CELEX: 
Language: et
Date: 2016-04-06
Title: Nõukogu esimese lugemise seisukoht eesmärgiga võtta vastu EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV, mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset seoses pädevates asutustes isikuandmete töötlemisega süütegude tõkestamise, uurimise, avastamise ja nende eest vastutusele võtmise või kriminaalkaristuste täitmisele pööramise eesmärgil ning selliste andmete vaba liikumist ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu raamotsus 2008/977/JSK

Euroopa Liidu
                Nõukogu
                                                        Brüssel, 6. aprill 2016
                                                        (OR. en)
                                                        5418/16
     Institutsioonidevaheline
            dokument:
         2012/0010 (COD)
                                                        DATAPROTECT 1
                                                        JAI 37
                                                        DAPIX 8
                                                        FREMP 3
                                                        COMIX 36
                                                        CODEC 51
SEADUSANDLIKUD AKTID JA MUUD DOKUMENDID
Teema:            Nõukogu esimese lugemise seisukoht eesmärgiga võtta vastu EUROOPA
                  PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV, mis käsitleb füüsiliste isikute
                  kaitset seoses pädevates asutustes isikuandmete töötlemisega süütegude
                  tõkestamise, uurimise, avastamise ja nende eest vastutusele võtmise või
                  kriminaalkaristuste täitmisele pööramise eesmärgil ning selliste andmete
                  vaba liikumist ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu raamotsus
                  2008/977/JSK
5418/16                                                          EL/MA/kes
                                            DGD 2                                       ET
 ---pagebreak---                           EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU
                                    DIREKTIIV (EL) 2016/…,
                                                …,
                               mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset
                     seoses pädevates asutustes isikuandmete töötlemisega
         süütegude tõkestamise, uurimise, avastamise ja nende eest vastutusele võtmise
                    või kriminaalkaristuste täitmisele pööramise eesmärgil
                               ning selliste andmete vaba liikumist
            ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu raamotsus 2008/977/JSK
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 16 lõiget 2,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,
võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust 1,
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt 2
1
        ELT C 391, 18.12.2012, lk 127.
2
        Euroopa Parlamendi 12. märtsi 2014. aasta seisukoht (ELT …) ja nõukogu … seisukoht.
        Euroopa Parlamendi ... seisukoht ja nõukogu … otsus.
5418/16                                                                  EL/MA/kes          1
                                               DGD 2                                      ET
 ---pagebreak--- ning arvestades järgmist:
(1)      Füüsiliste isikute kaitse isikuandmete töötlemisel on põhiõigus. Euroopa Liidu põhiõiguste
         harta („harta”) artikli 8 lõikes 1 ja Euroopa Liidu toimimise lepingu (ELi toimimise leping)
         artikli 16 lõikes 1 on sätestatud, et igaühel on õigus oma isikuandmete kaitsele.
(2)      Isikuandmete töötlemisele kohaldatavad füüsiliste isikute kaitse põhimõtted ja normid
         peaks füüsiliste isikute kodakondsusest ja elukohast sõltumata austama nende põhiõigusi ja
         -vabadusi, eelkõige õigust isikuandmete kaitsele. Käesoleva direktiivi eesmärk on aidata
         kaasa vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala lõplikule väljakujundamisele.
(3)      Kiire tehnoloogiline areng ja üleilmastumine on toonud isikuandmete kaitsesse uusi
         väljakutseid. Isikuandmete kogumise ja jagamise ulatus on märkimisväärselt suurenenud.
         Tehnoloogia võimaldab selliste tegevuste puhul nagu süütegude tõkestamine, uurimine,
         avastamine ja nende eest vastutusele võtmine ning kriminaalkaristuste täitmisele
         pööramine töödelda isikuandmeid enneolematus ulatuses.
5418/16                                                                 EL/MA/kes                   2
                                                  DGD 2                                         ET
 ---pagebreak--- (4)     Süütegude tõkestamise, uurimise, avastamise ja nende eest vastutusele võtmise või
        kriminaalkaristuste täitmisele pööramise, sealhulgas avalikku julgeolekut ähvardavate
        ohtude eest kaitsmise ja nende ennetamise eesmärgil tuleks hõlbustada pädevate asutuste
        vahelist isikuandmete vaba liikumist liidus, nagu ka selliste isikuandmete edastamist
        kolmandatele riikidele ja rahvusvahelistele organisatsioonidele , tagades samal ajal
        isikuandmete kõrgetasemelise kaitse. Selleks on vaja liidus luua tugev ja ühtsem
        isikuandmete kaitse raamistik, mida toetab tõhus täitmise tagamine.
(5)     Isikuandmete töötlemisele liikmesriikide avalikus ja erasektoris kohaldatakse Euroopa
        Parlamendi ja nõukogu direktiivi 95/46/EÜ 1. Nimetatud direktiivi ei kohaldata siiski
        isikuandmete töötlemisele sellise tegevuse käigus, mis ei kuulu ühenduse õiguse
        kohaldamisalasse, nagu näiteks tegevus kriminaalasjades tehtava õigusalase koostöö ja
        politseikoostöö valdkonnas.
(6)     Kriminaalasjades tehtava õigusalase koostöö ja politseikoostöö valdkonnas kohaldatakse
        nõukogu raamotsust 2008/977/JSK 2. Kõnealuse raamotsuse kohaldamisala on piiratud
        liikmesriikide vahel edastatud ja kättesaadavaks tehtud isikuandmete töötlemisega.
1
      Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 1995. aasta direktiiv 95/46/EÜ üksikisikute
      kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 281,
      23.11.1995, lk 31).
2
      Nõukogu 27. novembri 2008. aasta raamotsus 2008/977/JSK kriminaalasjades tehtava
      politsei- ja õigusalase koostöö raames töödeldavate isikuandmete kaitse kohta (ELT L 350,
      30.12.2008, lk 60).
5418/16                                                                EL/MA/kes                3
                                               DGD 2                                          ET
 ---pagebreak--- (7)     Kriminaalasjades tehtava õigusalase koostöö ja politseikoostöö tõhususe huvides on eriti
        oluline tagada füüsiliste isikute isikuandmete järjekindel kõrgetasemeline kaitse ja
        hõlbustada isikuandmete vahetamist liikmesriikide pädevate asutuste vahel. Selleks peaks
        kõikides liikmesriikides olema ühesugune füüsiliste isikute õiguste ja vabaduste kaitse tase
        isikuandmete töötlemisel pädevate asutuste poolt süütegude tõkestamise, uurimise,
        avastamise ja nende eest vastutusele võtmise või kriminaalkaristuste täitmisele pööramise,
        sealhulgas avalikku julgeolekut ähvardavate ohtude eest kaitsmise ja nende ennetamise
        eesmärgil. Tõhusaks isikuandmete kaitseks kogu liidus tuleb tugevdada andmesubjektide
        õigusi ning isikuandmeid töötlevate isikute kohustusi, aga ka volitusi isikuandmete kaitse
        normide järgimise järelevalveks ja tagamiseks liikmesriikides.
(8)     ELi toimimise lepingu artikli 16 lõikes 2 volitatakse Euroopa Parlamenti ja nõukogu
        kehtestama õigusnorme füüsiliste isikute kaitse kohta seoses isikuandmete töötlemisega,
        samuti isikuandmete vaba liikumist käsitlevaid õigusnorme.
5418/16                                                               EL/MA/kes                    4
                                                DGD 2                                          ET
 ---pagebreak--- (9)     Sellest lähtudes sätestab Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2016/… 1* üldised
        normid füüsiliste isikute kaitseks isikuandmete töötlemisel ning isikuandmete vaba
        liikumise tagamiseks liidus.
(10)    Lissaboni lepingu vastu võtnud valitsustevahelise konverentsi lõppaktile lisatud
        deklaratsioonis nr 21 (isikuandmete kaitse kohta kriminaalasjades tehtava õigusalase
        koostöö ja politseikoostöö valdkonnas) tunnistas konverents, et kriminaalasjades tehtava
        õigusalase koostöö ja politseikoostöö eripära tõttu võib tekkida vajadus ELi toimimise
        lepingu artiklil 16 põhinevate erinormide järele seoses isikuandmete kaitse ja isikuandmete
        vaba liikumisega kõnealustes valdkondades.
1
      Euroopa Parlamendi ja nõukogu … määrus (EL) 2016/… füüsiliste isikute kaitse kohta
      isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta (isikuandmete kaitse
      üldmäärus) ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 95/46/EÜ (ELT L …).
*
      Väljaannete talitus: palun lisada dokumendis st 5419/16 sisalduva määruse number ja
      avaldamisviide.
5418/16                                                               EL/MA/kes                   5
                                                DGD 2                                          ET
 ---pagebreak--- (11)    Seetõttu on asjakohane reguleerida kõnealuseid valdkondi direktiiviga, mis sätestab
        erinormid, mis käsitlevad füüsiliste isikute kaitset seoses pädevates asutustes isikuandmete
        töötlemisega süütegude tõkestamise, uurimise, avastamise ja nende eest vastutusele
        võtmise või kriminaalkaristuste täitmisele pööramise, sealhulgas avalikku julgeolekut
        ähvardavate ohtude eest kaitsmise ja nende ennetamise eesmärgil, võttes arvesse
        kõnealuste tegevuste eripära. Sellised pädevad asutused võivad olla mitte üksnes avaliku
        sektori asutused nagu õigusasutused, politsei ja teised õiguskaitseasutused, vaid ka kõik
        muud asutused või üksused, kes teostavad liikmesriigi õiguse kohaselt avalikku võimu
        käesoleva direktiivi kohaldamisel. Kui selline asutus või üksus töötleb isikuandmeid muul
        eesmärgil kui käesoleva direktiivi kohaldamine, kohaldatakse määrust (EL) 2016/… *.
        Seepärast kohaldatakse määrust (EL) 2016/…* juhul, kui asutus või üksus kogub
        isikuandmeid muul eesmärgil ja täiendavalt töötleb kõnealuseid isikuandmeid oma
        juriidilise kohustuse täitmiseks. Näiteks finantsasutused säilitavad süütegude uurimiseks
        või avastamiseks või nende eest vastutusele võtmiseks teatavaid nende poolt töödeldavaid
        isikuandmeid ning nad teevad need isikuandmed kättesaadavaks ainult pädevatele
        riigiasutustele erijuhtudel ja kooskõlas liikmesriigi õigusega. Asutus või üksus, kes töötleb
        isikuandmeid nende asutuste nimel käesoleva direktiivi kohaldamisala piires, peaks olema
        seotud lepingu või õigusaktiga ning tema suhtes tuleks kohaldada käesolevast direktiivist
        tulenevaid vastutavate töötlejate suhtes kohaldatavaid sätteid, kusjuures ei mõjutata
        määruse (EL) 2016/…* kohaldamist vastutava töötleja poolt isikuandmete töötlemisele
        väljaspool käesoleva direktiivi kohaldamisala.
*
      Väljaannete talitus: palun lisada dokumendis st 5419/16 sisalduva määruse number.
5418/16                                                                EL/MA/kes                     6
                                                DGD 2                                            ET
 ---pagebreak--- (12)    Politsei või muude õiguskaitseasutuste tegevus, sealhulgas politsei toimingud juhul, kui
        eelnevalt pole teada, kas tegemist on süüteoga, keskenduvad peamiselt süütegude
        tõkestamisele, uurimisele, avastamisele või nende eest vastutusele võtmisele. Selline
        tegevus võib hõlmata ka avaliku võimu teostamist sunnimeetmete võtmisega, näiteks
        politsei tegevus demonstratsioonidel, suurtel spordiüritustel ja massirahutustel. Selline
        tegevus hõlmab ka avaliku korra säilitamist, mis on politseile või muule
        õiguskaitseasutusele antud ülesanne, et vajaduse korral kaitsta avalikku julgeolekut ja
        seadusega kaitstavaid ühiskonna põhihuve selliste ohtude eest ja hoida ära selliste ohtude
        teke avalikule julgeolekule ja seadusega kaitstavatele ühiskonna põhihuvidele, mis võivad
        viia süüteo toimepanemiseni. Liikmesriigid võivad anda pädevatele asutustele muid
        ülesandeid, mida ei täideta tingimata süütegude tõkestamise, uurimise, avastamise ja nende
        eest vastutusele võtmise, sealhulgas avalikku julgeolekut ähvardavate ohtude eest
        kaitsmise ja nende ennetamise eesmärgil, ning nii kuulub neil muudel eesmärkidel toimuv
        isikuandmete töötlemine niivõrd, kuivõrd see on liidu õiguse kohaldamisalas, määruse
        (EL) 2016/… * kohaldamisalasse.
(13)    Süüteo mõiste käesoleva direktiivi tähenduses peaks olema liidu õiguse autonoomne
        mõiste, nagu seda on tõlgendanud Euroopa Liidu Kohus („Euroopa Kohus”).
*
      Väljaannete talitus: palun lisada dokumendis st 5419/16 sisalduva määruse number.
5418/16                                                                EL/MA/kes                   7
                                               DGD 2                                              ET
 ---pagebreak--- (14)    Kuna käesolevat direktiivi ei tohiks kohaldada isikuandmete töötlemisele sellise tegevuse
        käigus, mis jääb liidu õiguse kohaldamisalast väljapoole, ei tohiks käesoleva direktiivi
        kohaldamisalasse kuuluva tegevusena käsitada riikliku julgeolekuga seotud tegevust,
        riikliku julgeoleku küsimustega tegelevate asutuste või üksuste tegevust ning isikuandmete
        töötlemist liikmesriikide poolt Euroopa Liidu lepingu (ELi leping) V jaotise 2. peatüki
        kohaldamisalasse kuuluva tegevuse käigus.
(15)    Selleks et tagada kogu liidus ühesugune füüsiliste isikute kohtulikult kaitstavate õiguste
        kaitse tase ning saavutada, et erinevused ei takistaks isikuandmete vahetamist pädevate
        asutuste vahel, tuleks käesolevas direktiivis sätestada ühtsed normid süütegude
        tõkestamise, uurimise, avastamise või nende eest vastutusele võtmise, kriminaalkaristuste
        täitmisele pööramise, sealhulgas avalikku julgeolekut ähvardavate ohtude eest kaitsmise ja
        nende ennetamise eesmärgil töödeldavate isikuandmete kaitse ja selliste andmete vaba
        liikumise kohta. Liikmesriikide õigusaktide ühtlustamine ei tohiks viia isikuandmete kaitse
        taseme langemiseni, vaid sellega tuleks püüda tagada kõrgetasemeline kaitse kogu liidus.
        Liikmesriikidel ei tohiks keelata näha ette rangemaid kaitsemeetmeid kui need, mis on
        kehtestatud käesolevas direktiivis, andmesubjekti õiguste ja vabaduste kaitseks seoses
        isikuandmete töötlemisega pädevate asutuste poolt.
5418/16                                                                EL/MA/kes                   8
                                               DGD 2                                             ET
 ---pagebreak--- (16)    Käesolev direktiiv ei piira põhimõtte kohaldamist, mis käsitleb üldsuse juurdepääsu
        ametlikele dokumentidele. Määruse (EL) 2016/… * kohaselt võib avaliku sektori asutus või
        avaliku sektori organ või erasektori organ avalikes huvides oleva ülesande täitmiseks
        avaldada tema valduses olevates ametlikes dokumentides sisalduvaid isikuandmeid
        kooskõlas kõnealusele avaliku sektori asutusele või organile kohaldatava liidu või
        liikmesriigi õigusega, et ühitada üldsuse juurdepääs sellistele ametlikele dokumentidele ja
        õigus isikuandmete kaitsele.
(17)    Käesoleva direktiiviga pakutavat kaitset tuleks kohaldada füüsiliste isikute isikuandmete
        töötlemisele, olenemata nende kodakondsusest või elukohast.
(18)    Selleks et vältida normide täitmisest kõrvalehoidmise märkimisväärset ohtu, peaks
        füüsiliste isikute kaitse olema tehnoloogiliselt neutraalne ega tohiks sõltuda kasutatud
        meetoditest. Kui isikuandmed sisalduvad andmete kogumis või kui nad hiljem kantakse
        andmete kogumisse, peaks füüsilisi isikuid kaitsma nii isikuandmete automatiseeritud kui
        ka automatiseerimata töötlemise puhul. Käesoleva direktiivi kohaldamisalasse ei peaks
        kuuluma sellised toimikud või toimikute kogumid, mis ei ole spetsiifiliste kriteeriumide
        kohaselt korrastatud, ega nende esilehed.
*
      Väljaannete talitus: palun lisada dokumendis st 5419/16 sisalduva määruse number.
5418/16                                                                EL/MA/kes                    9
                                               DGD 2                                             ET
 ---pagebreak--- (19)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 45/2001 1 kohaldatakse isikuandmete
        töötlemisele liidu institutsioonide, organite ja asutuste poolt. Määrust (EÜ) nr 45/2001 ja
        muid sellise isikuandmete töötlemise suhtes kohaldatavaid liidu õigusakte tuleks
        kohandada määrusega (EL) 2016/… * sätestatud põhimõtetele ja normidele.
(20)    Käesolev direktiiv ei takista liikmesriike täpsustamast nende kriminaalmenetlust
        käsitlevates õigusnormides kohtute ja muude õigusasutuste poolt isikuandmete töötlemise
        toiminguid ja menetlusi, eelkõige seoses kohtuotsustes sisalduvate isikuandmetega või
        kriminaalmenetluse toimikutega.
1
      Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrus (EÜ) nr 45/2001
      üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes
      ning selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1).
*
      Väljaannete talitus: palun lisada dokumendis st 5419/16 sisalduva määruse number.
5418/16                                                                  EL/MA/kes                  10
                                                DGD 2                                           ET
 ---pagebreak--- (21)    Andmekaitse põhimõtteid tuleks kohaldada tuvastatud või tuvastatavat füüsilist isikut
        puudutava igasuguse teabe suhtes. Füüsilise isiku tuvastatavuse kindlakstegemisel tuleks
        arvesse võtta kõiki vahendeid, mida vastutav töötleja või muu isik võib füüsilise isiku
        otseseks või kaudseks tuvastamiseks tõenäoliselt kasutada, näiteks teiste hulgast
        esiletoomine. Selleks et teha kindlaks, kas füüsilise isiku tuvastamiseks kasutatakse
        tõenäoliselt vahendeid, tuleks arvestada kõiki objektiivseid tegureid, näiteks tuvastamise
        maksumus ja selleks vajalik aeg, võttes arvesse isikuandmete töötlemise ajal kättesaadavat
        tehnoloogiat ning tehnoloogia arengut. Andmekaitse põhimõtteid ei tuleks seetõttu
        kohaldada anonüümse teabe suhtes, s.o teave, mis ei ole seotud tuvastatud või tuvastatava
        füüsilise isikuga, või isikuandmete suhtes, mis on muudetud anonüümseks selliselt, et
        andmesubjekti ei ole enam võimalik tuvastada.
(22)    Avaliku sektori asutusi, kellele avaldatakse isikuandmeid vastavalt juriidilisele kohustusele
        täita oma ametiülesandeid, näiteks maksu- ja tolliasutused, finantsuurimisüksused,
        sõltumatud haldusasutused või finantsturuasutused, kes vastutavad väärtpaberiturgude
        reguleerimise ja järelevalve eest, ei tohiks pidada vastuvõtjateks, kui nad saavad
        isikuandmeid, mida vajatakse üldistes huvides konkreetse päringu tegemiseks kooskõlas
        liidu või liikmesriigi õigusega. Avaliku sektori asutuste saadetavad andmete avaldamise
        taotlused peaksid olema alati kirjalikud, põhjendatud ja juhtumipõhised ning need ei tohiks
        puudutada kogu andmete kogumit või põhjustada andmete kogumite omavahelist
        ühendamist. Nimetatud avaliku sektori asutused peaksid isikuandmeid töötlema kooskõlas
        kohaldatavate andmekaitsenormidega vastavalt töötlemise eesmärkidele.
5418/16                                                                EL/MA/kes                   11
                                                DGD 2                                           ET
 ---pagebreak--- (23)    Geneetilised andmed tuleks määratleda isikuandmetena, mis seonduvad füüsilise isiku
        päritud või omandatud geneetiliste omadustega ning mis annavad ainulaadset teavet
        kõnealuse füüsilise isiku füsioloogia või tervise kohta ning mis saadakse asjaomase
        füüsilise isiku bioloogilise proovi analüüsist, iseäranis kromosoom-,
        desoksüribonukleiinhappe (DNA) või ribonukleiinhappe (RNA) analüüsist või muu
        elemendi analüüsist, mis võimaldab saada samaväärset teavet. Arvestades geneetiliste
        andmete keerukust ja tundlikkust, on suur oht, et vastutav töötleja väär- ja taaskasutab
        andmeid erinevatel eesmärkidel. Igasugune geneetilistel omadustel põhinev
        diskrimineerimine peaks olema põhimõtteliselt keelatud.
(24)    Tervisealaste isikuandmete hulka peaksid kuuluma kõik andmesubjekti terviseseisundit
        puudutavad andmed, mis annavad teavet andmesubjekti endise, praeguse või tulevase
        füüsilise või vaimse terviseseisundi kohta. See hõlmab teavet füüsilise isiku kohta, mis on
        kogutud füüsilise isiku tervishoiuteenuste registreerimise või talle tervishoiuteenuste
        osutamise käigus, nagu on osutatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu
        direktiivis 2011/24/EÜ 1; numbrit, tähist või eritunnust, mis on füüsilisele isikule määratud
        tema kordumatuks tuvastamiseks tervisega seotud eesmärkidel; teavet, mis on saadud
        mingi kehaosa või kehast pärineva aine, sealhulgas geneetiliste andmete ja bioloogiliste
        proovide kontrollimise või uurimise tulemusena; ja teavet näiteks haiguse, puude,
        haigestumisohu, haigusloo, kliinilise ravi või andmesubjekti füsioloogilise ja
        biomeditsiinilise olukorra kohta sõltumata sellest, millisest allikast see on saadud (näiteks
        arstilt või muult tervishoiutöötajalt, haiglalt, meditsiiniseadmest või in vitro diagnostikast).
1
      Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2011. aasta direktiiv 2011/24/EL patsiendiõiguste
      kohaldamise kohta piiriüleses tervishoius (ELT L 88, 4.4.2011, lk 45).
5418/16                                                                 EL/MA/kes                    12
                                                 DGD 2                                             ET
 ---pagebreak--- (25)    Kõik liikmesriigid on Rahvusvahelise Kriminaalpolitsei Organisatsiooni (Interpol) liikmed.
        Oma ülesannete täitmiseks kogub, säilitab ja levitab Interpol isikuandmeid, mis aitavad
        pädevatel asutustel ennetada rahvusvahelist kuritegevust ning selle vastu võidelda. Seetõttu
        on asjakohane tugevdada liidu ja Interpoli vahelist koostööd, soodustades tõhusat
        isikuandmete vahetust, tagades samas põhiõiguste ja -vabaduste austamise isikuandmete
        automaatsel töötlemisel. Kui isikuandmeid edastatakse liidust Interpoli ja riikidele, kes on
        Interpoli koosseisu liikmeid delegeerinud, tuleks kohaldada käesolevat direktiivi, eelkõige
        andmete rahvusvahelist edastamist käsitlevaid sätteid. Käesolev direktiiv ei tohiks piirata
        erinorme, mis on kehtestatud nõukogu ühises seisukohas 2005/69/JSK 1 ja nõukogu otsuses
        2007/533/JSK 2.
1
      Nõukogu 24. jaanuari 2005. aasta ühine seisukoht 2005/69/JSK teatavate andmete
      vahetamise kohta Interpoliga (ELT L 27, 29.1.2005, lk 61).
2
      Nõukogu 12. juuni 2007. aasta otsus 2007/533/JSK, mis käsitleb teise põlvkonna Schengeni
      infosüsteemi (SIS II) loomist, toimimist ja kasutamist (ELT L 205, 7.8.2007, lk 63).
5418/16                                                               EL/MA/kes                    13
                                              DGD 2                                              ET
 ---pagebreak--- (26)    Isikuandmete töötlemine peaks olema asjaomaste füüsiliste isikute suhtes seaduslik,
        õiglane ja läbipaistev ning isikuandmeid tuleb töödelda ainult õigusaktis sätestatud
        konkreetsetel eesmärkidel. See ei takista õiguskaitseasutustel iseenesest selliste toimingute
        tegemist nagu varjatud jälitustoimingud või videovalve. Sellised toimingud on lubatud
        süütegude tõkestamise, uurimise, avastamise ja nende eest vastutusele võtmise või
        kriminaalkaristuste täitmisele pööramise, sealhulgas avalikku julgeolekut ähvardavate
        ohtude eest kaitsmise ja nende ennetamise eesmärgil, kui need on õigusaktis ette nähtud
        ning kujutavad endast demokraatlikus ühiskonnas vajalikku ja proportsionaalset meedet
        ning nende puhul arvestatakse nõuetekohaselt asjaomase füüsilise isiku õigustatud huve.
        Andmekaitses kehtiv õiglase töötlemise põhimõte on määratletud harta artiklis 47 ja
        Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni („Euroopa inimõiguste
        konventsioonˮ) artiklis 6 õiglase kohtumenetluse õigusest eraldiseiseva põhimõttena.
        Füüsilisi isikuid tuleks teavitada nende isikuandmete töötlemisega seotud ohtudest,
        normidest, kaitsemeetmetest ja õigustest ning sellest, kuidas nad saavad isikuandmete
        töötlemisega seoses oma õigusi kasutada. Eelkõige peaksid olema selged ja õiguspärased
        isikuandmete töötlemise konkreetsed eesmärgid, mis tuleks kindlaks määrata isikuandmete
        kogumise ajal. Isikuandmed peaksid olema töötlemise eesmärgi seisukohast piisavad ja
        asjakohased. Eelkõige tuleks tagada, et isikuandmeid ei koguta ülemääraselt ja neid ei
        säilitata kauem, kui nende töötlemise eesmärgil on vaja. Isikuandmeid tuleks töödelda
        üksnes juhul, kui nende töötlemise eesmärki ei ole mõistlikult võimalik saavutada muude
        vahendite abil. Selle tagamiseks, et andmeid ei säilitataks vajalikust kauem, peaks vastutav
        töötleja kindlaks määrama tähtajad andmete kustutamiseks või korrapäraseks
        läbivaatamiseks. Liikmesriigid peaksid kehtestama asjakohased kaitsemeetmed
        isikuandmetele, mida säilitatakse pikema aja jooksul avalikes huvides arhiveerimise
        eesmärgil või teaduslikuks, statistiliseks või ajalooliseks kasutamiseks.
5418/16                                                                EL/MA/kes                   14
                                                DGD 2                                            ET
 ---pagebreak--- (27)    Süütegude tõkestamiseks, uurimiseks ja nende eest vastutusele võtmiseks peavad pädevad
        asutused konkreetsete süütegude tõkestamise, uurimise, avastamise või nende eest
        vastutusele võtmise käigus kogutud isikuandmeid töötlema muuks otstarbeks, et saada
        teadmisi kuritegevuse kohta ja erinevaid avastatud süütegusid omavahel seostada.
(28)    Selleks et tagada isikuandmete töötlemise turvalisus ja vältida, et isikuandmete töötlemisel
        rikutaks käesoleva direktiivi nõudeid, tuleks isikuandmeid töödelda viisil, mis tagab nende
        nõuetekohase turvalisuse ja konfidentsiaalsuse, sealhulgas väldib isikuandmetele ning
        nende töötlemiseks kasutatavatele seadmetele loata juurdepääsu või nende loata
        kasutamist, ja võtab arvesse teaduse ja tehnoloogia viimast arengut, ohtudele vastavaid
        rakenduskulusid ja kaitstavate isikuandmete laadi.
