CELEX: 31992R2545
Language: nl
Date: 1992-08-28 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2545/92 van de Commissie van 28 augustus 1992 betreffende leveringen van granen als voedselhulp

Avis juridique important

|

31992R2545

Verordening (EEG) nr. 2545/92 van de Commissie van 28 augustus 1992 betreffende leveringen van granen als voedselhulp  

Publicatieblad Nr. L 254 van 01/09/1992 blz. 0065 - 0070

VERORDENING (EEG) Nr. 2545/92 VAN DE COMMISSIEvan 28  augustus 1992 betreffende leveringen van granen als voedselhulp DE COMMISSIE VAN  DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het  voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp  (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening  (EEG) nr. 1930/90  (2), en met name op artikel 6, lid 1, onder c), Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van  de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het  beheer van de voedselhulp  (3) is bepaald welke landen en organisaties voor voedselhulp in  aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na  het fob-stadium; Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal besluiten met betrekking tot de verlening van  voedselhulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen 12  083 ton graan heeft toegewezen; Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening  (EEG) nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor  de beschikbaarstelling in de Gemeenschap van produkten voor levering als communautaire voedselhulp   (4), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 790/91  (5); dat met name de termijnen en de  leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen  procedure moeten worden vastgesteld; Overwegende dat is gebleken dat, met name op logistieke gronden, voor sommige acties na afloop van  de eerste en de tweede termijn voor de indiening van de offertes geen opdracht is gegund; dat, om  het bericht van inschrijving niet opnieuw te hoeven publiceren, een derde termijn voor het indienen  van offertes dient te worden geopend, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 In het kader van de  communautaire voedselhulp worden in de Gemeenschap granen beschikbaar gesteld voor levering aan de  in de bijlage vermelde begunstigden, met inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de in de  bijlage vermelde voorwaarden. De levering wordt toegewezen via aanbesteding. De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben genomen van alle geldende algemene en bijzondere  voorwaarden. Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of voorbehoud is nietig. Artikel 2 Deze  verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad  van de Europese Gemeenschappen. Deze verordening is verbindend in al haar  onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 28 augustus 1992. Voor de Commissie Ray MAC SHARRY Lid van de Commissie    BIJLAGE PARTIJ A 1.  Maatregel nr.  (1): 1236/91 2.  Programma: 1991 3.  Begunstigde   (7): Nicaragua 4.  Vertegenwoordiger van de begunstigde: Enimport (Sr. Wilfredo Delgado),  Carretera a Masaya, frente a Camino de Oriente, Managua (tel. 67  10  32; telefax 746  88) 5.   Plaats of land van bestemming  (2): Nicaragua 6.  Beschikbaar te stellen produkt: zachte tarwe 7.   Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (II.A.1.a))  8.  Totale hoeveelheid: 10  000 ton 9.  Aantal partijen: 1 10.  Verpakking en opschriften  (4)   (5): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (II.A.2.b) en II.A.3) Vermelding in het Spaans 11.   Wijze van beschikbaarstelling van het produkt: op de markt van de Gemeenschap 12.   Leveringsconditie: franco loshaven, lossing inbegrepen 13.  Laadhaven: - 14.  Door de begunstigde  opgegeven loshaven: - 15.  Loshaven: San Juan del Sur 16.  Adres van de opslagplaats en eventueel  loshaven: - 17.  Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de  levering franco laadhaven: 5 - 18. 10. 1992 18.  Uiterste termijn voor de levering: 15. 11. 1992  19.  Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten: inschrijving 20.  Datum van het  verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes: 15. 9. 1992 om 12.00 uur 21.  A.   Bij tweede aanbesteding: a)  uiterste datum voor de indiening van de offertes: 29. 9. 1992 om 12.00 uur b)  periode van  beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 19.  10 - 1. 11. 1992 c)  uiterste termijn voor de levering: 29. 11. 1992 B.  Bij derde aanbesteding: a)  uiterste datum voor de indiening van de offertes: 13. 10. 1992 om 12.00 uur b)  periode van  beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 3 -  15. 11. 1992 c)  uiterste termijn voor de levering: 13. 12. 1992 22.  Bedrag van de  inschrijvingszekerheid: 5 ecu/ton 23.  Bedrag van de leveringszekerheid: 10  % van het bedrag van  de offerte uitgedrukt in ecu 24.  Adres voor de inzending van de offertes: Bureau de l'aide  alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi,  B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B; telefax (32-2)  296  20  05, 296  10  97,  295  01  32, 295  33  04 en 295  01  30) 25.  Op verzoek van de leverancier toepasselijke  restitutie  (6): restitutie toepasselijk op 25. 8. 