CELEX: 31992R1356
Language: el
Date: 1992-05-27 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1356/92 της Επιτροπής της 26ης Μαΐου 1992 περί ειδικού μέτρου παρεμβάσεως για την κριθή στην Ισπανία

Αριθ. L 145/58                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                27. 5 . 92
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1356/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                        της 26ης Μαΐου 1992
                                   περί ειδικού μέτρου παρεμβάσεως για την κριΦή στην Ισπανία
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                απαιτουμένη για αποδοχή στην παρέμβαση ποιότητα όπως
                                                                     καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 689/92 της
Έχοντας υπόψη :                                                      Επιτροπής (3) · ότι, εντούτοις αποδεικνύεται απαραίτητο να
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                προβλεφθεί μια εξαίρεση όσον αφορά το ειδικό βάρος
Κοινότητας                                                          αφού ληφθούν υπόψη οι ειδικές κλιματολογικές καταστά­
                                                                    σεις που επηρέασαν την Ισπανία κατά το έτος αυτό · ότι o
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της                αρμόδιος οργανισμός πρέπει να βεβαιωθεί ότι η εξαγόμενη
29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον              κριθή αντιστοιχεί στην ποιότητα αυτή ·
τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 674/92 (2), και ιδίως το άρθρο 8          ότι η φύση και οι στόχοι του εν λόγω μέτρου καθιστούν
παράγραφος 3,                                                       κατάλληλη την έναντι αυτού αναλογική εφαρμογή του
                                                                    άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, καθώς και
Εκτιμώντας:                                                         των κανονισμών που εκδόθηκαν κατ' εφαρμογή αυτού του
ότι η παραγωγή κριθής στην Ισπανία υπερβαίνει τις ανά­              κανονισμού, ιδίως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2746/75 του
γκες της χώρας αυτής ·                                              Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού
                                                                    στον τομέα των σιτηρών των γενικών κανόνων των σχετι­
ότι οι δυνατότητες απορροφήσεως του πλεονάσματος αυτού              κών με τη χορήγηση των επιστροφών και τα κριτήρια καθο­
από την αγορά της Κοινότητας είναι περιορισμένες - ότι η            ρισμού του ποσού αυτών των επιστροφών (4), καθώς και του
αγορά της Ισπανίας μπορεί να ανακουφιστεί με την                    κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 279/75 της Επιτροπής της 4ης
εξαγωγή, προς τις τρίτες χώρες μέρους των πλεονασματικών            Φεβρουαρίου 1975 περί καθιερώσεως των λεπτομερειών
ποσοτήτων κριθής · ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις τιμές στην            εφαρμογής διαγωνισμού για την επιστροφή κατά την
παγκόσμια αγορά κριθής, η εξαγωγή είναι δυνατό να πραγ­             εξαγωγή στον τομέα των σιτηρών (5), όπως τροποποιήθηκε
ματοποιηθεί μόνο με χορήγηση επιστροφής·                            τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2788/86 (6)·
ότι, ωστόσο, το καθεστώς που αναφέρεται στο άρθρο 16                ότι μπορεί να υπάρξει παρέκκλιση από τις διατάξεις του
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 αφορά την εξαγωγή                κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 279/75 o οποίος προβλέπει τις
από κάθε κράτος μέλος · ότι ένα τέτοιο καθεστώς είναι, ως           προθεσμίες που πρέπει να τηρηθούν μεταξύ της δημοσίευ­