(29)    Isikuandmeid tuleks koguda täpselt ja selgelt kindlaksmääratud ning õiguspärastel
        eesmärkidel kooskõlas käesoleva direktiivi kohaldamisalaga ning neid ei tohiks töödelda
        eesmärkidel, mis on vastuolus süütegude tõkestamise, uurimise, avastamise ja nende eest
        vastutusele võtmise või kriminaalkaristuste täitmisele pööramise, sealhulgas avalikku
        julgeolekut ähvardavate ohtude eest kaitsmise ja nende ennetamise eesmärgiga. Kui
        isikuandmeid töötleb sama või erinev vastutav töötleja käesoleva direktiivi
        kohaldamisalasse kuuluval eesmärgil, mis on nende kogumise eesmärgist erinev, peaks
        selline töötlemine olema lubatud tingimusel, et selline töötlemine on asjaomaste
        õigusnormide kohaselt lubatud ning nimetatud teise eesmärgi saavutamiseks vajalik ja
        proportsionaalne.
5418/16                                                               EL/MA/kes                   15
                                               DGD 2                                            ET
 ---pagebreak--- (30)    Võttes arvesse asjaomase töötlemise laadi ja eesmärki, tuleks kohaldada andmete õigsuse
        põhimõtet. Eelkõige kohtumenetluses antakse isikuandmeid sisaldavaid ütlusi, mis
        põhinevad füüsiliste isikute subjektiivsel ettekujutusel toimunust ning mida ei saa alati
        kontrollida. Seetõttu ei tohiks õigsuse nõue puudutada tunnistuse õigsust, vaid üksnes
        tõsiasja, et konkreetne tunnistus on antud.
(31)    Kriminaalasjades tehtava õigusalase koostöö ja politseikoostöö käigus isikuandmete
        töötlemise puhul on olemuslik, et töödeldakse erikategooriatesse kuuluvate
        andmesubjektide isikuandmeid. Seetõttu, kui see on asjakohane, tuleks sellises ulatuses
        nagu võimalik selgelt eristada selliste andesubjektide eri kategooriate isikuandmeid nagu
        kahtlusalused, süüteos süüdi mõistetud isikud, süüteo ohvrid ning muud isikud, nagu
        tunnistajad ja asjakohast teavet omavad isikud ning kahtlustatavate ja süüdimõistetute
        kontaktisikud ja kaasosalised. See ei tohiks takistada harta ja Euroopa inimõiguste
        konventsiooniga tagatud ning Euroopa Kohtu ja Euroopa Inimõiguste Kohtu praktika
        kohaselt tõlgendatava süütuse presumptsiooni õiguse kohaldamist.
(32)    Pädevad asutused peaksid tagama, et isikuandmeid, mis on ebaõiged, mittetäielikud või
        mis ei ole enam ajakohased, ei edastata ega tehta kättesaadavaks. Selleks et tagada
        füüsiliste isikute kaitse, edastatavate või kättesaadavaks tehtavate isikuandmete õigsus,
        täielikkus ja usaldusväärsus või ulatus, mil määral isikuandmed on ajakohased, peaksid
        pädevad asutused võimaluste piires lisama vajaliku teabe igasugusele isikuandmete
        edastamisele.
5418/16                                                                 EL/MA/kes                 16
                                                 DGD 2                                           ET
 ---pagebreak--- (33)    Kui käesolevas direktiivis osutatakse liikmesriigi õigusele, õiguslikule alusele või
        seadusandlikule meetmele, ei pea selleks tingimata olema parlamendi poolt vastu võetud
        seadusandlik akt, ilma et see piiraks asjaomase liikmesriigi põhiseaduslikust korrast
        tulenevate nõuete kohaldamist. Selline liikmesriigi õigus, õiguslik alus või seadusandlik
        meede peaks siiski olema selge ja täpne ning selle kohaldamine ettenähtav nendele, kelle
        suhtes seda kohaldatakse, nagu seda nõuab Euroopa Kohtu ja Euroopa Inimõiguste Kohtu
        praktika. Käesoleva direktiivi kohaldamisalasse kuuluvat isikuandmete töötlemist
        reguleerivas liikmesriigi õiguses tuleks kindlaks määrata vähemalt isikuandmete töötlemise
        üldeesmärgid, töödeldavad isikuandmed, töötlemise konkreetsed eesmärgid ning
        isikuandmete tervikluse ja konfidentsiaalsuse tagamise menetlused ja isikuandmete
        hävitamist käsitlevad menetlused, mis annaksid piisava tagatise ohu vastu, et isikuandmeid
        võidakse kuritarvitada või meelevaldselt kasutada.
5418/16                                                               EL/MA/kes                   17
                                               DGD 2                                            ET
 ---pagebreak--- (34)    Isikuandmete töötlemine pädevate asutuste poolt süütegude tõkestamise, uurimise,
        avastamise ja nende eest vastutusele võtmise või kriminaalkaristuste täitmisele pööramise,
        sealhulgas avalikku julgeolekut ähvardavate ohtude eest kaitsmise ja nende ennetamise
        eesmärgil peaks hõlmama isikuandmete või nende kogumitega sellistel eesmärkidel
        tehtavat automatiseeritud või automatiseerimata toimingut või toimingute kogumit, nagu
        kogumine, salvestamine, korrastamine, struktureerimine, säilitamine, kohandamine ja
        muutmine, päringute tegemine, lugemine, kasutamine, ühitamine ja ühendamine, nende
        töötlemise piiramine, kustutamine ja hävitamine. Eelkõige tuleks käesoleva direktiivi
        norme kohaldada isikuandmete käesoleva direktiivi kohasele edastamisele sellisele
        vastuvõtjale, kelle suhtes ei kohaldata käesolevat direktiivi. Selline vastuvõtja peaks
        hõlmama füüsilist või juriidilist isikut, avaliku sektori asutust, ametit või muud organit,
        kellele pädev asutus isikuandmed seaduslikult avaldab. Kui pädev asutus kogus
        isikuandmed algselt mõnel käesoleva direktiivi kohasel eesmärgil, tuleks kõnealuste
        andmete töötlemisele muudel eesmärkidel kui käesoleva direktiivi eesmärgid kohaldada
        määrust (EL) 2016/… *, kui selline töötlemine on lubatud liidu või liikmesriigi õigusega.
        Eelkõige tuleks määruse (EL) 2016/…* norme kohaldada sellisele isikuandmete
        edastamisele, mille eesmärk ei kuulu käesoleva direktiivi kohaldamisalasse. Kui
        isikuandmeid töötleb vastuvõtja, kes ei ole pädev asutus käesoleva direktiivi tähenduses
        või ei tegutse sellise pädeva asutusena ja kellele pädev asutus isikuandmed seaduslikult
        avaldab, tuleks kohaldada määrust (EL) 2016/…*. Käesoleva direktiivi rakendamisel
        peaksid liikmesriigid samuti saama täiendavalt täpsustadaa määruse (EL) 2016/…*
        normide kohaldamist viimases sätestatud tingimustel.
*
      Väljaannete talitus: palun lisada dokumendis st 5419/16 sisalduva määruse number.
5418/16                                                                 EL/MA/kes                   18
                                                 DGD 2                                            ET
 ---pagebreak--- (35)    Selleks et isikuandmete töötlemine oleks seaduslik, peaks käesoleva direktiivi kohane
        isikuandmete töötlemine olema vajalik pädeva asutuse avalikes huvides oleva ülesande
        täitmiseks liidu või liikmesriigi õiguse alusel süütegude tõkestamise, uurimise, avastamise
        ja nende eest vastutusele võtmise või kriminaalkaristuste täitmisele pööramise eesmärgil,
        sealhulgas avalikku julgeolekut ähvardavate ohtude eest kaitsmise ja nende ennetamise
        eesmärgil. Kõnealused tegevused peaksid hõlmama andmesubjekti eluliste huvide
        kaitsmist. Pädevatele asutustele institutsiooniliselt süütegude tõkestamise, uurimise,
        avastamise ja nende eest vastutusele võtmise eesmärgil seadusega antud ülesande täitmine
        annab neile õiguse nõuda või kohustada, et füüsilised isikud vastaksid esitatud taotlustele.
        Sellisel juhul ei tohiks andmesubjekti nõusolek (mis on määratletud määruses (EL)
        2016/… *) olla õiguslik alus isikuandmete töötlemiseks pädevate asutuste poolt. Kui
        andmesubjektilt nõutakse juriidilise kohustuse täitmist, puudub andmesubjektil tõeline ja
        vaba valikuvõimalus ning seetõttu ei saa andmesubjekti reaktsiooni käsitada vabatahtliku
        tahteavaldusena. See ei tohiks takistada liikmesriikidel õigusaktidega ette näha, et
        andmesubjekt võib nõustuda oma isikuandmete käesoleva direktiivi eesmärkidel toimuva
        töötlemisega, nagu kriminaaluurimises tehtavad DNA testid või tema asukoha jälgimine
        elektrooniliste märgiste abil kriminaalkaristuste täitmisele pööramiseks.
*
      Väljaannete talitus: palun lisada dokumendis st 5419/16 sisalduva määruse number.
5418/16                                                                EL/MA/kes                   19
                                                DGD 2                                           ET
 ---pagebreak--- (36)    Liikmesriigid peaksid sätestama, et kui andmeid edastava pädeva asutuse suhtes
        kohaldatavas liidu või liikmesriigi õiguses on sätestatud konkreetsed tingimused, mida
        kohaldatakse konkreetsetel juhtudel isikuandmete töötlemisele, näiteks menetluskoodide
        kasutamine, peaks andmeid edastav pädev asutus selliste isikuandmete vastuvõtjat
        kõnealustest tingimustest ja nende järgimise nõudest teavitama. Selliste tingimuste hulka
        võib näiteks kuuluda keeld edastada isikuandmeid kolmandatele isikutele või kasutada neid
        muul eesmärgil kui see, milleks neid vastuvõtjale edastati, või teavitada andmesubjekti
        teabe saamise õiguse piirangu korral ilma andmeid edastava pädeva asutuse eelneva
        nõusolekuta. Kõnealused kohustused peaksid kohalduma ka andmete edastamisele pädeva
        asutuse poolt kolmandates riikides asuvatele vastuvõtjatele või rahvusvahelistele
        organisatsioonidele. Liikmesriigid peaksid tagama, et andmeid edastav pädev asutus ei
        kohalda teistes liikmesriikides asuvate vastuvõtjate ega ELi toimimise lepingu V jaotise
        4. ja 5. peatüki kohaselt loodud asutuste ja organite suhtes selliseid tingimusi, välja arvatud
        tingimused, mida kohaldatakse sarnasele andmeedastusele kõnealuse pädeva asutuse
        liikmesriigis.
5418/16                                                                EL/MA/kes                     20
                                               DGD 2                                               ET
 ---pagebreak--- (37)    Isikuandmeid, mis on oma olemuselt põhiõiguste ja -vabaduste seisukohast eriti
        delikaatsed, väärivad erikaitset, sest nende töötlemise kontekst võib tekitada suurt ohtu
        põhiõigustele ja -vabadustele. Neid isikuandmed peaks hõlmama isikuandmeid, millest
        ilmneb rassiline või etniline päritolu, kusjuures mõiste „rassiline päritolu” kasutamine
        käesolevas direktiivis ei osuta sellele, et liit aktsepteerib teooriaid, millega püütakse
        määrata kindlaks eraldi inimrasside olemasolu. Selliseid isikuandmeid ei tohiks töödelda,
        välja arvatud juhul, kui andmesubjekti õiguste ja vabaduste suhtes kohaldatakse
        töötlemisel asjakohaseid õiguses sätestatud kaitsemeetmeid, ning õiguses lubatud juhtudel;
        või kui töötlemine on vajalik andmesubjekti või teise isiku eluliste huvide kaitsmiseks, kui
        sellise õiguse kohaselt ei ole see juba lubatud; või kui töödeldakse isikuandmeid, mille
        andmesubjekt on ilmselgelt avalikustanud. Andmesubjekti õiguste ja vabaduste
        asjakohased kaitsemeetmed võivad hõlmata võimalust koguda selliseid andmeid ainult
        seoses muude asjaomast füüsilist isikut käsitlevate andmetega, võimalust tagada kogutud
        andmete piisav turvalisus, rangemaid norme pädeva asutuse töötajate juurdepääsuks
        andmetele ja selliste andmete edastamise keelamist. Selliste isikuandmete töötlemine peaks
        samuti olema õigusaktiga lubatud, kui andmesubjekt on andnud sõnaselge nõusoleku
        selliseks isikuandmete töötlemiseks, mis on tema suhtes erakordselt sekkuv.
        Andmesubjekti nõusolek iseenesest ei peaks siiski olema õiguslik alus selliste delikaatsete
        isikuandmete töötlemiseks pädevate asutuste poolt.
5418/16                                                                   EL/MA/kes                21
                                                 DGD 2                                            ET
 ---pagebreak--- (38)    Andmesubjektil peaks olema õigus sellele, et tema suhtes ei tehta üksnes isikuandmete
        automatiseeritud töötlemisele toetuvat isiklike aspektide hindamisel põhinevat otsust,
        millel on teda puudutavad negatiivsed õiguslikud tagajärjed või mis teda märkimisväärselt
        mõjutavad. Igal juhul tuleks sellise töötlemise korral kohaldada sobivaid kaitsemeetmeid,
        mis muu hulgas hõlmavad andmesubjektile konkreetse teabe andmist ja õigust otsesele
        isiklikule kontaktile, eelkõige õigust väljendada oma seisukohta, õigust saada selgitust
        otsuse kohta, mis tehti pärast sellist hindamist, ja õigust otsust vaidlustada. Keelatud peaks
        olema profiilianalüüs, mille tulemusena diskrimineeritakse füüsilisi isikuid selliste
        isikuandmete alusel, mis on oma laadilt eriti delikaatsed seoses põhiõiguste ja -
        vabadustega, tingimustel, mis on sätestatud harta artiklites 21 ja 52.
(39)    Selleks et andmesubjekt saaks oma õigusi teostada, peaks teave olema talle hõlpsasti
        kättesaadav, muu hulgas peaks see olema esitatud vastutava töötleja veebisaidil ja kergesti
        arusaadav ning selgelt ja lihtsalt sõnastatud. Selline teave peaks olema kohandatud
        vastavalt kaitsetute isikute, nagu lapsed, vajadustele.
5418/16                                                                 EL/MA/kes                   22
                                                 DGD 2                                            ET
 ---pagebreak--- (40)    Tuleks ette näha kord, millega hõlbustatakse käesoleva direktiivi kohaselt vastu võetud
        sätete alusel andmesubjekti õiguste teostamist, sealhulgas mehhanismid, mille abil saab
        taotleda tutvumist isikuandmetega ja asjakohasel juhul eelkõige nendega tasuta tutvuda
        ning isikuandmete parandamist, kustutamist ja nende töötlemise piiramist. Vastutav
        töötleja peaks olema kohustatud vastama andmesubjektide taotlusele põhjendamatu
        viivituseta, välja arvatud juhul, kui vastutav töötleja kohaldab kooskõlas käesoleva
        direktiiviga andmesubjekti õiguste suhtes piiranguid. Peale selle, kui taotlused on selgelt
        põhjendamatud või ülemäärased, näiteks kui andmesubjekt põhjendamatult ja korduvalt
        palub teavet või kui andmesubjekt kuritarvitab oma õigust saada teavet, näiteks esitades
        taotluse esitamisel vale või eksitavat teavet, peaks vastutav töötleja saama nõuda
        mõistlikku tasu või keelduda taotluse alusel toimingu tegemisest.
(41)    Kui vastutav töötleja taotleb andmesubjekti isiku kinnitamiseks vajaliku täiendava teabe
        esitamist, tuleks nimetatud teavet töödelda üksnes nimetatud konkreetsel eesmärgil ja seda
        ei tuleks säilitada kauem kui nimetatud eesmärgi jaoks vajalik.
(42)    Andmesubjektile tuleks kättesaadavaks teha vähemalt järgmine teave: vastutava töötleja
        isik, teave andmesubjekti isikuandmete töötlemise kohta, isikuandmete töötlemise
        eesmärk, õigus esitada kaebus ning õigus taotleda vastutavalt töötlejalt tutvumist oma
        isikuandmetega ning nende parandamist, kustutamist või nende töötlemise piiramist. Seda
        võib teha pädeva asutuse veebisaidil. Peale selle tuleks konkreetsetel juhtudel ja selleks, et
        võimaldada andmesubjektil teostada oma õigusi, teda teavitada töötlemise õiguslikust
        alusest ja sellest, kui kaua andmeid säilitatakse, niivõrd kuivõrd selline täiendav teave on
        vajalik, võttes arvesse isikuandmete töötlemise konkreetseid asjaolusid, et tagada
        isikuandmete õiglane töötlemine andmesubjekti suhtes.
5418/16                                                                EL/MA/kes                     23
                                                DGD 2                                             ET
 ---pagebreak--- (43)    Selleks et olla töötlemisest teadlik ja kontrollida selle seaduslikkust, peaks füüsilisel isikul
        olema õigus tutvuda andmetega, mis on tema kohta kogutud, ning seda õigust lihtsalt ja
        mõistlike ajavahemike järel teostada. Igal andmesubjektil peaks seega olema õigus teada
        isikuandmete töötlemise eesmärke, töötlemise ajavahemikku ja andmete vastuvõtjaid,
        sealhulgas kolmandates riikides, ning saada eelneva kohta teavet. Kui sellise teavitamise
        käigus antakse teavet isikuandmete päritolu kohta, ei tohiks selline teave paljastada
        füüsiliste isikute identiteeti ja eelkõige konfidentsiaalseid allikaid. Kõnealuse õiguse
        tagamiseks piisab, kui andmesubjektil on olemas arusaadaval kujul nimetatud andmete
        täielik kokkuvõte, s.o andmed kujul, mis võimaldab andmesubjektil saada nendest
        andmetest teadlikuks ning kontrollida, et need on õiged ja neid töödeldakse käesoleva
        direktiivi kohaselt, nii et tal on võimalik teostada talle käesoleva direktiiviga antud õigusi.
        Sellise kokkuvõtte võib esitada töödeldavate isikuandmete koopiana.
5418/16                                                                   EL/MA/kes                   24
                                                  DGD 2                                             ET
 ---pagebreak--- (44)    Liikmesriikidel peaks asjaomase füüsilise isiku põhiõigusi ja õigustatud huve
        nõuetekohaselt arvestades olema võimalik võtta seadusandlikke meetmeid, millega
        nähakse ette andmesubjektile teabe hilisem või piiratud esitamine või esitamata jätmine või
        tema isikuandmetega tutvumise täielik või osaline piiramine sellises ulatuses ja seni, kuni
        selline meede on demokraatlikus ühiskonnas vajalik ja proportsionaalne ametlike või
        õiguslike päringute, uurimiste või menetluste takistamise vältimiseks, süütegude
        tõkestamise, uurimise, avastamise või nende eest vastutusele võtmise kahjustamise
        vältimiseks või kriminaalkaristuste täitmisele pööramiseks ning avaliku julgeoleku või riigi
        julgeoleku kaitsmiseks või teiste isikute õiguste ja vabaduste kaitsmiseks. Vastutav töötleja
        peaks iga konkreetse juhtumi puhul eraldi ja individuaalse uurimise käigus hindama, kas
        isikuandmetega tutvumise õigust tuleks osaliselt või täielikult piirata.
(45)    Andmesubjekti tuleks põhimõtteliselt teavitada kirjalikult isikuandmetega tutvumisest
        keeldumisest või selle piiramisest ning see teade peaks sisaldama otsuse faktilisi ja
        õiguslikke põhjusi.
(46)    Andmesubjekti õiguste piiramine peaks olema kooskõlas harta ning Euroopa inimõiguste
        konventsiooniga, nagu neid tõlgendavad Euroopa Kohus ja Euroopa Inimõiguste Kohus
        oma praktikas, ning eelkõige tuleb seejuures austada nende õiguste ja vabaduste
        põhiolemust.
5418/16                                                               EL/MA/kes                    25
                                               DGD 2                                            ET
 ---pagebreak--- (47)    Füüsilisel isikul peaks olema õigus teda käsitlevate ebaõigete isikuandmete parandamisele,
        eelkõige juhul, kui tegemist on faktiliste andmetega, ja kustutamisele, kui selliste andmete
        töötlemine rikub käesolevat direktiivi. Siiski ei tohiks andmete parandamise õigus
        mõjutada näiteks tunnistaja ütluse sisu. Füüsilisel isikul peaks samuti olema õigus
        isikuandmete töötlemise piiramisele, kui ta vaidlustab isikuandmete õigsuse ja kui nende
        õigsust või ebaõigsust ei ole võimalik kindlaks teha või kui isikuandmeid tuleb säilitada
        tõendamise eesmärgil. Eelkõige tuleks isikuandmete kustutamise asemel nende töötlemist
        piirata, kui konkreetsel juhul on põhjendatult alust arvata, et andmete kustutamine võib
        kahjustada andmesubjekti õigustatud huve. Piiratud isikuandmeid tuleks sellisel juhul
        töödelda üksnes sel eesmärgil, mis takistas nende kustutamist. Isikuandmete töötlemise
        piiramise meetodid võivad muu hulgas hõlmata valitud andmete ümberpaigutamist teise
        töötlemissüsteemi, näiteks arhiveerimise eesmärgil, või valitud andmete muutmist
        kättesaamatuks. Automaatsetes andmete kogumites tuleks isikuandmete töötlemise
        piiramine tagada üldjuhul tehniliste vahenditega. Asjaolu, et isikuandmete töötlemine on
        piiratud, tuleks süsteemis esitada selliselt, et isikuandmete töötlemisele seatud piirangu
        olemasolu oleks selge. Isikuandmete parandamisest, kustutamisest ja nende töötlemise
        piiramisest tuleks teavitada vastuvõtjaid, kellele isikuandmed on avaldatud, ning pädevaid
        asutusi, kellelt ebaõiged andmed pärinevad. Samuti peaksid vastutavad töötlejad hoiduma
        selliste andmete edasisest levitamisest.
5418/16                                                                 EL/MA/kes                  26
                                                DGD 2                                             ET
 ---pagebreak--- (48)    Kui vastutav töötleja jätab andmesubjekti ilma tema õigusest saada teavet, isikuandmetega
        tutvuda või neid parandada, kustutada või piirata nende töötlemist, peaks andmesubjektil
        olema õigus taotleda riigi järelevalveasutuselt töötlemise seaduslikkuse kontrollimist.
        Andmesubjekti tuleks nimetatud õigusest teavitada. Kui järelevalveasutus tegutseb
        andmesubjekti nimel, peaks järelevalveasutus teatama andmesubjektile vähemalt seda, et ta
        on teostanud kogu vajaliku kontrolli või kõik vajalikud läbivaatused. Järelevalveasutus
        peaks ühtlasi teavitama andmesubjekti õigusest kasutada õiguskaitsevahendit.
(49)    Kui isikuandmeid töödeldakse kriminaaluurimise ja kriminaalkohtumenetluse käigus,
        peaks liikmesriikidel olema võimalik ette näha, et teabe saamise, isikuandmetega
        tutvumise ja nende parandamise, kustutamise ja nende töötlemise piiramise õigust
        teostatakse vastavalt kohtumenetlust käsitlevatele liikmesriigi õigusnormidele.
(50)    Tuleks kehtestada vastutava töötleja vastutus tema poolt ja tema nimel toimuva
        isikuandmete töötlemise eest. Eelkõige peaks vastutav töötleja olema kohustatud
        rakendama asjakohaseid ja tõhusaid meetmeid ning olema võimeline tõendama
        isikuandmete töötlemise toimingute kooskõla käesoleva direktiiviga. Selliste meetmete
        puhul tuleks arvestada isikuandmete töötlemise laadi, ulatust, konteksti ja eesmärke ning
        ohtu füüsiliste isikute õigustele ja vabadustele. Vastutava töötleja võetavad meetmed
        peaksid hõlmama kaitsetute füüsiliste isikute, nagu laste isikuandmete töötlemist
        käsitlevate konkreetsete kaitsemeetmete väljatöötamist ja rakendamist.
5418/16                                                                EL/MA/kes                  27
                                                DGD 2                                           ET
 ---pagebreak--- (51)    Erineva tõenäosuse ja tõsidusega ohtud füüsiliste isikute õigustele ja vabadustele võivad
        tuleneda isikuandmete töötlemisest, mille tulemusel võib tekkida füüsiline, varaline või
        mittevaraline kahju, eelkõige juhtudel, kui isikuandmete töötlemine võib põhjustada
        diskrimineerimist, identiteedivargust või -pettust, rahalist kahju, maine kahjustamist,
        ametisaladusega kaitstud andmete konfidentsiaalsuse kadu, pseudonümiseerimise loata
        lõpetamist või mõnda muud tõsist majanduslikku või sotsiaalset kahju; kui andmesubjektid
        võivad jääda ilma oma õigustest ja vabadustest või kontrollist oma isikuandmete üle; kui
        töödeldakse isikuandmeid, mis paljastavad rassilist ja etnilist päritolu, poliitilisi vaateid,
        religioosseid või filosoofilisi veendumusi või ametiühingusse kuulumist; kui töödeldakse
        geneetilisi või biomeetrilisi andmeid, et isik kordumatult tuvastada, või kui töödeldakse
        andmeid tervise, seksuaalelu või seksuaalse sättumuse kohta ning süüteolasjades
        süüdimõistvate kohtuotsuste ja süütegude ning nendega seotud turvameetmete kohta; kui
        hinnatakse isiklikke aspekte, eelkõige töötulemuste, majandusliku olukorra, tervise,
        isiklike eelistuste või huvide, usaldusväärsuse või käitumise, asukoha või liikumisega
        seotud aspektide analüüsimisel ja prognoosimisel, et luua või kasutada isiklikke profiile;
        kui töödeldakse kaitsetute füüsiliste isikute, eelkõige laste isikuandmeid, või kui
        töötlemine hõlmab suurt hulka isikuandmeid ning mõjutab paljusid andmesubjekte.
(52)    Ohtu tõenäosus ja tõsidus tuleks teha kindlaks lähtudes isikuandmete töötluse laadist,
        ulatusest, kontekstist ja eesmärkidest. Ohtu tuleks hinnata objektiivse hindamise põhjal,
        millega tehakse kindlaks, kas isikuandmete töötlemise toimingutega kaasneb suur oht. Suur
        oht on konkreetne andmesubjektide õiguste ja vabaduste kahjustamise oht.
5418/16                                                                  EL/MA/kes                     28
                                                DGD 2                                               ET
 ---pagebreak--- (53)    Füüsiliste isikute õiguste ja vabaduste kaitsmine isikuandmete töötlemisel eeldab
        asjakohaste tehniliste ja korralduslike meetmete võtmist, et tagada käesoleva direktiivi
        nõuete täitmine. Selliste meetmete rakendamine ei tohiks sõltuda üksnes majanduslikest
        kaalutlustest. Selleks et olla võimeline tõendama käesoleva direktiivi täitmist, peaks
        vastutav töötleja võtma vastu sise-eeskirjad ja rakendama meetmeid, mis järgivad eelkõige
        lõimitud andmekaitse ja vaikimisi andmekaitse põhimõtteid. Kui vastutav töötleja on
        teinud käesolevas direktiivis nõutud andmekaitsealase mõjuhinnangu, tuleks mainitud
        meetmete ja korra väljatöötamisel selle tulemusi arvesse võtta. Kõnealuste meetmete hulka
        võiks muu hulgas kuuluda pseudonümiseerimise võimalikult kiire kasutuselevõtmine.
