CELEX: C1997/131/31
Language: el
Date: 1997-04-26 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ της 27ης Φεβρουαρίου 1997 στην υπόθεση T-106/95, Fιdιration franηaise des sociιtιs d'assurances (FFSA) κ.λπ., κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Κρατικές ενισχύσεις - Δημόσια επιχείρηση - Εφαρμογή του άρθρου 92 σε συνδυασμό με το άρθρο 92 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ - Πρόσθετο κόστος προκύπτον από την εκπλήρωση της ιδιαίτερης αποστολής που έχει ανατεθεί σε δημόσια επιχείρηση - Ανταγωνιστικές δραστηριότητες)

Αριθ. C 131/12      EL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  26. 4. 97
           ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                              τήτων, κάτοικος Βρυξελλών, εκπροσωπούμενη από τον
                 της 5ης Φεβρουάριου 1997                        Marc-Albert Lucas, δικηγόρο Λιέγης, με αντίκλητο στο
                                                                 Λουξεμβούργο τη δικηγόρο Evelyne Korn, 21 , rue de Nassau ,
στην υπόθεση Τ-207/95, Maria de los Angeles Ibarra Gil κατα      κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσω­
       Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( ] )                 πος: Ana Maria Alves Vieira), με αντικείμενο, αφενός, την
(Υπάλληλοι — Εσωτερικοί διαγωνισμοί — Προκήρυξη των              ακύρωση της αποφάσεως της εξεταστικής επιτροπής του
διαγωνισμών — Προϋπόθεση να έχει o υποψήφιος την                 διαγωνισμού COM/T/A/95 της 15ης Νοεμβρίου 1994 να μη
ιδιότητα του εκτάκτου υπαλλήλου την τελευταία ημέρα της          δεχθεί την Claudine Petit-Laurent στις γραπτές δοκιμασίες
προθεσμίας υποβολής των υποψηφιοτήτων — Αρχή της                 του διαγωνισμού αυτού και την απόφαση της Επιτροπής, της
προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης — Αρχή               27ης Ιουλίου 1995, να μην επιτρέψει στην Claudine Petit­
της ίσης μεταχειρίσεως — Καθήκον προνοίας — Αγωγή                Laurent να μετάσχει σε νέο εσωτερικό διαγωνισμό διαφορε­
                        αποζημιώσεως)                            τικό από τον διαγωνισμό COM/T/A/95 και, αφετέρου , την
                          (97/C 131 /29)                         αποκατάσταση της περιουσιακής ζημίας και την επιδίκαση
                                                                 χρηματικής ικανοποιήσεως λόγω της ηθικής βλάβης που
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                    υπέστη η προσφεύγουσα-ενάγουσα, το Πρωτοδικείο (τέταρ­
                                                                 το τμήμα), συγκείμενο από τους K. Lenaerts, Πρόεδρο, και P.
Στην υπόθεση Τ-207/95 , Maria de los Angeles Ibarra Gil,         Lindh και J. D. Cooke, δικαστές, γραμματέας: J. Palacio
πρώην έκτακτη υπάλληλος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών             Gonzalez, υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 5 Φεβρουα­
Κοινοτήτων, κάτοικος Βρυξελλών, εκπροσωπούμενη από               ρίου 1997 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
τον Marc-Albert Lucas, δικηγόρο Λιέγης, με αντίκλητο στο
Λουξεμβούργο τη δικηγόρο Evelyne Korn, 21 , rue de Nassau,        1 . Απορρίπτει την προσφνγή-αγωγή ως αβάσιμη.
κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσω­
πος: Ana Maria Alves Vieira), με αντικέιμενο, αφενός, την        2. Οι διάδικοι φέρουν τα δικαστικά τους έξοδα.
ακύρωση της αποφάσεως της εξεταστικής επιτροπής του
διαγωνισμού COM/T/B/95 της 7ης Νοεμβρίου 1994 να μη
δεχθεί τη Maria de los Angeles Ibarra Gil στις γραπτές           ( · ) ΕΕ αριθ. C 351 της 30. 12. 1995 .
