezvoltare a piețelor hidrogenului (opțiunea 2) și instituirea unui regim de
     reglementare complet dezvoltat pentru hidrogen (similar celui aplicabil în prezent
     sectorului gazelor naturale), fără a fi necesară tranziția către o piață a hidrogenului mai matură
     (opțiunea 3). Opțiunea preferată este introducerea unor principii de reglementare esențiale de
     la bun început, oferind în același timp claritate cu privire la regimul de reglementare final
     (viitor). (Opțiunea 2b „Principii de reglementare fundamentale cu viziune”). Principalul
     beneficiu al acestei opțiuni este că stimulează integrarea pieței, oferă claritate investitorilor,
     evită apariția unor structuri de piață neconcurențiale, precum și costurile ajustărilor ex-post ale
     normelor odată ce piața este matură, dar lasă flexibilitate pentru a adapta regulamentul la
     intensificarea treptată a sectorului hidrogenului.
     Domeniul problematic II: Gazele din surse regenerabile și gazele cu emisii scăzute de
     carbon din cadrul infrastructurii și a piețelor actuale ale gazelor, precum și securitatea
     energetică
     Domeniul problematic II conține opțiuni care promovează accesul gazelor din surse
     regenerabile și al gazelor cu emisii scăzute de carbon la piața și infrastructura existentă pentru
     gaze. Toate opțiunile includ, de asemenea, un nivel progresiv de intervenție pentru abordarea
     motivelor de îngrijorare legate de securitatea energetică, în special extinderea instrumentelor,
     a standardelor și a procedurilor existente la gazele din surse regenerabile și la gazele cu emisii
     scăzute de carbon, o solidaritate efectivă și abordarea riscurilor legate de securitatea
     cibernetică pentru sectorul gazelor. Opțiunea 3 „Permiterea și promovarea accesului integral
     la piață al gazelor din surse regenerabile și al gazelor cu emisii scăzute de carbon” este
     opțiunea preferată pentru domeniul problematic II. Această opțiune conține măsuri de
     sprijinire a accesului gazelor din surse regenerabile și al gazelor cu emisii scăzute de carbon la
     piața angro, la terminalele de GNL și la rețeaua de transport (indiferent de locul de conectare),
     inclusiv reduceri tarifare pentru injectarea în rețea și pentru transportul transfrontalier.
     Calitatea gazelor ar fi guvernată de o abordare armonizată la nivelul UE pentru punctele de
     interconectare transfrontaliere, lăsând în același timp o marjă de flexibilitate statelor membre.
     Plafonul permis pentru adăugarea de hidrogen în rețelele de gaze naturale este stabilit la 5 %
     pentru toate punctele transfrontaliere – un nivel eficient din punctul de vedere al costurilor în
     ceea ce privește costurile de adaptare și de reducere a emisiilor.
     Favorizarea și promovarea unei piețe integrale a gazelor din surse regenerabile și a gazelor cu
     emisii scăzute de carbon: Măsurile prevăzute sunt coerente cu eforturile Uniunii de combatere
     a schimbărilor climatice și necesare pentru atingerea obiectivelor Pactului verde european.
     Principalul beneficiu este acela că măsurile vor reduce costurile de producție pentru

RO                                                   12                                                    RO
 ---pagebreak---      producătorii de gaze din surse regenerabile și de gaze cu emisii scăzute de carbon, vor spori
     concurența, lichiditatea și schimburile comerciale pentru gazele din surse regenerabile,
     încurajând în același timp o reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră. Acest lucru
     constituie un avantaj pentru consumatori si contribuabili, deoarece sprijinul ar putea fi redus.
     De asemenea, în acest mod se vor limita riscurile pentru securitatea energetică și se vor
     economisi timp și resurse, se vor reduce incertitudinile, se va îmbunătăți eficiența măsurilor
     de urgență și se vor consolida cerințele specifice de securitate pentru întreprinderile din
     sectorul gazelor.
     Domeniul problematic III: Planificarea rețelei
     Domeniul problematic III are în vedere opțiuni privind planificarea rețelei integrate. Opțiunea
     preferată pentru domeniul problematic III este opțiunea 2 „Planificare la nivel național pe
     baza unor scenarii europene”. Această opțiune permite planificarea la nivel național, dar
     impune ca aceasta să se bazeze pe scenarii comune pentru gaze și pentru energie electrică,
     aliniate la TYNDP și legate de planul național privind energia și clima relevant. Ea include
     toți actorii relevanți (OSD) și permite identificarea conductelor care pot fi utilizate pentru
     reconversia de la metan la H2, la un nivel de detaliu care nu ar fi ușor de realizat la nivel
     european.
     Stabilirea planificării naționale pe baza unor scenarii europene: Principalul beneficiu este că
     acest lucru va elimina riscurile ca OST din sectorul energiei electrice și al gazelor să planifice
     evoluția sistemelor lor pe baza unor ipoteze incompatibile. Acest lucru permite integrarea
     sectorului și un plan de sistem conceptual, menținând în același timp beneficiile unor planuri
     sectoriale mai detaliate de dezvoltare a rețelei. El asigură o viziune comună a diferitelor părți
     interesate, ceea ce implică faptul că planificarea rețelei ține seama de strategiile de
     decarbonizare la nivel național și la nivelul UE, reducând riscul de blocaje potențiale în sistem
     sau de active depreciate.
     Domeniul problematic IV: Nivelul scăzut de implicare și de protecție a clienților pe piața
     cu amănuntul a gazelor ecologice
     Domeniul problematic IV conține opțiuni care postulează o abordare fără caracter normativ în
     ceea ce privește concurența și implicarea consumatorilor sau necesită, în schimb, abordarea
     factorilor determinanți ai problemelor prin noi acte legislative, reflectând în mare parte ceea
     ce s-a stabilit deja în sectorul energiei electrice. În lumina analizei efectuate, opțiunea
     preferată este opțiunea 2 „Legislație flexibilă”, care reflectă protecția consumatorilor de pe
     piața energiei electrice și dispozițiile privind abilitarea acestora. Este foarte probabil ca
     această opțiune să fie cea mai eficace, eficientă și coerentă cu alte domenii problematice.
     Principalul beneficiu este acela că va oferi un potențial semnificativ de economisire, va ajuta
     noii furnizori și prestatori de servicii să intre pe piață și să dezvolte produse inovatoare, ceea
     ce va duce la creșterea concurenței, la implicarea consumatorilor și la beneficii economice. De
     asemenea, acest lucru ar permite cetățenilor și comunităților să sporească acceptarea socială,
     să mobilizeze capital privat și să faciliteze utilizarea gazelor din surse regenerabile și a
     gazelor cu emisii scăzute de carbon. Reducerea riscului de investiții excesive va avea un
     impact pozitiv asupra mediului.
     •        Adecvarea reglementărilor și simplificarea
     Propunerile de modificare a legislației existente sunt concepute în conformitate cu opțiunile
     de politică cele mai eficiente din punctul de vedere al costurilor analizate în evaluarea
     impactului, Se preconizează ca unele dintre opțiunile preferate să ducă la sporirea costurilor
     administrative, de implementare și de asigurare a respectării legislației pentru organismele de
     reglementare și pentru operatorii de piață. De exemplu, măsurile propuse ar putea duce la

RO                                                  13                                                    RO
 ---pagebreak---      intensificarea schimburilor administrative dintre ANR-uri și transportatorii de gaze naturale,
     la sporirea eforturilor de coordonare dintre OSD și OST și la continuarea eforturilor de
     reglementare și de implementare de către statele membre și autoritățile naționale. Cu toate
     acestea, cadrul modificat este preconizat să genereze, de asemenea, costuri de reglementare
     mai scăzute și mai eficiente.
     În plus, evaluarea impactului arată că măsurile propuse oferă opțiunile de reglementare cele
     mai eficiente din punctul de vedere al costurilor pentru a atinge obiectivul general al
     inițiativei, și anume stabilirea de norme pentru transportul, distribuirea, furnizarea și
     înmagazinarea metanului și a gazelor pe bază de hidrogen care pot sprijini decarbonizarea
     sistemului energetic, asigurând în același timp o energie sigură și la prețuri accesibile.
     Costurile de reglementare pe termen scurt pe care le implică unele dintre măsurile preferate
     trebuie evaluate în raport cu costurile și eforturile pe care le-ar necesita o integrare și o
     decarbonizare tardivă a sistemului energetic pe termen lung. Beneficiile preconizate ale
     opțiunilor în ceea ce privește sprijinul pentru sursele regenerabile, integrarea sistemului
     energetic, protecția consumatorilor și securitatea energetică vor depăși cu mult costurile
     administrative și de implementare imediate.
     Propunerea contribuie, de asemenea, la simplificarea cadrului de reglementare actual prin
     armonizarea dispozițiilor privind infrastructura și piața gazelor cu noua arhitectură de
     reglementare concepută de pachetul privind energia curată pentru sectorul energiei electrice.
     Se preconizează că o mai mare aliniere între sectoare va aduce beneficii în multe domenii de
     reglementare, în special în ceea ce privește abilitarea și protecția consumatorilor, guvernanța
     și supravegherea reglementară. De asemenea, se prevăd contribuții similare în privința
     introducerii timpurii a unui cadru de reglementare pentru infrastructurile și piețele
     hidrogenului. Deși aceste norme vor spori probabil costurile administrative imediate și
     sarcinile de reglementare pentru autoritățile naționale și pentru operatorii de piață, se
     preconizează că o armonizare timpurie a principiilor de reglementare pentru hidrogen va
     reduce în mod semnificativ costurile viitoare de asigurare a conformității și va preveni riscul
     unor divergențe majore în materie de reglementare și al unor costuri de implementare mari.
     •        Drepturi fundamentale
     Protejarea valorilor UE și a drepturilor fundamentale și a securității cetățenilor într-un mediu
     energetic verde și digital în curs de dezvoltare este de o importanță capitală. Măsurile de
     politică propuse privind gestionarea datelor au fost elaborate ținând seama de acest lucru,
     urmărind să asigure un acces și o utilizare pe scară largă a tehnologiilor digitale și a serviciilor
     bazate pe date și garantând în același timp un nivel ridicat al dreptului la viață privată și la
     protecția datelor cu caracter personal, astfel cum este consacrat la articolele 7 și 8 din Carta
     drepturilor fundamentale a UE și în Regulamentul general privind protecția datelor.

     4.       IMPLICAȚIILE BUGETARE
     Impactul asupra bugetului UE asociat propunerii din cadrul prezentului pachet se referă la
     resursele umane ale Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul
     Energiei (ACER) și ale Direcției Generale (DG) Energie a Comisiei Europene, care sunt
     descrise în fișa financiară legislativă ce însoțește propunerea Comisiei de reformare a
     [Regulamentului privind gazele]. În esență, noile sarcini care urmează să fie îndeplinite de
     ACER, în special în ceea ce privește normele care facilitează dezvoltarea unui sector
     competitiv al hidrogenului, dar și complexitatea tot mai mare a piețelor gazelor datorată unei
     ponderi în creștere a altor gaze decât gazele naturale, necesită introducerea treptată a 21 de
     ENI suplimentare în ACER începând din 2023. În vederea implementării noilor norme
     propuse pentru un sector nou și în creștere, a integrării unor noi tipuri de gaze în infrastructura

RO                                                   14                                                     RO
 ---pagebreak---      și pe piața gazelor, precum și a asigurării respectării dispozițiilor consolidate privind
     consumatorii, și resursele umane ale DG Energie trebuie sporite cu 5 ENI suplimentare.

     5.       ALTE ELEMENTE
     •        Planuri de implementare și măsuri de monitorizare, de evaluare și de raportare
     Monitorizarea progreselor va consta într-o abordare pe două niveluri a raportării anuale de
     către ACER și într-o evaluare efectuată de Comisie.
     Mandatul ACER de monitorizare și de raportare anuală a performanței pieței în cadrul
     raportului său anual de monitorizare a pieței [obligație prevăzută în Regulamentul (CE)
     nr. 715/2009] va fi menținut, domeniul său de aplicare fiind extins la hidrogen. În termen de
     un an de la adoptarea propunerilor, Comisia va invita ACER să își revizuiască și să își
     actualizeze indicatorii de monitorizare actuali (cu implicarea părților interesate afectate)
     pentru a asigura relevanța continuă a acestora pentru monitorizarea progreselor înregistrate în
     direcția îndeplinirii obiectivelor care stau la baza prezentelor propuneri. ACER se va baza în
     continuare pe sursele de date deja consacrate care sunt utilizate pentru pregătirea raportului de
     monitorizare a pieței, completate cu date relevante privind hidrogenul.
     Raportarea anuală a ACER va înlocui obligațiile de raportare ale Comisiei care există încă în
     temeiul Directivei privind gazele. Propunerile detaliate vor asigura faptul că monitorizarea de
     către ACER este complementară altor exerciții de monitorizare (în special monitorizării în
     temeiul guvernanței uniunii energetice și a acțiunilor climatice), evitându-se orice
     suprapunere.
     Comisia va efectua o evaluare completă a impactului inițiativelor propuse, inclusiv a
     eficacității, eficienței, relevanței și coerenței continue a propunerilor, într-un anumit termen
     de la intrarea în vigoare a măsurilor adoptate (cu titlu indicativ, cinci ani). Până la
     31 decembrie 2030, Comisia va reexamina prezenta directivă și va prezenta un raport
     Parlamentului European și Consiliului.
     •        Documente explicative (în cazul directivelor)
     În urma hotărârii Curții de Justiție a Uniunii Europene în cauza Comisia/Belgia (cauza C-
     543/17), statele membre trebuie să anexeze la notificările măsurilor naționale de transpunere
     informații suficient de clare și de precise care să indice ce dispoziții din legislația națională
     transpun ce dispoziții ale unei directive. Aceste informații trebuie furnizate pentru fiecare
     obligație, nu doar la „nivel de articol”. Dacă statele membre respectă această obligație, ele nu
     ar trebui, în principiu, să trimită Comisiei documente explicative privind transpunerea.
     Regulamentul va fi pus în aplicare în mod direct și uniform în statele membre și, prin urmare,
     nu necesită un document explicativ.
     •        Explicarea detaliată a dispozițiilor specifice ale propunerii
     Propunerea de directivă revizuită constă în zece capitole, care cuprind 90 de articole.
     Capitolul 1 – Obiect, domeniu de aplicare și definiții
     Acest capitol stabilește obiectul și domeniul de aplicare al normelor privind transportul,
     distribuirea, furnizarea și înmagazinarea gazelor utilizând sistemul pentru gaze naturale,
     precum și al normelor privind transportul, furnizarea și înmagazinarea hidrogenului utilizând
     sistemul de hidrogen. De asemenea, el definește principalii termeni utilizați în propunerea de
     directivă.
     Capitolul 2 – Norme generale de organizare a piețelor

RO                                                  15                                                   RO
 ---pagebreak---      Acest capitol stabilește normele pentru asigurarea unor piețe competitive, orientate către
     consumatori, flexibile și nediscriminatorii pentru gaze. El conține dispoziții privind accesul la
     piață, precum libertatea de alegere a furnizorului, prețurile de furnizare bazate pe piață,
     obligațiile de serviciu public, sustenabilitatea, certificarea gazelor din surse regenerabile și a
     gazelor cu emisii scăzute de carbon, promovarea cooperării regionale, precum și norme
     tehnice.
     Capitolul 3 – Abilitarea și protecția consumatorilor și piețele cu amănuntul
     Acest capitol prevede, în special, un set de drepturi ale consumatorilor: el detaliază drepturile
     contractuale de bază, drepturile și comisioanele de schimbare a furnizorului, precum și
     normele privind instrumentele de comparare, clienții activi și comunitățile energetice ale
     cetățenilor. De asemenea, el conține dispoziții privind facturarea, contorizarea inteligentă și
     convențională și gestionarea datelor.
     Acest capitol mai cuprinde și dispoziții privind punctele unice de contact, dreptul la
     soluționarea extrajudiciară a litigiilor, clienții vulnerabili și piețele cu amănuntul.
     Capitolul 4 – Accesul terților la infrastructură
     Acest capitol este împărțit în 3 secțiuni, pentru a trata următoarele: accesul la infrastructura de
     gaze naturale, accesul la infrastructura de hidrogen și refuzul accesului și al conectării.
     Capitolul 5 – Norme aplicabile operatorilor de transport, de instalații de înmagazinare și
     de sistem pentru gazele naturale
     Acest capitol detaliază sarcinile operatorilor de sisteme de transport, de înmagazinare și de
     GNL, confidențialitatea și competențele decizionale.
     Capitolul 6 – Operarea sistemului de distribuție a gazelor naturale
     Acest capitol stabilește desemnarea operatorilor de sisteme de distribuție, sarcinile acestora,
     competențele decizionale în ceea ce privește racordarea la sistemul de distribuție a noilor
     instalații de producție a gazelor din surse regenerabile și a gazelor cu emisii scăzute de
     carbon, separarea operatorilor de sisteme de distribuție, obligațiile de confidențialitate ale
     operatorilor de sisteme de distribuție, dispozițiile privind sistemele de distribuție închise și
     operatorul combinat.
     Capitolul 7 – Norme aplicabile rețelelor specifice de hidrogen
     Acest capitol prevede, în special, sarcinile operatorilor de rețele, de instalații de înmagazinare
     și de terminale de hidrogen, dispoziții privind rețelele de hidrogen existente, rețelele de
     hidrogen limitate din punct de vedere geografic, interconexiunile cu țări terțe și
     confidențialitatea pentru operatori.
     Capitolul 8 – Planificarea rețelei integrate
     Acest capitol detaliază dezvoltarea rețelei și competențele pentru adoptarea de decizii privind
     investițiile, raportarea cu privire la dezvoltarea rețelei de hidrogen, precum și finanțarea
     infrastructurilor de hidrogen transfrontaliere.
     Capitolul 9 – Separarea operatorilor de sisteme de transport
     Acest capitol este împărțit în șase secțiuni, pentru a trata următoarele: separarea proprietății,
     operatorii de sistem independenți, operatorii de transport independenți, separarea operatorilor
     de rețele de hidrogen dedicate și desemnarea acestora, certificarea operatorilor de sisteme de
     gaze naturale și de hidrogen și separarea și transparența conturilor.
     Capitolul 10 – Autoritățile de reglementare

RO                                                   16                                                    RO
 ---pagebreak---      Acest capitol se axează pe desemnarea și pe independența autorităților de reglementare, pe
     obiectivele generale ale autorităților de reglementare, pe îndatoririle și competențele acestora,
     pe regimul de reglementare cu privire la aspectele transfrontaliere, pe conformitatea cu
     codurile de rețea și orientările, precum și pe păstrarea evidențelor.
     Capitolul 11 – Dispoziții finale
     Ultimul capitol se axează pe dispozițiile finale și include articole privind, în special, măsurile
     de salvgardare, condițiile de concurență echitabile, acordurile tehnice, derogările, procedura
     de delegare a competențelor, exercitarea delegării, procedura comitetului, raportarea,
     abrogarea, transpunerea, intrarea în vigoare, destinatarii.
     Anexa 1 se referă la cerințele minime privind facturarea și informațiile referitoare la facturare.
     Anexa 2 tratează contorizarea inteligentă a gazelor naturale.
     Anexa 3 conține un tabel de corespondență.
     Propunerea de regulament revizuit constă în opt capitole, care cuprind 69 de articole.
     Capitolul 1 – Obiect, domeniu de aplicare și definiții
     Acest capitol stabilește obiectul și domeniul de aplicare al normelor referitoare la obiectivele
     uniunii energetice, la cadrul privind clima și energia, precum și la consumatori. De asemenea,
     el definește principalii termeni utilizați în propunerea de regulament.
     Capitolul 2 – Norme generale privind organizarea piețelor și accesul la infrastructură
     Acest capitol stabilește principiile generale, precum și separarea bazei reglementate a
     activelor, serviciile de acces al terților, evaluarea pieței pentru gazele din surse regenerabile și
     gazele cu emisii scăzute de carbon, principiile mecanismelor de alocare a capacității și ale
     procedurii de gestionare a congestiilor, comercializarea drepturilor la capacitate, normele de
     echilibrare și taxele de dezechilibru, certificarea și cooperarea operatorilor de sisteme de
     transport.
     Capitolul 3 – Accesul la rețea
     Acest capitol detaliază tarifele de acces la rețele și reducerile.
     Capitolul 4 – Exploatarea sistemelor de transport și de înmagazinare și a terminalelor
     de GNL și de hidrogen
     Acest capitol stabilește dispoziții privind capacitatea fermă pentru gazele din surse
     regenerabile și pentru gazele cu emisii scăzute de carbon, coordonarea transfrontalieră privind
     calitatea gazelor, adăugarea de hidrogen în rețelele de gaze naturale, Rețeaua europeană a
     operatorilor de sisteme de transport de gaze, monitorizarea de către ACER, autoritățile de
     reglementare, consultările, costurile, cooperarea regională, TYNDP, cerințele de transparență
     și ținerea evidențelor.
     Capitolul 5 – Exploatarea sistemelor de distribuție
     Acest capitol stabilește normele privind capacitatea fermă pentru gazele din surse regenerabile
     și pentru gazele cu emisii scăzute de carbon, cooperarea dintre OSD și OST, cerința de
     transparență, Entitatea europeană pentru operatorii de sisteme de distribuție. El include
     proceduri și sarcini.
     Capitolul 6 – Accesul la rețele de hidrogen dedicate
     Acest capitol se axează pe coordonarea transfrontalieră privind calitatea hidrogenului, pe
     Rețeaua europeană a operatorilor de rețele de hidrogen, pe sarcinile acesteia, pe TYNDP

RO                                                    17                                                    RO
 ---pagebreak---      pentru hidrogen, pe costuri și pe consultare, pe monitorizarea de către ACER, pe cooperarea
     regională și pe cerințele de transparență.
     Capitolul 7 – Coduri de rețea și orientări
     Acest capitol stabilește dispoziții privind adoptarea de coduri de rețea și de orientări,
     instituirea codurilor de rețea, modificarea codurilor de rețea și a orientărilor, dreptul statelor
     membre de a prevedea măsuri mai detaliate, furnizarea de informații și confidențialitatea,
     precum și sancțiuni. Toate cele trei norme sunt adaptate la hidrogen.
     Capitolul 8 – Dispoziții finale
     Acest capitol se axează pe dispozițiile finale și include articole privind, în special, noua
     infrastructură de gaze naturale și de hidrogen, procedura comitetului, scutiri, derogări,
     exercitarea delegării, modificarea regulamentelor, modificarea Regulamentului privind
     siguranța furnizării de gaze pentru a-l extinde la gazele din surse regenerabile și la gazele cu
     emisii scăzute de carbon și pentru a include măsuri privind securitatea cibernetică,
     solidaritatea și înmagazinarea, abrogarea și intrarea în vigoare.
     Anexa 1 conține orientări.
     Anexa 2 conține un tabel de corespondență.

RO                                                  18                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                          2009/73/CE (adaptat)
                                                                   2021/0425 (COD)

                                                    Propunere de

                 DIRECTIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

           privind normele comune pentru piața internă în sectorul  piețele interne ale 
            gazelor din surse regenerabile,   gazelor naturale și hidrogenului , și de
                                  abrogare a Directivei 2003/55/CE

     PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
     având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene  privind funcționarea Uniunii
     Europene , în special articolul 47 alineatul (2), articolul 55 și articolul 95  articolul 194
     alineatul (2) ,
     având în vedere propunerea Comisiei  Europene ,
      după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale, 
     având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European2,
     având în vedere avizul Comitetului Regiunilor3,
     hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat4  cu procedura
     legislativă ordinară ,
     întrucât:

                                                                           nou
     (1)      Directiva 2009/73/CE a Parlamentului European și a Consiliului5 a fost modificată
              substanțial în numeroase rânduri6. Întrucât se impun noi modificări, este necesar, din
              motive de claritate, să se procedeze la reformarea directivei menționate.

     2
              JO C 211, 19.8.2008, p. 23.
     3
              JO C 172, 5.7.2008, p. 55.
     4
              Avizul Parlamentului European din 9 iulie 2008 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial), Poziția comună a
              Consiliului din 9 ianuarie 2009 (JO C 70 E, 24.3.2009, p. 37) și Poziția Parlamentului European din
              22 aprilie 2009 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial). Decizia Consiliului din 25 iunie 2009.
     5
              Directiva 2009/73/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind normele
              comune pentru piața internă în sectorul gazelor naturale și de abrogare a Directivei 2003/55/CE
              (JO L 211, 14.8.2009, p. 94).
     6
              A se vedea anexa III partea A.

RO                                                         0                                                           RO
 ---pagebreak---                                                                        2009/72/CE considerentul 1
                                                                      (adaptat)
     (2)   Piața internă a gazelor naturale, care a fost implementată treptat în întreaga
           Comunitate  Uniune  începând cu 1999, are drept obiectiv să ofere tuturor
           consumatorilor din Uniunea Europeană, indiferent dacă sunt persoane fizice sau
           juridice, posibilități reale de alegere, precum și noi oportunități de afaceri și un comerț
           transfrontalier mai intens, pentru a asigura obținerea de progrese în materie de
           eficiență, prețuri competitive și îmbunătățirea calității serviciilor, precum și pentru a
           contribui la siguranța aprovizionării alimentării și la dezvoltarea durabilă.

                                                                       2009/73/CE considerentul 2
                                                                      (adaptat)
                                                                       nou
     (3)   Directiva 2003/55/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2003
           privind normele comune pentru piața internă de gaze naturale7  și Directiva
           2009/73/CE a Parlamentului European și a Consiliului  aua adus contribuții
           semnificative la crearea unei piețe interne a gazelor naturale.

                                                                       nou
     (4)   Ca parte a pachetului „Energie curată pentru toți europenii” propus de Comisie la 30
           noiembrie 2016, Regulamentul (UE) 2019/9438 și Directiva (UE) 2019/9449 au
           reprezentat un nou pas în dezvoltarea pieței interne a energiei electrice, având în
           centrul său cetățenii și contribuind la obiectivele Uniunii de tranziție către un sistem
           energetic curat și de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră. Piața internă a
           gazelor naturale ar trebui construită pe aceleași principii și, în special, ar trebui să
           asigure un nivel egal de protecție a consumatorilor.
     (5)   Uniunea urmărește să reducă emisiile de gaze cu efect de seră. Prin urmare, a adaptat o
           serie de inițiative pentru atingerea acestui obiectiv, inclusiv Strategia pentru integrarea
           sistemului energetic și Strategia pentru hidrogen, publicate de Comisie în iulie 2020,
           care stabilesc modalitățile de actualizare a piețelor energiei, inclusiv decarbonizarea
           piețelor gazelor, precum și Regulamentul (UE) 2018/1999 și Regulamentul (UE)
           2021/1119. Prezenta directivă ar trebui să contribuie la realizarea acestor obiective,
           garantând siguranța aprovizionării și buna funcționare a pieței interne a gazelor,
           inclusiv a hidrogenului.
     (6)   Prezenta directivă urmărește să faciliteze penetrarea în sistemul energetic a gazelor din
           surse regenerabile și a gazelor cu emisii scăzute de carbon, permițând tranziția de la
           gazele fosile, precum și să permită acestor noi gaze să joace un rol important în

     7
           JO L 176, 15.7.2003, p. 57.
     8
           Regulamentul (UE) 2019/943 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 iunie 2019 privind piața
           internă de energie electrică (JO L 158, 15.7.2003, p. 54).
     9
           Directiva (UE) 2019/944 a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iunie 2019 privind normele
           comune pentru piața internă de energie electrică și de modificare a Directivei 2012/27/UE (JO L 158,
           14.8.2009, p. 125).

RO                                                      1                                                          RO
 ---pagebreak---            atingerea obiectivelor climatice ale UE pentru 2030 și a neutralității climatice până în
           2050. Directiva își propune de asemenea să instituie un cadru de reglementare care să
           le permită tuturor participanților la piață și să-i stimuleze să ia în considerare rolul de
           tranziție al gazelor fosile atunci când își planifică activitățile pentru a evita efectele de
           blocare și pentru a asigura eliminarea treptată și în timp util a gazelor fosile, în special
           în toate sectoarele industriale relevante și în scopul încălzirii.
     (7)   Strategia UE pentru hidrogen recunoaște că, întrucât statele membre ale UE au un
           potențial diferit pentru producția de hidrogen din surse regenerabile, o piață a UE
           deschisă și competitivă, cu un comerț transfrontalier neîngrădit, are beneficii
           importante pentru concurență, accesibilitatea prețurilor și siguranța aprovizionării. În
           plus, ea subliniază că trecerea la o piață lichidă cu comercializarea hidrogenului ca
           produs de bază ar facilita intrarea pe piață a unor noi producători și ar fi benefică
           pentru o integrare mai profundă cu alți purtători de energie. Strategia ar putea crea
           semnale de preț viabile pentru investiții și decizii operaționale. Normele prevăzute în
           prezenta directivă ar trebui, prin urmare, să faciliteze emergența piețelor hidrogenului,
           comercializarea hidrogenului ca produs de bază și platformele de tranzacționare
           lichidă, iar statele membre ar trebui să elimine orice bariere nejustificate în acest sens.
           Deși recunosc diferențele inerente, normele existente care au permis desfășurarea unor
           operațiuni comerciale eficiente, elaborate pentru piețele energiei electrice și gazelor și
           pentru tranzacționarea acestora, ar trebui să devină aplicabile piețelor hidrogenului din
           Uniune în măsura în care acest lucru este potrivit și într-un interval de timp adecvat.
     (8)   În conformitate cu Strategia UE pentru hidrogen, se preconizează că hidrogenul din
           surse regenerabile va fi utilizat la scară largă începând cu 2030 în scopul
           decarbonizării anumitor sectoare, de la aviație și transportul maritim la sectoarele
           industriale greu de decarbonizat. Toți consumatorii finali racordați la sisteme de
           hidrogen vor beneficia de drepturile de bază ale consumatorilor aplicabile
           consumatorilor finali racordați la sistemul de gaze naturale, cum ar fi dreptul de a
           schimba furnizorul și informații exacte privind facturarea. În cazurile în care clienții
           (de exemplu, consumatorii industriali) sunt racordați la rețeaua de hidrogen, vor
           beneficia de aceleași drepturi de protecție a consumatorilor aplicabile consumatorilor
           de gaze naturale. Cu toate acestea, dispozițiile privind consumatorii menite să
           încurajeze participarea gospodăriilor pe piață, cum ar fi instrumentele de comparare a
           prețurilor, clienții activi și comunitățile de energie ale cetățenilor, nu se aplică
           sistemului de hidrogen.
     (9)   În conformitate cu Strategia UE pentru hidrogen, prioritatea UE este de a dezvolta
           hidrogenul din surse regenerabile produs prin utilizarea predominantă a energiei
           eoliene și solare. Hidrogenul din surse regenerabile este opțiunea cea mai compatibilă
           cu obiectivul UE de neutralitate climatică și de poluare zero pe termen lung și cea mai
           coerentă cu un sistem energetic integrat. Cu toate acestea, combustibilii cu emisii
           scăzute de carbon (CESC), cum ar fi hidrogenul cu emisii scăzute de carbon (HESC),
           pot juca un rol în tranziția energetică, în special pe termen scurt și mediu, pentru a
           reduce rapid emisiile combustibililor existenți și pentru a sprijini utilizarea
           combustibililor din surse regenerabile, cum ar fi hidrogenul din surse regenerabile.
           Pentru a sprijini tranziția, este necesar să se stabilească un prag pentru reducerea
           emisiilor de gaze cu efect de seră pentru hidrogenul cu emisii scăzute de carbon și
           combustibilii gazoși sintetici. Un astfel de prag ar trebui să devină mai strict pentru
           hidrogenul produs în instalațiile care încep să funcționeze de la 1 ianuarie 2031, pentru
           a ține seama de evoluțiile tehnologice și pentru a stimula mai bine progresele dinamice
           în direcția reducerii emisiilor de gaze cu efect de seră generate de producția de

RO                                                  2                                                      RO
 ---pagebreak---             hidrogen. Strategia de integrare a sistemului energetic a evidențiat necesitatea de a
            implementa un sistem de certificare la nivelul UE pentru a acoperi, de asemenea,
            combustibilii cu emisii scăzute de carbon, cu scopul de a permite statelor membre să le
            compare cu alte opțiuni de decarbonizare și să le considere ca o soluție viabilă în
            mixul lor energetic. Pentru a se asigura că CESC au același impact asupra
            decarbonizării ca unele alternative din surse regenerabile, este important ca aceștia să
            fie certificați prin aplicarea unei abordări metodologice similare, bazată pe o evaluare
            a ciclului de viață, a emisiilor lor totale de gaze cu efect de seră („GES”). Acest lucru
            ar permite implementarea unui sistem cuprinzător de certificare la nivelul UE, care să
            acopere întregul mix energetic al Uniunii. Având în vedere că CESC și HESC nu sunt
            combustibili din surse regenerabile, terminologia și certificarea acestora nu au putut fi
            incluse în propunerea de revizuire a Directivei (UE) 2018/2001 a Parlamentului
            European și a Consiliului10. Prin urmare, includerea lor în prezenta directivă elimină
            această lacună.

                                                                     2009/73/CE considerentul 3
     (10)   Libertățile pe care tratatul le garantează cetățenilor Uniunii – printre altele, libera
            circulație a mărfurilor, libertatea de stabilire și libertatea de a presta servicii – pot fi
            efective numai în cadrul unei piețe deschise în totalitate, care permite tuturor
            consumatorilor să își aleagă liber furnizorii și tuturor furnizorilor să își livreze liber
            produsele clienților.

                                                                     2009/73/CE considerentul 4
     (4)    Cu toate acestea, în prezent, există obstacole în calea vânzării de gaze naturale, în
            condiții de egalitate, fără discriminare sau vreun dezavantaj în cadrul Comunității. Nu
            există, în special, un acces nediscriminatoriu la rețea și nici un nivel comparabil în
            ceea ce privește supravegherea normativă din fiecare stat membru.

                                                                     2009/73/CE considerentul 5
     (5)    Comunicarea Comisiei din 10 ianuarie 2007 intitulată „O politică energetică pentru
            Europa” a subliniat importanța finalizării pieței interne a gazelor naturale și a creării
            unor condiții de concurență echitabile pentru toate întreprinderile din sectorul gazelor
            naturale stabilite în Comunitate. Comunicările Comisiei din 10 ianuarie 2007
            intitulate: „Perspectivele pentru piața internă a gazelor naturale și a energiei electrice”
            și „Anchetă efectuată în temeiul articolului 17 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 în
            sectoarele europene ale gazelor naturale și energiei electrice (raport final)” au
            demonstrat că normele și măsurile actuale nu asigură cadrul necesar în vederea
            îndeplinirii obiectivului de a realiza o piață internă funcțională.

     10
            Directiva (UE) 2018/2001 a Parlamentului European și a Consiliului din 11 decembrie 2018 privind
            promovarea utilizării energiei din surse regenerabile (JO L 328, 21.12.2018, p. 82).

RO                                                     3                                                       RO
 ---pagebreak---                                                                   2009/73/CE considerentul 48
                                                                 (adaptat)
                                                                  nou
     (11)   Interesele consumatorilor ar trebui să se afle în centrul prezentei directive iar calitatea
            serviciilor ar trebui să reprezinte una dintre principalele responsabilități ale
            întreprinderilor din sectorul gazelor naturale. Drepturile actuale ale consumatorilor
             și drepturile de acces la serviciile esențiale, inclusiv la energie, precum și protecția
            împotriva sărăciei energetice, astfel cum se prevede în comunicarea privind Pilonul
            european al drepturilor sociale,  trebuie să fie consolidate și garantate și ar trebui să
            includă o mai mare transparență. Protecția consumatorilor ar trebui să garanteze că toți
            consumatorii din spațiul comunitar extins  al Uniunii  beneficiază de o piață
            competitivă  a gazelor . Respectarea drepturilor consumatorilor ar trebui
            asigurată de statele membre sau, atunci când un stat membru a stabilit astfel, de
            autoritățile de reglementare.

                                                                  nou
     (12)   Pilonul european al drepturilor sociale plasează energia printre serviciile esențiale la
            care toată lumea trebuie să aibă acces și solicită măsuri de sprijin pentru persoanele
            aflate în dificultate (principiul 20). Obiectivul de dezvoltare durabilă nr. 7 al ONU
            (ODD 7) solicită, de asemenea, asigurarea accesului tuturor la energie la prețuri
            abordabile, din surse sigure, durabile și moderne.

                                                                  2009/73/CE considerentul 47
                                                                 (adaptat)
     (13)   ObligațiileCerințele de serviciu public și standardele comune minime care rezultă din
            acestea necesită o mai bună consolidare pentru a se asigura faptul că toți consumatorii,
            în special cei vulnerabili, pot beneficia de pe urma concurenței și a prețurilor
            echitabile. Obligațiile de serviciu public ar trebui definite la nivel național, ținând
            seama de circumstanțele naționale; legislația comunitară  Uniunii  ar trebui
            totuși respectată de către statele membre. Cetățenii Uniunii, precum și întreprinderile
            mici și mijlocii, atunci când statele membre consideră oportun acest lucru, ar trebui să
            aibă posibilitatea de a beneficia de pe urma obligațiilor specifice serviciului public, în
            special în ceea ce privește siguranța alimentării și prețuri rezonabile.

                                                                  nou
     (14)   Statele membre ar trebui să dispună de o marjă largă de apreciere pentru a impune
            obligații de serviciu public întreprinderilor din sectorul gazelor în urmărirea unor
            obiective de interes economic general. Cu toate acestea, obligațiile de serviciu public
            sub forma stabilirii prețurilor pentru furnizarea de gaze naturale constituie o măsură
            care denaturează în mod fundamental concurența și care conduce adesea la acumularea
            de deficite tarifare, la limitarea posibilităților de alegere ale consumatorilor, la
            stimulente mai slabe pentru economisirea de energie și pentru investițiile în eficiența

RO                                                  4                                                     RO
 ---pagebreak---             energetică, la standarde mai scăzute ale serviciilor, la niveluri mai scăzute de implicare
            și satisfacție a consumatorilor și la restrângerea concurenței, precum și la reducerea
            numărului de produse și servicii inovatoare de pe piață. În consecință, statele membre
            ar trebui să aplice alte instrumente de politică, în special măsuri specifice de politică
            socială, pentru a garanta accesibilitatea din punct de vedere financiar a aprovizionării
            cu gaze naturale a cetățenilor lor. Intervențiile publice în stabilirea prețurilor pentru
            furnizarea de gaze naturale ar trebui să se desfășoare numai ca obligații de serviciu
            public și ar trebui să facă obiectul unor condiții specifice. O piață cu amănuntul a
            gazelor naturale complet liberalizată și funcțională este de natură să stimuleze
            concurența la nivelul prețurilor și al altor factori între furnizorii existenți și să ofere
            stimulente noilor intrați pe piață, îmbunătățind astfel opțiunile consumatorilor și
            satisfacția acestora.
     (15)   Obligațiile de serviciu public sub forma stabilirii prețurilor pentru furnizarea de gaze
            naturale ar trebui utilizate fără a aduce atingere principiului piețelor deschise, în
            circumstanțe și cu beneficiari clar definiți, și ar trebui să aibă o durată limitată. Pentru
            a atenua efectele de denaturare exercitate de obligațiile de serviciu public asupra
            stabilirii prețurilor pentru furnizarea gazelor naturale, statele membre care aplică astfel
            de intervenții ar trebui să instituie măsuri suplimentare, inclusiv măsuri de prevenire a
            denaturării stabilirii prețurilor pe piața angro. Statele membre ar trebui să se asigure că
            toți beneficiarii prețurilor reglementate sunt în măsură să beneficieze pe deplin, atunci
            când doresc acest lucru, de ofertele de pe piața concurențială. În acest scop, ele ar
            trebui să fie informate în mod direct și periodic cu privire la ofertele și economiile
            disponibile pe piața concurențială și ar trebui să beneficieze de asistență pentru a
            răspunde la ofertele bazate pe piață și pentru a beneficia de acestea.
     (16)   Intervențiile publice în stabilirea prețurilor pentru furnizarea de gaze naturale nu ar
            trebui să conducă la subvenționarea încrucișată directă între diferitele categorii de
            clienți. În conformitate cu acest principiu, sistemele de prețuri nu trebuie să determine,
            în mod explicit, anumite categorii de clienți să suporte costul intervențiilor asupra
            prețurilor care afectează alte categorii de clienți.

                                                                   2009/73/CE considerentul 49
                                                                  (adaptat)
                                                                   nou
     (17)   Consumatorii ar trebui să aibă la dispoziție informații clare și inteligibile cu privire la
            drepturile lor în raport cu sectorul energiei. Comisia ar trebui să stabilească  a
            stabilit , după consultarea părților interesate relevante, inclusiv a statelor membre, a
            autorităților de reglementare naționale, a organizațiilor de consumatori și a
            întreprinderilor din sectorul gazelor naturale, o listă de control a consumatorului
            european de energie, care să fie accesibilă, ușor de utilizat și care să ofere
            consumatorilor informații practice referitoare la drepturilor lor. Această listă de control
            ar trebui să fie  ținută la zi , pusă la dispoziția tuturor consumatorilor și să fie
            făcută publică.

                                                                   nou
     (18)   Statele membre ar trebui să țină seama de faptul că reușita tranziției depinde de
            investiții sporite în educația și competențele lucrătorilor din industria gazelor naturale,

RO                                                   5                                                     RO
 ---pagebreak---             inclusiv în legătură cu dezvoltarea infrastructurii. O astfel de mențiune ar fi în
            conformitate cu propunerea de revizuire a DEE [2021/0203 (COD)].
     (19)   Normele pieței ar trebui să protejeze clienții și să le ofere posibilitatea de a opta pentru
            produse cu emisii scăzute de carbon, pentru ca noile gaze din surse regenerabile și
            noile gaze cu emisii scăzute de carbon să fie pe deplin integrate în tranziția energetică.
     (20)   Gazele naturale joacă în continuare un rol esențial în aprovizionarea cu energie,
            deoarece consumul de energie al gospodăriilor, reprezentat de gazele naturale, este în
            continuare mai mare decât consumul reprezentat de energia electrică. Deși
            electrificarea este un element-cheie al tranziției verzi, în viitor se va menține un
            consum casnic de gaze naturale, care va include un volum tot mai mare de gaze din
            surse regenerabile.
     (21)   Întrucât sectorul gazelor naturale, inclusiv piața cu amănuntul a gazelor naturale, nu a
            făcut parte din pachetul „Energie curată pentru toți europenii”, dispozițiile conexe
            privind implicarea și protecția consumatorilor nu au fost adaptate la nevoile tranziției
            energetice, ceea ce corespunde, în schimb, situației din urmă cu peste un deceniu, când
            a fost adoptat cel de-al treilea pachet privind energia.
     (22)   Piața gazelor naturale este martora unui nivel scăzut de satisfacție și de implicare a
            clienților, precum și a unei absorbții lente a noilor gaze din surse regenerabile și a
            noilor gaze cu emisii scăzute de carbon, toate acestea reflectând concurența limitată
            din multe state membre. Spre deosebire de prețurile în scădere de pe piețele angro,
            prețurile gazelor naturale pentru consumatorii casnici au crescut în ultimul deceniu,
            aceștia trebuind să plătească de două sau de trei ori mai mult pentru consumul de gaze
            naturale decât consumatorii industriali.
     (23)   La fel ca în sectorul energiei electrice, flexibilitățile pieței și un cadru juridic adecvat
            al Uniunii privind drepturile consumatorilor în sectorul gazelor naturale sunt esențiale
            pentru a asigura faptul că aceștia pot participa la tranziția energetică și pot beneficia de
            prețuri accesibile, de standarde bune de servicii și de opțiuni reale la alegerea ofertelor,
            care să reflecte evoluțiile tehnologice.
     (24)   Trecerea de la gazele fosile la alternative din surse regenerabile se va concretiza dacă
            energia din surse regenerabile devine o alegere atractivă și nediscriminatorie pentru
            consumatori, bazată pe informații cu adevărat transparente, costurile de tranziție fiind
            distribuite în mod echitabil între diferite grupuri de consumatori și actori de pe piață.
     (25)   Pentru a eficientiza piața cu amănuntul a gazelor, este necesară eliminarea obstacolelor
            concurențiale și tehnice care stau în calea apariției unor noi servicii, a unor servicii mai
            bune și a unor prețuri mai mici pentru consumatori, asigurând totodată protecția
            consumatorilor vulnerabili și a celor afectați de sărăcia energetică.
     (26)   Pentru a asigura un nivel ridicat de protecție și capacitare a consumatorilor în mod
            consecvent în toate sectoarele energetice, cadrul legislativ din legislația privind
            decarbonizarea pieței gazelor ar trebui să reflecte protecția consumatorilor de pe piața
            energiei electrice și, după caz, dispozițiile de abilitare ale acesteia.
     (27)   Pentru a fi coerentă și eficace, această abordare în oglindă ar trebui să cuprindă toate
            dispozițiile privind protecția și abilitarea consumatorilor, ori de câte ori acest lucru
            este fezabil și adaptabil la piața gazelor. Ar trebui să se treacă de la drepturile
            contractuale de bază la norme privind informațiile de facturare, schimbarea
            furnizorului de energie, disponibilitatea unor instrumente fiabile de comparare,
            protejarea consumatorilor vulnerabili și afectați de sărăcia energetică, asigurarea unei

RO                                                   6                                                     RO
 ---pagebreak---             protecții adecvate a datelor în cazul contoarelor inteligente și gestionarea datelor,
            precum și la norme eficiente de soluționare alternativă a litigiilor.
     (28)   Urmărind coerența transsectorială a dispozițiilor, sarcinile administrațiilor naționale și
            ale întreprinderilor ar trebui să fie limitate și proporționale, luându-se în calcul și
            experiența acumulată în cadrul pachetului „Energie curată pentru toți europenii”.
     (29)   Se preconizează că modernizarea sectorului gazelor naturale va genera beneficii
            economice substanțiale, atât în ceea ce privește îmbunătățirea concurenței de pe piața
            cu amănuntul, cât și beneficiile sociale și distributive, precum și abilitarea
            consumatorilor, inclusiv consolidarea drepturilor contractuale și îmbunătățirea
            informațiilor disponibile privind consumul și sursele de energie, determinând alegeri
            mai ecologice. Comunitățile de interes energetic ar trebui să contribuie la utilizarea
            gazelor din surse regenerabile.
     (30)   Schimbarea furnizorului este un indicator important al implicării consumatorilor,
            precum și un instrument important de stimulare a concurenței pe piața gazelor
            naturale. Ratele de schimbare a furnizorului rămân inconsecvente în rândul statelor
            membre, iar consumatorii sunt descurajați să-și schimbe furnizorul din cauza
            comisioanelor de renunțare anticipată și de reziliere. Deși eliminarea acestor taxe ar
            putea limita opțiunile consumatorilor prin excluderea produselor care se bazează pe
            recompensarea fidelității consumatorilor, limitarea și mai mare a utilizării lor ar trebui
            să îmbunătățească bunăstarea consumatorilor, implicarea lor și concurența pe piață.
     (31)   Este probabil ca reducerea duratei de schimbare a furnizorului să încurajeze clienții să
            caute oferte mai bune pentru energie și să-și schimbe furnizorul. Introducerea sporită a
            tehnologiei informației va însemna că, până în anul 2026, procesul tehnic de
            schimbare a furnizorului, constând în înregistrarea unui nou furnizor în cadrul unui
            punct de contorizare la operatorul de pe piață, ar trebui în mod obișnuit să poată fi
            finalizat în decurs de 24 de ore în orice zi lucrătoare. Asigurarea posibilității ca, până
            la data menționată, procesul tehnic de schimbare a furnizorului să aibă loc în termen
            de 24 de ore ar reduce la minimum durata de schimbare a furnizorului, contribuind la
            creșterea gradului de implicare a consumatorilor și a concurenței de pe piața cu
            amănuntul.
     (32)   Există o serie de factori care împiedică consumatorii să acceseze și să înțeleagă
            diferitele surse de informații despre piață pe care le au la dispoziție, precum și să
            acționeze pe baza acestora. Ca atare, comparabilitatea ofertelor ar trebui îmbunătățită,
            iar obstacolele din calea schimbării furnizorului ar trebui minimizate cât mai mult
            posibil fără a limita inutil posibilitățile de alegere ale consumatorilor.
     (33)   Instrumentele independente de comparare, inclusiv site-urile internet, oferă clienților
            mai mici un mijloc eficient de a evalua avantajele diverselor oferte de energie electrică
            disponibile pe piață. Aceste instrumente ar trebui să urmărească includerea unei game
            cât mai largi de oferte disponibile și acoperirea cât mai completă a pieței pentru a oferi
            clientului o imagine reprezentativă. Este esențial să se asigure clienților mai mici
            accesul la cel puțin un instrument de comparare și ca informațiile prezentate de astfel
            de instrumente să fie demne de încredere, imparțiale și transparente. În acest scop,
            statele membre ar putea să prevadă ca acest lucru să se realizeze prin intermediul unui
            instrument de comparare gestionat de o autoritate națională sau de o societate privată.
     (34)   Consumatorii finali ar trebui, de asemenea, să poată să consume, să stocheze și să
            vândă gaze autogenerate din surse regenerabile și să participe la toate piețele de gaze
            naturale prin furnizarea de servicii de sistem, de exemplu prin stocarea energiei.

RO                                                  7                                                    RO
 ---pagebreak---             Statele membre ar trebui să poată avea dispoziții diferite în legislația lor națională în
            ceea ce privește impozitele și taxele pentru clienții activi individuali și care acționează
            în comun.
     (35)   Recunoscând rolul pe care îl pot juca în decarbonizarea sistemului energetic, anumite
            categorii de inițiative cetățenești în domeniul energiei ar trebui să fie recunoscute pe
            piața gazelor naturale la nivelul Uniunii drept „comunități de energie ale cetățenilor”.
            Aceste comunități ar trebui să faciliteze utilizarea gazelor din surse regenerabile în
            sistemul de gaze naturale. Pentru a li se oferi un cadru favorabil, ar trebui să se
            stabilească un tratament echitabil, condiții de concurență echitabile și un catalog bine
            definit al drepturilor și obligațiilor, care să reflecte, în general, structura membrilor,
            cerințele de guvernanță și scopul comunităților de energie ale cetățenilor potrivit
            Directivei (UE) 2019/944.
     (36)   Dispozițiile privind comunitățile de energie ale cetățenilor nu exclud existența altor
            inițiative cetățenești, cum ar fi comunitățile de energie din surse regenerabile din
            Directiva (UE) 2018/2001 sau cele care decurg din acorduri de drept privat. Calitatea
            de membru al unei comunități de energie a cetățenilor ar trebui să fie deschisă tuturor
            categoriilor de entități. Cu toate acestea, competențele decizionale din cadrul unei
            comunități de energie a cetățenilor ar trebui să fie limitate la membrii sau acționarii
            care nu sunt implicați într-o activitate comercială pe scară largă și pentru care sectorul
            energetic nu constituie un domeniu principal de activitate economică. Aceasta
            înseamnă că aceste comunități de energie ale cetățenilor și membrii sau acționarii
            individuali trebuie să fie independenți din punct de vedere financiar și economic de
            entitățile implicate în astfel de activități, fără a aduce atingere posibilității ca aceste
            comunități de energie ale cetățenilor să delege gestionarea instalațiilor necesare pentru
            activitățile lor, inclusiv instalarea, exploatarea, prelucrarea și întreținerea datelor.
     (37)   Facturile și informațiile de facturare reprezintă un mijloc important de informare și de
            abilitare a clienților finali. Facturile la energie rămân cele mai frecvente preocupări ale
            consumatorilor și sursa plângerilor formulate de aceștia, un factor care contribuie la
            menținerea nivelurilor scăzute de satisfacție a consumatorilor și de implicare a
            acestora în sectorul gazelor naturale. Dispozițiile privind informațiile de facturare în
            sectorul gazelor naturale au rămas în urma drepturilor acordate consumatorilor din
            sectorul energiei electrice. Prin urmare, este necesară alinierea acestora și stabilirea
            unor cerințe minime privind facturile și informațiile de facturare în sectorul gazelor
            naturale, astfel încât consumatorii să aibă acces la informații transparente și ușor de
            înțeles. Facturile ar trebui să transmită consumatorilor finali informații privind
            consumul și costurile aferente, facilitând astfel compararea ofertelor și schimbarea
            furnizorului, precum și informații privind drepturile consumatorilor (cum ar fi cele
            privind soluționarea alternativă a litigiilor). În plus, facturile ar trebui să fie un
            instrument de implicare activă a consumatorilor pe piață, astfel încât ei să își poată
            gestiona modelele de consum și să poată face alegeri mai ecologice.
     (38)   Furnizarea periodică de informații de facturare exacte, bazate pe consumul real de
            gaze, facilitată de contorizarea inteligentă, este importantă pentru a-i ajuta pe
            consumatori să își controleze consumul de gaze și costurile aferente. Cu toate acestea,
            clienții, în special clienții casnici, ar trebui să aibă acces la modalități flexibile de
            efectuare a plăților pentru facturile lor.

RO                                                   8                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                    2009/73/CE considerentul 47
                                                                  (adaptat)
                                                                   nou
     (39)   Un aspect esențial în ceea ce privește aprovizionarea consumatorilor îl reprezintă
            accesul la date obiective și transparente privind consumul. În consecință, consumatorii
            ar trebui să aibă acces la aceste date privind consumul, prețurile asociate și costurile
            serviciului, astfel încât să poată invita concurenții să le prezinte o ofertă pe baza
            acestor date  informații . Consumatorii ar trebui, de asemenea, să aibă dreptul de
            a fi informați în mod corespunzător cu privire la consumul lor de energie. Plățile
            anticipate  nu ar trebui să reprezinte un dezavantaj disproporționat pentru utilizatorii
            acestora  ar trebui să reflecte consumul probabil de gaze naturale, iar diferitele
            sisteme de plată ar trebui să fie nediscriminatorii. Informațiile privind costurile
            energiei, furnizate clienților la intervale de timp suficient de frecvente vor stimula
             ar trebui să stimuleze  economisirea de energie, deoarece oferă clienților date
            care reflectă direct efectele pe care investițiile lor le-au avut asupra eficienței
            energetice și efectele schimbărilor comportamentului de consum.

                                                                   2009/73/CE considerentul 52
                                                                  (adaptat)
                                                                   nou
     (40)    Atunci când se decide la nivel național în privința introducerii sistemelor de
            contorizare inteligentă a gazelor , Aar trebui  ca această decizie să poată fi
            luată  să fie posibilă introducerea unor sisteme de contorizare inteligente pe baza
            unei evaluări economice.  Această evaluare economică ar trebui să țină seama de
            beneficiile pe termen lung ale introducerii sistemelor de contorizare inteligentă pentru
            consumatori și întregul lanț valoric.  În cazul în care evaluarea demonstrează că
            introducerea unor astfel de sisteme de contorizare este rezonabilă din punct de vedere
            economic și eficientă din punct de vedere al costurilor doar în cazul consumatorilor cu
            un anumit consum de gaze  naturale , statele membre ar trebui să ia acest lucru în
            considerare atunci când implementează sisteme de contorizare inteligente  trec la
            implementare .  Cu toate acestea, astfel de evaluări ar trebui să fie revizuite
            periodic, ca răspuns la schimbările semnificative ale ipotezelor subiacente, și cel puțin
            din patru în patru ani, având în vedere ritmul rapid al evoluțiilor tehnologice. 

                                                                   nou
     (41)   Pentru a sprijini participarea activă pe piață a clienților finali, sistemele de contorizare
            inteligentă care urmează a fi instalate ar trebui să acorde atenția cuvenită utilizării
            standardelor relevante disponibile, inclusiv a celor care permit interoperabilitatea la
            nivelul modelului de date și al nivelului de aplicație, utilizării celor mai bune practici,
            precum și importanței dezvoltării schimbului de date și utilizării serviciilor de energie
            viitoare și inovatoare. În plus, sistemele de contorizare inteligentă introduse nu ar
            trebui să reprezinte un obstacol în calea schimbării furnizorului în cazul
            consumatorilor de gaze naturale și ar trebui să fie dotate cu funcționalități adecvate
            care să le dea clienților finali acces rapid la datele referitoare la consumul propriu, să

RO                                                   9                                                     RO
 ---pagebreak---             le permită să-și moduleze comportamentul energetic, să fie recompensați pentru
            aceasta și să facă economii la facturi.
     (42)   Statele membre care nu introduc în mod sistematic sisteme de contorizare inteligentă
            ar trebui să le ofere consumatorilor posibilitatea de a beneficia de instalarea unui
            contor inteligent, la cerere și în condiții echitabile și rezonabile, și ar trebui să le ofere
            toate informațiile relevante.
     (43)   În prezent, în statele membre s-au elaborat sau sunt în curs de elaborare diferite
            modele de gestionare a datelor ca urmare a introducerii sistemelor de contorizare
            inteligentă. Indiferent de modelul de gestionare a datelor, este important ca statele
            membre să stabilească norme transparente în temeiul cărora datele să poată fi accesate
            în condiții nediscriminatorii, dar și să asigure cel mai înalt nivel de securitate
            cibernetică și de protecție a datelor și imparțialitatea entităților care prelucrează aceste
            date.

                                                                          2009/73/CE considerentul 51
                                                                         (adaptat)
     (44)   Existența unor căi de soluționare a litigiilor eficace și accesibile tuturor reprezintă
            garanția unei mai mari protecții a consumatorilor. Statele membre ar trebui să instituie
             faciliteze instituirea de  proceduri rapide și eficiente de gestionare a plângerilor.

                                                                          2009/73/CE considerentul 50
                                                                         (adaptat)
     (50)   Sărăcia energetică reprezintă o problemă din ce în ce mai mare în cadrul Comunității.
            Statele membre care sunt afectate și care nu au făcut încă acest lucru ar trebui, prin
            urmare, să elaboreze planuri naționale de acțiune sau alte cadre adecvate pentru a
            aborda chestiunea sărăciei energetice cu scopul de a diminua numărul persoanelor care
            se află într-o astfel de situație. În orice caz, statele membre ar trebui să garanteze
            clienților vulnerabili alimentarea cu energia necesară. În acest sens ar putea fi utilizată
            o abordare integrată, de exemplu în cadrul politicii sociale, iar măsurile ar putea
            include politici sociale sau îmbunătățiri ale locuințelor în materie de eficiență
            energetică. Prezenta directivă ar trebui, cel puțin, să permită politici naționale în
            favoarea clienților vulnerabili.

                                                                          nou
     (45)   Statele membre ar trebui să ia măsuri adecvate, cum ar fi furnizarea de prestații prin
            intermediul sistemelor lor de securitate socială, pentru a asigura aprovizionarea
            necesară a consumatorilor vulnerabili sau acordarea de sprijin pentru îmbunătățirea
            eficienței energetice, pentru a combate sărăcia energetică în cazurile identificate în
            temeiul articolului 3 alineatul (3) litera (d) din Regulamentul (UE) 2018/1999 al
            Parlamentului European și al Consiliului11, inclusiv în contextul mai larg al sărăciei.

     11
            Regulamentul (UE) 2018/1999 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2018
            privind guvernanța uniunii energetice și a acțiunilor climatice, de modificare a Regulamentelor (CE) nr.
            663/2009 și (CE) nr. 715/2009 ale Parlamentului European și ale Consiliului, a Directivelor 94/22/CE,

RO                                                        10                                                           RO
 ---pagebreak---             Aceste măsuri ar putea fi diferite în funcție de situația specifică din statele membre în
            cauză și ar putea cuprinde măsuri în domeniul politicii sociale sau energetice legate de
            plata facturilor la gaze, de investițiile în eficiența energetică a clădirilor rezidențiale
            sau de protecția consumatorilor, precum măsurile de protecție în caz de debranșare.
     (46)   În temeiul Regulamentului (UE) 2018/1999 și al Directivei (UE) 2019/944 a
            Parlamentului European și a Consiliului12, Comisia a furnizat îndrumări orientative13
            cu privire la indicatorii adecvați pentru măsurarea sărăciei energetice și definirea unui
            „număr semnificativ de gospodării afectate de sărăcia energetică”.
     (47)   Simplificarea și raționalizarea proceselor administrative de acordare a autorizațiilor și
            stabilirea de termene clare pentru luarea deciziilor de către autoritățile competente în
            ceea ce privește eliberarea unei autorizații ar trebui să asigure faptul că implementarea
            instalațiilor de producție a hidrogenului și a infrastructurii sistemului de hidrogen
            poate avea loc într-un ritm adecvat. Statelor membre ar trebui să li se solicite să
            raporteze cu privire la progresele înregistrate. Păstrarea drepturilor obținute în ceea ce
            privește autorizațiile (cum ar fi licențele, permisele, concesiunile sau aprobările),
            acordate în temeiul legislației naționale pentru construirea și exploatarea conductelor
            de gaze naturale existente și a altor active de rețea este necesară odată ce purtătorul de
            energie gazoasă transportat într-un gazoduct trece de la gazele naturale la hidrogenul
            (pur). Acest lucru ar trebui să prevină întârzierea nejustificată a reafectării conductelor
            de gaze naturale existente și a altor active de rețea pentru transportul hidrogenului. Ar
            trebui să se evite diferențe substanțiale ale condițiilor de acordare a autorizațiilor
            pentru infrastructura sistemului de hidrogen, cu excepția cazului în care acest lucru
            este justificat în mod suficient. Considerentele tehnice de siguranță ar putea justifica o
            abordare diferențiată în ceea ce privește păstrarea drepturilor obținute în ceea ce
            privește autorizațiile existente sau emiterea de noi autorizații. Dispozițiile privind
            procedurile de autorizare ar trebui să se aplice fără a aduce atingere dreptului
            internațional și dreptului Uniunii, inclusiv dispozițiilor privind protecția mediului și a
            sănătății umane. Atunci când se justifică în mod corespunzător prin circumstanțe
            extraordinare, termenele pentru procedurile de autorizare ar trebui să poată fi
            prelungite cu până la un an.
     (48)   Furnizarea de orientări solicitanților pe durata proceselor administrative de solicitare și
            acordarea autorizațiilor prin intermediul unui punct de contact administrativ au scopul
            de a reduce complexitatea pentru dezvoltatorii de proiecte și de a spori eficiența și
            transparența. Disponibilitatea solicitanților de a prezenta documentele relevante în
            format digital și disponibilitatea unui manual de proceduri pentru solicitanți ar putea
            contribui la eficiență. Statele membre ar trebui să se asigure că autoritățile care
            implementează procedurile de autorizare sunt implicate activ în eliminarea barierelor
            rămase, inclusiv a celor nefinanciare, cum ar fi cunoștințele, resursele digitale și
            umane insuficiente care împiedică prelucrarea unui număr tot mai mare de proceduri
            de autorizare.

            98/70/CE, 2009/31/CE, 2009/73/CE, 2010/31/UE, 2012/27/UE și 2013/30/UE ale Parlamentului
            European și ale Consiliului, a Directivelor 2009/119/CE și (UE) 2015/652 ale Consiliului și de abrogare
            a Regulamentului (UE) nr. 525/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 328, 21.12.2018,
            p. 1).
     12
            Directiva (UE) 2019/944 a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iunie 2019 privind normele
            comune pentru piața internă de energie electrică și de modificare a Directivei 2012/27/UE (JO L 158,
            14.6.2019, p. 125).
     13
            Recomandarea Comisiei din 14.10.2020 privind sărăcia energetică, C(2020) 9600 final.

RO                                                       11                                                           RO
 ---pagebreak---                                                                    2009/73/CE considerentul 6
     (49)   Fără o separare efectivă a rețelelor de activitățile de producere și de furnizare
            („separare efectivă”), există riscul discriminării, nu doar în ceea ce privește
            exploatarea rețelei, ci și în privința stimulării întreprinderilor integrate vertical de a
            investi în mod corespunzător în propriile rețele.

                                                                   2009/73/CE considerentul 7
                                                                  (adaptat)
     (50)   Normele privind separarea juridică și funcțională, prevăzute în Directiva 2003/55/CE,
            nu au condus, cu toate acestea, la separarea efectivă a operatorilor de transport și de
            sistem  de sisteme de transport . Astfel, în cadrul reuniunii din 8 și
            9 martie 2007, Consiliul European a invitat Comisia să elaboreze propuneri legislative
            în vederea „separării efective a activităților de furnizare și producere de activitățile
            legate de exploatarea rețelelor”.

                                                                   2009/73/CE considerentul 8
                                                                  (adaptat)
     (51)   Separarea efectivă poate fi asigurată doar prin eliminarea stimulării întreprinderilor
            integrate vertical de a exercita o discriminare asupra concurenților în ceea ce privește
            accesul la rețea și investițiile. Separarea proprietății, care implică desemnarea
            proprietarului rețelei ca operator de sistem și independența sa față de orice interese
            legate de furnizare și producere, reprezintă cu certitudine o modalitate eficace și sigură
            de soluționare a conflictului inerent de interese și de a garanta siguranța
            alimentăriiaprovizionării. Din acest motiv, în Rezoluția sa din 10 iulie 2007 referitoare
            la perspectivele privind piețele interne ale gazelor naturale și ale energiei electrice 14,
            Parlamentul European a considerat separarea proprietății la nivelul transportului ca
            fiind instrumentul cel mai eficient de promovare a investițiilor în infrastructuri, într-un
            mod nediscriminatoriu, precum și a unui acces echitabil la rețea pentru noii operatori
            și a transparenței pieței. În cadrul separării proprietății, statelor membre ar trebui să li
            se solicite să garanteze că aceeași persoană sau aceleași persoane nu are (au) dreptul
            de a exercita controlul asupra unei întreprinderi de producție sau de furnizare și, în
            același timp, de a exercita controlul sau vreun drept asupra unui operator de transport
            și de sistem  de sistem de transport  sau asupra vreunui sistem de transport. În
            mod reciproc, controlul asupra unui sistem de transport sau unui operator de transport
            și de sistem  de sistem de transport  ar trebui să excludă posibilitatea exercitării
            controlului sau a unui drept asupra unei întreprinderi de producție sau de furnizare. Cu
            respectarea acestor limite, o întreprindere de producție sau de furnizare ar trebui să
            poată avea un pachet minoritar de acțiuni în cadrul unui operator de transport și de
            sistem  de sistem de transport  sau al unui sistem de transport.

     14
            JO C 175 E, 10.7.2008, p. 206.

RO                                                  12                                                     RO
 ---pagebreak---                                                                    2009/73/CE considerentul 9
                                                                  (adaptat)
     (52)   Orice sistem de separare ar trebui să reușească să elimine orice conflict de interese
            între producători, furnizori și operatorii de transport și de sistem  de sisteme de
            transport , pentru a crea stimulente pentru investițiile necesare și a garanta accesul
            noilor operatori pe piață pe baza unui regim de reglementare transparent și eficient și
            nu ar trebui să creeze un regim de reglementare excesiv de oneros sau de anevoios
            pentru autoritățile de reglementare naționale.

                                                                   2009/73/CE considerentul 10
     (53)   Definiția termenului „control” este preluată din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al
            Consiliului din 20 ianuarie 2004 privind controlul concentrărilor economice între
            întreprinderi (Regulamentul CE privind concentrările economice)15.

                                                                   2009/73/CE considerentul 11
     (54)   Deoarece separarea proprietății necesită, în anumite situații, restructurarea
            întreprinderilor, statelor membre care decid să pună în aplicare separarea proprietății
            ar trebui să li se pună la dispoziție un interval de timp suplimentar pentru punerea în
            aplicare a dispozițiilor pertinente. Datorită legăturilor verticale dintre sectoarele
            energiei electrice și gazelor naturale, dispozițiile cu privire la separare ar trebuie să se
            aplice în ceea ce privește ambele sectoare.

                                                                   nou
     (55)   În schimb, în ceea ce privește sectorul hidrogenului, apariția unor întreprinderi
            integrate vertical ar putea fi evitată în primul rând prin stabilirea unor norme inițiale
            clare. Acest lucru este preferabil cerințelor costisitoare de separare ex post, care ar
            necesita timp pentru a fi puse în aplicare.

