CELEX: 
Language: it
Date: 1970-06-27 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1196/70 del Consiglio, del 15 giugno 1970, relativo alla conclusione di un accordo tra la CEE e l'Austria sul bestiame destinato alla trasformazione

27. 6 . 70                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                       N. L 140/ 1
                                                           I
                        (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 1196/70 DEL CONSIGLIO
                                                del 15 giugno 1970
           relativo alla conclusione di un accordo tra la Comunità economica europea e l'Austria
                                    sul bestiame destinato alla trasformazione
           IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
           visto il trattato che istituisce ila Comunità economica europea, in particolare l'ar­
           ticolo 113,
           visto il progetto di regolamento presentato dalla Commissione,
           considerando l'opportunità di concludere l'accordo negoziato tra la Comunità econo­
           mica europea e l'Austria sul bestiame destinato alila trasformazione,
           HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                      Articolo 1
           È concluso, a nome della Comunità economica europea, un accordo tra ila Comunità
           economica europea e l'Austria sul bestiame destinato alla trasformazione, compren­
           dente anche uno scambio di lettere, il cui testo è allegato al presente regolamento.
                                                      Articolo 2
           Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone abilitate a firmare
           l'accordo e lo scambio di lettere ed a conferire loro i poteri necessari al fine di
           vincolare la Comunità .
                                                     Articolo 3
           Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione
           nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
           Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
           in ciascuno degli Stati - membri .
           Fatto a Lussemburgo, addi 15 giugno 1970 .
                                                                        Per il Consiglio
                                                                           Il Presidente
                                                                         J. DE SAEGER
 ---pagebreak--- N. L 140/2                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  27. 6 . 70
                                                      ACCORDO
             tra la Comunità economica europea e l'Austria sul bestiame destinato alla trasformazione
             IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
             da una parte,
             IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA D'AUSTRIA,
             dall'altra,
             HANNO DECISO di concludere il presente Accordo e a tal fine hanno designato come
             plenipotenziari :
             IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE :
              IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA D'AUSTRIA :
              I QUALI, dopo aver scambiato i loro pieni poteri, riconosciuti in buona e debita forma,
             HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO :
                         Articolo 1                                                       Articolo 3
Dopo aver accertato che l'Austria si impegna ad                  Il presente Accordo deroga dal regolamento (CEE)
accettare obblighi equivalenti a quelli che la Dani­             n. 805/68 del Consiglio, del TI giugno 1968 , relativo
marca ha accettato per contribuire a stabilizzare il             all'organizzazione comune dei mercati nel settore
mercato interno comunitario, la Comunità si im­                  delle carni bovine, alle seguenti condizioni :
pegna dal canto suo ad applicare a favore dell'Au­
stria un regime di importazione analogo a quello
previsto nell'Accordo bilaterale tra la Comunità eco­             1 . Il dazio doganale del 16   % viene ridotto al 13 %
nomica europea e la Danimarca, sul bestiame desti­                    per il bestiame destinato   alla trasformazione della
nato alla trasformazione .                                            sottovoce 01.02 A II b)     1 della tariffa doganale
                                                                      comune originario o in     provenienza dall'Austria.
                         Articolo 2
                                                                 2 . Ove sia necessario far ricorso all'intera protezione
È considerato bestiame destinato alla trasformazione                  risultante dal cumulo del dazio doganale e del
della sottovoce tariffaria 01.02 A II b) 1 della tariffa              prelievo, la Comunità si impegna, in deroga all'ar­
doganale comune le vacche vive della specie bovina,                   ticolo 10 del regolamento ( CEE) n. 805/68, a
delle specie domestiche, destinate, sotto controllo                   limitare l'importo del prelievo applicabile all'im­
doganale, alla macellazione immediata, e la cui carne                 portazione del bestiame destinato alla trasforma­
è destinata alla trasformazione .                                     zione della sottovoce 01.02 A II b) 1 della tariffa
                                                                      doganale comune, originario o in provenienza
E considerata come trasformata la carne che dopo                      dall'Austria, in funzione del calendario secondo
una o più lavorazioni costituisce, da sola o con                      le modalità seguenti :
altri prodotti, un prodotto della sottovoce ex 02.06
C I a) 2 ( carni disossate della specie bovina dome­                  a) durante il periodo che si estende dal 15 agosto
stica, secche o affumicate), della voce 16.01 (salsicce,                  al 31 gennaio :
salami e simili, di carni, di frattaglie o di sangue)
o della voce 16.02 ( altre preparazioni e conserve di                    — il prelievo da riscuotere non può essere su­
carne o di frattaglie), della tariffa doganale comune.                        periore al 20 % dell'intero prelievo se il
 ---pagebreak--- 27. 6 . 70                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 140/3
           prezzo sul mercato comunitario risulta                si impegna ad introdurre un sistema di certificati
           essere superiore al prezzo d'orientamento,            di origine, rilasciati da un ente ufficiale.
           e inferiore o pari al 106 % di questo prezzo ;
        — il prelievo da riscuotere non può essere                                       Articolo 5
           superiore al 40 % dell'intero prelievo se il
           prezzo sul mercato comunitario risulta                 L'Austria si impegna inoltre a comunicare alle
           essere superiore al 98 % del prezzo d'orien­           istanze competenti della Comunità ogni dato utile
            tamento, e inferiore o pari a questo prezzo ;        per la valutazione dei prezzi praticati all'esporta­
                                                                 zione. In particolare, l'Austria notificherà i prezzi
        — il prelievo da riscuotere non può essere               praticati di esportazione ogni settimana dal 15 agosto
            superiore al 70 % dell'intero prelievo se il         al 31 gennaio e ogni due settimane dal 1° febbraio
            prezzo sul mercato comunitario risulta               al 14 agosto .
            essere pari o inferiore al 98 % del prezzo
            di orientamento e superiore al prezzo d'in­
            tervento ;                                                                   Articolo 6
        — si applica l'intero prelievo quando il prezzo          L'Austria si impegna a prendere, in consultazione
            sul mercato comunitario è inferiore o pari           con la Comunità, le disposizioni necessarie qualora
            al prezzo d'intervento ;                             l'applicazione di detto Accordo provochi o rischi di
                                                                 provocare nella Comunità perturbazioni di mercato :
                                                                 tali disposizioni possono giungere fino alla sospen­
    b ) durante il periodo che si estende dal 1° feb­            sione temporanea delle spedizioni.
        braio al 14 agosto :
        — la Comunità rinuncia alla riscossione di                                       Articolo 7
            qualsiasi prelievo se il prezzo sul mercato
            comunitario risulta essere superiore al               Ai fini dell'applicazione del presente Accordo, è
            prezzo d'orientamento, e inferiore o pari             istituita una commissione mista di rappresentanti
            al 106 % di questo prezzo ;                           dell'Austria e della Comunità incaricata di vigilare
                                                                  sul buon funzionamento dell'Accordo . Detta com­
        — il prelievo riscosso non può essere supe­               missione mista si riunisce periodicamente, oppure
                                                                  immediatamente su iniziativa dell'Austria o della
            riore al 15 % dell'intero prelievo se il              Comunità .
            prezzo sul mercato comunitario risulta
            essere superiore al 98 % del prezzo di
            orientamento, e inferiore o pari a questo                                    Articolo 8
            prezzo ;
                                                                  Il presente Accordo è valido fino al 31 marzo 1971
        — il prelievo non deve essere superiore al                e sarà rinnovabile di comune accordo per periodi
            50 % dell'intero prelievo se il prezzo sul            triennali . Tuttavia, qualora non venisse rinnovato
            mercato comunitario risulta essere pari o             l'Accordo tra la Comunità economica europea e la
             inferiore al 98 % del prezzo di orienta­             Danimarca sul bestiame destinato alla trasforma­
             mento, e superiore al prezzo d'intervento -,         zione, la Comunità potrà denunciare il presente
                                                                  Accordo con un preavviso di un mese. Qualora il
        — viene applicato l'intero prelievo se il prezzo          presente Accordo non fosse rinnovato, la Comunità
             sul mercato comunitario risulta essere in­
                                                                   e l'Austria si impegnano ad avviare negoziati per
             feriore o pari al prezzo d'intervento.               esaminare le conseguenze risultanti dalla nuova
                                                                  situazione sul piano delle relazioni tra le due Parti.