δοκιμασίες του διαγωνισμού αυτού και την απόφαση της
Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 1995, να μην επιτρέψει στη
Maria de los Angeles Ibarra Gil να μετάσχει σε νέο εσωτερικό
διαγωνισμό διαφορετικό από τον διαγωνισμό COM/T/B/95
και, αφετέρου, την αποκατάσταση της περιουσιακής ζημίας
και την επιδίκαση χρηματικής ικανοποιήσεως λόγω της                           ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
ηθικής βλάβης που υπέστη η προσφεύγουσα-ενάγουσα, το                                της 27ης Φεβρουάριου 1997
Πρωτοδικείο (τέταρτο τμήμα), συγκείμενο από τους K.
Lenaerts, Πρόεδρο, και P. Lindh και J. D. Cooke, δικαστές,       στην υπόθεση Τ-106/95, Fédération française des sociétés
γραμματέας: J. Palacio Gonzalez, υπάλληλος διοικήσεως,           d'assurances (FFSA) κ.λπ., κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊ­
εξέδωσε στις 5 Φεβρουαρίου 1997 απόφαση με το ακόλουθο                                   κών Κοινοτήτων (')
διατακτικό :                                                      (Κρατικές ενισχύσεις — Δημόσια επιχείρηση — Εφαρμογή
                                                                  του άρθρου 92 σε συνδυασμό με το άρθρο 92 παράγραφος 2
1 . Απορρίπτει την προσφνγή-αγωγή ως αβάσιμη.                     της συνθήκης ΕΚ — Πρόσθετο κόστος προκύπτον από την
                                                                  εκπλήρωση της ιδιαίτερης αποστολής που έχει ανατεθεί σε
2. Οι διάδικοι φέρουν τα δικαστικά τους έξοδα.                      δημόσια επιχείρηση — Ανταγωνιστικές δραστηριότητες)
(') ΕΕ αριθ. C 351 της 30. 12. 1995.                                                         (97/C 131 /31 )
                                                                                 (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
           ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                              Στην υπόθεση Τ-106/95 , Fédération française des sociétés
                 της 5ης Φεβρουάριου 1997                         d'assurances (FFSA), με έδρα το Παρίσι, Union des sociétés
                                                                  étrangères d'assurances (USEA), με έδρα το Παρίσι, Groupe
στην υπόθεση Τ-211/95, Claudine Petit-Laurent κατα Επι­           des assurances mutuelles agricoles (Groupama), με έδρα το
          τροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( ] )                  Noisy-le-Grand (Γαλλία), Fédération nationale des syndicats
(Υπάλληλοι — Εσωτερικοί διαγωνισμοί — Προκήρυξη των               d'agents généraux d'assurances (FNSAGA), με έδρα το
διαγωνισμών — Προϋπόθεση να έχει o υποφήφιος την                  Παρίσι, Fédération française des courtiers d'assurances et de
ιδιότητα του εκτάκτου υπαλλήλου την τελευταία ημέρα της           réassurances (FCA), με έδρα το Παρίσι, Bureau international
προθεσμίας υποβολής των υποψηφιοτήτων — Αρχή της                  des producteurs d'assurances et de réassurances (BIPAR), με
ίσης μεταχειρίσεως — Αρχή της προστασίας της δικαιολο­            έδρα το Παρίσι, εκπροσωπούμενες από τους Dominique
γημένης εμπιστοσύνης — Καθήκον προνοίας — Αγωγή                   Voillemot και Marie-Pia Hutin, δικηγόρους Παρισιού , με
                        αποζημιώσεως)                             αντίκλητο στο Λουξεμβούργο το δικηγόρο Jacques Loesch ,
                          (97/C 131 /30)                          11 , rue Goethe, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
                                                                  των ( εκπρόσωπος: Gérard Rozet), υποστηριζόμενης από τη
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                     Γαλλική Δημοκρατία (εκπρόσωποι: Catherine de Salins και
                                                                  Jean-Marc Belorgey) και τη La Poste , με έδρα το Boulonge­
