CELEX: 52018PC0341
Language: ga
Date: 2018-05-25
Title: Togra le haghaidh CINNEADH Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le ríomhairiú gluaiseachta agus faireacháin earraí máil (athmhúnlú)

AN COIMISIÚN EORPACH
            An Bhruiséil,25.5.2018
            COM(2018) 341 final
            2018/0187(COD)
            Togra le haghaidh
            CINNEADH Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE
            maidir le ríomhairiú gluaiseachta agus faireacháin earraí máil (athmhúnlú)
            
               
         
         
            
               MEABHRÁN MÍNIÚCHÁIN
            
            
               1.COMHTHÉACS AN TOGRA
            
            
               •Forais agus cuspóirí an togra
            
            
               
                  Tá an togra seo ag gabháil leis an togra le haghaidh Treoir ón gComhairle lena leagtar síos an socrú ginearálta maidir le dleacht mháil i ndáil le huathoibriú an nós imeachta le haghaidh gluaiseachtaí earraí máil arna scaoileadh lena dtomhailte i gcríoch Ballstáit amháin agus atáthar a bhogadh chuig críoch Ballstáit eile lena seachadadh chun críocha tráchtála sa Bhallstát eile sin.
               
               
                  Is é Cinneadh Uimh. 1152/2003/CE an cinneadh bunaitheach i gcás an chórais ríomhairithe (an Córas um Rialú agus um Ghluaiseacht Máil – EMCS). Faoi láthair, ní chumhdaíonn sé ach gluaiseachtaí earraí máil a bhfuil an dleacht mháil ina leith ar fionraí. Ionas gur féidir uathoibriú a dhéanamh ar na nósanna imeachta le haghaidh gluaiseacht earraí máil a scaoileadh lena dtomhailt i gcríoch Ballstáit amháin agus a bogadh chuig críoch Ballstáit eile lena seachadadh chun críocha tráchtála sa Bhallstát eile sin, ní mór an Cinneadh a mhodhnú. Mar sin féin, ós rud é go ndéanfadh modhnuithe den sórt sin difear d'fhormhór na bhforálacha sa Chinneadh, ba cheart an Cinneadh a athmhúnlú ar mhaithe le soiléireacht.
               
            
            
               •Comhsheasmhacht le forálacha beartais atá sa réimse beartais cheana
            
            
               
                  Tá an togra nasctha le hathmhúnlú Threoir 2008/118/CE ón gComhairle.
               
            
            
               •Comhsheasmhacht le beartais eile de chuid an Aontais
            
            
               
                  Neamhbhainteach. 
               
            
            
               2.BUNÚS DLÍ, COIMHDEACHT AGUS COMHRÉIREACHT
            
            
               •Bunús dlí
            
            
               
                  Tá an togra seo bunaithe ar Airteagal 114 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (CFAE). Foráiltear san Airteagal sin go nglacfaidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle, ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an ngnáthnós imeachta reachtach agus tar éis dóibh dul i gcomhairle leis an gCoiste Eacnamaíoch agus Sóisialta, na bearta maidir le comhfhogasú na bhforálacha reachtaíochta nó rialúcháin nó riaracháin sna Ballstáit atá ceaptha an margadh inmheánach a bhunú agus a oibriú. 
               
            
            
               •Coimhdeacht (maidir le hinniúlacht neamheisiach) 
            
            
               Tá feidhm ag prionsabal na coimhdeachta sa mhéid is nach bhfuil an togra faoi réir inniúlacht eisiach an Aontais Eorpaigh.
            
            
               Ní féidir leis na Ballstáit cuspóirí an togra a bhaint amach go leordhóthanach, agus is fearr is féidir iad a bhaint amach ar leibhéal an Aontais.
            
            
               •Comhréireacht
            
            
               
                  Ní théann an togra le haghaidh athmhúnlú thar a bhfuil riachtanach chun aghaidh a thabhairt ar na saincheisteanna atá i dtreis agus, ar an dóigh sin, chun an cuspóirí atá ag an Aontas a bhaint amach mar atá feidhmiú cuí éifeachtach an mhargaidh inmheánaigh. 
               
               
                  Cloíonn an togra seo le prionsabal na comhréireachta a leagtar amach i mír 4 d'Airteagal 5 den Chonradh ar an Aontas Eorpach. 
               
               
                  Is é cuspóir an togra an Córas um Rialú agus um Ghluaiseacht Máil a leathnú chuig gluaiseachtaí laistigh den Aontas d'earraí máil a scaoiltear lena dtomhailt, d'fhonn an nós imeacht a shimpliú agus ionas go mbeifear in ann faireachán cuí ar dhéanamh ar na gluaiseachtaí sin, agus d'fhonn bunús a chur ar fáil le haghaidh an rialachais ar tuilleadh uathoibrithe ar phróisis a leagtar síos i reachtaíocht an Aontais maidir le mál, má mheastar go mbeadh tairbhe ag baint leis an uathoibriú sin. Gan an togra seo, ní bheifear in ann pleanáil chomhordaithe a dhéanamh ar uathoibriú gluaiseachtaí laistigh den Aontas d'earraí máil a scaoiltear lena dtomhailt.
               
