CELEX: 51980PC0119
Language: it
Date: 1980-03-19
Title: RECANTE APERTURA, RIPARTIZIONE E MODALITA DI GESTIONE DI UN CONTINGENTE TARIFFARIO COMUNITARIO DI POLPE DI ALBICOCCHE, DELLA SOTTOVOCE EX 20.06 B II c) 1 aa DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE, ORIGINARIE DELLA TURCHIA (presentata dalla Commissione al Consiglio) PROPOSTA DI REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 119
Vol. 1980/0038
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---       COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                         COM(80)119 def
                                                         Bruxelles , 19 marzo 1980
                                      , ,Λ
                                  XV                       ; ' \
                                  Λ
                                  ^■// ^                        .Λ -Λ
                                lo ?(   CT       C-' -;,        : -H
                                W'/A     7®- 'ç,               /-' Zjl
                   PROPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
            RECANTE APERTURA , RIPARTIZIONE E MODALITÀ DI GESTIONE
              DI UN CONTINGENTE TARIFFARIO COMUNITARIO DI POLPE
            DI ALBICOCCHE , DELLA SOTTOVOCE EX 20.06 B II c ) 1 aa
           DELLA TARIFFA DOGANALE COMUNE , ORIGINARIE DELLA TURCHIA
                   ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
C0MC80 ) 119 def .
 ---pagebreak---                                       RELAZIONE
                                        i
   ·>                        -                        ..·                        Γ
1.    IL regolamento. ( CEE ) n . 1180 / 77 del Consiglio , del 17 maggio 1977 ,
      relativo all' importazione nella Cosumità di taluni prodotti agricoli
      originari della Turchia ( 1 ), prevede all' articolo 13 , per le polpe di
      albicocche della sottovocè ex' 20.06 B II c ) I aà ) della tariffa
      doganale comune , originarie della Turchia , l' apertura , a decorrere dal
      1 luglio 1977 , di un contingente tariffario comunitario annuo di 90 t ,
      ad un dazio corrispondente al 70 % dei dazi doganali effettivamente appli
      cati nei confronti dei paesi terzi .
      Tale contingente é stato aperto per il periodo compreso tra il 1° luglio
      1979 e il 30 giugno 1980 in base al regolamento ( CEE ) n . 1184 / 79 del 12
      giugno 1979 ( 2 ) .                 .
                   /              " '
2.    Scopo della presente proposta gl'apertura del contingente in questione
      per il periodo 1 luglio 1980 ( - 30 giugno 1981 .                  ,■
3.    Per quanto riguarda la ripartizione del volume contingentale tra gli         *
      Stati membri , é opportuno sottolineare che , in base ai criteri àbitualmen
      te    adettati , tale ripartizione deve basarsi sulle importazioni anteriori
      e previste dagli Stati membri , specificatamente originarie o provenienti
      dalla Turchia . Ora , nel corso degli ultimi anni , le importazioni dei pro­
      dotti in questione dalla Turchia , sono state nulle o trascurabili .
      D' altronde , gli Stati meipbri non possono avanzare valutazioni per il
      previsto periodo contingentale . Pertanto e in attesa di una gestione . più
      comunitaria del contingente , basata sull' esperienza acquisita , la Com­
      missione ritiene" opportuno proporre la riconduzione del sistema adotta­
      to dal Consiglio per il periodo contingentale ih corso , vale a dire la
      destinazione di una gran parte del volume contingentale alla riserva co­
      munitaria e l' attribuzione agli Stati membri di aliquote iniziali uguali ,
      corrispondenti a un settimo del residuo del contingente .
      ( 1 ) GU n . L 142 del 09.06.1977 , pag . 10 ;
      ( 2 ) GU n . L 148 del 16.06.1979 , pag .  9.