Στην υπόθεση Τ-211 /95 , Claudine Petit-Laurent, πρώην            Billancourt (Γαλλία), εκπροσωπούμενη από τον Hervé Leh­
έκτακτη υπάλληλος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινο­             man, δικηγόρο Παρισιού , με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο το
 ---pagebreak--- 26. 4. 97             EL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ . C 131/13
δικηγόρο Aloyse May, 31 , Grand-rue με αντικείμενο την                           ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ
προσφυγή ακυρώσεως της αποφάσεως της Επιτροπής της                                        της 5ης Μαρτίου 1997
8ης Φεβρουαρίου 1995 , που κοινοποιήθηκε στις προσφεύ­
γουσες με έγγραφο της 21ης Φεβρουαρίου 1995 , σχετικά με            στην υπόθεση Τ-105/95, WWF UK (World Wide Fund for
διαδικασία εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης ΕΚ                   Nature) κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( ] )
(κρατικές ενισχύσεις ΝΝ 135/92, ανταγωνιστικές δραστηριό­            (Διαφάνεια — Πρόσβαση στην πληροφόρηση — Απόφαση
τητες της γαλλικής La Poste), που δημοσιεύθηκε στην                  94/90/ΕΚΑΧ , ΕΚ, Ευρατόμ της Επιτροπής σχετικά με την
Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), το                  πρόσβαση τον κοινού στα έγγραφα της Επιτροπής —
Πρωτοδικείο (τρίτο πενταμελές τμήμα) συγκείμενο από τους             Απόφαση αρνητική ως προς την πρόσβαση σε έγγραφα
B. Vesterdorf, Πρόεδρο, C. P. Briët, P. Lindh, A. Potocki και        λόγω τον ότι αυτά αφορούν την εξέταση, από την Επιτροπή,
J. C. Cooke, δικαστές, γραμματέας: J. Palacio, υπάλληλος             ενδεχόμενης εκ μέρους κράτους μέλους παραβάσεως των
διοικήσεως, εξέδωσε στις 27 Ιανουαρίου 1997 απόφαση με το            υποχρεώσεών τον — Εξαιρέσεις σχετικές με την προστασία
ακόλουθο διατακτικό :                                                τον δημοσίου συμφέροντος και τον συμφέροντος τον οργά­
                                                                     νου όσον αφορά το απόρρητο των διαβουλεύσεών τον —
1 . Απορρίπτει την προσφυγή.                                                  Περιεχόμενο της υποχρεώσεως αιτιολογίας)
                                                                                                (97/C 131/33)
2. Καταδικάζει τις προσφεύγουσες στα δικαστικά έξοδα,
     συμπεριλαμβανομένων και αυτών της παρεμβαίνουσας
     La Poste.                                                                      (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
3. H Γαλλική Δημοκρατία φέρει τα δικά της δικαστικά
     έξοδα.                                                          Στην υπόθεση Τ-105/95 , WWF UK (World Wide Fund for
                                                                     Nature), με έδρα το Godalming, Surrey (Ηνωμένο Βασίλειο),
(') ΕΕ αριθ. C 159 της 24. 6. 1995.                                  εκπροσωπούμενο από τον Georg M. Berrisch, δικηγόρο
(2) ΕΕ αριθ. C 262 της 7. 10. 1995, σ. 11 .                          Αμβούργου και Βρυξελλών, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμ­
                                                                     βούργο το γραφείο των δικηγόρων Turk και Prum , 13 B ,
                                                                     avenue Guillaume, υποστηριζόμενο από το Βασίλειο της
                                                                     Σουηδίας (εκπρόσωπος: Erik Brattgård) κατά Επιτροπής των
                                                                     Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( εκπρόσωποι: Carmel O'Reilly και
            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                                 Ulrich Wölker), υποστηριζόμενης από τη Γαλλική Δημοκρα­
