CELEX: 52011PC0452
Language: lv
Date: 2011-07-20
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA par kredītiestāžu un ieguldījumu sabiedrību konsultatīvās uzraudzības prasībām (Dokuments attiecas uz EEZ)

|
			
		
		
		52011PC0452
		
			PriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA par kredītiestāžu un ieguldījumu sabiedrību konsultatīvās uzraudzības prasībām1.Daļa(Dokuments attiecas uz EEZ) /* COM/2011/0452 galīgā redakcija */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA
RAKSTS

1.                      
priekšlikuma konteksts
1.1.                
Priekšlikuma pamatojums un mērķi

Finanšu krīzes apmērs atklāja
nevēlamos riskus, ar ko saistīts spēkā esošais
regulējums attiecībā uz finanšu iestādēm.
Saskaņā ar Starptautiskā Valūtas fonda (turpmāk — SVF)
aprēķiniem ar krīzi saistītie zaudējumi, kas Eiropas
kredītiestādēm ir radušies laikposmā no
2007. līdz 2010. gadam, veido gandrīz 1 triljonu euro
jeb 8 % no ES IKP.
Lai atjaunotu stabilitāti banku
pakalpojumu nozarē un nodrošinātu, ka turpinās kredītu
plūsma uz reālo ekonomiku, gan ES, gan tās dalībvalstis
pieņēma daudzus iepriekš neizmantotus pasākumus, kuru
rezultātā izmaksas galu galā bija jāsedz nodokļu
maksātājam. Šajā kontekstā Komisija līdz
2010. gada oktobrim apstiprināja valsts atbalsta pasākumus finanšu
iestādēm 4,6 triljonu euro apmērā, no kuriem
vairāk nekā 2 triljoni euro tika efektīvi izmantoti
2008. un 2009. gadā. 
Kredītiestādēm sniegtā
fiskālā atbalsta līmenis ir jāapvieno ar stingru reformu,
ar kuras palīdzību varētu risināt regulatīvas nepilnības,
kas atklājās krīzes laikā. Šajā saistībā
Komisija jau ierosināja vairākus grozījumus banku pakalpojumu
nozares tiesību aktos, un tie stājās spēkā
2009. gadā (Kapitāla prasību direktīva II
(turpmāk — KPD II) un 2010. gadā (KPD III).
Šis priekšlikums ietver globāli izstrādātus un noteiktus
kredītiestāžu kapitāla un likviditātes standartu elementus,
ko sauc arī par „Bāzeli III”, un saskaņo citus
spēkā esošo tiesību aktu noteikumus. Veiktās
regulatīvās izvēles ir detalizēti paskaidrotas
5. iedaļā turpmāk.
Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada
14. jūnija Direktīva 2006/48/EK par kredītiestāžu
darbības sākšanu un veikšanu paredz noteikumus, kas ir cieši
saistīti ar piekļuvi kredītiestāžu uzņēmējdarbībai
(piemēram, noteikumus, kuri reglamentē uzņēmējdarbības
atļaušanu, uzņēmējdarbības veikšanas
brīvības izmantošanu, izcelsmes dalībvalsts un
uzņēmējas dalībvalsts uzraudzības iestādes
pilnvaras šajā saistībā, kā arī
kredītiestāžu uzraudzības pārbaudi). Šie elementi ir
ietverti priekšlikumā Direktīvai par piekļuvi
kredītiestāžu darbībai un kredītiestāžu un
ieguldījumu sabiedrību konsultatīvo uzraudzību, ar ko šis
priekšlikums kopā veido tiesību aktu kopumu. Tomēr
Direktīvā 2006/48/EK un it sevišķi tās pielikumos ir
paredzēti arī konsultatīvās uzraudzības noteikumi. Lai
turpinātu tuvināt tiesību aktu noteikumus, kas izriet no
Direktīvas 2006/48/EK un Direktīvas 2006/49/EK
transponēšanas dalībvalstu tiesību aktos, kā arī lai
nodrošinātu, ka uz tiem tieši attiecas tie paši konsultatīvās
uzraudzības noteikumi, jo tas ir būtiski, lai darbotos iekšējais
tirgus, šiem konsultatīvās uzraudzības noteikumiem piemēro
šo regulas priekšlikumu.
Skaidrības labad šis priekšlikums
arī apvieno konsultatīvās uzraudzības prasības
kredītiestādēm un tām ieguldījumu
sabiedrībām, uz kurām attiecas Direktīva 2006/49/EK.

1.1.1.          
Risinātās
problēmas — jauni elementi saskaņā ar
„Bāzeli III”

Priekšlikums ir izstrādāts tā,
lai tas risinātu regulatīvas nepilnības turpmāk
uzskaitītajās jomās.
Likviditātes risku parvaldība
(VI daļa). Krīze ļāva
pārliecināties, ka spēkā esošās likviditātes risku
parvaldības prakses ir nepietiekamas, lai pilnībā ietvertu
riskus, kas saistīti ar vērtspapīrošanu atbilstoši „radi un
izdali” (originate-to-distribute) modelim, sarežģītu finanšu
instrumentu izmantošanu un paļaušanos uz sindicētajiem aizdevumiem ar
īstermiņa parāda instrumentiem. Tas veicināja vairāku
finanšu iestāžu darbības pārtraukšanu un būtiski
iedragāja daudzu citu finanšu iestāžu finansiālo stāvokli,
apdraudot finanšu stabilitāti un izraisot valsts atbalsta
nepieciešamību. Lai gan vairākas dalībvalstis pašlaik
likviditātei piemēro kādu kvantitatīvu regulatīvu
standartu, ES līmenī nav saskaņotas un pietiekami skaidras
regulatīvas pieejas attiecībā uz atbilstīgiem
īstermiņa un ilgtermiņa likviditātes līmeņiem.
Dažādība pašreizējos valstu standartos kavē saziņu
starp uzraudzības iestādēm un rada papildu pārskatu
sniegšanas izmaksas pārrobežu iestādēm.
Kapitāla noteikšana
(II daļas I sadaļa). Sākoties
krīzei, iestāžu rīcībā bija nepietiekamas
kvantitātes un kvalitātes kapitāls. Ņemot vērā
riskus, ar kuriem iestādes saskārās, daudzām no tām
nebija pietiekams daudzums augstākās kvalitātes kapitāla vērtspapīru,
kas varētu efektīvi absorbēt zaudējumu palielināšanos,
palīdzot saglabāt iestādes darbību. Praksē
atklājās, ka nav efektīvi 1. līmeņa jaukti kapitāla
vērtspapīri (hibrīdi), ko iepriekš uzskatīja par
spējīgiem absorbēt zaudējumus iestādē, kas
turpina darboties. Savukārt 2. līmeņa kapitāla vērtspapīri
nespēja nodrošināt savu zaudējumu absorbēšanas funkciju,
kad iestāde kļuva maksātnespējīga, jo šīm
iestādēm nereti nebija atļauts bankrotēt. Neparedzētu,
tirdzniecības portfeļa risku izraisītu zaudējumu
absorbēšanai nepieciešamo kapitāla vērtspapīru
kvalitāti atzina par tikpat augstu, cik augsta tā ir
saistībā ar netirdzniecības portfeļa veikto darījumu
riskiem, savukārt par 3. līmeņa kapitāla vērtspapīriem
secināja, ka to kvalitāte ir nepietiekama. Lai aizsargātu
finanšu stabilitāti, valdības daudzās valstīs banku
pakalpojumu nozarei sniedza iepriekš neizmantotu atbalstu. Kapitāla
definīcijas nepietiekama saskaņotība ES bija šīs
situācijas katalizators, un dalībvalstīs piemēroja
būtiski atšķirīgas pieejas attiecībā uz to, kādi
kapitāla elementi būtu jāiekļauj pašu kapitālā
vai jāizslēdz no tā. Kopā ar to, ka regulatīvie
rādītāji precīzi neatspoguļoja iestādes patieso
spēju absorbēt zaudējumus, tas iedragāja tirgus spēju
pareizi un konsekventi novērtēt ES iestāžu
maksātspēju. Tas savukārt palielināja ES finanšu
nestabilitāti. 
Darījuma partnera kredītrisks
(III daļas II sadaļas 6. nodaļa). Krīze atklāja vairākas nepilnības
pašreizējā regulatīvajā pieejā attiecībā uz
darījuma partnera kredītrisku, kas izriet no atvasināto finanšu instrumentu,
repo darījumu un vērtspapīru finansēšanas
darbībām. Tas parādīja, ka spēkā esošie noteikumi
nenodrošina pienācīgu pārvaldību un pietiekamu
kapitālu šāda veida riskam. Spēkā esošie noteikumi arī
nenodrošināja pietiekamus stimulus, lai ārpusbiržas atvasināto
līgumu divpusējas tīrvērtes vietā veikt
daudzpusēju tīrvērti ar centrālo darījuma partnerus
palīdzību.
Izvēles iespējas,
rīcības brīvība un saskaņošana (visa regula). Septiņas banku pakalpojumu direktīvas 2000. gadā
tika aizstātas ar vienu direktīvu. Šo direktīvu
pārstrādāja 2006. gadā, Eiropas Savienībā
ieviešot “Bāzeles II” regulējumu. Rezultātā tās
pašreizējie noteikumi ietver vairākas izvēles iespējas un
rīcības brīvību. Turklāt dalībvalstīm ir
atļauts piemērot noteikumus, kas ir stingrāki par direktīvas
noteikumiem. Tādēļ pastāv lielas atšķirības, kas
rada sevišķu slogu uzņēmumiem, kuri veic pārrobežu
darbību. Tas arī izraisa juridisko neskaidrību un
nevienlīdzīgus konkurences nosacījumus. 

1.1.2.          
Priekšlikuma mērķi

Šīs iniciatīvas galvenais
mērķis ir nodrošināt, ka tiek nostiprināta iestāžu
kapitāla reglamentēšanas efektivitāte ES un tiek ierobežota
tās negatīvā ietekme uz noguldītāju aizsardzību,
kā arī finanšu sistēmas procikliskumu, vienlaikus
saglabājot ES banku pakalpojumu nozares konkurētspējīgu
pozīciju.

1.2.                
Vispārīgais konteksts

Finanšu krīze rosināja plašus ES un
starptautiskos centienus izstrādāt efektīvus politikas
virzienus, lai risinātu pamatā esošās problēmas. Augsta
līmeņa grupa Jacques de Larosière vadībā
ierosināja ieteikumus Eiropas finanšu uzraudzības un regulējuma
reformai. Komisijas 2009. gada marta paziņojumā šos ieteikumus
izvērsa. Šis priekšlikums ietver vairākus pārskatītus
politikas virzienus, kas ir uzskaitīti šajā paziņojumā
ietvertajā detalizētajā rīcības plānā. 
Pasaules mērogā G20 valstu
2009. gada 2. aprīļa deklarācijā bija ietverta
apņemšanās risināt krīzi, piemērojot starptautiski
saskaņotus centienus, lai uzlabotu banku sistēmas kapitāla
kvantitāti un kvalitāti, ieviestu papildu ar riskiem nesaistītu
pasākumu ar mērķi ierobežot aizņemto līdzekļu
uzkrāšanos, izstrādāt regulējumu
spēcīgākām likviditātes rezervēm finanšu
iestādēs un īstenot Finanšu stabilitātes padomes
(turpmāk — FSP) ieteikumus, lai mazinātu procikliskumu.
Reaģējot uz G20 valstu
piešķirto mandātu, 2009. gada septembrī Centrālās
bankas uzraudzības direktoru un vadītāju grupa
(turpmāk — GHOS), kas ir Bāzeles Banku
uzraudzības komitejas (turpmāk — BCBS)[1]
uzraudzības struktūra, vienojās par vairākiem
pasākumiem, lai nostiprinātu regulējumu banku pakalpojumu
nozarē. FSP un G20 valstu vadītāji šos pasākumus
apstiprināja 2009. gada 24. un 25. septembra augstākā
līmeņa sanāksmē Pitsburgā.
BCBS
2010. gada decembrī izdeva jaunus detalizētus noteikumus par
jauniem vispārējiem regulatīvajiem standartiem
attiecībā uz kredītiestāžu kapitāla pietiekamību
un likviditāti, un šos standartus visus kopā sauc par „Bāzeli III”.
Šis priekšlikums ir tieši saistīts ar „Bāzelē III”
iekļautajiem regulatīvajiem standartiem. 
Komisija, īstenojot savas BCBS
novērotāja pilnvaras, cieši sadarbojās ar BCBS,
izstrādājot šos standartus, kā arī novērtējot to
ietekmi. Tādēļ ierosinātajos pasākumos ir
rūpīgi ievērota „Bāzeles III” principu
būtība. Lai sasniegtu divkāršo mērķi, proti, uzlabot
pasaules finanšu sistēmas elastīgumu un nodrošināt
vienlīdzīgus konkurences nosacījumus, ir obligāti visā
pasaulē konsekventi jāpiemēro stingrākas konsultatīvās
uzraudzības prasības.
Vienlaikus šā tiesību akta
priekšlikuma izstrādes laikā Komisija ir veikusi īpašus
centienus, lai nodrošinātu, ka tiek atbilstīgi risināti
konkrēti Eiropai raksturīgi jautājumi un problēmas. Šajā
kontekstā jāatgādina, ka Eiropas Savienībā —
pretēji dažām citām lielām tautsaimniecībām —
vispārēju regulatīvo principu piemērošana BCBS
uzraudzībā neattiecas tikai uz starptautiski aktīvām
bankām. Šos standartus ES piemēro visā banku pakalpojumu
nozarē, ietverot visas kredītiestādes un parasti arī
ieguldījumu sabiedrības. Kā paskaidrots turpmāk 4.2.
iedaļā, ES vienmēr ir uzskatījusi, ka tikai šāda
pieeja nodrošinātu patiesi vienlīdzīgus konkurences nosacījumus
ES, vienlaikus maksimizējot ar to saistītos finanšu stabilitātes
ieguvumus.
Tas ir viens no iemesliem,
kādēļ šķiet pamatoti konkrēti „Bāzeles III”
principu pielāgojumi, kas atbilstīgi risinātu Eiropai
raksturīgus jautājumus un problēmas. Tomēr šie pielāgojumi
ir saskaņā ar „Bāzeles III” reformas būtību un
mērķiem.
Plašākā kontekstā
jāatzīmē, ka viena no Komisijas prioritātēm
saistībā ar ES Finanšu pakalpojumu regulas reformu ir bijusi
nodrošināt banku pakalpojumu nozares spēju īstenot savu
pamatmērķi, proti, nodrošināt aizdevumus reālajai
ekonomikai un sniegt pakalpojumus Eiropas pilsoņiem un
uzņēmumiem. Šajā saistībā Komisija
18. jūlijā pieņēma Ieteikumu par piekļuvi
pamatmaksājumu kontam[2].

2.                      
Apspriešanās ar ieinteresētajām personām un
ietekmes novērtējuma rezultāti
2.1.                
Apspriešanās ar ieinteresētajām
personām

Komisijas
dienesti ir cieši uzraudzījuši starptautiskos forumus, it sevišķi BCBS,
kas bija atbildīga par „Bāzeles III” regulējuma
izstrādi, un piedalījušies to darbā. Procesā plaši
iesaistījās un apspriedās ar Eiropas Banku komiteju
(turpmāk — EBC) un Eiropas Banku uzraudzītāju
komiteju (turpmāk — CEBS), kā arī tās
pēcteci, sākot no 2011. gada, proti, Eiropas Banku iestādi
(turpmāk — EBI). Šo struktūru viedokļi ir
sekmējuši šā priekšlikuma un pievienotā ietekmes novērtējuma
izstrādi. 

2.1.1.          
Eiropas Banku uzraudzītāju komiteja

CEBS veica
vispusīgu kvantitatīvu ietekmes pētījumu
(turpmāk — KIP) par šā tiesību akta priekšlikuma
ietekmi uz ES banku pakalpojumu nozari. Pētījumā
piedalījās 246 kredītiestādes. CEBS arī
īstenoja plašas sabiedriskās apspriešanas un 2008. gada
oktobrī iesniedza tehnisku ieteikumu par valstu izvēles
iespējām un rīcības brīvību.

2.1.2.          
Kapitāla prasību direktīvas darba
grupa

Saistībā ar valstu izvēles
iespējām un rīcības brīvību laikposmā no
2008. līdz 2011. gadam Komisijas dienesti organizēja sešas
sanāksmes Kapitāla prasību direktīvas darba grupai
(turpmāk — CRDWG), kuras locekļus ir iecēlusi EBC.
Turklāt arī CRDWG apakšgrupas ir paveikušas vēl
tehniskāka līmeņa darbu likviditātes, kapitāla
noteikšanas, aizņemto līdzekļu rādītāja un
darījuma partnera kredītriska jomā.

2.1.3.          
Citas sabiedriskās apspriešanas

Komisija 2009., 2010. un 2011. gadā
organizēja četras sabiedriskās apspriešanas, ietverot visus
šā priekšlikuma elementus. Komisijas dienesti 2010. gada
aprīlī īstenoja šā priekšlikuma atklātu izskatīšanu,
kurā piedalījās visas ieinteresētās personas.
Atbildes uz sabiedrisko apspriešanu un
atklātajā izskatīšanā paustie viedokļi ir
izklāstīti pievienotajā ietekmes novērtējuma pārskatā.
Atsevišķas atbildes ir pieejamas Komisijas tīmekļa vietnē.
Turklāt Komisija organizēja atsevišķas
apspriešanas ar nozares pārstāvjiem, tai skaitā ar Ekspertu
grupu banku pakalpojumu jautājumos (turpmāk — GEBI),
ko izveidojusi Komisija un dažādas ES banku pakalpojumu nozares
asociācijas un atsevišķas iestādes.

2.2.                
Ietekmes novērtējums

Kopā ir novērtētas un
salīdzinātas 27 politikas izvēles, lai risinātu
dažādas konstatētās problēmas[3].
Tabulā turpmāk ir uzskaitītas atsevišķās izvēles,
kas apsvērtas katrā politikas kopumā, un tās
sakārtotas kategorijās atkarībā no to efektivitātes[4] un
lietderības[5]
attiecīgo ilgtermiņa politikas mērķu sasniegšanā.
Izraudzītās iespējas, kas noteiktas, pamatojoties uz šīm
kategorijām, ir iezīmētas un apsvērtas šīs
sadaļas turpmākajā daļā.
 Politikas izvēļu kopums || Politikas izvēles || Politikas izvēļu salīdzināšanas kritēriji 
 Efektivitāte || Lietderīgums 
 Uzlabo kapitāla prasību pietiekamību || Uzlabo banku risku pārvaldību || Novērš regulatīvās patvaļas iespējas || Uzlabo juridisko skaidrību || Samazina atbilstības nodrošināšanas slogu || Uzlabo vienlīdzīgus konkurences nosacījumus || Uzlabo sadarbību un konverģenci uzraudzības jomā || Uzlabo sistēmiskām finanšu iestādēm piemērojamās konsultatīvās uzraudzības prasības ar šo iestāžu radīto risku || Samazina nodrošinājuma un kapitāla prasību cikliskumu 
 Likviditāte — likviditātes seguma koeficients (LSK) || Saglabāt esošo pieeju || 3 || 3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 3 
 Ieviest LSK, kā noteikts 2010. g. februāra sabiedriskajā apspriešanā || 2 || 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1 
 Ieviest LSK, ko pieņēmusi Bāzeles komiteja un kam piemēro novērošanas periodu || 1 || 1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 2 
 Likviditāte — neto finansējuma stabilitātes rādītājs (NFSR) || Saglabāt esošo pieeju || 3 || 3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 3 
 Ieviest NFSR, kā noteikts 2010. g. februāra sabiedriskajā apspriešanā || 2 || 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 2 
 Ieviest NFSR, ko pieņēmusi Bāzeles komiteja un kam piemēro novērošanas periodu || 1 || 1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1 
 Kapitāla vērtspapīru atbilstība un regulatīvo korekciju piemērošana || Saglabāt esošo pieeju || 5 || 5 || 5 ||   ||   || 5 ||   || 5 || 5 || 5 
 Mainīt tikai atbilstības kritērijus, kā noteikts 2010. g. februāra sabiedriskajā apspriešanā || 4 || 4 || 4 ||   ||   || 4 ||   || 4 || 4 || 4 
 Mainīt atbilstības kritērijus un regulatīvās korekcijas, kā noteikts 2010. g. februāra sabiedriskajā apspriešanā || 1-3 || 1-3 || 1-3 ||   ||   || 2-3 ||   || 1 || 1-3 || 3 
 Mainīt atbilstības kritērijus un regulatīvās korekcijas, pamatojoties uz Bāzeles pieeju || 1-3 || 1-3 || 1-3 ||   ||   || 2-3 ||   || 2-3 || 1-3 || 2 
 Mainīt atbilstības kritērijus un regulatīvās korekcijas, pamatojoties uz Bāzeles pieeju, bet ieviešot dažas korekcijas ES raksturīgajām iezīmēm || 1-3 || 1-3 || 1-3 ||   ||   || 1 ||   || 2-3 || 1-3 || 1 
 Darījuma partnera kredītrisks (CCR) || Saglabāt esošo pieeju || 3 || 3 ||   ||   ||   ||   ||   || 3 || 3 || 3 
 Uzlabot CCR prasību || 2 || 2 ||   ||   ||   ||   ||   || 2 || 2 || 2 
 Uzlabot CCR prasības un piemērot atšķirīgu pieeju svarīgāko otro pušu riskiem || 1 || 1 ||   ||   ||   ||   ||   || 1 || 1 || 1 
 Aizņemto līdzekļu rādītājs || Saglabāt esošo pieeju || 3 || 3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 3 || 3 
 Ieviest aizņemto līdzekļu rādītāju, kā noteikts 2010. g. februāra sabiedriskajā apspriešanā || 2 || 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 2 || 2 
 Īstenot aizņemto līdzekļu rādītāja plašu uzraudzību || 1 || 1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1 || 1 
 Kapitāla rezerves || Saglabāt esošo pieeju || 4 || 4 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 4 || 4 
 Kapitāla saglabāšanas rezerves || 1-2 || 1-3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 3 || 2-3 
 Pretcikliskas kapitāla rezerves || 3 || 1-3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1-2 || 2-3 
 Dubultās kapitāla rezerves || 1-2 || 1-3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1-2 || 1 
 Vienots noteikumu kopums || Saglabāt esošo pieeju ||   ||   || 4 || 4 || 4 || 4 || 4 ||   ||   || 4 
 Minimāla saskaņošana ||   ||   || 3 || 3 || 1-3 || 3 || 3 ||   ||   || 1-3 
 Maksimāla saskaņošana ||   ||   || 1-2 || 1 || 1-3 || 1 || 1 ||   ||   || 1-3 
 Maksimāla saskaņošana ar dažiem izņēmumiem ||   ||   || 1-2 || 2 || 1-3 || 2 || 2 ||   ||   || 1-3 
 Politikas instrumenta izvēle || KPD grozīšana ||   ||   || 2 || 2 || 2 ||   || 2 ||   ||   || 2 
 KPD piemērošanas jomas ierobežošanas un regulas ierosināšana ||   ||   || 1 || 1 || 1 ||   || 1 ||   ||   || 1 
Izvēļu kategoriju mērogs: 1=
efektīvākā/lietderīgākā, 5=
neefektīvākā/nelietderīgākā

2.2.1.          
Atsevišķi politikas pasākumi

Likviditātes risku parvaldība
(VI daļa). Lai uzlabotu finanšu iestāžu
likviditātes riska profila īstermiņa elastīgumu, pēc
novērošanas un novērtēšanas perioda 2015. gadā
ieviesīs likviditātes seguma koeficientu (turpmāk — LCR).
Saistībā ar LSK iestādēm būs jāsaskaņo savas
neto likviditātes izejošās naudas plūsmas 30 dienu
laikposmā ar „kvalitatīvu” apgrozāmo līdzekļu
rezervēm. Ietvertās izejošās naudas plūsmas (saucējs)
atspoguļotu gan konkrētās iestādes, gan sistēmiskus
satricinājumus, kuru pamatā būtu faktiski pieredzētie
apstākļi pasaules finanšu krīzes laikā. Kvalitatīvu
apgrozāmo līdzekļu (skaitītājs) nodrošinājumam šo
izejošās naudas plūsmu segšanai ir jānodrošina, ka šiem
līdzekļiem ir augsta kredītu un likviditātes
kvalitāte. Pamatojoties uz LCR definīciju, kas ietverta
„Bāzelē III”, prognozē, ka atbilstība šai
prasībai nodrošinās neto gada IKP ieguvumus no 0,1 % līdz
0,5 % apmērā, pateicoties sistēmisku krīžu
prognozētās regularitātes samazinājumam. 
Lai risinātu finansēšanas
problēmas, kas izriet no aktīvu un saistību termiņu
neatbilstībām, Komisija pēc novērošanas un
novērtēšanas perioda 2018. gadā apsvērs iespēju
ierosināt neto finansējuma stabilitātes rādītāju
(turpmāk — NFSR). Pateicoties NFSR,
iestādēm būtu jāsaglabā stabila finansēšanas
struktūra uz vienu gadu saskaņā ar paplašinātu,
konkrētam uzņēmumam pielāgotu stresa scenāriju,
piemēram, būtisku uzņēmuma rentabilitātes vai
maksātspējas samazinājumu. Šajā nolūkā pašlaik
finansētie aktīvi un jebkādas iespējamās
saistības nodrošināt finansējumu būtu zināmā
mērā jāsaskaņo ar stabila finansējuma avotiem.
Kapitāla noteikšana
(II daļa). Ierosinājuma pamatā ir
KPD 2 ieviestās izmaiņas, lai turpinātu nostiprināt
kapitāla vērtspapīru atbilstības kritērijus.
Turklāt tas paredz būtisku to korekciju saskaņošanu, kas
ieviestas attiecībā uz pamatkapitāla uzskaiti, lai noteiktu
pamatkapitāla summu, kuru saskaņā ar piesardzības principu
varētu atzīt regulatīvos nolūkos. Šī jaunā
saskaņotā definīcija būtiski palielinātu
pamatkapitāla summu, kāda nepieciešama iestādēs. 
Jaunās prasības attiecībā
uz regulējošām prasībām atbilstošu kapitālu, kas sedz
zaudējumus iestādes parastās darbības laikā — 1.
līmeņa pamata kapitālu un 1. līmeņa
kapitālu — tiktu īstenotas pakāpeniski laikposmā
no 2013. līdz 2015. gadam. Jaunos konsultatīvās
uzraudzības pielāgojumus arī ieviestu pakāpeniski, proti,
20 % gadā, sākot no 2014. gada, sasniedzot 100 %
2018. gadā. Attiecībā uz konkrētiem kapitāla vērtspapīriem10 gadus
piemērotu arī tiesības saglabāt iepriekš spēkā
esošos nosacījumus, lai palīdzētu nodrošināt vienmērīgu
pāreju uz jaunajiem noteikumiem.
Darījuma partnera kredītrisks
(III daļas II sadaļas 6. nodaļa). Tiks nostiprinātas darījuma partnera kredītriska
pārvaldības un kapitāla nodrošināšanas prasības.
Iestādēm piemērotu papildu kapitāla prasību par iespējamiem
zaudējumiem, kas saistīti ar darījuma partnera
kredītspējas pasliktināšanos. Tas sekmētu atbilstīgas
prakses šā risku pārvaldīšanai un atzītu tā
nodrošināšanu, kas iestādēm ļautu mazināt šīs
kapitāla prasības ietekmi. Relatīvi attiecībā pret to
uzņēmumu nozari, kuri nav saistīti ar finanšu pakalpojumiem,
tiks palielināts riska pakāpe finanšu iestāžu riskiem.
Sagaidāms, ka šis grozījums veicinās darījuma partnera
riska diversificēšanu mazākās iestādēs un kopumā
sekmēs savstarpējības samazināšanos starp lielām vai
sistēmiski nozīmīgām iestādēm. Priekšlikums
arī uzlabotu stimulus ārpusbiržas finanšu instrumentu
tīrvērtei ar centrālo darījuma partneru
palīdzību. Sagaidāms, ka šie priekšlikumi galvenokārt
ietekmēs lielākās ES iestādes, jo darījuma partnera
risks skar tikai bankas ar būtiskām ārpusbiržas atvasināto
finanšu instrumentu un vērtspapīru finansēšanas
darbībām.
Aizņemto līdzekļu rādītājs
(VII daļa). Lai ierobežotu aizņemto
līdzekļu pārmērīgu uzkrāšanos
kredītiestāžu un ieguldījumu sabiedrību bilancēs,
kā arī tādējādi palīdzētu ierobežot
aizdevumu cikliskumu, Komisija arī ierosina ieviest ar riskiem
nesaistītu aizņemto līdzekļu rādītāju.
Kā vienojusies BCBS, to ieviesīs kā instrumentu, lai
veiktu iestāžu uzraudzības pārbaudi. Šī rādītāja
ietekmi uzraudzīs, lai 2018. gadā to pārvietotu uz saistošu
1. pīlāra pasākumu, pamatojoties uz atbilstīgu
pārskatu un standartizēšanu saskaņā ar starptautiskajiem
nolīgumiem.
Vienots noteikumu kopums (visa regula). Priekšlikums saskaņo atšķirīgās valstu
uzraudzības pieejas, gandrīz pilnībā likvidējot
izvēles iespējas un rīcības brīvību.
Izņēmums ir dažas konkrētas, precīzi noteiktas jomas,
kurās atšķirības izriet no riska novērtējuma
apsvērumiem, tirgum vai produktam raksturīgām iezīmēm
un dalībvalstu tiesiskajiem regulējumiem, kā rezultātā
dalībvalstis varēs pieņemt stingrākus noteikumus. 

2.2.2.          
Politikas instruments

Saskaņā ar šo priekšlikumu tiks
faktiski nošķirtas konsultatīvās uzraudzības prasības
no abām pārējām Direktīvas 2006/48/EK un
Direktīvas 2006/49/EK jomām, t. i., atļauju
piešķiršana un pastāvīga uzraudzība, ko turpinātu
piemērot kā direktīvu, kura kopā ar šo priekšlikumu veido
tiesību aktu kopumu. Tas atspoguļo temata, būtības un adresātu
atšķirības.

2.2.3.          
Tiesību aktu kopuma kopējā ietekme

Lai papildinātu savu novērtējumu
par „Bāzele III” ietekmi, Komisija pārskatīja vairākus
pētījumus, ko sagatavojuši gan valsts, gan privātā sektora
pārstāvji. Galveno rezultātu kopsavilkums ir izklāstīts
turpmāk.
Tiek lēsts, ka šis priekšlikums kopā
ar KPD III palielinās lielu kredītiestāžu riska
svērtos aktīvus par 24,5 %, savukārt mazu
kredītiestāžu — tikai par 4,1 %. Vajadzība
palielināt jauno pašu kapitālu saskaņā ar jauno
prasību un kapitāla saglabāšanas rezervēm tiek lēsta
84 miljonu euro apmērā līdz 2015. gadam un
460 miljonu euro apmērā līdz 2019. gadam.
Sagaidāmi skaidri neto ilgtermiņa
ekonomiskie ieguvumi ES IKP ikgadēja pieauguma veidā, proti, no
0,3 % līdz 2 % apmērā. Tie izriet no turpmāku
sistēmisku krīžu prognozētās regularitātes un
iespējamības samazinājuma.
Tiek lēsts, ka priekšlikums
samazinātu sistēmiskas banku krīzes iespējamību
septiņās dalībvalstīs no 29 % līdz 89 %
apmērā, kad kredītiestādes veiks rekapitalizāciju līdz
kopējam kapitāla rādītājam vismaz 10,5 %
apmērā.
Turklāt augstākām
kapitāla, arī pretciklisku kapitāla rezervju, un
likviditātes prasībām jāsamazina normālu
uzņēmējdarbības ciklu amplitūda. Tas ir īpaši
svarīgi maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas ir relatīvi
atkarīgāki no kredītiestāžu finansējuma ekonomikas
ciklā nekā lieli uzņēmumi.

2.2.4.          
Administratīvais slogs

Iestādes ar plašāku pārrobežu
darbību būtu vislielākās ieguvējas no valstu
spēkā esošo noteikumu saskaņošanas, jo izrietošais
administratīvā sloga samazinājums mazinās viņu slogus,
kas saistīti ar „Bāzeles III” pasākumiem.

3.                      
Uzraudzība un vērtēšana

Ierosinātie grozījumi ir
saistīti ar Direktīvu 2006/48/EK un
Direktīvu 2006/49/EK, ko pieņēma pirms šīs regulas.
Tas nozīmē, ka iepriekšējās direktīvas abi elementi un
ar šo regulu ieviestie jaunie elementi tiks cieši uzraudzīti.
Aizņemto līdzekļu rādītājam un jauno
likviditātes pasākumu uzraudzībai piemēros īpaši
rūpīgu pārbaudi, pamatojoties uz apkopotajiem datiem
saskaņā ar šā priekšlikuma noteikumiem. Uzraudzība un
vērtēšana notiks gan ES (EBI/ Eiropas Centrālā banka
(turpmāk — ECB), gan starptautiskā līmenī (BCBS).

4.                      
Priekšlikuma juridiskie aspekti
4.1.                
Juridiskais pamats

Līguma par Eiropas Savienības
darbību (turpmāk — LESD) 114. panta 1. punkts
nodrošina juridisko pamatu Regulai, ar ko izveido vienotus noteikumus, kuri
vērsti uz iekšējā tirgus darbību. Tā kā
priekšlikums Direktīvai [inserted by OP] reglamentē
piekļuvi uzņēmumu darbībai un ir pamatots ar LESD
53. pantu, nepieciešamība nošķirt šos noteikumus no noteikumiem
par to, kā šīs darbības tiek veiktas, pamato jauna
juridiskā pamata izmantošanu pēdējiem minētajiem
noteikumiem.
Ņemot vērā
konsultatīvās uzraudzības prasības, nosaka kritērijus
tāda riska novērtēšanai, kas saistīts ar
konkrētām banku darbībām un līdzekļiem, kuri
vajadzīgi šo risku atsvēršanai. Tādēļ tās
nereglamentē piekļuvi noguldījumu pieņemšanas
darbībām, bet reglamentē veidu, kādā šādas
darbības veic, lai nodrošinātu noguldītāju aizsardzību
un finanšu stabilitāti. Ierosinātā regula racionalizē
kredītiestāžu un ieguldījumu sabiedrību
konsultatīvās uzraudzības prasības, kuras pašlaik ir noteiktas
divās atšķirīgās direktīvās (2006/48/EK un
2006/49/EK), ietverot tās vienā juridiskā instrumentā, kas
būtiski vienkāršo piemērojamo tiesisko regulējumu.
Kā norādīts iepriekš
(1.1.1. un 2.2.1. sadaļā), pašreizējie noteikumi
ietver būtisku skaitu izvēles iespēju un rīcības
brīvību, kā arī ļauj dalībvalstīm
piemērot stingrākus noteikumus par tiem, kādi paredzēti
Direktīvā 2006/48/EK un Direktīvā 2006/49/EK.
Rezultātā rodas lielākas atšķirības, kas var ne tikai
radīt problēmas finanšu stabilitātes jomā, kā
izklāstīts 1.1.1. iedaļā iepriekš, bet arī
kavē pakalpojumu sniegšanu pāri robežām un uzņēmumu
dibināšanu citā dalībvalstī, jo katru reizi, kad
iestāde vēlas sākt darbību citā dalībvalstī,
tai jāievēro atšķirīgi noteikumi. Tas rada
nevienlīdzīgus konkurences nosacījumus, kaitējot
iekšējam tirgum un arī juridiskajai skaidrībai. Tā kā
iepriekš veiktās kodifikācijas un pārstrādātās
redakcijas nenodrošināja atšķirību mazināšanos, ir
jāpieņem regula, lai ieviestu vienotus noteikumus visās
dalībvalstīs ar mērķi nodrošināt iekšējā
tirgus pilnvērtīgu darbību.
Konsultatīvās uzraudzības
prasību noteikšana regulā nodrošinātu, ka šīs prasības
būs tieši piemērojamas iestādēm. Tas nodrošinātu
godīgus konkurences nosacījumus, nepieļaujot
atšķirīgas valstu prasības, ko izraisītu direktīvas
transponēšana. Ierosinātā regula skaidri parādītu, ka
iestādes ievēro vienādus noteikumus visos ES tirgos, kas
arī vairotu pārliecību par iestāžu stabilitāti ES.
Regula arī ļautu ES ātrāk īstenot jebkādas
turpmākas izmaiņas, jo grozījumus var piemērot gandrīz
tūlīt pēc pieņemšanas. Tas nodrošinātu, ka ES
spēj ievērot starptautiski noteiktus īstenošanas termiņus
un sekot būtiskām tirgus tendencēm.

4.2.                
Subsidiaritāte

Saskaņā ar subsidiaritātes un
proporcionalitātes principiem, kas noteikti LESD 5. pantā,
ierosinātās rīcības mērķus nav iespējams
pietiekamā mērā sasniegt dalībvalstu līmenī, un
tāpēc šie mērķi ir labāk sasniedzami ES līmenī.
Tādējādi tiks pieņemti tikai tādi noteikumi, kas ir
patiešām nepieciešami, lai sasniegtu noteiktos mērķus. Tikai ES
mēroga pasākumi var nodrošināt, ka iestādēm un
ieguldījumu sabiedrībām, kas darbojas vairāk nekā
vienā dalībvalstī, piemēro vienādas
konsultatīvās uzraudzības prasības un
tādējādi nodrošina vienlīdzīgus konkurences
nosacījumus, samazina regulatīvo sarežģītību,
novērš nepamatotas atbilstības izmaksas par pārrobežu
darbībām, veicina labāku integrāciju ES tirgū un
palīdz novērst regulatīvās patvaļas iespējas.
Turklāt ES mēroga pasākumi nodrošina augsta līmeņa
finanšu stabilitāti ES. To apstiprina tas, ka priekšlikumā
izklāstītās konsultatīvās uzraudzības
prasības ir bijušas noteiktas ES tiesību aktos jau vairāk
nekā 20 gadus.
LESD 288. pants ļauj
izvēlēties starp dažādiem juridiskajiem instrumentiem.
Tādēļ regulai subsidiaritātes principu piemēro tāpat
kā citiem juridiskajiem instrumentiem. Subsidiaritāte ir
jālīdzsvaro ar citiem Līgumu principiem, piemēram,
pamatbrīvību principu. Direktīva 2006/48/EK un
Direktīva 2006/49/EK formāli ir vērstas uz
dalībvalstīm, bet laika gaitā tiek adresētas
uzņēmumiem. Regula nodrošina godīgākus konkurences
nosacījumus, jo tā ir tieši piemērojama un nav
jānovērtē tiesību akti citās dalībvalstīs,
pirms uzsāk uzņēmējdarbību, jo noteikumi ir
pilnīgi vienādi. Tas iestādēm rada mazāku slogu.
Pieņemot regulu, ir arī iespējams izvairīties no
direktīvu transponēšanas kavējumiem.

4.3.                
EBI nozīme un atbilstība LESD 290. un
291. pantam

Vairāk nekā 50 šā
priekšlikuma noteikumos EBI tiek prasīts iesniegt Komisijai
regulatīvus un īstenošanas tehniskos standartus, lai precizētu
šīs regulas dažos noteikumos izklāstītos kritērijus un lai
nodrošinātu regulas konsekventu piemērošanu. Komisija ir pilnvarota
tos pieņemt kā deleģētos un īstenošanas aktus.
Komisija 2009. gada
23. septembrī pieņēma priekšlikumus regulām, ar ko
izveido EBI, Eiropas Apdrošināšanas un aroda pensiju iestādi
(turpmāk — EAAPI) un Eiropas Vērtspapīru un tirgu
iestādi (turpmāk — EVTI)[6]. Šajā sakarā Komisija vēlas
atkārtot savus izteikumus par LESD 290. un 291. pantu
saistībā ar regulu par Eiropas uzraudzības iestādēm
pieņemšanu: „Attiecībā uz regulatīvo standartu
pieņemšanas procesu Komisija akcentē finanšu pakalpojumu nozares
unikālo raksturu, kas izriet no Lamfalisī struktūras un ir
nepārprotami atzīts LESD pievienotajā
39. deklarācijā. Tomēr Komisija nopietni šaubās, vai tās
lomas ierobežojumi deleģēto aktu un īstenošanas pasākumu
pieņemšanā atbilst LESD 290. un 291. pantam.”

4.4.                
Paketes elementu mijiedarbība un konsekvence

Šī regula kopā ar ierosināto
Direktīvu [inserted by OP] veido tiesību aktu paketi. Šī pakete
aizstātu Direktīvu 2006/48/EK un Direktīvu 2006/49/EK.
Tas nozīmē, ka gan šī direktīva, gan regula attiektos
kā uz kredītiestādēm, tā uz ieguldījumu
sabiedrībām. Patlaban Direktīva 2006/49/EK tikai „pievieno”
ieguldījumu sabiedrības Direktīvai 2006/48/EK. Tā
lielā mērā tikai ietver atsauces uz Direktīvu 2006/48/EK.
Apvienojot noteikumus, kas piemērojami abiem paketē ietvertajiem
uzņēmumiem, uzlabotos reglamentējošo noteikumu
lasāmība. Turklāt Direktīvas 2006/48/EK un
Direktīvas 2006/49/EK apjomīgos pielikumus iekļautu
pamatdaļā, tādējādi vēl vairāk
vienkāršojot to piemērošanu.
Konsultatīvās uzraudzības
noteikumi, kas tieši piemērojami iestādēm, ir
izklāstīti regulas priekšlikumā. Direktīvas
priekšlikumā ir saglabāti noteikumi par atļauju piešķiršanu
kredītiestādēm un brīvību veikt
uzņēmējdarbību un pakalpojumu brīvas aprites
izmantošanu. Tas neattiektos uz ieguldījumu sabiedrībām, jo
attiecīgās tiesības un pienākumus reglamentē
Direktīva 2004/39/EK (MiFiD direktīva). Direktīvā
arī tiktu saglabāti iestāžu uzraudzības vispārīgie
principi, kas ir adresēti dalībvalstīm un ir
jātransponē, kā arī ir saistīti ar rīcības
brīvības izmantošanu. Tie jo īpaši ietver informācijas
apmaiņu, uzdevumu sadali starp izcelsmes un uzņēmējas
valsts uzraudzības iestādēmiem un sankciju pilnvaru izmantošanu
(ko ieviestu no jauna). Šī direktīva joprojām ietver noteikumus,
kuri reglamentē iestāžu uzraudzības pārbaudi, ko veic
dalībvalstu kompetentās iestādes. Šie noteikumi papildina
regulā paredzētās iestāžu vispārējās
konsultatīvās uzraudzības prasības ar atsevišķiem
pasākumiem, ko izvēlas kompetentās iestādes, ņemot
vērā katras atsevišķas kredītiestādes un
ieguldījumu sabiedrības pastāvīgo uzraudzības
pārbaudi. Tā kā kompetentajām iestādēm
jāspēj izlemt, kuri pasākumi ir jāīsteno,
direktīvā noteiktu vairākus šādus uzraudzības
pasākumus. Tas ietver iestādes iekšējos procesus sevišķi
attiecībā uz no jauna ieviesto risku pārvaldību un
korporatīvās pārvaldības prasībām.

5.                      
Priekšlikuma detalizēts paskaidrojums un
salīdzinājums ar „Bāzeli III”

Lai nodrošinātu „Bāzeles III”
līdzsvarotu piemērošanu ES iestādēm, Komisijai bija
jāizdara vairākas regulatīvas izvēles, kas ir paskaidrotas
šajā nodaļā. 

5.1.                
Maksimāla saskaņošana (visa regula)

Lai sasniegtu patiesi vienotu noteikumu
kopumu, vajadzīga maksimāla saskaņošana. Neatbilstīgas un
nekoordinētas stingrākas prasības atsevišķās
dalībvalstīs varētu pārvietot pamatā esošos riska
darījumus un riskus uz „ēnu” banku pakalpojumu nozari vai no vienas
dalībvalsts uz citu.
Turklāt Bāzeles komitejas un Eiropas
Komisijas veikto ietekmes novērtējumu pamatā ir konkrētie
pieņemtie kapitāla rādītāji. Nav skaidrs, kāda
būtu iespējamā ietekme izmaksu un izaugsmes ziņā, ja
vienā vai vairākās dalībvalstīs būtu
augstākas kapitāla prasības, ko, iespējams, ar
„sacenšanās” mehānismu izvērstu visā ES. 
Ja ES līmenī ir
vajadzīgas stingrākas konsultatīvās uzraudzības
prasības, jānodrošina veidi, kā uz noteiktu laiku attiecīgi
grozīt vienoto noteikumu kopumu. Komisija varētu pieņemt
deleģētos aktus, kas uz noteiktu laiku paaugstinātu
kapitāla prasību līmeni un riska pakāpes konkrētiem
riska darījumiem, un piemērot stingrākas konsultatīvās
uzraudzības prasības visiem riska darījumiem vai riska
darījumiem vienā vai vairākās nozarēs, reģionos
vai dalībvalstīs, ja ir jārisina mikrouzraudzības un makrouzraudzības
risku intensitātes izmaiņas, kuras izraisa tirgus tendences, kas
attīstījušās pēc regulas stāšanās
spēkā, it sevišķi pēc Eiropas Sistēmisko risku
kolēģijas (turpmāk — ESRK) ieteikuma vai atzinuma.
Šis priekšlikums un pievienotais
direktīvas priekšlikums jau ietver trīs iespējas kompetentajām
iestādēm risināt makrouzraudzības problēmas valsts
līmenī:
–                        
aizdevumiem, kas nodrošināti ar nekustamo
īpašumu, dalībvalstis varētu pielāgot kapitāla
prasības;
–                        
dalībvalstis varētu piemērot papildu
kapitāla prasības atsevišķām iestādēm vai
iestāžu grupām, ja to pamato īpaši apstākļi
saskaņā ar tā saukto „2. pīlāru”;
–                        
dalībvalstis nosaka pretciklisku kapitāla
rezervju līmeni, atspoguļojot attiecīgās dalībvalsts
konkrētos makroekonomikas riskus. Faktiski tas būtiski izmainītu
kapitāla prasības.
Turklāt dalībvalstīm būtu
atļauts priekšlaikus piemērot dažus no jaunajiem stingrākiem
noteikumiem, pamatojoties uz „Bāzeli III”, pārejas periodā,
t. i., īstenot tos ātrāk, nekā noteikts
„Bāzelē III”.

5.2.                
Kapitāla noteikšana (II daļa)
5.2.1.          
Būtiskas līdzdalības
apdrošināšanas sabiedrībās un finanšu konglomerātos
atskaitīšana 

„Bāzelē III” noteikts, ka
starptautiski aktīvām bankām no sava pašu kapitāla
jāatskaita būtiski ieguldījumi nekonsolidētās
apdrošināšanas sabiedrībās. Šā nosacījuma
mērķis ir nodrošināt, ka bankai nav atļauts savā pašu
kapitālā ieskaitīt kapitālu, ko izmanto
meitasuzņēmums, kas ir apdrošināšanas sabiedrība.
Direktīvā 2002/87/EK par finanšu konglomerātiem ir
paredzēti īpaši noteikumi, lai risinātu šādu kapitāla
„dubulto uzskaiti” saistībā ar grupām, kas veic būtiskas
banku pakalpojumu vai ieguldījumu un apdrošināšanas darbības.
Direktīvas 2002/87/EK pamatā ir starptautiski noteikti principi
attiecībā uz starpnozaru risku. Šis priekšlikums nostiprina to,
kā banku un ieguldījumu sabiedrību grupām piemēro šos
finanšu konglomerātu noteikumus, nodrošinot to stabilu un konsekventu
piemērošanu. Jebkādas turpmākas vajadzīgās
izmaiņas tiks risinātas, pārskatot
Direktīvu 2002/87/EK 2012. gadā.

5.2.2.          
Kvalitatīvākais pašu
kapitāls — kritēriji, pakāpeniska izslēgšana un
tiesības saglabāt iepriekš spēkā esošos nosacījumus

Saskaņā ar „Bāzeli III”
kvalitatīvākie pašu kapitāla vērtspapīri starptautiski
aktīvām bankām, kas ir akciju sabiedrības, drīkst
ietvert tikai „parastās akcijas”, kas atbilst stingriem kritērijiem.
Ar šo priekšlikumu tiek īstenoti šie „Bāzeles III” stingrie
kritēriji. Tas neierobežo to iestāžu-akciju sabiedrību
emitētā kvalitatīvākā kapitāla juridisko formu un
attiecina to tikai uz parastām akcijām. Parastu akciju definīcija
atšķiras atkarībā no valsts uzņēmējdarbības
tiesībām. Šajā priekšlikumā noteiktie stingrie
kritēriji nodrošinās, ka tikai kvalitatīvākos vērtspapīrus
atzīst par kvalitatīvāko pamatkapitālu. Saskaņā
ar šiem kritērijiem tikai tiem instrumentiem, kuru kvalitāte ir
tikpat augsta kā parasto akciju kvalitāte, piemēros šo
definīciju. Lai nodrošinātu atzīto vērtspapīru
pilnīgu pārredzamību, priekšlikumā ir paredzēts, ka
EBI ir jāapkopo, jāuztur un jāpublicē saraksts ar
atzīto vērtspapīru veidiem. 
„Bāzelē III” paredz
10 gadu pakāpeniskas atcelšanas periodu konkrētiem
instrumentiem, ko emitējušas sabiedrības, kuras nav akciju
sabiedrības, un kas neatbilst jaunajiem noteikumiem. Saskaņā ar
grozījumiem, kas attiecībā uz pašu kapitālu ir ieviesti ar
Direktīvu 2009/111/EK un atbilstīgi nepieciešamībai
nodrošināt konsekventu piemērošanu attiecībā pret
atšķirīgām uzņēmuma juridiskajām formām, šis
priekšlikums (X daļas I sadaļas 2. nodaļa) paredz
šādas tiesības saglabāt iepriekš spēkā esošos
nosacījumus arī attiecībā uz akciju sabiedrību
emitētajiem kvalitatīvākajiem vērtspapīriem, kuri nav parastās
akcijas, kā arī attiecībā uz saistītajiem akciju
emisijas uzcenojuma kontiem.
„Bāzelē III” paredz
pakāpeniski izslēgt no pamatkapitāla vērtspapīrus, kas
neatbilst jaunajiem noteikumiem un kas ir emitēti pirms 2010. gada
12. septembra, lai nodrošinātu vienmērīgu pāreju uz
jaunajiem noteikumiem. To sauc par pārejas pasākumu „robeždatumu”.
Visi vērtspapīri, kas neatbilst jaunajiem noteikumiem un ir
emitēti pēc robeždatuma, tiktu pilnībā izslēgti no
pamatkapitāla, sākot ar 2013. gadu. Šajā priekšlikumā
kā robeždatums ir noteikts šā priekšlikuma pieņemšanas datums
Komisijā. Tas ir vajadzīgs, lai izvairītos no priekšlikuma
prasību piemērošanas ar atpakaļejošu datumu, kas juridiski nebūtu
iespējams. 

5.2.3.          
Savstarpējas sabiedrības,
kooperatīvās bankas un līdzīgas iestādes

„Bāzelē III” tiek
nodrošināts, ka jaunos noteikumus var piemērot
kvalitatīvākajiem kapitāla vērtspapīriem
sabiedrībās, kas nav akciju
sabiedrības — piemēram, savstarpējām sabiedrībās,
kooperatīvajās bankās un līdzīgās
iestādēs. Šajā priekšlikumā ir precīzāk noteikta
„Bāzeles III” kapitāla definīcijas piemērošana
kvalitatīvākajiem kapitāla vērtspapīriem, ko
emitējušas sabiedrības, kuras nav akciju sabiedrības.

5.2.4.          
Mazākuma līdzdalība un konkrēti
kapitāla vērtspapīri, ko emitējuši meitasuzņēmumi

Mazākuma līdzdalība ir
konkrētu meitasuzņēmumu kapitāls, kas pieder mazākuma
akcionāram, kurš nepieder konkrētajai grupai.
„Bāzelē III” mazākuma līdzdalība — un
konkrēts, meitasuzņēmumu emitēts
pamatkapitāls — ir atzīta tikai tiktāl, ciktāl
šie meitasuzņēmumi ir iestādes (vai ja tām piemēro tos
pašus noteikumus) un kapitālu izmanto, lai nodrošinātu
atbilstību kapitāla prasībām un jaunajām kapitāla
saglabāšanas rezervēm, kas ir jaunās kapitāla rezerves,
kuras paredz jaunus ierobežojumus attiecībā uz dividenžu
maksājumiem un konkrētiem pabalstiem un piemaksām. Otras
jaunās kapitāla rezerves — pretcikliskas
rezerves — ir svarīgs makrouzraudzības instruments, ko var
piemērot uzraudzības iestādesi, lai ierobežotu vai
atbalstītu aizdevumus kredītu cikla dažādos posmos. Šajā
priekšlikumā ir noteikti stabili ES procesi, ar kuriem koordinē to,
kā dalībvalstis izmanto pretcikliskas rezerves. Šajā priekšlikumā
izklāstītā pieeja mazākuma līdzdalībai un konkrētam
citam meitasuzņēmumu emitētam kapitālam atzīst
pretcikliskas rezerves, kad tās izmanto. Tas apliecina rezervju un to
nodrošināšanai izmantotā kapitāla nozīmi, kā arī
likvidē iespējamos ierobežojumus attiecībā uz rezervju
nepieciešamību.

5.2.5.          
Atlikto nodokļu aktīvu atskaitīšana

Atliktie nodokļu aktīvi ir bilances
aktīvs, ko var izmantot, lai samazinātu nākamā perioda
ienākuma nodokļa izdevumus. „Bāzelē III” ir noteikts,
ka konkrētiem atliktā nodokļa aktīviem nav vajadzīga
atskaitīšana no kapitāla. Šajā priekšlikumā ir
precizēts, ka atliktā nodokļa aktīvi, kas ietver
aktīvus, kuri automātiski konvertējas par prasījumiem pret
valsti, ja uzņēmumam ir zaudējumi, nav jāatskaita ar
nosacījumu, ka nepieciešamības gadījumā ir nodrošināta
to spēja absorbēt zaudējumus.

5.3.                
Pieeja konkrētiem riska darījumiem
(III daļas II sadaļas 2. nodaļa)
5.3.1.          
Pieeja MVU riska darījumiem

Saskaņā ar spēkā esošajiem
ES tiesību aktiem bankas var izmantot preferenciālas riska pakāpes,
ko piemēro MVU riska darījumiem. Šīs preferenciālā
pieeja būs spēkā arī saskaņā ar
„Bāzeli III”, kā arī šo priekšlikuma projektu. Lai
nodrošinātu labvēlīgākas kapitāla prasības
attiecībā uz MVU riska darījumiem, būtu pirmām
kārtām jāpārskata starptautiskais Bāzeles
regulējums. Priekšlikumā šim jautājumam ir piemērota
pārskatīšanas klauzula.
Ir ļoti svarīgi rūpīgi
novērtēt MVU aizdevumu riska pakāpes. Tādēļ EBI
tiek prasīts analizēt un līdz 2012. gada 1. septembrim
iesniegt pārskatu par pašreizējām riska pakāpēm,
izskatot samazināšanas iespējas, ņemot vērā
scenāriju, kas paredz samazinājumu par vienu trešdaļu
salīdzinājumā ar pašreizējo situāciju. Šajā
sakarā Komisija plāno sniegt pārskatu Eiropas Parlamentam un
Padomei par šo analīzi un atbilstīgi ierosināt tiesību akta
priekšlikumus par MVU riska pakāpju pārskatīšanu.
Turklāt Komisija, apspriežoties ar EBI,
24 mēnešu laikā kopš šīs regulas stāšanās
spēkā sniegs pārskatu par aizdevumiem maziem un vidējiem
uzņēmumiem un fiziskām personām, kā arī iesniegs
šo pārskatu Eiropas Parlamentam un Padomei kopā ar atbilstīgu
priekšlikumu.

5.3.2.          
Pieeja ar tirdzniecības finansēšanu
saistītiem riska darījumiem

Sagaidāms, ka BCBS pabeigs sava
viedokļa izstrādi attiecībā uz to, vai
labvēlīgākas kapitāla prasības tirdzniecības
finansēšanai būtu jānosaka tikai 2011. gada beigās.
Tādēļ tas nav atspoguļots šajā priekšlikumā, bet
ir paredzēta pārskatīšanas klauzula attiecībā uz
pieeju šiem riska darījumiem.

5.4.                
Darījuma partnera kredītrisks
(III daļas II sadaļas 6. nodaļa)

Saskaņā ar „Bāzeli III”
bankām būs jānodrošina papildu kapitāls pret risku, ka
varētu pasliktināties darījuma partnera kredīta
kvalitāte. Ar šo priekšlikumu tiktu ieviesta šī jaunā
kapitāla prasība. Tomēr „Bāzelē III” ļoti
ierobežotā mērā ir atzīti zaudējumi, ko banka
sākumā noraksta un kam ir tūlītēja ietekme uz
peļņas un zaudējumu uzskaiti (kredītvērtējuma
korekcijas). Pamatojoties uz Komisijas 2011. gada februāra/marta
apspriežu rezultātiem saistībā ar šo jautājumu, kā
arī saņemot lielākās daļas dalībvalstu atbalstu,
šis priekšlikums ļautu bankām izmantot progresīvāku pieeju
kredītriskam, kā arī plašāku, tomēr piesardzīgu,
šādu zaudējumu atzīšanu un tādēļ arī
labāk atspoguļot kopējo praksi attiecībā uz
nodrošinājumu pret turpmākiem zaudējumiem, kādu
piemēro daudzas ES bankas.

5.5.                
Likviditāte (VI daļa)
5.5.1.          
Likviditātes seguma prasība

Komisija ir cieši apņēmusies
līdz 2015. gadam sasniegt saskaņotu likviditātes seguma
prasību. Tajā pašā laikā ļoti nopietni ir
jāizturas pret nenoteiktību saistībā ar iespējamām
nejaušajām sekām un „Bāzeles III” novērošanas periodu.
Turpmākie elementi nodrošina saistošas prasības ieviešanu tikai
pēc pienācīga novērtējuma:
–                        
sākot no 2013. gada, bankām
piemēro vispārīgu prasību pirmām kārtām
nodrošināt atbilstīgu likviditātes segumu;
–                        
pienākums sniegt pārskatu valstu
iestādēm par elementiem, par kuriem jāpārliecinās, ka
tie nodrošina pietiekamu likviditātes segumu, pamatojoties uz vienotiem pārskatu
sniegšanas formātiem, ko izstrādājusi EBI, lai
pārbaudītu „Bāzeles III” kritērijus; 
–                        
Komisijas pilnvaras precizēt likviditātes
seguma prasību saskaņā ar secinājumiem novērošanas
perioda laikā un saistībā ar starptautiskajām
tendencēm. Izvairīšanās no
ilgstošas parastās likumdošanas procedūras (ar koplēmumu)
ļautu maksimāli izmantot novērošanas periodu un ļautu
atlikt kalibrēšanu uz šā novērošanas perioda beigām.
Likviditātes seguma prasība
kredītiestāžu vai ieguldījumu sabiedrību vai abu šo sabiedrību
grupās principā tiks piemērota katras atsevišķas
kredītiestādes vai ieguldījumu sabiedrības
līmenī. Pretēji filiālēm, kam nav juridiskas personas
statusa, kredītiestādes vai ieguldījumu sabiedrības pašas
ir pakļautas maksājumu saistībām, kas var sekmēt
likviditātes izejošās naudas plūsmas saspringtos
apstākļos. Nedrīkst uzskatīt par pašsaprotamu to, ka
kredītiestādes vai ieguldījumu sabiedrības saņems
likviditātes atbalstu no citām kredītiestādēm vai
ieguldījumu sabiedrībām, kas pieder tai pašai grupai, kad
tās saskarsies ar grūtībām, īstenojot savas
maksājumu saistības. Tomēr saskaņā ar stingrākiem
nosacījumiem kompetentās iestādes varēs to nepiemērot
atsevišķām kredītiestādēm vai ieguldījumu
sabiedrībām un piemērot tām konsolidētu prasību.
Šie stingrākie nosacījumi ir ietverti 7. panta
1. punktā un, inter alia, nodrošina, ka
kredītiestādēm vai ieguldījumu sabiedrībām
juridiski saistošā veidā piemēro pienākumu atbalstīt
citai citu un ka tām ir reāla iespēja to darīt.
Lai būtu pieejama atsevišķu
prasību atcelšanas iespēja, vairākās dalībvalstīs
esošu kredītiestāžu vai ieguldījumu sabiedrības grupas
gadījumā visām atsevišķu kredītiestāžu vai
ieguldījumu sabiedrību kompetentajām iestādēm ir kopā
jāvienojas, ka tiks nodrošināta atbilstība atcelšanas
nosacījumiem. Šādās pārrobežu situācijās papildus
nosacījumiem 7. panta 1. punktā turpmāki
nosacījumi ir paredzēti 7. panta 2. punktā. Šie
turpmākie nosacījumi paredz, ka visām atsevišķām kompetentajām
iestādēm ir jābūt apmierinātām ar grupas
likviditātes pārvaldību un ar to, cik liela ir atsevišķu
grupas kredītiestāžu vai ieguldījumu sabiedrību
likviditāte. Ja nav šādas vienprātības, katra
atsevišķas kredītiestādes vai ieguldījumu sabiedrības
kompetentā iestāde pati izlems par to, vai atcelšanu var
piemērot.
EBI ir papildu iespēja darboties kā
starpniecei, ja starp kompetentajām iestādēm ir
nevienprātība. Tomēr starpniecības rezultāts ir
saistošs tikai attiecībā uz 7. panta 1. punkta nosacījumiem.
Atsevišķas kompetentās iestādes saglabā galīgā
lēmuma tiesības saistībā ar 7. panta 2. punkta
nosacījumiem, t. i., attiecībā uz grupas likviditātes
pārvaldības pietiekamību un atsevišķu
kredītiestāžu vai ieguldījumu sabiedrību likviditātes
pietiekamību.

5.5.2.          
Neto finansējuma stabilitātes
prasība

Komisija ir cieši apņēmusies
sasniegt obligāto standartu attiecībā uz neto finansējuma
stabilitātes prasību līdz 2018. gada 1. janvārim.
Tā kā „Bāzelē III” šajā saistībā ir
paredzēts novērošanas periods līdz 2018. gadam, tas
būtu pietiekams laiks, lai sagatavotu stabila finansējuma
prasību koplēmuma priekšlikuma veidā, par ko būtu
jāvienojas Parlamentam un Padomei pirms novērošanas perioda
beigām.

5.6.                
Aizņemtie līdzekļi (VII daļa)

Aizņemto līdzekļu rādītājs
ir jauns ES regulatīvais instruments. Saskaņā ar
„Bāzeli III” Komisija pašlaik ierosina aizņemto
līdzekļu rādītāju nevis kā saistošu instrumentu,
bet pirmām kārtām kā papildu kritēriju, ko var
piemērot atsevišķām bankām pēc uzraudzības
iestāžu ieskatiem, lai pārietu uz saistošu (1. pīlāra)
pasākumu 2018. gadā, pamatojoties uz atbilstīgu
novērtējumu un kalibrēšanu. Pārskatu sniegšanas
pienākumi ļautu veikt novērtējumu un pieņemt
informētu lēmumu par tā ieviešanu saistošas prasības
veidā 2018. gadā. Saskaņā ar „Bāzeli III”
iestādēm tiek ierosināts publicēt to aizņemto
līdzekļu rādītājus, sākot no 2015. gada. 

5.7.                
„Bāzeles I” ierobežojums
(XIII daļa)

„Bāzelē II” ir noteikts, ka
riskantākiem darījumiem vajadzīgs lielāks kapitāls
nekā „Bāzelē I” noteiktais. Mazāk riskantiem darījumiem
„Bāzelē II” ir noteikts, ka vajadzīgs mazāks
kapitāls nekā „Bāzelē I” noteiktais. Tas tā ir
tādēļ, ka „Bāzele II” bija vairāk
piesaistīta riska rādītājiem.
Lai novērstu to, ka bankām
piemēro neatbilstīgi zemas kapitāla prasības,
„Bāzelē II” nepieļauj kapitālu, kas ir zemāks par
80 % no kapitāla, kurš būtu bijis vajadzīgs
saskaņā ar „Bāzeli I”. Šīs prasības
spēkā esība beidzās 2009. gada beigās, bet Direktīvā 2010/76/EK
to atjaunoja, nosakot tās piemērošanu līdz 2011. gada
beigām. Pamatojoties uz šīs prasības piemērošanas
pagarinājumu saskaņā ar BCBS vienošanos 2009. gada
jūlijā, priekšlikuma projektā tās piemērošana ir
atjaunota līdz 2015. gadam. Kompetentās iestādes pēc
apspriešanās ar EBI var nepiemērot „Bāzeles I” ierobežojumu
iestādei, ja ir izpildītas visas prasības par progresīvo
pieeju izmantošanu attiecībā uz kredītriskiem un
operacionālajiem riskiem.

6.                      
Ietekme uz budžetu

EBI
būs būtiska nozīme šīs regulas mērķa
sasniegšanā, jo priekšlikumos ir paredzēts, ka tai
jāizstrādā vairāk nekā 50 saistoši tehniskie
standarti (turpmāk — STS) par dažādiem politikas
jautājumiem. STS, ko laika gaitā apstiprinātu Komisija, būs
svarīgākais aspekts, lai nodrošinātu, ka visā ES
saskaņoti īsteno tehniskus noteikumus un ka ierosinātie
politikas virzieni darbojas saskaņā ar iecerēto. Šim
būtiskajam darbam EBI būtu vajadzīgs vairāk resursu
nekā jau nodrošinātie saistībā ar tās izveidi
saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1093/2010. Turpmāka informācija
ir izklāstīta pievienotajā tiesību akta priekšlikuma
finanšu pārskatā.
2011/0202 (COD)
Priekšlikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA
par kredītiestāžu un
ieguldījumu sabiedrību konsultatīvās uzraudzības
prasībām
(Dokuments
attiecas uz EEZ)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 114. pantu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
pēc tiesību akta projekta
nosūtīšanas valstu parlamentiem,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas
un sociālo lietu komitejas atzinumu[7], 
saskaņā ar parasto likumdošanas
procedūru,
tā kā:
(1)              
G20 valstu 2009. gada
2. aprīļa Deklarācijā par finanšu sistēmas
nostiprināšanu[8]
aicināja piemērot starptautiski saskaņotus centienus, kuru
mērķis ir nostiprināt pārredzamību,
pārskatatbildību un regulējumu, uzlabojot banku
sistēmā esošā kapitāla daudzumu un kvalitāti pēc
tam, kad būs nodrošināta ekonomikas atveseļošanās. Deklarācijā
arī aicināja ieviest papildu ar risku nesaistītu pasākumu,
lai ierobežotu aizņemto līdzekļu uzkrāšanos banku
sistēmā, un izstrādāt regulējumu
spēcīgākām likviditātes rezervēm.
Reaģējot uz G20 valstu piešķirto mandātu,
2009. gada septembrī Centrālās bankas uzraudzības
direktoru un vadītāju grupa (turpmāk — GHOS)
vienojās par vairākiem pasākumiem, lai nostiprinātu
regulējumu banku pakalpojumu nozarē. G20 valstu
vadītāji šos pasākumus apstiprināja 2009. gada 24. un
25. septembra augstākā līmeņa sanāksmē
Pitsburgā, savukārt detalizēti tos izklāstīja
2009. gada decembrī. GHOS 2010. gada
jūlijā un septembrī izdeva divus turpmākus paziņojumus
par šo jauno pasākumu izstrādi un kalibrēšanu, un Bāzeles
Banku uzraudzības komiteja (turpmāk — BCBS)
2010. gada decembrī publicēja galīgos pasākumus, ko
sauc par „Bāzeli III”.
(2)              
ES finanšu uzraudzības jautājumu augsta
līmeņa darba grupa, ko vada Jacques de Larosière,
aicināja Eiropas Savienību izstrādāt saskaņotāku
finanšu jomas regulējumu. Saistībā ar turpmāko
Eiropas uzraudzības procedūru 2009. gada 18. un
19. jūnija Eiropadomē arī uzsvēra vajadzību
izveidot „Eiropas vienotu noteikumu kopumu”, kas piemērojams visām
kredītiestādēm un ieguldījumu sabiedrībām
vienotajā tirgū.
(3)              
Vairākos gadījumos ir būtiski
grozīta Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 14. jūnija
Direktīva 2006/48/EK[9] par
kredītiestāžu darbības sākšanu un veikšanu un Eiropas
Parlamenta un Padomes 2006. gada 14. jūnija
Direktīva 2006/49/EK[10]
par ieguldījumu sabiedrību un kredītiestāžu
(turpmāk — iestādes) kapitāla pietiekamību. Daudzi
Direktīvas 2006/48/EK un Direktīvas 2006/49/EK noteikumi ir
piemērojami gan kredītiestādēm, gan ieguldījumu
sabiedrībām. Lai nodrošinātu šo noteikumu saskaņotu
piemērošanu, būtu vēlams apvienot šos noteikumus jaunā
tiesību aktā, kas piemērojams gan kredītiestādēm,
gan ieguldījumu sabiedrībām. Skaidrības labad šo
direktīvu pielikumu noteikumi būtu jāietver šā jaunā
tiesību akta pamatdaļā. 
(4)              
Šim jaunajam tiesību aktam būtu
jāsastāv no diviem atšķirīgiem juridiskajiem
instrumentiem — direktīvas un šīs regulas. Kopā
abiem juridiskajiem instrumentiem būtu jāveido tiesiskais
regulējums, kas reglamentē kredītiestāžu un ieguldījumu
sabiedrību piekļuvi darbību veikšanai, kā
arī šo iestāžu uzraudzības sistēmu un
konsultatīvās uzraudzības noteikumus. Tādēļ šī
regula ir jāinterpretē saistībā ar minēto
direktīvu.
(5)              
Direktīvā [inserted by OP], kuras
pamatā ir LESD 53. panta 1. punkts, būtu jāietver
noteikumi par piekļuvi kredītiestāžu un ieguldījumu
sabiedrību darbībai, kā arī par to pārvaldības
veidiem un uzraudzības sistēmu, piemēram, noteikumi, kas
reglamentē uzņēmējdarbības atļaušanu, būtiskas
līdzdalības iegādi, uzņēmējdarbības
veikšanas brīvības un pakalpojumu sniegšanas brīvības
izmantošanu, izcelsmes dalībvalsts un uzņēmējas
dalībvalsts uzraudzības iestādes pilnvaras šajā
saistībā, kā arī kredītiestāžu un
ieguldījumu sabiedrību uzraudzības pārbaudi.
(6)              
Šajā regulā būtu jāietver
kredītiestāžu un ieguldījumu sabiedrību konsultatīvās
uzraudzības prasības, kas saistītas konkrēti ar banku
pakalpojumu un finanšu pakalpojumu tirgu darbību un kas paredzētas,
lai nodrošinātu šo tirgu dalībnieku finanšu stabilitāti, kā
arī augsta līmeņa aizsardzību ieguldītājiem un
noguldītājiem. Šā tieši piemērojamā tiesību akta
mērķis ir noteikti sekmēt iekšējā tirgus
vienmērīgu darbību, tādēļ tā pamatā
vajadzētu būt LESD 114. pantam, kā interpretēts
saskaņā ar Eiropas Savienības Tiesas pastāvīgo
judikatūru.
(7)              
Lai gan ar Direktīvu 2006/48/EK un Direktīvu 2006/49/EK
zināmā mērā saskaņoja dalībvalstu noteikumus
konsultatīvās uzraudzības jomā, šīs direktīvas
ietver ievērojamu skaitu izvēles iespēju un rīcības
brīvību, kā arī joprojām ļauj
dalībvalstīm piemērot stingrākus noteikumus par tiem,
kādi paredzēti minētajās direktīvās. Tas
rada atšķirības starp valstu noteikumiem, un šīs
atšķirības ierobežo pamatbrīvības, tādējādi
tieši ietekmējot iekšējā tirgus darbību un radot
būtiskus konkurences izkropļojumus. Šādas
atšķirības it sevišķi kavē pakalpojumu sniegšanu pāri
robežām un meitasuzņēmumu dibināšanu citā
dalībvalstī, jo katru reizi dalībniekiem, kad tie veic
darbības citā dalībvalstī, ir jānovērtē un
jāievēro atšķirīgi noteikumi. Turklāt
kredītiestādēm un ieguldījumu sabiedrībām, kam
atļauts veikt darbības dažādās dalībvalstīs,
nereti piemēro atšķirīgas prasības, un
tādējādi tiek radīti būtiski konkurences
izkropļojumi. Valstu tiesību aktu atšķirīga izstrāde
rada iespējamus un faktiskus ierobežojumus iekšējā tirgus
vienmērīgai darbībai, jo ir nevienlīdzīgi
darbības nosacījumi un sarežģījumi
kredītiestādēm un ieguldījumu sabiedrībām, kas
darbojas dažādās Savienības tiesību sistēmās. 
(8)              
Lai likvidētu pārējos
tirdzniecības ierobežojumus un būtiskus konkurences
izkropļojumus, ko rada valstu tiesību aktu atšķirības,
kā arī lai novērstu jebkādu turpmāku iespējamo
tirdzniecības ierobežojumu un būtisku konkurences izkropļojumu
rašanos, ir jāpieņem regula, ar kuru nosaka vienotus noteikumus, kas
piemērojami visās dalībvalstīs.
(9)              
Konsultatīvās uzraudzības prasību
noteikšana regulā nodrošinātu, ka šīs prasības būs
tieši piemērojamas iestādēm. Tas nodrošinātu vienotus
nosacījumus, nepieļaujot atšķirīgas valstu prasības,
ko izraisītu direktīvas transponēšana. Šī regula nozīmētu, ka iestādes ievēro
vienādus noteikumus visā Savienībā, kas arī
veicinātu pārliecību par kredītiestāžu un
ieguldījumu sabiedrību stabilitāti, it sevišķi stresa
gadījumā. Regula arī samazinātu
regulatīvo sarežģītību un uzņēmuma
atbilstības izmaksas, it sevišķi kredītiestādēm un
ieguldījumu sabiedrībām, kas veic pārrobežu darbības,
kā arī sekmētu konkurences izkropļojumu likvidēšanu. Attiecībā
uz nekustamo īpašumu tirgu īpatnībām, kurus raksturo
ekonomikas tendences un jurisdikciju atšķirības, kas ir
konkrētajā dalībvalstī, reģionā vai
pašvaldībā, kompetentajām iestādēm būtu
jāļauj noteikt augstākas riska pakāpes vai piemērot
stingrākus kritērijus riska darījumiem, kuri nodrošināti ar
nekustamo īpašumu hipotēkām konkrētos reģionos,
pamatojoties uz pieredzi attiecībā uz saistību neizpildi un
paredzētajām tirgus tendencēm.
(10)          
Dalībvalstis būtu jāpilnvaro
saglabāt vai ieviest valsts līmeņa noteikumus gadījumos,
kad šī regula neparedz vienotus noteikumus, ar nosacījumu, ka šie
valsts noteikumi nav pretrunā Savienības tiesību aktiem un
netraucē to piemērošanu.
(11)          
Ja dalībvalstis pieņem
vispārīgas pamatnostādnes, it sevišķi jomās,
kurās Komisija vēl nav pieņēmusi tehnisko standartu
projektus, šīs pamatnostādnes nedrīkst būt pretrunā
Savienības tiesību aktiem un traucēt to piemērošanu.
(12)          
Šī regula ļauj
dalībvalstīm piemērot līdzvērtīgas prasības
uzņēmumiem, kas neietilpst tās darbības jomā.
(13)          
Šajā regulā noteiktās
vispārīgās konsultatīvās uzraudzības
prasības papildina ar atsevišķiem pasākumiem, ko izvēlas
kompetentās iestādes, ņemot vērā uzraudzības
pārbaudi, kuru tās īsteno attiecībā uz katru
atsevišķu kredītiestādi un ieguldījumu sabiedrību.
Tā kā kompetentajām iestādēm jāspēj izlemt,
kuri pasākumi būtu jāpiemēro, direktīvā šādi
uzraudzības pasākumi būtu jāuzskaita.
(14)          
Šī regula nedrīkst skart
kompetento iestāžu spēju piemērot konkrētas prasības
saskaņā ar uzraudzības pārbaudes un novērtēšanas
procesu, kas izklāstīts Direktīvā [inserted by OP] un kas
jāpielāgo kredītiestāžu un ieguldījumu sabiedrību
konkrētajam riska profilam.
(15)          
Ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2010. gada
24. novembra Regulu (ES) Nr. 1093/2010, ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi[11],
izveidoja Eiropas Banku iestādi (turpmāk — EBI). Minētās regulas mērķis ir uzlabot valstu
uzraudzības kvalitāti un konsekvenci, kā arī stiprināt
pārrobežu grupu uzraudzību.
(16)          
Regulā (ES) Nr. 1093/2010 ir noteikts, ka EBI
jārīkojas Direktīvas 2006/48/EK un
Direktīvas 2006/49/EK darbības jomā. EBI ir
jārīkojas arī kredītiestāžu un ieguldījumu
sabiedrību darbību jomā saistībā ar jautājumiem,
kas nav tiešā minēto direktīvu darbības jomā, ja
šādas EBI darbības ir vajadzīgas, lai nodrošinātu
minēto tiesību aktu efektīvu un saskaņotu piemērošanu.
Šajā regulā būtu jāņem vērā EBI nozīme
un funkcija, kā arī jāveicina minētajā regulā
paredzēto EBI pilnvaru īstenošana.
(17)          
Jāizvirza vienādas finanšu prasības
kredītiestādēm un ieguldījumu sabiedrībām, lai
nodrošinātu līdzīgus aizsardzības pasākumus
noguldītājiem un godīgus konkurences apstākļus
salīdzināmām kredītiestāžu un ieguldījumu
sabiedrību grupām.
(18)          
Sakarā ar to, ka iekšējā tirgū
kredītiestādes un ieguldījumu sabiedrības ir
iesaistītas tiešā konkurencē, uzraudzības
prasībām visā Savienībā vajadzētu būt
vienādām.
(19)          
Tajos gadījumos, kad uzraudzības
gaitā ir jānosaka kredītiestāžu un ieguldījumu
sabiedrību konsolidētā pašu kapitāla summa,
aprēķini būtu jāveic saskaņā ar šo regulu.
(20)          
Saskaņā ar šo regulu pašu
kapitāla prasības piemēro individuāli un konsolidācijas
līmenī, ja vien kompetentās iestādes atbilstīgos
gadījumos nav lēmušas nepiemērot atsevišķu uzraudzību.
Atsevišķa, konsolidēta un pārrobežu konsolidētā
uzraudzība ir noderīgs kredītiestāžu un ieguldījumu
sabiedrību uzraudzības līdzeklis. 
(21)          
Lai nodrošinātu atbilstīgu
maksātspēju tādām kredītiestādēm un
ieguldījumu sabiedrībām, kas ietilpst grupā, ir
svarīgi piemērot kapitāla prasības, pamatojoties uz grupas
konsolidēto situāciju. Lai nodrošinātu to, ka pašu kapitāls
ir pareizi sadalīts grupā un spēj nepieciešamības
gadījumā nodrošināt aizsardzību ietaupījumiem,
kapitāla prasības būtu jāpiemēro atsevišķām
grupas kredītiestādēm un ieguldījumu sabiedrībām,
ja vien šis mērķis nav efektīvi sasniedzams citādi.
(22)          
Konkrētajā grāmatvedības
metodē, ko izmantos, lai aprēķinātu pašu kapitālu,
tā pietiekamību saistībā ar riskiem, kuriem
kredītiestāde vai ieguldījumu sabiedrība ir pakļauta,
un lai novērtētu riska darījumu koncentrāciju, būtu
jāņem vērā noteikumi, kas paredzēti Padomes
1986. gada 8. decembra Direktīvā 86/635/EEK par banku
un citu finanšu iestāžu gada pārskatiem un konsolidētajiem
pārskatiem[12],
kura ietver Padomes 1983. gada 13. jūnija Septītās
Direktīvas 83/349/EEK par konsolidētajiem pārskatiem[13]noteikumu
konkrētus pielāgojumus, vai Eiropas Parlamenta un Padomes
2002. gada 19. jūlija Regulā (EK) Nr. 1606/2002 par
starptautisko grāmatvedības standartu piemērošanu[14],
atkarībā no tā, kurš no minētajiem tiesību aktiem
reglamentē kredītiestāžu un ieguldījumu sabiedrību
grāmatvedību saskaņā ar valsts tiesību aktiem.
(23)          
Lai nodrošinātu atbilstīgu
maksātspēju, ir svarīgi noteikt tādas kapitāla
prasības, kas aktīvus un ārpusbilances posteņus
novērtē atkarībā no riska pakāpes.
(24)          
BCBS
2004. gada 26. jūnijā pieņēma vispārēju
vienošanos par kapitāla aprēķināšanas starptautisko
konverģenci un kapitāla prasībām
(turpmāk — „Bāzeles II” vienošanās). Direktīvu 2006/48/EK
un 2006/49/EK
noteikumi, ko šī regula ir pārņēmusi, ir
identi „Bāzeles II” vispārējās vienošanās
noteikumiem. Tādējādi, šajā regulā ietverot papildu
elementus no „Bāzeles III”, tās noteikumi kļūst identi
„Bāzeles II” un „Bāzeles III” vienošanās noteikumiem.
(25)          
Ir ļoti svarīgi ņemt vērā
Savienības kredītiestāžu un ieguldījumu sabiedrību
dažādību, piedāvājot alternatīvas pieejas
kredītrisku kapitāla prasību aprēķinam, paredzot
dažādus riska jutīguma līmeņus un dažādas
sarežģītības pakāpes. Paredzot iespēju lietot
ārējos reitingus, kā arī kredītiestāžu un
ieguldījumu sabiedrību pašu vērtējumu individuālo
kredītrisku rādītājiem, ir panākts būtisks
uzlabojums kredītrisku noteikumu riska jutīgumam un
saprātīgai piesardzībai. Būtu jāparedz piemēroti
stimuli kredītiestādēm un ieguldījumu
sabiedrībām, lai tās vairāk lietotu pieejas, kas ir
jutīgākas pret risku. Veicot vērtējumu, kas vajadzīgs,
lai piemērotu šīs regulas pieeju kredītriskam,
kredītiestādēm un ieguldījumu sabiedrībām
būtu jāpielāgo savi kredītriska noteikšanas un
pārvaldības procesi, lai izstrādātu tādas metodes kredītiestāžu
un ieguldījumu sabiedrību tiesību aktos noteiktā pašu
kapitāla noteikšanai, kuras atspoguļo atsevišķu
kredītiestāžu un ieguldījumu sabiedrību procesu
sarežģītības pakāpi. Šajā sakarā jāuzskata,
ka datu apstrāde saistībā ar riska darījumu noslēgšanu
un to pārvaldību attiecībā pret klientiem ietver
kredītrisku pārvaldīšanas un noteikšanas sistēmu
izstrādi un apstiprināšanu. To izmanto ne tikai
kredītiestāžu un ieguldījumu sabiedrību likumīgo
interešu nodrošināšanai, bet arī šīs regulas mērķim,
proti, izmantot labākas riska noteikšanas un pārvaldības
metodes, kā arī tās izmantot tiesību aktos noteiktā
pašu kapitāla nolūkiem.
(26)          
Kapitāla prasībām ir jābūt
samērīgām ar riskiem, kam tās ir paredzētas.
Prasībās īpaši jāņem vērā riska
līmeņu samazinājums, ko rada liels skaits relatīvi maza
apjoma riska darījumu.
(27)          
Saskaņā ar BCBS lēmumu, ko GHOS
apstiprināja 2011. gada 10. janvārī, visi
iestādes papildu 1. un 2. līmeņa instrumenti ir
pilnībā un pastāvīgi jānoraksta vai pilnībā
jākonvertē par 1. līmeņa pamata kapitālu
brīdī, kad iestāde ir zaudējusi savu dzīvotspēju.
(28)          
Šīs regulas nosacījumi atbilst
proporcionalitātes principam, jo īpaši ņemot vērā
atšķirības starp dažādu kredītiestāžu un
ieguldījumu sabiedrību izmēriem, veikto darījumu apjomiem
un darbību spektru. Proporcionalitātes principa ievērošana
nozīmē arī to, ka maza riska darījumu gadījumā
pat atbilstīgi uz iekšējiem reitingiem balstītajai metodei
(turpmāk — IRB metode) tiek atzītas
vienkāršākās iespējamās reitinga procedūras.
(29)          
Šīs regulas „pakāpeniskas attīstības”
būtība dod iespēju kredītiestādēm un
ieguldījumu sabiedrībām izvēlēties starp trim
dažādas sarežģītības pieejām. Lai īpaši
mazām kredītiestādēm un ieguldījumu
sabiedrībām ļautu izvēlēties IRB metodi, kas ir
jutīgāka pret risku, attiecīgie noteikumi visā regulā
būtu jāinterpretē šādi: riska darījumu kategorijas
ietver visus riska darījumus, kas tieši vai netieši ir
līdzvērtīgi šīm kategorijām. Vispārēji
kompetentajām iestādēm attiecībā uz uzraudzības
pārbaudes procesu būtu pret visām trim pieejām jāizturas
vienādi, t. i., kredītiestādes un ieguldījumu
sabiedrības, kas darbojas saskaņā ar standartizētās
pieejas noteikumiem, nedrīkstētu uzraudzīt stingrāk tikai
šā iemesla dēļ.
(30)          
Vajadzētu paplašināt kredītriska
mazināšanas metožu atzīšanu tādu noteikumu sistēmā,
kas izstrādāti, lai nodrošinātu, ka maksātspēju
neapdraud to nepietiekama atzīšana. Iespēju robežās gan
standarta metodē, gan citās metodēs kredītrisku
mazināšanai ir jāatzīst jau līdz šim attiecīgo
dalībvalstu bankās pieņemtais nodrošinājums.
(31)          
Lai nodrošinātu to, ka riski un riska
samazinājums, ko rada kredītiestāžu un ieguldījumu
sabiedrību vērtspapīrošanas darbības un ieguldījumi,
ir atbilstīgi ņemti vērā kredītiestāžu un
ieguldījumu sabiedrību kapitāla prasībās, ir
nepieciešams iekļaut noteikumus, kuri attiecībā uz šīm
darbībām un ieguldījumiem paredz pieeju, kas ir jutīga pret
risku un ir piesardzīgi saprātīga.
(32)          
Operacionālais risks ir būtisks
kredītiestāžu un ieguldījumu sabiedrību risks, kam
nepieciešams pašu kapitāla segums. Ir ļoti svarīgi ņemt
vērā Savienības kredītiestāžu un ieguldījumu
sabiedrību dažādību, piedāvājot alternatīvas
pieejas operacionālā riska prasību aprēķināšanai,
paredzot dažādus riska jutīguma līmeņus un dažādas
sarežģītības pakāpes. Būtu jāparedz
piemēroti stimuli kredītiestādēm un ieguldījumu
sabiedrībām, lai tās vairāk lietotu pieejas, kas ir
jutīgākas pret risku. Ņemot vērā jaunāko
attīstību operacionālā riska aprēķināšanā
un pārvaldīšanā, noteikumi būtu pastāvīgi
jāpārskata un attiecīgos gadījumos jāatjaunina,
tostarp attiecībā uz maksājumiem par dažādām
uzņēmējdarbības līnijām un attiecībā uz
riska mazināšanas metožu atzīšanu. Šajā sakarā īpaša
uzmanība būtu jāpievērš tam, kā vienkāršajās
metodēs operacionālā riska kapitāla prasību
aprēķināšanai tiek ņemta vērā apdrošināšana.
(33)          
Kredītiestāžu riska darījumu
uzraudzībai un kontrolei jābūt kredītiestāžu
uzraudzības neatņemamai sastāvdaļai. Tas ir
tāpēc, ka pārmērīga riska darījumu koncentrācija
vienam klientam vai saistītu klientu grupai var radīt
nepieļaujamu zaudējuma risku. Šādu situāciju var
uzskatīt par bīstamu attiecībā uz kredītiestādes
maksātspēju.
(34)          
Nosakot saistītu klientu grupas
pastāvēšanu un tādējādi arī riska darījumus,
kas veido vienotu risku, ir svarīgi ņemt vērā arī
riskus, kuri rodas no būtiska finansējuma kopēja avota, ko
nodrošina pati kredītiestāde vai ieguldījumu sabiedrība,
tās finanšu grupa vai saistītās puses.
(35)          
Lai gan ir vēlams riska darījumu
vērtības aprēķinus balstīt uz tiem
aprēķiniem, kas paredzēti pašu kapitāla prasību
nolūkā, ir lietderīgi pieņemt noteikumus lielu riska
darījumu uzraudzībai, nepiemērojot riska pakāpes vai riska līmeņus.
Turklāt maksātspējas režīmā izmantotās
kredītriska mazināšanas metodes tika izstrādātas ar
pieņēmumu par pietiekami dažādotu kredītrisku. Lielos riska
darījumos ar riska koncentrāciju vienuviet šis kredītrisks nav
pietiekami dažādots. Tādēļ šo metožu rezultātiem
būtu jāpiemēro konsultatīvās uzraudzības
aizsardzības pasākumi. Šādā kontekstā ir
jānodrošina efektīva kredītaizsardzības atgūšana
attiecībā uz lieliem riska darījumiem.
(36)          
Zaudējums, kas rodas no riska darījuma ar
kredītiestādi vai ieguldījumu sabiedrību, var būt
tikpat liels, cik zaudējums no jebkura cita riska darījuma,
tāpēc šādiem riska darījumiem būtu jāpiemēro
tāda pati kārtība un par tiem jāziņo tāpat
kā par jebkuru citu riska darījumu. Tomēr ir ieviests
alternatīvs kvantitatīvais ierobežojums, lai mazinātu šādas
pieejas ietekmi uz mazākām iestādēm. Turklāt ļoti
īsa termiņa riska darījumi, kas saistīti ar naudas
pārskaitīšanu, tostarp ar maksājumu pakalpojumu veikšanu un
tīrvērti, norēķinu un glabāšanas pakalpojumiem
klientiem, ir atbrīvojami no šīm prasībām, lai sekmētu
finanšu tirgu un saistītās infrastruktūras netraucētu
darbību. Šajos pakalpojumos ir ietverta, piemēram, skaidras naudas
tīrvērte un norēķinu pakalpojumu izpilde un
līdzīgas darbības, kas atvieglo norēķinus.
Saistītie riska darījumi ietver riska darījumus, kuri var
būt neparedzami un kurus kredītiestāde tādēļ
nespēj pilnīgi kontrolēt, piemēram, starpbanku kontu
atlikumus, kas radušies no klientu maksājumiem, tostarp
kreditētām vai debetētām maksām un procentiem, un no
citiem maksājumiem par pakalpojumiem klientam, kā arī no
dotā vai saņemtā nodrošinājuma.
(37)          
Ir svarīgi novērst
nesaskaņotību starp to uzņēmumu interesēm, kas
„pārdala” aizdevumus tirgojamos vērtspapīros un citos finanšu
instrumentos (iniciatori vai sponsori), un to uzņēmumu
interesēm, kuri iegulda šajos vērtspapīros vai instrumentos
(ieguldītāji). Ir svarīgi arī saskaņot iniciatoru vai
sponsoru intereses ar ieguldītāju interesēm. Šajā
nolūkā iniciators vai sponsors saglabā būtisku
līdzdalību bāzes aktīvos. Tāpēc ir svarīgi,
lai iniciatori vai sponsori uzņemtos daļu riska no attiecīgajiem
aizdevumiem. Kopumā pārvēršanas vērtspapīros
darījumus nevajadzētu strukturēt tā, lai izvairītos no
saglabāšanas prasības, jo īpaši, izmantojot maksu vai
prēmiju vai abu šo veidu struktūru. Šāda saglabāšana
būtu jāpiemēro visās situācijās, kad ir
piemērojama vērtspapīrošanas ekonomiskā būtība,
neatkarīgi no tā, kādas juridiskas struktūras vai
instrumentus izmanto ekonomiskās būtības iegūšanai. Jo
īpaši tad, kad kredītrisku pārceļ, veicot
vērtspapīrošanu, ieguldītājiem būtu jāpieņem
lēmums tikai pēc uzticamības pārbaudes veikšanas, un
tādēļ tiem nepieciešama attiecīga informācija par
vērtspapīrošanu.
(38)          
Saglabāšanas prasību nedrīkst
piemērot vairākkārt. Attiecībā uz katru
vērtspapīrošanu ir pietiekami, ja šo prasību piemēro tikai
vienam no iniciatoriem, sponsoriem vai sākotnējiem aizdevējiem.
Tāpat arī gadījumā, kad vērtspapīrošanas
darījumi ir balstīti uz citiem, bāzes vērtspapīrošanas
darījumiem, saglabāšanas prasība būtu jāpiemēro
tikai tai vērtspapīrošanai, kas saistīta ar ieguldījumu.
Pārpirktiem debitoru parādiem nevajadzētu piemērot
saglabāšanas prasību, ja to pamatā ir korporatīva
darbība, ar kuru tos piešķir vai pārdod ar atlaidi, lai
finansētu šādu darbību. Kompetentajām iestādēm
būtu jāpiemēro riska pakāpes saistībā ar uzticamības
pārbaudes un risku pārvaldīšanas pienākumu
neievērošanu, veicot vērtspapīrošanu, par būtiskiem
politikas un procedūras pārkāpumiem, kam ir nozīme
attiecīgo risku analīzē.
(39)          
Uzticamības pārbaude būtu jāveic,
lai pareizi novērtētu riskus, kas tirdzniecības portfelī un
ārpus tā rodas no riska darījumiem saistībā ar
vērtspapīrošanu. Turklāt uzticamības pārbaudei
jābūt samērīgai. Uzticamības pārbaudes
procedūrām būtu jāveicina lielāka
uzticēšanās starp iniciatoriem, sponsoriem un
ieguldītājiem. Tādēļ būtu vēlams
pienācīgi publiskot attiecīgu informāciju par uzticamības
pārbaudes procedūrām.
(40)          
Īpaša piesardzība vajadzīga
gadījumos, kad kredītiestādei vai ieguldījumu
sabiedrībai ir riska darījums ar tās
mātesuzņēmumu vai ar citiem šā mātesuzņēmuma
meitasuzņēmumiem. Kredītiestāžu un ieguldījumu sabiedrību
riska darījumu pārvaldība būtu jāveic pilnīgi
atsevišķi saskaņā ar pareizas banku pārvaldības
principiem, neņemot vērā nekādus citus apsvērumus.
Lielu riska darījumu jomā būtu jānosaka īpaši
standarti, tostarp stingrāki ierobežojumi, kredītiestādes riska
darījumiem savā grupā. Šādus standartus tomēr nevajag
piemērot, ja mātesuzņēmums ir finanšu kontrolakciju
sabiedrība vai kredītiestāde vai ja pārējie
meitasuzņēmumi ir kredītiestādes, finanšu iestādes vai
pakalpojumu palīguzņēmumi, ar nosacījumu, ka uz visiem šiem
uzņēmumiem attiecas kredītiestādes konsolidētā
uzraudzība.
(41)          
Ņemot vērā ar kapitāla
prasībām saistīto noteikumu riska jutīgumu, ir vēlams
sekot tam, vai tām ir būtiska ietekme uz ekonomikas ciklu. Komisija,
ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas
ierosinājumus, ziņo par šiem jautājumiem Eiropas Parlamentam un
Padomei.
(42)          
Būtu jāpārskata kapitāla
prasības attiecībā uz preču tirgotājiem, tostarp
tirgotājiem, uz kuriem šobrīd neattiecas
Direktīvas 2004/39/EK prasības.
(43)          
Gāzes un elektroenerģijas tirgu
liberalizācija ir nozīmīgs Savienības mērķis gan
saimnieciskā, gan politiskā ziņā. Tādēļ šo
tirgu dalībniekiem piemērotajām kapitāla prasībām
un citiem konsultatīvās uzraudzības noteikumiem jābūt
samērīgiem, tiem nevajadzētu kavēt liberalizācijas
mērķa īstenošanu. Šis mērķis jo īpaši
jāņem vērā, īstenojot šajā regulā
minētās pārbaudes.
(44)          
Kredītiestādēm un ieguldījumu
sabiedrībām, kas veic ieguldījumus atkārtotas
vērtspapīrošanas darījumos, būtu jāveic
uzticamības pārbaude arī attiecībā uz to bāzes
vērtspapīrošanas darījumiem un attiecīgi arī uz
sākotnējiem bāzes riska darījumiem.
Kredītiestādēm un ieguldījumu sabiedrībām
būtu jānovērtē, vai riska darījumi, kas saistīti
ar programmām ar aktīviem nodrošinātiem komerciāliem
vērtspapīriem, ir atkārtotas vērtspapīrošanas
darījumi, tostarp tādi darījumi, kas saistīti ar
programmām, kuras iegādājas dažādu veselu aizdevumu
portfeļu augstākas prioritātes vērtspapīru laidienus,
kur neviens no šiem aizdevumiem nav ne vērtspapīrošanas riska
darījums, ne arī atkārtotas vērtspapīrošanas riska
darījums un kur katra ieguldījuma pirmās kārtas
zaudējumu aizsardzību nodrošina aizdevuma pārdevējs.
Pēdējā minētajā gadījumā portfeļa
likviditātes nodrošinājumu vispār nevajadzētu uzskatīt
par atkārtotu vērtspapīrošanas darījumu, jo tas ir viena
aktīvu portfeļa laidiens (tas ir, veseliem aizdevumiem
piemērojams portfelis), kurā nav vērtspapīrošanas riska
darījumu. Savukārt visas programmas kredīta uzlabojums, kas
papildus pārdevēja nodrošinātai aizsardzībai attiecas tikai
uz dažiem zaudējumiem dažādos portfeļos, parasti
nozīmētu tikai riska sadalījumu vairāku aktīvu
portfelim, kurā ir vismaz viens vērtspapīrošanas riska
darījums, un tādējādi tas būtu atkārtots
vērtspapīrošanas riska darījums. Tomēr, ja šādas
programmas finansējums kopumā ir tikai vienas kategorijas
komerciāls vērtspapīrs un ja visas programmas kredīta
uzlabojums nav atkārtota vērtspapīrošana vai ja komerciālu
vērtspapīru pilnībā nodrošina sponsorējošā
kredītiestāde vai ieguldījumu sabiedrība,
ieguldītāju komerciālos vērtspapīros faktiski
pakļaujot sponsora saistību neizpildes riskam, nevis tam pamatā
esošu portfeļu vai aktīvu riskam, tad šo komerciālo
vērtspapīru vispār nevajadzētu uzskatīt par
atkārtotu vērtspapīrošanas riska darījumu.
(45)          
Tirdzniecības portfeļa uzraudzības
novērtēšanas noteikumi būtu jāpiemēro visiem
kredītiestāžu un ieguldījumu sabiedrību tirdzniecības
portfeļa vai netirdzniecības portfeļa instrumentiem, ko
mēra saskaņā ar to patieso vērtību. Būtu
jānorāda, ka gadījumos, ja uzraudzības
novērtēšanas piemērošana var radīt zemāku bilances
vērtību, nekā patiesībā novērtēts
grāmatvedībā, šīs starpības absolūtā
vērtība būtu jāatskaita no pašu kapitāla. 
(46)          
Kredītiestādēm un ieguldījumu
sabiedrībām vajadzētu būt iespējai
izvēlēties, vai piemērot kapitāla prasības vai
arī atskaitīt no kopējā 1. līmeņa pamata
kapitāla tās vērtspapīrošanas pozīcijas, kas
atbilstīgi šai regulai sasniedz 1250 % riska pakāpi,
neatkarīgi no tā, vai šīs pozīcijas ir iekļautas
tirdzniecības portfelī vai netirdzniecības portfelī. 
(47)          
Nevajadzētu pieļaut, ka iniciatores
iestādes vai sponsori varētu apiet aizliegumu sniegt netiešu
atbalstu, šāda atbalsta sniegšanai izmantojot savus tirdzniecības
portfeļus.
(48)          
Saskaņā ar Direktīvu 2006/48/EK
ir ieviests preferenciālā riska pakāpe atbilstīgi
standartizētai pieejai attiecībā uz riska darījumiem ar
maziem vai vidējiem uzņēmumiem vai fiziskām personām,
kā arī iespēja iestādēm piemērot uz
iekšējiem reitingiem balstītas pieejas, kad tās pašas
aprēķina riska pakāpi, atspoguļojot savu konkrēto
parakstīšanas kritēriju atbilstību. Būtu jāturpina
piemērot preferenciālās riska pakāpes arī
saskaņā ar šo regulu. Tomēr 24 mēnešu laikā
pēc šīs regulas stāšanās spēkā būtu
jāpārskata iespējas samazināt riska pakāpes vai
paplašināt to piemērošanu attiecībā uz lielāku skaitu
riska darījumu. Šādu pārskatu pamatā vajadzētu
būt liecībām, un tajos jāņem vērā uzticami
dati par kredīta zaudējumiem riska darījumos ar maziem vai
vidējiem uzņēmumiem vai fiziskām personām pilna
ekonomikas cikla laikā. Saistībā ar minēto pārskatu
īpaša uzmanība jāpievērš ietekmei uz aizdevumu
nodrošināšanu patērētājiem.
(49)          
Neskarot noteikumus, kas skaidri noteikti šajā
regulā attiecībā uz sniedzamo informāciju, prasību par
informācijas sniegšanu mērķim būtu jābūt tirgus
dalībnieku nodrošināšanai ar pareizu un vispusīgu informāciju
par konkrēto iestāžu riska profilu. Tāpēc
kredītiestādēm un ieguldījumu sabiedrībām
būtu jāsniedz papildu informācija, kas nav precīzi
norādīta šajā regulā, ja tas ir nepieciešams šā
mērķa sasniegšanai.
(50)          
Ja, veicot vērtspapīrošanas
pozīcijas ārējo kredītu novērtējumu,
konstatē, ka kredītu aizsardzību nodrošina pati ieguldījumu
iestāde, tad nevajadzētu pieļaut, ka šī iestāde
gūst priekšrocības no zemākas riska pakāpes, ko rada
šāda aizsardzība. Tam nav jābūt par iemeslu
atskaitījumiem no vērtspapīrošanas kapitāla, ja ir pieejami
citi veidi, kā noteikt riska pakāpi saskaņā ar šīs pozīcijas
patieso risku, neņemot vērā šādu kredītu
aizsardzību.
(51)          
Ņemot vērā to nesenos zemos
rezultātus, būtu jānostiprina iekšējo modeļu standarti
tirgus riska kapitāla prasību aprēķināšanai.
Īpaši jāpilnveido tirdzniecības portfeļu kredītrisku
pārvaldība. Turklāt kapitāla prasībās
jāiekļauj daļa, kas attiecas uz stresa apstākļiem, lai
nostiprinātu kapitāla prasības tirgus apstākļu
pasliktināšanās gadījumos un lai samazinātu
varbūtējo procikliskumu. Kredītiestādēm un
ieguldījumu sabiedrībām būtu arī jāveic atgriezeniskā
stresa testi, lai pārbaudītu, kādi attīstības
modeļi varētu apdraudēt konkrētās iestādes
dzīvotspēju, izņemot gadījumus, kad tās var
pierādīt, ka šāds tests nav obligāts. Ņemot
vērā neseno īpaši sarežģīto situāciju, kad
iestādes vērtspapīrošanas pozīcijām izmanto pieejas,
kas balstās uz iekšējiem modeļiem, būtu jāierobežo
kredītiestāžu un ieguldījumu sabiedrību spēja
modelēt vērtspapīrošanas riskus tirdzniecības portfeļos
un pēc noklusējuma būtu jāpieprasa standartizētas
kapitāla prasības vērtspapīrošanas pozīcijām
tirdzniecības portfelī.
(52)          
Šajā regulā ir paredzēti
atsevišķi izņēmumi konkrētām korelācijas
tirdzniecības darbībām, kad iestādei tās uzraudzības
iestādes var atļaut aprēķināt vispusīgu riska
kapitāla prasību, ievērojot stingras prasības. Šādos
gadījumos iestādei vajadzētu prasīt tās
attiecināt uz kapitāla prasību, kas ir
līdzvērtīga augstākajai kapitāla prasībai
atbilstīgi iekšējai izstrādātajai pieejai un 8 %
konkrētā riska kapitāla prasības atbilstīgi
standartizētā mērījuma metodei. Nevajadzētu
prasīt, lai šiem riska darījumiem piemēro pieaugošu riska
kapitāla prasību, bet šie darījumi būtu jāiekļauj
gan riska vērtības pasākumos, gan stresam pakļautās
riska vērtības pasākumos.
(53)          
Ņemot vērā kredītiestāžu
un ieguldījumu sabiedrību negaidītu zaudējumu
būtību un apmēru finanšu un ekonomikas krīzes laikā,
ir vēl vairāk jāuzlabo tā pašu kapitāla kvalitāte
un saskaņošana, kam saskaņā ar prasībām
jābūt kredītiestāžu un ieguldījumu sabiedrību
rīcībā. Tam vajadzētu ietvert jaunas
definīcijas ieviešanu attiecībā uz tā kapitāla
pamatelementiem, kas pieejams, lai absorbētu negaidītus radušos
zaudējumus, kā arī ietvert hibrīdā kapitāla
definīcijas uzlabojumus un vienotas uzraudzības korekcijas
attiecībā uz pašu kapitālu. Ir arī
būtiski jāpalielina pašu kapitāla līmenis, ietverot jaunus kapitāla
rādītājus, kas galveno vērību pievērš tā
pašu kapitāla pamatelementiem, kas ir pieejams radušos zaudējumu
absorbēšanai.
(54)          
Lai nostiprinātu tirgus disciplīnu
un uzlabotu finanšu stabilitāti, ir jāievieš detalizētākas
prasības attiecībā uz informācijas sniegšanu par regulējošām
prasībām atbilstošu kapitālu un veiktajām piesardzīgajām
korekcijām, lai nodrošinātu, ka ieguldītāji un
noguldītāji ir pietiekami labi informēti par
kredītiestāžu un ieguldījumu sabiedrību maksātspēju.
(55)          
Kapitāla jauno definīciju un regulējošām
prasībām atbilstoša kapitāla prasības vajadzētu
ieviest, ņemot vērā to, ka valstīm ir atšķirīgi
sākumpunkti un apstākļi, un sākotnējās
atšķirības saistībā ar jaunajiem standartiem mazināsies
pārejas periodā. Lai nodrošinātu pašu kapitāla
līmeņa pienācīgu nepārtrauktību, pastāvošai
valsts sektora kapitāla iepludināšanai piemēro tiesības
saglabāt iepriekš spēkā esošos nosacījumus, ko attiecina uz
pārejas periodu.
(56)          
Saskaņā ar
Direktīvu 2006/48/EK kredītiestādēm līdz
2011. gada 31. decembrim ir jānodrošina pašu kapitāls, kas
ir vismaz līdzvērtīgs noteiktajām minimālajām
summām. Ņemot vērā to, ka banku pakalpojumu nozarē
joprojām jūtama finanšu krīzes ietekme, un BCBS pieņemto
kapitāla prasību pārejas pasākumus, ir piemēroti uz
ierobežotu laiku atkārtoti ieviest zemāku ierobežojumu, līdz ir
iegūts pietiekams pašu kapitāls saskaņā ar pašu
kapitāla pārejas pasākumiem, kas paredzēti šajā
regulā, kuru pakāpeniski ieviesīs no 2013. līdz
2019. gadam. Grupām, kuru būtiska uzņēmējdarbības
daļa ir banku pakalpojumi, ieguldījumu pakalpojumi un
apdrošināšanas pakalpojumi, Direktīvā 2002/87/EK par finanšu
konglomerātiem paredzēti īpaši noteikumi, lai izvairītos no
šādas dubultas kapitāla uzskaites. Direktīva 2002/87/EK ir
balstīta uz starptautiski atzītiem principiem starpnozaru riska
mazināšanai. Šis priekšlikums stiprina finansu konglomerātus
regulējošo nosacījumu piemērošanas veidu banku un
ieguldījumu sabiedrību grupām, nodrošinot to noteiktu un
konsekventu piemērošanu. Jebkuras turpmākas izmaiņas tiks
iekļautas Direktīvas 2002/87/EK pārskatīšanā, kas
plānota 2012. gadā.
(57)          
Finanšu krīze atklāja, ka
kredītiestādes un ieguldījumu sabiedrības bija lielā
mērā pārāk zemu novērtējušas darījuma
partnera riska līmeni, kas saistīts ar ārpusbiržas
(turpmāk — OTC) atvasinātajiem finanšu
instrumentiem. Tas pamudināja G20 valstu vadītājus
2009. gada septembrī aicināt veikt tīrvērti
lielākam skaitam OTC atvasināto finanšu instrumentu,
izmantojot centrālo darījuma partneri (turpmāk — CCP). Turklāt
G20 valstu vadītāji prasīja piemērot augstākas pašu
kapitāla prasības tiem OTC atvasinātajiem finanšu
instrumentiem, kam tīrvērti nevarēja veikt centralizēti,
lai pienācīgi atspoguļotu ar tiem saistīto augstāku
riska līmeni.
(58)          
Pēc G20 valstu vadītāju izteiktā
aicinājuma BCBS „Bāzeles III” ietvaros būtiski
izmainīja darījuma partnera kredītriska režīmu. Paredzams,
ka „Bāzele III” būtiski paaugstinās pašu kapitāla
prasības, kas saistītas ar kredītiestāžu un
ieguldījumu sabiedrību OTC atvasināto finanšu instrumentu
un vērtspapīru finansēšanas darījumiem, kā arī
nodrošinās svarīgus stimulus kredītiestādēm un
ieguldījumu sabiedrībām izmantot CCP. Vēl ir
paredzams, ka „Bāzele III” nodrošinās turpmākus stimulus
attiecībā uz darījuma partnera kredītrisku
pārvaldīšanas nostiprināšanu un pašreizējā
regulējuma pārskatīšanu attiecībā uz darījumu
partnera kredītrisku riska darījumos ar CCP.
(59)          
Iestādēm arī būtu
jābūt papildu pašu kapitālam saistībā ar
kredītvērtējuma korekcijas risku, ko rada OTC
atvasinātie finanšu instrumenti. Iestādēm arī
būtu jāpiemēro augstāka aktīvu vērtības
korelācija, aprēķinot pašu kapitāla prasības
attiecībā uz darījuma partnera kredītrisku, ko rada OTC
atvasināto finanšu instrumentu un vērtspapīru finansēšanas
darījumi ar konkrētām finanšu iestādēm. Kredītiestādēm
un ieguldījumu sabiedrībām vajadzētu arī būtiski
uzlabot darījuma partnera kredītriska aprēķināšanu un
pārvaldību, labāk izvērtējot korelācijas risku,
darījuma partnerus ar lieliem aizņemtajiem līdzekļiem un
nodrošinājumu, kā arī atbilstīgi uzlabojot
atpakaļejošās pārbaudes un stresa testēšanu.
(60)          
Tirdzniecības riska darījumi ar CCP
parasti rada ieguvumus no daudzpusējā ieskaita un zaudējumu
dalīšanas mehānisma, ko nodrošina CCP. Rezultātā
tie saistīti ar ļoti zemu darījuma partnera kredītrisku,
tādēļ tiem jāpiemēro ļoti zemas pašu
kapitāla prasības. Tajā pašā laikā šīs
prasības ietekmei jābūt pozitīvai, lai nodrošinātu, ka
kredītiestādes un ieguldījumu sabiedrības izseko un uzrauga
savus riska darījumus ar CCP saistībā ar labu risku
pārvaldīšanu, kā arī lai parādītu, ka pat
tirdzniecības riska darījumi ar CCP nav pilnīgi bez
riska.
(61)          
CCP rezerves fonds ir
mehānisms, kas ļauj dalīt (savstarpēji sadalīt)
zaudējumus starp CCP tīrvērtes dalībniekiem. To
izmanto tādu zaudējumu gadījumā, ar ko CCP ir saskāries
pēc tīrvērtes dalībnieka saistību neizpildes un kas ir
lielāki par peļņu un rezerves fonda iemaksām, kuras
nodrošinājis šis tīrvērtes dalībnieks, un jebkuriem citiem
aizsardzības līdzekļiem, ko CCP var izmantot pirms
pārējo tīrvērtes dalībnieku rezerves fonda iemaksu
izmantošanas. Ņemot vērā iepriekš sacīto,
zaudējumu risks, kas saistīts ar riska darījumiem
saistībā ar rezerves fonda iemaksām, ir lielāks par risku,
kurš saistīts ar tirdzniecības riska darījumiem. Tāpēc
šādiem riska darījumiem jāpiemēro augstākas pašu
kapitāla prasības.
(62)          
CCP
„hipotētiskajam kapitālam” vajadzētu būt mainīgam
lielumam, kas nepieciešams, lai noteiktu pašu kapitāla prasību
tīrvērtes dalībnieka riska darījumiem saistībā ar
tā iemaksām CCP rezerves fondā. To nedrīkst
uztvert kā kaut ko citu. It sevišķi to nedrīkst uztvert
kā kapitāla apjomu, kādam jābūt CCP
rīcībā saskaņā ar kompetentās iestādes
prasībām.
(63)          
Darījuma partnera kredītriska
regulējuma pārskatīšana un it sevišķi augstāku pašu
kapitāla prasību piemērošana attiecībā uz
divpusējiem atvasinājuma līgumiem, lai atspoguļotu
augstāku risku, ko šādi līgumi rada finanšu sistēmai, ir
Komisijas centienu neatņemama sastāvdaļa, lai nodrošinātu
efektīvus, drošus un pareizus atvasināto finanšu instrumentu tirgus. Tādējādi
šī regula papildina Komisijas 2010. gada 15. septembra
priekšlikumu Regulai par ārpusbiržas atvasinājumiem,
centrālajiem darījumu starpniekiem un darījumu reģistriem[15].
(64)          
Gados pirms finanšu krīzes bija
raksturīga kredītiestāžu un ieguldījumu sabiedrību
riska darījumu pārmērīga uzkrāšanās
saistībā ar to pašu kapitālu (aizņemtie
līdzekļi). Finanšu krīzes laikā
zaudējumu un finansējuma trūkuma dēļ
kredītiestādes un ieguldījumu sabiedrības bija spiestas
īsā laikposmā būtiski samazināt savus aizņemtos
līdzekļus. Tas palielināja lejupējo
spiedienu uz aktīvu cenām, radot turpmākus zaudējumus gan
kredītiestādēm, gan ieguldījumu sabiedrībām, un
šie zaudējumi savukārt veicināja iestāžu pašu kapitāla
turpmāku samazināšanos. Galīgais šīs
negatīvās tendences rezultāts bija kredīta pieejamības
samazināšanās reālajai ekonomikai, kā arī
dziļāka un ilgstošāka krīze.
(65)          
Lai nodrošinātu pietiekamu pašu
kapitālu negaidītu zaudējumu segšanai, ir svarīgas uz risku
pamatotas pašu kapitāla prasības. Tomēr
krīze ir parādījusi, ka ar šīm prasībām vien
nepietiek, lai novērstu to, ka kredītiestādes un
ieguldījumu sabiedrības uzņemas pārmērīgu un
nepieņemamu aizņemto līdzekļu risku.
(66)          
G20 valstu vadītāji 2009. gada
septembrī apņēmās izstrādāt starptautiski
atzītus noteikumus, lai novērstu pārmērīgu aizņemto
līdzekļu apjomu. Šajā nolūkā tie
atbalstīja aizņemto līdzekļu īpatsvara
rādītāja ieviešanu kā papildu pasākumu
„Bāzeles II” regulējumam.
(67)          
BCBS 2010. gada
decembrī publicēja pamatnostādnes, nosakot metodiku
aizņemto līdzekļu rādītāja
aprēķināšanai. Šajos noteikumos ir paredzēts
novērošanas periods, kurš ilgs no 2013. gada 1. janvāra
līdz 2017. gada 1. janvārim un kura laikā
uzraudzīs aizņemto līdzekļu rādītāju,
tā sastāvdaļas un tendences saistībā ar prasību,
kas pamatota uz risku. Pamatojoties uz novērošanas perioda
rezultātiem, BCBS ir paredzējusi veikt galīgās
korekcijas attiecībā uz aizņemto līdzekļu rādītāja
noteikšanu un kalibrēšanu 2017. gada pirmajā pusgadā, lai
pārietu uz saistošu prasību 2018. gada
1. janvārī, pamatojoties uz atbilstīgu pārskatīšanu
un kalibrēšanu. BCBS pamatnostādnēs
arī paredzēs informācijas sniegšanu par aizņemto
līdzekļu rādītāju un tā
sastāvdaļām, sākot no 2015. gada 1. janvāra.
(68)          
Aizņemto līdzekļu rādītājs
ir jauns Savienības reglamentācijas un uzraudzības instruments. Saskaņā
ar starptautiskiem nolīgumiem tas pirmām kārtām būtu
jāievieš kā papildu elements, ko var piemērot
atsevišķām iestādēm pēc uzraudzības iestāžu
ieskatiem. Iestāžu pārskatu sniegšanas pienākumi
nodrošinātu pienācīgas pārskatīšanas un
kalibrēšanas veikšanu, lai pārietu uz saistošu pasākumu
2018. gadā.
(69)          
Pārskatot aizņemto
līdzekļu rādītāja ietekmi uz dažādiem
uzņēmējdarbības modeļiem, īpašu uzmanību
vajadzētu pievērst tiem uzņēmējdarbības
modeļiem, kas tiek uzskatīti par saistītiem ar zemu risku, piemēram,
hipotēku aizdevumiem un specializētiem aizdevumiem
reģionālo pašvaldību, vietējo pašpārvalžu vai
publiskā sektora struktūrām.
(70)          
Lai sekmētu pārskatīšanu,
kredītiestādēm un ieguldījumu sabiedrībām
novērošanas periodā būtu jāuzrauga aizņemto
līdzekļu rādītāja līmenis un izmaiņas,
kā arī aizņemto līdzekļu risks saistībā ar
iekšējā kapitāla pietiekamības novērtējuma
procesu (turpmāk — ICAAP). Šāda
uzraudzība būtu jāiekļauj uzraudzības pārbaudes
procesā.
(71)          
Svarīgs elements, lai nodrošinātu to, ka
kredītiestādes un ieguldījumu sabiedrības atjauno savus
kapitāla līmeņus, darbojoties kapitāla rezervju
robežās, ir mainīgā atalgojuma ierobežojumi. Kredītiestādēm
un ieguldījumu sabiedrībām jau piemēro principu, ka
piemaksām un diskrecionāriem mainīgā atalgojuma
maksājumiem tiem darbiniekiem, kuru profesionālajai darbībai ir
būtiska ietekme uz iestādes riska profilu, jābūt ilgtspējīgiem,
ņemot vērā iestādes finansiālo situāciju. Lai
nodrošinātu, ka iestāde laikus atjauno savu pašu kapitāla
līmeni, ir piemēroti saskaņot mainīgā atalgojuma un
diskrecionāro pensijas pabalstu maksājumus ar iestādes
peļņas situāciju jebkurā laikposmā, kad nav ievērota
apvienoto rezervju prasība.
(72)          
Saprātīgai atalgojuma politikai
būtiskas ir labas pārvaldes shēmas, pārredzamība un
informācijas sniegšana. Lai nodrošinātu savu atalgojuma shēmu un
ar tām saistīto risku atbilstīgu pārredzamību
tirgū, kredītiestādēm un ieguldījumu
sabiedrībām vajadzētu sīki informēt par savu atalgojuma
politiku, praksi un konfidencialitātes nolūkos to darbinieku
kopējo skaitu, kuru profesionālā darbība būtiski
ietekmē kredītiestādes vai ieguldījumu sabiedrības
riska profilu. Šādai informācijai vajadzētu būt pieejamai
visām ieinteresētajām pusēm.
(73)          
Šīs regulas nolūkos veiktajai
personas datu apstrādei būtu pilnībā jāpiemēro
Eiropas Parlamenta un Padomes 1995. gada 24. oktobra Direktīva
95/46/EK par personu aizsardzību attiecībā uz personas datu
apstrādi un šādu datu brīvu apriti[16] un
Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 18. decembra Regula (ES)
Nr. 45/2001 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz
personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās
un par šādu datu brīvu apriti[17].
(74)          
Kredītiestādēm un ieguldījumu
sabiedrībām vajadzētu būt likvīdo aktīvu
krājumam, ko tās var izmantot, lai segtu likviditātes
vajadzības īstermiņa likviditātes stresa
gadījumā. Kad iestādes izmanto minēto
krājumu, tām būtu jāievieš plāns, lai atjaunotu savus
turētos likvīdos aktīvus, un kompetentajām
iestādēm būtu jānodrošina plāna atbilstība un
tā īstenošana. 
(75)          
Likvīdo aktīvu krājumam
vajadzētu būt pieejamam jebkurā laikā, lai segtu
likvīdo aktīvu samazināšanos. Likviditātes
vajadzību līmeni īstermiņa likviditātes stresa
gadījumā vajadzētu noteikt standartizēti, lai
nodrošinātu vienotas kvalitātes standartu un vienlīdzīgus
konkurences nosacījumus. Vajadzētu nodrošināt, ka
šādai standartizētai noteikšanai nav neparedzētas ietekmes uz
finanšu tirgiem, kredītu termiņu pagarināšanu un ekonomikas
izaugsmi, ņemot arī vērā kredītiestāžu un
ieguldījumu sabiedrību dažādos
uzņēmējdarbības modeļus un finansēšanas vides
Savienībā. Šajā nolūkā
likviditātes seguma prasībai būtu jāpiemēro
novērošanas periods. Pamatojoties uz novērojumiem, kā
arī ar EBI atbalstu Komisijai vajadzētu apstiprināt vai
koriģēt likviditātes seguma prasību, izmantojot
deleģēto aktu.
(76)          
Papildus īstermiņa likviditātes
vajadzībām kredītiestādēm un ieguldījumu
sabiedrībām būtu arī jāpieņem finansēšanas
struktūras, kas ir stabilas ilgākā termiņā. BCBS
2010. gada decembrī piekrita, ka NSFR līdz
2018. gada 1. janvārim kļūs par minimālo
standartu un ka BCBS ieviesīs stingrus pārskatu sniegšanas
procesus, lai uzraudzītu šo rādītāju pārejas
periodā, un turpinās pārskatīt šo standartu ietekmi uz
finanšu tirgiem, kredītu termiņu pagarināšanu un ekonomikas
izaugsmi, vajadzības gadījumā novēršot neparedzētas sekas. Tādējādi
BCBS piekrita, ka NSFR piemēros novērošanas periodu un
ietvers pārskatīšanas klauzulu. Šajā
kontekstā EBI, pamatojoties uz šajā regulā paredzēto pārskatu
sniegšanu, vajadzētu novērtēt, kā būtu
jāizstrādā stabila finansējuma prasība. Pamatojoties
uz šo novērtējumu, Komisijai vajadzētu iesniegt Padomei un
Eiropas Parlamentam ziņojumu kopā ar atbilstīgiem
priekšlikumiem, lai ieviestu šādu prasību līdz 2018. gadam.
(77)          
Vairāku kredītiestāžu un ieguldījumu
sabiedrību korporatīvās pārvaldības nepilnības ir
veicinājušas pārmērīga un nepārdomāta riska
uzņemšanos banku pakalpojumu nozarē, kas sekmēja atsevišķu
iestāžu bankrotu un sistēmiskas problēmas. 
(78)          
Lai veicinātu iestāžu korporatīvās
pārvaldības prakšu uzraudzību un uzlabotu tirgus
disciplīnu, kredītiestādēm un ieguldījumu
sabiedrībām vajadzētu publiskot informāciju par saviem
korporatīvās pārvaldības pasākumiem. To
vadības struktūrām būtu jāapstiprina un
jāpublisko paziņojums, sniedzot sabiedrībai
pārliecību, ka šie pasākumi ir pietiekami un efektīvi.
(79)          
Lai nodrošinātu pakāpenisku
konverģenci starp pašu kapitāla līmeni un konsultatīvas
uzraudzības korekcijām, ko piemēro pašu kapitāla
noteikšanai Savienībā un pašu kapitāla noteikšanai
saskaņā ar šo regulu pārejas periodā, būtu
pakāpeniski jāievieš šīs regulas prasības
attiecībā uz pašu kapitālu. Ir svarīgi
nodrošināt, ka šī pakāpeniskā ieviešana ir saskaņota
ar nesenajiem uzlabojumiem, ko īstenojušas dalībvalstis
attiecībā uz pašu kapitāla vajadzīgajiem
līmeņiem, un dalībvalstīs ieviesto pašu kapitāla
definīciju. Šajā nolūkā pārejas periodā
kompetentajām iestādēm — noteikta zemākā un
augstākā ierobežojuma amplitūdā — būtu
jānosaka, kā ātri ieviest šajā regulā noteikto
vajadzīgo pašu kapitāla līmeni un konsultatīvas
uzraudzības korekcijas.
(80)          
Lai veicinātu vienmērīgu pāreju
no atšķirīgām konsultatīvas uzraudzības
korekcijām, ko pašreiz piemēro dalībvalstīs, uz šajā
regulā noteikto konsultatīvas uzraudzības korekciju kopumu,
kompetentajām iestādēm būtu jāspēj pārejas
periodā turpināt iestādēm zināmā mērā
pieprasīt veikt konsultatīvas uzraudzības korekcijas
attiecībā uz pašu kapitālu, kurš atbrīvots no šīs
regulas piemērošanas. 
(81)          
Lai nodrošinātu, ka iestāžu
rīcībā ir pietiekams laiks, lai panāktu atbilstību
jauniem vajadzīgiem līmeņiem un pašu kapitāla
definīcijai, konkrēti kapitāla instrumenti, kas neatbilst
šajā regulā noteiktajai pašu kapitāla definīcijai,
būtu pakāpeniski jāizslēdz laikposmā no
2013. gada 1. janvāra līdz 2021. gada 31. decembrim.
Turklāt konkrēti valsts ieguldīti instrumenti uz ierobežotu
laiku būtu pilnīgi jāatzīst pašu kapitālā.
(82)          
Lai nodrošinātu pakāpenisku
konverģenci vienotu noteikumu virzībā attiecībā uz
iestāžu īstenotās informācijas sniegšanu, lai tirgus
dalībniekiem sniegtu precīzu un vispusīgu informāciju par
atsevišķu iestāžu riska profilu, pakāpeniski būtu
jāievieš informācijas sniegšanas prasības.
(83)          
Lai ņemtu vērā tirgus
tendences un pieredzi saistībā ar šīs regulas piemērošanu,
vajadzētu pieprasīt Komisijai iesniegt ziņojumus Eiropas
Parlamentam un Padomei — atbilstīgi kopā ar jebkādiem tiesību
aktu priekšlikumiem — par kapitāla prasību iespējamo
ietekmi uz ekonomikas ciklu, minimālajām pašu kapitāla
prasībām attiecībā uz riska darījumiem nodrošinātu
obligāciju veidā, lieliem riska darījumiem, likviditātes
prasībām, aizņemtajiem līdzekļiem, riska
darījumiem attiecībā uz pārceltu kredītrisku,
darījuma partnera kredītrisku un sākotnējo riska metodi,
maziem riska darījumiem, par atbilstošā kapitāla
definīciju, kā arī šīs regulas piemērošanas
līmeni.
(84)          
Lai precizētu šajā regulā noteiktās
prasības, Komisija būtu jāpilnvaro pieņemt tiesību
aktus saskaņā ar LESD 290. pantu attiecībā uz šīs
regulas tehniskajiem pielāgojumiem, paskaidrojot definīcijas,
nolūkā nodrošināt šīs regulas vienotu
piemērošanu vai ņemt vērā tendences finanšu tirgos;
saskaņot terminoloģiju un pamatdefinīcijas atbilstīgi
turpmākajiem būtiskajiem aktiem; pielāgot minētās
regulas noteikumus par pašu kapitālu, lai ņemtu vērā
izmaiņas grāmatvedības standartos vai Savienības
tiesību aktos, vai attiecībā uz uzraudzības prakses
konverģenci; paplašināt riska darījuma kategoriju sarakstus
standartizētās metodes vai IRB metodes vajadzībām,
lai ņemtu vērā izmaiņas finanšu tirgos; pielāgot dažus
daudzumus, kas ir būtiski šīm riska darījuma kategorijām,
lai ņemtu vērā inflācijas ietekmi; pielāgot
ārpusbilances posteņu uzskaitījumu un klasifikāciju;
pielāgot īpašus noteikumus un tehniskos kritērijus
attiecībā uz darījuma partnera kredītriska apstrādi,
standartizēto metodi un IRB metodi, kredītriska
mazināšanu, vērtspapīrošanu, operacionālo risku, tirgus
risku, likviditāti, kapitāla rezervēm, aizņemtajiem
līdzekļiem un informācijas sniegšanu, lai ņemtu
vērā izmaiņas finanšu tirgos vai grāmatvedības
standartos, vai Savienības tiesību aktos, vai attiecībā uz
uzraudzības prakses un riska mērīšanas konverģenci, kā
arī lai ņemtu vērā dažādu tādu jautājumu
pārskatīšanu, kas saistīti ar Direktīvu 2004/39/EK.
(85)          
Komisija arī būtu jāpilnvaro pieņemt
aktus saskaņā ar LESD 290. pantu attiecībā uz
regulā paredzētā pašu kapitāla līmeņa vai riska pakāpju
pagaidu pazemināšanu, lai ņemtu vērā īpašus
apstākļus; precizētu dažu riska
darījumu atbrīvojumu no minētās regulas noteikumiem par
liela riska darījumiem; noteiktu summas, kas ir būtiskas
tirdzniecības portfeļa kapitāla prasību
aprēķinos, lai ņemtu vērā attīstību ekonomikas
un monetārajā jomā; pielāgotu to ieguldījumu
sabiedrību kategorijas, kuras ir atbilstīgas saņemt dažas
atkāpes attiecībā uz noteikto pašu kapitāla līmeni,
lai ņemtu vērā izmaiņas finanšu tirgos; paskaidrotu prasību, ka
ieguldījumu sabiedrībām būtu jāuztur pašu
kapitāls, kas ir vienāds ar ceturto daļu no
iepriekšējā gada fiksētajiem pieskaitāmajiem izdevumiem,
lai nodrošinātu minētās regulas vienotu piemērošanu;
noteiktu
pašu kapitāla elementus, no kuriem būtu jāatskaita iestādes
turējumā esošie attiecīgo sabiedrību finanšu instrumenti;
ieviestu papildu pārejas noteikumus attiecībā uz aktuāro
guvumu un zaudējumu apstrādi, aprēķinot iestāžu
noteiktās pensiju pabalstu saistības; uz laiku palielinātu pašu
kapitāla līmeni; kā arī noteiktu likviditātes prasības.
(86)          
Īpaši svarīgi ir, lai Komisija, veicot
sagatavošanas darbus, atbilstīgi apspriestos, proti, arī ekspertu
līmenī. Komisijai, sagatavojot un izstrādājot
deleģētos aktus, būtu jānodrošina, lai attiecīgos
dokumentus vienlaikus, laikus un regulāri nosūta Eiropas Parlamentam
un Padomei.
(87)          
Komisija arī būtu jāpilnvaro
saskaņā ar steidzamu procedūru pieņemt pašu kapitāla
līmeņa, riska pakāpju vai jebkuru citu konsultatīvās
uzraudzības prasību pagaidu paaugstinājumu, kas vajadzīgs,
lai reaģētu uz tirgus tendencēm. Šādi
noteikumi būtu jāpiemēro uz laikposmu, kas nepārsniedz
6 mēnešus, ja vien Eiropas Parlaments vai Padome sešu
nedēļu laikā nav iebilduši pret deleģēto aktu. Komisijai
būtu jāpamato steidzamības procedūras nepieciešamība. 
(88)          
Tehniskajiem standartiem finanšu pakalpojumu jomā
būtu jānodrošina saskaņošana, vienoti nosacījumi un
noguldītāju, ieguldītāju un patērētāju
atbilstīga aizsardzība Savienībā. EBI ir struktūra,
kam ir specializētas zināšanas, tādēļ būtu
efektīvi un piemēroti tai uzticēt ar politikas izvēlēm
nesaistītu regulatīvu un īstenošanas tehnisko standartu projektu
izstrādi un to iesniegšanu Komisijai.
(89)          
Komisijai būtu jāpieņem EBI
izstrādātie regulatīvo tehnisko standartu projekti
tādās jomās kā kooperatīvās sabiedrības vai
līdzīgas iestādes, konkrēti pašu kapitāla instrumenti,
uzraudzības korekcijas, atskaitīšana no pašu kapitāla, papildu
pašu kapitāla instrumenti, mazākuma līdzdalība, ar banku
darbību saistīti pakalpojumi, kredītriska korekcijas
apstrāde, saistību nepildīšanas varbūtība,
zaudējumi, kas var rasties saistību nepildīšanas gadījumā,
korporatīvā pārvaldība, pieejas aktīvu riska pakāpēm,
uzraudzības prakses konverģence, likviditāte un pašu
kapitāla pārejas noteikumi, pieņemot deleģētos aktus
saskaņā ar LESD 290. pantu un Regulas (ES) Nr. 1093/2010
10.–14. pantu. Īpaši svarīgi, lai Komisija, veicot sagatavošanas
darbus, atbilstīgi apspriestos, proti, arī ekspertu līmenī.
(90)          
Komisija arī būtu jāpilnvaro pieņemt
īstenošanas tehniskos standartus, pieņemot īstenošanas aktus
saskaņā ar LESD 291. pantu un Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 15. pantu. EBI būtu jāpilnvaro
izstrādāt īstenošanas tehniskos standartus iesniegšanai
Komisijā attiecībā uz konsolidāciju, kopējiem
lēmumiem, pārskatu sniegšanu, informācijas sniegšanu, ar
hipotēkām nodrošinātiem riska darījumiem, riska
novērtējumu, pieejām aktīvu riska pakāpēm, riska pakāpēm
un konkrētu riska darījumu noteikšanu, iespējas līgumu un
garantiju apstrādi, akciju kapitāla un ārvalstu valūtu
maiņas pozīcijām, iekšējo modeļu izmantošanu,
aizņemtajiem līdzekļiem un ārpusbilances posteņiem.
(91)          
Lai nodrošinātu vienotus nosacījumus šīs
regulas īstenošanai, īstenošanas pilnvaras būtu
jāpiešķir Komisijai. Šīs pilnvaras būtu jāizmanto
saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES)
Nr. 182/2011, ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par
dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas
īstenošanas pilnvaru izmantošanu, 
            IR
PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.
PIRMĀ DAĻA
VISPĀRĪGI NOTEIKUMI
I sadaļa
Priekšmets, darbības joma un definīcijas
1. pants
Darbības joma
Šajā regulā ir paredzēti
vienoti noteikumi par vispārīgām konsultatīvās
uzraudzības prasībām, kādām jāatbilst visām
iestādēm, ko uzrauga saskaņā ar Direktīvu [inserted by
OP], un šai atbilstībai jāattiecas uz šādiem aspektiem:
a)                      
pašu kapitāla prasībām, kas attiecas
uz pilnībā kvantificējamiem, vienotiem un standartizētiem
kredītriska, tirgus riska un operacionālā riska elementiem;
b)                     
prasībām, kas ierobežo lielus riska
darījumus;
c)                      
pēc 444. pantā minētā
deleģētā akta stāšanās
spēkā — likviditātes prasībām, kas attiecas
uz pilnībā kvantificējamiem, vienotiem un standartizētiem
likviditātes riska elementiem;
d)                     
pārskatu sniegšanas prasībām, kas
saistītas ar a)–c) apakšpunktu un aizņemtajiem
līdzekļiem;
e)                      
publiskošanas prasībām.
Regulas 299. pantu piemēro
centrālajiem darījuma partneriem.
Ar šo regulu nenosaka publiskošanas
prasības kompetentajām iestādēm konsultatīvās
uzraudzības noteikumu un iestāžu uzraudzības jomā, kā
noteikts Direktīvā [inserted by OP].
2. pants
Uzraudzības pilnvaras
Lai nodrošinātu atbilstību šai regulai,
kompetentajām iestādēm ir piešķirtas
Direktīvā [inserted by OP] noteiktās pilnvaras
un tās ievēro šajā direktīvā noteiktās
procedūras.
3. pants
Stingrāku prasību piemērošana iestādēs
Šī regula neliedz iestādēm
uzturēt pašu kapitāla līmeni un tā sastāvdaļas,
kas pārsniedz šajā regulā prasīto, vai piemērot
pasākumus, kas ir stingrāki par šajā regulā
prasītajiem.
4. pants
Definīcijas
Šajā regulā piemēro šādas
definīcijas:
1)                     
„kredītiestāde” ir uzņēmums,
kura darbība ir pieņemt noguldījumus vai citus atmaksājamus
līdzekļus no iedzīvotājiem un savā vārdā piešķirt
aizdevumus;
2)                     
„kompetentās iestādes” ir publiskas
iestādes vai valsts tiesību aktos oficiāli atzītas
iestādes, kas saskaņā ar valsts tiesību aktiem ir
pilnvarotas uzraudzīt kredītiestādes vai ieguldījumu
sabiedrības uzraudzības sistēmas ietvaros, kura darbojas
attiecīgajā dalībvalstī;
3)                     
 „finanšu iestāde” ir uzņēmums, kurš
nav kredītiestāde un kura galvenā darbība ir
līdzdalības iegāde vai viena vai vairākas no
Direktīvas [inserted by OP] I pielikuma 2.–12. un
15. punktā uzskaitītajām darbībām;
4)                     
„iestāde” ir kredītiestāde un
ieguldījumu sabiedrība;
5)                     
„konsolidētās uzraudzības
iestāde” ir kompetentā iestāde, kas atbildīga par
konsolidētas uzraudzības īstenošanu attiecībā uz ES
iestādēm, kuras ir mātesuzņēmumi, un
iestādēm, kuras kontrolē ES mātesuzņēmumi, kas ir
finanšu kontrolakciju sabiedrības, vai ES mātesuzņēmumi,
kas ir jauktas finanšu kontrolakciju sabiedrības;
6)                     
„atzītas trešo valstu ieguldījumu
sabiedrības” ir sabiedrības, kas atbilst šādiem
nosacījumiem:
a)      sabiedrības,
uz kurām attiektos ieguldījumu sabiedrības definīcija, ja
tās būtu reģistrētas Savienībā;
b)      sabiedrības,
kurām atļauja piešķirta kādā trešā valstī;
c)      sabiedrības,
uz kurām attiecina un kuras izpilda konsultatīvās
uzraudzības noteikumus, ko kompetentās iestādes uzskata par
vismaz tikpat stingriem kā šīs regulas vai Direktīvas [inserted
by OP] noteikumus;
7)                     
„vietējā sabiedrība” ir
sabiedrība, kas slēdz darījumus savā vārdā
standartizētu vai iespēju līgumu tirgos vai citos
atvasināto finanšu instrumentu vai naudas tirgos ar vienīgo
mērķi ierobežot pozīcijas risku atvasināto finanšu
instrumentu tirgos vai kas slēdz darījumus citu dalībnieku vārdā
šajos tirgos un ko garantē to pašu tirgu tīrvērtes
dalībnieki, turklāt atbildību par šādu sabiedrību slēgto
līgumu izpildi uzņemas to pašu tirgu tīrvērtes
dalībnieki;
8)                     
„ieguldījumu sabiedrības” ir
iestādes, kā tās definētas Direktīvas 2004/39/EK
4. panta 1. punkta 1. apakšpunktā, uz ko attiecas
minētajā direktīvā noteiktās prasības,
izņemot:
a)      kredītiestādes,
b)      vietējās sabiedrības; 
c)      sabiedrības, kam ir tiesības
tikai piedāvāt ieguldījumu konsultācijas vai saņemt un
pārsūtīt ieguldītāju rīkojumus, nepārvaldot
saviem klientiem piederošu naudu vai vērtspapīrus, un kas
tādēļ nekad nedrīkst būt savu klientu parādnieki;
9)                     
„kolektīvo ieguldījumu
uzņēmums” (turpmāk — CIU) ir alternatīvo
ieguldījumu fonds, kā definēts 4. panta 1. punkta
a) apakšpunktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada
8. jūnija Direktīvā 2011/61/ES par alternatīvo
ieguldījumu fondu pārvaldniekiem, vai pārvedamu
vērtspapīru kolektīvo ieguldījumu uzņēmums
(turpmāk — PVKIU), kā definēts 1. pantā
Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2009/65/EK par
normatīvo un administratīvo aktu koordināciju
attiecībā uz pārvedamu vērtspapīru kolektīvo
ieguldījumu uzņēmumiem (PVKIU);
10)                 
„atļauja” ir jebkādas formas dokuments,
ko izdod attiecīgās iestādes un kas dod tiesības veikt
uzņēmējdarbību;
11)                 
„konsolidētais finanšu stāvoklis”
ir stāvoklis, ko nodrošina šīs regulas prasību piemērošana
saskaņā ar II sadaļas 2. nodaļu vienai
iestādei tā, it kā šīs iestāde kopā ar vienu vai
vairākām sabiedrībām veido vienu vienīgu iestādi;
12)                 
„konsolidēti” nozīmē
pamatoties uz konsolidēto finanšu stāvokli;
13)                 
„novērtēšana pēc tirgus cenas” ir
pozīciju novērtējums, kas balstās uz brīvi pieejamu
noslēguma cenu, kas iegūta no neitrāliem avotiem, tai
skaitā apmaiņas cenu, datorā atrodamo vērtspapīru cenu
vai vairāku neatkarīgu, tirgū atzītu brokeru noteikto cenu;
14)                 
„pārvērtēšana, izmantojot modeli” ir
jebkura pārvērtēšana, ko veido tirgus vērtība, kura ir
kritērijs, ir ekstrapolēta vai citādi aprēķināta
pēc tirgus sākotnējām izmaksām;
15)                 
„neatkarīga cenu pārbaude” ir
process, ar ko regulāri novērtē tirgus cenas vai
sākotnējās izmaksas, kuras attiecināmas uz
pārvērtēšanu, izmantojot modeli, lai iegūtu precīzus
un neatkarīgus datus;
16)                 
„filiāle” ir
uzņēmējdarbības vieta, kas ir kredītiestādes
juridiski atkarīga daļa un kur tieši veic visus vai dažus
darījumus, kuri raksturīgi kredītiestāžu
uzņēmējdarbībai;
17)                 
„finanšu iestāde” ir uzņēmums, kurš
nav kredītiestāde un kura galvenā darbība ir
līdzdalības iegāde vai viena vai vairākas no
Direktīvas [inserted by OP] I pielikuma 2.–12. un
15. punktā uzskaitītajām darbībām;
18)                 
„izcelsmes dalībvalsts” ir dalībvalsts,
kur kredītiestādei ir piešķirta atļauja;
19)                 
„uzņēmēja dalībvalsts” ir
dalībvalsts, kur kredītiestādei ir filiāle vai kur tā
sniedz pakalpojumus;
20)                 
„kontrole” ir saistība starp
mātesuzņēmumu un meitasuzņēmumu, kā definēts
1. pantā Padomes 1983. gada 13. jūnija
Septītajā Direktīvā 83/349/EEK, kas pamatojas uz Līguma
54. panta 3. punkta g) apakšpunktu un attiecas uz
konsolidētajiem pārskatiem[18],
vai līdzīga saistība starp kādu fizisku vai juridisku
personu un uzņēmumu;
21)                 
„būtiska līdzdalība” ir tāda
tieša vai netieša līdzdalība uzņēmumā, kura ir
10 % vai vairāk no kapitāla vai balsstiesībām vai kura
ļauj ievērojami ietekmēt attiecīgā uzņēmuma
vadību;
22)                 
„publiskas struktūras” ir nekomerciālas
pārvaldes iestādes, kuras ir pakļautas centrālām
valdībām, reģionālajām pašvaldībām vai
vietējām pašpārvaldēm, vai iestādēm, kas pēc
kompetento iestāžu atzinuma pilda tādus pašus uzdevumus kā
reģionālās un vietējās pašpārvaldes, vai
bezpeļņas uzņēmumi, kuri pieder centrālām
valdībām, reģionu pašvaldībām vai vietējām
pašpārvaldēm un kuriem ir skaidri noteiktas garantijas, un tās
var ietvert pašpārvaldes struktūras, ko reglamentē tiesību
akti un kas ir valsts uzraudzībā;
23)                 
„atbilstošais kapitāls” II daļas
IV sadaļas un V daļas izpratnē ir turpmāk
nosaukto vienību summa:
a) 1. līmeņa pamata kapitāls,

b) 1. līmeņa papildu
kapitāls, 
c) 2. līmeņa kapitāls, kas
atbilst 25 % vai mazākai daļai no pašu kapitāla,
24)                 
„operacionālais risks” ir zaudējumu
risks, ko rada nepiemērotas vai kļūdainas iekšējās
procedūras, cilvēki un sistēmas vai ārēji notikumi, un
tas ietver juridisku risku;
25)                 
„centrālās bankas” ir valstu
centrālās bankas, kas ir Eiropas Centrālo banku sistēmas un
Eiropas Centrālās bankas biedri, ja vien nav norādīts
citādi;
26)                 
„atgūstamās vērtības samazinājuma
risks” ir risks, ka parādnieka parāds var samazināties par
naudas kredītu vai citā veidā piešķirto kredītu
parādniekam;
27)                 
„saistību nepildīšanas
varbūtība” ir varbūtība, ka darījuma partneris
nepildīs savas saistības gada laikā;
28)                 
„zaudējumi”
III daļas II sadaļas izpratnē ir ekonomiski
zaudējumi, tostarp faktisks vērtības zudums, un faktiskas tiešās
un netiešās izmaksas, kas saistītas ar atgūstamo instrumentu;
29)                 
„zaudējumi, kas var rasties saistību
nepildīšanas gadījumā” (turpmāk — LGD) ir
riska darījuma zaudējumu attiecība pret nenokārtajām
saistībām uz brīdi, kad pārtraukta saistību izpilde;
30)                 
„korekcijas pakāpe” ir rādītājs
tai pagaidām neizmantotajai saistību summai, kas tiks izsniegta un ir
neatmaksāta saistību nepildīšanas brīdī, attiecībā
pret pagaidām neizmantotu saistību summu; saistību summu nosaka
ieteiktais limits, ja vien neieteiktais limits nav augstāks;
31)                 
„paredzamie zaudējumi”
(turpmāk — PZ) III daļas II sadaļas
izpratnē ir attiecība starp summu, kuras zaudējums riska
darījumā ir paredzams gadījumā, ja darījuma partneris
nepilda savas saistības, vai gadījumā, ja
pasliktināšanās pārsniedz vienu gadu, un neatmaksātā
parāda summu saistību nepildīšanas brīdī;
32)                 
„kredītriska mazināšana” ir metode, kuru
iestāde izmanto, lai mazinātu kredītrisku, kas saistīts ar
riska darījumu vai riska darījumiem, kuros ir iesaistīta
iestāde;
33)                 
„fondētā kredīta aizsardzība”
ir kredītriska mazināšanas metode, kur gadījumā, ja
darījuma partneris nepilda savas saistības vai darījuma partneri
skar citi noteikti kredīta notikumi, iestādes riska darījuma
kredītriska samazinājums tiek panākts ar iestādes
tiesībām likvidēt, panākt nodošanu vai atsavināšanu
vai paturēt noteiktus aktīvus, vai samazināt riska darījuma
summu par summu, vai aizstāt to ar šādu summu, kas ir starpība
starp riska darījuma summu un prasījuma summu pret iestādi;
34)                 
„nefondētā kredīta aizsardzība”
ir riska mazināšanas metode, kur iestādes riska darījuma
kredītriska samazinājums tiek panākts, trešai personai
uzņemoties nomaksāt summu aizņēmēja saistību
nepildīšanas gadījumā vai citu noteiktu kredīta notikumu
gadījumos;
35)                 
„repo darījums” ir jebkurš darījums, ko regulē
līgums, kurš ir definēts kā „atpirkuma līgums” vai
„atpakaļpirkuma līgums”; 
36)                 
„naudai pielīdzināmais instruments” ir
noguldījumu sertifikāts, obligācijas, tostarp segtas
obligācijas vai jebkurš cits iestādes izdots nepakārtots
instruments, par ko iestāde jau ir saņēmusi pilnu maksājumu
un par ko iestāde atmaksās tā nominālvērtību,
nepiemērojot nekādus nosacījumus; 
37)                 
„vērtspapīrošana” ir darījums vai
shēma, ar ko atsevišķos laidienos sadala kredītrisku, kurš
saistīts ar riska darījumu vai ar riska darījumu portfeli, un
kam ir šādas pazīmes:
a)            
darījuma vai shēmas maksājumi ir
atkarīgi no riska darījuma vai riska darījumu portfeļa
saistību izpildes,
b)           
laidienu iedalījums nosaka zaudējumu
sadali darījuma vai shēmas darbības laikā,
38)                 
„laidiens” ir ar līgumu noteikts
kredītriska segments, kas saistīts ar riska darījumu vai
vairākiem riska darījumiem, kur pozīcija šajā segmentā
satur lielāku vai mazāku kredīta zaudējumu risku nekā
pozīcija ar tādu pašu summu citos segmentos, neņemot
vērā kredīta aizsardzību, ko nodrošina trešās personas
pozīciju turētājiem šajā segmentā vai citos segmentos;
39)                 
„vērtspapīrošanas pozīcija” ir riska
darījums ar vērtspapīrošanu;
40)                 
„atkārtota vērtspapīrošana” ir
vērtspapīrošana, ja risks, kas saistīts ar pamatā esošo
riska darījumu portfeli, ir sadalīts vairākos laidienos un
vismaz viens pamatā esošais riska darījums ir
vērtspapīrošanas pozīcija;
41)                 
„atkārtotas vērtspapīrošanas
pozīcija” ir riska darījums ar atkārtotu
vērtspapīrošanu;
42)                 
„iniciators” ir:
a)            
juridiska persona, kas pati vai ar saistītu
juridisku personu starpniecību, tieši vai netieši, ir saistīta ar
sākotnējo līgumu, kas uzliek saistības vai potenciālas
saistības parādniekam vai potenciālajam parādniekam un kas
kļūst par vērtspapīrošanai pakļauto riska
darījumu,
b)           
juridiska persona, kas savā vārdā iegādājas
trešās personas riska darījumus un pēc tam veic to vērtspapīrošanu,
43)                 
„sponsors” ir iestāde, kas nav iniciatore
iestāde un kas izveido un pārvalda ar aktīviem segtu
vērtspapīru komercprogrammu vai citu vērtspapīrošanas
shēmu, kur riska darījumi tiek iepirkti no trešām
juridiskām personām;
44)                 
„kredīta kvalitātes uzlabošana” ir
līguma noteikumi, ar kuriem uzlabo vērtspapīrošanas
pozīcijas kredīta kvalitāti salīdzinājumā ar
stāvokli, kāds būtu bijis, ja šādi uzlabojumi netiktu
veikti, tostarp arī tādi uzlabojumi, ko nodrošina
vērtspapīrošanas zemākas prioritātes laidieni vai cita
veida kredīta aizsardzība;
45)                 
„īpašam nolūkam izveidota struktūra,
kas veic vērtspapīrošanu” (turpmāk — SSPE) ir
trasta sabiedrība vai cita sabiedrība, kas nav iestāde un kas ir
izveidota, lai veiktu vērtspapīrošanu vai vairākus
vērtspapīrošanas darījumus; tās darbība ir ierobežota
ar šim mērķim piemērotajiem pasākumiem, un tās
struktūra nodrošina SSPE saistību nošķiršanu no
iniciatores iestādes saistībām; tās daļu
turētājiem ir tiesības ieķīlāt vai mainīt
šīs daļas bez ierobežojumiem;
46)                 
„saistītu klientu grupa” ir:
a)            
divas vai vairāk fiziskās vai
juridiskās personas, kas — ja vien nav norādīts
citādi — rada vienu risku, jo viena no tām tieši vai
netieši kontrolē otru personu vai pārējās personas, ja vien
nepiemēro c) apakšpunktā noteikto procedūru;
b)           
divas vai vairāk fiziskās vai
juridiskās personas, kuras cita citu nekontrolē, kā
aprakstīts a) apakšpunktā, bet kuras ir uzskatāmas par
tādām, kas veido vienu risku, jo tās ir savstarpēji
saistītas tā, ka tajā gadījumā, ja vienai no tām
rastos finansiālas grūtības, jo sevišķi finansēšanas
vai atmaksāšanas grūtības, otrai vai visām
pārējām arī varētu būt finansēšanas vai
atmaksāšanas grūtības;
c)            
ja centrālā valdība kontrolē
vienu vai vairākas sabiedrības un riska darījumi ar šo
centrālo valdību saņem 0 % riska pakāpi
saskaņā ar 109. pantu, kā arī ja šī
centrālā valdība ir nodrošinājusi skaidri noteiktas
garantijas visām šādu sabiedrību saistībām, šī
kontrole neveido saistītu klientu grupu starp centrālo valdību
un minētajām sabiedrībām; tas pats
attiecas uz reģionu valdībām vai pašvaldībām, ja riska
darījumi ar reģionālajām pašvaldībām vai
vietējām pašpārvaldēm saņem 0 % riska pakāpi
saskaņā ar 110. pantu, kā arī ja reģionu
valdības vai pašvaldības ir nodrošinājušas skaidri noteiktas
garantijas visām šādu sabiedrību saistībām;
47)                 
„regulēti tirgi” ir biržas, kas atbilst
šādiem nosacījumiem:
a)            
tās ir tirgus, kas minēts sarakstā,
kuru publicēs Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde
(turpmāk — EVTI) saskaņā ar
Direktīvas 2004/39/EK 47. pantu,
b)           
tām ir tīrvērtes sistēma, ar
kuru uz IV pielikumā uzskaitītajiem līgumiem attiecina
normatīvus dienas drošības rezerves jomā, kas, pēc
kompetento iestāžu uzskata, nodrošina atbilstīgu aizsardzību;
48)                 
„diskrecionāri pensiju pabalsti” ir papildu
pensiju pabalsti, kurus iestāde diskrecionāri piešķir
darbiniekam kā daļu no šā darbinieka kopējā
mainīgā atalgojuma; šajās prēmijās neiekļauj
uzkrātos pabalstus, ko piešķir darbiniekam saskaņā ar
uzņēmuma pensiju shēmas nosacījumiem;
49)                 
„līdzdalība” ir līdzdalība
Padomes 1978. gada 25. jūlija Ceturtās
Direktīvas 78/660/EEK, kas attiecas uz noteiktu veidu sabiedrību
gada pārskatiem[19],
17. panta pirmā teikuma izpratnē vai tiešas vai netiešas
īpašumtiesības vismaz uz 20 % balsstiesību vai kapitāla
kādā uzņēmumā;
50)                 
„riska darījums” III daļas
II sadaļas izpratnē ir aktīvs vai ārpusbilances
postenis;
51)                 
„hipotekārā vērtība” ir
nekustamā īpašuma vērtība, kas noteikta, pietiekami
novērtējot īpašuma pārdošanas iespējas
nākotnē, ņemot vērā noturīgus ilgtermiņa
aspektus, parastos un vietējos tirgus nosacījumus, īpašuma
pašreizējo izmantojumu un citu tā iespējamu izmantojumu; 
52)                 
„tirgus vērtība” ir
novērtētā summa, par kādu labprātīgs
pārdevējs nekustamo īpašumu varētu nodot
labprātīgam pircējam novērtēšanas dienā
nesaistītu pušu darījumu nosacījumiem atbilstošā
darījumā pēc attiecīga piedāvājuma, kur abas
puses ir rīkojušās zinoši, piesardzīgi un bez piespiešanas;
53)                 
„attiecīgais grāmatvedības
regulējums” ir grāmatvedības noteikumi, ko iestādei
piemēro saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada
19. jūlija Regulu (EK) Nr. 1606/2002 par starptautisko
grāmatvedības standartu piemērošanu[20] un
Padomes 1986. gada 8. decembra Direktīvu 86/635/EEK par
banku un citu finanšu iestāžu gada pārskatiem un konsolidētajiem
pārskatiem[21];
54)                 
„saistību neizpildes viena gada likme” ir
starpība starp to saistību neizpildes gadījumu skaitu, kas
notikuši laikposmā, kurš sākas vienu gadu pirms datuma T, un
parādnieku skaitu, kuriem piešķirta šī kategorija vai portfelis
vienu gadu pirms šī datuma;
55)                 
„nekustamā īpašuma finansēšanas
spekulācijas” ir aizdevumi, kuru mērķis ir zemes iegāde vai
attīstība, vai apbūve saistībā ar šādu
īpašumu, lai to tālākpārdotu peļņas gūšanai;
56)                 
„atpirkuma līgums” un „atpakaļpirkuma
līgums” ir visi līgumi, ar kuriem iestāde vai tās
darījuma partneris nodod vērtspapīrus vai preces, vai
garantētas tiesības attiecībā uz:
a)      īpašuma tiesībām uz
vērtspapīriem vai precēm, ja šo garantiju dod regulēts
tirgus, kas attiecībā uz attiecīgiem vērtspapīriem vai
precēm ir šo tiesību turētāja, un attiecīgais
līgums liedz iestādei nodot vai ieķīlāt konkrēto
vērtspapīru vai preci vairāk nekā vienai darījuma
pusei vienlaicīgi, ievērojot saistību atpirkt tos;
b)      tādiem pašiem aizstātiem
vērtspapīriem vai precēm — par noteiktu cenu
noteiktā dienā nākotnē vai dienā, ko noteiks persona,
kura nodod īpašuma tiesības, un tad tas ir atpirkuma līgums
iestādei, kas pārdod vērtspapīrus, un atpakaļpirkuma
līgums iestādei, kas tos pērk;
57)                 
„finanšu instrumenti” ir visi turpmāk
nosauktie:
a)            
jebkura veida līgumi, kas vienai pusei rada
finanšu aktīvu, bet otrai pusei finanšu saistības vai kapitāla
instrumentu,
b)           
jebkurš Direktīvas 2004/39/EK
I pielikuma C iedaļā noteiktais instruments,
c)            
atvasināts finanšu instruments,
d)           
primārais finanšu instruments,
e)            
naudas instruments;
šā punkta a)–c) apakšpunktā
minētie instrumenti ir finanšu instrumenti tikai tādā
gadījumā, ja to vērtību aprēķina pēc pamata
finanšu instrumenta cenas, likmes vai indeksa;
58)                 
„sākotnējais kapitāls” ir pašu
kapitāla summa un veidi, kas attiecībā uz
kredītiestādēm noteikti Direktīvas [inserted by OP]
12. pantā un attiecībā uz ieguldījumu
sabiedrībām — minētās direktīvas
IV sadaļā;
59)                 
„pozīcijas, kuras tur, lai tirgotos” ir:
a)            
īpašuma pozīcijas un pozīcijas, kas
radušās klientu apkalpošanas un tirgus veidošanas rezultātā,
b)           
pozīcijas, ko īstermiņā ir
paredzēts tālākpārdot,
c)            
pozīcijas, kuras tur ar nolūku gūt
peļņu no esošās vai paredzētās īstermiņa
cenu starpības starp pirkšanas un pārdošanas cenām vai no
citām cenu vai procentu likmju atšķirībām;
60)                 
„mātesuzņēmums” ir:
a)      mātesuzņēmums, kā tas
definēts Direktīvas 83/349/EEK 1. un 2. pantā,
b)      Direktīvas [inserted by OP] VII sadaļas
3. un 4. nodaļas II iedaļas, kā arī
VIII sadaļas un šīs regulas V daļas
nolūkā — mātesuzņēmums
Direktīvas 83/349/EEK 1. panta 1. punkta izpratnē un
jebkurš uzņēmums, kas faktiski dominē citā
uzņēmumā;
61)                 
„meitasuzņēmums” ir:
a)      meitasuzņēmums, kā tas
definēts Direktīvas 83/349/EEK 1. un 2. pantā,
b)      meitasuzņēmums Direktīvas
83/349/EEK 1. panta 1. punkta izpratnē un jebkurš
uzņēmums, pār kuru mātesuzņēmums faktiski
dominē;
visi meitasuzņēmuma
meitasuzņēmumi arī tiek uzskatīti par to
sākotnējā mātesuzņēmuma
meitasuzņēmumiem;
62)                 
„tirdzniecības portfelis” ir visas finanšu
instrumentu pozīcijas un preces, ko iestāde tur, lai tirgotos vai lai
ierobežotu risku attiecība uz citām pozīcijām, kuras tur,
lai tirgotos;
63)                 
„finanšu kontrolakciju sabiedrība” ir finanšu
iestāde, kuras meitasuzņēmumi ir vienīgi vai
galvenokārt iestādes vai finanšu iestādes, no kurām vismaz
viena ir iestāde, un kura nav jaukta finanšu kontrolakciju sabiedrība
Direktīvas 2002/87/EK 2. panta 15. punkta izpratnē[22];
64)                 
„mātesuzņēmums, kas ir iestāde
dalībvalstī” ir iestāde, kuras meitasuzņēmums ir
iestāde vai finanšu iestāde vai kurai ir līdzdalība
šādā iestādē un kura pati nav meitasuzņēmums
citai tajā pašā dalībvalstī reģistrētai
iestādei vai šajā dalībvalstī izveidotai finanšu
kontrolakciju sabiedrībai vai jauktai finanšu kontrolakciju
sabiedrībai;
65)                 
„ES mātesuzņēmums” ir
mātesuzņēmums, kurš pats nav meitasuzņēmums citai
iestādei, kam atļauja piešķirta jebkurā
dalībvalstī, vai jebkurā dalībvalstī izveidotai
finanšu kontrolakciju sabiedrībai vai jauktai finanšu kontrolakciju
sabiedrībai;
66)                 
„mātesuzņēmums, kas ir finanšu
kontrolakciju sabiedrība dalībvalstī” ir finanšu kontrolakciju
sabiedrība, kas pati nav meitasuzņēmums iestādei, kurai
piešķirta atļauja tajā pašā dalībvalstī, vai
šajā dalībvalstī izveidotai finanšu kontrolakciju
sabiedrībai vai jauktai finanšu kontrolakciju sabiedrībai;
67)                 
„ES mātesuzņēmums, kas ir finanšu
kontrolakciju sabiedrība” ir mātesuzņēmums, kas ir finanšu
kontrolakciju sabiedrība un kas nav meitasuzņēmums
kredītiestādei, kurai atļauja piešķirta kādā
dalībvalstī, vai jebkurā dalībvalstī izveidotai
finanšu kontrolakciju sabiedrībai;
68)                 
„mātesuzņēmums, kas ir jaukta
finanšu kontrolakciju sabiedrība dalībvalstī” ir jaukta finanšu
kontrolakciju sabiedrība, kas pati nav meitasuzņēmums
iestādei, kurai piešķirta atļauja tajā pašā
dalībvalstī, vai šajā dalībvalstī izveidotai finanšu
kontrolakciju sabiedrībai vai jauktai finanšu kontrolakciju
sabiedrībai;
69)                 
„ES mātesuzņēmums, kas ir jaukta
finanšu kontrolakciju sabiedrība” ir mātesuzņēmums, kas ir
jaukta finanšu kontrolakciju sabiedrība un kas nav
meitasuzņēmums iestādei, kurai piešķirta atļauja
kādā dalībvalstī, vai jebkurā dalībvalstī
izveidotai finanšu kontrolakciju sabiedrībai;
70)                 
„daudzpusējā tirdzniecības
sistēma” ir sistēma, kā definēts
Direktīvas 2004/39/EK 4. panta 15. punktā;
71)                 
„jauktas darbības kontrolakciju
sabiedrība” ir mātesuzņēmums, kurš nav finanšu
kontrolakciju sabiedrība, iestāde vai jaukta finanšu kontrolakciju
sabiedrība un starp kura meitasuzņēmumiem ir vismaz viena
iestāde;
72)                 
„ciešas attiecības” ir stāvoklis, kad
starp divām vai vairāk fiziskajām vai juridiskajām
personām pastāv kāda no šīm saiknēm:
a)            
līdzdalība, kas ir īpašumtiesības — tiešas
vai kontroles veidā — vismaz uz 20 % no uzņēmuma
balsstiesībām vai kapitāla,
b)           
kontrole,
c)            
tas, ka abas vai visas personas ar vienu un to pašu
trešo personu saista kontroles attiecības;
73)                 
„centrālais darījuma partneris”
(turpmāk — CCP) ir juridiska persona, kas pats ir
starpnieks starp tirdzniecības darījuma partneriem vienā vai
vairākos finanšu tirgos, kļūstot par pircēju katram
pārdevējam un par pārdevēju katram pircējam;
74)                 
„rezerves fonds” ir CCP izveidots fonds,
kura mērķis ir savstarpēji sadalīt zaudējumus, ar ko CCP
saskaras viena vai vairāku tīrvērtes dalībnieku
saistības neizpildes vai maksātnespējas dēļ, ja ar
peļņu un tīrvērtes dalībnieku iemaksām rezerves
fondā nepietiek, lai segtu attiecīgos zaudējumus;
75)                 
„tirdzniecības riska darījums” ir riska
darījumu summa, kas izriet no CCP uzrādītajiem
aktīviem, novērtēšanas pēc tirgus cenas riska darījuma
ar CCP un iespējamiem nākotnes riska darījumiem ar CCP;
76)                 
„apdrošināšanas sabiedrība” ir
sabiedrība, kā definēts Direktīvas 2009/138/EK
13. panta 1. punktā;
77)                 
„jauktas darbības apdrošināšanas
pārvaldītājsabiedrība” ir sabiedrība, kā
definēts Direktīvas 2009/138/EK 212. panta 1. punkta
g) apakšpunktā;
78)                 
„pārapdrošināšanas sabiedrība” ir sabiedrība,
kā definēts Direktīvas 2009/138/EK 13. panta
4. punktā;
79)                 
„trešās valsts apdrošināšanas
sabiedrība” ir sabiedrība, kā definēts
Direktīvas 2009/138/EK 13. panta 3. punktā; 
80)                 
„trešās valsts pārapdrošināšanas
sabiedrība” ir sabiedrība, kā definēts
Direktīvas 2009/138/EK 13. panta 6. punktā;
81)                 
„regulēts tirgus” ir tirgus, kas minēts
sarakstā, kuru publicēs Eiropas Vērtspapīru un tirgu
iestāde (turpmāk — EVTI) saskaņā ar
Direktīvas 2004/39/EK 47. pantu;
82)                 
„vadības struktūra” ir iestādes
pārvaldības struktūra, kura pilda uzraudzības un
pārvaldības funkcijas un kura pieņem galīgos lēmumus
un ir pilnvarota izstrādāt iestādes stratēģiju,
mērķus un kopējo virzību; vadības struktūra
ietver personas, kas faktiski vada iestādes
uzņēmējdarbību;
83)                 
„vadības struktūra, pildot
uzraudzības funkciju” ir pārvaldības struktūra, kas pilda
savu uzraudzības funkciju, pārraugot pārvaldības
lēmumu pieņemšanu;
84)                 
„augstākā vadība” ir tās
personas, kas iestādē veic izpildfunkcijas un kas ir atbildīgas
un pārskatatbildīgas vadības struktūrai par iestādes
ikdienas pārvaldību;
85)                 
„jaukta finanšu kontrolakciju sabiedrība” ir
mātesuzņēmums, kas nav regulēta vienība un kas
kopā ar saviem meitasuzņēmumiem, no kuriem vismaz viens ir
regulēta vienība ar galveno biroju Kopienā, un citām
vienībām veido finanšu konglomerātu;
86)                 
„aizņemtie līdzekļi” ir
iestādes aktīvu relatīvais apmērs, ārpusbilances
saistības un iespējamās saistības, lai apmaksātu,
nodrošinātu vai segtu nodrošinājumu, tostarp saistības
attiecībā uz saņemto finansējumu, pieņemtajām
saistībām, atvasinātiem instrumentiem vai atpirkuma
līgumiem, bet neskaitot saistības, ko var īstenot tikai
iestādes likvidēšanas gadījumā,
salīdzinājumā ar iestādes pašu kapitālu.
II sadaļa
Prasību piemērošanas līmenis
1. nodaļa
Prasību individuāla piemērošana
5. pants
Vispārēji principi
1.                      
Iestādes II–V daļā
noteiktās saistības izpilda individuāli.
2.                      
Katra iestāde, kas nav ne
meitasuzņēmums dalībvalstī, kur tā ir
saņēmusi atļauju un tiek uzraudzīta, ne
mātesuzņēmums, un katra iestāde, kura nav iekļauta
konsolidācijā saskaņā ar 17. pantu,
84. pantā noteiktās saistības izpilda individuāli.
3.                      
Katra iestāde, kas nav ne
mātesuzņēmums, ne meitasuzņēmums, un katra
iestāde, kura nav iekļauta konsolidācijā saskaņā
ar 17. pantu, šīs VIII daļā noteiktās saistības
izpilda individuāli.
4.                      
Iestādes, kas nav ieguldījumu
sabiedrības un kas nav saņēmušas atļauju sniegt
ieguldījumu pakalpojumus, kuri uzskaitīti
Direktīvas 2004/39/EK I pielikuma A iedaļas
3.–6. punktā, 401. un 403. pantā noteiktās
saistības izpilda individuāli.
5.                      
Iestādes VII daļā
noteiktās saistības izpilda individuāli.
6. pants
Konsultatīvās uzraudzības prasību piemērošanas
individuāls izņēmums
1.                      
Kompetentās iestādes var
izvēlēties nepiemērot 5. panta 1. punktu jebkuram
iestādes meitasuzņēmumam, ja attiecīgajā
dalībvalstī gan uz meitasuzņēmumu, gan iestādi attiecas
atļauju piešķiršana un uzraudzība un ja meitasuzņēmums
ir iekļauts tās iestādes konsolidētajā
uzraudzībā, kas ir mātesuzņēmums, un ja ir
izpildīti visi turpmāk minētie nosacījumi, lai
nodrošinātu pašu kapitāla atbilstīgu sadalījumu starp
mātesuzņēmumu un meitasuzņēmumiem:
a)            
nepastāv un nav paredzami nekādi
būtiski praktiski vai juridiski šķēršļi, kas varētu
kavēt mātesuzņēmumu veikt tūlītēju pašu
kapitāla nodošanu vai saistību atmaksāšanu;
b)           
vai nu mātesuzņēmums izpilda
kompetentās iestādes prasības attiecībā uz
meitasuzņēmuma piesardzīgu pārvaldību un ar
kompetentās iestādes piekrišanu ir paziņojis, ka garantē
meitasuzņēmuma saistības, vai arī meitasuzņēmuma
riski ir nebūtiski;
c)            
mātesuzņēmuma riska
novērtēšanas, aprēķina un kontroles procedūras
attiecas arī uz meitasuzņēmumu; 
d)           
mātesuzņēmumam ir vairāk
nekā 50 % balsstiesību, kas saistītas ar
meitasuzņēmuma akcijām, un/vai mātesuzņēmumam ir
tiesības iecelt vai atcelt lielāko daļu meitasuzņēmuma
vadības struktūras locekļu.
2.                      
Kompetentās iestādes var īstenot
šā panta 1. punktā minēto iespēju, ja mātesuzņēmums
ir finanšu kontrolakciju sabiedrība vai jaukta finanšu kontrolakciju
sabiedrība, kas izveidota tajā pašā dalībvalstī, kur
iestāde, ja uz to attiecas tāda pati uzraudzība kā uz iestādēm
un jo īpaši 10. panta 1. punktā noteiktie standarti.
3.                      
Kompetentās iestādes var
izvēlēties nepiemērot 5. panta 1. punktu
mātesuzņēmumam, kas ir iestāde dalībvalstī, ja uz
iestādi attiecas atbilstīgās dalībvalsts atļaujas un uzraudzība
un ja tā ir iekļauta konsolidētajā uzraudzībā, un
ja ir izpildīti visi turpmāk minētie nosacījumi, lai
nodrošinātu pašu kapitāla atbilstīgu sadalījumu starp
mātesuzņēmumu un meitasuzņēmumiem:
a)            
nepastāv un nav paredzami nekādi
būtiski praktiski vai juridiski šķēršļi
tūlītējai pašu kapitāla pārskaitīšanai vai
saistību atmaksāšanai mātesuzņēmumam, kas ir
iestāde dalībvalstī;
b)           
uz mātesuzņēmumu
dalībvalstī attiecas konsolidētajai uzraudzībai
atbilstīgas riska novērtēšanas, aprēķina un kontroles
procedūras.
Kompetentā iestāde, kas piemēro šo
punktu, informē visu pārējo dalībvalstu kompetentās iestādes.
7. pants
Likviditātes prasību piemērošanas individuāls
izņēmums
1.                      
Kompetentās iestādes pilnībā
vai daļēji nepiemēro 401. pantu
mātesuzņēmumam un visiem vai dažiem tā
meitasuzņēmumiem Eiropas Savienībā un uzrauga tos kā
vienas likviditātes apakšgrupu, ciktāl tie atbilst visiem
turpmāk minētajiem nosacījumiem:
a)            
mātesuzņēmums konsolidācijas
līmenī vai — ja šāda apakšgrupa neietver ES
mātesuzņēmumu — subkonsolidēti ievēro 401.
un 403. pantā noteiktās saistības;
b)           
mātesuzņēmums vienmēr uzrauga
un pārrauga visu to grupas vai apakšgrupas iestāžu likviditātes
pozīcijas, uz kurām attiecina minētā panta
nepiemērošanu;
c)            
iestādes ir noslēgušas līgumus, kas
paredz līdzekļu brīvu pārvietošanu starp tām, lai
ļautu iestādēm pildīt to aktuālās
individuālās un kopējās saistības;
d)           
nepastāv vai nav paredzami nekādi
būtiski praktiski vai juridiski šķēršļi, kas kavētu
c) apakšpunktā minēto līgumu izpildi.
2.                      
Ja visas vienas likviditātes apakšgrupas
iestādes ir saņēmušas atļauju tajā pašā
dalībvalstī, 1. punktu piemēro šīs dalībvalsts
kompetentās iestādes.
Ja vienas likviditātes apakšgrupas
iestādes ir saņēmušas atļauju vairākās
dalībvalstīs, 1. punktu piemēro tikai saskaņā ar
19. pantā noteikto procedūru un tikai iestādēm, kuru
kompetentās iestādes vienojas par šādiem elementiem:
a)            
organizācijas atbilstība un
likviditātes riska apstrāde saskaņā ar
Direktīvas [inserted by OP] 84. pantu; 
b)           
apakšgrupā nepieciešamo
aktīvu summu, atrašanās vietas un īpašumtiesību
sadalījums;
c)            
iestādēs, kam ir izlemts nepiemērot
401. pantu, nepieciešamo likvīdo aktīvu obligātās
summas; 
d)           
nepieciešamība noteikt stingrākus
rādītājus, nekā paredzēts III sadaļas
VI daļā.
Kompetentās iestādes 1. punktu var
piemērot arī iestādēm, kas ir to pašu institucionālo
aizsardzības shēmu locekles, kā minēts 108. panta
7. punkta b) apakšpunktā, ja tās atbilst visiem
108. panta 7. punkta nosacījumiem. Tādā
gadījumā kompetentās iestādes nosaka vienu no
iestādēm, kam izlemj nepiemērot 401. pantu, pamatojoties uz
vienas likviditātes apakšgrupas visu iestāžu konsolidēto finanšu
stāvokli.
3.                      
Ja saskaņā ar 1. punktu izlemj
nepiemērot minēto pantu, kompetentās iestādes var arī
nepiemērot 403. pantu.
8. pants
Individuālā konsolidēšanas metode
1.                      
Ievērojot šā panta 2. un 3. punktu,
kā arī Direktīvas [inserted by OP] 134. panta
3. punktu, kompetentās iestādes, izskatot katru gadījumu
atsevišķi, var atļaut mātesuzņēmumam iekļaut
5. panta 1. punktā paredzētajā prasības
aprēķinā meitasuzņēmumus, kuri atbilst 6. panta
1. punkta c) un d) apakšpunkta nosacījumiem un kuru
būtiskie riska darījumi vai saistības ir pret šo
mātesuzņēmumu.
2.                      
Šā panta 1. punktā
paredzētās darbības atļauj vienīgi tad, ja
mātesuzņēmums sniedz kompetentajai iestādei pilnīgu
skaidrojumu par apstākļiem un pasākumiem, tostarp juridiskiem
pasākumiem, kas nodrošina, ka nepastāv un nav paredzami nekādi
būtiski praktiski vai juridiski šķēršļi
tūlītējai pašu kapitāla pārskaitīšanai vai
meitasuzņēmuma saistību laicīgai atmaksāšanai
mātesuzņēmumam.
3.                      
Ja kompetentā iestāde īsteno
1. punktā paredzēto iespēju, tā regulāri un ne
retāk kā reizi gadā informē visu pārējo
dalībvalstu kompetentās iestādes par 1. punkta
piemērošanu un par 2. punktā minētajiem
apstākļiem un pasākumiem. Ja meitasuzņēmums atrodas
kādā trešā valstī, tad kompetentās iestādes to
pašu informāciju sniedz arī šīs trešās valsts kompetentajām
iestādēm.
9. pants
Nepiemērošana kredītiestādēm, kuras ir pastāvīgi
saistītas ar galveno iestādi
Kompetentās iestādes var izlemt
nepiemērot II–IV un VI–VIII daļas prasības vienai vai
vairākām kredītiestādēm, kas atrodas tajā
pašā dalībvalstī un kas ir pastāvīgi saistītas ar
galveno iestādi, kura tās uzrauga un kura reģistrēta
tajā pašā dalībvalstī, ja valsts tiesību akti paredz,
ka:
a)                      
galvenās iestādes un ar to saistīto
iestāžu saistības ir kopējas un vairākkārtējas
vai ka galvenā iestāde pilnībā garantē tās
saistīto iestāžu saistības;
b)                     
galvenās iestādes un visu saistīto
iestāžu maksātspēju un likviditāti uzrauga kā vienotam
veselumam, pamatojoties uz šo iestāžu konsolidētiem pārskatiem;
c)                      
galvenās iestādes vadība ir
pilnvarota dot rīkojumus saistīto iestāžu vadībai.
2. nodaļa
Konsultatīvās uzraudzības konsolidācija
1. iedaļa
Konsolidēta prasību piemērošana
10. pants
Vispārējs režīms
1.                      
Ciktāl un kā tas paredzēts
16. pantā, dalībvalsts mātesuzņēmumi ievēro
II–IV un VII daļas saistības, pamatojoties uz to konsolidēto
finanšu stāvokli.
2.                      
Ciktāl un kā tas paredzēts
16. pantā, iestādes, kuras kontrolē
mātesuzņēmums, kas ir finanšu kontrolakciju sabiedrība
dalībvalstī, vai mātesuzņēmums, kas ir jaukta
kontrolakciju sabiedrība dalībvalstī, ievēro II–IV un
VII daļas saistības, pamatojoties uz šīs finanšu
kontrolakciju sabiedrības vai jauktas finanšu kontrolakciju
sabiedrības konsolidēto finanšu stāvokli.
Ja mātesuzņēmums, kas ir finanšu
kontrolakciju sabiedrība dalībvalstī, vai
mātesuzņēmums, kas ir jaukta finanšu kontrolakciju
sabiedrība dalībvalstī, kontrolē vairāk nekā
vienu iestādi, šā punkta pirmo daļu piemēro tikai
iestādei, uz kuru saskaņā ar Direktīvas [inserted by
OP] 106. pantu attiecas konsolidētā uzraudzība.
3.                      
ES mātesuzņēmumi un iestādes,
kuras kontrolē ES mātesuzņēmums, kas ir finanšu
kontrolakciju sabiedrība, kā arī iestādes, kuras
kontrolē ES mātesuzņēmums, kas ir jaukta kontrolakciju
sabiedrība, ievēro 401. un 403. pantā noteiktās
saistības, pamatojoties uz šī mātesuzņēmuma, finanšu
kontrolakciju sabiedrības vai jauktas kontrolakciju sabiedrības
konsolidēto finanšu stāvokli, ja grupa ietver vienu vai vairākas
kredītiestādes vai ieguldījumu sabiedrības, kuras ir
saņēmušas atļauju sniegt ieguldījumu pakalpojumus, kas
uzskaitīti Direktīvas 2004/39/EK I pielikuma
A iedaļas 3. un 6. punktā.
4.                      
Ja piemēro 9. pantu, šajā pantā
minētā galvenā iestāde ievēro II–IV un
VII daļas prasības, pamatojoties uz galvenās iestādes
konsolidēto finanšu stāvokli. Galvenajai iestādei piemēro
16. pantu, savukārt saistītās iestādes uzskata par
galvenās iestādes meitasuzņēmumiem.
11. pants
Finanšu kontrolakciju sabiedrība vai jaukta kontrolakciju sabiedrība,
kam ir gan meitasuzņēmums, kurš ir kredītiestāde, gan
meitasuzņēmums, kurš ir ieguldījumu sabiedrība
Ja finanšu kontrolakciju sabiedrībai vai
jauktai kontrolakciju sabiedrībai ir vismaz viens
meitasuzņēmums, kas ir kredītiestāde, un viens
meitasuzņēmums, kas ir ieguldījumu sabiedrība,
kredītiestādei piemēro prasības, kuras piemēro,
pamatojoties uz finanšu kontrolakciju sabiedrības vai jauktas
kontrolakciju sabiedrības konsolidēto finanšu stāvokli.
12. pants
Konsolidēta informācijas sniegšanas prasību piemērošana
1.                      
ES mātesuzņēmumi ievēro
VIII daļā noteiktās saistības, pamatojoties uz savu
konsolidēto finanšu stāvokli.
ES mātesuzņēmumu būtiskie
meitasuzņēmumi individuāli vai subkonsolidēti sniedz 424.,
425., 435. un 436. pantā norādīto informāciju.
2.                      
Iestādes, kuras kontrolē ES
mātesuzņēmums, kas ir finanšu kontrolakciju sabiedrība, vai
ES mātesuzņēmums, kas ir jaukta finanšu kontrolakciju sabiedrība,
ievēro VIII daļā noteiktās saistības,
pamatojoties uz šīs finanšu kontrolakciju sabiedrības vai
jauktās finanšu kontrolakciju sabiedrības konsolidēto finanšu
stāvokli.
ES mātesuzņēmumu, kas ir finanšu
kontrolakciju sabiedrības, vai ES mātesuzņēmumu, kas ir
jauktas finanšu kontrolakciju sabiedrības, būtiskie
meitasuzņēmumi individuāli vai subkonsolidēti sniedz 424.,
425., 435. un 436. pantā norādīto informāciju.
3.                      
Šā panta 1. un 2. punktu
pilnībā vai daļēji nepiemēro ES
mātesuzņēmumiem, ES mātesuzņēmumu, kas ir finanšu
kontrolakciju sabiedrības, vai ES mātesuzņēmumu, kas ir
jauktas finanšu kontrolakciju sabiedrības, kontrolētām
iestādēm, ciktāl tās ir ietvertas trešā valstī
reģistrēta mātesuzņēmuma
līdzvērtīgā, konsolidācijas līmenī
sniegtā informācijā.
4.           Ja piemēro
9. pantu, šajā pantā minētā galvenā iestāde
ievēro VIII daļas prasības, pamatojoties uz galvenās
iestādes konsolidēto finanšu stāvokli. Galvenajai iestādei
piemēro 16. panta 1. punktu, savukārt saistītās
iestādes uzskata par galvenās iestādes
meitasuzņēmumiem.
13. pants
V daļas prasību konsolidēta piemērošana
1.                      
Mātesuzņēmumi un to
meitasuzņēmumi, uz kuriem attiecas šī regula,
V daļā noteiktās saistības izpilda konsolidācijas
līmenī vai subkonsolidēti, lai nodrošinātu, ka to
pasākumi, procedūras un mehānismi ir konsekventi un
pienācīgi saskaņoti un ka ir iespējams sniegt jebkurus
datus un informāciju, kas nepieciešami uzraudzības mērķiem.
Konkrētāk, tiem ir jānodrošina, lai meitasuzņēmumi, uz
kuriem šī regula neattiecas, īsteno pasākumus, procedūras
un mehānismus, lai nodrošinātu atbilstību minētajiem
noteikumiem.
2.                      
Iestādes piemēro papildu riska
pakāpi saskaņā ar 396. pantu, kad tās konsolidācijas
līmenī vai subkonsolidēti piemēro 87. pantu, ja
trešā valstī reģistrētas sabiedrības līmenī,
kura ir ietverta konsolidēšanā saskaņā ar 16. pantu,
ir pārkāptas 394. vai 395. panta prasības un ja
pārkāpums ir būtisks saistībā ar grupas
vispārējo riska profilu.
3.                      
Saistības, kas izriet no V daļas un
kas attiecas uz meitasuzņēmumiem, uz kuriem šī regula neattiecas,
nav piemērojamas, ja ES mātesuzņēmums vai iestādes,
kuras kontrolē ES mātesuzņēmums, kas ir finanšu
kontrolakciju sabiedrība, vai ES mātesuzņēmums, kas ir
jaukta finanšu kontrolakciju sabiedrība, var kompetentajām
iestādēm pierādīt, ka V daļas piemērošana ir
nelikumīga saskaņā ar tās trešās valsts tiesību
aktiem, kurā meitasuzņēmums ir reģistrēts.
14. pants
Izņēmums no pašu kapitāla prasību konsolidētas
piemērošanas ieguldījumu sabiedrību grupām
1.                      
Kompetentās iestādes, kas
konsolidēti uzrauga grupas, var, izskatot katru gadījumu
atsevišķi, izlemt konsolidācijas līmenī nepiemērot
pašu kapitāla prasības ar šādiem nosacījumiem:
a)            
visas šādas grupas ES ieguldījumu
sabiedrības kopējā riska darījumu summas
aprēķināšanai izmanto 90. panta 2. punktā
minēto alternatīvo metodi; 
b)           
visas šādas grupas ieguldījumu
sabiedrības ietilpst 90. panta 1. punktā un 91. panta
1. punktā minētajās kategorijās;
c)            
katra šādas grupas ES ieguldījumu
sabiedrība individuāli atbilst 90. panta prasībām un
vienlaicīgi atskaita no sava 1. līmeņa pamata kapitāla
jebkuras iespējamās saistības par labu ieguldījumu
sabiedrībām, finanšu iestādēm, aktīvu
pārvaldīšanas uzņēmumiem un pakalpojumu
palīguzņēmumiem, kurus pretējā gadījumā
konsolidētu;
d)           
jebkurai finanšu kontrolakciju sabiedrībai,
kura ir finanšu kontrolakciju sabiedrība, kas ir
mātesuzņēmums dalībvalstī kādai šādas grupas
ieguldījumu sabiedrībai, ir vismaz tāds pašu kapitāla
apjoms, kas šeit definēts kā turpmāko elementu summa: 
i)        šīs regulas 24. panta
1. punktā, 48. panta 1. punktā un 59. panta
1. punktā minētie posteņi,
ii)       pilnai jebkuras līdzdalības,
pakārtotu prasījumu un instrumentu, kas norādīti
minētās regulas 33. panta 1. punkta h) un
i) apakšpunktā, 53. panta 1. punkta c) un
d) apakšpunktā, kā arī 63. panta 1. punkta c) un
d) apakšpunktā, uzskaites vērtībai, attiecībā uz
ieguldījumu sabiedrībām, finanšu iestādēm aktīvu
pārvaldīšanas sabiedrībām un pakalpojumu
palīguzņēmumiem, ko pretējā gadījumā
konsolidētu,
iii)      kopējais iespējamo
saistību apjoms par labu ieguldījumu sabiedrībām, finanšu
iestādēm, aktīvu pārvaldīšanas sabiedrībām
un pakalpojumu palīguzņēmumiem, ko pretējā
gadījumā konsolidētu;
e)            
grupa neietver kredītiestādes.
Ja pirmās
daļas nosacījumi ir izpildīti, katrai ES sabiedrībai ir
sistēma, lai grupas ietvaros uzraudzītu un kontrolētu visu
finanšu kontrolakciju sabiedrību, ieguldījumu sabiedrību,
finanšu iestāžu, aktīvu pārvaldīšanas uzņēmumu un
pakalpojumu palīguzņēmumu kapitāla avotus un
finansējumu.
2.                      
Kompetentās iestādes var arī
piemērot izņēmumu, ja finanšu kontrolakciju sabiedrībām
ir mazāka pašu kapitāla summa, nekā aprēķināts
saskaņā ar 1. punkta d) apakšpunktu, taču ne
zemāka par individuāli piemēroto pašu kapitāla summu
ieguldījumu sabiedrībām, finanšu iestādēm, aktīvu
pārvaldīšanas uzņēmumiem un pakalpojumu
palīguzņēmumiem, ko pretējā gadījumā
konsolidētu, un ieguldījumu sabiedrību kopējo
iespējamo saistību apmēru par labu finanšu iestādēm,
aktīvu pārvaldīšanas uzņēmumiem un pakalpojumu
palīguzņēmumiem, ko pretējā gadījumā
konsolidētu. Šajā punktā trešo valstu ieguldījumu sabiedrību,
finanšu iestāžu, aktīvu pārvaldīšanas uzņēmumu un
pakalpojumu palīguzņēmumu pašu kapitāla prasība ir
nosacīta pašu kapitāla prasība.
15. pants
Tādu ieguldījumu sabiedrību uzraudzība, kam konsolidācijas
līmenī nepiemēro pašu kapitāla prasības 
Grupā esošas ieguldījumu
sabiedrības, kuras ir atbrīvotas no saistībām
saskaņā ar 14. pantu, ziņo kompetentajām
iestādēm par riskiem, kas varētu apdraudēt to
finansiālo stāvokli, ieskaitot riskus, kuri saistīti ar to
kapitāla struktūru, avotiem un finansējumu.
Ja kompetentās iestādes konsolidācijas
līmenī nepiemēro uzraudzības pienākumu, kā
paredzēts 14. pantā, tās veic citus piemērotus
pasākumus, lai uzraudzītu visas grupas riskus, proti, lielus riska
darījumus, ieskaitot visus uzņēmumus, kuri neatrodas dalībvalstī.
Ja kompetentās iestādes konsolidācijas
līmenī nepiemēro pašu kapitāla prasības, kā
paredzēts 14. pantā, individuāli piemēro
VIII daļas prasības.
2. iedaļa
Konsultatīvās uzraudzības konsolidācijas metodes
16. pants
Konsultatīvās uzraudzības konsolidācijas metodes
1.                      
Iestādes, kam ir jāpilda
1. iedaļas prasības, pamatojoties uz to konsolidēto finanšu
stāvokli, pilnībā konsolidē visas iestādes un finanšu
iestādes, kuras ir to meitasuzņēmumi vai — attiecīgā
gadījumā — tā paša mātesuzņēmuma, kas
ir finanšu kontrolakciju sabiedrība, vai mātesuzņēmuma, kas
ir jaukta finanšu kontrolakciju sabiedrība, meitasuzņēmumi.
Šā panta 2.–8. punktu nepiemēro, ja, pamatojoties uz
iestādes konsolidēto finanšu stāvokli, piemēro 401. un
403. pantu.
2.                      
Tomēr kompetentās iestādes var,
izskatot katru gadījumu atsevišķi, atļaut proporcionālu
konsolidāciju saskaņā ar kapitāla daļu, kas
mātesuzņēmumam ir meitasuzņēmumā.
Proporcionālu konsolidāciju var atļaut tikai tad, ja ir
izpildīti visi turpmāk minētie nosacījumi:
a)            
mātesuzņēmuma atbildība ir
ierobežota un attiecas tikai uz kapitāla daļu, kas
mātesuzņēmumam ir meitasuzņēmumā, ņemot
vērā citu akcionāru vai dalībnieku atbildību;
b)           
šo pārējo akcionāru vai
dalībnieku maksātspēja ir apmierinoša;
c)            
pārējo akcionāru vai dalībnieku
atbildība ir skaidri noteikta juridiski saistošā veidā.
3.                      
Ja uzņēmumi ir saistīti
atbilstīgi 12. panta 1. punktam
Direktīvā 83/349/EEK, kompetentās iestādes nosaka to,
kā veicama konsolidācija.
4.                      
Kompetentās iestādes, kas ir
atbildīgas par konsolidēto uzraudzību, prasa, lai
proporcionāli tiktu konsolidēta līdzdalība
iestādēs vai finanšu iestādēs, kuras pārvalda
kāds konsolidācijā iekļauts uzņēmums kopā ar
vienu vai vairākiem uzņēmumiem, kas nav iekļauti
konsolidācijā, ja šo uzņēmumu atbildība ir ierobežota
un attiecas tikai uz to kapitālu.
5.                      
Cita veida līdzdalības vai kapitāla
saikņu gadījumos, kas nav minēti 1. un 2. punktā,
kompetentās iestādes nosaka, vai un kā ir veicama
konsolidācija. Konkrētāk, tās var pieļaut vai
pieprasīt pašu kapitāla metodes izmantojumu. Tomēr šī metode
nenozīmē attiecīgo uzņēmumu iekļaušanu
konsolidētajā uzraudzībā.
6.                      
Kompetentās iestādes nosaka, vai un
kā ir veicama konsolidācija šādos gadījumos:
a)            
ja pēc kompetento iestāžu atzinuma
iestādei ir būtiska ietekme vienā vai vairākās
iestādēs vai finanšu iestādēs, bet tai nav
līdzdalības vai citu kapitāla saikņu šajās
iestādēs;
b)           
ja divām vai vairāk iestādēm
vai finanšu iestādēm ir viena vadība, kas nav vadība, kura
izveidota saskaņā ar dibināšanas dokumentiem vai statūtiem.
Konkrētāk, kompetentās
iestādes var atļaut vai prasīt Direktīvas 83/349/EEK
12. pantā paredzētās metodes izmantojumu. Tomēr
šī metode nenozīmē attiecīgo uzņēmumu
iekļaušanu konsolidētajā uzraudzībā.
7.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai paredzētu nosacījumus, ar kādiem veic
konsolidāciju šā panta 2.–6. punktā minētajos
gadījumos.
EBI līdz 2016. gada 31. decembrim
iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus Komisijai.
Komisija ir pilnvarota pieņemt pirmajā
daļā minētos regulatīvos tehniskos standartus
saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 15. pantā.
8.                      
Ja konsolidētā uzraudzība ir
noteikta saskaņā ar Direktīvas [inserted by OP]
106. pantu, pakalpojumu palīguzņēmumus un aktīvu
pārvaldīšanas sabiedrības, kā tās definētas
Direktīvā 2002/87/EK, iekļauj konsolidācijā
šajā pantā noteiktajos gadījumos un saskaņā ar
tajā noteiktajām metodēm.
3. iedaļa
Konsultatīvās uzraudzības konsolidācijas darbības joma
17. pants
Sabiedrības, ko neietver konsultatīvās uzraudzības
darbības jomā
1.                      
Iestāde, finanšu iestāde vai pakalpojumu
palīguzņēmums, kas ir meitasuzņēmums vai
uzņēmums, kurā ir līdzdalība, nav jāiekļauj
konsolidācijā, ja attiecīgā uzņēmuma aktīvu
un ārpusbilances posteņu kopējā summa nepārsniedz
mazāko no šiem rādītājiem:
a)      10 miljoniem euro;
b)      1 % no mātesuzņēmuma
vai uzņēmuma, kam ir līdzdalība, aktīvu un
ārpusbilances posteņu kopējā summas.
2.                      
Kompetentās iestādes, kas atbild par
konsolidētās uzraudzības īstenošanu saskaņā ar
Direktīvas [inserted by OP] 106. pantu, var, izskatot katru
gadījumu atsevišķi, nolemt, ka nav nepieciešams
konsolidācijā iekļaut iestādi, finanšu iestādi vai
pakalpojumu palīguzņēmumu, kurš ir meitasuzņēmums vai
kurā ir līdzdalība:
a)     
ja attiecīgais uzņēmums atrodas
kādā trešā valstī, kur pastāv juridiski
šķēršļi nepieciešamās informācijas nodošanai;
b)     
ja uzņēmums, kas būtu
jāiekļauj, ir nebūtisks, ņemot vērā
kredītiestāžu uzraudzības mērķus; 
c)     
ja par konsolidētās uzraudzības
īstenošanu atbildīgās kompetentās iestādes uzskata, ka
attiecīgā uzņēmuma finanšu stāvokļa
konsolidācija būtu neatbilstīga vai maldinoša
kredītiestāžu uzraudzības mērķu ziņā.
3.                      
Ja gadījumos, kas minēti
1. punktā un 2. punkta b) apakšpunktā, iepriekš
minētajiem kritērijiem atbilst vairāki uzņēmumi, tos
tomēr iekļauj konsolidācijā, ciktāl kopā tie ir
būtiski, ņemot vērā noteiktos mērķus.
18. pants
Kopēji lēmumi par konsultatīvās uzraudzības
prasībām
1.                      
Kompetentās iestādes sadarbojas,
pilnībā apspriežoties:
a)      attiecībā uz pieteikumiem
Regulas [inserted
by OP] 138. panta 1. punktā, 146. panta
9. punktā, 301. panta 2. punktā, 277. pantā
un 352. pantā minēto atļauju saņemšanai, kurus
iesniedz ES mātesuzņēmums un tā meitasuzņēmumi,
vai ES mātesuzņēmuma, kas ir finanšu kontrolakciju
sabiedrība, vai ES mātesuzņēmuma, kas ir jaukta finanšu
kontrolakciju sabiedrība, meitasuzņēmumi kopīgi, lai lemtu
par pieprasītās atļaujas izsniegšanu vai neizsniegšanu un lai
paredzētu noteikumus un nosacījumus, ja tādi būtu, kuriem
būtu jāattiecas uz šādu atļauju;
b)      lai piemērotu grupas
iekšējo procedūru, kas minēta šīs regulas 410. panta
8. punktā un 413. panta 4. punktā attiecībā
uz iestādēm, uz kurām neattiecas 7. panta atbrīvojums.
Pieteikumus iesniedz vienīgi
konsolidētās uzraudzības iestādei.
Šīs regulas 301. panta
2. punktā minētajā pieteikumā ir iekļauts
tās metodikas apraksts, kuru izmanto, lai sadalītu operacionālo
riska kapitālu starp dažādām grupas organizācijām.
Pieteikumā norāda, vai un kādu diversifikācijas ietekmi
paredzēts ņemt vērā riska aprēķina
sistēmā.
2.                      
Kompetentās iestādes veic visus
iespējamos pasākumus, lai sešos mēnešos panāktu kopēju
lēmumu par:
a)            
1. punkta a) apakšpunktā
minēto pieteikumu;
b)            
grupas iekšējo likviditātes
procedūru, kas minēta 1. punkta b) apakšpunktā.
Šo kopīgo lēmumu izklāsta
dokumentā, kurā iekļauts pilnīgi pamatots lēmums, un
1. punktā minētā kompetentā iestāde to nosūta
pieteikuma iesniedzējam.
3.                      
Šā panta 2. punktā minētais
periods sākas:
a)      dienā, kad konsolidētās
uzraudzības iestāde ir saņēmusi pilnīgu 1. punkta
a) apakšpunktā minēto pieteikumu; konsolidētās
uzraudzības iestāde šo pieteikumu nekavējoties pārsūta
citām iesaistītajām kompetentajām iestādēm;
b)      dienā, kad kompetentās iestādes ir
saņēmušas pārskatu, kuru sagatavojusi konsolidētās
uzraudzības iestāde, analizējot grupas dalībnieku
saistības grupas iekšienē. 
4.                      
Ja kompetentās iestādes sešu mēnešu
laikā nepieņem kopēju lēmumu, konsolidētās
uzraudzības iestāde pieņem pati savu lēmumu par
1. punkta a) apakšpunkta un b) apakšpunkta piemērošanu. Konsolidētās
uzraudzības iestādes lēmums par 1. panta
b) apakšpunkta piemērošanu neierobežo kompetento iestāžu
pilnvaras saskaņā ar  Direktīvas [inserted by OP]100.a pantu.

