CELEX: 51995PC0280
Language: el
Date: 1995-06-29
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την υπογραφή και την κατάθεση δήλωσης προσωρινής εφαρμογής της σύμβασης εμπορίας σιτηρών του 1995 και της σύμβασης για την επισιτιστική βοήθεια του 1995 που αποτελούν τη διεθνή συμφωνία για τα σιτηρά του 1995. (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

χ  χ
              ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                            Βρυξέλλες, 29.06.1995
                                            COM(95) 280 τελικό
                                            95/0157 (ACC)
                               Πρόταση
                   ΛΠΟΨΛΣΠΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
  σχετικά με την υπογραφή και την κατάθεση δήλωσης προσωρινής εφαρμογής
της σύμβασης εμπορίας σιτηρών του 1995 και της σύμβασης για την επισιτιστική
 βοήθεια του 1995 που αποτελούν τη διεθνή συμφωνία για τα σιτηρά του 1995.
                    (υποβληθείσα ί*πό την Ιίπι,τροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                        ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1. Η διεθνής συμφωνία για το σίτο του 1949 αναθεωρήθηκε, ανανεώθηκε,
   ενημερώθηκε ή παρατάθηκε επανειλημμένα, με κατάληξη τη σύναψη της
   διεθνούς συμφωνίας για το σίτο του 1986.
   Η ισχύς των διατάξεων της διεθνούς συμφωνίας για το σίτο του 1986 που
   αποτελείται από τη σύμβαση για το εμπόριο του σίτου του 1986, αφενός, και
   τη σύμβαση για την επισιτιστική βοήθεια του 1986, αφετέρου, που έχει
   παραταθεί, θα λήξει στις 30 Ιουνίου 1995.
2. Οι υπογράφοντες συμφώνησαν ότι η διεθνής συμφωνία για το σίτο του 1986
   πρέπει να αναπροσαρμοστεί και να ονομαστεί διεθνής συμφωνία για τα
   σιτηρά του 1995, που θα αποτελείται από δύο ξεχωριστά νομικά κείμενα:
   α)     τη σύμβαση εμπορίας σιτηρών του 1995 και
   β)     τη σύμβαση για την επισιτιστική βοήθεια του 1995.
   Κάθε μία από τις δύο αυτές συμβάσεις, ή η μία από τις δύο, αναλόγως με την
   περίπτωση, θα υποβληθεί για υπογραφή και κύρωση, αποδοχή ή έγκριση στις
   κυβερνήσεις (συμπεριλαμβανομένης της ΕΚ) που αναφέρονται στο
   παράρτημα (όσον αφορά τη σύμβαση εμπορίας σιτηρών) και στις
   ενδιαφερόμενες κυβερνήσεις (όσον αφορά τη σύμβαση για την επισιτιστική
   βοήθεια), σύμφωνα με τις συνταγματικές ή θεσμικές διαδικασίες τους.
3. Το κείμενο των δύο συμβάσεων θεσπίστηκε κατά τη συνεδρίαση και τη
   διάσκεψη των κυβερνήσεων στις οποίες συμμετείχε η ΕΚ και οι οποίες είχαν
   οργανωθεί από το Διεθνές Συμβούλιο του Σίτου στις 6 και 7 Σεπτεμβρίου
    1994.
   Η νέα συμφωνία διαφέρει από την προηγούμενη σε τρία σημεία:
          η σύμβαση για το σίτο επεκτείνεται σε όλα τα σιτηρά και μετατρέπεται
          σε σύμβαση εμπορίας σιτηρών
          η βάση του υπολογισμού των ψήφων και άρα των συνεισφορών στο
          διοικητικό προϋπολογισμό αναθεωρήθηκε και θα προσαρμοστεί
          περιοδικά, λαμβάνοντας υπόψη την ανάπτυξη του εμπορίου
          ο εσωτερικός κανονισμός έχει ενημερωθεί.
4.  Η νέα διεθνής συμφωνία για τα σιτηρά που αποτελείται από δύο νομικές
   πράξεις, θα παραμείνει ανοικτή στην έδρα του Οργανισμού των Ηνωμένων
    Εθνών στη Νέα Υόρκη, για υπογραφή από τις κυβερνήσεις που επιθυμούν να
   γίνουν μέλη της συμφωνίας από την 1η Μαΐου έως και τις 30 Ιουνίου 1995.
                                  a
 ---pagebreak---      Κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής, οι κυβερνήσεις που έχουν υπογράψει
     τις συμβάσεις πρέπει στη συνέχεια να υποβάλουν τα έγγραφα κύρωσης
     αποδοχής ή έγκρισης στην έδρα του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών στη
     Νέα Υόρκη. Μπορεί ωστόσο να χορηγηθεί παράταση της προθεσμίας αυτής
     στους υπογράφοντες της συμφωνίας. Οι υπογράφοντες μπορούν επίσης να
     καταθέσουν δήλωση προσωρινής εφαρμογής για την εξασφάλιση της
     εφαρμογής της συμφωνίας από την 1η Ιουλίου 1995.
     Η διάσκεψη των κυβερνήσεων θα λάβει χώρα το συντομότερο δυνατό μετά
     τις 30 Ιουνίου 1995 ώστε να καθοριστεί εάν η συμφωνία πληροί τους
     απαραίτητους όρους για την έναρξη ισχύος της απο την 1η Ιουλίου 1995. Για
     να αρχίσει να ισχύει αυτόματα η σύμβαση εμπορίας σιτηρών την ημερομηνία
     αυτή, οι κυβερνήσεις που διαθέτουν τουλάχιστον 88% των ψήφων πρέπει, έως
     τις 30 Ιουνίου 1995, να καταθέσουν έγγραφο κύρωσης, αποδοχής, έγκρισης,
     προσχώρησης ή προσωρινής εφαρμογής. Το ποσοστό αυτό καθορίζεται σε
     75% για τη σύμβαση για την επισιτιστική βοήθεια.
     Σύμφωνα με το άρθρο 26 της σύμβασης εμπορίας σιτηρών και το άρθρο XIX
     της σύμβασης για την επισιτιστική βοήθεια, κάθε υπογράφων μπορεί να
     καταθέσει δήλωση προσωρινής εφαρμογής.
     Προτείνεται η ΕΚ να υπογράψει τη συμφωνία και να χρησιμοποιήσει τη
     δυνατότητα κατάθεσης προσωρινής δήλωσης εφαρμογής, γιατί είναι μάλλον
     απίθανο να τηρηθεί η προθεσμία της 30ης Ιουνίου 1995, δεδομένου ότι η
     γνωμοδότηση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου είναι απαραίτητη για τη
     σύναψη της συμφωνίας.
     Τα κράτη μέλη καλούνται επίσης να καταστούν συμβαλλόμενα μέρη της
     σύμβασης για την επιτιστική βοήθεια, λόγω των ενεργειών επισιτιστικής
     βοήθειας που προβλέπονται, χωρίς να είναι απαραίτητη η ταυτόχρονη
     προσχώρηση της ΕΚ και των κρατών μελών.
Χρηματοδοτικές επιπτώσεις: ετήσια εισφορά στο διοικητικό προϋπολογισμό.
 ---pagebreak---                                   ΠΡΟΤΑΣΗ
                       ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   σχετικά με την υπογραφή και την κατάθεση δήλωσης προσωρινής εφαρμογής
 της σύμβασης εμπορίας σιτηρών του 1995 και της σύμβασης για την επισιτιστική
  βοήθεια του 1995 που αποτελούν τη διεθνή συμφωνία για τα σιτηρά του 1995.
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113
και 130 Υ σε σχέση με το άρθρο 228, παράγραφος 2, πρώτη φράση,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας:
ότι η διεθνής συμφωνία για το σίτο του 1949 αναθεωρήθηκε, ανανεώθηκε ή
παρατάθηκε επανειλημμένα, με κατάληξη τη σύναψη της διεθνούς συμφωνίας για
το σίτο του 1986·
ότι η ισχύς των διατάξεων της διεθνούς συμφωνίας για το σίτο του 1986 που
αποτελείται από τη σύμβαση του 1986 για το εμπόριο του σίτου, αφενός, και τη
σύμβαση του 1986 για την επισιτιστική βοήθεια, αφετέρου, που έχει παραταθεί, θα
λήξει στις 30 Ιουνίου 1995-
ότι έχει γίνει η διαπραγμάτευση για μία νέα συμφωνία που ονομάζεται διεθνής
συμφωνία για τα σιτηρά του 1995 η οποία περιλαμβάνει δύο διαφορετικά νομικά
κείμενα:
α)     τη σύμβαση εμπορίας σιτηρών του 1995 και
β)     τη σύμβαση για την επισιτιστική βοήθεια του 1995·
ότι η νέα διεθνής συμφωνία για τα σιτηρά θα ανοιχθεί για υπογραφή, στην έδρα του
Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών στη Νέα Υόρκη, από την 1η Μαΐου μέχρι και τις 30
Ιουνίου 1995, και κατά την περίοδο αυτή οι υπογράφοντες πρέπει να καταθέσουν
το κείμενο κύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης. Μπορεί ωστόσο να
χορηγηθεί παράταση της προθεσμίας αυτής στους υπογράφοντες της συμφωνίας. Οι
υπογράφοντες μπορούν επίσης να καταθέσουν δήλωση προσωρινής εφαρμογής για
την εξασφάλιση της εφαρμογής της συμφωνίας από την 1η Ιουλίου 1995·
ότι η Κοινότητα πρέπει να χρησιμοποιήσει τη δυνατότητα αυτή για να μπορέσει να
εφαρμόσει τη νέα συμφωνία από την 1η Ιουλίου 1995, στην περίπτωση που
συνεχίζεται ακόμη η διαδικασία έγκρισης·
                                    <ι
 ---pagebreak--- ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
                                Αρθρο μόνο
      Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που
      είναι αρμόδιο να υπογράψει και να καταθέσει τη συνημμένη δήλωση
      προσωρινής εφαρμογής στο Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού των
      Ηνωμένων Εθνών.
      Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
Βρυξέλλες,                                              Για το Συμβούλιο
                                                        Ο πρόεδρος
 ---pagebreak---                    ΔΗΛΩΣΗ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ
 από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα για τη σύμβαση εμπορίας σιτηρών του 1995 και
   τη σύμβαση για την επισιτιστική βοήθεια του 1995 που αποτελούν τη διεθνή
                       συμφωνία για τα σιτηρά του 1995.
Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα δεν είναι σε θέση να ολοκληρώσει πριν από τις 30 Ιουνίου
1995 τις θεσμικές διαδικασίες έγκρισης σύμφωνα με το άρθρο 25 της σύμβασης
εμπορίας σιτηρών του 1995 και το άρθρο 18 της σύμβασης για την επισιτιστική
βοήθεια του 1995.
Για το λόγο αυτό, σύμφωνα με τα άρθρα 25 και XIX των εν λόγω συμβάσεων, η
Κοινότητα προβαίνει στην παρούσα δήλωση προσωρινής εφαρμογής. Καταθέτοντας
τη δήλωση αυτή, η Κοινότητα θεωρείται προσωρινά ως συμβαλλόμενο μέρος των
σχετικών συμβάσεων με όλα τα δικαιώματα και όλες τις υποχρεώσεις που
απορρέουν, μέχρις ότου λάβει μία οριστική απόφαση για το θέμα αυτό.
Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα ζητά ταυτόχρονα, σύμφωνα με τα άρθρα 25, παράγραφος
2, και XVIII των συμβάσεων, παράταση της προθεσμίας για την κατάθεση του
κειμένου έγκρισης έως τις 31 Δεκεμβρίου 1995.
Η Κοινότητα δηλώνει επιπλέον ότι εφόσον η Αυστριακή Δημοκρατία, η Δημοκρατία
της Φινλανδίας και το Βασίλειο της Σουηδίας είναι κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας από την 1η Ιανουαρίου 1995, δεν προσχωρούν πλέον μεμονωμένα στη
σύμβαση εμπορίας σιτηρών αλλά καλύπτονται από την προσχώρηση της Κοινότητας
στην σύμβαση. Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα αναλαμβάνει επίσης την άσκηση των
δικαιωμάτων και την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που προβλέπονται από την
παρούσα σύμβαση για τα τρία αυτά κράτη.
 ---pagebreak---      ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ   ΔΕΛΤΙΟ
                                                                   ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ
1.  ΚΟΝΔΥΛΙΟ :    Β2 - 516                                   IEŒTÏŒSXX
2.  ΟΝΟΜΑΣΙΑ TOT ΜΕΤΡΟΥ : Ανακοίνωση προς το Συμβούλιο σχετικά με τη συμμετοχή
    της ΕΚ στις διαπραγματεύσεις της Νέας Συμφωνίας που αντ ικαθ ιστά τη Διεθνή
    Συμφωνία για το Σίτο, 1986
3. .ΝΟΜΙΚΗ BASH : Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, ιδίως το
    άρθρο 113
4.  ΣΤΟΧΟΙ TOT ΜΕΤΡΟΥ : Εξουσιοδότηση προς την Επιτροπή να συμμετάσχει στις
    διαπραγματεύσεις νέας συμφωνίας - βλέπε 6 2
                                                     ΠΕΡΙΟΔΟΣ     ΤΡΕΧΟΝ ΟΙΚΟΝΟ­ ΕΠΟΜΕΝΟ -ΟΙΚΟΝΟ­
5.  ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ                        12 ΜΗΝΩΝ     ΜΙΚΟ ΕΤΟΣ ( ) ΜΙΚΟ ΕΤΟΣ ( )
5.0 ΛΑΠΑΝΚΣ ΠΟΤ ΒΑΡΥΝΟΥΝ
    - ΤΟΝ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟ ΤΟΝ ΕΚ~
       ( ΕΠΙΣΤΡΟΦΕΣ / n M w a m r a i r n » )
    - ΤΟΥΣ ΕΘΝΙΚΟΎΣ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΎΣ
    - ΑΛΛΟΥΣ ΤΟΜΕΙΣ
5.1 ΕΣΟΔΑ
    - ΙΔΙΟΙ ΠΟΡΟΙ ΤΟΝ ΕΚ
       (ΕΙΣΦΟΡΕΣ / ΔΑΣΜΟΙ)
    - ΣΤΟ ΕΘΝΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ
                                                1995          1996         1997         1998
5.0.1 ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ ΔΑΠΑΝΩΝ                      455,000      477,000       500,000      525,000
5.1.1 ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ ΕΣΟΔΩΝ
5.2 ΤΡΟΠΟΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ :
    Ο υπολογισμός γίνεται βάσει της εμπειρίας σχετικά με την πολιτική
    προϋπολογισμού του Διεθνούς Συμβουλίου Σίτου κατά τα τελευταία έτη, καθώς
    επίσης και του νέου υπολογισμού των συνεισφορών που πρόκειται να αποτελέσει
    αντικείμενο των διαπραγματεύσεων
6.3 ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΠΟΤ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΓΓΡΑΦΟΥΝ ΣΤΟΥΣ ΜΕΔΛΟΝΠΚΟΥΣ
    ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΎΣ                                                                    ΝΑΙ
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ :
Τα ποσά που αναφέρονται καλύπτουν τη συμμετοχή της ΕΚ στον διοικητικό
προϋπολογισμό της Συμφωνίας
                                               ¥
 ---pagebreak---            ΔΙΕΘΝΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΣΙΤΗΡΑ, 1995
                            ΠΡΟΟΙΜΙΟ
ΟΙ ΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ ΤΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΑΥΤΗ,
Εκτιμώντας:
ότι η διεθνής συμφωνία για το σίτο του 1949 αναθεωρήθηκε,
ανανεώθηκε ή παρατάθηκε επανειλημμένα, με κατάληξη τη σύναψη της
διεθνούς συμφωνίας για το σίτο του 1986,
ότι η ισχύς των διατάξεων της διεθνούς συμφωνίας για το σίτο του
1986 που αποτελείται από τη σύμβαση του 1986 για το εμπόριο του
σίτου, αφενός, και τη σύμβαση του 1986 για την επισιτιστική βοήθεια,
αφετέρου, που έχει παραταθεί με πρωτόκολλο, θα λήξει στις 30
Ιουνίου 1995 και ότι είναι σκόπιμη η σύναψη συμφωνίας για μια νέα
περίοδο,
ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ,
ότι η διεθνής συμφωνία για το σίτο του 1986 θα αναπροσαρμοστεί και
θα ονομαστεί διεθνής συμφωνία για τα σιτηρά του 1995 που θα
αποτελείται από δύο ξεχωριστά νομικά έγγραφα:
    (α)    τη σύμβαση εμπορίας σιτηρών του 1995 και
    (β)    τη σύμβαση για την επισιτιστική βοήθεια του 1995,
και ότι οι δύο αυτές συμβάσεις ή μία από τις δύο κατά περίπτωση θα
υποβληθεί στις ενδιαφερόμενες κυβερνήσεις για υπογραφή και κύρωση,
αποδοχή ή έγκριση, σύμφωνα με τις ισχύουσες συνταγματικές ή
θεσμικές διαδικασίες.
