CELEX: C2002/084/68
Language: fi
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Asia C-455/01: Euroopan yhteisöjen komission 27.11.2001 Italian tasavaltaa vastaan nostama kanne

6.4.2002                 FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           C 84/39
     ii)    siirrettävissä                                              Euroopan yhteisöjen komission 27.11.2001 Italian tasa-
                                                                                          valtaa vastaan nostama kanne
     ennen kuin niitä voidaan pitää vuoden 1993 laissa ja/tai
     direktiivissä tarkoitettuina ”tavaroina”?
                                                                                                   (Asia C-455/01)
                                                                                                    (2002/C 84/68)
Verwaltungsgerichtshofin (Itävalta) 19.10.2001 tekemäl-
lään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa
1. Margarete Ospelt, 2. Schlössle Weissenberg Familiens-
                                                                        Euroopan yhteisöjen komissio on 27.11.2001 nostanut kan-
tiftung vastaan Unabhängiger Verwaltungssenat des Lan-
                                                                        teen Italian tasavaltaa vastaan Euroopan yhteisöjen tuomiois-
                            des Vorarlberg
                                                                        tuimessa. Kantajan asiamiehinä ovat Richard B. Wainwright ja
                                                                        Roberto Amorosi.
                           (Asia C-452/01)
                            (2002/C 84/67)
                                                                        Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
                                                                        tuin
Verwaltungsgerichtshof (Itävalta) on pyytänyt 19.10.2001                –     toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut perustamis-
tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuo-                     sopimuksen 28 eikä 30 artiklan mukaisia velvoitteitaan,
mioistuimeen 22.11.2001, Euroopan yhteisöjen tuomioistui-                     koska se pitää voimassa lainsäädäntöä, jossa asetetaan
melta ennakkoratkaisua asiassa 1. Margarete Ospelt,                           vielä osittain yhdenmukaistamattomien, Italian lipun alla
2. Schlössle Weissenberg Familienstiftung vastaan Unabhängi-                  purjehtivilla laivoilla käytettävien tuotteiden markkinoin-
ger Verwaltungssenat des Landes Vorarlberg seuraaviin kysy-                   tiedellytykseksi se, että kansallinen laitos on antanut
myksiin:                                                                      yhteensoveltuvuustodistuksen, ja rajoittanut näin tuot-
                                                                              teen markkinoinitioikeuden koskemaan vain todistuksen-
1.   Onko EY 12 artiklaa (aiemmin EY:n perustamissopimuk-                     haltijaa, ja koska se ei pidä pätevinä muiden jäsenvaltioi-
     sen 6 artikla) ja EY 56 artiklaa sekä sitä seuraavia artikloja           den tai ETA-sopimuksen sopimusvaltioiden toimivaltais-
     (aiemmin EY:n perustamissopimuksen 73 b artikla ja sitä                  ten laitosten kansainvälisten standardien mukaan antamia
     seuraavat artiklat) tulkittava siten, että niissä sallitaan              todisteita, vaikka tiedot on annettu toimivaltaiselle viran-
     säännökset, joissa asetetaan viranomaisrajoituksia maa-                  omaiselle ja todistuksista ilmenee, että materiaalit täyttä-
     ja metsätalouskiinteistöjen vaihdannalle siitä syystä, että              vät turvallisuusvaatimukset
     tällaiset rajoitukset ovat yleisen edun mukaisia elinkelpoi-
     sen maatalouden harjoittamisen, lujittamisen tai aikaan-
     saamisen kannalta, kun otetaan huomioon Euroopan                   –     velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
     unionin lainsäädännössä suojatut perusvapaudet ja erityi-                kulut.
     sesti pääomanliikkeiden vapaus, joka on voimassa myös
     Eta-valtioissa, joita pidetään EY 56 artiklan 1 kohdan
     (aiemmin EY:n perustamissopimuksen 73 b artikla) mu-
     kaan ’kolmansina maina’?