            
         
         
            
               •An rogha ionstraime
            
            
               Tá an rogha ionstraime i gcomhréir go huile is go hiomlán leis an ngníomh dlíthiúil atá i bhfeidhm i láthair na huaire. Ós athmhúnlú ar Chinneadh Uimh. 1152/2003/CE atá sa togra, ní mór Cinneadh a bheith ann.
            
            
               3.TORTHAÍ Ó MHEASTÓIREACHTAÍ EX POST, Ó CHOMHAIRLIÚCHÁIN LEIS NA PÁIRTITHE LEASMHARA AGUS Ó MHEASÚNUITHE TIONCHAIR
            
            
               •Meastóireachtaí ex post/seiceálacha oiriúnachta ar an reachtaíocht atá ann cheana
            
            
               
                  Rinneadh meastóireacht ar Threoir 2008/118/CE agus is ar an meastóireacht sin agus ar an tuarascáil ón gCoimisiún chuig an gComhairle agus chuig Parlaimint na hEorpa "maidir le cur chun feidhme agus meastóireacht Threoir 2008/118/CE ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 i ndáil leis na socruithe ginearálta le haghaidh dleacht mháil" dar dáta 21/04/2017 (COM(2017) 184 final) a bhunaítear an togra le haghaidh Treoir ón gComhairle lena leagtar síos na socruithe ginearálta le haghaidh dleacht mháil. Leagadh béim sa tuarascáil ar an ngá le tuilleadh uathoibrithe agus ní bhaineann an togra seo ach le hoiriúnú ar léiriú ar an mbeartas sin é.
               
            
            
               •Comhairliúcháin leis na páirtithe leasmhara
            
            
               
                  Rinneadh comhairliúcháin leis na páirtithe leasmhara i gcomhthéacs an athbhreithnithe ar Threoir 2008/118/CE ón gComhairle. 
               
            
            
               •Measúnú tionchair
            
            
               Níor ghá aon mheasúnú tionchair ar leith óir tá an measúnú tionchair don athmhúnlú ar Threoir 2008/118/CE mar bhonn agus mar thaca ag an rogha bheartais arb í an tuathoibriú a chur i bhfeidhm a thuilleadh í.
            
            
               •Oiriúnacht rialála agus simpliú
            
            
               
                  Is faoi chuimsiú chlár REFIT an Choimisiúin Eorpaigh a rinneadh an mheastóireacht ar Threoir 2008/118/CE. In Aibreán 2017, chuir an Coimisiún tuarascáil faoi bhráid na Comhairle agus Pharlaimint na hEorpa maidir le cur chun feidhme agus meastóireacht Threoir 2008/118/CE ón gComhairle.
               
            
            
               •Cearta bunúsacha
            
            
               
                  Neamhbhainteach. 
               
            
            
               4.IMPLEACHTAÍ BUISÉADACHA
            
            
               
                  Is le buiséad FISCALIS a chumhdófar cistiú an tionscadail lárnaigh, mar chuid de na leithreasuithe dá bhforáiltear cheana féin sa chlársceidealú airgeadais oifigiúil. Ní bheidh aon acmhainní breise ó bhuiséad an Aontais de dhíth. Thairis sin, níl sé beartaithe leis an tionscnamh seo dochar a dhéanamh don togra ón gCoimisiún maidir leis an gcéad Chreat Airgeadais Ilbhliantúil eile.
               
               
                  An meastachán ar na costais ar údaráis agus ar oibreoirí eacnamaíocha, tá sé ar áireamh sa mheasúnú tionchair a ullmhaíodh don athmhúnlú ar Threoir 2008/118/CE.
               
            
            
               5.EILIMINTÍ EILE
            
            
               •Pleananna cur chun feidhme, agus socruithe faireacháin, meastóireachta agus tuairiscithe
            
            
               
                  Neamhbhainteach. 
               
            
            
               •Doiciméid mhíniúcháin (le haghaidh treoracha)
            
         
         
            
               
                  Ní mheastar gur gá aon doiciméad míniúcháin maidir le trasuí fhorálacha an togra seo. 
               
            
            
               •Míniúchán mionsonraithe ar fhorálacha sonracha an togra
            
            
               Is é Cinneadh Uimh. 1152/2003/CE an cinneadh bunaitheach i gcás an chórais ríomhairithe (an Córas um Rialú agus um Ghluaiseacht Máil – EMCS). Faoi láthair, ní chumhdaíonn sé ach gluaiseachtaí earraí máil a bhfuil an dleacht mháil ina leith ar fionraí. Ionas gur féidir uathoibriú a dhéanamh ar na nósanna imeachta le haghaidh gluaiseacht earraí máil a scaoileadh lena dtomhailt i gcríoch Ballstáit amháin agus a bogadh chuig críoch Ballstáit eile lena seachadadh chun críocha tráchtála sa Bhallstát eile sin, ní mór an Cinneadh a mhodhnú. 
            
            
               Baineann na modhnuithe le formhór na bhfóralacha sa Chinneadh ionas go mbeidh foclaíocht an Chinnidh níos ginearálta sa dóigh go mbeidh an fhéidearthacht ann uathoibriú a dhéanamh aon nós imeachta a bhaineann le gluaiseacht agus faireachán earraí máil. Ní mór cuid den téacs a scrios ar an ábhar go bhfuil tagairtí ann do reachtaíocht atá as dáta feasta nó ar an ábhar nach bhfuil ciall leis a thuilleadh (ós rud é go bhfuil an córas ríomhairithe le haghaidh an nós imeachta um fionraíocht dleachtanna i bhfeidhm ó bhí 2010 ann). Dá bhrí sin, tá Airteagal 1 go hAirteagal 14 modhnaithe mar a bheartaítear san athmhúnlú ar an gCinneadh. 
            
            
               
            
            
            
               ê 1152/2003/CE (oiriúnaithe)
            
            
               2018/0187 (COD)
            
            
               Togra le haghaidh
            
            
               CINNEADH Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE
            
            
               maidir le ríomhairiú gluaiseachta agus faireacháin earraí máil (athmhúnlú)
            
            
               TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
            
            
               Ag féachaint don Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh Ö ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh Õ , agus go háirithe Airteagal 95 Ö 114 (1) Õ de,
            
            
               Ag féachaint don togra ón gCoimisiún Eorpach,
            
            
               Tar éis dóibh an dréachtghníomh reachtach a chur chuig na parlaimintí náisiúnta,
            
            
               Ag féachaint don tuairim ó Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa,
            
            
               Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an ngnáthnós imeachta reachtach, 
            
            
               De bharr an méid seo a leanas: 
            
            
            
               ò nua
            
         
         
            
               (1)Táthar chun roinnt leasuithe a dhéanamh ar Chinneadh Uimh. 1152/2003/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle
                  1
               . Ar mhaithe le soiléireacht, ba cheart an Cinneadh sin a athmhúnlú.
            
            
            
               ê 1152/2003/CE aithris 1 (oiriúnaithe)
            
            
               (2)Le [Treoir 92/12/CEE an 25 Feabhra 1992 maidir leis na socruithe ginearálta do tháirgí atá faoi réir dleachta máil agus maidir le táirgí den sórt sin a shealbhú agus a bhogadh agus faireachán a dhéanamh orthu
                  2
                XXX/CE ón gComhairle
                  3
               ] foráiltear go gcaithfidh doiciméad arna líonadh ag an gcoinsíneoir a bheith ag gabháil le táirgí Ö earraí Õ atá á mbogadh idir críocha na mBallstát faoi shocruithe fionraí dleachtanna máil.
            
            
            
               ê 1152/2003/CE aithris 2 (oiriúnaithe)
            
            
               (3)I Rialachán (CEE) Uimh. 2719/92 an 11 Meán Fómhair 1992 maidir leis an doiciméad tionlacain le haghaidh gluaiseacht earraí faoi shocruithe fionraí dleachtanna i gcás earraí atá faoi réir dleacht mháil
                  4
                (CE) Uimh. 684/2009 ón gCoimisiún
                  5
                leagtar síos foirm Ö struchtúr Õ agus inneachar an doiciméid tionlacain dá bhforáiltear Ö dá dtagraítear Õ i [dTreoir XXX/CE 92/12/CEE] Ö agus an nós imeachta lena úsáid Õ. 
            
            
            
               ò nua
            
            
               (4)Chun seiceálacha a fheabhsú agus chun simpliú a dhéanamh ar ghluaiseacht earraí máil laistigh den Aontas, bunaíodh córas ríomhairithe le Cinneadh Uimh. 1152/2003/CE. 
            
            
            
               ê 1152/2003/CE aithris 3 (oiriúnaithe)
            
            
               ð nua
            
            
               (5)Is gá Ö tuilleadh cothabhála agus forbartha a dhéanamh ar an gcóras sin Õ córas ríomhairithe lena ndéantar faireachán ar ghluaiseacht earraí inmháil Ö máil Õ, de shórt a fhágfaidh go mbeidh Öle go mbeidhÕ na Ballstáit in ann faisnéis fíor-ama a fháil faoi na gluaiseachtaí sin agus na seiceálacha riachtanacha a dhéanamh Ö de láimh agus go huathoibríoch Õ, lena náirítear seiceálacha le linn gluaiseacht Ö gluaiseachtaí Õ Ö earraí máil Õ táirgí inmháil, réir bhrí Chaibidil III, Chaibidil IV agus Chaibidil V Airteagal 15 de [Threoir 92/12/CEE XXX/CE] ð agus Chaibidil IV de Rialachán (AE) Uimh. 389/2012 ón gComhairle
                  6
                ï .
            
            
            
               ê 1152/2003/CE aithris 4 (oiriúnaithe)
            
            
               ð nua
            
            
               (6)De thoradh bunú córais Ö mhodhnú, leathnú agus oibriú an chórais Õ ríomhaireachta Ö ríomhairithe Õ ba cheart go gceadófar freisin gluaiseacht earraí máil laistigh den Chomhphobal Ö den Aontas Õ a bhfuil na dleachtanna ina leith ar fionraí ð chomh maith le gluaiseacht earraí máil a scaoileadh cheana féin lena dtomhailt ar chríoch Ballstáit amháin agus a bhogtar go críoch Ballstáit eile chun iad a sheachadadh chun críocha tráchtála ï . 
            