                        8
 ---pagebreak---                                    ΣΥΜΒΑΣΗ ΕΜΠΟΡΙΑΣ ΣΙΤΗΡΩΝ, 1995
                                              ΜΕΡΟΣ Ι - ΓΕΝΙΚΑ
                                           ΑΡΘΡΟ 1
                                            Στόχοι
Στόχοι της παρούσας σύμβασης είναι:
α) να προαγάγει τη διεθνή συνεργασία σε όλους τους τομείς του εμπορίου των σιτηρών,
    ιδιαίτερα στο βαθμό που τα τελευταία επηρεάζουν την αγορά των εδώδιμων σιτηρών·
β) να προωθήσει την ανάπτυξη του διεθνούς εμπορίου των σιτηρών και να εξασφαλίσει την
    όσο το δυνατό περισσότερο ελεύθερη διεξαγωγή του εμπορίου αυτού, καταργώντας μεταξύ
    άλλων τους εμπορικούς φραγμούς και τις αθέμιτες πρακτικές που συνιστούν διακρίσεις,
    προς το συμφέρον όλων των μελών και ιδιαίτερα εκείνων που βρίσκονται στο στάδιο της
    ανάπτυξης·
γ) να συμβάλει, στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, στη σταθερότητα των διεθνών αγορών των
    σιτηρών προς το συμφέρον όλων των μελών, να ενισχύσει την παγκόσμια επισιτιστική
    ασφάλεια και να συμβάλει στην ανάπτυξη των χωρών των οποίων η οικονομία εξαρτάται
    σημαντικά από τις εμπορικές πωλήσεις των σιτηρών·
δ) να δημιουργήσει ένα πλαίσιο για την ανταλλαγή πληροφοριών και για τη συζήτηση των
    προβλημάτων που απασχολούν τα μέλη όσον αφορά το εμπόριο των σιτηρών· και
                                           ΑΡΘΡΟ 2
                                            Ορισμοί
Για τους σκοπούς της παρούσας σύμβασης:
(1)     α) ως "Συμβούλιο" νοείται το Διεθνές Συμβούλιο του Σίτου το οποίο έχει συσταθεί από
             τη Διεθνή Συμφωνία Σίτου του 1949 και εξακολουθεί να υφίσταται βάσει του άρθρου
             9·
    β) i) ως "μέλος" νοείται ένα συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης αυτής,
        ϋ)       ως "μέλος εξαγωγέας" νοείται ένα μέλος το οποίο χαρακτηρίζεται έτσι σύμφωνα
                 με το άρθρο 12,
        iii)     ως "μέλος εισαγωγέας" νοείται ένα μέλος το οποίο χαρακτηρίζεται έτσι σύμφωνα
                 με το άρθρο 12·
                                             <5
 ---pagebreak---     γ) ως "εκτελεστική επιτροπή" νοείται η επιτροπή η οποία συνιστάται βάσει του άρθρου 15·
    δ) ως "επιτροπή συνθηκών αγοράς" νοείται η επιτροπή η οποία συνιστάται βάσει του
        άρθρου 16·
    ε) ως "σιτηρό" ή "σιτηρά" νοούνται το κριθάρι, ο αραβόσιτος, το κεχρί, η βρώμη, η
        σίκαλη, το σόργο, το τριτικάλι και ο σίτος και τα προϊόντα αυτών, καθώς και κάθε
        σιτηρό ή άλλο προϊόν για τα οποία μπορεί να λάβει σχετική απόφαση το συμβούλιο·
    στ)      i) ως "αγορά" νοείται η αγορά σιτηρών για εισαγωγή ή οι ποσότητες σιτηρών που
                αγοράζονται για το σκοπό αυτό, ανάλογα με τα συμφραζόμενα,
        ii)     ως "πώληση" νοείται η πώληση σιτηρών για εξαγωγή ή η ποσότητα σιτηρών τα
                οποία αγοράζονται για το σκοπό αυτό, ανάλογα με τα συμφραζόμενα,
        iii)    όπου στην παρούσα σύμβαση γίνεται λόγος για αγορά ή πώληση, θα εννοείται
                ότι γίνεται αναφορά όχι μόνο στις αγορές και τις πωλήσεις που συνάπτονται
                μεταξύ των ενδιαφερομένων κυβερνήσεων, αλλά και στις αγορές και πωλήσεις
                που συνάπτονται μεταξύ ιδιωτών εμπορευομένων καθώς και στις αγορές ή
                πωλήσει που συνάπτονται μεταξύ ιδιώτου εμπορευόμενου και της
                ενδιαφερόμενης κυβέρνησης·
    ζ) ως "ειδική -ψηφοφορία" νοείται η ψηφοφορία κατά την οποία απαιτούνται τουλάχιστον
        τα δύο τρίτα των -ψήφων (όπως υπολογίζονται οι ψήφοι δυνάμει του άρθρου 12) από
        τα παρόντα και ψηφίζονται κράτη μέλη εξαγωγείς και τουλάχιστον τα δύο τρίτα των
        ψήφων (όπως υπολογίζονται οι ψήφοι δυνάμει του άρθρου 12) από τα παρόντα και
        ψηφίζονται κράτη μέλη εισαγωγείς, των οποίων ο υπολογισμός γίνεται χωριστά·
    η) ως "έτος εσοδείας" ή "δημοσιονομικό έτος" νοείται η περίοδος από την 1η Ιουλίου έως
        τις 30 Ιουνίου·
    θ) ως "εργάσιμη ημέρα" νοείται μία εργάσιμη ημέρα στην έδρα του Συμβουλίου.
(2) Κάθε αναφορά που γίνεται στη σύμβαση αυτή σε "κυβέρνηση" ή "κυβερνήσεις" ή
    "μέλος" θεωρείται ότι περιλαμβάνει και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα (στο εξής
    αναφερόμενη ως ΕΚ). Συνεπώς, κάθε αναφορά που γίνεται στη σύμβαση αυτή σε
    "υπογραφή" ή "κατάθεση των εγγράφων επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης" ή "έγγραφο
    προσχώρησης" ή "δήλωση προσωρινής εφαρμογής" από κυβέρνηση θα θεωρείται, στην
    περίπτωση της ΕΚ, ότι περιλαμβάνει και υπογραφή ή δήλωση προσωρινής εφαρμογής
    εκ μέρους της ΕΚ από την αρμόδια αρχή της καθώς και κατάθεση του εγγράφου που
    απαιτείται, σύμφωνα με τις θεσμικές διαδικασίες της ΕΚ, για τη σύναψη μιας διεθνούς
    συμφωνίας.
(3) Κάθε αναφορά που γίνεται στη σύμβαση αυτή σε "κυβέρνηση" ή "κυβερνήσεις" ή
    "μέλος" θα θεωρηθεί, εφόσον παρίσταται ανάγκη, οτι περιλαμβάνει κάθε ξεχωριστό
    τελωνειακό έδαφος σύμφωνα με τη Γενική Συμφωνία επί των Δασμών και του Εμπορίου
    ή με τη Συμφωνία για την ίδρυση του Διεθνούς Οργανισμού Εμπορίου.
                                            ΑΟ
 ---pagebreak---                                           ΑΡΘΡΟ 3
                               Ενημέρωση, εκθέσεις και μελέτες
(1)     Προκειμένου να διευκολυνθεί η επίτευξη των στόχωντου άρθρου 1, να καταστεί δυνατή
η πληρέστερη ανταλλαγή απόψεων κατά τις συνόδους του συμβουλίου και να εξασφαλισθεί η
συνεχής ενημέρωση προς το γενικό συμφέρον των μελών, θα γίνουν οι κατάλληλες ρυθμίσεις
για σύνταξη τακτικών εκθέσεων και ανταλλαγή πληροφοριών, καθώς και για σύνταξη ειδικών
μελετών, εάν κρίνεται σκόπιμο, που θα καλύπτουν τον τομέα των σιτηρών, με επίκεντρο τα
εξής θέματα:
    α) τις συνθήκες προσφοράς, ζήτησης και αγοράς·
    β) τις εξελίξεις στις εθνικές πολιτικές και τις επιπτώσεις τους στη διεθνή αγορά·
    γ) τις εξελίξεις που αφορούν τη βελτίωση και την αύξηση των εμπορικών συναλλαγών, της
        χρήσης, της αποθήκευσης και των μεταφορών, ιδιαίτερα στις αναπτυσσόμενες χώρες.
(2)     Προκειμένου να διευκολυνθεί η συγκέντρωσηκαι υποβολή των στοιχείωνγια τις εκθέσεις
και τις μελέτες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, να καταστεί δυνατή
η άμεση συμμετοχή περισσότερων μελών στις εργασίες του συμβουλίου και να συμπληρωθούν
οι κατευθυντήριες οδηγίες που έχει ήδη δώσει το συμβούλιο στη διάρκεια των συνόδων του,
συνιστάται μαι Επιτροπή για τις συνθήκες της αγοράς, οι αρμοδιότητες της οποίας
προσδιορίζονται στο άρθρθο 16.
                                          ΑΡΘΡΟ 4
                         Διαβουλεύσεις για τις εξελίξεις στην αγορά
(Ι)     Εάν η επιτροπή συνθηκών αγοράς, κατά τη συνεχή μελέτη που πραγματοποιεί στην
αγορά, σύμφωνα με το άρθρο 16, είναι της γνώμης ότι υπάρχει σοβαρός κίνδυνος οι εξελίξεις
στη διεθνή αγορά των σιτηρών να επηρεάσουν τα συμφέροντα των μελών, ή αν τέτοιες
εξελίξειες αναφερθούν στην επιτροπή από τον εκετελεστικό διευθυντή με δική του πρωτοβουλία
ή κατόπιν αιτήσεως μέλος του συμβουλίου, αναφέρει αμέσως τα εν λόγω γεγονότα στην
εκτελεστική επιτροπή. Η επιτροπή, ενημερώνοντας με τον τρόπο αυτό την εκτελεστική
επιτροπή, λαμβάνει ιδιαίτερα υπόψη της τα στοιχεία εκείνα τα οποία μπορεί να επηρεάσουν τα
συμφέροντα των μελών.
(2)     Η εκτελεστική επιτροπή συνέρχεται μέσα σε δέκα εργάσιμες μέρες για να μελετήσει τις
εξελίξεις αυτές και, αν κρίνει σκόπιμο, ζητά από τον πρόεδρο του συμβουλίου να συγκαλέσει
σε σύνοδο για να εξετάσει την κατάσταση.
                                             Λ4
 ---pagebreak---                                           ΑΡΘΡΟ 5
                           Εμπορικές αγορές και ειδικές συναλλαγές
(1)    "Εμπορική αγορά", για τους σκοπούς της παρούσας σύμβασης, θεωρείται κάθε αγορά
σύμφωνη με τον ορισμό του άρθρου 2 και τις συνήθεις εμπορικές πρακτικές του διεθνούς
εμπορίου, εκτός από τις συναλλαγές που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου.
(2) "Ειδική συναλλαγή", για τους σκοπούς της παρούσας σύμβασης, θεωρείται η συναλλαγή η
οποία περιλαμβάνει στοιχεία τα οποία έχουν εισαχθεί από την κυβέρνηση ενδιαφερόμενου
μέλους και τα οποία δεν είναι σύμφωνα με τις συνήθεις εμπορικές πρακτικές. Οι ειδικές
συναλλαγές περιλαμβάνουν τα εξής:
    α) πωλήσεις επί πιστώσει, στις οποίες, λόγω κυβερνητικής παρέμβασης, το επιτόκιο, η
       προθεσμία πληρωμής ή άλλοι σχετικοί όροι δεν είναι σύμφωνα με τα εμπορικά επιτόκια,
       τις προθεσμίες ή τους όρους που ισχύουν στην παγκόσμια αγορά·
    β) πωλήσεις στις οποίες τα κεφάλαια για την αγορά των σιτηρών λαμβάνονται από την
       κυβέρνηση του μέλους εξαγωγέα υπό μορφή δανείου για την αγορά σιτηρών·
    γ) πωλήσεις έναντι συναλλάγματος του μέλους εισαγωγέα το οποίο δεν μπορεί να
        μεταφερθεί ή να μετατραπεί σε συνάλλαγμα ή επορεύματα για χρήση στο μέλος
        εξαγωγέα·
    δ) πωλήσεις, που πραγματοποιούνται βάσει εμπορικών συμφωνιών με ειδικές ρυθμίσεις
       πληρωμής, οι οποίες περιλαμβάνουν συμψηφιστικούς λογαριασμούς για διμερή
       κανονισμάτων πιστωτικών υπολοίπων με ανταλλαγή εμπορευμάτων,εκτός εάν το μέλος
        εξαγωγέας και το μέλος εισαγωγέας συμφωνούν ότι η πώληση έχει εμπορικό χαρακτήρα·
    ε) συναλλαγές σε είδος:
        i)      οι οποίες προκύπτουν από κυβερνητικές παρεμβάσεις και στις οποίες τα σιτηρά
                ανταλλάσσονται σε τιμές διαφορετικές από εκείνες οι οποίες ισχύουν στην
                παγκόσμια αγορά, ή
        ii) οι οποίες πραγματοποιούνται βάσει κυβερνητικού προγράμματος αγορών, εκτός εάν
            η αγορά σιτηρών προκύπτει από συναλλαγή σε είδος, στην οποία η χώρα του τελικού
            προορισμού των σιτηρών δεν αναφέρεται στην αρχική σύμβαση·
    στ) δωρεάν παροχή σιτηρών ή αγορά σιτηρών μέσω χρηματικής παροχής από το μέλος
         εισαγωγέα, η οποία γίνεται ειδικά για το σκοπό αυτό·
    ζ) κάθε άλλη κατηγορία συναλλαγών, εφόσον προβλέπεται από το συμβούλιο, η οποία
         παρουσιάζει χαρακτηριστικά που έχουν εισαχθεί από την κυβέρνηση του
         ενδιαφερόμενου μέλους και δεν είναι σύμφωνα με τις συνήθεις εμπορικές πρακτικές.
