CELEX: 31994R3168
Language: et
Date: 1994-12-21 00:00:00
Title: Komisjoni määrus (EÜ) nr 3168/94, 21. detsember 1994, millega kehtestatakse ühenduse impordilitsents teatavatest kahepoolsete lepingute, protokollide või muude kokkulepete ja ühenduse impordi erieeskirjadega hõlmamata kolmandatest riikidest pärit tekstiiltoodete importimise ühiseeskirju käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 517/94 kohaldamisalas ja muudetakse kõnealuse määruse teatavaid sätteid

Tähtis õiguslik teade

|

31994R3168

Euroopa Liidu Teataja L 335 , 23/12/1994 Lk 0023 - 0032 Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 11 Köide 37 Lk 0200  Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 11 Köide 37 Lk 0200 

		Komisjoni määrus (EÜ) nr 3168/94,21. detsember 1994,millega kehtestatakse ühenduse impordilitsents teatavatest kahepoolsete lepingute, protokollide või muude kokkulepete ja ühenduse impordi erieeskirjadega hõlmamata kolmandatest riikidest pärit tekstiiltoodete importimise ühiseeskirju käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 517/94 kohaldamisalas ja muudetakse kõnealuse määruse teatavaid sätteidEUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 113,võttes arvesse nõukogu 7. märtsi 1994. aasta määrust (EÜ) nr 517/94 teatavatest kahepoolsete lepingute, protokollide või muude kokkulepete ja ühenduse impordi erieeskirjadega hõlmamata kolmandatest riikidest pärit tekstiiltoodete importimise ühiseeskirjade kohta, [1] (viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2798/94, [2] eriti selle artiklit 21,ning arvestades, et:siseturu rajamise tõttu on asjakohane, et erinevad vormid, mida liikmesriikide pädevad asutused on tekstiil- ja rõivatoodete sektoris seni kasutanud määruse (EÜ) nr 517/94 kohaselt koguseliste piirnormidega hõlmatud toodete ühendusse impordi lubamiseks, asendatakse ühe dokumendiga, mida saab kasutada kogu ühenduse tolliterritooriumil, olenemata väljaandvast liikmesriigist või asjaomase ettevõtja riikkondsusest või alalisest asukohast;selleks on vaja kasutusele võtta ühenduse impordilitsents, mille koostavad ühtsetele tingimustele vastava ühtse vormi kohaselt liikmesriikide pädevad asutused, piiritleda sellises dokumendis ja selle saamiseks esitatavas taotluses sisalduv teave ja muuta või täiendada teatavaid määruse (EÜ) nr 517/94 sätteid;sellise ühenduse impordilitsentsi kasutuselevõtu hõlbustamiseks kõikides liikmesriikides on asjakohane lubada liikmesriikide pädevatel asutustel jätkata hiljemalt 31. detsembril 1995 lõppeval üleminekuajal nende siseriiklike vormide väljaandmist, mida kasutati impordilubade ja järelevalvedokumentide väljaandmisel enne käesoleva määruse jõustumispäeva, välja arvatud juhul, kui taotleja taotluse esitamisel nõuab ühenduse impordilitsentsi väljaandmist;käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas tekstiilikomitee arvamusega,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Käesolevaga muudetakse määrust (EÜ) nr 517/94 järgmiselt.1. Artikli 18 lõikele 1 lisatakse järgmine lõik:"Loataotluses peab olema märgitud:a) taotleja nimi ja täielik aadress (kaasa arvatud võimalikud telefoni- ja faksinumbrid, pädevate siseriiklike asutuste antud tunnuskood) ning käibemaksukohuslase registreerimisnumber, kui taotleja on käibemaksukohuslane;b) deklarandi nimi ja aadress;c) tõenäolise eksportija nimi ja täielik aadress;d) toodete päritoluriik ja lähteriik;e) toodete kirjeldus, sealhulgas:- toodete nimetus,- toodete kirjeldus ja koondnomenklatuuri kood (CN-kood);f) asjakohane kategooria ja kogus kõnealuste toodete jaoks III B ja IV lisas ettenähtud ühikutes;g) toodete väärtus;h) kõik haldusotstarbel kasutatavad sisekoodid, nagu TARIC-kood;i) kuupäev ja taotleja allkiri."2. Artikli 19 lõige 1 asendatakse järgmisega:"1. Liikmesriikide pädevad asutused annavad impordiload välja viie tööpäeva jooksul komisjoni otsuse teatavakstegemisest või komisjoni määratud tähtaja jooksul. Impordiload ja nende väljavõtted antakse välja VIII lisas sätestatud tingimuste ja üksikasjalike eeskirjade kohaselt."3. Käesoleva määruse lisa võetakse määrusesse (EÜ) nr 517/94 VIII lisana.Artikkel 2Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel, 21. detsember 1994Komisjoni nimelkomisjoni liigeLeon Brittan[1] EÜT L 67, 10.3.1994, lk 1.