                                                                   2009/73/CE considerentul 12
                                                                  (adaptat)
     (56)   În cadrul separării proprietății, în vederea garantării independenței depline a
            activităților de exploatare a rețelelor de interesele legate de producere și de furnizare și
            în scopul împiedicării schimburilor de informații confidențiale, aceeași persoană nu ar
            trebui să fie simultan membru în consiliul de administrație al unui operator de
            transport și de sistem  de sistem de transport  sau al unui sistem de transport și în
            cel al unei întreprinderi care desfășoară oricare dintre activitățile de producere sau de
            furnizare. Din același motiv, aceeași persoană nu ar trebui să fie abilitată să numească
            membri în consiliile de administrație ale unui operator de transport și de sistem  de

     15
            JO L 24, 29.1.2004, p. 1.

RO                                                  13                                                     RO
 ---pagebreak---             sistem de transport  sau ale unui sistem de transport și să exercite controlul sau
            orice drept asupra unei întreprinderi de producție sau de furnizare.

                                                                    2009/73/CE considerentul 13
     (57)   Înființarea de operatori de sistem sau de operatori de transport independenți față de
            orice interese legate de furnizare și producere ar trebui să permită întreprinderilor
            integrate vertical să își mențină dreptul de proprietate asupra activelor rețelei,
            asigurând, în același timp, o separare efectivă a intereselor, cu condiția ca respectivul
            operator de sistem independent sau respectivul operator de transport independent să
            desfășoare toate activitățile specifice unui operator de sistem și cu condiția punerii în
            aplicare a unor reglementări detaliate și a unor mecanisme ample de supraveghere
            exercitată de autoritățile de reglementare.

                                                                    2009/73/CE considerentul 14
                                                                   (adaptat)
     (58)   În cazul în care, la 3 septembrie 2009, proprietarul unui sistem de transport face
             făcea  parte dintr-o întreprindere integrată vertical, statele membre ar trebui să
            aibă posibilitatea de a opta între separarea proprietății și înființarea de operatori de
            sistem sau de operatori de transport independenți de interesele legate de furnizare și
            producere.

                                                                    2009/73/CE considerentul 15
     (59)   În vederea protejării pe deplin a intereselor acționarilor întreprinderilor integrate
            vertical, statele membre ar trebui să poată opta pentru punerea în aplicare a separării
            proprietății fie prin cesiune directă, fie prin divizarea acțiunilor întreprinderii integrate
            în acțiuni ale întreprinderii care este proprietară a rețelei și acțiuni ale întreprinderii
            care desfășoară activitățile de furnizare și producere, cu condiția respectării obligațiilor
            care rezultă în urma separării proprietății.

                                                                    2009/73/CE considerentul 16
                                                                   (adaptat)
     (60)   Eficacitatea deplină a soluțiilor privind înființarea de operatori de sistem independenți
            sau de operatori de transport independenți ar trebui să fie asigurată prin intermediul
            unor norme suplimentare specifice. Normele privind operatorii de transport
            independenți propun un cadru de reglementare adecvat pentru a garanta concurența
            loială, investiții suficiente, accesul pentru noii operatori de pe piață și integrarea
            piețelor gazelor. Separarea efectivă prin intermediul unor dispoziții privind operatorii
            de transport independenți se bazează pe un pilon de măsuri organizaționale și măsuri
            referitoare la guvernanța operatorilor de transport și de sistem  de sisteme de
            transport  și pe un pilon de măsuri legate de investiții, care conectează noile
            capacități de producție la rețea și de integrarea pieței prin cooperare regională.
            Independența operatorului de transport ar trebui de asemenea asigurată, inter alia, prin

RO                                                   14                                                     RO
 ---pagebreak---             anumite perioade de reflecție în care să nu se exercite nicio activitate de conducere sau
            altă activitate relevantă prin care se acordă acces la aceleași informații care ar fi putut
            fi obținute dintr-o poziție de conducere în întreprinderea integrată vertical. Modelul de
            separare efectivă a operatorului de transport independent îndeplinește cerințele
            formulate de Consiliul European în cadrul reuniunii sale din 8-9 martie 2007.

                                                                  2009/73/CE considerentul 17
                                                                  nou
     (61)   Pentru a dezvolta concurența pe piața internă a gazelor naturale, clienții mari
            noncasnici  angajați în activități comerciale de amploare  ar trebui să fie în măsură
            să-și aleagă furnizorii, precum și să încheie contracte cu mai mulți furnizori pentru a-și
            asigura satisfacerea nevoilor de gaz natural. Această categorie de clienți ar trebui să fie
            protejată împotriva clauzelor de exclusivitate din contracte, care au ca efect excluderea
            ofertelor concurente și/sau complementare.

                                                                  2009/73/CE considerentul 18
                                                                 (adaptat)
     (62)   Un stat membru  ar trebui să aibă  are dreptul să opteze pentru separarea deplină
            a proprietății pe teritoriul său. În cazul în care un stat membru și-a exercitat un astfel
            de drept, o întreprindere nu  ar trebui să aibă  are dreptul să înființeze un
            operator de sistem independent sau un operator de transport independent. În plus,
            întreprinderile care desfășoară oricare dintre activitățile de producere sau de furnizare
            nu  ar trebui să poată  pot exercita, direct sau indirect, controlul sau vreun drept
            asupra unui operator de transport și de sistem  de sistem de transport  dintr-un
            stat membru care a optat pentru separarea juridică deplină a proprietății.

                                                                  2009/73/CE considerentul 19
                                                                 (adaptat)
     (63)   În temeiul prezentei directive, pPe piața internă a gazelor naturale vor existaexistă mai
            multe tipuri de organizare a pieței. Măsurile pe care statele membre ar putea să le
            adopte pentru a asigura condiții de concurență echitabile ar trebui să se bazeze pe
            cerințe prioritare de interes general. Comisia ar trebui să fie consultată cu privire la
            compatibilitatea măsurilor cu dispozițiile tratatului  TFUE  și cu legislația
            comunitară  Uniunii .

                                                                  2009/73/CE considerentul 20
                                                                 (adaptat)
     (64)   Punerea în aplicare a separării efective ar trebui să respecte principiul nediscriminării
            dintre sectorul public și cel privat. În acest scop, aceeași persoană nu ar trebui să aibă
            posibilitatea de a exercita controlul sau orice drept, încălcând normele de separare a
            proprietății sau opțiunea operatorului de sistem independent, în mod exclusiv sau în
            comun, asupra alcătuirii, votului sau deciziei atât ale organelor operatorilor de

RO                                                  15                                                    RO
 ---pagebreak---             transport și de sistem  de sisteme de transport  sau ale sistemelor de transport,
            cât și ale organelor întreprinderilor de furnizare sau de producție. În ceea ce privește
            separarea proprietății și opțiunea operatorului de sistem independent, cu condiția ca
            statul membru în cauză să poată demonstra respectarea acestei cerințe, ar putea exista
            două organisme publice de control separate care să poată controla activitățile de
            producere și furnizare, pe de o parte, și activitățile legate de transport, pe de cealaltă
            parte.

                                                                  2009/73/CE considerentul 21
                                                                 (adaptat)
     (65)   Separarea efectivă deplină a activităților legate de rețea de cele de furnizare și
            producere ar trebui să se aplice pe întreg teritoriul Comunității  Uniunii , atât
            întreprinderilor din Comunitate  Uniune , cât și celor din afara Comunității
             Uniunii . Pentru a garanta că activitățile legate de rețea și cele de furnizare și
            producere, pe întreg teritoriul Comunității  Uniunii , rămân independente,
            autoritățile de reglementare ar trebui împuternicite să poată refuza certificarea
            operatorilor de transport și de sistem  de sisteme de transport  care nu respectă
            normele privind separarea. În vederea asigurării unei aplicări coerente a normelor
            privind separarea pe întreg teritoriul Comunității  Uniunii , autoritățile de
            reglementare ar trebui să ia în considerare avizul Comisiei în procesul de luare a
            deciziilor privind certificarea. De asemenea, în vederea asigurării respectării
            obligațiilor internaționale ale Comunității  Uniunii , precum și a solidarității și
            siguranței aprovizionării alimentării cu energie în Comunitate  Uniune , Comisia
            ar trebui să aibă dreptul să emită un aviz privind certificarea în ceea ce privește un
            proprietar al unui sistem de transport sau un operator de transport și de sistem  de
            sistem de transport  care este controlat de o persoană sau de persoane dintr-una sau
            mai multe țări terțe.

                                                                  nou
     (66)   Rețelele de conducte pentru hidrogen ar trebui să constituie un mijloc important de
            transport eficient și durabil al hidrogenului, atât onshore, cât și offshore. Ca urmare a
            cheltuielilor de capital ridicate necesare pentru construcție, rețelele de conducte de
            hidrogen ar putea constitui monopoluri naturale. Experiența în ceea ce privește
            reglementarea piețelor gazelor naturale a demonstrat importanța asigurării unui acces
            deschis și nediscriminatoriu la rețelele de conducte în vederea protejării concurenței pe
            piețele produselor de bază. Prin urmare, principiile consacrate de exploatare a rețelei,
            cum ar fi accesul terților, ar trebui să se aplice rețelelor de hidrogen onshore și
            offshore din Uniune.
     (67)   Exploatarea rețelelor de hidrogen ar trebui separată de activitățile de producere și
            furnizare de energie, pentru a se evita riscul apariției unor conflicte de interese din
            partea operatorilor de rețea. Separarea structurală a proprietății asupra rețelelor de
            hidrogen și participarea la producția și furnizarea de energie garantează absența unor
            astfel de conflicte de interese. Statele membre ar trebui să se poată baza pe modelul
            alternativ de separare al „operatorului de rețea integrată de hidrogen” până în 2030
            pentru a oferi o perioadă de tranziție pentru actualele rețele de hidrogen integrate
            vertical. Statele membre ar trebui, de asemenea, să poată permite utilizarea modelului

RO                                                 16                                                    RO
 ---pagebreak---             de „operator independent de rețea de hidrogen” pentru a permite proprietarilor de
            rețele de hidrogen integrate vertical să își păstreze dreptul de proprietate asupra
            rețelelor lor, asigurând în același timp exploatarea nediscriminatorie a acestor rețele
            după 2030.
     (68)   În timp ce exploatarea în comun a rețelelor de hidrogen și a rețelelor de gaze sau de
            energie electrică poate crea sinergii și, prin urmare, ar trebui permisă, activitățile de
            exploatare a rețelei de hidrogen ar trebui organizate într-o entitate juridică separată,
            pentru a asigura transparența în ceea ce privește finanțarea și utilizarea tarifelor de
            acces.
     (69)   Exploatarea rețelelor de hidrogen ar trebui separată de activitățile de producere și
            furnizare de energie, pentru a se evita riscul apariției unor conflicte de interese din
            partea operatorilor de rețea. Separarea structurală a proprietății asupra rețelelor de
            hidrogen și participarea la producția și furnizarea de energie ar trebui să garanteze
            absența unor astfel de conflicte de interese. Statele membre ar trebui să se poată baza
            pe modelul alternativ de separare al operatorului de rețea integrată de hidrogen până în
            2030 pentru a oferi o perioadă de tranziție pentru actualele rețele de hidrogen integrate
            vertical. Statele membre ar trebui, de asemenea, să poată oferi utilizarea unui operator
            independent de rețea de hidrogen pentru a permite proprietarilor de rețele de hidrogen
            integrate vertical să își păstreze dreptul de proprietate asupra rețelelor lor, asigurând în
            același timp exploatarea nediscriminatorie a acestor rețele după 2030.
     (70)   Pentru a se asigura transparența în ceea ce privește costurile și finanțarea activităților
            reglementate, activitățile de exploatare a rețelei de hidrogen ar trebui separate de alte
            activități de exploatare a rețelei pentru alți purtători de energie, cel puțin în ceea ce
            privește forma juridică și conturile operatorilor de rețea.
     (71)   Rețelele de hidrogen ar trebui să facă obiectul accesului terților pentru a asigura
            concurența și condiții echitabile pe piața aprovizionării cu hidrogen. Accesul
            reglementat al terților pe baza tarifelor de acces reglementate ar trebui să fie regula
            implicită pe termen lung. Pentru a asigura flexibilitatea necesară pentru operatori și
            pentru a reduce costurile administrative în faza de accelerare a pieței hidrogenului,
            statele membre ar trebui să aibă opțiunea de a permite utilizarea accesului negociat al
            terților până în 2030.
     (72)   Disponibilitatea instalațiilor subterane mari de înmagazinare a hidrogenului este
            limitată și distribuită inegal între statele membre. Având în vedere rolul potențial
            benefic la funcționarea sistemului de transport de hidrogen și a piețelor, accesul la
            astfel de depozite subterane mari ar trebui să facă obiectul unui acces reglementat al
            terților, pentru a asigura condiții de concurență echitabile participanților la piață.
     (73)   Terminalele pentru conversia hidrogenului lichid sau a amoniacului lichid în hidrogen
            gazos constituie un mijloc de import de hidrogen, dar concurează cu alte mijloace de
            transport al hidrogenului. În timp ce accesul terților la astfel de terminale ar trebui să
            fie asigurat, statele membre ar trebui să aibă posibilitatea de a impune un sistem de
            acces negociat al terților în vederea reducerii costurilor administrative pentru operatori
            și autoritățile de reglementare.
     (74)   Rețelele de hidrogen integrate vertical existente ar trebui integrate în cadrul de
            reglementare după o perioadă de tranziție.
     (75)   Clusterele de hidrogen localizate ar trebui să reprezinte o componentă importantă a
            economiei europene a hidrogenului. Astfel de clustere ar putea beneficia de cerințe de
            reglementare simplificate în faza de accelerare a pieței hidrogenului.

RO                                                  17                                                     RO
 ---pagebreak---      (76)   Interconexiunile de conducte cu țări terțe pot servi drept mijloc de transport pentru
            importurile sau exporturile de hidrogen. Normele de exploatare pentru astfel de
            interconexiuni de hidrogen cu țări terțe și normele privind certificarea hidrogenului din
            surse regenerabile și a hidrogenului cu emisii scăzute de carbon ar trebui să fie
            consacrate într-un acord interguvernamental pentru a se asigura un cadru de
            reglementare coerent și aplicarea consecventă a acestuia la întreaga infrastructură.
     (77)   Pentru a asigura funcționarea eficientă a rețelelor europene de hidrogen, operatorii de
            rețele de hidrogen ar trebui să fie responsabili de exploatarea, întreținerea și
            dezvoltarea rețelei de transport al hidrogenului în strânsă cooperare cu alți operatori de
            rețele de hidrogen, precum și cu alți operatori de sistem la care sunt sau pot fi
            racordate rețelele lor, inclusiv pentru a facilita integrarea sistemului energetic.
     (78)   Operatorii de rețele de hidrogen ar trebui să aibă sarcina de a construi o capacitate
            transfrontalieră suficientă pentru transportul hidrogenului, răspunzând tuturor cererilor
            rezonabile din punct de vedere economic și fezabile din punct de vedere tehnic pentru
            o astfel de capacitate, permițând astfel integrarea pieței.
     (79)   În unele cazuri, în funcție și de topografia rețelelor de hidrogen și de populația
            utilizatorilor finali racordați la rețelele de hidrogen, gestionarea calității hidrogenului
            de către operatorii de rețele de hidrogen ar putea deveni necesară (de exemplu,
            purificarea). Prin urmare, autoritățile de reglementare pot însărcina operatorii de rețele
            de hidrogen să asigure gestionarea eficientă a calității hidrogenului în rețelele proprii,
            atunci când acest lucru este necesar pentru gestionarea sistemului. Atunci când
            desfășoară astfel de activități, operatorii de rețele de hidrogen ar trebui să respecte
            standardele aplicabile privind calitatea hidrogenului.
     (80)   În cazul în care operatorii de rețele de gaze naturale sau de hidrogen refuză cererile de
            acces sau de racordare din cauza lipsei de capacitate, ar trebui ca refuzurile să fie
            justificate în mod corespunzător, iar operatorii ar trebui să aibă obligația de a-și
            îmbunătăți sistemul pentru a permite racordările sau accesul care li se solicită, dacă
            acest lucru este economic.

                                                                   (UE) 2019/692 considerentul 3
                                                                  (adaptat)
     (81)   Prezenta directivă urmărește să abordeze Oobstacolele din calea finalizării pieței
            interne a gazelor naturale, rezultate din faptul că normele pieței Uniunii nu se aplică
            liniilor de transport al gazelor înspre și dinspre țări terțe  , ar trebui abordate în
            egală măsură . Modificările introduse prin prezenta directivă  Este necesar să
            se  urmăresc să asigure faptul că normele aplicabile liniilor de transport al gazelor
            care leagă două sau mai multe state membre se aplică totodată, pe teritoriul Uniunii,
            liniilor de transport al gazelor înspre și dinspre țări terțe. Prin aceasta se va asigura
             ar trebui să se asigure  coerența cadrului juridic din Uniune, evitându-se în
            același timp denaturarea concurenței în cadrul pieței interne a energiei din Uniune și
            impactul negativ asupra siguranței aprovizionăriifurnizării. De asemenea, prin aceasta
            va spori  ar trebui să se sporească  transparența și să se garanteze va garanta
            securitatea juridică pentru participanții la piață, în special pentru investitorii în
            infrastructura de gaze și pentru utilizatorii de rețele, în ceea ce privește regimul juridic
            aplicabil.

RO                                                  18                                                     RO
 ---pagebreak---                                                                    nou
     (82)   Statele membre și părțile contractante la Tratatul de instituire a Comunității Energiei16
            ar trebui să coopereze strâns cu privire la toate aspectele care privesc dezvoltarea și
            decarbonizarea unei piețe integrate a gazelor și nu ar trebui să ia nicio măsură care să
            pună în pericol integrarea în continuare a piețelor gazelor sau siguranța aprovizionării
            cu energie electrică a statelor membre și a părților contractante. Aceasta ar putea
            include cooperarea în ceea ce privește capacitățile de stocare și invitarea unor experți
            în grupurile de risc regionale relevante în domeniul gazelor.

                                                                   (UE) 2019/692 considerentul 5
     (83)   Conductele care conectează un proiect de extracție de petrol sau de gaze dintr-o țară
            terță la o instalație de prelucrare sau la un terminal de descărcare de coastă final situate
            pe teritoriul unui stat membru ar trebui să fie considerate ca fiind rețea de conducte de
            alimentare din amonte. Conductele care conectează un proiect de extracție de petrol
            sau de gaze dintr-un stat membru la o instalație de prelucrare sau la un terminal de
            descărcare de coastă final situate pe teritoriul unei țări terțe nu ar trebui să fie
            considerate ca fiind rețea de conducte de alimentare din amonte în sensul prezentei
            directive, deoarece este puțin probabil ca astfel de conducte să aibă un impact
            semnificativ asupra pieței interne a energiei.

                                                                   (UE) 2019/692 considerentul 6
     (84)   Operatorii de sisteme de transport ar trebui să aibă libertatea de a încheia acorduri
            tehnice cu operatorii de sisteme de transport sau cu alte entități din țările terțe cu
            privire la aspectele referitoare la funcționarea și interconectarea sistemelor de
            transport, cu condiția ca conținutul unor astfel de acorduri să fie compatibil cu dreptul
            Uniunii.

                                                                   (UE) 2019/692 considerentul 7

     (85)   Acordurile tehnice privind exploatarea liniilor de transport, existente între operatorii
            de sisteme de transport sau alte entități ar trebui să rămână în vigoare, cu condiția să
            fie conforme cu dreptul Uniunii și cu deciziile relevante autorității naționale de
            reglementare.

     16
            JO L 198, 20.7.2006, p. 18.

RO                                                  19                                                     RO
 ---pagebreak---                                                                    (UE) 2019/692 considerentul 8
     (86)   În cazul în care există astfel de acorduri tehnice, prezenta directivă nu impune
            încheierea unui acord internațional între un stat membru și o țară terță sau a unui acord
            între Uniune și o țară terță, în ceea ce privește exploatarea respectivei linii de transport
            de gaze.

                                                                   (UE) 2019/692 considerentul 9
                                                                  (adaptat)
     (87)   Aplicabilitatea Directivei 2009/73/CE  prezentei directive  în cazul liniilor de
            transport de gaze înspre și dinspre țări terțe rămâne  ar trebui să fie  limitată la
            teritoriul statelor membre. În ceea ce privește liniile de transport de gaze offshore,
            Directiva 2009/73/CE prezenta directivă  ar trebui să fie aplicabilă în apele
            teritoriale ale statului membru în care este situat primul punct de interconectare cu
            rețeaua statelor membre.

                                                                   (UE) 2019/692 considerentul
                                                                  10
     (88)   Ar trebui ca acordurile existente încheiate între un stat membru și o țară terță privind
            exploatarea liniilor de transport să poată rămâne în vigoare, în conformitate cu
            prezenta directivă.

                                                                   (UE) 2019/692 considerentul
                                                                  11
     (89)   În ceea ce privește acordurile sau părțile din acordurile cu țări terțe care ar putea să
            afecteze normele comune ale Uniunii, ar trebui să fie stabilită o procedură coerentă și
            transparentă pentru a autoriza un stat membru, la cererea acestuia, să modifice, să
            prelungească, să adapteze, să reînnoiască sau să încheie un acord cu o țară terță privind
            exploatarea unei linii de transport sau a unei rețele de conducte de alimentare din
            amonte între statul membru respectiv și o țară terță. Procedura nu ar trebui să întârzie
            punerea în aplicare a prezentei directive, nu ar trebui să aducă atingere repartizării
            competențelor între Uniune și statele membre și ar trebui să se aplice acordurilor
            existente și celor noi.

                                                                   (UE) 2019/692 considerentul
                                                                  12
     (90)   În cazul în care se constată că obiectul unui acord intră parțial în sfera de competență a
            Uniunii și parțial în cea a unui stat membru, este esențial să se asigure o cooperare
            strânsă între acel stat membru și instituțiile Uniunii.

RO                                                  20                                                     RO
 ---pagebreak---                                                                           (UE) 2019/692 considerentul
                                                                         14 (adaptat)
     (91)   În vederea  asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentei
            directive, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei în vederea  adoptării
            unor decizii care fie să autorizeze un stat membru să prelungească, să adapteze, să
            reînnoiască sau să încheie un acord cu o țară terță, fie să refuze autorizarea în acest
            sens, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei. Respectivele competențe
            ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al
            Parlamentului European și al Consiliului17.

                                                                          2009/73/CE considerentul 22
                                                                         (adaptat)
                                                                          nou
     (92)   Siguranța alimentării aprovizionării cu energie electrică reprezintă un element esențial
            pentru siguranța publică și este, prin urmare, indisolubil legată de funcționarea
            eficientă a pieței interne a gazelor naturale și de integrarea piețelor izolate ale gazelor
            naturale din statele membre. Gazele naturale nu pot ajunge la cetățenii Uniunii decât
            prin intermediul rețelelor. Buna funcționare a piețelor deschise ale gazelor naturale și,
            în special, a rețelelor și a altor active asociate alimentării aprovizionării cu gaze
            naturale sunt esențiale pentru siguranța publică, pentru competitivitatea economiei și
            pentru bunăstarea cetățenilor Uniunii. Prin urmare, nu ar trebui să se permită
            persoanelor din țări terțe să controleze un sistem de transport sau un operator de
            transport și de sistem  de sistem de transport  decât dacă respectă cerințele în
            materie de separare efectivă care se aplică în cadrul Comunității  Uniunii . Fără
            a aduce atingere obligațiilor internaționale ale Comunității  Uniunii ,
            Comunitatea  Uniunea  consideră că sectorul sistemelor de transport al gazelor
            naturale este un sector de maximă importanță pentru Comunitate  Uniune  și
            prin urmare, sunt necesare măsuri de garantare suplimentare în ceea ce privește
            menținerea siguranței alimentării aprovizionării cu energie a Comunității
             Uniunii  în scopul evitării oricăror amenințări la adresa ordinii și siguranței
            publice în Comunitate  Uniune  și a bunăstării cetățenilor Uniunii. Siguranța
            alimentării aprovizionării cu energie a Comunității  Uniunii  necesită, în special,
            o evaluare a independenței exploatării rețelei, a nivelului de dependență a Comunității
             Uniunii  și a fiecărui stat membru în parte de alimentarea aprovizionarea cu
            energie provenind din țări terțe și a regimului comerțului interior și exterior și al
            investițiilor în domeniul energiei într-o anume țară terță. Prin urmare, siguranța
            alimentării aprovizionării ar trebui evaluată din perspectiva circumstanțelor de fapt
            caracteristice fiecărui caz, precum și din perspectiva drepturilor și obligațiilor care
            reies din dreptul internațional, în special din acordurile internaționale dintre
            Comunitate  Uniune  și țara terță în cauză. După caz, Comisia  ar trebui 
            este încurajată să prezinte recomandări pentru negocierea acordurilor relevante cu
            țările terțe care abordează siguranța alimentării aprovizionării cu energie a Comunității

     17
            Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de
            stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al
            exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).

RO                                                       21                                                           RO
 ---pagebreak---              Uniunii  sau să includă chestiunile necesare în cadrul altor negocieri cu țările
            terțe respective.

                                                                   2009/73/CE considerentul 23
     (93)   Este necesară luarea unor măsuri suplimentare în vederea asigurării unor tarife
            transparente și nediscriminatorii pentru accesul la transport. Aceste tarife ar trebui să
            fie aplicabile tuturor utilizatorilor, fără nicio discriminare. Atunci când instalația de
            înmagazinare, înmagazinarea în conductă sau serviciile de sistem operează pe o piață
            suficient de concurențială, ar putea fi autorizat accesul pe baza unor mecanisme de
            piață transparente și nediscriminatorii.

                                                                   2009/73/CE considerentul 24
                                                                  (adaptat)
     (94)   Este necesar să se asigure independența operatorilor de înmagazinare pentru a se
            îmbunătăți accesul terților la instalațiile de înmagazinare, atunci când este necesar din
            punct de vedere tehnic și/sau economic pentru asigurarea unui acces eficient la sistem
            în vederea alimentării clienților. În consecință, este oportun ca instalațiile de
            înmagazinare să fie exploatate prin entități separate din punct de vedere juridic care
            dispun de drepturi efective de luare a deciziilor în ceea ce privește activele necesare
            pentru întreținerea, exploatarea și dezvoltarea acestora. Este de asemenea necesară
            creșterea transparenței privind capacitatea de înmagazinare acordată terților, impunând
            statelor membre obligația de a defini și de a publica un cadru clar și nediscriminatoriu
            care să stabilească regimul de reglementare corespunzător aplicabil instalațiilor de
            înmagazinare. Această obligație nu ar trebui să presupună o nouă decizie privind
            regimurile de acces ci ar trebui să îmbunătățească transparența referitoare la regimul
            de acces la înmagazinare. Cerințele de confidențialitate pentru informațiile sensibile
            din punct de vedere comercial sunt deosebit de importante în ceea ce privește datele de
            natură strategică și în cazul în care există un singur utilizator pentru o instalație de
            înmagazinare.

                                                                   2009/73/CE considerentul 25
                                                                  (adaptat)
     (95)   Accesul nediscriminatoriu la rețelele de distribuție determină accesul la clienți la
            nivelul pieței cu amănuntul. Aspectele care pot implica discriminare în ceea ce
            privește accesul terților și investițiile sunt, cu toate acestea, mai puțin semnificative la
            nivelul distribuției decât la nivelul transportului, întrucât congestia la nivelul
            transportului și influența intereselor legate de producere sunt, în general, mai
            semnificative decât la nivelul distribuției. În plus, separarea juridică și funcțională a
            operatorilor de distribuție a devenit, în temeiul Directivei 2003/55/CE, obligatorie doar
            cu începere de la 1 iulie 2007, iar efectele sale asupra pieței interne a gazelor naturale
            trebuie încă evaluate. Normele privind separarea juridică și funcțională în vigoare în
            prezent pot duce la o separare efectivă, cu condiția ca acestea să fie definite mai clar,
            să fie puse în aplicare în mod corespunzător și să fie monitorizate îndeaproape. Pentru
            asigurarea  stabilirea  unor condiții de concurență echitabile la nivelul pieței cu

RO                                                  22                                                     RO
 ---pagebreak---             amănuntul, activitățile operatorilor  de sisteme  de distribuție ar trebui, prin
            urmare, monitorizate în scopul de a împiedica acești operatori să profite de integrarea
            lor vertical în ceea ce privește poziția lor concurențială pe piață, în special în raport cu
            clienții casnici și cu clienți mici noncasnici.

                                                                   2009/73/CE considerentul 26
     (96)   Statele membre ar trebui să adopte măsuri concrete pentru a sprijini utilizarea pe scară
            mai largă a biogazului și a gazului obținut din biomasă, iar producătorilor acestor
            tipuri de gaze ar trebui să li se acorde accesul nediscriminatoriu la sistemul de gaze, cu
            condiția ca acest acces să fie în permanență compatibil cu normele tehnice și de
            siguranță relevante.

                                                                   nou
     (97)   Producătorii de gaze din surse regenerabile și de gaze cu emisii scăzute de carbon sunt
            adesea racordați la rețeaua de distribuție. Pentru a le facilita adoptarea și integrarea pe
            piață, este esențial ca ei să obțină un acces neîngrădit la piața angro și la punctele de
            tranzacționare virtuale relevante. Participarea la piața angro este determinată de modul
            în care sunt definite sistemele de intrare-ieșire. În mai multe state membre,
            producătorii racordați la rețeaua de distribuție nu fac parte din sistemul de intrare-
            ieșire. Prin urmare, accesul gazelor din surse regenerabile și al gazelor cu emisii
            scăzute de carbon pe piața angro ar trebui facilitat prin furnizarea unei definiții a unui
            sistem de intrare-ieșire și, în cele din urmă, prin asigurarea faptului că instalațiile de
            producție racordate la sistemul de distribuție fac parte din acesta. În plus,
            Regulamentul [Regulamentul reformat privind gazele naturale propus în COM (2021)
            xxx] prevede că operatorii de sisteme de distribuție și operatorii de sisteme de
            transport trebuie să colaboreze pentru a permite fluxuri inversate de la rețeaua de
            distribuție la rețeaua de transport sau mijloace alternative de facilitare a integrării pe
            piață a gazelor din surse regenerabile și a gazelor cu emisii scăzute de carbon.

                                                                   2009/73/CE considerentul 27
                                                                  (adaptat)
     (98)   Pentru a evita impunerea unei sarcini financiare și administrative disproporționate
            asupra micilor operatori  de sisteme  de distribuție, statele membre ar trebui să
            aibă posibilitatea, după caz, de a excepta întreprinderile în cauză de la cerințele
            juridice privind separarea distribuției.

                                                                   2009/73/CE considerentul 28
                                                                  (adaptat)
     (99)   În cazul în care este utilizat un sistem de distribuție închis pentru a asigura eficiența
            optimă a furnizării integrate de energie care necesită standarde specifice de exploatare
            sau în cazul în care un sistem de distribuție închis este menținut în principal pentru a fi
            utilizat de către proprietarul sistemului, ar fi posibil ca operatorul  de sistem  de

RO                                                  23                                                     RO
 ---pagebreak---             distribuție să fie scutit de obligațiile care ar reprezenta o povară administrativă inutilă
            din cauza naturii speciale a relației dintre operatorul  de sisteme  de distribuție și
            utilizatorii sistemului. Platformele industriale, comerciale sau de servicii comune,
            precum clădirile aparținând gărilor, aeroporturile, spitalele, campingurile mari cu
            facilități integrate sau platformele industriale chimice pot  ar putea  cuprinde
            sisteme de distribuție închise datorită caracterului specializat al operațiunilor acestora.
     (100) Odată cu integrarea volumelor tot mai mari de gaze din surse regenerabile și de gaze
           cu emisii scăzute de carbon în sistemul de gaze naturale, calitatea gazelor transportate
           și consumate în Europa se va schimba. Pentru a asigura funcționarea eficientă a
           sistemului de gaze naturale, operatorii de sisteme de transport ar trebui să fie
           responsabili de gestionarea calității gazelor în instalațiile lor. În cazul în care injectarea
           de gaze din surse regenerabile și de gaze cu emisii scăzute de carbon are loc la nivelul
           distribuției și, dacă este necesar, pentru a gestiona impactul acestora asupra calității
           gazului, autoritățile de reglementare pot însărcina operatorii  de sisteme  de
           distribuție să asigure gestionarea eficientă a calității gazelor în instalațiile lor. Atunci
           când îndeplinesc sarcini de gestionare a calității gazelor, operatorii de sisteme de
           transport și operatorii de  de sisteme  de distribuție ar trebui să respecte
           standardele aplicabile de calitate a gazelor.

                                                                    2009/73/CE considerentul 29
                                                                   (adaptat) (nou)
     (29)   Directiva 2003/55/CE a introdus obligativitatea, pentru statele membre, de a institui
            autorități de reglementare cu competențe specifice. Cu toate acestea, experiența arată
            că eficacitatea reglementării este adesea afectată de lipsa de independență a
            autorităților de reglementare față de autoritățile publice centrale, precum și de
            insuficiența competențelor de care dispun și de puterea limitată de decizie. Din acest
            motiv, Consiliul European, reunit la 8 și 9 martie 2007, a invitat Comisia să elaboreze
            propuneri legislative care să prevadă o mai bună armonizare a competențelor
            autorităților de reglementare naționale și consolidarea independenței acestora. Ar
            trebui să fie posibil ca aceste autorități de reglementare naționale să poată să acopere
            atât sectorul energiei electrice, cât și pe cel al gazelor naturale.

                                                                    2009/73/CE considerentul 30
                                                                   (adaptat)
     (101) Este necesar ca autoritățile de reglementare în domeniul energiei să poată lua decizii
           privind ansamblul aspectelor relevante legate de reglementare pentru a asigura
           funcționarea corespunzătoare a pieței interne a gazelor naturale și să fie pe deplin
           independente față de orice alte interese publice sau private. Aceasta nu exclude
           controlul judiciar și exercitarea controlului parlamentar în conformitate cu dreptul
           constituțional al statelor membre. De asemenea, aprobarea bugetului autorităților de
           reglementare de către legiuitorul național nu constituie un obstacol în calea autonomiei
           bugetare. Dispozițiile referitoare la autonomia execuției bugetului alocat autorității de
           reglementare ar trebui să fie puse în aplicare în cadrul definit de legislația și de
           normele bugetare naționale. Contribuind la independența autorității naționale de
           reglementare față de orice interes politic sau economic printr-un sistem de rotație

RO                                                   24                                                     RO
 ---pagebreak---             corespunzător, statelor membre ar trebui să poată lua în considerare în mod
            corespunzător disponibilitatea resurselor umane sau mărimea consiliului.

                                                                    2009/73/CE considerentul 31
     (102) Pentru a asigura accesul efectiv la piață al tuturor actorilor de pe piață, inclusiv al
           noilor intrați, este necesară crearea unor mecanisme de echilibrare nediscriminatorii și
           care să reflecte costurile. Acest lucru ar trebui să fie realizat prin crearea unor
           mecanisme de piață transparente pentru furnizarea și cumpărarea de gaze naturale,
           necesare în vederea echilibrării. Autoritățile de reglementare naționale ar trebui să
           joace un rol activ pentru a garanta faptul că prețuriletarifele de echilibrare sunt
           nediscriminatorii și reflectă costurile. În același timp, ar trebuie oferite stimulente
           adecvate pentru a echilibra intrările și ieșirile de gaze naturale și pentru a nu periclita
           sistemul.

                                                                    2009/73/CE considerentul 32
                                                                   (adaptat)
     (103) Autoritățile de reglementare naționale ar trebuie să aibă posibilitatea de a stabili sau de
           a aproba tarifele sau metodele de calcul al tarifelor, pe baza propunerii operatorului de
           transport și de sistem  de sistem de transport  sau a operatorului (operatorilor)
            de sistem(e)  de distribuție sau a operatorului de sistem de gaze naturale
           lichefiate (GNL) sau pe baza unei propuneri agreate de acest (acești) operator(i) și de
           utilizatorii rețelei. În realizarea acestor sarcini, autoritățile de reglementare naționale ar
           trebui să asigure faptul că tarifele de transport și de distribuție sunt nediscriminatorii și
           reflectă costurile și ar trebui să țină cont de costurile de rețea marginale evitate pe
           termen lung, ca urmare a măsurilor de gestionare a cererii.

                                                                    nou
     (104) Autoritățile de reglementare ar trebui să promoveze, în strânsă cooperare cu Agenția
           pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei (ACER),
           instituită prin Regulamentul (CE) nr. 713/2009 al Parlamentului European și al
           Consiliului18, o piață internă a hidrogenului deschisă, competitivă, sigură și durabilă
           din punctul de vedere al mediului, cu fluxuri transfrontaliere neîngrădite. Autoritățile
           de reglementare trebuie să poată lua decizii cu privire la toate aspectele relevante de
           reglementare, pentru a asigura funcționarea corespunzătoare a pieței interne a
           hidrogenului.

                                                                    2009/73/CE considerentul 33
                                                                    nou
     (105) Autoritățile de reglementare în domeniul energiei ar trebui să poată să emită decizii
           obligatorii în ceea ce privește întreprinderile din sectorul gazelor naturale  sau al

     18
            A se vedea pagina 1 din prezentul Jurnal Oficial.

RO                                                        25                                                RO
 ---pagebreak---             hidrogenului , precum și să impună sancțiuni efective, proporționale și cu efect de
            descurajare împotriva întreprinderilor din sectorul gazelor naturale  sau al
            hidrogenului  care nu își respectă obligațiile sau să propună unei instanțe competente
            să impună astfel de sancțiuni întreprinderilor respective. Autorităților de reglementare
            din domeniul energiei ar trebui să li se confere, de asemenea, puterea de a decide,
            independent de aplicarea normelor în materie de concurență, cu privire la măsurile
            corespunzătoare care să garanteze beneficii clienților prin intermediul promovării unei
            concurențe efective, necesare unei funcționări corespunzătoare a pieței interne a
            gazelor naturale  și a pieței interne a hidrogenului . Introducerea unor programe de
            cesiune de contracte de furnizare a gazelor naturale reprezintă una dintre posibilele
            măsuri care poate fi utilizată pentru a promova concurența reală și pentru a asigura
            buna funcționare a pieței. Autoritățile de reglementare în domeniul energiei ar trebui,
            de asemenea, să aibă competența să contribuie la asigurarea de standarde ridicate ale
            serviciului public, în conformitate cu principiile legate de deschiderea pieței, la
            protecția consumatorilor vulnerabili și la asigurarea unei eficiențe depline a măsurilor
            de protecție a consumatorilor. Dispozițiile respective nu ar trebui să aducă atingere
            competențelor Comisiei cu privire la aplicarea normelor în materie de concurență,
            inclusiv cu privire la examinarea fuziunilor care prezintă o dimensiune comunitară, și
            nici normelor cu privire la piața internă, cum ar fi cele referitoare la libera circulație a
            capitalurilor. Organismul independent la care o parte afectată de o decizie a autorității
            de reglementare naționale are dreptul să introducă o cale de atac ar putea fi o instanță
            competentă să efectueze controlul judiciar.

                                                                   2009/73/CE considerentul 33
                                                                  (adaptat)
     (106) Autoritățile de reglementare în domeniul energiei ar trebui, de asemenea, să aibă
           competența să contribuie la asigurarea de standarde ridicate ale serviciului public, în
           conformitate cu principiile legate de deschiderea pieței, la protecția consumatorilor
           vulnerabili și la asigurarea unei eficiențe depline a măsurilor de protecție a
           consumatorilor. Dispozițiile respective nu ar trebui să aducă atingere competențelor
           Comisiei cu privire la aplicarea normelor în materie de concurență, inclusiv cu privire
           la examinarea fuziunilor care prezintă o dimensiune comunitară  la nivelul
           Uniunii , și nici normelor cu privire la piața internă, cum ar fi cele referitoare la
           libera circulație a capitalurilor. Organismul independent la care o parte afectată de o
           decizie a autorității de reglementare naționale are dreptul să introducă o cale de atac ar
           putea fi o instanță competentă să efectueze controlul judiciar.

                                                                   2009/73/CE considerentul 34
     (107) Orice armonizare a competențelor autorităților de reglementare naționale ar trebui să
           includă posibilitatea acestora de a prevedea stimulente pentru întreprinderile din
           domeniul gazelor naturale, de a impune sancțiuni eficace, proporționale și cu efect de
           descurajare întreprinderilor din domeniul gazelor naturale sau de a propune unei
           instanțe competente să impună astfel de sancțiuni. În plus, aceste autorități de
           reglementare ar trebui să aibă dreptul de a obține informații relevante din partea
           întreprinderilor din domeniul gazelor naturale, de a întreprinde investigații adecvate și
           suficiente, precum și de a soluționa litigii.

RO                                                  26                                                     RO
 ---pagebreak---                                                                           nou
     (108) Autoritățile de reglementare și ACER ar trebui să furnizeze informații privind piața
           hidrogenului pentru a asigura transparența, inclusiv aspecte precum cererea și oferta,
           infrastructura de transport, calitatea serviciilor, comerțul transfrontalier, investițiile,
           prețurile de consum și lichiditatea pieței.
     (109) Operatorii sistemelor de transport joacă un rol important în asigurarea unor investiții
           eficiente din punctul de vedere al costurilor în rețelele de gaze. Pentru o planificare
           optimizată în rândul purtătorilor de energie și pentru a reduce decalajul dintre
           diferitele abordări la nivel național și la nivelul UE în materie de planificare a
           rețelelor, se introduc cerințe suplimentare pentru o planificare coerentă. Planificarea
           rețelei ar trebui, de asemenea, să țină seama de interconexiunile sporite dintre gazele
           naturale și energia electrică, precum și cu hidrogenul.
     (110) Atunci când elaborează planul de dezvoltare a rețelei, este important ca operatorii de
           infrastructură să țină seama de principiul „eficiența energetică înainte de toate” 19, în
           special de consumul preconizat utilizat la elaborarea scenariului comun.
     (111) Strategia de integrare a sistemului energetic subliniază importanța planificării și a
           funcționării coordonate a sistemului energetic pentru realizarea obiectivelor de
           decarbonizare. Este deci necesar să se elaboreze un plan de dezvoltare a rețelei pe baza
           unui scenariu comun elaborat la nivel transsectorial. Menținând în continuare planuri
           sectoriale separate, operatorii de infrastructură ar trebui să depună totodată eforturi
           pentru a atinge un nivel mai ridicat de integrare, ținând seama de nevoile sistemului
           dincolo de purtătorii de energie specifici.
     (112) Planurile de dezvoltare a rețelei reprezintă un element important pentru identificarea
           lacunelor în materie de infrastructură și pentru furnizarea de informații cu privire la
           infrastructura care trebuie construită sau care poate fi dezafectată și care ar putea fi
           utilizată în alte scopuri, cum ar fi transportul hidrogenului. Acest lucru este valabil
           indiferent de modelul de separare ales pentru operatorii de rețea.
     (113) Furnizarea de informații, în cadrul planului de dezvoltare a rețelei, privind
           infrastructura care poate fi dezafectată poate însemna fie ca infrastructura să rămână
           neutilizată, fie să fie dezmembrată, fie să fie utilizată în alte scopuri, cum ar fi
           transportul hidrogenului. Obiectivul acestei transparențe sporite cu privire la
           infrastructură ține seama de faptul că infrastructura reconfigurată este relativ mai
           ieftină decât infrastructura nou construită și, prin urmare, ar trebui să permită o
           tranziție eficientă din punctul de vedere al costurilor.
     (114) În statele membre în care va fi dezvoltată o rețea de hidrogen, raportarea cu privire la
           dezvoltarea infrastructurii pentru hidrogen ar trebui să asigure faptul că realizarea unui
           sistem pentru hidrogen se bazează pe previziuni realiste și prospective ale cererii, care
           includ necesarul potențial din perspectiva sistemului de energie electrică. În cazul în
           care statele membre decid să permită taxe specifice ca mijloc de cofinanțare a unei noi
           infrastructuri pentru hidrogen, raportul ar trebui să sprijine autoritatea de reglementare
           în evaluarea acestor taxe. Raportul ar trebui prezentat autorității de reglementare în
           mod regulat, pentru a primi aprobarea acesteia. Având în vedere caracterul accelerat al

     19
            Recomandarea Comisiei din 28.9.2021 privind „eficiența energetică înainte de toate”: de la principii la
            practică. Orientări și exemple pentru implementarea acesteia în procesul decizional care cuprinde și
            sectorul energetic, C (2021) 7014 final.

RO                                                       27                                                           RO
 ---pagebreak---             pieței hidrogenului, ar trebui totuși evitată o secvențiere disproporționată și continuă a
            obligației de raportare.
     (115) Informațiile cuprinse în planul de dezvoltare a rețelei ar trebui să permită o previziune
           a impactului asupra tarifelor pe baza planificării și dezafectării care afectează baza de
           active reglementate, astfel cum se menționează la articolul 51 din prezenta directivă.
     (116) În loc să furnizeze un plan național de dezvoltare a rețelei la nivelul fiecărui stat
           membru, statelor membre ar trebui să li se permită să elaboreze un plan de dezvoltare
           a rețelei la nivel regional care să includă mai multe state membre și în conformitate cu
           integrarea voluntară a pieței regionale a gazelor naturale.
     (117) Spre deosebire de energia electrică, se preconizează că rolul gazelor naturale va
           scădea, ceea ce afectează, de asemenea, cererea de investiții în infrastructură. Prin
           urmare, planul de dezvoltare a rețelei trebuie să echilibreze preocupările legate de
           concurență și să evite deprecierea activelor. În consecință, operatorii de sisteme de
           transport în proprietate separată nu ar trebui să intre sub incidența articolului 51
           alineatul (7).

                                                                   2009/73/CE considerentul 35
                                                                  (adaptat)
                                                                   nou
     (118) Investițiile în noi infrastructuri majore ar trebui puternic promovate, asigurându-se, în
           același timp, funcționarea corectă a pieței interne a gazelor naturale. În scopul sporirii
           efectului pozitiv al proiectelor de infrastructură care beneficiază de derogare asupra
           concurenței și a siguranței alimentării aprovizionării, ar trebui testat interesul prezentat
           de acestea pe piață în timpul etapei de planificare a proiectului și puse în aplicare
           regulile privind gestionarea congestiilor. În cazul unei infrastructuri amplasate pe
           teritoriul mai multor state membre, ACER ar trebui să trateze în ultimă instanță
           cererea de derogare pentru a putea ține seama în mai mare măsură de implicațiile
           transfrontaliere, precum și în scopul simplificării procedurilor administrative. În plus,
           având în vedere profilul excepțional de risc al elaborării acestor proiecte majore de
           infrastructură care beneficiază de derogare, ar trebui să fie posibilă acordarea
           temporară de derogări parțiale  sau totale  întreprinderilor cu interese în materie de
           furnizare și de producere de la aplicarea normelor privind separarea pentru proiectele
           în cauză. Acordarea temporară de derogări ar trebui să se aplice, în special, din motive
           legate de siguranța alimentării aprovizionării, noilor conducte aflate pe teritoriul
           Comunității  Uniunii  care transportă gaze naturale din țări terțe către
           Comunitate  Uniune .  Exceptările și  Dderogările acordate în temeiul
           Directivei 2003/55/CE și al Directivei 2009/73/CE, astfel cum a fost modificată,  ar
           trebui  să continuecontinuă să se aplice până la data planificată a expirării, astfel
           cum s-a decis în decizia de acordare  a unei exceptări sau a unei  derogări.

                                                                   nou
     (119) Este necesar să se avanseze în direcția unor piețe interconectate ale hidrogenului în
           Uniune și, prin urmare, să se faciliteze investițiile în infrastructura transfrontalieră
           pentru hidrogen. În cadrul regimului reglementat al accesului terților, în absența
           tarifelor de transport transfrontalier după 31 decembrie 2030, un sistem de compensații

RO                                                  28                                                    RO
 ---pagebreak---             financiare ar trebui să ofere stimulente financiare participanților la piață pentru a
            dezvolta interconexiuni transfrontaliere.

                                                                2009/73/CE considerentul 36
                                                               (adaptat)
     (120) Piața internă a gazelor naturale suferă din pricina lipsei de lichiditate și de
           transparență, ceea ce împiedică alocarea eficientă a resurselor, operațiunile de
           acoperire în vederea limitării riscurilor și pătrunderea de noi concurenți pe piață.
           Încrederea în piață, lichiditatea acesteia, precum și numărul de participanți pe piață
           trebuie să crească, fiind necesară în acest scop creșterea supravegherii exercitate de
           autoritățile de reglementare asupra întreprinderilor active în sectorul aprovizionării
           alimentării cu gaze naturale. Aceste cerințe nu aduc atingere legislației comunitare
            Uniunii  în domeniul piețelor financiare și sunt compatibile cu aceasta.
           Autoritățile de reglementare din domeniul energiei și autoritățile de reglementare din
           domeniul piețelor financiare trebuie să coopereze pentru a permite o vedere de
           ansamblu a fiecăreia dintre aceste autorități asupra piețelor în cauză.

                                                                2009/73/CE considerentul 37
                                                               (adaptat)
     (121) Gazele naturale sunt importate în Comunitate  Uniune  în special, și în cantități
           tot mai mari, din țări terțe. Legislația Comunității  Uniunii  ar trebui să țină
           seama de caracteristicile gazelor naturale, ca de exemplu de anumite rigidități
           structurale provocate de concentrarea furnizorilor, contractele pe termen lung sau lipsa
           de lichidități în aval. Prin urmare, este necesară o mai mare transparență, inclusiv în
           ceea ce privește formarea prețurilor.

                                                                2009/73/CE considerentul 38
                                                               (adaptat)
     (122) Înainte de adoptarea de către Comisie a liniilor directoare  orientărilor  care
           definesc cerințele în materie de evidență a datelor, agenția și Comitetul autorităților
           europene de reglementare a piețelor valorilor mobiliare („CESR”), înființat prin
           Decizia 2009/77/CE a Comisiei20, ar trebui să analizeze împreună conținutul
           respectivelor linii directoare  orientări  și să facă recomandări Comisiei cu
           privire la conținutul acestora. ACER și CESR ar trebui să coopereze, de asemenea, în
           scopul analizării și recomandării cu privire la necesitatea de a supune tranzacțiile cu
           contracte de furnizare de gaze naturale și cu instrumente derivate din domeniul gazelor
           naturale unor cerințe de transparență înainte și/sau după tranzacționare și, în caz
           afirmativ, cu privire la conținutul respectivelor obligații.

     20
            JO L 25, 29.1.2009, p. 18.

RO                                                29                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                   2009/73/CE considerentul 39
     (123) Statele membre sau, atunci când un stat membru a stabilit astfel, autoritatea de
           reglementare ar trebui să încurajeze dezvoltarea de contracte de furnizare
           întreruptibilă.

                                                                  2009/73/CE considerentul 40
                                                                 (adaptat)
     (40)   În interesul siguranței alimentării, este necesar să se monitorizeze echilibrul dintre
            cerere și ofertă în fiecare stat membru și să se întocmească un raport privind situația la
            nivel comunitar, luându-se în considerare capacitatea de interconexiune între zone.
            Această monitorizare ar trebui să fie realizată în timp util pentru a permite luarea unor
            măsuri corespunzătoare, în cazul în care siguranța alimentării este compromisă.
            Construirea și întreținerea infrastructurii de rețea necesare, inclusiv a capacității de
            interconexiune, ar trebui să contribuie la asigurarea unei aprovizionări stabile cu gaze
            naturale.

                                                                  2009/73/CE considerentul 41
     (124) Statele membre ar trebui să asigure, ținând cont de cerințele de calitate necesare,
           accesul nediscriminatoriu al biogazului sau gazului provenind din biomasă, în special
           al biometanului, sau altor tipuri de gaz la sistemul de gaze naturale, cu condiția ca
           acest acces să fie în permanență compatibil cu normele tehnice și normele de siguranță
           aplicabile. Aceste norme ar trebui să garanteze că este posibil din punct de vedere
           tehnic ca aceste gaze să fie injectate și transportate în deplină siguranță prin sistemul
           de gaze naturale și ar trebui, de asemenea, să ia în considerare caracteristicile chimice
           ale acestora.

                                                                  2009/73/CE considerentul 42
                                                                 (adaptat)
                                                                  nou
     (125) Contractele pe termen lung rămân  sunt  un element important al aprovizionării
           alimentării cu gaze naturale a statelor membre  . Cu toate acestea, ele nu ar trebui să
           reprezinte o barieră în calea intrării gazelor din surse regenerabile și a gazelor cu
           emisii scăzute de carbon, motiv pentru care durata contractelor pentru furnizarea
           gazelor fosile nu va putea depăși anul 2049. Aceste contracte vor rămâne conforme 
           și este necesar ca acestea să rămână o posibilitate oferită întreprinderilor de furnizare a
           gazelor naturale, cu condiția ca acestea să nu aducă atingere obiectivului prezentei
           directive și să fie compatibile cu tratatul  TFUE , inclusiv cu normele de
           concurență. În consecință, eEste necesar să se țină cont de contractele pe termen lung
           în planificarea capacității de aprovizionare alimentare și transport a întreprinderilor din
           sectorul gazelor naturale.

RO                                                  30                                                   RO
 ---pagebreak---                                                                   2009/73/CE considerentul 43
                                                                 (adaptat)
     (126) Pentru a menține serviciul public la un nivel ridicat în cadrul  Uniunii 
           Comunității, este necesar ca statele membre să comunice periodic Comisiei toate
           măsurile luate în vederea realizării obiectivului prezentei directive. Comisia ar trebui
           să publice periodic un raport de analiză a măsurilor luate la nivel național pentru
           atingerea obiectivelor privind serviciul public și pentru compararea eficacității
           acestora, pentru a formula recomandări privind măsurile care trebuie luate la nivel
           național în vederea asigurării unor standarde ridicate ale serviciului public.

                                                                  2009/73/CE considerentul 44
                                                                 (adaptat)
     (127) Respectarea cerințelor de serviciu public reprezintă un element esențial al prezentei
           directive și este important ca standarde comune minime, respectate de către toate
           statele membre, să fie stabilite de prezenta directivă, având în vedere obiectivele legate
           de protecția consumatorilor, siguranța alimentării aprovizionării, protecția mediului și
           niveluri echivalente de concurență în toate statele membre. Este important ca cerințele
           de serviciu public să poată fi interpretate la nivel național, având în vedere condițiile
           naționale, și cu respectarea legislației comunitare  Uniunii .

                                                                  2009/73/CE considerentul 45
                                                                 (adaptat)
     (128) Măsurile puse în aplicare de către statele membre pentru realizarea obiectivelor de
           coeziune economică și socială pot cuprinde, în special, punerea la dispoziție de
           stimulente economice adecvate, folosindu-se, după caz, toate instrumentele naționale
           și comunitare  ale Uniunii  existente. Aceste instrumente pot include mecanisme
           de răspundere pentru garantarea investiției necesare.

                                                                  2009/73/CE considerentul 46
                                                                 (adaptat)
     (129) În măsura în care măsurile adoptate de statele membre pentru îndeplinirea obligațiilor
           de serviciu public constituie ajutoare de stat în temeiul articolului 87  107 
           alineatul (1) din tratat, există obligația, în temeiul articolului 88  108 alineatul (3)
            din tratat, de informare a Comisiei cu privire la aceste ajutoare.

                                                                  2009/73/CE considerentul 53
     (130) Prețurile de pe piață ar trebui să ofere stimulente adecvate pentru dezvoltarea rețelei.

RO                                                  31                                                  RO
 ---pagebreak---                                                                  2009/73/CE considerentul 54
     (131) Promovarea concurenței loiale și a accesului facil al diferiților furnizori ar trebui să
           aibă o importanță crucială pentru statele membre în scopul de a permite
           consumatorilor să profite pe deplin de oportunitățile unei piețe interne liberalizate în
           sectorul gazelor naturale.

                                                                 2009/73/CE considerentul 55
     (132) În scopul de a contribui la siguranța aprovizionării alimentării, menținând totodată
           spiritul de solidaritate între statele membre, în special în eventualitatea unei crize în
           furnizarea de energie, este importantă crearea unui cadru pentru cooperarea regională
           în spirit de solidaritate. O astfel de cooperare se poate baza, în cazul în care statele
           membre decid astfel, în primul rând pe mecanismele de piață. Cooperarea pentru
           promovarea solidarității regionale și bilaterale nu ar trebui să impună o sarcină
           disproporționată sau să opereze o discriminare între participanții de pe piață.

                                                                 2009/73/CE considerentul 56
                                                                (adaptat)
     (133) În vederea instituirii unei piețe interne a gazelor naturale, statele membre ar trebui să
           promoveze integrarea piețelor lor naționale și cooperarea între operatorii de sistem la
           nivelul Comunității  Uniunii  și la nivel regional, încorporând totodată sistemele
           izolate care formează insule de gaze existente încă în prezent în Comunitate
            Uniune .

                                                                 nou
     (134) Integrarea voluntară a piețelor regionale, în special prin fuziunile de piață, poate oferi
           diverse beneficii, în funcție de particularitățile piețelor. Integrarea pieței poate fi o
           oportunitate de a utiliza optim infrastructura, cu condiția ca aceasta să nu aibă un
           impact negativ asupra piețelor învecinate, de exemplu prin creșterea tarifelor
           transfrontaliere. Ea reprezintă în egală măsură o șansă de a spori concurența,
           lichiditatea și schimburile comerciale în beneficiul consumatorilor finali din regiune,
           atrăgând furnizori care altfel nu ar veni din cauza dimensiunii reduse a pieței.
           Integrarea pieței permite, de asemenea, crearea unor zone mai mari care să acceseze
           mai multe surse de aprovizionare. O astfel de diversificare ar putea afecta prețurile de
           pe piața angro, datorită unei concurențe mai bune între surse, dar ar putea și să
           îmbunătățească siguranța aprovizionării în cazul în care dispare congestia internă în
           noua zonă rezultată în urma fuzionării. Integrarea pieței ar putea constitui o bază
           pentru sprijinirea în continuare a transformării pieței gazelor naturale, inclusiv a
           introducerii gazelor din surse regenerabile și a gazelor cu emisii scăzute de carbon.
           Statele membre, autoritățile de reglementare și sistemul de transport ar trebui să
           coopereze pentru a facilita integrarea regională.

RO                                                 32                                                   RO
 ---pagebreak---                                                                    2009/73/CE considerentul 57
                                                                  (adaptat)
     (135) Dezvoltarea unei veritabile piețe a gazelor naturale, prin intermediul unei rețele
           conectate la nivel comunitar  nivelul Uniunii , ar trebui să reprezinte unul dintre
           obiectivele principale ale prezentei directive, iar aspectele legate de reglementare cu
           privire la interconexiunile transfrontaliere și piețele regionale ar trebui, prin urmare, să
           constituie una din competențele cele mai importante ale autorităților de reglementare,
           în strânsă cooperare cu  ACER  agenția, atunci când este cazul.

                                                                   2009/73/CE considerentul 58
                                                                   nou
     (136) Garantarea unor norme comune pentru o veritabilă piață internă și a aprovizionării
           alimentării la scară largă cu gaze ar trebui, de asemenea, să se regăsească printre
           obiectivele principale ale prezentei directive. În acest sens, prețurile de piață
           nedenaturate ar constitui stimulente pentru  comerțul transfrontalier 
           interconexiunile transfrontaliere conducând, pe termen lung, la convergența prețurilor.

                                                                   2009/73/CE considerentul 59
     (137) Autoritățile de reglementare ar trebui de asemenea să furnizeze informații privind
           piața, pentru a permite Comisiei să își exercite rolul de a urmări și monitoriza piața
           internă a gazelor naturale și evoluția acesteia pe termen scurt, mediu și lung, inclusiv
           aspecte precum cererea și oferta, infrastructurile de transport și distribuție, calitatea
           serviciilor, comerțul transfrontalier, gestionarea congestiilor, investițiile, prețurile de
           pe piața angro și de pe piața cu amănuntul, lichiditatea pieței, precum și îmbunătățirile
           în materie de eficiență și de protecție a mediului. Autoritățile de reglementare
           naționale ar trebui să informeze autoritățile din domeniul concurenței și Comisia cu
           privire la acele state membre în care tarifele afectează concurența și buna funcționare a
           pieței.

                                                                   2009/73/CE considerentul 60
                                                                  (adaptat)
                                                                   nou
     (138) Deoarece obiectivul prezentei directive, și anume crearea unei piețe interne a gazelor
           naturale  și a hidrogenului  pe deplin operațională, nu poate fi realizat în mod
           satisfăcător de statele membre și, prin urmare,  dar, datorită amplorii sau efectelor
           unei asemenea acțiuni,  poate fi realizat mai bine la nivelul Comunității
            Uniunii , aceasta poate adopta măsuri în conformitate cu principiul
           subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Ttratatul  privind Uniunea
           Europeană . În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este enunțat
           în respectivul articol, prezenta directivă nu depășește ceea ce este necesar pentru
           atingerea acestui obiectiv.

RO                                                  33                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                           2009/73/CE considerentul 61
                                                                         (adaptat)
                                                                          nou
     (139) În temeiul Regulamentului (CE) nr. 715/2009 al Parlamentului European și al
           Consiliului21 din 13 iulie 2009 privind condițiile de acces la rețea pentru transportul de
           gaze naturale22, Comisia poate adopta linii directoare  orientări   sau coduri
           de rețea  în scopul atingerii gradului necesar de armonizare. Aceste linii directoare
            orientări   sau coduri de rețea , care constituie măsuri norme obligatorii
           de punere în aplicare  adoptate sub formă de regulamente ale Comisiei , reprezintă
           și în privința anumitor dispoziții ale prezentei directive un instrument util care poate fi
           adaptat rapid atunci când este necesar.

                                                                          2009/73/CE considerentul 62
     Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentei directive ar trebui să fie adoptate în
           conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999, de stabilire a
           normelor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei23.

                                                                          2009/73/CE considerentul 63
                                                                         (adaptat)
     (140) Comisia ar trebui, în special, să fie împuternicită, să adopte liniile directoare
            orientările  necesare pentru a se asigura un grad minim de armonizare necesar
           în vederea realizării obiectivului prezentei directive. Deoarece măsurile respective au
           un domeniu general de aplicare și sunt destinate să modifice elemente neesențiale ale
           prezentei directive prin completarea acesteia cu noi elemente neesențiale, acestea
           trebuie să se adopte în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută
           la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

                                                                          2009/73/CE considerentul 64
                                                                         (adaptat)
     În conformitate cu punctul 34 din Acordul interinstituțional pentru o mai bună legiferare24,
            statele membre sunt încurajate să stabilească, în interesul lor și în interesul
            Comunității, propriile tabele care să ilustreze, pe cât posibil, corespondența dintre
            prezenta directivă și măsurile de transpunere, și să le facă publice.
     (141) În conformitate cu Declarația politică comună din 28 septembrie 2011 a statelor
           membre și a Comisiei privind documentele explicative, statele membre s-au angajat
           ca, în cazuri justificate, să transmită alături de notificarea măsurilor lor de transpunere

     21
            Regulamentul (CE) nr. 715/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 iulie 2009 privind
            condițiile de acces la rețelele pentru transportul gazelor naturale și de abrogare a Regulamentului (CE)
            nr. 1775/2005 (JO L 211, 14.8.2009, p. 36).
     22
            A se vedea pagina 36 din prezentul Jurnal Oficial.
     23
            JO L 184, 17.7.1999, p. 23.
     24
            JO C 321, 31.12.2003, p. 1.

RO                                                        34                                                           RO
 ---pagebreak---             și unul sau mai multe documente care să explice relația dintre componentele unei
            directive și părțile corespunzătoare din instrumentele naționale de transpunere. În ceea
            ce privește prezenta directivă, legiuitorul consideră că este justificată transmiterea unor
            astfel de documente, în special având în vedere hotărârea Curții de Justiție a Uniunii
            Europene în cauza Comisia/Belgia (cauza C-543/17).

                                                                  2009/73/CE considerentul 65
                                                                 (adaptat)
     (65)   Având în vedere întinderea modificărilor aduse Directivei 2003/55/CE, este de dorit,
            din motive de claritate și de coerență, ca dispozițiile în cauză să fie reformate prin
            introducerea lor într-un singur text în cadrul unei noi directive.

                                                                  2009/73/CE considerentul 66
                                                                  nou
     (142) Prezenta directivă respectă drepturile fundamentale și se conformează principiilor
           recunoscute în special de Carta Drepturilor Fundamentale a Uniunii Europene,.  În
           mod corespunzător, prezenta directivă ar trebui să fie interpretată și aplicată în
           conformitate cu respectivele drepturi și principii, în special cu dreptul la protecția
           datelor cu caracter personal garantat de articolul 8 din cartă. Este esențial ca orice
           prelucrare a datelor cu caracter personal efectuată în temeiul prezentei directive să
           respecte Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al
           Consiliului25. 

                                                                  nou
     (143) În vederea garantării nivelului minim de armonizare necesar pentru realizarea
           obiectivului prezentei directive, competența de a adopta acte în conformitate cu
           articolul 290 din TFUE ar trebui delegată Comisiei în ceea ce privește elemente
           neesențiale ale anumitor domenii fundamentale pentru realizarea obiectivelor prezentei
           directive. Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia
           să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți, și ca respectivele
           consultări să se desfășoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul
           interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare26. În special, pentru
           a asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul European și
           Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții din statele membre, iar
           experții acestor instituții au acces sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale
           Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate.
     (144) În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentei
           directive, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei pentru a stabili cerințe
           de interoperabilitate și proceduri nediscriminatorii și transparente de accesare a
           datelor. Respectivele competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul
           (UE) nr. 182/2011.

     25
            JO L 119, 4.5.2016, p. 1.
     26
            JO L 123, 12.5.2016, p. 1.

RO                                                  35                                                    RO
 ---pagebreak---      (145) Obligația de a transpune prezenta directivă în dreptul intern ar trebui limitată la
           dispozițiile care reprezintă o modificare de substanță față de directiva anterioară.
           Transpunerea dispozițiilor care nu au făcut obiectul unor modificări se efectuează în
           temeiul directivei anterioare.
     (146) Pentru a asigura o punere în aplicare omogenă și eficace a dispozițiilor prevăzute în
           prezenta directivă, Comisia sprijină statele membre prin intermediul instrumentului de
           sprijin tehnic27 care furnizează expertiză tehnică personalizată pentru conceperea și
           punerea în aplicare a reformelor, inclusiv a celor care promovează o piață internă
           competitivă a gazelor naturale și a hidrogenului, permițând integrarea gazelor din
           surse regenerabile de energie și a gazelor cu emisii scăzute de carbon și intensificând
           cooperarea și coordonarea între operatorii de sisteme de transport și operatorii de
           sisteme de distribuție. Sprijinul tehnic, de exemplu, presupune consolidarea capacității
           administrative, armonizarea cadrelor legislative și schimbul de bune practici relevante.
     (147) Prezenta directivă nu ar trebui să aducă atingere obligațiilor statelor membre în ceea ce
           privește termenele de transpunere în dreptul intern și data de aplicare a directivelor
           menționate în anexa III partea B.

                                                                         2009/73/CE (adaptat)
                                                                         nou
     ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
                                                  Capitolul I

                             Obiect, domeniu de aplicare și definiții

                                                     Articolul 1
                                        Obiectul și domeniul de aplicare
          (1)      Prezenta directivă stabilește norme comune privind transportul, distribuția,
                   furnizarea și înmagazinarea gazelor  în înțelesul articolului 2 punctul (2),
                   utilizând sistemul pentru gaze naturale definit la punctul (3) al aceluiași articol 
                   naturale. Aceasta definește modalitățile de organizare și funcționare a sectorului
                    respectiv  gazelor naturale, de acces pe piață, precum și criteriile și
                   procedurile aplicabile pentru acordarea de autorizații de transport, distribuție,
                   furnizare și înmagazinare a gazelor naturale  gazelor cu ajutorul sistemului pentru
                   gazele naturale  și exploatarea sistemelor.
     (2)         Normele stabilite de prezenta directivă pentru gaze naturale, inclusiv gaze naturale
                 lichefiate (GNL), se aplică într-un mod nediscriminatoriu și biogazului și gazului
                 obținut din biomasă sau altor tipuri de gaze, în măsura în care este posibil din punct
                 de vedere tehnic ca acestea să fie injectate și transportate în deplină siguranță prin
                 rețeaua de gaze naturale.

