CELEX: C2000/192/13
Language: da
Date: 2000-07-08 00:00:00
Title: Sag C-139/00: Sag anlagt den 11. april 2000 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Spanien

8.7.2000               DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          C 192/7
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter                                      er fra andre medlemsstater indfører og sælger deres
                                                                               produkter til landbrugsindustrier i Extremadura. Ord-
— Åbenbart fejlskøn hvad angår undladelsen af at iværksætte                    ningen tilsigter alene at fremme stabile forbindelser
    dele af den støtte, som Kommissionen har erklæret ufore-                   mellem de lokale producenter og de lokale forarbejd-
    nelig med det fælles marked, idet der ikke er ydet støtte                  ningsindustrier, således at den sikrer disse råvarer
    efter den 30. juni 1998.                                                   (hvilken garanti markedet ikke i sig selv kan yde).
                                                                           — Ifølge Kommissionen er kravene i dens meddelelse
— Tilsidesættelse af artikel 253 EF og artikel 87, stk. 1, EF, da              vedrørende statsstøtte til subsidierede landbrugslån
    betingelsen om, at samhandelen mellem medlemsstaterne                      (EFT C 44 af 16.2.1996, s. 2) ikke opfyldt. Selv om
    skal være påvirket, ikke er opfyldt, og da begrundelsen                    støtten ikke ydes til alle erhvervsdrivende inden for
    herfor er utilstrækkelig: den anfægtede beslutning opfylder                landbrugssektoren, beror afgrænsningen af de produk-
    ikke mindstekravet til den begrundelse, som bør gives hvad                 ter, der kan komme i betragtning, på støtten til de
    angår betingelsen om, at støtten påvirker samhandelen                      industrier, der indgår kontrakter om forarbejdning af
    mellem medlemsstaterne på en måde, der fordrejer eller                     de råvarer, som de indkøber, og er ikke diskrimineren-
    truer med at fordreje konkurrencevilkårene inden for det                   de. Ordningen er endvidere ikke diskriminerende, da
    fælles marked.                                                             den betingelse, som i givet fald udelukker nogen fra at
                                                                               komme i betragtning til støtten, ikke beror på, at
— Tilsidesættelse af artikel 87, stk. 3, litra a), EF, jf. artikel             denne ydes til en bestemt sektor, men på, at de
    253 EF:                                                                    erhvervsdrivende inden for den pågældende sektor har
                                                                               samtykket i at lade deres kontraktforhold godkende
    — Efter Kommissionens opfattelse er den industristøtte,                    officielt. Enhver sektor, som lader en regional kontrakt
        som blev ydet før den 30. juni 1998, ikke omfattet af                  godkende officielt, kan få tilkendt støtten. Desuden
        nogen af undtagelserne i artikel 87, stk. 3, EF, da den                påvirker subsidieringen udelukkende finansieringen af
        påvirker vilkårene for samhandelen mellem medlems-                     indkøbet af landbrugsprodukterne i medfør af de
        staterne, idet den indebærer restriktioner for de frie                 godkendte kontrakter. Støtten har en varig virkning
        varebevægelser. Dette er ikke korrekt: nævnte påvir-                   for udviklingen af sektoren, da den har bidraget til at
        kning af samhandelen kan undertiden forhindre anven-                   skabe godkendte og stabile kontraktforhold mellem
        delsen af bestemmelsens litra c), men ikke litra a).                   industrien og råvaresektoren og gjort det muligt at
                                                                               udvikle et industrielt netværk og at sikre, at landbefol-
                                                                               kningen bliver på stedet. I betragtning af de beløb, som
    — Kommissionen har gjort gældende, at undtagelsesbe-                       landbrugerne har oppebåret, kan det næppe antages,
        stemmelsen i artikel 87, stk. 3, litra a), EF, ikke finder             at den fælles markedsordning for de pågældende
        anvendelse, fordi støtten ikke var tænkt som en                        produkter er blevet berørt deraf.
        regional støtte, men som en driftsstøtte til landbruget.
        På dette punkt lider Kommissionens betragtninger
        imidlertid af en selvmodsigelse. Støtten er bestemt til
        at fremme den økonomiske udvikling i et område med
        en lav levestandard og en meget alvorlig arbejdsløshed.
        Navnlig har støtteordningen for industrien et klart
        socialt formål, da den søger at skabe stabile forbindelser
        mellem producenter og forarbejdningsvirksomheder               Sag anlagt den 11. april 2000 af Kommissionen for De
        ved indgåelse af godkendte kontrakter om køb af                    Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Spanien
        råvarer, der sikrer forsyningen af forarbejdningsindu-
        strierne og deres placering i produktionsområderne.
        Under hensyn til det anførte burde Kommissionen                                          (Sag C-139/00)
        have lagt til grund, at støtten ikke er omfattet af artikel
        87, stk. 3, litra a), EF, selv om der er tale om specielle                              (2000/C 192/13)
        og ikke generelle foranstaltninger. Den burde ligeledes
        have givet en vis minimal begrundelse for sin skøns-           Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 11. april
        mæssige afgørelse om ikke at godkende støttebeløb,             2000 anlagt sag mod Kongeriget Spanien af Kommissionen
        selv om dette er af en ringe størrelse og har til formål       for De Europæiske Fællesskaber ved Gregorio Valero Jordana,
        at afhjælpe alvorlige vanskeligheder, som har skabt en         Kommissionens Juridiske Tjeneste, og med valgt adresse i
        helt usædvanlig situation inden for Fællesskabet. Ved          Luxembourg hos Carlos Gómez de la Cruz, Wagnercentret
        at undlade dette har Kommissionen tilsidesat artikel           C 254.