                         Articolo 4
                                                                                          Articolo 9
 L'Austria si impegna da parte sua a contribuire alla
 stabilizzazione     del  mercato   interno  comunitario           Ogni modifica essenziale • dell'Accordo tra la Co­
 prendendo precisamente tutte le disposizioni utili                munità economica europea e la Danimarca sul
 per vigilare sullo sviluppo ben ordinato delle sue                bestiame destinato alla trasformazione deve com­
esportazioni di bovini nella Comunità economica                    portare una modifica analoga del presente Accor­
 europea, in particolare mediante un efficace con­                 do. In tal caso, vi saranno consultazioni tra l'Austria
 trollo di ogni spedizione, in modo che la Comunità                e la Comunità in merito all'attuazione di tali mo­
 possa seguirne l'esatta destinazione. All'uopo l'Austria          difiche.
 ---pagebreak--- N. L 140/4                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               27. 6 . 70
                       Articolo 10                                                        Articolo 11
                                                                  Il presente Accordo è redatto lin duplice esemplare
Il presente Accordo entra in vigore il quindicesimo               in lingua tedesca, francese, italiana e olandese, cia­
giorno successivo alla data della firma.                          scuno di questi testi facendo ugualmente fede.
             In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al
            presente Accordo .
            Fatto a Bruxelles, il . . .
             Per il governo federale d'Austria            A nome del Consiglio delle Comunità europee
                                                 SCAMBIO DI LETTERE
             Signor Direttore generale,
             Con riferimento all'Accordo tra la Comunità economica europea e l'Austria concernente il
             bestiame destinato alla trasformazione, nonché alle discussioni svoltesi tra le nostre dele­
             gazioni, mi pregio di confermarLe che, durante il periodo di validità dell'Accordo, l'Austria
             si impegna, a titolo di contropartita, a fare la seguente concessione per il burro di cacao
             della voce 18.04 della tariffa doganale austriaca :
                                                                              Dazio di base     Dazio concesso
             18.04 Burro di cacao, compreso
                     il grasso e l'olio di cacao                                   8%                 7%
             Le sarei grato, Signor Direttore generale, di volere comunicarmi il Suo accordo su quanto
             precede.
             Voglia credere, Signor Direttore generale, ai sensi della mia alta considerazione.
                                                                      Per il governo federale d'Austria
 ---pagebreak--- 27. 6 . 70                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 140/5
           Signor Ambasciatore,
           con la Sua lettera in data odierna, Ella mi ha comunicato :
               « Con riferimento all'Accordo tra la Comunità economica europea e l'Austria concernente
               il bestiame destinato alla trasformazione, nonché alle discussioni svoltesi tra le nostre
               delegazioni, mi pregio di confermarLe che, durante il periodo di validità del presente
               Accordo, l'Austria s'impegna, a titolo di contropartita, a fare la seguente concessione
               per il burro di cacao della voce 18.04 della tariffa doganale austriaca :
                                                                         Dazio di base    Dazio concesso
                18.04 Burro di cacao, compreso
                       il grasso e l'olio di cacao                             8%               7%
               Le sarei grato, Signor Direttore generale, di volere comunicarmi il Suo accordo su quanto
                precede ».
           Ho l'onore di comunicarLe il mio accordo su quanto precede.
           Voglia credere, Signor Ambasciatore, ai sensi della mia alta considerazione.
                                                            A nome del Consiglio delle Comunità europee