CELEX: 31998R1641
Language: da
Date: 1998-07-27 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 1641/98 af 27. juli 1998 om åbning af en løbende licitation med henblik på eksport af rug, som er i det østrigske interventionsorgans besiddelse

28. 7. 98            ¬ DA ¬                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       L 210/43
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1641/98
                                                       af 27. juli 1998
                   om åbning af en løbende licitation med henblik på eksport af rug, som er i det
                                         østrigske interventionsorgans besiddelse
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
FÆLLESSKABER HAR —
                                                                                             Artikel 1
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
Europæiske Fællesskab,                                             Det østrigske interventionsorgan kan på de i forordning
                                                                   (EØF) nr. 2131/93 fastsatte betingelser åbne en løbende
                                                                   licitation med henblik på eksport af rug, der er i dets
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92
                                                                   besiddelse, jf. dog bestemmelserne i denne forordning.
af 30. juni 1992 om den fælles markedsordning for
korn (1), senest ændret ved Kommissionens forordning
(EF) nr. 923/96 (2), særlig artikel 5, og                                                    Artikel 2
                                                                   1. Licitationen omfatter maksimalt 26 334 tons rug
ud fra følgende betragtninger:
                                                                   med henblik på eksport til alle tredjelande.
Ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2131/93 (3),                2. Oplagringsområderne for de 26 334 tons rug er
senest ændret ved forordning (EF) nr. 2193/96 (4), er der          anført i bilag I.
fastsat procedurerne og betingelserne for salg af korn fra
interventionsorganerne;
                                                                                             Artikel 3
i den nuværende markedssituation er det hensigtsmæssigt            1. Uanset artikel 16, stk. 3, i forordning (EØF) nr.
at åbne en løbende licitation med henblik på eksport af            2131/93 er den pris, der skal betales for udførsel, lig med
26 334 tons rug, som er i det østrigske interventions-             den i buddet anførte pris.
organs besiddelse;
                                                                   2. Ved udførsel i medfør af nærværende forordning
                                                                   anvendes der hverken eksportrestitution, eksportafgift
der bør fastlægges særlige bestemmelser, som skal sikre, at        eller månedlig forhøjelse.
transaktionerne og kontrollen hermed gennemføres
korrekt; til det formål bør der indføres en ordning med            3. Artikel 8, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2131/93
sikkerhedsstillelse, så at de fastsatte mål nås, uden at det       anvendes ikke.
medfører overdrevent store udgifter for de erhvervsdri-
vende; der bør derfor dispenseres fra visse regler, bl.a. i        4. I medfør af artikel 7, stk. 2a, i forordning (EØF) nr.
forordning (EØF) nr. 2131/93;                                      2131/93 får den eksportør, der har fået licitationstilslag,
                                                                   refunderet de mest fordelagtigte transportomkostninger
                                                                   mellem oplagringsstedet og det faktiske udgangssted.
hvis afhentningen af rug forsinkes med over fem dage,
eller hvis frigivelsen af en af de krævede sikkerheds-
stillelser udsættes på grund af forhold, som må tilskrives                                   Artikel 4
interventionsorganet, bør den berørte medlemsstat betale
erstatning;                                                        1. Eksportlicenserne er gyldige fra deres udstedelses-
                                                                   dato, jf. artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2131/93, og til
                                                                   udgangen af den fjerde efterfølgende måned.
i artikel 7, stk. 2a, i forordning (EØF) nr. 2131/93 gives
der mulighed for, at den eksportør, der har fået tilslag, får      2. Bud afgivet i forbindelse med denne licitation kan
refunderet de mest fordelagtige transportomkostninger              ikke ledsages af eksportlicensansøgninger indgivet efter
mellem oplagringsstedet og det faktiske udgangssted; i             artikel 44 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3719/
betragtning af Østrigs geografiske beliggenhed bør denne           88 (5).
bestemmelse anvendes;
                                                                                             Artikel 5
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over-
ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for            1. Uanset artikel 7, stk. 1, i forordning (EØF) nr.
