CELEX: 32017D0005
Language: cs
Date: 2017-01-26 00:00:00
Title: Rozhodnutí Evropské centrální banky (EU) 2017/468 ze dne 26. ledna 2017, kterým se mění rozhodnutí ECB/2010/10 o neplnění statistické zpravodajské povinnosti (ECB/2017/5)

22.3.2017   
               
               
                  CS
               
               
                  Úřední věstník Evropské unie
               
               
                  L 77/1
               
            ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2017/468
      ze dne 26. ledna 2017,
      kterým se mění rozhodnutí ECB/2010/10 o neplnění statistické zpravodajské povinnosti (ECB/2017/5)
      RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,
      s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
      s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na článek 5.1 a článek 34.1 tohoto statutu,
      s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2533/98 ze dne 23. listopadu 1998 o shromažďování statistických informací Evropskou centrální bankou (1), a zejména na článek 7 tohoto nařízení,
      s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2532/98 ze dne 23. listopadu 1998 o pravomoci Evropské centrální banky uvalovat sankce (2), a zejména na čl. 6 odst. 2 tohoto nařízení,
      s ohledem na nařízení Evropské centrální banky (ES) č. 2157/1999 ze dne 23. září 1999 o pravomoci Evropské centrální banky uvalovat sankce (ECB/1999/4) (3),
      vzhledem k těmto důvodům:
      
                  (1)
               
               
                  Postup pro shromažďování informací o protiprávním jednání a ukládání sankcí, stanovený v rozhodnutí ECB/2010/10 (4), se osvědčil jako účinný nástroj při řešení případů neplnění statistické zpravodajské povinnosti, a měl by se proto uplatňovat i v případech neplnění povinností, k nimž může dojít podle nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1333/2014 (ECB/2014/48) (5).
               
            
                  (2)
               
               
                  Je třeba vyjasnit povinnost zpravodajských jednotek odpovídat na dotazy Evropské centrální banky nebo národních centrálních bank ohledně možných případů neplnění zpravodajské povinnosti.
               
            
                  (3)
               
               
                  Rozhodnutí ECB/2010/10 je proto třeba odpovídajícím způsobem změnit,
               
            PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
      Článek 1
      Změny
      Rozhodnutí ECB/2010/10 se mění takto:
      
                  1)
               
               
                  Článek 1 se mění takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              bod 2 se nahrazuje tímto:
                              
                                          „2.
                                       
                                       
                                          „měnová finanční instituce“ má stejný význam jako v čl. 1 písm. a) nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) (*1); ve vztahu k nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1333/2014 (ECB/2014/48) (*2) tento pojem zahrnuje všechny pobočky měnové finanční instituce nacházející se v Unii a ESVO, nestanoví-li některé ustanovení uvedeného nařízení jinak;
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              bod 6 se nahrazuje tímto:
                              
                                          „6.
                                       
                                       
                                          „termínem stanoveným národní centrální bankou“ se rozumí datum a hodina pro obdržení údajů od zpravodajských jednotek stanovené jednotlivými národními centrálními bankami;“;
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              vkládá se nový bod 10, který zní:
                              
                                          „10.
                                       
                                       
                                          „pobočkou“ se rozumí provozovna, která je právně závislou částí instituce a která přímo provádí všechny nebo některé transakce tvořící podstatu činnosti instituce;“;
                                       
                                    
                        
                              d)
                           
                           
                              vkládá se nový bod 11, který zní:
                              
                                          „11.
                                       
                                       
                                          „pobočkou nacházející se v Unii a ESVO“ se rozumí pobočka, která se nachází a je zapsána v rejstříku v členském státě Unie nebo v zemi ESVO.“;
                                       
                                    
                        
            
                  2)
               
