CELEX: 32018D1609
Language: hr
Date: 2018-09-28 00:00:00
Title: Odluka Vijeća (EU) 2018/1609 od 28. rujna 2018. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Radne skupine Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu (UNECE) za carinska pitanja koja imaju učinak na promet te Odboru UNECE-a za unutarnji promet, u vezi s donošenjem nove Konvencije o pojednostavnjenju postupka prelaska granica za putnike, prtljagu i prijavljenu prtljagu u međunarodnom željezničkom prijevozu

26.10.2018   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 268/44
               
            
         ODLUKA VIJEĆA (EU) 2018/1609
         od 28. rujna 2018.
         o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Radne skupine Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu (UNECE) za carinska pitanja koja imaju učinak na promet te Odboru UNECE-a za unutarnji promet, u vezi s donošenjem nove Konvencije o pojednostavnjenju postupka prelaska granica za putnike, prtljagu i prijavljenu prtljagu u međunarodnom željezničkom prijevozu
         VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 77. stavak 2. točku (b) u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
         uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Ruska Federacija predložila je novu Konvenciju Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za Europu UNECE-a o pojednostavnjenju postupka prelaska granica za putnike, prtljagu i prijavljenu prtljagu u međunarodnom željezničkom prijevozu („nacrt Konvencije”). Organizacija za suradnju među željeznicama podržala je nacrt Konvencije.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Radna skupina za carinska pitanja koja imaju učinak na promet (Radna skupina WP.30) djeluje u okviru politika UNECE-a i podliježe općem nadzoru Odbora za unutarnji promet (ITC). Zadaća Radne skupine WP.30 jest pokretanje i provedba mjera za usklađivanje i pojednostavnjenje propisa, pravila i dokumentacije za postupke prelaska granica pri različitim vrstama unutarnjeg prometa.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Radna skupina WP.30 donijet će odluku o podršci nacrtu Konvencije te njenu upućivanju ITC-u radi službenog donošenja.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     U Radnoj skupini WP.30 i ITC-u Uniju zastupaju države članice Unije. Sve države članice Unije članice su Radne skupine WP.30 i ITC-a s pravom glasa.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Nacrt Konvencije sadržava opće odredbe o načinu organiziranja graničnih kontrola putničkih vlakova. Nacrt Konvencije može se smatrati polazištem za sve multilateralne i bilateralne sporazume bez kojih ne bi funkcionirao nijedan od elemenata obuhvaćenih nacrtom Konvencije.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Za države članice Unije takvi multilateralni i bilateralni sporazumi mogu se sklopiti i bez nacrta Konvencije. Za Rusku Federaciju i neke druge zemlje koje su zastupljene u Organizaciji za suradnju među željeznicama pravni okvir zahtijeva takvu Konvenciju kako bi se olakšalo sklapanje multilateralnih i bilateralnih sporazuma.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Čini se da meritum nacrta Konvencije ne donosi ni korisne ni štetne učinke za države članice Unije. Stoga Unija ne bi trebala poduprijeti nacrt Konvencije, no nema razloga blokirati njezino donošenje.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Čak i ako se ne čini da je pristupanje nacrtu Konvencije u interesu Unije, u skladu s njezinom općom politikom o institucijskim aspektima svaka nova međunarodna konvencija trebala bi sadržavati klauzulu kojom se omogućuje sudjelovanje organizacija za regionalnu gospodarsku integraciju. Nacrt Konvencije ne sadržava odredbu kojom se Uniji omogućuje pristupanje Konvenciji.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Stoga bi stajalište Unije u Radnoj skupini WP.30 i ITC-u trebalo biti neutralno ako je u Konvenciji unesena odredba kojom se dopušta sudjelovanje organizacija za regionalnu gospodarsku integraciju. U tom bi se slučaju Unija trebala suzdržati od glasovanja. U suprotnom bi države članice Unije trebale glasati protiv donošenja nacrta Konvencije.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     U skladu s člancima 1. i 2. Protokola br. 22 o stajalištu Danske, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te ona nije obvezujuća za Dansku niti se na nju primjenjuje. Budući da ova Odluka predstavlja daljnji razvoj schengenske pravne stečevine, Danska, u skladu s člankom 4. navedenog protokola, u roku od šest mjeseci nakon što Vijeće odluči o ovoj Odluci odlučuje hoće li je provesti u svojem nacionalnom pravu.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ (1); Ujedinjena Kraljevina stoga ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ (2); Irska stoga ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     U pogledu Bugarske, Cipra, Hrvatske i Rumunjske, odredbe ove Odluke čine odredbe koje se temelje ili su na drugi način povezane sa schengenskom pravnom stečevinom u smislu članka 3. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2003., članka 4. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2005. i članka 4. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2012.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Budući da su nacrtom Konvencije obuhvaćeni elementi formalnosti u pogledu viza koji su u nadležnosti Unije, primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Radne skupineWP.30 i ITC-a,
                  
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru sastanaka Radne skupine UNECE-a za carinska pitanja koja imaju učinak na promet te u okviru Odbora UNECE-a za unutarnji promet u okviru UNECE-a, u pogledu nacrta Konvencije o pojednostavnjenju postupka prelaska granica za putnike, prtljagu i prijavljenu prtljagu u međunarodnom željezničkom prijevozu, jest kako slijedi:
            Države članice Unije suzdržavaju se od glasovanja ako se u Konvenciju unese odredba kojom se dopušta sudjelovanje organizacija za regionalnu gospodarsku integraciju. Ako se ta klauzula ne unese, države članice Unije glasuju protiv.
         
         
            Članak 2.
            Stajalište iz članka 1. izražavaju države članice Unije.
         
         
            Članak 3.
            Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
         
         
            Sastavljeno u Bruxellesu 28. rujna 2018.
            
               
                  Za Vijeće
               
               
                  Predsjednica
               
               M. SCHRAMBÖCK
            
         
         
            (1)  Odluka Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (SL L 131, 1.6.2000., str. 43.).
         
            (2)  Odluka Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (SL L 64, 7.3.2002., str. 20.).