CELEX: 51987PC0668
Language: es
Date: 1987-12-16
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se suspenden total o parcialmente los derechos aplicables a determinados productos de los capitulos 1 a 24 de la N.C. originarios de Malta (1988) (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 668
Vol. 1987/0311
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---        COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                             COM(87 ) 668  final .
                                             Bruselas , 16 de diciembre de 1987
                                   Propuesta de
                          REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
   por el que se suspenden total o parcialmente los derechos aplicables a
           determinados productos de los capítulos 1 a 24 de la N.C.
                          originários de Malta ( 1988 )
                          ( presentada por la Comisión )
C0M(87 ) 668  final .
 ---pagebreak---                               EXPOSE DES MO n ES
Le Conseil a convenu que Malte devait bénéficier à partir
du 1er janvier 1974 d' un traitement non iroins favorable que celui accordé
aux pays bénéficiaires des préférences généralisées .
Le règlement ci-annexé vise la mise en application de cette décision pour
l' année 1988 . Il étend à Malte , à titre autonome , la suspension totale ou
partielle des droits du tarif douanier commun pxir les produits des
Chapitres 1 à 24 proposés par la Commission dans le cadre des préférences
généralisées .
La proposition ne concerne que les produits intéressant Malte et pour
lesquels un traitement par la Communauté à l' égard de Malte n' est pas
plus favorable que celui prévu dans le cadre des préférences
généralisées .
L' attention est attirée sur le fait que tant le dispositif du règlement
que la liste des produits y annexés , sont liés directement; avec la
proposition que la Commission a transmise au Conseil en matière de
préférences généralisées pour les produits des Cnapitres 1 à 24 .
La proposition annexée devra donc être harmonisée avec le texte définitif
du règlement dont il est fait mention ci-dessus , lorsque ce dernier aura
été adopté par le Conseil .
La Commission est consciente du fait que la transposition de certaines
concessions tarifaires du tarif douanier ccmnun vers la nomenclature
combinée , peut soulever des problèmes nécessitant une mise au point entre
les parties intéressées . Elle se réserve donc la possibilité de modifier
sa proposition en cours de procédure , pour l' adapter , le cas échéarx , en
fonction des nécessités .
 ---pagebreak---                                         NOTE
Le contingent tarifaire en question est encore susceptible de
mo iifications suite à l' adhésion de i'tspijne et du Portugal et des
résultats d' une négociation avec le ixiys jjartenuire pour la cunc 1 as u >i 1
d' un protocole suppléaient a ire à l' Accord précité , et d' un protocole à La
suite de l' adhésion de l' Espagne et du Portugal . Dans l' attente , le
règlement proposé constitue l' instrument susceptible de permettre le
respect des engagements contractés par la Communauté .
La Commission se réserve donc la possibilité de modifier sa proposition
en cours de procédure .
 ---pagebreak---                                        Propuesta de
                            RE6LAMENT0 ( CEE )        DEL CONSEJO
       por el que se suspenden total o parcialmente los derechos aplicables a
      determinados productos de los capítulos 1 a 24 de la N.C. originarios de
                                      Malta    ( 1988 )
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en particular ,
su articulo 113 ,
Visto el Reglamento ( CEE ) no 3033 / 80 del Consejo , de 11 de noviembre de 1980 , por
el que se determina el régimen de intercambios aplicable a determinadas mercancías
resultantes de la transformación de productos agrícolas ( 1 ) y , en particular , su
articulo 12 ,
Vista la propuesta de la Comisiôn ,
Considerando que , con arreglo al Anexo I del Acuerdo por el que se crea una Asocia­
ción entre la Comunidad Económica Europea y Malta ( 2 ), la Comunidad debe suspender
parcialmente los derechos del arancel aduanero común aplicables a determinados pro­
ductos ; que , además , parece conveniente ajustar o complementar , con carácter provi­
sional , algunas de dichas ventajas arancelarias previstas en el Anexo mencionado ;
que es conveniente , por consiguiente , que , desde el 1 de enero hasta el 31 de di­
ciembre de 1988 , la Comunidad suspenda , para los productos enumerados en el Anexo
del presente Reglamento y a los niveles indicados en cada caso , el elemento fijo del
gravamen aplicable a las mercancías reguladas por el Reglamento ( CEE ) n 2 3033 / 80 o
el derecho de aduana aplicable a los demás productos ;
Considerando que el Consejo ha adoptado el Reglamento ( CEE ) n 2 2357 / 86 que estable­
ció el régimen aplicable a las importaciones en Grecia de determinados productos
originarios de Malta ( 3 ); que , a falta del Protocolo previsto en los artículos 179
y 366 del Acta de adhesión de España y de Portugal , la Comunidad debe adoptar las
medidas contempladas en los artículos 180 y 367 de dicha Acta ; que el presente re­
glamento se aplica , por tanto , a la Comunidad en su composición     a  31 de diciem­
bre de 1985 ,
Considerando que a partir del 1 de enero de 1988 la nomenclatura utilizada por el
arancel aduanero común será sustituida por la nomenclatura combinada basada en el
Convenio internacional sobre el sistema armonizado de designación y codificación
