CELEX: 31981D0974
Language: da
Date: 1981-11-09 00:00:00
Title: 81/974/EØF: Kommissionens beslutning af 9. november 1981 om godkendelse af undtagelser fra visse bestemmelser i Rådets direktiv 77/93/EØF, som Italien ønsker at fastsætte for læggekartofler med oprindelse i Canada (Kun den italienske udgave er autentisk)

Avis juridique important

|

31981D0974

81/974/EØF: Kommissionens beslutning af 9. november 1981 om godkendelse af undtagelser fra visse bestemmelser i Rådets direktiv 77/93/EØF, som Italien ønsker at fastsætte for læggekartofler med oprindelse i Canada (Kun den italienske udgave er autentisk)  

EF-Tidende nr. L 355 af 10/12/1981 s. 0060

++++  KOMMISSIONENS BESLUTNING  af 9 . november 1981  om godkendelse af undtagelser fra visse bestemmelser i Raadets direktiv 77/93/EOEF , som Italien oensker at fastsaette for laeggekartofler med oprindelse i Canada   ( Den italienske tekst er den eneste autentiske )   ( 81/974/EOEF )  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets direktiv 77/93/EOEF af den 21 . december 1976 om foranstaltninger mod indslaebning i medlemsstaterne af skadegoerere paa planter eller planteprodukter ( 1 ) , senest aendret ved direktiv 81/7/EOEF ( 2 ) , saerlig artikel 14 , stk . 2 ,  under henvisning til meddelelse af 18 . september 1981 fra Italien , og  ud fra foelgende betragtninger :  i henhold til bestemmelserne i direktiv 77/93/EOEF kan kartoffelknolde med oprindelse i Amerika principielt kun indfoeres i Faellesskabet , dersom der er foretaget standsning af deres spireevne , hvilket skyldes risikoen for indslaebning af potato spindle tuber virus , ligesom kartoffelknoldene skal vaere fra omraader , der vides fri for Corynebacterium sepedonicum ;  i henhold til artikel 14 , stk . 1 , litra c ) , punkt iii ) , i naevnte direktiv kan medlemsstaterne imidlertid fastsaette undtagelser med hensyn til bestemmelsen vedroerende standsning af spireevnen , naar der ikke er grund til at frygte en spredning af organismer , og disse undtagelser skal godkendes i overensstemmelse med artikel 14 , stk . 2 ;  Italien har behov for indfoersel af laeggekartofler af sorten Kennebec fra de canadiske provinser New Brunswick og Prince Edward Island , og medlemsstaten har erklaeret , at den oensker at fastsaette naevnte undtagelser ;  det er almindeligt kendt , at de to naevnte provinser ikke er fri for potato spindle tuber virus eller Corynebacterium sepedonicum ;  Canada har paalagt sig at ivaerksaette et program til udryddelse af skadegoerere ; virkningerne fra dette program er endnu ikke slaaet igennem ; programmet omfatter dog officiel kontrol med de virksomheder , der er udpeget til at producere udgangsmaterialet til laeggekartofler , samt med visse omraader , der er specielt kvalificeret til at producere laeggekartofler ;  tilsyheladende er der ingen frygt for en spredning af de paagaeldende skadelige organismer , dersom man overholder en naermere angivet raekke tekniske betingelser , som vil blive saerlig strenge , indtil virkningerne af udryddelsesprogrammet endelig viser sig ;  de undtagelser , som Italien agter at fastsaette , boer derfor godkendes , saafremt de underkastes de naevnte tekniske betingelser , og saafremt de kun vil blive anvendt i en begraenset periode ;  varigheden af denne periode fastlaegges efter de frister , der er fastsat for anvendelsen af dels bilag IV , del A , punkt 24 , i direktiv 77/93/EOEF i dets oprindelige udgave , dels artikel 15 , stk . 2a , i Raadets direktiv 66/403/EOEF af 14 . juni 1966 om handel med laeggekartofler ( 3 ) , senest aendret ved direktiv 81/561/EOEF ( 4 ) ;  formaalet med denne beslutning er i overensstemmelse med naestsidste betragtning i direktiv 81/561/EOEF paa faellesskabsplan at sikre , at de fytosanitaere betingelser opfyldes ;  de i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den staaende Komité for Plantesundhed -  VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING :  Artikel 1  1 . Det godkendes , at Italien i overensstemmelse med artikel 14 , stk . 1 , litra c ) , punkt iii ) , i direktiv 77/93/EOEF og inden for rammerne af samme direktivs bilag IV , del A , punkt 24 , foerste alternativ , i dets oprindelige udgave , fastsaetter undtagelser fra artikel 5 , stk . 