 ---pagebreak---                                                          PROPOSTA DT
                                REGOLAMENTO (CEE)                          DEL CONSIGLIO
                 recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario
                 comunitario di polpe di albicocche, della sottovoce ex 20.06 B II c) 1 aa) della
                                   tariffa doganale comune, originarie della Turchia
  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                            importazioni degli Stati membri risulta difficile a
                                                                  causa della mancanza di dati validi per il periodo
  visto il trattato che istituisce la Comunità economica          precedente ; che, di conseguenza, non resta che desti­
  europea, in particolare l'articolo 113,                         nare una parte del volume contingentale alla riserva
                                                                  comunitaria, e attribuire un settimo del residuo agli
                                                                  Stati del Benelux, alla Danimarca, alla Germania , allà
  vista la proposta della Commissione,                            Francia,- all'Irlanda, all' Italia e al Regno Unito ;
  considerando che il regolamento (CEE) n . 1180/77 del           considerando che le - aliquote iniziali possono essere
  Consiglio, del 17 maggio 1977, relativo all'importa­            esaurite più o meno rapidamente ; che, per tener
  zione nella Comunità di taluni prodotti agricoli origi­         conto di ciò ed evitare ogni discontinuità, è necessario
  nari della Turchia ( ' ), prevede all'articolo 13, l'apertura   che ogni Stato membro che abbia utilizzato quasi total­
  da parte della Comunità, a decorrere dal 1° luglio              mente la sua aliquota iniziale effettui il prelievo di
  1977, di un contingente tariffario comunitario annuale          un' aliquota supplementare dalla riserva comunitaria ;
  di 90 tonnellate per le polpe di albicocche, della sotto­       che tale prelievo deve essere effettuato da ogni Stato
  voce ex 20.06 B II c) 1 aa) della tariffa doganale              membro, quando ciascuna delle sue aliquote supple-
  comune, originarie della Turchia ; che i dazi doganali          men.tari sia stata quasi totalmente utilizzata, e ciò fino
i applicabili nel limite di tale contingente tariffario           a che la riserva lo permetta ; cfye le aliquote iniziali e
  corrispondono al 70 % dei dazi doganali effettiva­              supplementari devono essere valide sino al termine?
  mente applicati nei confronti dei paesi terzi ; che è           del periodo contingentale ; che tale forma di gestione
  quindi opportuno aprire il contingente tariffario in            richiede una stretta collaborazione tra gli Stati membri
  questione in ragione del suddetto volume, per il .              e la Commissione, la quale deve, in particolare, poter
  periodo 1° luglio 1980-30 giugno 1981 ;                         seguire il grado di esaurimento del volume del contin­
                                                                  gente ed informarne gli Stati membri ;
  considerando che occorre garantire ^ in particolare
  l'uguaglianza e la continuità di accesso di tutti gli           considerando che, qualora ad una data determinata del
  importatori della Comunità a detto contingente e                periodo contingentale sussista in uno Stato membro
  l'applicazione ininterrotta delle aliquote previste per         una rimanenza rilevante di un'aliquota, è indispensa­
  detto contingente a tutte le importazioni dei prodotti          bile che tale Stato proceda a riversarne una notevole
  ih questione negli Stati membri fino all'esaurimento            percentuale nella riserva, per evitare che una parte del
  del contingente stesso ; che un sistema di utilizzazione        contingente comunitario resti inutilizzata in uno Stato
  dei contingente tariffario comunitario, fondato su una          membro mentre potrebbe essere utilizzata in altri ;
  ripartizione fra gli Stati membri, sembra idoneo a
  rispettarne la natura comunitaria alla luce dei principi        considerando che, poiché il Regno del Belgio, il
  sopra enunciati ; che, per rispecchiare il più possibile        Regno dei Paesi Bassi e il Granducato del Lussem­
  la reale evoluzione del mercato dei prodotti in                 burgo sono riuniti e rappresentati dall'unione econo­
  questione, tale ripartizione deve essere effettuata in          mica Benelux, ogni operazione relativa alla gestione
  proporzione al fabbisogno degli Stati membri, calco­            delle quote assegnate a detta unione economica può