            
            
               ê 1152/2003/CE aithris 12 (oiriúnaithe)
            
         
         
            
               ð nua
            
            
               (7)Tríd an gcóras ríomhairithe Ö a mhodhnú agus a leathnú Õ a bhunú cuirtear feabhas ar ghnéithe an mhargaidh inmheánaigh de ghluaiseacht earraí inmháil Ö máil Õ. Aon ghnéithe fioscacha a bhaineann le gluaiseacht earraí máil, ba cheart aghaidh a thabhairt orthu trí leasú a dhéanamh ar [Threoir 92/12/CEE XXX/CE] ð nó ar Rialachán (AE) Uimh. 389/2012 ï . Tá an Cinneadh seo gan dochar do bhunús dlí aon leasuithe a dhéanfar amach anseo ar [Threoir 92/12/CEE XXX/CE] ð nó ar Rialachán (AE) Uimh. 389/2012 ï .
            
            
            
               ê 1152/2003/CE aithris 9 (oiriúnaithe)
            
            
               (8)Ö Is gá sainiú a dhéanamh ar Õ aAn dealú idir comhpháirteanna den chóras ríomhairithe ar de chuid an Chomhphobail Ö Aontais Õ iad agus comhpháirteanna nach de chuid an Chomhphobail Ö Aontais Õ iad ba cheart é a shainiú, Ö chomh maithe leis Õ mar ba cheart a dhéanamh maidir leis na dualgais atá ar an gCoimisiún agus ar na Ballstáit faoi seach maidir le forbairt agus cur i bhfeidhm an chórais. Sa chomhthéacs sin, ba cheart don Choimisiún, le cúnamh an Choiste ábhartha, ról mór a imirt maidir le comhordú, eagrú agus bainistiú an chórais. 
            
            
            
               ê 1152/2003/CE aithris 5
            
            
               A computerised system for the intra-Community movement and monitoring of excisable goods (EMCS) should be compatible and, if technically possible, merged with the new computerised transit system (NCTS), so as to facilitate administrative and commercial procedures.
            
            
            
               ê 1152/2003/CE aithris 6
            
            
               For the purposes of implementing this Decision, the Commission should coordinate Member States' activities, so as to ensure the smooth operation of the internal market.
            
            
            
               ò nua 
            
            
               (9)Chun coinníollacha aonfhoirmeacha a áirithiú le haghaidh cur chun feidhme na mbeart is gá le haghaidh mhodhnú, leathnú agus oibriú an chórais ríomhairithe, ba cheart cumhachtaí cur chun feidhme a thabhairt don Choimisiún. Ba cheart na cumhachtaí sin a fheidhmiú i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle
                  7
               .
            
            
            
               ê 1152/2003/CE aithris 10 (oiriúnaithe)
            
            
               (10)Ba cheart socruithe a dhéanamh maidir le meastóireacht a dhéanamh ar chur chun feidhme an chórais ríomhairithe lena ndéantar faireachán ar earraí inmháil Ö máil Õ.
            
            
            
               ê 1152/2003/CE aithris 13 (oiriúnaithe)
            
            
               ð nua
            
         
         
            
               (11)Sula mbeidh EMCS Ö leathnú nua ar an gcóras ríomhairithe Õ oibríochtúil, agus i bhfianaise na bhfadhbanna a bhí ann, ba cheart don Choimisiún, i gcomhar leis na Ballstáit agus ag cur san áireamh bharúlacha na nearnálacha trádála lena mbaineann, ð a fhiosrú an bhfuil aon cheann de ï féachaint ar bhealaí chun feabhas a chur ar an gcóras Ö na córais Õ ar páipéar atá ann faoi láthair ð fós oiriúnach ï .
            
            
            
               ê 1152/2003/CE aithris 11 (oiriúnaithe)
            
            
               (12)Ba cheart cistiú Ö costais Õ an chórais Ö ríomhairithe Õ a roinnt ar an gComhphobal Ö Aontais Õ agus ar na Ballstáit, agus sciar an Chomhphobail a iontráil amhlaidh go sonrach i mbuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh.
            
            
            
               ê 1152/2003/CE aithris 7 agus aithris 8 (oiriúnaithe)
            
            
               (13)Toisc Ö De thoradh Õ mhéid agus chastacht córais ríomhairithe dá shórt Ö an chórais ríomhairithe Õ, Ö is gá Õ an Comhphobal Ö tAontas Õ agus na Ballstáit beidh de dhíth orthu acmhainní daonna agus airgeadais Ö a sholáthar Õ chun na críche sin Dá réir sin, ba cheart foráil a dhéanamh go ndéanfaidh an Coimisiún agus na Ballstáit na hacmhainní is gá a chur ar fáil chun an córas a fhorbairt agus a chur i bhfeidhm. Agus na comhpháirteanna náisiúnta á bhforbairt ag na Ballstáit, ba cheart dóibh na prionsabail a chur i bhfeidhm atá leagtha síos maidir le córais rialtais leictreonacha agus ba cheart dóibh caitheamh leis na hoibreoirí eacnamaíocha ar an dóigh chéanna a gcaitear leo sna réimsí eile ina bhfuil córais ríomhaireachta curtha ar bun. Go háirithe, ba cheart dóibh ligean do na hoibreoirí eacnamaíocha, go speisialta na fiontair bheaga agus mheánmhéide atá gníomhach san earnáil seo, na comhpháirteanna náisiúnta sin a úsáid ar an gcostas is ísle is féidir, agus ba cheart dóibh gach beart a chur chun cinn atá dírithe ar iomaíochas na noibreoirí sin a chaomhnú.
            