        Pseudonümiseerimise kasutamine käesoleva direktiivi eesmärkidel võib olla vahend, mis
        võiks kaasa aidata isikuandmete vabale liikumisele vabadusel, turvalisusel ja õigusel
        rajaneva ala piires.
(54)    Andmesubjektide õiguste ja vabaduste kaitse ning vastutavate töötlejate ja volitatud
        töötlejate vastutus muu hulgas seoses järelevalveasutuste teostatava järelevalve ja nende
        võetavate meetmetega eeldab käesolevas direktiivis sätestatud vastutusvaldkondade selget
        jaotamist, seda ka juhul, kui vastutav töötleja määrab kindlaks isikuandmete töötlemise
        eesmärgid ja vahendid koos teiste vastutavate töötlejatega või kui isikuandmete töötlemise
        toimingut teostatakse vastutava töötleja nimel.
(55)    Isikuandmete töötlemine volitatud töötleja poolt peaks olema reguleeritud õigusaktiga,
        milles muu hulgas käsitletakse volitatud töötlejat ja vastutavat töötlejat omavahel siduvat
        lepingut ning sätestatakse eelkõige, et volitatud töötleja peaks tegutsema ainult vastavalt
        vastutava töötleja juhistele. Volitatud töötleja peaks arvesse võtma lõimitud ja vaikimisi
        andmekaitse põhimõtet.
5418/16                                                                EL/MA/kes                    29
                                                DGD 2                                            ET
 ---pagebreak--- (56)    Käesoleva direktiivi täitmise tõendamiseks peaks vastutav töötleja või volitatud töötleja
        dokumenteerima kõik tema vastutusalasse kuuluvate isikuandmete töötlemise toimingute
        liigid. Iga vastutav töötleja ja volitatud töötleja peaks olema kohustatud tegema
        järelevalveasutusega koostööd ja tegema taotluse korral nimetatud dokumentatsiooni
        järelevalveasutusele kättesaadavaks, et seda saaks kasutada kõnealuste töötlemise
        toimingute järelevalveks. Isikuandmeid mitteautomatiseeritud töötlemissüsteemides töötlev
        vastutav töötleja või volitatud töötleja peaks kasutama tõhusaid meetodeid isikuandmete
        töötlemise seaduslikkuse tõendamiseks, siseseire võimaldamiseks ning andmete tervikluse
        ja turvalisuse tagamiseks, näiteks logide või muude säilitamisviiside kujul.
(57)    Logisid tuleks pidada vähemalt automatiseeritud töötlemissüsteemides tehtavate
        toimingute kohta, nagu andmete kogumine, muutmine, lugemine, avalikustamine,
        sealhulgas edastamine, ühendamine ja kustutamine. Logida tuleks isikuandmeid lugenud
        või avalikustanud isiku identifitseerimisandmed ja kõnealuste identifitseerimisandmete
        põhjal peaks olema võimalik kindlaks teha isikuandmete töötlemise toimingu põhjendus.
        Logisid tuleks kasutada üksnes isikuandmete töötlemise toimingute seaduslikkuse
        kontrollimiseks, siseseireks, andmete tervikluse ja turvalisuse tagamiseks ning
        kriminaalmenetlustes. Siseseire hõlmab ka pädevate asutuste siseseid
        distsiplinaarmenetlusi.
(58)    Kui on tõenäoline, et isikuandmete töötlemise toimingute tõttu tekib suur oht
        andmesubjektide õigustele ja vabadustele nende laadi, ulatuse või eesmärkide tõttu, peaks
        vastutav töötleja teostama andmekaitsealase mõjuhinnangu, mis peaks konkreetsemalt
        sisaldama kavandatavaid meetmeid, kaitsemeetmeid ja mehhanisme, et tagada
        isikuandmete kaitse ja tõendada vastavust käesolevale direktiivile. Mõjuhinnangud peaksid
        hõlmama isikuandmete töötlemise toimingute asjaomaseid süsteeme ja menetlusi, kuid
        mitte üksikjuhtumeid.
5418/16                                                                 EL/MA/kes                 30
                                                  DGD 2                                         ET
 ---pagebreak--- (59)    Selleks et tagada andmesubjekti õiguste ja vabaduste tõhus kaitse, peaks vastutav töötleja
        või volitatud töötleja teatavatel juhtudel enne isikuandmete töötlemise algust
        konsulteerima järelevalveasutusega.
(60)    Turvalisuse tagamiseks ja käesolevat direktiivi rikkuva töötlemise vältimiseks peaks
        vastutav töötleja või volitatud töötleja hindama töötlemisega seotud ohtusid ja rakendama
        asjaomaste ohtude leevendamiseks meetmeid, näiteks krüpteerimist.Selliste meetmetega
        tuleks tagada vajalik turvalisuse tase, sealhulgas konfidentsiaalsus, ja võtta arvesse teaduse
        ja tehnoloogia viimast arengut, ohule vastavaid rakenduskulusid ja kaitstavate
        isikuandmete laadi. Andmeturbeohtusid hinnates tuleks kaaluda isikuandmete töötlemisest
        tulenevaid ohtusid, nagu edastatavate, salvestatud või muul viisil töödeldavate
        isikuandmete juhuslik või ebaseaduslik hävitamine, kaotsiminek, muutmine või loata
        avalikustamine või neile juurdepääs, mille tagajärjel võib eelkõige tekkida füüsiline,
        varaline või mittevaraline kahju. Vastutav töötleja ja volitatud töötleja peaksid tagama, et
        isikuandmeid ei töötle volitamata isikud.
5418/16                                                                EL/MA/kes                    31
                                                DGD 2                                             ET
 ---pagebreak--- (61)    Isikuandmetega seotud rikkumine, kui seda asjakohaselt ja õigeaegselt ei käsitleta, võib
        põhjustada füüsilistele isikutele füüsilise, varalise või mittevaralise kahju, nagu kontrolli
        kaotamine oma isikuandmete üle või õiguste piiramine, diskrimineerimine,
        identiteedivargus või pettus, rahaline kahju, pseudonümiseerimise loata lõpetamine, maine
        kahjustamine, ametisaladusega kaitstud isikuandmete konfidentsiaalsuse kadu või mõni
        muu tõsine majanduslik või sotsiaalne kahju asjaomasele füüsilisele isikule. Seetõttu,
        niipea kui vastutav töötleja saab teada, et toimunud on isikuandmetega seotud rikkumine,
        peaks ta sellest põhjendamatu viivituseta teatama järelevalveasutusele ning võimaluse
        korral 72 tunni jooksul pärast rikkumisetst teada saamist, välja arvatud juhul kui vastutav
        töötleja saab kooskõlas vastutamise põhimõttega tõendada, et rikkumise tulemusena ei teki
        tõenäoliselt ohtu andmesubjekti õigustele ja vabadustele. Kui 72 tunni jooksul ei ole
        võimalik teatada, tuleks teatisele lisada viivituse põhjused ning selle teabe võib anda järk-
        järgult ilma põhjendamatu viivituseta.
5418/16                                                                 EL/MA/kes                     32
                                                DGD 2                                             ET
 ---pagebreak--- (62)    Füüsilist isikut tuleks põhjendamatu viivituseta teavitada, kui isikuandmetega seotud
        rikkumise tulemusena tekib tõenäoliselt suur oht füüsilise isiku õigustele ja vabadustele, et
        ta saaks võtta vajalikke ettevaatusabinõusid. Teatises tuleks kirjeldada isikuandmetega
        seotud rikkumise olemust ning anda asjaomasele füüsilisele isikule soovitusi võimaliku
        kahjuliku mõju leevendamiseks. Teatis tuleks saata andmesubjektile nii kiiresti kui
        mõistlikkuse piires võimalik ning tihedas koostöös järelevalveasutusega, pidades kinni
        tema või muude asjaomaste asutuste suunistest. Näiteks kahju tekkimise otsese ohtu
        leevendamise vajadus nõuaks andmesubjekti kohest teavitamist, samal ajal kui vajadus
        rakendada asjakohaseid meetmeid isikuandmetega seonduvate rikkumiste jätkumise või
        samalaadsete rikkumiste ärahoidmiseks võib õigustada hilisemat teavitamist. Kui
        asjaomase füüsilise isiku isikuandmetega seotud rikkumistest teavitamisega viivitamisega
        või teavitamise piiramisega ei ole võimalik vältida ametlike või õiguslike päringute,
        uurimiste või menetluste takistamist, süütegude tõkestamise, avastamise, uurimise või
        nende eest vastutusele võtmise kahjustamist või saavutada kriminaalkaristuste täitmisele
        pööramist, avaliku julgeoleku või riigi julgeoleku kaitsmist või teiste isikute õiguste ja
        vabaduste kaitsmist, võib erakorralisel juhul jätta andmesubjekti selliselt teavitamata.
5418/16                                                                EL/MA/kes                    33
                                               DGD 2                                               ET
 ---pagebreak--- (63)    Vastutav töötleja peaks määrama isiku, kes aitab tal valvata käesoleva direktiivi kohaselt
        vastu võetud sätete asutusesisese täitmise järele, välja arvatud juhul, kui liikmesriik
        otsustab vabastada sellest kohustusest kohtud ja muud sõltumatud õigusasutused
        menetlusotsuste tegemisel. Nimetatud isik võib olla vastutava töötleja olemasoleva
        personali hulka kuuluv töötaja, kes on saanud andmekaitsealase õiguse ja tava kohta
        eriväljaõppe, et omandada kõnealases valdkonnas ekspertteadmised. Ekspertteadmiste
        vajalik tase tuleks määrata kindlaks eelkõige vastavalt isikuandmete töötlemise laadile ning
        vastutava töötleja töödeldavate isikuandmete kaitsmise nõuetele. Tema ülesannete täitmine
        võib toimuda osalise tööaja või täistööaja alusel. Mitu vastutavat töötlejat võivad ühiselt
        määrata ühe andmekaitseametniku, võttes arvesse nende asutuste organisatsioonilist
        struktuuri ja suurust, näiteks juhul, kui keskasutuses on ühised vahendid. Nimetatud isiku
        võib asjaomaste vastutavate töötlejate struktuuris määrata erinevatele ametikohtadele.
        Nimetatud isik peaks aitama vastutavat töötlejat ja isikuandmeid töötlevaid töötajaid, andes
        neile teavet ja nõu asjakohaste isikuandmete kaitse kohustuste täitmise kohta. Sellistel
        andmekaitseametnikel peaks olema võimalik täita oma kohustusi ja ülesandeid sõltumatult
        kooskõlas liikmesriigi õigusega.
5418/16                                                                EL/MA/kes                    34
                                                DGD 2                                            ET
 ---pagebreak--- (64)    Liikmesriigid peaksid tagama, et isikuandmeid edastatakse kolmandale riigile või
        rahvusvahelisele organisatsioonile üksnes juhul, kui see on vajalik süütegude
        tõkestamiseks, uurimiseks, avastamiseks või nende eest vastutusele võtmiseks või
        kriminaalkaristuste täitmisele pööramiseks, sealhulgas avalikku julgeolekut ähvardavate
        ohtude eest kaitsmiseks ja nende ennetamiseks, ja kui kolmanda riigi või rahvusvahelise
        organisatsiooni vastutav töötleja on käesoleva direktiivi tähenduses pädev asutus. Andmeid
        peaks edastama üksnes vastutava töötlejana tegutsev pädev asutus, välja arvatud juhul, kui
        volitatud töötlejale on antud sõnaselge korraldus edastada andmeid vastutava töötleja
        nimel. Isikuandmeid võib selliselt edastada juhul, kui komisjon on teinud otsuse, et kolmas
        riik või rahvusvaheline organisatsioon tagab isikuandmete kaitse piisava taseme, kui on
        kehtestatud piisavad kaitsemeetmed või kui kohaldatakse erandeid eriolukordades.
        Isikuandmete edastamisel liidust vastutavatele töötlejatele, volitatud töötlejatele või
        muudele vastuvõtjatele kolmandates riikides või rahvusvahelistele organisatsioonidele ei
        tohiks kahjustada käesoleva direktiiviga tagatud füüsiliste isikute kaitse taset liidus,
        sealhulgas juhtudel, kui kolmandast riigist või rahvusvahelisest organisatsioonist saadud
        isikuandmed saadetakse edasi vastutavatele töötlejatele või volitatud töötlejatele samas või
        muus kolmandas riigis või rahvusvahelises organisatsioonis.
5418/16                                                                EL/MA/kes                  35
                                               DGD 2                                             ET
 ---pagebreak--- (65)    Kui liikmesriik edastab isikuandmeid kolmandatele riikidele või rahvusvahelistele
        organisatsioonidele, peaks seda põhimõtteliselt tegema alles pärast seda, kui liikmesriik,
        kust andmed saadi, on andnud nende edastamiseks loa. Tõhusa õiguskaitsealase koostöö
        huvides on vaja, et kui liikmesriigi või kolmanda riigi avalikku julgeolekut või liikmesriigi
        olulisi huve ähvardav oht on olemuselt nii vahetu, et ei ole võimalik õigeaegselt eelnevat
        luba saada, peaks pädeval asutusel olema võimalik edastada asjakohased isikuandmed
        asjaomasele kolmandale riigile või rahvusvahelisele organisatsioonile ilma sellise eelneva
        loata. Liikmesriigid peaksid sätestama, et edastamist käsitlevad eritingimused tuleks saata
        kolmandatele riikidele või rahvusvahelistele organisatsioonidele. Isikuandmete edasi
        saatmise tingimuseks peaks olema andmed algselt edastanud pädeva asutuse eelnev luba.
        Tehes otsust andmete edasi saatmiseks loa saamise taotluse kohta, peaks algselt andmed
        edastanud pädev asutus võtma nõuetekohaselt arvesse kõiki asjakohaseid tegureid, muu
        hulgas süüteo raskust, kohalduvaid eritingimusi ja andmete algse edastamise eesmärki,
        kriminaalkaristuse täitmisele pööramise laadi ja tingimusi ning isikuandmete kaitse taset
        selles kolmandas riigis või rahvusvahelises organisatsioonis, kuhu isikuandmed edasi
        saadetakse. Peale selle peaks andmed algselt edastanud pädev asutus saama kehtestada
        andmete edasisaatmisele eritingimusi. Sellised eritingimusi võib kirjeldada näiteks
        menetluskoodide kehtestamisel.
5418/16                                                               EL/MA/kes                    36
                                               DGD 2                                            ET
 ---pagebreak--- (66)    Komisjon peaks saama kogu liitu puudutavalt otsustada, et teatav kolmas riik, kolmanda
        riigi territoorium või kolmanda riigi üks või mitu kindlaksmääratud sektorit või
        rahvusvaheline organisatsioon pakuvad isikuandmete kaitset piisaval tasemel, tagades
        seega kogu liidus õiguskindluse ja ühtsuse nende kolmandate riikide ja rahvusvaheliste
        organisatsioonide osas, mille puhul loetakse, et nad tagavad isikuandmete kaitse piisaval
        tasemel. Sellisel juhul võib isikuandmeid edastada kõnealustesse riikidesse ilma eriloata,
        välja arvatud juhul, kui muu liikmesriik, kust andmed saadi, peab andma edastamiseks loa.
(67)    Kooskõlas põhiväärtustega, millele liit on rajatud, eelkõige inimõiguste kaitsmisega, peaks
        komisjon kolmanda riigi või kolmanda riigi territooriumi või kolmanda riigi
        kindlaksmääratud sektori hindamisel arvesse võtma seda, kuidas konkreetne kolmas riik
        peab kinni õigusriigi ja õiguskaitse kättesaadavuse põhimõtetest ning rahvusvahelistest
        inimõiguste normidest ja standarditest ning oma üldistest ja valdkondlikest õigusaktidest,
        sealhulgas õigusaktidest, mis käsitlevad avalikku julgeolekut, riigikaitset ja riiklikku
        julgeolekut, samuti avalikku korda ja kriminaalõigust. Võttes vastu kaitse piisavuse otsust
        seoses kolmanda riigi territooriumi või kindlaksmääratud sektoriga, tuleks arvesse võtta
        selgeid ja objektiivseid kriteeriume, näiteks konkreetseid isikuandmete töötlemise
        toiminguid ja kohaldatavate õigusnormide kohaldamisala ning kolmandas riigis kehtivaid
        õigusakte. Kolmas riik peaks võtma kohustuse tagada piisav kaitse tase, mis sisuliselt
        vastab liidus tagatava kaitse tasemele, eelkõige juhul, kui andmeid töödeldakse ühes või
        mitmes kindlaksmääratud sektoris. Eelkõige peaks kolmas riik tagama andmete kaitse
        tõhusa ja sõltumatu järelevalve ning nägema ette liikmesriikide andmekaitseasutustega
        tehtava koostöö mehhanismid, samuti tuleks andmesubjektidele tagada tõhusad ja
        kohtulikult kaitstavad õigused ning tõhus haldus- ja õiguskaitse.
5418/16                                                                EL/MA/kes                   37
                                               DGD 2                                             ET
 ---pagebreak--- (68)    Lisaks kolmanda riigi või rahvusvahelise organisatsiooni rahvusvahelistele kohustustele
        peaks komisjon võtma arvesse ka kohustusi, mis tulenevad kolmanda riigi või
        rahvusvahelise organisatsiooni osalemisest mitmepoolsetes või piirkondlikes süsteemides,
        eelkõige seoses isikuandmete kaitsega, samuti selliste kohustuste rakendamist. Eelkõige
        tuleks arvesse võtta kolmanda riigi ühinemist Euroopa Nõukogu 28. jaanuari 1981. aasta
        isikuandmete automatiseeritud töötlemisel isiku kaitse konventsiooni ja selle
        lisaprotokolliga. Kolmandate riikide või rahvusvaheliste organisatsioonide kaitse taseme
        hindamisel peaks komisjon konsulteerima määrusega (EL) 2016/…* asutatud Euroopa
        Andmekaitsenõukoguga („andmekaitsenõukogu”). Samuti peaks komisjon arvesse võtma
        kõiki asjaomaseid määruse (EL) 2016/… * artikli 45 kohaselt vastu võetud komisjoni
        otsuseid kaitse piisavuse kohta.
(69)    Komisjon peaks valvama nende otsuste toimimise järele, milles käsitletakse kaitse taset
        kolmandas riigis või kolmanda riigi territooriumil või kolmanda riigi kindlaksmääratud
        sektoris või rahvusvahelises organisatsioonis. Komisjon peaks kaitse piisavuse otsustes
        nägema ette nende toimimise korrapärase läbivaatamise mehhanismi. Nimetatud
        korrapärane läbivaatamine peaks toimuma asjaomase kolmanda riigi või rahvusvahelise
        organisatsiooniga konsulteerides ning arvesse tuleks võtta kõiki asjaomaseid suundumusi
        kolmandas riigis või rahvusvahelises organisatsioonis.
*
      Väljaannete talitus: palun lisada dokumendis st 5419/16 sisalduva määruse number.
5418/16                                                              EL/MA/kes                   38
                                              DGD 2                                            ET
 ---pagebreak--- (70)    Komisjonil peaks samuti olema võimalik tunnistada, et kolmas riik, kolmanda riigi
        territoorium või kolmanda riigi kindlaksmääratud sektor või rahvusvaheline organisatsioon
        ei taga enam piisaval tasemel andmekaitset. Sellest tulenevalt tuleks isikuandmete
        edastamine kõnealusele kolmandale riigile või rahvusvahelisele organisatsioonile keelata,
        välja arvatud juhul, kui täidetakse käesoleva direktiivi nõudeid edastamisel kasutatavate
        asjakohaste kaitsemeetmete kohta ja erandite kohta eriolukordades. Ette tuleks näha
        komisjoni ja sellise kolmanda riigi või rahvusvahelise organisatsiooni vahelise
        konsulteerimise kord. Komisjon peaks kolmandat riiki või rahvusvahelist organisatsiooni
        õigeaegselt põhjustest teavitama ja alustama nendega konsultatsioone, et olukorda
        parandada.
5418/16                                                               EL/MA/kes                   39
                                               DGD 2                                           ET
 ---pagebreak--- (71)    Isikuandmete edastamine ilma kaitse piisavuse otsuseta peaks olema lubatud üksnes juhul,
        kui õiguslikult siduvas aktis on sätestatud isikuandmete kaitseks asjakohased
        kaitsemeetmed või kui vastutav töötleja, olles hinnanud kõiki andmete edastamisega
        seotud asjaolusid, on kõnealusest hinnangust lähtudes seisukohal, et isikuandmete kaitseks
        vajalikud kaitsemeetmed on võetud. Selline õiguslikult siduv akt võiks näiteks olla
        õiguslikult siduv kahepoolne leping, mille sõlmivad liikmesriigid ja mida rakendatakse
        nende õiguskorras ning mida võivad jõustada nende andmesubjektid, tagades
        andmekaitsenõuete täitmise ja andmesubjektide õiguste kaitse, mis hõlmab õigust tõhusale
        haldus- või õiguskaitsele. Andmete edastamist puudutavate kõigi asjaolude hindamisel
        peaks vastutav töötleja saama võtta arvesse Europoli või Eurojusti ja kolmandate riikide
        vahel sõlmitud koostöökokkuleppeid, mis võimaldavad isikuandmete vahetamist. Vastutav
        töötleja peaks saama võtta arvesse ka asjaolu, et isikuandmete edastamisele kohaldatakse
        konfidentsiaalsuse kohustust ja sihtotstarbelisuse põhimõtet, millega tagatakse, et andmeid
        ei töödelda muul kui edastamisega seotud eesmärgil. Lisaks peaks vastutav töötleja võtma
        arvesse seda, et isikuandmeid ei kasutata selleks, et taotleda surmanuhtlust või muud julma
        ja ebainimlikku kohtlemist, anda selleks käsk või viia see täide. Kuigi kõnealuseid
        tingimusi võib lugeda asjakohasteks kaitsemeetmeteks, mis võimaldavad andmete
        edastamist, peaks vastutav töötleja saama nõuda täiendavaid kaitsemeetmeid.
5418/16                                                                EL/MA/kes                  40
                                                DGD 2                                          ET
 ---pagebreak--- (72)    Kaitse piisavuse otsuse või asjakohaste kaitsemeetmete puudumise korral võivad
        edastamine või teatud kategooriasse kuuluvad edastamistoimingud toimuda üksnes
        eriolukordades, kui see on vajalik selleks, et kaitsta andmesubjekti või muu isiku elulisi
        huve või tagada andmesubjekti õigustatud huvid, kui isikuandmeid edastava liikmesriigi
        õiguses on nii sätestatud või kui see on vajalik, et vältida vahetut ja tõsist ohtu liikmesriigi
        või kolmanda riigi avalikule julgeolekule, või see on üksikjuhtumi korral vajalik süütegude
        tõkestamiseks, uurimiseks, avastamiseks või nende eest vastutusele võtmiseks või
        kriminaalkaristuste täitmisele pööramiseks, sealhulgas avalikku julgeolekut ähvardavate
        ohtude eest kaitsmiseks ja nende ennetamiseks, või kui see on üksikjuhtumi korral vajalik
        õigusnõuete koostamiseks, esitamiseks või kaitsmiseks. Kõnealuseid erandeid tuleks
        tõlgendada kitsalt ning need ei tohiks võimaldada isikuandmete sagedast, ulatuslikku ja
        struktuurset edastamist ega andmete suuremahulist edastamist, vaid peaks piirduma rangelt
        vajalike andmetega. Selline edastamine tuleks dokumenteerida ning need dokumendid
        tuleks teha järelevalveasutusele taotluse korral kättesaadavaks, et valvata edastamise
        seaduslikkuse järele.
5418/16                                                                 EL/MA/kes                     41
                                               DGD 2                                               ET
 ---pagebreak--- (73)    Liikmesriikide pädevad asutused kohaldavad kolmandate riikidega kriminaalasjades
        tehtava õigusalase koostöö ja politseikoostöö alal sõlmitud kehtivaid kahepoolseid või
        mitmepoolseid rahvusvahelisi lepinguid, et vahetada asjakohast teavet, mis võimaldab neil
        täita neile seaduslikult antud ülesandeid. Põhimõtteliselt toimub see asjaomaste
        kolmandate riikide asutuste kaudu, kes on pädevad käesoleva direktiivi eesmärkidel, või
        vähemalt nendega koostöös, mõnikord isegi ilma, et oleks sõlmitud kahepoolne või
        mitmepoolne rahvusvaheline leping. Siiski võib konkreetsetel üksikjuhtudel juhtuda, et
        tavapärased menetlused, mis nõuavad ühenduse võtmist sellise kolmanda riigi asutusega, ei
        ole mõjusad või asjakohased, eelkõige seetõttu, et andmeid ei saaks edastada õigeaegselt,
        või seetõttu, et kõnealune kolmanda riigi asutus ei austa õigusriigi põhimõtet või
        rahvusvahelisi inimõigustealaseid norme ja standardeid, mistõttu liikmesriikide pädevad
        asutused võiksid otsustada edastada isikuandmed otse kõnealustes kolmandates riikides
        asuvatele vastuvõtjatele. Selline olukord võib tekkida siis, kui isikuandmeid on vaja
        edastada kiiresti, et päästa süüteo ohvriks langemise ohus oleva isiku elu või hoida ära
        lähiajal toimepandav kuritegu, sealhulgas terroriakt. Isegi juhul, kui selliselt edastataks
        andmeid pädevate asutuste ja kolmandates riikides asuvate vastuvõtjate vahel üksnes
        konkreetsetel üksikjuhtudel, tuleks käesolevas direktiivis ette näha tingimused selliste
        juhtude reguleerimiseks. Nimetatud sätteid ei tuleks käsitleda erandina ühestki kehtivast
        kahepoolsest või mitmepoolsest rahvusvahelisest lepingust kriminaalasjades tehtava
        õigusalase koostöö ja politseikoostöö alal. Nimetatud põhimõtteid tuleks kohaldada lisaks
        käesoleva direktiivi muudele normidele, eelkõige töötlemise seaduslikkust käsitlevatele ja
        V peatükis sisalduvatele normidele.
5418/16                                                                EL/MA/kes                    42
                                                DGD 2                                              ET
 ---pagebreak--- (74)    Isikuandmete liikumine üle piiride võib raskendada füüsiliste isikute võimalusi kasutada
        oma isikuandmete kaitse õigust, et kaitsta end kõnealuste andmete ebaseadusliku
        kasutamise ja avalikustamise eest. Samal ajal võib järelevalveasutus sattuda olukorda,
        milles ta leiab, et ei suuda käsitleda kaebusi ega toimetada uurimist väljapoole oma riigi
        piire jäävates küsimustes. Järelevalveasutuste piiriülese koostöö püüdlusi võivad takistada
        ka ebapiisavad volitused tõkestamiseks ja kaitsemeetmete võtmiseks ning õiguskordade
        erinevused. Seepärast on vaja tihendada andmekaitse järelevalveasutuste koostööd, et
        aidata neil vahetada teavet teiste riikide järelevalveasutustega.
(75)    Liikmesriikides täiesti sõltumatult oma tööülesandeid täita saavate järelevalveasutuste
        loomine on oluline, et kaitsta füüsilisi isikuid nende isikuandmete töötlemisel.