                                             ASL
 ---pagebreak--- (3) Για οποιοδήποτε ζήτημα το οποίο θέτει ο εκτελεστικός διευθυντής ή οποιοδήποτε μέλος
σχετικά με το αν μια συναλλαγή αποτελεί εμπορική αγορά όπως αυτή ορίζεται στην παράγραφο
1 ή ειδική συναλλαγή όπως αυτή ορίζεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, αποφασίζει
το συμβούλιο.
                                         ΑΡΘΡΟ 6
               Κατευθυντήριες οδηγίες για τις συναλλαγές με ευνοϊκούς όρους
(1)      Τα μέλη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να πραγματοποιούν κάθε συναλλαγή με
ευνοϊκούς όρους στον τομέα των σιτηρών με τρόπο ώστε να αποφεύγεται κάθε επιζήμια
επέμβαση στην ομαλή διάρθρωση της παραγωγής και του διεθνούς εμπορίου.
(2)      Για το σκοπό αυτό, τόσο οι προμηθευτές όσο και οι αποδέκτες, λαμβάνουν τα
κατάλληλα μέτρα ώστε οι συναλλαγές με ευνοϊκούς όρους να διενεργούνται αφού ληφθούν
υπόψη οι εμπορικές πωλήσεις οι οποίες θα μπορούσαν εύλογα να αναμένονται ελλείψει τέτοιων
συναλλαγών και να αυξάνουν την κατανάλωση ή τα αποθέματα στη χώρα αποδέκτη. Τα μέτρα
αυτά πρέπει, όσον αφορά τις χώρες που είναι μέλη του FAO, να είναι σύμφωνα με τις βασικές
αρχές και κατευθυντήριες οδηγίες του FAO για τη διάθεση των πλεονασμάτων καθώς και με τις
υποχρεώσεις των μελών του FAO σε θέματα διαβουλεύσεων. Μπορεί να προβλέπεται, μεταξύ
άλλων, η διατήρηση σε συνολική βάση από τη χώρα αποδέκτη ενός ορισμένου επιπέδου
εμπορικών εισαγωγών στα σιτηρά σε συμφωνία με τη χώρα αυτή. Κατά την καθιέρωση ή την
προσαρμογή του επιπέδου αυτού θα πρέπει να λαμβάνεται πλήρως υπόψη ο όγκος των
εμπορικών εισαγωγών στην διάρκεια μιας αντιπροσωπευτικής περιόδου, οι πρόσφατες τάσεις
στη χρησιμποίηση και τις εισαγωγές καθώς και οι οικονομικές συνθήκες της χώρας αποδέκτη,
και ιδιαίτερα η κατάσταση του ισοζυγίου πληρωμών της.
(3) Τα μέλη, εφόσον πραγματοποιούν εξαγωγές με ευνοϊκούς όρους, έρχονται σε
συνεννόηση με τα μέλη εξαγωγείς των οποίων οι εμπορικές πωλήσεις μπορεί να θίγονται από
τέτοιες συναλλαγές, όσο αυτό είναι δυνατό, προτού συνάψουν τις σχετικές συμφωνίες με τις
χώρες αποδέκτες.
(4) Η γραμματεία υποβάλλει περιοδικές εκθέσεις στο συμβούλιο για τις συναλλαγές με
ευνοϊκούς όρους στον τομέα των σιτηρών.
                                         ΑΡΘΡΟ 7
                              Κοινοποίηση και καταχώρηση
(1)      Τα μέλη υποβάλλουν τακτικές εκθέσεις και το συμβούλιο διατηρεί μητρώα για κάθε έτος
εσοδείας, με διάκριση μεταξύ εμπορικών και ειδικών συναλλαγών, για όλες τις αποστολές
σιτηρών από μέλη και όλες τις εισαγωγές σιτηρών από μη μέλη. Το συμβούλιο τηρεί επίσης,
στο μέτρο του δυνατού, μητρώα για όλες τις αποστολές μεταξύ των μη μελών.
                                          A-b
 ---pagebreak--- (2)     Τα μέλη παρέχουν, στο μέτρο του δυνατού, τις πληροφορίες που μπορεί να ζητήσει το
συμβούλιο σχετικά με την προσφοράκαι τη ζήτηση τους στον τομέα των σιτηρών και αναφέρουν
αμέσως όλες τις αλλαγές στην εθνική πολιτική τους όσον αφορά τα σιτηρά.
(3)     Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου:
    α) τα μέλη παρέχουν στον εκτελεστικό διευθυντή όλα τα στοιχεία σχετικά με τις ποσότητες
        των σιτηρών οι οποίες αποτέλεσαν αντικείμενο εμπορικών πωλήσεων και αγορών και
        ειδικών συναλλαγών, τα οποία μπορεί να ζητήσει το συμβούλιο, στα πλαίσια των
        αρμοδιοτήτων του, μεταξύ των οποίων:
        i)      όσον αφορά τις συναλλαγές, λεπτομερή στοιχεία των συναλλαγών, βάσει των
                οποίων θα καταστεί δυνατή η ταξινόμηση τους σύμφωνα με το άρθρο 5,
        ii)     τα στοιχεία που διαθέτουν σχετικά με τον τύπο, την κατηγορία, τη διαβάθμιση
                και την ποιότητα των εν λόγω σιτηρών·
    β)  κατά την εξαγωγή σιτηρών, τα μέλη στέλνουν στον εκτελεστικό διευθυντή στοιχεία
        σχετικά με τις τιμές εξαγωγής, εφόσον ζητηθεί από το συμβούλιο·
    γ)  το συμβούλιο συγκεντρώνει τακτικά στοιχεία σχετικά με τα ισχύοντα έξοδα μεταφοράς
        σιτηρών και τα μέλη αναφέρουν στο συμβούλιο όλα τα συμπληρωματικά στοιχεία τα
        οποία μπορεί να τους ζητηθούν.
(4)     Σε περίπτωση που μια ποσότητα σιτηρών φθάσει στη χώρα του τελικού προορισμού
μετά από μεταπώληση, διέλευση ή μεταφόρτωση από τα λιμάνια άλλης χώρας εκτός από εκείνη
από την οποία προέρχεται, τα μέλη παρέχουν, στο μέτρο του δυνατού, πληροφορίες που
επιτρέπουν την καταγραφή της αποστολής στο αρχείο ως αποστολής μεταξύ της χώρας
καταγωγής και της χώρας τελικού προορισμού. Σε περίπτωση μεταπώλησης, οι διατάξεις της
παραγράφου αυτής εφαρμόζονται μόνον εφόσον τα σιτηρά έφυγαν από τη χώρα προέλευσης στη
διάρκεια του ίδιου έτους εσοδείας.
(5)     Το συμβούλιο καταρτίζει κανονισμό για τις εκθέσεις και το αρχείο που αναφέρεται στο
παρόν άρθρο. Ο κανονισμός αυτός καθορίζει τη συχνότητα και τον τρόπο υποβολής των εν
λόγω εκθέσεων καθώς και τις σχετικές υποχρεώσεις των μελών. Το συμβούλιο ορίζει επίσης
τη διαδικασία για την τροποποίηση των αρχείων ή καταστάσεων που τηρεί, καθώς και τον
τρόπο διευθέτησης κάθε διαφοράς η οποία μπορεί να προκύψει σχετικά. Εάν οποιοδήποτε
μέλος παραλείπει επανειλημμένα και αδικαιολόγητα την υποβολή των εκθέσεων σύμφωνα με το
παρόν άρθρο, η εκτελεστική επιτροπή αρχίζει διαβουλεύσεις με το μέλος αυτό για τη διευθέτηση
του προβλήματος.
                                           JH
 ---pagebreak---                                          ΑΡΘΡΟ 8
                                  Διαφορές και καταγγελίες
(1)      Κάθε διαφορά σχετικά με την ερμηνεία ή την εφαρμογή της σύμβασης, η οποία δεν
ρυθμίζεται με διαπραγμάτευση, υποβάλλεται, εφόσον το ζητήσει οποιοδήποτε μέλος το οποίο
είναι διάδικος στη διαφορά, στο συμβούλιο για απόφαση.
(2)      Κάθε μέλος το οποίο θεωρεί ότι τα συμφέροντα του ως συμβαλλόμενου μέρους έχουν
θιγεί σοβαρά με ενέργειες ενός ή περισσοτέρων μελών, κατά τρόπο ώστε να τίθεται σε κίνδυνο
η λειτουργία της σύμβασης, μπορεί να φέρει το θέμα ενώπιον του συμβουλίου. Στην περίπτωση
αυτή, το συμβούλιο έρχεται αμέσως σε συνεννόηση με τα ενδιαφερόμενα μέλη, προκειμένου να
διευθετήσει το θέμα. Εάν το θέμα δεν διευθετηθιεί με τις συνεννοήσεις αυτές, το συμβούλιο
εξετάζει περαιτέρω το θέμα και μπορεί να προβεί σε συστάσεις προς τα ενδιαφερόμενα μέλη.
                                             Μ
 ---pagebreak---                          ΜΕΡΟΣ II - ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                        ΑΡΘΡΟ 9
                                 Σύσταση του συμβουλίου
(1)     Το συμβούλιο (πρώην Διεθνές Συμβούλιο Σίτου, το οποίο ιδρύθηκε με τη Διεθνή
Σύμβαση Σίτου το 1949 και το οποίο τώρα μετονομάζεται σε Διεθνές Συμβούλιο Σιτηρών)
εξακολουθεί να υφίσταται, για την εφαρμογή της παρούσας σύμβασης, με τη σύνθεση, τις
εξουσίες και τις αρμοδιότητες που προβλέπονται στην παρούσα σύμβαση.
(2)     Τα μέλη εκπροσωπούνται στις συνεδριάσεις του συμβουλίου από αντιπροσώπους,
αναπληρωτές και συμβούλους.
(3)     Το συμβούλιο εκλέγει πρόεδρο και αντιπρόεδρο οι οποίοι ασκούν τα καθήκοντα τους
για ένα έτος εσοδείας. Ο πρόεδρος δεν έχει δικαίωμα ψήφου ούτε ο αντιπρόεδρος όταν ασκεί
καθήκοντα προέδρου.
                                        ΑΡΘΡΟ 10
                         Εξουσίες και αρμοδιότητες του συμβουλίου
(1)     Το συμβούλιο καταρτίζει τον εσωτερικό του κανονισμό.
(2)     Το συμβούλιο τηρεί τα μητρώα που προβλέπονται από τις διατάξεις της παρούσας
σύμβασης και μπορεί να τηρεί οποιαδήποτε άλλα μητρώα, εφόσον το κρίνει σκόπιμο.
(3)     Προκειμένου να εκπληρώσει τα καθήκοντα που έχει βάσει της παρούσας σύμβασης, το
Συμβούλιο μπορεί να ζητήσει και τα μέλη είναι υποχρεωμένα να του υποβάλλουν, με την
επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 7 παράγραφος 2, τις απαιτούμενες στατιστικές και άλλες
πληροφορίες.
(4)     Το συμβούλιο μπορεί, με ειδική ψηφοφορία, να αναθέσει σε οποιαδήποτε από τις
επιτροπές του ή στο διευθυντή γραμματείας την άσκηση εξουσιών και αρμοδιοτήτων, εκτός από
τις ακόλουθες:
     α) αποφάσεις επί θεμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 8·
     β) επανεξέταση, βάσει του άρθρου 11, των ψήφων των μελών που αναφέρονται στο
        παράρτημα·
     γ) καθορισμός των μελών εξαγωγέων και εισαγωγέων και κατανομή των ψήφων τους
         σύμφωνα με το άρθρο 12·
     δ) επιλογή της έδρας του συμβουλίου σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1·
                                            Μ.
 ---pagebreak---      ε)  διορισμός του εκτελεστικού διευθυντή σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 2·
     στ) έγκριση του προυπολογισμούκαι καθορισμός των εισφορών των μελών σύμφωνα με το
         άρθρο 21·
    ζ)   αναστολή των δικαιωμάτων ψήφου ενός μέλους σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος
         6·
    η)   οποιαδήποτε αίτηση στο γενικό γραμματέα της UNCTAD να συγκαλέσει συνδιάσκεψη
         διαπραγμάτευσης σύμφωνα με το άρθρο 22·
    θ)   αποκλεισμός ενός μέλους από το συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 30·
     ι)  σύσταση τροπολογίας σύμφωνα με το άρθρο 32·
     ια) παράταση ή λήξη της ισχύος της σύμβασης σύμφωνα με το άρθρο 33.
Το συμβούλιο μπορεί ανά πάσα στιγμή να ανακαλέσει την εν λόγω ανάθεση εξουσιών με
απόφαση που λαμβάνεται κατά πλειοψηφία των παρόντων.
(5) Όλες οι αποφάσεις που λαμβάνονται βάσει των εξουσιών ή αρμοδιοτήτων οι οποίες έχουν
ανατεθεί από το συμβούλιο σύμφωνα με την παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου, υπόκεινται σε
αναθεώρηση εκ μέρους του συμβουλίου, εφόσον το ζητήσει οποιοδήποτε μέλος εντός προθεσμίας
που ορίζει το συμβούλιο. Κάθε απόφαση για την οποία δεν υποβάλλεται αίτηση αναθεώρησης
μέσα στην καθορισμένη προθεσμία είναι δεσμευτική για όλα τα μέλη.
(6) Εκτός από τις εξουσίες και τις αρμοδιότητες που καθορίζονται στην παρούσα σύμβαση, το
συμβούλιο έχει κάθε άλλη εξουσία και ασκεί κάθε άλλη αρμοδιότητα που απαιτείται για την
εφαρμογή της παρούσας σύμβασης.
                                         ΑΡΘΡΟ 11
Ψήφοι που απαιτούνται για την έναρξη ισχύος της σύμβασης
                      και τις διαδικασίες ψήφισης του προϋπολογισμού
(1)      Για την έναρξη ισχύος της παρούσας σύμβασης, οι, κατά την παράγραφο 1 του άρθρου
28, υπολογισμοί βασίζονται στις -ψήφους που καθορίζονται στο Μέρος Α του παραρτήματος.
(2)      Για τον καθορισμό των οικονομικών συνεισφορών σύμφωνα με το άρθρο 21, ο αριθμός
ψήφων των μελών βασίζεται στον αριθμό που ορίζεται στο παράρτημα, με την επιφύλαξη των
διατάξεων του παρόντος άρθρου και των σχετικών διατάξεων του εσωτερικού κανονισμού.
(3)      Κάθε φορά που η ισχύς της σύμβασης παρατείνεται σύμφωνα με το άρθρο 33
παράγραφος 2, το συμβούλιο επανεξετάζει και προσαρμόζει την κατανομή των ψήφων στο
πλαίσιο του παρόντος άρθρου. Αυτού του είδους οι προσαρμογές ευθυγραμμίζουν περισσότερο
την κατανομή των ψήφων με τη διάρθρωση του διεθνούς εμπορίου σιτηρών και είναι σύμφωνες
με τις μεθόδους που ορίζει ο εσωτερικός κανονισμός.
