CELEX: 32001D0298
Language: lv
Date: 2001-03-30 00:00:00
Title: Komisijas Lēmums (2001. gada 30. marts), ar ko groza pielikumus Padomes Direktīvām 64/432/EEK, 90/426/EEK, 91/68/EEK un 92/65/EEK un Komisijas Lēmumam 94/273/EK attiecībā uz dzīvnieku aizsardzību pārvadāšanas laikā (paziņots saskaņā ar dokumentu Nr. C(2001) 965)Dokuments attiecas uz EEZ

Svarīgs juridisks paziņojums

|

32001D0298

Oficiālais Vēstnesis L 102 , 12/04/2001 Lpp. 0063 - 0068

		Komisijas Lēmums(2001. gada 30. marts),ar ko groza pielikumus Padomes Direktīvām 64/432/EEK, 90/426/EEK, 91/68/EEK un 92/65/EEK un Komisijas Lēmumam 94/273/EK attiecībā uz dzīvnieku aizsardzību pārvadāšanas laikā(paziņots saskaņā ar dokumentu Nr. C(2001) 965)(Dokuments attiecas uz EEZ)(2001/298/EK)EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1991. gada 19. novembra Direktīvu 91/628/EEK par dzīvnieku aizsardzību pārvadāšanas laikā, ar kuru groza Direktīvu 90/425/EEK un 91/496/EEK [1], kurā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 95/29/EK [2], un jo īpaši tās 6. panta 2. punktu,ņemot vērā Padomes 1992. gada 13. jūlija Direktīvu 92/65/EEK, kurā noteiktas dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz tādu dzīvnieku, spermas, olšūnu un embriju tirdzniecību un importu Kopienā, uz kuriem neattiecas Direktīvas 90/425/EEK [3] A pielikuma I punktā minētajos īpašajos Kopienas noteikumos paredzētās dzīvnieku veselības prasības, un kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Lēmumu 95/176/EK [4], un jo īpaši tās 10. panta 3. punkta a) apakšpunkta vii) ievilkumu,tā kā:(1) Kā prasīts Direktīvas 91/628/EEK 13. panta 3. punktā, Komisija 2000. gada 6. decembrī pieņēma ziņojumu [5] par pieredzi, ko dalībvalstis ieguvušas kopš Padomes 1995. gada 29. jūnija Direktīvas 95/29/EK ieviešanas, ar ko groza Direktīvu 91/628/EEK par dzīvnieku aizsardzību pārvadāšanas laikā.(2) Ievērojot minētā ziņojuma secinājumus, un jo īpaši, lai piesaistītu par sertifikāciju atbildīgo veterinārārstu uzmanību viņu pienākumiem attiecībā uz dzīvnieku aizsardzību pārvadāšanas laikā, ir jāpapildina veterinārie sertifikāti, kas paredzēti minētajiem dzīvniekiem.(3) Tāpēc attiecīgi jāgroza Padomes 1964. gada 26. jūnija Direktīva 64/432/EEK par dzīvnieku veselības problēmām, kuras ietekmē Kopienas iekšējo tirdzniecību ar liellopiem un cūkām [6], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Lēmumu 2000/504/EK [7], Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīva 90/426/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem, kuri reglamentē zirgu dzimtas dzīvnieku apriti un importu no ārpuskopienas valstīm [8], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Pievienošanās aktu [9], Padomes 1991. gada 28. janvāra Direktīva 91/68/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem, kuri reglamentē Kopienas iekšējo tirdzniecību ar aitām un kazām [10], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Lēmumu 94/953/EK [11], Direktīva 92/65/EEK un Komisijas 1994. gada 18. aprīļa Lēmums 94/273/EK par veterināro sertifikāciju attiecībā uz tādu suņu un kaķu laišanu tirgū Apvienotajā Karalistē un Īrijā, kuru izcelsme ir citās valstīs [12].(4) Papildu paziņojums, kas ieviests šajā lēmumā, neatbrīvo pārvadātājus no viņu saistībām saskaņā ar spēkā esošajiem Kopienas noteikumiem, jo īpaši attiecībā uz pārvadājamo dzīvnieku piemērotību.