        Järelevalveasutused peaksid valvama käesoleva direktiivi kohaldamise järele ja aitama
        kaasa selle järjekindlale kohaldamisele kogu liidus, et kaitsta füüsilisi isikuid nende
        isikuandmete töötlemisel. Selleks peaksid järelevalveasutused tegema koostööd üksteise ja
        komisjoniga.
(76)    Liikmesriigid võivad panna määruse (EL) 2016/… * kohaselt juba loodud
        järelevalveasutustele ülesande täita käesoleva direktiivi kohaselt loodavate riiklike
        järelevalveasutuste ülesandeid.
*
      Väljaannete talitus: palun lisada dokumendis st 5419/16 sisalduva määruse number.
5418/16                                                                EL/MA/kes                   43
                                                 DGD 2                                          ET
 ---pagebreak--- (77)    Liikmesriikidel peaks olema õigus luua mitu järelevalveasutust vastavalt nende
        põhiseaduslikule, organisatsioonilisele ja haldusstruktuurile. Igale järelevalveasutusele
        tuleks anda rahalised ja inimressursid, ruumid ja taristu, mis on vajalikud nende
        ülesannete, sealhulgas kogu liidus teiste järelevalveasutustega tehtava koostöö ja
        vastastikuse abiga seotud ülesannete täitmiseks. Igal järelevalveasutusel peaks olema eraldi
        avalik aastaeelarve, mis võib olla piirkonna või riigi üldeelarve osa.
(78)    Järelevalveasutustele tuleks nende rahaliste kulutuste osas kohaldada sõltumatuid kontrolli-
        või järelevalvemehhanisme, tingimusel et selline finantskontroll ei mõjuta nende
        sõltumatust.
(79)    Järelevalveasutuse liikmele või liikmetele esitatavad üldtingimused tuleks kehtestada
        liikmesriigi õiguses ning neis tuleks eelkõige ette näha see, et liikmed peaks valitsuse või
        valitsuse liikme või parlamendi või parlamendi koja ettepaneku alusel nimetama
        läbipaistva menetluse teel ametisse liikmesriigi parlament või valitsus või riigipea või
        liikmesriigi õiguse kohaselt volitatud sõltumatu asutus. Järelevalveasutuse sõltumatuse
        tagamiseks peaks liige või liikmed käituma ausalt, hoiduma oma kohustustega
        kokkusobimatust tegevusest ja ei peaks töötama oma ametiaja jooksul ühelgi oma
        kohustustega kokkusobimatul tasustataval ega mittetasustataval ametikohal.
        Järelevalveasutuse sõltumatuse tagamiseks peaks töötajad valima järelevalveasutus, kes
        võib selleks kaasata liikmesriigi õiguse kohaselt volitatud sõltumatu asutuse.
5418/16                                                                EL/MA/kes                    44
                                                DGD 2                                            ET
 ---pagebreak--- (80)    Kuigi käesolevat direktiivi kohaldatakse ka liikmesriikide kohtute ja muude õigusasutuste
        tegevuse suhtes, ei tohiks järelevalveasutuste pädevus hõlmata isikuandmete töötlemist,
        kui kohtud täidavad õigusemõistmise funktsiooni, et kaitsta kohtunike sõltumatust nende
        õigusemõistmise funktsiooni täitmisel. Kõnealune erand peaks piirduma
        õiguskaitseasutuste tegevusega kohtuasjades ega tohiks laieneda muule tegevusele, millega
        kohtunikud on seotud vastavalt liikmesriigi õigusele. Samuti peaks liikmesriikidel olema
        võimalik sätestada, et järelevalveasutuse pädevus ei hõlma isikuandmete töötlemist muu
        sõltumatu õigusasutuse, näiteks prokuratuuri poolt, kui ta teeb menetlusotsuseid. Igal juhul
        kohaldatakse käesoleva direktiivi normide täitmise suhtes kohtute ja muude sõltumatute
        õigusasutuste poolt alati sõltumatut järelevalvet kooskõlas harta artikli 8 lõikega 3.
(81)    Järelevalveasutus peaks käsitlema andmesubjekti poolt esitatud kaebusi ja küsimust uurima
        või edastama selle pädevale järelevalveasutusele. Kaebuse esitamisele järgnev uurimine
        peaks toimuma ulatuses, mis on konkreetse juhtumi puhul vajalik, ning selle tulemust
        peaks olema võimalik kohtulikult kontrollida. Järelevalveasutus peaks teavitama
        andmesubjekti kaebuse menetlemise käigust ja tulemusest mõistliku aja jooksul. Kui
        juhtum vajab täiendavat uurimist või kooskõlastamist mõne teise järelevalveasutusega,
        tuleks andmesubjekti sellest teavitada.
5418/16                                                               EL/MA/kes                   45
                                               DGD 2                                            ET
 ---pagebreak--- (82)    Selleks et tagada kogu liidus mõjus, usaldusväärne ja sidus käesoleva direktiivi järgimise
        järelevalve ja selle tagamine kooskõlas ELi toimimise lepinguga, nagu seda tõlgendab
        Euroopa Kohus, peaks järelevalveasutustel olema igas liikmesriigis samad ülesanded ja
        tegelikud volitused, sealhulgas uurimis-, parandus- ja nõuandevolitused, mis on nendele
        antud ülesannete täitmiseks vajalikud. Nende volitused ei tohiks aga mõjutada
        kriminaalmenetluse, sealhulgas süütegude uurimise ja nende eest vastutusele võtmise kohta
        sätestatud erinorme ega kohtusüsteemi sõltumatust. Ilma et see mõjutaks süüdistuse
        ettevalmistamise eest vastutava asutuse liikmesriigi õiguse kohaseid volitusi, peaksid
        järelevalveasutused olema ka volitatud tegema käesoleva direktiivi rikkumised teatavaks
        õigusasutustele või osalema kohtumenetluses. Järelevalveasutuste volitusi tuleks kasutada
        kooskõlas liidu ja liikmesriigi õiguses sätestatud asjakohaste menetluslike
        kaitsemeetmetega ning erapooletult, õiglaselt ja mõistliku aja jooksul. Eelkõige peaks iga
        meede olema asjakohane, vajalik ja proportsionaalne käesoleva direktiivi järgimise
        tagamise seisukohast, võttes arvesse üksikjuhtumi asjaolusid, austama iga isiku õigust
        ärakuulamisele, enne kui teda kahjustada võiv meede vastu võetakse, ning vältima liigseid
        kulusid ja liigseid ebamugavusi asjaomastele isikutele. Ruumidele juurdepääsuga seotud
        uurimisvolitusi tuleks kasutada kooskõlas liikmesriigi õiguses kehtestatud konkreetsete
        nõuetega, nagu kohtu eelneva loa hankimise nõue. Õiguslikult siduva otsuse
        vastuvõtmisele tuleks kohaldada kohtulikku kontrolli otsuse vastu võtnud
        järelevalveasutuse liikmesriigis.
5418/16                                                                EL/MA/kes                  46
                                               DGD 2                                           ET
 ---pagebreak--- (83)    Järelevalveasutused peaksid üksteist oma ülesannete täitmisel abistama ja andma
        vastastikust abi, et tagada käesoleva direktiivi kohaselt vastu võetud sätete järjekindel
        kohaldamine ja täitmine.
(84)    Andmekaitsenõukogu peaks aitama kaasa käesoleva direktiivi järjekindlale kohaldamisele
        kogu liidus, sealhulgas nõustades komisjoni ja edendades järelevalveasutuste koostööd
        kogu liidus.
(85)    Igal andmesubjektil peaks olema õigus esitada kaebus ühele järelevalveasutusele ja õigus
        tõhusale õiguskaitsevahendile kooskõlas harta artikliga 47, kui andmesubjekt on
        seisukohal, et tema käesoleva direktiivi kohaselt vastu võetud sätete kohaseid õigusi on
        rikutud või kui järelevalveasutus ei reageeri kaebusele, lükkab kaebuse osaliselt või
        täielikult tagasi või ei võta meetmeid juhul, kui need on vajalikud andmesubjekti õiguste
        kaitsmiseks. Kaebuse esitamisele järgnev uurimine peaks toimuma ulatuses, mis on
        konkreetse juhtumi puhul vajalik, ning selle tulemust peaks olema võimalik kohtulikult
        kontrollida. Pädev järelevalveasutus peaks teavitama andmesubjekti kaebuse menetlemise
        käigust ja tulemusest mõistliku aja jooksul. Kui juhtum vajab täiendavat uurimist või
        kooskõlastamist mõne teise järelevalveasutusega, tuleks andmesubjekti sellest teavitada.
        Järelevalveasutus peaks võtma meetmed kaebuste esitamise hõlbustamiseks, koostades
        näiteks kaebuste esitamiseks ka elektrooniliselt täidetava vormi, välistamata muude
        sidevahendite kasutamist.
5418/16                                                                EL/MA/kes                   47
                                                DGD 2                                             ET
 ---pagebreak--- (86)    Igal füüsilisel või juriidilisel isikul peaks olema õigus pöörduda liikmesriigi pädeva kohtu
        poole tõhusa õiguskaitsevahendi saamiseks järelevalveasutuse otsuse vastu, millel on
        kõnealuse isiku suhtes õiguslikud tagajärjed. Selline otsus on eelkõige seotud
        järelevalveasutuse uurimis-, parandus- ja loaandmisvolitustega või kaebuste rahuldamata
        jätmise või tagasilükkamisega. Kõnealune õigus ei hõlma siiski järelevalveasutuste muid,
        õiguslikult mittesiduvaid meetmeid, näiteks järelevalveasutuse esitatud arvamusi või
        nõuandeid. Järelevalveasutuse vastu tuleks algatada menetlus selle liikmesriigi kohtus, kus
        järelevalveasutus asub, ning see tuleks viia läbi kooskõlas asjaomase liikmesriigi õigusega.
        Kõnealustel kohtutel peaks olema täielik pädevus, mis peaks hõlmama pädevust vaadata
        läbi kõik arutatava kohtuasja seisukohast asjakohased faktilised ja õiguslikud asjaolud.
(87)    Kui andmesubjekt leiab, et tema käesoleva direktiivi kohaseid õigusi on rikutud, peaks tal
        olema õigus volitada asutust, mille eesmärk on kaitsta andmesubjektide isikuandmete
        kaitsega seonduvaid õigusi ja huve ning mis on loodud liikmesriigi õiguse alusel, esitama
        tema nimel järelevalveasutusele kaebus ning teostama tema nimel õigust
        õiguskaitsevahendile. Andmesubjekti esindusõigus ei tohiks mõjutada liikmesriigi
        menetlusõigust, milles võib sisalduda nõue, et andmesubjekti peab liikmesriigi kohtutes
        esindama jurist, nagu on kindlaks määratud nõukogu direktiivis 77/249/EMÜ 1.
1
      Nõukogu 22. märtsi 1977. aasta direktiiv 77/249/EMÜ õigusteenuste osutamise vabaduse
      tulemuslikuma elluviimise kohta (EÜT L 78, 26.3.1977, lk 17).
5418/16                                                                 EL/MA/kes                  48
                                                  DGD 2                                          ET
 ---pagebreak--- (88)    Vastutav töötleja või muu liikmesriigi õiguse kohaselt pädev asutus peaks hüvitama kahju,
        mille füüsilisele isikule võib põhjustada käesoleva direktiivi kohaselt vastu võetud sätteid
        rikkuv isikuandmete töötlemine. Kahju mõistet tuleks Euroopa Kohtu praktikat arvestades
        tõlgendada laialt ja sellisel viisil, mis kajastab täielikult käesoleva direktiivi eesmärke. See
        ei mõjuta muude liidu või liikmesriigi õiguses sätestatud normide rikkumisest tulenevaid
        kahjunõudeid. Kui viidatakse isikuandmete töötlemisele, mis on ebaseaduslik või rikub
        käesoleva direktiivi kohaselt vastu võetud sätteid, hõlmab see samuti isikuandmete
        töötlemist, mis rikub käesoleva direktiivi kohaselt vastu võetud rakendusakte.
        Andmesubjektid peaksid saama täieliku ja tõhusa hüvitise kahju eest, mida nad on
        kandnud.
(89)    Igale füüsilisele isikule ja eraõiguslikule või avalik-õiguslikule juriidilisele isikule, kes
        rikub käesolevat direktiivi, tuleks määrata karistus. Liikmesriigid peaksid tagama, et
        karistused on tõhusad, proportsionaalsed ja heidutavad, ning võtma kõik meetmed
        karistuste täitmisele pööramiseks.
5418/16                                                                   EL/MA/kes                    49
                                                  DGD 2                                              ET
 ---pagebreak--- (90)    Selleks et tagada käesoleva direktiivi ühetaolised rakendamistingimused, tuleks
        komisjonile anda rakendamisvolitused järgmistes küsimustes: kolmanda riigi, kolmanda
        riigi territooriumi või kolmanda riigi kindlaksmääratud sektori või rahvusvahelise
        organisatsiooni isikuandmete kaitse piisav tase; vastastikuse abistamise vorm ja kord ning
        järelevalveasutuste omavahelise ning järelevalveasutuste ja andmekaitsenõukogu vahelise
        elektroonilise teabevahetuse kord. Neid volitusi tuleks teostada kooskõlas Euroopa
        Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 182/2011 1.
(91)    Kolmanda riigi, kolmanda riigi territooriumi või kolmanda riigi kindlaksmääratud sektori
        või rahvusvahelises organisatsiooni kaitse piisava taseme, vastastikuse abistamise vormi ja
        korda ning järelevalveasutuste omavahelise ning järelevalveasutuste ja
        andmekaitsenõukogu vahelise elektroonilise teabevahetuse korda käsitlevate
        rakendusaktide vastuvõtmiseks tuleks kasutada kontrollimenetlust, kuna nimetatud
        rakendusaktid on üldise iseloomuga.
(92)    Nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel, mis on seotud kolmanda riigi, kolmanda riigi
        territooriumi või kolmanda riigi kindlaksmääratud sektori või rahvusvahelise
        organisatsiooniga, kes enam ei taga isikuandmete kaitse piisavat taset, ning kui tungiv
        kiireloomulisus seda nõuab, peaks komisjon võtma vastu viivitamata kohaldatavad
        rakendusaktid.
1
      Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 182/2011, millega
      kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli
      mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (ELT L
      55, 28.2.2011, lk 13).
5418/16                                                               EL/MA/kes                  50
                                                DGD 2                                           ET
 ---pagebreak--- (93)    Kuna käesoleva direktiivi eesmärke, nimelt kaitsta füüsiliste isikute põhiõigusi ja -
        vabadusi, eelkõige nende õigust isikuandmete kaitsele, ning tagada liidus isikuandmete
        vaba vahetamine pädevate asutuste vahel, ei suuda liikmesriigid piisavalt saavutada, küll
        aga saab neid meetme ulatuse ja toime tõttu paremini saavutada liidu tasandil, võib liit
        võtta meetmeid kooskõlas ELi lepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega.
        Kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev
        direktiiv nimetatud eesmärkide saavutamiseks vajalikust kaugemale.
5418/16                                                               EL/MA/kes                   51
                                               DGD 2                                             ET
 ---pagebreak--- (94)    See ei tohiks mõjutada kriminaalasjades tehtava õigusalase koostöö ja politseikoostöö alal
        vastu võetud liidu õigusaktide erisätteid, mis võeti vastu enne käesoleva direktiivi
        vastuvõtmise kuupäeva ning millega reguleeritakse liikmesriikide vahelist isikuandmete
        töötlemist või liikmesriigi määratud asutuste juurdepääsu aluslepingute kohaselt loodud
        infosüsteemidele, nagu näiteks isikuandmete kaitset käsitlevad erisätted, mida
        kohaldatakse nõukogu otsuse 2008/615/JSK 1 kohaselt või Euroopa Liidu liikmesriikide
        vahelist vastastikust õigusabi kriminaalasjades käsitleva konventsiooni 2 artikli 23 kohaselt.
        Kuna harta artiklis 8 ja ELi toimimise lepingu artiklis 16 nõutakse, et põhiõigust
        isikuandmete kaitsmisele tagatakse järjekindlal viisil kogu liidus, peaks komisjon hindama
        olukorda, mis tuleneb seosest käesoleva direktiivi ja enne käesoleva direktiivi
        vastuvõtmise kuupäeva vastu võetud liidu õigusaktide vahel, millega reguleeritakse
        liikmesriikide vahelist isikuandmete töötlemist ja liikmesriigi määratud asutuste
        juurdepääsu aluselepingute kohaselt loodud infosüsteemidele, et hinnata vajadust viia
        nimetatud erisätted kooskõlla käesoleva direktiiviga. Asjakohasel juhul peaks komisjon
        tegema ettepanekuid, et tagada isikuandmete töötlemist käsitlevate õigusnormide sidusus.
1
      Nõukogu 23. juuni 2008. aasta otsus 2008/615/JSK piiriülese koostöö tõhustamise kohta,
      eelkõige seoses terrorismi- ja piiriülese kuritegevuse vastase võitlusega (ELT L 210,
      6.8.2008, lk 1).
2
      Nõukogu 29. mai 2000. aasta akt, millega kehtestatakse Euroopa Liidu lepingu artikli 34
      kohane konventsioon Euroopa Liidu riikide vahelise vastastikuse õigusabi kohta
      kriminaalasjades (EÜT C 197, 12.7.2000, lk 1).
5418/16                                                                EL/MA/kes                   52
                                                DGD 2                                            ET
 ---pagebreak--- (95)    Selleks et tagada liidus isikuandmete igakülgne ja sidus kaitse, peaksid rahvusvahelised
        lepingud, mille liikmesriigid on sõlminud enne käesoleva direktiivi jõustumise kuupäeva ja
        mis on kooskõlas enne kõnealust kuupäeva kohaldatava asjaomase liidu õigusega, jääma
        jõusse kuni nende muutmise, asendamise või lõpetamiseni.
(96)    Liikmesriikidele tuleks anda käesoleva direktiivi ülevõtmiseks tähtaeg, mis ei ületa kahte
        aastat käesoleva direktiivi jõustumise kuupäevast. Isikuandmete töötlemine, mida on juba
        alustatud enne kõnealust kuupäeva, tuleks viia käesoleva direktiiviga kooskõlla kahe aasta
        jooksul pärast käesoleva direktiivi jõustumist. Kui selline töötlemine on aga kooskõlas
        enne käesoleva direktiivi jõustumise kuupäeva kohaldatava liidu õigusega, ei tuleks
        käesoleva direktiivi nõudeid, mis puudutavad järelevalveasutusega eelnevat
        konsulteerimist, kohaldada enne kõnealust kuupäeva juba alustatud isikuandmete
        töötlemise toimingute suhtes, kuna nimetatud nõuded peavad oma olemuse tõttu olema
        täidetud enne isikuanmdete töötlemise alustamist. Kui liikmesriik kasutab enne käesoleva
        direktiivi jõustumise kuupäeva loodud automatiseeritud töötlemissüsteemi puhul logi
        pidamise kohustuse täitmiseks pikemat rakendamistähtaega, mis lõpeb seitsme aasta
        möödumisel kõnealusest kuupäevast, peaks vastutav töötleja või volitatud töötleja
        kasutama tõhusat meetodit isikuandmete töötlemise seaduslikkuse tõendamiseks, siseseire
        võimaldamiseks ning isikuandmete tervikluse ja turvalisuse tagamiseks, näiteks logide või
        muude säilitamisviiside kujul.
5418/16                                                                EL/MA/kes                  53
                                               DGD 2                                           ET
 ---pagebreak--- (97)    Käesolev direktiiv ei piira laste seksuaalse kuritarvitamise ja ärakasutamise ning lapsporno
        vastase võitluse norme, mis on kehtestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga
        2011/93/EL 1.
(98)    Raamotsus 2008/977/JSK tuleks seetõttu kehtetuks tunnistada.
(99)    ELi lepingule ja ELi toimimise lepingule lisatud protokolli nr 21 (Ühendkuningriigi ja
        Iirimaa seisukoha kohta vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suhtes) artikli 6a
        kohaselt ei ole käesolevas direktiivis sätestatud normid füüsiliste isikute kaitse kohta
        isikuandmete töötlemisel liikmesriikide poolt ELi toimimise lepingu kolmanda osa
        V jaotise 4. ja 5. peatüki kohaldamisalasse kuuluva tegevuse puhul Ühendkuningriigi ja
        Iirimaa suhtes siduvad, kui Ühendkuningriigi ja Iirimaa suhtes ei ole siduvad normid, mis
        käsitlevad õigusalast koostööd kriminaalasjades või politseikoostööd, mille raames tuleb
        järgida ELi toimimise lepingu artikli 16 alusel kehtestatud sätteid.
1
      Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. detsembri 2011. aasta direktiiv 2011/93/EL, mis
      käsitleb laste seksuaalse kuritarvitamise ja ärakasutamise ning lasteporno vastast võitlust ja
      mis asendab nõukogu raamotsuse 2004/68/JSK (ELT L 335, 17.12.2011, lk 1).
5418/16                                                                EL/MA/kes                   54
                                                DGD 2                                            ET
 ---pagebreak--- (100)   ELi lepingule ja ELi toimimise lepingule lisatud protokolli nr 22 (Taani seisukoha kohta)
        artiklite 2 ja 2a kohaselt ei ole käesolevas direktiivis sätestatud normid füüsiliste isikute
        kaitse kohta isikuandmete töötlemisel liikmesriikide poolt ELi toimimise lepingu
        kolmanda osa V jaotise 4. ja 5. peatüki kohaldamisalasse kuuluva tegevuse puhul Taani
        suhtes siduvad ega kohaldatavad. Arvestades, et käesolev direktiiv põhineb ELi toimimise
        lepingu kolmanda osa V jaotise alusel Schengeni acquis’l, otsustab Taani kõnealuse
        protokolli artikli 4 kohaselt kuue kuu jooksul pärast käesoleva direktiivi vastuvõtmist, kas
        ta rakendab seda oma siseriiklikus õiguses.
(101)   Islandi ja Norra puhul kujutab käesolev direktiiv endast Schengeni acquis’ sätete
        edasiarendamist Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi
        vahelise lepingu (viimase kahe riigi osalemiseks Schengeni acquis’ sätete rakendamises,
        kohaldamises ja edasiarendamises) 1 tähenduses.
(102)   Šveitsi puhul kujutab käesolev direktiiv endast Schengeni acquis’ sätete edasiarendamist
        Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu (Šveitsi
        Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise, kohaldamise ja
        edasiarendamisega) 2 tähenduses.
1
      EÜT L 176, 10.7.1999, lk 36.
2
      ELT L 53, 27.2.2008, lk 52.
5418/16                                                                  EL/MA/kes                    55
                                                 DGD 2                                              ET
 ---pagebreak--- (103)   Liechtensteini puhul kujutab käesolev direktiiv endast Schengeni acquis’ sätete
        edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja
        Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi
        ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise
        lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis’ rakendamise,
        kohaldamise ja edasiarendamisega) 1 tähenduses.
(104)   Käesolevas direktiivis peetakse kinni ELi toimimise lepingus sätestatud ja hartas
        tunnustatud põhiõigustest ja põhimõtetest, eelkõige õigusest era- ja perekonnaelu
        austamisele ning isikuandmete kaitsele, tõhusale õiguskaitsevahendile ning õiglasele
        kohtulikule arutamisele. Nimetatud õiguste suhtes kehtestatud piirangud on kooskõlas
        harta artikli 52 lõikega 1, olles vajalikud liidu poolt tunnustatud üldist huvi pakkuvate
        eesmärkide saavutamiseks ning teiste isikute õiguste ja vabaduste kaitsmiseks.
(105)   Kooskõlas liikmesriikide ja komisjoni 28. septembri 2011. aasta ühise poliitilise
        deklaratsiooniga selgitavate dokumentide kohta kohustuvad liikmesriigid põhjendatud
        juhtudel lisama ülevõtmismeetmeid käsitlevale teatele ühe või mitu dokumenti, milles
        selgitatakse seost direktiivi osade ja ülevõtvate siseriiklike õigusaktide vastavate osade
        vahel. Käesoleva direktiivi puhul leiab seadusandja, et selliste dokumentide edastamine on
        põhjendatud.
1
      ELT L 160, 18.6.2011, lk 21.
5418/16                                                                  EL/MA/kes                 56
                                                 DGD 2                                            ET
 ---pagebreak--- (106)   Euroopa Andmekaitseinspektoriga konsulteeriti kooskõlas määruse (EÜ) nr 45/2001
        artikli 28 lõikega 2 ning ta esitas arvamuse 7. märtsil 2012 1.
(107)   Käesolev direktiiv ei tohiks takistada liikmesriikidel näha kriminaalmenetlust käsitlevates
        liikmesriigi õigusnormides ette andmesubjekti õigus saada kriminaalmenetluse käigus
        teavet, tutvuda isikuandmetega ja isikuandmeid parandada, kustutada ja nende töötlemist
        piirata, ega nende õiguste piiranguid,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
1
      ELT C 192, 30.6.2012, lk 7.
5418/16                                                                 EL/MA/kes                 57
                                                DGD 2                                           ET
 ---pagebreak---                                           I PEATÜKK
                                         ÜLDSÄTTED
                                              Artikkel 1
                                    Reguleerimisese ja eesmärgid
1.      Käesolevas direktiivis sätestatakse õigusnormid, mis käsitlevad füüsiliste isikute kaitset
        isikuandmete töötlemisel pädevate asutuste poolt süütegude tõkestamiseks, uurimiseks,
        avastamiseks, nende eest vastutusele võtmiseks või kriminaalkaristuste täitmisele
        pööramiseks, sealhulgas avalikku julgeolekut ähvardavate ohtude eest kaitsmiseks ja nende
        ennetamiseks.
2.      Kooskõlas käesoleva direktiiviga liikmesriigid:
        a)    kaitsevad füüsiliste isikute põhiõigusi ja -vabadusi, eriti nende õigust isikuandmete
              kaitsele, ning
        b)    tagavad, et pädevate asutuste vahelist isikuandmete vahetamist liidus ei piirata ega
              keelata põhjustel, mis on seotud füüsiliste isikute kaitsega isikuandmete töötlemisel,
              kui selline isikuandmete vahetamine on nõutav liidu või liikmesriigi õigusega.
3.      Käesolev direktiiv ei takista liikmesriike kehtestamast isikuandmete töötlemisel pädevate
        asutuste poolt andmesubjekti õiguste ja vabaduste kaitseks rangemaid kaitsemeetmeid kui
        käesolevas direktiivis.
5418/16                                                                 EL/MA/kes                   58
                                                DGD 2                                            ET
 ---pagebreak---                                                Artikkel 2
                                            Kohaldamisala
1.      Käesolevat direktiivi kohaldatakse isikuandmete töötlemisele pädevate asutuste poolt
        artikli 1 lõikes 1 sätestatud eesmärkidel.
2.      Käesolevat direktiivi kohaldatakse isikuandmete täielikult või osaliselt automatiseeritud
        töötlemisele ja isikuandmete automatiseerimata töötlemisele, kui kõnealused isikuandmed
        kuuluvad andmete kogumisse või kui need kavatsetakse andmete kogumisse kanda.
3.      Käesolevat direktiivi ei kohaldata, kui
        a)     isikuandmeid töödeldakse sellise tegevuse käigus, mis ei kuulu liidu õiguse
               kohaldamisalasse;
        b)     isikuandmeid töötlevad liidu institutsioonid, organid ja asutused.