                                            Λ*-
 ---pagebreak--- (4)      Εάν το συμβούλιο αποφασίσει ότι σημειώθηκε αλλαγή στο διεθνές εμπόριο σιτηρών
αναθεωρεί και δύναται να προσαρμόσει αναλόγως τις ψήφους των μελών του. Αυτού του είδους
οι προσαρμογές πρέπει να θεωρούνται τροποποιήσεις της παρούσας σύμβασης και υπόκεινται
στις διατάξεις του άρθρου 32, εκτός εάν η προσαρμογή των ψήφων αρχίζει να ισχύει από την
έναρξη του δημοσιονομικού έτους. Δεν δύναται να γίνει νέα τέτοιου είδους προσαρμογή των
ψήφων των μελών πριν παρέλθουν τρία χρόνια από την έναρξη ισχύος της προσαρμογής που
προβλέπεται στην παρούσα παράγραφο.
(5) Όλες οι ανακατονομές των ψήφων που προβλέπονται στο παρόν άρθρο πραγματοποιούνται
σύμφωνα με τον εσωτερικό κανονισμό.
(6) Για όλα τα θέματα που αφορούν τη διαχείριση της παρούσας σύμβασης, πλην της έναρξης
ισχύος που προβλέπεται στην παράγραφο 1 του άρθρου 28 και του υπολογισμού των εισφορών
βάσει του άρθρου 21, οι ψήφοι των μελών καθορίζονται βάσει του άρθρου 12.
                                        ΑΡΘΡΟ 12
                     Καθορισμός των μελών εισαγωγέων και εξαγωγέων
                               και κατανομή των ψήφων τους
(1)      Κατά την πρώτη σύνοδο που πραγματοποιείται σύμφωνα με την παρούσα σύμβαση, το
συμβούλιο αποφασίζει ποια μέλη θα είναι εξαγωγείς και ποια μέλη θα είναι εισαγωγείς για τους
σκοπούς της παρούσας σύμβαση. Κατά τη λήψη της απόφασης αυτής, το συμβούλιο λαμβάνει
υπόψη τη διάρθρωση των εμπορικών συναλλαγών των μελών αυτών στον τομέα του σίτου
καθώς και τις απόψεις που εκφράζουν.
(2)      Μόλις το συμβούλιο αποφασίσει ποια μέλη θα είναι εξαγωγείς και ποια εισαγωγείς
σύμφωνα με τη σύμβαση, τα μέλη εξαγωγείς, με βάση τις ψήφους που διαθέτουν σύμφωνα με
το άρθρο 11, αποφασίζουν για την κατανομή των ψήφων μεταξύ τους, υπό τους όρους της
παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου, και τα μέλη εισαγωγείς κατανέμουν τις ψήφους τους κατά
τον ίδιο τρόπο.
(3)      Προκειμένου να γίνει η κατανομή των ψήφων σύμφωνα με την παράγραφο 2 του
παρόντος άρθρου, τα μέλη εξαγωγείς διαθέτουν συνολικά 1 000 ψήφους και τα μέλη εισαγωγείς
διαθέτουν συνολικά 1 000 ψήφους. Κανένα μέλος δεν διαθέτει περισσότερες από 333 ψήφους
ως μέλος εξαγωγέας ή περισσότερες από 333 ψήφους ως μέλος εισαγωγέας. Δεν υπάρχουν
κλασματικοί ψήφοι.
 (4)     Το συμβούλιο επανεξετάζει τον κατάλογο των μελών εισαγωγέων και εξαγωγέων με
 βάση τις αλλαγές στη σύνθεση των εμπορικών συναλλαγών τους στον τομέα του σίτου, μέσα σε
διάστημα τριών ετών από την έναρξη ισχύος της σύμβασης. Η επανεξέταση αυτή γίνεται επίσης
κάθε φορά που παρατείνεται η ισχύς της σύμβασης σύμφωνα με το άρθρο 33 παράγραφος 2.
 (5)     Το συμβούλιο μπορεί, εφόσον ζητηθεί από οποιοδήποτε μέλος κατά την έναρξη του
 έτους εσοδείας, να αποφασίσει με ειδική ψηφοφορία τη μεταφορά του μέλους αυτού από τον
 κατάλογο των μελών εξαγωγέων στον κατάλογο των μελών εισαγωγέων ή από τον κατάλογο των
 μελών εισαγωγέων στον κατάλογο των μελών εξαγωγέων, ανάλογα με την περίπτωση.
 (6)     Το συμβούλιο επανεξετάζει την κατανομή των ψήφων των μελών εισαγωγέων και
 εξαγωγέων, κάθε φορά που αλλάζουν οι κατάλογοι των μελών
                                            Λ%
 ---pagebreak--- εισαγωγέων και εξαγωγέων, σύμφωνα με τις παραγράφους 4 ή 5 του παρόντος άρθρου. Κάθε
νέα κατανομή των ψήφων σύμφωνα με την παράγραφο αυτή γίνεται υπό τους όρους που
αναφέρονται στην παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου.
(7) Κάθε φορά που μια κυβέρνηση προσχωρεί στη σύμβαση ή παύει να είναι συμβαλλόμενο
μέρος, το συμβούλιο αναδιανέμει τις ψήφους των άλλων μελών εξαγωγέων ή εισαγωγέων,
ανάλογα με την περίπτωση, σύμφωνα με τον αριθμό των ψήφων που διαθέτει κάθε μέλος, υπό
τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου.
(8) Οποιοδήποτε μέλος εξαγωγέας μπορεί να εξουσιοδοτήσεοι οποιοδήποτε άλλο μέλος
εξαγωγέα και οποιοδήποτε μέλος εισαγωγέας μπορεί να εξουσιοδοτήσειοποιοδήποτε άλλο μέλος
εισαγωγέα να αντιπροσωπεύει τα συμφέροντα του και να ασκεί το δικαίωμα της ψήφου του σε
μία ή περισσότερες συνεδριάσεις του συμβουλίου. Επαρκείς αποδείξεις για την εξουσιοδότηση
αυτή πρέπει να υποβάλλονται στο συμβούλιο.
(9) Εάν σε μια συνεδρίαση του συμβουλίου δεν εκπροσωπείται ένα μέλος από διαπιστευμένο
αντιπρόσωπο και δεν έχει εξουσιοδοτήσει άλλο μέλος να ασκήσει το δικαίωμα ψήφου του
σύμφωνα με την παράγραφο 8 του παρόντος άρθρου ή αν σε οποιαδήποτε συνεδρίαση ένα μέλος
εκπέσει ή χάσει το δικαίωμα ψήφου του ή το ανακτήσει βάσει διάταξης της παρούσας σύμβασης,
ο συνολικός αριθμός των ψήφων που διαθέτουν τα μέλη εξαγωγείς κατά τη συνεδρίαση αυτή
πρέπει να προσαρμόζεται σε αριθμό ίσο με το σύνολο των ψήφων που διαθέτουν κατά τη
συνεδρίαση αυτή τα μέλη εισαγωγείς και να γίνεται σχετική ανακατανομή μεταξύ των μελών
εξαγωγέων ανάλογα με τις ψήφους που διαθέτουν.
                                         ΑΡΘΡΟ 13
                                 'Εδρα, σύνοδοι και απαρτία
(1)      Έδρα του συμβουλίου είναι το Λονδίνο εκτός εάν το συμβούλιο λάβει διαφορετική
απόφαση.
(2)     Το συμβούλιο συνέρχεται τουλάχιστον μία φορά τοο εξάμηνο στη διάρκεια κάθε
δημοσιονομικού έτους και σε κάθε άλλη περίπτωση που αποφασίζει ο πρόεδρος ή εφόσον
απαιτείται από τις διατάξεις της σύμβασης.
(3)      Ο πρόεδρος συγκαλεί σύνοδο του συμβουλίου εφόσον ζητηθεί: α) από πέντε μέλη, ή
β) από ένα ή περισσότερα μέλη που διαθέτουν συνολικά τουλάχιστον 10% του συνόλου των
ψήφων, ή γ) από την εκτελεστική επιτροπή.
(4)      Το συμβούλιο συνεδριάζει σε απαρτία εφόσον παρευρίσκονται εκπρόσωποι που έχουν
την πλειοψηφία των ψήφων πουδιαθέτουν τα μέλη εξαγωγείς και την πλειοψηφία των ψήφων
που διαθέτουν τα μέλη εισαγωγείς, προτού γίνει οποιαδήποτε προσαρμογή του αριθμού των
ψήφων βάσει του άρθρου 12 παράγραφος 9.
                                            Λ%
 ---pagebreak---                                          ΑΡΘΡΟ 14
                                         Αποφάσεις
(1)      Εκτός από τις περιπτώσεις που προβλέπεται το αντίθετο στην παρούσα σύμβαση, οι
αποφάσεις του συμβουλίου λαμβάνονται με πλειοψηφία των ψηφισάντων μελών εξαγωγέων και
με πλειοψηφία των ψηφισάντων μελών εισαγωγέων, υπολογιζόμενων χωριστά.
(2)      Χωρίς να θίγεται η απόλυτη ελευθερία δράσης που έχουν όλα τα μέλη κατά τον
καθορισμό και την εφαρμογή της πολιτικής τους στον τομέα της γεωργίας και των τιμών, κάθε
μέλος αναλαμβάνει την υποχρέωση να δέχεται όλες τις αποφάσεις του συμβουλίου ως
υποχρεωτικές βάσει των διατάξεων της παρούσας σύμβασης.
                                         ΑΡΘΡΟ 15
                                   Εκτελεστική επιτροπή
(1)      Το συμβούλιο ορίζει μία εκτελεστική επιτροπή η οποία αποτελείται από έξι το πολύ
μέλη εξαγωγείς τα οποία εκλέγονται κάθε χρόνο από τα μέλη εξαγωγείς και από οκτώ το πολύ
μέλη εισαγωγείς τα οποία εκλέγονται κάθε χρόνο από τα μέλη εισαγωγείς. Το συμβούλιο
διορίζει τον πρόεδρο της εκτελεστικής επιτροπής και μπορεί να διορίσει έναν αντιπρόεδρο.
(2)      Η εκτελεστική επιτροπή είναι υπεύθυνη ενώπιον του συμβουλίου και εργάζεται υπό τη
γενική του διεύθυνση. Έχει τις εξουσίες και τις αρμοδιότητες που της έχουν ανατεθεί ρητά από
την παρούσα σύμβαση καθώς και όσες άλλες εξουσίες και αρμοδιότητες της αναθέτει το
συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 4.
(3)      Τα μέλη εξαγωγείς που συμμετέχουν στην εκτελεστική επιτροπή έχουν τον ίδιο αριθμό
ψήφων συνολικά με τα μέλη εισαγωγείς. Τα μέλη εξαγωγείς που συμμετέχουν στην εκτελεστική
επιτροπή κατανέμουν τις ψήφους που διαθέτουν μεταξύ τους κατά την κρίση τους, υπό την
προϋπόθεση ότι κανένα από τα μέλη αυτά δεν θα διαθέτει περισσότερο από το 40% του
συνολικού αριθμού των ψήφων που διαθέτουν τα μέλη εξαγωγείς. Τα μέλη εισαγωγείς που
συμμετέχουν στην εκτελεστική επιτροπή κατανέμουν τις ψήφους που διαθέτουν μεταξύ τους
κατά την κρίση τους, υπό την προϋπόθεση ότι κανένα από αυτά δεν θα διαθέτει περισσότερο
από το 40% του συνόλου των ψήφων των μελών εισαγωγέων.
(4)      Το συμβούλιο καθορίζει τη διαδικασία ψηφοφορίας στα πλαίσια της εκτελεστικής
επιτροπής και μπορεί να προσθέσει στον εσωτερικό κανονισμό της εκτελεστικής επιτροπής
οποιεσδήποτε άλλες διατάξεις κρίνει σκόπιμες. Για να ληφθεί απόφαση από την εκτελεστική
επιτροπή απαιτείται η ίδια πλειοψηφία τηνοποία προβλέπει η σύμβαση για τη λήψη απόφασης
από το συμβούλιο σε ανάλογο θέμα.
(5)      Τα μέλη του συμβουλίου, τα οποία δεν είναι μέλη της εκτελεστικής επιτροπής, μπορούν
να συμμετέχουν, χωρίς δικαίωμα ψήφου, στη συζήτηση οποιουδήποτε θέματος ενώπιον της
εκτελεστικής επιτροπής, εφόσον η τελευταία θεωρεί ότι επηρεάζονται τα συμφέροντα των
συγκεκριμένων μελών.
                                           SUD
 ---pagebreak---                                        ΑΡΘΡΟ 16
                                Επιτροπή συνθηκών αγοράς
(1)     Το συμβούλιο συνιστά μία επιτροπή συνθηκών αγοράς, η οποία είναι επιτροπή της
ολομέλειας. Ο πρόεδρος της επιτροπής σττνθηκών αγοράς είναι ο εκτελεστικός διευθυντής,
εκτός εάν το συμβούλιο αποφασίσει διαφορετικά.
(2)     Δύνανται να προσκληθούν να συμμετάσχουνστις συνεδριάσεις της επιτροπής συνθηκών
αγοράς, ως παρατηρητές, εκπρόσωποι κυβερνήσεων που δεν είναι μέλη και διεθνών
οργανισμών, εάν ο πρόεδρος της επιτροπής το κρίνει σκόπιμο.
(3)     Η επιτροπή μελετά συνεχώς όλα τα θέματα που επηρεάζουν την παγκόσμια οικονομία
στον τομέα των σιτηρών και αναφέρει τα συμπεράσματα της στα μέλη. Η επιτροπή λαμβάνει
υπόψη, κατά την εν λόγω μελέτη, τις σχετικές πληροφορίες που παρέχουν τα μέλη του
συμβουλίου.
(4)     Η επιτροπή συμπληρώνει τις κατευθυντήριες οδηγίες που δίνει το συμβούλιο,
προκειμένου να διευκολύνει τη γραμματεία στην εκτέλεση του έργου που αναφέρεται στο άρθρο
3.
(5)     Η υποεπιτροπή γνωμοδοτεί σύμφωνα με τα σχετικά άρθρα της σύμβασης καθώς και για
οποιοδήποτε θέμα το οποίο παραπέμπεται από το συμβούλιο ή την εκτελεστική επιτροπή.
                                       ΑΡΘΡΟ 17
                                       Γραμματεία
(1)     Το συμβούλιο διαθέτει γραμματεία η οποία αποτελείται από τον εκτελεστικό διευθυντή,
ο οποίος προΐσταται ιεραρχικά και το προσωπικό το οποίο απαιτείται για τις εργασίες του
συμβουλίου και των επιτροπών του.
(2)     Το συμβούλιο διορίζει τον εκτελεστικό διευθυντή, ο οποίος είναι υπεύθυνος για την
εκτέλεση των καθηκόντων που ανατίθενται στη γραμματεία για την εκτέλεση της παρούσας
σύμβασης καθώς και των άλλων καθηκόντων που του έχουν ανατεθεί από το συμβούλιο και τις
επιτροπές του.
(3)     Το προσωπικό διορίζεται από τον εκτελεστικό διευθυντή σύμφωνα με τους κανόνες που
καθορίζει το συμβούλιο.
(4)     Για την πρόσληψη του εκτελεστικού διευθυντή και του προσωπικού επιβάλλεται ως όρος
να μην έχουν ή να πά-ψουν να έχουν οποιοδήποτε οικονομικό συμφέρον στο εμπόριο σιτηρών
και να μη ζητούν ούτε να λαμβάνουν οδηγίες σχετικά με τα καθήκοντα τους στο πλαίσιο της
σύμβασης από οποιαδήποτε κυβέρνηση ή άλλη αρχή εκτός του συμβουλίου.