de mercancías , que el presente reglamento debe tener en cuenta esta situación , in­
cluyendo los códigos de la nomenclatura combinada asi como , en su caso , los números
del código TARIC que correspondan a dichos productos ;
( 1 ) D0 n 2 L 323 de 29.11.1980 , p. 1
( 2 ) D0 n 2 L 61 de 14.03.1971 , p. 3
( 3 ) D0 n 2 L 205 de 29.07.1986 , p. 9
 ---pagebreak--- HA ADOPTADO   EL PRESENTE   REGLAMENTO :
                                         ArticuLo 1
1 . Desde el 1 de enero hasta el 31 de diciembre de 1988 , los productos originarios
    de Malta que figuran en el Anexo podrán importarse en la Comunidad en su compo­
    sición a 31 de diciembre de 1985 con los derechos de aduana que se indican pa­
    ra cada uno de ellos .
2 . A los efectos de la aplicación del presente Reglamento , las normas de origen serán
    las que estén en vigor en cada momento para la aplicación del Acuerdo por el que
    se crea una Asociación entre la Comunidad Económica Europea y Malta .
                                         Articulo 2
Cuando se efectúen importaciones en la Comunidad de productos que se beneficien del
régimen previsto en el articulo 1 en cantidades o a precios que perjudiquen o pue­
dan perjudicar gravemente a los productores de la Comunidad de productos similares
o de productos directamente competidores , podrán restablecerse parcial o totalmen­
te los derechos aplicables a los productos de que se trate . Dichas medidas podrán adoptarse
asimismo en caso de grave perjuicio o posibilidad de grave perjuicio limitado a una
sola región de la Comunidad .
                                         Articulo 3
1 . Con objeto de garantizar la aplicación del articulo 2 , la Comisión podrà decidir ,
    mediante Reglamento , el restablecimiento de la percepción de los derechos de adua-
    na para un periodo determinado .
2 . En caso de que la acción de la Comisión haya sido solicitada por un Estado miem-
    bro , esta última se pronunciará en un plazo máximo de diez dias hábiles a partir
    de la recepción de la solicitud e informará a los Estados miembros del curso dado
    a la misma .
3 . Cualquier Estado miembro podrá someter al Consejo la medida adoptada por la Comi­
    sión en un plazo de diez dias hábiles a partir del dia de su comunicación . El re­
    curso al Consejo no tendrá efecto suspensivo , fcl Consejo se reunirá sin demora .
    Por mayoría cualificada , podrá modificar o anular la medida de que se trate .
                                          Articulo 4
El présente Reglamento entrarâ en vigor el 1 de enero de 1988 .
          El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y
                    directamente aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el
                                                             Por el Consejo
                                                             El Presidente
 ---pagebreak---                                      Anexo
N a de orden  Código de la              Designación de la mercancía          Tipo de los
              Nomenclatura                                                   derechos
              Combinada
16.0001      0203.11-90           Carne de animales de la especie          exención
                                  porcina , fresca , refrigerada o
                                  congelada :
             0203.12-90           - fresca o refrigerada
             0203.19-90           - canales o medias canales :
             0203.21-90           – las demás
             0203.22-90           - jamones , paletas y sus trozos ,
                                     sin deshuesar
             0203.29-90           – las demás
                                  - las demás
                                  – las demás
                                  - congeladas
16.0003      0208.90-10           Las demás carnes y despojos comes­        5%
                                  tibles , frescos , refrigerados o
                                  congelados :
                                  - las demás
                                  – de palomas domésticas
16.0005      0208.10-90
             ex . 0208.90630    - Caza de pelo                              exención
16.0007      0208.20-00         - Ancas de   rana                           exención
16.0009      0208.90-90         - Las demás                                 exención
16.0011      0409.00-90           Miel natural                              25%
16.0013      0503.00-00 *         Crin y sus desperdicios , incluso         exención
                                  en capas con soporte o sin él
16.0023      ex 0603.90-00      - Los demás
                                - Flores cortadas , simplemente secas       7%
16.0025      ex 0603.90-00      - Flores cortadas , teñidas , blan-
                                  queadas , impregnadas o preparadas
                                  de otra forma                             15%
16.0027      0706.90-30           Legumbres , frescas o refrigeradas        13%
                                  zanahorias , nabos , remolachas para
                                  ensalada , salsifies , apionabos ,
                                  rábanos y raíces comestibles si-
                                  mi lares :
                                - rábanos rusticanos   Ccochlearia
                                                         armoracia )
16.0029      0709.90-90         - Las demás                                 exención
                                - Quingombó ( Hibiscus esculentus L.
                                  o Abelmoschus esculentus ( L.Moench
                                  ( Moringa oleifera ( drumsticks ))
16.0031      ex 0710.80-90        Legumbres , cocidas o no , congela-       13%
                                  das :
                                - Las demás
                             V  - Quingombó ( Hibiscus esculentus L.
                              \   o Abelmoschus esculentus    ( L.Moench I
                             ƒ
 ---pagebreak--- N 2 de orden       Código de la          Designación de la mercancia    Tipo de los
                   Nomenc latura                                        derechos
                   Combinada
16.0033           ex 0711.90-70  Legumbres y hortalizas conservadas    exención
                                 provisionalmente ( por ejemplo : con
                                 gas sulfúrico o con agua salada ,
                                 sulfurosa o adicionada de otras
                                 sustancias para dicha conservación
                                 pero todavia impropias para la ali
                                 mentación en ese estado :
                                 - Las demás
                         •       - Quingombó ( Hibiscus esculentus
                                   L. o Abelmoschus esculentus ( L.
                                   Moench )
                                 Legumbres y hortalizas , secas , in-
                                 cluso en trozos o en rodajas o
                                 bien trituradas o pulverizadas ,
                                 pero sin otra preparación :
                                 - Las demás
16.0035           ex 0712.90-90  - Rábanos rusticanos ( Cochlearia     exención
                                   armoracia )
16.0037           ex 0712.90-90  - Quingombó ( Hibiscus esculentus     117.
                                   L. o Abelmoschus esculentus
                                    ( L. Moench )
                                 Los demás frutos frescos
16.0039           0810.20-90     - Las demás                           5%
                  0810.30-90
                  0810.40-90 '
             I ;x 0810.90-90
                                 Ácidos grasos monocarboxi l i eos in-
                                 dustriales ; aceite » ácidos del re-
                                 finado ; alcoholes grasos industria
                                 les :
                                 - Ácidos grasos monocarboxi licos
                                   industriales
16.0041           1519.13-00     - Ácidos grasos del " tall Oil "      exención
                  1519.19-       - Aceites ácidos del refinado
                  1519.20 -
16.0043           ex 0210.90-79  Las demás preparaciones y conser­     14%
                                 vas de carne o de despojos .
                  ex 1602.20-10  - De hígado de ganso o de pato
16.0045           ex 1602.90-31  - De caza o de conejo                 8%
                                 – De caza
16.0047           ex 1602.10-00  - De caza o de conejo                 14%
                  ex 1602.90-31  – De conejo
 ---pagebreak--- N fi de orden   Código de la        Designación de la mercancia      Tipo de los
                Nomenclatura                                         derechos
                Combinada
                             – Las demás
                             – Las demás que no contengan cai–
                                 ne o despojos de la especie por
                                 ciña    doméstica
                             – Que contengan carne o despojos
16.0049       ex 1602.50-90  - Preparaciones y conservas
                                   de lenguas de animales de la
                                   especie bovina                  17%
                             - Las demás
                             – Las demás que no contengan carni  i
                                 o despojos de la especie porci-
                                 na doméstica                                 ■¡
                             - De ovinos o de caprinos             18%
16.0051       ex 1602.90-79  - De ovinos
16.0053       ex 1602.90-79  - De caprinos                         16%
16.0055       ex 1602.90-99  - Las demás                           16%
                  1605.90-90
16.0057       2003.20-00     Legumbres , hortalizas , frutos y
                             demás partes comestibles de plan­
                             tas , preparadas o conservadas en
                             vinagre o en ácido acético .
