CELEX: 62005CJ0421
Language: pl
Date: 2007-01-18 00:00:00
Title: Wyrok Trybunału (trzecia izba) z dnia 18 stycznia 2007 r. # City Motors Groep NV przeciwko Citroën Belux NV. # Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: Rechtbank van koophandel te Brussel - Belgia. # Konkurencja - Porozumienie w sprawie dystrybucji pojazdów silnikowych - Zwolnienie grupowe - Rozporządzenie (WE) nr 1400/2002- Artykuł 3 ust. 4 i 6 - Rozwiązanie przez dostawcę - Prawo zwrócenia się do eksperta lub arbitra oraz wystąpienia do sądu krajowego - Wyraźna klauzula rozwiązania - Zgodność ze zwolnieniem grupowym - Ważność przyczyn rozwiązania - Skuteczna kontrola. # Sprawa C-421/05.

Sprawa C‑421/05
      City Motors Groep NV
      przeciwko
      Citroën Belux NV
      (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez 
      rechtbank van koophandel te Brussel)
      Konkurencja – Porozumienie w sprawie dystrybucji pojazdów silnikowych – Zwolnienie grupowe – Rozporządzenie (WE) nr 1400/2002 – Artykuł 3 ust. 4 i 6 – Rozwiązanie przez dostawcę – Prawo zwrócenia się do eksperta lub arbitra oraz wystąpienia do sądu krajowego – Wyraźna klauzula rozwiązania – Zgodność ze zwolnieniem grupowym – Ważność przyczyn rozwiązania – Skuteczna kontrola
      Streszczenie wyroku
      Konkurencja – Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki – Zakaz – Wyłączenie w zależności od kategorii – Porozumienia w sektorze
            motoryzacyjnym – Rozporządzenie nr 1400/2002 – Porozumienie zawierające wyraźną klauzulę rozwiązania
      (art.  81 ust. 3 WE; rozporządzenie Komisji nr 1400/2002, art. 2 ust. 1 i art. 3 ust. 6)
      Żaden z przepisów rozporządzenia nr 1400/2002 w sprawie stosowania art. 81 ust. 3 traktatu do kategorii porozumień wertykalnych
         i praktyk uzgodnionych w sektorze motoryzacyjnym nie zakazuje stronom porozumienia, objętego zakresem jego zastosowania, zawarcia
         w nim na rzecz dostawcy wyraźnej klauzuli rozwiązania z mocy prawa i bez wypowiedzenia w przypadku niewywiązania się przez
         dystrybutora z jednego z obowiązków umownych wskazanych w tej klauzuli, a w związku z tym ważność takiej klauzuli zależy w zasadzie
         nie od wspomnianego rozporządzenia, lecz wyłącznie od prawa krajowego.
      
      Jeżeli dostawca rozwiązuje porozumienie w sprawie dystrybucji pojazdów silnikowych na podstawie wyraźnej klauzuli rozwiązania,
         przestrzeganie przesłanek stosowania zwolnienia grupowego ustanowionego w rozporządzeniu nr 1400/2002 wymaga nie tylko pisemnego
         wskazania przez tego dostawcę powodów tego rozwiązania, lecz również tego, by niezależny ekspert, arbiter lub sąd krajowy,
         do których dystrybutor ma prawo się zwrócić na podstawie art. 3 ust. 6 tego rozporządzenia w celu podważenia ważności tego
         rozwiązania, mogli wykonać skuteczną kontrolę jego przyczyn.
      
      W braku właściwych uregulowań wspólnotowych w kwestii, czy interwencja niezależnego eksperta, arbitra lub też sądu krajowego
         ma mieć miejsce przed rozwiązaniem porozumienia lub czy jego skutki należy zawiesić do czasu rozstrzygnięcia w kwestii ważności
         takiego rozwiązania, ponieważ wymogu takiego nie zawiera żaden z przepisów rozporządzania nr 1400/2002, do wewnętrznego porządku
         prawnego każdego państwa członkowskiego należy wyznaczenie właściwych sądów i ustalenie zasad proceduralnych dotyczących środków
         prawnych, które mają zapewnić uprawnionym podmiotom ochronę praw wynikających z bezpośredniej skuteczności prawa wspólnotowego,
         przy czym zasady te nie mogą być mniej korzystne od zasad proceduralnych odnoszących się do odpowiednich środków prawnych
         w ramach prawa krajowego (zasada równoważności) oraz nie mogą czynić wykonywania praw przyznanych przez wspólnotowy porządek
         prawny praktycznie niemożliwym lub nadmiernie utrudnionym (zasada skuteczności).
      
      W konsekwencji art. 3 ust. 6 rozporządzenia nr 1400/2002 należy interpretować w ten sposób, że sam fakt, iż porozumienie objęte
         zakresem stosowania tego rozporządzenia przewiduje wyraźną klauzulę rozwiązania, na podstawie której tego rodzaju porozumienie
         może zostać rozwiązane przez dostawcę z mocy prawa i bez wypowiedzenia w przypadku niewywiązania się przez dystrybutora z jednego
         z obowiązków umownych wskazanych w tej klauzuli, nie powoduje niestosowania do tego porozumienia zwolnienia grupowego przewidzianego
         w art. 2 ust. 1 rozporządzenia.
      
      (por. pkt 27, 28, 30, 34, 37 i sentencja)
WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba)
      z dnia 18 stycznia 2007 r.(*)
      
      Konkurencja – Porozumienie w sprawie dystrybucji pojazdów silnikowych – Zwolnienie grupowe – Rozporządzenie (WE) nr 1400/2002 – Artykuł 3 ust. 4 i 6 – Rozwiązanie przez dostawcę – Prawo zwrócenia się do eksperta lub arbitra oraz wystąpienia do sądu krajowego – Wyraźna klauzula rozwiązania – Zgodność ze zwolnieniem grupowym – Ważność przyczyn rozwiązania – Skuteczna kontrola
      W sprawie C‑421/05
      mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 WE, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez rechtbank
         van koophandel te Brussel (Belgia) postanowieniem z dnia 21 listopada 2005 r., które wpłynęło do Trybunału w dniu 29 listopada
         2005r., w postępowaniu:
      
      City Motors Groep NV
      przeciwko
      Citroën Belux NV,
      
      TRYBUNAŁ (trzecia izba),
      w składzie: A. Rosas, prezes izby, J.N. Cunha Rodrigues i A. Ó Caoimh (sprawozdawca), sędziowie,
      rzecznik generalny: L.A. Geelhoed,
      sekretarz: J. Swedenborg, administrator,
      uwzględniając procedurę pisemną i po przeprowadzeniu rozprawy w dniu 26 października 2006 r.,
      rozważywszy uwagi przedstawione:
      –        w imieniu City Motors Groep NV przez A. Tallona i Y. Lemensego, advocaten
      –        w imieniu Citroën Belux NV przez J. Verbista i B. van de Walle de Ghelckego, advocaten
      –        w imieniu Komisji Wspólnot Europejskich przez A. Bouqueta i A. Whelana, działających w charakterze pełnomocników,
      podjąwszy, po wysłuchaniu rzecznika generalnego, decyzję o rozstrzygnięciu sprawy bez opinii,
      wydaje następujący
      Wyrok
      1        Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym dotyczy wykładni art. 3 ust. 6 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1400/2002
         z dnia 31 lipca 2002 r. w sprawie stosowania art. 81 ust. 3 traktatu do kategorii porozumień wertykalnych i praktyk uzgodnionych
         w sektorze motoryzacyjnym (Dz.U. L 203, str. 30).
      
      2        Wniosek ten został złożony w ramach sporu między spółką City Motors Groep NV (zwaną dalej „CMG”) i spółką Citroën Belux NV
         (zwaną dalej „Citroën”) w przedmiocie ważności dokonanego przez tę ostatnią rozwiązania porozumienia zawartego z CMG w celu
         dystrybucji pojazdów silnikowych marki Citroën w Belgii.
      
       Ramy prawne
       Uregulowania wspólnotowe
      3        Artykuł 5 ust. 3 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1475/95 z dnia 28 czerwca 1995 r. w sprawie stosowania art. [81] ust. 3 traktatu
         do niektórych kategorii porozumień dotyczących dystrybucji i serwisowania pojazdów silnikowych (Dz.U. L 145, str. 25) stanowił:
      
      „Przesłanki zwolnienia określone w ust. 1 i 2 nie stoją na przeszkodzie:
      […]
      –      prawu strony do nadzwyczajnego rozwiązania porozumienia z powodu niewywiązania się przez drugą stronę z jej zasadniczych obowiązków.
      W każdym przypadku strony zobowiązane są wobec braku zgody przewidzieć przyspieszony system rozstrzygnięcia sporu, taki jak
         odwołanie się do niezależnego biegłego lub arbitra, przy czym nie narusza to prawa stron do wniesienia sprawy do właściwego
         sądu zgodnie z przepisami właściwego prawa krajowego”.[tłumaczenie nieoficjalne, podobnie jak wszystkie cytaty z tego rozporządzenia
         poniżej]
      
      4        Z dniem 1 października 2002 r. rozporządzenie nr 1475/95 zostało zastąpione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1400/2002.
      
      5        Zgodnie z motywami dziewiątym i jedenastym rozporządzenia nr 1400/2002:
      
      „(9)      W celu uniemożliwienia dostawcy rozwiązywania porozumienia, gdy dystrybutor lub osoba zajmująca się naprawami podejmie zachowanie
         prokonkurencyjne, takie jak aktywna lub pasywna sprzedaż konsumentom zagranicznym, prowadzenie napraw i świadczenie usług
         w zakresie pojazdów wielu marek lub zlecanie napraw innym osobom lub usług przeglądowych, każde wypowiedzenie porozumienia
         musi jednoznacznie na piśmie podawać przyczyny, które muszą być obiektywne i przejrzyste. Ponadto w celu wzmocnienia niezależności
         dystrybutorów i osób zajmujących się naprawą od ich dostawców, minimalny okres wypowiedzenia powinien być zapewniony w przypadku
         nieodnowienia porozumień zawartych na czas określony oraz rozwiązywania umów zawartych na czas nieokreślony.
      
      […]
      (11)      W celu sprzyjania szybkiemu rozwiązywaniu sporów, powstających między stronami porozumień dystrybucyjnych i które mogłyby
         w przeciwnym wypadku utrudniać efektywną konkurencję, porozumienia powinny jedynie korzystać ze zwolnień, jeśli przewidują
         one dla każdej strony prawo odwołania się do niezależnego eksperta lub arbitra, w szczególności w przypadku gdy nastąpiło
         wypowiedzenie porozumienia”.
      
      6        Artykuł 2 rozporządzenia nr 1400/2002, zatytułowany „Zakres zastosowania”, w ust. 1 akapit pierwszy stanowi:
      
      „Zgodnie z art. 81 ust. 3 traktatu oraz z zastrzeżeniem przepisów niniejszego rozporządzenia deklaruje się niniejszym, że
         przepisów art. 81 ust. 1 nie stosuje się do porozumień wertykalnych, w przypadku gdy dotyczą one warunków, zgodnie z którymi
         strony mogą nabywać, sprzedawać lub odsprzedawać nowe pojazdy silnikowe, części zapasowe do pojazdów silnikowych lub świadczenia
         usług naprawczych albo przeglądowych w odniesieniu do pojazdów silnikowych”.
      
      7        Artykuł 3 rozporządzenia nr 1400/2002, zatytułowany „Warunki ogólne”, w ust. 4 i 6 stanowi:
      
      „4.      Zwolnienie stosuje się, pod warunkiem że porozumienie wertykalne zawarte z dystrybutorem lub osobą zajmującą się naprawami
         przewiduje, że dostawca, który zamierza dokonać wypowiedzenia porozumienia, musi przekazać takie wypowiedzenie na piśmie i musi
         ono zawierać szczegółowe, obiektywne i przejrzyste powody rozwiązania umowy, aby uniemożliwić dostawcy rozwiązanie porozumienia
         wertykalnego z dystrybutorem lub osobą zajmującą się naprawami z powodu praktyk, które nie mogą być ograniczone na mocy niniejszego
         rozporządzenia.
      
      […]
      6.      Zwolnienie stosuje się, pod warunkiem że porozumienie wertykalne przewiduje dla każdej strony prawo do przekazywania sporów,
         dotyczących wypełnienia swoich zobowiązań umownych do niezależnego eksperta lub arbitra. Spory te mogą dotyczyć między innymi
         następujących spraw:
      
      […]
      g)      kwestii, czy wypowiedzenie [rozwiązanie] porozumienia jest uzasadnione powodami podanymi w wypowiedzeniu.
      Prawo, określone w pierwszym zdaniu, jest bez uszczerbku dla prawa każdej strony do zwrócenia się do sądu krajowego”.
      8        Artykuł 4 rozporządzenia nr 1400/2002, zatytułowany „Ograniczenia podstawowe”, w ust. 1 przewiduje, że zwolnienie nie ma zastosowania
         do porozumień wertykalnych, których przedmiotem są ograniczenia wymienione w tym przepisie.
      
      9        Artykuł 5 tego rozporządzenia, zatytułowany „Warunki szczególne”, stanowi, że zwolnienie nie ma zastosowania do zawartych
         w porozumieniach wertykalnych zobowiązań, które zostały wyliczone w tym przepisie.
      
       Uregulowania krajowe
      10      Zgodnie z art. 1184 belgijskiego kodeksu cywilnego:
      
      „Warunek rozwiązujący jest dorozumiany zawsze w umowach wzajemnych dla przypadku niewywiązania się przez jedną ze stron z zaciągniętych
         zobowiązań.
      
      W takim przypadku umowa nie rozwiązuje się z mocy prawa. Strona umowy, względem której nie dotrzymano zobowiązania, może albo
         zmusić drugą stronę do wykonania umowy, jeżeli jest to możliwe, albo też dochodzić rozwiązania umowy i zapłaty odsetek.
      
      Rozwiązania umowy należy dochodzić przed sądem, a w zależności od okoliczności pozwanemu można przyznać termin”.
      11      Strony, które przewidziały w umowie wyraźną klauzulę rozwiązania, mogą jednak wspólnie zgodzić się na wyłączenie jej z zakresu
         stosowania wspomnianego art. 1184 i ustalić okoliczności, w jakich niewywiązanie się z umowy jest wystarczająco poważne, aby
         uzasadniać rozwiązanie umowy z mocy prawa bez interwencji sądu.
      
       Postępowanie przed sądem krajowym i pytanie prejudycjalne
      12      Od 1992 r. CMG prowadzi dystrybucję pojazdów marki Citroën w Belgii na podstawie umów koncesyjnych na sprzedaż zawartych ze
         spółką Citroën. Ostatnia z tych umów, dotycząca sprzedaży nowych pojazdów silnikowych, została zawarta w dniu 13 maja 2003 r.
         na czas nieograniczony, ze skutkiem od dnia 1 października 2003 r. (zwana dalej „umową koncesyjną”).
      
      13      Na podstawie art. XVIII umowy koncesyjnej Citroën może z mocy prawa rozwiązać tę umowę ze skutkiem natychmiastowym i bez wypowiedzenia,
         w szczególności „w przypadku dokonania z naruszeniem postanowień art. V i XIV‑9° odsprzedaży jednego lub kilku pojazdów [marki
         Citroën], nowych lub zarejestrowanych przed mniej niż trzema miesiącami albo też wyposażenia i akcesoriów sprzedawcy, który
         nie należy do oficjalnej sieci dystrybucji [Citroëna] i nie został zaakceptowany jako sprzedawca z siedzibą na terytorium
         Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub w Szwajcarii”.
      
      14      Artykuł XXI umowy koncesyjnej stanowi ponadto:
      
      „[…] W przypadku sporu dotyczącego wykonania niniejszej umowy i w celu osiągnięcia polubownego jego rozstrzygnięcia każda
         ze stron może zwrócić się do eksperta, którego wyznacza prezes sądu handlowego w Brukseli na wniosek strony, która jako pierwsza
         z nim wystąpiła.
      
      Przepis ten w żaden sposób nie uchybia prawu każdej ze stron do wystąpienia do sądu w przypadku sporu dotyczącego wykonania
         umowy […]”.
      
      15      W dniu 1 czerwca 2004 r. spółka Citroën rozwiązała umowę koncesyjną na podstawie jej art. XVIII z powodu sprzedania przez
         CMG pojazdów spółce Interlease NV.
      
      16      CMG pozwała spółkę Citroën przed rechtbank van koophandel te Brussel (sąd handlowy w Brukseli) w celu uzyskania odszkodowania
         za bezprawne zerwanie umowy koncesyjnej. W ramach tego postępowania spółka CMG stwierdziła w szczególności, że wyraźna klauzula
         rozwiązania przewidziana w tej umowie jest sprzeczna z rozporządzeniem nr 1400/2002.
      
      17      Orzekając w przedmiocie zastosowania środka tymczasowego, prezes tego sądu nakazał spółce Citroën pod karą grzywny utrzymanie
         stosunków z CMG do czasu rozstrzygnięcia sporu co do istoty. Odwołanie od tego postanowienia wniesione przez Citroën do hof
         van beroep te Brussel (sąd apelacyjny w Brukseli) zostało oddalone.
      
      18      Sąd krajowy w rozstrzygnięciu co do istoty sprawy zgodził się z uwagami hof van beroep te Brussel i stwierdził, że art. 3
         ust. 6 lit. g) rozporządzenia nr 1400/2002 należy interpretować w ten sposób, że umowa powinna zostać utrzymana w mocy do
         chwili rozstrzygnięcia sporu. Miałoby z tego wynikać, że wyraźna klauzula rozwiązania umowy, pozwalająca na uniknięcie uprzedniej
         interwencji eksperta, arbitra lub sądu, nie może być wiążąca w przypadkach wyliczonych we wspomnianym ust. 6. Po wstępnym
         badaniu art. XVIII umowy koncesyjnej wydaje się niezgodny z rozporządzeniem nr 1400/2002.
      
      19      W tych okolicznościach rechtbank van koophandel te Brussel postanowił zawiesić postępowanie i skierować do Trybunału następujące
         pytanie prejudycjalne:
      
      „Czy art. 3 ust. 6 rozporządzenia […] nr 1400/2002 […] należy interpretować w ten sposób, że wyłącza on wyraźną klauzulę rozwiązania
         zawartą w umowie koncesyjnej na pojazdy silnikowe, która ma być objęta zwolnieniem [przewidzianym w art. 2 ust. 1 tego rozporządzenia?]”.
      
       W przedmiocie pytania prejudycjalnego
      20      W swoim pytaniu sąd krajowy zmierza do ustalenia, czy art. 3 ust. 6 rozporządzenia nr 1400/2002 należy interpretować w ten
         sposób, że zwolnienia grupowego przewidzianego w art. 2 ust. 1 tego rozporządzenia nie stosuje się do porozumień objętych
         zakresem jego stosowania, zawierających wyraźną klauzulę rozwiązania, jak klauzula będąca przedmiotem postępowania przed sądem
         krajowym, na podstawie której porozumienie może zostać rozwiązane przez dostawcę z mocy prawa i bez wypowiedzenia w przypadku
         niewywiązania się przez dystrybutora z jednego z obowiązków umownych wskazanych w tej klauzuli.
      
      21      Zdaniem CMG, wyraźną klauzulę rozwiązania należy uznać za zakłócającą konkurencję, ponieważ stawia ona dostawcę w korzystniejszej
         sytuacji poprzez ograniczenie swobodnej oceny sądu krajowego w przypadku sporu. W przypadku takiej klauzuli sąd, do którego
         wniesiono skargę, musiałby bowiem ograniczyć się do zbadania, czy zostały spełnione przesłanki jej stosowania oraz czy rozwiązanie
         stanowi nadużycie prawa. CMG twierdzi, że charakter ograniczający konkurencję tej klauzuli potwierdza ponadto fakt, że w przeciwieństwie
         do rozporządzenia nr 1475/95 rozporządzenie nr 1400/2002 nie przewiduje już możliwości nadzwyczajnego rozwiązania umowy z powodu
         niewywiązania się z jednego z jej zasadniczych obowiązków.
      
      22      W tym względzie należy zauważyć przede wszystkim, że – jak słusznie podnosi Citroën – ani art. 4, ani też art. 5 rozporządzenia
         nr 1400/2002, które wyliczają ograniczenia podstawowe i niektóre szczególne warunki stanowiące przeszkodę w stosowaniu zwolnienia
         grupowego przewidzianego w tym rozporządzeniu, nie wymieniają wyraźnych klauzul rozwiązania.
      
      23      Oczywiście, jak podkreśla CMG w uwagach pisemnych, rozporządzenie nr 1400/2002, w odróżnieniu od art. 5 ust. 3 rozporządzenia
         nr 1475/95, nie stwierdza wyraźnie, że przesłanki zwolnienia grupowego „nie uchybiają […] prawu strony do skorzystania z nadzwyczajnego
         rozwiązania umowy z powodu niewywiązania się przez drugą stronę z jednego z jej zasadniczych obowiązków”.
      
      24      Z milczenia przepisów w tej kwestii nie można jednakże wnioskować, że wyraźne klauzule rozwiązania są odtąd zakazane, ponieważ
         stanowią one ograniczenie konkurencji w rozumieniu art. 81 ust. 1 WE. Celem art. 5 ust. 3 rozporządzenia nr 1475/95 wcale
         nie było bowiem przyznanie zwolnienia grupowego względem niektórych ograniczeń konkurencji w rozumieniu art. 81 ust. 1 WE;
         przepis ten przewidywał jedynie zwykłą możliwość, która nie ograniczała swobody umów przysługującej stronom w ramach stosowanych
         przepisów krajowych (zob. podobnie wyrok z dnia 7 września 2006 r. w sprawie C‑125/05 Vulcan Silkeborg, Zb.Orz. str. I‑7637,
         pkt 47).
      
      25      W postanowieniu odsyłającym rechtbank van koophandel te Brussel zastanawia się jednak, czy wyraźna klauzula rozwiązania nie
         jest sprzeczna z art. 3 ust. 6 rozporządzenia nr 1400/2002 w związku z tym, że pozwala ona na uniknięcie uprzedniej interwencji
         niezależnego eksperta, arbitra lub sądu. Przestrzeganie tego przepisu wydaje się bowiem wymagać utrzymania w mocy porozumienia
         będącego przedmiotem rozwiązania aż do czasu rozstrzygnięcia sporu co do ważności tego rozwiązania.
      
      26      Należy jednak stwierdzić, że art. 3 ust. 6 rozporządzenia nr 1400/2002 nie zakazuje żadnej klauzuli umownej, lecz ogranicza
         się do wymagania jako przesłanki zastosowania zwolnienia grupowego, aby porozumienie z dystrybutorem przewidywało umowne prawo
         każdej ze stron, bez uszczerbku dla prawa wystąpienia do sądu krajowego, do zwrócenia się do niezależnego eksperta lub arbitra
         w przypadku powstania w ramach umowy sporu dotyczącego w szczególności, zgodnie z lit. g) tego przepisu, kwestii, czy rozwiązanie
         porozumienia jest uzasadnione z przyczyn przedstawionych w wypowiedzeniu.
      
      27      W konsekwencji, aby spełnić wspomnianą przesłankę stosowania zwolnienia grupowego, zgodnie z samym brzmieniem art. 3 ust. 6
         rozporządzenia nr 1400/2002 i jak wynika z motywu jedenastego tego rozporządzenia, wystarczy, aby wspomniane porozumienie
         zawierało klauzulę przewidującą takie umowne prawo. W związku z tym, że wyliczenie sporów dotyczących umów w tym przepisie
         nie ma wyczerpującego charakteru, musi tak być w przypadku rozwiązania porozumienia za wypowiedzeniem lub z jego pominięciem.
         Wspomniany przepis ani zresztą inne przepisy wspomnianego rozporządzenia w celu zastosowania zwolnienia grupowego nie wymagają
         natomiast, by interwencja niezależnego eksperta, arbitra lub sądu miała miejsce przed dokonaniem rozwiązania ani też by zawieszała
         ona skutki rozwiązania do czasu rozstrzygnięcia kwestii ważności tego rozwiązania.
      
      28      Z powyższego wynika zatem, że żaden z przepisów rozporządzenia nr 1400/2002 nie zakazuje stronom porozumienia, objętego zakresem
         jego zastosowania, zawarcia w nim wyraźnej klauzuli rozwiązania takiej jak klauzula będąca przedmiotem postępowania przed
         sądem krajowym (zob. podobnie wyrok z dnia 30 kwietnia 1998 r. w sprawie C‑230/96 Cabour, Rec. str. I‑2055, pkt 37). W konsekwencji,
         ważność takiej klauzuli zależy w zasadzie nie od wspomnianego rozporządzenia, lecz wyłącznie od prawa krajowego.
      
      29      Jednakże w odniesieniu do rozwiązania porozumienia objętego zakresem stosowania rozporządzenia nr 1400/2002 należy uwzględnić
         okoliczność, że w świetle art. 3 ust. 4 tego rozporządzenia zwolnienie grupowe stosuje się wyłącznie pod warunkiem, że porozumienie
         przewiduje, że dostawca, który zamierza dokonać wypowiedzenia tego porozumienia, musi zrobić to na piśmie i musi szczegółowo
         przedstawić obiektywne i przejrzyste powody rozwiązania umowy, co zgodnie z samym brzmieniem tego przepisu ma na celu uniemożliwienie
         rozwiązania porozumienia przez dostawcę z powodu praktyk, które nie mogą być ograniczone na mocy wspomnianego rozporządzenia.
         Zgodnie z motywem dziewiątym tego rozporządzenia tak byłoby w przypadku, gdyby dostawca rozwiązał porozumienie z powodu podjęcia
         przez dystrybutora zachowań prokonkurencyjnych, takich jak w szczególności aktywna lub pasywna sprzedaż konsumentom zagranicznym.
      
      30      Wynika z tego, że – jak twierdzi zarówno CMG, jak i Komisja Wspólnot Europejskich, oraz jak zresztą przyznaje sama spółka
         Citroën – jeżeli dostawca rozwiązuje porozumienie na podstawie wyraźnej klauzuli rozwiązania, przestrzeganie przesłanek stosowania
         zwolnienia grupowego ustanowionego w rozporządzeniu nr 1400/2002 wymaga nie tylko pisemnego wskazania przez tego dostawcę
         powodów tego rozwiązania, lecz również tego, by niezależny ekspert, arbiter lub sąd krajowy, do których dystrybutor ma prawo
         się zwrócić na podstawie art. 3 ust. 6 tego rozporządzenia w celu podważenia ważności tego rozwiązania, mogli wykonać skuteczną
         kontrolę jego przyczyn.
      
      31      W przypadku rozwiązania porozumienia przez dostawcę na podstawie takiej wyraźnej klauzuli rozwiązania do sądu krajowego należy
         zbadanie, czy znajdujące zastosowanie przepisy krajowe zapewniają taką skuteczną kontrolę.
      
      32      W tym względzie, z uwagi na cel postawiony w art. 3 ust. 4 rozporządzenia nr 1400/2002, skuteczność wspomnianej kontroli wymaga
         przynajmniej, aby niezależny ekspert, arbiter lub sąd krajowy mieli możliwość zbadania kwestii, czy rozwiązanie porozumienia
         ze strony dostawcy nie miało miejsca z powodu praktyk dystrybutora, które nie mogą być przedmiotem ograniczeń w ramach wspomnianego
         rozporządzenia.
      
      33      Ponadto w przypadku niespełnienia przez dostawcę przesłanki stosowania zwolnienia grupowego ustanowionego w art. 3 ust. 4
         rozporządzenia nr 1400/2002, sąd krajowy musi mieć możliwość wyciągnięcia z tego wszystkich konsekwencji na podstawie prawa
         krajowego, zarówno w odniesieniu do ważności spornego porozumienia w świetle art. 81 WE, jak i w odniesieniu do naprawienia
         szkody ewentualnie poniesionej przez dystrybutora, gdy między tą szkodą a porozumieniem lub praktyką zakazanymi przez art. 81 WE
         istnieje związek przyczynowo‑skutkowy (zob. podobnie wyroki z dnia 20 września 2001 r. w sprawie C‑453/99 Courage i Crehan,
         Rec. str. I‑6297, pkt 26 oraz z dnia 13 lipca 2006 r. w sprawach połączonych od C‑295/04 do C‑298/04 Manfredi i in., Zb.Orz.
         str. I‑6619, pkt 60, 61 i 90).
      
      34      W odniesieniu do kwestii, czy interwencja niezależnego eksperta, arbitra lub też sądu krajowego ma mieć miejsce przed rozwiązaniem
         porozumienia lub czy jego skutki należy zawiesić do czasu rozstrzygnięcia w kwestii ważności takiego rozwiązania, należy przypomnieć,
         że w braku właściwych uregulowań wspólnotowych w tym zakresie – ponieważ jak wynika z pkt 27 niniejszego wyroku, wymogu takiego
         nie zawiera żaden z przepisów rozporządzania nr 1400/2002 – do wewnętrznego porządku prawnego każdego państwa członkowskiego
         należy wyznaczenie właściwych sądów i ustalenie zasad proceduralnych dotyczących środków prawnych, które mają zapewnić uprawnionym
         podmiotom ochronę praw wynikających z bezpośredniej skuteczności prawa wspólnotowego, przy czym zasady te nie mogą być mniej
         korzystne od zasad proceduralnych odnoszących się do odpowiednich środków prawnych w ramach prawa krajowego (zasada równoważności)
         oraz nie mogą czynić wykonywania praw przyznanych przez wspólnotowy porządek prawny praktycznie niemożliwym lub nadmiernie
         utrudnionym (zasada skuteczności) (zob. w szczególności ww. wyroki w sprawach Courage i Crehan, pkt 29 oraz Manfredi i in.,
         pkt 62 i 71).
      
      35      Zgodnie z zasadą równoważności niezależny ekspert, arbiter lub sąd krajowy, mający za zadanie dokonanie na podstawie wspólnotowego
         prawa konkurencji oceny ważności rozwiązania dokonanego na podstawie wyraźnej klauzuli rozwiązania, nie mogą zostać zobowiązani
         do interwencji poprzedzającej to rozwiązanie, skoro – jak wynika z postanowienia odsyłającego oraz z odpowiedzi na pytania
         Trybunału udzielonych w trakcie rozprawy przez strony postępowania przed sądem krajowym – taka uprzednia interwencja nie jest
         również wymagana w związku z badaniem ważności tego rozwiązania w świetle podobnych przepisów prawa krajowego. Nie wydaje
         się również, że warunki interwencji sędziego orzekającego w przedmiocie środka tymczasowego w ramach postępowania opartego
         na wspólnotowych regułach konkurencji są mniej korzystne niż te stosowane w ramach podobnych postępowań opartych na prawie
         krajowym, chociaż ta kwestia musi zostać zbadana przez sąd krajowy.
      
      36      W odniesieniu do zasady skuteczności należy zaznaczyć, że ponieważ w świetle rozporządzenia nr 1400/2002 ważność przyczyn
         rozwiązania porozumienia dokonanego na podstawie wyraźnej klauzuli rozwiązania musi być przedmiotem kontroli spełniającej
         warunki wymienione w pkt 29–33 niniejszego wyroku, fakt, że skutkiem takiej klauzuli jest wyłączenie uprzedniej interwencji
         niezależnego eksperta, arbitra lub sądu krajowego oraz że skutki tego rozwiązania nie są zawieszone do czasu rozstrzygnięcia
         w kwestii ważności tego rozwiązania, nie może być uznany za powodujący wykonywanie praw przyznanych przez to rozporządzenie
         praktycznie niemożliwym lub nadmierne utrudnionym.
      
      37      W konsekwencji na postawione pytanie należy odpowiedzieć, że art. 3 ust. 6 rozporządzenia nr 1400/2002 należy interpretować
         w ten sposób, że sam fakt, iż porozumienie objęte zakresem stosowania tego rozporządzenia przewiduje wyraźną klauzulę rozwiązania,
         taką jak klauzula będąca przedmiotem postępowania przed sądem krajowym, na podstawie której tego rodzaju porozumienie może
         zostać rozwiązane przez dostawcę z mocy prawa i bez wypowiedzenia w przypadku niewywiązania się przez dystrybutora z jednego
         z obowiązków umownych wskazanych w tej klauzuli, nie powoduje niestosowania do tego porozumienia zwolnienia grupowego przewidzianego
         w art. 2 ust. 1 rozporządzenia.
      
       W przedmiocie kosztów
      38      Dla stron postępowania przed sądem krajowym niniejsze postępowanie ma charakter incydentalny, dotyczy bowiem kwestii podniesionej
         przed tym sądem, do niego zatem należy rozstrzygnięcie o kosztach. Koszty poniesione w związku z przedstawieniem uwag Trybunałowi,
         inne niż poniesione przez strony postępowania przed sądem krajowym, nie podlegają zwrotowi.
      
      Z powyższych względów Trybunał (trzecia izba) orzeka, co następuje:
      Artykuł 3 ust. 6 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1400/2002 z dnia 31 lipca 2002 r. w sprawie stosowania art. 81 ust. 3 traktatu
            do kategorii porozumień wertykalnych i praktyk uzgodnionych w sektorze motoryzacyjnym należy interpretować w ten sposób, że
            sam fakt, iż porozumienie objęte zakresem stosowania tego rozporządzenia przewiduje wyraźną klauzulę rozwiązania, taką jak
            klauzula będąca przedmiotem postępowania przed sądem krajowym, na podstawie której tego rodzaju porozumienie może zostać rozwiązane
            przez dostawcę z mocy prawa i bez wypowiedzenia w przypadku niewywiązania się przez dystrybutora z jednego z obowiązków umownych
            wskazanych w tej klauzuli, nie powoduje niestosowania do tego porozumienia zwolnienia grupowego przewidzianego w art. 2 ust. 1
            rozporządzenia.
      Podpisy
      * Język postępowania: niderlandzki.