CELEX: C2000/233/47
Language: es
Date: 2000-08-12 00:00:00
Title: Asunto C-251/00: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Tribunal Tributário de 1.a Instância de Lisboa, Sala Segunda, Sección Primera, de fecha 13 de marzo de 2000, en el asunto entre Ilumintrónicoa-Iluminação e Electrónica, Lda. y el Jefe de la Divisão de Procedimentos Aduaneiros e Fiscais/Direcção das Alfandegas de Lisboa (Jefe de la División de Trámites Aduaneros y Fiscales/Dirección de Aduanas de Lisboa)

C 233/24                ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      12.8.2000
La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal          Motivos y principales alegaciones
de Justicia que:
                                                                       El artı́culo 12 CE prohı́be toda discriminación por razón de la
1.    Declare que la República Francesa ha incumplido las             nacionalidad. Por su parte, el artı́culo 49 CE establece el
      obligaciones que le incumben en virtud del artı́culo 7 de        principio de la libre prestación de servicios, en virtud del cual
      la Directiva 98/67/CE de la Comisión, de 7 de septiembre        un operador económico establecido en un Estado miembro
      de 1998, por la que se modifican las Directivas                  debe poder ejercer su actividad en el territorio de un Estado
      80/511/CEE, 82/475/CEE, 91/357/CEE y la Directiva                miembro, sin ser objeto de discriminación por razón de su
      96/25/CE del Consejo y se deroga la Directiva                    nacionalidad frente a los nacionales de este último Estado
      92/87/CEE (1), al no haber puesto en vigor, dentro de los        miembro. Ahora bien, el artı́culo 6 del Decreto no 17.568, de
      plazos señalados, las disposiciones legales, reglamentarias     6 de febrero de 1960, supedita la realización de fotografı́as o
      y administrativas necesarias para dar cumplimiento a la          filmaciones aéreas por «entidades o particulares de nacionali-
      citada Directiva.                                                dad extranjera» a la obtención de una autorización. Las
                                                                       autoridades portuguesas afirman que, al aplicar la normativa
2.    Condene en costas a la República Francesa.                      de que se trata, interpretan ésta en el sentido de que dichas
                                                                       restricciones son precisas no por razón de la nacionalidad de
                                                                       la entidad que solicita la autorización o que utilizará las
Motivos y principales alegaciones                                      fotografı́as, sino en virtud de consideraciones basadas en la
                                                                       necesidad de proteger los intereses estratégicos de la defensa
                                                                       nacional. Sin embargo, una mera interpretación más flexible
Los motivos y principales alegaciones son análogos a los              de las disposiciones de dicho Decreto por parte de la Admi-
expuestos en el asunto C-236/00 (2); el plazo señalado para la        nistración portuguesa, con el fin de equiparar los requisitos
adaptación del Derecho interno a la Directiva expiró el 31 de        que se exigen a los extranjeros a los que se imponen a los
diciembre de 1998.                                                     nacionales, no es suficiente para evitar la incompatibilidad.
(1) DO L 261, de 24.9.1998, p. 10.
(2) Véase página 21 del Diario Oficial.
                                                                       Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                       lución del Tribunal Tributário de 1.a Instância de Lisboa,
                                                                       Sala Segunda, Sección Primera, de fecha 13 de marzo de
                                                                       2000, en el asunto entre Ilumintrónicoa-Iluminação e
                                                                       Electrónica, Lda. y el Jefe de la Divisão de Procedimentos
Recurso interpuesto el 22 de junio de 2000 contra la                   Aduaneiros e Fiscais/Direcção das Alfandegas de Lisboa
República Portuguesa por la Comisión de las Comunida-                (Jefe de la División de Trámites Aduaneros y Fiscales/Di-
                           des Europeas                                                 rección de Aduanas de Lisboa)
                                                                                               (Asunto C-251/00)
                        (Asunto C-250/00)
                                                                                                (2000/C 233/47)
                         (2000/C 233/46)
                                                                       Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha           sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
presentado el 22 de junio de 2000 un recurso contra la                 resolución del Tribunal Tributário de 1.a Instância de Lisboa,
República Portuguesa formulado por la Comisión de las                Sala Segunda, Sección Primera, dictada el 13 de marzo de
Comunidades Europeas, representada por la Sra. Maria Patakia           2000, en el asunto entre Ilumitrónica-Iluminação e Electrónica,
y el Sr. Miguel França, miembros del Servicio Jurı́dico, en            Lda. y el Jefe de la Divisão de Procedimentos Aduaneiros e
calidad de Agentes, que designa como domicilio en Luxembur-            Fiscais/Direcção das Alfandegas de Lisboa, y recibida en la
go el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, Centre                Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 26 de junio de 2000. El
Wagner, Kirchberg.                                                     Tribunal Tributário de 1.a Instância de Losboa solicita al
                                                                       Tribuna de Justicia que se pronuncie sobre: a) la interpretación
                                                                       del artı́culo 201, apartado 3, del Código Aduanero Comunita-
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:              rio (CAC), aprobado mediante el Reglamento (CEE)
                                                                       no 2913/92 (1) del Consejo, de 12 de octubre de 1992; b) la
—     Declare que la República Portuguesa ha incumplido las           apreciación de la validez de la Decisión adoptada por la
      obligaciones que le incumben en virtud de los artı́culos 12      Comisión, a efectos de esclarecer las siguientes cuestiones:
      y 49 CE, al mantener una normativa que autoriza a
      los nacionales comunitarios a realizar fotografı́as o            1.    ¿Es legal exigir el pago de una deuda aduanera a
      filmaciones aéreas sólo en casos excepcionales debida-                importadores que, actuando de buena fe y con la
      mente justificados.                                                    diligencia debida, durante años tramitaron sus declaracio-
                                                                             nes sin tener conocimiento de una irregularidad conocida
—     Condene en costas a la República Portuguesa.                          bien por las autoridades turcas, bien por las comunitarias?
 ---pagebreak--- 12.8.2000               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      C 233/25
2.    Si las autoridades turcas tenı́an conocimiento de la               El artı́culo 5, punto 1, del Convenio de 27 de septiembre de
      inexactitud del contenido de los certificados ATR que              1968 relativo a la competencia judicial y la ejecución de
      autenticaron, ¿debe excluirse la posibilidad de responsabi-        resoluciones judiciales en materia civil y mercantil (DO 1972,
      lizar al Estado truco del pago de la deuda aduanera?               L 299, p. 32), modificado por el Convenio de 9 de octubre de
                                                                         1978 relativo a la adhesión del Reino de Dinamarca, de Irlanda
3.    Si los Servicios de la Comisión tenı́an sospechas o               y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (DO
      conocimiento de la actuación de las autoridades turcas a          L 304, p. 1 y —texto modificado— p. 77) y por el Convenio
      que se hace referencia en la segunda cuestión, ¿tenı́a la         de 25 de octubre de 1982 relativo a la adhesión de la República
      propia Comisión la obligación de advertir de ello a los          Helénica (DO L 388, p. 1), ¿debe ser interpretado en el sentido
      operadores comunitarios?                                           de que el justiciable domiciliado en el territorio de un Estado
                                                                         contratante puede ser demandado, en materia contractual, en
4.    El incumplimiento de esta eventual obligación, ¿puede             otro Estado contratante, ante el órgano jurisdiccional de
      excluir la responsabilidad de los declarantes (en aduana)          cualquiera de los lugares en los que la obligación ha sido o
      que a lo largo de estos años actuaron de buena fe al              debe ser cumplida, en particular cuando, consistiendo ésta en
      cumplimentar sus declaraciones?                                    una obligación de no hacer —como es, en el presente asunto,
                                                                         el compromiso de actuar de manera exclusiva con otra parte
                                                                         contratante a fin de presentar una oferta conjunta en el marco
5.    ¿Es válida la Decisión de la Comisión y de las autoridades      de un contrato público y de no vincularse con otro partı́cipe—,
      aduaneras portuguesas en virtud de la cual debe proceder-          dicha obligación debe ser cumplida en cualquier lugar del
      se a la recaudación a posteriori de los derechos de               mundo?
      importación sin incoar previamente el procedimiento
      previsto en los artı́culos 22 y 25 del Acuerdo de Asoci-
      ación CEE-Turquı́a (firmado en Bruselas el 23 de no-              En el supuesto de una respuesta negativa a la anterior cuestión,
      viembre de 1970)?                                                  ¿puede dicho justiciable ser demandado precisamente ante el
                                                                         órgano jurisdiccional de uno de los lugares en los que la
                                                                         obligación ha sido o debe ser cumplida, y en este caso,
(1) Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de         conforme a qué criterio debe determinarse dicho lugar?
    1992, por el que se aprueba el Código aduanero comunitario (DO
    L 302, de 19.10.1992, p. 1).
                                                                         Recurso de casación interpuesto el 10 de julio de 2000
                                                                         por la Sra. Odette Simon, contra la sentencia dictada el
                                                                         10 de mayo de 2000 por el Tribunal de Primera Instancia
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-             de las Comunidades Europeas (órgano unipersonal), en el
lución de la cour d’appel de Bruxelles (Sala Cuarta), de                asunto T-177/97 (1) promovido contra la Comisión de las
fecha 19 de junio de 2000, en el asunto entre S.A.                                           Comunidades Europeas
Besix N.V., anteriormente denominada S.A. Entreprises
S.B.B.M., y Six Construct, por un lado, y las sociedades
                                                                                              (Asunto C-274/00 P)
alemanas WABAG Wasserreinigungsbau Alfred Kretzch-
mar GmbH & Co KG y Planungs und For-
schungsgesellschaft Dipl. Ing. W. Kretzschmar GmbH &                                            (2000/C 233/49)
                            KG, por otro
                                                                         En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                        (Asunto C-256/00)                                presentado el 10 de julio de 2000 un recurso de casación
                                                                         formulado por la Sra. Odette Simon, representada por
                                                                         Mes Jean-Nöel Louis y Véronique Peere, Abogados de Bruselas,
                          (2000/C 233/48)                                que designa como domicilio en Luxemburgo las oficinas de la
                                                                         Société de Gestion Fudiciaire Sàrl, 2-4, rue Beck, contra la
                                                                         sentencia dictada el 10 de mayo de 2000 por el Tribunal de
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                         Primera Instancia de las Comunidades Europeas (órgano
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                         unipersonal) en el asunto T-177/97, promovido contra la
resolución de la cour d’appel de Bruxelles (Sala Cuarta), dictada
                                                                         Comisión de las Comunidades Europeas.
el 19 de junio de 2000, en el asunto entre S.A. Besix N.V.,
anteriormente denominada S.A. Entreprises S.B.B.M, y Six
Construct, por un lado, y las sociedades alemanas WABAG                  La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
Wasserreinigungsbau Alfred Kretzchmar GmbH & Co Kg y                     Comunidades Europeas que:
Planungs        und      Forschungsgesellschaft       Dipl.     Ing.
W. Kretzschmar GmbH & KG, por otro, y recibida en la                     —    Anule la sentencia dictada el 10 de mayo de 2000 por el
Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 28 de junio de 2000. La               Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Euro-
cour d’appel de Bruxelles (Sala Cuarta) pide al Tribunal de                    peas (órgano unipersonal) en el asunto T-177/97 (Odette
Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:                        Simon/Comisión).