     27
                Regulamentul (UE) 2021/240 al Parlamentului European și al Consiliului din 10 februarie 2021 de
                instituire a unui Instrument de sprijin tehnic.

RO                                                        36                                                      RO
 ---pagebreak---                                                                     nou
     (2)      Prezenta directivă stabilește norme pentru transportul, furnizarea și înmagazinarea
              gazelor naturale și pentru tranziția sistemului pentru gaze naturale către un sistem
              bazat pe gaze din surse regenerabile și pe gaze cu emisii scăzute de carbon.
     (3)      Prezenta directivă stabilește norme comune pentru transportul, furnizarea și
              înmagazinarea hidrogenului prin intermediul sistemului pentru hidrogen. Ea
              definește modalitățile de organizare și funcționare a acestui sector, de acces pe piață,
              precum și criteriile și procedurile aplicabile acordării de autorizații pentru rețelele de
              hidrogen, furnizarea și înmagazinarea hidrogenului și exploatarea sistemelor.
     (4)      Prezenta directivă stabilește norme pentru instituirea treptată a unui sistem pentru
              hidrogen interconectat la nivelul Uniunii, care să contribuie la reducerea emisiilor
              nete de gaze cu efect de seră din sectoarele dificil de decarbonizat, sprijinind astfel
              decarbonizarea sistemului energetic al UE.

                                                                    2009/73/CE

                                                 Articolul 2
                                                  Definiții
     În sensul prezentei directive, se aplică următoarele definiții:

                                                                    nou
     1.       „gaze naturale” înseamnă toate gazele care au drept componentă predominantă
              metanul, inclusiv biogazul și gazul obținut din biomasă, în special biometanul, sau
              alte tipuri de gaz care, din punct de vedere tehnic și al respectării siguranței, pot fi
              injectate în sistemul pentru gaze naturale și transportate prin acesta;
     2.       „gaze din surse regenerabile” înseamnă biogazul, astfel cum este definit la articolul 2
              punctul 28 din Directiva 2018/2001, inclusiv biometanul, și combustibilii gazoși din
              surse regenerabile care fac parte din combustibili de origine nebiologică (RFNBO),
              astfel cum sunt definiți la articolul 2 punctul 36 din respectiva directivă;
     3.       „gaze” înseamnă gazele naturale și hidrogenul
     4.       „sistem pentru gaze naturale” înseamnă un sistem de infrastructuri, inclusiv
              conducte, terminale și instalații de înmagazinare GNL, care transportă gazele care au
              drept componentă predominantă metanul și includ biogazul și gazul obținut din
              biomasă, în special biometanul, sau alte tipuri de gaz care, din punct de vedere tehnic
              și al respectării siguranței, pot fi injectate în sistemul de conducte pentru gaze
              naturale și transportate prin acesta;
     5.       „sistem pentru hidrogen” înseamnă un sistem de infrastructuri, care include rețelele
              de hidrogen, înmagazinarea hidrogenului și terminalele de hidrogen și care conține
              hidrogen cu un grad mare de puritate;

RO                                                   37                                                    RO
 ---pagebreak---      6.    „instalație de înmagazinare a hidrogenului” înseamnă o instalație utilizată pentru
           stocarea hidrogenului cu un grad mare de puritate:
           (a)   inclusiv partea unui terminal de hidrogen utilizată pentru înmagazinare, dar
                 excluzând partea utilizată pentru activitățile de producție, precum și instalațiile
                 rezervate exclusiv pentru operatorii de transport de hidrogen în vederea
                 îndeplinirii atribuțiilor lor;
           (b)   inclusiv instalații mari, în special subterane, de înmagazinare a hidrogenului,
                 dar excluzând instalațiile de înmagazinare a hidrogenului mai mici și mai ușor
                 de reprodus;
     7.    „stocarea hidrogenului în conductă” înseamnă stocarea prin comprimare, în rețelele
           de hidrogen, a hidrogenului cu un grad mare de puritate, excluzând instalațiile
           rezervate pentru operatorii de rețea de hidrogen care își îndeplinesc atribuțiile;
     8.    „terminal de hidrogen” înseamnă o instalație utilizată pentru transformarea
           hidrogenului lichid sau a amoniacului lichid în hidrogen gazos pentru injectare în
           rețeaua de hidrogen sau lichefierea hidrogenului gazos, inclusiv serviciile de sistem
           și înmagazinarea temporară necesare pentru procesul de transformare și injectarea
           ulterioară în rețeaua de hidrogen, dar nu oricare parte a terminalului de hidrogen
           utilizat pentru înmagazinare;
     9.    „calitatea hidrogenului” înseamnă puritatea hidrogenului și contaminanții în
           conformitate cu standardele de calitate aplicabile hidrogenului din sistemul pentru
           hidrogen;
     10.   „hidrogen cu emisii scăzute de carbon” însemnă hidrogenul al cărui conținut
           energetic este derivat din surse neregenerabile și care respectă un prag de 70% în
           ceea ce privește reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră;
     11.   „gaze cu emisii scăzute de carbon” însemnă componenta de combustibili gazoși din
           combustibilii pe bază de carbon reciclat, astfel cum sunt definiți la articolul 2 punctul
           35 din Directiva (UE) 2018/2001, hidrogenul cu emisii scăzute de carbon și
           combustibilii gazoși sintetici al căror conținut energetic este derivat din hidrogenul
           cu emisii scăzute de carbon și care respectă un prag de 70% în ceea ce privește
           reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră;
     12.   „combustibili cu emisii scăzute de carbon” însemnă combustibili pe bază de carbon
           reciclat, astfel cum sunt definiți la articolul 2 din Directiva (UE) 2018/2001,
           hidrogenul cu emisii scăzute de carbon și combustibilii gazoși și lichizi sintetici al
           căror conținut energetic este derivat din hidrogenul cu emisii scăzute de carbon și
           care respectă un prag de 70% în ceea ce privește reducerea emisiilor de gaze cu efect
           de seră;
     13.   „întreprindere din sectorul hidrogenului” înseamnă o persoană fizică sau juridică care
           desfășoară cel puțin una dintre următoarele activități: producția de hidrogen,
           transportul hidrogenului, furnizarea, achiziționarea sau înmagazinarea hidrogenului
           sau exploatarea unui terminal de hidrogen și care este responsabilă de sarcinile
           comerciale, tehnice sau de întreținere legate de aceste funcții, fără a include însă
           clienții finali;

RO                                               38                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                  2009/73/CE (adaptat)
                                                                 nou
     141.   „întreprindere din sectorul gazelor naturale” înseamnă orice persoană fizică sau
            juridică care desfășoară cel puțin una dintre următoarele activități de: producție,
            transport, distribuție, furnizare, achiziționarecumpărare sau înmagazinare de gaze
            naturale, inclusiv GNL, și care are atribuții comerciale, tehnice și/sau de întreținere
            legate de respectivele activități, fără a include însă clienții finali;
     152.   „conductă de alimentare din amonte” înseamnă orice conductă sau rețea de conducte
            exploatată și/sau construită ca parte a unui proiect de producere de gaze naturale sau
            petrol sau utilizate pentru transportul gazelor naturale de la unul sau mai multe locuri
            de producție de acest tip către o instalație sau terminal de prelucrare sau către un
            terminal de descărcare de coastă;
     163.   „transport” înseamnă transportul gazelor naturale printr-o rețea care constă în
            principal din conducte de înaltă presiune, alta decât o rețea de conducte de alimentare
            din amonte și decât acea parte din conductele de înaltă presiune care este folosită în
            principal pentru distribuția de gaze naturale la nivel local, în scopul de a le livra
            clienților, dar fără a include furnizarea;
     174.   „operator de transport și de sistem  de sistem de transport ” înseamnă orice
            persoană fizică sau juridică care realizează activitatea de transport și răspunde de
            exploatarea, întreținerea și, dacă este necesar, dezvoltarea sistemului de transport
            într-o anumită zonă și, după caz, a interconexiunilor sale cu alte sisteme, precum și
            de asigurarea capacității pe termen lung a sistemului de a satisface un nivel rezonabil
            al cererii pentru transportul gazelor naturale;
     185.   „distribuție” înseamnă transportul gazelor naturale prin rețelele locale sau regionale
            de conducte de alimentare, pentru a fi furnizate clienților, dar neincluzând furnizarea;
     196.   „operator  de sistem  de distribuție” înseamnă orice persoană fizică sau juridică
            care realizează activitatea de distribuție și răspunde de exploatarea, asigurarea
            întreținerii și, dacă este necesar, dezvoltarea sistemului de distribuție într-o anumită
            zonă și, după caz, a interconexiunilor sale cu alte sisteme, precum și de asigurarea
            capacității pe termen lung a sistemului de a satisface un nivel rezonabil al cererii
            pentru distribuția gazelor naturale;

                                                                 nou
     20.    „rețea de hidrogen” înseamnă o rețea de conducte utilizate pentru transportul
            hidrogenului cu un grad mare de puritate, în vederea livrării acestuia către clienți,
            fără a include însă furnizarea;
     21.    „transport de hidrogen” înseamnă transportul hidrogenului printr-o rețea de hidrogen
            în vederea livrării acestuia către clienți, fără a include însă furnizarea, indiferent de
            presiune, de acoperirea geografică sau de grupul de clienți racordați al rețelei;
     22.    „operator de rețea de hidrogen” înseamnă o persoană fizică sau juridică care
            realizează activitatea de transport al hidrogenului și răspunde de exploatarea, de
            întreținerea și, dacă este necesar, de dezvoltarea rețelei de hidrogen într-o anumită
            zonă și, după caz, a interconexiunilor sale cu alte rețele de hidrogen, precum și de

RO                                                39                                                    RO
 ---pagebreak---              asigurarea capacității pe termen lung a sistemului de a satisface un nivel rezonabil al
             cererii de transport al hidrogenului;

                                                                 2009/73/CE (adaptat)
                                                                 nou
     237.    „furnizare” înseamnă vânzarea, inclusiv revânzarea de gaze naturale, inclusiv GNL,
              sau de hidrogen, inclusiv hidrogen lichid,  către clienți;
     248.    „întreprindere de furnizare” înseamnă orice persoană fizică sau juridică care
             realizează activitatea de furnizare;
     259.    „instalație de înmagazinare” înseamnă o instalație utilizată pentru înmagazinarea
             gazelor naturale și care este deținută și/sau exploatată de o întreprindere din sectorul
             gazelor naturale, incluzând partea instalațiilor GNL utilizate pentru înmagazinare,
             dar excluzând partea utilizată pentru activitățile de producție, precum și instalațiile
             rezervate exclusiv pentru operatorii de transport și de sistem  de sisteme de
             transport  în vederea îndeplinirii atribuțiilor lor;
     2610.   „operator de înmagazinare” înseamnă orice persoană fizică sau juridică care
             realizează activitatea de înmagazinare  a gazelor naturale  și răspunde de
             exploatarea unei instalații de înmagazinare;
     2711.   „instalație GNL” înseamnă un terminal utilizat pentru lichefierea gazelor naturale sau
             pentru importul, descărcarea și regazeificarea GNL,  inclusiv  și care include
             serviciile de sistem și instalațiile de înmagazinare temporară necesare pentru
             procesul de regazeificare a GNL și livrarea ulterioară către sistemul de transport, dar
             care nu include nicio parte a  excluzând oricare parte a  terminalelor GNL
             utilizate pentru înmagazinare;
     2812.   „operator de sistem GNL” înseamnă o persoană fizică sau juridică care realizează
             activitatea de lichefiere a gazelor naturale sau importul, descărcarea și regazeificarea
             GNL și răspunde de exploatarea unei instalații GNL;
     2913.   „sistem” înseamnă orice rețea de transport, rețea de distribuție, instalație GNL și/sau
             de înmagazinare deținută  sau exploatată  de o întreprindere din sectorul
             gazelor naturale, inclusiv înmagazinarea în conductă și instalațiile acesteia pentru
             furnizarea de servicii de sistem, precum și cele ale întreprinderilor conexe, necesare
             pentru asigurarea accesului la transport, distribuție și GNL;
     3014.   „serviciu de sistem” înseamnă orice serviciu necesar pentru accesul și exploatarea
             rețelelor de transport, rețelelor de distribuție, instalațiilor GNL și/sau de
             înmagazinare, inclusiv dispozitive de echilibrare a sarcinilor, de amestecare și de
             injectare a gazelor inerte, dar excluzând instalațiile rezervate exclusiv pentru
             operatorii de transport și de sistem  de sisteme de transport  în vederea
             îndeplinirii atribuțiilor acestora;
     3115.   „stocare  a gazelor naturale  în conductă” înseamnă stocarea gazelor
              naturale  prin compresie în sisteme de transport și distribuție a gazelor, dar
             excluzând instalațiile rezervate pentru operatorii de transport și de sistem  de
             sisteme de transport  în vederea îndeplinirii atribuțiilor acestora;
     3216.   „sistem interconectat” înseamnă un număr de sisteme legate între ele;

RO                                                 40                                                   RO
 ---pagebreak---                                                                          2019/692 Articolul 1 punctul 1
     3317.    „conductă de interconectareinterconexiune” înseamnă o linie de transport care
              traversează sau trece peste o frontieră dintre state membre cu scopul de a conecta
              sistemul de transport național al respectivelor state membre sau o linie de transport
              dintre un stat membru și o țară terță până pe teritoriul statelor membre sau până la
              marea teritorială a respectivului stat membru;

                                                                         nou
     34.      „conductă de interconectare pentru hidrogen” înseamnă o rețea de hidrogen care
              traversează sau trece peste o frontieră dintre state membre sau dintre un stat membru
              și o țară terță până pe teritoriul statelor membre sau până la marea teritorială a
              respectivului stat membru;

                                                                         2009/73/CE (adaptat)
                                                                         nou
     3518.    „magistrală directă” înseamnă o conductă pentru transportul gazelor naturale,
              complementară sistemului interconectat;
     3619.    „întreprindere integrată din sectorul gazelor naturale” înseamnă o întreprindere
              integrată vertical sau orizontal;
     3720.    „întreprindere integrată vertical” înseamnă o întreprindere din sectorul gazelor
              naturale sau un grup de întreprinderi din sectorul gazelor naturale  ori o
              întreprindere din sectorul hidrogenului sau un grup de întreprinderi din sectorul
              hidrogenului  în care aceeași persoană sau aceleași persoane este (sunt) îndreptățită
              (îndreptățite), direct sau indirect, să exercite controlul și care desfășoară cel puțin una
              din activitățile de transport, distribuție,  transport de hidrogen, operarea de
              terminale de hidrogen,  GNL sau înmagazinare de GNL sau  de gaze naturale sau
              de hidrogen  și cel puțin una dintre activitățile de producție sau de furnizare de
              gaze naturale  sau de hidrogen .
     3821.    „întreprindere integrată orizontal” înseamnă o întreprindere care desfășoară cel puțin
              una dintre activitățile de producție, transport, distribuție, furnizare sau înmagazinare
              de gaze naturale, precum și o activitate din afara sectorului gazelor naturale;
     3922.    „întreprindere asociatăconexă” înseamnă o întreprindere afiliată, în sensul articolului
              41 din a șaptea Directivă 83/349/CEE a Consiliului din 13 iunie 1983, în temeiul
              articolului 44 alineatul (2) litera (g)28 din tratat, privind conturile consolidate29, și/sau
              o întreprindere asociată, în sensul articolului 33 alineatul (1) din directiva
              menționată,  astfel cum este definită la articolul 2 punctul 12 din Directiva

     28
             Titlul Directivei 83/349/CEE a fost modificat pentru a se ține seama de renumerotarea articolelor din
             Tratatul de instituire a Comunității Europene, în conformitate cu articolul 12 din Tratatul de la
             Amsterdam; inițial se făcea trimitere la articolul 54 alineatul (3) litera (g).
     29
             JO L 193, 18.7.1983, p. 1.

RO                                                       41                                                          RO
 ---pagebreak---               2013/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului30,  și/sau o întreprindere
              care aparține acelorași acționari;
     4023.    „utilizator de sistem” înseamnă o persoană fizică sau juridică care alimentează
              sistemul sau este deservită de sistem;
     4124.    „client” înseamnă clientul angro oriși final de gaze naturale, sau o întreprindere din
              sectorul gazelor naturale  sau al hidrogenului  care cumpără gaze naturale;
     4225.    „client casnic” înseamnă clientul care cumpără gaze naturale pentru propriul consum
              casnic;
     4326.    „client noncasnic” înseamnă clientul care cumpără gaze naturale care nu sunt
              destinate propriului consum casnic;
     4427.    „client final” înseamnă clientul care cumpără gaze naturale pentru uz propriu;
     28.      „client eligibil” înseamnă clientul care este liber să cumpere gaze naturale de la
              furnizorul ales, în sensul articolului 37;
     4529.    „client angro” înseamnă persoana fizică sau juridică, alta decât un operator de
              transport și de sistem  de sistem de transport  și un operator  de sistem 
              de distribuție, care cumpără gaze naturale în scopul revânzării în interiorul sau în
              afara sistemului în care este stabilită;

                                                                         nou
     46.      „microîntreprindere” înseamnă o întreprindere care are mai puțin de 10 angajați și a
              cărei cifră de afaceri anuală și/sau al cărei bilanț anual total nu depășește
              2 milioane EUR;
     47.      „întreprindere mică” înseamnă o întreprindere care are mai puțin de 50 angajați și a
              cărei cifră de afaceri anuală și/sau al cărei bilanț anual total nu depășește
              10 milioane EUR;

                                                                         2009/73/CE (adaptat)
     30.      „planificare pe termen lung” înseamnă planificarea pe termen lung a capacității de
              alimentare și transport a întreprinderilor din sectorul gazelor naturale, în scopul
              satisfacerii cererii de gaze naturale a sistemului, al diversificării surselor și al
              asigurării alimentării clienților;
     31.      „piață în ascensiune” înseamnă un stat membru în care prima livrare comercială din
              cadrul primului său contract de furnizare de gaze naturale pe termen lung s-a efectuat
              cu mai puțin de zece ani în urmă;
     4832. „siguranță” înseamnă atât siguranța aprovizionării alimentării cu gaze naturale, cât și
     siguranța tehnică;

     30
             Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 privind situațiile
             financiare anuale, situațiile financiare consolidate și rapoartele conexe ale anumitor tipuri de
             întreprinderi, de modificare a Directivei 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de
             abrogare a Directivelor 78/660/CEE și 83/349/CEE ale Consiliului, (JO L 182, 29.6.2013, p. 19).

RO                                                       42                                                         RO
 ---pagebreak---      33.      „infrastructură nouă” înseamnă o infrastructură care nu a fost finalizată până la
              4 august 2003;
     4934.    „contract de furnizare de gaze naturale” înseamnă un contract de furnizare de gaze,
              dar care nu cuprinde un instrument derivat pe gaze din domeniul gazelor naturale;
     5035.    „instrument derivat pe gaze din domeniul gazelor naturale” înseamnă un instrument
              financiar menționat la punctele 5, 6 sau 7 din secțiunea C a anexei I la Directiva
              2004/39/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 aprilie 2004 privind
              piețele instrumentelor financiare  secțiunea C a anexei I la Directiva 2014/65/UE
              privind piețele instrumentelor financiare31 , care are legătură cu sectorul gazelor
              naturale;
     5136.    „control” înseamnă orice drepturi, contracte sau orice alte mijloace care conferă,
              separat sau în combinație, ținând cont de circumstanțele de drept sau de fapt
              implicate, posibilitatea exercitării unei influențe decisive asupra unei întreprinderi, în
              special prin:
              (a) dreptul de proprietate sau dreptul de folosință integrală sau parțială asupra
              activelor unei întreprinderi;
              (b) drepturi sau contracte care conferă o influență decisivă asupra structurii,
              voturilor sau deciziilor organelor unei întreprinderi;.

                                                                          nou
     52.      „contract pe termen lung” înseamnă un contract de furnizare care depășește un an.
     53.      „sistem de intrare-ieșire” înseamnă agregarea tuturor sistemelor de transport și de
              distribuție cărora li se aplică un regim specific de echilibrare;
     54.      „zonă de echilibrare” înseamnă un sistem de intrare-ieșire căruia i se aplică un regim
              specific de echilibrare;
     55.      „punct de tranzacționare virtual” înseamnă un punct comercial non-fizic din cadrul
              unui sistem de intrare-ieșire în care gazele sunt schimbate între un vânzător și un
              cumpărător fără a fi necesară rezervarea capacității de transport sau de distribuție.
     56.      „punct de intrare” înseamnă un punct care face obiectul procedurilor de rezervare de
              către utilizatorii rețelei sau de către producători, care oferă acces la un sistem de
              intrare-ieșire.
     57.      „punct de ieșire” înseamnă un punct care face obiectul unor proceduri de rezervare
              de către utilizatorii rețelei sau de către consumatorii finali, care permite ieșirea
              gazelor din sistemul de intrare-ieșire.
     58)      „punct de interconectare” înseamnă un punct fizic sau virtual care conectează sisteme
              de intrare-ieșire adiacente sau care conectează un sistem de intrare-ieșire la o
              conductă de interconectare, în măsura în care aceste puncte fac obiectul unor
              proceduri de rezervare de către utilizatorii rețelei;
     59.      „punct de interconectare virtual” înseamnă două sau mai multe puncte de
              interconectare care conectează aceleași două sisteme de intrare-ieșire adiacente,
              integrate pentru a furniza un serviciu de capacitate unic;

     31
             JO L 145, 30.4.2004, p. 1  173, 12.6.2014, p. 349–496 .

RO                                                     43                                                  RO
 ---pagebreak---      60.   „participant la piață” înseamnă o persoană fizică sau juridică, care cumpără, vinde
           sau produce gaze sau care este un operator de servicii de înmagazinare, inclusiv prin
           plasarea de ordine de tranzacționare pe una sau mai multe piețe de gaze, inclusiv pe
           piețele de echilibrare;
     61.   „comision pentru încetarea contractului” înseamnă un comision sau o penalitate
           impus(ă) clienților de către furnizori sau de către participanții la piață la încetarea
           unui contract de furnizare de gaze sau a unui contract de servicii;
     62.   „comision pentru schimbare” înseamnă un comision sau o penalitate impus(ă), direct
           sau indirect, clienților de către furnizori, participanții la piață sau operatorii de sistem
           pentru schimbarea furnizorilor sau a participanților la piață, inclusiv comisioanele
           pentru încetarea contractului;
     63.   „informații de facturare” înseamnă informațiile furnizate în factura unui client final,
           cu excepția unei solicitări de plată;
     64.   „contor convențional” înseamnă un contor analog sau electronic care nu are
           capacitatea atât de a transmite, cât și de a primi date;
     65.   „sistem de contorizare inteligentă” înseamnă un sistem electronic care poate măsura
           cantitatea de gaz introdusă în rețea sau consumul de gaz din rețea și care oferă mai
           multe informații decât un contor convențional și poate transmite și primi date în
           scopuri de informare, monitorizare și control, utilizând o formă de comunicații
           electronice;
     66.   „interoperabilitate” înseamnă, în contextul contorizării inteligente, capacitatea a două
           sau mai multe rețele, sisteme, dispozitive, aplicații sau componente energetice sau de
           comunicații de a lucra în corelație, de a schimba și de a utiliza informații în vederea
           îndeplinirii funcțiilor prevăzute;
     67.   „cele mai recente date disponibile” înseamnă, în contextul contorizării inteligente,
           datele furnizate într-o perioadă care corespunde celei mai scurte perioade de
           decontare de pe piața națională;
     68.   „cele mai bune tehnici disponibile” înseamnă, în contextul protecției și securității
           datelor într-un mediu de contorizare inteligentă, tehnicile cele mai eficiente, avansate
           și adecvate din punct de vedere practic pentru a asigura, în principiu, temeiul pentru
           respectarea normelor Uniunii în materie de protecție și de securitate a datelor;
     69.   „sărăcie energetică” înseamnă sărăcia energetică astfel cum este definită la articolul 2
           punctul 49 din Directiva (UE) 2021/0203 COD a Parlamentului European și a
           Consiliului;
     70.   „comunitate de energie a cetățenilor” înseamnă o entitate juridică care:
           (a)   este bazată pe o participare voluntară și deschisă și este controlată efectiv de
                 către membri sau acționari care sunt persoane fizice, autorități locale, inclusiv
                 municipalități, sau întreprinderi mici;
           (b)   are ca principal obiectiv oferirea unor avantaje de mediu, economice sau
                 sociale membrilor sau acționarilor săi ori zonelor locale în care funcționează,
                 mai degrabă decât acela de a genera profituri financiare; și
           (c)   se implică în producerea, distribuția, furnizarea, consumul sau înmagazinarea
                 gazelor din surse regenerabile în sistemul de gaze naturale ori furnizează
                 servicii de eficiență energetică sau de întreținere membrilor sau acționarilor săi;

RO                                                44                                                      RO
 ---pagebreak---      71.    „client activ” înseamnă un client final de gaze naturale, sau un grup de clienți finali
            de gaze naturale care acționează împreună, care consumă sau stochează gaze din
            surse regenerabile produse în spațiile pe care le deține situate în zone limitate sau,
            atunci când statele membre permit acest lucru, în alte spații, sau care vinde gaze din
            surse regenerabile autoproduse sau participă la programe de flexibilitate sau de
            eficiență energetică, cu condiția ca activitățile respective să nu constituie principala
            sa activitate comercială sau profesională;

                                                                 2009/73/CE (adaptat)
                                                                 nou

                                           Capitolul II
           Norme generale de organizare a sectorului  pieței 

                                             Articolul 337
           Deschiderea piețelor și reciprocitatea  Piețe de gaze competitive, axate pe
                          consumatori, flexibile și nediscriminatorii 

     (1)    Statele membre se asigură că în categoria clienților eligibili sunt incluși:  toți
            clienții au dreptul să își aleagă furnizorul de gaze și că toți clienții au dreptul să
            încheie simultan mai multe contracte de furnizare a gazelor naturale sau a
            hidrogenului, cu condiția să se stabilească punctele necesare de racordare și de
            contorizare. 

                                                                 nou
     (2)    Statele membre se asigură că legislația lor națională nu împiedică în mod nejustificat
            comerțul transfrontalier cu gaze, funcționarea și apariția tranzacțiilor lichide cu gaze,
            participarea consumatorilor, investițiile, în special în gazele din surse regenerabile și
            în gazele cu emisii scăzute de carbon sau stocarea energiei între statele membre, și se
            asigură că prețurile gazelor reflectă cererea și oferta reale.
     (3)    Statele membre se asigură că nu există bariere nejustificate pe piața internă a gazelor
            în ceea ce privește intrarea pe piață, ieșirea de pe piață, comercializarea și operarea.
     (4)    Statele membre se asigură că întreprinderile din domeniul energiei fac obiectul unor
            norme, taxe și tratamente transparente, proporționale și nediscriminatorii, în special
            în ceea ce privește accesul la piețele angro, accesul la date, procesele de schimbare a
            furnizorului și regimurile de facturare și, după caz, acordarea de licențe.
     (5)    Statele membre se asigură că participanții la piață din țări terțe, atunci când își
            desfășoară activitatea în cadrul pieței interne a gazelor, respectă legislația Uniunii și
            legislația națională aplicabilă.

RO                                                45                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                      2009/73/CE articolul 37
             (a) până la 1 iulie 2004, clienții eligibili astfel cum se prevede la articolul 18 din
             Directiva 98/30/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 iunie 1998
             privind regulile comune pentru piața internă în sectorul gazelor naturale 32. Statele
             membre publică în fiecare an, până la data de 31 ianuarie, criteriile de definire a
             acelor clienți eligibili;
             (b)    începând cu 1 iulie 2004, toți clienții, alții decât cei casnici;
             (c)    de la 1 iulie 2007, toți clienții.
     (2)     Pentru a se evita un dezechilibru în ceea ce privește deschiderea piețelor gazelor
     naturale:
             (a) contractele de furnizare încheiate cu un client eligibil din sistemul unui alt stat
             membru nu sunt interzise în cazul în care clientul este eligibil în ambele sisteme
             implicate; și
             (b) în cazul în care tranzacțiile prevăzute la litera (a) sunt refuzate, deoarece
             clientul este eligibil numai într-unul dintre cele două sisteme, Comisia poate, luând
             în considerare situația de pe piață și interesul comun, să oblige partea care și-a
             exprimat refuzul să execute furnizarea solicitată, la cererea unuia dintre statele
             membre în care se găsesc cele două sisteme.

                                                                     nou

                                                  Articolul 4
                                    Prețuri de furnizare bazate pe piață
     (1)     Furnizorii sunt liberi să stabilească prețul la care furnizează gazele clienților. Statele
             membre iau măsurile corespunzătoare pentru a asigura concurența efectivă între
             furnizori.
     (2)     Statele membre asigură protecția clienților casnici afectați de sărăcie energetică și a
             celor vulnerabili, în temeiul articolului 25, prin intermediul politicii sociale sau prin
             alte mijloace decât intervențiile publice la stabilirea prețurilor de furnizare a gazelor.
     (3)     Prin derogare de la alineatele (1) și (2), statele membre pot utiliza intervenții publice
             la stabilirea prețurilor de furnizare a gazelor naturale către clienții casnici vulnerabili
             sau afectați de sărăcia energetică. Astfel de intervenții publice se supun condițiilor
             prevăzute la alineatele (4) și (5).
     (4)     Intervențiile publice la stabilirea prețurilor de furnizare a gazelor naturale:
             (a)    urmăresc un interes economic general și nu depășesc ceea ce este necesar în
                    vederea atingerii respectivului interes economic general;
             (b)    sunt clar definite, transparente, nediscriminatorii și verificabile;
             (c)    garantează accesul egal la clienți al întreprinderilor din domeniul gazelor
                    naturale din Uniune;

     32
            JO L 204, 21.7.1998, p. 1.

RO                                                       46                                                RO
 ---pagebreak---            (d)   au o durată limitată și sunt proporționale în ceea ce privește beneficiarii;
           (e)   nu au drept rezultat costuri suplimentare pentru participanții la piață într-un
                 mod discriminatoriu.
     (5)   Orice stat membru care aplică intervenții publice la stabilirea prețurilor pentru
           furnizarea de gaze naturale în conformitate cu alineatul (3) din prezentul articol
           respectă, de asemenea, articolul 3 alineatul (3) litera (d) și articolul 24 din
           Regulamentul (UE) 2018/1999, indiferent dacă în statul membru în cauză există sau
           nu un număr semnificativ de gospodării afectate de sărăcia energetică.
     (6)   În scopul unei perioade de tranziție pentru stabilirea unei concurențe efective pentru
           contractele de furnizare a gazelor naturale între furnizori și pentru stabilirea total
           eficace a prețurilor cu amănuntul ale gazelor naturale, bazată pe piață, în
           conformitate cu alineatul (1), statele membre pot recurge la intervenții publice la
           stabilirea prețurilor pentru furnizarea de gaze naturale către consumatorii casnici și
           către microîntreprinderile care nu beneficiază de intervenții publice în temeiul
           alineatului (3).
     (7)   Intervențiile publice utilizate în temeiul alineatului (6) respectă criteriile stabilite la
           alineatul (4) și:
           (a)   sunt însoțite de un set de măsuri pentru a asigura o concurență efectivă și de o
                 metodologie de evaluare a progreselor înregistrate în privința măsurilor
                 respective;
           (b)   sunt stabilite în baza unei metodologii care asigură un tratament
                 nediscriminatoriu al furnizorilor;
           (c)   sunt stabilite la un preț care depășește costul, la un nivel la care poate exista o
                 concurență efectivă în ceea ce privește prețurile;
           (d)   sunt concepute astfel încât să reducă la minimum orice impact negativ asupra
                 pieței angro de gaze naturale;
           (e)   se asigură că toți beneficiarii unor astfel de intervenții publice au posibilitatea
                 de a alege oferte competitive de pe piață și sunt direct informați, cel puțin în
                 fiecare trimestru, cu privire la disponibilitatea ofertelor și a economiilor pe
                 piața competitivă, și se asigură că acestora li se acordă asistență pentru a trece
                 la o ofertă bazată pe piață;
           (f)   se asigură că, în temeiul articolelor 18 și 19, toți beneficiarii unei astfel de
                 intervenții publice au dreptul de a avea contoare inteligente și li se oferă astfel
                 de contoare, care sunt instalate fără costuri inițiale suplimentare pentru client,
                 sunt direct informați de posibilitatea instalării de contoare inteligente și li se
                 acordă asistența necesară;
           (g)   nu conduc la o subvenționare încrucișată directă între clienții aprovizionați la
                 prețurile de pe piața liberă și cei aprovizionați la prețurile de furnizare
                 reglementate.
     (8)   Statele membre notifică Comisiei măsurile luate în conformitate cu alineatele (3) și
           (6), în termen de o lună de la adoptarea acestora și le pot aplica imediat. Notificarea
           este însoțită de o explicație a motivelor pentru care obiectivul urmărit nu putea fi
           atins într-o măsură satisfăcătoare cu ajutorul altor instrumente, a modului în care sunt
           îndeplinite cerințele prevăzute la alineatele (4) și (7) și a efectelor măsurilor
           notificate asupra concurenței. Notificarea descrie categoriile de beneficiari, durata

RO                                                47                                                     RO
 ---pagebreak---             măsurilor și numărul clienților casnici afectați de măsuri și explică modul în care au
            fost stabilite prețurile reglementate.
     (9)    Începând cu 15 martie 2025 și ulterior o dată la doi ani, ca parte a rapoartelor
            naționale intermediare integrate privind energia și clima, statele membre prezintă
            Comisiei rapoarte privind punerea în aplicare a prezentului articol, necesitatea și
            proporționalitatea intervențiilor publice în temeiul prezentului articol, precum și o
            evaluare a progreselor înregistrate în direcția asigurării unei concurențe efective între
            furnizori și a tranziției către prețuri bazate pe piață. Statele membre care aplică
            prețuri reglementate în conformitate cu alineatul (6) raportează cu privire la
            respectarea condițiilor prevăzute la alineatul (7), inclusiv cu privire la respectarea lor
            de către furnizorii care au obligația de a aplica astfel de intervenții, precum și cu
            privire la impactul prețurilor reglementate asupra finanțelor furnizorilor respectivi.
     (10)   Comisia analizează și prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport
            privind punerea în aplicare a prezentului articol în scopul de a se ajunge la stabilirea
            bazată pe piață a prețurilor cu amănuntul la gazele naturale, raport care este însoțit
            sau urmat de o propunere legislativă, dacă este cazul. Acest raport poate fi combinat
            cu raportul privind punerea în aplicare a articolului 5 din Directiva (UE) 2019/944.
            Propunerea legislativă poate include o dată de încetare a aplicării prețurilor
            reglementate.

                                                                 2009/73/CE (adaptat)
                                                                 nou

                                              Articolul 53
                    Obligațiile de serviciu public și protecția consumatorului
     (1)    În baza organizării lor instituționale și cu respectarea principiului subsidiarității,
            statele membre se asigură că, fără a aduce atingere alineatului (2), întreprinderile din
            domeniul gazelor naturale  și al hidrogenului  funcționează în conformitate cu
            principiile prezentei directive, în vederea realizării unei piețe de gaze naturale
            concurențiale, sigure și durabile din punctul de vedere al protecției mediului, și se
            abțin de la orice discriminare în ceea ce privește drepturile sau obligațiile acestor
            întreprinderi.
     (2)    Luând pe deplin în considerare dispozițiile pertinente ale  TFUE tratatului, în
            special articolul 86  articolul 106 , statele membre pot impune întreprinderilor
            din sectorul gazelor naturale  și al hidrogenului , în interesul economic general,
            obligații de serviciu public care pot fi legate de siguranță, inclusiv de siguranța
            aprovizionării alimentării, de regularitatea,  și  calitatea și prețul furnizărilor,
            precum și de protecția mediului, inclusiv de eficiența energetică, energia din surse
            regenerabile și protecția climei. Aceste obligații sunt clar definite, transparente,
            nediscriminatorii și ușor de verificat și garantează întreprinderilor comunitare din
             Uniune  din sectorul gazelor naturale  și din sectorul hidrogenului  accesul
            egal la consumatorii naționali. În ceea ce privește siguranța alimentării și gestionarea
            orientată către eficiență energetică și satisfacerea cererii, precum și în vederea
            realizării obiectivelor de protecție a mediului și privind energia din surse
            regenerabile menționate la prezentul alineat, statele membre pot pune în aplicare o

RO                                                 48                                                    RO
 ---pagebreak---            planificare pe termen lung, luând în considerare posibilitatea accesului la sistem al
           terților.

                                                                 nou
     (3)   Obligațiile de serviciu public legate de siguranța aprovizionării cu gaze nu depășesc
           ceea ce este necesar pentru a asigura respectarea standardelor de furnizare de gaze în
           temeiul articolului 6 din Regulamentul (UE) 2017/1938 și sunt coerente cu
           rezultatele evaluărilor naționale ale riscurilor efectuate în temeiul articolului 7
           alineatul (3), după cum se detaliază în planurile de acțiune preventivă elaborate în
           temeiul articolului 9 alineatul (1) literele (c), (d) și (k) din același regulament.
     (4)   Acordarea de compensații financiare sau a unor alte forme de compensare de către un
           stat membru în vederea îndeplinirii obligațiilor prevăzute în prezentul articol se
           realizează într-un mod nediscriminatoriu și transparent.

                                                                 2009/73/CE (adaptat)
                                                                 nou
     (3)   Statele membre iau măsurile corespunzătoare pentru protecția clienților finali
           garantând, în special, protecția adecvată a clienților vulnerabili. În acest context,
           fiecare stat membru definește conceptul de clienți vulnerabili care poate face referire
           la sărăcia energetică și, printre altele, la interzicerea deconectării acestor clienți, în
           situații critice, de la rețeaua de gaze naturale. Statele membre garantează că se aplică
           drepturile și obligațiile în ceea ce privește clienții vulnerabili. În special, acestea iau
           măsuri adecvate pentru protecția clienților finali din zonele îndepărtate care sunt
           racordați la sistemul de gaze naturale. Statele membre pot desemna un furnizor de
           forță majoră pentru clienții racordați la sistemul de gaze naturale. Ele garantează un
           nivel ridicat de protecție a consumatorilor, în special în ceea ce privește transparența
           condițiilor contractuale, a informațiilor generale și a mecanismelor de soluționare a
           litigiilor. Statele membre se asigură că un client eligibil își poate schimba efectiv și
           cu ușurință furnizorul. Cel puțin în ceea ce privește clienții casnici, aceste măsuri le
           includ pe cele prevăzute în anexa I.
     (4)   Statele membre iau măsuri corespunzătoare, precum elaborarea de planuri naționale
           de acțiune privind energia, prevederea de beneficii în sistemele de asigurări sociale,
           pentru a garanta clienților vulnerabili alimentarea cu gazele necesare sau pentru a
           sprijini ameliorarea eficienței energetice și pentru a combate sărăcia energetică acolo
           unde este cazul, inclusiv în contextul mai larg al sărăciei. Astfel de măsuri nu
           împiedică deschiderea eficientă a pieței, prevăzută la articolul 37 și funcționarea
           pieței și sunt notificate Comisiei, după caz, în conformitate cu alineatul (11) din
           prezentul articol. Notificarea nu include măsurile luate în cadrul sistemului general
           de asigurări sociale.
     (5)   Statele membre garantează tuturor clienților racordați la rețeaua de gaze naturale
           dreptul de a-și procura gazele de la orice furnizor, cu condiția ca acesta din urmă să
           fie de acord, indiferent de statul membru în care este înregistrat furnizorul, atât timp
           cât furnizorul respectă normele aplicabile de comercializare și de echilibrare și în
           funcție de cerințele de siguranță a alimentării. În acest sens, statele membre iau toate

RO                                                49                                                     RO
 ---pagebreak---              măsurile necesare pentru a garanta că procedurile administrative nu constituie o
             barieră pentru alimentarea întreprinderilor înregistrate deja în alt stat membru.
     (6)     Statele membre garantează că:
             (a)   în situația în care un client dorește să schimbe furnizorul, cu respectarea
                   condițiilor    contractuale,     modificarea    este   realizată de   către
                   operatorul/operatorii în cauză în termen de două săptămâni; și
             (b)   clienții au dreptul de a primi toate datele relevante privind consumul.
              Statele membre garantează că drepturile menționate la literele (a) și (b) sunt
              acordate tuturor clienților într-un mod nediscriminatoriu în privința costurilor,
              efortului sau a timpului.
     (7)     Statele membre pun în aplicare măsurile adecvate de realizare a obiectivelor de
             coeziune economică și socială, precum și de protecție a mediului, care pot include
             mijloace de combatere a schimbărilor climatice și de siguranță a alimentării. Aceste
             măsuri pot include, în special, stimulente economice adecvate, utilizând, după caz,
             toate instrumentele naționale și comunitare existente, pentru întreținerea și
             construirea infrastructurilor de rețea necesare, în special capacitatea de
             interconexiune.
     (8)     În vederea promovării eficienței energetice, statele membre sau, atunci când statul
             membru a stabilit astfel, autoritatea de reglementare, recomandă întreprinderilor din
             sectorul gazelor naturale să optimizeze utilizarea gazelor, de exemplu prin furnizarea
             de servicii de gestionare a energiei, prin elaborarea de formule inovatoare de stabilire
             a prețului sau prin introducerea de sisteme de contorizare și de rețele inteligente,
             atunci când este cazul.
     (9)     Statele membre asigură crearea unor puncte unice de informare pentru a pune la
             dispoziția consumatorilor toate informațiile necesare cu privire la drepturile lor, la
             legislația în vigoare și la căile de soluționare a litigiilor de care dispun în cazul unui
             dezacord. Astfel de puncte de informare pot face parte din punctele de informare
             generală a consumatorilor.
             Statele membre garantează că este înființat un mecanism independent, de exemplu,
             un mediator pentru energie sau un organism pentru consumatori pentru tratarea
             eficientă a plângerilor și soluționarea extrajudiciară a litigiilor.
     (10)    Statele membre pot decide să nu aplice dispozițiile articolului 4 în ceea ce privește
             distribuția, în măsura în care aplicarea acestora ar obstrucționa, de fapt sau de drept,
             îndeplinirea obligațiilor de interes economic general impuse întreprinderilor din
             sectorul gazelor naturale și dezvoltarea comerțului nu ar fi afectată în așa măsură
             încât să fie contrară intereselor comunitare. Interesele comunitare cuprind, între
             altele, concurența referitoare la clienții eligibili, în conformitate cu prezenta directivă
             și cu articolul 86 din tratat.
     (511)   La intrarea în vigoare a prezentei directive, statele membre informează Comisia în
             legătură cu toate măsurile adoptate pentru îndeplinirea obligațiilor de serviciu public,
             inclusiv protecția consumatorului și a mediului și în legătură cu posibilul lor efect
             asupra concurenței interne și internaționale, indiferent dacă aceste măsuri necesită
             sau nu o derogare de la dispozițiile prezentei directive. Statele membre notifică
             ulterior Comisiei, la fiecare doi ani, orice modificare a acestor măsuri, indiferent
             dacă respectivele măsuri necesită sau nu o derogare de la dispozițiile prezentei
             directive.

RO                                                  50                                                     RO
 ---pagebreak---      (12)   Comisia stabilește, după consultarea părților interesate relevante, inclusiv a statelor
            membre, a autorităților de reglementare naționale, a organizațiilor de consumatori și
            a întreprinderilor din sectorul gazelor naturale, o listă de control a consumatorului
            european de energie clară și concisă și care oferă consumatorilor de energie
            informații practice referitoare la drepturilor lor. Statele membre garantează că
            furnizorii de gaze naturale sau operatorii de distribuție, în cooperare cu autoritatea de
            reglementare, iau măsurile necesare pentru a prezenta tuturor clienților lor un
            exemplar al listei de control a consumatorului de energie și pentru a garanta că
            aceasta este pusă la dispoziția publicului.

                                             Articolul 67
                     Promovarea cooperării regionale  și a integrării 
     (1)    Statele membre, precum și autoritățile de reglementare cooperează în vederea
            integrării piețelor lor naționale cel puțin la unul sau mai multe niveluri regionale, ca
            un prim pas către  crearea de piețe regionale, dacă s-a decis în acest sens de către
            statele membre și autoritățile regionale, și mai departe către  crearea unei piețe
            interne complet liberalizate. În special, autoritățile de reglementare, în cazul în care
            statele membre au decis astfel, sau statele membre promovează cooperarea între
            operatorii de transport și de sistem  de sisteme de transport   de gaze
            naturale   și operatorii de rețele de hidrogen  la nivel regional, inclusiv în ceea
            ce privește aspectele transfrontaliere  ,  cu scopul de a crea o piață internă
            competitivă în sectorul gazelor naturale, încurajează coerența cadrului juridic, de
            reglementare și tehnic al acestora și facilitează integrarea sistemelor izolate ce
            formează insule de gaze existente încă în prezent în Comunitate  Uniune .
            Zonele geografice acoperite de această cooperare regională includ cooperarea în
            zonele geografice definite în conformitate cu articolul 2812 alineatul (3) din
            Regulamentul (CE) nr. 715/2009. O astfel de cooperare poate să acopere alte zone
            geografice.  În cazul în care consideră că normele la nivelul Uniunii sunt relevante
            pentru integrarea regională a piețelor gazelor, Comisia furnizează orientări adecvate,
            ținând seama de particularitățile acestor piețe și de impactul asupra piețelor
            învecinate. 
     (2)     Agenția pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul
            Energiei („ACER  Agenția  ”)  cooperează cu autoritățile de reglementare
            naționale și cu operatorii de transport și de sistem  de sisteme de transport 
            pentru a asigura convergența cadrelor de reglementare între regiuni  și în cadrul
            acestora , în vederea creării unei piețe interne competitive în sectorul gazelor
            naturale. În cazul în care  ACER  agenția apreciază că sunt necesare norme
            obligatorii privind o astfel de cooperare, aceasta face recomandările corespunzătoare.
     (3)    În cursul punerii în aplicare a prezentei directive, statele membre se asigură că
            operatorii de transport și de sistem posedă unul sau mai multe sisteme integrate la
            nivel regional, care acoperă două sau mai multe state membre, pentru alocarea
            capacităților și verificarea siguranței rețelei.
     (4)    În cazul în care operatorii de transport și de sistem  de sisteme de transport 
            integrați vertical participă la o întreprindere comună instituită pentru punerea în
            aplicare a unei astfel de cooperări, întreprinderea comună stabilește și pune în
            aplicare un program de conformitate care prezintă măsurile care trebuie luate pentru
            a se asigura excluderea practicilor discriminatorii și anticoncurențiale. Programul de
            conformitate enumeră obligațiile specifice impuse angajaților pentru realizarea

RO                                                51                                                    RO
 ---pagebreak---            obiectivului de excludere a practicilor discriminatorii și anticoncurențiale. Programul
           este supus aprobării  ACER  agenției. Respectarea programului este
           monitorizată independent de agenții de conformitate ai operatorilor de transport și de
           sistem  de sisteme de transport  integrați vertical.

                                            Articolul 74
                                     Procedura de autorizare
     (1)   În cazurile în care este necesară o autorizație (de exemplu, o licență, un permis, o
           concesiune, un acord sau o aprobare) pentru construirea sau exploatarea instalațiilor
           de gaze naturale,  a instalațiilor de producere a hidrogenului și a infrastructurii
           sistemului pentru hidrogen , statele membre sau orice altă autoritate competentă
           desemnată de acestea acordă autorizații pentru construirea și/sau exploatarea pe
           teritoriul lor a unor astfel de instalații,  infrastructuri,  conducte și echipamente
           conexe, în conformitate cu dispozițiile alineatelor (2)-(11)(4). De asemenea, statele
           membre sau orice autoritate competentă desemnată de acestea pot, în temeiul
           acelorași dispoziții, să acorde autorizații pentru furnizarea de gaze naturale și pentru
           clienții angro.
     (2)   Atunci când statele membre dețin un sistem de autorizare, acestea stabilesc criterii
           obiective și nediscriminatorii care trebuie îndeplinite de o întreprindere ce solicită
           autorizație pentru  furnizarea de gaze sau pentru  construirea și/sau exploatarea
           instalațiilor de gaze naturale  , a instalațiilor de producere a hidrogenului sau a
           infrastructurii sistemului pentru hidrogen  sau care solicită o autorizație pentru
           furnizarea de gaze naturale. Criteriile și procedurile nediscriminatorii privind
           acordarea de autorizații trebuie făcute publice. Statele membre garantează că
           procedurile de obținere a autorizației pentru  astfel de  instalații,
            infrastructuri,  conducte și echipamente asociate iau în considerare importanța
           proiectului pentru piața internă a gazelor naturale, atunci când este cazul.

                                                                nou
     (3)   Procedurile de autorizare pentru activitățile menționate la alineatul (1) nu depășesc
           doi ani, inclusiv toate procedurile relevante ale autorităților competente. În cazul în
           care acest lucru este justificat în mod corespunzător de circumstanțe extraordinare,
           termenul respectiv de doi ani poate fi prelungit cu până la un an.
     (4)   Statele membre evaluează măsurile legislative și nelegislative necesare pentru
           simplificarea procedurilor de autorizare, inclusiv orice etape procedurale legate de
           procedurile de evaluare a impactului asupra mediului. Statele membre raportează
           Comisiei Europene rezultatele unei astfel de evaluări ca parte a planurilor lor
           naționale integrate privind energia și clima, astfel cum sunt menționate în procedura
           de la articolul 3 și de la articolele 7-12 din Regulamentul (UE) 2018/1999 și în
           conformitate cu aceasta, precum și ca parte a rapoartelor lor naționale intermediare
           integrate privind energia și clima în temeiul articolului 17 din Regulamentul
           (UE) 2018/1999.
     (5)   Termenele stabilite la alineatul (3) se aplică fără a aduce atingere obligațiilor în
           temeiul legislației aplicabile a Uniunii în domeniul mediului, căilor de atac judiciare,
           căilor de atac și altor proceduri în fața unei instanțe judecătorești și mecanismelor
           alternative de soluționare a litigiilor, inclusiv procedurilor de depunere a plângerilor,

RO                                               52                                                    RO
 ---pagebreak---              căilor de atac și măsurilor reparatorii extrajudiciare, și pot fi prelungite pe durata
             acestor proceduri.
     (6)     Statele membre instituie sau desemnează unul sau mai multe puncte de contact.
             Aceste puncte de contact, la cererea solicitantului și în mod gratuit, ghidează și
             facilitează întreaga procedură de autorizare pentru activitățile menționate la
             alineatul (1) până la emiterea autorizației de către autoritățile responsabile la
             încheierea procedurii. Solicitantul nu este nevoit să contacteze decât un singur punct
             de contact pentru întregul proces.
     (7)     Statele membre se asigură că autorizațiile acordate în temeiul dreptului intern pentru
             construirea și exploatarea conductelor de gaze naturale și a altor active ale rețelei
             utilizate pentru transportul gazelor naturale se aplică și conductelor și activelor
             rețelei pentru transportul hidrogenului.
     (8)     Statele membre se asigură că drepturile contractuale existente de utilizare a
             terenurilor pentru construirea și exploatarea conductelor de gaze naturale și a altor
             active de rețea sunt înțelese ca incluzând și conductele și alte active ale rețelei pentru
             transportul hidrogenului.

                                                                  2009/73/CE
                                                                  nou
     (93)    Statele membre se asigură că motivele pentru care se refuză acordarea unei
             autorizații sunt obiective și nediscriminatorii și sunt aduse la cunoștința
             solicitantului. Motivele unui astfel de refuz sunt notificate Comisiei spre informare.
             Statele membre stabilesc o procedură prin care solicitantul poate introduce o acțiune
             împotriva unui astfel de refuz.
     (104)   În vederea dezvoltării unor noi zone alimentate și a unei exploatări eficiente în
             general și fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 3038, statele membre pot
             refuza acordarea unei noi autorizații pentru construirea și exploatarea de sisteme de
             distribuție prin conducte  de gaze naturale  în orice zonă determinată, odată ce au
             fost construite astfel de sisteme sau dacă s-a preconizat  autorizat  construirea lor
             în respectiva zonă și dacă nu este saturată capacitatea existentă sau preconizată.

                                                                  nou

                                               Articolul 8
     Certificarea combustibililor din surse regenerabile și a combustibililor cu emisii scăzute
                                             de carbon
     (1)     Gazele din surse regenerabile se certifică în conformitate cu articolul 29 și 30 din
             Directiva (UE) 2018/2001.
     (2)     Pentru a se asigura că reducerile emisiilor de gaze cu efect de seră datorate utilizării
             combustibililor cu emisii scăzute de carbon și a hidrogenului cu emisii scăzute de
             carbon sunt de cel puțin 70% în conformitate cu definițiile de la articolul 2
             punctele 10 și 12, statele membre solicită operatorilor economici să demonstreze că
             acest prag și cerințele stabilite în metodologia menționată la alineatul (5) din

RO                                                  53                                                    RO
 ---pagebreak---            prezentul articol au fost respectate. În acest scop, statele membre solicită operatorilor
           economici să utilizeze un sistem de echilibrare a masei în conformitate cu
           articolul 30 alineatele (1) și (2) din Directiva (UE) 2018/2001.
     (3)   Statele membre se asigură că operatorii economici prezintă informații fiabile cu
           privire la respectarea pragului de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră de
           70% stabilit la alineatul (2) și cu metodologia de reducere a emisiilor de gaze cu
           efect de seră menționată la alineatul (5) și că operatorii economici pun la dispoziția
           statului membru relevant, la cerere, datele care au fost utilizate pentru elaborarea
           informațiilor. Statele membre solicită operatorilor economici să instituie un standard
           adecvat de audit independent al informațiilor transmise și să furnizeze dovezi că
           acest lucru a fost realizat. Auditul verifică dacă sistemele utilizate de operatorii
           economici sunt precise, fiabile și protejate împotriva fraudelor.
     (4)   Obligațiile prevăzute la alineatul (2) se aplică indiferent dacă combustibilii cu emisii
           scăzute de carbon sunt produși în Uniune sau importați. Informațiile privind originea
           geografică și tipul de materii prime ale combustibililor cu emisii scăzute de carbon
           sau ale hidrogenului cu emisii scăzute de carbon per furnizor se pun la dispoziția
           consumatorilor pe site-urile web ale operatorilor, ale furnizorilor sau ale autorităților
           competente relevante și se actualizează anual.
     (5)   Până la 31 decembrie 2024, Comisia adoptă acte delegate în conformitate cu
           articolul 83 pentru a completa prezenta directivă prin specificarea metodologiei de
           evaluare a reducerilor emisiilor de gaze cu efect de seră generate de combustibilii cu
           emisii scăzute de carbon. Metodologia garantează că nu se acordă credite pentru
           emisiile evitate pentru dioxidul de carbon a cărui captare a primit deja un credit de
           carbon în temeiul altor dispoziții legale.
     (6)   Comisia poate decide ca sistemele naționale sau internaționale voluntare de stabilire
           a standardelor pentru producția de combustibili cu emisii scăzute de carbon sau
           pentru producția de hidrogen cu emisii scăzute de carbon să furnizeze date exacte
           privind reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră în sensul prezentului articol și să
           demonstreze conformitatea cu metodologia menționată la alineatul (5) din prezentul
           articol.
     (7)   În cazul în care un operator economic furnizează dovezi sau date obținute în
           conformitate cu un sistem care a făcut obiectul unei recunoașteri în temeiul
           alineatului (6), un stat membru nu impune operatorului economic să furnizeze alte
           dovezi de respectare a criteriilor pentru care sistemul a fost recunoscut de Comisie.
     (8)   Autoritățile competente ale statelor membre supraveghează funcționarea
           organismelor de certificare care realizează audituri independente în cadrul unui
           sistem voluntar. Organismele de certificare furnizează, la cererea autorităților
           competente, toate informațiile relevante necesare pentru a supraveghea activitatea de
           audit, inclusiv data exactă, ora și locul de desfășurare a auditurilor. În cazul în care
           statele membre constată probleme de neconformitate, ele informează sistemul
           voluntar fără întârziere.
     (9)   La cererea unui stat membru, care se poate baza pe cererea unui operator economic,
           Comisia examinează, pe baza tuturor dovezilor disponibile, dacă au fost respectate
           criteriile de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră prevăzute în prezentul
           articol, metodologia elaborată în conformitate cu alineatul (5) din prezentul articol și
           pragurile de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră stabilite la articolul 2

RO                                               54                                                    RO
 ---pagebreak---               punctele (9) și (10). În termen de șase luni de la primirea unei astfel de cereri,
              Comisia decide dacă statul membru în cauză poate:
              (a)   să accepte dovezile furnizate deja pentru a demonstra conformitatea cu
                    criteriile de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră pentru combustibilii
                    cu emisii scăzute de carbon; sau
              (b)   prin derogare de la alineatul (7), să solicite furnizorilor sursei de combustibili
                    cu emisii scăzute de carbon să furnizeze dovezi suplimentare privind
                    respectarea de către aceștia a criteriilor de reducere a emisiilor de gaze cu efect
                    de seră și a pragului de reducere cu 70% a emisiilor de gaze cu efect de seră.
     (10)     Statele membre solicită, de asemenea, operatorilor economici relevanți să introducă
              în baza de date a Uniunii informații privind tranzacțiile efectuate și caracteristicile de
              durabilitate ale combustibililor cu emisii scăzute de carbon, în conformitate cu
              cerințele stabilite la articolul 28 din Directiva (UE) 2018/2001.

                                                                        2009/73/CE (adaptat)
                                                                        nou

                                                  Articolul 98
                                                Norme tehnice
     Autoritățile de reglementare, în cazul în care statele membre au decis astfel, sau statele
     membre asigură definirea criteriilor tehnice de siguranță, precum și elaborarea și publicarea
     normelor tehnice care stabilesc cerințele tehnice minime de proiectare și exploatare pentru
     racordarea conectarea la sistem a instalațiilor GNL, a instalațiilor de înmagazinare, a altor
     sisteme de transport sau de distribuție, precum și a magistralelor directe,  precum și a
     sistemului pentru hidrogen . Aceste norme tehnice trebuie să asigure interoperabilitatea
     rețelelor și să fie obiective și nediscriminatorii.  ACER  Agenția poate face
     recomandările corespunzătoare în vederea obținerii compatibilității acestor norme, dacă este
     cazul. Normele respective sunt notificate Comisiei în conformitate cu articolul 58 din
     Directiva (UE) 2015/153598/34/CE a Parlamentului European și a Consiliului33 din 22 iunie
     1998 de stabilire a unei proceduri pentru furnizarea de informații în domeniul standardelor și
     reglementărilor tehnice și al normelor privind serviciile societății informaționale34.

                                                                        nou
     După caz, statele membre solicită operatorilor de sisteme de transport, operatorilor de sisteme
     de distribuție și operatorilor de rețele de hidrogen de pe teritoriul lor să publice norme tehnice
     în conformitate cu articolul 9, în special în ceea ce privește normele privind racordarea la
     rețea, care includ cerințe privind calitatea gazului, odorizarea și presiunea gazului. Statele
     membre impun, de asemenea, ca operatorii de sisteme de transport și operatorii de sisteme de
     distribuție să facă publice tarifele de racordare a instalațiilor de gaz din surse regenerabile, pe
     baza unor criterii obiective, transparente și nediscriminatorii.

     33
            Directiva (UE) 2015/1535 a Parlamentului European și a Consiliului din 9 septembrie 2015 referitoare
            la procedura de furnizare de informații în domeniul reglementărilor tehnice și al normelor privind
            serviciile societății informaționale (JO L 241, 17.9.2015, p. 1).
     34
            JO L 204, 21.7.1998, p. 37.

RO                                                      55                                                         RO
 ---pagebreak---                                          CAPITOLUL III

       ABILITAREA ȘI PROTECȚIA CONSUMATORILOR ȘI PIEȚELE CU
                            AMĂNUNTUL

                                              Articolul 10
                                   Drepturi contractuale de bază
     (1)   Statele membre garantează tuturor clienților finali dreptul de a-și procura gazele de la
           orice furnizor, cu condiția ca acesta din urmă să fie de acord, indiferent de statul
           membru în care este înregistrat furnizorul, atât timp cât furnizorul respectă normele
           aplicabile privind tranzacționarea și echilibrarea. În acest sens, statele membre iau
           toate măsurile necesare pentru a garanta că procedurile administrative nu constituie o
           discriminare față de furnizorii înregistrați deja în alt stat membru.
     (2)   Fără a aduce atingere normelor Uniunii privind protecția consumatorilor, în special
           Directiva 2011/83/UE a Parlamentului European și a Consiliului și
           Directiva 93/13/CEE a Consiliului, statele membre garantează clienților finali
           drepturile prevăzute la alineatele (3)-(12) din prezentul articol.
     (3)   Clienții finali au dreptul de a încheia cu furnizorul lor un contract care să specifice:
           (a)   identitatea și adresa furnizorului;
           (b)   serviciile furnizate, nivelul de calitate al serviciilor oferite, precum și termenul
                 prevăzut pentru racordarea inițială;
           (c)   tipurile serviciilor de întreținere oferite;
           (d)   mijloacele prin care se pot obține informații actualizate privind toate tarifele
                 aplicabile, taxele de întreținere și pachetele de produse sau servicii;
           (e)   durata contractului, condițiile de reînnoire și de încetare a contractelor și a
                 serviciilor, inclusiv a produselor sau serviciilor oferite în același pachet cu
                 serviciile respective, precum și dacă este posibilă încetarea fără comision a
                 contractului;
           (f)   eventualele compensații și formule de rambursare care se aplică în cazul în care
                 nu sunt îndeplinite criteriile de calitate a serviciilor prevăzute în contract,
                 inclusiv în cazul facturării inexacte sau realizate cu întârziere;
           (g)   modalitățile pentru a iniția o procedură de soluționare alternativă a litigiilor în
                 conformitate cu articolul 24;
           (h)   informații privind drepturile consumatorilor, inclusiv informații privind
                 gestionarea plângerilor și toate informațiile menționate în prezentul alineat,
                 comunicate în mod clar în facturi sau pe site-urile web ale întreprinderilor din
                 sectorul hidrogenului sau din cel al gazelor naturale.
           Condițiile trebuie să fie echitabile și se comunică în prealabil. În orice caz, aceste
           informații trebuie furnizate înainte de încheierea sau de confirmarea contractului.
           Atunci când contractul este încheiat prin intermediari, informațiile menționate la
           literele (a)-(f) trebuie furnizate, de asemenea, înainte de încheierea contractului;
           Clienții finali trebuie să primească un rezumat al principalelor condiții contractuale
           într-un mod vizibil și într-un limbaj concis și simplu.

RO                                                 56                                                   RO
 ---pagebreak---      (4)     Clienților finali trebuie să li se notifice în mod corespunzător orice intenție de
             modificare a condițiilor contractuale și să li se aducă la cunoștință, în momentul
             notificării, dreptul de a rezilia contractul. Furnizorii notifică clienților lor, într-un
             mod transparent și ușor de înțeles, orice ajustare a prețului de furnizare, precum și
             motivele și condițiile prealabile ale ajustării și sfera de aplicare a acesteia, cu cel
             puțin două săptămâni și, în ceea ce îi privește pe clienții casnici, cu cel puțin o lună
             înainte de intrarea în vigoare a ajustării. Statele membre garantează clienților finali
             dreptul de a rezilia contractele în cazul în care nu acceptă noile condiții contractuale
             sau ajustările prețului de furnizare notificate de către furnizor.
     (5)     Furnizorii notifică clienților finali informații transparente privind prețurile și tarifele
             practicate, precum și privind condițiile generale de acces la serviciile de furnizare a
             gazelor și de utilizare a acestora;
     (6)     Furnizorii pun la dispoziția clienților finali o gamă largă de modalități de plată.
             Aceste modalități de plată nu fac deosebire în mod nejustificat între clienți. Orice
             diferență în ceea ce privește comisioanele aferente modalităților de plată sau
             sistemelor de plată anticipată trebuie să fie obiectivă, nediscriminatorie și
             proporțională și nu trebuie să depășească costurile directe suportate de beneficiarul
             plății pentru utilizarea unei anumite modalități de plată sau a unui sistem de plată
             anticipată, în conformitate cu articolul 62 din Directiva (UE) 2015/2366 a
             Parlamentului European și a Consiliului35.
     (7)     Clienților casnici care au acces la sisteme de plată anticipată nu li se creează un
             dezavantaj prin sistemele de plată anticipată.
     (8)     Furnizorii oferă clienților finali condiții generale echitabile și transparente, care sunt
             prezentate într-un limbaj simplu și lipsit de ambiguități și care nu includ bariere
             necontractuale în calea exercitării drepturilor clienților, ca de exemplu documentația
             contractuală excesivă. Clienții sunt protejați împotriva metodelor de vânzare
             incorecte sau înșelătoare.
     (9)     Clienții finali au dreptul la un standard ridicat de furnizare a serviciilor și de
             gestionare a plângerilor de către furnizori. Furnizorii gestionează plângerile într-un
             mod simplu, echitabil și prompt.
     (10)    Furnizorii comunică clienților casnici de gaze naturale informații adecvate cu privire
             la măsurile alternative la debranșare, cu suficient timp înainte de data prevăzută a
             debranșării. Aceste măsuri alternative pot include surse de sprijin pentru evitarea
             debranșării, sisteme de plată anticipată, audituri energetice, servicii de consultanță în
             domeniul energiei, planuri alternative de plată, consiliere pentru administrarea
             datoriei sau moratorii privind debranșarea și nu presupun un cost suplimentar pentru
             clienții care se confruntă cu riscul debranșării.
     (11)    Furnizorii transmit clienților finali un decont final de lichidare după schimbarea
             furnizorului, în termen de cel mult șase săptămâni de la schimbarea furnizorului.

                                                   Articolul 11
      Dreptul de a schimba furnizorul și norme referitoare la comisioanele pentru schimbare

     35
            Directiva (UE) 2015/2366 a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2015 privind
            serviciile de plată în cadrul pieței interne, de modificare a Directivelor 2002/65/CE, 2009/110/CE și
            2013/36/UE și a Regulamentului (UE) nr. 1093/2010, și de abrogare a Directivei 2007/64/CE (JO L
            337, 23.12.2015).

RO                                                      57                                                          RO
 ---pagebreak---      (1)   Clienții au dreptul să schimbe furnizorii de gaze sau participanții la piață. Statele
           membre se asigură că un client care dorește să schimbe furnizorii sau participanții la
           piață, respectând condițiile contractuale, are dreptul la o astfel de schimbare în
           termen de cel mult trei săptămâni de la data solicitării. Până în 2026 cel târziu,
           procesul tehnic de schimbare a furnizorului nu trebuie să dureze mai mult de 24 ore
           și trebuie să fie posibil în orice zi lucrătoare.
     (2)   Statele membre se asigură că dreptul de a schimba furnizorul sau participantul la
           piață este acordat clienților în mod nediscriminatoriu în ceea ce privește costurile,
           efortul și timpul.
     (3)   Statele membre se asigură că măcar consumatorilor casnici și întreprinderilor mici nu
           li se percepe nicio taxă de schimbare pentru gaze. Cu toate acestea, statele membre
           pot permite furnizorilor sau participanților la piață să perceapă clienților comisioane
           de reziliere a contractului în cazul în care respectivii clienți reziliază în mod voluntar
           contracte de furnizare cu preț fix, pe durată determinată, înainte de scadență, cu
           condiția ca aceste comisioane:
           (a)   să facă parte dintr-un contract pe care clientul l-a încheiat în mod voluntar și
           (b)   să fie comunicate în mod clar clientului înainte de încheierea contractului.
           Aceste comisioane trebuie să fie proporționale și să nu depășească pierderile
           economice directe cauzate de client furnizorului sau participantului la piață prin
           rezilierea contractului de către client, inclusiv costurile oricăror pachete de investiții
           sau de servicii deja furnizate clientului în cadrul respectivului contract. Sarcina
           probei cu privire la pierderile economice directe revine furnizorului sau
           participantului la piață Admisibilitatea comisioanelor de reziliere a contractului este
           monitorizată de autoritatea de reglementare sau de o altă autoritate națională
           competentă.
     (4)   Clienții casnici de gaze au dreptul să participe la sisteme de schimbare colectivă a
           furnizorilor. Statele membre elimină toate obstacolele administrative sau în materie
           de reglementare din calea schimbării colective a furnizorilor, oferind un cadru care să
           garanteze protecția consumatorilor, pentru a evita orice practici abuzive.