1 , og artikel 12 , stk . 1 , litra a ) , tredje led , i samme direktiv , for saa vidt angaar de krav , der er anfoert i bilag IV , del A , punkt 25 , for laeggekartofler af sorten Kennebec med oprindelse i de canadiske provinser New Brunswick og Prince Edward Island , paa de i stk . 2 fastsaette betingelser .  2 . For anvendelse af stk . 1 gaelder foelgende betingelser :  a ) laeggekartoflerne skal vaere foerste direkte generation af kategorierne " Pré-elite " , " Elite I " , " Elite II " eller " Elite III " , som er avlet i centre , der er kvalificeret til avl af laeggekartofler af kategorierne  " Pré-elite " eller " Elite I " , og som er officielle eller officielt udpeget og kontrolleret til dette formaal ;  b ) laeggekartoflerne skal vaere avlet i omraader bestaaende af sektorer til avl af laeggekartofler eller af lignende sektorer beliggende i andre omraader end omraader betegnet som " farlige omraader " med hensyn til forekomsten af potato spindle tuber virus og Corynebacterium sepedonicum ;  c ) laeggekartoflerne skal vaere officielt attesteret som kartofler , der mindst opfylder betingelserne for kategorien " Fondation " ;  d ) proeve udtages officielt af hvert parti , der bestaar af produkter fra en enkelt producent , og som er bestemt for Italien . Disse proever skal udgoere ca . 1 % af partiets knolde og indtil 1 000 knolde ; de undersoeges af officielle laboratorier for at opdage eventuel forekomst af potato spindle tuber virus eller Corynebacterium sepedonicum ; undersoegelserne foretages efter godkendte metoder , der skal omfatte ;   - for saa vidt angaar potato spindle tuber virus , Pagemetoden til " bulk-testing " af kartoffelknolde efter disses passage gennem tomatplanter ,  og   - for saa vidt angaar Corynebacterium sepedonicum , metoderne " Gram staining " , " Latex-agglutination " eller " Immunofluorescence " ;  e ) det kraevede plantesundhedscertifikat udstedes foerst , naar det er bekraeftet , at forekomsten af potato spindle tuber virus eller Corynebacterium sepedonicum ikke har kunne paavises ved de under d ) naevnte undersoegelser . Certifikatet skal endvidere angive , at de under a ) - d ) anfoerte betingelser er opfyldt , samt indeholde navnet paa det under a ) omhandlede center og den under b ) naevnte sektor ;  f ) i Italien udtages proeverne officielt ved stikproever af de indfoerte partier med henblik paa officiel undersoegelse som anfoert under d ) ; partierne forbliver under officiel kontrol og kan hverken saelges eller anvendes , foer der foreligger bekraeftelse paa , at forekomsten af potato spindle tuber virus eller Corynebacterium sepedonicum ikke har kunnet paavises ved disse undersoegelser , idet den samlede maengde af de indfoerte partier pr . hoestaar ikke maa overstige den maengde , som under hensyntagen til de ovennaevnte undersoegelser staar til disposition ;  g ) kartofler stammende fra indfoerte laeggekartofler maa ikke godkendes som " laeggekartofler " , og de maa kun anvendes som spisekartofler ; de maa endvidere kun saelges i Italien ;  h ) bygninger , beholdere , emballleringsmaterialer , koeretoejer , haandteringsapparatur , sorteringsudstyr eller klargoeringsapparater , som har vaeret i beroering med de indfoerte laeggekartofler , skal som et minimum renses og desinficeres , inden de kommer i beroering med andre kartofler .  Artikel 2  Den i artikel 1 givne godkendelse udloeber den 31 . december 1982 . Den tilbagekaldes inden denne dato , dersom det konstateres , at de i artikel 1 , stk . 2 , anfoerte betingelser ikke har vaeret tilstraekkelige til at hindre , at de omhandlede skadegoerere er blevet indslaebt , eller betingelserne ikke er blevet overholdt .  Artikel 3  Denne beslutning er rettet til Den italienske Republik .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 9 . november 1981 .  Paa Kommissionens vegne  Poul DALSAGER  Medlem af Kommissionen  ( 1 ) EFT nr . L 26 af 31 . 1 . 1977 , s . 20 .  ( 2 ) EFT nr . L 14 af 16 . 1 . 1981 , s . 23 .  ( 3 ) EFT nr . 125 af 11 . 7 . 1966 , s . 2320/66 .  ( 4 ) EFT nr . L 203 af 23 . 7 . 1981 , s . 52 .