                     της 5ης Μαρτίου 1997                            τία (εκπρόσωποι: Catherine de Salins και Denys Wibaux) και
                                                                     το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας
στην υπόθεση Τ-96/95, Sébastien Rozand-Lambiotte κατά                Ιρλανδίας (εκπρόσωποι: John E. Collins, Stephen Richards
         Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (! )                    και Jessica Simor) με αντικείμενο την ακύρωση της αποφά­
 (Δόκιμοι υπάλληλοι — Μη μονιμοποίηση μετά τη λήξη της               σεως της Επιτροπής, της 2ας Φεβρουαρίου 1995 , με την οποία
περιόδου δοκιμασίας — Αρθρα 26, 34 και 43 τον Κανονι­                το εν λόγω κοινοτικό όργανο αρνήθηκε να επιτρέψει την
σμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων — Δικαι­                  πρόσβαση στα έγγραφα της Επιτροπής σχετικά με την
ώματα υπερασπίσεως — Ανεπαρκής αιτιολόγηση — Καθή­                   εξέταση του σχεδίου κατασκευής κέντρου παρατηρήσεως της
     κον αρωγής — Προφανής πλάνη περί την εκτίμηση)                  φύσεως στο Mullaghmore (Ιρλανδία) και, συγκεκριμένα, στα
                            (97/C 131 /32)                           έγγραφα τα σχετικά με το ζήτημα αν για τη χρηματοδότηση
                                                                     του εν λόγω σχεδίου μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν κεφά­
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                       λαια διαρθρωτικών πόρων, το Πρωτοδικείο (τέταρτο πεντα­
                                                                     μελές τμήμα), συγκείμενο από τους K. Lenaerts, Πρόεδρο, R.
Στην υπόθεση Τ-96/95 , Sébastien Rozand-Lambiotte , πρώην            Garcia-Valdecasas, P. Lindh, J. Azizi και J. D. Cooke,
δόκιμος υπάλληλος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινο­                δικαστές, γραμματέας: H. Jung, εξέδωσε στις 5 Μαρτίου 1997
τήτων, κάτοικος La Javie (Γάλλια), εκπροσωπούμενος από               απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
τους Jean-Noël Louis, Thierry Demaseure και Ariane Tornel,
 δικηγόρους Βρυξελλών, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμ­                 1 . Ακυρώνει την απόφαση της Επιτροπής της2ας Φεβρουα­
 βούργο την fiduciaire Myson SARL, 30, rue de Cessange,                   ρίου 1995, με την οποία το εν λόγω κοινοτικό όργανο
κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσω­                        αρνήθηκε στο προσφεύγον την πρόσβαση στα έγγραφα
 ποι: Gianluigi Valsesia και Julian Currall), με αντικείμενο              τα σχετικά με την εξέταση του σχεδίου κατασκευής
 αίτηση ακυρώσεως της αποφάσεως της Επιτροπής, της 12ης                   κέντρου παρατηρήσεως της φύσεως στο Mullaghmore
 Ιουλίου 1994, περί απολύσεως του προσφεύγοντος μετά τη                   (Ιρλανδία).
 λήξη της περιόδου δοκιμασίας του , το Πρωτοδικείο (τέταρτο
 τμήμα), συγκείμενο από τους K. Lenaerts, πρόεδρο, P. Lindh          2. H Επιτροπή φέρει, εκτός των δικών της εξόδων, και αυτά
 και J. D. Cooke, δικαστές, γραμματέας: A. Mair, υπάλληλος                του προσφεύγοντος.
 διοικήσεως, εξέδωσε στις 5 Μαρτίου 1997 απόφαση με το
 ακόλουθο διατακτικό :
                                                                     3. Το Βασίλειο της Σουηδίας, η Γαλλική Δημοκρατία και το
 1 . Απορρίπτει την προσφυγή.                                             Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας
                                                                          Ιρλανδίας φέρουν τα δικά τους δικαστικά έξοδα.
 2. Κάθε διάδικος φέρει τα δικαστικά έξοδά του.
                                                                      (') ΕΕ αριθ. C 174 της 8. 7. 1995 .
 (') ΕΕ αριθ. C 137 της 3 . 6. 1995 .