CELEX: 51988PC0741
Language: el
Date: 1988-12-08
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2511/69 περί ειδικών μέτρων για την βελτίωση της παραγωγής και της εμπορίας στον τομέα των κοινοτικών εσπεριδοειδών (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 741
Vol. 1988/0243
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                    CΟΜ ( 88 ) 741 τελικό
                                                    Βρυξέλλες , 8 Δεκεμβρίου 1988
                  ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ   ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
  που τροποποιεί τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2511 / 69 περί ειδικών μέτρων
       για την βελτίωση της παραγωγής και της εμπορίας στον τομέα
                         των κοινοτικών εσπεριδοειδών
                       ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
 ---pagebreak---                                         - 2 -
                                                                                c   T-kL
                                   ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ    ΕΚΘΕΣΗ
11 .. Κατά
      Κατά την
             την διάρκεια
                 διάρκεια του
                          του χειμώνα 1986/1987,    σε ορισμένες περιοχές της Ιταλίας και
       ιδίως   στη Σικελία, το ΡαυίΙΙβε και την Καλαβρία , ιδιαίτερα       έντονοι παγετοί
      προξένησαν
      προξένησαν ζημίες
                   ζημίες στη
                          στη γεωργική παραγωγή και στις φυτείες συμπεριλαμβανομένων των
      εσπεριδοειδών .
2 . Το Ιταλικό πρόγραμμα για τη βελτίωση του τομέα εσπεριδοειδών , το οποίο εγκρί-
      Θηκε από την Επιτροπή στις 21.11.1983 στα πλαίσια του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ .
     2511 / 69 όπως τροποποιήθηκε μέ τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1204 / 82, καθυστέρησε στην
     εφαρμογή του λόγω των δυσμενών κλιματολογικών συνθηκών έτσι ώστε να είναι αδύ­
     νατο να υλοποιηθούν οι στόχοι του πριν από την 31.12.1988 , ημερομηνία μέχρι την
     οποία θα πρέπει να έχουν αρχίσει οι εργασίες μετατροπής και αναδι όρθωσης των
     Φυτειών εσπεριδοειδών , για να είναι επιλέξιμες για ενίσχυση από το τμήμα Προσα­
     νατολισμού του ΡΕ06Α .
3 . Οι ζημίες και οι απώλειες       στη συγκομιδή προξένησαν οικονομικές δυσκολίες στους
     καλλιεργητές εσπεριδοειδών που επιθυμούσαν να αρχίσουν τις εργασίες τους πριν από
     την προαναφερθείσα ημερομηνία . Επί πλέον , οι παγετοί κατέστρεφαν ένα αριθμό νεα­
     ρών δένδρων σε φυτώρια καθώς και στις φυτείες που έχουν ήδη αποτελέσει το αντι­
     κείμενο εργασιών μετατροπής και αναδιάρθρωσης . Κατά συνέπεια κρίθηκε απαραίτητ
     το να βελτιωθεί η εν λόγω κατάσταση με την κατάλληλη προσαρμογή της κοινοτικής
     δράσης .
4 . Η προταθείσα τροποποίηση , που συνίσταται στην προσαρμογή ορισμένων διατάξεων του
     κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2511 / 69, συμπερι λαμβανομένης της προσθήκης μιας μεγαλύ-
     ρης προθεσμίας κατά δύο έτη από την 31.12.1988 , θα πρέπει να παράσχει την δυ­
     νατότητα να πραγματοποιηθούν οι καθυστερούμενες εργασίες και παράλληλα να συμπλη­
     ρωθούν οι εργασίες που είχαν ήδη πραγματοποιηθεί και στη συνέχεια υπέστησαν
     ζημίες από τον παγετό . Η εν λόγω τροποποίηση, η οποία συνεπώς περιορίζεται στις
     εργασίες μετατροπής , αναδιάρθρωσης και παραγωγής υλικού αναπαραγωγής των εσπε­
     ριδοειδών , αφορά τις περιοχές      της Σικελίας , του ΒουιΊΛθε. και της Καλαβρίας οι
     οποίες επλήγησαν περισσότερο από τρν παγετό .