(5) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās veterinārijas komitejas atzinumu,IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU.1. pants1. Direktīvu 64/432/EEK, 90/426/EEK un 91/68/EEK pielikumus groza, kā noteikts šā lēmuma I pielikumā.2. Direktīvas 92/65/EEK E pielikumu aizstāj, kā noteikts šā lēmuma II pielikumā.3. Lēmuma 94/273/EK pielikumu aizstāj, kā noteikts šā lēmuma III pielikumā.2. pantsŠo lēmumu piemēro sertificētajiem dzīvniekiem no 2001. gada 31. jūlija.3. pantsŠis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.Briselē, 2001. gada 30. martāKomisijas vārdā –Komisijas loceklisDavid Byrne[1] OV L 340, 11.12.1991., 17. lpp.[2] OV L 148, 30.6.1995., 52. lpp.[3] OV L 268, 14.9.1992., 54. lpp.[4] OV L 117, 24.5.1995., 23. lpp.[5] OV L 121, 29.7.1964., 1977./64. lpp.[6] OV L 201, 9.8.2000., 6. lpp.[7] OV L 224, 18.8.1990., 42. lpp.[8] Akts par Norvēģijas Karalistes, Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanās nosacījumiem un pielāgojumiem Eiropas Savienības dibināšanas līgumos, I pielikums – Pievienošanās akta 29. pantā minētais saraksts – V. Lauksaimniecība – E. Veterinārie un zootehniskie tiesību akti (OV C 241, 29.8.1994., 132. lpp.).[9] OV L 46, 19.2.1991., 19. lpp.[10] OV L 371, 31.12.1994., 14. lpp.[11] OV L 117, 7.5.1994., 37. lpp.[12] OV L 201, 9.8.2000., 6. lpp.--------------------------------------------------I PIELIKUMS1. Direktīvā 64/432/EEK izdara šādus grozījumus:F pielikumu groza šādi:a) 1. sertifikātu parauga C iedaļā numurētajam prasību sarakstam, kas jāsertificē, pievieno šādu punktu:"6. Pārbaudes laikā iepriekš minētie dzīvnieki bija derīgi pārvadāšanai paredzētajā braucienā saskaņā ar Direktīvas 91/628/EEK [12] Šis paziņojums neatbrīvo pārvadātājus no viņu saistībām saskaņā ar spēkā esošajiem Kopienas noteikumiem, jo īpaši attiecībā uz pārvadājamo dzīvnieku piemērotību. noteikumiem."Gadījumos, uz kuriem attiecas Lēmums 2000/504/EK [2], iepriekšējo punktu pārnumurē par 7. punktu;b) 2. sertifikātu parauga C iedaļā šādu punktu pievieno numurētajam prasību sarakstam, kas jāsertificē:"6. Pārbaudes laikā iepriekš minētie dzīvnieki bija derīgi pārvadāšanai paredzētajā braucienā saskaņā ar Direktīvas 91/628/EEK noteikumiem [8] Šis paziņojums neatbrīvo pārvadātājus no viņu saistībām saskaņā ar spēkā esošajiem Kopienas noteikumiem, jo īpaši attiecībā uz pārvadājamo dzīvnieku piemērotību.."2. Direktīvā 90/426/EEK izdara šādus grozījumus:a) B pielikumā apliecinājumam pievieno šādu punktu:"f) pārbaudes laikā tas bija derīgs pārvadāšanai paredzētajā braucienā saskaņā ar Direktīvas 91/628/EEK noteikumiem [e] Šis paziņojums neatbrīvo pārvadātājus no viņu saistībām saskaņā ar spēkā esošajiem Kopienas noteikumiem, jo īpaši attiecībā uz pārvadājamo dzīvnieku piemērotību.."b) C pielikumā sertifikāta parauga IV iedaļai pievieno šādu punktu:"6. Pārbaudes laikā tas/tie bija derīgs/derīgi pārvadāšanai paredzētajā braucienā saskaņā ar Direktīvas 91/628/EEK noteikumiem [d] Šis paziņojums neatbrīvo pārvadātājus no viņu saistībām saskaņā ar spēkā esošajiem Kopienas noteikumiem, jo īpaši attiecībā uz pārvadājamo dzīvnieku piemērotību.."3. Direktīvā 91/68/EEK izdara šādus grozījumus:E pielikumu groza šādi:Pievieno šo:- I sertifikātu parauga V iedaļai G) punktu,- II sertifikātu parauga V iedaļai H) punktu,- III sertifikātu parauga V iedaļai K) punktu:"Pārbaudes laikā tie bija derīgi pārvadāšanai paredzētajā braucienā saskaņā ar Direktīvas 91/628/EEK noteikumiem [5] Šis paziņojums neatbrīvo pārvadātājus no viņu saistībām saskaņā ar spēkā esošajiem Kopienas noteikumiem, jo īpaši attiecībā uz pārvadājamo dzīvnieku piemērotību.."[2] OV L 201, 9.8.2000., 6. lpp.--------------------------------------------------II PIELIKUMSDirektīvas 92/65/EEK E pielikumu groza šādi:"E PIELIKUMS+++++ TIFF +++++"--------------------------------------------------III PIELIKUMSLēmuma 94/276/EK pielikumu groza šādi:"PIELIKUMS+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++"--------------------------------------------------