CELEX: 51982PC0292
Language: da
Date: 1982-06-04
Title: FORSLAG TIL RÅDETS BESLUTNING om bemyndigelse til forlængelse eller stiltiende videreførelse af visse handelsaftaler, som medlemsstaterne har indgået med tredjelande (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 292
Vol. 1982/0109
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                        KOM(82)292 endelig udg.
                                                        Bruxelles , den k juni 19o2 «
                                            FORSLAG TIL
                                        RÅDETS BESLUTNING
            om bemyndigelse til forlængelse eller stiltiende videreførelse
            af visse handelsaftaler , som medlemsstaterne har indgået med
                                          tredjelande
                            ( forelagt Rådet af Kommissionen )
                               *   x /X
              /*v            A        ^
              vlÀ   *pf 'i <"    .
  K0M(82 ) 292 endelig udg .
 ---pagebreak---                               BEGRUNDELSE
1 . I medfør af artikel 3 i Rådets beslutning af 16 . december 1969 ( 1 )
om gradvis gennemførelse af ensartede aftaler om handelsforbindelser
mellem medlemsstaterne og tredjelande og om forhandling af fællesskabs-
aftaler foreslår Kommissionen Rådet , at bemyndige medlemsstaterne til
stiltiende at forlange eller videreføre de handelsaftaler, der er anført
i bilaget til det vedlagte forslag til Rådets beslutning . Det drejer
sig om 2 . gruppe 1982 , dvs . aftaler, hvis udløb eller opsigelsesfrist
ligger mellem den 1 . maj og den 31 . juli 1982 .
      Den forudgående konsultation , der er fastsat i artikel 2 i den
navnte beslutning, har fundet sted ved skriftlig procedure . Ved dennes
udløb den 31 . marts 1982 er det blevet konstateret at betingelserne for
at forlange disse aftaler for et år er opfyldt .
2 . Kommissionen finder det i øvrigt hensigtsmassigt at f remhave , at de
forslag , der sigter mod at give medlemsstaterne bemyndigelse til stiltiende
at videreføre eller forlange visse aftaler i denne gruppe for et år, på
ingen måde foregriber den holdning, som den vil indtage ved det naste
udløb af de pågældende aftaler .
 ( 1 ) EFT nr . L 326 af 29.12.1969, s . 39 .
 ---pagebreak---                           FORSLAG TIL
                         RSDETS BESLUTNING
            om bemyndigelse til forlængelse eller stiltiende videreførelse
             af visse handelsaftaler , som medlemsstaterne har indgået med
                                  tredjelande
                             ; !■
RRDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til Rådets beslutning 69 / 494 / EØF af 16 . december 1969 om
gradvis gennemførelse af ensartede aftaler om handelsforbindelser mellem
medlemsstaterne og tredjelande og om forhandling af fællesskabsaftaler ( 1 ),
særlig artikel 3 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
for de i bilaget anførte aftaler og protokoller er der senest givet bemyndfgel
til forlængelse eller stiltiende videreførelse ud over overgangsperioden ved
Rådets beslutning 81 / 419 / EØF ( 2 );
de pågældende medlemsstater har anmodet om bemyndigelse til at forlænge eller
videreføre disse aftaler for at undgå en afbrydelse i deres aftalemæssige
handelsforbindelser med de pågældende tredjelande ;
størstedelen    af de områder , inden for hvilke der foreligger nationale aftaler
er nu dækket    af fællesskabsaftaler ; under disse omstændigheder vil der kun
være tale om    at give bemyndigelse til opretholdelse af nationale aftaler for
områder , der   ikke er dækket af fællesskabsaftaler; hertil kommer, at denne
bemyndigelse    ikke må berøre medlemsstaternes forpligtelse til at undgå , og i
givet fald fjerne , enhver uforenelighed mellem disse aftaler og fællesskabs­
rettens bestemmelser ;
endvidere må bestemmelserne i de aftaler , der skal forlænges eller videreføres
ikke i den pågældende periode udgøre en hindring for gennemførelsen af den
fælles handelspolitik ;
( 1 ) EFT nr . L 326 af 29.12.1969 , s . 39 .
( 2 ) EFT nr . L 162 af 19.06.1981 , s . 1 .
 ---pagebreak---                                     - 2 -
de pågældende medlemsstater har erklæret , at en forlængelse eller
stiltiende videreførelse af disse aftaler ikke vil kunne hindre
åbningen af fællesskabsforhandlinger med de pågældende tredjelande
og overførelsen af handelsbestemmelserne i disse aftaler til fælles-
skabsaftaler eller , i den pågældende periode , vil kunne hæmme ved­
tagelsen af nødvendige foranstaltninger til opnåelse af ensartethed ,
hvad angår medlemsstaternes importordninger ;
ved afslutningen af den konsultation , der er omhandlet i artikel 2
i beslutning 69 / 494 / EØF , blev det , som bekræftet ved ovennævnte er­
klæringer fra de pågældende medlemsstater , konstateret , at bestemmelserne
i de aftaler , som skal forlænges eller videreføres , ikke er ttl hinder
for gennemførelsen af den fælles handelspolitik i den pågældende periode ;
under disse omstændigheder kan aftalerne gøres til genstand for en for­
længelse eller stiltiende videreførelse for en begrænset periode -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING :
                                       Artikel 1
De handelsaftaler og protokoller , som medlemsstaterne har indgået med
tredjelande , og som er opregnet i bilaget , kan indtil den ud for hvert
enkelt land anførte dato forlænges eller stiltiende videreføres inden for
områder , der ikke er dækket af aftaler mellem Fællesskabet og de pågældende
tredjelande , under forudsætning af , at bestemmelserne i disse aftaler og
protokoller ikke er i modstrid med den eksisterende fælles politik .
