CELEX: 31997R0151
Language: nl
Date: 1997-01-28 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 151/97 van de Commissie van 28 januari 1997 betreffende de verkoop, tegen vooraf forfaitair vastgestelde prijzen, van rundvlees uit de voorraden van sommige interventiebureaus voor de voorziening van de Canarische Eilanden en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1910/95

Avis juridique important

|

31997R0151

Verordening (EG) nr. 151/97 van de Commissie van 28 januari 1997 betreffende de verkoop, tegen vooraf forfaitair vastgestelde prijzen, van rundvlees uit de voorraden van sommige interventiebureaus voor de voorziening van de Canarische Eilanden en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1910/95  

Publicatieblad Nr. L 026 van 29/01/1997 blz. 0001 - 0007

VERORDENING (EG) Nr. 151/97 VAN DE COMMISSIE van 28 januari 1997 betreffende de verkoop, tegen vooraf forfaitair vastgestelde prijzen, van rundvlees uit de voorraden van sommige interventiebureaus voor de voorziening van de Canarische Eilanden en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1910/95DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,Gelet op Verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad van 27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2222/96 (2), en met name op artikel 7, lid 3,Gelet op Verordening (EEG) nr. 1601/92 van de Raad van 15 juni 1992 houdende specifieke maatregelen voor bepaalde landbouwproducten ten behoeve van de Canarische Eilanden (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2348/96 (4), en met name op artikel 3, lid 2,Overwegende dat sommige interventiebureaus over aanzienlijke voorraden uit interventie aangekocht rundvlees beschikken; dat, in verband met de hoge kosten, verlenging van de opslag van dit rundvlees moet worden vermeden;Overwegende dat bij Verordening (EG) nr. 1328/96 van de Commissie van 9 juli 1996 tot vaststelling van een geraamde balans voor de voorziening van de Canarische Eilanden met producten van de sector rundvlees (5) voor de periode van 1 juli 1996 tot en met 30 juni 1997 de balans is vastgesteld voor de voorziening met bevroren rundvlees; dat het, gezien het traditionele handelspatroon, billijk is voor de voorziening van de Canarische Eilanden in die periode rundvlees uit interventievoorraden beschikbaar te stellen;Overwegende dat artikel 3 van Verordening (EG) nr. 2790/94 van de Commissie van 16 november 1994 houdende gemeenschappelijke toepassingsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 1601/92 van de Raad houdende specifieke maatregelen voor bepaalde landbouwproducten ten behoeve van de Canarische Eilanden (6), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2883/94 (7), voorziet in het gebruik van door de Spaanse bevoegde autoriteiten met het oog op de voorziening door de Gemeenschap afgegeven steuncertificaten; dat, om de werking van vorenbedoelde regeling te verbeteren, in bepaalde afwijkingen van deze verordening dient te worden voorzien, met name met betrekking tot de aanvraag voor en de afgifte van steuncertificaten;Overwegende dat het dienstig is om ten aanzien van de aankoop- en controleregeling sommige bepalingen toe te passen van Verordening (EEG) nr. 2173/79 van de Commissie van 4 oktober 1979 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de afzet van rundvlees gekocht door de interventiebureaus en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 216/69 (8), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2417/95 (9), en van Verordening (EEG) nr. 3002/92 van de Commissie van 16 oktober 1992 tot vaststelling van gemeenschappelijke bepalingen inzake de controle op het gebruik en/of de bestemming van producten uit interventie (10), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 770/96 (11);Overwegende dat, om te waarborgen dat het rundvlees op de juiste bestemming aankomt, moet worden bepaald dat een zekerheid moet worden gesteld;Overwegende dat Verordening (EG) nr. 1910/95 van de Commissie (12) moet worden ingetrokken;Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor rundvlees,HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:Artikel 1 1. Er wordt een verkoop gehouden voor ongeveer:- 29 ton rundvlees zonder been, dat in het bezit is van het Deense interventiebureau,- 97 ton rundvlees zonder been, dat in het bezit is van het Spaanse interventiebureau,- 800 ton rundvlees zonder been, dat in het bezit is van het Franse interventiebureau,- 800 ton rundvlees zonder been, dat in het bezit is van