                                             Articolul 12
                                    Instrumente de comparare
     (1)   Statele membre se asigură că măcar consumatorii casnici de gaze naturale și
           microîntreprinderile au acces gratuit la cel puțin un instrument care compară ofertele
           furnizorilor, inclusiv ofertele grupate. Clienții sunt informați cu privire la existența
           unor astfel de instrumente în facturi sau în documente alăturate acestora sau prin alte
           mijloace. Aceste instrumente îndeplinesc cel puțin următoarele cerințe:
           (a)   sunt independente de participanții la piață și asigură că întreprinderile din
                 sectorul gazelor naturale beneficiază de un tratament egal în rezultatele
                 căutării;
           (b)   menționează clar cine sunt proprietarii lor, precum și persoana fizică sau
                 juridică ce operează și controlează instrumentele, și informații cu privire la
                 modul de finanțare a instrumentelor;
           (c)   stabilesc și expun criteriile clare și obiective pe care se bazează compararea,
                 inclusiv serviciile;

RO                                                58                                                    RO
 ---pagebreak---            (d)   utilizează un limbaj clar și lipsit de ambiguitate;
           (e)   furnizează informații clare și actualizate și precizează momentul ultimei
                 actualizări;
           (f)   sunt accesibile persoanelor cu handicap, fiind ușor de identificat, funcționale,
                 ușor de înțeles și stabile;
           (g)   pun la dispoziție o procedură eficace pentru raportarea informațiilor incorecte
                 cu privire la ofertele publicate;
           (h)   realizează comparații, limitând datele personale solicitate la datele strict
                 necesare pentru comparație.
           Statele membre se asigură că măcar unul dintre instrumente acoperă întreaga piață a
           gazelor naturale. În cazul în care piața este acoperită de mai multe instrumente,
           acestea includ o gamă cât mai cuprinzătoare posibil din punct de vedere practic de
           oferte care să acopere o parte semnificativă a pieței și, în cazul în care respectivele
           instrumente nu acoperă complet piața, o declarație clară în acest sens, înaintea afișării
           rezultatelor.
     (2)   Instrumentele pot fi gestionate de orice entitate, inclusiv de societăți private și de
           autorități sau organisme publice.
     (3)   Statele membre pot impune ca instrumentele de comparare menționate la alineatul
           (1) să includă criterii comparative referitoare la natura serviciilor oferite de furnizori.
     (4)   Statele membre desemnează o autoritate competentă care să fie responsabilă cu
           emiterea mărcilor de încredere pentru instrumentele de comparare care îndeplinesc
           cerințele prevăzute la alineatul (1) și cu asigurarea faptului că instrumentele de
           comparare care poartă o marcă de încredere continuă să respecte aceste cerințe.
           Autoritatea respectivă este independentă de toți participanții la piață și de toți
           operatorii instrumentelor de comparare.
     (5)   Orice instrument care compară ofertele participanților la piață este eligibil să solicite
           o marcă de încredere în conformitate cu prezentul articol în mod voluntar și
           nediscriminatoriu.
     (6)   Prin derogare de la alineatele (4) și (5), statele membre pot opta să nu dispună
           eliberarea mărcilor de încredere pentru instrumentele de comparare în cazul în care o
           autoritate publică sau un organism public furnizează un instrument de comparare
           care îndeplinește cerințele prevăzute la alineatul (1).

                                             Articolul 13
                                            Clienții activi
     (1)   Statele membre garantează clienților finali dreptul de a acționa în calitate de clienți
           activi, fără să li se aplice cerințe tehnice sau administrative, proceduri și taxe
           disproporționate sau discriminatorii, și nici tarife de rețea care nu reflectă costurile.
     (2)   Statele membre se asigură că clienții activi:
           (a)   au dreptul de a opera direct;
           (b)   au dreptul să vândă gaze din surse regenerabile autoproduse, utilizând sistemul
                 pentru gaze naturale
           (c)   au dreptul de a participa la scheme de eficiență energetică

RO                                                59                                                     RO
 ---pagebreak---            (d)   au dreptul de a delega unui terț gestionarea instalațiilor necesare desfășurării
                 activităților lor, inclusiv instalarea, operarea, prelucrarea datelor și întreținerea,
                 fără ca terțul să fie considerat drept un client activ;
           (e)   sunt supuși unor taxe de rețea transparente, nediscriminatorii și care reflectă
                 costurile, asigurându-se că acestea contribuie într-un mod adecvat și echilibrat
                 la partajarea costurilor globale ale sistemului;
           (f)   sunt responsabili din punct de vedere financiar pentru dezechilibrele pe care le
                 cauzează în sistemul de gaze naturale sau își deleagă responsabilitatea de
                 echilibrare în conformitate cu articolul 3 litera (e) din [Regulamentul reformat
                 privind gazele naturale, astfel cum a fost propus în COM (2021) xxx].
     (3)   Statele membre pot să prevadă, în dreptul lor intern, dispoziții de reglementare
           diferite pentru clienții activi la nivel individual și pentru cei care acționează în
           comun, cu condiția ca toate drepturile și obligațiile în temeiul prezentului articol să
           se aplice tuturor clienților activi. Orice diferență de tratament aplicat clienților activi
           care acționează în comun trebuie să fie proporțională și justificată în mod
           corespunzător.
     (4)   Statele membre se asigură că clienții activi care dețin instalații de înmagazinare a
           gazelor din surse regenerabile:
           (a)   au dreptul la racordarea la rețea într-un termen rezonabil de la solicitarea în
                 acest sens, dacă sunt îndeplinite toate condițiile necesare, cum ar fi
                 responsabilitatea în materie de echilibrare;
           (b)   nu sunt supuși niciunei taxe duble, inclusiv taxe de rețea, pentru gazele din
                 surse regenerabile înmagazinate rămase în incinta lor;
           (c)   că nu fac obiectul unor obligații sau taxe disproporționate aferente acordării
                 licențelor;
           (d)   au dreptul să furnizeze mai multe servicii simultan, dacă acest lucru este
                 fezabil din punct de vedere tehnic.

                                             Articolul 14
                             Comunitățile de energie ale cetățenilor
     (1)   Statele membre stabilesc un cadru de reglementare favorabil pentru comunitățile de
           energie ale cetățenilor, prin care se asigură că:
           (a)   participarea la o comunitate de energie a cetățenilor este deschisă și voluntară;
           (b)   membrii sau acționarii unei comunități de energie a cetățenilor au dreptul să
                 părăsească comunitatea, caz în care se aplică articolul 11;
           (c)   membrii sau acționarii unei comunități de energie a cetățenilor nu își pierd
                 drepturile și obligațiile de clienți casnici sau de clienți activi;
           (d)   sub rezerva unei compensații echitabile, astfel cum a fost evaluată de
                 autoritatea de reglementare, operatorii de sisteme de distribuție relevanți
                 cooperează cu comunitățile de energie ale cetățenilor pentru a facilita
                 transferurile de gaze naturale din surse regenerabile în cadrul comunităților de
                 energie ale cetățenilor;
           (e)   comunitățile de energie ale cetățenilor fac obiectul unor proceduri și taxe
                 nediscriminatorii, echitabile, proporționale și transparente, inclusiv în ceea ce

RO                                                60                                                      RO
 ---pagebreak---                  privește racordarea la rețea, înregistrarea și acordarea de licențe, precum și al
                 unor taxe de rețea transparente, nediscriminatorii și care reflectă costurile,
                 asigurându-se că acestea contribuie în mod adecvat și echilibrat la partajarea
                 costurilor globale ale sistemului de gaze naturale.
     (2)   Statele membre pot prevedea în cadrul de reglementare favorabil că aceste
           comunități de energie ale cetățenilor:
           (a)   sunt deschise participării transfrontaliere;
           (b)   au dreptul de a deține, de a înființa, de a achiziționa sau de a închiria rețele de
                 distribuție, precum și de a le gestiona în mod autonom sub rezerva condițiilor
                 prevăzute la alineatul (4) din prezentul articol;
           (c)   beneficiază de exceptările prevăzute la articolul 28 alineatul (2).
     (3)   Statele membre se asigură că aceste comunități de energie ale cetățenilor:
           (a)   au acces la toate piețele gazelor naturale în mod nediscriminatoriu;
           (b)   beneficiază de un tratament nediscriminatoriu și proporțional în ceea ce
                 privește activitățile, drepturile și obligațiile lor în calitate de clienți finali,
                 producători, furnizori, operatori de sisteme de distribuție sau participanți la
                 piață;
           (c)   sunt responsabili din punct de vedere financiar pentru dezechilibrele pe care le
                 cauzează în sistemul de gaze naturale sau își deleagă responsabilitatea de
                 echilibrare în conformitate cu articolul 3 litera (e) din [Regulamentul reformat
                 privind gazele naturale, astfel cum a fost propus în COM (2021) xxx].
           (d)   sunt tratați drept clienți activi în conformitate cu alineatul (2) litera (e) și cu
                 articolul 13 alineatul (4) literele (a), (c) și (d) [Clienții activi];
           (e)   au dreptul să organizeze, în cadrul comunității energetice a cetățenilor,
                 partajarea gazelor din surse regenerabile care sunt produse de unitățile de
                 producție deținute de comunitate, sub rezerva altor cerințe prevăzute la
                 prezentul articol și cu condiția ca membrii comunității să își păstreze drepturile
                 și obligațiile care le revin în calitate de consumatori finali.
           În sensul literei (e) de la primul paragraf, situația în care gazele naturale din surse
           regenerabile sunt partajate nu afectează tarifele și taxele de rețea aplicabile, în
           conformitate cu o analiză cost-beneficii transparentă a resurselor de energie
           distribuite realizată de autoritatea națională competentă.
     (4)   Statele membre pot decide să acorde comunităților de energie ale cetățenilor dreptul
           de a gestiona rețelele de distribuție în zona lor de operare și pot stabili procedurile
           relevante, fără a aduce atingere capitolului VI sau altor norme și reglementări care se
           aplică operatorilor de sisteme de distribuție.
           În cazul în care se acordă un astfel de drept, statele membre se asigură că aceste
           comunități de energie ale cetățenilor:
           (a)   sunt autorizate să transporte gaze din surse neregenerabile în cazul în care
                 aceste gaze sunt destinate unui client de gaze naturale care nu este membru al
                 comunității de energie a cetățenilor sau sunt necesare pentru operarea în
                 condiții de siguranță a sistemului;

RO                                                61                                                   RO
 ---pagebreak---            (b)   au dreptul de a încheia un contract cu privire la exploatarea rețelei în cauză cu
                 un operator de sistem de distribuție relevant sau cu un operator de sistem de
                 transport la care este racordată rețeaua lor;
           (c)   fac obiectul unor taxe de rețea adecvate la punctele de racordare dintre rețeaua
                 lor și rețeaua de distribuție din afara comunității de energie a cetățenilor;
           (d)   nu discriminează și nu prejudiciază clienții care rămân racordați la sistemul de
                 distribuție.

                                            Articolul 15
                                Facturi și informații de facturare
     (1)   Statele membre se asigură că facturile și informațiile de facturare sunt exacte, ușor de
           înțeles, clare, concise, ușor de utilizat și prezentate într-un mod care înlesnește
           compararea de către clienții finali și că ele îndeplinesc cerințele minime stabilite în
           anexa I. La cerere, clienții finali primesc o explicație clară și ușor de înțeles a
           modului de calculare a facturii, în special în cazul în care facturile nu sunt bazate pe
           consumul real.
     (2)   Statele membre garantează clienților finali primirea în mod gratuit a tuturor facturilor
           și informațiilor de facturare.
     (3)   Statele membre garantează clienților finali că li se oferă opțiunea de a primi pe cale
           electronică facturi și informații de facturare, precum și modalități flexibile de
           efectuare a plăților propriu-zise ale facturilor.
     (4)   În cazul în care contractul prevede o modificare viitoare a produsului sau a prețului
           ori o reducere, acest lucru se indică pe factură, împreună cu data la care are loc
           modificarea.
     (5)   Statele membre consultă organizațiile de consumatori atunci când intenționează să
           modifice cerințele privind conținutul facturilor.

                                            Articolul 16
            Sistemele de contorizare inteligentă din sistemul pentru gaze naturale
     (1)   În vederea promovării eficienței energetice și a abilitării clienților finali, statele
           membre sau, atunci când un stat membru a stabilit astfel, autoritatea de reglementare
           recomandă ferm întreprinderilor din sectorul gazelor naturale să optimizeze utilizarea
           gazelor naturale, printre altele, prin furnizarea de servicii de gestionare a energiei,
           prin introducerea unor sisteme inteligente de contorizare, care să fie interoperabile în
           special cu sistemele consumatorilor de gestionare a energiei și cu rețelele inteligente,
           în conformitate cu normele aplicabile ale Uniunii în materie de protecție a datelor.
     (2)   Statele membre asigură introducerea, pe teritoriile lor, a unor sisteme de contoare
           inteligente. Introducerea acestora poate face obiectul unei evaluări cost-beneficiu
           efectuată în conformitate cu principiile stabilite în anexa II.
     (3)   Statele membre care procedează la introducerea sistemelor de contorizare inteligentă
           adoptă și publică cerințele funcționale și tehnice minime aplicabile sistemelor care
           urmează să fie introduse pe teritoriile lor în conformitate cu articolul 18 și cu
           anexa II. Statele membre asigură interoperabilitatea acestor sisteme de contorizare
           inteligentă, precum și capacitatea acestora de a livra informații sistemelor de
           gestionare a energiei ale consumatorilor. În acest sens, statele membre acordă atenția

RO                                               62                                                   RO
 ---pagebreak---            cuvenită utilizării standardelor relevante disponibile, inclusiv a celor care permit
           interoperabilitatea, celor mai bune practici, precum și importanței dezvoltării
           rețelelor inteligente și a dezvoltării pieței interne a gazelor naturale.
     (4)   Statele membre care procedează la introducerea sistemelor de contorizare inteligentă
           se asigură că clienții finali contribuie, în mod transparent și nediscriminatoriu, la
           costurile asociate introducerii lor, având totodată în vedere beneficiile pe termen lung
           pentru întregul lanț valoric. Statele membre sau, atunci când un stat membru a stabilit
           astfel, autoritățile competente desemnate monitorizează cu regularitate această
           introducere pe teritoriul lor pentru a urmări beneficiile aduse clienților.
     (5)   În cazul în care implementarea sistemelor de contorizare inteligentă a fost evaluată
           negativ ca urmare a evaluării cost-beneficiu menționate la alineatul (2), statele
           membre se asigură că evaluarea este revizuită cel puțin o dată la patru ani, ca răspuns
           la modificările semnificative ale ipotezelor subiacente și ca răspuns la evoluțiile
           tehnologice și ale pieței. Statele membre notifică Comisiei rezultatul evaluării cost-
           beneficiu actualizate, imediat ce este disponibil.
     (6)   Dispozițiile privind sistemele de contorizare inteligentă din prezenta directivă se
           aplică instalațiilor viitoare și instalațiilor care înlocuiesc contoarele inteligente mai
           vechi. Sistemele de contorizare inteligentă care au fost deja instalate sau pentru care
           „demararea lucrărilor” a început înainte de [data intrării în vigoare] pot rămâne în
           funcțiune pe durata lor de viață. Cu toate acestea, sistemele de contorizare inteligentă
           care nu îndeplinesc cerințele articolului 20 și ale anexei II trebuie scoase din
           funcțiune după [12 ani de la data intrării în vigoare a prezentei directive].
     (7)   În sensul prezentului alineat, „demararea lucrărilor” înseamnă fie demararea
           lucrărilor de construcții în cadrul investiției, fie primul angajament ferm de comandă
           pentru echipamente sau alt angajament prin care investiția devine ireversibilă, oricare
           dintre acestea survine mai întâi. Cumpărarea de terenuri și lucrările pregătitoare,
           precum obținerea permiselor și realizarea studiilor preliminare de fezabilitate, nu
           sunt considerate drept demarare a lucrărilor. În cazul preluărilor, „demararea
           lucrărilor” înseamnă data de achiziționare a activelor direct legate de unitatea
           preluată.

                                             Articolul 17
              Sistemele de contorizare inteligentă din sistemul pentru hidrogen
     (1)   Statele membre asigură implementarea unor sisteme de contorizare inteligentă care
           pot măsura cu precizie consumul, pot furniza informații privind timpul efectiv de
           utilizare și sunt capabile să transmită și să primească date în scopuri de informare,
           monitorizare și control, utilizând o formă de comunicare electronică.
     (2)   Statele membre garantează securitatea sistemelor de contorizare și a comunicării
           datelor respective, precum și protecția vieții private a clienților finali, în conformitate
           cu legislația relevantă a Uniunii privind protecția datelor și a vieții private, precum și
           interoperabilitatea acestora și ținând seama de utilizarea unor standarde adecvate.
     (3)   Comisia adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, cerințe de
           interoperabilitate pentru contorizarea inteligentă și proceduri care să asigure, pentru
           cei eligibili, accesul la datele provenite din respectivele sisteme de contorizare.
           Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de
           consultare menționată la articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

RO                                                63                                                     RO
 ---pagebreak---                                                 Articolul 18
               Sistemele de contorizare inteligentă din sistemul pentru gaze naturale
     În cazul în care implementarea sistemelor de contorizare inteligentă este evaluată pozitiv ca
     urmare a evaluării cost-beneficiu menționate la articolul 16 alineatul (2) sau în cazul în care
     sistemele de contorizare inteligentă sunt implementate sistematic după [data intrării în
     vigoare], statele membre implementează aceste sisteme în conformitate cu standardele
     europene, cu următoarele cerințe și cu anexa II:
     (a)      sistemele de contorizare inteligentă măsoară cu precizie consumul real de gaze
              naturale și sunt capabile să furnizeze consumatorilor finali informații privind timpul
              efectiv de utilizare, inclusiv date validate privind consumul anterior, care sunt puse la
              dispoziția consumatorilor finali cu ușurință și în siguranță și pot fi vizualizate la
              cerere și fără costuri suplimentare, iar cele mai recente date disponibile nevalidate
              privind consumul sunt, de asemenea, ușor și sigur de accesat de către clienții finali,
              fără costuri suplimentare, prin intermediul unei interfețe standardizate sau prin
              accesul de la distanță, pentru a sprijini programele automatizate de eficiență
              energetică și alte servicii;
     (b)      securitatea sistemelor de contorizare inteligentă și a comunicațiilor de date este
              conformă cu normele aplicabile ale Uniunii în domeniul securității, acordându-se
              atenția cuvenită celor mai bune tehnici disponibile pentru asigurarea celui mai înalt
              nivel de protecție în materie de securitate cibernetică și ținându-se seama totodată de
              costuri și de principiul proporționalității;
     (c)      protecția vieții private și a datelor clienților finali este conformă cu normele
              aplicabile ale Uniunii în domeniul protecției datelor și a vieții private;
     (d)      la cererea clienților finali, datele referitoare la consumul lor de gaze naturale li se pun
              la dispoziție, în conformitate cu actele de punere în aplicare adoptate în temeiul
              articolului 23, prin intermediul unei interfețe standardizate de comunicare sau prin
              accesul de la distanță ori se pun la dispoziția unui terț care acționează în numele lor,
              într-un format ușor de înțeles care le permite să compare diferite oferte în condiții
              identice;
     (e)      clienților finali li se oferă consiliere și informații corespunzătoare înainte de
              instalarea contoarelor inteligente sau în momentul instalării acestora, în special în
              privința întregului lor potențial de gestionare a citirilor și de monitorizare a
              consumului de energie, precum și în privința colectării și a prelucrării datelor cu
              caracter personal în conformitate cu normele aplicabile ale Uniunii în materie de
              protecție a datelor;
     (f)      sistemele de contorizare inteligentă permit contorizarea și decontarea clienților finali
              cu aceeași rezoluție de timp ca intervalul de decontare a dezechilibrelor pe piața
              națională.
     În sensul literei (d) de la primul paragraf, clienții finali trebuie să poată obține propriile date
     înregistrate de contoare sau să le poată transmite unei alte părți, fără costuri suplimentare și în
     conformitate cu dreptul lor la portabilitatea datelor în temeiul normelor Uniunii în materie de
     protecție a datelor.

                                                Articolul 19
                        Dreptul la un contor inteligent pentru gazele naturale

RO                                                   64                                                     RO
 ---pagebreak---      (1)   În cazul în care implementarea sistemelor de contorizare inteligentă a fost evaluată
           negativ în urma evaluării cost-beneficiu menționate la articolul 16 alineatul (2) și în
           cazul în care sistemele de contorizare inteligentă nu au fost implementate sistematic,
           statele membre se asigură că fiecare client final are dreptul, la cerere și dacă suportă
           costurile aferente, de a beneficia de instalarea sau, după caz, de modernizarea, în
           condiții echitabile, rezonabile și eficiente din punctul de vedere al costurilor, a unui
           contor inteligent care:
           (a)   atunci când este fezabil din punct de vedere tehnic, este prevăzut cu
                 funcționalitățile menționate la articolul 18 sau cu un set minim de
                 funcționalități care trebuie definite și publicate de statele membre la nivel
                 național în conformitate cu anexa II;
           (b)   este interoperabil și capabil să asigure conectivitatea dorită a infrastructurii de
                 contorizare cu sistemele consumatorilor de gestionare a energiei.
     (2)   În cazul în care un client solicită un contor inteligent în temeiul alineatului (1),
           statele membre sau, în cazul în care un stat membru a prevăzut acest lucru,
           autoritățile competente desemnate:
           (a)   se asigură că oferta făcută clientului final care solicită instalarea unui contor
                 inteligent prezintă în mod explicit și descrie clar:
                 (i)    funcțiile și interoperabilitatea pe care le poate oferi contorul inteligent și
                        serviciile care pot fi furnizate, precum și beneficiile care pot fi obținute în
                        mod realist cu ajutorul respectivului contor inteligent la acel moment;
                 (ii)   orice cost conex care urmează să fie suportat de clientul final;
           (b)   asigură instalarea contorului inteligent într-un termen rezonabil, care nu
                 depășește patru luni de la cererea clientului;
           (c)   la intervale regulate, cel puțin din doi în doi ani, reexaminează și pun la
                 dispoziția publicului costurile conexe și urmăresc evoluția costurilor respective
                 ca urmare a noutăților tehnologice și a eventualelor modernizări ale sistemelor
                 de contorizare.

                                             Articolul 20
                         Contoare convenționale pentru gazele naturale
     (1)   În cazul în care consumatorii finali de gaze naturale nu dispun de contoare
           inteligente, statele membre se asigură că consumatorii finali sunt dotați cu contoare
           convenționale individuale care le măsoară exact consumul real.
     (2)   Statele membre se asigură că clienții finali de gaze naturale își pot citi cu ușurință
           contoarele convenționale, fie direct, fie indirect, printr-o interfață online sau printr-o
           altă interfață adecvată.

                                             Articolul 21
                                         Gestionarea datelor
     (1)   La elaborarea normelor referitoare la gestionarea și schimbul de date, statele membre
           sau, atunci când un stat membru a stabilit astfel, autoritățile competente desemnate
           precizează normele privind accesul la datele clientului final de către părțile eligibile
           în conformitate cu prezentul articol și cu cadrul juridic aplicabil al Uniunii. În sensul

RO                                                 65                                                     RO
 ---pagebreak---            prezentei directive, datele includ datele furnizate de contoare și datele privind
           consumul, precum și datele necesare pentru schimbarea furnizorului de către client și
           alte servicii.
     (2)   Statele membre organizează gestionarea datelor astfel încât să asigure un acces la
           date și un schimb de date care să fie eficiente și securizate, precum și protecția
           datelor și securitatea acestora.
           Independent de modelul de gestionare a datelor aplicat în fiecare stat membru, părțile
           responsabile cu gestionarea datelor oferă oricărei părți eligibile acces la datele
           respectivului client final, în conformitate cu alineatul (1). Părților eligibile li se pun
           dispoziție datele solicitate în mod nediscriminatoriu și simultan. Datele trebuie să fie
           ușor de accesat, iar procedurile relevante pentru accesarea datelor se pun la dispoziția
           publicului.
     (3)   Normele privind accesul la date și stocarea datelor în temeiul prezentei directive sunt
           conforme cu dreptul relevant al Uniunii.
           Prelucrarea datelor cu caracter personal în cadrul prezentei directive se efectuează în
           conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679.
     (4)   Statele membre sau, atunci când un stat membru a stabilit astfel, autoritățile
           competente desemnate autorizează și certifică sau, după caz, supraveghează părțile
           care răspund de gestionarea datelor, pentru a se asigura că ele respectă cerințele
           prezentei directive.
           Fără a aduce atingere sarcinilor responsabililor cu protecția datelor în temeiul
           Regulamentul (UE) 2016/679, statele membre pot decide să solicite ca părțile
           responsabile cu gestionarea datelor să numească coordonatori ai funcției de
           conformitate care să fie responsabili de monitorizarea punerii în aplicare a măsurilor
           luate de părțile respective pentru a asigura accesul nediscriminatoriu la date și
           respectarea cerințelor prezentei directive.
           Statele membre pot desemna coordonatori ai funcției de conformitate sau organe de
           conformitate, astfel cum sunt menționate la articolul 44 alineatul (2) litera (d) din
           prezenta directivă, pentru a îndeplini obligațiile prevăzute la prezentul alineat.
     (5)   Clienților finali nu li se impun costuri suplimentare pentru accesul la datele proprii și
           nici pentru solicitările de punere la dispoziție a datelor lor.
           Statele membre au răspunderea de a stabili tarifele relevante pentru accesul la date al
           părților eligibile.
           Statele membre sau, atunci când un stat membru a stabilit astfel, autoritățile
           competente desemnate se asigură că toate tarifele percepute de entitățile reglementate
           care furnizează servicii de date sunt rezonabile și justificate corespunzător.

                                             Articolul 22
                Cerințe de interoperabilitate și proceduri de accesare a datelor
     (1)   Pentru a promova concurența pe piața cu amănuntul a gazelor naturale și pentru a
           evita costurile administrative excesive pentru părțile eligibile, statele membre
           facilitează interoperabilitatea deplină a serviciilor energetice în cadrul Uniunii.
     (2)   Comisia adoptă, prin intermediul unor acte de punere în aplicare, cerințe de
           interoperabilitate și proceduri nediscriminatorii și transparente de accesare a datelor,
           menționate la articolul 21 alineatul (1). Respectivele acte de punere în aplicare se

RO                                                66                                                    RO
 ---pagebreak---               adoptă în conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 4 din
              Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
     (3)      Statele membre se asigură că întreprinderile din sectorul gazelor naturale aplică
              cerințele și procedurile de interoperabilitate pentru accesul la datele menționate la
              alineatul (2). Cerințele și procedurile respective se bazează pe practicile naționale
              existente.

                                                Articolul 23
                                        Punctele unice de contact
     Statele membre se asigură că sunt instituite puncte unice de contact pentru a oferi clienților
     toate informațiile necesare cu privire la drepturile lor, la legislația aplicabilă și la mecanismele
     de soluționare a litigiilor de care dispun în caz de litigiu. Aceste puncte unice de contact pot
     face parte din punctele generale de informare a consumatorilor și pot fi aceleași entități ca și
     punctele unice de contact pentru energie electrică menționate la articolul 26 din Directiva
     (UE) 2019/944 [privind normele comune pentru piața internă a energiei electrice.

                                                Articolul 24
                             Dreptul la soluționarea alternativă a litigiilor
     (1)      Statele membre garantează clienților finali accesul la mecanisme de soluționare
              alternativă a litigiilor care sunt simple, echitabile, transparente, independente, eficace
              și eficiente, în vederea soluționării litigiilor privind drepturile și obligațiile stabilite
              prin prezenta directivă, prin intermediul unui mecanism independent, cum ar fi un
              mediator pentru energie ori un organism de protecție a consumatorilor, sau prin
              intermediul unei autorități de reglementare. În cazul în care clientul final este un
              consumator în sensul Directivei 2013/11/UE a Parlamentului European și a
              Consiliului(23), aceste mecanisme extrajudiciare de soluționare a litigiilor respectă
              cerințele de calitate din directiva respectivă și prevăd, dacă este cazul, sisteme de
              rambursare și compensare.
     (2)      Atunci când este necesar, statele membre se asigură că entitățile de soluționare
              alternativă a litigiilor cooperează în vederea garantării unui mecanism simplu,
              echitabil, transparent, independent, eficace și eficient de soluționare alternativă a
              litigiilor care privesc produse sau servicii asociate sau grupate cu orice produs sau
              serviciu care intră sub incidența prezentei directive.
     (3)      Participarea întreprinderilor din domeniul gazelor la mecanismele de soluționare
              alternativă a litigiilor pentru clienții casnici este obligatorie, cu excepția cazului în
              care statul membru demonstrează Comisiei că alte mecanisme sunt la fel de eficace.

                                                Articolul 25
                                            Clienții vulnerabili
     Statele membre iau măsurile corespunzătoare pentru protecția clienților finali garantând, în
     special, protecția adecvată a clienților vulnerabili. În acest context, fiecare stat membru
     definește conceptul de consumatori vulnerabili, care se poate referi la sărăcia energetică.
     Măsurile de protecție a consumatorilor vulnerabili pot include interzicerea debranșării acestor
     clienți în perioade critice.

RO                                                   67                                                      RO
 ---pagebreak---      În special, statele membre iau măsurile corespunzătoare pentru a proteja consumatorii finali
     din zonele îndepărtate, care sunt racordați la sistemele de gaze naturale sau la cele de
     hidrogen. Statele membre pot desemna un furnizor de ultimă instanță pentru consumatorii
     casnici și, în cazul în care statele membre consideră oportun, pentru întreprinderile mici
     considerate a fi clienți vulnerabili racordați la sistemul de gaze. Ele garantează un nivel ridicat
     de protecție a consumatorilor, în special în ceea ce privește transparența condițiilor
     contractuale, a informațiilor generale și a mecanismelor de soluționare a litigiilor.

                                                                   2009/73/CE

                                                Articolul 45
                                          Piețele cu amănuntul
     Pentru a facilita apariția unor piețe cu amănuntul funcționale și transparente în Comunitate,
     statele membre se asigură că rolurile și responsabilitățile operatorilor de sistem și de transport,
     ale operatorilor de distribuție, ale întreprinderilor de furnizare și ale clienților și, dacă este
     cazul, ale altor părți de pe piață sunt definite în ceea ce privește contractele, angajamentele
     față de clienți, schimbul de date și regulile privind decontarea, precum și proprietatea asupra
     datelor și responsabilitatea privind măsurarea.
     Respectivele reguli sunt făcute publice, sunt concepute cu scopul de a facilita accesul
     clienților și furnizorilor la rețele și fac obiectul reexaminării de către autoritățile de
     reglementare sau alte autorități naționale competente.

                                                                   nou

                                             Capitolul IV
                              Accesul terților la infrastructură

                                              SECȚIUNEA I
                      ACCESUL LA INFRASTRUCTURA DE GAZE NATURALE

                                                Articolul 26
         Accesul pe piață al gazelor din surse regenerabile și al gazelor cu emisii reduse de
                                               carbon
     Statele membre permit accesul pe piață și la infrastructură al gazelor din surse regenerabile și
     al gazelor cu emisii scăzute de carbon, indiferent dacă instalațiile de producere a gazelor din
     surse regenerabile și a gazelor cu emisii scăzute de carbon sunt racordate la rețele de
     distribuție sau de transport.

RO                                                   68                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                    2009/73/CE (adaptat)
                                                                   nou

                                              Articolul 2732
      Accesul terților  la distribuția de gaze naturale, la transportul de gaze naturale și la
                                       terminalele GNL 
     (1)     Statele membre asigură punerea în aplicare a unui sistem de acces al terților la
             sistemul de transport și de distribuție și la instalațiile de GNL, pentru toți clienții
             eligibili, inclusiv întreprinderile de furnizare. Acest sistem, bazat pe tarife publicate,
             trebuie aplicat în mod obiectiv și fără discriminare între utilizatorii rețelei. Statele
             membre trebuie să se asigure că aceste tarife sau metodologiile care stau la baza
             calculării lor sunt aprobate, înainte de intrarea lor în vigoare în conformitate cu
             articolul 7241, de o autoritate de reglementare menționată la articolul 7039 alineatul
             (1) și că aceste tarife și metodele de calcul, în cazul în care se aprobă numai metodele
             de calcul, sunt publicate înainte de intrarea lor în vigoare.  Reducerile tarifare pot
             fi acordate numai dacă legislația Uniunii prevede astfel. 
     (2)     Operatorii de transport și de sistem trebuie, după caz și în cadrul realizării
             activităților lor, inclusiv în ceea ce privește transportul transfrontalier, să aibă acces
             la rețeaua altor operatori de transport și de sistem.
     (23)    Dispozițiile prezentei directive nu trebuie să împiedice încheierea contractelor pe
             termen lung  pentru gazele din surse regenerabile și pentru gazele cu emisii scăzute
             de carbon , în măsura în care acestea respectă normele comunitare  Uniunii 
             în materie de concurență  și contribuie la decarbonizare. Nu se încheie contracte pe
             termen lung pentru furnizarea de gaze fosile cu emisii nereduse de carbon cu o durată
             care să depășească sfârșitul anului 2049 .

                                                                   nou
     (3)     Prezentul articol se aplică și comunităților de energie ale cetățenilor care gestionează
             rețele de distribuție

                                                                   2009/73/CE (adaptat)
                                                                   nou

                                              Articolul 2834
                Accesul la rețelele de conducte  de gaze naturale  în amonte
     (1)     Statele membre adoptă măsurile necesare pentru a se asigura că întreprinderile din
             sectorul gazelor naturale și clienții eligibili, indiferent de locul unde se află aceștia,
             pot obține, în conformitate cu prezentul articol, accesul la conductele de alimentare
             din amonte, inclusiv la instalațiile care furnizează servicii tehnice legate de accesul în
             cauză, cu excepția acelor părți ale acestor rețele și instalații care sunt utilizate pentru
             operațiuni locale de producție pe amplasamentul unui zăcământ unde sunt produse

RO                                                  69                                                     RO
 ---pagebreak---            gazele naturale. Măsurile sunt notificate Comisiei în conformitate cu dispozițiile
           articolului 8854.
     (2)   Accesul prevăzut la alineatul (1) se acordă în modul stabilit de către respectivul stat
           membru în conformitate cu instrumentele juridice relevante. Statele membre aplică
           obiectivele pe care le constituie un acces corect și deschis, crearea unei piețe
           concurențiale de gaze naturale și prevenirea abuzurilor de poziție dominantă, luând
           în considerare siguranța și regularitatea aprovizionării alimentării, capacitatea care
           este sau poate fi disponibilă, precum și protecția mediului. Se poate ține seama de
           următoarele aspecte  necesități :
           (a)   necesitatea de a refuza accesul atunci când există, în ceea ce privește
                 specificațiile tehnice, o incompatibilitate care nu poate fi rezolvată într-un mod
                 acceptabil;
           (b)   necesitatea de a evita dificultăți care nu pot fi depășite într-un mod acceptabil
                 și care ar putea prejudicia producția eficientă, curentă și viitoare, de
                 hidrocarburi, inclusiv din zăcăminte a căror viabilitate economică este scăzută;
           (c)   necesitatea de a respecta nevoile rezonabile și justificate în mod corespunzător
                 ale proprietarului sau ale operatorului rețelei de conducte de alimentare din
                 amonte, cu privire la transportul și prelucrarea gazelor naturale, precum și
                 interesele tuturor celorlalți utilizatori ai rețelei de conducte de alimentare din
                 amonte sau ai principalelor instalații de prelucrare și manipulare care pot fi
                 afectate; și
           (d)   necesitatea de a aplica, în conformitate cu dreptul comunitar  Uniunii ,
                 propria legislație și propriile proceduri administrative cu privire la acordarea
                 autorizațiilor de producție sau de dezvoltare a conductelor de alimentare din
                 amonte.
     (3)   Statele membre asigură crearea unui sistem de soluționare a litigiilor, inclusiv o
           autoritate independentă de părțile implicate, care să aibă acces la toate informațiile
           relevante, pentru a permite soluționarea rapidă a litigiilor privind accesul la rețelele
           de conducte de alimentare din amonte, luând în considerare criteriile definite la
           alineatul (2) și numărul părților ce pot fi implicate în negocierea accesului la astfel de
           rețele.

                                                                2019/692 Articolul 1 punctul 4
     (4)   În cazul unor litigii transfrontaliere, se aplică dispozițiile de soluționare a litigiilor
           din statul membru sub jurisdicția căruia se află rețeaua de conducte de alimentare din
           amonte și care refuză accesul. Atunci când, în litigiile transfrontaliere, rețeaua în
           cauză se află sub jurisdicția mai multor state membre, acestea se consultă pentru a se
           asigura că dispozițiile prezentei directive sunt aplicate în mod coerent. În cazul în
           care rețeaua de conducte de alimentare din amonte își are originea într-o țară terță și
           este conectată la cel puțin un stat membru, statele membre în cauză se consultă între
           ele, iar statul membru pe teritoriul căruia este situat primul punct de intrare a rețelei
           statelor membre se consultă cu țara terță vizată în care își are originea rețeaua de
           conducte de alimentare din amonte cu scopul de a asigura, în ceea ce privește rețeaua
           în cauză, faptul că prezenta directivă se aplică în mod consecvent pe teritoriul statelor
           membre.

RO                                                70                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                  2009/73/CE (adaptat)

                                            Articolul 2933
                Accesul la instalațiile de înmagazinare  a gazului natural 
     (1)   Pentru organizarea accesului la instalațiile de înmagazinare și la stocarea în conductă
           atunci când este necesar din punct de vedere tehnic și/sau economic pentru
           asigurarea unui acces eficient la sistem pentru aprovizionarea clienților, precum și
           pentru organizarea accesului la serviciile de sistem, statele membre pot opta pentru
           una din procedurile menționate la alineatele (3) și (4). Aceste proceduri sunt puse în
           aplicare în conformitate cu criterii obiective, transparente și nediscriminatorii.

                                                                 nou
           Atunci când aleg procedura de acces la înmagazinare în temeiul prezentului articol,
           statele membre iau în considerare rezultatele evaluărilor comune și naționale ale
           riscurilor efectuate în temeiul articolului 7 din Regulamentul (UE) 2017/1938.

                                                                 2009/73/CE (adaptat)
           Autoritățile de reglementare, în cazul în care statele membre au decis astfel, sau
           statele membre definesc și publică criteriile în conformitate cu care se poate stabili ce
           fel de regim de acces este aplicabil instalațiilor de înmagazinare și de stocare în
           conductă. Acestea fac publică sau impun operatorilor de înmagazinare și operatorilor
           de transport și de sistem  de sisteme de transport  să facă publică lista
           instalațiilor de înmagazinare sau a părților din aceste instalații, precum și a
           conductelor oferite în temeiul diferitelor proceduri prevăzute la alineatele (3) și (4).
           Obligațiile menționate la al doilea paragraf a doua teză nu aduc atingere dreptului de
           alegere acordat statelor membre în conformitate cu primul paragraf.
     (2)   Dispozițiile Aalineatului (1) nu se aplică serviciilor de sistem și înmagazinării
           depozitării temporare care sunt legate de instalațiile GNL și care sunt necesare pentru
           procesul de regazeificare GNL și pentru livrarea ulterioară către rețeaua de transport.
     (3)   În cazul accesului negociat, statele membre sau, atunci când statele membre au
           stabilit astfel, autoritățile de reglementare adoptă măsurile necesare pentru a permite
           întreprinderilor din sectorul gazelor naturale și clienților eligibili, fie din interiorul,
           fie din exteriorul teritoriului acoperit de sistemul interconectat, să negocieze accesul
           la instalațiile de înmagazinare sau la stocarea în conductă atunci când este necesar
           din punct de vedere tehnic și/sau economic pentru asigurarea unui acces eficient la
           sistem, precum și pentru organizarea accesului la alte servicii de sistem. Părțile
           contractante sunt obligate să negocieze de bună credință accesul la instalațiile de
           înmagazinare, de stocare în conductă și la alte servicii de sistem.
           Contractele de acces la instalațiile de înmagazinare, stocare în conductă și alte
           servicii de sistem negociază cu operatorul respectiv de înmagazinare sau cu
           întreprinderile respective din sectorul gazelor naturale. Autoritățile de reglementare,
           în cazul în care statele membre au decis astfel, sau statele membre solicită

RO                                                71                                                     RO
 ---pagebreak---            operatorilor de înmagazinare și întreprinderilor din sectorul gazelor naturale să-și
           publice anual principalele condiții comerciale pentru utilizarea înmagazinării, stocării
           în conductă și a altor servicii de sistem până la 1 ianuarie 2005 și, ulterior, anual.
           Pentru elaborarea condițiilor  respective  menționate la al doilea paragraf,
           operatorii de înmagazinare și întreprinderile din sectorul gazelor naturale consultă
           utilizatorii de sistem.
     (4)   Atunci când accesul este reglementat, autoritățile de reglementare, în cazul în care
           statele membre au decis astfel, sau statele membre adoptă măsurile necesare pentru a
           acorda întreprinderilor din sectorul gazelor naturale și clienților eligibili stabiliți atât
           pe teritoriul acoperit de sistemul interconectat, cât și în afara acestui teritoriu, dreptul
           de acces la instalațiile de înmagazinare, la stocare în conductă precum și la alte
           servicii de sistem, pe baza tarifelor publicate și/sau a altor clauze și obligații privind
           utilizarea înmagazinării și a stocării în conductă, atunci când este necesar din punct
           de vedere tehnic și/sau economic pentru asigurarea unui acces eficient la sistem,
           precum și pentru organizarea accesului la alte servicii de sistem. Autoritățile de
           reglementare, în cazul în care statele membre au decis astfel, sau statele membre
           consultă utilizatorii de sistem atunci când elaborează tarifele sau metodologiile
           acestora. Acest drept de acces poate fi acordat clienților eligibili astfel încât să le
           permită acestora încheierea de contracte de furnizare cu întreprinderile concurente
           din sectorul gazelor naturale, altele decât proprietarul și/sau operatorul de sistem sau
           o întreprindere conexă.

                                                                 2009/73/CE (adaptat)
                                                                 nou

                                            Articolul 3038
                        Magistrale directe  pentru gazele naturale 
     (1)   Statele membre iau măsurile necesare pentru a permite:
           (a)   întreprinderilor din sectorul gazelor naturale înființate pe teritoriul lor să
                 furnizeze gaze naturale clienților eligibili printr-o magistrală directă; și
           (b)   furnizarea de gaze naturale de către o întreprindere din sectorul gazelor
                 naturale oricărui astfel de client eligibil de pe teritoriul său, printr-o magistrală
                 directă.
     (2)   În cazurile în care este necesară o autorizație (de exemplu, licență, permis,
           concesiune, consimțământ sau aprobare) pentru construirea sau exploatarea unor
           magistrale directe, statele membre sau orice autoritate competentă desemnată de
           acestea stabilesc criteriile de acordare a autorizațiilor de construire sau de exploatare
           a respectivelor magistrale pe teritoriul lor. Aceste criterii trebuie să fie obiective,
           transparente și nediscriminatorii.
     (3)   Statele membre pot condiționa autorizarea construirii unei magistrale directe fie de
           refuzul accesului la sistem, pe baza dispozițiilor articolului 3435, fie de inițierea unei
           proceduri de soluționare a litigiilor, în temeiul articolului 7341.

RO                                                72                                                      RO
 ---pagebreak---                                                                  nou
                                         SECȚIUNEA II
                      ACCESUL LA INFRASTRUCTURA DE HIDROGEN

                                             Articolul 31
                              Accesul terților la rețelele de hidrogen
     (1)   Statele membre asigură punerea în aplicare a unui sistem de acces reglementat al
           terților la rețelele de hidrogen, bazat pe tarife publicate și aplicat obiectiv și
           nediscriminatoriu între utilizatorii rețelei de hidrogen.
     (2)   Statele membre trebuie să se asigure că aceste tarife sau metodologiile care stau la
           baza calculării lor sunt aprobate, înainte de intrarea lor în vigoare în conformitate cu
           articolul 72, de o autoritate de reglementare menționată la articolul 70 și că aceste
           tarife și metodele de calcul, în cazul în care se aprobă numai metodele de calcul, sunt
           publicate înainte de intrarea lor în vigoare.
     (3)   Operatorii de rețea de hidrogen trebuie, după caz și în scopul realizării activităților
           lor, inclusiv în ceea ce privește transportul transfrontalier de hidrogen, să aibă acces
           la rețeaua altor operatori de rețea de hidrogen.
     (4)   Până la 31 decembrie 2030, un stat membru poate decide să nu aplice alineatul (1). În
           acest caz, statul membru asigură punerea în aplicare a unui sistem de acces negociat
           al terților la rețelele de hidrogen, în conformitate cu criterii obiective, transparente și
           nediscriminatorii. Autoritățile de reglementare iau măsurile necesare pentru ca
           utilizatorii rețelei de hidrogen să poată negocia accesul la rețelele de hidrogen. Părțile
           contractante sunt obligate să negocieze de bună credință accesul la rețelele de
           hidrogen.
     (5)   În cazul în care se utilizează accesul negociat, autoritățile de reglementare oferă
           orientări utilizatorilor rețelei de hidrogen cu privire la modul în care tarifele
           negociate vor fi afectate atunci când se introduce accesul reglementat al terților.

                                             Articolul 32
                           Accesul terților la terminalele de hidrogen

     (1)   Statele membre asigură punerea în aplicare, într-un mod obiectiv, transparent și
           nediscriminatoriu, a unui sistem de acces al terților la terminalele de hidrogen, bazat
           pe accesul negociat, prin care autoritățile de reglementare iau măsurile necesare
           pentru ca utilizatorii terminalelor de hidrogen să poată negocia accesul la aceste
           terminale. Părțile contractante sunt obligate să negocieze de bună credință accesul.
     (2)   Autoritățile de reglementare monitorizează condițiile de acces al terților la
           terminalele de hidrogen și impactul acestora asupra piețelor hidrogenului și, dacă
           este necesar pentru a proteja concurența, iau măsuri de îmbunătățire a accesului în
           conformitate cu criteriile stabilite la alineatul (1).

RO                                                73                                                     RO
 ---pagebreak---                                               Articolul 33
                               Accesul la înmagazinarea hidrogenului
     Statele membre asigură punerea în aplicare a unui sistem de acces reglementat al terților la
     înmagazinarea hidrogenului și la stocarea de hidrogen în conductă, atunci când acest lucru
     este necesar din punct de vedere tehnic și/sau economic pentru asigurarea unui acces eficient
     la sistem pentru aprovizionarea consumatorilor, precum și pentru organizarea accesului la
     serviciile de sistem, pe baza tarifelor publicate și aplicate obiectiv și nescriminatoriu între
     utilizatorii sistemului de hidrogen. Statele membre se asigură că aceste tarife sau metodele de
     calcul aferente sunt aprobate înainte de intrarea lor în vigoare în conformitate cu articolul 72
     de către autoritatea de reglementare.
                                          SECȚIUNEA III
                      REFUZUL ACCESULUI ȘI AL RACORDĂRII

                                                                 2009/73/CE (adaptat)
                                                                 nou

                                             Articolul 3435
                               Refuzul accesului  și al racordării 
     (1)     Întreprinderile din sectorul gazelor naturale  și din sectorul hidrogenului  pot
             refuza accesul  sau racordarea  la sistem  sistemul de gaze naturale sau la
             sistemul de hidrogen  în temeiul lipsei de capacitate sau atunci când accesul la
             rețea le-ar împiedica să-și îndeplinească obligațiile de serviciu public prevăzute la
             articolul 3 alineatul (2), care le sunt impuse, sau din cauza unor grave dificultăți
             economice și financiare legate de contractele de tip „take-or-pay”, având în vedere
             criteriile și procedurile menționate la articolul 48, precum și soluția aleasă de statul
             membru în conformitate cu alineatul (1) de la articolul menționat anterior. Refuzul
             este motivat în mod corespunzător.
     (2)      Ținând cont de obiectivele de decarbonizare naționale și de la nivelul Uniunii, 
             statele membre  iau  pot lua măsurile  adecvate  necesare pentru a se asigura
             că întreprinderile din sectorul gazelor naturale  sau din sectorul hidrogenului 
             care refuză accesul  sau racordarea  la sistemul  de gaze naturale sau la
             sistemul de hidrogen  motivând lipsa de capacitate sau lipsa de conectare,
             efectuează toate îmbunătățirile necesare, în măsura în care sunt justificate din punct
             de vedere economic sau dacă potențialul client este dispus să suporte costul acestor
             îmbunătățiri. Aceste măsuri se adoptă în cazul în care statele membre aplică
             dispozițiile articolului 4 alineatul (4).

                                                                 nou
     (3)     Accesul la sistemul de gaze din surse regenerabile și de gaze cu emisii scăzute de
             carbon poate fi refuzat numai sub rezerva dispozițiilor de la articolul 18 și 33 din
             [Regulamentul reformat privind gazele naturale astfel cum a fost propus în COM
             (2021) xxx].

RO                                                 74                                                   RO
 ---pagebreak---                                                                      2009/73/CE

                                                Articolul 36
                                            Infrastructuri noi
     (1)     Noile infrastructuri de gaze naturale de mari dimensiuni, și anume interconexiunile,
     instalațiile GNL sau instalațiile de înmagazinare, pot beneficia, la cerere și pentru o perioadă
     determinată, de o derogare de la dispozițiile articolelor 9, 32, 33 și 34 și de la dispozițiile
     articolului 41 alineatele (6), (8) și (10) în următoarele condiții:
             (a) investiția trebuie să întărească concurența în furnizarea de gaze naturale și să
             îmbunătățească siguranța alimentării;
             (b) nivelul de risc legat de investiție este de așa natură încât investiția să se
             realizeze numai în cazul în care se acordă o derogare;
             (c) infrastructura trebuie să fie deținută în proprietate de o persoană fizică sau
             juridică care este separată cel puțin în privința formei sale juridice de operatorii de
             sistem în ale căror sisteme se va construi infrastructura;
             (d)    se percep tarife pentru utilizatorii infrastructurii respective; și

                                                                     2019/692 Articolul 1 punctul 5
                                                                    litera (a)
             (e) derogarea nu aduce atingere concurenței pe piețele relevante care sunt
             susceptibile de a fi afectate de investiție, bunei funcționări a pieței interne a gazelor
             naturale, funcționării eficiente a sistemelor reglementate în cauză, sau securității
             aprovizionării cu gaze naturale în Uniune.

                                                                     2009/73/CE
     (2)     Alineatul (1) se aplică și creșterilor semnificative de capacitate a infrastructurilor
     existente, precum și modificărilor acestor infrastructuri care permit dezvoltarea unor noi surse
     de alimentare cu gaze naturale.

                                                                     2019/692 Articolul 1 punctul 5
                                                                    litera (b)
     (3)    Autoritatea de reglementare prevăzută la capitolul VIII poate, de la caz la caz, să
     decidă asupra derogărilor menționate la alineatele (1) și (2).
     Înainte de a adopta decizia de derogare, autoritatea națională de reglementare sau, după caz,
     altă autoritate competentă din statul membru în cauză se consultă cu:
             (a) autoritățile naționale de reglementare ale statelor membre ale căror piețe sunt
             susceptibile de a fi afectate de noua infrastructură; și

RO                                                   75                                                  RO
 ---pagebreak---               (b) autoritățile competente ale țărilor terțe, în cazul în care infrastructura în cauză
              este conectată la rețeaua Uniunii aflată sub jurisdicția unui stat membru și își are
              originea sau se termină într-o țară terță sau în mai multe țări terțe.
     În cazul în care autoritățile consultate din țările terțe nu răspund consultării într-un termen
     rezonabil sau într-un termen determinat care nu poate depăși trei luni, autoritatea națională de
     reglementare în cauză poate adopta decizia necesară.

                                                                   2009/73/CE
     (4)    În cazul în care infrastructura în cauză se află pe teritoriul mai multor state membre,
     agenția poate prezenta un aviz autorităților de reglementare ale statelor membre în cauză, care
     poate servi drept bază pentru decizia lor, în termen de două luni de la data la care a fost
     primită cererea de derogare de către ultima dintre autoritățile de reglementare respective.

                                                                   2019/692 Articolul 1 punctul 5
                                                                  litera (c)
     În cazul în care toate autoritățile de reglementare implicate ajung la un acord cu privire la
     cererea de derogare în termen de șase luni de la data la care a fost primită cererea de derogare
     de către ultima dintre autoritățile de reglementare, acestea informează agenția cu privire la
     decizia lor. În cazul în care infrastructura în cauză este o linie de transport între un stat
     membru și o țară terță, înainte de a adopta decizia de derogare, autoritatea națională de
     reglementare sau, după caz, altă autoritate competentă a statului membru în care este situat
     primul punct de interconectare cu rețeaua statelor membre se pot consulta cu autoritatea
     relevantă din respectiva țară terță, cu scopul de a asigura, în ceea ce privește infrastructura în
     cauză, faptul că prezenta directivă se aplică în mod consecvent pe teritoriul și, după caz, în
     marea teritorială ale statului membru în cauză. În cazul în care autoritatea consultată din țara
     terță nu răspunde consultării într-un termen rezonabil sau într-un termen determinat care nu
     poate depăși trei luni, autoritatea națională de reglementare în cauză poate adopta decizia
     necesară.

                                                                   2009/73/CE
     Agenția exercită atribuțiile conferite autorităților de reglementare ale statelor membre în
     cauză în temeiul prezentului articol:
              (a) în situația în care toate autoritățile de reglementare competente nu au ajuns la
              un acord în termen de șase luni de la data la care a fost primită cererea de derogare de
              către ultima dintre autoritățile de reglementare; sau
              (b)   la cererea comună a autorităților de reglementare competente.
     Toate autoritățile de reglementare în cauză pot solicita împreună ca termenul menționat la al
     treilea paragraf litera (a) să fie prelungit cu cel mult trei luni.
     (5)     Înainte de a lua o decizie, agenția consultă autoritățile de reglementare relevante și
     solicitanții.
     (6)     O derogare poate acoperi total sau parțial capacitatea noii infrastructuri sau pe cea a
     infrastructurii existente cu o capacitate semnificativ crescută.

RO                                                  76                                                    RO
 ---pagebreak---      La luarea deciziei de acordare a unei derogări, se ia în considerare, de la caz la caz,
     necesitatea de a impune condiții referitoare la durata derogării și la accesul nediscriminatoriu
     la infrastructură. La luarea deciziei privind respectivele condiții, se vor lua în calcul, în
     special, capacitatea suplimentară ce va fi construită sau modificarea capacității existente,
     orizontul de timp al proiectului și condițiile existente la nivel național.
     Înainte de acordarea unei derogări, autoritatea de reglementare decide asupra normelor și
     mecanismelor pentru gestionarea și alocarea capacității. Normele impun ca toți utilizatorii
     potențiali ai infrastructurii să fie invitați să își manifeste interesul cu privire la contractarea
     unei capacități anterior alocării capacităților noii infrastructuri, inclusiv pentru uz propriu.
     Autoritatea de reglementare impune ca normele referitoare la gestionarea congestiilor să
     includă obligația de a oferi pe piață capacitatea neutilizată și impune ca utilizatorii
     infrastructurii să aibă dreptul de a-și comercializa capacitățile contractate pe piața secundară.
     La evaluarea criteriilor menționate la alineatul (1) literele (a), (b) și (e), autoritatea de
     reglementare ia în considerare rezultatele procedurii de alocare a capacităților.
     Decizia de derogare, inclusiv condițiile menționate la cel de-al doilea paragraf din prezentul
     alineat, trebuie motivate corespunzător și publicate.
     (7)     Fără a aduce atingere dispozițiilor de la alineatul (3), statele membre pot dispune ca
     autoritățile lor de reglementare, sau după caz, agenția să înainteze organismului competent din
     statul membru avizul lor privind cererea de derogare în vederea obținerii unei decizii oficiale.
     Acest aviz se publică împreună cu decizia.
     (8)     Autoritatea de reglementare transmite Comisiei, fără întârziere, o copie a tuturor
     cererilor de derogare, imediat după primirea acestora. Autoritatea competentă notifică fără
     întârziere Comisiei decizia, transmițând și toate informațiile relevante referitoare la aceasta.
     Aceste informații pot fi comunicate Comisiei în formă consolidată, permițându-se astfel
     Comisiei să ajungă la o decizie bine fundamentată. Informațiile trebuie să cuprindă în special:
              (a) motivele detaliate pe baza cărora autoritatea de reglementare sau statul
              membru a acordat sau a refuzat derogarea, împreună cu referirea la alineatul (1) și la
              litera (s)au literele relevante din respectivul alineat pe care se bazează decizia,
              inclusiv datele financiare care demonstrează necesitatea derogării;
              (b) analiza efectuată în privința efectelor acordării derogării asupra concurenței și
              asupra bunei funcționări a pieței interne a gazelor naturale;
              (c) motivele care justifică durata și partea din capacitatea totală a infrastructurii
              gazelor naturale respective pentru care s-a acordat derogarea;
              (d) în cazul în care derogarea se referă la o conductă de interconexiune, rezultatul
              consultării cu autoritatea de reglementare în cauză; și
              (e)   contribuția infrastructurii la diversificarea alimentării cu gaze naturale.
     (9)     În termen de două luni care începe în ziua imediat următoare primirii notificării,
     Comisia poate solicita, printr-o decizie, ca autoritatea de reglementare să modifice sau să
     retragă decizia de acordare a unei derogări. Termenul de două luni poate fi prelungit cu un
     termen suplimentar de două luni în cazul în care Comisia are nevoie de informații
     suplimentare. Acest termen suplimentar începe în ziua imediat următoare primirii
     informațiilor complete. Termenul inițial de două luni poate fi, de asemenea, prelungit cu
     acordul Comisiei și al autorității de reglementare.
     În cazul în care informațiile solicitate nu sunt furnizate în cadrul termenului stabilit în cerere,
     notificarea se consideră retrasă cu excepția cazurilor în care, înainte de expirarea termenului,
     fie termenul a fost prelungit cu acordul Comisiei și al autorității de reglementare, fie

RO                                                   77                                                    RO
 ---pagebreak---      autoritatea de reglementare a informat Comisia, furnizând justificările corespunzătoare,
     asupra faptului că notificarea este considerată completă.
     Autoritatea de reglementare se conformează deciziei Comisiei de modificare sau de retragere
     a deciziei de derogare în termen de o lună și informează Comisia în consecință.
     Comisia asigură păstrarea confidențialității informațiilor sensibile din punct de vedere
     comercial.
     Aprobarea Comisiei cu privire la o decizie de derogare își încetează efectele la doi ani de la
     adoptare în cazul în care, la acea dată, construcția infrastructurii nu a început încă și la cinci
     ani de la adoptare în cazul în care, la acea dată, infrastructura nu este încă operațională, cu
     excepția cazului în care Comisia decide că orice întârziere se datorează unor impedimente
     majore, independente de voința persoanei căreia i s-a acordat derogarea.
     (10) Comisia poate adopta linii directoare cu privire la aplicarea condițiilor stabilite la
     alineatul (1) din prezentul articol și poate stabili procedura care trebuie urmată pentru
     aplicarea alineatelor (3), (6), (8) și (9) din prezentul articol. Măsurile respective, destinate să
     modifice elemente neesențiale ale prezentei directive, prin completarea acesteia, se adoptă în
     conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 51 alineatul (3).

                                                                   nou

                                          CAPITOLUL V
           Norme aplicabile operatorilor de transport, de instalații de
               înmagazinare și de sistem pentru gazele naturale

                                                                   2009/73/CE (adaptat)
                                                                   nou

                                              Articolul 3513
           Atribuțiile operatorilor de transport și de sistem  de sistem de transport ,
                                     înmagazinare și/sau de GNL
     (1)      Fiecare operator de transport și de sistem  de sistem de transport , de
              înmagazinare și/sau de GNL:
              (a)   exploatează, întreține și dezvoltă, în condiții acceptabile din punct de vedere
                    economic, instalații de transport, de înmagazinare și/sau de GNL sigure, fiabile
                    și eficiente, în vederea asigurării unei piețe deschise, acordând atenția cuvenită
                    protecției mediului,  , obligațiilor stabilite în [Regulamentul (UE) 2022/ …
                    (Regulamentul privind metanul)]  garantează mijloace adecvate pentru
                    îndeplinirea obligațiilor privind serviciul public;
              (b)   se abține să facă nu face discriminări între utilizatorii sau categoriile de
                    utilizatori ai sistemului, în special în favoarea întreprinderilor lor conexe;
              (c)   furnizează celorlalți operatori de transport și de sistem  de sistem de
                    transport , de înmagazinare, de GNL și/sau  de sisteme  de distribuție
                    suficiente informații pentru a se asigura că transportul și înmagazinarea de gaze

RO                                                   78                                                    RO
 ---pagebreak---                   naturale pot fi realizate în condiții compatibile cu funcționarea eficientă și
                  sigură a sistemului interconectat; și
            (d)   furnizează utilizatorilor sistemului informațiile de care au nevoie pentru un
                  acces eficient la sistem.
     (2)    Fiecare operator de transport și de sistem  de sistem de transport  construiește o
            capacitate transfrontalieră suficientă pentru integrarea infrastructurii de transport
            europene, răspunzând tuturor solicitărilor justificate din punct de vedere tehnic și
            economic referitoare la capacitate și luând în considerare siguranța aprovizionării
            alimentării cu gaze naturale.

                                                                  nou
     (3)    Operatorii de sisteme de transport cooperează cu operatorii de sisteme de distribuție
            pentru participarea efectivă la piețele cu amănuntul, la piețele angro și la piețele de
            echilibrare.
     (4)    Operatorii de sisteme de transport asigură un management eficient al calității gazului
            în instalațiile lor, în conformitate cu standardele aplicabile de calitate a gazelor.

                                                                  2009/73/CE (adaptat)
     (53)   Regulile adoptate de operatorii de transport și de sistem  de sisteme de
            transport  pentru echilibrarea sistemului de transport al gazelor naturale trebuie să
            fie obiective, transparente și nediscriminatorii, inclusiv regulile de încadrare tarifară
            a utilizatorilor rețelei în cazul inducerii de dezechilibre în rețea. Condițiile, inclusiv
            regulile și tarifele, aplicabile prestării acestor servicii de către operatorii de transport
            și de sistem  de sisteme de transport  se stabilesc în mod nediscriminatoriu și
            ținând seama de costuri, în conformitate cu o metodologie compatibilă cu
            articolul 7241 alineatul (7), și sunt publicate.
     (64)   Autoritățile de reglementare, în cazul în care statele membre au decis astfel, sau
            statele membre pot cere operatorilor de transport și de sistem  de sistem de
            transport  să respecte cerințele minime pentru întreținerea și dezvoltarea
            sistemului de transport, inclusiv capacitatea de interconexiune.

                                                                  nou
     (7)    Statele membre pot prevedea atribuirea uneia sau mai multor responsabilități dintre
            cele enumerate la alineatul (1) altui operator de sistem de transport decât celui care
            deține sistemul de transport și căruia i s-ar aplica în mod normal responsabilitățile în
            cauză. Operatorul de sistem de transport căruia îi sunt atribuite responsabilitățile este
            certificat conform modelului de separare a proprietății, modelului de operator de
            sistem independent sau modelului de operator de sistem de transport independent și
            îndeplinește cerințele prevăzute la articolul 54, dar nu are obligația de a deține
            sistemul de transport de care este responsabil.
     (8)    Operatorul de sistem de transport îndeplinește cerințele prevăzute în capitolul IX și
            este certificat în conformitate cu articolul 57. Acest lucru nu aduce atingere

RO                                                 79                                                      RO
 ---pagebreak---              posibilității ca operatorii de sisteme de transport care sunt certificați conform
             modelului separării proprietății, modelului operatorului de sistem independent sau
             modelului operatorului de sistem de transport independent să delege, din proprie
             inițiativă și sub supravegherea lor, anumite responsabilități altor operatori de sisteme
             de transport care sunt certificați în conformitate cu modelul de separare a proprietății,
             cu modelul operatorului de sistem independent sau cu modelul operatorului de sistem
             de transport independent, în cazul în care delegarea de sarcini nu pune în pericol
             drepturile efective și independente de luare a deciziilor ale operatorului de sistem de
             transport care face delegarea.
     (9)     Operatorii de sistem de înmagazinare și de sistem GNL cooperează, în cadrul unui
             stat membru și la nivel regional, pentru a asigura utilizarea cât mai eficientă a
             capacităților instalațiilor și sinergiile dintre aceste instalații, ținând seama de
             integritatea și de exploatarea sistemului.

                                                                  2009/73/CE (adaptat)
     (105)   Operatorii de transport și de sistem  de sisteme de transport  procură energia pe
             care o utilizează pentru realizarea activităților lor în conformitate cu proceduri
             transparente, nediscriminatorii și bazate pe reguli de piață.

                                             Articolul 3616
      Obligația de confidențialitate a operatorilor de transport și de sistem  de sisteme de
                      transport  și a proprietarilor de sistem de transport
     (1)     Fără a aduce atingere articolului 6830 sau oricărei alte obligații legale în materie de
             dezvăluire a informațiilor, fiecare operator de transport și de sistem  de sistem de
             transport  și/sau de sistem GNL și fiecare proprietar de sistem de transport
             păstrează confidențialitatea informațiilor sensibile din punct de vedere comercial pe
             care le-au obținut în cursul desfășurării activităților lor și împiedică dezvăluirea
             discriminatorie de informații referitoare la propriile activități și care ar putea induce
             avantaje economice. În special, nu divulgă nicio informație sensibilă din punct de
             vedere comercial către celelalte părți ale întreprinderii decât în cazul în care acest
             lucru se impune în vederea încheierii unei tranzacții comerciale. În scopul garantării
             respectării depline a normelor privind separarea informațiilor, statele membre se
             asigură de asemenea că proprietarul sistemului de transport, inclusiv, în cazul unui
             operator de sistem combinat, operatorul de distribuție, și partea rămasă din
             întreprindere nu utilizează servicii comune, de exemplu, nu utilizează un serviciu
             juridic comun, cu excepția serviciilor pur administrative sau a celor informatice.
     (2)     În contextul vânzării sau al cumpărării de gaze naturale prin întreprinderi conexe,
             operatorii de transport și de sistem  de sistem de transport , de înmagazinare
             și/sau de sistem GNL nu abuzează de informațiile considerate sensibile din punct de
             vedere comercial, obținute de la terți în contextul asigurării sau al negocierii
             accesului la sistem.
     (3)     Informațiile necesare asigurării unei concurențe efective și funcționării eficiente a
             pieței sunt puse la dispoziția publicului. Această obligație nu aduce atingere
             protecției informațiilor sensibile din punct de vedere comercial.

RO                                                 80                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                   nou

                                              Articolul 37
     Competențele decizionale privind racordarea la sistemul de transport a instalațiilor noi
     de producție pentru gazele din surse regenerabile și pentru gazele cu emisii scăzute de
     carbon
     (1)     Operatorii de sisteme de transport stabilesc și publică proceduri și tarife transparente
             și eficiente pentru racordarea nediscriminatorie a instalațiilor noi de producție pentru
             gazele din surse regenerabile și pentru gazele cu emisii scăzute de carbon.
             Procedurile respective sunt supuse aprobării autorității de reglementare.
     (2)     Operatorii de sisteme de transport nu au dreptul să refuze cererile de racordare
             rezonabile din punct de vedere economic și fezabile din punct de vedere tehnic care
             au ca obiect instalații noi de producție pentru gazele din surse regenerabile și pentru
             gazele cu emisii scăzute de carbon.