[2] EÜT L 297, 18.11.1994, lk 6.--------------------------------------------------LISA"VIII LISAArtikkel 1Ühenduse impordilitsents – ühtne vorm1. Impordilubade väljaandmiseks kasutavad käesoleva lisa 2. liites loetletud liikmesriikide pädevad asutused 1. liites esitatud impordilitsentsi näidise kohast vormi.2. Impordilitsentsid ja nende väljavõtted vormistatakse kahes eksemplaris, kusjuures üks eksemplar, millele märgitakse sõnad "Omaniku eksemplar" ja number 1, antakse taotlejale ja teine, millele märgitakse sõnad "Väljaandva ametiasutuse eksemplar" ja number 2, jääb litsentsi väljaandnud ametiasutusele. Haldusotstarbel võib pädev asutus eksemplarist nr 2 teha täiendavaid koopiaid.3. Vormid trükitakse puidumassi jääkideta valgele kirjapaberile kaaluga 55–65 g/m2. Vormi mõõdud on 210 × 297 mm; masinakirja reavahe on 4,24 mm (üks kuuendik tolli); vormi kujundust tuleb täpselt järgida. Eksemplari nr 1, s.o litsentsi enda mõlemal küljel on lisaks punane giljoššmustriline trükitud taust, mis toob esile kõik mehaaniliste või keemiliste vahenditega tehtud võltsingud.4. Vormide trükkimine on liikmesriikide ülesanne. Vorme võib trükkida ka asukohaliikmesriigi poolt määratud trükikojas. Viimasel juhul peab igal vormil olema viide sellisele määramisele. Igale vormile märgitakse trükikoja nimi ja aadress või tähis, mis võimaldab trükikoda tuvastada.5. Impordilitsentsidele või nende väljavõtetele märgitakse väljaandmisel väljastamisnumber, mille asjaomase liikmesriigi pädevad asutused annavad järgmiselt:- kaks tähte ekspordiriigi tähistamiseks:–Hiina | = CN, |– Põhja-Korea | = KP, |– Horvaatia | = HR, |– Bosnia | = BA, |– endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik | = XJ; |- kaks tähte selle liikmesriigi tähistamiseks, kellele esitatakse deklaratsioon või impordiloa taotlus:– AT | = Austria, |– BL | = Benelux, |– DE | = Saksamaa Liitvabariik, |– DK | = Taani, |– EL | = Kreeka, |– ES | = Hispaania, |– FI | = Soome, |– FR | = Prantsusmaa, |– GB | = Ühendkuningriik, |– IE | = Iirimaa, |– IT | = Itaalia, |– PT | = Portugal, |– SE | = Rootsi; |- ühekohaline arv kvoodiaasta või ekspordiaasta tähistamiseks, mis vastab asjakohase aasta viimasele numbrile, nt "1995" puhul "5";- seitsmekohaline jooksev arv 0000001st kuni 9999999ni, mis on antud liikmesriigile, kellele esitatakse deklaratsiooni või impordiloa taotlus. Beneluxile on antud üks seitsmekohaline arv.6. Litsentsid ja väljavõtted koostatakse neid väljaandva liikmesriigi riigikeeles või ühes selle liikmesriigi riigikeeltest.7. Lahtrisse 12 märgivad pädevad asutused asjakohase tekstiiltoote kategooria.8. Väljaandvate asutuste ja arvestusasutuste märgid tehakse pitsatiga. Selle võib siiski asendada survereljeefpitseriga, mis võimaldab tähtede ja numbrite perforeerimist, või litsentsile trükkimisega. Arvestatud koguse märkimiseks kasutavad väljaandvad asutused võltsimiskindlaid võtteid, et ei oleks võimalik lisada numbreid ega muid märke (nt ***1000*eküüd).9. Eksemplaride nr 1 ja 2 tagaküljel on lahter, kuhu võivad koguseid sisse kanda impordiga seotud vorminõuete täitmisel kas tolliasutused või väljavõtte tegemisel pädevad haldusasutused.Kui litsentsil või selle väljavõttel arvestusepidamiseks ettenähtud ruumist jääb väheseks, võivad pädevad asutused lisada lõike 7 kohase ühe lisalehe või mitu lisalehte, millel on samasugused lahtrid kui litsentsi eksemplaride nr 1 ja 2 või nende väljavõtete tagaküljel.10. Ühe liikmesriigi ametiasutuste väljaantud impordilitsentsidel ja väljavõtetel ning nende kannetel ja kinnitusmärgetel