1992, vastgesteld bij Verordening (EEG) nr.  2203/92 van de Commissie (PB nr. L 218 van 1. 8. 1992, blz. 31), gewijzigd bij Verordening (EEG)  nr. 2389/92 (PB nr. L 233 van 15. 8. 1992, blz. 10)  PARTIJ B 1.  Maatregel nr.  (1): 1234/91 2.   Programma: 1991 3.  Begunstigde  (7): Ecuador 4.  Vertegenwoordiger van de begunstigde :  Ambassade de l'Équateur, 70, chaussée de Charleroi, B-1060 Bruxelles (tel. 537  50  86; telex 63292  B) In Ecuador: SENAPS, av. America 1805 y la Gasca, AP 1701, Quito (tel. 52  45  68 en 55  34  67;  telex 2427; telefax 50  14  29) 5.  Plaats of land van bestemming (2): Ecuador 6.  Beschikbaar te  stellen produkt: volwitte rijst (produktcode 1006  30  94  900 of 1006  30  96  900) 7.  Kenmerken  en kwaliteit van het produkt (3): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (II.A.1.f)) 8.  Totale  hoeveelheid: 668 ton (1  603 ton graan) 9.  Aantal partijen: 1 10.  Verpakking en opschriften   (4)  (5): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (II.A.2.b) en II.A.3) Vermelding in het Spaans  11.  Wijze van beschikbaarstelling van het produkt: op de markt van de Gemeenschap 12.   Leveringsconditie: franco loshaven - gelost 13.  Laadhaven: - 14.  Door de begunstigde opgegeven  loshaven: - 15.  Loshaven: Guayaquil 16.  Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven: - 17.   Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering franco haven van  verscheping: 5 - 18. 10. 1992 18.  Uiterste termijn voor de levering: 15. 11. 1992 19.  Procedure  voor het vaststellen van de leveringskosten: inschrijving 20.  Datum van het verstrijken van de  termijn voor de indiening van de offertes: 15. 9. 1992 om 12.00 uur 21.  A.  Bij tweede  aanbesteding: a)  uiterste datum voor de indiening van de offertes: 29. 9. 1992 om 12.00 uur b)  periode van  beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering franco haven van verscheping: 19. 10 -  1. 11. 1992 c)  uiterste termijn voor de levering: 29. 11. 1992 B.  Bij derde aanbesteding: a)  uiterste datum voor de indiening van de offertes: 13. 10. 1992 om 12.00 uur b)  periode van  beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering franco haven van verscheping: 3 - 15.  11. 1992 c)  uiterste termijn voor de levering: 13. 12. 1992 22.  Bedrag van de  inschrijvingszekerheid: 5 ecu/ton 23.  Bedrag van de leveringszekerheid: 10  % van het bedrag van  de offerte in ecu 24.  Adres voor de inzending van de offertes: Bureau de l'aide alimentaire, à  l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049  Bruxelles (telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B; telefax (32-2) 296  20  05, 296  10  97, 295  01   32, 295  33  04 en 295  01  30) 25.  Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6):  restitutie toepasselijk op 25. 8. 1992, vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 2203/92 van de  Commissie (PB nr. L 218 van 1. 8. 1992, blz. 31), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2389/92 (PB  nr. L 233 van 15. 8. 1992, blz. 10)  PARTIJ C 1.  Maatregel nr.  (1): 1493/90 2.  Programma:  1990 3.  Begunstigde  (7): Grenada 4.  Vertegenwoordiger van de begunstigde: Grenada Food and  Nutrition Council, St. George's, Grenada W.I. (tel. 2126; telex 3418) 5.  Plaats of land van  bestemming (2): Grenada 6.  Beschikbaar te stellen produkt: volwitte rijst (produktcode 1006  30   94  900 of 1006  30  96  900) 7.  Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3): zie PB nr. C 114 van  29. 4. 1991, blz. 1 (II.A.1.f)) 8.  Totale hoeveelheid: 100 ton (240 ton graan) 9.  Aantal  partijen: 1 10.  Verpakking en opschriften  (4)  (5)  (8): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz.  1 (II.A.2.b) en II.A.3) Vermelding in het Engels 11.  Wijze van beschikbaarstelling van het  produkt: op de markt van de Gemeenschap 12.  Leveringsconditie: franco bestemming 13.  Laadhaven:  - 14.  Door de begunstigde opgegeven loshaven: - 15.  Loshaven: - 16.  Adres van de opslagplaats  en eventueel loshaven: Grenada Marketing and National Importing Board, Warehouse River Road, St.  George's, Grenada W.I. (tel. 440  17  91) 17.  Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven bij  toewijzing levering franco haven van verscheping: 5 - 18. 10. 1992 18.  Uiterste termijn voor de  levering: 15. 11. 1992 19.  Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten: inschrijving  20.  Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes: 15. 9. 1992 om  12.00 uur 21.  A.  Bij tweede aanbesteding: a)  uiterste datum voor de indiening van de offertes: 29. 9. 1992 om 12.00 uur b)  periode van  beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering franco haven van verscheping: 19. 10 -  1. 11. 1992 c)  uiterste termijn voor de levering: 29. 11. 1992 B.  Bij derde aanbesteding: a)  uiterste datum voor de indiening van de offertes: 13. 10. 1992 om 12.00 uur b)  periode van  beschikbaarstelling in de laadhaven bij toewijzing levering franco haven van verscheping: 3 - 15.  11. 1992 c)  uiterste termijn voor de levering: 13. 12. 1992 22.  Bedrag van de  inschrijvingszekerheid: 5 ecu/ton 23.  Bedrag van de leveringszekerheid: 10  % van het bedrag van  de offerte in ecu 24.  