                                                                  2009/73/CE (adaptat)
                                                                  nou

                                             Articolul 3823
           Competențele decizionale privind racordarea instalațiilor de înmagazinare, a
       instalațiilor de regazeificare a GNL și a clienților industriali la sistemul de transport
                                    și la rețeaua de hidrogen 
     (1)     Operatorii de transport și de sistem  de sisteme de transport   și operatorii
             rețelelor de hidrogen  stabilesc și publică proceduri și tarife transparente și
             eficiente pentru o racordare conectare nediscriminatorie a instalațiilor de
             înmagazinare  a gazelor naturale și a hidrogenului , a instalațiilor de
             regazeificare a GNL  , a terminalelor de hidrogen  și a clienților industriali la
             sistemul de transport  și la rețeaua de hidrogen . Procedurile respective sunt
             supuse aprobării autorității de reglementare.
     (2)     Operatorilor de transport și de sistem  de sisteme de transport   și
             operatorilor de rețele de hidrogen  nu li se permite să refuze racordarea conectarea
             unei noi instalații de înmagazinare  a gazelor naturale sau a hidrogenului , a unei
             instalații de regazeificare a GNL , a unui terminal de hidrogen  sau a unui client
             industrial prin invocarea unor viitoare limitări posibile ale capacităților de rețea
             disponibile sau a costurilor suplimentare ocazionate de creșterea necesară a
             capacității. Operatorul de transport și de sistem  de sistem de transport   și
             operatorul rețelei de hidrogen  sunt obligațieste obligat să asigure o capacitate de
             intrare și de ieșire suficiente pentru noul racord noua conectare.

                                               Articolul 6
                                        Solidaritatea regională
     (1)     În vederea garantării siguranței alimentării pe piața internă a gazelor naturale, statele
             membre cooperează în sensul promovării solidarității regionale și bilaterale.

RO                                                 81                                                    RO
 ---pagebreak---      (2)     Cooperarea se referă la situații care au ca rezultat sau care ar putea avea ca rezultat o
             disfuncționalitate, pe termen scurt, în ceea ce privește alimentarea cu gaze naturale a
             unui stat membru. Cooperarea include:
             (a)    coordonarea măsurilor naționale de urgență menționate la articolul 8 din
                    Directiva 2004/67/CE a Consiliului din 26 aprilie 2004 privind măsurile de
                    garantare a securității alimentării cu gaz natural36;
             (b)    identificarea și, dacă este cazul, dezvoltarea sau                   modernizarea
                    interconexiunilor între energia electrică și gazele naturale; și
             (c)    condițiile și modalitățile practice de acordare a asistenței reciproce.
     (3)     Comisia și celelalte state membre primesc permanent informații cu privire la această
             cooperare.
     (4)     Comisia poate adopta linii directoare cu privire la cooperarea în spiritul solidarității
             regionale. Măsurile respective, destinate să modifice elemente neesențiale ale
             prezentei directive, prin completarea acesteia, se adoptă în conformitate cu procedura
             de reglementare cu control menționată la articolul 51 alineatul (3).
                                          CAPITOLUL VI
            Operarea sistemului de  dDistribuție și alimentare de
             aprovizionare a  în sectorul gazelor naturale 

                                              Articolul 3924
                       Desemnarea operatorilor  de sisteme  de distribuție
     Statele membre desemnează sau solicită întreprinderilor care dețin în proprietate sau răspund
     de sisteme de distribuție să desemneze, pentru o perioadă ce urmează să fie stabilită de statele
     membre, luând în considerare eficiența și echilibrul economic, unul sau mai mulți operatori
      de sisteme  de distribuție și iau măsuri pentru ca operatorii respectivi să acționeze în
     conformitate cu dispozițiile articolelor 4025, 4226 și 4327..

                                              Articolul 4025
                        Atribuțiile operatorilor  de sisteme  de distribuție
     (1)     Fiecare operator  de sistem  de distribuție este responsabil de asigurarea
             capacității pe termen lung a sistemului de a satisface cereri rezonabile de distribuire a
             gazelor, precum și de exploatarea, întreținerea și dezvoltarea în condiții eficiente din
             punct de vedere economic, a unui un sistem sigur, fiabil și eficient în zona pe care o
             acoperă, acordând atenția cuvenită protecției mediului  , obligațiilor stabilite în
             [Regulamentul (UE) 2022/ … (Regulamentul privind metanul)]  și eficienței
             energetice.

                                                                   nou
     (2)     Atunci când autoritățile de reglementare decid astfel, operatorii de sisteme de
             distribuție pot fi responsabili de asigurarea unui management eficient al calității

     36
            JO L 127, 29.4.2004, p. 92.

RO                                                   82                                                  RO
 ---pagebreak---              gazului în instalațiile lor, în conformitate cu standardele de calitate a gazelor
             aplicabile, în cazul în care acest lucru este necesar pentru gestionarea sistemului ca
             urmare a injectării de gaze din surse regenerabile și de gaze cu emisii scăzute de
             carbon.

                                                                   2009/73/CE (adaptat)
     (32)    Indiferent de situație, operatorul  de sistem  de distribuție nu trebuie să facă
             discriminări între utilizatorii sau categoriile de utilizatori de sistem, în special în
             favoarea întreprinderilor lor conexe.
     (43)    Fiecare operator  de sistem  de distribuție furnizează celorlalți operatori  de
             sisteme  de distribuție, de transport și de sistem  de sisteme de transport , de
             GNL și/sau de înmagazinare suficiente informații pentru a asigura că transportul și
             înmagazinarea de gaze naturale pot fi realizate în condiții compatibile cu
             funcționarea eficientă și sigură a sistemului interconectat.
     (54)    Operatorul  de sistem  de distribuție furnizează informațiile necesare
             utilizatorilor sistemului pentru accesul eficient la sistem, inclusiv utilizarea acestuia.
     (65)    Atunci când un operator  de sistem  de distribuție răspunde de echilibrarea
             sistemului de distribuție a gazelor naturale, regulile adoptate de el în acest scop sunt
             obiective, transparente și nediscriminatorii, inclusiv regulile de încadrare tarifară a
             utilizatorilor sistemului în cazul unui dezechilibru în rețea. Condițiile, inclusiv
             regulile și tarifele, aplicabile prestării acestor servicii de către operatorii  de
             sistem  de distribuție se stabilesc în mod nediscriminatoriu și ținând seama de
             costuri, în conformitate cu o metodologie compatibilă cu articolul 7241 alineatul (7),
             și sunt publicate.

                                                                   nou
     (7)     Operatorii de sisteme de distribuție cooperează cu operatorii de sisteme de transport
             pentru participarea efectivă a participanților la piață racordați la rețeaua lor la piețele
             cu amănuntul, la piețele angro și la piețele de echilibrare în sistemul de intrare-ieșire
             căruia îi aparține sistemul de distribuție.
     (8)     Operatorii de sisteme de distribuție stabilesc și publică proceduri și tarife
             transparente și eficiente pentru racordarea nediscriminatorie a instalațiilor noi de
             producție pentru gazele din surse regenerabile și pentru gazele cu emisii scăzute de
             carbon. Procedurile respective sunt supuse aprobării autorității de reglementare.
     (9)     Operatorii de sisteme de distribuție nu au dreptul să refuze cererile de racordare
             rezonabile din punct de vedere economic și fezabile din punct de vedere tehnic care
             au ca obiect instalații noi de producție pentru gazele din surse regenerabile și pentru
             gazele cu emisii scăzute de carbon.

                                               Articolul 41
     Competențele decizionale privind racordarea la sistemul de distribuție a instalațiilor noi
      de producție pentru gazele din surse regenerabile și pentru gazele cu emisii scăzute de
                                             carbon

RO                                                  83                                                     RO
 ---pagebreak---      Autoritățile de reglementare impun operatorilor de sisteme de distribuție să publice proceduri
     și tarife transparente și eficiente pentru racordarea nediscriminatorie a instalațiilor noi de
     producție pentru gazele din surse regenerabile și pentru gazele cu emisii scăzute de carbon.
     Procedurile respective sunt supuse aprobării autorității de reglementare.

                                                                  2009/73/CE (adaptat)
                                                                  nou

                                             Articolul 4226
                      Separarea operatorilor  de sisteme  de distribuție
     (1)     În cazul în care face parte dintr-o întreprindere integrată vertical, operatorul  de
             sistem  de distribuție este independent, cel puțin în ceea ce privește forma sa
             juridică, organizarea și procesul decizional, față de alte activități care nu au legătură
             cu distribuția. Aceste reguli nu trebuie să creeze obligația separării proprietății
             activelor sistemului de distribuție, pe de o parte, de întreprinderea integrată vertical,
             pe de altă parte.
     (2)     Pe lângă cerințele prevăzute la alineatul (1), în cazul în care operatorul  de
             sistem  de distribuție face parte dintr-o întreprindere integrată vertical, acesta este
             independent, în ceea ce privește organizarea și procesul decizional, de celelalte
             activități care nu au legătură cu distribuția. Pentru a asigura această independență, se
             aplică următoarele criterii minime:
             (a)   persoanele cu funcții de conducere din cadrul operatorului  de sistem  de
                   distribuție nu trebuie să facă parte din structurile întreprinderii integrate din
                   sectorul gazelor naturale care răspunde, direct sau indirect, de gestionarea
                   cotidiană a activităților de producție, transport  , vechiculare  și furnizare a
                   gazelor naturale;
             (b)   trebuie luate măsuri adecvate pentru a se asigura că interesele profesionale ale
                   persoanelor cu funcții de conducere din cadrul operatorului  de sistem  de
                   distribuție sunt luate în considerare într-un mod care să le permită să acționeze
                   total independent;
             (c)   operatorul  de sistem  de distribuție trebuie să dispună de competențe
                   efective de luare a deciziilor, independent de întreprinderea integrată din
                   sectorul gazelor naturale, cu privire la elementele de active necesare pentru
                   exploatarea, întreținerea și dezvoltarea rețelei;. pPentru a îndeplini aceste
                   atribuții, operatorul  de sistem  de distribuție are la dispoziție resursele
                   necesare, inclusiv resursele umane, tehnice, financiare și fizice;. aAceasta nu ar
                   trebui  trebuie  să împiedice existența unor mecanisme de coordonare
                   adecvate care să asigure că sunt protejate drepturile societății-mamă de
                   supraveghere economică și cele de supraveghere a gestionării, în ceea ce
                   privește rentabilitatea activelor unei filiale, reglementate indirect în
                   conformitate cu articolul 7241 alineatul (7);. îÎn special, această prevedere
                   permite societății-mamă să aprobe planul financiar anual sau orice instrument
                   echivalent al operatorului  de sistem  de distribuție și să stabilească
                   limitele generale ale nivelului de îndatorare a filialei sale;. îÎn schimb, această
                   dispoziție nu permite societății-mamă să dea instrucțiuni cu privire la
                   operațiunile curente, nici cu privire la deciziile individuale referitoare la

RO                                                 84                                                    RO
 ---pagebreak---                   construirea sau modernizarea conductelor de distribuție, care nu depășesc
                  condițiile stabilite în planul financiar aprobat sau în oricare alt instrument
                  echivalent; și
            (d)   operatorul  de sistem  de distribuție stabilește un program de
                  conformitate, care conține măsurile luate pentru a garanta excluderea
                  practicilor discriminatorii, și asigură monitorizarea adecvată a respectării
                  acestui program;. pProgramul de conformitate prevede obligațiile specifice
                  impuse angajaților pentru realizarea acestui obiectiv;. pPersoana sau
                  organismul care răspunde de monitorizarea programului de conformitate,
                  agentul de conformitate al operatorului  de sistem  de distribuție, prezintă
                  autorității de reglementare menționate la articolul 7039 alineatul (1) un raport
                  anual cu privire la măsurile adoptate, care se publică;. aAgentul de
                  conformitate al operatorului  de sistem  de distribuție este complet
                  independent și are acces la toate informațiile operatorului  de sistem  de
                  distribuție sau ale oricărei întreprinderi afiliate, care sunt necesare în vederea
                  îndeplinirii sarcinii sale.
     (3)    În cazul în care operatorul  de sistem  de distribuție face parte dintr-o
            întreprindere integrată vertical, statele membre se asigură că activitățile respectivului
            operator sunt monitorizate de către autoritățile de reglementare sau de alte organisme
            competente, astfel încât acesta să nu poată profita de pe urma integrării sale verticale
            pentru a denatura concurența. În special, operatorii  de sisteme  de distribuție
            integrați vertical nu trebuie, în activitățile lor de comunicare și de publicitate, să
            creeze confuzie cu privire la identitatea separată a sucursalei furnizoare din cadrul
            întreprinderii integrate vertical.
     (4)    Statele membre pot decide să nu aplice alineatele (1), (2) și (3) întreprinderilor
            integrate din sectorul gazelor naturale care alimentează mai puțin de 100000100 000
            de clienți racordați.

                                            Articolul 4327
           Obligația de confidențialitate a operatorilor  de sisteme  de distribuție
     (1)    Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 6830 sau oricărei altei obligații privind
            divulgarea de informații, fiecare operator  de sistem  de distribuție păstrează
            confidențialitatea asupra informațiilor sensibile din punct de vedere comercial
            obținute pe durata derulării activităților sale și împiedică divulgarea în mod
            discriminatoriu a informațiilor referitoare la propriile sale activități care pot fi
            avantajoase din punct de vedere comercial.
     (2)    În contextul vânzării sau al cumpărării de gaze naturale prin întreprinderi conexe,
            operatorii  de sistem  de distribuție nu abuzează de informațiile considerate
            sensibile din punct de vedere comercial, obținute de la terți în contextul asigurării sau
            negocierii accesului la sistem.

                                            Articolul 4428
                   Sisteme de distribuție închise  pentru gazele naturale 
     (1)    Statele membre pot decide ca autoritățile de reglementare naționale sau alte autorități
            competente să clasifice drept sistem de distribuție închis un sistem care distribuie
            gaze naturale într-o zonă industrială, comercială sau de servicii comune, limitată din

RO                                                85                                                    RO
 ---pagebreak---              punct de vedere geografic și care, fără a aduce atingere alineatului (4), nu
             alimentează clienții casnici, dacă:
             (a)   din motive tehnice sau de securitate specifice, operațiile sau procesul de
                   producție al utilizatorilor sistemului respectiv sunt integrate; sau
             (b)   sistemul respectiv distribuie gaze naturale în principal proprietarului sau
                   operatorului sistemului sau întreprinderilor lor conexe.
     (2)     Statele membre pot dispune ca autoritățile de reglementare naționale să acorde o
             derogare operatorului unui sistem de distribuție închis  pentru gazele naturale 
             privind obligația menționată la articolul 2732 alineatul (1) ca tarifele sau
             metodologiile care stau la baza calculării acestora să fie aprobate înainte de intrarea
             în vigoare în conformitate cu articolul 7241.
     (3)     În cazul în care se acordă o derogare în conformitate cu alineatul (2), tarifele
             aplicabile sau metodologiile care stau la baza calculării acestora sunt revizuite și
             aprobate în conformitate cu articolul 7241, la cererea unui utilizator al sistemului de
             distribuție închis  pentru gaze naturale .
     (4)     Utilizarea accesorie de către un număr mic de cămine în care există o relație de
             muncă sau o relație similară cu proprietarul sistemului de distribuție și care sunt
             situate în zona deservită de un sistem de distribuție închis nu împiedică acordarea
             unei derogări în conformitate cu alineatul (2).

                                                                 nou
     (5)     În sensul prezentei directive, sistemele de distribuție închise sunt considerate sisteme
             de distribuție.

                                                                 2009/73/CE (adaptat)
                                                                 nou

                                             Articolul 4529
                                   Operatorul de sistem combinat
     Articolul 2644 alineatul (1) nu aduce atingere funcționării unui operator de sistem combinat
     de transport, de GNL, de înmagazinare și  de sistem  de distribuție cu condiția ca acest
     operator să respecte dispozițiile articolului 549 alineatul (1) sau ale articolului 5514 și
     dispozițiile articolului 5615 sau ale capitolului IXIV sau să intre sub incidența articolului
     4982 alineatul (6).

RO                                                 86                                                   RO
 ---pagebreak---                                                                    nou

                                           Capitolul VII

                   Norme aplicabile rețelelor specifice de hidrogen

                                               Articolul 46
           Sarcinile operatorilor de rețele de hidrogen, operatorilor de înmagazinare și
                                     operatorilor de terminale
     (1)     Operatorii de rețele de hidrogen, operatorii de înmagazinare și operatorii de
             terminale sunt responsabili de:
             (a)    operarea, întreținerea și dezvoltarea, în condiții economice, a unei infrastructuri
                    sigure și fiabile pentru transportul sau înmagazinarea hidrogenului, acordând
                    atenția cuvenită mediului, în strânsă cooperare cu operatorii de rețele de
                    hidrogen racordați și învecinați;
             (b)    asigurarea capacității pe termen lung a sistemului de hidrogen de a satisface
                    cererile rezonabile de transport și înmagazinare a hidrogenului;
             (c)    asigurarea unor mijloace adecvate pentru îndeplinirea obligațiilor lor;
             (d)    furnizarea, către operatorii altor rețele sau sisteme cu care este interconectat
                    sistemul lor, a unor informații suficiente pentru a asigura operarea sigură și
                    eficientă, dezvoltarea coordonată și interoperabilitatea sistemului interconectat;
             (e)    nediscriminarea între utilizatorii sistemului sau categoriile de utilizatori ai
                    infrastructurii, în special în favoarea întreprinderilor lor asociate; și
             (f)    furnizarea, către utilizatorii sistemului, a informațiilor de care au nevoie pentru
                    un acces eficient la sistem.
             (g)    luarea tuturor măsurilor rezonabile disponibile pentru a preveni și a reduce la
                    minimum emisiile de hidrogen în cadrul operațiunilor lor și efectuarea, la
                    intervale regulate, a unui studiu de detectare și reparare a scurgerilor de
                    hidrogen a tuturor componentelor relevante aflate în responsabilitatea
                    operatorului;
             (h)    transmiterea către autoritățile competente a unui raport de detectare a
                    scurgerilor de hidrogen și, dacă este necesar, a unui program de reparare sau
                    înlocuire;
     (2)     Fiecare operator de rețea de hidrogen construiește o capacitate transfrontalieră
             suficientă pentru integrarea infrastructurii de hidrogen europene, răspunzând tuturor
             solicitărilor justificate din punct de vedere tehnic și economic referitoare la
             capacitate și luând în considerare siguranța aprovizionării cu hidrogen.
     (3)     Operatorii de rețele de hidrogen pot fi responsabili de asigurarea managementului
             eficient al calității hidrogenului în rețelele lor, în conformitate cu standardele de
             calitate a hidrogenului aplicabile, în cazul în care acest lucru este necesar pentru
             gestionarea sistemului și sub rezerva aprobării de către autoritatea de reglementare.

RO                                                  87                                                    RO
 ---pagebreak---                                             Articolul 47
                                  Rețelele de hidrogen existente
     (1)   Statele membre pot decide să acorde o derogare de la cerințele prevăzute la articolele
           31, 62, 63 și 64 din prezenta directivă și la articolele 6 și 47 din [Regulamentul
           reformat privind gazele naturale astfel cum a fost propus în COM (2021) xxx]
           rețelelor de hidrogen care aparțineau unei întreprinderi integrate vertical la [data
           intrării în vigoare]. Domeniul de aplicare al derogării se limitează la capacitatea
           rețelei aflate în funcțiune la [data intrării în vigoare].
     (2)   Derogarea este limitată în timp și expiră:
           (a)   atunci când întreprinderea integrată vertical înaintează autorității de
                 reglementare o cerere de încetare a derogării, iar această cerere este aprobată de
                 autoritatea de reglementare;
           (b)   atunci când rețeaua de hidrogen care beneficiază de derogare este racordată la o
                 altă rețea de hidrogen;
           (c)   atunci când rețeaua de hidrogen care beneficiază de derogare face obiectul unei
                 extinderi;
           (d)   cel târziu la 31 decembrie 2030.

                                            Articolul 48
                   Rețele de hidrogen limitate din punct de vedere geografic
     (1)   Statele membre pot prevedea ca autoritățile de reglementare să acorde o derogare de
           la articolul 62 rețelelor de hidrogen care transportă hidrogen de la un punct de intrare
           la un număr limitat de puncte de ieșire dintr-o zonă limitată din punct de vedere
           geografic, industrială sau comercială.
     (2)   Derogările prevăzute la alineatul (1) se aplică cel puțin până la 31 decembrie 2030.
           Începând cu 1 ianuarie 2031, derogarea expiră atunci când este îndeplinită una dintre
           condițiile de mai jos:
           (a)   atunci când un producător concurent de hidrogen din surse regenerabile dorește
                 să obțină acces la rețea;
           (b)   atunci când rețeaua de hidrogen exceptată se racordează la o altă rețea de
                 hidrogen.
           Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că cererile de acces
           menționate la litera (a) din prezentul alineat sunt notificate autorității de
           reglementare.

                                            Articolul 49
                   Conducte de interconectare cu țări terțe pentru hidrogen
     (1)   Conductele de interconectare de hidrogen dintre statele membre și țările terțe fac
           obiectul normelor aplicabile rețelelor de hidrogen, astfel cum sunt prevăzute în
           prezenta directivă și în [Regulamentul reformat privind gazele naturale astfel cum a
           fost propus în COM (2021) xxx]. Statele membre se asigură că asigurarea respectării
           acestor norme ține seama de aplicarea lor efectivă pe teritoriul Uniunii și de
           caracterul integrat al conductei de interconectare.

RO                                               88                                                   RO
 ---pagebreak---      (2)     În scopul punerii în aplicare a cerințelor prevăzute la alineatul (1), Uniunea încheie,
             pentru fiecare conductă de interconectare pentru hidrogen, înainte de exploatarea sa,
             un acord interguvernamental cu țara terță sau cu țările terțe racordate, care stabilește
             normele de operare pentru conducta de interconectare pentru hidrogen în cauză,
             atunci când Comisia a stabili că un atare acord este necesar pentru a asigura
             respectarea normelor menționate la alineatul (1).
     (3)     Un astfel de acord interguvernamental poate conține, după caz, norme care să
             specifice punerea în aplicare a cerințelor privind accesul terților, reglementarea
             tarifelor și separarea operatorului conductei de interconectare pentru hidrogen,
             precum și norme privind certificarea hidrogenului din surse regenerabile și a
             hidrogenului cu emisii scăzute de carbon, inclusiv norme care să asigure colectarea
             datelor necesare și aplicarea criteriilor de contabilizare a hidrogenului produs din
             energie electrică ca hidrogen din surse regenerabile.

                                              Articolul 50
         Obligația de confidențialitate a operatorilor rețelelor de hidrogen, a operatorilor
      instalațiilor de înmagazinare a hidrogenului și a operatorilor terminalelor de hidrogen
     (1)     Fără a aduce atingere obligațiilor legale în materie de dezvăluire a informațiilor,
             fiecare operator de rețea de hidrogen, fiecare operator de înmagazinare a
             hidrogenului sau de terminal de hidrogen și fiecare proprietar de rețea de hidrogen
             păstrează confidențialitatea informațiilor sensibile din punct de vedere comercial pe
             care le-au obținut în cursul desfășurării activităților lor și împiedică dezvăluirea
             discriminatorie de informații referitoare la propriile activități și care ar putea induce
             avantaje comerciale. În special, în cazul în care operatorul unei rețele de hidrogen, al
             unei instalații de înmagazinare a hidrogenului sau al unui terminal de hidrogen ori
             proprietarul unei rețele de hidrogen face parte dintr-o întreprindere integrată vertical,
             acesta nu divulgă nicio informație sensibilă din punct de vedere comercial celorlalte
             părți ale întreprinderii, cu excepția cazului în care acest lucru este necesar pentru
             efectuarea unei tranzacții comerciale.
     (2)     Operatorul unei rețele de hidrogen, al unei instalații de înmagazinare a hidrogenului
             sau al unui terminal pentru hidrogen nu utilizează în mod abuziv, în contextul
             vânzărilor sau al achizițiilor de hidrogen de către întreprinderi asociate, informațiile
             sensibile din punct de vedere comercial obținute de la terți în contextul furnizării sau
             al negocierii accesului la sistem.
     (3)     Informațiile necesare asigurării unei concurențe efective și funcționării eficiente a
             pieței se pun la dispoziția publicului. Această obligație nu aduce atingere protecției
             informațiilor sensibile din punct de vedere comercial.

RO                                                 89                                                    RO
 ---pagebreak---                                             Capitolul VIII
                                  Planificarea rețelei integrate

                                                                     2009/73/CE (adaptat)
                                                                     nou

                                                Articolul 5122
           Dezvoltarea rețelei și a competențelor pentru a adopta decizii privind investițiile
     (1)        Cel puțin  În fiecare an  o dată la doi ani ,  toți  operatorii de transport
               și de sistem  de sisteme de transport  prezintă autorității de reglementare
                relevante  un plan de dezvoltare a rețelei prevăzut pentru zece ani bazat pe
               oferta și cererea actuală și pe previziunile de ofertă și de cerere, după consultarea
               prealabilă a tuturor factorilor interesați.  Trebuie să existe cel puțin un plan unic de
               dezvoltare a rețelei pentru fiecare stat membru. Operatorii de infrastructură, inclusiv
               operatorii terminalelor GNL, operatorii de înmagazinare, operatorii de sisteme de
               distribuție, precum și operatorii de hidrogen, operatorii de infrastructură de încălzire
               centralizată și operatorii de energie electrică au obligația de a furniza operatorilor de
               sisteme de transport informațiile relevante necesare pentru elaborarea planului unic și
               de a face schimbul acestor informații.  Planul respectiv de dezvoltare a rețelei
               conține măsuri eficiente pentru a garanta caracterul adecvat al sistemului  de gaze
               naturale  și siguranța aprovizionării alimentării,  în special respectarea
               standardelor în materie de infrastructură prevăzute de Regulamentul (UE)
               2017/1938. Planul de dezvoltare a rețelei prevăzut pentru zece ani se publică și se
               pune la dispoziție pe un site web. .
     (2)       În special, planul de dezvoltare a rețelei prevăzut pentru zece ani trebuie:
               (a)   să indice operatorilor pieței  să conțină  principalele infrastructuri de
                     transport care trebuie să fie construite sau modernizate în următorii zece ani;
               (b)   să conțină toate investițiile deja decise și să identifice noi investiții care trebuie
                     să fie efectuate în următorii zece ani; și

                                                                     nou
               (c)   să includă informații privind infrastructura care poate fi sau care va fi
                     dezafectată; și

                                                                     2009/73/CE
                                                                     nou
               (dc)să prevadă un interval de timp pentru toate proiectele de investiții  și de
               dezafectare ;.

RO                                                    90                                                      RO
 ---pagebreak---                                                                 nou
           (e)   să se bazeze pe un cadru de scenarii comune elaborat între operatorii de
                 infrastructură relevanți, inclusiv operatorii de sisteme de distribuție relevanți,
                 cel puțin pentru gaze și energie electrică;
           (f)   să fie în concordanță cu rezultatele evaluărilor comune și naționale ale
                 riscurilor în temeiul articolului 7 din Regulamentul (CE) nr. 2017/1938;
           (g)   să respecte planul național integrat privind energia și clima și actualizările
                 acestuia, precum și rapoartele naționale integrate privind clima prezentate în
                 conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1999 și să sprijine obiectivul
                 neutralității climatice prevăzut la articolul 2 alineatul (1) din
                 Regulamentul (UE) 2021/1119.

                                                                2009/73/CE (adaptat)
                                                                nou
     (3)   Atunci când elaborează planul de dezvoltare a rețelei pe zece ani,  operatorul de
           sistem de transport ia pe deplin în considerare potențialul de alternative la extinderea
           sistemului, de exemplu utilizarea consumului comandabil, precum și consumul
           preconizat în urma aplicării principiului „eficiența energetică înainte de toate”,
           comerțul cu alte țări și planul la nivelul Uniunii de dezvoltare a rețelei. Operatorul de
           sistem de transport evaluează modul de abordare, acolo unde este posibil, a unei
           necesități la nivelul sistemelor de energie electrică și gaze, inclusiv informații privind
           amplasarea și dimensiunea optimă a înmagazinării energiei și activele de
           transformare a energiei electrice în gaze  operatorul de transport și de sistem
           trebuie să formuleze ipoteze rezonabile privind evoluția producției, a furnizării, a
           consumului și a schimburilor cu alte țări, luând în considerare planurile de investiții
           privind rețelele regionale și la nivel comunitar, precum și planurile de investiții
           privind instalațiile de înmagazinare și de regazeificare a GNL.
     (4)   Autoritatea de reglementare consultă toți utilizatorii de sistem, actuali sau potențiali,
           privind planul de dezvoltare a rețelei prevăzut pentru zece ani, în mod deschis și
           transparent. Persoanelor fizice sau întreprinderilor care revendică statutul de
           utilizatori potențiali de sistem li se poate solicita să dovedească aceste revendicări.
           Autoritatea de reglementare publică rezultatul procesului de consultare, în special în
           privința a unor posibile necesități de investiții.
     (5)   Autoritatea de reglementare evaluează dacă planul de dezvoltare a rețelei prevăzut
           pentru zece ani abordează toate necesitățile de investiții identificate pe parcursul
           procesului de consultare, și dacă este conform cu  cea mai recentă simulare la
           nivelul Uniunii a scenariilor de întrerupere a aprovizionării, efectuată de ENTSOG în
           temeiul articolului 7 din Regulamentul (UE) 2017/1938, cu evaluările regionale și
           naționale ale riscului și cu  planul neobligatoriu la nivelul comunitar
            Uniunii  de dezvoltare a rețelei pe zece ani (denumit în continuare „planul la
           nivelul comunitar  Uniunii  de dezvoltare a rețelei”) menționat la  articolul
           30 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (UE) 2019/943  articolul 8
           alineatul (3) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 715/2009. În cazul în care există
           îndoieli cu privire la conformitatea cu planul la nivelul comunitar  Uniunii  de
           dezvoltare a rețelei, autoritatea de reglementare consultă  ACER  agenția.

RO                                                91                                                    RO
 ---pagebreak---            Autoritatea de reglementare poate solicita operatorului de transport și de sistem
            de sistem de transport  să își modifice planul său de dezvoltare a rețelei pe
           zece ani.

                                                               nou
           Autoritățile naționale competente examinează coerența planului de dezvoltare a
           rețelei prevăzut pentru zece ani cu planul național privind energia și clima și cu
           actualizările acestuia, precum și cu rapoartele naționale integrate privind energia și
           clima prezentate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1999.

                                                               2009/73/CE (adaptat)
                                                               nou
     (6)   Autoritatea de reglementare monitorizează și evaluează punerea în aplicare a planului
           de dezvoltare a rețelei prevăzut pentru zece ani.
     (7)   În situațiile în care operatorul de transport și de sistem  operatorul independent de
           sistem sau operatorul independent de transport , din rațiuni diferite de rațiunile
           imperioase, asupra cărora nu deține niciun control, nu execută o investiție, care, în
           conformitate cu planul de dezvoltare a rețelei prevăzut pentru zece ani, trebuia
           executată în următorii trei ani, statele membre se asigură că autoritatea de
           reglementare are obligația să adopte cel puțin una dintre următoarele măsuri pentru a
           garanta executarea investiției în cauză dacă investiția este încă relevantă pe baza
           celui mai recent plan de dezvoltare a rețelei pe zece ani:
           (a)   să solicite operatorului de transport și de sistem  de sistem de transport 
                 să execute investiția în cauză;
           (b)   să organizeze o procedură de ofertare privind investiția în cauză, deschisă
                 tuturor investitorilor; sau
           (c)   să oblige operatorul de transport și de sistem  de sistem de transport  să
                 accepte o majorare de capital pentru a finanța investițiile necesare și a permite
                 unor investitori independenți să participe la capital.
           În cazul în care autoritatea de reglementare a recurs la competențele sale prevăzute la
           litera (b) din primul paragraf, aceasta poate obliga operatorul de transport și de
           sistem  de sistem de transport  să accepte una sau mai multe dintre următoarele
           măsuri:
           (a)   finanțarea de către o parte terță;
           (b)   construirea de către o parte terță;
           (c)   formarea noilor active în cauză de către operator însuși;
           (d)   exploatarea noului activnoilor active de către operator însuși.
           Operatorul de transport și de sistem  de sistem de transport  furnizează
           investitorilor toate informațiile necesare pentru realizarea investiției, conectează
           noile active la rețeaua de transport și, în general, depune toate eforturile pentru a
           facilita punerea în aplicare a proiectului de investiții.

RO                                                92                                                 RO
 ---pagebreak---            Măsurile relevante cu privire la finanțare fac obiectul aprobării de către autoritatea de
           reglementare.
     (8)   În cazul în care autoritatea de reglementare a recurs la competențele sale prevăzute la
           alineatul (7) primul paragraf, costurile respectivelor investiții intră sub incidența
           reglementărilor relevante privind tarifele.

                                                                 nou

                                             Articolul 52
                      Raportarea privind dezvoltarea rețelei de hidrogen
     (1)   Operatorii de rețea de hidrogen transmit autorității de reglementare, la intervale
           regulate stabilite de autoritatea respectivă, o prezentare generală a infrastructurii
           rețelei de hidrogen pe care intenționează să o dezvolte. Această prezentare generală
           trebuie, în special:
           (a)   să includă informații privind nevoile de capacitate, atât în ceea ce privește
                 volumul, cât și durata, astfel cum au fost negociate între utilizatorii rețelei și
                 operatorii de rețele de hidrogen;
           (b)   să includă informații privind măsura în care conductele de gaze naturale
                 reafectate vor fi utilizate pentru transportul hidrogenului;
           (c)   să respecte planul național integrat privind energia și clima și actualizările
                 acestuia, precum și rapoartele naționale intermediare integrate privind energia
                 și clima prezentate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1999 și să
                 sprijine obiectivul neutralității climatice prevăzut la articolul 2 alineatul (1) din
                 Regulamentul (UE) 2021/1119.
     (2)   Operatorii de înmagazinare a hidrogenului și operatorii de terminale furnizează și fac
           schimb de toate informațiile relevante necesare pentru elaborarea analizei generale cu
           operatorii de rețele de hidrogen.
     (3)   Autoritatea de reglementare examinează prezentarea generală. În cadrul acestei
           examinări se ține seama de necesitatea economică globală a rețelei de hidrogen din
           punct de vedere energetic, precum și de cadrul comun de scenarii elaborat în temeiul
           articolului 51 alineatul (2) litera (e).
     (4)   Autoritatea de reglementare ia în considerare examinarea prezentării generale atunci
           când aprobă taxele specifice în sensul articolului 4 din [Regulamentul reformat
           privind gazele naturale astfel cum a fost propus în COM (2021) xxx].
     (5)   Operatorii de rețele de hidrogen publică periodic un raport comun privind
           dezvoltarea sistemului de hidrogen, pe baza prezentării generale transmise autorității
           de reglementare. Aceștia țin cont de examinarea efectuată de autoritatea de
           reglementare în conformitate cu alineatul (4).
     (6)   Statele membre pot decide să aplice cerințele prevăzute la articolul 51 în cazul
           operatorilor de rețele de hidrogen.

                                             Articolul 53
                 Finanțarea infrastructurii transfrontaliere pentru hidrogen

RO                                                93                                                     RO
 ---pagebreak---      (1)   În cazul în care un proiect de interconectare a hidrogenului este inclus în planul de
           dezvoltare a rețelei pe zece ani la nivelul UE, astfel cum se menționează la articolul
           29 din [Regulamentul reformat privind gazele naturale astfel cum a fost propus în
           COM (2021) xxx] și nu este un proiect de interes comun, astfel cum se menționează
           la [capitolul II și punctul 3 din anexa I la Regulamentul xxx privind orientările pentru
           infrastructurile energetice transeuropene], operatorii de rețele de hidrogen adiacenți
           și afectați elaborează un plan de proiect, inclusiv o cerere de alocare transfrontalieră
           a costurilor, pe care îl transmit în comun autorităților de reglementare în cauză, spre
           aprobare comună.
     (2)   Planul de proiect și cererea de alocare transfrontalieră a costurilor sunt însoțite de o
           analiză cost-beneficiu specifică proiectului, care ia în considerare beneficiile dincolo
           de frontierele statelor membre în cauză, precum și de un plan de afaceri care
           evaluează viabilitatea financiară a proiectului, care include o soluție de finanțare și
           precizează dacă operatorii de rețea de hidrogen implicați convin asupra unei
           propuneri justificate de alocare transfrontalieră a costurilor.
     (3)   Autoritățile de reglementare în cauză, după consultarea operatorilor de rețea de
           hidrogen, iau decizii coordonate privind alocarea costurilor de investiții care urmează
           să fie suportate de fiecare operator de rețea pentru respectivul proiect.
     (4)   În cazul în care autoritățile de reglementare în cauză nu pot ajunge la un acord cu
           privire la cerere în termen de șase luni, ACER ia o decizie în urma procesului
           prevăzut la articolul 6 alineatul (10) din Regulamentul (UE) 2019/942.
     (5)   După 31 decembrie 2030, toți operatorii de rețea de hidrogen afectați negociază un
           sistem de compensații financiare pentru a asigura finanțarea infrastructurii
           transfrontaliere pentru hidrogen. La elaborarea acestui sistem, operatorii de rețele de
           hidrogen desfășoară un amplu proces de consultare care implică toți participanții
           relevanți de pe piață.
     (6)   Operatorii de rețele de hidrogen în cauză convin asupra sistemului de compensare
           financiară în termen de 3 ani și până la 31 decembrie 2033. În cazul în care nu se
           ajunge la un acord în acest termen, autoritățile de reglementare implicate decid de
           comun acord în termen de 2 ani. În cazul în care autoritățile de reglementare
           relevante nu pot ajunge la un acord comun în termen de 2 ani, ACER ia o decizie în
           urma procesului prevăzut la articolul 6 alineatul (10) din Regulamentul (UE)
           2019/942.
     (7)   Sistemul de compensații financiare este pus în aplicare în conformitate cu articolul
           72 alineatul (1) litera (b).
     (8)   Pentru trecerea la un sistem de compensare financiară, contractele de capacitate
           existente nu sunt afectate de mecanismul de compensare financiară stabilit.
     (9)   Detaliile suplimentare necesare pentru punerea în aplicare a procesului prevăzut în
           prezentul articol, inclusiv procesele și intervalele de timp necesare, procesul de
           revizuire și, dacă este necesar, de modificare a mecanismului de compensare care să
           permită luarea în considerare a evoluției tarifelor și a dezvoltării rețelelor de
           hidrogen, se introduc într-un cod de rețea stabilit în temeiul articolului 54 din
           [Regulamentul reformat privind gazele naturale altfel cum a fost propus în COM
           (2021) xxx].

RO                                               94                                                   RO
 ---pagebreak---                                                                       2009/73/CE (adaptat)
                                                                      nou

                                               Capitolul IX

                 Separarea operatorilor de sisteme de transport 

                                                SECȚIUNEA 1
                                     SEPARAREA PROPRIETĂȚII 

                                                  Articolul 549
           Separarea sistemelor de transport și a operatorilor de transport și de sistem  de
                                       sisteme de transport 
     (1)        Statele membre se asigură că de la 3 martie 2012:
                (a)   toate întreprinderile care dețin în proprietate sisteme de transport acționează ca
                      operatori de transport și de sistem  de sistem de transport ;
                (b)   aceeași persoană sau aceleași persoane nu au dreptul:
                            (i)       să exercite, direct sau indirect, controlul asupra unei
                            întreprinderi care desfășoară oricare dintre activitățile de producție sau de
                            furnizare și să exercite, direct sau indirect, controlul sau să exercite vreun
                            drept asupra unui operator de transport și de sistem  de sistem de
                            transport  sau asupra unui sistem de transport; sau
                            (ii)      să exercite, direct sau indirect, controlul asupra unui operator de
                            transport și de sistem  de sistem de transport  sau asupra unui
                            sistem de transport și să exercite, direct sau indirect, controlul sau să
                            exercite vreun drept asupra unei întreprinderi care desfășoară oricare
                            dintre activitățile de producție sau de furnizare;
                (c)   aceeași persoană sau aceleași persoane nu sunt abilitate să numească membri în
                      consiliul de supraveghere, în consiliul de administrație sau în alte organisme
                      care reprezintă întreprinderea din punct de vedere juridic în cazul unui operator
                      de transport și de sistem  de sistem de transport  sau în cazul unui sistem
                      de transport și, de asemenea, să exercite, direct sau indirect, controlul sau să
                      exercite vreun drept asupra unei întreprinderi care desfășoară oricare dintre
                      activitățile de producție sau de furnizare; și
                (d)   aceeași persoană nu este abilitată să fie membru în consiliul de supraveghere,
                      în consiliul de administrație sau în alte organisme care reprezintă întreprinderea
                      din punct de vedere juridic, atât în cazul unei întreprinderi care desfășoară
                      oricare dintre activitățile de producție sau de furnizare, cât și în cazul unui
                      operator de transport și de sistem  de sistem de transport  sau al unui
                      sistem de transport.
     (2)        Drepturile menționate la alineatul (1) literele (b) și (c) cuprind, în special:
                (a)   competența de a exercita drepturi de vot;

RO                                                     95                                                    RO
 ---pagebreak---             (b)    competența de a numi membri în consiliul de supraveghere, în consiliul de
                   administrație sau în alte organisme care reprezintă întreprinderea din punct de
                   vedere juridic; sau
            (c)    deținerea unei cote majoritare.
     (3)    În sensul alineatului(1) litera (b), noțiunea de  termenul  „întreprindere care
            desfășoară oricare dintre activitățile de producție sau de furnizare” include  se
            înțelege ca incluzând termenul  noțiunea de „întreprindere care desfășoară
            activități de producție sau de furnizare” în sensul Directivei 2009/72/CE  (UE)
            2019/944  a Parlamentului European și a Consiliului37 38 din 13 iulie 2009 privind
            normele comune pentru piața internă a energiei electrice39, iar termenii „operator de
            transport și de sistem  de sistem de transport ” și „sistem de transport”  se
            înțeleg ca incluzând  includ termenii „operator de transport și de sistem  de
            sistem de transport ” și „sistem de transport” în sensul Directivei respective.
     (4)    Statele membre pot permite derogări de la alineatul (1) literele (b) și (c) până la
            3 martie 2013 cu condiția ca operatorii de transport și de sistem  de sisteme de
            transport  să nu facă parte dintr-o întreprindere integrată vertical.
     (5)    Obligația prevăzută la alineatul (1) litera (a) se consideră îndeplinită în cazul în care
            două sau mai multe întreprinderi care dețin sisteme de transport au creat o asociație
            în participațiune care exercită rolul de operator de transport și de sistem  de sistem
            de transport  în două sau mai multe state membre pentru sistemele de transport în
            cauză. Nicio altă întreprindere nu poate lua parte la asociația în participațiune decât
            dacă a fost aprobată în temeiul articolului 5514 ca operator de sistem independent
            sau ca operator de transport independent în sensul secțiunii 3capitolului IV.
     (6)    În vederea punerii în aplicare a prezentului articol, în cazul în care persoana
            menționată la alineatul (1) literele (b), (c) și (d) este statul membru sau un alt
            organism public, se consideră că două organisme publice diferite care exercită
            controlul, pe de o parte, asupra unui operator de transport și de sistem  de sistem
            de transport  sau asupra unui sistem de transport și, pe de altă parte, asupra unei
            întreprinderi care desfășoară oricare dintre activitățile de producție sau de furnizare,
            nu sunt aceeași persoană sau aceleași persoane.
     (7)    Statele membre se asigură că informațiile sensibile din punct de vedere comercial
            menționate la articolul 3616 alineatul (1) deținute de un operator de transport și de
            sistem  de sistem de transport  care a făcut parte dintr-o întreprindere integrată
            vertical, precum și de personalul acestuia, nu sunt transferate către întreprinderi care
            desfășoară oricare dintre activitățile de producție sau de furnizare.

     37
           Directiva (UE) 2019/944 a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iunie 2019 privind normele
           comune pentru piața internă de energie electrică și de modificare a Directivei 2012/27/UE (JO L 158,
           14.8.2009, p. 125).
     38
           Directiva 2009/72/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind normele
           comune pentru piața internă a energiei și de abrogare a Directivei 2003/54/CE; JO L 211, 14.8.2009, p.
           55
     39
           A se vedea pagina 55 din prezentul Jurnal Oficial.

RO                                                      96                                                          RO
 ---pagebreak---                                                                   2019/692 Articolul 1 punctul 2
                                                                 litera (a)
     (8)    În cazul în care, la 3 septembrie 2009, sistemul de transport aparținea unei
            întreprinderi integrate vertical, un stat membru poate decide să nu aplice
            alineatul (1). În ceea ce privește porțiunea din sistemul de transport care conectează
            un stat membru la o țară terță între frontiera statului membru respectiv și primul
            punct de conectare cu rețeaua statului membru respectiv, în cazul în care sistemul de
            transport aparține, la 23 mai 2019, unei întreprinderi integrate vertical, un stat
            membru poate decide să nu aplice alineatul (1).

                                                                  2009/73/CE
            În acest caz, statele membre vizate:
            (a)   fie desemnează un operator independent în conformitate cu articolul 5514,
            (b)   fie respectă dispozițiile secțiunii 3capitolului IV.

                                                                  2019/692 Articolul 1 punctul 2
                                                                 litera (b) (adaptat)
     (9)    În cazul în care, la 3 septembrie 2009, sistemul de transport aparținea unei
            întreprinderi integrate vertical și sunt în vigoare măsuri care garantează o
            independență mai efectivă a operatorului de transport și de sistem  de sistem de
            transport  decât dispozițiile secțiunii 3capitolului IV, un stat membru poate decide
            să nu aplice alineatul (1) dinde la prezentul articol.
            În ceea ce privește porțiunea din sistemul de transport care conectează un stat
            membru la o țară terță între frontiera statului membru respectiv și primul punct de
            conectare cu rețeaua statului membru respectiv, în cazul în care sistemul de transport
            aparține, la 23 mai 2019, unei întreprinderi integrate vertical și sunt în vigoare măsuri
            care garantează o independență mai efectivă a operatorului de transport și de sistem
             de sistem de transport  decât dispozițiile secțiunii 3capitolului IV, statul
            membru respectiv poate decide să nu aplice alineatul (1) dinde la prezentul articol.

                                                                  2009/73/CE (adaptat)
     (10)   Înainte de a fi aprobată și desemnată în calitate de operator de transport și de sistem
             de sistem de transport  în temeiul alineatului (9) din prezentul articol, o
            întreprindere este certificată în conformitate cu procedurile prevăzute la
            articolul 6510 alineatele (4)-(6) din prezenta directivă și la articolul 3 din
            Regulamentul (CE) nr. 715/2009, în temeiul cărora  Ulterior,  Comisia verifică
            dacă măsurile în vigoare garantează în mod evident o mai mare independență
            efectivă a operatorului de transport și de sistem  de sistem de transport  decât
            dispozițiile secțiunii 3capitolului IV.

RO                                                 97                                                   RO
 ---pagebreak---      (11)   Întreprinderile integrate vertical care dețin în proprietate un sistem de transport nu
            pot fi în niciun caz împiedicate să adopte măsurile necesare în vederea respectării
            alineatului (1).
     (12)   Întreprinderile care desfășoară oricare dintre activitățile de producție sau de furnizare
            nu pot exercita, direct sau indirect, controlul sau vreun drept asupra operatorilor de
            transport și de sistem  de sistem de transport  separați din statele membre care
            aplică alineatul (1).

                                           SECȚIUNEA 2
                        OPERATORII DE SISTEM INDEPENDENȚI 

                                            Articolul 5514
                                 Operatorii de sistem independenți

                                                                 2019/692 articolul 1 punctul 3
                                                                (adaptat)
                                                                 nou
     (1)    În cazul în care, la 3 septembrie 2009, sistemul de transport aparținea unei
            întreprinderi integrate vertical, un stat membru poate decide să nu aplice
            articolul 569 alineatul (1) și poate să desemneze un operator de sistem independent la
            propunerea proprietarului sistemului de transport.
            În ceea ce privește porțiunea din sistemul de transport care conectează un stat
            membru la o țară terță, între frontiera statului membru respectiv și primul punct de
            conectare cu rețeaua statului membru respectiv, în cazul în care sistemul de transport
            aparține  aparținea , la 23 mai 2019, unei întreprinderi integrate vertical, statul
            membru respectiv poate decide să nu aplice articolul 599 alineatul (1) și poate să
            desemneze un operator de sistem independent la propunerea proprietarului sistemului
            de transport.
            Desemnarea unui operator de sistem independent este supusă aprobării de către
            Comisie.
     (2)    Statul membru poate aproba și desemna un operator de sistem independent numai în
            cazul în care:
            (a)   operatorul candidat a demonstrat că îndeplinește cerințele prevăzute la
                  articolul 549 alineatul (1) literele (b), (c) și (d);
            (b)   operatorul candidat a demonstrat că dispune de resursele financiare, tehnice,
                  fizice și umane necesare pentru îndeplinirea atribuțiilor sale în conformitate cu
                  articolul 3513;
            (c)   operatorul candidat și-a asumat angajamentul de a respecta un plan de
                  dezvoltare a rețelei pe zece ani monitorizat de autoritatea de reglementare;
            (d)   proprietarul sistemului de transport și-a demonstrat capacitatea de a respecta
                  obligațiile care îi revin în temeiul alineatului (5),. și, îÎn acest scop, acesta
                  prezintă toate proiectele de contracte cu întreprinderea candidată și cu orice altă
                  entitate relevantă; și

RO                                                98                                                    RO
 ---pagebreak---            (e)   operatorul candidat și-a demonstrat capacitatea de a respecta obligațiile care îi
                 revin în temeiul Regulamentului (CE) nr. 715/2009  [Regulamentului
                 reformat privind gazele naturale astfel cum a fost propus în COM (2021)
                 xxx] , inclusiv cooperarea dintre operatorii de transport și de sistem  de
                 sistem de transport  la nivel european și regional.
     (3)   Întreprinderile care au fost certificate de autoritatea de reglementare ca îndeplinind
           cerințele de la articolul 6611 și pe cele de la alineatul (2) din prezentul articol sunt
           aprobate și desemnate de către statele membre ca operatori de sistem independenți.
           Se aplică procedura de certificare prevăzută fie la articolul 6510 din prezenta
           directivă și la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 715/2009, fie la articolul 6611
           din prezenta directivă.
     (4)   Fiecare operator de sistem independent răspunde de acordarea și gestionarea
           accesului terților, inclusiv de colectarea taxelor de acces la rețea și a veniturilor
           rezultate din gestionarea congestiilor pentru exploatarea, întreținerea și dezvoltarea
           sistemului de transport, precum și pentru garantarea capacității pe termen lung a
           sistemului de a satisface cererile rezonabile prin planificarea investițiilor. În ceea ce
           privește dezvoltarea sistemului de transport, operatorul de sistem independent este
           responsabil de proiectarea (inclusiv de procedura de autorizare), construcția și darea
           în exploatare a noii infrastructuri. În acest scop, operatorul de sistem independent
           acționează ca un operator de transport și de sistem  de sistem de transport  în
           conformitate cu prezentul capitol. Proprietarii de sisteme de transport nu sunt
           responsabili de acordarea și gestionarea accesului terților și nici de planificarea
           investițiilor.
     (5)   În cazul desemnării unui operator de sistem independent, proprietarul sistemului de
           transport:
           (a)   asigură pe deplin cooperarea și sprijinul necesare operatorului de sistem
                 independent în vederea îndeplinirii atribuțiilor acestuia, furnizându-i în special
                 toate informațiile relevante;
           (b)   finanțează investițiile decise de către operatorul de sistem independent și
                 aprobate de către autoritatea de reglementare sau își dă acordul ca acestea să fie
                 finanțate de către orice parte interesată, inclusiv de către operatorul de sistem
                 independent;. mMăsurile relevante cu privire la finanțare fac obiectul aprobării
                 de către autoritatea de reglementare;. îÎnainte de o astfel de aprobare,
                 autoritatea de reglementare se consultă atât cu proprietarul activelor, cât și cu
                 alte părți interesate;
           (c)   deține răspunderea privind activele rețelei, cu excepția răspunderii referitoare
                 la atribuțiile operatorului de sistem independent; și
           (d)   oferă garanții pentru facilitarea finanțării eventualelor extinderi ale rețelei, cu
                 excepția investițiilor pentru care și-a dat acordul să fie finanțate de către orice
                 parte interesată, inclusiv de către operatorul de sistem independent, în temeiul
                 literei (b).
     (6)   În strânsă cooperare cu autoritatea de reglementare, autoritatea națională competentă
           în materie de concurență este învestită cu toate competențele necesare pentru a
           monitoriza în mod eficient respectarea de către proprietarul sistemului de transport a
           obligațiilor sale în temeiul alineatului (5).

RO                                               99                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                    2009/73/CE (adaptat)
                                                                   nou

                                              Articolul 5615
     Separarea proprietarilor de sistem de transport de operatorii de înmagazinare  și de
                        operatorii de înmagazinare a hidrogenului 
     În situația desemnării unui operator de sistem independent  sau a unui operator de rețea de
     hidrogen independent , proprietarii de sistem de transport,  proprietarii de rețele de
     hidrogen  și operatorii de înmagazinare  sau operatorii de instalații de înmagazinare a
     hidrogenului  care fac parte din întreprinderi integrate vertical sunt independenți, cel puțin
     în ceea ce privește forma lor juridică, organizarea și procesul de luare a deciziilor, față de alte
     activități care nu au legătură cu transportul, distribuția  , vehicularea  sau înmagazinarea
      gazelor .
     Prezentul articol se aplică numai cu privire la instalațiile de înmagazinare  a gazelor
     naturale  care sunt necesare din punct de vedere tehnic și/sau economic pentru furnizarea
     unui acces eficient la sistem în scopul aprovizionării alimentării clienților, în conformitate cu
     articolul 2933.
     Pentru a asigura independența proprietarului de sistem de transport  sau a proprietarului
     rețelei de hidrogen  și a operatorului de înmagazinare  sau a operatorului de înmagazinare
     a hidrogenului  menționați la alineatul (1), se aplică următoarele criterii minime:
     (a)      persoanele cu funcții de conducere din cadrul întreprinderii proprietare a sistemului
              de transport  sau ale proprietarului rețelei de hidrogen  și al operatorului de
              înmagazinare  sau operatorul de înmagazinare a hidrogenului  nu fac parte din
              structurile întreprinderii integrate de gaze naturale, care răspunde, direct sau indirect,
              de gestionarea curentă a activităților de producție și furnizare a gazelor naturale;
     (b)      trebuie luate măsuri adecvate pentru a garanta că interesele profesionale ale
              persoanelor cu funcții de conducere din cadrul întreprinderii proprietare a sistemului
              de transport  sau ale proprietarului rețelei de hidrogen  și ale operatorului de
              înmagazinare  sau ale operatorului de înmagazinare a hidrogenului  sunt luate în
              considerare, astfel încât să se asigure faptul că acestea au posibilitatea de a acționa
              independent;
     (c)      operatorul de înmagazinare  sau operatorul de înmagazinare a hidrogenului 
              dispune de suficiente competențe de luare a deciziilor, independent de întreprinderea
              integrată din sectorul gazelor naturale, cu privire la elementele de active necesare
              pentru exploatarea, întreținerea sau dezvoltarea instalațiilor de înmagazinare. ;
              aAceasta nu împiedică existența unor mecanisme de coordonare adecvate care să
              garanteze protejarea drepturilor de supraveghere economică și cele de supraveghere a
              gestiunii ale societății-mamă asupra randamentului activelor unei filiale, reglementat
              indirect în temeiul articolului 7241 alineatul (7). În special, prezenta directivă  ;
              aceasta  permite  mai ales  societății-mamă să aprobe planul financiar anual
              al operatorului de înmagazinare  ori al operatorului de înmagazinare a
              hidrogenului  sau orice document echivalent și să stabilească limite globale ale
              nivelului de îndatorare a filialei sale;. îÎn schimb, aceasta nu permite societății-mamă
              să dea instrucțiuni cu privire la operațiunile curente, nici cu privire la deciziile
              individuale referitoare la construirea sau modernizarea instalațiilor de înmagazinare,

RO                                                  100                                                    RO
 ---pagebreak---              care nu depășesc condițiile stabilite în planul financiar aprobat sau în oricare alt
             instrument echivalent; și
     (d)     proprietarul sistemului de transport  sau al rețelei de hidrogen  și operatorul de
             înmagazinare  sau operatorul de înmagazinare a hidrogenului  stabilesc un
             program de conformitate, care conține măsurile luate pentru a se garanta că practicile
             discriminatorii sunt excluse, iar respectarea acestuia este monitorizată în mod
             adecvat. Programul de conformitate  ; acesta  stabilește  și  obligațiile
             specifice impuse angajaților pentru realizarea obiectivelor respective;. pPersoana sau
             organismul care răspunde de monitorizarea programului de conformitate prezintă
             autorității de reglementare un raport anual cu privire la măsurile luate. Acest raport
             anual trebuie publicat.
     Comisia poate adopta  este abilitată să adopte   acte delegate în conformitate cu
     articolul 83 în completarea prezentei directive pentru a stabili  linii directoare
      orientări  pentru a garanta respectarea deplină și efectivă de către proprietarul
     sistemului de transport  sau de către proprietarul rețelei de hidrogen  și de către operatorul
     de înmagazinare  sau de către operatorul de înmagazinare a hidrogenului  a dispozițiilor
     alineatului (2) din prezentul articol. Măsurile respective, destinate să modifice elemente
     neesențiale ale prezentei directive, prin completarea acesteia, se adoptă în conformitate cu
     procedura de reglementare cu control menționată la articolul 51 alineatul (3).
                                          CAPITOLUL IV

                                            SECȚIUNEA 3
             OPERATORUL  OPERATORII  DE TRANSPORT INDEPENDENTȚI

                                             Articolul 5717
                              Active, echipamente, personal și identitate
     (1)     Operatorii de transport și de sistem  de sisteme de transport  sunt echipați cu
             toate resursele financiare, tehnice, fizice și umane necesare îndeplinirii obligațiilor
             care le revin în temeiul prezentei directive și desfășurării activității de transport al
             gazelor naturale, în special:
             (a)   activele necesare pentru activitatea de transport al gazelor naturale, inclusiv
                   sistemului de transport, se află în proprietatea operatorului de transport și de
                   sistem  de sistem de transport .
             (b)   personalul necesar pentru activitatea de transport al gazelor naturale, inclusiv
                   pentru îndeplinirea tuturor sarcinilor din cadrul întreprinderii, este angajat de
                   operatorul de transport și de sistem  de sistem de transport .
             (c)   este interzisă închirierea de personal și prestarea de servicii de către și către
                   orice parte a întreprinderii integrate vertical. Cu toate acestea, un operator de
                   transport și de sistem  de sistem de transport  poate furniza servicii
                   întreprinderii integrate vertical, atâta timp cât:
                         (i)      prin furnizarea serviciilor nu sunt discriminați utilizatorii de
                         sistem, serviciile sunt disponibile tuturor utilizatorilor de sistem în
                         aceleași condiții și nu restricționează, denaturează sau împiedică
                         concurența în domeniul producției sau furnizării de energie; și

RO                                                 101                                                  RO
 ---pagebreak---                            (ii)      condițiile de furnizare a serviciilor respective sunt aprobate de
                           autoritatea de reglementare;.
            (d)     fără a aduce atingere deciziilor organismului de supraveghere prevăzut la
                    articolul 6020, întreprinderea integrată vertical pune la dispoziția operatorului
                    de transport și de sistem  de sistem de transport , în timp util, resurse
                    financiare adecvate pentru viitoare proiecte de investiții și/sau pentru înlocuirea
                    activelor existente, în urma unei cereri adecvate din partea operatorului de
                    transport și de sistem  de sistem de transport .
     (2)    Activitatea de transport al gazelor naturale include cel puțin următoarele sarcini, pe
            lângă cele enumerate la articolul 3513:
            (a)     reprezentarea operatorului de transport și de sistem  de sistem de
                    transport  și contactele cu terți și cu autoritățile de reglementare;
            (b)     reprezentarea operatorului de transport și de sistem  de sistem de
                    transport  în cadrul Rețelei europene a operatorilor de transport și de sistem
                     de sistem de transport  de gaze naturale („ENTSO de gaze”);
            (c)     acordarea și gestionarea accesului terților în mod nediscriminatoriu între
                    utilizatorii sau categoriile de utilizatori ai sistemului;
            (d)     colectarea tuturor tarifelor aferente sistemului de transport, inclusiv a tarifelor
                    de acces la rețea, a tarifelor pentru serviciile de sistem necesare echilibrării
                    sistemului, precum prelucrarea gazelor naturale, cumpărarea de servicii
                    (costurile cu echilibrarea, cumpărarea de energie pentru acoperirea pierderilor
                    în rețea);
            (e)     exploatarea, întreținerea și dezvoltarea unui sistem de transport sigur, eficace și
                    eficient din punct de vedere economic;
            (f)     planificarea investițiilor care să asigure capacitatea pe termen lung a sistemului
                    de a face față cererilor rezonabile și de a garanta siguranța aprovizionării
                    alimentării;
            (g)     instituirea de asociații în participațiune adecvate, inclusiv cu unul sau mai mulți
                    operatori de transport și de sistem  de sisteme de transport , de schimburi
                    de energie și cu ceilalți actori relevanți, în cadrul obiectivelor de dezvoltare a
                    creării de piețe regionale sau de facilitare a procesului de liberalizare; și
            (h)     toate serviciile aferente întreprinderii, inclusiv cele juridice, de contabilitate și
                    informatice.
     (3)    Operatorii de transport și de sistem  de sistem de transport  sunt organizați sub
            o formă juridică, în conformitate cu articolul 1 din Directiva 2009/101/CE a
            Parlamentului European și a Consiliului40Directiva 68/151/CEE a Consiliului41.
     (4)    Operatorul de transport și de sistem  de sistem de transport  nu creează, prin
            identitatea sa corporativă, comunicarea, imaginea de marcă și spațiul său, confuzii cu

     40
           Directiva 2009/101/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 septembrie 2009 de
           coordonare, în vederea echivalării, a garanțiilor impuse societăților în statele membre, în înțelesul
           articolului 48 al doilea paragraf din tratat, pentru protejarea intereselor asociaților sau terților (JO L 258,
           1.10.2009, p. 11).
     41
           Prima directivă a Consiliului din 9 martie 1968 de coordonare, în vederea echivalării, a garanțiilor
           impuse societăților în statele membre, înțelesul articolului 58 al doilea paragraf din tratat, pentru
           protejarea intereselor asociaților sau terților (JO L 65, 14.3.1968, p. 8).

RO                                                         102                                                               RO
 ---pagebreak---               privire la identitatea separată a întreprinderii integrate vertical sau a oricărei părți a
              acesteia.
     (5)      Operatorul de transport și de sistem  de sistem de transport  nu împarte
              sistemele sau echipamentele informatice, spațiile fizice și sistemele de acces
              securizat cu nicio parte a întreprinderii integrate vertical și nici nu folosește aceiași
              consultanți sau contractanți externi pentru sistemele sau echipamentele informatice și
              pentru sistemele de acces securizate.
     (6)      Conturile operatorului de transport și de sistem  de sistem de transport  sunt
              auditate de către un auditor diferit de cel care auditează întreprinderea integrată
              vertical sau oricare parte a acesteia.

                                               Articolul 5818
           Independența operatorului de transport și de sistem  de sistem de transport 
     (1)      Fără a aduce atingere deciziilor organismului de supraveghere instituit în temeiul
              articolului 6020, operatorul de transport și de sistem  de sistem de transport 
              are:
              (a)   dreptul efectiv de a lua decizii, în mod independent față de întreprinderea
                    integrată vertical, cu privire la activele necesare pentru exploatarea, întreținerea
                    sau dezvoltarea sistemului de transport; și
              (b)   dreptul de a obține finanțare pe piețele de capital, în special prin împrumuturi și
                    aport de capital.
     (2)      Operatorul de transport și de sistem  de sistem de transport  acționează în
              permanență astfel încât să se asigure că dispune de resursele necesare în vederea
              desfășurării activității de transport în mod corespunzător și eficient și a dezvoltării și
              menținerii unui sistem de transport eficient, sigur și economic.
     (3)      Filialele întreprinderii integrate vertical care desfășoară activități de producție sau
              furnizare nu dețin participații directe sau indirecte la operatorul de transport și de
              sistem  de sistem de transport . Operatorul de transport și de sistem  de
              sistem de transport  nu deține nicio participație directă sau indirectă la nicio filială
              a întreprinderii integrate vertical care desfășoară activități de producție sau furnizare
              și nici nu primește dividende sau alte beneficii financiare de la filiala în cauză.
     (4)      Structura generală de conducere și statutul operatorului de transport și de sistem
               de sistem de transport  asigură independența efectivă a operatorului de
              transport și de sistem  de sistem de transport , în conformitate cu prezentul
              capitol. Întreprinderea integrată vertical nu determină, în mod direct sau indirect,
              comportamentul concurențial al operatorului de transport și de sistem  de sistem
              de transport  în ceea ce privește activitățile curente ale acestuia și de gestionare a
              rețelei sau cu privire la activitățile necesare pentru elaborarea planului de dezvoltare
              a rețelei pe zece ani, întocmit în temeiul articolului 5122.
     (5)      În îndeplinirea atribuțiilor prevăzute la articolul 3513 și la articolul 5717 alineatul (2)
              din prezenta directivă și în conformitate cu articolul 1513 alineatul (1), articolul 514
              alineatul (1) litera (a), articolul 916 alineatele (2), (3) și (5), articolul 3018
              alineatul (6) și articolul 1221 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 715/2009
               [Regulamentului reformat privind gazele naturale astfel cum a fost propus în

RO                                                  103                                                     RO
 ---pagebreak---              COM (2021) xxx] , operatorii de transport și de sistem  de sistem de
             transport  nu fac discriminări între diferite persoane și entități și nu
             restricționează, denaturează sau împiedică concurența în domeniul producției sau
             furnizării de energie.
     (6)     Orice relații comerciale și financiare între întreprinderea integrată vertical și
             operatorul de transport și de sistem  de sistem de transport , inclusiv
             împrumuturile acordate de operatorul de transport și de sistem  de sistem de
             transport  întreprinderii integrate vertical, respectă condițiile pieței. Operatorul de
             transport și de sistem  de sistem de transport  păstrează date detaliate privind
             astfel de relații comerciale sau financiare și le pune la dispoziția autorității de
             reglementare, la cererea acesteia.
     (7)     Operatorul de transport și de sistem  de sistem de transport  prezintă autorității
             de reglementare, în vederea aprobării, toate acordurile comerciale și financiare
             încheiate cu întreprinderea integrată vertical.
     (8)     Operatorul de transport și de sistem  de sistem de transport  informează
             autoritatea de reglementare cu privire la resursele financiare menționate la
             articolul 5717 alineatul (1) litera (d), disponibile pentru proiecte de investiții viitoare
             și/sau pentru înlocuirea activelor existente.
     (9)     Întreprinderile integrate vertical se abțin de la orice acțiune care ar împiedica sau
             prejudicia respectarea, de către operatorul de transport și de sistem  de sistem de
             transport , a obligațiilor prevăzute în prezentul capitol și nu solicită operatorului
             de transport și de sistem  de sistem de transport  să ceară permisiunea de la
             întreprinderea integrată vertical în vederea îndeplinirii acestor obligații.
     (10)    O întreprindere certificată de autoritatea de reglementare ca respectând cerințele
             prezentului capitol este autorizată și desemnată operator de transport și de sistem
              de sistem de transport  de către statul membru respectiv. Se aplică procedura
             de certificare prevăzută fie la articolul 6510 din prezenta directivă și la articolul 133
             din Regulamentul (CE) nr. 715/2009, fie la articolul 6611 din prezenta directivă.

                                                                   nou
     (11)    Operatorul de sistem de transport face publice informații detaliate privind calitatea
             gazelor transportate în rețelele sale, în temeiul articolelor 16 și 17 din Regulamentul
             (UE) 2015/703.