εκ τούτου, όχι μόνο ακατάλληλο για τη λύση του παρόντος             σης του διαγωνισμού και της πρώτης επί μέρους προσφοράς
προβλήματος αλλά μπορεί επίσης να ευνοήσει την εξαγωγή              δεδομένου ότι οι συμμετέχοντες στο διαγωνισμό γνωρίζουν
του αραβοσίτου από τα κράτη μέλη που βρίσκονται σε                  ήδη τους όρους του διαγωνισμού αυτού ·
κατάσταση αγοράς διαφορετική από αυτή που υπάρχει στην
Ισπανία ·
                                                                    ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 279/75 προβλέπει, μεταξύ
ότι, επειδή δεν υπάρχουν κατάλληλα μέτρα, μπορούν να                άλλων δεσμεύσεων του υπερθεματιστή, την υποχρέωση να
τεθούν στην παρέμβαση στην Ισπανία κατά τη διάρκεια του             καταθέσει αίτηση πιστοποιητικού εξαγωγής · ότι μια
εμπορικού έτους μαζικές ποσότητες κριθής σύμφωνα με το              εγγύηση 12 Ecu ανά τόνο που συνιστάται κατά την υποβολή
άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, των οποίων              της μπορεί να εξασφαλίσει την τήρηση της υποχρεώσεως
η μοναδική δυνατότητα διαθέσεως είναι, για κάθε περί­               αυτής·
πτωση, η εξαγωγή προς τις τρίτες χώρες· ότι, για να
αποφευχθεί η παρέμβαση που αναφέρεται παραπάνω,                     ότι, για να υπάρξει ίση μεταχείριση όλων των ενδιαφερο­
πρέπει να ληφθεί, κατά την έννοια του άρθρου 8 του εν               μένων, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί ίδια διάρκεια
λόγω κανονισμού, ειδικό μέτρο παρεμβάσεως με σκοπό να               ισχύος των πιστοποιητικών που έχουν εκδοθεί ·
ανακουφιστεί η ισπανική αγορά· ότι, εξάλλου, πρέπει να
δοθεί στο εν λόγω μέτρο o χαρακτήρας αμέσου ενθαρρύν­
σεως των εξαγωγών και να αποφευχθούν έτσι πολύ υψηλά                ότι, για την καλή διεξαγωγή της διαδικασίας διαγωνισμού
έξοδα που θα προέκυπταν για τον κοινοτικό προϋπολογι­               για την εξαγωγή, επιβάλλεται να προβλεφθεί μια ελάχιστη
σμό από μέτρα αγοράς ή αποθεματοποίησης των προϊόντων               ποσότητα καθώς και η προθεσμία και o τύπος της διαβιβά­
τα οποία θα έπρεπε στη συνέχεια να εξαχθούν οπωσδή­                 σεως των προσφορών που κατατίθενται στις αρμόδιες
ποτε · ότι η χορήγηση επιστροφής το ποσό της οποίας θα              υπηρεσίες ·
καθοριζόταν με διαγωνισμό και η οποία είναι σχετική μόνο
με την παραγωγή που εξάγεται από την Ισπανία, μπορεί να             ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
αποτελέσει κατάλληλο μέτρο για το σκοπό αυτό·                       είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως
                                                                    Σιτηρών,
ότι οι στόχοι του μέτρου δεν δικαιολογούν τη χορήγηση
επιστροφής παρά μόνο για την κριθή που αντιστοιχεί στην
                                                                    (3) ΕΕ αριθ. L 74 της 20. 3. 1992, σ. 18.
                                                                    (4) ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 78.
C) ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 1 .                         (5) ΕΕ αριθ. L 31 της 5. 2. 1975, σ. 8.
(2) ΕΕ αριθ. L 73 της 19. 3. 1992, σ. 7.                            (6) ΕΕ αριθ. L 257 της 10. 9. 1986, σ. 32.
 ---pagebreak---  27. 5. 92                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 145/59
 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :                                   Επιτροπής (2), τα πιστοποιητικά εξαγωγής που εκδίδονται
                                                                   σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού
                             Άρ$ρο 1                               (ΕΟΚ) αριθ. 279/75 θεωρούνται, για τον καθορισμό της
 1 . Εφαρμόζεται ειδικό μέτρο παρεμβάσεως υπό μορφή                διάρκειας ισχύος τους ότι εκδόθηκαν την ημέρα καταθέ­
επιστροφής κατά την εξαγωγή για 400000 τόνους κριθής               σεως, της προσφοράς.