                                               Artikkel 3
                                                Mõisted
Käesolevas direktiivis kasutatakse järgmisi mõisteid:
1)      „isikuandmed” – igasugune teave tuvastatud või tuvastatava füüsilise isiku
        („andmesubjekt”) kohta; tuvastatav füüsiline isik on isik, keda saab otseselt või kaudselt
        tuvastada, eelkõige sellise identifitseerimistunnuse põhjal nagu nimi, isikukood,
        asukohateave, võrguidentifikaator või selle füüsilise isiku ühe või mitme füüsilise,
        füsioloogilise, geneetilise, vaimse, majandusliku, kultuurilise või sotsiaalse tunnuse põhjal;
5418/16                                                                EL/MA/kes                   59
                                                DGD 2                                            ET
 ---pagebreak--- 2)      „isikuandmete töötlemine” – isikuandmete või nende kogumitega tehtav automatiseeritud
        või automatiseerimata toiming või toimingute kogum, nagu kogumine, dokumenteerimine,
        korrastamine, struktureerimine, säilitamine, kohandamine ja muutmine, päringute
        tegemine, lugemine, kasutamine, edastamise, levitamise või muul moel kättesaadavaks
        tegemise teel avalikustamine, ühitamine või ühendamine, piiramine, kustutamine või
        hävitamine;
3)      „isikuandmete töötlemise piiramine” – säilitatud isikuandmete märgistamine eesmärgiga
        piirata nende edaspidist töötlemist;
4)      „profiilianalüüs” – igasugune isikuandmete automatiseeritud töötlemine, mis hõlmab
        isikuandmete kasutamist füüsilise isikuga seotud teatavate isiklike aspektide hindamiseks,
        eelkõige selliste aspektide analüüsimiseks või prognoosimiseks, mis on seotud kõnealuse
        füüsilise isiku töötulemuste, majandusliku olukorra, tervise, isiklike eelistuste, huvide,
        usaldusväärsuse, käitumise, asukoha või liikumisega;
5)      „pseudonümiseerimine” – isikuandmete töötlemine sellisel viisil, et neid ei saa enam
        täiendavat teavet kasutamata seostada konkreetse andmesubjektiga, tingimusel et sellist
        täiendavat teavet hoitakse eraldi ja andmete tuvastatud või tuvastatava füüsilise isikuga
        seostamise vältimise tagamiseks võetakse tehnilisi ja korralduslikke meetmeid;
6)      „andmete kogum” – isikuandmete igasugune korrastatud kogum, millest võib andmeid
        leida teatavate kriteeriumide põhjal, olenemata sellest, kas kõnealune andmete kogum on
        funktsionaalsel või geograafilisel põhimõttel tsentraliseeritud, detsentraliseeritud või
        hajutatud;
5418/16                                                                EL/MA/kes                    60
                                               DGD 2                                               ET
 ---pagebreak--- 7)      „pädev asutus” −
        a)    avaliku sektori asutus, kes on pädev süütegusid tõkestama, uurima, avastama või
              nende eest vastutusele võtma või kriminaalkaristusi täitmisele pöörama, sealhulgas
              kaitsma avalikku julgeolekut ähvardavate ohtude eest ja neid ohte ennetama, või
        b)    muu asutus või üksus, kes teostab liikmesriigi õiguse kohaselt avalikku võimu
              süütegude tõkestamise, uurimise, avastamise või nende eest vastutusele võtmise ja
              kriminaalkaristuste täitmisele pööramise, sealhulgas avalikku julgeolekut
              ähvardavate ohtude eest kaitsmise ja nende ennetamise eesmärgil;
8)      „vastutav töötleja” – pädev asutus, kes üksi või koos teistega määrab kindlaks
        isikuandmete töötlemise eesmärgid ja vahendid; kui isikuandmete töötlemise eesmärgid ja
        vahendid on kindlaks määratud liidu või liikmesriigi õigusega, võib vastutava töötleja või
        tema määramise konkreetsed kriteeriumid sätestada liidu või liikmesriigi õiguses;
9)      „volitatud töötleja” – füüsiline või juriidiline isik, avaliku sektori asutus, amet või muu
        organ, kes töötleb isikuandmeid vastutava töötleja nimel;
10)     „vastuvõtja” – füüsiline või juriidiline isik, avaliku sektori asutus, amet või muu organ,
        kellele isikuandmed avaldatakse, olenemata sellest, kas tegemist on kolmanda isikuga või
        mitte. Vastuvõtjateks ei peeta siiski avaliku sektori asutusi, kes võivad kooskõlas
        liikmesriigi õigusega saada isikuandmeid seoses konkreetse päringuga; nimetatud avaliku
        sektori asutused töötlevad kõnealuseid isikuandmeid kooskõlas asjaomaste
        andmekaitsenormidega vastavalt töötlemise eesmärkidele;
5418/16                                                                  EL/MA/kes                  61
                                                 DGD 2                                             ET
 ---pagebreak--- 11)     „isikuandmetega seotud rikkumine” – turvanõuete rikkumine, mis põhjustab edastatavate,
        salvestatud või muul viisil töödeldavate isikuandmete juhusliku või ebaseadusliku
        hävitamise, kaotsimineku, muutmise või loata avalikustamise või võimaldab neile
        juurdepääsu;
12)     „geneetilised andmed“ – isikuandmed, mis on seotud asjaomase füüsilise isiku päritud või
        omandatud geneetiliste omadustega, mis annavad ainulaadset teavet kõnealuse füüsilise
        isiku füsioloogia ja tervise kohta ning mis tulenevad eelkõige asjaomase füüsilise isiku
        bioloogilise proovi analüüsist saadud isikuandmetest;
13)     „biomeetrilised andmed” – konkreetse tehnilise töötlemise abil saadavad isikuandmed
        füüsilise isiku füüsiliste, füsioloogiliste ja käitumuslike omaduste kohta, mis võimaldavad
        kõnealust füüsilist isikut kordumatult tuvastada või kinnitavad selle füüsilise isiku
        tuvastamist, näiteks näokujutis ja sõrmejälgede andmed;
14)     „terviseandmed” – füüsilise isiku füüsilise ja vaimse tervisega seotud isikuandmed,
        sealhulgas temale tervishoiuteenuste osutamist käsitlevad andmed, mis annavad teavet
        tema terviseseisundi kohta;
15)     „järelevalveasutus” – liikmesriigis artikli 41 kohaselt asutatud sõltumatu avaliku sektori
        asutus;
16)     „rahvusvaheline organisatsioon” – organisatsioon ja sellele alluvad asutused, mida
        reguleerib rahvusvaheline avalik õigus, või muu asutus, mis on loodud kahe või enama
        riigi vahelise lepinguga või selle alusel.
5418/16                                                                 EL/MA/kes                  62
                                                  DGD 2                                         ET
 ---pagebreak---                                         II PEATÜKK
                                      PÕHIMÕTTED
                                            Artikkel 4
                               Isikuandmete töötlemise põhimõtted
1.      Liikmesriigid näevad ette järgmist:
        a)   isikuandmeid töödeldakse seaduslikult ja õiglaselt;
        b)   isikuandmeid kogutakse täpselt ja selgelt kindlaksmääratud ning õiguspärastel
             eesmärkidel ning neid ei töödelda viisil, mis on nende eesmärkidega vastuolus;
        c)   isikuandmed on piisavad ja asjakohased ega ole liiased nende töötlemise eesmärkide
             suhtes;
        d)   isikuandmed on õiged ja vajaduse korral ajakohastatud; võetakse kõik mõistlikud
             meetmed tagamaks, et töötlemise eesmärgi seisukohast ebaõiged isikuandmed
             kustutatakse või parandatakse viivitamata;
        e)   isikuandmeid säilitatakse kujul, mis võimaldab andmesubjekte tuvastada üksnes seni,
             kuni see on vajalik selle eesmärgi täitmiseks, milleks isikuandmeid töödeldakse;
        f)   isikuandmeid töödeldakse viisil, mis tagab isikuandmete asjakohase turvalisuse,
             sealhulgas kaitseb loata või ebaseadusliku töötlemise eest ning juhusliku kadumise,
             hävimise või kahjustumise eest, kasutades asjakohaseid tehnilisi või korralduslikke
             meetmeid.
5418/16                                                               EL/MA/kes                  63
                                              DGD 2                                           ET
 ---pagebreak--- 2.      Isikuandmete töötlemine sama või muu vastutava töötleja poolt muul artikli 1 lõikes 1
        sätestatud eesmärgil kui eesmärk, milleks isikuandmeid kogutakse, on lubatud niivõrd,
        kuivõrd:
        a)    vastutav töötleja on volitatud töötlema selliseid isikuandmeid sellisel eesmärgil
              kooskõlas liidu või liikmesriigi õigusega ning
        b)    isikuandmete töötlemine on vajalik ja proportsionaalne kõnealuse muu eesmärgiga,
              nagu on ette nähtud liidu või liikmesriigi õiguses.
3.      Isikuandmete töötlemine sama või muu vastutava töötleja poolt võib hõlmata avalikes
        huvides arhiveerimist või teaduslikku, statistilist või ajaloolist kasutamist artikli 1 lõikes 1
        sätestatud eesmärkidel, kui andmesubjekti õiguste ja vabaduste suhtes kohaldatakse
        asjakohaseid kaitsemeetmeid.
4.      Vastutav töötleja vastutab lõigete 1, 2 ja 3 täitmise eest ja saab nende täitmist tõendada.
                                              Artikkel 5
                                Säilitamise ja läbivaatamise tähtajad
Liikmesriigid näevad ette asjakohaste tähtaegade kehtestamise isikuandmete kustutamiseks või
nende säilitamise vajaduse korrapäraseks läbivaatamiseks. Nimetatud tähtaegade järgimise
tagamiseks kehtestatakse menetluslikud meetmed.
5418/16                                                                  EL/MA/kes                     64
                                                DGD 2                                               ET
 ---pagebreak---                                               Artikkel 6
                            Andmesubjektide eri kategooriate eristamine
Liikmesriigid näevad ette, et asjakohasel juhul võimaluste piires eristab vastutav töötleja
isikuandmeid selgelt andmesubjektide eri kategooriate kaupa, nimelt:
a)      isikud, kelle puhul on tõsine alus arvata, et nad on toime pannud või panevad varsti toime
        süüteo;
b)      isikud, kes on süüteos süüdi mõistetud;
c)      süüteoohvrid ja isikud, kelle puhul teatavad asjaolud annavad alust arvata, et nad võivad
        olla süüteo ohvrid, ning
d)      süüteoga seotud muud isikud, näiteks isikud, keda süüteo uurimise või sellele järgneva
        kriminaalmenetluse käigus võidakse kutsuda tunnistusi andma, isikud, kellelt võib saada
        teavet süüteo kohta, ning punktides a ja b osutatud isikute kontaktisikud ja kaasosalised.
                                              Artikkel 7
                 Isikuandmete eristamine ja isikuandmete kvaliteedi kontrollimine
1.      Liikmesriigid näevad ette, et faktidel põhinevaid isikuandmeid eristatakse nii palju kui
        võimalik isiklikel hinnangutel põhinevatest isikuandmetest.
5418/16                                                                EL/MA/kes                   65
                                                DGD 2                                           ET
 ---pagebreak--- 2.      Liikmesriigid näevad ette, et pädevad asutused võtavad kõik mõistlikud meetmed
        tagamaks, et ebaõigeid, mittetäielikke või aegunud isikuandmeid ei edastata ega tehta
        kättesaadavaks. Sel eesmärgil kontrollivad kõik pädevad asutused võimaluse korral
        isikuandmete kvaliteeti enne nende edastamist või kättesaadavaks tegemist. Isikuandmete
        edastamisel lisatakse võimaluse korral vajalik teave, mis võimaldab andmeid vastu võtval
        pädeval asutusel hinnata isikuandmete õigsust, täielikkust, usaldusväärsuste ja ajakohasust.
3.      Kui ilmneb, et edastatud on ebaõigeid isikuandmeid või isikuandmeid on edastatud
        ebaseaduslikult, teavitatakse sellest viivitamata vastuvõtjat. Sellisel juhul tuleb
        isikuandmed parandada, kustutada või nende töötlemist piirata kooskõlas artikliga 16.
                                              Artikkel 8
                               Isikuandmete töötlemise seaduslikkus
1.      Liikmesriigid näevad ette, et isikuandmete töötlemine on seaduslik ainult sel juhul ja
        niivõrd, kui see on vajalik pädeva asutuse poolt artikli 1 lõikes 1 sätestatud eesmärkide
        kohase ülesande täitmiseks ning see põhineb liidu või liikmesriigi õigusel.
2.      Käesoleva direktiivi kohaldamisalasse kuuluvat isikuandmete töötlemist reguleerivas
        liikmesriigi õiguses täpsustatakse vähemalt isikuandmete töötlemise üldised eesmärgid,
        töödeldavad isikuandmed ja nende töötlemise konkreetsed eesmärgid.
5418/16                                                                 EL/MA/kes                 66
                                                DGD 2                                            ET
 ---pagebreak---                                                Artikkel 9
                                Isikuandmete töötlemise eritingimused
1.      Artikli 1 lõikes 1 sätestatud eesmärkidel pädevate asutuste poolt kogutavaid isikuandmeid
        ei tohi töödelda muudel kui artikli 1 lõikes 1 sätestatud eesmärkidel, välja arvatud juhul,
        kui selline töötlemine on lubatud liidu või liikmesriigi õigusega. Kui isikuandmeid
        töödeldakse sellistel muudel eesmärkidel, kohaldatakse määrust (EL) 2016/… *, välja
        arvatud juhul, kui isikuandmeid töödeldakse tegevuse käigus, mis ei kuulu liidu õiguse
        kohaldamisalasse.
2.      Kui liikmesriigi õigusega on pädevatele asutustele antud muud ülesanded kui need, mida
        täidetakse artikli 1 lõikes 1 sätestatud eesmärkidel, kohaldatakse sellistel eesmärkidel
        isikuandmete töötlemisele (sealhulgas avalikes huvides arhiveerimise, teadusliku või
        ajaloolise uurimistöö või statistika tarvis) määrust (EL) 2016/…*, välja arvatud juhul, kui
        isikuandmeid töödeldakse tegevuse käigus, mis ei kuulu liidu õiguse kohaldamisalasse.
3.      Liikmesriigid näevad ette, et kui andmeid edastava pädeva asutuse suhtes kohaldatavas
        liidu või liikmesriigi õiguses on sätestatud isikuandmete töötlemise eritingimused, teavitab
        isiku andmeid edastav pädev asutus selliste isikuandmete vastuvõtjat kõnealustest
        tingimustest ja nende järgimise nõudest.
4.      Liikmesriigid näevad ette, et isikuandmeid edastav pädev asutus ei kohalda teistes
        liikmesriikides asuvate vastuvõtjate ega ELi toimimise lepingu V jaotise 4. ja 5. peatüki
        kohaselt loodud asutuste ja organite suhtes muid lõike 3 kohaseid tingimusi kui need, mida
        kohaldatakse sarnase isikuandmete edastamise suhtes isikuandmeid edastava pädeva
        asutuse liikmesriigis.
*
      Väljaannete talitus: palun lisada dokumendis st 5419/16 sisalduva määruse number.
5418/16                                                                EL/MA/kes                    67
                                                 DGD 2                                           ET
 ---pagebreak---                                                Artikkel 10
                                    Isikuandmete eriliikide töötlemine
Selliste isikuandmete töötlemine, millest ilmneb rassiline või etniline päritolu, poliitilised vaated,
usulised või filosoofilised veendumused või ametiühingusse kuulumine, ning geneetiliste andmete,
füüsilise isiku kordumatuks tuvastamiseks kasutatavate biomeetriliste andmete, tervist või
seksuaalelu või seksuaalset sättumust käsitlevate andmete töötlemine on lubatud üksnes siis, kui see
on rangelt vajalik, sellele kohaldatakse andmesubjekti õiguste ja vabaduste kaitsmiseks
asjakohaseid kaitsemeetmeid ning üksnes järgmistel juhtudel:
a)        see on lubatud liidu või liikmesriigi õigusega;
b)        et kaitsta andmesubjekti või teise füüsilise isiku elulisi huve või
c)        selliselt töödeldakse isikuandmeid, mille andmesubjekt on ilmselgelt avalikustanud.
                                               Artikkel 11
                       Automatiseeritud töötlusel põhinevate üksikotsuste tegemine
1.        Liikmesriigid näevad ette, et keelatud on üksnes automatiseeritud töötlusel, sealhulgas
          profiilianalüüsil põhinevate otsuste tegemine, millel on andmesubjektile kahjulikud
          õiguslikud tagajärjed või märkimisväärne mõju, välja arvatud juhul, kui see on lubatud
          vastutava töötleja suhtes kohaldatava liidu või liikmesriigi õigusega, milles nähakse ette
          asjakohased kaitsemeetmed andmesubjekti õiguste ja vabaduste tagamiseks, mis hõlmab
          vähemalt õigust otsesele isiklikule kontaktile vastutava töötlejaga.
5418/16                                                                   EL/MA/kes                    68
                                                  DGD 2                                             ET
 ---pagebreak--- 2.      Käesoleva artikli lõikes 1 osutatud otsused ei tohi põhineda artiklis 10 osutatud
        isikuandmete eriliikidel, välja arvatud juhul, kui rakendatakse sobivaid meetmeid
        andmesubjekti õiguste, vabaduste ja õigustatud huvide kaitsmiseks.
3.      Profiilianalüüs, mille tulemusel füüsilisi isikuid diskrimineeritakse artiklis 10 osutatud
        isikuandmete eriliikide alusel, on kooskõlas liidu õigusega keelatud.
                                        III PEATÜKK
                           ANDMESUBJEKTI ÕIGUSED
                                             Artikkel 12
                      Teavitamine ja andmesubjekti õiguste teostamise kord
1.      Liikmesriigid näevad ette, et vastutav töötleja võtab kõik mõistlikud meetmed, et esitada
        andmesubjektile artiklis 13 osutatud teave ning teavitada teda seoses artiklitega 11, 14–18
        ja 31 isikuandmete töötlemisest, tehes seda kokkuvõtlikus, arusaadavas ja hõlpsasti
        kättesaadavas vormis, kasutades selget ja lihtsat sõnastust. Kõnealune teave esitatakse
        asjakohaste vahendite abil, sealhulgas elektrooniliselt. Üldreeglina esitab vastutav töötleja
        teabe taotlusega samas vormis.
2.      Liikmesriigid näevad ette, et vastutav töötleja aitab kaasa andmesubjekti artiklite 11 ja 14–
        18 kohaste õiguste teostamisele.
5418/16                                                                EL/MA/kes                    69
                                               DGD 2                                               ET
 ---pagebreak--- 3.      Liikmesriigid näevad ette, et vastutav töötleja teavitab andmesubjekti põhjendamatu
        viivituseta kirjalikult tema taotluse alusel tehtud toimingutest.
4.      Liikmesriigid näevad ette, et artikli 13 kohase teabe esitamine ning artiklite 11, 14–18 ja
        31 kohane teavitamine ja meetmete võtmine on tasuta. Kui andmesubjekti taotlused on
        selgelt põhjendamatud või ülemäärased, eelkõige oma korduva iseloomu tõttu, võib
        vastutav töötleja
        a)     küsida mõistlikku tasu, võttes arvesse halduskulu, mis kaasneb teabe esitamise või
               teavitamise või taotletud meetmete võtmisega, või
        b)     keelduda taotletud meetmete võtmisest.
        Vastutav töötleja on kohustatud tõendama, et taotlus on selgelt põhjendamatu või
        ülemäärane.
5.      Kui vastutaval töötlejal on põhjendatud kahtlused artiklis 14 või 16 osutatud taotlust
        esitava füüsilise isiku isikusamasuse suhtes, võib vastutav töötleja nõuda andmesubjekti
        isiku tuvastamiseks vajaliku täiendava teabe esitamist.
                                              Artikkel 13
                       Andmesubjektile kättesaadavaks tehtud või antud teave
1.      Liikmesriigid näevad ette, et vastutav töötleja teeb andmesubjektile kättesaadavaks
        vähemalt järgmise teabe:
        a)     vastutava töötleja nimi ja kontaktandmed;
5418/16                                                                 EL/MA/kes                   70
                                                 DGD 2                                           ET
 ---pagebreak---         b)    kui kohaldatav, siis andmekaitseametniku kontaktandmed;
        c)    isikuandmete töötlemise kavandatud eesmärk;
        d)    õigus esitada kaebus järelevalveasutusele ning järelevalveasutuse kontaktandmed;
        e)    õigus taotleda vastutavalt töötlejalt andmesubjekti isikuandmetega tutvumist ning
              nende parandamist või kustutamist ja isikuandmete töötlemise piiramist.
2.      Liikmesriigid näevad oma õiguses ette, et peale lõikes 1 osutatud teabe annab vastutav
        töötleja selleks, et andmesubjektil oleks võimalik oma õigusi teostada, talle konkreetsetel
        juhtudel järgmise täiendava teabe:
        a)    isikuandmete töötlemise õiguslik alus;
        b)    isikuandmete säilitamise tähtaeg või, kui see ei ole võimalik, siis kõnealuse tähtaja
              määramise kriteeriumid;
        c)    asjakohasel juhul isikuandmete vastuvõtjate kategooriad, sealhulgas kolmandates
              riikides või rahvusvahelistes organisatsioonides;
        d)    vajaduse korral täiendav teave, eriti juhul, kui isikuandmed on kogutud
              andmesubjekti teadmata.
5418/16                                                                EL/MA/kes                    71
                                                DGD 2                                            ET
 ---pagebreak--- 3.       Liikmesriigid võivad asjaomase füüsilise isiku põhiõigusi ja õigustatud huve
         nõuetekohaselt arvestades võtta seadusandlikke meetmeid, millega nähakse ette
         andmesubjektile lõike 2 kohaselt esitatava teabe hilisem või piiratud esitamine või
         esitamata jätmine sellises ulatuses ja seni, kuni selline meede on demokraatlikus
         ühiskonnas vajalik ja proportsionaalne:
         a)     ametlike või õiguslike päringute, uurimiste või menetluste takistamise vältimiseks;
         b)     süütegude tõkestamise, uurimise, avastamise või nende eest vastutusele võtmise või
                kriminaalkaristuste täitmisele pööramise kahjustamise vältimiseks;
         c)     avaliku julgeoleku kaitseks;
         d)     riigi julgeoleku kaitseks;
         e)     teiste isikute õiguste ja vabaduste kaitseks.
4.       Liikmesriigid võivad vastu võtta seadusandlikke meetmeid, et määrata kindlaks
         isikuandmete töötlemise liigid, mille suhtes võivad täielikult või osaliselt kehtida lõike 3
         punktid a–e.
                                                Artikkel 14
                              Andmesubjekti õigus tutvuda isikuandmetega
Kui artiklis 15 ei ole sätestatud teisiti, näevad liikmesriigid ette andmesubjekti õiguse saada
vastutavalt töötlejalt kinnitus selle kohta, kas teda käsitlevaid isikuandmeid töödeldakse või mitte,
ning nende töötlemise korral tutvuda isikuandmete ja järgmise teabega:
a)       töötlemise eesmärk ja õiguslik alus;
5418/16                                                                   EL/MA/kes                   72
                                                   DGD 2                                           ET
 ---pagebreak--- b)      asjaomaste isikuandmete liigid;
c)      vastuvõtjad või vastuvõtjate kategooriad, kellele isikuandmeid on avalikustatud, eelkõige
        kolmandates riikides olevad vastuvõtjad või rahvusvahelised organisatsioonid;
d)      kui võimalik, siis kavandatav isikuandmete säilitamise tähtaeg või, kui see ei ole võimalik,
        siis kõnealuse tähtaja määramise kriteeriumid;
e)      õigus taotleda vastutavalt töötlejalt andmesubjekti isikuandmete parandamist, kustutamist
        või nende töötlemise piiramist;
f)      õigus esitada järelevalveasutusele kaebus ning järelevalveasutuse kontaktandmed;
g)      töödeldavate isikuandmete ja nende päritolu käsitleva olemasoleva teabe edastamine.
                                              Artikkel 15
                             Isikuandmetega tutvumise õiguse piiramine
1.      Liikmesriigid võivad asjaomase füüsilise isiku põhiõigusi ja õigustatud huve
        nõuetekohaselt arvestades võtta seadusandlikke meetmeid, millega nähakse ette
        andmesubjekti isikuandmetega tutvumise õiguse täielik või osaline piiramine sellises
        ulatuses ja seni, kuni selline piiramine on demokraatlikus ühiskonnas vajalik ja
        proportsionaalne meede
        a)     ametlike või õiguslike päringute, uurimiste või menetluste takistamise vältimiseks;
5418/16                                                               EL/MA/kes                    73
                                                DGD 2                                           ET
 ---pagebreak---         b)    süütegude tõkestamise, uurimise, avastamise või nende eest vastutusele võtmise või
              kriminaalkaristuste täitmisele pööramise kahjustamise vältimiseks;
        c)    avaliku julgeoleku kaitseks;
        d)    riigi julgeoleku kaitseks;
        e)    teiste isikute õiguste ja vabaduste kaitseks.
2.      Liikmesriigid võivad vastu võtta seadusandlikke meetmeid, et määrata kindlaks
        isikuandmete töötlemise liigid, mille suhtes võivad täielikult või osaliselt kehtida lõike 1
        punktid a–e.
3.      Lõigetes 1 ja 2 osutatud juhtudel näevad liikmesriigid ette, et vastutav töötleja teavitab
        andmesubjekti põhjendamatu viivituseta kirjalikult isikuandmetega tutvumisest
        keeldumisest või isikuandmetega tutvumise piiramisest ja keeldumise või piiramise
        põhjustest. Sellist teavet ei pea andma, kui selle andmine kahjustaks mõnda lõike 1 kohast
        eesmärki. Liikmesriigid näevad ette, et vastutav töötleja teavitab andmesubjekti tema
        võimalusest esitada kaebus järelevalveasutusele või kasutada õiguskaitsevahendit.
4.      Liikmesriigid näevad ette, et vastutav töötleja dokumenteerib otsuse faktilised ja
        õiguslikud alused. Nimetatud teave tehakse kättesaadavaks järelevalveasutustele.
5418/16                                                                EL/MA/kes                     74
                                                DGD 2                                             ET
 ---pagebreak---                                              Artikkel 16
      Isikuandmete parandamise või kustutamise ja isikuandmete töötlemise piiramise õigus
1.      Liikmesriigid näevad ette, et andmesubjektil on õigus nõuda, et vastutav töötleja parandaks
        põhjendamatu viivituseta teda puudutavad ebaõiged isikuandmed. Võttes arvesse
        isikuandmete töötlemise eesmärki, näevad liikmesriigid ette, et andmesubjektil on õigus
        nõuda mittetäielike isikuandmete täiendamist, muu hulgas täiendava õiendi esitamise teel.
2.      Liikmesriigid nõuavad, et vastutav töötleja kustutaks isikuandmed põhjendamatu
        viivituseta ja näevad ette andmesubjekti õiguse sellele, et vastutav töötleja kustutaks
        põhjendamata viivituseta tema isikuandmed, kui isikuandmete töötlemine rikub artikli 4, 8
        või 10 kohaselt vastu võetud sätteid või kui isikuandmed tuleb kustutada vastutava töötleja
        juriidilise kohustuse täitmiseks.