                                                                   2009/73/CE (adaptat)

                                              Articolul 5919
      Independența personalului și a conducerii operatorului de transport și de sistem  de
                                     sistem de transport 
     (1)     Decizia privind numirea, prelungirea mandatului, condițiile de lucru inclusiv
             remunerația și încetarea mandatului persoanelor cu funcții de conducere și/sau
             membrii organelor administrative ale operatorului de transport și de sistem  de
             sistem de transport  este adoptată de către organismul de supraveghere al

RO                                                 104                                                     RO
 ---pagebreak---            operatorului de transport și de sistem  de sistem de transport  numit în
           conformitate cu articolul 6020.
     (2)   Autorității de reglementare i se notifică identitatea și condițiile privind termenul,
           durata și încheierea mandatului persoanelor desemnate de organismul de
           supraveghere în vederea numirii sau prelungirii mandatului, în calitate de persoane
           cu funcții executive și/sau de membri ai organelor administrative ale operatorului de
           transport și de sistem  de sistem de transport , precum și motivele oricărei
           decizii propuse de încetare a mandatului în cauză. Respectivele condiții și decizii
           menționate la alineatul (1) dobândesc caracter obligatoriu numai dacă în termen de
           trei săptămâni de la notificare, autoritatea de reglementare nu a ridicat obiecții.
           Autoritatea de reglementare poate ridica obiecții privind deciziile menționate la
           alineatul (1), în cazul:
           (a)   unor îndoieli serioase survenite cu privire la independența profesională a unei
                 persoane cu funcție de conducere numite și/sau a unui membru al organelor
                 administrative numit, sau
           (b)   încheierii premature a unui mandat, dacă există îndoieli cu privire la
                 justificarea încheierii premature.
     (3)   Nicio poziție sau responsabilitate profesională, interes sau relație de afaceri, de ordin
           direct sau indirect, cu întreprinderea integrată vertical, cu vreo parte a acesteia sau cu
           acționarii care dețin controlul asupra acesteia, cu excepția operatorului de transport și
           de sistem  de sistem de transport  nu trebuie să fie deținută pe o perioadă de
           trei ani înainte de numirea persoanelor cu funcții de conducere și/sau a membrilor
           organelor administrative ale operatorului de transport și de sistem  de sistem de
           transport  cărora li se aplică prezentul alineat.
     (4)   Persoanele cu funcții de conducere și/sau membrii organelor administrative, precum
           și angajații operatorului de transport și de sistem  de sistem de transport  nu
           dețin nicio poziție sau responsabilitate profesională, interes sau relație de afaceri, de
           ordin direct sau indirect, cu vreo altă parte a întreprinderii integrate vertical sau cu
           acționarii majoritari ai acesteia.
     (5)   Persoanele cu funcții de conducere și/sau membrii organelor administrative, precum
           și angajații operatorului de transport și de sistem  de sistem de transport  nu
           dețin niciun interes și nu primesc niciun beneficiu financiar, de ordin direct sau
           indirect, de la vreo parte a întreprinderii integrate vertical cu excepția operatorului de
           transport și de sistem  de sistem de transport . Remunerația acestora nu
           depinde de activitățile sau rezultatele întreprinderii integrate vertical, cu excepția
           operatorului de transport și de sistem  de sistem de transport .
     (6)   Pentru orice plângeri din partea persoanelor cu funcții de conducere și/sau a
           membrilor organelor administrative ale operatorului de transport și de sistem  de
           sistem de transport  împotriva încetării premature a mandatelor lor le este garantat
           dreptul efectiv de a introduce o cale de atac la autoritatea de reglementare.
     (7)   După încetarea mandatului deținut în cadrul operatorului de transport și de sistem
            de sistem de transport , persoanele cu funcții de conducere și/sau membrii
           organelor administrative ale acestuia nu au dreptul să dețină, timp de patru ani, nicio
           poziție sau responsabilitate profesională, interes sau relație de afaceri, de ordin direct
           sau indirect, cu orice parte a întreprinderii integrate vertical, cu excepția operatorului
           de transport și de sistem  de sistem de transport , sau cu acționarii majoritari ai
           întreprinderii integrate vertical.

RO                                               105                                                    RO
 ---pagebreak---      (8)   Alineatul (3) se aplică majorității persoanelor cu funcții de conducere și/sau
           membrilor organelor administrative ale operatorului de transport și de sistem  de
           sistem de transport .
           Persoanele cu funcții de conducere și/sau membrii organelor administrative ale
           operatorului de transport și de sistem  de sistem de transport  care nu fac
           obiectul dispozițiilor alineatului (3) nu trebuie să fi desfășurat vreo activitate de
           conducere sau vreo altă activitate relevantă în întreprinderea integrată vertical pentru
           o perioadă de cel puțin șase luni înaintea numirii acestora.
           Primul paragraf din prezentul alineat și alineatele (4)-(7) se aplică tuturor persoanelor
           cu funcții executive de conducere și celor care sunt direct subordonate acestora cu
           privire la chestiuni legate de exploatarea, întreținerea sau dezvoltarea rețelei.

                                           Articolul 6020
                                   Organismul de supraveghere
     (1)   Operatorul de transport și de sistem  de sistem de transport  deține un organism
           de supraveghere responsabil cu luarea deciziilor susceptibile de a avea un impact
           major asupra valorii activelor acționarilor din cadrul operatorului de transport și de
           sistem  de sistem de transport , în special a deciziilor privind aprobarea
           planurilor financiare anuale și pe termen lung, a nivelului de îndatorare a
           operatorului de transport și de sistem  de sistem de transport  și a dividendelor
           distribuite acționarilor. Deciziile care fac parte din competența organismului de
           supraveghere le exclud pe cele care nu sunt legate de activitățile curente ale
           operatorului de transport și de sistem  de sistem de transport  și de gestionarea
           rețelei, și de activitățile necesare pentru elaborarea planului de dezvoltare a rețelei pe
           zece ani, întocmit în temeiul articolului 5122.
     (2)   Organismul de supraveghere este compus din membri reprezentând întreprinderea
           integrată vertical, din membri reprezentând acționarii terți și, în cazurile prevăzute de
           legislația pertinentă a unui stat membru, din membri reprezentând alți factori
           interesați, precum angajații operatorului de transport și de sistem  de sistem de
           transport .
     (3)   Articolul 5919 alineatul (2) primul paragraf și articolul 5919 alineatele (3)-(7) se
           aplică cel puțin unei jumătăți a membrilor organismului de supraveghere minus unul.
           Articolul 5919 alineatul (2) al doilea paragraf litera (b) se aplică tuturor membrilor
           organismului de supraveghere.

                                           Articolul 6121
                     Programul de conformitate și agentul de conformitate
     (1)   Statele membre asigură faptul că operatorii de transport și de sistem  de sisteme
           de transport  stabilesc și pun în aplicare un program de conformitate care
           definește măsurile adoptate în vederea excluderii posibilităților de comportament
           discriminatoriu, și asigură monitorizarea adecvată a respectării acestui program.
           Programul de conformitate stabilește obligațiile specifice impuse angajaților pentru
           realizarea obiectivelor respective. Programul este supus aprobării autorității de
           reglementare. Fără a aduce atingere competențelor autorității de reglementare
           naționale, respectarea programului este monitorizată independent de către agentul de
           conformitate.

RO                                               106                                                    RO
 ---pagebreak---      (2)   Agentul de conformitate este numit de către organismul de supraveghere și face
           obiectul aprobării autorității de reglementare. Autoritatea de reglementare poate
           refuza aprobarea agentului de conformitate numai din motive de lipsă de
           independență sau de capacitate profesională. Agentul de conformitate poate fi o
           persoană fizică sau juridică. Articolul 5919 alineatele (2)-(8) se aplică agentului de
           conformitate.
     (3)   Agentul de conformitate are următoarele atribuții:
           (a)   monitorizarea punerii în aplicare a programului de conformitate;
           (b)   elaborarea unui raport anual care stabilește măsurile luate în vederea punerii în
                 aplicare a programului de conformitate și prezentarea acestuia către autoritatea
                 de reglementare;
           (c)   raportarea către organismul de supraveghere și emiterea de recomandări
                 privind respectarea programului de conformitate și a punerii în aplicare a
                 acestuia;
           (d)   notificarea autorității de reglementare cu privire la orice încălcare gravă a
                 punerii în aplicare a programului de conformitate; și
           (e)   raportarea către autoritatea de reglementare cu privire la orice relații
                 comerciale și financiare dintre întreprinderea integrată vertical și operatorul de
                 transport și de sistem  de sistem de transport .
     (4)   Agentul de conformitate prezintă autorității de reglementare deciziile propuse cu
           privire la planul de investiții sau la investițiile individuale din cadrul rețelei. Acest
           lucru are loc cel târziu în momentul prezentării deciziilor în cauză organismului de
           supraveghere de către conducere și/sau organul administrativ competent.
     (5)   În cazul în care întreprinderea integrată vertical, în cadrul adunării generale sau prin
           votul membrilor organismului de supraveghere pe care i-a numit, a împiedicat
           adoptarea unei decizii în scopul de a împiedica sau a întârzia investițiile, decizie care,
           în conformitate cu planul de dezvoltare a rețelei prevăzut pentru zece ani, trebuia
           executată în următorii trei ani, agentul de conformitate raportează acest lucru
           autorității de reglementare, care acționează în conformitate cu articolul 5122.
     (6)   Condițiile care reglementează mandatul sau condițiile de muncă ale agentului de
           conformitate, inclusiv durata mandatului acestuia, sunt supuse aprobării autorității de
           reglementare. Condițiile respective asigură independența agentului de conformitate,
           inclusiv prin punerea la dispoziție a resurselor necesare în vederea îndeplinirii
           atribuțiilor sale. Pe durata mandatului său, agentul de conformitate nu poate deține o
           altă funcție, nu poate avea o altă responsabilitate profesională sau un interes, direct
           sau indirect, cu nicio parte a întreprinderii integrate vertical sau cu acționarii
           majoritari ai acesteia.
     (7)   Agentul de conformitate raportează cu regularitate, fie verbal, fie în scris, autorității
           de reglementare și are dreptul de a raporta cu regularitate, fie verbal, fie în scris,
           consiliului de supraveghere al operatorului de transport și de sistem  de sistem de
           transport .
     (8)   Agentul de conformitate poate participa la toate reuniunile organelor de conducere
           sau administrative ale operatorului de transport și de sistem  de sistem de
           transport , și la cele ale organismului de supraveghere și ale adunării generale.
           Agentul de conformitate participă la toate reuniunile care privesc următoarele
           chestiuni:

RO                                               107                                                    RO
 ---pagebreak---             (a)   condițiile de acces la rețea, astfel cum sunt stabilite în Regulamentul (CE)
                  nr. 715/2009  [Regulamentul reformat privind gazele naturale astfel cum a
                  fost propus în COM (2021) xxx] , în special în privința tarifelor, a
                  serviciilor de acces ale terțelor părți, a alocării capacității și a gestionării
                  congestiilor, a transparenței, a echilibrării și a piețelor secundare;
            (b)   proiectele efectuate în scopul de a exploata, întreține și dezvolta sistemul de
                  transport, inclusiv investițiile pentru noile conexiuni de transport, pentru
                  extinderea capacității și pentru optimizarea capacității actuale;
            (c)   cumpărarea sau vânzarea de energie necesare pentru exploatarea sistemului de
                  transport.
     (9)    Agentul de conformitate monitorizează respectarea articolului 3616 de către
            operatorul de transport și de sistem  de sistem de transport .
     (10)   Agentul de conformitate dispune de acces la toate datele pertinente, la sediile
            operatorului de transport și de sistem  de sistem de transport  și la toate
            informațiile necesare pentru îndeplinirea atribuțiilor sale.
     (11)   În urma aprobării prealabile a autorității de reglementare, organismul de
            supraveghere poate să îl revoce pe agentul de conformitate. Organismul de
            supraveghere eliberează din funcție agentul de conformitate, din motive de lipsă de
            independență sau de capacitate profesională, la cererea autorității de reglementare.
     (12)   Agentul de conformitate are acces la sediile operatorului de transport și de sistem
             de sistem de transport  fără a fi necesară anunțarea prealabilă.

                                                               nou
                                           SECȚIUNEA 4
            SEPARAREA OPERATORILOR DE REȚELE SPECIFICE DE HIDROGEN

                                            Articolul 62
                          Separarea operatorilor de rețele de hidrogen
     (1)    Statele membre se asigură că, de la [introducerea perioadei de transpunere + 1 an],
            operatorii de rețele de hidrogen sunt separați în conformitate cu normele pentru
            operatorii de sisteme de transport în sectorul gazelor naturale, prevăzute la
            articolul 56 alineatele (1)-(3).
     (2)    În sensul prezentului articol, al articolelor 42 și 54 și al articolelor 35 și 43 din
            Directiva (UE) 2019/944, „producția sau furnizarea” include producția și furnizarea
            de hidrogen, iar „transportul” include vehicularea hidrogenului.
     (3)    În cazul în care, la [data intrării în vigoare], rețeaua de hidrogen aparținea unei
            întreprinderi integrate vertical, un stat membru poate decide să nu aplice
            alineatul (1). În acest caz, statul membru în cauză desemnează un operator de rețea
            de hidrogen independent, separat în conformitate cu normele privind operatorii de
            sistem independenți în sectorul gazelor naturale, prevăzute la articolul 55. Operatorii
            de rețele de hidrogen și operatorii transport și de sistem separați în conformitate cu
            articolul 54 alineatul (1) pot acționa în calitate de operator de rețea de hidrogen
            independent, sub rezerva cerințelor prevăzute la articolul 63.

RO                                               108                                                  RO
 ---pagebreak---      (4)       Până la 31 decembrie 2030, statele membre pot desemna un operator de rețea
               integrată de hidrogen separat în conformitate cu normele privind operatorii de
               transport independenți din sectorul gazelor naturale, prevăzute în capitolul IX
               secțiunea 3. Această desemnare expiră cel târziu la 31 decembrie 2030.
     (5)       Normele aplicabile operatorilor de sisteme de transport prevăzute la articolul 66 se
               aplică operatorilor de rețea de hidrogen.

                                               Articolul 63
                       Separarea orizontală a operatorilor de rețea de hidrogen
     În cazul în care un operator de rețea de hidrogen face parte dintr-o întreprindere activă în
     transportul sau distribuția de gaze naturale sau de energie electrică, acesta este independent,
     cel puțin în ceea ce privește forma sa juridică.

                                               Articolul 64
                       Separarea contabilă a operatorilor de sistem de hidrogen
     Statele membre se asigură că conturile operatorilor de sistem de hidrogen sunt ținute în
     conformitate cu articolul 69.

                                                                  2009/73/CE (adaptat)
                                                                  nou
                                              SECȚIUNEA 5

       DESEMNAREA ȘI CERTIFICAREA OPERATORILOR DE REȚEA
         DE GAZE NATURALE ȘI OPERATORILOR DE REȚEA DE
                         HIDROGEN 

                                              Articolul 6510
           Desemnarea și certificarea operatorilor de transport și de sistem  de sistem de
                     transport   și operatorilor de rețea de hidrogen 
     (1)       Înainte de a fi aprobată și desemnată în calitate de operator de transport și de sistem
                de sistem de transport   sau de operator de rețea de hidrogen , o
               întreprindere este certificată în conformitate cu procedurile prevăzute la alineatele
               (4), (5) și (6) din prezentul articol și la articolul 133 din Regulamentul (CE)
               nr. 715/2009 [Regulamentul reformat privind gazele naturale astfel cum a fost
               propus în COM (2021) xxx] .
     (2)       Întreprinderile care dețin un sistem de transport și care au fost certificate de
               autoritatea de reglementare națională, în temeiul procedurii de certificare de mai jos,
               ca îndeplinind cerințele prevăzute la articolul 549  sau 62  sunt aprobate și
               desemnate de către statele membre ca operatori de transport și de sistem  de
               sisteme de transport   sau ca operatori de rețea de hidrogen . Desemnarea
               operatorilor de transport și de sistem  de sisteme de transport   sau a
               operatorilor de rețele de hidrogen  este notificată Comisiei Europene și se publică
               în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

RO                                                  109                                                  RO
 ---pagebreak---      (3)   Operatorii de transport și de sistem  Întreprinderile certificate  notifică autorității
           de reglementare orice tranzacție planificată care poate necesita o reevaluare a
           conformității acesteia cu cerințele articolului 549  sau ale articolului 62 .
     (4)   Autoritățile de reglementare monitorizează respectarea permanentă de către
           operatorii de transport și de sistem  întreprinderile certificate  a cerințelor
           articolului 549  sau ale articolului 62 . Aceste autorități deschid o procedură de
           certificare în scopul asigurării respectării cerințelor respective:
           (a)   în urma notificării de către operatorul de transport și de sistem
                  întreprinderea certificată  în temeiul alineatului (3);
           (b)   din proprie inițiativă, atunci când au luat cunoștință de faptul că o modificare
                 planificată a drepturilor sau a influenței asupra proprietarilor de sisteme de
                 transport sau asupra operatorilor de transport și de sistem  întreprinderilor
                 certificate sau a proprietarilor sistemelor de transport  poate duce la
                 încălcarea dispozițiilor articolului 549  sau ale articolului 62 , sau atunci
                 când au motive să considere că s-ar fi produs o asemenea încălcare; sau
           (c)   la cererea motivată a Comisiei.
     (5)   Autoritățile de reglementare adoptă o decizie cu privire la certificarea unui operator
           de transport și de sistem  de sistem de transport   în sectorul gazelor
           naturale   sau a unui operator de rețea de hidrogen  în termen de patru luni
            100 de zile lucrătoare  de la data notificării de către  operatorul de sistem de
           transport în sectorul gazelor naturale  acesta  ori de către operatorul de rețea de
           hidrogen  sau de la data solicitării din partea Comisiei. După expirarea acestui
           termen, certificarea se consideră acordată. Decizia explicită sau tacită a autorităților
           de reglementare poate deveni efectivă numai după încheierea procedurii prevăzute la
           alineatul (6).
     (6)   Decizia explicită sau tacită cu privire la certificarea unui operator de transport și de
           sistem este notificată fără întârziere Comisiei de către autoritatea de reglementare,
           împreună cu toate informațiile pertinente aferente. Comisia acționează în
           conformitate cu procedura prevăzută la articolul 133 din Regulamentul (CE)
           nr. 715/2009  [Regulamentul reformat privind gazele naturale astfel cum a fost
           propus în COM (2021) xxx] .
     (7)   Autoritățile de reglementare și Comisia pot solicita operatorilor de transport și de
           sistem  de sisteme de transport  , operatorilor de rețea de hidrogen  și
           întreprinderilor care desfășoară oricare dintre activitățile de producție sau de
           furnizare orice informații relevante pentru îndeplinirea atribuțiilor acestora, în
           temeiul prezentului articol.
     (8)   Autoritățile de reglementare și Comisia păstrează confidențialitatea informațiilor
           sensibile din punct de vedere comercial.

                                           Articolul 6611
                               Certificarea în raport cu țările terțe
     (1)   Atunci când un proprietar al unui sistem de transport, sau un operator de transport și
           de sistem  de sistem de transport ,  un operator de rețea de hidrogen sau un
           proprietar de rețea de hidrogen  care este controlat de o persoană sau de persoane
           dintr-una sau mai multe țări terțe, solicită o certificare, autoritatea de reglementare
           informează Comisia.

RO                                              110                                                    RO
 ---pagebreak---            Autoritatea de reglementare informează, de asemenea, fără întârziere Comisia cu
           privire la orice circumstanțe în urma cărora o persoană sau persoane dintr-una sau
           mai multe țări terțe ar dobândi controlul asupra unui sistem de transport, sau asupra
           unui operator de transport și de sistem  de sistem de transport   , asupra unui
           operator de rețea de hidrogen sau asupra unui proprietar de rețea de hidrogen .
     (2)   Operatorul de transport și de sistem  de sistem de transport   sau operatorul
           de rețea de hidrogen  notifică autorității de reglementare orice circumstanțe în baza
           cărora o persoană sau persoane dintr-una sau mai multe țări terțe ar dobândi controlul
           asupra sistemului de transport sau asupra operatorului de transport și de sistem  de
           sistem de transport .
     (3)   Autoritatea de reglementare adoptă un proiect de decizie cu privire la certificarea
           unui operator de transport și de sistem  de sistem de transport   sau a unui
           operator de rețea de hidrogen  în termen de patru luni  100 de zile lucrătoare 
           de la data notificării de către operatorul de transport și de sistem  de sistem de
           transport . Aceasta refuză certificarea în cazul în care nu s-a demonstrat:
           (a)   că entitatea în cauză îndeplinește cerințele articolului 549  sau ale articolului
                 62 ; și
           (b)   în fața autorității de reglementare sau altei autorități competente desemnate de
                 statul membru, faptul că acordarea certificării nu va pune în pericol siguranța
                 aprovizionării alimentării cu energie a statului membru și a Comunității
                  Uniunii . În examinarea acestui aspect, autoritatea de reglementare sau
                 altă autoritate competentă desemnată în acest sens ține seama de:
                       (i)       drepturile și obligațiile Comunității  Uniunii  față de țara
                       terță în cauză în temeiul dreptului internațional, inclusiv al unui acord
                       încheiat cu una sau mai multe țări terțe la care Comunității
                        Uniunii  este parte și în care sunt abordate aspecte legate de
                       siguranța alimentăriiaprovizionării cu energie;
                       (ii)     drepturile și obligațiile statului membru față de țara terță
                       respectivă, în temeiul acordurilor încheiate cu țara terță respectivă, în
                       măsura în care acestea respectă dreptul comunitar  Uniunii ; și
                       (iii)      alte elemente și circumstanțe specifice ale cazului și de țara
                       terță în cauză.
     (4)   Autoritatea de reglementare notifică fără întârziere Comisiei decizia luată, împreună
           cu toate informațiile relevante referitoare la aceasta.
     (5)   Statele membre se asigură că autoritatea de reglementare și/sau autoritatea
           competentă desemnată menționată la alineatul (3) litera (b), înainte ca autoritatea de
           reglementare să adopte o decizie cu privire la certificare, solicită un aviz din partea
           Comisiei cu privire la faptul că:
           (a)   entitatea respectivă respectă cerințele articolului 549  sau ale articolului
                 62 ; și
           (b)   acordarea certificării nu va pune în pericol siguranța aprovizionării alimentării
                 cu energie a Comunității  Uniunii .
     (6)   Comisia examinează cererea menționată la alineatul (5) de îndată ce o primește. În
           termen de  50 de zile lucrătoare  două luni de la primirea cererii, Comisia

RO                                              111                                                   RO
 ---pagebreak---             transmite avizul său autorității de reglementare naționale sau, în cazul în care cererea
            a fost înaintată de autoritatea competentă desemnată, către aceasta.
            În pregătirea avizului, Comisia poate solicita opiniile  ACER  agenției, ale
            statului membru în cauză și ale părților interesate. În cazul în care există o astfel de
            solicitare din partea Comisiei, termenul de  50 de zile lucrătoare  două luni se
            prelungește cu  încă 50 de zile lucrătoare  două luni.
            În cazul în care Comisia nu emite un aviz în termenul menționat în primul și al doilea
            paragraf, se consideră că Comisia nu a ridicat obiecții cu privire la decizia autorității
            de reglementare.
     (7)    Atunci când evaluează dacă controlul deținut de o persoană sau de către persoane
            dintr-una sau mai multe țări terțe pune în pericol siguranța aprovizionării alimentării
            cu energie a Comunității  Uniunii , Comisia ține seama de:
            (a)   elementele specifice ale cazului și de țara sau țările terțe implicate; și
            (b)   drepturile și obligațiile dobândite de Comunitate  Uniune  față de țara sau
                  țările terțe în cauză în temeiul dreptului internațional, inclusiv în temeiul unui
                  acord încheiat cu una sau mai multe țări terțe la care Comunitatea
                   Uniunea  este parte și în care sunt abordate aspecte legate de siguranța
                  alimentării aprovizionării.
     (8)    În termen de  50 de zile lucrătoare  două luni după expirarea termenului
            menționat la alineatul (6), autoritatea de reglementare națională adoptă decizia finală
            cu privire la certificare. În adoptarea deciziei finale, autoritatea de reglementare
            națională ține seama în cel mai înalt grad de avizul Comisiei. În orice caz, statele
            membre au dreptul de a refuza certificarea atunci când acordarea acesteia pune în
            pericol siguranța aprovizionării alimentării cu energie a statului membru respectiv
            sau siguranța aprovizionării alimentării cu energie a unui alt stat membru. În cazul în
            care statul membru a desemnat o altă autoritate competentă pentru a analiza
            alineatul (3) litera (b), acesta poate solicita autorității de reglementare naționale să
            adopte decizia finală în conformitate cu evaluarea autorității competente respective.
            Decizia finală a autorității de reglementare și avizul Comisiei se publică împreună. În
            cazul în care decizia finală diferă de avizul Comisiei, statul membru în cauză
            furnizează și publică, împreună cu decizia respectivă, motivele respectivei decizii.
     (9)    Nicio dispoziție a prezentului articol nu aduce atingere dreptului statelor membre de
            a exercita, în conformitate cu dreptul comunitar  Uniunii , controale naționale
            legale, pentru a-și proteja interesele legitime de siguranță publică.
     (10)   Comisia poate adopta  este împuternicită să adopte   acte delegate în
            conformitate cu articolul 83 pentru a furniza  liniilor directoare  orientări 
            care să stabilească detaliile procedurii care trebuie urmată în vederea punerii în
            aplicare a prezentului articol. Măsurile respective, destinate să modifice elemente
            neesențiale ale prezentei directive, prin completarea acesteia, se adoptă în
            conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 51
            alineatul (3).
     (11)   Prezentul articol, cu excepția alineatului (3) litera (a), se aplică de asemenea, statelor
            membre care fac obiectul unei derogări în temeiul articolului 49.

RO                                                112                                                    RO
 ---pagebreak---                                              Articolul 6712
        Desemnarea operatorilor de înmagazinare  a gazelor naturale, operatorilor de
      înmagazinare a hidrogenului, a  și  operatorilor de instalații  de GNL  și de
                                   terminale de hidrogen 
     Statele membre desemnează sau solicită întreprinderilor din sectorul gazelor naturale care
     dețin instalații de înmagazinare  a gazelor naturale   , a hidrogenului,  sau instalații de
     GNL  și terminale de hidrogen  să desemneze, pentru o perioadă care urmează să fie
     stabilită de statele membre, luând în considerare eficiența și echilibrul economic, unul sau mai
     mulți operatori de înmagazinare și de GNL  pentru aceste infrastructuri .
                                          CAPITOLUL VI

                                             SECȚIUNEA 6

           SEPARAREA CONTABILĂ ȘI TRANSPARENȚA EVIDENȚELOR CONTABILE

                                             Articolul 6830
                               Dreptul de acces la evidențele contabile
     (1)     Statele membre sau orice autoritate competentă desemnată de acestea, inclusiv
             autoritățile de reglementare menționate la articolul 7039 alineatul (1) și autoritățile
             de soluționare a litigiilor menționate la articolul 2434 alineatul (3), au drept de acces
             la conturile întreprinderilor din sectorul gazelor naturale  și din cel al
             hidrogenului  în conformitate cu articolul 7131, în măsura în care acest lucru este
             necesar pentru îndeplinirea misiunii lor.
     (2)     Statele membre sau orice autoritate competentă desemnată de acestea, inclusiv
             autoritățile de reglementare menționate la articolul 7039 alineatul (1) și autoritățile
             de soluționare a litigiilor, păstrează confidențialitatea asupra informațiilor sensibile
             din punct de vedere comercial. Statele membre pot prevedea dezvăluirea acestor
             informații în cazul în care acest lucru este necesar pentru a permite autorităților
             competente să își exercite funcțiile.

                                             Articolul 6931
                                          Separarea contabilă
     (1)     Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că respectivele conturi ale
             întreprinderilor din sectorul gazelor naturale  și din sectorul hidrogenului  sunt
             ținute în conformitate cu dispozițiile alineatelor (2)-(5) din prezentul articol. În cazul
             în care întreprinderile din sectorul gazelor naturale beneficiază de o derogare de la
             prezenta dispoziție pe baza articolului 49 alineatele (2) și (4), acestea trebuie să își
             țină cel puțin conturile interne în conformitate cu prezentul articol.
     (2)     Întreprinderile din sectorul gazelor naturale  și din sectorul hidrogenului ,
             indiferent de forma de proprietate sau de regimul juridic, întocmesc, prezintă spre
             auditare și publică rapoartele contabile anuale, în conformitate cu normele naționale
             referitoare la conturile anuale ale societăților cu răspundere limitată, adoptate în
             conformitate cu  Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European și a

RO                                                 113                                                    RO
 ---pagebreak---             Consiliului42  cea de-a patra Directivă a Consiliului 78/660/CEE din 25 iulie
            1978, în temeiul articolului 44 alineatul(2) litera (g)43 din tratat, privind conturile
            anuale ale anumitor tipuri de societăți44.
            Întreprinderile care, din punct de vedere juridic, nu sunt obligate să își publice
            conturile anuale păstrează la sediul lor social o copie a acestora, pusă la dispoziția
            publicului.
     (3)    În sistemul lor de contabilitate internă, întreprinderile din sectorul gazelor naturale
            țin conturi separate pentru fiecare din activitățile de transport, distribuție, GNL,
             terminal de hidrogen, înmagazinare a gazelor naturale și a hidrogenului  și
            înmagazinare  și nici de activitățile de vehiculare a hidrogenului , cum li s-ar
            cere să facă dacă respectivele activități ar fi realizate de întreprinderi separate, în
            vederea evitării discriminării, a subvenționării încrucișate și a denaturării
            concurenței. De asemenea, acestea țin conturi, care pot fi consolidate, pentru alte
            activități din sectorul gazelor naturale, care nu sunt legate de activitățile de transport,
            distribuție, GNL  , terminal de hidrogen, înmagazinare a gazelor naturale și a
            hidrogenului  și înmagazinare  și nici de activitățile de vehiculare a
            hidrogenului . Până la 1 iulie 2007, întreprinderile țin conturi separate pentru
            activitățile de furnizare către clienții eligibili și pentru activitățile de furnizare către
            clienții neeligibili. Veniturile rezultate din deținerea în proprietate a rețelei de
            transport, sau de distribuție  sau de hidrogen  trebuie specificate în conturi. După
            caz, acestea țin conturi consolidate pentru alte activități din afara sectorului de gaze
            naturale. Evidențele contabile interne cuprind un bilanț și un cont de profit și de
            pierderi pentru fiecare activitate în parte.
     (4)    Auditul menționat la alineatul (2) trebuie să verifice, în special, ca obligația de
            evitare a discriminării și a subvențiilor încrucișate, în temeiul alineatului (3), să fie
            respectată.
     (5)    În contabilitatea lor internă, întreprinderile precizează regulile de alocare a activului
            și pasivului, a cheltuielilor și veniturilor, precum și a pierderilor, fără a aduce
            atingere normelor contabile aplicabile la nivel național, pe care le aplică la
            întocmirea conturilor separate prevăzute la alineatul (3). Regulile interne respective
            pot fi modificate numai în cazuri excepționale. Astfel de modificări trebuie să fie
            menționate și justificate în mod corespunzător.
     (6)    Conturile anuale indică, în anexă, orice tranzacție de o anumită importanță, realizată
            cu întreprinderile conexe.

     42
           Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 privind situațiile
           financiare anuale, situațiile financiare consolidate și rapoartele conexe ale anumitor tipuri de
           întreprinderi, de modificare a Directivei 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de
           abrogare a Directivelor 78/660/CEE și 83/349/CEE ale Consiliului, (JO L 182, 29.6.2013, p. 19).
     43
           Titlul Directivei 78/660/CEE a fost modificat pentru a se ține seama de renumerotarea articolelor din
           Tratatul de instituire a Comunității Europene, în conformitate cu articolul 12 din Tratatul de la
           Amsterdam; inițial se făcea trimitere la articolul 54 alineatul (3) litera (g).
     44
           JO L 222, 14.8.1978, p. 11.

RO                                                    114                                                          RO
 ---pagebreak---                                    CAPITOLUL VIIIX

                       Autoritățile naționale de reglementare

                                          Articolul 7039
             Desemnarea autorităților de reglementare și independența acestora
     (1)   Fiecare stat membru desemnează o singură autoritate națională de reglementare la
           nivel național.
     (2)   Alineatul (1) din prezentul articol nu aduce atingere desemnării altor autorități de
           reglementare la nivel regional în statele membre, cu condiția să existe, în scopuri de
           reprezentare și de contact la nivel comunitar  al Uniunii , un reprezentant de
           rang înalt în cadrul Consiliului autorităților de reglementare al agenției
            ACER , în conformitate cu articolul 714 alineatul (1) din Regulamentul (CE)
           nr. 713/2009  Regulamentul (UE) 2019/942 .
     (3)   Prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, un stat membru poate numi
           autorități de reglementare pentru sistemele de dimensiuni reduse, într-o regiune
           separată din punct de vedere geografic al cărei consum pe anul 2008 a reprezentat
           mai puțin de 3% din consumul total al statului membru din care face parte. Această
           derogare nu aduce atingere numirii unui reprezentant de rang înalt, în scopuri de
           reprezentare și de contact la nivel comunitar  al Uniunii  în cadrul Consiliului
           autorităților de reglementare al agenției  ACER  în conformitate cu
           articolul 714 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 713/2009  Regulamentul
           (UE) 2019/942 ;
     (4)   Statele membre garantează independența autorității de reglementare și se asigură că
           aceasta își exercită competențele în mod imparțial și transparent. În acest scop, statul
           membru se asigură că, atunci când își îndeplinește atribuțiile de reglementare care le
           revin în temeiul prezentei directive și al legislației în domeniu, autoritatea de
           reglementare:
           (a)   este distinctă din punct de vedere juridic și independentă din punct de vedere
                 funcțional de orice altă entitate publică sau privată;
           (b)   se asigură că personalul său și persoanele cu funcții de conducere:
                 (i)     acționează în mod independent de orice interes de piață; și
                 (ii)    nu solicită și nu acceptă instrucțiuni directe din partea niciunui guvern
                 sau a niciunei entități publice sau private în îndeplinirea atribuțiilor de
                 reglementare care le revin. Această cerință nu aduce atingere unei cooperări
                 strânse, după caz, cu alte autorități naționale competente sau orientărilor de
                 politică generală elaborate de guvern, care nu au legătură cu atribuțiile de
                 reglementare menționate la articolul 7241.
     (5)   În scopul de a proteja independența autorităților de reglementare, statele membre se
           asigură, în special, că:
           (a)   autoritatea de reglementare poate lua decizii autonome, independent de orice
                 alt organism politic, are alocări bugetare anuale separate cu autonomie în
                 execuția bugetului alocat și dispune de resursele umane și financiare necesare
                 pentru îndeplinirea atribuțiilor sale; și

RO                                              115                                                   RO
 ---pagebreak---                                                          nou
     (b)   autoritatea de reglementare deține toate resursele umane și financiare de care
           are nevoie pentru a-și îndeplini atribuțiile și a-și exercita competențele în mod
           eficace și eficient;
     (c)   autoritatea de reglementare are o alocare bugetară anuală separată cu
           autonomie în execuția bugetului alocat;
     (d)   membrii consiliului de administrație al autorității de reglementare sau, în
           absența unui consiliu, persoanele cu cele mai înalte funcții de conducere ale
           autorității de reglementare sunt numite pentru un mandat fix de cinci până la
           șapte ani, care poate fi reînnoit o singură dată.

                                                         2009/73/CE
                                                         nou
     (eb) membrii consiliului de administrație al autorității de reglementare sau, în
          absența unui astfel de consiliu, persoanele cu cele mai înalte funcții de
          conducere în cadrul autorității de reglementare sunt numite  pe baza unor
          criterii obiective, transparente și publicate, urmându-se o procedură
          independentă și imparțială, care garantează faptul că respectivii candidați au
          competențele și experiența necesare pentru poziția relevantă din cadrul
          autorității de reglementare;  pentru un mandat fix de cinci până la șapte ani,
          care poate fi reînnoit o singură dată;

                                                         nou
     (f)   există dispoziții referitoare la conflictul de interese, iar obligațiile de
           confidențialitate se mențin și după încheierea mandatului membrilor consiliului
           de administrație al autorității de reglementare sau, în absența unui astfel de
           consiliu, după încetarea mandatului persoanelor cu cele mai înalte funcții de
           conducere;
     (g)   membrii consiliului de administrație al autorității de reglementare sau, în
           absența unui consiliu, persoanele cu cele mai înalte funcții de conducere ale
           autorității de reglementare pot fi eliberate din funcție numai pe baza unor
           criterii transparente instituite.
     (h)   Statele membre pot să dispună verificarea ex post de către un auditor
           independent a conturilor anuale ale autorității de reglementare.

                                                         2009/73/CE
     În ceea ce privește litera (b) de la primul paragraf litera (d),, statele membre
     garantează un sistem de rotație corespunzător pentru consiliu sau pentru persoanele
     din structurile superioare de conducere. Membrii consiliului sau, în absența unui
     consiliu, persoanele din structurile superioare de conducere pot fi eliberate din

RO                                        116                                                  RO
 ---pagebreak---               funcție în cursul mandatului lor numai în cazul în care nu mai îndeplinesc condițiile
              prevăzute de prezentul articol sau în cazul în care au comis o abatere, potrivit
              dreptului intern.

                                                                  nou
     (6)      Până la 5 iulie 2022 și, ulterior, la fiecare patru ani, Comisia prezintă Parlamentului
              European și Consiliului un raport cu privire la respectarea de către autoritățile
              naționale a principiului independenței prevăzut la prezentul articol.

                                                                  2009/73/CE (adaptat)
                                                                  nou

                                              Articolul 7140
                        Obiectivele generale ale autorităților de reglementare
     În îndeplinirea atribuțiilor de reglementare prevăzute de prezenta directivă, autoritățile de
     reglementare iau toate măsurile rezonabile în vederea realizării următoarelor obiective în
     cadrul atribuțiilor și competențelor prevăzute la articolul 7241, în cooperare strânsă, după caz,
     cu alte autorități naționale competente, inclusiv cu autoritățile din domeniul concurenței,  și
     cu autorități din țările învecinate, inclusiv din țări terțe,  și fără a aduce atingere
     competențelor acestora:
     (a)      promovarea, în strânsă cooperare cu agenția, cu autoritățile de reglementare ale
              celorlalte state membre, și cu Comisia și cu ACER, în cadrul Comunității
               Uniunii , a unei piețe interne în sectorul gazelor naturale  , al gazelor din
              surse regenerabile și al gazelor și hidrogenului cu emisii scăzute de carbon 
              competitive,  flexibile,  sigure și durabile din punctul de vedere al mediului,
              precum și a unei deschideri efective a pieței în beneficiul tuturor clienților și
              furnizorilor din Comunitate, precum și garantarea condițiilor adecvate pentru
              funcționarea eficientă și fiabilă a rețelelor de gaze  naturale   și de hidrogen ,
              având în vedere obiectivele pe termen lung  și contribuind astfel la aplicarea
              coerentă, eficientă și eficace a dreptului Uniunii în vederea realizării obiectivelor
              climatice și energetice ale Uniunii ;
     (b)      dezvoltarea, în cadrul Comunității  Uniunii , a unor piețe  transfrontaliere 
              regionale competitive și funcționale, în vederea realizării obiectivului prevăzut la
              litera (a);
     (c)      eliminarea restricțiilor privind comerțul cu gaze naturale  și hidrogen  între
              statele membre,  inclusiv eliminarea restricțiilor datorate diferențelor de calitate a
              gazelor sau diferențelor de volum de hidrogen amestecat în sistemul de gaze naturale
              sau diferențelor de calitate a hidrogenului din sistemul de hidrogen,  dezvoltarea
              unor capacități transfrontaliere de transport  și/sau vehiculare  corespunzătoare
              pentru a satisface cererea și a îmbunătăți integrarea piețelor naționale,  asigurând
              interoperabilitatea sistemului interconectat de gaze naturale al UE sau a sistemului de
              hidrogen al Uniunii,  ceea ce ar putea facilita fluxurile de gaze naturale pe întreg
              teritoriul Comunității  Uniunii ;

RO                                                 117                                                   RO
 ---pagebreak---      (d)   sprijinirea dezvoltării, în cel mai rentabil mod, a unor sisteme sigure, fiabile,
           eficiente și nediscriminatorii care sunt orientate către consumator, în conformitate cu
           obiectivele generale de politică în domeniul energiei  și climei , al eficienței
           energetice și al integrării producției de gaz la scară redusă și la scară largă din surse
           de energie regenerabile, precum și a producției distribuite, atât în rețelele de
           transport, cât și în cele de distribuție  și facilitarea funcționării lor în relație cu alte
           rețele de energie electrică și de energie termică  ;
     (e)   facilitarea accesului la rețea al noilor capacități de producere, în special prin
           eliminarea obstacolelor care ar putea împiedica accesul noilor operatori pe piață și al
           gazului  și hidrogenului  obținut din surse regenerabile de energie;
     (f)   garantarea acordării de stimulente corespunzătoare operatorilor de sistem și
           utilizatorilor de sistem, atât pe termen scurt, cât și pe termen lung, pentru a spori
           eficiența  , mai ales eficiența energetică,  în ceea ce privește performanța
           sistemelor, precum și integrarea pe piață;
     (g)   garantarea unor avantaje pentru clienți de pe urma funcționării eficiente a piețelor
           interne, promovarea concurenței efective și sprijinirea asigurării protecției
           consumatorilor  în strânsă cooperare cu autoritățile relevante de protecție a
           consumatorilor ;
     (h)   sprijinirea atingerii unor standarde ridicate ale serviciului public în domeniul gazelor
           naturale, contribuind la protejarea clienților vulnerabili și la compatibilitatea
           proceselor necesare de schimb de date pentru migrarea clienților.

                                            Articolul 7241
                     Atribuțiile și competențele autorității de reglementare
     (1)   Autoritatea de reglementare are următoarele atribuții:
           (a)   să stabilească sau să aprobe, conform unor criterii transparente, tarife de
                 transport sau de distribuție sau metodologiile pentru acestea  , ori ambele  ;

                                                                  nou
           (b)   de la 1 ianuarie 2031 sau de la data aplicării articolul 31 alineatul (1) din
                 prezenta directivă, să stabilească sau să aprobe, în conformitate cu criterii
                 transparente, tarifele pentru accesul la rețeaua de hidrogen sau metodologiile
                 acestora, ori ambele;
           (c)   să stabilească sau să aprobe, în conformitate cu criterii transparente (i) valoarea
                 și durata taxei specifice menționate la articolul 4 din [Regulamentul reformat
                 privind gazele naturale astfel cum a fost propus în COM (2021) xxx] sau
                 metodologiile de calculare a acestora, ori ambele (ii) valoarea activelor
                 transferate și destinația oricăror profituri și pierderi care ar putea apărea în
                 consecință și (iii) alocarea contribuțiilor la taxa specifică;

RO                                                118                                                      RO
 ---pagebreak---                                                           2009/73/CE (adaptat)
                                                          nou
     (db) să asigure respectarea de către operatorii de transport și de sistem  de sisteme
           de transport  și operatorii  de sisteme  de distribuție, cât și, acolo unde
           este cazul, de către proprietarii de sistem,  de către operatorii rețelelor de
           hidrogen  și de către orice întreprindere din sectorul gazelor naturale  și al
           hidrogenului ,  precum și de către alți participanți la piață, inclusiv
           comunitățile de energie ale cetățenilor,  a obligațiilor care le revin în temeiul
           prezentei directive  , al [Regulamentului reformat privind gazele naturale
           astfel cum a fost propus în COM(2021) xxx], al codurilor de rețea și al
           orientărilor adoptate în temeiul articolelor 52 și 53 din Regulamentul privind
           gazele, în temeiul Regulamentului (UE) 2017/1938  și în temeiul legislației
           comunitare relevante  a Uniunii , inclusiv în ceea ce privește aspectele
           transfrontaliere  , precum și a deciziilor ACER ;

                                                          nou
     (e)   în strânsă coordonare cu celelalte autorități de reglementare, să asigure
           respectarea de către ENTSOG, entitatea OSD UE și ENNOH a obligațiilor care
           le revin în temeiul prezentei directive [Regulamentul reformat privind gazele
           naturale astfel cum a fost propus în COM (2021) xxx], al codurilor de rețea și
           al orientărilor adoptate în temeiul articolelor 56-52 din [Regulamentul reformat
           privind gazele naturale astfel cum a propus în COM (2021) xxx] și al altor acte
           legislative relevante ale Uniunii, inclusiv în ceea ce privește aspectele
           transfrontaliere, precum și în ceea ce privește deciziile ACER și să identifice
           împreună nerespectarea de către ENTSOG gaze, entitatea OSD UE și ENNOH
           a obligațiilor care le revin; în cazul în care autoritățile de reglementare nu au
           reușit să ajungă la un acord în termen de patru luni de la începerea consultărilor
           în scopul identificării în comun a neconformității, chestiunea este înaintată
           ACER în vederea adoptării unei decizii, în temeiul articolului 6 alineatul (10)
           din Regulamentul (UE) 2019/942;
     (f)   monitorizarea dezvoltării calităților gazelor și a gestionării calității gazelor de
           către operatorii de sisteme de transport și, după caz, de către operatorii de
           sisteme de distribuție, inclusiv monitorizarea evoluției costurilor legate de
           managementul calității gazului de către operatorii de sistem și a evoluțiilor
           legate de amestecarea hidrogenului în sistemul de gaze naturale.
     (g)   monitorizarea evoluției calității hidrogenului și a gestionării calității
           hidrogenului de către operatorii de rețele de hidrogen, după caz, astfel cum se
           menționează la articolul 46, inclusiv monitorizarea evoluției costurilor legate
           de managementul calității hidrogenului.
     (h)   examinarea și furnizarea unei evaluări a prezentării generale transmise de
           operatorii de rețele de hidrogen cu privire la dezvoltarea infrastructurii de
           transport al hidrogenului în conformitate cu articolul 52, ținând seama de
           necesitatea economică globală a rețelei de hidrogen în cadrul acestei examinări,
           precum și de cadrul scenariilor comune prevăzut la articolul 51 alineatul (2)
           litera (e) privind planificarea dezvoltării rețelei;

RO                                        119                                                    RO
 ---pagebreak---      (i)   examinarea și evaluarea prezentării generale a dezvoltării infrastructurii de
           transport al hidrogenului, astfel cum se solicită la litera (g), la aprobarea de
           către aceasta a taxelor specifice în sensul articolului 4 din [Regulamentul
           reformat privind gazele naturale astfel cum a fost propus în COM (2021) xxx].

                                                         2019/692 articolul 1 punctul 6
                                                        (adaptat)
                                                         nou
     (jc) să coopereze, în ceea ce privește aspectele transfrontaliere, cu autoritatea sau
          autoritățile de reglementare din statele membre implicate și cu agenția
           ACER   , în special prin participarea la Consiliul autorităților de
          reglementare al ACER în temeiul articolului 21 din Regulamentul (UE)
          2019/942.  În ceea ce privește infrastructura înspre și dinspre o țară terță,
          autoritatea de reglementare a statului membru în care este situat primul punct
          de interconectare cu rețeaua statelor membre poate coopera cu autoritățile
          relevante din țara terță, după consultarea cu autoritățile de reglementare ale
          celorlalte state membre în cauză, inclusiv cu cele ale părților contractante ale
          Comunității Energiei, consultarea vizând, în ceea ce privește această
           respectiva  infrastructură, aplicarea consecventă a prezentei directive pe
          teritoriul statelor membre;

                                                         2009/73/CE (adaptat)
                                                         nou
     (kd) să respecte și să pună în aplicare toate deciziile relevante, cu forță juridică
          obligatorie, ale  ACER  agenției și ale Comisiei;
     (le) să raporteze anual cu privire la activitățile sale și la modul de îndeplinire a
          îndatoririlor sale autorităților competente ale statelor membre,  ACER 
          agenției și Comisiei. Aceste rapoarte prezintă măsurile luate și rezultatele
          obținute în ceea ce privește fiecare dintre atribuțiile menționate la prezentul
          articol;
     (mf) să garanteze că nu există subvenții încrucișate între activitățile de transport,
          distribuție,  transport al hidrogenului, înmagazinare a gazelor naturale și a
          hidrogenului  înmagazinare, terminalele GNL  și de hidrogen  GNL și
          activitățile de furnizare  a gazelor naturale și a hidrogenului ;
     (ng) să monitorizeze planurile de investiții ale operatorilor de transport și de sistem
           de sisteme de transport  și să furnizeze în raportul său anual o evaluare a
          acestor planuri de investiții din punctul de vedere al concordanței lor cu planul
          la nivelul comunitar  Uniunii  de dezvoltare a rețelei menționat la
           litera (x) din articolul 29 din [Regulamentul reformat privind gazele
          naturale astfel cum a fost propus în COM (2021) xxx]  articolul 8
          alineatul (3) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 715/2009; o astfel de evaluare
          poate include recomandări de modificare a acestor planuri de investiții;
     (oh) să monitorizeze respectarea normelor de siguranță și de fiabilitate a rețelei și să
          revizuiască performanțele lor anterioare, precum și stabilească sau să aprobe
          standardele și cerințele de calitate a serviciilor și a aprovizionării alimentării

RO                                        120                                                   RO
 ---pagebreak---             sau să contribuie la realizarea acestui obiectiv împreună cu alte autorități
            competente;
     (pi) să monitorizeze nivelul de transparență, inclusiv prețurile angro, și să garanteze
          respectarea de către întreprinderile din sectorul gazelor naturale  și al
          hidrogenului  a obligațiilor privind transparența care le revin;
     (qj) să monitorizeze gradul și eficiența deschiderii piețelor și a concurenței la
          nivelul comerțului angro și cu amănuntul, inclusiv în ceea ce privește bursele
          de gaze naturale  și de hidrogen , prețurile pentru clienții casnici, inclusiv
          sistemele de plată anticipată, tarifele percepute la migrarea către un alt furnizor,
          tarifele de debranșaredeconectare, executarea serviciilor de întreținere și
          tarifele percepute pentru acestea și plângerile înaintate de clienții casnici,
          precum și orice denaturare sau restricționare a concurenței, și să furnizeze toate
          informațiile relevante și să prezinte toate situațiile relevante autorităților
          competente din domeniul concurenței;
     (rk) să monitorizeze apariția unor practici contractuale restrictive, inclusiv a unor
          clauze privind exclusivitatea, care ar putea împiedica clienții noncasnici de
          mari dimensiuni să încheie contracte simultan cu mai mulți furnizori sau pot
          restrânge posibilitatea acestora de a face această alegere, informând, dacă este
          cazul, autoritățile naționale din domeniul concurenței cu privire la astfel de
          practici;
     (sl)   să respecte libertatea contractuală în materie de contracte de furnizare
            întreruptibilă, precum și în materie de contracte pe termen lung cu condiția ca
            acestea să fie compatibile cu dreptul comunitar  Uniunii  și să respecte
            politicile comunitare  Uniunii   și sub rezerva contribuției lor la
            obiectivele de decarbonizare. Nu se încheie contracte pe termen lung pentru
            furnizarea de gaze fosile cu emisii nereduse cu o durată care să depășească
            sfârșitul anului 2049 ;
     (tm) să monitorizeze perioadele de timp necesare operatorilor de transport și de
          sistem  de sisteme de transport  și ale operatorilor  de sisteme  de
          distribuție  din sectorul gazelor naturale   sau operatorilor de rețele de
          hidrogen  pentru racordări și reparații;
     (un) să monitorizeze și să revizuiască condițiile de acces la instalațiile de
          înmagazinare, la stocarea în conductă și la alte servicii de sistem, astfel cum se
          prevede la articolul 2933  sau la articolul 33 . În cazul în care sistemul de
          acces la instalațiile de înmagazinare  a gazelor naturale  este definit în
          conformitate cu articolul 2933 alineatul (3), această sarcină exclude revizuirea
          tarifelor.
     (yo) să contribuie, împreună cu alte autorități relevante, la asigurarea eficacității și
          aplicării măsurilor de protecție a consumatorului, inclusiv a celor stabilite în
          anexa I;
     (wp) să publice cel puțin o dată pe an recomandări cu privire la conformitatea
          prețurilor de furnizare cu dispozițiile articolului 63 și să le transmită
          autorităților din domeniul concurenței, dacă este cazul;
     (xq) să garanteze accesul  nediscriminatoriu  la datele privind consumul
          clienților, furnizarea în vederea utilizării cu titlu opțional a unui format ușor de
          înțeles armonizat la nivel național pentru datele privind consumul, precum și

RO                                        121                                                    RO
 ---pagebreak---                   accesul prompt al tuturor consumatorilor la astfel de date, în temeiul
                   articolelor 22 și 23  literei (h) din anexa I;
           (yr) să monitorizeze punerea în aplicare a normelor privind rolurile și
                responsabilitățile operatorilor de transport și de sistem  de sisteme de
                transport , ale operatorilor  de sisteme  de distribuție,  ale
                operatorilor de rețea de hidrogen,  ale furnizorilor și clienților, precum și ale
                altor actori de pe piață în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 715/2009
                 [Regulamentul reformat privind gazele naturale astfel cum a fost propus în
                COM (2021) xxx] ;
           (zs) să monitorizeze aplicarea corectă a criteriilor în conformitate cu care o
                instalație de înmagazinare  a gazelor naturale  intră în sfera de aplicare a
                articolului 2933 alineatul (3) sau a articolului 2933 alineatul (4); și
           (aat) să monitorizeze punerea în aplicare a măsurilor de salvgardare, astfel cum sunt
                 prevăzute la articolul 7746;
           (bbu)să contribuie la compatibilitatea proceselor de schimb de date pentru cele mai
                 importante procese de piață la nivel regional;.

                                                               nou
           (cc) să pună în aplicare codurile de rețea și orientările adoptate în temeiul
                articolului 52 prin măsuri la nivel național sau, atunci când se impune, prin
                măsuri coordonate la nivel regional sau la nivelul Uniunii;
           (dd) să asigure un proces transparent și eficient de elaborare a planului național de
                dezvoltare a rețelei, în conformitate cu cerințele prevăzute la articolele 51 și
                52;
           (ee) să aprobe și să modifice planul de dezvoltare a rețelei;
           (ff)   să monitorizeze controlul și managementul calității gazelor de către operatorii
                  de sisteme de transport, operatorii de sisteme de distribuție, operatorii de
                  sisteme de înmagazinare și operatorii instalațiilor GNL;
           (gg) să monitorizeze implementarea măsurilor luate în starea de urgență, astfel cum
                se prevede în Regulamentul (UE) 2017/1938 și în planul național de urgență,
                inclusiv a măsurilor de solidaritate prevăzute la articolul 13 din acesta;
           (hh) să monitorizeze disponibilitatea site-urilor de comparare, inclusiv a
                instrumentelor de comparare care îndeplinesc criteriile de la articolul 12;
           (ii)   să monitorizeze eliminarea obstacolelor nejustificate și a restricțiilor privind
                  dezvoltarea consumului de gaze naturale din surse regenerabile autogenerate și
                  a comunităților de energie ale cetățenilor.

                                                               2009/73/CE (adaptat)
                                                               nou
     (2)   Atribuțiile de monitorizare prevăzute la alineatul (1) pot fi îndeplinite de alte
           autorități decât autoritățile de reglementare, în cazul în care un stat membru prevede

RO                                              122                                                  RO
 ---pagebreak---            acest lucru. În acest caz, informațiile obținute ca urmare a monitorizării sunt puse la
           dispoziția autorităților de reglementare în cel mai scurt timp posibil.
           În îndeplinirea atribuțiilor prevăzute la alineatul (1), autoritatea de reglementare se
           consultă, după caz, cu operatorii de transport și de sistem  de sisteme de
           transport   din domeniul gazelor naturale și cu operatorii rețelei de hidrogen 
           și colaborează îndeaproape cu alte autorități naționale competente, după caz, fără a
           aduce atingere caracterului independent și competențelor specifice ale acestora și
           respectând principiile unei mai bune reglementări.
           Orice aprobare acordată de o autoritate de reglementare sau de către agenție
            ACER  în temeiul prezentei directive nu aduce atingere oricărei viitoare
           exercitări justificate a competențelor sale de către autoritatea de reglementare, în
           temeiul prezentului articol, sau oricărei sancțiuni impuse de alte autorități
           competente sau de Comisie.
     (3)   Pe lângă atribuțiile care le revin în temeiul alineatului (1) din prezentul articol, în
           cazul desemnării, în temeiul articolului 5514  sau al articolului 62, a unui
           operator de sistem independent  sau a unui operator de rețea de hidrogen
           independent , autoritatea de reglementare:
           (a)   monitorizează respectarea de către proprietarul sistemului de transport și de
                 către operatorul de sistem independent  , de către proprietarul rețelei de
                 hidrogen și de către operatorul de rețea de hidrogen independent  a
                 obligațiilor care le revin în temeiul prezentului articol și dispune aplicarea de
                 sancțiuni în caz de nerespectare, în conformitate cu alineatul (4) litera (d);
           (b)   monitorizează relațiile și schimburile de informații dintre proprietarul
                 sistemului de transport și operatorul de sistem independent  sau dintre
                 proprietarul rețelei de hidrogen și operatorul de rețea de hidrogen
                 independent , în vederea garantării respectării de către acesta din urmă
                 operatorul de sistem independent  sau de către operatorul de rețea de
                 hidrogen independent  a obligațiilor sale și, în special, aprobă contracte și
                 acționează ca autoritate de soluționare a litigiilor între operatorul de sistem
                 independent și proprietarul sistemului de transport  sau între proprietarul
                 rețelei de hidrogen și operatorul de rețea de hidrogen independent  cu privire
                 la plângerile înaintate de oricare dintre aceștia, în conformitate cu
                 alineatul (11);
           (c)   fără a aduce atingere procedurii prevăzute la articolul 5514 alineatul (2)
                 litera (c), aprobă, în cazul primului plan de dezvoltare a rețelei prevăzut pentru
                 zece ani, planul de investiții și planul multianual de dezvoltare a rețelei,
                 prezentate în fiecare an de către operatorul de sistem independent  sau de
                 către operatorul de rețea de hidrogen independent ;
           (d)   se asigură că tarifele de acces la rețea percepute de operatorul de sistem
                 independent  sau de către operatorul de rețea de hidrogen independent 
                 cuprind o redevență pentru proprietarul sau proprietarii rețelei, care asigură o
                 compensație corespunzătoare pentru activele rețelei și pentru orice investiții
                 noi în cadrul acesteia, cu condiția ca acestea să fie aplicate în mod economic și
                 eficient; și
           (e)   are dreptul de a desfășura inspecții, inclusiv inspecții neanunțate, la sediul
                 proprietarului de sistem de transport și la sediul operatorului de sistem

RO                                              123                                                   RO
 ---pagebreak---                  independent  sau la sediul proprietarului rețelei de hidrogen și la sediul
                 operatorului de rețea de hidrogen independent .
     (4)   Statele membre se asigură că autorităților de reglementare le sunt conferite
           competențele care să le permită să își îndeplinească în mod eficient și rapid atribuțiile
           prevăzute la alineatele (1), (3) și (6). În acest scop, autoritatea de reglementare are
           cel puțin următoarele competențe:
           (a)   să emită decizii obligatorii pentru întreprinderile din sectorul gazelor naturale
                  și al hidrogenului ;
           (b)   să desfășoare investigații cu privire la funcționarea piețelor gazelor naturale,
                 precum și să decidă și să impună orice măsuri proporționale necesare pentru
                 promovarea unei concurențe efective și pentru asigurarea unei funcționări
                 corespunzătoare a pieței  gazelor   și ,. dDupă caz, autoritățile de
                 reglementare au, de asemenea, competența de a coopera cu autoritatea
                 națională din domeniul concurenței și cu autoritățile de reglementare de pe
                 piața financiară sau cu Comisia în desfășurarea unei investigații în domeniul
                 dreptului concurenței;
           (c)   să solicite întreprinderilor din sectorul gazelor naturale  și din sectorul
                 hidrogenului  toate informațiile relevante în vederea îndeplinirii atribuțiilor
                 sale, inclusiv justificări pentru orice refuz de a acorda acces terților, precum și
                 orice informații privind măsurile necesare pentru consolidarea rețelei;
           (d)   să impună sancțiuni eficace, proporționale și cu efect de descurajare asupra
                 întreprinderilor din sectorul gazelor naturale  și din sectorul hidrogenului 
                 care nu își respectă obligațiile care le revin în temeiul prezentei directive sau al
                 oricărei decizii relevante și cu forță juridică obligatorie a autorității de
                 reglementare sau a  ACER  agenției, sau să propună unei instanțe
                 competente să impună astfel de sancțiuni. Aceasta ar trebui să includă  ,
                 inclusiv  competența de a impune sau de a propune impunerea de sancțiuni
                 de până la 10% din cifra de afaceri anuală a operatorului de transport și de
                 sistem  de sistem de transport   sau al operatorului de rețea de
                 hidrogen  sau de până 10% din cifra de afaceri anuală a întreprinderii
                 integrate vertical asupra operatorului de transport și de sistem  de sistem de
                 transport   , asupra operatorului de rețea de hidrogen  sau asupra
                 întreprinderii integrate vertical, după caz, pentru nerespectarea obligațiilor care
                 le revin în temeiul prezentei directive; și
           (e)   să dețină drepturi corespunzătoare pentru desfășurarea de investigații și
                 competențele aferente în legătură cu soluționarea litigiilor, în conformitate cu
                 alineatele (11) și (12).

                                                                 nou
     (5)   Autoritatea de reglementare situată în statul membru în care își are sediul ENTSOG,
           Rețeaua europeană a operatorilor de rețea pentru hidrogen sau entitatea OSD UE are
           competența de a impune sancțiuni eficace, proporționale și cu efect de descurajare
           entităților respective în cazul în care acestea nu își respectă obligațiile care le revin în
           temeiul prezentei directive, al [Regulamentului reformat privind gazele naturale
           astfel cum a fost propus în COM (2021) xxx] sau al oricăror decizii relevante

RO                                                124                                                     RO
 ---pagebreak---             obligatorii din punct de vedere juridic ale autorității de reglementare sau ale ACER
            sau de a propune ca o instanță competentă să impună astfel de sancțiuni.

                                                                 2009/73/CE (adaptat)
                                                                 nou
     (65)   Pe lângă atribuțiile și competențele care îi revin în temeiul alineatelor (1) și (4) din
            prezentul articol, în cazul desemnării, în temeiul capitolului IXIV secțiunea 3 a unui
            operator de transport sistem independent  sau a unui operator de rețea de hidrogen
            integrat , autorității de reglementare îi vor fi conferite cel puțin următoarele
            atribuții și competențe:
            (a)   să dispună aplicarea de sancțiuni, în conformitate cu alineatul (4) litera (d), în
                  caz de practici discriminatorii în favoarea întreprinderii integrate vertical;
            (b)   să monitorizeze schimburile de informații între operatorul de transport și de
                  sistem  de sistem de transport   sau un operator de rețea de hidrogen
                  integrat  și întreprinderea integrată vertical pentru a garanta respectarea de
                  către operatorul de transport și de sistem  de sistem de transport   sau
                  de către operatorul de rețea de hidrogen integrat  a obligațiilor sale;
            (c)   să acționeze ca o autoritate de soluționare a litigiilor între întreprinderea
                  integrată vertical și operatorul de transport și de sistem  de sistem de
                  transport   sau operatorul de rețea de hidrogen integrat  cu privire la
                  plângerile înaintate de oricare dintre aceștia, în conformitate cu alineatul (11);
            (d)   să monitorizeze relațiile comerciale și financiare, inclusiv împrumuturile,
                  dintre întreprinderea integrată vertical și operatorul de transport și de sistem
                   de sistem de transport   sau operatorul de rețea de hidrogen
                  integrat ;
            (e)   să aprobe toate acordurile comerciale și financiare între întreprinderea integrată
                  vertical și operatorul de transport și de sistem  de sistem de transport 
                   sau operatorul de rețea de hidrogen integrat  cu condiția ca acestea să
                  respecte condițiile pieței;
            (f)   să solicite o justificare din partea întreprinderii integrate vertical atunci când
                  este notificat de agentul de conformitate conform articolului 6421
                  alineatul (4),. O astfel de justificare include  incluzând  în special dovezi
                  privind faptul că nu a fost înregistrată nicio practică discriminatorie în
                  avantajul întreprinderii integrate vertical;
            (g)   să efectueze inspecții, inclusiv inspecții neanunțate, la sediul întreprinderii
                  integrate vertical și al operatorului de transport și de sistem  de sistem de
                  transport   sau al operatorului de rețea de hidrogen integrat  ; și
            (h)   să atribuie toate sarcinile sau sarcini specifice operatorului de transport și de
                  sistem  de sistem de transport   sau operatorului de rețea de hidrogen
                  integrat  unui operator de sistem  sau unui operator de rețea de hidrogen
                  integrat  numit în conformitate cu articolul 6414 în cazul unei încălcări
                  repetate de către operatorul de transport și de sistem  de sistem de
                  transport   sau de către operatorul de rețea de hidrogen integrat  a
                  obligațiilor care îi revin în temeiul directivei, în special în cazul unor practici
                  discriminatorii repetate în beneficiul întreprinderii integrate vertical.

RO                                               125                                                    RO
 ---pagebreak---      (76)    Autoritățile de reglementare răspund de stabilirea sau aprobarea, cu suficient timp
             înainte de intrarea lor în vigoare, cel puțin a metodologiilor folosite pentru calcularea
             sau stabilirea clauzelor și condițiilor privind:
             (a)   racordarea și accesul la rețelele naționale  de gaze naturale , inclusiv
                   tarifele de transport și distribuție și clauzele, condițiile și tarifele de acces la
                   instalațiile GNL  , ale căror  . Aceste tarife sau metodologii permit
                   efectuarea investițiilor necesare în rețele și în instalații GNL într-un mod care
                   să garanteze viabilitatea acestora;

                                                                  nou
             (b)   racordarea și accesul la rețelele naționale de hidrogen, inclusiv, începând cu 1
                   ianuarie 2031, tarifele de rețea de hidrogen și clauzele, condițiile și tarifele de
                   acces la înmagazinarea hidrogenului și la terminalele de hidrogen, inclusiv
                   tarife, după caz;

                                                                  2009/73/CE (adaptat)
             (cb) furnizarea de servicii de echilibrare, care sunt realizate în modul cel mai
                  economic posibil și oferă stimulente corespunzătoare utilizatorilor de rețele
                  pentru ca aceștia să-și echilibreze intrările și ieșirile. Serviciile de echilibrare
                  sunt furnizate într-un mod corect și nediscriminatoriu și sunt întemeiate pe
                  criterii obiective; și

                                                                  nou
             (d)   aprobarea și monitorizarea taxelor dedicate în conformitate cu articolul 4 din
                   [Regulamentul reformat privind gazele naturale astfel cum a fost propus în
                   COM (2021) xxx].

                                                                  2009/73/CE (adaptat)
                                                                  nou
             (e)   accesul la infrastructurile transfrontaliere, inclusiv procedurile de atribuire de
                   capacitate și de gestionare a congestiei.
     (87)    Metodologiile sau clauzele și condițiile menționate la alineatul (7) sunt publicate.
     (98)    La stabilirea sau aprobarea tarifelor sau a metodologiilor și a serviciilor de
             echilibrare, autoritățile de reglementare se asigură că operatorilor de transport și de
             sistem  de sistem de transport  și  de sisteme  de distribuție  și, de la
             1 ianuarie 2031, operatorilor de rețea de hidrogen  li se acordă stimulente
             corespunzătoare, atât pe termen scurt, cât și pe termen lung, în scopul de a spori
             eficiența, de a îmbunătăți integrarea pe piață și siguranța aprovizionării alimentării și
             de a sprijini activitățile de cercetare aferente.
     (109)   Autoritățile de reglementare monitorizează gestionarea congestiei în cadrul rețelelor
             naționale de pentru transportul gazelor naturale  și al rețelelor de hidrogen ,

RO                                                 126                                                    RO
 ---pagebreak---              inclusiv interconexiunile, și punerea în aplicare a normelor de gestionare a
             congestiei. În acest sens, operatorii de transport și de sistem  de sisteme de
             transport   , operatorii de rețea de hidrogen  sau operatorii de piață prezintă
             autorităților de reglementare naționale normele lor de gestionare a congestiei,
             inclusiv de atribuire a capacităților. Autoritățile de reglementare naționale pot cere
             modificări ale acestor norme.