                                       Artikel 2
Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                  På Rådets vegne
                                                      Formand
 ---pagebreak---                                    B/MC - ANHANC - uAPAPTHMA - ANNEX - ANNI-.Xh. - ALLEGATO - PIJIACF.
                                                                                                                                Udlob eftrr forlængelse
                  Medlemiuat               Tredjeland                       t   Aftalen* ait «g datering                              eller Milin/rnlc
                                                                                                                                       vktcrvfiwvlsf
                                                                                                                                Ahluif «uch W rl.in^v
                  MitgEedutaat              Drittland                       Art und Datum des Abkommens      ·                 rutig oder siillschweigeiv-
                                                                                                                                   der Verlängerung
                                                                                                                                 ΊΙμι*|Η )μηνίυ Λήξεως
                                                                                                                                  kuiòimv ine nupo·
                 KpAioc MtAoc             Tpitn χώρα                    Φύοη κοΙ Ημερομηνία irte συμφωνίας                        tóoccx Λ ine om*»
                                                                                                                                  nnpric άνονιώοεως
                                                                                                                                  Protonged tir Ucitly
                  Member Suie             Third «nintry                       Type and date of Agreement                              renewed until
                                                                                                                                     (aIh' jiwv aprii
                  État membre               Pj¡íi tien                       . Nature et date de raccord                         pmr»g.iiHm οιι Uiil¿
                                                                                                                                       rroiihliKiHHi
                  Stato membro             Pjeie tergo                         Natura e data dcll'»a.i>fdo                     Scoden /J dopo la proroga
                                                                                                                         *
                                                                                                                                   <> il i.iolo rinnovo
                                                                                                                                 VcrvakJjtum n.i .il don
                     Lid-Staal             Derde land                       Aard en datum van bet akkoord                           niet »tilzwijgendc
                                                                                                                                         verlenging
      O
             BENELUX                  Israel              Accord commercial/ Handelsakkoord                    29.    8.1958         31 . 8. 1955
                                      Portugal            Accord commercial / Hande Isakkoord 24. 5.1961                          ' 30. 9. 19*3
             *
                                      Philippines         Accord commercial / Hande Isakkoord                  14.    3.1967         11 . 10. 198
             IRELAND                   Portugal           Trade Agreement                                        6.   2.1952         31 . 12. 1983
                                       Spain              Trade Agreement                                      19 . 12. 1951         31 . 12. 198
                                       Switzerland        Trade Agreement                                      26. 12. 1951          31 . 12. 1983
             ITALIA                 -  Cuba               Scambio di note         *                             9.    9 . 1950          8. 9 . 1983
                                       India              Accordo commerciale e                                  6. 10. 1959 1
                                                          scambio di lettere                                     7. 7. 1964 Ƒ        30. 6. 1983
                                       Libano             Accordo commerciale                                    4. 11 . 1955         10. 9. 198J
                                       Svezia             Accordo commerciale                                  18 . 12 . 1961        31 . 10. 1983
                                       Svizzera           Accordo commerciale                                  21 . 10. 1950         31 . 10. 1983,
                                       Yemen .            Protocollo addizionale (al trattato
                                                          d'amici/i.t e di relazioni economiche del
                                                        »
                                                          4 . 9 . 1937)                                          5. 10. 1*59         31 . 12. 1983
              DANMARK                  Cameroun           Handelsaftale                                          8. 10. 1962            7. 10. 1983
              DEUTSCHLAND              Ekuador            Handelsabkommen                      1                 I. 8. H'53           15. 10. 1983
      o                                Kolumbien          Handelsabkommen                                        9 . 11 . 1957        10. 11 . 1983
                                                              k
i GRÈCE (EAAAI)       Brésil               At *                                                  ikii       / 9-                        2. 7. 1983
                      Espagne IVlT*        VL OC          Accord commercial         ' «.
                                                                                             fiÇoU'WUli.              6. 1966         23 . 6. 1983
                      Ethiopie A ^ &L     bTTi.o(.        Accord commercial          I I
                                                                                                               22.    6. 1959         22. 6. 19K3
                      Finlandc 2 L      tvéti.            Accord commercial            4*                  . 23 * 6.1966              24. 5 . 1983
                      Liban Al A*<Vv<?5~                  Accord commercial           if                        3 ., 7.1958             2. 5 . 1983
                      Liberia A L |3> £;   p »>'<*        Accord commercial           M                        29.    6. 1973         29. 6. 1983
                      MCÌKJUC MF^L.'3'
                      Libye A l       U                    Accord commercial                                  16 ., 3.1957            23. 5 . 1983
                                        i- ko              Accord commercial                                  12 ., 4.1960            20.     6. 1983
                      Iraq 'Xp^C H                         Accord commercial                                  26 ., 4.1956               1 . J. 1983
                      Suèdee                               Accord commercial                                    25 .   6. 1948         25 . 6. 1983
                               ^ Qoji ot«(
              UI-BI . / BLEU            Mexique/foexico    Accord commercial / Hande Isakkoord 16.»· ι "W                             11 . 9 . 1983
              UNITED                    Haiti              Exchange of letters for the establishment
              KINGDOM                                      of a commercial 'Modus vivendi'                     25 .   2 . 1928        31 . 12.' 1983
                                        Iceland            Agreement relating to trade and commerce
                                                           (with Protocol)                                      19. 5 . 1933          31 . 12. 1983
                                        Norway            Trade Agreement                                       15. 12. 1950          31 . 12 . 1983