 ---pagebreak---                                         - 3 -
5.                 τροποποίηση δεν απαιτεί αναθεώρηση του προβλεπόμενου κόστους που
    αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1204 / 82 που τροποποιεί τον
    κανον ι σμού(ΕΟΚ ) αριθ . 2511 / 69 και θα πραγματοποιηθεί εντός των ορίων του εν
    λόγω ποσού .
6 . Η προταθείσα τροποποίηση εγγράφεται στα πλαίσια των προσπαθειών της Κοινότητας
    για να παράσχει τις κατάλληλες λύσεις στά προβλήματα που         δημιουργήθηκαν στις
    περιοχές που έχουν πληγεί από απρόβλεπτα περιστατικά . Στα πλαίσια των εν λόγω
    προσπαθειών , το Συμβούλιο έχει ήδη εγκρίνει πρόταση της Επιτροπής(1 ) για την
    αντιμετώπιση ενός ανάλογου προβλήματος στην Ελλλάδα η οποία επλήγη         επίσης από
    τον ιδιαίτερα βαρύ χειμώνα του 1986 / 1987 . Παρά το γεγονός οι δύο αυτές προτάσεις
    δεν υπεβλήθησαν συγχρόνως , αποτελούν εν τούτοις τμήμα μιας κοινής προσπάθειας με
    στόχο την εξεύρεση των καταλλήλων λύσεων για προβλήματα τα οποία είναι κατά κα­
    νόνα συναφή .
    (1)   ΕΕ αριθ . I. 288 της 21.10.1988 , σ     5
 ---pagebreak---                                 - 4 -
                        ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ   ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ  ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
       που τροποποιεί τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2511 / 69 περί ειδικών μέτρων
             για την βελτίωση της παραγωγής και της εμπορίας στον τομέα
                                  των κοινοτικών εσπεριδοειδών
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής              Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως το
άρθρο 43,
τη πρόταση της Επιτροπής ( 1 ),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ( 2 ),
Εκτιμώντας :
ότι δυνάμει του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2511 / 69 του Συμβουλίου ( 3 ), όπως τροπο­
ποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 3223 / 88 ( 4 ),
η Ιταλία έθεσε σε εφαρμογή το οχέδιο της με το οποίο προβλέπεται η λήψη ει­
δικών μέτρων Υ ια              τη βελτίωση της παραγωγής και της εμπορίας των εσπεριδοει­
δών σύμφωνα με το πρόγραμμα που εγκρίθηκε από την Επιτροπή στις 21 Νοεμβρίου
1983 ,
 ( 1 ) ΕΕ . αριθ.Ο .....
 ( 2 ) EE . api 8 . C .....
 ( 3 ) EE . api 6 . L 318        18.12.1969 , 0 . 1
 ( 4 ) EE . ap i 6 . L 288       21.10.1988,0 . 5
 ---pagebreak---                                - 5 -
ότι , ιδιαίτερα στις περιοχές         Σ ι κελ ί ας ,   ΡουϊΙΙθδ και     Καλαβρίας ,
 ιδιαίτερα έντονοι παγετοί κατά την διάρκεια του χειμώνα 1986 /        87 έθεσαν ,
σε μεγάλο βαθμό , σε κίνδυνο τα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί καθώς και
την κατάσταση των εργασιών του σχεδίου που βρ ίσκοταν ; στο στάδιο της υλοπο ί-
 ησης-
ότι ορισμένοι καλλιεργητές εσπεριδοειδών στις περιοχές        που επλήγησαν ιδιαίτε­
ρα   από τους παγετούς, δεν μπόρεσαν να αρχίσουν τις εργασίες μετατροπής και
αναδιάρθρωσης οι οποίες είχαν ήδη προβλεφθεί από το σχέδιο που είχε εγκρι­
θεί από την Επιτροπή " ότι , κατά συνέπεια ,         πρέπει να τους παρασχεθεί η
δυνατότητα να αρχίσουν , σε εύθετο χρόνο , τις εν λόγω εργασίες,
ότι ο παγετός κατέστρεψε δένδρα που είχαν ήδη αποτελέσει το αντικείμενο εργα­
σιών μετατροπής ή νέες φυτείες που είχαν ήδη         φυτευθεί κατά τις εργασίες ανα­