            
            
               ò nua
            
            
               (14)Ós rud é nach féidir leis na Ballstáit cuspóir an Chinnidh seo, mar atá bunús a sholáthar le haghaidh an rialachais ar tuilleadh uathoibrithe ar phróisis arna sainiú i reachtaíocht an Aontais maidir le dleachtanna máil, a ghnóthú go leordhóthanach agus, de bharr go náiritheoidh sé dea-fheidhmiú an mhargaidh inmheánaigh, gur fearr is féidir iad a ghnóthú ar leibhéal an Aontais, féadfaidh an tAontas bearta a ghlacadh, i gcomhréir le prionsabal na coimhdeachta a leagtar amach in Airteagal 5 den Chonradh ar an Aontas Eorpach. I gcomhréir le prionsabal na comhréireachta a leagtar amach san Airteagal sin, ní théann an Cinneadh seo thar a bhfuil riachtanach chun an cuspóir sin a ghnóthú,
            
            
            
               ê 1152/2003/CE aithris 14
            
            
               This Decision lays down, for the entire period needed for the development and the deployment of the system, a financial framework constituting the prime reference within the meaning of Point 33 of the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure, for the budgetary authority during the annual budgetary procedure.
            
            
            
               ê 1152/2003/CE aithris 15
            
            
               The measures necessary for the implementation of this Decision should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission
            
            
            
               ê 1152/2003/CE (oiriúnaithe)
            
            
               ð nua
            
            
               TAR ÉIS AN CINNEADH SEO A GHLACADH:
            
         
         
            
               Airteagal 1
            
            
               1.
                     Ö Foráiltear sa Chinneadh seo maidir leis an mbainistiú ar mhodhnú, ar leathnú agus ar oibriú an chórais Õ córais ríomhairithe Ö a úsáidtear Õ le haghaidh Ö faireachán a dhéanamh ar Õ ghluaiseacht táirgí inmháil Ö earraí máil Õ, agus ar an bhfaireachas ar na hearraí sin, den sórt dá dtagraítear in Airteagal 3(1) 1(1) de Threoir XXX/CE92/12/CEE dá nglaoitear anseo feasta (‘an córas ríomhairithe)’, déantar é a bhunú leis seo. 
            
            
               2.
                     Is é atá beartaithe leis an gcóras ríomhairithe:
            
            
               (a)go mbeifear in ann an doiciméad Ö na doiciméid Õ tionlacain Ö riaracháin Õ a tharchur dá bhforáiltear i ð dTreoir XXX/EC agus ï i Rialachán (CEE) Uimh 2719/92 (AE) Uimh. 389/2012, agus feabhas a chur ar sheiceálacha;
            
            
                (b)go gcuirfear feabhas ar fheidhmiú an mhargaidh inmheánaigh, trí shimpliú a dhéanamh ar ghluaiseacht táirgí atá faoi shocruithe fionraí dleachtanna Ö earraí máil Õ laistigh den Ö Chomhphobal Õ Aontas, agus tríd an deis a thabhairt do na Ballstáit faireachán a dhéanamh ar na sreafaí i bhfíor-am agus na seiceálacha riachtanacha a dhéanamh nuair is gá.
            
            
               Airteagal 2
            
            
               Member States and the Commission shall establish the computerised system within six years of the entry into force of this Decision.
            
            
               Cuirfear tús leis na gníomhaíochtaí a bhaineann le cur i bhfeidhm Ö leathnú Õ an chórais ríomhairithe tráth nach déanaí ná 12 mhí tar éis theacht i bhfeidhm an Chinnidh seo. 
            
            
               Airteagal 3
            
            
               1.
                     Beidh an córas ríomhairithe comhdhéanta de chomhpháirteanna de chuid an Chomhphobail Ö Aontais Õ agus comhpháirteach nach de chuid an Chomhphobail Ö Aontais Õ iad.
            
            
               2.
                     Áiritheoidh an Coimisiún go dtabharfar, le linn na hoibre ar na comhpháirteanna de chuid an Chomhphobail Ö Aontais Õ den chóras ríomhairithe, gach aird ar Ö athúsáid a bhaint an oiread is féidir as Õ athúsáid NCTS Ö na córais atá ann cheana Õ an oiread is féidir agus ar a áirithiú go bhfuil an córas ríomhairithe comhoiriúnach le Ö córais ríomhairithe ábhartha eile de chuid an Choimisiúin agus na mBallstát Õ , agus, más féidir go teicniúil é, comhtháite le NCTS sa dóigh go gcruthófar ð sraith ï chomhtháite ð de chórais ríomhairithe ï le haghaidh faireachas ar ghluaiseachtaí earraí inmháil Ö máil Õ laistigh den Chomhphobal Ö Aontas Õ agus ar ghluaiseachtaí earraí inmháil agus earraí atá faoi réir dleachtanna agus muirir eile atá ag teacht ó thríú tíortha nó ag dul chucu.
            
            
               3.
                     Is éard a bheidh sna comhpháirteanna de chuid an Chomhphobail Ö Aontais Õ den chóras na sonraíochtaí coiteanna, na táirgí teicniúla, seirbhísí an líonra cumarsáide coiteann/comhéadan coiteann córas, agus na seirbhísí comhordúcháin a úsáideann na Ballstáit uile, diomaite d'aon leagan difriúil de na seirbhísí sin nó d'aon ghné speisialta dá gcuid atá ceaptha chun riachtanais náisiúnta a shásamh.
            