                                           £Λ
 ---pagebreak---                                         ΑΡΘΡΟ 18
                                  Αποδοχή παρατηρητών
     Το συμβούλιο μπορεί να καλέσει οποιοδήποτε κράτος το οποίο δεν είναι μέλος, και
οποιοδήποτε διακυβερνητικό οργανισμό, να παρακολουθεί ως παρατηρητής τις συνεδριάσεις
του.
                                        ΑΡΘΡΟ 19
                   Συνεργασία με άλλους διακυβερνητικούς οργανισμούς
(1)     Το συμβούλιο προβαίνει σε οποιεσδήποτε πρόσφορες ενέργειες για την πραγματοποίηση
διαβουλεύσεων ή συνεργασίας με τον Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών και τα όργανα του, και,
ενδεχομένως, άλλες εξειδικευμένες υπηρεσίες και διακυβερνητικούς οργανισμούς, ιδίως τη
Συνδιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το Εμπόριο και την Ανάπτυξη (UNCTAD), τον
Οργανισμό των Ηνωμένων Εθνών για τη Διατροφή και τη Γεωργία (FAO), το Κοινό Ταμείο
Βασικών Προϊόντων και το Παγκόσμιο Επισιτιστικό Πρόγραμμα (ΠΑΠ).
(2)     Το συμβούλιο, λόγω του ιδιαίτερου ρόλου που διαδραματίζει η UNCTAD στο διεθνές
εμπόριο βασικών προϊόντων, την ενημερώνει, όταν το κρίνει σκόπιμο, για τις δραστηριότητες
του και τα προγράμματα εργασίας του.
(3)     Εάν το συμβούλιο διαπιστώσει ότι οποιαδήποτε διάταξη της παρούσας σύμβασης είναι
ως προς την ουσία ασυμβίβαση με τις υηποχρεώσεις που θεσπίζονται από τα Ηνωμένα Έθνη
μέσω των αρμόδιων οργάνων τους ή των ειδικευμένων οργανώσεων τους σχετικά με τις
διακυβερνητικές συμφωνίες για τα βασικά προϊόντα, το ασυμβίβαστο αυτό θεωρείται ότι
επηρεάζει δυσμενώς την εφαρμογή της παρούσας σύμβασης και εφαρμόζεται η διαδικασία που
προβλέπει το άρθρο 32.
                                        ΑΡΘΡΟ 20
                                   Προνόμια και ασυλίες
(1)      Το συμβούλιο έχει νομική προσωπικότητα. Ειδικότερα, έχει ικανότητα για σύναψη
συμβάσεων, για κτήση και διάθεση κινητών και ακινήτων περιουσιακών στοιχείων καθώς και
 ικανότητα να παρίσταται επί δικαστηρίου.
 (2)     Το καθεστώς, τα προνόμια και οι ασυλίες του συμβουλίου στην επικράτεια του
 Ηνωμένου Βασιλείου εξακολουθούν να διέπονται από τη συμφωνία σχετικά με την έδρα μεταξύ
της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βορείου Ιρλανδίας,
και του διεθνούς συμβουλίου σίτου η οποία υπογράφηκε στο Λονδίνο στις 28 Νοεμβρίου 1968.
 (3)     Η συμφωνία που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου είναι ανεξάρτητη
 από την παρούσα σύμβαση. Η ισχύς της εν τούτοις λήγει:
                                          8SL
 ---pagebreak---     α) με συμφωνία μεταξύ της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας
         και της Βορείου Ιρλανδίας, και του συμβουλίου, ή
    β)   σε περίπτωση μεταφοράς της έδρας του συμβουλίου από το Ηνωμένο Βασίλειο, ή
    γ)   σε περίπτωση που το συμβούλιο πάψει να υφίσταται.
(4)      Σε περίπτωση μεταφοράς της έδρας του συμβουλίου από το Ηνωμένο Βασίλειο, η
κυβέρνηση του μέλους στο οποίο τοποθετείται η έδρα του συμβουλίου συνάπτει με το συμβούλιο
διεθνείς συμφωνίες σχετικά με το καθεστώς, τα προνόμια και τις ασυλίες του συμβουλίου, του
εκτελεστικού διευθυντή, του προσωπικού και των εκπροσώπων των μελών που συμμετέχουν
στις συνεδριάσεις που συγκαλεί το συμβούλιο.
                                         ΑΡΘΡΟ 21
                                      Χρηματοδότηση
(1)      Τα έξοδα των αντιπροσωπιών στο συμβούλιο και των αντιπροσώπων στις διάφορες
επιτροπές και ομάδες εργασίας του βαρύνουν τις εκπροσωπούμενεςκυβερνήσεις. Τα άλλα έξοδα
που προκύπτουν από την εφαρμογή της σύμβασης καλύπτονται από τις ετήσιες εισφορές όλων
των μελών. Η εισφορά κάθε μέλους για κάθε δημοσιονομικό έτος καθορίζεται ανάλογα με τον
αριθμό των ψήφων που διαθέτει το μέλος σύμφωνα με το παράρτημα σε σχέση με το σύνολο των
ψήφων που διαθέτουν όλα τα μέλη που αναφέρονται στο παράρτημα, όπως προσαρμόζεται
σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 11 ανάλογα με τη σύνθεση του συμβουλίου κατά το χρόνο
ψήφισης του προϋπολογισμού για το σχετικό δημοσιονομικό έτος.
(2)      Κατά την πρώτη συνοδό του μετά την ψήφιση της παρούσας σύμβασης το συμβούλιο
ψηφίζει τον προϋπολογισμό του για το δημοσιονομικό έτος που λήγει στις 30 Ιουνίου 1996, και
καθορίζει τη συνεισφορά που καταβάλλει κάθε μέλος.
(3)      Το συμβούλιο, κατά τη σύνοδο που πραγματοποιεί κατά το δεύτερο εξάμηνο κάθε
δημοσιονομικού έτους, εγκρίνει τον προυπολόγισμότου για το επόμενο δημοσιονομικό έτος και
καθορίζει τις συνεισφορές που θα καταβάλει κάθε μέλος για το εν λόγω δημοσιονομικό έτος.
(4)      Η αρχική συνεισφορά κάθε μέλους που προσχωρεί στη σύμβαση σύμφωνα με το άρθρο
27 παράγραφος 2 καθορίζεται με βάση τις ψήφους για τις οποίες συμφώνησε με το συμβούλιο
ως προϋπόθεση για την προσχώρηση του, και το χρονικό διάστημα που υπολείπεται μέχρι τη
λήξη του δημοσιονομικού έτους, χωρίς να μεταβληθούν οι συνεισφορές που έχουν καθοριστεί
για τα υπόλοιπα μέλη κατά το τρέχον δημοσιονομικό έτος.
(5)      Οι συνεισφορές είναι απαιτητές αμέσως μετά τον καθορισμό τους.
(6)      Εάν ένα μέλος δεν έχει καταβάλει ολόκληρη τη συνεισφορά του μέσα σε έξι μήνες από
την ημερομηνία κατά την οποία η εισφορά του είναι απαιτητή βάσει της παραγράφου 5 του
παρόντος άρθρου, ο εκτελεστικός διευθυντής του ζητά να προβεί στην καταβολή το ταχύτερο
δυνατόν. Εάν, κατά την εκπνοή προθεσμίας έξι μηνών από την εν λόγω όχληση του
εκτελεστικού διευθυντή, το μέλος εξακολουθεί να μην έχει καταβάλει τη συνεισφορά του,
                                             * *
 ---pagebreak--- αναστέλλονται τα δικαιώματα ψήφου του στο συμβούλιο και την εκτελεστική επιτροπή μέχρις
ότου καταβάλει ολόκληρη την εισφορά του.
(7)     Το μέλος του οποίου τα δικαιώματα ψήφου έχουν ανασταλεί σύμφωνα με την
παράγραφο 6 του παρόντος άρθρου δεν στερείται κανένα από τα άλλα δικαιώματα του ούτε
απαλλάσσεται από τις υποχρεώσεις που έχει βάσει της σύμβασης, εκτός εάν το συμβούλιο λάβει
σχετική απόφαση με ειδική ψηφοφορία. Εξακολουθεί να οφείλει την καταβολή της εισφοράς του
και την εκπλήρωση όλων των οικονομικών υηποχρεώσεων που απορρέουν από την παρούσα
σύμβαση.
(8)     Το συμβούλιο δημοσιεύει, κάθε δημοσιονομικό έτος ελεγμένη κατάσταση εσόδων και
δαπανών του προηγούμενου δημοσιονομικού έτους.
(9)     Το συμβούλιο φροντίζει, πριν από τη διάλυση του, για την εκκαθάριση του παρθητικού
του και τη διάθεση των περιουσιακών στοιχείων και των αρχείων του.
                                       ΑΡΘΡΟ 22
                                  Οικονομικές διατάξεις
Το συμβούλιο εξετάζει σε εύθετο χρόνο τη δυνατότητα διαπραγμάτευσης νέας διεθνούς
συμφνωίας ή σύμβασης η οποία θα περιλαμβάνει οικονομικές διατάξεις και ενημερώνει σχετικά
τα μέλη, διατυπώνοντας τις συστάσεις που θεωρεί απαραίτητες. Εφόσον κριθεί ότι η εν λόγω
διαπραγμάτευση μπορεί να έχει επιτυχή κατάληξη, το συμβούλιο ζητά από το γενικό γραμματέα
της UNCTAD να συγκαλέσει συνδιάσκεψη διπραγμάτευσης.
                                          S.U
 ---pagebreak---                            ΜΕΡΟΣ III - ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                        ΑΡΘΡΟ 23
                                      θεματοφύλακας
(1)      Ο Γενικός Γραμματέας των Ηνωμένων Εθνών θεωρείται στο εξής θεματοφύλακας της
παρούσας σύμβασης.
(2)      Ο θεματοφύλακας κοινοποιεί σε όλες τις υπογράφουσες και προσχωρούσεςκυβερνήσεις
κάθε υπογραφή, κύρωση, αποδοχή, έγκριση, προσωρινή εφαρμογή της παρούσας σύμβασης και
κάθε προσχώρησης,καθως και κάθε κοινοποίηση και προειδοποίησηπου λαμβάνονται σύμφωνα
με τις διατάξεις των άρθρων 29 και 32.
                                        ΑΡΘΡΟ 24
                                        Υπογραφή
     Η παρούσα σύμβαση θα ανοιχθεί στην έδρα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών από την 1η
Μαΐου μέχρι και τις 30 Ιουνίου 1995 για υπογραφή από τις κυβερνήσεις που αναφέρονται στο
παράρτημα.
                                        ΑΡΘΡΟ 25
                                Κύρωση, αποδοχή, έγκριση
(1)      Η παρούσα σύμβαση υποβάλλεται για κύρωση, αποδοχή ή έγκριση από κάθε
υπογράφουσα κυβέρνηση σύμφωνα με τις αντίστοιχες συνταγματικές διαδικασίες της.
(2)      Τα έγγραφα κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης θα κατατεθούν στο θεματφύηλακα μέχρι τις
30 Ιουνίου 1995 το αργότερο. Το συμβούλιο μπορεί εντούτοις να δώσει μία ή περισσότερες
παρατάσεις της προθεσμίας σε οποιαδήποτε υπογράφουσα κυβέρνηση η οποία δεν θα μπορέσει
να καταθέσει το εν λόγω έγγραφο μέχρι την ημερομηνία αυτή. Το συμβούλιο ενημερώνει το
θεματοφύλακα για όλες τις εν λόγω παρατάσεις της προθεσμίας.
                                          2*
 ---pagebreak---                                        ΑΡΘΡΟ 26
                                  Προσωρινή εφαρμογή
     Κάθε υπογράφουσακυβέρνηση καθώς και κάθε άλλη κυβέρνηση που πληροί τους αναγκαίους
όρους για υπογραφή της παρούσας σύμβασης και της οποίας η αίτηση προσχώρησης εγκρίνεται
από το συμβούλιο μπορεί να καταθέσει στο θεματοφύλακα μια δήλωση προσωρινής εφαρμογής.
Κάθε κυβέρνηση η οποία καταθέτει παρόμοια δήλωση εφαρμόζει προσωρινά την παρούσα
σύμβαση και θεωρείται προσωρινά συμβαλλόμενο μέρος.
                                       ΑΡΘΡΟ 27
                                      Προσχώρηση
(1)     Κάθε κυβέρνηση η οποία αναφέρεται στο παράρτημα μπορεί να παροσχωρήσει στην
παρούσα σύμβαση μέχρι και τις 30 Ιουνίου 1995 εκτός εάν το συμβούλιο δώσει μία ή
περισσότερεςπαρατασεις της προθεσμίας σε οποιαδήποτε κυβέρνηση η οποία δεν έχει καταθέσει
το σχετικό έγγραφο μέχρι την ημερομηνία αυτή.
(2)      Μετά τις 30 Ιουνίου 1995, οι κυβερνήσεις όλων των κρατών μπορούν να
προσχωρήσουν στην παρούσα σύμβαση υπό τους όρους που θα κρίνει το συμβούλιο. Η
προσχώρηση θα γίνεται με κατάθεση πράξης προσχώρησης στο θεματοφύλακα. Οι εν λόγω
πράξεις προσχώρησηςπρέπει να αναφέρουν ότι η κυβέρνηση δέχεται όλους τους όρους που θέτει
το συμβούλιο.
(3).     Όπου γίνεται αναφορά, για την εφαρμογή της παρούσας σύμβασης, στα μέλη που
αναφέρονται στο παράρτημα, κάθε μέλος του οποίου η κυβέρνηση έχει προσχωρήσει στην
παρούσα σύμβαση υπό τους όρους που έχει θέσει το συμβούλιο σύμφωνα με το παρόν άθρο,
θεωρείται ότι αναφέρεται στο παράρτημα.
                                        ΑΡΘΡΟ 28
                                      Έναρξη ισχύος
(1)      Η παρούσα σύμβαση αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου 1995, εφόσον, μέχρι τις 30 Ιουνίου
 1995, έχουν κατατεθεί πράξεις κύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης ή δηλώσεις
προσωρινής εφαρμογής από κυβερνήσεις που αναφέρονται στο Μέρος Α του Παραρτήματος και
διαθέτουν τουλάχιστον 88% του συνόλου των ψήφων που αναφέρονται στο μέρος Α του
παραρτήματος.
(2)      Αν η παρούσα σύμβαση δεν αρχίσει να ισχύει σύμφωνα με την παράγραφο 1 του
παρόντος άρθρου, οι κυβερνήσεις οι οποίες έχουν καταθέσει πράξεις κύρωσης, αποδοχής,
έγκρισης ή προσχώρησης ή δηλώσεις προσωρινής εφαρμογής μπορούν να αποφασίσουν με κοινή
συμφνωία ότι θα αρχίσει να ισχύει μεταξύ τους ή μπορούν να πάρουν οποιαδήποτε άλλη
απόφαση την οποία απαιτεί η κατάσταση.
                                          #6
 ---pagebreak---                                          ΑΡΘΡΟ 29
                                        Αποχώρηση
    Κάθε μέλος μπορεί να αποχωρήσει από την παρούσα σύμβαση κατά το τέλος κάθε
δημοσιονομικού έτους, κοινοποιώντας με έγγραφο την αποχώρηση του στο θεματοφύλακα
τουλάχιστον 90 ημέρες πριν από το τέλος του εν λόγω δημοσιονομικού έτους, χωρίς εντούτοις
να απαλλάσσεται από καμία υποχρέωση βάσει της σύμβασης την οποία δεν έχει εκπληρώσει πριν
από το τέλος του εν λόγω δημοσιονομικού έτους. Το μέλος αυτό ενημερώνει συγχρόνως το
συμβούλιο για την απόφαση που πήρε.