διάρθρωσης , ή είχαν αποτελέσει        αντικείμενο τέτοιου είδους εργασιών που
οι εξάγονται ακόμη τη στιγμή αυτή , καθώς και ορισμένα νεαρά δένδρα εσπερεδο-
ειδών σε φυτώρια , και ότι πρέπει να επαναληφθοών οι σχετικές εργασίες " ότι
κατά συνέπεια , πρέπει να προσαρμοστούν οι ενισχύσεις που χορηγούνται για τις
εν λόγω εργασίες έτσι ώστε να ληφθούν υπόψη οι προσκληθε ίσες ζημίες ,
ότι για να επανορθωθεί η κατάσταση που δημι ουργήθηκε λόγω των παγετών , πρέπει
να προβλεφθεί η ανάληψη επείγουσας δράσης που συνεπάγεται συμπληρωματική προθε
σμία δύο ετών , καθώς και η ανάλογη προσαρμογή του σχεδίου που τέθηκε σε εφαρμο
γή στην Ιταλία , όσον αφορά τις περιοχές Σικελίας , Ρ01ΙΙΙ.Ι.Ε5 και Καλαβρίας ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                          Άρθρο 1
0 κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ . 2511 / 69 τροποποιείται ως εξής :
 ---pagebreak---                                     - 6 -
1 ) Στο άρθρο 1 :
      ι ) στην παράγραφο 4 προστίθεται το ακόλουθο κείμενο :
             " Στην Ιταλία όοον αφορά τις περιοχές Σικελίας ,          ΡΟυιΙΙβε και
             Καλαβρίας ,
             α ) οι ενισχύσεις που αναφέρονται οτην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο και
                  και στη παράγραφο 3 μπορούν να χορηγούνται για τις εργασίες που
                  αναφέρονται οτην παράγραφο 1 στοιχεία α ), γ ) και δ ), οι οποίες πρόκειται
                  να αρχίσουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1990 ".
             β) οτις περιπτώσεις φυτειών εσπεριδοειδών που απετέλεσαν           αντικείμενο, μέχρι
                  το χειμώνα 1986 / 87 , των εργασιών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοι-
                Χει ° α)και γ)και δ), οι ενισχύσεις που αναφέρονται στη παράγραφο 1 πρώ­
                  το εδάφιο και στη παράγραφο 3 μπορούν    να χορηγηθούν εκ νέου εφόόον
                  οι εν λόγω εργασίες πρέπει , λόγω των παγετών να επαναληφθοΰν μέχρι
                  τις 31 Δεκεμβρίου 1990 ".
     ιι ) η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
           " 5 . Οι ενισχύσεις σχετικά με τις εργασίες που αναφέρονται στη παράγραφο 4
                 πρώτο εδάφιο και δεύτερο εδάφιο στοιχείο β) είναι επιλέξιμες στα πλαίσια
                 του ΕΓΤΠΕ μόνο εφόσον η επιφάνεια των φυτειών εσπεριδοειδών που έπλη-
                 γησαν από τον παγετό αντιστοιχεί τουλάχιστον στο 20% της καλλιεργού­
                 μενης με εσπεριδοειδή επιφάνειας της εκμετάλλευσης πριν από τον παγε­
                 τό . "
  2 ) Στο άρθρο 2 :
        ι)       στο τρίτο εδάφιο η πρώτη φράση αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο :
                 " Τα ενδιαφερόμενο κράτη μέλη καταρτίζουν το αργότερο μέχρι τΠζ 30
                 Απριλίου 1983 και ,          για την εφαρμογή των διατάξεων που προβλέ­
                 πονται στο άρθρο 1 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο το αργότερο στις 31 Δεκεμ­
                 βρίου 1988 όσον αφορά την Ελλάδα , και εκείνων που προβλέπονται στο άρθρο
                 1 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο , το αργότερο στις 31 Μαρτίου 1989 όσον
                 αφορά την Ιταλία, σχέόιο που περιλαμβάνει μέτρα τα οποία θεωρούνται ως
                 πλέον κατάλληλα για την υλοποίηση των ενεργειών που αναφέρονται στο
                 άρθρο 1 , ή αναπροσαρμόζουν τα ήδη υπάρχοντα ι σχέδια".
 ---pagebreak---                              - 7 -
     ιι ) το πέμπτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
         "Τοοχέδιο που καταρτίζεται κατ' εφαρμογή των διατάξεων που προβλέ­
        πονται στο άρθρο 1 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο ,         δεύτερο εδάφιο , στοι­
       χείο β ) και παράγραφος 5 , περιλαμβάνει ιδίως , εκτός από τα στοιχεία
        που αναφέρονται στο τρίτο και τέταρτο εδάφιο , τη θέση στην οποία
        βρίσκονται οι ζώνες που έπληγησαν ιδιαίτερα από τις κακοκαιρίες ,
        την έκταση των προκληθεισών ζημιών , τον αριθμό των εκμεταλλεύσεων
        που έπληγησαν , το μέγεθος των εκτάσεων που μπορούν ν α αποτελ έσουν
           αντικείμενο χορήγησης εν ι σχύσεων για τις εργασίες που αναφέρονται
        στο άρθρο 1 παράγραφος 4 , συμπεριλαμβανομένου του προσανατολισμού
        των ποικιλιών των φυτειών που αποτελούν το αντικείμενο των εν λόγω
        εργασιών , καθώς και τον καθορισμό      μέτρων ελέγχου ώστε να εξασφα­
        λίζεται ότι οι χορηγούμενες ενισχύσεις στους καλλιεργητές εσπεριδοει­
        δών των οποίων οι φυτείες υπέστησαν ζημίες λόγω του παγετού , αντα­
        ποκρίνονται στο κριτήριο που καθορίζεται οτο άρθρο 1       παράγραφος 5 ".
3 . Στο άρθρο 4 παράγραφος 1 , το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλου­
    θο κείμενο :
    " Εντούτοις     για την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 1 παράγραφος 4
    πρώτο εδάφιο στοιχεία α) και β) και δεύτερο εδάφιο στοιχείο β), το ποσοστό του
    40% που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο δεύτερη περίπτωση μειώνεται σε
    20%
                                    Άρθρο 2
0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά την δημοσίευσή
του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέλη του και ισχύει
άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .
Βρυξέλλες ,                                             Για το Συμβούλιο
                                                        0 Πρόεδρος
 ---pagebreak--- ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ          αφορά : πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που τροποποιεί
τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2511 / 69 περί ειδικών μέτρων για την βελτίωση της πα­
ραγωγής και της εμπορίας στον τομέα των κοινοτικών εσπεριδοειδών .
1 . Κονδύλι :     ΙΙΙΒ θέση:300 ονομασία : ειδικές διαρθρωτικές ενέργειες που αφο-
                                               φούν την πολιτική της αγοράς .
2 . Νομική βάση : Άρθρο 43 της Συνθήκης .
3 . Ταξινόμηση : Υποχρεωτικές δαπάνες .
4 . Στόχοι του μέτρου και περιγραφή της ενέργειας : Παράταση, για τις περιοχές της
     Καλαβρίας , της Σικελίας και του ΡουϊΙΙθδ,της διάρκειας της δράσης κατά δύο έτη ,
     λόγω του παγετού που έπληξε τις εν λόγω περιοχές το χειμώνα 1986 / 1987 .
5 Μέθοδος υπολογισμού
5.1 Φύση της δαπάνης : Απόδοση των επιλέξιμων εθνικών δαπανών .
5.2Τμήμα της Κοινοτικής χρηματοδότησης : 50% των επιλέξιμων εθνικών δαπανών .
5 . 3Υπολογ ι σμός : βλέπε . παράρτημα .
6 . Δημοσιονομικές επιπτώσεις για τις επιχειρησιακές πιστώσεις .
6.1 Χρονοδιάγραμμα των πιστώσεων υποχρεώσεων και πληρωμών ( σε εκατ . ΕΟΙ/)
                   Χρήση
Έναρξη της δράσης το 1987                     Πιστώσεις υποχρεώσεων. 7 Εκ των οποίων αποδόσεις
                                               . ,        .     .     λόγω της προταθείσας πρότασης
                1988                          πιστώσεις πληρωμών                              .
                1989
                                                    53.4
                1990                                20.0
                199.1
                                                    25.0
                μεταγενέστερες χρήσεις              42.0              10,0
                                                    42,0               16,0
                Σύνολο                             106.1              52*1.
                                                   288.5.             85JL
6.2 Χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια του τρέχοντος οικονομικού έτους :
7.    Παρατηρήσεις :
                                                                                                    I
 ---pagebreak---                                                                                                                     19 . 10 . 88 .
                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΟΥ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟΥ ΔΕΛΤΙΟΥ
          σχετικά με πρόταση τροποποίησης του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ . 2511 / 69
                                                                                                                    Κόστος σε εκατ . ΕΟΟ
                                                                                  Συνολ i κό   Κόστος που             Αποδόσεις              ;
                                Δράσε ι-ς αναληψθείσες Ν ■ Προβλέψεις σχετικά με
                                υέγοι την 31.12.1987       τις προς ανάληψη δρά-  κόστος      επ i βαρύνει :που πραγμπτοποιη- που πρόκετ
                                                                       το τέλος               το FEOGA      ίηκαν μέχρι
                                               Κόστος
                                                           ·?54ςϊΛ&ρ '                                        31.12.87
                                                                                                                                να πραγματοποι
                                Εκτάρια                     Εκτάρια      Κόστος
                                    1             2             3          4     5 - 2+4_____
: α) Ιταλικό πρόγραμμα .
     . Μετατροπή και φυτώρια
* . Αναδιάρθρωσή .               13.500           60          4.800        29        89            44,5          11,7               32,8     :
' . Εμπορία
: . Συμπληρωματική ενίσχυσ η      9.500           60         12.000        97       157            78.5           3.3               75,2     :
     . Ενέργειες που θα πρέπε                     81                                  60(1 )       22.5          26,3              - 3,8
•      να επαναληψθούν λόγω " •   2.900           14          4.400        53        67            33,5           4,7               28,8     :
•      του παγετού                                            3.500        33        33            16,5            **
                                                                                                                                    16,5      : Ό
                                                                                                                                                I
•      Σύνολο " Ιταλία "
. β) Γαλλικό πρόγραμμα           25.900          215         24.700       212       406          195,5           46,0              149,5      :
. γ ) Ελληνικό πρόγραμμα
                                                                                     21            10 ,-          2,5                7,5      :
                                                                                    172(2 )       83(2 )          4,9               78,1
•                             ·                                                     599          288,5           53,4              235,1      :
! Σύνολο δράσης"εσπεριδοει<5ή"
( 1 ) επιλέξιμο κόστος με βάση τη διάταξη που προβλέπει ότι το προβλεπόμενο κόστος δεν δύναται να υπερβαίνει το 15% του συνολου.
( 2 ) λαμβάνοντας υπόψη την προταθείσα παράταση .
 ---pagebreak--- DOC . SEC ( 86 ) 835                                         ANNEXE    II
Fiche d' impact de certains actes Législatifs sur Les PME et l' emploi
  1 .  Obligations administratives dé­      néant
       coulant de l' application de la
       législation pour les entreprises               *. t
  2.   Avantages pour l' entreprise         - oui   / Mft·
           . lesque l les . :               Impacts en amont et en aval   pour
                                            les entreprises travaillant   pour
                                            le secteur agricole .
  3.   Inconvénients pour l' entre­         - »w4   / non
       prise ( coûts supplémentaires )
           . conséquences
  4.   Effets sur l' emploi                 Positifs
  5.   Y a -t - il eu concertation pré­     - ewi - / non
       alable avec les partenaires
       sociaux ?
           . avis des partenaires
              sociaux
  6.   Y a -t - il une approche alter­      - -otH- / non
       native moins contraignante ?
            . laquelle
                                                                               40