                             - Trufas                              14%
16.0059       ex 2004.90-99  - Espárragos                          20%
16.0061       ex 2004.90-30  - Choucroute                          15%
16.0063       ex 2004.90-30  - Alcaparras                          12%
16.0065       ex 2004.90-99  - Las demás incluidas las mezclas
                             – Moringa oleifera ( drumsticks )     exención
16.0067       ex 2009.80-39  Jugos de frutas ( incluido el mosto   exención
                             de uva ) o de legumbres u hortali-
                             zas , sin fermentar y sin alcohol ,
                             incluso azucarados o edulcorados
                             de otro modo .
                             - De masa volúmica superior a
                               1,33 g / cm3 a 20°C :
                             – De valor superior a 30 ECU por
                                 100 Kg de peso neto
                             - Jugo de dátiles
 ---pagebreak---                               4
N s de orden   Código de la        Designación de la mercancia          Tipo de los
              Nomenclatura                                              derechos
               Combinada
16.0069      ex 2009.80-39  - Las demás frutas de los núme-            8%
                                 ros de código 0801 , 0803 , 0804
                                 ( excepto higos y pinas ) y de
                                 los números de código 0807 . 20– ( ]0
                                 0810.40-10 , 0810.40-50 ,
                                 0810.30-90 , 0810.20-90
16.0071      ex 2009.80-31  – De valor no superior a 30 ECU
                                por 100 Kg de peso neto
                 2009.90-21 - Frutas de los números de códi-           8% + E.R.
                                 go 0801 , 0803 , 0804 ( excepto
                                 higos y pinas ) y de los núme-
                                 ros de código 0807.20-00 ,
                                 0810.20-90 , 0810.30-90 ,
                                 0810.40 -     0810.40-50 ,
                                 0810.40-      0810.90-10 y
                                 0810.90-90
16.0073      ex 2009.20-99  - De masa volúmica no superior a
                              1,33 g / cm3 a 20°C ;                    7%
                            – De valor superior a 30 ECU por
                                100 Kg de peso neto
                            - Jugo de toronja y de pomelo
16.0075      2009.30-31     - Jugos de agrios ( excepto el             13%
                                 jugo de limón ) con azúcar ana-
                                 di do
16.0077      2009.30-39     - Jugos de agrios ( excepto el ju- -       13%
                                 go de limón ) sin azúcar aña-
                                 dido
16.0079      ex 2009.80-80  - Jugos de las demás frutas o de           8%
                                 legumbres u hortalizas :
                            - De las demás frutas correspon-
                                   dientes a los códigos 0801 ,
                                   0803 , 0804 ( excepto higos y
                                   pinas ) y a los códigos
                                 0807.20-00 ,  0810.20-90 ,
                                 0810.30-90 ,  0810.40-10 ,
                                 0810.40-50 ,  0810.40-90 ,
                                 0810.90-10 , y 0810.90-90
16.0081      ex 2009.80-80  - Jugos de las demás frutas o de           17%
                                 legumbres y hortalizas con azú
                                 car añadido
                            - Las demás excepto los jugos
                                   de albaricoque y melocotón
 ---pagebreak---                                   5
Na de orden   Código de la       Designación de la mercancia      I i po de l o
              Nomenclatura                                        derechos
              Combinada
16.0083     ex 2009.80-99  - Jugos de las demás frutas o        8%
                               de legumbres u hortalizas sin
                               azúcar añadido .
                           - Otras frutas correspondientes
                                a los códigos 0801 , 0803 ,
                                0804 ( excepto los higos y las
                                pinas ) y a los códigos
                               0807.20-00 , 0810.20-90 ,
                               0810.30-90 , 0810.40-10 ,
                               0810.40-50 , 0810.40-90 ,
                               0810.90-10 y 0810.90-90
16.0085     ex 2009.80-99  - Jugos de las demás frutas o de     18%
                               legumbres u hortalizas sin azú
                               car añadido
                           - Los demás excepto los jugos
                                de albaricoque y melocotón
            ex 2009.90-51  – Mezclas de jugos
                           – De masa volúmica no superior a
                              1,33 g / cm3 a 20°C ;
                           – De valor superior a 30 ECU por
                              100 Kg de peso neto
                           - Los demás , excepto las mezclas
                               que contengan , por separado o
                               en conjunto , más de un 25% de
                               jugo de uva , de agrios , de pi-
                               ña , de manzana , de pera , de
                               tomate , de albaricoque o de
                               melocotón
16.0087                    - Con azúcar añadido                 17 %
16.0089     ex 2009.90-59  - Sin azúcar añadido                 18 %
16.0091     2009.20-91     - De masa volúmica no superior a
                             1,33 gr / cm3 a 20°C :             7% + E.R.