Šo lēmumu izklāsta dokumentā,
kurā iekļauts pilnīgi pamatots lēmums, un tajā
ņem vērā pārējo kompetento iestāžu viedokļus
un atrunas, kas izteiktas sešu mēnešu termiņā.
Konsolidētās uzraudzības
iestāde lēmumu izsniedz ES mātesuzņēmumam, kas ir
iestāde, vai ES mātesuzņēmumam, kas ir finanšu
kontrolakciju sabiedrība, vai ES mātesuzņēmumam, kas ir
jaukta finanšu kontrolakciju sabiedrība, un citām kompetentām
iestādēm.
Ja sešu mēnešu termiņa beigās
kāda no attiecīgajām kompetentajām iestādēm ir
nodevusi jautājumu EBI saskaņā ar Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 19. pantu, konsolidētās uzraudzības
iestāde atliek savu lēmumu un gaida jebkādu lēmumu, ko EBI
par tās lēmumu var pieņemt saskaņā ar
minētās regulas 19. panta 3. punktu, un pieņem
lēmumu atbilstīgi EBI lēmumam. Sešu mēnešu termiņu
uzskata par samierināšanas termiņu šīs regulas nozīmē.
EBI pieņem lēmumu viena mēneša laikā. Jautājumu
nenodod EBI pēc sešu mēnešu termiņa beigām vai pēc
kopēja lēmuma pieņemšanas.
5.                      
Ja ES mātesuzņēmums, kas ir
iestāde, un tā meitasuzņēmumi, ES
mātesuzņēmuma, kas ir finanšu kontrolakciju sabiedrība, vai
ES mātesuzņēmuma, kas ir jaukta finanšu kontrolakciju sabiedrība,
meitasuzņēmumi vienoti izmanto 301. panta 2. punktā
minēto attīstītās mērīšanas pieeju vai
138. pantā minēto IRB pieeju, kompetentās
iestādes pieļauj kvalifikācijas kritērijus, kuri
attiecīgi izklāstīti 310. un 311. pantā vai
III daļas 3. nodaļas 6. iedaļā,
izpildīt mātesuzņēmumam un tā
meitasuzņēmumiem kopā, veidā, kas atbilst grupas
struktūrai un tās risku pārvaldības sistēmām,
procedūrām un metodikām.
6.                      
Šā panta 2. un 4. punktā
minētie lēmumi ir saistoši kompetentajām iestādēm
attiecīgajās dalībvalstīs.
7.                      
EBI izstrādā īstenošanas tehnisko
standartu projektus, lai noteiktu kopējo lēmumu pieņemšanas
procesu, kas minēts 1. punkta a) apakšpunktā,
attiecībā uz pieteikumiem atļaujām, kuras minētas
138. panta 1. punktā, 146. panta 9. punktā, 301. panta
2. punktā, 277. pantā un 352. pantā, un
attiecībā uz grupas iekšējo likviditātes procedūru,
kas minēta 1. punkta b) apakšpunktā, lai atvieglotu
kopēju lēmumu pieņemšanu.
EBI līdz 2014. gada 31. decembrim
iesniedz šos tehnisko standartus Komisijai.
Komisija ir pilnvarota pieņemt pirmajā
daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus saskaņā
ar procedūru, kas noteikta Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 15. pantā.
19. pants 
Kopēji lēmumi par likviditātes prasību piemērošanas
līmeni
1.                      
Pēc ES mātesuzņēmuma, kas ir
iestāde, vai ES mātesuzņēmuma, kas ir finanšu kontrolakciju
sabiedrība, vai ES mātesuzņēmuma, kas ir jaukta finanšu
kontrolakciju sabiedrība, pieprasījuma konsolidētās
uzraudzības iestāde un kompetentās iestādes, kuras
atbildīgas par ES mātesuzņēmuma, kas ir iestāde, vai
ES mātesuzņēmuma, kas ir finanšu kontrolakciju sabiedrība,
vai ES mātesuzņēmuma, kas ir jaukta finanšu kontrolakciju
sabiedrība, meitasuzņēmumu uzraudzību
dalībvalstīs, veic visus to kompetencē esošos pasākumus,
lai panāktu kopēju lēmumu, kurā ir noteikta vienas
likviditātes apakšgrupa, kam piemērojams 7. pants. 
Šo kopējo lēmumu pieņem sešu
mēnešu laikā pēc tam, kad konsolidētās
uzraudzības iestāde ir iesniegusi pārskatu, kurā noteiktas
vienas likviditātes apakšgrupas, pamatojoties uz 7. panta
kritērijiem. Ja šo sešu mēnešu laikā izceļas strīds,
konsolidētās uzraudzības iestāde pēc jebkuras citas
iesaistītās kompetentās iestādes pieprasījuma
konsultējas ar EBI. Konsolidētās uzraudzības iestāde
var apspriesties ar EBI pēc pašas iniciatīvas.
Kopējā lēmumā var būt
iekļauti arī ierobežojumi attiecībā uz likvīdo
aktīvu atrašanās vietu un īpašumtiesībām, un tajā
var būt noteikts minimālais likvīdo aktīvu apjoms
šajās kredītiestādēs, kuram nav jāpiemēro
401. pants.
Kopējam lēmumam ir jābūt
pilnīgi pamatotam, un tajā ir jānorāda pamatojumi,
kāpēc tas ir pieņemts. Konsolidētās uzraudzības
iestāde lēmumu, ieskaitot pamatojumus, iesniedz likviditātes
apakšgrupas mātesuzņēmumam. 
2.                      
Ja kopējs lēmums netiek pieņemts
sešu mēnešu laikā, katra kompetentā iestāde, kas ir
atbildīga par individuālo uzraudzību, pieņem pati savu
lēmumu. 
Tomēr ikviena kompetentā iestāde
var sešu mēnešu laikā nodot EBI jautājumu, vai ir izpildīti
7. panta 1. punkta a)–d) kritēriji, un lūgt EBI
palīdzību saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 19. pantu.
Ja sešu mēnešu termiņa beigās kāda no
attiecīgajām kompetentajām iestādēm ir tā
rīkojusies, visas iesaistītās kompetentās iestādes
atliek savus lēmumus un gaida lēmumu, ko pieņems EBI. Šādu
lēmumu pieņem trīs mēnešu laikā pēc
pieprasījuma saņemšanas. Tiklīdz EBI ir pieņēmusi savu
lēmumu, kompetentās iestādes atbilstīgi EBI lēmumam
pieņem savus lēmumus par 7. panta 1. punkta
a)–d) apakšpunkta nosacījumiem. Jautājumu nenodod EBI pēc
sešu mēnešu termiņa beigām vai pēc kopēja lēmuma
pieņemšanas.
Šā panta 1. punktā minētais
kopējais lēmums un iepriekšējā daļā minētais
lēmums ir saistoši saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010
19. panta 3. punktu.
3.                      
Jebkura attiecīgā kompetentā
iestāde var arī šo sešu mēnešu laikā konsultēties ar
EBI par atbilstību 7. panta 2. punkta a)–d) apakšpunkta
nosacījumiem. Šādā gadījumā EBI var īstenot savu
nesaistošo starpnieka funkciju saskaņā ar Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 31. panta c) apakšpunktu. Šādā
gadījumā visas iesaistītās kompetentās iestādes
atliek savus lēmumus un gaida nesaistošās starpnieka funkcijas rezultātus.
Ja starpniecības laikā kompetentās iestādes nepanāk
vienošanos 3 mēnešu laikposmā, katra kompetentā
iestāde, kas atbildīga par individuālo uzraudzību,
pieņem pati savu lēmumu.
4.                      
EBI izstrādā īstenošanas tehnisko
standartu projektus, lai noteiktu kopējo lēmumu pieņemšanas
procesu, kas minēts šajā pantā, attiecībā uz
7. panta piemērošanu, lai atvieglotu kopējo lēmumu
pieņemšanu.
EBI līdz 2016. gada 31. decembrim
iesniedz šos īstenošanas tehniskos standartu projektus Komisijai.
Komisija ir pilnvarota pieņemt šā punkta
pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus
saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 15. pantā.
20. pants
Subkonsolidācija trešo valstu struktūrvienību gadījumos
Meitasuzņēmumi, kas ir
iestādes, piemēro III daļas 84. pantā un
V daļā noteiktās prasības, pamatojoties uz savu
subkonsolidēto finanšu stāvokli, ja šīm iestādēm vai
mātesuzņēmumam, ja tas ir finanšu kontrolakciju sabiedrība
vai jaukta finanšu kontrolakciju sabiedrība, trešā valstī ir
meitasuzņēmumi, kas ir iestādes, finanšu iestādes vai
aktīvu pārvaldīšanas sabiedrības, kā tās
definētas Direktīvas 2002/87/EK 2. panta 5. punktā,
vai ja tiem ir līdzdalība šādos uzņēmumos.
21. pants
Uzņēmumi trešās valstīs
Lai konsolidācijas līmenī
īstenotu uzraudzību saskaņā ar šo nodaļu, termini
„ieguldījumu sabiedrība”, „kredītiestāde”, „finanšu
iestāde” un „iestāde” attiecas arī uz trešās valstīs
reģistrētiem uzņēmumiem, kas, ja būtu
reģistrēti Savienībā, atbilstu šo terminu definīcijām
16. pantā.
OTRĀ DAĻA
PAŠU KAPITĀLS
I sadaļa 
Definīcijas, kas attiecas uz pašu kapitālu
22. pants
Definīcijas:
1)                     
„citi uzkrātie ienākumi, kas netiek
atspoguļoti peļņas vai zaudējumu aprēķinā”
ir ienākumi atbilstīgi 1. starptautiskajam
grāmatvedības standartam (turpmāk — SGS), kuru piemēro
saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1606/2002;
2)                     
„papildu pašu kapitāla apdrošināšanas
posteņi” ir pašu kapitāls Direktīvas 2009/138/EK
89. panta izpratnē;
3)                     
„piemērojamais grāmatvedības
standarts” ir attiecīgais grāmatvedības standarts, kas ir
piemērojams saskaņā ar Direktīvu 86/635/EEK vai Regulu
(EK) Nr. 1606/2002 un ko piemēro iestādei;
4)                     
„pamata pašu kapitāls” ir pamata pašu
kapitāls Direktīvas 2009/138/EK 88. panta izpratnē;
5)                     
„1. līmeņa pašu kapitāla
apdrošināšanas posteņi” ir tādu uzņēmumu pamata pašu
kapitāla posteņi, kam piemēro Direktīvas 2009/138/EK
prasības, ja šos posteņus klasificē 1. līmenī
Direktīvas 2009/138/EK izpratnē saskaņā ar
minētās direktīvas 94. panta 1. punktu; 
6)                     
„1. līmeņa papildu pašu
kapitāla apdrošināšanas posteņi” ir tādu uzņēmumu
pamata pašu kapitāla posteņi, kam piemēro
Direktīvas 2009/138/EK prasības, ja šos posteņus
klasificē 1. līmeņa kapitālā
Direktīvas 2009/138/EK izpratnē saskaņā ar
minētās direktīvas 94. panta 1. punktu un ja šo
posteņu ietveršanu ierobežo deleģētie akti, kuri pieņemti
saskaņā ar minētās direktīvas 99. pantu;
7)                     
„2. līmeņa pašu kapitāla
apdrošināšanas posteņi” ir tādu uzņēmumu pamata pašu
kapitāla posteņi, kam piemēro Direktīvas 2009/138/EK
prasības, ja šos posteņus klasificē 2. līmenī
Direktīvas 2009/138/EK izpratnē saskaņā ar
minētās direktīvas 94. panta 2. punktu;
8)                     
„3. līmeņa pašu kapitāla
apdrošināšanas posteņi” ir tādu uzņēmumu pamata pašu
kapitāla apdrošināšanas posteņi, kam piemēro
Direktīvas 2009/138/EK prasības, ja šos posteņus
klasificē 3. līmenī Direktīvas 2009/138/EK
izpratnē saskaņā ar minētās direktīvas 94. panta
3. punktu;
9)                     
„atliktie nodokļu aktīvi” ir aktīvi,
kā definēts piemērojamā grāmatvedības
standartā;
10)                 
„atliktie nodokļu aktīvi, kuru
realizācija atkarīga no peļņas gūšanas
nākotnē” ir atliktā nodokļa aktīvi, kuru nākotnes
vērtību var realizēt tikai tādā gadījumā, ja
iestāde nākotnē gūst ar nodokļiem apliekamu
peļņu; 
11)                 
„atliktās nodokļu saistības” ir
saistības tādā nozīmē, kā definēts
piemērojamā grāmatvedības standartā;
12)                 
„noteiktu pabalstu pensijas fondu aktīvi”
atkarībā no situācijas ir noteikta pensijas fonda vai plāna
aktīvi, ko aprēķina pēc tam, kad tos ir samazinājušas
saistības saskaņā ar minēto fondu vai plānu; 
13)                 
„peļņas sadale” ir jebkāda veida
dividenžu vai procentu maksājumi;
14)                 
„finanšu sabiedrība” ir sabiedrība
Direktīvas 2009/138/EK 13. panta 25. punkta b) un
d) apakšpunkta izpratnē; 
15)                 
„rezerves vispārējiem banku riskiem” ir
rezerves Direktīvas 86/635/EEK 38. panta izpratnē;
16)                 
„nemateriālā vērtība” ir
vērtība tādā nozīmē, kā definēts
piemērojamā grāmatvedības standartā;
17)                 
„netieša līdzdalība” ir iestādes
ieguldījums trešā personā, izmantojot riska darījumu ar
kapitāla instrumentu, ko emitējusi attiecīgā sabiedrība,
ja ieguldījums veikts nolūkā īstenot riska darījumu ar
šo kapitāla instrumentu vai riska darījumu ar instrumentu, izmantojot
citus līdzekļus, ja instrumenta vērtības zuduma
gadījumā riska darījuma radītais zaudējums
būtiski neatšķirtos no zaudējuma, ar kuru iestāde saskartos
saistībā ar tiešu līdzdalību attiecībā uz šo
instrumentu;
18)                 
„nemateriālie aktīvi” ir aktīvi,
kā definēts piemērojamā grāmatvedības
standartā;
19)                 
„jauktas darbības apdrošināšanas
pārvaldītājsabiedrība” ir sabiedrība, kā
definēts Direktīvas 2009/138/EK 212. panta 1. punkta
g) apakšpunktā;
20)                 
„sabiedrība, kas īsteno darbības” ir
sabiedrība, kura izveidota, lai tā pati gūtu peļņu;
21)                 
„citi kapitāla instrumenti” ir kapitāla
instrumenti, ko emitējušas attiecīgās sabiedrības un ko
neuzskata par 1. līmeņa pamata kapitāla, 1. līmeņa
papildu kapitāla vai 2. līmeņa kapitāla instrumentiem,
vai 1. līmeņa pašu kapitāla apdrošināšanas
posteņiem, 1. līmeņa papildu pašu kapitāla
apdrošināšanas posteņiem, 2. līmeņa pašu kapitāla
apdrošināšanas posteņiem vai 3. līmeņa pašu
kapitāla apdrošināšanas posteņiem;
22)                 
„citas rezerves” ir rezerves, kā definēts
piemērojamā grāmatvedības standartā, par kurām ir
jāatklāj informācija saskaņā ar piemērojamo
grāmatvedības standartu, izņemot summas, kas jau ir ietvertas
citos uzkrātajos ienākumos, kuri netiek atspoguļoti
peļņas vai zaudējumu aprēķinā, vai
nesadalītajā peļņā;
23)                 
„pašu kapitāls” ir 1. līmeņa
kapitāla un 2. līmeņa kapitāla summa;
24)                 
„pašu kapitāla instrumenti” ir kapitāla
instrumenti, ko emitējusi iestāde un ko uzskata par 1. līmeņa
pamata kapitālu, 1. līmeņa papildu kapitālu vai
2. līmeņa kapitāla instrumentiem;
25)                 
„peļņa” ir peļņa, kā
definēts piemērojamā grāmatvedības standartā;
26)                 
 „savstarpēja līdzdalība” ir
iestādes līdzdalība attiecībā uz pašu kapitāla
instrumentiem vai citiem kapitāla instrumentiem, ko emitējušas
attiecīgās sabiedrības, ja šīm sabiedrībām ir
arī pašu kapitāla instrumenti, kurus emitējusi iestāde; 
27)                 
„attiecīgā sabiedrība” ir visi
turpmāk nosauktie:
a)      cita iestāde,
b)      finanšu iestāde, 
c)      apdrošināšanas sabiedrība, 
d)      trešās valsts apdrošināšanas
sabiedrība, 
e)      pārapdrošināšanas
sabiedrība, 
f)       trešās valsts
pārapdrošināšanas sabiedrība,
g)      finanšu sabiedrība,
h)      jauktas darbības apdrošināšanas
pārvaldītājsabiedrība,
i)       uzņēmums, kas neietilpst
Direktīvas 2009/138/EK darbības jomā saskaņā ar
minētās direktīvas 4. panta prasībām;
28)                 
„nesadalītā peļņa” ir
peļņa un zaudējumi, kas izriet no peļņas vai
zaudējumu galīgās piemērošanas saskaņā ar
piemērojamiem grāmatvedības standartiem;
29)                 
„akciju emisijas uzcenojuma konts” ir konts
tādā nozīmē, kā definēts piemērojamā
grāmatvedības standartā; 
30)                 
„laika noviržu izraisīta pagaidu starpība”
ir starpība tādā nozīmē, kā definēts
piemērojamā grāmatvedības standartā.
II sadaļa
Pašu kapitāla elementi
1. nodaļa
1. līmeņa kapitāls
23. pants
1. līmeņa kapitāls 
Iestādes
1. līmeņa kapitālu veido iestādes 1. līmeņa
pamata kapitāla un 1. līmeņa papildu kapitāla summa.
2. nodaļa
1. līmeņa pamata kapitāls
1. iedaļa
1. līmeņa pamata kapitāla posteņi un instrumenti
24. pants
1. līmeņa pamata kapitāla posteņi
1.                      
Iestādes 1. līmeņa pamata
kapitāla posteņus veido:
a)            
kapitāla instrumenti, ja ir atbilstība
26. panta nosacījumiem;
b)           
akciju emisijas uzcenojuma konti, kas saistīti
ar a) apakšpunktā minētajiem instrumentiem;
c)            
nesadalītā peļņa;
d)           
citi uzkrātie ienākumi, kas netiek
atspoguļoti peļņas vai zaudējumu aprēķinā; 
e)            
citas rezerves;
f)             
rezerves vispārējiem banku riskiem.
2.                      
Šā panta 1. punkta c) apakšpunkta vajadzībām
iestādes var 1. līmeņa pamata kapitālā ietvert
starpposma vai gada beigu peļņu, pirms iestāde ir
pieņēmusi oficiālu lēmumu, ar ko apstiprina iestādes
galīgo gada peļņu vai zaudējumus, taču tam ir
vajadzīga kompetentās iestādes iepriekšēja piekrišana.
Kompetentā iestāde sniedz piekrišanu, ja ir atbilstība
šādiem nosacījumiem: 
a)     
šo peļņu ir pārskatījušas no
iestādes neatkarīgas personas, kas ir atbildīgas par šīs
iestādes kontu revīziju; 
b)     
iestāde ir kompetentajai iestādei
pārliecinoši pierādījusi, ka no šīs peļņas
apmēra ir atskaitītas jebkādas paredzamas maksas vai dividendes.
Iestādes starpposma vai gada beigu
peļņas pārskats nodrošina pietiekamu pārliecību, ka
šī peļņa ir novērtēta saskaņā ar
piemērojamā grāmatvedības standartā noteiktajiem
principiem.
3.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, kuros precizē jēdziena „paredzams” nozīmi,
ko izmanto, konstatējot, vai ir atskaitītas jebkādas paredzamas
maksas vai dividendes.
EBI līdz 2013. gada
1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus
Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
4.                      
EBI katrā dalībvalstī sagatavo,
uztur un publicē to kapitāla instrumentu veidu sarakstu, kurus
uzskata par 1. līmeņa pamata kapitāla instrumentiem. EBI šo
sarakstu sagatavo un publicē līdz 2013. gada
1. janvārim.
25. pants
Savstarpēju sabiedrību, kooperatīvo sabiedrību vai
līdzīgu iestāžu kapitāla instrumenti 1. līmeņa
pamata kapitāla posteņos 
1.                      
1. līmeņa pamata kapitāla
posteņi ietver kapitāla instrumentus, ko iestāde ir
emitējusi saskaņā ar saviem statūtiem, ja ir izpildīti
šādi nosacījumi: 
a)       
iestādes veids atbilst veidam, kas
definēts spēkā esošajos valsts tiesību aktos un ko
kompetentās iestādes uzskata par savstarpēju sabiedrību,
kooperatīvo sabiedrību vai līdzīgu iestādi šīs
regulas daļas vajadzībām;
b)       
ir izpildīti 26. un 27. panta
nosacījumi;
c)       
instrumentam nav iezīmju, kas varētu
izraisīt iestādes darbības pavājināšanos tirgus stresa
gadījumā.
2.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu:
a)            
nosacījumus, ar kādiem kompetentās
iestādes var noteikt, ka atbilstīgi valsts spēkā esošajiem
tiesību aktiem atzītais sabiedrības veids ir savstarpēja
sabiedrība, kooperatīvā sabiedrība vai līdzīga
iestāde šīs regulas daļas vajadzībām; 
b)           
būtību un apmēru:
i)       
iezīmēm, kas varētu izraisīt
iestādes darbības pavājināšanos tirgus stresa
gadījumā;
ii)       tirgus stresam, kurā šādas iezīmes varētu
izraisīt iestādes darbības pavājināšanos.
EBI līdz 2013. gada
1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus
Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
26. pants
1. līmeņa pamata kapitāla instrumenti
1.                      
Kapitāla instrumentus uzskata par 1. līmeņa
pamata kapitāla instrumentiem tikai gadījumā, ja ir
izpildīti visi turpmāk minētie nosacījumi:
a)            
instrumentus ir tieši emitējusi iestāde
ar iestādes īpašnieku iepriekšēju apstiprinājumu vai, ja to
atļauj spēkā esošie valsts tiesību akti, iestādes
pārvaldības iestādes iepriekšēju apstiprinājumu; 
b)           
instrumenti ir apmaksāti, un to iegādi
tieši vai netieši nefinansē iestāde; 
c)            
instrumenti atbilst visiem turpmāk
minētajiem nosacījumiem attiecībā uz to klasificēšanu:
i)        tos uzskata par kapitālu
Direktīvas 86/635/EEK 22. panta izpratnē,
ii)       tos uzskata par pašu kapitālu
piemērojamā grāmatvedības standarta izpratnē,
iii)      tos uzskata par pamatkapitālu
bilances maksātnespējas noteikšanas vajadzībām, ja tas ir
piemēroti saskaņā ar valsts tiesību aktiem
maksātnespējas jomā;
d)           
instrumenti ir nepārprotami un atsevišķi
uzrādīti iestādes bilancē finanšu pārskatā; 
e)            
instrumenti ir beztermiņa instrumenti;
f)             
instrumentu pamatsummu nedrīkst samazināt
vai atmaksāt, izņemot kādā no turpmāk minētajiem
gadījumiem: 
i)        iestādes likvidācija,
ii)       instrumentu diskrecionāra
atpirkšana vai citi diskrecionāri kapitāla samazināšanas veidi,
ja iestāde ir saņēmusi kompetentās iestādes
iepriekšēju piekrišanu saskaņā ar 72. pantu; 
g)            
instrumentus reglamentējošie noteikumi tieši
vai netieši nenosaka, ka instrumentu pamatsumma tiktu vai varētu tikt
samazināta vai atmaksāta gadījumā, kurš nav iestādes
likvidācija, un iestāde to nenosaka citādā veidā pirms
instrumentu emitēšanas vai emitēšanas laikā, izņemot tos
instrumentus, kas minēti 25. pantā, ja iestādes atteikšanos
dzēst instrumentus aizliedz spēkā esošie valsts tiesību
akti;
h)            
instrumenti atbilst visiem turpmāk
minētajiem nosacījumiem attiecībā uz peļņas
sadali:
i)        nav preferenciālas
peļņas sadales, arī saistībā ar citiem 1. līmeņa
pamata kapitāla instrumentiem, un instrumentus reglamentējošie
noteikumi neparedz preferenciālas tiesības uz peļņas
sadales izmaksu;
ii)       peļņas sadali instrumentu
turētājiem var izmaksāt tikai no sadalāmiem posteņiem;
iii)      instrumentus reglamentējošie
noteikumi neietver peļņas sadales maksimālā
līmeņa griestus vai citus ierobežojumus, izņemot
25. pantā minēto instrumentu gadījumā;
iv)      peļņas sadales līmenis nav
noteikts, pamatojoties uz summu, par kuru instrumentus iegādājās
to emitēšanas brīdī, un nav kā citādi noteikts
saskaņā ar minēto pamatojumu, izņemot 25. pantā
minēto instrumentu gadījumā;
v)       instrumentus reglamentējošie
noteikumi neparedz nekādu iestādes pienākumu īstenot
peļņas sadali instrumentu turētājiem, un iestādei
vispār netiek piemērots šāds pienākums;
vi)      peļņas nesadalīšana nav
iestādes saistību nepildīšana;
i)              
salīdzinājumā ar visiem
iestādes emitētajiem kapitāla instrumentiem instrumenti sedz pirmo
un proporcionāli lielāko daļu zaudējumu, kad tādi
rodas, un katrs instruments sedz zaudējumus tādā pašā
mērā kā visi pārējie 1. līmeņa pamata
kapitāla instrumenti;
j)             
instrumenti ierindojas pēc visiem citiem
prasījumiem iestādes maksātnespējas vai likvidācijas
gadījumā;
k)           
instrumenti to īpašniekiem dod tiesības
uz iestādes atlikušajiem aktīviem, kas iestādes
likvidācijas gadījumā un pēc visu augstāka ranga
prasījumu izmaksāšanas ir proporcionāli šādu instrumentu
summai, kā arī kam nav noteikti vai piemēroti griesti,
izņemot tos kapitāla instrumentus, kuri minēti
25. pantā;
l)              
instrumentus nenodrošina vai tiem nesniedz
garantijas neviena no turpmāk minētajām sabiedrībām: 
i)        iestāde vai tās
meitasuzņēmumi, 
ii)       mātesuzņēmums vai
tā meitasuzņēmumi,
iii)      mātesuzņēmums, kas ir
finanšu kontrolakciju sabiedrība, vai tā meitasuzņēmumi,
iv)      jauktas darbības kontrolakciju
sabiedrība vai tās meitasuzņēmumi,
v)       jaukta finanšu kontrolakciju
sabiedrība un tās meitasuzņēmumi,
vi)      jebkura sabiedrība, kam ir ciešas attiecības
ar i)–v) daļā minētajām sabiedrībām; 
m)          
instrumentiem nepiemēro nekādu
līgumisku vai citādu vienošanos, kas paaugstina prasījuma rangu
attiecībā uz instrumentiem maksātnespējas vai
likvidācijas gadījumā. 
2.                      
Šā panta 1. punkta i) apakšpunkta
nosacījumus pilda, neraugoties uz 1. līmeņa papildu
kapitāla instrumentu pamatsummas pastāvīgu norakstīšanu. 
3.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu:
a)            
kapitāla instrumentu netiešās
finansēšanas piemērojamos veidus un būtību;
b)      sadalāmo posteņu nozīmi, lai noteiktu
apmēru, kas pieejams sadalei iestādes pašu kapitāla instrumentu
turētājiem. 
EBI līdz 2013. gada
1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus
Komisijai.
Komisijai
tiek deleģētas pilnvaras pieņemt pirmajā daļā
minētos regulatīvos tehniskos standartus saskaņā ar
procedūru, kas noteikta Regulas (ES) Nr. 1093/2010
10.–14. pantā.
27. pants
Savstarpēju sabiedrību, kooperatīvo sabiedrību un
līdzīgu iestāžu emitētie kapitāla instrumenti
1.                      
Savstarpēju sabiedrību, kooperatīvo
sabiedrību un līdzīgu iestāžu emitētos kapitāla
instrumentus uzskata par 1. līmeņa pamata kapitāla
instrumentiem tikai tad, ja ir izpildīti 26. panta un šā panta
nosacījumi.
2.                      
Saistībā ar kapitāla instrumentu dzēšanu
nodrošina atbilstību šādiem nosacījumiem:
a)            
izņemot gadījumus, kad to aizliedz
spēkā esošie valsts tiesību akti, iestāde var atteikties
instrumentus dzēst; 
b)           
ja spēkā esošie valsts tiesību akti
aizliedz iestādei atteikties dzēst instrumentus, instrumentus
reglamentējošajos noteikumos iestādei paredz iespēju ierobežot
to dzēšanu;
c)            
atteikšanās dzēst instrumentus vai
instrumentu dzēšanas ierobežošana attiecīgos gadījumos
nedrīkst būt iestādes saistību nepildīšana. 
3.                      
Kapitāla instrumenti var ietvert
peļņas sadales maksimālā līmeņa
robežvērtību vai ierobežojumu tikai tad, ja šie griesti vai
ierobežojums ir noteikti saskaņā ar spēkā esošajiem valsts
tiesību aktiem vai iestādes statūtiem.
4.                      
Ja kapitāla instrumenti to īpašniekam
nodrošina tiesības uz iestādes rezervēm maksātnespējas
vai likvidācijas gadījumā un ja šīs tiesības ierobežo
instrumentu nominālvērtība, šādu ierobežojumu
tādā pašā mērā attiecina uz visu pārējo
šīs iestādes emitēto 1. līmeņa pamata
kapitāla instrumentu turētājiem.
5.                      
Ja kapitāla instrumenti to īpašniekiem
nodrošina prasījuma tiesības uz iestādes aktīviem
maksātnespējas vai likvidācijas gadījumā un ja
šīm tiesībām ir noteikts apmērs vai piemērota robežvērtība,
šādu ierobežojumu tādā pašā mērā attiecina uz
visu pārējo šīs iestādes emitēto 1. līmeņa
pamata kapitāla instrumentu turētājiem. 
6.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu to dzēšanas ierobežojumu
būtību, kas vajadzīgi gadījumā, ja spēkā
esošie valsts tiesību akti aizliedz iestādei atteikties dzēst
pašu kapitāla instrumentus. 
EBI līdz 2013. gada
1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus
Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
28. pants
Neatbilstības sekas 1. līmeņa pamata kapitāla
instrumentu nosacījumiem
Tajā
gadījumā, ja saistībā ar 1. līmeņa pamata
kapitāla instrumentu vairs netiek nodrošināta atbilstība
26. panta un attiecīgā gadījumā 27. panta
nosacījumiem:
a)               
šo instrumentu vairs neuzskata par 1. līmeņa
pamata kapitāla instrumentu;
b)               
akciju emisijas uzcenojuma kontus, kas
saistīti ar šo instrumentu, vairs neuzskata par 1. līmeņa
pamata kapitāla posteņiem.
2. iedaļa
Piesardzības pasākumi
29. pants
Vērtspapīrotie aktīvi
1.                      
Iestāde nevienā pašu kapitāla
elementā neietver pašu kapitāla palielinājumu saskaņā
ar piemērojamo grāmatvedības standartu, ja šo palielinājumu
nodrošina vērtspapīrotie aktīvi, tostarp: 
a)      palielinājumu, kas saistīts ar
ienākumu gūšanu nākotnē no pārdošanas
rezultātā gūtās peļņas; 
b)      ja iestāde ir
vērtspapīrošanas iniciatore — neto peļņu, ko
nodrošina tādu nākotnes ienākumu kapitalizācija, kuri
gūti no vērtspapīrotajiem aktīviem, kas nodrošina
kredīta kvalitātes uzlabojumu vērtspapīrošanas
pozīcijām. 
2.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai sīkāk precizētu jēdzienu „peļņa
no pārdošanas”, kas minēts 1. punkta a) apakšpunktā. 
EBI līdz 2013. gada
1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus
Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
30. pants
Naudas plūsmas riska ierobežošana un saistību vērtības
izmaiņas
Iestādes
nevienā pašu kapitāla elementā neietver šādus
posteņus: 
a)                      
patiesās vērtības rezerves, kas
saistītas ar tādu finanšu instrumentu naudas plūsmas risku
ierobežošanas peļņu vai zaudējumiem, kuri nav
novērtēti pēc to patiesās vērtības, tai skaitā
prognozētās naudas plūsmas;
b)                     
iestādes peļņu vai zaudējumu no
saistībām, kas novērtētas pēc to patiesās
vērtības, kura izriet no iestādes pašas
kredītstāvokļa.
31. pants
Papildu vērtības korekcijas
1.                      
Aprēķinot pašu kapitāla summu,
iestādes piemēro 100. panta prasības visiem saviem
aktīviem, kas novērtēti pēc to patiesās
vērtības, un no 1. līmeņa pamata kapitāla
atskaita visas nepieciešamās papildu vērtības korekciju summas. 
2.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu nosacījumus, ar kādiem
1. punkta vajadzībām piemēro 100. panta prasības.
EBI līdz 2013. gada
1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus
Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
32. pants
Nerealizētā peļņa un zaudējumi, kas
novērtēti pēc to patiesās vērtības
Izņemot
30. pantā minēto posteņu gadījumā, iestādes
neveic korekcijas, lai no pašu kapitāla izslēgtu nerealizēto
peļņu vai zaudējumus, kas izriet no to aktīviem vai saistībām,
kuri novērtēti pēc to patiesās vērtības.
3. iedaļa
Atskaitījumi no 1. līmeņa pamata kapitāla
posteņiem, atbrīvojumi un alternatīvas 
1. apakšiedaļa
Atskaitījumi no 1. līmeņa pamata kapitāla
posteņiem 
33. pants
Atskaitījumi no 1. līmeņa pamata kapitāla posteņiem
1.                      
Iestādes no 1. līmeņa pamata
kapitāla posteņiem atskaita: 
a)            
kārtējā finanšu gada
zaudējumus;
b)           
nemateriālos aktīvus; 
c)            
atliktos nodokļu aktīvus, kuru
realizācija ir atkarīga no peļņas gūšanas
nākotnē;
d)           
iestādēm, kas riska darījumu riska svērtās
summas aprēķina, izmantojot uz iekšējiem reitingiem
balstītas pieejas — negatīvās summas, kuras izriet no
154. un 155. pantā noteikto paredzamo zaudējumu summu
aprēķināšanas;
e)            
iestādes noteiktu pabalstu pensiju fondu
aktīvus; 
f)             
iestādes tiešu un netiešu līdzdalību
1. līmeņa pamata kapitāla instrumentos, tai skaitā tajos
1. līmeņa pamata kapitāla instrumentos kas iestādei
saskaņā ar faktiskām vai iespējamām
saistībām ir jāiegādājas atbilstīgi
spēkā esošām līgumsaistībām;
g)            
līdzdalību attiecībā uz
attiecīgo sabiedrību 1. līmeņa pamata kapitāla
instrumentiem, ja šīm sabiedrībām kopā ar iestādi ir
savstarpēja līdzdalība, kas, pēc kompetentās
iestādes domām, ir izveidota, lai mākslīgi palielinātu
iestādes pašu kapitālu; 
h)            
iestādes tiešu un netiešu līdzdalību
attiecībā uz attiecīgo sabiedrību 1. līmeņa
pamata kapitāla instrumentiem, ja iestādei nav būtiska
ieguldījuma šajās sabiedrībās;
i)              
iestādes tiešu un netiešu līdzdalību
attiecībā uz attiecīgo sabiedrību 1. līmeņa
pamata kapitāla instrumentiem, ja iestādei ir būtisks
ieguldījums šajās sabiedrībās; 
j)             
to posteņu summu, kas saskaņā ar
53. pantu ir jāatskaita no 1. līmeņa papildu
kapitāla posteņiem un kura pārsniedz iestādes 1. līmeņa
papildu kapitālu; 
k)           
turpmāko posteņu riska summu, kas atbilst
riska pakāpei 1250 % apmērā, ja iestāde kā
alternatīvu 1250 % riska pakāpes piemērošanai šo riska
summu atskaita no 1. līmeņa pamata kapitāla: 
i)        būtiska līdzdalība
ārpus finanšu nozares,
ii)       vērtspapīrošanas
pozīcijas saskaņā ar 238. panta 1. punkta
b) apakšpunktu, 239. panta 1. punkta b) apakšpunktu un
253. pantu; 
iii)      bezmaksas piegādes
saskaņā ar 369. panta 3. punktu;
l)              
visus nodokļus, kas saistīti ar 1. līmeņa
pamata kapitāla posteņiem, kuri ir prognozējami
aprēķināšanas laikā, izņemot gadījumu, ja
iestāde atbilstīgi pielāgo 1. līmeņa pamata
kapitāla posteņu summu, ciktāl šādi nodokļi samazina
apmēru, kādā šos posteņus var piemērot, lai segtu
riskus vai zaudējumus.
2.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai:
a)      sīkāk precizētu
1. punkta, a), c), e) un l) apakšpunktā minētos atskaitījumus;
b)      noteiktu finanšu iestāžu, trešo
valstu apdrošināšanas un pārapdrošināšanas sabiedrību,
kā arī to uzņēmumu, kas saskaņā ar
Direktīvas 2009/138/EK 4. pantu neietilpst minētās direktīvas
darbības jomā, kapitāla instrumentu veidus, kurus atskaita no
šādiem pašu kapitāla elementiem:
i)        1. līmeņa pamata
kapitāla posteņiem;
ii)       1. līmeņa papildu
kapitāla posteņiem; 
iii)      2. līmeņa kapitāla
posteņiem.
EBI līdz 2013. gada
1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus
Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
34. pants
Nemateriālo aktīvu atskaitīšana
Iestādes
nosaka nemateriālos aktīvus, ko atskaita šādi:
a)                 
no atskaitāmās summas atņem
saistītās atliktās nodokļu saistības, kas tiktu
dzēstas, ja samazinātos nemateriālo aktīvu
vērtība vai ja tiktu pārtraukta to atzīšana
saskaņā ar attiecīgo grāmatvedības standartu;
b)                 
atskaitāmā summa ietver nemateriālo
vērtību, kas ir ietverta iestādes būtisko ieguldījumu
novērtējumā.
35. pants
No nākotnes rentabilitātes atkarīgo atlikto nodokļu
aktīvu atskaitīšana
1.                      
Iestādes nosaka atlikto nodokļu
aktīvu, kuru realizācija ir atkarīga no peļņas
gūšanas nākotnē, summu, kura jāatskaita saskaņā
ar šo pantu. 
2.                      
Izņemot gadījumus, kad ir
nodrošināta atbilstība 3. punkta nosacījumiem, atlikto
nodokļu aktīvu, kuru realizācija ir atkarīga no
peļņas gūšanas nākotnē, summu aprēķina,
neatņemot no tās iestādes saistītās atliktās
nodokļa saistības.
3.                      
No atlikto nodokļu aktīvu, kuru
realizācija ir atkarīga no peļņas gūšanas
nākotnē, summas var atņemt iestādes saistītās
atliktās nodokļu saistības, ja ir nodrošināta atbilstība
šādiem nosacījumiem:
a)            
gan atliktie nodokļu aktīvi, gan
saistītās atliktās nodokļu saistības izriet no vienas
dalībvalsts vai trešās valsts tiesību aktiem nodokļu
jomā;
b)           
šīs dalībvalsts vai trešās valsts
nodokļu iestāde ļauj izlīdzināt atliktos nodokļu
aktīvus un saistītās atliktās nodokļu saistības. 
4.                      
Iestādes saistītās atliktās
nodokļu saistībās, ko izmanto 3. punkta
vajadzībām, nedrīkst ietvert atliktajās nodokļu
saistības, kuras samazina nemateriālo aktīvu vai noteiktu
pabalstu pensiju fondu aktīvu atskaitāmo summu. 
5.                      
Šā panta 4. punktā minēto
saistīto atlikto nodokļa saistību summu sadala šādi: 
a)            
atliktie nodokļu aktīvi, kuru
realizācija ir atkarīga no peļņas gūšanas
nākotnē un izriet no laika noviržu izraisītas pagaidu
starpības, kuru neatskaita saskaņā ar 45. panta
1. punktu;
b)           
visi pārējie atliktie nodokļu
aktīvi, kuru realizācija ir atkarīga no peļņas
gūšanas nākotnē.
Iestādes sadala
saistītās atliktās nodokļu saistības saskaņā
ar atlikto nodokļu aktīvu daļu, kuru
realizācija ir atkarīga no peļņas gūšanas
nākotnē un kuru veido a) un
b) apakšpunktā minētie posteņi. 
36. pants
Atliktie nodokļu aktīvi, kuru realizācija nav atkarīga no
peļņas gūšanas nākotnē
1.                      
Atliktajiem nodokļu aktīviem, kuru realizācija nav atkarīga no peļņas
gūšanas nākotnē, iestādes piemēro
riska pakāpi saskaņā ar III daļas II sadaļas
2. vai 3. nodaļu pēc vajadzības.
2.                      
Atliktie nodokļu aktīvi, kuru realizācija nav atkarīga no peļņas
gūšanas nākotnē, ietver: 
a)            
iestādes nodokļu pārmaksas par
kārtējo gadu; 
b)           
uz iepriekšējiem gadiem pārnestos
iestādes kārtējā gada nodokļu zaudējumus, kas
iestādei dod prasījuma tiesības pret centrālo valdību
vai tiesības saņemt maksājumu no centrālās
valdības, reģionālās pašvaldības vai
vietējās nodokļu iestādes; 
c)            
atliktos nodokļu aktīvus, kas izriet no laika
noviržu izraisītas pagaidu starpības,
kura — gadījumā, ja iestāde saskaras ar
zaudējumiem, kļūst maksātnespējīga vai uzsāk
likvidāciju — tiek obligāti un automātiski aizvietota
saskaņā ar spēkā esošajiem valsts tiesību aktiem ar
prasījumu pret tās dalībvalsts centrālo valdību,
kurā iestāde ir reģistrēta, un šis prasījums sedz
zaudējumus tādā pašā mērā kā 1. līmeņa
pamata kapitāla instrumenti iestādes darbības laikā un
tās maksātnespējas vai likviditātes gadījumā.
37. pants
Negatīvo summu atskaitīšana, kuras izriet no paredzamo zaudējumu
aprēķiniem
Saskaņā
ar 33. panta 1. punkta d) apakšpunktu atskaitāmo summu
nesamazina atlikto nodokļu aktīvu, kuru
realizācija ir atkarīga no peļņas gūšanas
nākotnē, līmeņa
paaugstināšanās vai cita papildu nodokļu ietekme, kura
varētu rasties, ja uzkrājumi paaugstinātu II sadaļas
3. nodaļas 3. iedaļā minēto paredzamo
zaudējumu līmeni.
38. pants
Noteiktu izmaksu pensijas fondu aktīvu atskaitīšana
1.                      
Šīs regulas 33. panta 1. punkta
e) apakšpunkta vajadzībām noteiktu izmaksu pensiju fondu
aktīvu atskaitāmo summu samazina: 
a)     
jebkādu saistīto atlikto nodokļu saistību
summa, ko varētu dzēst, ja samazinātos aktīvu
vērtība vai ja tiktu pārtraukta to atzīšana
saskaņā ar piemērojamo grāmatvedības standartu;
b)     
noteiktu pabalstu pensiju fondu aktīvu summa,
ko iestāde var neierobežoti izmantot ar nosacījumu, ka iestāde
ir saņēmusi kompetentās iestādes iepriekšēju
piekrišanu. Atskaitāmās summas samazināšanai izmantotajiem
aktīviem piemēro riska pakāpi saskaņā ar
III daļas II sadaļas 2. vai 3. nodaļu pēc
vajadzības.
2.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu kritērijus, pēc kuriem
kompetentā iestāde atļauj iestādei samazināt
aktīvu summu noteiktu pabalstu pensiju fondā, kā paredzēts
1. punkta b) apakšpunktā. 
EBI līdz
2013. gada 1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko
standartu projektus Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
39. pants
Līdzdalības 1. līmeņa pamata kapitāla instrumentos
atskaitīšana
Šīs
regulas 33. panta 1. punkta f) apakšpunkta vajadzībām
iestādes aprēķina līdzdalību 1. līmeņa
pamata kapitāla instrumentos, pamatojoties uz bruto garajām
pozīcijām, ar šādiem izņēmumiem:
a)                 
iestādes var aprēķināt
līdzdalības summu 1. līmeņa pamata kapitāla instrumentos
tirdzniecības portfelī, pamatojoties uz neto garajām
pozīcijām, ar nosacījumu, ka garās un īsās
pozīcijas atrodas vienā bāzes riska darījumā un ka
īsās pozīcijas neietver darījuma partnera risku; 
b)                
iestādes nosaka atskaitāmo summu
attiecībā uz netiešām līdzdalībām
tirdzniecības portfelī, kuras ir līdzdalības
indeksētos vērtspapīros, aprēķinot bāzes riska
darījumu 1. līmeņa pamata kapitāla instrumentiem, kas indeksēti;

c)                 
iestādes var kompensēt bruto garās
pozīcijas to 1. līmeņa pamata kapitāla instrumentos
tirdzniecības portfelī, kas izriet no līdzdalības
indeksētos vērtspapīros, pret īsajām
pozīcijām 1. līmeņa pamata kapitāla instrumentos,
kas izriet no bāzes indeksu īsajām pozīcijām, tostarp arī
tad, ja šīs īsās pozīcijas ietver darījuma partnera
risku.
40. pants
Būtisks ieguldījums attiecīgajā sabiedrībā
Atskaitīšanas vajadzībām
uzskata, ka iestādei ir būtisks ieguldījums
attiecīgajā sabiedrībā, ja ir izpildīts kāds no
turpmāk minētajiem nosacījumiem: 
a)                 
iestādei pieder vairāk nekā
10 % no šīs sabiedrības emitētajiem 1. līmeņa
pamata kapitāla instrumentiem;
b)                
iestādei ir ciešas attiecības ar šo sabiedrību
un tai pieder šīs sabiedrības emitētie 1. līmeņa
pamata kapitāla instrumenti; 
c)                 
iestādei pieder šīs sabiedrības
emitētie 1. līmeņa pamata kapitāla instrumenti un sabiedrība
nav ietverta konsolidācijā saskaņā ar I daļas
II sadaļas 2. nodaļu, bet finanšu pārskatu
vajadzībām saskaņā ar piemērojamo
grāmatvedības standartu tā ir ietverta vienā
grāmatvedības konsolidācijā ar iestādi.
41. pants
Līdzdalības attiecīgo sabiedrību 1. līmeņa
pamata kapitāla instrumentos atskaitīšana un atskaitīšana
gadījumos, kad iestādei ir savstarpēja līdzdalība, kas
ir mākslīgi izveidota, lai palielinātu pašu kapitālu 
Iestādes veic 33. panta
1. punkta g), h) un i) apakšpunktā minētos
atskaitījumus saskaņā ar:
a)           līdzdalību attiecīgo sabiedrību
1. līmeņa pamata kapitāla instrumentos un citos
kapitāla instrumentos aprēķina, pamatojoties uz bruto
garajām pozīcijām;
b)           atskaitīšanas
vajadzībām 1. līmeņa pamata kapitāla
apdrošināšanas posteņus uzskata par līdzdalību 1. līmeņa
pamata kapitāla instrumentos.
42. pants
Līdzdalības attiecīgo sabiedrību 1. līmeņa
pamata kapitāla instrumentos atskaitīšana 
Iestādes veic 33. panta
1. punkta h) un i) apakšpunktā paredzētos
atskaitījumus saskaņā ar šādiem noteikumiem: 
a)                 
tās var aprēķināt
līdzdalību attiecīgo sabiedrību kapitāla instrumentu
tirdzniecības portfelī, pamatojoties uz neto garo pozīciju
tajā pašā bāzes riska darījumā, ar nosacījumu, ka
īsās pozīcijas termiņš sakrīt ar garās
pozīcijas termiņu vai ka tai ir atlicis termiņš vismaz viena
gada apmērā; 
b)                 
tās nosaka atskaitāmo summu
attiecībā uz netiešu līdzdalību attiecīgo sabiedrību
kapitāla instrumentu tirdzniecības portfelī, kas ir
līdzdalība indeksētos vērtspapīros,
aprēķinot bāzes riska darījumu ar indeksos iekļauto
attiecīgo sabiedrību kapitāla instrumentiem.
43. pants
Līdzdalības atskaitīšana gadījumos, kad iestādei nav
būtiska ieguldījuma attiecīgā sabiedrībā
1.                      
Šīs regulas 33. panta 1. punkta
h) apakšpunkta vajadzībām iestādes aprēķina
piemērojamo atskaitāmo summu, reizinot a) apakšpunktā
minēto summu ar koeficientu, kas iegūts no b) apakšpunktā
minētā aprēķina: 
a)     
kopējā summa, par kādu iestādes
tiešā un netiešā līdzdalība attiecīgo sabiedrību 1. līmeņa
pamata kapitāla, 1. līmeņa papildu kapitāla un
2. līmeņa kapitāla instrumentos pārsniedz 10 % no
iestādes 1. līmeņa pamata kapitāla posteņiem, ko
aprēķina pēc tam, kad 1. līmeņa pamata
kapitāla posteņiem piemērots: 
i)        29.–32. pants, 
ii)       33. panta 1. punkta a)–g) un
j)–l) apakšpunktā minētie atskaitījumi, izņemot
atskaitāmo summu saistībā ar atliktajiem nodokļu
aktīviem, kuru realizācija ir atkarīga no peļņas
gūšanas nākotnē un izriet no laika noviržu izraisītas
pagaidu starpības,
iii)      41. un 42. pants; 
b)     
iestādes tiešā un netiešā
līdzdalība attiecīgo sabiedrību 1. līmeņa
pamata kapitāla instrumentos, ko dala ar iestādes tiešās un
netiešās līdzdalības šo attiecīgo sabiedrību pašu
kapitāla instrumentos kopējo apmēru.
2.                      
Iestādes 1. punkta
a) apakšpunktā minētajā summā un 1. punkta
b) apakšpunktā minētā reizinātāja
aprēķināšanā neietver parakstītās pozīcijas,
kas tiek turētas 5 vai mazāk darbdienas vai mazāk.
3.                      
Iestādes nosaka līdzdalības
daļu 1. līmeņa pamata kapitāla instrumentos, ko
atskaita saskaņā ar 1. punktu, dalot a) apakšpunktā
norādīto summu ar b) apakšpunktā norādīto summu: 
a)            
līdzdalības apmērs, kas ir
jāatskaita saskaņā ar 1. punktu;
b)           
kopējais apmērs iestādes tiešai un
netiešai līdzdalībai tādu attiecīgo sabiedrību pašu
kapitāla instrumentos, kurās iestādei nav būtiska
ieguldījuma.
4.                      
Šīs regulas 33. panta 1. punkta
h) apakšpunktā minētās līdzdalības apmēru,
kas vienāds ar vai mazāks par 10 % no iestādes 1. līmeņa
pamata kapitāla posteņiem pēc tam, kad ir piemēroti
1. punkta a) apakšpunkta i)–iii) daļas noteikumi,
neatskaita, un uz to attiecina piemērojamo riska pakāpi
saskaņā ar III daļas II sadaļas 2. vai
3. nodaļu un III daļas IV sadaļas prasības
pēc vajadzības.
5.                      
Iestādes nosaka līdzdalības
daļu attiecībā uz pašu kapitāla instrumentiem, kam
piemēro riska pakāpi, dalot a) apakšpunktā
norādīto summu ar b) apakšpunktā norādīto summu: 
a)            
līdzdalības apmērs, kam
jāpiemēro riska pakāpe saskaņā ar 4. punktu;
b)           
kopējais apmērs iestādes tiešai un
netiešai līdzdalībai attiecībā uz tādu attiecīgo sabiedrību
pašu kapitāla instrumentiem, kurās iestādei nav būtiskas līdzdalības.

44. pants
Līdzdalības 1. līmeņa pamata kapitāla instrumentos
atskaitīšana gadījumā, ja iestādei ir būtiska līdzdalība
attiecīgā sabiedrībā
Šīs
regulas 33. panta 1. punkta i) apakšpunkta vajadzībām
piemērojamā summā, kas jāatskaita no 1. līmeņa
pamata kapitāla posteņiem, neietver parakstītās
pozīcijas, kuras tiek turētas 5 vai mazāk darbdienas, un šo
summu nosaka saskaņā ar 41. un 42. pantu un
2. apakšiedaļu.
2. apakšiedaļa
Atbrīvojumi un alternatīvas saistībā ar 1. līmeņa
pamata kapitāla posteņu atskaitījumiem 
45. pants
Atbrīvojumu robežvērtības saistībā ar 1. līmeņa
pamata kapitāla posteņu atskaitījumiem
1.                      
Veicot 33. panta 1. punkta c) un
i) apakšpunktā paredzētos atskaitījumus, iestādes
neatskaita a) un b) apakšpunktā uzskaitītos posteņus, kas
kopā atbilst 15 % vai ir mazāk par 15 % no 1. līmeņa
pamata kapitāla posteņiem, kuri ir atbrīvoti no
atskaitīšanas:
a)     
atliktie nodokļu aktīvi, kuru realizācija ir atkarīga no peļņas gūšanas
nākotnē un izriet no laika noviržu izraisītas pagaidu
starpības, kā arī kas kopā atbilst 10 % vai ir
mazāk par 10 % no iestādes 1. līmeņa pamata
kapitāla posteņiem, kurus aprēķina pēc tam, kad ir
piemērots:
i)        29.–32. pants,
ii)       33. panta 1. punkta a)–h) un
i)–l) apakšpunkts, izņemot atliktos nodokļu aktīvus, kuru
realizācija ir atkarīga no peļņas gūšanas
nākotnē un izriet no laika noviržu izraisītas pagaidu
starpības;
b)     
ja iestādei ir būtiska līdzdalība
attiecīgā sabiedrībā — šīs iestādes
tiešā un netiešā līdzdalība šo sabiedrību
kopējā 1. līmeņa pamata kapitāla instrumentos,
kas kopā atbilst 10 % vai ir mazāk par 10 % no
iestādes 1. līmeņa pamata kapitāla posteņiem,
kurus aprēķina pēc tam, kad ir piemērots:
i)        29.–32. pants,
ii)       33. panta 1. punkta a)–h) un
i)–l) apakšpunkts, izņemot atliktos nodokļu aktīvus, kuru
realizācija ir atkarīga no peļņas gūšanas
nākotnē un izriet no laika noviržu izraisītas pagaidu
starpības. 
2.                      
Posteņiem, ko neatskaita saskaņā ar
1. punktu, piemēro riska pakāpi 250 % apmērā,
kā arī III daļas IV sadaļas prasības
pēc vajadzības.
46. pants
Citi atbrīvojumi un alternatīvas saistībā ar
atskaitījumiem, ja piemēro konsolidāciju 
1.                      
Kā alternatīvu atskaitījumiem
saistībā ar iestādes līdzdalību 1. līmeņa
pamata kapitāla instrumentos, kas pieder apdrošināšanas
sabiedrībām, pārapdrošināšanas sabiedrībām un
apdrošināšanas pārvaldītājsabiedrībām, kurās
iestādei ir būtiska līdzdalība, kompetentās
iestādes var ļaut iestādēm piemērot
Direktīvas 2002/87/EK I pielikumā paredzēto 1., 2. un
3. metodi. Iestāde laika gaitā konsekventi piemēro
izraudzīto metodi.
Iestāde var piemērot 1. metodi
(grāmatvedības konsolidācija) tikai tad, ja ir
saņēmusi kompetentās iestādes iepriekšēju piekrišanu.
Kompetentā iestāde var piešķirt šādu piekrišanu tikai tad,
ja tā ir pārliecināta, ka pastāv pietiekams
integrētās vadības un iekšējās kontroles līmenis
attiecībā uz sabiedrībām, kas tiktu iekļautas
konsolidācijas piemērošanas jomā saskaņā ar
1. metodi.
2.                      
Lai individuāli aprēķinātu pašu
kapitālu, iestādes, kam piemēro konsolidēto uzraudzību
saskaņā ar I daļas II sadaļas
2. nodaļu, neatskaita 33. panta 1. punkta h) un
i) apakšpunktā minēto līdzdalību attiecībā
uz attiecīgām sabiedrībām, kuras ir ietvertas konsolidētās
uzraudzības darbības jomā.
3.                      
Kompetentās iestādes var atļaut
iestādēm neatskaitīt līdzdalību attiecībā uz
33. panta 1. punkta h) un i) apakšpunktā minēto
posteni šādos gadījumos: 
a)            
ja līdzdalība attiecas uz attiecīgu
iestādi, uz ko attiecina to pašu papildu uzraudzību, kādu
piemēro iestādei saskaņā ar Direktīvu 2002/87/EK;
b)           
ja 25. pantā minētajai iestādei
ir līdzdalība citā šādā iestādē vai tās
centrālajā vai reģionālajā
kredītiestādē, kā arī ja ir atbilstība šādiem
nosacījumiem:
i)        ja līdzdalība ir centrālā
vai reģionālā kredītiestādē, iestāde, kam ir
šī līdzdalība, ir saistīta ar šo centrālo vai
reģionālo kredītiestādi tīklā, kuram piemēro
tiesību normas vai noteikumus, un ja šī centrālā vai
reģionālā kredītiestāde saskaņā ar
minētajām normām vai noteikumiem ir atbildīga par skaidras
naudas tīrvērtes operācijām šajā tīklā,
ii)       uz iestādēm attiecas tā
pati institucionālās aizsardzības shēma, kas minēta
108. panta 7. punktā,
iii)      kompetentās iestādes ir
piešķīrušas 108. panta 7. punktā minēto
atļauju,
iv)      ir izpildīti 108. panta
7. punkta nosacījumi,
v)       iestāde sagatavo un
kompetentajām iestādēm iesniedz konsolidētu bilanci, kas
minēta 108. panta 7. punkta e) apakšpunktā, tikpat
bieži, cik bieži tai ir jāziņo par pašu kapitāla prasībām
saskaņā ar 95. pantu;
c)            
ja reģionālai kredītiestādei ir
līdzdalība tās centrālajā vai citā
reģionālā kredītiestādē un ja ir izpildīti
b) apakšpunkta i)–v) daļas nosacījumi.
4.                      
EBI, EAAPI un EVTI ar Apvienotās komitejas
palīdzību izstrādā regulatīvu tehnisko standartu
projektus, lai šā panta vajadzībām precizētu
Direktīvas 2002/87/EK I pielikuma II daļā un
228. panta 1. punktā uzskaitīto
aprēķināšanas metožu piemērošanas nosacījumus ar
mērķi noteikt alternatīvas attiecībā uz
1. punktā un 3. punkta a) apakšpunktā minēto
atskaitījumu.
EBI, EAAPI un EVTI līdz 2013. gada
1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus
Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
5.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu 3. punkta b) apakšpunkta
piemērošanas nosacījumus. 
EBI līdz 2013. gada
1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus
Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
3. iedaļa
1. līmeņa pamata kapitāls
47. pants
1. līmeņa pamata kapitāls 
Iestādes 1. līmeņa
pamata kapitālu veido 1. līmeņa pamata kapitāla
posteņi pēc tam, kad ir veiktas 29.–32. pantā
paredzētās korekcijas, 33. pantā paredzētie
atskaitījumi un piemēroti 45., 46. un 74. pantā noteiktie
atbrīvojumi un alternatīvas.
3. nodaļa
1. līmeņa papildu kapitāls
1. iedaļa
1. līmeņa papildu kapitāla posteņi un instrumenti
48. pants
1. līmeņa papildu kapitāla posteņi
1. līmeņa papildu kapitāla
posteņus veido:
a)                 
kapitāla instrumenti, ja ir izpildīti
49. panta 1. punkta nosacījumi; 
b)                 
akciju emisijas uzcenojuma konti, kas saistīti
ar a) apakšpunktā minētajiem instrumentiem.
49. pants
1. līmeņa papildu kapitāla instrumenti
1.      Kapitāla instrumentus uzskata par 1. līmeņa papildu
kapitāla instrumentiem tikai gadījumā, ja izpildīti šādi
nosacījumi:
a)            
instrumenti ir emitēti un apmaksāti;
b)           
instrumentus nav iegādājusies kāda
no turpmāk minētajām sabiedrībām:
i)        iestāde vai tās
meitasuzņēmumi,
ii)       uzņēmums, kurā
iestādei ir līdzdalība, kas ir
īpašumtiesības — tiešas vai kontroles
veidā — vismaz 20 % apmērā vai vairāk no
uzņēmuma balsstiesībām vai kapitāla;
c)            
instrumentu iegādi tieši vai netieši
nefinansē iestāde;
d)           
instrumentu rangs ir zemāks par
2. līmeņa kapitāla instrumentiem iestādes
maksātnespējas gadījumā;
e)            
instrumentus nenodrošina vai tiem nesniedz
garantijas neviena no turpmāk minētajām sabiedrībām: 
i)        iestāde vai tās
meitasuzņēmumi, 
ii)       mātesuzņēmums vai
tā meitasuzņēmumi, 
iii)      mātesuzņēmums, kas ir
finanšu kontrolakciju sabiedrība, vai tā meitasuzņēmumi, 
iv)      jauktas darbības kontrolakciju
sabiedrība vai tās meitasuzņēmumi,
v)       jaukta finanšu kontrolakciju
sabiedrība un tās meitasuzņēmumi,
vi)      jebkura sabiedrība, kam ir ciešas attiecības
ar i)–v) daļā minētajām sabiedrībām; 
f)             
instrumentiem nepiemēro nekādu
līgumisku vai citādu vienošanos, kas paaugstina prasījuma rangu
attiecībā uz instrumentiem maksātnespējas vai
likvidācijas gadījumā; 
g)            
instrumenti ir beztermiņa instrumenti un to
reglamentējošie noteikumi neietver stimulu, kas varētu motivēt
iestādi tos dzēst;
h)            
ja instrumentus reglamentējošie noteikumi
ietver vienu vai vairākus atpirkšanas vai dzēšanas pirmstermiņa
piedāvājumus, piedāvājumu pirkt vai dzēst pirms
termiņa var izmantot vienīgi pēc emitētāja ieskatiem;
i)              
instrumentus var piedāvāt atpirkt vai
dzēst pirms termiņa, dzēst vai atpirkt tikai tad, ja izpildīti
72. panta nosacījumi, un ne ātrāk kā 5 gadus
pēc to emitēšanas;
j)             
instrumentus reglamentējošie noteikumi tieši
vai netieši nenorāda, ka instrumentus piedāvātu vai varētu piedāvāt
atpirkt vai dzēst pirms termiņa, dzēst vai atpirkt, un
iestāde to nenosaka citādā veidā; 
k)           
iestāde tieši vai netieši nenorāda, ka
kompetentā iestāde piekristu pieprasījumam instrumentus atpirkt
vai dzēst pirms termiņa, dzēst vai atpirkt;
l)              
ar instrumentiem saistītā
peļņas sadale atbilst šādiem nosacījumiem:
i)        to veic no sadalāmajiem
posteņiem, 
ii)       ar instrumentiem saistītās
peļņas sadales līmenis netiks mainīts, pamatojoties uz
iestādes, tās mātesuzņēmuma,
mātesuzņēmuma, kas ir kas ir finanšu kontrolakciju
sabiedrība, vai jauktas darbības kontrolakciju sabiedrības
kredītstāvokli, 
iii)      instrumentus reglamentējošie
noteikumi paredz iestādei pilnīgu rīcības brīvību
jebkurā laikā atsaukt ar instrumentiem saistīto peļņas
sadali uz neierobežotu laiku un nekumulatīvi, un iestāde var neierobežoti
izmantot šādus atsauktus maksājumus, lai nodrošinātu savas aktuālās
saistības,
iv)      peļņas sadales atcelšana nav
iestādes saistību nepildīšana, 
v)       peļņas sadales atcelšanas
rezultātā iestādei netiek piemēroti ierobežojumi;
m)          
instrumenti nav faktors, kas liek konstatēt,
ka iestādes saistības pārsniedz tās aktīvus, ja
šāds konstatējums tiek izdarīts maksātnespējas testa
ietvaros saskaņā ar spēkā esošajiem valsts tiesību
aktiem;
n)            
instrumentus reglamentējošie noteikumi paredz
norakstīt instrumentu pamatsummu vai konvertēt instrumentus 1. līmeņa
pamata kapitāla instrumentos izraisoša notikuma gadījumā; 
o)           
instrumentus reglamentējošie noteikumi
neietver nosacījumus, kas varētu kavēt iestādes
rekapitalizāciju; 
p)           
ja instrumentus neemitē tieši iestāde vai
sabiedrība, kas veic darbības un kas ietverta konsolidācijā
saskaņā ar I daļas II sadaļas
2. nodaļu, vai mātesuzņēmums,
mātesuzņēmums, kurš ir finanšu kontrolakciju sabiedrība,
vai jauktas darbības kontrolakciju sabiedrība, ienākumi ir
nekavējoties pieejami bez ierobežojumiem veidā, kas atbilst šā
punkta nosacījumiem, un šādām sabiedrībām:
i)        iestādei, 
ii)       sabiedrībai, kas veic
darbības un kas ietverta konsolidācijā saskaņā ar
I daļas II sadaļas 2. nodaļu, 
iii)      mātesuzņēmumam, 
iv)      mātesuzņēmumam, kas ir
finanšu kontrolakciju sabiedrība, 
v)       jauktas darbības kontrolakciju
sabiedrībai. 
2.      EBI izstrādā regulatīvu tehnisko standartu projektus,
lai precizētu:
a)            
dzēšanu veicinošu nosacījumu veidu un
būtību; 
b)           
pamatsummas norakstīšanas veidu; 
c)            
procedūras un laiku šādiem aspektiem:
i)        izraisoša notikuma konstatēšana, 
ii)       kompetentās iestādes un
instrumenta turētāju informēšana, ka ir sācies izraisošs
notikums un ka instrumenta pamatsumma tiks norakstīta vai ka instruments
tiks konvertēts 1. līmeņa pamata kapitāla
instrumentā pēc vajadzības saskaņā ar instrumentu
reglamentējošiem noteikumiem, 
iii)      instrumenta pamatsummas
norakstīšana vai tā konvertēšana 1. līmeņa pamata
kapitāla instrumentā pēc vajadzības; 
d)           
instrumentu īpatnības, kas varētu
kavēt iestādes rekapitalizāciju;
e)            
īpašiem nolūkiem paredzētu sabiedrību
izmantošana, lai netieši emitētu pašu kapitāla instrumentus. 
EBI līdz 2013. gada
1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus
Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
50. pants
Ierobežojumi attiecībā uz 1. līmeņa papildu
kapitāla instrumentu peļņas sadales atcelšanu un nosacījumi,
kas varētu kavēt iestādes rekapitalizāciju 
Šīs regulas 49. panta 1. punkta
l) apakšpunkta v) daļas un o) apakšpunkta
vajadzībām noteikumos, kas reglamentē 1. līmeņa
papildu kapitāla instrumentus, it sevišķi nedrīkst ietvert:
a)                 
prasību par peļņas sadali
attiecībā uz instrumentu, kas jāveic, ja tiek sadalīta
peļņa, kura attiecas uz iestādes emitētu instrumentu, kas
ir tāda paša līmeņa kā vai zemākas prioritātes nekā
1. līmeņa papildu kapitāla instruments, tai skaitā 1. līmeņa
pamata kapitāla instruments;
b)                
prasību atcelt peļņas sadali
attiecībā uz 1. līmeņa pamata kapitāla, 1. līmeņa
papildu kapitāla vai 2. līmeņa kapitāla instrumentiem
gadījumā, ja neveic peļņas sadali attiecībā uz
šiem 1. līmeņa papildu kapitāla instrumentiem;
c)                 
pienākumu aizstāt procentu vai dividenžu
maksājumu ar cita veida maksājumu. Citā gadījumā
iestādei nepiemēro šādu pienākumu. 
51. pants
1. līmeņa papildu kapitāla instrumentu norakstīšana
vai konvertēšana 
Šīs
regulas 49. panta 1. punkta n) apakšpunkta vajadzībām 1. līmeņa
papildu kapitāla instrumentiem piemēro šādus noteikumus:
a)           izraisošais notikums sākas, kad
87. panta a) punktā minētais iestādes kopējā
1. līmeņa pamata kapitāla rādītājs ir
mazāks par kādu no turpmāk nosauktajiem:
i)       5,125 %,
ii)       līmeni, kas augstāks par
5,125 %, ja to noteikusi iestāde un ja tas ir paredzēts
instrumenta reglamentējošos noteikumos; 
b)           ja instrumentus reglamentējošie
noteikumi paredz izraisoša notikuma gadījumā tos konvertēt 1. līmeņa
pamata kapitāla instrumentos, šajos noteikumos precizē kādu no
turpmāk nosauktajiem lielumiem:
i)       šādas konvertēšanas likmi un
atļautā konvertējamā apmēra ierobežojumu, 
ii)       diapazonu, kādā instrumentus
konvertēs 1. līmeņa pamata kapitāla instrumentos; 
c)           ja instrumentus reglamentējošie
noteikumi izraisošā notikuma gadījumā paredz pamatsummas
norakstīšanu, norakstīšana samazina:
i)       instrumenta turētāja
prasījumu iestādes likvidācijas gadījumā,
ii)       summu, kas ir jāizmaksā
instrumenta atpirkšanas gadījumā,
iii)      ar instrumentu saistītā sadalīta
peļņa.
52. pants
Neatbilstības sekas 1. līmeņa papildu kapitāla
instrumentu nosacījumiem
Tajā
gadījumā, ja saistībā ar 1. līmeņa papildu
kapitāla instrumentu vairs netiek nodrošināta atbilstība
49. panta 1. punkta nosacījumiem:
a)                 
šo instrumentu vairs neuzskata par 1. līmeņa
papildu kapitāla instrumentu; 
b)                 
to akciju emisijas uzcenojuma kontu daļu, kas
saistīta ar šo instrumentu, vairs neuzskata par 1. līmeņa
papildu kapitāla posteņiem. 
2. iedaļa
Atskaitījumi no 1. līmeņa papildu kapitāla
posteņiem
53. pants 
Atskaitījumi no 1. līmeņa papildu kapitāla
posteņiem
Iestādes
no 1. līmeņa papildu kapitāla posteņiem atskaita: 
a)                 
iestādes tiešo un netiešo līdzdalību
pašas 1. līmeņa papildu kapitāla instrumentos, tai
skaitā pašas 1. līmeņa papildu kapitāla instrumentos,
ko iestādei varētu nākties iegādāties spēkā
esošo līgumsaistību rezultātā;
b)                 
līdzdalību attiecīgo sabiedrību
1. līmeņa papildu kapitāla instrumentos, ja iestādei
ir savstarpēja līdzdalība, kas, pēc kompetentās
iestādes domām, ir izveidota, lai mākslīgi palielinātu
iestādes pašu kapitālu; 
c)                 
tiešās un netiešās līdzdalības
attiecīgo sabiedrību 1. līmeņa papildu kapitāla
instrumentos piemērojamo apmēru, kas noteikts saskaņā ar
57. pantu, ja iestādei šajās sabiedrībās nav
būtiska līdzdalība;
d)                 
iestādes tiešo un netiešo līdzdalību
attiecīgo sabiedrību 1. līmeņa papildu kapitāla
instrumentos, ja iestādei šajās sabiedrībās ir būtiska
līdzdalība, izņemot parakstītās pozīcijas, kas
tiek turētas 5  vai mazāk darbdienas; 
e)                 
to posteņu summu, kas saskaņā ar
63. pantu ir jāatskaita no 2. līmeņa kapitāla
posteņiem, kuri pārsniedz iestādes 2. līmeņa
kapitālu;
f)                   
visus nodokļus, kas saistīti ar 1. līmeņa
papildu kapitāla posteņiem, kuri ir prognozējami
aprēķināšanas laikā, izņemot gadījumu, ja
iestāde atbilstīgi pielāgo 1. līmeņa papildu
kapitāla posteņu summu, ciktāl šādi nodokļi samazina
summu, līdz kādai šos posteņus var piemērot, lai segtu
riskus vai zaudējumus.
54. pants
Atskaitījumi attiecībā uz līdzdalību pašu 1. līmeņa
papildu kapitāla instrumentos
Šīs
regulas 53. panta a) apakšpunkta vajadzībām iestādes
aprēķina līdzdalību pašu 1. līmeņa papildu
kapitāla instrumentos, pamatojoties uz bruto garajām
pozīcijām, ar šādiem izņēmumiem:
a)                 
iestādes var aprēķināt
līdzdalības apmēru pašu 1. līmeņa papildu
kapitāla instrumentos tirdzniecības portfelī, pamatojoties uz
neto garajām pozīcijām, ar nosacījumu, ka garās un
īsās pozīcijas atrodas vienā bāzes riska
darījumā un ka īsās pozīcijas neietver darījuma
partnera risku; 
b)                 
iestādes nosaka atskaitāmo summu
attiecībā uz netiešu līdzdalību pašu 1. līmeņa
papildu kapitāla instrumentu tirdzniecības portfelī, ja šī
līdzdalība ir līdzdalība indeksētos
vērtspapīros, aprēķinot bāzes riska darījumu ar
pašu 1. līmeņa papildu kapitāla instrumentiem, kuri indeksēti;

c)                 
bruto garās pozīcijas pašu 1. līmeņa
papildu kapitāla instrumentos tirdzniecības portfelī, kuras
izriet no līdzdalības indeksētos vērtspapīros,
iestādes var kompensēt pret īsajām pozīcijām pašu
1. līmeņa papildu kapitāla instrumentos, kuras izriet no bāzes
indeksu īsajām pozīcijām, turklāt arī tad, ja
šīs īsās pozīcijas ietver darījuma partnera risku.
55. pants
Līdzdalības attiecīgo sabiedrību 1. līmeņa
papildu kapitāla instrumentos atskaitījumi un atskaitījumi gadījumos,
kad iestādei ir savstarpēja līdzdalība, kas ir
mākslīgi izveidota, lai palielinātu pašu kapitālu
Iestādes veic 53. panta b), c) un
d) apakšpunktā paredzētos atskaitījumus šādi:
a)                 
līdzdalību 1. līmeņa
papildu instrumentos aprēķina, pamatojoties uz bruto garajām
pozīcijām;
b)                 
atskaitīšanas vajadzībām 1. līmeņa
papildu pamata kapitāla apdrošināšanas posteņus uzskata par
līdzdalību 1. līmeņa papildu kapitāla instrumentos.
56. pants
Līdzdalības attiecīgo sabiedrību 1. līmeņa
papildu kapitāla instrumentos atskaitījumi
Iestādes
veic 53. panta c) un d) apakšpunktā paredzētos
atskaitījumus šādi: 
a)                 
tās aprēķina līdzdalību
attiecīgo sabiedrību kapitāla instrumentu tirdzniecības
portfelī, pamatojoties uz neto garo pozīciju tajā pašā bāzes
riska darījumā, ar nosacījumu, ka īsās pozīcijas
termiņš sakrīt ar garās pozīcijas termiņu vai ka tai
ir atlicis termiņš vismaz viena gada apmērā; 
b)                 
tās nosaka atskaitāmo summu
attiecībā uz netiešu līdzdalību attiecīgo sabiedrību
kapitāla instrumentu tirdzniecības portfelī, kas ir
līdzdalība indeksētos vērtspapīros,
aprēķinot bāzes riska darījumu ar indeksos uzskaitīto
attiecīgo sabiedrību kapitāla instrumentiem.
57. pants
Līdzdalības 1. līmeņa papildu kapitāla
instrumentos atskaitījumi gadījumos, kad iestādei nav
būtiska līdzdalība attiecīgā sabiedrībā
1.                 
Šīs regulas 53. panta c) apakšpunkta
vajadzībām iestādes aprēķina piemērojamo
atskaitāmo summu, reizinot a) apakšpunktā minēto summu ar koeficientu,
kas iegūts no b) apakšpunktā minētā
aprēķina: 
a)            
kopējā summa, par kādu iestādes
tiešā un netiešā līdzdalība attiecīgo sabiedrību 1. līmeņa
pamata kapitāla, 1. līmeņa papildu kapitāla un
2. līmeņa kapitāla instrumentos pārsniedz 10 % no
iestādes 1. līmeņa pamata kapitāla posteņiem, ko
aprēķina pēc tam, kad ir piemērots: 
i)        29.–32. pants,
ii)        33. panta 1. punkta a)–g) un
j)–l) apakšpunkts, izņemot atliktos nodokļu aktīvus, kuru
realizācija ir atkarīga no peļņas gūšanas
nākotnē un izriet no laika noviržu izraisītas pagaidu
starpības,
iii)      41. un 42. pants;
b)           
iestādes tiešā un netiešā
līdzdalība attiecīgo sabiedrību 1. līmeņa
papildu kapitāla instrumentos, ko dala ar iestādes tiešās un
netiešās līdzdalības kopējo apmēru šo attiecīgo sabiedrību
1. līmeņa pamata kapitāla, 1. līmeņa papildu
kapitāla un 2. līmeņa kapitāla instrumentos.
2.                 
Iestādes 1. punkta
a) apakšpunktā minētajā summā un 1. punkta
b) apakšpunktā minētā koeficienta
aprēķināšanā neietver parakstītās pozīcijas,
kas tiek turētas 5 vai mazāk darbdienas vai mazāk.
3.                 
Iestādes nosaka līdzdalības
daļu 1. līmeņa papildu kapitāla instrumentos, ko
atskaita, dalot a) apakšpunktā norādīto summu ar
b) apakšpunktā norādīto summu:
a)            
līdzdalības apmērs, kas ir
jāatskaita saskaņā ar 1. punktu;
b)           
kopējais apmērs iestādes tiešai un
netiešai līdzdalībai tādu attiecīgo sabiedrību pašu
kapitāla instrumentos, kurās iestādei nav būtiskas līdzdalības.
3. iedaļa
1. līmeņa papildu kapitāls
58. pants
1. līmeņa papildu kapitāls 
Iestādes 1. līmeņa
papildu kapitālu veido 1. līmeņa papildu kapitāla
posteņi pēc 53. pantā minēto posteņu
atskaitīšanas un 74. panta piemērošanas.
4. nodaļa
2. līmeņa kapitāls
1. iedaļa
2. līmeņa kapitāla posteņi un instrumenti
59. pants
2. līmeņa kapitāla posteņi
2. līmeņa kapitāla
posteņus veido:
a)                 
kapitāla instrumenti, ja ir izpildīti
60. panta nosacījumi;
b)                 
akciju emisijas uzcenojuma konti, kas saistīti
ar a) apakšpunktā minētajiem instrumentiem;
c)                 
iestādēm, kas riska svērto
vērtību aprēķina saskaņā ar II sadaļas
2. nodaļu — vispārīgas kredītriska
korekcijas, neņemot vērā nodokļu ietekmi, un līdz
1,25 % no riska darījumu riska svērtās vērtības,
kura aprēķināta saskaņā ar III daļas
II sadaļas 2. nodaļu;
d)                 
iestādēm, kas riska svērto
vērtību aprēķina saskaņā ar II sadaļas
3. nodaļu — pozitīvās summas, neņemot
vērā nodokļu ietekmi, kas izriet no 154. un 155. pantā
noteiktā aprēķina, un līdz 0,6 % no riska darījumu
riska svērtās vērtības, kura aprēķināta
saskaņā ar III daļas II sadaļas
3. nodaļu.
60. pants
2. līmeņa kapitāla instrumenti
Kapitāla
instrumentus uzskata par 2. līmeņa kapitāla instrumentiem
tikai gadījumā, ja ir izpildīti šādi nosacījumiem:
a)                 
instrumenti ir emitēti un pilnībā
apmaksāti;
b)                 
instrumentus nav iegādājusies kāda
no turpmāk minētajām sabiedrībām:
i)       iestāde vai tās
meitasuzņēmumi,
ii)       sabiedrība, kurā
iestādei ir līdzdalība, kas ir
īpašumtiesības — tiešas vai kontroles
veidā — vismaz 20 % apmērā vai vairāk no
uzņēmuma balsstiesībām vai kapitāla;
c)                 
instrumentu iegādi tieši vai netieši
nefinansē iestāde;
d)                
prasījums attiecībā uz instrumentu
pamatsummu saskaņā ar instrumentu reglamentējošiem noteikumiem
ir pilnīgi subordinēts visu nesubordinēto kreditoru
prasījumiem;
e)                 
instrumentus nenodrošina vai tiem nesniedz
garantijas neviena no turpmāk minētajām sabiedrībām: 
i)       iestāde vai tās
meitasuzņēmumi, 
ii)       mātesuzņēmums vai
tā meitasuzņēmumi, 
iii)      mātesuzņēmums, kas ir
finanšu kontrolakciju sabiedrība, vai tā meitasuzņēmumi, 
iv)      jauktas darbības kontrolakciju
sabiedrība vai tās meitasuzņēmumi, 
v)       jaukta
finanšu kontrolakciju sabiedrība un tās meitasuzņēmumi,
vi)      jebkura sabiedrība, kam ir ciešas attiecības
ar i)–v) daļā minētajām sabiedrībām; 
f)                   
instrumentiem nepiemēro nekādu
vienošanos, kas paaugstina prasījuma prioritāti attiecībā
uz instrumentiem; 
g)                 
instrumentu sākotnējais termiņš ir
vismaz 5 gadi;
h)                 
instrumentus reglamentējošie noteikumi
neietver nosacījumus, kas varētu veicināt iestādi veikt to dzēšanu;
i)                   
ja instrumenti ietver vienu vai vairākus piedāvājumus
atpirkt vai dzēst pirms termiņa, piedāvājumus dzēst
vai atpirkt pirms termiņa var izmantot pēc emitenta ieskatiem; 
j)                   
instrumentus var piedāvāt atpirkt pirms
termiņa, dzēst vai atpirkt tikai tad, ja ir izpildīti
72. panta nosacījumi, un ne ātrāk kā 5 gadus
pēc to emitēšanas;
k)                 
instrumentus reglamentējošie noteikumi
nenorāda un neierosina, ka instrumenti tiktu vai varētu tikt dzēsti
vai atpirkti, izņemot termiņa beigās, un iestāde citādi
nesniedz šādu norādi vai ierosinājumu;
l)                   
instrumentus reglamentējošie noteikumi
neparedz turētājam tiesības paātrināt grafikā
noteiktu nākotnes procentu vai pamatsummas maksājumu, izņemot
iestādes maksātnespējas vai likvidācijas
gadījumā;
m)               
ar instrumentiem saistīto procentu vai
dividenžu maksājumu līmenis netiks mainīts, pamatojoties uz
iestādes, tās mātesuzņēmuma,
mātesuzņēmuma, kas ir finanšu kontrolakciju sabiedrība, vai
jauktas darbības kontrolakciju sabiedrības kredītstāvokli;
n)                 
ja instrumentus neemitē tieši iestāde vai
sabiedrība, kas veic darbības un kas ietverta konsolidācijā
saskaņā ar I daļas II sadaļas
2. nodaļu, vai mātesuzņēmums,
mātesuzņēmums, kurš ir finanšu kontrolakciju sabiedrība,
vai jauktas darbības kontrolakciju sabiedrība, ienākumi ir
nekavējoties pieejami bez ierobežojumiem veidā, kas atbilst šā
punkta nosacījumiem, un šādām sabiedrībām:
i)       iestādei,
ii)       sabiedrībai, kas veic
darbības un kas ietverta konsolidācijā saskaņā ar
I daļas II sadaļas 2. nodaļu,
iii)      mātesuzņēmumam,
iv)      mātesuzņēmumam, kas ir
finanšu kontrolakciju sabiedrība,
v)      jauktas darbības kontrolakciju
sabiedrībai.
61. pants
2. līmeņa kapitāla instrumentu amortizācija
To,
kādā mērā 2. līmeņa kapitāla
instrumentus var uzskatīt par 2. līmeņa kapitāla
posteņiem instrumentu termiņa pēdējo 5 gadu
laikā, aprēķina, reizinot rezultātu, kas iegūts
a) apakšpunktā paredzētajā aprēķinā, ar
b) apakšpunktā minēto summu, un to dara šādi:
a)                 
instrumentu vai subordinētu aizdevumu
nominālvērtība līgumā noteiktā termiņa
pēdējo 5 gadu pirmajā dienā, ko dala ar šā
perioda kalendārajām dienām; 
b)                
instrumentu vai subordinētu aizdevumu
līgumā noteiktā termiņa atlikušo kalendāro dienu
skaits.
62. pants
Neatbilstības sekas 2. līmeņa kapitāla instrumentu
nosacījumiem
Tajā
gadījumā, ja saistībā ar 2. līmeņa
kapitāla instrumentu vairs netiek nodrošināta atbilstība
60. panta nosacījumiem:
a)                 
šo instrumentu vairs neuzskata par
2. līmeņa kapitāla instrumentu;
b)                
to akciju emisijas uzcenojuma kontu daļu, kas
saistīta ar šo instrumentu, vairs neuzskata par 2. līmeņa kapitāla
posteņiem.
2. iedaļa
Atskaitījumi no 2. līmeņa kapitāla posteņiem
63. pants
Atskaitījumi no 2. līmeņa kapitāla posteņiem
No 2. līmeņa kapitāla
posteņiem atskaita: 
a)                 
iestādes tiešo un netiešo līdzdalību
pašu 2. līmeņa kapitāla instrumentos, tai skaitā pašu
2. līmeņa kapitāla instrumentos, ko iestādei var
nākties iegādāties spēkā esošo līgumsaistību
rezultātā;
b)                 
līdzdalību attiecīgo sabiedrību
2. līmeņa kapitāla instrumentos, ja iestādei ir
savstarpēja līdzdalība, kas, pēc kompetentās
iestādes domām, ir izveidota, lai mākslīgi palielinātu
iestādes pašu kapitālu; 
c)                 
tiešās un netiešās līdzdalības
attiecīgo sabiedrību 2. līmeņa kapitāla
instrumentos piemērojamo apmēru, kas noteikts saskaņā ar
67. pantu, ja iestādei šajās sabiedrībās nav
būtiskas līdzdalības; 
d)                 
iestādes tiešo un netiešo līdzdalību
attiecīgo sabiedrību 2. līmeņa kapitāla
instrumentos, ja iestādei šajās sabiedrībās ir būtiska
līdzdalība, izņemot parakstītās pozīcijas, kas
tiek turētas mazāk par 5 darbdienām.
64. pants
Līdzdalības pašu 2. līmeņa kapitāla instrumentos
un subordinētajos aizdevumos atskaitījumi
Šīs
regulas 63. panta a) apakšpunkta vajadzībām iestādes
aprēķina līdzdalību, pamatojoties uz bruto garajām
pozīcijām, ar šādiem izņēmumiem:
a)                 
iestādes var aprēķināt
līdzdalības apmēru tirdzniecības portfelī,
pamatojoties uz neto garajām pozīcijām, ar nosacījumu, ka
garās un īsās pozīcijas atrodas vienā bāzes riska
darījumā un ka īsās pozīcijas neietver darījuma
partnera risku; 
b)                 
iestādes nosaka atskaitāmo summu
attiecībā uz netiešu līdzdalību tirdzniecības
portfelī, kas ir līdzdalība indeksētos
vērtspapīros, aprēķinot bāzes riska darījumu ar
pašu 2. līmeņa kapitāla instrumentiem, kuri ietverti
indeksos; 
c)                 
iestādes var kompensēt bruto garās
pozīcijas pašu 2. līmeņa kapitāla instrumentos
tirdzniecības portfelī, kuras izriet no līdzdalības
indeksētos vērtspapīros, attiecībā pret
īsajām pozīcijām pašu 2. līmeņa
kapitāla instrumentos, kuras izriet no pamatā esošo indeksu
īsajām pozīcijām, turklāt arī tad, ja šīs
īsās pozīcijas ietver darījuma partnera risku. 
65. pants
Līdzdalības attiecīgo sabiedrību 2. līmeņa
kapitāla instrumentos un subordinēto aizdevumu atskaitījumi un
atskaitījumi gadījumos, kad iestādei ir savstarpēja
līdzdalība, kas ir mākslīgi izveidota, lai palielinātu
pašu kapitālu
Iestādes veic 63. panta b), c) un
d) apakšpunktā paredzētos atskaitījumus saskaņā
ar šādiem noteikumiem:
a)                 
līdzdalību 2. līmeņa
kapitāla instrumentos, tai skaitā subordinētos aizdevumus,
aprēķina, pamatojoties uz bruto garajām pozīcijām;
b)                
atskaitīšanas vajadzībām
līdzdalību 2. līmeņa pašu kapitāla
apdrošināšanas posteņos un 3. līmeņa pašu
kapitāla apdrošināšanas posteņos uzskata par
līdzdalību 2. līmeņa kapitāla instrumentos.
66. pants
Līdzdalības attiecīgo sabiedrību 2. līmeņa
kapitāla instrumentos un subordinēto aizdevumu atskaitījumi
Iestādes
veic 63. panta c) un d) apakšpunktā paredzētos
atskaitījumus šādi:
a)                 
tās var aprēķināt
līdzdalību attiecīgo sabiedrību kapitāla instrumentu
tirdzniecības portfelī, pamatojoties uz neto garo pozīciju
tajā pašā bāzes riska darījumā, ar nosacījumu, ka
īsās pozīcijas termiņš sakrīt ar garās
pozīcijas termiņu vai ka tai ir atlicis termiņš vismaz viena
gada apmērā; 
b)                
tās nosaka atskaitāmo summu
attiecībā uz netiešu līdzdalību attiecīgo sabiedrību
kapitāla instrumentu tirdzniecības portfelī, un tā ir
līdzdalība indeksētos vērtspapīros, aplūkojot bāzes
riska darījumu ar indeksos uzskaitīto attiecīgo sabiedrību
kapitāla instrumentiem. 
67. pants
2. līmeņa kapitāla instrumentu atskaitījumi, ja
iestādei nav būtiskas līdzadalības attiecīgā sabiedrībā
1.                      
Šīs regulas 63. panta c) apakšpunkta
vajadzībām iestādes aprēķina piemērojamo
atskaitāmo summu, reizinot a) apakšpunktā minēto summu ar koeficientu,
kas iegūts no b) apakšpunktā minētā
aprēķina:
a)     
kopējā summa, par kādu iestādes
tiešā un netiešā līdzdalība attiecīgo sabiedrību 1. līmeņa
pamata kapitāla, 1. līmeņa papildu kapitāla un
2. līmeņa kapitāla instrumentos pārsniedz 10 % no
iestādes 1. līmeņa pamata kapitāla posteņiem, ko
aprēķina pēc tam, kad ir piemērots:
i)        29.–32. pants,
ii)       33. panta 1. punkta a)–g) un
j)–l) apakšpunkts, izņemot atskaitāmo summu tādiem atliktajiem
nodokļu aktīviem, kuru realizācija ir atkarīga no
peļņas gūšanas nākotnē un izriet no laika
noviržu izraisītas pagaidu starpības,
iii)      41. un 42. pants;
b)     
iestādes tiešā un netiešā
līdzdalība attiecīgo sabiedrību 2. līmeņa
kapitāla instrumentos, ko dala ar iestādes tiešās un
netiešās līdzdalības kopējo summu šo attiecīgo sabiedrību
1. līmeņa pamata kapitāla, 1. līmeņa papildu
kapitāla un 2. līmeņa kapitāla instrumentos. 
2.                      
Iestādes 1. punkta
a) apakšpunktā minētajā summā un 1. punkta
b) apakšpunktā minētā koeficienta
aprēķināšanā neietver parakstītās pozīcijas,
kas tiek turētas 5  vai mazāk darbdienas.
3.                      
Iestādes nosaka līdzdalības
daļu 2. līmeņa kapitāla instrumentos, ko atskaita,
dalot a) apakšpunktā norādīto summu ar
b) apakšpunktā norādīto summu: 
a)            
līdzdalības kopējā summa, kas
ir jāatskaita saskaņā ar 1. punktu;
b)           
iestādes tiešās un netiešās
līdzdalības kopējais apmērs tādu attiecīgo sabiedrību
pašu kapitāla instrumentos, kurās iestādei nav būtiskas līdzdalības.
3. iedaļa
2. līmeņa kapitāls
68. pants
2. līmeņa kapitāls
Iestādes
2. līmeņa kapitālu veido iestādes
2. līmeņa kapitāla posteņi pēc tam, kad ir veikti
63. pantā minētie atskaitījumi un piemērots
74. pants.
5. nodaļa
Pašu kapitāls
69. pants
Pašu kapitāls
Iestādes
pašu kapitālu veido tās 1. līmeņa kapitāla un
2. līmeņa kapitāla summa.
6. nodaļa
Vispārīgas prasības
70. pants
Līdzdalība regulētu sabiedrību kapitāla instrumentos,
ko neuzskata par regulējošām prasībām atbilstošu
kapitālu 
Iestādes
neveic atskaitījumus no pašu kapitāla elementiem, kuros tām ir līdzdalība
regulētā finanšu sabiedrībā 137. panta 4. punkta
2. apakšpunkta izpratnē un kurus neuzskata par šīs sabiedrības
regulējošām prasībām atbilstošu kapitālu.
Iestādes šādai līdzdalībai pēc vajadzības
piemēro riska pakāpes saskaņā ar III daļas
II sadaļas 2. vai 3. nodaļu. 
71. pants
Netieša līdzdalība, kas izriet no ieguldījuma indeksētos
vērtspapīros
1.                      
Kā alternatīvu tam, ka iestāde
aprēķina savus riska darījumus ar indeksos iekļauto attiecīgo
iestāžu 1. līmeņa pamata kapitāla, 1. līmeņa
papildu kapitāla un 2. līmeņa kapitāla instrumentiem,
ja kompetentā iestāde ir sniegusi iepriekšēju piekrišanu,
iestāde var izmantot konservatīvas aplēses par iestādes bāzes
riska darījumiem attiecībā uz indeksos iekļauto
attiecīgo iestāžu 1. līmeņa pamata kapitāla, 1. līmeņa
papildu kapitāla un 2. līmeņa kapitāla instrumentiem.
2.                      
Kompetentā iestāde sniedz savu piekrišanu
tikai tad, ja iestāde ir kompetentajai iestādei pārliecinoši
parādījusi, ka, ņemot vērā tās darbību,
būtu apgrūtinoši uzraudzīt tās bāzes riska
darījumus ar indeksos iekļauto attiecīgo iestāžu 1. līmeņa
pamata kapitāla, 1. līmeņa papildu kapitāla un
2. līmeņa kapitāla instrumentiem. 
3.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu:
a)            
konservatīvisma apmēru, kāds
vajadzīgs aplēsēs, ko izmanto kā alternatīvu
1. punktā minētā pamatā esošā riska darījuma
aprēķināšanai; 
b)       
jēdziena „apgrūtinošs, ņemot
vērā darbību” nozīmi 2. punkta vajadzībām.
EBI līdz 2013. gada
1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus
Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
72. pants
Pašu kapitāla samazināšanas nosacījumi
Iestādei
ir vajadzīga kompetentās iestādes iepriekšēja piekrišana,
lai:
a)                 
samazinātu vai atpirktu 1. līmeņa
pamata kapitāla instrumentus, ko iestāde emitējusi
saskaņā ar spēkā esošajiem valsts tiesību aktiem;
b)                
īstenotu 1. līmeņa papildu
kapitāla vai 2. līmeņa kapitāla instrumentu piedāvājumu
dzēst vai atpirkt pirms termiņa, dzēst vai atpirkt pirms to
līgumā noteiktā termiņa.
73. pants
Uzraudzības iestādes piekrišana par pašu kapitāla
samazināšanu
1.                      
Kompetentā iestāde sniedz piekrišanu iestādei
samazināt, atpirkt, piedāvāt dzēst vai atpirkt pirms
termiņa vai dzēst 1. līmeņa pamata kapitāla, 1. līmeņa
papildu kapitāla vai 2. līmeņa kapitāla instrumentus,
ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
a)            
brīdī, kad veic 13. pantā
minēto darbību, vai pirms tam iestāde aizstāj
72. panta minētos instrumentus ar pašu kapitāla instrumentiem,
kuru kvalitāte ir līdzvērtīga vai augstāka un kas
spēj ilgtspējīgi nodrošināt iestādes ienākumus;
b)           
iestāde ir kompetentajai iestādei
pārliecinoši parādījusi, ka iestādes pašu
kapitāls — pēc minētās darbības
veikšanas — pārsniegtu 87. panta 1. punktā
noteiktās prasības par tādu pakāpi, ko kompetentā
iestāde uzskata par būtisku un atbilstīgu, un kompetentā
iestāde uzskata, ka iestādes finansiālais stāvoklis
arī citādi ir stabils. 
2.                      
Ja iestāde veic 72. panta
a) apakšpunktā minēto darbību un spēkā esošie
valsts tiesību akti aizliedz atteikties dzēst 25. pantā
minētos 1. līmeņa pamata kapitāla instrumentus,
kompetentā iestāde var nepiemērot šā panta
1. punktā paredzētos nosacījumus, ja kompetentā
iestāde prasa iestādei atbilstīgi ierobežot šādu
instrumentu dzēšanu.
3.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu:
a)            
jēdziena „ilgtspējīgi
nodrošināt iestādes ienākumus” nozīmi;
b)           
šā panta 2. punktā minētā dzēšanas
ierobežojuma atbilstīgumu;
c)            
procesu un datu prasības attiecībā
uz pieteikumu, ko iestāde iesniedz, lai saņemtu kompetentās
iestādes piekrišanu veikt 72. pantā minēto darbību,
tai skaitā šāda pieteikuma apstrādes laiku.
EBI līdz 2013. gada
1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus
Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
74. pants
Pagaidu atbrīvojums attiecībā uz atskaitījumiem no pašu
kapitāla
1.                      
Ja iestādei pagaidu turējumā ir
attiecīgās sabiedrības akcijas, ko uzskata par 1. līmeņa
pamata kapitāla, 1. līmeņa papildu kapitāla vai
2. līmeņa kapitāla instrumentiem, un ja kompetentā
iestāde attiecībā uz šo līdzdalību atzīst, ka tā
finansiālas palīdzības operācijas vajadzībām ir
izveidots, lai reorganizētu un glābtu šo sabiedrību,
kompetentā iestāde var uz laiku nepiemērot noteikumus par
atskaitījumiem, kas parasti šiem instrumentiem tiktu piemēroti.
2.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu jēdziena „pagaidu” nozīmi
1. punkta vajadzībām un nosacījumus, ar kādiem
kompetentā iestāde var atzīt minēto pagaidu līdzdalību
kā līdzdalību, kuras mērķis ir finansiālas
palīdzības operācija, kas ir izveidota, lai reorganizētu un
glābtu attiecīgo sabiedrību.
EBI līdz 2013. gada
1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus
Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
75. pants
Pašu kapitāla kvalitātes nepārtraukta pārbaude 
1.                      
EBI uzrauga Savienības iestāžu
emitēto pašu kapitāla instrumentu kvalitāti un nekavējoties
paziņo Komisijai, ja pastāv vērā ņemamas liecības
par šo instrumentu kvalitātes būtisku pasliktināšanos.
2.                      
Šādā paziņojumā ietver:
a)     
detalizētu paskaidrojumu par
konstatētās pasliktināšanās būtību un
apmēru;
b)     
tehnisku ieteikumu par Komisijas rīcību,
ko EBI uzskata par vajadzīgu.
3.                      
EBI Komisijai sniedz tehnisku ieteikumu par
jebkādām būtiskām izmaiņām, kas, pēc
tās uzskata, vajadzīgas attiecībā uz pašu kapitāla
noteikšanu un kas izriet no:
a)            
attiecīgām tirgus standartu vai prakses
tendencēm;
b)           
attiecīgo juridisko vai
grāmatvedības standartu izmaiņām;
c)            
būtiskām tendencēm EBI stresa testu
metodikā attiecībā uz iestāžu maksātspēju.
4.                      
EBI Komisijai sniedz tehnisku ieteikumu līdz
2013. gada 31. decembrim par iespējamo citādāku rīcību
attiecībā uz nerealizēto peļņu, kas
novērtēta pēc tās patiesās vērtības, nekā
tās ietveršanu ietveršanu 1. līmeņa pamata
kapitālā, neveicot korekcijas. Šādos ieteikumos ņem
vērā starptautisko grāmatvedības standartu
attiecīgās tendences, kā arī attiecīgās tendences
starptautiskos nolīgumos par banku konsultatīvās
uzraudzības standartiem. 
III sadaļa
Mazākuma līdzdalība un meitasuzņēmumu emitēti 1. līmeņa
papildu un 2. līmeņa kapitāla instrumenti
76. pants
Mazākuma līdzdalība, kas atbilst iekļaušanai
konsolidētajā 1. līmeņa pamata kapitālā
1.                      
Mazākuma līdzdalību veido
meitasuzņēmuma 1. līmeņa pamata kapitāla
instrumenti, kam pieskaita saistīto nesadalīto peļņu un
akciju emisijas uzcenojuma kontus, ja ir izpildīti šādi
nosacījumi: 
a)            
meitasuzņēmums ir vai nu:
i)        iestāde, vai
ii)       uzņēmums, kam atbilstīgi
spēkā esošajiem valsts tiesību aktiem piemēro šīs
regulas un Direktīvas [inserted by OP] prasības; 
b)            
meitasuzņēmums ir pilnībā
ietverts konsolidācijā saskaņā ar I daļas
II sadaļas 2. nodaļu;
c)     
šie 1. līmeņa pamata kapitāla
instrumenti pieder personām, kas nav uzņēmumi, kuri ietverti
konsolidācijā saskaņā ar I daļas
II sadaļas 2. nodaļu.
2.                      
Mazākuma līdzdalību, ko tieši vai
netieši finansē mātesuzņēmums,
mātesuzņēmums, kurš ir finanšu kontrolakciju sabiedrība,
jauktas darbības kontrolakciju sabiedrība vai to meitasuzņēmumi,
izmantojot īpašam nolūkam izveidotu sabiedrību vai citādi,
neuzskata par konsolidētu 1. līmeņa pamata kapitālu.
77. pants
Kvalificēts 1. līmeņa papildu, 1. līmeņa un
2. līmeņa kapitāls un kvalificēts pašu kapitāls
Kvalificēts 1. līmeņa
papildu, 1. līmeņa un 2. līmeņa kapitāls un
kritērijiem atbilstīgs pašu kapitāls ietver
meitasuzņēmuma mazākuma līdzdalību, 1. līmeņa
papildu, 1. līmeņa vai 2. līmeņa kapitāla
instrumentus pēc vajadzības, kam pieskaita saistīto
nesadalīto peļņu un akciju emisijas uzcenojuma kontus, ja ir
atbilstība šādiem nosacījumiem:
a)                 
meitasuzņēmums ir vai nu:
i)       iestāde, vai
ii)       uzņēmums, kam atbilstīgi
spēkā esošajiem valsts tiesību aktiem piemēro šīs
regulas un Direktīvas [inserted by OP] prasības;
b)                 
meitasuzņēmums ir pilnībā
ietverts konsolidācijas piemērošanas jomā saskaņā ar
I daļas II sadaļas 2. nodaļu;
c)                 
šie instrumenti pieder personām, kas nav
uzņēmumi, kuri ietverti konsolidācijā
saskaņā ar I daļas II sadaļas
2. nodaļu.
78. pants
Kvalificēts 1. līmeņa papildu un 2. līmeņa
kapitāls, ko emitējusi īpašam nolūkam izveidota sabiedrība

1.                      
Kvalificēta 1. līmeņa papildu,
1. līmeņa un 2. līmeņa kapitālā vai
kritērijiem atbilstīgā pašu kapitālā ietver
īpašam nolūkam izveidotas sabiedrības emitētus 1. līmeņa
papildu un 2. līmeņa kapitāla instrumentus, kā
arī saistīto nesadalīto peļņu un akciju emisijas
uzcenojuma kontus pēc vajadzības tikai tad, ja ir izpildīti
šādi nosacījumi:
a)            
īpašam nolūkam izveidotā sabiedrība,
kas emitē šos instrumentus, ir pilnībā ietverta
konsolidācijā saskaņā ar I daļas
II sadaļas 2. nodaļu;
b)           
instrumenti, kā arī saistītā
nesadalītā peļņa un akciju emisijas uzcenojuma konti ir
ietverti kvalificētā 1. līmeņa papildu
kapitālā tikai tad, ja ir izpildīti 49. panta
1. punkta nosacījumi;
c)            
instrumenti, kā arī saistītā
nesadalītā peļņa un akciju emisijas uzcenojuma konti ir
ietverti kritērijiem atbilstīgā 2. līmeņa
kapitālā tikai tad, ja ir izpildīti 60. panta
nosacījumi; 
d)           
vienīgais īpašam nolūkam
izveidotās sabiedrības aktīvs ir tās līdzdalība
minētā meitasuzņēmuma pašu kapitālā, kas atbilst
attiecīgajiem nosacījumiem, kuri paredzēti attiecīgi
49. panta 1. punktā vai 60. pantā. 
Ja kompetentā iestāde uzskata, ka
īpašam nolūkam izveidotās sabiedrības aktīvi ir
minimāli un nebūtiski šādai sabiedrībai, kompetentā
iestāde var nepiemērot d) apakšpunktā paredzēto nosacījumu.
2.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu 1. punkta d) apakšpunktā
minēto jēdzienu „minimāls” un „nebūtisks” nozīmi. 
EBI līdz
2013. gada 1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko
standartu projektus Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
79. pants
Mazākuma līdzdalība, kas ietverta konsolidētajā 1. līmeņa
pamata kapitālā
Iestādes
nosaka meitasuzņēmuma mazākuma līdzdalības
apmēru, ko ietver konsolidētajā 1. līmeņa pamata
kapitālā, no minētā uzņēmuma mazākuma
līdzdalības atņemot rezultātu, ko iegūst, reizinot
a) apakšpunktā minēto summu ar b) apakšpunktā
minēto procentuālo attiecību:
a)                 
meitasuzņēmuma 1. līmeņa
pamata kapitāls, no kā atņem mazāko no turpmāk
minētajiem lielumiem:
i)       šī meitasuzņēmuma 1. līmeņa
pamata kapitāla apmēru, kam jāatbilst 87. panta
1. punkta a) apakšpunktā noteiktās prasības summai un
Direktīvas [inserted by OP] 122. panta 2. punktā
minētajām apvienotajām rezervēm,
ii)       ar šo meitasuzņēmumu
saistīto konsolidēto 1. līmeņa pamata kapitāla
apmēru, kam konsolidācijas līmenī jāatbilst
87. panta 1. punkta a) apakšpunktā noteiktās
prasības summai un Direktīvas [inserted by OP] 122. panta
2. punktā minētajām apvienotajām rezervēm;
b)                 
meitasuzņēmuma mazākuma
līdzdalība, ko izsaka kā procentuālo attiecību, kuru
veido šā uzņēmuma visi 1. līmeņa pamata
kapitāla instrumenti, kam pieskaita saistīto nesadalīto
peļņu un akciju emisijas uzcenojuma kontus.
80. pants
Kvalificēti 1. līmeņa kapitāla instrumenti, kas
ietverti konsolidētajā 1. līmeņa kapitālā
Iestādes
nosaka meitasuzņēmuma kvalificēto 1. līmeņa
kapitālu, ko ietver konsolidētajā 1. līmeņa
kapitālā, no minētā uzņēmuma kvalificētā
1. līmeņa kapitāla atņemot rezultātu, kuru
iegūst, reizinot a) apakšpunktā minēto summu ar
b) apakšpunktā minēto procentuālo attiecību:
a)                 
mazāko no turpmāk minētajiem
lielumiem:
i)       šī meitasuzņēmuma
1. līmeņa kapitāla apmēru, kam jāatbilst
87. panta 1. punkta b) apakšpunktā noteiktās
prasības summai un Direktīvas [inserted by OP] 122. panta
2. punktā minētajām apvienotajām rezervēm,
ii)       ar šo meitasuzņēmumu
saistīto konsolidēto 1. līmeņa kapitāla
apmēru, kam konsolidācijas līmenī jāatbilst
87. panta 1. punkta b) apakšpunktā noteiktās
prasības summai un Direktīvas [inserted by OP] 122. panta
2. punktā minētajām apvienotajām rezervēm; 
b)                
kvalificēto meitasuzņēmuma
1. līmeņa kapitālu, ko izsaka kā procentuālo attiecību
pret visiem šā uzņēmuma 1. līmeņa kapitāla
instrumentiem un saistīto nesadalīto peļņu un akciju
emisijas uzcenojuma kontiem. 
81. pants
Kvalificēts 1. līmeņa kapitāls, kas ietverts
konsolidētajā 1. līmeņa papildu kapitālā
Iestādes
nosaka kvalificētā 1. līmeņa meitasuzņēmuma kapitāla
apmēru, ko ietver konsolidētajā 1. līmeņa papildu
kapitālā, no kvalificētā minētā
uzņēmuma 1. līmeņa kapitāla, kuru ietver
konsolidētajā 1. līmeņa kapitālā,
atņemot šā uzņēmuma mazākuma līdzdalību, kas
ietverta konsolidētajā 1. līmeņa pamata
kapitālā.
82. pants
Kvalificēts pašu kapitāls, kas ietverts konsolidētajā pašu
kapitālā
Iestādes
nosaka kvalificēto meitasuzņēmuma pašu kapitālu , ko ietver
konsolidētajā pašu kapitālā, no minētā
uzņēmuma kvalificētā pašu kapitāla atņemot
rezultātu, kuru iegūst, reizinot a) apakšpunktā minēto
summu ar b) apakšpunktā minēto procentuālo attiecību:
a)                 
mazāko no turpmāk minētajiem
lielumiem:
i)       šī meitasuzņēmuma pašu
kapitāla apmēru, kam jāatbilst 87. panta 1. punkta
c) apakšpunktā noteiktās prasības summai un
Direktīvas [inserted by OP] 122. panta 2. punktā
minētajām apvienotajām rezervēm,
ii)       ar šo meitasuzņēmumu
saistīto pašu kapitāla apmēru, kam konsolidācijas
līmenī jāatbilst 87. panta 1. punkta
c) apakšpunktā noteiktās prasības summai un
Direktīvas [inserted by OP] 122. panta 2. punktā
minētajām apvienotajām rezervēm; 
b)                 
kvalificēto meitasuzņēmuma pašu
kapitālu, ko izsaka kā procentuālo attiecību pret visiem
šā uzņēmuma pašu kapitāla instrumentiem, kas ietverti 1. līmeņa
pamata kapitāla, 1. līmeņa papildu kapitāla un
2. līmeņa kapitāla posteņos, un saistīto
nesadalīto peļņu un akciju emisijas uzcenojuma kontiem.
83. pants
Kvalificēti pašu kapitāla instrumenti, kas ietverti
konsolidētajā 2. līmeņa kapitālā
Iestādes
nosaka meitasuzņēmuma kvalificētā pašu kapitāla
apmēru, ko ietver konsolidētajā 2. līmeņa
kapitālā, no minētā uzņēmuma kvalificētā
pašu kapitāla, kuru ietver konsolidētajā pašu
kapitālā, atņemot šā uzņēmuma kvalificēto
1. līmeņa kapitālu, kas ietverts konsolidētajā
1. līmeņa kapitālā.
IV sadaļa
Būtiska līdzdalība ārpus finanšu nozares
84. pants
Riska pakāpes un būtiskas līdzdalības aizliegums ārpus
finanšu nozares
1.                      
Būtiskai līdzdalībai, kuras
apmērs pārsniedz 15 % no iestādes atbilstošā
kapitāla, uzņēmumā, kas nav viens no turpmāk
nosauktajiem, piemēro 3. punkta noteikumus:
a)            
attiecīgā sabiedrība; 
b)           
uzņēmums, kas nav attiecīgā sabiedrība
un kas veic darbības, kuras kompetentā iestāde uzskata par: 
i)        darbībām, kas tieši izriet no
banku darbības, 
ii)       ar banku darbību
saistītām darbībām, 
iii)      līzingu, faktoringu, kopīgu
ieguldījumu fondu pārvaldību, datu apstrādes pakalpojumu
pārvaldību vai citu līdzīgu darbību.
2.                      
Iestādes kopējam būtiskas
līdzdalības apmēram attiecībā uz uzņēmumiem,
kas nav 1. punkta a) un b) apakšpunktā minētie
uzņēmumi, ja šāda būtiska līdzdalība
pārsniedz 60 % no iestādes atbilstošā kapitāla,
piemēro 3. punktā paredzētos noteikumus. 
3.                      
Kompetentās iestādes attiecībā
uz 1. un 2. punktā minēto iestāžu būtisko
līdzdalību piemēro a) vai b) apakšpunktā
noteiktās prasības:
a)            
 iestādes piemēro riska pakāpi
1250 % apmērā šādiem elementiem: 
i)        šā panta 1. punktā
minētās būtiskās līdzdalības apmēram, kas
pārsniedz 15 % no atbilstošā kapitāla, 
ii)       šā panta 2. punktā
minētās būtiskās līdzdalības kopējam
apmēram, kas pārsniedz 60 % no iestādes atbilstošā
kapitāla;
b)            
kompetentās iestādes aizliedz
iestādēm tādu 1. un 2. punktā minēto būtisko
līdzdalību, kuras apmērs pārsniedz šajos punktos
noteiktās atbilstošā kapitāla procentuālās
attiecības.
4.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu:
a)            
darbības, kas tieši izriet no banku
darbības; 
b)            
ar banku darbību saistītus pakalpojumus;
c)            
līdzīgas darbības 1. punkta
b) apakšpunkta iii) daļas vajadzībām.
EBI līdz
2013. gada 1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko
standartu projektus Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras pieņemt
pirmajā daļā minētos regulatīvos tehniskos standartus
saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
85. pants
Alternatīva 1250 % riska pakāpei
Kā alternatīvu 1250 % riska pakāpes
piemērošanai attiecībā uz summām, kas pārsniedz
84. panta 1. un 2. punktā noteiktos ierobežojumus, iestādes
var šīs summas atskaitīt no 1. līmeņa pamata
kapitāla posteņiem saskaņā ar 33. panta 1. punkta
k) apakšpunktu. 
86. pants
Izņēmumi 
1.                      
 To uzņēmumu akcijas, kuri nav
minēti 1. punkta a) un b) apakšpunktā, neietver
aprēķinos par 84. pantā noteiktajiem atbilstošā
kapitāla ierobežojumiem, ja ir atbilstība kādam no
turpmākajiem nosacījumiem: 
a)      akcijas ir turējumā uz laiku
sakarā ar finansiālās palīdzības operāciju vai
sanācijas nolūkā; 
b)      turētās akcijas ir
parakstītās pozīcijas, kas tiek turētas 5 vai
mazāk darbdienas vai mazāk; 
c)      akcijas ir turējumā
iestādes vārdā un citu vārdā. 
2.                      
Regulas 84. pantā minētajā
aprēķinā neiekļauj akcijas, kas nav ilgtermiņa
ieguldījumi, kā tie definēti Direktīvas 86/635/EEK
35. panta 2. punktā.
TREŠĀ DAĻA
KAPITĀLA PRASĪBAS
I sadaļa
Vispārīgas prasības, novērtēšana un pārskati
1. nodaļa
Pašu kapitāla vajadzīgais līmenis
1. iedaļa
Pašu kapitāla prasības iestādēm
87. pants
Pašu kapitāla prasības
1.                      
Saskaņā ar regulas 88. un 89. pantu
iestādes vienmēr nodrošina atbilstību šādām pašu
kapitāla prasībām:
a)            
1. līmeņa pamata kapitāla rādītājs
4,5 % apmērā; 
b)           
1. līmeņa kapitāla
rādītājs 6 % apmērā;
c)            
kopējais kapitāla rādītājs
8 % apmērā.
2.                      
Iestādes aprēķina savus
kapitāla rādītājus šādi:
a)            
1. līmeņa pamata kapitāla rādītājs
ir iestādes 1. līmeņa pamata kapitāls, ko izsaka
kā procentuālo attiecību no riska darījumu kopējā
apmēra; 
b)           
1. līmeņa kapitāla rādītājs
ir iestādes 1. līmeņa kapitāls, ko izsaka kā
procentuālo attiecību no riska darījumu kopējā
apmēra;
c)            
kopējais kapitāla rādītājs
ir iestādes pašu kapitāls, ko izsaka kā procentuālo
attiecību no riska darījumu kopējā apmēra.
3.                      
Riska darījumu kopējo apmēru
aprēķina, saskaitot a)–f) apakšpunktā norādītās
summas pēc tam, kad ir ņemti vērā 4. punkta noteikumi:

a)            
kredītriska un vērtības samazinājuma
riska darījumu riska svērtās vērtības, ko
aprēķina saskaņā ar III daļas
II sadaļu, attiecībā uz visiem iestādes
uzņēmējdarbības darījumiem, neskaitot riska darījumu
riska svērtās vērtības no iestādes tirdzniecības
portfeļa darījumiem; 
b)           
pašu kapitāla prasības, ko pēc
vajadzības nosaka saskaņā ar III vai IV daļas
IV sadaļu, attiecībā uz iestādes tirdzniecības
portfeļa darījumiem: 
i)        pozīcijas riskam,
ii)       lieliem riska darījumiem, kas
pārsniedz 384.–390. pantā noteiktos ierobežojumus, ciktāl
iestādei ir atļauts pārsniegt šos ierobežojumus; 
c)            
pašu kapitāla prasības, ko pēc
vajadzības nosaka saskaņā ar III daļas
IV sadaļu vai III daļas V sadaļu,
attiecībā uz: 
i)        ārvalstu valūtas risku, 
ii)       norēķinu risku,
iii)      preču risku;
d)           
pašu kapitāla prasības, ko
aprēķina saskaņā ar VI sadaļu attiecībā
uz kredītvērtējuma korekcijas risku ārpusbiržas
atvasinātajiem finanšu instrumentiem, kas nav kredītu atvasinātie
finanšu instrumenti, par kuriem ir atzīts, ka tie samazina
kredītriska riska darījumu riska svērtās
vērtības; 
e)            
pašu kapitāla prasības, ko nosaka
saskaņā ar III daļas III sadaļu
attiecībā uz operacionālo risku; 
f)             
riska darījumu riska svērtās
vērtības, kas noteiktas saskaņā ar III daļas
II sadaļu attiecībā uz darījuma partnera risku, kurš
izriet no iestādes tirdzniecības portfeļa darījuma
saistībā ar šādiem darījumiem un līgumiem:
i)        ārpusbiržas atvasinātajiem
finanšu instrumentiem un kredītu atvasinātajiem finanšu
instrumentiem,
ii)       repo darījumiem,
vērtspapīru vai preču aizdevumiem vai aizņēmumiem, kas
ir pamatoti ar vērtspapīriem vai precēm,
iii)      drošības depozīta aizdevumu
darījumiem, kas ir pamatoti ar vērtspapīriem vai precēm, 
iv)      ilgstoša norēķina
darījumiem.
4.                      
Aprēķinot 3. punktā minēto
riska darījumu kopējo apmēru, piemēro šādus
noteikumus: 
a)      šā punkta
c)–e) apakšpunktā minētās pašu kapitāla prasības
ietver prasības, kas izriet no iestādes
uzņēmējdarbības darījumiem; 
b)      iestādes reizina šā punkta
b)–e) apakšpunktā minētās pašu kapitāla prasības
ar 12,5. 
88. pants
Sākotnējā kapitāla prasības, ja iestāde turpina
darbu
1.                      
Iestādes pašu kapitāls nedrīkst
būt mazāks par sākotnējā kapitāla apmēru,
kāds bija vajadzīgs laikā, kad iestāde saņēma
atļauju.
2.                      
Iestādes, kuras jau 1993. gada
1. janvārī veica savas darbības un kuru pašu kapitāls
nesasniedz vajadzīgā sākotnējā kapitāla
apmēru, drīkst turpināt savas darbības. Tādā
gadījumā šo iestāžu pašu kapitāls nedrīkst būt
mazāks par lielāko apmēru, kāds sasniegts, sākot no
1989. gada 22. decembra.
3.                      
Ja tādas iestādes kontroli, kura atbilst
2. punktā minētajai kategorijai, iegūst fiziska vai
juridiska persona, kas nav persona, kura iestādi kontrolēja iepriekš,
šīs iestādes pašu kapitāls saglabājas vismaz
vajadzīgā sākotnējā kapitāla līmenī.
4.                      
Tajos gadījumos, kad apvienojas divas vai
vairāk iestādes, kas atbilst 2. punktā minētajai
kategorijai, apvienošanās rezultātā izveidotās
iestādes pašu kapitāls nedrīkst būt mazāks par
apvienoto iestāžu pašu kapitāla summu apvienošanās laikā,
kamēr nav sasniegts vajadzīgā sākotnējā kapitāla
līmenis.
5.                      
Ja kompetentās iestādes uzskata, ka, lai
nodrošinātu iestādes maksātspēju, ir jānodrošina
atbilstība 1. punktā noteiktajai prasībai, 2.–4. punkta
noteikumus nepiemēro.
89. pants
Izņēmums attiecībā uz maziem tirdzniecības
portfeļa darījumiem
1.                      
Iestādes var aizstāt 87. panta
3. punkta b) apakšpunktā minēto kapitāla prasību
ar kapitāla prasību, ko aprēķina saskaņā ar
minētā punkta a) apakšpunktu, attiecībā uz to
tirdzniecības portfeļa darījumiem ar nosacījumu, ka to
bilances un ārpusbilances tirdzniecības portfeļa darījumu
apmērs atbilst šādiem nosacījumiem:
a)            
parasti ir mazāks par 5 % no
kopējiem aktīviem un mazāks par 15 miljoniem euro;
b)           
nekad nepārsniedz 6 % no kopējiem
aktīviem un nepārsniedz 20 miljonus euro.
2.                      
Aprēķinot bilances un ārpusbilances
darījumu apmēru, parāda instrumentus novērtē pēc
to tirgus cenām vai nominālvērtības, pašu kapitāla
vērtību novērtē pēc tā tirgus cenām un
atvasināto finanšu instrumentu vērtību — saskaņā
ar to bāzes instrumentu nominālvērtību vai tirgus
vērtību. Garās un īsās pozīcijas summē
neatkarīgi no tā, vai tās ir pozitīvas vai negatīvas.
3.                      
Ja iestāde nenodrošina atbilstību
1. punkta b) apakšpunkta nosacījumam, tā nekavējoties
informē kompetento iestādi. Ja pēc novērtējuma
veikšanas kompetentā iestāde konstatē — un
attiecīgi informē iestādi —, ka nav izpildīta
1. punkta a) apakšpunktā noteiktā prasība,
iestāde pārtrauc izmantot 1. punktu, sākot ar
nākamā pārskata sniegšanas datumu.
2. sadaļa
Pašu kapitāla prasības ieguldījumu sabiedrībām,
kurām piešķirta ierobežota atļauja sniegt ieguldījumu
pakalpojumus 
90. pants
Pašu kapitāla prasības ieguldījumu sabiedrībām,
kurām piešķirta ierobežota atļauja sniegt ieguldījumu
pakalpojumus
1.                      
Šīs regulas 87. panta 3. punkta
vajadzībām ieguldījumu sabiedrības, kas nav
saņēmušas atļauju sniegt Direktīvas 2004/39/EK
I pielikuma A iedaļas 3. un 6. punktā uzskaitītos
ieguldījumu pakalpojumus, izmanto 2. punktā noteikto riska
darījumu kopējā apmēra aprēķinu.
2.                      
Šā panta 1. punktā minētās
ieguldījumu sabiedrības aprēķina riska darījumu
kopējo apmēru kā lielāko no turpmāk minētajām
lielumiem:
a)            
šīs regulas 87. panta 3. punkta
a)–d) un f) apakšpunktā minēto posteņu summu pēc
tam, kad ir piemērots 87. panta 4. punkts;
b)           
12,5, ko reizina ar 92. pantā noteikto lielumu.
3.                      
Šā panta 1. punktā
minētajām ieguldījumu sabiedrībām piemēro visus
citus noteikumus, kas attiecas uz operacionālo risku un kas paredzēti
Direktīvas [inserted by OP] VII sadaļas
3. nodaļas II iedaļas 1. apakšiedaļā.
91. pants
Pašu kapitāla prasības ieguldījumu sabiedrībām, kuru sākotnējais
kapitāls atbilst Direktīvas [inserted by OP] 29. pantam
1.                      
Šīs regulas 87. panta 3. punkta
vajadzībām turpmāk nosauktās ieguldījumu
sabiedrību kategorijas, kuru sākotnējais kapitāls atbilst
Direktīvas [inserted by OP] 29. pantam, izmanto
2. punktā noteikto riska darījumu kopējā apmēra
aprēķinu: 
a)            
ieguldījumu sabiedrības, kas savā
vārdā veic darījumus, tikai izpildot vai veicot klienta
pasūtījumu, vai ar mērķi iekļūt
tīrvērtes un norēķinu sistēmā vai regulētā
tirgū, ja tās darbojas aģentūras statusā vai izpilda
klienta pasūtījumu;
b)           
ieguldījumu sabiedrības, kuru turējumā
nav klienta naudas vai vērtspapīru;
c)            
ieguldījumu sabiedrības, kuras
uzņemas veikt darījumus tikai savā vārdā;
d)           
ieguldījumu sabiedrības, kurām nav
ārēju klientu;
e)            
ieguldījumu sabiedrības, kuru
norēķini un darījumu izpilde ir tīrvērtes
iestādes pārziņā, un šī tīrvērtes
iestāde šos darījumus garantē.
2.                      
Šā panta1. punktā
minētajām ieguldījumu sabiedrībām riska darījumu
kopējais apmērs ir turpmāk minēto lielumu summa: 
a)            
šīs regulas 87. panta 3. punkta
a)–d) un f) apakšpunkts pēc tam, kad ir piemērots 87. panta
4. punkts; 
b)           
šīs regulas 92. pantā noteiktais lielums,
ko reizina ar 12,5.
3.                      
Šā panta 1. punktā
minētajām ieguldījumu sabiedrībām piemēro visus
citus noteikumus, kas attiecas uz operacionālo risku un kas paredzēti
Direktīvas [inserted by OP] VII sadaļas
3. nodaļas II iedaļas 1. apakšiedaļā.
92. pants
Pašu kapitāls, kura pamatā ir fiksētie pieskaitāmie
izdevumi
1.                      
Saskaņā ar 90. un 91. pantu
ieguldījumu sabiedrībai ir atbilstošais kapitāls, kas ir
vienāds vismaz ar ceturto daļu no ieguldījumu sabiedrības
iepriekšējā gada fiksētajiem pieskaitāmajiem izdevumiem. 
2.                      
Ja kopš iepriekšējā gada ir
mainījusies ieguldījumu sabiedrības
uzņēmējdarbība un kompetentā iestāde šīs
izmaiņas uzskata par būtiskām, tā var koriģēt
1. punktā noteikto prasību. 
3.                      
Ja ieguldījumu sabiedrība nav veikusi
uzņēmējdarbību vienu gadu, sākot no tās
dibināšanas dienas, ieguldījumu sabiedrības atbilstošais
kapitāls ir vienāds vismaz ar ceturto daļu no ieguldījumu
sabiedrības uzņēmējdarbības plānā
prognozētajiem fiksētajiem pieskaitāmajiem izdevumiem,
izņemot gadījumus, kad kompetentā iestāde prasa
uzņēmējdarbības plānā ieviest korekcijas.
4.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu:
a)            
prasības uzturēt atbilstošo
kapitālu, kas vienāds vismaz ar ceturto daļu no
iepriekšējā gada fiksētajiem pieskaitāmajiem izdevumiem,
aprēķināšanu; 
b)           
nosacījumus par kompetentās iestādes
korekcijām attiecībā uz prasību uzturēt atbilstošo
kapitālu, kas vienāds vismaz ar ceturto daļu no
iepriekšējā gada fiksētajiem pieskaitāmajiem izdevumiem; 
c)            
prognozēto fiksēto pieskaitāmo
izdevumu aprēķināšanu tajā gadījumā, ja
ieguldījumu sabiedrība vienu gadu nav veikusi
uzņēmējdarbību.
EBI līdz 2013. gada
1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus
Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
93. pants
Pašu kapitāls konsolidācijā ietvertām ieguldījumu
sabiedrībām
1.                      
Šīs regulas 90. panta 1. punktā
minēto ieguldījumu sabiedrību grupas gadījumā, kura
neietver kredītiestādes, mātesuzņēmums, kas ir
ieguldījumu sabiedrība dalībvalstī, konsolidācijas
līmenī piemēro 87. pantu: 
a)            
izmantojot riska darījumu kopējā
apmēra aprēķinu, kā noteikts 90. panta
2. punktā;
b)           
pašu kapitālam, ko aprēķina,
pamatojoties uz mātesuzņēmuma, kurš ir ieguldījumu
sabiedrība, konsolidēto finanšu stāvokli. 
2.                      
Šīs regulas 91. panta 1. punktā
minēto ieguldījumu sabiedrību grupas gadījumā, kura
neietver kredītiestādes, ieguldījumu sabiedrība, ko
kontrolē finanšu kontrolakciju sabiedrība, konsolidācijas
līmenī piemēro 87. pantu:
a)            
izmantojot riska darījumu kopējā
apmēra aprēķinu, kā noteikts 91. panta
2. punktā;
b)           
pašu kapitālam, ko aprēķina,
pamatojoties uz mātesuzņēmuma, kurš ir ieguldījumu
sabiedrība, konsolidēto finanšu stāvokli.
2. nodaļa
Aprēķinu un pārskatu sniegšanas prasības
94. pants
Novērtēšana
Aktīvu un ārpusbilances posteņu
novērtējumu veic atbilstīgi grāmatvedības
regulējumam, ko iestādei piemēro saskaņā ar Regulu
(EK) Nr. 1606/2002 un Direktīvu 86/635/EEK.
95. pants
Pārskati par pašu kapitāla prasībām
1.                      
Iestādes, kas aprēķina pašu
kapitāla prasības attiecībā uz pozīcijas risku, vismaz
reizi 3 mēnešos sniedz pārskatus par šīm pašu kapitāla
prasībām.
Šādi pārskati ietver finanšu
informāciju, kas sagatavota atbilstīgi grāmatvedības
regulējumam, kuru iestādei piemēro saskaņā ar Regulu
(EK) Nr. 1606/2002 un Direktīvu 86/635/EEK, ciktāl
šāda informācija ir vajadzīga, lai iegūtu vispusīgu
pārskatu par iestādes darbību riska profilu.
Iestādes sniedz pārskatus par
87. pantā noteiktajiem pienākumiem vismaz divas reizes
gadā.
Iestādes paziņo rezultātus un visus
vajadzīgos aprēķinu datus kompetentajām iestādēm.
2.                      
EBI izstrādā īstenošanas tehnisko
standartu projektus, lai precizētu vienotus pārskatu formātus,
to regularitāti un datumus, kā arī IT risinājumus, kas
piemērojami Savienībā attiecībā uz šādiem pārskatiem.
Pārskatu formāti ir proporcionāli iestāžu darbību veidam,
mērogam un sarežģītībai.
EBI līdz 2013. gada 1. janvārim
iesniedz šos īstenošanas tehnisko standartu projektus Komisijai.
Komisija ir pilnvarota pieņemt pirmajā
daļā minētos īstenošanas standartus saskaņā ar
procedūru, kas noteikta Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 15. pantā.
96. pants
Īpaši pārskatu sniegšanas pienākumi
1.                      
Iestādes kompetentajām iestādēm
paziņo datus par:
a)            
zaudējumiem no kredītiem, kuru
nodrošinājums līdz 80 % no tirgus vērtības vai
80 % no hipotekārās vērtības konkrētajā
gadā ir mājokļa nekustamais īpašums, ja vien
saskaņā ar 119. panta 2. punktu nav izlemts citādi;
b)           
kopējiem zaudējumiem no kredītiem, kuru
nodrošinājums ir mājokļa nekustamais īpašums
konkrētajā gadā;
c)            
zaudējumiem no kredītiem, kuru
nodrošinājums līdz 50% no tirgus vērtības vai 60% no
hipotekārās vērtības konkrētajā gadā ir komerciāls
nekustamais īpašums, ja vien saskaņā ar 119. panta
2. punktu nav izlemts citādi;
d)           
kopējiem zaudējumiem no kredītiem, kuru
nodrošinājums ir komerciāls nekustamais īpašums
konkrētajā gadā.
2.                      
Kompetentās iestādes katru gadu apkopo un
publisko 1. punkta a)–d) apakšpunktā noteiktos datus kopā
ar vēsturiskiem datiem, ja tādi pieejami. Kompetentā
iestāde pēc citas dalībvalsts kompetentās iestādes vai
EBI pieprasījuma šai kompetentajai iestādei vai EBI sniedz detalizētāku
informāciju par mājokļa vai komerciālā
nekustāmā īpašuma tirgu stāvokli šajā
dalībvalstī.
3.                      
EBI izstrādā īstenošanas tehnisko
standartu projektus, lai precizētu:
a)            
vienotus formātus, regularitāti un
datumus pārskatiem, kuros jāsniedz 1. punktā minētie
dati;
b)           
vienotus formātus, regularitāti un
datumus 2. punktā minēto apkopoto datu publicēšanai.
EBI līdz 2013. gada
1. janvārim iesniedz šos īstenošanas tehnisko standartu
projektus Komisijai.
Komisija ir pilnvarota
pieņemt pirmajā daļā minētos īstenošanas
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 15. pantā.
3. nodaļa
Tirdzniecības portfelis
97. pants
Prasības attiecībā uz tirdzniecības portfeli 
1.                      
Tirdzniecības portfeļa pozīcijas ir
brīvas no ierobežojošiem nosacījumiem attiecībā uz to tirgojamību,
vai arī to risku var ierobežot.
2.                      
Vēlme tirgoties ir jāpierāda ar
stratēģijām, darbības plāniem un procedūrām,
ko iestāde izveidojusi, lai saskaņā ar 98. pantu
pārvaldītu pozīciju vai portfeli.
3.                      
Lai pārvaldītu savu tirdzniecības
portfeli atbilstoši 99. un 100. pantam, iestādes izveido un uztur
sistēmas un kontroles.
4.                      
Iestādes var iekšējos riska ierobežojumus
iekļaut kapitāla prasību aprēķināšanā
attiecībā uz pozīciju risku ar nosacījumu, ka šīs
pozīcijas tiek turētas, lai tirgotos, un ka ir izpildītas
98.–101. panta prasības.
98. pants
Tirdzniecības portfeļa pārvaldība
Pārvaldot savas pozīcijas vai
pozīciju kopumus tirdzniecības portfelī, iestāde nodrošina
atbilstību šādām prasībām:
a)                      
iestādei ir ieviesta skaidri dokumentēta
pozīciju/instrumentu vai portfeļu tirdzniecības
stratēģija, ko apstiprinājusi augstākā vadība un
kas ietver paredzamo turēšanas periodu;
b)                     
iestādei ir ieviesta skaidri noteikta
kārtība un procedūras tādu pozīciju aktīvai
pārvaldībai, kas uzņemtas tirdzniecības nodaļā;
šajā kārtībā un procedūrās nosaka:
i)       kuras pozīcijas var uzņemt
konkrētās tirdzniecības nodaļās,
ii)       pozīciju limitus un to
atbilstības uzraudzību,
iii)      ka komercaģentiem ir tiesības
patstāvīgi lemt par pozīciju uzņemšanu un
pārvaldību saskaņā ar noteiktajiem limitiem un
apstiprināto stratēģiju,
iv)      ka pozīcijas tiek paziņotas
augstākajai vadībai un ka šādi pārskati ir iestādes
risku pārvaldības procesa neatņemama sastāvdaļa,
v)      ka pozīcijas tiek aktīvi
uzraudzītas atbilstīgi informācijas avotiem par tirgu un
atbilstīgi pozīciju vai to riska daļu novērtējumam attiecībā
uz pieprasījumu vai to spēju ierobežot risku, ieskaitot
novērtējumu par tirgus sākotnējo izmaksu kvalitāti un
tirgus datu pieejamību vērtēšanas procesā, tirgus
apgrozījuma līmeni, kā arī tirgoto pozīciju lielumu;
c)                      
iestādei ir ieviesta skaidri noteikta politika
un procedūras, lai uzraudzītu pozīcijas attiecībā pret
iestādes tirdzniecības stratēģiju, ieskaitot pozīciju
apgrozījuma uzraudzību un tādu pozīciju uzraudzību,
kurām ir pārsniegts sākotnēji plānotais turēšanas
periods.
99. pants
Iekļaušana tirdzniecības portfelī
1.                      
Iestādēm ir ieviesta skaidri noteikta
politika un procedūras, lai noteiktu, kuras pozīcijas iekļaut
tirdzniecības portfelī to kapitāla prasību
aprēķināšanai saskaņā ar 97. pantā
noteiktajām prasībām un tirdzniecības portfeļa
noteikšanai saskaņā ar 4. pantu, ņemot vērā
iestādes risku pārvaldības iespējas un praksi.
Iestādes pilnībā dokumentē atbilstību šai politikai un
procedūrām, kam piemēro regulāru iekšējo
revīziju.
2.                      
Iestādēm ir ieviesta skaidri noteikta
politika un procedūras tirdzniecības portfeļa
vispārējai pārvaldībai. Šajā politikā un
procedūrās nosaka vismaz:
a)            
darbības, kuras iestāde uzskata par
tirdzniecību un kas veido tirdzniecības portfeli kapitāla
prasību vajadzībām;
b)           
apmēru, kādā pozīcija var tikt
ik dienas vērtēta pēc tirgus cenas ar atsauci uz aktīvu,
likvīdu divvirzienu tirgu;
c)            
pozīcijām, kas ir novērtētas,
izmantojot modeli, — to, ciktāl iestāde spēj:
i)        noteikt visus pozīcijas
būtiskos riskus,
ii)       ierobežot visus pozīcijas
būtiskos riskus ar instrumentiem, kuriem pastāv aktīvs,
likvīds divvirzienu tirgus, 
iii)      iegūt ticamus galvenos modelī
izmantotos pieņēmumus un parametrus;
d)           
apmēru, kādā iestāde var un tai
vajadzīgs veikt vērtējumus pozīcijai, ko
saskaņotā veidā var apstiprināt ārēji;
e)            
apmēru, kādā juridiskie ierobežojumi
vai citas operacionālās prasības kavēs iestādes
spēju veikt pozīcijas likvidāciju vai riska ierobežošanu
īsā termiņā;
f)             
apmēru, kādā iestāde var un tai
vajadzīgs aktīvi pārvaldīt pozīciju riskus tās ar
tirdzniecību saistītajā darbībā; 
g)            
apmēru, kādā iestāde var
pārcelt risku vai pozīcijas no netirdzniecības uz
tirdzniecības portfeli, un kritērijus šādai pārcelšanai.
100. pants
Uzraudzības vērtēšanas prasības
1.                      
Visām tirdzniecības portfeļa
pozīcijām piemēro uzraudzības vērtēšanas
standartus, kā norādīts šajā pantā. Iestādes jo
īpaši nodrošina, ka to tirdzniecības portfeļa pozīciju
piesardzīgai novērtēšanai ir atbilstīga noteiktības
pakāpe, ņemot vērā tirdzniecības portfeļa
pozīciju dinamisko būtību, saprātīgas
piesardzības prasības un kapitāla prasību lietošanas veidu
un mērķi attiecībā uz tirdzniecības portfeļa
pozīcijām.
2.                      
Lai nodrošinātu piesardzīgas un ticamas
vērtību aplēses, iestādes izveido un uztur sistēmas un
kontroles. Šīs sistēmas un kontroles ietver vismaz šādus
elementus:
a)            
vērtēšanas procesa dokumentētu politiku
un procedūras, tostarp skaidri noteiktus pienākumus
attiecībā uz dažādām jomām, kas skar vērtību
noteikšanu, tirgus informācijas avotus un pārskatus par tās
atbilstību, nenovērojamu ievaddatu izmantošanas pamatnostādnes,
kas, nosakot cenu pozīcijām, atspoguļo iestādes
pieņēmumus par tirgus dalībnieku paredzamo uzvedību,
neatkarīgas novērtēšanas biežumu, slēgšanas cenu grafiku,
vērtējuma koriģēšanas procedūras, mēneša beigu un
ad-hoc verificēšanas procedūras;
b)           
skaidru un neatkarīgu (no tirdzniecības
un klientu apkalpošanas struktūrvienības) atbildīgās
nodaļas pārskatu sniegšanas kārtību.
Pārskatu sniegšanas kārtība paredz,
ka pārskati sasniedz vadības struktūras locekli.
3.                      
Iestādes vismaz reizi dienā
tirdzniecības portfeļa pozīcijas novērtē no jauna.
4.                      
Iestādes, kad tas iespējams,
vērtē savas pozīcijas pēc tirgus vērtības,
arī kad tās nosaka tirdzniecības portfeļa kapitāla
prasību.
5.                      
Vērtējot pēc tirgus vērtības,
iestāde izmanto piesardzīgākos pieprasījuma un
piedāvājuma lielumus, izņemot gadījumus, kad iestāde
ir nozīmīgs tirgus līderis kādā noteiktā finanšu
instrumenta vai preču jomā un darījuma noslēgšana ir
iespējama par vidējo tirgus cenu.
6.                      
Ja novērtēšana pēc tirgus vērtības
nav iespējama, iestādes veic savu pozīciju un portfeļu
konservatīvu pārvērtēšanu, izmantojot modeli, tostarp aprēķinot
pašu kapitāla prasības attiecībā uz tirdzniecības
portfeļa pozīcijām.
7.                      
Ja iestādes pārvērtēšanu veic,
izmantojot modeli, tās nodrošina atbilstību šādām
prasībām:
a)            
augstākā vadība ir informēta
par tiem tirdzniecības portfeļa elementiem vai citām
pozīcijām, ko mēra saskaņā ar to patieso
vērtību, uz kuriem attiecas pārvērtēšana, izmantojot
modeli, un tā arī apzinās to izraisīto neprecizitāšu būtiskumu
attiecībā uz pārskatiem par uzņēmējdarbības
risku/darbības rezultātu;
b)           
iestādes datus par tirgu iespēju
robežās iegūst atbilstoši tirgus cenām un bieži
novērtē īpašu pozīciju atbilstību tirgus
vērtībai un modeļa parametriem;
c)            
ja iespējams, iestādes izmanto tirgus
praksē pieņemtu novērtēšanas metodiku, kas attiecas uz
konkrētiem finanšu instrumentiem vai precēm;
d)           
ja iestāde pati ir izveidojusi modeli, tā
pamatā ir atbilstīgi pieņēmumi, kurus izvērtējusi
un pārbaudījusi pietiekami kvalificēta persona, kas ir
neatkarīga no modeļa izstrādāšanas procesa;
e)            
iestādēm ir ieviestas oficiālas izmaiņu
kontroles procedūras, un tās uzglabā drošu šā modeļa
kopiju, ko regulāri izmanto, lai pārbaudītu
novērtējumus;
f)             
riska pārvaldei ir zināmas šo izmantoto
modeļu nepilnības un arī tas, kā tās labāk
atspoguļot novērtējumā;
g)            
iestādēm piemēro regulāru
pārbaudi, lai noteiktu to rezultātu precizitāti, un šāda
pārbaude ietver novērtējumu attiecībā uz to, vai
pieņēmumi joprojām ir atbilstīgi, peļņas un
zaudējumu novērtējumu pret riska faktoriem, kā arī
faktiskās noslēguma vērtības salīdzināšanu ar
modeļa rezultātiem.
Šā punkta d) apakšpunkta
vajadzībām modeli izstrādā vai apstiprina neatkarīgi
no tirdzniecības nodaļas, un to izmēģina neatkarīgi,
ietverot matemātisko aprēķinu novērtējumus,
pieņēmumus un programmatūras ieviešanu.
8.                      
Iestādes — papildus ikdienas
novērtēšanai pēc tirgus cenas vai izmantojot
modeli — veic neatkarīgu cenu pārbaudi. Tirgus cenu un
modeļa parametru pārbaudi veic persona vai nodaļa, kas ir
neatkarīga no personām vai nodaļām, kuras ir ieguvējas
no tirdzniecības portfeļa, un tā jāveic vismaz reizi
mēnesī vai arī biežāk atkarībā no
tirdzniecības vai realizācijas būtības. Ja nav pieejami
neatkarīgi cenu noteikšanas avoti vai arī ja tie ir
subjektīvāki, var būt atbilstīgi piemērot tādus uzraudzības
filtrus kā vērtības korekcijas.
9.                      
Lai ņemtu vērā vērtības
korekcijas, iestādes izveido un uztur procedūras.
10.                  
Iestādes formāli ņem vērā
šādas vērtības korekcijas: nesaņemto kredītu
ienākumu/izdevumu starpību, pozīcijas aizvēršanas vai
likvidācijas izdevumus, operacionālos riskus, pirmstermiņa
izbeigšanu, ieguldījumu un finansējumu izmaksas, paredzamos
administratīvos izdevumus un vajadzības gadījumā
modeļa risku.
11.                  
Iestādes izveido un uztur procedūras, lai
aprēķinātu jebkuru mazāk likvīdu pozīciju
pašreizējā novērtējuma korekcijas, ko it sevišķi var
izraisīt tirgus tendences vai ar iestādi saistītas
situācijas, piemēram, pozīciju koncentrācija un/vai
pozīcijas, kurām ir pārsniegts sākotnēji
plānotais turēšanas periods. Vajadzības gadījumā
iestādes veic šādas korekcijas papildus jebkādām
izmaiņām pozīcijas vērtībā, kas nepieciešamas
finanšu atskaitēm, un iestādes šīs korekcijas izveido, lai
atspoguļotu attiecīgās pozīcijas nelikviditāti.
Saskaņā ar šīm procedūrām iestādes apsver
vairākus faktorus, nosakot, vai vērtības korekcija ir
vajadzīga mazāk likvīdām pozīcijām. Šajos
faktoros ir ietverts:
a)            
laiks, kas būtu nepieciešams, lai nosegtu
pozīciju vai ierobežotu riskus, kuri atrodas pozīcijā;
b)           
pieprasījuma/piedāvājuma klāsta
nestabilitāte un vidējais lielums;
c)            
tirgus kotāciju pieejamība (tirgus uzturētāju
skaits un identitāte) un tirdzniecības apmēru nestabilitāte
un vidējais lielums, arī tirdzniecības apmēri tirgus stresa
laikā;
d)           
tirgus koncentrācijas;
e)            
pozīciju novecošana;
f)             
tas, cik lielā mērā
vērtēšana pamatojas uz modeļa izmantošanu;
g)            
citu modeļa risku ietekme.
12.                  
Izmantojot trešo personu novērtējumus vai
modeli, iestādes apsver, vai izmantot vērtības korekciju.
Turklāt iestādes apsver vajadzību noteikt korekciju veikšanu mazāk
likvīdām pozīcijām un regulāri pārbauda to
lietderību.
13.                  
Attiecībā uz kompleksiem produktiem, tostarp
vērtspapīrošanas darījumiem un n-tā saistību
nepildīšanas gadījuma kredīta atvasinātajiem finanšu
instrumentiem, iestādes tieši izvērtē vērtību
korekciju vajadzību, lai atainotu modeļa risku, kas saistīts ar,
iespējams, nepareizas vērtēšanas metodikas izmantošanu, un modeļa
risku, kas saistīts ar nenovērojamu (un, iespējams, nepareizu)
kalibrēšanas parametru izmantošanu vērtēšanas modelī.
101. pants
Iekšējo risku ierobežošana
1.                      
Iekšējo risku ierobežošana it sevišķi
atbilst šādām prasībām:
a)            
tā nav paredzēta, lai galvenokārt
izvairītos no pašu kapitāla prasībām vai mazinātu
tās;
b)           
tā ir pienācīgi dokumentēta, un
tai piemēro konkrētas iekšējās apstiprināšanas un
revīzijas procedūras;
c)            
tā jāīsteno saskaņā ar
tirgus nosacījumiem;
d)           
tirgus riska apmērs, ko rada iekšējo risku
ierobežošana, tirdzniecības portfelī jāpārvalda dinamiski
un atbilstīgi atļautajiem limitiem; 
e)            
to rūpīgi uzrauga.
Uzraudzību nodrošina ar atbilstīgām
procedūrām.
2.                      
Šā panta 1. punkta prasības
piemēro, neskarot prasības, kas piemērojamas nodrošinātai
pozīcijai netirdzniecības portfeļa.
3.                      
Neskarot 1. un 2. punktu, ja iestāde
nodrošina netirdzniecības portfeļa esošu kredīta riska
darījumu vai darījuma partnera riska darījumu, izmantojot
kredīta atvasināto finanšu instrumentu, kas reģistrēts
tās tirdzniecības portfelī ar iekšējo riska samazinājumu,
netirdzniecības portfeļa esošais riska darījums vai
darījuma partnera riska darījums netiek uzskatīts par
nodrošinātu riska darījumu kopējā apmēra
aprēķināšanas vajadzībām, ja vien iestāde no
piemērota trešās personas aizsardzības nodrošinātāja
neiegādājas kredīta atvasināto finanšu instrumentu, kurš
atbilst prasībām attiecībā uz netirdzniecības
portfeļa esoša nefondētā kredīta aizsardzību. Neskarot
293. panta i) apakšpunktu, ja ir iegādāta šāda
trešās personas aizsardzība un ir atzīts, ka tā ir netirdzniecības
portfeļa esoša riska darījuma nodrošinājums kapitāla
prasību aprēķināšanas vajadzībām, ne
iekšējā, ne ārējā kredīta atvasinātā
finanšu instrumenta nodrošinājums netiek iekļauts tirdzniecības
portfelī kapitāla prasību aprēķināšanas
vajadzībām.
II sadaļa
Kapitāla prasības attiecībā uz kredītrisku
1. nodaļa
Vispārēji principi
102. pants
Pieejas attiecībā uz kredītrisku
Iestādes riska svērto
vērtību aprēķiniem 87. panta 3. punkta a) un
f) apakšpunkta vajadzībām piemēro 2. nodaļā
paredzēto standartizēto pieeju vai 3. nodaļā
paredzēto uz iekšējiem reitingiem balstīto pieeju, ja
kompetentās iestādes to ir atļāvušas saskaņā ar
138. pantu.
103. pants
Kredītriska mazināšanas metodes izmantošana saskaņā ar
standartizēto pieeju un uz iekšējiem reitingiem balstīto pieeju
1.                      
Attiecībā uz riska darījumu, kam
iestāde piemēro standartizēto pieeju saskaņā ar
2. nodaļu vai uz iekšējiem reitingiem balstīto pieeju
(turpmāk — IRB pieeja) saskaņā ar
3. nodaļu, bet neizmanto pašu vērtējumus attiecībā
uz LGD un korekcijas pakāpēm saskaņā ar
146. pantu, tā var izmantot kredītriska mazināšanu
atbilstīgi 4. nodaļai, lai aprēķinātu riska
darījumu riska svērtās vērtības 87. panta
3. punkta a) un f) apakšpunkta vajadzībām vai lai
aprēķinātu paredzamo zaudējumu summas to aprēķinu
nolūkiem, kuri minēti 33. panta 1. punkta
d) apakšpunktā un 59. panta c) apakšpunktā.
2.                      
Attiecībā uz riska darījumu, kam
iestāde piemēro IRB pieeju, izmantojot pašu
vērtējumus attiecībā uz LGD un korekcijas
pakāpēm saskaņā ar 146. pantu, tā var izmantot
kredītriska mazināšanu atbilstīgi 3. nodaļai.
104. pants
Vērtspapīrotu riska darījumu procedūra saskaņā ar
standartizēto pieeju un IRB pieeju
1.                      
Ja iestāde izmanto 2. nodaļā
paredzēto standartizēto pieeju riska darījumu riska svērtās
vērtības aprēķināšanai riska darījumu
kategorijai, uz kuru atbilstīgi 107. pantam būtu
attiecināmi vērtspapīroti riska darījumi, tā
aprēķina riska svērto vērtību vērtspapīrotai
pozīcijai saskaņā ar 240., 241. un 246.–253. pantu.
Iestādes, kas izmanto standartizēto pieeju, var arī izmantot
iekšējo novērtējumu pieeju, ja tas tiek atļauts
saskaņā ar 254. panta 3. punktu.
2.                      
Ja iestāde izmanto 3. nodaļā
paredzēto IRB pieeju riska darījumu riska svērtās
vērtības aprēķināšanai riska darījumu
kategorijai, uz kuru atbilstīgi 142. pantam būtu
attiecināmi vērtspapīroti riska darījumi, tā
aprēķina riska svērto vērtību saskaņā ar 240.,
241. un 254.–261. pantu. 
Izņemot iekšējo novērtējumu
pieeju, kurā IRB pieeju izmanto tikai attiecībā uz
daļu vērtspapīrotu riska darījumu, kuri ir pamatā
vērtspapīrošanai, iestāde izmanto pieeju, kas atbilst
lielākajai daļai vērtspapīroto riska darījumu, kuri ir
pamatā šai vērtspapīrošanai.
105. pants
Kredītriska korekcijas procedūra
1.                      
Iestādes, kas piemēro standartizēto
pieeju, vispārīgas kredītriska korekcijas īsteno
saskaņā ar 59. panta c) apakšpunktu.
2.                      
Iestādes, kas piemēro IRB pieeju,
vispārīgas kredītriska korekcijas īsteno saskaņā
ar 155. pantu.
Šā panta 2. un 3. nodaļas
vajadzībām vispārīgās un konkrētās
kredītriska korekcijās neietver rezerves vispārējiem banku
riskiem.
3.                      
Iestādes, kas izmanto IRB pieeju, bet konsolidācijas
līmenī vai individuāli piemēro standartizēto pieeju
attiecībā uz daļu no saviem riska darījumiem
saskaņā ar 143. un 145. pantu, šādi nosaka
vispārīgās kredītriska korekcijas daļu, uz ko
attiecina vispārīgās kredītriska korekcijas režīmu saskaņā
ar standartizēto pieeju un uz ko attiecina vispārīgās
kredītriska korekcijas režīmu saskaņā ar IRB pieeju:
a)            
attiecīgos gadījumos, ja
konsolidācijā ietvertā iestāde piemēro tikai IRB
pieeju, uz šīs iestādes vispārīgām kredītriska
korekcijām attiecina 2. punktā izklāstīto režīmu;
b)           
attiecīgos gadījumos, ja
konsolidācijā ietvertā iestāde piemēro tikai
standartizēto pieeju, uz šīs iestādes vispārīgām
kredītriska korekcijām attiecina 1. punkta
a) apakšpunktā izklāstīto režīmu;
c)            
uz pārējo kredītriska korekciju
proporcionāli attiecina riska svērto vērtību daļu, kam
piemēro standartizēto pieeju un kam piemēro IRB pieeju.
4.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu konkrētu kredītriska
korekciju un vispārīgu kredītriska korekciju
aprēķināšanu saskaņā ar attiecīgo
grāmatvedības regulējumu attiecībā uz:
a)            
riska darījuma vērtību
saskaņā ar standartizēto pieeju, kā minēts 106. un
122. pantā;
b)           
riska darījuma vērtību
saskaņā ar IRB pieeju, kā minēts 162. un
164. pantā;
c)            
paredzamo zaudējumu apmēra
aprēķināšanu, kā minēts 155. pantā;
d)           
riska darījuma vērtību riska
svērto vērtību aprēķināšanai attiecībā
uz vērtspapīrošanas pozīciju, kas minēta 241. un
261. pantā;
e)            
saistību nepildīšanas noteikšanu
saskaņā ar 174. pantu;
f)             
informāciju par konkrētu un
vispārīgu kredītriska korekciju, kā minēts
428. pantā.
EBI līdz 2013. gada
1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus
Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
2. nodaļa
Standartizētā pieeja
1. iedaļa
Vispārēji principi
106. pants
Riska darījuma vērtība
1.                      
Aktīvu posteņa riska darījuma
vērtība ir tā grāmatvedības vērtība pēc
konkrēto kredītriska korekciju piemērošanas. To ārpusbilances
posteņu, kuri uzskaitīti I pielikumā, riska darījuma
vērtība ir turpmāk tekstā nosauktā
procentuālā attiecība no tā nominālvērtības
pēc tam, kad ir atņemtas konkrētās kredītriska
korekcijas:
a)            
100 % postenim ar augstu riska pakāpi;
b)           
50 % postenim ar vidēju riska
pakāpi;
c)            
20 % postenim ar vidēju/zemu riska
pakāpi; 
d)           
0 % postenim ar zemu riska pakāpi. 
Pirmās rindkopas otrajā teikumā
minētos ārpusbilances posteņus iedala riska kategorijās,
kā tas norādīts I pielikumā. 
 Ja iestāde izmanto finanšu
nodrošinājuma paplašināto metodi saskaņā ar
218. pantu, tad vērtspapīru vai preču pārdošanas,
iegrāmatošanas vai aizdošanas saskaņā ar repo darījumu vai
saskaņā ar vērtspapīru vai preču aizdevumiem vai
aizņēmumiem un drošības depozīta aizdevumu darījumu
riska darījuma vērtību paaugstina par tādu svārstīguma
korekciju apmēru, kas ir piemērots šādiem
vērtspapīriem vai precēm, kā noteikts
218.–220. pantā.
2.                      
Regulas II pielikumā uzskaitīto atvasinātā
finanšu instrumenta riska darījumu vērtību nosaka
saskaņā ar 6. nodaļu, ņemot vērā
pārjaunojuma līgumu un citu ieskaita līgumu ietekmi, ko ņem
vērā šo metožu nolūkiem saskaņā ar
6. nodaļu. Repo darījumu, vērtspapīru vai preču
aizdevumu vai aizņēmumu darījumu, ilgstoša norēķina
darījumu un drošības depozīta aizdevumu darījumu riska
darījuma vērtību nosaka atbilstoši vai nu 6. nodaļai,
vai 4. nodaļai.
3.                      
Ja riska darījumam ir fondētā
kredīta aizsardzība, šim postenim piemērojamo riska
darījuma vērtību var mainīt saskaņā ar
4. nodaļu.
107. pants
Riska darījumu kategorijas
Katru riska darījumu iedala vienā no
šādām riska darījumu kategorijām:
a)                      
prasījumi vai iespējamie prasījumi
pret centrālajām valdībām vai centrālajām
bankām;
b)                     
prasījumi vai iespējamie prasījumi
pret reģionālajām pašvaldībām vai vietējām
pašpārvaldēm;
c)                      
prasījumi vai iespējamie prasījumi
pret publiskā sektora struktūrām;
d)                     
prasījumi vai iespējamie prasījumi
pret daudzpusējām attīstības bankām;
e)                      
prasījumi vai iespējamie prasījumi
pret starptautiskajām organizācijām;
f)                       
prasījumi vai iespējamie prasījumi
pret iestādēm;
g)                      
prasījumi vai iespējamie prasījumi
pret komercsabiedrībām;
h)                      
prasījumi pret privātpersonām vai
MVU vai iespējamie prasījumi pret privātpersonām vai MVU;
i)                        
prasījumi vai iespējamie prasījumi,
kas nodrošināti ar nekustamo īpašumu hipotēkām;
j)                       
saistību nepildīšana saistībā
ar riska darījumiem;
k)                     
prasījumi segto obligāciju veidā;
l)                        
vērtspapīrošanas pozīcijas;
m)                    
prasījumi pret iestādēm un
komercsabiedrībām ar īstermiņa kredīta
novērtējumu;
n)                      
prasījumi ieguldījumu apliecību vai
akciju veidā kolektīvu ieguldījumu uzņēmumos
(turpmāk — CIU); 
o)                     
kapitāla instrumentu prasījumi;
p)                     
citi riska darījumi.
108. pants
Riska darījumu riska svērtās vērtības
aprēķināšana
1.                      
Lai aprēķinātu riska darījumu
riska svērtās vērtības, visiem riska darījumiem
piemēro riska pakāpes, izņemot tās, ko atskaita no pašu
kapitāla saskaņā ar 2. iedaļas noteikumiem. Riska pakāpes
piemēro, pamatojoties uz riska darījuma kategoriju, kurai pieder
riska darījums, un tā kredīta kvalitātes pakāpi,
ciktāl tas paredzēts 2. iedaļā. Kredīta
kvalitāti var noteikt, atsaucoties uz ārējo kredītu
novērtēšanas institūciju (turpmāk — ĀKNI)
kredītu novērtējumiem atbilstīgi 130. pantam vai
eksporta kredītu aģentūru kredītu novērtējumiem
saskaņā ar 3. iedaļu.
2.                      
Lai piemērotu riska pakāpi, kā
minēts 1. punktā, riska darījuma vērtību reizina
ar riska pakāpi, kas noteikts vai aprēķināts
saskaņā ar 2. iedaļu.
3.                      
Ja riska darījumam ir kredīta
aizsardzība, šim postenim piemērojamo riska pakāpi var
mainīt saskaņā ar 4. nodaļu.
4.                      
Riska darījumu riska svērtās
vērtības vērtspapīrotiem riska darījumiem
aprēķina saskaņā ar 5. nodaļu.
5.                      
Riska darījumiem, kam 2. iedaļā
nav paredzēta to aprēķināšana, piešķir riska pakāpi
100 % apmērā.
6.                      
Izņemot riska darījumus, kas rada
saistības, kuras ir 1. līmeņa pamata kapitāla, 1. līmeņa
papildu kapitāla vai 2. līmeņa kapitāla posteņi,
iestāde, saņemot kompetento iestāžu atļauju, var izlemt
nepiemērot šā panta 1. punkta prasības saviem riska
darījumiem ar darījuma partneri, kas ir tās
mātesuzņēmums, meitasuzņēmums, tās
mātesuzņēmuma meitasuzņēmums vai uzņēmums,
ar kuru iestādi saista attiecības Direktīvas 83/349/EEK
12. panta 1. punkta izpratnē. Kompetentās iestādes ir
pilnvarotas atļaut šādu alternatīvu metodi, ja ir izpildīti
turpmāk minētie nosacījumi:
a)            
darījuma partneris ir iestāde, finanšu
kontrolakciju sabiedrība vai jaukta finanšu kontrolakciju sabiedrība,
finanšu iestāde, aktīvu pārvaldīšanas uzņēmums
vai pakalpojumu palīguzņēmums, kam piemēro atbilstīgas
konsultatīvās uzraudzības prasības;
b)           
darījuma partneris ir pilnībā
iekļauts tajā pašā konsolidācijā, kurā
iekļauta attiecīgā iestāde;
c)            
darījuma partnerim piemēro tās pašas
riska novērtēšanas, aprēķinu un kontroles procedūras,
ko piemēro attiecīgajai iestādei;
d)           
darījuma partneris ir reģistrēts
tajā pašā dalībvalstī, kurā ir reģistrēta
attiecīgā iestāde;
e)            
nepastāv un nav paredzami nekādi
būtiski praktiski vai juridiski šķēršļi, kas varētu
kavēt darījuma partneri veikt tūlītēju pašu
kapitāla pārskaitīšanu vai saistību atmaksāšanu
iestādei.
Ja iestāde saskaņā ar šo punktu
izlemj nepiemērot 1. punkta prasības, tā piešķir
0 % riska pakāpi.
7.                      
Izņemot riska darījumus, kas rada
saistības, kuras ir 1. līmeņa pamata kapitāla, 1. līmeņa
papildu kapitāla vai 2. līmeņa kapitāla posteņi,
iestādes, saņemot kompetento iestāžu atļauju, var izlemt
nepiemērot šā panta 1. punkta prasības saviem riska
darījumiem ar darījuma partneriem, ar ko iestāde ir
iesaistījusies institucionālās aizsardzības
shēmā, kura ir līgumiska vai likumiska atbildības
nodrošināšanas vienošanās, kas aizsargā šīs iestādes
un it sevišķi nodrošina to likviditāti un maksātspēju, lai nepieciešamības
gadījumā izvairītos no bankrota. Kompetentās iestādes
ir pilnvarotas atļaut šādu alternatīvu metodi, ja ir
izpildīti turpmāk minētie nosacījumi:
a)            
prasības, kas izklāstītas 6. punkta
a), d) un e) apakšpunktā;
b)           
minētā vienošanās nodrošina, ka
institucionālās aizsardzības shēma saskaņā ar
tās saistībām spēs sniegt vajadzīgo atbalstu no
līdzekļiem, kuri tai pieejami bez kavēšanās;
c)            
minētās institucionālās
aizsardzības shēmas rīcībā ir piemērotas un
vienādi noteiktas sistēmas riska uzraudzībai un
klasifikācijai, kas sniedz visu individuālo locekļu riska
situāciju un attiecīgās institucionālās
aizsardzības shēmas pilnu pārskatu, ar atbilstīgām
iejaukšanās iespējām; šīs sistēmas atbilstīgi
uzrauga visus riska darījumus, kuros netiek pildītas saistības,
saskaņā ar 174. panta 1. punktu;
d)           
institucionālās aizsardzības
shēma veic savu riska pārbaudi, ko dara zināmu tās
individuālajiem locekļiem;
e)            
institucionālās aizsardzības
shēma reizi gadā sastāda un publicē vai nu konsolidētu
atskaiti, kura ietver bilanci, peļņas un zaudējumu
pārskatu, situācijas pārskatu un riska pārskatu, kas
attiecas uz institucionālo aizsardzības shēmu kopumā, vai pārskatu,
kas ietver apkopoto bilanci, apkopoto peļņas un zaudējumu
pārskatu, situācijas pārskatu un riska pārskatu, kurš
attiecas uz institucionālo aizsardzības shēmu kopumā;
f)             
ja institucionālās aizsardzības
shēmas locekļi vēlas pārtraukt savu dalību
shēmā, tiem ir pienākums par to brīdināt vismaz
24 mēnešus iepriekš;
g)            
vairākkārtēja to elementu
izmantošana, ar ko drīkst iekļaut pašu kapitāla
aprēķināšanā (turpmāk — vairākkārtēja
izmantošana), kā arī jebkāda neatbilstīga pašu
kapitāla veidošana starp institucionālās aizsardzības
shēmas locekļiem nav pieļaujama;
h)            
institucionālās aizsardzības
shēmas pamatā ir tādu kredītiestāžu plaša dalība,
kurām pārsvarā ir viendabīgs darbības profils; 
i)              
šā punkta d) apakšpunktā minēto
sistēmu atbilstību regulāri apstiprina un uzrauga
attiecīgās kompetentās iestādes.
Ja iestāde saskaņā ar šo punktu
izlemj nepiemērot 1. punkta prasības, tā piešķir
0 % riska pakāpi.
8.                      
Riska darījumu riska svērtās
vērtības riska darījumiem, kas izriet no iestādes iepriekš
finansētām iemaksām CCP rezerves fondā un no
tirdzniecības riska darījumiem ar CCP, nosaka pēc
vajadzības saskaņā ar 296.–300. pantu. 
2. iedaļa
Riska pakāpes
109. pants
Riska darījumi ar centrālajām valdībām vai
centrālajām bankām
1.                      
Riska darījumiem ar centrālajām
valdībām un centrālajām bankām piešķir riska pakāpi
100 % apmērā, ja vien nepiemēro 2.–5. punktā
noteiktās procedūras.
2.                      
Riska darījumiem ar centrālajām
valdībām un centrālajām bankām, par kurām ir
pieejams norīkotas ĀKNI kredīta novērtējums,
piešķir riska pakāpi saskaņā ar 1. tabulu, kas atbilst
attiecīgās ĀKNI kredīta novērtējumam saskaņā
ar 131. pantu.
 1. tabula 
 Kredīta kvalitātes pakāpe || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 
 Riska pakāpe || 0 % || 20 % || 50 % || 100 % || 100 % || 150 % 
3.                      
Riska darījumiem ar Eiropas Centrālo
banku piemēro 0 % riska pakāpi.
4.                      
Riska darījumiem ar dalībvalstu
centrālajām valdībām un centrālajām bankām,
kuri denominēti un finansēti centrālās valdības un
centrālās bankas dalībvalsts valūtā, piešķir
0 % riska pakāpi.
5.                      
Ja kādas trešās valsts kompetentās
iestādes, kas piemēro tādus uzraudzības un
reglamentējošos pasākumus, kuri ir vismaz līdzvērtīgi
Savienībā piemērotajiem pasākumiem, piešķir
zemāku riska pakāpi, nekā norādīts
1.–2. punktā, riska darījumiem ar to centrālo valdību
un centrālo banku, kuri denominēti un finansēti
vietējā valūtā, iestādes var šādiem riska
darījumiem piemērot tādas pašas riska pakāpes. 
Šā punkta vajadzībām Komisija var,
izmantojot īstenošanas aktus, pieņemt
lēmumu — piemērojot pārbaudes procedūru, kas
minēta 447. panta 2. punktā, — par to, vai trešā
valsts piemēro uzraudzības un reglamentējošos pasākumus,
kuri ir vismaz līdzvērtīgi Savienībā
piemērotajiem pasākumiem. Ja šāds lēmums nav pieņemts,
līdz 2014. gada 1. janvārim iestādes var turpināt
piemērot šajā punktā noteikto procedūru attiecībā
uz trešo valsti, ja attiecīgās kompetentās iestādes pirms
2013. gada 1. janvāra ir apstiprinājušas šo trešo valsti
kā atbilstīgu šādas procedūras piemērošanai.
110. pants
Riska darījumi ar reģionālajām pašvaldībām vai
vietējām pašpārvaldēm
1.                      
Riska darījumiem ar
reģionālajām pašvaldībām vai vietējām
pašpārvaldēm piešķir riska pakāpes kā riska
darījumiem ar iestādēm, ja vien tos neuzskata par riska
darījumiem ar centrālajām valdībām saskaņā
ar 2. vai 4. punktu. Nepiemēro īstermiņa riska
darījumu preferenciālo režīmu, kā noteikts 115. panta
2. punktā un 114. panta 2. punktā.
2.                      
Riska darījumus ar reģionālajām
pašvaldībām vai vietējām pašpārvaldēm
pielīdzina riska darījumiem ar to centrālo valdību, kuras
jurisdikcijā tās atrodas, ja riska ziņā nepastāv atšķirības
starp šādiem riska darījumiem, tāpēc ka
reģionālajām pašvaldībām un vietējām
pašpārvaldēm ir īpašas tiesības gūt ienākumus un
tāpēc ka pastāv īpaša institucionāla
kārtība, kas mazina saistību neizpildes risku.
EBI izstrādā īstenošanas tehnisko
standartu projektus, lai precizētu riska darījumus ar
reģionālajām pašvaldībām un vietējām
pašpārvaldēm, ko pielīdzina riska darījumiem ar
centrālo valdību, pamatojoties uz iepriekšējā
daļā izklāstītajiem kritērijiem. 
EBI līdz 2014. gada
1. janvārim iesniedz šos tehnisko standartu projektus Komisijai.
Komisija ir pilnvarota pieņemt otrajā
daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus
saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 15. pantā.
Pirms iepriekšējā daļā
minēto tehnisko standartu stāšanās spēkā iestādes
var turpināt piemērot pirmajā daļā noteikto
režīmu, ja kompetentās iestādes ir šādu režīmu
piemērojušas pirms 2013. gada 1. janvāra.
3.                      
Riska darījumi ar baznīcām vai
reliģiskām apvienībām, kas ir publisko tiesību
subjekti, ciktāl tās iekasē nodevas saskaņā ar
tiesību aktiem, kuri tām piešķir šādas tiesības, ir
pielīdzināmi riska darījumiem ar reģionālajām
pašvaldībām un vietējām pašpārvaldēm. Tomēr
šo 2. punktu nepiemēro. Šajā gadījumā netiek
izslēgta iespēja 145. panta 1. punkta a) apakšpunkta
vajadzībām atļaut piemērot standartizēto pieeju.
4.                      
Ja kādas trešās valsts jurisdikcijas kompetentās
iestādes, kas piemēro tādus uzraudzības un
reglamentējošos pasākumus, kuri ir vismaz līdzvērtīgi
Savienībā piemērotajiem pasākumiem, riska darījumus ar
reģionālajām pašvaldībām un vietējām
pašpārvaldēm pielīdzina riska darījumiem ar savu
centrālo valdību un ja riska ziņā nepastāv
atšķirības starp šādiem riska darījumiem, jo
reģionālajām pašvaldībām un vietējām
pašpārvaldēm ir īpašas tiesības gūt ienākumus,
kā arī pastāv īpaša institucionāla kārtība,
kas mazina saistību neizpildes risku, iestādes var šādiem riska
darījumiem ar reģionālajām pašvaldībām un
vietējām pašpārvaldēm piemērot tādas pašas riska pakāpes.