                                         ΑΡΘΡΟ 30
                                        Αποκλεισμός
    Αν το συμβούλιο κρίνει ότι ένα μέλος παραβαίνει τις υποχρεώσεις που έχει σύμφωνα με τη
σύμβαση και αποφασίσει επιπλέον ότι η εν λόγω παράβαση παρακωλύει σημαντικά την
εφαρμογή της σύμβασης, μπορεί, ειδική ψηφοφορία, να αποκλείσει το εν λόγω μέλος από το
συμβούλιο. Το συμβούλιο κοινοποιεί αμέσως στο θεματοφύλακα την απόφαση αυτή. Ενενήντα
μέρες μετά τη λήψη της εν λόγω απόφασης, το κράτος μέλος παύει να είναι μέλος του
συμβουλίου.
                                         ΑΡΘΡΟ 31
                                 Εκκαθάριση λογαριασμών
(1)     Το συμβούλιο προβαίνει, με τους όρους που κρίνει κατάλληλους, στην εκκαθάριση των
λογαριασμών ενός μέλους το οποίο αποσύρεται από την παρούσα σύμβαση ή το οποίο
αποκλείσθηκε από το συμβούλιο ή το οποίο έπαυσε, κατά οποιοδήποτε άλλο τρόπο, να
αποτελεί μέρος της παρούσας σύμβασης. Το συμβούλιο κρατά τα ποσά που έχει ήδη καταβάλει
το εν λόγω μέλος. Το εν λόγω μέλος είναι υποχρεωμένο να καταβάλει τα ποσά τα οποία οφείλει
στο συμβούλιο.
(2)     Κατά τη λήξη της παρούσας σύμβασης, κάθε μέλος το οποίο βρίσκεται στη θέση που
αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου δεν δικαιούται να συμμετέχει στο προϊόν
της εκκαθάρισης ούτε στα άλλα περιουσιακά στοιχεία του συμβουλίου· δεν μπορεί επίσης να
επιβαρυνθεί με κανένα μέρος του παρθητικού του συμβουλίου.
                                           U
 ---pagebreak---                                          ΑΡΘΡΟ 32
                                        Τροποποίηση
(1)      Το συμβούλιο μπορεί, με ειδική ψηφοφορία, να συστήσει στα μέλη μια τροποποίηση
της παρούσας σύμβασης. Η τροποποίηση αρχίζει να ισχύει 100 μέρες μετά την κοινοποίηση της
αποδοχής της στο θεματοφύλακα από τα μέλη εξαγωγείς τα οποία κατέχουν δύο τρίτα των
ψήφων των μελών εξαγωγέων και από τα μέλη εισαγωγείς τα οποία κατέχουν δύο τρίτα των
ψήφων των μελών εισαγωγέων, ή αργότερα, εφόσον λάβει το συμβούλιο σχετική απόφαση με
ειδική ψηφοφορία. Το συμβούλιο μπορεί να θέσει στα μέλη προθεσμία για να κοινοποιήσουν
στο θεματοφύλακα την αποδοχή της τροποποίησης και, εάν η τροποποίηση δεν αρχίσει να ισχύει
μέχρι την εκπνοή της προθεσμίας αυτής, θεωρείται ότι αποσύρεται. Το συμβούλιο παρέχει στο
θεματοφύλακα τις αναγκαίες πληροφορίες προκειμένου να κρίνει αν ο αριθμός των
κοινοποιήσεων αποδοχής που λαμβάνονται είναι αρκετός ώστε να αρχίσει να ισχύει η
τροποποίηση.
(2)      Κάθε μέλος το οποίο δεν κοινοποίησε αποδοχή τροποποίησης μέχρι την ημερομηνία
κατά την οποία αρχίζει να ισχύει, η τροποποίηση αυτή, παύει από την εν λόγω ημερομηνία να
είναι μέρος της παρούσας σύμβασης, εκτός εάν το εν λόγω μέλος αποδείξει στο συμβούλιο ότι
δεν μπόρεσε να κάνει αποδεκτή την τροποποίηση εγκαίρως, λόγω δυσκολιών που συνάντησε
κατά την τήρηση των συνταγματικών διαδικασιών του και το συμβούλιο αποφασίσει την
παράταση της προθεσμίας αποδοχής για το εν λόγω μέλος. Το μέλος αυτό δεν δεσμεύεται από
την τροπολογία προτού κοινοποιήσει την αποδοχή του.
                                         ΑΡΘΡΟ 33
                         Διάρκεια, παράταση και λήξη της σύμβασης
(1)      Η παρούσα σύμβαση ισχύει μέχρι τις 30 Ιουνίου 1998, εφόσον δεν παραταθεί η ισχύς
τ                                             η                                            ς
σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου ή δεν λήξει νωρίτερα σύμφωνα με την
παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου ή δεν αντικατασταθεί πριν από την ημερομηνία αυτή με νέα
συμφωνία ή σύμβαση της οποίας η διαπραγμάτευση γίνεται βάσει του άρθρου 22.
(2)      Το συμβούλιο μπορεί, με ειδική ψηφοφορία, να παρατείνει την ισχύ της σύμβασης μετά
τις 30 Ιουνίου 1998 για διαδοχικές περιόδους οι οποίες δεν υπερβαίνουν τα δύο έτη κάθε φορά.
Κάθε μέλος το οποίο δεν δέχεται την εν λόγω παράταση της σύμβασης ενημερώνει σχετικά το
συμβούλιο τουλάχιστον 30 ημέρες πριν από την έναρξη ισχύος της παράτασης και παύει να είναι
μέρος της σύμβασης από την έναρξη της περιόδου παράτασης αλλά δεν απαλλάσσεται από καμία
υποχρέωση στο πλαίσιο της σύμβασης την οποία δεν έχει εκπληρώσει πριν από την εν λόγω
ημερομηνία.
(3)      Το συμβούλιο μπορεί ανά πάσα στιγμή να αποφασίσει, με ειδική ψηφοφορία, τη λήξη
της ισχύος της παρούσας σύμβασης κατά το χρόνο και με τους όρους που κρίνει σκόπιμο.
                                            &g
 ---pagebreak--- (4)      Κατά τη λήξη της παρούσας σύμβασης, το συμβούλιο εξακολουθεί να υφίσταται για όσο
χρόνο απαιτείται για την ολοκλήρωση της εκκαθάρισης και διαθέτει όσες εξουσίες και ασκεί όσα
καθήκοντα είναι αναγκαία για το σκοπό αυτό.
(5)      Το συμβούλιο κοινοποιεί στο θεματοφύλακα κάθε απόφαση η οποία λαμβάνεται βάσει
της παραγράφου 2 ή της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου.
                                        ΑΡΘΡΟ 34
                       Σχέση μεταξύ του προοιμίου και της σύμβασης
    Η παρούσα σύμβαση συμπεριλαμβάνει το προοίμιο της Διεθνούς Συμφωνίας Σιτηρών του
1995.
     Σε πίστωση των ΑΝΩΤΕΡΩ οι υπογράφοντες, δεόντως εξουσιοδοτημένοιγια το σκοπό αυτό
 από τις κυβερνήσεις τους, υπέγραψαν την παρούσα σύμβαση κατά τις ημερομηνίες οι οποίες
 αναγράφονται έναντι των υπογραφών τους.
     Καταρτίστηκε στο Λονδίνο, στις 07.12.1994 τα κείμενα της παρούσας σύμβασης στην
 αγγλική, γαλλική, ρωσική και ισπανική γλώσσα είναι εξίσου αυθεντικά
                                           2Ά
 ---pagebreak---                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                   ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗ ΕΜΠΟΡΙΑΣ ΣΙΤΗΡΩΝ ΤΟΥ 1995
                  ΨΗΦΟΙ ΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 11
                       (από 1ης ΙΟυλίου 1995 έως 30 Ιουνίου 1998)
Αλγερία                                                              15
Αργεντινή                                                            97
Αυστραλία                                                          122
Αυστρία                                                                5
Μπαρμπάντος                                                            5
Βολιβία                                                                5
Καναδάς                                                            243
Ακτή του Ελεφαντοστού                                                  5
Κούβα                                                                  6
Ισημερινός                                                             5
Αίγυπτος (Αραβική Δημοκρατία της)                                    55
Ευρωπαϊκή Κοινότητα                                                443
Φινλανδία                                                              5
Ουγγαρία                                                             13
Ινδία                                                                32
Ιράν                                                                   9
Ιράκ                                                                   9
Ισραήλ                                                                 8
Ιαπωνία                                                             187
Κορέα (Δημοκρατία της)                                               26
Μάλτα                                                                  5
Μαυρίκιος                                                              5
Μαρόκο                                                                10
Νορβηγία                                                             11
Πακιστάν                                                              14
Παναμάς                                                                5
Ρωσική Ομοσπονδία                                                   100
Σαουδική Αραβία                                                       17
Νότια Αφρική                                                          16
Σουηδία                                                               10
Ελβετία                                                               15
Τυνησία                                                                5
Τουρκία                                                                7
 Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής                                    475
Πόλη του Βατικανού                                                     5
Αραβική Δημοκρατία της Υεμένης                                          5
                                                                  2.000
                                          3θ
 ---pagebreak---                                       PCER\EL\0029.wpd
                              ΜΕΡΟΣ Β
Μπαγκλαντές                                              9
Λευκορωσία                                              5
Βραζίλία                                               32
Βουλγαρία                                                7
Χιλή                                                     6
Κίνα (Λαϊκή Δημοκρατία της)                            77
Κολομβία                                                 5
Κύπρος                                                   5
Τσεχική Δημοκρατία                                     06
Δομινικανή Δημοκρατία                                    5
ΕλΣαλβαδόρ                                               5
Εσθονία                                                  5
Αιθιοπία                                                 5
Γκάνα                                                    5
Γουατεμάλα                                               5
Ινδονησία                                                9
Τζαμάϊκα                                                 5
Ιορδανία                                                 5
Καζακστάν                                                5
Κένυα                                                    5
Κουβέιτ                                                  5
Λεττονία                                                 5
Λιθουανία                                                5
Μαλαισία                                                 8
Μεξικό                                                 28
Νέα Ζηλανδία                                             5
Νιγηρία                                                  6
Παραγουάη                                                5
Περού                                                    9
Φιλιπίνες                                                7
Πολωνία                                                31
Ρουμανία                                                14
Σενεγάλη                                                 5
Σλοβακία                                                 6
Σρι Λάνκα                                                5
Σοουδάν                                                  5
Αραβική Δημοκρατία της Συρίας                             7
Ταϊβάν                                                  26
Τανζανία                                                 5
Ταϊλάνδη                                                17
Τρινιδάδ και Τομπάγκο                                     5
Ουκρανία                                                  8
Ουρουγουάη                                               5
Ουζμπεκιστάν                                            14
Βενεζουέλα                                              13
Βιετνάμ                                                   5
ZaÎQ                                                      5
Ζάμπια                                                    5
Ζιμπάμπουε                                                5
                                %Α
 ---pagebreak---                 ΣΥΜΒΑΣΗ TOY 1995 ΠΑ ΤΗΝ ΕΠΙΣΙΤΙΣΤΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ
                         ΜΕΡΟΣ Ι - ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ
                                         ΑΡΘΡΟ 1
                                        Αντικείμενο
    Αντικείμενο της παρούσας σύμβασης είναι να διασφαλιστεί με μια κοινή προσπάθεια της
διεθνούς κοινότητας, η πραγματοποίηση του στόχου που καθόρισε η παγκόσμια διάσκεψη
επισιτισμούκαι ο οποίος είναι η παροχή 10 εκατομμυρίωντόνων επισιτιστικής βοήθειας ετησίως
σε ανατπυσσόμενεςχώρες με μορφή δημητριακών κατάλληλων για ανθρώπινη κατανάλωση κατά
τον τρόπο που καθορίζεται στις διατάξεις της παρούσας σύμβασης.
                                         ΑΡΘΡΟ II
                                          Ορισμοί
    Για τους σκοπούς της παρούσας σύμβασης:
(1)     a)"cif' σημαίνει κόστος, ασφάλιση και ναύλος (cost, insurance, freight)·
    β) "Επιτροπή" είναι η επιτροπή επισιτιστικής βοήθειας στην οποία αναφέρεται το άρθρο
         DC της παρούσας σύμβασης·
    γ) "σύμβαση" είναι η σύμβαση του 1995 για την επισιτιστική βοήθεια·
    δ) "αναπτυσσόμενη χώρα", εκτός εάν η επιτροπή αποφασίσει διαφορετικά, είναι η χώρα
        ή η επικράτεια που αναγνωρίζεται από την Επιτροπή Αναπτυξιακής Βοήθειας του
         ΟΟΣ Α ως αναπτυσσόμενη χώρα ή επικράτεια·
    ε) "εκτελεστικός διευθυντής" είναι ο εκτελεστικός διευθυντής του διεθνούς συμβουλίου
         σιτηρών·
    στ) η συντομογραφία "fob" σημαίνει "ελεύθερο επί του καταστρώματος" ("free on
         board")·
                                            II
 ---pagebreak---  ζ)   στα "όσπρια" συμπεριλαμβάνονται τα ακόλουθα είδη:
      Cicer arietinum
      Lens culinaris
      Lupins angustifolius/albus
      Phaseolus vulgaris/lunatus
      Pisum sativum
      Vicia &ba
      Vigna angularis/sinensis/unguiculata
      Vigna radiata/mungo
      και οποιαδήποτε άλλα είδη αποφασίσει η επιτροπή.
 η)   "μέλος" είναι το συμβαλλόμενο μέρος στην παρούσα σύμβαση·
 θ)   στα "προϊόντα πρώτης μεταποίησης" περιλαμβάνονται:
      ΐ) αλεύρια σιτηρών·
      ϋ)       πληγούρια και σιμιγδάλια σιτηρών·
      iii)     σπόροι σιτηρών αλλιώς επεξεργασμένοι (π.χ. πλατυσμένοι, σε νιφάδες,
               στιλβωμένοι, με ολική σχεδάν απόξεση του περικαρπίου και στρογγυλευμένα
               τα δύο άκρα και σπασμένοι, χωρίς όμως περαιτέρω επεξεργασία) πλην του
               αποφλοιωμένου, γυαλισμένου, ή στιλβωμένου ή ρυζιού σε θραύσματα·
      iv)      φύτρα σιτηρών, ολόκληρα, πλατυσμένα, σε νιφάδες ή θραύσματα·
      ν) μπλουγούρι· και
      νί)      άλλα παρόμοια προϊόντα σιτηρών τα οποία δύναται να αποφασίσει η επιτροπή·
 ι)   στα "προϊόντα δεύτερης μεταποίησης περιλαμβάνονται:
      i) μακαρόνια, σπαγέτα και παρόμοια προϊόντα· και
      ϋ)       οποιοδήποτε άλλο προϊόν αποφασίζει η Επιτροπή και στην παρασκευή του
               οποίου χρησιμοποιείται προϊόν πρώτης μεταποίησης·
 ια) "ρύζι" συμπεριλαμβανομένουτου αποφλοιωμένου, γυαλισμένου, στιλβωμένου ή ρυζιού
      σε θραύσματα·
  ιβ) "γραμματεία" είναι η γραμματεία του Διεθνούς Συμβουλίου Σιτηρών·
  ιγ) ο όρος "τόνος" σημαίνει 1 000 χιλιόγραμμα·
  ιδ) "Συνήθεις εμπορικές προδιαγραφές" ή "ΣΠΕ" είναι ο όρος που χρησιμοποιείται από
      τον FAO και άλλους διεθνείς οργανισμούς για την υποχρέωση που αναλαμβάνει μία
      χώρα, η οποία δέχεται συναλλαγή με ευνοϊκούς όρους, το διατηρήσει το σύνηθες
       επίπεδο των εμπορικών εισαγωγών του συγκεκριμένου βασικού προϊόντος, επιπλέον
      των εισαγωγών που προβλέπονται στο πλαίσιο της συγκεκριμένης συναλλαγής με
       ευνοϊκούς όρους·
  ιε) "ισοδύναμο σίτου" είναι το ύψος της εισφοράς μέλους είτε αυτό είναι σιτηρό, είτε
       προϊόν σιτηρών, ή ρύζι ή χρήματα όπως αυτό αποτιμάται ως σίτος σύμφωνα με τους
       όρους του άρθρου VI της παρούσας σύμβασης·
ιστ) ο όρος "έτος" αναφέρεται εάν δεν υπάρχει άλλη ένδειξη, στην περίοδο από 1ης Ιουλίου
       μέχρι τις 30 Ιουνίου του επομένου έτους.
