CELEX: C1997/054/13
Language: es
Date: 1997-02-22 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Sexta) de 9 de enero de 1997 en el asunto C-383/95 (petición de decisión prejudicial planteada por el Hoge Raad der Nederlanden): Petrus Wilhelmus Rutten contra Cross Medical Ltd (Convenio de Bruselas - Número del artículo 5 - Tribunal del lugar de cumplimiento de la obligación contractual - Contrato de trabajo - Lugar en el que el trabajador desempeña habitualmente su trabajo - Trabajo realizado en varios países)

N ° c 54/8            RES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               22 . 2 . 97
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                dos contratantes, donde posee un despacho desde el cual
                             ( Sala Sexta )                           organiza sus actividades por cuenta de su empresa y al que
                                                                      regresa después de cada viaje profesional al extranjero.
                      de 9 de enero de 1997
en el asunto C-383/95 (petición de decisión prejudicial               (') DO n° C 31 de 3 . 2 . 1996 .
planteada por el Hoge Raad der Nederlanden ): Petrus Wil­             ( 2 ) DO n° L 299 de 31 . 12 . 1972, p . 32 ; EE 01 /01 , p . 186 .
                                                                      (') DO n" L 304 de 30 . 10 . 1978 , p . 1 y —texto modificado—
         helmus Rutten contra Cross Medical Ltd (')
                                                                            p . 77; EE 01 /02 , p . 131 .
(Convenio de Bruselas — Número del artículo 5 — Tribu­                ( 4 ) DO n" L 388 de 31 . 12 . 1982 , p . 1 ; EE 01 /03 , p . 234 .
                                                                      ( 5 ) DO n° L 285 de 3 . 10 . 1989 , p . 1 .
nal del lugar de cumplimiento de la obligación contractual
— Contrato de trabajo — Lugar en el que el trabajador
desempeña habitualmente su trabajo — Trabajo realizado
                         en varios países)
                           ( 97/C 54/ 13 )
                                                                                    AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
            (Lengua de procedimiento: neerlandés)                                                     ( Sala Cuarta )
                                                                                           de 28 de noviembre de 1996
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­           en el asunto C-293/95 P: Odigitria AAE contra Consejo
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal           de la Unión Europea y Comisión de las Comunidades Eu­
                           de Justicia »)                                                                 ropeas (')
                                                                      (Recurso de casación — Responsabilidad extracontractual
En el asunto C-383/95 , que tiene por objeto una petición             — Acuerdos de pesca CEE/Senegal &c Guinea-Bissau —
dirigida al Tribunal de Justicia , con arreglo al Protocolo                 Apresamiento de un buque — Licencia comunitaria)
de 3 de junio de 1971 , relativo a la interpretación por el
                                                                                                      ( 97/C 54/ 14 )
Tribunal de Justicia del Convenio de 27 de septiembre de
1968 sobre la competencia judicial y la ejecución de reso­
luciones judiciales en materia civil y mercantil , por el                              (Lengua de procedimiento: griego)
Hoge Raad der Nederlanden, destinada a obtener, en el
litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre
Petrus Wilhelmus Rutten y Cross Medical Ltd, una deci­                (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
sión prejudicial sobre la interpretación del número 1 del             cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
artículo 5 del Convenio de 27 de septiembre de 1968 ,                                                  de Justicia »)
antes citado ( 2 ), en su versión modificada por el Convenio
de 9 de octubre de 1978 relativo a la adhesión del Reino
de Dinamarca , de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bre­              En el asunto C-293/95 P, Odigitria AAE ( Abogados : Sra .
taña e Irlanda del Norte ( 3 ), por el Convenio de 25 de              Anastasia Chatzitzani y Sres . Georgios Stefanakis y Epa­
octubre de 1982 relativo a la adhesión de la República                meinondas Marias ), que tiene por objeto un recurso de ca­
Helénica (4 ) y por el Convenio de 26 de mayo de 1989 re­             sación interpuesto contra la sentencia dictada por el Tribu­
lativo a la adhesión del Reino de España y de la República            nal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas
Portuguesa ( 5 ), el Tribunal de Justicia ( Sala Sexta ), integra­    ( Sala Primera ) el 6 de julio de 1995 , Odigitria/Consejo y
do por los Sres .: G. F. Mancini, Presidente de Sala ; J. L.          Comisión (T-572/93 , Rec . p. 11-2025 ), por el que se solici­
Murray, C. N. Kakouris , H. Ragnemalm y R. Schintgen                  ta que se anule dicha sentencia , y en el que las otras partes
( Ponente ), Jueces; Abogado General : Sr. F. G. Jacobs; Se­          en el procedimiento son : Consejo de la Unión Europea ,
cretario : Sr. R. Grass, ha dictado el 9 de enero de 1997             ( Agentes : Sr. John Carbery y Sra . Sofia Kyriakopoulou ) y
una sentencia cuyo fallo es el siguiente :                            Comisión de las Comunidades Europeas ( Agentes : Sra .
                                                                      Kontou-Durande y Sr. Thomas van Rijn ), el Tribunal de
                                                                      Justicia ( Sala Cuarta ), integrado por los Sres .: J. L. Mu­
El númeró 1 del artículo 5 del Convenio de 27 de septiem­             rray, Presidente de Sala ; C. N. Kakouris y P. J. G. Kapteyn
bre de 1968 relativo a la competencia judicial y a la ejecu­          ( Ponente ), Jueces; Abogado General : Sr. M. B. Elmer; Se­
ción de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil,         cretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 28 de noviembre de
en su versión modificada por el Convenio de 26 de mayo                1996 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :
de 1989 relativo a la adhesión del Reino de España y de
la República Portuguesa, debe interpretarse en el sentido
de que, en el supuesto de un contrato de trabajo en cum­              1 ) Se desestima el recurso de casación .
plimiento del cual el trabajador ejerce sus actividades en
más de un Estado contratante, el lugar en el que el traba­
jador desempeña habitualmente su trabajo, a efectos de di­            2 ) Se condena en costas a la recurrente.
cha disposición, es aquél en el que el trabajador ha esta­
blecido el centro efectivo de sus actividades profesionales.          (') DO n" C 299 de 11 . 11 . 1995 .
Para la determinación concreta de dicho lugar, debe tener­
se en cuenta la circunstancia de que el trabajador pasa la
mayor parte de su tiempo de trabajo en uno de los Esta­