που εξάγονται από την Ισπανία.                                     2. Τα πιστοποιητικά εξαγωγής που εκδίδονται στο πλαί­
Το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, καθώς              σιο του παρόντος διαγωνισμού, ισχύουν από την ημερομη­
και οι διατάξεις που εκδόθηκαν κατ' εφαρμογή αυτού του             νία εκδόσεώς τους κατά την έννοια της παραγράφου 1 , έως
άρθρου εφαρμόζονται κατ' αναλογία, στην εν λόγω                    το τέλος του τέταρτου μήνα που ακολουθεί.
επιστροφή.                                                                                    Άρθρο 6
2. O ισπανικός οργανισμός παρεμβάσεως αναλαμβάνει                   1 . H Επιτροπή αποφασίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία
την υποχρέωση εφαρμογής του μέτρου που προβλέπεται                 που προβλέπεται στο άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
στην παράγραφο 1 .                                                 2727/75 :
                                                                   — είτε για τον καθορισμό μέγιστης επιστροφής κατά την
                             Άρθρο 2                                    εξαγωγή, λαμβάνοντας υπόψη, ιδίως τα κριτήρια που
 1 . Προκειμένου να καθοριστεί το ποσό της επιστροφής                   προβλέπονται στα άρθρα 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ)
που προβλέπεται στο άρθρο 1 , διεξάγεται διαγωνισμός.                   αριθ. 2746/75,
2. O διαγωνισμός αφορά τις ποσότητες κριθής που                    — είτε να μη δώσει συνέχεια στο διαγωνισμό.
αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 , οι οποίες πρέπει            2. Όταν καθορίζεται μέγιστη επιστροφή κατά την
να εξαχθούν προς τις χώρες των ζωνών I έως VIII που                εξαγωγή, o διαγωνισμός κατακυρώνεται σε αυτόν ή σε
αναφέρονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.             αυτούς που υπέβαλαν προσφορά και των οποίων η
 1124/77 της Επιτροπής (')·                                        προσφορά κυμαίνεται στο επίπεδο της μέγιστης επιστροφής
                                                                   κατά την εξαγωγή ή σε χαμηλότερο επίπεδο.
3. O διαγωνισμός είναι ανοιχτός έως τις 17 Δεκεμβρίου
 1992. 1990. Κατά τη διάρκειά του γίνονται εβδομαδιαίοι            3. H επιστροφή που κατακυρώνεται μπορεί να χορηγηθεί
διαγωνισμοί για τους οποίους οι ημερομηνίες καταθέσεως             μόνον αν η ποιότητα της εξαγόμενης κριθής αντιστοιχεί
των προσφορών καθορίζονται στην προκήρυξη του διαγωνι­             τουλάχιστον στην απαιτούμενη για αποδοχή στην παρέμ­
σμού.                                                              βαση ποιότητα στην Ισπανία, όπως καθορίζεται στο άρθρο
                                                                   2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 689/92.
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανο­
νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 279/75, η ημερομηνία λήξεως υποβολής            Για το σκοπό αυτό, o αρμόδιος οργανισμός επιβάλλει την
προσφορών για την πρώτη μερική πρόσκληση υποβολής                  πραγματοποίηση, από συγκεκριμένο οργανισμό ή εταιρεία,
προσφορών είναι η 4η Ιουνίου 1992.                                 ανάλυσης του φορτωθέντος εμπορεύματος και φυλάσσει,
                                                                   στη διάθεση της Επιτροπής ένα επιπλέον δείγμα από κάθε
4. Οι προσφορές πρέπει να κατατεθούν στον ισπανικό                 παρτίδα, το οποίο λαμβάνεται και σφραγίζεται παρουσία
οργανισμό παρεμβάσεως που ορίζεται στην προκήρυξη του              του υπερθεματιστού ή του αντιπροσώπου του. Τα έξοδα
διαγωνισμού.                                                       δειγματοληψίας και ανάλυσης βαρύνουν τον υπερθεμα­
5. O διαγωνισμός γίνεται σύμφωνα με τις διατάξεις του              τιστή.
παρόντος κανονισμού καθώς και τις διατάξεις του κανονι­            4. Σε περίπτωση κατά την οποία η ποιότητα δεν συμβαδί­
σμού (ΕΟΚ) αριθ. 279/75.                                           ζει προς την ποιότητα που ορίζεται στην παράγραφο 3, η
                                                                   επιστροφή μειώνεται κατά 15 Ecu ανά τόνο.