Korn —                                                             2131/93 udløber fristen for indgivelse af bud vedrørende
                                                                   den første dellicitation den 30. juli 1998, kl. 9.00 (belgisk
(1) EFT  L  181 af  1. 7. 1992, s. 21.                             tid).
(2) EFT  L  126 af  24. 5. 1996, s. 37.
(3) EFT  L  191 af  31. 7. 1993, s. 76.
(4) EFT  L  293 af  16. 11. 1996, s. 1.                            (5) EFT L 331 af 2. 12. 1988, s. 1.
 ---pagebreak--- L 210/44            ¬ DA ¬                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       28. 7. 98
2. Fristen for indgivelse af bud vedrørende de efterføl-             forskellen overskrider den i litra b) nævnte margen,
gende dellicitationer udløber hver torsdag, kl. 9.00                 kan tilslagsmodtageren:
(belgisk tid).
                                                                     — enten acceptere partiet, som det foreligger
3. Fristen for indgivelse af bud vedrørende den sidste
dellicitation udløber den 27. maj 1999, kl. 9.00 (belgisk            — eller afvise at overtage partiet. Han frigøres dog
tid).                                                                     først fra alle sin forpligtelser vedrørende det pågæl-
                                                                          dende parti, herunder sikkerhederne, efter at han
                                                                          hurtigst muligt har underrettet Kommissionen og
4. Buddene skal indgives til det østrigske interven-
                                                                          interventionsorganet i overensstemmelse med bilag
tionsorgan.
                                                                          II; hvis han imidlertid anmoder interventions-
                                                                          organet om at levere et andet parti interventionsrug
                                                                          af den fastsatte kvalitet uden yderligere udgifter,
                          Artikel 6                                       frigives sikkerheden dog ikke. Udskiftningen af
                                                                          partiet skal finde sted højst tre dage efter tilslags-
                                                                          modtagerens fremsættelse af anmodning herom.
1. Interventionsorganet og lagerholderen samt tilslags-                   Tilslagsmodtageren underretter hurtigst muligt
modtageren, såfremt denne ønsker det, foretager efter                     Kommissionen herom i overensstemmelse med
fælles aftale inden udlagringen eller på tidspunktet for                  bilag II
denne, alt efter tilslagsmodtagerens valg, prøveudtagning i
hinandens nærværelse med en sådan hyppighed, at der
mindst udtages en prøve for hver 500 tons, og de lader           d) lavere end minimumskravene for intervention, kan
prøverne analysere. Interventionsorganet kan lade sig                tilslagsmodtageren ikke afhente det pågældende parti.
repræsentere ved en befuldmægtiget, idet denne dog ikke              Han frigøres først fra alle sine forpligtelser vedrørende
må være lagerholderen.                                               det pågældende parti, herunder sikkerhederne, efter at
                                                                     han hurtigst muligt har underrettet Kommissionen og
                                                                     interventionsorganet i overensstemmelse med bilag II;
Analyseresultaterne meddeles til Kommissionen i tilfælde             han kan dog anmode interventionsorganet om at
af tvist.                                                            levere et andet parti interventionsrug af den fastsatte
                                                                     kvalitet uden yderligere udgifter. I så fald frigives
Udtagningen og analysen af prøverne foretages inden for              sikkerheden ikke. Udskiftningen af partiet skal finde
en frist på syv arbejdsdage fra datoen for tilslagsmodtage-          sted højst tre dage efter tilslagsmodtagerens fremsæt-
rens anmodning herom og inden for en frist på tre                    telse af anmodning herom. Tilslagsmodtageren under-
arbejdsdage, hvis prøveudtagningen foretages ved udlag-              retter hurtigst muligt Kommissionen herom i overens-
ringen. Hvis det af de endelige analyseresultater fremgår,           stemmelse med bilag II.
at kvaliteten er:
a) højere end kvaliteten i licitationsbekendtgørelsen, skal      2. Hvis udlagringen af rugen finder sted, inden analy-
    tilslagsmodtageren acceptere partiet, som det foreligger     seresultaterne foreligger, bæres alle risici imidlertid af
                                                                 tilslagsmodtageren fra tidspunktet for partiets afhentning,
b) højere end minimumskravene for intervention, men              uden at dette dog indskrænker de klagemuligheder, som
    lavere end kvaliteten i licitationsbekendtgørelsen, idet     tilslagsmodtageren måtte have over for lagerholderen.