                                           3*
 ---pagebreak--- (2)     Κάθε μνεία των όρων "κυβέρνηση" ή "κυβερνήσεις" ή "μελέτες" στην παρούσα σύμβαση
θεωρείται ότι καλύπτει και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα (που στο εξής καλείται ΕΚ). Κατά
συνέπεια, κάθε, μνεία στην παρούσα σύμβαση των όρων "υπογραφή" ή "κατάθεση εγγράφων
κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης" ή "έγγραφο προσχώρησης" ή "δήλωση προσωρινής εφαρμογής"
από μια κυβέρνηση θεωρείται στην περίπτωση της ΕΚ, ότι περιλαμβάνει την υπογραφή ή
δήλωση προσωρινής εφαρμογής εξ ονόματος της ΕΚ από την αρμόδια αρχή της, καθώς και την
κατάθεση των εγγράφων που απαιτούνται σύμφωνα με τη θεσμική διαδικασία της ΕΚ για τη
σύναψη διεθνούς συμφωνίας.
                            ΜΕΡΟΣ II - ΚΥΡΙΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                       ΑΡΘΡΟ III
                                   Συνεισφορές μελών
(1)     Τα μέλη της παρούσας σύμβασης συμφωνούν να χορηγήσουν ως επισιτιστική βοήθεια
σε αναπτυσσόμενες χώρες σιτηρά κατάλληλα για ανθρώπινη κατανάλωση και αποδεκτού τύπου
και ποιότητας ή το ισοδύναμο σε χρήμα, στα ελάχιστα ετήσια ποσά που καθορίζονται στην
παράγραφο 4 παρακάτω. Κατά την παροχή σιτηρών στο πλαίσιο της παρούσας σύμβασης
δίνεται προτεραιότητα στις χώρες που κατατάσσονται από την Επιτροπή Αναπτυξιακής
Βοήθειας του ΟΟΣΑ στις ελάχιστα αναπτυγμένες χώρες, πλην των χωρών χαμηλού εισοδήματος
ή των χωρών εισοδήματος χαμηλότερου του μέσου.
(2)      Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου ως "σιτηρό" ή "σιτηρά"
νοούνται ο σίτος, το κριθάρι, ο αραβόσιτος, το κεχρί, η βρώμη, η σίκαλη, το σόργο, και το
ρύζι ή άλλο προϊόν (συμπεριλαμβανομένων των προϊόντων της πρώτης και δεύτερης
μεταποίησης) και τα παράγωγα αυτών, καθώς επίσης και τα όσπρια, που υπάγονται στις
διατάξεις της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου και οποιοδήποτε άλλο σιτηρό ή προϊόν
σιτηρών, κατάλληλο για ανθρώπινη κατανάλωση και αποδεκτού τύπου και ποιότητας, για τα
οποία μπορεί να λάβει σχετική απόφαση η επιτροπή.
(3)      Κατόπιν αιτήσεως των δικαιούχων χωρών, οι δωρητές δύνανται να παρέχουν
περιορισμένες ποσότητες οσπρίων, αρκεί να είναι αποδεκτού τύπου και ποιότητας και
κατάλληλα για ανθρώπινη κατανάλωση. Η επιτροπή θεσπίζει εσωτερικό κανονισμό για τον
προσδιορισμό του μέγιστου ποσοστό ισοδυνάμου σίτου της ελάχιστης ετήσιας συνεισφοράς των
 μελών, όπως ορίζεται στην παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου, που μπορεί να παρέχεται υπό
 μορφή οσπρίων.
 ---pagebreak--- (4)      Η ελάχιστη ετήσια συνεισφορά σε ισοδύναμο σίτου κάθε μέλους, για την
πραγματοποίηση του στόχου που αναφέρεται στο άρθρο 1, με την επιφύλαξη της παραγράφου
9 του παρόντος άρθρου, είναι η ακόλουθη:
    Μέλος                              TOVQI
    Αργεντινή                           35.000
    Αυστραλία                          300.000
    Καναδάς                            400.000
    Ευρωπαϊκή Κοινότητα               1.755.000
    και κράτη μέλη
    Ιαπωνία                            300.000
    Νορβηγία                            20.000
    Ελβετία                             40.000
    Ην. Πολιτείες της Αμερικής       4.470.000
(5) Για τους σκοπούς της εφαρμογής της παρούσας σύμβασης, κάθε μέλος που προσχωρεί στην
εν λόγω σύμβαση σύμφωνα με την παράγραφο 2 του άρθρου XX θεωρείται ότι περιλαμβάνεται
στον κατάλογο της παραγράφου 4 του παρόντος άρθρου με την ελάχιστη συνεισφορά του που
του ορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου XX.
(6) Οι συνεισφορές σε σιτηρά διατίθενται fob από τα μέλη. Ωστόσο οι δωρητές ενθαρρύνονται
όποτε κρίνεται κατάλληλο να αναλαμβάνουν τις δαπάνες μεταφοράς των συνεισφορών τους σε
σιτηρά δυνάμει της παρούσας σύμβασης πέρα από το στάδιο fob, ιδίως σε καταστάσεις έκτακτης
ανάγκης ή σε περίπτωση μεταφοράς σε χώρες με χαμηλό εισόδημα, που παρουσιάζουν
επισιτιστικό έλλειμμα. Κατά τον απολογισμό της εκτέλεσης των υποχρεώσεων των μελών
γίνεται μνεία των δαπανών αυτών που πραγματοποιούν τα μέλη δυνάμει της παρούσας
σύμβασης.
(7) Χρηματικές συνεισφορές βάσει του στοιχείου (β) του άρθρου IV:
     (α) χρησιμοποιούνται, όσο είναι δυνατό, για την αγορά σιτηρών από αναπτυσσόμενες
    χώρες. Δίνεται προτεραιότητα στα αναπτυσσόμενα μέλη της σύμβασης εμπορίας σιτηρών και
     επισιτιστικής βοήθειας, με προτεραιότητα στα αναπτυσσόμενα μέλη της σύμβασης για την
     επισιτιστική βοήθεια. Ωστόσο, σε όλες τις συναλλαγές που απορρέουν από τις χρηματικές
     συνεισφορές, πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην πηγή του εφοδιασμού, την ποιότητα
     των σιτηρών, στα πλεονεκτήματα, όσον αφορά την τιμή c.i.f. σε σχέση με τον συγκεκριμένο
     προμηθευτή, τις δυνατότητες γρήγορης παράδοσης στη δικαιούχο χώρα και τις ειδικές
     ανάγκες της δικαιούχου χώρας·
     (β) κανονικά, δεν πρέπει να πραγματοποιείται αγορά σιτηρών του ιδίου τύπου με εκείνα
     τα οποία έλαβε η χώρα εφοδιασμού ως διμερή ή πολυμερή επισιτιστική βοήθεια κατά το ίδιο
     έτος ή κατά προηγούμενα έτη, εάν δεν έχουν ακόμη εξαντληθεί τα σιτηρά που ελήφθησαν
     κατ'αυτόν τον τρόπο.
                                                sr
 ---pagebreak--- (8) Τα μέλη συνεισφέρουν κατά το δυνατόν βάσει προγραμματισμού ώστε οι δικαιούχες χώρες
να μπορούν να λαμβάνουν υπόψη στα αναπτυξιακά προγράμματα, την πιθανή επισιτιστική
βοήθεια που θα λαμβάνουν κάθε έτος ισχύος της παρούσας σύμβασης. Επιπλέον τα μέλη θα
πρέπει στο μέτρο του δυνατού, να προσδιορίζουν το ύψος των συνεισφορών τους που
καταβάλλουν με μορφή δωρεάς, καθώς και το στοιχείο δωρεάς οποιασδήποτε ενίσχυσης που δεν
θα έχει τη μορφή δωρεάς.
(9) Εάν ένα μέλος αδυνατεί να παράσχει την ποσόστητα που ορίζεται στην παράγραφο (4) του
παρόντος άρθρου, κατά τη διάρκεια ενός συγκεκριμένου έτους, η εν λόγω ποσότητα προστίθεται
σε εκείνη του επομένου έτους, εκτός εάν η επιτροπή αποφασίσει διαφορετικά λόγω του υψηλού
κόστους μεταφοράς.
(11) Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν εγκαίρως στην επιτροπή περιοδικές εκθέσεις για την ποσότητα,
το περιεχόμενο, τη διάθεση και τους όρους των συνεισφορών τους στο πλαίσιο της παρούσας
σύμβασης.
                                           ΑΡΘΡΟ IV
                           Τρόποι χορήγησης επισιτιστικής βοήθειας
Η επισιτιστική βοήθεια δυνάμει της παρούσας σύμβασης μπορεί να χορηγείται με έναν από τους
ακόλουθους τρόπους:
(α)      δωρεές σιτηρών
(β)      δωρεές σιτηρών ή χρηματικές δωρεές για την αγορά σιτηρών υπέρ της δικαιούχου
         χώρας·
(γ) πωλήσεις σιτηρών σε νόμισμα της δικαιούχου χώρας μη μεταφερόμενο ούτε μετατρέψιμο σε
     συνάλλαγμα ή σε εμπορεύματα και υπηρεσίες που να μπορούν να χρησιμοποιηθούν από το
            1
    δωρητή
(δ) πωλήσεις με πίστωση· η πληρωμή θα πρέπει να πραγματοποιείται σε λογικές ετήσιες δόσεις,
    κατανεμημένες σε 20 ή περισσότερα έτη, και με τόκο χαμηλότερο των επιτοκίων αγοράς που
     ισχύουν στις διεθνείς αγορές2.
Εννοείται ότι η βοήθεια αυτή θα χορηγείται εφόσον είναι δυνατόν με μορφή δωρεών, ιδίως στην
περίπτωση των λιγότερο αναπτυγμένων χωρών, χωρών με χαμηλό κατά κεφαλή εισόδημα και
άλλων αναπτυσσόμενων χωρών που αντιμετωπίζουν σοβαρές οικονομικές δυσκολίες.
                  ικές περιπτώσεις, μπορεί να ϊςοηγείται απαλλαγή έως 10% το πολύ. Ο περιορισμός
                  2βδ° ν *.ΜΧ ιστρει yia ^συνο^αγες που προορίζονται Υΐα,ιην επέκταση των
                  τητων οιχΌνομικΜ.ανσπτυ^ςστη οικαιουχο yftlKviff-niy προϋπόθεση Οτι ταwuioua
                    ,ου χωράς σεν μ^α^εται'ο^εντατρέΐτέτΑιπρΙναπο          παρέλευση τουλα^στον
         ουν^ϊο^κ^ά Υ τη^^                              ν α
                                                            " 6 ^ ^ " W *™Φ>λή μέχρι 15% του
                                                3*
 ---pagebreak---                                          ΑΡΘΡΟ V
                                 Διάθεση των συνεισφορών
(1)      Τα μέλη μπορούν^ για τις συνεισφορές τους δυνάμει της παρούσας σύμβασης, να
προσδιορίζουν τη δικαιούχο χώρα ή τις δικαιούχους χώρες.
(2)      Τα μέλη μπορούν να πραγματοποιούν τις συνεισφορές τους διμερώς ή μέσω
διακυβερνητικών οργανισμών ή/και μη κυβερνητικών οργανώσεων.
3. Τα μέλη λαμβάνουν πλήρως υπόψη τα πλεονεκτήματα της διάθεσης μεγαλύτερου ποσοστού
της επισιτιστικής βοήθειας μέσω πολυμερών δικτύων ιδίως μέσω του παγκόσμιου επισιτιστικού
προγράμματος.
                                         ΑΡΘΡΟ VI
                                      Ισοδύναμα σίτου
(1)      Για τους σκοπούς της παρούσας σύμβασης, όλες οι συνεισφορές βάσει του άρθρου III
αποτιμώνται σε όρους ισοδυνάμου σίτου. Για την αποτίμηση λαμβάνεται υπόψη, κατά
περίπτωση, η περιεκτικότητα των προϊόντων των σιτηρών σε σιτηρά και η εμπορική αξία της
συνεισφοράς σε σχέση με το σίτο.
 (2)     Οι συνεισφορές σε ρύζι αποτιμώνται σε όρους ισοδύναμου σίτου σύμφωνα με τη σχέση
 σίτου-ρυζιού στη διεθνή εξαγωγική τιμή. Η επιτροπή θεσπίζει διαδικαστικό κανόνα για τον
 ετήσιο προσδιορισμό του ισοδυνάμου σίτου του ρυζιού.
 (3)     Οι συνεισφορές σε χρήμα που προβλέπονται στο στοιχείο (β) του άρθρου IX εκτιμώνται
 σύμφωνα με τις επικρατούσες τιμές του σίτου στη διεθνή αγορά. Η επιτροπή καθορίζει
 διαδικαστικό κανόνα για τον ετήσιο προσδιορισμό της "επικρατούσας τιμής σίτου στη διεθνή
 αγορά".
 (4)     Η επιτροπή θεσπίζει διαδικαστικούς κανόνες για τον προσδιορισμό του ισοδυνάμου
 σίτου των συνεισφορών που γίνονται σε άλλο είδος πλην σίτου, ρυζιού ή χρημάτων.
                                         ΑΡΘΡΟ VII
                     Επιπτώσεις στο εμπόριο και τη γεωργική παραγωγή
                     και διεξαγωγή των ενεργειών επισιτιστικής βοήθειας
 (1)      Τα μέλη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να πραγματοποιήσουν τις ενέργειες που έχουν
 σχέση με την επισιτιστική βοήθεια σύμφωνα με την παρούσα σύμβαση με τέτοιο τρόπο ώστε να
 αποφεύγονται ζημιογόνες επεμβάσεις στις κανονικές ροές της παραγωγής και του διεθνούς
 εμπορίου.
                                             3>
 ---pagebreak--- (2)      Τα μέλη εξασφαλίζουν κυρίως:
     (α)     ότι η παροχή της διεθνούς επισιτιστικής βοήθειας δεν συνδέεται άμεσα ή έμμεσα με
             εμπορικές εξαγωγές γεωργικών προϊόντων στις δικαιούχους χώρες·
     (β)     ότι οι συναλλαγές για τη διεθνή επισιτιστική βοήθεια, συμπεριλαμβανομένης της
             διμερούς επισιτιστικής βοήθειας η οποία ρευστοποιείται, πρέπει να διενεργούνται
             κατά τρόπο συνεπή με τις "αρχές για τη διάθεση πλεονασμάτων και υποχρεώσεων
             διαβούλευσης" του FAO, συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, του συστήματος
             "Συνήθων Προδιαγραφών Εμπορίας" (ΣΠΕ).
