CELEX: C1998/094/01
Language: es
Date: 1998-03-28 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Primera) de 15 de enero de 1998 en el asunto C-292/96 (petición de decisión prejudicial planteada por el Finanzgericht Düsseldorf): Göritz Intransco International GmbH contra Hauptzollamt Düsseldorf (Código aduanero comunitario - Régimen de tránsito comunitario - Procedimientos simplificados - Expedidor autorizado - Requisitos para su concesión)

28.3.98               ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      C 94/1
                                                                 I
                                                        (Comunicaciones)
                                         TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                     TRIBUNAL DE JUSTICIA
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                    (CEE) no 2454/93 de la Comisión, de 2 de julio de
                        (Sala Primera)                                   1993, por el que se fijan determinadas disposiciones
                                                                         de aplicación del Reglamento (CEE) no 2913/92.
                   de 15 de enero de 1998
en el asunto C-292/96 (petición de decisión prejudicial             2) El artículo 398 del Reglamento (CEE) no 2454/93 per-
planteada por el Finanzgericht Düsseldorf): Göritz                       mite a las autoridades aduaneras conceder el estatuto
Intransco International GmbH contra Hauptzollamt                         de expedidor autorizado incluso cuando ya no es posi-
                        Düsseldorf (1)                                   ble eximir de la obligación de presentar las mercancías
(Código aduanero comunitario Ð ReÂgimen de traÂnsito                     en la oficina de partida, por haber sido presentadas ya
comunitario Ð Procedimientos simplificados Ð Expedidor                   en la aduana.
         autorizado Ð Requisitos para su concesión)
                                                                    (1) DO C 318 de 26.10.1996.
                         (98/C 94/01)
             (Lengua de procedimiento: alemaÂn)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se
publicaraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del
                    Tribunal de Justicia»)                                          SENTENCIA DEL TRIBUNAL
En el asunto C-292/96, que tiene por objeto una petición                                    (Sala Segunda)
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177                          de 29 de enero de 1998
del Tratado CE, por el Finanzgericht Düsseldorf (Alema-
                                                                    en el asunto C-346/96 (petición de decisión prejudicial
nia), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho
                                                                    planteada por el Rechtbank van eerste aanleg te Brussel):
órgano jurisdiccional entre Göritz Intransco International
                                                                    Belgisch Interventie- en Restitutiebureau contra Prolacto
GmbH y Hauptzollamt Düsseldorf, una decisión prejudi-
                                                                                                NV (1)
cial sobre la interpretación del artículo 76 del Reglamento
(CEE) no 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de 1992,             (Política agrícola comuÂn Ð Ayuda alimentaria Ð Suminis-
por el que se aprueba el Código aduanero comunitario                tro de leche desnatada en polvo Ð Incumplimiento por
(DO L 302 de 19.10.1992, p. 1), y del artículo 398 del              parte del adjudicatario Ð PeÂrdida de la fianza Ð Pago de
Reglamento (CEE) no 2454/93 de la Comisión, de 2 de                 los costes adicionales ocasionados por una nueva licitación
julio de 1993, por el que se fijan determinadas disposicio-                                Ð Acumulación)
nes de aplicación del Reglamento (CEE) no 2913/92 del                                        (98/C 94/02)
Consejo por el que se establece el Código aduanero comu-
nitario (DO L 253 de 11.10.1993, p. 1), el Tribunal de                          (Lengua de procedimiento: neerlandeÂs)
Justicia (Sala Primera), integrado por les Sres. D. A. O.
Edward (Ponente), en función de Presidente de Sala; P.
Jann y L. Sevón, Jueces; Abogado General: Sr. R. Grass,             (Traducción provisional; la traducción definitiva se
ha dictado el 15 de enero de 1998 una sentencia cuyo fallo          publicaraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del
es el siguiente:                                                                        Tribunal de Justicia»)
1) En virtud del apartado 4 del artículo 76 del Regla-              En el asunto C-346/96, que tiene por objeto una petición
    mento (CEE) no 2913/92 del Consejo, de 12 de octu-              dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
    bre de 1992, por el que se aprueba el Código aduanero           del Tratado CE, por el Rechtbank van eerste aanleg te
    comunitario, las autoridades aduaneras pueden conce-            Brussel, destinada a obtener, en el litigio pendiente ante
    der el estatuto de expedidor autorizado uÂnicamente             dicho órgano jurisdiccional entre Belgisch Interventie- en
    basaÂndose en los artículos 398 a 405 del Reglamento            Restitutiebureau y Prolacto NV, una decisión prejudicial