               
                  Článek 2 se mění takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              odstavec 1 se nahrazuje tímto:
                              „1.   ECB a národní centrální banky sledují, zda zpravodajské jednotky dodržují minimální standardy uvedené v příloze IV nařízení (EU) č. 1071/2013 (ECB/2013/33), příloze II nařízení (EU) č. 1072/2013 (ECB/2013/34) (*3), příloze IV nařízení (EU) č. 1073/2013 (ECB/2013/38), příloze III nařízení (EU) č. 1074/2013 (ECB/2013/39), příloze III nařízení (EU) č. 1075/2013 (ECB/2013/40) a příloze IV nařízení (EU) č. 1333/2014 (ECB/2014/48), jejichž dodržování je nezbytné pro splnění jejich zpravodajské povinnosti. V případě jejich nedodržení mohou ECB a příslušná národní centrální banka rozhodnout o zahájení fáze posuzování a/nebo řízení o sankcích ve smyslu čl. 3 odst. 1 a 2. Po ukončení řízení o sankcích může ECB uložit sankce v souladu s článkem 7 nařízení (ES) č. 2533/98.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              doplňuje se nový odstavec 3, který zní:
                              „3.   Tímto rozhodnutím není dotčena pravomoc ECB ukládat sankce podle článku 7 nařízení (ES) č. 2533/98.“;
                           
                        
            
                  3)
               
               
                  V čl. 3 odst. 1 se písmeno a) nahrazuje tímto:
                  
                              „a)
                           
                           
                              může ECB nebo příslušná národní centrální banka, zaznamená-li neplnění zpravodajské povinnosti, upozornit dotčenou zpravodajskou jednotku, přičemž jí oznámí povahu zaznamenaného neplnění zpravodajské povinnosti, a doporučit nápravná opatření, která je třeba přijmout, aby nedocházelo k opakovanému neplnění zpravodajské povinnosti;“;
                           
                        
            
                  4)
               
               
                  V článku 4 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
                  „2.   V případě protiprávních jednání, která se týkají včasnosti, závisí závažnost protiprávního jednání na počtu pracovních dní nebo hodin prodlení v porovnání s termínem stanoveným ECB nebo termínem stanoveným národní centrální bankou.“;
               
            
                  5)
               
               
                  Vkládá se nový článek 4a, který zní:
                  „Článek 4a
                  Zodpovídání dotazů
                  Zpravodajské jednotky odpovídají na dotazy týkající se možných případů neplnění statistické zpravodajské povinnosti ve lhůtě, kterou stanoví ECB nebo příslušná národní centrální banka.“
               
            Článek 2
      Vstup v platnost
      Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 1. dubna 2017. Použije se počínaje referenčním obdobím 31. března 2017, pokud jde o denní zpravodajskou povinnost, referenčním obdobím březen 2017, pokud jde o měsíční a roční zpravodajskou povinnost, a prvním čtvrtletím 2017, pokud jde o čtvrtletní zpravodajskou povinnost.
      
         Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 26. ledna 2017.
         
            
               Prezident ECB
            
            Mario DRAGHI
         
      
      
         (1)  Úř. věst. L 318, 27.11.1998, s. 8.
      
         (2)  Úř. věst. L 318, 27.11.1998, s. 4.
      
         (3)  Úř. věst. L 264, 12.10.1999, s. 21.
      
         (4)  Rozhodnutí Evropské centrální banky ECB/2010/10 ze dne 19. srpna 2010 o neplnění statistické zpravodajské povinnosti (Úř. věst. L 226, 28.8.2010, s. 48).
      
         (5)  Nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1333/2014 ze dne 26. listopadu 2014 o statistice peněžních trhů (ECB/2014/48) (Úř. věst. L 359, 16.12.2014, s. 97).
      
         (*1)  Nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1071/2013 ze dne 24. září 2013 o rozvaze sektoru měnových finančních institucí (ECB/2013/33) (Úř. věst. L 297, 7.11.2013, s. 1).
      
         (*2)  Nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1333/2014 ze dne 26. listopadu 2014 o statistice peněžních trhů (ECB/2014/48) (Úř. věst. L 359, 16.12.2014, s. 97).“;
      
         (*3)  Nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1072/2013 ze dne 24. září 2013 o statistice úrokových sazeb uplatňovaných měnovými finančními institucemi (ECB/2013/34) (Úř. věst. L 297, 7.11.2013, s. 51).“;