        253 EF.
                                                                       Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:
— Tilsidesættelse af artikel 87, stk. 3, litra c), EF:
                                                                       1. Det fastslås, at Kongeriget Spanien har tilsidesat sine
    — Ifølge Kommissionen medfører støtteordningen re-                     forpligtelser efter direktiv 89/369/EØF (1), da det ikke hvad
        striktioner for de frie varebevægelser (artikel 28 EF),            angår de tre forbrændingsanlæg i Mazo og Barlovento,
        idet den kan påvirke samhandelen. Dette udelukker                  som er beliggende på øen la Palma (De Kanariske Øer),
        ifølge Kommissionen, at undtagelsen kan bringes i                  har truffet de nødvendige foranstaltninger til at sikre
        anvendelse. Ordningen forhindrer ikke, at virksomhed-              anvendelsen af
 ---pagebreak--- C 192/8                 DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              8.7.2000
     — artikel 2 i direktiv 89/369/EØF i det omfang, de tre           Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:
          forbrændingsovne er installeret, uden at der er givet
          godkendelse hertil                                          1. Det fastslås, at Den Franske Republik har undladt at
                                                                           opfylde sine forpligtelser i henhold til artikel 15 i direktiv
     — artikel 6 i direktiv 89/369/EØF i det omfang, de                    97/66/EF (1), idet den ikke inden for den fastsatte frist har
          kompetente myndigheder hvad angår disse forbræn-                 iværksat og givet Kommissionen underretning om de
          dingsovne                                                        nationale bestemmelser til gennemførelse af dette direktivs
                                                                           artikel 4, stk. 2, artikel 6, stk. 1, 3 og 4, artikel 7, artikel 8,
          — ikke har foretaget de periodiske målinger af de i              stk. 2, 3, 4 og 6, artikel 11, stk. 2, og artikel 23.
              denne bestemmelse nævnte parametre
                                                                      2. Den Franske Republik tilpligtes at afholde sagens omkost-
          — ikke på forhånd har godkendt prøveudtagnings- og               ninger.
              målemetoderne eller fastsat målestederne
          — ikke har fastsat noget måleprogram                        Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
     — artikel 7 i direktiv 89/369/EØF i det omfang, de tre           De ufravigelige bestemmelser i artikel 249, stk. 3, EF, og artikel
          ovne ikke er udstyret med nogen ekstrabrænder, som          10, stk. 1, EF forpligter medlemsstaterne til at træffe de
          sikrer en minimal forbrændingstemperatur på 850°            nødvendige foranstaltninger for at gennemføre direktiverne i
          navnlig ved igangsætning og standsning.                     den nationale retsorden inden for den dertil fastsatte frist. Den
                                                                      frist, der er fastsat i direktivets artikel 15, stk. 1, udløb den
2. Kongeriget Spanien tilpligtes at betale sagens omkost-             24. oktober 1998, hvor Frankrig endnu ikke havde vedtaget de
     ninger.                                                          bestemmelser, hvorved de i påstandene nævnte bestemmelser
                                                                      skulle gennemføres i fransk ret.
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
                                                                      (1) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 97/66/EF af 15. december
                                                                          1997 om behandling af personoplysninger og beskyttelse af
Selv om der ikke er givet forhåndsgodkendelse til igangsætning            privatlivets fred inden for telesektoren, EFT L 24 af 30.1.1998,
af de forbrændingsovne, som er installeret i Mazo og Barloven-            s. 1.
to, og selv om det må antages, at direktiv 89/369/EØF finder
anvendelse derpå, blev de taget i drift i januar 1992. Den
spanske regering har i sin skrivelse af 3. februar 1999, hvori
den henviste til oplysninger fra Consejerı́a de Industria y
Comercio del Gobierno de Canarias, erkendt, at der foreligger
et traktatbrud.
(1) Rådets direktiv 89/369/EØF af 8.6.1989 om forebyggelse af         Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved dom
    luftforurening fra nye kommunale affaldsforbrændingsanlæg (EFT    afsagt den 13. april 2000 af undersøgelsesdommeren ved
    L 163 af 14.6.1989, s. 32).                                       Rechtbank van Eerste aanleg, Turnhout, i straffesagen
                                                                                              mod P. der Weduwe
                                                                                                  (Sag C-153/00)
                                                                                                 (2000/C 192/15)
Sag anlagt den 19. april 2000 af Kommissionen for De                  Ved dom afsagt den 13. april 2000, indgået til Domstolens
   Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Republik                   Justitskontor den 25. april 2000, har undersøgelsesdommeren
                                                                      ved Rechtbank van Eerste aanleg, Turnhout, i straffesagen mod
                                                                      P. der Weduwe forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol
                           (Sag C-151/00)                             en anmodning om præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:
                          (2000/C 192/14)                             Skal EF-traktatens artikel 49 (tidligere EF-traktatens artikel 59)
                                                                      fortolkes således, at:
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 19. april
2000 anlagt sag mod Den Franske Republik af Kommissionen              såfremt et kreditinstitut, der har tilladelse til at drive virksom-
for De Europæiske Fællesskaber ved Bernard Mongin, Kommis-            hed i en medlemsstat, hvor tilsidesættelser af bankhemmelighe-
sionens Juridiske Tjeneste, som befuldmægtiget, og med valgt          den er strafbare, som led i den frie udveksling af tjenesteydelser
adresse i Luxembourg hos Carlos Gómez de la Cruz, Kommis-            driver virksomhed på en anden medlemsstats område, hvor
sionens Juridiske Tjeneste, Wagnercentret, Kirchberg.                 der ikke findes en tilsvarende bankhemmelighed,