                                               Articolul 73
                                        Decizii și plângeri 
     (110)   Autoritățile de reglementare au competența de a solicita operatorilor de transport și
             de sistem  de sisteme de transport   din sectorul gazelor naturale ,
             operatorilor de înmagazinare, de GNL și  de sisteme  de distribuție,
              operatorilor de înmagazinare a hidrogenului și operatorilor de terminal și,
             începând cu 1 ianuarie 2031, operatorilor de rețea de hidrogen ca , în cazul în care
             este necesar, să modifice clauzele și condițiile, inclusiv tarifele și metodologiile
             menționate la prezentul articol, în scopul de a asigura proporționalitatea acestora,
             precum și aplicarea lor într-un mod nediscriminatoriu. În cazul în care regimul de
             acces la înmagazinare este definit în conformitate cu articolul 2933 alineatul (3),
             această sarcină exclude modificarea tarifelor. În cazul unor întârzieri în ceea ce
             privește stabilirea tarifelor de transport și distribuție  în sectorul gazelor naturale și,
             după caz, a tarifelor de rețea de hidrogen , autoritățile de reglementare sunt
             împuternicite să stabilească sau să aprobe tarife sau metodologii de transport și
             distribuție provizorii  și tarife de rețea de hidrogen și metodologiile aferente, tot
             provizorii,  și să adopte măsurile compensatorii corespunzătoare, dacă tarifele sau
             metodologiile finale se abat de la aceste tarife sau metodologii provizorii.
     (211)   Orice parte care depune o plângere împotriva unui operator de transport și de sistem
              de sistem de transport   din sectorul gazelor naturale , unui operator de
             înmagazinare, de GNL sau  de sistem  de distribuție  sau unui operator de
             rețea de hidrogen, operator de înmagazinare a hidrogenului sau operator de terminal
             de hidrogen , referitoare la obligațiile care revin operatorului în temeiul prezentei
             directive, poate înainta această plângere autorității de reglementare care, acționând ca
             autoritate de soluționare a litigiilor, emite o decizie în termen de două luni de la data
             primirii plângerii. Acest termen poate fi prelungit cu două luni în cazul în care
             autoritățile de reglementare doresc să obțină informații suplimentare. Acest termen
             prelungit poate fi prelungit în continuare cu acordul reclamantului. Decizia autorității
             de reglementare produce efecte obligatorii până la o eventuală hotărâre contrarie
             pronunțată în urma unei căi de atac.
     (312)   Orice parte care se consideră lezată și care are dreptul de a contesta o decizie luată fie
             cu privire la metodologiile urmate în temeiul prezentului articol, fie, în cazul în care
             autoritatea de reglementare are obligația de a se consulta, cu privire la metodologiile
             sau tarifele propuse, poate să depună o contestație în vederea revizuirii respectivei
             decizii sau propuneri de decizie, în termen de maximum două luni de la publicarea
             acesteia sau într-un termen mai scurt prevăzut de statele membre. Contestația nu are
             efect suspensiv.
     (413)   Statele membre creează mecanisme eficiente și adecvate de reglementare, de control
             și de asigurare a transparenței, în scopul evitării abuzurilor de poziție dominantă, în
             special în detrimentul consumatorilor, cât și a oricăror practici agresive. Aceste

RO                                                  127                                                     RO
 ---pagebreak---              mecanisme iau în considerare dispozițiile tratatului  TFUE , în special cele ale
             articolului 82  102 .
     (514)   Statele membre se asigură că sunt luate măsurile corespunzătoare, inclusiv măsuri
             administrative sau penale în conformitate cu dreptul lor național, împotriva
             persoanelor fizice sau juridice care se fac vinovate de nerespectarea normelor privind
             confidențialitatea impuse de prezenta directivă.
     (615)   Plângerile menționate la alineatele (211) și (312) nu aduc atingere exercitării
             dreptului de a introduce o cale de atac în temeiul legislației comunitare
              Uniunii  și/sau naționale.
     (716)   Deciziile luate de autoritățile de reglementare sunt pe deplin întemeiate și motivate
             pentru a permite controlul judiciar. Deciziile sunt disponibile publicului, păstrându-
             se confidențialitatea informațiilor sensibile din punct de vedere comercial.
     (817)   Statele membre asigură existența la nivel național a mecanismelor adecvate care să
             garanteze că partea afectată de o decizie a autorității de reglementare are dreptul de a
             introduce o cale de atac în fața unui organism independent de orice parte afectată și
             de orice guvern.

                                             Articolul 7442
             Regimul de reglementare  Cooperarea regională între autoritățile de
                   reglementare  cu privire la aspectele transfrontaliere
     (1)     Autoritățile de reglementare cooperează îndeaproape și se consultă între ele  și în
             special în cadrul ACER, , furnizându-și reciproc și furnizând agenției
              ACER  toate informațiile necesare îndeplinirii atribuțiilor care le revin în
             temeiul prezentei directive. În ceea ce privește schimbul de informații, autoritatea
             destinatară garantează respectarea aceluiași nivel de confidențialitate ca cel impus
             autorității emitente.
     (2)     Autoritățile de reglementare cooperează cel puțin la nivel regional în scopul:
             (a)   de a încuraja crearea de mecanisme operaționale necesare pentru a permite o
                   gestionare optimă a rețelei, de a promova bursele comune de gaze naturale  și
                   de hidrogen  și alocarea capacității de interconexiune transfrontalieră,
                   precum și de a permite un nivel adecvat al capacității de interconexiune,
                   inclusiv prin intermediul unor noi interconexiuni, în interiorul regiunii și între
                   regiuni, permițând astfel dezvoltarea unei concurențe efective și îmbunătățirea
                   siguranței aprovizionării alimentării, fără a face discriminări între
                   întreprinderile furnizoare din diferite state membre;
             (b)   de a coordona dezvoltarea tuturor codurilor de rețea pentru operatorii de
                   transport și de sistem  de sisteme de transport  relevanți  , pentru
                   operatorii de rețea de hidrogen  și pentru alți participanți pe piață; și și
             (c)   de a coordona dezvoltarea normelor privind gestionarea congestiei;.

                                                                  nou
             (d)   de a asigura conformitatea cu reglementările a entităților juridice care
                   îndeplinesc sarcinile operatorilor de transport și de rețea la nivel transfrontalier
                   sau regional.

RO                                                 128                                                    RO
 ---pagebreak---                                                                      2009/73/CE
                                                                     nou
     (3)       Autoritățile de reglementare naționale au dreptul de a încheia acorduri de cooperare
               între ele, pentru a favoriza cooperarea în domeniul reglementării.
     (4)       Acțiunile menționate la alineatul (2) se desfășoară, după caz, în colaborare strânsă cu
               alte autorități naționale competente și fără a aduce atingere competențelor specifice
               ale acestora.
     (5)        Comisia poate adopta liniilor directoare cu privire la limitele atribuțiilor autorităților
               de reglementare de a coopera între ele, precum și cu agenția. Măsurile respective,
               destinate să modifice elemente neesențiale ale prezentei directive, prin completarea
               acesteia, se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control
               menționată la articolul 51 alineatul (3).

                                                                     nou
     (5)       Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 83
               pentru a completa prezenta directivă prin stabilirea unor orientări cu privire la
               limitele atribuțiilor autorităților de reglementare de a coopera între ele, precum și cu
               ACER.

                                                                     2019/692 Articolul 1 punctul 7
                                                                     nou
     (6)       Autoritățile de reglementare sau, după caz, alte autorități competente, se pot consulta
               și pot coopera cu autoritățile relevante ale țărilor terțe , inclusiv cu părțile
               contractante la Comunitatea Energiei,  în ceea ce privește exploatarea
               infrastructurii de gaze  și de hidrogen  înspre și dinspre țări terțe cu scopul de a
               asigura, în ceea ce privește infrastructura în cauză, faptul că prezenta directivă se
               aplică în mod consecvent pe teritoriul unui stat membru și în marea teritorială a
               acestuia.

                                                                     2009/73/CE (adaptat)
                                                                     nou

                                                Articolul 7543
           Conformitatea cu  codurile de rețea și cu  liniile directoare  orientările 
     (1)       Orice autoritate de reglementare, precum și Comisia, pot solicita avizul agenției
                ACER  cu privire la conformitatea unei decizii luate de o autoritate de
               reglementare  cu codurile de rețea și cu  liniile directoare  orientările 
               menționate în prezenta directivă sau în Regulamentul (CE) nr. 715/2009
                [Regulamentul reformat privind gazele naturale astfel cum a fost propus în COM
               (2021) xxx] .

RO                                                   129                                                     RO
 ---pagebreak---      (2)   Agenția  ACER își prezintă avizul atât autorității de reglementare care l-a
           solicitat sau, respectiv, Comisiei, cât și autorității de reglementare care a luat decizia
           în cauză, în termen de trei luni de la data primirii solicitării de aviz.
     (3)   În cazul în care autoritatea de reglementare care a luat decizia nu se conformează
           avizului  ACER  agenției în termen de patru luni de la data primirii avizului
           respectiv,  ACER  agenția informează Comisia în consecință.
     (4)   În cazul în care consideră că o decizie relevantă pentru comerțul transfrontalier, luată
           de o altă autoritate de reglementare, nu este conformă cu liniile directoare
            orientările  menționate în prezenta directivă sau în Regulamentul (CE)
           nr. 715/2009  [Regulamentul reformat privind gazele naturale astfel cum a fost
           propus în COM (2021) xxx] , orice autoritate de reglementare poate informa
           Comisia cu privire la acest lucru, în termen de două luni de la data deciziei
           respective.
     (5)   În cazul în care, fie în termen de două luni după ce a fost informată de către
            ACER  agenție, în conformitate cu alineatul (3), ori de către o autoritate de
           reglementare, în conformitate cu alineatul (4), fie din proprie inițiativă, în termen de
           trei luni de la data deciziei, Comisia consideră ca respectiva decizie a autorității de
           reglementare ridică îndoieli majore în ceea ce privește compatibilitatea cu  codurile
           de rețea și cu  liniile directoare  orientările  menționate în prezenta directivă
           sau în Regulamentul (CE) nr. 715/2009  [Regulamentul reformat privind gazele
           naturale astfel cum a fost propus în COM (2021) xxx] , Comisia poate decide
           examinarea mai detaliată a cazului. Într-o astfel de situație, Comisia invită autoritatea
           de reglementare și părțile în procedura desfășurată în fața respectivei autorități
           naționale să își prezinte observațiile.
     (6)   În cazul în care Comisia decide examinarea mai detaliată a cazului, în termen de cel
           mult patru luni de la data deciziei respective, Comisia emite o decizie finală:
           (a)   de a nu ridica obiecții împotriva deciziei autorității de reglementare; sau
           (b)   de a solicita autorității de reglementare în cauză să-și retragă decizia, în cazul
                 în care consideră că  codurile de rețea și  liniile directoare
                  orientările  nu au fost respectate.
     (7)   În cazul în care Comisia nu a luat o decizie de examinare mai detaliată a cazului sau
           nu a luat o decizie finală în termenele prevăzute la alineatele (5) și, respectiv, (6), se
           consideră că nu a ridicat obiecții împotriva deciziei autorității de reglementare.
     (8)   Autoritatea de reglementare se conformează, în termen de două luni, deciziei
           Comisiei de retragere a deciziei și informează Comisia în consecință.
     (9)   Comisia poate adopta liniile directoare care să stabilească detaliile procedurii care
           trebuie urmată de autoritățile de reglementare, de agenție și de Comisie pentru a
           asigura conformitatea deciziilor luate de autoritățile de reglementare cu liniile
           directoare menționate în prezentul articol. Măsurile respective, destinate să modifice
           elemente neesențiale ale prezentei directive, prin completarea acesteia, se adoptă în
           conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la articolul 51
           alineatul (3).  este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu
           articolul 83 pentru a completa prezenta directivă prin stabilirea unor orientări care să
           conțină detaliile procedurii care trebuie urmată în vederea aplicării prezentului
           articol. 

RO                                               130                                                    RO
 ---pagebreak---                                             Articolul 7644
                                          Evidența datelor
     (1)   Statele membre solicită întreprinderilor de furnizare să păstreze la dispoziția
           autorităților naționale inclusiv a autorităților de reglementare, a autorităților naționale
           din domeniul concurenței și a Comisiei, timp de cel puțin cinci ani, în scopul
           îndeplinirii atribuțiilor care le revin, datele relevante cu privire la toate tranzacțiile
           din cadrul contractelor de furnizare de gaze naturale  și hidrogen  și al
           instrumentelor derivate din domeniul gazelor naturale  și al hidrogenului 
           încheiate cu clienți angro și cu operatori de transport și de sistem  de sisteme de
           transport , precum și cu operatori de înmagazinare și de GNL  și operatori de
           rețea de hidrogen, operatori de înmagazinare a hidrogenului și operatori de terminal
           de hidrogen .
     (2)   Datele cuprind informații privind caracteristicile tranzacțiilor relevante, cum ar fi
           durata, regulile privind livrarea și decontarea, precum și cantitatea, datele și
           termenele de executare, prețurile tranzacției, mijloacele de identificare ale clientului
           angro în cauză, cât și informații specifice privind toate contractele de furnizare de
           gaze naturale  și de hidrogen  și toate instrumentele derivate pe gaze din
           domeniul gazelor naturale  și al hidrogenului  neexecutate.
     (3)   Autoritatea de reglementare poate decide să pună la dispoziția participanților pe piață
           elemente ale acestor informații, cu condiția ca informațiile sensibile din punct de
           vedere comercial referitoare la anumiți actori de pe piață sau la anumite tranzacții să
           nu fie divulgate. Prezentul alineat nu se aplică cu privire la informațiile despre
           instrumente financiare care intră în sfera de aplicare a Directivei  2014/65/UE 
           2004/39/CE.
     (4)   Pentru a asigura punerea uniformă în aplicare a prezentului articol, Comisia poate
           adopta  este împuternicită să adopte acte delegate care completează prezenta
           directivă, în conformitate cu articolul 83, prin stabilirea unor  linii directoare
            orientări  care să definească metodele și modalitățile de păstrare a datelor,
           precum și formatul și conținutul acestor date. Măsurile respective, destinate să
           modifice elemente neesențiale ale prezentei directive, prin completarea acesteia, se
           adoptă în conformitate cu procedura de reglementare cu control menționată la
           articolul 51 alineatul (3).
     (5)   În ceea ce privește tranzacțiile cu instrumente derivate din domeniul gazelor naturale
            și al hidrogenului  efectuate de întreprinderile de furnizare cu clienți angro și cu
           operatori de transport și de sistem  de sisteme de transport   din sectorul
           gazelor naturale , precum și cu operatori de înmagazinare și de GNL  și cu
           operatori de rețea de hidrogen, operatori de înmagazinare a hidrogenului și operatori
           de terminal de hidrogen , prezentul articol se aplică numai după adoptarea, de către
           Comisie, a liniilor directoare  orientărilor  menționate la alineatul (4).
     (6)   Dispozițiile prezentului articol nu creează obligații suplimentare față de autoritățile
           menționate la alineatul (1) pentru entitățile care intră în sfera de aplicare a Directivei
           2014/65/UE 2004/39/CE.
     (7)   În cazul în care autoritățile menționate la alineatul (1) au nevoie de acces la datele
           păstrate de entitățile care intră în sfera de aplicare a Directivei 2014/65/UE
           2004/39/CE, autoritățile responsabile în temeiul respectivei directive furnizează
           autorităților respective datele solicitate.

RO                                               131                                                     RO
 ---pagebreak---                                      CAPITOLUL XXI

                                       Dispoziții finale

                                           Articolul 7746
                                      Măsuri de salvgardare
     (1)    În cazul unei crize neprevăzute apărute pe piața de energie sau dacă este amenințată
            siguranța fizică sau securitatea persoanelor, a echipamentelor sau a instalațiilor sau
            integritatea rețelei, un stat membru poate adopta temporar măsurile de salvgardare
            necesare  declara o stare de urgență în temeiul articolului 11 din Regulamentul (UE
            2017/1938 și poate lua măsurile prevăzute în planul național de urgență .
     (2)    Aceste măsuri trebuie să afecteze cât mai puțin posibil funcționarea pieței interne și
            să nu aibă un domeniu de aplicare mai larg decât este strict necesar pentru
            remedierea dificultăților neprevăzute care au apărut.
     (3)    Statul membru în cauză informează de îndată celelalte state membre cu privire la
            aceste măsuri, precum și Comisia, care poate decide ca respectivul stat membru să
            modifice sau să anuleze măsurile în cauză, în măsura în care acestea denaturează
            concurența și au efecte negative asupra comerțului într-o manieră care este de natură
            să contravină interesului comun.

                                                               2009/73/CE (adaptat)

                                           Articolul 7847
                                Condiții de concurență echitabile
     (1)    Măsurile pe care le pot adopta statele membre în temeiul prezentei directive pentru a
            asigura condiții de concurență echitabile trebuie să fie compatibile cu  TFUE 
            tratatul, în special cu articolul 30  36 , și cu legislația comunitară
             Uniunii .
     (2)    Măsurile menționate la alineatul (1) sunt proporționale, nediscriminatorii și
            transparente. Aceste măsuri pot fi puse în aplicare numai după notificarea Comisiei și
            după primirea aprobării acesteia.
     (3)    Comisia acționează în urma notificării menționate la alineatul (2) în termen de
            maxim două luni de la primirea notificării. Termenul respectiv începe în ziua
            următoare datei primirii informațiilor complete. În cazul în care Comisia nu a
            acționat în acest termen de două luni, se consideră că aceasta nu are obiecții în ceea
            ce privește măsurile care i-au fost notificate.

                                            Articolul 48
     Derogări privind angajamentele de plată asumate prin contractele de tip „take-or-pay”
     (1)    În cazul în care o întreprindere din sectorul gazelor naturale se confruntă sau
            consideră că se confruntă cu serioase dificultăți economice și financiare din cauza
            angajamentelor de plată asumate prin contractele de tip „take-or-pay” acceptate prin
            unul sau mai multe din contractele sale de cumpărare a gazelor naturale, aceasta

RO                                              132                                                  RO
 ---pagebreak---            poate adresa statului membru în cauză sau autorității competente desemnate de acesta
           o cerere de derogare temporară de la aplicarea dispozițiilor articolului 32. În funcție
           de opțiunea statelor membre, cererile se prezintă pentru fiecare caz în parte, înainte
           sau după refuzarea accesului la sistem. De asemenea, statele membre pot oferi
           întreprinderilor din sectorul gazelor naturale posibilitatea de a prezenta solicitarea fie
           înainte, fie după refuzarea accesului la sistem. Atunci când o întreprindere din
           sectorul gazelor naturale a refuzat accesul la sistem, cererea se prezintă de îndată.
           Cererile trebuie să fie însoțite de toate informațiile relevante privind natura și
           importanța problemei, precum și privind eforturile depuse de întreprinderea
           respectivă pentru rezolvarea problemei.
           În cazul în care nu există soluții rezonabile alternative și, având în vedere
           alineatul (3), statul membru sau autoritatea competentă desemnată poate decide
           acordarea unei derogări.
     (2)   Statul membru sau autoritatea competentă desemnată notifică de îndată Comisia cu
           privire la decizia de acordare a derogării, oferind toate informațiile relevante privind
           respectiva derogare. Aceste informații pot fi transmise Comisiei într-o formă
           consolidată, pentru a permite Comisiei să ia o decizie în cunoștință de cauză. În
           termen de opt săptămâni de la primirea acestei notificări, Comisia poate solicita
           statului membru respectiv sau autorității desemnate să modifice sau să retragă decizia
           de acordare a derogării.
           În cazul în care respectivul stat membru sau autoritatea competentă desemnată nu dă
           curs acestei cereri în termen de patru săptămâni, se adoptă fără întârziere o decizie
           finală în conformitate cu procedura de consultare prevăzută la articolul 51
           alineatul (2).
           Comisia asigură păstrarea confidențialității informațiilor sensibile din punct de
           vedere comercial.
     (3)   Pentru a hotărî cu privire la derogările menționate la alineatul (1), statul membru sau
           autoritatea competentă desemnată, precum și Comisia, iau în considerare, în special,
           următoarele criterii:
           (a)   obiectivul realizării unei piețe competitive a gazelor naturale;
           (b)   necesitatea de a îndeplini obligațiile de serviciu public și de a garanta siguranța
                 alimentării;
           (c)   poziția pe piață a întreprinderii din sectorul gazelor naturale și situația reală a
                 concurenței pe această piață;
           (d)   gravitatea dificultăților economice și financiare cu care se confruntă
                 întreprinderile din sectorul gazelor naturale și întreprinderile de transport sau
                 clienții eligibili;
           (e)   datele semnării și clauzele contractului sau contractelor în cauză, inclusiv
                 măsura în care acestea țin seama de schimbările de pe piață;
           (f)   eforturile făcute pentru a rezolva problema respectivă;
           (g)   măsura în care, în cazul acceptării angajamentelor de plată în cauză asumate
                 prin contracte de tip „take-or-pay”, întreprinderea ar fi putut să prevadă, într-o
                 manieră rezonabilă, luând în considerare dispozițiile prezentei directive,
                 posibilitatea apariției unor dificultăți serioase;

RO                                               133                                                    RO
 ---pagebreak---               (h)   gradul de conectare al sistemului cu alte sisteme și gradul de interoperabilitate
                    al acestor sisteme; și
              (i)   efectele pe care acordarea unei derogări le-ar avea asupra aplicării corecte a
                    dispozițiilor prezentei directive cu privire la buna funcționare a pieței interne a
                    gazelor naturale.
              Decizia privind cererea de derogare referitoare la contractele de tip „take-or-pay”
              încheiate înainte de 4 august 2003 nu trebuie să conducă la situații care să facă
              imposibilă găsirea unor piețe de desfacere alternative, viabile din punct de vedere
              economic. Se consideră în orice caz că nu există dificultăți serioase dacă vânzările de
              gaze naturale nu scad sub nivelul garanțiilor de cerere minimă incluse în contractele
              de cumpărare de gaze naturale de tip „take-or-pay” sau în măsura în care aceste
              contracte pot fi adaptate, adică întreprinderea din sectorul gazelor naturale este
              capabilă să găsească piețe de desfacere alternative.
     (4)      Întreprinderile din sectorul gazelor naturale cărora nu li s-a acordat o derogare, în
              sensul menționat la alineatul (1) din prezentul articol, nu refuză sau nu continuă să
              refuze accesul la sistem din cauza angajamentelor de plată asumate în cadrul
              contractelor de cumpărare de gaze naturale de tip „take-or-pay”. Statele membre se
              asigură că dispozițiile relevante ale articolelor 32-44 sunt respectate.
     (5)      Orice derogare acordată în temeiul dispozițiilor de mai sus trebuie motivată în mod
              corespunzător. Comisia publică decizia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
     (6)      In termen de 4 august 2008, Comisia prezintă un raport de evaluare privind
              experiența dobândită din aplicarea prezentului articol, pentru a permite Parlamentului
              European și Consiliului să examineze, în timp util, necesitatea adaptării acestuia.

                                                                   2019/692 articolul 1 punctul 8
                                                                  (adaptat)
                                                                   nou

                                             Articolul 7948a
      Acordurile tehnice privind exploatarea  conductelor de gaze naturale și de hidrogen
                              cu țările terțe  liniilor de transport
     Prezenta directivă nu afectează libertatea operatorilor de sisteme de transport  , a
     operatorilor de rețele de hidrogen  sau a altor operatori economici de a menține în vigoare
     sau de a încheia acorduri tehnice cu privire la aspecte referitoare la exploatarea liniilor de
     transport  conductelor  dintre un stat membru și o țară terță, în măsura în care aceste
     acorduri sunt compatibile cu dreptul Uniunii și cu deciziile relevante ale autorităților naționale
     de reglementare din statele membre în cauză. Acordurile respective sunt notificate
     autorităților naționale de reglementare ale statelor membre în cauză.

                                                                   2009/73/CE

                                               Articolul 49
                                     Piețe emergente și piețe izolate

RO                                                  134                                                   RO
 ---pagebreak---      (1)   Statele membre care nu sunt conectate direct la sistemul interconectat al nici unui alt
           stat membru și care au un singur furnizor extern principal pot deroga de la
           dispozițiile articolelor 4, 9, 37 și/sau ale articolului 38 din prezenta directivă. O
           întreprindere de furnizare care deține un segment de piață mai mare de 75% este
           considerat drept furnizor principal. Orice astfel de derogare expiră automat atunci
           când încetează aplicarea a cel puțin uneia din condițiile menționate în prezentul
           paragraf. Orice astfel de derogare este notificată Comisiei.
           Ciprul poate deroga de la articolele 4, 9, 37 și/sau 38. Această derogare expiră din
           momentul în care Ciprul nu mai îndeplinește criteriile pentru a fi considerat o piață
           izolată.
           Articolele 4, 9, 37 și/sau 38 nu se aplică Estoniei, Letoniei și/sau Finlandei până în
           momentul în care oricare dintre aceste state membre va fi direct conectat la sistemul
           interconectat al oricărui stat membru altul decât Estonia, Letonia, Lituania și
           Finlanda. Prezentul paragraf nu aduce atingere derogărilor de la primul paragraf al
           prezentului alineat.
     (2)   Un stat membru care îndeplinește criteriile pentru a fi considerat a avea o piață
           emergentă și care, ca urmare a punerii în aplicare a prezentei directive, s-ar confrunta
           cu probleme serioase poate deroga de la dispozițiile articolului 4, ale articolului 9, ale
           articolului 13 alineatele (1) și (3), ale articolului 14, ale articolului 24, ale articolului
           25 alineatul (5), ale articolului 26, ale articolului 31, ale articolului 32, ale articolului
           37 alineatul (1) și/sau ale articolului 38 din prezenta directivă. Această derogare
           expiră automat din momentul în care respectivul stat membru nu mai îndeplinește
           criteriile pentru a fi considerat a avea o piață emergentă. Orice astfel de derogare este
           notificată Comisiei.
           Ciprul poate deroga de la articolele 4 și 9, de la articolul 13 alineatele (1) și (3), de la
           articolele 14, 24, de la articolul 25 alineatul (5), de la articolele 26, 31, 32, de la
           articolul 37 alineatul (1) și/sau de la articolul 38. Această derogare expiră din
           momentul în care Ciprul nu mai îndeplinește criteriile pentru a fi considerat a avea o
           piață emergentă.
     (3)   La data la care derogarea menționată la alineatul (2) primul paragraf expiră, definirea
           clienților eligibili va avea drept rezultat o deschidere a pieței egală cu cel puțin 33%
           din consumul anual de gaze naturale de pe piața națională de gaze naturale. După doi
           ani de la acea dată, se aplică articolul 37 alineatul (1) litera (b), iar după trei ani,
           articolul 37 alineatul (1) litera (c). Până la aplicarea articolului 37 alineatul (1)
           litera (b), statele membre menționate la alineatul (2) din prezentul articol pot decide
           să nu aplice articolul 32 în privința serviciilor de sistem și a înmagazinării temporare
           pentru procesul de regazeificare, precum și în privința livrării ulterioare către
           sistemul de transport.
     (4)   În cazurile în care aplicarea prezentei directive ar crea probleme serioase într-o zonă
           limitată din punct de vedere geografic a unui stat membru, în special în ceea ce
           privește dezvoltarea infrastructurii de transport și de distribuție principală și în
           vederea încurajării investițiilor, statul membru poate solicita Comisiei o derogare
           temporară de la dispozițiile articolului 4, ale articolului 9, ale articolului 13 alineatele
           (1) și (3), ale articolului 14, ale articolului 24, ale articolului 25 alineatul (5), ale
           articolului 26, ale articolului 31, ale articolului 32, ale articolului 37 alineatul (1)
           și/sau ale articolului 38, pentru îmbunătățirea situației în respectiva zonă.

RO                                                135                                                      RO
 ---pagebreak---      (5)   Comisia poate acorda derogarea menționată la alineatul (4) prin luarea în
           considerare, în special, a următoarelor criterii:
           –     a) necesitatea investițiilor în infrastructuri, a căror exploatare ar fi nerentabilă
                 în condițiile unei piețe concurențiale;
           –     b) nivelul și perspectivele de rambursare a investițiilor necesare;
           –     c) dimensiunea și maturitatea sistemului de gaze naturale din zona respectivă;
           –     d) perspectivele pieței de gaze naturale în cauză;
           –     e) dimensiunile și caracteristicile geografice ale zonei sau regiunii respective și
                 factorii socio-economici și demografici.
           Se poate acorda o derogare pentru alte infrastructuri de gaze naturale decât
           infrastructura de distribuție numai dacă în zona respectivă nu există niciun fel de
           infrastructură în domeniul gazelor naturale sau dacă o asemenea infrastructură există
           de mai puțin de zece ani. Derogarea temporară nu depășește zece ani de la data
           primei furnizări de gaze naturale în zona respectivă.
           Pentru infrastructura de distribuție poate fi acordată o derogare pentru o perioadă de
           timp care nu poate depăși douăzeci de ani de la data primei furnizări de gaze naturale
           prin infrastructura menționată în regiune.
     (6)   Articolul 9 nu se aplică Ciprului, Luxemburgului și/sau Maltei.
     (7)   Înainte de a adopta o decizie în conformitate cu dispozițiile alineatului (5), Comisia
           informează statele membre cu privire la cererile prezentate în temeiul alineatului (4),
           cu respectarea confidențialității. Această decizie, împreună cu derogările menționate
           la alineatele (1) și (2), se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
     (8)   Grecia poate beneficia de o derogare de la dispozițiile articolelor 4, 24, 25, 26, 32, 37
           și/sau 38 din prezenta directivă pentru zonele geografice și perioadele menționate în
           licențele eliberate de aceasta, înainte de 15 martie 2002 și în conformitate cu
           Directiva 98/30/CE, pentru dezvoltarea și exploatarea exclusivă a rețelelor de
           distribuție din anumite zone geografice.

                                                                nou

                                            Articolul 80
                           Derogări pentru sistemul de gaze naturale
     (1)   Statele membre care nu sunt racordate direct la sistemul interconectat al oricărui alt
           stat membru pot solicita Comisiei derogări de la articolele 3, 7, 54 sau 27. Orice
           astfel de derogare expiră din momentul în care este finalizată prima conductă de
           interconectare cu statul membru.
     (2)   Statele membre pot solicita Comisiei derogări de la aplicarea articolelor 3, 7, 54 sau
           27 în regiunile ultraperiferice în sensul articolului 349 din TFUE sau în alte zone
           izolate geografic. Orice astfel de derogare expiră din momentul în care este finalizată
           o racordare din regiune sau din zonă la un stat membru cu un sistem interconectat.
     (3)   Comisia informează statele membre cu privire la cererile de derogare menționate la
           alineatele (1) și (2) înainte de a lua o decizie, ținând seama de cererile justificate de
           confidențialitate a informațiilor sensibile din punct de vedere comercial.

RO                                               136                                                    RO
 ---pagebreak---      (4)    Derogările acordate de Comisie sunt limitate în timp și fac obiectul unor condiții care
            vizează creșterea concurenței pe piața internă, integrarea acesteia și asigurarea
            faptului că derogările nu împiedică tranziția către energia din surse regenerabile sau
            aplicarea principiului „eficiența energetică pe primul loc” în sensul articolului 2
            alineatul (18) din Regulamentul (UE) 2018/1999.
     (5)    Derogările acordate în temeiul Directivei 2009/73/CE fără o dată de expirare expiră
            la 31 decembrie 2025. Statele membre care, la data intrării în vigoare a prezentei
            directive, beneficiază încă de aceste derogări pot solicita Comisiei o nouă derogare în
            conformitate cu condițiile stabilite în prezentul articol.
     (6)    Deciziile prin care se acordă derogări se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii
            Europene.

                                                                2019/692 articolul 1 punctul 9
                                                               (adaptat)
                                                                nou

                                           Articolul 8149 a
      Derogări privind liniile de transport  de gaze naturale  către și dinspre țări terțe
     (1)    În ceea ce privește liniile de transport al gazelor între un stat membru și o țară terță
            finalizate înainte de 23 mai 2019, statul membru în care este situat primul punct de
            conectare al liniei de transport menționate la rețeaua de transport a unui stat membru
            poate decide să deroge de la articolele 549, 6510, 6611 și 2732 și de la articolul 7241
            alineatele (7), (9) și (10) în ceea ce privește tronsoanele unei astfel de linii de
            transport al gazelor care sunt situate pe teritoriul său și în marea sa teritorială, din
            motive obiective, cum ar fi pentru a permite recuperarea investițiilor efectuate sau
            din motive de siguranță a aprovizionării furnizării, cu condiția ca derogarea să nu
            afecteze concurența sau funcționarea efectivă a pieței interne a gazelor naturale sau
            siguranța aprovizionării în Uniune.
            Derogarea este limitată la maximum 20 de ani pe baza unei justificări obiective, care
            poate fi reînnoită dacă este cazul și poate fi supusă unor condiții care contribuie la
            respectarea condițiilor de mai sus  de la primul paragraf .
            O astfel de derogare nu se aplică liniilor de transport între un stat membru și o țară
            terță care are obligația de a transpune prezenta directivă în ordinea sa juridică și o
            aplică în mod efectiv, în temeiul unui acord încheiat cu Uniunea.
     (2)    În cazul în care linia de transport în cauză este situată pe teritoriul mai multor state
            membre, statul membru pe teritoriul căruia este situat primul punct de conectare la
            rețeaua statelor membre decide dacă să acorde o derogare pentru respectiva linie de
            transport, după consultarea tuturor statelor membre în cauză.
            La cererea statelor membre în cauză, Comisia poate decide să acționeze ca
            observator în consultarea dintre statul membru pe teritoriul căruia este situat primul
            punct de conectare și țara terță vizată în ceea ce privește aplicarea consecventă a
            prezentei directive în statul membru pe teritoriul căruia este situat primul punct de
            interconectare, precum și în marea teritorială a acestuia, inclusiv prin acordarea de
            derogări pentru aceste linii de transport.

RO                                               137                                                   RO
 ---pagebreak---      (3)   Deciziile în temeiul alineatelor (1) și (2) se adoptă până la 24 mai 2020. Statele
           membre notifică deciziile respective Comisiei și le publică.

                                           Articolul 8249b
                                      Procedura de abilitare
     (1)   Fără a aduce atingere altor obligații asumate în temeiul dreptului Uniunii și
           repartizării competențelor între Uniune și statele membre, acordurile existente între
           un stat membru și o țară terță privind exploatarea unei linii de transport sau a unei
           rețele de conducte de alimentare din amonte pot fi menținute în vigoare până la data
           intrării în vigoare a unui acord ulterior între Uniune și aceeași țară terță sau până
           când se aplică procedura descrisă la alineatele (2)-(15) de la prezentul articol.
     (2)   Fără a aduce atingere repartizării competențelor între Uniune și statele membre, în
           cazul în care un stat membru intenționează să înceapă negocieri cu o țară terță în
           vederea modificării, prelungirii, adaptării, reînnoirii sau încheierii unui acord cu
           privire la exploatarea unei linii de transport cu o țară terță privind aspecte care fac
           parte, total sau parțial, din domeniul de aplicare al prezentei directive, acesta notifică
           în scris intențiile sale Comisiei.
           Notificarea respectivă cuprinde documentele relevante și indică dispozițiile care
           urmează a fi abordate în cadrul negocierilor sau care urmează a fi renegociate,
           obiectivele negocierilor și orice alte informații relevante, și este transmisă Comisiei
           cu cel puțin cinci luni înainte de data preconizată pentru începerea negocierilor.
     (3)   În urma unei notificări primite în temeiul alineatului (2), Comisia autorizează
           respectivul stat membru să înceapă negocieri oficiale cu o țară terță pentru
           prevederile care ar putea afecta normele comune ale Uniunii, cu excepția cazului în
           care consideră că începerea negocierilor:
           (a)   ar implica incompatibilități cu dreptul Uniunii, altele decât cele care decurg din
                 repartizarea competențelor între Uniune și statele membre;
           (b)   ar putea avea un impact negativ asupra funcționării pieței interne a gazelor
                 naturale, a concurenței sau a siguranței furnizării într-un stat membru sau în
                 Uniune;
           (c)   ar submina obiectivele negocierilor în curs ale acordurilor interguvernamentale
                 desfășurate de către Uniune cu o țară terță;
           (d)   ar avea un caracter discriminatoriu.
     (4)   La efectuarea evaluării menționate la alineatul (3), Comisia ține seama dacă acordul
           preconizat se referă la o linie de transport sau la o conductă de alimentare din amonte
           care contribuie la diversificarea aprovizionării cu gaze naturale și a furnizorilor prin
           intermediul unor noi surse de gaze naturale.
     (5)   În termen de 90 de zile de la primirea notificării menționate la alineatul (2), Comisia
           adoptă o decizie prin care autorizează sau prin care refuză să autorizeze un stat
           membru să înceapă negocieri în vederea modificării, prelungirii, adaptării, reînnoirii
           sau încheierii unui acord cu o țară terță. În cazul în care sunt necesare informații
           suplimentare în vederea adoptării unei decizii, termenul de 90 de zile începe să curgă
           de la data primirii informațiilor suplimentare.
     (6)   În cazul în care Comisia adoptă o decizie prin care refuză să autorizeze un stat
           membru să înceapă negocieri în vederea modificării, prelungirii, adaptării, reînnoirii

RO                                               138                                                    RO
 ---pagebreak---              sau încheierii unui acord cu o țară terță, aceasta informează statul membru vizat cu
             privire la decizia sa și își motivează decizia.
     (7)     Deciziile prin care se autorizează sau prin care se refuză autorizarea unui stat
             membru de a începe negocieri în vederea modificării, prelungirii, adaptării, reînnoirii
             sau încheierii unui acord cu o țară terță se adoptă, prin intermediul unor acte de
             punere în aplicare, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 8351
             alineatul (2).
     (8)     Comisia poate furniza orientări și poate solicita includerea anumitor clauze în
             acordul preconizat pentru a asigura compatibilitatea cu dreptul Uniunii, în
             conformitate cu Decizia (UE) 2017/684 a Parlamentului European și a Consiliului45.
     (9)     Comisia este informată periodic în legătură cu evoluția și rezultatele negocierilor
             vizând modificarea, prelungirea, adaptarea, reînnoirea sau încheierea unui acord pe
             parcursul diferitelor etape ale negocierilor și poate solicita să participe la astfel de
             negocieri dintre statul membru și țara terță, în conformitate cu Decizia (UE)
             2017/684.
     (10)    Comisia informează Parlamentul European și Consiliul cu privire la deciziile
             adoptate în temeiul alineatului (5).
     (11)    Înainte de semnarea unui acord cu o țară terță, statul membru vizat notifică Comisiei
             rezultatul negocierilor și îi transmite textul acordului negociat.
     (12)    În urma notificării în temeiul alineatului (11), Comisia evaluează acordul negociat în
             temeiul alineatului (3). Atunci când Comisia consideră că negocierile s-au finalizat
             cu un acord care respectă alineatul (3), aceasta autorizează statul membru să semneze
             și să încheie acordul.
     (13)    În termen de 90 de zile de la primirea notificării menționate la alineatul (11),
             Comisia adoptă o decizie prin care autorizează sau decizia prin care refuză să
             autorizeze un stat membru să semneze și să încheie acordul cu o țară terță. În cazul în
             care sunt necesare informații suplimentare în vederea adoptării unei decizii, termenul
             de 90 de zile începe să curgă de la data primirii informațiilor suplimentare.
     (14)    În cazul în care Comisia adoptă o decizie în temeiul alineatului (13) prin care
             autorizează statul membru să semneze și să încheie acordul cu o țară terță, statul
             membru în cauză notifică Comisiei încheierea și intrarea în vigoare a acordului și
             orice modificări ulterioare ale statutului respectivului acord.
     (15)    În cazul în care adoptă o decizie în temeiul alineatului (13) prin care refuză să
             autorizeze un stat membru să semneze și să încheie acordul cu o țară terță, Comisia
             informează statul membru vizat cu privire la decizia sa și își motivează decizia.

                                                                            2009/73/CE

                                                     Articolul 50
                                             Procedura de revizuire

     45
            Decizia (UE) 2017/684 a Parlamentului European și a Consiliului din 5 aprilie 2017 privind instituirea
            unui mecanism de schimb de informații cu privire la acordurile interguvernamentale și la instrumentele
            fără caracter juridic obligatoriu dintre statele membre și țări terțe în domeniul energiei și de abrogare a
            Deciziei nr. 994/2012/UE (JO L 99, 12.4.2017, p. 1).

RO                                                        139                                                             RO
 ---pagebreak---      În cazul în care, în raportul menționat la articolul 52 alineatul (6), Comisia concluzionează că,
     având în vedere modul eficient în care s-a realizat accesul la rețea într-un stat membru, ceea
     ce a permis un acces efectiv, liber și nediscriminatoriu la rețea, anumite obligații impuse
     întreprinderilor de prezenta directivă (inclusiv cele referitoare la separarea juridică pentru
     operatorii sistemelor de distribuție) nu sunt proporționale cu obiectivul urmărit, statul membru
     respectiv poate transmite Comisiei o cerere de derogare de la obligația respectivă.
     Statul membru transmite fără întârziere Comisiei această cerere, împreună cu toate
     informațiile relevante necesare pentru a dovedi faptul că va asigura în continuare accesul
     efectiv la rețea, astfel cum a rezultat din concluziile raportului.
     În termen de trei luni de la primirea notificării, Comisia adoptă o poziție cu privire la cererea
     statului membru respectiv și, după caz, transmite propuneri Parlamentului European și
     Consiliului de modificare a dispozițiilor corespunzătoare ale prezentei directive. Comisia
     poate propune, în cadrul propunerilor de modificare a prezentei directive, scutirea statului
     membru respectiv de la îndeplinirea anumitor obligații, cu condiția ca respectivul stat membru
     să pună în aplicare, după caz, măsuri la fel de eficace.

                                                    Articolul 51
                                                     Comitetul
     (1)      Comisia este asistată de un comitet.
     (2)      Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 3 și 7 din
              Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8 din respectiva
              decizie.
     (3)      Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-
              (4) și articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispozițiile articolului 8
              din respectiva decizie.

                                                                          2018/1999 articolul 51 punctul
                                                                         2

                                                    Articolul 52
                                                    Raportare
     Comisia monitorizează și examinează aplicarea prezentei directive și prezintă Parlamentului
     European și Consiliului un raport intermediar general, ca anexă la raportul privind starea
     uniunii energetice menționat la articolul 35 din Regulamentul (UE) 2018/1999 al
     Parlamentului European și al Consiliului46.

     46
            Regulamentul (UE) 2018/1999 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 decembrie 2018
            privind guvernanța uniunii energetice și a acțiunilor climatice, de modificare a Regulamentelor (CE) nr.
            663/2009 și (CE) nr. 715/2009 ale Parlamentului European și ale Consiliului, a Directivelor 94/22/CE,
            98/70/CE, 2009/31/CE, 2009/73/CE, 2010/31/UE, 2012/27/UE și 2013/30/UE ale Parlamentului
            European și ale Consiliului, a Directivelor 2009/119/CE și (UE) 2015/652 ale Consiliului și de abrogare
            a Regulamentului (UE) nr. 525/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 328, 21.12.2018,
            p. 1).

RO                                                       140                                                           RO
 ---pagebreak---                                                                  nou

                                              Articolul 83
                                Exercitarea delegării de competențe
     (1)     Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute
             la prezentul articol.
     (2)     Competența de a adopta acte delegate menționată la articolele 75 și 76 se conferă
             Comisiei pe o perioadă nedeterminată de la [data intrării în vigoare].
     (3)     Delegarea de competențe menționată la articolele 8, 56, 66, 74, 75 și 76 poate fi
             revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare
             pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce
             efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii
             Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere
             actelor delegate care sunt deja în vigoare.
     (4)     Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia consultă experții desemnați de fiecare
             stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional din
             13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.
     (5)     De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului
             European și Consiliului.
     (6)     Un act delegat adoptat în temeiul articolelor 8, 56, 66, 74, 75 și 76 intră în vigoare
             numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat
             obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European
             și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul
             European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții. Respectivul
             termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a
             Consiliului.

                                              Articolul 84
                                        Procedura comitetului
     (1)     Comisia este asistată de un comitet. Respectivul comitet reprezintă un comitet în
             înțelesul Regulamentului (UE) nr. 182/2011.
     (2)     În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 4 din
             Regulamentul (UE) nr. 182/2011.
     (3)     În cazul în care se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din
             Regulamentul (UE) nr. 182/2011.

                                              Articolul 85
                                        Evaluare și raportare
     Până la 31 decembrie 2030, Comisia evaluează punerea în aplicare a prezentei directive și
     prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport. Evaluarea examinează în special
     aplicarea articolului 8 și a definițiilor aferente de la articolul 2, pentru a evalua dacă
     instalațiile care încep să funcționeze de la 1 ianuarie 2031 ar trebui să demonstreze reduceri

RO                                                141                                                 RO
 ---pagebreak---      mai mari ale emisiilor de gaze cu efect de seră datorate utilizării combustibililor cu emisii
     scăzute de carbon și a hidrogenului cu emisii scăzute de carbon pentru a fi certificate în
     temeiul articolului respectiv.

                                              Articolul 86
                                   Modificarea Directivei 2012/27/UE
     Directiva 2012/27/UE se modifică după cum urmează:
     1. Articolele 9, 10 și 11 se elimină.
     2. Anexa VII se elimină.

                                                                 2009/73/CE (adaptat)
                                                                 nou

                                             Articolul 8754
                                             Transpunere
     (1)      Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative
              necesare pentru a se conforma prezentei directive  articolului 51  până la
               31 decembrie 2023      3 martie    2011.    Statele   membre     informează
               comunică  de îndată  Comisiei textul dispozițiilor respective  în această
              privință.
              Statele membre aplică măsurile respective de la 3 martie 2011, cu excepția articolului
              11, pe care îl aplică de la 3 martie 2013.
              Atunci când statele membre adoptă măsurile respective, ele cuprind o trimitere la
              prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor
              oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri,
               precum și formularea acesteia .
     (2)      Statele membre transmit Comisiei textul principalelor dispoziții de drept intern pe
              care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.

                                                                 2009/73/CE (adaptat)
                                                                 nou

                                             Articolul 8853
                                               Abrogare
     Directiva 2003/55/CE  2009/73/CE, astfel cum a fost modificată de actele enumerate în
     anexa III partea A,  se abrogă la 3 martie  1 ianuarie 2023, , fără a aduce atingere
     obligațiilor statelor membre privind termenele de transpunere  în dreptul intern  și
     aplicare a directivei menționate  directivelor enumerate în anexa III partea B .

RO                                                142                                                  RO
 ---pagebreak---      Trimiterile la directiva abrogată se interpretează ca trimiteri la prezenta directivă și se citesc
     în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa IVII.

                                                                   2009/73/CE

                                              Articolul 8955
                                           Intrarea în vigoare
     Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al
     Uniunii Europene.

                                              Articolul 9056
                                               Destinatari
     Prezenta directivă se adresează statelor membre.

     Adoptată la Bruxelles,

     Pentru Parlamentul European                  Pentru Consiliu
     Președinta                                   Președintele

RO                                                  143                                                   RO
 ---pagebreak---                              FIȘĂ FINANCIARĂ LEGISLATIVĂ

     1.   CADRUL PROPUNERII/INIȚIATIVEI
          1.1. Titlul propunerii/inițiativei
          1.2. Domeniul (domeniile) de politică vizat(e)
          1.3. Obiectul propunerii/inițiativei
          1.4. Obiectiv(e)
          1.4.1. Obiectiv(e) general(e)
          1.4.2. Obiectiv(e) specific(e)
          1.4.3. Rezultatul (rezultatele) și impactul preconizate
          1.4.4. Indicatori de performanță
          1.5. Motivele propunerii/inițiativei
          1.5.1. Cerința (cerințele) care trebuie îndeplinită (îndeplinite) pe termen scurt sau
          lung, inclusiv un calendar detaliat pentru punerea în aplicare a inițiativei
          1.5.2. Valoarea adăugată a intervenției Uniunii (aceasta poate rezulta din diferiți
          factori, de exemplu mai buna coordonare, securitatea juridică, o mai mare
          eficacitate sau complementaritate). În sensul prezentului punct, „valoarea adăugată
          a intervenției Uniunii” este valoarea ce rezultă din intervenția Uniunii care
          depășește valoarea ce ar fi fost obținută dacă ar fi acționat doar statele membre.
          1.5.3. Învățăminte desprinse din experiențele anterioare similare
          1.5.4. Compatibilitatea cu cadrul financiar multianual și posibilele sinergii cu alte
          instrumente corespunzătoare
          1.5.5. Evaluarea diferitelor opțiuni de finanțare disponibile, inclusiv a posibilităților
          de realocare a creditelor
          1.6. Durata și impactul financiar ale propunerii/inițiativei
          1.7. Modul (modurile) de gestiune preconizat(e)

          2.    MĂSURI DE GESTIUNE
          2.1. Dispoziții în materie de monitorizare și de raportare
          2.2. Sistemul (sistemele) de gestiune și de control
          2.2.1. Justificarea modului (modurilor) de gestiune, a mecanismului (mecanismelor)
          de punere în aplicare a finanțării, a modalităților de plată și a strategiei de control
          propuse
          2.2.2. Informații privind riscurile identificate și sistemul (sistemele) de control intern
          instituit(e) pentru atenuarea lor
          2.2.3. Estimarea și justificarea raportului cost-eficacitate al controalelor (raportul
          dintre costurile controalelor și valoarea fondurilor aferente gestionate) și evaluarea
          nivelurilor preconizate ale riscurilor de eroare (la plată și la închidere)
          2.3. Măsuri de prevenire a fraudelor și a neregulilor

RO                                              144                                                    RO
 ---pagebreak---      3.   IMPACTUL FINANCIAR ESTIMAT AL PROPUNERII/INIȚIATIVEI
          3.1. Rubrica (rubricile) din cadrul financiar multianual și linia (liniile)
          bugetară (bugetare) de cheltuieli afectată (afectate)
          3.2. Impactul financiar estimat al propunerii asupra creditelor
          3.2.1. Sinteza impactului estimat asupra creditelor operaționale
          3.2.2. Realizările preconizate finanțate din credite operaționale
          3.2.3. Sinteza impactului estimat asupra creditelor administrative
          3.2.4. Compatibilitatea cu cadrul financiar multianual actual
          3.2.5. Contribuțiile terților
          3.3. Impactul estimat asupra veniturilor

RO                                             145                                      RO
 ---pagebreak---                                    FIȘA FINANCIARĂ LEGISLATIVĂ „AGENȚII”

     1.        CADRUL PROPUNERII/INIȚIATIVEI
     1.1.      Titlul propunerii/inițiativei
               Propunere de directivă a Parlamentului European și a Consiliului privind normele comune
               pentru piețele interne ale gazelor din surse regenerabile, gazelor naturale și hidrogenului
               (reformare).
               Propunere de regulament al Parlamentului European și a Consiliului privind piețele interne ale
               gazelor din surse regenerabile, gazelor naturale și hidrogenului (reformare).

     1.2.      Domeniul (domeniile) de politică vizat(e)
               Domeniul de politică: Energie
               Activitate: Pactul verde european
     1.3.      Propunerea/inițiativa se referă la
               X o acțiune nouă
                o acțiune nouă întreprinsă ca urmare a unui proiect-pilot/a unei acțiuni pregătitoare47
                prelungirea unei acțiuni existente
                o fuziune a uneia sau mai multor acțiuni către o altă/o nouă acțiune
     1.4.      Obiectiv(e)
     1.4.1.    Obiectiv(e) general(e)
               Pactul verde european și Legea climei au stabilit obiectivul ca UE să devină neutră din punct
               de vedere climatic până în 2050, într-un mod care să contribuie la competitivitatea europeană,
               la creșterea economică și la situația locurilor de muncă. Obiectivul de reducere cu 55 % a
               emisiilor de gaze cu efect de seră face obiectul unei evaluări în urma căreia să se obțină o cotă
               a surselor regenerabile situată între 38 % și 40 %. Combustibilii gazoși vor reprezenta în
               continuare o cotă importantă a mixului energetic până în 2050, impunând o decarbonizare a
               sectorului gazelor bazată pe o structură anticipativă care să asigure competitivitatea piețelor de
               gaze decarbonizate. Prezenta inițiativă face parte din pachetul legislativ „Pregătiți pentru 55”.
               Ea vizează structura piețelor de gaze, inclusiv a piețelor de hidrogen. Deși nu va rezolva
               singură problema decarbonizării, va elimina actualele obstacole în materie de reglementare,
               creând astfel condițiile în care decarbonizarea să poată fi realizată într-un mod avantajos din
               perspectiva costurilor.

     1.4.2.    Obiectiv(e) specific(e)
               Următoarele obiective specifice se axează pe obiectivele vizate de dispozițiile care necesită
               resurse suplimentare pentru ACER și DG Energie.
               Obiectivul specific nr. 1:

     47
              Astfel cum se menționează la articolul 58 alineatul (2) litera (a) sau (b) din Regulamentul financiar.

RO                                                          146                                                        RO
 ---pagebreak---               Crearea unui cadru de reglementare pentru o dezvoltare bazată pe piață a sectorului
              hidrogenului și a rețelelor de hidrogen.
              Obiectivul specific nr. 2:
              Îmbunătățirea condițiilor în care se face comerțul transfrontalier de gaze naturale, ținând
              seama de rolul tot mai important al gazelor din surse regenerabile și al gazelor cu emisii
              reduse de carbon, precum și acordarea mai multor drepturi consumatorilor
              Obiectivul specific nr. 3:
              Asigurarea respectării legislației UE de către entitățile paneuropene ale operatorilor de rețea.

     1.4.3.   Rezultatul (rezultatele) și impactul preconizate
              A se preciza efectele pe care ar trebui să le aibă propunerea/inițiativa asupra beneficiarilor vizați/grupurilor
              vizate.

              Resursele suplimentare vor permite ACER și DG Energie să efectueze sarcinile necesare în
              vederea îndeplinirii mandatului care le revine în temeiul legislației UE, conform cerințelor din
              prezenta propunere.

     1.4.4.   Indicatori de performanță
              A se preciza indicatorii care permit monitorizarea progreselor și a realizărilor obținute.

              Obiectivul specific nr. 1:
              Dezvoltarea infrastructurii de hidrogen și utilizarea în comun a acesteia de către diverși
              participanți la piață.

              Obiectivul specific nr. 2:
              Nivelul de tranzacționare și accesul pe piețe al gazelor din surse regenerabile și al gazelor cu
              emisii reduse de carbon (de exemplu, volumul de tranzacționare și numărul traderilor, ratele
              de utilizare a terminalelor GNL și volumele gazelor primite).

              Obiectivul specific nr. 3:
              Instituirea oportună a Rețelei europene a operatorilor de rețea în domeniul hidrogenului și
              includerea oportună a OSD în domeniul gazelor naturale în entitatea OSD UE.

     1.5.     Motivele propunerii/inițiativei
     1.5.1.   Cerința (cerințele) care trebuie îndeplinită (îndeplinite) pe termen scurt sau lung, inclusiv un
              calendar detaliat pentru punerea în aplicare a inițiativei
              Următoarea evaluare, în măsura în care se referă la ACER, ia în considerare estimările
              nevoilor de resurse pentru sarcinile actuale din studiul recent realizat de un consultant
              independent pentru a stabili necesarul de resurse pentru sarcini similare, dar suplimentare, cu
              ajustări pentru a evita supraestimarea. Numerele ENI citate pentru sarcinile existente sunt
              estimări rotunjite ale personalului necesar în 2023, dar cu o reducere generală de 20 % pentru

RO                                                        147                                                       RO
 ---pagebreak---      a ține seama de faptul că metodologia aplicată de consultant a fost predispusă la
     supraestimare, astfel cum se explică în Avizul Comisiei C(2021)7024 din 5.10.2021 privind
     proiectul de document de programare al Agenției Uniunii Europene pentru Cooperarea
     Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei pentru perioada 2022-2024 și privind
     suficiența resurselor financiare și umane de care dispune ACER. Prin urmare, această LFS
     aplică o estimare mai prudentă a personalului necesar decât consultantul.
     Deși volumele de gaze naturale furnizate clienților din UE vor scădea treptat, acest lucru nu va
     duce la o reducere a volumului de muncă pentru sarcinile existente ale ACER în viitorul
     apropiat: De exemplu, punerea în aplicare a codurilor de rețea pentru gaze naturale continuă
     indiferent de volumele transportate de rețea. Complexitatea va crește și mai mult, având în
     vedere rolul tot mai important al adăugării de gaze din surse regenerabile și de gaze cu emisii
     scăzute de carbon. În plus, odată cu crearea unei rețele și a unei piețe pentru hidrogen,
     reglementarea unui nou sector va fi adăugată pe lista de sarcini a ACER.

     Obiectivul specific nr. 1: Crearea unui cadru de reglementare pentru o dezvoltare bazată pe
                                piață a sectorului hidrogenului și a rețelelor de hidrogen.
     - În ceea ce privește energia electrică și gazele naturale, dezvoltarea unui sector al
       hidrogenului bazat pe piață necesită norme mai detaliate sub formă de coduri de rețea sau
       orientări. Propunerea include 9 împuterniciri de a adopta noi coduri de rețea sau orientări
       referitoare la hidrogen sub forma unor regulamente ale Comisiei.
       În prezent, există 6 coduri de rețea sau orientări adoptate ca regulamente ale Comisiei în
       temeiul Regulamentului (CE) nr. 715/2009 privind gazele naturale sau incluse ca anexe la
       acest regulament. Consultantul a estimat că ACER are nevoie de 7 ENI pentru punerea lor
       în aplicare. Experiența dobândită la elaborarea și punerea în aplicare a codurilor de rețea și
       a orientărilor privind gazele naturale poate fi utilizată atunci când se elaborează coduri de
       rețea și orientări similare în domeniul hidrogenului (de exemplu, alocarea capacităților,
       interoperabilitatea).
       Prin urmare, se estimează că sunt necesare 5 ENI pentru elaborarea și, ulterior, pentru
       punerea în aplicare a noilor coduri de rețea și orientări referitoare la hidrogen. Având în
       vedere dezvoltarea treptată a sectorului hidrogenului, ENI suplimentare ar trebui să fie
       introduse treptat: 1 ENI pe an, începând cu 2023.
     - ACER va lua, de asemenea, decizii privind repartizarea costurilor pentru noile
       infrastructuri transfrontaliere de hidrogen și pentru soluțiile de eliminare a
       restricțiilor datorate calității diferite a hidrogenului sau a altor gaze. Consultantul a
       estimat că, pentru o decizie ACER privind alocarea transfrontalieră a costurilor în temeiul
       Regulamentului TEN-E 347/2013 în cazul în care autoritățile de reglementare ale statelor
       membre nu pot ajunge la un acord, sunt necesare aproximativ 3 ENI timp de șase luni și, în
       cazul în care o decizie este contestată, sunt necesare resurse umane suplimentare.
       Presupunând că se ia o decizie o dată la doi ani, acest lucru ar necesita 1 ENI suplimentar
       într-un moment în care, având în vedere importanța tot mai mare a hidrogenului și a altor
       gaze decât gazele naturale, este probabil ca această competență decizională să fie activată
       (adică 2026).
     - Un al 4-lea volum (alături de vânzarea angro de energie electrică, vânzarea angro de gaze
       naturale și vânzarea cu amănuntul/consumatorii) privind hidrogenul urmează să fie
       adăugat la raportul de monitorizare a pieței întocmit de ACER, extinzând domeniul de
       aplicare al activităților ACER de monitorizare a pieței. În prezent, 7-8 ENI lucrează la cele

RO                                        148                                                RO
 ---pagebreak---        trei volume existente. Întrucât hidrogenul va fi un domeniu nou pentru ACER, pentru care
       trebuie instituită expertiză internă, se estimează că sunt necesare 1 ENI suplimentar de la
       intrarea în vigoare a propunerilor și încă 1 ENI după ce se preconizează că sectorul
       hidrogenului va începe să se dezvolte și să devină o piață paneuropeană (adică aproximativ
       în 2027).
     - Având în vedere importanța tot mai mare a hidrogenului și a altor gaze decât gazele fosile,
       trebuie extins domeniul de aplicare al REMIT. Acest lucru va necesita în total 5 ENI
       suplimentare, 2 începând cu 2024 și 3 ENI suplimentare de îndată ce începe să se dezvolte
       o piață a hidrogenului, și anume din 2027. Cele 5 ENI vor fi eligibile pentru finanțare prin
       taxe.

     Obiectivul specific nr. 2: Îmbunătățirea condițiilor în care se face comerțul transfrontalier de
                                gaze naturale, ținând seama de rolul tot mai important al gazelor din
                                surse regenerabile și al gazelor cu emisii reduse de carbon, precum
                                și acordarea mai multor drepturi consumatorilor
     - Este planificat un nou regulament al Comisiei privind securitatea cibernetică, echivalent
       cu acela care vizează sectorul energiei electrice. În conformitate cu experiența de care are
       nevoie ACER, în medie, de 1 ENI pentru fiecare cod de rețea sau orientare, de la intrarea în
       vigoare a propunerii este necesar 1 ENI suplimentar pentru securitatea cibernetică.
     - Urmează să fie introdusă o nouă dispoziție care să impună operatorilor de rețea să aibă baze
       de active reglementate separate pentru rețelele de gaze naturale, hidrogen și/sau energie
       electrică, pentru a se evita subvenționarea încrucișată. ACER va avea sarcina de a emite
       recomandări adresate operatorilor de rețea și autorităților de reglementare ale
       statelor membre cu privire la determinarea valorii activelor și la calculul taxelor
       pentru utilizatorii rețelei, pe care le va actualiza o dată la doi ani. ACER va avea, de
       asemenea, sarcina de a publica o dată la patru ani un studiu care să compare eficiența
       costurilor operatorilor de sisteme de transport din UE. Pentru raportul existent asupra
       bunelor practici privind metodologiile tarifelor de transport și de distribuție în temeiul
       articolului 18 alineatul (9) din Regulamentul 2019/943 privind energia electrică,
       consultantul a estimat 0,4 ENI pe an, cu puțin mai mult decât în cazul raportului existent
       privind congestionarea la punctele de interconectare a gazelor. Potrivit propunerii,
       frecvența anuală a acestui raport se reduce, în principiu, la o frecvență bienală. În
       consecință, pentru a acoperi ambele noi sarcini de raportare, ar trebui să fie suficient
       0,5 ENI suplimentar începând cu 2024.
     - Reflectând dispozițiile Directivei (UE) 2019/944 reformate privind energia electrică,
       prezenta propunere va consolida dispozițiile care privesc și consumatorii de gaze. Aceste
       dispoziții ar trebui să fie însoțite de capacitatea ACER de a monitoriza drepturile
       consumatorilor și piețele cu amănuntul și, prin urmare, echipa ACER care lucrează la
       raportul anual de monitorizare a pieței ar trebui consolidată cu 0,5 ENI din momentul în
       care dispozițiile vor trebui transpuse de statele membre (respectiv din 2024).

     Obiectivul specific nr. 3: Asigurarea respectării legislației UE de către entitățile paneuropene
                                ale operatorilor de rețea.
     - Propunerea îmbunătățește supravegherea ENTSO-G (reflectând dispozițiile referitoare la
       ENTSO-E), extinde domeniul de aplicare al entității OSD UE la operatorii de sisteme de

RO                                       149                                                RO
 ---pagebreak---                  distribuție a gazelor naturale și creează o nouă rețea europeană a operatorilor de rețea
                 pentru hidrogen.
                 Înființarea Rețelei europene a operatorilor de rețea pentru hidrogen și extinderea
                 domeniului de aplicare al entității OSD UE creează un vârf al volumului de muncă pentru
                 ACER în primul an de la intrarea în vigoare a propunerii, urmat de sarcinile periodice de
                 monitorizare și, posibil, dar rar, de acțiuni de asigurare a respectării legislației. Ar trebui să
                 fie suficient 1 ENI care, după primul an, va lucra și la principala sarcină de monitorizare a
                 noii Rețele europene a operatorilor de rețea pentru hidrogen: evaluarea noului plan de
                 dezvoltare a rețelei la nivelul Uniunii.

              Aceste ENI suplimentare, astfel cum sunt descrise mai sus, nu includ cheltuielile de regie.
              Aplicarea unui raport al cheltuielilor de regie de aproximativ 25 % (mai puțin decât în prezent)
              înseamnă că sunt necesare 5 ENI suplimentare. Avizele anterioare ale Comisiei privind
              documentele de programare ale ACER au remarcat faptul că schema de personal a ACER nu
              include dispoziții privind personalul care îndeplinește sarcini administrative sau de secretariat
              și că ACER se bazează într-adevăr pe personal interimar pentru astfel de sarcini. Pentru a
              remedia situația fără însă a impune sarcini suplimentare asupra bugetului UE, aceste ENI care
              generează cheltuieli de regie ar trebui să fie AST/SC deoarece ar urma să înlocuiască
              personalul interimar.

              Din totalul de 21 ENI, maximum 7 ar urma să fie eligibile pentru finanțare prin taxe (2 AT,
              3 AC GF IV și 2 AT AST/SC ca sprijin de secretariat pentru șefii celor două departamente
              REMIT).

              Deși cea mai mare parte a volumului de muncă suplimentar pentru organismele UE va fi în
              cadrul ACER, un sector al hidrogenului care se va transforma treptat într-o piață paneuropeană
              și complexitatea sporită a rețelei și a pieței gazelor naturale ca urmare a aprovizionării tot mai
              mari cu alte gaze decât gazele fosile vor genera creșterea volumului de muncă și în cadrul DG
              Energie. O estimare prudentă indică faptul că este necesar 1 ENI suplimentar pentru a asigura
              punerea în aplicare corespunzătoare a dispozițiilor consolidate privind protecția
              consumatorilor. În ceea ce privește comerțul angro, în prezent, 8 ENI lucrează în domeniul
              piețelor gazelor (inclusiv la planificarea rețelelor și calitatea gazului). Adăugarea de norme
              privind hidrogenul și complexitatea tot mai mare a sectorului gazelor naturale necesită
              multiplicarea forței de muncă cu factorul 1.5, prin urmare, 4 ENI suplimentare, eșalonate în
              următorii ani în funcție de dezvoltarea sectorului hidrogenului și de creșterea cotei de piață a
              altor gaze decât gazele fosile.