    forskellen dog ligger inden for en margen på:
    — 1 kg/hl for rumvægten, som dog ikke må være på             3. Hvis tilslagsmodtageren efter en periode på højst en
         under 68 kg/hl                                          måned fra datoen for hans fremsættelse af anmodning om
    — 1 procentpoint for vandindholdet                           udskiftning af partiet endnu ikke har modtaget et parti af
                                                                 den fastsatte kvalitet som følge af gentagne udskiftninger,
    — 1/2 procentpoint for urenheder som omhandlet i             frigøres han for alle sine forpligtelser, herunder sikkerhe-
         henholdsvis punkt B.2 og B.4 i bilaget til Kommis-      derne, efter at han hurtigst muligt har underrettet
         sionens forordning (EØF) nr. 689/92 (1), og             Kommissionen og interventionsorganet i overensstem-
    — 1/2 procentpoint for urenheder som omhandlet i             melse med bilag II.
         punkt B.5 i bilaget til forordning (EØF) nr. 689/92,
         uden at de deri tilladte procentsatser for skadelige
         kerner og meldrøje dog derved ændres                    4. Udgifterne til prøveudtagning og analyse som
                                                                 omhandlet i stk. 1 afholdes, medmindre det endelige
    skal tilslagsmodtageren acceptere partiet, som det fore-     resultat af analyserne viser, at et parti ikke opfylder mini-
    ligger                                                       mumskvalitetskravene til intervention, af EUGFL for én
                                                                 analyse pr. 500 tons, undtagen udgifterne til overførsel fra
c) højere end minimumskravene for intervention, men              én silo til en anden. Udgifterne til overførsel fra én silo til
    lavere end kvaliteten i licitationsbekendtgørelsen, og       en anden samt udgifter til yderligere analyser, som
                                                                 tilslagsmodtageren måtte ønske foretaget, afholdes af
(1) EFT L 74 af 20. 3. 1992, s. 18.                              denne.
 ---pagebreak--- 28. 7. 98             ¬ DA ¬                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     L 210/45
                           Artikel 7                             2. I forbindelse med forpligtelsen til at udføre til tred-
                                                                 jelande stilles der en sikkerhed på 50 ECU/ton, hvoraf de
Uanset artikel 12 i Kommissionens forordning (EØF) nr.           30 ECU/ton stilles ved eksportlicensens udstedelse og de
3002/92 (1) skal dokumenter vedrørende salg af rug efter         resterende 20 ECU/ton inden kornets afhentning.
nærværende forordning og specielt eksportlicensen, den i
artikel 3, stk. 1, litra b), i forordning (EØF) nr. 3002/92
                                                                 Uanset artikel 15, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 3002/92:
omhandlede udlagringsanvisning, udførselsangivelsen og
eventuelt kontroleksemplar T5 være forsynet med påskrif-         — frigives beløbet på 30 ECU/ton senest 20 arbejdsdage
ten:                                                                  efter det tidspunkt, hvor tilslagsmodtageren dokumen-
— Centeno de intervención sin aplicación de restitución               terer, at den afhentede rug har forladt EF’s toldområde
     ni gravamen, Reglamento (CE) no 1641/98
                                                                 — skal beløbet på 20 ECU/ton frigives senest 15 arbejds-
— Rug fra intervention uden restitutionsydelse eller
                                                                      dage efter den dato, hvor tilslagsmodtageren fører det i
     -afgift, forordning (EF) nr. 1641/98
                                                                      artikel 17, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 2131/93
— Interventionsroggen ohne Anwendung von Aus-                         omhandlede bevis.
     fuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung
     (EG) Nr. 1641/98                                            3. Bortset fra behørigt begrundede undtagelsestilfælde,
— ΣÄικαλη παρεµβασηrÄ         χωρÄιr εφαρµογηÄ επιστροφηr Ä      som f.eks. ved indledning af en administrativ undersø-
     ηÄ φορου,
           Ä      κανονισµοr Ä (ΕΚ) αριθ. 1641/98                gelse, vil enhver frigivelse af de i denne artikel omhand-
— Intervention rye without application of refund or tax,         lede sikkerhedsstillelser efter de i samme artikel anførte
     Regulation (EC) No 1641/98                                  frister resultere i en erstatning fra medlemsstaten på 0,015
— Seigle d’intervention ne donnant pas lieu à restitution        ECU pr. 10 tons, pr. dags forsinkelse.
     ni taxe, règlement (CE) no 1641/98
— Segala d’intervento senza applicazione di restituzione         Erstatningen finansieres ikke af EUGFL.
     né di tassa, regolamento (CE) n. 1641/98
— Rogge uit interventie, zonder toepassing van restitutie
     of belasting, Verordening (EG) nr. 1641/98                                             Artikel 9
— Centeio de intervenção sem aplicação de uma resti-
     tuição ou imposição, Regulamento (CE) në 1641/98          Det østrigske interventionsorgan underretter Kommis-
— Interventioruista, johon ei sovelleta vientitukea eikä         sionen om de modtagne bud senest to timer efter udløbet
     vientimaksua, asetus (EY) N:o 1641/98                       af sidste frist for indgivelse af bud. Skemaet i bilag III
                                                                 anvendes, og ved opkald anvendes de numre, som er
— Interventionsråg, utan tillämpning av bidrag eller             opført i bilag IV.
     avgift, förordning (EG) nr 1641/98.
                           Artikel 8
                                                                                            Artikel 10
1. Den sikkerhed, der er stillet i henhold til artikel 13,
stk. 4, i forordning (EØF) nr. 2131/93, frigives, så snart       Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggø-
eksportlicenserne er blevet udstedt til tilslagsmodtagerne.      relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 27. juli 1998.
                                                                         På Kommissionens vegne
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                        Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 301 af 17. 10. 1992, s. 17.
 ---pagebreak--- L 210/46  ¬ DA ¬                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 28. 7. 98
                                                         BILAG I
                                                                                           (tons)
                                          Oplagringssted                       Mængde
                          Niederösterreich                                       9 657
                          Oberösterreich                                        16 677
                                                        BILAG II
         Meddelelse om afvisning af partier i forbindelse med den løbende licitation med henblik
                  på udførsel af rug, som er i det østrigske interventionsorgans besiddelse
                                   (Artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1641/98)
         — Tilslagsmodtagers navn:
         — Licitationsdato:
         — Dato for tilslagsmodtagers afvisning af partiet:
             Parti        Mængde           Siloens
                                                                 Begrundelse for afvisning af overtagelse
              nr.           (tons)         adresse
                                                        — egenvægt (kg/hl)
                                                        — % af spirede kerner
                                                        — % andre urenheder (Schwarzbesatz)
                                                        — % bestanddele, som ikke er mangelfri kornkerner
                                                        — andet
 ---pagebreak--- 28. 7. 98    ¬ DA ¬                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           L 210/47
                                                            BILAG III
          Løbende licitation med henblik på eksport af rug, som er i det østrigske interventions-
                                                        organs besiddelse
                                                 (Forordning (EF) nr. 1641/98)
                  1              2                3                4                5            6              7
                                                                                Tillæg
                                                                 Pris             (+)
            Nummerering                                                         Fradrag     Kommercielle Bestemmelses-
                  af           Parti         Mængde             budt                        omkostninger
                                nr.            (tons)        (ECU/ton)            (–)                         sted
               bydende                                            (1)         (ECU/ton)       (ECU/ton)
                                                                                 (p. m.)
                  1
                  2
                  3
                 osv.
          (1) Denne pris omfatter tillæggene eller fradragene for det parti, buddet vedrører.
                                                            BILAG IV
          De eneste gyldige numre, som skal benyttes ved opkald til Bruxelles (GD VI-C-1), er:
          — fax:                  296 49 56
                                  295 25 15
          — telex:                22037 AGREC B
                                  22070 AGREC B (græsk alfabet).