het Ierse interventiebureau,- 500 ton rundvlees met been, dat in het bezit is van het Oostenrijkse interventiebureau,- 200 ton rundvlees met been, dat in het bezit is van het Belgische interventiebureau,- 1 000 ton rundvlees met been, dat in het bezit is van het Deense interventiebureau,- 500 ton rundvlees met been, dat in het bezit is van het Duitse interventiebureau,- 1 000 ton rundvlees met been, dat in het bezit is van het Spaanse interventiebureau,- 800 ton rundvlees met been, dat in het bezit is van het Franse interventiebureau,- 500 ton rundvlees met been, dat in het bezit is van het Ierse interventiebureau,- 100 ton rundvlees met been, dat in het bezit is van het Italiaanse interventiebureau,- 500 ton rundvlees met been, dat in het bezit is van het Nederlandse interventiebureau,- 800 ton rundvlees met been, dat in het bezit is van het Portugese interventiebureau,- 30 ton rundvlees met been, dat in het bezit is van het Zweedse interventiebureau.2. Dit vlees wordt verkocht voor levering aan de Canarische Eilanden.3. De kwaliteit en de verkoopprijs van de producten zijn in bijlage I bij deze verordening aangegeven.Artikel 2 1. Onverminderd het bepaalde in deze verordening gelden voor de verkoop de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 2173/79, met name de artikelen 2 tot en met 5, van Verordening (EEG) nr. 3002/92 en van Verordening (EG) nr. 2790/94.2. De interventiebureaus verkopen van iedere productgroep eerst de producten die het langst opgeslagen zijn.Gegevens over de hoeveelheden en de plaats waar de producten zijn opgeslagen, zijn voor de betrokken partijen te verkrijgen op de in bijlage II vermelde adressen.Artikel 3 1. Wanneer de instantie een koopaanvraag ontvangt, verifieert zij eerst, voordat zij een contract sluit, bij de in bijlage III bedoelde Spaanse bevoegde instanties of een overeenkomstige hoeveelheid beschikbaar is binnen de in de geraamde voorzieningsbalans vastgestelde hoeveelheden.2. De Spaanse bevoegde instantie reserveert de gevraagde hoeveelheid voor de aanvrager, totdat zij de desbetreffende aanvraag voor een steuncertificaat ontvangt. In afwijking van artikel 6, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2790/94, moet de certificaataanvraag alleen vergezeld gaan van het origineel van de door het verkopende interventiebureau afgegeven aankoopfactuur of van een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift daarvan.3. In afwijking van artikel 3, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2790/94 zal de steun niet worden toegekend voor in het kader van deze verordening verkocht vlees.4. In afwijking van artikel 3, lid 4, onder b), van Verordening (EG) nr. 2790/94 wordt in vak 24 van de aanvraag voor het steuncertificaat en in het steuncertificaat vermeld: "Steuncertificaat voor de Canarische Eilanden - zonder steun".Artikel 4 Ongeacht het bepaalde in artikel 2, lid 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr. 2173/79 mag in de koopaanvraag niet worden ingevuld in welk koelhuis of welke koelhuizen het gevraagde vlees moet zijn opgeslagen.Artikel 5 In afwijking van artikel 15, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79 bedraagt de zekerheid- 3 000 ecu per ton voor rundvlees zonder been (uitgezonderd filets),- 6 300 ecu per ton voor filets,- 1 800 ecu per ton voor rundvlees met been.De levering van de betrokken producten naar de Canarische Eilanden is een primaire eis in de zin van artikel 20 van Verordening (EEG) nr. 2220/85 van de Commissie (13).Artikel 6 In het in artikel 3, lid 1, onder b), van Verordening (EEG) nr. 3002/92 bedoelde uitslagbewijs en in het controle-exemplaar T 5 moet worden vermeld:Carne de intervención destinada a las islas Canarias - Sin ayuda [Reglamento (CE) n° 151/97]Interventionskød til De Kanariske Øer - uden støtte (Forordning (EF) nr. 151/97)Interventionsfleisch für die Kanarischen Inseln - ohne Beihilfe (Verordnung (EG) Nr. 151/97)ÊñÝáò áðü ôçí ðáñÝìâáóç ãéá ôéò Êáíáñßïõò ÍÞóïõò - ÷ùñßò åíéó÷ýóåéò [Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 151/97]Intervention meat for the Canary Islands - without the payment of aid (Regulation (EC) No 151/97)Viandes d'intervention destinées aux îles Canaries - Sans aide [règlement (CE) n° 151/97]Carni in regime d'intervento destinate alle isole Canarie - senza aiuto [regolamento (CE) n. 151/97]Interventievlees voor de Canarische eilanden - zonder steun (Verordening (EG) nr. 151/97)Carne de intervenção destinada às ilhas Canárias - sem ajuda [Regulamento (CE) nº 151/97]Kanariansaarille osoitettu interventioliha - ilman tukea (Asetus (EY) N:o 151/97)Interventionskött för Kanarieöarna - utan bidrag (Förordning (EG) nr 151/97).Artikel 7 Verordening (EG) nr. 1910/95 wordt ingetrokken.Artikel 8 Deze verordening treedt in werking op de zevende dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.Gedaan te Brussel, 28 januari 1997.Voor de CommissieFranz FISCHLERLid van de Commissie(1) PB nr. L 148 van 28. 