  lato in base ai dati statistici relativi alle importazioni      essere effettuata da uno dei suoi membri,
  dei suddetti prodotti in provenienza dalla Turchia
  durante un periodo di riferimento rappresentativo e in
  base alle prospettive economiche per il periodo contin­
  gentale di cui trattasi ;
                                                                  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
  considerando che, negli ultimi tre .anni per i quali
  sono disponibili dati statistici, le importazioni di
                                                                                            Articolo 1
 ^ciascuno Stato membro dalla Turchia sono state nulle
  o trascurabili ; che tali dati statistici non possono
  essere quindi considerati rappresentativi come base              1.     A decorrere dal 1° luglio 19^0 e - fifto al 30
   per una ripartizione del volume contingentale tra gli        i giugno 1981 , è aperto nella Comunità un contingente
   Stati membri ; che la valutazione del fabbisogno di            tariffario comunitario di 90 tonnellate per le polpe di
                                                                  albicocche, della sottovoce ex 20.06 B II c) 1 aa) della
  (') GU n. L 142 del 9. 6. 1977, pag. 10.                         tariffa doganale comune, originarie della Turchia.
 ---pagebreak---                                                           - 2 -
2.     Nel limite di tale contingente tariffario, il dazio      informano la Commissione dei motivi che li hanno
della tariffa doganale comune da applicare à tali               indotti ad applicare il presente paragrafo.
prOdotti'è sospeso all' I 1,9 % .
                                                                                         Articolo 4
                         Articolo 2
                                                                Le aliquote supplementari prelevate in applicazione
                                                                dell'articolo 3 sono valide fino ai 30 giugno 1981
1.     Una prima parte, pari ad un importo di 70
tonnellate, viene ripartita tra gli Stati membri ; le
aliquote che, fatto saivo l'articolo 5, sono valide nel                                   Articolo 5
periodo 1° luglio 1980 30 giugno 1981 , ammontano,
per ciascuno Stato membro, ai volumi indicati in                 Gli Stati membri versano nella riserva, entro il 1°
appresso :                                                       aprile 1981 , la frazione non utilizzata della loro
                                      (in tonnellate)            aliquota iniziale che alla data del 15 marzo 1981
         Bénélux                              10                 eccede i! 20 % dell'importo iniziale. Può essere river­
         Danimarca                            10  ,              sata una quantità superiore si e vi è motivo di ritenere
         Germania                             10                 che questa possa rimanere inutilizzata.
         Francia                            . 10
         Irlanda ,                            10     .           Gli Stati membri comunicano alla Commissione,
         ïtalia                               10                 entro il 1° aprile 1981 , il totale delle importazioni dei
         Regno Unito                          10                 prodotti in questione, effettuate fino al 15 mc.rzo 1981
                                                                 incluso e imputate al contingente comunitario,
2.     La seconda parte, pari ad un volume di 20 tonnel­         nonché, se dei caso, la parte della loro aliquota iniziale
                                                                 che essi trasferiscono alla riserva .
late, costituisce la riserva comunitaria.
                                                                                          Articolo 6
                          Articolo 3
                                                                  La Commissione calcola i quantitativi delle aliquote
 1.     Se l'aliquota iniziale di uno Stato membro –              aperte dagli Stati membri conformemente agli articoli
 quale è definita all'articolo 2, paragrafo 1 , o se la stessa    2 e 3, e li informa, appena le pervengono le modi­
 aliquota diminuita della parte versata alla riserva^             fiche, del grado di esaurimento delia riserva.
 qualora sia stato applicato l'articolo 5 – è utilizzata in
 ragione del 90 % o più, lo Stato membro in questione             Essa informa gli Stati membri, entro il 5 aprile 1981 ,
 procede immediatamente, mediante notifica alla                   dell'entità della riserva dopo i versamenti effettuati ai
 Commissione, al prelievo di una seconda aliquota pari            sensi dell'articolo 5.