                           – De valor no superior a 30 ECU
                              por 100 Kg de peso neto , con un
                              contenido de azúcar añadido su-
                              perior a 30% en peso
                           - Jugo de toronja o pomelo
16.0093     2009.20-99     - Los demás jugos de toronja o       8%
                               de pomelo
16.0095     ex 2009.30-91  - Jugos de los demás agrios . De     14% + E.R.
                               un contenido en azúcar añadido
                               superior a 30% en peso
16.0097     2009.30-95     - De un contenido en azúcar aña-     14 %
                                dido no superior al 30% en
                                peso
 ---pagebreak---                              6
N 2 de orden   Código de la      Designación de la mercancia        Tipo de Los
               Nomenclatura                                         derechos
               Combinada
16.0099      2009.30-99     - Sin azucar anadido                  15 %
16.0101      ex 2009.80-91  - Jugos de las demés frutas o de
                                legumbres u hortalizas con un
                                contenido de azúcar añadido SIJ
                               perior a 30% en peso
                            - Frutas correspondientes a los       8% + E.R.
                                 códigos 0801 , 0803 , 0804 ( ex­
                                 cepto los higos y las pinas )
                                 y a ios códigos 0807.20-00 ,
                                 0810.20-90 , 0810.30-90 ,
                                 0810.40-10 , 0810.40-50 ,
                                0810.40-90 , 0810.90-10 y
                                 0810.90-90
16.0103      ex 2009.80-91  - Los demés excepto Los jugos
                                 de albaricoque y de melocotôn    17% + E.R.
16.0105      ex 2009.80-93  - Jugos de las demés frutas o de
                                legumbres u hortalizas con un
                                contenido en azúcar añadido no
                                superior al 30% en peso
                            - Frutas correspondantes a Los        8%
                                 côdigos 0801 , 0803 , 0804 ( ex-
                                 cepto Los higos y las pinas
                                  ( ananas )) y a Los côdigos
                                 0807.20-00 , 0810.20-90 ,
                                0810.30-90 , 0810.40-10 ,
                                0810.40-50 , 0810.40-90 ,
                                0810.90-10 , y 0810.90-90
16.0107      ex 2009.80-93     – Los demés , excepto Los ju-
                                    gos de albaricoque y de me-
                                    locotôn                        17 %
16.0109      ex 2009.80-99      Jugos de las demás frutas o l£
                                gumbres u hortalizas que no
                                contengan azúcar añadido
                               - Frutas correspondientes a los     8%
                                 códigos 0801 , 0803 , 0804 ( ex­
                                 cepto los higos y las piñas )
                                 y a los códigos 0807.20-00 ,
                                 0810.20-90 , 0810.30-90 ,
                                 0810.40-       0810.40-50 ,
                                 0810.40-       0810.90-10 y
                                 0810.90-90
 16.0111     ex 2009.80-99     - Los demés , excepto los jugos     18 %
                                 de melocotôn y de albaricoque
 16.0113      ex 2009.90-91     Mezclas de jugos
                               - Las demés , excepto las mez-      17% + E.R.
                                 clas que contengan , por se-
 ---pagebreak--- i
                                      - 7 -
  N* de orden     Código de la        Designación de   la mercanc ia    Tipo de los
                  Nomenclatura                                          derechos
                  Combinada
                                      parado o en conjunto , más de
                                      un 25% de jugo de uva , de
                                      agrios , de pina ( ananá ), de
                                      manzana , de pera , de tomates ,
                                      de melocotones o de albarico­
                                      que
                                     • Con un contenido en azucar
                                       anadido no superior al 30%
                                       en peso
  16.0115        2009.90-93             Con un contenido en azucar     17 %
                                        anadido no superior al 30%
                                        en peso
  16.0117        2009.90-99    - Sin azucar anadido                    18%
                               Levaduras naturales , levaduras ai–
                               tificiales preparadas
                               - Levaduras naturales vivas
                               – Levaduras de panificaciôn
  16.0119        2102.10-31    - Secas                                 4% + em
  16.0121        2102.10.39    - Las demâs                             4% + em
                               Harina , polvo y " pellets ", de car­
                               ne , de despojos , de pescado o de
                               crustáceos , de moluscos o de otros
                               invertebrados acuáticos , impropios
                               para la alimentación humana ; chi­
                               charrones
  16.0123        2301.20-00    - Harina , polvo y " pellets ", de      exención
                                  pescado o de crustáceos , molus­
                                  cos o de otros invertebrados
                                  acuáticos
  Abreviatura sk
  E.R. = exaccion reguladora
  em   = elemento mövi l