6. 1968, blz. 24.(2) PB nr. L 296 van 21. 11. 1996, blz. 50.(3) PB nr. L 173 van 27. 6. 1992, blz. 13.(4) PB nr. L 320 van 11. 12. 1996, blz. 1.(5) PB nr. L 171 van 10. 7. 1996, blz. 9.(6) PB nr. L 296 van 17. 11. 1994, blz. 23.(7) PB nr. L 304 van 29. 11. 1994, blz. 18.(8) PB nr. L 251 van 5. 10. 1979, blz. 12.(9) PB nr. L 248 van 14. 10. 1995, blz. 39.(10) PB nr. L 301 van 17. 10. 1992, blz. 17.(11) PB nr. L 104 van 27. 4. 1996, blz. 13.(12) PB nr. L 184 van 3. 8. 1995, blz. 3.(13) PB nr. L 205 van 3. 8. 1985, blz. 5.ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I - LIITE I - BILAGA I >RUIMTE VOOR DE TABEL>ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Äéåõèýíóåéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñåìâÜóåùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção - Interventioelinten osoitteet - Interventionsorganens adresser BELGIQUE/BELGIË:Bureau d'intervention et de restitution belgeRue de Trèves 82B-1040 BruxellesBelgisch Interventie- en RestitutiebureauTrierstraat 82B-1040 BrusselTéléphone: (32 2) 287 24 11; télex: BIRB. BRUB/24076-65567; télécopieur: (32 2) 230 2533/280 03 07BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND:Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am MainAdickesallee 40D-60322 Frankfurt am MainTel.: (49) 69 1564-704/755; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791DANMARK:Landbrugs- og FiskeriministerietEU-direktoratetKampmannsgade 3DK-1780 København VTlf. (45) 33 92 70 00; telex 151317 DK; fax (45) 33 92 69 48, (45) 33 92 69 23ESPAÑA:FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)Calle Beneficencia, 8E-28005 MadridTeléfono: (91) 347 65 00, 347 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (91) 521 98 32, 522 43 87FRANCE:OFIVAL80, avenue des Terroirs-de-FranceF-75607 Paris Cedex 12Téléphone: (33 1) 44 68 50 00; télex: 215330; télécopieur: (33 1) 44 68 52 33ITALIA:AIMA (Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo)Via Palestro 81I-00185 RomaTel. 49 49 91; Telex 61 30 03; telefax: 445 39 40/445 19 58IRELAND:Department of Agriculture, Food and ForestryAgriculture HouseKildare StreetIRL-Dublin 2Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806Telex 93292 and 93607, telefax (01) 661 62 63, (01) 678 52 14 and (01) 662 01 98NEDERLAND:Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij, Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureaup/a LASER, ZuidoostSlachthuisstraat 71Postbus 9656040 AZ RoermondTel. (31-475) 35 54 44; telex 56396 VIBNL; fax (31-475) 31 89 39.ÖSTERREICH:AMA-Agrarmarkt AustriaDresdner Straße 70A-1201 WienTel: (0222) 33 15 12 20; Telefax: (0222) 33 15 1297PORTUGAL:Instituto Nacional de Intervenção e Garantia AgrícolaRua Camilo Castelo Branco nº 45/1º, 2º e 3ºP-1050 LisboaTel.: (351-1) 313 50 00, 313 50 83; telefax: (351-1) 314 23 59; telex: 66207/8/9/10SVERIGE:Statens jordbruksverk - Swedish Board of AgricultureVallgatan 8S-551 82 JönköpingTfn (46-36) 15 50 00; telex 70991 SJV-S; fax (46-36) 19 05 46ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ III - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III - LIITE III - BILAGA III Organismos españoles a que se refiere el apartado 1 del artículo 3 - De i artikel 3, stk. 1, omhandlede spanske organer - Die in Artikel 3 Absatz 1 genannten spanischen Stellen - Ïé éóðáíéêïß ïñãáíéóìïß ðïõ ðñïâëÝðïíôáé óôï Üñèñï 3 ðáñÜãñáöïò 1 - The Spanish agencies referred to in Article 3 (1) - Les organismes espagnols visés à l'article 3 paragraphe 1 - Organismi spagnoli di cui all'articolo 3, paragrafo 1 - In artikel 3, lid 1, bedoelde Spaanse instanties - Organismos espanhois referidos no nº 1 do artigo 3º - 3 Artiklan 1 kohdan tarkoittama espanjalainen toimielin - De i artikel 3.1 avsedda spanska organen - Dirección Territorial de Comercio en Las PalmasJosé Frachy Roca, 5E-35007Las Palmas de Gran Canaria[Teléfono: (28) 26 14 11 y (28) 26 21 36; telefax: (28) 27 89 75]- Dirección Territorial de Comercio en Santa Cruz de TenerifePilar, 1E-38002Santa Cruz de Tenerife[Teléfono: (22) 24 14 80 y (22) 24 13 79; telefax: (22) 24 42 61]