 al 15 % della propria aliquota iniziale, eventualmente
 arrotondata all'unità superiore sempreché la consi­              Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce la riserva
 stenza della riserva lo permetta.                                sia limitato al quantitativo disponibile e a tal fine ne
                                                                  precisa l'entità alio Stato membro che procede all'ul­
 2.     Se, dopo aver esaurito la sua aliquota iniziale, lo       timo prelievo.                                           '
 Stato membro ha utilizzato in ragione del 90 % o più
 anche la seconda aliquota, esso procede alle condi­                                       Articolo 7
 zioni di cui al paragrafo 1 , al prelievo di una terza ,
 aliquota, pari al 7,5 °/o della propria aliquota iniziale,        1.    Gli Stati membri adottano lo opportune disposi-'
 eventualmente arrotondata all'unità superiore.
                                                                   zioni affinché l'apertura delle aliquote supplementari
                                                                   da essi prelevate in applicazione dell'articolo 3 renda
  3. Se, dopo aver esaurita la seconda aliquota, uno               possibili le imputazioni, senza discontinuità, sulla loro
  Stato membro ha utilizzato in ragione del 90 % o più             parte cumulata del contingente tariffario comunitario.
  anche la terza aliquota, esso procede, alle stesse condi­
  zioni, al prelievo di una quarta aliquota pari alla terza.       2.    Gli Stati membri garantiscono agli importatori
                                                                   dei prodotti in questione, stabiliti sul loro territorio, il
  Questo procedimento si applica fino ad esaurimento               libero accesso alle aliquote ad essi assegnate.
  della riserva.
                                                                   3.    Gli Stati membri procedono all'imputazione
  4. In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3, gli Stati membri            sulle loro aliquote delle importazioni dei prodotti in
   possono procedere al prelievo di aliquote inferiori a           questione, man mano che tali prodotti sono presentati
   quelle stabilite dai suddetti paragrafi, se vi è ragione di     in dogana accompagnati da una dichiarazione d immis­
   ritenere che rischierebbero di non essere esaurite. Essi        sione in libera pratica .
 ---pagebreak--- 4. Il grado di esaurimento delle aliquote degli Stati                                Articolo 9
membri è determinato in base alle importazioni impu­           Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta­
tate alle condizioni definite al paragrafo 3.                  mente affinché venga osservato il presente regola­
             \                                                 mento.
                        Articolo 8
                                                                                     Articolo 10
A richiesta della Commissione gli Stati membri la
informano delle importazioni dei prodotti " in                 Il presente regolamento entra in vigore il 1° luglio
questione effettivamente imputate sulle loro quote.            19 80 .
              Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
             in ciascuno degli Stati membri.
             Fatto a               , addi
                                                                          Per il Consiglio
                                                                            II Présidente
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE            '                              j
                                                                 . J»
1 . Ligne budgétaire concernée ; Ch.ip . 12 art » 1^0
2 . Base juridique ; A rt . 1 1 -
3 . Intitulé de la mesure tarifaire ;
          Proposition de règlement du Conseil poreen ^ ouverture / répartit !
          mode de gestion d' un contingent tarifs'ire as pulpes d' abricots ,
          originaires ce Turquie •
4 » Objectif %
          A»surer Le respect des engagements contractes par la Cominunauté .
 5 . Mode de calcul :
     - N° du T.D,C .                 : ex 20.06 8 II c > 1
                                        90 tonnes
       Volume du      contingent     s  yL'
       Droits à appliquer            s  11,9
                                        11,9 %*.
       Droits du T*De G.             ï  17 %
                                        ^
 6 . Peste de recettes ;
           Valeur des marchandises :   3V S ,. 65 UCE x 90 -- 15 L 50 l' CE
           Perte de recettes        ï35,830 UCE x 5 / J % -1 „ 8J0 UCE