            
               4.
                     Is éard a bheidh sna comhpháirteanna nach comhpháirteanna de chuid an Chomhphobail Ö Aontais Õ iad na sonraíochtaí náisiúnta, na bunachair sonraí náisiúnta ar cuid den chóras iad, na hidirnaisc líonra idir na comhpháirteanna de chuid an Ö Aontais Õ Chomhphobail agus na comhpháirteanna nach de chuid an Chomhphobail Ö Aontais Õ iad agus aon bhogearraí nó trealamh a mheasfaidh an Ballstát a bheith riachtanach chun lán-úsáid an chórais ina státseirbhís trí chéile a áirithiú.
            
            
               Airteagal 4
            
            
               1.
                     Déanfaidh an Coimisiún , ag gníomhú dó i gcomhréir leis an nós imeachta dá dá bhforáiltear in Airteagal 7(2), comhordú ar bhunú agus reáchtáil Ö mhodhnú, leathnú agus oibriú Õ na gcomhpháirteanna de chuid an Chomhphobail Ö Aontais Õ agus na comhpháirteach nach de chuid an Chomhphobail Ö Aontais Õ iad den chóras ríomhairithe, agus go háirithe:
            
            
               (a)an bonneagar agus na huirlisí is gá chun naisc inmheánacha agus idir-inoibritheacht fhoriomlán an chórais a ráthú;
            
            
               (b)forbairt beartais slándála den chaighdeán is airde is féidir chun cosc a chur le rochtain neamhúdaraithe ar shonraí agus chun sláine an chórais a ráthú;
            
            
               (c)na huirlisí lena saothraítear sonraí chun calaois a throid.
            
            
               2.
                     Chun na haidhmeanna atá Ö a leagtar amach Õ i mír 1 a bhaint amach, déanfaidh an Coimisiún na conarthaí is gá a thabhairt i gcrích chun na comhpháirteanna de chuid an Ö Aontais Õ Chomhphobail den chóras ríomhairithe bhunú Ö a mhodhnú agus a leathnú Õ agus déanfaidh sé, i gcomhar leis na Ballstáit arna dtionól sa Choiste dá dtagraítear in Airteagal 7(1), máistirphlean agus pleananna bainistíochta a tharraingt suas is gá le haghaidh Ö mhodhnú, leathnú Õ bhunúagus reáchtáil Ö oibriú Õ an chórais.
            
            
               Sonrófar sa mháistirphlean agus sna pleananna bainistíochta na cúraimí tosaigh agus na gnáthchúraimí a dhéanfaidh an Coimisiún agus gach Ballstát. Sonrófar sna pleananna bainistíochta na dátaí críochnaithe do na cúraimí is gá chun gach tionscadal a shainaithnítear sa mháistirphlean a chur i gcrích.
            
         
         
            
               Airteagal 5
            
            
               1.
                     Áiritheoidh na Ballstáit go críochnóidh siad Ö Críochnóidh na Ballstáit Õ, faoin dáta a shonraítear sna pleananna bainistíochta arna lua Ö dá dtagraítear Õ in Airteagal 4(2), na cúraimí tosaigh agus na gnáthchúraimí arna sannadh dóibh.
            
            
               Tuairisceoidh siad don Choimisiún maidir le torthaí gach cúraim agus dáta a chríochnaithe. Ansin déanfaidh an Coimisiún an Coiste dá dtagraítear in Airteagal 7(1) a chur ar an eolas faoi sin.
            
            
               2.
                     Ní dhéanfaidh aon Bhallstát Ö na Ballstáit Õ aon bheart i ndáil le bunú nó reáchtáil Ö modhnú, leathnú agus oibriú Õ an chórais ríomhairithe a chuirfeadh isteach ar naisc inmheánacha an chórais agus ar a idir-inoibritheacht fhoriomlán nó ar a fheidhmiú ina iomláine.
            
            
               Aon bhearta ba mhian Ö is mian Õ le Ballstát a dhéanamh agus a d'fhéadfadh cur isteach ar naisc inmheánacha an chórais agus ar a idir-inoibritheacht fhoriomlán nó ar a fheidhmiú ina iomláine, déanfar iad le réamh-chomhaontú an Choimisiúin, agus leis sin amháin, ag gníomhú dó i gcomhréir leis an nós imeacht dá bhforáiltear in Airteagal 7(2).
            
            
               3.
                     Cuirfidh na Ballstáit an Coimisiún ar an eolas go rialta maidir le haon bheart atá déanta acu chun é a chur ar a gcumas dá núdaráis féin lán-úsáid a bhaint as an gcóras ríomhairithe. Ansin déanfaidh an Coimisiún an Coiste dá dtagraítear in Airteagal 7(1) a chur ar an eolas faoi sin.
            