     1.5.2.   Valoarea adăugată a intervenției Uniunii (aceasta poate rezulta din diferiți factori, de
              exemplu mai buna coordonare, securitatea juridică, o mai mare eficacitate sau
              complementaritate). În sensul prezentului punct, „valoarea adăugată a intervenției Uniunii”
              este valoarea ce rezultă din intervenția Uniunii care depășește valoarea ce ar fi fost obținută
              dacă ar fi acționat doar statele membre.
              În prezent, nu există norme la nivelul UE care să reglementeze rețelele sau piețele dedicate
              hidrogenului. Având în vedere eforturile actuale de la nivelul UE și de la nivel național de a
              promova utilizarea hidrogenului din surse regenerabile ca înlocuitor pentru combustibilii

RO                                                  150                                                   RO
 ---pagebreak---               fosili, statele membre ar urma să fie stimulate să adopte norme privind infrastructura dedicată
              transportului de hidrogen la nivel național. Astfel se creează riscul unui peisaj de reglementare
              fragmentat în UE, care ar putea împiedica integrarea rețelelor și a piețelor naționale de
              hidrogen, împiedicând sau descurajând astfel comerțul transfrontalier cu hidrogen.
              Armonizarea ulterioară a normelor privind infrastructura de hidrogen (și anume, după intrarea
              în vigoare a legislației naționale) ar duce la creșterea sarcinilor administrative pentru statele
              membre și la creșterea costurilor de reglementare și a incertitudinii pentru întreprinderi, în
              special în ceea ce privește investițiile pe termen lung în producția de hidrogen și în
              infrastructura de transport.
              Crearea unui cadru de reglementare la nivelul UE pentru rețelele și piețele dedicate
              hidrogenului ar urma să promoveze integrarea și interconectarea piețelor și rețelelor naționale
              de hidrogen. Normele la nivelul UE privind planificarea, finanțarea și exploatarea unor astfel
              de rețele dedicate hidrogenului ar putea crea previzibilitate pe termen lung pentru potențialii
              investitori în acest tip de infrastructură pe termen lung, în special pentru interconexiunile
              transfrontaliere (care, în caz contrar, ar putea face obiectul unor legislații naționale diferite și
              potențial divergente).
              În ceea ce privește biometanul, fără o inițiativă la nivelul UE, este probabil ca până în 2030 să
              persiste un mozaic de reglementări în ceea ce privește accesul la piețele angro, obligațiile de
              racordare și măsurile de coordonare OST-OSD. De asemenea, fără o anumită armonizare la
              nivelul UE, producătorii de gaze din surse regenerabile și de gaze cu emisii scăzute de carbon
              se vor confrunta cu costuri de racordare și de injectare foarte diferite în (întreaga) UE, care pot
              duce la condiții de concurență inegale.
              Fără legislație suplimentară la nivelul UE, statele membre vor continua să aplice standarde de
              calitate a gazelor și norme diferite privind nivelurile de adăugare de hidrogen, riscând
              restricționarea fluxului transfrontalier și segmentarea pieței. Standardele de calitate a gazului
              ar continua să fie definite în principal de parametrii de calitate ai gazelor naturale, limitând
              integrarea gazelor din surse regenerabile în rețea.
              Toate aceste aspecte pot scădea nivelul comerțul transfrontalier cu gaze din surse regenerabile,
              scădere care ar putea fi compensată prin creșterea importurilor de gaze fosile. Utilizarea
              terminalelor GNL și a importurilor ar putea rămâne limitată la gazele fosile, în ciuda faptului
              că nu ar fi necesară nicio adaptare a terminalelor GNL în cazul disponibilității unor surse
              competitive de biometan sau metan sintetic din afara UE.

     1.5.3.   Învățăminte desprinse din experiențele anterioare similare
              Experiența dobândită cu propunerile legislative anterioare a arătat o tendință clară de
              subestimare a nevoilor de personal ale ACER. Acest lucru este valabil în special în cazul în
              care legislația include dispoziții privind împuternicirea pentru adoptarea unor norme tehnice
              mai detaliate, cum ar fi codurile de rețea și orientările în temeiul Regulamentul (UE) 2019/943
              privind energia electrică. Pentru a evita repetarea experienței cu cel de-al treilea pachet privind
              piața internă din 2009, când subestimarea nevoilor de personal a dus la un deficit structural de
              personal (soluționat cuprinzător abia începând cu bugetul UE pentru 2022), în cazul prezentei
              propuneri, necesarul de personal este estimat pentru mai mulți ani în viitor și ține seama de
              evoluțiile viitoare probabile, cum ar fi utilizarea împuternicirilor.

RO                                                  151                                                  RO
 ---pagebreak---      1.5.4.   Compatibilitatea cu cadrul financiar multianual și posibilele sinergii cu alte instrumente
              corespunzătoare
              Prezenta inițiativă este inclusă în programul de lucru al Comisiei pentru 2021 [COM (2020)
              690 final] ca parte a Pactului verde european și a pachetului „Pregătiți pentru 55” și va
              contribui la obiectivele de reducere a emisiilor de gaze cu efect de seră cu cel puțin 55 % până
              în 2030 comparativ cu 1990, astfel cum se prevede în Regulamentul privind Legea europeană
              a climei, precum și la obiectivul UE de realizare a neutralității climatice până în 2050.

     1.5.5.   Evaluarea diferitelor opțiuni de finanțare disponibile, inclusiv a posibilităților de realocare a
              creditelor
              Aceste ENI sunt necesare pentru noi sarcini, iar sarcinile existente nu vor scădea în viitorul
              apropiat: un sector al hidrogenului se va dezvolta în paralel cu prelungirea utilizării sistemului
              de gaze naturale, acesta din urmă devenind și mai complex din cauza utilizării tot mai
              frecvente a altor surse de metan decât gazele fosile. Prin urmare, redistribuirea nu ar rezolva
              nevoile suplimentare de personal.
              În măsura în care este posibil din punct de vedere juridic, ENI suplimentare vor fi finanțate
              prin sistemul de taxe existent pentru sarcinile ACER în cadrul REMIT.

RO                                                 152                                                 RO
 ---pagebreak---      1.6.    Durata și impactul financiar ale propunerii/inițiativei
              durată limitată
             –  Propunere/inițiativă în vigoare din [ZZ/LL]AAAA până la [ZZ/LL]AAAA
             –  Impact financiar din AAAA până în AAAA
             X durată nelimitată
             – punere în aplicare cu o perioadă de creștere în intensitate din AAAA până în AAAA,
             – urmată de o perioadă de funcționare la capacitate maximă.
     1.7.    Modul (modurile) de gestiune preconizat(e)48
             X Gestiune directă asigurată de către Comisie prin intermediul
             –  agențiilor executive
              Gestiune partajată cu statele membre
             X Gestiune indirectă, cu delegarea sarcinilor de execuție bugetară:
              organizațiilor internaționale și agențiilor acestora (a se preciza);
             BEI și Fondului european de investiții;
             X organismelor menționate la articolele 70 și 71;
              organismelor de drept public;
              organismelor de drept privat cu misiune de serviciu public, cu condiția să prezinte garanții
             financiare adecvate;
              organismelor de drept privat dintr-un stat membru care sunt responsabile cu punerea în
             aplicare a unui parteneriat public-privat și care prezintă garanții financiare adecvate;
              persoanelor cărora li se încredințează executarea unor acțiuni specifice în cadrul PESC, în
             temeiul titlului V din TUE, și care sunt identificate în actul de bază relevant.
     Observații

     48
            Explicații detaliate privind modurile de gestiune, precum și trimiterile la Regulamentul financiar sunt disponibile
            pe site-ul BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx.

RO                                                       153                                                         RO
 ---pagebreak---      2.       MĂSURI DE GESTIUNE
     2.1.     Dispoziții în materie de monitorizare și de raportare
              A se preciza frecvența și condițiile aferente monitorizării și raportării.

              Potrivit regulamentului său financiar, ACER trebuie să elaboreze, în contextul documentului
              său de programare, un program anual de lucru care să cuprindă detalii privind resursele, atât
              financiare, cât și umane, pentru fiecare dintre activitățile efectuate.
              ACER informează lunar DG ENER cu privire la execuția bugetară, inclusiv cu privire la
              angajamente, și la plățile per titlu, precum și la posturile libere per tip de personal.
              În plus, DG ENER este reprezentată direct în organismele de guvernanță ale ACER. Prin
              intermediul reprezentaților săi din consiliul de administrație, DG ENER va fi informată cu
              privire la utilizarea bugetului și la schema de personal la fiecare reuniune din cursul anului.
              În cele din urmă și în conformitate cu normele financiare, ACER face obiectul unor cerințe
              anuale de raportare a activităților și a utilizării resurselor prin intermediul consiliului de
              administrație și al raportului său anual de activitate.
              Sarcinile implementate direct de DG ENER vor urma ciclul anual de planificare și
              monitorizare, astfel cum este implementat în cadrul Comisiei și al agențiilor executive,
              inclusiv în ceea ce privește raportarea rezultatelor în raportul anual de activitate al DG ENER.

     2.2.     Sistemul (sistemele) de gestiune și de control
     2.2.1.   Justificarea modului (modurilor) de gestiune, a mecanismului (mecanismelor) de punere în
              aplicare a finanțării, a modalităților de plată și a strategiei de control propuse
              Deși ACER va trebui să își formeze o expertiză nouă, este mai rentabil să se aloce noile sarcini
              în temeiul prezentei propuneri unei agenții existente care desfășoară deja activități similare.
              DG ENER a instituit deja o strategie de control pentru gestionarea relațiilor cu ACER, ca parte
              a cadrului de control intern al Comisiei din 2017. ACER și-a revizuit și și-a adoptat propriul
              cadru de control intern în decembrie 2018.

     2.2.2.   Informații privind riscurile identificate și sistemul (sistemele) de control intern instituit(e)
              pentru atenuarea lor
              Principalele riscuri sunt estimările eronate în ceea ce privește volumul de muncă creat de
              prezenta propunere, dat fiind faptul că ea urmărește să furnizeze un cadru de reglementare
              favorabil ex-ante și nu ex-post, după instituirea abordărilor naționale și apariția unor noi actori
              și a unor noi combustibili (hidrogenul și alte „gaze alternative”) în sectorul energetic. Acest
              risc trebuie acceptat, deoarece, după cum a demonstrat-o experiența, dacă necesarul de resurse
              suplimentare nu este inclus în propunerea inițială, este foarte greu să se remedieze această
              situație mai târziu.
              Propunerea include mai multe sarcini noi care atenuează acest risc, deoarece, deși volumul de
              muncă al unor sarcini viitoare ar putea fi subestimat, volumul altora ar putea fi supraestimat,
              creându-se astfel ocazia unei echilibrări ulterioare.

RO                                                         154                                          RO
 ---pagebreak---      2.2.3.   Estimarea și justificarea raportului cost-eficacitate al controalelor (raportul dintre costurile
              controalelor și valoarea fondurilor aferente gestionate) și evaluarea nivelurilor preconizate
              ale riscurilor de eroare (la plată și la închidere)
     Nu se preconizează ca alocarea sarcinilor suplimentare pentru mandatul existent al ACER să genereze
     controale suplimentare specifice la nivelul ACER și, prin urmare, raportul dintre costurile de control și
     valoarea fondurilor gestionate va rămâne neschimbat.
     De asemenea, sarcinile alocate DG ENER nu vor genera controale suplimentare și nici modificarea
     raportului privind costurile de control.

RO                                                155                                                RO
 ---pagebreak---      2.3.       Măsuri de prevenire a fraudelor și a neregulilor
                A se preciza măsurile de prevenire și de protecție existente sau preconizate, de exemplu din strategia antifraudă.

                ACER aplică principiile antifraudă ale agențiilor descentralizate ale UE, în conformitate cu
                abordare Comisiei.
                În martie 2019, ACER a adoptat o nouă strategie antifraudă, care abrogă Decizia 13/2014 a
                consiliului de administrație al ACER. Noua strategie, care vizează o perioadă de trei ani, se
                bazează pe următoarele elemente: o evaluare anuală a riscurilor, prevenirea și gestionarea
                conflictelor de interese, normele interne privind avertizarea în interes public, politica și
                procedura de gestionare a funcțiilor sensibile, precum și măsuri legate de etică și integritate.
                DG ENER a adoptat și o strategie antifraudă revizuită (SAF) în 2020. SAF a DG ENER se
                bazează pe strategia antifraudă a Comisiei și pe o evaluare specifică a riscurilor efectuată la
                nivel intern pentru a identifica domeniile cele mai vulnerabile la fraudă, controalele deja
                instituite și acțiunile necesare pentru a îmbunătăți capacitatea DG ENER de a preveni, detecta
                și corecta frauda.
                Atât Regulamentul ACER, cât și dispozițiile contractuale aplicabile achizițiilor publice asigură
                faptul că auditurile și controalele la fața locului pot fi efectuate de serviciile Comisiei, inclusiv
                de OLAF, utilizând dispozițiile standard recomandate de OLAF.

     3.         IMPACTUL FINANCIAR ESTIMAT AL PROPUNERII/INIȚIATIVEI
     3.1.       Rubrica (rubricile) din cadrul financiar multianual și linia (liniile) bugetară (bugetare)
                de cheltuieli afectată (afectate)
                 Linii bugetare existente
                În ordinea rubricilor din cadrul financiar multianual și a liniilor bugetare.
                                                                     Tipul de
                                 Linia bugetară                      cheltuieli
                                                                                                        Contribuție
 Rubrica din
    cadrul                                                                                                                în sensul articolului
  financiar     Numărul                                               Dif./       din partea    din partea   din partea     21 alineatul (2)
 multianual                                                                         țărilor       țărilor      țărilor        litera (b) din
                                                                     Nedif49.      AELS50      candidate51      terțe        Regulamentul
                                                                                                                                 financiar

     02         02 10 06 și 02 03 02                                   Dif./      DA/NU         DA/NU        DA/NU             DA/NU

                 Noile linii bugetare solicitate
                În ordinea rubricilor din cadrul financiar multianual și a liniilor bugetare.
 Rubrica din                                                         Tipul de
                                 Linia bugetară                      cheltuieli
                                                                                                        Contribuție
   cadrul

     49
               Dif. = credite diferențiate / Nedif. = credite nediferențiate.
     50
               AELS: Asociația Europeană a Liberului Schimb.
     51
               Țările candidate și, după caz, candidații potențiali din Balcanii de Vest.

RO                                                            156                                                             RO
 ---pagebreak---  financiar
                                                                                          în sensul articolului
 multianual                                        din partea   din partea   din partea
              Numărul                                                                       21 alineatul (2)
                                    Dif./ Nedif.     țărilor      țărilor      țărilor        litera (b) din
                                                     AELS       candidate       terțe        Regulamentul
                                                                                                 financiar

              [XX.YY.YY.YY]
                                                   DA/NU        DA/NU        DA/NU             DA/NU

RO                            157                                                             RO
 ---pagebreak---    3.2.        Impactul estimat asupra cheltuielilor
   3.2.1.      Sinteza impactului estimat asupra cheltuielilor
                                                                                                                         milioane EUR (cu trei zecimale)

                Rubrica din cadrul financiar                        Investiții strategice europene - Agenția pentru Cooperarea Autorităților de
                                                            2
                        multianual                                  Reglementare din Domeniul Energiei (ACER)

                                                                    Anul    Anul      Anul    Anul    Anul
               ACER                                                                                            TOTAL
                                                                    2023    2024      2025    2026    2027
                                    Angajamente              (1)    0,690    0,994    1,380   1,614    1,918     6,596
Titlul 1:
                                    Plăți                    (2)    0,690    0,994    1,380   1,614    1,918     6,596
                                    Angajamente             (1a)
Titlul 2:
                                    Plăți                   (2a)

Titlul 3:                           Angajamente             (3a)

                                    Plăți                   (3b)

                                                            =1+1a
                                    Angajamente              +3a    0,690    0,994    1,380   1,614    1,918     6,596
            TOTAL credite
             pentru ACER                                    =2+2a
                                    Plăți                           0,690    0,994    1,380   1,614    1,918     6,596
                                                            +3b

RO                                                                              158                                                                        R
 ---pagebreak---               Rubrica din cadrul financiar
                                                             7        „Cheltuieli administrative”
                      multianual
                                                                                                                        milioane EUR (cu trei zecimale)

                                                                      Anul      Anul      Anul      Anul    Anul
                                                                                                                    TOTAL
                                                                      2023      2024      2025      2026    2027

                DG: ENER
 Resurse umane                                                        0,152     0,304     0,304    0,456   0,760      1,976
 Alte cheltuieli administrative
           TOTAL DG ECHO                     Credite

             TOTAL credite
                                             (Total angajamente   =
             la RUBRICA 7                    Total plăți)
                                                                       0,152     0,304     0,304    0,456   0,760      1,976
      din cadrul financiar multianual

                                                                                                                        milioane EUR (cu trei zecimale)

                                                                      Anul      Anul      Anul      Anul    Anul
                                                                                                                    TOTAL
                                                                      2023      2024      2025      2026    2027

              TOTAL credite                  Angajamente               0,842     1,298     1,684    2,070   2,678      8,572
           la RUBRICILE 1 - 7
      din cadrul financiar multianual        Plăți                     0,842     1,298     1,684    2,070   2,678      8,572

RO                                                                                  159                                                                   R
 ---pagebreak---  3.2.2.       Impactul estimat asupra creditelor ACER
              – X Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de credite operaționale
              –  Propunerea/inițiativa implică utilizarea de credite operaționale, conform explicațiilor de mai jos:
                                                                                                                                          Credite de angajament în milioane EUR (cu trei zecimale)

                                                                                                                               A se introduce atâția ani câți sunt considerați
                                                      Anul            Anul             Anul                    Anul
                                                                                                                               necesari pentru a reflecta durata impactului (a       TOTAL
                                                       N              N+1              N+2                     N+3
           A se indica                                                                                                                     se vedea punctul 1.6)
          obiectivele și
           realizările                                                                               REALIZĂRI

                                       Costur
                                                      Costur           Costur            Costur                      Costur          Costu           Costur           Costur    Total    Total
                                                Nr.

                                                                Nr.

                                                                                 Nr.

                                                                                                         Nr.

                                                                                                                                Nr.

                                                                                                                                                Nr.

                                                                                                                                                                 Nr.
                              Tip52      i
                                                         i                i                 i                           i              ri               i                i        nr.    costuri
                                       medii

              OBIECTIVUL SPECIFIC
                   NR. 153…

            - Realizare

            - Realizare

            - Realizare

          Subtotal pentru obiectivul specific
                         nr. 1

          OBIECTIVUL SPECIFIC NR. 2…

            - Realizare

          Subtotal pentru obiectivul specific
                         nr. 2

                 TOTAL COSTURI

 52
            Realizările se referă la produsele și serviciile care trebuie furnizate (de ex.: numărul de schimburi de studenți finanțate, numărul de km de drumuri construiți etc.).
 53
            Conform descrierii de la punctul 1.4.2. „Obiectiv(e) specific(e)…”

RO                                                                                                 160                                                                                               RO
 ---pagebreak---        3.2.3.      Impactul estimat asupra resurselor umane ale ACER
       3.2.3.1. Rezumat
                   –  Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de credite cu caracter administrativ
                   – X Propunerea/inițiativa implică utilizarea de credite cu caracter administrativ, conform explicațiilor de mai jos:
       milioane EUR (cu trei zecimale)

                           Anul          Anul     Anul      Anul        Anul
                                                                                  TOTAL
                           2023          2024     2025      2026        2027

Agenți temporari (grade
         AD)
                            0,456         0,760     0,912     1,064       1,216      4,408

Agenți    temporari
(grade AST)
Agenți    temporari
                            0,152         0,152     0,304     0,304       0,456      1,368
(grade AST/SC)

Agenți contractuali         0,082         0,082     0,164     0,246       0,246      0,820

   Experți naționali
      detașați

      TOTAL                 0,690         0,994     1,380     1,614       1,918      6,596

RO                                                                                  161                                                   RO
 ---pagebreak---        Cerințe privind personalul (ENI):

                           Anul            Anul        Anul        Anul        Anul
                                                                                           TOTAL
                           2023            2024        2025        2026        2027

Agenți temporari (grade
         AD)
                                  3                6           7           8          10          10

Agenți    temporari
(grade AST)
Agenți    temporari
                                  1                2           3           4           5           5
(grade AST/SC)
Agenți contractuali
                                  1                2           3           3           6           6
(GF IV)
   Experți naționali
      detașați

      TOTAL                       5               10          13          15          21      21

RO                                                                                          162        RO
 ---pagebreak---        dintre care sunt finanțate prin contribuția UE 54:

                            Anul          Anul          Anul        Anul          Anul
                                                                                               TOTAL
                            2023          2024          2025        2026          2027

Agenți temporari (grade
         AD)
                                   3             5             6            7            8              8

Agenți    temporari
(grade AST)
Agenți    temporari
                                   1             1             2            2            3              3
(grade AST/SC)
Agenți contractuali
                                   1             1             2            3            3              3
(GF IV)
   Experți naționali
      detașați

      TOTAL                        5             7             10          12            14           14

       Data planificată de recrutare pentru ENI este data de 1 ianuarie din anul respectiv.

       54
                 În fiecare an, în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) din Decizia (UE) 2020/2152 a Comisiei, ACER va identifica acele costuri, inclusiv costurile cu personalul, care sunt
                 eligibile pentru finanțarea prin taxe și va prezenta rezultatele în proiectul său de document de programare. În conformitate cu articolul 20 din Regulamentul (UE) 2019/942,
                 Comisia furnizează un aviz cu privire la proiectul de document de programare al ACER, inclusiv cu privire la propunerile agenției în ceea ce privește costurile care sunt
                 considerate eligibile pentru finanțarea prin taxe și posibilitățile de reducere a sarcinii asupra bugetului UE.

RO                                                                                                163                                                                                          RO
 ---pagebreak---      3.2.3.2. Necesarul de resurse umane estimat pentru DG-ul sub tutela căruia se află agenția
               –  Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de resurse umane.
               – X Propunerea/inițiativa implică utilizarea de resurse umane, conform explicațiilor
                 de mai jos:
                                                  Estimarea se exprimă în numere întregi (sau cel mult cu o zecimală)

                                                                      Anul   Anul   Anul     Anul     Anul
                                                                      2023   2024   2025     2026     2027

                   Posturi din schema de personal
                    (funcționari și agenți temporari)
                             20 01 02 01 și 20 01 02 02 (la
                             sediu și în reprezentanțele               1      2       2        3        5
                             Comisiei)
                             20 01 02 03 (în delegații)

                             01 01 01 01 (cercetare indirectă)

                             10 01 05 01 (cercetare directă)

                   Personal extern (în echivalent normă
                    întreagă: ENI55
                             20 02 01 (AC, END, INT din
                             „pachetul global”)
                             20 02 03 (AC, AL, END, INT și
                             JPD în delegații)
                             Linie               - la sediu57
                             (linii)
                             bugetară
                             (bugetar
                             e)                  - în delegații
                             (preciza
                             ți) 56
                             01 01 01 02 (AC, END, INT –
                             cercetare indirectă)
                             10 01 05 02 (AC, INT, END –
                             cercetare directă)
                             Alte linii bugetare (a se preciza)
                             TOTAL                                     1      2       2        3        5

     Acestea sunt sarcini noi, pentru care în prezent nu există personal alocat în cadrul DG ENER. Resursele umane
     necesare ar putea fi ocupate de angajați realocați în cadrul DG-ului, completate, după caz, prin resurse
     suplimentare ce ar putea fi alocate DG-ului care gestionează acțiunea în cadrul procedurii de alocare anuală și în
     lumina constrângerilor bugetare.

     55
              AC = agent contractual; AL= agent local; END = expert național detașat; INT = personal pus la
              dispoziție de agenți de muncă temporară; JPD = tânăr profesionist în delegații.
     56
              Subplafonul pentru personal extern acoperit din creditele operaționale (fostele linii „BA”).
     57
              În principal pentru fondurile Politicii de coeziune a UE, Fondul european agricol pentru dezvoltare
              rurală (FEADR) și Fondul european pentru afaceri maritime, pescuit și acvacultură (FEAMPA).

RO                                                              164                                                       RO
 ---pagebreak--- RO   165   RO
 ---pagebreak---       3.2.4.    Compatibilitatea cu cadrul financiar multianual actual
                –  Propunerea/inițiativa este compatibilă cu cadrul financiar multianual existent.
                – X Propunerea/inițiativa necesită o reprogramare a rubricii corespunzătoare din cadrul
                  financiar multianual.
                A se explica reprogramarea necesară, precizându-se liniile bugetare vizate și sumele aferente.

                – Inițiativele „Pregătiți pentru 55” nu au fost luate în considerare atunci când s-au calculat
                  rubricile din MFF. Prezenta inițiativă specifică fiind nouă, va necesita reprogramare atât
                  pentru linia contribuției la ACER, cât și pentru linia care va sprijini volumul de muncă
                  suplimentar din cadrul DG ENER. În măsura în care impactul bugetar al resurselor umane
                  suplimentare pentru ACER nu poate fi asigurat din taxe sau din actuala contribuție a UE, va fi
                  acoperit prin realocări din alte linii bugetare gestionate de DG ENER în ceea ce privește ENI
                  suplimentare nefinanțate din taxe, în special din linia bugetară 02 03 02 a programului „MIE –
                  Energie”, fără însă a crea un precedent pentru utilizare fondurilor MIE.
                –  Propunerea/inițiativa necesită recurgerea la instrumentul de flexibilitate sau revizuirea
                  cadrului financiar multianual58.
                A se explica necesitatea efectuării acestei acțiuni, precizând rubricile și liniile bugetare vizate, precum și sumele
                aferente.

      3.2.5.    Contribuțiile terților
                – Propunerea/inițiativa nu prevede cofinanțare din partea terților.
                – Propunerea/inițiativa prevede cofinanțare, estimată în cele ce urmează:
                                                                                                     milioane EUR (cu trei zecimale)

                                                                             A se introduce atâția ani câți sunt
                               Anul        Anul        Anul        Anul        considerați necesari pentru a
                                                                                                                     Total
                                N          N+1         N+2         N+3        reflecta durata impactului (a se
                                                                                     vedea punctul 1.6)

 A se preciza organismul
 care asigură cofinanțarea

 TOTAL              credite
 cofinanțate

      58
               A se vedea articolele 12 și 13 din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 2093/2020 al Consiliului din 17 decembrie 2020
               de stabilire a cadrului financiar multianual pentru perioada 2021-2027.

RO                                                            1                                                         RO
 ---pagebreak---       3.3.        Impactul estimat asupra veniturilor
                  – X Propunerea/inițiativa nu are impact financiar asupra veniturilor.
                  –  Propunerea/inițiativa are următorul impact financiar:
                           –                 asupra resurselor proprii
                           –                 asupra altor venituri
                           –                 vă rugăm să precizați dacă veniturile sunt alocate unor linii de cheltuieli
                                                                                                               milioane EUR (cu trei zecimale)

                                 Credite                                   Impactul propunerii/inițiativei59
                               disponibile
Linia bugetară    pentru          pentru
venituri:                       exercițiul                                                            A se introduce atâția ani câți sunt
                                                Anul        Anul        Anul          Anul
                               financiar în                                                         considerați necesari pentru a reflecta
                                                 N          N+1         N+2           N+3
                                   curs                                                           durata impactului (a se vedea punctul 1.6)

Articolul ………….

                  Pentru veniturile diverse alocate, a se preciza linia bugetară (liniile bugetare) de cheltuieli afectată (afectate).

                  A se preciza metoda de calcul al impactului asupra veniturilor.

      59
                 În ceea ce privește resursele proprii tradiționale (taxe vamale, cotizații pentru zahăr), sumele indicate trebuie să fie
                 sume nete, și anume sumele brute după deducerea unei cote de 20 % pentru costurile de colectare.

RO                                                                 2                                                               RO
 ---pagebreak---                                          ANEXĂ
                            la FIȘA FINANCIARĂ LEGISLATIVĂ

                                               Denumirea propunerii/inițiativei:
     Directiva privind gazele naturale.

     1. NUMĂRUL ȘI COSTURILE AFERENTE RESURSELOR UMANE CONSIDERATE
          NECESARE

     2. COSTURI AFERENTE ALTOR CHELTUIELI ADMINISTRATIVE

     3. TOTAL CHELTUIELI ADMINISTRATIVE

     4. METODE DE CALCUL UTILIZATE PENTRU ESTIMAREA COSTURILOR
                     4.1. RESURSE UMANE
                     4.2 ALTE CHELTUIELI ADMINISTRATIVE

     Prezenta anexă trebuie să însoțească fișa financiară legislativă atunci când se lansează consultarea interservicii.
     Tabelele de date sunt utilizate ca sursă pentru tabelele conținute în fișa financiară legislativă. Acestea sunt
     destinate exclusiv uzului intern în cadrul Comisiei.

RO                                                      3                                                     RO
 ---pagebreak---        1.        Costurile aferente resurselor umane considerate necesare
                                   Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de resurse umane
                                  X Propunerea/inițiativa implică utilizarea de resurse umane, conform explicațiilor de mai jos:
                                                                                                                                                                   milioane EUR (cu trei zecimale)

                                          2023                  2024                 2025                 2026                 2027                  2028                 2029                   2030
            RUBRICA 7
din cadrul financiar multianual     ENI      Credite     ENI      Credite      ENI      Credite     ENI       Credite    ENI      Credite     ENI       Credite     ENI      Credite     ENI       Credite

Posturi din schema de personal (funcționari și agenți temporari)

20 01 02 01 - Sediul        AD       1           0,152    2            0,304   2            0,304    3           0,456    5           0,760
central și birouri de
reprezentare               AST

                            AD
20 01 02 03           -
delegațiile Uniunii
                           AST

Personal extern60

20 02 01 și 20 02 02 –      AC
Personal extern –
Sediul central și          END
birouri             de
reprezentare               INT

                            AC
20 02 03 – Personal
extern - Delegațiile        AL
Uniunii
                           END

       60
                 AC = agent contractual; AL= agent local; END = expert național detașat; INT = personal pus la dispoziție de agenți de muncă temporară; JPD = tânăr profesionist în delegații.

RO                                                                                                        4                                                                                                  R
 ---pagebreak---                                INT

                               JPD

 Alte linii bugetare
 legate de resursele
 umane (a se preciza)

    Subtotal HR –
                                           1           0,152     2           0,304     2           0,304     3               0,456     5            0,760
     RUBRICA 7

                Acestea sunt sarcini noi, pentru care în prezent nu există personal alocat în cadrul DG ENER. Resursele umane necesare ar putea fi ocupate de angajați realocați în cadrul DG-ului,
                completate, după caz, prin resurse suplimentare ce ar putea fi alocate DG-ului care gestionează acțiunea în cadrul procedurii de alocare anuală și în lumina constrângerilor bugetare.

        În afara RUBRICII 7                          2023                  2024                  2025                      2026                  2027              2028              2029              2030

  din cadrul financiar multianual              ENI     Credite       ENI     Credite       ENI     Credite       ENI         Credite       ENI     Credite   ENI     Credite   ENI     Credite   ENI     Credite

Posturi din schema de personal (funcționari și agenți temporari)

01 01 01 01 (cercetare               AD
indirectă)61
01 01 01 11 (cercetare directă)
                                     AST
Altele (a se preciza)

 Personal extern62

Personal                             AC
extern
acoperit din      - la sediu         END
credite
operaționale                         INT

         61
                   Vă rugăm să alegeți linia bugetară relevantă sau să specificați o altă linie, dacă este necesar; în cazul în care sunt vizate mai multe linii bugetare, personalul ar trebui să fie
                   diferențiat în funcție de fiecare linie bugetară în cauză.
         62
                   AC = agent contractual; AL= agent local; END = expert național detașat; INT = personal pus la dispoziție de agenți de muncă temporară; JPD = tânăr profesionist în delegații.

RO                                                                                                                     5                                                                                           R
 ---pagebreak--- (fostele        linii
                                          AC
„BA”).
                                          AL
                         -           în
                         delegațiile      END
                         Uniunii
                                          INT

                                          JPD

01 01 01 02 (cercetare                    AC
indirectă)
                                          END
01 01 01 12 (cercetare directă)
Altele (a se preciza)63                   INT

Alte linii bugetare legate de
resursele umane (a se
preciza)

Subtotal resurse umane –
   În afara RUBRICII 7

   Total resurse umane                            1      0,152         2      0,304         2      0,304         3       0,456        5      0,760
   (toate rubricile CFM)

                        Acestea sunt sarcini noi, pentru care în prezent nu există personal alocat în cadrul DG ENER. Resursele umane necesare ar putea fi ocupate de angajați realocați în cadrul DG-ului,
                        completate, după caz, prin resurse suplimentare ce ar putea fi alocate DG-ului care gestionează acțiunea în cadrul procedurii de alocare anuală și în lumina constrângerilor bugetare.

           63
                          Vă rugăm să alegeți linia bugetară relevantă sau să specificați o altă linie, dacă este necesar; în cazul în care sunt vizate mai multe linii bugetare, personalul ar trebui să fie
                          diferențiat în funcție de fiecare linie bugetară în cauză.

RO                                                                                                                   6                                                                                           R
 ---pagebreak---         2.         Costuri aferente altor cheltuieli administrative
                                        X Propunerea/inițiativa nu implică utilizarea de credite administrative
                                         Propunerea/inițiativa implică utilizarea de credite administrative, conform explicațiilor de mai jos:

                                                                                                                                                         milioane EUR (cu trei zecimale)

                         RUBRICA 7
                                                               Anul N64        Anul N+1         Anul N+2          Anul N+3          Anul N+4         Anul N+5         Anul N+7            Total
             din cadrul financiar multianual

La sediu sau pe teritoriul UE:

20 02 06 01 - Cheltuieli pentru delegații și reprezentare

20 02 06 02 - Costuri aferente conferințelor și reuniunilor

20 02 06 03 - Comitete65

20 02 06 04 - Studii și consultări

20 04 - cheltuieli IT (corporative)66

Alte linii bugetare care nu sunt legate de resursele
umane (a se preciza dacă este necesar)

În delegațiile Uniunii

20 02 07 01 – Cheltuieli pentru delegații, conferințe și
reprezentare

        64
                   Anul N este anul în care începe punerea în aplicare a propunerii/inițiativei. Vă rugăm să înlocuiți „N” cu primul an estimat de punere în aplicare (de exemplu: 2021). Se
                   procedează la fel pentru anii următori
        65
                   Se indică tipul de comitet și grupul de care aparține.
        66
                   Este necesar avizul DG DIGIT – Echipa de investiții IT [a se vedea Orientările privind finanțarea IT, C(2020) 6126 final din 10.9.2020, pagina 7].

RO                                                                                                        7                                                                                       R
 ---pagebreak--- 20 02 07 02 – Perfecționare profesională

20 03 05 – Infrastructură și logistică

Alte linii bugetare care nu sunt legate de resursele
umane (a se preciza dacă este necesar)

             Subtotal altele – RUBRICA 7
             din cadrul financiar multianual

                                                                                                                                                           milioane EUR (cu trei zecimale)

                    În afara RUBRICII 7
                                                                 Anul N67        Anul N+1         Anul N+2         Anul N+3          Anul N+4         Anul N+5          Anul N+7           Total
                din cadrul financiar multianual

Cheltuieli cu asistența tehnică și administrativă (cu
excepția personalului extern) din creditele operaționale
(fostele linii „BA”):

   - la sediu

   - în delegațiile Uniunii

Alte cheltuieli de gestiune pentru cercetare

Politica de cheltuieli IT privind programele operaționale68

        67
                     Anul N este anul în care începe punerea în aplicare a propunerii/inițiativei. Vă rugăm să înlocuiți „N” cu primul an estimat de punere în aplicare (de exemplu: 2021). Se
                     procedează la fel pentru anii următori
        68
                     Este necesar avizul DG DIGIT – Echipa de investiții IT [a se vedea Orientările privind finanțarea IT, C(2020) 6126 final din 10.9.2020, pagina 7].

RO                                                                                                           8                                                                                     R
 ---pagebreak--- Cheltuieli   IT     corporative   pentru      programele
operaționale69

Alte linii bugetare care nu sunt legate de resursele
umane (a se preciza dacă este necesar)

       Subtotal altele – în afara RUBRICII 7
            din cadrul financiar multianual

    Total alte cheltuieli administrative (toate
                  rubricile CFM)

       69
                  Acest element include sistemele administrative locale și contribuțiile la cofinanțarea sistemelor informatice corporative [a se vedea Orientările privind finanțarea IT,
                  C(2020) 6126 final din 10.9.2020].

RO                                                                                                      9                                                                                    R
 ---pagebreak---         3.         Total costuri administrative (toate rubricile CFM)

                                                                                                                                                              milioane EUR (cu trei zecimale)

                         Rezumat                                 2023              2024             2025              2026               2027              2028               2029              2030

Rubrica 7 – Resurse umane                                       0,152            0,304             0,304             0,456             0,760

Rubrica 7 – Alte cheltuieli administrative

                  Subtotal Rubrica 7                            0,152            0,304             0,304             0,456             0,760

În afara Rubricii 7 – Resurse umane

În afara Rubricii 7 – Alte cheltuieli administrative

                  Subtotal alte rubrici

                    TOTAL
                                                                0,152            0,304             0,304             0,456             0,760
         RUBRICA 7 și în afara RUBRICII 7

               Acestea sunt sarcini complet noi. Creditele administrative necesare ar putea fi realizate printr-un buget realocat în cadrul DG-ului, completat, după caz, prin resurse suplimentare
  ce ar putea fi alocate DG-ului care gestionează acțiunea în cadrul procedurii de alocare anuală și în lumina constrângerilor bugetare.

        4.

RO                                                                                                         10                                                                                          R
 ---pagebreak---      4.        Metodele de calcul utilizate pentru estimarea costurilor
     4.1       Resurse umane

       Această parte stabilește metoda de calcul utilizată pentru estimarea resurselor umane considerate necesare
       [ipoteze referitoare la volumul de muncă, inclusiv locuri de muncă concrete (profiluri profesionale specifice
                          sistemului Sysper2), categoriile de personal și costurile medii aferente]

     RUBRICA 7 din cadrul financiar multianual
                    NB: Costurile medii pentru fiecare categorie de personal de la sediul central sunt disponibile pe BudgWeb:
                      https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/pre/legalbasis/Pages/pre-040-020_preparation.aspx
     Funcționari și personal temporar
     Între 1 și 5 posturi AD pentru monitorizarea punerii în aplicare a regulamentului:
     - supravegherea și coordonarea cu ACER
     - dezvoltarea unui cadru de reglementare pentru o dezvoltare bazată pe piață a sectorului hidrogenului și a rețelelor de
     hidrogen.
     - dezvoltarea cadrului juridic necesar pentru îmbunătățirea condițiilor pentru comerțul transfrontalier de gaze naturale, ținând
     seama de rolul tot mai important al gazelor din surse regenerabile și al gazelor cu emisii reduse de carbon, precum și
     acordarea mai multor drepturi consumatorilor
     - asigurarea respectării legislației UE de către entitățile paneuropene ale operatorilor de rețea.

     Costurile medii provin din nota Ares(2020)7207955.

     Personal extern

     În afara RUBRICII 7 din cadrul financiar multianual
     Numai posturile finanțate din bugetul de cercetare

     Personal extern

     4.2       Alte cheltuieli administrative

                                   A se detalia metoda de calcul utilizată pentru fiecare linie bugetară
               și în special ipotezele pe care se bazează (de exemplu, numărul de reuniuni pe an, costurile medii etc.)
     RUBRICA 7 din cadrul financiar multianual

RO                                                                     11                                                               RO
 ---pagebreak---      În afara RUBRICII 7 din cadrul financiar multianual

RO                                                         12   RO
 ---documentbreak---                            COMISIA
                           EUROPEANĂ

                                                   Bruxelles, 15.12.2021
                                                   COM(2021) 803 final

                                                   ANNEXES 1 to 4

                                         ANEXE

                                            la

            Propunerea de directivă a Parlamentului European și a Consiliului

     privind normele comune pentru piețele interne ale gazelor din surse regenerabile,
                           gazelor naturale și hidrogenului

         {SEC(2021) 431 final} - {SWD(2021) 455 final} - {SWD(2021) 456 final} -
                     {SWD(2021) 457 final} - {SWD(2021) 458 final}

RO                                                                                       RO
 ---pagebreak---                                                                     2009/73
                                                  ANEXA I
                         MĂSURI DE PROTECȚIE A CONSUMATORILOR
     1.      Fără a aduce atingere normelor comunitare privind protecția consumatorilor, în special
     Directivei 97/7/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 mai 1997 privind
     protecția consumatorilor cu privire la contractele la distanță1 și Directivei 93/13/CEE a
     Consiliului din 5 aprilie 1993 privind clauzele abuzive în contractele încheiate cu
     consumatorii2, măsurile prevăzute la articolul 3 au scopul de a garanta clienților:
             (a) dreptul la un contract încheiat cu prestatorul lor de servicii în sectorul gazelor,
             care să specifice:
             –      identitatea și adresa furnizorului;
             –      serviciile furnizate, nivelul de calitate al serviciilor oferite, precum și termenul
                    prevăzut pentru conectarea inițială;
             –      tipurile serviciilor de întreținere oferite;
             –      mijloacele prin care se pot obține informații actualizate privind toate tarifele
                    aplicabile și taxele de întreținere;
             –      durata contractului, condițiile de reînnoire și de întrerupere a serviciilor și a
                    contractului și dacă se permite denunțarea cu titlu gratuit a contractului;
             –      eventualele compensații și formule de rambursare care se aplică în cazul în care
                    nu sunt îndeplinite criteriile de calitate a serviciilor prevăzute în contract,
                    inclusiv în cazul facturării inexacte și realizate cu întârziere;
             –      modalitățile de lansare a procedurilor de soluționare a litigiilor în conformitate
                    cu litera (f); și
             –      informații privind drepturile consumatorilor, inclusiv privind gestionarea
                    plângerilor și toate informațiile menționate la acest punct, comunicate în mod
                    clar în facturi sau pe paginile de Internet ale întreprinderilor din domeniul
                    gazelor naturale.
             Condițiile trebuie să fie echitabile și se comunică în prealabil. În orice caz, aceste
             informații ar trebui furnizate înainte de încheierea sau de confirmarea contractului.
             Atunci când contractul este încheiat prin intermediari, informațiile privind
             chestiunile stabilite la prezenta literă sunt furnizate, de asemenea, înainte de
             încheierea contractului;
             (b) notificarea în mod corespunzător a oricărei intenții de modificare a condițiilor
             contractuale și informarea, în momentul notificării, cu privire la dreptul de a denunța
             contractul. Prestatorii de servicii notifică abonaților orice majorare a tarifelor, în mod
             direct și în timp util, nu mai târziu de sfârșitul primei perioade normale de facturare
             care urmează intrării în vigoare a majorării, într-un mod transparent și ușor de
             înțeles. Statele membre garantează clienților dreptul de denunța orice contract în
             cazul în care nu acceptă noile condiții notificate de către furnizorul de gaze naturale;

     1
            JO L 144, 4.6.1997, p. 19.
     2
            JO L 95, 21.4.1993, p. 29.

RO                                                     1                                                   RO
 ---pagebreak---           (c) primirea de informații transparente privind prețurile și tarifele practicate,
          precum și privind condițiile generale de acces la serviciile de furnizare a gazelor
          naturale și de utilizare a acestora;
          (d) o gamă largă de modalități de plată, care nu discriminează în mod nejustificat
          între clienți. Sistemele de plată anticipată sunt echitabile și reflectă în mod adecvat
          consumul probabil. Orice diferență în ceea ce privește clauzele și condițiile reflectă
          costurile pentru furnizor ale diferitelor sisteme de plată. Condițiile generale sunt
          echitabile și transparente. Acestea sunt prezentate într-un limbaj clar și ușor de
          înțeles și nu includ bariere necontractuale în calea exercitării drepturilor clienților, ca
          de exemplu documentația contractuală excesivă. Clienții sunt protejați împotriva
          metodelor de vânzare incorecte sau înșelătoare;
          (e)    posibilitatea de a schimba furnizorul în mod gratuit;
          (f) posibilitatea de a beneficia de proceduri transparente, simple și ieftine de
          soluționare a plângerilor. În special, toți consumatorii au dreptul la un standard
          ridicat de furnizare a serviciilor și gestionare a plângerilor de către furnizorul lor de
          gaze naturale. Aceste proceduri de soluționare extrajudiciară a litigiilor permit
          soluționarea corectă și promptă a litigiilor, preferabil în termen de trei luni, și prevăd,
          în toate cazurile justificate, un sistem de rambursare și/sau compensare. Aceste
          proceduri ar trebui să respecte, atunci când este posibil, principiile enunțate în
          Recomandarea 98/257/CE a Comisiei din 30 martie 1998 privind principiile
          aplicabile organismelor responsabile pentru soluționarea extrajudiciară a diferendelor
          cu consumatorii3;
          (g) atunci când sunt racordați la sistemul de distribuție a gazelor naturale,
          informarea cu privire la drepturile lor în materie de alimentare cu gaze naturale de o
          calitate specificată, la prețuri rezonabile, în conformitate cu legislația națională
          aplicabilă;
          (h) faptul că au la dispoziție datele privind consumul propriu și că pot acorda acces
          la datele de măsurare, prin înțelegere explicită și în mod gratuit, oricărei întreprinderi
          de furnizare înregistrate. Partea responsabilă de gestionarea datelor este obligată să
          furnizeze aceste date întreprinderii în cauză. Statele membre stabilesc formatul de
          prezentare a datelor și procedura de acces al furnizorilor și al consumatorilor la
          aceste date. Consumatorilor nu li se pot percepe costuri suplimentare pentru acest
          serviciu;
          (i)   informarea corespunzătoare cu privire la consumul real de gaze naturale și la
          costurile reale, suficient de frecventă astfel încât aceștia să aibă posibilitatea să-și
          regularizeze propriul consum de gaze naturale. Informațiile respective sunt
          comunicate la intervale de timp corespunzătoare, ținându-se seama de capacitatea
          echipamentelor de măsurare ale clientului. Se ține seama de raportul eficacitate-
          costuri al acestor măsuri. Consumatorilor nu li se pot percepe costuri suplimentare
          pentru acest serviciu;
          (j)   primirea unui decont final de lichidare după schimbarea furnizorului de gaze
          naturale, în termen de șase săptămâni de la schimbarea furnizorului.

     3
         JO L 115, 17.4.1998, p. 31.

RO                                                2                                                     RO
 ---pagebreak---                                                                  nou
            CERINȚE MINIME PRIVIND FACTURAREA ȘI INFORMAȚIILE DE
                      FACTURARE ÎN SECTORUL GAZELOR

     1.     INFORMAȚII MINIME CARE SUNT INCLUSE ÎN FACTURĂ ȘI ÎN INFORMAȚIILE DE
            FACTURARE ÎN SECTORUL GAZELOR

     1.1.   Următoarele informații esențiale sunt prezentate în mod vizibil clienților finali în
            facturile lor, evidențiate în mod distinct față de celelalte elemente ale facturii:
            (a)   prețul de plătit și, dacă este posibil, o defalcare a prețului, împreună cu o
                  declarație clară că toate sursele de energie pot beneficia, de asemenea, de
                  stimulente care nu sunt finanțate prin taxele indicate în defalcarea prețului;
            (b)   data scadentă a plății.
     1.2.   Următoarele informații esențiale sunt prezentate în mod vizibil clienților finali în
            facturile lor și în informațiile de facturare, evidențiate în mod distinct față de
            celelalte elemente ale facturii și ale informațiilor de facturare:
            (a)   consumul de gaze pentru perioada de facturare;
            (b)   numele și datele de contact ale furnizorului, inclusiv o linie telefonică de
                  asistență pentru consumatori și o adresă de e-mail;
            (c)   denumirea tarifului;
            (d)   data de încetare a contractului, dacă este cazul;
            (e)   informații privind posibilitatea și beneficiile schimbării furnizorului;
            (f)   codul de comutare sau codul unic de identificare al clientului final la punctul
                  de alimentare al clientului final;
            (g)   informații privind drepturile clienților finali în ceea ce privește soluționarea
                  alternativă a litigiilor, inclusiv datele de contact ale entității responsabile în
                  temeiul articolului 26;
            (h)   punctul unic de contact menționat la articolul 25;
            (i)   numai pentru gazele naturale, un link sau o trimitere la locul în care pot fi
                  găsite instrumentele de comparare menționate la articolul 14.
     1.3.   În cazul în care facturile au la bază consumul real sau o citire de la distanță de către
            operator, următoarele informații sunt puse la dispoziția clienților finali în sau
            împreună cu facturile lor și facturile de regularizare periodice sau le sunt semnalate
            în cadrul acestora:
            (a)   comparații între consumul actual de gaze al clientului final și consumul
                  clientului final pentru aceeași perioadă a anului anterior, sub formă grafică;
            (b)   informații de contact ale organizațiilor consumatorilor, ale agențiilor pentru
                  energie sau ale organismelor similare, inclusiv adrese de site-uri internet, de
                  unde se pot obține informații cu privire la măsurile disponibile de îmbunătățire
                  a eficienței energetice pentru echipamentele care utilizează energie.
            (c)   comparații cu un client final mediu de energie normalizat sau etalonat, din
                  aceeași categorie de consum.

RO                                                 3                                                   RO
 ---pagebreak---      2.       FRECVENȚA FACTURĂRII ȘI FURNIZAREA INFORMAȚIILOR DE FACTURARE:
     (a)      facturarea pe baza consumului real se efectuează cel puțin o dată pe an;
     (b)      în cazul în care clientul final nu dispune de un contor care permite citirea de la
              distanță de către operator sau în cazul în care clientul final a ales în mod activ să
              blocheze citirea de la distanță în conformitate cu dreptul intern, informațiile de
              facturare exacte, bazate pe consumul real, sunt puse la dispoziția clientului final cel
              puțin o dată la fiecare șase luni sau o dată la fiecare trei luni, dacă se solicită acest
              lucru ori în cazul în care clientul final a optat să primească facturi electronice;
     (c)      în cazul în care clientul final nu dispune de un contor care permite citirea de la
              distanță de către operator sau în cazul în care clientul final a ales în mod activ să
              blocheze citirea de la distanță în conformitate cu dreptul intern, obligațiile prevăzute
              la literele (a) și (b) pot fi îndeplinite cu ajutorul unui sistem de autocitire periodică de
              către clientul final, prin care clientul final comunică operatorului citirile propriului
              contor; factura sau informațiile de facturare pot fi bazate pe o estimare a consumului
              sau pe o sumă forfetară numai în cazul în care clientul final nu a transmis o citire a
              contorului pentru o perioadă de facturare determinată;
     (d)      în cazul în care clientul final dispune de un contor care permite citirea de la distanță
              de către operator, se furnizează informații exacte de facturare bazate pe consumul
              real cel puțin în fiecare lună; acestea se pot pune la dispoziție, de asemenea, prin
              intermediul internetului și se pot actualiza cât de frecvent posibil în funcție de
              dispozitivele și sistemele de măsurare utilizate.

     3.       DEFALCAREA PREȚULUI PENTRU CLIENTUL FINAL
     Prețul pentru clientul final reprezintă suma următoarelor trei componente: componenta
     energie și furnizare, componenta de rețea (transport, distribuție, vehiculare) și componenta
     care cuprinde impozite, taxe, comisioane și tarife.
     Atunci când în cadrul facturilor se prezintă o defalcare a prețului pentru clientul final, se
     folosesc, la nivelul întregii Uniuni, definițiile comune ale celor trei componente ale acestei
     defalcări, stabilite în temeiul Regulamentului (UE) 2016/1952 al Parlamentului European și al
     Consiliului.

     4.       ACCES LA INFORMAȚII SUPLIMENTARE PRIVIND CONSUMUL ANTERIOR
     Statele membre impun ca, în măsura în care sunt disponibile informații suplimentare privind
     consumul anterior, informațiile respective să fie puse la dispoziția unui furnizor sau prestator
     de servicii desemnat de clientul final, la cererea clientului final.
     În cazul în care clientul final dispune de un contor care permite citirea de la distanță de către
     operator, acesta trebuie să aibă posibilitatea de a accesa cu ușurință informații suplimentare
     privind consumul anterior care să permită autoverificări detaliate.
     Informațiile suplimentare privind consumul anterior includ:
     (a)      date cumulative cel puțin pentru ultimii trei ani sau pentru perioada calculată de la
              începutul contractului de furnizare a energiei electrice, dacă aceasta din urmă este
              mai mică. Datele corespund intervalelor pentru care au fost elaborate informații
              frecvente de facturare; și
     (b)      date detaliate în funcție de ora utilizării, pentru orice zi, săptămână, lună și an, care
              se pun la dispoziție clienților finali neîntârziat, prin internet sau prin interfața

RO                                                    4                                                      RO
 ---pagebreak---               contorului, cel puțin pentru ultimele 24 de luni sau pentru perioada calculată de la
              începutul contractului de furnizare a energiei electrice, dacă această perioadă este
              mai mică.

     5.       PRECIZAREA SURSELOR DE ENERGIE
     Furnizorii precizează în facturi ponderea gazelor din surse regenerabile și, separat, ponderea
     gazelor cu emisii scăzute de carbon achiziționate de clientul final în conformitate cu
     contractul de furnizare a gazelor (prezentarea informațiilor la nivel de produs). În cazul unui
     amestec, furnizorul prezintă aceleași informații separat pentru diferite categorii de gaze,
     inclusiv pentru gazele din surse regenerabile sau pentru gazele cu emisii scăzute de carbon.
     Următoarele informații sunt puse la dispoziția clienților finali în sau împreună cu facturile lor
     și informațiile de facturare sau le sunt semnalate în cadrul acestora:
     (a)      contribuția gazelor din surse regenerabile și a gazelor cu emisii scăzute de carbon
              la mixul furnizorului (la nivel național, și anume în statul membru în care a fost
              încheiat contractul de furnizare a gazelor, precum și la nivelul furnizorului, dacă
              acesta își desfășoară activitatea în mai multe state membre) în anul precedent, în mod
              inteligibil și ușor de comparat;
     (b)      informații privind impactul asupra mediului, cel puțin în ceea ce privește emisiile de
              CO2 rezultate din gazele furnizate de furnizor în anul precedent.
     În ceea ce privește litera (a) de la al doilea paragraf, pentru gazele obținute prin intermediul
     unei burse de gaze sau importate de la o întreprindere situată în afara Uniunii pot fi folosite
     cifre agregate furnizate de bursa sau de întreprinderea în cauză în cursul anului precedent.
     Divulgarea ponderii gazelor din surse regenerabile achiziționate de clienții finali se face prin
     utilizarea garanțiilor de origine.
     Autoritatea de reglementare sau altă autoritate națională competentă ia măsurile necesare
     pentru a garanta fiabilitatea informațiilor oferite de către furnizori clienților finali în temeiul
     dispozițiilor de la prezentul punct, precum și faptul că aceste informații sunt transmise, la
     nivel național, într-un mod clar comparabil.

RO                                                   5                                                     RO
 ---pagebreak---                                                                     2009/73 (adaptat)
                                                                    nou
                                                ANEXA II
         SISTEME DE CONTORIZARE INTELIGENTĂ A GAZELOR NATURALE

     2.1. Statele membre garantează implementarea  , pe teritoriile lor, a  unor sisteme de
     contorizare inteligentăe care contribuie la participarea activă a consumatorilor pe piața
     furnizării de gaze naturale. Implementarea acestor sisteme de contorizare potpoate face
     obiectul evaluării din punct de vedere economic a costurilor și beneficiilor pe termen lung
     pentru piață și pentru consumatorii individuali sau a tipului de contorizare inteligentă care este
     rezonabilă din punct de vedere economic și rentabilă, precum și a termenului fezabil pentru
     distribuția acestora.
     O astfel de evaluare are loc până la 3 septembrie 2012.

                                                                    nou
     2. Această evaluare ia în considerare metodologia pentru analiza cost-beneficiu și
     funcționalitățile minime pentru sistemele de contorizare inteligentă prevăzute în
     Recomandarea 2012/148/UE a Comisiei1, în măsura în care acestea sunt aplicabile pentru
     gazele naturale, precum și cele mai bune tehnici disponibile pentru asigurarea celui mai înalt
     nivel de securitate cibernetică și de protecție a datelor.
     O astfel de evaluare ia, de asemenea, în considerare în mod corespunzător potențialele sinergii
     cu o infrastructură de contorizare inteligentă a energiei electrice deja implementată sau
     opțiunile de introducere selectivă în cazuri care pot returna rapid beneficii nete pentru a ține
     sub control costurile.

                                                                    2009/73
                                                                    nou
     3. Pe baza acestei evaluări, statele membre sau orice autoritate competentă desemnată de
     acestea pregătesc un calendar  pe maximum zece ani  pentru implementarea sistemelor de
     contorizare inteligente. În cazul în care implementarea sistemelor de contorizare inteligentă
     este evaluată pozitiv, cel puțin 80 % dintre consumatorii finali trebuie să fie echipați cu
     contoare inteligente în termen de șapte ani de la data evaluării pozitive.
     Statele membre sau orice autoritate competentă desemnată de acestea garantează
     interoperabilitatea acestor sisteme de contorizare care urmează a fi implementate pe teritoriul
     lor și acordă atenția cuvenită utilizării de standarde adecvate și de bune practici, precum și
     importanței dezvoltării pieței interne a gazelor naturale.

     1
            Recomandarea 2012/148/UE a Comisiei din 9 martie 2012 privind pregătirile pentru introducerea
            sistemelor de contorizare inteligentă (JO L 73, 13.3.2012, p. 9).

RO                                                   6                                                      RO
 ---pagebreak---                                                                 
                                             ANEXA III
                                              Partea A

                                        Directiva abrogată
                               cu lista modificărilor sale ulterioare
                                    (menționată la articolul 90)

     Directiva 2009/73/CE a Parlamentului
     European        și      a    Consiliului
     (JO L 211, 14.8.2009, p. 94)

         Regulamentul (UE) 2018/1999 al                 Numai articolul 51
         Parlamentului    European    și a
         Consiliului
         (JO L 328, 21.12.2018, p. 1)

         Directiva     (UE)      2019/692       a
         Parlamentului    European      și      a
         Consiliului
         (JO L 117, 3.5.2019, p. 1)

                                              Partea B

                   Termene de transpunere în dreptul intern și data de aplicare

                                   (menționată la articolul 90)

            Directiva                Termen de transpunere                   Data de aplicare

      Directiva 2009/73/CE                3 martie 2011                 3 martie 2011, cu excepția
                                                                              articolului 11

                                                                         3 martie 2013 în ceea ce
                                                                           privește articolul 11

     Directiva (UE) 2019/692            24 februarie 2020

RO                                                  7                                                RO
 ---pagebreak---                                     2009/73 anexa II (adaptat)
                    ANEXA IVII
         TABEL DE CORESPONDENȚĂ

     Directiva 2003/55/CE   Prezenta
                            directivă

     Articolul 1            Articolul 1

     Articolul 2            Articolul 2

     Articolul 3            Articolul 3

     Articolul 4            Articolul 4

     Articolul 5            Articolul 5

     —                      Articolul 6

     —                      Articolul 7

     Articolul 6            Articolul 8

     Articolul 9            Articolul 9

     Articolul 7            Articolul 10

     —                      Articolul 11

     Articolul 7            Articolul 12

     Articolul 8            Articolul 13

     —                      Articolul 14

     —                      Articolul 15

     Articolul 10           Articolul 16

     —                      Articolul 17

     —                      Articolul 18

     —                      Articolul 19

     —                      Articolul 20

     —                      Articolul 21

     —                      Articolul 22

RO                      8                                         RO
 ---pagebreak---      —                       Articolul 23

     Articolul 11            Articolul 24

     Articolul 12            Articolul 25

     Articolul 13            Articolul 26

     Articolul 14            Articolul 27

     Articolul 15            Articolul 29

     Articolul 16            Articolul 30

     Articolul 17            Articolul 31

     Articolul 18            Articolul 32

     Articolul 19            Articolul 33

     Articolul 20            Articolul 34

     Articolul 21            Articolul 35

     Articolul 22            Articolul 36

     Articolul 23            Articolul 37

     Articolul 24            Articolul 38

     Articolul 25            Articolul 39
     alineatul (1) (prima și
     a doua frază)

     —                       Articolul 40

     Articolul 25   (restul Articolul 41
     articolului)

     —                       Articolul 42

     —                       Articolul 43

     —                       Articolul 44

     —                       Articolul 45

     Articolul 26            Articolul 46

     —                       Articolul 47

     Articolul 27            Articolul 48

RO                      9                   RO
 ---pagebreak---                                      Articolul 28            Articolul 49

                                     Articolul 29            Articolul 50

                                     Articolul 30            Articolul 51

                                     Articolul 31            Articolul 52

                                     Articolul 32            Articolul 53

                                     Articolul 33            Articolul 54

                                     Articolul 34            Articolul 55

                                     Articolul 35            Articolul 56

                                     Anexa A                 Anexa I

     Directiva 2009/73/CE        Prezenta directivă

     Articolul 1 alineatul (1)   Articolul 1 alineatul (1)

     Articolul 1 alineatul (2)   -

                                 Articolul 1 alineatele
     -
                                 (2), (3) și (4)

     Articolul 2 formula         Articolul 2 formula
     introductivă                introductivă

                                 Articolul 2 punctele 1 -
     -
                                 13

     Articolul 2 punctul 1       Articolul 2 punctul 14

     Articolul 2 punctul 2       Articolul 2 punctul 15

     Articolul 2 punctul 3       Articolul 2 punctul 16

     Articolul 2 punctul 4       Articolul 2 punctul 17

     Articolul 2 punctul 5       Articolul 2 punctul 18

     Articolul 2 punctul 6       Articolul 2 punctul 19

                                 Articolul 2 punctele 20
     -
                                 - 22

RO                                                     10                   RO
 ---pagebreak---      Articolul 2 punctul 7    Articolul 2 punctul 23

     Articolul 2 punctul 8    Articolul 2 punctul 24

     Articolul 2 punctul 9    Articolul 2 punctul 252

     Articolul 2 punctul 10   Articolul 2 punctul 26

     Articolul 2 punctul 11   Articolul 2 punctul 27

     Articolul 2 punctul 12   Articolul 2 punctul 28

     Articolul 2 punctul 13   Articolul 2 punctul 29

     Articolul 2 punctul 14   Articolul 2 punctul 30

     Articolul 2 punctul 15   Articolul 2 punctul 31

     Articolul 2 punctul 16   Articolul 2 punctul 32

     Articolul 2 punctul 17   Articolul 2 punctul 33

     -                        Articolul 2 punctul 34

     Articolul 2 punctul 18   Articolul 2 punctul 35

     Articolul 2 punctul 19   Articolul 2 punctul 36

     Articolul 2 punctul 20   Articolul 2 punctul 37

     Articolul 2 punctul 21   Articolul 2 punctul 38

     Articolul 2 punctul 22   Articolul 2 punctul 39

     Articolul 2 punctul 23   Articolul 2 punctul 40

     Articolul 2 punctul 24   Articolul 2 punctul 41

     Articolul 2 punctul 25   Articolul 2 punctul 42

     Articolul 2 punctul 26   Articolul 2 punctul 43

     Articolul 2 punctul 27   Articolul 2 punctul 44

     Articolul 2 punctul 28   Articolul 2 punctul 45

                              Articolul 2 punctele 46
     -
                              - 47

RO                                               11     RO
 ---pagebreak---      Articolul 2 punctul 32      Articolul 2 punctul 48

     Articolul 2 punctul 34      Articolul 2 punctul 49

     Articolul 2 punctul 35      Articolul 2 punctul 50

     Articolul 2 punctul 36      Articolul 2 punctul 51

                                 Articolul 2 punctele 52
     -
                                 - 71

     Articolul 37                Articolul 3

     -                           Articolul 4

                                 Articolul 5 alineatele
     Articolul 3
                                 (1) și (2)

                                 Articolul 5 alineatele
     -
                                 (3) și (4)

     Articolul 5 alineatul
                                 Articolul 5 alineatul (5)
     (11)

     Articolul 7                 Articolul 6

     Articolul 4 alineatul (1)   Articolul 7 alineatul (1)

     -                           Articolul 7 alineatul (2)

     Articolul 4 alineatul (2)   Articolul 7 alineatul (3)

     -                           Articolul 7 alineatul (4)

                                 Articolul 7 alineatele
     -
                                 (5) -(9)

                                 Articolul 7 alineatul
     Articolul 4 alineatul (3)
                                 (10)

                                 Articolul 7 alineatul
     Articolul 4 alineatul (4)
                                 (11)

     -                           Articolul 8

     Articolul 8                 Articolul 9

     -                           Articolul 10

RO                                                   12      RO
 ---pagebreak---      -              Articolul 11

     -              Articolul 12

     -              Articolul 13

     -              Articolul 14

     -              Articolul 15

     -              Articolul 16

     -              Articolul 17

     -              Articolul 18

     -              Articolul 19

     -              Articolul 20

     -              Articolul 21

     -              Articolul 22

     -              Articolul 23

     -              Articolul 24

     -              Articolul 25

     -              Articolul 26

     Articolul 32   Articolul 27

                    Articolul 27 alineatul
     -
                    (3)

     Articolul 34   Articolul 28

     Articolul 33   Articolul 29

     Articolul 38   Articolul 30

     -              Articolul 31

     -              Articolul 32

     -              Articolul 33

RO                                      13   RO
 ---pagebreak---      Articolul 35              Articolul 34

                               Articolul 34 alineatul
     -
                               (3)

     Articolul 13 alineatele   Articolul 35 alineatele
     (1) -(2)                  (1) -(2)

                               Articolul 35 alineatele
     -
                               (3) -(4)

     Articolul 13 alineatul    Articolul 35 alineatul
     (3)                       (5)

                               Articolul 35 alineatele
     -
                               (7) -(9)

     Articolul 13 alineatul    Articolul 35 alineatul
     (5)                       (10)

     Articolul 16              Articolul 36

     -                         Articolul 37

     Articolul 23              Articolul 38

     Articolul 24              Articolul 39

     Articolul 25 alineatul    Articolul 40 alineatul
     (1)                       (1)

                               Articolul 40 alineatul
     -
                               (2)

     Articolul 25 alineatul    Articolul 40 alineatul
     (2)                       (3)

     Articolul 25 alineatul    Articolul 40 alineatul
     (3)                       (4)

     Articolul 25 alineatul    Articolul 40 alineatul
     (4)                       (5)

     Articolul 25 alineatul    Articolul 40 alineatul
     (5)                       (6)

                               Articolul 40 alineatele
     -
                               (7) -(9)

     -                         Articolul 41

RO                                                 14    RO
 ---pagebreak---      Articolul 26              Articolul 42

     Articolul 27              Articolul 43

     Articolul 28 alineatele   Articolul 44 alineatele
     (1) -(4)                  (1) -(4)

                               Articolul 44 alineatul
     -
                               (5)

     Articolul 29              Articolul 45

     -                         Articolul 46

     -                         Articolul 47

     -                         Articolul 48

     -                         Articolul 49

     -                         Articolul 50

     Articolul 22              Articolul 51

     -                         Articolul 52

     -                         Articolul 53

     Articolul 9               Articolul 54

     Articolul 14              Articolul 55

     Articolul 15              Articolul 56

     Articolul 17              Articolul 57

     Articolul 18 alineatele   Articolul 58 alineatele
     (1) -(10)                 (1) -(10)

                               Articolul 58 alineatul
     -
                               (11)

     Articolul 19              Articolul 59

     Articolul 20              Articolul 60

     Articolul 21              Articolul 61

RO                                                 15    RO
 ---pagebreak---      -                         Articolul 62

     -                         Articolul 63

     -                         Articolul 64

     Articolul 10              Articolul 65

     Articolul 11              Articolul 66

     Articolul 12              Articolul 67

     Articolul 30              Articolul 68

     Articolul 31              Articolul 69

                               Articolul 70 alineatele
     Articolul 39
                               (1) -(5)

                               Articolul 70 alineatul
     -
                               (6)

     Articolul 40              Articolul 71

     Articolul 41              Articolul 72

                               Articolul 72 alineatul
     -
                               (5)

     Articolul 41 alineatele   Articolul 72 alineatele
     (5) -(9)                  (6) -(10)

     Articolul 41 alineatele   Articolul 73 alineatele
     (10) -(17)                (1) -(8)

     Articolul 42 alineatele   Articolul 74 alineatele
     (1) -(4)                  (1) -(4)

                               Articolul 74 alineatul
     -
                               (5)

     Articolul 42 alineatul    Articolul 74 alineatul
     (6)                       (6)

     Articolul 43              Articolul 75

     Articolul 44              Articolul 76

     Articolul 46              Articolul 77

RO                                                 16    RO
 ---pagebreak---      Articolul 47    Articolul 78

     Articolul 48a   Articolul 79

     -               Articolul 80

     Articolul 49a   Articolul 81

     Articolul 49b   Articolul 82

     -               Articolul 83

     -               Articolul 84

     -               Articolul 85

     -               Articolul 86

     Articolul 54    Articolul 87

     Articolul 53    Articolul 88

     Articolul 55    Articolul 89

     Articolul 56    Articolul 90

     Anexa I         Anexa I

     -               Anexa II

     -               Anexa III

     Anexa II        Anexa IV

RO                                  17   RO