(3)      Τα μέλη ενεργούν όταν αυτό κρίνεται αναγκαίο σύμφωνα με τις οδηγίες και τα κριτήρια
για την επισιτιστική βοήθεια που έχουν εγκριθεί από το διευθύνον σώμα του παγκόσμιου
επισιτιστικού προγράμματος.
                                        ΑΡΘΡΟ VIII
                    Ειδική διάταξη για τις περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης
(1)      Η Επιτροπή παρακολουθεί τακτικά την επισιτιστική κατάσταση στις αναπτυσσόμενες
χώρες.
(2)      Εάν παρουσιαστεί σημαντικό έλλειμμα στην παραγωγή ειδών διατροφής ή άλλες ειδικές
συνθήκες σε μια συγκεκριμένη χώρα, περιοχή ή περιοχές που αντιμετωπίζουν ειδικές
επισιτιστικές ανάγκες, η επιτροπή εξετάζει τη σοβαρότητα του θέματος. Η επιτροπή μπορεί να
προτείνει στα μέλη να ανταποκριθούν στην κατάσταση αυξάνοντας τη διαθέσιμη επισιτιστική
βοήθεια.
                                         ΑΡΘΡΟ IX
                               Επιτροπή επισιτιστικής βοήθειας
(1)      Η Επιτροπή Επισιτιστικής Βοήθειας της οποίας η σύσταση προβλέπεται από τη
Σύμβαση Επισιτιστικής Βοήθειας της Διεθνούς Σύμβασης Σιτηρών, του 1967, διατηρείται για
τους σκοπούς της διαχείρισης της παρούσας σύμβασης, με τα καθήκοντα και τις αρμοδιότητες
που προβλέπονται στην παρούσα σύμβαση.
 (2)     Μέλη της επιτροπής είναι τα συμβαλλόμενα μέρη.
 (3)     Η επιτροπή ορίζει έναν πρόεδρο και έναν αντιπρόεδρο.
                                          ΑΡΘΡΟ Χ
                         Αρμοδιότητες και καθήκοντα της επιτροπής
 (1)     Η επιτροπή εξετάζει τους τρόπους εκπλήρωσης των υποχρεώσεωνπου έχουν αναληφθεί
 σύμφωνα με την παρούσα σύμβαση·
                                              Ϊ8
 ---pagebreak--- (2)     Η επιτροπή οργανώνει την τακτική ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τη λειτουργία
των διατάξεων όσον αφορά την επισιτιστική βοήθεια που θεσπίζονται με βάση την παρούσα
σύμβαση.
(3)     Η επιτροπή μπορεί επίσης να λαμβάνει πληροφορίες από τις δικαιούχους χώρες και να
πραγματοποιεί διαβουλεύσεις με τις χώρες αυτές.
(4)     Η επιτροπή εκπονεί εκθέσεις όταν αυτό είναι αναγκαίο.
(5)     Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό που είναι απαραίτητος για την εφαρμογή
των διατάξεων της παρούσας σύμβασης.
(6)     Εκτός από τις αρμοδιότητες και τα καθήκοντα που αναφέρονται ρητά στο παρόν
άρθρο, η επιτροπή ασκεί τις αρμοδιότητες και τα καθήκοντα που είναι αναγκαία για την
εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας σύμβασης.
                                        ΑΡΘΡΟ XI
                                'Εδρα, σύνοδοι και απαρτία
(1)     Έδρα της επιτροπής είναι το Λονδίνο.
(2)     Η επιτροπή συνεδριάζει τουλάχιστον δύο φορές τον χρόνο επ'ευκαιρία των
καταστατικών συνεδριάσεων του διεθνούς συμβουλίου σιτηρών. Η επιτροπή συνεδριάζει επίσης
όποτε το αποφασίσει ο πρόεδρος ή κατόπιν αιτήσεως τριών μελών, ή εφόσον το απαιτούν οι
διατάξεις της παρούσας σύμβασης.
(3)     Για την ύπαρξη απαρτίας σε κάθε σύνοδο απαιτείται η παρουσία των δύο τρίτων των
αντιπροσώπων των μελών της επιτροπής.
                                        ΑΡΘΡΟ XII
                                         Αποφάσεις
    Οι αποφάσεις της επιτροπής λαμβάνονται με κοινή συναίνεση (consensus).
                                       ΑΡΘΡΟ XIII
                                       Παρατηρητές
    Η επιτροπή μπορεί, εφόσον συντρέχει λόγος, να προσκαλεί κράτη που δεν είναι μέλη,
αντιπροσώπους άλλων διεθνών οργανισμών, να μετέχουν στις συνεδριάσεις της ως
παρατηρητές.
                                            3-3
 ---pagebreak---                                       ΑΡΘΡΟ XIV
                                  Διοικητικές διατάξεις
    Η επιτροπή χρησιμοποιεί τις υπηρεσίες της γραμματείας προκειμένου να ανταποκριθεί στα
διοκητικά καθήκοντα που ενδέχεται να ζητήσει η εν λόγω επιτροπή, ιδίως όσον αφορά την
εκπόνηση και τη διανομή εγγράφων και εκθέσεων.
                                       ΑΡΘΡΟ XV
                         Παραβάσεις υποχρεώσεων και διαφορές
    Σε περίπτωση διαφοράς σχετικά με την ερμηνεία ή την εφαρμογή της παρούσας σύμβασης
ή σε περίπτωση παράβασης υποχρεώσεων σύμφωνα με την παρούσα σύμβαση, η επιτροπή
συνεδριάζει για να αποφασίσει τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν.
                           ΜΕΡΟΣ III - ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                      ΑΡΘΡΟ XVI
                                     θεματοφύλακας                                \
    Θεματοφύλακας της παρούσας σύμβασης είναι ο Γενικός Γραμματέας των Ηνωμένων
Εθνών.
                                      ΑΡΘΡΟ XVII
                                        Υπογραφή
    Η παρούσα σύμβαση θα παραμείνει ανοιχτή στην έδρα των Ηνωμένων Εθνών προκειμένου
να την υπογράψουν οι κυβερνήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 4 του άρθρου III από την
1η Μαίου έως και τις 30 Ιουνίου 1995.
                                           Ήο
 ---pagebreak---                                       ΑΡΘΡΟ XVIII
                                Κύρωση, αποδοχή ή έγκριση
    Η παρούσα σύμβαση υπόκειται στην κύρωση, αποδοχή ή έγκριση κάθε κυβέρνησης που την
υπογράφει σύμφωνα με τις συνταγματικές διαδικασίες της. Τα έγγραφα κύρφωσης, αποδοχής
ή έγκρισης κατατίθενται στο θεματοφύλακα το αργότερο μέχρι τις 30 Ιουνίου 1995, εκτός εάν
η επιτροπή παρατείνει μία ή περισσότερες φορές την προθεσμία για κάθε υπογράφουσα
κυβέρνηση που δεν έχει καταθέσει τα έγγραφα κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης, μέχρι αυτήν την
ημερομηνία.
                                       ΑΡΘΡΟ XIX
                                   Προσωρινή εφαρμογή
    Κάθε υπογράφουσα κυβέρνηση μπορεί να καταθέσει στο θεματοφύλακα δήλωση προσωρινής
εφαρμογής της παρούσας σύμβασης. Εφαρμόζει προσωρινά την παρούσα σύμβαση και θεωρείται
προσωρινά ότι αποτελεί μέρος της σύμβασης αυτής.
                                       ΑΡΘΡΟ XX
                                       Προσχώρηση
(1)     Η παρούσα σύμβαση παραμένει ανοιχτή για την προσχώρηση κάθε κυβέρνησης που
αναφέρεται στην παράγραφο 4 του άρθρου III η οποία δεν έχει υπογράψει την παρούσα
σύμβαση. Τα έγγραφα προσχώρησης κατατίθενται στο θεματοφύλακα το αργότερο μέχρι τις 30
Ιουνίου 1995 εκτός εάν η επιτροπή παρατείνει μία ή περισσότερες φορές την προθεσμία για κάθε
κυβέρνηση που δεν έχει καταθέσει τα έγγραφα προσχώρησης της μέχρι την ημερομηνία αυτή.
(2)     'Οταν η παρούσα σύμβαση αρχίζει να ισχύει σύμφωνα μέ το άρθρο XXI, παραμένει
ανοιχτή για την προσχώρηση κάθε κυβέρνησης, εκτός από αυτές που αναφέρονται στην
παράγραφο 4 του άρθρου III, με τους όρους που κρίνει κατάλληλους η επιτροπή. Τα έγγραφα
προσχώρησης κατατίθενται στο θεματοφύλακα.
(3)     Κάθε κυβέρνηση που προσχωρεί στην παρούσα σύμβαση σύμφωνα με την παράγραφο
1 ή 2 του παρόντος άρθρου μπορεί να καταθέσει στο θεματοφύλακα δήλωση προσωρινής
εφαρμογής της σύμβασης εν αναμονή της κατάθεσης των εγγράφων προσχώρησης. Εφαρμόζει
προσωρινά την παρούσα σύμβαση, σύμφωνα με τους νόμους και τους κανονισμούς της και
θεωρείται προσωρινά ότι αποτελεί μέρος της.
                                           ^
 ---pagebreak---                                         ΑΡΘΡΟ XXI
                                       Έναρξη ισχύος
(1)     Η παρούσα σύμβαση αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου 1995, εάν μέχρι τις 30 Ιουνίου
1995 οι κυβερνήσεις, των οποίων ο συνδυασμός των ελάχιστων συνεισφορών, όπως
απαριθμούνται στην παράγραφο 4 του άρθρου III, ισούται τουλάχιστον με το 75% του συνόλου
των συνεισίρορώνόλων των κυβερνήσεων που απαριθμούνται στην εν λόγω παράγραφο, έχουν
καταθέσει τα έγγραφα κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης ή προσχώρησης ή δηλώσεις προσωρινής
εφαρμογής και με την επιφύλαξη ότι ισχύει η σύμβαση εμπορίας σιτηρών 1995.
(2)     Εάν η παρούσα σύμβαση δεν αρχίσει να ισχύει σύμφωνα με την παράγραφο 1 του
παρόντος άρθρου, οι κυβερνήσεις που έχουν καταθέσει έγγραφα κύρωσης, αποδοχής, έγκρισης
ή προσχώρησης ή δηλώσεις προσωρινής εφαρμογής μπορούν να αποφασίσουν ομόφωνα ότι θα
αρχίσει να ισχύει μεταξύ τους, με την επιφύλαξη ότι ισχύει η Σύμβαση Εμπορίας Σιτηρών του
1995.
                                        ΑΡΘΡΟ XXII
                                Διάρκεια, παράταση και λήξη
(1)     Η παρούσα σύμβαση ισχύει μέχρι και τις 30 Ιουνίου 1998, εκτός εάν παραταθεί
σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου ή λήξει νωρίτερα σύμφωνα
με τις διατάξεις της παραγράφου 4 του παρόντος άρθρου, με την επιφύλαξη ότι η Σύμβαση
Εμπορίας Σιτηρών του 1995 ή μια νέα σύμβαση που την αντικαθιστά εξακολουθεί να ισχύει
μέχρι και την ημερομηνία αυτή.
(2)      Η επιτροπή μπορεί να παρατείνει την ισχύ της σύμβασης πέρα από τις 30 Ιουνίου 1998
για διαδοχικές περιόδους δύο ετών το πολύ με την προϋπόθεση ότι η Σύμβαση Εμπορίας
Σιτηρών του 1995 ή μια νέα σύμβαση που την αντικαθιστά εξακολουλεί να ισχύει κατά την
περίοδο παράτασης.
(3)      Εάν υπάρξει παράταση της σύμβασης σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος
άρθρου τα μέλη μπορούν να αναθεωρήσουν τις ετήσιες συνεισφορές των μελών σύμφωνα
σύμφωνα με την παράγραφο 4 του άρθρου III πριν αρχίσει να ισχύει η κάθε παράταση. Μετά
την αναθεώρηση οι υποχρεώσεις τους παραμένουν ίδιες για όλη την διάρκεια της παράτασης.
(4)      Στην περίπτωση λήξης της παρούσας σύμβασης, η επιτροπή εξακολουθεί να υφίσταται
για όσο χρόνο είναι αναγκαίος για την πραγματοποίηση της εκκαθάρισης και έχει τις εξουσίες
και ασκεί τα καθήκοντα που είναι αναγκαία για το σκοπό αυτό.
                                             4i.
 ---pagebreak---                                       ΑΡΘΡΟ XXIII
                                Αποχώρηση και επανένταξη
(1)      Οποιοδήποτε μέλος μπορεί να αποχωρήσει από την παρούσα σύμβαση στο τέλος
οποιουδήποτε έτοους με γραπτή γνωστοποίηση της αποχώρησης τυ στο θεματοφύλακα
τουλάχιστον εννενήντα ημέρες πριν από τέλος του έτους αυτού, αλλά δεν απαλλάσσεται από
τις υποχρεώσεις που ανέλαβε δυνάμει της παρούσας σύμβασης και τις οποίες δεν έχει
εκπληρώσει μέχρι το τέλος του έτους αυτού. Το μέλος ενημερώνει συγχρόνως την επιτροπή
σχετικά με την ενέργεια του.
(2)      Οποιοδήποτε μέλος που αποχωρεί από την παρούσα σύμβαση μπορεί στη συνέχεια να
επαναπροσχωρήσειαφού ενημερώσειτην επιτροπή. Όρος για την επανένταξη στη σύμβαση είναι
ότι το μέλος είναι υπεύθυνο για την εκπλήρωση όλων των ετήσιων υποχρεώσςεών του από το
έτος κατά το οποίο πραγματοποιείται η επανένταξη.
                                      ΑΡΘΡΟ XXIV
                       Σχέση μεταξύ της παρούσας σύμβασης και της
                           Διεθνούς Συμφωνίας Σιτηρών του 1995
     Η παρούσα σύμβαση αντικαθιστά τη σύμβαση του 1986 για την επισιτιστική βοήθεια όπως
παρατάθηκε και αποτελεί ένα από τα συστατικά έγγραφα της διεθνούς συμφωνίας για τα σιτηρά
του 1995.
                                       ΑΡΘΡΟ XXV
                             Κοινοποίηση από το θεματοφύλακα
     Ο Γενικός Γραμματέας των Ηνωμένων Εθνών ως θεματοφύλακας κοινοποιεί σε όλες τις
υπογράφουσες και προσχωρούσες κυβερνήσεις κάθε υπογραφή, κύρωση, αποδοχή, έγκριση,
προσωρινή ισχύ και προσχώρηση στην παρούσα σύμβαση.
                                      ΑΡΘΡΟ XXVI
                                     Αυθεντικά κείμενα
     Τα κείμενα της παρούσας σύμβασης στην αγγλική, γαλλική, ρωσική και ισπανική γλώσσα
είναι εξίσου αυθεντικά.
                                            Η3
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                         ISSN 0254-1483
                                             COM(95) 280 τελικό
                                               ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                             11 03
                            Αριθ. καταλόγου : CB-CO-95-311-GR-C
                                                   ISBN 92-77-90748-7
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουζεμβούργο