CELEX: C1998/072/16
Language: da
Date: 1998-03-07 00:00:00
Title: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 18. december 1997 af Hof van Beroep, Gent, i sagen Openbaar Ministerie mod D. R. C. Schacht m.fl. (Sag C-3/98)

7.3.98                 DA                     De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                             C 72/9
specifik eller ikke-specifik, der finansieres af en medlems-      »stùttekodeksen har . . . kun til formål generelt og på visse
stat . . . kun kan anses for fñllesskabsstùtte og dermed for      betingelser at tillade fravigelser fra forbuddet mod stùtte
forenelig med fñllesmarkedets tilfredsstillende funktion,         for så vidt angår bestemte former herfor, som kodeksen
såfremt den opfylder visse nñrmere angivne betingelser            udtùmmende opregner . . . Stùtte, der ikke falder ind under
gñldende for bestemte kategorier af stùtte, kan Kommissi-         en af de kategorier, som kodeksen undtager fra forbuddet,
onen da lovligt trñffe individuelle beslutninger om god-          er således fortsat alene omfattet af artikel 4, c). Det gñlder
kendelse af stùtte, der ikke falder ind under nogen af disse      herefter, at må sådanne former for stùtte alligevel anses
kategorier?                                                       for nùdvendige for at virkeliggùre målsñtningerne med
                                                                  traktaten, kan Kommissionen gùre brug af sin kompetence
                                                                  i henhold til traktatens artikel 95 til at gribe ind over for
Appellanten gùr gñldende, at dette spùrgsmål må besvares          en sådan situation, der ikke har vñret forudset, i givet fald
benñgtende. Den på det relevante tidspunkt gñldende               i form af en individuel beslutning.«
stùttekodeks var den femte kodeks vedrùrende stùtte til
jern- og stålindustrien, som blev vedtaget den 27. novem-
ber 1991 ved Kommissionens beslutning nr. 3855/91/
EKSF (3). Denne beslutnings artikel 1 indeholdt fùlgende          Appellanten gùr gñldende, at dette savner grundlag. Prin-
bestemmelse:                                                      cippet om, at Kommissionen ikke er befùjet til at god-
                                                                  kende statsstùtte til jern- og stålindustrien under sådanne
                                                                  omstñndigheder, er udtryk for, at Kommissionen savner
                                                                  kompetence.
»Stùtte til jern- og stålindustrien, der finansieres af en
medlemsstat, af lokale forvaltninger eller ved hjñlp af
statsmidler under enhver form, kan Ð uanset om den er
                                                                  (1) Kommissionens beslutning 94/258/EKSF af 12. april 1994 om
sektorbestemt eller ej Ð kun betragtes som fñllesskabs-               Spaniens stùtte til den offentlige stålvirksomhed Corporación
stùtte og dermed som forenelig med fñllesmarkedets til-               de la Siderurgia Integral (EFT L 112 af 3.5.1994, s. 58).
fredsstillende funktion, hvis den opfylder bestemmelserne i       (2) Kommissionens beslutning 94/259/EKSF af 12. april 1994 om
artikel 2 til 5.«                                                     Italiens ydelse af statsstùtte til offentlige stålvirksomheder
                                                                      (stålkoncernen Ilva) (EFT L 112 af 3.5.1994, s. 64).
                                                                  (3) EFT L 362 af 31.12.1991, s. 57.
I henhold til artikel 2-5 kunne stùtte til forskning og
udvikling (artikel 2), stùtte til miljùbeskyttelse (artikel 3),
stùtte til lukninger (artikel 4) og generelle regionale stùtte-
ordninger i Grñkenland, Portugal og det tidligere DDR
(artikel 5) anses for forenelig med fñllesmarkedet.
Ved beslutningerne 94/258/EKSF og 94/259/EKSF af                  Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse
12. april 1994 godkendte Kommissionen stùtte til offent-          afsagt den 18. december 1997 af Hof van Beroep, Gent, i
lige jern- og stålvirksomheder i Italien og Spanien, som             sagen Openbaar Ministerie mod D. R. C. Schacht m.fl.
faldt uden for anvendelsesområdet for artikel 2-5. For-                                      (Sag C-3/98)
målet med den femte kodeks vedrùrende stùtte til jern- og
stålindustrien var at forbyde godkendelse af sådan stùtte,                                   (98/C 72/16)
og Kommissionen kunne ikke godkende stùtten under
kodeksens gyldighedsperiode uden at ñndre kodeksen.
Dette fùlger af såvel praktiske som retlige overvejelser.
Såfremt Kommissionen individuelt kunne godkende stats-
stùtte på trods af bestemmelserne i stùttekodeksen, ville         Ved kendelse afsagt den 18. december 1997, indgået til
forbuddet i kodeksen miste sine retsvirkninger. Forbuddet         Domstolens Justitskontor den 9. januar 1998, har Hof van
ville vñre indholdslùst.                                          Beroep, Gent, i sagen Openbaar Ministerie mod D. R. C.
                                                                  Schacht forelagt De Europñiske Fñllesskabers Domstol en
                                                                  anmodning om prñjudiciel afgùrelse af fùlgende spùrgs-
                                                                  mål:
På trods heraf antog Retten i Fùrste Instans (jf. prñmis 50
i Rettens dom), at
                                                                  Skal artikel 14a, stk. 1, litra a), jf. artikel 1, litra a), nr. i),
»[den femte kodeks vedrùrende stùtte til jern- og stålindu-       i forordning (EéF) nr. 1408/71 om anvendelse af de soci-
strien] er . . . kun et bindende regelsñt for så vidt angår de    ale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstñndige er-
former for stùtte, der er forenelige med traktaten, som           hvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter
kodeksen opregner«                                                inden for Fñllesskabet, fortolkes således, at en person, der
                                                                  normalt har selvstñndig beskñftigelse, og som midlertidigt
                                                                  udfùrer et arbejde på en anden medlemsstats område, i
(dvs. stùtte til forskning og udvikling, stùtte til miljùbe-      den periode, hvor han fortsat er undergivet lovgivningen i
skyttelse, stùtte til lukninger og generelle regionale stùtte-    den medlemsstat, hvor han normalt er beskñftiget, stadig
ordninger). Om stùtte til andre formål bemñrkede Retten           anses for at have selvstñndig beskñftigelse i henhold til
(i prñmis 51), at                                                 bestemmelserne i den lovgivning, der skal anvendes, såle-
 ---pagebreak--- C 72/10              DA                      De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                         7.3.98
des at den medlemsstat, hvor vedkommende midlertidigt                 Såfremt svaret på spùrgsmål 2 er bekrñftende, stilles
er beskñftiget, ikke kan anse beskñftigelsen på sit område            fùlgende yderligere spùrgsmål:
for lùnnet beskñftigelse, eller skal bestemmelserne fortol-
kes således, at sidstnñvnte medlemsstat kan anse beskñfti-
gelsen for lùnnet beskñftigelse med henblik på at opnå, at
vedkommende af denne grund kan undergives statens lov-           3) Henhùrer afgùrelsen af, hvorvidt det eller de pågñl-
givning for arbejdstagere?                                            dende tredjelandes varemñrkeretlige ordning indehol-
                                                                      der den i spùrgsmål 2 nñvnte garanti for gensidighed,
                                                                      under det saglige anvendelsesområde for artikel 177 i
                                                                      traktaten om oprettelse af Det Europñiske Fñllesskab,
                                                                      således at en domstol i en medlemsstat er berettiget,
                                                                      samt efter omstñndighederne forpligtet, til at fore-
                                                                      lñgge spùrgsmål herom for EF-Domstolen?
                                                                      Såfremt svaret på spùrgsmål 3 er bekrñftende, stilles
Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse              fùlgende yderligere spùrgsmål:
afsagt af Sù- og Handelsretten den 3. december 1997 i sag-
erne Calvin Klein Trademark Trust mod Cowboyland A/S,
Dansk Supermarked Administration A/S, HBN Marketing
 ApS, Progress v/Peter Jensen og Bilka Lavprisvarehus A/S        4) Skal den varemñrkeretlige ordning i Amerikas For-
                                                                      enede Stater anses at indeholde den i spùrgsmål 2
                        (Sag C-4/98)                                  nñvnte garanti for gensidighed?
                        (98/C 72/17)
                                                                      Såfremt spùrgsmål 1 besvares benñgtende og/eller
                                                                      spùrgsmål 2 besvares bekrñftende, stilles endelig fùl-
                                                                      gende spùrgsmål:
Ved kendelse afsagt den 3. december 1997, indgået til
Domstolens justitskontor den 12. januar 1998, har Sù- og
Handelsretten i sagen Calvin Klein Trademark Trust mod           5) Skal begrebet »skellig grund« i ovennñvnte direktivs
Cowboyland A/S m.fl. forelagt De Europñiske Fñllesska-                artikel 7, stk. 2, forstås således, at mñrkeindehaveren
bers Domstol en anmodning om prñjudiciel afgùrelse af                 kan modsñtte sig brugen af mñrket i en medlemsstat
fùlgende spùrgsmål:                                                   på varer, der af mñrkeindehaveren selv eller med hans
                                                                      tilladelse er bragt på markedet i et tredjeland, når disse
                                                                      varer adskiller sig ved design, pasform, farve, oplysnin-
                                                                      ger på labels, behandling af det anvendte stof, syning
                                                                      eller på lignende måde fra de tilsvarende varer, der af
                                                                      mñrkeindehaveren selv eller med dennes samtykke
1) Er artikel 7, stk. 1, i Rådets fùrste direktiv af                  markedsfùres i den pågñldende medlemsstat, eller i
    21. december 1988 om indbyrdes tilnñrmelse af med-                andre medlemsstater?
    lemsstaternes lovgivning om varemñrker (89/104/
    EéF) (1) til hinder for, at de enkelte medlemsstater kan
    opretholde, indfùre eller genindfùre en generel regel i      (1) EFT L 40 af 11.2.1989, s. 1.
    deres nationale varemñrkelovgivning, hvorefter inde-
    haveren af et varemñrke er afskåret fra i medlemssta-
    ten at forbyde brugen af mñrket for varer, som af
    indehaveren selv eller med dennes samtykke er bragt
    på markedet under dette mñrke i et tredjeland, d.v.s.
    uden for Fñllesskabets område?
                                                                 Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved dom
                                                                 afsagt den 8. januar 1998 af Tribunal de grande instance
                                                                 d'AngouleÃme (Fùrste Civile Afdeling) i sagen Otor Godard
                                                                     SA mod Direction des services fiscaux de la Charente
2) Er domstolene i en medlemsstat berettigede til at
    afskñre indehaveren af et varemñrke fra at forbyde                                     (Sag C-5/98)
    brugen i medlemsstaten af mñrket for varer, som af
    mñrkeindehaveren selv eller med hans samtykke er                                       (98/C 72/18)
    bragt på markedet i et tredjeland under dette mñrke,
    hvis varemñrkeretlige ordning garanterer, at en vare-
    mñrkeindehaver er afskåret fra at forbyde brugen af et
    mñrke i det pågñldende tredjeland for varer, som af          Ved dom afsagt den 8. januar 1998, indgået til Domsto-
    mñrkeindehaveren selv eller med hans samtykke er             lens Justitskontor den 12. januar 1998, har Tribunal de
    bragt på markedet fùrste gang i en medlemsstat?              grande instance d'AngouleÃme (Fùrste Civile Afdeling) i