CELEX: C2001/173/28
Language: it
Date: 2001-06-16 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Prima Sezione) 8 marzo 2001 nella causa C-316/99: Commissione delle Comunità europee contro Repubblica federale di Germania ("Inadempimento di uno Stato — Direttiva 96/43/CE — Mancata trasposizione nel termine stabilito")

16.6.2001                IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             C 173/17
Una disposizione nazionale, come l’art. C.11.1, n. 1, del Besluit             1)    Non avendo adottato nel termine stabilito tutte le disposizioni
radio-elektrische inrichtingen, che vieta la pubblicità commerciale per             legislative regolamentari e amministrative necessarie per confor-
impianti emittenti di tipo non autorizzato non costituisce, ai sensi                marsi alle disposizioni di cui all’art. 4, n. 1, primo comma,
della direttiva del Consiglio 28 marzo 1983, 83/189/CEE, che                        della direttiva del Consiglio 26 giugno 1996, 96/43/CE, che
prevede una procedura d’informazione nel settore delle norme e delle                modifica e codifica la direttiva 85/73/CEE per assicurare il
regolamentazioni tecniche, una regola tecnica che avrebbe dovuto                    finanziamento delle ispezioni e dei controlli veterinari degli
essere comunicata alla Commissione prima di essere adottata.                        animali vivi e di taluni prodotti di origine animale, e
                                                                                    che modifica le direttive 90/675/CEE e 91/496/CEE, la
                                                                                    Repubblica federale di Germania è venuta meno agli obblighi
(1) GU C 265 del 18.9.1999.                                                         che ad essa incombono in forza di tale comma.
                                                                              2)    Il ricorso è respinto per il resto.
                                                                              3)    La Repubblica federale di Germania è condannata alle spese.
                                                                              (1) GU C 299 del 16.10.1999.
                   SENTENZA DELLA CORTE
                           (Prima Sezione)
                                                                                                  SENTENZA DELLA CORTE
                            8 marzo 2001                                                                 (Quarta Sezione)
                                                                                                           8 marzo 2001
nella causa C-316/99: Commissione delle Comunità euro-
       pee contro Repubblica federale di Germania (1)
                                                                              nella causa C-97/00: Commissione delle Comunità euro-
                                                                                              pee contro Repubblica francese (1)
(«Inadempimento di uno Stato — Direttiva 96/43/CE —
         Mancata trasposizione nel termine stabilito»)                        («Inadempimento di uno Stato — Mancata trasposizione
                                                                                                    della direttiva 97/52/CE»)
                           (2001/C 173/28)                                                                (2001/C 173/29)
                                                                                                   (Lingua processuale: il francese)
                    (Lingua processuale: il tedesco)
                                                                              (Traduzione provvisoria: la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella                     «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
              «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                              Nella causa C-97/00, Commissione delle Comunità europee
                                                                              (agente: sig. M. Nolin) contro Repubblica francese (agenti: sig.ra
Nella causa C-316/99, Commissione delle Comunità europee                      K. Rispal-Bellanger e sig. S. Pailler), avente ad oggetto il ricorso
(agente: sig. K.-D. Borchardt) contro Repubblica federale di                  inteso a far constatare che la Repubblica francese, non
Germania (agenti: sigg. W.-D. Plessing e C.-D. Quassowski),                   comunicando le disposizioni legislative, regolamentari ed
avente ad oggetto un ricorso inteso a far constatare che la                   amministrative necessarie per conformarsi a tutte le disposizio-
Repubblica federale di Germania, non avendo adottato nel                      ni della direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio
termine stabilito tutte i provvedimenti necessari per confor-                 13 ottobre 1997, 97/52/CE, che modifica le direttive
marsi alla direttiva del Consiglio 26 giugno 1996, 96/43/CE                   92/50/CEE, 93/36/CEE e 93/37/CEE relative al coordinamento
che modifica e codifica la direttiva 85/73/CE per assicurare il               delle procedure di aggiudicazione rispettivamente degli appalti
finanziamento delle ispezioni e dei controlli veterinari degli                pubblici di servizi, degli appalti pubblici di forniture e degli
animali vivi e di taluni prodotti di origine animale, e che                   appalti pubblici di lavori (GU L 328, pag. 1), o non adottando
modifica le direttive 90/675/CEE e 91/496/CEE (GU L 162,                      i provvedimenti necessari per conformarvisi, è venuta meno
pag. 1, e rettifica GU 1997, L 8, pag. 32), è venuta meno agli                agli obblighi che ad essa incombono in forza di tale direttiva,
obblighi che ad essa incombono in forza del Trattato CEE e                    la Corte (Quarta Sezione), composta dai sigg. A. La Pergola,
di tale direttiva, la Corte (Prima Sezione), composta dai                     presidente di sezione, D.A.O. Edward e S. von Bahr (relatore),
sigg. M. Wathelet, presidente di sezione, P. Jann (relatore) e                giudici, avvocato generale: J. Mischo, cancelliere: R. Grass, ha
L. Sevón, giudici, ha pronunciato l’8 marzo 2001 una sentenza                pronunciato, l’8 marzo 2001, una sentenza il cui dispositivo è
il cui dispositivo è del seguente tenore:                                     del seguente tenore: