CELEX: 62011CA0011
Language: ro
Date: 2013-02-26 00:00:00
Title: Cauza C-11/11: Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 26 februarie 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesgerichtshof — Germania) — Air France/Heinz-Gerke Folkerts, Luz-Tereza Folkerts [Trimitere preliminară — Transport aerian — Regulamentul (CE) nr. 261/2004 — Articolele 6 și 7 — Zbor cu legătură directă — Constatare a unei întârzieri la sosirea la destinația finală — Durată a întârzierii egală sau mai mare de trei ore — Dreptul la compensație al pasagerilor]

20.4.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 114/8
            
         Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 26 februarie 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Bundesgerichtshof — Germania) — Air France/Heinz-Gerke Folkerts, Luz-Tereza Folkerts
   (Cauza C-11/11) (1)
   
   (Trimitere preliminară - Transport aerian - Regulamentul (CE) nr. 261/2004 - Articolele 6 și 7 - Zbor cu legătură directă - Constatare a unei întârzieri la sosirea la destinația finală - Durată a întârzierii egală sau mai mare de trei ore - Dreptul la compensație al pasagerilor)
   2013/C 114/09
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Bundesgerichtshof
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamantă: Air France
   
      Pârâți: Heinz-Gerke Folkerts, Luz-Tereza Folkerts
   
      Obiectul
   
   Cerere de decizie preliminară — Bundesgerichtshof — Interpretarea articolelor 6 și 7 din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a unor norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91 din 11 februarie 2004 (JO L 46, p. 1, Ediție specială, 07/vol. 12, p. 218) — Zbor intercontinental compus din mai multe tronsoane — Situație în care zborul sosește la destinația finală cu o întârziere de zece ore, deși întârzierea la plecarea zborului se încadrează în limitele stabilite la articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 — Drept eventual la despăgubire
   
      Dispozitivul
   
   
               1.
            
            
               Articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 de stabilire a unor norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91 trebuie să fie interpretat în sensul că este datorată o compensație, în temeiul articolului menționat, pasagerului unui zbor cu legătură directă care a avut, la plecare, o întârziere inferioară pragurilor stabilite la articolul 6 din regulamentul menționat, dar care a ajuns la destinația finală cu o întârziere egală sau mai mare de trei ore față de ora de sosire prevăzută, dat fiind că respectiva compensație nu este condiționată de existența unei întârzieri la plecare și, în consecință, de respectarea condițiilor prevăzute la articolul 6 menționat.
            
         
      (1)  JO C 95, 26.3.2011.