CELEX: C2000/335/40
Language: es
Date: 2000-11-25 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 12 de octubre de 2000 en el asunto C-3/99 (petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunal de commerce de Bruxelles): Cidrerie Ruwet SA contra Cidre Stassen SA y HP Bulmer Ltd ("Libre circulación de mercancías — Directiva 75/106/CEE — Armonización parcial — Líquidos en envases previos — Preacondicionamiento en volumen — Sidra — Prohibición por un Estado miembro de volúmenes nominales no considerados por la Directiva")

C 335/22                 ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         25.11.2000
1)    Se anula la Directiva 98/43/CE del Parlamento Europeo y del          La Directiva 75/106/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1974,
      Consejo, de 6 de julio de 1998, relativa a la aproximación de       relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados
      las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de       miembros sobre el preacondicionamiento en volumen de ciertos
      los Estados miembros en materia de publicidad y de patrocinio        lı́quidos en envases previos, modificada por las Directivas
      de los productos del tabaco.                                         79/1005/CEE del Consejo, de 23 de noviembre de 1979,
                                                                           85/10/CEE del Consejo, de 18 de diciembre de 1984, 88/316/CEE
2)    Se condena en costas al Parlamento Europeo y al Consejo de la        del Consejo, de 7 de junio de 1988, y 89/676/CEE del Consejo, de
      Unión Europea. La República Francesa, la República de             21 de diciembre de 1989, debe interpretarse en el sentido de que no
      Finlandia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte       permite a los Estados miembros prohibir la comercialización de
      y la Comisión de las Comunidades Europeas cargarán con sus         cualquier envase previo de un volumen nominal que no figure en el
      propias costas.                                                      Anexo III, columna I, de dicha Directiva por medio de una normativa
                                                                           como el Real Decreto belga de 16 de febrero de 1982, relativa a las
(1) DO C 378 de 5.12.1998.                                                 gamas de cantidades nominales y de capacidades nominales admitidas
                                                                           para determinados productos en envases previos.
                                                                           El artı́culo 30 del Tratado CE (actualmente artı́culo 28 CE, tras su
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                modificación) debe interpretarse en el sentido de que se opone a que
                                                                           un Estado miembro prohı́ba la comercialización de un envase previo
                             (Sala Sexta)                                  de un volumen nominal no comprendido en la gama comunitaria,
                                                                           legalmente fabricado y comercializado en otro Estado miembro, salvo
                    de 12 de octubre de 2000
                                                                           que dicha prohibición esté destinada a cumplir una exigencia
en el asunto C-3/99 (petición de decisión prejudicial                    imperativa relativa a la protección de los consumidores, que sea
planteada por el Tribunal de commerce de Bruxelles):                       indistintamente aplicable a los productos nacionales y a los productos
Cidrerie Ruwet SA contra Cidre Stassen SA y HP Bulmer                      importados, que sea necesaria para cumplir la exigencia de que se
                                 Ltd (1)                                   trata y proporcionada al objetivo perseguido y que este objetivo no
                                                                           pueda lograrse aplicando medidas que restrinjan en menor medida
(«Libre circulación de mercancı́as — Directiva 75/106/CEE                 los intercambios intracomunitarios.
— Armonización parcial — Lı́quidos en envases previos —
Preacondicionamiento en volumen — Sidra — Prohibición                     (1) DO C 71, de 13.3.1999.
por un Estado miembro de volúmenes nominales no conside-
                      rados por la Directiva»)
                          (2000/C 335/40)
                  (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                                        AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)                              de 28 de junio de 2000
En el asunto C-3/99, que tiene por objeto una petición dirigida
al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del Tratado          en el asunto C-116/00 (petición de decisión prejudicial
CE (actualmente artı́culo 234 CE), por el Tribunal de commerce             planteada por la cour d’appel de Paris): proceso penal
de Bruxelles (Bélgica), destinada a obtener, en el litigio                                    contra Claude Laguillaumie (1)
pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre Cidrerie
Ruwet SA y Cidre Stassen SA, HP Bulmer Ltd, una decisión                          («Procedimiento prejudicial — Inadmisibilidad»)
prejudicial sobre la interpretación del artı́culo 30 del Tratado
CE (actualmente artı́culo 28 CE, tras su modificación), ası́                                          (2000/C 335/41)
como sobre la validez y la interpretación de la Directiva
75/106/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1974, relativa
a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros                               (Lengua de procedimiento: francés)
sobre el preacondicionamiento en volumen de ciertos lı́quidos
en envases previos (DO 1975, L 42, p. 1; EE 13/04, p. 54),
modificada por las Directivas 79/1005/CEE del Consejo, de                  (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
23 de noviembre de 1979 (DO L 308, p. 25; EE 13/10, p. 247),                     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
85/10/CEE del Consejo, de 18 de diciembre de 1984 (DO
1985, L 4, p. 20; EE 13/18, p. 158), 88/316/CEE del Consejo,               En el asunto C-116/00, que tiene por objeto una petición
de 7 de junio de 1988 (DO L 143, p. 26), y 89/676/CEE del                  dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 234 CE,
Consejo, de 21 de diciembre de 1989 (DO L 398, p. 18), el                  por la cour d’appel de Paris (Francia), destinada a obtener, en
Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por los Sres.                 el proceso penal seguido ante dicho órgano jurisdiccional
C. Gulmann (Ponente), Presidente de Sala, J.-P. Puissochet                 contra Claude Laguillaumie, una decisión prejudicial sobre
y R. Schintgen, Jueces; Abogado General: Sr. N. Fennelly;                  la interpretación de los artı́culos 30 y 36 del Tratado CE
Secretaria: Sra. D. Louterman-Hubeau, administradora princi-               (actualmente artı́culos 28 CE y 30 CE, tras su modificación),
pal, ha dictado el 12 de octubre de 2000 una sentencia cuyo                85 y 86 del Tratado CE (actualmente artı́culos 81 CE y 82 CE),
fallo es el siguiente:                                                     ası́ como de las Directivas 83/189/CEE del Consejo, de 28 de