            
               Airteagal 6
            
            
               ð Glacfaidh an Coimisiún gníomhartha cur chun feidhme lena mbunófar ï nNa bearta is gá le haghaidh chur chun feidhme an Chinnidh seo i ndáil le bunú agus reáchtáil Ö mhodhnú, leathnú agus oibriú Õ an chórais ríomhairithe Ö i ndáil le hábhair Õ agus ábhair dá dtagraítear in Airteagal 4(1) agus sa dara fomhír d'Airteagal 5(2). an dara fomhír ð Déanfar na gníomhartha cur chun feidhme sin ï a ghlacadh i gcomhréir leis an nós imeachta ð scrúdúcháin ï dá bhforáiltear Ö dá dtagraítear Õ in Airteagal 7(2). Ní dhéanfaidh na bearta cur chun feidhme sin difear d'fhorálacha an Chomhphobail Ö Aontais Õ i ndáil le bailiú agus seiceáil cánacha indíreacha nó i ndáil le comhar riaracháin agus cúnamh frithpháirteach i gcúrsaí cánachais indírigh.
            
            
               Airteagal 7
            
            
               1.
                     Déanfaidh an Coiste um Ö Dhleacht mháil Õ máil a bunaíodh le hAirteagal 24 de Threoir 92/12/CEE cúnamh a thabhairt don Choimisiún. Ö Beidh an coiste sin ina choiste de réir bhrí Rialachán (AE) Uimh. 182/2011. Õ
            
            
               2.
                     I gcás ina ndéanfar tagairt don mhír seo, beidh feidhm ag Airteagail 4 agus 7 de Chinneadh 1999/468/CE ð Airteagal 5 de Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 ï , ag féachaint d’fhorálacha Airteagal 8 de.
            
            
               The period laid down in Article 4(3) of Decision 1999/468/EC shall be set at three months.
            
            
               3.
                     The Committee shall adopt its rules of procedure.
            
            
               Airteagal 8
            
            
               1.
                     Déanfaidh an Coimisiún aon bhearta eile a mbeidh gá leo chun a fhíorú go bhfuil na bearta arna maoiniú as buiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh á gcur i gcrích i gceart agus i gcomhréir le forálacha Chinnidh seo.
            
            
               Déanfaidh sé, i gcomhar leis na Ballstáit arna dtionól sa Choiste dá dtagraítear in Airteagal 7(1), faireachán tráthrialta ar chéimeanna éagsúla forbartha agus cur i bhfeidhm an chórais ríomhairithe d'fhonn a dhéanamh amach ar gnóthaíodh na cuspóirí atáthar a shaothrú, agus d'fhonn treoirlínte a eisiúint maidir le cén chaoi le méadú a dhéanamh ar éifeachtacht na ngníomhaíochtaí a bhaineann le cur chun feidhme an chórais ríomhairithe.
            
            
               2.
                     30 months after the entry into force of this Decision, the Commission shall submit to the Committee referred to in Article 7(1) an interim report on the monitoring operations. If appropriate, this report shall set out methods and criteria to be used in the later evaluation of how the excise computerised systems is functioning.
            
            
               23.
                     ð Cúig bliana tar éis theacht i bhfeidhm Chinnidh seo agus gach cúig bliana ina dhiaidh sin, ï Ag deireadh na tréimhse sé bliana dá dtagraítear sa chéad fhomhír d'Airteagal 2, tabharfaidh an Coimisiún Ö tuarascáil Õ do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle tuarascáil maidir le cur chun feidhme Ö agus oibriú Õ an chórais ríomhairithe. 
            
            
               Leagfar amach sa tuarascáil, inter alia, na modhanna agus na critéir atá le húsáid sa mheastóireacht amach anseo ar an gcaoi a bhfuil an córas ag feidhmiú.
            
            
               Airteagal 9
            
         
         
            
               Coinneoidh an Coimisiún na tíortha a bhfuil iarratas déanta acu ar bhallraíocht san Aontas maidir le forbairt agus cur i bhfeidhm an chórais ríomhairithe agus féadfaidh siad, más mian leo, páirt a ghlacadh sna scrúduithe atá le déanamh.
            
            
               Airteagal 10
            
            
               1.
                     Déanfar na costais a bhaineann leis an gcóras ríomhairithe Ö a mhodhnú agus a leathnú Õ a bhunú a roinnt idir an Comhphobal Ö tAontas Õ agus na Ballstáit i gcomhréir le mír 2 agus mír 3.
            
            
               2.
                     Is é an Comhphobal Ö tAontas Õ a sheasfaidh costais cheapadh éadáil, shuiteáil agus chothabháil na gcomhpáirteanna de chuid an Chomhphobail Ö Aontais Õ den chóras ríomhairithe agus costais leanúnacha oibriúcháin na gcomhpáirteanna sin de chuid an Chomhphobail Ö Aontais Õ atá suiteáilte in áitreabh de chuid an Choimisiúin, nó in áitreabh fochonraitheora arna ainmniú ag an gCoimisiún.
            
            
               3.
                     Is iad na Ballstáit a sheasfaidh costais bhunú agus reáchtáil Ö mhodhnú, leathnú agus oibriú Õ na gcomhpháirteanna den chóras nach de chuid an Chomhphobail Ö Aontais Õ iad agus costais leanúnacha oibriúcháin na gcompháirteanna sin de chuid an Chomhphobail Ö Aontais Õ atá suiteáilte in áitreabh dá gcuid, nó in áitreabh fochonraitheora arna ainmniú ag an mBallstát lena mbaineann.
            
            
               Airteagal 11
            
            
               1.
                     The financial framework for financing the computerised system for the period defined in the first subparagraph of Article 2 is hereby set at EUR 35 000 000 insofar as the general budget of the European Union is concerned.
            
            
               1. Na leithreasuithe bliantúla, lena náirítear leithreasuithe arna sannadh d'úsáid agus d'oibriú an chórais tar éis na tréimhse cur chun feidhme thuasluaite, údaróidh an túdarás buiséadach iad laistigh de theorainneacha na peirspictíochta airgeadais Ö a leagtar amach i Rialachán (AE) Uimh. 1286/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle
                  8
                Õ.
            
            
               2.
                     Na buiséid agus na hacmhainní daonna is gá chun a noibleagáidí de réir Airteagal 5 a chomhlíonadh, déanfaidh na Ballstáit iad a mheas agus a chur ar fáil. Soláthróidh an Coimisiún agus na Ballstáit na hacmhainní daonna, buiséadacha agus teicniúla is gá chun an córas ríomhairithe a bhunú agus a reáchtáil Ö a mhodhnú, a leathnú, a oibriú agus a fhorbairt a thuilleadh Õ.
            
            
            
               ê 
            
            
               Airteagal 12
            
            
               Aisghairtear Cinneadh Uimh. 1152/2003/CE.
            
            
               Déanfar tagairtí don Chinneadh aisghairthe a fhorléiriú mar thagairtí don Chinneadh seo agus léifear iad i gcomhréir leis an tábla comhghaoil atá san Iarscríbhinn.
            
            
            
               ê 1152/2003/CE (oiriúnaithe)
            
            
            
               Airteagal 13
            
            
               Tiocfaidh an Cinneadh seo i bhfeidhm Ö an fichiú lá Õ Ö tar éis Õ lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh.
            
            
         
         
            
               Airteagal 14
            
            
            
               Dírítear an Cinneadh seo chuig na Ballstáit.
            
            
               Arna dhéanamh sa Bhruiséil,
            
            
               
                  Thar ceann Pharlaimint na hEorpa
                        
                        
                        Thar ceann na Comhairle
               
               
                  An tUachtarán
                        
                        
                        An tUachtarán
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Cinneadh Uimh. 1152/2003/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Meitheamh 2003 maidir le ríomhairiú gluaiseachta agus faireacháin táirgí inmháil (IO L 162, 1.7.2003, lch. 5).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        (IO L 76, 23.3.1992, lch. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Treoir xxx/CE ón gComhairle an (IO L, , lch.). 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        IO L 276, 19.9.1992, lch. 1. Rialachán arna leasú le Rialachán (CEE) Uimh. 2225/93 (IO L 198, 7.8.1993, lch. 5).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Rialachán (CE) Uimh, 684/2009 ón gCoimisiún an 24 Iúil 2009 lena gcuirtear chun feidhme Treoir 2008/118/CE ón gComhairle i ndáil leis na nósanna imeachta ríomhairithe maidir le gluaiseacht earraí máil a bhfuil an dleacht mháil ina leith ar fionraí (IO L 197, 29.7.2009, lch. 24).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Rialachán (AE) Uimh. 389/2012 ón gComhairle an 2 Bealtaine 2012 maidir le comhar riaracháin i réimse na ndleachtanna máil agus lena naisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2073/2004 (IO L 121, 8.5.2012, lch. 1). 
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Feabhra 2011 lena leagtar síos na rialacha agus na prionsabail ghinearálta a bhaineann leis na sásraí maidir le rialú ag na Ballstáit ar fheidhmiú cumhachtaí cur chun feidhme ag an gCoimisiún (IO L 55, 28.2.2011, lch. 13).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Rialachán (AE) Uimh. 1286/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2013 lena mbunaítear clár gníomhaíochta chun feabhas a chur ar oibriú na gcóras cánachais san Aontas Eorpach don tréimhse 2014–2020 (Fiscalis 2020) agus lena naisghairtear Cinneadh Uimh. 1482/2007/CE (IO L 347, 20.12.2013, lch 25).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               AN COIMISIÚN EORPACH
            An Bhruiséil,25.5.2018
            COM(2018) 341 final
            IARSCRÍBHINN
            a ghabhann leis an
            Togra le haghaidh Cinneadh ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle
            maidir le ríomhairiú gluaiseachta agus faireacháin earraí máil(athmhúnlú)
            
               
         
         
            
               IARSCRÍBHINN 1 Táblaí comhghaoil
            
            
                     
                        Cinneadh Uimh. 1152/2003/CE
                     
                  
                  
                     
                        An Cinneadh seo
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 1
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 1
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 2, an chéad fhomhír
                     
                  
                  
                     
                        _
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 2, an dara fomhír
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 2
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 3
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 3
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 4
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 4
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 5
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 5
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 6
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 6
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 7(1)
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 7(1)
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 7(2)
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 7(2)
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 7(3) 
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 8(1) 
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 8(1) 
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 8(2) 
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 8(3) 
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 8(2) 
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 9
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 9
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 10
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 10
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 11(1), an chéad fhomír
                     
                  
                  
                     
                        _
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 11(1), an dara fomhír
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 11(1)
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 11(2)
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 11(2)
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 12 
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 12
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 13
                     
                  
               
                     
                        Airteagal 13
                     
                  
                  
                     
                        Airteagal 14
                     
                  
               
                     
                        _
                     
                  
                  
                     
                        Iarscríbhinn