3.      Vastutav töötleja piirab isikuandmete kustutamise asemel nende töötlemist, kui:
        a)     andmesubjekt vaidlustab isikuandmete õigsuse ning nende õigsust või ebaõigsust ei
               ole võimalik kindlaks teha või
        b)     isikuandmeid tuleb säilitada tõendamise eesmärgil.
        Juhul kui isikuandmete töötlemine on esimese lõigu punkti a kohaselt piiratud, teavitab
        vastutav töötleja andmesubjekti enne isikuandmete töötlemise piirangu kõrvaldamist.
5418/16                                                                EL/MA/kes                 75
                                               DGD 2                                            ET
 ---pagebreak--- 4.      Liikmesriigid näevad ette, et vastutav töötleja teavitab andmesubjekti kirjalikult
        keeldumisest isikuandmeid parandada või kustutada või nende töötlemist piirata ning
        keeldumise põhjustest. Liikmesriigid võivad asjaomase füüsilise isiku põhiõigusi ja
        õigustatud huve nõuetekohaselt arvestades võtta vastu seadusandlikke meetmeid, millega
        nähakse ette sellise teabe esitamise kohustuse täielik või osaline piiramine sellises ulatuses,
        mil selline piirang on demokraatlikus ühiskonnas vajalik ja proportsionaalne meede:
        a)    ametlike või õiguslike päringute, uurimiste või menetluste takistamise vältimiseks;
        b)    süütegude tõkestamise, uurimise, avastamise või nende eest vastutusele võtmise või
              kriminaalkaristuste täitmisele pööramise kahjustamise vältimiseks;
        c)    avaliku julgeoleku kaitseks;
        d)    riigi julgeoleku kaitseks;
        e)    teiste isikute õiguste ja vabaduste kaitseks.
        Liikmesriigid näevad ette, et vastutav töötleja teavitab andmesubjekti tema võimalusest
        esitada kaebus järelevalveasutusele või kasutada õiguskaitsevahendit.
5.      Liikmesriigid näevad ette, et vastutav töötleja teavitab ebaõigete isikuandmete
        parandamisest pädevat asutust, kellelt ebaõiged isikuandmed pärinevad.
5418/16                                                                EL/MA/kes                    76
                                                DGD 2                                             ET
 ---pagebreak--- 6.       Liikmesriigid näevad ette, et juhul, kui isikuandmeid on lõigete 1, 2 ja 3 kohaselt
         parandatud, kustutatud või nende töötlemist on piiratud, teavitab vastutav töötleja
         vastuvõtjaid ning vastuvõtjad parandavad või kustuvad nende vastutuse alla kuuluvad
         isikuandmed või piiravad nende töötlemist.
                                                Artikkel 17
               Andmesubjekti õiguste teostamine ja kontroll järelevalveasutuse poolt
1.       Artikli 13 lõikes 3, artikli 15 lõikes 3 ja artikli 16 lõikes 4 osutatud juhtudel võtavad
         liikmesriigid vastu meetmeid, millega nähakse ette, et andmesubjekti õigusi võib teostada
         ka pädeva järelevalveasutuse kaudu.
2.       Liikmesriigid näevad ette, et vastutav töötleja teavitab andmesubjekti võimalusest teostada
         vastavalt lõikele 1 oma õigusi järelevalveasutuse kaudu.
3.       Kui teostatakse lõikes 1 osutatud õigust, teavitab järelevalveasutus andmesubjekti
         vähemalt sellest, et kõik vajalikud kontrollid või läbivaatus järelevalveasutuse poolt on aset
         leidnud. Järelevalveasutus teavitab andmesubjekti ühtlasi õigusest kasutada
         õiguskaitsevahendit.
                                                Artikkel 18
                      Andmesubjekti õigused kriminaaluurimises ja -menetluses
Liikmesriigid võivad ette näha, et kui isikuandmed sisalduvad kohtuotsuses, karistusregistris või
kriminaaluurimise ja -menetluse käigus töödeldavas toimikus, teostatakse artiklites 13, 14 ja 16
osutatud õigusi vastavalt liikmesriigi õigusele.
5418/16                                                                    EL/MA/kes                77
                                                   DGD 2                                           ET
 ---pagebreak---                                         IV PEATÜKK
        VASTUTAV TÖÖTLEJA JA VOLITATUD TÖÖTLEJA
                                             1. JAGU
                                  ÜLDISED KOHUSTUSED
                                             Artikkel 19
                                   Vastutava töötleja kohustused
1.      Liikmesriigid näevad ette, et vastutav töötleja rakendab isikuandmete töötlemise laadi,
        ulatust, konteksti ja eesmärke, samuti füüsiliste isikute õigusi ja vabadusi ähvardavaid
        erineva tõenäosuse ja suurusega ohte arvesse võttes asjakohaseid tehnilisi ja korralduslikke
        meetmeid tagamaks, et isikuandmeid töödeldakse kooskõlas käesoleva direktiiviga, ja
        olemaks võimeline seda ka tõendama. Vajaduse korral vaadatakse kõnealused meetmed
        läbi ja neid ajakohastatakse.
2.      Kui see on proportsionaalne isikuandmete töötlemise toimingutega, hõlmavad lõikes 1
        osutatud meetmed asjakohaste andmekaitsepõhimõtete rakendamist vastutava töötleja
        poolt.
5418/16                                                                EL/MA/kes                  78
                                               DGD 2                                             ET
 ---pagebreak---                                              Artikkel 20
                           Lõimitud andmekaitse ja vaikimisi andmekaitse
1.      Liikmesriigid näevad ette, et vastutav töötleja rakendab teaduse ja tehnoloogia viimast
        arengut ja rakendamise kulusid ning isikuandmete töötlemise laadi, ulatust, konteksti ja
        eesmärke, samuti isikuandmete töötlemisest tulenevaid füüsiliste isikute õigusi ja vabadusi
        ähvardavaid erineva tõenäosuse ja suurusega ohtusid arvesse võttes nii isikuandmete
        töötlemisvahendite kindlaksmääramisel kui ka isikuandmete töötlemise ajal asjakohaseid
        tehnilisi ja korralduslikke meetmeid, nagu pseudonümiseerimine, mis on vajalikud
        andmekaitsepõhimõtete (nagu võimalikult väheste andmete kogumine) tõhusaks
        rakendamiseks ja vajalike kaitsemeetmete lõimimiseks isikuandmete töötlemisse, et täita
        käesoleva direktiivi nõudeid ja kaitsta andmesubjektide õigusi.
2.      Liikmesriigid näevad ette, et vastutav töötleja rakendab asjakohaseid tehnilisi ja
        korralduslikke meetmeid, millega tagatakse, et vaikimisi töödeldakse ainult isikuandmeid,
        mis on vajalikud töötlemise iga konkreetse eesmärgi saavutamiseks. Nimetatud kohustus
        kehtib kogutud isikuandmete hulga, töötlemise ulatuse, säilitamise tähtaja ja
        kättesaadavuse suhtes. Eelkõige tagatakse selliste meetmetega see, et isikuandmeid ei tehta
        vaikimisi kättesaadavaks määramata füüsiliste isikute ringile ilma asjaomase isiku
        sekkumiseta.
5418/16                                                               EL/MA/kes                  79
                                               DGD 2                                            ET
 ---pagebreak---                                               Artikkel 21
                                      Kaasvastutavad töötlejad
1.      Liikmesriigid näevad ette, et kui kaks või enam vastutavat töötlejat määravad ühiselt
        kindlaks isikuandmete töötlemise eesmärgid ja vahendid, on nad kaasvastutavad töötlejad.
        Nad määravad iga kaasvastutava töötleja vastutusvaldkonna käesoleva direktiivi täitmisel
        (eelkõige seoses andmesubjekti õiguste teostamise ja iga kaasvastutava töötleja
        kohustustega esitada artiklis 13 osutatud teavet) läbipaistval viisil kindlaks omavahelise
        kokkuleppega, välja arvatud juhul ja sel määral, kui iga sellise vastutava töötleja vastavad
        vastutusvaldkonnad on kindlaks määratud vastutavate töötlejate suhtes kohaldatava liidu
        või liikmesriigi õigusega. Kokkuleppega määratakse andmesubjektide jaoks kindlaks
        kontaktpunkt. Liikmesriigid võivad kindlaks määrata, milline kaasvastutavatest töötlejatest
        võib toimida ühtse kontaktpunktina, mille kaudu andmesubjektid saavad oma õigusi
        teostada.
2.      Sõltumata lõikes 1 osutatud kokkuleppe tingimustest võivad liikmesriigid ette näha, et
        andmesubjekt võib teostada oma käesoleva direktiivi kohaselt vastu võetud sätetest
        tulenevaid õigusi iga vastutava töötleja suhtes.
                                              Artikkel 22
                                          Volitatud töötleja
1.      Liikmesriigid näevad ette, et kui isikuandmete töötlemine toimub vastutava töötleja nimel,
        kasutab vastutav töötleja ainult selliseid volitatud töötlejaid, kes annavad piisava tagatise,
        et nad rakendavad asjakohaseid tehnilisi ja korralduslikke meetmeid sellisel viisil, et
        isikuandmete töötlemine vastab käesoleva direktiivi nõuetele, ning tagab andmesubjekti
        õiguste kaitse.
5418/16                                                                  EL/MA/kes                   80
                                                DGD 2                                              ET
 ---pagebreak--- 2.      Liikmesriigid näevad ette, et volitatud töötleja ei kaasa teist volitatud töötlejat ilma
        vastutava töötleja eelneva konkreetse või üldise kirjaliku loata. Üldise kirjaliku loa puhul
        teavitab volitatud töötleja vastutavat töötlejat alati kõigist kavandatavatest muutustest, mis
        puudutavad teiste volitatud töötlejate lisamist või asendamist, andes seeläbi vastutavale
        töötlejale võimaluse esitada selliste muudatuste suhtes vastuväiteid.
3.      Liikmesriigid näevad ette, et volitatud töötleja töötleb isikuandmeid volitatud töötlejale ja
        vastutavale töötlejale siduva lepingu või liidu või liikmesriigi õiguse kohase siduva
        õigusakti alusel, milles sätestatakse isikuandmete töötlemise sisu ja kestus, laad ja
        eesmärk, isikuandmete liik ja andmesubjektide kategooriad ning vastutava töötleja
        kohustused ja õigused. Nimetatud leping või siduv õigusakt sätestab eelkõige, et volitatud
        töötleja
        a)    tegutseb üksnes vastutava töötleja suuniste alusel;
        b)    tagab, et isikuandmeid töötlema volitatud isikud on kohustunud järgima
              konfidentsiaalsusnõuet või nende suhtes kehtib asjakohane õigusaktist tulenev
              konfidentsiaalsuskohustus;
        c)    aitab vastutaval töötlejal kõigi asjakohaste vahenditega tagada andmesubjekti õigusi
              käsitlevate sätete järgimine;
        d)    pärast andmetöötlusteenuste osutamise lõppu kustutab või tagastab vastutavale
              töötlejale vastutava töötleja valikul kõik isikuandmed ja kustutab olemasolevad
              koopiad, välja arvatud juhul, kui liidu või liikmesriigi õiguse kohaselt nõutakse
              isikuandmete säilitamist;
5418/16                                                                  EL/MA/kes                  81
                                                 DGD 2                                             ET
 ---pagebreak---          e)     teeb vastutavale töötlejale kättesaadavaks kogu teabe, mis on vajalik käesoleva artikli
                täitmise tõendamiseks;
         f)     järgib lõigetes 2 ja 3 osutatud tingimusi teise volitatud töötleja kaasamiseks.
4.       Lõikes 3 osutatud leping või siduv õigusakt peab olema kirjalik, sh elektroonilisel kujul.
5.       Kui volitatud töötleja määrab käesolevat direktiivi rikkudes isikuandmete töötlemise
         eesmärgid ja vahendid, siis loetakse kõnealust volitatud töötlejat selle töötlemise suhtes
         vastutavaks töötlejaks.
                                                Artikkel 23
           Isikuandmete töötlemine vastutava töötleja või volitatud töötleja volituse alusel
Liikmesriigid näevad ette, et volitatud töötleja ning vastutava töötleja või volitatud töötleja volituse
alusel tegutsevad isikud, kellel on juurdepääs isikuandmetele, tohivad nimetatud isikuandmeid
töödelda üksnes vastutava töötleja juhiste alusel, välja arvatud juhul, kui liidu või liikmesriigi õigus
neid selleks kohustab.
5418/16                                                                   EL/MA/kes                    82
                                                   DGD 2                                            ET
 ---pagebreak---                                              Artikkel 24
                      Isikuandmete töötlemise toimingute dokumenteerimine
1.      Liikmesriigid näevad ette, et vastutavad töötlejad dokumenteerivad kõik nende vastutusel
        toimuvate isikuandmete töötlemise toimingute liigid. Kõnealune dokumentatsioon sisaldab
        järgmist teavet:
        a)   vastutava töötleja, asjakohasel juhul kaasvastutavate töötlejate ja
             andmekaitseametniku nimi ja kontaktandmed;
        b)   isikuandmete töötlemise eesmärgid;
        c)   vastuvõtjate kategooriad, kellele isikuandmeid on avalikustatud või avalikustatakse,
             sealhulgas kolmandates riikides olevad vastuvõtjad või rahvusvahelised
             organisatsioonid;
        d)   andmesubjektide kategooriate ja isikuandmete liikide kirjeldus;
        e)   asjakohasel juhul profiilianalüüsi kasutamine;
        f)   asjakohasel juhul isikuandmete kolmandale riigile või rahvusvahelisele
             organisatsioonile edastamise liigid;
        g)   teave selle isikuandmete töötlemise toimingu (sealhulgas edastamise) õigusliku aluse
             kohta, mille jaoks isikuandmed on mõeldud;
5418/16                                                              EL/MA/kes                  83
                                               DGD 2                                          ET
 ---pagebreak---         h)    võimaluse korral isikuandmete eriliikide kustutamiseks ette nähtud tähtajad;
        i)    võimaluse korral artikli 29 lõikes 1 osutatud tehniliste ja korralduslike
              turvameetmete üldine kirjeldus.
2.      Liikmesriigid näevad ette, et volitatud töötleja dokumenteerib kõik vastutava töötleja nimel
        toimuvate isikuandmete töötlemisega seotud toimingute liigid, hõlmates järgmist teavet:
        a)    volitatud töötleja või volitatud töötlejate, kõigi vastutavate töötlejate, kelle nimel
              volitatud töötleja tegutseb, ning asjakohasel juhul andmekaitseametniku nimi ja
              kontaktandmed;
        b)    iga vastutava töötleja nimel tehtava töötlemise liigid;
        c)    asjakohasel juhul isikuandmete edastamine kolmandale riigile või rahvusvahelisele
              organisatsioonile, kui vastutav töötleja andis selleks sõnaselge korralduse, sealhulgas
              andmed kõnealuse kolmanda riigi või rahvusvahelise organisatsiooni tuvastamiseks;
        d)    võimaluse korral artikli 29 lõikes 1 osutatud tehniliste ja korralduslike
              turvameetmete üldine kirjeldus.
3.      Lõigetes 1 ja 2 osutatud dokumentatsioon on kirjalik, sh elektroonilisel kujul.
        Taotluse korral teevad vastutav töötleja ja volitatud töötleja kõnealuse dokumentatsiooni
        järelevalveasutusele kättesaadavaks.
5418/16                                                                  EL/MA/kes                   84
                                                DGD 2                                               ET
 ---pagebreak---                                               Artikkel 25
                                               Logimine
1.       Liikmesriigid näevad ette, et peetakse logisid vähemalt järgmiste automatiseeritud
         töötlemissüsteemides tehtavate isikuandmete töötlemise toimingute kohta: kogumine,
         muutmine, lugemine, avalikustamine (sealhulgas edastamine), ühendamine ja kustutamine.
         Lugemist ja avalikustamist kajastavad logid peavad võimaldama teha kindlaks nimetatud
         toimingute tegemise põhjenduse, kuupäeva ja aja ning võimaluse korral ka teabe
         isikuandmeid lugenud ja avalikustanud isiku kohta ning selliste isikuandmete vastuvõtjate
         nimed.
2.       Logisid kasutatakse üksnes isikuandmete töötlemise toimingute seaduslikkuse
         kontrollimiseks, siseseireks, isikuandmete tervikluse ja turvalisuse tagamiseks ning
         kriminaalmenetluses.
3.       Taotluse korral teevad vastutav töötleja ja volitatud töötleja logid järelevalveasutusele
         kättesaadavaks.
                                              Artikkel 26
                                    Koostöö järelevalveasutusega
Liikmesriigid näevad ette, et vastutav töötleja ja volitatud töötleja teevad oma ülesannete täitmise
käigus taotluse korral koostööd järelevalveasutusega.
5418/16                                                                  EL/MA/kes                   85
                                                 DGD 2                                             ET
 ---pagebreak---                                                Artikkel 27
                                   Andmekaitsealane mõjuhinnang
1.      Kui teatavat tüüpi isikuandmete töötlemise, eelkõige uut tehnoloogiat kasutava
        isikuandmete töötlemise tulemusena ning töötlemise laadi, ulatust, konteksti ja eesmärke
        arvesse võttes tekib füüsiliste isikute õigustele ja vabadustele tõenäoliselt suur oht, näevad
        liikmesriigid ette, et vastutav töötleja hindab enne isikuandmete töötlemist kavandatavate
        isikuandmete töötlemise toimingute mõju isikuandmete kaitsele.
2.      Lõikes 1 osutatud hindamine sisaldab vähemalt kavandatud isikuandmete töötlemise
        toimingute üldkirjeldust, ohtuhinnangut seoses andmesubjektide õiguste ja vabadustega,
        kõnealuste ohtude käsitlemiseks kavandatud meetmeid, kaitsemeetmeid, turvameetmeid ja
        mehhanisme, mis tagavad isikuandmete kaitse ja tõendavad kooskõla käesoleva
        direktiiviga, võttes arvesse andmesubjektide ja teiste asjaomaste isikute õigusi ja
        õigustatud huve.
                                               Artikkel 28
                            Eelnev konsulteerimine järelevalveasutusega
1.      Liikmesriigid näevad ette, et vastutav töötleja või volitatud töötleja konsulteerib
        järelevalveasutusega enne, kui ta hakkab töötlema isikuandmeid, mis kantakse uude
        loodavasse andmete kogumisse, kui
        a)    artiklis 27 sätestatud andmekaitsealasest mõjuhinnangust nähtub, et isikuandmete
              töötlemise tulemusena tekiks vastutava töötleja poolt ohtu leevendamiseks võetavate
              meetmete puudumise korral suur oht, või
5418/16                                                                 EL/MA/kes                    86
                                                 DGD 2                                             ET
 ---pagebreak---         b)    isikuandmete töötlemise laadiga, eelkõige kui kasutatakse uusi tehnoloogiaid,
              mehhanisme või menetlusi, kaasneb suur oht andmesubjekti õigustele ja vabadustele.
2.      Liikmesriigid näevad ette järelevalveasutusega konsulteerimise, kui koostamisel on
        liikmesriigi parlamendis vastu võetava seadusandliku meetme ettepanek või sellisel
        seadusandlikul meetmel põhinev reguleeriv meede, mis seondub isikuandmete
        töötlemisega.
3.      Liikmesriigid näevad ette, et järelevalveasutus võib koostada loetelu isikuandmete
        töötlemise toimingutest, mille suhtes kohaldatakse lõikes 1 sätestatud eelnevat
        konsulteerimist.
4.      Liikmesriigid näevad ette, et vastutav töötleja esitab järelevalveasutusele artikli 27 kohase
        andmekaitsealase mõjuhinnangu ja taotluse korral ka muu teabe, mille alusel
        järelevalveasutus saab hinnata isikuandmete töötlemise vastavust nõuetele, eelkõige
        andmesubjekti isikuandmete kaitset ähvardavaid ohtusid ja nendega seotud
        kaitsemeetmeid.
5.      Liikmesriigid näevad ette, et kui järelevalveasutus on seisukohal, et käesoleva artikli
        lõikes 1 osutatud kavandatav isikuandmete töötlemine rikuks käesoleva direktiivi kohaselt
        vastu võetud sätteid, eriti juhul, kui vastutav töötleja ei ole ohtu piisavalt kindlaks teinud
        või seda piisavalt leevendanud, annab järelevalveasutus hiljemalt kuue nädala jooksul
        alates konsulteerimise taotluse saamisest vastutavale töötlejale ja kui see on kohaldatav,
        volitatud töötlejale kirjalikult nõu ning võib kasutada artiklis 47 osutatud volitusi.
        Nimetatud tähtaega võib pikendada ühe kuu võrra, arvestades kavandatud isikuandmete
        töötlemise keerukust. Järelevalveasutus teavitab vastutavat töötlejat ja kui see on
        kohaldatav, volitatud töötlejat tähtaja pikendamisest ühe kuu jooksul alates konsulteerimise
        taotluse saamisest, koos tähtaja pikendamise põhjustega.
5418/16                                                                  EL/MA/kes                     87
                                                 DGD 2                                              ET
 ---pagebreak---                                               2. JAGU
                              ISIKUANDMETE TURVALISUS
                                             Artikkel 29
                                 Isikuandmete töötlemise turvalisus
1.      Liikmesriigid näevad ette, et vastutav töötleja ja volitatud töötleja rakendavad teaduse ja
        tehnoloogia viimast arengut ja rakendamise kulusid ning isikuandmete töötlemise laadi,
        ulatust, konteksti ja eesmärke, samuti erineva tõenäosuse ja suurusega ohtusid füüsiliste
        isikute õigustele ja vabadustele arvesse võttes ohule vastava turvalisuse taseme tagamiseks
        asjakohaseid tehnilisi ja korralduslikke meetmeid, eelkõige seoses artiklis 10 osutatud
        isikuandmete eriliikide töötlemisega.
2.      Liikmesriigid näevad ette, et vastutav töötleja ja volitatud töötleja rakendavad
        ohtuhindamise alusel automatiseeritud andmetöötluse suhtes meetmeid, et:
        a)    keelata volitamata isikute juurdepääs isikuandmete töötlemiseks kasutatavatele
              andmetöötlusseadmetele (töövahenditele juurdepääsu kontroll);
        b)    hoida ära andmekandjate loata lugemine, kopeerimine, muutmine või kõrvaldamine
              (andmekandjate kontroll);
        c)    hoida ära isikuandmete loata sisestamine ja säilitatavate isikuandmetega tutvumine,
              nende muutmine või kustutamine (säilitamise kontroll);
5418/16                                                                 EL/MA/kes                   88
                                                DGD 2                                            ET
 ---pagebreak---         d) hoida ära automatiseeritud andmetöötlussüsteemi andmesidevahendite abil
           kasutamine volitamata isikute poolt (kasutajate kontroll);
        e) tagada, et automatiseeritud andmetöötlussüsteemi kasutamise loaga isikutel oleks
           juurdepääs üksnes nendele isikuandmetele, mida hõlmab nende juurdepääsuluba
           (juurdepääsukontroll);
        f) tagada võimalus tõendada ja kindlaks määrata, millistele asutustele on isikuandmeid
           andmesidevahendite kaudu edastatud või kättesaadavaks tehtud või millistele
           asutustele võib neid edastada või kättesaadavaks teha (andmeedastuse kontroll);
        g) tagada võimalus hiljem tõendada ja kindlaks teha, milliseid isikuandmeid on
           automatiseeritud andmetöötlussüsteemi sisestatud ning millal ja kelle poolt need
           sisestati (sisestamise kontroll);
        h) hoida ära isikuandmete loata lugemine, kopeerimine, muutmine või kustutamine
           isikuandmete edastamise või andmekandjate vedamise ajal (transpordi kontroll);
        i) tagada, et paigaldatud süsteeme on võimalik katkestuse korral taastada (taastamine);
        j) tagada, et süsteem toimib, et selles ilmnevatest toimimisvigadest teatatakse
           (töökindlus) ja et süsteemirikked ei põhjustaks säilitatavate isikuandmete
           moonutamist (terviklus).
5418/16                                                             EL/MA/kes                89
                                             DGD 2                                          ET
 ---pagebreak---                                               Artikkel 30
                 Järelevalveasutuse teavitamine isikuandmetega seotud rikkumisest
1.      Liikmesriigid näevad ette, et isikuandmetega seotud rikkumise korral teatab vastutav
        töötleja isikuandmetega seotud rikkumisest järelevalveasutusele põhjendamatu viivituseta
        ja võimaluse korral 72 tunni jooksul pärast sellest teada saamist, välja arvatud juhul, kui
        rikkumine ei kujuta endast tõenäoliselt ohtu füüsiliste isikute õigustele ja vabadustele. Kui
        järelevalveasutust teavitatakse hiljem kui 72 tunni jooksul, esitatakse teates selle kohta
        põhjendus.
2.      Volitatud töötleja teavitab vastutavat töötlejat põhjendamatu viivituseta pärast
        isikuandmetega seotud rikkumisest teada saamist.
3.      Lõikes 1 osutatud teates tuleb vähemalt
        a)    kirjeldada isikuandmetega seotud rikkumise laadi ning nimetada võimaluse korral
              asjaomaste andmesubjektide kategooriad ja ligikaudne arv ning asjaomaste
              isikuandmekirjete liigid ja ligikaudne arv;
        b)    teatada andmekaitseametniku või mõne teise täiendavat teavet andva kontaktpunkti
              nimi ja kontaktandmed;
        c)    kirjeldada isikuandmetega seotud rikkumise võimalikke tagajärgi;
        d)    kirjeldada vastutava töötleja poolt võetud või võtmiseks kavandatud meetmeid
              isikuandmetega seotud rikkumise lahendamiseks, sealhulgas asjakohasel juhul
              rikkumise võimaliku kahjuliku mõju leevendamiseks.
5418/16                                                                EL/MA/kes                    90
                                                DGD 2                                             ET
 ---pagebreak--- 4.      Juhul ja niivõrd, kui teavet ei ole võimalik esitada samal ajal, võib teabe esitada järk-
        järgult ilma põhjendamatu viivituseta.
5.      Liikmesriigid näevad ette, et vastutav töötleja dokumenteerib kõik lõikes 1 osutatud
        isikuandmetega seotud rikkumised, sealhulgas rikkumise asjaolud, mõju ja võetud
        parandusmeetmed. Dokumendid peavad võimaldama järelevalveasutusel kontrollida
        käesolevas artiklis sätestatud nõuete täitmist.
6.      Liikmesriigid näevad ette, et kui isikuandmetega seotud rikkumine puudutab isikuandmeid,
        mis on edastatud teise liikmesriigi vastutava töötleja poolt või teise liikmesriigi vastutavale
        töötlejale, edastatakse lõikes 3 osutatud teave põhjendamatu viivituseta kõnealuse
        liikmesriigi vastutavale töötlejale.
                                              Artikkel 31
                   Andmesubjekti teavitamine isikuandmetega seotud rikkumisest
1.      Kui isikuandmetega seotud rikkumine kujutab endast tõenäoliselt suurt ohtu füüsiliste
        isikute õigustele ja vabadustele, näevad liikmesriigid näevad ette, et vastutav töötleja
        teavitab andmesubjekti põhjendamatu viivituseta isikuandmetega seotud rikkumisest.
2.      Andmesubjektile käesoleva artikli lõike 1 kohaselt esitatud teates kirjeldatakse selges ja
        lihtsas keeles isikuandmetega seotud rikkumise laadi ning esitatakse vähemalt artikli 30
        lõike 3 punktides b, c ja d ette nähtud teave ja soovitused.