Adres voor de inzending van de offertes: Bureau de l'aide alimentaire, à  l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049  Bruxelles; telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B; telefax (32-2) 296  20  05, 296  10  97, 295  01   32, 295  33  04 en 295  01  30 25.  Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (6):  restitutie toepasselijk op 25. 8. 1992, vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 2203/92 van de  Commissie (PB nr. L 218 van 1. 8. 1992, blz. 31), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2389/92 (PB  nr. L 233 van 15. 8. 1992, blz. 10)  PARTIJ D 1.  Maatregel nr.  (1): 1204/91 2.  Programma:  1991 3.  Begunstigde  (7): Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du  Croissant-Rouge (IFRC), Dépt. Approvisionnement et logistique, Case postale 372, CH-1211 Genève 19  (tel. 730  42  22; telex 412133 LRC CH; telefax 733  03  95) 4.  Vertegenwoordiger van de  begunstigde: Croix-Rouge Rwandaise, boîte postale 425, Kigali, Rwanda (tel.: 733  02 en 744  02;  telex: 22663 CRR RW; telefax 760  93) 5.  Plaats of land van bestemming  (2): Rwanda 6.   Beschikbaar te stellen produkt: volwitte rijst (produktcode 1006  30  94  900 of 1006  30  96  900)  7.  Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1  (II.A.1.f)) 8.  Totale hoeveelheid: 100 ton (240 ton graan) 9.  Aantal partijen: 1 10.   Verpakking en opschriften  (4)  (5)  (8): zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (II.A.2.b) en  II.A.3) Vermelding in het Frans Bijkomende vermeldingen op de verpakking: "IFRC - Nyamirambo /  Rwanda" 11.  Wijze van beschikbaarstelling van het produkt: op de markt van de Gemeenschap 12.   Leveringsconditie: franco bestemming 13.  Laadhaven: - 14.  Door de begunstigde opgegeven  loshaven: - 15.  Loshaven: - 16.  Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven: Entrepôt  Croix-Rouge, Nyamirambo 17.  Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van  toekenning van de levering franco laadhaven: 5 - 18. 10. 1992 18.  Uiterste datum voor de  levering: 30. 11. 1992 19.  Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten: aanbesteding  20.  Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes: 15. 9. 1992 om  12.00 uur 21.  A.  Bij tweede inschrijving: a)  uiterste termijn voor de indiening van de offertes: 29. 9. 1992 om 12.00 uur b)  periode van  beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 19.  10 - 1. 11. 1992 c)  uiterste datum voor de levering: 14. 12. 1992 B.  Bij derde inschrijving: a)  uiterste termijn voor de indiening van de offertes: 13. 10. 1992 om 12.00 uur b)  periode van  beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven: 3. 11  - 15. 11. 1992 c)  uiterste datum voor de levering: 25. 12. 1992 22.  Bedrag van de  inschrijvingszekerheid: 5 ecu/ton 23.  Bedrag van de leveringszekerheid: 10  % van het bedrag van  de offerte uitgedrukt in ecu 24.  Adres voor de inzending van de offertes: Bureau de l'aide  alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi,  B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B of 25670 AGREC B; telefax (32-2) 296  20  05, 296  10  97,  295  01  32, 295  33  04 en 295  01  30) 25.  Op verzoek van de leverancier toepasselijke  restitutie  (6): restitutie toepasselijk op 25. 8. 1992, vastgesteld bij Verordening (EEG) nr.  2203/92 van de Commissie (PB nr. L 218 van 1. 8. 1992, blz. 31), gewijzigd bij Verordening (EEG)  nr. 2389/92 (PB nr. L 233 van 15. 8. 1992, blz. 10)  Voetnoten (1)  Het nummer van de maatregel  dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald. (2)  Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen: zie  de lijst in Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. C 114 van 29 april 1991, bladzijde 33  (partij A: zie Costa Rica; partij B: zie Venezuela). (3)  Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële  instantie, waarin wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat  geldende stralingsnormen niet zijn overschreden. Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan jodium 131 worden  vermeld. De inschrijver legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering de volgende  bescheiden over: -  partij A: bewijs van beroking (vóór het inladen) -  partijen A, B, C en D:  plantengezondheidscertificaat. (4)  Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2  % lege zakken extra te  leveren van dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt; op deze lege zakken dient  eveneens de vermelding voor te komen, gevolgd door een hoofdletter R. (5)  Het opzakken moet vóór het inladen geschieden. (6)  Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1. 8. 1987, blz. 56) is van  toepassing voor de restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende  bedragen en de compenserende bedragen toetreding, de representatieve koers en de monetaire  coëfficiënt. De datum bedoeld in artikel 2 van genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van  deze bijlage. (7)  Degene aan wie is gegund, neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te  gaan welke documenten voor verzending vereist zijn. (8)  De zakken worden in containers van 20 voet geplaatst. De containers moeten minstens vijftien  dagen vrij ter beschikking worden gesteld.