on teistes liikmesriikides samasugune õiguslik jõud kui nende liikmesriikide ametiasutuste väljaantud dokumentidel ja kannetel ning kinnitusmärgetel.11. Asjaomaste liikmesriikide pädevad asutused võivad vajaduse korral nõuda kõikide litsentside või väljavõtete tõlkimist selle liikmesriigi riigikeelde või ühte selle liikmesriigi riigikeeltest.Artikkel 2ÜleminekusättedOlenemata artikli 1 sätetest võivad liikmesriikide pädevad asutused hiljemalt 31. detsembril 1995 lõppeval üleminekuajal kasutada impordilubade ja nende väljavõtete väljaandmiseks oma siseriiklikke vorme tingimusel, et taotleja ei ole oma taotluse esitamisel nõudnud 1. liites esitatud näidise kohase ühenduse impordilitsentsi väljaandmist.1. liide+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++2. liideLista de las autoridades nacionales competentesListe des autorités nationales compétentesList of the national competent authoritiesListe der zuständigen Behörden der MitgliedstaatenElenco delle competenti autorità nazionaliΠίνακας των αρμόδιων εθνικών αρχώνLista das autoridades nacionais competentesLijst van bevoegde nationale instantiesListe over kompetente nationale myndigheder1. BelgiqueBelgiëMinistère des affaires économiquesMinisterie van Economische ZakenOffice central des contingents et licencesCentrale Dienst voor Contingenten en VergunningenRue J.A. De Motstraat 24-26B-1040 BruxellesBrusselTél.: (32 2) 233 61 11Télécopieur: (32 2) 230 83 222. DanmarkErhvervsfremme StyrelsenSøndergade 25DK-8600 SilkeborgTlf.: (45 87) 20 40 60Faks (45 87) 20 40 773. DeutschlandBundesamt für WirtschaftFrankfurterstraße 29-31D-65760 EschbornTel: (49 61 96) 404-0Faks (49 61 96) 40 48 504. ΕλλάδαYπουργείο Εθνικής ΟικονομίαςΓενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών ΣχέσεωνΓενική Διεύθυνση Εξωτερικών Οικονομικών kαι Εμπορικών ΣχέσεωνΔ/νση Διαδικασιών Εξωτερικού ΕμπορίουMητροπόλεως 1GR-10557 AθήναTηλ.: (301) 323 04 18, 322 84 93Tέλεφαξ: (301) 323 43 935. EspañaMinisterio de Comercio y TurismoDirección General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana no 162E-28071 MadridTel: (34-1) 349 38 17; 349 37 48Telefax: (34-1) 563 18 23; 349 38 316. FranceMinistère de l'Industrie, des Postes et Télécommunications et du Commerce ExtérieurService des Biens de Consommation (SERBCO)Mission Textile – Importations3/5 rue Barbet de JouyF-75353 Paris 07 SPTél: (33-1) 43 19 36 36Faks (33-1) 43 19 36 74Télex: 204 472 SERBCO7. IrelandDepartment of Tourism and TradeSingle Market Unit (Room 315)Kildare StreetIRL- Dublin 2Tel: (353-1) 662 14 44Faks (353-1) 676 61 548. ItaliaMinistero del Commercio con l'EsteroDirezione Generale delle Importazioni e delle EsportazioniViale America 341I-00144 RomaTel: (39-6) 59 931Faks (39-6) 59 93 26 31 – 59 93 22 35Telex: 610083 – 610471 – 6144789. LuxembourgMinistère des affaires étrangèresOffice des licencesBoîte postale 113L-2011 LuxembourgTél.: (352) 22 61 62Télécopieur: (352) 46 61 3810. NederlandCentrale Dienst voor In- en UitvoerEngelse Kamp 2Postbus 30003NL-9700 RD GroningenTel: (3150) 23 91 11Faks (3150) 26 06 9811. PortugalMinistério do Comércio e TurismoDirecção-Geral do ComércioAvenida da República 79P-1000 LisboaTel: (351-1) 793 03 93; 793 30 02Telecópia: (351-1) 793 22 10; 796 37 23Telex: 1341812. United KingdomDepartment of Trade and IndustryImport Licencing BranchQueensway HouseWest PrecinctBillinghamUK-ClevelandTS23 2NFTel: (44 642) 36 43 33; 36 43 34Faks (44 642) 53 35 57Telex: 5860813. ÖsterreichBundesministerium fuer wirtschaftliche AngelegenheitenGrupe II ALandstrasser Hauptstr. 55/57A-1030 WienTel: (43-1) 771 02 362; 771 02 361Tel: (43-1) 715 83 4714. SwedenSwedish National Board of Trade (Kommerskollegium)BOX 1209S-1182 StockholmTel: (46.8) 791 05 00Faks (46.8) 20 03 2415. SuomiTullihallitusPL 512FIN-00101 HelsinkiSuomiTel: (358-0) 61 41/61 42 648Faks (358-0) 61 42 764"--------------------------------------------------