5418/16                                                                EL/MA/kes                     91
                                                DGD 2                                              ET
 ---pagebreak--- 3.      Lõikes 1 osutatud andmesubjekti teavitamist ei nõuta, kui esineb üks järgmistest
        tingimustest:
        a)    vastutav töötleja on rakendanud asjakohaseid tehnoloogilisi ja korralduslikke
              kaitsemeetmeid ning neid kohaldati isikuandmetega seotud rikkumisest mõjutatud
              isikuandmetele, kasutades eelkõige selliseid meetmeid, mis muudavad isikuandmed
              juurdepääsuõiguseta isikutele loetamatuks (näiteks krüpteerimine);
        b)    vastutav töötleja on võtnud hilisemad meetmed, mis tagavad, et lõikes 1 osutatud
              suure ohu realiseerumine andmesubjektide õigustele ja vabadustele ei ole enam
              tõenäoline;
        c)    see nõuaks ebaproportsionaalset jõupingutust. Sellisel juhul tehakse andmesubjekti
              teavitamise asemel avalik teadaanne või võetakse muu sarnane meede, millega
              teavitatakse kõiki andmesubjekte võrdselt tulemuslikul viisil.
4.      Kui vastutav töötleja ei ole isikuandmetega seotud rikkumisest andmesubjekti veel
        teavitanud, võib järelevalveasutus pärast selle hindamist, kas isikuandmetega seotud
        rikkumine kujutab endast tõenäoliselt suurt ohtu, sellist teavitamist vastutavalt töötlejalt
        nõuda või otsustada, et esineb üks lõikes 3 osutatud tingimustest.
5.      Artikli 13 lõikes 3 osutatud tingimustel ja alustel võib andmesubjektile käesoleva artikli
        lõikes 1 osutatud teabe esitada hiljem või piiratud ulatuses või jätta see esitamata.
5418/16                                                                EL/MA/kes                     92
                                               DGD 2                                              ET
 ---pagebreak---                                              3. JAGU
                               ANDMEKAITSEAMETNIK
                                             Artikkel 32
                                 Andmekaitseametniku määramine
1.      Liikmesriigid näevad ette, et vastutav töötleja määrab andmekaitseametniku. Liikmesriigid
        võivad vabastada sellest kohustusest kohtud ja muud sõltumatud õigusasutused
        menetlusotsuste tegemisel.
2.      Andmekaitseametniku määramisel lähtutakse tema kutseoskustest ja eelkõige tema
        ekspertteadmistest andmekaitsealase õiguse ja tava kohta ning suutlikkusest täita artiklis 34
        osutatud ülesandeid.
3.      Mitme pädeva asutuse kohta võib määrata ühe andmekaitseametniku, võttes arvesse nende
        asutuste organisatsioonilist struktuuri ja suurust.
4.      Liikmesriigid näevad ette, et vastutav töötleja avaldab andmekaitseametniku
        kontaktandmed ning edastab need järelevalveasutusele.
                                             Artikkel 33
                               Andmekaitseametniku ametiseisund
1.      Liikmesriigid näevad ette, et vastutav töötleja tagab andmekaitseametniku nõuetekohase ja
        õigeaegse kaasamise kõikidesse isikuandmete kaitsega seotud küsimustesse.
5418/16                                                              EL/MA/kes                     93
                                                DGD 2                                           ET
 ---pagebreak--- 2.      Vastutav töötleja toetab andmekaitseametnikku artiklis 34 osutatud ülesannete täitmisel,
        andes talle kõnealuste ülesannete täitmiseks ja ekspertteadmiste taseme hoidmiseks
        vajalikud vahendid ning juurdepääsu isikuandmetele ja nende töötlemise toimingutele.
                                              Artikkel 34
                                  Andmekaitseametniku ülesanded
Liikmesriigid näevad ette, et vastutav töötleja annab andmekaitseametnikule vähemalt järgmised
ülesanded:
a)      teavitada ja nõustada vastutavat töötlejat ning isikuandmeid töötlevaid töötajaid nende
        kohustustest, mis tulenevad käesolevast direktiivist ja muudest liidu või liikmesriikide
        andmekaitsenormidest;
b)      jälgida käesoleva direktiivi, muude liidu või liikmesriikide andmekaitsenormide ja
        vastutava töötleja isikuandmete kaitse põhimõtete järgimist, sealhulgas
        vastutusvaldkondade jaotamist, isikuandmete töötlemises osaleva personali teadlikkuse
        suurendamist ja koolitamist, ning seonduva auditeerimist;
c)      anda taotluse korral nõu seoses andmekaitsealase mõjuhinnanguga ning valvata selle
        toimimise järele vastavalt artiklile 27;
d)      teha koostööd järelevalveasutusega;
e)      tegutseda isikuandmete töötlemise küsimustes järelevalveasutuse jaoks kontaktpunktina,
        sealhulgas artiklis 28 osutatud eelneva konsulteerimise puhul, ning konsulteerida
        asjakohasel juhul ka muudes küsimustes.
5418/16                                                               EL/MA/kes                   94
                                                 DGD 2                                           ET
 ---pagebreak---                                          V PEATÜKK
                         ISIKUANDMETE EDASTAMINE
                           KOLMANDATELE RIIKIDELE
       JA RAHVUSVAHELISTELE ORGANISATSIOONIDELE
                                             Artikkel 35
                              Isikuandmete edastamise üldpõhimõtted
1.      Liikmesriigid näevad ette, et pädevad asutused edastavad töödeldavaid või pärast
        kolmandatele riikidele või rahvusvahelistele organisatsioonidele edastamist töötlemiseks,
        sealhulgas andmete kolmandatele riikidele ja rahvusvahelistele organisatsioonidele edasi
        saatmiseks mõeldud isikuandmeid üksnes juhul, kui on täidetud käesoleva direktiivi muude
        sätete kohaselt vastu võetud liikmesriigi sätted ja käesolevas peatükis sätestatud
        tingimused, nimelt:
        a)    edastamine on vajalik artikli 1 lõikes 1 sätestatud eesmärkidel;
        b)    isikuandmeid edastatakse vastutavale töötlejale kolmandas riigis või rahvusvahelises
              organisatsioonis, mis on artikli 1 lõikes 1 osutatud eesmärkidel pädev asutus;
        c)    juhul kui isikuandmeid edastatakse või tehakse kättesaadavaks teisest liikmesriigist,
              on kõnealune liikmesriik andnud edastamiseks eelnevalt loa kooskõlas oma
              siseriikliku õigusega;
5418/16                                                                EL/MA/kes                  95
                                                DGD 2                                          ET
 ---pagebreak---         d)    komisjon on artikli 36 kohaselt võtnud vastu kaitse piisavuse otsuse või kui sellist
              otsust ei ole vastu võetud, siis on kehtestatud või võetud artikli 37 kohased piisavad
              kaitsemeetmed, või kui artikli 36 kohane kaitse piisavuse otsus või 37 kohased
              piisavad kaitsemeetmed puuduvad, kohaldatakse artikli 38 kohaselt erandeid
              eriolukordades, ning
        e)    andmete edasisaatmise korral muule kolmandale riigile või rahvusvahelisele
              organisatsioonile annab andmed algselt edastanud pädev asutus või sama liikmesriigi
              muu pädev asutus loa edasisaatmiseks, olles võtnud nõuetekohaselt arvesse kõiki
              asjakohaseid tegureid, sealhulgas süüteo raskust, isikuandmete algse edastamise
              eesmärki ja isikuandmete kaitse taset selles kolmandas riigis või rahvusvahelises
              organisatsioonis, kuhu isikuandmed edasi saadetakse.
2.      Liikmesriigid näevad ette, et andmete edastamine lõike 1 punkti c kohaselt ilma teise
        liikmesriigi eelneva loata on lubatud üksnes juhul, kui isikuandmete edastamine on vajalik
        liikmesriigi või kolmanda riigi avalikku julgeolekut ähvardava vahetu ja tõsise ohu
        ennetamiseks või liikmesriigi olulise huvi seisukohast ning eelnevat luba ei ole võimalik
        õigeaegselt saada. Eelneva loa andmise eest vastutavat asutust teavitatakse viivitamata.
3.      Kõiki käesoleva peatüki sätteid kohaldatakse selleks, et tagada füüsiliste isikute kaitse
        käesoleva direktiiviga ette nähtud tasemel.
5418/16                                                                EL/MA/kes                    96
                                                DGD 2                                             ET
 ---pagebreak---                                                Artikkel 36
                              Edastamine kaitse piisavuse otsuse alusel
1.      Liikmesriigid näevad ette, et isikuandmeid võib kolmandale riigile või rahvusvahelisele
        organisatsioonile edastada siis, kui komisjon on teinud otsuse, et asjaomane kolmas riik või
        asjaomase kolmanda riigi territoorium või asjaomase kolmanda riigi üks või mitu
        kindlaksmääratud sektorit või rahvusvaheline organisatsioon tagab isikuandmete kaitse
        piisava taseme. Selliseks edastamiseks ei ole vaja eriluba.
2.      Isikuandmete kaitse taseme piisavuse hindamisel võtab komisjon eelkõige arvesse järgmisi
        asjaolusid:
        a)    õigusriigi põhimõte, inimõiguste ja põhivabaduste austamine, asjaomased õigusaktid,
              nii üldised kui ka valdkondlikud, sealhulgas õigusaktid, mis käsitlevad avalikku
              julgeolekut, riigikaitset, riiklikku julgeolekut, kriminaalõigust ja riigiasutuste
              juurdepääsu isikuandmetele, ning kõnealuste õigusaktide, andmekaitsenormide,
              ametieeskirjade ja turvameetmete (sealhulgas eeskirjad isikuandmete edasisaatmise
              kohta teisele kolmandale riigile või rahvusvahelisele organisatsioonile, mida
              kõnealune kolmas riik või rahvusvaheline organisatsioon täidab) rakendamine,
              kohtupraktika ning tõhusate ja kohtulikult kaitstavate õiguste ja tõhusa haldus- ja
              õiguskaitse olemasolu andmesubjektide jaoks, kelle isikuandmeid edastatakse;
5418/16                                                                 EL/MA/kes                 97
                                                 DGD 2                                           ET
 ---pagebreak---         b)    ühe või mitme sellise sõltumatu järelevalveasutuse olemasolu ja tõhus toimimine
              asjaomases kolmandas riigis või kellele rahvusvaheline organisatsioon allub, kes
              vastutab andmekaitsenormide järgimise ja jõustamise eest, sealhulgas piisavate
              täitmise tagamise volituste eest, ning andmesubjektide abistamise ja nõustamise eest
              nende õiguste teostamisel ning liikmesriikide järelevalveasutustega tehtava koostöö
              eest, ja
        c)    asjaomase kolmanda riigi või rahvusvahelise organisatsiooni rahvusvahelised
              kohustused või muud kohustused, mis tulenevad õiguslikult siduvatest
              konventsioonidest või õigusaktidest või kõnealuse kolmanda riigi või rahvusvahelise
              organisatsiooni osalemisest mitmepoolsetes või piirkondlikes süsteemides, eelkõige
              seoses isikuandmete kaitsega.
3.      Komisjon võib pärast kaitse taseme piisavuse hindamist võtta rakendusaktiga vastu otsuse,
        et kolmas riik või kolmanda riigi territoorium või kolmanda riigi üks või mitu
        kindlaksmääratud sektorit või rahvusvaheline organisatsioon tagab isikuandmete kaitse
        piisava taseme käesoleva artikli lõike 2 tähenduses. Rakendusaktis nähakse ette
        korrapärase, vähemalt iga nelja aasta tagant toimuva läbivaatamise mehhanism, milles
        võetakse arvesse kõiki asjaomaseid suundumusi kolmandas riigis või rahvusvahelises
        organisatsioonis. Rakendusaktis määratakse kindlaks selle territoriaalne ja valdkondlik
        kohaldatavus ning vajaduse korral käesoleva artikli lõike 2 punktis b osutatud
        järelevalveasutus või -asutused. Rakendusakt võetakse vastu kooskõlas artikli 58 lõikes 2
        osutatud kontrollimenetlusega.
4.      Komisjon jälgib pidevalt suundumusi kolmandates riikides ja rahvusvahelistes
        organisatsioonides, mis võiksid mõjutada lõike 3 kohaselt vastu võetud otsuste toimimist.
5418/16                                                              EL/MA/kes                   98
                                                DGD 2                                          ET
 ---pagebreak--- 5.      Kui olemasolev teave sellele osutab ja eelkõige pärast käesoleva artikli lõikes 3 osutatud
        läbivaatamist, võtab komisjon rakendusaktidega vastu otsuse, et kolmas riik, kolmanda
        riigi territoorium või kolmanda riigi üks või mitu kindlaksmääratud sektorit või
        rahvusvaheline organisatsioon ei taga enam isikuandmete kaitse piisavat taset käesoleva
        artikli lõike 2 tähenduses, ning muudab käesoleva artikli lõikes 3 osutatud otsust vajalikus
        ulatuses, tunnistab selle kehtetuks või peatab selle kehtivuse ilma tagasiulatuva mõjuta.
        Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 58 lõikes 2 osutatud
        kontrollimenetlusega.
        Nõuetekohaselt põhjendatud tungiva kiireloomulisuse tõttu võtab komisjon kooskõlas
        artikli 58 lõikes 3 osutatud menetlusega vastu viivitamata kohaldatavad rakendusaktid.
6.      Komisjon alustab kolmanda riigi või rahvusvahelise organisatsiooniga konsultatsioone
        lõike 5 kohase otsuse vastuvõtmise tinginud olukorra parandamiseks.
7.      Liikmesriigid näevad ette, et lõike 5 kohane otsus ei mõjuta artiklite 37 ja 38 kohaseid
        isikuandmete edastamisi kolmandale riigile või kõnealuse kolmanda riigi territooriumile
        või kõnealuse kolmanda riigi ühele või mitmele kindlaksmääratud sektorile või
        kõnealusele rahvusvahelisele organisatsioonile.
8.      Komisjon avaldab Euroopa Liidu Teatajas ja oma veebisaidil nende kolmandate riikide,
        kolmanda riigi territooriumide ja kindlaksmääratud sektorite ning rahvusvaheliste
        organisatsioonide loetelu, mille kohta ta on vastu võtnud otsuse, et nad tagavad
        isikuandmete kaitse piisava taseme või ei taga seda enam.
5418/16                                                                EL/MA/kes                   99
                                                DGD 2                                            ET
 ---pagebreak---                                              Artikkel 37
                       Edastamine asjakohaste kaitsemeetmete kohaldamisel
1.      Artikli 36 lõike 3 kohase otsuse puudumise korral näevad liikmesriigid ette, et
        isikuandmeid võib edastada kolmandale riigile või rahvusvahelisele organisatsioonile
        juhul, kui
        a)    isikuandmete kaitseks võetavad asjakohased kaitsemeetmed on sätestatud õiguslikult
              siduvas aktis või
        b)    vastutav töötleja on hinnanud kõiki isikuandmete edastamisega seotud asjaolusid
              ning leidnud, et võetud on kõik isikuandmete kaitse seisukohalt asjakohased
              kaitsemeetmed.
2.      Vastutav töötleja teatab järelevalveasutusele lõike 1 punkti b kohaste edastamiste liigid.
3.      Kui edastamine põhineb lõike 1 punktil b, siis peab selline edastamine, sealhulgas
        edastamise kuupäev ja kellaaeg, vastuvõtva pädeva asutuse andmed, edastamise selgitus ja
        edastatud isikuandmed, olema dokumenteeritud ning dokumendid tuleb taotluse korral teha
        kättesaadavaks järelevalveasutusele.
5418/16                                                               EL/MA/kes                    100
                                               DGD 2                                            ET
 ---pagebreak---                                              Artikkel 38
                                      Erandid eriolukordades
1.      Artikli 36 kohase kaitse piisavuse otsuse või artikli 37 kohaste asjakohaste kaitsemeetmete
        puudumise korral näevad liikmesriigid ette, et kolmandale riigile või rahvusvahelisele
        organisatsioonile isikuandmete edastamine või edastamistoimingute liik on lubatud üksnes
        tingimusel, et edastamine on vajalik:
        a)    andmesubjekti või teise isiku eluliste huvide kaitsmiseks;
        b)    andmesubjekti õigustatud huvi kaitsmiseks, kui isikuandmeid edastava liikmesriigi
              õiguses on niimoodi ette nähtud;
        c)    liikmesriigi või kolmanda riigi avalikku julgeolekut ähvardava vahetu ja tõsise ohu
              ennetamiseks;
        d)    üksikjuhtumite korral artikli 1 lõikes 1 sätestatud eesmärkidel või
        e)    üksikjuhtumi korral artikli 1 lõikes 1 sätestatud eesmärkidega seotud konkreetsete
              õigusnõuete koostamiseks, esitamiseks või kaitsmiseks.
2.      Isikuandmeid ei edastata, kui edastav pädev asutus leiab, et asjaomase andmesubjekti
        põhiõigused ja -vabadused kaaluvad üles lõike 1 punktides d ja e sätestatud avaliku huvi
        andmete edastamiseks.
3.      Kui edastamine põhineb lõikel 1, siis on selline edastamine, sealhulgas edastamise
        kuupäev ja kellaaeg, vastuvõtva pädeva asutuse andmed, edastamise selgitus ja edastatud
        isikuandmed, dokumenteeritud ning dokumendid tehakse taotluse korral
        järelevalveasutusele kättesaadavaks.
5418/16                                                               EL/MA/kes                 101
                                                DGD 2                                          ET
 ---pagebreak---                                               Artikkel 39
              Isikuandmete edastamine kolmandates riikides asuvatele vastuvõtjatele
1.      Erandina artikli 35 lõike 1 punktist b ja ilma et see piiraks käesoleva artikli lõikes 2
        osutatud rahvusvaheliste lepingute kohaldamist, võib liidu või liikmesriigi õigusega ette
        näha, et artikli 3 punkti 7 alapunktis a osutatud pädevad asutused võivad üksikute ja
        konkreetsete juhtumite korral edastada isikuandmeid kolmandates riikides asuvatele
        vastuvõtjatele otse üksnes juhul, kui järgitakse käesoleva direktiivi muid sätteid ja kui on
        täidetud kõik järgmised tingimused:
        a)    edastamine on rangelt vajalik edastava pädeva asutuse liidu või liikmesriigi õiguses
              sätestatud ülesande täitmiseks artikli 1 lõikes 1 sätestatud eesmärkidel;
        b)    edastav pädev asutus leiab, et ükski asjaomase andmesubjekti põhiõigus ega -
              vabadus ei kaalu konkreetse juhtumi puhul üles avalikku huvi, mis teeb vajalikuks
              edastamise;
        c)    edastav pädev asutus leiab, et edastamine kolmanda riigi asutusele, kes on pädev
              artikli 1 lõikes 1 osutatud eesmärkidel, ei ole tõhus või asjakohane, eelkõige
              sellepärast, et seda ei ole võimalik teha õigeaegselt;
        d)    kolmanda riigi asutust, kes on pädev artikli 1 lõikes 1 osutatud eesmärkidel,
              teavitatakse põhjendamatu viivituseta, välja arvatud juhul, kui see ei ole tõhus või
              asjakohane;
5418/16                                                                 EL/MA/kes                  102
                                                 DGD 2                                            ET
 ---pagebreak---         e)     edastav pädev asutus teavitab vastuvõtjat konkreetsest eesmärgist või konkreetsetest
               eesmärkidest, millega seoses viimane isikuandmeid töödelda võib, eeldusel et selline
               töötlemine on vajalik.
2.      Lõikes 1 osutatud rahvusvaheline leping on liikmesriikide ja kolmandate riikide vaheline
        kahepoolne või mitmepoolne rahvusvaheline leping kriminaalasjades tehtava õigusalase
        koostöö ja politseikoostöö valdkonnas.
3.      Edastav pädev asutus teatab käesoleva artikli kohastest edastamistest järelevalveasutusele.
4.      Kui edastamine põhineb lõikel 1, tuleb selline edastamine dokumenteerida.
                                             Artikkel 40
                        Isikuandmete kaitseks tehtav rahvusvaheline koostöö
Komisjon ja liikmesriigid võtavad kolmandate riikide ja rahvusvaheliste organisatsioonide suhtes
asjakohased meetmed, selleks et
a)      töötada välja rahvusvahelised koostöömehhanismid, millega hõlbustada isikuandmete
        kaitset käsitlevate õigusaktide tõhusat täitmise tagamist;
b)      osutada rahvusvahelist vastastikust abi isikuandmete kaitset käsitlevate õigusaktide
        täitmise tagamisel, sealhulgas teavitamisel, kaebuste edasisaatmisel käsitlemiseks,
        uurimisabi ja teabevahetuse kaudu, järgides asjakohaseid isikuandmete kaitse meetmeid
        ning muid põhiõigusi ja -vabadusi;
5418/16                                                               EL/MA/kes                 103
                                               DGD 2                                           ET
 ---pagebreak--- c)      kaasata asjaomased sidusrühmad arutellu ja tegevusse, mille eesmärk on edendada
        rahvusvahelist koostööd isikuandmete kaitset käsitlevate õigusaktide täitmise tagamisel;
d)      edendada isikuandmete kaitset käsitlevate õigusaktide ja tavade vahetamist ja
        dokumenteerimist, sealhulgas kolmandate riikidega kohtualluvust puudutavate
        lahkarvamuste küsimuses.
                                        VI PEATÜKK
                SÕLTUMATUD JÄRELEVALVEASUTUSED
                                              1. JAGU
                                         SÕLTUMATUS
                                              Artikkel 41
                                          Järelevalveasutus
1.      Iga liikmesriik näeb ette, et üks või mitu sõltumatut riigiasutust vastutab käesoleva
        direktiivi kohaldamise järelevalve eest, et kaitsta füüsiliste isikute põhiõigusi ja -vabadusi
        nende isikuandmete töötlemisel ning hõlbustada isikuandmete vaba liikumist liidus.
2.      Iga järelevalveasutus annab panuse selleks, et tagada käesoleva direktiivi järjekindel
        kohaldamine kogu liidus. Sel eesmärgil teevad järelevalveasutused omavahel ja
        komisjoniga koostööd kooskõlas VII peatükiga.
5418/16                                                                  EL/MA/kes                  104
                                                DGD 2                                              ET
 ---pagebreak--- 3.      Liikmesriigid võivad sätestada, et määruse (EL) 2016/… * kohaselt loodud
        järelevalveasutus on käesolevas direktiivis osutatud järelevalveasutus ja ta vastutab
        käesoleva artikli lõike 1 kohaselt loodava järelevalveasutuse ülesannete täitmise eest.
4.      Kui liikmesriigis on rohkem kui üks järelevalveasutus, määrab liikmesriik ühe
        järelevalveasutuse, kes esindab neid asutusi artiklis 51 osutatud andmekaitsenõukogus.
                                              Artikkel 42
                                              Sõltumatus
1.      Liikmesriigid näevad ette, et nende järelevalveasutused tegutsevad käesoleva direktiivi
        kohaselt oma ülesannete täitmisel ja volituste kasutamisel täiesti sõltumatult.
2.      Liikmesriigid näevad ette, et nende järelevalveasutuste liikmed on oma käesoleva direktiivi
        kohaste ülesannete täitmisel ja volituste kasutamisel vabad nii otsestest kui ka kaudsetest
        välistest mõjutustest ning et nad ei küsi ega võta vastu juhiseid mitte kelleltki.
3.      Liikmesriikide järelevalveasutuste liikmed hoiduvad oma kohustustega kokkusobimatust
        tegevusest ega tööta oma ametiaja jooksul ühelgi muul oma kohustustega kokkusobimatul
        tasustatud või tasustamata ametikohal.
*
      Väljaannete talitus: palun lisada dokumendis st 5419/16 sisalduva määruse number.
5418/16                                                                EL/MA/kes                  105
                                                DGD 2                                           ET
 ---pagebreak--- 4.      Liikmesriigid näevad ette, et nende järelevalveasutustel on inim-, tehnilised ja rahalised
        ressursid ning ruumid ja taristu oma ülesannete tõhusaks täitmiseks ja volituste
        kasutamiseks, sealhulgas nende, mis tuleb täita vastastikuse abi ja koostöö raames ning
        andmekaitsenõukogu töös osalemisel.
5.      Liikmesriigid näevad ette, et nende järelevalveasutustel on oma töötajad, kelle valib
        järelevalveasutus ja kes alluvad ainult asjaomase järelevalveasutuse liikme või liikmete
        juhtimisele.
6.      Liikmesriigid näevad ette, et nende järelevalveasutuste üle teostatakse sellist
        finantskontrolli, mis ei mõjuta nende sõltumatust ning et neil on eraldi avalik aastaeelarve,
        mis võib olla osa piirkonna või riigi üldeelarvest.
                                             Artikkel 43
                      Järelevalveasutuse liikmetele esitatavad üldtingimused
1.      Liikmesriigid näevad ette, et nende järelevalveasutuste liikmed nimetab läbipaistva
        menetluse teel ametisse:
        –     asjaomase liikmesriigi parlament,
        –     asjaomase liikmesriigi valitsus,
        –     asjaomase liikmesriigi riigipea või
        –     liikmesriigi õiguse kohaselt asjaomaseid liikmeid ametisse nimetama volitatud
              sõltumatu asutus.
5418/16                                                               EL/MA/kes                    106
                                                DGD 2                                            ET
 ---pagebreak--- 2.      Igal liikmel on oma kohustuste täitmiseks ja volituste kasutamiseks vajalik kvalifikatsioon,
        kogemus ja oskused, eelkõige isikuandmete kaitse valdkonnas.
3.      Liikme kohustused lõpevad ametiaja lõppedes või ametist lahkumise või kohustusliku
        pensionilemineku korral kooskõlas asjaomase liikmesriigi õigusega.
4.      Liige vabastatakse ametist ainult tõsise üleastumise korral või juhul, kui liige ei vasta enam
        oma kohustuste täitmiseks nõutavatele tingimustele.
                                             Artikkel 44
                               Järelevalveasutuse asutamise eeskirjad
1.      Liikmesriik sätestab õigusega::
        a)     järelevalveasutuse asutamise;
        b)     järelevalveasutuse liikme ametisse nimetamiseks nõutava kvalifikatsiooni ja
               tingimused;
        c)     eeskirjad ja menetlused järelevalveasutuse liikmete ametisse nimetamiseks;
5418/16                                                               EL/MA/kes                     107
                                               DGD 2                                               ET
 ---pagebreak---         d)    järelevalveasutuse liikme või liikmete vähemalt nelja aasta pikkuse ametiaja, välja
              arvatud pärast … [käesoleva direktiivi jõustumise kuupäev] esimest korda ametisse
              nimetamisel, mil osa liikmete ametiaeg võib olla lühem, kui see on vajalik, et kaitsta
              järkjärgulise ametisse nimetamise abil järelevalveasutuse sõltumatust;
        e)    selle, kas ja kui mitmeks ametiajaks saab järelevalveasutuse liiget või liikmeid
              ametisse tagasi nimetada, ning
        f)    tingimused, mis reguleerivad järelevalveasutuse liikme või liikmete ja töötajate
              kohustusi, nende kohustustega kokkusobimatuid tegevusi, tegevusalasid ja hüvesid
              ametiajal ja pärast selle lõppu ning töösuhte lõppu käsitlevad normid.
2       Järelevalveasutuse liige või liikmed ja töötajad on kooskõlas liidu või liikmesriigi õigusega
        kohustatud nii ametiaja jooksul kui ka pärast seda hoidma ametisaladust seoses igasuguse
        konfidentsiaalse teabega, mis on neile teatavaks saanud nende ülesannete täitmisel või
        volituste kasutamisel. Liikmete ametiaja jooksul kohaldatakse kõnealust ametisaladuse
        hoidmise kohustust eelkõige juhtudel, kui füüsilisi isikud teavitavad käesoleva direktiivi
        rikkumistest.