Šā punkta vajadzībām Komisija var,
izmantojot īstenošanas aktus, pieņemt
lēmumu — piemērojot pārbaudes procedūru, kas
minēta 447. panta 2. punktā, — par to, vai
trešā valsts piemēro uzraudzības un reglamentējošos
pasākumus, kuri ir vismaz līdzvērtīgi Savienībā
piemērotajiem pasākumiem. Ja šāds lēmums nav pieņemts,
līdz 2014. gada 1. janvārim iestādes var turpināt
piemērot šajā punktā noteikto procedūru attiecībā
uz trešo valsti, ja attiecīgās kompetentās iestādes pirms
2013. gada 1. janvāra ir apstiprinājušas šo trešo valsti
kā atbilstīgu šādas procedūras piemērošanai.
5.                      
Riska darījumiem ar dalībvalstu
reģionālajām pašvaldībām vai vietējām
pašpārvaldēm, kuri nav minēti 2.–4. punktā un kuri
denominēti un finansēti šīs reģionālās
pašvaldības un vietējās pašpārvaldes vietējā
valūtā, piešķir 20 % riska pakāpi. 
111. pants
Riska darījumi ar publiskā sektora struktūrām
1.                      
Riska darījumiem ar publiskā sektora
struktūrām, par kurām nav pieejams norīkotas ĀKNI
kredīta novērtējums, piešķir riska pakāpi
atbilstīgi kredīta kvalitātes pakāpei, ko piešķir
riska darījumiem ar tās jurisdikcijas centrālo valdību,
kurā atrodas publiskā sektora struktūra, un ko piešķir saskaņā
ar 2. tabulu.
 2. tabula 
 Kredīta kvalitātes pakāpe, kas piešķirta centrālajai valdībai || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 
 Riska pakāpe || 20 % || 50 % || 100 % || 100 % || 100 % || 150 % 
Riska darījumiem ar publiskā sektora
struktūrām, kas atrodas valstīs, kur centrālajai
valdībai nav piešķirts kredītreitings, riska pakāpe ir
100 %.
2.                      
Riska darījumiem ar publiskā sektora
struktūrām, par kurām ir pieejams norīkotas ĀKNI
kredīta novērtējums, riska pakāpi piešķir
saskaņā ar 115. pantu. Nepiemēro īstermiņa riska
darījumu preferenciālo režīmu, kā noteikts 114. panta
2. punktā un 115. panta 2. punktā.
3.                      
Riska darījumiem ar publiskā sektora
struktūrām, kuru sākotnējais termiņš ir
3 mēneši vai mazāks, riska pakāpe ir 20 %.
4.                      
Riska darījumus ar publiskā sektora
struktūrām var pielīdzināt riska darījumiem ar
centrālo valdību, kuras jurisdikcijā šīs struktūras
atrodas, ja riska ziņā nepastāv atšķirības starp
šādiem riska darījumiem, jo centrālā valdība dod
atbilstīgu galvojumu. 
5.                      
Šā punkta vajadzībām Komisija var,
izmantojot īstenošanas aktus, pieņemt lēmumu — piemērojot
pārbaudes procedūru, kas minēta 447. panta
2. punktā, — par to, vai trešā valsts piemēro
uzraudzības un reglamentējošos pasākumus, kuri ir vismaz
līdzvērtīgi Savienībā piemērotajiem
pasākumiem. Ja šāds lēmums nav pieņemts, līdz
2014. gada 1. janvārim iestādes var turpināt
piemērot šajā punktā noteikto procedūru attiecībā
uz trešo valsti, ja attiecīgās kompetentās iestādes pirms
2013. gada 1. janvāra ir apstiprinājušas šo trešo valsti
kā atbilstīgu šādas procedūras piemērošanai.
6.                      
EBI izstrādā īstenošanas tehnisko
standartu projektus, lai precizētu valsts sektora struktūras,
kurām var piemērot 1. un 2. punktā noteikto režīmu.
EBI līdz 2014. gada
1. janvārim iesniedz šos tehnisko standartu projektus Komisijai.
Komisija ir pilnvarota pieņemt pirmajā
daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus
saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 15. pantā.
Pirms pirmajā daļā minēto
tehnisko standartu stāšanās spēkā iestādes var
turpināt piemērot 1. punktā noteikto režīmu, ja
kompetentās iestādes ir šādu režīmu piemērojušas pirms
2013. gada 1. janvāra.
112. pants
Riska darījumi ar daudzpusējām attīstības bankām
1.                      
Riska darījumus ar daudzpusējām
attīstības bankām, kas nav minētas 2. punktā,
pielīdzina riska darījumiem ar iestādēm. Nepiemēro
īstermiņa riska darījumu preferenciālo režīmu, kā
noteikts 115. panta 2. punktā un 115. panta
4. punktā.
Ziemeļamerikas un Dienvidamerikas
Investīciju korporācija, Melnās jūras reģiona
Tirdzniecības un attīstības banka un Centrālamerikas
Ekonomiskās integrācijas banka tiek uzskatītas par
daudzpusējām attīstības bankām
(turpmāk — MDB).
2.                      
Riska darījumiem ar turpmāk
minētajām daudzpusējām attīstības bankām
piešķir 0 % riska pakāpi:
a)            
Starptautiskā Rekonstrukcijas un
attīstības banka;
b)           
Starptautiskā Finanšu korporācija;
c)            
Ziemeļamerikas un Dienvidamerikas
Attīstības banka;
d)           
Āzijas Attīstības banka;
e)            
Āfrikas Attīstības banka;
f)             
Eiropas Padomes
Attīstības banka;
g)            
Ziemeļvalstu Investīciju banka;
h)            
Karību jūras reģiona
Attīstības banka;
i)              
Eiropas Rekonstrukcijas un attīstības
banka;
j)             
Eiropas Investīciju banka;
k)           
Eiropas Investīciju fonds;
l)              
Daudzpusējo investīciju garantiju
aģentūra;
m)          
Starptautiskais Finanšu mehānisms
imunizācijai;
n)            
Islāmiskā Attīstības banka.
3.                      
Eiropas Investīciju fonda dalības
kapitāla neapmaksātajai daļai piešķir 20 % riska pakāpi.
113. pants
Riska darījumi ar starptautiskām organizācijām
Riska darījumiem ar turpmāk
minētajām starptautiskajām organizācijām piešķir
0 % riska pakāpi:
a)                      
Eiropas Savienība;
b)                     
Starptautiskais Valūtas fonds;
c)                      
Starptautisko norēķinu banka;
d)                     
Eiropas finanšu stabilitātes instruments;
e)                      
starptautiska finanšu iestāde, kuru
reģistrējušas divas vai vairākas dalībvalstis un kuras
mērķis ir mobilizēt finansējumu un sniegt finansiālu
palīdzību iestādes locekļiem, kas saskārušies ar
smagām finansējuma problēmām vai kam draud šādas
problēmas.
114. pants
Riska darījumi ar iestādēm
1.                      
Riska darījumiem ar iestādēm, par
kurām ir pieejams norīkotas ĀKNI kredīta
novērtējums, piešķir riska pakāpi saskaņā ar
115. pantu. Riska darījumiem ar iestādēm, par kurām
nav pieejams norīkotas ĀKNI kredīta novērtējums,
piešķir riska pakāpi saskaņā ar 116. pantu.
2.                      
Tiem riska darījumiem ar iestādēm,
kuru atlikušais termiņš ir 3 mēneši vai mazāk un kuri
denominēti un finansēti vietējā valūtā,
piešķir riska pakāpi, kas ir par vienu kategoriju mazāk labvēlīga
riska pakāpe nekā preferenciālā riska pakāpe, kura
aprakstīts 109. panta 4. punktā un 109. panta
5. punktā un kuru piešķir riska darījumiem ar tās
centrālo valdību. 
3.                      
Riska darījumiem, kuru atlikušais termiņš
ir 3 mēneši vai mazāk un kuri denominēti un finansēti
aizdevuma ņēmēja valsts valūtā, nepiešķir riska pakāpi,
kas ir zemāka par 20 %.
4.                      
Riska darījumam ar iestādi obligāto
rezervju veidā, kam jābūt iestādes rīcībā
saskaņā ar ECB vai dalībvalsts centrālās bankas
prasībām, var piešķirt tādu pašu riska pakāpi,
kādu piešķir riska darījumiem ar attiecīgās
dalībvalsts centrālo banku ar nosacījumu, ka:
a)            
rezerves tiek nodrošinātas saskaņā
ar Eiropas Centrālās bankas 2003. gada 12. septembra Regulu
(EK) Nr. 1745/2003 par obligāto rezervju piemērošanu vai kādu
tās vietā vēlāk pieņemtu regulu, vai dalībvalsts
prasībām, kas visos būtiskajos aspektos ir
līdzvērtīgas minētajai regulai;
b)           
tās iestādes
bankrota vai maksātnespējas gadījumā, kur atrodas rezerves,
rezerves pilnībā un laikus atmaksā iestādei un
nepakļauj citām iestādes saistībām.
5.                      
Riska darījumus ar finanšu iestādēm,
kuras apstiprinājušas un uzrauga kompetentās iestādes, kā
arī kurām piemēro konsultatīvās uzraudzības
prasības, kas līdzvērtīgas prasībām, kuras
piemēro iestādēm, pielīdzina riska darījumiem ar
iestādēm.
115. pants
Riska darījumi ar iestādēm, kam piešķirts
kredītreitings
1.                      
Riska darījumiem, kuru atlikušais termiņš
pārsniedz 3 mēnešus, ar iestādēm, par ko ir pieejams
norīkotas ĀKNI kredīta novērtējums, piešķir riska
pakāpi saskaņā ar 3. tabulu, kura atbilst
attiecīgās ĀKNI kredīta novērtējumam
saskaņā ar 131. pantu.
 3. tabula 
 Kredīta kvalitātes pakāpe || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 
 Riska pakāpe || 20 % || 50 % || 50 % || 100 % || 100 % || 150 % 
2.                      
Riska darījumiem, kuru atlikušais termiņš
nepārsniedz 3 mēnešus, ar iestādēm, par ko ir pieejams
norīkotas ĀKNI kredīta novērtējums, piešķir riska
pakāpi saskaņā ar 4. tabulu, kura atbilst
attiecīgās ĀKNI kredīta novērtējumam
saskaņā ar 131. pantu.
 4. tabula 
 Kredīta kvalitātes pakāpe || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 
 Riska pakāpe || 20 % || 20 % || 20 % || 50 % || 50 % || 150 % 
3.                      
Mijiedarbība starp īstermiņa
kredīta novērtējuma režīmu saskaņā ar
126. pantu un vispārējo preferenciālo režīmu
attiecībā uz īstermiņa riska darījumiem, kā
noteikts 2. punktā, ir šāda:
a)            
ja nav īstermiņa riska darījuma
novērtējuma, tad vispārējo preferenciālo režīmu
īstermiņa riska darījumiem, kā norādīts
2. punktā, piemēro visiem tiem riska darījumiem ar
iestādēm, kuru atlikušais termiņš ir līdz trim
mēnešiem;
b)           
ja ir īstermiņa novērtējums un
šāds novērtējums paredz piemērot labvēlīgāku
vai tādu pašu riska pakāpi, kādu izmanto
vispārējā preferenciālā režīmā
īstermiņa riska darījumiem, kā norādīts
2. punktā, tad īstermiņa novērtējumu izmanto
vienīgi attiecībā uz šo īpašo riska darījumu; citiem
īstermiņa riska darījumiem piemēro vispārējo
preferenciālo režīmu īstermiņa darījumiem, kā
norādīts 2. punktā;
c)            
ja ir īstermiņa novērtējums un
šāds novērtējums paredz piešķirt mazāk
labvēlīgu riska pakāpi par to, kādu izmanto
vispārējā preferenciālā režīmā
īstermiņa riska darījumiem, kā norādīts
2. punktā, tad vispārējais preferenciālais režīms
īstermiņa riska darījumiem netiek izmantots un visiem
īstermiņa prasījumiem bez reitinga piemēro tādu pašu
riska pakāpi, kādu paredz konkrētais īstermiņa
novērtējums.
116. pants
Riska darījumi ar iestādēm, kam nav piešķirts
kredītreitings
1.                      
Riska darījumiem ar iestādēm, par
kurām nav pieejams norīkotas ĀKNI kredīta
novērtējums, piešķir riska pakāpi atbilstīgi
kredīta kvalitātes pakāpei, ko piešķir riska
darījumiem ar tās jurisdikcijas centrālo valdību, kurā
atrodas iestāde, un ko piešķir saskaņā ar 5. tabulu.
 5. tabula 
 Kredīta kvalitātes pakāpe, kas piešķirta centrālajai valdībai || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 
 Riska darījuma riska pakāpe || 20 % || 50 % || 100 % || 100 % || 100 % || 150 % 
2.                      
Riska darījumiem ar iestādēm, kam
nav piešķirts kredītreitings un kas atrodas valstīs, kur
centrālajai valdībai nav piešķirts kredītreitings, riska pakāpe
ir 100 %.
3.                      
Riska darījumiem, kuru sākotnējais
termiņš ir 3 mēneši vai mazāks, ar iestādēm, kam
nav piešķirts kredītreitings, riska pakāpe ir 20 %.
117. pants
Riska darījumi ar komercsabiedrībām
1.                      
Riska darījumiem, par kuriem ir pieejams
norīkotas ĀKNI kredīta novērtējums, piešķir riska
pakāpi saskaņā ar 6. tabulu, kas atbilst
attiecīgās ĀKNI kredīta novērtējumam
saskaņā ar 131. pantu.
 6. tabula 
 Kredīta kvalitātes pakāpe || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 
 Riska pakāpe || 20 % || 50 % || 100 % || 100 % || 150 % || 150 % 
2.                      
Riska darījumiem, kam nav pieejams šāds
kredīta novērtējums, piešķir 100 % riska pakāpi vai
tās centrālās valdības riska pakāpi atkarībā
no tā, kura ir augstāka.
118. pants
Riska darījumi ar privātpersonām vai MVU
Riska darījumiem, kas atbilst
turpmāk minētajiem kritērijiem, piešķir 75 % riska pakāpi:
a)           riska darījuma partneris ir
privātpersona vai privātpersonas, vai arī mazais vai
vidējais uzņēmums;
b)           riska darījums ir viens no
daudziem riska darījumiem ar līdzīgām iezīmēm,
kur ar šādiem aizdevumiem saistītie riski būtiski
samazinās; 
c)           kopējā summa, ko
aizņēmējs klients vai savstarpēji saistītu klientu
grupa ir parādā iestādei, mātesuzņēmumiem un to
meitasuzņēmumiem, ieskaitot visus riska darījumus, kuru
saistības nav izpildītas, bet neskaitot prasījumus vai
iespējamus prasījumus, kuri nodrošināti ar mājokļa
hipotēku, ciktāl tas zināms iestādei, nepārsniedz
1 miljonu euro; iestāde veic pamatotus pasākumus, lai
iegūtu šādu informāciju.
Vērtspapīrus nedrīkst
iekļaut privātpersonu vai MVU riska darījumu kategorijā.
Privātpersonu vai MVU minimālo nomas maksājumu pašreizējo vērtību
var iekļaut privātpersonu vai MVU riska darījumu
kategorijā.
119. pants
Riska darījumi, kas nodrošināti ar nekustamā īpašuma
hipotēku
1.                      
Riska darījumam vai jebkurai riska
darījuma daļai, kas ir pilnībā nodrošināta ar
nekustamā īpašuma hipotēku, piešķir 100 % riska pakāpi,
ja nav izpildīti 120. un 121. panta nosacījumi, izņemot
jebkuru riska darījuma daļu, kuru klasificē cita riska
darījumu kategorijā.
Tā riska darījuma daļa, ko uzskata
par daļu, kura ir pilnībā nodrošināta ar nekustamo
īpašumu, nav lielāka par tirgus vērtības
ieķīlāto summu vai — dalībvalstīs, kas
tiesību aktu vai reglamentējošos noteikumos ir paredzējušas
stingrus kritērijus attiecībā uz hipotekārās
vērtības novērtēšanu, — attiecīgā
īpašuma hipotekāro vērtību. 
2.                      
Pamatojoties uz datiem, kas apkopoti
saskaņā ar 96. pantu, un jebkādiem citiem attiecīgiem
rādītājiem, kompetentās iestādes regulāri un
vismaz reizi gadā novērtē, vai 35 % riska pakāpe
attiecībā uz riska darījumiem, kuri nodrošināti
mājokļa hipotēkām, kā minēts
120. pantā, un 50 % riska pakāpe attiecībā uz
riska darījumiem, kas nodrošināti ar komerciālu nekustamo
īpašumu, kā minēts 121. pantā, un kas atrodas to
teritorijā, ir atbilstīgas riska pakāpes, ņemot
vērā saistību nepildīšanas pieredzi saistībā ar
riska darījumiem, kuri nodrošināti ar nekustamo īpašumu, un
ņemot vērā nekustamā īpašuma tirgus tendenču
prognozes, un kompetentās iestādes pēc vajadzības var
noteikt augstākas riska pakāpes vai stingrākus kritērijus,
nekā paredzēts 120. panta 2. punktā un 121. panta
2. punktā, pamatojoties uz finansiālās stabilitātes
apsvērumiem. EBI koordinē kompetento iestāžu veiktos
novērtējumus. 
Kompetentās iestādes apspriežas ar EBI
par riska pakāpi un piemēroto kritēriju korekcijām. EBI
publisko riska pakāpes un kritērijus, ko kompetentās
iestādes ir noteikušas 120., 121. un 195. pantā minētajām
riska pakāpēm.
EBI izstrādā regulatīvus tehniskos
standartus, lai precizētu nosacījumus, ko kompetentās
iestādes ņem vērā, nosakot stingrākas riska pakāpes
vai stingrākus kritērijus.
EBI līdz 2014. gada 31. decembrim
iesniedz šos tehnisko standartu projektus Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
3.                      
Vienas dalībvalsts iestādes piemēro
riska pakāpes un kritērijus, ko ir noteikušas citas dalībvalsts
kompetentās iestādes attiecībā uz riska darījumiem,
kuri ir nodrošināti ar hipotēkām attiecībā uz
komerciālu un mājokļa nekustamo īpašumu, kas atrodas
šajā dalībvalstī.
120. pants
Riska darījumi, kas ir pilnībā nodrošināti ar
mājokļa īpašumu
1.                      
Ja vien kompetentās iestādes nav
noteikušas citādi saskaņā ar 119. panta 2. punktu,
riska darījumiem, kas ir pilnībā nodrošināti ar
mājokļa īpašumu, piemēro šādu režīmu:
a)            
riska darījumiem vai to daļām, kas
ir pilnībā nodrošināti ar tāda mājokļa
hipotēku, kuru īpašnieks vai — privāto
ieguldījumu sabiedrības gadījumā — patiesais
īpašnieks aizņem vai izīrē, piešķir 35 % riska pakāpi;
b)           
riska darījumiem, kas ir pilnībā
nodrošināti ar akcijām Somijas mājokļu
sabiedrībās, kuras darbojas saskaņā ar Somijas
1991. gada Mājokļu sabiedrību likumu vai turpmākiem līdzvērtīgiem
tiesību aktiem, attiecībā uz mājokļa īpašumu, ko
īpašnieks aizņem vai izīrē, piešķir 35 % riska pakāpi;
c)            
riska darījumiem ar nomnieku īpašuma
izpirkumnomas darījumos attiecībā uz dzīvojamo
īpašumu, kad iestāde ir iznomātājs un nomniekam ir
izpirkuma iespēja, piešķir 35 % riska pakāpi, ja
iestādes riska darījums ir pilnībā nodrošināts ar
tās īpašumtiesībām uz īpašumu.
2.                      
Šā panta 1. punkta vajadzībām
iestādes uzskata riska darījumu vai tā daļas par
pilnībā nodrošinātām tikai tad, ja ir izpildīti
šādi nosacījumi:
a)            
īpašuma vērtība nav būtiski
atkarīga no aizņēmēja kredīta kvalitātes; nosakot
minētās atkarības būtiskumu, iestādes var neņemt
vērā situācijas, kurās tikai makroekonomikas faktori ietekmē
gan īpašuma vērtību, gan aizņēmēja saistību
izpildi;
b)           
aizņēmēja risks nav būtiski atkarīgs
no bāzes īpašuma vai projekta rezultātiem, bet ir atkarīgs
no pamatā esošās aizņēmēja spējas atmaksāt
parādu no citiem avotiem, tādēļ šādu
līdzekļu atmaksāšana nav būtiski atkarīga no
jebkādas naudas ienākošās naudas plūsmas, ko radījis bāzes
īpašums, kuru izmanto nodrošinājumam; minētajiem citiem avotiem
iestādes savu aizdevumu politikas ietvaros nosaka maksimālo
kredīta apmēra attiecību pret ienākumu apmēru un
iegūst atbilstīgu apliecinājumu par attiecīgajiem
ienākumiem, kad piešķir aizdevumu;
c)            
ir ievērotas prasības, kas noteiktas
203. pantā, un novērtēšanas noteikumi, kuri paredzēti
224. panta 1. punktā;
d)           
tā aizdevuma daļa, kam ir piešķirta
35 % riska pakāpe, ja vien saskaņā ar 119. panta
2. punktu nav noteikts citādi, nepārsniedz 80 %, ja vien
saskaņā ar 119. panta 2. punktu nav noteikts citādi,
no attiecīgā īpašuma tirgus vērtības vai 80 % no
hipotekārās vērtības, ja vien saskaņā ar
119. panta 2. punktu nav noteikts citādi, no attiecīgā
īpašuma dalībvalstīs, kas tiesību aktu vai
reglamentējošos noteikumos ir paredzējušas stingrus kritērijus
attiecībā uz hipotekārās vērtības
novērtēšanu.
3.                      
Iestādes var nepiemērot 2. punkta
b) apakšpunktu riska darījumiem, kas pilnībā
nodrošināti ar tāda mājokļa hipotēku, kurš atrodas
tādas dalībvalsts teritorijā, kuras kompetentā iestāde
ir publicējusi pierādījumus, kas apliecina, ka tās
teritorijā ir labi attīstīts un sens mājokļa
nekustamā īpašuma tirgus, kura zaudējumu daļas
nepārsniedz šādus ierobežojumus: 
a)            
zaudējumi no kredītiem, kas līdz
80 % no tirgus vērtības vai 80 % no hipotekārās
vērtības konkrētajā gadā nodrošināti ar
mājokļa nekustamo īpašumu, ja vien saskaņā ar
119. panta 2. punktu nav izlemts citādi, konkrētajā
gadā nepārsniedz 0,3 % no neatmaksātajiem
aizņēmumiem, kuri nodrošināti ar mājokļa īpašumu;
b)           
kopējie zaudējumi no kredītiem, kas
nodrošināti ar mājokļa nekustamo īpašumu,
konkrētajā gadā nepārsniedz 0,5 % no
neatmaksātajiem aizņēmumiem, kuri nodrošināti ar
mājokļa īpašumu. 
4.                      
Ja konkrētajā gadā netiek
ievērots kāds no 3. punktā noteiktajiem ierobežojumiem, tad
tiesības piemērot 3. punktu nav spēkā, un piemēro
2. punkta b) apakšpunktā paredzēto nosacījumu,
līdz kādā no turpmākajiem gadiem ir izpildīti
3. punkta nosacījumi.
121. pants
Riska darījumi, kas ir pilnībā nodrošināti ar
komerciālā nekustamā īpašuma hipotēku
1.                      
Ja vien kompetentās iestādes nav
noteikušas citādi saskaņā ar 119. panta 2. punktu,
riska darījumiem, kas ir pilnībā nodrošināti ar
komerciālā nekustamā īpašuma hipotēku, piemēro
šādu režīmu:
a)            
riska darījumiem vai to daļām, kas
ir pilnībā nodrošinātas ar biroju vai cita komerciāla
nekustamā īpašuma hipotēku, piemēro riska pakāpi 50 %
apmērā;
b)           
riska darījumiem, kas ir pilnībā
nodrošināti ar akcijām Somijas mājokļu
sabiedrībās, kuras darbojas saskaņā ar Somijas
1991. gada Mājokļu sabiedrību likumu vai turpmākiem
līdzvērtīgiem tiesību aktiem, attiecībā uz
birojiem vai citu komerciālu nekustamo īpašumu piemēro riska pakāpi
50 % apmērā;
c)            
riska darījumiem, kas saistīti ar
īpašuma izpirkumnomas darījumiem attiecībā uz birojiem vai
citu komerciālu nekustamo īpašumu, kad iestāde ir
iznomātājs un nomniekam ir izpirkuma iespēja, piemēro riska
pakāpi 50 % apmērā, ja iestādes riska darījums ir
pilnībā nodrošināts ar tās īpašumtiesībām uz
īpašumu.
2.                      
Šā panta 1. punktu piemēro, ja ir izpildīti
šādi nosacījumi:
a)            
īpašuma vērtība nav būtiski
atkarīga no aizņēmēja kredīta kvalitātes; nosakot
minētās atkarības būtiskumu, iestādes var neņemt
vērā situācijas, kurās tikai makroekonomikas faktori
ietekmē gan īpašuma vērtību, gan aizņēmēja
saistību izpildi;
b)           
aizņēmēja risks nav būtiski
atkarīgs no bāzes īpašuma vai projekta rezultātiem, bet
drīzāk gan ir atkarīgs no pamatā esošās aizņēmēja
spējas atmaksāt parādu no citiem avotiem, tādēļ
šādu līdzekļu atmaksāšana nav būtiski atkarīga no
jebkādas naudas ienākošās naudas plūsmas, ko
izraisījis bāzes īpašums, kuru izmanto nodrošinājumam; 
c)            
ir ievērotas prasības, kas noteiktas
203. pantā, un novērtēšanas noteikumi, kuri paredzēti
224. panta 1. punktā;
d)           
50 % riska pakāpi, ja vien
saskaņā ar 119. panta 2. punktu nav noteikts citādi,
piemēro tai aizdevuma daļai, kas nepārsniedz 50 %, no
attiecīgā īpašuma tirgus vērtības vai 60 % no
hipotekārās vērtības, ja vien saskaņā ar
119. panta 2. punktu nav noteikts citādi, no attiecīgā
īpašuma dalībvalstīs, kas tiesību aktu vai
reglamentējošos noteikumos ir paredzējušas stingrus kritērijus
attiecībā uz hipotekārās vērtības
novērtēšanu.
3.                      
Iestādes var nepiemērot 2. punkta
b) apakšpunktu riska darījumiem, kas pilnībā
nodrošināti ar tāda komerciālā īpašuma hipotēku,
kurš atrodas tādas dalībvalsts teritorijā, kuras kompetentā
iestāde ir publicējusi pierādījumus, kas apliecina, ka
tās teritorijā ir labi attīstīts un sens
komerciālā nekustamā īpašuma tirgus, kura zaudējumu
daļas nepārsniedz šādus ierobežojumus:
a)            
zaudējumi no kredītiem, kuri līdz 50
% no tirgus vērtības vai 60 % no hipotekārās
vērtības konkrētajā gadā ir nodrošināti ar
komerciālu nekustamo īpašumu, ja vien saskaņā ar
119. panta 2. punktu nav izlemts citādi, konkrētajā
gadā nepārsniedz 0,3 % no neatmaksātajiem aizņēmumiem,
kuri nodrošināti ar komerciālu nekustamo īpašumu;
b)           
kopējie zaudējumi no kredītiem, kuri
nodrošināti ar komerciālu nekustamo īpašumu,
konkrētajā gadā nepārsniedz 0,5 % no neatmaksātajiem
aizņēmumiem, kuri nodrošināti ar komerciālu nekustamo
īpašumu.
4.                      
Ja konkrētajā gadā netiek
ievērots kāds no 3. punktā noteiktajiem ierobežojumiem, tad
tiesības piemērot 3. punktu nav spēkā, un tiek piemērots
2. punkta b) apakšpunktā paredzētais nosacījums,
līdz kādā no turpmākajiem gadiem ir izpildīti
3. punktā noteiktie nosacījumi.
122. pants
Riska darījumi, kuros netiek pildītas saistības
1.                      
Jebkura posteņa nenodrošinātajai
daļai, kurā netiek pildītas saistības saskaņā ar
174. pantu, piemēro šādu riska pakāpi:
a)            
150 %, ja konkrētās kredītriska
korekcijas nepārsniedz 20 % no riska darījuma vērtības
nenodrošinātās daļas, ja netiktu piemērotas šīs
konkrētās kredītriska korekcijas;
b)           
100 %, ja konkrētās kredītriska
korekcijas nav mazākas par 20 % no riska darījuma
vērtības nenodrošinātās daļas, ja netiktu
piemērotas šīs konkrētās kredītriska korekcijas. 
2.                      
Nosakot kavētā darījuma
nodrošināto daļu, par pieņemamiem nodrošinājumiem un
galvojumiem uzskata tos, kas tiek atzīti par pieņemamiem
kredītriska mazināšanai saskaņā ar 4. nodaļu.
3.                      
Riska darījumiem, kas ir pilnībā
nodrošināti ar mājokļa īpašuma hipotēku
saskaņā ar 120. pantu, piemēro riska pakāpi 100 %
apmērā, atņemot visas vērtību korekcijas, ja ir
radusies saistību neizpilde saskaņā ar 174. pantu. 
4.                      
Riska darījumiem, kas ir pilnībā
nodrošināti ar komerciālā nekustamā īpašuma
hipotēku saskaņā ar 121. pantu, piemēro riska pakāpi
100 % apmērā, ja ir radusies saistību neizpilde
saskaņā ar 174. pantu.
123. pants
Posteņi, kas saistīti ar īpaši augstu risku
1.                      
Iestādes attiecīgos gadījumos
piemēro 150 % riska pakāpi riska darījumiem, kas
saistīti ar īpaši augstiem riskiem, tostarp riska darījumiem
akciju vai ieguldījumu apliecību veidā kolektīvu
ieguldījumu uzņēmumos. 
2.                      
Riska darījumi, kas saistīti ar
īpaši augstiem riskiem, ietver jebkuru no turpmāk minētajiem
instrumentiem:
a)      ieguldījumus riska kapitāla
sabiedrībās;
b)      alternatīvo ieguldījumu fondus,
kā noteikts Direktīvas 2011/61/ES 4. panta 1. punkta
1. apakšpunktā;
c)      nekustamā īpašuma
finansēšanas spekulācijas. 
3.                      
Novērtējot, vai riska darījums, kas
nav 2. punktā minētais riska darījums, ir saistīts ar
īpaši augstiem riskiem, iestādes ņem vērā šādas
riska iezīmes:
a)            
pastāv augsts zaudējumu risks
parādnieka saistību nepildīšanas rezultātā;
b)           
nav iespējams pienācīgi
novērtēt, vai riska darījums ietilpst a) apakšpunkta
piemērošanas jomā.
EBI izdod pamatnostādnes, precizējot,
kuri riska darījumu veidi ir saistīti ar īpaši augstu risku un
kādos apstākļos tas tā ir.
Šīs pamatnostādnes pieņem
saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 16. pantu.
124. pants
Riska darījumi segto obligāciju veidā
1.                      
Lai varētu piemērot 3. punktā
noteikto preferenciālo režīmu, „segtās obligācijas” ir
obligācijas, kas definētas 52. panta 4. punkta Eiropas
Parlamenta un Padomes 2009. gada 13. jūlija
Direktīvā 2009/65/EK par normatīvo un administratīvo
aktu koordināciju attiecībā uz pārvedamu
vērtspapīru kolektīvo ieguldījumu uzņēmumiem
(PVKIU)[23],
kā arī kas ir nodrošinātas ar jebkuru no turpmāk
minētajiem atbilstošajiem aktīviem:
a)            
riska darījumi ar Savienības
centrālajām valdībām, centrālajām bankām, publiskā
sektora struktūrām, reģionālajām pašvaldībām
un vietējām pašpārvaldēm vai riska darījumi, ko
tās garantē;
b)           
tādi riska darījumi ar trešo valstu
centrālajām valdībām un centrālajām bankām
ārpus ES, daudzpusējām attīstības bankām,
starptautiskām organizācijām, kuri atbilst kredīta
kvalitātes 1. pakāpei, kā izklāstīts šajā
nodaļā, un tādi riska darījumi ar publiskā sektora
struktūrām, reģionālajām pašvaldībām un
vietējām pašpārvaldēm ārpus ES, kuriem riska pakāpi
piemēro kā riska darījumiem ar iestādēm vai
centrālajām valdībām un centrālajām bankām
saskaņā ar attiecīgi 110. panta 1. punktu,
110. panta 2. punktu, 111. panta 1. punktu, 111. panta
2. punktu vai 111. panta 4. punktu un kuri atbilst kredīta
kvalitātes 1. pakāpei, kā izklāstīts šajā
nodaļā, un riska darījumi šā punkta nozīmē, kuri
atbilst vismaz kredīta kvalitātes 2. pakāpei, kā
izklāstīts šajā nodaļā, ar nosacījumu, ka
šādi riska darījumi nepārsniedz 20 % no emitējušo
iestāžu neatmaksāto segto obligāciju nominālvērtības;
c)            
tādi riska darījumi ar
iestādēm, kuri atbilst kredīta kvalitātes
1. pakāpei, kā izklāstīts šajā nodaļā.
Šādu riska darījumu kopapmērs nepārsniedz 15 % no emisijas
iestādes neatmaksāto segto obligāciju
nominālvērtības. Riska darījumi, ko izraisa ar nekustamo
īpašumu nodrošinātu aizņēmumu parādnieku
maksājumu nodošana un pārvaldība vai likvidācija, kas
attiecas uz segto obligāciju turētājiem, netiek ietverti
minētajā 15 % limitā. Riska darījumiem ar ES
iestādēm, kuru termiņš nepārsniedz 100 dienas,
nepiemēro 1. pakāpes prasības, tomēr šīs
iestādes atbilst vismaz 2. kredīta kvalitātes pakāpei
saskaņā ar šo nodaļu.
Kompetentās
iestādes var pēc apspriešanās ar EBI daļēji atcelt
c) apakšpunkta piemērošanu un atļaut 2. kredīta
kvalitātes pakāpi attiecībā uz ne vairāk kā
10 % no emitējušās iestādes neatmaksāto segto
obligāciju nominālvērtības riska kopapmēra ar
nosacījumu, ka var dokumentēt liecības par iespējamām
būtiskajām koncentrācijas problēmām
attiecīgajās dalībvalstīs, ja tiktu piemērota
1. kredīta kvalitātes pakāpes prasība
saskaņā ar c) apakšpunktu;
d)           
aizdevumi, kas ir nodrošināti ar
mājokļa nekustamo īpašumu vai daļām Somijas
mājokļu sabiedrībās, kā minēts 120. panta
1. punkta b) apakšpunktā, līdz mazākajam no to
ķīlas tiesību pamatparāda, kas ir apvienotas ar prioritārām
ķīlas tiesībām, un 80 % no ieķīlāto
īpašumu vērtības, vai aizdevumi, kas nodrošināti ar prioritārajām
daļām, ko izdevis Francijas Fonds Communs de Créances vai
līdzvērtīgas kādas dalībvalsts jurisdikcijas
vērtspapīrošanu veicošas struktūras, kuras vērtspapīro
ar mājokļa nekustamo īpašumu saistītus riska
darījumus. Ja šādas augstākas prioritārās daļas
izmanto kā ķīlu, īstenojot Eiropas Parlamenta un Padomes
2009. gada 13. jūlija Direktīvas 2009/65/EK par
normatīvo un administratīvo aktu koordināciju
attiecībā uz pārvedamu vērtspapīru kolektīvo
ieguldījumu uzņēmumiem (PVKIU) 52. panta 4. punktā
noteikto obligāciju turētāju aizsardzībai paredzēto
īpašo valsts uzraudzību, nodrošina, ka šo daļu bāzes
aktīvi, kamēr tie ir ietverti portfelī, veido vismaz 90 %
mājokļa nekustamo īpašumu hipotēkas, kas ir apvienotas ar prioritārām
ķīlas tiesībām līdz mazākajam no to
ķīlas tiesību pamatparāda, un 80 % no
ieķīlāto īpašumu vērtības, ka šādas
daļas atbilst šajā nodaļā noteiktajai kredīta
kvalitātes 1. pakāpei un ka šādas daļas
nepārsniedz 10 % no nesamaksāto obligāciju
nominālvērtības.
Riska darījumi, ko izraisa ar nekustamā
īpašuma ķīlu nodrošinātu parādnieku maksājumu
nodošana un pārvaldība vai likvidācija, aizdevumi, ko nodrošina
pirmo daļu vai parāda vērtspapīru ķīlas, netiek
ietverti 90 % limita aprēķinā;
e)            
aizdevumi, kas ir nodrošināti ar
komerciālo nekustamo īpašumu vai daļām Somijas
mājokļu sabiedrībās, kā minēts 121. panta
1. punkta b) apakšpunktā, līdz mazākajam no to
ķīlas tiesību pamatparāda, kas ir apvienotas ar
prioritārām ķīlas tiesībām, un 60 % no
ieķīlāto īpašumu vērtības, vai aizdevumi, kas nodrošināti
ar prioritārajām daļām, ko izdevis Francijas Fonds
Communs de Créances vai līdzvērtīgas kādas
dalībvalsts jurisdikcijas vērtspapīrošanu veicošas
struktūras, kuras vērtspapīro ar komerciālo nekustamo
īpašumu saistītus riska darījumus. Ja šādas prioritāras
daļas izmanto kā ķīlu, īstenojot Eiropas Parlamenta un
Padomes 2009. gada 13. jūlija Direktīvas 2009/65/EK
52. panta 4. punktā noteikto obligāciju turētāju
aizsardzībai paredzēto īpašo valsts uzraudzību, nodrošina,
ka šo daļu bāzes aktīvi, kamēr tie ir ietverti
portfelī, veido vismaz 90 % komerciālo nekustamo īpašumu
hipotēkas, kas ir apvienotas ar prioritārām ķīlas
tiesībām līdz mazākajam no to ķīlas tiesību
pamatparāda, un 60 % no ieķīlāto īpašumu
vērtības, ka šādas daļas atbilst šajā nodaļā
noteiktajai kredīta kvalitātes 1. pakāpei un ka šādas
daļas nepārsniedz 10 % no nesamaksāto obligāciju
nominālvērtības. Par piemērotiem var atzīt ar
komerciālu nekustamo īpašumu nodrošinātus aizdevumus, ja
attiecība starp aizdevumu un ieķīlāto vērtību 60 %
apmērā ir pārsniegta līdz maksimālajam līmenim
70 % apmērā, ja kopējā to aktīvu
vērtība, kas ieķīlāti segto obligāciju
nodrošināšanai, vismaz par 10 % pārsniedz segtās
obligācijas neatmaksāto nominālvērtību un ja
obligāciju turētāja prasījums atbilst tiesiskās
noteiktības prasībām, kuras izklāstītas
4. nodaļā. Obligāciju turētāja prasījumam
jābūt prioritāram attiecībā pret visiem
pārējiem prasījumiem pret ķīlu. Riska darījumi,
ko izraisa ar nekustamā īpašuma ķīlu nodrošinātu
parādnieku maksājumu nodošana un pārvaldība vai
likvidācija, aizdevumi, ko nodrošina pirmo daļu vai parāda
vērtspapīru ķīlas, netiek ietverti 90 % limita
aprēķinā;
f)             
aizdevumi, kas ir nodrošināti ar kuģiem,
ciktāl ķīlas tiesības kopā ar jebkādām
prioritārām ķīlas tiesībām nepārsniedz 60 %
no ieķīlātā kuģa vērtības.
Šā panta a)–f) apakšpunktā
izklāstītās situācijas ietver arī ķīlu, kas
saskaņā ar tiesību aktiem ir atbilstoša tikai obligāciju
turētāju aizsardzībai pret zaudējumiem.
2.                      
Attiecībā uz segtajām
obligācijām, kas nodrošinātas ar nekustamo īpašumu,
iestādes nodrošina atbilstību 203. panta prasībām un
224. panta 1. punkta novērtēšanas noteikumiem.
3.                      
Segtām obligācijām, par kurām
ir pieejams norīkotas ĀKNI kredīta novērtējums,
piešķir riska pakāpi saskaņā ar 6.a tabulu, kas
atbilst attiecīgās ĀKNI kredīta novērtējumam
saskaņā ar 131. pantu.
 6.a tabula 
 Kredīta kvalitātes pakāpe || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 
 Riska pakāpe || 10 % || 20 % || 20 % || 50 % || 50 % || 100 % 
4.                      
Segtām obligācijām, par kurām
nav pieejams norīkotas ĀKNI kredīta novērtējums,
piešķir riska pakāpi, pamatojoties uz riska pakāpi, ko
piemēro augstākas prioritātes nenodrošinātiem riska
darījumiem ar iestādi, kura tās emitē. Starp riska pakāpēm
pastāv šāda attiecība:
a)            
ja riska darījumiem ar iestādi
piešķir 20 % riska pakāpi, tad segtajai obligācijai
piešķir 10 % riska pakāpi;
b)           
ja riska darījumiem ar iestādi
piešķir 50 % riska pakāpi, tad segtajai obligācijai
piešķir 20 % riska pakāpi;
c)            
ja riska darījumiem ar iestādi
piešķir 100 % riska pakāpi, tad segtajai obligācijai
piešķir 50 % riska pakāpi;
d)           
ja riska darījumiem ar iestādi
piešķir 150 % riska pakāpi, tad segtajai obligācijai
piešķir 100 % riska pakāpi.
5.                      
Segtām obligācijām, kas
emitētas pirms 2007. gada 31. decembra, nepiemēro 1. un
2. punkta prasības. Tām līdz to termiņa sasniegšanai var
piemērot preferenciālo režīmu saskaņā ar
3. punktu.
125. pants
Riska darījumi, kas atspoguļo vērtspapīrošanas
pozīcijas
Riska darījumu riska svērtās
vērtības vērtspapīrošanas pozīcijām nosaka
saskaņā ar 5. nodaļu.
126. pants
Riska darījumi ar iestādēm un komercsabiedrībām, par
kurām ir pieejams īstermiņa kredīta novērtējums
Riska darījumiem ar iestādēm un
komercsabiedrībām, par kuriem ir pieejams īstermiņa
kredīta novērtējums, piešķir riska pakāpi
saskaņā ar 7. tabulu, kas atbilst attiecīgās ĀKNI
kredīta novērtējumam saskaņā ar 131. pantu.
 7. tabula 
 Kredīta kvalitātes pakāpe || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 
 Riska pakāpe || 20 % || 50 % || 100 % || 150 % || 150 % || 150 % 
127. pants
Riska darījumi akciju veidā kolektīvu ieguldījumu
uzņēmumos
1.                      
Riska darījumiem ieguldījumu
apliecību vai akciju veidā kolektīvu ieguldījumu uzņēmumos
(turpmāk — CIU) piešķir 100 % riska pakāpi,
ja vien iestāde nepiemēro 2. punktā noteikto
kredītriska novērtēšanas metodi, 4. punktā noteikto
„caurskatāmības” pieeju vai 5. punktā noteikto
vidējā riska svēruma pieeju, ja ir atbilstība
3. punkta nosacījumiem.
2.                      
Riska darījumiem akciju veidā CIU,
par kuriem ir pieejams norīkotas ĀKNI kredīta
novērtējums, piešķir riska pakāpi saskaņā ar 8. tabulu,
kas atbilst attiecīgās ĀKNI kredīta novērtējumam
saskaņā ar 131. pantu.
 8. tabula 
 Kredīta kvalitātes pakāpe || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 
 Riska pakāpe || 20 % || 50 % || 100 % || 100 % || 150 % || 150 % 
3.                      
Iestādes var noteikt CIU riska pakāpi,
ja ir ievēroti šādi atbilstības kritēriji:
a)     
CIU pārvalda
tāds uzņēmums, kas ir pakļauts uzraudzībai
dalībvalstī, vai — trešās valsts CIU gadījumā — ja
ir atbilstība šādiem nosacījumiem:
i)        CIU pārvalda
uzņēmums, kas ir pakļauts tādai uzraudzībai, ko
uzskata par līdzvērtīgu Savienības tiesību aktos
paredzētajai uzraudzībai, 
ii)       ir nodrošināta pietiekama
sadarbība kompetento iestāžu starpā;
b)     
CIU prospektā vai
līdzvērtīgā dokumentā ir iekļautas:
i)        aktīvu kategorijas, kurās CIU
ir atļauts ieguldīt,
ii)       ja pastāv ieguldījumu
ierobežojumi — relatīvie ierobežojumi un to
aprēķināšanas metodika;
c)     
par CIU darbību kompetentajai
iestādei ziņo vismaz reizi gadā, lai varētu veikt
novērtējumu attiecībā uz aktīviem un pasīviem,
ienākumiem un darījumiem pārskata periodā.
Šā panta a) apakšpunkta
vajadzībām Komisija var, izmantojot īstenošanas aktus,
pieņemt lēmumu — piemērojot pārbaudes
procedūru, kas minēta 447. panta 2. punktā, — par
to, vai trešā valsts piemēro uzraudzības un reglamentējošos
pasākumus, kuri ir vismaz līdzvērtīgi Eiropas
Savienībā piemērotajiem pasākumiem. Ja šāds
lēmums nav pieņemts, līdz 2014. gada 1. janvārim
iestādes var turpināt piemērot šajā punktā noteikto
procedūru attiecībā uz trešo valsti, ja attiecīgās
kompetentās iestādes pirms 2013. gada 1. janvāra ir
apstiprinājušas šo trešo valsti kā atbilstīgu šādas
procedūras piemērošanai.
4.                      
Ja iestādei ir zināms par CIU bāzes
riska darījumiem, tā var caurskatīt šos bāzes riska
darījumus, lai aprēķinātu vidējo riska pakāpi
riska darījumiem CIU akciju veidā saskaņā ar
šajā nodaļā izklāstītajām metodēm. Ja CIU
bāzes riska darījums ir riska darījums akciju veidā
citā CIU, kas atbilst 3. punkta kritērijiem, iestāde
var caurskatīt šī CIU bāzes riska darījumus.
5.                      
Ja iestādei nav zināms par CIU bāzes
riska darījumiem, tā var aprēķināt vidējo riska pakāpi
saviem riska darījumiem CIU daļu vai akciju veidā
saskaņā ar šajā nodaļā izklāstītajām
metodēm, pieņemot, ka CIU vispirms veic ieguldījumus
maksimāli pieļautajā apmērā riska darījumu
kategorijās, kam noteiktas augstākās kapitāla
prasības, un tālāk veic ieguldījumus lejupējā
secībā, līdz sasniegta maksimālā kopējā
ieguldījumu robeža.
Iestādes var uzdot trešai personai
saskaņā ar 4. un 5. punktā izklāstītajām
metodēm aprēķināt un sniegt pārskatus par riska pakāpi
attiecībā uz CIU:
a)            
CIU noguldījumu
iestādei vai noguldījumu finanšu iestādei ar nosacījumu, ka
CIU iegulda tikai vērtspapīros un nogulda visus
vērtspapīrus šajā noguldījumu iestādē vai
noguldījumu finanšu iestādē;
b)           
iepriekšējā a) apakšpunktā
neietverto CIU gadījumā — CIU pārvaldības
uzņēmumam ar nosacījumu, ka CIU pārvaldības
uzņēmums atbilst 3. punkta a) apakšpunktā noteiktajiem
kritērijiem.
Pirmajā daļā minētā
aprēķina pareizību apstiprina ārējais revidents.
128. pants
Kapitāla instrumentu riska darījumi
1.           Kapitāla instrumentu
riska darījumu kategorijā ietver šādus riska darījumus:
a)      neparāda riska darījumi, kas
satur pakārtotu atlikušu prasījumu pret emitenta aktīviem vai
ieņēmumiem;
b)      parāda riska darījumi un citi
vērtspapīri, partnerības, atvasinātie finanšu instrumenti
vai citi transportlīdzekļi, kas pēc saimnieciskās
būtības ir līdzīgi a) apakšpunktā norādītajiem
riska darījumiem.
2.           Kapitāla vērtspapīru
riska darījumiem piemēro 100 % riska pakāpi, ja vien tie
saskaņā ar II daļu nav jāatskaita, tiem nav
jāpiemēro 250 % riska pakāpe saskaņā ar
45. panta 2. punktu, 1250 % riska pakāpe saskaņā
ar 84. panta 3. punktu vai tie nav jāpielīdzina augsta
riska posteņiem saskaņā ar 123. pantu.
3.           Ieguldījumus iestāžu emitētos kapitāla vai regulējošām
prasībām atbilstoša kapitāla instrumentos ietver kapitāla
prasījumu kategorijā, ja vien tos neatskaita no pašu kapitāla
vai ja tiem nepiemēro 250 % riska pakāpi saskaņā ar 45. panta
2. punktu, vai tie nav jāpielīdzina augsta riska posteņiem
saskaņā ar 123. pantu.
129. pants
Citi posteņi
1.                      
Materiāliem aktīviem
Direktīvas 86/635/EEK 4. panta 10. punkta nozīmē
piešķir 100 % riska pakāpi.
2.                      
Avansa maksājumiem un uzkrātajiem
ienākumiem, kurus iestāde nevar attiecināt uz konkrētu
darījuma partneri saskaņā ar Direktīvu 86/635/EEK,
piešķir 100 % riska pakāpi.
3.                      
Skaidras naudas posteņiem to iekasēšanas
procesā piešķir 20 % riska pakāpi. Kasē esošajai
skaidrajai naudai un līdzvērtīgiem naudas posteņiem
piešķir 0 % riska pakāpi.
4.                      
Zeltam, kas atrodas pašu glabātavās vai
ir nodots glabāšanā, ciktāl tas segts ar dārgmetālu
saistībām, piešķir 0 % riska pakāpi.
5.                      
Aktīvu pārdošanas un atpirkšanas
līgumu un nākotnes pirkumu par tūlītēju samaksu
gadījumā riska pakāpis piešķir konkrētajiem
aktīviem, nevis darījuma partneriem.
6.                      
Ja iestāde nodrošina kredīta
aizsardzību virknei riska darījumu ar nosacījumu, ka šajos riska
darījumos n-tā saistību neizpilde ir slieksnis, kura
sasniegšanas rezultātā jānotiek apmaksai, un ka šis kredīta
notikums pārtrauc līgumu, tad piešķir 5. nodaļā
paredzētos riska pakāpes, ja produktam ir piemērots
ārējās kredītu novērtēšanas institūcijas
(ĀKNI) ārējais kredītu novērtējums. Ja produktam
nav atbilstīgas ārējās kredītu novērtēšanas
institūcijas (ĀKNI) vērtējuma, tad produktu grozā
iekļautajiem riska darījumiem, izņemot n-1 riska darījumu,
riska pakāpes tiek summēti līdz maksimāli
pieļaujamajam apmēram 1250 % un, lai iegūtu riska
svērto vērtību, reizināti ar nominālo summu, ko
nodrošina kredīta atvasinātais finanšu instruments. Nosakot
kopsummā neiekļaujamos n-1 riska darījumus, balstās uz to,
ka katram no šiem riska darījumiem riska darījumu riska svērtā
vērtība ir mazāka nekā riska darījumu riska
svērtā vērtība jebkuram no kopsummā iekļautajiem
riska darījumiem.
7.                      
Riska darījuma vērtība nomai ir
diskontētie obligātie nomas maksājumi. Obligātie nomas
maksājumi ir maksājumi nomas periodā, kuri tiek prasīti vai
kurus var prasīt no nomnieka, un jebkāds iespējas darījums,
par kuru var pamatoti uzskatīt, ka šī iespēja tiks izmantota. No
personas, kas nav nomnieks, var pieprasīt veikt maksājumu
saistībā ar izpirkumnomas atlikušo vērtību, un šīs
maksājuma saistības atbilst 197. panta nosacījumu kopumam
par piegādātāju aizsardzības atbilstību, kā
arī prasībām par cita veida garantiju atzīšanu
saskaņā ar 208. un 210. pantu, un šo maksājuma
saistību var ņemt vērā kā nefondētā
kredīta aizsardzību atbilstīgi 4. nodaļai. Šiem riska
darījumiem piešķir atbilstošo riska darījumu kategoriju
saskaņā ar 107. pantu. Ja riska darījums ir iznomāto
īpašumu atlikusī vērtība, riska svērto
vērtību aprēķina šādi: 1/t * 100 % * riska
darījuma vērtība, kur t ir lielāks nekā 1 un ir skaitlis,
kas ir vistuvākais nomas līguma atlikušo pilno gadu skaitam.
3. iedaļa
Kredītriska novērtējuma atzīšana un samērošana
1. apakšiedaļa
ĀKNI atzīšana
130. pants
ĀKNI
1.                      
Ārējo kredīta novērtējumu,
lai noteiktu riska darījuma riska pakāpi saskaņā ar šo
nodaļu, var izmantot tikai tad, ja šādu novērtējumu ir
izdevusi atbilstīga ĀKNI vai ja to ir apstiprinājusi
atbilstīga ĀKNI saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1060/2009. 
2.                      
Atbilstīgas ĀKNI ir visas
kredītvērtējuma aģentūras, kas ir
reģistrētas vai sertificētas saskaņā ar Regulu (EK)
Nr. 1060/2009, un centrālās bankas, kuras piesķir
kredītreitingus, kam nepiemēro Regulu (EK) Nr. 1060/2009.
3.                      
EBI publicē sarakstu ar
atbilstīgajām ĀKNI.
2. apakšiedaļa
ĀKNI kredīta novērtējumu samērošana
131. pants
ĀKNI kredīta novērtējumu samērošana
1.                      
EBI izstrādā īstenošanas standartu
projektus, lai visām atbilstīgajām ĀKNI noteiktu,
kādām 2. nodaļā izklāstītajām
kredīta kvalitātes pakāpēm atbilst attiecīgie
atbilstīgas ĀKNI kredīta novērtējumi
(samērošana). Šī atbilstības noteikšana ir objektīva un
konsekventa.
EBI līdz 2014. gada
1. janvārim iesniedz šos īstenošanas tehnisko standartu
projektus Komisijai, kā arī vajadzības gadījumā iesniedz
pārskatītos tehniskos standartus.
Komisija ir pilnvarota pieņemt pirmajā
daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus
saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 15. pantā.
2.                      
Nosakot kredīta novērtējumu
samērošanu, EBI ievēro šādas prasības:
a)            
lai diferencētu katrā kredīta
novērtējumā izteiktās relatīvās riska
pakāpes, EBI nosaka kvantitatīvos kritērijus, piemēram,
ilgstošas saistību neizpildes procents saistībā ar visiem
kredītiem, kam piešķirts viens un tas pats kredīta
novērtējums; ja kāda ĀKNI ir dibināta nesen vai ir
apkopojusi pārskatu par datiem tikai īsā laikposmā, EBI
pieprasa šādai ĀKNI sniegt vērtējumu par ilgstošas
saistību nepildīšanas rādītāju attiecībā uz
visiem kredītiem, kam piešķirts viens un tas pats kredītu
novērtējums;
b)           
lai diferencētu katrā kredīta
novērtējumā izteiktās relatīvās riska
pakāpes, EBI nosaka kvantitatīvos kritērijus, piemēram,
ĀKNI aptverto emitentu kopums, ĀKNI piešķirto kredīta
novērtējumu amplitūda, katra kredīta novērtējuma
nozīme un tas, kā šī ĀKNI definē saistību
neizpildi;
c)            
EBI salīdzina saistību nepildīšanas
procentus, kas iegūti par katru kādas ĀKNI kredīta
novērtējumu, un salīdzina tos ar standartu, kurš pieņemts,
pamatojoties uz saistību nepildīšanas rādītājiem, kas
iegūti par citām ĀKNI attiecībā uz emitentu kopu,
kura, pēc kompetentās iestādes uzskatiem, pārstāv
līdzvērtīgu kredītriska līmeni;
d)           
ja saistību nepildīšanas rādītāji,
kas iegūti par kādas konkrētas ĀKNI kredītu
novērtējumu, būtiski un regulāri pārsniedz standartu,
EBI šīs ĀKNI kredītu novērtējumam piešķir
augstāku kredīta kvalitātes pakāpi kredītu
kvalitātes pakāpes novērtējuma skalā;
e)            
ja EBI ir palielinājusi kādas ĀKNI
konkrētam kredīta novērtējumam piesaistīto riska
pakāpi un ja šīs ĀKNI saistību neizpildes rādītāji,
kas konstatēti tās kredītu novērtējumam, vairs
būtiski un regulāri nepārsniedz standartu, EBI izlemj atjaunot
sākotnējo kredīta kvalitātes pakāpi kredīta
kvalitātes pakāpes novērtējuma skalā
attiecībā uz ĀKNI kredītu novērtējumu.
3.                      
EBI izstrādā īstenošanas tehnisko
standartu projektus, lai precizētu 2. punkta a) apakšpunktā
minētos kvantitatīvos faktorus, b) apakšpunktā minētos
kvalitatīvos faktorus un c) apakšpunktā minēto standartu.
EBI līdz 2014. gada
1. janvārim iesniedz šos īstenošanas tehnisko standartu
projektus Komisijai.
Komisija ir pilnvarota pieņemt pirmajā
daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus
saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 15. pantā.
3. apakšiedaļa
Eksporta kredīta aģentūru kredīta novērtējumu
izmantošana
132. pants
Eksporta kredīta aģentūru kredīta novērtējumu
izmantošana
1.                      
Šīs regulas 109. panta
vajadzībām iestādes var izmantot eksporta kredīta
aģentūras kredīta novērtējumus, ja ir atbilstība
vienam no turpmāk minētajiem nosacījumiem:
a)            
tādu eksporta kredīta aģentūru
vienprātīgs riska novērtējums, kas ir ESAO „Vienošanās
par pamatnostādnēm attiecībā uz oficiāli
atbalstītiem eksporta kredītiem” dalībnieces;
b)           
eksporta kredītu aģentūra publisko
savus kredīta novērtējumus, šī eksporta kredītu
aģentūra ievēro ESAO metodiku, un kredīta
novērtējums ir saistīts ar vienu no astoņām
minimālajām eksporta apdrošināšanas prēmijām
(turpmāk — MEIP), ko paredz metodika, par kuru
vienojusies ESAO.
2.                      
Riska darījumiem, kam riska svēruma
noteikšanai ir atzīts kredīta novērtējums, ko veikusi
eksporta kredīta aģentūra, piešķir riska pakāpi
saskaņā ar 9. tabulu.
 9. tabula 
 MEIP || 0 || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 
 Riska pakāpe || 0 % || 0 % || 20 % || 50 % || 100 % || 100 % || 100 % || 150 % 
3.           EBI saskaņā ar
Regulas (ES) Nr. 1093/2010 16. pantu līdz 2014. gada
1. janvārim izdod pamatnostādnes par eksporta kredītu
aģentūrām, ko iestādes var izmantot saskaņā ar
1. punktu.
4. iedaļa
ĀKNI kredīta novērtējumu izmantošana riska svēruma
noteikšanai
133. pants
Vispārīgas prasības
Iestāde var norīkot vienu vai
vairākas atbilstīgas ĀKNI, ko izmanto, lai noteiktu riska pakāpes,
kuri piešķirami aktīvu un ārpusbilances posteņiem.
Kredīta novērtējumus nedrīkst izmantot selektīvi.
Izmantojot kredīta novērtējumus, iestādes ievēro
šādas prasības: 
a)           iestāde, kas nolemj izmantot
kredītu novērtējumus, kurus veikusi atbilstīga ĀKNI
kādai noteiktai posteņu grupai, šos kredītu
novērtējumus izmanto konsekventi attiecībā uz visiem
šīs grupas riska darījumiem;
b)           iestāde, kas nolemj izmantot
kredītu novērtējumus, kurus veikusi atbilstīga ĀKNI,
tos izmanto nepārtraukti un konsekventi;
c)           iestāde izmanto vienīgi
tādus ĀKNI kredītu novērtējumus, kuros ņemtas
vērā gan kapitāla pamatsummas, gan atbilstošās procentu summas;
d)           ja attiecībā uz posteni ar
reitingu ir pieejams tikai viens kādas norīkotas ĀKNI
novērtējums, šo novērtējumu izmanto, lai noteiktu
attiecīgā posteņa riska pakāpi;
e)           ja ir pieejami divi norīkotu
ĀKNI kredīta novērtējumi un abi atbilst
atšķirīgiem riska pakāpēm kādam postenim, kam
piešķirts kredītreitings, tad piešķir augstāko riska pakāpi;
f)            Ja ir pieejami vairāk
nekā divi norīkotu ĀKNI kredīta novērtējumi
kādam postenim, kam piešķirts kredītreitings, tad ņem divus
tos novērtējumus, kas veido divus zemākās riska pakāpes.
Ja abas zemākās riska pakāpes savstarpēji atšķiras,
piešķir augstāko no šīm riska pakāpēm. Ja abas
zemākās riska pakāpes ir vienādas, piešķir šo riska pakāpi.
134. pants
Emitentu un emisiju kredītnovērtējums
1.                      
Ja pastāv kredīta novērtējums
kādai konkrētai emisijas programmai vai kreditēšanas
shēmai, kurā ietilpst postenis, kas veido riska darījumu, šo
kredīta novērtējumu izmanto, lai noteiktu šim postenim
piešķiramo riska pakāpi.
2.                      
Ja attiecībā uz konkrētu posteni
nepastāv tieši piemērojams kredīta novērtējums, bet
pastāv kredīta novērtējumi konkrētai emisijas
programmai vai kreditēšanas shēmai, kurā neietilpst postenis,
kas veido riska darījumu, vai ja pastāv emitenta vispārīgs
kredīta novērtējums, tad šo kredīta novērtējumu
izmanto jebkurā no šādiem gadījumiem: 
a)            
tas rada augstāku riska pakāpi nekā
būtu citā gadījumā, un attiecīgais riska darījums
ir līdzvērtīgs vai nu ar zemāku prioritāti
attiecībā pret konkrēto emisijas programmu vai kreditēšanas
shēmu, vai pret šā emitenta augstākas prioritātes nenodrošinātiem
riska darījumiem, atkarībā no konkrētā gadījuma;
b)           
tas rada mazāku riska pakāpi, un
attiecīgais riska darījums ir līdzvērtīgs vai nu ar
augstāku prioritāti attiecībā pret konkrēto emisijas
programmu vai kreditēšanas shēmu, vai pret šā emitenta
augstākas prioritātes nenodrošinātiem riska darījumiem, atkarībā
no konkrētā gadījuma.
Visos citos gadījumos riska darījumu
uzskata par riska darījumu, kam nav piešķirts kredītreitings.
3.                      
Šā panta 1. un 2. punkta piemērošana
nedrīkst kavēt 124. panta piemērošanu.
4.                      
Kredīta novērtējumus emitentiem
kādas komercsabiedrību grupas ietvaros nevar izmantot par
kredīta novērtējumu attiecībā uz kādu citu
emitentu tajā pašā komercsabiedrību grupā.
135. pants
Ilgtermiņa un īstermiņa kredīta novērtējumi
1.                      
Īstermiņa kredīta
novērtējumus var izmantot vienīgi attiecībā uz īstermiņa
aktīvu un ārpusbilances posteņiem, kas veido riska
darījumus ar iestādēm un komercsabiedrībām.
2.                      
Jebkādu īstermiņa kredīta
novērtējumu var piemērot vienīgi tam postenim, uz kuru šis
īstermiņa kredīta novērtējums attiecas, un to
neizmanto, lai iegūtu riska pakāpes jebkādam citam postenim,
izņemot šādus gadījumus:
a)            
ja īstermiņa kreditēšanas
shēmai, kam ir kredītreitings, piešķir 150 % riska pakāpi,
tad visiem šā parādnieka nenodrošinātajiem riska
darījumiem, kuriem nav kredītreitinga, gan īstermiņa, gan
ilgtermiņa, arī piešķir 150 % riska pakāpi;
b)           
ja īstermiņa kreditēšanas
shēmai, kam ir kredītreitings, piešķir 50 % riska pakāpi,
tad nevienam īstermiņa riska darījumam, kuram nav
kredītreitinga, nepiešķir riska pakāpi, kas būtu
zemāks par 100 %.
136. pants
Posteņi vietējā un ārvalstu valūtā
Kredīta novērtējumu, kas
attiecas uz kādu posteni, kurš denominēts parādnieka valsts
valūtā, nevar izmantot, lai iegūtu riska pakāpi citam
tā paša parādnieka riska darījumam, kas denominēts
ārvalstu valūtā.
Ja riska darījumu rada iestādes
dalība aizņēmumā, ko piešķīrusi daudzpusēja
attīstības banka, kuras privileģēta kreditora statuss ir
atzīts tirgū, riska svēruma noteikšanai var izmantot kredīta
novērtējumu parādnieka vietējās valūtas postenim.
3. nodaļa
Uz iekšējiem reitingiem balstīta pieeja
1. iedaļa
Kompetento iestāžu atļauja izmantot IRB pieeju
137. pants
Definīcijas
1.                      
Šajā nodaļā izmanto šādas
definīcijas:
1)      „reitingu sistēma” aptver visas
tās metodes, procesus, pārbaudes, datu vākšanu un
informācijas tehnoloģiju sistēmas, kas palīdz
novērtēt kredītrisku, grupēt riska darījumus
kategorijās vai portfeļos un kvantitatīvi noteikt saistību
nepildīšanas un zaudējumu aplēses noteiktam riska darījuma
veidam;
2)      „riska darījumu veids” ir
viendabīgi pārvaldītu riska darījumu grupa, ko veido
konkrētas kreditēšanas shēmas un kas var attiekties uz vienu sabiedrību
vai vienu sabiedrību apakškopu grupā ar nosacījumu, ka
citās grupas sabiedrībās to pašu riska darījumu veidu
pārvalda citādi;
3)      „uzņēmējdarbības
vienība” ir jebkura atsevišķa organizatoriska vai juridiska
struktūra, uzņēmējdarbības līnija vai
ģeogrāfiskā atrašanās vieta;
4)      „regulēta finanšu sabiedrība”
ir visi turpmāk nosauktie:
a)       turpmāk minētās sabiedrības,
tai skaitā trešo valstu sabiedrības, kas veic līdzīgas darbības,
kurām saskaņā ar ES tiesību aktiem piemēro
konsultatīvo uzraudzību vai kurām saskaņā ar
trešās valsts tiesību aktiem piemēro konsultatīvās
uzraudzības un regulatīvās prasības, kas ir vismaz
līdzvērtīgas Savienībā piemērotajām
prasībām:
i)        kredītiestāde,
ii)       ieguldījumu sabiedrība,
iii)      apdrošināšanas sabiedrība,
iv)      finanšu kontrolakciju sabiedrība,
v)       jauktas darbības kontrolakciju
sabiedrība;
b)      jebkura cita sabiedrība, kas atbilst
šādiem nosacījumiem:
i)        tā veic vienu vai vairākas no
darbībām, kas uzskaitītas Direktīvas [inserted by OP]
I pielikumā vai Direktīvas 2004/39/EK
I pielikumā,
ii)       tā ir regulētas finanšu sabiedrības
meitasuzņēmums,
iii)      tai piemēro konsultatīvo
uzraudzību grupas konsolidācijas līmenī; 
c)       jebkura a) apakšpunkta
i)–v) daļā minētā sabiedrība, kam nepiemēro
konsultatīvās uzraudzības un regulatīvās
prasības, kuras ir vismaz līdzvērtīgas Savienībā
piemērotajām prasībām, bet kas ietilpst grupā, kurai konsolidācijas
līmenī piemēro šos pasākumus;
5)      „liela regulēta finanšu sabiedrība”
ir jebkura regulēta finanšu sabiedrība, kuras aktīvu apjoms atsevišķa
uzņēmuma līmenī vai grupas konsolidācijas
līmenī ir vienāds ar vai lielāks par 70 miljardiem
euro, ar nosacījumu, ka šā apjoma noteikšanai izmanto
mātesuzņēmuma un konsolidēto meitasuzņēmumu
jaunāko revidēto finanšu pārskatu; 
6)      „neregulēta finanšu sabiedrība”
ir jebkura cita finanšu sabiedrība, kas nav regulēta sabiedrība,
bet kas veic vienu vai vairākas no darbībām, kuras
uzskaitītas Direktīvas [inserted by OP] I pielikumā
vai Direktīvas 2004/39/EK I pielikumā;
7)      „parādnieka kategorija” ir riska
kategorija reitingu sistēmas parādnieku reitingu sistēmā,
kurā grupē parādniekus, balstoties uz noteiktu un skaidru
reitinga kritēriju kopumu, no kā iegūst PD aplēses; 
8)      „kreditēšanas kategorija” ir riska
kategorija reitingu sistēmas kreditēšanas skalā, kurā
grupē riska darījumus, balstoties uz noteiktu un skaidru reitinga
kritēriju kopumu, no kā iegūst LGD aplēses;
9)      „apkalpotājfirma” ir
organizācija, kas katru dienu pārvalda nopirkto debitoru parādu
portfeli vai bāzes kredīta riska darījumus.
2.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai paredzētu nosacījumus, ar kādiem
kompetentās iestādes novērtē trešo valstu tiesību
aktos noteikto konsultatīvās uzraudzības un regulatīvo prasību
atbilstību.
EBI līdz 2014. gada
1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus
Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
138. pants
Atļauja izmantot IRB pieeju
1.                      
Ja ir izpildīti šajā nodaļā
paredzētie nosacījumi, kompetentā iestāde atļauj
iestādēm aprēķināt to riska darījumu riska svērtās
vērtības summas, izmantojot uz iekšējiem reitingiem balstītu
pieeju (turpmāk — IRB pieeja). 
2.                      
Atļauja izmantot IRB pieeju, arī
pašu aplēses attiecībā uz zaudējumiem, kas var rasties
saistību nepildīšanas gadījumā (turpmāk — LGD),
un korekcijas pakāpes, ir vajadzīga katrai izmantotajai reitinga
sistēmai un iekšējo modeļu pieejām attiecībā uz
kapitāla vērtspapīru riska darījumiem, kā arī
pieejai attiecībā uz LGD un korekcijas pakāpju
noteikšanu. 
3.                      
Iestādēm ir jāsaņem kompetento
iestāžu atļauja saistībā ar:
a)            
reitingu sistēmas vai iekšējo modeļu
pieejas piemērošanas jomas izmaiņām saistībā ar
kapitāla instrumentu riska darījumiem, par kuriem iestāde ir
saņēmusi atļauju to izmantošanai;
b)           
reitingu sistēmas vai iekšējo modeļu
pieejas būtiskām izmaiņām saistībā ar
kapitāla instrumentu riska darījumiem, par kuriem iestāde ir saņēmusi
atļauju to izmantošanai.
Reitingu sistēmas piemērošanas jomā
ietver visus attiecīgā riska darījumu veida riska
darījumus, kam ir izstrādāta konkrētā reitingu
sistēma.
4.                      
Iestādes informē kompetentās
iestādes par visām reitingu sistēmu un iekšējo modeļu
pieeju izmaiņām saistībā ar riska darījumiem.
5.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu nosacījumus, ar kādiem
iestādes novērtē reitingu sistēmu vai iekšējo
modeļu pieeju saistībā ar riska darījumiem tādu
izmaiņu būtiskumu atbilstīgi 1. punktā minētajai IRB
pieejai, kurām vajadzīga papildu atļauja vai paziņojums.
EBI līdz
2013. gada 31. decembrim iesniedz šos regulatīvo tehnisko
standartu projektus Komisijai.
Komisijai tiek
deleģētas pilnvaras pieņemt pirmajā daļā
minētos regulatīvos tehniskos standartus saskaņā ar
procedūru, kas noteikta Regulas (ES) Nr. 1093/2010
10.–14. pantā. 
139. pants
Pieteikuma IRB pieejas izmantošanai novērtēšana kompetentajās
iestādēs
1.                      
Kompetentā iestāde saskaņā ar
138. pantu piešķir atļauju iestādei izmantot IRB
pieeju, tostarp pašu aplēses attiecībā uz LGD un korekcijas
pakāpes, tikai tad, ja kompetentā iestāde ir
pārliecināta, ka ir nodrošinātas šajā nodaļā
noteiktās prasības, it sevišķi tās, kas noteiktas
6. iedaļā, un ka iestādes sistēmas, kuras izmanto
kredītriska riska darījumu pārvaldībai un
novērtēšanai, ir atbilstīgas un godprātīgi
īstenotas, kā arī it sevišķi, ka iestāde ir
kompetentajai iestādei pārliecinoši parādījusi, ka tā atbilst
šādiem standartiem:
a)            
iestādes reitingu sistēmas sniedz pamatotu
parādnieka un darījumu iezīmju novērtējumu, nodrošina pamatotu
riska diferencēšanu un precīzu un konsekventu riska kvantitatīvo
novērtējumu;
b)           
iekšējiem reitingiem un saistību
nepildīšanas un zaudējumu novērtējumiem, ko izmanto
kapitāla prasību aprēķināšanai, un ar tiem
saistītajām sistēmām un procedūrām ir
būtiska nozīme risku pārvaldības un lēmumu
pieņemšanas procedūrās, kā arī iestādes
kredītu apstiprināšanas, iekšējās kapitāla sadales un
korporatīvās pārvaldības funkcijās;
c)            
iestādei ir kredītriska kontroles
struktūra, kas ir atbildīga par iestādes reitingu
sistēmām un ir atbilstīgi neatkarīga, un šīs
struktūras darbība netiek ietekmēta;
d)           
iestāde apkopo un uzglabā visus
attiecīgos datus, lai efektīvi nodrošinātu tās kredītriska
mērīšanas un pārvaldīšanas procedūras; 
e)            
iestāde dokumentē savas reitingu
sistēmas un to uzbūves pamatojumu un apstiprina savas reitingu
sistēmas;
f)             
iestāde ir apstiprinājusi savas reitingu
sistēmas atbilstīgā laikposmā, pirms tā ir
atļāvusi šīs reitingu sistēmas vai iekšējo modeļu
pieeju izmantot attiecībā uz kapitāla instrumentu riska
darījumiem, un minētajā laikposmā ir novērtējusi,
vai šīs reitingu sistēmas un iekšējo modeļu pieejas
attiecībā uz kapitāla vērtspapīru riska
darījumiem ir piemērotas reitingu sistēmas piemērošanas
jomai, kā arī saistībā ar minēto novērtējumu
ir veikušas vajadzīgās izmaiņas šajās reitingu
sistēmās un iekšējo modeļu pieejās attiecībā
uz kapitāla vērtspapīru riska darījumiem; 
g)            
iestāde ir saskaņā ar IRB
pieeju aprēķinājusi pašu kapitāla prasības, kas izriet
no tās riska rādītāju aplēsēm, un var iesniegt pārskatu
saskaņā ar 95. pantu.
Prasības izmantot IRB
pieeju, arī pašu aplēses attiecībā uz LGD un korekcijas
pakāpēm, piemēro arī tad, ja iestāde ir ieviesusi
reitingu sistēmu vai reitingu sistēmā izmantotu modeli, ko
tā ir iegādājusies no trešās personas.
2.                      
EBI izstrādā regulatīvus tehniskos
standartus, lai noteiktu procesus, ko kompetentās iestādes
ievēro, lai novērtētu iestādes atbilstību
prasībām izmantot IRB pieeju.
EBI līdz
2014. gada 31. decembrim iesniedz šos regulatīvo tehnisko
standartu projektus Komisijai.
Komisija ir pilnvarota
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 15. pantā. 
140. pants
Iepriekšēja pieredze attiecībā uz IRB pieeju izmantošanu
1.                      
Iestādei, kas iesniedz pieteikumu, lai
sāktu izmantot IRB pieeju, vismaz trīs gadus pirms tā
būs tiesīga izmantot IRB pieeju attiecīgajām IRB
pieejas riska darījumu kategorijām ir izmantojusi reitingu
sistēmas, kuras kopumā atbilst 6. iedaļā
noteiktajām prasībām iekšējā riska
aprēķināšanai un pārvaldības vajadzībām,.
2.                      
Iestādei, kas iesniedz pieteikumu, lai
sāktu izmantot pašu aplēses attiecībā uz LGD un korekcijas
pakāpēm, ir kompetentajām iestādēm pārliecinoši
jāpierāda, ka tā ir veikusi LGD un korekcijas
pakāpju novērtēšanu un izmantojusi šos novērtējumus
tādā veidā, ka tas kopumā atbilst prasībām šo
rādītāju pašu aplēšu aprēķināšanai, kuras
noteiktas 6. iedaļā, vismaz trīs gadus pirms pieteikuma
iesniegšanas par pašu aplēšu izmantošanu LGD un korekcijas
pakāpēm.
3.                      
Ja iestāde paplašina IRB pieejas
izmantošanas jomu pēc sākotnējās atļaujas
saņemšanas, iestādes pieredzei jābūt pietiekamai, lai
nodrošinātu atbilstību 1. un 2. punkta prasībām
attiecībā uz ietvertajiem papildu riska darījumiem. Ja reitingu
sistēmu piemērošanas jomu paplašina, ietverot riska darījumus,
kas būtiski atšķiras no pašreizējās piemērošanas
jomas, un ja nevar pamatoti pieņemt, ka esošā pieredze ir pietiekama,
lai nodrošinātu atbilstību minēto noteikumu prasībām
attiecībā uz ietvertajiem papildu riska darījumiem, tad 4. un
5. punkta prasības piemēro individuāli attiecībā
uz papildu riska darījumiem.
141. pants
Pasākumi, kas jāveic, ja vairs nav atbilstības šīs
nodaļas prasībām
Ja iestāde vairs nenodrošina
atbilstību šajā nodaļā noteiktajām prasībām,
tā informē kompetento iestādi un veic vienu no turpmāk
minētajiem pasākumiem: 
a)           iesniedz kompetentajai iestādei
plānu par laicīgu atbilstības atjaunošanu;
b)           kompetentajām
iestādēm pārliecinoši parāda, ka tās neatbilstības
ietekme ir nebūtiska.
142. pants
Metodika, ko izmanto riska darījumu iedalīšanai riska darījumu
kategorijās
1.                      
Metodika, ko iestādes izmanto riska
darījumu iedalīšanai dažādās riska darījumu
kategorijās, ir piemērota un ilgtermiņā konsekventa.
2.                      
Katru riska darījumu iedala vienā no
šādām riska darījumu kategorijām:
a)            
prasījumi vai iespējamie prasījumi
pret centrālajām valdībām un centrālajām
bankām;
b)           
prasījumi vai iespējamie prasījumi
pret iestādēm;
c)            
prasījumi vai iespējamie prasījumi
pret komercsabiedrībām;
d)           
prasījumi pret privātpersonām vai
MVU vai iespējamie prasījumi pret privātpersonām vai MVU;
e)            
kapitāla vērtspapīru prasījumi;
f)             
vērtspapīrošanas pozīcijas;
g)            
citi aktīvi, kas nav kredītu
saistības.
3.                      
Šā panta 2. punkta
a) apakšpunktā noteiktajā kategorijā ietver šādus
riska darījumus:
a)            
tādus riska darījumus ar
reģionālajām pašvaldībām, vietējām
iestādēm vai valsts sektora struktūrām, kurus
saskaņā ar 110. un 111. pantu uzskata par riska darījumiem
ar centrālajām valdībām;
b)           
tādus riska darījumus ar 112. panta
2. punktā minētajām daudzpusējām
attīstības bankām un 113.pantā minētajām starptautiskām
organizācijām, kuru riska pakāpe atbilstoši minētajos
pantos noteiktajam ir 0 %.
4.                      
Šā panta 2. punkta
b) apakšpunktā noteiktajā kategorijā ietver šādus
riska darījumus:
a)            
tādus riska darījumus ar
reģionālajām pašvaldībām un vietējām
iestādēm, kurus saskaņā ar 110. pantu neuzskata par
riska darījumiem ar centrālajām valdībām;
b)           
tādus riska darījumus ar valsts sektora
struktūrām, kurus saskaņā ar 111. panta 2. punktu
uzskata par riska darījumiem ar iestādēm;
c)            
tādus riska darījumus ar
daudzpusējām attīstības bankām, kuru riska pakāpe
saskaņā ar 112. pantu nav 0 %.
5.                      
Lai riska darījumus varētu iedalīt
riska darījumu kategorijā ar privātpersonām un MVU, kas
minēta 2. punkta d) apakšpunktā, riska darījumi
atbilst šādiem kritērijiem:
a)     
tiem jābūt ar vienu no turpmāk
nosauktajiem subjektiem:
i)        riska darījuma partneris ir
fiziska persona vai personas,
ii)       riska darījuma partneris ir mazais
vai vidējais uzņēmums, ja pēdējā
minētajā gadījumā kopējā summa, ko
aizņēmējs klients vai savstarpēji saistītu klientu
grupa ir parādā iestādei, mātesuzņēmumiem un to
meitasuzņēmumiem, ieskaitot visus kavētos riska darījumus,
bet neskaitot prasījumus vai iespējamus prasījumus, kas
nodrošināti ar mājokļa hipotēku, nepārsniedz
1 miljonu euro, ciktāl tas zināms iestādei, kura veic saprātīgus
pasākumus, lai iegūtu šādu informāciju;
b)     
iestādes risku parvaldība
attiecībā uz šādiem riska darījumiem ir konsekventa
ilgtermiņā un notiek līdzīgā veidā;
c)     
tie netiek pārvaldīti tik atsevišķi
kā riska darījumi uzņēmumu riska darījumu
kategorijā;
d)     
katrs no tiem ir viens no daudziem
līdzīgi pārvaldītiem riska darījumiem.
Papildus pirmajā daļā
uzskaitītajiem riska darījumiem darījumu kategorijā ar
privātpersonām vai MVU ietver darījumu ar privātpersonām
vai MVU minimālo nomas maksājumu pašreizējo vērtību.
6.                      
Šā panta 2. punkta
e) apakšpunktā noteiktajā kapitāla instrumentu riska
darījumu kategorijā ietver šādus riska darījumus:
a)            
neparāda riska darījumus, kas satur
pakārtotu atlikušu prasījumu pret emitenta aktīviem vai
ieņēmumiem;
b)           
parāda riska darījumus un citus
vērtspapīrus, partnerības, atvasinātos finanšu instrumentus
vai citas īpaši izveidotas struktūras, kuru saimnieciskā
būtība ir līdzīga a) apakšpunktā
norādītajiem riska darījumiem.
7.                      
Jebkuras kredīta saistības, kas nav
iekļautas 2. punkta a), b), d) e) un f) apakšpunktā
minētajās riska darījumu kategorijās, tiek iekļautas
minētā punkta c) apakšpunktā minētajā riska
darījumu kategorijā.
8.                      
Uzņēmumu riska darījumu
kategorijā, kas noteikta 2. punkta c) apakšpunktā,
iestādes īpaši izdala specializētās kreditēšanas riska
darījumus ar šādām iezīmēm:
a)            
riska darījums ir noslēgts ar
struktūru, kas īpaši izveidota, lai finansētu vai veiktu
darbības ar fiziskiem aktīviem;
b)           
līguma noteikumi piešķir aizdevējam būtisku
kontroli pār aktīviem un to radītiem ieņēmumiem;
c)            
saistību atmaksas primārais avots ir
finansēto aktīvu radītie ieņēmumi, nevis plaša apjoma
komercuzņēmuma neatkarīgā maksātspēja.
9.                      
Izpirkumnomas atlikušo vērtību iedala
2. punkta g) apakšpunktā noteiktajā riska darījumu
kategorijā, izņemot to, ciktāl šī atlikusī
vērtība jau ir iekļauta 162. panta 4. punktā
noteiktajā nomas riska darījumā.
143. pants
IRB pieejas īstenošanas nosacījumi attiecībā uz
dažādām riska darījumu kategorijām un
uzņēmējdarbības vienībām
1.                      
Iestādes un ikviens
mātesuzņēmums un tā meitasuzņēmumi īsteno IRB
pieeju attiecībā uz visiem riska darījumiem, ja vien šīs
iestādes un uzņēmumi nav saņēmuši kompetento
iestāžu atļauju pastāvīgi izmantot standartizēto
pieeju saskaņā ar 145. pantu.
Ņemot vērā kompetento iestāžu
atļauju, īstenošanu var veikt secīgi dažādām
142. pantā minētajām riska darījumu kategorijām
vienā uzņēmējdarbības vienībā, secīgi
dažādās uzņēmējdarbības vienībās
vienā grupā vai nolūkā izmantot pašu LGD
aplēses vai korekcijas pakāpes, lai aprēķinātu riska pakāpi
riska darījumiem ar komercsabiedrībām, iestādēm,
kā arī centrālajām valdībām un
centrālajām bankām.
Šīs regulas 142. panta
5. punktā minētās riska darījumu kategorijas ar
privātpersonām vai MVU gadījumā īstenošanu var veikt
secīgi riska darījumu kategorijām, kurām atbilst
dažādas korelācijas 149. pantā.
2.                      
Kompetentā iestāde nosaka laikposmu,
kurā iestādei, ikvienam mātesuzņēmumam un tā
meitasuzņēmumiem ir jāīsteno IRB pieeja
attiecībā uz visiem riska darījumiem. Šis laikposms ir
laikposms, ko kompetentās iestādes uzskata par atbilstīgu,
pamatojoties uz iestāžu, ikviena mātesuzņēmuma un tā
meitasuzņēmumu būtību un apmēru, kā arī uz
īstenojamo reitingu sistēmu skaitu un būtību. 
3.                      
Iestādes īsteno IRB pieeju
saskaņā ar kompetento iestāžu paredzētajiem
nosacījumiem. Kompetentā iestāde šos nosacījumus
izstrādā tā, lai nodrošinātu, ka 1. punktā
paredzētā elastība netiek izmantota selektīvi kapitāla
prasību samazināšanai attiecībā uz šīm riska
darījumu kategorijām vai uzņēmējdarbības
vienībām, kurām vēl netiek piemērota IRB
pieeja, vai attiecībā uz pašu vērtējumu izmantošanu LGD
un korekcijas pakāpēm. 
4.                      
Iestādes, kas IRB pieeju sāka
izmantot tikai pēc 2013. gada 1. janvāra, saglabā
iespēju aprēķināt kapitāla prasības, izmantojot
standartizēto pieeju attiecībā uz visiem saviem riska
darījumiem īstenošanas laikposmā, līdz kompetentās
iestādes tās informē, ka ir pārliecinājušās, ka IRB
pieejas īstenošanas tiks pabeigta ar pamatotu pārliecību.
5.                      
Iestādei, kam ir atļauts izmantot IRB
pieeju attiecībā uz jebkādu riska darījumu kategoriju, ir
atļauts IRB pieeju izmantot arī attiecībā uz
kapitāla vērtspapīru riska darījumu kategoriju,
izņemot gadījumus, kad iestādei ir atļauts piemērot
standartizēto pieeju attiecībā uz kapitāla vērtspapīru
riska darījumiem saskaņā ar 145. pantu.
6.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai paredzētu nosacījumus, ar kādiem
kompetentās iestādes izstrādā nosacījumus, ar kuriem
iestādēm prasa īstenot IRB pieeju atbilstīgi šim
pantam.
EBI līdz 2014. gada 31. decembrim
iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
144. pants
Nosacījumi, lai atsāktu izmantot vienkāršākas pieejas 
1.                      
Iestāde, kas izmanto IRB pieeju,
nepārtrauc to izmantot un tā vietā neizmanto standartizēto
pieeju, lai aprēķinātu riska darījumu riska svērtās
vērtības, izņemot, ja ir izpildīti šādi
nosacījumi: 
a)            
iestāde ir kompetentajai iestādei
pārliecinoši pierādījusi, ka standartizētās pieejas
izmantošana netiek ierosināta, lai samazinātu iestādes pašu
kapitāla prasības, ka tā ir vajadzīga, pamatojoties uz
iestādes būtību un sarežģītību, un ka tai
nebūtu būtiskas negatīvas ietekmes uz iestādes
maksātspēju vai tās spēju efektīvi pārvaldīt
risku;
b)           
iestāde ir saņēmusi kompetentās
iestādes iepriekšēju atļauju. 
2.                      
Iestādes, kas ir saņēmušas
atļauju saskaņā ar 146. panta 9. punktu izmantot pašu
aplēses attiecībā uz LGD un korekcijas pakāpēm,
neatsāk izmantot 146. panta 8. punktā minētās LGD
vērtības un korekcijas pakāpes, izņemot, ja ir
izpildīti šādi nosacījumi:
a)      iestāde ir kompetentajai
iestādei pārliecinoši pierādījusi, ka 146. panta
8. punktā minēto LGD vērtību un korekcijas
pkāpju izmantošana netiek ierosināta, lai samazinātu
iestādes pašu kapitāla prasības, ka tā ir vajadzīga,
pamatojoties uz iestādes būtību un sarežģītību,
un ka tai nebūtu būtiskas negatīvas ietekmes uz iestādes
maksātspēju vai tās spēju efektīvi pārvaldīt
risku;
b)      iestāde ir saņēmusi
kompetentās iestādes iepriekšēju atļauju. 
3.                      
Šā panta 1. un 2. punkta piemērošana
ir atkarīga no IRB pieejas pakāpeniskas ieviešanas
nosacījumiem, ko paredz kompetentās iestādes saskaņā
ar 143. pantu, un atļaujas attiecībā uz
145. pantā minēto pastāvīgu daļēju
izmantošanu.
145. pants
Pastāvīgas daļējas izmantošanas nosacījumi 
1.                      
Ja iestādes ir saņēmušās
kompetento iestāžu iepriekšēju atļauju, iestādes, kam ir
atļauts izmantot IRB pieeju riska svērto vērtību un sagaidāmo
zaudējumu aprēķināšanai vienai vai vairākām riska
darījumu kategorijām, var piemērot standartizēto pieeju
šādiem riska darījumiem:
a)            
riska darījumu kategorijai, kas minēta
142. panta 2. punkta a) apakšpunktā, ja nozīmīgo
darījumu partneru skaits ir ierobežots un reitingu sistēmas ieviešana
šiem darījumu partneriem iestādei būtu nesamērīgi
apgrūtinoša;
b)           
riska darījumu kategorijai, kas minēta
142. panta 2. punkta b) apakšpunktā, ja nozīmīgo
darījumu partneru skaits ir ierobežots un reitingu sistēmas ieviešana
šiem darījumu partneriem iestādei būtu nesamērīgi
apgrūtinoša;
c)            
riska darījumi nebūtiskās
uzņēmējdarbības vienībās, kā arī riska
darījumu kategorijām, kas pēc sava lieluma un riska profila ir
nebūtiskas;
d)           
riska darījumi ar dalībvalstu
centrālajām valdībām un to reģionālajām
pašvaldībām, vietējām iestādēm un
administratīvajām struktūrām, ja:
i)        nepastāv risku
atšķirības starp riska darījumiem ar šo centrālo
valdību un citiem šāda veida riska darījumiem, pamatojoties uz
īpašiem valsts pasākumiem,
ii)       riska darījumiem ar centrālo
valdību saskaņā ar 109. panta 4. punktu ir
piešķirts 0 % riska pakāpe;
e)            
iestādes riska darījumi ar darījumu
partneri, kas ir tās mātesuzņēmums,
meitasuzņēmums vai tās mātesuzņēmuma
meitasuzņēmums, ja darījumu partneris ir iestāde vai finanšu
kontrolakciju sabiedrība, jaukta finanšu kontrolakciju sabiedrība,
finanšu iestāde, aktīvu pārvaldīšanas uzņēmums
vai pakalpojumu palīguzņēmums, kuram piemēro
atbilstīgas konsultatīvās uzraudzības prasības, vai
uzņēmums, ar kuru ir saistība Direktīvas 83/349/EEK
12. panta 1. punkta nozīmē;
f)             
riska darījumi starp iestādēm, kas
atbilst 108. panta 7. punktā izklāstītajām
prasībām;
g)            
kapitāla vērtspapīru riska
darījumi ar sabiedrībām, kuru kredītsaistībām
saskaņā ar 2. nodaļu piešķir 0 % riska pakāpi,
tostarp publiskā sektora finansētām sabiedrībām, kam
var piemērot 0 % riska pakāpi;
h)            
kapitāla vērtspapīru riska
darījumi, kas saistīti ar likumdošanas programmām īpašu
ekonomikas nozaru veicināšanai, kur iestāde saņem
ievērojamas subsīdijas saviem ieguldījumiem un kur noteikta
zināma valdības pārraudzība un ierobežojumi kapitāla
ieguldījumiem, ja šādiem riska darījumiem var nepiemērot IRB
pieeju tikai tādā apmērā, ciktāl tie kopā veido
līdz 10 % no pašu kapitāla;
i)              
riska darījumi saskaņā ar 114. panta
4. punktu, kas atbilst tajā paredzētajiem nosacījumiem;
j)             
valsts un valsts pārapdrošinātas
garantijas saskaņā ar 210. panta 2. punktu.
Kompetentās iestādes atļauj
piemērot standartizēto pieeju attiecībā uz g) un
h) apakšpunktā minētajiem kapitāla instrumentu riska
darījumiem, kuriem šīs pieejas izmantošana jau ir atļauta
citās dalībvalstīs.
2.                      
Šā panta 1. punkta vajadzībām
iestādes kapitāla vērtspapīru riska darījumu
kategoriju uzskata par nozīmīgu, ja to kopējā
vērtība, atņemot kapitāla vērtspapīru riska
darījumus, kas radušies saistībā ar 1. punkta
g) apakšpunktā minētajām likumdošanas programmām,
pārsniedz 10 % no iestādes pašu kapitāla, salīdzinot
ar iepriekšējā gada vidējo rādītāju. Ja šo
kapitāla vērtspapīru riska darījumu skaits ir mazāks
par 10 atsevišķām līdzdalībām, iepriekš
minētais slieksnis ir 5 % no iestādes pašu kapitāla.
3.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai noteiktu 1. punkta a), b) un c) apakšpunkta
piemērošanas nosacījumus.
EBI līdz 2013. gada 31. decembrim
iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
4.                      
Šā panta 1. punkta vajadzībām
iestādes uzskata kapitāla instrumentu riska darījumu kategoriju
par nozīmīgu, ja to kopējā vērtība, atņemot
kapitāla vērtspapīru riska darījumus, kas radušies
saistībā ar 1. punkta g) apakšpunktā
minētajām likumdošanas programmām, pārsniedz 10 % no
iestādes pašu kapitāla, salīdzinot ar iepriekšējā gada
vidējo rādītāju. Ja šo kapitāla instrumentu riska
darījumu skaits ir mazāks par 10 atsevišķām
līdzdalībām, iepriekš minētais slieksnis ir 5 % no iestādes
pašu kapitāla.
2. iedaļa
Riska darījumu riska svērtās vērtības
aprēķināšana
1. apakšiedaļa
Režīms atkarībā no riska darījuma kategorijas
146. pants
Režīms atkarībā no riska darījuma kategorijas
1.                      
Riska darījumu riska svērtās
vērtības riska darījumiem, kas ietilpst vienā no
142. panta 2. punkta a)–e) un g) apakšpunktā
minētajām riska darījumu kategorijām,
aprēķina — ja vien tos neatskaita no pašu
kapitāla — saskaņā ar 2. apakšiedaļu,
izņemot gadījumus, kad šos riska darījumus atskaita no 1. līmeņa
pamata kapitāla, 1. līmeņa papildu kapitāla vai
2. līmeņa kapitāla posteņiem.
2.                      
Nopirkto debitoru parādu riska darījumu
riska svērtās vērtības aprēķinu
atgūstamās vērtības samazinājuma riskam veic saskaņā
ar 153. pantu. Ja iestādei ir pilna rīcības
brīvība attiecībā uz nopirkto debitoru parādu
pārdevēju saistību neizpildes riska un vērtības samazināšanās
riska gadījumā, nopirkto debitoru parādu pārdevējam
nepiemēro šā panta, 147. panta un 154. panta
1.–4. punkta prasības attiecībā uz nopirktajiem debitoru
parādiem un riska darījumu uzskata par nodrošinātu riska
darījumu.
3.                      
Riska darījumu riska svērtās
vērtības aprēķinus kredītriskam un vērtības
samazināšanās riskam pamato ar attiecīgajiem parametriem, kas
saistīti ar attiecīgo riska darījumu. Tie ietver saistību
nepildīšanas varbūtību (turpmāk — PD), LGD,
termiņu un riska darījuma vērtību. Saskaņā ar 4. iedaļu
PD un LGD var ņemt vērā kopā vai
atsevišķi.
4.                      
Iestādes aprēķina riska darījumu
riska svērtās vērtības kredītriskam visos riska
darījumos, kas ietilpst 142. panta 2. punkta
e) apakšpunktā minētajā „kapitāla vērtspapīru”
riska darījumu kategorijā, saskaņā ar 142. panta 2.
punktu, ja iestādes ir saņēmušas kompetento iestāžu
iepriekšēju atļauju izmantot IRB pieeju. Kompetentās
iestādes piešķir iestādei atļauju izmantot 150. panta
4. punktā izklāstīto iekšējo modeļu pieeju ar
nosacījumu, ka iestāde atbilst 6. iedaļas
4. apakšiedaļā noteiktajām prasībām.
5.                      
Riska darījumu riska svērtās
vērtības aprēķinu kredītriskam specializētās
kreditēšanas riska darījumos veic saskaņā ar
148. panta 4. punktu.
6.                      
Riska darījumiem, kas pieskaitāmi
142. panta 2. punkta a)–d) apakšpunktā minētajām
riska darījumu kategorijām, iestādes nodrošina pašu aplēses
attiecībā uz PD saskaņā ar 138. pantu un
6. iedaļu.
7.                      
Riska darījumiem, kas pieskaitāmi
142. panta 2. punkta d) apakšpunktā minētajām
riska darījumu kategorijām, iestādes nodrošina pašu aplēses
attiecībā uz LGD un korekcijas pakāpēm
saskaņā ar 138. pantu un 6. iedaļu.
8.                      
Riska darījumiem, kas pieskaitāmi
142. panta 2. punkta a)–c) apakšpunktā minētajām
riska darījumu kategorijām, iestādes piemēro LGD vērtības,
kā izklāstīts 157. panta 1. punktā, un korekcijas
pakāpes, kā izklāstīts 162. panta 8. punkta
a)–d) apakšpunktā, ja vien iestādei nav atļauts izmantot
pašu aplēses attiecībā uz LGD un korekcijas
pakāpēm saistībā ar minētajiem riska darījumiem
saskaņā ar 9. punktu.
9.                      
Visiem riska darījumiem, kas pieskaitāmi
142. panta 2. punkta a)–c) apakšpunktā minētajām
riska darījumu kategorijām, kompetentās iestādes
atļauj iestādēm izmantot pašu aplēses attiecībā
uz LGD un korekcijas pakāpēm saskaņā ar
138. pantu.
10.                  
Vērtspapīrošanas riska darījumu riska
svērtās vērtības un tādu riska darījumu riska
svērtās vērtības, kas pieskaitāmi 142. panta
2. punkta f) apakšpunktā minētajām riska darījumu
kategorijām, aprēķina saskaņā ar 5. nodaļu.
147. pants
Režīms attiecībā uz riska darījumiem akciju veidā kolektīvu
ieguldījumu uzņēmumos (CIU)
1.                      
Ja riska darījumi akciju veidā
kolektīvu ieguldījumu uzņēmumos atbilst 127. panta
3. punkta kritērijiem un ja iestādei ir zināmi visi
kolektīvu ieguldījumu uzņēmumu attiecīgie riska
darījumi vai daļa no tiem, iestāde caurskata minētos
attiecīgos riska darījumus, lai aprēķinātu riska darījumu
riska svērtās vērtības un sagaidāmo zaudējumu
apmēru saskaņā ar šajā nodaļā
izklāstītajām metodēm. 
Ja CIU bāzes riska darījums ir
cits riska darījums ieguldījumu apliecību vai akciju veidā
citā CIU, pirmā iestāde arī caurskata šī otra CIU
bāzes riska darījumus. 
2.                      
Ja iestāde neatbilst nosacījumiem, lai
varētu izmantot šajā nodaļā minētās metodes
visiem kolektīvu ieguldījumu uzņēmumu attiecīgajiem
riska darījumiem vai to daļai, riska darījumu riska svērtās
vērtības un sagaidāmo zaudējumu apmēru
aprēķina saskaņā ar šādām pieejām:
a)            
riska darījumiem, kas ietilpst 142. panta
2. punkta e) apakšpunktā minētajā „kapitāla vērtspapīru”
riska darījumu kategorijā, iestādes piemēro vienkāršo
riska pakāpju pieeju, kā izklāstīts 150. panta
2. punktā;
b)           
pārējiem 1. punktā
minētajiem bāzes riska darījumiem iestādes piemēro
standartizēto pieeju, kas noteikta 2. nodaļā,
saskaņā ar šādiem nosacījumiem:
i)        riska darījumiem, kuriem
piemēro īpašu riska pakāpi, kas paredzēts pie
kategorijām nepiederošiem riska darījumiem, vai kuriem piemēro
kredīta kvalitātes pakāpi, nosakot augstāko riska pakāpi
attiecīgajā riska darījumu kategorijā, riska pakāpi
reizina ar koeficientu divi, bet tas nedrīkst pārsniegt 1250 %,
ii)       pārējiem riska
darījumiem riska pakāpe jāreizina ar koeficientu 1,1, un tas ir
vismaz 5 %.
Ja a) apakšpunkta vajadzībām
iestāde nespēj noteikt atšķirību starp biržā netirgoto
kapitāla vērtspapīru, biržā tirgoto un citu kapitāla vērtspapīru
riska darījumiem, tā attiecīgos riska darījumus
pielīdzina citiem kapitāla vērtspapīru riska
darījumiem. Ja šie riska darījumi kopā ar iestādes
tiešajiem riska darījumiem šajā riska darījumu kategorijā
nav nozīmīgi 145. panta 2. punkta izpratnē, tad
minētā 145. panta 1. punktu var piemērot pēc
kompetento iestāžu atļaujas saņemšanas.
3.                      
Ja riska darījumi CIU daļu vai
akciju veidā neatbilst 127. panta 3. punktā noteiktajiem
kritērijiem vai ja iestādei nav zināmi visi kolektīvu
ieguldījumu uzņēmumu bāzes riska darījumi vai tie CIU
bāzes riska darījumi, kas ir riska darījumi CIU ieguldījumu
apliecību vai akciju veidā, iestāde caurskata šos bāzes
riska darījumus un aprēķina riska darījumu riska svērtās
vērtības un sagaidāmo zaudējumu apmērus
saskaņā ar vienkāršo riska pakāpju pieeju, kā
izklāstīts 150. panta 2. punktā.
Ja iestāde nespēj noteikt
atšķirību starp biržā netirgoto kapitāla
vērtspapīru, biržā tirgoto un citu kapitāla
vērtspapīru riska darījumiem, tā attiecīgos riska
darījumus pielīdzina citiem kapitāla vērtspapīru riska
darījumiem. Iestāde riska darījumus, kas nav kapitāla vērtspapīru
riska darījumi, iedala citā kapitāla vērtspapīru
kategorijā.
4.                      
Kā alternatīvu 4. punktā
aprakstītajai metodei iestādes var pašas aprēķināt vai
izmantot trešo personu aprēķinātās un paziņotās
vidējās riska darījumu riska svērtās
vērtības, kuru pamatā ir CIU bāzes riska
darījumi, saskaņā ar 2. punkta a) un
b) apakšpunktā minētajām pieejām:
a)            
CIU noguldījumu
iestādei vai noguldījumu finanšu iestādei ar nosacījumu, ka
CIU iegulda tikai vērtspapīros un nogulda visus
vērtspapīrus šajā noguldījumu iestādē vai
noguldījumu finanšu iestādē;
b)           
pārējo CIU
gadījumā — CIU pārvaldības
uzņēmumam ar nosacījumu, ka CIU pārvaldības
uzņēmums atbilst 127. panta 3. punkta
a) apakšpunktā noteiktajiem kritērijiem.
Aprēķinu pareizību apstiprina
ārējais revidents.
5.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai paredzētu nosacījumus, ar kādiem
kompetentās iestādes var atļaut iestādēm izmantot
145. panta 1. punktu saskaņā ar 2. punkta
b) apakšpunktu.
EBI līdz 2013. gada 31. decembrim
iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
2. apakšiedaļa
Riska darījumu riska svērtās vērtības
aprēķināšana kredītriskam
148. pants
Riska darījumu riska svērtā vērtība riska
darījumiem ar komercsabiedrībām, iestādēm,
centrālajām valdībām un centrālajām bankām
1.                      
Piemērojot 2., 3. un 4. punktā
paredzētos īpašos režīmus, riska darījumu riska svērtās
vērtības riska darījumiem ar komercsabiedrībām,
iestādēm, centrālajām valdībām un
centrālajām bankām aprēķina ar šādām
formulām:
Riska darījumu riska svērtā
vērtība = RW ∙ riska darījuma vērtība,
kur riska pakāpi RW izsaka kā:
i)       ja PD = 0, tad RW ir 0,
ii)       ja PD = 1, t. i., riska
darījumiem, kuros nav izpildītas saistības:
–              
ja iestādes piemēro 157. panta
1. punktā noteiktās LGD vērtības, RW ir
0,
–              
ja iestādes izmanto pašu aplēses
attiecībā uz LGD, RW ir: ,
ja paredzamo zaudējumu iespējami
precīzas aplēses (turpmāk — ELBE) ir
iestādes paredzamo zaudējumu precīzākās aplēses
attiecībā uz riska darījumu, kurā nav izpildītas
saistības, saskaņā ar 177. panta 1. punkta
h) apakšpunktu,
iii)      ja , t. i.,
jebkurai vērtībai, kas nav i) vai ii) daļā
paredzētā vērtība:
kur
N(x) =  apzīmē standartizēti
normāli sadalīta gadījuma lieluma kumulatīvo
sadalījuma funkciju (t. i., varbūtību, ka normāli
sadalīts gadījuma lielums ar vidējo vērtību 0 un
dispersiju 1 ir mazāks vai vienāds ar x),
G (Z) = apzīmē standartizēti
normāli sadalīta gadījuma lieluma apgriezto kumulatīvo
sadalījuma funkciju (t.i., rādītāju x tā, ka N(x) z),
R =       apzīmē korelācijas koeficientu,
ko izsaka kā:
b =       termiņa
korekcijas faktoru, ko izsaka kā:
2.                      
Visiem riska darījumiem ar lielām
regulētām finanšu sabiedrībām un neregulētām
finanšu sabiedrībām 1. punkta iii) daļā noteikto korelācijas
koeficientu reizina ar 1,25 šādi:
3.                      
Riska svērto vērtību katram riska
darījumam, kas atbilst 198. un 212. pantā noteiktajām prasībām,
var koriģēt ar šādu formulu:
Riska darījumu riska svērtā
vērtība = RW ∙ riska darījuma
vērtība ∙ (0,15+160 PDpp,)
kur:
PDpp = PD
no nodrošinājuma sniedzēja.
RW aprēķina,
izmantojot atbilstošu riska svēruma formulu, kas noteikta
3. punktā, parādnieka PD un salīdzināmās
tiešās vērtības LGD nodrošinājuma sniedzējam.
Termiņa faktoru b aprēķina, izmantojot zemāko
nodrošinājuma sniedzēja PD un parādnieka PD.
4.                      
Attiecībā uz riska darījumiem ar
uzņēmumiem, kas ir tādas konsolidētās grupas
daļa, kurā kopējais gada apgrozījums ir mazāks
nekā 50 miljoni euro, iestādes var izmantot 1. punkta iii)
daļā norādīto atbilstības formulu riska svēruma
aprēķināšanai riska darījumiem ar komercsabiedrībām.
Šajā formulā S ir izteikts kā kopējais gada
apgrozījums miljonos euro, kur 5 miljoni euro ≤= S ≤ 50 miljoni
euro. Ja apgrozījums ir mazāks nekā 5 miljoni euro, to
uzskata par vienādu ar 5 miljoniem euro. Attiecībā uz
nopirktajiem debitoru parādiem kopējais ikgadējais
apgrozījums ir portfeļa atsevišķo riska darījumu
vidējā svērtā vērtība.
Iestādes aizstāj kopējo gada
apgrozījumu ar konsolidētās grupas kopējiem aktīviem,
ja kopējais gada apgrozījums nav nozīmīgs
rādītājs attiecībā uz uzņēmuma lielumu un
kopējie aktīvi ir nozīmīgāks rādītājs
nekā kopējais gada apgrozījums.
5.                      
Specializētajiem kreditēšanas riska
darījumiem, kuriem iestāde nevar aprēķināt PD vai
iestādes aplēses attiecībā uz PD neatbilst
6. iedaļā noteiktajām prasībām, tā šiem
riska darījumiem piešķir riska pakāpes saskaņā ar
1. tabulu.
 1. tabula 
 Atlikušais termiņš || 1. kategorija || 2. kategorija || 3. kategorija || 4. kategorija || 5. kategorija 
 Mazāk nekā 2,5 gadi || 50 % || 70 % || 115 % || 250 % || 0 % 
 2,5 gadi vai vairāk || 70 % || 90 % || 115 % || 250 % || 0 % 
Piešķirot riska pakāpes
specializētās kreditēšanas riska darījumiem, iestādes
ņem vērā šādus faktorus: finansiālie
līdzekļi, politiskā un tiesību vide, darījuma un/vai
aktīva īpašības, sponsora un attīstītāja
iespējas, tostarp jebkāda ieņēmumu plūsma no publiskā
un privātā sektora partnerības, nodrošinājuma pakete.
6.                      
Attiecībā uz to nopirktajiem komercsabiedrību
debitoru parādiem iestādes atbilst prasībām, kas noteiktas
180. pantā. Attiecībā uz nopirktajiem komercsabiedrību
debitoru parādiem, kas turklāt atbilst 149. panta 5. punkta
nosacījumiem, ja kādai iestādei būtu
pārmērīgi apgrūtinoši izmantot attiecībā uz šiem debitoru
parādiem 6. iedaļā noteiktos riska kvantitatīvās
noteikšanas standartus riska darījumiem ar komercsabiedrībām,
var izmantot 6. iedaļā noteiktos riska kvantitatīvās
noteikšanas standartus mazajiem riska darījumiem.
7.                      
Attiecībā uz nopirktajiem komercsabiedrību
debitoru parādiem atmaksājamās pirkšanas atlaides,
nodrošinājumu vai daļējus galvojumus, kas nodrošina pirmās
kārtas zaudējumu aizsardzību pret pirmās kārtas
zaudējumiem no saistību nepildīšanas, vērtības
samazināšanās zaudējumiem vai abiem zaudējumu veidiem, var
skatīt kā pirmās kārtas zaudējumu pozīcijas IRB
pieejas vērtspapīrošanas ietvaros.
8.                      
Ja iestāde nodrošina kredīta
aizsardzību virknei riska darījumu ar nosacījumu, ka šajos riska
darījumos n-tā saistību neizpilde ir slieksnis, kura
sasniegšanas rezultātā jānotiek apmaksai, un ka šis kredīta
notikums pārtrauc līgumu, tad piešķir 5. nodaļā
paredzētās riska pakāpes, ja produktam ir piemērotas
ārējās kredītu novērtēšanas institūcijas
(ĀKNI) ārējais kredītu novērtējums. Ja kredīta
produktam nav atbilstīgas ĀKNI kredīta novērtējuma,
tad kredīta produktu grozā iekļautajiem riska darījumiem,
izņemot n-1 riska darījumu, riska pakāpes tiek summēti
tā, lai paredzamo zaudējumu summa reizinājumā ar 12,5 un
riska darījumu riska svērtā vērtība nepārsniegtu
nominālo summu, ko nodrošina kredīta atvasinātais vērtspapīrs,
reizinājumā ar 12,5. Nosakot kopsummā neiekļaujamos n-1
riska darījumus, pamatojas uz to, ka katram no šiem riska darījumiem
riska darījumu riska svērtā vērtība ir mazāka nekā
riska darījumu riska svērtā vērtība jebkuram no
kopsummā iekļautajiem riska darījumiem. Tām groza
pozīcijām, kam iestāde nevar noteikt riska pakāpi
saskaņā ar IRB pieeju, piemēro 1250 % riska pakāpi.
9.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai paredzētu nosacījumus, ar kādiem
iestādes ņem vērā 5. punkta otrajā daļā
minētos faktorus, piemērojot riska pakāpes
specializētās kreditēšanas riska darījumiem.
EBI līdz 2014. gada 31. decembrim
iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
149. pants
Riska darījumu riska svērtās vērtības mazajiem riska
darījumiem
1.                      
Katra mazā riska darījuma riska
svērto vērtību aprēķina ar šādām
formulām:
Riska darījumu riska svērtā
vērtība = RW ∙ vērtība,
kur riska pakāpi RW izsaka kā:
i)       ja PD = 0, tad RW ir 0,
ii)       ja PD = 1, t. i., riska
darījumiem, kuros nav izpildītas saistības, tad RW ir ,
kur ELBE ir
iestādes pašu iespējami precīzas aplēses
attiecībā uz paredzamajiem zaudējumiem no riska darījumiem,
kuros nav izpildīta saistības, saskaņā ar 177. panta
1. punkta h) apakšpunktu,
iii)      ja , t. i.,
jebkurai vērtībai, kas nav i) vai ii) daļā
paredzētā vērtība:
kur
N(x) =  apzīmē standartizēti
normāli sadalīta gadījuma lieluma kumulatīvo
sadalījuma funkciju (t. i., varbūtību, ka normāli
sadalīts gadījuma lielums ar vidējo vērtību 0 un
dispersiju 1 ir mazāks vai vienāds ar x),
G (Z) = apzīmē standartizēti
normāli sadalīta gadījuma lieluma apgriezto kumulatīvo
sadalījuma funkciju (t.i., rādītāju x tā, ka N(x) z),
R =       korelācijas koeficients, ko izsaka
kā:
2.                      
Riska darījumu riska svērto
vērtību katram riska darījumam ar mazo un vidējo uzņēmumu,
kā noteikts 142. panta 5. punktā, kas atbilst 198. un
212. pantā noteiktajām prasībām, var
aprēķināt saskaņā ar 148. panta 3. punktu.
3.                      
Mazajiem riska darījumiem, kas
nodrošināti ar nekustamā īpašuma ķīlu, korelācijas
koeficients R 0,15 aizstāj skaitli, ko iegūst pēc
1. punktā sniegtās atbilstības formulas.
4.                      
Atbilstīgiem atjaunojamiem mazajiem riska
darījumiem, kā noteikts a)–e) apakšpunktā, korelācijas
koeficients R 0,04 aizstāj skaitli, ko iegūst pēc
1. punktā sniegtās atbilstības formulas.
Riska darījumus var uzskatīt par
atbilstīgiem atjaunojamiem mazajiem riska darījumiem, ja tie atbilst
šādiem nosacījumiem:
a)            
tie ir riska darījumi ar fiziskām
personām;
b)           
riska darījumu ir atjaunojami, tie ir
nenodrošināti, un iestāde var tos nekavējoties un bez nosacījumiem
anulēt, ciktāl tie nav tikuši izlietoti; šajā kontekstā
atjaunojamus riska darījumus definē kā tādus, kur atlikumi
drīkst svārstīties, klientam pēc saviem ieskatiem veicot
aizņēmumus un tos atmaksājot iestādes noteikto limitu
robežās; neizmantotos piešķīrumus var uzskatīt par
beznosacījumu kārtā anulējamiem, ja noteikumi ļauj
iestādei tos anulēt tādā pilnā apmērā,
kādu pieļauj tiesību akti patērētāju
aizsardzības jomā un ar to saistītajās jomās;
c)            
apakšportfelī maksimāli pieļaujamais
riska darījums ar vienu personu ir 100 000 euro vai mazāks;
d)           
šajā punktā sniegto atbilstības
tabulu piemēro tikai attiecībā uz tādiem portfeļiem,
kuru zaudējumu rādītāju svārstīgums ir mazs
salīdzinājumā ar to zaudējumu rādītāju
vidējo līmeni, jo īpaši jomās, kur saistību nepildīšanas
varbūtība ir maza;
e)            
atbilstīgo atjaunojamo riska darījumu ar
privātpersonām vai MVU režīms atbilst apakšportfeļa
pamatā esošajām riska raksturīgajām pazīmēm.
Neskarot b) apakšpunktu, prasība par
nenodrošinātību neattiecas uz nodrošinātām kreditēšanas
shēmām, kas saistītas ar algas kontu. Šajā
gadījumā šī nodrošinājuma atgūtās summas
neņem vērā, aprēķinot LGD.
Kompetentās iestādes pārbauda relatīvos
zaudējumu svārstīguma rādītājus kvalificēto
atjaunojamo riska darījumu ar privātpersonām vai MVU apakšportfeļos
un atjaunojamo riska darījumu ar privātpersonām vai MVU kopējā
portfelī un starp dalībvalstīm apmainās ar informāciju
par kvalificēto atjaunojamo riska darījumu ar
privātpersonām vai MVU zaudējumu rādītāju
raksturīgajām pazīmēm. 
5.                      
Lai nopirktajiem debitoru parādiem varētu
piemērot riska darījumu ar privātpersonām vai MVU režīmu,
tie atbilst 180. pantā noteiktajām prasībām un
šādiem nosacījumiem:
a)            
iestāde šos debitoru parādus ir
iegādājusies no nesaistītām trešām personām, un
iestādes riska darījums ar debitoru parāda parādnieku
nesatur nekādus riska darījumus, kurus tieši vai netieši būtu
izraisījusi pati iestāde;
b)           
nopirktie debitoru parādi ir radušies
nesaistītu pušu darījumā starp pārdevēju un
parādnieku; par tādiem nevar uzskatīt starpuzņēmumu parādnieku
saistības un saistības, ko veido tādu uzņēmumu
savstarpējie norēķini, kuri veic savstarpēju
tirdzniecību;
c)            
iestādes, kas veic iegādi, prasījums
attiecas uz visiem ieņēmumiem no nopirktajiem debitoru parādiem,
vai arī tas uz šiem ieņēmumiem attiecas proporcionāli;
d)           
nopirkto debitoru parādu portfelis ir
pietiekami diversificēts.
6.                      
Attiecībā uz nopirktajiem debitoru
parādiem atmaksājamās pirkšanas atlaides, nodrošinājumus
ķīlas veidā vai daļējās garantijas, kas nodrošina
pirmās kārtas zaudējumu aizsardzību pret zaudējumiem
no saistību nepildīšanas, zaudējumiem no vērtības samazināšanās
vai abiem zaudējumu veidiem, var uzskatīt par pirmās kārtas
zaudējumu pozīcijām IRB pieejas
vērtspapīrošanas ietvaros.
7.                      
Jauktu nopirkto riska darījumu ar
privātpersonām vai MVU debitoru parādu portfeļu
gadījumā, kad iestādes nevar atdalīt ar nekustamo
īpašumu nodrošinātus riska darījumus un atbilstīgus
atjaunojamus riska darījumus ar privātpersonām vai MVU no citiem
riska darījumiem ar privātpersonām vai MVU, piemēro to riska
darījumu ar privātpersonām vai MVU riska pakāpes funkciju,
kas attiecībā uz minētajiem riska darījumiem veido
vislielākās kapitāla prasības.
150. pants
Riska darījumu riska svērtās vērtības kapitāla vērtspapīru
riska darījumiem
1.                      
Iestādes nosaka savas riska darījumu
riska svērtās vērtības kapitāla vērtspapīru
riska darījumiem, izņemot tos, ko atskaita saskaņā ar
II daļu vai kam piemēro 250 % riska pakāpi
atbilstīgi 45. pantam, saskaņā ar dažādām
pieejām, kuras izklāstītas 2., 3. un 4. punktā, un
piemēro tās dažādiem portfeļiem, ja iestāde pati
iekšēji izmanto dažādas pieejas. Ja iestāde izmanto dažādas
pieejas, izvēle ir konsekventa un to nenosaka regulatīvās
patvaļas apsvērumi.
Iestādes kapitāla vērtspapīru
riska darījumiem ar pakalpojumu palīguzņēmumiem var
piemērot citu aktīvu, kas nav kredītu saistības,
režīmu.
2.                      
Saskaņā ar vienkāršo riska pakāpju
pieeju riska svērto vērtību aprēķina, izmantojot
turpmākās formulas.
Riska pakāpe (RW) = 190 %
biržā netirgotu kapitāla vērtspapīru riska darījumiem,
kuru portfelis ir pietiekami diversificēts.
Riska pakāpe (RW) = 290 %
biržā tirgotu kapitāla vērtspapīru riska darījumiem.
Riska pakāpe (RW) = 370 %
visiem pārējiem kapitāla vērtspapīru riska
darījumiem.
Riska darījumu riska svērtā
vērtība = RW * riska darījuma vērtība.
Īsās naudas pozīcijas un
atvasinātie finanšu instrumenti, kas nav ietverti tirdzniecības
portfeļos, drīkst kompensēt garās pozīcijas tajos
pašos individuālajos vērtspapīros, ja šie instrumenti tika
īpaši paredzēti kā riska ierobežošana specifiskiem kapitāla
vērtspapīru riska darījumiem un tie nodrošina riska samazināšanu
vismaz vēl vienam gadam. Pārējās īsās
pozīcijas uzskata par garajām pozīcijām un piešķir
attiecīgo riska pakāpi katras pozīcijas absolūtajai
vērtībai. Pozīciju termiņa nesakritības gadījumā
lieto metodi, kas paredzēta riska darījumiem ar
komercsabiedrībām, kā izklāstīts 158. panta
5. punktā.
Iestādes var atzīt nefondēta
kredīta aizsardzību kapitāla vērtspapīru riska
darījumam saskaņā ar IV nodaļā noteiktajām
metodēm.
3.                      
Saskaņā ar PD/LGD pieeju
riska darījumu riska svērtās vērtības
aprēķina saskaņā ar 148. panta 1. punktā
noteiktajām formulām. Ja iestādēm nav pietiekamas
informācijas, lai lietotu saistību nepildīšanas definīciju,
kas sniegta 174. pantā, riska pakāpēm piemēro
koeficientu 1,5.
Atsevišķo riska darījumu
līmenī paredzamo zaudējumu summa reizinājumā ar 12,5
un riska darījumu riska svērtā vērtība kopā
nedrīkst pārsniegt riska darījuma vērtību
reizinājumā ar 12,5.
Iestādes var atzīt nefondēta
kredīta aizsardzību kapitāla instrumentu riska darījumam
saskaņā ar IV nodaļā noteiktajām metodēm.
Tam priekšnosacījums ir LGD 90 % apmērā riska
darījumam ar riska ierobežošanas sniedzēju. Biržā netirgotu
kapitāla vērtspapīru riska darījumiem, kuru portfelis ir
pietiekami diversificēts, var lietot LGD 65 %
apmērā. Šim nolūkam M ir 5 gadi.
4.                      
Saskaņā ar iekšējo modeļu
pieeju riska darījumu riska svērtā vērtība ir iespējamie
zaudējumi no iestādes kapitāla vērtspapīru riska
darījumiem, kas rodas, izmantojot iekšējos riska vērtības
modeļus, ja tajos
tiek piemērots 99. procentiles vienpusējs ticamības
intervāls attiecībā uz starpību starp ceturkšņa
ienākumiem un attiecīgajiem ilgtermiņa izlases ienākumiem,
kas pārrēķināti aprēķina datumā, lietojot
bezriska likmi, reizinājumā ar 12,5.
Riska darījumu riska svērtās vērtības kapitāla
portfeļa līmenī nav mazākas par šādu apmēru
kopsummu:
a)            
riska darījumu riska svērtās
vērtības, ko paredz PD/LGD pieeja;
b)           
attiecīgo paredzamo zaudējumu
apmērs, ko reizina ar 12,5. 
Šā punkta a) un b) apakšpunktā
minētos apmērus aprēķina, pamatojoties uz 161. panta
1. punktā noteiktajām PD vērtībām un
attiecīgajām LGD vērtībām, kas noteiktas
161. panta 2. punktā.
Iestādes var atzīt nefondētu
kredītu aizsardzību kapitāla vērtspapīru
pozīcijai.
151 pants
Riska darījumu riska svērtās vērtības kapitāla vērtspapīru
riska darījumiem
Riska darījumu riska svērtās
vērības riska darījumiem, kas izriet no iestādes iepriekš
finansētām iemaksām CCP rezerves fondā un no
tirdzniecības riska darījumiem ar CCP, nosaka
saskaņā ar 296.–300. pantu pēc vajadzības. 
152. pants
Riska darījumu riska svērtās vērtības citiem
aktīviem, kas nav kredīta saistības
Citu aktīvu, kas nav kredītu
saistības, riska svērto vērtību aprēķina ar
šādām formulām:
Riska darījumu riska svērtā
vērtība = 100 % ∙ riska darījuma vērtība,
izņemot:
a)           kasē esošajai skaidrajai naudai
un līdzvērtīgiem naudas posteņiem, kā arī zeltam,
kas atrodas pašu glabātavās vai ir nodots glabāšanā,
ciktāl tas segts ar dārgmetālu saistībām, piešķir
0 % riska pakāpi;
b)           ja riska darījums ir
iznomāto īpašumu atlikusī vērtība, to
aprēķina šādi:
kur t ir lielāks nekā 1 un ir skaitlis,
kas ir vistuvākais nomas līguma atlikušo pilno gadu skaitam.
3. apakšiedaļa
Riska svērto vērtību aprēķināšana nopirkto
parādu vērtības samazināšanās riskam
153. pants
Riska darījumu riska svērtās vērtības nopirkto
parādu vērtības samazināšanās riskam
1.                      
Iestādes aprēķina riska darījumu
riska svērtās vērtības nopirkto komercsabiedrību debitoru
parādu un riska darījumu ar privātpersonām vai MVU debitoru
parādu vērtības samazināšanās riskam saskaņā
ar 148. panta 1. punktā noteikto formulu. 
2.                      
Iestādes nosaka PD un LGD atbilstošos
rādītājus saskaņā ar 4. iedaļu.
3.                      
Iestādes nosaka riska darījuma
vērtību saskaņā ar 5. iedaļu. 
4.                      
Šā panta vajadzībām M ir viens gads.

5.                      
Kompetentās iestādes atbrīvo
iestādi no prasībām attiecībā uz riska
svērtajām vērtībām nopirkto komercsabiedrību debitoru
parādu un riska darījumu ar privātpersonām vai MVU debitoru
parādu vērtības samazināšanās riskam, ja iestāde
ir kompetentajai iestādei pārliecinoši parādījusi, ka
šāds vērtības samazināšanās risks ir iestādei
nebūtisks.
[1] Bāzeles Banku uzraudzības
komiteja nodrošina regulāras sadarbības forumu banku
uzraudzības jautājumos. Tā cenšas pasaules mērogā
sekmēt un nostiprināt uzraudzības un risku
pārvaldīšanas prakses. Komiteja ietver pārstāvjus no
Amerikas Savienotajām Valstīm, Argentīnas, Austrālijas,
Brazīlijas, Dienvidāfrikas, Honkongas (īpašais
administratīvais reģions), Indijas, Indonēzijas, Japānas,
Kanādas, Korejas, Krievijas, Ķīnas, Meksikas, Saūda
Arābijas, Singapūras, Šveices, Turcijas un deviņām ES
dalībvalstīm: Apvienotās Karalistes, Beļģijas,
Francijas, Itālijas, Luksemburgas, Nīderlandes, Spānijas,
Vācijas un Zviedrijas. 
[2]               C(2011) 4977.
[3] Lai
aplūkotu detalizētas diskusijas par visām politikas
izvēlēm, lūdzu, skatiet pievienoto ietekmes
novērtējumu.
[4] Mēra,
ciktāl izvēles sasniedz attiecīgos mērķus.
[5] Mēra,
ciktāl mērķus var sasniegt ar konkrētajiem resursiem. 
[6]               COM(2009) 501, COM(2009) 502, COM(2009) 503.
[7]               OV C , , lpp.
[8]               http://www.g20.org/Documents/Fin_Deps_Fin_Reg_Annex_020409_-_1615_final.pdf.
[9]               OV L 177, 30.6.2006., 1. lpp.
[10]             OV L 177, 30.6.2006., 201. lpp.
[11]             OV L 331, 15.12.2010., 12. lpp.
[12]             OV L 372, 31.12.1986., 1. lpp.
[13]             OV L 193, 18.7.1983., 1. lpp.
[14]             OV L 243, 11.9.2002., 1. lpp.
[15]             COM/2010/0484 galīgā redakcija.
[16]             OV L 281, 23.11.1995., 31. lpp.
[17]             OV L 8, 12.1.2001., 1. lpp.
[18]             OV L 193, 18.7.1983., 1. lpp.
[19]              OV L 222, 14.8.1978., 11. lpp.
[20]             OV L 243, 11.9.2002., 1. lpp.
[21]             OV L 372, 31.12.1986., 1. lpp.
[22]             Eiropas
Parlamenta un Padomes 2002. gada 16. decembra Direktīva
2002/87/EK) par papildu uzraudzību kredītiestādēm,
apdrošināšanas sabiedrībām un ieguldījumu
sabiedrībām finanšu konglomerātos (OV L 35, 11.2.2003.,
1. lpp.).
[23] OV L 02,
17.11.2009., 2. lpp.

3. iedaļa
Paredzamo zaudējumu summas
154. pants
Režīms atkarībā no riska darījuma veida
1.                      
Paredzamo zaudējumu summu aprēķins
balstās uz tiem pašiem ievades skaitļiem PD, LGD un
riska darījuma vērtībai, kurus izmanto riska darījumu riska
svērtās vērtības aprēķināšanai
saskaņā ar 146. pantu. Riska darījumos, kuros ir
saistību neizpilde, kad iestādes piemēro savus iekšējos LGD
aprēķinus, paredzamie zaudējumi (turpmāk — EL)
atbilst iestādes iespējami precīzai EL aplēsei (ELBE)
riska darījuma saistību neizpildes dēļ saskaņā ar
177. panta 1. punkta h) apakšpunktu.
2.                      
Paredzamo zaudējumu summas
vērtspapīrotiem riska darījumiem aprēķina
saskaņā ar 5. nodaļu.
3.                      
Paredzamo zaudējumu summa riska
darījumiem, kas iedalīti 142. panta 2. punkta
g) apakšpunktā minētajā kategorijā „citi aktīvi,
kas nav kredītu saistības”, ir nulle.
4.                      
Paredzamo zaudējumu summas no 147. pantā
minētajiem riska darījumiem ar kolektīvo ieguldījumu
uzņēmumu akcijām vai ieguldījumu apliecībām
aprēķina saskaņā ar šajā pantā noteiktajām
metodēm.
5.                      
Paredzamo zaudējumu summas riska
darījumiem ar komercsabiedrībām, iestādēm,
centrālajām valdībām un riska darījumiem ar
privātpersonām vai MVU aprēķina ar šādām
formulām:
Riska darījumiem, kuros ir saistību
neizpilde (PD = 1) un kuriem iestādes piemēro pašas
savus LGD aprēķinus, EL ir ELBE,
iestādes iespējami precīzākā aplēse paredzamajiem
zaudējumiem tiem riska darījumiem, kuros ir saistību neizpilde,
saskaņā ar 177. panta 1. punkta h) apakšpunktu.
Riska darījumiem, kuriem piemēro
148. panta 3. punktā noteikto režīmu, EL ir 0.
6.                      
Specializētiem kreditēšanas riska
darījumiem, kur iestādes izmanto 148. panta 6. punktā
izklāstītās metodes riska pakāpju noteikšanai, EL
apmēru nosaka saskaņā ar 2. tabulu.
 2. tabula 
 Atlikušais termiņš || 1. kategorija || 2. kategorija || 3. kategorija || 4. kategorija || 5. kategorija 
 Mazāk nekā 2,5 gadi || 0 % || 0,4 % || 2,8 % || 8 % || 50 % 
 2,5 gadi vai vairāk || 0,4 % || 0,8 % || 2,8 % || 8 % || 50 % 
7.                      
Kapitāla vērtspapīriem, kam riska darījumu
riska darījumu riska svērtā vērtība
aprēķināta saskaņā ar vienkāršo riska pakāpes
pieeju, paredzamo zaudējumu apmēru aprēķina ar šādu
formulu: 
EL vērtības
ir šādas:
paredzamie zaudējumi (EL) = 0,8 %
privātā kapitāla vērtspapīriem pietiekami diversificētā
portfelī,
paredzamie zaudējumi (EL) = 0,8 %
biržā tirgotajiem kapitāla vērtspapīriem,
paredzamie zaudējumi (EL) = 2,4 %
visiem pārējiem kapitāla vērtspapīriem.
8.                      
Kapitāla vērtspapīriem, kam riska
darījumu riska svērtā vērtība
aprēķināta saskaņā ar PD/LGD pieeju,
paredzamo zaudējumu apmēru aprēķina ar šādām
formulām:
9.                      
Kapitāla vērtspapīriem, kam riska
darījumu riska svērtā vērtība
aprēķināta saskaņā ar iekšējo modeļu pieeju,
paredzamo zaudējumu apmērs ir 0 %.
10.                  
Nopirkto debitoru parādu paredzamo
zaudējumu apmēru atgūstamās vērtības
samazinājuma riskam aprēķina ar šādu formulu:
11.                  
Riska darījumiem, kuri izriet no OTC
atvasinātajiem finanšu instrumentiem, iestāde, kas riska
darījumu riska svērtās vērtības aprēķina
saskaņā ar šo nodaļu, var samazināt paredzamo
zaudējumu apmēru noteiktai savstarpējā ieskaita kopai par
kredīta vērtēšanas korekcijas summu savstarpējā
ieskaita kopai, kuru iestāde jau ir atzinusi par norakstītu.
Iegūtais paredzamo zaudējumu apmērs nevar būt mazāks
par nulli.
155. pants
Režīms attiecībā uz paredzamo zaudējumu summu
Iestādes paredzamo zaudējumu
apmēru, kas aprēķināts saskaņā ar 154. panta
2., 3. un 7. punktu, atņem no vispārējām un
īpašajām kredītriska korekcijām, kuras saistītas ar
šiem riska darījumiem. Diskontus bilances riska darījumiem, kuri
nopirkti saistību neizpildes brīdī, saskaņā ar
162. panta 1. punktu novērtē tāpat kā
īpašās kredītrisku korekcijas. Īpašās kredītrisku
korekcijas tādiem riska darījumiem, kuros ir saistību neizpilde,
neizmanto, lai segtu paredzamos zaudējumus citiem riska darījumiem.
Vērtspapīroto riska darījumu paredzamo zaudējumu
apmēru un vispārējās un īpašās kredītriska
korekcijas, kas saistītas ar šiem riska darījumiem, šajā
aprēķinā neietver.
4. iedaļa
PD, LGD un termiņš
1. apakšiedaļa
Riska darījumi ar komercsabiedrībām, iestādēm,
centrālajām valdībām un centrālajām bankām
156. pants
Saistību nepildīšanas varbūtība (PD)
1.                      
Riska darījumam ar komercsabiedrību vai
iestādi PD ir vismaz 0,03 %.
2.                      
Ja attiecībā uz nopirktajiem debitoru
komercsabiedrību parādiem iestāde nevar aprēķināt
PD vai iestādes PD aprēķini neatbilst
prasībām, kas izklāstītas 6. iedaļā, šiem
riska darījumiem PD nosaka pēc šādām metodēm: 
(a)          
nopirkto debitoru komercsabiedrību parādu
augstākā ranga prasījumiem PD ir iestādes pašas
noteikti EL, dalīti ar šo debitoru parādu LGD;
(b)         
nopirkto debitoru komercsabiedrību parādu
pakārtotajiem prasījumiem PD ir iestādes pašas noteiktie EL;
(c)          
ja iestāde ir saņēmusi kompetento
iestāžu atļauju izmantot pašas noteiktos LGD
attiecībā uz riska darījumiem ar komercsabiedrībām
saskaņā ar 138. pantu un ja tā pašas noteiktos EL
attiecībā uz nopirktajiem debitoru parādiem var sadalīt PD
un LGD tādā veidā, kādu kompetentās
iestādes uzskata par uzticamu, tad iestāde var izmantot šāda
sadalījuma rezultātā noteikto PD.
3.                      
Parādnieku, kas nepilda saistības, PD
ir 100 %.
4.                      
Nosakot PD, iestādes var ņemt
vērā nefondēto kredīta aizsardzību saskaņā
ar 4. nodaļas noteikumiem. Atgūstamās vērtības
samazinājuma riska gadījumā papildus 197. panta
1. punkta g) apakšpunktā minētajiem aizsardzības
devējiem tāds ir arī nopirkto debitoru parādu
pārdevējs, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
a)      uzņēmumam ir tāds
atzītas ĀKNI kredīta novērtējums, ko EBI ir noteikusi
saistīt ar 3. vai augstāku kredītu kvalitātes
pakāpi saskaņā ar 2. nodaļas noteikumiem par riska
pakāpēm riska darījumiem ar komercsabiedrībām;
b)      ja iestādes riska svērto
vērtību un paredzamos zaudējumus aprēķina
saskaņā ar IRB pieeju, uzņēmumus, kuriem nav
atzītas ĀKNI kredītu novērtējuma un kuriem uz
iekšējiem reitingiem balstītā novērtējumā PD
ir novērtēta kā vienāda ar tādu saistību
neizpildes iespēju, kas saistāma ar ĀKNI kredīta
novērtējumiem, ko EBI ir noteikusi saistīt ar 3. vai
augstāku kredītu kvalitātes pakāpi saskaņā ar
2. nodaļas noteikumiem par riska pakāpēm riska
darījumiem ar komercsabiedrībām.
5.                      
Iestādes, kas izmanto pašu noteiktos LGD,
var atzīt nefondēto kredīta aizsardzību,
koriģējot PD atbilstoši 157. panta 3. punkta
noteikumiem.
6.                      
Atgūstamās vērtības
samazinājuma riska noteikšanai PD attiecībā uz
nopirktajiem debitoru komercsabiedrību parādiem ir iestādes
noteiktie EL minētajam riskam. Ja iestāde saskaņā ar
138. pantu ir saņēmusi kompetentās iestādes
atļauju izmantot pašas noteiktos LGD attiecībā uz riska
darījumiem ar komercsabiedrībām un ja tā pašas noteiktos EL
attiecībā uz nopirkto debitoru komercsabiedrību parādu
atgūstamās vērtības samazināšanās risku var sadalīt
PD un LGD tādā veidā, kādu kompetentā
iestāde uzskata par uzticamu, tad iestāde var izmantot šāda
sadalījuma rezultātā noteikto PD. Nosakot PD,
iestādes var atzīt nefondēto kredīta aizsardzību
saskaņā ar 4. nodaļas noteikumiem. Atgūstamās
vērtības samazinājuma riska gadījumā papildus
aizsardzības devējiem, kas minēti 197. panta 1. punkta
g) apakšpunktā, nopirkto parādu pārdevējs ir
atbilstīgs, ja ir izpildīti 4. punkta nosacījumi. 
7.                      
Neskarot 197. panta 1. punkta
g) apakšpunkta, atbilstīgi ir uzņēmumi, kas atbilst
4. punkta nosacījumiem.
Ja iestāde saskaņā ar
138. pantu ir saņēmusi kompetentās iestādes
atļauju izmantot pašas noteiktos LGD attiecībā uz
atgūstamās vērtības summas samazinājuma risku
nopirktajiem debitoru komercsabiedrību parādiem, tā var
atzīt nefondēto kredīta aizsardzību, koriģējot PD
saskaņā ar 157. panta 3. punktu.
157. pants
Zaudējumi, kas var rasties saistību nepildīšanas
gadījumā (LGD)
1.                      
Saskaņā ar 146. panta 8. punktu
iestādes lieto šādus LGD lielumus:
a)      augstākā ranga riska
darījumi bez pieņemama nodrošinājuma — 45 %;
b)      pakārtoti riska darījumi bez
pieņemama nodrošinājuma — 75 %;
c)      iestādes var LGD
atzīt fondētu un nefondētu kredīta aizsardzību
saskaņā ar 4. nodaļu;
d)      segtajām obligācijām, kas
definētas 124. pantā, var piemērot LGD vērtību
11,25 %;
e)      nopirktajiem debitoru
komercsabiedrību augstākā ranga parādiem, kuriem
iestādes LGD aplēses neatbilst 6. iedaļā
noteiktajām prasībām, — 45 %;
f)       pakārtotajiem nopirkto debitoru
komercsabiedrību parādu riska darījumiem, kuriem iestāde
nevar noteikt PD vai kuriem iestādes noteiktā PD
neatbilst 6. iedaļā noteiktajām prasībām, —
100 %;
g)      nopirkto debitoru komercsabiedrību
parādiem atgūstamās vērtības samazinājuma riskam
— 75 %.
2.                      
Atgūstamās vērtības
samazināšanās riska un saistību nepildīšanas riska
gadījumā, ja iestāde saskaņā ar 138. pantu ir
saņēmusi kompetentās iestādes atļauju izmantot pašas
noteiktos LGD attiecībā uz riska darījumiem ar
komercsabiedrībām un ja tā pašas noteiktos EL
attiecībā uz nopirkto debitoru komercsabiedrību parādu var
sadalīt PD un LGD tādā veidā, kādu
kompetentā iestāde uzskata par uzticamu, nopirkto debitoru
komercsabiedrību parādiem var izmantot noteikto LGD.
3.                      
Ja iestāde saskaņā ar
138. pantu no kompetentās iestādes ir saņēmusi
atļauju izmantot pašas noteiktos LGD attiecībā uz riska
darījumiem ar komercsabiedrībām, iestādēm,
centrālajām valdībām un centrālajām bankām,
tad var atzīt nefondētu kredīta aizsardzību, koriģējot
noteiktos PD vai LGD saskaņā ar 6. daļā
noteiktajām prasībām un ar kompetento iestāžu atļauju.
Iestāde nekoriģē nodrošināto riska darījumu PD
vai LGD, ja pēc korekcijas aprēķinātā riska pakāpe
izrādās zemāka salīdzinājumā ar tiešajiem riska
darījumiem ar galvotāju.
4.                      
Attiecībā uz 148. panta
3. punktā minētajiem uzņēmumiem
salīdzināmā tiešā riska darījuma ar aizsardzības
devēju LGD ir jābūt vai nu LGD, kuri ir noteikti
pret risku nenodrošinātām galvotāja saistībām, vai
arī LGD, kuri ir noteikti pret risku nenodrošinātām
parādnieka saistībām, atkarībā no tā, vai
tajā gadījumā, kad abiem — gan galvotājam, gan
parādniekam — iestāsies saistību nepildīšanas gadījums
pret risku nodrošinātā darījuma laikā, ir pieejami
pierādījumi un vai nodrošinājuma struktūra norāda uz
to, ka atgūstamā vērtība varētu būt atkarīga
attiecīgi no galvotāja vai parādnieka finansiālā stāvokļa.
158. pants
Termiņš
1.                      
Tādas iestādes, kas nav
saņēmušas atļauju izmantot pašu noteikto LGD un
korekcijas pakāpes riska darījumiem ar komercsabiedrībām,
iestādēm vai centrālajām valdībām un
centrālajām bankām, piemēro riska darījumiem, kuri
izriet no repo darījumiem vai vērtspapīru vai preču
aizdevuma vai aizņēmuma darījumiem, termiņu
(turpmāk — M) 0,5 gadi un visiem pārējiem riska
darījumiem M 2,5 gadi. 
Kā daļu no 138. pantā
minētās atļaujas kompetentās iestādes pieņem
lēmumu par to, vai iestāde izmanto termiņu (M) katram
riska darījumam, kā ir noteikts 2. punktā.
2.                      
Tādas iestādes, kas saņēmušas
kompetentās iestādes atļauju izmantot pašu noteiktos LGD
un pašu korekcijas pakāpes riska darījumiem ar
komercsabiedrībām, iestādēm, centrālajām
valdībām vai centrālajām bankām saskaņā ar
138. pantu, katram no šiem riska darījumiem aprēķina M,
kā noteikts a) un e) apakšpunktā un ņemot vērā 3.
līdz 5. punkta prasības. Visos gadījumos M
nepārsniedz piecus gadus:
a)      instrumentam, uz kuru attiecas naudas
plūsmas grafiks, M aprēķina ar šādu formulu:
kur CFt apzīmē naudas
plūsmas (pamatsumma, procentu maksājumi un komisijas maksa), ko
saskaņā ar līgumu parādnieks maksā t periodā;
b)      savstarpējo prasījumu ieskaita
jumta līgumā iekļautajiem atvasinātajiem finanšu instrumentiem
M ir riska darījumu vidējais svērtais atlikušais
termiņš, un M ir vismaz viens gads, un termiņa svēršana
tiek veikta proporcionāli katra riska darījuma nosacītajai
vērtībai;
c)      savstarpējo prasījumu ieskaita
jumta līgumā iekļautajiem pilnīgi vai gandrīz
pilnīgi nodrošinātajiem atvasinātajiem finanšu instrumentiem
(uzskaitīti II pielikumā) un pilnīgi vai gandrīz
pilnīgi nodrošinātajiem maržinālajiem aizdevumiem M ir
riska darījuma vidējais svērtais atlikušais termiņš, un M
ir vismaz 10 dienas.
d)      savstarpējo prasījumu ieskaita
jumta līgumā iekļautajiem pilnīgi vai gandrīz
pilnīgi nodrošinātajiem repo darījumiem vai
vērtspapīru vai preču aizdevuma vai aizņēmuma
darījumiem M ir darījumu vidējais svērtais
atlikušais termiņš, un M ir vismaz piecas dienas; termiņa
svēršana tiek veikta proporcionāli katra riska darījuma
nosacītajai vērtībai;
e)      ja iestāde saskaņā ar
138. pantu ir saņēmusi kompetentās iestādes
atļauju izmantot pašas noteikto PD attiecībā uz
nopirktajiem debitoru komercsabiedrību parādiem, izmantoto summu M
ir vienāds ar nopirkto debitoru parādu vidēji svērto
termiņu, bet ne mazāks kā 90 dienas; šo pašu M
piemēro arī neizmantotajām kredītlīnijām, kas
piešķirtas debitoru komercsabiedrību pirkšanai, ja kredīta
līgumā ietverti efektīvi līguma nosacījumi,
priekšlaicīgas amortizācijas mehānisms vai citi elementi, kuri
visā kredīta pastāvēšanas laikā aizsargā
iestādi, kas pērk parādus, pret turpmāk iespējamo
iegādājamo debitoru parādu būtisku kvalitātes
pasliktināšanos; ja nav šādas efektīvas aizsardzības, tad
kredītlīnijas M aprēķina kā summu, kas veidojas
no ilgākā potenciālā debitoru parāda saskaņā
ar debitoru parādu pirkšanas līgumu un kredītlīnijas
līguma atlikušā termiņa, un M ir vismaz 90 dienas;
f)       jebkuram citam instrumentam,
izņemot tos, kas minēti šajā punktā, vai arī
gadījumā, ja iestāde nespēj aprēķināt M
saskaņā ar a) apakšpunkta prasībām, M ir
maksimālais atlikušais laiks (izteikts gados), kas dots parādniekam
līguma saistību nokārtošanai pilnā apmērā, un M
ir vismaz viens gads;
g)      ja iestādes riska darījumu
vērtības noteikšanai izmanto 6. nodaļas
6. iedaļā izklāstīto iekšējo modeļu metodi,
šādu savstarpējā ieskaita kopu, kuras ilgākā riska darījuma
termiņš pārsniedz gadu, riska darījumu, uz kuriem attiecas
šī metode, M aprēķina ar šādu formulu:
kur:
 = fiktīvs
mainīgais, kura vērtība nākotnes periodā tk
ir vienāda ar 0, ja tk > 1 gads, un ar 1, ja tk ≤ 1;
 = paredzamā
riska darījuma vērtība nākotnes periodam
tk;
 = efektīvā
paredzamā riska darījumu vērtība nākotnes periodam
tk;
 = bezriska
diskontēšanas likme nākotnes laika periodam tk;
;
h)      iestāde, kas izmanto
iekšējos modeļus vienpusējai kredīta vērtības
korekcijas apmēra noteikšanai (turpmāk — CVA),
saņemot kompetento iestāžu atļauju, var izmantot kredīta
modificēto ilgumu, ko saskaņā ar iekšējo modeli
aprēķina kā M;
saskaņā ar 2. punktu
savstarpējā ieskaita kopā, kurā visu darījumu
sākotnējais termiņš ir mazāks par vienu gadu, ir
piemērojama a) apakšpunkta formula;
i)       iestādēm, kuras riska
darījuma vērtību aprēķināšanai izmanto 6. nodaļas
6. iedaļā paredzēto iekšējā modeļa metodi un
kurām ir iekšējā modeļa atļauja īpašiem riskiem,
kas saistīti ar tirgoto parādu pozīcijām saskaņā
ar 5. nodaļas IV sadaļas 3. daļu, 148. panta
1. punktā norādītajā formulā M ir 1 ar
noteikumu, ka iestāde var pierādīt kompetentajām
iestādēm, ka tās iekšējā modelī īpašam
riskam, kas saistīts ar tirgoto parādu pozīcijām, kuras
piemērotas 373. pantā, ir ietverta reitingu migrācijas
ietekme;
j)       148. panta 3. punkta
nolūkā M ir kredīta aizsardzības faktiskais
termiņš, kas nav mazāks kā viens gads.
3.                      
Ja dokumentācijā ir noteikts, ka katru
dienu jāveic rezerves iemaksu pārskatīšana un
pārvērtēšana, un ir ietverti noteikumi, kas ļauj
saistību nepildīšanas vai rezerves iemaksu nepārskatīšanas
gadījumā veikt tūlītēju likvidāciju vai
nodrošinājuma ieskaitu, M ir ne mazāk kā viena diena:
a)      pilnīgi vai gandrīz
pilnīgi nodrošinātiem atvasinātajiem finanšu instrumentiem, kas
norādīti II pielikumā;
b)      pilnīgi vai gandrīz
pilnīgi nodrošinātiem maržinālo aizdevumu darījumiem;
c)      repo darījumiem,
vērtspapīru vai preču aizdevuma vai aizņēmuma
darījumiem.
Turklāt, lai kvalificētu
īstermiņa riska darījumus, kuri neietilpst iestādes
īstenotajā parādnieka finansēšanā, M ir ne
mazāks par vienu dienu. Kvalificēti īstermiņa riska darījumu
ietver:
a)      iestāžu riska darījumus, kas
radušies, norēķinoties par ārvalstu valūtas
saistībām;
b)      īstermiņa pašlikvidējošus
tirdzniecības finansējuma darījumus, importa un eksporta
akreditīvus un līdzīgus darījumus ar atlikušo termiņu
līdz vienam gadam;
c)      riska darījumus, kas rodas, veicot
maksājumu par vērtspapīru iegādi un pārdošanu
parastajā piegādes periodā vai divās darba dienās; 
d)      riska
darījumus, kas rodas no skaidras naudas maksājumiem, veicot
elektronisku pārskaitījumu, un no elektronisku maksājumu
darījumiem un iepriekš apmaksātiem izdevumiem, ieskaitot
pārtēriņa kredītus, kuri rodas neizdevušos darījumu
dēļ, kas nepārsniedz nelielu, noteiktu darba dienu skaitu.
4.                      
Riska darījumiem ar
komercsabiedrībām, kuras atrodas Savienībā un kuru konsolidētais
apgrozījums un konsolidētie aktīvi ir mazāki par 500
miljoniem euro, iestādes var izvēlēties konsekventi
piemērot tādu M, kā noteikts 1. punktā, nevis
2. punktā. Komercsabiedrībām, kurām pieder un kuras
izīrē nespekulatīvu mājokļa īpašumu, 500 miljonu
euro kopējo aktīvu vērtību var aizvietot ar 1 miljardu
euro.
5.                      
Termiņu nesakritību iekļauj
aprēķinā saskaņā ar 4. nodaļu.
2. apakšiedaļa
riska darījumi ar privātpersonām vai mvu
159. pants
Saistību nepildīšanas varbūtība
1.                      
Riska darījuma PD ir vismaz 0,03 %.
2.                      
Parādnieku PD vai obligāciju
pieejas piemērošanas gadījumā tādu riska darījumu,
kuros netiek pildītas saistības, PD ir 100 %.
3.                      
Nopirkto debitoru parādu atgūstamās
vērtības samazinājuma riskam PD nosaka vienādu ar
šādam riskam noteiktajiem EL. Ja iestāde EL nopirkto
debitoru parādu atgūstamās vērtības samazinājuma
riskam var pieņemami sadalīt PD un LGD, tad šādiem
parādiem piemēro sadalījuma rezultātā iegūto PD.
4.                      
Nefondēto kredīta aizsardzību var
ņemt vērā, koriģējot PD saskaņā ar
160. panta 2. punktu. Atgūstamās vērtības
samazinājuma riska gadījumā papildus 197. panta
1. punkta g) apakšpunktā minētajiem aizsardzības
devējiem tāds ir arī nopirkto debitoru parādu
pārdevējs, ja ir izpildīti 156. panta 4. punkta
nosacījumi.
160. pants
Zaudējumi, kas var rasties saistību nepildīšanas
gadījumā (LGD)
1.                      
Ja iestādes saskaņā ar
138. pantu ir saņēmušas kompetento iestāžu atļauju,
tās var, ievērojot 6. sadaļā noteiktās
prasības, pašas aprēķināt LGD. Nopirkto debitoru
parādu atgūstamās vērtības samazinājuma riskam
izmanto LGD 75 % apmērā. Ja iestāde pašas noteiktos EL
attiecībā uz nopirkto debitoru parādu atgūstamās
vērtības samazinājuma risku var droši sadalīt PD un LGD,
tad tā var izmantot pašas noteiktos LGD.
2.                      
Ja kompetentā iestāde to ir
atļāvusi, atsevišķiem riska darījumiem vai riska
darījumu portfelim var ņemt vērā nefondēto
kredīta aizsardzību, koriģējot pašu noteikto PD vai LGD
saskaņā ar 179. panta 1., 2. un 3. punktā
noteiktajām prasībām. Iestāde nekoriģē
nodrošināto riska darījumu PD vai LGD, ja pēc
korekcijas aprēķinātā riska pakāpe izrādās
zemāka salīdzinājumā ar tiešajiem riska darījumiem ar
galvotāju.
3.                      
Regulas 149. panta 2. punkta
nolūkā salīdzināmā tiešā riska darījuma ar
aizsardzības devēju LGD ir jābūt vai nu LGD,
kuri ir noteikti pret risku nenodrošinātām galvotāja
saistībām, vai arī LGD, kuri ir noteikti pret risku
nenodrošinātām parādnieka saistībām,
atkarībā no tā, vai tajā gadījumā, kad abiem —
gan galvotājam, gan parādniekam — iestāsies
saistību nepildīšanas gadījums pret risku nodrošinātā
darījuma laikā, ir pieejami pierādījumi un vai
nodrošinājuma struktūra norāda uz to, ka atgūstamā
vērtība varētu būt atkarīga attiecīgi no
galvotāja vai parādnieka finansiālā stāvokļa.
4.                      
Svērtie vidējie LGD visiem riska darījumiem
ar privātpersonām vai MVU, kuri ir nodrošināti ar
mājokļa īpašumu un kuriem nav centrālo valdību
garantiju, nav mazāki par 10 %.
Svērtie vidējie LGD visiem riska darījumiem
ar privātpersonām vai MVU, kuri ir nodrošināti ar
komerciālu nekustamu īpašumu un kuriem nav centrālo valdību
garantiju, nav mazāki par 15 %.
3. apakšiedaļa
Kapitāla vērtspapīri, kuru riska svērto vērtību
rēķina saskaņā ar PD/LGD metodi
161. pants
Kapitāla vērtspapīri, kuru riska svērto vērtību
rēķina saskaņā ar PD/LGD metodi
1.                      
PD nosaka
saskaņā ar riska darījumiem ar komercsabiedrībām
paredzētajām metodēm. 
Piemēro šādas minimālās PD:
a)      0,09 % riska darījumiem ar biržā
tirgotiem kapitāla vērtspapīriem, ja ieguldījums notiek
ilgtermiņa attiecību ietvaros;
b)      0,09 % riska darījumiem ar biržā
netirgotiem kapitāla vērtspapīriem, ja peļņa no
ieguldījuma balstās uz regulārām un periodiskām naudas
plūsmām, kuru avots nav kapitāla pieaugums;
c)      0,40 % riska darījumiem ar biržā
tirgotiem kapitāla vērtspapīriem, ieskaitot
pārējās īsās pozīcijas, kā noteikts
150. panta 2. punktā;
d)      1,25 % riska darījumiem ar visiem
pārējiem kapitāla vērtspapīriem, ieskaitot
pārējās īsās pozīcijas, kā noteikts
150. panta 2. punktā.
2.                      
Riska darījumiem ar privātā
kapitāla vērtspapīriem, kuru portfelis ir pietiekami
diversificēts, var piemērot LGD 65 % apmērā.
Visiem pārējiem kapitāla vērtspapīriem piemēro LGD
90 % apmērā.
3.                      
Visiem riska darījumiem piemēro
termiņu (M) 5 gadi.
5. iedaļa
Riska darījumu vērtība
162. pants
Riska darījumi ar komercsabiedrībām, iestādēm,
centrālajām valdībām un centrālajām bankām
un riska darījumi ar privātpersonām vai MVU
1.                      
Ja nav norādīts citādi, bilances
posteņu riska darījumu vērtība ir šādu darījumu
uzskaites vērtība, neņemot vērā veiktās
kredītriska korekcijas.
Šis noteikums attiecas arī uz aktīviem,
kas iegādāti par tādu cenu, kura atšķiras no parāda
summas. 
Nopirktajiem aktīviem starpību starp
parāda summu un iestādes bilancē iegrāmatoto
vērtību pēc kredītriska korekcijām ņem
vērā kā diskontu, ja parāda summa ir lielāka par
iegādes vērtību, un kā prēmiju, ja parāda summa
ir mazāka par iegādes vērtību.
2.                      
Ja iestādes repo darījumiem vai
vērtspapīru vai preču aizdevuma vai aizņēmuma
darījumiem piemēro savstarpējo prasījumu ieskaita jumta
līgumu nosacījumus, tad riska darījuma vērtību
aprēķina saskaņā ar 4. nodaļas
prasībām.
3.                      
Aizdevumu un noguldījumu bilances posteņu
riska darījumu vērtību ieskaitu iestādes veic, izmantojot
4. nodaļā noteiktās metodes.
4.                      
Riska darījuma vērtība nomai ir
diskontētie obligātie nomas maksājumi. Minimālie
izpirkumnomas maksājumi ir saskaņā ar izpirkumnomas līgumu
noteiktie maksājumi, kuri tiek pieprasīti vai var tikt
pieprasīti no izpirkumnomas ņēmēja, un līgumā
iekļautie iespējas darījumi (t. i., iespējas
darījumi, kuru izpilde ir pamatoti paredzama). Ja pusei, kas nav
izpirkumnomas ņēmējs, var pieprasīt veikt maksājumu
saistībā ar nomāto aktīvu un šā maksājuma
saistība atbilst 197. pantā izklāstītajam
nosacījumu kopumam attiecībā uz aizsardzības devēju
atbilstību, kā arī prasībām citu veidu galvojumu, kas
noteikti 208. pantā, atzīšanai par piemērotiem,
maksājuma saistību arī var ņemt vērā kā
nefondētu kredīta aizsardzību saskaņā ar
4. nodaļu.
5.                      
Ikviena posteņa, kas minēts
II pielikumā, gadījumā riska darījuma
vērtību nosaka, izmantojot 6. nodaļā
izklāstītās metodes, un neņem vērā nekādas
veiktās kredītriska korekcijas.
6.                      
Lai aprēķinātu nopirkto debitoru
parādu riska darījumu svērto vērtību, riska
darījumu vērtība ir vērtība saskaņā ar
1. punktu, no kuras atskaitītas pašu kapitāla prasības
attiecībā uz atgūstamās vērtības
samazinājuma risku pirms kredītriska mazināšanas.
7.                      
Ja riska darījuma veids ir tādi
vērtspapīri vai preces, kas pārdotas, pārvestas
(pārgrāmatotas) citā kontā vai aizdotas repo
darījumos, vērtspapīru vai preču aizdevuma vai
aizņēmuma darījumos, ilgstošo norēķinu darījumos
vai arī maržinālajos aizdevumos, riska darījuma
vērtība ir vērtspapīru vai preču uzskaites
vērtība, kas noteikta saskaņā ar 94. pantu. Ja
iestāde riska mazināšanai lieto 218. pantā noteikto finanšu
nodrošinājuma paplašināto metodi, tad minēto riska darījumu
vērtību palielina par šajā pantā noteikto attiecīgo
vērtspapīru un preču cenu svārstīguma korekciju. Repo
darījumu, vērtspapīru vai preču aizdevuma vai
aizņēmuma darījumu, ilgstošo norēķinu darījumu un
maržinālo aizdevumu vērtības var noteikt vai nu
saskaņā ar 6. nodaļu, vai 215. panta 2. punktu.
8.                      
Turpmāk uzskaitīto posteņu riska
darījuma vērtību aprēķina, piešķirtas, bet
vēl neizmantotas summas reizinot ar korekcijas pakāpi.
Saskaņā ar 146. panta 8. punktu iestādes lieto šādas
korekcijas pakāpes:
a)      kredītlīnijām, kuras
iestāde var bez nosacījumiem un bez otras puses iepriekšējas
brīdināšanas anulēt jebkurā laikā vai kuras faktiski
tiek automātiski anulētas parādnieka kredītspējas
pasliktināšanās dēļ, piemēro 0 % korekcijas
pakāpi; lai varētu piemērot 0 % korekcijas pakāpi,
iestādes aktīvi uzrauga parādnieka finansiālo
stāvokli, un to iekšējās kontroles sistēmas ļauj
tām nekavējoties atklāt parādnieka kredīta
kvalitātes pasliktināšanos; neizmantotās kredītlīnijas
var uzskatīt par beznosacījumu kārtā anulējamām,
ja noteikumi ļauj iestādei tās anulēt tādā
apmērā, kādu pieļauj tiesību akti
patērētāju aizsardzības jomā un ar to
saistītajās jomās;
b)      īstermiņa akreditīviem,
kas izriet no preču aprites, gan izdevējai, gan apliecinošajai
iestādei piemēro 20 % korekcijas pakāpi;
c)      piešķirtajām, bet vēl
neizmantotajām kredītlīnijām atjaunojamo debitoru
parādu pirkšanas līgumā, kuras iestāde var bez
nosacījumiem un bez otras puses iepriekšējas brīdināšanas
anulēt jebkurā laikā vai kuras tā faktiski var
automātiski anulēt, piemēro 0 % korekcijas pakāpi; lai
varētu piemērot 0 % korekcijas pakāpi, iestādes
aktīvi uzrauga parādnieka finansiālo stāvokli, un to
iekšējās kontroles sistēmas ļauj tām nekavējoties
atklāt parādnieka kredīta kvalitātes pasliktināšanos;
d)      pārējām
kredītlīnijām, parādzīmju emitēšanas sistēmas
riska darījumiem (NIF) un atjaunojamas parakstīšanās
sistēmas riska darījumiem (RUF) piemēro korekcijas
pakāpi 75 % apmērā;
e)      iestādes, kas atbilst
6. sadaļā noteiktajām prasībām, lai varētu
izmantot pašu noteiktās korekcijas pakāpes, var, saņemot
kompetento iestāžu atļauju, lietot pašu noteiktās korekcijas
pakāpes dažādiem a) līdz d) apakšpunktā
minētajiem produktu veidiem.
9.                      
Ja iespējamās saistības pret klientu
attiecas uz kādu citu iespējamo saistību pagarinājumu, tad
izmanto zemāko no abām atsevišķajām iespējamajām
saistībām piemērojamajām korekcijas pakāpēm.
10.                  
Visiem ārpusbilances posteņiem,
izņemot tos, kas minēti 1. līdz 8. punktā, riska
darījuma vērtība atbilst šādai procentuālai tā
vērtības daļai:
a)      100 % postenim ar augstu riska līmeni;
b)      50 % postenim ar vidēju riska līmeni;
c)      20 % postenim ar vidēju/zemu
riska līmeni;
d)      0 % postenim ar zemu riska līmeni.
Šā punkta nolūkā ārpusbilances
posteņiem piešķir riska kategorijas saskaņā ar
I pielikumu.
163. pants
Kapitāla vērtspapīri
1.                      
Kapitāla vērtspapīru riska
darījuma vērtība ir uzskaites vērtība, kas atliek
pēc īpašas kredītriska korekcijas piemērošanas. 
2.                      
Riska darījuma vērtība
ārpusbilances kapitāla vērtspapīriem ir nominālā
vērtība pēc nominālās vērtības
samazināšanas par īpašām kredītriska korekcijām šim
riska darījumam.
164. pants
Citi aktīvi, kas nav kredītu saistības
Riska darījuma
vērtība citiem aktīviem, kas nav kredītu saistības, ir
uzskaites vērtība, kura atliek pēc īpašas kredītriska
korekcijas piemērošanas.
6. sadaļa
Prasības IRB pieejas izmantošanai
1. apakšiedaļa
Reitingu sistēmas
165. pants
Vispārējie principi
1.                      
Ja iestāde izmanto vairākas reitingu
sistēmas, pamatojumu, kāda reitingu sistēma tiks piemērota
attiecībā uz parādnieku vai darījumu, dokumentē un
piemēro tādā veidā, kas pienācīgi atspoguļo
tam piemītošo riska līmeni.
2.                      
Reitingu piešķiršanas kritērijus un
procesus regulāri pārskata, lai noteiktu, vai tie joprojām
atbilst attiecīgajam portfelim un ārējiem nosacījumiem.
3.                      
Ja iestāde izmanto riska
rādītāju tiešas aplēses, tās var skatīt kā
kategoriju rezultātus secīgā reitingu skalā.
166. pants
Reitingu sistēmu struktūra
1.                      
Reitingu sistēmu struktūra riska
darījumiem ar komercsabiedrībām, iestādēm,
centrālajām valdībām un centrālajām bankām
atbilst šādām prasībām:
a)      reitingu sistēmā ņem vērā
parādnieka un darījuma risku raksturojošos rādītājus;
b)      reitingu sistēmā tiek izveidota
parādnieku reitingu skala, kurā atspoguļo vienīgi
parādnieku saistību neizpildes risku skaitliskā izteiksmē;
parādnieku reitingu skalā paredz vismaz septiņas kategorijas
parādniekiem, kuri izpilda savas saistības, un
vienu — parādniekiem, kuri nepilda saistības;
c)      iestāde dokumentē
attiecības starp parādnieku kategorijām to saistību
neizpildes riska līmeņa nozīmē, ko paredz katra kategorija,
un kritērijiem, kurus izmanto, lai atšķirtu minēto saistību
neizpildes riska līmeni;
d)      iestādes, kuru portfeļi
koncentrēti kādā noteiktā tirgus segmentā un
saistību neizpildes riska diapazonā, izveido pietiekami daudz
parādnieku kategoriju šajā diapazonā, lai novērstu parādnieku
nevajadzīgu koncentrēšanu kādā noteiktā
kategorijā; būtisku koncentrēšanu kādā vienā
kategorijā pamato ar pārliecinošiem empīriskiem
pierādījumiem, ka parādnieku kategorija aptver pietiekami šauru PD
intervālu un ka visu šajā kategorijā sagrupēto parādnieku
saistību neizpildes risks ietilpst minētajā intervālā;
e)      lai iestādei varētu atļaut
izmantot pašas noteiktos LGD pašu kapitāla prasības
aprēķinam, reitingu sistēmā iekļauj atsevišķo
darījumu reitingu skalu, kas atspoguļo vienīgi ar LGD
saistītos darījumu raksturojošos rādītājus;
darījuma kategorija ietver sevī gan to, kā riska darījumus
grupē kategorijās, gan to, kādus kritērijus lieto, lai
noteiktu riska pakāpi kategorijās;
f)       būtisku koncentrēšanu
kādā vienā darījuma kategorijā pamato ar
pārliecinošiem empīriskiem pierādījumiem tam, ka
darījumu kategorija aptver pietiekami šauru LGD intervālu un
ka visu šajā kategorijā nozīmēto riska darījumu risks
ietilpst minētajā intervālā.
2.                      
Iestādes, kas izmanto 148. panta
5. punktā noteiktās metodes riska pakāpju noteikšanai
specializētās kreditēšanas riska darījumiem, ir
atbrīvotas no prasības par parādnieku reitingu skalu, kurā
atspoguļotu vienīgi parādnieka saistību neizpildes risku
skaitliskā izteiksmē šiem riska darījumiem; šīs
iestādes šādiem riska darījumiem paredz vismaz četras
kategorijas saistības pildošajiem parādniekiem un vismaz vienu
kategoriju parādniekiem, kas nepilda saistības.
3.                      
Reitingu sistēmas struktūra riska
darījumiem ar privātpersona m vai MVU atbilst šādām
prasībām:
a)      reitingu sistēmas atspoguļo gan
parādnieku risku, gan darījumu risku un aptver visus attiecīgos
parādniekus un darījumus raksturojošos rādītājus;
b)      riska diferencēšanas pakāpe
nodrošina to, lai riska darījumu skaits kādā noteiktā
kategorijā vai portfelī būtu pietiekams, lai varētu skaidri
skaitliskā izteiksmē noteikt un apstiprināt zaudējumus
raksturojošos rādītājus kategorijas vai portfeļa
līmenī; riska darījumu un parādnieku sadalījums
kategorijās vai portfeļos tiek veikts tādā veidā, lai
novērstu to pārmērīgu koncentrāciju;
c)      process, kurā riska darījumu
sadala kategorijās vai portfeļos, nodrošina pamatotu risku
atšķirību un pietiekami viendabīgu riska darījumu
grupēšanu vienā kategorijā un ļauj rūpīgi un konsekventi
aplēst zaudējumus raksturojošos rādītājus kategorijas
vai portfeļa līmenī; attiecībā uz nopirktajiem
debitoru parādiem grupēšana atspoguļo pārdevēja
kredītu piešķiršanas praksi un tā klientu daudzveidību.
4.                      
Iestādes, sadalot riska darījumus
kategorijās vai portfeļos, ņem vērā šādus risku
raksturojošos rādītājus:
a)      parādnieka risku raksturojošos
rādītājus;
b)      darījuma risku raksturojošos
rādītājus, tostarp produktu vai nodrošinājumu veidus;
iestādes skaidri nosaka gadījumus, kad viens un tas pats
nodrošinājums attiecas uz vairākiem riska darījumiem;
c)      kavējumus, ja vien iestāde
nepierāda savai kompetentajai iestādei, ka šim riska darījumam
kavējums nav būtisks risku nosakošais faktors.
167. pants
Grupēšana kategorijās vai portfeļos
1.                      
Iestādei ir izstrādātas īpašas
definīcijas, procesi un kritēriji, lai riska darījumus sadalītu
kategorijās vai portfeļos reitingu sistēmā, kas atbilst
šādām prasībām:
a)      kategoriju un portfeļu
definīcijas un kritēriji ir noteikti pietiekami detalizēti, lai
tie, kam uzdots veikt riska darījumu reitingu piešķiršanu,
varētu parādniekus vai darījumus ar līdzīgu risku
konsekventi grupēt vienā un tajā pašā kategorijā vai
portfelī; šo konsekvenci ievēro darbības veidos,
struktūrvienībās un ģeogrāfiskā ziņā;
b)      reitinga noteikšanas procesa
dokumentēšana ļauj trešām personām izprast riska
darījumu iedalīšanu kategorijās vai portfeļos, veikt
atkārtotu sadalīšanu kategorijās un portfeļos un
novērtēt, vai šī sadalīšana kategorijās vai
portfeļos ir atbilstoša;
c)      šie kritēriji arī atbilst
iestādes iekšējiem aizdevumu standartiem un tās politikai
attiecībā uz grūtībās nonākušiem
parādniekiem un problemātiskiem darījumu veidiem.
2.                      
Iestāde, grupējot parādniekus un
darījumus kategorijās vai portfeļos, ņem vērā
visu attiecīgo informāciju. Šāda informācija ir
aktuāla un ļauj iestādei prognozēt turpmāko riska
darījuma gaitu. Jo mazāk informācijas ir kādai
iestādei, jo piesardzīgāk tai jāveic riska darījumu
grupēšana parādnieku un darījumu kategorijās vai
portfeļos. Ja kāda iestāde, nosakot grupēšanu pēc
iekšējā reitinga, kā pirmo faktoru izmanto ārējo
novērtējumu, tad iestāde nodrošina, ka tiek ņemta
vērā pārējā attiecīgā informācija.
168. pants
Riska darījumu grupēšana
1.                      
Riska darījumiem ar
komercsabiedrībām, iestādēm, centrālajām
valdībām un centrālajām bankām riska darījumu
grupēšanu veic saskaņā ar šādiem kritērijiem: 
a)      kredīta piešķiršanas
procesā katru parādnieku grupē kādā no parādnieku
kategorijām;
b)      iestādes, kuras saskaņā ar
138. pantu ir saņēmušas kompetentās iestādes
atļauju izmantot savus aprēķinātos LGD
līmeņus un korekcijas pakāpes, kredīta piešķiršanas
procesā katru riska darījumu grupē arī darījumu
kategorijā;
c)      iestādes, kas izmanto
148. panta 5. punktā aprakstītās metodes, lai noteiktu
riska pakāpes specializētajiem kreditēšanas riska
darījumiem, katru no šiem riska darījumiem grupē
atbilstošajā kategorijā saskaņā ar 166. panta
2. punkta noteikumiem;
d)      katru juridisko personu, ar kuru
iestādei ir riska darījumi, novērtē atsevišķi;
iestādei ir atbilstoša kārtība attiecībā uz
individuāliem klientiem parādniekiem un saistīto klientu grupām;
e)      dažādus riska darījumus ar
vienu un to pašu parādnieku grupē vienā un tajā pašā
parādnieku kategorijā, neraugoties uz atšķirībām starp
katra atsevišķā darījuma īpašībām; tomēr
izņēmumi, kad viena un tā paša parādnieka atsevišķus
riska darījumus atļauj grupēt vairākās
kategorijās, ir šādi:
i)        valsts maiņas risks, kurš ir
atkarīgs no tā, vai riska darījumus izsaka vietējā vai
ārvalstu valūtā;
ii)       ar riska darījumu saistīto
garantiju režīms var izpausties kā parādnieka kategorijas
grupēšanas korekcija;
iii)      normatīvie akti
attiecībā uz patērētāju aizsardzību, banku
noslēpuma saglabāšanu vai citus aspektus reglamentējoši
normatīvie akti aizliedz apmaiņu ar klientu datiem.
2.                      
Attiecībā uz riska darījumiem ar
privātpersonām vai MVU katru riska darījumu kredīta
apstiprināšanas procesā grupē kādā no kategorijām
vai portfeļiem.
3.                      
Attiecībā uz grupēšanu
kategorijās un portfeļos iestādes dokumentāri nosaka
situācijas, kurās atļauj atkāpties no grupēšanas,
pamatojoties uz ievadītajiem datiem vai to apstrādes rezultātiem,
bet atļauj noteikt reitingu, pamatojoties uz subjektīvo
vērtējumu, un personālu, kas atbildīgs par šādu
atkāpju apstiprināšanu. Iestādes dokumentē šādus
atkāpšanās gadījumus un darbiniekus, kas par to atbild.
Iestādes analizē to riska darījumu gaitu, kuru grupēšana tikusi
veikta, atkāpjoties no noteiktās kārtības. Šī
analīze aptver izpildes faktisko novērtējumu tiem riska
darījumiem, kuri grupēti, konkrētai personai atkāpjoties no
parastās kārtības, sniedzot pārskatus par visām
atbildīgajām personām.
169. pants
Grupēšanas procesa integritāte
1.                      
Riska darījumiem ar
komercsabiedrībām, iestādēm, centrālajām
valdībām un centrālajām bankām grupēšanas
procesam ir jāatbilst šādām integritātes
prasībām:
a)      grupēšanas un tās procesa
regulāru pārskatīšanu veic vai apstiprina tāda neatkarīga
persona, kas negūst tiešu labumu no lēmumiem par kredīta
pagarināšanu;
b)      iestādes vismaz reizi
gadā atjaunina iedalījumu grupās; attiecībā uz
tādiem parādniekiem, kuru riska līmenis vērtējams
kā augsts, kā arī problemātiskiem riska darījumiem pārskatīšanu
veic biežāk; ja iestādēm kļūst pieejama būtiska
informācija par parādnieku vai riska darījumu, tās veic
jaunu grupēšanu;
c)      iestādei ir paredzēts
efektīvs process attiecīgās informācijas iegūšanai un
atjaunināšanai par tiem parādnieka rādītājiem, kas
ietekmē PD, un par tiem darījuma rādītājiem,
kas ietekmē LGD vai korekcijas pakāpes.
2.                      
Riska darījumiem ar privātpersonām
vai MVU iestāde vismaz reizi gadā atjaunina parādnieku un
darījumu grupēšanu vai attiecīgi pārskata zaudējumu
rādītājus un kavējumu statusu katram riska portfelim, ja
tas ir piemērojams. Iestāde arī vismaz reizi gadā
reprezentatīvā izlasē pārskata atsevišķu riska
darījumu statusu katrā portfelī, lai pārliecinātos, ka
riska darījumus joprojām grupē pareizajā portfelī.
3.           EBI izstrādā regulatīvus
tehniskos standartus, lai precizētu nosacījumus, ar kādiem
iestādes nodrošina grupēšanas procesa integritāti un
regulāru un neatkarīgu risku novērtēšanu.
EBI pirmajā daļā minēto
regulatīvo tehnisko standartu projektu iesniedz Komisijai līdz 2014. gada
31. decembrim.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
170. pants
Modeļu izmantošana
Ja iestāde riska darījumu grupēšanai
parādnieku vai darījumu kategorijās vai portfeļos izmanto
statistiskos modeļus un citas automatizētas metodes, tad ir
jābūt izpildītām šādām prasībām:
a)           izmantojot modeli, iespējams
iegūt ticamas prognozes un tā lietošanas rezultātā netiek
sagrozīta kapitāla prasība kredītriskam; ievadītie
mainīgie lielumi veido saprātīgu un efektīvu pamatojumu
modelēšanas rezultātā iegūtajām prognozēm;
modeļa darbības rezultātus manuāli nav iespējams
būtiski ietekmēt;
b)           iestādei ir izveidots
modeļu datu ievades pārbaudes process, kas ietver datu
precizitātes, pilnības un atbilstības novērtējumu;
c)           dati, ko izmanto modeļa
veidošanā, ir reprezentatīvi attiecībā uz iestādes
faktiskajiem parādniekiem vai riska darījumiem;
d)           iestādei pastāv
regulārs modeļu novērtējuma cikls, kas ietver modeļu
darbības un stabilitātes uzraudzību, modeļu
specifikācijas pārskatīšanu un modeļu piemērošanas
rezultātu salīdzināšanu ar faktiskajiem rezultātiem;
e)           iestāde papildina statistisko
modeli ar subjektīvu spriedumu un darbinieku veiktu pārraudzību,
lai pārskatītu uz modeļiem balstīto grupēšanu un
nodrošinātu modeļu pienācīgu piemērošanu.
Pārskatīšanas procedūru mērķis ir atklāt un
ierobežot kļūdas, kas saistītas ar modeļa
nepilnībām. Subjektīvajā spriedumā ņem
vērā visu attiecīgo informāciju, kas nav tikusi
ievērota modelī. Iestāde dokumentāri nosaka to, kā
apvieno subjektīvā sprieduma un modeļa rezultātus.
171. pants
 Reitingu sistēmu dokumentācija
1.                      
Iestādes dokumentē savu reitingu
sistēmu uzbūvi un darbību. Dokumentācijā apliecina atbilstību
šajā daļā noteiktajām prasībām un apraksta
jautājumus, kas ietver nosacījumus portfeļu diferencēšanai,
reitingu kritērijus, to personu atbildību, kuras novērtē
parādniekus un riska darījumus, grupēšanas
pārskatīšanas biežumu un reitinga piešķiršanas procesa
administratīvo pārraudzību.
2.                      
Iestāde dokumentāri nosaka loģisko
pamatojumu un analīzes metodes, uz kurām balstās reitinga
kritēriju izvēle. Iestāde dokumentē visas
lielākās izmaiņas riska reitinga piešķiršanas procesā,
un šāda dokumentēšana palīdz konstatēt izmaiņas, kas
veiktas riska reitinga piešķiršanas procesā pēc
pēdējās pārskatīšanas, ko veikušas kompetentās
iestādes. Iestāde dokumentē arī reitingu piešķiršanas
organizāciju, kurā ietilpst arī pašu reitingu piešķiršanas
process un iekšējās kontroles sistēmas struktūra.
3.                      
Iestādes dokumentē specifiskās
iekšēji lietotās saistību nepildīšanas un zaudējumu
definīcijas un nodrošina to atbilstību šajā regulā
iekļautajām definīcijām.
4.                      
Ja iestāde reitinga piešķiršanas
procesā izmanto statistiskos modeļus, tad iestāde dokumentē
to metodoloģijas. Šie materiāli:
a)      detalizēti izklāsta teoriju,
pieņēmumus vai matemātisko un empīrisko pamatu
aplēsēm attiecībā uz grupēšanu kategorijās,
atsevišķajiem parādniekiem, riska darījumiem vai portfeļiem
un datu avotu (avotiem), ko izmanto modeļa aplēsēm;
b)      nosaka stingru statistisko procesu
(arī ārpuskārtas un ārpusizlases darbības
pārbaudes) modeļa apstiprināšanai;
c)      norāda apstākļus, kuros
modelis darbojas neefektīvi.
5.                      
Ja iestāde ir ieguvusi reitingu sistēmu
vai modeli, kuru izmanto reitingu sistēmā, no trešās personas
pārdevēja un šis pārdevējs atsaka vai ierobežo
iestādes piekļuvi informācijai, kas nepieciešama šīs
reitingu sistēmas vai modeļa metodoloģijai, vai
pamatinformācijai, kuru izmanto, lai izstrādātu šo metodoloģiju
vai modeli, pamatojoties uz to, ka šī informācija ir tā
īpašumā, iestādei ir jāpierāda kompetentajai
iestādei, ka ir ievērotas šā panta prasības.
172. pants
Datu uzturēšana
1.                      
Iestādes vāc un uzglabā datus par
saviem iekšējo reitingu aspektiem, kā ir noteikts astotajā
daļā.
2.                      
Par riska darījumiem ar
komercsabiedrībām, iestādēm, centrālajām
valdībām un centrālajām bankām iestādes vāc
un uzglabā šādus datus:
a)      pilnīgu reitingu vēsturi
attiecībā uz parādniekiem un atzītiem galvotājiem;
b)       datumus,
kuros veikta reitingu piešķiršana;
c)       pamatdatus
un metodoloģiju, ko izmanto reitingu noteikšanai;
d)       personas
datus, kura atbild par reitingu piešķiršanu;
e)       informāciju
par to parādnieku un riska darījumu identitāti, kuriem
iestājas saistību neizpilde;
f)        šādu
saistību nepildīšanas datumu un apstākļus;
g)       datus
par PD un realizētajiem saistību nepildīšanas procentiem
saistībā ar reitingu kategorijām un reitingu migrāciju.
3.                      
Iestādes, kas neizmanto pašu noteiktos LGD
un korekcijas pakāpes, vāc un uzglabā datus par salīdzinājumu
starp realizētajiem LGD un vērtībām, kas noteiktas
157. panta 1. punktā, un starp realizētajām korekcijas
pakāpēm un vērtībām, kas noteiktas 162. panta
8. punktā.
4.                      
Iestādes, kas izmanto pašu noteiktos LGD
vai korekcijas pakāpes, vāc un uzglabā šādus datus:
a)      pilnīgu datu vēsturi par
darījumu reitingiem, LGD un korekcijas pakāpēm
saistībā ar katru reitinga skalu;
b)      datumus, kuros veikta reitingu
piešķiršana un aplēses;
c)      pamatdatus un metodoloģiju, ko
izmanto, lai iegūtu darījumu reitingus, LGD un
korekcijas pakāpju aplēses;
d)      informāciju par personu, kas
piešķīrusi darījuma reitingu, un personu, kas veikusi LGD
un korekcijas pakāpes aplēses;
e)      datus par pašas noteiktajiem un
faktiskajiem LGD un korekcijas pakāpēm saistībā ar
katru riska darījumu, kuram iestājusies saistību neizpilde;
f)       datus par riska darījuma LGD
pirms un pēc garantijas vai kredīta atvasinātā instrumenta
ietekmes novērtēšanas, ja iestādes atspoguļo garantiju vai
kredīta atvasināto instrumentu kredītriska mazināšanas
efektu LGD aplēsēs;
g)      datus par katra tāda riska
darījuma zaudējumu komponentiem, kur notikusi saistību
neizpilde.
5.                      
Par riska darījumiem ar
privātpersonām vai MVU iestādes vāc un uzglabā
šādus datus:
a)      datus, ko izmanto procesā, kurā
riska darījumus iedala kategorijās vai portfeļos;
b)      datus par pašu noteikto PD, LGD
un korekcijas pakāpēm saistībā ar riska darījumu
kategorijām vai portfeļiem;
c)      informāciju par to parādnieku
un riska darījumu identitāti, kuriem iestājas saistību
neizpilde;
d)      attiecībā uz riska darījumiem,
kuros ir saistību neizpilde, — datus par kategorijām vai
portfeļiem, kur tika grupēts riska darījums gada laikā
pirms saistību neizpildes, un par faktiskajiem rezultātiem
attiecībā uz LGD un korekcijas pakāpi;
e)      datus par riska darījumu ar privātpersonām
vai MVU kvalificētu atjaunojamo riska darījumu zaudējumu
rādītāju.
173. pants
Stresa testi kapitāla pietiekamības noteikšanai
1.                      
Iestādei ir pienācīgi stresa
pārbaudes procesi, ko izmanto, lai novērtētu tās
kapitāla pietiekamību. Stresa pārbaude ietver tādu
iespējamo notikumu vai paredzamo izmaiņu ekonomiskajos
nosacījumos identificēšanu, kuri varētu nelabvēlīgi
ietekmēt iestādes kredītriskam pakļautos darījumus, un
novērtēšanu attiecībā uz iestādes spēju
pārvarēt šādas izmaiņas.
2.                      
Iestāde regulāri veic kredītriska
stresa testus, lai izvērtētu dažādu īpašu nosacījumu
ietekmi uz tās kredītriska kapitāla prasību. Testu
izvēlas iestāde, un šo izvēli var pārskatīt
uzraudzības instances. Izraudzītais tests ir jēgpilns, un
tajā ņem vērā smagas, bet ticamas lejupslīdes
scenāriju ietekmi. Iestāde stresa testa scenārija ietvaros
izvērtē savu reitingu migrāciju. Portfeļi, kam veikti
stresa testi, satur lielāko daļu iestādes riska darījumu.
3.                      
Iestādes, kas izmanto 148. panta
3. punktā noteikto režīmu, izstrādājot savu stresa testu
sistēmu, ņem vērā arī aizsardzības devēju
kredīta kvalitātes pasliktināšanās ietekmi, īpaši
tādu aizsardzības devēju ietekmi, kuri neatbilst
atbilstības kritērijiem.
4.                      
EBI izstrādā īstenošanas tehnisko
standartu projektus, lai sīkāk paskaidrotu 2. punktā
minēto smagas, bet ticamas lejupslīdes scenāriju nozīmi.
EBI līdz 2013. gada 1. janvārim iesniedz šos
īstenošanas tehnisko standartu projektus Komisijai.
Komisija ir pilnvarota pieņemt pirmajā daļā
minētos īstenošanas tehniskos standartus saskaņā ar
procedūru, kas noteikta Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 15. pantā.
2. apakšiedaļa
Riska kvantitatīvā noteikšana
174. pants
Parādnieka saistību neizpilde
1.                      
Kvantitatīvi nosakot riska parametrus, kas
saistīti ar reitingu kategorijām un portfeļiem, iestādes,
nosakot, vai parādnieks nav izpildījis saistības, piemēro
šādas prasības. Šīs nodaļas nolūkos uzskata, ka
konkrētā parādnieka saistību neizpilde ir notikusi, ja ir
noticis kāds no šiem notikumiem:
a)      iestāde uzskata, ka parādnieks
varētu nespēt pilnā apmērā apmaksāt savas
kredītsaistības pret iestādi, tās
mātesuzņēmumu, meitasuzņēmumiem vai
mātesuzņēmuma meitasuzņēmumiem, ja iestāde
neveiks papildpasākumus, piemēram, nodrošinājuma
realizāciju;
b)      parādniekam ir vairāk nekā
90 dienu kavējums attiecībā uz jebkādām
būtiskām kredītsaistībām pret iestādi, tās
mātesuzņēmumu, meitasuzņēmumiem vai
mātesuzņēmuma meitasuzņēmumiem.
Kavējuma dienas pārtēriņa
kredītiem sāk skaitīt, tiklīdz parādnieks
pārkāpj paziņoto limitu vai viņam paziņo limitu, kas
ir mazāks nekā neatmaksātais parāda atlikums, vai arī
viņš ir izņēmis kredītu bez apstiprinājuma, un šis
pārtēriņa kredīts ir būtisks.
Riska darījumu ar privātpersonām
vai MVU gadījumā 2. punkta nolūkā ir aplūkojama
arī saistību neizpilde darījuma līmenī.
Paziņotajā limitā ir iekļauts
jebkurš kredītlimits, kuru ir noteikusi iestāde un par kuru
iestāde parādnieku ir informējusi.
Kavējuma dienas kredītkartēm
sāk skaitīt no dienas, kad jāveic minimālais
maksājums.
Visos gadījumos riska darījuma
kavējums pārsniedz kompetento iestāžu noteikto slieksni. Šis
slieksnis atspoguļo riska līmeni, kuru kompetentā iestāde
uzskata par saprātīgu.
Iestādēm ir dokumentēta
kārtība attiecībā uz kavējuma dienu uzskaiti, it
īpaši saistībā ar darījumu pārstrukturēšanu un
pagarinājumu piešķiršanu, grozījumiem vai maksājumu
atlikšanu, atjaunošanu un esošo kontu savstarpējo ieskaitu. Šo
kārtību piemēro konsekventi laika gaitā, un tā ir
saskaņā ar iestādes iekšējo riska pārvaldību un
lēmumu pieņemšanas procesiem. 
2.                      
Pirmā punkta a) apakšpunkta nolūkos
par varbūtēju nespēju samaksāt parādu liecina
šādi rādītāji:
a)      iestāde piešķir parādam
ienākumus nenesoša parāda statusu;
b)      iestāde atzīst īpašu
kredītriska korekciju, jo ir vērojama nozīmīga kredīta
kvalitātes pasliktināšanās pēc tam, kad iestāde ir
uzņēmusies riska darījumu;
c)      iestāde pārdod
kredītsaistības ar ievērojamiem ar kredītu saistītiem
ekonomiskiem zaudējumiem;
d)      iestāde piekrīt parāda
pārstrukturēšanai problēmās nonākušajam
parādniekam, ja tās rezultātā varētu panākt
parādnieka finansiālo saistību samazināšanos, ko izraisa
atteikšanās no būtiskas pamatsummas daļas, procentu
maksājumu vai, attiecīgā gadījumā, apkalpošanas maksas
atmaksas vai maksājumu atlikšana; kapitāla vērtspapīru
gadījumā, kas tiek vērtēti, lietojot PD/LGD
pieeju, notiek paša kapitāla pārstrukturēšana krīzes
situācijā;
e)      iestāde ir pieprasījusi
atzīt parādnieku par bankrotējušu vai veikusi līdzīgu
pieprasījumu attiecībā uz parādnieka parādiem
iestādei, tās mātesuzņēmumam,
meitasuzņēmumiem vai mātesuzņēmuma
meitasuzņēmumiem;
f)       parādnieks ir pieprasījis
atzīt tā bankrotu, vai tam ir noteikta bankrota procedūra vai
līdzīgs aizsardzības pasākums, kura rezultātā var
netikt atmaksāts parāds iestādei, tās
mātesuzņēmumam, meitasuzņēmumiem vai mātesuzņēmuma
meitasuzņēmumiem vai šī atmaksa var aizkavēties.
3.                      
Iestāde, kas izmanto ārējos datus,
kuri neatbilst 1. punktā noteiktajai saistību neizpildes
definīcijai, veic pienācīgas korekcijas, lai panāktu to, ka
koriģētie ārējie dati būtiskos aspektos atbilst
saistību neizpildes definīcijai.
4.                      
Ja iestāde uzskata, ka uz riska darījumu,
kam agrāk bijusi saistību neizpilde, vairs nav attiecināms
neviens no saistību neizpildes definīcijas gadījumiem,
iestāde piešķir reitingu parādniekam vai darījumam tā,
it kā tam nebūtu iestājies saistību neizpildes
gadījums. Ja vēlāk tiek iedarbināts saistību
neizpildes definīcijas piemērošanas mehānisms, tad uzskata, ka
ir iestājusies ar iepriekšējo nesaistīta saistību
neizpilde.
5.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu nosacījumus, ar kādiem
kompetentā iestāde nosaka 1. punktā minēto slieksni,
no kura riska darījums tiek kvalificēts par tādu, kurā
iestājies kavējums. 
EBI līdz 2014. gada 31. decembrim
iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
6.                      
EBI izdod pamatnostādnes par šā panta
piemērošanu. Šīs pamatnostādnes pieņem saskaņā ar
Regulas (ES) Nr. 1093/2010 16. pantu.
175. pants
Vispārējās prasības attiecībā uz
aplēsēm
1.                      
Nosakot riska parametrus, kas jāsaista ar
reitinga kategorijām vai portfeļiem, iestādes piemēro
šādas prasības:
a)      iestādes aplēses
attiecībā uz riska parametriem — PD, LGD,
korekcijas pakāpi un EL — satur visus attiecīgos
datus, informāciju un metodes; veicot aplēses, izmanto gan
senāku pieredzi, gan empīriskos pierādījumus, un tās
netiek balstītas vienīgi uz vērtējošiem pieņēmumiem;
aplēses ir ticamas un saprātīgas, un tās balstās uz
attiecīgo riska parametru būtiskiem noteikšanas faktoriem; jo
mazāk datu ir kādai iestādei, jo piesardzīgāk tā
veic aplēses;
b)      iestāde spēj iedalīt savu
zaudējumu pieredzi no saistību neizpildes biežuma, LGD,
korekcijas pakāpes vai zaudējumu aspekta, ja izmanto EL
aplēses, tādos faktoros, kurus tā uzskata par attiecīgo
riska parametru noteikšanas faktoriem; iestādes aplēses pamatojas uz
lielu pieredzi.
c)      ņem vērā visas aizdevumu
prakses vai piedziņas procesa izmaiņas 176. panta 1. punkta
h) apakšpunktā, 176. panta 1. punkta j) apakšpunktā
un 176. panta 2. punkta e) apakšpunktā, 177. panta 2. punkta
otrajā daļā, 178. panta 1. punkta
f) apakšpunktā un 178. panta 3. punkta otrajā
daļā minētajos novērošanas laikposmos; iestādes
aplēses atspoguļo tehnisko sasniegumu izmantošanu, jaunus datus un
citu informāciju, kad tā kļūst pieejama; savas aplēses
iestāde pārskata tad, kad atklājas jauna informācija, bet
ne retāk kā reizi gadā;
d)      riska darījumu kopa, kas lietota
aplēses noteikšanai izmantotajos datos, aizdošanas standarti, kurus
izmanto datu ieguvē, un citi attiecīgie rādītāji ir
salīdzināmi ar tiem, kas piemīt iestādes riska
darījumiem un standartiem; datiem jābalstās uz tādiem
ekonomiskiem vai tirgus nosacījumiem, kas atbilst esošajiem vai
paredzamajiem nosacījumiem; datu izlasē ir pietiekams riska
darījumu skaits, un datu laikposms, ko izmanto kvantitatīvajai
noteikšanai, ir pietiekams, lai iestāde varētu būt
pārliecināta par savu aplēšu precizitāti un ticamību;
e)      attiecībā uz nopirktajiem
debitoru parādiem aplēsēs atspoguļo visu attiecīgo
informāciju, kas pieejama iestādei pircējai par nopirkto
debitoru parādu kvalitāti, ieskaitot datus par
līdzīgām parādu izlasēm, ko nodrošina pārdevējs,
iestāde pircēja vai citi ārējie avoti; iestāde
pircēja izvērtē attiecīgo pārdevēja sniegto datu
atbilstību iestādes prasībām;
f)       iestāde veic aplēses ar
drošības rezervi, kuras lielumu nosaka aplēšu kļūdu
paredzamais diapazons; ja iestāde vai kompetentā iestāde
uzskata, ka metodes un dati nav pietiekami apmierinoši un aplēšu
kļūdu paredzamais diapazons ir liels, arī drošības rezerve
ir liela.
Ja iestādes riska pakāpju
aprēķinam un iekšējām vajadzībām izmanto
atšķirīgas aplēses, to nosaka dokumentāri un tam
jābūt pamatotam. Ja iestādes savām
kompetentajām iestādēm var pierādīt, ka datiem, kas
savākti pirms 2007. gada 1. janvāra, ir veiktas
vajadzīgās korekcijas, lai panāktu, ka tie vispārējos
aspektos atbilst 174. pantā noteiktajai saistību
nepildīšanas vai zaudējumu definīcijai, tad kompetentās
iestādes var atļaut iestādei zināmu elastīgumu,
piemērojot datiem prasītos standartus.
2.                      
Ja iestāde izmanto datus, kas ir savākti
kopā ar citām iestādēm, tai ir jāizpilda šādas
prasības:
a)      tās reitingu sistēmas un
kritēriji ir līdzīgi tiem, kas ir iestādēm, kuras
kopīgi vāc datus;
b)      kopīgi savāktie dati ir
reprezentatīvi attiecībā uz portfeli, kuram tos izmanto;
c)      iestāde visu laiku konsekventi
izmanto kopīgos datus, veicot aplēses;
d)      iestāde joprojām ir
atbildīga par savu reitingu sistēmu integritāti;
e)      iestāde pietiekami labi izprot savas
reitingu sistēmas, ieskaitot spēju efektīvi uzraudzīt un
pārbaudīt reitingu procesu.
176. pants
Īpašas prasības attiecībā uz PD aplēsēm
1.                      
Kvantitatīvi nosakot riska parametrus, kas
saistāmi ar reitingu kategorijām vai portfeļiem, riska
darījumiem ar komercsabiedrībām, iestādēm,
centrālajām valdībām un centrālajām bankām,
iestāde piemēro šādas īpašās prasības:
a)      iestādes aplēš PD
parādnieku kategorijām, ņemot vērā ilga laikposma
vidējos rādītājus par saistību neizpildes līmeni
viena gada laikā; PD aplēses attiecībā uz
parādniekiem ar ļoti lieliem parādiem vai parādniekiem,
kuru aktīvi lielākoties ir tirgotie aktīvi, atspoguļo
pakārtoto aktīvu rādītājus, pamatojoties uz uzsvērto
svārstību periodiem;
b)      attiecībā uz nopirktajiem
debitoru komercsabiedrību parādiem iestāde var aplēst
paredzamos zaudējumus (turpmāk — EL) parādnieku
kategorijām, pamatojoties uz ilga laikposma vidējiem
rādītajiem par realizēto saistību neizpildes rādītāju
viena gada laikā;
c)      ja iestāde ilgā laikposmā
vidējās PD un LGD aplēses nopirktajiem debitoru
komercsabiedrību parādiem iegūst no EL aplēsēm
un atbilstošajām PD vai LGD aplēsēm, kopējo
zaudējumu noteikšanas process atbilst šajā daļā
noteiktajiem vispārējiem PD un LGD aplēšu
standartiem un rezultāts atbilst 177. panta 1. punkta
a) apakšpunktā noteiktajai LGD koncepcijai;
d)      iestādes izmanto PD
aplēšu metodes tikai kopā ar analīzi; iestādes atzīst
subjektīvā vērtējuma nozīmi, kombinējot
dažādu metožu rezultātus un izdarot korekcijas saistībā ar
metožu un informācijas ierobežojumiem;
e)      ciktāl iestāde izmanto
iekšējās pieredzes datus par saistību neizpildes
gadījumiem, lai aplēstu PD, tā savā
analīzē parāda, ka aplēses atspoguļo
sākotnējās izvietošanas standartus un jebkādas
atšķirības tajā reitingu sistēmā, no kuras iegūti
dati, un esošajā reitingu sistēmā; ja ir mainījušies
sākotnējās izvietošanas standarti vai reitingu sistēmas,
iestāde veic PD aplēses ar lielāku drošības rezervi;
f)       ciktāl iestāde saista vai
saskaņo savas iekšējās kategorijas ar skalu, ko izmanto
ĀKNI vai līdzīgas organizācijas, un tad
ārējās organizācijas kategoriju saistību neizpildes
līmeni attiecina uz iestādes kategorijām, šāda
saskaņošana balstās uz iekšējo reitingu kritēriju
salīdzināšanu ar tiem kritērijiem, ko izmanto
ārējā organizācija, un uz iekšējo un ārējo
reitingu salīdzināšanu visiem kopējiem parādniekiem;
neobjektivitāte un nekonsekvence saskaņošanas pieejā vai
pamatinformācijā nav pieļaujama; ārējo
organizāciju kritēriji, kas ir pamatā datiem, kurus izmanto
reitingu piešķiršanā, ir vērsti vienīgi uz saistību
neizpildes risku un neatspoguļo darījuma rādītājus;
iestādes analīze ietver izmantoto saistību neizpildes
definīciju salīdzināšanu, ņemot vērā
174. panta prasības; iestāde dokumentāri nosaka
saskaņošanas pamatu;
g)      ciktāl iestāde izmanto statistiskos
saistību neizpildes prognozes modeļus, tā drīkst
aplēst PD kā atsevišķo parādnieku saistību
nepildīšanas varbūtības vidējo aritmētisko
kādā konkrētā kategorijā; šim nolūkam
iestāde izmanto saistību nepildīšanas varbūtības
modeļus atbilstoši 28. pantā noteiktajiem standartiem;
h)      neatkarīgi no tā, vai
iestāde izmanto ārējos, iekšējos vai kopīgos datu
avotus vai visu triju veidu kombināciju, PD aplēsēm par
pamatu izmantotā vēsturiskā apsekojuma perioda ilgums vismaz
vienam avotam ir ne mazāk kā pieci gadi. Ja pieejamais apsekojuma
periods jebkuram avotam ietver ilgāku periodu un šie dati attiecas uz
apskatāmo jautājumu, izmanto ilgāko periodu. Šis punkts attiecas
arī uz PD/LGD pieeju kapitāla vērstpapīriem.
Atbilstoši kompetento iestāžu atļaujai iestādes, kuras
saskaņā ar 138. pantu nav saņēmušas kompetentās
iestādes atļauju izmantot pašu aplēstos LGD un korekcijas
pakāpes, ieviešot IRB pieeju, drīkst samazināt atbilstošo
datu apsekojuma periodu līdz diviem gadiem. Minēto perioda ilgumu
pakāpeniski palielina par vienu gadu, kamēr saistītie dati
attiecas uz piecu gadu periodu.
2.                      
Riska darījumiem ar privātpersonām
vai MVU ir piemērojamas šādas prasības: 
a)      iestādes aplēš PD
parādnieku kategorijām vai portfeļiem, ņemot vērā
ilga laikposma vidējos rādītājus par saistību
neizpildes līmeni viena gada laikā;
b)      PD aplēses var
aprēķināt arī no faktiskajiem zaudējumiem un
atbilstošajām LGD aplēsēm;
c)      iestādes uzskata
iekšējos datus riska darījumu nozīmēšanai kategorijās
vai portfeļos par primāro informācijas avotu, lai aplēstu
zaudējumu rādītājus; kvantitatīvajai noteikšanai
iestādes drīkst izmantot ārējos datus (arī kopīgi
ar citām iestādēm savāktos datus) vai statistiskos
modeļus, ja pastāv cieša saikne starp:
i)        iestādes procesu, kurā
tā grupē riska darījumus kategorijās vai portfeļos, un
procesu, ko izmanto ārējais datu avots;
ii)       iestādes iekšējo riska
profilu un ārējo datu sastāvu;
d)      ja iestāde ilgā laikposmā
veiktās vidējās PD un LGD aplēses riska
darījumiem ar privātpersonām vai MVU iegūst no kopējo
zaudējumu aplēsēm un atbilstošajām PD vai LGD
aplēsēm, kopējo zaudējumu noteikšanas procesam
jāatbilst šajā daļā noteiktajiem vispārējiem PD
un LGD aplēšu standartiem un rezultātam jāatbilst
177. panta 1. punkta a) apakšpunktā noteiktajai LGD
koncepcijai;
e)      neatkarīgi no tā, vai
iestāde izmanto ārējos, iekšējos vai kopīgos datu
avotus vai visu triju veidu kombināciju, tās zaudējumu
rādītāju aplēsēm par pamatu izmantotā
vēsturiskā apsekojuma perioda ilgums vismaz vienam avotam ir ne
mazāk kā pieci gadi; ja pieejamais apsekojuma periods jebkuram avotam
ietver ilgāku periodu un šie dati attiecas uz apskatāmo
jautājumu, izmanto ilgāko periodu; iestādei nav nepieciešams
piešķirt vienlīdzīgu nozīmi senākiem datiem, ja jaunākajiem
datiem iespējams labāk prognozēt zaudējumu līmeni;
Saskaņā ar kompetento iestāžu atļauju iestāde,
ieviešot IRB pieeju, var izmantot saistītos datus par divu gadu
periodu; minēto perioda ilgumu pakāpeniski palielina par vienu gadu,
kamēr tas sasniedz piecus gadus;
f)       iestādes identificē un
analizē visā kredītrisku laikā paredzamās riska
parametru izmaiņas (sezonālās izmaiņas).
Nopirktajiem privātpersonu vai MVU debitoru
parādiem iestādes var izmantot ārējos un iekšējos
atsauces datus. Iestādes visus saistītos datu avotus izmanto kā
salīdzinājuma punktus.
3.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu:
a)      nosacījumus, ar kādiem
kompetentās iestādes var piešķirt atļaujas, kas
minētas 1. punkta h) apakšpunktā un 2. punkta
e) apakšpunktā;
b)      nosacījumus, ar kādiem
kompetentās iestādes novērtē iestādes metodiku PD
aplēsēm saskaņā ar 138. pantu.
EBI pirmajā daļā minēto
regulatīvo tehnisko standartu projektu iesniedz Komisijai līdz
2014. gada 31. decembrim.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos tehniskos
standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
177. pants
Īpašās prasības
attiecībā uz pašu veiktajām LGD aplēsēm
1.                      
Nosakot riska parametrus, kas jāsaista ar
reitinga kategorijām vai portfeļiem, iestādes pašu veiktajām
LGD aplēsēm piemēro šādas īpašās
prasības:
a)      iestādes aplēš LGD
darījumu kategorijām vai portfeļiem, pamatojoties uz
vidējiem realizētajiem darījumu kategorijas vai portfeļa LGD,
izmantojot visas saistību neizpildes, kas novērotas datu avotos (saistību
neizpildes vidējais svērtais lielums);
b)      iestādes izmanto LGD
aplēses, kurās ņemta vērā iespējamā
ekonomikas lejupslīde, ja tās ir konservatīvākas nekā
ilgtermiņa vidējais rādītājs; ciktāl ir
paredzams, ka reitingu sistēma visu laiku uzrādīs
pastāvīgus realizētos LGD katrai kategorijai vai
portfelim, iestādes veic korekcijas savās kategorijas vai
portfeļa riska parametru aplēsēs, lai ierobežotu ekonomikas
lejupslīdes ietekmi uz kapitālu;
c)      iestāde ņem
vērā atkarības līmeni starp parādnieka risku un nodrošinājuma
vai nodrošinājuma devēja risku; tajos gadījumos, kad
atkarības pakāpe ir augsta, rīkojas piesardzīgi;
d)      ja pakārtotais parāds un
nodrošinājums ir denominēti atšķirīgās
valūtās, iestāde, nosakot LGD, rīkojas
piesardzīgi;
e)      ja LGD aplēsēs ņem
vērā nodrošinājuma esību, šīs aplēses tomēr
nebalstās tikai uz nodrošinājuma paredzamo tirgus vērtību; LGD
aplēsēs ņem vērā ietekmi, kāda var būt, ja
iestādes nespēj steidzamā kārtā iegūt kontroli
pār savu nodrošinājumu un to realizēt;
f)       atbilstoši pakāpei, kādā
iestāde, nosakot LGD, ņem vērā nodrošinājumu,
iestādes izstrādā iekšējās prasības
nodrošinājuma pārvaldīšanai, tiesiskai noteiktībai un riska
pārvaldībai, kas vispārīgi atbilst 4. nodaļas
3. iedaļā noteiktajām prasībām;
g)      tādā apmērā un
veidā, kādā iestāde atzīst nodrošinājumu, nosakot
riska darījuma vērtību darījumu partnera riska
kapitāla prasības aprēķinam saskaņā ar
6. nodaļas 5. vai 6. iedaļu, jebkura riska darījuma
vērtības daļa, kuru ir paredzēts segt ar
nodrošinājumu, netiek ņemta vērā, nosakot LGD;
h)      attiecībā uz īpašajiem
gadījumiem, kad riska darījumiem jau ir saistību neizpilde,
iestāde izmanto savu paredzamo zaudējumu maksimāli
precīzāko aplēsi katram riska darījumam noteiktos ekonomiskajos
apstākļos un riska darījuma statusā un papildu
neparedzēto zaudējumu nodrošinājuma realizācijas laikā
kopsummu;
i)       ciktāl nesamaksātās
kavējumu komisijas maksas ir kapitalizētas iestādes
peļņas vai zaudējumu aprēķinā, par to
vērtību palielina iestādes riska darījuma vērtību
un zaudējumu lielumu;
j)       riska darījumiem ar
komercsabiedrībām, iestādēm, centrālajām
valdībām un centrālajām bankām LGD
aplēses balstās vismaz uz piecu gadu
datiem, palielinot šo periodu katru gadu pēc ieviešanas, līdz tas
sasniedz septiņus gadus vismaz vienam datu avotam. Ja pieejamais
apsekojuma periods jebkuram avotam ietver ilgāku periodu un šie dati
attiecas uz apskatāmo jautājumu, izmanto ilgāko periodu.
2.                      
Attiecībā uz riska darījumiem ar
privātpersonām vai MVU iestādes var rīkoties šādi:
a)      LGD aplēses var iegūt
no faktiskajiem zaudējumiem un atbilstošām PD
aplēsēm;
b)      var atspoguļot turpmākos
aizņēmumus vai nu savās korekcijas pakāpēs, vai
arī savās LGD aplēsēs;
c)      nopirktajiem privātpersonu vai MVU
debitoru parādiem var izmantot ārējos un iekšējos atsauces
datus, lai aplēstu LGD.
Attiecībā uz riska
darījumiem ar privātpersonām vai MVU LGD aplēses
balstās vismaz uz piecu gadu datiem. Iestādei nav nepieciešams
piešķirt vienlīdzīgu nozīmi senākiem datiem, ja
jaunākajiem datiem iespējams labāk prognozēt zaudējumu
līmeni. Saskaņā ar kompetento iestāžu atļauju
iestāde, ieviešot IRB pieeju, var izmantot saistītos datus par
divu gadu periodu. Minēto perioda ilgumu pakāpeniski palielina par
vienu gadu, kamēr saistītie dati attiecas uz piecu gadu periodu.
3.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu: 
a)      1. punktā minētās
ekonomikas lejupslīdes būtību, nopietnību un ilgumu;
b)      nosacījumus, ar kādiem
kompetentā iestāde var atļaut un iestāde saskaņā
ar 3. punktu var izmantot saistītos datus par divu gadu periodu, ja
iestāde īsteno IRB pieeju.
EBI pirmajā daļā minētos
regulatīvo tehnisko standartu projektus iesniedz Komisijai līdz
2014. gada 31. decembrim.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
178. pants
Īpašās prasības
attiecībā uz pašu korekcijas pakāpju
aplēsēm
1.                      
Nosakot riska parametrus, kas jāsaista ar
reitinga kategorijām vai portfeļiem, iestādes pašu korekcijas
pakāpju aplēsēm piemēro šādas īpašās
prasības:
a)      iestādes aplēš
darījumu kategorijas vai portfeļa korekcijas pakāpes,
pamatojoties uz darījumu kategorijas vai portfeļa vidējām
faktiskajām korekcijas pakāpēm, izmantojot visas saistību
neizpildes, kas novērotas datu avotos (saistību neizpildes
vidējais svērtais lielums);
b)      iestādes izmanto korekcijas
pakāpju aplēses, kurās ņemta vērā
iespējamā ekonomikas lejupslīde, ja tās ir
konservatīvākas nekā ilgtermiņa vidējais
rādītājs; ciktāl ir paredzams, ka reitingu sistēma
visu laiku sniegs pastāvīgas faktiskās korekcijas pakāpes
katrai darījumu kategorijai vai portfelim,
iestādes veic korekcijas savās riska parametru aplēsēs
katrai darījumu kategorijai vai portfelim, lai ierobežotu ekonomikas
lejupslīdes ietekmi uz kapitālu;
c)      iestādes korekcijas
pakāpju aplēsēs atspoguļo iespēju parādniekam
izņemt papildu summas līdz brīdim, kad iedarbojas saistību
neizpildes notikuma mehānisms, un vēlāk; korekcijas pakāpju
aplēsēm veido lielāku drošības rezervi, ja var pamatoti
prognozēt, ka starp saistību neizpildes biežumu un korekcijas
pakāpes lielumu būs izteikti pozitīva korelācija;
d)      sākot korekcijas pakāpju
aplēses, iestādes ievēro savu īpašo kārtību un
stratēģijas, kas pieņemtas attiecībā uz kontu
pārraudzību un maksājumu veikšanu; iestādes ņem
vērā arī savu spēju un gatavību novērst
turpmāku kreditēšanu apstākļos, kas ir tuvi saistību
neizpildei, piemēram, līguma nosacījumu pārkāpšanas
vai citu tehnisku saistību neizpildes notikumu gadījumā;
e)      iestādēm ir atbilstošas
sistēmas un procedūras, lai pārraudzītu iespējamos
darījumu apmērus, izmantotās un neatmaksātās summas no
piešķirtajām kredītlīnijām, kā arī katra
parādnieka un katras parādnieku un darījumu kategorijas
neatmaksātās summas; iestāde ir spējīga katru dienu
pārraudzīt neatmaksāto atlikumu apmēru;
f)       ja iestādes riska darījumu
riska svērtās vērtības aprēķinam un
iekšējām vajadzībām izmanto atšķirīgas korekcijas
pakāpju aplēses, to nosaka dokumentāri un tam jābūt
pamatotam.
2.                      
Riska darījumiem ar
komercsabiedrībām, iestādēm, centrālajām
valdībām un centrālajām bankām korekcijas pakāpes
aplēses balstās vismaz uz piecu gadu
datiem, palielinot šo periodu katru gadu pēc ieviešanas, līdz tas
sasniedz septiņus gadus vismaz vienam datu avotam. Ja pieejamais
apsekojuma periods jebkuram avotam ietver ilgāku periodu un šie dati
attiecas uz apskatāmo jautājumu, izmanto ilgāko periodu.
3.                      
Attiecībā uz riska darījumiem ar
privātpersonām vai MVU iestādes var atspoguļot
turpmākos aizņēmumus vai nu savās noteiktajās
korekcijas pakāpēs, vai arī savās LGD aplēsēs.
Attiecībā uz riska darījumiem ar
privātpersonām vai MVU korekcijas pakāpes aplēses
balstās vismaz uz piecu gadu datiem. Iestādei nav nepieciešams
piešķirt vienlīdzīgu nozīmi senāku datu
prasībām, kā ir norādīts 1. punkta a) apakšpunktā,
ja jaunākajiem datiem iespējams labāk prognozēt
zaudējumu līmeni. Saņemot kompetento iestāžu atļauju,
iestādes, ieviešot IRB pieeju, var izmantot saistītos datus
par divu gadu periodu. Minēto perioda ilgumu pakāpeniski palielina
par vienu gadu, kamēr saistītie dati attiecas uz piecu gadu periodu.
4.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu: 
a)      1. punktā minētās
ekonomikas lejupslīdes būtību, nopietnību un ilgumu;
b)      nosacījumus, ar kādiem
kompetentās iestādes var atļaut un iestādes var izmantot
saistītos datus par divu gadu periodu, laikā, kad iestāde pirmo
reizi īsteno IRB pieeju.
EBI pirmajā daļā minētos
regulatīvo tehnisko standartu projektus iesniedz Komisijai līdz
2014. gada 31. decembrim.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
179. pants
Prasības galvojumu un kredīta atvasināto instrumentu ietekmes
novērtējumam riska darījumiem ar komercsabiedrībām,
iestādēm, centrālajām valdībām un
centrālajām bankām, ja iestāde izmanto savas LGD
aplēses, un riska darījumiem ar privātpersonām vai MVU
1.                      
Atbilstīgiem galvotājiem un galvojumiem
ir piemērojamas šādas prasības:
a)      iestādēm ir skaidri
precizēti kritēriji tiem galvotāju veidiem, ko tās ņem
vērā riska darījumu riska svērtās vērtības
aprēķināšanai;
b)      atzītiem galvotājiem ir
saistoši tie paši noteikumi, kas 167., 168. un 169. pantā
izklāstīti attiecībā uz parādniekiem;
c)      galvojumu noformē rakstveidā,
tas ir neatsaucams no galvotāja puses, tas ir spēkā līdz
saistību pilnīgai apmierināšanai (galvojuma apmēra un
satura ziņā), un to var likumīgi vērst pret galvotāju
tajā jurisdikcijā, kurā galvotājam atrodas aktīvi,
pret kuriem var vērst piedziņu. Galvojumu, kas paredz nosacījumus,
kuros galvotājam var nebūt izpildes pienākuma, var atzīt ar
kompetento iestāžu atļauju. Grupēšanas kritērijos ir
atbilstoši ņemta vērā jebkāda riska mazināšanas efekta
iespējamā samazināšanās.
2.                      
Iestādei ir skaidri precizēti
kritēriji, lai pielāgotu kategorijas, portfeļus vai LGD
aplēses un riska darījumu ar privātpersonām vai MVU un
atbilstīgu nopirkto debitoru parādu gadījumā pielāgotu
procesu, kurā riska darījumus sadala kategorijās vai
portfeļos, lai tādējādi atspoguļotu galvojumu ietekmi,
aprēķinot riska darījumu riska svērtās
vērtības. Šie kritēriji atbilst 167. līdz
169. pantā noteiktajām prasībām.
Kritēriji ir ticami un saprātīgi.
Tajos ņemta vērā galvotāja spēja un gatavība
pildīt savas galvojumā noteiktās saistības,
iespējamais grafiks, pēc kāda galvotājs veiks apmaksu,
korelācijas pakāpe starp galvotāja spēju veikt
galvojumā noteiktās saistības un parādnieka spēju
atmaksāt aizdevumu un to, kādā mērā parādniekam
saglabājas atlikušais risks.
3.                      
Šajā pantā noteiktās prasības
galvojumiem attiecas arī uz parastajiem kredīta atvasinātajiem
instrumentiem. Attiecībā uz nesakritību starp bāzes
parādu un kredīta atvasinātā instrumenta atsauces
parādu vai parādu, ko izmanto, lai noteiktu, vai ir iestājies
kredīta notikums, ir spēkā 211. panta 2. punktā
noteiktās prasības. Riska darījumu ar privātpersonām
vai MVU un atbilstīgu nopirkto debitoru parādu gadījumā šis
punkts attiecas uz riska darījumu iedalīšanu kategorijās vai
portfeļos.
Kritērijos paredz kredīta
atvasinātā instrumenta maksājumu struktūru un piesardzīgu
izvērtējumu ietekmei, kāda tam ir uz parādu atgūšanas
līmeni un grafiku. Iestāde ņem vērā arī to,
kādā mērā saglabājas citu veidu atlikušie riski.
4.                      
Prasības, kas noteiktas 1. līdz
3. punktā, nepiemēro tādiem galvojumiem, ko nodrošina
iestādes, centrālās valdības, centrālās bankas,
un uzņēmumi, kas atbilst 197. panta 1. punkta
g) apakšpunktā noteiktajām prasībām, ja iestāde
ir saņēmusi atļauju šādām struktūrām
piemērot standartizētas pieejas riska darījumiem
saskaņā ar 145. pantu. Šādā gadījumā piemēro
4. nodaļā noteiktās prasības.
5.                      
Riska darījumu ar privātpersonām vai
MVU gadījumā 1. līdz 3. punkta prasības attiecas
arī uz riska darījumu grupēšanu kategorijās vai
portfeļos un uz PD aplēsēm.
6.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu nosacījumus, ar kādiem
kompetentās iestādes var atļaut atzīt nosacītus
galvojumus. 
EBI pirmajā daļā minēto
regulatīvo tehnisko standartu projektu iesniedz Komisijai līdz
2014. gada 31. decembrim.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
180. pants
Prasības nopirktajiem debitoru parādiem
1.                      
Kvantitatīvi nosakot riska parametrus, kas
saistīti ar nopirkto debitoru parādu reitingu kategorijām vai
portfeļiem, iestādēm ir jānodrošina, lai tiktu
ievēroti 2. līdz 6. punktā paredzētie nosacījumi.
2.                      
Darījuma struktūra visos
paredzētajos apstākļos nodrošina iestādes faktiskās
īpašumtiesības un kontroli pār visiem debitoru parādu
maksājumiem. Ja parādnieks veic maksājumus tieši preču vai
pakalpojumu pārdevējam, iestāde regulāri
pārliecinās, vai maksājumi tiek veikti pilnībā un
līgumā noteiktajos termiņos. Iestādēm ir
procedūras, lai nodrošinātu to, ka īpašumtiesības uz
debitoru parādiem un saņemamajiem maksājumiem ir
aizsargātas pret kavējumiem saistībā ar bankrotu vai
tiesisku apstrīdēšanu, kas varētu būtiski aizkavēt
aizdevēja iespējas realizēt vai nodot trešai personai debitoru
parādus vai saglabāt kontroli pār maksājumu saņemšanu.
3.                      
Iestāde uzrauga gan nopirkto debitoru
parādu kvalitāti, gan pārdevēja un parādus
apkalpojošās komercsabiedrības finanšu stāvokli. Ievēro
turpmāk norādīto:
a)      iestāde izvērtē
korelāciju starp nopirkto debitoru parādu kvalitāti un gan
pārdevēja, gan parādus apkalpojošās komercsabiedrības
finanšu stāvokli, un tai ir iekšējā kārtība un
procedūras, kas nodrošina pietiekamu aizsardzību pret
jebkādām neparedzētām situācijām, ieskaitot iekšējā
reitinga noteikšanu katram pārdevējam un katrai parādus
apkalpojošajai komercsabiedrībai;
b)      iestādei ir skaidra un efektīva
kārtība un procedūras, lai noteiktu pārdevēja un
parādus apkalpojošās komercsabiedrības atbilstību;
iestāde vai tās pārstāvis regulāri pārbauda
pārdevējus un parādus apkalpojošās komercsabiedrības,
lai pārliecinātos par pārdevēja vai parādus
apkalpojošās komercsabiedrības pārskatu precizitāti,
atklātu krāpšanas gadījumus vai darbības nepilnības un
pārliecinātos par pārdevēja kreditēšanas politiku
kvalitāti un parādus apkalpojošās komercsabiedrības
parādu iekasēšanas kārtības un procedūru
kvalitāti; šajās pārbaudēs atklātos faktus
dokumentē;
c)      iestāde izvērtē
īpašības, kas piemīt nopirkto debitoru parādu
portfeļiem, ieskaitot pārsniegtos avansus, datus par
pārdevēja kavētajiem maksājumiem, zaudētajiem
parādiem un nedrošo parādu uzkrājumiem, maksājumu
termiņiem un nosacījumiem un iespējamiem kontrārajiem
kontiem;
d)      iestādei ir efektīva
kārtība un procedūras, lai apkopotā veidā
uzraudzītu atsevišķu debitoru koncentrēšanu vai nu nopirkto
debitoru parādu portfeļu ietvaros, vai starp tiem;
e)      iestāde pārliecinās, ka
tā no parādus apkalpojošās komercsabiedrības saņem
laicīgus un pietiekami detalizētus pārskatus par debitoru
parādu kavējumu ilgumu un atgūstamās vērtības
samazinājuma apmēru, lai nodrošinātu atbilstību
iestādes noteiktajiem kritērijiem un avansu izsniegšanas politikai,
kas reglamentē nopirktos debitoru parādus, un nodrošina
efektīvus līdzekļus, ar kuriem pārraudzīt un
ievērot parādu pārdevēja pārdošanas nosacījumus
un atgūstamās vērtības samazinājumu.
4.                      
Iestādei ir izstrādātas
sistēmas un procedūras, lai jau sākuma posmā atklātu
pārdevēja finanšu stāvokļa un nopirkto debitoru parādu
kvalitātes pasliktināšanos un proaktīvi novērstu problēmas,
kas radušās. Konkrētāk, iestāde izstrādā skaidru
un efektīvu politiku, procedūras un informācijas sistēmas,
lai uzraudzītu līguma nosacījumu pārkāpumus, un
skaidru un efektīvu kārtību un procedūras, lai
ierosinātu sākt tiesvedību un rīkotos ar
problemātiskajiem nopirktajiem debitoru parādiem.
5.                      
Iestādei ir izstrādāta skaidra un
efektīva politika un procedūras, kas nosaka nopirkto debitoru
parādu, kredītu un naudas līdzekļu kontroli.
Konkrētāk, rakstveida iekšējā kārtība nosaka
visus debitoru parādu pirkšanas programmas būtiskos elementus, starp
tiem arī avansa līmeni, atbilstīgu nodrošinājumu,
vajadzīgo dokumentāciju, koncentrācijas limitus un veidu,
kā jārīkojas ar ienākošajiem naudas līdzekļiem.
Šajos elementos ir pienācīgi ņemti vērā visi attiecīgie
un būtiskie faktori, ieskaitot pārdevēja un parādus
apkalpojošās komercsabiedrības finanšu stāvokli, riska
koncentrāciju, nopirkto debitoru parādu kvalitātes tendences,
pārdevēja klientus, un iekšējās sistēmas nodrošina,
lai maksājumi avansā notiktu tikai pret noteikto nodrošinājumu
un dokumentāciju.
6.                      
Iestādei ir efektīvs iekšējais
process, lai izvērtētu atbilstību visiem iekšējiem
politikas virzieniem un procedūrām. Procesā ietilpst
iestādes nopirkto debitoru parādu programmas visu kritisko fāžu
regulāras pārbaudes, pārliecināšanās par
pienākumu sadalīšanu, pirmkārt, starp pārdevēja un
parādus apkalpojošās komercsabiedrības
novērtēšanā un parādnieka novērtēšanā
iesaistīto personālu un, otrkārt, starp pārdevēja un
parādus apkalpojošās komercsabiedrības
novērtēšanā un pārdevēja un parādus
apkalpojošās komercsabiedrības klātienes pārbaudēs iesaistīto
personālu, kā arī grāmatvedības daļas
darbības izvērtēšana, īpašu uzmanību pievēršot
personāla kvalifikācijai, pieredzei, darbinieku skaitam un
automatizētajām sistēmām.
3. apakšiedaļa
Iekšējo aplēšu apstiprinājums
181. pants
Iekšējo aplēšu apstiprinājums
Iestādes apstiprina savas
iekšējās aplēses saskaņā ar šādām
prasībām:
a)           iestādei ir stabilas
sistēmas, lai apstiprinātu reitingu sistēmu, procesu un visu
attiecīgo riska parametru aplēšu precizitāti un konsekvenci;
iekšējais apstiprinājuma process iestādei ļauj konsekventi
un saprātīgi izvērtēt iekšējo reitingu un riska
parametru aplēšu sistēmu darbību;
b)           iestādes regulāri
salīdzina faktisko saistību nepildīšanas līmeni ar katrai
kategorijai aplēsto PD, un, ja faktiskais saistību neizpildes
līmenis neiekļaujas šai kategorijai paredzētajā
intervālā, iestādes īpaši analizē novirzes iemeslus;
iestādes, kas izmanto savas LGD aplēses vai korekcijas
pakāpes, veic analoģisku analīzi arī šīm
aplēsēm; šādos salīdzinājumos izmanto senākus
datus, kas aptver pēc iespējas ilgāku laikposmu; iestāde
dokumentē metodes un datus, kas izmantoti šādai
salīdzināšanai; šo analīzi un dokumentāciju atjaunina
vismaz reizi gadā;
c)           iestādes izmanto
arī kvantitatīvās apstiprināšanas paņēmienus un
salīdzinājumu ar attiecīgajiem ārējo datu avotiem;
analīze balstās uz datiem, kas attiecas uz konkrēto portfeli, un
tie tiek regulāri atjaunināti un aptver attiecīgo
novērošanas laikposmu; iestādes iekšējie novērtējumi
attiecībā uz tās reitingu sistēmu darbību balstās
uz pēc iespējas ilgāku laikposmu;
d)           metodes un
datus kvantitatīvajai apstiprināšanai izmanto konsekventi visu laiku;
aplēšu un apstiprinājuma metožu un datu izmaiņas (gan
attiecībā uz datu avotiem, gan aptverto laikposmu) dokumentē;
e)           iestādei ir stabili iekšējie
standarti tādām situācijām, kad faktisko PD, LGD,
korekcijas pakāpju un kopējo zaudējumu, ja izmanto EL
aplēses, novirzes no sagaidāmā rādītāja
kļūst pietiekami nozīmīgas, lai apšaubītu aplēšu
derīgumu. Šajos standartos ir ņemti vērā biznesa cikli un
līdzīgs sistemātiskais mainīgums saistību neizpildes
pieredzē. Ja faktiskās vērtības joprojām ir
lielākas nekā paredzamās vērtības, iestādes
pārskata aplēses, tās paaugstinot, lai tās atspoguļotu
saistību neizpildes un zaudējumu pieredzi.
4. apakšiedaļa
Prasības kapitāla vērtspapīru riskiem saskaņā ar
iekšējo modeļu pieeju
182. pants
Pašu kapitāla prasības un riska kvantitatīvā noteikšana
Aprēķinot pašu kapitāla
prasības, iestādes ievēro šādus standartus:
(a)                   
iespējamo zaudējumu aplēses ir
noturīgas pret negatīvām tirgus tendencēm, kas attiecas uz
iestādes specifisko portfeļu ilgtermiņa riska profilu; dati, ko
izmanto, lai iegūtu ieņēmumu sadalījumu, atspoguļo
ilgāko izlases periodu, par kuru ir pieejami dati, un tie
saprātīgi atspoguļo iestādes specifisko kapitāla
vērtspapīru riska profilu; izmantotie dati ir pietiekami, lai
nodrošinātu konservatīvas, statistiski ticamas un stabilas
zaudējumu aplēses, kas nebalstās tikai uz subjektīviem
spriedumiem; piemērotais šoka aprēķins nodrošina iespējamo
zaudējumu piesardzīgas aplēses attiecīgajā
ilgtermiņa tirgū vai biznesa ciklā; iestāde kombinē
pieejamo datu empīrisku analīzi ar korekcijām, kas balstās
uz dažādiem faktoriem, lai panāktu tādus modeļa
rezultātus, kuri ir pietiekami reāli un konservatīvi; veidojot
riskam pakļautas vērtības (RPV) modeļus, ar ko nosaka
iespējamos ceturkšņa zaudējumus, iestādes var izmantot
ceturkšņa datus vai pārvērst īsāka laikposma datus
ceturkšņa ekvivalentā, izmantojot analītiskā ziņā
piemērotu metodi, kuru pamato empīriska pieredze, ar labi
pārdomāta un izstrādāta procesa un analīzes
palīdzību; šādu pieeju piemēro visu laiku konservatīvi
un konsekventi; ja ir pieejami vienīgi ierobežoti attiecīgie dati,
iestāde piemēro atbilstošu drošības rezervi;
(b)                   
izmantotie modeļi spēj atbilstoši aptvert
visus nozīmīgos riskus, ko satur ieņēmumi no kapitāla
vērtspapīriem, ieskaitot iestādes kapitāla
vērtspapīru portfeļa vispārējo un specifisko risku;
iekšējie modeļi atbilstoši izskaidro cenu izmaiņas laika
gaitā, aptver gan iespējamo koncentrācijas lielumu, gan tās
sastāva izmaiņas un ir noturīgi attiecībā pret
negatīvām tirgus tendencēm; riska parametri, kas ietverti datos,
kurus izmanto aplēsēm, ir saskaņoti vai vismaz
salīdzināmi ar datiem par iestādes kapitāla
vērtspapīriem;
(c)                   
iekšējais modelis ir atbilstošs iestādes
kapitāla vērtspapīru portfeļa riska profilam un
sarežģītībai; ja iestādei ir būtiski portfeļi,
kuru vērtības izmaiņas ir izteikti nelineāras, tad
iekšējos modeļus izveido tā, lai pienācīgi ietvertu ar
šādiem vērtspapīriem saistītos riskus;
(d)                   
atsevišķo pozīciju saskaņošana ar
starpnieku pozīcijām, tirgus indeksiem un riska faktoriem ir ticama,
saprātīga un konceptuāli nevainojama;
(e)                   
iestādes ar empīriskas analīzes
palīdzību pierāda riska faktoru piemērotību, ieskaitot
to spēju aptvert gan vispārējo, gan specifisko risku;
(f)                     
kapitāla vērtspapīru
ieņēmumu svārstīguma aplēses ietver attiecīgus un
pieejamus datus, informāciju un metodes; izmanto neatkarīgi
pārskatītus iekšējos datus vai ārējo avotu datus
(ieskaitot ar citām iestādēm kopīgos datus);
(g)                   
pastāv stingra un vispusīga stresa
pārbaudes programma.
183. pants
Riska pārvaldības process un kontrole
Pašu kapitāla prasību
aprēķinam paredzētu iekšējo modeļu
izstrādāšanai un izmantošanai iestādes izstrādā un
ievieš kārtību, procedūras un kontroli, lai nodrošinātu
modeļa un modelēšanas procesa integritāti. Šajā
politikā, procedūrās un kontrolē ietilpst:
(a)                   
iekšējā modeļa pilnīga
integrācija visās iestādes pārvaldīšanas
informācijas sistēmās un iestādes portfelī
iekļauto kapitāla vērtspapīru portfeļa pārvaldīšanā;
iekšējie modeļi ir pilnībā integrēti iestādes
riska pārvaldības infrastruktūrā, ja tos konkrēti
lieto šādiem mērķiem: kapitāla vērtspapīru
portfeļa darbības rezultāta noteikšanai un
izvērtēšanai (arī to pārvērtēšanai, pamatojoties
uz to riska lielumu), ekonomiskā kapitāla iedalīšanai
kapitāla vērtspapīriem un kopējās kapitāla
pietiekamības un ieguldījumu pārvaldīšanas procesa
novērtēšanai;
(b)                   
pārvaldīšanas sistēmu,
procedūru un kontroles funkciju izveidošana, lai nodrošinātu visu
iekšējā modelēšanas procesa elementu periodisku un
neatkarīgu pārskatīšanu, ieskaitot modeļu
pārskatīšanas rezultātu apstiprināšanu, modeļu
ievaddatu pārbaudīšanu un modeļu rezultātu
pārskatīšanu, piemēram, riska aprēķinu tiešu
pārbaudi; šajos pārskatos novērtē modeļu ievaddatu un
rezultātu precizitāti, pilnīgumu un piemērotību, un
tie ir vērsti gan uz tādu iespējamo kļūdu
atklāšanu un ierobežošanu, kas saistītas ar zināmām
nepilnībām, gan uz vēl nezināmu modeļa nepilnību
identificēšanu; šādu pārskatīšanu var veikt iekšēja
neatkarīga struktūrvienība vai neatkarīga ārēja
trešā persona;
(c)                   
atbilstošas sistēmas un procedūras, lai
uzraudzītu ieguldījumu limitus un kapitāla vērtspapīru
riska darījumu apmēru;
(d)                   
struktūrvienības, kas atbild par
modeļa izstrādāšanu un piemērošanu, nav funkcionāli atkarīgas
no struktūrvienībām, kas atbild par atsevišķo
ieguldījumu pārvaldīšanu;
(e)                   
atbildīgajiem par jebkuru modelēšanas
procesu ir atbilstoša kvalifikācija; vadība norīko
modelēšanas vajadzībām pietiekami prasmīgu un kompetentu
personālu.
184. pants
Apstiprināšana un dokumentēšana
Iestādēs ir stabilas sistēmas,
lai apstiprinātu savu iekšējo modeļu un modelēšanas procesu
precizitāti un konsekvenci. Visi iekšējo modeļu un
modelēšanas procesa būtiskie elementi un apstiprināšanas process
tiek dokumentēti. 
Iestādes iekšējo modeļu un
modelēšanas procesu apstiprināšanai un dokumentēšanai ir
jāatbilst šādām prasībām:
(a)                   
iestādes izmanto iekšējās
apstiprināšanas procesus, lai konsekventi un saprātīgi
izvērtētu savu iekšējo modeļu un procesu darbību;
(b)                   
metodes un datus kvantitatīvajai
apstiprināšanai izmanto konsekventi visu laiku; aplēšu un
apstiprinājuma metožu un datu izmaiņas (gan attiecībā uz
datu avotiem, gan aptverto laikposmu) dokumentē;
(c)                   
iestādes regulāri salīdzina faktisko
kapitāla vērtspapīru peļņu, kas
aprēķināta, izmantojot realizētos un nerealizētos
ieņēmumus un zaudējumus, ar modelētajām
prognozēm; šādos salīdzinājumos izmanto senākus datus,
kas aptver pēc iespējas ilgāku laikposmu; iestāde
dokumentē metodes un datus, kas izmantoti šādai
salīdzināšanai; šo analīzi un dokumentāciju atjaunina
vismaz reizi gadā;
(d)                   
iestādes izmanto citus kvantitatīvās
apstiprināšanas paņēmienus un salīdzinājumu ar
ārējo datu avotiem; analīze balstās uz datiem, kas attiecas
uz konkrēto portfeli, un tie tiek regulāri atjaunināti un aptver
attiecīgo novērošanas laikposmu; iestādes iekšējie
novērtējumi attiecībā uz tās modeļu darbības
rezultātiem balstās uz pēc iespējas ilgāku laikposmu;
(e)                   
iestādēm ir stabili iekšējie
standarti rīcībai tādās situācijās, kurās
faktiskās kapitāla vērtspapīru peļņas
salīdzinājums ar modelētajām prognozēm liek
apšaubīt aplēšu vai pašu modeļu derīgumu; šajos standartos
ir ņemti vērā biznesa cikli un līdzīgs
sistemātiskais mainīgums kapitāla vērtspapīru
peļņā; visas iekšējo modeļu korekcijas, kas veiktas
modeļu pārskatīšanas rezultātā, nosaka
dokumentāri, un tās tiek veiktas saskaņā ar iestādes
modeļu pārskatīšanas standartiem;
(f)                     
iekšējais modelis un modelēšanas process
tiek dokumentēti, ieskaitot modelēšanā iesaistīto personu
atbildību, modeļu apstiprināšanu un modeļu
pārskatīšanas procesu.
5. apakšiedaļa
Iekšējā pārvaldība un uzraudzība
185. pants
Korporatīvā pārvaldība
1.                      
Visus reitingu piešķiršanas un aplēšu
procesa nozīmīgos aspektus apstiprina iestādes vadības
struktūra vai tās iecelta komiteja un augstākā vadība.
Šīm personām ir vispārēja izpratne par iestādes
reitingu sistēmām, un tās detalizēti izprot ar tiem
saistītos vadības pārskatus.
2.                      
Augstākā vadība izpilda šādas
prasības:
a)      tā ziņo vadības
struktūrai vai ieceltajai komitejai par nozīmīgām
izmaiņām vai atkāpēm no noteiktās kārtības,
kas būtiski ietekmēs iestādes reitingu sistēmu
darbību;
b)      tai ir laba izpratne par reitingu
sistēmu uzbūvi un darbību;
c)      tā pastāvīgi
nodrošina, lai reitingu sistēmas darbotos pienācīgi.
Struktūrvienības, kas realizē
kredītriska kontroles funkciju, regulāri informē augstāko
vadību par reitingu procesa darbības kvalitāti, jomām,
kurās nepieciešami uzlabojumi, un agrāk atklāto trūkumu
novēršanas gaitu.
3.                      
Uz iekšējiem reitingiem balstīta
iestādes kredītriska profila analīze ir būtiska daļa
vadības pārskatos komitejai un augstākajai vadībai.
Vadības pārskati ietver vismaz reitingu kategorijām atklāto
riska profilu, riska darījumu migrāciju starp kategorijām,
attiecīgo parametru aplēses katrai kategorijai, kā arī
realizēto saistību neizpildes līmeni un pašu noteikto LGD
un korekcijas pakāpju salīdzinājumu ar aplēsēm un
stresa testu rezultātiem. Pārskatu sniegšanas biežums ir
atkarīgs no informācijas nozīmīguma un veida un
saņēmēja hierarhijas pakāpes.
4.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai papildus precizētu šajā pantā
paredzētās prasības attiecībā uz vadības
struktūru, tās ieceltu komiteju un augstāko vadību.
EBI pirmajā daļā minēto
regulatīvo tehnisko standartu projektu iesniedz Komisijai līdz
2014. gada 31. decembrim.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
186. pants
Kredītriska kontrole
1.                      
Struktūrvienība, kas realizē
kredītriska kontroles funkciju, nav atkarīga no personāla un
vadītājiem, kas atbild par riska darījumu sākšanu vai
atjaunošanu, un ir tieši pakļauta augstākajai vadībai.
Struktūrvienība ir atbildīga par reitingu sistēmu
izveidošanu vai izvēli, to īstenošanu, uzraudzību un darbību.
Tā regulāri sagatavo un analizē pārskatus par reitingu
sistēmu rezultātiem.
2.                      
Struktūrvienību, kas realizē
kredītriska kontroles funkcijas, atbildības jomas ietver:
a)      reitingu kategoriju un portfeļu
testēšanu un uzraudzīšanu;
b)      iestādes reitingu sistēmu
kopsavilkuma vadības pārskatu sagatavošanu un analīzi;
c)      tādu procedūru ieviešanu, ar ko
pārbauda, vai kategorijas un portfeļa definīcijas tiek
konsekventi piemērotas struktūrvienībās un
ģeogrāfiskā ziņā;
d)      jebkādu reitingu piešķiršanas
procesa pārskatīšanu un grozīšanu, ieskaitot arī
izmaiņu iemeslu pārskatīšanu;
e)      reitingu kritēriju
pārskatīšanu, lai izvērtētu, vai tie joprojām
ļauj prognozēt risku; izmaiņas reitingu piešķiršanas
procesā, kritērijos vai individuālā reitinga parametros
dokumentē, un šo dokumentāciju saglabā;
f)       aktīvu piedalīšanos reitingu
piešķiršanas procesā izmantoto modeļu izveidē vai
izvēlē, to ieviešanā un apstiprināšanā;
g)      reitingu piešķiršanas procesā
izmantoto modeļu uzraudzību un pārraudzību;
h)      reitingu piešķiršanas procesā
izmantoto modeļu pastāvīgu pārskatīšanu un
grozījumu veikšanu.
3.                      
Iestāde, kas izmanto ar citām
iestādēm kopīgus datus saskaņā ar 175. panta 2.
un 3. punktu var izmantot ārpakalpojumus šādiem uzdevumiem:
a)      informācijas sagatavošanai
attiecībā uz kategoriju un portfeļu testēšanu un
uzraudzību;
b)      iestādes reitingu sistēmu
kopsavilkuma vadības pārskatu sagatavošanai;
c)      informācijas sagatavošanai
attiecībā uz reitingu kritēriju pārskatīšanu, lai
izvērtētu, vai tie joprojām ļauj prognozēt risku;
d)       reitingu piešķiršanas procesa,
kritēriju vai individuālā reitinga parametru izmaiņu
dokumentēšanai;
e)      informācijas sagatavošanai
attiecībā uz reitingu piešķiršanas procesā izmantoto
modeļu pastāvīgu pārskatīšanu un to grozījumiem.
4.                      
Iestādes, kas izmanto 3. punktā paredzētās
iespējas, pārliecinās, ka kompetentajām iestādēm
ir piekļuve visai attiecīgajai informācijai, kas nepieciešama,
lai pārbaudītu atbilstību prasībām, un ka kompetentās
iestādes var veikt pārbaudes klātienē tādā
pašā mērā kā iestādē.
187. pants
Iekšējā revīzija
Iekšējā revīzija vai cita
līdzvērtīga neatkarīga revīzijas
struktūrvienība vismaz reizi gadā pārskata iestādes
reitingu sistēmas un to darbību, ieskaitot kreditēšanas funkciju
realizāciju un PD, LGD, EL un korekcijas pakāpju
aplēses. Pārskatā ietver visu spēkā esošo prasību
ievērošanas analīzi.
4. nodaļa
Kredītriska mazināšana
1. iedaļa
Definīcija un vispārējās prasības
188. pants
Definīcijas
Šajā nodaļā izmanto šādas
definīcijas: 
(1)                   
„aizdevēja iestāde” ir iestāde,
kurai ir attiecīgais riska darījums;
(2)                   
„nodrošinātais kreditēšanas
darījums” ir jebkāds darījums, kas izraisa riska darījumu,
kuram ir nodrošinājums, un darījuma dokumentācija neparedz
iestādei tiesības veikt biežu drošības rezerves pārskatīšanu;
(3)                   
„kapitāla tirgus darījums” ir
jebkāds darījums, kas izraisa riska darījumu, kuram ir
nodrošinājums, un darījuma dokumentācija paredz iestādei
tiesības veikt biežu drošības rezerves pārskatīšanu;
(4)                   
„pakārtotais kolektīvo ieguldījumu
uzņēmums” ir kolektīvo ieguldījumu uzņēmums, kurš
ir veicis ieguldījumu cita kolektīvo ieguldījumu
uzņēmuma akcijās vai apliecībās.
189. pants
Kredītriska mazināšanas metožu efekta atzīšanas principi
1.                      
Nevienam riska darījumam, kuram ir atzīta
kredītriska mazināšana, nedrīkst būt lielāka riska
darījuma riska svērtā vērtība vai paredzamo
zaudējumu summa kā identiskam riska darījumam, kuram nav
piemērota kredītriska mazināšana.
2.                      
Ja riska darījumu riska svērtās
vērtības aprēķinā jau ir ņemta vērā
kredīta aizsardzība atbilstoši attiecīgi 2. vai
3. nodaļai, iestādes neņem vērā šā kredīta
aizsardzību, veicot aprēķinus saskaņā ar šo
nodaļu.
3.                      
Ja 2. un 3. iedaļas noteikumi ir
ievēroti, iestādes var grozīt kopējo riska svērto
summu aprēķinu saskaņā ar standartizēto pieeju un
kopējo riska svērto summu un paredzamo zaudējumu summu aprēķinu
saskaņā ar IRB pieeju atbilstoši 4., 5. un
6. iedaļas noteikumiem.
4.                      
Skaidrās naudas līdzekļi,
vērtspapīri vai preces, ko iestāde iegādājas,
aizņemas vai saņem repo darījumā vai vērtspapīru
vai preču aizdevuma vai aizņēmuma darījumā, tiek
uzskatīti par nodrošinājumu.
5.                      
Ja iestādei, aprēķinot riska
darījumu riska svērtās vērtības saskaņā ar
standartizēto pieeju, ir vairāk nekā viens kredītriska
mazināšanas veids, kas attiecas uz vienu un to pašu riska darījumu,
tā rīkojas šādi:
a)      sadala riska darījumu
daļās, kuras katra ir segta ar atsevišķu kredītriska
mazināšanas instrumenta veidu;
b)      riska svērto vērtību
aprēķina katrai a) apakšpunktā minētajai aktīva
daļai atsevišķi saskaņā ar 2. nodaļas un šās
nodaļas noteikumiem.
6.                      
Ja iestāde, aprēķinot riska
darījumu riska svērtās vērtības saskaņā ar
standartizēto pieeju, ietver vienu riska darījumu ar kredīta
aizsardzību, kuru nodrošina viens aizsardzības devējs un kurai
ir dažādi termiņi, tā rīkojas šādi:
a)      sadala riska darījumu
daļās, kuras katra ir segta ar atsevišķu kredītriska
mazināšanas instrumentu;
b)      riska svērto vērtību
aprēķina katrai a) apakšpunktā minētajai aktīva
daļai atsevišķi saskaņā ar 2. nodaļas un šās
nodaļas noteikumiem.
190. pants
Kredītrisku mazināšanas metožu atbilstības noteikšanas principi
1.                      
Metodes, ko aizdevēja iestāde izmanto
kredīta aizsardzībai, kopā ar īstenotajām
darbībām un pasākumiem, kā arī aizdevējas
iestādes īstenotā kārtība un procedūras nodrošina
tādus kredīta aizsardzības pasākumus, lai tie būtu
tiesiski un izpildāmi visās attiecīgajās jurisdikcijās.
2.                      
Aizdevēja iestāde veic attiecīgus
pasākumus, lai nodrošinātu kredīta aizsardzības
pasākumu efektivitāti un ņemtu vērā ar pasākumiem
saistītos riskus.
3.                      
Fondētās kredīta aizsardzības
gadījumā aktīvus, kurus izvēlas aizsardzībai,
kvalificē par atbilstīgiem aktīviem kredītriska
mazināšanai vienīgi tad, ja tie atbilst abiem turpmāk
minētajiem nosacījumiem: 
a)      tie ir iekļauti atbilstīgo
aktīvu sarakstā, kas izklāstīts attiecīgi 193.
līdz 196. pantā;
b)      tie ir pietiekami likvīdi, un to
vērtība laika gaitā ir pietiekami stabila, lai ticami noteiktu
kredīta aizsardzības apmēru, ņemot vērā riska
darījumu riska svērtās vērtības
aprēķināšanas metodes un pieļaujamo atzīšanas
līmeni.
4.                      
Fondētās kredīta aizsardzības
gadījumā aizdevējai iestādei ir tiesības laikus
likvidēt vai paturēt aktīvus, kas nodrošina aizsardzību
parādnieka un, attiecīgā gadījumā, nodrošinājuma
turētāja saistību nepildīšanas, maksātnespējas
vai bankrota gadījumā vai citos darījuma dokumentācijā
noteiktos kredīta notikumos. Korelācijas pakāpe starp
aizsardzībai paredzēto aktīvu vērtību un
aizņēmēja kredītspēju nedrīkst būt
pārāk augsta.
5.                      
Nefondētās kredīta aizsardzības
gadījumā aizsardzības devējs ir kvalificējams par
atbilstīgu aizsardzības devēju vienīgi tad, ja ir
izpildīti šādi nosacījumi:
a)      aizsardzības devējs ir
iekļauts 2. iedaļā izklāstītajā
atbilstīgo aizsardzības devēju sarakstā;
b)      aizsardzības devējs ir
pietiekami uzticams;
c)      aizsardzības līgums atbilst
6. punktā noteiktajām prasībām.
6.                      
Nefondētās kredīta aizsardzības
gadījumā aizsardzības līgums ir kvalificējams par
atbilstīgu aizsardzības līgumu vienīgi tad, ja ir
izpildīti abi turpmāk minētie nosacījumi:
a)      tas ir iekļauts atbilstīgo
aizsardzības līgumu sarakstā, kas izklāstīts
attiecīgi 197. līdz 199. pantā;
b)      tas ir tiesisks un izpildāms
visās attiecīgajās jurisdikcijās, lai ticami noteiktu
kredīta aizsardzības apmēru, ņemot vērā riska
darījumu riska svērtās vērtības
aprēķināšanas metodes un pieļaujamo atzīšanas
līmeni.
7.                      
Kredīta aizsardzībai ir jāatbilst
3. iedaļā noteiktajām prasībām.
8.                      
Iestāde spēj pierādīt
kompetentajām iestādēm, ka tai ir atbilstošs riska
pārvaldības process, lai kontrolētu tādus riskus, kādi
iestādei var rasties sakarā ar kredītriska mazināšanas
paņēmienu pielietošanu.
9.                      
Neatkarīgi no kredītriska
mazināšanas, kas ņemta vērā, aprēķinot riska
darījumu riska svērtās vērtības un,
attiecīgā gadījumā, paredzamos zaudējumus,
iestādes turpina veikt pakārtotā riska darījuma
pilnīgu novērtēšanu un spēj pierādīt
kompetentajām iestādēm šīs prasības izpildi. Repo
darījumu un vērtspapīru vai preču aizdevuma vai
aizņēmuma darījumu gadījumā par pakārtotu riska
darījumu vienīgi šā punkta nozīmē uzskata riska
darījuma tīro summu.
10.                  
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu:
a)      kas ir pietiekami likvīdi aktīvi
un kad aktīva vērtības var uzskatīt par pietiekami
stabilām 3. punkta nolūkā;
b)      kāda korelācijas pakāpe
starp aizsardzībai paredzēto aktīvu vērtību un
aizņēmēja kredītspēju ir uzskatāma par
pārāk augstu 4. punkta nolūkā;
c)      kad aizsardzības devējs ir uzskatāms
par pietiekami uzticamu 5. punkta b) apakšpunkta nolūkā.
EBI izstrādā šos
regulatīvo tehnisko standartu projektus iesniegšanai Komisijā
līdz 2013. gada 31. decembrim.
Komisijai tiek
deleģētas pilnvaras pieņemt pirmajā daļā
minētos regulatīvos tehniskos standartus saskaņā ar
procedūru, kas noteikta Regulas (ES) Nr. 1093/2010
10.–14. pantā.
2. iedaļa
Atbilstīgie kredītriska mazināšanas veidi
1. apakšiedaļa
Fondētā kredīta aizsardzība
191. pants
Bilances posteņu savstarpējo prasījumu ieskaits
Iestāde kā atbilstīgu
kredītriska mazināšanas veidu var izmantot bilances posteņu
savstarpējo prasījumu ieskaitu starp sevi un savu darījumu
partneri.
Neskarot 192. pantu, atbilstība ir
ierobežota līdz līdzvērtīgām naudas bilancēm
starp iestādi un darījumu partneri. Iestādes var mainīt riska
darījumu riska svērtās vērtības riska darījumiem
un, atbilstīgā gadījumā, paredzamo zaudējumu
vērtības vienīgi aizdevumiem un depozītiem, kurus tās
ir saņēmušas pašas un uz kuriem attiecas bilances posteņu
savstarpējo prasījumu ieskaita līgums.
192. pants
Savstarpējo prasījumu ieskaita jumta līgumi, kas attiecas uz
repo darījumiem vai vērtspapīru vai preču aizdevuma vai
aizņēmuma darījumiem, vai citiem ar kapitāla tirgu
saistītiem darījumiem
Iestādes, kas pieņem
218. pantā noteikto finanšu nodrošinājuma paplašināto
metodi, var atzīt efektu, kas izriet no bilances posteņu
savstarpējo prasījumu ieskaita divpusējiem līgumiem, kas
aptver repo darījumus, vērtspapīru vai preču aizdevuma vai
aizņēmuma darījumus vai citus kapitāla tirgus darījumus
ar darījumu partneri. Neskarot 293. pantu, šādu līgumu vai
darījumu ietvaros ņemtais nodrošinājums un veiktais
vērtspapīru vai preču aizņēmums atbilst 193. un
194. pantā noteiktajām nodrošinājuma atbilstības
prasībām.
193. pants
Nodrošinājuma atbilstība jebkuras pieejas un metodes
gadījumā
1.                      
Par atbilstīgu nodrošinājumu jebkuras
pieejas un metodes gadījumā iestādes var atzīt šādus
posteņus:
a)      skaidras naudas noguldījumus vai
citus būtībā līdzīgus finanšu instrumentus, kas
atrodas aizdevējas iestādes turējumā;
b)      centrālo valdību vai
centrālo banku emitētus parāda vērtspapīrus, kuriem
ĀKNI vai eksporta kredīta aģentūra ir piešķīrusi
kredīta novērtējumu, kas atzīts par atbilstīgu
2. nodaļas nolūkos, ko EBI ir noteikusi saistīt ar 4. vai
augstāku kredīta kvalitātes pakāpi saskaņā ar
noteikumiem par centrālo valdību un centrālo banku riska
darījumu riska pkaāpi saskaņā ar 2. nodaļu;
c)      parāda vērtspapīrus, ko
emitējušas iestādes, kuru vērtspapīriem ir tāds
atbilstīgas ĀKNI kredīta novērtējums, ko EBI ir noteikusi
saistīt ar kredīta kvalitātes 3. pakāpi vai augstāku
pakāpi saskaņā ar 2. nodaļas noteikumiem par riska pakāpi
riska darījumiem ar iestādēm;
d)      parāda vērtspapīrus, ko
emitējušas citas sabiedrības, kuru vērtspapīriem ir
tāds atbilstīgas ĀKNI kredīta novērtējums, ko EBI
ir noteikusi saistīt ar kredītu kvalitātes trešo pakāpi vai
augstāku pakāpi saskaņā ar 2. nodaļas noteikumiem
par riska pakāpi riska darījumiem ar komercsabiedrībām;
e)      parāda vērtspapīrus ar
atbilstīgas ĀKNI īstermiņa kredīta novērtējumu,
ko EBI ir noteikusi saistīt ar kredītu kvalitātes trešo
pakāpi vai augstāku pakāpi saskaņā ar
2. nodaļas noteikumiem par riska pakāpi īstermiņa
riska darījumiem;
f)       akcijas vai konvertējamas
obligācijas, kas iekļautas galvenajā indeksā;
g)      zeltu;
h)      vērtspapīrošanas
pozīcijas, kuras nav atkārtotas vērtspapīrošanas
pozīcijas, kurām ir atbilstīgas ĀKNI ārējais
kredīta novērtējums, ko EBI ir noteikusi saistīt ar
3. vai augstāku kredītu kvalitātes pakāpi
saskaņā ar noteikumiem par vērtspapīrošanas riska
darījumu riska pakāpi saskaņā ar 5. sadaļas,
3. iedaļas 3. apakšiedaļā noteikto pieeju.
2.                      
Šī panta 1. punkta b) apakšpunkta
nolūkā „centrālo valdību vai centrālo banku
emitētie parāda vērtspapīri” ietver:
a)      parāda vērtspapīrus, ko emitējušas
reģionālās pašvaldības vai vietējās
pašpārvaldes, ar kurām veiktos riska darījumus pielīdzina
riska darījumiem ar centrālo valdību, kuras jurisdikcijā
tās atrodas, kā noteikts 110. panta 2. punktā;
b)      parāda vērtspapīrus, ko
emitējušas valsts sektora struktūras, ar kurām veiktos riska
darījumus pielīdzina riska darījumiem ar centrālo
valdību, kā noteikts 111. panta 4. punktā;
c)      parāda vērtspapīrus, ko
emitējušas daudzpusējās attīstības bankas, ar
kurām veiktajiem riska darījumiem piešķir 0 % riska pakāpi,
kā noteikts 112. panta 2. punktā;
d)      parāda vērtspapīrus, ko
emitējušas starptautiskās organizācijas, ar kurām
veiktajiem riska darījumiem piešķirts 0 % riska pakāpe,
kā noteikts 113. pantā.
3.                      
Šā panta 1. punkta c) apakšpunkta
nolūkā „iestāžu emitētie parāda vērtspapīri”
ir:
a)      parāda vērtspapīri, ko
emitējušas citas reģionālās pašvaldības vai
vietējās pašpārvaldes, nevis tās, ar kurām veiktos
riska darījumus pielīdzina riska darījumiem ar centrālo
valdību, kuras jurisdikcijā tās atrodas, kā noteikts
110. pantā;
b)      parāda vērtspapīri, ko
emitējušas valsts sektora struktūras, ar kurām veiktos riska
darījumus apstrādā saskaņā ar 111. panta 1. un
2. punktu;
c)      parāda vērtspapīri, ko
emitējušas citas daudzpusējās attīstības bankas, nevis
tās, ar kurām veiktajiem riska darījumiem piešķir 0 %
riska pakāpi, kā noteikts 112. panta 2. punktā.
4.                      
Iestāde var izmantot parāda
vērtspapīrus, kurus izdevušas citas iestādes un kuriem nav
atbilstīgas ĀKNI kredīta novērtējuma, kā
atbilstīgu nodrošinājumu, ja šie parāda vērtspapīri
atbilst šādiem kritērijiem:
a)      tie ir reģistrēti regulētā
tirgū;
b)      tie ir kvalificēti par pirmās
kārtas parādu;
c)      citiem šīs iestādes tādas
pašas kārtas parāda vērtspapīriem ir atbilstīgas
ĀKNI kredīta novērtējums, ko EBI ir noteikusi saistīt
ar kredītu kvalitātes 3. pakāpi vai augstāku
pakāpi saskaņā ar 2. nodaļas noteikumiem par riska pakāpi
riska darījumiem ar iestādēm vai īstermiņa riska
darījumiem;
d)      aizdevējai iestādei nav
informācijas, kura var liecināt, ka konkrētajam laidienam
varētu būt zemāks kredīta novērtējums, nekā
minēts šā pielikuma c) punktā;
e)      šā instrumenta tirgus
likviditāte šiem nolūkiem ir pietiekama.
5.                      
Iestādes kā atbilstīgu
nodrošinājumu var izmantot ieguldījumu apliecības vai akcijas
kolektīvo ieguldījumu uzņēmumos, ja ir izpildīti abi
šie nosacījumi:
a)      ieguldījumu apliecībām vai
akcijām ik dienu tiek publicētas cenas;
b)      kolektīvo ieguldījumu
uzņēmumi drīkst ieguldīt vienīgi finanšu instrumentos,
kuri ir atbilstīgi atzīšanai saskaņā ar 1. un
2. punktu.
Ja CIU veic ieguldījumu cita CIU
akcijās vai apliecībās, pirmās daļas a) un
b) apakšpunktā paredzētie nosacījumi ir vienlīdz
piemērojami šādam pakārtotam CIU. 
Ja kāds kolektīvo ieguldījumu
uzņēmums izmanto atvasinātos finanšu instrumentus, lai
ierobežotu risku atļautiem ieguldījumiem, tas nav šķērslis,
lai ieguldījumu apliecības vai akcijas šajā
uzņēmumā atzītu par atbilstīgu nodrošinājumu.
6.                      
Piemērojot 5. punktu, ja kolektīvo
ieguldījumu uzņēmumam vai kādam tā pakārtotam
kolektīvo ieguldījumu uzņēmumam nav noteikts ieguldīt
tikai finanšu instrumentos, kas ir atbilstīgi saskaņā ar 1. un
4. punktu, iestādes šā CIU apliecības vai akcijas
var izmantot kā nodrošinājumu tādā apmērā, kas
līdzvērtīgs šā CIU turējumā esošo
atbilstīgo aktīvu vērtībai, pieņemot, ka CIU
vai kāds tā pakārtotais kolektīvo ieguldījumu
uzņēmums ir veicis ieguldījumus maksimālajā
pieļaujamajā apmērā nodrošinājumam neatbilstīgos
aktīvos saskaņā ar tā attiecīgajām
pilnvarām. 
Ja nodrošinājumam neatbilstīgo
aktīvu vērtība ir negatīva tādu saistību vai
iespējamo saistību dēļ, kas rodas no
īpašumtiesībām, iestādes rīkojas šādi:
a)      aprēķina nodrošinājumam
neatbilstīgo aktīvu kopējo vērtību;
b)      ja saskaņā ar
a) apakšpunktu iegūtā summa ir negatīva, to atņem no
atbilstīgo aktīvu kopējās vērtības.
7.                      
Attiecībā uz 1. punkta
b) līdz e) apakšpunktu, ja nodrošinājumam ir piešķirti
divi atbilstīgas ĀKNI kredīta novērtējumi,
iestādes lieto mazāk labvēlīgo novērtējumu. Ja
nodrošinājumam ir vairāk nekā divi atbilstīgas ĀKNI
kredīta novērtējumi, iestādes lieto divus
labvēlīgākos novērtējumus. Ja divi labvēlīgākie
kredīta novērtējumi atšķiras, iestādes no šiem diviem
lieto mazāk labvēlīgo novērtējumu.
8.                      
EVTI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu nosacījumus galvenā indeksa
identificēšanai, kas minēts 1. punkta f) apakšpunktā,
194. panta 1. punkta a) apakšpunktā, 219. panta 1. un
4. punktā un 293. panta 2. punkta e) apakšpunktā.
EVTI šos regulatīvo tehnisko standartu
projektus iesniedz Komisijai līdz 2013. gada 31. decembrim.
Komisijai ir deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1095/2010 10. līdz 14. pantā.
9.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu metodi, kā
aprēķināt CIU apliecību vai akciju summu, kuru
iestādes var izmantot kā nodrošinājumu, kas minēts
6. punktā un 194. panta 2. punktā.
EBI līdz 2013. gada 31. decembrim
iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
10.                  
EVTI izstrādā īstenošanas tehnisko
standartu projektus, lai precizētu:
a)      galvenos indeksus, kas identificēti
saskaņā ar 8. punktā minētajiem nosacījumiem;
b)      regulēti tirgi, kas minēti
4. punkta a) apakšpunktā un 194. panta 1. punkta
a) apakšpunktā, 219. panta 1. un 4. punktā,
293. panta 2. punkta e) apakšpunktā, 389. panta
2. punkta k) apakšpunktā), 404. panta 3. punkta
d) apakšpunktā, 415. panta 1. punkta c) apakšpunktā
un IV pielikuma 3. daļas 17. punktā.
EVTI šos īstenošanas tehnisko standartu
projektus iesniedz Komisijai līdz 2014. gada 31. decembrim.
Komisija ir pilnvarota pieņemt pirmajā
daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus
saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas (ES)
Nr. 1095/2010 15. pantā.
194. pants
Nodrošinājuma papildu atbilstība finanšu nodrošinājuma
paplašinātās metodes gadījumā
1.                      
Papildus 193. pantā noteiktajam
nodrošinājumam, ja iestāde lieto 218. pantā noteikto
finanšu nodrošinājuma paplašināto metodi, iestāde par atbilstošu
nodrošinājumu var atzīt šādus posteņus:
a)      akcijas vai konvertējamas
obligācijas, kas nav iekļautas galvenajā indeksā, bet ko
tirgo regulētā tirgū;
b)      kolektīvo ieguldījumu
uzņēmumu ieguldījumu apliecības vai akcijas, ja ir izpildīti
abi šie nosacījumi:
i)        ieguldījumu apliecībām
vai akcijām ik dienu tiek publicētas cenas;
ii)       kolektīvo ieguldījumu
uzņēmums veic ieguldījumus tikai tādos instrumentos, kas ir
atbilstīgi, lai tos atzītu saskaņā ar 193. panta 1. un
2. punkta noteikumiem, un posteņos, kas minēti šā punkta
a) apakšpunktā.
Ja CIU veic ieguldījumus cita CIU
ieguldījumu apliecībās vai akcijās, šā punkta a) un
b) apakšpunkta nosacījumi vienlīdz ir piemērojami jebkuram
šādam pakārtotam CIU. 
Ja kāds kolektīvo ieguldījumu uzņēmums
izmanto atvasinātos finanšu instrumentus, lai ierobežotu risku
atļautiem ieguldījumiem, tas nav šķērslis, lai ieguldījumu
apliecības vai akcijas šajā uzņēmumā atzītu par
atbilstīgu nodrošinājumu.
2.                      
Ja kolektīvo ieguldījumu
uzņēmumam vai kādam tā pakārtotam kolektīvo
ieguldījumu uzņēmumam nav noteikts ieguldīt tikai finanšu
instrumentos, kas ir atbilstīgi, lai tos atzītu saskaņā ar
193. panta 1. un 2. punktu un 1. punkta a) apakšpunktā
minētajiem posteņiem, iestādes šā CIU ieguldījumu
apliecības vai akcijas var izmantot kā nodrošinājumu
tādā apmērā, kas līdzvērtīgs šā CIU
turējumā esošo atbilstīgo aktīvu vērtībai,
pieņemot, ka CIU vai kāds tā pakārtotais
kolektīvo ieguldījumu uzņēmums ir veicis ieguldījumus
maksimālajā pieļaujamajā apmērā
nodrošinājumam neatbilstīgos aktīvos saskaņā ar
tā attiecīgajām pilnvarām.
Ja nodrošinājumam neatbilstošo aktīvu
vērtība ir negatīva tādu saistību vai iespējamo
saistību dēļ, kas rodas no īpašumtiesībām,
iestādes rīkojas šādi:
a)      aprēķina nodrošinājumam
neatbilstīgo aktīvu kopējo vērtību;
b)      ja saskaņā ar
a) apakšpunktu iegūtā summa ir negatīva, to atņem no
atbilstīgo aktīvu kopējās vērtības.
195. pants
Papildu atbilstošais nodrošinājums IRB pieejas gadījumā
1.                      
Papildus 193. un 194. pantā noteiktajam
nodrošinājumam, ja iestādes riska darījumu svērtās
vērtības un paredzamo zaudējumu summas aprēķina
saskaņā ar IRB pieeju, iestādes var izmantot arī
šāda veida nodrošinājumu:
a)      nekustamā īpašuma
ķīlu saskaņā ar 2. līdz 6. punktu;
b)      debitoru parādus saskaņā
ar 7. punktu;
c)      citu lietisku nodrošinājumu
saskaņā ar 8. līdz 10. punktu;
d)      izpirkumnomu saskaņā ar
9. punktu.
2.                      
Ja vien 119. panta 2. punktā nav
noteikts citādi, iestādes kā atbilstīgu nodrošinājumu
var izmantot mājokļa īpašumu, ko apdzīvo vai apdzīvos,
izīrē vai izīrēs īpašnieks
vai — privāto ieguldījumu sabiedrības
gadījumā — patiesais īpašnieks, un komerciālo
nekustamo īpašumu, ieskaitot birojus un citas komerciālās
telpas, ja ir izpildīti abi šie nosacījumi:
a)      īpašuma vērtība nav
būtiski atkarīga no parādnieka kredīta kvalitātes.
Nosakot minētās atkarības būtiskumu, iestādes var
neņemt vērā situācijas, kurās tikai makroekonomikas
faktori ietekmē gan īpašuma vērtību, gan
aizņēmēja saistību izpildi;
b)      aizņēmēja risks nav
būtiski atkarīgs no bāzes īpašuma vai projekta rezultātiem,
bet ir atkarīgs no aizņēmēja pamata spējas
atmaksāt parādu no citiem avotiem, tādēļ šādu
līdzekļu atmaksāšana nav būtiski atkarīga no
jebkādas naudas plūsmas, ko izraisījis pamata īpašums, kuru
izmanto nodrošinājumam.
3.                      
Iestādes par atbilstošu mājokļa
īpašuma nodrošinājumu var atzīt akcijas Somijas
mājokļu sabiedrībās, kuras darbojas saskaņā ar
Somijas 1991. gada Mājokļu sabiedrību likumu vai turpmākiem
līdzvērtīgiem tiesību aktiem, attiecībā uz
mājokļa īpašumu, kurā dzīvo vai dzīvos,
izīrē vai izīrēs tā īpašnieks, ja ir
izpildīti 2. punkta nosacījumi.
4.                      
Iestādes par atbilstošu komerciāla
nekustamā īpašuma nodrošinājumu var atzīt akcijas Somijas
mājokļu sabiedrībās, kuras darbojas saskaņā ar
Somijas 1991. gada Mājokļu sabiedrību likumu vai turpmākiem
līdzvērtīgiem tiesību aktiem, ja ir izpildīti 2.
punkta nosacījumi.
5.                      
Iestādes var atkāpties no 2. punkta
b) apakšpunkta prasībām attiecībā uz riska
darījumiem, kuri nodrošināti ar mājokļa īpašumu, kas
atrodas dalībvalsts teritorijā, ja šīs dalībvalsts kompetentā
iestāde ir publiskojusi pierādījumus tam, ka šajā
teritorijā pastāv labi attīstīts un stabils
mājokļu īpašumu tirgus, kurā zaudējumu līmenis
nepārsniedz nevienu no šīm robežām: 
a)      zaudējumi, kas izriet no
aizdevumiem, kuri nodrošināti ar mājokļa īpašumu līdz
80 % no tirgus vērtības vai 80 % no hipotekārās
vērtības, ja vien 119. panta 2. punktā nav noteikts
citādi, nepārsniedz 0,3 % no neatmaksātajiem aizdevumiem,
kas nodrošināti ar mājokļa īpašumu konkrētajā
gadā;
b)      kopējie zaudējumi, kas izriet
no aizdevumiem, kuri nodrošināti ar mājokļa īpašumu,
nepārsniedz 0,5 % no neatmaksātajiem aizņēmumiem, kas
nodrošināti ar mājokļa īpašumu konkrētajā
gadā.
6.                      
Iestādes var atkāpties no 2. punkta
b) apakšpunkta prasībām attiecībā uz komerciāliem
nekustamiem īpašumiem, kas atrodas dalībvalsts teritorijā, ja
šīs dalībvalsts kompetentā iestāde ir publicējusi
pierādījumus tam, ka šajā teritorijā pastāv labi
attīstīts un stabils komerciālo īpašumu tirgus, kurā
zaudējumu līmenis nepārsniedz šādas robežas: 
(a)          
zaudējumi, kas izriet no aizdevumiem, kuri
nodrošināti ar komerciālo nekustamo īpašumu līdz 50 % no
tirgus vērtības vai 60 % no hipotekārās vērtības,
nepārsniedz 0,3 % no neatmaksātajiem aizdevumiem, kas nodrošināti
ar komerciālo nekustamo īpašumu konkrētajā gadā;
(b)         
kopējie zaudējumi, kas izriet no
aizdevumiem, kuri nodrošināti ar komerciālo nekustamo īpašumu,
nepārsniedz 0,5 % no neatmaksātajiem aizņēmumiem, kuri
nodrošināti ar komerciālo nekustamo īpašumu konkrētajā
gadā.
Ja konkrētajā gadā kāda no a)
un b) apakšpunktos minētajām prasībām nav
izpildīta, iestādes nedrīkst izmantot šajā daļā
noteikto režīmu, kamēr abi nosacījumi nav izpildīti
nākamajā gadā.
7.                      
Iestādes var izmantot kā atbilstīgus
debitoru parādus, kas izriet no komercdarījumiem vai tādiem
darījumiem, kuru sākotnējais termiņš nepārsniedz vienu
gadu. Debitoru parādi, kas saistīti ar vērtspapīrošanu,
pakārtotu līdzdalību vai kredīta atvasinātajiem
instrumentiem, vai saistīto uzņēmumu parādi nav
atbilstīgi debitoru parādi.
8.                      
Kompetentās iestādes atļauj
iestādei kā atbilstīgu nodrošinājumu izmantot citu lietisku
nodrošinājumu, kas nav minēts 2. līdz 6. punktā, ja ir
izpildīti šādi nosacījumi:
a)      pastāv likvīds
tirgus — to pierāda bieži darījumi —, kurā
šo nodrošinājumu var realizēt bez aizkavēšanās un
ekonomiski efektīvi; iestādes šo nosacījumu pārbauda
regulāri un tad, ja informācija liecina par būtiskām
izmaiņām tirgū;
b)      nodrošinājumam ir
vispāratzītas un publiski pieejamas tirgus cenas; iestādes
tirgus cenas var uzskatīt par vispāratzītām, ja tās
iegūtas no uzticamiem informācijas avotiem, piemēram, publiskiem
indeksiem, un atspoguļo darījumu cenu normālos
apstākļos; iestādes tirgus cenas var uzskatīt par publiski
pieejamām, ja šīs cenas ir paziņotas, viegli pieejamas un
iegūstamas regulāri un bez nepamatota administratīvā vai
finanšu sloga;
c)      iestāde analīzē tirgus
cenas, laiku un izmaksas, kas nepieciešamas, lai realizētu
nodrošinājumu un ieņēmumus no šā nodrošinājuma; 
d)      iestāde pierāda, ka vairāk
nekā 10 % visu realizācijas gadījumu attiecīgajam
nodrošinājuma veidam ieņēmumi no nodrošinājuma nav
mazāki par 70 % no nodrošinājuma vērtības; ja tirgus
cenās vērojamas būtiskas svārstības,
iestādēm ir jāpierāda kompetentajām iestādēm,
ka to nodrošinājuma novērtējums ir pietiekami piesardzīgs.
Iestādes dokumentē to, kā ir
izpildīti pirmās daļas a) līdz d) apakšpunktā un
205. pantā minētie nosacījumi.
Pēc tam, kad ir stājušies
spēkā 10. punktā minētie īstenošanas tehniskie
standarti, kompetentās iestādes atļauj iestādēm
izmantot vienīgi to veidu citus lietiskos nodrošinājumus, kuri ir
iekļauti šajos standartos.
9.                      
Saskaņā ar 225. panta 2. punkta
nosacījumiem, ja ir izpildītas 206. pantā noteiktās
prasības, ar riska darījumiem, kas izriet no tādiem
darījumiem, kuros iestāde nodod īpašumu izpirkumnomā trešai
personai, rīkojas tāpat kā ar aizdevumiem, kas ir
nodrošināti ar tāda veida īpašumu kā izpirkumnomā
nodotais īpašums.
10.                  
EBI izstrādā īstenošanas tehnisko
standartu projektus, lai precizētu lietisko nodrošinājumu veidus,
kuriem ir izpildīti 8. punkta a) un b) apakšpunkta nosacījumi,
pamatojoties uz šajos punktos minētajiem kritērijiem.
EBI šos īstenošanas tehnisko standartu
projektus iesniedz Komisijai līdz 2014. gada 31. decembrim.
Komisija ir pilnvarota pieņemt pirmajā
daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus
saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 15. pantā.
196. pants
Cita fondētā kredīta aizsardzība
Iestādes kā atbilstīgu
nodrošinājumu var izmantot šādu fondēto kredīta
aizsardzību: 
a)           noguldījumus vai citus
būtībā līdzīgus finanšu instrumentus, kas atrodas
citā iestādē un ir ieķīlāti par labu
aizdevējai iestādei;
b)           dzīvības
apdrošināšanas polises, kas ieķīlātas par labu
aizdevējai iestādei;
c)           citas iestādes emitētus
instrumentus, ko šī iestāde atpirks pēc pieprasījuma.
2. apakšiedaļa
Nefondētā kredīta aizsardzība
197. pants
Atbilstīgi aizsardzības devēji jebkuras pieejas
gadījumā
1.                      
Par atbilstīgiem nefondētās
kredīta aizsardzības devējiem iestādes var atzīt
šādas personas:
a)      centrālās valdības un
centrālās bankas;
b)      reģionālās
pašvaldības vai vietējās pašpārvaldes;
c)      daudzpusējās
attīstības bankas;
d)      starptautiskās organizācijas,
ar kurām veiktajiem riska darījumiem piešķir 0 % riska pakāpi,
kā noteikts 112. pantā;
e)      valsts sektora struktūras, pret
kurām izvirzītie prasījumi tiek apstrādāti saskaņā
ar 111. pantu;
f)       iestādes;
g)      citi uzņēmumi, tostarp
mātesuzņēmumi, meitasuzņēmumi un saistītie
uzņēmumi, kuri atbilst kādam no šiem nosacījumiem:
i)        šiem citiem uzņēmumiem ir
tāds atzītas ĀKNI kredīta novērtējums, ko EBI ir
noteikusi saistīt ar 2. vai augstāku kredītu
kvalitātes pakāpi saskaņā ar 2. nodaļas
noteikumiem par riska pakāpi riska darījumiem ar
komercuzņēmumiem;
ii)       tādu iestāžu
gadījumā, kas aprēķina riska svērto vērtību
un paredzamos zaudējumus saskaņā ar IRB pieeju, šiem
komercuzņēmumiem nav atzītas ĀKNI kredīta
novērtējuma un uz iekšējiem reitingiem balstītā
novērtējumā to PD ir novērtēta kā
vienāda ar tādu saistību neizpildes iespēju, kura
saistāma ar ĀKNI kredītu novērtējumiem, ko EBI ir
noteikusi saistīt ar 2. vai augstāku kredītu kvalitātes
pakāpi saskaņā ar 2. nodaļas noteikumiem par riska pakāpi
riska darījumiem ar komercuzņēmumiem.
2.                      
Ja iestādes riska svērto
vērtību un paredzamo zaudējumu summas aprēķina
saskaņā ar IRB pieeju, galvotāju var uzskatīt par
atbilstīgu nefondētās kredīta aizsardzības devēju
vienīgi tad, ja tam ir piešķirts iestādes iekšējais
reitings saskaņā ar 3. nodaļas 6. iedaļu.
Iestādes par atbilstīgiem
nefondētās kredīta aizsardzības devējiem var izmantot
citas finanšu iestādes, ko apstiprina un uzrauga par iestāžu apstiprināšanu
un uzraudzību atbildīgas kompetentās iestādes,
ievērojot konsultatīvās uzraudzības prasības, kuras
līdzvērtīgas tām, ko piemēro attiecībā uz
iestādēm.
Kompetentās iestādes publicē un
uztur šo citu atbilstīgo nefondētās kredīta
aizsardzības devēju sarakstu — vai arī galvenos
kritērijus šādu citu atbilstīgo nefondētās
kredīta aizsardzības devēju
identificēšanai — kopā ar piemērojamo
konsultatīvās uzraudzības prasību aprakstu, kā
arī kopīgo savu sarakstu ar citām kompetentajām
iestādēm saskaņā ar Direktīvas [inserted by OP]
112. pantu.
198. pants
Aizsardzības devēju atbilstība pēc IRB pieejas, kuri
kvalificējas atbilstības iegūšanai saskaņā ar 148. panta
4. punktu
Iestāde var izmantot iestādes,
apdrošināšanas un pārapdrošināšanas uzņēmumus un
eksporta kredīta aģentūras par atbilstīgiem
nefondētās kredīta aizsardzības devējiem, kuri
kvalificējas atbilstības iegūšanai saskaņā ar
148. panta 4. punktu, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
a)           tiem ir pietiekama pieredze
nefondētās kredīta aizsardzības sniegšanā;
b)           tie ir pakļauti
uzraudzībai, kuras prasības ir līdzvērtīgas šajā
regulā noteiktajām prasībām, vai arī tiem atzītas
ĀKNI piešķirtais kredīta novērtējums kredīta
aizsardzības došanas laikā atbilst pakāpei, ko EBI ir noteikusi
saistīt ar kredīta kvalitātes trešo vai augstāku
pakāpi saskaņā ar riska darījumu riska pakāpes
nosacījumiem komercsabiedrībām, kuri paredzēti
2. nodaļā;
c)           kredīta
aizsardzības sniegšanas laikā vai jebkurā vēlākā
laikā to iekšējais reitings bija ar tādu PD, kas atbilst
vai ir zemāka par PD, kas atbilst kredīta kvalitātes
otrajai vai augstākai pakāpei saskaņā ar riska
darījumu riska pakāpes nosacījumiem komercsabiedrībām,
kuri paredzēti 2. nodaļā;
d)           tiem ir iekšējais reitings ar
tādu PD, kas atbilst vai ir zemāka par PD, kas atbilst
kredīta kvalitātes trešajai vai augstākai pakāpei
saskaņā ar riska darījumu riska pakāpes nosacījumiem
komercsabiedrībām, kuri paredzēti 2. nodaļā.
Piemērojot šo pantu, ja kredīta
aizsardzību sniedz eksporta kredīta aģentūras, nekāda
centrālās valdības sniegta atbalsta garantija netiek ņemta
vērā.
3. apakšiedaļa
Kredīta atvasināto instrumentu veidi
199. pants
Kredīta atvasināto instrumentu atbilstībakorek
1.                      
Par atbilstošiem iestādes var atzīt
turpmāk minētos kredīta atvasināto instrumentu veidus un
instrumentus, kas var sastāvēt no šādiem kredīta
atvasinātajiem instrumentiem vai kas ir līdzīgi ekonomiskās
izpausmes ziņā:
a)      kredītsaistību neizpildes
mijmaiņas līgumi;
b)      kopējo ieņēmumu
mijmaiņas līgumi;
c)      kredītriskam piesaistītās
parādzīmes, ciktāl tās ir segtas ar skaidrās naudas
līdzekļiem.
Ja iestāde pērk kredīta
aizsardzību kopējo ieņēmumu mijmaiņas
darījumā un par mijmaiņu saņemtos tīros
maksājumus iegrāmato kā tīro ienākumu, bet
kompensācijai neiegrāmato aizsargātā aktīva
vērtības pazemināšanos (vai nu samazinot patieso
vērtību, vai papildinot rezerves), šāda kredīta
aizsardzība netiek atzīta par atbilstošu.
2.                      
Ja iestāde veic iekšēju ierobežošanu,
izmantojot kredītu atvasināto instrumentu, lai kredīta
aizsardzība tiktu kvalificēta par atbilstīgu kredīta
aizsardzību šīs nodaļas nolūkā, kredītrisks, kas
pārvietots uz tirdzniecības portfeli, tiks pārvietots uz trešo
personu vai personām. 
Ja iekšējā
ierobežošana ir veikta saskaņā ar pirmo daļu un ja ir
izpildītas otrās daļas prasības, tad iestādes, kad
tās saņem nefondēto kredīta aizsardzību, riska
darījumu riska svērtās vērtības un paredzamo
zaudējumu summas aprēķināšanai piemēro 4. līdz
6. sadaļā minētos noteikumus.
3. iedaļa
Prasības
1. apakšiedaļa
Fondētā kredīta aizsardzība
200. pants
Prasības bilances posteņu savstarpējo prasību ieskaita
līgumiem (izņemot savstarpējo prasību ieskaita jumta
līgumus, kas aptver repo darījumus, vērtspapīru vai
preču aizdevuma vai aizņēmuma darījumus vai citus
kapitāla tirgus darījumus)
Bilances posteņu savstarpējo
prasību ieskaita līgumus, izņemot savstarpējo prasību
ieskaita jumta līgumus, kas aptver repo darījumus,
vērtspapīru vai preču aizdevuma vai aizņēmuma
darījumus vai citus kapitāla tirgus darījumus, var atzīt
par atbilstošu kredītriska mazināšanas veidu tad, ja ir izpildīti
šādi nosacījumi:
a)           līgumi ir tiesiski un
izpildāmi visās attiecīgajās jurisdikcijās, arī
darījuma partnera maksātnespējas vai bankrota
gadījumā;
b)           iestāde ir spējīga
jebkurā laikā noteikt tos aktīvus un pasīvus, uz kuriem
attiecas līgumi;
c)           iestāde nepārtraukti
uzrauga un kontrolē riskus, kas saistīti ar kredīta
aizsardzības beigšanos;
d)           iestāde nepārtraukti
uzrauga un kontrolē attiecīgos riska darījumus uz
tīrās pozīcijas pamata (pēc neto principa).
201. pants
Prasības savstarpējo prasību ieskaita jumta līgumiem, kas
aptver repo darījumus vai vērtspapīru vai preču aizdevuma
vai aizņēmuma darījumus, vai citus kapitāla tirgus
darījumus
Savstarpējo prasību ieskaita jumta
līgumus, kas aptver repo darījumus, vērtspapīru vai
preču aizdevuma vai aizņēmuma darījumus vai citus
kapitāla tirgus darījumus, var atzīt par atbilstošu
kredītriska mazināšanas veidu, ja nodrošinājums, kas sniegts
saskaņā ar šiem līgumiem, atbilst 202. panta 1. punkta
prasībām un ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
a)           tie ir tiesiski un izpildāmi
visās attiecīgajās jurisdikcijās, arī darījuma
partnera bankrota vai maksātnespējas gadījumā;
b)           saistību neizpildes
gadījumā, ieskaitot darījuma partnera bankrota vai
maksātnespējas gadījumu, tie dod tiesības tai pusei, kurai
nav saistību neizpildes, laikus pārtraukt un izbeigt visus
darījumus līguma ietvaros;
c)           tajos paredzēts, ka līguma
ietvaros veikto darījumu peļņas un zaudējumu ieskaita
rezultātā viena puse ir parādā otrai vienu konkrētu
tīro summu.
202. pants
Prasības finanšu nodrošinājumam
1.                      
Jebkuras pieejas un metodes gadījumā
finanšu nodrošinājumu un zeltu atzīst par atbilstošu
nodrošinājumu, ja ir izpildītas 2. līdz 4. punkta
prasības.
2.                      
Nepastāv parādnieka
kredītspējas un nodrošinājuma vērtības būtiska
pozitīva korelācija. 
Vērtspapīri, kurus emitējis
parādnieks vai komercsabiedrība, kas pieder ar parādnieku
saistītai grupai, netiek uzskatīti par atbilstošu nodrošinājumu.
Tomēr paša parādnieka emitētās segtās
obligācijas, kuras atbilst noteikumu 124. panta prasībām,
ir atzīstamas par atbilstošu nodrošinājumu, ja tās izmanto par
nodrošinājumu repo darījumiem, ar noteikumu, ka tiek ievērots
pirmajā daļā minētais nosacījums.
3.                      
Iestādes izpilda visas līgumos un likumos
paredzētās prasības un veic visus nepieciešamos pasākumus,
lai nodrošinātu nodrošinājuma līgumu izpildāmību
saskaņā ar tiesību aktiem, kas attiecas uz to nodrošinājuma
tiesībām.
Iestādes veic pietiekamas juridiskas
pārbaudes, kas apstiprina, ka nodrošinājuma līgumi ir
izpildāmi visās attiecīgajās jurisdikcijās.
Nepieciešamības gadījumā tās veic atkārtotas
pārbaudes, lai pārliecinātos, ka izpildāmība
saglabājas.
4.                      
Iestādes izpilda šādas
operacionālās prasības:
a)      tās pienācīgi
dokumentē nodrošinājuma līgumus, un tām ir paredzētas
skaidras un stingras procedūras laicīgai nodrošinājuma
realizēšanai;
b)      tām ir stabilas procedūras un
procesi tādu risku kontrolei, kuri izriet no nodrošinājuma
izmantošanas, ieskaitot riskus, kuri rodas, ja kredīta aizsardzība
netiek sniegta vai tiek sniegta nepilnā apmērā, vērtēšanas
riskus, riskus, kuri saistīti ar kredīta aizsardzības
izbeigšanu, koncentrācijas risku, kas izriet no nodrošinājuma
izmantošanas, un mijiedarbību ar iestādes kopējo riska profilu;
c)      tām ir dokumentēta
kārtība un procedūras, kas nosaka pieņemamos
nodrošinājuma veidus un to apmēru;
d)      tās nosaka nodrošinājuma tirgus
vērtību un pārvērtē to vismaz ik pēc sešiem
mēnešiem un katru reizi, kad iestādes rīcībā
nonāk informācija, kas varētu liecināt par būtisku
nodrošinājuma tirgus vērtības pazemināšanos;
e)      ja nodrošinājums ir trešās personas
turējumā, tās veic visus attiecīgos pasākumus, lai
pārliecinātos, ka trešā persona nodrošinājumu nodala no
saviem aktīviem;
f)       tās nodrošina to, ka tās velta
pietiekamus resursus pienācīgai maržinālo līgumu pārvaldībai
ar OTC atvasinātajiem finanšu instrumentiem un
vērtspapīru finansēšanas darījumu partneriem,
vērtējot pēc tā, cik laicīgi un precīzi ir to izejošie
atpirkšanas vai pirmstermiņa dzēšanas piedāvājumi un
kāds ir atbildes laiks uz ienākošajiem atpirkšanas vai
pirmstermiņa dzēšanas piedāvājumiem; 
g)      tām ir nodrošinājuma
pārvaldības politika, lai kontrolētu, uzraudzītu un
ziņotu par:
i)        riskiem kas izriet no maržināliem
līgumiem;
ii)       atsevišķu nodrošinājuma
aktīvu koncentrēšanās risku;
iii)      nodrošinājuma atteikumu, ieskaitot
iespējamus likviditātes deficītus, kas radušies
nodrošinājuma atteikuma dēļ, kurš saņemts no darījumu
partneriem;
iv)      atteikšanos no tiesībām uz
nodrošinājumu, ko iesnieguši darījumu partneri.
5.                      
Papildus 1. līdz 4. punktā
noteiktajām prasībām, lai varētu atzīt finanšu nodrošinājumu
atbilstoši finanšu nodrošinājuma vienkāršajai metodei,
aizsardzības atlikuma termiņam jābūt vismaz tikpat ilgam
kā riska darījuma atlikuma termiņš.
203. pants
Prasības nekustamā īpašuma nodrošinājumam
1.                      
Nekustamais īpašums ir uzskatāms par atbilstošu
nodrošinājumu vienīgi tad, ja ir izpildītas 2. līdz
5. punktā noteiktās prasības.
2.                      
Ir jābūt izpildītām
šādām tiesiskās noteiktības prasībām: 
a)      hipotēka vai prasība ir
izpildāma visās jurisdikcijās, kas ir attiecīgas
kredītlīguma noslēgšanas brīdī, un to atbilstoši un
laikus reģistrē;
b)      ir izpildītas visas juridiskās
prasības galvojuma nostiprināšanai;
c)      līgums par aizsardzību un
tiesiskais process, uz ko tas balstīts, ļauj iestādei
pieņemamā termiņā izmantot vērtību, ko satur
aizsardzība.
3.                      
Ir jābūt izpildītām
šādām prasībām attiecībā uz nekustamā
īpašuma vērtības uzraudzību un īpašuma
vērtēšanu:
a)      iestādes regulāri pārbauda
īpašuma vērtību — vismaz reizi gadā
komerciāliem nekustamajiem īpašumiem un reizi trijos gados
mājokļa nekustamajiem īpašumiem; ja tirgū notikušas
ievērojamas apstākļu izmaiņas, iestādes šādu
pārbaudi veic biežāk;
b)      īpašuma vērtējumu
pārskata, ja iestāžu rīcībā esošā
informācija liecina par to, ka īpašuma vērtība var būt
ievērojami samazinājusies attiecībā pret vispārējām
tirgus cenām, un šo pārskatīšanu veic vērtētājs
ar nepieciešamo kvalifikāciju, spēju un pieredzi
novērtēšanas veikšanā, kurš nav saistīts ar lēmumu
pieņemšanu saistībā ar kredītu. Aizdevumiem, kas
pārsniedz 3 miljonus euro vai 5 % no iestādes pašu
kapitāla, īpašuma vērtējumu šāds
vērtētājs pārskata vismaz vienu reizi trijos gados. 
Lai pārbaudītu īpašuma
vērtību un noteiktu, vai nepieciešams atkārtoti
novērtēt īpašumu, iestādes var izmantot statistiskas
metodes.
4.                      
Iestādes skaidri dokumentē to
mājokļa un komerciālo nekustamo īpašumu veidus, kurus
tās pieņem, kā arī to kreditēšanas nosacījumus.
5.                      
Iestādēm ir izstrādātas
procedūras, lai pārbaudītu, vai kredīta aizsardzībai
pieņemtais nekustamais īpašums ir pienācīgi
apdrošināts pret bojājumu.
204. pants
Prasības debitoru parādiem
1.                      
Debitoru parādi ir uzskatāmi par atbilstošu
nodrošinājumu vienīgi tad, ja ir izpildītas 2. un
3. punktā noteiktās prasības.
2.                      
Ir jābūt izpildītām
šādām tiesiskās noteiktības prasībām: 
a)      tiesiskais mehānisms, ar kuru dod
nodrošinājumu aizdevējai iestādei, ir stabils un efektīvs,
un tas nodrošina aizdevējai iestādei nepārprotamas tiesības
uz ieņēmumiem no debitoru parādiem;
b)      iestādes veic visus nepieciešamos
pasākumus, lai izpildītu vietējās prasības
attiecībā uz nodrošinājuma īstenošanas iespējām;
aizdevējām iestādēm ir pirmās kārtas
prasījums attiecībā uz nodrošinājumu, pat ja šis
prasījums saskaņā ar tiesību aktu noteikumiem joprojām
ir pakārtots attiecībā pret privileģēto kreditoru
prasījumiem;
c)      iestādes ir veikušas pietiekamas
juridiskas pārbaudes, kas apstiprina, ka nodrošinājuma līgumi ir
izpildāmi visās attiecīgajās jurisdikcijās;
d)      iestādes pienācīgi
dokumentē savus nodrošinājuma līgumus, un tām ir
paredzētas skaidras un stingras procedūras laicīgai
nodrošinājuma saņemšanai;
e)      iestādēm ir paredzētas
procedūras, kas nodrošina, lai tiktu ievēroti visi juridiskie
nosacījumi, kuri tiek prasīti, lai deklarētu
aizņēmēja saistību neizpildi un laikus saņemtu
nodrošinājumu;
f)       aizņēmēja finansiālu
grūtību vai saistību neizpildes gadījumā iestādei
ir juridiskas tiesības pārdot vai nodot debitoru parādus
citām personām bez parādnieku piekrišanas.
3.                      
Attiecībā uz riska pārvaldību
ir jābūt izpildītām šādām tiesiskās
noteiktības prasībām:
a)      iestādei ir saprātīga
procedūra kredītriska, kas saistīts ar debitoru parādiem,
identificēšanai; šāda procedūra ietver aizņēmēja
darbības un nozares analīzi, kā arī
aizņēmēja klientu, ar kuriem aizņēmējam ir
darījumi, analīzi; ja iestādes paļaujas uz klientu
kredītriska novērtējumu, ko veic aizņēmējs,
iestāde pārbauda aizņēmēja kredītriska
novērtēšanas praksi, lai pārliecinātos par tās
piemērotību un ticamību;
b)      starpība starp riska darījumu
apmēru un debitoru parādu vērtību atspoguļo visus
attiecīgos faktorus, ieskaitot iekasēšanas izmaksas,
koncentrāciju debitoru parādu portfelī, ko
ieķīlājis atsevišķs aizņēmējs, un
iespējamo koncentrācijas risku iestādes kopējā riska
darījumu portfelī, kas pārsniedz to, ko kontrolē
kredītiestādes vispārējā metodoloģija;
iestāde nodrošina nepārtrauktu debitoru parādiem piemērotu
pārraudzību; regulāri tiek pārskatīta
kredītlīgumu ierobežojošo nosacījumu ievērošana, vides
ierobežojumu un citu juridisko prasību ievērošana;
c)      debitoru parādi, kurus
ieķīlā aizņēmējs, ir diversificēti, un tiem
nav pārmērīgas korelācijas ar aizņēmēju; ja
pastāv būtiska pozitīva korelācija, tad iestāde
saistītos riskus ņem vērā, nosakot nodrošinājuma
portfeļa robežas kopumā;
d)      iestādes kā atbilstošu
kredīta aizsardzību neizmanto debitoru parādus no sabiedrībām,
kas saistītas ar aizņēmēju, tostarp filiālēm un
darbiniekiem;
e)      iestādei ir dokumentēta
procedūra debitoru parādu iekasēšanai krīzes
situācijās. Iestādēm ir nepieciešamās spējas
veikt iekasēšanu, pat ja parasti tās iekasēšanā
paļaujas uz saviem aizņēmējiem.
205. pants
Prasības citam lietiskajam nodrošinājumam
Citu lietisko nodrošinājumu, kas nav
nekustamā īpašuma nodrošinājums, var atzīt par atbilstošu
saskaņā ar IRB pieeju, ja ir izpildīti visi šie
nosacījumi:
a)           nodrošinājuma līgums, ar
kuru lietiskais nodrošinājums sniegts iestādei, ir tiesisks un izpildāms
visās attiecīgajās jurisdikcijās, un tas ļauj
iestādei saprātīgā termiņā realizēt
nodrošinājumu;
b)           kā vienīgo
izņēmumu pieļaujot 204. panta 2. punkta
b) apakšpunktā minētos pirmās kārtas prasījumus,
tikai pirmās kārtas aizturējuma tiesības vai maksājumi
attiecībā uz nodrošinājumu ir kvalificējami par atbilstošu
nodrošinājumu, un iestāde ir prioritārā stāvoklī
pret visiem pārējiem kreditoriem attiecībā uz
ieņēmumiem no nodrošinājuma realizācijas;
c)           iestādes pārbauda
nodrošinājuma vērtību regulāri un vismaz reizi gadā;
ja tirgū notikušas ievērojamas apstākļu izmaiņas,
iestādes šādu pārbaudi veic biežāk;
d)           aizdevuma līgumā ir
iekļauts sīks nodrošinājuma apraksts, kā arī sīks
nodrošinājuma pārvērtēšanas kārtības un tās
biežuma apraksts;
e)           iestādes iekšējā
kredītpolitikā un procedūrās, kas pieejamas pārbaudei,
skaidri dokumentē tā lietiskā nodrošinājuma veidus,
kādus tās pieņem, kā arī to politiku un praksi
attiecībā uz katra nodrošinājuma veida un riska darījuma
apmēra attiecību;
f)            iestādes kredītpolitika
attiecībā uz darījumu struktūru ietver atbilstošas
nodrošinājuma prasības saistībā ar riska darījuma
summu, nodrošinājuma ātras realizēšanas spēju,
nodrošinājuma cenas vai tirgus vērtības objektīvas
noteikšanas spēju, nodrošinājuma vērtības, ieskaitot profesionālā
novērtējuma, vai noteikšanas biežumu un nodrošinājuma
vērtības svārstīgumu vai netiešu svārstīgumu;
g)           gan sākotnējā
vērtēšanā, gan atkārtotajā vērtēšanā
ņem vērā jebkādu nodrošinājuma nolietošanos vai
novecošanos; veicot vērtēšanu un atkārtoto vērtēšanu,
iestādes īpašu uzmanību pievērš sākotnējās
vērtības zudumam, ja nodrošinājumam ir būtisks modes vai
laika faktors;
h)            iestādēm
ir tiesības pārbaudīt nodrošinājumu klātienē;
tām ir ieviesta kārtība un procedūras, kurās noteikts,
kā tās īsteno savas tiesības veikt nodrošinājuma
pārbaudi klātienē;
i)            nodrošinājumā
pieņemtais īpašums ir pienācīgi apdrošināts pret
bojājumu risku un iestādēm ir ieviestas procedūras, lai to
uzraudzītu.
206. pants
Prasības, lai izpirkumnomas riska darījumus uzskatītu par
nodrošinātiem
Iestādes riska darījumus, kas izriet
no izpirkumnomas darījumiem, var uzskatīt par nodrošinātiem ar
izpirkumnomā nodotu īpašumu, ja ir ievēroti šādi
nosacījumi:
a)           ir ievēroti nosacījumi,
kas noteikti attiecīgi 203. vai 205. pantā par izpirkumnomā
nodotu īpašumu kā atbilstīgu nodrošinājumu;
b)           iznomātāja riska
pārvaldība attiecībā uz iznomāto īpašumu ir
saprātīga, un tajā ir ņemti vērā
iznomātā īpašuma izmantošanas mērķi, vecums un
plānotais lietošanas ilgums, kā arī ir ietverta
nodrošinājuma vērtības pienācīga uzraudzība;
c)           iznomātājam ir
likumīgas īpašumtiesības uz aktīvu, un tas var laikus
īstenot savas īpašumtiesības;
d)           ja nav jau noteikts,
aprēķinot LGD, starpība starp neatmaksāto
parāda summu un nodrošinājuma tirgus vērtību nedrīkst
pārsniegt kredītriska mazināšanu attiecībā uz
izpirkumnomā nodoto objektu.
207. pants
Prasības citai fondētajai kredīta aizsardzībai
1.                      
Lai noguldījums vai cits būtībā
līdzīgs finanšu instruments, kurš atrodas trešās personas
iestādē, tiktu aplūkots saskaņā ar 227. panta
1. punktu, ir jābūt izpildītiem visiem šiem
nosacījumiem:
a)      aizņēmēja prasījums
pret trešās personas iestādi ir atklāti ieķīlāts
vai nodots aizdevējai iestādei, un šis ķīlas vai nodošanas
prasījums ir tiesisks un izpildāms visās attiecīgajās
jurisdikcijās;
b)      trešās personas iestādei ir
paziņots par ieķīlāšanu vai nodošanu;
c)      paziņojuma rezultātā
trešās personas iestāde var veikt maksājumus vienīgi
aizdevējai iestādei vai citām personām ar aizdevējas
iestādes atļauju;
d)      ieķīlāšana vai objekta
nodošana ir beznosacījumu un neatceļama.
2.                      
Lai dzīvības apdrošināšanas polise,
kas ieķīlāta par labu aizdevējai iestādei, tiktu
atzīta par atbilstīgu nodrošinājumu, jābūt
izpildītiem visiem šiem nosacījumiem:
a)      dzīvības apdrošināšanas
polise ir atklāti ieķīlāta par labu aizdevējai
iestādei vai tai nodota;
b)      sabiedrībai, kas veic
dzīvības apdrošināšanu, ir paziņots par
ieķīlāšanu vai nodošanu, un tādējādi šī
sabiedrība tās summas, kas maksājamas atbilstīgi
līgumam, drīkst izmaksāt tikai ar aizdevējas iestādes
piekrišanu;
c)      aizdevējai iestādei ir
tiesības aizņēmēja saistību neizpildes
gadījumā anulēt polisi un saņemt atpirkuma summu;
d)      aizdevēja iestāde ir
informēta par jebkādiem maksājumiem, ko polises
turētājs nav samaksājis par polisi;
e)      kredīta aizsardzībai
jābūt nodrošinātai visu aizdevuma termiņa laiku; ja tas nav
iespējams tāpēc, ka apdrošināšanas attiecības beidzas
ātrāk nekā kredīta attiecības, tad iestādei
jānodrošina, ka naudas summa, kas ienāk sakarā ar noslēgto
apdrošināšanas līgumu, noder iestādei par nodrošinājumu
līdz kredītlīguma termiņa beigām;
f)       ķīlas vai nodošanas
prasība ir tiesiska un izpildāma visās jurisdikcijās, kas
ir attiecīgas kredītlīguma noslēgšanas brīdī;
g)      apdrošināšanas sabiedrība, kas
veic dzīvības apdrošināšanu, ir paziņojusi atpirkuma summu,
un tā nav samazināma;
h)      apdrošināšanas sabiedrībai, kas
veic dzīvības apdrošināšanu, atpirkuma summa ir
jāmaksā laikus un pēc pieprasījuma;
i)       atpirkuma summu
nevar pieprasīt bez iestādes piekrišanas;
j)       uz apdrošināšanas sabiedrību,
kas veic dzīvības apdrošināšanu, attiecas Eiropas Parlamenta un
Padomes Direktīva 2009/138/EK, vai arī tā ir pakļauta
tādas trešās valsts kompetentās iestādes uzraudzībai,
kura piemēro uzraudzības un normatīvos pasākumus, kas ir
vismaz līdzvērtīgi tiem, kurus piemēro Savienībā.
2. apakšiedaļa
Nefondētā kredīta aizsardzība un kredītriskam
piesaistītās parādzīmes
208. pants
Prasības, kas ir kopīgas garantijām un kredīta
atvasinātajiem instrumentiem
1.                      
Saskaņā ar 209. panta 1. punktu
kredīta aizsardzība, kas izriet no garantijas vai kredīta
atvasinātā instrumenta, ir kvalificējama par atbilstīgu
nefondēto kredīta aizsardzību, ja ir izpildīti visi šie
nosacījumi:
a)      kredīta aizsardzība ir tieša;
b)      kredīta aizsardzības
apmērs ir skaidri definēts;
c)      kredīta aizsardzības
līgums nesatur tādus punktus, kuru izpildi aizdevējs nevar tieši
kontrolēt un kuri:
i)        ļautu aizsardzības
devējam vienpusēji atcelt aizsardzību;
ii)       aizsargātā riska
darījuma kredīta kvalitātes pasliktināšanās
dēļ palielinātu aizsardzības faktiskās izmaksas;
iii)      aizsardzības devēju
varētu pasargāt no pienākuma laikus veikt nomaksu
gadījumā, ja sākotnējais parādnieks kavēs
maksājumus, vai arī, ja izpirkumnomas līguma termiņš
būs beidzies, atzīt garantēto atlikušo vērtību
saskaņā ar 129. panta 7. punktu un 162. panta
4. punktu;
iv)      varētu ļaut aizsardzības
devējam samazināt kredīta aizsardzības termiņu;
d)      tā ir tiesiska un izpildāma
visās jurisdikcijās, kas ir attiecīgas kredītlīguma
noslēgšanas brīdī.
2.                      
Iestāde pierāda kompetentajām
iestādēm, ka tai ir sistēmas, lai pārvaldītu
iespējamo riska koncentrēšanos, kas izriet no tā, ka
iestāde izmanto garantijas un kredīta atvasinātos instrumentus.
Iestādei jāspēj pierādīt kompetentajām
iestādēm, kā tās stratēģija attiecībā
uz kredīta atvasināto instrumentu un garantiju izmantošanu
mijiedarbojas ar tās kopējā riska profila pārvaldību.
3.                      
Iestāde izpilda visas līgumos un
tiesību aktos paredzētās prasības un veic visus
nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu nefondētās
kredīta aizsardzības izpildāmību saskaņā ar tiesību
aktiem, kas attiecas uz to kredīta aizsardzības interesēm.
Iestāde ir veikusi pietiekamas juridiskas
pārbaudes, kas apstiprina, ka nefondētā kredīta
aizsardzība ir izpildāma visās attiecīgajās
jurisdikcijās. Nepieciešamības gadījumā tā
atkārto pārbaudes, lai pārliecinātos, ka
izpildāmība saglabājas.
209. pants
Valsts vai citas publiskā sektora atbalsta garantijas
1.                      
Iestādes var uzskatīt 2. punktā
uzskaitītos riska darījumus par aizsargātiem ar garantijām,
ko nodrošina minētajā punktā uzskaitītās struktūras,
ar noteikumu, ka ir izpildīti visi šie nosacījumi:
a)      atbalsta garantija aptver visus
prasījuma riska elementus;
b)      gan sākotnējā garantija,
gan atbalsta garantija atbilst 208. pantā un 210. panta
1. punktā noteiktajām prasībām attiecībā uz
garantijām, izņemot to, ka atbalsta garantijai nav jābūt
tiešai;
c)      segums ir stabils, un vēsturiski
nekas neliecina par to, ka atbalsta garantijas segums nebūtu vienlīdz
efektīvs kā attiecīgās struktūras tiešā
garantija.
2.                      
Pirmajā punktā minētā attieksme
ir piemērojama riska darījumiem, ko aizsargā garantija, kurai
atbalsta garantiju sniedz kāda no šīm struktūrām:
a)      centrālā valdība vai
centrālā banka;
b)      reģionālā pašvaldība
vai vietējā pašpārvalde;
c)      valsts sektora struktūra, pret kuru
izvirzītie prasījumi ir pielīdzināti prasījumiem pret
centrālo valdību saskaņā ar 111. panta 4. punktu;
d)      daudzpusēja attīstības
banka vai starptautiska organizācija, kam piešķir 0 % riska pakāpi
saskaņā ar vai pamatojoties uz 2. nodaļu;
e)      valsts sektora struktūra, pret kuru
izvirzītie prasījumi tiek apstrādāti saskaņā ar
111. panta 1. un 2. punktu.
3.                      
Iestādes pirmajā punktā minēto
režīmu piemēro arī riska darījumam, kuram nav atbalsta
garantijas, ko sniedz kāda no 2. punktā minētajām
struktūrām, ja riska darījumam savukārt ir tieša atbalsta
garantija, ko sniedz kāda no šīm struktūrām, un ir
izpildīti 1. punktā minētie nosacījumi.
210. pants
Papildu prasības attiecībā uz garantijām
1.                      
Lai garantijas atzītu par atbilstīgu
nefondēto kredīta aizsardzību, ir jābūt
izpildītiem visiem 208. panta nosacījumiem un arī visiem
šiem nosacījumiem:
a)      tiklīdz iestājusies
darījumu partnera saistību neizpilde vai maksājumu neizpilde,
aizdevējai iestādei ir tiesības laikus vērsties pret
galvotāju attiecībā uz jebkurām summām, kas maksājamas
pēc tā prasījuma, par kuru ir nodrošināta aizsardzība,
un galvotāja pienākums maksāt nav saistīts ar to, vai
aizdevēja iestāde vispirms ir vērsusies pret parādnieku;
Tādas nefondētās kredīta
aizsardzības gadījumā, kura attiecas uz mājokļa
hipotēku kredītiem, 208. panta 1. punkta
c) apakšpunkta iii) punkta un šā punkta pirmās daļas
prasības ir jāizpilda tikai 24 mēnešus ilgā laikposmā;
b)      garantija ir skaidri dokumentētas
saistības, ko uzņēmies galvotājs;
c)      ir izpildīts kāds no šiem
nosacījumiem:
i)        garantija ietver visus maksājumu
veidus, kuri parādniekam ir jāveic saistībā ar
prasījumu;
ii)       ja kādu maksājumu veidu
garantija neietver, aizdevēja iestāde garantijas vērtību
koriģē, ņemot vērā limitēto segumu.
2.                      
Tādu garantiju gadījumā, kas dotas
savstarpējo garantiju shēmu kontekstā vai ko nodrošina vai
kā atbalsta garantiju sniedz juridiskās personas, kuras minētas
209. panta 1. punktā, prasības, kas noteiktas 1. punkta a)
apakšpunktā, uzskata par izpildītām, ja ir izpildīts
kāds no šiem nosacījumiem:
a)      aizdevējai iestādei ir
tiesības laikus saņemt no galvotāja provizorisku maksājumu,
kas atbilst abiem šiem nosacījumiem:
i)        tas atspoguļo zaudējumu
summas aptuvenas aplēses, ieskaitot zaudējumus, kas varētu
rasties aizdevējai iestādei no procentu un cita veida maksājumu,
kuri jāveic parādniekam, nemaksāšanas;
ii)       tas ir proporcionāls garantijas
segumam;
b)      aizdevēja iestāde var
pierādīt kompetentajām iestādēm, ka šādu
rīcību var pamatot ar garantijas zaudējumu aizsardzības
efektu, ieskaitot tādus zaudējumus, kas izriet no to procentu
maksājumu un citu maksājumu nemaksāšanas, kuri
aizņēmējam ir jāveic.
211. pants
Papildu prasības kredītu atvasinātajiem instrumentiem
1.                      
Lai kredītu atvasinātos instrumentus
atzītu par atbilstīgu nefondēto kredīta aizsardzību,
ir jābūt izpildītiem visiem 208. panta nosacījumiem un
arī visiem šiem nosacījumiem:
a)      kredīta notikumi, kas definēti
kredīta atvasinātā instrumenta līgumā, ietver:
i)        tādu summu nemaksāšanu, kas
jāmaksā saskaņā ar bāzes saistību
nosacījumiem, kuri ir spēkā šādas nemaksāšanas
brīdī (ar atvieglojumu periodu, kas cieši saskan ar atvieglojumu
periodu pakārtotām saistībām vai ir mazāks par to);
ii)       parādnieka bankrotu,
maksātnespēju vai nespēju nomaksāt parādus, vai
parādu nemaksāšanu, vai rakstisku atzīšanos par nespēju
kopumā samaksāt parādus, kuriem pienāk kārtējais
maksājuma termiņš, un analoģiskus notikumus;
iii)      bāzes saistību
pārstrukturēšanu, ieskaitot parāda norakstīšanu vai
pamatsummas, procentu maksājumu vai komisijas maksas atlikšanu, kā
dēļ iestājies kredīta zaudējumu notikums;
b)      ja kredīta atvasināto
instrumentu līgums paredz norēķināšanos skaidrā
naudā: 
i)        iestādēm ir ieviests skaidrs
novērtēšanas process, lai ticami noteiktu zaudējumus;
ii)       ir skaidri noteikts laika periods,
kurā jāsaņem pakārtoto saistību vērtības
novērtējums pēc kredīta notikuma;
c)      ja norēķiniem ir nepieciešams,
lai aizsardzības pircējam būtu tiesības un iespējas
pārcelt pakārtotās saistības uz aizsardzības
devēju, tad pakārtoto saistību noteikumi paredz, ka
nedrīkst bez pamata atteikt jebkādu nepieciešamo atļauju
šādai pārcelšanai;
d)      skaidri nosaka to pušu identitāti,
kas atbild par noteikšanu, vai ir iestājies kredīta notikums; 
e)      kredīta notikuma
iestāšanās noteikšana nevar būt tikai aizsardzības
devēja pienākums;
f)       aizsardzības pircējam ir
tiesības vai iespēja informēt aizsardzības devēju par
kredīta notikuma iestāšanos.
Ja kredīta notikumi neietver sevī
pakārtoto saistību pārstrukturēšanu, kā
aprakstīts a) apakšpunkta iii) punktā, kredīta
aizsardzību tomēr var atzīt par atbilstīgu ar noteikumu, ka
tiek samazināta vērtība, kā noteikts 228. panta
2. punktā.
2.                      
Nesakritība starp pakārtotajām
saistībām un atsauces saistībām pēc kredīta
atvasinātā instrumenta (t. i., saistības, ko izmanto, lai
noteiktu naudas norēķinu vērtību vai izpildāmās
saistības) vai starp pakārtotajām saistībām un
saistībām, ko izmanto, lai noteiktu, vai ir iestājies
kredīta notikums, ir pieļaujama vienīgi tad, ja ir
izpildīti abi šie nosacījumi:
a)      atsauces saistības vai,
attiecīgā gadījumā, saistības, ko izmanto, lai
noteiktu, vai ir iestājies kredīta notikums, ir tādas pašas
kārtas vai zemākas kārtas nekā pakārtotās
saistības;
b)      pakārtotām saistībām,
atsauces saistībām vai, attiecīgā gadījumā,
saistībām, ko izmanto, lai noteiktu, vai ir iestājies
kredīta notikums, ir viens un tas pats parādnieks, un pastāv
tiesiski piemērojamas klauzulas.
212. pants
Kvalifikācijas prasības atbilstības iegūšanai
saskaņā ar 148. panta 4. punktu
1.                      
Lai 148. panta 4. punktu varētu
piemērot kredīta aizsardzībai, kas atvasināta no garantijas
vai kredīta atvasinātā instrumenta, tai jāatbilst
šādiem nosacījumiem:
a)      pakārtotās saistības
attiecas uz vienu no šādiem riska darījumiem:
i)        riska darījums ar
komercsabiedrību, kā ir definēts 142. pantā,
izņemot apdrošināšanas un pārapdrošināšanas
uzņēmumus;
ii)       riska darījums ar
reģionālo pašvaldību, vietējo pašpārvaldi vai valsts
sektora struktūru, kuru saskaņā ar 142. pantu neuzskata par
riska darījumu ar centrālo valdību vai centrālo banku;
iii)      tāds riska darījums ar mazo
vai vidējo uzņēmumu, kuru saskaņā ar 142. panta
5. punktu klasificē kā riska darījumu ar privātpersonu vai
MVU;
b)      pakārtotie parādnieki un
aizsardzības devējs nav vienas grupas locekļi;
c)      riska darījums ir nodrošināts
ar kādu no šiem instrumentiem:
i)        viena nosaukuma nefondētie
kredīta atvasinātie instrumenti vai viena nosaukuma garantijas;
ii)       pirmā saistību
nepildīšanas gadījuma groza produkti;
iii)      n-tā saistību
nepildīšanas gadījuma groza produkti;
d)      kredīta aizsardzība atbilst
208., 210. un 211. panta prasībām;
e)      pirms 148. panta 4. punkta
piemērošanas riska darījumam noteiktā riska pakāpē
nekādā veidā nav ņemta vērā kredīta
aizsardzība;
f)       iestādei ir tiesības un
izredzes saņemt maksājumu no aizsardzības devēja,
neīstenojot nekādas juridiskas darbības, lai liktu darījumu
partnerim veikt maksājumus; iestāde veic visus iespējamos
pasākumus, lai nodrošinātu to, ka aizsardzības devējs
nekavējoties labprātīgi veic maksājumu gadījumā,
ja ir iestājies kredīta notikums;
g)      nopirktā kredīta
aizsardzība sedz visus kredīta zaudējumus, kas radušies riska
darījuma nodrošinātajā daļā līgumā
paredzēto kredīta notikumu rezultātā;
h)      ja izmaksu struktūras dēļ
vajadzīga fiziska maksājumu kārtošana, tad nepieciešama tiesiska
noteiktība attiecībā uz aizdevuma pieejamību,
obligācijām vai iespējamo atbildību;
i)       ja iestāde gatavojas nodot
kādas citas saistības, nevis pakārtoto riska darījumu,
tā pārliecinās, ka nododamās saistības ir pietiekami
likvīdas, lai iestāde varētu tās nopirkt nodošanai
saskaņā ar līgumu;
j)       gan aizsardzības devējs, gan
iestāde rakstveidā juridiski apstiprina kredīta
aizsardzības pasākumu noteikumus;
k)      iestādēm ir iekšēja
procedūra, lai atklātu pārmērīgu korelāciju starp
aizsardzības devēja un riska darījuma partnera kredīta
vērtību, kas radusies sakarā ar viņu darbības
rezultātu atkarību no vispārējiem faktoriem, nevis tikai no
sistēmiska riska faktora;
l)       aizsardzības
gadījumā pret atgūstamās vērtības
samazinājuma risku nopirkto debitoru parādu pārdevējs un
aizsardzības devējs nav vienas grupas locekļi.
2.                      
Regulas 1. punkta c) apakšpunkta ii) punkta
nolūkā iestādes piemēro 148. panta 4. punktā
paredzēto procedūru groza aktīvam ar viszemāko riska
svērto vērtību.
3.                      
Piemērojot 1. punkta c) apakšpunkta
iii) punktu, iegūtā aizsardzība ir atbilstīga
izskatīšanai šajā sistēmā, ja iegūta arī
atbilstīga (n-1) aizsardzība pret kavējumu vai ja grozā
esošo aktīvu (n-1) jau ir nokavēts. Ja tā ir, iestādes
piemēro 148. panta 4. punktā paredzētā
procedūru groza aktīvam ar viszemāko riska svērto
vērtību.
4. iedaļa
Kredītriska mazināšanas efekta aprēķināšana
1. apakšiedaļa
Fondētā kredīta aizsardzība
213. pants
Ar kredītu saistītas parādzīmes
Lai varētu aprēķināt
fondētās kredīta aizsardzības efektu saskaņā ar
šo iedaļu, ieguldījumus ar kredītrisku saistītajās
parādzīmēs var uzskatīt par naudas nodrošinājumu ar noteikumu,
ka kredītsaistību neizpildes mijmaiņas līgums, kas ietverts
ar kredītu saistītās parādzīmēs, ir
uzskatāms par atbilstīgu nefondēto kredīta
aizsardzību.
214. pants
Bilances posteņu savstarpējo prasījumu ieskaits
Aizdevumi un noguldījumi
aizdevējā iestādē, kuriem piemēro bilances
posteņu savstarpējo prasījumu ieskaitu, ir uzskatāmi par
naudas nodrošinājumu, lai varētu aprēķināt
fondētās kredīta aizsardzības efektu tajā pašā
valūtā denominētajiem aizdevumiem un noguldījumiem
aizdevējā iestādē, kuriem piemēro bilances
posteņu savstarpējo prasījumu ieskaitu.
215. pants
Uzraugu noteikto svārstību korekciju pieejas vai pašu
vērtējuma svārstību korekciju pieejas izmantošana
savstarpējā ieskaita jumta līgumiem 
1.                      
Ja iestādes aprēķina
„pilnībā koriģēto riska darījuma vērtību”
(E*) riska darījumiem, uz kuriem attiecas atbilstīgs
savstarpējā ieskaita jumta līgums, kas ietver repo
darījumus vai vērtspapīru vai preču aizdevuma vai
aizņēmuma darījumus, vai citus ar kapitāla tirgu
saistītus darījumus, piemērojamās svārstību
korekcijas aprēķina, izmantojot vai nu uzraugu noteikto
svārstību korekciju pieeju, vai pašu vērtējuma
svārstību korekciju pieeju („pašu vērtējuma pieeja”),
kā attiecībā uz finanšu nodrošinājuma paplašināto
metodi ir noteikts 218. līdz 221. pantā.
Uz pašu vērtējuma pieejas izmantošanu
attiecina tos pašus nosacījumus un prasības, kādus piemēro
saskaņā ar finanšu nodrošinājuma paplašināto metodi.
2.                      
Lai aprēķinātu E*, ir
jābūt izpildītiem šādiem nosacījumiem:
a)      iestādes aprēķina
tīro pozīciju katrai vērtspapīru grupai vai katram
preču veidam, i) punktā norādīto summu atņemot no
ii) punktā norādītās summas:
i)       saskaņā
ar savstarpējā ieskaita jumta līgumu aizdoto, pārdoto vai
piegādāto viena veida vērtspapīru vai preču
kopējā vērtība;
ii)      saskaņā
ar minēto līgumu aizņemto, nopirkto vai saņemto viena veida
vērtspapīru vai preču kopējā vērtība;
b)      iestādes aprēķina
tīro pozīciju katrā valūtā, kas nav
savstarpējā ieskaita jumta līguma norēķinu
valūta, i) punktā norādīto summu atņemot no
ii) punktā norādītās summas:
i)       šajā
valūtā izteikto vērtspapīru, kas aizdoti, pārdoti vai
piegādāti saskaņā ar savstarpējā ieskaita jumta
līgumu, kopējā summa, kurai ir pieskaitīta
saskaņā ar minēto līgumu aizdotā vai
pārskaitītā naudas summa attiecīgajā
valūtā;
ii)      šajā
valūtā izteikto vērtspapīru, kas aizņemti, nopirkti
vai saņemti saskaņā ar minēto līgumu, kopējā
summa, kurai ir pieskaitīta saskaņā ar minēto līgumu
aizņemtā vai saņemtā naudas summa
attiecīgajā valūtā;
c)      svārstīguma korekciju, kas
atbilst attiecīgajam vērtspapīru veidam vai naudas
pozīcijai, iestādes piemēro šā veida vērtspapīru
pozitīvās vai negatīvās tīrās pozīcijas
absolūtajai vērtībai;
d)      svārstīguma korekciju
ārvalstu valūtu riskam (fx) iestādes piemēro
tīrajai pozitīvajai vai negatīvajai pozīcijai katrā valūtā,
kas nav savstarpējā ieskaita jumta līguma norēķinu
valūta.
3.                      
Iestādes aprēķina E* ar šādu
formulu:
kur:
Ei =        riska darījuma vērtība katram atsevišķam
riska darījumam i saskaņā ar līgumu, kas piemērojams
kredīta aizsardzības neesības gadījumā, kurā
iestādes riska darījuma svērtās vērtības
aprēķina saskaņā ar standartizēto pieeju vai kurā
tās riska darījumu riska svērtās vērtības un
paredzamo zaudējumu summas aprēķina saskaņā ar IRB
pieeju;
Ci =       vērtība katras grupas vērtspapīriem vai
viena veida precēm, kas aizņemtas, nopirktas vai saņemtas, vai
naudai, kas aizņemta vai saņemta attiecībā uz katru riska
darījumu I;
 =    tīrā
pozīcija (pozitīva vai negatīva) noteikta veida
vērtspapīriem j;
 =     tīrā
pozīcija (pozitīva vai negatīva) noteiktā valūtā
k, kas nav līguma norēķinu valūta, kā ir
aprēķināts saskaņā ar 2. punkta
b) apakšpunktu;
 =   noteiktam
vērtspapīru veidam j atbilstoša svārstīguma korekcija;
 =    ārvalstu
valūtas svārstīguma korekcija valūtai k.
4.                      
Lai aprēķinātu riska darījumu
svērtās summas un paredzamo zaudējumu summas repo
darījumiem vai vērtspapīru vai preču aizdevuma vai
aizņēmuma darījumiem, vai cietiem ar kapitāla tirgu
saistītiem darījumiem, uz kuriem attiecas savstarpējā
ieskaita jumta līgumi, iestādes kā riska darījuma
vērtību riska darījumam ar darījumu partneri izmanto E*,
kas aprēķināta saskaņā ar 3. punktu un kas izriet
no darījumiem, uz kuriem attiecas savstarpējā ieskaita jumta
līgums 108. panta nolūkā saskaņā ar
standartizēto pieeju vai 3. nodaļas nolūkā
saskaņā ar IRB pieeju.
5.                      
Otrajā un trešajā punktā
„vērtspapīru veids” nozīmē vērtspapīrus, kurus ir
emitējusi viena un tā pati sabiedrība, tiem ir viens emisijas
datums, vienāds termiņš, uz tiem attiecas vienādi noteikumi un
nosacījumi, un tiem ir vienāds likvidācijas periods, kā ir
norādīts attiecīgi 219. un 220. pantā.
216. pants
Iekšējo modeļu pieejas izmantošana savstarpējā ieskaita
jumta līgumiem
1.                      
Kā alternatīvu uzraugu noteikto
svārstīguma korekciju pieejas vai pašu vērtējuma
svārstīguma korekciju pieejas izmantošanai, aprēķinot
pilnībā pielāgoto riska darījuma vērtību (E*),
kas radusies, piemērojot atbilstīgu savstarpējā ieskaita
jumta līgumu, kurš attiecas uz repo darījumiem, vērtspapīru
vai preču aizdevuma vai aizņēmuma darījumiem vai citiem ar
kapitāla tirgu saistītiem darījumiem, kas nav darījumi ar
atvasinātiem finanšu instrumentiem, iestādēm var atļaut
izmantot uz iekšējiem modeļiem balstītu pieeju, kurā
ņemta vērā korelācijas ietekme starp vērtspapīru
pozīcijām, uz kurām neattiecas savstarpējā ieskaita
jumta līgums, kā arī attiecīgo instrumentu
likviditāte.
2.                      
Ar kompetento iestāžu atļauju
iestādes var izmantot arī savus iekšējos modeļus
maržināliem aizdevuma darījumiem, ja uz darījumiem attiecas
divpusējs savstarpējā ieskaita līgums, kas atbilst
6. nodaļas 7. iedaļas prasībām.
3.                      
Iestāde var izvēlēties uz
iekšējiem modeļiem balstītas pieejas izmantošanu neatkarīgi
no izvēles, kuru tā izdarījusi starp standartizēto pieeju
un IRB pieeju riska darījumu riska svērtās
vērtības aprēķināšanai. Tomēr, ja iestāde
vēlas izmantot uz iekšējiem modeļiem balstītu pieeju, tai
šī pieeja jāattiecina uz visiem darījumu partneriem un
vērtspapīriem, izņemot nebūtiskus portfeļus, kuriem
var izmantot uzraugu noteikto svārstīguma korekciju pieeju vai pašu
vērtējuma svārstīguma korekciju pieeju, kā
izklāstīts 215. pantā.
Iestādes, kuras ir saņēmušas
atļauju iekšējam riska pārvaldības modelim
saskaņā ar 5. nodaļas IV daļu, var izmantot
iekšējo modeļu pieeju. Ja iestāde nav saņēmusi
šādu atļauju, tā joprojām var pieprasīt
kompetentajām iestādēm atļauju izmantot iekšējo
modeļu pieeju šā panta nolūkos.
4.                      
Kompetentās iestādes piešķir
iestādēm atļauju iekšējā modeļa izmantošanai
tikai tad, ja ir pārliecinātas, ka iestādes riska vadības
sistēma attiecībā uz tiem riskiem, kas izriet no
saskaņā ar savstarpējā ieskaita jumta līgumu
veiktajiem darījumiem, ir konceptuāli droša un ka to īsteno
godprātīgi, un ja ir izpildīti šādi kvalitatīvie
standarti:
a)      iekšējais riska noteikšanas modelis,
ko izmanto iespējamā cenu svārstīguma
aprēķināšanai darījumiem, ir tieši iekļauts
iestādes ikdienas riska vadības procesā un ir pamats
ziņošanai par riska darījumiem iestādes augstākajai
vadībai;
b)      iestādei ir riska kontroles
struktūrvienība, kas atbilst šādām prasībām:
i)       ir
neatkarīga no darījumu tirdzniecības
struktūrvienībām un tieši pakļauta iestādes
augstākajai vadībai;
ii)      tā ir
atbildīga par iestādes riska pārvaldības sistēmas
plānošanu un īstenošanu;
iii)      tā
sagatavo un analizē dienas pārskatus par riska noteikšanas
modeļa rezultātiem un attiecīgiem pasākumiem, kas
īstenojami attiecībā uz pozīciju ierobežojumiem;
c)      riska kontroles
struktūrvienības sagatavotos dienas pārskatus izskata tāda
līmeņa vadība, kuras pilnvaras ir pietiekamas, lai mazinātu
gan esošās pozīcijas, gan arī iestādes kopējo risku;
d)      iestādei ir pietiekams darbinieku
skaits ar atbilstošu kvalifikāciju, lai izmantotu sarežģītus
modeļus riska kontroles struktūrvienībā;
e)      iestādei ir izstrādātas
procedūras riska noteikšanas sistēmas vispārējās
darbības pārraudzībai un kontrolei, lai nodrošinātu
tās atbilstību iestādes iekšējai politikai, kas
dokumentāri apstiprināta;
f)       riska aprēķina rezultāti,
ko ģenerē iestādes modeļi, ir precīzi, ko apliecina šo
rezultātu atpakaļejoša pārbaude, izmantojot vismaz viena gada
datus;
g)      iestāde bieži veic stresa
testēšanu ar stingriem nosacījumiem, un šos testēšanas
rezultātus izskata iestādes augstākā vadība, un tie
tiek ņemti vērā tās noteiktajā politikā un ierobežojumos;
h)      iestāde kā daļu no
tās iekšējās kontroles procesa veic neatkarīgu
iestādes riska noteikšanas sistēmas revīziju; šajā
pārbaudē aptver gan darījumu tirdzniecības
struktūrvienību darbību, gan neatkarīgās riska
kontroles struktūrvienības darbību;
i)       iestāde vismaz reizi gadā veic
tās riska pārvaldības sistēmas pārbaudi;
j)       iekšējais modelis atbilst
286. panta 8. un 9. punkta un 288. panta prasībām.
5.                      
Iekšējais riska noteikšanas modelis ietver
pietiekamu skaitu riska faktoru, lai ietvertu visus būtiskos cenu riskus.
Iestādes var izmantot empīriskas
korelācijas riska kategorijās un starp riska kategorijām, ja to
korelāciju aprēķināšanas sistēma ir droša un ir
īstenota godprātīgi.
6.                      
Iestādes, kas izmanto iekšējo modeļu
pieeju, aprēķina E* ar šādu formulu:
kur:
Ei =        riska darījuma vērtība katram atsevišķam
riska darījumam i saskaņā ar līgumu, kas piemērojams
kredīta aizsardzība neesības gadījumā, kurā
iestādes riska darījumu riska svērtās vērtības
aprēķina saskaņā ar standartizēto pieeju vai kurā
tās riska darījumu riska svērtās vērtības un
paredzamo zaudējumu summas aprēķina saskaņā ar IRB
pieeju;
Ci
=       aizņemto, nopirkto vai saņemto
vērtspapīru vērtība vai aizņemtā vai
saņemtā naudas summa attiecībā uz katru šādu riska
darījumu i;
Aprēķinot riska svērto vērtību,
izmantojot iekšējos modeļus, iestādes izmanto
iepriekšējās darba dienas modeļa rezultātu.
7.                      
Šā panta 6. punktā minētās
vērtības iespējamo izmaiņu aprēķināšanai ir
jāatbilst visiem šiem standartiem:
a)      tā jāveic vismaz vienu reizi
dienā;
b)      tā balstās uz 99. procentili,
vienpusējas ticamības intervālu;
c)      tā balstās uz piecu dienu
likvidācijas periodu, izņemot darījumiem, kas nav
vērtspapīru repo darījumi vai vērtspapīru aizdevuma
vai aizņēmuma darījumi, kad izmanto 10 dienu likvidācijas
periodu;
d)      tā balstās vismaz uz viena gada
faktiskas vēsturiskas novērošanas periodu, izņemot
gadījumu, kad īsāku novērošanas periodu attaisno
nozīmīgas cenu svārstības;
e)      aprēķinā izmantoto datu
kopumu atjaunina ik pēc trīs mēnešiem.
Ja iestādei ir repo darījums, vērtspapīru
vai preču aizdevuma vai aizņēmuma darījums un
maržināls aizdošanas vai līdzīgs darījums, vai
savstarpējā ieskaita kopa, kas atbilst 279. panta 2. un
3. punktā noteiktajiem kritērijiem, minimālais
turēšanas periods tiek pielīdzināts maržinālajam riska
periodam, kas tiktu piemērots saskaņā ar šiem punktiem un
279. panta 4. punktu.
8.                      
Lai aprēķinātu riska
darījumu svērtās summas un paredzamo zaudējumu summas repo
darījumiem vai vērtspapīru vai preču aizdevuma vai
aizņēmuma darījumiem, vai cietiem ar kapitāla tirgu
saistītiem darījumiem, uz kuriem attiecas savstarpējā
ieskaita jumta līgumi, iestādes kā riska darījuma
vērtību riska darījumam ar darījumu partneri izmanto E*,
kas aprēķināta saskaņā ar 6. punktu un kas izriet
no darījumiem, uz kuriem attiecas savstarpējā ieskaita jumta
līgums 108. panta nolūkā saskaņā ar
standartizēto pieeju vai 3. nodaļas nolūkā
saskaņā ar IRB pieeju.
9.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu:
a)      kas ir nebūtisks portfelis
3. punkta nolūkā;
b)      kritērijus, kas nosaka, vai
iekšējais modelis ir drošs un ir īstenots godprātīgi 4. un
5. punkta nolūkā.
EBI līdz 2014. gada 31. decembrim
iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
217. pants
Finanšu nodrošinājuma vienkāršā metode
1.                      
Iestādes var izmantot finanšu
nodrošinājuma vienkāršo metodi tad, ja riska svērto
vērtību aprēķina saskaņā ar standartizēto
pieeju. Iestāde nedrīkst vienlaicīgi izmantot gan finanšu
nodrošinājuma vienkāršo metodi, gan finanšu nodrošinājuma
paplašināto metodi, izņemot gadījumus, kad piemēro
143. panta 1. punktu un 145. panta 1. punktu. Iestādes
nedrīkst šo izņēmumu izmantot selektīvi, ar mērķi
panākt samazinātas pašu kapitāla prasības vai ar
mērķi veikt regulējuma arbitrāžu.
2.                      
Saskaņā ar finanšu nodrošinājuma
vienkāršo metodi iestādes piešķir atbilstīgam finanšu
nodrošinājumam vērtību, kas ir līdzvērtīga
tā tirgus vērtībai, kura noteikta saskaņā ar
202. panta 4. punktu.
3.                      
Tām nodrošinātajām riska
darījumu daļām, kuras sedz atbilstīga nodrošinājuma
tirgus vērtība, iestādes piemēro tādu riska pakāpi,
kādu piemērotu saskaņā ar 2. nodaļu, ja
aizdevējai iestādei būtu tiešs riska darījums ar
nodrošinājuma instrumentu. Šim nolūkam riska darījuma
vērtība I pielikumā minētajam ārpusbilances postenim
ir 100 % no tā vērtības, nevis 106. panta
1. punktā minētā riska darījuma vērtība.
Nodrošinātās daļas riska pakāpe
ir vismaz 20 %, izņemot gadījumus, kas noteikti 4. līdz
6. punktā. Atlikušajai riska darījuma vērtībai
iestādes piemēro tādu riska pakāpi, kādu
piemērotu nenodrošinātam riska darījumam ar darījuma
partneri saskaņā ar 2. nodaļu.
4.                      
Nodrošinātajai riska darījumu daļai,
ja darījums ir repo darījums un vērtspapīru aizdevuma vai
aizņēmuma darījumi un ja tas atbilst 222. pantā
uzskaitītajiem kritērijiem, iestādes piemēro 0 % riska
pakāpi. Tomēr, ja darījumu partneris nav galvenais tirgus
dalībnieks, nodrošinātajai riska darījuma daļai
piemēro 10 % riska pakāpi.
5.                      
Nodrošinātajai riska darījumu daļai
iestādes piemēro 0 % riska pakāpi tādiem riska
darījumiem, kuru vērtība tiek noteikta saskaņā ar
6. nodaļu, un tādiem atvasinātajiem finanšu instrumentiem,
kuri uzskaitīti II pielikumā un kuri tiek novērtēti ik
dienu pēc tirgus cenām, nodrošināti ar naudu vai naudas
ekvivalentiem, ja nav valūtu nesakritības. 
Nodrošinātajai riska darījumu daļai
iestādes piemēro 10 % riska pakāpi, ja šādi riska
darījumi ir nodrošināti ar centrālo valdību vai
centrālo banku emitētiem parāda vērtspapīriem, kuriem
saskaņā ar 2. nodaļu ir piešķirta 0 % riska
pakāpe.
6.                      
Citiem darījumiem, kas nav minēti 4. un
5. punktā, iestādes var piešķirt 0 % riska pakāpi,
ja riska darījums un nodrošinājums ir denominēti vienā
valūtā un ir izpildīts kāds no šiem nosacījumiem:
a)      nodrošinājums ir nauda
noguldījumā vai naudai pielīdzināms instruments;
b)      nodrošinājums ir tādi
parāda vērtspapīri, ko emitējušas centrālās
valdības vai centrālās bankas, kurām saskaņā ar
109. pantu var piešķirt 0 % riska pakāpi, un tā tirgus
vērtība ir diskontēta par 20 %.
7.                      
Regulas 5. un 6. punkta nolūkā
parāda vērtspapīri, ko emitējušas centrālās
valdības vai centrālās bankas ietver:
a)      parāda vērtspapīrus, ko
emitējušas reģionālās pašvaldības vai
vietējās pašpārvaldes, ar kurām veiktos riska
darījumus pielīdzina riska darījumiem ar centrālo
valdību, kuras jurisdikcijā tās atrodas, kā noteikts
110. pantā;
b)      parāda vērtspapīrus, ko
emitējušas daudzpusējās attīstības bankas, ar
kurām veiktajiem riska darījumiem piešķirta 0 % riska
pakāpe, kā noteikts 112. panta 2. punktā;
c)      parāda vērtspapīrus, ko
emitējušas starptautiskās organizācijas, ar kurām
veiktajiem riska darījumiem piešķirta 0 % riska pakāpe,
kā noteikts 113. pantā.
218. pants
Finanšu nodrošinājuma paplašinātā metode
1.                      
Vērtējot finanšu nodrošinājumu
saskaņā ar finanšu nodrošinājuma paplašināto metodi,
iestādes, lai ņemtu vērā vērtības
svārstības, nodrošinājuma tirgus vērtībai piemēro
svārstīguma korekcijas, kā ir noteikts 219. līdz
222. pantā.
Ja nodrošinājums ir denominēts
valūtā, kas atšķiras no valūtas, kurā ir
denominēts bāzes riska darījums, iestādes
svārstīguma korekcijām, kas atbilstīgas nodrošinājumam
saskaņā ar 219. līdz 222. pantu, pievieno korekcijas, kas
atspoguļo valūtas svārstīgumu.
OTC atvasināto
finanšu instrumentu darījumiem, uz kuriem attiecas savstarpējā
ieskaita līgumi, kurus kompetentās iestādes atzinušas
saskaņā ar 6. nodaļu, iestādes piemēro
svārstīguma korekcijas, kas atspoguļo valūtas
svārstīgumu, ja pastāv nesakritības starp
nodrošinājuma valūtu un norēķinu valūtu. Arī tad,
ja darījumos, uz kuriem attiecas savstarpējā ieskaita
līgums, ir iesaistītas vairākas valūtas, iestādes
piemēro tikai vienu svārstīguma korekciju.
2.                      
Iestādēm, aprēķinot
nodrošinājuma vērtību (CVA), kurai piemērota
svārstīguma korekcija, ir jāņem vērā: 
kur:
C =        nodrošinājuma vērtība;
HC =      uz nodrošinājumu attiecināma svārstīguma
korekcija, kas aprēķināta saskaņā ar 219. un
222. pantu;
Hfx =      uz valūtu nesakritību attiecināma
svārstīguma korekcija, kas aprēķināta
saskaņā ar 219. un 222. pantu;
Iestādes izmanto šajā punktā
norādīto formulu, aprēķinot nodrošinājuma no
svārstīguma izrietošo koriģēto vērtību visiem
darījumiem, izņemot tos darījumus, uz kuriem attiecas
atzīti savstarpējā ieskaita jumta līgumi, kuriem ir
piemērojami 215. un 216. pantā izklāstītie noteikumi.
3.                      
Iestādēm, aprēķinot riska
darījuma vērtību (EVA), kurai piemērota
svārstīguma korekcija, ir jāņem vērā:
kur:
E =        riska darījuma vērtība, kāda tā
būtu noteikta saskaņā ar 2. vai 3. nodaļu, pēc
vajadzības, ja riska darījums nebūtu nodrošināts;
HE =       uz riska darījumu attiecināma svārstīguma
korekcija, kas aprēķināta saskaņā ar 219. un
222. pantu;
OTC
atvasinātajiem darījumiem iestādes EVA aprēķina
šādi:
.
4.                      
Lai saskaņā ar 3. punktu
aprēķinātu E, jāpiemēro:
a)      iestādēm, kas riska
darījumu riska svērtās vērtības aprēķina
saskaņā ar standartizēto pieeju, I pielikumā
minētajam ārpusbilances postenim riska darījuma
vērtība ir 100 % no tā vērtības, nevis 106. panta 1.
punktā minētā riska darījuma vērtība;
b)      iestādēm, kas riska
darījumu riska svērtās vērtības aprēķina
saskaņā ar IRB pieeju, 162. panta 8. līdz
10. pantā minēto posteņu riska darījumu
vērtību aprēķina, izmantojot 100 % korekcijas
pakāpi, nevis korekcijas pakāpes vai procentuālos daudzumus, kas
minēti šajos punktos.
5.                      
Riska darījuma pilnībā
koriģēto vērtību, kurā ņemts vērā gan
svārstīgums, gan nodrošinājuma risku mazinoša ietekme,
iestādes aprēķina šādi:
kur:
CVAM =   CVA, kas ir turpmāk koriģēta,
novēršot jebkādu termiņu nesakritību saskaņā ar
5. iedaļas noteikumiem;
E* =        riska darījuma pilnībā koriģētā
vērtība.
6.                      
Iestādes var aprēķināt
svārstīguma korekcijas, izmantojot vai nu uzraugu noteikto
svārstīguma korekciju pieeju, kas minēta 219. pantā,
vai pašu vērtējuma svārstīguma korekciju pieeju, kas
minēta 220. pantā.
Iestāde var izvēlēties uzraugu
noteikto svārstīguma korekciju pieeju vai pašu vērtējuma
svārstīguma korekciju pieeju izmantošanu neatkarīgi no
izvēles, kuru tā izdarījusi starp standartizēto pieeju un IRB
pieeju riska darījumu riska svērtās vērtības
aprēķināšanai. 
Tomēr, ja iestāde vēlas izmantot
pašu vērtējuma korekciju pieeju, tai šī pieeja ir
jāattiecina uz visu instrumentu veidu diapazonu, izņemot
nebūtiskus portfeļus, kuriem var izmantot uzraugu noteikto
svārstīguma korekciju pieeju.
7.                      
Ja nodrošinājumu veido vairāki
atbilstīgi posteņi, iestādes svārstīguma korekciju
aprēķina šādi:
kur:
ai =        atbilstīgā posteņa i vērtības
īpatsvars nodrošinājumā kopējā vērtībā;
Hi
=       svārstīguma korekcija, kas ir
piemērojama šim atbilstīgajam postenim i.
219. pants
Uzraugu noteiktās svārstīguma korekcijas saskaņā ar
finanšu nodrošinājuma paplašināto metodi
1.                      
Svārstīguma korekcijas, kas
iestādēm ir jāpiemēro, lietojot uzraugu noteiktās
svārstīguma korekcijas pieeju (ar nosacījumu, ka
pārvērtēšana notiek ik dienu), ir noteiktas šā punkta 1.–4.
tabulā.
SVĀRSTĪGUMA
KOREKCIJAS
 1. tabula 
 Kredīta kvalitātes pakāpe, kas atbilst parāda vērtspapīra kredīta novērtējumam || Atlikušais termiņš || Svārstīguma korekcijas parāda vērtspapīriem, ko emitējušas 193. panta 1. punkta b) apakšpunktā minētās sabiedrības || Svārstīguma korekcijas parāda vērtspapīriem, ko emitējušas 193. panta 1. punkta c) un d) apakšpunktā minētās sabiedrības || Svārstīguma korekcijas vērtspapīrošanas pozīcijām un kas atbilst 193. panta 1. punkta h) apakšpunkta kritērijiem 
   ||   || 20 dienu likvidācijas periods (%) || 10 dienu likvidācijas periods (%) || 5 dienu likvidācijas periods (%) || 20 dienu likvidācijas periods (%) || 10 dienu likvidācijas periods (%) || 5 dienu likvidācijas periods (%) || 20 dienu likvidācijas periods (%) || 10 dienu likvidācijas periods (%) || 5 dienu likvidācijas periods (%) 
 1 || ≤ 1 gads || 0,707 || 0,5 || 0,354 || 1,414 || 1 || 0,707 || 2,829 || 2 || 1,414 
   || >1 ≤ 5 gadi || 2,828 || 2 || 1,414 || 5,657 || 4 || 2,828 || 11,314 || 8 || 5,657 
   || > 5 gadi || 5,657 || 4 || 2,828 || 11,314 || 8 || 5,657 || 22,628 || 16 || 11,313 
 2-3 || ≤ 1 gads || 1,414 || 1 || 0,707 || 2,828 || 2 || 1,414 || 5,657 || 4 || 2,828 
   || >1 ≤ 5 gadi || 4,243 || 3 || 2,121 || 8,485 || 6 || 4,243 || 16,971 || 12 || 8,485 
   || > 5 gadi || 8,485 || 6 || 4,243 || 16,971 || 12 || 8,485 || 33,942 || 24 || 16,970 
 4 || ≤ 1 gads || 21,213 || 15 || 10,607 || Nav norādīts || Nav norādīts || Nav norādīts || Nav norādīts || Nav norādīts || Nav norādīts 
   || >1 ≤ 5 gadi || 21,213 || 15 || 10,607 || Nav norādīts || Nav norādīts || Nav norādīts || Nav norādīts || Nav norādīts || Nav norādīts 
   || > 5 gadi || 21,213 || 15 || 10,607 || Nav norādīts || Nav norādīts || Nav norādīts || Nav norādīts || Nav norādīts || Nav norādīts 
 2. tabula 
 Kredīta kvalitātes pakāpe, kas atbilst īstermiņa parāda vērtspapīra kredīta novērtējumam || Svārstīguma korekcijas parāda vērtspapīriem, ko emitējušas 193. panta 1. punkta b) apakšpunktā minētās sabiedrības ar īstermiņa kredīta novērtējumu || Svārstīguma korekcijas parāda vērtspapīriem, ko emitējušas 193. panta 1. punkta c) un d) apakšpunktā minētās sabiedrības ar īstermiņa kredīta novērtējumu 
   || 20 dienu likvidācijas periods (%) || 10 dienu likvidācijas periods (%) || 5 dienu likvidācijas periods (%) || 20 dienu likvidācijas periods (%) || 10 dienu likvidācijas periods (%) || 5 dienu likvidācijas periods (%) 
 1 || 0,707 || 0,5 || 0,354 || 1,414 || 1 || 0,707 
 2-3 || 1,414 || 1 || 0,707 || 2,828 || 2 || 1,414 
 3. tabula 
 Citi nodrošinājuma vai riska darījumu veidi 
   || 20 dienu likvidācijas periods (%) || 10 dienu likvidācijas periods (%) || 5 dienu likvidācijas periods (%) 
 Akcijas un konvertējamās obligācijas, kas ir iekļautas galvenajos indeksos  || 21,213 || 15 || 10,607 
 Citas akcijas vai konvertējamās obligācijas, kas tiek kotētas regulētajā tirgū || 35,355 || 25 || 17,678 
 Nauda || 0 || 0 || 0 
 Zelts || 21,213 || 15 || 10,607 
 4. tabula 
 Svārstīguma korekcijas valūtu nesakritībai 
 20 dienu likvidācijas periods (%) || 10 dienu likvidācijas periods (%) || 5 dienu likvidācijas periods (%) 
 11,314 || 8 || 5,657 
2.                      
Svārstīguma korekciju
aprēķināšanai saskaņā ar 1. punktu ir
jāatbilst šādiem nosacījumiem:
a)      nodrošinātiem aizdevuma
darījumiem likvidācijas periods ir 20 darba dienas;
b)      repo darījumiem (izņemot to,
ciktāl šādi darījumi ietver preču vai garantēto
tiesību uz precēm pārcelšanu) un vērtspapīru aizdevuma
vai aizņēmuma darījumiem likvidācijas periods ir
piecas darba dienas;
c)      citiem ar kapitāla tirgu
saistītiem darījumiem likvidācijas periods ir 10 darba
dienas.
Ja iestādei ir darījumu vai
savstarpējā ieskaita kopa, kas atbilst 279. panta 2. un
3. punktā noteiktajiem kritērijiem, minimālais
turēšanas periods tiek pielīdzināts riska maržinālajam
periodam, kas tiktu piemērots saskaņā ar šiem punktiem.
3.                      
Kredīta kvalitātes pakāpe, ar kuru
ir saistīts parāda vērtspapīra kredīta
novērtējums, 1. punkta 1. līdz 4. tabulā un 4.
līdz 6. punktā ir kredīta kvalitātes pakāpe, kuru EBI
nosaka kā saistāmu ar kredīta novērtējumu
saskaņā ar 2. nodaļu.
Lai noteiktu kredīta kvalitātes
pakāpi, ar kuru ir saistīts pirmajā daļā minētais
parāda vērtspapīra kredīta novērtējums,
piemēro arī 193. panta 7. punktu.
4.                      
Neatbilstīgiem vērtspapīriem vai
precēm, kurus aizdod vai pārdod repo darījumos vai
vērtspapīru vai preču aizdevuma vai aizņēmuma
darījumos, svārstīguma korekcija ir tāda pati kā
ārpus galvenā indeksa esošiem kapitāla vērtspapīriem regulētā
tirgū.
5.                      
Atbilstīgām kolektīvo
ieguldījumu uzņēmumu apliecībām svārstīguma
korekcija ir svērtā vidējā svārstīguma korekcija,
kādu, ņemot vērā darījuma likvidācijas periodu,
kā precizēts 2. punktā, piemērotu aktīviem, kuros
fonds veic ieguldījumus.
Ja iestādei nav zināms, kādos
aktīvos fonds veic ieguldījumus, svārstīguma korekcija ir
visaugstākā, kādu piemērotu jebkāda veida
aktīviem, kuros fondam ir tiesības veikt ieguldījumus.
6.                      
Iestāžu emitētiem parāda
vērtspapīriem, kam nav piešķirts kredīta novērtējums
un kas atbilst 193. panta 4. punktā minētajiem
atbilstības kritērijiem, svārstīguma korekcija ir tāda
pati kā vērtspapīriem, kurus emitē iestādes vai
komercsabiedrības ar ārējo kredīta novērtējumu,
kas saistāms ar 2. vai 3. kvalitātes pakāpi.
220. pants
Pašu vērtējuma svārstīguma korekcijas saskaņā ar
finanšu nodrošinājuma paplašināto metodi
1.                      
Kompetentās iestādes ļauj
iestādēm izmantot pašu svārstīguma vērtējumu,
aprēķinot svārstīguma korekcijas, kas piemērojamas
nodrošinājumam un riska darījumiem, ja šīs iestādes atbilst
2. un 3. punktā noteiktajām prasībām. Iestādes,
kuras ir saņēmušas atļauju izmantot pašu svārstīguma
vērtējumu, vairs neizmanto citas metodes, izņemot
pierādīta pamatota iemesla dēļ un ar kompetento
iestāžu atļauju.
Ja parāda vērtspapīriem ir
atzītas ĀKNI kredīta novērtējums, kas ir vienāds
ar ieguldījumu pakāpi vai augstāks par to, iestādes
drīkst aprēķināt svārstīgumu katrai
vērtspapīru kategorijai.
Parāda vērtspapīriem, kuriem ir
atzītas ĀKNI kredīta novērtējums, kas ir zemāks
par ieguldījumu pakāpi, un citiem atbilstīgiem
nodrošinājuma veidiem iestādes svārstīguma korekcijas
aprēķina katram postenim atsevišķi.
Iestādes, kuras izmanto pašu
vērtējuma pieeju, nodrošinājuma vērtības
svārstīgumu vai ārvalstu valūtu nesakritības
svārstīgumu aplēš, neņemot vērā korelāciju
starp nenodrošināto riska darījumu, nodrošinājumu vai
maiņas kursiem.
Nosakot attiecīgās kategorijas,
iestādes ņem vērā vērtspapīra emitenta veidu,
vērtspapīru ārējo kredīta novērtējumu, to
atlikušo termiņu un to mainīto termiņu. Svārstīguma
aplēsēm ir jāraksturo vērtspapīri, kurus iestāde
iekļāvusi kategorijā.
2.                      
Svārstīguma korekcijas
aprēķinam ir jāatbilst šādiem kritērijiem:
a)      iestādes aprēķinu balsta
uz 99. procentiles vienpusēju ticamības intervālu;
b)      iestādes aprēķinu balsta
uz šādiem likvidācijas periodiem:
i)        20 darba
dienas nodrošinātiem aizdevuma darījumiem;
ii)      5 darba
dienas repo darījumiem (izņemot to, ciktāl šādi
darījumi ietver preču vai garantēto tiesību uz precēm
pārcelšanu) un vērtspapīru aizdevuma vai aizņēmuma
darījumiem;
iii)      10 darba
dienas citiem ar kapitāla tirgu saistītiem darījumiem;
c)      iestādes var izmantot
svārstīguma korekciju skaitļus, kas aprēķināti
īsākiem vai garākiem likvidācijas periodiem, pamatojoties
uz b) apakšpunktā minēto likvidācijas periodu
attiecīgajam darījuma veidam, izmantojot laika kvadrātsaknes
formulu:
kur:
TM =     attiecīgais
likvidācijas periods;
HM =     svārstīguma
korekcija, kuras pamatā ir likvidācijas periods TM;
HN =     svārstīguma
korekcija, kuras pamatā ir likvidācijas periods TN;
d)      iestādes ņem vērā
zemākas kvalitātes aktīvu nelikviditāti; likvidācijas
periodu koriģē augšup gadījumos, kad ir šaubas par
nodrošinājuma likviditāti; tās arī konstatē, ja
vēsturiskie dati norāda pārāk zemu iespējamo
svārstīgumu; šādiem gadījumiem piemēro stresa
scenāriju;
e)      vēsturiskā apsekojuma periods,
kuru iestādes izmanto svārstīguma korekciju
aprēķināšanai, ir vismaz viens gads; iestādēm, kuras
vēsturiskā apsekojuma periodam izmanto svēruma shēmu vai
citas metodes, faktiskais apsekojuma periods ir vismaz viens gads;
kompetentās iestādes var arī pieprasīt iestādei
aprēķināt tās svārstīguma korekcijas, izmantojot
īsāku apsekojuma periodu, ja, pēc kompetento iestāžu ieskatiem,
to attaisno nozīmīgs pacēlums cenas svārstīgumā.
f)       iestādes atjaunina savu datu kopu
un aprēķina svārstīguma korekcijas vismaz reizi trīs
mēnešos; tās arī pārvērtē datus ikreiz, kad
tirgus cenas ir pakļautas būtiskām izmaiņām.
3.                      
Svārstīguma korekciju aplēses
atbilst visiem šiem kvalitatīvajiem kritērijiem:
a)      iestādes svārstīguma
aplēses izmanto ikdienas riska pārvaldības procesā,
arī nosakot riska darījumu iekšējos limitus;
b)      ja likvidācijas periods, ko
iestāde izmanto savā ikdienas riska pārvaldības
procesā, ir garāks, nekā šajā iedaļā noteikts
attiecīgajam darījuma veidam, iestāde koriģē
svārstīguma korekcijas (aprēķina augšupēji)
saskaņā ar 2. punkta c) apakšpunktā norādīto
laika kvadrātsaknes formulu;
c)      iestādei ir izstrādātas
procedūras, lai nodrošinātu svārstīguma korekciju
aplēšu sistēmas atbilstību iekšējai iestādes
kārtībai, kas dokumentāri apstiprināta, tās
darbības kontroli un aplēšu rezultātu iestrādāšanu
iestādes riska pārvaldības procesā;
d)      iestādes svārstīguma
korekciju aplēšu sistēma regulāri tiek pārskatīta
iestādes iekšējās revīzijas procesa ietvaros; vismaz reizi
gadā tiek pārskatīta visa sistēma svārstīguma
korekciju aprēķināšanai un šo aplēšu
iestrādāšanai iestādes riska pārvaldības procesā;
pārskatā aplūko vismaz šādus aspektus:
i)        svārstīguma korekciju
aplēšu iestrādāšana ikdienas riska pārvaldības procesā;
ii)       visu būtisko izmaiņu
svārstīguma korekciju aprēķina procesā
apstiprināšana;
iii)      datu, kas tiek izmantoti
svārstīguma korekciju aprēķināšanas sistēmā,
kvalitātes pārbaude: to konsekvence, ­laicīgums un
ticamība, arī šādu datu avotu neatkarība;
iv)      pieņēmumu, uz kuriem
balstās svārstīguma korekciju aprēķināšana,
precizitāte un atbilstība.
221. pants
Svārstīguma korekciju koriģēšana augšup saskaņā
ar finanšu nodrošinājuma paplašināto metodi
Svārstīguma korekcijas, kas
minētas 219. pantā, ir svārstīguma korekcijas, kuras
iestāde piemēro katras dienas pārvērtēšanai.
Līdzīgi, ja iestāde izmanto svārstīguma korekciju pašu
novērtējumu saskaņā ar 220. pantu, tās vispirms
ir jāaprēķina, pamatojoties uz dienas
pārvērtēšanu. Ja pārvērtēšana notiek retāk
nekā reizi dienā, iestādes piemēro lielākas
svārstīguma korekcijas. Iestādes tās aprēķina,
augšupēji aprēķinot svārstīguma korekciju dienas
pārvērtējumu, ar šādu laika kvadrātsaknes formulu:
kur:
H =        piemērojamā
svārstīguma korekcija;
HM =      svārstīguma
korekcija, ja notiek dienas pārvērtēšana;
NR =       faktiskais darba dienu
skaits starp pārvērtēšanām;
TM =     likvidācijas
periods attiecīgajam darījuma veidam.
222. pants
Nosacījumi 0 % svārstīguma korekcijas piemērošanai
saskaņā ar finanšu nodrošinājuma paplašināto metodi
1.                      
Repo darījumiem un vērtspapīru
aizdevuma vai aizņēmuma darījumiem, ja iestāde izmanto
uzraugu noteikto svārstību korekciju pieeju saskaņā ar
219. pantu vai pašu vērtējuma svārstību korekciju
pieeju saskaņā ar 220. pantu un ja ir ievēroti
2. punkta a) līdz h) apakšpunktā izklāstītie
nosacījumi, iestādes var svārstīguma korekcijas, ko
aprēķina saskaņā ar 219. līdz 221. pantu,
vietā piemērot 0 % svārstīguma korekciju. Šo
iespēju nevar izmantot tās iestādes, kuras lieto iekšējo
modeļu pieeju, kas izklāstīta 216. pantā.
2.                      
Iestādes var piemērot 0 %
svārstīguma korekciju, ja ir izpildīti visi šie nosacījumi:
a)      gan riska darījums, gan
nodrošinājums ir naudas līdzekļi vai parāda
vērtspapīri, kurus ir emitējušas centrālās
valdības vai centrālās bankas 193. panta 1. punkta
b) apakšpunkta izpratnē un uz kuriem attiecas 0 % riska
pakāpe saskaņā ar 2. nodaļu;
b)      gan riska darījums, gan
nodrošinājums ir izteikts vienā un tajā pašā
valūtā;
c)      vai nu darījuma termiņš nav
ilgāks par vienu dienu, vai arī katru dienu pēc tirgus vērtības
novērtē riska darījumu un nodrošinājumu vai pārskata
rezerves iemaksu;
d)      laiks starp pēdējo
novērtējumu pēc tirgus vērtības pirms tam, kad
darījuma partneris nebija spējīgs nodrošināt rezerves
iemaksu, un nodrošinājuma likvidāciju ir ne vairāk kā
četras darba dienas;
e)      darījums tiek veikts, izmantojot
šāda veida darījumiem piemērotu norēķinu sistēmu;
f)       līguma vai darījuma
dokumentācija ir standarta tirgus dokumentācija repo darījumiem
vai šāda veida vērtspapīru aizdevuma vai aizņēmuma
darījumiem;
g)      līguma dokumentācija ietver
nosacījumu, ar kuru, ja darījuma partneris neizpilda saistības
piegādāt naudas līdzekļus vai vērtspapīrus vai
nodrošināt rezerves iemaksu vai citādi nepilda saistības,
darījums nekavējoties ir pārtraucams;
h)      kompetentās iestādes uzskata
darījumu partneri par galveno tirgus dalībnieku.
3.                      
Šā panta 2. punkta
h) apakšpunktā minētie galvenie tirgus dalībnieki ir
šādas sabiedrības:
a)      struktūras, kas minētas
193. panta 1. punkta b) apakšpunktā, ar kurām
veiktajiem riska darījumiem piešķir 0 % riska pakāpi
saskaņā ar 2. nodaļu;
b)      iestādes;
c)      citas finanšu sabiedrības (tostarp
apdrošināšanas sabiedrības), ar kurām veiktajiem riska
darījumiem saskaņā ar standartizēto pieeju piešķir
20 % riska pakāpi vai kurām, ja tās ir iestādes, kas
aprēķina riska svērto vērtību un paredzamās
zaudējumu summas saskaņā ar IRB pieeju, nav atzītas
ĀKNI piešķirta kredīta novērtējuma un ja tās
iekšēji ir novērtētas kā tādas, kurām ir PD,
kas ir līdzvērtīga tai, kura ir saistāma ar kompetento
iestāžu noteiktu ĀKNI piešķirtiem kredīta
novērtējumiem, kas ir saistāmi ar kredīta kvalitātes
2. vai augstāku pakāpi saskaņā ar noteikumiem par riska
pakāpi riska darījumiem ar komercuzņēmumiem
saskaņā ar 2. nodaļu;
d)      regulētie kolektīvo
ieguldījumu uzņēmumi, kuriem ir saistošas kapitāla vai
saistību proporcijas rādītāja prasības;
e)      regulētie pensiju fondi;
f)       atzītas tīrvērtes
organizācijas.
223. pants
Riska darījumu riska svērtās vērtības un paredzamo
zaudējumu summas aprēķināšana saskaņā ar finanšu
nodrošinājuma paplašināto metodi
1.                      
Saskaņā ar standartizēto pieeju
iestādes izmanto E*, ko aprēķina saskaņā ar
218. panta 5. punktu, kā riska darījuma vērtību
108. panta nolūkā. I pielikumā minēto
ārpusbilances posteņu gadījumā iestādes izmanto E*
kā vērtību, kurai piemēro 106. panta
1. punktā norādīto procentu likmi, lai noteiktu riska
darījuma vērtību.
2.                      
Saskaņā ar IRB pieeju
iestādes izmanto faktisko LGD (LGD*) kā LGD
3. nodaļas nolūkā. Iestādes LGD*
aprēķina šādi:
kur:
LGD =   LGD, ko saskaņā ar 3. nodaļu
piemērotu riska darījumam, ja riska darījums nebūtu
nodrošināts;
E =        riska darījuma vērtība, kas
izklāstīta 29. panta 2. punktā;
E* =       pilnībā koriģēta riska darījuma
vērtība, kas aprēķināta, kā noteikts
29. panta 2. punktā;
224. pants
Novērtēšanas principi citam atbilstīgam nodrošinājumam
saskaņā ar IRB pieeju
1.                      
Nekustamā īpašuma nodrošinājumu
vērtē neatkarīgs vērtētājs atbilstoši
nodrošinājuma tirgus vērtībai vai zemāk. Iestāde
pieprasa neatkarīgajam vērtētājam pārredzami un
skaidri dokumentēt tirgus vērtību.
Savukārt tajās dalībvalstīs,
kuras normatīvajos aktos ir definējušas stingrus
hipotekārās vērtības novērtēšanas
kritērijus, neatkarīgs vērtētājs īpašumu var
novērtēt hipotekārās vērtības apmērā
vai zemāk. Neatkarīgais vērtētājs,
novērtējot hipotekāro vērtību, neņem
vērā spekulatīvos elementus un dokumentē vērtību
pārredzami un skaidri.
Nodrošinājuma vērtība ir tirgus
vērtība vai hipotekārā vērtība, kas ir
attiecīgi samazināta, atspoguļojot 203. panta
3. punktā prasītās uzraudzības rezultātus un
ņemot vērā jebkādus iepriekšējus prasījumus par
īpašumu.
2.                      
Debitoru parādu vērtība ir debitoru
parādu summa.
3.                      
Lietisko nodrošinājumu, kas nav nekustamais
īpašums, iestādes vērtē saskaņā ar to tirgus
vērtību, kuru tās aprēķina kā aplēstu summu,
par kādu vērtēšanas dienā labprātīgs pircējsīpašumu
varētu nodot labprātīgam pārdevējam godīgas
konkurences apstākļos. 
225. pants
Riska darījumu riska svērtās vērtības un paredzamo
zaudējumu summas aprēķināšana cita veida atbilstīgam
nodrošinājumam saskaņā ar IRB pieeju
1.                      
Iestādes izmanto LGD*, kas
aprēķināts saskaņā ar šo punktu un 2. punktu,
kā LGD 3. nodaļas vajadzībām. 
Ja nodrošinājuma vērtības
attiecība pret riska darījuma vērtību ir zemāka par
pieprasīto minimālo riska darījuma nodrošinājuma
līmeni (C*), kā noteikts 5. tabulā, LGD* ir LGD,
kas 3. nodaļā noteikts nenodrošinātiem riska
darījumiem ar darījumu partneri. Šim nolūkam riska darījuma
vērtību 162. panta 8. līdz 10. punktā
uzskaitītajiem posteņiem iestādes aprēķina, izmantojot
100 % korekcijas pakāpi vai procentuālo daļu, nevis minētajos
punktos norādītās korekcijas pakāpes vai
procentuālās daļas.
Ja nodrošinājuma vērtības
attiecība pret riska darījuma vērtību pārsniedz otru,
augstāku, sliekšņa līmeni (C**), kā noteikts
5. tabulā, LGD* ir tāds, kā noteikts
5. tabulā.
Ja pieprasītais nodrošinājuma
līmenis C** attiecībā uz nodrošinājumu kopumā nav
sasniegts, iestādes riska darījumu uzskata par diviem riska
darījumiem — to daļu, kurai ir sasniegts pieprasītais
nodrošinājuma līmenis C**, un atlikušo daļu.
2.                      
Piemērojamie LGD* un pieprasītie
nodrošinājuma līmeņi riska darījumu
nodrošinātajām daļām ir norādīti šā punkta
5. tabulā.
 5. tabula 
 LGD minimums riska darījumu nodrošinātajām daļām 
   ||  LGD* augstākā ranga prasījumiem vai iespējamiem prasījumiem || LGD* pakārtotiem prasījumiem vai iespējamiem prasījumiem || Pieprasītais riska darījuma minimālais nodrošinājuma līmenis (C*) || Pieprasītais riska darījuma minimālais nodrošinājuma līmenis (C**) 
 Debitoru parādi || 35 % || 65 % || 0 % || 125 % 
 Mājokļa nekustamais īpašums/ komerciālais nekustamais īpašums || 35 % || 65 % || 30 % || 140 % 
 Pārējie nodrošinājuma veidi || 40 % || 70 % || 30 % || 140 % 
3.                      
Ja ir izpildīti visi 195. panta
6. punkta nosacījumi, iestādes kā alternatīvu 1. un
2. punktā paredzētajai rīcībai un saskaņā ar
119. panta 2. punktu var piemērot 50 % riska pakāpi
tai riska darījuma daļai, kura, attiecīgi 120. panta
2. punkta d) apakšpunktā un 121. panta 2. punkta
d) apakšpunktā noteiktajās robežās, ir pilnībā
nodrošināta ar mājokļa īpašumu vai komerciālo
nekustamo īpašumu, kas atrodas dalībvalsts teritorijā.
226. pants
Riska darījumu riska svērtās vērtības un paredzamo
zaudējumu summas aprēķināšana jauktiem nodrošinājumu
portfeļiem
1.                      
Iestāde aprēķina LGD*
vērtību, kura tai ir jāizmanto kā LGD
vērtība 3. nodaļas nolūkā, saskaņā ar
2. un 3. punktu, ja ir izpildīti abi šie nosacījumi:
a)      lai aprēķinātu riska
svērto vērtību un paredzamo zaudējumu summas, iestāde
izmanto IRB pieeju;
b)      riska darījumu nodrošina gan finanšu
nodrošinājums, gan cits atbilstīgs nodrošinājums.
2.                      
Iestādēm ir prasīts riska
darījuma no svārstīguma izrietošo koriģēto
vērtību, kas iegūta, riska darījuma vērtībai
piemērojot 218. panta 5. punktā norādīto
svārstīguma korekciju, sadalīt sīkāk tā, lai
iegūtu, atbilstīgi, daļu, kuru sedz finanšu nodrošinājums,
daļu, kuru sedz debitora parādi, daļu, kuru sedz komerciālā
nekustamā īpašuma nodrošinājums vai mājokļa
īpašuma nodrošinājums, daļu, kuru sedz cits atbilstīgs
nodrošinājums, un daļu bez nodrošinājuma. 
3.                      
Iestādes aprēķina LGD* katrai
riska darījuma daļai, kas iegūta saskaņā ar
2. punktu, atsevišķi, saskaņā ar saistītajiem
nodaļas noteikumiem.
227. pants
Cita fondētā kredīta aizsardzība
1.                      
Ja ir izpildīti 207. panta 1. punkta
nosacījumi, depozītus trešās personas iestādēs var
uzskatīt par trešās personas iestādes galvojumu.
2.                      
Ja ir izpildīti 207. panta 2. punkta
nosacījumi, iestādes to riska darījuma daļu, kas
nodrošināta ar dzīvības apdrošināšanas polises, kura
ieķīlāta par labu aizdevējai iestādei, pašreizējo
atpirkuma summu, apstrādā šādi: 
a)      ja riska darījumam piemēro
standartizēto pieeju, tā riska pakāpi nosaka, izmantojot
3. punktā noteiktās riska pakāpes;
b)      ja riska darījumam piemēro IRB
pieeju, bet tam nepiemēro iestādes pašas LGD aplēses,
tā piemēro LGD 40 % apmērā.
Valūtu nesakritību gadījumā
pašreizējo atpirkuma summu iestādes samazina saskaņā ar
228. panta 3. punktu, un kredīta aizsardzības
vērtība ir dzīvības apdrošināšanas polises
pašreizējā atpirkuma summa.
3.                      
Šā panta 2. punkta a) apakšpunkta
nolūkā iestādes piešķir turpmāk uzskaitītās riska
pakāpes, pamatojoties uz riska pakāpi, kas piešķirta
augstāka ranga nenodrošinātam riska darījumam ar
apdrošināšanas sabiedrību, kura veic dzīvības
apdrošināšanu:
a)      20 % riska pakāpi, ja
augstāka ranga nenodrošinātajam riska darījumam ar
apdrošināšanas sabiedrību, kura veic dzīvības
apdrošināšanu, ir piešķirta 20 % riska pakāpe;
b)      35 % riska pakāpi, ja
augstāka ranga nenodrošinātajam riska darījumam ar
apdrošināšanas sabiedrību, kura veic dzīvības
apdrošināšanu, ir piešķirta 50 % riska pakāpe;
c)      70 % riska pakāpi, ja
augstāka ranga nenodrošinātajam riska darījumam ar apdrošināšanas
sabiedrību, kura veic dzīvības apdrošināšanu, ir
piešķirta 100 % riska pakāpe;
d)      150 % riska pakāpi, ja
augstāka ranga nenodrošinātajam riska darījumam ar
apdrošināšanas sabiedrību, kura veic dzīvības
apdrošināšanu, ir piešķirta 150 % riska pakāpe.
4.                      
Iestādes saskaņā ar 196. panta
c) apakšpunktu var atbilstīgos instrumentus, kas atpirkti pēc
pieprasījuma, uzskatīt par emitentiestādes garantiju.
Atbilstīgās kredīta aizsardzības vērtība ir
šāda:
a)      ja instrumentu
atpirks par tā nominālvērtību, aizsardzības
vērtība ir attiecīgā summa;
b)      ja instrumentu atpirks par tirgus cenu,
aizsardzības vērtība ir tāda instrumenta vērtība,
kurš novērtēts tādā pašā veidā kā
parāda vērtspapīri, kas noteikti 193. panta 4. punktā.
2. apakšiedaļa
Nefondētā kredīta aizsardzība
228. pants
Novērtēšana
1.                      
Lai aprēķinātu nefondētās
kredīta aizsardzības ietekmi saskaņā ar šo
apakšiedaļu, nefondētās kredīta aizsardzības
vērtība (G) ir summa, ko aizsardzības devējs ir apņēmies
izmaksāt aizņēmēja saistību neizpildes
gadījumā vai citādi definētu kredīta notikumu
gadījumā. 
2.                      
Atvasināto kredīta instrumentu
gadījumā, ja kredīta notikuma definīcijā nav
iekļauta pakārtoto saistību pārstrukturēšana,
kurā ietilpst pamatsummas, procentu maksājumu vai apkalpošanas maksas
norakstīšana vai atlikšana, kas rada kredīta zaudējumu notikumu,
ir jāpiemēro turpmāk norādītais:
a)      ja summa, ko apņēmies
samaksāt aizsardzības devējs, nepārsniedz riska
darījuma vērtību, kredīta aizsardzības
vērtību, ko aprēķina saskaņā ar 1. punktu,
samazina par 40 %;
b)      ja summa, ko apņēmies
samaksāt aizsardzības devējs, pārsniedz riska darījuma
vērtību, kredīta aizsardzības vērtība nav
lielāka par 60 % no riska darījuma vērtības.
3.                      
Ja nefondēto kredīta aizsardzību
izsaka valūtā, kas atšķiras no valūtas, kurā ir
izteikts riska darījums, iestādes samazina kredīta
aizsardzības vērtību, piemērojot svārstīguma
korekciju šādi:
kur:
G* =      riska aizsardzības vērtība, kas ir
koriģēta, ņemot vērā ārvalstu valūtas risku;
G
=        kredīta aizsardzības
nominālā vērtība;
Hfx =      svārstīguma korekcija valūtas nesakritības
starp kredīta aizsardzību un pakārtotajām
saistībām novēršanai, kas noteikta saskaņā ar
4. punktu.
Ja valūtu nesakritība nepastāv, Hfx
ir vienāda ar nulli.
4.                      
Iestādes svārstīguma korekcijas
jebkurām valūtu nesakritībām balsta uz 10 darba dienu
likvidācijas periodu, ņemot vērā dienas
pārvērtēšanu, un var tās aprēķināt,
izmantojot uzraugu noteikto svārstību korekciju pieeju vai pašu
vērtējuma pieeju, kā ir noteikts attiecīgi 219. un
220. pantā. Iestādes paaugstina svārstīguma korekcijas
saskaņā ar 221. pantu.
229. pants
Riska darījumu riska svērtās vērtības un paredzamo
zaudējumu summas aprēķināšana daļējas
aizsardzības gadījumā un sadalīšana laidienos
Ja iestāde pārceļ daļu no
aizdevuma riska vienā vai vairākos laidienos, ir piemērojami
5. nodaļā paredzētie noteikumi. Iestādes var
būtisko slieksni, zem kura zaudējumu gadījumā
maksājumi netiks veikti, uzskatīt par paturētu pirmās
kārtas zaudējumu pozīciju, kā arī uzskatīt, ka
tas rada dalītu riska pārcelšanu.
230. pants
Riska darījumu riska svērtās vērtības un paredzamo
zaudējumu summas aprēķināšana saskaņā ar
standartizēto pieeju
1.                      
Regulas 108. panta 3. punkta
nolūkā iestādes riska darījumu riska svērtās
vērtības aprēķina ar šādu formulu:
kur:
E =       riska darījuma vērtība saskaņā ar
106. pantu; šim nolūkam — II pielikumā minētajos
ārpusbilances posteņos iekļautā riska darījuma
vērtība ir 100 % no tā vērtības, nevis riska
darījuma vērtība, kas norādīta 106. panta
1. punktā;
GA =     kredītriska aizsardzības summa, kas aprēķināta
saskaņā ar 228. panta 3. punktu (G*), turpmāk
koriģēta, lai novērstu termiņu nesakritību, kā ir
noteikts 5. iedaļā;
r =        riska pakāpe riska darījumiem ar parādnieku,
kā noteikts 2. nodaļā;
g =        riska pakāpe riska darījumiem ar aizsardzības
devēju, kā noteikts 2. nodaļā;
2.                      
Ja aizsargātā summa (GA) ir
mazāka par riska darījumu (E), iestādes 1. punktā
norādīto formulu var piemērot vienīgi tad, ja riska
darījuma aizsargātā un neaizsargātā daļa ir
vienāda ranga.
3.                      
Iestādes var attiecināt 109. panta
4. un 5. punktā paredzēto režīmu uz riska darījumiem
vai riska darījumu daļām, kurām galvojumu sniedz
centrālā valdība vai centrālā banka, ja garantija ir
denominēta aizņēmēja vietējā valūtā un
riska darījums ir fondēts šajā valūtā.
231. pants
Riska darījumu riska svērtās vērtības un paredzamo
zaudējumu summas aprēķināšana saskaņā ar IRB
pieeju
1.                      
Riska darījuma vērtības (E)
nodrošinātajai daļai (pamatojoties uz kredīta aizsardzības
koriģēto vērtību GA) PD
3. nodaļas 3. iedaļas nolūkā var būt
aizsardzības devēja PD vai PD starp
aizņēmēja PD un galvotāja PD, ja uzskata, ka
pilnīga aizstāšana nav pamatota. Pakārtotu riska darījumu
un nepakārtotas nefondētās aizsardzības gadījumā LGD,
kas iestādēm jāpiemēro 3. nodaļas
3. iedaļas nolūkā, var būt LGD, kas
saistāmi ar augstāka ranga prasījumiem.
2.                      
Jebkurai riska darījuma vērtības (E)
nenodrošinātai daļai PD ir aizņēmēja PD
un LGD ir atbilstošā riska darījuma LGD.
3.                      
GA ir G* vērtība, kuru
aprēķina saskaņā ar 228. panta 3. punktu un kuru
turpmāk koriģē, lai novērstu jebkādu termiņu nesakritību,
kā noteikts 5. iedaļā. E ir riska darījuma
vērtība saskaņā ar 3. nodaļas
4. iedaļu. Šim nolūkam posteņiem, kas norādīti
162. panta 8. līdz 10. punktā, iestādes
aprēķina riska darījuma vērtību, izmantojot korekcijas
pakāpi vai 100 % procentuālo daļu, nevis korekcijas
pakāpes vai procentuālās daļas, kas norādītas
šajos punktos.
5. iedaļa
Termiņu nesakritība
232. pants
Termiņu nesakritība
1.                      
Riska darījumu riska svērtās
vērtības aprēķināšanas nolūkā, ja
kredīta aizsardzības atlikušais termiņš ir mazāks nekā
aizsargātā riska darījuma termiņš, rodas termiņu
nesakritība. Ja aizsardzības atlikušais termiņš ir mazāks
par trīs mēnešiem un aizsardzības termiņš ir mazāks
par pakārtotā riska darījuma termiņu, šī
aizsardzība nav uzskatāma par atbilstīgu riska aizsardzību.
2.                      
Ja pastāv termiņa nesakritība,
kredīta aizsardzība nav uzskatāma par atbilstīgu, ja ir
izpildīts kāds no šiem nosacījumiem:
a)      aizsardzības sākotnējais
termiņš ir mazāks par vienu gadu;
b)      riska darījums ir
īstermiņa riska darījums, kuru kompetentās iestādes ir
norādījušas kā tādu, uz kuru attiecas vienas dienas
zemākais slieksnis, nevis viena gada zemākais slieksnis
attiecībā uz termiņa (M) vērtību
saskaņā ar 158. panta 3. punktu.
233. pants
Kredīta aizsardzības termiņš
1.                      
Ievērojot piecu gadu maksimumu, riska
darījuma faktiskais termiņš ir iespējami visilgākais
atlikušais laiks līdz dienai, kad parādniekam saskaņā ar
grafiku ir jāizpilda saistības. Ievērojot 2. punktu,
kredīta aizsardzības termiņš ir laiks līdz iespējami
agrākajai dienai, kurā aizsardzība var izbeigties vai to var
pārtraukt.
2.                      
Ja pastāv iespēja pārtraukt
aizsardzību, kas ir aizsardzības pret kredītrisku
pārdevēja ziņā, iestādes par aizsardzības
termiņu uzskata laiku līdz agrākajai dienai, kad šo iespēju
var īstenot. Ja ir iespēja pārtraukt aizsardzību, kas ir
aizsardzības pret kredītrisku pircēja ziņā, un
vienošanās noteikumi, uzsākot aizsardzību, ietver pozitīvu
stimulu iestādei atsaukt darījumu pirms līgumā noteiktā
termiņa, iestāde par aizsardzības termiņu uzskata laiku
līdz agrākajai dienai, kad šo iespēju var īstenot;
pretējā gadījumā iestāde var uzskatīt, ka
šāda iespēja neietekmē aizsardzības termiņu.
3.                      
Ja nenovērš kredīta atvasinātā
instrumenta izbeigšanos līdz jebkāda atvieglinājuma perioda
beigām, kas ir prasīts atbilstošo saistību nepildīšanas
gadījumam, ja netiek veikti maksājumi, aizsardzības termiņu
samazina par atvieglinājuma perioda ilgumu.
234. pants
Aizsardzības novērtēšana
1.                      
Finanšu darījumiem, kuriem piemēro
fondēto kredīta aizsardzību saskaņā ar finanšu
nodrošinājuma vienkāršo metodi, ja pastāv nesakritība starp
riska darījuma termiņu un kredīta aizsardzības
termiņu, nodrošinājums nav atzīstams par atbilstīgu
fondēto kredīta aizsardzību.
2.                      
Finanšu darījumiem, kuriem piemēro
fondēto kredīta aizsardzību saskaņā ar finanšu nodrošinājuma
paplašināto metodi, iestādes atspoguļo kredīta
aizsardzības un riska darījuma termiņu koriģētajā
nodrošinājuma vērtībā saskaņā ar šādu
formulu:
kur:
CVA =     nodrošinājuma svārstīguma koriģētā
vērtība, kas precizēta 218. panta 2. punktā, vai
riska darījuma vērtība, ja tā ir zemāka;
t =         gadu skaits, kas atlicis līdz kredīta
aizsardzības termiņa beigām, ko aprēķina
saskaņā ar 233. pantu, vai T vērtība, ja tā
ir zemāka;
T =        gadu skaits, kas atlicis līdz riska darījuma
termiņa beigām, ko aprēķina saskaņā ar
233. pantu, vai pieci gadi, ja tas ir zemāks rādītājs;
t* =        0,25.
Iestādes izmanto CVAM kā
CVA, kura ir turpmāk koriģēta, lai novērstu
termiņu nesakritību, un kura ir iekļaujama riska darījuma
pilnībā koriģētās vērtības (E*)
aprēķina formulā, kas noteikta 218. panta
5. punktā.
3.                      
Finanšu darījumiem, kuriem piemēro
nefondēto kredīta aizsardzību, iestādes atspoguļo
kredīta aizsardzības un riska darījuma termiņu
koriģētajā kredīta aizsardzības vērtībā
saskaņā ar šādu formulu:
kur:
G*
=      aizsardzības apmērs, kas
koriģēts, lai novērstu jebkādu valūtu
nesakritību;
GA
=      G*, kas koriģēts, lai novērstu
jebkādu termiņu nesakritību;
t
=         gadu skaits, kas atlicis līdz
kredīta aizsardzības izbeigšanas termiņa beigām, ko
aprēķina saskaņā ar 233. pantu, vai T
vērtība, ja tā ir zemāka;
T =        gadu skaits, kas atlicis līdz riska darījuma
termiņa beigām, ko aprēķina saskaņā ar
233. pantu, vai pieci gadi, ja tas ir zemāks rādītājs;
t* =       0,25.
Iestādes uzskata GA par
aizsardzības vērtību 228. līdz 231. panta
nolūkā.
6. iedaļa
Kredītriska mazināšanas groza metodes
235. pants
Pirmā saistību nepildīšanas gadījuma kredīta
atvasinātie instrumenti
Ja iestāde pērk kredīta
aizsardzību vairākiem riska darījumiem ar nosacījumu, ka
pirmais saistību nepildīšanas gadījums riska darījumu starpā
izraisa maksājumu un ka šis kredīta notikums pārtrauc
līgumu, iestāde var koriģēt riska darījuma riska
darījumu riska svērtās vērtības
aprēķināšanu un, attiecīgi, paredzamo zaudējumu summu
tam riska darījumam, kas, ja nebūtu kredīta aizsardzības,
veidotu zemāko no turpmāk minētajām summām
saskaņā ar šo nodaļu, bet tikai tad, ja riska darījuma
vērtība ir zemāka nekā kredīta aizsardzības
vērtība vai vienāda ar to:
a)           riska darījumu riska
svērtā vērtība saskaņā ar standartizēto
pieeju;
b)           riska darījumu riska
svērtā vērtība saskaņā ar IRB pieeju plus
paredzamā zaudējumu summa, kas reizināta ar 12,5.
236. pants
N-tā saistību nepildīšanas gadījuma kredīta
atvasinātie instrumenti
Ja n saistību
nepildīšanas gadījums riska darījumu starpā izraisa
maksājumu saskaņā ar kredīta aizsardzības līgumu,
iestāde, kura pērk šo aizsardzību, var atzīt šo
aizsardzību tikai riska darījumu riska svērtās
vērtības un, attiecīgi, paredzamās zaudējumu summas
aprēķināšanai, ja aizsardzība ir tikusi iegūta
arī iepriekšējiem saistību nepildīšanas gadījumiem (no
1 līdz n-1), vai tad, ja n-1 saistību nepildīšanas
gadījumi jau ir notikuši. Šādos gadījumos iestādes var
mainīt riska darījuma riska darījumu riska svērtās
vērtības aprēķināšanu un, atbilstīgi, riska
darījuma paredzamo zaudējumu aprēķināšanu, kas
gadījumā, ja nebūtu kredīta aizsardzības, radītu
n mazāko no divām summām, kuras minētas 235. panta
a) un b) apakšpunktā.
Visiem groza riska
darījumiem ir jāatbilst 199. panta 2. punktā un
211. panta 1. punkta d) apakšpunktā noteiktajām prasībām.
5. nodaļa
Vērtspapīrošana
1. iedaļa
Definīcijas
237. pants
Definīcijas
Šajā nodaļā izmanto šādas
definīcijas:
(1)                   
„atlikusī starpība” ir finanšu
maksājumi un citi ienākumi, kas saņemti saistībā ar
vērtspapīrošanas riska darījumiem, no kuriem atskaitītas
attiecīgās izmaksas un izdevumi;
(2)                   
„dzēšanas iespēja” ir
līgumā paredzēta iespēja iniciatoram atpirkt vai dzēst
vērtspapīrošanas pozīcijas, pirms visi pakārtotie riska
darījumi tiek atmaksāti, ja neatmaksāto pakārtoto riska
darījumu apmērs kļūst mazāks par noteikto līmeni;
(3)                   
„vienošanās par likviditātes
nodrošināšanu” ir vērtspapīrošanas pozīcija, kura
izriet no līguma par finansējuma nodrošināšanu, lai
garantētu maksājumu laicīgumu ieguldītājiem;
(4)                   
„KIRB” ir 8 % no riska
svērtajām vērtībām, kas saskaņā ar 3. nodaļu
būtu aprēķinātas vērtspapīrotajiem riska
darījumiem, ja tie nebūtu vērtspapīroti, kam
pieskaitīta paredzamo zaudējumu summa saistībā ar šiem
riska darījumiem, ko aprēķina saskaņā ar šo
nodaļu;
(5)                   
„uz reitingiem balstītā metode” ir riska
darījumu riska svērtās vērtības
aprēķināšanas metode vērtspapīrošanas
pozīcijām saskaņā ar 256. pantu;
(6)                   
„uzraudzības formulas metode” ir riska
darījumu riska svērtās vērtības
aprēķināšanas metode vērtspapīrošanas
pozīcijām saskaņā ar 257. pantu;
(7)                   
„pozīcija bez reitinga” ir
vērtspapīrošanas pozīcija, kurai nav atbilstīgas ĀKNI
piešķirta atbilstīga kredīta novērtējuma, kā
noteikts 4. iedaļā;
(8)                   
„pozīcija ar reitingu” ir
vērtspapīrošanas pozīcija, kurai ir atbilstīgas ĀKNI
piešķirts atbilstīgs kredīta novērtējums, kā
noteikts 4. iedaļā;
(9)                   
„uz aktīviem balstīto komerciālo
vērtspapīru programma (ABKV)” ir vērtspapīrošanas
programma, kuras rezultātā emitētie vērtspapīri
galvenokārt ir komerciāli vērtspapīri, kuru
sākotnējais termiņš ir viens gads vai mazāk;
(10)               
„tradicionālā vērtspapīrošana”
ir vērtspapīrošana, kas ietver vērtspapīrotu riska
darījumu ekonomisku nodošanu; to veic, pārņemot no iestādes
iniciatores īpašuma tiesības uz vērtspapīrotajiem riska
darījumiem vai izmantojot pakārtotu līdzdalību;
emitētie vērtspapīri neuzliek maksājuma saistības
iestādei iniciatorei;
(11)               
„sintētiskā vērtspapīrošana” ir
vērtspapīrošana, kurā riska nodošana tiek panākta,
izmantojot riska atvasinātos instrumentus vai galvojumus, un
vērtspapīrotie riska darījumi paliek iestādes iniciatores
bilancē;
(12)               
„atjaunojams riska darījums” ir riska
darījums, kur klienta neapmaksātajiem atlikumiem ir pieļaujamas
svārstības līdz noteiktai robežai, pamatojoties uz to
lēmumiem aizņemties un atmaksāt;
(13)               
„priekšlaicīgas amortizācijas
nosacījums” ir līguma noteikums atjaunojamu riska darījumu
vērtpapīrošanā, kas, iestājoties noteiktiem
gadījumiem, pieprasa, lai ieguldītāju pozīcijas tiktu
atpirktas pirms emitēto vērtspapīru sākotnējā
termiņa beigām;
(14)               
„pirmās kārtas zaudējumu laidiens”
ir vērtspapīrošanas vissubordinētākais laidiens, kas nes
pirmos zaudējumus, kurus radījuši vērtspapīrotie riska
darījumi, un tādēļ nodrošina aizsardzību otrajam
zaudējumam un, atbilstīgos gadījumos, augstāka ranga
laidieniem.
2. iedaļa
Būtiskas riska nodošanas atzīšana
238. pants
Tradicionālā vērtspapīrošana
1.                      
Iestāde iniciatore tradicionālajā
vērtspapīrošanā var izslēgt vērtspapīrotos riska
darījumus no riska darījumu riska svērto vērtību un
paredzamo zaudējumu summu aprēķiniem, ja ir izpildīts
kāds no šādiem nosacījumiem:
a)      ir uzskatāms, ka
vērtspapīroto riska darījumu būtiskais kredītrisks ir
pārcelts trešām personām;
b)      iestāde iniciatore piemēro
1250 % riska pakāpi visām paturētajām
vērtspapīrošanas pozīcijām šajā
vērtspapīrošanā vai saskaņā ar 33. panta
1. punkta k) apakšpunktu par šādu vērtspapīrošanas
pozīciju vērtību samazina kopējā 1. līmeņa
pamata kapitāla posteņus. 
2.                      
Būtiska kredītriska pārcelšana
trešai personai tiek atzīta šādos gadījumos:
a)      mezanīna vērtspapīrošanas
pozīciju, kuras šajā vērtspapīrošanā patur
iestāde iniciatore, riska svērto vērtību kopsumma
nepārsniedz 50 % no visu šādu mezanīna
vērtspapīrošanas pozīciju riska svērto vērtību
kopsummas;
b)      ja konkrētā
vērtspapīrošanas darījumā nav mezanīna
vērtspapīrošanas pozīciju un iestāde iniciatore var
pierādīt, ka tādas vērtspapīrošanas pozīcijas,
par kuru vērtību būtu samazināms pašu kapitāls vai
kurām būtu piemērojama 1250 % riska pakāpe,
būtiski pārsniedz vērtspapīroto riska darījumu
paredzamo zaudējumu pamatotu novērtējumu, iestādei
iniciatorei nepieder vairāk par 20 % no minētās
vērtspapīrošanas pozīcijas, kuru atskaitītu no pašu
kapitāla vai kurai piemērotu 1250 % riska pakāpi.
Ja iespējama riska darījuma riska
darījumu riska svērtās vērtības samazināšana,
kuru iestāde iniciatore sasniegtu, veicot šo vērtspapīrošanu,
nav pamatota ar proporcionālu kredītriska pārcelšanu trešām
personām, kompetentā iestāde katrā atsevišķā
gadījumā var nolemt, ka būtisks kredītrisks nav
uzskatāms par pārceltu trešām personām.
3.                      
Šā panta 2. punkta nolūkā
mezanīna vērtspapīrošanas pozīcijas nozīmē
vērtspapīrošanas pozīcijas, kurām piemēro zemāku riska
pakāpi par 1250 % riska pakāpi un kuras ir zemākas
kārtas pozīcijas nekā visaugstākās kārtas
pozīcija šajā vērtspapīrošanas darījumā, un kuras
ir zemākas kārtas pozīcijas nekā jebkura pozīcija šajā
vērtspapīrošanas darījumā, kurai piemēro turpmāk
minēto saskaņā ar 4. iedaļu:
a)      tās vērtspapīrošanas
pozīcijas gadījumā, kurai piemēro 3. iedaļas
3. apakšiedaļu — 1. riska kvalitātes pakāpi;
b)      tās vērtspapīrošanas
pozīcijas gadījumā, kurai piemēro 3. iedaļas
4. apakšiedaļu — 1. vai 2. riska kvalitātes
pakāpi;
4.                      
Kā alternatīvu 2. un 3. punktam
kompetentās iestādes iestādēm iniciatorēm piešķir
atļauju uzskatīt būtisku kredītrisku par tādu, kas ir
pārcelts, ja iestāde iniciatore var visos vērtspapīrošanas
gadījumos pierādīt, ka pašu kapitāla samazināšanas
prasības, kuras iniciatore sasniedz, veicot vērtspapīrošanu, ir
pamatotas ar proporcionālu kredītriska pārcelšanu trešām
personām. 
Atļauja tiek piešķirta tikai tad, ja
iestāde izpilda šādus nosacījumus:
a)      iestādei ir ieviesta atbilstīga
pret risku jutīga kārtība un metodes, kā novērtēt
riska pārcelšanu; 
b)      iestāde ir arī katrā
atsevišķā gadījumā atzinusi kredītriska
pārcelšanu trešām personām iestādes iekšējās
riska pārvaldības un tās iekšējā kapitāla sadales
nolūkos.
5.                      
Papildus attiecīgi 1. līdz
4. punktā noteiktajām prasībām ir jābūt
izpildītiem visiem šiem nosacījumiem:
a)      vērtspapīrošanas darījuma
dokumenti atspoguļo darījuma ekonomisko būtību;
b)      vērtspapīrotie riska
darījumi nav pieejami iestādei iniciatorei un tās kreditoriem,
tostarp bankrota un tiesvedības gadījumā; to apliecina
kvalificēta juridiskā padomdevēja atzinums;
c)      emitētie vērtspapīri
neuzliek maksājuma saistības iestādei iniciatorei;
d)      iestāde
iniciatore nesaglabā faktisku vai netiešu kontroli pār pārceltajiem
riska darījumiem; tiek uzskatīts, ka iniciators ir saglabājis
faktisku kontroli pār pārceltajiem riska darījumiem, ja tam ir
tiesības no pārņēmēja pārpirkt iepriekš
pārceltos riska darījumus, lai gūtu labumu no tiem, vai ja
tā pienākums ir no jauna uzņemties pārcelto risku; ja
iestāde iniciatore saglabā apkalpošanas tiesības vai
pienākumus attiecībā uz pārceltajiem riska darījumiem,
tas nenozīmē riska darījumu netiešu kontroli;
e)      vērtspapīrošanas darījuma
dokumentācija atbilst šādiem nosacījumiem:
i)        tā nesatur noteikumus, kas,
atšķirībā no priekšlaicīgas amortizācijas noteikumiem,
pieprasa iestādei iniciatorei uzlabot vērtspapīrošanas
pozīcijas, arī, bet ne tikai, izmainot pakātotā kredītriska
darījumus vai palielinot ienesīgumu, kas izmaksājams ieguldītājiem,
reaģējot uz vērtspapīroto riska darījumu kredītu
kvalitātes pasliktināšanos;
ii)       tā nesatur noteikumus, kas
palielina ienesīgumu, kurš izmaksājams vērtspapīrošanas
pozīciju turētājiem, reaģējot uz pakārtotā
portfeļa kredītu kvalitātes pasliktināšanos;
iii)      tā skaidri nosaka,
atbilstīgos gadījumos, ka jebkura vērtspapīrošanas
pozīciju pirkšana vai pārpirkšana, ko iniciators vai sponsors veic,
pārsniedzot savas līgumā noteiktās saistības,
drīkst notikt vienīgi godīgas konkurences apstākļos;
f)       ja pastāv dzēšanas
iespēja, šai iespējai ir jāatbilst arī šādiem
nosacījumiem:
i)        dzēšanas iespēja ir
īstenojama pēc iestādes iniciatores izvēles;
ii)       to var īstenot vienīgi tad,
ja 10 % vai mazāk no vērtspapīroto riska darījumu
sākotnējās vērtības paliek neamortizēti;
iii)      tā nav strukturēta tā,
lai zaudējumu gadījumā neattiecinātu tos uz kredīta
kvalitātes uzlabošanas pozīciju vai citām ieguldītāju
pozīcijām, un nav arī citādi strukturēta, lai
nodrošinātu kredīta kvalitātes uzlabošanu.
6.                      
Kompetentās iestādes nepārtraukti
informē EBI par īpašiem gadījumiem, kas minēti
2. punktā, kad riska darījuma riska darījumu riska
svērtās vērtības varbūtējā samazināšana
nav pamatota ar proporcionālu kredītriska pārcelšanu trešām
personām un iestāžu ieguvumu, piemērojot 4. punktu. EBI
uzrauga dažādās prakses šajā jomā un pieņem
pamatnostādnes saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010
16. pantu.
239. pants
Sintētiskā vērtspapīrošana
1.                      
Iestāde iniciatore sintētiskajā
vērtspapīrošanā var aprēķināt riska darījumu
riska svērtās vērtības un attiecīgi paredzamās
zaudējumu summas vērtspapīrošanas riska darījumiem
saskaņā ar 244. pantu, ja ir izpildīts kāds no šiem
nosacījumiem:
a)      tiek uzskatīts, ka būtisks
kredītrisks ir pārcelts trešām personām vai nu ar
fondēto, vai nefondēto kredīta aizsardzību;
b)      iestāde iniciatore piemēro
1250 % riska pakāpi visām paturētajām
vērtspapīrošanas pozīcijām šajā
vērtspapīrošanā vai saskaņā ar 33. panta
1. punkta k) apakšpunktu par šādu vērtspapīrošanas
pozīciju vērtību samazina kopējā 1. līmeņa
pamata kapitāla posteņus.
2.                      
Būtisks kredītrisks ir uzskatāms par
pārceltu trešai personai, ja ir izpildīts kāds no šiem
nosacījumiem:
a)      mezanīna vērtspapīrošanas
pozīciju, kuras šajā vērtspapīrošanā patur
iestāde iniciatore, riska svērto vērtību kopsumma
nepārsniedz 50 % no visu šādu mezanīna
vērtspapīrošanas pozīciju riska svērto vērtību
kopsummas;
b)      ja konkrētā
vērtspapīrošanas darījumā nav mezanīna
vērtspapīrošanas pozīciju un iestāde iniciatore var
pierādīt, ka tādas vērtspapīrošanas pozīcijas,
par kuru vērtību būtu samazināms pašu kapitāls vai
kurām būtu piemērojama 1250 % riska pakāpe,
būtiski pārsniedz vērtspapīroto riska darījumu
paredzamo zaudējumu pamatotu novērtējumu, iestāde
iniciatore nepatur vairāk par 20 % no minētās
vērtspapīrošanas pozīcijas, par kuras vērtību
būtu samazināms pašu kapitāls vai kurai būtu
piemērojama 1250 % riska pakāpe;
c)      ja riska darījumu riska
svērtās vērtības varbūtējā
samazināšana, kuru iestāde iniciatore sasniegtu, veicot šo
vērtspapīrošanu, nav pamatota ar proporcionālu kredītriska pārcelšanu
trešām personām, kompetentā iestāde katrā
atsevišķā gadījumā var nolemt, ka būtisks
kredītrisks nav uzskatāms par pārceltu trešām
personām.
3.                      
Šā panta 2. punkta nolūkā
mezanīna vērtspapīrošanas pozīcijas nozīmē
vērtspapīrošanas pozīcijas, kurām piemēro zemāku riska
pakāpi par 1250 % riska pakāpi un kuras ir zemākas
kārtas pozīcijas nekā visaugstākās kārtas
pozīcija šajā vērtspapīrošanas darījumā, un kuras
ir zemākas kārtas pozīcijas nekā jebkuras pozīcijas
šajā vērtspapīrošanas darījumā, kurām piemēro
turpmāk minēto saskaņā ar 4. iedaļu:
a)      tās vērtspapīrošanas
pozīcijas gadījumā, kurai piemēro 3. iedaļas
3. apakšiedaļu — 1. riska kvalitātes pakāpi;
b)      tās vērtspapīrošanas
pozīcijas gadījumā, kurai piemēro 3. iedaļas
4. apakšiedaļu — 1. vai 2. riska kvalitātes
pakāpi.
4.                      
Kā alternatīvu 2. un 3. punktam
kompetentās iestādes iestādēm iniciatorēm piešķir
atļauju uzskatīt būtisku kredītrisku par tādu, kas ir
pārcelts, ja iestāde iniciatore var visos vērtspapīrošanas
gadījumos pierādīt, ka pašu kapitāla samazināšanas
prasības, kuras iniciatore sasniedz, veicot vērtspapīrošanu, ir
pamatotas ar proporcionālu kredītriska pārcelšanu trešām
personām.
Atļauja tiek piešķirta tikai tad, ja
iestāde izpilda šādus nosacījumus:
a)      iestādei ir ieviesta atbilstīga
pret risku jutīga kārtība un metodes, kā novērtēt
riska pārcelšanu; 
b)      iestāde ir arī katrā
atsevišķā gadījumā atzinusi kredītriska
pārcelšanu trešām personām iestādes iekšējās
riska pārvaldības un tās iekšējā kapitāla sadales
nolūkos.
5.                      
Papildus attiecīgi 1. līdz 4. punktā
noteiktajām prasībām kredītriska pārcelšanai ir
jāatbilst visiem šiem nosacījumiem:
a)      vērtspapīrošanas darījuma
dokumenti atspoguļo darījuma ekonomisko būtību;
b)      kredīta aizsardzība, ar kuru
kredītrisks ir pārcelts, atbilst 242. panta 2. punktam;
c)      instrumentos, ko izmanto, lai
pārceltu kredītrisku, nav noteikumu vai nosacījumu, kuri:
i)        nosaka augstus būtiskuma
sliekšņus, kuru piemērošanas dēļ kredīta
aizsardzība nedarbojas kredīta notikuma gadījumā;
ii)       dod iespēju pārtraukt
aizsardzību saistībā ar pakārtoto riska darījumu
kredīta kvalitātes pasliktināšanos;
iii)      izņemot priekšlaicīgas
amortizācijas nosacījumus, pieprasa iestādei iniciatorei uzlabot
vērtspapīrošanas pozīciju kvalitāti;
iv)      palielina iestādes izmaksas par
kredīta aizsardzību vai ienesīgumu, kas izmaksājams
vērtspapīrošanas pozīciju turētājiem,
reaģējot uz pakārtotā portfeļa kredītu
kvalitātes pasliktināšanos;
d)      iegūts kvalificēta
juridiskā padomnieka atzinums, kas apstiprina kredīta
aizsardzības piemērojamību visās attiecīgajās
jurisdikcijās; 
e)      vērtspapīrošanas
dokumentācijā ir skaidri jānosaka, atbilstīgos
gadījumos, ka jebkura vērtspapīrošanas pozīciju pirkšana
vai pārpirkšana, ko iniciators vai sponsors veic, pārsniedzot savas līgumā
noteiktās saistības, drīkst notikt vienīgi godīgas
konkurences apstākļos;
f)       ja pastāv dzēšanas
iespēja, šai iespējai ir jāatbilst šādiem
nosacījumiem:
i)        dzēšanas iespēja ir
īstenojama pēc iestādes iniciatores izvēles;
ii)       to var
īstenot vienīgi tad, ja 10 % vai mazāk no
vērtspapīroto riska darījumu sākotnējās
vērtības paliek neamortizēti;
iii)      tā nav strukturēta tā,
lai zaudējumu gadījumā neattiecinātu tos uz kredīta
kvalitātes uzlabošanas pozīciju vai citām ieguldītāju
pozīcijām, un nav arī citādi strukturēta, lai
nodrošinātu kredīta kvalitātes uzlabošanu.
6.                      
Kompetentās iestādes nepārtraukti
informē EBI par īpašiem gadījumiem, kas minēti
2. punktā, kad riska darījuma riska svērtās
vērtības varbūtējā samazināšana nav pamatota ar
proporcionālu kredītriska pārcelšanu trešām personām
un iestāžu ieguvumu, piemērojot 4. punktu. Eiropas Banku
iestāde uzrauga dažādās prakses šajā jomā un
pieņem pamatnostādnes saskaņā ar Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 16. pantu.
3. iedaļa
Riska darījumu riska svērtās vērtības
aprēķināšana
1. apakšiedaļa
Principi
240. pants
Riska darījumu riska svērtās vērtības
aprēķināšana
1.                      
Ja iestāde iniciatore ir pārcēlusi
būtisku kredītrisku, kas saistīts ar vērtspapīrotajiem
riska darījumiem saskaņā ar 2. iedaļu, šī
iestāde var:
a)       tradicionālās
vērtspapīrošanas gadījumā izslēgt no riska darījumu
riska svērtās vērtības aprēķina vai,
attiecīgajos gadījumos, paredzamo zaudējumu aprēķina
riska darījumus, kas pakļauti vērtspapīrošanai;
b)      sintētiskās
vērtspapīrošanas gadījumā aprēķināt riska
svērto vērtību un, attiecīgajos gadījumos, paredzamo
zaudējumu summu vērtspapīrošanas riska darījumiem
atbilstoši 244. un 245. pantam.
2.                      
Ja iestāde iniciatore ir nolēmusi
piemērot 1. punktu, tā aprēķina šajā
nodaļā aprakstītās riska darījumu riska
svērtās vērtības pozīcijām, kuras varētu
būt tās turējumā vērtspapīrošanā.
Ja iestāde iniciatore nav pārcēlusi
būtisku kredītrisku vai ir nolēmusi nepiemērot
1. punktu, tai nav jāaprēķina riska darījumu riska
svērtās vērtības nevienai pozīcijai, kas tai
varētu būt attiecīgajā vērtspapīrošanā, bet
ir jāturpina iekļaut vērtspapīrotos riska darījumus
savos riska darījumu riska svērtās vērtības
aprēķinos tā, it kā tie nebūtu
vērtspapīroti.
3.                      
Ja riska darījums notiek ar vairākiem
vērtspapīrošanas laidieniem, riska darījumu katrā
laidienā uzskata par atsevišķu vērtspapīrošanas pozīciju.
Uzskata, ka vērtspapīrošanas pozīciju kredīta
aizsardzības nodrošinātāji ir vērtspapīrošanas
pozīciju turētāji. Vērtspapīrošanas pozīcijas
ietver arī vērtspapīrošanas riska darījumus ar procentu
likmēm vai valūtas atvasināto instrumentu līgumiem.
4.                      
Ja vien vērtspapīrošanas pozīcija
nav atņemta no kopējā 1. līmeņa pamata
kapitāla posteņiem saskaņā ar 33. panta 1. punkta
k) apakšpunktu, riska svērto vērtību iekļauj
iestādes kopējā risku svērtajā vērtībā
87. panta 3. punkta nolūkā.
5.                      
Vērtspapīrošanas pozīcijas riska
svērto vērtību aprēķina, pozīcijas riska
darījuma vērtībai, kas aprēķināta
saskaņā ar 241. pantu, piemērojot saistīto kopējo
riska pakāpi.
6.                      
Kopējo riska pakāpi nosaka kā
šajā nodaļā noteiktās riska pakāpes un jebkuras
papildu riska pakāpes summu saskaņā ar 396. pantu.
241. pants
Riska darījuma vērtība
1.                      
Riska darījuma vērtību
aprēķina šādi: 
a)      ja iestāde riska svērto
vērtību aprēķina saskaņā ar
3. apakšiedaļu, bilances vērtspapīrošanas pozīcijas
riska darījuma vērtība ir tās uzskaites vērtība,
kas paliek pēc tam, kad ir piemērotas īpašas kredītriska
korekcijas;
b)      ja iestāde riska svērto
vērtību aprēķina saskaņā ar
4. apakšiedaļu, bilances vērtspapīrošanas pozīcijas
riska darījuma vērtība ir tās uzskaites vērtība,
kas aprēķināta, neņemot vērā nekādas
veiktās kredītriska korekcijas;
c)      ja iestāde riska svērto
vērtību aprēķina saskaņā ar
3. apakšiedaļu, ārpusbilances vērtspapīrošanas
pozīcijas riska darījuma vērtība ir tās
nominālā vērtība, atņemot jebkuras specifiskās
vērtspapīrošanas pozīcijas kredītriska korekcijas,
reizināta ar korekcijas pakāpi, kā ir aprakstīts šajā
nodaļā. Korekcijas pakāpe ir 100 %, ja vien nav
norādīts citādi;
d)      ja iestāde riska svērto
vērtību aprēķina saskaņā ar
4. apakšiedaļu, ārpusbilances vērtspapīrošanas
pozīcijas riska darījuma vērtība ir tās
nominālā vērtība, reizināta ar korekcijas pakāpi,
kā ir aprakstīts šajā nodaļā. Korekcijas pakāpe
ir 100 %, ja vien nav norādīts citādi;
e)      riska darījuma vērtību
darījuma partnera II pielikumā norādīto
atvasināto finanšu instrumentu kredītriskam nosaka saskaņā
ar 6. nodaļu.
2.                      
Ja iestādei ir divas vai vairākas
vērtspapīrošanas pozīcijas, kas pārklājas,
iestāde tādā mērā, kā tās
pārklājas, iekļauj riska darījumu riska svērtās
vērtības aprēķinā tikai to pozīciju vai
pozīcijas daļu, kura rada lielākās riska darījumu
riska svērtās vērtības. Iestāde var arī
atzīt šādu pārklāšanos starp konkrētā riska pašu
kapitāla prasībām pozīcijām tirdzniecības
portfelī un pašu kapitāla prasībām vērtspapīrošanas
pozīcijām netirdzniecības portfelī ar noteikumu, ka
iestāde spēj aprēķināt un salīdzināt pašu
kapitāla prasības saistītajām pozīcijām. Šā
punkta nolūkā pārklāšanās notiek, ja pozīcijas
pilnīgi vai daļēji atspoguļo riska darījumus ar vienu
un to pašu risku tā, ka pārklāšanās apjomā tas ir
viens riska darījums.
3.                      
Ja pozīcijām ABKV ir piemērojams
263. panta c) punkts, iestāde var izmantot riska pakāpi,
kas piešķirta saskaņā ar vienošanos par likviditātes
nodrošināšanu, lai aprēķinātu riska svērto
vērtību ABKV, ar noteikumu, ka 100 % ABKV, kuri emitēti programmas
ietvaros, sedz šī vai cita vienošanās par likviditātes
nodrošināšanu un visu šo vienošanos par likviditātes
nodrošināšanu rangi ir vienādi ar ABKV tā, ka tie veido
pārklājušās pozīcijas. 
Iestāde paziņo kompetentajām
iestādēm par labumu, ko tā gūst no šāda veida pieejas.
242. pants
Kredītriska mazināšanas atzīšana vērtspapīrošanas
pozīcijām
1.                      
Iestāde var atzīt fondēto vai
nefondēto kredīta aizsardzību, kas saņemta
attiecībā uz vērtspapīrošanas pozīciju
saskaņā ar 4. nodaļu un saskaņā ar šajā nodaļā
un 4. nodaļā izklāstītajām prasībām.
Atbilstīga fondētā kredīta
aizsardzība tiek attiecināta uz finanšu nodrošinājumu, kas ir
atbilstīgs riska darījumu riska svērtās vērtības
aprēķināšanai saskaņā ar 2. nodaļu, kā
ir noteikts 4. nodaļā, un tā atzīšana ir saistāma
ar attiecīgo prasību izpildi, kuras noteiktas
4. nodaļā.
2.                      
Atbilstīga nefondētā kredīta
aizsardzība un nefondētās kredīta aizsardzības
devēji ir tikai tādi, kas ir atbilstīgi saskaņā ar
4. nodaļu, un to atzīšana ir saistāma ar attiecīgo
prasību izpildi, kuras noteiktas saskaņā ar šo
4. nodaļu.
3.                      
Neskarot 2. punktu, atbilstīgiem
nefondētās kredīta aizsardzības devējiem, kas
uzskaitīti 197. pantā, ir jābūt atzītas ĀKNI
kredīta novērtējumam, kurš saskaņā ar 131. pantu
ir jāsaista ar kredīta kvalitātes 3. pakāpi un
augstāku un kuram brīdī, kad kredīta aizsardzība
atzīta pirmo reizi, ir jābūt saistītam ar kredīta
kvalitātes 2. pakāpi vai augstāku. Iestādes,
kurām ir atļauja piemērot IRB metodi tiešam riska darījumam
ar aizsardzības devēju, var novērtēt atbilstību
saskaņā ar pirmo teikumu, pamatojoties uz aizsardzības
devēja PD līdzvērtīgumu PD, kas saistīta
ar kredīta kvalitātes pakāpēm, kuras minētas 131. pantā.
4.                      
Neskarot 2. punktu, SSPE ir
atbilstīgi aizsardzības devēji, ja tiem pieder aktīvi, kuri
atzīstami par atbilstīgu finanšu nodrošinājumu un uz kuriem nav
iepriekšēju tiesību vai iespējamu tiesību, vai tādu,
kas ir līdzvērtīgas iespējamām tiesībām
iestādēm, kuras saņem nefondēto kredīta
aizsardzību, un ja ir izpildītas visas 4. nodaļā
iekļautās prasības par finanšu nodrošinājuma atzīšanu.
Šādos gadījumos GA (aizsardzības summa, kas
koriģēta saistībā ar valūtu nesakritību un
termiņa nesakritību saskaņā ar 4. nodaļas
nosacījumiem) nepārsniedz šo aktīvu svārstīguma dēļ
koriģēto tirgus vērtību un g (riska darījumu ar
aizsardzības devēju riska pakāpe, kā ir norādīts
saskaņā ar standartizēto metodi) nosaka kā vidēji
svērto riska pakāpi, kas būtu piemērojama šiem
aktīviem kā finanšu nodrošinājumam saskaņā ar
standartizēto metodi.
243. pants
Netiešs atbalsts
1.                      
Iestāde sponsore vai iestāde iniciatore,
kura attiecībā uz vērtspapīrošanas riska darījumu
riska svērtās vērtības aprēķināšanu ir
izmantojusi 240. panta 1. un 2. punktu vai ir pārdevusi sava
tirdzniecības portfeļa finanšu instrumentus tā, ka tai vairs nav
jāpatur pašu kapitāls saistībā ar šo instrumentu risku,
nevar nodrošināt atbalstu vērtspapīrošanai, pārsniedzot
savas līgumsaistības, ar mērķi samazināt
ieguldītāju iespējamos vai faktiskos zaudējumus.
Darījums nav uzskatāms par atbalsta sniegšanu, ja tas ir noticis
godīgas konkurences apstākļos un ir ņemts vērā,
novērtējot būtisku riska pārcelšanu. Neraugoties uz to, vai
tas sniedz atbalstu, par jebkuru šādu darījumu ir jāziņo
kompetentajām iestādēm un tam ir jāveic iestādes
kredīta pārbaudes un apstiprināšanas process. Iestāde,
novērtējot to, vai darījums nav strukturēts tā, lai
sniegtu atbalstu, pienācīgi apsver vismaz turpmāk
uzskaitīto:
a)      atpirkšanas cenu;
b)      iestādes kapitāla un
likviditātes pozīcijas pirms un pēc pārpirkšanas;
c)      vērtspapīroto riska
darījumu izpildījumu;
d)      vērtspapīrošanas pozīciju
izpildījumu.
2.                      
EBI saskaņā ar Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 16. pantu pieņem pamatnostādnes par
to, kas ir uzskatāms par godīgas konkurences apstākļiem un
kad darījums nav strukturēts tā, lai sniegtu atbalstu.
3.                      
Ja iestāde iniciatore vai
iestāde sponsore neievēro 1. punkta noteikumus
attiecībā uz vērtspapīrošanu, šīs iestādes
rīcībā ir jābūt vismaz tādam pašu kapitālam
par visiem vērtspapīrošanas riska darījumiem, it kā tiem
nebūtu piemērota vērtspapīrošana.
2. apakšiedaļa
Iestādes iniciatores veiktais riska darījumu riska svērtās
vērtības aprēķins sintētiskā
vērtspapīrošanā vērtspapīrotiem riska darījumiem 
244. pants
Vispārēja pieeja
Aprēķinot riska svērto
vērtību vērtspapīrotajiem riska darījumiem, ja ir
izpildīti 239. panta nosacījumi, sintētiskās
vērtspapīrošanas iestāde iniciatore, ievērojot
245. pantu, izmanto atbilstošās aprēķina metodes, kas
norādītas šajā iedaļā, nevis tās, kas
norādītas 2. nodaļā. Iestādēm, kuras riska
darījumu riska svērtās vērtības un paredzamo
zaudējumu summas aprēķina saskaņā ar
3. nodaļu, paredzamo zaudējumu summa šādiem riska
darījumiem ir nulle. 
Pirmajā daļā noteiktās
prasības ir piemērojamas visam vērtspapīrošanā
iekļauto riska darījumu portfelim. Saskaņā ar
245. pantu iestāde iniciatore aprēķina riska darījumu
riska svērtās vērtības attiecībā uz visiem
vērtspapīrošanas laidieniem saskaņā ar šīs
iedaļas noteikumiem, ieskaitot tos laidienus, kuriem iestāde
atzīst kredītriska mazināšanu saskaņā ar
242. pantu, un tādā gadījumā riska pakāpi, kas
piemērojama šai pozīcijai, var grozīt saskaņā ar
4. nodaļu, ja ir ievērotas šajā nodaļā
noteiktās prasības.
245. pants
Pieeja termiņu nesakritībai sintētiskajā
vērtspapīrošanā
Lai aprēķinātu riska
darījumu riska svērtās vērtības saskaņā ar
244. pantu, jebkādu termiņu nesakritību starp kredīta
aizsardzības, ar kuras palīdzību panāk sadalīšanu
laidienos, termiņu un vērtspapīroto riska darījumu
termiņu ņem vērā šādi:
a)           par vērtspapīroto riska
darījumu termiņu uzskata ilgāko termiņu jebkuram no šiem
riska darījumiem, ievērojot piecu gadu maksimumu. Kredīta
aizsardzības termiņu nosaka saskaņā ar 4. nodaļu;
b)           iestāde iniciatore
ignorē jebkādu termiņu nesakritību, aprēķinot riska
darījumu riska svērtās vērtības laidieniem, kurus
šīs iedaļas ietvaros saista ar 1250 % riska pakāpi. Visiem
citiem laidieniem piemēro 4. nodaļā izklāstīto
termiņu nesakritības pieeju, izmantojot šādu formulu:
kur:
RW* =   riska darījumu riska
svērtās vērtības 87. panta a) apakšpunkta
nolūkā;
RWAss =  riska darījumu riska svērtās vērtības
riska darījumiem, ja tie nebūtu vērtspapīroti,
aprēķinātas proporcionāli;
RWSP = riska darījumu riska svērtās vērtības, kas
aprēķinātas saskaņā ar 244. pantu, ja nav
termiņu nesakritības;
T =       pakārtoto
riska darījumu termiņš, kas izteikts gados;
t =         kredīta
aizsardzības termiņš, kas izteikts gados;
t* =       0,25.
3. apakšiedaļa
Riska darījumu riska svērtās vērtības
aprēķināšana saskaņā ar standartizēto metodi
246. pants
Riska pakāpes
Saskaņā
ar 247. pantu vērtspapīrošanas pozīcijas, kurai
piešķirts reitings, vai atkārtotas vērtspapīrošanas
pozīcijas riska svērto vērtību iestāde
aprēķina, piemērojot riska darījumu vērtībai
attiecīgo riska pakāpi.
Attiecīgā
riska pakāpe ir 1. tabulā norādītā riska
pakāpe, ar kuru ir saistīts pozīcijas kredīta
novērtējums saskaņā ar 4. iedaļu.
 1. tabula 
 Kredīta kvalitātes pakāpe || 1 || 2 || 3 || 4 (tikai tiem kredīta novērtējumiem, kas nav īstermiņa kredīta novērtējumi) || Visas pārējās kredīta kvalitātes pakāpes 
 Vērtspapīrošanas pozīcijas || 20 % || 50 % || 100 % || 350 % || 1250 % 
 Atkārtotas vērtspapīrošanas pozīcijas || 40 % || 100 % || 225 % || 650 % || 1250 % 
Ievērojot 247. līdz 250. panta
prasības, vērtspapīrošanas pozīcijai bez reitinga riska
svērto vērtību aprēķina, piemērojot 1250 % riska
pakāpi.
247. pants
Iestāde iniciatore un iestāde sponsore
Iestāde iniciatore vai iestāde
sponsore riska darījumu riska svērtās vērtības, kas
aprēķinātas iestādes vērtspapīrošanas
pozīcijām, individuālā vērtspapīrošanā var
noteikt ne lielākas kā riska darījumu riska svērtās
vērtības summām, kuras aprēķina
vērtspapīrošanas riska darījumiem, pieņemot, ka tie
nebūtu vērtspapīroti, ar nosacījumu, ka 150 % riska
pakāpe tiek piemērota:
a)           visiem posteņiem, kuros
tobrīd ir saistību neizpilde;
b)           visiem posteņiem, kas
saistīti ar īpaši augstu risku starp vērtspapīrotajiem
riska darījumiem saskaņā ar 123. pantu.
248. pants
Pozīcijas bez reitinga
1.                      
Lai aprēķinātu
vērtspapīrošanas pozīcijas bez reitinga riska darījumu
riska svērto vērtību, iestāde var piemērot riska
vidējo svērto vērtību, kuru iestāde, kas ir riska
darījuma turētāja, piemērotu vērtspapīrotajam
darījumam saskaņā ar 2. nodaļu, reizinot to ar
2. punktā minēto koncentrācijas koeficientu. Šim
nolūkam iestāde zina vērtspapīroto riska darījumu
portfeļa, kas vienmēr ir vērtspapīrots, sastāvu. 
2.                      
Šis koncentrācijas koeficients ir vienāds
ar visu laidienu nominālo vērtību summu, ko dala ar
nominālo vērtību summu visiem laidieniem, kuri ir zemākas
kārtas vai tās pašas kārtas ar laidienu, kurā ir šī
pozīcija, ieskaitot arī šo laidienu. Aprēķinātā riska
pakāpe nedrīkst būt augstāka par 1250 % vai zemāka
par jebkuru riska pakāpi, ko piešķir augstākam laidienam ar
reitingu. Ja iestāde nevar noteikt riska pakāpes, kas būtu
piešķiramas vērtspapīrojamiem riska darījumiem
saskaņā ar 2. nodaļu, tā šai pozīcijai piešķir
1250 % riska pakāpi.
249. pants
Vērtspapīrošanas pozīcijas otrās kārtas zaudējumu
laidienā vai labākā laidienā ABKV programmā
Ja ir iespējama izdevīgāka
pieeja attiecībā uz vienošanos par likviditātes
nodrošināšanu bez reitinga saskaņā ar 250. panta noteikumiem,
iestāde var piemērot vērtspapīrošanas pozīcijām,
kas atbilst turpmāk minētajiem nosacījumiem, riska pakāpi,
kura ir lielāka par 100 %, vai augstāko no riska pakāpēm,
ko iestāde, kurai pieder riska darījumi, varētu piemērot
jebkuram no vērtspapīrojamiem riska darījumiem saskaņā
ar 2. nodaļu:
a)           vērtspapīrošanas
pozīcija ir laidienā, kurš ekonomiski ir otrās kārtas
zaudējumu pozīcijā vai labākā pozīcijā
vērtspapīrošanā, un pirmās kārtas zaudējumu laidienam
jānodrošina jēgpilna kredīta uzlabošana otrās kārtas
zaudējumu laidienam;
b)           vērtspapīrošanas
pozīcijas kvalitāte ir līdzvērtīga ieguldījumu
pakāpei vai augstāka;
c)           vērtspapīrošanas
pozīcijas turētāja ir iestāde, kura nav pozīcijas
turētāja pirmajā zaudējumu laidienā.
250. pants
Vienošanās par likviditātes nodrošinājumiem bez reitinga
1.                      
Lai noteiktu vienošanās par likviditātes
nodrošinājumiem bez reitinga riska darījuma vērtību,
iestādes var piemērot 50 % korekcijas pakāpi tās
nominālai vērtībai, ja ir izpildīti šādi
nosacījumi:
a)      vienošanās par likviditātes
nodrošinājumu dokumentācijā skaidri norāda un ierobežo
apstākļus, kādos nodrošinājumu var izmantot;
b)      likviditātes nodrošinājumu
nedrīkst izmantot zaudējumu segšanai, kas likviditātes
nodrošinājuma izmantošanas brīdī jau ir radušies, un it īpaši
nodrošināt likviditāti attiecībā uz riska darījumiem,
kuros saistības netiek pildītas izmantošanas brīdī, vai
iegādājoties aktīvus par augstāku cenu nekā to
patiesā vērtība;
c)      likviditātes nodrošinājumu
nedrīkst izmantot, lai nodrošinātu pastāvīgu vai regulāru
finansējumu vērtspapīrošanas darījumiem;
d)      izmantotā likviditātes
nodrošinājuma atmaksāšana nedrīkst būt pakārtota
ieguldītāju prasījumiem, izņemot prasījumus, kas
izriet no procentu likmju vai valūtas atvasināto finanšu instrumentu
līgumiem, apkalpošanas vai līdzīgiem maksājumiem.
Atmaksāšanu nedrīkst arī atlikt vai atteikties no tās;
e)      likviditātes nodrošinājumu
nedrīkst izmantot, ja viss kredīta kvalitātes uzlabojums, kurš
atbalsta likviditātes nodrošinājumu, jau ir izmantots;
f)       vienošanās par likviditātes
nodrošinājumu ietver noteikumu, kas paredz automātisku šīs
summas samazinājumu par tādu riska darījumu summu, kuros netiek
pildītas saistības, ja „saistību
nepildīšana” atbilst 3. nodaļā sniegtajai definīcijai
vai vērtspapīroto riska darījumu portfelis sastāv no
instrumentiem ar reitingu, un vienošanās par likviditātes
nodrošinājumu tiek pārtraukta, ja portfeļa vidējā
kvalitāte ir kļuvusi zemāka par ieguldījumu pakāpi.
Piemērojamā riska pakāpe ir
augstākā riska pakāpe, ko jebkuram no vērtspapīrotajiem
riska darījumiem būtu piemērojusi iestāde, kurai ir šie
riska darījumi, saskaņā ar 2. nodaļu.
2.                      
Lai noteiktu vienošanās par naudas
aizdevumu riska darījuma vērtību, var piemērot 0 %
korekcijas pakāpi vienošanās par likviditātes nodrošinājumu
nominālai vērtībai, ja tā ir bez nosacījumiem
atsaucama, pieņemot, ka tiek izpildīti 1. punkta nosacījumi
un ka prasījums atmaksāt aizdoto naudu ir augstāka ranga
prasījums attiecībā pret citiem prasījumiem par naudas
plūsmām no vērtspapīrotajiem riska darījumiem.
251. pants
Papildu pašu kapitāla prasības atjaunojamu riska darījumu
vērtspapīrošanai ar priekšlaicīgas amortizācijas
nosacījumiem
1.                      
Ja notiek tādu atjaunojamu riska darījumu
vērtspapīrošana, kuriem piemēro priekšlaicīgas
amortizācijas nosacījumu, tad iestāde iniciatore atbilstoši
šim pantam aprēķina papildu riska svērto vērtību,
ņemot vērā, ka kredītriska līmenis var
palielināties priekšlaicīgas amortizācijas nosacījuma piemērošanas
rezultātā.
2.                      
Iestāde aprēķina riska darījumu
riska svērto vērtību attiecībā uz iniciatores
līdzdalības un ieguldītāju līdzdalības riska darījumu
vērtības summu.
Ja vērtspapīrošanas riska darījumi
ietver gan atjaunojamus riska darījumus, gan neatjaunojamus riska
darījumus, iestāde iniciatore piemēro 3. līdz
6. punktā izklāstīto metodi tai pakārtoto
portfeļa daļai, kas satur atjaunojamus riska darījumus.
Iniciatores līdzdalības riska
darījuma vērtība ir riska darījuma vērtība, ko
veido vērtspapīrotā portfeļa
izmantotā nosacītā daļa un kuras proporcija
attiecībā pret kopējo šā portfeļa summu nosaka
proporciju naudas plūsmai, kuru rada pamatsummas un procentu
saņemšana un citas saistītās summas, kas nav atbilstošas
maksājumiem vērtspapīrošanas pozīciju turētājiem.
Ini­ciatores līdzdalība nav pakārtota ieguldītāju
līdzdalībai. Ieguldītāju līdzdalības riska
darījuma vērtība ir riska darījuma vērtība, ko
veido portfeļa izmantoto summu atlikusī nosacītā daļa.

Riska svērto vērtību
attiecībā uz iniciatores riska darījuma vērtību
aprēķina kā proporcionālu riska darījumu daļu
vērtspapīrotajiem riska darījumiem, pieņemot kā tie
nebūtu vērtspapīroti.
3.                      
No 1. punktā noteiktās papildu riska
darījumu riska svērtās vērtības
aprēķināšanas ir atbrīvotas šādu
vērtspapīrošanas veidu iniciatores:
a)      atjaunojamu riska darījumu
vērtspapīrošana, kurā ieguldītāji pilnībā
uzņemas risku, kas izriet no aizņēmēju rīcības
nākotnē, tā, ka iestāde iniciatore neuzņemas
risku pat pēc tam, kad ir notikusi priekšlaicīga amortizācija;
b)      vērtspapīrošana, kurā
priekšlaicīgu amortizāciju izraisa tikai tādi notikumi, kas nav
saistīti ar vērtspapīroto aktīvu kvalitāti vai
iestādes iniciatores darbības rezultātiem, piemēram,
būtiskas izmaiņas nodokļu likumos vai regulās.
4.                      
Iestādei iniciatorei, kas veic papildu riska
darījumu riska svērtās vērtības
aprēķināšanu saskaņā ar pirmo punktu, kopējā
riska darījumu riska svērtā vērtība
attiecībā uz tās pozīcijām ieguldītāju
līdzdalībā un riska darījumu riska svērtā
vērtība, kas aprēķināta saskaņā ar
1. punktu, nedrīkst būt lielāka par lielāko no:
a)      riska svērtajām
vērtībām, kas aprēķinātas iestādes
pozīcijai ieguldītāju līdzdalībā;
b)      riska svērtajām
vērtībām, ko vērts­papīrotajiem riska darījumiem
apmērā, kurš ir vienāds ar ieguldītāju
līdzdalību, būtu aprēķinājusi iestāde, kam
ir šie vērtspapīrotie riska darījumi, pieņemot, ka tie
nebūtu vērtspapīroti.
Tīro ienākumu atskaitījumus, ja
tādi ir, kas rodas no gaidāmo ienākumu kapitalizācijas,
kura tiek pieprasīta saskaņā ar 29. panta 1. punktu,
neiekļauj iepriekšējā daļā minētajā
maksimālajā summā.
5.                      
Riska svērto vērtību, kas
aprēķināma saskaņā ar 1. punktu, nosaka, reizinot
ieguldītāju līdzdalības riska darījuma
vērtību ar attiecīgu korekcijas pakāpi, kā
norādīts šā panta 6. līdz 9. punktā, un ar
vidējo svērto riska pakāpi, kura būtu piemērojama
vērtspapīrotajiem riska darījumiem, pieņemot, ka tie
nebūtu vērtspapīroti.
Priekšlaicīgas amortizācijas
nosacījums uzskatāms par kontrolētu, ja ir izpildīti
šādi nosacījumi:
a)      iestādei iniciatorei ir
izstrādāts atbilstošs kapitāla/likviditātes plāns, lai
nodrošinātu pietiekamu pašu kapitālu un likviditāti
priekšlaicīgas amortizācijas gadījumā;
b)      darījuma termiņa laikā
procentu un pamatsummas maksājumi, izdevumi, zaudējumi un
atgūstamās summas tiek sadalītas proporcionāli iniciatores
un ieguldītāju līdzdalībai, pamatojoties uz debitoru
parādu atlikumu katra mēneša noteiktā(-os) datumā(-os);
c)      amortizācijas periodu uzskata par
pietiekamu, ja priekšlaicīgas amortizācijas perioda sākumā
ir atmaksāti vai atzīti par saistības nepildošiem 90 % no
kopējā parāda (iniciatores un ieguldītāju
līdzdalība);
d)      atmaksāšanas ātrums nav
lielāks par ātrumu, kāds būtu bijis, ja amortizācija
būtu notikusi lineāri periodā, kas noteikts c) punktā.
6.                      
Ja tiek vērtspapīroti bez saistību
uzņemšanās un bez nosacījumiem un iepriekšēja
brīdinājuma atsaucamie riska darījumi ar privātpersonām
vai MVU un ja vērtspapīrošanas darījums satur
priekšlaicīgas amortizācijas nosacījumu, un priekšlaicīgu
amortizāciju izraisa atlikusī starpība, kas ir kļuvusi
zemāka par noteikto līmeni, iestādes salīdzina triju
mēnešu vidējo atlikušo starpību ar atlikušo starpību, kura
iestādei jānodrošina.
Ja vērtspapīrošana nepieprasa
atlikušās starpības atrašanos noteiktā līmenī, par
atsauces līmeni uzskata tādu, kas ir par 4,5 procentu punktiem
augstāks nekā atlikušās starpības līmenis, kas izraisa
priekšlaicīgu amortizāciju.
Piemērojamo korekcijas pakāpi nosaka
atkarībā no aktuālā triju mēnešu vidējā
atlikušās starpības līmeņa, saskaņā ar
2. tabulu.
 2. tabula 
   || Vērtspapīrošana ar kontrolētu priekšlaicīgu amortizāciju || Vērtspapīrošana ar nekontrolētu priekšlaicīgu amortizāciju 
 3 mēnešu vidējā atlikusī starpība || Korekcijas pakāpe || Korekcijas pakāpe 
 Virs A līmeņa || 0 % || 0 % 
 A līmenis || 1 % || 5 % 
 B līmenis || 2 % || 15 % 
 C līmenis || 10 % || 50 % 
 D līmenis || 20 % || 100 % 
 E līmenis || 40 % || 100 % 
kur:
a)      „A līmenis” nozīmē
atlikušo starpību, kas ir mazāka par 133,33 % no atlikušās
starpības atsauces līmeņa, taču ne mazāka par
100 % no šā atsauces līmeņa;
b)      „B līmenis” nozīmē
atlikušo starpību, kas ir mazāka par 100 % no atlikušās
starpības atsauces līmeņa, taču ne mazāka par
75 % no šā atsauces līmeņa;
c)      „C līmenis” nozīmē
atlikušo starpību, kas ir mazāka par 75 % no atlikušās
starpības atsauces līmeņa, taču ne mazāka par
50 % no šā atsauces līmeņa;
d)      „D līmenis” nozīmē
atlikušo starpību, kas ir mazāka par 50 % no atlikušās
starpības atsauces līmeņa, taču ne mazāka par
25 % no šā atsauces līmeņa;
e)      „E līmenis” nozīmē
atlikušo starpību, kas ir mazāka par 25 % no atlikušās
starpības atsauces līmeņa.
7.                      
Ja tiek vērtspapīroti bez saistību
uzņemšanās un bez nosacījumiem un iepriekšēja
brīdinājuma atsaucamie riska darījumi ar
privātpersonām vai MVU un ja vērtspapīrošanas darījums
satur priekšlaicīgas amortizācijas nosacījumu, un
priekšlaicīgu amortizāciju izraisa kvantitatīvā
vērtība attiecībā uz kaut ko citu, nevis triju mēnešu
vidējo atlikušo starpību, saņemot kompetento iestāžu
atļauju, iestādes, nosakot norādīto korekcijas pakāpi,
var piemērot pieeju, kas līdzīga 6. punktā
aprakstītajam. Kompetentā iestāde piešķir atļauju, ja
ir izpildīti šādi nosacījumi:
a)      šī pieeja ir piemērotāka,
jo firma var izveidot kvantitatīva mērījuma ekvivalentu
attiecībā uz kvantitatīvu vērtību, kas ierosina
priekšlaicīgu amortizāciju, atlikušās starpības atsauces
līmenim;
b)      šī pieeja noved pie riska
mērījuma, kad kredītrisks, kuram iestāde ir pakļauta,
var palielināties pēc tam, kad iedarbojas priekšlaicīgas
amortizācijas nosacījums, kurš ir tik piesardzīgs, cik
aprēķināts saskaņā ar 6. punktu.
8.                      
Visos citos atjaunojamu riska darījumu
vērtspapīrošanas darījumos, kas satur kontrolētas
priekšlaicīgas amortizācijas nosacījumu, piemēro 90 %
korekcijas pakāpi.
9.                      
Visos citos atjaunojamu riska darījumu
vērtspapīrošanas darījumos, kas satur nekontrolētas
priekšlaicīgas amortizācijas nosacījumu, piemēro 100 %
korekcijas pakāpi.
252. pants
Kredītriska mazināšana vērtspapīrošanas pozīcijām
saskaņā ar standartizēto metodi
Ja vērtspapīrošanas pozīcijai
ir iegūta kredīta aizsardzība, riska darījumu riska
svērtās vērtības aprēķinu iespējams
mainīt saskaņā ar 4. nodaļu.
253. pants
Riska darījumu riska svērtās vērtības mazināšana
Kā ir paredzēts
33. panta 1. punkta k) apakšpunktā, attiecībā uz
vērtspapīrošanas pozīcijām, kurām piemēro
1250 % riska pakāpi, iestāde var kā alternatīvu
pozīcijas iekļaušanai riska darījumu riska svērtās
vērtības aprēķinā samazināt pašu kapitālu
par šīs pozīcijas riska darījuma vērtību. Šim
nolūkam riska darījuma vērtības aprēķinā var
ņemt vērā atbilstīgu fondēto kredīta
aizsardzību saskaņā ar 252. pantu.
Ja iestāde iniciatore izmanto šo
alternatīvu, tā var summu, kas ir 12,5 reizes lielāka par summu,
kas samazināta saskaņā ar 33. panta 1. punkta
k) apakšpunktu, atskaitīt no summas, kas 247. pantā
minēta kā riska darījumu riska svērtā
vērtība, kura tobrīd jāaprēķina
vērtspapīrotajiem riska darījumiem, ja tie nebūtu
vērtspapīroti.
4. apakšiedaļa
Riska darījumu riska svērtās vērtības
aprēķināšana saskaņā ar IRB metodi
254. pants
Metožu hierarhija
1.                      
Iestādes izmanto metodes saskaņā ar
šādu hierarhiju: 
a)      pozīcijai ar reitingu vai
pozīcijai, uz kuru var attiecināt iespējamo reitingu, riska
svērto vērtību aprēķina, izmantojot
256. pantā noteikto uz reitingiem balstīto metodi;
b)      pozīcijai bez reitinga iestāde
var izmantot 257. pantā noteikto uzraudzības formulas metodi, ja
tā var nodrošināt PD aplēses un, atbilstīgā
gadījumā, EAD un LGD kā ievaddatus
uzraudzības formulas metodei atbilstoši prasībām šo parametru
aplēšu noteikšanai saskaņā ar uz iekšējiem reitingiem
balstīto metodi atbilstoši 3. nodaļai. Iestāde, kura nav
iestāde iniciatore, uzraudzības formulas metodi var izmantot tikai ar
kompetentu iestāžu atļauju, kuru piešķir tad, ja iestāde
izpilda iepriekšējā teikumā minētās prasības;
c)      kā alternatīvu
b) apakšpunktam un vienīgi pozīcijām bez reitinga ABKV
programmās iestāde var izmantot iekšējās
novērtēšanas metodi, kā ir norādīts
3. punktā, ja kompetentās iestādes ir atļāvušas
to darīt;
d)      visos pārējos gadījumos
vērtspapīrošanas pozīcijām bez reitinga piešķir
1250 % riska pakāpi.
2.                      
Lai varētu izmantot iespējamos reitingus,
iestāde pozīcijai bez reitinga piešķir iespējamo
kredīta novērtējumu, kas ir ekvivalents kredīta novērtējumam
tām atsauces pozīcijām ar reitingu, kuras ir
visaugstākās kārtas pozīcijas, kas ir visos aspektos
pakārtotas attiecīgajai vērtspapīrošanas pozīcijai bez
reitinga, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
a)      atsauces pozīcijas visos aspektos ir
pakārtotas vērtspapīrošanas pozīcijai bez reitinga;
b)      atsauces pozīciju termiņš ir
vienāds vai garāks par attiecīgās pozīcijas bez
reitinga termiņu;
c)      jebkuru iespējamo reitingu
pastāvīgi atjaunina, lai atspoguļotu jebkādas izmaiņas
atsauces pozīciju kredīta novērtējumā.
3.                      
Kompetentās iestādes piešķir iestādēm
atļauju izmantot „iekšējās novērtēšanas metodi”, kas
izklāstīta 4. punktā, ja ir izpildīti visi
turpmāk minētie nosacījumi: 
a)      komerciālo vērtspapīru,
kas emitēti ABKV programmā, pozīcijām jābūt
piešķirtam reitingam;
b)      pozīcijas kredīta
kvalitātes iekšējais novērtējums atspoguļo vienas vai
vairāku atbilstīgu ĀKNI vērtspapīrošanas
metodoloģiju vērtspapīru reitingu noteikšanai, kas ir nodrošināti
ar tāda paša veida riska darījumiem kā vērtspapīrotie
riska darījumi;
c)      to ĀKNI skaitā, kuru
metodoloģija jāievēro, kā pieprasīts b) punktā,
ir iekļautas tās ĀKNI, kuras ir sniegušas ārējo
reitingu ABKV programmā emitētajiem komerciālajiem vērtspapīriem.
Kvantitatīviem elementiem, piemēram, stresa faktoriem, kurus izmanto,
piešķirot pozīcijai noteiktu kredīta kvalitāti,
jābūt vismaz tikpat konservatīviem kā tie, kurus
attiecīgajā novērtēšanas metodoloģijā izmanto
minētās ĀKNI;
d)      izstrādājot savu
iekšējās novērtēšanas metodoloģiju, iestādei
jāņem vērā attiecīgās atbilstīgo ĀKNI
publicētās reitingu metodoloģijas, ar kurām
novērtē ABKV programmas komerciālos vērtspapīrus. Šo
apsvērumu iestāde dokumentē un regulāri atjaunina, kā
izklāstīts g) apakšpunktā;
e)      iestādes iekšējās
novērtēšanas metodoloģijā iekļauj reitingu kategorijas;
ir jābūt atbilstībai starp šīm reitingu kategorijām un
atbilstīgo ĀKNI kredītu novērtējumiem. Šī
atbilstība ir precīzi dokumentējama;
f)       iekšējās
novērtēšanas metodoloģiju izmanto iestādes iekšējos
riska pārvaldības procesos, tostarp lēmumu pieņemšanā,
vadības informācijā un iekšējā kapitāla sadales
procesos;
g)      iekšējie vai ārējie
revidenti, ĀKNI vai iestādes iekšējā kredītu
uzraudzības vai riska pārvaldības struktūrvienība
regulāri pārskata iekšējās novērtēšanas procesu
un iekšējo novērtējumu kvalitāti iestādes riska
darījumu kvalitātei ABKV programmā. Ja iestādes
iekšējie revidenti, kredītu uzraudzības vai riska
pārvaldības struktūrvienības veic šādu pārskatu,
šīm funkcijām ir jābūt neatkarīgām no ABKV
programmas darījumu līnijas, kā arī no attiecībām
ar klientiem;
h)      iestāde seko savu iekšējo
reitingu attīstībai laika gaitā, lai novērtētu savas
iekšējās novērtēšanas metodoloģijas darbības
rezultātus, un nepieciešamības gadījumā veic šīs
metodoloģijas korekcijas, ja riska darījumu rezultāti
regulāri atšķiras no iekšējos reitingos norādītajiem;
i)       ABKV programmā iekļauj
sākotnējās izvietošanas standartus kredītu un
ieguldījumu pamatnostādņu veidā. Pieņemot lēmumu
par aktīva iegādi, ABKV programmas pārvaldnieks ņem vērā
iegādājamā aktīva veidu, to riska darījumu veidu un
naudas vērtību, kas izriet no likviditātes nodrošināšanas
un kredītu uzlabošanas noteikumiem, zaudējumu sadali un aktīvu
juridisko un ekonomisko nodalīšanu no struktūras, kas šos aktīvus
pārdod. Ir jāveic aktīvu pārdevēja riska profila kredītanalīze,
iekļaujot tajā iepriekšējo un nākotnē paredzamo
finanšu rezultātu analīzi, esošo tirgus situāciju,
nākotnē paredzamo konkurētspēju, parādsaistību rādītāju,
naudas plūsmu, procentu segumu un parādu reitingu. Turklāt
jāveic arī pārdevēja sākotnējās izvietošanas
standartu, klientu apkalpošanas spēju un iekasēšanas procesu
analīze;
j)       ABKV programmas
sākotnējās izvietošanas standartiem jānosaka obligātie
aktīvu atbilstības kritēriji, kas jo īpaši:
i)        nepieļauj iespēju
iegādāties aktīvus, kuriem ir būtisks kavējums vai par
kuriem netiek pildītas saistības;
ii)       ierobežo pārmērīgu
koncentrāciju attiecībā uz vienu parādnieku vai
ģeogrāfisko apgabalu;
iii)      ierobežo iegādājamo
aktīvu veidus;
k)      ABKV programmai ir kārtība un
procedūras, kurās ņemta vērā apkalpojošās
komercsabiedrības darbības spēja un kredīta kvalitāte.
ABKV programma mazina pārdevēja un apkalpojošās
komercsabiedrības risku, izmantojot dažādas metodes, piemēram,
mehānismus, kuru pamatā ir pašreizējā kredīta
kvalitāte, kas varētu nepieļaut līdzekļu sajaukšanos;
l)       apkopoto zaudējumu aplēsē
aktīvu portfelī, kura iegāde tiek apsvērta ABKV
programmā, ņem vērā visus iespējamos riska avotus,
piemēram, kredītrisku un atgūstamās vērtības
samazinājuma risku. Ja kredīta kvalitātes uzlabošanas apjoms,
kuru sniedz aktīvu pārdevējs, ir noteikts, pamatojoties tikai uz
kredītrisku, izveido atsevišķu rezervi atgūstamās
vērtības samazinājuma riskam, ja atgūstamās
vērtības samazinājuma risks attiecīgajam riska
darījumu portfelim ir būtisks. Turklāt, aprēķinot
pieprasīto uzlabošanas līmeni, programmā izskata vēsturisko
informāciju par vairākiem gadiem, iekļaujot arī
zaudējumus, kavējumus, atgūstamās vērtības
samazinājumu un debitoru parādu apgrozījumu;
m)     ABKV programmā iekļauj
strukturālus mehānismus, piemēram, pakāpeniskas
likvidēšanas mehānismus, riska darījumu iegādei, lai
mazinātu pakārtotā portfeļa iespējamo kredīta
kvalitātes pasliktināšanos.
4.                      
Saskaņā ar iekšējā
novērtējuma metodi iestāde pozīcijai bez reitinga
piešķir vienu no reitingu kategorijām, kas aprakstītas
3. punkta e) apakšpunktā. Pozīcijai tiek piešķirts
atvasināts reitings, kas atbilst kredīta novērtējumam, kurš
atbilst šai reitingu kategorijai, kā noteikts 3. punkta
e) apakšpunktā. Ja šis atvasinātais reitings, sākot
vērtspapīrošanu, atbilst ieguldījumu kategorijai vai ir
augstāks, tas ir pielīdzināms atbilstīgam kredīta
novērtējumam, ko sniegusi atbilstīga ĀKNI riska
darījumu riska svērtās vērtības aprēķina
nolūkiem.
5.                      
Iestādes, kuras ir saņēmušas
atļauju izmantot iekšējā novērtējuma metodi, neatgriežas
pie citu metožu izmantošanas, ja vien nav izpildīti šādi
nosacījumi: 
a)      iestāde ir pierādījusi
kompetentajai iestādei, ka iestādei ir pamatots iemesls to
darīt;
b)      iestāde ir saņēmusi
kompetentās iestādes iepriekšēju atļauju.
255. pants
Maksimālā riska darījumu riska svērtā
vērtība
Iestādei iniciatorei, iestādei
sponsorei vai citām iestādēm, kuras var
aprēķināt KIRB, riska svērto
vērtību, kas aprēķināta attiecībā uz
vērtspapīrošanas pozīcijām, var ierobežot līdz
tādai summai, kura izpildītu pašu kapitāla prasību
saskaņā ar 87. panta 3. punktu un ir vienāda ar
8 % no riska darījumu riska svērtās vērtības, kas
rastos, ja vērtspapīrotie aktīvi netiktu vērtspapīroti
un būtu iekļauti iestādes bilancē, pieskaitot paredzamos
zaudējumus no šiem riska darījumiem.
256. pants
Uz reitingiem balstītā metode
1.                      
Saskaņā ar uz reitingiem balstīto
metodi vērtspapīrošanas pozīcijas, kurai piešķirts
reitings, vai atkārtotas vērtspapīrošanas pozīcijas riska
svērto vērtību iestāde aprēķina, piemērojot
riska darījumu vērtībai attiecīgo riska pakāpi un
rezultātu reizinot ar 1,06.
Attiecīgā riska pakāpe ir
4. tabulā norādītā riska pakāpe, ar kuru ir
saistīts pozīcijas kredīta novērtējums
saskaņā ar 4. iedaļu.
 4. tabula 
 Kredīta kvalitātes pakāpe || Vērtspapīrošanas pozīcijas || Atkārtotas vērtspapīrošanas pozīcijas 
 Kredīta novērtējums, izņemot īstermiņa || Īstermiņa kredīta novērtējums || A || B || C || D || E 
 1 || 1 || 7 % || 12 % || 20 % || 20 % || 30 % 
 2 ||   || 8 % || 15 % || 25 % || 25 % || 40 % 
 3 ||   || 10 % || 18 % || 35 % || 35 % || 50 % 
 4 || 2 || 12 % || 20 % ||   || 40 % || 65 % 
 5 ||   || 20 % || 35 % ||   || 60 % || 100 % 
 6 ||   || 35 % || 50 % || 100 % || 150 % 
 7 || 3 || 60 % || 75 % || 150 % || 225 % 
 8 ||   || 100 % || 200 % || 350 % 
 9 ||   || 250 % || 300 % || 500 % 
 10 ||   || 425 % || 500 % || 650 % 
 11 ||   || 650 % || 750 % || 850 % 
 Visi pārējie, kam nav piešķirts reitings || 1 250 % 
Šīs 4. tabulas C slejā
norādītos svērumus piemēro tad, ja vērtspapīrošanas
pozīcija nav atkārtotas vērtspapīrošanas pozīcija un
ja vērtspapīroto riska darījumu faktiskais skaits ir mazāks
par seši.
Pārējām vērtspapīrošanas
pozīcijām, kas nav atkārtotas vērtspapīrošanas
pozīcijas, piemēro riska pakāpes, kuras norādītas B slejā;
riska pakāpes, kas norādītas A slejā, piemēro
tikai tad, ja šī pozīcija ir augstākas prioritātes
laidiens.
Atkārtotas vērtspapīrošanas
pozīcijām piemēro E slejā norādītos
svērumus, D slejā norādītās riska pakāpes
piemēro tikai tad, ja šī atkārtotās
vērtspapīrošanas pozīcija ir atkārtotas
vērtspapīrošanas pozīcijas augstākas prioritātes
laidiens un neviens no pakārtotajiem riska darījumiem nav riska
darījumu atkārtota vērtspapīrošana.
Lai noteiktu, kurš laidiens ir augstākas
prioritātes, nav nepieciešams ņemt vērā summas, kas
pienākas par procentu likmju vai valūtas atvasināto instrumentu
līgumiem, maksājamām apkalpošanas maksām vai citiem
līdzīgiem maksājumiem.
Aprēķinot riska darījumu faktisko
skaitu, vairākus vērtspapīrošanas riska darījumus ar vienu
parādnieku uzskata par vienu riska darījumu. Riska darījumu
faktisko skaitu aprēķina:
kur EADi ir riska darījumu
vērtību summa visiem riska darījumiem ar i parādnieku. Ja
ir pieejama portfeļa daļa, kas ir saistīta ar lielāko riska
darījumu (C1), iestāde var aprēķināt N kā 1/C1.
2.                      
Kredītriska mazināšanu
vērtspapīrošanas pozīcijās var atzīt saskaņā
ar 259. panta 1. un 4. punktu, ievērojot 242. panta
nosacījumus.
257. pants
Uzraudzības formulas metode
1.                      
Saskaņā ar uzraudzības formulas
metodi vērtspapīrošanas pozīcijas riska pakāpi
aprēķina tā, kā norādīts turpmāk,
piemērojot 20 % minimumu atkārtotas vērtspapīrošanas
pozīcijām un 7 % visām pārējām
vērtspapīrošanas pozīcijām:
kur:
kur:
;
;
;
;
;
;
;
;
;
τ
= 1000;
ω
= 20.
Beta
[x; a, b] = kumulatīvs beta sadalījums ar parametriem a un b, kurus
novērtē attiecībā pret x.
T =       laidiena
apmērs, kurā atrodas pozīcija, kuru mēra kā a)
laidiena nominālās summas attiecību pret b)
vērtspapīroto riska darījumu vērtības
nominālajām vērtībām. II pielikumā
uzskaitīto atvasināto finanšu instrumentu gadījumā
esošās aizvietošanas vērtības un iespējamā
nākotnes kredītriska darījuma summu, ko aprēķina
saskaņā ar 6. nodaļu, izmanto nominālās summas
vietā.
KIRBR
= attiecība a) KIRB pret b) riska darījumu
vērtību summa vērtspapīrojamiem riska darījumiem, ko
izsaka decimālā formā.
L =       kredīta
kvalitātes uzlabošanas līmenis, kuru mēra kā visu to
laidienu, kas ir pakārtoti laidienam, kurā atrodas pozīcija,
nominālās vērtības attiecību pret
vērtspapīroto riska darījumu nominālo vērtību
summu. Kapitalizētos nākotnes ieņēmumus neiekļauj L
aprēķinā. Aprēķinot kredīta kvalitātes
uzlabošanas līmeni, summas, kas pienākas no darījumu partneriem
saistībā ar II pielikumā uzskaitītajiem
atvasinātajiem finanšu instrumentiem un kas pret laidienu, kurā
atrodas pozīcija, attiecināmas uz zemākas kārtas laidienu,
var mērīt kā esošo aizvietošanas vērtību (neņemot
vērā iespējamos nākotnes kredītriska darījumus).
N =       riska
darījumu faktiskais skaits, kas aprēķināts
saskaņā ar 256. pantu. Atkārtotas
vērtspapīrošanas gadījumos iestāde izskata
vērtspapīrojamo riska darījumu skaitu portfelī, nevis
pakārtoto riska darījumu skaitu sākotnējos portfeļos,
no kurienes cēlušies vērtspapīrojamie pakārtotie riska
darījumi;
ELGD =         riska darījuma vidējie
svērtie zaudējumi, kuri var rasties saistību nepildīšanas
gadījumā un kurus aprēķina šādi:
kur:
LGDi
= vidējais LGD visiem riska darījumiem ar i
parādnieku, ja LGD nosaka saskaņā ar 3. nodaļu.
Atkārtotas vērtspapīrošanas gadījumā
vērtspapīrošanas pozīcijām piemēro 100 % LGD.
Ja nopirkto debitoru parādu saistību nepildīšanas risku un
atgūstamās vērtības samazinājuma risku vienā
vērtspapīrošanā izskata apkopotā veidā, LGDi
ievadi sastāda kā vidējo svērto LGD
kredītriskam un 75 % LGD atgūstamās
vērtības samazinājuma riskam. Pakāpes ir atsevišķs
kapitāla nodrošinājums attiecīgi kredītriskam un
atgūstamās vērtības samazinājuma riskam.
2.                      
Ja nominālā vērtība
lielākajam vērtspapīrojamam riska darījumam, C1,
nav lielāka par 3 % no nominālo vērtību summas
vērtspapīrojamiem riska darījumiem, tad uzraudzības
formulas metodes nolūkiem iestāde var noteikt LGD = 50 %
un N kā vienādu ar kādu no turpmāk norādītajiem:
kur:
Cm
=     nominālo vērtību summas lielākajiem „m” riska
darījumiem attiecība pret riska darījumu nominālo summu
vērtspapīrojamiem riska darījumiem. Lielumam „m” līmeni var
noteikt iestāde.
Vērtspapīrošanai, kurā
būtībā visi vērtspapīrotie riska darījumi ir
riska darījumi ar privātpersonām vai MVU, iestādes var ar
kompetentās iestādes atļauju izmantot uzraudzības formulas
metodi, lietojot vienkāršojumus h=0 un v=0, ar noteikumu, ka faktiskais
riska darījumu skaits nav zems un ka riska darījumi nav ļoti
koncentrēti.
3.                      
Kompetentās iestādes pastāvīgi
informē EBI par labumu, ko iestādes gūst, piemērojot
iepriekšējo daļu. EBI uzrauga dažādās prakses šajā
jomā un pieņem pamatnostādnes saskaņā ar Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 16. pantu.
4.                      
Kredītriska mazināšanu
vērtspapīrošanas pozīcijās var atzīt saskaņā
ar 259. panta 2. un 4. punktu, ievērojot 242. panta
nosacījumus.
258. pants
Vienošanās par likviditātes nodrošināšanu
1.                      
Lai noteiktu riska darījuma vērtību
vērtspapīrošanas pozīcijai bez reitinga vienošanās par
naudas aizdošanu veidā, vienošanās par likviditātes
nodrošināšanu, kas atbilst 250. panta 2. punktā
paredzētajiem nosacījumiem, var piemērot korekcijas pakāpi
0 % apmērā. 
2.                      
Ja iestādei nav lietderīgi
vērtspapīrotajiem riska darījumiem aprēķināt riska
darījumu riska svērtās vērtības tā, it kā
tie nebūtu vērtspapīroti, iestāde izņēmuma
gadījumā var īslaicīgi piemērot 3. punktā
paredzēto metodi, lai aprēķinātu riska darījumu riska
svērtās vērtības vērtspapīrošanas
pozīcijām bez reitinga vienošanās par likviditātes
nodrošināšanu veidā, kas atbilst 250. panta 1. punkta
nosacījumiem. Iestādes paziņo kompetentajām
iestādēm par ieguvumu, ko tās gūst no pirmā teikuma,
kā arī iemeslus un paredzēto izmantošanas laikposmu.
3.                      
Augstāko riska pakāpi, kas tiktu
piemērota saskaņā ar 2. nodaļu jebkuram
vērtspapīrotajam riska darījumam tā, it kā tas
nebūtu vērtspapīrots, var piemērot
vērtspapīrošanas pozīcijai, uz kuru attiecas vienošanās par
likviditātes nodrošinājumu, kas atbilst 250. panta
1. punktam. Lai noteiktu pozīcijas riska darījuma
vērtību, ir jāpiemēro 100 % korekcijas pakāpe.
259. pants
Kredītriska mazināšana vērtspapīrošanas pozīcijām
saskaņā ar IRB metodi
1.                      
Ja riska svērto vērtību
aprēķina, izmantojot uz reitingiem balstīto metodi, riska
darījumu vērtību vai riska svērto vērtību
vērtspapīrošanas pozīcijai, kurai ir iegūta kredīta
aizsardzība, var grozīt saskaņā ar 4. nodaļas
noteikumiem, ciktāl tie attiecas uz riska darījumu riska
svērtās vērtības aprēķināšanu
saskaņā ar 2. nodaļu.
2.                      
Pilnīgas kredīta aizsardzības
gadījumā, kad riska darījumu riska svērtās
vērtības aprēķina, izmantojot uzraudzības formulas
metodi, piemēro šādas prasības:
a)      iestāde nosaka pozīcijas
„faktisko riska pakāpi”. Iestāde to nosaka, dalot pozīcijas
riska svērto vērtību ar pozīcijas riska darījuma
vērtību un rezultātu reizinot ar 100;
b)      fondētas kredīta
aizsardzības gadījumā vērtspapīrošanas pozīcijas
riska svērto vērtību aprēķina, reizinot pozīcijas
riska darījuma summu, kas koriģēta atbilstoši fondētajai
kredīta aizsardzībai (E*), kā ir aprēķināts
saskaņā ar 4. nodaļu, riska darījumu riska
svērtās vērtības aprēķināšanai
saskaņā ar 2. nodaļu, pieņemot, ka
vērtspapīrošanas pozīcijas summa ir E, ar faktisko riska
pakāpi;
c)      nefondētas kredīta
aizsardzības gadījumā vērtspapīrošanas pozīcijas
riska svērto vērtību aprēķina, reizinot
aizsardzības summu, kas koriģēta atbilstoši valūtas
nesakritībai un termiņu nesakritībai (GA)
saskaņā ar 4. nodaļu, ar aizsardzības devēja riska
pakāpi un pieskaitot rezultātu summai, kas iegūta, reizinot
vērtspapīrošanas pozīcijas summu, no kuras atņemts GA,
ar faktisko riska pakāpi.
3.                      
Daļējas aizsardzības
gadījumā, kad riska darījumu riska svērtās
vērtības aprēķina, izmantojot uzraudzības formulas
metodi, piemēro šādas prasības:
a)      ja kredītriska mazināšana sedz
„pirmās kārtas zaudējumus” vai proporcionālus
zaudējumus vērtspapīrošanas pozīcijā, iestāde var
piemērot 2. punktu;
b)      citos gadījumos
kredītiestāde uzskata vērtspapīrošanas pozīciju par
divām vai vairākām pozīcijām, nesegto daļu
uzskatot par pozīciju ar zemāko kredīta kvalitāti. Lai
aprēķinātu riska svērto vērtību šai
pozīcijai, piemēro 257. panta noteikumus, pieņemot, ka
fondētās aizsardzības gadījumā T koriģē
atbilstoši e*, bet nefondētās aizsardzības
gadījumā — atbilstoši T-g, kur e* apzīmē E*
attiecību pret kopējo nosacīto pakārtotā portfeļa
vērtību, kur E* ir pārvēršanas vērtspapīros
pozīcijas koriģētā riska darījuma summa, kas
aprēķināta atbilstoši 4. nodaļas noteikumiem, kā
tos piemēro riska darījumu riska svērtās vērtības
aprēķināšanai saskaņā ar 2. nodaļu,
pieņemot, ka vērtspapīrošanas pozīcijas summa ir E, un g ir
kredīta aizsardzības nominālās vērtības (kas ir
koriģēta atbilstoši valūtas nesakritībai un termiņu
nesakritībai saskaņā ar 4. nodaļas noteikumiem)
attiecība pret riska darījuma vērtību
vērtspapīrošanas riska darījumos. Nefondētās
kredīta aizsardzības gadījumā aizsardzības
sniedzēja riska pakāpi piemēro tai pozīcijas daļai, ko
neietver T koriģētā vērtība.
4.                      
Ja nefondētās kredīta
aizsardzības gadījumā kompetentās iestādes ir
piešķīrušas iestādei atļauju aprēķināt riska
darījumu riska svērtās vērtības
salīdzināmiem tiešiem riska darījumiem ar aizsardzības
devēju saskaņā ar 3. nodaļu, riska darījumu ar
aizsardzības devēju riska pakāpi g saskaņā ar
230. pantu nosaka tā, kā ir paredzēts
3. nodaļā.
260. pants
Papildu pašu kapitāla prasības atjaunojamo riska darījumu
vērtspapīrošanai ar priekšlaicīgas amortizācijas
nosacījumiem
1.                      
Atjaunojamu riska darījumu
vērtspapīrošanas ar priekšlaicīgas amortizācijas
nosacījumu gadījumā iestāde iniciatore saskaņā ar
251. pantā izklāstīto metodiku aprēķina papildu
riska svērto vērtību, ņemot vērā, ka
kredītrisks var palielināties priekšlaicīgas amortizācijas
rezultātā.
2.                      
Neskarot 251. pantu, iniciatores
līdzdalības riska darījuma vērtība ir turpmāk
minēto posteņu summa:
a)      riska darījuma vērtība,
kuru veido vērtspapīrotā portfeļa
izmantotā nosacītā daļa un kuras proporcija
attiecībā pret kopējo šā portfeļa summu nosaka proporciju
naudas plūsmai, ko rada pamatsummas un procentu saņemšana un citas
saistītās summas, kuras nav atbilstošas maksājumiem
vērtspapīrošanas pozīciju turētājiem;
b)      riska darījuma vērtība no
tās kredītlīniju neizmantoto summu portfeļa daļas,
kuras izmantotās summas ir pārdotas vērtspapīrošanai un
kuru attiecība pret šādu neizmantoto summu kopsummu ir tāda pati
kā a) apakšpunktā aprakstītās riska darījuma
vērtības attiecība pret izmantoto summu, kas pārdotas
vērtspapīrošanai, portfeļa riska darījuma vērtību.
Iniciatores līdzdalība nav
pakārtota ieguldītāju līdzdalībai.
Ieguldītāju līdzdalības riska
darījuma vērtība ir izmantoto summu, kas nav attiecināmas
uz a) apakšpunktu, portfeļa nosacītās daļas riska
darījuma vērtība plus riska darījuma vērtība tai
kredītlīniju neizmantoto summu portfeļa daļai, kuras
izmantotās summas ir pārdotas vērtspapīrošanai, un kas nav
attiecināma uz b) apakšpunktu.
3.                      
Riska svērto vērtību
attiecībā uz iniciatores līdzdalības riska darījuma
vērtību saskaņā ar 2. punkta a) apakšpunktu
aprēķina kā proporcionālu riska darījumu ar
vērtspapīrotajiem izmantoto summu riska darījumiem tā, it
kā tie nebūtu vērtspapīroti un proporcionāli riska
darījumiem ar neizmantotajām kredītlīnijām, no
kurām izmantotās summas ir pārdotas vērtspapīrošanai.
261. pants
Riska darījumu riska svērtās vērtības mazināšana
1.                      
Vērtspapīrošanas pozīcijas, kurai
piešķir 1250 % riska pakāpi, riska svērto vērtību var
samazināt par summu, kas ir 12,5 reizes lielāka par jebkuru
konkrētu kredīta korekciju, kuru iestāde ir izmantojusi
attiecībā uz vērtspapīrojamiem riska darījumiem.
Tādā apjomā, kādā šīs konkrētās
kredītriska korekcijas ir ņemtas vērā šim nolūkam,
tās neņem vērā to aprēķinu nolūkiem, kas
norādīti 155. pantā.
2.                      
Vērtspapīrošanas pozīcijas riska
svērto vērtību var samazināt par summu, kas ir 12,5 reizes
lielāka par jebkuru konkrētu kredītriska korekciju, kuru
iestāde ir izmantojusi attiecībā uz šo pozīciju.
3.                      
Kā ir paredzēts 33. panta
1. punkta k) apakšpunktā, attiecībā uz
vērtspapīrošanas pozīcijām, kurām piešķir
1250 % riska pakāpi, iestādes var, kā alternatīvu
pozīcijas iekļaušanai savos riska darījumu riska
svērtās vērtības aprēķinos, atskaitīt no
pašu kapitāla šīs pozīcijas riska darījuma
vērtību saskaņā ar turpmāk minētajiem
nosacījumiem:
a)      pozīcijas riska darījuma
vērtību var atvasināt no riska darījumu riska
svērtās summas, ņemot vērā visus samazinājumus
saskaņā ar 1. un 2. punktu;
b)      riska
darījuma vērtības aprēķinā var ņemt
vērā piemēroto fondēto aizsardzību tādā
veidā, kas atbilst 242. un 259. pantā paredzētajai
metodikai;
c)      ja ir izmantota uzraudzības formulas
metode riska darījumu riska svērtās vērtības
aprēķināšanai un L < KIRBR un [L+T] > KIRBR,
pozīciju var uzskatīt par divām pozīcijām, kur L
vienāds ar KIRBR pozīcijai ar augstāko
prioritāti.
4.                      
Ja iestāde izmanto 3. punktā
paredzēto iespēju, tā var summu, kas ir 12,5 reizes lielāka
par summu, kas samazināta saskaņā šo punktu, atskaitīt no
255. pantā minētās summas kā summas, līdz kurai
var ierobežot riska svērto vērtību attiecībā uz
tā vērtspapīrošanas pozīcijām.
4. iedaļa
Ārējie kredītu novērtējumi
262. pants
ĀKNI atzīšana
1.                      
Iestādes var izmantot ĀKNI kredīta
novērtējumu, lai noteiktu vērtspapīrošanas pozīcijas riska
pakāpi, vienīgi tad, ja kredīta novērtējumu ir
izdevusi atbilstīga ĀKNI vai to ir apstiprinājusi
atbilstīga ĀKNI saskaņā ar Regulu
(EK) Nr. 1060/2009.
2.                      
Atbilstīgas ĀKNI ir visas
kredītvērtējuma aģentūras, kas ir
reģistrētas vai sertificētas saskaņā ar Regulu
(EK) Nr. 1060/2009, un centrālās bankas, kuras izdod
kredītreitingus, kam nepiemēro Regulu (EK) Nr. 1060/2009.
3.                      
EBI publicē sarakstu ar
atbilstīgajām ĀKNI.
263. pants
Prasības ĀKNI kredītu novērtējumiem
Lai aprēķinātu riska
darījumu riska svērtās vērtības saskaņā ar
3. iedaļu, iestādes var izmantot atbilstīgas ĀKNI
kredīta novērtējumu vienīgi tad, ja ir izpildīti
šādi nosacījumi:
a)           nav nesakritības starp
kredīta novērtējumā atspoguļotajiem maksājumu
veidiem un maksājumu veidiem, uz kuriem kredītiestādei ir
tiesības saskaņā ar līgumu, kas ir pamatā attiecīgajai
vērtspapīrošanas pozīcijai;
b)           kredīta novērtējumus,
procedūras, metodiku pieņēmumus un galvenos elementus, kas ir
novērtējumu pamatā, ir publicējusi ĀKNI. Tāpat
ĀKNI publicē arī zaudējumu un naudas plūsmas analīzi,
kā arī reitingu jutīgumu pret izmaiņām pakārtoto
reitingu pieņēmumos, ieskaitot portfeļa aktīvu
izpildījumu. Informācija, kas pieejama tikai konkrētam skaitam
struktūru, nav uzskatāma par publicētu. Kredīta
novērtējumus iekļauj ĀKNI pārejas matricā;
c)           kredīta novērtējumu
nevar balstīt vai daļēji balstīt uz nefondēto
atbalstu, kuru nodrošina pati iestāde. Šādā gadījumā
iestādei ir jāapsver saistītā pozīcija, lai
aprēķinātu riska darījumu riska svērtās
vērtības šai pozīcijai saskaņā ar 3. nodaļu
tā, it kā tai nebūtu reitinga.
ĀKNI ir pienākums publicēt
paskaidrojumus, kā portfeļa aktīvu izpildījums ietekmē
šo kredīta novērtējumu.
264. pants
Kredīta novērtējumu izmantošana
1.                      
Iestāde var norīkot vienu vai
vairākas atbilstīgas ĀKNI, kuru kredītu
novērtējumus izmanto tās riska svērto vērtību
aprēķināšanā saskaņā ar šo nodaļu („norīkotā
ĀKNI”).
2.                      
Iestāde kredīta novērtējumu
attiecībā uz savām vērtspapīrošanas
pozīcijām izmanto konsekventi un neselektīvi, saskaņā
ar šādiem principiem: 
a)      iestāde nedrīkst
izmantot vienas ĀKNI kredītu novērtējumus
pozīcijām dažos laidienos un citas ĀKNI kredītu novērtējumus
savām pozīcijām citos laidienos tajā pašā
vērtspapīrošanā, kurai varētu vai nevarētu būt
pirmās ĀKNI piešķirts reitings;
b)      ja pozīcijai ir divu norīkotu
ĀKNI kredīta novērtējumi, iestāde izmanto mazāk
labvēlīgo kredīta novērtējumu;
c)      ja pozīcijai ir vairāk
nekā divu norīkotu ĀKNI kredīta novērtējumi,
izmanto divus labvēlīgākos kredīta novērtējumus.
Ja divi labvēlīgākie novērtējumi ir
atšķirīgi, izmanto mazāk labvēlīgo no abiem.
3.                      
Ja kredīta aizsardzību, kas ir
piemērota saskaņā ar 4. nodaļu, sniedz tieši SSPE
un šī aizsardzība ir atspoguļota norīkotas ĀKNI
veiktā pozīcijas kredīta novērtējumā, var
izmantot ar šo kredīta novērtējumu saistīto riska
svērto vērtību. Ja aizsardzība nav piemērota
saskaņā ar 4. nodaļu, kredīta novērtējums
nav atzīts. Ja kredīta aizsardzību sniedz nevis SSPE, bet
tieši vērtspapīrošanas pozīcijai, kredīta
novērtējums nav atzīts.
265. pants
Samērošana
EBI izstrādā īstenošanas
tehnisko standartu projektu, lai visām atbilstīgajām ĀKNI
noteiktu, kādām šajā nodaļā
izklāstītajām kredīta kvalitātes pakāpēm
atbilst atbilstīgas ĀKNI kredīta novērtējumi. Šī
noteikšana ir objektīva un konsekventa un tiek veikta saskaņā ar
šādiem principiem:
a)           EBI diferencē katrā
novērtējumā izteiktā riska relatīvās
pakāpes;
b)           EBI ņem vērā
kvantitatīvos faktorus, piemēram, saistību neizpildes un/vai
zaudējumu līmeni, un katras ĀKNI kredīta
novērtējumu vēsturisko izpildījumu dažādās
aktīvu kategorijās;
c)           EBI ņem vērā
kvantitatīvos faktorus, piemēram, ĀKNI novērtēto
darījumu diapazonu, tās metodiku un tās kredīta
novērtējumu nozīmi, it īpaši to, vai tas balstās uz
paredzamajiem zaudējumiem vai pirmajiem euro zaudējumiem; 
d)           EBI cenšas nodrošināt, lai
vērtspapīrošanas pozīcijām, kurām ir piemērojams
viena un tā pati riska pakāpe, pamatojoties uz atbilstīgas
ĀKNI kredīta novērtējumu, tiktu piemērotas
ekvivalentas kredītriska pakāpes. EBI apsver iespēju
atbilstīgi grozīt savu noteikšanu attiecībā uz kredīta
kvalitātes pakāpi, ar kuru tiks saistīts konkrēts
kredīta novērtējums.
EBI līdz
2014. gada 1. janvārim iesniedz šos īstenošanas tehnisko
standartu projektus Komisijai.
Komisija ir pilnvarota pieņemt
pirmajā daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus
saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 15. pantā.
6. nodaļa
Darījuma partnera kredītrisks
1. iedaļa
Definīcijas
266. pants
Riska darījuma vērtības noteikšana
1.                      
Iestādes II pielikumā noteikto
atvasināto finanšu instrumentu riska darījuma vērtību
nosaka saskaņā ar šo nodaļu. 
2.                      
Iestāde var noteikt riska darījuma
vērtību repo darījumiem, vērtspapīru vai preču
aizdevuma vai aizņēmuma darījumiem, ilgstošo norēķinu
darījumiem un maržinālo aizdevumu darījumiem saskaņā
ar šo nodaļu, nevis izmantojot 4. nodaļu. 
267. pants
Definīcijas
Šajā nodaļā un
VI sadaļā izmanto šādas definīcijas:
Vispārīgie termini
(15)               
„darījuma partnera kredītrisks”
(turpmāk tekstā – „CCR”) ir risks, ko darījuma partneris
var neizpildīt pirms darījuma naudas plūsmas gala
norēķina;
Darījumu
veidi
(16)               
„ilgstošo norēķinu darījums” ir
darījums, kurā darījuma partneris uzņemas
piegādāt nodrošinājumu, preci vai ārvalstu valūtas
apmēru pret skaidru naudu, citiem finanšu instrumentiem vai precēm,
vai otrādi, norēķinu vai piegādes datumā, kas
līgumā precizēts vēlāk nekā tirgus standarts par
šo konkrēto darījuma veidu vai piecas darba dienas pēc datuma,
kurā iestāde iesaistās darījumā, atkarībā no
tā, kurš iestājas ātrāk;
(17)               
„maržinālo aizdevumu darījumi” ir
darījumi, kuros iestāde pagarina kredītu attiecībā uz
vērtspapīru pirkšanu, pārdošanu, glabāšanu vai tirgošanu.
Maržinālo aizdevumu darījumi neietver citus aizdevumus, kas
nodrošināti ar vērtspapīriem;
Savstarpējo
prasījumu ieskaita kopa, riska ierobežošanas kopa un saistītie
termini
(18)               
„savstarpējo prasījumu ieskaita kopa” ir
darījumu grupa starp iestādi un vienu darījuma partneri, kuras
darījumi ietverti tiesiski īstenojamā divpusējā
savstarpējā ieskaita līgumā, kas atzīts
saskaņā ar 7. iedaļu un 4. nodaļu;
katrs
darījums, kas nav ietverts tiesiski īstenojamā
divpusējā savstarpējā ieskaita līgumā, kurš
atzīts saskaņā ar 7. iedaļu, šās nodaļas
nolūkos aplūkojams kā pašas savstarpējā ieskaita kopa;

saskaņā
ar 6. iedaļā noteikto iekšējā modeļa metodi visas
savstarpējā ieskaita kopas ar vienu darījuma partneri var
uzskatīt par vienu savstarpējā ieskaita kopu, ja atsevišķu
savstarpējā ieskaita kopu negatīvas simulētās tirgus
vērtības paredzamā riska darījuma (turpmāk
tekstā — „EE”) aplēsēs ir noteiktas kā 0;
(19)               
„riska pozīcija” ir darījuma apmēra
skaitliskais novērtējums, kas tiek noteikts saskaņā ar
5. iedaļas standartizētās metodes algoritmu;
(20)               
„riska ierobežošanas kopa” ir tādu riska
pozīciju grupa, kuru veido darījumi vienā savstarpējā
ieskaita kopā, kurā riska darījumu vērtības
noteikšanai atbilstoši šā pielikuma 5. iedaļā aprakstītajai
standartizētajai metodei izmanto tikai riska pozīcijas saldo;
(21)               
„maržinālā vienošanās” ir
līgumiska vienošanās vai tādas vienošanās noteikumi, ar
kuriem viens darījuma partneris pārskaita drošības rezervi otram
darījuma partnerim, ja otra darījuma partnera riska darījuma
vērtība pret pirmo darījuma partneri pārsniedz noteiktu
līmeni;
(22)               
„maržinālais slieksnis” ir lielākais
nenomaksātais riska darījuma apmērs, pirms vienam darījuma
partnerim ir tiesības pieprasīt nodrošinājumu;
(23)               
„maržinālais riska periods” ir laika periods
kopš pēdējās nodrošinājuma, kas sedz savstarpējā
ieskaita kopas darījumus ar saistības nepildošo darījuma
partneri, apmaiņas līdz brīdim, kad darījumi tiks
izslēgti no kopas un atlikušais tirgus risks tiks ierobežots
atkārtoti;
(24)               
„efektīvs termiņš, piemērojot
iekšējā modeļa metodi savstarpējā ieskaita kopai ar
termiņu, kas ilgāks par vienu gadu” ir rādītājs, kuru
rēķina, dalot savstarpējā ieskaita kopas visu paredzamo
riska darījumu vērtību, kuri diskontēti ar bezriska
procentu likmi, kopsummu ar savstarpējā ieskaita kopas paredzamo
riska darījumu vērtību, kuri diskontēti ar bezriska
procentu likmi un kuru termiņš pārsniedz vienu gadu, kopsummu;
šādu
efektīvo termiņu iespējams koriģēt, ņemot
vērā pārinvestēšanas risku, aizvietojot paredzamās
riska darījumu vērtības ar paredzamajām
efektīvajām riska darījumu vērtībām, ko
prognozē vienam gadam;
(25)               
„dažādu produktu savstarpējs ieskaits” ir
darījumu ar dažādām produktu kategorijām iekļaušana
vienā savstarpējā ieskaita kopā atbilstoši šā
pielikumā šajā nodaļā aprakstītajiem noteikumiem par
dažādu produktu savstarpēju ieskaitu;
(26)               
„pašreizējā tirgus vērtība”
(turpmāk tekstā — „CMV”) 5. iedaļas
nolūkā ir viena darījumu partnera darījumu portfeļa
vienā savstarpējā ieskaita kopā tīrā tirgus
vērtība, kur gan pozitīvās, gan negatīvās tirgus vērtības
izmanto, aprēķinot CMV;
Sadalījumi
(27)               
„tirgus vērtību sadalījums” ir
prognozējams savstarpējā ieskaita kopas darījumu tīro
tirgus vērtību varbūtību sadalījums kādam
nākotnes periodam (prognozējamais periods), pamatojoties uz šo
darījumu realizēto tirgus vērtību līdz
prognozējamā perioda sākuma dienai;
(28)               
„riska darījumu vērtību
sadalījums” ir prognozējams tirgus vērtību
varbūtību sadalījums, kas tiek veidots, aizvietojot
prognozē darījumu negatīvo tīro tirgus vērtību ar
nulli;
(29)               
„riska neitrālais sadalījums” ir tirgus
vērtību vai riska darījumu vērtību sadalījums
noteiktā laika periodā nākotnē, kurā sadalījumu
aprēķina, izmantojot tirgum piemītošās netiešās
vērtības, piemēram, tirgus cenu svārstības;
(30)               
„faktiskais sadalījums” ir tirgus
vērtību vai riska darījumu vērtību sadalījums
noteiktā laika periodā nākotnē, kurā sadalījumu
aprēķina, izmantojot vēsturiskās vērtības vai
realizētās vērtības, piemēram, svārstības,
ko aprēķina, pamatojoties uz cenu vai likmju izmaiņām
pagātnē;
Riska
darījumu vērtību noteikšana un korekcijas
(31)               
„pašreizējā riska darījumu vērtība”
ir vērtība, kas lielāka par nulli vai savstarpējā
ieskaita kopas darījuma vai darījumu portfeļa tirgus
vērtību, kura darījuma partnera saistību nepildīšanas
gadījumā tiks zaudēta, pieņemot, ka bankrota
gadījumā šo darījumu vērtība nav atgūstama;
(32)               
„maksimālā riska darījumu
vērtība” ir riska darījumu sadalījuma augsta procentile
jebkurā konkrētā dienā nākotnē pirms
savstarpējā ieskaita kopas darījuma ilgākā termiņa
beigām;
(33)               
„sagaidāmā riska darījumu
vērtība” (turpmāk tekstā — „EE”) ir riska
darījumu sadalījumu vidējā vērtība
konkrētā dienā nākotnē līdz savstarpējā
ieskaita kopas darījuma ar ilgāko termiņu beigām;
(34)               
„efektīvā sagaidāmā riska
darījumu vērtība noteiktā dienā” (turpmāk —
„efektīvā EE”) ir maksimālā sagaidāmā
riska darījuma vērtība šajā noteiktajā dienā vai
jebkurā iepriekšējā dienā;
(35)               
„sagaidāmā pozitīvā riska
darījumu vērtība” (turpmāk tekstā — „EPE”) ir
vidēji svērtā sagaidāmā riska darījumu
vērtība noteiktā laika periodā, kurā svērumi ir
proporcija, kādā atsevišķa riska darījumu
sagaidāmā vērtība pastāv visā laika periodā;
rēķinot
pašu kapitāla prasību, iestādes vidējo vērtību
nosaka par pirmo gadu vai par laika periodu, kas atbilst darījumam ar
ilgāko termiņu savstarpējā ieskaita kopā, ja visiem
darījumiem termiņš ir īsāks par vienu gadu; 
(36)               
„efektīvā sagaidāmā
pozitīvā riska darījumu vērtība” (turpmāk
tekstā minētā kā „efektīvā EPE”) ir
vidēji svērtā efektīvā sagaidāmā riska
darījumu vērtība noteiktā laika periodā vai nu
pirmajā gadā, vai arī laika periodā, kas atbilst
darījumam ar ilgāko termiņu savstarpējā ieskaita
kopā, kurā riska pakāpe nozīmē proporciju,
kādā atsevišķa riska darījuma sagaidāmā
vērtība pastāv visā laika periodā;
Ar CCR
saistītie riski
(37)               
„pārinvestēšanas risks” ir summa, par
kuru EPE ir novērtēta par zemu gadījumā, ja
paredzams, ka arī turpmāk darījumi ar šo darījuma partneri
notiks pastāvīgi;
riska
darījumu papildu vērtība, kas rodas no nākotnes
darījumiem, nav iekļauta EPE aprēķinā;
(38)               
„darījuma partneris” 7. iedaļas
nolūkā ir juridiska vai fiziska persona, kas noslēgusi
savstarpējā ieskaita līgumu un kam ir līgumspēja to
darīt;
(39)               
„līgumisks dažādu produktu
savstarpējā ieskaita līgums” ir divpusēja līgumiska
vienošanās starp iestādi un darījuma partneri, kura rada vienotu
juridisku pienākumu (kas balstās uz ietverto darījumu
savstarpējo ieskaitu), kurā ietverti visi divpusējie jumta
līgumi un darījumi, kas pieder dažādām produktu
kategorijām, kuras ir iekļautas līgumā; 
šās definīcijas nolūkos
„dažādas produktu kategorijas” nozīmē: 
a)      repo darījumus,
vērtspapīru vai preču aizdevuma vai aizņēmuma
darījumus;
b)      maržinālus aizdevuma darījumus;
c)      līgumus, kas
minēti II pielikumā;
(40)               
„maksājuma pozīcija” ir maksājums,
par kuru panākta vienošanās OTC atvasināto finanšu
instrumentu darījumā ar lineāru riska profilu, kas nosaka
finanšu instrumenta apmaiņu pret maksājumu.
Tādu darījumu gadījumā, kas
nosaka maksājuma apmaiņu pret maksājumu, šīm divām
maksājuma pozīcijām ir jāsastāv no līgumā
atrunātiem bruto maksājumiem, ieskaitot darījuma nosacīto
vērtību.
2. iedaļa
Metodes riska darījuma vērtības aprēķināšanai
268. pants
Metodes riska darījuma vērtības aprēķināšanai
1.                      
Iestādes II pielikumā minēto
līgumu riska darījumu vērtības noteikšanai izvēlas
vienu no metodēm, kas aprakstītas 3. līdz
6. iedaļā saskaņā ar šo pantu. 
Iestāde, kura nav atbilstīga piemērot
89. pantā noteikto režīmu, nedrīkst lietot
sākotnējās vērtības metodi. Nosakot II pielikuma
3. punktā minēto līgumu riska darījumu
vērtību, iestāde nedrīkst lietot sākotnējās
vērtības metodi.
Iestāžu grupa drīkst pastāvīgi
lietot 3. līdz 6. iedaļā aprakstīto metožu
apvienojumu. Atsevišķas iestādes nedrīkst izmantot tirgus
vērtības metodes un sākotnējās vērtības
metodes apvienojumu, ja vien kāda no šīm metodēm netiek
izmantota 276. panta 6. punktā noteiktajos gadījumos.
2.                      
Ja kompetentās iestādes to ir atļāvušas
saskaņā ar 277. panta 1. un 2. punktu, šādām
vienībām iestāde var noteikt riska darījuma
vērtību, izmantojot iekšējā modeļa metodi, kas
izklāstīta 6. iedaļā: 
a)      līgumi, kas minēti
II pielikumā;
b)      repo darījumi;
c)      vērtspapīru vai preču
aizdevuma vai aizņēmuma darījumi;
d)      maržinālie aizdevuma darījumi;
e)      ilgstošo norēķinu
darījumi.
3.                      
Ja iestāde ir nopirkusi kredīta
atvasināto instrumentu aizsardzību pret netirdzniecības
portfelī iekļauto riska darījumu vai darījuma partnera
riska darījumu, tā var rēķināt pret kredītrisku
ierobežotajam aktīvam nepieciešamo pašu kapitāla prasību
saskaņā ar:
a)      228. līdz 231. pantu;
b)      saskaņā ar 148. panta
3. punktu vai 179. pantu, ja ir piešķirta atļauja
saskaņā ar 138. pantu.
CCR riska
darījuma vērtība šiem kredīta atvasinātajiem
instrumentiem ir nulle, ja vien iestāde nav piemērojusi
293. panta 2. punkta h) apakšpunkta ii) punktā
minēto pieeju. 
4.                      
Neskarot 3. punktu, iestāde var
izvēlēties konsekventi iekļaut visus netirdzniecības
portfelī iekļautos kredīta atvasinātos instrumentus
darījuma partnera kredītriska pašu kapitāla prasības
aprēķinā, ja šādi kredīta atvasinātie instrumenti
nav iekļauti tirdzniecības portfelī un ir iegādāti netirdzniecības
portfeļa riska darījumu aizsardzībai pret kredītrisku, kas
tiek atzīta par tādu saskaņā ar šo regulu.
5.                      
Ja iestādes pārdotos
kredītsaistību nepildīšanas mijmaiņas līgumus
iestāde uzskata par šās iestādes sniegto kredīta
aizsardzību un tie ir pakļauti pašu kapitāla prasībai
attiecībā uz pakārtoto kredītrisku visai nosacītajai
vērtībai, CCR nolūkos netirdzniecības portfelī
to riska darījumu vērtība ir nulle.
6.                      
Saskaņā ar visām 3. līdz
6. iedaļā izklāstītajām metodēm riska
darījuma vērtība konkrētajam darījuma partnerim ir
vienāda ar riska darījumu vērtību summu, ko
aprēķina šā darījuma partnera katrai savstarpējā
ieskaita kopai.
Ja iestāde
aprēķina riska svērto vērtību, kas izriet no OTC
atvasinātajiem finanšu instrumentiem saskaņā ar
2. nodaļu, riska darījuma vērtība noteiktai OTC
atvasināto finanšu instrumentu, kuri norādīti II pielikumā,
savstarpējā ieskaita kopai, ko aprēķina saskaņā
ar šo nodaļu, ir lielāka par nulli un starpību starp riska
darījumu summu visās savstarpējā ieskaita kopās ar
darījuma partneri un šā darījumu partnera CVA summu, kuru
iestāde ir atzinusi par norakstītu.
7.                      
Riska darījumiem, kuri rodas no ilgstošo
norēķinu darījumiem, iestādes nosaka riska darījuma
vērtību, izmantojot jebkuru no 3. līdz
6. iedaļā izklāstītajām metodēm, neatkarīgi
no tā, kādu metodi iestāde ir izvēlējusies OTC
atvasinātajiem finanšu instrumentiem, repo darījumiem,
vērtspapīru vai preču aizdevuma vai aizņēmuma
darījumiem un maržināliem aizdevumu darījumiem.
Aprēķinot pašu kapitāla prasības ilgstošo
norēķinu darījumiem, iestāde, kas izmanto
3. nodaļā noteikto pieeju, var pastāvīgi un
neatkarīgi no attiecīgo pozīciju būtiskuma piešķirt
riska pakāpes saskaņā ar 2. nodaļā noteikto
pieeju.
8.                      
Regulas 3. un 4. iedaļā
paredzētajām metodēm iestāde pieņem konsekventu
metodiku, kā noteikt nosacīto vērtību, un nodrošina, lai
vērā ņemamā nosacītā vērtība nodrošinātu
atbilstīgu līgumam piemītošā riska noteikšanu. Ja
līgumā ir paredzēts daudzkāršot naudas plūsmas,
iestādei ir jāpielāgo nosacītā summa, lai ņemtu
vērā daudzkāršošanas sekas attiecībā uz līguma
riska struktūru.
3. iedaļa
Tirgus vērtības metode
269. pants
Tirgus vērtības metode
1.                      
Lai noteiktu visu līgumu ar
pozitīvām vērtībām esošo aizvietošanas
vērtību, iestādes līgumiem piesaista esošās tirgus
vērtības.
2.                      
Lai noteiktu iespējamos nākotnes
kredītriska darījumus, iestādes reizina attiecīgi
nosacītās summas vai pakārtotās vērtības ar
1. tabulā norādītajiem procentuālajiem daudzumiem un
saskaņā ar šādiem principiem: 
a)      līgumus, kas neatbilst
1. tabulā norādītajām piecām kategorijām,
pielīdzina līgumiem par citām precēm, kuras nav
dārgmetāli;
b)      līgumiem ar vairākām
pamatsummas maiņām procenti jāreizina ar to atlikušo
maksājumu skaitu, kuri vēl jāveic saskaņā ar
līgumu;
c)      līgumiem, kas paredz atlikušo
kredītu nokārtošanu saskaņā ar norādītajiem
maksājuma datumiem un kam noteikumi tiek pielāgoti tā, ka
līguma tirgus vērtība šajos norādītajos datumos ir
nulle, atlikušais termiņš ir vienāds ar laiku līdz dienai, kad
tiks izdarīta nākošā pielāgošana. Procentu likmju
līgumiem, kuri atbilst šiem kritērijiem un kuru atlikušais
termiņš ir vairāk nekā viens gads, procents nav zemāks par
0,5 %.
 1. tabula 
 Atlikušais termiņš || Procentu likmju līgumi || Līgumi par ārvalstu valūtas maiņas likmēm un zeltu || Līgumi par akcijām || Līgumi par dārgmetāliem, izņemot zeltu || Līgumi par precēm, kas nav dārgmetāli 
 Viens gads vai mazāk || 0 % || 1 % || 6 % || 7 % || 10 % 
 Vairāk nekā viens gads, mazāk nekā pieci gadi || 0,5 % || 5 % || 8 % || 7 % || 12 % 
 Vairāk nekā pieci gadi || 1,5 % || 7,5 % || 10 % || 8 % || 15 % 
3.                      
Līgumiem, kuri saistīti ar precēm,
izņemot zeltu, un kuri minēti II pielikuma 3. punktā,
iestāde, kā alternatīvu 1. tabulā
norādītajiem procentiem, var piemērot 2. tabulā
norādītos procentus ar noteikumu, ka iestāde ievēro
pagarinātā termiņa sadalījuma pieeju, kas
attiecībā uz šiem līgumiem noteikta 350. pantā.
 2. tabula 
 Atlikušais termiņš || Dārgmetāli (izņemot zeltu) || Parastie metāli || Lauksaimniecības produkti (īslaicīgie) || Citi produkti, ieskaitot enerģijas produktus 
 Viens gads vai mazāk || 2 % || 2,5 % || 3 % || 4 % 
 Vairāk nekā viens gads, mazāk nekā pieci gadi || 5 % || 4 % || 5 % || 6 % 
 Vairāk nekā pieci gadi || 7,5 % || 8 % || 9 % || 10 % 
4.                      
Esošās aizvietošanas vērtības summa
un iespējamais nākotnes kredītriska darījums ir riska
darījuma vērtība.
4. iedaļa
Sākotnējā riska darījuma metode
270. pants
Sākotnējā riska darījuma metode
1.                      
Riska darījuma vērtība ir katra
finanšu instrumenta nosacītā pamatsumma, kas reizināta ar
3. tabulā norādītajiem procentiem.
 3. tabula 
 Sākotnējais termiņš || Procentu likmju līgumi || Līgumi par ārvalstu valūtas maiņas likmēm un zeltu 
 Viens gads vai mazāk || 0,5 % || 2 % 
 Vairāk nekā viens gads, mazāk nekā divi gadi || 1 % || 5 % 
 Papildu summa par katru papildu gadu || 1 % || 3 % 
2.                      
Lai aprēķinātu riska darījuma
vērtību procentu likmju līgumiem, iestāde var
izvēlēties izmantot vai nu sākotnējo, vai atlikušo
termiņu.
5. iedaļa
Standartizētā metode
271. pants
Standartizētā metode
1.                      
Standartizēto metodi (turpmāk tekstā
— „SM”) iestādes var lietot tikai, lai aprēķinātu riska
darījuma vērtību OTC atvasinātajiem finanšu
instrumentiem un ilgstošo norēķinu darījumiem. 
2.                      
Piemērojot SM, iestādes riska
darījuma vērtību atsevišķi katrai savstarpējā
ieskaita kopai bez nodrošinājuma aprēķina šādi:
kur:
CMV = darījumu
portfeļa savstarpējā ieskaita pašreizējā tirgus
vērtība, kas izteikta ar darījumu partneru bruto
nodrošinājumu, kur:
kur:
CMVi = i
darījuma pašreizējā tirgus vērtība;
CMC =
savstarpējā ieskaita kopai noteiktā nodrošinājuma
esošā tirgus vērtība, kur:
kur
CMCl = l nodrošinājuma
pašreizējā tirgus vērtība;
i =      darījuma
indekss;
l =      nodrošinājuma
indekss;
j =     indekss, ar
kuru apzīmē riska ierobežošanas kopas kategoriju;
šim nolūkam riska ierobežošanas kopa atbilst
riska faktoriem, kam riska pozīcijas ar pretējo zīmi var
savstarpēji ieskaitīt, lai iegūtu tīro riska pozīciju,
uz kuru balstās riska darījumu vērtības noteikšana;
RPTij = i
darījuma riska pozīcija j riska ierobežošanas kopā;
RPCij = i
nodrošinājuma riska pozīcija j riska ierobežošanas kopā;
CCRMj =
5. tabulā noteiktais CCR reizinātājs j riska
ierobežošanas kopai;
β =     1,4.
3.                      
Lai veiktu aprēķinus saskaņā ar
2. punktu:
a)      atbilstīgu nodrošinājumu, kas
saņemts no darījuma partnera, iekļauj aprēķinā ar
pozitīvo zīmi, bet nodrošinājumu, kas ir nodots darījuma
partnerim, iekļauj aprēķinā ar negatīvo zīmi;
b)      SM var izmantot tikai
nodrošinājumu, kas ir atbilstīgs saskaņā ar 193. panta
2. punktu un 232. pantu;
c)      iestāde var neņemt
vērā procentu likmes risku no maksājuma pozīcijām,
kuru atlikušais termiņš ir īsāks par vienu gadu;
d)      iestāde darījumus, kas ietver
divas maksājuma pozīcijas, kuras ir denominētas vienā
valūtā, var noteikt par vienu darījumu. Maksājumu
pozīcijas apstrādā kā vienotu darījumu.
272. pants
Darījumi ar lineāro riska profilu
1.                      
Iestādes samēro darījumus ar
lineāro riska profilu ar riska pozīcijām saskaņā ar
šādiem nosacījumiem:
a)      lineārā riska profila
darījumus, kuru pakārtotais instruments ir kapitāla
vērtspapīri (ieskaitot kapitāla vērtspapīru indeksus),
zelts, citi dārgmetāli vai preces, iekļauj attiecīgā
kapitāla vērtspapīra (vai kapitāla vērtspapīru
indeksa) vai preces (ieskaitot zeltu un citus dārgmetālus) riska pozīcijā,
un to maksājuma pozīciju — procentu likmes riska pozīcijā;
b)      lineārā riska profila
darījumus, kuru pakārtotais instruments ir parāda instruments,
samēro parāda instrumentu procentu likmes riska pozīcijā,
bet maksājuma pozīciju iekļauj citā procentu likmes riska
pozīcijā;
c)      lineārā riska profila
darījumus, kas paredz maksājumu pret maksājumu, ieskaitot
ārvalstu valūtas nākotnes darījumus, iekļauj katrai
maksājuma pozīcijai atbilstošajā procentu likmes riska
pozīcijā. 
Ja saskaņā ar a), b) vai
c) punktā minēto darījumu maksājuma pozīcija vai
pakārtotais parāda instruments ir denominēts ārvalstu
valūtā, maksājuma pozīciju vai pakārtoto instrumentu
arī samēro ar riska pozīciju šajā valūtā.
2.                      
Šā panta 1. punkta nolūkos riska
pozīcijas no lineārā riska profila darījumiem apmērs
ir pakārtoto finanšu instrumentu vai preču faktiskā
nosacītā vērtība (tirgus cena, reizināta ar daudzumu),
ko iestādes konvertē vietējā valūtā, reizinot ar
attiecīgo valūtas kursu, izņemot parāda instrumentus. 
3.                      
Parāda instrumentiem un maksājuma
pozīcijām riska pozīcijas apmērs ir faktisko
nenokārtoto bruto maksājumu nosacītā vērtība
(tostarp nosacītais apmērs), kas attiecīgā
gadījumā konvertēta iestādes dalībvalsts
vietējā valūtā un reizināta ar parāda instrumenta
vai maksājuma pozīcijas modificēto ilgumu.
4.                      
Neizpildīto kredītsaistību
mijmaiņas līguma darījuma riska pozīcijas apmērs ir
atsauces parāda nosacītā vērtība, reizināta ar
atlikušo kredīta neizpildes mijmaiņas līguma termiņu.
273. pants
Darījumi ar nelineāro riska profilu
1.                      
Iestādes nosaka darījumu ar
nelineāro riska profilu riska pozīciju apmēru saskaņā
ar turpmākajiem punktiem.
2.                      
Riska pozīcijas apmērs OTC
atvasinātajam finanšu instrumentam ar nelineāro riska profilu,
ieskaitot iespējas līgumus un mijmaiņas iespējas
līgumus, no kuriem pakārtotais instruments nav parāda
instruments, ir darījuma pamatā esošā instrumenta
efektīvās nosacītās vērtības delta ekvivalents,
saskaņā ar 274. panta 1. punktu.
3.                      
Riska pozīcijas apmērs OTC
atvasinātajam finanšu instrumentam ar nelineāru riska profilu,
ieskaitot iespējas līgumus un mijmaiņas iespējas
līgumus, kuru pamatā ir parāda instruments vai maksājuma
pozīcija, ir parāda instrumenta vai maksājuma pozīcijas
efektīvas nosacītās vērtības delta ekvivalents, kas
reizināts ar attiecīgā parāda instrumenta vai
attiecīgi maksājuma pozīcijas modificēto ilgumu.
4.                      
Lai noteiktu riska pozīciju, iestādes
rīkojas ar nodrošinājumu šādi:
a)      nodrošinājumu, kas saņemts no
darījuma partnera, uzskata par prasījumu pret darījuma partneri
saskaņā ar atvasināto līgumu (garā pozīcija), kas
maksājams dienā, kad veikta noteikšana;
b)      nodrošinājumu, kas iesniegts
ar darījuma partneri, uzskata par saistību pret darījuma
partneri (īsā pozīcija), kura maksājama dienā, kad
veikta noteikšana.
274. pants
Riska pozīciju aprēķins
1.                      
Iestāde riska pozīcijas apmēru un
zīmi nosaka šādi: 
a)      visiem instrumentiem, kas nav parāda
instrumenti:
i)        darījuma ar lineāro riska profilu gadījumā —
kā efektīvo nosacīto vērtību;
ii)       darījuma ar
nelineāro riska profilu gadījumā — kā delta
ekvivalento nosacīto vērtību, ,
kur:
Pref = pakārtotā instrumenta
cena, kas izteikta atsauces valūtā;
V = finanšu instrumenta vērtība
(iespējas līguma gadījumā — vērtība ir
iespējas līguma cena);
p = pakārtotā instrumenta cena, kas
izteikta tajā pašā valūtā kā V;
b)      visu darījumu parāda
instrumentiem un maksājumu pozīcijām:
i)        darījuma ar
lineāro riska profilu gadījumā — kā efektīvo
nosacīto vērtību, kas reizināta ar modificēto ilgumu;
ii)       darījuma ar nelineāro riska profila gadījumā —
kā delta ekvivalento nosacīto vērtību, kas reizināta
ar modificēto ilgumu, ,
kur:
V = finanšu instrumenta vērtība
(iespējas gadījumā tā ir iespējas cena);
r = procentu likmes līmenis.
Ja V ir denominēts citā valūtā
nekā atsauces valūta, atvasināto finanšu instrumentu
konvertē atsauces valūtā, reizinot ar atbilstīgo
valūtas kursu.
2.                      
Lai piemērotu 1. punktā dotās
formulas, iestādes riska pozīcijas apkopo riska ierobežošanas
kopās. Katrai riska ierobežošanas kopai aprēķina absolūto
kopējo riska pozīciju summas vērtību apmēru.
Aprēķina rezultāts ir riska tīrā pozīcija, un to
1. punkta nolūkā aprēķina šādi:
.
275. pants
Procentu likmju riska pozīcijas
1.                      
Lai aprēķinātu procentu likmju riska
pozīcijas, iestādes piemēro turpmākajos punktos
minētos noteikumus.
2.                      
Procentu likmju riska pozīcijām no
turpmāk minētā:
a)      naudas noguldījumi, kas no
darījuma partnera saņemti kā nodrošinājums;
b)      maksājuma pozīcijas;
c)      pakārtotie parāda instrumenti,
uz kuriem katrā gadījumā
saskaņā ar 325. panta 1. tabulu attiecas 1,60 % vai
mazāka kapitāla prasība, iestādes šīs pozīcijas
piešķir vienā no 4. tabulā minētajām sešām
riska ierobežošanas kopām katrai valūtai.
 4. tabula 
   || Valdības piesaistītas procentu likmes || Ārpus valdības piesaistītas procentu likmes 
 Termiņš   || < 1 gads >1 ≤ 5 gadi > 5 gadi || < 1 gads >1 ≤ 5 gadi > 5 gadi 
3.                      
Procentu likmju riska pozīcijām
pakārtotajiem parāda instrumentiem vai maksājuma
pozīcijām, kuru procentu likmes ir saistītas ar atsauces
procentu likmēm, kas atspoguļo vispārējo procentu likmju
līmeni tirgū, atlikušais termiņš atbilst laika intervālam
līdz nākamajai procentu likmju atkārtotai koriģēšanai.
Visos citos gadījumos tas ir pakārtotā parāda instrumenta
atlikušais laiks vai, maksājuma pozīcijas gadījumā,
darījuma atlikušais laiks.
276. pants
Riska ierobežošanas kopas
1.                      
Iestādes izveido riska ierobežošanas kopas
saskaņā ar 2. līdz 5. punktu.
2.                      
Katram atsauces parāda instrumenta emitentam
ir viena riska ierobežošanas kopa, kas ir pamatā kredītsaistību
neizpildes mijmaiņas darījumam. 
Uz „n-tās saistību neizpildes” groza
kredītsaistību neizpildes mijmaiņas darījumiem attiecas
šāda kārtība:
a)      riska pozīcijas apmērs atsauces
parāda instrumentā, kas ir „n-tās saistību neizpildes”
kredītsaistību neizpildes mijmaiņas darījuma pamatā
esošajā grozā, ir atsauces parāda instrumenta
efektīvās nosacītās vērtības reizinājums ar
„n-tās saistību neizpildes” atvasinājuma modificēto ilgumu
attiecībā uz izmaiņām atsauces parāda instrumenta
kredīta starpībā;
b)      katram atsauces parāda instrumentam
ir viena riska ierobežošanas kopa, kas ir „n-tās saistību neizpildes”
kredītsaistību neizpildes mijmaiņas darījuma pamatā
esošajā grozā. Riska pozīcijas no dažādiem „n-tās
saistību neizpildes” kredītsaistību neizpildes mijmaiņas
darījumiem neiekļauj vienā un tajā pašā riska
ierobežošanas kopā;
c)      CCR reizinātājs, kas
piemērojams katrai riska ierobežošanas kopai, kura radīta vienam no
n-tās saistību neizpildes atvasinātā finanšu instrumenta
atsauces parāda instrumentiem, ir šāds:
i) 0,3 % atsauces parāda instrumentiem,
kuriem ir atzītas ĀKNI kredīta novērtējums, kas
ekvivalents kredīta kvalitātes 1. līdz
3. pakāpei; 
ii) 0,6 % citiem parāda
instrumentiem.
3.                      
Procentu likmju riska pozīcijām no:
a)      naudas noguldījumiem, kas nodoti
darījuma partnerim kā nodrošinājums, ja šim darījuma
partnerim nav nenomaksāto parāda saistību ar zemu specifisko
risku;
b)      pakārtotiem parāda
instrumentiem,
kuriem saskaņā ar 325. panta
1. tabulu piemēro lielāku kapitāla prasību nekā
1,60 %, ir viena riska ierobežošanas kopa katram emitentam. 
Ja maksājumu pozīcija ir
pielīdzināma šādam parāda instrumentam, arī tad katram
atsauces parāda instrumenta emitentam ir viena riska ierobežošanas
kopa. 
Iestāde var iekļaut vienā riska
ierobežošanas kopā riska pozīcijas, kuras veido konkrēta
emitenta parāda instrumenti vai šā emitenta parāda instrumentiem
pielīdzināmas maksājumu pozīcijas, vai arī šā
emitenta kredītsaistību nepildīšanas mijmaiņas līguma
pamata parāda instrumentu pozīcijas.
4.                      
Pakārtotos finanšu instrumentus, kas nav
parāda instrumenti, iekļauj vienā attiecīgajā riska
ierobežošanas kopā tikai tad, ja tie ir identi vai līdzīgi
instrumenti. Visos citos gadījumos tos iekļauj dažādās riska
ierobežošanas kopās. 
Šā punkta nolūkos iestādes nosaka,
vai pakārtotie instrumenti ir līdzīgi, saskaņā ar
šādiem principiem:
a)      kapitāla vērtspapīriem
pakārtotie instrumenti ir līdzīgi, ja tos emitējis viens un
tas pats emitents. Kapitāla vērtspapīru indeksu uzskata par
atsevišķa emitenta kapitāla vērtspapīru;
b)      dārgmetāliem pakārtotais
instruments ir līdzīgs, ja tas ir tas pats materiāls.
Dārgmetāla indeksu uzskata par atsevišķu dārgmetālu;
c)      elektroenerģijai pakārtotais
instruments ir līdzīgs, ja piegādes tiesības un
saistības nodrošina tādu pašu maksimālo slodzes vai pamata
slodzes sasniegšanas intervālu 24 stundu laikā;
d)      precēm pakārtotais instruments
ir līdzīgs, ja tā ir tā pati prece. Preces indeksu uzskata
par atsevišķu preci.
5.                      
CCR
reizinātāji (turpmāk tekstā — „CCRM”)
dažādām riska ierobežošanas kopu kategorijām ir noteikti
turpmākajā tabulā.
 5. tabula 
   || Riska ierobežošanas kopu kategorijas || CCRM 
 1. || Procentu likmes || 0,2 % 
 2. || Procentu likmes atskaites parādu riska pozīcijām, kuras izriet no neizpildīto kredītsaistību mijmaiņas darījuma un uz kurām saskaņā ar IV sadaļas 2. nodaļas 1. tabulu attiecināma 1,60 % vai mazāka kapitāla prasība. || 0,3 % 
 3. || Procentu likmes parāda instrumenta vai atsauces parāda instrumenta riska pozīcijām, uz kurām saskaņā ar IV sadaļas 2. nodaļas 1. tabulu attiecinātā kapitāla prasība ir lielāka par 1,60 %. || 0,6 % 
 4. || Valūtas maiņas kursi || 2,5 % 
 5. || Elektroenerģija || 4 % 
 6. || Zelts || 5 % 
 7. || Kapitāla vērtspapīri || 7 % 
 8. || Dārgmetāli (izņemot zeltu) || 8,5 % 
 9. || Citas preces (izņemot dārgmetālus un elektroenerģiju) || 10 % 
 10. || OTC atvasināto finanšu instrumentu pakārtotie instrumenti, kas nav iekļauti nevienā no iepriekš minētajām kategorijām || 10 % 
5. tabulas
10. punktā minētos OTC atvasināto finanšu
instrumentu katras kategorijas pakārtotos instrumentus iekļauj
atsevišķā riska ierobežošanas kopā.
6.                      
Nelineārā riska profila darījumiem,
maksājumu pozīcijām un darījumiem ar parāda
instrumentiem kā pakārtotiem instrumentiem, kuriem iestāde nevar
noteikt attiecīgi delta ekvivalentu vai modificēto ilgumu, ar
instrumenta modeli, kuru kompetentā iestāde ir apstiprinājusi,
lai varētu noteikt pašu kapitāla prasības tirgus riskam,
kompetentā iestāde vai nu piesardzīgi nosaka riska
pozīcijas apmēru un piemērojamo CCRMjs, vai
pieprasa iestādei izmantot 3. iedaļā izklāstīto
metodi. Savstarpējais ieskaits netiek atzīts, t. i., riska
darījuma vērtību nosaka tā, it kā būtu
savstarpējā ieskaita kopa, kurā ir iekļauti tikai individuāli
darījumi.
7.                      
Iestādei ir iekšējās
procedūras, lai pirms darījuma iekļaušanas riska ierobežošanas
kopā pārbaudītu darījuma segumu ar juridiski izpildāmu
līgumisku vienošanos par savstarpējā ieskaita kopu, kā
noteikts 7. iedaļā.
8.                      
Iestādei, kas izmanto nodrošinājumu, lai
mazinātu savus CCR, ir iekšējās procedūras, lai pirms
nodrošinājuma ietekmes atzīšanas savos aprēķinos
pārbaudītu, vai nodrošinājums atbilst 4. nodaļā
noteiktajiem tiesiskās noteiktības standartiem.
6. iedaļa
Iekšējā modeļa metode
277. pants
Iekšējā modeļa metode
1.                      
Ar noteikumu, ka kompetentās iestādes ir
pārliecinājušās par to, ka iestāde ir izpildījusi
2. punktā noteiktās prasības, tās atļauj šai
iestādei izmantot iekšējā modeļa metodi (IMM), lai
aprēķinātu riska darījuma vērtību jebkuram no
turpmāk minētajiem darījumiem:
a)      268. panta 2. punkta
a) apakšpunktā minētie darījumi;
b)      268. panta 2. punkta b),
c) un d) apakšpunktā minētie darījumi;
c)      268. panta 2. punkta a)
līdz d) apakšpunktā minētie darījumi.
Ja iestādei ir atļauts izmantot IMM, lai
aprēķinātu riska darījuma vērtību jebkuram no
iepriekšējās daļas a) līdz c) apakšpunktā
minētajiem darījumiem, tā IMM var lietot arī
268. panta 2. punkta e) apakšpunktā minētajiem
darījumiem.
Neskarot 268. panta 1. punkta
trešo daļu, iestāde var izvēlēties nepiemērot šo
metodi riska darījumiem, kuru apmērs un risks ir nebūtisks.
Šādā gadījumā iestāde šiem riska darījumiem
piemēro vienu no 3. līdz 5. iedaļā minētajām
metodēm. 
2.                      
Kompetentās iestādes atļauj
iestādēm lietot IMM 1. punktā minētajiem
aprēķiniem vienīgi tad, ja iestāde ir
pierādījusi, ka tā atbilst šajā iedaļā
noteiktajām prasībām, un kompetentās iestādes ir
pārbaudījušas, vai iestādes īstenotās CCR
pārvaldības sistēmas ir saprātīgas un
pienācīgi īstenotas. 
3.                      
Kompetentās iestādes var atļaut
iestādēm ierobežotu laikposmu īstenot IMM secīgi
dažādiem darījumu veidiem. Šajā secīgas izmantošanas
laikposmā tiem darījumu veidiem, kuriem tās neizmanto IMM,
iestādes var izmantot 3. iedaļā vai 5. iedaļā
izklāstītās metodes.
4.                      
Visiem OTC atvasinātajiem finanšu
instrumentiem un ilgstošo norēķinu darījumiem, kuriem
iestāde nav saskaņā ar 1. punktu saņēmusi
atļauju izmantot IMM, iestāde izmanto 3. iedaļā vai
5. iedaļā izklāstītās metodes.
Šīs metodes var izmantot pastāvīgi
apvienojumā grupas ietvaros. Iestādes ietvaros šīs metodes
apvienojumā var izmantot vienīgi tad, ja vienu no metodēm
izmanto 276. panta 6. punktā noteiktajos gadījumos.
5.                      
Iestāde, kurai saskaņā ar
1. punktu ir atļauja izmantot IMM, neatgriežas pie 3.
iedaļā vai 5. iedaļa izklāstīto metožu
izmantošanas, ja kompetentā iestāde nav atļāvusi to darīt.
Kompetentās iestādes dod šādu atļauju, ja iestāde
pierāda, ka tas ir pamatoti. 
6.                      
Ja iestāde vairs nenodrošina atbilstību
šajā iedaļā noteiktajām prasībām, tā
informē kompetento iestādi un veic vienu no turpmāk
minētajiem pasākumiem: 
                   
(a)           
 iesniedz kompetentajai iestādei plānu
par laicīgu atbilstības atjaunošanu;
                   
(b)           
kompetentajām iestādēm
pārliecinoši pierāda, ka tās neatbilstības ietekme ir
nebūtiska.
278. pants
Riska darījuma vērtība
1.                      
Ja iestādei saskaņā ar
277. panta 1. punktu ir atļauts izmantot IMM, lai
aprēķinātu riska darījuma vērtību dažiem vai
visiem šajā punktā minētajiem darījumiem, tai ir
jānosaka šo darījumu riska darījuma vērtība
savstarpējā ieskaita kopas līmenī. 
Modelis, kuru iestāde izmanto šim
nolūkam:
a)      prognozē paredzamo izmaiņu
sadali savstarpējās ieskaita kopas gadījumu tirgus
vērtībā, ko izskaidro ar kopīgām
pārmaiņām tirgus mainīgajos lielumos, piemēram,
procentu likmēs un ārvalstu valūtas kursos;
b)      aprēķina riska darījuma
vērtību savstarpējā ieskaita kopai visās dienās
nākotnē, ņemot vērā kopīgas izmaiņas tirgus
mainīgajos lielumos.
2.                      
Lai modelī ņemtu vērā
drošības rezerves ietekmi, nodrošinājuma vērtības modelim
ir jāatbilst IMM modeļa kvantitatīvajām,
kvalitatīvajām un datu atbilstības prasībām saskaņā
ar šo iedaļu, un iestādes savos savstarpējā ieskaita kopas
tirgus vērtības izmaiņu prognozes sadalījumos var
iekļaut vienīgi atbilstīgu finanšu nodrošinājumu, kā
ir noteikts 193. panta 2. punktā un 232. pantā.
3.                      
Pašu kapitāla prasība darījuma
partnera kredītriskam attiecībā uz CCR riska
darījumiem, kuriem iestāde piemēro IMM, ir augstākā no
turpmāk minētajām:
a)      pašu kapitāla prasību šiem
riska darījumiem aprēķina, pamatojoties uz efektīvo EPE
un izmantojot pašreizējos tirgus datus;
b)      pašu kapitāla prasību šiem
riska darījumiem aprēķina, pamatojoties uz efektīvo EPE
un izmantojot vienotu konsekventu stresa kalibrēšanu visiem CCR
riska darījumiem, kuriem piemēro IMM.
4.                      
Izņemot darījuma partnerus, kuriem ir
identificēts specifiskais korelācijas risks, uz kuru attiecas
285. panta 4. un 5. punkts, iestādes riska darījuma
vērtību aprēķina kā alfa (α) reizinājumu ar
efektīvo EPE, t. i., šādi:
kur:
α = 1,4, ja vien kompetentās
iestādes nepieprasa augstāku α vai saskaņā ar
9. punktu ļauj iestādēm izmantot pašu aplēses;
Efektīvo EPE aprēķina,
aplēšot paredzamo riska darījumu (EEt) kā
vidējo riska darījumu nākotnes datumā t, kur vidējo
vērtību aprēķina, ņemot vērā attiecīgos
tirgus riska faktorus. 
Modelis aprēķina EE virknei
nākotnes datumu t1, t2, t3 utt.
5.                      
Efektīvo EE aprēķina
rekursīvi kā:
kur:
aprēķina datumu apzīmē kā
t0;
efektīvā EEt0 ir
vienāda ar pašreizējo riska darījuma vērtību.
6.                      
Efektīvā EPE ir vidējā
efektīvā EE nākotnes riska darījumam pirmā gada
laikā. Ja visiem līgumiem savstarpējā ieskaita kopā
termiņš ir īsāks par vienu gadu, EPE ir vidējā EE
līdz pēdējā līguma termiņa beigām savstarpējā
ieskaita kopā. Efektīvo EPE aprēķina kā
vidējo svērto efektīvo EE:
kur svērumi  ļauj
aprēķināt nākotnes riska darījuma vērtību,
ja datumi nav vienmērīgi sadalīti laika gaitā.
7.                      
Iestādes aprēķina EE vai
maksimālo riska darījuma vērtību, pamatojoties uz riska
darījumu sadalījumu, kas atspoguļo iespējamo novirzi no
riska darījumu normālā sadalījuma.
8.                      
Iestāde jebkuram darījumu partnerim var
izmantot sadalījuma novērtējumu, kas aprēķināts
izmantojot modeli, kurš ir konservatīvāks nekā α un
efektīvās EPE reizinājums saskaņā ar
4. punktā norādīto vienādojumu.
9.                      
Neskarot 4. punktu, kompetentās
iestādes var atļaut iestādēm izmantot viņu pašu alfa
aplēses, ja: 
a)      alfa ir vienāds ar iekšējā
kapitāla attiecību no CCR simulācijas starp darījuma
partneriem (skaitītājs) pret iekšējo kapitālu, kas
balstīts uz EPE (saucējs);
b)      saucējā EPE lieto
kā noteiktu nesamaksātu summu.
Ja alfa aprēķina saskaņā ar šo
punktu, tas nav mazāks par 1,2.
10.                  
Lai aprēķinātu alfa
saskaņā ar 9. punktu, iestāde nodrošina, lai saucējs
un skaitītājs tiktu aprēķināti tā, ka tie
atbilstu modeļa metodikai, parametru specifikācijai un portfeļa
sastāvam. Metodei, ko izmanto α aplēsēm, ir
jābalstās uz iestādes iekšējā kapitāla metodi,
jābūt kārtīgi dokumentētai, un tai jāveic
neatkarīga apstiprināšana. Turklāt iestāde pārskata
savas alfa aplēses vismaz reizi ceturksnī un vēl biežāk, ja
laika gaitā mainās portfeļa sastāvs. Iestāde
novērtē arī modeļa risku.
11.                  
Iestāde pierāda kompetentajām
iestādēm, ka tās iekšējās alfa aplēses
atspoguļo būtiskus skaitītāja atkarības no
darījumu tirgus vērtības sadalījuma vai darījumu
portfeļu starp darījuma partneriem avotus. Iekšējās alfa
aplēsēs ņem vērā portfeļu granularitāti. 
12.                  
Uzraugot saskaņā ar 9. punktu veikto
aplēšu izmantošanu, kompetentajām iestādēm ir
jāņem vērā būtiskās alfa aplēšu
atšķirības, kas rodas no iespējamas modeļu, kurus izmanto
skaitītājam, nepareizas specifikācijas, it īpaši, ja
pastāv konveksitāte.
13.                  
Ja vajadzīgs, tirgus risku un kredītrisku
vienotajā modelēšanā izmantoto tirgus riska faktoru svārstīgumu
un korelācijas jāpamato ar kredītriska faktoru, lai
atspoguļotu iespējamo svārstīguma vai korelācijas
pieaugumu ekonomikas lejupslīdē. 
279. pants
Savstarpējā ieskaita kopu, par kurām noslēgta
maržināla vienošanās, riska darījuma vērtība
1.                      
Ja attiecībā uz savstarpējā
ieskaita kopu ir noslēgta maržinālā vienošanās un katru
dienu notiek vērtēšana pēc tirgus vērtības,
iestāde var izmantot vienu no šādiem EPE mērījumiem:
a)      efektīvo EPE, neņemot
vērā nekādu turējumā esošo vai iesniegto
nodrošinājumu maržinālas vienošanās veidā, ar jebkādu
nodrošinājumu, kas iesniegts darījuma partnerim, neatkarīgi no
ik dienas novērtēšanas un drošības rezerves procesa vai
esošā riska darījuma;
b)      pieaugumu, kas atspoguļo
iespējamo riska darījuma palielināšanos riska maržinālā
perioda laikā, pieskaitot lielāko no turpmāk minētajiem:
i)        pašreizējā riska
darījuma vērtība, ieskaitot visus nodrošinājumus, kas ir
turējumā vai ir nodoti, izņemot pieprasīto vai
apstrīdēto nodrošinājumu;
ii)       lielāko tīro riska
darījuma vērtību, ieskaitot nodrošinājumu saskaņā
ar maržinālu vienošanos, kas var izraisīt nodrošinājuma
pieprasījumu. Šī summa atspoguļo visus piemērojamos
sliekšņus, minimālās pārskaitījuma summas, neatkarīgās
summas un sākotnējās drošības rezerves saskaņā ar
maržinālo vienošanos;
c)      ja modelis EE
aprēķinā ietver maržinālās vienošanās ietekmi,
iestādes ar kompetento iestāžu atļauju var izmantot modeļa EE
aprēķinu tieši 13. panta 5. punkta vienādojumā.
Kompetentās iestādes piešķir šādu atļauju
vienīgi tad, ja ir pārbaudījušas, vai modelis EE
aprēķinā ietver maržinālās vienošanās ietekmi.
Piemērojot b) apakšpunktu, iestādes
aprēķina palielinājumu kā darījumu sagaidāmas
pozitīvās izmaiņas tirgus vērtībā riska
maržinālā perioda laikā. Nodrošinājuma vērtības
izmaiņas atspoguļo, izmantojot uzraudzības svārstīguma
korekcijas saskaņā ar 4. nodaļas 3. iedaļu vai
finanšu nodrošinājuma paplašinātās metodes svārstīguma
korekciju pašu aplēses, bet nevar pieņemt, ka riska
maržinālā perioda laikā tiks veikti nodrošinājuma
maksājumi. Riska maržinālais periods ir atkarīgs no 2. līdz
4. punktā noteiktajiem minimālajiem periodiem.
2.                      
Darījumiem, kuriem ik dienas tiek veikta
rezerves iemaksu pārskatīšana un tirgus cenu novērtēšana,
riska maržinālais periods, ko izmato riska darījuma
vērtības ar maržinālo vienošanos modelēšanai, nav
īsāks par:
a)      piecām darba dienām
savstarpējā ieskaita kopām, kurās ietilps tikai repo
darījumi, vērtspapīru vai preču aizdevuma vai
aizņēmuma darījumi un maržinālo aizdevumu darījumi;
b)      desmit darba dienām visām
pārējām savstarpējā ieskaita kopām. 
Uz a) un b) punktu attiecas šādi
izņēmumi:
i)        savstarpējā ieskaita
kopām, kurās jebkurā brīdī ceturkšņa laikā
tirdzniecību skaits pārsniedz 5000, riska maržinālais periods
nākamajam ceturksnim nedrīkst būt īsāks par
20 darba dienām. Šis izņēmums neattiecas uz iestādes
tirdzniecības riska darījumiem;
ii)       savstarpējā ieskaita
kopām, kurās ir ietverta viena vai vairākas tirdzniecības,
kas saistītas vai nu ar nelikvīdu nodrošinājumu, vai OTC
atvasinātajiem finanšu instrumentiem, kurus nevar vienkārši
aizvietot, riska maržinālais periods nedrīkst būt
īsāks par 20 darba dienām. 
Iestāde nosaka, vai nodrošinājums ir
nelikvīds un vai OTC atvasinātie finanšu instrumenti nav
vienkārši aizvietojami tādos saspringtos tirgus apstākļos,
ko raksturo nepārtraukti aktīvu tirgu trūkums, kuros
darījuma partneris divu vai mazāk dienu laikā saņemtu
vairākas cenu noteikšanas, kas nemainītu tirgu vai arī
attēlotu cenu, kura atspoguļo tirgus diskontu (nodrošinājuma
gadījumā) vai prēmiju (OTC atvasināto finanšu
instrumentu gadījumā).
Iestāde apsver, vai tirdzniecības vai
vērtspapīri, ko tā tur kā nodrošinājumu, ir
koncentrēti konkrētam darījuma partnerim un, ja šis
darījuma partneris no tirgus aizgājis strauji, vai iestāde
varēs aizvietot šīs tirdzniecības vai vērtspapīrus.
3.                      
Ja iestāde divu secīgu ceturkšņu,
kas ilguši ilgāk nekā piemērojamais riska maržinālais
periods saskaņā ar 2. punktu, laikā ir bijusi
iesaistīta vairāk nekā divos maržinālo pieprasījumu
strīdos par vienu savstarpējā ieskaita kopu vai darījuma
partneri, iestāde šai savstarpējā ieskaita kopai nākamajos
divos ceturkšņos izmanto riska maržinālo periodu, kas ir vismaz divas
reizes garāks par 2. punktā norādīto periodu.
4.                      
Atkārtotai rezerves iemaksu
pārskatīšanai, kuras periodiskums ir N dienas, maržinālais riska
periods ir vismaz vienāds ar 2. punktā norādīto
periodu F plus N dienas, mīnus viena diena. Tas ir:
maržinālais riska periods = F + N – 1.
5.                      
Ja iekšējā modelī ir iekļauta
maržinālā darījuma ietekme uz savstarpējā ieskaita
kopas tirgus vērtības izmaiņām, iestāde modelē
nodrošinājumu, kas nav nauda tādā pašā valūtā,
kādā ir pats riska darījums, kopā ar riska darījumu
tā riska darījuma vērtības aprēķinā OTC
atvasinātajiem finanšu instrumentiem un vērtspapīru
finansēšanas darījumiem.
6.                      
Ja iestāde nevar modelēt
nodrošinājumu kopā ar riska darījumu, tā savas riska
darījuma vērtības aprēķinos OTC
atvasinātajiem finanšu instrumentiem un vērtspapīru
finansēšanas darījumiem atzīst vienīgi tādu
nodrošinājumu, kas ir tādā pašā valūtā kā
pats riska darījums, ja vien tam izmanto vai nu svārstīguma
korekciju, kas atbilst finanšu nodrošinājuma paplašinātās
metodes standartiem ar pašu svārstīguma korekcijas
aprēķiniem, vai standarta uzraudzības svārstīguma
korekcijas saskaņā ar 4. nodaļu. 
7.                      
Iestāde, kura izmanto IMM, savos
modeļos ignorē riska darījuma vērtības
samazinājuma ietekmi, kas radusies jebkāda nodrošinājuma
līguma punkta dēļ, kurā ir prasīts pieņemt
nodrošinājumu, ja darījuma partnera kredīta kvalitāte ir
pasliktinājusies.
280. pants
CCR pārvaldība — kārtība, procesi un
sistēmas
1.                      
Iestāde izveido un uztur CCR
pārvaldības sistēmu, kuru veido:
a)      kārtība, procesi un
sistēmas, lai nodrošinātu CCR identifikāciju,
mērīšanu, pārvaldīšanu, apstiprināšanu un
iekļaušanu iekšējos pārskatos;
b)      procedūras, lai nodrošinātu šo
kārtību, procesu un sistēmu ievērošanu.
Šī kārtība, procesi un
sistēmas ir konceptuāli saprātīgi, īstenoti
godīgi un tiek dokumentēti. Dokumentācijā ir iekļauts
skaidrojums empīriskām metodēm, kuras izmanto CCR
noteikšanai. 
2.                      
CCR riska
pārvaldības sistēmā, kas noteikta 1. punktā,
ņem vērā tirgus, likviditātes, juridiskos un
operacionālos riskus, kuri ir saistīti ar CCR. It īpaši
sistēma nodrošina to, lai iestāde atbilstu šādiem principiem:
a)      tā nesāk darījumus ar
darījumu partneri, pirms nav novērtējusi tā
kredītspēju;
b)      tā pienācīgi ņem
vērā norēķinu un pirmsnorēķinu kredītrisku;
c)      tā šādus riskus pārvalda
pēc iespējas vispusīgi darījumu partnera līmenī
(apkopojot CCR riska darījumus ar citiem riska darījumiem, kas
tiek pakļauti kredītriskam) un iestādes līmenī.
3.                      
Iestāde, kas izmanto IMM, nodrošina, lai
tās CCR riska pārvaldības sistēma atskaitītos
kompetentajai iestādei par visa turpmāk minētā
likviditātes riskiem:
a)      iespējamiem ienākošiem
drošības rezerves pieprasījumiem variācijas drošības
rezerves vai citu drošības rezervju veidu, piemēram,
sākotnējās vai neatkarīgās drošības rezerves,
apmaiņu kontekstā saskaņā ar nelabvēlīgiem tirgus
satricinājumiem;
b)      iespējamiem ienākošiem
pieprasījumiem nodot atpakaļ nodrošinājuma, kuru iesnieguši
darījumu partneri, pārpalikumu;
c)      pieprasījumiem, kas izriet no
iespējama ārējā kredīta kvalitātes pašu
novērtējuma pazeminājuma.
Iestāde nodrošina, ka nodrošinājuma
atkārtotas izmantošanas būtība un periods atbilst tā
likviditātes vajadzībām un neapdraud tās spēju laikus
iesniegt vai nodot atpakaļ nodrošinājumu.
4.                      
Iestādes vadības struktūra un
augstākā vadība aktīvi iesaistās CCR
pārvaldībā un nodrošina, lai tai tiktu piešķirti
atbilstīgi resursi. Iestādes augstākā vadība tiek
informēta par izmantotā modeļa ierobežojumiem un
pieņēmumiem, kā arī par ietekmi, kāda šiem
ierobežojumiem un pieņēmumiem var būt uz rezultātu
ticamību visa formālā procesa laikā. Iestādes
augstākā vadība ņem vērā arī tirgus vides
nepastāvību un operacionālos jautājumus, kā arī
to atspoguļošanu modelī. 
5.                      
Ik dienu sagatavotos pārskatus par
iestādes CCR lielumu saskaņā ar 281. panta
2. punkta b) apakšpunktu izskata tāda līmeņa
vadītāji, kam ir pietiekams pilnvarojums pieprasīt
samazināt gan kredītu daļas darbinieku vai individuālu
tirgotāju pozīcijas, gan iestādes kopējo CCR
lielumu.
6.                      
Iestādes CCR pārvaldīšanas
sistēma, kas izveidota saskaņā ar 1. punktu, tiek lietota
saskaņoti ar iekšējiem kredītu un tirdzniecības limitiem.
Kredītu un tirdzniecības limitu ievērošana tiek pastāvīgi
kontrolēta, lietojot riska noteikšanas modeli, un šo limitu
ievērošanas nodrošināšanu modelī labi izprot kredītu
daļas darbinieki, individuāli tirgotāji un augstākā
vadība. Iestādei ir paredzēts formāls process, lai
atbilstīgā līmeņa vadībai ziņotu par riska limitu
pārkāpumiem.
7.                      
Iestādes CCR mērīšanas
process iekļauj ikdienas un dienas laikā izlietoto
kredītlīniju novērtējumu. Iestāde izvērtē
pašreizējo riska darījuma vērtību, ņemot
vērā nodrošinājumu (tīrā riska darījumu
vērtība) un neņemot vērā nodrošinājumu.
Portfeļa un darījuma partnera līmenī iestāde
aprēķina un pārrauga maksimālo riska darījuma
vērtību vai potenciālo nākamo riska darījuma
vērtību ticamības intervālā, ko izvēlas iestāde.
Iestāde pārrauga lielos riska darījumus vai
koncentrētās pozīcijas, tajā skaitā savstarpēji
saistītu darījumu partneru grupas riska darījumus,
koncentrāciju vienā nozarē un tirgū.
8.                      
Iestāde izstrādā un uztur
pastāvīgu un rūpīgu stresa testēšanas programmu. Šo
stresa testu rezultātus regulāri un vismaz reizi ceturksnī
izskata augstākā vadība, un tos atspoguļo CCR
pārvaldīšanas kārtībā un limitos, kurus noteikusi
vadības struktūra un augstākā vadība. Ja stresa testu
laikā atklāj neaizsargātību pret noteiktu
apstākļu kopu, iestāde nekavējoties veic pasākumus,
lai pārvaldītu šos riskus.
281. pants
Organizācijas struktūras CCR riska pārvaldībai
1.                      
Iestāde, kas izmanto IMM, izveido un uztur:
a)      riska kontroles
struktūrvienību, kas atbilst 2. punktam;
b)      nodrošinājuma pārvaldības
struktūrvienību, kas atbilst 3. punktam.
2.                      
Riska kontroles struktūrvienība ir atbildīga
par CCR pārvaldības izstrādi un īstenošanu,
ieskaitot modeļa sākotnējo apstiprināšanu un
apstiprināšanu darba gaitā, un īsteno šādas funkcijas un
izpilda šādas prasības:
a)      tā ir atbildīga par
iestādes CCR pārvaldības sistēmas izstrādi un
īstenošanu;
b)      tā sagatavo katras dienas pārskatus
un analizē iestādes riska noteikšanas modeļa rezultātu.
Šajā analīzē ir iekļauts attiecību starp CCR
riska darījumu vērtību un tirdzniecības limitiem
novērtējums;
c)      tā kontrolē ievaddatu
integritāti, sagatavo un analizē pārskatus par iestādes
riska noteikšanas modeļa rezultātiem, ieskaitot attiecības starp
riska darījumu vērtību un iestādes kredīta un
tirdzniecības limitiem novērtējumu;
d)      tā ir neatkarīga no
struktūrvienībām, kas ir atbildīgas par kredītu
izsniegšanu, finanšu instrumentu darījumu noslēgšanu vai
tirdzniecību, un tās darbība netiek ietekmēta;
e)      tai ir pietiekams skaits darbinieku;
f)       tā atskaitās tieši
iestādes augstākajai vadībai;
g)      tās darbība ir cieši
saistīta ar iestādes kredītriska ikdienas pārvaldīšanas
procesu;
h)      darbības rezultāts ir
iestādes kredītriska un vispārējā riska profila
plānošanas, pārraudzības un kontroles procesa neatņemama
sastāvdaļa.
3.                      
Nodrošinājuma pārvaldības
struktūrvienība īsteno šādus uzdevumus un funkcijas:
a)      aprēķina un veic drošības
rezerves pieprasījumus, pārvalda drošības rezerves
pieprasījuma strīdus un rūpīgi ik dienas ziņo par
neatkarīgo summu līmeni, sākotnējām drošības
rezervēm un drošības rezervju variācijām;
b)      kontrolē datu, kas izmantoti, lai
veiktu drošības rezerves pieprasījumus, integritāti un
nodrošina, lai tie būtu konsekventi un regulāri saskaņoti ar
saistītajiem datu avotiem iestādē;
c)      izseko nodrošinājuma atkārtotas
lietošanas apmēru un jebkādas izmaiņas saistībā ar
iestādes tiesībām uz vai saistībā ar
nodrošinājumu, ko tā iesniedz;
d)      ziņo attiecīgajam vadības
līmenim par atkārtoti lietoto nodrošinājuma aktīvu veidiem
un šādas atkārtotas lietošanas noteikumiem, ieskaitot instrumentu,
kredīta kvalitāti un termiņu;
e)      izseko koncentrēšanos uz
individuāliem nodrošinājuma aktīvu veidiem, kurus pieņem
iestāde;
f)       regulāri, bet vismaz reizi
ceturksnī, ziņo augstākajai vadībai par nodrošinājuma
pārvaldību, ieskaitot informāciju par saņemtā un
iesniegtā nodrošinājuma veidu, apmēru, novecošanos un maržinālo
pieprasījumu strīdu iemesliem. Šī iekšējā
ziņošana atspoguļo arī izmaiņas šajos skaitļos.
4.                      
Augstākā vadība piešķir
nodrošinājuma pārvaldības struktūrvienībai pietiekamus
resursus, kas nepieciešami saskaņā ar 1. punkta
b) apakšpunktu, lai nodrošinātu to, ka tās sistēmas
sasniedz pienācīgu operatīvo rezultātu līmeni, kas
noteikts pēc iestādes maržinālo pieprasījumu laicīguma
un precizitātes un iestādes atbildes uz tās darījumu
partneru maržinālajiem pieprasījumiem laicīguma.
Augstākā vadība nodrošina, ka struktūrvienībai ir
pietiekams darbinieku skaits, lai laikus apstrādātu
pieprasījumus un strīdus arī smagu tirgus krīžu
gadījumā un lai ļautu iestādei ierobežot tās lielo
strīdu skaitu, kuri radušies tirdzniecības apmēru dēļ.
282. pants
CCR pārvaldības sistēmas pārbaude
Iestāde regulāri veic
neatkarīgu savas CCR pārvaldības sistēmas
pārbaudi, izmantojot savu iekšējās revīzijas procesu.
Šajā pārbaudē ir ietvertas gan kontroles, gan nodrošinājuma
pārvaldības struktūrvienību darbības, kā ir
noteikts 281. pantā, un tā it īpaši attiecas vismaz uz:
(a)                   
CCR
pārvaldības sistēmas dokumentācijas un 280. pantā
prasīto procesu atbilstību;
(b)                   
281. panta 1. punkta
a) apakšpunktā noteiktās CCR kontroles
struktūrvienības organizāciju;
(c)                   
281. panta 1. punkta
b) apakšpunktā noteiktās nodrošinājuma
pārvaldības struktūrvienības organizāciju;
(d)                   
CCR līdzekļu
saskaņošanu ar ikdienas riska pārvaldību;
(e)                   
riska cenu noteikšanas modeļu un
vērtēšanas sistēmu, ko izmanto administrācijas un neredzamo
struktūrvienību personāls, apstiprināšanas procesu;
(f)                     
visu nozīmīgo izmaiņu CCR
mērīšanas procesā apstiprināšanu;
(g)                   
CCR tvērumu, kas
attēlots riska mērīšanas modelī;
(h)                   
pārvaldības informācijas
sistēmas integritāti;
(i)                     
CCR datu
precizitāti un pabeigtību;
(j)                     
rūpīgu nodrošinājuma un
savstarpējā ieskaita līgumu juridisko terminu atveidi riska
darījumu vērtības mērījumos;
(k)                   
modeļu darbībai izmantoto datu avotu
konsekvences, laicīguma un ticamības apstiprinājumu, tostarp
arī šādu datu avotu neatkarību;
(l)                     
svārstīguma vai korelācijas
pieņēmumu precizitāti un piemērotību;
(m)                 
novērtēšanas un riska
transformācijas aprēķinu precizitāti;
(n)                   
modeļu rūpīguma pārbaudi,
izmantojot biežu 287. panta 1. punkta b) līdz
e) apakšpunktā noteikto atpakaļejošo pārbaudi;
(o)                   
CCR kontroles
struktūrvienības un nodrošinājuma pārvaldības
struktūrvienības atbilstību attiecīgajām
regulatīvajām prasībām.
283. pants
Izmantošanas tests
1.                      
Iestādes nodrošina, lai ar iekšējā
modeļa palīdzību izveidoto riska darījumu sadalījums
efektīvās EPE aprēķināšanai būtu cieši
saistīts ar iestādes ikdienas CCR pārvaldības
procesu un lai modeļa rezultātus ņemtu vērā
kredītu apstiprināšanā, CCR pārvaldībā un
iekšējā kapitāla piešķiršanā. 
2.                      
Iestāde pierāda kompetentajām
iestādēm, ka riska darījumu sadalījuma, uz kura pamata
nosaka EPE, aprēķināšanai tā izmanto modeli, kas
atbilst šajā iedaļā noteiktajām prasībām izmantot
IMM vismaz vienu gadu, pirms to saskaņā ar 277. pantu apstiprina
kompetentās iestādes.
3.                      
Modelis, ko izmanto CCR riska darījumu
sadalījuma veidošanai, ir daļa no CCR pārvaldīšanas
sistēmas, kura noteikta 280. pantā. Šajā sistēmā
iekļauj kredītlīniju izmantošanas novērtējumu,
apvienojot CCR riska darījumus ar citiem kredītriska
darījumiem, un iekšējā kapitāla piešķiršanu.
4.                      
Papildus EPE iestāde novērtē
un pārvalda pašreizējo riska darījumu vērtību. Ja ir
nepieciešams, iestāde izvērtē pašreizējo riska
darījuma vērtību, ņemot vērā nodrošinājumu
(tīrā riska darījumu vērtība) un neņemot
vērā nodrošinājumu. Izmantošanas tests uzskatāms par
apmierinošu, ja iestāde izmanto arī citus CCR lieluma
mērījumus, piemēram, maksimālo riska darījumu
vērtību, pamatojoties uz riska darījumu sadalījumu, ko
aprēķina ar to pašu modeli, kuru izmanto EPE
aprēķināšanai.
5.                      
Iestādei ir sistēmas, ar kurām
iespējams aprēķināt EE ik dienu, ja tas ir
nepieciešams, ja vien tā nepierāda kompetentajām
iestādēm, ka tās CCR lieluma noteikšanai ir pietiekami
retāki aprēķini. Iestāde EE
aprēķināšanai izmanto laika periodu, kas attiecīgi
atspoguļo nākamo naudas plūsmu un līgumu termiņu
struktūru, un aprēķinus veic, ņemot vērā riska
darījumu būtiskumu un struktūru.
6.                      
Riska darījumu vērtību nosaka,
uzrauga un kontrolē visu savstarpējā ieskaita kopu līgumu
darbības laikā (ne tikai viena gada laikā). Iestāde
izstrādā procedūras darījumu partneru risku
identifikācijai un kontrolei gadījumos, kad riska darījuma
ilgums pārsniedz vienu gadu. Prognozēto riska darījuma
vērtības pieaugumu iekļauj iestādes iekšējā
kapitāla modelī.
284. pants
Stresa testēšana
7.                      
Iestādei ir vispusīga stresa
testēšanas programma, kura paredzēta CCR, kā arī
izmantošanai pašu kapitāla prasību CCR novērtēšanai,
kas atbilst 2. līdz 10. punktā noteiktajām
prasībām.
8.                      
Tā identificē tādus iespējamos
notikumus vai paredzamās izmaiņas ekonomiskajos nosacījumos, kas
varētu nelabvēlīgi ietekmēt iestādes kredītriskam
pakļautos darījumus, un novērtēšanu attiecībā uz
iestādes spēju pārvarēt šādas izmaiņas.
9.                      
Stresa pasākumus saskaņā ar
programmu salīdzina ar riska limitiem, un iestāde tos uzskata par
daļu no procesa, kas izklāstīts Direktīvas [inserted by OP]
79. pantā. 
10.                  
Programma vispusīgi ietver tirdzniecības
un sakopotos riska darījumus starp darījuma partnera visu veidu
kredītriskiem konkrētu darījumu partneru līmenī
pietiekamā laika periodā, lai veiktu regulārās stresa
pārbaudes.
11.                  
Tā vismaz reizi mēnesī nodrošina
stresa testu galvenajiem tirgus riska faktoriem, piemēram, procentu
likmēm, FX, kapitāla vērtspapīriem, kredītu
ienākumu/izdevumu starpībai un preču cenām, visiem
iestādes darījumu partneriem, lai identificētu un ļautu
iestādei vajadzības gadījumā samazināt
pārmērīgu konkrēta virziena risku koncentrēšanos.
Riska darījuma stresa testu, ieskaitot atsevišķa faktora,
multifaktoru un būtiskus nekonkrēta virziena riskus, un riska
darījuma un kredītspējas kopīgo stresa testu veic
konkrētā darījuma partnera, darījuma partneru grupas un
apkopotā iestāžu CCR līmenī.
12.                  
Tā vismaz reizi ceturksnī piemēro
multifaktoru stresa testa scenārijus un novērtē būtiskus
nekonkrēta virziena riskus, ieskaitot ienesīguma līknes riska
darījumu un pamata riskus. Multifaktoru stresa testi attiecas vismaz uz šādiem
scenārijiem, kuros notiek turpmāk norādītais:
a)      ir iestājušies sarežģīti
ekonomiskie vai tirgus notikumi;
b)      ir būtiski mazinājusies plaša
tirgus likviditāte;
c)      liels finanšu starpnieks likvidē
pozīcijas. 
13.                  
Pakārtoto riska faktoru satricinājuma
smagums ir atbilstīgs stresa testa nolūkam. Novērtējot stresa
situācijā esošo maksātspēju, pakārtoto riska faktoru
satricinājums ir pietiekami smags, lai ietvertu vēsturiskos
ārkārtējos tirgus apstākļus un
ārkārtējos, bet ticamos stresa situācijā esošā
tirgus nosacījumus. Stresa testos novērtē šādu
satricinājumu ietekmi uz pašu kapitālu, pašu kapitāla
prasībām un peļņu. Lai ik dienu veiktu portfeļa
uzraudzību, riska ierobežošanu un koncentrēšanos
pārvaldību, testēšanas programmā ir ņemti vērā
arī vieglāki un iespējamāki scenāriji. 
14.                  
Programmā atbilstīgā
gadījumā ir iekļauti nosacījumi atgriezeniskām stresa
pārbaudēm, lai noteiktu ārkārtējus, bet ticamus
scenārijus, kas varētu radīt būtiskus
nelabvēlīgus rezultātus. Atgriezeniskajā stresa
testēšanā ņem vērā portfeļa būtiskas
nelinearitātes ietekmi.
15.                  
Par stresa testu rezultātiem saskaņā
ar programmu regulāri, vismaz reizi ceturksnī, ziņo
augstākajai vadībai. Pārskatos un rezultātu
analīzēs ietver lielāko ietekmi darījuma partnera
līmenī visā portfelī, būtisku koncentrēšanos
portfeļa segmentos (vienā nozarē vai reģionā) un
saistīto portfeļu un darījuma partnera īpašās
tendences.
16.                  
Augstākā vadība uzņemas vadošo
lomu stresa testu iekļaušanā riska pārvaldības
sistēmā un iestādes riska kultūrā un nodrošina, lai
rezultāti būtu jēgpilni un tos izmantotu CCR
pārvaldībā. Stresa testu rezultātus būtiskiem riska
darījumiem novērtē, salīdzinot ar pamatnostādnēm,
kas norāda uz iestādes tieksmi uz risku, un nosūta
augstākajai vadībai pārrunām un rīcībai
gadījumā, ja ir identificēti pārmērīgi vai
koncentrēti riski.
285. pants
Korelācijas risks
1.                      
Šajā pantā:
a)      „vispārējs korelācijas
risks” rodas, ja darījumu partneru saistību nepildīšanas
varbūtība ir pozitīvi korelētā attiecībā
pret vispārējiem tirgus risku faktoriem;
b)      „specifisks korelācijas risks”
rodas, ja pastāv juridiska saistība starp darījuma partneri un OTC
atvasinātā finanšu instrumenta vai darījumu finansējošo
vērtspapīru pakārtotā instrumenta emitentu.
2.                      
Iestāde pienācīgi apsver riska
darījumus, kuri rada būtisku specifiskā vai
vispārējā korelācijas riska pakāpi. 
3.                      
Lai apzinātu vispārējo
korelācijas risku, iestāde izstrādā stresa testu un
scenārija analīzes stresa riska faktoriem, kuri ir
nelabvēlīgi saistīti ar darījuma partnera
kredītspēju. Šāda testēšana risina smagu satricinājumu
iespējamību, ja attiecības starp riska faktoriem ir
mainījušās. Iestāde uzrauga vispārējo korelācijas
risku atsevišķiem produktiem, reģioniem, nozarēm vai citām
kategorijām, kas ir būtiskas darbībai. 
4.                      
Kredītiestāde uztur procedūras, lai
konstatētu, pārraudzītu un kontrolētu specifiskā
korelācijas riska gadījumus katrai juridiskajai personai, sākot
ar darījuma uzsākšanu un turpinot visā darījuma
pastāvēšanas laikā. Tādiem darījumiem ar darījumu
partneriem, kuros ir konstatēts specifisks korelācijas risks,
piemēro 5. punktā paredzēto režīmu.
5.                      
Iestādes pašu kapitāla prasības CCR
saistībā ar darījumu partneriem, ja ir konstatēts
specifisks korelācijas risks, aprēķina saskaņā ar
šādiem principiem:
a)      instrumentus, kuros pastāv
specifisks korelācijas risks, neietver tajā pašā
savstarpējā ieskaita kopā, kurā pārējos
darījumus ar darījuma partneri, un katru uzskata par atsevišķu
savstarpējā ieskaita kopu;
b)      katrā no šīm
atsevišķajām savstarpējā ieskaita kopām viena
nosaukuma kredītsaistību neizpildes mijmaiņas līgumiem
riska darījuma vērtība ir vienāda ar pilniem paredzamajiem
zaudējumiem no pakārtoto instrumentu atlikušās patiesās
vērtības, pamatojoties uz pieņēmumu, ka pakārtotais
emitents tiek likvidēts;
c)      iestādei, kas izmanto
3. nodaļā izklāstīto metodi, LGD šādiem
mijmaiņas darījumiem ir 100 %;
d)      iestādei, kas izmanto
2. nodaļā izklāstīto metodi, piemērojamā riska
pakāpe ir tāda pati kā nenodrošinātajam darījumam;
e)      visiem pārējiem
darījumiem, kurus var attiecināt uz vienu nosaukumu jebkurā no
šīm atsevišķajām savstarpējā ieskaita kopām,
riska darījuma vērtība ir vienāda ar darījuma
vērtību saskaņā ar pieņēmumu par
pakārtotā darījuma pēkšņas saistību neizpildes
risku;
f)       tādā apmērā,
kādā šo esošo tirgus riska aprēķinu izmanto pašu
kapitāla prasībām inkrementālam saistību neizpildes un
migrācijas riskam, kā ir noteikts 4. iedaļas
5. nodaļas IV sadaļā, kurā jau ir iekļauts LGD
pieņēmums, formulā izmantotais LGD ir 100 %.
6.                      
Iestādes sniedz augstākajai vadībai
un vadības struktūras atbilstošajai komitejai regulārus pārskatus
gan par specifisko, gan vispārējo korelācijas risku un
pasākumiem, kurus veic šo risku pārvaldībai.
286. pants
Modelēšanas procesa integritāte
17.                  
Iestāde nodrošina modelēšanas procesa
integritāti, kā ir noteikts 278. pantā, pieņemot
vismaz šādus pasākumus:
a)      modelis darījuma
nosacījumus un specifikācijas atspoguļo laikus, pilnīgi un
piesardzīgi;
b)      šie nosacījumi ietver vismaz
līguma nosacīto vērtību, termiņus, atsauces
aktīvus, maržinālās vienošanās un savstarpējā
ieskaita līgumus;
c)      šos nosacījumus un
specifikācijas uzglabā datu bāzē, kurai veic formālu
un regulāru revīziju;
d)      procedūra par savstarpējā
ieskaita līgumu atzīšanu nosaka, ka juristiem ir
jāpārbauda, vai savstarpējais ieskaits saskaņā ar šiem
līgumiem ir likumīgi izpildāms; 
e)      d) punktā prasīto
pārbaudi c) punktā minētajā datu bāzē ievada
neatkarīga struktūrvienība;
f)       darījuma nosacījumu un
specifikāciju datu ievadīšana EPE modelī ir pakļauta
iekšējai revīzijai;
g)      pastāv procedūra
formālai saskaņošanai starp modeli un avota datu sistēmām,
lai pastāvīgi pārbaudītu, vai darījuma noteikumi un
specifikācijas EPE noteikšanā ir atspoguļotas pareizi vai
vismaz piesardzīgi.
18.                  
Modelī izmanto pašreizējos tirgus datus,
lai aprēķinātu pašreizējo riska darījumu
vērtību. Iestāde var kalibrēt savu EPE modeli,
izmantojot vai nu vēsturiskos tirgus datus, vai tirgus pieņemtos
datus, lai noteiktu pakārtoto varbūtisko procesu parametrus,
piemēram, izmaiņas, svārstīgumu un korelāciju. Ja
iestāde izmanto vēsturiskos datus, tā izmanto datus vismaz par
trīs gadiem. Datus izmanto vismaz reizi ceturksnī un biežāk, ja
ir jāatspoguļo tirgus apstākļi. 
Lai aprēķinātu efektīvo EPE,
izmantojot stresa kalibrēšanu, iestāde kalibrē efektīvo EPE,
izmantojot vai nu trīs gadu datus, kuros ir iekļauts tās
darījuma partnera kredītsaistību neizpildes starpību stresa
periods, vai tirgus pieņemtos datus par šādu stresa periodu.
Šim nolūkam iestāde piemēro 3., 4.
un 5. punktā paredzētos nosacījumus.
19.                  
Iestāde vismaz reizi ceturksnī
pierāda kompetentajai iestādei, ka stresa periods, kuru izmanto
aprēķinam saskaņā ar šo punktu, sakrīt ar
paaugstināta kredītsaistību neizpildes mijmaiņas vai cita
kredīta (piemēram, aizdevuma vai korporatīvas
parādzīmes) starpības periodu reprezentatīvai tās
darījumu partneru ar tirgotām kredītu starpībām
atlasei. Situācijās, kad iestādei nav pienācīgu datu
par darījuma partnera kredītsaistību starpību, tā
samēro šo darījuma partneri ar specifiskiem datiem par
kredītsaistību starpību, pamatojoties uz reģionu,
iekšējo reitingu un darbības veidiem.
20.                  
EPE modelim visiem
darījumu partneriem izmanto vai nu vēsturiskus vai pieņemtus
datus, kuros ir iekļauti dati par kredīta stresa periodu un izmanto
šos datus saskaņoti ar metodi, kuru izmanto EPE modeļa
kalibrēšanai ar pašreizējiem datiem.
21.                  
Lai novērtētu to, cik efektīva ir
tās EEPE stresa kalibrēšana, iestāde izmanto
vairākus paraugportfeļus, kas ir neaizsargāti pret galvenajiem
riska faktoriem, kuriem iestāde ir pakļauta. Šo paraugportfeļu
riska darījuma vērtību aprēķina, izmantojot
a) stresa metodiku, kas balstās uz pašreizējām tirgus
vērtībām un modeļa parametriem, kuri kalibrēti tirgus
stresa apstākļiem, un b) riska darījumu, kas radies stresa
periodā, bet piemērojot šajā iedaļā
izklāstīto metodi (stresa perioda beigu tirgus vērtība, svārstības
un korelācijas no trīs gadu stresa perioda). 
Kompetentās iestādes pieprasa
iestādei koriģēt stresa kalibrēšanu, ja šo
paraugportfeļu riska darījumu vērtības būtiski
atšķiras cita no citas.
22.                  
Iestāde modelim veic apstiprināšanas
procesu, kas ir skaidri formulēts iestādes kārtībā un
procedūrās. Apstiprināšanas procesā:
a)      precizē testēšanas veidu, kas
nepieciešams, lai nodrošinātu modeļa integritāti un
identificētu apstākļus, kuros modeļa pamatā esošie
pieņēmumi ir nepiemēroti un tādēļ var radīt EPE
pārmērīgu pazemināšanu;
b)       iekļauj modeļa
vispusīguma pārskatu. 
23.                  
Iestāde uzrauga saistītos riskus, un tai
ir paredzētas procedūras, lai tad, kad šie riski kļūst
būtiski, koriģētu savas EEPE aplēses. Ievērojot
šo punktu, iestādes:
a)      identificē un pārvalda savus
riska darījumus saistībā ar specifisku korelācijas risku,
kas rodas, kā ir norādīts 285. panta 1. punkta
b) apakšpunktā, un riska darījumus saistībā ar
vispārēju korelācijas risku, kas rodas, kā ir
norādīts 285. panta 1. punkta a) apakšpunktā;
b)      riska darījumiem ar augošu riska
profilu pēc viena gada regulāri salīdzina saistītā
riska darījuma mērījuma novērtējumu viena gada
laikā ar to pašu riska darījuma mērījumu riska
darījuma pastāvēšanas laikā;
c)      riska darījumiem ar atlikušo
termiņu līdz vienam gadam regulāri salīdzina
aizstāšanas izmaksas (pašreizējam riska darījumam) ar izveidoto
riska darījuma profilu un uzglabā datus, kas pieļauj šādu
salīdzinājumu.
24.                  
Iestādei ir iekšējās
procedūras, lai pirms darījuma iekļaušanas savstarpējā
ieskaita kopā pārbaudītu darījuma segumu ar juridiski
izpildāmu līgumisku vienošanos par savstarpējā ieskaita
kopu, kā noteikts 7. daļā.
25.                  
Iestādei, kas izmanto nodrošinājumu, lai
mazinātu savus CCR, ir iekšējās procedūras, lai
pirms nodrošinājuma ietekmes atzīšanas savos aprēķinos
pārbaudītu, vai nodrošinājums atbilst 4. nodaļā
izklāstītajiem tiesiskās noteiktības standartiem.
26.                  
EBI uzrauga dažādās prakses šajā
jomā un saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010
16. pantu pieņem pamatnostādnes par šā panta
piemērošanu.
287. pants
Prasības riska pārvaldības sistēmai 
1.                      
Iestādei ir jāizpilda šādas
prasības:
a)      tā atbilst 5. nodaļas IV
sadaļas trešajā daļā noteiktajām
kvalitatīvajām prasībām;
b)      tā īsteno regulāru
atpakaļejošas testēšanas programmu, salīdzinot riska
mērījumus, kurus radījis modelis, ar realizētiem riska
mērījumiem, un hipotētiskas izmaiņas, pamatojoties uz
statiskām pozīcijām ar realizētiem mērījumiem;
c)      tā veic CCR riska
darījuma modeļa un tā radīto riska mērījumu
sākotnēju apstiprināšanu un periodisku pārskatīšanu
darbības laikā. Apstiprināšana un pārskatīšana ir
neatkarīgas no modeļa izstrādes;
d)      vadības struktūra un
augstākā vadība ir iesaistītas riska kontroles procesā
un nodrošina, lai kredīta un darījuma partnera kredītriska
kontrolei tiktu veltīti pietiekami resursi. Saistībā ar to
neatkarīgas riska kontroles struktūrvienības, kas izveidotas
saskaņā ar 281. panta 1. punkta a) apakšpunktu, ik
dienu sagatavotos pārskatus izskata tāda līmeņa
vadītāji, kam ir pietiekams pilnvarojums pieprasīt
samazināt gan individuālu tirgotāju pozīcijas, gan
iestādes kopējo riska darījuma lielumu;
e)      iekšējo riska mērījuma
riska darījuma modeli iekļauj iestādes ikdienas riska
pārvaldības procesā;
f)       riska mērījuma sistēmu
izmanto savienojumā ar iekšējiem tirdzniecības un riska
darījuma limitiem. Attiecībā uz to riska darījuma limiti ir
saistīti ar iestādes riska mērīšanas modeli tādā
veidā, kurš ir konsekvents laika gaitā un kuru labi izprot
individuāli tirgotāji, kredītu daļas darbinieki un
augstākā vadība;
g)      iestāde nodrošina, lai tās
riska pārvaldības sistēma būtu kārtīgi
dokumentēta. Konkrētāk, tā uztur dokumentētu
iekšējās kārtības, kontroles un procedūru kopumu
attiecībā uz riska mērīšanas sistēmas darbību un
veic pasākumus, lai nodrošinātu to, ka šī kārtība tiek
ievērota;
h)      neatkarīgu riska mērīšanas
sistēmas pārbaudi veic regulāri iestādes pašas iekšējās
revīzijas procesā. Šajā pārbaudē aptver gan
darījumu tirdzniecības struktūrvienību darbību,
gan neatkarīgās riska kontroles struktūrvienības
darbību. Kopējā riska pārvaldības procesa
pārbaude notiek regulāri (ne retāk kā vienu reizi
gadā), un tajā jo īpaši tiek aplūkoti vismaz visi
282. pantā minētie punkti;
i)       darījuma partnera kredītriska
modeļu apstiprināšanu darbības laikā, ieskaitot
atpakaļejošu testēšanu, periodiski pārbauda tāda
līmeņa vadība, kurai ir pietiekamas pilnvaras pieņemt lēmumu
par rīcību, kas īstenojama, lai novērstu modeļu
trūkumus.
2.                      
Kompetentās iestādes ņem
vērā apmēru, kādā iestāde izpilda 1. punkta
prasības, nosakot alfa līmeni, kā ir paredzēts
278. panta 4. punktā. Vienīgi tām iestādēm,
kas pilnībā atbilst šīm prasībām, ir tiesības piemērot
minimālo reizināšanas faktoru.
3.                      
Iestāde tās CCR riska
darījuma modeļa sākotnējās un
pastāvīgās apstiprināšanas procesu un riska
mērījumu, kurus radījuši modeļi, aprēķinus
dokumentē tik detalizēti, lai trešās personas varētu no
jauna radīt attiecīgi analīzi un riska mērījumus.
Šajā dokumentācijā ir norādīts, cik bieži tiek veikta
atpakaļejošās testēšanas analīze un cita veida
pastāvīgā apstiprināšana, kā apstiprināšana tiek
veikta attiecībā uz datu plūsmām un portfeļiem un
kādas analīzes tiek izmantotas.
4.                      
Iestāde definē kritērijus, kuri ir
jāizmanto, novērtējot tās CCR riska darījuma
modeļus un modeļus, kurus izmanto riska darījuma
vērtības aprēķināšanā, un tai ir rakstiska
kārtība, kurā ir aprakstīts process, kā tiek
identificēti un laboti nepieņemami rezultāti.
5.                      
Iestāde definē to, cik
reprezentatīvi ir veidoti darījuma partnera portfeļi, lai
varētu novērtēt CCR riska darījuma modeli un tā
riska mērījumus.
6.                      
CCR riska darījuma
modeļu un to riska mērījumu, kas rada prognozes sadalījumu,
apstiprināšanā ņem vērā vairāk nekā vienu
prognozes sadalījuma statistiku.
288. pants
Apstiprināšanas prasības EPE modeļiem
1.                      
Kā daļu no tās CCR riska
darījuma modeļa un tā riska mērījumu
sākotnējās un pastāvīgās apstiprināšanas
iestāde nodrošina, lai būtu izpildītas šādas prasības:

a)      iestāde veic atpakaļejošu
testēšanu, izmantojot vēsturiskos datus par tirgus riska faktoru
izmaiņām pirms kompetentās iestādes atļaujas
saskaņā ar 277. panta 1. punktu. Šajā atpakaļejošajā
testēšanā ņem vērā noteiktu skaitu prognozēšanas
laikposmu vismaz līdz vienam gadam, virkni dažādu
inicializēšanas datumu un ietver plašu klāstu tirgus nosacījumu;
b)      iestāde, kas izmanto 278. panta
12. punkta b) apakšpunktā izklāstīto pieeju,
regulāri apstiprina savu modeli, lai pārbaudītu, vai
realizētie esošie riska darījumi atbilst prognozēm visos
maržinālajos periodos viena gada laikā. Ja dažu savstarpējā
ieskaita kopu tirdzniecības termiņš ir īsāks par vienu gadu
un savstarpējā ieskaita kopai bez šiem darījumiem ir
augstāks riska faktora jutīgums, apstiprināšanā tas ir
jāņem vērā;
c)      tā veic atpakaļejošu
testēšanu CCR riska darījuma modelim un modeļa
saistītajiem riska mērījumiem, kā arī tirgus riska
faktora prognozēm. Nodrošinātajai tirdzniecībai vērā
ņemtie prognozes laikposmi ietver tādus, kas atspoguļo tipiskus
nodrošinātajā vai maržinālajā tirdzniecībā
piemērotos riska maržinālos periodus;
d)      ja modeļa novērtējums
liecina, ka efektīvā EPE ir novērtēta par zemu,
iestāde attiecīgi rīkojas, lai novērstu modeļa
trūkumus;
e)      tā testē izcenojumu
modeļus, ko izmanto konkrēta scenārija CCR riska
darījumiem nākotnes satricinājumu tirgus riska faktoriem,
kā daļu no modeļu sākotnējās un
pastāvīgās apstiprināšanas procesa. Izcenojumu modeļi
pārdotiem iespēju līgumiem veido pārdoto iespēju
līgumu nelinearitātes vērtību, ņemot vērā
tirgus riska faktorus;
f)       CCR riska darījuma modelis
attēlo darījumu informāciju, lai apkopotu riska darījumus
savstarpējā ieskaita kopas līmenī. Iestāde
pārbauda, vai darījumi modelī ir attiecināti uz attiecīgo
savstarpējā ieskaita kopu;
g)      CCR riska darījuma modelis
arī ietver darījumu informāciju, lai attēlotu drošības
rezervju darījumu sekas. Tajā ņemta vērā
pašreizējo drošības rezervju vērtība un drošības rezervju
vērtība, par ko nākotnē vienosies darījuma partneri.
Šāds modelis izskaidro maržinālu vienošanos (vienpusēju vai
divpusēju) būtību, maržinālo pieprasījumu biežumu,
maržinālo riska periodu, minimālo slieksni riska darījumiem,
kuri nav maržināli un kurus iestāde vēlas pieņemt, un
minimālo pārskaitījuma summu. Šāds modelis vai nu aplēš
tirgus vērtības izmaiņas iesniegtā nodrošinājuma
vērtībā, vai piemēro 4. nodaļā
izklāstītos noteikums;
h)      modeļa apstiprināšanas
procesā ir iekļauta statiska, vēsturiska
reprezentatīvā darījuma partnera atpakaļejoša
testēšana; iestāde regulāros laika intervālos veic
šādu atpakaļejošo testēšanu vairākiem reprezentatīviem
darījuma portfeļiem (reāliem vai hipotētiskiem).
Reprezentatīvos portfeļus izvēlas, pamatojoties uz to
jutīgumu pret būtiskiem riska faktoriem un tādiem riska faktoru
apvienojumiem, kuriem iestāde ir pakļauta;
i)       iestāde veic atpakaļejošu
testēšanu, kas izstrādāta, lai pārbaudītu CCR
riska darījuma modeļa galvenos pieņēmumus un saistītos
riska mērījumus, ieskaitot modelētās attiecības starp
tiem, kuri pakļauti tādiem pašiem riska faktoriem, un
modelētām attiecībām starp riska faktoriem;
j)       CCR riska darījuma
modeļu un to riska mērījumu izpildījumu pakļauj
atbilstīgai atpakaļejošas testēšanas praksei.
Atpakaļejošās testēšanas programma spēj identificēt
vāju EPE modeļa riska mērījumu izpildījumu;
k)      iestāde apstiprina savus CCR
riska darījuma modeļus un visus riska mērījumus
laikposmā, kas ir atbilstošs to darījumu termiņam, uz kuriem
saskaņā ar 277. pantu attiecas IMM atteikšanās;
l)       iestāde modeļa
pastāvīgās apstiprināšanas procesa ietvaros regulāri
pārbauda izcenojumu modeļus, kurus izmanto, lai
aprēķinātu darījuma partnera riska darījuma
vērtību, salīdzinot ar atbilstīgiem neatkarīgiem
kritērijiem;
m)     iestādes CCR riska
darījuma modeļa un saistīto riska mērījumu
pastāvīgajā apstiprināšanā ir iekļauts
nesenākā izpildījuma atbilstīguma novērtējums;
n)      to, cik bieži
tiek atjaunināti CCR riska darījuma parametri, iestāde
novērtē sākotnējās un pastāvīgās
apstiprināšanas procesā;
o)      sākotnējās un
pastāvīgās CCR riska darījuma modeļu
apstiprināšanas laikā novērtē to, vai darījuma
partnera līmenis un savstarpējā ieskaita kopas riska
darījuma vērtības aprēķini ir vai nav atbilstīgi.

2.                      
Ar kompetento iestāžu iepriekšēju
atļauju to mērījumu, kas ir konservatīvāks par
metrisko mērījumu, kurš izmantots, lai aprēķinātu
regulatīvo riska darījuma vērtību katrai darījuma
pusei, var izmantot, lai aizvietotu alfa, kas reizināts ar efektīvo EPE.
Relatīvā konservatīvisma līmeni novērtē ar
kompetento iestāžu sākotnējo atļauju un veicot
regulāras EPE modeļu uzraudzības pārbaudes.
Iestāde regulāri apstiprina konservatīvismu. Modeļa
izpildījuma pastāvīgais novērtējums attiecas uz visiem
darījumu partneriem, kuriem modeļi tiek izmantoti. 
3.                      
Ja atpakaļejošā testēšana liecina,
ka modelis nav pietiekami precīzs, kompetentās iestādes atsauc
modeļa atļauju vai liek īstenot nepieciešamos pasākumus,
kas nodrošinātu to, ka modeli nekavējoties uzlabo.
7. iedaļa
Savstarpējo prasījumu līgumiskais ieskaits
289. pants
Savstarpējo prasījumu līgumiskā ieskaita atzīšana par
risku mazinošu
1.                      
Iestādes par risku mazinošiem
saskaņā ar 292. pantu var uzskatīt vienīgi
turpmāk minētos savstarpējo prasījumu līgumiskā
ieskaita līgumu veidus, ja savstarpējo prasījumu ieskaita līgumus
saskaņā ar 290. pantu ir atzinušas kompetentās
iestādes un ja iestādes atbilst 291. pantā noteiktajām
prasībām:
a)      divpusēji pārjaunojuma
līgumi starp iestādi un tās darījuma partneri, ar kuriem
savstarpējie prasījumi un saistības automātiski tiek
apvienoti tādā veidā, ka pārjaunojums katru reizi, kad tas
ir piemērojams, nosaka vienu tīro summu tā, lai veidotos viens
jauns līgums, kas aizvieto visus iepriekšējos līgumus un visas
saistības starp pusēm saskaņā ar šiem līgumiem un ir
pusēm saistošs;
b)      citi divpusēji līgumi starp
iestādi un tās darījuma partneri;
c)      līgumiskie dažādu produktu
savstarpējā ieskaita līgumi iestādēm, kas izmanto
6. iedaļā izklāstīto metodi darījumiem, kuri
ietilpst šās metodes jomā. 
Savstarpējo prasījumu ieskaits starp
darījumiem, kurus ieviesušas vienas grupas dažādas juridiskās
personas, netiek atzīts pašu kapitāla prasību
aprēķināšanai.
290. pants
Savstarpējo prasījumu līgumiskā ieskaita līgumu
atzīšana
27.                  
Kompetentās iestādes savstarpējo
prasījumu līgumiskā ieskaita līgumu atzīst tikai tad,
ja ir izpildīti 2. punkta un atbilstīgā gadījumā
3. punkta nosacījumi.
28.                  
Visiem savstarpējo prasījumu
līgumiskā ieskaita līgumiem, kurus iestāde izmanto, lai
saskaņā ar šo daļu noteiktu riska darījuma
vērtību, ir jāatbilst šādiem nosacījumiem:
a)      iestāde ar savu darījuma
partneri ir noslēgusi līgumu par savstarpējo prasījumu
līgumisko ieskaitu, kas rada vienu likumīgu saistību, kura
attiecas uz visiem iekļautajiem darījumiem tā, ka darījuma
partnera saistību neizpildes gadījumā tai ir tiesības
saņemt vai ir pienākums samaksāt vienīgi iekļauto
individuālo darījumu tirgus vērtību pozitīvo vai
negatīvo tīro summu;
b)      iestāde kompetentajām
iestādēm ir darījusi pieejamus rakstiskus un pamatotus
juridiskus atzinumus par to, ka tajā gadījumā, ja
savstarpējo prasījumu ieskaita līgums tiktu
apstrīdēts, iestādes prasījumi un saistības
nepārsniegs to, kas minēts a) apakšpunktā. Juridiskais
atzinums atsaucas uz piemērojamajiem tiesību aktiem:
i)        jurisdikcijā, kurā
darījuma partneris ir reģistrēts;
ii)       ja ir iesaistīta
uzņēmuma filiāle, kas atrodas citā valstī, nevis
tajā, kurā ir reģistrēts uzņēmums,
jurisdikcijā, kurā atrodas filiāle;
iii)      jurisdikcijā, kuras tiesību
akti pārvalda individuālus darījumus, kas iekļauti
savstarpējo prasījumu ieskaita līgumā;
iv)      jurisdikcijā, kuras tiesību
akti pārvalda jebkuru vienošanos vai līgumu, kas nepieciešams, lai
īstenotu savstarpējo prasījumu līgumisko ieskaitu;
c)      katram darījuma partnerim apkopo
kredītrisku, lai noteiktu vienu juridisku kredītrisku visos
darījumos. Šo apkopojumu reģistrē kredīta ierobežojuma
mērķos un iekšējā kapitāla mērķos;
d)      līgumā nav iekļauts
neviens punkts, kas darījuma partnera saistību neizpildes
gadījumā ļauj darījuma partnerim, kurš izpilda
saistības, veikt tikai ierobežotus maksājumus vai neveikt
maksājumus nemaz pusei, kas neizpilda saistības, arī tad, ja puse,
kas neizpilda saistības, ir tīrais kreditors. 
Kompetentās iestādes ir
apmierinātas ar to, ka savstarpējo prasījumu līgumiskais
ieskaits ir likumīgs un izpildāms saskaņā ar katras
b) apakšpunktā minētās jurisdikcijas tiesību aktiem.
Ja kāda no kompetentajām iestādēm nav apmierināta
attiecībā uz to, savstarpējo prasījumu līgumiskā
ieskaita līgumu neatzīst par tādu, kas mazina risku kādam
no darījuma partneriem. Kompetentās iestādes attiecīgi
informē cita citu.
29.                  
Juridiskos atzinumus, kas minēti
b) apakšpunktā, var sagatavot, atsaucoties uz savstarpējo
prasījumu līgumiskā ieskaita veidiem. Attiecībā uz
dažādu produktu līgumiskā savstarpējā ieskaita
līgumiem ir jābūt izpildītām šādām papildu
prasībām:
a)      tīrā summa, kas minēta
290. panta 2. punkta a) apakšpunktā, ir pozitīvo un
negatīvo beigu vērtību tīrā summa visiem
individuālajiem divpusējiem jumta līgumiem un atsevišķo
darījumu pozitīvā vai negatīvā tirgus
vērtība („dažādu produktu tīrā summa”);
b)      rakstiski un pamatoti juridiskie
atzinumi, kas minēti 290. panta 2. punkta
b) apakšpunktā, attiecas uz visa dažādu produktu
līgumiskā savstarpējā ieskaita līguma derīgumu un
izpildāmību saskaņā ar tā noteikumiem un
savstarpējā ieskaita līguma ietekmi uz jebkura
iekļautā individuālā divpusējā jumta līguma
būtiskajiem noteikumiem.
291. pants
Iestāžu saistības
1.                      
Iestāde izveido un uztur procedūras, lai
nodrošinātu to, ka tās savstarpējo prasījumu
līgumiskā ieskaita likumība un izpildāmība tiek
pārbaudīta saskaņā ar izmaiņām attiecīgās
290. panta 2. punkta b) apakšpunktā minētās
jurisdikcijas tiesību aktos.
2.                      
Iestāde saglabā visu nepieciešamo
dokumentāciju saistībā ar tās savstarpējo
prasījumu līgumisko ieskaitu.
3.                      
Iestāde savstarpējo prasījumu
ieskaita ietekmi iekļauj katra darījuma partnera apkopotā
kredītriska riska darījuma mērījumā, un iestāde
pārvalda CCR, pamatojoties uz šo mērījumu ietekmi.
4.                      
Dažādu produktu savstarpējo
prasījumu līgumiskā ieskaita līgumu, kas minēti
289. pantā, gadījumā iestāde uztur procedūras
saskaņā ar 290. panta 2. punkta c) apakšpunktu, lai
pārbaudītu, vai 290. panta 2. punkta
b) apakšpunktā minētais juridiskais atzinums attiecas uz katru
darījumu, kuru iekļauj savstarpējo prasījumu ieskaita
kopā.
Ņemot vērā dažādu produktu
savstarpējo prasījumu līgumiskā ieskaita līgumu,
iestāde turpina atbilstīgi izpildīt prasības
divpusējā savstarpējo prasību ieskaita atzīšanai un
4. nodaļā iekļautās prasības kredītriska
mazināšanas atzīšanai attiecībā uz katru iekļauto
individuālo divpusējo jumta līgumu un darījumu. 
292. pants
Savstarpējā ieskaita atzīšanas par risku mazinošu ietekme
1.                      
Savstarpējo prasījumu līgumiskā
ieskaita līgumiem ir piemērojami šādi režīmi:
a)      savstarpējo prasījumu ieskaitu
5. un 6. iedaļas nolūkā atzīst, kā noteikts
minētajās iedaļās;
b)      svērumu var attiecināt uz
pārjaunojuma līgumos noteiktajām vienīgajām neto
summām, nevis attiecīgajām bruto summām; 
piemērojot 3. iedaļu, iestādes
pārjaunojuma līgumus var ņemt vērā, nosakot:
i)        269. panta 1. punktā
minēto esošo aizvietošanas vērtību;
ii)       269. panta 2. punktā
minēto nosacīto pamatsummu vai pakārtotās
vērtības;
piemērojot 4. iedaļu,
iestādes, nosakot 270. panta 1. punktā minēto
nosacīto vērtību, var ņemt vērā pārjaunojuma
līgumu, lai aprēķinātu nosacīto pamatsummu. Šādos
gadījumos iestādes piemēro 3. tabulā
norādītos procentus;
c)      citu savstarpējā ieskaita
līgumu gadījumā iestādes 3. iedaļu piemēro
šādi:
i)        regulas 269. panta
1. punktā minēto pašreizējo aizvietošanas vērtību
līgumiem, kuri iekļauti savstarpējo prasījumu ieskaita
līgumā, aprēķina, ņemot vērā faktisko hipotētisko
tīro aizstāšanas vērtību, kas izriet no līguma;
tajā gadījumā, ja savstarpējais ieskaits rada neto
saistības iestādei, kas aprēķina tīro aizvietošanas
vērtību, pašreizējo aizvietošanas vērtību
rēķina kā „0”;
ii)       rādītāju, kas izsaka
varbūtējo nākotnes kredītrisku, kurš minēts
269. panta 2. punktā, visiem līgumiem, kas iekļauti
savstarpējo prasījumu ieskaita līgumā, samazina, izmantojot
šādu formulu:
kur:
PCEred =    varbūtējā
nākotnes kredītriska samazinātais rādītājs visiem
līgumiem ar konkrētu darījuma partneri, kuri ir iekļauti
tiesiski spēkā esošā divpusējā ieskaita
līgumā;
PCEgross =  varbūtējā
nākotnes kredītriska rādītāju kopsumma visiem
līgumiem ar konkrētu darījuma partneri, kuri ir iekļauti
tiesiski spēkā esošā divpusējā ieskaita
līgumā un aprēķināti, reizinot nosacītās
pamatsummas ar 1. tabulā paredzētajiem procentiem;
NGR =       koeficients, kas noteikts pēc
tīrās aizvietošanas vērtības visiem līgumiem, kuri
iekļauti tiesiski spēkā esošā divpusējā ieskaita
līgumā ar konkrētu darījuma partneri (skaitītājs),
un bruto aizvietošanas izmaksas visiem līgumiem, kas iekļauti
tiesiski spēkā esošā divpusējā ieskaita
līgumā ar konkrētu darījuma partneri (saucējs).
2.                      
Varbūtējā nākotnes
kredītriska aprēķinam saskaņā ar iepriekš
norādīto formulu pilnīgi atbilstīgus līgumus, kas ir
iekļauti savstarpējā ieskaita līgumā, var ņemt
vērā kā vienu līgumu ar nosacītu pamatsummu, kura ir
vienāda ar tīrajiem ieņēmumiem.
Piemērojot 270. panta 1. punktu,
iestādes pilnīgi atbilstīgus līgumus, kas ir iekļauti
savstarpējā ieskaita līgumā, var ņemt vērā
kā vienu līgumu ar nosacītu pamatsummu, kura ir vienāda ar
tīrajiem ieņēmumiem, un nosacīto pamatsummu reizina ar
3. tabulā norādītajiem procentiem.
Šā punkta nolūkā pilnīgi
atbilstīgi līgumi ir ārvalstu valūtas maiņas
nākotnes līgumi vai līdzīgi līgumi, kuros
nosacītā pamatsumma ir vienāda ar naudas plūsmu, ja
tās termiņš ir viens un tas pats datums un ja tā pilnīgi
izteikta vienā un tajā pašā valūtā.
3.                      
Visiem pārējiem līgumiem, uz ko
attiecas savstarpējā ieskaita līgumi, piemērojamos
procentus var samazināt, kā norādīts 6. tabulā:
 6. tabula 
 Sākotnējais termiņš || Procentu likmju līgumi || Ārvalstu valūtas līgumi 
 Viens gads vai mazāk || 0,35 % || 1,50 % 
 Vairāk par vienu gadu, bet ne vairāk par diviem gadiem || 0,75 % || 3,75 % 
 Papildu summa par katru papildu gadu || 0,75 % || 2,25 % 
4.                      
Procentu likmju līgumu gadījumā
iestādes var ar savu kompetento iestāžu piekrišanu
izvēlēties vai nu sākotnējo, vai atlikušo termiņu.
8. iedaļa
Tirdzniecības portfeļa posteņi
293. pants
Tirdzniecības portfeļa posteņi
1.                      
Šā panta piemērošanas nolūkā
II pielikumā ir iekļauta atsauce uz atvasinātajiem finanšu
instrumentiem kredītriska pārcelšanai, kā ir minēts
Direktīvas 2004/39/EK I pielikuma C iedaļas 8. punktā.
2.                      
Aprēķinot darījuma partnera
tirdzniecības portfeļa posteņu riska darījumu riska
svērtās vērtības, iestādes ievēro šādus
principus:
a)      kopējo ieņēmumu
mijmaiņas līgumu kredīta atvasināto finanšu instrumentu un
kredītsaistību nepildīšanas mijmaiņas līgumu
kredīta atvasināto finanšu instrumentu gadījumā, lai
iegūtu potenciālā nākotnes riska darījuma rādītāju
saskaņā ar 3. iedaļā izklāstīto metodi,
instrumenta nominālo vērtību reizina ar šādiem procentiem:
i)        5 %, ja noteiktā
saistība, kas izraisa iestādei tiešu risku, ir kvalificēts
postenis 2. nodaļas, IV sadaļas trešās daļas
nolūkā;
ii)       10 %, ja noteiktā
saistība, kas izraisa iestādei tiešu risku, nav kvalificēts
postenis 2. nodaļas, IV sadaļas trešās daļas
nolūkā;
kredītsaistību nepildīšanas
mijmaiņas līguma gadījumā iestādei, kurai šis
līgums tiek atspoguļots kā garā pozīcija bāzes
parādā, ir atļauts potenciālā kredītekvivalenta
aprēķinam izmantot reizinātāju 0 %, ja vien
kredītsaistību nepildīšanas mijmaiņas līgumu
pozīcijas nav jāslēdz komercsabiedrības, kurai mijmaiņas
līgums tiek atspoguļots kā īsā pozīcija bāzes
parādā, maksātnespējas dēļ, pat ja bāzes
parādam nav iestājies saistību nepildīšanas gadījums.
Ja kredīta atvasinātais instruments
sniedz aizsardzību attiecībā uz n-to saistību
nepildīšanas gadījumu bāzes parādu kopā, iestāde
nosaka, kurš no iepriekš norādītajiem procentu
reizinātājiem ir piemērojams, atsaucoties uz
saistībām, sākot ar n-to parādu ar zemāko kredīta
kvalitāti, kurš tajā gadījumā, ja tas iestātos
iestādei, būtu kvalificēts postenis 2. nodaļas IV
sadaļas 3. daļas izpratnē;
b)      iestādes, lai atzītu finanšu
nodrošinājuma ietekmi, neizmanto 217. pantā izklāstīto
finanšu nodrošinājuma vienkāršo metodi;
c)      repo darījumu un
vērtspapīru vai preču aizdevuma vai aizņēmuma
darījumu, kas iegrāmatoti tirdzniecības portfelī,
gadījumā iestādes par atbilstīgu nodrošinājumu var
atzīt finanšu instrumentus un preces, kuras ir atbilstīgas
iekļaušanai tirdzniecības portfelī;
d)      riska darījumiem, kas izriet no OTC
atvasinātajiem finanšu instrumentiem, kuri iegrāmatoti
tirdzniecības portfelī, iestādes var atzīt preces, kas ir
atbilstīgas, lai tiktu iekļautas tirdzniecības portfelī
kā atbilstīgs nodrošinājums;
e)      lai aprēķinātu
svārstīguma korekcijas, ja finanšu instrumenti vai preces, kas nav
uzskatāmas par atbilstīgām saskaņā ar
4. nodaļu, ir aizdotas, pārdotas vai nodrošinātas, vai
aizņemtas, nopirktas vai saņemtas nodrošinājuma veidā vai
citādi ar šāda darījuma starpniecību un ja iestāde
piemēro uzraudzības svārstību korekciju metodi, kura
paredzēta saskaņā ar 4. nodaļas 3. iedaļu,
iestādes ar šādiem instrumentiem un precēm rīkojas
tāpat kā ar ārpus galvenā indeksa kapitāla
vērtspapīriem, kas kotēti regulētā tirgū; 
f)       ja iestāde izmanto uz pašu
aplēsēm balstītu svārstīguma korekciju metodi
saskaņā ar 4. nodaļas 3. iedaļu
attiecībā uz finanšu instrumentiem vai precēm, kas
saskaņā ar 4. nodaļu nav uzskatāmas par
atbilstīgām, tā svārstīguma korekcijas
aprēķina katram individuālam postenim. Ja iestāde izmanto
iekšējo modeļu metodi, kura definēta 4. nodaļā,
tā šo metodi var piemērot arī tirdzniecības portfelī;
g)      saistībā ar tādu
savstarpējā ieskaita jumta līgumu atzīšanu, kuri attiecas
uz repo darījumiem vai vērtspapīru vai preču aizdevumu vai
aizņēmumu darījumiem, vai citiem kapitāla tirgus
darījumiem, iestādes atzīst vienīgi savstarpējo
ieskaitu starp tirdzniecības portfeļa pozīcijām un
pozīcijām netirdzniecības portfelī, ja ieskaitītie
darījumi atbilst šādiem nosacījumiem:
i)        visi darījumi ik dienas tiek
novērtēti pēc tirgus vērtības;
ii)       visus posteņus, kas aizņemti,
nopirkti vai saņemti saskaņā ar darījumiem, var atzīt
par atbilstīgu finanšu nodrošinājumu saskaņā ar
4. nodaļu, nepiemērojot šā punkta c) līdz
f) apakšpunktu;
h)      ja kredīta
atvasinātais instruments, kas ietverts tirdzniecības portfelī,
veido daļu no iekšējiem riska ierobežošanas darījumiem un
kredīta aizsardzība ir atzīta saskaņā ar šīs regulas
199. pantu, iestādes piemēro vienu no šādām
pieejām:
i)        aplūko to
tā, it kā šajā kredīta atvasinātajā
instrumentā nebūtu nekāda darījuma partnera riska, kas
rodas no pozīcijas;
ii)       pašu kapitāla prasību
aprēķināšanas vajadzībām attiecībā uz
darījuma partnera risku konsekventi ietver visus kredīta
atvasinātos instrumentus, kas iekļauti tirdzniecības
portfelī un veido daļu no iekšējiem riska ierobežošanas
darījumiem vai nopirkti kā aizsardzība pret CCR riska
darījumu, ja kredīta aizsardzība ir atzīta par
atbilstīgu saskaņā ar 4. nodaļu.
9. iedaļa
Pašu kapitāla prasības riska darījumiem ar centrālo
darījuma partneri
294. pants
Definīcijas
Šajā iedaļā piemēro
šādas definīcijas:
(1)                   
„bankrota attālinājums”
saistībā ar aktīviem nozīmē to, ka pastāv
efektīvi pasākumi, kas nodrošina, lai CCP vai
tīrvērtes dalībnieka maksātnespējas gadījumā
aktīvi nebūtu pieejami šā CCP vai tīrvērtes
dalībnieka kreditoriem;
(2)                   
„ar CCP saistīts darījums” ir
295. panta 1. punktā minēts līgums vai darījums
starp klientu un tīrvērtes dalībnieku, kas ir tieši
saistīts ar 295. panta 1. punktā norādīto
līgumu vai darījumu starp tīrvērtes dalībnieku un CCP;
(3)                   
„tīrvērtes dalībnieks” ir
uzņēmums, kas piedalās CCP un kas ir atbildīgs par
finanšu saistību, kuras rodas šīs dalības dēļ,
izpildi;
(4)                   
„klients” ir uzņēmums, kam ir
līgumiskas attiecības ar tīrvērtes dalībnieku, kurš
šim uzņēmumam dod iespēju nokārtot savas saistības ar
šo CCP;
(5)                   
„priekšfinansētā iemaksa” ir
iestādes veikta iemaksa CCP rezerves fondā.
295. pants
Materiālā darbības joma
1.                      
Šī iedaļa ir piemērojama
turpmāk minētajiem līgumiem un darījumiem tik ilgi,
kamēr tie nav nokārtoti ar CCP:
a)      II pielikumā minētie
līgumi un kredīta atvasinātie instrumenti;
b)      repo darījumi;
c)      vērtspapīru vai preču
aizdevuma vai aizņēmuma darījumi;
d)      ilgstošo norēķinu
darījumi;
e)      maržinālie aizdevuma darījumi.
2.                      
Iestāde 297. un 298. pantā
paredzēto režīmu piemēro 1. punktā minētajiem
līgumiem un darījumiem, kas nav nokārtoti ar CCP, ar
noteikumu, ka ir izpildīti visi šie nosacījumi:
a)      attiecīgajam CCP vai nu ir
piešķirta savas dalībvalsts atļauja sniegt tīrvērtes
pakalpojumus saskaņā ar valsts tiesību aktiem, vai ir
atļauts, ja tas ir trešās valsts CCP vai CCP, kas
sniedz pakalpojumus citā dalībvalstī, nevis savā
dalībvalstī, sniegt tīrvērtes pakalpojumus šajā dalībvalstī
saskaņā ar šīs dalībvalsts tiesību aktiem;
b)      CCP, kas minēts
a) apakšpunktā, kompetentā iestāde ir publicējusi
dokumentu, kas apliecina, ka CCP atbilst visiem ieteikumiem
attiecībā uz centrālajiem darījumu partneriem, kurus ir
publicējusi Maksājumu un norēķinu sistēmu komiteja un
Starptautiskās Vērtspapīru komisiju organizācijas
Tehniskā komiteja;
c)      CCP nav noraidījis
līgumus vai darījumus.
3.                      
Ja viens vai vairāki no 2. punktā
minētajiem kritērijiem nav izpildīti, iestādes piemēro
300. pantā noteikto režīmu.
296. pants
Tīrvērtes dalībnieku un klientu darījumu apstrāde
1.                      
Iestādes uzrauga visus savus riska
darījumus ar CCP un regulāri ziņo par šiem riska
darījumiem savai augstākajai vadībai un attiecīgajai
vadības struktūras komitejai vai komitejām.
2.                      
Ja iestāde darbojas kā
tīrvērtes dalībnieks, tā vai nu saviem mērķiem,
vai kā finanšu starpnieks starp klientu un CCP aprēķina
pašu kapitāla prasības saviem riska darījumiem ar CCP
saskaņā ar 297. līdz 300. pantu.
3.                      
Ja iestāde darbojas kā
tīrvērtes dalībnieks un šādā statusā darbojas
kā finanšu starpnieks starp klientu un CCP, tā pašu
kapitāla prasības tiem saviem darījumiem ar klientu, kuri
saistīti ar CCP, attiecīgi aprēķina
saskaņā ar šās nodaļas atlikušajām iedaļām. 
4.                      
Ja iestāde ir tīrvērtes
dalībnieka klients, tai pašu kapitāla prasības tiem saviem
darījumiem ar tīrvērtes dalībnieku, kuri saistīti ar CCP,
ir attiecīgi jāaprēķina saskaņā ar šās
nodaļas pārējām iedaļām.
5.                      
Kā alternatīvu 4. punktā
noteiktajai pieejai, ja iestāde ir klients, tā pašu kapitāla
prasības tiem saviem darījumiem ar tīrvērtes
dalībnieku, kuri saistīti ar CCP, var aprēķināt
saskaņā ar 297. līdz 300. pantu ar noteikumu, ka ir
izpildīti abi šie nosacījumi:
a)      šās iestādes pozīcijas un
aktīvi, kas saistīti ar šiem darījumiem, gan tīrvērtes
dalībnieka, gan CCP līmenī ir izšķirti un
nodalīti no tīrvērtes dalībnieka un šā
tīrvērtes dalībnieka citu klientu pozīcijām un
aktīviem, un šās nodalīšanas rezultātā šīs pozīcijas
un aktīvi ir bankrota attālinājums šā tīrvērtes
dalībnieka vai viena vai vairāku tā klienta saistību
neizpildes vai maksātnespējas gadījumā; 
b)      saistītie tiesību akti,
regulas, noteikumi un līgumiskas vienošanās, kas ir piemērojamas
vai saistošas šai iestādei vai CCP, tīrvērtes
dalībnieka saistību neizpildes vai maksātnespējas gadījumā
nodrošina iestādes pozīciju, kuras saistītas ar šiem
līgumiem un darījumiem, un atbilstīgā nodrošinājuma
nodošanu citam tīrvērtes dalībniekam saistītajā riska
maržinālajā periodā.
6.                      
Ja iestāde, kas darbojas kā
tīrvērtes dalībnieks, panāk līgumisku vienošanos ar
cita tīrvērtes dalībnieka klientu, lai nodrošinātu šim
klientam 5. punkta b) apakšpunktā minēto aktīvu un
pozīciju pārnesamību, šī iestāde iespējamām
saistībām, kuras radušās šās līgumiskās
vienošanās dēļ, var piemērot riska darījuma nulles
vērtību. 
297. pants
Pašu kapitāla prasības tirdzniecības riska darījumiem
1.                      
Iestāde visu savu tirdzniecības
darījumu ar CCP riska darījumu vērtībai piemēro
2 % riska pakāpi.
2.                      
Neskarot 1. punktu, ja aktīvi, kas CCP
vai tīrvērtes dalībniekam nodoti kā nodrošinājums, ir
bankrota attālinājums gadījumā, ja CCP,
tīrvērtes dalībnieks vai viens vai vairāki citi
tīrvērtes dalībnieka klienti kļūst
maksātnespējīgi, iestāde darījuma partnera
kredītriska riska darījumiem ar šiem aktīviem var piemērot
nulles riska darījuma riska vērtību.
3.                      
Iestāde savu tirdzniecības darījumu
ar CCP riska darījuma vērtību aprēķina
atbilstīgi saskaņā ar šās nodaļas pārējām
iedaļām.
4.                      
Iestāde savu tirdzniecības riska
darījumu ar CCP riska darījumu riska svērtās
vērtības 108. panta 8. punkta un 151. panta
nolūkos aprēķina kā tās tirdzniecības riska
darījumu ar CCP riska darījumu vērtību, kuras
aprēķinātas saskaņā ar 2. un 3. punktu, summu,
reizinot to ar riska pakāpi, kas noteikta saskaņā ar
1. punktu.
5.                      
Neskarot 1. un 2. punktu, ja iestāde
iesniedz CCP aktīvus kā nodrošinājumu, tā šiem
aktīviem piemēro riska pakāpi, kas citādi saskaņā
ar 2. līdz 4. nodaļu ir piemērojama riska darījumu
vērtībām, kuras aprēķinātas saskaņā ar
3. punktu.
298. pants
Pašu kapitāla prasības rezerves fonda iemaksām
1.                      
Iestādēm, kas darbojas kā
tīrvērtes dalībnieki, ir pašu kapitāls, lai segtu riska
darījumus, kuri rodas no to iemaksām CDR rezerves fondā.
Tās aprēķina pašu fonda prasības šiem riska darījumiem
saskaņā ar šajā pantā izklāstīto metodiku.
Ja CCP nav atsevišķu rezerves fondu
darījumiem ar produktiem, kuriem ir tikai norēķinu riski,
kā ir noteikts V sadaļā, un līgumiem un
darījumiem, kas uzskaitīti 295. panta 1. punktā, bet
tas to vietā izmanto to pašu rezerves fondu, lai savstarpēji
nodrošinātu zaudējumus, kuri saistīti ar visiem šiem
darījumiem un līgumiem, iestādes visiem saviem
ieguldījumiem šajā rezerves fondā piemēro šajā
pantā izklāstīto metodiku.
2.                      
Iestāde pašu kapitāla prasības (Ki),
lai segtu riska darījumus, kas rodas no tās priekšfinansētā
ieguldījuma (DFi) aprēķina šādi: 
kur:
β =        koncentrācijas faktors, kuru CCP ir
paziņojis iestādei;
N
=       tīrvērtes dalībnieku skaits,
kuru CCP ir paziņojis iestādei;
DFCM
= visu CCP tīrvērtes dalībnieku
priekšfinansēto iemaksu summa (), kuru CCP
ir paziņojis iestādei;
KCM
= visu CCP tīrvērtes dalībnieku pašu
kapitāla prasību summa, kas aprēķināta
saskaņā ar 3. punktā norādīto piemērojamo
formulu ().
Ja CCP ar saviem tīrvērtes
dalībniekiem ir saistoša līgumiska vienošanās, kas tam ļauj
visu sākotnējo rezervi vai tās daļu, kura saņemta no
tā tīrvērtes dalībniekiem, izmantot tā, it kā
tās būtu priekšfinansētas iemaksas, tīrvērtes
dalībnieks šajā punktā noteikto aprēķinu
nolūkā šo sākotnējo rezervi uzskata par
priekšfinansētām iemaksām. 
3.                      
Iestādes KCM
aprēķina šādi:
a)      ja KCCP ≤ DFCCP,
iestādes izmanto šādu formulu:
;
b)      ja DFCCP < KCCP
≤DF*, iestādes izmanto šādu formulu:
;
c)      ja DF* <
KCCP, iestādes izmanto šādu formulu:
kur:
DFCCP = CCP
priekšfinansētie finanšu resursi, par kuriem CCP ir paziņojis
iestādei;
KCCP = CCP
hipotētiskais kapitāls, par kuru CCP ir paziņojis
iestādei;
DF = kopējās
priekšfinansētās iemaksas, par kurām CCP ir
paziņojis iestādei;
DF*=    ;
=            ;
=   vidējais
priekšfinansētais ieguldījums, , par kuru CCP
ir paziņojis iestādei;
c1 =      kapitāla
faktors, kas vienāds ar;
c2 =      kapitāla
faktors, kas vienāds ar 100 %;
μ =       1,2.
4.                      
Iestādes, kas darbojas kā
tīrvērtes dalībnieki, pašu kapitāla prasības ()
riska darījumiem, kuri rodas no to līgumā noteiktajiem
ieguldījumiem (),
aprēķina šādi:
a)      ja DF* ≥
KCCP, iestādes izmanto šādu formulu:
kur:
c1=       kapitāla faktors,
kas vienāds ar;
=            visu
saskaņā ar līgumu noteikto iemaksu summa (), par
kuru CCP ir paziņojis iestādei;
b)      ja DF* <
KCCP, iestādes izmanto šādu formulu:
.
5.                      
 Riska darījumu riska svērtās
vērības riska darījumiem, kas izriet no iestādes
priekšfinansētām iemaksām 108. panta 8. punkta un
151. panta nolūkā, aprēķina kā pašu kapitāla
prasību (Ki), kura noteikta saskaņā ar 2.
līdz 4. punktu, reizinātu ar 12,5.
6.                      
„Līgumā noteiktā iemaksa” ir iemaksa
CCP rezerves fondā, kas iestādei saskaņā ar
līgumu ir jāmaksā konkrētā gadījumā, bet
tā nav priekšfinansētā iemaksa.
7.                      
Ja CCP nav rezerves fonda un tam ar saviem
tīrvērtes dalībniekiem nav saistošas līgumiskas
vienošanās, kas tam ļautu visu sākotnējo rezervi vai
tās daļu, kura saņemta no tīrvērtes dalībniekiem,
izmantot tā, it kā tās būtu priekšfinansētas iemaksas,
ir jāpiemēro turpmāk norādītais:
a)      iestādes aizvieto formulu, kas
paredzēta 2. punktā, lai aprēķinātu pašu
kapitāla prasības (Ki), ar šādu:
kur:
IMi=     sākotnējā
drošības rezerve, kuru CCP ir iesniedzis tīrvērtes
dalībnieks i;
IM=     sākotnējās
drošības rezerves summa, kuru CCP ir paziņojis iestādei;
b)      ja DFCCP ir
vienāds ar nulli, iestādes 3. punktā norādītā
aprēķina nolūkā izmanto c1 vērtību
1,6 %.
8.                      
ja KCCP
ir vienāds ar nulli, iestādes 3. un 4. punktā
norādītā aprēķina nolūkā izmanto c1
vērtību 1,6 %.
299. pants
CCP hipotētiskā kapitāla aprēķināšana
1.                      
Regulas 295. panta 1. punktā
uzskaitītajiem līgumiem un darījumiem CCP
hipotētisko kapitālu, kas nepieciešams tā tīrvērtes
dalībniekiem šās iedaļas nolūkā, aprēķina
šādi: 
kur:
EBRMi=                             riska
darījuma vērtība pirms riska mazināšanas, kas ir
vienāda ar CCP riska darījuma ar tīrvērtes
dalībnieku i vērtību, kura izriet no 295. panta
1. punktā uzskaitītajiem līgumiem un darījumiem un
kura aprēķināta, neņemot vērā šā
tīrvērtes dalībnieka iesniegto nodrošinājumu; 
VMi=                                 variācijas
drošības rezerve, kas saistīta ar tīrvērtes dalībnieku
i;
IMi=                                  sākotnējā
drošības rezerve, kuru CCP ir iesniedzis tīrvērtes
dalībnieks i;
DFi=                                 tīrvērtes dalībnieka i priekšfinansētā
iemaksa;
RW =                                 riska
pakāpe 20 %;
Kapitāla rādītājs =           8 %.
2.                      
Lai veiktu aprēķinus saskaņā ar
1. punktu, jāpiemēro turpmāk norādītais:
a)      CCP riska darījumu, kas tam
ir ar tīrvērtes dalībniekiem, vērtību
aprēķina saskaņā ar 269. pantā noteikto tirgus
vērtības metodi. Aprēķinot šīs vērtības, CCP
no sava riska darījuma atņem nodrošinājumu, kuru ir iesnieguši
tā tīrvērtes dalībnieki, atbilstīgi samazinātu
par uzraudzības noteiktajām svārstīguma korekcijām
saskaņā ar 219. pantā noteikto finanšu nodrošinājuma
paplašināto metodi;
b)      ja tīrvērtes dalībniekiem
ir tiesības saņemt, bet tie vēl nav saņēmuši, no CCP
variācijas drošības rezervi, CCP ievada vienādojumā
atbilstošo VMi vērtību ar plusa zīmi. Savukārt,
ja CCP ir tiesības saņemt, bet tas vēl nav
saņēmis, no tīrvērtes dalībniekiem variācijas
drošības rezervi, CCP ievada vienādojumā atbilstošo VMi
vērtību ar mīnusa zīmi;
c)      ja CCP ir riska darījums ar vienu
vai vairākiem CCP, tas uzskata katru no šiem riska darījumiem
par tādu, kas ir riska darījums ar tīrvērtes
dalībniekiem, un KCCP aprēķinā iekļauj
jebkuru drošības rezervi vai priekšfinansētas iemaksas, kuras
saņemtas no šiem CCP;
d)      ja CCP finanšu resursus izmanto
paralēli un proporcionāli tīrvērtes dalībnieku
priekšfinansētajām iemaksām, CCP šo resursu summas
pieskaita DFCM;
e)      ja CCP ar saviem
tīrvērtes dalībniekiem ir saistoša līgumiska
vienošanās, kas tam ļauj visu sākotnējo rezervi vai
tās daļu, kura saņemta no tā tīrvērtes
dalībniekiem, izmantot tā, it kā tās būtu
priekšfinansētas iemaksas, CCP 1. punktā noteikto
aprēķinu nolūkā un 4. punkta b) apakšpunktā
paredzētās paziņošanas nolūkā šo sākotnējo
rezervi uzskata par priekšfinansētām iemaksām; 
f)       CCP aizvieto 292. panta
1. punkta c) apakšpunkta ii) punktā norādīto
formulu ar šādu:
;
g)      ja CCP nevar
aprēķināt NGR tā, kā ir norādīts
292. panta 1. punkta c) apakšpunkta ii) punktā, tas
rīkojas šādi:
i)        tiem tīrvērtes
dalībniekiem, kas ir iestādes, paziņo, ka tas nespēj
aprēķināt NGR;
ii)       lai veiktu f) apakšpunktā
norādīto PCEred aprēķināšanu,
trīs mēnešu laikposmam tas var izmantot NGR vērtību
0,3;
h)      ja g) apakšpunkta
ii) punktā norādītā perioda beigās CCP
joprojām nespēj aprēķināt NGR
vērtību, tas rīkojas šādi:
i)        pārtrauc aprēķināt KCCP;
ii)       tiem tīrvērtes
dalībniekiem, kuri ir iestādes, paziņo, ka ir pārtraucis
aprēķināt KCCP;
i)       lai aprēķinātu
iespējas līgumu un mijmaiņas iespējas līgumu
iespējamo nākotnes riska darījumu vērtību
saskaņā ar 269. pantā norādīto tirgus
vērtības metodi, CCP reizina līguma nosacīto summu
ar iespējas līguma delta absolūto vērtību (),
kā ir norādīts 274. panta 1. punkta
a) apakšpunktā;
j)       ja CCP noteikumos ir
paredzēts, ka tas daļu no saviem finanšu resursiem izmanto, lai segtu
savus zaudējumus, kas radušies viena vai vairāku tīrvērtes
dalībnieku saistību neizpildes dēļ, pēc tam, kad
būs beidzies rezerves fonds, bet pirms tas būs pieprasījis
līgumā noteiktās tīrvērtes dalībnieku iemaksas, CCP
šo papildu finanšu resursu summu () pieskaita
priekšfinansēto iemaksu kopsummai (DF):
.
3.                      
CCP 1. punktā
pieprasīto aprēķinu veic vismaz reizi ceturksnī vai
biežāk, ja to pieprasa tīrvērtes dalībnieku, kuri ir
iestādes, kompetentās iestādes.
4.                      
CCP tiem
tīrvērtes dalībniekiem, kuri ir iestādes, un to
kompetentajām iestādēm paziņo šādu informāciju:
a)      hipotētisko kapitālu (KCCP);
b)      vai nu priekšfinansēto iemaksu summu
(DFCM), vai arī, ja CCP nav rezerves fonda un
saistošas līgumiskas vienošanās ar tā tīrvērtes
dalībniekiem, kas tam ļautu visas sākotnējās rezerves
vai to daļu, kura saņemta no tā tīrvērtes
dalībniekiem, izmantot tā, it kā tās būtu
priekšfinansētās iemaksas, sākotnējās rezerves, kas
saņemta no tā tīrvērtes dalībniekiem, summu ();
c)      to priekšfinansēto resursu summu,
kuru saskaņā ar tiesību aktiem vai saskaņā ar
līgumisku vienošanos ar tā tīrvērtes dalībniekiem ir
pieprasīts izmantot, lai segtu tā zaudējumus pēc viena vai
vairāku tīrvērtes dalībnieku saistību neizpildes un
pirms pārējo tīrvērtes dalībnieku rezerves fonda
iemaksu izmantošanas (DFCCP);
d)      vidējo priekšfinansēto iemaksu
();
e)      tā tīrvērtes
dalībnieku kopskaitu (N);
f)       koncentrācijas faktoru (β),
kā ir noteikts 5. punktā;
g)      līgumā noteikto iemaksu summu ().
CCP tos
tīrvērtes dalībniekus, kuri ir iestādes, informē
vismaz reizi ceturksnī vai biežāk, ja to pieprasa šo
tīrvērtes dalībnieku kompetentās iestādes.
5.                      
CCP koncentrācijas
faktoru (β) aprēķina ar šādu formulu;
kur:
PCEred,i =      iepriekš
samazināts rādītājs iespējamam nākotnes
kredītriska darījumam visiem CCP līgumiem un
darījumiem ar tīrvērtes dalībnieku i.
6.                      
Iestādes informē savas kompetentās
iestādes par to, ka ir saņēmušas 2. punkta g) un h) apakšpunktu
i) punktā un 4. punktā minētos paziņojumus.
7.                      
EBI izstrādā īstenošanas tehniskos
standartus, lai precizētu:
a)      1. punktā noteikto
aprēķinu biežumu un datumus;
b)      4. punktā noteikto
paziņojumu biežumu, datumus un vienoto formu;
c)      situācijas, kurās
iestādes, kas darbojas kā tīrvērtes dalībnieks,
kompetentās iestādes var pieprasīt lielāku
aprēķināšanas un ziņošanas biežumu, nekā ir noteikts
saskaņā ar a) un b) apakšpunktu.
EBI līdz 2014. gada
1. janvārim iesniedz šos īstenošanas tehnisko standartu
projektus Komisijai.
Komisija ir pilnvarota pieņemt pirmajā
daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus
saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 15. pantā.
300. pants
Pašu kapitāla prasības riska darījumiem ar neatbilstīgu CCP
un riska darījumiem no neatbilstīgiem darījumiem
1.                      
Ja ir izpildīti 295. panta
3. punktā minētie nosacījumi, iestādes rīkojas
šādi:
a)      lai aprēķinātu savu
līgumu un darījumu ar CCP tirdzniecības riska
darījumu vērtības un riska darījumu riska svērtās
vērtības, tās piemēro kredītriska standartizēto
metodi, kā ir noteikts 2. nodaļā;
b)      lai aprēķinātu pašu
kapitāla prasības riska darījumiem, kas izriet no to
priekšfinansētajām un līgumā noteiktajām
iemaksām, tās piemēro šādu formulu;
.
Ja nav izpildīts tikai 295. panta
2. punkta c) apakšpunkts, iestādes piemēro
a) apakšpunktu saistībā ar tirdzniecības riska
darījumiem, kas saistīti ar CCP noraidītajiem
līgumiem un darījumiem, un režīmu, kurš 298. pantā ir
noteikts riska darījumiem, kas radušies gan no to
priekšfinansētajām, gan līgumā noteiktajām
iemaksām.
2.                      
Iestādes aprēķina pašu kapitāla
prasības saviem riska darījumiem ar CCP saskaņā ar
3. punktu turpmāk minētajos apstākļos:
a)      tās no CCP ir
saņēmušas 299. panta 2. punkta h) apakšpunkta
ii) punktā prasīto paziņojumu par to, ka CCP ir
pārtraucis aprēķināt KCCP;
b)      iestādēm pēc publiskiem
paziņojumiem vai pēc šā CCP kompetentās
iestādes vai paša CCP paziņojuma kļūst zināms,
ka attiecīgais CCP vairs neatbilst 295. panta 2. punkta
a) apakšpunktā paredzētajiem nosacījumiem; 
c)      vairs netiek ievēroti
295. panta 2. punkta b) apakšpunktā paredzētie
nosacījumi.
3.                      
Trīs mēnešu laikā pēc
2. punkta a) līdz c) apakšpunktā paredzēto
apstākļu rašanās vai agrāk, ja iestādes
kompetentā iestāde to pieprasa, iestāde pārtrauc
piemērot 297. un 298. pantu, lai aprēķinātu pašu
kapitāla prasības tirdzniecības riska darījumiem un
rezerves fonda iemaksām, un tā vietā rīkojas šādi:
a)      tā pašu kapitāla prasības
tirdzniecības riska darījumiem ar šo CCP aprēķina
saskaņā ar 1. punkta a) apakšpunktu;
b)      tā pašu kapitāla prasības
riska darījumiem, kas izriet gan no tās priekšfinansētajām,
gan līgumā noteiktajām iemaksām šim CCP,
aprēķina saskaņā ar 1. punkta b) apakšpunktu.

					III sadaļa
Pašu kapitāla prasības attiecībā uz operacionālo risku
1. nodaļa
Vispārēji principi, kas attiecas uz dažādu pieeju
izmantošanu
301. pants
Atļaujas un paziņošana
1.                      
Lai saņemtu tiesības izmantot
standartizēto pieeju, iestādes papildus atbilstības
nodrošināšanai vispārējiem riska pārvaldības
standartiem, kas noteikti Direktīvas [inserted by OP] 73. un
83. pantā, ievēro arī 309. pantā
izklāstītos kritērijus. Iestādes informē kompetentās iestādes, pirms
sāk izmantot standartizēto pieeju. 
Kompetentās iestādes atļauj
iestādēm izmantot alternatīvu attiecīgo
rādītāju attiecībā uz
uzņēmējdarbības līnijām „privātpersonu vai
MVU apkalpošana” un „korporatīvo klientu apkalpošana”, ja ir
atbilstība 308. panta 2. punktā un 309. pantā
paredzētajiem nosacījumiem.
2.                      
Kompetentās iestādes atļauj
iestādēm izmantot attīstītās mērīšanas
pieejas, pamatojoties uz iestāžu pašu operacionālā riska
aprēķināšanas sistēmām, ja ir atbilstība visiem
310. un 311. pantā noteiktajiem kvalitatīvajiem un
kvantitatīvajiem standartiem un ja iestādes ievēro
Direktīvas [inserted by OP] 73. un 83. pantā un
minētās direktīvas VII sadaļas 3. nodaļas
II iedaļā noteiktos vispārējos riska
pārvaldības standartus.
Iestādes arī iesniedz kompetentajām
iestādēm pieteikumus, lai saņemtu atļauju, ja tās vēlas
īstenot būtiskus šo attīstīto mērīšanas pieeju
paplašinājumus un izmaiņas. Kompetentās iestādes piešķir atļauju tikai tad, ja
iestādes pēc šo būtisko paplašinājumu un izmaiņu
ieviešanas turpinātu nodrošināt atbilstību standartiem, kas
norādīti pirmajā daļā.
3.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu:
a)            
novērtēšanas metodiku, ar kuru
kompetentās iestādes atļauj iestādēm izmantot attīstītās
mērīšanas pieejas;
b)           
nosacījumus, ar kādiem novērtē attīstītās
mērīšanas pieeju paplašinājumu un izmaiņu būtiskumu.
EBI līdz 2013. gada 31. decembrim
iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
302. pants
Vienkāršāku pieeju izmantošanas atsākšana 
1.                      
Iestādes, kas izmanto standartizēto
pieeju, neatsāk izmantot pamatrādītāja pieeju, ja vien nav
atbilstības 3. punkta nosacījumiem.
2.                      
Iestādes, kas izmanto attīstītās
mērīšanas pieeju, neatsāk izmantot standartizēto pieeju vai
pamatrādītāja pieeju, ja vien nav atbilstības
3. punkta nosacījumiem.
3.                      
Iestāde drīkst atsākt izmantot
vienkāršāku pieeju attiecībā uz operacionālo risku
tikai tad, ja ir atbilstība abiem šiem nosacījumiem: 
a)      iestāde ir kompetentajai iestādei pārliecinoši
pierādījusi, ka vienkāršākas pieejas izmantošana netiek
ierosināta, lai samazinātu iestādes pašu kapitāla
prasības saistībā ar operacionālo risku, ka tā ir
vajadzīga, pamatojoties uz iestādes būtību un
sarežģītību, un ka tai nebūtu būtiskas negatīvas
ietekmes uz iestādes maksātspēju vai tās spēju
efektīvi pārvaldīt operacionālo risku;
b)      iestāde ir saņēmusi
kompetentās iestādes iepriekšēju atļauju.
303. pants
Dažādu pieeju izmantošana vienlaikus
1.                      
Iestādes var vienlaikus izmantot vairākas
pieejas ar nosacījumu, ka tās saņem kompetento iestāžu
atļauju. Kompetentās
iestādes piešķir šādu atļauju, ja attiecīgi ir
atbilstība 2.–4. punktā paredzētajām
prasībām.
2.                      
Iestāde var izmantot attīstītās
mērīšanas pieeju kopā ar pamatrādītāja pieeju vai
standartizēto pieeju, ja ir atbilstība šādiem nosacījumiem:
a)            
pieejas, ko iestāde vienlaikus izmantot,
aptver visus tās operacionālos riskus, un kompetentās
iestādes uzskata, ka iestādes izmantotā metodika ietver
dažādas darbības, ģeogrāfiskās atrašanās vietas,
juridiskās struktūras vai citus iekšēji noteiktus
iedalījumus;
b)           
ir nodrošināta atbilstība
309. pantā izklāstītajiem kritērijiem un 310. un
311. pantā noteiktajiem standartiem attiecīgi tai darbību
daļai, uz ko attiecas standartizētā pieeja un uz ko attiecas attīstītās
mērīšanas pieeja.
3.                      
Iestādēm, kas vēlas izmantot attīstītās
mērīšanas pieeju kopā ar pamatrādītāja pieeju vai
standartizēto pieeju, kompetentās iestādes var, izskatot katru
gadījumu atsevišķi, piemērot šādus papildu
nosacījumus, lai piešķirtu atļauju:
(a)         
sākot īstenot attīstītās
mērīšanas pieeju, būtiskai iestādes operacionālo risku
daļai piemēro attīstītās mērīšanas pieeju;
(b)         
iestāde apņemas paplašināt attīstītās
mērīšanas pieejas izmantošanu, attiecinot to uz būtiskām
savu operāciju daļām, atbilstoši grafikam, kas iesniegts un
saskaņots ar kompetentajām iestādēm.
4.                      
Iestāde var pieprasīt atļauju
vienlaikus izmantot pamatrādītāja pieeju un standartizēto
pieeju tikai ārkārtas apstākļu gadījumā,
piemēram, ja pēdējā laikā ir iegūta jauna
darījumu joma, kam var būt nepieciešams pārejas periods
standartizētās pieejas ieviešanai.
Kompetentā iestāde piešķir
šādu atļauju tikai tad, ja iestāde ir apņēmusies
piemērot standartizēto pieeju saskaņā ar grafiku, kas
iesniegts un saskaņots ar kompetento iestādi.
5.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu:
a)     
nosacījumus, ko kompetentās iestādes
izmanto, novērtējot 2. punkta a) apakšpunktā
minēto metodiku;
b)      nosacījumus, ko kompetentās iestādes izmanto,
pieņemot lēmumu par to, vai piemērot 3. punktā
minētos papildu nosacījumus.
EBI līdz 2016. gada 31. decembrim
iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
2. nodaļa
Pamatrādītāja pieeja
304. pants
Kapitāla prasība
Atbilstīgi pamatrādītāja
pieejai pašu kapitāla prasība attiecībā uz
operacionālo risku atbilst 15 % no 305. pantā noteiktā
attiecīgā rādītāja trīs gadu laikā
iegūtā vidējā lieluma.
Iestādes attiecīgā
rādītāja trīs gadu laikā iegūto vidējo
lielumu aprēķina, pamatojoties uz pēdējiem trīs
divpadsmit mēnešu novērojumiem finanšu gada beigās. Ja nav pieejami revidēti dati, iestādes
var izmantot darījumu aplēses.
Ja kādā no
konkrētiem novērojumiem attiecīgais rādītājs ir
negatīvs vai vienāds ar nulli, iestādes šo
rādītāju neņem vērā, aprēķinot
trīs gadu laikā iegūto vidējo lielumu. Iestādes aprēķina
trīs gadu laikā iegūto vidējo lielumu kā pozitīvo
rādītāju summu, ko dala ar pozitīvo rādītāju
skaitu.
305. pants
Attiecīgais rādītājs
1.                      
Iestādēm, kas piemēro
Direktīvā 86/635/EEK noteiktos grāmatvedības
standartus, pamatojoties uz grāmatvedības kategorijām
iestāžu peļņas un zaudējumu uzskaitei saskaņā ar
minētās direktīvas 27. pantu, attiecīgais
rādītājs ir šajā pantā iekļautajā
1. tabulā uzskaitīto elementu kopsumma. Iestādes katru elementu iekļauj kopsummā ar tiem
atbilstošo pozitīvo vai negatīvo zīmi.
 1. tabula 
 1. Procentu ienākumi un līdzīgi ienākumi 
 2. Maksājamie procenti un līdzīgi maksājumi 
 3. Ienākumi no akcijām un citiem mainīga/nemainīga ienesīguma vērtspapīriem 
 4. Saņemtās komisijas naudas un maksas 
 5. Maksājamās komisijas naudas un maksas 
 6. Finanšu operāciju tīrā peļņa vai tīrie zaudējumi 
 7. Pārējie saimnieciskās darbības ieņēmumi 
Iestādes šos elementus koriģē, lai
atspoguļotu šādus aspektus:
a)            
iestādes attiecīgo
rādītāju aprēķina pirms rezervju un pamatdarbības
izdevumu atskaitīšanas; iestādes
pamatdarbības izdevumos iekļauj maksu par ārējiem
pakalpojumiem, ko sniegušas trešās personas, kuras nav iestādes
mātesuzņēmums vai meitasuzņēmums, vai tā
mātesuzņēmuma meitasuzņēmums, kas ir arī
iestādes mātesuzņēmums; iestādes var izmantot izdevumus par trešo personu sniegtiem
pakalpojumiem, lai samazinātu attiecīgo rādītāju, ja
izdevumus radījis uzņēmums, kam piemēro noteikumus, kuri ir
saskaņā ar šo regulu vai tiem līdzvērtīgi;
b)           
iestādes attiecīgā
rādītāja aprēķināšanā neizmanto šādus
elementus:
i)        iegūto peļņu/zaudējumus no netirdzniecības
portfelī iekļautu posteņu pārdošanas,
ii)       ienākumus no ārkārtas vai nestandarta posteņiem,
iii)      ienākumus, kas saistīti ar apdrošināšanu;
c)            
ja tirdzniecības posteņu
pārvērtēšana ir daļa no peļņas un zaudējumu
pārskata, iestādes to var iekļaut aprēķinā; ja iestādes piemēro
Direktīvas 86/635/EEK 36. panta 2. punktu, tās
aprēķinā iekļauj peļņas un zaudējumu
pārskatā iegrāmatoto pārvērtēšanu.
2.                      
Ja iestādes piemēro
grāmatvedības standartus, kas atšķiras no
Direktīvā 86/635/EK noteiktajiem standartiem, tās
attiecīgo rādītāju aprēķina, pamatojoties uz
datiem, kuri visprecīzāk atbilst šajā pantā
izklāstītajai definīcijai.
3.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu metodiku 2. punktā
minētā attiecīgā rādītāja
aprēķināšanai.
EBI līdz 2016. gada 31. decembrim
iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
3. nodaļa
Standartizētā pieeja
306. pants
Pašu kapitāla prasība
1.                      
Atbilstīgi standartizētajai pieejai
iestādes savas darbības iedala 4. punkta 2. tabulā
noteiktajās uzņēmējdarbības līnijās un
saskaņā ar 307. pantā noteiktajiem principiem. 
2.                      
Iestādes aprēķina pašu kapitāla
prasību attiecībā uz operacionālo risku kā trīs
gadu vidējo lielumu ikgadējām pašu kapitāla
prasībām visās 4. punkta 2. tabulā noteiktajās
uzņēmējdarbības līnijās. Ikgadējā pašu
kapitāla prasība katrai uzņēmējdarbības
līnijai atbilst atbilstīgā beta faktora produktam, kā
noteikts minētajā tabulā, un attiecīgā
rādītāja daļai, kas samērota ar esošo
uzņēmējdarbības līniju.
3.                      
Ikvienā gadā iestādes var bez
ierobežojumiem kompensēt negatīvas pašu kapitāla prasības,
ko rada attiecīgā rādītāja negatīvā
daļa, jebkurā uzņēmējdarbības līnijā ar
pozitīvām pašu kapitāla prasībām citās
uzņēmējdarbības līnijās. Tomēr, ja visu
uzņēmējdarbības līniju kopējās pašu
kapitāla prasības attiecīgajā gadā ir negatīvas,
tad iestādes šim gadam izmanto skaitītāju, kura
vērtība ir nulle.
4.                      
Iestādes 2. punktā minēto
trīs gadu laikā iegūto vidējo lielumu aprēķina,
pamatojoties uz pēdējiem trīs divpadsmit mēnešu
novērojumiem finanšu gada beigās. Ja nav pieejami revidēti dati,
iestādes var izmantot darījumu aplēses.
 2. tabula 
 Uzņēmējdarbības līnija || Darbību saraksts || Procenti (beta faktors) 
 Finanšu pakalpojumi uzņēmumiem || Finanšu instrumentu izpirkšana sākotnējai izvietošanai un/vai sākotnējās izvietošanas laikā neizvietoto finanšu instrumentu izpirkšanas garantēšana Ar finanšu instrumentu izpirkšanu saistīti pakalpojumi Ieguldījumu konsultācijas Konsultācijas uzņēmumiem attiecībā uz kapitāla struktūru, darbības stratēģiju un ar to saistītiem jautājumiem, kā arī konsultācijas un pakalpojumi attiecībā uz uzņēmējsabiedrību apvienošanu un uzņēmumu pirkšanu Ieguldījumu izpēte, finanšu analīze un citi vispārīgi ieteikumi, kas saistīti ar finanšu instrumentu darījumiem || 18 % 
 Tirdzniecība un pārdošana || Darījumu veikšana savā vārdā Starpniecība naudas tirgus darījumos Rīkojumu pieņemšana un nodošana izpildei attiecībā uz vienu vai vairākiem finanšu instrumentiem Rīkojumu izpilde klientu vārdā Finanšu instrumentu izvietošana, ja iestāde negarantē to izpirkšanu Daudzpusēju tirdzniecības sistēmu pārvaldīšana || 18 % 
 Starpniecības pakalpojumi privātpersonām vai MVU (Darbības ar fiziskām personām vai maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas atbilst 79. pantā noteiktajiem kritērijiem riska darījumu kategorijai ar privātpersonām vai MVU) || Rīkojumu pieņemšana un nodošana izpildei attiecībā uz vienu vai vairākiem finanšu instrumentiem Rīkojumu izpilde klientu vārdā Finanšu instrumentu izvietošana, ja iestāde negarantē to izpirkšanu || 12 % 
 Korporatīvo klientu apkalpošana || Noguldījumu vai citu atmaksājamu līdzekļu pieņemšana Kreditēšana Finanšu līzings Garantijas un saistības || 15 % 
 Privātpersonu vai MVU apkalpošana (Darbības ar fiziskām personām vai maziem un vidējiem uzņēmumiem, kas atbilst 79. pantā noteiktajiem kritērijiem riska darījumu kategorijai ar privātpersonām vai MVU) || Noguldījumu vai citu atmaksājamu līdzekļu pieņemšana Kreditēšana Finanšu noma Garantijas un saistības || 12 % 
 Maksājumi un norēķini || Naudas pārskaitīšanas pakalpojumi Maksāšanas līdzekļu emisija un apkalpošana || 18 % 
 Aģentūru pakalpojumi || Finanšu instrumentu glabāšana un pārvaldīšana klientu uzdevumā, arī vērtspapīru glabāšana bankā un saistīti pakalpojumi, tādi kā skaidras naudas un nodrošinājuma pārvaldīšana || 15 % 
 Aktīvu pārvaldīšana || Portfeļa pārvaldība PVKIU pārvaldīšana Citi aktīvu pārvaldīšanas veidi || 12 % 
307. pants
Uzņēmējdarbības līniju samērošanas principi
1.                      
Iestādes izstrādā un dokumentē
standartizētā sistēmā, kas noteikta 306. pantā,
īpašus politikas virzienus un kritērijus esošo
uzņēmējdarbības līniju un darbību attiecīgā
rādītāja samērošanai. Iestādes šos politikas virzienus
un kritērijus vajadzības gadījumā pārskata un
pielāgo jauniem vai mainīgiem darījumiem un riskiem.
2.                      
Iestādes piemēro šādus
uzņēmējdarbības līniju samērošanas principus:
(c)          
iestādes visas darbības samēro
uzņēmējdarbības līnijās tā, lai tās
būtu savstarpēji izslēdzošas un visaptverošas;
(d)         
iestādes katru darbību, ko nav
iespējams samērot uzņēmējdarbības līniju
sistēmā, bet kas ir palīgdarbība sistēmā
iekļautai darbībai, iekļauj tajā uzņēmējdarbības
līnijā, kuru tā atbalsta; ja palīgdarbība atbalsta
vairāk nekā vienu uzņēmējdarbības līniju,
iestādes izmanto mērķu samērošanas kritēriju;
(e)          
ja darbību nav iespējams samērot ar
konkrētu uzņēmējdarbības līniju, iestādes
izmanto uzņēmējdarbības līniju, kurā tai ir
augstākā procentuālā daļa; tā pati
uzņēmējdarbības līnija attiecas arī uz jebkuru
palīgdarbību, kas saistīta ar minēto darbību;
(f)           
iestādes var izmantot iekšējo izcenojumu
metodes, lai sadalītu attiecīgo rādītāju
uzņēmējdarbības līnijās; izmaksas, kas
radušās vienā uzņēmējdarbības līnijā un
kas attiecināmas uz citu uzņēmējdarbības līniju,
iespējams pārvietot uz to uzņēmējdarbības
līniju, uz kuru tās attiecas;
(g)          
darbību samērošana
uzņēmējdarbības līnijās operacionālā
riska kapitāla nolūkiem atbilst kategorijām, ko iestādes
izmanto kredītriskam un tirgus riskam;
(h)          
iestādes augstākā vadība, ko
kontrolē iestādes vadības struktūras, ir atbildīga par
samērošanas politiku;
(i)            
iestādes piemēro
uzņēmējdarbības līniju samērošanas procesam
neatkarīgu pārbaudi.
3.                      
EBI izstrādā īstenošanas tehnisko
standartu projektus, lai precizētu nosacījumus attiecībā uz
šajā pantā noteikto uzņēmējdarbības līniju
samērošanas principu piemērošanu.
EBI līdz 2017. gada 31. decembrim
iesniedz šos īstenošanas tehnisko standartu projektus Komisijai.
Komisija ir pilnvarota pieņemt pirmajā
daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus
saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 15. pantā.
308. pants
Alternatīvā standartizētā pieeja
1.                      
Atbilstīgi alternatīvajai
standartizētajai pieejai iestādes uzņēmējdarbības
līnijām „privātpersonu un MVU apkalpošana” un „korporatīvo
klientu apkalpošana” piemēro:
a)            
attiecīgo rādītāju, kas ir
izlīdzināts ienākumu rādītājs un ir vienāds
ar aizdevumu un avansu nominālo summu, kura reizināta ar 0,035;
b)           
aizdevumi un avansi ietver kopējās
izmantotās summas no atbilstīgajiem kredītu portfeļiem; uzņēmējdarbības
līnijā „korporatīvo klientu apkalpošana” iestādes aizdevumu
un avansu nominālajā summā iekļauj arī
netirdzniecības portfelī iekļautos vērtspapīrus.
2.                      
Iestādei atļauj izmantot alternatīvo
standartizēto pieeju, ja tā atbilst šādiem nosacījumiem:
a)            
tās privātpersonu vai MVU apkalpošana vai
korporatīvo klientu apkalpošana veido vismaz 90 % no tās
ienākumiem;
b)           
būtisku daļu no tās privātpersonu
un MVU vai korporatīvo klientu apkalpošanas veido aizdevumi ar augstu
saistību nepildīšanas varbūtību;
c)            
alternatīvā standartizētā
pieeja nodrošina atbilstīgu pamatu pašu kapitāla prasības
aprēķināšanai attiecībā uz operacionālo risku.
3.                      
EBI izstrādā regulatīvus tehniskos
standartus, lai sīkāk precizētu 2. punktā
minētās alternatīvās standartizētās pieejas izmantošanas
nosacījumus.
EBI līdz 2016. gada 31. decembrim
iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
309. pants
Standartizētās pieejas kritēriji
Šīs regulas 301. panta
1. punkta pirmajā daļā minētie kritēriji ir
šādi:
a)            
iestādēm ir labi dokumentēta
operacionālā riska novērtēšanas un pārvaldības
sistēma, kurā skaidri norādītas atbildības jomas
šajā sistēmā; iestādes
nosaka savus operacionālos riskus un izseko attiecīgos
operacionālā riska datus, tostarp datus par būtiskiem
zaudējumiem; šai sistēmai
veic regulāru neatkarīgu pārbaudi;
b)            
iestādes operacionālā riska
novērtēšanas sistēma ir cieši integrēta iestādes riska
pārvaldības procesos; tās
rezultāti ir iestādes operacionālā riska profila
uzraudzības un kontroles procesa sastāvdaļa;
c)            
iestādes ievieš ziņošanas sistēmu
augstākajai vadībai, kas nodrošina operacionālā riska pārskatus
attiecīgajām iestādes struktūrām;
iestādēm ir procedūras piemērotu
darbību veikšanai atbilstīgi vadības pārskatos sniegtajai
informācijai.
4. nodaļa
Attīstītās mērīšanas pieejas
1. iedaļa
Atbilstības
kritēriji
310. pants
Kvalitatīvie standarti
Šīs regulas 301. panta
2. punktā minētie kvalitatīvie standarti ir šādi:
a)                      
iestādes iekšējā
operacionālā riska aprēķina sistēma ir cieši
integrēta ikdienas riska pārvaldības procesos;
b)                     
iestādēm ir neatkarīga riska
pārvaldības struktūra operacionālajam riskam;
c)                      
iestādes sagatavo regulārus pārskatus
par operacionālā riska darījumiem un zaudējumu pieredzi,
kā arī tām ir procedūras, lai īstenotu
atbilstīgas korektīvas darbības;
d)                     
iestādes riska pārvaldības
sistēma ir labi dokumentēta; iestāde ievieš kārtību, lai nodrošinātu
atbilstību, un politikas virzienus attiecībā uz rīcību
neatbilstības gadījumā;
e)                      
iestāde saviem operacionālā riska
pārvaldības procesiem un aprēķina sistēmām veic
regulāras pārbaudes, ko īsteno iekšējie vai
ārējie revidenti;
f)                       
iestādes iekšējo apstiprināšanas
procesu darbība ir pilnvērtīga un efektīva;
g)                      
datu plūsmas un procesi, kas saistīti ar
iestādes riska aprēķina sistēmu, ir pārredzami un
pieejami.
311. pants
Kvantitatīvie standarti
1.                      
Šīs regulas 301. panta
2. punktā minētie kvantitatīvie standarti ietver
standartus, kas saistīti ar procesu, iekšējiem datiem,
ārējiem datiem, scenāriju analīzi,
uzņēmējdarbības vidi un iekšējās kontroles
faktoriem, kuri attiecīgi minēti 2. un 6. punktā.
2.                      
Ar procesu ir saistīti šādi standarti:
a)     
iestādes aprēķina savas pašu kapitāla
prasības, ietverot paredzamos un neparedzamos zaudējumus, ja vien
paredzamie zaudējumi nav attiecīgi nodrošināti ar iestāžu
iekšējām uzņēmējdarbības praksēm; operacionālā riska
aprēķinā ietver notikumus ar mazu varbūtību, kuriem
potenciāli var būt nopietnas sekas, sasniedzot piesardzības
standartu, kas ir pielīdzināms 99,9 % ticamības
intervālam viena gada laikā;
b)     
iestādes iekšējā
operacionālā riska aprēķina sistēma ietver
iekšējo datu, ārējo datu, scenāriju analīzes, faktoru,
kas atspoguļo uzņēmējdarbības vidi, un
iekšējās kontroles sistēmu izmantošanu, kā
izklāstīts 3.–6. punktā; iestādei ir ieviesta labi
dokumentēta pieeja šo četru elementu proporcionālam lietojumam
tās vispārējā operacionālā riska
aprēķina sistēmā;
c)     
iestādes riska aprēķina
sistēmā ietver galvenos riska izraisītājus, kas
ietekmē paredzamo zaudējumu līknes veidu;
d)     
iestādes var atzīt operacionālā
riska zaudējumu korelācijas attiecībā pret
atsevišķām operacionālā riska aplēsēm
vienīgi tad, ja to sistēmas korelāciju aprēķināšanai
ir pilnvērtīgas, tiek īstenotas konsekventi un tajās ir
ņemta vērā nenoteiktība, kas raksturīga šādiem
korelācijas aprēķiniem, jo īpaši stresa periodos; iestādes apstiprina korelācijas
pieņēmumus, izmantojot attiecīgas kvantitatīvās un
kvalitatīvās metodes;
e)     
iestādes riska aprēķina sistēma
ir iekšēji konsekventa, un tajā jāizvairās no
vairākkārtējas tādu kvalitatīvo vērtējumu
vai riska mazināšanas metožu atzīšanas, kas jau ir atzītas
citās šīs regulas jomās.
3.                      
Ar iekšējiem datiem ir saistīti šādi
standarti:
a)            
iestādes savus iekšēji veiktos
operacionālā riska aprēķinus pamato uz minimālo
vēsturisko apsekojuma periodu, kas ir pieci gadi; iestādei pirmo reizi sākot izmantot attīstītās
mērīšanas pieeju, ir pieļaujams izmantot trīs gadu
vēsturiskā apsekojuma periodu;
b)      iestādes spēj savus iekšējos vēsturiskos datus par
zaudējumiem samērot ar uzņēmējdarbības
līnijām, kas noteiktas 306. pantā, un ar notikumu veidiem,
kuri izklāstīti 313. pantā, un pēc pieprasījuma
iesniegt šos datus kompetentajām iestādēm; ārkārtas apstākļos iestāde var attiecināt
zaudējumu notikumus, kas skar visu iestādi, uz papildu
uzņēmējdarbības līniju „korporatīvie
posteņi”; iestādēm ir
dokumentēti objektīvie kritēriji zaudējumu
attiecināšanai uz noteiktām uzņēmējdarbības
līnijām un notikumu veidiem; iestādes savus operacionālā riska zaudējumus, kas
ir saistīti ar kredītrisku un ko iestādes vēsturiski ir
iekļāvušas iekšējās kredītriska datu bāzēs,
reģistrē operacionālā riska datu bāzēs un nosaka
tos atsevišķi; šādiem
zaudējumiem nepiemēro operacionālā riska nodrošinājumu,
kamēr vien iestādes pašu kapitāla prasību
aprēķināšanas nolūkos tos turpina uzskatīt par
kredītriskiem; iestādes
iekļauj operacionālā riska zaudējumus, kas ir saistīti
ar tirgus riskiem, operacionālā riska pašu kapitāla
prasības jomā;
c)      iestādes iekšējie zaudējumu dati ir vispusīgi, lai
ietvertu visas būtiskās darbības un riska darījumus no
visām attiecīgajām apakšsistēmām un
ģeogrāfiskajām atrašanās vietām; iestādes spēj pamatot, ka jebkuras neiekļautās
darbības vai riska darījumi — atsevišķi un
kopā — būtiski neietekmētu vispārējās
riska aplēses; iestādes
nosaka attiecīgus minimālos zaudējumu sliekšņus, lai
apkopotu iekšējos datus par zaudējumiem;
d)      papildus informācijai par bruto zaudējumu summām,
iestādes apkopo informāciju par zaudējumu notikuma datumu, bruto
zaudējumu summu atgūšanu un aprakstošu informāciju par
zaudējumu notikuma izraisītājiem vai cēloņiem;
e)      iestādēm ir īpaši kritēriji datu
klasifikācijai zaudējumiem, kas rodas no zaudējumu notikuma ar
centralizētu funkciju vai darbību, kura aptver vairāk nekā
vienu uzņēmējdarbības līniju, kā arī no
vairākiem saistītiem notikumiem laika gaitā;
f)       iestādēm ir dokumentētas procedūras vēsturisko
zaudējumu datu pastāvīgā svarīguma
novērtēšanai, ieskaitot tās situācijas, kurās
iespējama lēmumu ignorēšana, mērogošana vai citas
korekcijas, ciktāl tās drīkst izmantot, kā arī
ņemot vērā, kas ir pilnvarots pieņemt šādus
lēmumus.
4.                      
Ar ārējiem datiem ir saistīti
šādi atbilstības standarti:
a)            
iestādes operacionālā riska
aprēķina sistēmā izmanto attiecīgus ārējos
datus, jo īpaši tad, ja ir pamats uzskatīt, ka iestādei ir
neregulāru, tomēr potenciāli nopietnu zaudējumu risks; iestādei ir sistemātisks process, lai
noteiktu situācijas, kurām izmanto ārējos datus, un
metodikas datu iekļaušanai tās aprēķina sistēmā; 
b)           
Iestādes regulāri pārskata
ārējo datu izmantošanas nosacījumus un prakses, kā arī
tos dokumentē un piemēro regulāru neatkarīgu pārbaudi.
5.                      
Iestāde izmanto ekspertu atzinumu
scenārija analīzi saistībā ar ārējiem datiem, lai
novērtētu tās pakļautību notikumiem ar
spēcīgu ietekmi. Laika
gaitā iestādes šādus novērtējumus apstiprina un
atkārtoti izvērtē, veicot salīdzinājumu ar faktisko
zaudējumu pieredzi, lai pārbaudītu to pamatotību.
6.                      
Ar uzņēmējdarbības vidi un
iekšējās kontroles faktoriem ir saistīti šādi
atbilstības standarti:
a)            
iestādes visa uzņēmuma
līmeņa riska novērtēšanas metodikā ietver
uzņēmējdarbības vides un iekšējās kontroles
galvenos faktorus, kas var mainīt iestādes operacionālā
riska profilu;
b)           
iestādes katra faktora izvēli pamato ar
to, ka tas ir nozīmīgs riska izraisītājs, balstoties uz
pieredzi un ņemot vērā ekspertu spriedumus
attiecīgajās uzņēmējdarbības jomās;
c)            
iestādes spēj kompetentajām
iestādēm pamatot riska aprēķinu jutīgumu
attiecībā pret faktoru izmaiņām un dažādu faktoru
relatīvo nozīmi; papildus
tam, ka tiek ņemtas vērā riska izmaiņas, ko rada riska
kontroles uzlabojumi, iestādes riska aprēķina sistēmā
ietver potenciālo riska pieaugumu, kuru rada lielāka darījumu
sarežģītība vai lielāks darījumu apjoms;
d)           
iestāde savu riska aprēķina sistēmu
dokumentē un veic tai neatkarīgu pārbaudi iestādes
ietvaros, un minētā sistēma ir pakļauta arī kompetento
iestāžu neatkarīgai pārbaudei; laika gaitā iestādes apstiprina un atkārtoti
novērtē procesu un tā rezultātus, salīdzinot ar
iekšējiem datiem par faktisko zaudējumu pieredzi un attiecīgiem
ārējiem datiem.
7.         EBI izstrādā regulatīvus tehniskos standartus, lai
precizētu:
a)            
nosacījumus, lai novērtētu, vai
sistēma ir pilnvērtīga un tiek konsekventi īstenota
2. punkta d) apakšpunkta vajadzībām;
b)           
ārkārtas apstākļus, kuros
iestāde var attiecināt zaudējumu notikumus uz papildu
uzņēmējdarbības līniju, kā minēts
3. punkta b) apakšpunktā.
EBI līdz 2016. gada 31. decembrim
iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
312. pants
Apdrošināšanas ietekme un citi riska nodošanas mehānismi
1.                      
Kompetentās iestādes ļauj
iestādēm ņemt vērā apdrošināšanas ietekmi, ja
apdrošināšana atbilst 2.–5. punktā izklāstītajiem
nosacījumiem, un citus riska nodošanas mehānismus, ja iestāde
var pierādīt, ka ir sasniegts ievērojams riska samazinājums.
2.                      
Pakalpojuma sniedzējs ir pilnvarots sniegt
apdrošināšanas vai pārapdrošināšanas pakalpojumus, un tam ir
piešķirts atbilstīgas ĀKNI, ko noteikusi EBI, minimālais
prasījumu maksātspējas reitings, kas ir saistīts ar 3. vai
augstāku kredīta kvalitātes pakāpi saskaņā ar
2. nodaļas prasībām riska darījumu riska svērtās
vērtības noteikšanai attiecībā uz riska darījumiem ar
iestādēm.
3.                      
Apdrošināšanas un iestāžu
apdrošināšanas shēma atbilst šādiem nosacījumiem:
a)            
apdrošināšanas polises sākotnējais
termiņš nav mazāks par vienu gadu; polisēm, kuru atlikušais termiņš ir mazāks par vienu
gadu, iestāde veic atbilstošas pazemināšanas korekcijas, kas
ievēro polises atlikušā termiņa samazināšanos, līdz
100 % pazemināšanas korekcijai polisēm, kuru atlikušais
termiņš ir 90 dienas vai īsāks;
b)           
apdrošināšanas polises minimālais periods
iepriekšējam pārskatam par līguma anulēšanu ir
90 dienas;
c)            
apdrošināšanas polisē nav paredzēti
izņēmumi vai ierobežojumi, ko izraisa uzraudzības darbības,
vai noteikumi, kuri iestādes maksātnespējas gadījumā
neļautu tās pārņēmējam vai likvidatoram
saņemt atlīdzību par ciestajiem zaudējumiem vai izdevumiem,
kas radušies iestādei, izņemot notikumus, kuri risinājušies
pēc iestādes pārņemšanas vai likvidācijas
procedūras uzsākšanas attiecībā uz iestādi; tomēr no apdrošināšanas polises var
izslēgt soda naudas, soda maksājumus vai zaudējumu
kompensācijas, kas radušās kompetento iestāžu darbību
rezultātā;
d)           
riska mazināšanas aprēķinos
apdrošināšanas segumu ņem vērā tā, lai būtu
pārredzama tā saistība ar zaudējumu faktisko
varbūtību un ietekmi, kuras izmanto operacionālā riska
kapitāla vispārējai noteikšanai, un atbilstība tām;
e)            
apdrošināšanu veic trešā juridiskā
persona; ja apdrošināšanu veic kaptīvie
un asociētie uzņēmumi, riska darījumu nodod
neatkarīgai trešai juridiskajai personai, kas atbilst 2. punktā
noteiktajiem atbilstības kritērijiem;
f)             
apdrošināšanas atzīšanas sistēma ir
labi pamatota un dokumentēta.
4.                      
Apdrošināšanas atzīšanas metodika ietver
šādus elementus apdrošināšanas summas samazinājumu vai diskontu
veidā:
a)     
ja apdrošināšanas polises atlikušais
termiņš ir mazāks par vienu gadu:
i)        apdrošināšanas polises atlikušo termiņu,
ii)       polises anulēšanas noteikumus;
b)     
maksājumu nenoteiktību, kā arī
nesakritību apdrošināšanas polišu segumos.
5.                      
Pašu kapitāla prasību samazinājums,
ko rada apdrošināšanas atzīšana un citi riska pārcelšanas
mehānismi, nepārsniedz 20 % no operacionālā riska pašu
kapitāla prasības pirms riska mazināšanas metožu atzīšanas.
313. pants
Zaudējumu notikumu veidu klasifikācija
Šīs regulas 311. panta
3. punkta b) apakšpunktā minētie zaudējumu notikumu
veidi ir uzskaitīti turpmākajā tabulā.
 3. tabula 
 Notikumu veida kategorija || Definīcija 
 Iekšējā krāpšana || Zaudējumi, kas saistīti ar tāda veida darbībām, kuru mērķis ir krāpšana, īpašuma piesavināšanās vai normatīvo aktu vai uzņēmuma kārtības apiešana, izņemot diskriminācijas vai kultūratšķirību gadījumus, kur iesaistīta vismaz viena iekšējā persona 
 Ārējā krāpšana || Zaudējumi, kas saistīti ar tāda veida darbībām, kuru mērķis ir krāpšana, īpašuma piesavināšanās vai tiesību aktu apiešana, ko veic trešā persona 
 Darba attiecību prakse un darba drošība || Zaudējumi, kas rodas no darbībām, kuras rodas no tādu tiesību aktu vai nolīgumu nolaidīgas neievērošanas, kas reglamentē darba attiecības, veselības aizsardzību vai drošību, no maksājumiem par prasījumiem saistībā ar personu traumām vai diskriminācijas un kultūratšķirību gadījumiem 
 Klienti, produkti un darījumu prakse || Zaudējumi, kas rodas no nejaušas vai nolaidības rezultātā radušās profesionālo pienākumu neizpildes attiecībā uz konkrētiem klientiem (arī no uzticamības un piemērotības prasību neizpildes) vai no produkta būtības vai uzbūves 
 Fizisko aktīvu zaudējumi || Zaudējumi, kas rodas no fizisko aktīvu zaudējumiem vai bojājumiem dabas katastrofās vai citos gadījumos 
 Komercdarbības pārrāvumi un sistēmu kļūdas || Zaudējumi, kas rodas no komercdarbības pārrāvumiem un sistēmu kļūdām 
 Izpilde, piegāde un procesu vadība || Zaudējumi no kļūmēm darījumu apstrādē vai procesu vadībā attiecībās ar tirdzniecības darījuma partneriem vai piegādātājiem 
IV sadaļa
Pašu kapitāla prasības attiecībā uz tirgus risku
1. nodaļa
Vispārīgie noteikumi
314. pants
Atzīšana konsolidēto prasību vajadzībām
1.                      
Piemērojot 2. punktu, kā arī
tikai neto pozīciju un pašu kapitāla prasību konsolidētas
aprēķināšanas vajadzībām saskaņā ar šo
sadaļu iestādes var izmantot pozīcijas vienā
iestādē vai uzņēmumā, lai kompensētu
pozīcijas citā iestādē vai uzņēmumā.
2.                      
Iestādes var piemērot 1. punktu
tikai tad, ja ir saņēmušas kompetento iestāžu atļauju, ko
piešķir, ja ir atbilstība visiem šiem nosacījumiem:
grupā ir
pietiekama pašu kapitāla sadale; 
(j)           
pārvaldes, juridiskā vai līgumu
sistēma, kurā iestādes darbojas, nodrošina savstarpēju
finansiālu atbalstu grupas iekšienē.
3.                      
Ja uzņēmumi atrodas trešās
valstīs, papildus 2. punkta nosacījumiem nodrošina
atbilstību arī visiem šādiem nosacījumiem:
šādi
uzņēmumi ir saņēmuši atļauju trešā valstī un
vai nu atbilst kredītiestāžu definīcijai, vai ir atzītas
trešās valsts ieguldījumu sabiedrības;
(k)         
šādi uzņēmumi individuāli
atbilst pašu kapitāla prasībām, kas līdzvērtīgas
šajā regulā noteiktajām;
(l)            
attiecīgajās trešās valstīs nav
noteikumu, kas varētu būtiski ietekmēt līdzekļu
nodošanu grupas iekšienē.
2. nodaļa
Pašu kapitāla prasības attiecībā uz pozīcijas risku
1. iedaļa
Vispārīgie noteikumi un īpaši instrumenti
315. pants
Pašu kapitāla prasības attiecībā uz pozīcijas risku
Iestādes pašu kapitāla prasības
attiecībā uz pozīcijas risku ir apmērs, ko iegūst,
saskaitot pašu kapitāla prasības attiecībā uz iestādes
parāda un kapitāla instrumentu pozīciju vispārējo un
specifisko risku. Vērtspapīrošanas
pozīcijas tirdzniecības portfelī uzskata par parāda
instrumentiem.
316. pants
Ieskaits
1.                      
Iestādes garo (īso) pozīciju
pārsvara absolūtā vērtība pār īsajām
(garajām) pozīcijām tajā pašā kapitālā,
parādos un konvertējamu vērtspapīru emisijās un
vienādos standartizētos finanšu nākotnes līgumos,
iespēju līgumos, galvojumos un nosegtos galvojumos ir šīs
iestādes neto pozīcija visos šajos atšķirīgajos
instrumentos. Aprēķinot
neto pozīciju, pozīcijām atvasinātajos finanšu instrumentos
piemēro režīmu saskaņā ar 317.–319. pantu. Pašas
iestādes parāda instrumentus neņem vērā,
aprēķinot kapitāla prasības attiecībā uz
konkrēto risku saskaņā ar 325. pantu.
2.                      
Nedrīkst atļaut ieskaitu starp
konvertējošo un kompensējošo pozīciju instrumentā, kas ir
tā pamatā, ja vien kompetentās iestādes nepieņem
pieeju, kurā tiek ņemta vērā iespēja, ka
konkrētus konvertējamus vērtspapīrus konvertē, vai
kurā nosaka pašu kapitāla prasību, lai segtu visus
zaudējumus, ko varētu izraisīt konvertēšana. Šādas
pieejas vai pašu kapitāla prasības paziņo EBI. EBI uzrauga
prakšu kopumu šajā jomā un saskaņā ar Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 16. pantu pieņem pamatnostādnes.
3.                      
Visas neto pozīcijas neatkarīgi no to
pazīmēm ir katru dienu pirms summēšanas jākonvertē
iestādes pārskata valūtā pēc tūlītējā
valūtas maiņas kursa.
317. pants
Standartizētie un nestandartizētie procentu likmes nākotnes
līgumi
Standartizētus un nestandartizētus
procentu likmes nākotnes līgumus (turpmāk — FRA),
kā arī nākotnes saistības par parāda instrumentu
pirkšanu vai pārdošanu uzskata par garo un īso pozīciju
apvienojumu. Tādējādi garās standartizētu procentu
likmes nākotnes līgumu pozīcijas uzskata par apvienotu
aizņēmumu, kam termiņš sākas standartizēta līguma
piegādes dienā, un par tādu aktīvu turēšanu, kuru
termiņš līdzinās instrumenta vai nosacītās
pozīcijas termiņam, kura pamato attiecīgo standartizēto
nākotnes līgumu. Līdzīgi pārdotu FRA uzskata
par garo pozīciju, kuras termiņš atbilst norēķinu dienai,
kam pieskaitīts līguma termiņš, un īso pozīciju, kuras
termiņš atbilst norēķinu dienai. Gan aizņēmumu, gan
aktīvu turēšanu iekļauj 325. pantā
norādītās 1. tabulas pirmajā kategorijā, lai
aprēķinātu pašu kapitālu, kas vajadzīgs, lai
nodrošinātos pret standartizētu un nestandartizētu procentu
likmes nākotnes līgumu konkrēto risku. Termiņa saistības
pirkt parāda instrumentu uzskata par aizņēmuma, kura
termiņš sākas piegādes dienā, un garo
(tūlītēju) pozīciju apvienojumu pašā parāda
instrumentā. Aizņēmumu iekļauj 325. pantā
norādītās 1. tabulas pirmajā kategorijā
konkrētā riska vajadzībām, savukārt parāda
instrumentu iekļauj minētās tabulas atbilstīgajā
slejā.
4.                      
Šā panta vajadzībām „garā
pozīcija” ir pozīcija, kurā kāda iestāde ir noteikusi
procentu likmi, ko tā saņems kādreiz nākotnē, un
„īsā pozīcija” ir pozīcija, kurā tā noteikusi
procentu likmi, ko tā izmaksās kādreiz nākotnē.
318. pants
Iespēju līgumi un garantijas
1.                      
Procentu likmes iespēju līgumus un
galvojumus, parāda instrumentus, kapitāla instrumentus, pašu
kapitāla rādītājus, standartizētos finanšu
nākotnes līgumus, mijmaiņas līgumus un ārvalstu
valūtas uzskata par pozīcijām, kuru vērtība atbilst
pamatā esošā instrumenta apmēram, uz ko attiecas iespēju
līgums, un to šīs nodaļas vajadzībām reizina ar
tā delta koeficientu. Pēdējām
nosauktajām pozīcijām var veikt savstarpējo ieskaitu
attiecībā pret visām kompensējošām
pozīcijām, kas attiecas uz identajiem pamatā esošajiem
vērtspapīriem vai atvasinātajiem finanšu instrumentiem. Piemērotos gadījumos izmanto
attiecīgās biržas delta koeficientu, ko aprēķina
kompetentās iestādes vai ko aprēķina, saņemot kompetento
iestāžu atļauju, ja tas nav pieejams, kā arī delta
koeficientu — nestandartizētu iespēju līgumos —,
kuru aprēķina pati iestāde, izmantojot atbilstīgu modeli. Atļauju piešķir, ja modelis
pienācīgi aprēķina iespēju līguma vai galvojuma
vērtības izmaiņu likmi saistībā ar nelielām
izmaiņām pamatā esošā instrumenta tirgus cenā.
2.                      
Papildus delta riskam iestādes savās pašu
kapitāla prasībās atbilstīgi atspoguļo citus riskus,
kas saistīti ar iespēju līgumiem.
3.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, definējot vairākas metodes, lai papildus delta
riskam atspoguļotu pašu kapitāla prasībās citus riskus,
kā minēts 2. punktā, tā, lai tiktu ievērota
proporcionalitāte attiecībā pret iestāžu darbību
apmēru un sarežģītību iespēju līgumu un garantiju
jomā.
EBI līdz 2013. gada
1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus
Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 10. līdz 14. pantu.
319. pants
Mijmaiņas līgumi
Mijmaiņas līgumiem procentu likmju
riska nolūkiem piemēro tādu pašu režīmu, kādu
piemēro bilances instrumentiem. Tādējādi
uzskata, ka procentu likmes mijmaiņas līgums, ar ko iestāde
saņem mainīgas procentu likmes un maksā noteiktas procentu
likmes, ir līdzvērtīgs garajai pozīcijai mainīgas
procentu likmes instrumentā, kura termiņš atbilst laikam līdz
nākošajai procentu likmes noteikšanai, kā arī īsajai
pozīcijai noteiktas procentu likmes instrumentā, kura termiņš
atbilst paša mijmaiņas līguma termiņam.
320. pants
Procentu likmju risks saistībā ar atvasinātajiem finanšu
instrumentiem
1.                      
Iestādes, kas tirgū nosaka un
pārvalda procentu likmju risku saistībā ar atvasinātajiem
finanšu instrumentiem saskaņā ar 317.–319. pantu, pamatojoties
uz diskontētu naudas plūsmu un saņemot kompetento iestāžu
atļauju, izmanto jutīguma modeļus, lai aprēķinātu
iepriekš minētās pozīcijas, un var tos izmantot visām
obligācijām, kuras dzēstas to termiņa laikā, nevis
veicot vienu galīgo pamatsummas atmaksu. Atļauju piešķir, ja šie modeļi rada pozīcijas,
kuras ir tikpat jutīgas pret izmaiņām procentu likmēs
kā pakārtotā naudas plūsma. Šo jutīgumu novērtē, atsaucoties uz parauga likmju
neatkarīgām kustībām ienākumu līknē, lai
katrā termiņa intervālā, kas noteikts 328. pantā
minētajā 2. tabulā, būtu vismaz viens jutīguma
punkts. Pozīcijas iekļauj pasu kapitāla prasību
aprēķinos attiecībā uz parāda instrumentiem.
2.                      
Iestādes, kas neizmanto 1. punktā
minētos modeļus, var uzskatīt par pilnīgi
kompensējošām visas atvasināto finanšu instrumentu
pozīcijas, kuras minētas 317.–319. pantā un atbilst vismaz
šādiem nosacījumiem:
pozīciju
vērtība ir vienāda, un tās ir denominētas tajā
pašā valūtā;
(m)        
atsauces likme (mainīgas likmes
pozīcijām) vai kupons (noteiktas likmes pozīcijām) ir cieši
saistīti;
(n)          
nākamā procentu likmes noteikšanas diena
vai — noteiktām kupona
pozīcijām — atlikušais termiņš atbilst šādiem
termiņiem:
i)        mazāk par mēnesi kopš šā
brīža: tajā pašā dienā,
ii)       no viena mēneša līdz vienam
gadam kopš šā brīža: septiņu dienu laikā,
iii)      vairāk par gadu kopš šā
brīža: 30 dienu laikā.
321. pants
Kredīta atvasinātie instrumenti
1.                      
Aprēķinot pašu kapitāla prasību
tās puses vispārējam un specifiskajam riskam, kura uzņemas
kredītrisku („nodrošinājuma devējs”), ja nav norādīts
citādi, izmanto kredīta atvasinātā instrumenta līguma
nosacīto summu. Neatkarīgi
no pirmā teikuma iestāde kredīta atvasinātā
instrumenta nosacīto vērtību var aizstāt ar nosacīto
vērtību, kam pieskaita kredīta atvasinātā instrumenta
tirgus neto vērtības izmaiņas kopš tā laišanas
tirdzniecībā, atņemot neto negatīvās izmaiņas no
nodrošinājuma devēja perspektīvas ar negatīvu
vērtību. Lai
aprēķinātu specifiskā riska prasību, izņemot
kopējās peļņas mijmaiņas līgumus, saistību
termiņa vietā ir piemērojams kredīta atvasinātā
instrumenta līguma termiņš. Pozīcijas nosaka šādi:
kopējās
peļņas mijmaiņas līgums rada atsauces saistības
vispārējā riska garo pozīciju un valsts obligācijas ar
termiņu, kas atbilst periodam līdz nākamajam procentu aprēķinam,
vispārējā riska īso pozīciju, kurai saskaņā
ar 2. nodaļas II sadaļu piešķir 0 % riska pakāpi;
turklāt tiek radīta garā pozīcija attiecībā uz
atsauces saistības specifisko risku;
(o)         
kredītsaistību nepildīšanas
mijmaiņas līgums nerada vispārējā riska pozīciju; specifiskā riska vajadzībām
iestādei ir jāatzīmē sintētiskā garā
pozīcija saistību atsauces vienībā, izņemot
gadījumus, kad atvasinātajam finanšu instrumentam ir
ārējais novērtējums, kā arī tas atbilst
parāda posteņa nosacījumiem un kad tiek atzīmēta
garā pozīcija atvasinātajā finanšu instrumentā; ja saistībā ar produktu veicami
prēmiju vai procentu maksājumi, šīs naudas plūsmas valsts
obligācijās ir jāapzīmē kā nosacītās
pozīcijas;
(p)         
viena nosaukuma kredītriskam
piesaistītā parādzīme rada parādzīmes
vispārējā riska garo pozīciju kā procentu likmes
produktu; specifiskā riska
vajadzībām izveido sintētisko garo pozīciju finansiālo
saistību atsauces vienībā; papildu garo pozīciju izveido parādzīmes emitents; ja kredītriskam piesaistītai
parādzīmei ir ārējais novērtējums un tas atbilst
parāda posteņa nosacījumiem, tad jāuzrāda tikai viena
parādzīmes garā pozīcija ar specifisko risku;
(q)         
papildus parādzīmes emitenta garajai
pozīcijai ar specifisko risku vairāku nosaukumu kredītam
piesaistītā parādzīme, kas piedāvā
proporcionālu aizsardzību, katrā atsauces vienībā rada
pozīciju, kur kopējā nosacītā līguma summa ir
piešķirta visām pozīcijām proporcionāli kopējam
nosacītajam apmēram, kuru rada katrs riska darījums ar atsauces
vienību; ja var
izvēlēties vairāk nekā vienu atsauces vienības
finansiālo saistību, specifisko risku nosaka saistībā ar
augstāko riska pakāpi;
ja vairāku nosaukumu kredītam
piesaistītai parādzīmei ir ārējais
novērtējums un tas atbilst parāda posteņa
nosacījumiem, tad jāuzrāda tikai viena parādzīmes
garā pozīcija ar specifisko risku;
(r)           
saistību nepildīšanas zaudējumu
segšanai noteiktais pirmās kārtas aktīvu kredīta
atvasinātais instruments rada nosacītās summas pozīciju
finansiālajās saistībās katrā atsauces
vienībā; ja
maksimālais maksājums kredīta notikuma gadījumā ir
mazāks par pašu kapitāla prasību saskaņā ar šā
punkta pirmajā teikumā norādīto metodi, tad maksimālo
maksājuma apmēru var uzskatīt par specifiskā riska pašu
kapitāla prasību.
Saistību nepildīšanas zaudējumu
segšanai noteiktais otrās kārtas aktīvu kredīta
atvasinātais instruments rada nosacītās summas pozīciju
finansiālajās saistībās katrā atsauces
vienībā, kas mazāka par viens (vienība ar zemāko
specifiskā riska pašu kapitāla prasību). Ja maksimālais maksājums kredīta notikuma
gadījumā ir mazāks par pašu kapitāla prasību
saskaņā ar šā punkta pirmajā teikumā
norādīto metodi, tad šo apmēru var uzskatīt par
specifiskā riska pašu kapitāla prasību.
Ja n-to saistību nepildīšanas
gadījuma kredīta atvasinātajiem instrumentiem ir
ārējais novērtējums, nodrošinājuma devējs
aprēķina specifiskā riska pašu kapitāla prasību,
izmantojot atvasināto finanšu instrumentu, un pēc vajadzības
piemēro attiecīgos vērtspapīrošanas riska pakāpes.
2.                      
Pusei, kas nodod kredītrisku
(„aizsardzības pircējs”), pozīcijas ir noteiktas pēc
aizsardzības devēja spoguļa principa, izņemot ar
kredītrisku saistītās parādzīmes (kas
attiecībā uz emitentu nerada īso pozīciju). Aprēķinot pašu kapitāla
prasību „nodrošinājuma pircējam”, izmanto kredīta
atvasinātā instrumenta līguma nosacīto summu. Neatkarīgi no pirmā teikuma
iestāde kredīta atvasinātā instrumenta nosacīto
vērtību var aizstāt ar nosacīto vērtību, no
kā atskaita kredīta atvasinātā instrumenta tirgus neto
vērtības izmaiņas kopš tā laišanas tirdzniecībā,
atņemot neto negatīvās izmaiņas no nodrošinājuma
pircēja perspektīvas ar negatīvu vērtību. Ja kādā noteiktā laika
posmā rodas pirkšanas iespējas līgums apvienojumā ar
uzkrājumu, tad šis laika posms tiek uzskatīts par aizsardzības
termiņu. 
322. pants
Vērtspapīri, ko pārdod saskaņā ar atpirkuma
līgumu vai aizdod
Vērtspapīru vai garantētu
tiesību atdevējs attiecībā uz vērtspapīru
īpašumtiesībām atpirkuma līgumā un
vērtspapīru aizdevējs vērtspapīru aizdevumā šos vērtspapīrus
iekļauj pašu kapitāla prasības aprēķinā
saskaņā ar šo nodaļu ar nosacījumu, ka šādi
vērtspapīri ir tirdzniecības portfeļa pozīcijas.
2. iedaļa
parāda instrumenti
323. pants
Parāda instrumentu neto pozīcijas
Neto pozīcijas klasificē pēc
valūtas, kādā tās denominētas, un katrā
valūtā atsevišķi aprēķina vispārējā un
specifiskā riska pašu kapitāla prasību.
1. apakšiedaļa
Specifiskais risks
324. pants
Pašu kapitāla prasības griesti neto pozīcijai
Iestāde var piemērot pašu
kapitāla prasības griestus neto pozīcijas specifiskajam riskam
parāda instrumentā maksimāli iespējamā ar
saistību nepildīšanas risku saistītā zaudējuma
līmenī. Īsajai
pozīcijai šo ierobežojumu varētu aprēķināt kā
vērtības maiņu saistībā ar to, ka nekavējoties
tiek novērsts saistību nepildīšanas risks instrumentam vai
pakārtotajām pozīcijām.
325. pants
Pašu kapitāla prasība parāda instrumentiem, kam neveic
vērtspapīrošanu
1.                      
Iestāde savas neto pozīcijas norāda
tirdzniecības portfelī instrumentos, kas nav
vērtspapīrošanas pozīcijas, kā ir aprēķināts
saskaņā ar 316. pantu, atbilstīgajās 1. tabulas
kategorijās, pamatojoties uz to emitenta vai parādnieka iekšējo
vai ārējo kredīta novērtējumu un atlikušo
termiņu, un reizinot tos ar minētajā tabulā
norādītajām pakāpēm. Svērtās pozīcijas, kas rodas, piemērojot šo pantu,
saskaita neatkarīgi no tā, vai tās ir garas vai īsas, lai
aprēķinātu specifiskā riska kapitāla prasību.
 1. tabula 
 Kategorijas || Specifiskā riska pašu kapitāla prasība 
 Parāda vērtspapīri, kas saņemtu 0 % riska pakāpi saskaņā ar standartizēto pieeju attiecībā uz kredītrisku. || 0 % 
 Parāda vērtspapīri, kas saņemtu 20 % vai 50 % riska pakāpi saskaņā ar standartizēto pieeju attiecībā uz kredītrisku, un citi atbilstīgi posteņi, kā noteikts 6. punktā. || 0,25 % (atlikušais laiks līdz beigu termiņam ir seši mēneši vai mazāk) 1,00 % (atlikušais laiks līdz beigu termiņam ir vairāk nekā seši mēneši un līdz 24 mēnešiem ieskaitot) 1,60 % (atlikušais laiks līdz termiņam pārsniedz 24 mēnešus) 
 Parāda vērtspapīri, kas saņemtu 100 % riska pakāpi saskaņā ar standartizēto pieeju attiecībā uz kredītrisku. || 8,00 % 
 Parāda vērtspapīri, kas saņemtu 150 % riska pakāpi saskaņā ar standartizēto pieeju attiecībā uz kredītrisku. || 12,00 % 
2.                      
Lai iestādes, kas piemēro IRB pieeju
riska darījumu kategorijai, kurā ietilpst parāda instrumenta
emitents, varētu piemērot riska pakāpi saskaņā ar
standartizēto pieeju attiecībā uz kredītrisku, kā
minēts 1. punktā, riska darījuma emitentam ir
iekšējais novērtējums ar PD, kas atbilst tam vai ir
mazāks par to, kas saistīts ar atbilstīgu kredīta
kvalitātes pakāpi, kuru paredz standartizētā pieeja.
3.                      
Iestādes var aprēķināt
specifiskā riska prasības jebkurām obligācijām, kas ir
atbilstīgas, lai tām piemērotu 10 % riska pakāpi
saskaņā ar 124. panta 3. punktā paredzēto
režīmu, kā pusi no piemērojamās specifiskā riska pašu
kapitāla prasības attiecībā uz 1. tabulā
norādīto otro kategoriju.
4.                      
Kvalificēti ir arī šādi
posteņi: 
garās un
īsās pozīcijas aktīvos, kas atbilst kredīta
kvalitātes pakāpei, kura atbilst vismaz ieguldījumu kategorijai
saskaņā ar samērošanas procesu, kā paredz
standartizētā pieeja attiecībā uz kredītrisku;
(s)          
garās un īsās pozīcijas aktīvos,
kuru saistību nepildīšanas varbūtība emitenta
maksātspējas dēļ saskaņā ar IRB pieeju
attiecībā uz kredītrisku nav augstāka kā
aktīviem, kas uzskaitīti a) apakšpunktā;
(t)           
garās un īsās pozīcijas
aktīvos, kam nav pieejams ārējas kredītvērtējuma
iestādes kredīta novērtējums un kas atbilst šādiem
nosacījumiem:
i)        iestāde uzskata, ka tie ir pietiekami likvīdi,
ii)       to ieguldījumu kvalitāte, pēc pašas iestādes
ieskata, ir vismaz tāda pati kā a) apakšpunktā
uzskaitītajiem aktīviem,
iii)      tie ir iekļauti vismaz vienā kādas dalībvalsts
regulētā tirgus sarakstā vai trešās valsts biržas
sarakstā ar nosacījumu, ka šo biržu atzinušas attiecīgās
dalībvalsts kompetentās iestādes;
(u)          
garās un īsās pozīcijas
aktīvos, ko emitējušas iestādes atbilstīgi pašu
kapitāla prasībām, kuras noteiktas šajā regulā, un ko
attiecīgā iestāde uzskata par pietiekami likvīdiem, kā
arī kam ir ieguldījumu kvalitāte, kura, pēc iestādes
ieskatiem, ir vismaz tāda pati kā aktīviem, kas minēti
a) apakšpunktā;
(v)          
vērtspapīri, kurus emitējušas
iestādes un kurus uzskata par līdzvērtīgiem vai
vērtīgākiem kredīta kvalitātes ziņā
nekā tos, kas saistīti ar kredīta kvalitātes
2. pakāpi atbilstīgi standartizētajai pieejai attiecībā
uz riska darījumu kredītrisku iestādēm un kas ir
saistīti ar uzraudzības un regulatīviem pasākumiem, kuri
salīdzināmi ar šajā regulā un Direktīvā [inserted
by OP] minētajiem pasākumiem.
Iestādēm, kas piemēro c) vai
d) apakšpunktu, ir dokumentēta metodika, lai novērtētu, vai
aktīvi atbilst šajos apakšpunktos noteiktajām prasībām, un
iestādes šo metodiku paziņo kompetentajām iestādēm.
326. pants
Pašu kapitāla prasība vērtspapīrošanas instrumentiem
1.                      
Attiecībā uz tirdzniecības
portfelī iekļautajiem instrumentiem, kas ir
vērtspapīrošanas pozīcijas, iestāde piemēro savām
neto pozīcijām, kuras aprēķinātas saskaņā ar
316. panta 1. punktu, šādas pakāpes:
vērtspapīrošanas
pozīcijām, kam piemērotu standartizēto pieeju
attiecībā uz kredītrisku tās pašas iestādes netirdzniecības
portfelī, piemēro 8 % riska pakāpi atbilstoši
standartizētajai pieejai, kā noteikts 5. nodaļā;
(w)        
vērtspapīrošanas pozīcijām, kam
piemērotu uz iekšējiem reitingiem balstīto pieeju tās pašas
iestādes netirdzniecības portfelī, piemēro 8 % riska pakāpi
atbilstoši uz iekšējiem reitingiem balstītajai pieejai, kā
noteikts 5. nodaļā.
2.                      
Var izmantot 257. pantā
izklāstīto uzraudzības formulas metodi, ja iestāde var
uzrādīt PD aplēses un attiecīgā
gadījumā riska darījuma vērtības un LGD aplēses
kā datus izmantošanai uzraudzības formulas metodē
saskaņā ar prasībām, kas attiecas uz šo lielumu aprēķināšanu
atbilstoši uz iekšējiem reitingiem balstītajai pieejai, kā
noteikts 2. nodaļas 3. iedaļā.

Iestāde, kas nav iestāde iniciatore un
kas varētu to piemērot tādai pašai vērtspapīrošanas
pozīcijai ārpus sava tirdzniecības portfeļa, var izmantot
šo metodi tikai ar kompetento iestāžu atļauju, kuru piešķir, ja
iestāde atbilst iepriekšējā teikumā
izklāstītajiem nosacījumiem. 
PD un LGD aplēses
kā datus izmantošanai uzraudzības formulas metodē var arī
noteikt alternatīvi, pamatojoties uz aplēsēm, kas iegūtas
no tādas iestādes IRC pieejas, kurai piešķirta
atļauja attiecībā uz parāda instrumentu specifisko risku
izmantot iekšējo modeli. Pēdējo
aprakstīto alternatīvu var izmantot tikai ar kompetento iestāžu
atļauju, ko piešķir, ja šīs aplēses atbilst kvantitatīvajam
prasībām uz iekšējiem reitingiem balstītajai pieejai,
kā izklāstīts 2. nodaļa 3. iedaļā.
Saskaņā ar Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 16. pantu EBI pieņem pamatnostādnes par PD
un LGD aplēšu kā datu izmantošanu, ja šo aplēšu
pamatā ir IRC pieeja.
3.                      
Vērtspapīrošanas pozīcijām, kam
piemēro papildu riska pakāpi saskaņā ar 396. pantu,
piešķir 8 % kopējo riska pakāpi.
4.                      
Iestāde savas svērtās
pozīcijas, kas rodas, piemērojot šo pantu, saskaita (neatkarīgi
no tā, vai tās ir garas vai īsas), lai aprēķinātu
specifiskā riska kapitāla prasību. 
5.                      
Neskarot 4. punktu, pārejas periodā
līdz 2013. gada 31. decembrim iestāde saskaita
atsevišķi savas svērtās neto garās pozīcijas un savas
svērtās neto īsās pozīcijas. Specifiskā riska pašu kapitāla prasību nosaka
lielākās summas apmērā. Šajā pārejas periodā iestāde tomēr reizi
ceturksnī informē izcelsmes dalībvalsts kompetento iestādi
par savu svērto neto garo pozīciju un svērto neto īso
pozīciju summu, parādot to sadalījumu pēc
pakārtotajiem aktīviem.
327. pants
Pašu kapitāla prasība korelācijas tirdzniecības portfelim
1.                      
Korelācijas tirdzniecības portfelī
ir vērtspapīrošanas pozīcijas un n-to saistību
nepildīšanas gadījuma kredīta atvasinātie instrumenti, kas
atbilst šādiem kritērijiem:
pozīcijas
nav ne atkārtotas vērtspapīrošanas pozīcijas, ne
iespējas līgums uz vērtspapīrošanas laidieniem, ne arī
kādi citi vērtspapīrošanas darījumu atvasinātie
finanšu instrumenti, kas nenodrošina proporcionālas daļas no
vērtspapīrošanas laidiena ieņēmumiem;
(x)          
visi atsauces instrumenti ir viens no turpmāk nosauktajiem:
i)        viena nosaukuma instrumenti, tostarp viena nosaukuma kredīta
atvasinātie instrumenti, kuriem pastāv likvīds divvirzienu
tirgus,
ii)       parasti pārdodami indeksi, kas balstīti uz šīm atsauces
vērtībām.
Uzskata, ka divvirzienu tirgus pastāv tur,
kur ir neatkarīgi godprātīgi piedāvājumi pirkt un
pārdot tā, ka cena ir loģiski saistīta ar
pēdējās tirdzniecības cenu un ka pašreizējās
godprātīgās konkurējošās pirkšanas un pārdošanas
kotācijas var noteikt vienas dienas laikā un nokārtot par
šādu cenu samērā īsā laikā, kas atbilst
tirdzniecības tradīcijām.
2.                      
Par korelācijas tirdzniecības
portfeļa daļu nevar kļūt pozīcijas, kurām ir
atsauce uz kādu no turpmāk minētajiem:
bāzes
instruments, ko var iekļaut riska darījumu kategorijā
„prasījumi pret privātpersonām vai MVU vai iespējamie
prasījumi pret privātpersonām vai MVU” vai riska darījumu
kategorijā „prasījumi vai iespējamie prasījumi, kas
nodrošināti ar nekustamo īpašumu hipotēkām”
saskaņā ar standartizēto pieeju attiecībā uz
iestādes netirdzniecības portfeļa kredītrisku;
(y)          
prasījums pret īpašam nolūkam
izveidoto struktūru.
3.                      
Iestāde korelācijas tirdzniecības
portfelī var iekļaut pozīcijas, kas nav ne
vērtspapīrošanas pozīcijas, ne n-to saistību
nepildīšanas gadījuma kredīta atvasinātie instrumenti, bet
kas ierobežo citu šī portfeļa pozīciju risku, ar
nosacījumu, ka instrumentam vai tā pamatā esošajiem
instrumentiem pastāv likvīds divvirzienu tirgus, kā
aprakstīts 1. punkta pēdējā daļā.
4.                      
Iestāde nosaka lielāko no šādām
summām kā specifiskā riska pašu kapitāla prasību
korelācijas tirdzniecības portfelim:
specifiskā
riska pašu kapitāla prasību kopsummu, kas būtu piemērojama
tikai korelācijas tirdzniecības portfeļa neto garajām
pozīcijām;
(z)          
specifiskā riska pašu kapitāla
prasību kopsummu, kas būtu piemērojama tikai korelācijas
tirdzniecības portfeļa neto īsajām pozīcijām.
2. apakšiedaļa
Vispārējais risks
328. pants
Vispārējā riska aprēķināšana, pamatojoties uz
termiņu
1.                      
Lai aprēķinātu pašu kapitāla
prasības attiecībā pret vispārējo risku, visām
pozīcijām pakāpi nosaka saskaņā ar to termiņu,
kā paskaidrots 2. punktā, ar mērķi
aprēķināt pašu kapitāla apmēru, kas vajadzīgs,
lai nodrošinātos pret to. Šo
prasību samazina, ja vienā termiņa intervālā atrodas
svērta pozīcija kopā ar pretēju svērtu pozīciju. Prasību samazina arī tad, ja
pretēji svērtas pozīcijas atrodas dažādos termiņa
intervālos, un šīs samazināšanas apmērs ir atkarīgs
gan no tā, vai divas pozīcijas iekļaujas vienā zonā,
gan arī no tā, kādās zonās tās iekļaujas. 
2.                      
Iestāde savas neto pozīcijas ievieto
4. punktā attēlotās 2. tabulas attiecīgajos
termiņa intervālos 2. vai 3. slejā. Tas jādara,
pamatojoties uz atlikušo termiņu, ja tie ir noteiktas procentu likmes
instrumenti, un pamatojoties uz laiku, kamēr nosaka nākamo procentu
likmi, ja tie ir instrumenti, kuru procentu likme pirms beigu termiņa
mainās. Iestāde šķiro parāda instrumentus, kuru kupons ir
3 % vai vairāk, un instrumentus, kuru kupons ir mazāk par
3 %, un tādējādi ievieto tos 2. tabulas 2. vai
3. slejā. Pēc tam tā katru no tiem reizina ar
attiecīgā termiņa intervāla svērumu, kas
norādīts 2. tabulas 4. slejā.
3.                      
Pēc tam iestādes summē
svērtās garās pozīcijas un svērtās īsās
pozīcijas katrā termiņa intervālā. Garo pozīciju
summa, kas ir saskaņota ar īso pozīciju summu konkrētā
termiņa intervālā, ir saskaņotās svērtās
pozīcijas šajā intervālā, kamēr pārējās
garās vai īsās pozīcijas ir tā paša intervāla
nesaskaņotās svērtās pozīcijas. Tad aprēķina
visu intervālu saskaņoto svērto pozīciju kopsummu.
4.                      
Iestāde aprēķina nesaskaņoto
svērto garo pozīciju kopsummu intervāliem, kas iekļauti
visās 2. tabulas zonās, lai atvasinātu katras zonas
nesaskaņoto svērto garo pozīciju. Arī nesaskaņoto svērto īso pozīciju summu
visos intervālos attiecīgajā zonā summē, lai
minētajai zonai aprēķinātu nesaskaņoto svērto
īso pozīciju. Minētās
zonas nesaskaņotās svērtās garās pozīcijas
daļa, kas saskaņota ar tās pašas zonas nesaskaņoto
svērto īso pozīciju, ir minētās zonas svērtā
pozīcija. Zonas
nesaskaņotās garās vai nesaskaņotās īsās
pozīcijas daļa, ko nevar šādi saskaņot, ir šīs zonas
nesaskaņotā svērtā pozīcija.
 2. tabula 
 Zona || Termiņa intervāls ||   ||   
 Kupons ir 3 % vai vairāk || Kupons ir mazāk par 3 % 
 Pirmā || 0 ≤ 1 mēnesi || 0 ≤ 1 mēnesi || 0,00 || — 
 > 1 ≤ 3 mēnešiem || > 1 ≤ 3 mēnešiem || 0,20 || 1,00 
 > 3 ≤ 6 mēnešiem || > 3 ≤ 6 mēnešiem || 0,40 || 1,00 
 > 6 ≤ 12 mēnešiem || > 6 ≤ 12 mēnešiem || 0,70 || 1,00 
 Otrā || > 1 ≤ 2 gadi || > 1,0 ≤ 1,9 gadi || 1,25 || 0,90 
 > 2 ≤ 3 gadi || > 1,9 ≤ 2,8 gadi || 1,75 || 0,80 
 > 3 ≤ 4 gadi || > 2,8 ≤ 3,6 gadi || 2,25 || 0,75 
 Trešā || > 4 ≤ 5 gadi || > 3,6 ≤ 4,3 gadi || 2,75 || 0,75 
 > 5 ≤ 7 gadi || > 4,3 ≤ 5,7 gadi || 3,25 || 0,70 
 > 7 ≤ 10 gadi || > 5,7 ≤ 7,3 gadi || 3,75 || 0,65 
 > 10 ≤ 15 gadi || > 7,3 ≤ 9,3 gadi || 4,50 || 0,60 
 > 15 ≤ 20 gadi || > 9,3 ≤ 10,6 gadi || 5,25 || 0,60 
 > 20 gadi || > 10,6 ≤ 12,0 gadi || 6,00 || 0,60 
   || > 12,0 ≤ 20,0 gadi || 8,00 || 0,60 
   || > 20 gadi || 12,50 || 0,60 
5.                      
Nesaskaņotās svērtās garās
vai īsās pozīcijas apmērs pirmajā zonā, kas
saskaņota ar nesaskaņoto svērto īso vai garo pozīciju
otrajā zonā, pēc tam ir saskaņota svērtā
pozīcija starp pirmo un otro zonu. To pašu aprēķinu veic attiecībā uz
nesaskaņotās svērtās pozīcijas atlikušo daļu otrajā
zonā un nesaskaņoto svērto pozīciju trešajā zonā,
lai aprēķinātu saskaņotu svērto pozīciju starp
otro un trešo zonu.
6.                      
Iestāde var pretēji mainīt
5. punkta noteikto kārtību, lai aprēķinātu
saskaņoto svērto pozīciju starp otro un trešo zonu, pirms šo pozīciju
aprēķina starp pirmo un otro zonu.
7.                      
Atlikušo nesaskaņotās svērtās
pozīcijas daļu pirmajā zonā saskaņo ar trešajā
zonā atlikušo pēc pēdējās saskaņošanas ar otro
zonu, lai iegūtu saskaņoto svērto pozīciju starp pirmo un
trešo zonu.
8.                      
Saskaita pozīcijas, kas paliek pāri
pēc trim atsevišķiem saskaņošanas aprēķiniem 5., 6. un
7. punktā.
9.                      
Iestādes pašu kapitāla prasību
aprēķina, saskaitot:
10 % no
saskaņoto svērto pozīciju summas visos termiņu
intervālos;
40 %
saskaņoto svērto pozīciju pirmajā zonā;
30 % saskaņoto
svērto pozīciju otrajā zonā;
30 %
saskaņoto svērto pozīciju trešajā zonā;
40 %
saskaņoto pozīciju starp pirmo un otro zonu un otro un trešo zonu;
150 %
saskaņoto svērto pozīciju starp pirmo un trešo zonu;
100 %
atlikušo nesaskaņoto svērto pozīciju.
329. pants
Vispārējā riska aprēķināšana, pamatojoties uz
ilgumu
1.                      
Lai aprēķinātu pašu kapitāla
prasību parāda instrumentu vispārējam riskam, iestādes
var izmantot pieeju, kas atspoguļo ilgumu, tās pieejas vietā,
kura noteikta 328. pantā, ar nosacījumu, ka šī iestāde
to dara konsekventi.
2.                      
Lietojot uz ilgumu balstītu pieeju, kas
minēta 1. punktā, iestāde izmanto katra noteiktas likmes
parāda instrumenta tirgus vērtību un tad aprēķina
ienākumu, kuru var gūt līdz termiņa beigām un kurš šim
instrumentam ir piemērotā diskonta likme. Mainīgas likmes instrumentiem iestāde izmanto katra
instrumenta tirgus vērtību un tad aprēķina tā
ienākumu, pieņemot, ka pamatsumma ir pietiekama tad, kad nākamo
reizi var mainīt procentu likmi.
3.                      
Iestāde pēc tam aprēķina katra
parāda instrumenta mainīto termiņu, pamatojoties uz šādu
formulu:
mainītais termiņš = ((ilgums(D))/(1 + r)),
kur:
D =    ilgums, kas aprēķināts ar
šādu formulu:
kur:
R = ienākumi, ko var gūt līdz
termiņa beigām;
Ct = naudas maksājums laikā
t;
M = kopējais termiņš.
Parāda instrumentu, kas pakļauti
priekšapmaksas riskam, mainītā termiņa aprēķinā
ievieš korekcijas. Saskaņā
ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 16. pantu EBI pieņem
pamatnostādnes par šādu korekciju piemērošanu.
4.                      
Iestāde katru parāda instrumentu iedala
attiecīgajā 3. tabulas zonā. To veic, pamatojoties uz katra
instrumentu mainīto termiņu.
 3. tabula 
 Zona || Mainītais termiņš (gados) || Pieņemtā procentu likme (izmaiņas %) 
 Pirmā || > 0 ≤ 1,0 || 1,0 
 Otrā || > 1,0 ≤ 3,6 || 0,85 
 Trešā || > 3,6 || 0,7 
5.                      
Iestāde pēc tam katram instrumentam
aprēķina pozīciju, kas svērta, pamatojoties uz tās
ilgumu, reizinot tā tirgus cenu ar tā mainīto termiņu un ar
pieņemtās procentu likmes izmaiņām instrumentam ar šādi
mainītu termiņu (skatiet 3. tabulas 3. sleju).
6.                      
Iestāde katrai zonai aprēķina
garās pozīcijas, kas svērtas, pamatojoties uz to ilgumu, un
īsās pozīcijas, kas svērtas, pamatojoties uz to ilgumu. Pirmo nosaukto pozīciju apmērs, kas
katrā zonā saskaņotas ar pēdējām
nosauktajām, ir attiecīgās zonas pozīcija, kura
svērta, pamatojoties uz tās ilgumu.
Iestāde pēc tam katrai zonai
aprēķina nesaskaņotās pozīcijas, kas svērtas,
pamatojoties uz to ilgumu. Tā
ievēro procedūras, kas noteiktas nesaskaņotām
svērtām pozīcijām 328. panta 5.–8. punktā.
7.                      
Iestādes pašu kapitāla prasību
aprēķina, saskaitot:
2 %
saskaņoto pozīciju katrā zonā, kas svērtas,
pamatojoties uz to ilgumu;
(aa)       40 % saskaņoto pozīciju starp pirmo un otro zonu un otro
un trešo zonu, kas svērtas, pamatojoties uz to ilgumu;
(bb)      150 % saskaņoto svērto pozīciju starp pirmo un
trešo zonu, kas svērtas, pamatojoties uz to ilgumu;
(cc)      
100 % atlikušo nesaskaņoto svērto
pozīciju, kas svērtas, pamatojoties uz to ilgumu.
3. iedaļa
kapitāla instrumenti
330. pants
Kapitāla instrumentu neto pozīcijas
1.                      
Iestāde atsevišķi saskaita visas
garās neto pozīcijas un visas īsās neto pozīcijas
saskaņā ar 316. pantu. Divu skaitļu absolūtās
vērtības summa veido tās kopējo bruto pozīciju. 
2.                      
Iestāde katram tirgum atsevišķi
aprēķina atšķirību starp garo neto pozīciju un
īso neto pozīciju summām. Šo atšķirību absolūto
vērtību summa ir iestādes kopējā neto pozīcija.
3.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, definējot terminu „tirgus”, kas minēts
2. punktā. 
EBI līdz 2013. gada
1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus
Komisijai. 
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt iepriekšējā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
331. pants
Kapitāla instrumentu specifiskais risks
Iestāde reizina kopējo bruto
pozīciju ar 8 %, lai aprēķinātu savu pašu
kapitāla prasību attiecībā pret specifisko risku.
332. pants
Kapitāla instrumentu vispārējais risks
Iestādes pašu kapitāla prasība
attiecībā pret vispārējo risku ir tās kopējā
neto pozīcija, kas reizināta ar 8 %.
333. pants
Akciju indeksi
1.                      
EBI izstrādā īstenošanas tehnisko
standartu projektus, uzskaitot akciju indeksus, kam ir pieejams viens vai
vairāki no 3. un 4. punktā uzskaitītajiem režīmiem.
EBI līdz 2014. gada
1. janvārim iesniedz šos tehnisko standartu projektus Komisijai.
Komisija ir pilnvarota pieņemt pirmajā
daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus
saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 15. pantā.
2.                      
Pirms 1. punktā minēto tehnisko
standartu stāšanās spēkā iestādes var turpināt
piemērot 3. un 4. punktā noteikto režīmu, ja
kompetentās iestādes ir šādu režīmu piemērojušas pirms
2013. gada 1. janvāra.
3.                      
Akciju indeksa standartizētos nākotnes
līgumus, ar delta koeficentu svērtās izvēles ekvivalentus
akciju indeksa standartizētajos nākotnes līgumos un akciju
indeksus (turpmāk kopā sauktus par „akciju indeksa
standartizētajiem nākotnes līgumiem”) var sadalīt
pozīcijās visos tajos ietilpstošajos kapitāla instrumentos. Šīs pozīcijas var uzskatīt par
seguma pozīcijām minētajos kapitāla instrumentos, un
tām var veikt savstarpējo ieskaitu pret pretējām
pozīcijām pakārtotajos kapitāla instrumentos. Iestādes paziņo kompetentajām
iestādēm par to, kā tās izmanto šo režīmu.
4.                      
Ja akciju indeksa standartizētos nākotnes
līgumus nesadala seguma pozīcijās, tos uzskata par
atsevišķu kapitāla instrumentu. Tomēr specifisko risku šim atsevišķajam kapitāla
instrumentam var neņemt vērā, ja minēto akciju indeksa
standartizēto nākotnes līgumu tirgo biržā un tas
atbilstīgi pārstāv ļoti diversificētu indeksu.
4. iedaļa
Parakstīšanās
334. pants
Neto pozīciju samazināšana
1.                      
Ja notiek parāda un kapitāla instrumentu
parakstīšana, iestāde var izmantot turpmāk izklāstīto
procedūru, lai aprēķinātu savas pašu kapitāla
prasības. Vispirms iestāde
aprēķina neto pozīcijas, atskaitot parakstītās pozīcijas,
uz kurām parakstījušās vai kuras otrreiz parakstījušas
trešās puses uz formālu līgumu pamata. Pēc tam iestāde samazina neto pozīcijas pēc
4. tabulas samazināšanas faktoriem un aprēķina savas pašu
kapitāla prasības, izmantojot samazinātās parakstītās
pozīcijas.
 4. tabula 
 0 darba dienā: || 100 % 
 1. darba dienā: || 90 % 
 2.–3. darba dienā: || 75 % 
 4. darba dienā: || 50 % 
 5. darba dienā: || 25 % 
 Pēc 5. darba dienas: || 0 % 
„Nulles darba diena” ir
tā darba diena, kurā iestādei bez nosacījumiem
jāpieņem zināms vērtspapīru apjoms par norunātu
cenu.
2.                      
Iestādes paziņo kompetentajām
iestādēm, kā tās izmanto 1. punktu. 
5. iedaļa
Specifiskā riska pašu kapitāla prasības attiecībā uz
pozīcijām, kuru risks ir ierobežots ar kredīta
atvasinātajiem instrumentiem
335. pants
Kredīta atvasināto instrumentu sniegtā riska ierobežojuma
atzīšana
1.                      
Saskaņā ar 2.–6. punktā
noteiktajiem principiem atzīst kredīta atvasināto instrumentu
sniegto riska ierobežojumu.
2.                      
Iestādes uzskata, ka kredīta
atvasinātā instrumenta pozīcija ir tās viena „puse” un ka
pozīcija, kam ir ierobežots risks un tāds pats nominālais
vai — attiecīgos gadījumos — nosacītais
apmērs, ir tās otra „puse”.
3.                      
Pilnībā atzīst gadījumus, ja
abu pozīcijas pušu vērtība vienmēr pārvietojas
pretējā virzienā un visumā vienmērīgi. Tas notiek šādos gadījumos:
abas
pozīcijas puses sastāv no pilnīgi identiem instrumentiem;
(dd)      ja garās naudas pozīcijas risku ierobežo kopējais
peļņas mijmaiņas līgums (vai otrādi) un starp atsauces
finansiālo saistību un bāzes riska darījumu (proti, naudas
pozīciju) ir precīza atbilsme; paša mijmaiņas līguma termiņš var atšķirties no
bāzes riska darījuma termiņa.
Šādos gadījumos specifiskā riska
pašu kapitāla prasību neizmanto nevienā no pozīcijām.
4.                      
Ja abu pozīciju pušu vērtība
vienmēr pārvietojas pretējā virzienā un pastāv
precīza atbilsme starp atsauces finansiālo saistību, atsauces
finansiālās saistības termiņu un kredīta
atvasinātā instrumenta termiņu, kā arī bāzes
riska darījuma valūtas termiņu, piemēro 80 %
mijieskaitu. Turklāt
kredīta atvasinātā instrumenta līguma pamatprincipi
nedrīkst izraisīt kredīta atvasinātā instrumenta cenu
svārstību būtisku atšķiršanos no naudas pozīcijas cenu
svārstībām. Tādā
pašā mērā kā šis darījums pārnes risku,
piemēro 80 % specifiskā riska mijieskaitu tai darījuma
pusei, kurai ir lielākas pašu kapitāla prasības, savukārt
specifiskā riska prasības otrajā pusē ir nulle.
5.                      
Daļēji atzīst gadījumus, kas
nav 3. un 4. punktā noteiktie gadījumi:
uz
pozīciju attiecas 2. punkta b) apakšpunkts, bet pastāv
neatbilstība starp atsauces finansiālo saistību un bāzes
riska darījumu; tomēr
pozīcijas atbilst šādām prasībām:
i)        atsauces finansiālā saistība pēc hierarhijas ir
līdzvērtīga pakārtotajai finansiālajai saistībai
vai ierindojas aiz tās,
ii)       pakārtotajai finansiālajai saistībai un atsauces finansiālajai
saistībai ir viens un tas pats parādnieks un ir juridiski
pielietojamas saistību nepildīšanas vai negadījuma klauzulas;
(ee)       uz pozīciju attiecas 3. punkta a) apakšpunkts vai 4. punkts,
bet pastāv valūtas vai termiņu neatbilstība starp
kredīta aizsardzību un pakārtoto aktīvu; šādu valūtas neatbilstību ietver
pašu kapitāla prasībā attiecībā uz ārvalstu
valūtas risku;
(ff)         
uz pozīciju attiecas 4. punkts, bet
pastāv neatbilstība starp naudas pozīciju un kredīta
atvasināto instrumentu; tomēr
pakārtotais aktīvs ir iekļauts kredīta atvasinātā
instrumenta dokumentācijas (īstenojamās) finansiālajās
saistībās.
Lai daļēji atzītu
nodrošinājumu, nevis pievienotu specifiskā riska pašu kapitāla
prasības katrai darījuma pusei, piemēro tikai augstāko no
abām pašu kapitāla prasībām.
6.                      
Visos gadījumos, uz kuriem neattiecas
3.–5. punkts, specifiskā riska pašu kapitāla prasību katrai
pozīciju pusei aprēķina atsevišķi.
336. pants
Pirmajam un n-tajam saistību nepildīšanas gadījumam
paredzēto kredīta atvasināto instrumentu sniegtā riska
ierobežojuma atzīšana
Līdz pirmajam saistību
nepildīšanas gadījumam paredzēto kredīta atvasināto
instrumentu un līdz n-tajam saistību nepildīšanas gadījumam
paredzēto kredīta atvasināto instrumentu gadījumā
piemēro šādu režīmu, lai tos varētu atzīt saskaņā
ar 335. pantu:
a)            
ja iestāde iegūst kredīta
aizsardzību noteiktam skaitam atsauces vienību, kas ir kredīta
atvasinātā instrumenta pamatā, ar nosacījumu, ka pirmā
saistību nepildīšana starp aktīviem izraisa maksājumu un ka
šis kredīta notikums izbeidz līgumu, tad iestāde var
kompensēt specifisko risku attiecībā uz atsauces vienību,
kurai no visām pamatā esošajām atsauces vienībām
piemēro viszemāko specifiskā riska prasības procentuālo
lielumu saskaņā ar 325. pantā ietverto 1. tabulu;
b)            
ja maksājumu saskaņā ar kredīta
aizsardzību izraisa n-tais saistību nepildīšanas gadījums
starp riska darījumiem, tad aizsardzības pircējs specifisko
risku var kompensēt tikai tad, ja aizsardzība ir iegūta arī
pirmajam līdz n-1 saistību nepildīšanas gadījumam vai ja
n-1 saistību nepildīšanas gadījums jau ir noticis; šādos gadījumos izmanto iepriekš
izklāstīto metodi, kas paredzēta pirmā saistību
nepildīšanas gadījuma kredīta atvasinātajiem instrumentiem,
to atbilstoši pielāgojot n-tā saistību nepildīšanas
gadījuma produktiem.
6. iedaļa
Pašu kapitāla prasības CIU
337. pants
Pašu kapitāla prasības CIU
1.                      
Neskarot citus šīs iedaļas noteikumus, CIU
pozīcijām piemēro pozīcijas riska pašu kapitāla
prasību 32 % apmērā attiecībā uz specifisko un
vispārējo risku. Neskarot
noteikumus, kas paredzēti 342. pantā vai 356. panta 2. punkta
d) apakšpunktā kopā ar 342. pantu, kuros izmantota šajos
punktos paredzētā modificētā zelta apstrāde, CIU
pozīcijām piemēro pozīcijas riska, kas ietver specifisko un
vispārējo risku, un ārvalstu valūtas riska pašu kapitāla
prasību 40 % apmērā.
2.                      
Ja vien 339. pantā nav norādīts
citādi, nav atļauts savstarpējais ieskaits starp CIU
pamatā esošajiem ieguldījumiem un citām iestādei
piederošajām pozīcijām.
338. pants
Vispārējie kritēriji attiecībā uz CIU
CIU ir
atbilstīgi 339. pantā noteiktās pieejas izmantošanai, ja ir
izpildīti visi šie nosacījumi:
a)            
CIU prospektā vai
līdzvērtīgā dokumentā ir iekļauts turpmāk
minētais:
i)       aktīvu kategorijas, kurās CIU ir atļauts
ieguldīt,
ii)       ja pastāv ieguldījumu ierobežojumi — relatīvie
ierobežojumi un to aprēķināšanas metodika,
iii)      ja ir atļauts aizņemto līdzekļu
koeficients — tā maksimālais lielums,
iv)      ja ir atļauts ieguldīt nestandartizētu atvasināto
finanšu instrumentu darījumos, repo darījumos vai ir atļauta
vērtspapīru aizņemšanās vai
aizdošana — darbības plāns darījuma partnera riska
ierobežošanai, ko rada šādi darījumi;
b)            
par CIU darbību tiek sniegts pusgada un
gada pārskats, lai novērtētu aktīvus un pasīvus,
ienākumus un darījumus pārskata perioda laikā;
c)            
CIU akcijas vai
ieguldījumu apliecības ir atmaksājamas skaidrā naudā
no uzņēmuma aktīviem katru dienu pēc vienību
turētāja pieprasījuma;
d)            
ieguldījumus CIU atdala no CIU
vadītāja aktīviem;
e)            
ieguldītājiestāde veic atbilstošu CIU
riska novērtējumu;
f)              
CIU pārvalda
personas, ko uzrauga saskaņā ar direktīvu (PVKIU) vai
līdzvērtīgu tiesību aktu.
339. pants
Īpašas metodes, kas paredzētas CIU
1.                      
Ja iestādei ik dienu ir zināms par CIU
pamatā esošajiem ieguldījumiem, iestāde var caurskatīt šos
pamatā esošos ieguldījumus, lai aprēķinātu
pozīcijas riska, kas ietver vispārējo un specifisko risku
atbilstīgi šai pieejai, pašu kapitāla prasības, un
pozīcijām CIU piemēro režīmu, kādu piemēro
pozīcijām pamatā esošajos ieguldījumos CIU. Savstarpējais ieskaits starp
pozīcijām CIU pamatā esošajos ieguldījumos un citām
iestādei piederošajām pozīcijām ir atļauts, ja vien
iestādei ir pietiekams daudzums akciju vai ieguldījumu
apliecību, lai atļautu dzēšanu/radīšanu apmaiņā
pret pamatā esošajiem ieguldījumiem.
2.                      
Iestādes var aprēķināt
pozīcijas riska, kas ietver vispārējo un specifisko risku, pašu
kapitāla prasības CIU pozīcijām, pieņemot
pozīcijas, kuras pārstāv tās, kas ir nepieciešamas, lai
reproducētu ārēji radīta indeksa vai fiksētā
kapitāla instrumentu vai parāda vērtspapīru groza, kurš
minēts šā punkta a) apakšpunktā, sastāvu un
darbību, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
a)          
CIU pilnvarojuma
mērķis ir reproducēt ārēji radīta indeksa vai
fiksētā kapitāla instrumentu vai parāda
vērtspapīru groza sastāvu un darbību;
b)       
minimālo korelāciju
0,9 apmērā starp CIU un indeksa vai kapitāla
instrumentu vai parāda vērtspapīru groza, ko tas izseko, dienas
cenu svārstībām var skaidri noteikt minimālā laika
posmā, kas ir seši mēneši; „korelācija”
šajā kontekstā ir korelācijas koeficients starp dienas
peļņu no CIU un indeksu vai kapitāla instrumentu vai
parāda vērtspapīru grozu, ko tas izseko.
3.                      
Ja iestādei ik dienu nav zināms par CIU
pamatā esošajiem ieguldījumiem, iestāde var
aprēķināt pozīcijas riska, kas ietver vispārējo
un specifisko risku, pašu kapitāla prasības, ja ir izpildīti
šādi nosacījumi:
a)     
pieņem, ka CIU sākumā iegulda
tā pilnvarojumā atļauto maksimālo lielumu aktīvu
kategorijās, kas piesaista pozīcijas riska augstāko pašu
kapitāla prasību attiecībā uz vispārējo un
specifisko risku atsevišķi, un pēc tam turpina ieguldīt
dilstošā secībā, līdz ir sasniegts maksimālais
kopējais ieguldījumu ierobežojums; pozīciju CIU uzskata par tiešu ieguldījumu
pieņemtajās pozīcijās;
b)     
aprēķinot pašu kapitāla prasību
attiecībā uz vispārējo un specifisko risku atsevišķi,
iestādes ņem vērā maksimālo netiešo riska
darījumu, ko tās var sasniegt, ja tās ar CIU
starpniecību uzņemas aizņemto līdzekļu pozīcijas,
proporcionāli palielinot pozīciju CIU līdz
maksimālajam riska darījumam attiecībā uz pamatā esošo
ieguldījumu posteņiem, kuri izriet no pilnvarojuma;
c)     
ja saskaņā ar šo apakšpunktu pašu
kapitāla prasība attiecībā uz vispārējo un
specifisko risku kopā pārsniedz 337. panta 1. punktā
paredzēto, pašu kapitāla prasībai nosaka ierobežojumu
minētajā līmenī.
4.                      
Iestādes var paļauties uz turpmāk
norādīto trešo personu aprēķiniem un pārskatiem par
pašu kapitāla prasībām attiecībā uz
vispārējo un specifisko risku CIU pozīcijām, uz
kurām attiecas 1.–4. punkts, atbilstoši šajā nodaļā
noteiktajām metodēm:
CIU noguldījumu iestāde, ja CIU iegulda tikai
vērtspapīros un visus noguldījumus veic savā
noguldījumu iestādē;
(gg)       pārējo CIU gadījumā — CIU vadības
uzņēmums ar nosacījumu, ka CIU vadības
uzņēmums atbilst 127. panta 3. punkta
a) apakšpunktā noteiktajiem kritērijiem.
Aprēķinu
pareizību apstiprina ārējais revidents.
3. nodaļa
Pašu kapitāla prasības attiecībā uz ārvalstu
valūtas risku
340. pants
De minimis un
svēršana attiecībā uz ārvalstu valūtas risku
Ja iestādes kopējā neto
ārvalstu valūtas pozīciju un neto zelta pozīciju summa, ko
aprēķina saskaņā ar 341. pantā
izklāstīto procedūru, ietverot jebkādas ārvalstu
valūtas un zelta pozīcijas, kurām pašu kapitāla
prasības ir aprēķinātas atbilstīgi iekšējam
modelim, pārsniedz 2 % no tās kopējā pašu kapitāla,
iestāde aprēķina ārvalstu valūtas riska pašu
kapitāla prasību. Ārvalstu
valūtas riska pašu kapitāla prasība ir summa, ko iegūst,
saskaitot iestādes kopējās neto ārvalstu valūtas
pozīciju un tās neto zelta pozīciju pārskata
valūtā, un ko reizina ar 8 %.
341. pants
Kopējās neto ārvalstu valūtas riska pozīcijas
aprēķināšana
1.                      
Iestādes neto atklāto pozīciju
katrā valūtā (ietverot arī pārskata valūtu) un
zeltā aprēķina kā šādu elementu summu (pozitīvu
vai negatīvu):
neto
tūlītējā pozīcija (t. i., visi aktīvu
posteņi, no tiem atņem visus pasīvu posteņus, ieskaitot
konkrētajā valūtā uzkrātos procentu maksājumus,
vai zeltam — neto tūlītējā pozīcija
zeltā);
(hh)       neto standartizētā nākotnes līguma pozīcija
(t. i., visas summas, kas būs jāsaņem, no tām
atņem visas summas, kas būs jāsamaksā, saskaņā ar
standartizētiem valūtas un zelta maiņas nākotnes līgumiem,
ieskaitot valūtas un zelta standartizētos nākotnes līgumus
un valūtas mijmaiņas līgumu pamatsummu, kas nav iekļauta
tūlītējā pozīcijā);
(ii)          
neatsaucami galvojumi un līdzīgi
instrumenti, kas noteikti tiks nosaukti un ko, visticamāk, nevar atsaukt;
(jj)         
neto delta vai ar delta pamatots ekvivalents
ārvalstu valūtas un zelta iespēju darījumu kopējai
uzskaitei;
(kk)      pārējo iespēju līgumu tirgus vērtība.
Delta, ko izmanto d) apakšpunkta
vajadzībām, attiecīgā gadījumā ir
attiecīgās valūtas delta, vai, ja ir saņemta kompetento
iestāžu atļauja, tajos gadījumos, kad tā nav pieejama, vai
ārpusbiržas nākotnes iespēju līgumiem — delta,
kuru aprēķinājusi iestāde pati, izmantojot atbilstīgu
modeli. Atļauju piešķir, ja
modelis pienācīgi aprēķina iespēju līguma vai
galvojuma vērtības izmaiņu likmi saistībā ar
nelielām izmaiņām pamatā esošā instrumenta tirgus
cenā.
Iestāde var ietvert neto nākotnes
ieņēmumus/izdevumus, kas vēl nav uzkrājušies, bet kam ir
pilnībā ierobežots risks, ja tā to dara konsekventi.
Iestāde var sadalīt neto pozīcijas
saliktās valūtās saskaņā ar spēkā
esošajām kvotām.
2.                      
Visas pozīcijas, ko iestāde ir
apzināti pieņēmusi, lai ierobežotu negatīvu seku risku,
kuras rada maiņas kurss tās kapitāla proporcijai,
saskaņā ar 87. panta 1. punktu un ar kompetento iestāžu
atļauju var izslēgt no neto atvērto valūtas pozīciju
aprēķina. Šādām
pozīcijām jābūt netirgojamām vai
strukturālām, un, lai tās izslēgtu, visām
izmaiņām to izslēguma noteikumos vajag kompetento iestāžu
atsevišķu atļauju. To pašu
režīmu, ievērojot tos pašus nosacījumus kā iepriekš, var
piemērot iestādes pozīcijām, kas attiecas uz
posteņiem, kuri ir jau atskaitīti, aprēķinot pašu
kapitālu.
3.                      
Iestāde var izmantot neto pašreizējo
vērtību, aprēķinot neto atklāto pozīciju
visās valūtās un zeltā, ar nosacījumu, ka iestāde
šo pieeju piemēro konsekventi.
4.                      
Visu valūtu neto īsās un garās
pozīcijas, izņemot pārskata valūtu un neto garās vai
īsās pozīcijas zeltā, konvertē pārskata
valūtā atbilstoši dienas kursam. Tad tās atsevišķi summē, lai attiecīgi iegūtu
neto īso pozīciju kopsummu un neto garo pozīciju kopsummu. Lielākā no kopsummām ir
iestādes kopējā neto ārvalstu valūtas pozīcija.
5.                      
Papildus delta riskam iestādes savās pašu
kapitāla prasībās atbilstoši atspoguļo citus riskus, kas
saistīti ar iespēju līgumiem. 
6.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, nosakot vairākas metodes, ar mērķi papildus
delta riskam atspoguļot pašu kapitāla prasības
attiecībā uz citiem riskiem tā, lai tiktu ievērota
proporcionalitāte attiecībā pret iestāžu darbību
apmēru un sarežģītību iespēju līgumu un garantiju
jomā.
EBI līdz 2013. gada
1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus
Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt iepriekšējā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
342. pants
Ārvalstu valūtas risks CIU
1.                      
Šīs regulas 341. panta
vajadzībām attiecībā uz CIU ņem vērā CIU
faktiskās ārvalstu valūtas pozīcijas. 
2.                      
Saistībā ar CIU ārvalstu
valūtas pozīcijām iestādes var paļauties uz
turpmāk nosaukto trešo personu pārskatiem:
CIU noguldījumu iestāde, ja CIU iegulda tikai
vērtspapīros un visus noguldījumus veic savā
noguldījumu iestādē;
(ll)          
pārējo CIU
gadījumā — CIU vadības uzņēmums ar
nosacījumu, ka CIU vadības uzņēmums atbilst
3. punkta a) apakšpunktā noteiktajiem kritērijiem.
Aprēķinu pareizību apstiprina
ārējais revidents.
3.                      
Ja iestādei nav zināmas CIU
ārvalstu valūtas pozīcijas, pieņem, ka CIU
ieguldīts līdz CIU pilnvarojumā atļautajai
maksimālajai robežai ārvalstu valūtā, un iestādes, aprēķinot
savu pašu kapitāla prasību ārvalstu valūtas riskam
tirdzniecības portfeļa pozīcijām, ņem vērā
maksimālo netiešo riska darījumu, ko tās var sasniegt,
uzņemoties aizņemto līdzekļu pozīcijas ar CIU
starpniecību. To panāk,
proporcionāli palielinot CIU pozīciju līdz
maksimālajam riskam pamatā esošo ieguldījumu posteņos, kas
izriet no šī ieguldījumu pilnvarojuma. CIU pieņemto pozīciju ārvalstu
valūtā uzskata par atsevišķu valūtu, tāpat kā
ieguldījumus zeltā, ievērojot pārveidojumu, ka, ja
iespējams virzīt CIU ieguldījumu, kopējo garo
pozīciju var pieskaitīt kopējai garajai atvērtajai
ārvalstu valūtas pozīcijai un kopējo īso pozīciju
var pieskaitīt kopējai īsajai atvērtajai ārzemju
valūtas pozīcijai. Šādu
pozīciju starpā savstarpējais ieskaits nav atļauts pirms
aprēķinu veikšanas.
343. pants
Cieši savstarpēji saistītas valūtas
1.                      
Iestādes var paredzēt zemākas pašu
kapitāla prasības attiecībā pret pozīcijām cieši
savstarpēji saistītās valūtās. Valūtu pāri uzskata par cieši saistītu tikai tad, ja
zaudējuma iespējai, kas aprēķināta uz pēdējo
trīs vai piecu gadu dienas kursu datu pamata, attiecībā uz
vienādām vai pretējām pozīcijām šajās
valūtās turpmākās 10 darba dienās, proti,
4 % no konkrētās saskaņotās pozīcijas
vērtības vai mazāk (vērtība noteikta pārskata valūtā),
varbūtība ir vismaz 99 %, ja izmanto trīs gadu
pārskata periodu, vai 95 %, ja izmanto piecu gadu pārskata
periodu. Pašu kapitāla
prasības saskaņotām pozīcijām divās cieši savstarpēji
saistītās valūtās ir 4 % no saskaņotās
pozīcijas vērtības. 
2.                      
Aprēķinot šajā nodaļā
noteiktās prasības, iestādes var izslēgt pozīcijas
jebkurā valūtā, kura pakļauta juridiski saistošam
starpvaldību nolīgumam, lai ierobežotu to atšķirības attiecībā
pret citām valūtām, ko aptver tas pats nolīgums. Iestādes aprēķina savas saskaņotās
pozīcijas šajās valūtās un attiecina uz tām pašu
kapitāla prasības tā, lai maksimāli pieļaujamā
atšķirība, kas noteikta konkrētā starpvaldību
nolīgumā attiecībā uz aplūkojamo valūtu,
nebūtu zemāka par pusi.
3.                      
EBI izstrādā īstenošanas tehnisko
standartu projektus, uzskaitot valūtas, kas atbilst 1. punktā
noteiktajām prasībām.
EBI līdz 2014. gada
1. janvārim iesniedz šos tehnisko standartu projektus Komisijai.
Komisija ir pilnvarota pieņemt trešajā
daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus
saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 15. pantā.
4.                      
Pašu kapitāla prasību
saskaņotām pozīcijām to dalībvalstu valūtās,
kas piedalās Ekonomikas un monetārās savienības otrajā
posmā, var aprēķināt, reizinot šādu saskaņotu
pozīciju vērtību ar 1,6 %.
5.                      
Tikai nesaskaņotās pozīcijas
valūtās, kas minētas šajā pantā, ietver
kopējā neto atvērtajā pozīcijā saskaņā
ar 341. panta 4. punktu.
4. nodaļa
Pašu kapitāla prasības attiecībā uz preču risku
344. pants
Preču riska aprēķināšanas metodes izvēle
Saskaņā ar 345.–347. pantu
iestādes aprēķina pašu kapitāla prasību
attiecībā uz preču risku, izmantojot vienu no 348., 349. un
350. pantā noteiktajām metodēm.
345. pants
Papildu uzņēmējdarbības līnija, kas saistīta ar
precēm
Iestādes, kurām ir papildu
uzņēmējdarbības līnija, kas saistīta ar
lauksaimniecības precēm, var noteikt pašu kapitāla prasības
attiecībā uz savu faktisko preču krājumu katra gada
beigās nākamajam gadam, ja ir atbilstība visiem šiem
nosacījumiem:
jebkurā
laikā gada gaitā iestādei ir riskam paredzēts pašu
kapitāls, kas nav mazāks par vidējo pašu kapitāla
prasību attiecībā uz šādu risku un kas konservatīvi
aprēķināts nākamajam gadam; 
(mm)   iestāde
konservatīvi aprēķina paredzamo svārstīgumu
attiecībā uz apmēru, ko aprēķina saskaņā ar
a) apakšpunktu;
(nn)       iestādes vidējā pašu kapitāla prasība šim
riskam nepārsniedz 5 % no tās pašu kapitāla vai
1 miljonu euro, kā arī, ņemot vērā
svārstīgumu, kas aprēķināts saskaņā ar
b) apakšpunktu, paredzamās maksimālās pašu kapitāla
prasības nepārsniedz 6,5 % no tās pašu kapitāla;
(oo)      iestāde regulāri uzrauga, vai aplēses, kas veiktas
saskaņā ar a) un b) apakšpunktu, joprojām atspoguļo
reālo situāciju.
5.                      
Iestādes paziņo kompetentajām
iestādēm, kā tās izmanto 1. punktā paredzēto
iespēju.
346. pants
Preču pozīcijas
1.                      
Visas preču vai preču atvasinājumu
pozīcijas izsaka mērījumu standartvienībās. Katrai precei tūlītējo cenu izsaka
pārskata valūtā.
2.                      
Zelta vai zelta atvasinājumu pozīcijas
uzskata par tādām, kas pakļautas ārvalstu valūtas
riskam, un, lai aprēķinātu preču risku, ar tām
rīkojas attiecīgi saskaņā ar 3. vai 5. nodaļu
pēc vajadzības.
3.                      
Šīs nodaļas vajadzībām var
izslēgt pozīcijas, kas ir tikai krājumu finansējums.
4.                      
Šīs regulas 349. panta 1. punkta
vajadzībām lielums, par kuru iestādes garās pozīcijas
pārsniedz tās īsās pozīcijas — vai otrādi — attiecībā
uz to pašu preci un tās pašas preces standartizētajiem nākotnes
līgumiem, iespēju līgumiem un garantijām, ir tās neto
pozīcija katrai precei. Ar
atvasināto finanšu instrumentu pozīcijām rīkojas kā ar
pamatā esošo preci, kā noteikts 347. pantā.
5.                      
Lai aprēķinātu preces pozīciju,
turpmāk nosauktās pozīcijas uzskata par tās pašas preces
pozīcijām:
a)      atšķirīgu apakšgrupu preču pozīcijas
gadījumos, ja apakšgrupas ir savstarpēji piegādājamas; 
b)      līdzīgu preču pozīcijas, ja tās ir tieši
aizstājamas cita ar citu un ja var skaidri noteikt minimālo
korelāciju 0,9 starp cenas svārstībām ne mazāk kā
viena gada laikā.
347. pants
Īpaši instrumenti
1.                      
Preču standartizēto nākotnes
līgumu un termiņa saistības pirkt vai pārdot
atsevišķas preces iekļauj mērījumu sistēmā
kā nosacītus lielumus standarta mērvienībās un nosaka
termiņu ar atsauci uz beigu datumu.
2.                      
Preču mijmaiņas līgumus, kur
darījumam no vienas puses ir fiksēta cena un no otras
puses — pašreizējā tirgus cena, uzskata par tādu
pozīciju virkni, kas ir vienādas ar līguma nosacīto summu,
kur attiecīgā gadījumā viena pozīcija atbilst katram
maksājumam saskaņā ar mijmaiņas līgumu un ir ievietota
termiņa intervālos atbilstīgi 348. panta 1. punktam. Pozīcijas ir garās pozīcijas, ja
iestāde maksā fiksētu cenu un saņem mainīgu cenu, un
īsās pozīcijas, ja iestāde saņem fiksētu cenu un
maksā mainīgu cenu. Par
preču mijmaiņas līgumiem, kur darījuma objekti ir
dažādas preces, jāziņo attiecīgā pārskata
sadaļā par termiņu sadalījumu.
3.                      
Ar preču vai preču atvasinājumu
iespēju līgumiem un garantijām rīkojas tā, it kā
tie būtu pozīcijas, kuru vērtība ir vienāda ar tā
pamatā esošā instrumenta vērtību, uz ko attiecas
iespēju līgums, un šo vērtību šīs nodaļas
vajadzībām reizina ar tā delta koeficientu.
Pēdējām nosauktajām pozīcijām
var veikt savstarpējo ieskaitu attiecībā pret visām
kompensējošām pozīcijām, kas attiecas uz identu pamatā
esošu preci vai preces atvasinājumu. Delta koeficients attiecīgā gadījumā ir
attiecīgās valūtas delta, ja ir saņemta kompetento
iestāžu atļauja, tajos gadījumos, kad tā nav pieejama,
vai ārpusbiržas nākotnes iespēju
līgumiem — delta, kuru aprēķinājusi iestāde
pati, izmantojot atbilstīgu modeli. Atļauju piešķir, ja modelis pienācīgi
aprēķina iespēju līguma vai galvojuma vērtības
izmaiņu likmi saistībā ar nelielām izmaiņām
pamatā esošā instrumenta tirgus cenā.
Papildus delta riskam iestādes savās
pašu kapitāla prasībās atbilstoši atspoguļo citus riskus,
kas saistīti ar iespēju līgumiem. 
4.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, nosakot vairākas metodes, ar mērķi papildus
delta riskam atspoguļot pašu kapitāla prasības
attiecībā uz citiem riskiem tā, lai tiktu ievērota
proporcionalitāte attiecībā pret iestāžu darbību apmēru
un sarežģītību iespēju līgumu un garantiju jomā.
EBI līdz 2013. gada 1. janvārim
iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 10. līdz 14. pantu.
5.                      
Ja iestāde ir kāda no turpmāk
minētajām personām, tā iekļauj attiecīgās
preces savas preču riska pašu kapitāla prasības
aprēķinā: 
a)      persona, kas nodod preces vai garantētas tiesības, kuras
attiecas uz preču īpašumtiesībām atpirkuma
līgumā;
b)      persona, kas aizdod preces preču aizdevuma līgumā.
348. pants
Termiņa sadalījums
1.                      
Katrai precei attiecīgās iestādes
izmanto atsevišķu termiņa sadalījuma izkārtojumu
saskaņā ar 1. tabulu. Visas
šīs preces pozīcijas ievieto attiecīgos termiņa
intervālos. Fiziskos
krājumus ievieto pirmajā termiņu intervālā starp 0 un
līdz 1 mēnesim ieskaitot.
 1. tabula 
 Termiņa intervāls (1) || Izplatīšanas likme (%) (2) 
 0 ≤ 1 mēnesi || 1,50 
 > 1 ≤ 3 mēnešiem || 1,50 
 > 3 ≤ 6 mēnešiem || 1,50 
 > 6 ≤ 12 mēnešiem || 1,50 
 >1 ≤ 2 gadi || 1,50 
 >2 ≤ 3 gadi || 1,50 
 > 3 gadi || 1,50 
2.                      
Tās pašas preces pozīcijas var
kompensēt un ievietot attiecīgos termiņa intervālos,
pamatojoties uz neto pamata vērtību:
pozīcijām
līgumos, kuru termiņš beidzas tajā pašā dienā;
(pp)      pozīcijām līgumos, kuru termiņš beidzas
10 dienu laikā pēc otras pozīcijas termiņa beigām,
ja līgumus tirgo tirgos, kam ir katras dienas piegādes datumi.
3.                      
Pēc tam iestāde summē garās
pozīcijas un īsās pozīcijas katrā termiņa
intervālā. Garo
pozīciju summa, kas ir saskaņota ar īso pozīciju summu
konkrētā termiņa intervālā, ir saskaņotās
pozīcijas šajā intervālā, kamēr pārējās
garās vai īsās pozīcijas ir tā paša intervāla
nesaskaņotās pozīcijas.
4.                      
Konkrētā termiņa intervāla
nesaskaņotās garās pozīcijas daļa, kas ir
saskaņota ar nākamā termiņa intervāla nesaskaņoto
īso pozīciju, vai otrādi, ir starp diviem termiņa
intervāliem saskaņotā pozīcija. Nesaskaņotās garās vai nesaskaņotās
īsās pozīcijas daļa, ko nevar šādi saskaņot, ir
nesaskaņotā pozīcija.
5.                      
Iestādes pašu kapitāla prasību
katrai precei aprēķina, pamatojoties uz attiecīgo termiņa
sadalījumu, saskaitot:
saskaņoto
garo un īso pozīciju summu, kas ir reizināta ar atbilstīgu
izplatīšanas likmi katram termiņa intervālam, kā
norādīts 1. tabulas otrā slejā, un ar preces
tūlītējo cenu;
(qq)      saskaņoto pozīciju starp diviem termiņa intervāliem
katram termiņa intervālam, kurā nesaskaņota pozīcija
tiek pārcelta tālāk, reizinot ar 0,6 %, kas ir
piedāvājuma likme, un ar preces tūlītējo cenu;
(rr)        
pārējās nesaskaņotās
pozīcijas un reizinot ar 15 %, kas ir tiešā darījuma likme,
un ar preces tūlītējo cenu.
6.                      
Iestādes kopējo preču riska pašu
kapitāla prasību aprēķina, saskaitot pašu kapitāla
prasības, kas aprēķinātas katrai precei saskaņā
ar 5. punktu.
349. pants
Vienkāršotā pieeja
1.                      
Iestādes pašu kapitāla prasību
katrai precei aprēķina, saskaitot:
15 % no
neto pozīcijas, garās vai īsās, kas ir reizināti ar
preces tūlītējo cenu;
(ss)       
3 % no bruto pozīcijas, garās plus
īsās, kas ir reizināti ar preces tūlītējo cenu.
2.                      
Iestādes kopējo preču riska pašu
kapitāla prasību aprēķina, saskaitot pašu kapitāla
prasības, kas aprēķinātas katrai precei saskaņā
ar 1. punktu.
350. pants
Paplašināts termiņa sadalījums
Iestādes var 348. pantā
norādīto likmju vietā izmantot minimālās
izplatīšanas, piedāvājuma un tiešās likmes, kas ir
norādītas 2. tabulā turpmāk, ar nosacījumu, ka iestādes:
veic
nozīmīgu uzņēmējdarbību ar precēm;
tām ir
atbilstoši diversificēts preču portfelis;
tās nav
gatavas izmantot iekšējos modeļus, lai aprēķinātu
preču riska pašu kapitāla prasību.
Iestādes kompetentajām
iestādēm paziņo par to, kā tās izmanto šo pantu,
iesniedzot arī liecības par saviem centieniem īstenot
iekšējo modeli, lai aprēķinātu preču riska pašu
kapitāla prasību.
 2. tabula 
   || Dārgmetāli, (izņemot zeltu) || Parastie metāli || Lauksaimniecības produkti || Citas preces, tostarp energoprodukti 
 Izplatīšanas likme (%) || 1,0 || 1,2 || 1,5 || 1,5 
 Piedāvājuma likme (%) || 0,3 || 0,5 || 0,6 || 0,6 
 Tiešā likme (%) || 8 || 10 || 12 || 15 
5. nodaļa
Iekšējo modeļu izmantošana pašu kapitāla prasību
aprēķināšanai
1. iedaļa
Atļauja un pašu kapitāla prasības
351. pants
Specifiskie un vispārējie riski
Tirgojama parāda instrumenta vai
kapitāla instrumenta, vai atvasinātā finanšu instrumenta
pozīcijas risku šīs nodaļas vajadzībām var
sadalīt divās daļās. Pirmā
ir pozīcijas specifiskā riska daļa un ietver cenu izmaiņas
risku attiecīgajā instrumentā tādu faktoru dēļ,
kas saistīti ar instrumenta emitentu vai — atvasinātā
finanšu instrumenta gadījumā — pamatā esošā
instrumenta emitentu. Otrā
daļa ir pozīcijas vispārējais risks un ietver cenu
izmaiņas risku instrumentā procenta likmju līmeņa
maiņu dēļ — ja tas ir tirgojams parāda instruments
vai parāda atvasinātais finanšu instruments — vai lielu
kapitāla tirgus pārmaiņu dēļ — ja tas ir
pašu kapitāls vai atvasināts kapitāla
instruments —, kas nav saistītas ar atsevišķu
vērtspapīru īpašām iezīmēm.
352. pants
Atļauja izmantot iekšējos modeļus
Pēc iestādes atbilstības
pārbaudīšanas 2., 3. un 4. iedaļas prasībām
kompetentās iestādes piešķir iestādēm atļauju
pašu kapitāla prasību aprēķināšanai vienai vai
vairākām no turpmāk nosauktajām riska kategorijām
izmantot iekšējos modeļus 2.–4. nodaļā
norādīto metožu vietā vai kopā ar tām:
kapitāla
instrumentu vispārējais risks;
(tt)         
kapitāla instrumentu specifiskais risks;
(uu)       parāda instrumentu vispārējais risks;
(vv)       parāda instrumentu specifiskais risks;
(ww)   ārvalstu
valūtas risks;
(xx)       preču risks.
6.                      
Riska kategorijām, kam iestāde nav
saņēmusi 1. punktā minēto atļauju izmantot savus
iekšējos modeļus, tā turpina aprēķināt pašu
kapitāla prasības saskaņā ar 2., 3. un 4. nodaļu
pēc vajadzības. Kompetento
iestāžu atļauja izmantot iekšējos modeļus ir vajadzīga
katrai riska kategorijai. Atsevišķa
kompetento iestāžu atļauja ir vajadzīga būtisku
izmaiņu gadījumā attiecībā uz iekšējo modeļu
izmantošanu, iekšējo modeļu plašākas izmantošanas
gadījumā — it sevišķi papildu riska
kategorijām — un stresam pakļautās riska
vērtības sākotnējā aprēķina
gadījumā saskaņā ar 354. panta 2. punktu. 
7.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu:
nosacījumus
paplašinājumu un izmaiņu attiecībā uz iekšējo
modeļu izmantošanu būtiskuma novērtēšanai;
(yy)       novērtēšanas metodiku, ar kādu kompetentās
iestādes atļauj iestādēm izmantot iekšējos
modeļus.
EBI līdz 2013. gada
1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus
Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
353. pants
Pašu kapitāla prasības, izmantojot iekšējos modeļus
Visas iestādes, kas izmanto iekšējo
modeli, papildus pašu kapitāla prasībām, kuras
aprēķinātas saskaņā ar 2., 3. un 4. nodaļu
tām riska kategorijām, kam nav piešķirta atļauja izmantot
iekšējo modeli, ievēro pašu kapitāla prasību, kura izteikta
kā a) un b) apakšpunktos noteikto vērtību summa: 
a)      lielāko no turpmāk minētajiem lielumiem:
i)        iepriekšējās dienas augstākais
aprēķinātais riska vērtību skaitlis, kas
aprēķināts saskaņā ar 354. panta 1. punktu
(VaRt-1),
ii)       dienas augstākās vidējās riska vērtības
skaitlis, kas aprēķināts saskaņā ar 354. panta
1. punktu, visu iepriekšējo sešdesmit
uzņēmējdarbības dienu periodā (VaRavg),
reizinot to ar koeficientu (mc) atbilstīgi 355. pantam;
b)      lielāko no turpmāk minētajiem lielumiem:
i)        pēdējais pieejamais augstākais
aprēķinātais riska vērtību skaitlis, kas
aprēķināts saskaņā ar 354. panta 2. punktu
(VaRt-1),
ii)       augstākā vidējā dienas laikā
aprēķinātā stresam pakļautā riska
vērtība, kas aprēķināta tādā veidā un
tik bieži, kā noteikts 354. panta 2. punktā, visām
iepriekšējām sešdesmit uzņēmējdarbības
dienām (sVaRavg), reizinot to ar koeficientu (ms) saskaņā ar
355. pantu.
8.                      
Iestādes, kas izmanto iekšējo modeli, lai
aprēķinātu pašu kapitāla prasību parāda
instrumentu specifiskajam riskam, ievēro papildu pašu kapitāla
prasību, kura izteikta kā a) un b) apakšpunktos noteikto
vērtību summa:
a)      pašu kapitāla prasība, kas aprēķināta saskaņā
ar 326. un 327. pantu attiecībā uz vērtspapīrošanas
pozīciju specifisko risku un n-tajiem saistību nepildīšanas
kredīta atvasinātajiem instrumentiem tirdzniecības
portfelī, izņemot pozīcijas, kuras ietvertas pašu kapitāla
prasībā attiecībā uz specifisko risku korelācijām
tirdzniecības portfelī saskaņā ar 4. iedaļu, un
attiecīgā gadījumā pašu kapitāla prasība
attiecībā uz specifisko risku atbilstīgi 2. nodaļas
6. iedaļai šīm pozīcijām CIU, par kurām
nav izpildīti ne 339. panta 1. punkta, ne 339. panta 2. punkta
nosacījumi;
b)      augstākā no:
i)        pieaugošās saistību nepildīšanas un migrācijas
riska jaunākais riska skaitlis, ko aprēķina saskaņā ar
3. iedaļu,
ii)       šī skaitļa vidējā vērtība
iepriekšējo 12 nedēļu laikā.
9.                      
Iestādes, kam ir korelācijas
tirdzniecības portfelis, kurš atbilst 327. panta 1.–3. punkta
prasībām, ievēro papildu pašu kapitāla prasību, ko
aprēķina kā augstāko vērtību no turpmāk
nosauktajām:
a)      korelācijas tirdzniecības portfeļa jaunākais riska
skaitlis, ko aprēķina saskaņā ar 5. iedaļu;
b)      šī skaitļa vidējā vērtība
iepriekšējo 12 nedēļu laikā;
c)      8 % no pašu kapitāla
prasības, kas a) apakšpunktā minētā jaunākā
riska skaitļa aprēķināšanas laikā tiktu
aprēķinātas saskaņā ar 327. panta 4. punktu
visām tām pozīcijām, kuras ietvertas korelācijas tirdzniecības
portfeļa iekšējā modelī.
2. iedaļa
Vispārīgas prasības
354. pants
Riska vērtība un stresam pakļautas riska vērtības
aprēķināšana
1.                      
Šīs regulas 353. pantā
minētās riska vērtības aprēķināšanai
piemēro šādas prasības:
a)      riska vērtības aprēķināšana ik dienas;
b)      pārskata datu 99 % uzticamība ar precizitāti
līdz vienam ciparam (aiz komata);
c)      10 dienu turēšanas periods; 
d)      vismaz viena gada faktiskas vēsturiskas novērošanas periods,
izņemot gadījumu, kad īsāku novērošanas periodu
attaisno nozīmīgas cenu svārstības;
e)      atjauninājumi, ko nosaka vismaz ikmēneša dati.
Iestāde var izmantot riska
vērtības, kas aprēķinātas atbilstīgi
turēšanas periodiem, kuri īsāki par 10 dienām un kuri
nepārsniedz 10 dienas, piemērojot attiecīgu metodiku, ko
regulāri pārskata.
2.                      
Turklāt iestāde vismaz reizi
nedēļā aprēķina savas pašreizējā
portfeļa „stresam pakļautās riska vērtības”
saskaņā ar pirmajā daļā noteiktajām prasībām,
pievienojot riskam pakļauto vērtību modeļus, kuri attiecas
uz vēsturiskajiem datiem ievērojamu nepārtrauktu 12 mēnešu
laika posmu finansiāla stresa periodos, kas atbilst iestādes
portfelim. Iestāde vismaz reizi
gadā pārskata šo vēsturisko datu izvēli un par
rezultātiem informē kompetentās iestādes. EBI uzrauga stresam pakļautās riska
vērtības aprēķina prakšu kopumu un saskaņā ar
Regulas (ES) Nr. 1093/2010 16. pantu pieņem
pamatnostādnes par šādām praksēm.
355. pants
Regulatīvas pretpārbaudes un reizinājuma koeficienti
1.                      
Šīs regulas 354. pantā minēto
aprēķinu rezultātus palielina ar reizinājuma koeficientiem (mc)
un (ms). 
2.                      
Katrs reizinājuma koeficients (mc)
un (ms) ir summa, ko iegūst no 3, un otrais saskaitāmais
starp 0 un 1 saskaņā ar 1. tabulu. Šis otrais saskaitāmais
ir atkarīgs no noviržu skaita pēdējās 250 darba
dienās, kā atbilstīgi 354. panta 1. punktam
konstatēts iestādes riska vērtību novērtējuma
pretpārbaudē. 
 1. tabula 
 Noviržu skaits || Otrais saskaitāmais 
 Mazāk par 5 || 0,00 
 5 || 0,40 
 6 || 0,50 
 7 || 0,65 
 8 || 0,75 
 9 || 0,85 
 10 un vairāk || 1,00 
3.                      
Iestādes aprēķina katras dienas
novirzes saskaņā ar portfeļa vērtības faktisko vai
iespējamo izmaiņu pretpārbaudi. Novirze ir vienas dienas izmaiņas portfeļa
vērtībā, kas pārsniedz attiecīgo vienas dienas riska
vērtību, kuru aprēķina, izmantojot iestādes modeli. Lai noteiktu otro saskaitāmo, noviržu skaitu
izvērtē vismaz reizi ceturksnī, un tam ir jābūt
vienādam ar lielāko noviržu skaitu portfeļa vērtības
hipotētiskajās un faktiskajās izmaiņās. 
Portfeļa vērtības iespējamo
izmaiņu pretpārbaudē salīdzina portfeļa
vērtību dienas beigās un nākamās dienas beigās,
pieņemot nemainīgas pozīcijas.
Portfeļa vērtības faktisko
izmaiņu pretpārbaudē salīdzina portfeļa
vērtību dienas beigās un tā faktisko vērtību
nākamās dienas beigās, neietverot maksas, komisijas maksas un
neto procentu ienākumus.
4.                      
Kompetentās iestādes var atsevišķos
gadījumos ierobežot otro saskaitāmo, nosakot to vērtību
apmērā, ko iegūst no pretpārbaudes saskaņā ar
iespējamām izmaiņām, ja konkrēts skaits
pretpārbaužu saskaņā ar faktiskajām izmaiņām
neizraisa iekšējā modeļa nepilnības. 
5.                      
Lai kompetentās iestādes varētu regulāri
uzraudzīt reizinājuma koeficientu atbilstību, iestādes
nekavējoties — un katrā ziņā ne vēlāk
kā piecu darba dienu laikā — paziņo kompetentajām
iestādēm par novirzēm, ko iegūst no to pretpārbaužu
programmas rezultātiem.
356. pants
Riska mērīšanas prasības
1.                      
Visi iekšējie modeļi, ko izmanto, lai
aprēķinātu kapitāla prasības pozīcijas riskam,
ārvalstu valūtas riskam, preču riskam, kā arī visi
iekšējie modeļi, kuri paredzēti korelāciju
tirdzniecībai, atbilst šādām prasībām:
modelis
precīzi aptver visus būtiskos cenas riskus;
(zz)       
modelis aptver pietiekamu skaitu riska faktoru
atkarībā no iestādes darbības līmeņa
attiecīgos tirgos; iestāde
savā modelī iekļauj vismaz tos riska faktorus, kas ir ietverti
tās cenu noteikšanas modelī; riska aprēķina modelis ietver iespēju līgumu un
citu produktu nelineāro būtību, kā arī
korelācijas risku un bāzes risku; ja izmanto riska faktoru tuvinātās vērtības, veic
faktisko pozīciju uzskaiti. 
2.                      
Visi iekšējie modeļi, ko izmanto, lai
aprēķinātu kapitāla prasības pozīcijas riskam,
ārvalstu valūtas riskam vai preču riskam, atbilst
šādām prasībām:
modelī
ietver riska faktoru kopumu, kas atbilst katras tās valūtas procentu
likmēm, kurās iestādei ir bilances vai ārpusbilances
pozīcijas, kuras ietekmē procentu likme; iestāde izstrādā ienākumu līknes, izmantojot
kādu no vispārpieņemtām pieejām; procentu likmju būtiskiem riska darījumiem galvenajās
valūtās un tirgos ienākumu līkni sadala vismaz sešos
termiņa segmentos, lai aptvertu likmju svārstīguma
atšķirības visā ienākumu līknē; modelis aptver arī risku, ko nosaka
dažādu ienākuma līkņu dinamika, kas nav pilnīgi
savstarpēji saistīta;
(aaa)    modelī ietver riska faktorus, kas atbilst zeltam un
atsevišķām ārvalstu valūtām, kurās
denominētas iestādes pozīcijas; attiecībā uz CIU ņem vērā CIU faktiskās
ārvalstu valūtas pozīcijas; iestādes var paļauties uz trešo personu pārskatiem par CIU
ārvalstu valūtas pozīcijām, ja ir atbilstoši
nodrošināta šo pārskatu pareizība; ja iestādei nav zināmas CIU ārvalstu valūtas
pozīcijas, šo pozīciju sadala un izmanto saskaņā ar
342. panta 3. punktu;
(bbb)  modelī
izmanto atsevišķu riska faktoru vismaz katram no kapitāla tirgiem,
kuros iestādei ir nozīmīgas pozīcijas;
(ccc)    modelī izmanto atsevišķu riska faktoru vismaz katrai precei,
kurā iestādei ir nozīmīgas pozīcijas; modelim ir jāaptver risks, ko rada
līdzīgu, bet ne vienādu preču korelējoša dinamika,
kura nav pilnīgi saistīta, un pakļautība termiņa cenu
izmaiņām, ko rada termiņa nesakritības; tajā arī ņem vērā tirgus
īpatnības, jo īpaši piegādes datumus un tirgotājiem
paredzēto iespēju izslēgt pozīcijas;
(ddd)  iestādes
iekšējais modelis pie reālistiskiem tirgus scenārijiem
piesardzīgi novērtē risku, kas rodas no mazāk
likvīdām pozīcijām un pozīcijām ar ierobežotu
cenu pārredzamību; turklāt
iekšējais modelis atbilst obligātajiem datu standartiem; pilnvaras
ir atbilstoši konservatīvas, un tās izmanto tikai tur, kur pieejamie
dati ir nepietiekami vai neatspoguļo pozīcijas vai portfeļa
patieso svārstīgumu.
3.                      
Iestādes var — jebkurā
iekšējā modelī, ko izmanto šīs nodaļas
vajadzībām, — riska kategorijās un starp tām
izmantot empīriskas korelācijas tikai tad, ja iestādes
korelāciju aprēķina pieeja ir pilnvērtīga un to
īsteno godprātīgi.
357. pants
Kvalitatīvās prasības
1.                      
Visi iekšējie modeļi, ko izmanto šīs
nodaļas vajadzībām, ir konceptuāli pilnvērtīgi, un
tos īsteno godprātīgi, kā arī it sevišķi
nodrošina atbilstību visām šīm kvalitatīvajām
prasībām:
visi
iekšējie modeļi, ko izmanto, lai aprēķinātu
kapitāla prasības pozīcijas riskam, ārvalstu valūtas
riskam vai preču riskam, ir tieši iekļauti iestādes ikdienas
riska pārvaldības procesā un ir pamats pārskatam par riska
darījumiem, kuru gatavo iestādes augstākajai vadībai;
(eee)    iestādei ir riska kontroles struktūrvienība, kas ir
neatkarīga no darījumu tirdzniecības
struktūrvienībām un ir tieši pakļauta augstākajai
vadībai; šī
struktūrvienība atbild par visu to iekšējo modeļu
plānošanu un īstenošanu, ko izmanto šīs nodaļas
vajadzībām; tā veic
sākotnējās un regulārās pārbaudes
attiecībā uz visiem iekšējiem modeļiem, ko izmanto šīs
nodaļas vajadzībām; struktūrvienība
sagatavo un analizē dienas pārskatus par iekšējā
modeļa, ko izmanto, lai aprēķinātu kapitāla
prasības pozīcijas riskam, ārvalstu valūtas riskam vai
preču riskam, rezultātiem un par atbilstīgiem tirdzniecības
ierobežojumu pasākumiem, kuri jāīsteno;
(fff)       
iestādes vadības struktūra un
augstākā vadība aktīvi iesaistās riska kontroles
procesā, un dienas pārskatus, ko sagatavo riska kontroles
struktūrvienība, pārskata tāda līmeņa vadība,
kuras pilnvaras ir pietiekamas, lai mazinātu gan atsevišķu
tirgotāju pozīcijas, gan arī iestādes kopējo risku;
(ggg)    iestādei ir pietiekams skaits darbinieku, kas ir kvalificēti
izmantot sarežģītus iekšējos modeļus — tai
skaitā tos, ko izmanto šīs nodaļas
vajadzībām, — tirdzniecībā, riska kontrolē,
revīzijā un atbalsta sistēmu jomā;
(hhh)    iestāde ir ieviesusi procedūras, lai uzraudzītu un
nodrošinātu atbilstību iekšējai politikai, kas dokumentāri
apstiprināta, un kontroli attiecībā uz tās iekšējo
modeļu vispārējo darbību, tai skaitā to, kurus izmanto
šīs nodaļas vajadzībām;
(iii)         
visiem iekšējiem modeļiem, ko izmanto
šīs nodaļas vajadzībām, ir pārbaudīta
virzības uzskaite ar atbilstīgu riska aprēķina
precizitāti;
(jjj)       
iestāde bieži īsteno stingru stresa
pārbaudes programmu, ietverot arī atgriezeniskā stresa testus,
un šāda programma iekļauj visus iekšējos modeļus, ko
izmanto šīs nodaļas vajadzībām, savukārt
augstākā vadība pārskata šo pārbaužu rezultātus
un atspoguļo tos politikā un ierobežojumos, kurus tā nosaka; šis process sevišķi attiecas uz to tirgu
nelikviditāti, kuri darbojas stresa tirgus apstākļos, ar
koncentrācijas risku, uz vienvirziena tirgiem, gadījuma un
saistību nepildīšanas risku, produktiem, kas nav lineāri, kam ir
nopietnas materiālās problēmas, situācijām, kuras
saistītas ar cenu atšķirībām, un uz citiem riskiem, kas nav
pilnībā ietverti iekšējā modelī; piemērotie šoki atspoguļo portfeļu būtību un
laikposmu, kas būtu vajadzīgs, lai izvairītos vai apietu riskus
smagos tirgus apstākļos;
(kkk)  iestāde
saistībā ar savu regulārās iekšējās
revīzijas procesu neatkarīgi pārskata savus iekšējos
modeļus, arī tos, ko izmanto šīs nodaļas
vajadzībām.
2.                      
Pārskats, kas minēts pirmās
daļas h) apakšpunktā, aptver gan darījumu
tirdzniecības struktūrvienību, gan neatkarīgās riska
kontroles struktūrvienības darbības. Iestāde vismaz reizi gadā veic sava vispārējā
riska pārvaldības procesa pārbaudi. Pārbaudē izvērtē:
riska
pārvaldības sistēmas un riska kontroles
struktūrvienības procesu un organizācijas dokumentācijas
atbilstību;
(lll)         
riska pasākumu integrāciju ikdienas riska
pārvaldībā un vadības informācijas sistēmas
vienotību;
(mmm)                     
kā iestāde izmanto apstiprināšanai
riska cenu noteikšanas modeļus un novērtēšanas sistēmas, ko
lieto darījumu un atbalsta sistēmu personāls;
(nnn)    tirgus riska apmēru, ko aptver riska aprēķina modelis,
un to, kā apstiprina visas nozīmīgās izmaiņas riska
aprēķina procesā;
(ooo)  cik
precīzi un pilnīgi ir pozīcijas dati, to, cik precīzi un
atbilstīgi ir nestabilitātes un korelācijas pieņēmumi
un cik precīzi ir vērtējumi un riska jutīguma
aprēķini;
(ppp)  pārbaudes
procesu, ko iestāde izmanto, lai izvērtētu iekšējam modelim
izmantoto datu avotu konsekvenci, laicīgumu un ticamību, kā
arī šādu datu avotu neatkarību;
(qqq)  pārbaudes
procesu, ko iestāde izmanto, lai izvērtētu pretpārbaudi,
kuru veic, lai novērtētu modeļa precizitāti.
3.                      
Tā kā paņēmieni un
labākās prakses attīstās, iestādes visos iekšējos
modeļos, ko izmanto šīs nodaļas vajadzībām, izmanto
šos jaunos paņēmienus un prakses.
358. pants
Iekšējais apstiprināšanas process
1.                      
Iestādēm ir procesi, lai
nodrošinātu, ka to iekšējos modeļus, ko izmanto šīs
nodaļas vajadzībām, atbilstoši apstiprina kvalificētas
personas, kuras ir neatkarīgas no izstrādes procesa, lai
nodrošinātu, ka tie ir konceptuāli atbilstīgi un attiecīgi
risina visus būtiskos riskus. Šo
apstiprināšanu veic pēc tam, kad iekšējais modelis ir
sākotnēji izstrādāts un kad iekšējam modelim ir
veiktas jebkāda veida būtiskas izmaiņas. Apstiprināšanu veic arī regulāri, bet īpaši
gadījumos, ja ir bijušas kādas būtiskas strukturālas
izmaiņas tirgū vai izmaiņas portfeļa sastāvā, kas
iekšējo modeli var padarīt neatbilstīgu. Tā kā paņēmieni un labākās prakses
attīstās, iestādes piemēro šos uzlabojumus. Iekšējā modeļa apstiprināšanu
nodrošina ne tikai ar pretpārbaudēm, bet arī ietver vismaz
šādas darbības:
pārbaudes,
lai parādītu, ka jebkuri pieņēmumi, kas izdarīti
iekšējā modelī, ir atbilstoši, kā arī pietiekami
novērtē riska līmeni un nenovērtē to par augstu;
(rrr)       papildus regulārām pretpārbaudes programmām
iestādes veic savas iekšējā modeļa apstiprināšanas
pārbaudes, tai skaitā pretpārbaudes, attiecībā uz savu
portfeļu riskiem un struktūrām;
(sss)     iespējamā portfeļu izmantošana, lai nodrošinātu to,
ka iekšējais modelis spēj novērtēt īpašas
strukturālas iezīmes, kas var
parādīties, piemēram, būtiskus bāzes riskus un
koncentrācijas riskus.
2.                      
Iestāde veic pretpārbaudes
attiecībā uz portfeļa vērtības faktiskajām un
iespējamām izmaiņām.
3. iedaļa
Specifiskā riska modelēšanas prasības
359. pants
Specifiskā riska modelēšanas prasības
Iekšējais modelis, ko izmanto pašu
kapitāla prasību aprēķināšanai specifiskajam riskam,
un korelāciju tirdzniecības iekšējais modelis atbilst
šādām papildu prasībām:
a)           tas skaidro vēsturiskās portfeļa cenas izmaiņas;
b)           tas aptver portfeļa svarīguma koncentrāciju un
izmaiņas struktūrā;
c)           tas ir izturīgs pret nelabvēlīgu vidi;
d)           tas ir apstiprināts ar pretpārbaudi nolūkā
novērtēt, vai konkrētais risks ir aptverts precīzi; ja iestāde veic šādu pretpārbaudi,
pamatojoties uz attiecīgiem apakšportfeļiem, tie jāizvēlas
konsekventi;
e)           tas ietver ar vārdu saistīto bāzes risku un ir
jutīgs pret būtiskām īpatnējām
atšķirībām starp līdzīgām, bet ne identām
pozīcijām;
f)            tas ietver gadījuma risku.
360. pants
Specifiskā riska modeļu izņēmumi
1.                      
Iestāde var izvēlēties sava
specifiskā riska pašu kapitāla prasības aprēķinā,
izmantojot iekšējo modeli, neietvert pozīcijas, kas atbilst pašu
kapitāla prasībai specifiskajam riskam saskaņā ar
353. panta 3. punktu. 
2.                      
Iestādei var izvēlēties neietvert
parāda instrumentu saistību nepildīšanas un migrācijas
riskus iekšējā modelī, kurā tā ietver šos riskus
saskaņā ar 4. iedaļā noteiktajām
prasībām.
4. iedaļa
Iekšējais modelis pieaugošās saistību nepildīšanas un
migrācijas riskam 
361. pants
Prasība ieviest iekšējo IRC modeli
Iestāde, kas izmanto iekšējo modeli
parāda instrumentu specifiskā riska pašu kapitāla prasību
aprēķināšanai, ievieš arī iekšējo pieaugošās saistību
nepildīšanas un migrācijas (turpmāk — IRC)
modeli, lai ietvertu tirdzniecības portfeļa pozīciju
saistību nepildīšanas un migrācijas riskus, kuriem ir pieaugums
salīdzinājumā ar riskiem, kas ietverti riska vērtības
aprēķinā, kā norādīts 354. panta 1. punktā. Iestāde parāda, ka tās
iekšējais modelis atbilst pilnvērtīguma standartiem, kas
salīdzināmi ar IRB pieeju attiecībā uz
kredītrisku, pieņemot nemainīgu riska līmeni, un
vajadzības gadījumā tiek pielāgots, lai atspoguļotu
likviditātes ietekmi, koncentrācijas, nodrošinājumus un
neobligātumu.
362. pants
Iekšējā IRC modeļa darbības joma
Iekšējais IRC modelis ietver visas
pozīcijas, kam piemēro specifiskā procenta likmju riska pašu
kapitāla prasību, tai skaitā tās, kurām piemēro
0 % specifiskā riska kapitāla prasību saskaņā ar
325. pantu, bet neietver vērtspapīrošanas pozīcijas un n-to
saistību nepildīšanas gadījumu kredīta atvasinātos
instrumentus.
Iestādes, saņemot kompetento
iestāžu atļauju, var izvēlēties konsekventi ietvert visas
reģistrētās kapitāla pozīcijas un
atvasinātās pozīcijas, pamatojoties uz reģistrētajiem
kapitāla instrumentiem. Atļauju
piešķir, ja šāda pozīciju ietveršana atbilst iestādes
iekšējiem pasākumiem un tam, kā tā pārvalda risku. 
363. pants
Iekšējā IRC modeļa parametri
1.                      
Iestādes izmanto iekšējo modeli, lai
aprēķinātu saistību nepildīšanas vai iekšējo vai
ārējo reitingu migrācijas radītos zaudējumus ar
99,9 % ticamību attiecībā uz vienu gadu. Iestādes šo aprēķinu veic vismaz
reizi nedēļā.
2.                      
Korelācijas pieņēmumus pamato ar
konceptuāli pilnvērtīgas sistēmas objektīvo datu
analīzi. Iekšējais modelis
attiecīgi atspoguļo emitentu koncentrācijas procesu. Atspoguļo arī stresa
apstākļos notiekošo koncentrācijas procesu saistībā ar
produktu veidiem un to ietvaros. 
3.                      
Iekšējais IRC modelis atspoguļo
saikni starp saistību nepildīšanas un migrācijas
gadījumiem. Tas neatspoguļo
ietekmi, ko rada diversifikācija starp, no vienas puses, saistību
nepildīšanas un migrācijas gadījumiem un, no otras puses, citiem
tirgus riska faktoriem.
4.                      
Iekšējā modeļa pamatā ir
pieņēmums par nemainīgu riska līmeni gada laikā,
netieši norādot, ka katra tirdzniecības portfeļa pozīcijai
vai pozīciju kopumam, kas ir pārsniedzis saistību
nepildīšanas un migrācijas noteikto likviditātes
rādītāju robežu, šo robežu sasniedzot, ir jālīdzsvaro
savi likviditātes rādītāji, lai sasniegtu
sākotnējo riska līmeni. Kā alternatīvu iestāde var konsekventi piemērot
viena gada laikā nemainīgo pozīciju pieņēmumus.
5.                      
Likviditātes rādītājus nosaka
proporcionāli laikam, kas nepieciešams, lai stresa tirgus
apstākļos pārdotu attiecīgo pozīciju vai ierobežotu
visus reālās cenas riskus, īpaši ņemot vērā
pozīcijas lielumu. Likviditātes
rādītāji atspoguļo praksi un pieredzi, ko reāli
piemēro gan paredzamās, gan arī specifiskās stresa
situācijās. Likviditātes
rādītājus mēra, izmantojot piesardzīgus
pieņēmumus, un dara to pietiekami ilgā laika posmā, lai
pati pārdošanas vai nodrošinājuma darbība būtiski
neietekmētu cenu, kas noteikta pārdošanas vai nodrošinājuma
darījumam.
6.                      
Atbilstīgos likviditātes
rādītājus pozīcijām vai pozīciju kopumam nosaka
vismaz trim mēnešiem. 
7.                      
Nosakot atbilstīgos likviditātes
rādītājus pozīcijām vai pozīciju kopumam,
ņem vērā iestādes iekšējo politiku attiecībā
uz kredītvērtējuma korekcijām un prasībām
neatbilstīgu pozīciju pārvaldību. Ja iestāde likviditātes rādītājus nosaka nevis
atsevišķām pozīcijām, bet pozīciju kopumiem, tad
pozīciju kopuma definēšanas kritērijus nosaka tādā
veidā, kas jēgpilni atspoguļo likviditātes
atšķirības. Likviditātes
rādītāji koncentrētām pozīcijām ir
augstāki un atspoguļo ilgāku periodu, kas nepieciešams, lai
šīs pozīcijas likvidētu. Vērtspapīrošanas darījumu likviditātes
rādītāji atspoguļo laiku, kas nepieciešams, lai izveidotu,
pārdotu un vērtspapīrotu aktīvus vai stresa tirgus
apstākļos ierobežotu būtiskus riska faktorus.
364. pants
Riska ierobežojumu atzīšana iekšējā IRC modelī
1.                      
Riska ierobežojumus var iekļaut iestādes
iekšējā modelī, lai aptvertu pieaugošās saistību
nepildīšanas un migrācijas riskus. Pozīcijām var veikt savstarpējo ieskaitu, ja garās
vai īsās pozīcijas attiecas uz vienu un to pašu finanšu
instrumentu. Nodrošināšanas vai
diversifikācijas efektu, ko rada garās un īsās
pozīcijas, iekļaujot atšķirīgus instrumentus vai
atšķirīgus nodrošinājumus vienam un tam pašam parādniekam,
kā arī garās un īsās pozīcijas
atšķirīgiem emitentiem, var pieņemt, tikai skaidri
modelējot atšķirīgu instrumentu bruto garās un
īsās pozīcijas. Iestādes
atspoguļo visus būtiskos riskus, kas varētu rasties
atšķirību dēļ starp riska nodrošinājumu termiņiem
un likviditātes rādītājiem, kā arī
varbūtējiem būtiskajiem bāzes riskiem, nodrošinot produkta
stratēģiju, kapitāla struktūras pakāpēm,
iekšējo vai ārējo novērtējumu, termiņiem,
emisijas datumiem un citām instrumentu atšķirībām. Iestāde atspoguļo riska ierobežojumu
tikai tādā mērā, lai debitoram tas būtu pieejams
kredīta vai citos gadījumos. 
2.                      
Tirdzniecības portfeļa
pozīcijām, kurām izmanto dinamiskās riska ierobežošanas
stratēģijas, nodrošinājuma līdzsvara atjaunošanu pret
nodrošinātās pozīcijas likviditātes rādītājiem
var atzīt, ja šī iestāde:
izvēlas
riska ierobežošanas līdzsvara atjaunošanas modeli konsekventi visam
attiecīgā tirdzniecības portfeļa pozīciju kopumam;
(ttt)       
parāda, ka tā izmanto līdzsvara
atjaunošanas rezultātus, lai labāk aprēķinātu risku;
(uuu)    parāda, ka instrumentu tirgi, ko izmanto riska ierobežošanai, ir
pietiekami likvīdi, lai šādu līdzsvara atjaunošanu spētu
veikt arī stresa periodos; visi
pārējie riski, ko rada dinamiskā nodrošinājuma
stratēģija, jāatspoguļo kapitāla prasībās.
365. pants
Īpašas prasības attiecībā uz IRC modeli
1.                      
Iekšējais modelis, kurā ietver
pieaugošās saistību nepildīšanas risku vai migrācijas
risku, atspoguļo iespēju līgumu nelineāro ietekmi,
strukturētos kredīta atvasinātos instrumentus un citas
pozīcijas, kam raksturīga būtiska nelinearitāte saistībā
ar cenu izmaiņām. Iestādes
pienācīgi ņem arī vērā modeļu riska
pakāpi, kas raksturīga cenas risku novērtējumam un
aprēķināšanai attiecībā uz šādiem produktiem.
2.                      
Iekšējā modeļa pamatā ir
objektīvi un atjaunināti dati.
3.                      
Saistībā ar neatkarīgo pārbaudi
un savu iekšējo modeļu, ko izmanto šīs nodaļas
vajadzībām, apstiprināšanu, iestāde jo īpaši:
apstiprina, ka
modelis, ko tā izmanto korelāciju un cenu izmaiņu
gadījumos, atbilst tirdzniecības portfelim, kā arī
sistēmisko riska faktoru izvēlei un svērumam;
(vvv)    veic dažādus stresa testus, arī jutīguma analīzi un
scenāriju analīzi, lai kvalitatīvi un kvantitatīvi
novērtētu iekšējā modeļa lietderību, īpaši
attiecībā uz koncentrāciju; šādus testus attiecina ne tikai uz jau notikušiem gadījumiem;
(www)                     
piemēro attiecīgu kvalitātes
apstiprinājumu, iekļaujot arī atbilstošus iekšējo
modeļu veidošanas standartus.
4.                      
Iekšējais modelis ir konsekvents pret
iestādes iekšējām riska pārvaldības metodēm, kas
nosaka, aprēķina un pārvalda tirdzniecības riskus.
5.                      
Iestādes dokumentē savus iekšējos
modeļus, lai tās korelācijas un citi modelēšanas
pieņēmumi būtu pārredzami kompetentajām
iestādēm.
6.                      
Iekšējais modelis pie reālistiskiem
tirgus scenārijiem piesardzīgi novērtē risku, kas rodas no
mazāk likvīdām pozīcijām un pozīcijām ar
ierobežotu cenu pārredzamību. Turklāt iekšējais modelis atbilst obligātajiem datu
standartiem. Pilnvaras ir atbilstoši
konservatīvas, un tās var izmantot tikai tur, kur pieejamie dati ir
nepietiekami vai neatspoguļo pozīcijas vai portfeļa patieso
svārstīgumu.
366. pants
Daļēji atbilstīgas IRC
pieejas
Ja iestāde
izmanto iekšējo modeli, lai aptvertu pieaugošās saistību
nepildīšanas risku un migrācijas risku, un šis modelis neatbilst
kādai no 363., 364. un 365. panta prasībām, bet ir
konsekvents pret iestādes iekšējām pieaugošās saistību
nepildīšanas riska un migrācijas riska noteikšanas,
aprēķina un pārvaldības metodēm, iestādei
jāspēj pierādīt, ka tās iekšējais modelis
rezultātā nodrošina pašu kapitāla prasību, kas ir vismaz
tik augsta, kāda tā būtu, ja tās pamatā būtu
modelis, kurš pilnībā atbilst minēto pantu prasībām. Kompetentās iestādes vismaz reizi
gadā pārbauda atbilstību iepriekšējā teikumā
minētajām prasībām. EBI uzrauga to prakšu kopumu, ko piemēro iekšējiem
modeļiem, kuri neatbilst kādai no 363., 364. un 365. panta prasībām,
un saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010 16. pantu
pieņem pamatnostādnes par šādām praksēm.
5. iedaļa
Korelācijas tirdzniecības iekšējais modelis
367. pants
Prasības, kas attiecas uz korelācijas tirdzniecības iekšējo
modeli
1.                      
Šīs regulas 327. pantā paredzēto
pašu kapitāla prasības vietā kompetentās iestādes
piešķir atļauju izmantot iekšējo modeli, lai
aprēķinātu korelācijas tirdzniecības portfeļa
specifiskā riska pašu kapitāla prasību, iestādēm, kam
ir atļauts izmantot iekšējo modeli parāda instrumentu
specifiskā riska mērīšanai un kas atbilst 2.–6. punkta,
kā arī 356. panta 1. punkta, 357. panta,
358. panta un 359. panta prasībām.
2.                      
Iestādes šo iekšējo modeli izmanto, lai
aprēķinātu visus cenas riskus viena gada laikposmā ar
99,9 % ticamību, pieņemot nemainīgu riska pakāpi un
vajadzības gadījumā veicot korekcijas, lai atspoguļotu
likviditātes ietekmi, koncentrācijas, nodrošinājumu un
neobligātumu. Iestādes šo
aprēķinu veic vismaz reizi nedēļā.
3.                      
Šā panta 1. punktā
minētajā modelī attiecīgi ietver šādus riskus:
kumulatīvo
risku, kas izriet no vairākkārtējas saistību
nepildīšanas, arī no saistību nepildīšanas sadalītajos
produktos;
(xxx)    kredītu ienākumu/izdevumu starpības risku,
iekļaujot arī gamma un cross-gamma faktoru ietekmi;
(yyy)    implicēto korelāciju svārstības, tostarp
ienākumu/izdevumu starpību un korelāciju savstarpēji
saistīto ietekmi;
(zzz)     bāzes risku, kas ietver:
i)        indeksa likmju starpības un tajā ietilpstošo atsevišķo
nosaukumu starpības bāzi,
ii)       indeksa un pasūtītā portfeļa implicētās
korelācijas bāzi;
(aaaa)atgūšanas likmes svārstības, kā tās ir
saistītas ar atgūšanas likmes tendenci ietekmēt laidiena cenas;
(bbbb)                      
ciktāl vispusīgs riska aprēķins
ietver ieguvumus no dinamiskās riska ierobežošanas stratēģijas,
nodrošinājuma novirzes risku un iespējamās izmaksas, lai atkal atjaunotu
šādu nodrošinājumu līdzsvaru;
(cccc)jebkādus citus būtiskus pozīcijas cenas riskus
korelācijas tirdzniecības portfelī.
4.                      
Iestāde 1. punktā minētajā
modelī izmanto pietiekamus tirgus datus, lai nodrošinātu, ka tā
savā iekšējā pieejā pilnībā aptver šo riska
darījumu būtiskākos riskus saskaņā ar šajā
pantā noteiktajām prasībām. Ar pretpārbaudi vai citiem piemērotiem līdzekļiem
iestādei jāspēj kompetentajai iestādei pierādīt,
ka tās modelis var atbilstīgi skaidrot šo produktu cenu izmaiņas
laika gaitā. 
Iestādei ir atbilstoša politika un
procedūras, lai nošķirtu pozīcijas, par kurām tai
piešķirta atļauja tās ietvert pašu kapitāla
prasībā saskaņā ar šo pantu, no citām
pozīcijām, kam tā nav saņēmusi šādu atļauju.
5.                      
Attiecībā uz visu to pozīciju
portfeli, kas ietvertas 1. punktā minētajā modelī,
iestāde regulāri piemēro īpašu, iepriekš noteiktu stresa
scenāriju kopumu. Ar šiem
stresa scenārijiem pārbauda stresa ietekmi uz saistību
nepildīšanas rādītājiem, atgūšanas
rādītājiem, kredītu ienākumu/izdevumu
starpībām, bāzes risku, korelācijām un citiem
attiecīgajiem riska faktoriem korelācijas tirdzniecības
portfelī. Iestāde
piemēro šos stresa scenārijus vismaz reizi nedēļā un
vismaz reizi ceturksnī paziņo kompetentajām iestādēm
rezultātus, tostarp salīdzinājumus ar iestādes pašu
kapitāla prasībām saskaņā ar šo pantu. Par ikvienu gadījumu, kad stresa testu
rezultāti būtiski pārsniedz pašu kapitāla prasību
attiecībā uz korelācijas tirdzniecības portfeli, laikus
ziņo kompetentajām iestādēm. 
6.                      
Iekšējais modelis pie reālistiskiem
tirgus scenārijiem piesardzīgi novērtē risku, kas rodas no
mazāk likvīdām pozīcijām un pozīcijām ar
ierobežotu cenu pārredzamību. Turklāt iekšējais modelis atbilst obligātajiem datu
standartiem. Pilnvaras ir atbilstoši
konservatīvas, un tās var izmantot tikai tur, kur pieejamie dati ir
nepietiekami vai neatspoguļo pozīcijas vai portfeļa patieso
svārstīgumu.
V sadaļa
Pašu kapitāla prasības attiecībā uz norēķinu
risku
368. pants
Norēķinu/piegādes risks 
Attiecībā uz darījumiem, kuros
pēc attiecīgā piegādes datuma nav nokārtots
norēķins attiecībā uz parāda instrumentiem,
kapitāla instrumentiem, ārvalstu valūtām un precēm,
izņemot repo darījumus un vērtspapīru vai preču
aizdevumus, kā arī vērtspapīru vai preču
aizņēmumus, iestāde aprēķina cenas
atšķirību, kas tai var rasties.
Cenu aprēķina kā
atšķirību starp konkrētā parāda instrumenta,
kapitāla instrumenta, ārvalstu valūtas vai preces līgto
norēķinu cenu un tās pašreizējo tirgus vērtību,
ja atšķirība varētu kredītiestādei radīt
zaudējumu.
Iestāde šo cenas atšķirību
reizina ar attiecīgu 1. tabulas A slejā norādīto pakāpi,
lai aprēķinātu pašu kapitāla prasību
norēķinu riskam.
 1. tabula 
 Darba dienu skaits pēc noteiktās norēķinu dienas || ( %) 
 5–15 || 8 
 16–30 || 50 
 31–45 || 75 
 46 un vairāk || 100 
369. pants
Bezmaksas piegādes
1.                      
Iestādei jābūt turējumā
pašu kapitālam, kā tas noteikts 2. tabulā, ja:
tā ir
samaksājusi par vērtspapīriem, ārvalstu valūtām
vai precēm, pirms saņēmusi tās, vai ir nodevusi
vērtspapīrus, ārvalstu valūtas vai preces, pirms
saņēmusi samaksu par tām; 
(dddd)                      
pārrobežu darījumu gadījumā ir
pagājusi viena vai vairākas dienas, kopš tā ir veikusi samaksu
vai piegādi.
 2. tabula 
 Kapitāla režīms attiecībā uz bezmaksas piegādēm 
 1. sleja || 2. sleja || 3. sleja || 4. sleja 
 Darījuma veids || Līdz pirmajam līguma maksājumam vai piegādei || No pirmā līguma maksājuma vai piegādes līdz četrām dienām pēc otrā līguma maksājuma vai piegādes || No 5 darba dienām pēc otrā līguma maksājuma vai piegādes izsūtīšanas līdz darbības izbeigšanai 
 Bezmaksas piegāde || Nav kapitāla prasības || Uzskata par riska darījumu || Uzskata par riska darījumu ar 1250 % pakāpi 
2.                      
Piemērojot riska pakāpi bezmaksas
piegādes darījumiem, kam piemēro režīmu saskaņā
ar 2. tabulas 3. sleju, iestāde, kura izmanto uz iekšējiem
reitingiem balstītu pieeju, kas noteikta 3. nodaļas
II sadaļas III daļā, var piešķirt PD
darījumu partneriem, kuriem tai nav citu netirdzniecības
portfeļa darījumu, pamatojoties uz darījumu partneru
ārējo vērtējumu. Iestādes,
kas izmanto pašu LGD aplēses, var piemērot 157. panta
1. punktā noteikto LGD bezmaksas piegādes riska
darījumiem, kuriem piemēro režīmu saskaņā ar
2. tabulas 3. sleju, ar nosacījumu, ka to piemēro visiem
šāda veida riska darījumiem. Iestādes, kas izmanto uz iekšējiem reitingiem balstītu
pieeju, kura noteikta 3. nodaļas II sadaļas
III daļā, kā alternatīvu var piemērot
standartizētās pieejas riska pakāpes, kā noteikts
2. nodaļas II sadaļas III daļā, ar
nosacījumu, ka to piemēro visiem šāda veida riska
darījumiem, vai var piešķirt 100 % riska pakāpi visiem
šāda veida riska darījumiem.
Ja pozitīva riska darījuma apmērs,
kas izriet no bezmaksas piegādes darījuma, nav būtisks,
iestādes šiem riska darījumiem var piešķirt 100 % riska pakāpi,
izņemot gadījumus, kad ir jāpiemēro 1250 % riska
pakāpe saskaņā ar 1. punktā ietvertās
2. tabulas 4. sleju.
3.                      
Kā alternatīvu 1250 % riska pakāpi
piemērošanai bezmaksas piegādes riska darījumiem
saskaņā ar 1. punktā ietvertās 2. tabulas
4. sleju iestādes var atskaitīt pārskaitīto
vērtību, kam pieskaita faktisko pozitīvo riska darījumu
vērtību, no 1. līmeņa pamata kapitāla
posteņiem saskaņā ar 33. panta 1. punkta
k) apakšpunktu.
370. pants
Atbrīvojums
Plašu bojājumu gadījumā
norēķinu vai ieskaita sistēmā kompetentās
iestādes var nepiemērot pašu kapitāla prasības, ko
aprēķina saskaņā ar 368. un 369. pantu, līdz brīdim,
kad situācija tiek nostabilizēta. Šajā gadījumā darījuma partnera nespēju veikt
tirdzniecības norēķinus neuzskata par saistību
nepildīšanu kredītriska nozīmē.
VI sadaļa
Pašu kapitāla prasības kredītvērtējuma korekcijas
riskam
371. pants
Kredītvērtējuma korekcijas nozīme
Šīs sadaļas un III sadaļas
6. nodaļas vajadzībām „kredītvērtējuma
korekcija” vai „CVA” ir darījuma partnera darījumu
portfeļa vidējā tirgus vērtējuma korekcija. Šī
korekcija atspoguļo darījuma partnera kredītriska
pašreizējo tirgus vērtību iestādei, bet neatspoguļo
iestādes kredītriska pašreizējo tirgus vērtību
darījuma partnerim.
372. pants
Darbības joma
1.                      
Saskaņā ar šo sadaļu iestāde
aprēķina savas pašu kapitāla prasības CVA riskam
attiecībā uz visiem ārpusbiržas atvasinātajiem finanšu
instrumentiem saistībā ar visām tās
uzņēmējdarbības aktivitātēm, kas nav kredīta
atvasinātie instrumenti, kuri ir atzīti riska darījumu riska
svērtās vērtības samazināšanai attiecībā uz
kredītrisku.
2.                      
Iestāde 1. punktā
paredzētajā pašu kapitāla aprēķinā ietver
vērtspapīru finansēšanas darījumus, ja kompetentā
iestāde nosaka, ka iestādes CVA riska darījumi, kas
izriet no minētajiem darījumiem, ir būtiski.
3.                      
Darījumus ar centrālo darījuma
partneri neietver pašu kapitāla prasībās CVA riskam.
373. pants
Progresīvā metode
1.                      
Iestāde, kam ir atļauts izmantot
iekšējo modeli attiecībā uz parāda instrumentu specifisko
risku saskaņā ar 352. pantu, visiem darījumiem, kuriem tai
ir atļauts izmantot iekšējā modeļa metodi
(turpmāk — IMM), lai izmantotu riska darījuma
vērtību saistītu darījuma partneru kredītriskam
atbilstīgi 277. pantam, nosaka pašu kapitāla prasības CVA
riskam, modelējot darījuma partneru kredītu
ienākumu/izdevumu starpību izmaiņu ietekmi uz visu šo
darījumu partneru CVA, ņemot vērā CVA riska
ierobežojumus, kas ir atbilstīgi saskaņā ar 375. pantu.
Iestāde izmanto savu iekšējo modeli, lai
noteiktu pašu kapitāla prasības specifiskajam riskam, kas
saistīts ar tirgotajām parādu pozīcijām, un
piemēro 99 % ticamību, kā arī 10 dienu
turēšanas periodu. Iekšējo
modeli izmanto tā, lai tas veicinātu izmaiņas darījuma
partneru kredītu ienākumu/izdevumu starpībās, bet tajā
nemodelē CVA jutīgumu pret citu tirgus faktoru
izmaiņām, tai skaitā atsauces aktīvu, preču,
valūtu vērtības vai atvasināto finanšu instrumentu procentu
likmju izmaiņām. 
CVA riska pašu
kapitāla prasības katram darījuma partnerim aprēķina
saskaņā ar šādu formulu:
kur
ti
=                 i-tās
pārvērtēšanas laiks, sākot no t0=0;
tT
=                garākais
līgumā noteiktais termiņš savstarpējā ieskaita
kopās ar darījuma partneri;
si
=                darījuma
partnera kredītu ienākumu/izdevumu starpības ar parametru ti,
ko izmanto, lai aprēķinātu darījuma partnera CVA; ja ir pieejama darījuma partnera
kredītsaistību nepildīšanas mijmaiņas līguma
ienākumu/izdevumu starpība, iestāde izmanto šo starpību; ja šāda kredītsaistību
nepildīšanas mijmaiņas līguma ienākumu/izdevumu
starpība nav pieejama, iestāde izmanto starpnieka
ienākumu/izdevumu starpību, kas ir atbilstoša, ņemot
vērā darījuma partnera reitingu, nozari un reģionu;
LGDMKT
=     darījuma partnera
zaudējumi, kas var rasties saistību nepildīšanas
gadījumā, pamatojoties uz darījuma partnera tirgus instrumenta
ienākumu/izdevumu starpību, ja ir pieejams darījuma partnera
instruments; ja darījuma
partnera instruments nav pieejams, par pamatu izmanto starpnieka
ienākumu/izdevumu starpību, kas ir atbilstoša, ņemot
vērā darījuma partnera reitingu, nozari un reģionu; pirmais formulas faktors atspoguļo tirgus
tuvināšanu, uz ko norāda saistību nepildīšanas kritiska
iespējamība laikposmā no ti-1 līdz ti; 
EEi
=             paredzamais riska
darījums ar darījuma partneri pārvērtēšanas laikā
ti, kā noteikts 267. panta 19. punktā, ja tiek
pievienoti dažādu savstarpējās ieskaita kopu riska darījumi
šādam darījuma partnerim un ja katras ieskaita kopas garāko
termiņu paredz garākais līgumā noteiktais termiņš
savstarpējā ieskaita kopas ietvaros; iestāde piemēro
2. punktā minēto režīmu akciju pirkšanai par
aizņemtiem līdzekļiem, ja iestāde izmanto
sagaidāmā pozitīvā riska darījuma
(turpmāk — EPE) pasākumu, kas minēts
279. panta 1. punkta a) vai b) apakšpunktā
attiecībā uz akciju pirkšanu par aizņemtiem
līdzekļiem;
Di
=               diskonta faktors,
kas nav saistīts ar saistību nepildīšanas risku, laikā ti,
kur D0 =1.
2.                      
Aprēķinot pašu kapitāla
prasības darījuma partnera CVA riskam, iestāde visus
parāda instrumentu specifiskā riska iekšējā modelī
izmantotos datus aprēķina ar šādu formulu (pēc
vajadzības):
ja modeļa
pamatā ir kredītu ienākumu/izdevumu starpību jutīgumi
pret konkrētiem parametriem, iestāde katras kredītu
ienākumu/izdevumu starpības jutīgumu
(regulatīvais CS01) aprēķina ar šādu formulu:
;
b)      ja modelī izmanto kredītu ienākumu/izdevumu
starpību jutīgumus pret kredītu ienākumu/izdevumu
starpību paralēlām pārmaiņām, iestāde
izmanto šādu formulu:
;
c)      ja modelī izmanto pakārtotus jutīgumus pret kredītu
ienākumu/izdevumu starpību (starpību gamma)
pārmaiņām, minētās gammas aprēķina,
pamatojoties uz 1. punktā norādīto formulu. 
3.                      
Iestāde, kas izmanto EPE pasākumu,
nodrošinātiem ārpusbiržas atvasinātajiem finanšu instrumentiem,
kuri minēti 279. panta 1. punkta a) vai
b) apakšpunktā, nosakot pašu kapitāla prasības CVA
riskam saskaņā ar 1. punktu, rīkojas šādi:
a)            
pieņem nemainīgu sagaidāmā
riska darījuma (turpmāk — EE) profilu;
b)           
nosaka EE, kas līdzvērtīgs
efektīvajam sagaidāmajam riska darījumam, kurš
aprēķināts saskaņā ar 279. panta 1. punkta
b) apakšpunktu attiecībā uz termiņu, kas vienāds ar
garāko no šādiem termiņiem:
i)                   
puse garākā termiņa
savstarpējā ieskaita kopā,
ii)                  
visu darījumu nosacītais svērtais vidējais
termiņš savstarpējā ieskaita kopā.
4.                      
Iestāde, kam kompetentā iestāde
saskaņā ar 277. pantu ir atļāvusi izmantot IMM, lai
aprēķinātu riska darījumu vērtības
saistībā ar lielāko daļu tās uzņēmējdarbības,
bet kas izmanto 6. nodaļas II sadaļas 3. vai 4. iedaļā
noteikto metodi attiecībā uz mazākiem portfeļiem, kā
arī kam ir atļauts izmantot tirgus riska iekšējo modeļu
pieeju attiecībā uz parāda instrumentu specifiskiem riskiem
atbilstīgi 352. pantam, var, saņemot kompetento iestāžu
atļauju, aprēķināt pašu kapitāla prasības CVA
riskam saskaņā ar 1. punktu attiecībā uz
savstarpējā ieskaita kopām, uz kurām neattiecina IMM. Kompetentās iestādes šādu
atļauju piešķir tikai tad, ja iestāde 6. nodaļas
II sadaļas 3. vai 4. iedaļā noteikto metodi izmanto
attiecībā uz noteiktu skaitu mazāku portfeļu. 
Šā punkta iepriekšējā
daļā paredzētā aprēķina
vajadzībām un ja IMM modeļa rezultāti nenodrošina
sagaidāmā riska darījuma profilu, iestāde: 
a)            
pieņem nemainīgu sagaidāmā
riska darījuma (turpmāk — EE) profilu; 
b)           
nosaka EE, kas līdzvērtīgs
riska darījuma vērtībai, kuru aprēķina
saskaņā ar 6. nodaļas II sadaļas 3. vai
5. iedaļā noteiktajām metodēm, vai IMM
attiecībā uz termiņu, kas vienāds ar garāko no
šādiem termiņiem:
i)        puse garākā termiņa savstarpējā ieskaita
kopā, 
ii)       visu darījumu nosacītais svērtais vidējais
termiņš savstarpējā ieskaita kopā. 
5.                      
Iestāde nosaka pašu kapitāla
prasības CVA riskam kā stresam nepakļautu un stresam
pakļautu riska vērtību summu, ko aprēķina šādi:
a)            
stresam nepakļautās riska
vērtības vajadzībām izmanto pašreizējo parametru
kalibrējumus attiecībā uz sagaidāmo riska darījumu;
b)           
stresam pakļautās riska
vērtības vajadzībām izmanto nākotnes darījuma
partneru EE profilus, izmantojot stresam pakļautos
kalibrējumus, kā izklāstīts 286. panta
2. punktā; kredītu ienākumu/izdevumu
starpību parametru stresa periods ir grūtākais stresa periods
viena gada laikā, kas ietverts riska darījumu parametru trīs
gadu stresa periodā.
6.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu:
a)      kā jānosaka starpnieku ienākumu/izdevumu starpības,
lai noteiktu LGDMKT 1. punktā paredzēto
aprēķinu vajadzībām; 
b)      to portfeļu skaitu un apmēru, kas atbilst kritērijam par
4. punktā minēto mazāku portfeļu noteiktu skaitu.
EBI līdz 2013. gada
1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus
Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.

374. pants
Standartizētā metode
1.                      
Iestāde, kas pašu kapitāla prasības CVA
riskam attiecībā uz saviem darījuma partneriem
neaprēķina saskaņā ar 373. pantu, portfeļa pašu
kapitāla prasības CVA riskam attiecībā uz katru
darījuma partneri aprēķina ar šādu formulu, ņemot
vērā CVA riska ierobežojumus, kuri ir atbilstīgi
saskaņā ar 375. pantu:
kur
h =      viena gada riska
diapazons (gada vienībās); h = 1;
wi =   darījuma partnerim
„i” piemērojamā pakāpe.
Darījuma partneri „i” samēro ar vienu no
septiņām pakāpēm wi, pamatojoties uz
norīkotas ĀKNI ārējo kredīta novērtējumu,
kā izklāstīts 1. tabulā. Attiecībā uz
darījuma partneri, kam nav pieejams norīkotas ĀKNI
ārējais kredīta novērtējums:
a)       iestāde, kura izmanto
3. nodaļas II sadaļā noteikto pieeju, samēro
darījuma partnera iekšējo reitingu ar vienu no ārējiem
kredīta novērtējumiem;
b)      iestāde, kura izmanto
2. nodaļas II sadaļā noteikto pieeju, šim
darījuma partnerim piešķir 3. kredīta kvalitātes
pakāpi.
=   darījuma partnera „i” kredītriska darījuma, arī
ķīlas, kopējā vērtība (ko summē visās savstarpējā
ieskaita kopās) saskaņā ar 6. nodaļas
II sadaļas 3.–6. iedaļā noteiktajām metodēm
pēc vajadzības attiecībā uz konkrētā
darījuma partnera pašu kapitāla prasību
aprēķināšanu darījuma partnera kredītriskam. 
Iestāde, kas neizmanto 6. nodaļas
II sadaļas 6. iedaļā noteikto metodi, riska
darījumu diskontē, piemērojot šādu faktoru:
;
Bi =    iegādāto viena nosaukuma kredītsaistību
nepildīšanas mijmaiņas līgumu riska ierobežojumu
nosacītā vērtība (ko summē, ja ir vairāk par
vienu pozīciju), atsaucoties uz darījuma partneri „i”, un šo
vērtību izmanto CVA riska ierobežošanai. 
Šo nosacīto vērtību diskontē,
piemērojot šādu faktoru:
;
Bind = ir nopirktas aizsardzības viena vai vairāku indeksa
kredītsaistību nepildīšanas mijmaiņas līgumu pilna
nosacītā vērtība, ko izmanto CVA riska
ierobežošanai.
Šo nosacīto vērtību diskontē,
piemērojot šādu faktoru:
;
wind
= indeksa risku ierobežojumiem piemērojamā pakāpe. 
Iestāde samēro indeksus ar vienu no septiņām
pakāpēm wi, pamatojoties uz indeksa „ind” vidējo
ienākumu/izdevumu starpību;
Mi
=  faktiskais termiņš darījumiem ar darījuma partneri „i”. 
Iestādei, kas izmanto 6. nodaļas
II sadaļas 6. iedaļā noteikto metodi, Mi aprēķina
saskaņā ar 158. panta 2. punkta f) apakšpunktu. 
Iestādei, kas neizmanto 6. nodaļas
II sadaļas 6. iedaļā noteikto metodi, Mi ir
vidējais nosacītais svērtais termiņš, kā minēts
158. panta 2. punktā.
 =    riska ierobežošanas instrumenta termiņš ar nosacīto Bi
(lielumus Mihedge Bi summē, ja ir
vairākas pozīcijas). 
Mind
=            indeksa riska ierobežojuma „ind” termiņš. 
Ja ir vairāk par vienu indeksa riska
ierobežošanas pozīciju, Mind ir nosacītais svērtais
termiņš.
2.                      
Ja darījuma partneris ir ietverts
indeksā, uz kuru pamatojas kredītsaistību nepildīšanas
mijmaiņas līgums, ko izmanto riska ierobežojuma sniedzošā
darījuma partnera kredītriskam, iestāde var atskaitīt
nosacīto vērtību, kura attiecināma uz šo darījuma
partneri, saskaņā ar savu atsauces vienības pakāpi no
indeksa kredītsaistību nepildīšanas mijmaiņas līguma
nosacītās vērtības, un kurai piemēro režīmu,
kādu piemēro atsevišķa darījuma partnera viena nosaukuma
riska ierobežojumam (Bi), ja termiņa pamatā ir indeksa
termiņš.
 1. tabula 
 Kredīta kvalitātes pakāpe || Pakāpe wi 
 1 || 0,7 % 
 2 || 0,8 % 
 3 || 1,0 % 
 4 || 2,0 % 
 5 || 3,0 % 
 6 || 10,0 % 
375. pants
Atbilstīgi riska ierobežojumi
1.                      
CVA riska pašu
kapitāla prasību aprēķināšanas vajadzībām
saskaņā ar 373. un 374. pantu riska ierobežojumi ir
„atbilstīgi riska ierobežojumi” tikai tad, ja tos izmanto CVA riska
mazināšanas un pārvaldības mērķiem un ja tie ir
kāds no turpmāk nosauktajiem:
a)            
viena nosaukuma kredītsaistību
nepildīšanas mijmaiņas līgumi vai citi
līdzvērtīgi riska ierobežošanas instrumenti, kas tieši atsaucas
uz darījuma partneri;
b)           
indeksa kredītsaistību nepildīšanas
mijmaiņas līgumi ar nosacījumu, ka pamats starp jebkura
atsevišķa darījuma partnera ienākumu/izdevumu starpību un
indeksa kredītsaistību nepildīšanas mijmaiņas līgumu
riska ierobežojumu ienākumu/izdevumu starpībām ir atspoguļots
riska vērtībā.
Šā punkta b) apakšpunkta prasība,
ka pamats starp jebkura atsevišķa darījuma partnera
ienākumu/izdevumu starpību un indeksa kredītsaistību
nepildīšanas mijmaiņas līgumu riska ierobežojumu ienākumu/izdevumu
starpībām ir jāatspoguļo riska vērtībā,
attiecas arī uz gadījumiem, kad darījuma partnera
ienākumu/izdevumu starpībai izmanto starpnieku. 
Attiecībā uz visiem darījuma
partneriem, kam izmanto starpnieku, iestāde izmanto saprātīgus
pamata laikposmus, kurus iegūst no līdzīgu nosaukumu reprezentatīvas
grupas, par ko ir pieejama ienākumu/izdevumu starpība. 
Ja pamats starp jebkura atsevišķa
darījuma partnera ienākumu/izdevumu starpību un indeksa
kredītsaistību nepildīšanas mijmaiņas līgumu riska
ierobežojumu ienākumu/izdevumu starpībām nav atspoguļots
kompetentajai iestādei pieņemamā veidā, iestāde riska
vērtībā atspoguļo tikai 50 % no indeksa riska
ierobežojumu nosacītās vērtības.
Šā punkta b) apakšpunktā
minētos riska ierobežojumus var izmantot CVA riska pašu
kapitāla prasību aprēķināšanai saskaņā ar
373. pantu.
2.                      
Iestāde CVA riska pašu kapitāla
prasību aprēķinā neatspoguļo citus darījuma
partnera riska ierobežojumu veidus. It sevišķi CVA riska pašu kapitāla prasību
aprēķināšanas vajadzībām par atbilstīgiem riska
ierobežojumiem neuzskata vairākos laidienos sadalītus vai n-tā
saistību nepildīšanas gadījuma kredītsaistību
nepildīšanas mijmaiņas līgumus, kā arī ar
kredītiem saistītas parādzīmes.
3.                      
Atbilstīgus riska ierobežojumus, kuri nav
ietverti CVA riska pašu kapitāla prasību
aprēķinā, neietver specifiskā riska pašu kapitāla
prasību aprēķinā, kā noteikts
IV sadaļā, un tiem nepiemēro režīmu, kādu
piemēro tāda kredītriska mazināšanai, kas nav tā paša
darījumu portfeļa darījuma partnera kredītrisks.
CETURTĀ DAĻA
LIELI RISKA DARĪJUMI
I sadaļa
Lielu riska darījumu režīms
376. pants
Priekšmets
Iestādes uzrauga un kontrolē savus
lielos riska darījumus saskaņā ar šo daļu.
377. pants
Negatīvā darbības joma
Šo daļu nepiemēro ieguldījumu
sabiedrībām, kas atbilst 90. panta 1. punktā vai
91. panta 1. punktā noteiktajiem kritērijiem. 
378. pants
Definīcija
Šīs daļas vajadzībām
izmanto turpmāk minēto definīciju.
„Riska darījumi” šīs daļas
vajadzībām ir jebkurš aktīvs vai ārpusbilances postenis,
kas minēts 2. nodaļas II sadaļas
III daļā, bez riska pakāpēm vai riska
līmeņiem.
379. pants
Riska darījuma vērtības aprēķins
Riska darījumus no posteņiem, kas
minēti II pielikumā, aprēķina saskaņā ar
kādu no 6. nodaļas II sadaļas III daļā
izklāstītajām metodēm. 
10.                  
Iestādes, kam ir atļauts izmantot
iekšējā modeļa metodi saskaņā ar 277. pantu, var
izmantot iekšējā modeļa metodi, lai aprēķinātu
riska darījuma vērtību repo darījumiem,
vērtspapīru vai preču aizdevuma vai aizņēmuma darījumiem,
maržinālo aizdevumu darījumiem un ilgstošo norēķinu
darījumiem.
11.                  
Riska darījumus ar atsevišķiem klientiem,
kas ir tirdzniecības portfelī, aprēķina tās
iestādes, kuras savas tirdzniecības portfeļa
uzņēmējdarbības pašu kapitāla prasības
aprēķina saskaņā ar 2. nodaļas
IV sadaļas III daļu, 293. pantu un V sadaļas
III daļu, kā arī pēc vajadzības saskaņā
ar 5. nodaļas IV sadaļas III daļu, saskaitot
šādus posteņus:
a)            
iestādes garo pozīciju pārpalikumu,
ja tas ir pozitīvs, pār īsajām pozīcijām visos
attiecīgā klienta emitētajos finanšu instrumentos, un visu
dažādo instrumentu neto pozīciju aprēķina saskaņā
ar 2. nodaļas IV sadaļas III daļā
noteiktajām metodēm; 
b)           
neto riska darījumu, ja paraksta parādu
vai kapitāla instrumentu; 
c)            
riska darījumus, kas radušies ar
attiecīgo klientu noslēgto tādu darījumu, vienošanos un
līgumu dēļ, kuri minēti 293. un 368.–370. pantā;
šādus riska darījumus aprēķina tā, kā noteikts
minētajos pantos, lai aprēķinātu riska darījumu
vērtības.
Šā punkta b) apakšpunkta
vajadzībām neto riska darījumu aprēķina, atņemot
tās parakstītās pozīcijas, uz kurām
parakstījušās vai kuras otrreiz parakstījušas trešās
personas uz formālu līgumu pamata, ko mazina 334. pantā
noteiktie faktori. 
Šā punkta b) apakšpunkta
vajadzībām iestādes izveido sistēmas, lai uzraudzītu
un kontrolētu savus parakstītos riska darījumus laikā no
brīža, kad sākas saistības, līdz nākamajai darba
dienai, ņemot vērā attiecīgajos tirgos pastāvošo risku
būtību.
Šā punkta c) apakšpunkta
vajadzībām 293. pantā minētajā atsaucē
neietver 3. nodaļas II sadaļas III daļu. 
4.                      
Atsevišķu klientu vai saistītu klientu
grupu kopējos riska darījumus aprēķina, saskaitot
tirdzniecības portfeļa riska darījumus un riska darījumus netirdzniecības
portfeļa.
5.                      
Saistītu klientu grupu riska darījumus
aprēķina, saskaitot riska darījumus ar atsevišķiem grupas
klientiem.
6.                      
Riska darījumi nav neviens no šādiem darījumiem:
a)            
attiecībā uz darījumiem ar
ārvalstu valūtu — riska darījumi, kas radušies
parastajā norēķinu kārtībā divas darba dienas
pēc maksājuma;
b)           
attiecībā uz vērtspapīru
pirkšanas vai pārdošanas darījumiem — riska darījumi,
kuri radušies parastajā norēķinu kārtībā
piecās darba dienās pēc maksājuma vai pēc
vērtspapīru piegādes, atkarībā no tā, kas notiek
agrāk;
c)            
gadījumā, kad klientiem tiek
nodrošināti naudas pārskaitīšanas, tostarp maksājumu,
tīrvērtes un norēķinu pakalpojumi jebkurā
valūtā un jebkurā korespondentbankā vai finanšu instrumentu
tīrvērtes, norēķinu un glabāšanas
pakalpojumi — kavējumi finansējuma saņemšanā un
citi riska darījumi, kas radušies klientu darbības rezultātā
un neilgst vairāk kā līdz nākamajai darba dienai; 
d)           
gadījumā, kad klientiem tiek
nodrošināti naudas pārskaitīšanas, tostarp maksājumu,
tīrvērtes un norēķinu pakalpojumi jebkurā
valūtā un jebkurā korespondentbankā — riska
darījumi vienā dienā ar iestādēm, kas sniedz šos
pakalpojumus.
e)            
riska darījumi, ko atskaita no pašu
kapitāla saskaņā ar 33., 53. un 63. pantu.
7.                      
Lai konstatētu, ka pastāv saistītu
klientu grupa saistībā ar 107. panta l) un
n) apakšpunktā minētajiem riska darījumiem un
saistībā ar riska darījumiem, kas minēti 107. panta p) apakšpunktā,
ja ir ieviesta shēma un ir riska darījums ar pakārtoto
aktīvu, iestāde novērtē shēmu vai bāzes riska
darījumu, vai abus. Šajā
nolūkā iestāde novērtē darījuma ekonomisko
būtību un tā struktūrai raksturīgos riskus.
8.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu:
kuriem 107. panta
p) apakšpunktā minētajiem riska darījumiem piemēro
šajā punktā noteikto režīmu;
(eeee)nosacījumus un metodiku, ko izmanto, lai konstatētu, vai
pastāv saistītu klientu grupa saistībā ar šādiem riska
darījumiem.
EBI līdz 2014. gada
1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus
Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
380. pants
Iestādes definīcija lielo riska darījumu vajadzībām
Riska darījumu vērtības
aprēķināšanai saskaņā ar šo daļu termins
„iestāde” nozīmē arī jebkuru privātu vai valsts
uzņēmumu, arī tā filiāles, kas atbilst „iestādes”
definīcijai un kam ir piešķirta atļauja trešā valstī. 
381. pants
Liela riska darījuma definīcija
Iestādes riska darījumu ar kādu
klientu vai saistītu klientu grupu uzskata par lielu riska darījumu,
ja tā vērtība atbilst 10 % vai vairāk no iestādes
pašu kapitāla. 
382. pants
Spēja konstatēt un pārvaldīt lielus riska darījumus
Iestādei ir pilnvērtīgas
administratīvās un grāmatvedības procedūras, kā
arī atbilstīgi iekšējās kontroles mehānismi, lai
konstatētu, pārvaldītu, uzraudzītu un uzskaitītu visus
lielos riska darījumus un to turpmākās izmaiņas, kā
arī ziņotu par šiem riska darījumiem un to izmaiņām
saskaņā ar šo regulu.
383. pants
Pārskatu sniegšanas prasības
1.                      
Iestāde sniedz pārskatus
kompetentajām iestādēm, iekļaujot turpmāk minēto
informāciju par katru lielu riska darījumu, arī par lieliem
riska darījumiem, kuriem nepiemēro 384. panta 1. punktu: 
a)            
tāda klienta vai tādas saistītu
klientu grupas konstatēšana, ar kuru iestādei ir liels riska
darījums;
b)           
attiecīgā
gadījumā — riska darījuma vērtība, pirms
ņemta vērā kredītriska mazināšanas ietekme;
c)            
fondētās un nefondētās
kredīta aizsardzības veids, ja tādu izmanto;
d)      šīs regulas 384. panta 1. punkta
vajadzībām aprēķinātā riska darījuma
vērtība pēc tam, kad ņemta vērā kredītriska
mazināšanas ietekme.
Ja uz iestādi attiecas 3. nodaļas
II sadaļas III daļa, tās 20 lielākos riska
darījumus, izņemot tos, kuriem nepiemēro 384. panta
1. punktu, konsolidēti dara pieejamus kompetentajām
iestādēm.
2.                      
Pārskatus sniedz vismaz divas reizes
gadā.
3.                      
EBI izstrādā īstenošanas tehnisko
standartu projektus, lai precizētu:
a)      vienotus formātus 2. punktā minēto pārskatu
sniegšanai, un tie ir samērīgi ar iestādes darbības
būtību, apjomu un sarežģītību, kā arī šo
formātu izmantošanas norādes;
b)      2. punktā minēto pārskatu biežumu un datumus;
c)      IT risinājumus, kas jāizmanto 2. punktā
minētajiem pārskatiem.
EBI līdz 2013. gada
1. janvārim iesniedz šos īstenošanas tehnisko standartu
projektus Komisijai.
Komisija ir pilnvarota pieņemt pirmajā
daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus
saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 15. pantā.
384. pants
Lielu riska darījumu ierobežojums
1.                      
Iestāde neiesaistās riska
darījumā — pēc tam, kad ņemta vērā
kredītriska mazināšanas ietekme saskaņā ar
388.–392. pantu, — ar klientu vai ar saistītu klientu
grupu, ja darījuma vērtība pārsniedz 25 % no tās atbilstošā
kapitāla. Ja klients ir
iestāde vai ja saistītu klientu grupā ir viena vai vairākas
iestādes, šī vērtība nepārsniedz 25 % no
iestādes atbilstošā kapitāla vai 150 miljonus euro,
atkarībā no tā, kura summa ir lielāka, ar nosacījumu,
ka riska darījumu vērtību summa — pēc tam, kad
ņemta vērā kredītriska mazināšanas ietekme
saskaņā ar 388.–392. pantu, — ar visiem
saistītajiem klientiem, kas nav iestādes, nepārsniedz 25 %
no iestādes atbilstošā kapitāla.
Ja 150 miljoni euro ir vairāk nekā
25 % no iestādes atbilstošā kapitāla, riska darījuma
vērtība — pēc tam, kad ņemta vērā
kredītriska mazināšanas ietekme saskaņā ar
388.–392. pantu, — nepārsniedz saprātīgu ierobežojumu,
ņemot vērā iestādes atbilstošo kapitālu. Minēto ierobežojumu nosaka iestāde
saskaņā ar Direktīvas [inserted by OP] 79. pantā
minētajiem politikas virzieniem un procedūrām, lai risinātu
un kontrolētu koncentrācijas risku. Šis ierobežojums nepārsniedz 100 % no iestādes atbilstošā
kapitāla. 
Kompetentās iestādes var noteikt
ierobežojumu, kas ir mazāks par 150 miljoniem euro, un par to
informē EBI un Komisiju.
2.                      
Piemērojot 385. pantu, iestāde vienmēr
ievēro attiecīgo ierobežojumu, kas noteikts 1. punktā.
3.                      
Aktīviem, kurus veido prasījumi pret un citi
riska darījumi ar atzītām trešo valstu ieguldījumu
sabiedrībām, var piemērot tādu pašu režīmu, kāds
noteikts 1. punktā.
4.                      
Šajā pantā noteiktos ierobežojumus var
pārsniegt riska darījumiem iestādes tirdzniecības
portfelī, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
a)            
netirdzniecības portfeļa klienta vai
attiecīgās klientu grupas riska darījumi nepārsniedz
1. punktā noteikto ierobežojumu, kas aprēķināts,
atsaucoties uz pašu atbilstošo kapitālu, tā, lai pārsniegums
rodas vienīgi tirdzniecības portfelī,
b)           
iestāde atbilst papildu pašu kapitāla
prasībai par 1. punktā noteiktā ierobežojuma
pārsniegšanu, ko aprēķina saskaņā ar 386. un
387. pantu;
c)            
ja kopš brīža, kad pārsniegums
parādījies, pagājušas ne vairāk kā 10 dienas,
klientu vai attiecīgo saistītu klientu grupu tirdzniecības
portfeļu riska darījumi nedrīkst pārsniegt 500 % no
iestādes atbilstošā kapitāla;
d)           
visi pārsniegumi, kas pastāv ilgāk par
10 dienām, kopumā nedrīkst pārsniegt 600 % no
iestādes atbilstošā kapitāla.
Par katru gadījumu, kad ierobežojums tiek
pārsniegts, iestāde nekavējoties ziņo kompetentajām
iestādēm par pārsnieguma apmēru un dara zināmu
attiecīgā klienta nosaukumu.
385. pants
Atbilstība lielu riska darījumu prasībām
1.                      
Ja izņēmuma gadījumā riska
darījumi pārsniedz 384. panta 1. punktā noteikto
ierobežojumu, iestāde par riska darījuma vērtību
nekavējoties ziņo kompetentajām iestādēm, kuras, ja
apstākļi to pamato, var dot kredītiestādei konkrētu
laiku, lai panāktu atbilstību ierobežojumam.
Ja piemēro 384. panta 1. punktā
minēto summu 150 miljonu euro apmērā, kompetentās
iestādes var, izskatot katru gadījumu atsevišķi, atļaut
pārsniegt 100 % ierobežojumu attiecībā uz iestādes
pašu kapitālu.
2.                      
Ja saskaņā ar 6. panta
1. punktu iestādei vairs nepiemēro iespēju šajā
daļā noteiktos pienākumus izpildīt individuāli vai
subkonsolidācijas līmenī vai ja mātesuzņēmumiem
dalībvalstī piemēro 8. pantu, ir jāveic pasākumi,
lai nodrošinātu pietiekamu riska sadali attiecīgajā grupā.
386. pants
Papildu pašu kapitāla prasību aprēķināšana lieliem
riska darījumiem tirdzniecības portfelī
1.                      
Pārsniegumu, kas minēts 384. panta
4. punkta b) apakšpunktā, aprēķina,
izvēloties tos komponentus klienta vai attiecīgās klientu grupas
kopējos tirdzniecības riska darījumos, kuri piesaista
augstākās specifiskā riska prasības atbilstīgi
2. nodaļas IV sadaļas III daļai un/vai
prasības atbilstīgi 293. pantam un V sadaļas
III daļai, kuru summa vienāda ar pārsnieguma summu, kas
minēta 384. panta 4. punkta a) apakšpunktā. 
2.                      
Ja pārsniegums nepastāv ilgāk par
10 dienām, papildu kapitāla prasība šiem komponentiem ir
200 % no 1. punktā minētajām prasībām.
3.                      
Desmit dienas pēc tam, kad pārsniegums
parādījies, tā komponentus, ko izvēlas saskaņā ar
1. punktu, ievada 1. tabulas 1. slejas attiecīgajā
rindā specifiskā riska prasību augošā secībā
atbilstīgi 2. nodaļas IV sadaļas III daļai
un/vai 293. pantam un V sadaļas III daļai. Papildu
pašu kapitāla prasība ir vienāda ar 2. nodaļas
IV sadaļas III daļā un/vai 293. pantā un
V sadaļas III daļā minēto specifiskā riska
prasību summu šiem komponentiem, ko reizina ar attiecīgo faktoru no
1. tabulas 2. slejas.
 1. tabula 
 1. sleja: pārsniegums (pamatojoties uz atbilstošā kapitāla procentuālo attiecību) || 2. sleja: faktori 
 Līdz 40 % || 200 % 
 No 40 % līdz 60 % || 300 % 
 No 60 % līdz 80 % || 400 % 
 No 80 % līdz 100 % || 500 % 
 No 100 % līdz 250 % || 600 % 
 Virs 250 % || 900 % 
387. pants
Procedūras, lai novērstu izvairīšanos no papildu pašu
kapitāla prasībām
Iestādes tīši neizvairās no
386. pantā noteiktajām papildu pašu kapitāla
prasībām, kuras pretējā gadījumā tās
piemērotu riska darījumiem, kas pārsniedz 384. panta 1. punktā
paredzētos ierobežojumus, ja šīs pozīcijas ir uzturētas
ilgāk par 10 dienām, uz laiku minētās pozīcijas
nododot citam uzņēmumam neatkarīgi no tā, vai tas pieder
tai pašai grupai vai ne, un/vai veicot mākslīgus darījumus, lai
pozīciju uz 10 dienām izslēgtu un izveidotu jaunu riska darījumu.
Iestādes uztur sistēmas, kas
nodrošina, ka par ikvienu pirmajā daļā minēto nodošanu
nekavējoties tiek ziņots kompetentajām iestādēm.
388. pants
Atbilstīgi kredītriska mazināšanas paņēmieni
1.                      
Šīs regulas 389.–392. panta vajadzībām
termins „garantija” ietver kredīta atvasinātos instrumentus, kas
atzīti saskaņā ar 4. nodaļas II sadaļas
III daļu un kas nav ar kredītu saistītas
parādzīmes.
2.                      
Ievērojot šā panta 3. punktu, tajos
gadījumos, kad saskaņā ar 389.–392. pantu ir atļauta
fondētā vai nefondētā kredīta aizsardzība,
piemēro nosacījumu, ka ir jāievēro atbilstības
prasības un citas prasības, kas ir noteiktas 4. nodaļas
II sadaļas III daļā.
3.                      
Ja iestāde piemēro 390. panta
2. punktu, fondētās kredīta aizsardzības
atzīšanai piemēro attiecīgās prasības
saskaņā ar 3. nodaļas II sadaļas
III daļu. Šīs iedaļas vajadzībām ītiestāde
neņem vērā 195. panta 3.–5. punktā minēto
nodrošinājumu, ja vien to pieļauj 391. pants.
4.                      
Iestādes analizē, ciktāl tas
iespējams, savus riska darījumus ar nodrošinājuma devējiem,
nefondētās kredīta aizsardzības sniedzējiem un
pakārtotajiem aktīviem saskaņā ar 379. panta
7. punktu attiecībā uz iespējamu koncentrāciju un
vajadzības gadījumā veic pasākumus un ziņo
attiecīgajai kompetentajai iestādei par ikvienu būtisku
konstatējumu.
389. pants
Atbrīvojumi
1.                      
Šādus riska darījumus atbrīvo no
384. panta 1. punkta piemērošanas:
a)            
aktīvu posteņus, kas ir prasījumi
pret centrālajām valdībām vai centrālajām
bankām un kam saskaņā ar 2. nodaļas
II sadaļas III daļu bez nodrošinājuma būtu
piešķirta 0 % riska pakāpe; 
b)           
aktīvu posteņus, kas ir prasījumi
pret starptautiskām organizācijām vai daudzpusējām
attīstības bankām un kam saskaņā ar
2. nodaļas II sadaļas III daļu bez nodrošinājuma
būtu piešķirta 0 % riska pakāpe;
c)            
aktīvu posteņus, kas ir prasījumi,
kurus pilnībā garantē centrālās valdības,
centrālās bankas, starptautiskās organizācijas,
daudzpusējās attīstības bankas vai valsts sektora
struktūras, ja nenodrošinātiem prasījumiem pret struktūru,
kas sniedz garantiju, saskaņā ar 2. nodaļas
II sadaļas III daļu būtu piešķirta 0 % riska
pakāpe;
d)           
citus riska darījumus, kas ir attiecināmi
uz centrālajām valdībām, centrālajām bankām,
starptautiskām organizācijām, daudzpusējām
attīstības bankām vai valsts sektora struktūrām vai ko
tās garantē, ja nenodrošinātiem prasījumiem pret
struktūru, uz kuru ir attiecināms riska darījums vai kurš to
garantē, saskaņā ar 2. nodaļas II sadaļas
III daļu būtu piešķirta 0 % riska pakāpe;
e)            
aktīvu posteņus, kas ir prasījumi
pret dalībvalstu reģionālajām pašvaldībām vai
vietējām pašpārvaldēm, ja prasījumiem pret tām
būtu piešķirta 0 % riska pakāpe saskaņā ar
2. nodaļas II sadaļas III daļu, un citus riska
darījumus ar šādām reģionālajām
pašvaldībām vai vietējām pašpārvaldēm vai citus
riska darījumus, kurus tās ir garantējušas, ja prasījumiem
pret tām būtu piešķirta 0 % riska pakāpe
saskaņā ar 2. nodaļas II sadaļas
III daļu; 
f)             
riska darījumus ar 108. panta
6. punktā vai 108. panta 7. punktā minētajiem
darījuma partneriem, ja tiem būtu piešķirta 0 % riska
pakāpe saskaņā ar 2. nodaļas II sadaļas
III daļu; riska darījumus, kas neatbilst šiem kritērijiem,
neatkarīgi no tā, vai tie ir vai nav atbrīvoti no
384. panta 1. punkta piemērošanas, pielīdzina riska
darījumiem ar trešo personu;
g)            
aktīvu posteņus un citus riska
darījumus, ko nodrošina ar skaidras naudas depozītiem, kurus nogulda
aizdevējā iestādē vai iestādē, kas ir
aizdevējas iestādes mātesuzņēmums vai
meitasuzņēmums;
h)            
aktīvu posteņus un citus riska
darījumus, ko nodrošina ar depozītu sertifikātiem, kurus izdod
aizdevēja iestāde vai iestāde, kas ir aizdevējas
iestādes mātesuzņēmums vai meitasuzņēmums, un
kuri glabājas kādā no tām;
i)              
riska darījumus, kas izriet no neizmantotiem
kredītiem, kuri ir I pielikumā klasificēti kā zema
riska ārpusbilances posteņi, ar nosacījumu, ka ir noslēgts
līgums ar klientu vai ar saistītu klientu grupu, kurā noteikts,
ka kredītu iespējams izmantot tikai tad, ja ir gūta
pārliecība, ka tas neizraisīs 384. panta
1. punktā minētā piemērojamā ierobežojuma pārsniegšanu;
j)             
tirdzniecības riska darījumus ar
centrālajiem darījuma partneriem un iemaksas centrālo
darījuma partneru rezerves fondā;
k)           
riska darījumus ar noguldījumu garantiju
sistēmām saskaņā ar Direktīvu 94/19/EK, kuri
izriet no šādu shēmu finansēšanas, ja shēmas
dalībniecēm iestādēm ir juridisks vai līgumisks
pienākums finansēt minēto shēmu.
Skaidra nauda, kas saņemta pēc
iestādes emitētas ar kredītrisku saistītas
parādzīmes, un darījuma partnera aizdevumi vai noguldījumi
iestādē vai no iestādes, par kuriem noslēgts 4. nodaļas
II sadaļas III daļā paredzētais bilances
posteņu savstarpējā ieskaita līgums, attiecināmi uz
g) apakšpunkta darbības jomu.
2.                      
Dalībvalstis vai kompetentās
iestādes var pilnībā vai daļēji atbrīvot
turpmāk minētos riska darījumus no 384. panta
1. punkta piemērošanas:
a)            
segtās obligācijas, kam piemēro
124. panta 1. punkta un 124. panta 2. punkta noteikumus;
b)           
aktīvu posteņus, kas ir prasījumi
pret dalībvalstu reģionālajām pašvaldībām vai
vietējām pašpārvaldēm, ja prasījumiem pret tām
būtu piešķirta 20 % riska pakāpe saskaņā ar
2. nodaļas II sadaļas III daļu, un citus riska
darījumus ar šādām reģionālajām
pašvaldībām vai vietējām pašpārvaldēm vai citus
riska darījumus, kurus tās ir garantējušas, ja prasījumiem
pret tām būtu piešķirta 20 % riska pakāpe
saskaņā ar 2. nodaļas II sadaļas
III daļu;
c)            
iestādes riska darījumus, arī
līdzdalības vai cita veida līdzdalības, ar tās
mātesuzņēmumu, citiem šā mātesuzņēmuma
meitasuzņēmumiem vai saviem meitasuzņēmumiem, ciktāl
šie uzņēmumi ir pakļauti konsolidētai uzraudzībai,
kurai pakļauta arī pati iestāde, saskaņā ar šo regulu
vai trešā valstī spēkā esošiem līdzvērtīgiem
standartiem; riska darījumus, kas neatbilst šiem kritērijiem,
neatkarīgi no tā, vai tie ir vai nav atbrīvoti no
384. panta 1. punkta piemērošanas, pielīdzina riska
darījumiem ar trešo personu;
d)           
aktīvu posteņus, kas ir prasījumi
pret un citi riska darījumi, arī līdzdalība vai cita veida
līdzdalības, ar reģionālajām vai centrālajām
kredītiestādēm, ar kurām kredītiestāde ir
saistīta tīklā saskaņā ar juridiskajiem vai
tiesību aktu noteikumiem un kuras saskaņā ar šiem noteikumiem ir
atbildīgas par skaidras naudas tīrvērtes operācijām
tīklā;
e)            
aktīvu posteņus, kuri ir prasījumi
pret kredītiestādēm un citi riska darījumi ar
kredītiestādēm, kas rodas kredītiestādēm, kuras
darbojas ārpus konkurences, sniedzot aizdevumus atbilstīgi likumdošanas
programmām vai to statūtiem ar mērķi veicināt
konkrētas ekonomikas nozares valdības īstenotā
pārraudzībā un ievērojot ierobežojumus šo aizdevumu
izlietojumā, ar nosacījumu, ka attiecīgos riska darījumus,
kas izriet no šiem aizdevumiem, citas kredītiestādes nodod
saņēmējiem;
f)             
aktīvu posteņus, kas ir prasījumi
pret iestādēm un citi riska darījumi ar iestādēm, ar
nosacījumu, ka šie riska darījumi nav šādu iestāžu pašu
kapitāls, neilgst vairāk kā līdz nākamajai darba
dienai un nav denominēti kādā no galvenajām
tirdzniecības valūtām;
g)            
aktīvu posteņus, kas ir prasījumi
pret centrālajām bankām obligāto rezervju formā, kuras
ir šo centrālo banku turējumā, un kas ir denominēti to
valstu valūtās;
h)            
aktīvu posteņus, kas ir prasījumi
pret centrālajām valdībām tiesību aktos noteikto
likviditātes prasību formā, kuras ir turējumā kā
valdības vērtspapīri, un kas ir denominēti vai
finansēti to valstu valūtās, ja, pēc kompetentās
iestādes ieskatiem, šo centrālo valdību kredīta
novērtējums, kuru veikusi norīkota ĀKNI, ir atbilstīgs
ieguldījumu kategorijai;
i)              
50 % no vidēja/zema riska
ārpusbilances akreditīviem un vidēja/zema riska
ārpusbilances neizmantotiem kredītiem, kas minēti
I pielikumā, saņemot kompetento iestāžu piekrišanu;
80 % no garantijām — izņemot aizdevumu garantijas —, kurām
ir juridisks vai regulatīvs pamats un kuras saviem dalībniekiem,
pateicoties savstarpējo garantiju shēmām, nodrošina ar
kredītiestādes statusu;
j)             
tiesību aktos noteiktās garantijas, ko
izmanto gadījumos, kad hipotekāro aizdevumu, kuru finansē, emitējot
hipotekārās ķīlas zīmes, piešķir
hipotekārā kredīta ņēmējam pirms hipotēkas
galīgās ierakstīšanas zemesgrāmatā ar nosacījumu,
ka garantiju neizmanto, lai mazinātu risku, aprēķinot
aktīvu riska svērto vērtību;
k)           
aktīvus, kas ir prasījumi pret regulētiem
tirgiem un citi riska darījumi ar regulētiem tirgiem.
390. pants
Kredītriska mazināšanas paņēmienu izmantošanas ietekmes
aprēķināšana
1.                      
Lai aprēķinātu riska darījuma
vērtību saskaņā ar 384. panta 1. punktu,
iestāde var izmantot “pilnībā koriģētu riska darījuma
vērtību”, ko aprēķina atbilstīgi 4. nodaļas
II sadaļas III daļai, ņemot vērā
kredītriska mazināšanu, svārstīguma korekcijas un jebkura
veida termiņu nesakritību (turpmāk — E*).
2.                      
Iestādei, kam atļauts izmantot pašu
aplēses attiecībā uz LGD un konversijas koeficientus
riska darījumu kategorijai saskaņā ar 3. nodaļas
II sadaļas III daļu, saņemot kompetento iestāžu
atļauju, var atzīt finanšu nodrošinājuma ietekmi, kad tā
aprēķina riska darījumu vērtību 384. panta
1. punkta vajadzībām.
Kompetentās iestādes iepriekšējā
daļā minēto atļauju piešķir tikai tad, ja iestāde
var finanšu nodrošinājuma ietekmi uz saviem riska darījumiem
aprēķināt atsevišķi no citiem ar LGD saistītiem
aspektiem.
Iestāde šādas procedūras
piemēro tā, lai tās aplēses būtu pietiekami atbilstīgas
riska darījumu vērtības samazināšanai un atbilstības
nodrošināšanai 384. panta noteikumiem.
Ja iestādei ir atļauts izmantot pašu
aplēses attiecībā uz finanšu nodrošinājuma ietekmi,
iestāde to dara saderīgi ar pieeju, ko izmanto pašu kapitāla
prasību aprēķināšanai saskaņā ar šo regulu.
Iestādes, kurām ir atļauts izmantot
pašu aplēses attiecībā uz LGD un konversijas koeficientus
riska darījumu kategorijā saskaņā ar 3. nodaļas
II sadaļas III daļu un kuras riska darījumu
vērtības aprēķināšanai neizmanto šā punkta
pirmajā daļā minēto metodi, riska darījumu
vērtības aprēķināšanai var izmantot finanšu
nodrošinājuma paplašināto metodi vai 392. panta 1. punkta
b) apakšpunktā izklāstīto pieeju.
3.                      
Iestāde, kura izmanto finanšu
nodrošinājuma paplašināto metodi vai kurai ir atļauts izmantot
šā panta 2. punktā izklāstīto metodi riska
darījuma vērtības aprēķināšanai 384. panta
1. punkta vajadzībām, regulāri veic kredītrisku koncentrācijas
stresa testus, tostarp attiecībā uz jebkāda pieņemtā
nodrošinājuma realizējamo vērtību.
Pirmajā daļā minētajos
regulārajos stresa testos ņem vērā riskus, ko rada
iespējamās tirgus apstākļu izmaiņas, kuras varētu
nelabvēlīgi ietekmēt iestādes pašu kapitāla
pietiekamību, un riskus, ko rada nodrošinājuma izmantošana stresa
situācijās.
Veiktie stresa testi ir piemēroti un
atbilstīgi šādu risku novērtēšanai.
Tajā gadījumā, ja šāds stresa
tests uzrāda pieņemtā nodrošinājuma realizējamo
vērtību, kas ir zemāka par vērtību, kuru būtu
atļauts ņemt vērā, attiecīgi izmantojot finanšu
nodrošinājuma paplašināto metodi vai 2. punktā
izklāstīto metodi, ir attiecīgi jāsamazina
nodrošinājuma vērtība, ko atļauts atzīt riska
darījumu vērtības aprēķināšanai 384. panta
1. punkta vajadzībām.
Pirmajā daļā minētās
iestādes savā koncentrācijas riska stratēģijā iekļauj:
a)            
politikas virzienus un procedūras
attiecībā uz riskiem, ko rada termiņu nesakritības starp
riska darījumiem un jebkuru kredīta aizsardzību šiem riska
darījumiem;
b)           
politikas virzienus un procedūras
gadījumiem, kad stresa tests uzrāda nodrošinājuma realizējamo
vērtību, kas ir zemāka nekā tā, kura ņemta
vērā, izmantojot finanšu nodrošinājuma paplašināto metodi
vai 2. punktā izklāstīto metodi;
c)            
politikas virzienus un procedūras
attiecībā uz koncentrācijas risku, ko rada kredītriska
mazināšanas paņēmienu piemērošana, jo īpaši lieliem
netiešiem kredītu riska darījumiem, piemēram, viena emitenta
vērtspapīri, kuri pieņemti kā nodrošinājums.
391. pants
Riska darījumi, kas saistīti ar hipotekārajiem kredītiem
1.                      
Aprēķinot riska darījumu vai
jebkuras riska darījuma daļas, ko nodrošina hipotēkas vai
mājokļa īpašums, vērtību, iestāde var
samazināt riska darījuma vērtību ne vairāk kā par
50 % no attiecīgā mājokļa vērtības, ja ir
izpildīts kāds no šiem nosacījumiem:
a)            
riska darījums ir nodrošināts ar
mājokļa hipotēku vai ar akcijām Somijas mājokļu
sabiedrībās, kuras darbojas saskaņā ar Somijas
1991. gada Mājokļu sabiedrību likumu vai turpmākiem
līdzvērtīgiem tiesību aktiem;
b)           
riska darījums attiecas uz nomas
darījumu, ar kuru iznomātājs saglabā pilnas
īpašumtiesības uz iznomāto mājokli, kamēr nomnieks nav
izmantojis izpirkuma tiesības.
Īpašuma vērtību aprēķina,
pamatojoties uz piesardzīgiem vērtēšanas standartiem, kas
noteikti tiesību aktos, noteikumos vai administratīvos noteikumos. Mājokļa vērtēšanu veic vismaz
reizi trijos gados.
Šā punkta vajadzībām piemēro
prasības, kas paredzētas 203. pantā un 224. panta
1. punktā.
„Mājokļa īpašums” ir
apdzīvojamā platība, kuru īpašnieks apdzīvo vai
izīrē.
2.                      
Aprēķinot riska darījumu vai
jebkuras riska darījuma daļas, ko nodrošina hipotēkas vai
komerciāls īpašums, vērtību, iestāde var
samazināt riska darījuma vērtību ne vairāk kā par
50 % no attiecīgā komerciālā īpašuma
vērtības tikai tad, ja attiecīgās kompetentās
iestādes dalībvalstī, kurā komerciālais īpašums
atrodas, ļauj saskaņā ar 121. panta nosacījumiem
piešķirt 50 % riska pakāpi šādiem riska darījumiem:
a)            
riska darījumiem, kas nodrošināti ar
biroju vai citu komerciālo telpu hipotēkām vai ar akcijām
Somijas mājokļu sabiedrībās, kuras darbojas
saskaņā ar Somijas 1991. gada Mājokļu sabiedrību
likumu vai turpmākiem līdzvērtīgiem tiesību aktiem,
attiecībā uz birojiem vai citām komerciālām
telpām;
b)           
riska darījumiem, kas saistīti ar
īpašuma izpirkumnomas darījumiem, attiecībā uz birojiem vai
citām komerciālām telpām.
Īpašuma vērtību aprēķina,
pamatojoties uz piesardzīgiem vērtēšanas standartiem, kas
noteikti tiesību aktos, noteikumos vai administratīvos noteikumos.
Komerciālais īpašums ir
pilnībā uzbūvēts, iznomāts un nodrošina atbilstošus
īres ienākumus.
392. pants
Aizvietošanas pieeja
Ja riska darījumu ar klientu garantē
trešā persona vai ja tas ir nodrošināts ar trešās personas
izsniegtu nodrošinājumu, iestāde var:
a)            
uzskatīt, ka riska darījuma
garantētā daļa ir ar garantijas sniedzēju, nevis ar
klientu, ja nenodrošinātajam riska darījumam ar garantijas
sniedzēju tiktu piešķirts vienāds vai zemāka riska
pakāpe nekā riska pakāpe nenodrošinātajam riska
darījumam ar klientu saskaņā ar 2. nodaļas
II sadaļas III daļu; 
b)           
uzskatīt, ka riska darījuma daļa,
kura ir nodrošināta ar atzītā nodrošinājuma tirgus vērtību,
ir ar trešo personu, nevis ar klientu, ja riska darījums ir
nodrošināts ar nodrošinājumu un ja nodrošinātajai riska
darījuma daļai tiktu piešķirts vienāds vai zemāka riska
pakāpe nekā riska pakāpe nenodrošinātajam riska
darījumam ar klientu saskaņā ar 2. nodaļas
II sadaļas III daļu. 
Iestāde neizmanto pirmās daļas
b) apakšpunktā minēto pieeju, ja pastāv nesakritība
starp riska darījuma termiņu un kredīta aizsardzības
termiņu.
Šīs daļas vajadzībām
iestāde var izmantot gan finanšu nodrošinājuma paplašināto
metodi, gan pirmās daļas b) apakšpunktā paredzēto
režīmu tikai gadījumos, kad ir atļauts izmantot gan finanšu
nodrošinājuma paplašināto metodi, gan finanšu nodrošinājuma
vienkāršo metodi 87. panta vajadzībām.
12.                  
Ja iestāde piemēro 1. punkta
a) apakšpunktu:
a)            
gadījumos, kad galvojums ir denominēts
valūtā, kas nav riska darījuma denominācijas valūta,
par nodrošinātu uzskatāmo riska darījuma summu
aprēķina saskaņā ar 4. nodaļas II sadaļas
III daļā paredzētajiem noteikumiem par valūtu
nesakritību nefondētajai kredīta aizsardzībai; 
b)           
nesakritībai starp riska darījuma
termiņu un kredīta aizsardzības termiņu piemēro
4. nodaļas II sadaļas III daļā
paredzētos noteikumus par termiņu nesakritību;
c)            
daļēju nodrošinājumu var atzīt
atbilstoši 4. nodaļas II sadaļas III daļā paredzētajam
režīmam. 
PIEKTĀ DAĻA
RISKA DARĪJUMI ATTIECĪBĀ UZ NODOTU KREDĪTRISKU
I sadaļa
Šīs daļas vispārīgie noteikumi
393. pants
Piemērošanas joma
Šīs
daļas II un III sadaļu piemēro jauniem
vērtspapīrošanas darījumiem, kas veikti, sākot no vai
pēc 2011. gada 1. janvāra. Šīs daļas II un
III sadaļu jau veiktajiem vērtspapīrošanas darījumiem
piemēro pēc 2014. gada 31. decembra, ja pēc šīs
dienas tiek pievienoti jauni vai aizstāti bāzes riska darījumi. 
II sadaļa
Prasības attiecībā uz iestādēm
ieguldītājām
394. pants
Emitētāja saglabātā ieinteresētība
Iestādi, izņemot, ja tā
rīkojas kā iniciatore, sponsore vai sākotnējā
aizdevēja, var pakļaut kredītriskam, ko rada tirdzniecības
portfelī vai netirdzniecības portfeļa iekļautas
vērtspapīrošanas pozīcijas, tikai tad, ja iniciators, sponsors
vai sākotnējais aizdevējs ir nepārprotami informējis
iestādi, ka tas pastāvīgi saglabās būtisku tīro
ekonomisko ieinteresētību, kura jebkurā gadījumā
nebūs mazāka par 5 %.
Būtiskas tīrās ekonomiskās
ieinteresētības 5 % apmērā saglabāšana ir:
a)            
saglabāšana vismaz 5 % apmērā
no katra ieguldītājiem pārdotā vai nodotā laidiena
nominālās vērtības;
b)           
gadījumā, ja atjaunojamu riska
darījumu vērtspapīro, — iniciatora procenti ne
mazāk kā 5 % apmērā no vērtspapīroto riska
darījumu nominālās vērtības;
c)            
nejauši izvēlētu riska darījumu
uzturēšana, kas atbilst ne mazāk kā 5 % no
vērtspapīrojamu riska darījumu summas, ja citā
gadījumā šādus riska darījumus nodrošinātu ar vērtspapīrošanu
ar nosacījumu, ka potenciāli vērtspapīrojamo riska
darījumu skaits sākumā nav mazāks par 100;
d)           
pirmās kārtas zaudējumu laidiena
saglabāšana un, ja vajadzīgs, citu laidienu, kuriem ir
līdzīgs vai augstāks riska profils nekā
ieguldītājiem piešķirtajiem vai pārdotajiem laidieniem un
kuru derīguma termiņš nebeidzas pirms ieguldītājiem
piešķirto vai pārdoto laidienu termiņa, lai kopumā
saglabāšana būtu ne mazāka par 5 % no
vērtspapīroto riska darījumu nominālās
vērtības.
Tīro ekonomisko ieinteresētību
mēra darbības sākumā un pastāvīgi uztur. Tīro ekonomisko ieinteresētību,
ieskaitot saglabātās pozīcijas, ieinteresētību vai
riska darījumus, neietekmē kredītriska mazināšana, citas
īsās pozīcijas vai citi riska ierobežošanas veidi, un to
nepārdod. Tīro ekonomisko
ieinteresētību nosaka pēc ārpusbilances posteņu
nosacītās vērtības.
Saglabāšanas prasības
attiecībā uz vērtspapīrošanu nedrīkst piemērot
vairākkārtēji.
13.                  
Ja ES mātesuzņēmums, kas ir
kredītiestāde vai kas ir finanšu kontrolakciju sabiedrība, vai
viens no tā meitasuzņēmumiem kā iniciators vai sponsors
vērtspapīro riska darījumus no vairākām
kredītiestādēm, ieguldījumu sabiedrībām vai
citām finanšu iestādēm, kuras tiek konsolidēti
uzraudzītas, 1. punktā minēto prasību var nodrošināt,
pamatojoties uz attiecīgā ES mātesuzņēmuma, kas ir
kredītiestāde vai kas ir finanšu kontrolakciju sabiedrība,
konsolidēto finanšu stāvokli. 
Pirmo daļu piemēro tikai tad, ja
kredītiestādes, ieguldījumu sabiedrības vai finanšu
iestādes, kuras veica vērtspapīrošanas riska darījumus, ir
apņēmušās izpildīt 397. pantā minētās
prasības un laikus sniegt iniciatoram vai sponsoram un ES
mātesuzņēmumam, kas ir iestāde vai kas ir finanšu
kontrolakciju sabiedrība, informāciju, kura nepieciešama, lai
izpildītu 398. pantā minētās prasības.
14.                  
Šā panta 1. punktu nepiemēro, ja
vērtspapīrotie riska darījumi ir prasījumi vai
iespējamie prasījumi pret turpmāk minētajām
struktūrām vai riska darījumi, ko kopumā, bez
nosacījumiem un neatsaucami garantējušas turpmāk
minētās struktūras:
a)      centrālās valdības vai centrālās bankas;
b)      dalībvalsts reģionālās pašvaldības,
vietējās pašpārvaldes vai valsts sektora struktūras;
c)      iestādes, kurām saskaņā ar 2. nodaļas
II sadaļas III daļu ir piešķirts 50 % vai
mazāka riska pakāpe; 
d)      daudzpusējās attīstības bankas.
15.                  
Šā panta 1. punktu nepiemēro:
a)      darījumiem, kuri pamatojas uz skaidru, pārredzamu un pieejamu
indeksu, ja pamatā esošās atsauces vienības ir identas tām,
kas veido biržā plaši tirgotu vienību indeksu, vai ja tās ir
citi biržā tirgoti vērtspapīri, kuri nav vērtspapīrošanas
pozīcijas; 
b)      sindicētiem aizdevumiem, pārpirktiem debitoru parādiem
vai kredītsaistību nepildīšanas mijmaiņas līgumiem, ja
šos instrumentus neizmanto, lai strukturētu un/vai ierobežotu
vērtspapīrošanu, uz ko attiecas 1. punkts.
395. pants
Uzticamības pārbaude
1.                      
Pirms un attiecīgos gadījumos pēc
ieguldījumu veikšanas iestādes spēj par katru no to
atsevišķajām vērtspapīrošanas pozīcijām
kompetentajām iestādēm pierādīt, ka tām ir
vispusīga un pamatīga izpratne par turpmāk minētajiem
jautājumiem un ir īstenota oficiāla politika un procedūras,
kas atbilst to tirdzniecības portfelim un darījumiem netirdzniecības
portfeļa, kā arī kas ir proporcionālas to riska profilam
attiecībā uz ieguldījumiem vērtspapīrotās
pozīcijās, lai tos analizētu un reģistrētu:
a)            
informācija, ko saskaņā ar
394. panta 1. punktu atklājuši iniciatori vai sponsori, lai
precizētu tīro ekonomisko ieinteresētību, kuru tie
pastāvīgi saglabā attiecībā uz
vērtspapīrošanu;
b)           
atsevišķu vērtspapīrošanas
pozīciju riska raksturīgās iezīmes;
c)            
riska raksturīgās iezīmes riska
darījumiem, kas ir pamatā vērtspapīrošanas
pozīcijām;
d)           
iniciatoru vai sponsoru reputācija un
zaudējumu pieredze saistībā ar agrāk veiktu
vērtspapīrošanu attiecīgajā to riska darījumu
kategorijā, kas attiecas uz vērtspapīrošanas pozīciju;
e)            
iniciatoru vai sponsoru vai to aģentu vai
padomdevēju apliecinājumi un informācija par to uzticamības
pārbaudi attiecībā uz vērtspapīroto riska
darījumu kvalitāti un attiecīgā gadījumā
attiecībā uz vērtspapīroto riska darījumu
nodrošinājuma kvalitāti;
f)             
attiecīgā gadījumā metodika un
koncepcijas, uz ko pamatojas vērtspapīroto riska darījumu
nodrošinājuma vērtēšana, un iniciatora vai sponsora
īstenotā politika, lai nodrošinātu vērtētāja
neatkarību; 
g)            
vērtspapīrošanas visas
strukturālās iezīmes, kas iestādē var būtiski
ietekmēt rezultātus saistībā ar vērtspapīrošanas
pozīcijām.
Iestādes regulāri veic pašas savus
stresa testus atbilstīgi to vērtspapīrošanas
pozīcijām. Šajā
nolūkā iestādes var paļauties uz ĀKNI
izstrādātiem finanšu modeļiem ar nosacījumu, ka
iestādes var pēc pieprasījuma pierādīt, ka tās
piemēroja pienācīgu rūpību, pirms veica
ieguldījumus, lai apstiprinātu attiecīgos modeļos un to
izveidē izmantotos pieņēmumus, kā arī lai izprastu
attiecīgo metodiku, pieņēmumus un rezultātus.
2.                      
Iestādes, izņemot, ja tās
rīkojas kā iniciatori, sponsori vai sākotnējie aizdevēji,
izveido formālas procedūras, kas atbilst to tirdzniecības
portfelim un darījumiem netirdzniecības portfeļa un kas ir
proporcionālas riska profilam, kurš attiecas uz to ieguldījumiem
vērtspapīrotās pozīcijās, lai
pastāvīgi un laikus uzraudzītu informāciju par
izpildes rādītājiem saistībā ar riska darījumiem,
kas ir pamatā vērtspapīrošanas pozīcijām. Attiecīgā gadījumā tā
ietver riska darījuma veidu, to aizdevumu procentuālo attiecību,
kuru termiņš nokavēts par 30, 60 un 90 dienām,
saistību nepildīšanas līmeni, avansa maksājumu līmeni,
aizdevumus, kam zaudētas tiesības ieķīlātā
īpašuma izpirkšanai, nodrošinājuma veidu un izmantojumu un
kredītvērtējumu vai citu kredītspējas mērījumu
biežuma sadalījumu pa bāzes riska darījumiem, nozaru un
ģeogrāfisko diversifikāciju, aizdevuma un vērtības
attiecības biežuma sadalījumu pa intervāliem, kas veicina
pienācīgu jutīguma analīzi. Ja bāzes riska darījumi paši ir vērtspapīrošanas
pozīcijas, iestādēm ir šajā daļā
norādītā informācija — ne tikai par
pakārtotajiem vērtspapīrošanas laidieniem, piemēram,
emitenta vārdu un kredīta kvalitāti, bet arī par
kopējo fondu, kuri saistīti ar šiem vērtspapīrošanas
laidieniem, raksturīgajām iezīmēm un izpildes rādītājiem.
Iestādēm ir pamatīga izpratne par
visām tādu vērtspapīrošanas darījumu
strukturālajām iezīmēm, kuri varētu būtiski
ietekmēt to riska darījumu izpildes rezultātus, piemēram,
„līgumsaistību ūdenskritums” un ar „ūdenskritumu”
saistīti katalizatori, kredītu uzlabojumi, likviditātes
uzlabojumi, tirgus vērtības katalizatori un konkrētam
darījumam specifisku saistību nepildīšanas definīcija.
396. pants
Papildu riska pakāpe
Ja, no kāda būtiska aspekta
raugoties, iestādes nolaidības vai bezdarbības dēļ nav
izpildītas 394. vai 395. panta prasības, kompetentās
iestādes nosaka proporcionālu papildu riska pakāpi ne mazāk
kā 250 % apmērā (maksimālā
vērtība — 1250 %), ko piemēro
attiecīgajām vērtspapīrošanas pozīcijām
saskaņā ar 240. panta 6. punktu vai 326. panta
3. punktu. Papildu riska pakāpi
pakāpeniski palielina ar katru nākamo reizi, kad ir
pārkāpti uzticamības pārbaudes noteikumi. 
Kompetentās iestādes ņem
vērā 394. panta 3. punktā minētos
atbrīvojumus attiecībā uz atsevišķiem
vērtspapīrošanas darījumiem, samazinot riska pakāpi, ko
pretējā gadījumā tās saskaņā ar šo pantu
piemērotu tādai vērtspapīrošanai, uz kuru attiecas
394. panta 3. punkts. 
III sadaļa
Prasības attiecībā uz iestādēm sponsorēm un
iestādēm iniciatorēm
397. pants
Kredītu piešķiršanas kritēriji
Iestādes sponsores un iestādes
iniciatores saskaņā ar Direktīvas [inserted by OP]
77. panta prasībām vērtspapīrošanas riska
darījumiem piemēro tos pašus pamatotos un precīzi definētos
kredīta piešķiršanas kritērijus, ko tās piemēro riska
darījumiem, kuriem jābūt pašu iestāžu portfelī. Šajā nolūkā iestādes
sponsores un iestādes iniciatores piemēro tos pašus procesus
kredītu apstiprināšanai un attiecīgā gadījumā to
grozījumiem, atjaunošanai un refinansēšanai. Iestādes arī piemēro tos pašus analīzes standartus
attiecībā uz ieguldījumiem vai parakstīšanu
saistībā ar vērtspapīrošanu, ko veic trešās personas,
neatkarīgi no tā, vai šāds ieguldījums vai
parakstīšana ir to tirdzniecības portfelī vai netirdzniecības
portfelī.
Ja nav izpildītas šā panta
pirmās daļas prasības, iestāde iniciatore nepiemēro
240. panta 1. punktu un šai iestādei iniciatorei nav
atļauts vērtspapīrotos riska darījumus svītrot no
tās kapitāla prasību aprēķina saskaņā ar šo
regulu.
398. pants
Informācijas paziņošana ieguldītājiem
Iestādes sponsores un iestādes
iniciatores paziņo ieguldītājiem informāciju par 394. pantā
paredzētās apņemšanās līmeni uzturēt tīro
ekonomisko ieinteresētību saistībā ar
vērtspapīrošanu. Iestādes
sponsores un iestādes iniciatores nodrošina, ka iespējamiem
ieguldītājiem ir viegli pieejami visi būtiski svarīgie dati
par kredīta kvalitāti un atsevišķu attiecīgo riska
darījumu rezultātiem, naudas plūsmām un
vērtspapīrošanas riska darījuma nodrošinājumu, kā
arī tāda informācija, kas nepieciešama, lai uz tās pamata
veiktu vispusīgus stresa testus par naudas plūsmām un bāzes
riska darījumu nodrošinājuma vērtībām. Minētajā nolūkā „būtiski
svarīgos datus” nosaka tajā dienā, kad veic
vērtspapīrošanu, un attiecīgā gadījumā
vērtspapīrošanas iezīmju dēļ — arī pēc
minētās dienas.
399. pants
Vienots piemērošanas nosacījums
1.                      
EBI reizi gadā Komisijai iesniedz pārskatu
par kompetento iestāžu veiktajiem pasākumiem, lai nodrošinātu
iestāžu atbilstību II un III sadaļas prasībām.
2.                      
EBI izstrādā īstenošanas tehnisko
standartu projektus, lai veicinātu uzraudzības prakšu
konverģenci saistībā ar 394.–398. pantu, ieskaitot arī
pasākumus, kas jāpiemēro uzticamības pārbaudes un
riska pārvaldības pienākumu pārkāpuma
gadījumā. 
EBI līdz 2014. gada
1. janvārim iesniedz šos īstenošanas tehnisko standartu
projektus Komisijai.
Komisija ir pilnvarota pieņemt pirmajā
daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus
saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 15. pantā.
SESTĀ DAĻA
LIKVIDITĀTE
I sadaļa
Definīcijas un likviditātes seguma prasība
400. pants
Definīcijas
Šajā daļā piemēro
šādas definīcijas:
(1)                   
„finanšu klients” ir klients, kas kā savu
galveno uzņēmējdarbības aktivitāti veic vienu vai
vairākas no Direktīvas [inserted by OP] I pielikumā
uzskaitītajām darbībām vai kas ir kāda no turpmāk
nosauktajām struktūrām:
(a)     kredītiestāde,
(b)     ieguldījumu sabiedrība,
(c)     SSPE,
(d)     CIU,
(e)     noteikta termiņa ieguldījumu shēma,
(f)      apdrošināšanas sabiedrība,
(g)     finanšu kontrolakciju sabiedrība vai jauktas darbības
kontrolakciju sabiedrība;
(2)          „privātpersonu
vai MVU noguldījumi” ir saistības pret fizisku personu vai mazu un
vidēju uzņēmumu, ja kopējās saistības pret
šādiem klientiem vai saistītu klientu grupu nepārsniedz
1 miljonu euro.
401. pants
Likviditātes seguma prasība
Iestāžu turējumā vienmēr ir
likvīdi aktīvi, kuru vērtību summa atbilst vai ir
lielāka par likviditātes ienākošajām naudas plūsmām,
no kā atņem ienākošās likviditātes naudas plūsmas
stresa apstākļos, lai nodrošinātu, ka iestādes uztur
likviditātes rezervju līmeņus, kas ir atbilstīgi, lai
risinātu jebkādu nelīdzsvarotību starp likviditātes ienākošajām
un izejošajām naudas plūsmām stresa apstākļos
īsā laikposmā.
16.                  
Iestādes neuzskaita divreiz likviditātes ienākošās
naudas plūsmas un likvīdus aktīvus.
17.                  
Iestādes var izmantot 1. punktā
minētos likvīdos aktīvus, lai pildītu savas saistības stresa
apstākļos, kā norādīts 402. pantā. 
18.                  
Šīs nodaļas II sadaļā
paredzētos noteikumus piemēro tikai 403. pantā
izklāstīto pārskatu sniegšanas pienākumu noteikšanai.
402. pants
Atbilstība likviditātes prasībām
Ja iestāde nepilda vai ja ir
paredzams, ka tā nepildīs 401. panta 1. punktā
noteiktās prasības, tā nekavējoties informē
kompetentās iestādes, kā arī bez nevajadzīgas
kavēšanās iesniedz kompetentajai iestādei plānu, kā
laikus atjaunot atbilstību 401. pantam. Kamēr šāda
atbilstība nav atjaunota, iestāde ik dienu līdz katras darba
dienas beigām ziņo par posteņiem, ja kompetentā
iestāde neatļauj to darīt retāk un ar ilgāku
kavēšanos. Šādas atļaujas kompetentās iestādes
piešķir, vienīgi pamatojoties uz iestādes individuālo
situāciju. Tās uzrauga atbilstības atjaunošanas plāna
īstenošanu un attiecīgā gadījumā pieprasa
laicīgāku atjaunošanu.
II sadaļa
Pārskatu sniegšana par likviditāti
403. pants
Pārskatu sniegšanas pienākums un pārskatu formāts
1.                      
Iestādes kompetentajām iestādēm
ziņo par II un III sadaļā minētajiem
posteņiem un to komponentiem, tai skaitā par savu likvīdo
aktīvu sastāvu saskaņā ar 404. pantu un
III pielikumu. Pārskatus
sniedz vismaz reizi mēnesī attiecībā uz
II sadaļā un III pielikumā paredzēto prasību
un vismaz reizi ceturksnī attiecībā uz III sadaļā
minētajiem posteņiem.
Kompetentās iestādes atļauj pārskatus
sniegt retāk vai ar ilgāku kavēšanos, tikai pamatojoties uz
iestādes individuālo situāciju. Tās uzrauga šajā pantā minētā atjaunošanas
plāna īstenošanu un, ja tas ir atbilstīgi, pieprasa
laicīgāku atjaunošanu, nekā ir noteikts plānā.
2.                      
Ja kompetentā iestāde izlemj, ka
iestādei ir būtisks likviditātes risks citā
valūtā vai būtiska filiāle, kā noteikts
Direktīvas [inserted by OP] 52. pantā,
uzņēmējā dalībvalstī, kura neizmanto valūtu,
ko izmanto tās izcelsmes dalībvalsts, iestāde izcelsmes
dalībvalsts kompetentajām iestādēm sniedz atsevišķus pārskatus
par posteņiem, kuri denominēti vai indeksēti iepriekš
minētajā valūtā.
3.                      
EBI izstrādā īstenošanas tehnisko
standartu projektus, lai precizētu: 
a)             
vienotus formātus un ar tiem saistītās
norādes par pārskatu sniegšanu, kā arī pārskatu
regularitāti, datumiem un kavējumiem; pārskatu formāti un regularitāte ir samērīga
ar dažādu iestāžu darbību būtību, apjomu un
sarežģītību, kā arī ietver pārskatus, ko paredz
saskaņā ar 1. un 2. punktu;
b)            
vajadzīgo papildu likviditātes
uzraudzības metriku, lai kompetentās iestādes varētu
iegūt vispusīgu skatījumu par likviditātes riska profilu,
un šāda rādītāju sistēma ir samērīga ar
iestādes darbības būtību, apjomu un
sarežģītību;
c)             
IT risinājumu, kas jāizmanto
šādu pārskatu sniegšanai, lai nodrošinātu tiešu un
tūlītēju elektronisko piekļuvi iestādes pārskatiem,
kad to paredz Direktīva [inserted by OP] un šī regula.
EBI līdz
2013. gada 1. janvārim iesniedz šos tehnisko standartu projektus
Komisijai. 
Komisija ir pilnvarota
pieņemt pirmajā daļā minētos īstenošanas tehnisko
standartu projektus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 15. pantā.
4.                      
Izcelsmes dalībvalsts kompetentās
iestādes pēc pieprasījuma nodrošina uzņēmējas
dalībvalsts kompetentajām iestādēm un valsts
centrālajai bankai, kā arī EBI tiešu un tūlītēju
elektronisko piekļuvi atsevišķiem pārskatiem saskaņā
ar šo pantu.
5.                      
Kompetentās iestādes, kas īsteno
konsolidēto uzraudzību saskaņā ar
Direktīvas [inserted by OP] 107. pantu, pēc pieprasījuma
nodrošina turpmāk nosauktajām iestādēm tiešu un
tūlītēju elektronisko piekļuvi pārskatiem, kurus
iestāde iesniegusi saskaņā ar šo pantu:
a)            
tās uzņēmējas dalībvalsts
kompetentajām iestādēm un valsts centrālajai bankai,
kurā atrodas mātesuzņēmuma meitasuzņēmumu
filiāles vai iestādes, ko kontrolē tas pats
mātesuzņēmums, kurš ir finanšu kontrolakciju sabiedrība;
b)           
kompetentajām iestādēm, kas ir
izsniegušas atļauju mātesuzņēmuma
meitasuzņēmumiem vai iestādēm, kuras kontrolē tas pats
mātesuzņēmums, kas ir finanšu kontrolakciju sabiedrība, un
tās pašas dalībvalsts valsts centrālā banka;
c)            
EBI;
d)           
ECB.
6.                      
Kompetentās iestādes, kuras ir
izsniegušas atļauju iestādei, kas ir mātesuzņēmuma vai
mātesuzņēmuma, kurš ir finanšu kontrolakciju sabiedrība,
meitasuzņēmums, pēc pieprasījuma nodrošina
kompetentajām iestādēm, kas īsteno konsolidēto
uzraudzību saskaņā ar Direktīvas [inserted by OP]
106. pantu, tās dalībvalsts centrālajai bankai, kurā iestādei
ir piešķirta atļauja, un EBI tiešu un tūlītēju
elektronisko piekļuvi visiem pārskatiem, ko iestāde iesniegusi
saskaņā ar 3. punktā minēto vienoto formātu.
404. pants
Pārskatu sniegšana par likvīdiem aktīviem
1.                      
Iestādes iekļauj pārskatos
turpmāk nosauktos elementus kā likvīdus aktīvu, ja vien tos
neizslēdz saskaņā ar 2. punktu, un tikai tad, ja
likvīdie aktīvi atbilst 3. punkta nosacījumiem:
a)            
skaidru naudu un noguldījumus
centrālajās bankās, ciktāl šos noguldījumus var
izmantot stresa periodā;
b)           
pārvedamus aktīvus, kam ir
ārkārtīgi augsta likviditāte un kredīta
kvalitāte;
c)            
pārvedamus aktīvus, kas ir prasījumi
pret dalībvalsts vai trešās valsts centrālo valdību vai ko
garantē šāda centrālā valdība, ja iestāde
minētajā dalībvalstī vai trešā valstī saskaras ar
likviditātes risku, kuru tā sedz, pateicoties tam, ka tās
turējumā ir šie likvīdie aktīvi;
d)           
pārvedamus aktīvus, kam ir augsta
likviditāte un kredīta kvalitāte.
Kamēr nav pieņemta vienota
definīcija saskaņā ar 481. panta 2. punktu par augstu
un ārkārtīgi augstu likviditāti un kredīta
kvalitāti, iestādes pašas nosaka attiecīgajā valūtā
pārvedamus aktīvus, kam attiecīgi ir augsta vai
ārkārtīgi augsta likviditāte un kredīta
kvalitāte. Līdz vienotas
definīcijas pieņemšanai kompetentās iestādes var,
ņemot vērā 481. panta 2. punktā uzskaitītos
kritērijus, sniegt vispārējas norādes, ko iestādes ievēro,
nosakot aktīvus, kuriem ir augsta vai ārkārtīgi augsta
likviditāte un kredīta kvalitāte. Ja šādu norāžu nav, iestādes šajā nolūkā
izmanto pārredzamus un objektīvus kritērijus, tai skaitā
dažus vai visus no 481. panta 2. punktā uzskaitītajiem
kritērijiem.
2.                      
Par likvīdiem aktīviem neuzskata:
a)     
aktīvus, ko emitējusi
kredītiestāde, ja tie neatbilst kādam no šiem nosacījumiem:
i)        tie ir obligācijas, kam piemērojams 124. panta 3. vai
4. punktā noteiktais režīms,
ii)       tie ir obligācijas, kas noteiktas Direktīvas 2009/65/EK
52. panta 4. punktā un kas nav i) daļā
minētās obligācijas,
iii)      kredītiestādi ir reģistrējusi un sponsorē
dalībvalsts centrālā valdība vai reģionālā
pašvaldība, aktīvu garantē šī valdība vai
pašvaldība, un to izmanto, lai finansētu veicināšanas
aizdevumus, ko piešķir bez konkurences un ko piešķir nevis
peļņas nolūkā, bet lai veicinātu valsts politikas
mērķus;
b)     
aktīvus, ko emitējusi kāda no
šīm struktūrām:
i)        ieguldījumu sabiedrība,
ii)       apdrošināšanas sabiedrība,
iii)      finanšu kontrolakciju sabiedrība,
iv)      jauktas darbības kontrolakciju sabiedrība,
v)       jebkura no struktūrām, kas kā savu galveno
uzņēmējdarbības aktivitāti veic vienu vai
vairākas no Direktīvas [inserted by OP] I pielikumā
uzskaitītajām darbībām.
3.                      
Iestādes savos pārskatos uzrāda
aktīvus par likvīdiem aktīviem tikai tad, ja tie atbilst visiem
šiem nosacījumiem:
a)            
tos nav emitējusi iestāde pati vai
tās mātesuzņēmums vai meitasuzņēmumi, vai cits
meitasuzņēmums vai tā mātesuzņēmums, vai
mātesuzņēmums, kas ir finanšu kontrolakciju sabiedrība;
b)           
tie ir atbilstīgi, lai tos normālos
tirgus apstākļos izmantotu kā nodrošinājumu
dalībvalsts centrālās bankas vai, ja likvīdos aktīvus
tur, lai nodrošinātu likviditātes izejošās naudas plūsmas
trešās valsts valūtā, šīs trešās valsts
likviditātes vajadzībām vienas dienas ietvaros un uz nakti
piesaistītajiem likviditātes instrumentiem;
c)            
to cenu var noteikt, piemērojot formulu, ko
var viegli aprēķināt, pamatojoties uz publiski pieejamiem
datiem, un kas nav atkarīga no spēcīgiem pieņēmumiem,
kā tas ir raksturīgi strukturētu vai eksotisku produktu
gadījumā;
d)           
tie ir reģistrēti regulētā
tirgū;
e)            
tie ir tirgojami aktīvos tiešo darījumu
vai atpirkuma līgumu tirgos ar lielu skaitu dažādu tirgus
dalībnieku, lielu tirdzniecības apjomu, kā arī tirgus
apmēru un dziļumu.
Šā punkta b) apakšpunkta nosacījumu
nepiemēro tādu likvīdu aktīvu gadījumā, ko tur,
lai nodrošinātu likviditātes plūsmas valūtā, kurā
ir ārkārtīgi šaura centrālās bankas atbilstības
definīcija. Trešo valstu
valūtu gadījumā šo izņēmumu piemēro; un to
piemēro tikai tad, ja trešās valsts kompetentās iestādes
piemēro tādu pašu izņēmumu un ja trešai valstij ir
ieviestas salīdzināmas pārskatu sniegšanas prasības.
4.                      
EBI izstrādā īstenošanas tehnisko
standartu projektus, uzskaitot valūtas, kas atbilst 3. punkta
otrajā daļā paredzētajiem nosacījumiem. 
EBI līdz 2013. gada
1. janvārim iesniedz šos tehnisko standartu projektus Komisijai.
Komisija ir pilnvarota pieņemt pirmajā
daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus
saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas (ES) Nr. 1093/2010 15. pantā.
Pirms iepriekšējā daļā
minēto tehnisko standartu stāšanās spēkā iestādes
var turpināt piemērot pirmajā daļā noteikto
režīmu, ja kompetentās iestādes ir šādu režīmu
piemērojušas pirms 2013. gada 1. janvāra. 
5.                      
Akcijas vai ieguldījumu apliecības CIU
var uzskatīt par likvīdiem aktīviem līdz maksimālajai
summai 250 miljonu euro apmērā ar nosacījumu, ka ir
izpildītas 127. panta 3. punkta prasības un ka CIU — papildus
atvasinātajiem finanšu instrumentiem, lai mazinātu procentu likmes
vai kredītrisku, — iegulda tikai likvīdos aktīvos.
6.                      
Ja likvīds aktīvs vairs neatbilst
1. punktam, iestāde tomēr var turpināt to uzskatīt par
likvīdu aktīvu uz papildu 30 kalendārajām dienām.
405. pants
Operacionālās prasības attiecībā uz ieguldījumiem
likvīdos aktīvos
Iestāde pārskatos uzrāda ieguldījumus
likvīdos aktīvos pie likvīdiem aktīviem tikai tad, ja tie
atbilst šādiem nosacījumiem:
a)                      
tie ir pietiekami diversificēti;
b)                     
ne mazāk kā 60 % no likvīdajiem
aktīviem, ko šī iestāde uzrāda pārskatā, ir
404. panta 1. punkta a)–c) apakšpunktā minētie
aktīvi; aktīvi, ko
iestāde ir parādā, kas ir jāatmaksā vai kas ir
izpērkami 30 kalendāro dienu laikā, netiek ietverti
minētajos 60 %, ja šie aktīvi nav iegūti pret
nodrošinājumu, kurš arī ir atbilstīgs saskaņā ar
404. panta 1. punkta a)–c) apakšpunktu;
c)                      
tie ir juridiski un praktiski nekavējoties
pieejami jebkurā laikā nākamo 30 dienu periodā, lai
tos likvidētu, izmantojot tiešo pārdošanu vai atpirkuma līgumu,
lai nodrošinātu aktuālās finansiālās saistības; šīs regulas 404. panta 1. punktā
minētos likvīdos aktīvus, kas tiek turēti trešās
valstīs, kurās pastāv pārskaitījumu ierobežojumi, vai
kas ir denominēti nekonvertējamās valūtās, uzskata par
pieejamiem, ciktāl tie atbilst plūsmām attiecīgajā
trešā valstī vai valūtā;
d)                     
likvīdos aktīvus kontrolē
likviditātes pārvaldības funkcija;
e)                      
daļu likvīdo aktīvu regulāri un
vismaz reizi gadā likvidē, izmantojot tiešo pārdošanu vai
atpirkuma līgumus, šādiem nolūkiem:
i)       lai pārbaudītu šo aktīvu piekļuvi tirgum,
ii)       lai pārbaudītu iestādes procesu efektivitāti šo
aktīvu likvidēšanai,
iii)      lai pārbaudītu šo aktīvu atbilstošību, 
iv)      lai maksimāli samazinātu negatīvu vēstījumu
risku stresa periodā;
f)                       
ar aktīviem saistītos cenas riskus var
ierobežot, taču likvīdajiem aktīviem piemēro
atbilstīgus iekšējos pasākumus, kas nodrošina, ka tos neizmantos
citām jau esošām operācijām, tai skaitā: 
i)       riska ierobežošanai vai citām tirdzniecības
stratēģijām,
ii)       kredītu uzlabojumu nodrošināšanai strukturētos
darījumos,
iii)      lai segtu darbības izmaksas;
g)                      
likvīdo aktīvu denominācija atbilst
likviditātes izejošo naudas plūsmu sadalījumam pēc
valūtām pēc ierobežoto likviditātes ienākošo naudas
plūsmu atskaitīšanas.
406. pants
Likvīdu aktīvu novērtēšana
Likvīda aktīva vērtība, kas
jāietver pārskatā, ir tā tirgus vērtība,
piemērojot atbilstīgus diskontus, kuri atspoguļo vismaz ilgumu,
kredītrisku un likviditātes risku, kā arī raksturīgos
repo diskontus vispārējas tirgus stresa periodos. Diskonti nav mazāki par 15 %
aktīviem, kas minēti 404. panta 1. punkta
d) apakšpunktā. Ja
iestāde ierobežo ar aktīvu saistīto cenas risku, tā
ņem vērā skaidras naudas plūsmu, kas izriet no riska
ierobežošanas iespējamās slēgšanas.
19.                  
Akcijām un ieguldījumu
apliecībām CIU, kā minēts 404. panta 5. punktā,
piemēro diskontus, caurskatot pakārtotos aktīvus:
a)            
0 % aktīviem, kas minēti
404. panta 1. punkta a) apakšpunktā;
b)           
5 % aktīviem, kas minēti
404. panta 1. punkta b) un c) apakšpunktā;
c)            
20 % aktīviem, kas minēti
404. panta 1. punkta d) apakšpunktā.
„Caurskatīšanas” pieeju piemēro
šādi:
a)            
ja iestādei ir zināms par CIU
pamatā esošiem riska darījumiem, tā var caurskatīt šos
bāzes riska darījumus, lai uz tiem attiecinātu 404. panta
1. punkta a)–d) apakšpunktu;
b)           
ja iestādei nav zināms par CIU
bāzes riska darījumiem, tā pieņem, ka CIU
dilstošā secībā iegulda tā pilnvarojumā atļauto
maksimālo apmēru aktīvu kategorijās, kas minētas
404. panta 1. punkta a)–d) apakšpunktā, līdz ir
sasniegts maksimālais kopējais ieguldījumu ierobežojums. 
20.                  
Iestādes var uzdot turpmāk
minētajām trešām personām aprēķināt akciju
un ieguldījumu apliecību CIU diskontus saskaņā ar
2. punkta otrās daļas a) un b) apakšpunktā
izklāstītajām metodēm un sniegt pārskatus par
tām: 
a)            
CIU noguldījumu
iestādei, ja CIU iegulda tikai vērtspapīros un visus
noguldījumus veic savā noguldījumu iestādē;
b)           
pārējo CIU gadījumā — CIU
pārvaldības uzņēmumam ar nosacījumu, ka CIU pārvaldības
uzņēmums atbilst 127. panta 3. punkta
a) apakšpunktā noteiktajiem kritērijiem.

Noguldījumu iestādes vai CIU pārvaldības
uzņēmuma aprēķinu pareizību apstiprina
ārējais revidents.
407. pants
Valūtas, kurās likvīdu aktīvu pieejamība ir ierobežota
1.                      
EBI novērtē 404. panta
1. punkta b) apakšpunktā minēto likvīdo aktīvu
pieejamību iestādēm valūtās, kas ir būtiskas ES
iestādēm. 
2.                      
Ja pamatotās vajadzības pēc
likvīdiem aktīviem, ņemot vērā 401. pantā noteikto
prasību, pārsniedz šo likvīdu pieejamību kādā
valūtā, piemēro vienu vai vairākus no šādiem
izņēmumiem:
a)      neskarot 405. panta b) apakšpunktu, 404. panta
1. punkta a)–c) apakšpunktā minēto aktīvu
procentuālā daļa likvīdajos aktīvos, par kuriem
šī iestāde sniedz pārskatu, var būt mazāka par
60 %;
b)      neskarot 405. panta g) apakšpunktu, likvīdo aktīvu
denominācija var neatbilst likviditātes izejošo naudas plūsmu
sadalījumam pēc valūtām pēc ierobežoto ienākošo likviditātes
naudas plūsmu atskaitīšanas;
c)      trešo valstu valūtām — vajadzīgos
likvīdos aktīvus var aizstāt ar šo trešo valstu
centrālās bankas kredītlīnijām, kas ir līgumiski
neatsaucamas nākamās 30 dienas un kam noteikta godīga cena
neatkarīgi no pašlaik izņemtās summas, ar nosacījumu, ka
trešās valsts kompetentās iestādes rīkojas tāpat un ka
šai trešai valstij ir salīdzināmas pārskatu sniegšanas
prasības.
3.                      
Saskaņā ar 2. punktu piemērotie
izņēmumi ir pretēji proporcionāli attiecībā pret
attiecīgo aktīvu pieejamību. Iestādes pamatotās vajadzības tiek novērtētas,
ņemot vēra to spēju, īstenojot pilnvērtīgu
likviditātes pārvaldību, samazināt vajadzību pēc
šiem likvīdajiem aktīviem un citu tirgus dalībnieku ieguldījumu
šajos aktīvos.
4.                      
EBI izstrādā īstenošanas tehnisko
standartu projektus, uzskaitot valūtas, kas atbilst šajā pantā
paredzētajiem nosacījumiem.
EBI līdz 2013. gada
1. janvārim iesniedz šos īstenošanas tehnisko standartu
projektus Komisijai.
Komisija ir pilnvarota pieņemt pirmajā
daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus
saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 15. pantā.
5.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, precizējot 2. punktā minētos
izņēmumus.
EBI līdz 2013. gada
1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus
Komisijai.
Komisija ir pilnvarota pieņemt pirmajā
daļā minētos regulatīvos tehniskos standartus
saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
6.                      
EBI līdz 2013. gada 31. decembrim
nodrošina Komisijai konsultācijas par atbilstīgām diskontiem
aktīviem, kas ir turējumā 2. punkta
a) apakšpunktā minētā izņēmuma
rezultātā.
408. pants
Likviditātes izejošās naudas plūsmas
1.                      
Likviditātes izejošās naudas plūsmas,
kas jāiekļauj pārskatā, aprēķina, saskaitot
šādus posteņus:
a)            
privātpersonu vai MVU noguldījumu
pašreizējās neizmaksātās summas procentuālā
daļa, kā noteikts 409. pantā;
b)           
citu tādu saistību pašreizējo
neizmaksāto summu procentuālā daļa, kas ir
jāatmaksā, kam var pieprasīt izmaksāšanu vai kas
saistīta ar netiešu finansējuma sniedzēja prasību, ka iestāde
atmaksās šo saistību nākamo 30 dienu laikā, kā
noteikts 410. pantā; 
c)            
papildu izejošās naudas plūsmas, kā
minēts 411. pantā;
d)           
tās maksimālas summas
procentuālā daļa, ko var izņemt nākamo 30 dienu
laikā no neizņemtā kredīta, un likviditātes
instrumenti, kuri atbilst vidēja vai vidēja līdz zema riska
definīcijai saskaņā ar I pielikumu, kā noteikts
412. pantā; 
e)            
papildu izejošās naudas plūsmas, kas
noteiktas novērtējumā saskaņā ar 2. punktu.
2.                      
Iestādes regulāri novērtē
likviditātes izejošo naudas plūsmu iespējamību un potenciālo
apmēru nākamo 30 dienu laikā, ciktāl tas skar
produktus vai pakalpojumus, kas nav ietverti 410.–412. pantā un ko
šīs iestādes piedāvā vai sponsorē, vai ko
potenciālie pircēji uzskatītu par saistītiem ar šīm
iestādēm, tai skaitā līgumiskus pasākumus, piemēram,
citas ārpusbilances un iespējamās finansējuma
saistības. Šīs izejošās
naudas plūsmas novērtē saskaņā ar pieņēmumu
par apvienotu specifisko un tirgus mēroga stresa scenāriju.
Šim novērtējumam iestādes
īpaši ņem vērā būtisku reputācijas
kaitējumu, ko varētu izraisīt likviditātes atbalsta
nesniegšana šādiem produktiem vai pakalpojumiem. Iestādes ziņo par produktiem un pakalpojumiem, kuru
pirmajā daļā minētā iespējamība un
apmērs ir būtisks kompetentajām iestādēm, vismaz reizi
gadā, un kompetentās iestādes nosaka iedalāmās izejošās
naudas plūsmas. 
Kompetentās iestādes vismaz reizi
gadā ziņo EBI par tiem produktu vai pakalpojumu veidiem, kam tās
ir noteikušas izejošās naudas plūsmas, pamatojoties uz iestāžu pārskatiem. Šajā pārskatā kompetentās
iestādes arī izskaidro izejošo naudas plūsmu noteikšanā
izmantoto metodiku. 
3.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, precizējot režīmu, ko piemēro
2. punktā minētajiem produktiem un pakalpojumiem, un nosakot
produktus vai pakalpojumus, kurus ietver šādiem nolūkiem, un
atbilstīgas metodes, lai noteiktu iedalāmās izejošās naudas
plūsmas. 
EBI
līdz 2014. gada 30. jūnijam iesniedz šos regulatīvo
tehnisko standartu projektus Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā. 
409. pants
Privātpersonu vai MVU noguldījumu izejošās naudas plūsmas
1.                      
Iestādes reizina privātpersonu vai MVU
noguldījumu apmēru, kas ietverts noguldījumu garantiju
sistēmā saskaņā ar Direktīvu 94/19/EK vai
līdzvērtīgā noguldījumu garantiju sistēmā
trešā valstī, vismaz ar 5 %, ja noguldījums vai nu:
a)            
ietilpst iedibinātās
attiecībās, kā rezultātā tā izņemšana ir maz
ticama, vai
b)           
tiek turēts darījumu kontā, turklāt
arī tajos kontos, kuros regulāri ieskaita algu.
2.                      
Iestādes reizina citus privātpersonu vai
MVU noguldījumus, kas nav minēti 1. punktā, vismaz ar
10 %.
3.                      
EBI izstrādā īstenošanas tehnisko
standartu projektus, lai noteiktu nosacījumus 1. un 2. punkta piemērošanai
saistībā ar tādu privātpersonu vai MVU noguldījumu
noteikšanu, kas pakļauti lielākām izejošām naudas
plūsmām, nekā noteikts 1. vai 2. punktā, un produktu
un atbilstīgo izejošo likviditātes naudas plūsmu
definīcijas šīs sadaļas vajadzībām. Šajos standartos ņem vērā
iespējamību, ka šo noguldījumu rezultātā radīsies
izejošās naudas plūsmas nākamo 30 dienu laikā. Šīs izejošās naudas plūsmas
novērtē saskaņā ar pieņēmumu par apvienotu
specifisko un tirgus mēroga stresa scenāriju.

EBI līdz 2013. gada 1. janvārim
iesniedz šos īstenošanas tehnisko standartu projektus Komisijai. 
Komisija ir pilnvarota pieņemt pirmajā
daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus
saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 15. pantā. 
4.                      
Iestādes reizina privātpersonu vai MVU
noguldījumus, ko tās ir saņēmušas trešās valstīs,
ar augstāku procentuālo attiecību, nekā paredzēts 1.
un 2. punktā, ja šādu procentuālu attiecību paredz
salīdzināmas pārskatu sniegšanas prasības trešā
valstī.
5.                      
Iestādes var izejošo naudas plūsmu
aprēķinā neietvert konkrētas skaidri ierobežotas privātpersonu
vai MVU noguldījumu kategorijas, ja ikvienā gadījumā
iestāde stingri piemēro turpmāk noteikto attiecībā uz
visu šo noguldījumu kategoriju, izņemot atsevišķi pamatotus
noguldītāja apstākļus:
a)            
30 dienu laikā noguldītājam nav
atļauts izņemt noguldījumu;
b)           
priekšlaicīgas izņemšanas
gadījumā 30 dienu laikā noguldītājam ir
jāmaksā naudassods par priekšlaicīgu izņemšanu, kas ir
būtiski lielāks par zaudētajiem procentiem, kurus noguldītājs
iegūtu par atlikušo termiņu, ja nebūtu priekšlaicīgas
izņemšanas; neatkarīgi no
pirmā teikuma naudassodam nav jābūt lielākam par
procentiem, kas pienākas par laikposmu, kurš pagājis, kopš notika
vienošanās par pašreizējo noguldījuma termiņu.
410. pants
Citu saistību izejošās naudas plūsmas
1.                      
Iestādes reizina saistības, kas izriet no
iestāžu pašas darbības izmaksām, ar 0 %.
2.                      
Iestādes reizina saistības, kas izriet no
nodrošinātiem aizdevumiem un citiem kapitāla tirgus darījumiem,
kā noteikts 188. pantā, ja tie ir nodrošināti ar
aktīviem, kurus varētu uzskatīt par likvīdiem aktīviem
saskaņā ar 404. pantu, ar:
a)       0 % līdz likvīdo
aktīvu vērtībai saskaņā ar 406. pantu; 
b)       100 % pārējām
saistībām. 
3.                      
Iestādes reizina saistības, kas izriet no
nodrošinātiem aizdevumiem un citiem kapitāla tirgus darījumiem,
kā noteikts 188. pantā, ar 25 %, ja šos aktīvus
nevarētu uzskatīt par likvīdiem aktīviem saskaņā
ar 404. pantu un ja aizdevējs ir tādas dalībvalsts
centrālā banka vai cita valsts sektora struktūra, kurā
iestāde saņēmusi atļauju.
4.                      
Iestādes reizina saistības, kas izriet no
noguldījumiem, kuri ir jāuztur:
a)            
noguldītājam, lai saņemtu
tīrvērtes, kontu turēšanas vai skaidras naudas
pārvaldības pakalpojumus no iestādes;
b)           
kopēju uzdevumu veikšanai saistībā
ar institucionālās aizsardzības shēmu, kas atbilst
108. panta 7. punkta prasībām, vai kā juridisks vai
tiesību aktos noteikts minimālais noguldījums, ko īsteno
cita struktūra, kura ir tās pašas institucionālās
aizsardzības shēmas locekle;
ar 5 % a) apakšpunktā
noteiktajā gadījumā, ciktāl tie ir ietverti
noguldījumu garantiju sistēmā saskaņā ar
Direktīvu 94/19/EK vai līdzvērtīgā
noguldījumu garantiju sistēmā trešā valstī, vai ar 25
% pārējos gadījumos. 
Šī punkta a) apakšpunktā
minētie tīrvērtes, kontu turēšanas vai skaidras naudas
pārvaldības pakalpojumi ietver šādus pakalpojumus, ciktāl
tos sniedz saistība ar iedibinātām attiecībām, no
kurām noguldītājs ir būtiski atkarīgs. Tie nav tikai korespondentbankas vai galvenā
brokera darījumu pakalpojumi, un iestādes rīcībā ir
objektīvas liecības, ka klients nespēj izņemt šīs
summas 30 dienu laikā, neapdraudot iestādes operacionālo
darbību.
5.                      
Iestāde reizina saistības, kas izriet no
tādu klientu noguldījumiem, kuri nav finanšu klienti, ar 75 %,
ciktāl uz tiem neattiecas 4. punkts.
6.                      
Iestādes ņem vērā parādu
un debitoru parādu, kas sagaidāmi 30 dienu laikā no
II pielikumā uzskaitītajiem darījuma partneru
līgumiem, neto apmēru un reizina to ar 100 % no
maksājamās neto summas. Neto
apmērs nozīmē arī neto apmēru no nodrošinājuma,
ko saņems un ko var uzskatīt par likvīdiem aktīviem
saskaņā ar 404. pantu.
7.                      
Iestādes pārējās
saistības, uz kurām neattiecas 1.–5. punkts, reizina ar
100 %.
8.                      
Neskarot 7. punktu, kompetentās
iestādes var piešķirt atļauju piemērot zemāku
procentuālo attiecību, izskatot katru gadījumu atsevišķi,
ja ir izpildīti visi turpmāk minētie nosacījumi:
a)            
noguldītājs ir iestādes
mātesuzņēmums vai meitasuzņēmums vai tā paša
mātesuzņēmuma cits meitasuzņēmums, vai to ar
iestādi saista attiecības Direktīvas 83/349/EEK 12. panta
1. punkta izpratnē;
b)           
ir pamats sagaidīt mazāku izejošo naudas plūsmu
nākamo 30 dienu laikā pat kombinētā iestāžu un
tirgus stresa scenārija gadījumā;
c)            
neskarot 413. pantu, noguldītājs
nodrošina atbilstīgu simetrisku vai konservatīvāku
pieplūdumu;
d)           
iestāde un noguldītājs ir
reģistrēti tajā pašā dalībvalstī, ja vien
nepiemēro 18. panta 1. punkta b) apakšpunktu.
Ja ir atļauts piemērot šādu
zemāku izejošo naudas plūsmu, kompetentās iestādes
informē EBI par šo lēmumu un tā pamatojumu.
Kompetentās iestādes regulāri pārskata
šādu zemāku izejošo naudas plūsmu nosacījumus.
411. pants
Papildu izejošās naudas plūsmas
1.                      
Nodrošinājumam, kas nav aktīvi, kuri
atbilst 404. panta 1. punkta a)–c) apakšpunktam, un ko
iestāde reģistrē II pielikumā uzskaitītajiem
līgumiem, piemēro papildu izejošo naudas plūsmu 15 %
apmērā no tādu aktīvu tirgus vērtības, kuri
atbilst 404. panta 1. punkta d) apakšpunktam, un 20 %
apmērā no pārējo aktīvu tirgus vērtības.
2.                      
Ja kompetentā iestāde uzskata, ka
iestādes kapitāla tirgus darījumi, kā noteikts
188. pantā, vai darījumi saistībā ar
II pielikumā uzskaitītajiem līgumiem, ir būtiski
attiecībā uz iestādes iespējamām likviditātes ienākošajām
naudas plūsmām, iestāde pievieno papildu izejošo naudas plūsmu
papildu nodrošinājuma vajadzībām,
kas — saskaņā ar iestādes noslēgtajiem
līgumiem — izriet no iestādes kredīta kvalitātes
būtiskas pasliktināšanās, piemēram, tās
ārējā kredītvērtējuma pazemināšana par trim
pakāpēm. Šīs
būtiskās pasliktināšanās apmēru regulāri
pārskata un paziņo kompetentajai iestādei.
3.                      
Iestāde pievieno papildu izejošo naudas plūsmu,
kas atbilst nodrošinājuma vajadzībām, kuras izrietētu no
negatīva tirgus scenārija ietekmes uz iestādes darījumiem
saistībā ar II pielikumā uzskaitītajiem līgumiem,
ja šāda ietekme ir būtiska.
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai noteiktu piemērošanas nosacījumus
saistībā ar būtiskuma jēdzienu un šīs papildu izejošās
naudas plūsmas aprēķināšanas metodes. 
EBI līdz 2013. gada
1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus
Komisijai. 
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt otrajā daļā minētos regulatīvos tehniskos
standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 10.–14. pantā. 
4.                      
Iestāde pievieno papildu izejošo naudas plūsmu,
kas atbilst tādu vērtspapīru vai citu aktīvu tirgus
vērtībai, kuri ir pārdoti kā īsās pozīcijas
un kuri ir jāpiegādā 30 dienu laikā, ja vien
iestādei nepieder piegādājamie vērtspapīri vai ja vien
tā nav tos aizņēmusies ar noteikumiem, kas paredz to atdošanu
pēc 30 dienām, kā arī ja vien vērtspapīri
neveido daļu no iestādes likvīdajiem aktīviem.
412. pants
Izejošās naudas plūsmas no kredīta un likviditātes
instrumentiem
1.                      
Iestādes sniedz pārskatus par izejošajām
naudas plūsmām no kredīta un likviditātes instrumentiem, un
šīs izejošās naudas plūsmas nosaka kā procentuālo
daudzumu no maksimālās summas, ko var izņemt. Šo maksimālo summu, ko var izņemt,
saskaņā ar 406. pantu var novērtēt kā neto
vērtību no nodrošinājuma, kurš jāsniedz, ja iestāde
var atkārtoti izmantot šo nodrošinājumu un ja nodrošinājums ir
likvīdi aktīvi atbilstīgi 404. pantam. Sniedzamais
nodrošinājums nedrīkst būt aktīvi, ko emitējis
instrumenta darījuma partneris vai viena no tā saistītajām
struktūrām. Ja iestādei ir pieejama vajadzīgā
informācija, maksimālo summu, ko var izņemt kredīta un
likviditātes instrumentiem, kurus nodrošina SSPE, nosaka kā
maksimālo summu, ko varētu izņemt, ja SSPE pašas
saistības būtu jāapmaksā nākamo 30 dienu
laikā.
2.                      
Maksimālo summu, ko var izņemt no
neizmantotiem kredīta un likviditātes instrumentiem, reizina ar
5 %, ja tie atbilst riska darījumu kategorijai ar
privātpersonām vai MVU saskaņā ar standartizēto pieeju
vai IRB pieeju attiecībā uz kredītrisku.
3.                      
Maksimālo summu, ko var izņemt no
neizmantotiem kredīta un likviditātes instrumentiem, reizina ar
10 %, ja tie atbilst šādiem nosacījumiem:
a)      tie neatbilst riska darījumu
kategorijai ar privātpersonām vai MVU saskaņā ar
standartizēto pieeju vai IRB pieeju attiecībā uz
kredītrisku;
b)      tos nodrošina klienti, kas nav finanšu
klienti;
c)      tie nav nodrošināti, lai aizvietotu
klienta finansējumu situācijās, kad klients nespēj
nodrošināt savas finansējuma vajadzības finanšu tirgos.
4.                      
Maksimālo summu, ko var izņemt no citiem
neizmantotiem kredīta un likviditātes instrumentiem, reizina ar
100 %. Tas jo īpaši attiecas uz:
a)            
likviditātes instrumentiem, ko iestāde ir
piešķīrusi SSPE;
b)           
nosacījumiem, ar kādiem iestādei ir
jāpērk aktīvi no SSPE vai jāīsteno aktīvu
mijmaiņa.
5.                      
Iestādes, ko reģistrējusi un
sponsorē dalībvalsts centrālā valdība vai
reģionālā pašvaldība, var piemērot 2. un
3. punktā noteiktos režīmus, neskarot 4. punktu, arī
attiecībā uz kredīta un likviditātes instrumentiem, kurus
nodrošina iestādēm tikai, lai tieši vai netieši finansētu
veicinošus aizdevumus, kas atbilst minētajos punktos
paredzētajām riska darījumu kategorijām. Veicinošie aizdevumi ir pieejami tikai
personām, kas nav finanšu klienti, un tos piešķir bez konkurences un
piešķir nevis peļņas nolūkā, bet lai veicinātu
minētās dalībvalsts centrālās valdības vai
reģionālās pašvaldības valsts politikas mērķus. Šādus instrumentus ir iespējams
izņemt, tikai iesniedzot pieprasījumu par veicinošu atbalstu, un
apmērā, kāds noteikts minētajā pieprasījumā.
413. pants
Ienākošās naudas plūsmas
Iestādes sniedz pārskatus par savām
ierobežotajām likviditātes ienākošās naudas
plūsmām. Ierobežotas
likviditātes ienākošās naudas plūsmas ir likviditātes ienākošās
naudas plūsmas, kas ir ierobežotas 75 % apmērā no
likviditātes ienākošajām naudas plūsmām. Iestādes šo ierobežojumu var nepiemērot
likviditātes ienākošajām naudas plūsmām no
noguldījumiem, kas veikti citās iestādēs un ir
atbilstīgi, lai tiem piemērotu 108. panta 6. punktā
vai 108. panta 7. punktā noteiktos režīmus.
21.                  
Likviditātes ienākošās naudas
plūsmas novērtē nākamo 30 dienu laikā. Tie ietver tikai līgumos noteiktos
pieplūdumus no riska darījumiem, kuriem nav pagājis atmaksas
termiņš un par kuriem bankai nav pamata sagaidīt, ka nākamo
30 dienu laikā notiks saistību nepildīšana. Pieplūdumu ņem vērā
pilnībā, izņemot:
a)            
naudas līdzekļus, kuri pienākas no
klientiem, kas nav finanšu klienti, samazina par 50 % no to
vērtības vai par līgumā noteiktajām
saistībām šiem klientiem, lai pagarinātu finansējumu,
atkarībā no tā, kura vērtība ir lielāka; tas neattiecas uz naudas līdzekļiem,
kas maksājami no nodrošinātiem aizdevumiem un ar kapitāla tirgu saistītiem
darījumiem, kā noteikts 188. pantā, kuri nodrošināti
ar likvīdiem aktīviem atbilstīgi 404. pantam;
b)           
naudas līdzekļus, kas maksājami no
nodrošinātiem aizdevumiem un ar kapitāla tirgu saistītiem
darījumiem, kā noteikts 188. pantā, ja tie ir nodrošināti
ar likvīdiem aktīviem, neņem vērā līdz
likvīdo aktīvu diskontus neto vērtībai un pilnībā
ņem vērā pārējos maksājamos naudas
līdzekļus;
c)            
maksājamos naudas līdzekļus, kuriem
iestāde, kas ir šos naudas līdzekļus parādā,
piemēro režīmu atbilstīgi 410. panta 4. punktam, visus
neizmantotos kredīta vai likviditātes instrumentus, kā arī
jebkādas citas saņemtās saistības neņem
vērā.
22.                  
Atspoguļo parādu un debitoru parādu,
kas sagaidāmi 30 dienu laikā no II pielikumā
uzskaitītajiem līgumiem, neto apmēru un reizina to ar 100 %
no parāda neto summas. Neto
apmērs nozīmē arī neto apmēru no nodrošinājuma,
ko saņems un ko var uzskatīt par likvīdiem aktīviem
saskaņā ar 404. pantu.
23.                  
Kompetentās iestādes var piešķirt
atļauju piemērot, neskarot 2. punkta c) apakšpunktu, augstākas
ienākošas naudas plūsmas, izskatot katru gadījumu
atsevišķi, ja ir izpildīti visi šie nosacījumi:
a)            
ir pamats sagaidīt augstākas ienākošās
naudas plūsmas pat iestāžu stresa apstākļos;
b)           
darījuma partneris ir iestādes
mātesuzņēmums vai meitasuzņēmums vai tā paša
mātesuzņēmuma cits meitasuzņēmums, vai to ar
iestādi saista attiecības Direktīvas 83/349/EEK
12. panta 1. punkta izpratnē;
c)            
iestāde un darījuma partneris ir
reģistrēti tajā pašā dalībvalstī, ja vien
nepiemēro 18. panta 1. punkta b) apakšpunktu.
Ja ir atļauts piemērot šādu lielāku
ienākošo naudas plūsmu, kompetentās iestādes informē
EBI par šo lēmumu un tā pamatojumu. Kompetentās iestādes regulāri pārskata šādu lielāku
ienākošo naudas plūsmu nosacījumus.
24.                  
Iestādes nesniedz pārskatus par ienākošajām
naudas plūsmām no jebkādiem likvīdiem aktīviem, par
kuriem sniegts pārskats saskaņā ar 404. pantu, ja tie nav
maksājumi, kas jāveic par aktīviem, kuri nav atspoguļoti
aktīva tirgus vērtībā. 
25.                  
Iestādes nesniedz pārskatus par ienākošajām
naudas plūsmām no jebkādām jaunām emitētām
saistībām.
26.                  
Iestādes ņem vērā
likviditātes ienākošās naudas plūsmas, ko ir paredzēts
saņemt trešās valstīs, kurās pastāv pārskaitījumu
ierobežojumi, vai kas ir denominēti nekonvertējamās
valūtās, ciktāl tie atbilst ienākošajām naudas
plūsmām attiecīgajā trešā valstī vai
valūtā.
III sadaļa
Pārskatu sniegšana par stabilu finansējumu
414. pants
Posteņi, kas nodrošina stabilu finansējumu
Kompetentajām iestādēm sniedz
atsevišķus pārskatus par turpmāk nosauktajiem posteņiem,
lai varētu novērtēt stabila finansējuma pieejamību:
a)      pašu kapitāls;
b)      šādas saistības, kas nav ietvertas a) apakšpunktā:
i)        privātpersonu vai MVU noguldījumi, kas kvalificējas 409. panta
1. punktā noteiktā režīma piemērošanai;
ii)       privātpersonu vai MVU noguldījumi, kas kvalificējas
409. panta 2. punktā noteiktā režīma
piemērošanai;
iii)      noguldījumi, kas kvalificējas 410. panta 4. punktā
noteiktā režīma piemērošanai;
iv)      no iii) daļā minētajiem noguldījumiem tie
noguldījumi, kas ietilpst noguldījumu garantiju sistēmā
saskaņā ar Direktīvu 94/19/EK
līdzvērtīgā noguldījumu garantiju sistēmā
trešā valstī atbilstīgi 409. panta 2. punkta
noteikumiem;
v)       no iii) daļā minētajiem noguldījumiem tie
noguldījumi, uz kuriem attiecas 410. panta 3. punkts; 
vi)      noguldītās summas, kas neietilpst i) vai
iii) daļā, ja tās nav noguldījuši finanšu klienti;
vii)     viss finansējums, kas iegūts no finanšu klientiem;
viii)    atsevišķi attiecībā uz summām, kas attiecīgi
ietilpst vi) un vii) daļā — finansējums no
nodrošinātiem aizdevumiem un citiem kapitāla tirgus darījumiem,
kā noteikts 188. pantā,
–              
kuri nodrošināti ar likvīdiem
aktīviem atbilstīgi 404. pantam;
–              
kuri nodrošināti ar jebkādiem citiem
aktīviem;
ix)      saistības, kas izriet no emitētajiem vērtspapīriem
un kas atbilst 124. panta režīmam;
x)       citas saistības, kas izriet no emitētajiem
vērtspapīriem;
xi)      jebkādas citas saistības.
27.                  
Attiecīgā gadījumā visus
posteņus atspoguļo turpmāk nosauktajos piecos laikposmos
saskaņā ar to, kas ir tuvāks to termiņam un agrākajam
datumam, kad tos saskaņā ar līgumu var izpirkt:
a)     
trīs mēnešu laikā;
b)     
trīs līdz sešu mēnešu laikā;
c)     
sešu līdz deviņu mēnešu laikā;
d)     
deviņu līdz divpadsmit mēnešu
laikā;
e)     
pēc divpadsmit mēnešiem.
415. pants
Posteņi, kam vajadzīgs stabils finansējums
Kompetentajām iestādēm sniedz
atsevišķus pārskatus par turpmāk nosauktajiem posteņiem,
lai varētu novērtēt stabila finansējuma
nepieciešamību:
šīs
regulas 404. pantā minētie aktīvi, sadalot pēc
aktīvu veida;
(ffff)      vērtspapīru un naudas līdzekļu tirgus instrumenti,
kas nav ietverti a) apakšpunktā;
(gggg)struktūru, kas nav finanšu struktūras, kuras uzskaitītas
regulētu tirgu kādā no galvenajiem indeksiem, kapitāla
vērtspapīri;
(hhhh)citi kapitāla vērtspapīri;
(iiii)       
zelts;
(jjjj)      citi dārgmetāli;
(kkkk)                      
neatjaunojami aizdevumi un debitoru parādi, tādi,
kuru aizņēmēji ir:
i)        fiziskas personas, kas nav vienīgais komerciālais
īpašnieks, un partnerattiecības un mazi un vidēji
uzņēmumi, ja šī klienta vai saistītu klientu grupas
kopējais noguldījums nepārsniedz 1 miljonu euro,
ii)       valstis, centrālās bankas un publiskā sektora struktūras,
iii)      klienti, kas nav minēti i) un ii) daļā un kas nav
finanšu klienti,
iv)      citi aizņēmēji;
(llll)       
atvasinātie debitoru parādi;
(mmmm)                
citi aktīvi;
(nnnn)neizmantoti kredīta instrumenti, kas atbilst „vidēja riska”
vai „vidēja/zema riska” pakāpei saskaņā ar
I pielikumu.
28.                  
Attiecīgā gadījumā visus
posteņus atspoguļo piecos laikposmos, kā norādīts
414. panta 2. punktā.
SEPTĪTĀ DAĻA
AIZŅEMTIE LĪDZEKĻI
416. pants
Aizņemto līdzekļu rādītāja
aprēķināšana
1.                      
Iestādes aprēķina savu aizņemto
līdzekļu rādītāju saskaņā ar
2.–10. punktā noteikto metodiku.
2.                      
Aizņemto līdzekļu rādītāju
aprēķina kā iestādes kapitālu, ko dala ar šīs
iestādes kopējiem riska darījumiem un ko izsaka kā
procentuālu lielumu.
Iestādes aprēķina aizņemto
līdzekļu rādītāju kā ikmēneša aizņemto
līdzekļu rādītāju vienkāršu aritmētisko
vidējo rādītāju ceturksnī.
3.                      
Šā panta 2. punkta vajadzībām
kapitāls ir 1. līmeņa kapitāls.
4.                      
Kopējie riska darījumi ir visu
aktīvu un ārpusbilances posteņu riska darījumu
vērtību summa, kas nav atskaitīta, nosakot 3. punktā
minēto kapitālu. 
Ja iestādes ietver attiecīgās
struktūras, kurās tām ir būtiski ieguldījumi,
savā konsolidācijā saskaņā ar attiecīgo
grāmatvedības regulējumu, nevis savā konsultatīvās
uzraudzības konsolidācijā atbilstīgi I daļas
II sadaļas 2. nodaļai, tās samazina riska darījumu
par apmēru, kas iegūts, reizinot a) apakšpunktā noteikto
summu ar b) apakšpunktā noteikto faktoru:
to
attiecīgo sabiedrību visu aktīvu riska darījumu
vērtību summa, kuras ir ietvertas konsolidācijā
saskaņā ar attiecīgo grāmatvedības regulējumu,
nevis konsultatīvās uzraudzības konsolidācijā
atbilstīgi I daļas II sadaļas 2. nodaļai;
(oooo)                      
atskaitījumu no 33. panta 1. punkta
i) apakšpunktā un 53. panta d) apakšpunktā
noteiktajiem 1. līmeņa kapitāla posteņiem summa,
ko dala ar 1. līmeņa kapitāla posteņu kopsummu.
Iestādes apstiprina aktīvu un
ārpusbilances posteņu novērtējuma spēkā
esību saskaņā ar 94. pantu.
5.                      
Iestādes nosaka aktīvu riska
darījumu vērtību saskaņā ar šādiem principiem:
a)            
aktīvu riska darījumu vērtības,
izņemot II pielikumā uzskaitītos posteņus un
kredīta atvasinātos instrumentus, ir riska darījumu
vērtības, kā noteikts 106. panta 1. punktā;
b)           
fizisku vai finanšu nodrošinājumu, garantijas
vai iegādāto kredītriska mazinājumu neizmanto, lai
samazinātu aktīvu riska darījumu vērtības;
c)            
nav atļauts aizdevumu un noguldījumu
savstarpējais ieskaits.
6.                      
Iestādes nosaka II pielikumā
uzskaitīto posteņu un kredīta atvasināto instrumentu riska
darījumu vērtību atbilstoši vai nu tirgus vērtības
metodei, kas izklāstīta 269. pantā, vai
sākotnējās vērtības metodei, kura izklāstīta
270. pantā. Iestādes var izmantot sākotnējās
vērtības metodi, lai noteiktu II pielikumā uzskaitīto
posteņu un kredīta atvasināto instrumentu riska darījumu
vērtību, tikai tad, ja tās šo metodi izmanto arī šo
posteņu riska darījumu vērtības noteikšanai, lai
nodrošinātu atbilstību pašu kapitāla prasībām, kā
noteikts 87. pantā.
Nosakot II pielikumā uzskaitīto
posteņu un kredīta atvasināto instrumentu riska darījumu
vērtību, iestādes ņem vērā pārjaunojuma
līgumu un citu ieskaita līgumu, izņemot līgumiskos dažādu
produktu savstarpējā ieskaita līgumus, ietekmi saskaņā
ar 289. pantu.
7.                      
Iestādes nosaka riska darījuma
vērtību repo darījumiem, vērtspapīru vai preču
aizdevuma vai aizņēmuma darījumiem, ilgstošo norēķinu
darījumiem un maržinālo aizdevumu darījumiem saskaņā
ar 215. panta 1.–3. punktu un ņem vērā
savstarpējā ieskaita jumta līgumu, izņemot līgumiskos
dažādu produktu savstarpējā ieskaita līgumus, ietekmi
saskaņā ar 201. pantu.
8.                      
Iestādes nosaka ārpusbilances
posteņu, izņemot II pielikumā uzskaitītos
posteņus, kredīta atvasināto instrumentu, repo darījumu,
vērtspapīru vai preču aizdevuma vai aizņēmuma
darījumu, ilgstošo norēķinu darījumu un maržinālo
aizdevumu darījumu riska darījuma vērtību saskaņā
ar 106. panta 1. punktu, piemērojot šādas izmaiņas
specifiskā kredītriska korekcijās, kas uzskaitītas
minētajā pantā:
a)            
specifiskā kredītriska korekcija
neizmantotiem kredīta instrumentiem, kuru var bez nosacījumiem
anulēt jebkurā brīdī bez paziņošanas, kā
minēts I pielikuma 4. punkta pirmajā ievilkumā, ir
10 %;
b)           
specifiskā kredītriska korekcija visiem
pārējiem ārpusbilances posteņiem, kas uzskaitīti
I pielikumā, ir 100 %.
9.                      
Iestādes nosaka riska darījuma
vērtības posteņiem, kas uzskaitīti II pielikumā,
un kredīta atvasinātajiem instrumentiem, kuri ir ārpusbilances
posteņi, saskaņā ar 6. punktā noteikto pieeju.
Iestādes nosaka riska darījuma
vērtības repo darījumiem, vērtspapīru vai preču
aizdevuma vai aizņēmuma darījumiem, ilgstošo norēķinu
darījumiem un maržinālo aizdevumu darījumiem, kas ir
ārpusbilances posteņi, saskaņā ar 7. punktā
noteikto pieeju.
10.                  
Šā panta 6., 7. un 9. punktā
noteikto aprēķinu vajadzībām iestādes var
izvēlēties nepiemērot 5. punkta b) apakšpunktā
noteikto principu.
417. pants
Pārskatu sniegšanas prasība
1.                      
Iestādes sniedz kompetentajām
iestādēm visu vajadzīgo informāciju par aizņemto
līdzekļu rādītāju un tā komponentiem, kā
noteikts 416. pantā. Kompetentās iestādes šo
informāciju ņem vērā, veicot uzraudzības
pārbaudi, kā minēts Direktīvas [inserted by OP]
92. pantā.
Kompetentās iestādes iesniedz
saņemto informāciju EBI pēc tās pieprasījuma, lai
atbalstītu 482. pantā minēto pārbaudi.
2.                      
EBI izstrādā īstenošanas tehnisko
standartu projektus, lai noteiktu vienotas pārskatu veidnes saturu un
formātu 1. punktā minētās pārskatu sniegšanas
prasības vajadzībām, norādes, kā izmantot šādu
veidni, un pārskatu regularitāti un datumus.
EBI līdz 2013. gada
1. janvārim iesniedz šos īstenošanas tehnisko standartu
projektus Komisijai.
Komisija ir pilnvarota pieņemt pirmajā
daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus
saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 15. pantā.
ASTOTĀ
DAĻA
IESTĀŽU ĪSTENOTĀ INFORMĀCIJAS ATKLĀŠANA
I sadaļa
Vispārēji principi
418. pants
 Informācijas atklāšanas prasību darbības joma
1.                      
Iestādes publisko II sadaļā
noteikto informāciju, piemērojot 419. panta noteikumus.
2.                      
Kompetento iestāžu atļaujai
saskaņā ar III daļu par III sadaļā
minētajiem instrumentiem un metodikām piemēro minētajā
sadaļā noteiktās informācijas atklāšanas prasību
iestādēm.
3.                      
Iestādes apstiprina šajā daļā
noteikto informācijas atklāšanas prasību izpildes formālo
politiku un politikas, lai novērtētu atklātās informācijas
atbilstību, ieskaitot informācijas pārbaudes kārtību un
publicēšanas regularitāti. Iestādēm ir arī politika,
lai novērtētu, vai atklātā informācija tirgus dalībniekiem
sniedz pietiekami plašu pārskatu par iestādes riska profilu.
Ja šī informācija tirgus
dalībniekiem nesniedz pietiekami plašu pārskatu par riska profilu,
iestādes atklāj nepieciešamo informāciju papildus
1. punktā noteiktajai informācijai. Tomēr tām ir
pienākums atklāt tikai tādu informāciju, kas
saskaņā ar 419. pantu ir būtiska un nav aizsargājama vai
konfidenciāla.
4.                      
Iestādes, ja tām pieprasa, paskaidro
savus reitingu lēmumus mazajiem un vidējiem uzņēmumiem,
kā arī citām juridiskām personām, kas vēlas
saņemt aizdevumus, pēc pieprasījuma sniedzot rakstisku
paskaidrojumu. Paskaidrojuma administratīvās izmaksas ir
samērīgas ar aizdevuma apmēru.
419. pants
Nebūtiska, aizsargājama vai konfidenciāla informācija
1.                      
Iestādes var neatklāt informāciju
par vienu vai vairākiem II sadaļā uzskaitītajiem
jautājumiem, ja šī informācija nav uzskatāma par
būtisku, izņemot informāciju, kas jāsniedz
saskaņā ar 424. pantu.
Informāciju uzskata par būtisku
informācijas atklāšanā, ja tās neatklāšana vai
nepareizs izklāsts varētu mainīt vai ietekmēt tāda
lietotāja novērtējumu vai lēmumu, kurš šo informāciju
izmanto ekonomiska lēmuma pieņemšanai.
2.                      
Iestādes var arī neatklāt
informāciju par vienu vai vairākiem II un III sadaļā
uzskaitītajiem jautājumiem, ja šie jautājumi ietver informāciju,
ko uzskata par aizsargājamu vai par konfidenciālu saskaņā
ar otro un trešo daļu, izņemot 424. pantā noteiktās
informācijas atklāšanu. 
Informāciju uzskata par aizsargājamu
iestādei, ja šīs informācijas publiskošana var vājināt
tās konkurētspēju. Tā var iekļaut informāciju par
produktiem vai sistēmām, kas, ja kļūtu zināma
konkurentiem, varētu mazināt iestādes ieguldījumu
vērtību tajās.
Informāciju uzskata par konfidenciālu,
ja pastāv saistības pret klientiem vai citiem darījuma
partneriem, kas iestādei uzliek konfidencialitātes pienākumu.
3.                      
Gadījumos, kas minēti
2. punktā, attiecīgā iestāde, atklājot
informāciju, norāda faktu, ka tās atklātajā
informācijā atsevišķi jautājumi nav atklāti,
informācijas neatklāšanas iemeslus, kā arī publicē
vispārīgas ziņas par pieprasīto informāciju,
izņemot gadījumus, kad informācija ir aizsargājama  vai
konfidenciāla.
420. pants
Informācijas atklāšanas regularitāte
Iestādes publicē informāciju,
kas pieprasīta saskaņā ar šo daļu, vismaz vienu reizi
gadā.
Reizi gadā atklājamo
informāciju publicē reizē ar finanšu pārskatu
publikācijas datiem.
Iestādes novērtē
nepieciešamību publicēt atsevišķu vai visu informāciju
biežāk nekā reizi gadā, ņemot vērā iestādes
darbības būtiskās iezīmes, tādas kā
operāciju apjoms, operāciju dažādība, darbība
dažādās valstīs, darbība dažādos finanšu sektoros un
dalība starptautiskajos finanšu tirgos un maksājumu,
norēķinu un ieskaita sistēmās. Šajā
novērtējumā īpašu uzmanību pievērš
iespējamai vajadzībai biežāk sniegt informāciju, kas
noteikta 424. pantā un 425. panta b)–e) apakšpunktā,
un informāciju par riska darījumiem un citiem posteņiem, kuriem
ir raksturīgas straujas izmaiņas.
421. pants
Informācijas atklāšanas līdzekļi
1.                      
Iestādes var pašas noteikt piemērotus
informācijas nesējus, vietu un pārbaudes līdzekļus,
lai efektīvi izpildītu šajā daļā noteiktās
informācijas atklāšanas prasības. Visa informācija atklājama vienā informācijas
nesējā vai vietā, ciktāl tas ir iespējams.
2.                      
Līdzvērtīgu informācijas atklāšanu,
ko iestādes veic atbilstoši grāmatvedības, regulētā
tirgus vai citām prasībām, var uzskatīt par šīs
daļas prasību izpildi. Ja
informācija netiek atklāta finanšu pārskatos, iestādes
norāda, kur tā ir pieejama.
II sadaļa
Pārredzamības un informācijas atklāšanas tehniskie
kritēriji
422. pants
Riska pārvaldības mērķi un politikas 
1.                      
Iestādes atklāj informāciju par
saviem riska pārvaldības mērķiem un par katru
atsevišķu riska kategoriju, ieskaitot riskus, kas minēti šajā
sadaļā. Atklājamajā
informācijā ietilpst:
a)      šo risku pārvaldības stratēģija un procesi;
b)      attiecīgās riska pārvaldības funkcijas
struktūra un organizācija, tai skaitā informācija par
šīs funkcijas pilnvarām un noteikumiem, vai citiem atbilstīgiem
pasākumiem;
c)      riska ziņošanas sistēmas kompetence un būtība un riska
mērīšanas sistēma; 
d)      riska ierobežošanas un mazināšanas politika, kā arī
stratēģija un procesi riska ierobežošanas un mazināšanas
pastāvīgas efektivitātes kontrolei;
e)      vadības struktūras apstiprināts papārskats par
iestādes riska pārvaldības pasākumu atbilstību, lai nodrošinātu
pārliecību, ka ieviestās riska pārvaldības
sistēmas atbilst iestādes profilam un stratēģijai;
f)       riska pārskata kopsavilkums, ko apstiprinājusi vadības
struktūra, īsumā aprakstot iestādes vispārējo
riska profilu, kurš saistīts ar uzņēmējdarbības stratēģiju. Šajā pārskatā ietver galvenos rādītājus
un datus, kas ieinteresētām pusēm sniedz īsu, bet
vispusīgu skatījumu par to, kā iestādes riska profils
mijiedarbojas ar vadības struktūras noteikto riska pieļaujamo
līmeni. 
2.                      
Iestādes atklāj turpmāk norādīto
informāciju, ietverot regulārus — vismaz reizi
gadā — atjauninājumus, par pārvaldības
pasākumiem:
a)      direktora amatu skaits, ko ieņem
vadības struktūras locekļi;
b)      darbā pieņemšanas politika
vadības struktūras locekļu atlasei un viņu faktiskās
zināšanas, prasmes un kompetence;
c)      daužādas politikas
attiecībā uz vadības struktūras locekļu atlasi,
tās mērķi un visi attiecīgie uzdevumi, kas noteikti
šajā politikā, kā arī tas, kādā mērā
šie mērķi un uzdevumi ir sasniegti;
d)      vai iestāde ir vai nav izveidojusi
atsevišķu riska pārvaldības komiteju, un cik reižu šī riska
pārvaldības komiteja ir sanākusi kopā;
e)      apraksts par riska pārvaldības informācijas
plūsmu uz vadības struktūru saistībā ar tās
uzraudzības funkcijām.
423. pants
Piemērošanas joma
Iestādes attiecībā uz šīs
regulas prasību piemērošanas jomu saskaņā ar
Direktīvu [inserted by OP] atklāj šādu informāciju:
a)                      
iestādes nosaukums, kurai piemēro
šīs regulas prasības;
b)                     
ziņas par atšķirībām
konsolidācijā uzskaites un uzraudzības vajadzībām,
sniedzot apkopojošu aprakstu par savām struktūrām, paskaidrojot,
vai tās ir:
i)       pilnībā konsolidētas,
ii)       proporcionāli konsolidētas,
iii)      atskaitītas no pašu kapitāla,
iv)      nav ne konsolidētas, ne
atskaitītas;
c)                      
jebkuri esoši vai paredzami būtiski praktiski
vai juridiski šķēršļi tam, lai varētu veikt
tūlītēju pašu kapitāla pārskaitīšanu vai
saistību atmaksāšanu starp mātesuzņēmumu un tā
meitasuzņēmumiem;
d)                     
kopējā summa, par kuru faktiskais pašu
kapitāls ir mazāks nekā prasītais kapitāls visos
meitasuzņēmumos, kas nav iekļauti konsolidācijā, un
šādu meitasuzņēmumu nosaukumi; 
e)                      
ja nepieciešams, apstākļi, kādos ir
izmantoti 6. un 8. pantā minētie noteikumi.
424. pants
Pašu kapitāls
1.                      
Iestādes par pašu kapitālu atklāj
šādu informāciju:
a)            
1. līmeņa pamata kapitāla
posteņu, 1. līmeņa papildu kapitāla posteņu,
2. līmeņa papildu kapitāla posteņu, kā arī
saskaņā ar 29.–32., 33., 53., 63. un 74. pantu piemēroto
filtru un atskaitījumu pilnīga saskaņošana ar iestādes pašu
kapitālu un iestādes revidēto finanšu pārskatu bilanci;
b)           
iestādes emitēto 1. līmeņa
pamata kapitāla, 1. līmeņa papildu kapitāla un
2. līmeņa papildu kapitāla instrumentu galveno iezīmju
apraksts;
c)            
izsmeļoši noteikumi un nosacījumi par visiem
1. līmeņa pamata kapitāla, 1. līmeņa papildu
kapitāla un 2. līmeņa papildu kapitāla instrumentiem; 
d)           
atsevišķa informācija par
būtību un apmēriem saistībā ar:
i)        katru uzraudzības filtru, ko piemēro saskaņā ar
29.–32. pantu,
ii)       katru atskaitījumu, ko veic saskaņā ar 33., 53. un
63. pantu,
iii)      posteņiem, ko neatskaita saskaņā ar 44., 45., 53., 63.
un 74. pantu; 
e)            
apraksts par visiem ierobežojumiem, ko piemēro
pašu kapitāla aprēķināšanai saskaņā ar šo regulu,
un instrumentiem, uzraudzības filtriem un atskaitījumiem, kuriem šos
ierobežojumus piemēro;
f)             
ja iestādes atklāj informāciju par
kapitāla rādītājiem, kas aprēķināti,
izmantojot pašu kapitāla elementus, kuri noteikti saskaņā ar
citu pamatojumu, nevis šajā regulā
noteikto — vispusīgu paskaidrojumu par pamatojumu, kas izmantots
kapitāla rāditāju aprēķināšanai.
2.                      
EBI izstrādā īstenošanas tehnisko
standartu projektus, lai noteiktu vienotas veidnes informācijas atklāšanai
saskaņā ar 1. punkta a), b), d) un e) apakšpunktu.
EBI līdz 2013. gada 31. decembrim
iesniedz šos īstenošanas tehnisko standartu projektus Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos īstenošanas
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
425. pants
Pašu kapitāla prasības
Iestādes atklāj šādu
informāciju par iestādes atbilstību
Direktīvas [inserted by OP] 87. un 72. pantā
noteiktajām prasībām:
a)                      
kopsavilkums par to, kā iestāde
novērtē iekšējā kapitāla pietiekamību pašreizējās
un plānotās darbības nodrošināšanai;
b)                     
iestādēm, kuras aprēķina riska darījumu
riska svērtās vērtības saskaņā ar
II sadaļās III daļas 2. nodaļu, 8 % no
riska darījumu riska svērtās vērtības visām riska
darījumu kategorijām, kas norādītas 107. pantā;
c)                      
iestādēm, kuras aprēķina riska darījumu
riska svērtās vērtības saskaņā ar
II sadaļas III daļas 3. nodaļu, 8 % no riska
darījumu riska svērtās vērtības visām riska
darījumu kategorijām, kas norādītas 142. pantā.
riska darījumu ar privātpersonām vai MVU kategorijā šo
prasību piemēro katram riska darījumam, uz kuru attiecas
kāda no attiecīgajām korelācijām, kas uzskaitītas
149. panta 1.–4. punktā. Kapitāla instrumentu riska
darījumu kategorijā šo prasību piemēro:
i)       katrai no 150. pantā paredzētajām pieejām,
ii)       biržā tirgotiem riska darījumiem, privātā
kapitāla instrumentu riska darījumiem, kuru portfelis ir pietiekami
diversificēts, un citiem riska darījumiem,
iii)      riska darījumiem, kuriem piemēro uzraudzības
pārejas noteikumus attiecībā uz pašu kapitāla
prasībām,
iv)      riska darījumiem, kuriem piemēro tiesības saglabāt
iepriekš spēkā esošos nosacījumus attiecībā uz pašu
kapitāla prasībām;
d)                     
pašu kapitāla prasības, kas
aprēķinātas saskaņā ar 87. panta b) un
c) apakšpunktu; 
e)                      
pašu kapitāla prasības, kas
aprēķinātas saskaņā ar III daļas
III sadaļas 2.–4. iedaļu un par ko informāciju atklāj
atsevišķi.
Iestādes, aprēķinot riska darījumu
riska svērtās vērtības saskaņā ar 148. panta
5. punktu vai 150. panta 2. punktu, atklāj informāciju
par riska darījumiem, kas iedalīti katrā kategorijā
atbilstīgi 1. tabulai 148. panta 5. punktā, vai katrai
riska pakāpei, kura minēta 150. panta 2. punktā. 
426. pants
Darījuma partnera kredītriska apmērs
Iestādes attiecībā uz
iestādes darījuma partnera kredītriska apmēru, kā
noteikts 6. nodaļas III sadaļā, atklāj šādu
informāciju:
a)                      
metodikas aprakstu, ko izmanto, lai piešķirtu
iekšējo kapitālu un kredīta limitus darījuma partnera
kredītriskiem;
b)                     
politikas aprakstu, lai paredzētu
nodrošinājumu un izveidotu kredīta rezerves;
c)                      
politikas aprakstu attiecībā uz nepareiza
veida riska darījumiem;
d)                     
aprakstu par izmaiņām nodrošinājuma
apmērā, kurš iestādei būtu jānodrošina, ņemot
vērā tās kredītreitinga pazemināšanos;
e)                      
kopējo pozitīvo līgumu patieso
vērtību, savstarpējā ieskaita summas, kredītriskam
pakļautās vērtībaspēc savstarpējā ieskaita
piemērošanas, saņemtā nodrošinājuma vērtību un
atvasināto finanšu instrumentu kredītriskam pakļauto tīro
vērtību. Atvasināto
finanšu instrumentu kredītriskam pakļautā tīrā
vērtība ir atvasināto finanšu instrumentu kredītriskam
pakļautā vērtība, kas samazināta par tiesiski
īstenojamiem savstarpējā ieskaita līgumu summām un
nodrošinājuma līgumu ieguvumiem;
f)                       
riska darījumu vērtības noteikšanas
kārtība saskaņā ar 6. nodaļas
III sadaļas 3.–6. iedaļā izklāstītajām
metodēm, atkarībā no tā, kura no tām ir
piemērojama;
g)                      
kredītriska ierobežošanai izmantoto
kredīta atvasināto finanšu instrumentu nosacītā
vērtība un kredītriskam pakļautās vērtības
sadalījums pēc kredītriska darījumu veida;
h)                      
kredīta atvasināto instrumentu nosacīto
vērtību sadalījumā pa izmantošanas veidiem starp pašas
iestādes kredītportfelī, kā arī tās
starpniecības darījumos, tostarp izmantoto kredīta atvasināto
instrumentu veidu sadalījums, kas tālāk sadalīts katrā
produktu grupā pēc nopirktās un pārdotās
aizsardzības; 
i)                        
α novērtējums, ja iestāde ir
saņēmusi kompetento iestāžu atļauju
vērtēt α.
427. pants
Kapitāla rezerves
Iestāde saistībā ar savu
atbilstību Direktīvas [inserted by OP] 4. nodaļas
VII sadaļā minētajai prasībai par pretcikliskajām
kapitāla rezervēm atklāj šādu informāciju:
a)      to iestādes kredītriskam pakļauto darījumu
ģeogrāfiskais iedalījums, kuri ir būtiski tās
pretciklisko kapitāla rezervju aprēķināšanai;
b)      iestādes specifisko pretciklisko kapitāla rezervju
sastāvs.
29.                  
EBI izstrādā uzraudzības tehnisko
standartu projektus, precizējot 1. punktā minētās
informācijas atklāšanas prasības.
EBI līdz
2014. gada 31. decembrim iesniedz šos uzraudzības tehnisko
standartu projektus Komisijai. 
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos uzraudzības
tehniskos standartus saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas
(ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā. 
428. pants
Kredītriska korekcijas
Iestādes attiecībā uz savu
kredītriska un atgūstamās vērtības samazinājuma
riska apmēru atklāj šādu informāciju:
a)                      
definīcijas, ko uzskaites vajadzībām
piemēro jēdzieniem „kavēts” un „vērtības
samazināšanās zaudējumi”;
b)                     
apraksts par pieejām un metodēm, kas piemērotas
specifiskā un vispārējā kredītriska korekciju
noteikšanai;
c)                      
kopējā riska darījumu summa pēc
savstarpējo prasījumu ieskaita un neņemot vērā
kredītriska mazināšanas ietekmi, un riska darījumu vidējo apmēru
periodā ar iedalījumu dažādās riska darījumu kategorijās;
d)                     
riska darījumu ģeogrāfiskais
iedalījums, kas tālāk sadalīts pēc
nozīmīgākajiem reģioniem un būtiskākajām
riska darījumu kategorijām, norādot sīkāku iedalījumu,
ja tāds ir nepieciešams;
e)                      
riska darījumu iedalījums pēc
nozarēm vai darījuma partnera veida, kas savukārt iedalīts
riska darījumu kategorijās, norādot sīkāku
iedalījumu, ja tāds ir nepieciešams;
f)                       
iedalījums pēc atlikušā termiņa
visiem riska darījumiem, kas savukārt iedalīts riska
darījumu kategorijās, norādot sīkāku iedalījumu,
ja tāds ir nepieciešams;
g)                      
būtiskas nozares vai darījuma partneru
veidi, norādot šādas summas:
i)       riska darījumu vērtības samazināšanās
zaudējumi un kavēti riska darījumi, norādot atsevišķi,
ii)       specifiskā un vispārējā kredītriska korekcijas,
iii)      specifiskā un vispārējā kredītriska korekciju
prasības pārskata periodā;
h)                      
riska darījumu vērtības
samazināšanās apmērs un kavēto riska darījumu apmērs,
norādot atsevišķi, detalizētāku sadalījumu pa nozīmīgākajiem
ģeogrāfiskajiem reģioniem, iekļaujot, ja tas ir
lietderīgi, specifiskā un vispārējā kredītriska
korekcijas, kas saistītas ar katru ģeogrāfisko reģionu;
i)                        
kustības pārskats specifiskā un
vispārējā kredītriska korekcijās riska darījumu
vērtības samazināšanājumam, norādot atsevišķi. Informācijā ietilpst:
i)       specifiskā un vispārējā kredītriska korekciju
veidu apraksts, 
ii)       sākuma atlikumi,
iii)      ienākumu summas attiecībā pret specifiskā un
vispārējā kredītriska korekcijām pārskata
periodā,
iv)      summas, kas pārskata perioda laikā ir atliktas vai
dzēstas paredzamiem iespējamiem zaudējumiem riska
darījumos, un visas citas korekcijas, arī tās, kuras
nepieciešamas saistībā ar valūtas maiņas kursa
starpībām, uzņēmējdarbības apvienošanas,
meitasuzņēmumu iegādi un pārdošanu, kā arī pārskaitījumus
starp kredītriska korekcijām, 
v)      beigu atlikumi.
Specifiskā kredītriska korekcijas un
atgūtos līdzekļus, kas atzīti tieši peļņas un
zaudējumu aprēķinā, atklāj atsevišķi.
429. pants
ĀKNI izmantošana
Iestādes, kuras riska darījumu riska
svērtās vērtības aprēķina saskaņā ar
2. nodaļas II sadaļas III daļu, par visām
riska darījumu kategorijām, kas norādītas
107. pantā, atklāj šādu informāciju:
a)                      
nominēto ĀKNI vai eksporta kreditēšanas
aģentūru (turpmāk — EKA) nosaukumi, kā arī
visu izmaiņu iemeslus;
b)                     
riska darījumu kategorijas, kurās izmanto
ĀKNI vai EKA;
c)                      
apraksts par procedūru, ko izmanto, lai attiecinātu
emitenta un emisijas kredīta novērtējumu uz citiem
posteņiem, kuri iekļauti netirdzniecības portfelī;
d)                     
katras kredītu kvalitātes
novērtējumam izmantotās ĀKNI vai EKA piešķirtā ārējā
reitinga atbilstību kredīta kvalitātes pakāpēm, kas
paredzētas 2. nodaļas II sadaļas
III daļā, ņemot vērā, ka šī informācija
nav jāatklāj, ja iestāde atbilst EBI publicētajiem
standartiem; 
e)                      
riska darījumu vērtības un riska
darījumu vērtības pēc kredītriska mazināšanas,
kas piesaistītas katrai kredīta kvalitātes pakāpei, kura
paredzēta 2. nodaļas II sadaļas
III daļā, kā arī riska darījumu
vērtības, kas veido pašu kapitāla samazinājumu.
430. pants
Tirgus riska apmērs
Iestādes, kas aprēķina savas
pašu kapitāla prasības saskaņā ar 87. panta
3. punkta b) un c) apakšpunktu, atklāj informāciju par
šīm prasībām atsevišķi katram minētajos noteikumos
paredzētajam riskam. Turklāt
pašu kapitāla prasības attiecībā uz specifisko procentu
likmju risku vērtspapirizēšanas pozīcijām atklāj
atsevišķi.
431. pants
Operacionālais risks
Iestādes atklāj informāciju par
pieejām operacionālā riska pašu kapitāla prasību
novērtējumam, kuru prasībām iestāde atbilst;
301. panta 2. punktā izklāstītās metodikas
aprakstu, ja iestāde to izmanto, ietverot arī uzskaitījumu par
attiecīgajiem iekšējiem un ārējiem datiem, ko iestāde
ņēmusi vērā aprēķina pieejā, un, ja pieeju
izmanto daļēji, dažādu izmantoto metodiku aprakstu un
piemērošanas jomu.
432. pants
Kapitāla instrumentu riska darījumi, kas iekļauti netirdzniecības
portfelī
Attiecībā uz kapitāla
instrumentu riska darījumiem, kas iekļauti netirdzniecības
portfelī, iestādes atklāj šādu informāciju:
a)                      
riska darījumu diferencēšana,
pamatojoties uz to mērķiem, tostarp iegādāti ar kapitāla
pieauguma mērķi un stratēģisko apsvērumu, izmantoto
grāmatvedības metožu un vērtēšanas metodiku apraksts,
ieskaitot galvenos pieņēmumus un praksi, kas ietekmē
vērtēšanu, kā arī būtiskas izmaiņas šajā
praksē;
b)                     
uzskaites vērtība, patiesā
vērtība un regulētā tirgū tirgoto kapitāla
instrumentu salīdzinājums ar tirgus vērtību, ja tā
būtiski atšķiras no patiesās vērtības;
c)                      
regulētā tirgū tirgoto riska
darījumu, regulētā tirgū netirgoto kapitāla
instrumentu riska darījumu, kuru portfelis ir pietiekami
diversificēts, un citu riska darījumu veidi, būtība un
summas;
d)                     
kumulatīvi realizētie guvumi vai
zaudējumi, kas rodas no pārdošanas un izslēgšanas periodā;
e)                      
kopējie nerealizētie guvumi vai
zaudējumi, kopējie pārvērtēšanas rezervju guvumi vai
zaudējumi un jebkuras no šīm summām, kas ir iekļautas pamata
vai papildu pašu kapitālā.
433. pants
Procentu likmju riska darījumi pozīcijās, kas iekļautas netirdzniecības
portfelī
Attiecībā uz procentu likmju riska
darījumiem pozīcijās, kas iekļautas netirdzniecības
portfelī, iestādes atklāj šādu informāciju:
a)                      
procentu likmju riska būtība un galvenie
pieņēmumi (starp tiem arī pieņēmumi
attiecībā uz aizdevumu priekšapmaksu un beztermiņa
ieguldījumu norises), kā arī procentu likmju riska
mērīšanas regularitāte; 
b)                     
ieņēmumu svārstības,
ekonomiskās vērtības svārstības vai citi piemēroti
aprēķini, ko vadība izmanto likmju paaugstināšanās vai
pazemināšanās šoka gadījumiem saskaņā ar vadības
metodi procentu likmju riska mērīšanai, kuri sadalīti pa
valūtām.
434. pants
Riska darījumi ar vērtspapīrošanas pozīcijām
Iestādes, kas riska darījumu riska svērto
vērtību aprēķina atbilstīgi 5. nodaļas
II sadaļas III daļai vai pašu kapitāla
prasībām saskaņā ar 326. vai 327. pantu,
attiecīgā gadījumā atklāj šādu informāciju
par saviem tirdzniecības un netirdzniecības portfeļiem
atsevišķi:
a)                      
iestādes mērķu apraksts
attiecībā uz vērtspapīrošanu;
b)                     
citu risku būtība, tostarp
vērtspapīrotiem aktīviem piemītošais likviditātes
risks;
c)                      
riska veidi attiecībā uz
pakārtotajām vērtspapīrošanas pozīciju
pakāpēm un šo vērtspapīrošanas pozīciju
pakārtotajiem aktīviem, kuras pieņemtas un saglabātas,
izmantojot atkārtotu vērtspapīrošanu;
d)                     
iestādes atšķirīgās
nozīmes vērtspapīrošanas procesā;
e)                      
norāde par iestādes iesaistes apmēru
katrā no d) apakšpunktā minētajām nozīmēm;
f)                       
procesu apraksts, kā notiek riska
darījumu vērtspapīrošanas kredītriska un tirgus riska
pārmaiņu uzraudzība, ieskaitot to, kā pakārtotie
aktīvi ietekmē riska darījumu vērtspapīrošanu, un
apraksts, kā šie procesi atšķiras no atkārtotas
vērtspapīrošanas riska darījumiem;
g)                      
apraksts par iestādes politiku, ar kuru
pārvalda riska ierobežojumus un nefondēto kredītu
aizsardzību, lai mazinātu riskus, kas saistīti ar saglabāto
vērtspapīrošanu un atkārtotu vērtspapīrošanu, nosakot
arī materiālā riska ierobežojuma puses attiecīgā riska
darījuma veidam;
h)                      
riska darījumu riska svērtās
vērtības aprēķināšanas pieejas, ko iestāde
piemēro vērtspapīrošanai, ieskaitot arī visus
vērtspapīrošanas riska darījumu veidus, uz kuriem attiecas katra
metode;
i)                        
SSPE veidi, ko
iestāde kā sponsore izmanto, lai vērtspapīrotu trešo
personu riska darījumus,
arī informācija, kādā veidā un
kādā apmērā un vai vispār iestāde ir veikusi
riska darījumus ar šīm SSPE, atsevišķi gan bilances, gan
arī ārpusbilances riska darījumiem, kā arī to
vienību saraksts, kuras iestāde pārvalda vai konsultē un
kuras iegulda vai nu vērtspapīrošanas pozīcijās, kuras
iestāde ir vērtspapīrojusi, vai SSPE, ko iestāde
sponsorē;
j)                       
iestādes vērtspapīrošanas
grāmatvedības politikas apkopojums, turklāt arī:
i)       vai darījumi uzskatīti par pārdošanu vai
finansēšanu,
ii)       pārdošanas ieņēmumu atzīšana,
iii)      metodes, galvenie pieņēmumi, izmantotie dati, kā
arī izmaiņas salīdzinājumā ar iepriekšējo
periodu, novērtējot vērtspapīrošanas pozīcijas,
iv)      sintētiskās vērtspapīrošanas režīms, ja
tā nav izklāstīta citos grāmatvedības politikas virzienos,
v)      kā novērtē paredzamās vērtspapīrošanas
aktīvus, un vai tie ir reģistrēti iestādes
tirdzniecības portfelī vai netirdzniecības portfelī,
vi)      saistību atzīšanas politikas virzieni bilancē
attiecībā uz pasākumiem, kas prasītu no iestādes
finansēt vērtspapīrotos aktīvus;
k)                     
ĀKNI nosaukumi, kuras ir izmantotas
vērtspapīrošanai, un riska darījumu veidi, kuriem ir izmantota
katra aģentūra;
l)                        
ja nepieciešams, iekšējā
novērtējuma metodes apraksts, kā noteikts III daļas
II sadaļas 5. nodaļas 3. iedaļā, citstarp
arī iekšējo novērtējumu procesa struktūra un saikne
starp iekšējo novērtējumu un ārējiem reitingiem,
iekšējā novērtējuma izmantošana citā nolūkā,
nekā paredz kapitāla iekšējā novērtējuma metodes
mērķi, iekšējā novērtējuma procesa kontroles
mehānismi, starp tiem arī diskusijas par neatkarību,
pārskatatbildību un iekšējā novērtējuma procesa
pārbaudi, riska darījumu veidi, kam piemēro iekšējā
novērtējuma procesu, un stresa faktori, kurus izmanto, lai
piešķirtu kredīta kvalitātes uzlabošanas līmeņus,
norādot pa riska darījuma veidiem;
m)                    
šā punkta n)–q) apakšpunktos
sniegtās kvantitatīvās informācijas būtisko
izmaiņu, kas notikušas kopš pēdējā pārskata perioda,
skaidrojums;
n)                      
attiecībā uz tirdzniecības portfeli
un netirdzniecības portfeli atklāj šādu informāciju, norādot
pēc riska darījumu veidiem:
i)       neatmaksāto riska darījumu kopējais apmērs, ko
iestāde vērtspapīro atsevišķi tradicionālajiem un
sintētiskajiem vērtspapīrošanas darījumiem, kā
arī vērtspapīrošanas darījumiem, kurus iestāde tikai
sponsorē;
ii)       saglabāto vai nopirkto bilances vērtspapīrošanas
pozīciju un ārpusbilances vērtspapīrošanas riska
darījumu kopējais apmērs;
iii)      aktīvu kopējais apmērs, kam paredzēta
vērtspapīrošana;
iv)      vērtspapīrotie darījumi, kam piemēro
priekšlaicīgu amortizāciju, iestādes iniciatores un
ieguldītāju interesēs veikto pabeigto riska darījumu
kopējais apmērs, iestādes kopējās kapitāla
prasības attiecībā pret iestādes iniciatores interesēm
un neizmantoto kredītu saglabātajām daļām, kā
arī iestādes kopējām kapitāla prasībām pret
ieguldītāja akcijām pārdotajos kredītos un
neizmantotajos kredītos;
v)      vērtspapīrošanas pozīciju apmērs, kas
atskaitīts no pašu kapitāla vai kam aprēķināta riska
pakāpe 1250 % apmērā;
vi)      pašreizējā pārskata perioda vērtspapīroto
darbību apkopojums, ieskaitot arī vērtspapīroto riska
darījumu apmēru un atzīto peļņu vai zaudējumus;
o)                     
attiecībā uz tirdzniecības portfeli
un netirdzniecības portfeli atklāj atsevišķu informāciju
par:
i)       saglabāto vai nopirkto vērtspapīrošanas pozīciju
apmēru un ar tām saistītajām kapitāla
prasībām, ko iedala riska darījumu
vērtspapīrošanā un atkārtotas vērtspapīrošanas
pozīcijās, kā arī sīkāk iedala būtiskā
skaitā riska pakāpju vai kapitāla prasību grupu, kur katrai
piemēro kapitāla prasību pieeju;
ii)       saglabāto vai nopirkto riska darījumu atkārtotas
vērtspapīrošanas kopējo apmēru, ko iedala attiecīgi
riska darījumos pirms un pēc riska ierobežošanas/apdrošināšanas
un atkarībā no finanšu galvotājiem, kā arī sīkāk
iedala atbilstīgi galvotāja kredītspējas kategorijām
vai galvotāja vārdam;
p)                     
attiecībā uz netirdzniecības
portfeli un riska darījumiem, ko iestāde
vērtspapīro, — sliktas kvalitātes/kavētu
vērtspapīrotu aktīvu apmērs un zaudējumi, kurus
iestāde atzinusi pašreizējā pārskata periodā, iedalot
tos pēc riska darījumu veidiem;
q)                     
kapitāla prasībām tirdzniecības
portfelim attiecībā uz tirgus riskiem — atbilstīgo
neatmaksāto riska darījumu kopējais apmērs, ko iestāde
vērtspapīro un ko iedala tradicionālajos/sintētiskajos un
pēc riska darījumu veidiem;
r)                       
attiecīgā
gadījumā — vai iestāde ir sniegusi atbalstu
saskaņā ar 243. panta 1. punkta noteikumiem, un pašu
kapitāla ietekme.
435. pants
Atalgojuma politika
1.                      
Attiecībā uz to iestādes atalgojuma
politiku un praksi saistībā ar darbiniekiem, kuru
profesionālā darbība būtiski ietekmē iestādes
riska profilu, iestāde atklāj šādu informāciju:
a)      par lēmumu pieņemšanas procedūru atalgojuma politikas
noteikšanai, attiecīgā gadījumā iekļaujot arī
informāciju par atalgojuma komitejas sastāvu un pilnvarām, par
ārējo konsultantu, kura pakalpojumi izmantoti atalgojuma politikas
noteikšanas procesā, un ieinteresēto pušu lomu;
b)      par saikni starp atalgojumu un darbības rezultātiem;
c)      svarīgākās atalgojuma sistēmas izstrādes
iezīmes, tostarp informācija par darbības rezultātu
novērtējuma kritērijiem un riska korekcijām, atalgojuma
mainīgās daļas atlikšanas politiku un neatsaucamo tiesību
iegūšanas kritērijiem;
d)      par darbības rezultātu kritērijiem, pamatojoties uz
kuriem iegūst tiesības uz akcijām, akciju opcijām vai
atalgojuma mainīgās daļas lielumiem;
e)      galvenie rādītāji un loģiskais pamatojums, uz
kā balstās mainīgās daļas elementi un citas
priekšrocības, kuras nav saistītas ar samaksu skaidrā
naudā;
f)       apkopoti skaitliskie dati par atalgojumu, kuri sadalīti pa
darbības veidiem;
g)      apkopoti skaitliskie dati par atalgojumu, sadalījumā starp
augstākās vadības darbiniekiem un tiem darbiniekiem, kas ar savu
darbību būtiski ietekmē iestādes riska profilu,
norādot:
i)        atalgojuma apmērs finanšu gadā, iedalot atalgojuma mainīgajā
daļā un nemainīgajā daļā, un
saņēmēju skaitu;
ii)       atalgojuma mainīgās daļas apmērs un struktūra,
iedalot skaidrā naudā, akcijās un ar akcijām saistītos
instrumentos, kā arī citos veidos;
iii)      neizmaksātās atalgojuma mainīgās daļas atliktās
daļas apmērs, iedalot daļā uz kuru iegūtas
neatsaucamas tiesības un daļā uz kuru nav iegūtas
neatsaucamas tiesības;
iv)      atalgojuma mainīgās daļas atliktās daļas
apmērs, kas finanšu gadā piešķirts, izmaksātais un
samazinājums, kas koriģē atliktās daļas
rezultātus;
v)       finanšu gada laikā izmaksātās atlīdzības par
darba  attiecību uzsākšanu un darba attiecību izbeigšanu,
kā arī šādu atlīdzības saņēmēju skaitu; 
vi)      finanšu gadā piešķirto atlīdzības apmēru par darba
attiecību izbeigšanu, saņēmēju skaitu un lielāko
šādi piešķirto atlīdzības apmēru vienai personai;
h)      par to personu skaitu, kas finanšu gada laikā atalgojumā
saņem 1 miljonu euro un vairāk, sadalot samaksas daļās
500 000 euro apmērā. 
2.                      
Attiecībā uz tādu iestāžu
direktoriem, kuras ir nozīmīgas to lieluma, iekšējās
struktūras un būtības, kā arī darbības jomas un
darbību sarežģītības ziņā, šajā pantā
minētie skaitliskie dati tiek publiskoti, atklājot informāciju
par personām, kas tieši vada iestādi, Direktīvas [inserted
by OP] 13. panta 1. punkta nozīmē.
Iestādes ievēro šā panta
prasības atbilstīgi to izmēram, iekšējai organizācijai
un to darbību būtībai, jomai un sarežģītībai,
kā arī neskarot Direktīvu 95/46/EK.
436. pants
Aizņemtie līdzekļi
1.                      
Attiecībā uz savu aizņemto
līdzekļu rādītāju, kā noteikts
416. pantā, un pārmērīgu aizņemto
līdzekļu riska pārvaldību, kā izklāstīts
Direktīvas [inserted by OP] 4. panta 2. punkta
B) apakšpunktā, iestādes atklāj šādu informāciju:
a)            
aizņemto līdzekļu rādītājs;
b)           
kopējā riska darījumu apmēra
sadalījums;
c)            
apraksts par procedūrām, ko izmanto, lai
pārvaldītu pārmērīgu aizņemto līdzekļu
risku; 
d)           
apraksts par faktoriem, kas ir ietekmējuši
aizņemto līdzekļu rādītāju pārskata periodā,
par kuru atklāj informāciju.
2.                      
EBI izstrādā īstenošanas tehnisko
standartu projektus, lai noteiktu vienotu informācijas atklāšanas
veidni informācijai, kas minēta 1. punktā, un norādes
par šādas veidnes izmantošanu. 
EBI līdz 2014. gada
30. jūnijam iesniedz šos īstenošanas tehnisko standartu
projektus Komisijai.
Komisija ir pilnvarota pieņemt pirmajā
daļā minētos īstenošanas tehniskos standartus
saskaņā ar procedūru, kas noteikta Regulas (ES)
Nr. 1093/2010 15. pantā.
III sadaļa
Atbilstības prasības īpašu instrumentu un metodiku izmantošanai
437. pants
IRB pieejas izmantošana attiecībā uz kredītrisku
Iestādes, kas aprēķina riska darījumu
riska svērto vērtību saskaņā ar IRB pieeju, atklāj
šādu informāciju:
a)                      
kompetentās iestādes atļauja pieejas
izmantošanai vai apstiprinātie pakāpeniskas pārejas noteikumi;
b)                     
paskaidrojums un apraksts par:
i)       iekšējo reitingu sistēmas struktūru un saistību
starp iekšējiem un ārējiem reitingiem,
ii)       iekšējo aplēšu izmantošanu, kuras nav paredzētas riska darījumu
riska svērtās vērtības aprēķināšanai
saskaņā ar 3. nodaļas II sadaļas
III daļu,
iii)      kredītriska mazināšanas pārvaldības un
atzīšanas procesu, 
iv)      reitingu sistēmu kontroles mehānismiem, iekļaujot
arī aprakstu par neatkarību, pakļautību un reitingu
sistēmas pārbaudi;
c)                      
iekšējo reitingu procesa apraksts
atsevišķi katrai riska darījumu kategorijai:
i)       centrālajām valdībām un centrālajām
bankām,
ii)       iestādēm,
iii)      uzņēmumiem, tostarp MVU, specializētajiem
aizņēmumiem un iegādātājiem uzņēmumu
debitoru parādiem,
iv)      riska darījumu ar privātpersonām vai MVU kategorijā — katrai
riska darījumu kategorijai, uz kuru attiecas kāda no
attiecīgajām korelācijām, kas uzskaitītas
149. panta 1.–4. punktā, 
v)      kapitāla instrumentiem;
d)                     
riska darījumu apmēru katrai riska
darījumu kategorijai, kas norādīta 142. pantā. Informāciju
par riska darījumiem ar centrālajām valdībām un
centrālajām bankām, iestādēm un uzņēmumiem,
kuriem iestādes izmanto LGD pašu aplēses vai korekcijas
pakāpes riska darījumu riska svērtās vērtības
aprēķināšanai, vērtību norāda atsevišķi no
riska darījumiem, kuriem iestādes neizmanto šādas aplēses;
e)                      
par katru riska darījumu kategoriju ar
centrālajām valdībām un centrālajām bankām,
iestādēm, uzņēmumiem un kapitāla instrumentiem,
kā arī par pietiekami detalizētu parādnieku kategoriju
(arī par tiem, kuri nepilda saistības) griezumā, kas ļauj
pareizi iedalīt kredītrisku, iestādes atklāj šādu
informāciju:
i)       kopējais riska darījumu
apmērs, ieskaitot riska darījumu kategorijas ar centrālajām
valdībām un centrālajām bankām, iestādēm un
uzņēmumiem, kur uzrāda neatmaksāto aizdevumu apmēru un
neizmantoto saistību apmēru, un kapitāla instrumentiem
uzrāda atlikušo vērtību;
ii)       riska darījuma svērtā vidējā
riska pakāpe;
iii)      iestādēm, kas izmanto pašu
noteiktās korekcijas pakāpes riska darījumu riska svērto
vērtību aprēķināšanai, — neizmantoto
saistību apmērs un riska darījumu svērto vidējā
riska darījumu vērtību visām riska darījumu
kategorijām;
f)                       
par privātpersonu vai MVU riska darījumu
kategoriju un katru kategoriju, kas noteikta c) apakšpunkta
iv) daļā, atklāj vai nu e) apakšpunktā
izklāstīto informāciju (ja tādu piemēro, iedalot uz
portfeļa bāzes) vai riska darījumu analīzi
(neatmaksātie aizdevumi un neizmantoto saistību riska darījumu
vērtības), iedalot pēc pietiekama skaita paredzamo
zaudējumu kategorijām, kuras ļauj pareizi iedalīt
kredītriskus (ja tādu piemēro, iedalot uz portfeļa
bāzes);
g)                      
faktiskās specifiskā kredītriska vērtību
korekcijas iepriekšējā periodā katrai riska darījumu
kategorijai (riska darījumiem ar privātpersonām vai MVU — katrai
kategorijai, kas noteikta c) apakšpunkta iv) daļā) un to
atšķirības, salīdzinot ar iepriekšējo periodu;
h)                      
to faktoru apraksts, kuri ir ietekmējuši faktiskos
zaudējumus iepriekšējā periodā (piemēram, vai
saistību nepildīšanas gadījumu līmenis iestādei ir
bijis augstāks nekā vidēji, vai ir bijuši augstāki
vidējie LGD un korekcijas pakāpes); 
i)                        
iestādes aplēses, salīdzinot ar
faktiskajiem rezultātiem ilgākā laikposmā. Šeit
iekļauj vismaz informāciju par zaudējumu aplēses
salīdzinājumu ar faktiskajiem zaudējumiem katrā riska
darījumu kategorijā (riska darījumiem ar
privātpersonām vai MVU — katrai kategorijai, kas noteikta
c) apakšpunkta iv) daļā) par periodu, kas ir pietiekams,
lai pareizi novērtētu iekšējo reitingu procesu efektivitāti
katrai riska darījumu kategorijai (mazajiem
darījumiem — katrai kategorijai, kas noteikta
c) apakšpunkta iv) daļā). Ja tas ir lietderīgi,
iestāde atklāj papildu informāciju par PD analīzi, un,
ja iestāde izmanto LGD pašu aplēses un/vai korekcijas
pakāpes, LGD un korekcijas pakāpes rezultātu
salīdzina ar aplēsēm, kas sniegtas kvantitatīvajā
riska novērtējuma informācijā, kā minēts
iepriekš;
j)                       
par visām 142. pantā
minētajām riska darījumu kategorijām un katru riska
darījumu kategoriju, uz kuru attiecas kāda no attiecīgajām
korelācijām, kas uzskaitītas 149. panta
1.–4. punktā: 
i)       iestādēm, kas izmanto LGD
pašu aplēses riska darījumu riska svērto vērtību
aprēķināšanai, — LGD un PD riska
darījuma vidējā riska pakāpe procentos katram kredīta
riska darījuma attiecīgajam ģeogrāfiskajam reģionam;
ii)       iestādēm, kas neizmanto LGD
pašu aplēses, — PD riska darījuma vidējā riska
pakāpe procentos katram kredītriska darījuma attiecīgajam
ģeogrāfiskajam reģionam.
Šā punkta c) apakšpunkta
vajadzībām aprakstā iekļauj riska darījumu veidus, kas
iekļauti riska darījumu kategorijā, definīcijas, metodes un
datus PD aprēķināšanai un apstiprināšanai un, ja
nepieciešams, LGD un korekcijas pakāpes, tostarp
pieņēmumus, kurus izmanto šo mainīgo lielumu
aprēķināšanai, kā arī aprakstu par būtiskām
atkāpēm no saistību nepildīšanas definīcijas, kas
noteikta 174. pantā, arī par plašākiem segmentiem, kurus
skar šādas atkāpes.
Šā punkta j) apakšpunkta
vajadzībām „kredītriska darījuma attiecīgais
ģeogrāfiskais reģions” ir riska darījumi
dalībvalstīs, kurās iestāde ir saņēmusi
atļauju, un dalībvalstīs vai trešās valstīs,
kurās iestādes veic darbības, izmantojot filiāli vai
meitasuzņēmumu. 
438. pants
Kredītriska mazināšanas paņēmienu izmantošana
Iestādes, kas piemēro
kredītriska mazināšanas paņēmienus, atklāj šādu
informāciju:
a)                      
bilances un ārpusbilances posteņu
savstarpējā ieskaita politikas un procedūras, kā arī informāciju
par to, kādā mērā iestāde to izmanto;
b)                     
nodrošinājuma novērtēšanas un
pārvaldīšanas politikas un procedūras;
c)                      
apraksts par galvenajiem nodrošinājuma
veidiem, ko iestāde akceptējusi;
d)                     
lielāko galvotāju un kredīta
atvasināto instrumentu darījuma partneru galvenie veidi, kā
arī šo partneru kredītspēja;
e)                      
informācija par tirgus riska vai
kredītriska koncentrāciju, kas rodas kredītriska mazināšanas
rezultātā;
f)                       
iestādes, kas riska darījumu riska
svērtās vērtības aprēķina saskaņā ar
standartizēto pieeju vai IRB pieeju, bet nenodrošina LGD
pašu aplēses vai korekcijas pakāpes attiecībā uz riska
darījumu kategoriju — katrai riska darījuma kategorijai
atsevišķi atklāj informāciju par riska darījumu kopsummu (ja
tādu piemēro, pēc bilances un ārpusbilances posteņu
savstarpējo prasījumu ieskaita), kura pēc svārstību
korekciju piemērošanas ir segta ar piemērotu finanšu
nodrošinājumu vai citu piemērotu nodrošinājumu; 
g)                      
iestādes, kas riska darījumu riska svērtās
vērtības aprēķina saskaņā ar standartizēto
pieeju vai IRB pieeju, — katrai riska darījuma
kategorijai atsevišķi atklāj informāciju par riska darījumu
kopsummu (ja tādu piemēro, pēc bilances un ārpusbilances
posteņu savstarpējo prasījumu ieskaita), kura ir segta ar
galvojumiem vai kredīta atvasinātajiem instrumentiem. Kapitāla
instrumentu riska darījumu kategorijā šo prasību piemēro
katrai no pieejām, kas paredzēta 150. pantā.
439. pants
Attīstītā operacionālā riska mērīšanas
pieeja
Iestādes, kas operacionālā
riska pašu kapitāla prasību aprēķināšanai izmanto
310.–313. pantā izklāstīto attīstīto
operacionālā riska mērīšanas pieeju, atklāj informāciju
par to, kā apdrošināšanu un citus riska nodošanas mehānismus
izmanto šā riska mazināšanai.
440. pants
Iekšējo tirgus riska modeļu izmantošana
Iestādes, kas savas kapitāla
prasības aprēķina saskaņā ar 352. pantu, atklāj
šādu informāciju:
a)                 
katram ietvertajam apakšportfelim:
i)       izmantoto modeļu aprakstu,
ii)       attiecīgā gadījumā attiecībā uz
iekšējiem pieaugošās saistību nepildīšanas un migrācijas
modeļiem, kā arī uz korelāciju tirdzniecību — izmantotās
metodikas un riska aprēķinus, ko veic, izmantojot iekšējo
modeli, tostarp iestādes izmantotās pieejas aprakstu, lai noteiktu likviditātes
rādītājus, metodikas, kuras izmanto, lai panāktu
kapitāla novērtējumu, kas atbilst piemērotajam pilnvērtīguma
standartam, un pieejas, kuras izmanto modeļa apstiprināšanā;
iii)      katram apakšportfelim piemēroto stresa testu aprakstu;
iv)      aprakstu par pieejām, ko izmanto atpakaļejošo pārbaužu
veikšanai un iekšējo modeļu un modelēšanas procesu
precizitātes un konsekvences apstiprināšanai;
b)                 
saņemtās kompetento iestāžu
atļaujas darbības joma;
c)                 
apraksts par apjomu un metodikām
attiecībā uz atbilstību prasībām, kas noteiktas 99. un
100. pantā;
d)                 
augstāko, zemāko un vidējo
vērtību šādiem elementiem:
i)       katras aprēķina dienas riskam pakļauto vērtību
pārskata periodā un riskam pakļauto vērtību
pārskata perioda beigās,
ii)       riskam pakļauto vērtību stresa testu rezultātus
pārskata periodā un pārskata perioda beigās
prēķini,
iii)      pieaugošās saistību nepildīšanas un migrācijas
riska, kā arī korelāciju tirdzniecības portfeļa
specifiskā riska dati pārskata periodā un pārskata perioda
beigās;
e)                 
elementi pašu kapitāla prasībām,
kā noteikts 353. pantā;
f)                   
vidējie svērtie likviditātes
rādītāji katram apakšportfelim, kas ietverts pieaugošās
saistību nepildīšanas un migrācijas riska, kā arī
korelāciju tirdzniecības iekšējos modeļos; 
g)                 
riskam pakļautās vērtības
katras aprēķina dienas beigās salīdzinājums ar
izmaiņām nākamās dienas portfeļa
vērtībā kopā ar analīzi par būtiskiem
vērtības pārsniegumiem pārskata periodā.
DEVĪTĀ DAĻA
DELEĢĒTIE UN ĪSTENOŠANAS AKTI 
441. pants
Deleģētie akti
Komisija ir pilnvarota pieņemt
deleģētos aktus saskaņā ar 445. pantu
attiecībā uz šādiem aspektiem:
a)                      
precizējumi attiecībā uz 4., 22.,
137., 148., 188., 237., 267., 294., 371. un 400. pantā
noteiktajām definīcijām, lai nodrošinātu šīs regulas
vienotu piemērošanu; 
b)                     
precizējumi attiecībā uz 4., 22.,
137., 148., 188., 237., 267., 294., 371. un 400. pantā
noteiktajām definīcijām, lai, piemērojot šo regulu,
ņemtu vērā izmaiņas finanšu tirgos;
c)                      
grozījumi 107. un 142. pantā
minētajā riska darījumu kategoriju sarakstā, lai ņemtu
vērā izmaiņas finanšu tirgos;
d)                     
šīs regulas 118. panta
c) apakšpunktā, 142. panta 5. punkta
a) apakšpunktā, 148. panta 4. punktā un
158. panta 4. punktā minētā summa, lai ņemtu
vērā inflācijas ietekmi;
e)                      
regulas I un II pielikumā minētais
ārpusbilances posteņu uzskaitījums un klasifikācija;
f)                       
korekcijas 90. panta 1. punktā un
91. panta 1. punktā noteiktajām ieguldījumu
sabiedrību kategorijām, lai ņemtu vērā izmaiņas
finanšu tirgos;
g)                      
precizējums attiecībā uz
92. pantā paredzēto prasību, lai nodrošinātu šīs
regulas vienotu piemērošanu;
h)                      
precizējums attiecībā uz
389. pantā paredzētajiem atbrīvojumiem;
i)                        
divpadsmit mēnešu pagarinājums
prasībai nodrošināt pašu kapitālu, kam vienmēr
jābūt vairāk par vai vienādam ar 476. pantā
nosaukto apmēru, piemērojot laikposmus, kuri iestājas
vēlāk nekā šā panta 1. un 2. punktā
paredzētie laikposmi;
j)                       
šīs regulas 416. panta
2. punktā minētā aizņemto līdzekļu
kapitāla un kopējo riska darījumu izmaiņas, lai izlabotu
visas nepilnības, kas atklātas, pamatojoties uz 417. panta
1. punktā minētajiem pārskatiem, pirms aizņemto
līdzekļu rādītājs iestādēm ir
jāpublicē, kā noteikts 436. panta 1. punkta
a) apakšpunktā; šai
pilnvaru deleģēšanai piemēro 446. pantā minēto
procedūru.
Komisija var pieņemt 1. punkta
i) apakšpunktā minēto pasākumu vairākas reizes ar
nosacījumu, ka prasība nodrošināt pašu kapitālu, kam
vienmēr jābūt vairāk par vai vienādam ar
476. pantā nosaukto apmēru, tiek pagarināta par
secīgiem divpadsmit mēnešu laikposmiem. Tomēr prasību nevar pagarināt pēc 2018. gada
31. decembra. Ja prasība netiek pagarināt pirms
attiecīgā divpadsmit mēnešu laikposma beigām, Komisija
nedrīkst pieņemt nekādus turpmākus pasākumus
saskaņā ar 1. punkta i) apakšpunktu. 
Līdz 2015. gada
30. jūnijam EBI iesniedz Komisijai pārskatu par to, vai
esošā ekonomikas situācija un attiecīgo regulatīvo
prasību tendences pamatotu 476. pantā noteikto prasību
pagarināšanu.
442. pants
Tehniski pielāgojumi un korekcijas
Komisija ir pilnvarota pieņemt
deleģētos aktus saskaņā ar 445. pantu, lai veiktu
tehniskus pielāgojumus un korekcijas attiecībā uz
nebūtiskiem elementiem turpmāk minētajos noteikumos ar
mērķi ņemt vērā izmaiņas finanšu tirgos, it
sevišķi finanšu produktos, lai veiktu pielāgojumus izmaiņām
pēc šīs regulas pieņemšanas citos ES tiesību aktos par
finanšu pakalpojumiem un grāmatvedību, tostarp
grāmatvedības standartos, pamatojoties uz Regulu
Nr. (ES) 1605/2002, vai lai atspoguļotu uzraudzības prakses
konverģenci:
a)           kredītriska pašu kapitāla
prasības, kas noteiktas 106.–129. pantā un
138.–187. pantā;
b)           kredītriska mazināšanas
ietekme saskaņā ar 189.–236. pantu;
c)           vērtspapīrošanas pašu
kapitāla prasības, kas noteiktas 238.–261. pantā; 
d)           darījuma partnera
kredītriska pašu kapitāla prasības, kas noteiktas
267.–300. pantā;
e)           operacionālā riska pašu
kapitāla prasības, kas noteiktas 304.–313. pantā;
f)            tirgus riska pašu kapitāla
prasības, kas noteiktas 314.–367. pantā;
g)           norēķinu riska pašu
kapitāla prasības, kas noteiktas 368. un 369. pantā;
h)           kredītvērtējuma
korekcijas riska pašu kapitāla prasības, kas noteiktas 373., 374. un
375. pantā;
i)            II daļa un 95. pants
saistībā ar izmaiņām grāmatvedības standartos vai
prasībās, ņemot vērā Savienības tiesību
aktus, vai saistībā ar uzraudzības prakses konverģenci.
443. pants
Konsultatīvās uzraudzības prasības
Komisija ir pilnvarota pieņemt
deleģētos aktus saskaņā ar 445. pantu, lai uz laiku
piemērotu stingrākas konsultatīvās uzraudzības
prasības visiem riska darījumiem vai riska darījumiem vienā
vai vairākās nozarēs, reģionos vai dalībvalstīs,
ja ir jārisina mikrouzraudzības un makrouzraudzības risku
intensitātes izmaiņas, kuras izraisa tirgus izmaiņas, kas
attīstījušās pēc šīs regulas stāšanās
spēkā, it sevišķi pēc Eiropas Sistēmisko risku
kolēģijas (turpmāk — ESRK) ieteikuma vai atzinuma, attiecībā
uz turpmāk minēto: 
a)           šīs regulas 87. pantā
noteiktā pašu kapitāla līmeņa paaugstināšana uz laiku;
b)           šīs regulas
29.–32. pantā noteiktie uzraudzības filtri; 
c)           šīs regulas 33., 53. un
63. pantā noteiktie atskaitījumi no pašu kapitāla
elementiem;
d)           kredītriska pašu kapitāla
prasības, kas noteiktas 106.–129. pantā un
138.–187. pantā;
e)           kredītriska mazināšanas
ietekme saskaņā ar 189.–236. pantu;
f)            vērtspapīrošanas pašu
kapitāla prasības, kas noteiktas 238.–261. pantā; 
g)           kredītriska pašu kapitāla
prasības, kas noteiktas 268.–300. pantā;
h)           operacionālā riska pašu
kapitāla prasības, kas noteiktas 304.–313. pantā;
i)            tirgus riska pašu kapitāla
prasības, kas noteiktas 314.–367. pantā;
j)            norēķinu riska pašu
kapitāla prasības, kas noteiktas 368. un 369. pantā;
k)           kredītvērtējuma
korekcijas riska pašu kapitāla prasības, kas noteiktas 373., 374. un
375. pantā.
Šai pilnvaru deleģēšanai piemēro
446. pantā minēto procedūru.
444. pants
Likviditāte
1.           Komisija ir pilnvarota
pieņemt deleģētos aktus saskaņā ar 445. pantu,
lai sīki precizētu 401. pantā paredzēto
vispārīgo prasību. Šāda precizējuma pamatā ir
posteņi, par kuriem sniedz pārskatu saskaņā ar
VI daļas II sadaļu. Deleģētajos aktos arī
precizē, kādos apstākļos kompetentajām
iestādēm ir iestādēm jāpiemēro konkrēti
pieplūdumu un plūsmu līmeņi, lai aptvertu specifiskos
riskus, ar ko šīs iestādes saskaras.
2.           Komisija ir pilnvarota
izmainīt 1. punktā minētos posteņus vai pievienot
papildu posteņus tikai tad, ja ir atbilstība vienam no šādiem
nosacījumiem:
a)            
likviditātes seguma prasībai, kuras
pamatā ir šie kritēriji, to apsverot vai nu individuāli, vai
kopā, būtu būtiska negatīva ietekme uz Eiropas iestāžu
uzņēmējdarbību un riska profilu vai uz finanšu tirgiem vai
ekonomiku;
b)           
izmaiņas ir atbilstīgas, lai tās saskaņotu
ar starptautiski noteiktiem standartiem attiecībā uz
likviditātes uzraudzību.
Šā punkta a) apakšpunkta
vajadzībām, novērtējot tādas likviditātes seguma
prasības ietekmi, kuras pamatā ir šie kritēriji, Komisija
ņem vērā 481. panta 1. un 2. punktā minētos pārskatus.
3.           Komisija pieņem pirmos
deleģētos aktus, kas minēti 1. punktā, ne
vēlāk kā līdz 2015. gada 31. decembrim.
Tomēr saskaņā ar šo pantu pieņemtos deleģētos
aktus nepiemēro pirms 2015. gada 1. janvāra.
445. pants
Deleģēšanas īstenošana
1.                      
Pilnvaras pieņemt deleģētus aktus
Komisijai piešķir, ievērojot šajā pantā paredzētos
nosacījumus.
2.                      
Regulas 441.–444. pantā minētās
pilnvaras deleģē uz nenoteiktu laiku, sākot ar
488. pantā noteikto dienu.
3.                      
Regulas 441.–444. pantā minētās
pilnvaras jebkurā laikā var atsaukt Eiropas Parlaments vai Padome. Ar atsaukšanas lēmumu tiek izbeigta
minētajā lēmumā norādīto pilnvaru
deleģēšana. Lēmums
stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā
publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī vai vēlākā datumā, kas tajā
noteikts. Lēmums neskar jau
spēkā esošos deleģētos aktus.
4.                      
Tiklīdz Komisija pieņem
deleģēto aktu, tā par to vienlaikus paziņo Eiropas
Parlamentam un Padomei.
5.                      
Deleģēts akts, kas pieņemts
saskaņā ar 441.–444. pantu, stājas spēkā tikai
tad, ja ne Eiropas Parlaments, ne Padome 2 mēnešu laikā pēc
minētā akta paziņošanas Eiropas Parlamentam un Padomei nav
izvirzījuši iebildumus vai ja pirms minētā termiņa
beigām gan Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju, ka
neizvirzīs iebildumus. Pēc
Eiropas Parlamenta vai Padomes ierosmes minēto termiņu pagarina par
2 mēnešiem.
446. pants
Steidzamības procedūra
1.                      
Deleģētie akti, kas pieņemti
saskaņā ar šo pantu, stājas spēkā nekavējoties,
un tos piemēro, kamēr nav izteikti iebildumi atbilstīgi
2. punktam. Paziņojot par deleģēto aktu Eiropas Parlamentam
un Padomei, norāda iemeslus, kādēļ tiek izmantota
steidzamības procedūra. 
2.                      
Gan Eiropas Parlaments, gan Padome
saskaņā ar 445. panta 5. punktā minēto
procedūru var iebilst pret deleģēto aktu. Šādā
gadījumā pēc tam, kad ir saņemts papārskats par
Eiropas Parlamenta vai Padomes lēmumu noraidīt šo aktu, Komisija to
nekavējoties atceļ.
447. pants
Eiropas Banku komiteja
1.           Īstenošanas aktu pieņemšanā
Komisijai palīdz Eiropas Banku komiteja, kas izveidota ar Komisijas
Lēmumu 2004/10/EK. Minētā komiteja ir komiteja
Regulas (ES) Nr. 182/2011 3. panta 2. punkta
nozīmē.
2.           Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro
Regulas (ES) Nr. 182/2011 5. pantu.
DESMITĀ DAĻA
PĀREJAS NOTEIKUMI, PĀRSKATI UN PĀRSKATI
I sadaļa
Pārejas noteikumi
1. nodaļa
Pašu kapitāla prasības, nerealizētā peļņa un
zaudējumi, kas novērtēti pēc to patiesās
vērtības, un atskaitījumi
1. iedaļa
Pašu kapitāla prasības
448. pants
Pašu kapitāla prasības
1.                      
Neskarot 87. panta 1. punkta a) un
b) apakšpunktu, iestādes izpilda šādas pašu kapitāla
prasības: 
a)            
pastāvīgi laikposmā no
2013. gada 1. janvāra līdz 2013. gada
31. decembrim: 
i)        1. līmeņa pamata
kapitāla attiecība tādā līmenī, kurā
diapazona zemākā vērtība ir 3,5 % un
augstākā vērtība ir 4,5 %;
ii)       1. līmeņa kapitāla
attiecība tādā līmenī, kurā diapazona
zemākā vērtība ir 4,5 % un augstākā
vērtība ir 6 %;
b)           
pastāvīgi laikposmā no
2014. gada 1. janvāra līdz 2014. gada
31. decembrim: 
i)        1. līmeņa pamata
kapitāla attiecības līmenis ir diapazonā no 4 %
līdz 4,5 %;
ii)       1. līmeņa kapitāla
attiecības līmenis ir diapazonā no 4,5 % līdz
6 %.
2.                      
Kompetentās iestādes: 
a)            
nosaka 1. līmeņa pamata
kapitāla un 1. līmeņa kapitāla attiecības
1. punkta a) un b) apakšpunktu diapazonos, kas
iestādēm ir jāizpilda; 
b)           
publicē šo saskaņā ar
a) apakšpunktu noteiktos piemērojamos procentus.
2. iedaļa
Nerealizētā peļņa un zaudējumi, kas
novērtēti pēc to patiesās vērtības
449. pants
Nerealizētie zaudējumi, kas novērtēti pēc to
patiesās vērtības
1.                      
Neskarot 32. pantu, laikposmā no
2013. gada 1. janvāra līdz 2017. gada
31. decembrim iestādes savu 1. līmeņa pamata
kapitāla posteņu aprēķināšanā iekļauj tikai
piemērojamos nerealizēto zaudējumu, kas novērtēti
pēc patiesās vērtības, procentus, izņemot tos, kas
minēti 30. pantā.
2.                      
Šā panta 1. punkta nolūkos
piemērojamie procenti iekļaujas šādos diapazonos:
a)            
0 % līdz 100 % laikposmā no
2013. gada 1. janvāra līdz 2013. gada
31. decembrim;
b)           
20 % līdz 100 % laikposmā no
2014. gada 1. janvāra līdz 2014. gada
31. decembrim;
c)            
40 % līdz 100 % laikposmā no
2015. gada 1. janvāra līdz 2015. gada 31. decembrim;
d)           
60 % līdz 100 % laikposmā no
2016. gada 1. janvāra līdz 2016. gada
31. decembrim;
e)            
80 % līdz 100 % laikposmam no
2017. gada 1. janvāra līdz 2017. gada
31. decembrim.
3.                      
Kompetentās iestādes: 
a)            
nosaka piemērojamos procentus 2. punkta
a) līdz e) apakšpunktā paredzētajos diapazonos;
b)           
publicē šos saskaņā ar
a) apakšpunktu noteiktos piemērojamos procentus. 
450. pants
Nerealizētā peļņa, kas novērtēta pēc
tās patiesās vērtības
1.                      
Neskarot 32. pantu, laikposmā no
2013. gada 1. janvāra līdz 2017. gada
31. decembrim iestādes nepārceļ no sava 1. līmeņa
pamata kapitāla posteņiem piemērojamos nerealizētās
peļņas, kas novērtēta pēc tās patiesās
vērtības, procentus, izņemot tos, kas minēti
30. pantā. Radušos atlikušo summu pārceļ no 1. līmeņa
pamata kapitāla posteņiem.
2.                      
Šā panta 1. panta nolūkos
laikposmā no 2013. gada 1. janvāra līdz
2013. gada 31. decembrim piemērojamie procenti ir 0 % un
pēc šā datuma iekļaujas šādos diapazonos:
a)            
0 % līdz 20 % laikposmā no
2014. gada 1. janvāra līdz 2014. gada
31. decembrim;
b)           
0 % līdz 40 % laikposmā no
2015. gada 1. janvāra līdz 2015. gada
31. decembrim;
c)            
0 % līdz 60 % laikposmā no
2016. gada 1. janvāra līdz 2016. gada
31. decembrim;
d)           
0 % līdz 80 % laikposmam no
2017. gada 1. janvāra līdz 2017. gada
31. decembrim.
3.                      
Neskarot 59. pantu, iestādes atlikušās
summas, kura saskaņā ar 1. punktu pārcelta no 1. līmeņa
pamata kapitāla uz 2. līmeņa kapitāla posteņiem,
piemērojamos procentus iekļauj tādā apmērā, lai
šī nerealizētā peļņa, kas novērtēta pēc
tās patiesās vērtības, tiktu atzīta kā papildu
pašu kapitāls saskaņā ar Direktīvas 2006/48/EK
transponēšanu valsts tiesību aktos. Piemērojamie procenti ir
šādi:
a)            
100 % laikposmā no 2013. gada
1. janvāra līdz 2013. gada 31. decembrim;
b)           
80 % laikposmā no 2014. gada
1. janvāra līdz 2014. gada 31. decembrim;
c)            
60 % laikposmā no 2015. gada
1. janvāra līdz 2015. gada 31. decembrim;
d)           
40 % laikposmā no 2016. gada
1. janvāra līdz 2016. gada 31. decembrim;
e)            
20 % laikposmā no 2017. gada
1. janvāra līdz 2017. gada 31. decembrim.
4.                      
Kompetentās iestādes: 
a)            
nosaka piemērojamos procentus 2. punkta
a)–d) apakšpunktā noteiktajos diapazonos nerealizētajai
peļņai, kas netiek pārvietota no 1. līmeņa pamata
kapitāla;
b)           
publicē šos saskaņā ar
a) apakšpunktu noteiktos piemērojamos procentus.
3. iedaļa
Atskaitījumi
1. apakšiedaļa
Atskaitījumi no 1. līmeņa pamata kapitāla
posteņiem
451. pants
Atskaitījumi no 1. līmeņa pamata kapitāla
posteņiem
1.                      
Neskarot 33. panta 1. punktu,
laikposmā no 2013. gada 1. janvāra līdz
2017. gada 31. decembrim piemēro turpmāk minēto:
a)            
iestādes no 1. līmeņa pamata
kapitāla posteņiem atskaita 458. pantā norādītos
piemērojamos procentus no summām, kas atskaitāmas
saskaņā ar 33. panta 1. punkta a)–h) apakšpunktu,
izņemot atliktos nodokļu aktīvus, kuru realizācija atkarīga
peļņas gūšanas nākotnē un izriet no laika noviržu
izraisītas pagaidu starpības;
b)           
iestādes piemēro 453. pantā
paredzētos saistītos noteikumus to posteņu atlikušajām
summām, kas atskaitāmas saskaņā ar 33. panta
1. punkta a)–h) apakšpunktu, izņemot atliktajiem nodokļu
aktīviem, kuru realizācija atkarīga peļņas gūšanas
nākotnē un izriet no laika noviržu izraisītas pagaidu
starpības;
c)            
iestādes no 1. līmeņa pamata
kapitāla posteņiem atskaita 458. pantā norādītos
piemērojamos procentus no kopējās vērtības, kas ir
atskaitāma saskaņā ar 33. panta 1. punkta c) un
i) apakšpunktu pēc 452. panta piemērošanas;
d)           
iestādes piemēro posteņu
kopējai atlikušajai summai, kas atskaitāma saskaņā ar
33. panta 1. punkta c) un i) apakšpunktu pēc
452. panta piemērošanas, atbilstīgi 453. panta 4. punkta
vai 453. panta 10. punkta prasības.
2.                      
Iestādes nosaka to 1. punkta
d) apakšpunktā minētās atlikušās summas daļu, uz
kuru attiecas 453. panta 4. punkts, izdalot summu, kas
norādīta a) apakšpunktā, ar summu, kas norādīta
b) apakšpunktā:
a)            
452. panta 2. punkta
a) apakšpunktā minēto atlikto nodokļu aktīvu, kuru
realizācija atkarīga peļņas gūšanas nākotnē
un izriet no laika noviržu izraisītas pagaidu starpības, summa;
b)           
452. panta 2. punkta a) un
b) apakšpunktā minēto summu kopsumma. 
3.                      
Iestādes nosaka to 1. punkta
d) apakšpunktā minētās atlikušās summas daļu, uz
kuru attiecas 453. panta 10. punkts, izdalot summu, kas
norādīta a) apakšpunktā, ar summu, kas norādīta
b) apakšpunktā:
a)            
452. panta 2. punkta
b) apakšpunktā minēto 1. līmeņa pamata
kapitāla instrumentu tiešo un netiešo ieguldījumu summa;
b)           
452. panta 2. punkta a) un
b) apakšpunktā minēto summu kopsumma. 
452. pants
Atbrīvojums no atskaitījuma no 1. līmeņa pamata
kapitāla posteņiem 
1.                      
Šā panta
nolūkos — saistītos 1. līmeņa pamata
kapitāla posteņus veido iestādes 1. līmeņa pamata
kapitāla posteņi, kas aprēķināti pēc tam, kad ir
piemēroti 3. panta noteikumi un ir veikti atskaitījumi
saskaņā ar 33. panta 1. punkta a)–h) un j), k) un
l) apakšpunktu, izņemot atliktos nodokļu aktīvus, kuru
realizācija atkarīga peļņas gūšanas nākotnē
un izriet no laika noviržu izraisītas pagaidu starpības.
2.                      
Neskarot 45. panta 1. punktu,
laikposmā no 2013. gada 1. janvāra līdz
2017. gada 31. decembrim iestādes neatskaita posteņus, kas
uzskaitīti a) un b) apakšpunktā un kas kopā atbilst
15 % vai ir mazāki par 15 % no iestādes saistītajiem 1. līmeņa
pamata kapitāla posteņiem:
a)            
atliktie nodokļu aktīvi, kuru
realizācija atkarīga peļņas gūšanas nākotnē
un izriet no laika noviržu izraisītas pagaidu starpības, kā
arī kas kopā atbilst 10 % vai ir mazāk par 10 % no
saistītajiem 1. līmeņa pamata kapitāla posteņiem;
b)           
ja iestādei ir būtisks ieguldījums attiecīgā
sabiedrībā, šīs iestādes tiešie un netiešie
ieguldījumi šīs sabiedrības 1. līmeņa pamata
kapitāla instrumentos, kas kopā atbilst 10 % vai ir mazāk
par 10 % no saistītajiem 1. līmeņa pamata kapitāla
posteņiem.
3.                      
Neskarot 45. panta 2. punktu,
posteņiem, kuri ir atbrīvoti no atskaitījuma saskaņā
ar 2. punktu, piemēro 250 % riska pakāpi. Šā panta
2. punkta b) apakšpunktā minētajiem posteņiem
attiecīgi piemēro trešās daļas IV sadaļas
prasības.
 453. pants
Posteņi, kurus neatskaita no 1. līmeņa pamata kapitāla
1.                      
Neskarot 33. panta 1. punkta
a)–i) apakšpunktu, laikposmā no 2013. gada 1. janvāra
līdz 2017. gada 31. decembrim iestādes piemēro šo
pantu 451. panta 1. punkta b) un d) apakšpunktā
minēto posteņu atlikušajām summām.
2.                      
Iestādes piemēro 33. panta
1. punkta a) apakšpunktā minēto kārtējā
finanšu gada zaudējumu atlikušajai summai turpmāk norādīto:
a)            
zaudējumus, kas ir būtiski, atskaita no
1. līmeņa kapitāla posteņiem;
b)           
zaudējumus, kas nav būtiski, neatskaita.
3.                      
Iestādes no 1. līmeņa
kapitāla posteņiem atskaita 33. panta 1. punkta
b) apakšpunktā minēto nemateriālo aktīvu atlikušo
summu.
4.                      
Regulas 33. panta 1. punkta
c) apakšpunktā minēto atlikto nodokļu aktīvu atlikušo
summu neatskaita, un tai piemēro 0 % riska pakāpi.
5.                      
Regulas 33. panta 1. punkta
d) apakšpunktā minēto posteņu atlikušo summu
atskaita — pusi no 1. līmeņa kapitāla
posteņiem un pusi no 2. līmeņa kapitāla
posteņiem.
6.                      
Regulas 33. panta 1. punkta
e) apakšpunktā minēto noteikto pabalstu pensijas fondu
aktīvu atlikušo summu neatskaita ne no viena pašu kapitāla elementa
un iekļauj 1. līmeņa pamata kapitāla posteņos
tādā apmērā, kādā summa būtu atzīta
kā pirmā līmeņa kapitāls saskaņā ar
Direktīvas 2006/48/EK 57. panta a)–ca) apakšpunktu valstu
transponēšanas pasākumiem.
7.                      
Iestādes 33. panta 1. punkta
f) apakšpunktā minēto ieguldījumu 1. līmeņa
pamata kapitāla instrumentos atlikušajai summai piemēro turpmāk
norādīto:
a)            
tiešo ieguldījumu summas atskaita no
1. līmeņa kapitāla posteņiem;
b)           
netiešo ieguldījumu summas, ieskaitot 1. līmeņa
pamata kapitāla instrumentus, kurus iestādei varētu būt
jānopērk saskaņā ar esošām vai iespējamām
līgumsaistībām, neatskaita, un tām piemēro riska pakāpi
atbilstīgi saskaņā ar 3. daļas II sadaļas
2. vai 3. nodaļu un saskaņā ar trešās daļas
IV sadaļu.
8.                      
Iestādes 33. panta 1. punkta
g) apakšpunktā minēto ieguldījumu attiecīgo sabiedrību
1. līmeņa pamata kapitāla instrumentos, ja šīm sabiedrībām
kopā ar iestādi ir savstarpēja līdzdalība, atlikušajai
summai piemēro turpmāk norādīto:
a)            
ja iestādei nav būtiska ieguldījuma
attiecīgajā sabiedrībā, tās ieguldījuma šās sabiedrības
1. līmeņa pamata kapitāla instrumentos summai piemēro
tādu režīmu, it kā tā atbilstu 33. panta
1. punkta h) apakšpunktam;
b)           
ja iestādei ir būtisks ieguldījums
attiecīgajā sabiedrībā, tās ieguldījuma šās sabiedrības
1. līmeņa pamata kapitāla instrumentos summai piemēro
tādu režīmu, it kā tā atbilstu 33. panta
1. punkta i) apakšpunktam.
9.                      
Iestādes 33. panta 1. punkta
h) apakšpunktā minēto posteņu atlikušajai summai
piemēro turpmāk norādīto: 
a)            
summas, kuras ir prasīts atskaitīt
saistībā ar tiešo ieguldījumu, atskaita — pusi no
1. līmeņa kapitāla posteņiem un pusi no
2. līmeņa kapitāla posteņiem;
b)           
summas, kas saistītas ar netiešo ieguldījumu,
netiek atskaitītas, un tām piemēro riska pakāpes atbilstīgi
saskaņā ar 3. daļas II sadaļas 2. vai
3. nodaļu un 3. daļas IV sadaļā
paredzētajiem noteikumiem.
10.                  
Iestādes 33. panta 1. punkta
i) apakšpunktā minēto posteņu atlikušajai summai
piemēro turpmāk norādīto:
a)            
summas, kuras ir prasīts atskaitīt
saistībā ar tiešo ieguldījumu, atskaita — pusi no
1. līmeņa kapitāla posteņiem un pusi no
2. līmeņa kapitāla posteņiem;
b)           
summas, kas saistītas ar netiešo ieguldījumu,
netiek atskaitītas, un tām piemēro riska pakāpes
atbilstīgi saskaņā ar 3. daļas II sadaļas 2. vai
3. nodaļu un 3. daļas IV sadaļā
paredzētajiem noteikumiem.
2. apakšiedaļa
Atskaitījumi no 1. līmeņa papildu kapitāla
posteņiem
454. pants 
Atskaitījumi no 1. līmeņa papildu kapitāla
posteņiem
Neskarot
53. pantu, laikposmā no 2013. gada 1. janvāra
līdz 2017. gada 31. decembrim ir jāpiemēro
turpmāk minētais:
a)           iestādes no 1. līmeņa
papildu kapitāla posteņiem atskaita piemērojamos procentus, kas
minēti 458. pantā, no summām, kuras ir prasīts
atskaitīt saskaņā ar 53. pantu;
b)           to posteņu, kurus ir
prasīts atskaitīt saskaņā ar 53. pantu,
atlikušajām summām iestādes piemēro 455. pantā
paredzētās prasības. 
455. pants
Posteņi, kurus neatskaita no 1. līmeņa papildu
kapitāla posteņiem 
1.                      
Neskarot 53. pantu, laikposmā no
2013. gada 1. janvāra līdz 2017. gada
31. decembrim šajā pantā paredzētās prasības ir
piemērojamas 454. panta b) apakšpunktā minētajām
atlikušajām summām.
2.                      
Iestādes 53. panta
a) apakšpunktā minēto posteņu atlikušajai summai
piemēro turpmāk norādīto: 
a)            
tiešo ieguldījumu pašu 1. līmeņa
papildu kapitāla instrumentos, kas ir akcijas, saskaņā ar to
uzskaites vērtību atskaita no 1. līmeņa
posteņiem;
b)           
tiešo ieguldījumu pašu 1. līmeņa
papildu kapitāla instrumentos, kas nav akcijas, neatskaita, un tai
piemēro riska pakāpi atbilstīgi saskaņā ar
3. daļas II sadaļas 2. vai 3. nodaļu, kā arī
piemērojot 3. daļas IV sadaļas prasības;
c)            
netiešo ieguldījumu pašu 1. līmeņa
papildu kapitāla instrumentos, ieskaitot pašu 1. līmeņa
papildu kapitāla instrumentus, kurus iestādei varētu būt
jānopērk saskaņā ar esošām vai iespējamām
līgumsaistībām, neatskaita, un tai piemēro riska pakāpi
atbilstīgi saskaņā ar 3. daļas II sadaļas
2. vai 3. nodaļu, kā arī piemērojot
3. daļas IV sadaļas prasības.
3.                      
Iestādes 53. panta
b) apakšpunktā minēto posteņu atlikušajai summai
piemēro turpmāk norādīto:
a)            
ja iestādei nav būtiska ieguldījuma
attiecīgajā sabiedrībā, ar kuru tai ir savstarpēja
līdzdalība, tās tiešais un netiešais ieguldījums šās sabiedrības
1. līmeņa papildu kapitāla instrumentos summai piemēro
tādu režīmu, it kā tā atbilstu 53. panta
c) apakšpunktam;
b)           
ja iestādei ir būtisks ieguldījums
attiecīgajā sabiedrībā, ar kuru tai ir savstarpēja
līdzdalība, tās tiešais un netiešais ieguldījums šās sabiedrības
1. līmeņa papildu kapitāla instrumentos summai piemēro
tādu režīmu, it kā tā atbilstu 53. panta d) apakšpunktam;
4.                      
Iestādes 53. panta c) un
d) apakšpunktā minēto posteņu atlikušajai summai
piemēro turpmāk norādīto: 
a)            
summu, kas saistīta ar tiešu ieguldījumu,
kuru ir prasīts atskaitīt saskaņā ar 53. panta
c) un d) apakšpunktu, atskaita — pusi no
1. līmeņa kapitāla posteņiem un pusi no
2. līmeņa kapitāla posteņiem;
b)           
summu, kas saistīta ar netiešu ieguldījumu,
kuru ir prasīts atskaitīt saskaņā ar 53. panta c) un
d) apakšpunktu, neatskaita, un tai piemēro atbilstīgi riska pakāpi
saskaņā ar 3. daļas II sadaļas 2. vai
3. iedaļu, kā arī piemērojot 3. daļas IV
sadaļas prasības. 
3. apakšiedaļa
Atskaitījumi no 2. līmeņa kapitāla posteņiem
456. pants
Atskaitījumi no 2. līmeņa kapitāla posteņiem
1.                      
Neskarot 63. pantu, laikposmā no
2013. gada 1. janvāra līdz 2017. gada 31. decembrim
ir jāpiemēro turpmāk minētais:
a)            
iestādes no 2. līmeņa
kapitāla posteņiem atskaita piemērojamos procentus, kas
minēti 458. pantā, no summām, kuras ir prasīts
atskaitīt saskaņā ar 63. pantu;
b)           
atlikušajām summām, kuras ir prasīts
atskaitīt saskaņā ar 63. pantu, iestādes piemēro
457. pantā paredzētās prasības. 
457. pants
Atskaitījumi no 2. līmeņa kapitāla posteņiem
1.                      
Neskarot 63. pantu, laikposmā no
2013. gada 1. janvāra līdz 2017. gada
31. decembrim šajā pantā paredzētās prasības ir
piemērojamas 456. panta b) apakšpunktā minētajām
atlikušajām summām.
2.                      
Iestādes 63. panta
a) apakšpunktā minēto posteņu atlikušajai summai
piemēro turpmāk norādīto: 
a)            
tiešo ieguldījumu pašu
2. līmeņa kapitāla instrumentos, kas ir akcijas,
saskaņā ar to uzskaites vērtību atskaita no
2. līmeņa kapitāla posteņiem;
b)           
tiešo ieguldījumu pašu
2. līmeņa kapitāla instrumentos, kas nav akcijas,
neatskaita, un tai atbilstīgi piemēro riska pakāpi
saskaņā ar 3. daļas II sadaļas 2. vai
3. nodaļu, kā arī piemērojot 3. daļas IV
sadaļas prasības;
c)            
netiešo ieguldījumu pašu
2. līmeņa kapitāla instrumentos, ieskaitot pašu
2. līmeņa kapitāla instrumentus, kurus iestādei
varētu būt jānopērk saskaņā ar esošām vai
iespējamām līgumsaistībā, neatskaita, un tai
piemēro riska pakāpi atbilstīgi saskaņā ar
3. daļas II sadaļas 2. vai 3. nodaļu,
kā arī piemērojot 3. daļas IV sadaļas
prasības.
3.                      
Iestādes 63. panta
b) apakšpunktā minēto posteņu atlikušajai summai
piemēro turpmāk norādīto:
a)            
ja iestādei nav būtiska ieguldījuma
attiecīgajā sabiedrībā, ar kuru tai ir savstarpēja
līdzdalība, tās tiešā un netiešā ieguldījuma
šās iestādes 2. līmeņa kapitāla instrumentos
summai piemēro tādu režīmu, it kā tā atbilstu
63. panta c) apakšpunktam;
b)           
ja iestādei ir būtisks ieguldījums
attiecīgajā sabiedrībā, ar kuru tai ir savstarpēja
līdzdalība, tās tiešā un netiešā ieguldījuma
šās atbilstīgās sabiedrības 2. līmeņa
kapitāla instrumentos summai piemēro tādu režīmu, it
kā tā atbilstu 63. panta d) apakšpunktam.
4.                      
Iestādes 63. panta c) un
d) apakšpunktā minēto posteņu atlikušajai summai
piemēro turpmāk norādīto: 
a)            
summu, kas saistīta ar tiešu ieguldījumu,
kuru ir prasīts atskaitīt saskaņā ar 63. panta
c) un d) apakšpunktu, atskaita — pusi no
1. līmeņa kapitāla posteņiem un pusi no
2. līmeņa kapitāla posteņiem;
b)           
summu, kas saistīta ar netiešu ieguldījumu,
kuru ir prasīts atskaitīt saskaņā ar 63. panta c) un
d) apakšpunktu, neatskaita, un tai piemēro atbilstīgi riska pakāpi
saskaņā ar 3. daļas II sadaļas 2. vai
3. iedaļu un 3. daļas IV sadaļā
izklāstītās prasības. 
4. apakšiedaļa
Piemērojamie atskaitījumu procenti
458. pants
Piemērojamie procenti atskaitījumiem no 1. līmeņa
pamata kapitāla, 1. līmeņa papildu kapitāla un
2. līmeņa kapitāla posteņiem
1.                      
Piemērojamie procenti 451. panta
1. punkta a) un c) apakšpunkta, 454. panta a) apakšpunkta
un 456. panta a) apakšpunkta nolūkiem iekļaujas šādos
diapazonos: 
a)      0 % līdz 100 % laikposmam no 2013. gada
1. janvāra līdz 2013. gada 31. decembrim;
b)      20 % līdz 100 % laikposmam no 2014. gada
1. janvāra līdz 2014. gada 31. decembrim;
c)      40 % līdz 100 % laikposmam no 2015. gada
1. janvāra līdz 2015. gada 31. decembrim;
d)      60 % līdz 100 % laikposmam no 2016. gada
1. janvāra līdz 2016. gada 31. decembrim;
e)      80 % līdz 100 % laikposmam no 2017. gada
1. janvāra līdz 2017. gada 31. decembrim.
2.                      
Kompetentās iestādes: 
a)            
nosaka piemērojamos procentus
1. punktā minētajos diapazonos katram no turpmāk
minētajiem:
i)        33. panta 1. punkta a)–h) apakšpunktā minētajiem
posteņiem, izņemot atliktos nodokļu aktīvus, kuru
realizācija atkarīga peļņas gūšanas nākotnē
un izriet no laika noviržu izraisītas pagaidu starpības;
ii)       atliktos nodokļu aktīvus, kuru realizācija atkarīga
peļņas gūšanas nākotnē un izriet no laika noviržu
izraisītas pagaidu starpības un 33. panta 1. punkta
i) apakšpunktā minētajiem posteņiem; 
iii)      posteņiem, kas minēti 53. panta
a)–d) apakšpunktā;
iv)      posteņiem, kas minēti 63. panta
a)–d) apakšpunktā;
b)           
publicē šos saskaņā ar
a) apakšpunktu noteiktos piemērojamos procentus.
4. sadaļa
Mazākuma līdzdalība un meitasuzņēmumu emitēti 1. līmeņa
papildu un 2. līmeņa kapitāla instrumenti
459. pants
Tādu instrumentu un posteņu atzīšana konsolidētajā 1. līmeņa
pamata kapitālā, kuri nav kvalificējami kā mazākuma
līdzdalība
1.                      
Neskarot 2. daļas III sadaļu,
laikā no 2013. gada 1. janvāra līdz 2017. gada
31. decembrim tādu posteņu atzīšanu konsolidētajā
pašu kapitālā, kuri ir kvalificējami kā
konsolidētās rezerves saskaņā ar valsts transponēšanas
pasākumiem atbilstoši Direktīvas 2006/48/EK 65. pantam, kas
jebkura no turpmāk norādītajiem iemesla dēļ nav
kvalificējamas kā 1. līmeņa pamata kapitāls,
kompetentās iestādes nosaka saskaņā ar 2. un
3. punktu: 
a)            
instruments nav kvalificējams kā 1. līmeņa
pamata kapitāla instruments, un attiecīgi ar to saistītā
nesadalītā peļņa un akciju emisijas uzcenojuma konti nav
kvalificējami kā konsolidētā 1. līmeņa
pamata kapitāla posteņi;
b)           
izrietot no 76. panta 2. punkta;
c)            
tādēļ, ka meitasuzņēmums
nav iestāde vai sabiedrība, kam atbilstīgi spēkā
esošajiem valsts tiesību aktiem piemēro šīs regulas un
Direktīvas [inserted by OP] prasības;
d)           
tādēļ, ka meitasuzņēmums
nav pilnībā ietverts konsolidācijā saskaņā ar
1. daļas II sadaļas 2. nodaļu. 
2.                      
Piemērojamie procenti 1. punktā
minētajiem posteņiem, kas būtu kvalificējami kā
konsolidētās rezerves saskaņā ar valstu transponēšanas
pasākumiem Direktīvas 2006/48/EK 65. pantam, ir
kvalificējami kā konsolidētais 1. līmeņa pamata
kapitāls.
3.                      
Šā panta 2. punkta nolūkos šie
piemērojamie procenti iekļaujas šādos diapazonos:
a)            
0 % līdz 100 % laikposmam no
2013. gada 1. janvāra līdz 2013. gada
31. decembrim;
b)           
0 % līdz 80 % laikposmam no
2014. gada 1. janvāra līdz 2014. gada
31. decembrim;
c)            
0 % līdz 60 % laikposmam no
2015. gada 1. janvāra līdz 2015. gada
31. decembrim;
d)           
0 % līdz 40 % laikposmam no
2016. gada 1. janvāra līdz 2016. gada
31. decembrim;
e)            
0 % līdz 20 % laikposmam no
2017. gada 1. janvāra līdz 2017. gada
31. decembrim.
4.                      
Kompetentās iestādes: 
a)            
nosaka piemērojamos procentus
3. punktā noteiktajos diapazonos;
b)           
publicē šos saskaņā ar
a) apakšpunktu noteiktos piemērojamos procentus. 
460. pants
Mazākuma līdzdalības konsolidētā pašu kapitāla
atzīšana un 1. līmeņa papildu un 2. līmeņa
kapitāla kvalificēšana
1.                      
Neskarot 79. panta b) apakšpunktu,
80. panta b) apakšpunktu un 82. panta b) apakšpunktu,
laikposmā no 2013. gada 1. janvāra lūdz
2017. gada 31. decembrim šajos pantos minētos procentus reizina
ar piemērojamo pakāpi.
2.                      
Šā panta 1. punkta nolūkos šis
piemērojamais koeficients iekļaujas šādos diapazonos:
a)            
0 līdz 1 laikposmā no 2013. gada
1. janvāra līdz 2013. gada 31. decembrim;
b)           
0,2 līdz 1 laikposmā no 2014. gada
1. janvāra līdz 2014. gada 31. decembrim;
c)            
0,4 līdz 1 laikposmā no 2015. gada
1. janvāra līdz 2015. gada 31. decembrim;
d)           
{0>0.6 to 1 in the period from 1 January 2016 to
31 December 2016; and<}79{>»0,6 līdz 1 laikposmā no 2016. gada 1. janvāra
līdz 2016. gada 31. decembrim; 
e)       0,8 līdz 1
laikposmā no 2017. gada 1. janvāra līdz
2017. gada 31. decembrim.
3.                      
Kompetentās iestādes: 
a)            
nosaka piemērojamā koeficienta
vērtību 2. punktā noteiktajos diapazonos;
b)           
publicē šo saskaņā ar
a) apakšpunktu noteiktos piemērojamos procentus. 
5. iedaļa
Papildu filtri un atskaitījumi 
461. pants
Papildu filtri un atskaitījumi 
1.                      
Neskarot 29. līdz 33. pantu, 53. un
63. pantu, laikposmā no 2013. gada 1. janvāra
līdz 2017. gada 31.decembrim iestādes veic korekcijas, lai
iekļautu vai atskaitītu no 1. līmeņa pamata
kapitāla posteņiem, 1. līmeņa kapitāla
posteņiem, 2. līmeņa kapitāla posteņiem vai pašu
kapitāla posteņiem piemērojamos filtru vai atskaitījumu
procentus, kas ir prasīti saskaņā ar Direktīvas 2006/48/EK
57. un 66. panta un Direktīvas 2006/49/EK 13. un 16. panta
valstu transponēšanas pasākumiem un kas nav prasīti
saskaņā ar 2. daļu.
2.                      
Šā panta 1. punkta nolūkos šie
piemērojamie procenti iekļaujas šādos diapazonos:
a)            
0 % līdz 100 % laikposmam no
2013. gada 1. janvāra līdz 2013. gada
31. decembrim;
b)           
0 % līdz 80 % laikposmam no 2014. gada
1. janvāra līdz 2014. gada 31. decembrim;
c)            
0 % līdz 60 % laikposmam no
2015. gada 1. janvāra līdz 2015. gada
31. decembrim;
d)           
0 % līdz 40 % laikposmam no
2016. gada 1. janvāra līdz 2016. gada
31. decembrim;
e)            
0 % līdz 20 % laikposmam no
2017. gada 1. janvāra līdz 2017. gada
31. decembrim.
3.                      
Katram 1. punktā minētajam filtram
un atskaitījumam kompetentās iestādes: 
a)            
nosaka piemērojamos procentus
2. punktā noteiktajos diapazonos;
b)           
publicē šos saskaņā ar
a) apakšpunktu noteiktos piemērojamos procentus. 
4.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu nosacījumus, ar kādiem
kompetentās iestādes nosaka, vai korekcijas, kas veiktas pašu
kapitālam vai tā elementiem saskaņā ar Direktīvas
2006/48/EK vai Direktīvas 2006/49/EK valstu transponēšanas pasākumiem
un kas nav iekļautas 2. daļā šā panta nolūkos,
būtu jāveic arī 1. līmeņa pamata kapitāla
posteņiem, 1. līmeņa papildu kapitāla posteņiem,
1. līmeņa kapitāla posteņiem, 2. līmeņa
kapitāla posteņiem vai pašu kapitālam.
EBI līdz 2013. gada 1. janvārim
iesniedz šos regulatīvo tehnisko standartu projektus Komisijai.
Komisijai tiek deleģētas pilnvaras
pieņemt pirmajā daļā minētos regulatīvos
tehniskos standartus saskaņā ar procedūrām, kas noteiktas
Regulas (ES) Nr. 1093/2010 10.–14. pantā.
2. nodaļa
Tiesības saglabāt iepriekš spēkā esošos nosacījumus
attiecībā uz kapitāla instrumentiem
1. iedaļa
Instrumenti, kas uzskatāmi par valsts atbalstu
462. pants
Tiesības saglabāt iepriekš spēkā esošos nosacījumus
attiecībā uz valsts atbalsta instrumentiem
1.                      
Neskarot 24. līdz 27. pantu, 48., 49.,
59. un 60. pantu, laikposmā no 2013. gada
1. janvāra līdz 2017. gada 31. decembrim šis pants ir
piemērojams kapitāla instrumentiem, kuri atbilst šādiem nosacījumiem:
a)            
instrumenti emitēti pirms 2011. gada
20. jūlija;
b)           
instrumenti ir uzskatāmi par valsts atbalstu;
c)            
Komisija ir uzskatījusi, ka instrumenti ir
saderīgi ar iekšējo tirgu saskaņā ar LESD 107. pantu.
2.                      
Instrumenti, kas kvalificēti saskaņā
ar Direktīvas 2006/48/EK 57. panta a) apakšpunkta valstu
transponēšanas pasākumiem, ir kvalificējami kā 1. līmeņa
pamata kapitāla instrumenti, neraugoties uz turpmāk
norādīto: 
a)            
nav izpildīti 26. panta nosacījumi;
b)           
instrumentus ir emitējis 25. pantā
minētais uzņēmums, un nav izpildīti, atbilstīgi, 26.
un 27. panta noteikumi.
3.                      
Instrumenti, kas kvalificēti saskaņā
ar Direktīvas 2006/48/EK 57. panta ca) apakšpunkta un 66. panta
1. punkta valstu transponēšanas pasākumiem, ir
kvalificējami kā 1. līmeņa papildu kapitāla
instrumenti, neraugoties uz to, ka nav izpildīti 49. panta
1. punkta nosacījumi.
4.                      
Posteņi, kas kvalificēti
saskaņā ar Direktīvas 2006/48/EK 57. panta f), g) vai
h) apakšpunkta un 66. panta 1. punkta valstu transponēšanas
pasākumiem, ir kvalificējami kā 2. līmeņa
kapitāla instrumenti, neraugoties uz to, ka posteņi nav minēti
59. pantā, vai to, ka nav izpildīti 60. pantā
paredzētie nosacījumi. 
2. iedaļa
Instrumenti, kas nav uzskatāmi par valsts atbalstu
1. apakšiedaļa
tiesību saglabāt iepriekš spēkā esošos nosacījumus atbilstība
un ierobežojumi
463. pants
To posteņu atbilstība tiesībām saglabāt iepriekš
spēkā esošos nosacījumus, kas kvalificējami kā pašu
kapitāls saskaņā ar Direktīvas 2006/48/EK valstu
transponēšanas pasākumiem
1.                      
Šis pants ir piemērojams vienīgi
instrumentiem, kas emitēti pirms 2011. gada 20. jūlija, un
tie nav tie, kas minēti 462. panta 1. punktā. 
2.                      
Neskarot 24. līdz 27. pantu, 48., 49.,
59. un 60. pantu, šis pants ir piemērojams laikposmā no
2013. gada 1. janvāra līdz 2021. gada
31. decembrim.
3.                      
Ievērojot ierobežojumus, kas noteikti
464. panta 2. punktā, kapitāls Direktīvas 86/365/EK
22. panta izpratnē un saistītie akciju emisijas uzcenojuma
konti, kas saskaņā ar Direktīvas 2006/48/EEK 57. panta
a) apakšpunkta valstu transponēšanas pasākumiem kvalificēti
kā 1. līmeņa kapitāls, ir kvalificējami kā 1. līmeņa
pamata kapitāla posteņi, neraugoties uz to, ka kapitāls
neatbilst, attiecīgi, 262. vai 27. pantā paredzētajiem
nosacījumiem.
4.                      
Ievērojot ierobežojumus, kas noteikti
464. panta 3. punktā, instrumenti un saistītie akciju
emisijas uzcenojuma konti, kuri saskaņā ar Direktīvas 2006/48/EK
57. panta ca) apakšpunkta un 154. panta 8. un 9. punkta
valstu transponēšanas pasākumiem kvalificēti kā 1. līmeņa
kapitāls, ir kvalificējami kā 1. līmeņa papildu
kapitāla posteņi, neraugoties uz to, ka nav izpildīti
49. pantā paredzētie nosacījumi.
5.                      
Ievērojot ierobežojumus, kas noteikti
464. panta 4. punktā, posteņi un saistītie akciju
emisijas uzcenojuma konti, kuri kvalificēti saskaņā ar
Direktīvas 2006/48/EK 57. panta f), g) vai h) apakšpunkta valstu
transponēšanas pasākumiem, ir kvalificējami kā 2. līmeņa
kapitāla posteņi, neraugoties uz to, ka tie nav iekļauti
59. pantā vai nav izpildīti 60. pantā paredzētie
nosacījumi.
464. pants
Posteņu tiesību saglabāt iepriekš spēkā esošos
nosacījumus ierobežojumi 1. līmeņa pamata kapitāla, 1. līmeņa
papildu kapitāla un 2. līmeņa kapitāla posteņiem 
1.                      
Laikposmā no 2013. gada
1. janvāra līdz 2021. gada 31. decembrim, apmēru,
kādā 463. pantā minētie instrumenti ir
kvalificējami kā pašu kapitāls, ierobežo saskaņā ar šo
pantu.
2.                      
Regulas 463. panta 3. punktā
minēto posteņu vērtību, kas kvalificējama kā 1. līmeņa
pamata kapitāla posteņi, ierobežo līdz piemērojamajiem
procentiem no a) un b) apakšpunktos minēto vērtību summas: 
a)            
463. panta 3. punktā
minētā kapitāla, kas ir emitēts 2012. gada
31. decembrī, nominālā vērtība;
b)           
akciju emisijas uzcenojuma konti, kas saistīti
ar a) apakšpunktā minētajiem posteņiem.
3.                      
Regulas 463. panta 4. punktā
minēto posteņu vērtību, kas kvalificējama kā 1. līmeņa
papildu kapitāla posteņi, ierobežo līdz piemērojamajiem
procentiem, kuri reizināti ar rezultātu, kas iegūts, no a) un
b) apakšpunktos minēto vērtību summas atņemot c)
līdz f) punktā minēto vērtību summu: 
a)            
463. panta 4. punktā minēto
instrumentu, kas palikuši emisijā 2012. gada 31. decembrī,
nominālā vērtība;
b)           
akciju emisijas uzcenojuma konti, kas saistīti
ar a) apakšpunktā minētajiem instrumentiem;
c)            
to 463. panta 4. punktā minēto
instrumentu vērtība, kas 2012. gada 31. decembrī
pārsniedza ierobežojumus, kas noteikti Direktīvas 2006/48/EK
66. panta 1. punkta un 66. panta 1.a punkta valstu transponēšanas
pasākumos;
d)           
akciju emisijas uzcenojuma konti, kas saistīti
ar c) apakšpunktā minētajiem instrumentiem;
e)            
to 463. panta 4. punktā minēto
instrumentu nominālā vērtība, kuri 2012. gada
31. decembrī bija emisijā, bet nav kvalificējami kā 1. līmeņa
papildu instrumenti saskaņā ar 467. panta 4. punktu;
f)             
akciju emisijas uzcenojuma konti, kas saistīti
ar e) apakšpunktā minētajiem instrumentiem.
4.                      
Regulas 463. panta 5. punktā
minēto posteņu vērtību, kas kvalificējama kā
2. līmeņa kapitāla posteņi, ierobežo līdz piemērojamajiem
procentiem no rezultāta, kurš iegūts, no a) līdz
d) apakšpunktos minēto vērtību summas atņemot e)
līdz h) punktā minēto vērtību summu: 
a)            
463. panta 5. punktā minēto
instrumentu, kas palikuši emisijā 2012. gada 31. decembrī,
nominālā vērtība;
b)           
akciju emisijas uzcenojuma konti, kas saistīti
ar a) apakšpunktā minētajiem instrumentiem;
c)            
subordinētā aizdevuma kapitāla, kas
palika emisijā 31. decembrī, nominālā
vērtība, kura samazināta par noteikto summu saskaņā ar
Direktīvas 2006/48/EK 64. panta 3. punkta c) apakšpunkta
valstu transponēšanas pasākumiem;
d)           
463. panta 5. punktā minēto
posteņu, izņemot šā punkta a) un c) apakšpunktā
minētos instrumentus un subordinēto aizdevuma kapitālu, kuri
bija emisijā 2012. gada 31. decembrī, nominālā
vērtība;
e)            
to 463. panta 5. punktā minēto
instrumentu, kas bija emisijā 2012. gada 31. decembrī,
nominālā vērtība, kura pārsniedza ierobežojumus, kas
noteikti Direktīvas 2006/48/EEK 66. panta 1. punkta
a) apakšpunkta valstu transponēšanas pasākumos;
f)             
akciju emisijas uzcenojuma konti, kas saistīti
ar e) apakšpunktā minētajiem instrumentiem;
g)            
to 463. panta 5. punktā minēto
instrumentu nominālā vērtība, kuri 2012. gada
31. decembrī bija emisijā, bet nav kvalificējami kā
2. līmeņa kapitāla instrumenti saskaņā ar
468. panta 4. punktu;
h)            
akciju emisijas uzcenojuma konti, kas saistīti
ar g) apakšpunktā minētajiem instrumentiem.
5.                      
Šā panta nolūkos šie 2. līdz
4. punktā minētie piemērojamie procenti iekļaujas
šādos diapazonos:
a)            
0 % līdz 90 % laikposmā no
2013. gada 1. janvāra līdz 2013. gada 31. decembrim;
b)           
0 % līdz 80 % laikposmā no
2014. gada 1. janvāra līdz 2014. gada
31. decembrim;
c)            
0 % līdz 70 % laikposmā no
2015. gada 1. janvāra līdz 2015. gada
31. decembrim;
d)           
0 % līdz 60 % laikposmā no
2016. gada 1. janvāra līdz 2016. gada
31. decembrim;
e)            
0 % līdz 50 % laikposmā no
2017. gada 1. janvāra līdz 2017. gada
31. decembrim;
f)             
0 % līdz 40 % laikposmā no
2018. gada 1. janvāra līdz 2018. gada
31. decembrim;
g)            
0 % līdz 30 % laikposmā no
2019. gada 1. janvāra līdz 2019. gada
31. decembrim;
h)            
0 % līdz 20 % laikposmā no
2020. gada 1. janvāra līdz 2020. gada
31. decembrim;
i)              
0 % līdz 10 % laikposmā no
2021. gada 1. janvāra līdz 2021. gada
31. decembrim.
6.                      
Kompetentās iestādes: 
a)            
nosaka piemērojamos procentus
5. punktā noteiktajos diapazonos;
b)           
publicē šos saskaņā ar a) apakšpunktu
noteiktos piemērojamos procentus.
465. pants
Posteņi, kas izslēgti no tiesībām saglabāt iepriekš
spēkā esošos nosacījumus 1. līmeņa pamata
kapitāla vai 1. līmeņa papildu kapitāla posteņos
citos pašu kapitāla elementos
1.                      
Neskarot 48., 49., 59. un 60. pantu,
laikposmā no 2013. gada 1. janvāra līdz
2021. gada 31. decembrim iestādes var kapitālam un
saistītajiem akciju emisijas uzcenojuma kontiem, kas minēti
463. panta 3. punktā, kuri ir izslēgti no 1. līmeņa
pamata kapitāla tādēļ, ka tie ir pārsnieguši
piemērojamos procentus, kas norādīti 464. panta
2. punktā, piemērot tādu pašu režīmu kā
463. panta 4. punktā minētajiem posteņiem
tādā apmērā, lai šā kapitāla un saistīto
akciju uzcenojuma kontu iekļaušana nepārsniegtu 464. panta
3. punktā noteiktos procentus. 
2.                      
Neskarot no 48., 49., 59. un 60. pantu,
laikposmā no 2013. gada 1. janvāra līdz
2021. gada 31. decembrim iestādes turpmāk minētajam
var piemērot tādu pašu režīmu kā posteņiem, kas
minēti 463. panta 5. punktā, ar noteikumu, ka to
iekļaušana nepārsniedz piemērojamās procentu robežas, kuras
minētas 464. panta 4. punktā:
a)            
kapitāls un saistītie akciju emisijas
uzcenojuma konti, kas minēti 463. panta 3. punktā, kuri ir
izslēgti no 1. līmeņa pamata kapitāla
tādēļ, ka tie ir pārsnieguši piemērojamos procentus,
kas norādīti 464. panta 2. punktā;
b)           
instrumenti un saistītie akciju emisijas
uzcenojuma konti, kas minēti 463. panta 4. punktā, kuri
pārsnieguši piemērojamos procentus, kas minēti 464. panta
3. punktā.
3.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu nosacījumus, kas piemērojami
1. un 2. punktā minētajiem pašu kapitāla instrumentiem, uz
kuriem laikposmā no 2013. gada 1. janvāra līdz
2021. gada 31. decembrim attiecas 464. panta 4. vai
5. punkts.
EBI līdz
2013. gada 1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko
standartu projektus Komisijai.
Komisijai tiek
deleģētas pilnvaras pieņemt pirmajā daļā
minētos regulatīvos tehniskos standartus saskaņā ar
procedūru, kas noteikta Regulas (ES) Nr. 1093/2010
10.–14. pantā.
466. pants
Tādu posteņu amortizācija, kam piemērotas tiesības saglabāt
iepriekš spēkā esošo 2. līmeņa kapitāla
posteņa klasifikāciju
Uz
463. panta 5. punktā minētajiem posteņiem, kas
saskaņā ar 463. panta 5. punktu vai 464. panta
2. punktu ir kvalificējami kā 2. līmeņa
kapitāla posteņi, attiecas 61. pantā paredzētās
prasības.
2. apakšiedaļa
Instrumentu ar atpirkšanas vai pirmstermiņa dzēšanas
piedāvājumu un dzēšanu veicinošiem nosacījumiem
iekļaušana 1. līmeņa un 2. līmeņa
kapitāla posteņos
467. pants
Hibrīdkapitāla instrumenti ar atpirkšanas vai pirmstermiņa
dzēšanas piedāvājumu un dzēšanu vicinošiem
nosacījumiem
1.                      
Neskarot 48. un 49. pantu, laikposmā no
2013. gada 1. janvāra līdz 2021. gada
31. decembrim 463. panta 4. punktā minētajiem
instrumentiem, kuri kvalificēti saskaņā ar Direktīvas
2006/48/EK 57. panta ca) apakšpunkta valstu transponēšanas
pasākumiem un kuru noteikumos un nosacījumos ir iekļauts atpirkšanas
vai pirmstermiņa dzēšanas piedāvājums un dzēšanu
vicinoši nosacījumi, ir piemērojamas 2. līdz 7. pantā
noteiktās prasības.
2.                      
Kapitāla instrumentus kvalificē kā 1. līmeņa
papildu kapitāla instrumentus ar noteikumu, ka ir izpildīti šādi
nosacījumi: 
a)            
iestāde atpirkšanas vai pirmstermiņa
dzēšanas piedāvājumu ar dzēšanu vicinošiem
nosacījumiem spēja īstenot tikai līdz 2013. gada
1. janvārim; 
b)           
iestāde neīstenoja atpirkšanas vai
pirmstermiņa dzēšanas piedāvājumu;
c)            
ar 2013. gada 1. janvāri ir
izpildīti 49. pantā paredzētie nosacījumi.
3.                      
Instrumenti ir kvalificējami kā 1. līmeņa
papildu kapitāla instrumenti saskaņā ar 463. panta
4. punktu laikā no 2013. gada 1. janvāra līdz to
faktiskā termiņa datumam un pēc tam kvalificējami kā 1. līmeņa
papildu kapitāla posteņi bez ierobežojuma ar noteikumu, ka: 
a)            
iestāde atpirkšanas vai pirmstermiņa
dzēšanas piedāvājumu ar dzēšanu vicinošiem
nosacījumiem spēja īstenot tikai 2013. gada
1. janvārī vai pēc tā; 
b)           
iestāde neīstenoja atpirkšanas vai
pirmstermiņa dzēšanas piedāvājumu instrumentu faktiskā
termiņa datumā;
c)            
sākot ar instrumentu faktiskā
termiņa datumu, ir izpildīti 49. pantā paredzētie
nosacījumi. 
4.                      
Instrumenti nav kvalificējami kā 1. līmeņa
papildu instrumenti, sākot ar 2013. gada 1. janvāri, un uz
tiem neattiecas 463. panta 4. punkts, ja ir izpildīti šādi
nosacījumi:
a)            
iestāde atpirkšanas vai pirmstermiņa
dzēšanas piedāvājumu ar dzēšanu veicinošiem nosacījumiem
spēja īstenot laikā no 2011. gada 20. jūlija
līdz 2013. gada 1. janvārim; 
b)           
iestāde neīstenoja atpirkšanas vai
pirmstermiņa dzēšanas piedāvājumu instrumentu faktiskā
termiņa datumā;
c)            
sākot ar instrumentu faktiskā
termiņa datumu, nav izpildīti 49. pantā paredzētie
nosacījumi.
5.                      
Instrumenti ir kvalificējami kā 1. līmeņa
papildu kapitāla instrumenti saskaņā ar 463. panta
4. punktu laikā no 2013. gada 1. janvāra līdz to
faktiskā termiņa datumam un nav kvalificējami kā 1. līmeņa
papildu kapitāla instrumenti, ja ir izpildīti šādi
nosacījumi:
a)            
iestāde atpirkšanas vai pirmstermiņa
dzēšanas piedāvājumu ar dzēšanu veicinošiem
nosacījumiem spēja īstenot 2013. gada
1. janvārī vai pēc tā; 
b)           
iestāde neīstenoja atpirkšanas vai
pirmstermiņa dzēšanas piedāvājumu instrumentu faktiskā
termiņa datumā;
c)            
sākot ar instrumentu faktiskā
termiņa datumu, nav izpildīti 49. pantā paredzētie
nosacījumi. 
6.                      
Instrumenti ir kvalificējami kā 1. līmeņa
papildu instrumenti saskaņā ar 463. panta 4. punktu, ja ir
izpildīti šādi nosacījumi: 
a)            
iestāde atpirkšanas vai pirmstermiņa
dzēšanas piedāvājumu ar dzēšanu veicinošiem
nosacījumiem spēja īstenot tikai līdz 2011. gada
20. jūlijam vai šajā datumā; 
b)           
iestāde neīstenoja atpirkšanas vai
pirmstermiņa dzēšanas piedāvājumu instrumentu faktiskā
termiņa datumā;
c)            
līdz instrumentu faktiskā termiņa
datumam nebija izpildīti 49. pantā paredzētie
nosacījumi.
468. pants
2. līmeņa kapitāla posteņi ar dzēšanu veicinošiem
nosacījumiem
1.                      
Neskarot 59. un 60. pantu, laikposmā no
2013. gada 1. janvāra līdz 2021. gada 31. decembrim
463. panta 5. punktā minētajiem posteņiem, kuri
kvalificēti saskaņā ar Direktīvas 2006/48/EK 57. panta
f), g) vai h) apakšpunkta valstu transponēšanas pasākumiem
un kuru noteikumos un nosacījumos ir iekļauts atpirkšanas vai
pirmstermiņa dzēšanas piedāvājums ar dzēšanu
veicinošiem nosacījumiem, ir piemērojamas 2. līdz
7. pantā noteiktās prasības.
2.                      
Posteņi ir kvalificējami kā
2. līmeņa kapitāla instrumenti ar noteikumu, ka: 
a)            
iestāde atpirkšanas vai pirmstermiņa
dzēšanas piedāvājumu ar dzēšanu veicinošiem nosacījumiem
spēja īstenot tikai līdz 2013. gada 1. janvārim; 
b)           
iestāde neīstenoja atpirkšanas vai
pirmstermiņa dzēšanas piedāvājumu;
c)            
līdz 2013. gada 1. janvārim ir
izpildīti 60. pantā paredzētie nosacījumi. 
3.                      
Posteņi ir kvalificējami kā
2. līmeņa kapitāla instrumenti saskaņā ar
463. panta 5. punktu laikā no 2013. gada
1. janvāra līdz to faktiskā termiņa datumam un
pēc tam ir kvalificējami kā 2. līmeņa
kapitāla instrumenti bez ierobežojuma, ja ir izpildīti šādi
nosacījumi:
a)            
iestāde atpirkšanas vai pirmstermiņa dzēšanas
piedāvājumu ar dzēšanu veicinošiem nosacījumiem spēja
īstenot tikai 2013. gada 1. janvārī vai pēc
tā; 
b)           
iestāde neīstenoja atpirkšanas vai
pirmstermiņa dzēšanas piedāvājumu posteņu
faktiskā termiņa datumā;
c)            
līdz posteņu faktiskā termiņa
datumam ir izpildīti 60. pantā paredzētie nosacījumi.
4.                      
Sākot ar 2013. gada 1. janvāri,
posteņi nav kvalificējami kā 2. līmeņa
kapitāla posteņi, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
a)            
iestāde atpirkšanas vai pirmstermiņa
dzēšanas piedāvājumu ar dzēšanu veicinošiem
nosacījumiem spēja īstenot vienīgi laikā no
2011. gada 20. jūlija līdz 2013. gada
1. janvārim; 
b)           
iestāde neīstenoja atpirkšanas vai
pirmstermiņa dzēšanas piedāvājumu posteņu
faktiskā termiņa datumā;
c)            
līdz posteņu faktiskā termiņa
datumam nav izpildīti 60. pantā paredzētie nosacījumi. 
5.                      
Posteņi ir kvalificējami kā
2. līmeņa kapitāla instrumenti saskaņā ar
463. panta 5. punktu laikā no 2013. gada
1. janvāra līdz to faktiskā termiņa datumam, un pēc
tam nav kvalificējami kā 2. līmeņa kapitāla
instrumenti, ja:
a)            
iestāde atpirkšanas vai pirmstermiņa
dzēšanas piedāvājumu ar dzēšanu veicinošiem
nosacījumiem spēja īstenot 2013. gada
1. janvārī vai pēc tā; 
b)           
iestāde neīstenoja atpirkšanas vai
pirmstermiņa dzēšanas piedāvājumu to faktiskā
termiņa datumā;
c)            
līdz posteņu faktiskā termiņa datumam
nav izpildīti 60. pantā paredzētie nosacījumi. 
6.                      
Posteņi ir kvalificējami kā
2. līmeņa kapitāla posteņi saskaņā ar
463. panta 5. punktu, ja: 
a)            
iestāde atpirkšanas vai pirmstermiņa
dzēšanas piedāvājumu ar dzēšanu veicinošiem
nosacījumiem spēja īstenot tikai līdz 2011. gada
20. jūlijam vai šajā datumā; 
b)           
iestāde neīstenoja atpirkšanas vai
pirmstermiņa dzēšanas piedāvājumu posteņu
faktiskā termiņa datumā;
c)            
līdz posteņu faktiskā termiņa
datumam nav izpildīti 60. pantā paredzētie nosacījumi.
469. pants
Faktiskais termiņš
Regulas 467. un 468. panta
nolūkos faktisko termiņu nosaka šādi: 
a)                      
šo pantu 3. un 5. punktā minētajiem
posteņiem tas ir datums pirmās atpirkšanas vai pirmstermiņa
dzēšanas piedāvājumam ar dzēšanu veicinošiem
nosacījumiem, kurš ir 2013. gada 1. janvārī vai
pēc tā;
b)                     
šo pantu 4. punktā minētajiem
posteņiem tas ir datums pirmās atpirkšanas vai pirmstermiņa
dzēšanas piedāvājumam ar dzēšanu veicinošiem
nosacījumiem datums, kurš ir laikā no 2011. gada
20. jūlija līdz 2013. gada 1. janvārim;
c)                      
šo pantu 6. punktā minētajiem
posteņiem tas ir datums pirmās atpirkšanas vai pirmstermiņa
dzēšanas piedāvājumam ar dzēšanu veicinošiem
nosacījumiem datums, kurš ir pirms 2011. gada 20. jūlija.
3. nodaļa
Pārejas noteikumi pašu kapitāla atklāšanai
470. pants
Pašu kapitāla atklāšana
1.                      
Iestādes šo pantu piemēro laikposmā
no 2013. gada 1. janvāra līdz 2021. gada
31. decembrim.
2.                      
Laikposmā no 2013. gada
1. janvāra līdz 2015. gada 31. decembrim iestādes
izpauž, cik lielā mērā 1. līmeņa pamata
kapitāla un 1. līmeņa kapitāla līmenis
pārsniedz 448. pantā paredzētās prasības.
3.                      
Laikposmā no 2013. gada
1. janvāra līdz 2017. gada 31. decembrim iestādes
par savu pašu kapitālu izpauž šādu papildu informāciju:
a)            
individuālo filtru un atskaitījumu, kas
piemēroti saskaņā ar 449. līdz 452. pantu, 454.,
456. un 459. pantu, būtība un ietekme uz 1. līmeņa
pamata kapitālu, 1. līmeņa papildu kapitālu,
2. līmeņa kapitālu un pašu kapitālu;
b)           
vērtību mazākuma
līdzdalībai un 1. līmeņa papildu un
2. līmeņa kapitāla instrumentiem, saistītajai
nesadalītajai peļņai un akciju emisijas uzcenojuma kontiem, ko
emitējuši meitasuzņēmumi, kuri ir iekļauti
konsolidētajā 1. līmeņa pamata kapitālā, 1. līmeņa
papildu kapitālā, 2. līmeņa kapitālā un pašu
kapitālā saskaņā ar 1. nodaļas
4. iedaļu;
c)            
individuālo filtru un atskaitījumu, kas
piemēroti saskaņā ar 461. pantu, ietekme uz 1. līmeņa
pamata kapitālu, 1. līmeņa papildu kapitālu,
2. līmeņa kapitālu un pašu kapitālu;
d)           
posteņu, kas kvalificējami kā 1. līmeņa
pamata kapitāla posteņi, 1. līmeņa kapitāla
posteņi un 2. līmeņa kapitāla posteņi,
būtība un vērtība, piemērojot 2. nodaļas
2. iedaļā paredzētās atkāpes.
4.                      
Laikposmā no 2013. gada
1. janvāra līdz 2021. gada 31. decembrim iestādes
izpauž to instrumentu vērtību, kas kvalificējami kā 1. līmeņa
pamata kapitāla instrumenti, 1. līmeņa papildu
kapitāla instrumenti un 2. līmeņa kapitāla
instrumenti, piemērojot 463. pantu.
4. nodaļa
Lieli riska darījumi, pašu kapitāla prasības, aizņemtie
līdzekļi un “Bāzeles I” minimums
471. pants
Pārejas noteikumi lielajiem riska darījumiem
1.                      
Regulas 376. līdz 392. pantā
paredzētos noteikumus par lielajiem riska darījumiem nepiemēro
ieguldījumu sabiedrībām, kuru pamatdarbība ir tikai un
vienīgi ieguldījumu pakalpojumu sniegšana vai ar finanšu
instrumentiem saistītas darbības saskaņā ar Direktīvas
2004/39/EK I pielikuma C iedaļas 5., 6., 7., 9. un 10. punktu un
kurām 2006. gada 31. decembrī nepiemēroja Direktīvu
93/22/EEK. Šo atbrīvojumu var izmantot līdz 2014. gada 31. decembrim
vai līdz datumam, kad stājas spēkā jebkādas
izmaiņas saskaņā ar šā panta 2. punktu, atkarībā
no tā, kurš datums ir agrāk. Šo atbrīvojumu var izmantot
līdz 2014. gada 31. decembrim vai līdz datumam, kad stājas
spēkā jebkādas izmaiņas saskaņā ar šā panta
2. punktu, atkarībā no tā, kurš datums ir agrāk.
2.                      
Līdz 2014. gada 31. decembrim Komisija,
pamatojoties uz publisku apspriešanu un ņemot vērā apspriedes ar
kompetentajām iestādēm, ziņo Eiropas Parlamentam un Padomei
par:
a)      piemērotu režīmu tādu
ieguldījumu sabiedrību konsultatīvai uzraudzībai, kuru
pamatdarbība ir tikai un vienīgi ieguldījumu pakalpojumu
sniegšana vai darbības, kas saistītas ar atvasinātiem preču
instrumentiem vai atvasināto instrumentu līgumiem saskaņā
ar Direktīvas 2004/39/EK I pielikuma C iedaļas 5., 6, 7., 9. un
10. punktu;
b)      vajadzību grozīt Direktīvu
2004/39/EK, lai izveidotu vēl vienu ieguldījumu sabiedrību
kategoriju, kuru pamatdarbība ir tikai un vienīgi ieguldījumu
pakalpojumu sniegšana vai ar finanšu instrumentiem saistītas darbības
saskaņā ar Direktīvas 2004/39/EK I pielikuma C iedaļas
5., 6., 7., 9. un 10. punktu attiecībā uz energoresursu
piegādēm.
Pamatojoties
uz šo pārskatu, Komisija var iesniegt priekšlikumus šās regulas
grozījumiem.
472. pants
Pašu kapitāla prasības saskaņā ar IRB pieeju
1.                      
Neskarot 3. daļas 3. nodaļu,
līdz 2017. gada 31. decembrim kompetentā iestāde var
atbrīvot no IRB režīma noteiktas kapitāla riska
darījumu kategorijas, kas ir iestāžu un iestāžu ES
meitasuzņēmumu šajā dalībvalstī turējumā
2007. gada 31. decembrī. Kompetentās iestādes
publicē to kapitāla riska darījuma kategorijas, kuras gūst
labumu no šā režīma saskaņā ar Direktīvas [inserted by
OP] 133. pantu.
Atbrīvoto pozīciju aprēķina
pēc akciju skaita 2007. gada 31. decembrī un jebkurām
papildu akcijām, kas rodas tieši no šās līdzdalības, ja
vien tās nepalielina īpašuma tiesību proporcionālo
daļu portfeļa sabiedrībā.
Ja iegāde palielina īpašuma tiesību
proporcionālo daļu noteiktai līdzdalībai,
līdzdalības pārsniedzošajai daļai nepiemēro šo
atbrīvojumu. Šo atbrīvojumu nepiemēro arī līdzdalībai,
kurai sākotnēji tas tika piemērots, taču šī
līdzdalība tika pārdota un pēc tam atpirkta.
Kapitāla riska darījumiem, uz kuriem
attiecas šis noteikums, pēc vajadzības piemēro kapitāla
prasības, kas aprēķinātas saskaņā ar
III daļas II nodaļas 2. sadaļā paredzēto
standartizēto pieeju, un prasības, kas izklāstītas
3. daļas IV sadaļā.
Kompetentās iestādes ziņo Komisijai
un EBI par šā punkta īstenošanu.
2.                      
Aprēķinot riska darījumu riska svērtās
vērtības 109. panta 4. punkta nolūkiem, riska
darījumiem ar dalībvalstu centrālajām valdībām
vai centrālajām bankām, kuri denominēti vai finansēti
jebkuras dalībvalsts valūtā, līdz 2015. gada
31. decembrim piešķir to pašu riska pakāpi, kas tiktu
piešķirta šādiem riska darījumiem, kuri denominēti un
finansēti attiecīgās dalībvalsts valūtā.
3.                      
EBI izstrādā regulatīvu tehnisko
standartu projektus, lai precizētu nosacījumus, ar kādiem
dalībvalstis piešķir 1. punktā minēto
atbrīvojumu.
EBI līdz
2013. gada 1. janvārim iesniedz šos regulatīvo tehnisko
standartu projektus Komisijai.
Komisijai tiek
deleģētas pilnvaras pieņemt pirmajā daļā
minētos regulatīvos tehniskos standartus saskaņā ar
procedūru, kas noteikta Regulas (ES) Nr. 1093/2010
10.–14. pantā.
473. pants
Pašu kapitāla prasības segtajām obligācijām
1.                      
Līdz 2014. gada 31. decembrim
vērtspapīriem ar pirmajām daļām, ko emitējis
Francijas Fonds Communs de Créances vai līdzvērtīgas
124. panta 1. punkta d) un e) apakšpunktā
norādītas vērtspapīrošanu veicošas sabiedrības,
nepiemēro 10 % augšējo robežu ar nosacījumu, ka:
a)      vērtspapīrotos riska
darījumus ar mājokļa vai komerciāliem nekustamajiem
īpašumiem ir veicis tās pašas konsolidētās grupas loceklis,
kurā ietilpst arī segto obligāciju emitents, vai arī sabiedrība,
kas ir saistīta ar to pašu centrālo institūciju, ar kuru ir
saistīts arī segto obligāciju emitents, šādu dalību
konsolidētā grupā vai saistību ar centrālo
institūciju jānosaka brīdī, kad pirmās daļas tiek
noteiktas par segto obligāciju ķīlu;
b)      tās pašas konsolidētās
grupas loceklis, kurā ietilpst arī segto obligāciju emitents,
vai arī sabiedrība, kas ir saistīta ar to pašu centrālo
institūciju, ar kuru ir saistīts arī segto obligāciju
emitents, saglabā visu pirmās kārtas zaudējumu laidienu, ar
ko aizsargā šīs pirmās daļas.
2.                      
Līdz 2013. gada 1. janvārim Komisija
pārskata 1. punktā minētās atkāpes
atbilstību un attiecīgajā gadījumā pārskata, cik
atbilstīgi ir piemērot līdzīgas darbības jebkuriem
citiem segto obligāciju veidiem. Ņemot vērā šo
pārskatīšanu, ja ir atbilstīgi, Komisija var pieņemt deleģētos
aktus saskaņā ar 445. pantu, lai atkāpi noteiktu kā
pastāvīgu, vai izteikt leģislatīvus priekšlikumus, lai to
attiecinātu arī uz citiem segto obligāciju veidiem.
3.                      
Regulas 124. panta 1. punkta
c) apakšpunkta nolūkos līdz 2014. gada 31. decembrim
iestādes augstāka ranga nenodrošinātie riska darījumi, kas
saskaņā ar valstu tiesību aktiem pirms šās regulas
spēkā stāšanās ir kvalificējami 20 % riska
pakāpei, ir uzskatāmi par tādiem, kuri kvalificējami
1. riska kvalitātes pakāpē.
4.                      
Regulas 124. panta 3. punkta nolūkos
līdz 2014. gada 31. decembrim iestādes augstāka ranga
nenodrošinātie riska darījumi, kas saskaņā ar valstu
tiesību aktiem pirms šās regulas spēkā stāšanās
ir kvalificējami 20 % riska pakāpei, ir uzskatāmi par
tādiem, kuri kvalificējami 20 % riska pakāpei.
474. pants
Atbrīvojums preču tirgotājiem
1.                      
Šajā regulā noteiktās prasības
attiecībā uz kapitāla prasībām nav piemērojamas
ieguldījumu sabiedrībām, kuru pamatdarbība ir tikai un
vienīgi ieguldījumu pakalpojumu sniegšana vai ar finanšu
instrumentiem saistītas darbības saskaņā ar Direktīvas
2004/39/EK I pielikuma C iedaļas 5., 6., 7., 9. un
10. punktu un kurām 2006. gada 31. decembrī nebija
piemērojama Direktīva 93/22/EEK.
Šis atbrīvojums ir piemērojams līdz
2014. gada 31. decembrim vai līdz datumam, kad stājas spēkā
jebkādas izmaiņas saskaņā ar 2. un 3. punktu,
atkarībā no tā, kurš datums ir agrāk. 
2.                      
Līdz 2014. gada 31. decembrim
Komisija, pamatojoties uz publisku apspriešanu un ņemot vērā
apspriedes ar kompetentajām iestādēm, ziņo Eiropas
Parlamentam un Padomei par:
a)            
piemērotu režīmu tādu
ieguldījumu sabiedrību konsultatīvai uzraudzībai, kuru
pamatdarbība ir tikai un vienīgi ieguldījumu pakalpojumu
sniegšana vai darbības, kas saistītas ar atvasinātiem preču
instrumentiem vai atvasināto instrumentu līgumiem saskaņā
ar Direktīvas 2004/39/EK I pielikuma C iedaļas 5., 6, 7., 9. un
10. punktu;
b)           
vajadzību grozīt Direktīvu
2004/39/EK, lai izveidotu vēl vienu ieguldījumu sabiedrību
kategoriju, kuru pamatdarbība ir tikai un vienīgi ieguldījumu
pakalpojumu sniegšana vai ar finanšu instrumentiem saistītas darbības
saskaņā ar Direktīvas 2004/39/EK I pielikuma C iedaļas
5., 6., 7., 9. un 10. punktu attiecībā uz energoresursu
piegādēm (tostarp elektrības, ogļu, gāzes un naftas
produktu piegādes).
3.                      
Pamatojoties uz 2. punktā minēto pārskatu,
Komisija var iesniegt priekšlikumus šās regulas grozījumiem.
475. pants
Aizņemtie līdzekļi
1.                      
Neskarot 416. un 417. pantu, laikposmā no
2013. gada 1. janvāra līdz 2021. gada
31. decembrim iestādes aprēķina aizņemto
līdzekļu rādītāju un ziņo par to, izmantojot abus
minētos kapitāla pasākumus: 
a)            
1. līmeņa kapitālu;
b)           
1. līmeņa kapitālu,
piemērojot šās sadaļas 2. un 3. nodaļā
paredzētās atkāpes. 
2.                      
Neskarot 436. panta 1. punktu,
iestādes var izvēlēties, vai atklāt informāciju par
aizņemto līdzekļu rādītāju, balstoties vai nu
tikai uz vienu, vai abām kapitāla pasākuma definīcijām,
kas minētas 1. punkta a) un b) apakšpunktā. Ja
iestādes maina savu lēmumu par to, kuru aizņemto
līdzekļu rādītāju atklāt, pirmajā atklāšanā,
kas notiek pēc šādām izmaiņām, ir jāiekļauj
saskaņota informācija par visiem aizņemto līdzekļu rādītājiem
līdz izmaiņu brīdim.
3.                      
Neskarot 416. panta 2. punktu,
laikposmā no 2013. gada 1. janvāra līdz
2017. gada 31. decembrim kompetentās iestādes var
atļaut iestādēm aprēķināt ceturkšņa beigu aizņemto
līdzekļu rādītāju, ja tās uzskata, ka
iestādei varētu nebūt pietiekami labas kvalitātes dati, lai
aprēķinātu aizņemto līdzekļu rādītāju,
kas ir ikmēneša aizņemto līdzekļu vidējais
aritmētiskais lielums ceturkšņa laikā. 
476. pants
Pārejas noteikumi — „Bāzeles I” minimums
1.                      
Līdz 2015. gada 31. decembrim
iestādes, kas riska darījumu riska svērto vērtību
kopsummu aprēķina saskaņā ar 3. daļas II
sadaļas 3. nodaļu, un iestādes, kas operacionālā
riska pašu kapitāla prasību aprēķināšanai izmanto
3. daļas III sadaļas 4. nodaļā
paredzēto attīstītās mērīšanas pieeju,
izpilda abas šīs prasības:
to
turējumā jābūt pašu kapitālam, kā ir
norādīts 3. daļas II sadaļas
1. nodaļā;
          tām
ir jābūt pagaidu kapitāla rādītājam, kas nav
mazāks par 6,4 %; pagaidu kapitāla rādītājs ir
iestādes pašu kapitāls, kas izteikts kā riska koriģētu
aktīvu un ārpusbilances posteņu procentuālā
attiecība, kā ir noteikts IV pielikumā. 
2.                      
Pēc konsultēšanās ar EBI
kompetentās iestādes var atteikties no 1. punkta
b) apakšpunkta piemērošanas iestādēm ar noteikumu, ka ir
izpildītas visas prasības attiecībā uz 3. daļas
II sadaļas 3. nodaļas 6. iedaļā noteikto uz
iekšējiem reitingiem balstīto pieeju un ir izpildīti
kvalifikācijas kritēriji, lai varētu izmantot 3. daļas
III sadaļas 4. nodaļā paredzēto attīstītās
mērīšanas pieeju. 
II sadaļa
Pārskati un pārskatīšana
477. pants
Minimālo kapitāla prasību cikliskums
Komisija, sadarbojoties ar EBI, ESRK un
dalībvalstīm un ņemot vērā Eiropas Centrālās
bankas ieguldījumu, regulāri uzrauga, vai šai regulai kopumā,
līdz ar Direktīvu [inserted by OP], ir būtiska ietekme uz
ekonomisko ciklu, un, ņemot vērā šo pārbaudi, apsver, vai
ir pamatoti kādi koriģējoši pasākumi. Līdz
2013. gada 31. decembrim EBI ziņo Komisijai, vai un kā
iestāžu metodika saskaņā ar IRB pieeju ir
jākonverģē, lai, mazinot procikliskumu, panāktu
salīdzināmākas kapitāla prasības. 
Pamatojoties uz šo analīzi un
ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas ieguldījumu,
Komisija reizi divos gados sagatavo un iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei pārskatu
kopā ar atbilstīgiem priekšlikumiem. Izstrādājot pārskatu,
pienācīgi ņem vērā kredītņēmēju un
kredīta devēju ieguldījumu.
478. pants
Pašu kapitāla prasības riska darījumiem segtu obligāciju
veidā 
Komisija līdz 2015. gada
31. decembrim un pēc apspriešanās ar EBI ziņo Parlamentam
un Padomei, iesniedzot atbilstošus priekšlikumus, par to, vai riska pakāpes,
kas paredzētas 124. pantā, un īpašā riska pašu
kapitāla prasības, kuras noteiktas 325. panta
5. punktā, ir piemērotas finanšu instrumentiem, kas
kvalificējas šiem režīmiem, un vai ir jānosaka stingrāki
124. panta kritēriji.
479. pants
Lieli riska darījumi
Līdz 2013. gada 31. decembrim
Komisija pārskata 389. panta 1. punkta j) apakšpunktu un
389. panta 2. punktu un ziņo par to piemērošanu, kā
arī par to, vai 389. panta 2. punkta izņēmumi
būtu jāatstāj dalībvalstu ziņā, un iesniedz
Eiropas Parlamentam un Padomei šo pārskatu un, ja ir atbilstīgi,
leģislatīvu priekšlikumu. 
Attiecībā uz iespēju
lēmumu pieņemšanu turpmāk neatstāt dalībvalstu
ziņā saskaņā ar 389. panta 2. punkta
c) apakšpunktu un to iespējamu pieņemšanu Savienības līmenī,
pārskatīšanā īpaši ņem vērā grupas
veiktās riska pārvaldības efektivitāti, nodrošinot, ka ir
veikti pietiekami aizsardzības pasākumi, lai nodrošinātu finanšu
sistēmas stabilitāti visās dalībvalstīs, kurās
grupas struktūra ir reģistrēta.
480. pants
Piemērošanas līmenis
1.                      
Līdz 2013. gada 31. decembrim
Komisija pārskata 1. daļas II sadaļas un
108. panta 6. un 7. punkta piemērošanu, sagatavo par to pārskatu un iesniedz Eiropas
Parlamentam un Padomei šo pārskatu, un, ja ir atbilstīgi,
leģislatīvu priekšlikumu. 
2.                      
Līdz 2014. gada 31. decembrim
Komisija ziņo par to, vai un kā likviditātes seguma
prasība, kas paredzēta 401. pantā, ir piemērojama
ieguldījumu sabiedrībām, un pēc apspriešanās ar EBI
iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei šo pārskatu un, ja ir atbilstīgi, leģislatīvu
priekšlikumu.
481. pants
Likviditātes prasības
1.                      
EBI uzrauga un novērtē pārskatus,
kas veikti saskaņā ar 403. panta 1. punktu, par
dažādām valūtām un dažādos darbības modeļos.
EBI pēc apspriešanas ar ESRK ik gadu un pirmo reizi līdz
2013. gada 31. decembrim ziņo Komisijai par to, vai
401. panta vispārējai likviditātes seguma prasības
specifikācijai, pamatojoties uz ziņošanas par likviditāti
kritērijiem, kas izklāstīti 6. daļas II sadaļā,
ņemot tos vērā individuāli vai kopā, varētu
būt būtiska kaitējoša ietekme uz Savienības iestāžu
darbību un riska profilu vai uz finanšu tirgiem, uz ekonomiku un banku
aizdevumiem, it īpaši koncentrējoties uz aizdevumiem maziem un
vidējiem uzņēmumiem un uz tirdzniecības finansēšanu,
ieskaitot aizdevumus saskaņā ar oficiālām eksporta
kredītu apdrošināšanas shēmām. 
EBI šajā pārskatā jo īpaši
pārskata to, cik atbilstīga ir turpmāk minēto elementu
kalibrēšana:
a)      mehānismi, kas ierobežo likvīdo
aktīvu palielināšanos;
b)      samazināšanās saskaņā
ar 410. panta 5. punktu;
c)      atbilstīgi diskonti 406. panta
nolūkos aktīviem, kas ir turējumā saskaņā ar
407. pantā noteiktajām atkāpēm.
2.                      
EBI līdz 2013. gada 31. decembrim
ziņo Komisijai par atbilstīgām saskaņotām
definīcijām augstai un ļoti augstai likviditātei un
pārvedamu aktīvu kredīta kvalitātei 404. panta
nolūkos. EBI it īpaši pārbauda turpmāk minēto
kritēriju atbilstīgumu un šādu definīciju attiecīgos
līmeņus:
a)            
aktīvu minimālais tirdzniecības
apmērs;
b)           
aktīvu minimālais neapmaksātais
apmērs;
c)            
pārredzama cenu noteikšanas un
pēctirdzniecības informācija; 
d)           
kredīta kvalitātes pakāpes, kas
minētas trešās daļas II sadaļas
2. nodaļā;
e)            
pierādīts ieraksts par cenu
stabilitāti;
f)             
vidējais tirgotais apmērs un
vidējais tirdzniecības apmērs;
g)            
maksimālā solīšanas/prasīšanas
starpība; 
h)            
atlikušais termiņa laiks;
i)              
minimālais apgrozījuma rādītājs.
3.                      
Līdz 2015. gada 31. decembrim EBI
ziņo Komisijai par to, vai un kā būtu atbilstīgi
nodrošināt, lai iestādes izmanto stabilu finansēšanas avotu,
ieskaitot ietekmes novērtējumu uz Savienības iestāžu
darbību un riska profilu vai uz finanšu tirgiem vai ekonomiku un banku
aizdevumiem, īpaši koncentrējoties uz aizdevumiem maziem un
vidējiem uzņēmumiem un uz tirdzniecības finansēšanu,
ieskaitot aizdevumus saskaņā ar oficiālu eksporta kredītu
apdrošināšanas shēmu. 
Līdz 2016. gada 31. decembrim
Komisija, pamatojoties uz šiem pārskatiem, iesniedz Eiropas Parlamentam un
Padomei pārskatu un, ja ir atbilstīgi, leģislatīvu
priekšlikumu. 
482. pants
Aizņemtie līdzekļi
1.                      
Komisija līdz 2016. gada
31. decembrim iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei pārskatu par
aizņemto līdzekļu rādītāja ietekmi un
efektivitāti. Ja ir atbilstīgi, pārskatam pievieno
leģislatīvu priekšlikumu par viena vai vairāku aizņemto
līdzekļu rādītāja līmeņu ieviešanu, kas
iestādēm būtu jāievēro, ierosinot šiem
līmeņiem atbilstīgu kalibrēšanu un pienācīgas
kapitāla pasākuma un kopējā riska darījuma
pasākuma korekcijas, kā ir noteikts 416. pantā.
2.                      
Šā panta 1. punkta nolūkos līdz
2016. gada 31. oktobrim EBI ziņo Komisijai vismaz par
turpmāk minēto:
a)            
vai Direktīvas [inserted by OP] 75. un
85. pantā noteiktās prasības saskaņā ar
Direktīvas [inserted by OP] 72. un 92. pantu par
pārmērīgu aizņemto līdzekļu riska novēršanu
nodrošina iestāžu veiktu saprātīgu šā riska
pārvaldību un, ja tā nav, kādi vēl uzlabojumi ir
vajadzīgi, lai nodrošinātu šos mērķus; 
b)           
vai — un, ja tā ir, tad kādas —
izmaiņas aprēķināšanas metodikā, kas sīki
izklāstīta 416. pantā, ir vajadzīgas, lai
nodrošinātu to, ka aizņemto līdzekļu rādītāju
var izmantot kā atbilstīgu iestādes pārmērīga
aizņemto līdzekļu riska rādītāju;
c)            
vai, aprēķinot aizņemto
līdzekļu rādītāja kopējā riska darījuma
pasākumu, II pielikumā uzskaitīto posteņu riska
darījumu vērtība un kredīta atvasināto instrumentu
vērtība, kas noteikta, izmantojot sākotnējās
vērtības metodi, būtiski atšķiras no riska darījuma
vērtības, kas noteikta, izmantojot tirgus vērtības metodi;
d)           
vai pašu kapitāla vai 1. līmeņa
pamata kapitāla kā aizņemto līdzekļu rādītāja
kapitāla pasākuma izmantošana varētu būt atbilstošāka
paredzētajam nolūkam izsekot pārmērīgu aizņemto
līdzekļu risku un, ja tā ir, kāda būtu atbilstīga
aizņemto līdzekļu rādītāja koriģēšana;
e)            
vai 10 % korekcijas pakāpe
saistībām, kuras ir beznosacījumu kārtā
anulējamas, ir atbilstīgi piesardzīga, pamatojoties uz
pierādījumiem, kas savākti novērošanas laikposmā;
f)             
vai 436. pantā minēto posteņu atklāšanas
biežums un formāts ir atbilstoši;
g)            
vai 3 % ir atbilstošs aizņemto
līdzekļu rādītāja līmenis, pamatojoties uz
1. līmeņa kapitālu, un, ja tā nav, kāds
līmenis būtu atbilstīgs;
h)            
vai aizņemto līdzekļu rādītāja
kā prasības ieviešana iestādēm prasītu kādas
izmaiņas aizņemto līdzekļu rādītāja
sistēmā, kas paredzēta šajā regulā, un, ja tā ir,
tad kādas;
i)              
vai aizņemto līdzekļu rādītāja
kā prasības ieviešana iestādēm efektīvi ierobežotu
pārmērīgu aizņemto līdzekļu risku daļai šo
iestāžu un, ja tā ir, vai aizņemto līdzekļu rādītāja
līmenim visām iestādēm ir jābūt vienādam,
vai tam ir jābūt atšķirīgam dažāda veida
iestādēm, un kādas papildu kalibrēšanas būtu
nepieciešamas pēdējā minētajā gadījumā. 
3.                      
Šā panta 2. punktā minētais pārskats
attiecas vismaz uz periodu no 2013. gada 1. janvāra līdz
2016. gada 30. jūnijam, un tajā ņem vērā
vismaz turpmāk minēto:
a)     
aizņemto līdzekļu rādītāja,
kas noteikts saskaņā ar 416. pantu, ieviešanas kā
prasības, kura iestādēm ir jāizpilda, ietekmi uz:
i)        finanšu tirgiem kopumā un repo
darījumu tirgiem, atvasinātajiem finanšu instrumentiem un,
konkrētāk, uz segtajām obligācijām;
ii)       iestāžu stabilitāti;
iii)      iestāžu darbības
modeļiem un bilances struktūrām;
iv)      riska darījumu migrāciju uz
struktūrām, kurām nepiemēro konsultatīvo
uzraudzību;
v)       finanšu inovācijām, it
īpaši tādu finanšu instrumentu izstrādē, kuros
integrēti aizņemtie līdzekļi;
vi)      iestādes rīcību,
uzņemoties risku;
vii)     tīrvērti, norēķina
un kontu turēšanas darbībām;
viii)    aizņemto līdzekļu rādītāja
kapitāla mēra un kopējā riska darījuma mēra
cikliskumu;
ix)      banku aizdevumiem, īpaši
koncentrējoties uz aizdevumiem maziem un vidējiem
uzņēmumiem un uz tirdzniecības finansēšanu, ieskaitot
aizdevumus saskaņā ar oficiālām eksporta kredītu
apdrošināšanas shēmām;
b)     
aizņemto līdzekļu rādītāja
mijiedarbību ar uz risku balstītām pašu kapitāla
prasībām un likviditātes prasībām, kā ir noteikts
šajā regulā;
c)     
grāmatvedības atšķirību starp
grāmatvedības standartiem, kas piemērojami saskaņā ar
Regulu (EK) Nr. 1606/2002, grāmatvedības standartiem, kas
piemērojami saskaņā ar Direktīvu 86/635/EEK, un citiem
saistītiem grāmatvedības standartiem ietekmi uz aizņemto
līdzekļu rādītāja salīdzināmību. 
483. pants
Riska darījumi attiecībā uz pārceltu kredītrisku
Līdz 2013. gada 31. decembrim
Komisija ziņo Eiropas Parlamentam un Padomei par 5. daļas
noteikumu piemērošanu un efektivitāti, ņemot vērā
starptautiskā tirgus attīstību.
484. pants
Darījuma partnera kredītrisks un sākotnējās
vērtības metode
Līdz 2016. gada 31. decembrim
Komisija pārskata 270. panta piemērošanu, sagatavo par to pārskatu un iesniedz Eiropas
Parlamentam un Padomei šo pārskatu un, ja ir atbilstīgi,
leģislatīvu priekšlikumu. 
485. pants
Riska darījumi ar privātpersonām vai MVU
Komisija 24 mēnešu laikā kopš šās
regulas stāšanās spēkā ziņo par šajā regulā
noteikto pašu kapitāla prasību ietekmi, par aizdevumiem maziem un
vidējiem uzņēmumiem un fiziskām personām un iesniedz
Eiropas Parlamentam un Padomei šo pārskatu un,
ja ir atbilstīgi, leģislatīvu priekšlikumu.
Šim nolūkam EBI ziņo Komisijai par
turpmāk minēto saistībā ar 118. pantu:
a)                      
salīdzinājumu starp faktiskajiem
neparedzētajiem kredīta zaudējumiem par aizdevumiem maziem un
vidējiem uzņēmumiem un fiziskām personām Eiropas
Savienībā pilnā ekonomikas ciklā un neparedzētiem
kredīta zaudējumiem, balstoties uz riska pakāpēm, kas
piemērojamas aizdevumiem maziem un vidējiem uzņēmumiem;
b)                     
analīzi par to, vai ierobežojums viena
1 miljona euro apmērā kavē atbilstīgu riska
pakāpes piemērošanu.
486. pants
Atbilstošā kapitāla definīcija
Līdz 2013. gada 31. decembrim
Komisija pārskata un ziņo par atbilstošā kapitāla
definīcijas, kuru piemēro 2. daļas un 4. daļas IV
sadaļas nolūkos, atbilstību un iesniedz Eiropas Parlamentam un
Padomei pārskatu un, atbilstīgā gadījumā,
leģislatīvu priekšlikumu.
VIENPADSMITĀ DAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI
487. pants
1.                      
Izņemot 2. punktā noteikto, šī
regula ir piemērojama, sākot ar 2013. gada 1. janvāri.
2.                      
Regulas 436. panta 1. punkts ir
piemērojams, sākot ar 2015. gada 1. janvāri.
488. pants
Šī regula stājas spēkā
nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības
kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē,
Eiropas Parlamenta
vārdā —                       Padomes vārdā —
priekšsēdētājs                                                priekšsēdētājs
I pielikums
Ārpusbilances posteņu klasifikācija
1.                      
Pilns risks:
–                        
garantijas, kas aizstāj kredītu;
–                        
kredītu atvasinātie instrumenti;
–                        
pieņemtie vekseļi;
–                        
indosamenti uz vekseļiem, uz kuriem nav citas
iestādes nosaukuma;
–                        
darījumi ar regresa tiesībām;
–                        
neatsaucami rezerves akreditīvi, kas
aizstāj kredītu;
–                        
aktīvi, kas iegādāti
saskaņā ar līgumiem par nākotnes pirkumu par
tūlītēju samaksu;
–                        
nākotnes depozīti;
–                        
daļēji samaksāto akciju un
vērtspapīru nesamaksātā daļa;
–                        
aktīvu pārdošanas un atpirkšanas
līgumi, kas definēti Direktīvas 86/635/EEK 12. panta 3. un 5.
punktā;
–                        
pārējie pilna riska posteņi.
2.                      
Vidējs risks:
–                        
emitēti un apstiprināti akreditīvi
(sk. arī „vidējs/zems risks”);
–                        
garantijas un nodrošinājums (tostarp publisko
pasūtījumu galvojums, izpildījuma nodrošinājums, muitas un
nodokļu galvojumi), kā arī galvojumi, kas neaizstāj
kredītu;
–                        
neatsaucami rezerves akreditīvi, kas
neaizstāj kredītu;
–                        
neizmantoti kredīti (kreditēšanas,
vērtspapīru pirkuma, galvojuma vai akcepta kredītu līgumu
saistības), kuru sākotnējais termiņš ir vairāk
nekā viens gads;
–                        
parāda vērtspapīru emitēšanas
līdzekļi (NIF) un atjaunojamas parakstīšanās
sistēma (RUF); 
–                        
pārējie vidēja riska posteņi un
tie, kas paziņoti EBI. 
3.                      
Vidējs/zems risks:
–                        
akreditīvi, kam par nodrošinājumu ir
attiecīgās preces, un citas pašlikvidācijas operācijas;
–                        
neizmantoti kredīti (kreditēšanas,
vērtspapīru pirkuma, galvojuma vai pārvedu vekseļu
saistības) ar sākotnējo termiņu, kas nav ilgāks par
vai ir vienāds ar vienu gadu, kurus nevar atcelt jebkurā laikā
bez nosacījumiem un paziņošanas vai kuri automātiski netiek
atcelti, ja samazinās aizņēmēja kredītspēja;
–                        
pārējie vidēja/zema riska
posteņi un tie, kas paziņoti EBI.
4.                      
Zems risks:
–                        
neizmantoti kredīti (kreditēšanas,
vērtspapīru pirkuma, galvojuma vai pārvedu vekseļu
saistības), kurus jebkurā laikā bez nosacījumiem un
paziņošanas var atcelt vai kuri automātiski tiek atcelti, ja
samazinās aizņēmēja kredītspēja; mazās
kredītlīnijas var uzskatīt par beznosacījumu
kārtā anulējamām, ja noteikumi ļauj iestādei
tās anulēt tādā pilnā apmērā, kādu
pieļauj tiesību akti patērētāju aizsardzības
jomā un ar to saistītajās jomās; 
–                        
pārējie zema riska posteņi un tie,
kas paziņoti EBI.
II pielikums
Atvasināto finanšu instrumentu veidi
Procentu likmju līgumi:
a)            
vienas valūtas procentu likmes mijmaiņas
līgumi;
b)           
pamata mijmaiņas līgumi;
c)            
nestandartizēti procentu likmes nākotnes
līgumi;
d)           
standartizēti procentu likmes nākotnes
līgumi;
e)            
nopirkti procentu likmes iespēju līgumi;
f)             
citi līdzīgi līgumi.
30.                  
Ārvalstu valūtas maiņas līgumi
un līgumi par zeltu:
a)            
dažādu valūtu procentu likmes mijmaiņas
līgumi;
b)           
ārvalstu valūtas maiņas
nākotnes līgumi;
c)            
standartizēti nākotnes līgumi par
valūtu;
d)           
nopirkti valūtas iespēju līgumi;
e)            
citi līdzīgi līgumi;
f)             
iepriekš a) līdz e) apakšpunktā
minētajiem līgumiem līdzīgi līgumi par zeltu.
31.                  
Pielikuma 1. punkta a) līdz e)
apakšpunktā un 2. punkta a) līdz d) apakšpunktā
minētajiem līgumiem līdzīgi līgumi par citiem atsauces
posteņiem vai indeksiem. Tas ietver vismaz visus instrumentus, kas
norādīti Direktīvas 2004/39/EK I pielikuma
C iedaļas 4. līdz 7., 9. un 10. punktā, ja
nav iekļauti 1. un 2. punktā.
III pielikums
Posteņi, kam piemērojama papildu ziņošana par likvīdiem
aktīviem
Nauda.
Centrālās
bankas rezerves tādā apmērā, kādā šās
rezerves var norakstīt stresa apstākļos.
Pārvedami vērtspapīri, kuri ir
prasījumi pret vai prasījumi, kurus garantē valstis,
centrālās bankas, valsts sektora struktūras,
reģionālās pašvaldības un vietējās
pašpārvaldes, Starptautisko norēķinu banka, Starptautiskais Valūtas
fonds, Eiropas Komisija vai daudzpusējas attīstības bankas, un
tie atbilst visiem turpmāk minētajiem nosacījumiem:
a)            
tiem saskaņā ar 2. nodaļas
III sadaļas 2. iedaļu ir piešķirta 0 % riska
pakāpe;
b)           
tos tirgo saskaņā ar plašu,
padziļinātu un aktīvu atpakaļpirkuma līgumu vai naudas
tirgos, kurus raksturo zems koncentrācijas līmenis;
c)            
tiem ir pierādīts ieraksts kā
ticamam likviditātes avotam vai nu saskaņā ar
atpakaļpirkuma līgumu, vai pārdošanu pat saspringtos tirgus
apstākļos;
d)           
tie nav iestādes vai kādas ar to
saistītas struktūras saistības.
32.                  
Citi pārvedami vērtspapīri, kas nav
minēti 3. punktā un kas ir vietējās valūtās
emitēti prasījumi pret vai prasījumi, kurus garantē valstis
vai centrālās bankas un kurus valsts vai centrālā banka
emitējusi valūtā tajā valstī, kurā uzņemas
likviditātes risku, vai emitē ārvalstu valūtās
tādā apmērā, ka šāda parāda turēšana atbilst
likviditātes vajadzībām bankas darbībām šajā
trešā valūtā. 
33.                  
Pārvedami vērtspapīri, kas ir
prasījumi pret vai prasījumi, kurus garantē valstis,
centrālās bankas, valsts sektora struktūras,
reģionālās pašvaldības un vietējās
pašpārvaldes vai daudzpusējas attīstības bankas, un kas
atbilst turpmāk norādītajiem nosacījumiem:
a)            
tiem saskaņā ar 2. nodaļas
III sadaļas 2. iedaļu ir piešķirta 20 % riska
pakāpe;
b)           
tos tirgo saskaņā ar plašu,
padziļinātu un aktīvu atpakaļpirkuma līgumu vai naudas
tirgos, kurus raksturo zems koncentrācijas līmenis;
c)            
tiem ir pierādīts ieraksts kā
ticamam likviditātes avotam vai nu saskaņā ar
atpakaļpirkuma līgumu, vai pārdošanu pat saspringtos tirgus
apstākļos;
d)           
tie nav iestādes vai kādas ar to
saistītas struktūras saistības.
34.                  
Citi pārvedami vērtspapīri, kas nav
minēti 3. līdz 5. punktā un kas saskaņā ar
2. nodaļas III sadaļas 2. iedaļu ir
kvalificējami 20 % vai labākam riska pakāpei vai
iekšēji novērtēti kā tādi, kuriem ir
līdzvērtīga kredīta kvalitāte, un tie izpilda
kādu no turpmāk minētajiem nosacījumiem:
a)            
tie nav prasījums pret SSPE,
iestādi vai kādu no saistītām struktūrām;
b)           
tās ir obligācijas, kā ir noteikts
Direktīvas 85/611/EEK 22. panta 4. punktā, kuras kvalificējas
124. pantā paredzētā režīma piemērošanai.
IV pielikums
Riska koriģēti aktīvi un ārpusbilances posteņi pagaidu
kapitāla proporcijai
1. daļa. Definīcijas
1.                      
„A zona” ir visas dalībvalstis un visas
pārējās valstis, kas ir pilntiesīgas Ekonomiskās
sadarbības un attīstības organizācijas (ESAO) locekles, un
visas tās valstis, kas saskaņā ar Starptautiskā
Valūtas fonda (SVF) vispārējiem aizņēmuma
nolīgumiem (VAN) noslēgušas īpašus aizdevuma līgumus ar
SVF. Valstis, kas pārskata sava ārējā parāda
atmaksājuma grafiku, piecus gadus nevar būt A zonas valstis.
2.                      
„B zona” ir visas valstis, kas neietilpst A
zonā.
3.                      
„A zonas kredītiestādes” ir visas
dalībvalstīs atzītās kredītiestādes, ieskaitot to
filiāles trešās valstīs, un visas kredītiestādes, kas
atzītas citās A zonas valstīs, ieskaitot to filiāles.
4.                      
„B zonas kredītiestādes” ir visas
kredītiestādes, kas atzītas ārpus A zonas, ieskaitot
to filiāles Savienībā.
5.                      
„Nebanku sektors” ir visi aizņēmēji,
kas nav kredītiestādes, centrālās valdības un
centrālās bankas, reģionālās pašvaldības un
vietējās pašpārvaldes, Eiropas Savienība, Eiropas
Investīciju banka (EIB) un daudzpusējas attīstības bankas.
6.                      
Daudzpusējas attīstības bankas, kas
minētas 112. pantā.
2. daļa. Riska
koriģēti aktīvi un ārpusbilances posteņi
7.                      
Kredītriska apmērus, kas izteikti kā
pakāpes procentos, aktīvu posteņiem nosaka saskaņā ar
3. un 4. daļu, īpašos gadījumos — saskaņā ar
5. daļu. Tad katra aktīva bilances vērtību reizina ar
attiecīgo pakāpi, lai iegūtu vērtību, kam
piemērota riska pakāpe.
8.                      
To ārpusbilances posteņu
gadījumā, kas uzskaitīti I pielikumā, izmanto divu
posmu aprēķinu, kurš paredzēts 17. punktā.
9.                      
To ārpusbilances posteņu
gadījumā, kas minēti 17. punktā, iespējamās
izmaksas, aizvietojot līgumus darījuma partnera saistību
neizpildes gadījumā, aprēķina, izmantojot vienu no
divām II pielikumā minētajām metodēm. Šīs izmaksas
reizina ar attiecīgajām 11.–15. punktā minētajiem
darījuma partnera pakāpēm, izņemot 100 % pakāpes,
kas aizvietojamas ar 50 % pakāpēm, lai noteiktu riska
koriģētās vērtības.
10.                  
Tādu 8. un 9. punktā minēto
aktīvu un ārpusbilances posteņu kopsumma, kam piemērota riska
pakāpe, ir maksātspējas koeficienta saucējā.
3. daļa. Riska pakāpes
11.                  
Dažādu aktīvu kategoriju posteņiem
piemēro šādus pakāpes, lai gan kompetentās iestādes
var noteikt augstākas pakāpes, ja tās uzskata to par
vajadzīgu:
12.                  
nulles pakāpe:
a)            
nauda kasē un līdzvērtīgi
posteņi;
b)           
aktīvu posteņi, kas ir prasījumi
pret A zonas centrālajām valdībām un centrālajām
bankām;
c)            
aktīvu posteņi, kas ir prasījumi
pret Eiropas Savienību;
d)           
aktīvu posteņi, kas ir prasījumi,
kuri nodrošināti ar skaidri izteiktiem A zonas centrālo valdību
un centrālo banku vai Eiropas Savienības galvojumiem;
e)            
aktīvu posteņi, kas ir prasījumi
pret B zonas valstu centrālajām valdībām un
centrālajām bankām un kas denominēti un finansēti
aizdevuma ņēmēju valsts valūtās;
f)             
aktīvu posteņi, kas ir prasījumi,
kuri nodrošināti ar skaidri izteiktiem B zonas valstu centrālo
valdību un centrālo banku galvojumiem un kuri izteikti un
finansēti galvotājam un aizdevuma ņēmējam kopīgajā
valsts valūtā;
g)            
aktīvu posteņi, kas atbilstīgi
kompetento iestāžu prasībām nodrošināti ar A zonas
centrālo valdību vai centrālo banku vai Eiropas Savienības
vērtspapīriem, vai ar skaidras naudas depozītiem
kreditētājā iestādē, vai ar depozīta
sertifikātiem, vai ar līdzīgiem finanšu instrumentiem, ko izdod
iepriekš minētā iestāde vai kas tai iesniegti;
13.                  
20 % pakāpe:
a)            
aktīvu posteņi, kas ir prasījumi
pret EIB;
b)           
aktīvu posteņi, kas ir prasījumi
pret daudzpusējām attīstības bankām;
c)            
aktīvu posteņi, kas ir prasījumi,
kuri nodrošināti ar skaidri izteiktu EIB galvojumu;
d)           
aktīvu posteņi, kas ir prasījumi,
kuri nodrošināti ar skaidri izteiktiem daudzpusējo
attīstības banku galvojumiem;
e)            
aktīvu posteņi, kas ir prasījumi
pret A zonas reģionālajām pašvaldībām vai
vietējām pašpārvaldēm, saskaņā ar 4. daļu;
f)             
aktīvu posteņi, kas ir prasījumi,
kuri nodrošināti ar skaidri izteiktiem A zonas reģionālo
pašvaldību vai vietējo pašpārvalžu galvojumiem,
saskaņā ar 4. daļu;
g)            
aktīvu posteņi, kas ir prasījumi
pret A zonas kredītiestādēm, bet nav šo kredītiestāžu
pašu kapitāls;
h)            
aktīvu posteņi, kas ir prasījumi,
kuru termiņš ir viens gads vai mazāk, pret B zonas
kredītiestādēm, izņemot šādu iestāžu
emitētus vērtspapīrus, kas atzīti par šo iestāžu pašu
kapitāla daļu;
i)              
aktīvu posteņi, kas nodrošināti ar
skaidri izteiktiem A zonas kredītiestāžu galvojumiem;
j)             
aktīvu posteņi, kas ir prasījumi,
kuru termiņš ir viens gads vai mazāk, kas nodrošināti ar skaidri
izteiktiem B zonas kredītiestāžu galvojumiem;
k)           
aktīvu posteņi, kas atbilstīgi
kompetento iestāžu prasībām nodrošināti ar EIB vai
daudzpusēju attīstības banku vērtspapīriem;
l)              
skaidras naudas posteņi iekasēšanas
procesā;
14.                  
50 % pakāpe:
a)            
aizdevumi, kas atbilstīgi kompetento
iestāžu prasībām ir pilnīgi nodrošināti ar tāda
mājokļa hipotēku, kuru aizdevuma ņēmējs
aizņem vai izīrē/iznomā vai aizņems vai
izīrēs/iznomās nākotnē, un aizdevumi sakarā ar
mājokļa īpašumu, ko aizdevuma ņēmējs aizņem
vai izīrē/iznomā vai aizņems vai
izīrēs/iznomās nākotnē, kuri atbilstīgi kompetento
iestāžu prasībām ir pilnīgi nodrošināti ar
daļām Somijas mājokļu sabiedrībās, kas darbojas
saskaņā ar Somijas 1991. gada Mājokļu sabiedrību
likumu vai vēlāku līdzvērtīgu likumu;
b)           
„ar hipotēkām nodrošināti
vērtspapīri”, ko var pielīdzināt a) apakšpunktā
minētajiem aizdevumiem, ja kompetentās iestādes, ņemot
vērā katrā dalībvalstī spēkā esošo tiesisko regulējumu,
uzskata, ka kredītriska ziņā tie ir līdzvērtīgi; neierobežojot vērtspapīru veidus, uz ko
var attiekties šis 1. punkts un kas var atbilst tā prasībām, „ar
hipotēkām nodrošināti vērtspapīri” var ietvert finanšu
instrumentus, uz kuriem attiecas Direktīvas 2004/39/EK I pielikuma
C sadaļas 1. un 3. punkts; kompetentajām iestādēm
it īpaši jābūt pārliecinātām par to, ka:
i)        šādi vērtspapīri ir
pilnīgi un tieši nodrošināti ar hipotēku kopumu, kam ir
tāds pats veids kā a) apakšpunktā definētajiem, un tie
darbojas pilnā mērā, kad tiek emitēti šie ar
hipotēkām nodrošinātie vērtspapīri;
ii)       vai nu tieši ieguldītājiem ar
hipotēkām nodrošinātos vērtspapīros, vai arī
viņu vārdā uzticības personai vai pilnvarotam
pārstāvim ir pieņemamas prioritāras tiesības uz garantētajiem
hipotēku aktīviem atbilstīgi viņu turējumā esošo
vērtspapīru proporcijai;
c)            
priekšsamaksa un uzkrātie ieņēmumi:
uz šiem aktīviem attiecas darījuma partnerim atbilstīgā pakāpe,
kad kredītiestāde to var noteikt saskaņā ar Direktīvu
86/635/EEK; pretējā gadījumā, kad tā nespēj
noteikt attiecīgo darījuma partneri, tā piemēro vienotas
likmes 50 % pakāpi;
15.                  
100 % pakāpe:
a)            
aktīvu posteņi, kas ir prasījumi
pret B zonas valstu centrālajām valdībām un
centrālajām bankām, izņemot gadījumus, kad tie
denominēti un finansēti aizdevuma ņēmēju valsts
valūtā;
b)           
aktīvu posteņi, kas ir prasījumi
pret B zonas reģionālajām pašvaldībām vai
vietējām pašpārvaldēm;
c)            
aktīvu posteņi, kas ir prasījumi,
kuru termiņš ir vairāk nekā gads, pret B zonas
kredītiestādēm;
d)           
aktīvu posteņi, kas ir prasījumi
pret A zonas vai B zonas nebanku sektoriem;
e)            
materiāli aktīvi Direktīvas
86/635/EEK 4. panta 10. punkta nozīmē;
f)             
akciju, daļu vai citu kredītiestāžu
pašu kapitāla elementu portfeļi, kas nav atskaitīti no
aizdevējas iestādes pašu kapitāla;
g)            
visi pārējie aktīvi, izņemot
tos, kas atskaitīti no pašu kapitāla.
16.                  
Turpmāk aprakstīto režīmu
piemēro ārpusbilances posteņiem, uz kuriem neattiecas 17.
punkts. Vispirms tos grupē saskaņā ar II pielikumā
noteiktajām riska grupām. Tiek ņemta vērā pilna riska
posteņu pilnā vērtība, 50 % no vidēja riska
posteņu vērtības un 20 % no vidēja/zema riska
posteņiem, savukārt zema riska posteņu vērtība ir
nulle. Otrajā posmā ārpusbilances vērtības, kas
koriģētas, kā aprakstīts iepriekš, reizina ar
pakāpēm, kuras piešķirtas attiecīgajiem darījuma
partneriem saskaņā aktīvu posteņu režīmu, kas
aprakstīts 11.–15. punktā un 4. daļā. Aktīvu
pārdošanas un atpirkšanas līgumu un nākotnes pirkumu par
tūlītēju samaksu gadījumā izmanto konkrētajiem
aktīviem atbilstīgās pakāpes, nevis darījumu partneru pakāpes.
Neiemaksāta kapitāla daļai, kas parakstīta Eiropas
Investīciju fondā, piemēro 20 % pakāpi.
17.                  
Regulas II pielikumā
izklāstītās metodes piemēro ārpusbilances
posteņiem, kas uzskaitīti I pielikumā, izņemot:
a)            
līgumus, ko tirgo regulētos tirgos,
b)           
valūtas līgumus (izņemot
līgumus par zeltu) ar 14 kalendāra dienu vai īsāku
sākotnējo termiņu.
18.                  
Ja ārpusbilances posteņi nodrošināti
ar skaidri izteiktiem galvojumiem, tos sver tā, it kā tie būtu
nolīgti par galvotāja, nevis faktiskā darījuma partnera
līdzekļiem. Kad iespējamais riska darījums, ko rada
ārpusbilances darījumi, atbilstīgi kompetento iestāžu
prasībām ir pilnīgi nodrošināts ar jebkuru aktīvu
posteni, kurš atzīts par nodrošinājumu 12. punkta g)
apakšpunktā un 13. punkta k) apakšpunktā, piemēro nulles vai 20
% pakāpi atkarībā no konkrētā nodrošinājuma.
19.                  
Dalībvalstis 50 % pakāpi var
piemērot ārpusbilances posteņiem, kas ir galvojumi vai
garantijas, kuri aizstāj kredītu un kuri atbilstīgi kompetento
iestāžu prasībām ir pilnīgi nodrošināti ar hipotēkām,
kas atbilst 14. punkta a) apakšpunkta nosacījumiem, ja vien
attiecīgajam galvotājam ir tiešas tiesības uz šo
nodrošinājumu.
20.                  
Kad uz aktīva vai ārpusbilances
posteņiem attiecina kādu mazāku pakāpi
tādēļ, ka pastāv kompetentajām iestādēm
pieņemams noteikts galvojums vai nodrošinājums, mazāko pakāpi
piemēro tikai tai daļai, par kuru ir galvojums vai kura ir
pilnīgi nodrošināta.
4. daļa. Dalībvalstu
reģionālo pašvaldību un vietējo pašpārvalžu
prasījumu pakāpes 
21.                  
Neatkarīgi no 13. punkta
prasībām dalībvalstis var noteikt nulles pakāpi
attiecībā uz savām reģionālajām
pašvaldībām un vietējām pašpārvaldēm, ja riska
ziņā nepastāv atšķirības starp prasījumiem pret
tām un centrālajām valdībām, jo
reģionālajām pašvaldībām un vietējām
pašpārvaldēm ir tiesības gūt ienākumus un pastāv
īpaša institucionāla kārtība, kuras uzdevums ir
mazināt iespējas nepildīt saistības, ko
uzņēmušās minētās iestādes. Nulles pakāpi,
kas noteikta saskaņā ar šiem kritērijiem, piemēro
prasījumiem pret šīm reģionālajām
pašvaldībām, vietējām pašpārvaldēm un
ārpusbilances posteņiem, kuri tiek turēti par šo iestāžu
līdzekļiem, un prasījumiem pret trešām personām,
kā arī ārpusbilances posteņiem par trešo personu līdzekļiem,
par ko galvo minētās reģionālās pašvaldības vai
vietējās pašpārvaldes vai kas atbilstīgi kompetento
iestāžu prasībām ir nodrošināti ar vērtspapīriem,
kurus izdevušas šīs reģionālās pašvaldības vai
vietējās pašpārvaldes.
22.                  
Dalībvalstis paziņo EBI, ja tās
uzskata, ka, ņemot vērā kritērijus, kas noteikti
21. punktā, pamatota ir nulles pakāpe. Citas dalībvalstis
kredītiestādēm, kas ir to kompetento iestāžu
uzraudzībā, var dot iespēju piemērot nulles pakāpi, ja
tās sadarbojas ar attiecīgajām reģionālajām
pašvaldībām vai vietējām pašpārvaldēm vai ja
tām ir prasījumi, par ko galvojušas šīs iestādes, tostarp
ar nodrošinājumu, izmantojot vērtspapīrus.
5. daļa. Citas pakāpes
23.                  
Neskarot 21. punktu, dalībvalstis var
piemērot 20 % pakāpi aktīvu posteņiem, kas
atbilstīgi kompetento iestāžu prasībām ir nodrošināti
ar A zonas reģionālo pašvaldību vai vietējo
pašpārvalžu emitētiem vērtspapīriem, ar A zonas
kredītiestādēm, kuras nav aizdevējiestādes, iesniegtu
depozītu vai šādu kredītiestāžu izdotu depozīta
sertifikātu vai līdzīgu instrumentu.
24.                  
Dalībvalstis var piemērot 10 % pakāpi
prasījumiem pret iestādēm, kas savās dalībvalstīs
specializējas starpbanku un valsts parāda tirgos un uz ko attiecas
kompetento iestāžu cieša uzraudzība, ja minētie aktīvu
posteņi ir atbilstīgi kompetento iestāžu prasībām
pilnīgi nodrošināti ar tādu aktīvu posteņu kopumu, kuri
minēti 12. un 13. punktā un kurus kompetentās iestādes
atzinušas par pietiekamu nodrošinājumu.
25.                  
Dalībvalstis ziņo EBI par visiem
noteikumiem, kas pieņemti saskaņā ar 23. un 24. punktu, un
par šo noteikumu pamatojumu.
6. daļa.
Administratīvās struktūras un bezpeļņas
uzņēmumi
26.                  
Pielikuma 13. punkta nolūkos
kompetentās iestādes reģionālo pašvaldību un
vietējo pašpārvalžu jēdzienā var ietvert
bezpeļņas administratīvās struktūras, kas ir
pakļautas reģionālajām pašvaldībām vai
vietējām pašpārvaldēm, vai pašvaldības vai
pašpārvaldes, kuras, pēc kompetento iestāžu atzinuma, pilda
tādus pašus uzdevumus kā reģionālās pašvaldības
un vietējās pašpārvaldes.
27.                  
Tāpat reģionālo pašvaldību un
vietējo pašpārvalžu jēdzienā kompetentās iestādes
var iekļaut arī baznīcas un draudzes, kas ir juridiskas personas
atbilstīgi publiskajām tiesībām, ciktāl tās
iekasē nodokļus saskaņā ar likumiem, ar kuriem tām
piešķir tiesības to darīt. Tomēr šādā gadījumā
nepiemēro 4. daļā paredzētās iespējas.
V pielikums
Atbilstības tabula
 Šī regula || Direktīva 2006/48/EK || Direktīva 2006/49/EK 
 1. pants ||   ||   
 2. pants ||   ||   
 3. pants ||   ||   
 4. panta 1., 3.–5., 10., 16.–22., 24.–38., 42., 47., 60., 61., 63., 66., 67., 71., 72. punkts || 4. pants ||   
 4. panta 6., 7., 56., 81. punkts ||   || 3. pants 
 4. panta 2., 9., 11.–15., 23., 40., 41., 48., 55., 57., 59., 62., 64., 65., 68., 69., 70., 73.–80., 82.–86. punkts ||   ||   
 4. panta 50. punkts || 77. pants ||   
 4. pants ||   || 3. panta 1. punkta m) apakšpunkts 
 4. pants ||   || 3. panta 1. punkta o) apakšpunkts 
 4. pants ||   || 3. panta 1. punkta e) apakšpunkts 
 4. pants || 4. panta 14. punkts ||   
 4. pants || 4. panta 16. punkts ||   
 4. pants || 4. panta 4. punkts || 3. panta 3. punkta c) apakšpunkts 
 4. pants || 4. panta 5. punkts ||   
 5. panta 1. punkts || 68. panta 1. punkts ||   
 5. panta 2. punkts || 68. panta 2. punkts ||   
 5. panta 3. punkts || 68. panta 3. punkts ||   
 5. panta 4. punkts ||   ||   
 5. panta 5. punkts ||   ||   
 6. panta 1. punkts || 69. panta 1. punkts ||   
 6. panta 2. punkts || 69. panta 2. punkts ||   
 6. panta 3. punkts || 69. panta 3. punkts ||   
 7. panta 1. punkts ||   ||   
 7. panta 2. punkts ||   ||   
 7. panta 3. punkts ||   ||   
 8. panta 1. punkts || 70. panta 1. punkts ||   
 8. panta 2. punkts || 70. panta 2. punkts ||   
 8. panta 3. punkts || 70. panta 3. punkts ||   
 9. pants || 3. panta 1. punkts ||   
 10. panta 1. punkts || 71. panta 1. punkts ||   
 10. panta 2. punkts || 71. panta 2. punkts ||   
 10. panta 3. punkts ||   ||   
 10. panta 4. punkts ||   ||   
 11. pants ||   ||   
 12. panta 1. punkts || 72. panta 1. punkts ||   
 12. panta 2. punkts || 72. panta 2. punkts ||   
 12. panta 3. punkts || 72. panta 3. punkts ||   
 12. panta 4. punkts ||   ||   
 13. panta 1. punkts || 73. panta 3. punkts ||   
 13. panta 2. punkts ||   ||   
 13. panta 3. punkts ||   ||   
 14. pants ||   || 22. panta 1. punkts 
 15. panta 1. punkts ||   || 23. pants 
 15. panta 2. punkts ||   ||   
 15. panta 3. punkts ||   ||   
 16. panta 1.–3. punkts || 133. panta 1. punkts ||   
 16. panta 4. punkts || 133. panta 2. punkts ||   
 16. panta 5. punkts || 133. panta 3. punkts ||   
 16. panta 6. punkts || 134. panta 1. punkts ||   
 16. panta 7. punkts ||   ||   
 16. panta 8. punkts || 134. panta 2. punkts ||   
 17. panta 1. punkts || 73. panta 1. punkts ||   
 17. panta 2. punkts ||   ||   
 17. panta 3. punkts ||   ||   
 18. panta 1. punkts ||   ||   
 18. panta 2. punkts ||   ||   
 18. panta 3. punkts ||   ||   
 18. panta 4. punkts ||   ||   
 18. panta 5. punkts ||   ||   
 18. panta 6. punkts ||   ||   
 18. panta 7. punkts ||   ||   
 19. panta 1. punkts ||   ||   
 19. panta 2. punkts ||   ||   
 19. panta 3. punkts ||   ||   
 19. panta 4. punkts ||   ||   
 20. pants || 73. panta 2. punkts ||   
 21. pants ||   || 3. panta 1. punkta 2. daļa 
 22. pants ||   ||   
 23. pants ||   ||   
 24. pants ||   ||   
 25. pants ||   ||   
 26. pants ||   ||   
 27. pants ||   ||   
 28. pants ||   ||   
 29. pants ||   ||   
 30. pants ||   ||   
 31. pants ||   ||   
 32. pants ||   ||   
 33. pants ||   ||   
 34. pants ||   ||   
 35. pants ||   ||   
 36. pants ||   ||   
 37. pants ||   ||   
 38. pants ||   ||   
 39. pants ||   ||   
 40. pants ||   ||   
 41. pants ||   ||   
 42. pants ||   ||   
 43. pants ||   ||   
 44. pants ||   ||   
 45. pants ||   ||   
 46. pants ||   ||   
 47. pants ||   ||   
 48. pants ||   ||   
 49. pants ||   ||   
 50. pants ||   ||   
 51. pants ||   ||   
 52. pants ||   ||   
 53. pants ||   ||   
 54. pants ||   ||   
 55. pants ||   ||   
 56. pants ||   ||   
 57. pants ||   ||   
 58. pants ||   ||   
 59. pants ||   ||   
 60. pants ||   ||   
 61. pants ||   ||   
 62. pants ||   ||   
 63. pants ||   ||   
 64. pants ||   ||   
 65. pants ||   ||   
 66. pants ||   ||   
 67. pants ||   ||   
 68. pants ||   ||   
 69. pants ||   ||   
 70. pants ||   ||   
 71. pants ||   ||   
 72. pants ||   ||   
 73. pants ||   ||   
 74. pants ||   ||   
 75. pants ||   ||   
 76. pants ||   ||   
 77. pants ||   ||   
 78. pants ||   ||   
 79. pants ||   ||   
 80. pants ||   ||   
 81. pants ||   ||   
 82. pants ||   ||   
 83. pants ||   ||   
 84. panta 1. un 2. punkts || 120. pants ||   
 84. panta 3. punkts ||   ||   
 84. panta 4. punkts ||   ||   
 85. pants ||   ||   
 86. pants ||   ||   
 87. pants ||   ||   
 88. panta 1.–4. punkts || 10. panta 1.–4. punkts ||   
 88. panta 5. punkts ||   ||   
 89. pants ||   || 18. panta 2.–4. punkts 
 90. pants ||   ||   
 91. pants ||   ||   
 92. pants ||   ||   
 93. pants ||   || 24. pants 
 94. pants || 74. panta 1. punkts ||   
 95. panta 1. punkts || 74. panta 2. punkts ||   
 95. panta 2. punkts ||   ||   
 96. panta 1. punkts ||   ||   
 96. panta 2. punkts ||   ||   
 96. panta 3. punkts ||   ||   
 97. panta 1. punkts ||   || 11. panta 1. punkts 
 97. panta 2. punkts ||   || 11. panta 3. punkts 
 97. panta 3. punkts ||   || 11. panta 4. punkts 
 97. panta 4. punkts ||   || VII pielikuma C daļas 1. punkts 
 98. pants ||   || VII pielikuma A daļas 1. punkts 
 99. panta 1. punkts ||   || VII pielikuma D daļas 1. punkts 
 99. panta 2. punkts ||   || VII pielikuma D daļas 2. punkts 
 100. panta 1. punkts ||   || 33. panta 1. punkts 
 100. panta 2.–10. punkts ||   || VII pielikuma B daļas 1.–9. punkts 
 100. panta 11.–13. punkts ||   || VII pielikuma B daļas 11.–13. punkts 
 101. pants ||   || VII pielikuma C daļas 1.–3. punkts 
 102. pants || 76. pants ||   
 103. panta 1. punkts || 91. pants ||   
 103. panta 2. punkts ||   ||   
 104. pants || 94. pants ||   
 105. pants ||   ||   
 106. pants || 78. panta 1.–3. punkts ||   
 107. pants || 79. panta 1. punkts ||   
 108. panta 1. punkts || 80. panta 1. punkts ||   
 108. panta 2. punkts || 80. panta 2. punkts ||   
 108. panta 3. punkts || 80. panta 4. punkts ||   
 108. panta 4. punkts || 80. panta 5. punkts ||   
 108. panta 5. punkts || 80. panta 6. punkts ||   
 108. panta 6. punkts || 80. panta 7. punkts ||   
 108. panta 7. punkts || 80. panta 8. punkts ||   
 108. panta 8. punkts ||   ||   
 109. pants || VI pielikuma I daļas 1.–5. punkts ||   
 110. panta 1. punkts ||   ||   
 110. panta 2.–5. punkts || VI pielikuma I daļas 8.–11. punkts ||   
 111. panta 1. punkts ||   ||   
 111. panta 2. punkts ||   ||   
 111. panta 3. punkts ||   ||   
 111. panta 4. punkts ||   ||   
 111. panta 5. punkts || VI pielikuma I daļas 15. punkts ||   
 111. panta 6. punkts || VI pielikuma I daļas 17. punkts ||   
 112. panta 1. punkts || VI pielikuma I daļas 18. un 19. punkts ||   
 112. panta 2. punkts || VI pielikuma I daļas 20. punkts ||   
 112. panta 3. punkts || VI pielikuma I daļas 21. punkts ||   
 113. pants || VI pielikuma I daļas 22. punkts ||   
 114. panta 1. punkts ||   ||   
 114. panta 2. punkts || VI pielikuma I daļas 37. un 38. punkts ||   
 114. panta 3. punkts || VI pielikuma I daļas 40. punkts ||   
 114. panta 4. punkts ||   ||   
 114. panta 5. punkts ||   ||   
 115. panta 1. punkts || VI pielikuma I daļas 29. punkts ||   
 115. panta 2. punkts || VI pielikuma I daļas 31. punkts ||   
 115. panta 3. punkts || VI pielikuma I daļas 33.–36. punkts ||   
 116. panta 1. punkts || VI pielikuma I daļas 26. punkts ||   
 116. panta 2. punkts || VI pielikuma I daļas 25. punkts ||   
 116. panta 3. punkts || VI pielikuma I daļas 27. punkts ||   
 117. pants || VI pielikuma I daļas 41. un 42. punkts ||   
 118. pants || 79. panta 2. un 3. punkts un VI pielikuma I daļas 43. punkts ||   
 119. panta 1. punkts || VI pielikuma I daļas 44. punkts ||   
 119. panta 2. punkts ||   ||   
 119. panta 3. punkts ||   ||   
 120. panta 1.–3. punkts || VI pielikuma I daļas 45.–49. punkts ||   
 120. panta 4. punkts ||   ||   
 121. panta 1. un 2. punkts || VI pielikuma I daļas 51.–55. punkts ||   
 121. panta 3. un 4. punkts || VI pielikuma I daļas 58. un 59. punkts ||   
 122. panta 1. un 2. punkts || VI pielikuma I daļas 61. un 62. punkts ||   
 122. panta 3. un 4. punkts || VI pielikuma I daļas 64. un 65. punkts ||   
 123. panta 1. punkts || VI pielikuma I daļas 66. un 76. punkts ||   
 123. panta 2. punkts || VI pielikuma I daļas 66. punkts ||   
 123. panta 3. punkts ||   ||   
 124. panta 1. punkts || VI pielikuma I daļas 68. punkta 1. un 2. apakšpunkts ||   
 124. panta 2. punkts || VI pielikuma I daļas 69. punkts ||   
 124. panta 3. punkts || VI pielikuma I daļas 71. punkts ||   
 124. panta 4. punkts || VI pielikuma I daļas 70. punkts ||   
 124. panta 5. punkts ||   ||   
 125. pants || VI pielikuma I daļas 72. punkts ||   
 126. pants || VI pielikuma I daļas 73. punkts ||   
 127. panta 1. punkts || VI pielikuma I daļas 74. punkts ||   
 127. panta 2. punkts || VI pielikuma I daļas 75. punkts ||   
 127. panta 3. punkts || VI pielikuma I daļas 77. un 78. punkts ||   
 127. panta 4. punkts || VI pielikuma I daļas 79. punkts ||   
 127. panta 5. punkts || VI pielikuma I daļas 80. un 81. punkts ||   
 128. panta 1. punkts || VI pielikuma I daļas 86. punkts ||   
 128. panta 2. punkts ||   ||   
 128. panta 3. punkts ||   ||   
 129. panta 1.–3. punkts || VI pielikuma I daļas 82.–84. punkts ||   
 129. panta 4.–7. punkts || VI pielikuma I daļas 87.–90. punkts ||   
 130. pants || 81. panta 1., 2. un 4. punkts ||   
 131. panta 1. punkts || 82. panta 1. punkts ||   
 131. panta 2. punkts || VI pielikuma 2. daļas 12.–16. punkts ||   
 131. panta 3. punkts || 150. panta 3. punkts ||   
 132. panta 1. punkts || VI pielikuma I daļas 6. punkts ||   
 132. panta 2. punkts || VI pielikuma I daļas 7. punkts ||   
 132. panta 3. punkts ||   ||   
 133. pants || VI pielikuma III daļas 1.–7. punkts ||   
 134. pants || VI pielikuma III daļas 8.–17. punkts ||   
 135. panta 1. punkts ||   ||   
 135. panta 2. punkts ||   ||   
 136. pants ||   ||   
 137. panta 1. punkts ||   ||   
 137. panta 2. punkts ||   ||   
 138. panta 1. punkts || 84. panta 1. punkts un VII pielikuma 4. daļas 1. punkts ||   
 138. panta 1. punkts || 84. panta 2. punkts ||   
 138. panta 1. punkts || 84. panta 3. punkts ||   
 138. panta 1. punkts || 84. panta 4. punkts ||   
 138. panta 1. punkts ||   ||   
 139. pants ||   ||   
 140. pants ||   ||   
 141. pants ||   ||   
 142. panta 1. punkts || 86. panta 9. punkts ||   
 142. panta 2.–9. punkts || 86. panta 1.–8. punkts ||   
 143. panta 1. punkts || 85. panta 1. punkts ||   
 143. panta 2. punkts || 85. panta 2. punkts ||   
 143. panta 3. punkts ||   ||   
 143. panta 4. punkts || 85. panta 3. punkts ||   
 143. panta 5. punkts ||   ||   
 143. panta 1. punkts ||   ||   
 144. pants || 85. panta 4. un 5. punkts ||   
 145. panta 1. punkts || 89. panta 1. punkts ||   
 145. panta 2. punkts || 89. panta 2. punkts ||   
 145. panta 3. punkts ||   ||   
 145. panta 4. punkts ||   ||   
 146. pants || 87. panta 1.–10. punkts ||   
 147. panta 1. un 2. punkts || 87. panta 11. punkts ||   
 147. panta 3. un 4. punkts || 87. panta 12. punkts ||   
 147. panta 5. punkts ||   ||   
 148. panta 1. punkts || VII pielikuma I daļas 3. punkts ||   
 148. panta 2. punkts ||   ||   
 148. panta 3.–8. punkts || VII pielikuma I daļas 4.–9. punkts ||   
 148. panta 9. punkts ||   ||   
 149. pants || VII pielikuma I daļas 10.–16. punkts ||   
 150. panta 1. punkts || VII pielikuma I daļas 17. un 18. punkts ||   
 150. panta 2. punkts || VII pielikuma I daļas 19.–21. punkts ||   
 150. panta 3. punkts || VII pielikuma I daļas 22.–24. punkts ||   
 150. panta 4. punkts || VII pielikuma I daļas 25.–26. punkts ||   
 151. pants ||   ||   
 152. pants || VII pielikuma I daļas 27. punkts ||   
 153. panta 1. punkts || VII pielikuma I daļas 28. punkts ||   
 153. panta 2.–5. punkts ||   ||   
 154. panta 1. punkts || 88. panta 2. punkts ||   
 154. panta 2. punkts || 88. panta 3. punkts ||   
 154. panta 3. punkts || 88. panta 4. punkts ||   
 154. panta 4. punkts || 88. panta 6. punkts ||   
 154. panta 5. punkts || VII pielikuma I daļas 30. punkts ||   
 154. panta 6. punkts || VII pielikuma I daļas 31. punkts ||   
 154. panta 7. punkts || VII pielikuma I daļas 32. punkts ||   
 154. panta 8. punkts || VII pielikuma I daļas 33. punkts ||   
 154. panta 9. punkts || VII pielikuma I daļas 34. punkts ||   
 154. panta 10. punkts || VII pielikuma I daļas 35. punkts ||   
 154. panta 11. punkts ||   ||   
 155. pants || VII pielikuma I daļas 36. punkts ||   
 156. panta 1. punkts || VII pielikuma II daļas 2. punkts ||   
 156. panta 2. punkts || VII pielikuma II daļas 3. punkts ||   
 156. panta 3. punkts || VII pielikuma II daļas 4. punkts ||   
 156. panta 4. punkts || VII pielikuma II daļas 5. punkts ||   
 156. panta 5. punkts || VII pielikuma II daļas 6. punkts ||   
 156. panta 6. punkts || VII pielikuma II daļas 7. punkts ||   
 156. panta 7. punkts || VII pielikuma II daļas 7. punkts ||   
 157. panta 1. punkts || VII pielikuma II daļas 8. punkts ||   
 157. panta 2. punkts || VII pielikuma II daļas 9. punkts ||   
 157. panta 3. punkts || VII pielikuma II daļas 10. punkts ||   
 157. panta 4. punkts || VII pielikuma II daļas 11. punkts ||   
 158. panta 1. punkts || VII pielikuma II daļas 12. punkts ||   
 158. panta 2. punkts || VII pielikuma II daļas 13. punkts ||   
 158. panta 3. punkts || VII pielikuma II daļas 14. punkts ||   
 158. panta 4. punkts || VII pielikuma II daļas 15. punkts ||   
 158. panta 5. punkts || VII pielikuma II daļas 16. punkts ||   
 159. panta 1. punkts || VII pielikuma II daļas 17. punkts ||   
 159. panta 2. punkts || VII pielikuma II daļas 18. punkts ||   
 159. panta 3. punkts || VII pielikuma II daļas 19. punkts ||   
 159. panta 4. punkts || VII pielikuma II daļas 20. punkts ||   
 160. panta 1. punkts || VII pielikuma II daļas 21. punkts ||   
 160. panta 2. punkts || VII pielikuma II daļas 22. punkts ||   
 160. panta 3. punkts || VII pielikuma II daļas 23. punkts ||   
 160. panta 4. punkts ||   ||   
 161. panta 1. punkts || VII pielikuma II daļas 24. punkts ||   
 161. panta 2. punkts || VII pielikuma II daļas 25. un 26. punkts ||   
 161. panta 3. punkts || VII pielikuma II daļas 27. punkts ||   
 162. panta 1. punkts || VII pielikuma III daļas 1. punkts ||   
 162. panta 2. punkts || VII pielikuma III daļas 2. punkts ||   
 162. panta 3. punkts || VII pielikuma III daļas 3. punkts ||   
 162. panta 4. punkts || VII pielikuma III daļas 4. punkts ||   
 162. panta 5. punkts || VII pielikuma III daļas 5. punkts ||   
 162. panta 6. punkts || VII pielikuma III daļas 6. punkts ||   
 162. panta 7. punkts || VII pielikuma III daļas 7. punkts ||   
 162. panta 8. punkts || VII pielikuma III daļas 9. punkts ||   
 162. panta 9. punkts || VII pielikuma III daļas 10. punkts ||   
 162. panta 10. punkts || VII pielikuma III daļas 11. punkts ||   
 163. panta 1. punkts || VII pielikuma III daļas 12. punkts ||   
 163. panta 2. punkts ||   ||   
 164. pants || VII pielikuma III daļas 13. punkts ||   
 165. panta 1. punkts || VII pielikuma IV daļas 1. punkts ||   
 165. panta 2. punkts || VII pielikuma IV daļas 2. punkts ||   
 165. panta 3. punkts || VII pielikuma IV daļas 3. punkts ||   
 166. panta 1. punkts || VII pielikuma IV daļas 5. punkts ||   
 166. panta 2. punkts || VII pielikuma IV daļas 12. punkts ||   
 166. panta 3. punkts || VII pielikuma IV daļas 13.–15. punkts ||   
 166. panta 4. punkts || VII pielikuma IV daļas 16. punkts ||   
 167. panta 1. punkts || VII pielikuma IV daļas 17. punkts ||   
 167. panta 2. punkts || VII pielikuma IV daļas 18. punkts ||   
 168. panta 1. punkts || VII pielikuma IV daļas 19.-23. punkts ||   
 168. panta 2. punkts || VII pielikuma IV daļas 24. punkts ||   
 168. panta 3. punkts || VII pielikuma IV daļas 25. punkts ||   
 169. panta 1. punkts || VII pielikuma IV daļas 26.–28. punkts ||   
 169. panta 2. punkts || VII pielikuma IV daļas 29. punkts ||   
 169. panta 3. punkts ||   ||   
 170. pants || VII pielikuma IV daļas 30. punkts ||   
 171. panta 1. punkts || VII pielikuma IV daļas 31. punkts ||   
 171. panta 2. punkts || VII pielikuma IV daļas 32. punkts ||   
 171. panta 3. punkts || VII pielikuma IV daļas 33. punkts ||   
 171. panta 4. punkts || VII pielikuma IV daļas 34. punkts ||   
 171. panta 5. punkts || VII pielikuma IV daļas 35. punkts ||   
 172. panta 1. punkts || VII pielikuma IV daļas 36. punkts ||   
 172. panta 2. punkts || VII pielikuma IV daļas 37. punkta 1. apakšpunkts ||   
 172. panta 3. punkts || VII pielikuma IV daļas 37. punkta 2. apakšpunkts ||   
 172. panta 4. punkts || VII pielikuma IV daļas 38. punkts ||   
 172. panta 5. punkts || VII pielikuma IV daļas 39. punkts ||   
 173. panta 1. punkts || VII pielikuma IV daļas 40. punkts ||   
 173. panta 2. punkts || VII pielikuma IV daļas 41. punkts ||   
 173. panta 3. punkts || VII pielikuma IV daļas 42. punkts ||   
 174. panta 1. punkts || VII pielikuma IV daļas 44. punkts ||   
 174. panta 2. punkts || VII pielikuma IV daļas 45. punkts ||   
 174. panta 3. punkts || VII pielikuma IV daļas 46. punkts ||   
 174. panta 4. punkts || VII pielikuma IV daļas 47. punkts ||   
 174. panta 5. punkts ||   ||   
 174. panta 6. punkts ||   ||   
 175. panta 1. punkts || VII pielikuma IV daļas 43. un 49.–56. punkts ||   
 175. panta 2. punkts || VII pielikuma IV daļas 57. punkts ||   
 176. panta 1. punkts || VII pielikuma IV daļas 59.–66. punkts ||   
 176. panta 2. punkts || VII pielikuma IV daļas 67.–72. punkts ||   
 176. panta 3. punkts ||   ||   
 177. panta 1. punkts || VII pielikuma IV daļas 73.–81. punkts ||   
 177. panta 2. punkts || VII pielikuma IV daļas 82. punkts ||   
 177. panta 3. punkts || VII pielikuma IV daļas 83.–86. punkts ||   
 178. panta 1. punkts || VII pielikuma IV daļas 87.–92. punkts ||   
 178. panta 2. punkts || VII pielikuma IV daļas 93. punkts ||   
 178. panta 3. punkts || VII pielikuma IV daļas 94. un 95. punkts ||   
 178. panta 4. punkts ||   ||   
 179. panta 1. punkts || VII pielikuma IV daļas 98.–100. punkts ||   
 179. panta 2. punkts || VII pielikuma IV daļas 101. un 102. punkts ||   
 179. panta 3. punkts || VII pielikuma IV daļas 103. un 104. punkts ||   
 179. panta 4. punkts || VII pielikuma IV daļas 96. punkts ||   
 179. panta 5. punkts || VII pielikuma IV daļas 97. punkts ||   
 179. panta 6. punkts ||   ||   
 180. panta 1. punkts ||   ||   
 180. panta 2. punkts || VII pielikuma IV daļas 105. punkts ||   
 180. panta 3. punkts || VII pielikuma IV daļas 106. punkts ||   
 180. panta 4. punkts || VII pielikuma IV daļas 107. punkts ||   
 180. panta 5. punkts || VII pielikuma IV daļas 108. punkts ||   
 180. panta 6. punkts || VII pielikuma IV daļas 109. punkts ||   
 181. pants || VII pielikuma IV daļas 110.–114. punkts ||   
 182. pants || VII pielikuma IV daļas 115. punkts ||   
 183. pants || VII pielikuma IV daļas 116. punkts ||   
 184. pants || VII pielikuma IV daļas 117.–123. punkts ||   
 185. panta 1. punkts || VII pielikuma IV daļas 124. punkts ||   
 185. panta 2. punkts || VII pielikuma IV daļas 125. un 126. punkts ||   
 185. panta 3. punkts || VII pielikuma IV daļas 127. punkts ||   
 185. panta 4. punkts ||   ||   
 186. panta 1. punkts || VII pielikuma IV daļas 128. punkts ||   
 186. panta 2. punkts || VII pielikuma IV daļas 129. punkts ||   
 187. pants || VII pielikuma IV daļas 131. punkts ||   
 188. pants || 90. pants un VIII pielikuma 1. daļas 2. punkts ||   
 189. panta 1. punkts || 93. panta 2. punkts ||   
 189. panta 2. punkts || 93. panta 3. punkts ||   
 189. panta 3. punkts || VIII pielikuma III daļas 1. punkts ||   
 189. panta 4. punkts || VIII pielikuma III daļas 2. punkts ||   
 189. panta 5. punkts || VIII pielikuma V daļas 1. un 2. punkts ||   
 189. panta 6. punkts ||   ||   
 190. panta 1. punkts || 92. panta 1. punkts ||   
 190. panta 2. punkts || 92. panta 2. punkts ||   
 190. panta 3. punkts || 92. panta 3. punkts ||   
 190. panta 4. punkts || 92. panta 4. punkts ||   
 190. panta 5. punkts || 92. panta 5. punkts ||   
 190. panta 6. punkts || 92. panta 6. punkts ||   
 190. panta 7. punkts || VIII pielikuma II daļas 1. punkts ||   
 190. panta 8. punkts || VIII pielikuma II daļas 2. punkts ||   
 190. panta 9. punkts ||   ||   
 190. panta 10. punkts ||   ||   
 191. pants || VIII pielikuma I daļas 3. un 4. punkts ||   
 192. pants || VIII pielikuma I daļas 5. punkts ||   
 193. panta 1. punkts || VIII pielikuma I daļas 7. punkts ||   
 193. panta 2. punkts || VIII pielikuma I daļas 8. punkts ||   
 193. panta 3. punkts || VIII pielikuma I daļas 9. punkts ||   
 193. panta 4. punkts || VIII pielikuma I daļas 10. punkts ||   
 193. panta 5.–9. punkts ||   ||   
 194. panta 1. punkts || VIII pielikuma I daļas 11. punkts ||   
 194. panta 2. punkts ||   ||   
 195. panta 1. punkts || VIII pielikuma I daļas 12. punkts ||   
 195. panta 2. punkts || VIII pielikuma I daļas 13.–17. punkts ||   
 195. panta 3. punkts || VIII pielikuma I daļas 20. punkts ||   
 195. panta 4. punkts || VIII pielikuma I daļas 21. punkts ||   
 195. panta 5. punkts || VIII pielikuma I daļas 22. punkts ||   
 195. panta 6.–10. punkts ||   ||   
 196. pants || VIII pielikuma I daļas 23.–25. punkts ||   
 197. panta 1. punkts || VIII pielikuma I daļas 26. punkts ||   
 197. panta 2. punkts || VIII pielikuma I daļas 27. punkts ||   
 198. pants || VIII pielikuma I daļas 29. punkts ||   
 199. panta 1. punkts || VIII pielikuma I daļas 30. un 31. punkts ||   
 199. panta 2. punkts || VIII pielikuma I daļas 32. punkts ||   
 200. pants || VIII pielikuma II daļas 3. punkts ||   
 201. pants || VIII pielikuma II daļas 4.–5. punkts ||   
 202. panta 1. punkts || VIII pielikuma II daļas 6. punkts ||   
 202. panta 2. punkts || VIII pielikuma II daļas 6. punkta a) apakšpunkts ||   
 202. panta 3. punkts || VIII pielikuma II daļas 6. punkta b) apakšpunkts ||   
 202. panta 4. punkts || VIII pielikuma II daļas 6. punkta c) apakšpunkts ||   
 202. panta 5. punkts || VIII pielikuma II daļas 7. punkts ||   
 203. panta 1. punkts || VIII pielikuma II daļas 8. punkts ||   
 203. panta 2. punkts || VIII pielikuma II daļas 8. punkta a) apakšpunkts ||   
 203. panta 3. punkts || VIII pielikuma II daļas 8. punkta b) apakšpunkts ||   
 203. panta 4. punkts || VIII pielikuma II daļas 8. punkta c) apakšpunkts ||   
 203. panta 5. punkts || VIII pielikuma II daļas 8. punkta d) apakšpunkts ||   
 204. panta 1. punkts ||   ||   
 204. panta 2. punkts || VIII pielikuma II daļas 9. punkta a) apakšpunkts ||   
 204. panta 3. punkts || VIII pielikuma II daļas 9. punkta b) apakšpunkts ||   
 205. pants || VIII pielikuma II daļas 10. punkts ||   
 206. pants || VIII pielikuma II daļas 11. punkts ||   
 207. panta 1. punkts || VIII pielikuma II daļas 12. punkts ||   
 207. panta 2. punkts || VIII pielikuma II daļas 13. punkts ||   
 208. panta 1. punkts || VIII pielikuma II daļas 14. punkts ||   
 208. panta 2. punkts || VIII pielikuma II daļas 15. punkts ||   
 208. panta 3. punkts ||   ||   
 209. panta 1. punkts || VIII pielikuma II daļas 16. punkts ||   
 209. panta 2. punkts || VIII pielikuma II daļas 17. punkts ||   
 209. panta 3. punkts ||   ||   
 210. panta 1. punkts || VIII pielikuma II daļas 18. punkts ||   
 210. panta 2. punkts || VIII pielikuma II daļas 19. punkts ||   
 211. panta 1. punkts || VIII pielikuma II daļas 20. punkts ||   
 211. panta 2. punkts || VIII pielikuma II daļas 21. punkts ||   
 212. panta 1. punkts || VIII pielikuma II daļas 22. punkts ||   
 212. panta 2. punkts ||   ||   
 212. panta 3. punkts ||   ||   
 213. pants || VIII pielikuma III daļas 3. punkts ||   
 214. pants || VIII pielikuma III daļas 4. punkts ||   
 215. panta 1. punkts || VIII pielikuma III daļas 5. punkts ||   
 215. panta 2. punkts || VIII pielikuma III daļas 6.–10. punkts ||   
 215. panta 3. punkts || VIII pielikuma III daļas 11. punkts ||   
 215. panta 4. punkts || VIII pielikuma III daļas 22. un 23. punkts ||   
 215. panta 5. punkts ||   ||   
 216. panta 1. punkts || VIII pielikuma III daļas 12.–15. punkts ||   
 216. panta 2. punkts || VIII pielikuma III daļas 16. punkts ||   
 216. panta 3. punkts || VIII pielikuma III daļas 17. punkts ||   
 216. panta 4. punkts || VIII pielikuma III daļas 18. un 19. punkts ||   
 216. panta 5. punkts || VIII pielikuma III daļas 20. un 21. punkts ||   
 216. panta 6. punkts || VIII pielikuma III daļas 22. un 23. punkts ||   
 216. panta 7.–9. punkts ||   ||   
 217. panta 1. punkts || VIII pielikuma III daļas 24. punkts ||   
 217. panta 2. punkts || VIII pielikuma III daļas 25. punkts ||   
 217. panta 3. punkts || VIII pielikuma III daļas 26. punkts ||   
 217. panta 4. punkts || VIII pielikuma III daļas 27. punkts ||   
 217. panta 5. punkts || VIII pielikuma III daļas 28. punkts ||   
 217. panta 6. punkts || VIII pielikuma III daļas 29. punkts ||   
 217. panta 7. punkts ||   ||   
 218. panta 1. punkts || VIII pielikuma III daļas 30.–32. punkts ||   
 218. panta 2. punkts || VIII pielikuma III daļas 33. punkts ||   
 218. panta 3. punkts || VIII pielikuma III daļas 34.–35. punkts ||   
 218. panta 4.–7. punkts ||   ||   
 219. panta 1. punkts || VIII pielikuma III daļas 36. punkts ||   
 219. panta 2. punkts || VIII pielikuma III daļas 37.–40. punkts ||   
 219. panta 3.–6. punkts ||   ||   
 220. panta 1. punkts || VIII pielikuma III daļas 42.–46. punkts ||   
 220. panta 2. punkts || VIII pielikuma III daļas 47.–52. punkts ||   
 220. panta 3. punkts || VIII pielikuma III daļas 53.–56. punkts ||   
 221. pants || VIII pielikuma III daļas 57. punkts ||   
 222. panta 1. punkts || VIII pielikuma III daļas 58. punkts ||   
 222. panta 2. punkts ||   ||   
 222. panta 3. punkts ||   ||   
 223. panta 1. punkts || VIII pielikuma III daļas 60. punkts ||   
 223. panta 2. punkts || VIII pielikuma III daļas 61. punkts ||   
 224. panta 1. punkts || VIII pielikuma III daļas 62.–65. punkts ||   
 224. panta 2. punkts || VIII pielikuma III daļas 66. punkts ||   
 224. panta 3. punkts || VIII pielikuma III daļas 67. punkts ||   
 225. panta 1. punkts || VIII pielikuma III daļas 68.–71. punkts ||   
 225. panta 2. punkts || VIII pielikuma III daļas 72. punkts ||   
 225. panta 3. punkts || VIII pielikuma III daļas 73. un 74. punkts ||   
 226. panta 1. punkts || VIII pielikuma III daļas 76. punkts ||   
 226. panta 2. punkts || VIII pielikuma III daļas 77. punkts ||   
 226. panta 3. punkts || VIII pielikuma III daļas 78. punkts ||   
 227. panta 1. punkts || VIII pielikuma III daļas 79. punkts ||   
 227. panta 2. punkts || VIII pielikuma III daļas 80. punkts ||   
 227. panta 3. punkts || VIII pielikuma III daļas 80. punkta a) apakšpunkts ||   
 227. panta 4. punkts || VIII pielikuma III daļas 81. un 82. punkts ||   
 228. panta 1. punkts || VIII pielikuma III daļas 83. punkts ||   
 228. panta 2. punkts || VIII pielikuma III daļas 83. punkts ||   
 228. panta 3. punkts || VIII pielikuma III daļas 84. punkts ||   
 228. panta 4. punkts || VIII pielikuma III daļas 85. punkts ||   
 229. pants || VIII pielikuma III daļas 86. punkts ||   
 230. panta 1. punkts || VIII pielikuma III daļas 87. punkts ||   
 230. panta 2. punkts || VIII pielikuma III daļas 88. punkts ||   
 230. panta 3. punkts || VIII pielikuma III daļas 89. punkts ||   
 231. panta 1. punkts || VIII pielikuma III daļas 90. punkts ||   
 231. panta 2. punkts || VIII pielikuma III daļas 91. punkts ||   
 231. panta 3. punkts || VIII pielikuma III daļas 92. punkts ||   
 232. panta 1. punkts || VIII pielikuma IV daļas 1. punkts ||   
 232. panta 2. punkts || VIII pielikuma IV daļas 2. punkts ||   
 233. panta 1. punkts || VIII pielikuma IV daļas 3. punkts ||   
 233. panta 2. punkts || VIII pielikuma IV daļas 4. punkts ||   
 233. panta 3. punkts || VIII pielikuma IV daļas 5. punkts ||   
 234. panta 1. punkts || VIII pielikuma IV daļas 6. punkts ||   
 234. panta 2. punkts || VIII pielikuma IV daļas 7. punkts ||   
 234. panta 3. punkts || VIII pielikuma IV daļas 8. punkts ||   
 235. pants || VIII pielikuma VI daļas 1. punkts ||   
 236. pants || VIII pielikuma VI daļas 2. punkts ||   
 237. panta 1.–9. punkts || IX pielikuma I daļas 1. punkts ||   
 237. panta 10. punkts || 4. panta 37. punkts ||   
 237. panta 11. punkts || 4. panta 38. punkts ||   
 237. panta 12. punkts || 4. panta 41. punkts ||   
 237. panta 13. punkts ||   ||   
 237. panta 14. punkts ||   ||   
 238. panta 1. punkts || IX pielikuma II daļas 1. punkts ||   
 238. panta 2. punkts || IX pielikuma II daļas 1. punkta a) apakšpunkts ||   
 238. panta 3. punkts || IX pielikuma II daļas 1. punkta b) apakšpunkts ||   
 238. panta 4. punkts || IX pielikuma II daļas 1. punkta c) apakšpunkts ||   
 238. panta 5. punkts || IX pielikuma II daļas 1. punkta d) apakšpunkts ||   
 238. panta 6. punkts ||   ||   
 239. panta 1. punkts || IX pielikuma II daļas 2. punkts ||   
 239. panta 2. punkts || IX pielikuma II daļas 2. punkta a) apakšpunkts ||   
 239. panta 3. punkts || IX pielikuma II daļas 2. punkta b) apakšpunkts ||   
 239. panta 4. punkts || IX pielikuma II daļas 2. punkta c) apakšpunkts ||   
 239. panta 5. punkts || IX pielikuma II daļas 2. punkta d) apakšpunkts ||   
 239. panta 6. punkts ||   ||   
 240. panta 1. punkts || 95. panta 1. punkts ||   
 240. panta 2. punkts || 95. panta 2. punkts ||   
 240. panta 3. punkts || 96. panta 2. punkts ||   
 240. panta 4. punkts || 96. panta 3. punkts ||   
 240. panta 5. punkts || 96. panta 4. punkts ||   
 240. panta 6. punkts ||   ||   
 241. panta 1. punkts || IX pielikuma IV daļas 2. un 3. punkts ||   
 241. panta 2. punkts || IX pielikuma IV daļas 5. punkts ||   
 241. panta 3. punkts || IX pielikuma IV daļas 5. punkts ||   
 242. panta 1. punkts || IX pielikuma IV daļas 60. punkts ||   
 242. panta 2. punkts || IX pielikuma IV daļas 61. punkts ||   
 242. panta 3. punkts ||   ||   
 242. panta 4. punkts ||   ||   
 243. panta 1. punkts || 101. panta 1. punkts ||   
 243. panta 2. punkts || 101. panta 2. punkts ||   
 243. panta 3. punkts ||   ||   
 244. pants || IX pielikuma II daļas 3. un 4. punkts ||   
 245. pants || IX pielikuma II daļas 5.–7. punkts ||   
 246. pants || IX pielikuma IV daļas 6. un 7. punkts ||   
 247. pants || IX pielikuma IV daļas 8. punkts ||   
 248. panta 1. punkts || IX pielikuma IV daļas 9. un 10. punkts ||   
 248. panta 2. punkts || IX pielikuma IV daļas 10. punkts (mainīts) ||   
 249. pants || IX pielikuma IV daļas 11. un 12. punkts ||   
 250. panta 1. punkts || IX pielikuma IV daļas 13. punkts ||   
 250. panta 2. punkts || IX pielikuma IV daļas 15. punkts ||   
 251. panta 1. punkts || 100. pants ||   
 251. panta 2. punkts || IX pielikuma IV daļas 17.–20. punkts ||   
 251. panta 3. punkts || IX pielikuma IV daļas 21. punkts ||   
 251. panta 4. punkts || IX pielikuma IV daļas 22. un 23. punkts ||   
 251. panta 5. punkts || IX pielikuma IV daļas 24. un 25. punkts ||   
 251. panta 6. punkts || IX pielikuma IV daļas 26.–29. punkts ||   
 251. panta 7. punkts || IX pielikuma IV daļas 30. punkts ||   
 251. panta 8. punkts || IX pielikuma IV daļas 32. punkts ||   
 251. panta 9. punkts || IX pielikuma IV daļas 33. punkts ||   
 252. pants || IX pielikuma IV daļas 34. punkts ||   
 253. pants || IX pielikuma IV daļas 35. un 36. punkts ||   
 254. panta 1. punkts || IX pielikuma IV daļas 38., 39. un 41. punkts ||   
 254. panta 2. punkts || IX pielikuma IV daļas 42. punkts ||   
 254. panta 3. punkts || IX pielikuma IV daļas 43. punkts ||   
 254. panta 4. punkts || IX pielikuma IV daļas 44. punkts ||   
 254. panta 5. punkts ||   ||   
 255. pants || IX pielikuma IV daļas 45. punkts ||   
 256. panta 1. punkts || IX pielikuma IV daļas 46., 47. un 49. punkts ||   
 256. panta 2. punkts || IX pielikuma IV daļas 51. punkts ||   
 257. panta 1. punkts || IX pielikuma IV daļas 52. punkts ||   
 257. panta 2. punkts || IX pielikuma IV daļas 53. punkts ||   
 257. panta 3. punkts || IX pielikuma IV daļas 54. punkts ||   
 257. panta 4. punkts ||   ||   
 258. panta 1. punkts || IX pielikuma IV daļas 55. un 57. punkts ||   
 258. panta 2. punkts || IX pielikuma IV daļas 58. punkts ||   
 258. panta 3. punkts || IX pielikuma IV daļas 59. punkts ||   
 259. panta 1. punkts || IX pielikuma IV daļas 62. punkts ||   
 259. panta 2. punkts || IX pielikuma IV daļas 63.–65. punkts ||   
 259. panta 3. punkts || IX pielikuma IV daļas 66. un 67. punkts ||   
 259. panta 4. punkts ||   ||   
 260. panta 1. punkts || IX pielikuma IV daļas 68. punkts ||   
 260. panta 2. punkts || IX pielikuma IV daļas 70. punkts ||   
 260. panta 3. punkts || IX pielikuma IV daļas 71. punkts (mainīts) ||   
 261. panta 1. punkts || IX pielikuma IV daļas 72. punkts ||   
 261. panta 2. punkts || IX pielikuma IV daļas 73. punkts ||   
 261. panta 3. punkts || IX pielikuma IV daļas 74. un 75. punkts ||   
 261. panta 4. punkts || IX pielikuma IV daļas 76. punkts ||   
 262. panta 1. punkts || 97. panta 1. punkts ||   
 262. panta 2. punkts || 97. panta 2. punkts ||   
 262. panta 3. punkts || 97. panta 3. punkts ||   
 263. pants || IX pielikuma III daļas 1. punkts ||   
 264. pants || IX pielikuma III daļas 2.–7. punkts ||   
 265. pants || 98. panta 1. punkts un IX pielikuma III daļas 8. un 9. punkts ||   
 266. panta 1. punkts ||   || CAD II pielikuma 5. punkts 
 266. panta 2. punkts ||   ||   
 267. panta 1. punkts || III pielikuma I daļas 2. punkts ||   
 267. panta 2. punkts || III pielikuma I daļas 3. punkts ||   
 267. panta 3. punkts || III pielikuma I daļas 4. punkts ||   
 267. panta 4. punkts || III pielikuma I daļas 5. punkts ||   
 267. panta 5. punkts || III pielikuma I daļas 6. punkts ||   
 267. panta 6. punkts || III pielikuma I daļas 7. punkts ||   
 267. panta 7. punkts || III pielikuma I daļas 8. punkts ||   
 267. panta 8. punkts || III pielikuma I daļas 9. punkts ||   
 267. panta 9. punkts || III pielikuma I daļas 10. punkts ||   
 267. panta 10. punkts || III pielikuma I daļas 11. punkts ||   
 267. panta 11. punkts || III pielikuma I daļas 12. punkts ||   
 267. panta 12. punkts || III pielikuma I daļas 13. punkts ||   
 267. panta 13. punkts || III pielikuma I daļas 14. punkts ||   
 267. panta 14. punkts || III pielikuma I daļas 15. punkts ||   
 267. panta 15. punkts || III pielikuma I daļas 16. punkts ||   
 267. panta 16. punkts || III pielikuma I daļas 17. punkts ||   
 267. panta 17. punkts || III pielikuma I daļas 18. punkts ||   
 267. panta 18. punkts || III pielikuma I daļas 19. punkts ||   
 267. panta 19. punkts || III pielikuma I daļas 20. punkts ||   
 267. panta 20. punkts || III pielikuma I daļas 21. punkts ||   
 267. panta 21. punkts || III pielikuma I daļas 22. punkts ||   
 267. panta 22. punkts || III pielikuma I daļas 23. punkts ||   
 267. panta 23. punkts || III pielikuma I daļas 26. punkts ||   
 267. panta 24. punkts || III pielikuma I daļas 27. punkts ||   
 267. panta 25. punkts || III pielikuma I daļas 28. punkts ||   
 267. panta 26. punkts || III pielikuma VII daļas a) apakšpunkts ||   
 267. panta 27. punkts || III pielikuma VII daļas a) apakšpunkts ||   
 267. panta 28.–31. punkts ||   ||   
 268. panta 1. punkts || III pielikuma II daļas 1. punkts ||   
 268. panta 2. punkts || III pielikuma II daļas 2. punkts ||   
 268. panta 3. punkts || III pielikuma II daļas 3. punkta 1. un 2. apakšpunkts ||   
 268. panta 4. punkts || III pielikuma II daļas 3. punkta 3. apakšpunkts ||   
 268. panta 5. punkts || III pielikuma II daļas 4. punkts ||   
 268. panta 6. punkts || III pielikuma II daļas 5. punkts ||   
 268. panta 7. punkts || III pielikuma II daļas 7. punkts ||   
 268. panta 8. punkts || III pielikuma II daļas 8. punkts ||   
 269. panta 1. punkts || III pielikuma III daļa ||   
 269. panta 2. punkts || III pielikuma III daļa ||   
 269. panta 3. punkts || III pielikuma III daļa ||   
 270. panta 1. punkts || III pielikuma IV daļa ||   
 270. panta 2. punkts || III pielikuma IV daļas 4. zemsvītras piezīme ||   
 271. panta 1. punkts || III pielikuma V daļas 1. punkts ||   
 271. panta 2. punkts || III pielikuma V daļas 2. punkts ||   
 272. panta 1. punkts || III pielikuma V daļas 3. un 4. punkts ||   
 272. panta 2. punkts || III pielikuma V daļas 5. punkts ||   
 272. panta 3. punkts ||   ||   
 272. panta 4. punkts ||   ||   
 273. panta 1. punkts ||   ||   
 273. panta 2. punkts || III pielikuma V daļas 6. punkts ||   
 273. panta 3. punkts || III pielikuma V daļas 7. punkts ||   
 273. panta 4. punkts || III pielikuma V daļas 8. punkts ||   
 274. panta 1. punkts || III pielikuma V daļas 11. punkts ||   
 274. panta 2. punkts || III pielikuma V daļas 12. punkts ||   
 275. panta 1. punkts ||   ||   
 275. panta 2. punkts || III pielikuma V daļas 13. punkts ||   
 275. panta 3. punkts || III pielikuma V daļas 14. punkts ||   
 276. panta 1. punkts ||   ||   
 276. panta 2. punkts || III pielikuma V daļas 15. punkts ||   
 276. panta 3. punkts || III pielikuma V daļas 16. punkts ||   
 276. panta 4. punkts || III pielikuma V daļas 17. punkts ||   
 276. panta 5. punkts || III pielikuma V daļas 18. punkts ||   
 276. panta 6. punkts || III pielikuma V daļas 19. punkts ||   
 276. panta 7. punkts || III pielikuma V daļas 20. punkts ||   
 276. panta 8. punkts || III pielikuma V daļas 21. punkts ||   
 277. panta 1. punkts || III pielikuma VI daļas 1. punkts ||   
 277. panta 2. punkts || III pielikuma VI daļas 2. punkts ||   
 277. panta 3. punkts || III pielikuma VI daļas 3. punkts ||   
 277. panta 4. punkts || III pielikuma VI daļas 4. punkts ||   
 277. panta 5. punkts ||   ||   
 277. panta 6. punkts ||   ||   
 278. panta 1. punkts || III pielikuma VI daļas 5. punkts ||   
 278. panta 2. punkts || III pielikuma VI daļas 6. punkts ||   
 278. panta 3. punkts || III pielikuma VI daļas 6. punkts ||   
 278. panta 4. punkts || III pielikuma VI daļas 7. punkts ||   
 278. panta 5. punkts || III pielikuma VI daļas 8. punkts ||   
 278. panta 6. punkts || III pielikuma VI daļas 9. punkts ||   
 278. panta 7. punkts || III pielikuma VI daļas 10. punkts ||   
 278. panta 8. punkts || III pielikuma VI daļas 11. punkts (mainīts) ||   
 278. panta 9. punkts || III pielikuma VI daļas 12. punkts ||   
 278. panta 10. punkts || III pielikuma VI daļas 13. punkts ||   
 278. panta 11. punkts || III pielikuma VI daļas 14. punkts ||   
 278. panta 12. punkts || III pielikuma VI daļas 15. punkts ||   
 278. panta 13. punkts ||   ||   
 279. panta 1. punkts || III pielikuma VI daļas 16. punkts ||   
 279. panta 2.–7. punkts ||   ||   
 280. panta 1. punkts || III pielikuma VI daļas 18. un 25. punkts ||   
 280. panta 2. punkts || III pielikuma VI daļas 19. punkts ||   
 280. panta 3. punkts ||   ||   
 280. panta 4. punkts || III pielikuma VI daļas 20. punkts ||   
 280. panta 5. punkts || III pielikuma VI daļas 21. punkts ||   
 280. panta 6. punkts || III pielikuma VI daļas 22. punkts ||   
 280. panta 7. punkts || III pielikuma VI daļas 23. punkts ||   
 280. panta 8. punkts || III pielikuma VI daļas 24. punkts ||   
 281. panta 1. punkts || III pielikuma VI daļas 17. punkts ||   
 281. panta 2. punkts ||   ||   
 281. panta 3. punkts ||   ||   
 281. panta 4. punkts ||   ||   
 282. pants || III pielikuma VI daļas 26. punkts ||   
 283. panta 1. punkts || III pielikuma VI daļas 27. punkts ||   
 283. panta 2. punkts || III pielikuma VI daļas 28. punkts ||   
 283. panta 3. punkts ||   ||   
 283. panta 4. punkts || III pielikuma VI daļas 29. punkts ||   
 283. panta 5. punkts || III pielikuma VI daļas 30. punkts ||   
 283. panta 6. punkts || III pielikuma VI daļas 31. punkts ||   
 284. panta 1. punkts || III pielikuma VI daļas 32. punkts ||   
 284. panta 2. punkts || III pielikuma VI daļas 33. punkts ||   
 284. panta 3.–10. punkts ||   ||   
 285. panta 1. punkts || III pielikuma VI daļas 34. punkts ||   
 285. panta 2. punkts || III pielikuma VI daļas 35. punkts ||   
 285. panta 3. punkts ||   ||   
 285. panta 4. punkts ||   ||   
 285. panta 5. punkts ||   ||   
 285. panta 6. punkts ||   ||   
 286. panta 1. punkts || III pielikuma VI daļas 36. punkts ||   
 286. panta 2. punkts ||   ||   
 286. panta 3. punkts || III pielikuma VI daļas 38. punkts ||   
 286. panta 4. punkts || III pielikuma VI daļas 39. punkts ||   
 286. panta 5. punkts || III pielikuma VI daļas 40. punkts ||   
 286. panta 6. punkts || III pielikuma VI daļas 41. punkts ||   
 286. panta 7. punkts ||   ||   
 286. panta 8. punkts ||   ||   
 286. panta 9. punkts ||   ||   
 286. panta 10. punkts ||   ||   
 287. panta 1. punkts || III pielikuma VI daļas 42. punkts ||   
 287. panta 2.–5. punkts ||   ||   
 287. panta 6. punkts || III pielikuma VI daļas 42. punkts ||   
 288. panta 1. punkts ||   ||   
 288. panta 2. punkts ||   ||   
 288. panta 3. punkts ||   ||   
 289. pants || III pielikuma VII daļas a) apakšpunkts ||   
 290. panta 1. punkts ||   ||   
 290. panta 2. punkts || III pielikuma VII daļas 5. punkta b) apakšpunkts ||   
 290. panta 3. punkts ||   ||   
 291. panta 1. punkts || III pielikuma VII daļas b) punkta iii) apakšpunkts   ||   
 291. panta 2. punkts || III pielikuma VII daļas b) punkta iv) apakšpunkts ||   
 291. panta 3. punkts || III pielikuma VII daļas b) punkta v) apakšpunkts ||   
 291. panta 4. punkts || III pielikuma VII daļas b) punkta 5. apakšpunkta c) un d) apakšpunkts ||   
 292. panta 1. punkts || III pielikuma VII daļas c) apakšpunkts ||   
 292. panta 2. punkts || III pielikuma VII daļas c) apakšpunkts ||   
 292. panta 3. punkts || III pielikuma VII daļas c) apakšpunkts ||   
 292. panta 4. punkts ||   ||   
 293. panta 1. punkts ||   ||   
 293. panta 2. punkts ||   || II pielikuma 7.–11. punkts 
 294. panta 1. punkts ||   ||   
 295. pants ||   ||   
 296. pants ||   ||   
 297. pants ||   ||   
 298. pants ||   ||   
 299. pants ||   ||   
 300. pants ||   ||   
 301. panta 1. punkts || 104. panta 6. punkts ||   
 301. panta 2. punkts || 105. panta 1. un 2. punkts ||   
 301. panta 3. punkts ||   ||   
 302. panta 1. punkts || 102. panta 2. un 3. punkts ||   
 302. panta 2. punkts ||   ||   
 303. panta 3. punkts || 102. panta 4. punkts ||   
 303. panta 3. punkts || X pielikuma IV daļas 1. punkts ||   
 303. panta 3. punkts || X pielikuma IV daļas 2. punkts ||   
 303. panta 4. punkts ||   ||   
 303. panta 5. punkts ||   ||   
 304. panta 1. punkts || X pielikuma I daļas 1. punkts ||   
 305. panta 2. punkts || X pielikuma I daļas 2.–4. punkts ||   
 305. panta 3. punkts || X pielikuma I daļas 5. un 6. punkts ||   
 305. panta 3. punkts ||   ||   
 306. panta 1. punkts || 104. panta 1. punkts ||   
 306. panta 2. punkts || X pielikuma II daļas 1. punkta pirmais teikums ||   
 306. panta 3. punkts || X pielikuma II daļas 1. punkta otrais teikums ||   
 306. panta 4. punkts || X pielikuma II daļas 2. punkts ||   
 307. panta 1. punkts || X pielikuma II daļas 4. punkts ||   
 307. panta 2. punkts ||   ||   
 307. panta 3. punkts ||   ||   
 308. panta 1. punkts || X pielikuma II daļas 5.–7. punkts ||   
 308. panta 2. punkts || X pielikuma II daļas 10. un 11. punkts ||   
 309. pants || X pielikuma II daļas 12. punkts ||   
 310. pants || X pielikuma III daļas 1.–7. punkts ||   
 311. panta 1. punkts || X pielikuma III daļas 1. punkts ||   
 311. panta 2. punkts || X pielikuma III daļas 8.–12. punkts ||   
 311. panta 3. punkts || X pielikuma III daļas 13.–18. punkts ||   
 311. panta 4. punkts || X pielikuma III daļas 19. punkts ||   
 311. panta 5. punkts || X pielikuma III daļas 20. punkts ||   
 311. panta 6. punkts || X pielikuma III daļas 21.–24. punkts ||   
 311. panta 7. punkts ||   ||   
 312. panta 1. punkts || X pielikuma III daļas 25. punkts ||   
 312. panta 2. punkts || X pielikuma III daļas 26. punkts ||   
 312. panta 3. punkts || X pielikuma III daļas 27. punkts ||   
 312. panta 4. punkts || X pielikuma III daļas 28. punkts ||   
 312. panta 5. punkts || X pielikuma III daļas 29. punkts ||   
 313. pants || X pielikuma V daļa ||   
 314. panta 1. punkts ||   || 26. pants 
 314. panta 2. punkts ||   || 26. pants 
 314. panta 3. punkts ||   ||   
 315. pants ||   ||   
 316. panta 1. punkts ||   || I pielikuma 1. punkts 
 316. panta 2. punkts ||   || I pielikuma 2. punkts 
 316. panta 3. punkts ||   || I pielikuma 3. punkts 
 317. panta 1. punkts ||   || I pielikuma 4. punkts 
 317. panta 2. punkts ||   ||   
 318. panta 1. punkts ||   || I pielikuma 5. punkts 
 318. panta 2. punkts ||   ||   
 319. pants ||   || I pielikuma 7. punkts 
 320. panta 1. punkts ||   || I pielikuma 9. punkts 
 320. panta 2. punkts ||   || I pielikuma 10. punkts 
 321. panta 1. punkts ||   || I pielikuma 8. punkts 
 321. panta 2. punkts ||   || I pielikuma 8. punkts 
 322. pants ||   || I pielikuma 11. punkts 
 323. pants ||   || I pielikuma 13. punkts 
 324. pants ||   || I pielikuma 14. punkts 
 325. panta 1. punkts ||   || I pielikuma 14. punkts 
 325. panta 2. punkts ||   || I pielikuma 14. punkts 
 325. panta 3. punkts ||   || I pielikuma 14. punkts 
 325. panta 4. punkts ||   ||  19. panta 1. punkts 
 326. panta 1. punkts ||   || I pielikuma 16. punkta a) apakšpunkts 
 326. panta 2. punkts ||   || I pielikuma 16. punkta a) apakšpunkts 
 326. panta 3. punkts ||   || I pielikuma 16. punkta a) apakšpunkts 
 326. panta 4. punkts ||   || I pielikuma 16. punkta a) apakšpunkts 
 326. panta 4. punkts ||   || I pielikuma 16. punkta a) apakšpunkts 
 327. panta 1. punkts ||   || I pielikuma 14. punkta a) apakšpunkts 
 327. panta 2. punkts ||   || I pielikuma 14. punkta b) apakšpunkts 
 327. panta 3. punkts ||   || I pielikuma 14. punkta c) apakšpunkts 
 327. panta 4. punkts ||   || I pielikuma 14. punkta a) apakšpunkts 
 328. panta 1. punkts ||   || I pielikuma 17. punkts 
 328. panta 2. punkts ||   || I pielikuma 18. punkts 
 328. panta 3. punkts ||   || I pielikuma 19. punkts 
 328. panta 4. punkts ||   || I pielikuma 20. punkts 
 328. panta 5. punkts ||   || I pielikuma 21. punkts 
 328. panta 6. punkts ||   || I pielikuma 22. punkts 
 328. panta 7. punkts ||   || I pielikuma 23. punkts 
 328. panta 8. punkts ||   || I pielikuma 24. punkts 
 328. panta 9. punkts ||   || I pielikuma 25. punkts 
 329. panta 1. punkts ||   || I pielikuma 26. punkts 
 329. panta 2. punkts ||   || I pielikuma 27. punkts 
 329. panta 3. punkts ||   || I pielikuma 28. punkts 
 329. panta 4. punkts ||   || I pielikuma 29. punkts 
 329. panta 5. punkts ||   || I pielikuma 30. punkts 
 329. panta 6. punkts ||   || I pielikuma 31. punkts 
 329. panta 7. punkts ||   || I pielikuma 32. punkts 
 330. panta 1. punkts ||   || I pielikuma 33. punkts 
 330. panta 2. punkts ||   || I pielikuma 33. punkts 
 330. panta 3. punkts ||   ||   
 331. pants ||   || I pielikuma 34. punkts 
 332. pants ||   || I pielikuma 36. punkts 
 333. panta 1. punkts ||   ||   
 333. panta 2. punkts ||   || I pielikuma 37. punkts 
 333. panta 3. punkts ||   || I pielikuma 38. punkts 
 334. panta 1. punkts ||   || I pielikuma 41. punkts 
 334. panta 2. punkts ||   || I pielikuma 41. punkts 
 335. panta 1. punkts ||   || I pielikuma 42. punkts 
 335. panta 2. punkts ||   ||   
 335. panta 3. punkts ||   || I pielikuma 43. punkts 
 335. panta 4. punkts ||   || I pielikuma 44. punkts 
 335. panta 5. punkts ||   || I pielikuma 45. punkts 
 335. panta 6. punkts ||   || I pielikuma 46. punkts 
 336. pants ||   || I pielikuma 8. punkts 
 337. panta 1. punkts ||   || I pielikuma 48. un 49. punkts 
 337. panta 2. punkts ||   || I pielikuma 50. punkts 
 338. pants ||   || I pielikuma 51. punkts 
 339. panta 1. punkts ||   || I pielikuma 53. punkts 
 339. panta 2. punkts ||   || I pielikuma 54. punkts 
 339. panta 3. punkts ||   || I pielikuma 55. punkts 
 339. panta 4. punkts ||   || I pielikuma 56. punkts 
 340. pants ||   || III pielikuma 1. punkts 
 341. panta 1. punkts ||   || III pielikuma 2. punkts un 2. punkta 4. apakšpunkts 
 341. panta 2. punkts ||   || III pielikuma 2. punkta 2. apakšpunkts 
 341. panta 3. punkts ||   || III pielikuma 2. punkta 1. apakšpunkts 
 341. panta 4. punkts ||   || III pielikuma 2. punkta 2. apakšpunkts 
 341. panta 5. punkts ||   ||   
 342. panta 1. punkts ||   || III pielikuma 2. punkta 1. apakšpunkts 
 342. panta 2. punkts ||   || III pielikuma 2. punkta 1. apakšpunkts 
 342. panta 3. punkts ||   || III pielikuma 2. punkta 1. apakšpunkts 
 343. panta 1. punkts ||   || III pielikuma 3. punkta 1. apakšpunkts 
 343. panta 2. punkts ||   || III pielikuma 3. punkta 2. apakšpunkts 
 343. panta 3. punkts ||   || III pielikuma 3. punkta 2. apakšpunkts 
 343. panta 4. punkts ||   ||   
 344. pants ||   ||   
 345. pants ||   ||   
 346. panta 1. punkts ||   || IV pielikuma 1. punkts 
 346. panta 2. punkts ||   || IV pielikuma 2. punkts 
 346. panta 3. punkts ||   || IV pielikuma 3. punkts 
 346. panta 4. punkts ||   || IV pielikuma 4. punkts 
 346. panta 5. punkts ||   || IV pielikuma 6. punkts 
 347. panta 1. punkts ||   || IV pielikuma 8. punkts 
 347. panta 2. punkts ||   || IV pielikuma 9. punkts 
 347. panta 3. punkts ||   || IV pielikuma 10. punkts 
 347. panta 4. punkts ||   || IV pielikuma 12. punkts 
 348. panta 1. punkts ||   || IV pielikuma 13. punkts 
 348. panta 2. punkts ||   || IV pielikuma 14. punkts 
 348. panta 3. punkts ||   || IV pielikuma 15. punkts 
 348. panta 4. punkts ||   || IV pielikuma 16. punkts 
 348. panta 5. punkts ||   || IV pielikuma 17. punkts 
 348. panta 6. punkts ||   || IV pielikuma 18. punkts 
 349. panta 1. punkts ||   || IV pielikuma 19. punkts 
 349. panta 2. punkts ||   || IV pielikuma 20. punkts 
 350. pants ||   || IV pielikuma 21. punkts 
 351. pants ||   ||   
 352. panta 1. punkts ||   || V pielikuma 1. punkts 
 352. panta 2. punkts ||   ||   
 352. panta 3. punkts ||   ||   
 353. panta 1. punkts ||   || V pielikuma 10. punkta b) apakšpunkts 
 353. panta 2. punkts ||   ||   
 353. panta 3. punkts ||   ||   
 354. panta 1. punkts ||   || V pielikuma 10. punkts 
 354. panta 2. punkts ||   || V pielikuma 10. punkta a) apakšpunkts 
 355. panta 1. punkts ||   || V pielikuma 7. punkts 
 355. panta 2. punkts ||   || V pielikuma 8. punkts 
 355. panta 3. punkts ||   || V pielikuma 9. punkts 
 355. panta 4. punkts ||   || V pielikuma 10. punkts 
 355. panta 5. punkts ||   || V pielikuma 8. punkts 
 356. panta 1. punkts ||   || V pielikuma 11. punkts 
 356. panta 2. punkts ||   || V pielikuma 12. punkts 
 356. panta 3. punkts ||   || V pielikuma 12. punkts 
 357. panta 1. punkts ||   || V pielikuma 2. punkts 
 357. panta 2. punkts ||   || V pielikuma 2. punkts 
 357. panta 3. punkts ||   || V pielikuma 5. punkts 
 357. panta 4. punkts ||   ||   
 358. panta 1. punkts ||   || V pielikuma 3. punkts 
 358. panta 2. punkts ||   ||   
 359. panta 1. punkts ||   || V pielikuma 5. punkts 
 360. panta 1. punkts ||   || V pielikuma 5. punkts 
 360. panta 2. punkts ||   ||   
 361. pants ||   || V pielikuma 5. punkta a) apakšpunkts 
 362. pants ||   || V pielikuma 5. punkta b) apakšpunkts 
 363. panta 1. punkts ||   || V pielikuma 5. punkta c) apakšpunkts 
 363. panta 2. punkts ||   || V pielikuma 5. punkta d) apakšpunkts 
 363. panta 3. punkts ||   || V pielikuma 5. punkta d) apakšpunkts 
 363. panta 4. punkts ||   || V pielikuma 5. punkta d) apakšpunkts 
 363. panta 5. punkts ||   || V pielikuma 5. punkta d) apakšpunkts 
 363. panta 6. punkts ||   || V pielikuma 5. punkta d) apakšpunkts 
 363. panta 7. punkts ||   ||   
 364. panta 1. punkts ||   || V pielikuma 5. punkta a) apakšpunkts 
 364. panta 2. punkts ||   || V pielikuma 5. punkta e) apakšpunkts 
 365. panta 1. punkts ||   || V pielikuma 5. punkta f) apakšpunkts 
 365. panta 2. punkts ||   || V pielikuma 5. punkta g) apakšpunkts 
 365. panta 3. punkts ||   || V pielikuma 5. punkta h) apakšpunkts 
 365. panta 4. punkts ||   || V pielikuma 5. punkta h) apakšpunkts 
 365. panta 5. punkts ||   || V pielikuma 5. punkta i) apakšpunkts 
 365. panta 6. punkts ||   || V pielikuma 5. punkts 
 366. pants ||   || V pielikuma 5. punkta j) apakšpunkts 
 367. pants ||   ||   
 367. panta 4. punkts ||   || V pielikuma 5. punkta l) apakšpunkts 
 367. panta 5. punkts ||   || V pielikuma 5. punkta l) apakšpunkts 
 367. panta 6. punkts ||   || V pielikuma 5. punkta l) apakšpunkts 
 368. pants ||   || II pielikuma 1. punkts 
 369. panta 1. punkts ||   || II pielikuma 2. punkts 
 369. panta 2. punkts ||   || II pielikuma 3. punkts 
 369. panta 3. punkts ||   ||   
 370. pants ||   || II pielikuma 4. punkts 
 371. pants ||   ||   
 372. pants ||   ||   
 373. pants ||   ||   
 374. pants ||   ||   
 375. pants ||   ||   
 376. pants ||   || 28. panta 1. punkts 
 377. pants ||   ||   
 378. pants ||   ||   
 379. panta 1. punkts || 106. panta 1. punkts ||   
 379. panta 2. punkts || 106. panta 1. punkts ||   
 379. panta 3. punkts ||   || 29. panta 1. punkts 
 379. panta 4. punkts ||   || 30. panta 1. punkts 
 379. panta 5. punkts ||   || 29. panta 2. punkts 
 379. panta 6. punkts || 106. panta 2. punkts ||   
 379. panta 7. punkts || 106. panta 3. punkts ||   
 379. panta 8. punkts ||   ||   
 380. pants || 107. pants ||   
 381. pants || 108. pants ||   
 382. pants || 109. pants ||   
 383. panta 1. punkts || 110. panta 1. punkts ||   
 383. panta 2. punkts || 110. panta 2. punkts ||   
 384. panta 1. punkts || 111. panta 1. punkts ||   
 384. panta 2. punkts || 111. panta 4. punkts ||   
 384. panta 3. punkts || 30. panta 4. punkts ||   
 384. panta 4. punkts ||   || 31. pants 
 385. pants ||   ||   
 386. panta 1. punkts ||   || VI pielikuma 1. punkts 
 386. panta 2. punkts ||   || VI pielikuma 2. punkts 
 386. panta 3. punkts ||   || VI pielikuma 3. punkts 
 387. pants ||   || 32. panta 1. punkts 
 388. panta 1. punkts || 112. panta 1. punkts ||   
 388. panta 2. punkts || 112. panta 2. punkts ||   
 388. panta 3. punkts || 112. panta 3. punkts ||   
 388. panta 4. punkts ||   ||   
 389. panta 1. punkts || 113. panta 3. punkts ||   
 389. panta 2. punkts || 113. panta 4. punkts ||   
 390. panta 1. punkts || 114. panta 1. punkts ||   
 390. panta 2. punkts || 114. panta 2. punkts ||   
 390. panta 3. punkts || 114. panta 3. punkts ||   
 391. panta 1. punkts || 115. panta 1. punkts ||   
 391. panta 2. punkts || 115. panta 2. punkts ||   
 392. panta 1. punkts || 117. panta 1. punkts ||   
 392. panta 2. punkts || 117. panta 2. punkts ||   
 393. pants ||   ||   
 394. panta 1. punkts || 122. panta a) punkta 1. apakšpunkts ||   
 394. panta 2. punkts || 122. panta a) punkta 2. apakšpunkts ||   
 394. panta 3. punkts || 122. panta a) punkta 3. apakšpunkts ||   
 394. panta 4. punkts || 122. panta a) punkta 4. apakšpunkts ||   
 395. pants ||   ||   
 396. pants ||   ||   
 397. pants ||   ||   
 398. pants ||   ||   
 399. pants ||   ||   
 400. pants ||   ||   
 401. pants ||   ||   
 402. pants ||   ||   
 403. pants ||   ||   
 404. pants ||   ||   
 405. pants ||   ||   
 406. pants ||   ||   
 407. pants ||   ||   
 408. pants ||   ||   
 409. pants ||   ||   
 410. pants ||   ||   
 411. pants ||   ||   
 412. pants ||   ||   
 413. pants ||   ||   
 414. pants ||   ||   
 415. pants ||   ||   
 416. pants ||   ||   
 417. pants ||   ||   
 418. panta 1. punkts || 145. panta 1. punkts ||   
 418. panta 2. punkts || 145. panta 2. punkts ||   
 418. panta 3. punkts || 145. panta 3. punkts ||   
 418. panta 4. punkts || 145. panta 4. punkts ||   
 419. panta 1. punkts || XII pielikuma I daļas 1. punkts un 146. panta 1. punkts ||   
 419. panta 2. punkts || 146. panta 2. punkts un XII pielikuma 1. daļas 2. un 3. punkts ||   
 419. panta 3. punkts || 146. panta 3. punkts ||   
 420. pants || 147. pants un XII pielikuma 1. daļas 4. punkts ||   
 421. panta 1. punkts || 148. pants ||   
 421. panta 2. punkts ||   ||   
 422. panta 1. punkts || XII pielikuma II daļas 1. punkts ||   
 422. panta 2. punkts ||   ||   
 423. pants || XII pielikuma II daļas 2. punkts ||   
 424. pants ||   ||   
 425. pants || XII pielikuma II daļas 4. un 8. punkts ||   
 426. pants || XII pielikuma II daļas 5. punkts ||   
 427. pants ||   ||   
 428. pants || XII pielikuma II daļas 6. punkts ||   
 429. pants || XII pielikuma II daļas 7. punkts ||   
 430. pants || XII pielikuma II daļas 9. punkts ||   
 431. pants || XII pielikuma II daļas 11. punkts ||   
 432. pants || XII pielikuma II daļas 12. punkts ||   
 433. pants || XII pielikuma II daļas 13. punkts ||   
 434. pants || XII pielikuma II daļas 14. punkts ||   
 435. panta 1. punkts || XII pielikuma II daļas 15. punkts ||   
 435. panta 2. punkts ||   ||   
 436. pants ||   ||   
 437. pants || XII pielikuma III daļas 1. punkts ||   
 438. pants || XII pielikuma III daļas 2. punkts ||   
 439. pants || XII pielikuma III daļas 3. punkts ||   
 440. pants ||   ||   
 441. panta 1. daļa || 150. panta 1. punkts || 41. pants 
 441. panta 2. daļa ||   ||   
 442. pants ||   ||   
 443. pants ||   ||   
 444. pants ||   ||   
 445. panta 1. punkts || 151. panta a) apakšpunkts ||   
 445. panta 2. punkts || 151. panta a) apakšpunkts ||   
 445. panta 3. punkts || 151. panta a) apakšpunkts ||   
 445. panta 4. punkts ||   ||   
 445. panta 5. punkts ||   ||   
 446. pants ||   ||   
 447. pants ||   ||   
 448. pants ||   ||   
 459. pants ||   ||   
 450. pants ||   ||   
 451. pants ||   ||   
 452. pants ||   ||   
 453. pants ||   ||   
 454. pants ||   ||   
 455. pants ||   ||   
 456. pants ||   ||   
 457. pants ||   ||   
 458. pants ||   ||   
 459. pants ||   ||   
 460. pants ||   ||   
 461. pants ||   ||   
 462. pants ||   ||   
 463. pants ||   ||   
 464. pants ||   ||   
 465. pants ||   ||   
 466. pants ||   ||   
 467. pants ||   ||   
 468. pants ||   ||   
 469. pants ||   ||   
 470. pants ||   ||   
 471. pants ||   ||   
 472. pants ||   ||   
 473. pants ||   ||   
 474. pants ||   ||   
 475. pants ||   ||   
 476. pants || 152. panta 5. punkts ||   
 477. pants ||   ||   
 478. pants ||   ||   
 479. pants ||   ||   
 480. pants ||   ||   
 481. pants ||   ||   
 482. pants ||   ||   
 483. pants ||   ||   
 484. pants ||   ||   
 485. pants ||   ||   
 486. pants ||   ||   
 487. pants ||   ||   
 488. pants ||   ||   
 I pielikums || II pielikums ||   
 II pielikums || IV pielikums ||   
 III pielikums ||   ||   
 IV pielikuma 1. daļa || 152. panta 5. punkts un Direktīvas 2000/12/EK 1. panta 14.–19. punkts ||   
 IV pielikuma 2. daļa || 152. panta 5. punkts un Direktīvas 2000/12/EK 42. pants ||   
 IV pielikuma 3. daļa || 152. panta 5. punkts un Direktīvas 2000/12/EK 43. pants ||   
 IV pielikuma 4. daļa || 152. panta 5. punkts un Direktīvas 2000/12/EK 44. pants ||   
 IV pielikuma 5. daļa || 152. panta 5. punkts un Direktīvas 2000/12/EK 45. pants ||   
 IV pielikuma 6. daļa || 152. panta 5. punkts un Direktīvas 2000/12/EK 46. pants ||   
TIESĪBU AKTA PRIEKŠLIKUMA
FINANŠU PĀRSKATS
1.           PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS
KONTEKSTS 
              1.1.    Priekšlikuma/iniciatīvas nosaukums 
              1.2.    Attiecīgās politikas jomas ABM/ABB
struktūrā
              1.3.    Priekšlikuma/iniciatīvas
būtība 
              1.4.    Mērķi 
              1.5.    Priekšlikuma/iniciatīvas pamatojums 
              1.6.    Ilgums un finansiālā ietekme 
              1.7.    Paredzētie pārvaldības veidi 
2.           PĀRVALDĪBAS PASĀKUMI 
              2.1.    Uzraudzības un ziņošanas noteikumi 
              2.2.    Pārvaldības un kontroles
sistēma 
              2.3.    Krāpšanas un pārkāpumu
apkarošanas pasākumi 
3.           PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS
PAREDZAMĀ FINANSIĀLĀ IETEKME 
              3.1.    Attiecīgās daudzgadu finanšu
shēmas izdevumu kategorijas un budžeta izdevumu pozīcijas 
              3.2.    Paredzamā ietekme uz izdevumiem 
              3.2.1. Paredzamās ietekmes uz izdevumiem kopsavilkums 
              3.2.2. Paredzamā ietekme uz darbības apropriācijām 
              3.2.3. Paredzamā ietekme uz administratīvo izmaksu
apropriācijām
              3.2.4. Saderība ar kārtējo daudzgadu finanšu shēmu
              3.2.5. Trešo personu dalība finansējumā 
              3.3.    Paredzamā ietekme uz ieņēmumiem
TIESĪBU
AKTA PRIEKŠLIKUMA FINANŠU PĀRSKATS

1.                      
PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS KONTEKSTS 
1.1.                
Priekšlikuma/iniciatīvas nosaukums 

Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par
kredītiestāžu un ieguldījumu sabiedrību
konsultatīvās uzraudzības prasībām

1.2.                
Attiecīgās politikas jomas ABM/ABB
struktūrā[1] 

Iekšējais tirgus — finanšu tirgi
Iekšējais tirgus — finanšu iestādes

1.3.                
Priekšlikuma/iniciatīvas būtība 

ý Priekšlikums/iniciatīva attiecas
uz jaunu darbību 
¨ Priekšlikums/iniciatīva
attiecas uz jaunu darbību, pamatojoties uz izmēģinājuma
projektu/sagatavošanas darbību[2] 
¨ Priekšlikums/iniciatīva attiecas uz esošas
darbības pagarināšanu 
¨ Priekšlikums/iniciatīva
attiecas uz darbību, kas pārveidota jaunā darbībā 

1.4.                
Mērķi
1.4.1.          
Komisijas daudzgadu stratēģiskie
mērķi, kurus plānots sasniegt ar priekšlikumu/iniciatīvu 

Pirmkārt un galvenokārt šī iniciatīva ir
saistīta ar stratēģisku mērķi, proti, uzlabot finanšu
tirgu regulējumu un uzraudzību. Bankām
sniegtā fiskālā atbalsta nepieredzētais līmenis ir
jāpapildina ar stingru reformu, ar kuras palīdzību varētu
risināt finanšu krīzes laikā atklātās
regulatīvās nepilnības. Šī ES banku regulējuma reforma
atspoguļo rezultātus starptautiski koordinētam darbam
saistībā ar “Bāzeles III” banku kapitālu un
likviditātes regulējumu un atbilst vēl vienam
stratēģiskam mērķim ― globālu standartu
noteikšanai, pamatojoties uz sadarbību un nolīgumiem ar
starptautiskajiem partneriem.

1.4.2.          
Konkrētie mērķi un
attiecīgās ABM/ABB darbības 

Konkrētais mērķis Nr. 1. (Iekšējais tirgus — finanšu iestādes)
Uzlabot banku pakalpojumu, apdrošināšanas un pensiju
nozares kapitāla prasību režīmu.
Konkrētais
mērķis Nr. 1. (Iekšējais
tirgus — finanšu tirgi)
Sekmēt finanšu tirgu stabilitāti un
integritāti ar atbilstošas pārraudzības, spēcīgas
tirgus infrastruktūras un augsta līmeņa pārredzamības
palīdzību.
Papildus
diviem iepriekš minētajiem konkrētajiem mērķiem, kas
noteikti 2011. gada MARKT pārvaldības plānā,
šīs iniciatīvas mērķis ir veicināt šādus ietekmes
novērtējumos noteiktos konkrētos mērķus, kas
pievienoti priekšlikumiem:
-
uzlabot banku risku pārvaldību;
-
novērst regulatīvās patvaļas iespējas;
-
uzlabot juridisko skaidrību;
-
mazināt atbilstības nodrošināšanas slogu;
-
uzlabot vienlīdzīgus konkurences nosacījumus;
-
uzlabot sadarbību un konverģenci uzraudzības jomā;
-
samazināt bankas aizdevumu cikliskumu.
Attiecīgās ABM/ABB darbības
Finanšu tirgi, finanšu iestādes 

1.4.3.          
Paredzamie rezultāti un ietekme

Norādīt,
kāda ir priekšlikuma/iniciatīvas iecerētā ietekme uz
finansējuma saņēmējiem/mērķgrupām.
Priekšlikumiem jāuzlabo ES banku pakalpojumu nozares
kapitalizācija un likviditātes riska pārvaldība. Tam,
savukārt, jāsamazina sistēmisku banku krīžu biežums
nākotnē. Paredzams, ka uzlabota finanšu stabilitāte
nodrošinās arī neto ekonomiskos ieguvumus ES IKP ikgadēja
pieauguma veidā, proti, no 0,3 % līdz 2 %. Šie
ieguvumi radīsies plašam ieinteresēto personu lokam, tostarp
individuāliem, MVU un lielu korporatīvo banku
aizņēmējiem un kreditoriem, valdībām un ES
pilsoņiem kopumā.
Eiropas Banku iestādei (EBI) būs būtiska
nozīme šo rezultātu sasniegšanā, jo priekšlikumi paredz, ka tai
jāizstrādā vairāk nekā 50 saistošie tehniskie
standarti (turpmāk ― STS) par dažādiem politikas
jautājumiem. STS, ko laika gaitā apstiprinātu Komisija,
būs svarīgākais aspekts tehnisko noteikumu saskaņotai
īstenošanai visā ES un ierosināto politikas virzienu
darbībai paredzētajā veidā. Tādēļ EBI darbam jāveicina
atbilstošu stratēģisku un konkrētu 1. iedaļas
4. panta 1. un 2. punktā izklāstīto
mērķu sasniegšana.

1.4.4.          
Rezultātu un ietekmes rādītāji 

Norādīt
priekšlikuma/iniciatīvas īstenošanas uzraudzībā atbilstošos
rādītājus.
1. Paredzamie rezultāti: 
- uzlabota finanšu stabilitāte, pateicoties
labākam banku regulējumam un uzraudzībai;
- uzlabota ES banku kapitalizācija un likviditātes
riska pārvaldība.
Rādītāji: 
- aizsardzības izmaksu tendences pret finanšu
iestāžu maksātnespēju;
- banku procentuālā daļa, kas veiksmīgi
veikušas ES stresa pārbaudes;
- kapitāla rāditāji un kapitāla
rezerves, kas pārsniedz ES banku kapitāla prasības.
2. Paredzamie
rezultāti:
- augstāka ES banku regulējuma un uzraudzības
efektivitāte.
Rādītājs:
- vairāki saistoši tehniskie standarti, ko
paredzētajā laikā izstrādājusi EBI.

1.5.                
Priekšlikuma/iniciatīvas pamatojums
1.5.1.          
Īstermiņa vai ilgtermiņa
vajadzības 

Pamatojoties uz diviem priekšlikumiem, apmēram
60 % no STS, ko EBI ir lūgts sagatavot, termiņš būs
pienācis 2013. gadā, tādēļ, lai spētu tikt
galā ar darba slodzi, ir nepieciešams lielāks FTE skaits. Lai
grozītu jau izstrādātos STS un sagatavotu pārējos
40 % STS, FTE pieaugums būs jāsaglabā arī
turpmākajos gados. Turklāt ilgtermiņā papildu darba
slodzi, kas saistīta ar STS izstrādāšanu, radīs
turpmākie tiesību aktu priekšlikumi ES banku regulējuma
nozarē.

1.5.2.          
ES iesaistīšanās pievienotā
vērtība

Šajā iniciatīvā ir vairāki būtiski
pamatojumi attiecībā uz ES iesaistīšanās pievienoto
vērtību. Starp tiem arī:
- nepieciešamība uzlabot ES iekšējā banku
tirgus integrāciju; 
- labot vairākas finanšu krīzes laikā
atklātās tirgus un regulējuma nepilnības; 
- labot regulatīvās patvaļas iespējas,
ko sniedz spēkā esošie tiesību akti; 
- nodrošināt konsekventu pieeju visā ES
dažādu problēmu risināšanai, uz kurām attiecas šīs
iniciatīvas darbības joma, mazinot dalībvalstīm
nepieciešamību izmantot individuālas pieejas, jo
tādējādi pastāv risks sadrumstalot iekšējo tirgu. 
Visbūtiskākais ir fakts, ka tikai kopēja ES
līmeņa pieeja varētu efektīvi nodrošināt finanšu
stabilitāti un iegrožot pārmērīgu finanšu procikliskumu, jo
spēkā esošie politikas virzieni, kas vērsti uz šiem galvenajiem
sistēmiskajiem aspektiem, vai nu ir pielāgoti valstu
vajadzībām, vai to nav vispār. 

1.5.3.          
Līdzīgas līdzšinējās
pieredzes rezultātā gūtās atziņas

Attiecībā uz STS, 2011. gads ir pirmais EBI
darbības gads. Tādēļ pirmās STS kopas, kas ir
saistītas ar spēkā esošo tiesisko regulējumu, Komisijai
vēl iesniegs.

1.5.4.          
Saderība un iespējamā sinerģija
ar citiem attiecīgajiem instrumentiem

Priekšlikums atbilst Eiropas Parlamenta un Padomes
2010. gada 24. novembra Regulai (ES) Nr. 1093/2010, ar ko
izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Banku iestādi).

1.6.                
Ilgums un finansiālā ietekme 

¨ Ierobežota ilguma priekšlikums/iniciatīva 
–     
¨  Priekšlikuma/iniciatīvas darbības
laiks: [DD.MM.]GGGG.–[DD.MM.]GGGG. 
–     
¨  Finansiālā ietekme: GGGG.– GGGG. 
ý Beztermiņa priekšlikums/iniciatīva
–     
Īstenošana ar uzsākšanas periodu no GGGG.
līdz GGGG.,
–     
pēc kura turpinās normāla
darbība.

1.7.                
Paredzētie pārvaldības veidi[3] 

¨ Komisijas īstenota centralizēta
tieša pārvaldība 
¨ Centralizēta netieša
pārvaldība, izpildes uzdevumus deleģējot:
–     
¨  izpildaģentūrām 
–     
ý  Kopienu izveidotām struktūrām[4] 
–     
¨  valstu publiskā sektora
struktūrām vai struktūrām, kas veic valsts pārvaldes
uzdevumus 
–     
¨  personām, kurām ir uzticēts
veikt īpašas darbības saskaņā ar Līguma par Eiropas
Savienību V sadaļu un kuras ir noteiktas attiecīgā
pamataktā Finanšu regulas 49. panta nozīmē 
¨ Dalīta pārvaldība kopā ar dalībvalstīm 
¨ Decentralizēta
pārvaldība kopā ar trešām
valstīm 
¨ Pārvaldība kopā ar starptautiskām organizācijām (precizēt)
Ja norādīti
vairāki pārvaldības veidi, sniedziet papildu informāciju
iedaļā „Piezīmes”.
Piezīmes 

2.                      
PĀRVALDĪBAS PASĀKUMI 
2.1.                
Uzraudzības un ziņošanas noteikumi 

Norādīt
biežumu un nosacījumus.
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010
81. pantu līdz 2014. gada 2. janvārim un pēc tam
ik pēc trim gadiem Komisija publicē vispārēju pārskatu
par pieredzi, kas uzkrāta EBI darbības un šajā regulā
noteikto procedūru rezultātā. Minētajā pārskatā
cita starpā izvērtē uzraudzības prakses konverģences pakāpi,
ko sasniegušas valstu uzraudzības iestādes, un to, vai EBI resursi ir
pietiekami, lai tā pildītu savus pienākumus. Šo pārskatu
nodod Eiropas Parlamentam un Padomei.

2.2.                
Pārvaldības un kontroles sistēma 
2.2.1.          
Apzinātie riski 

Attiecībā uz šiem diviem priekšlikumiem veikti
trīs ietekmes novērtējumi, nosakot izmaksas un ieguvumus, kas
saistīti ar dažādām politikas iespējām konstatēto
problēmu risināšanai. 
Attiecībā uz EBI pienākumiem pastāv
risks, ka ierosināto noteikumu efektivitāti varētu negatīvi
ietekmēt iestādes nespēja cilvēkresursu trūkuma
dēļ nodrošināt augstas kvalitātes STS termiņos, kas
noteikti Komisijas priekšlikumā. 

2.2.2.          
Paredzētās kontroles metodes 

EBI pārvaldības un kontroles sistēmas ir
izklāstītas Regulas (ES) Nr. 1093/2010
III nodaļā.
Tāpat, kā minēts saskaņā ar
2. iedaļas 1. pantu, saskaņā ar šīs regulas
81. pantu Komisijai reizi trijos gados jāpublicē pārskats
par pieredzi, kas uzkrāta EBI darbības un šajā regulā
noteikto procedūru rezultātā. 

2.3.                
Krāpšanas un pārkāpumu apkarošanas
pasākumi 

Norādīt
esošos vai plānotos novēršanas un aizsardzības pasākumus.
Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 1093/2010
66. pantu krāpšanas, korupcijas un citu nelikumīgu darbību
apkarošanas mērķiem EBI bez ierobežojumiem tiek piemērota Regula
(EK) Nr. 1073/1999. EBI pievienojas Iestāžu nolīgumam par
iekšējo izmeklēšanu, ko veic OLAF, un nekavējoties
pieņem atbilstīgus noteikumus attiecībā uz visu EBI
personālu.
Lēmumi par finansējumu un nolīgumi, kā
arī no tiem izrietošie īstenošanas pasākumi skaidri nosaka, ka
Revīzijas palāta un OLAF nepieciešamības
gadījumā var veikt EBI izmaksāto līdzekļu
saņēmēju, kā arī par šo līdzekļu sadali
atbildīgā personāla pārbaudes uz vietas.

3.                      
PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS PAREDZAMĀ FINANSIĀLĀ
IETEKME 
3.1.                
Attiecīgās daudzgadu finanšu shēmas
izdevumu kategorijas un budžeta izdevumu pozīcijas

·      Esošās budžeta izdevumu pozīcijas 
Sarindotas pa
daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorijām un budžeta
pozīcijām.
 Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija || Budžeta pozīcija || Izdevumu veids || Iemaksas 
 Nr. 1A Konkurētspēja izaugsmei un nodarbinātībai || Dif./nedif. ([5])   || no EBTA[6] valstīm   || no kandidātvalstīm[7]   || no trešām valstīm || Finanšu regulas 18. panta 1. punkta aa) apakšpunkta nozīmē 
 […] || 12.04.02.01 EBI subsīdija saskaņā ar 1. un 2. sadaļu (Personāla un administratīvie izdevumi) || Dif. || JĀ || NĒ || NĒ || NĒ 
·      No jauna veidojamās budžeta pozīcijas

Sarindotas pa daudzgadu finanšu shēmas izdevumu
kategorijām un budžeta pozīcijām.
 Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija || Budžeta pozīcija || Izdevumu  veids || Iemaksas 
 Numurs [Izdevumu kategorija……………………………………..] || Dif./nedif. || no EBTA valstīm || no kandidātvalstīm || no trešām valstīm || Finanšu regulas 18. panta 1. punkta aa) apakšpunkta nozīmē 
 […] || [XX.YY.YY.YY] […] || […] || JĀ/NĒ || JĀ/NĒ || JĀ/NĒ || JĀ/NĒ 

3.2.                
Paredzamā ietekme uz izdevumiem 
3.2.1.          
Paredzamās ietekmes uz izdevumiem kopsavilkums 

Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)
 Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija: || Nr. 1A || Konkurētspēja izaugsmei un nodarbinātībai 
 ĢD: MARKT ||   ||   || 2013. gads[8]   || 2014. gads || 2015. gads || KOPĀ 
  Darbības apropriācijas ||   ||   ||   ||   
 12.04.02.01 || Saistības || (1) || 0,690 || 0,590 || 0,590 || 1,870 
 Maksājumi || (2) || 0,690 || 0,590 || 0,590 || 1,870 
 Administratīvās apropriācijas, kas tiek finansētas no konkrētu programmu piešķīrumiem[9]   ||   ||   ||   ||   
 Budžeta pozīcijas numurs ||   || (3) ||   ||   ||   ||   
 KOPĀ ― apropriācijas MARKT ĢD || Saistības || =1+1a +3 || 0,690 || 0,590 || 0,590 || 1,870 
 Maksājumi || =2+2a +3 || 0,690 || 0,590 || 0,590 || 1,870 
  KOPĀ ― darbības apropriācijas || Saistības || (4) || 0,690 || 0,590 || 0,590 || 1,870 
 Maksājumi || (5) || 0,690 || 0,590 || 0,590 || 1,870 
  KOPĀ ― administratīvās apropriācijas, kas tiek finansētas no konkrētu programmu piešķīrumiem || (6) ||   ||   ||   ||   
 KOPĀ ― apropriācijas daudzgadu finanšu shēmas <1A> IZDEVUMU KATEGORIJĀ || Saistības || =4+ 6 || 0,690 || 0,590 || 0,590 || 1,870 
 Maksājumi || =5+ 6 || 0,690 || 0,590 || 0,590 || 1,870 
Gadījumā, ja priekšlikums/iniciatīva
ietekmē vairākas izdevumu kategorijas
  KOPĀ ― darbības apropriācijas || Saistības || (4) ||   ||   ||   ||   
 Maksājumi || (5) ||   ||   ||   ||   
  KOPĀ ― administratīvās apropriācijas, kas tiek finansētas no konkrētu programmu piešķīrumiem || (6) ||   ||   ||   ||   
 KOPĀ ― apropriācijas daudzgadu finanšu shēmas 1.–4. IZDEVUMU KATEGORIJĀ (Pamatsumma) || Saistības || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   
 Maksājumi || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   
 Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija: || 5 ||  „Administratīvie izdevumi” 
Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)
   ||   ||   || N gads || N+1 gads || N+2 gads || N+3 gads || Iekļauj ietekmes atspoguļošanai vajadzīgo gadu skaitu (sk. 1.6. punktu) || KOPĀ 
 ĢD: <…….> || 
  Cilvēkresursi ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Pārējie administratīvie izdevumi ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KOPĀ ― <…….> ĢD || Apropriācijas ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KOPĀ ― apropriācijas daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJĀ || (Saistību summa = maksājumu summa) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)
   ||   ||   || 2013. gads[10]   || 2014. gads || 2015. gads || KOPĀ 
 KOPĀ ― apropriācijas daudzgadu finanšu shēmas 1.–5. IZDEVUMU KATEGORIJĀ || Saistības || 0,690 || 0,590 || 0,590 || 1,870 
 Maksājumi || 0,690 || 0,590 || 0,590 || 1,870 

3.2.2.          
Paredzamā ietekme uz darbības
apropriācijām 

–     
¨  Priekšlikums/iniciatīva neparedz
darbības apropriāciju izmantošanu 
–     
ý  Priekšlikums/iniciatīva paredz
darbības apropriāciju izmantošanu šādā veidā
Priekšlikuma
konkrētie mērķi ir norādīti 1.4.2. punktā.
Galvenais dokuments, kas EBI ir jāsagatavo, izmantojot pieprasītos
resursus, ir saistoši tehniskie standarti (STS). Priekšlikumi
nosaka, ka EBI jāizstrādā apmēram 55 STS, no kuriem
60 % jāsagatavo jau 2013. gadā. Tomēr
iniciatīvas īpatnību dēļ turpmāk redzamo tabulu
nevar aizpildīt, jo nav iespējams piešķirt STS vienam
konkrētam mērķim, jo viens STS parasti vienlaikus veicina
vairāku konkrētu mērķu sasniegšanu. Piemēram, STS par
atskaitījumu no regulējošām kapitāla prasībām
saskaņotu piemērošanu veicinātu: i) banku risku pārvaldības
uzlabošanu; ii) regulatīvās patvaļas iespēju
novēršanu; iii) juridiskās skaidrības uzlabošanu; iv)
vienlīdzīgu konkurences nosacījumu uzlabošanu; v)
sadarbības un konverģences uzlabošanu uzraudzības jomā.
Saistību apropriācijas miljonos EUR
(3 zīmes aiz komata)
 Norādīt mērķus un rezultātus   ò ||   ||   || N gads || N+1 gads || N+2 gads || N+3 gads || Iekļauj ietekmes atspoguļošanai vajadzīgo gadu skaitu (sk. 1.6. punktu) || KOPĀ 
 REZULTĀTI 
 Rezultāta veids[11]   || Rezultātu vidējās izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Kopējais rezultātu daudzums || Kopējās izmaksas 
 KONKRĒTAIS MĒRĶIS Nr. 1[12]…   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rezultāts ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rezultāts ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rezultāts ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Starpsumma — konkrētais mērķis Nr. 1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KONKRĒTAIS MĒRĶIS Nr. 2... ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rezultāts ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Starpsumma — konkrētais mērķis Nr. 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KOPĒJĀS IZMAKSAS ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   

3.2.3.          
Paredzamā ietekme uz administratīvo
izmaksu apropriācijām ― nepiemēro
3.2.3.1.    
Kopsavilkums 

–     
¨  Priekšlikums/iniciatīva neparedz
administratīvo apropriāciju izmantošanu 
–     
¨  Priekšlikums/iniciatīva paredz
administratīvo apropriāciju izmantošanu šādā veidā:
Miljonos EUR
(3 zīmes aiz komata)
   || N gads [13]   || N+1 gads || N+2 gads || N+3 gads || Iekļauj ietekmes atspoguļošanai vajadzīgo gadu skaitu (sk. 1.6. punktu) || KOPĀ 
 Daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJĀ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Cilvēkresursi ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Pārējie administratīvie izdevumi ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Starpsumma ― daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJĀ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ārpus daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJĀ[14]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Cilvēkresursi ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Pārējie administratīvie izdevumi ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Starpsumma ― ārpus daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJĀ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KOPĀ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   

3.2.3.2.    
 Paredzamās
cilvēkresursu vajadzības 

–     
¨  Priekšlikums/iniciatīva neparedz
cilvēkresursu izmantošanu 
–     
¨  Priekšlikums/iniciatīva paredz
cilvēkresursu izmantošanu šādā veidā:
Paredzamais apmērs izsakāms veselos
skaitļos (vai maksimāli ar vienu zīmi aiz komata)
   || N gads || N+1 gads || N+2 gads || N+3 gads || Iekļauj ietekmes atspoguļošanai vajadzīgo gadu skaitu (sk. 1.6. punktu) 
  Štatu sarakstā ietvertās amata vietas (ierēdņi un pagaidu darbinieki) || 
 XX 01 01 01 (Galvenā mītne un Komisijas pārstāvniecības) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 01 02 (Delegācijas) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (Netiešā pētniecība) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (Tiešā pētniecība) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Ārštata darbinieki (izsakot ar pilnslodzes ekvivalentu ― FTE)[15]   || 
 XX 01 02 01 (CA, INT, SNE, ko finansē no vispārīgajām apropriācijām) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA un SNE delegācijās) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy [16]   || - Galvenā mītne[17]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Delegācijas ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (CA, INT, SNE ― netiešā pētniecība) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (CA, INT, SNE ― tiešā pētniecība) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Citas budžeta pozīcijas (precizēt) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KOPĀ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
XX ir
attiecīgā politikas joma vai budžeta sadaļa.
Cilvēkresursu
vajadzības tiks nodrošinātas, izmantojot attiecīgā ĢD
darbiniekus, kuri jau ir iesaistīti darbības
pārvaldībā un/vai ir pārgrupēti attiecīgajā
ĢD, vajadzības gadījumā izmantojot vadošajam ĢD gada
budžeta sadales procedūrā piešķirtos papildu resursus un
ņemot vērā budžeta ierobežojumus.
Veicamo uzdevumu
apraksts.
 Ierēdņi un pagaidu darbinieki ||   
 Ārštata darbinieki ||   

3.2.4.          
Saderība ar kārtējo daudzgadu finanšu
shēmu 

–     
¨  Priekšlikums/iniciatīva atbilst
kārtējai daudzgadu finanšu shēmai.
–     
ý  Pieņemot priekšlikumu/iniciatīvu,
jāpārplāno attiecīgā izdevumu kategorija daudzgadu
finanšu shēmā.
Aprakstīt, kas jāpārplāno,
norādot attiecīgās budžeta pozīcijas un summas
Jauna Komisijas iniciatīva
–     
¨  Pieņemot priekšlikumu/iniciatīvu,
jāpiemēro elastības instruments vai jāpārskata
daudzgadu finanšu shēma[18].
Aprakstīt, kas jādara, norādot
attiecīgās izdevumu kategorijas, budžeta pozīcijas un summas.
[…]

3.2.5.          
Trešo personu iemaksas 

–     
Priekšlikums/iniciatīva paredz šādu
līdzfinansējumu:
Apropriācijas miljonos EUR (3 zīmes aiz
komata)
   || 2013. gads || 2014. gads || 2015. gads || Kopā 
 Norādīt līdzfinansējuma struktūru || 60 % no kopējām vajadzībām sedz dalībvalstis ar EBI starpniecību 
 KOPĀ — līdzfinansējuma apropriācijas || 1,035 || 0,885 || 0,885 || 2,805 

3.3.                
Paredzamā ietekme uz ieņēmumiem 

–     
ý  Priekšlikums/iniciatīva finansiāli
neietekmē ieņēmumus
–     
¨  Priekšlikums/iniciatīva finansiāli
ietekmē:
¨         pašu resursus 
¨         dažādus ieņēmumus 
Miljonos EUR (3 zīmes aiz komata)
 Budžeta ieņēmumu pozīcija: || Kārtējā budžeta gadā pieejamās apropriācijas || Priekšlikuma/iniciatīvas ietekme[19]   
 N gads || N+1 gads || N+2 gads || N+3 gads || Iekļauj ietekmes ilguma atspoguļošanai vajadzīgo aiļu skaitu (sk. 1.6. punktu) 
 …………. pants ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Attiecībā uz
īpaši novirzāmiem dažādajiem ieņēmumiem
norādīt attiecīgo(-ās) izdevumu pozīciju(-as).
[…]
Norādīt
ietekmes uz ieņēmumiem aprēķināšanai izmantoto metodi.
[…]
Pielikums tiesību akta finanšu pārskatam, kas
attiecas uz priekšlikumu Regulai par kredītiestāžu un
ieguldījumu sabiedrību konsultatīvās uzraudzības
prasībām un Direktīvai par kredītiestāžu darbības
sākšanu un veikšanu un kredītiestāžu un ieguldījumu
sabiedrību konsultatīvo uzraudzību
Piemērotā metodika un galvenie
izmantotie pieņēmumi
Izmaksas saistībā ar EBI veicamajiem
uzdevumiem, kas izriet no diviem priekšlikumiem, ir aprēķinātas
attiecībā uz personāla izdevumiem (1. sadaļa)
atbilstoši izmaksu kategorijām Komisijai iesniegtajā EBI
2012. gada budžeta projektā. 
Komisijas divi priekšlikumi ietver
priekšlikumus EBI izstrādāt apmēram 55 jaunu saistošu
tehnisko standartu (STS) kopas tehnisko noteikumu saskaņotai
īstenošanai visā ES.[20]
Saskaņā ar priekšlikumiem EBI ir jāsagatavo apmēram
60 % no jaunajiem STS jau 2013. gadā. Lai sasniegtu šo
mērķi, jau sākot no 2013. gada ir jāpalielina
darbinieku skaits. Attiecībā uz amatiem veiksmīgai un
laicīgai jauno STS izstrādei jo īpaši būs nepieciešami
papildu atbildīgie par politiku, juristi un atbildīgie par ietekmes
novērtējumu. 
Pamatojoties uz Komisijas dienestu un EBI
aplēsēm, lai novērtētu ietekmi uz FTE, kas
nepieciešami, lai izstrādātu STS attiecībā uz šiem diviem
priekšlikumiem, izmantoja šādus pieņēmumus:
–                        
viens atbildīgais par politiku
izstrādā 2 vidējas sarežģītības STS
projektus; tas nozīmē, ka 2013. gadā nepieciešami
17 atbildīgie par politiku;
–                        
vienam atbildīgajam par ietekmes
novērtējumu ir jāpiedalās 8 STS procesos; tas
nozīmē, ka 2013. gadā ir nepieciešami
4 atbildīgie par ietekmes novērtējumu;
–                        
vienam juristam ir jāpiedalās 5 STS
projektu izstrādē, tas nozīmē, ka 2013. gadā ir
nepieciešami 7 juristi;
–                        
divi papildu atbalsta FTE ir nepieciešami,
lai ikdienas darbā sniegtu atbalstu iepriekš minētajiem darbiniekiem.
Tāpēc
līdz 2013. gadam sagatavojamajiem STS ir nepieciešami 30 FTE.
Saskaņā ar EBI pausto — līdz 2011. gada
beigām saistībā ar STS izstrādi strādās
14 eksperti. Paredzot ar STS izstrādi saistīto darba slodzes
pieaugumu, 2012. gada budžeta projektā, kas iesniegts Komisijai, EBI
jau pieprasījusi papildu 22 FTI, no kurām 7 jau
rezervētas darbam saistībā ar STS.[21] Savā 2012. gada
iesniegtajā budžeta projektā EBI neiekļāva
pieprasījumu atlikušajiem 9 FTE, jo iestāde nebija
informēta par STS skaitu, kas jāizstrādā šo divu
priekšlikumu ietvaros. Tomēr šos amatus iekļaus nākamajos EBI
gada budžeta pieprasījumos. 
Citi pieņēmumi: 
−       
pamatojoties uz FTE sadalījumu
2012. budžeta projektā, paredzēts, ka papildu 9 FTE
ietvers 7 pagaidu darbiniekus (79 %), 1 valstu norīkoto
ekspertu (14 %) un 1 līgumdarbinieku (7 %); 
−       
vidējās gada algas izmaksas
dažādām personāla kategorijām pamatojas uz Budžeta ĢD
norādījumiem;
−       
algas piemaksas koeficients Londonai ―
1,344;
−       
apmācību izmaksas lēš 1000 euro
apmērā uz vienu FTE gadā; 
−       
komandējuma izmaksas 9700 euro
apmērā aprēķinātas, pamatojoties uz 2012. gada
budžeta projektu komandējumiem vidēji uz vienu FTE;
−       
ar darbā pieņemšanu saistītas
izmaksas (ceļa, viesnīcu, medicīnisko pārbaužu,
iekārtošanās un citi pabalsti, personāla pārcelšanās
izmaksas u. c.) 27 7000 euro apmērā, kas
aprēķinātas, pamatojoties uz 2012. gada budžeta projektu
pieņemšanai darbā uz vienu amatu. 
Pieņēma, ka darba slodze, ko veido
iepriekš minētais FTE pieaugums, saglabāsies arī pēc
2014. gada un ka tā ir saistīta gan ar jau izstrādāto
STS grozījumiem, gan arī ar atlikušo 40 % STS sagatavošanu
saskaņā ar diviem tiesību akta priekšlikumiem un citiem
turpmākiem tiesību akta priekšlikumiem banku regulējuma
nozarē.
Nākamajos trīs gados
nepieciešamā budžeta pieauguma aprēķināšanas metode ir
sīkāk izklāstīta turpmāk tabulā. Aprēķins liecina, ka Komisijas budžets finansē
40 % no izmaksām.
 Summa (tūkstošos) 
Šī tabula atspoguļo ierosināto
štatu sarakstu septiņiem pagaidu darbinieku amatiem:
[1]               ABM ― budžeta vadība pa darbības jomām, ABB ― budžeta līdzekļu sadale pa
darbības jomām.
[2]               Kā paredzēts Finanšu regulas
49. panta 6. punkta attiecīgi a) un
b) apakšpunktā.
[3]               Skaidrojumus par
pārvaldības veidiem un atsauces uz Finanšu regulu skatīt BudgWeb
tīmekļa vietnē: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[4]               Kā paredzēts Finanšu
regulas 185. pantā.
[5]               Dif. —
diferencētās apropriācijas, nedif. —
nediferencētās apropriācijas.
[6]               EBTA ― Eiropas Brīvās tirdzniecības
asociācija. 
[7]               Kandidātvalstis un
attiecīgā gadījumā potenciālās kandidātvalstis
no Rietumbalkāniem.
[8]               N gads ir gads, kurā
sāk īstenot priekšlikumu/iniciatīvu.
[9]               Tehniskais un/vai
administratīvais atbalsts un ES programmu un/vai darbību
īstenošanas atbalsta izdevumi (kādreizējās „BA”
pozīcijas), netiešā pētniecība, tiešā pētniecība.
[10]             N gads ir gads, kurā sāk
īstenot priekšlikumu/iniciatīvu.
[11]             Rezultāti ir attiecīgie
produkti vai pakalpojumi (piemēram, finansēto studentu apmaiņu skaits, uzbūvēto
ceļu garums kilometros, utt.).
[12]             Kā aprakstīts
1.4.2. iedaļā „Konkrētie mērķi...”
[13]             N gads ir gads, kurā sāk
īstenot priekšlikumu/iniciatīvu.
[14]             Tehniskais un/vai
administratīvais atbalsts un ES programmu un/vai darbību
īstenošanas atbalsta izdevumi (kādreizējās „BA”
pozīcijas), netiešā pētniecība, tiešā
pētniecība.
[15]             CA ― līgumdarbinieki,
INT ― pagaidu darbinieki ("Intérimaire"),
JED ― jaunākie eksperti delegācijās ("Jeune
Expert en Délégation"), LA ― vietējie darbinieki,
SNE ― valstu norīkotie eksperti. 
[16]             Saskaņā ar
robežlielumiem attiecībā uz ārštata darbiniekiem, ko
finansē no darbības apropriācijām
(kādreizējām „BA” pozīcijām).
[17]             Galvenokārt
struktūrfondi, Eiropas Lauksaimniecības fonds lauku
attīstībai (ELFLA) un Eiropas Zivsaimniecības fonds (EZF).
[18]             Skatīt Iestāžu
nolīguma 19. un 24. punktu.
[19]             Norādītajām
tradicionālo pašu resursu (muitas nodokļi, cukura nodevas)
summām jābūt neto summām, t. i., bruto summām, no
kurām atskaitītas iekasēšanas izmaksas 25 %
apmērā.
[20] Tā kā EBI ir iestāde ar augsti
specializētām zināšanām, to pilnvaroja izstrādāt
STS, atbildot uz nepieciešamību ieviest efektīvu instrumentu
saskaņotu regulatīvu tehnisko standartu pieņemšanai ES banku
nozares tiesību aktos, lai, citā starpā izmantojot vienotu
noteikumu krājumu, nodrošinātu vienādus noteikumus un atbilstīgu
aizsardzību noguldītājiem, ieguldītājiem un patērētājiem
visā Savienībā. Tāpēc
EBI sagatavo regulatīvu tehnisko standartu projektus Savienības
tiesību aktos noteiktajās jomās, kas neietver politikas
izvēles un ko Komisija vēlāk apstiprina, izmantojot
deleģētus aktus saskaņā ar LESD 290. pantu, lai nodrošinātu
tiem saistošu juridisku spēku. Pirms STS projekta iesniegšanas Komisijai
EBI jāveic ievērojams sagatavošanas darbs, kurā laikā
arī jānodrošina apspriešanās par STS projektu ar
ieinteresētajām personām un pienācīga iespēja
tām sniegt komentārus par ierosinātajiem pasākumiem,
jāveic regulējuma ietekmes novērtējumi, juridiskā
izstrāde un citi uzdevumi. 
[21] Pārējie EBI pieprasītie amati 2012. gada budžeta
projektā ir paredzēti prognozētajam darba slodzes pieaugumam
uzraudzības un vadības departamentā. Pieprasījums par citu
amatu skaita pieaugumu ir saistīts ar liecībām par resursu
patēriņu, kas radās EBI pirmā darbības gada
laikā, un ir paredzēts, lai nodrošinātu efektīvu EBI
uzdevumu izpildi attiecībā uz likumpārkāpumiem, dalību
uzraudzītāju kolēģijās, patērētāju
dimensijā, starptautiskā dimensijā un citās jomās.