                             Άρθρο 3
Μια προσφορά ισχύει μόνον :                                                                   Άρθρο 7
— εάν αφορά τουλάχιστον 1 000 τόνους,                              Οι προσφορές που κατατίθενται πρέπει να φτάσουν στην
— εάν συνοδεύεται :                                                Επιτροπή μέσω του ισπανικού οργανισμού παρεμβάσεως
                                                                   για την εβδομαδιαία κατάθεση των προσφορών, όπως
    — από καθορισμό εκ των προτέρων του ισπανικού νομι­            προβλέπεται στην προκήρυξη διαγωνισμού. Πρέπει να διαβι­
        σματικού εξισωτικού ποσού που ισχύει την τελευταία         βαστούν σύμφωνα με το σχήμα που εμφαίνεται στο παράρ­
        ημέρα κάθε προθεσμίας υποβολής των προσφορών,              τημα I και στους αριθμούς κλήσεως που αναφέρονται στο
    — από τη δέσμευση που προβλέπεται στο άρθρο 2                  παράρτημα II.
        παράγραφος 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ)              Σε περίπτωση που δεν υπάρχουν προσφορές, o ισπανικός
        αριθ. 279/75, με την οποία ορίζεται ότι το πιστοποιη­      οργανισμός παρεμβάσεως ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή
        τικό εξαγωγής θα ζητηθεί στην Ισπανία.                     εντός της ίδιας προθεσμίας που αναφέρεται στο πρώτο
                                                                   εδάφιο.
                             Άρθρο 4
                                                                   H καθορισμένη ώρα για την κατάθεση των προσφορών
H εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού                είναι η ώρα Βελγίου.
(ΕΟΚ) αριθ. 279/75 είναι 12 Ecu ανά τόνο.
                                                                                              Άρθρο 8
                            Άρθρο 5                                O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημο­
1 . Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του άρθρου 21                σίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 της                Κοινοτήτων.
(') ΕΕ αριθ. L 134 της 28. 5. 1977, σ. 53.                         Ο ΕΕ αριθ. L 331 της 2. 12. 1988, σ. 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 145/60                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        27 . 5 . 92
               O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
               κράτος μέλος.
               Βρυξέλλες, 26 Μαΐου 1992.
                                                                      Για την Επιτροπή
                                                                       Ray MAC SHARRY
                                                                     Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- 27. 5 . 92                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριθ. L 145/61
                                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
           Εβδομαδιαίος διαγωνισμός της επιστροφής για την εξαγωγή ισπανικής κριθής προς τις χώρες των ζωνών
                                                        I έως VIII
                                             [Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1356/92]
                         Τέλος της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (ημερομηνία/ώρα)
                      1                  2                                       3
                  Αρίθμηση
              των υποβαλόντων        Ποσότητες                 Ποσό της επιστροφής κατά την εξαγωγή
                                     σε τόνους                              σε Ecu/τόνο
                 προσφορά
                      1
                      2
                     3
                   κ.λπ.
                                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
           Οι αριθμοί κλήσεως που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στις Βρυξέλλες είναι :
           DG VI-C-1 (Προς τους κκ. Thibault/Brus)]:
           — Τέλεξ:                    22037 ΑGRΕC B
                                       22070 ΑGRΕC B (ελληνικοί χαρακτήρες).
           — Τέλεφαξ:                  235 01 32
                                       236 10 97
                                       236 20 05
                                       23620 08.