5418/16                                                               EL/MA/kes                   108
                                                DGD 2                                            ET
 ---pagebreak---                                              2. JAGU
                      PÄDEVUS, ÜLESANDED JA VOLITUSED
                                             Artikkel 45
                                              Pädevus
1.      Liikmesriigid näevad ette, et nende järelevalveasutused on oma liikmesriigi territooriumil
        pädevad täitma ülesandeid ja kasutama volitusi, mis on neile kooskõlas käesoleva
        direktiiviga pandud.
2.      Liikmesriigid näevad ette, et nende järelevalveasutused ei ole pädevad valvama kohtute
        isikuandmete töötlemise toimingute järele, kui kohtud täidavad õigusemõistmise
        funktsiooni. Liikmesriigid võivad sätestada, et nende järelevalveasutused ei ole pädevad
        valvama muude sõltumatute õigusasutuste isikuandmete töötlemise toimingute järele, kui
        need õigusasutused teevad menetlusotsuseid.
                                             Artikkel 46
                                             Ülesanded
1.      Liikmesriigid näevad ette, et järelevalveasutusel on liikmesriigi territooriumil järgmised
        ülesanded:
        a)    valvata käesoleva direktiivi kohaselt vastu võetud sätete ja direktiivi
              rakendusmeetmete kohaldamise järele ning nende tagada kohaldamist;
        b)    suurendada üldsuse teadlikkust ja arusaamist isikuandmete töötlemisel esinevatest
              ohtudest, töötlemise kohta kehtivatest normidest ja kaitsemeetmetest ning
              isikuandmete töötlemisega seotud õigustest;
5418/16                                                               EL/MA/kes                   109
                                               DGD 2                                             ET
 ---pagebreak---         c) nõustada kooskõlas liikmesriigi õigusega liikmesriigi parlamenti, valitsust ning teisi
           institutsioone ja organeid õigus- ja haldusmeetmete osas seoses füüsiliste isikute
           õiguste ja vabaduste kaitsega isikuandmete töötlemisel;
        d) edendada vastutavate töötlejate ja volitatud töötlejate teadlikkust nende käesoleva
           direktiivi kohastest kohustustest;
        e) anda andmesubjektile taotluse korral teavet tema käesolevast direktiivist tulenevate
           õiguste teostamise kohta ja teha asjakohasel juhul sel eesmärgil koostööd teiste
           liikmesriikide järelevalveasutustega;
        f) käsitleda andmesubjekti, asutuse, organisatsiooni või ühenduse poolt artikli 55
           kohaselt esitatud kaebusi, uurida asjakohasel määral kaebuste sisu ning teavitada
           kaebuse esitajat mõistliku aja jooksul uurimise käigust ja tulemusest, eelkõige juhul,
           kui on vajalik täiendav uurimine või kooskõlastamine teise järelevalveasutusega;
        g) kontrollida isikuandmete töötlemise seaduslikkust vastavalt artiklile 17 ning
           teavitada andmesubjekti mõistliku aja jooksul artikli 17 lõike 3 kohase kontrollimise
           tulemusest või kontrolli teostamata jätmise põhjustest;
        h) teha koostööd teiste järelevalveasutustega, sealhulgas jagades neile teavet, ja osutada
           vastastikust abi, et tagada käesoleva direktiivi ühetaoline kohaldamine ja täitmise
           tagamine;
5418/16                                                              EL/MA/kes                 110
                                            DGD 2                                             ET
 ---pagebreak---         i)    toimetada uurimisi käesoleva direktiivi kohaldamise kohta, muu hulgas teiselt
              järelevalveasutuselt või muult riigiasutuselt saadud teabe põhjal;
        j)    jälgida asjaomaseid suundumusi, niivõrd kuivõrd need mõjutavad isikuandmete
              kaitset, eelkõige info- ja kommunikatsioonitehnoloogia arengut;
        k)    anda nõu artiklis 28 osutatud isikuandmete töötlemise toimingute osas ning
        l)    anda panus andmekaitsenõukogu tegevusse.
2.      Järelevalveasutus võtab meetmeid lõike 1 punktis f osutatud kaebuste esitamise
        hõlbustamiseks, näiteks annab kaebuste esitamise vormi, mida saab täita elektrooniliselt,
        ilma et see välistaks muude sidevahendite kasutamist.
3.      Järelevalveasutus täidab oma ülesandeid andmesubjekti ja andmekaitseametniku jaoks
        tasuta.
4.      Kui taotlus on selgelt põhjendamatu või ülemäärane, eelkõige oma korduva iseloomu tõttu,
        võib järelevalveasutus nõuda oma halduskuludel põhinevat mõistlikku tasu või keelduda
        taotlust menetlemast. Järelevalveasutus on kohustatud tõendama, et taotlus on selgelt
        põhjendamatu või ülemäärane.
5418/16                                                               EL/MA/kes                 111
                                               DGD 2                                          ET
 ---pagebreak---                                              Artikkel 47
                                              Volitused
1.      Liikmesriigid näevad õiguses ette, et järelevalveasutusel on tõhusad uurimisvolitused.
        Kõnealused volitused hõlmavad vähemalt õigust saada vastutavalt töötlejalt ja volitatud
        töötlejalt juurdepääs kõikidele töödeldavatele isikuandmetele ja kogu teabele, mis on
        vajalik tema ülesannete täitmiseks.
2.      Liikmesriigid näevad õiguses ette, et järelevalveasutusel on tõhusad parandusvolitused,
        näiteks järgmised:
        a)    hoiatada vastutavat töötlejat või volitatud töötlejat, et kavandatavad isikuandmete
              töötlemise toimingud rikuvad tõenäoliselt käesolevat direktiivi;
        b)    anda korraldus, et vastutav töötleja või volitatud töötleja viiks asjakohasel juhul
              isikuandmete töötlemise toimingud teatud viisil ja teatud tähtaja jooksul vastavusse
              käesoleva direktiiviga, eelkõige nõudes isikuandmete parandamist, kustutamist või
              isikuandmete töötlemise piiramist vastavalt artiklile 16;
        c)    kehtestada ajutine või alaline isikuandmete töötlemise piirang, sealhulgas
              isikuandmete töötlemise keeld.
5418/16                                                                  EL/MA/kes                112
                                                DGD 2                                             ET
 ---pagebreak--- 3.      Liikmesriigid näevad õiguses ette, et järelevalveasutusel on tõhusad nõuandevolitused
        nõustada vastutavat töötlejat kooskõlas artiklis 28 osutatud eelneva konsulteerimise
        menetluse käigus ning esitada omal algatusel või taotluse alusel isikuandmete kaitsega
        seotud küsimustes arvamusi liikmesriigi parlamendile, valitsusele või kooskõlas
        liikmesriigi õigusega muudele institutsioonidele ja asutustele ning samuti avalikkusele.
4.      Järelevalveasutusele käesoleva artikli kohaselt antud volituste kasutamisele kohaldatakse
        asjakohaseid kaitsemeetmeid, sealhulgas tõhusat õiguskaitsevahendit ja nõuetekohast
        menetlust, mis on sätestatud liidu ja liikmesriigi õiguses kooskõlas hartaga.
5.      Liikmesriigid näevad õiguses ette, et järelevalveasutusel on õigus juhtida õigusasutuste
        tähelepanu käesoleva direktiivi kohaselt vastu võetud sätete rikkumistele ning algatada
        asjakohasel juhul kohtumenetlus või osaleda selles muul viisil, et tagada käesoleva
        direktiivi kohaselt vastu võetud sätete täitmine.
                                             Artikkel 48
                                       Rikkumistest teatamine
Liikmesriigid näevad ette, et pädevad asutused võtavad kasutusele tõhusad mehhanismid, et
ergutada konfidentsiaalset teatamist käesoleva direktiivi rikkumistest.
5418/16                                                                 EL/MA/kes                113
                                                DGD 2                                          ET
 ---pagebreak---                                               Artikkel 49
                                           Tegevusaruanne
Järelevalveasutus koostab oma tegevuse kohta aastaaruande, mis võib sisaldada teavitatud
rikkumiste ja määratud karistuste liikide loetelu. Aruanded edastatakse liikmesriigi parlamendile,
valitsusele ja muudele liikmesriigi õigusega kindlaks määratud asutustele. Aruanne tehakse
kättesaadavaks avalikkusele, komisjonile ja andmekaitsenõukogule.
                                         VII PEATÜKK
                                           KOOSTÖÖ
                                              Artikkel 50
                                           Vastastikune abi
1.       Liikmesriigid näevad ette, et nende järelevalveasutused annavad üksteisele asjakohast
         teavet ja vastastikust abi käesoleva direktiivi järjepidevaks rakendamiseks ja
         kohaldamiseks ning võtavad meetmeid omavaheliseks tõhusaks koostööks. Vastastikune
         abi hõlmab eelkõige teabenõudeid ja järelevalvemeetmeid, näiteks taotlusi
         konsultatsioonide, kontrollide ja uurimiste läbiviimiseks.
2.       Liikmesriigid näevad ette, et järelevalveasutus võtab kõik asjakohased meetmed, et vastata
         teisele järelevalveasutusele põhjendamatu viivituseta ja mitte hiljem kui ühe kuu jooksul
         pärast taotluse saamist. Sellised meetmed võivad eelkõige hõlmata asjakohase teabe
         edastamist uurimise toimetamise kohta.
5418/16                                                                  EL/MA/kes               114
                                                 DGD 2                                          ET
 ---pagebreak--- 3.      Abitaotlus sisaldab kogu vajalikku teavet, sealhulgas taotluse eesmärki ja põhjuseid.
        Vahetatud teavet kasutatakse üksnes sel eesmärgil, milleks seda taotleti.
4.      Taotluse saanud järelevalveasutus ei või selle täitmisest keelduda, välja arvatud juhul, kui
        a)    ta ei ole taotluse sisu või temalt nõutavate meetmete rakendamise küsimuses pädev
              või
        b)    taotluse täitmine rikuks käesolevat direktiivi või taotluse saanud järelevalveasutusele
              kohaldatava liidu või liikmesriigi õigust.
5.      Taotluse saanud järelevalveasutus teavitab taotluse esitanud järelevalveasutust tulemustest
        või asjakohasel juhul asjade käigust või meetmetest, mis võetakse taotlusele vastamiseks.
        Taotluse saanud järelevalveasutus esitab taotluse täitmisest keeldumise põhjused vastavalt
        lõikele 4.
6.      Taotluse saanud järelevalveasutused esitavad teiste järelevalveasutuste taotletud teabe
        üldjuhul elektrooniliselt, kasutades selleks tüüpvormi.
7.      Taotluse saanud järelevalveasutused ei võta nende poolt vastastikuse abi taotluse alusel
        võetud meetmete eest tasu. Järelevalveasutused võivad kokku leppida vastastikuse abi
        osutamisel erandjuhtudel tekkivate konkreetsete kulude üksteisele hüvitamise normid.
5418/16                                                                EL/MA/kes                  115
                                                 DGD 2                                           ET
 ---pagebreak--- 8.      Komisjon võib rakendusaktidega kindlaks määrata käesolevas artiklis osutatud vastastikuse
        abistamise vormi ja korra ning järelevalveasutuste omavahelise ning järelevalveasutuste ja
        andmekaitsenõukogu vahelise elektroonilise teabevahetuse korra. Nimetatud rakendusaktid
        võetakse vastu kooskõlas artikli 58 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.
                                             Artikkel 51
                                  Andmekaitsenõukogu ülesanded
1.      Määrusega (EL) 2016/… * asutatud andmekaitsenõukogu täidab käesoleva direktiivi
        kohaldamisalasse kuuluva isikuandmete töötlemise valdkonnas järgmisi ülesandeid:
        a)    annab komisjonile nõu liidus isikuandmete kaitse küsimustes, sealhulgas käesoleva
              direktiivi muutmise ettepanekute kohta;
        b)    vaatab omal algatusel või mõne oma liikme või komisjoni taotlusel läbi käesoleva
              direktiivi kohaldamist käsitlevaid küsimusi ning annab käesoleva direktiivi
              järjepideva kohaldamise ergutamiseks välja suuniseid, soovitusi ja parimaid tavasid;
        c)    koostab järelevalveasutustele suuniseid seoses artikli 47 lõigetes 1 ja 3 osutatud
              meetmete kohaldamisega;
*
      Väljaannete talitus: palun lisada dokumendis st 5419/16 sisalduva määruse number.
5418/16                                                               EL/MA/kes                  116
                                               DGD 2                                             ET
 ---pagebreak---         d) annab välja suuniseid, soovitusi ja parimaid tavasid kooskõlas käesoleva lõike
           punktiga b, et tuvastada isikuandmetega seotud rikkumised ning määrata kindlaks
           artikli 30 lõigetes 1 ja 2 osutatud põhjendamatu viivitus, samuti konkreetsed
           asjaolud, mille puhul vastutav töötleja või volitatud töötleja on kohustatud
           isikuandmetega seotud rikkumisest teatama;
        e) annab välja suuniseid, soovitusi ja parimaid tavasid kooskõlas käesoleva lõike
           punktiga b, mille alusel teha kindlaks, millistel asjaoludel võib isikuandmetega
           seotud rikkumine tuua tõenäoliselt kaasa suure ohtu füüsiliste isikute õigustele ja
           vabadustele, nagu on osutatud artikli 31 lõikes 1;
        f) vaatab läbi punktides b ja c osutatud suuniste, soovituste ja parimate tavade praktilise
           kohaldamise;
        g) esitab komisjonile arvamuse kaitse taseme piisavuse hindamiseks kolmandas riigis,
           territooriumil või ühes või mitmes kolmanda riigi konkreetses sektoris või
           rahvusvahelises organisatsioonis, sealhulgas selle hindamiseks, kas selline kolmas
           riik, territoorium, kindlaksmääratud sektor või rahvusvaheline organisatsioon ei taga
           enam piisaval tasemel kaitset;
        h) edendab järelevalveasutuste vahelist koostööd ning tõhusat kahe- ja mitmepoolset
           teabe ja parimate tavade vahetamist;
        i) edendab ühiste koolitusprogrammide korraldamist ja hõlbustab personalivahetust
           järelevalveasutuste ning asjakohasel juhul kolmandate riikide või rahvusvaheliste
           organisatsioonide järelevalveasutustega;
        j) edendab teadmiste ja dokumentide vahetamist andmekaitset käsitleva õiguse ja tava
           kohta andmekaitse järelevalveasutustega kogu maailmas.
5418/16                                                             EL/MA/kes                  117
                                              DGD 2                                           ET
 ---pagebreak---         Seoses esimese lõigu punktiga g esitab komisjon andmekaitsenõukogule kõik vajalikud
        dokumendid, sealhulgas kirjavahetuse kolmanda riigi valitsusega, kõnealuse kolmanda
        riigi, territooriumi või kõnealuse kolmanda riigi kindlaksmääratud sektoriga või
        rahvusvahelise organisatsiooniga.
2.      Kui komisjon küsib andmekaitsenõukogult nõu, võib ta esitada tähtaja, võttes arvesse
        küsimuse kiireloomulisust.
3.      Andmekaitsenõukogu esitab oma arvamused, suunised, soovitused ja parimad tavad
        komisjonile ja artikli 58 lõikes 1 osutatud komiteele ning avalikustab need.
4.      Komisjon teavitab andmekaitsenõukogu meetmetest, mida ta võtnud andmekaitsenõukogu
        arvamuste, suuniste, soovituste ja parimate tavade alusel.
                                       VIII PEATÜKK
     ÕIGUSKAITSEVAHENDID, VASTUTUS JA KARISTUSED
                                              Artikkel 52
                              Õigus esitada järelevalveasutusele kaebus
1.      Ilma et see piiraks teiste halduslike kaitsevahendite või õiguskaitsevahendite kohaldamist,
        näevad liikmesriigid ette, et andmesubjektil on õigus esitada kaebus ühele
        järelevalveasutusele, kui andmesubjekt on seisukohal, et teda puudutavate isikuandmete
        töötlemine rikub käesoleva direktiivi kohaselt vastu võetud sätteid.
5418/16                                                                EL/MA/kes                118
                                                DGD 2                                          ET
 ---pagebreak--- 2.      Liikmesriigid näevad ette, et järelevalveasutus, kellele kaebus esitati, edastab selle
        põhjendamatu viivituseta pädevale järelevalveasutusele, kui kaebust ei esitata sellele
        järelevalveasutusele, kes on pädev vastavalt artikli 45 lõikele 1. Andmesubjekti
        teavitatakse kaebuse edastamisest.
3.      Liikmesriigid näevad ette, et järelevalveasutus, kellele kaebus esitati, annab andmesubjekti
        taotluse korral talle edasist abi.
4.      Pädev järelevalveasutus teavitab andmesubjekti kaebuse menetlemise edenemisest ja
        tulemusest, kaasa arvatud artikli 53 kohase õiguskaitsevahendi kasutamise võimalusest.
                                             Artikkel 53
                   Õigus tõhusale õiguskaitsevahendile järelevalveasutuse vastu
1.      Ilma et see piiraks muude halduslike kaitsevahendite või kohtuväliste heastamisvahendite
        kohaldamist, näevad liikmesriigid ette, et füüsilisel ja juriidilisel isikul on õigus kasutada
        tõhusat õiguskaitsevahendit järelevalveasutuse õiguslikult siduva otsuse vastu, mis teda
        puudutab.
2.      Ilma et see piiraks muude halduslike kaitsevahendite või kohtuväliste heastamisvahendite
        kohaldamist, on andmesubjektil õigus kasutada tõhusat õiguskaitsevahendit, kui artikli 45
        lõike 1 kohaselt pädev järelevalveasutus ei käsitle kaebust või ei teavita andmesubjekti
        kolme kuu jooksul artikli 52 kohaselt esitatud kaebuse menetlemise käigust või
        tulemustest.
3.      Liikmesriigid näevad ette, et menetlus järelevalveasutuse vastu algatatakse selle
        liikmesriigi kohtus, kus järelevalveasutus on asutatud.
5418/16                                                                  EL/MA/kes                   119
                                               DGD 2                                                ET
 ---pagebreak---                                                Artikkel 54
         Õigus tõhusale õiguskaitsevahendile vastutava töötleja või volitatud töötleja vastu
Ilma et see piiraks kättesaadavate halduslike kaitsevahendite või kohtuväliste heastamisvahendite
kasutamist, sealhulgas artikli 52 kohast õigust esitada kaebus järelevalveasutusele, näevad
liikmesriigid ette, et andmesubjektil, kes leiab, et käesoleva direktiivi sätteid rikkuva isikuandmete
töötlemise tulemusena on rikutud kõnealustest sätetest talle tulenevaid õigusi, on õigus kasutada
tõhusat õiguskaitsevahendit.
                                               Artikkel 55
                                      Andmesubjektide esindamine
Liikmesriigid näevad kooskõlas oma menetlusõigusega ette, et andmesubjektil on õigus volitada
mittetulunduslikku asutust, organisatsiooni või ühendust, kes on vastavalt liikmesriigi õigusele
nõuetekohaselt asutatud, kelle põhikirjajärgsed eesmärgid on avalikes huvides ja kes tegutseb
andmesubjektide õiguste ja vabaduste kaitsmise valdkonnas seoses nende isikuandmete
kaitsmisega, esitama tema nimel kaebust ja teostama tema nimel artiklites 52, 53 ja 54 osutatud
õigusi.
                                               Artikkel 56
                                            Õigus hüvitisele
Liikmesriigid näevad ette, et igal isikul, kellele on tekitatud varaline või mittevaraline kahju
ebaseadusliku isikuandmete töötlemise toimingu või käesoleva direktiivi kohaselt vastu võetud
liikmesriigi sätteid rikkuva toimingu tagajärjel, on õigus saada vastutavalt töötlejalt või mõnelt
muult liikmesriigi õiguse alusel pädevalt asutuselt hüvitist tekitatud kahju eest.
5418/16                                                                   EL/MA/kes                 120
                                                  DGD 2                                            ET
 ---pagebreak---                                              Artikkel 57
                                             Karistused
Liikmesriigid kehtestavad karistusnormid, mida kohaldatakse käesoleva direktiivi kohaselt vastu
võetud sätete rikkumise korral, ning võtavad kõik vajalikud meetmed, et tagada kõnealuste normide
rakendamine. Kehtestatud karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja heidutavad.
                                        IX PEATÜKK
                                    RAKENDUSAKTID
                                             Artikkel 58
                                          Komiteemenetlus
1.      Komisjoni abistab määruse (EL) 2016/… * artikli 93 alusel loodud komitee. Nimetatud
        komitee on komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses.
2.      Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.
3.      Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 8
        koostoimes nimetatud määruse artikliga 5.
*
       Väljaannete talitus: palun lisada dokumendis st 5419/16 sisalduva määruse number.
5418/16                                                              EL/MA/kes                 121
                                               DGD 2                                          ET
 ---pagebreak---                                           X PEATÜKK
                                         LÕPPSÄTTED
                                               Artikkel 59
                           Raamotsuse 2008/977/JSK kehtetuks tunnistamine
1.        Raamotsus 2008/977/JSK tunnistatakse kehtetuks alates … [kaks aastat käesoleva
          direktiivi jõustumise kuupäevast].
2.        Viiteid lõikes 1 osutatud kehtetuks tunnistatud otsusele käsitatakse viidetena käesolevale
          direktiivile.
                                               Artikkel 60
                                       Kehtivad liidu õigusaktid
Käesolev direktiiv ei mõjuta isikuandmete kaitse erisätteid, mis jõustusid … [käesoleva direktiivi
jõustumise kuupäev alalütlevas käändes] või enne seda kriminaalasjades tehtava õigusalase koostöö
ja politseikoostöö valdkonnas vastu võetud liidu õigusaktides, millega reguleeritakse liikmesriikide
vahelist isikuandmete töötlemist ja liikmesriigi määratud asutuste juurdepääsu aluslepingute
kohaselt käesoleva direktiivi kohaldamisala ulatuses loodud infosüsteemidele.
5418/16                                                                 EL/MA/kes                  122
                                                 DGD 2                                            ET
 ---pagebreak---                                               Artikkel 61
            Seos varem sõlmitud rahvusvaheliste lepingutega kriminaalasjades tehtava
                               õigusalase koostöö ja politseikoostöö alal
Isikuandmete kolmandatele riikidele või rahvusvahelistele organisatsioonidele edastamist hõlmavad
rahvusvahelised lepingud, mille liikmesriigid sõlmisid enne … [käesoleva direktiivi jõustumise
kuupäev], ja mida kohaldati kooskõlas liidu õigusega enne … [käesoleva direktiivi jõustumise
kuupäev], jäävad jõusse kuni nende muutmise, asendamise või lõpetamiseni.
                                              Artikkel 62
                                         Komisjoni aruanded
1.      Hiljemalt … [kuus aastat pärast käesoleva direktiivi jõustumise kuupäeva] ja seejärel iga
        nelja aasta tagant esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande käesoleva
        direktiivi hindamise ja läbivaatamise kohta.
2.      Lõikes 1 osutatud hindamiste ja läbivaatamiste käigus analüüsib komisjon eelkõige
        isikuandmete kolmandatele riikidele ja rahvusvahelistele organisatsioonidele edastamist
        käsitleva V peatüki sätete kohaldamist ja toimimist, pöörates erilist tähelepanu artikli 36
        lõike 3 ja artikli 39 kohaselt vastu võetud otsustele.
5418/16                                                                EL/MA/kes                   123
                                                DGD 2                                             ET
 ---pagebreak--- 3.      Lõigetes 1 ja 2 osutatud eesmärkidel võib komisjon taotleda teavet liikmesriikidelt ja
        järelevalveasutustelt.
4.      Lõigetes 1 ja 2 osutatud hindamistel ja läbivaatamistel võtab komisjon arvesse Euroopa
        Parlamendi, nõukogu ning muude asjaomaste asutuste ja allikate seisukohti ja
        tähelepanekuid.
5.      Vajaduse korral esitab komisjon asjakohased ettepanekud käesoleva direktiivi muutmiseks,
        võttes eelkõige arvesse infotehnoloogia ja -ühiskonna arengut.
6.      Komisjon vaatab hiljemalt … [kolm aastat pärast käesoleva direktiivi jõustumise
        kuupäeva] läbi muud liidu vastu võetud õigusaktid, millega reguleeritakse pädevate
        asutuste poolt isikuandmete töötlemist artikli 1 lõikes 1 sätestatud eesmärkidel, kaasa
        arvatud artiklis 60 osutatud õigusaktid, et hinnata vajadust viia need vastavusse käesoleva
        direktiiviga ning asjakohasel juhul teha vajalikud ettepanekud nende muutmiseks, et tagada
        järjepidev lähenemine isikuandmete kaitsele käesoleva direktiivi kohaldamisalas.
                                             Artikkel 63
                                             Ülevõtmine
1.      Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus-
        ja haldusnormid hiljemalt … [kaks aastat pärast käesoleva direktiivi jõustumise kuupäeva].
        Nad edastavad kõnealuste normide teksti viivitamata komisjonile. Nad kohaldavad
        kõnealuseid norme alates … [kaks aastat pärast käesoleva direktiivi jõustumise kuupäeva].
5418/16                                                                EL/MA/kes                 124
                                               DGD 2                                            ET
 ---pagebreak---         Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nende ametlikul avaldamisel
        nendesse või nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette
        liikmesriigid.
2.      Erandina lõikest 1 võib liikmesriik sätestada, et kui sellega kaasneb ebaproportsionaalne
        jõupingutus, viiakse enne käesoleva direktiivi jõustumise kuupäeva loodud
        automatiseeritud isikuandmete töötlemissüsteemid erandjuhul artikli 25 lõikega 1
        vastavusse … [seitse aastat pärast käesoleva direktiivi jõustumise kuupäeva].
3.      Erandina käesoleva artikli lõigetest 1 ja 2 võib liikmesriik erandlike asjaolude korral viia
        käesoleva artikli lõikes 2 osutatud automatiseeritud isikuandmete töötlemissüsteemi
        vastavusse artikli 25 lõikega 1 kindlaksmääratud tähtaja jooksul pärast käesoleva artikli
        lõikes 2 osutatud tähtaega, kui vastasel juhul tekiks tõsiseid raskusi kõnealuse konkreetse
        automatiseeritud töötlemissüsteemi toimimises. Asjaomane liikmesriik teavitab komisjoni
        kõnealuste tõsiste raskuste põhjustest ja sellise kindlaksmääratud tähtaja põhjustest, mille
        jooksul ta viib nimetatud konkreetse automatiseeritud töötlemissüsteemi vastavusse
        artikli 25 lõikega 1. Kindlaksmääratud tähtaeg ei või mingil juhul olla pikem kui …
        [kümme aastat pärast käesoleva direktiivi jõustumise kuupäeva].
4.      Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas
        vastuvõetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.
5418/16                                                                 EL/MA/kes                  125
                                                DGD 2                                            ET
 ---pagebreak---                                              Artikkel 64
                                             Jõustumine
Käesolev direktiiv jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
                                             Artikkel 65
                                            Adressaadid
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
…,
Euroopa Parlamendi nimel                                    Nõukogu nimel
president                                                   eesistuja
5418/16                                                               EL/MA/kes             126
                                               DGD 2                                        ET