                                                                        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
2.   Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi:
     Onko EY 12 artiklaa (aiemmin EY:n perustamissopimuk-
     sen 6 artikla) ja EY 56 artiklaa sekä sitä seuraavia artikloja     Tästä seurannut menettely, jossa muissa jäsenvaltioissa lailli-
     (aiemmin EY:n perustamissopimuksen 73 b artikla ja sitä            sesti valmistettuihin tavaroihin sovelletaan kotimaisia tuotteita
     seuraavat artiklat) tulkittava siten, kiinteän omaisuuden          koskevia säännöksiä, vaikkei sitä voida perustella pakottavilla
     vaihdannasta annetun Vorarlbergin lain (Grundverkehrs-             syillä, ja erityisesti kieltäytyminen ottamasta huomioon kysei-
     gesetz; LGBl. für Vorarlberg Nr. 61/1993; jäljempänä               siin tuotteisiin liitettyjä todistuksia ”vaatimuksenmukaisuutta
     VGVG 1993 tai kiinteän omaisuuden vaihdannasta annet-              hyväksytyn tyypin kanssa koskevia vakuutuksia” annettaessa,
     tu laki) säännöksellä, jonka mukaan valittajiin on sovellet-       vaikka nämä todistukset sisältäisivät tuotteiden turvallisuuteen
     tu lupamenettelyä ennen omistusoikeuden kirjaamista                liittyvät tarvittavat tiedot, ovat epäilemättä tuonnin määrällisiä
     kiinteistörekisteriin, on rikottu yhteisön oikeutta sekä           rajoituksia vaikutuksiltaan vastaavia toimenpiteitä, joilla voi-
     loukattu sellaista perusoikeutta, joka kuuluu EY 56 artik-         daan estää yhteisön sisäistä kauppaa.
     lan 1 kohdan (aiempi EY:n perustamissopimuksen
     73 b artikla) mukaan myös ’kolmansien maiden’ kansalai-
     sille ja jota suojataan Euroopan unionin voimassaolevassa
     lainsäädännössä?                                                   Kanne ei perustu edellä esitettyihin seikkoihin. Se perustuu sitä
                                                                        vastoin siihen Italian valtion toteuttamaan toimenpiteeseen,
                                                                        jolla se pyrki saattamaan kansallisen oikeutensa yhteisön
 ---pagebreak--- C 84/40                 FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          6.4.2002
periaatteiden mukaiseksi sen jälkeen kun ristiriita oli havaittu.     Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Ei voida ajatella, että Comando del Corpo delle Capitanerien
(satamapäällikön)        4.8.2000     antamalla    määräyksellä
nro 57/2000 voitaisiin muuttaa riidanalaiset säännökset sisäl-        Yhteisön tavaramerkistä annetun neuvoston asetuksen (EY)
tävää decretoa nro 347/94.                                            N:o 40/94 (2) 7 artiklan 1 kohdan b alakohdan virheellinen
                                                                      soveltaminen: vastoin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
                                                                      men käsitystä haetulta tavaramerkiltä ei puutu konkreettista
                                                                      erottamiskykyä. Hakemuksen tekohetkellä kyseinen tabletti-
Komission mukaan edellä esitetyt seikat ovat hyvinkin Italian         muoto ja valittu väriyhdistelmä ja erityisesti näiden kahden
viranomaisten tiedossa, kuten moneen otteeseen annettu,               yhdistelmä eivät olleet tyypillisiä pesuaineille, eivätkä ne
mutta yhä täyttämättä oleva, sitoumus tehdä tarvittavat muu-          varsinkaan olleet teknisesti välttämättömiä.
tokset decretoon nro 347/94 kansallisen lainsäädännön saatta-
miseksi vastaamaan yhteisön oikeuden periaatteita, osoittaa.
                                                                      Vastoin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen käsitystä ei
                                                                      ole mitään perusteita sille, miksi kuluttajat olisivat periaatteessa
                                                                      vähemmän tarkkaavaisempia, kun he ostavat päivittäistavaroi-
                                                                      ta, vaan pikemminkin päinvastainen näkemys on oikea.
                                                                      Toissijaisesti: Vaikka rekisteröintiajankohta katsottaisiin ratkai-
                                                                      sevaksi ajankohdaksi, sitä seikkaa, etteikö valituksenalainen
                                                                      tavaramerkki olisi kykenevä ilmaisemaan alkuperää, ei voida
                                                                      sulkea pois. Ei ole sallittua, että kyseisenlaisia tavaroita tarkas-
                                                                      tellaan siitä näkökulmasta, puuttuuko merkiltä erottamiskyky
Henkel KGaA:n 28.11.2001 tekemä valitus Euroopan                      sillä perusteella, että tavarat ovat samankaltaisia – kysymys
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen                    rekisteröintikelpoisuudesta sekoittuu tällaisella tarkastelutaval-
toisen jaoston asiassa T-335/99, Henkel KGaA vastaan                  la oikeudettomasti kysymykseen suojan laajuudesta tai sekoi-
sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja                tettavuudesta. Aiemman tavaramerkin haltijan on haettava
      mallit) (SMHV), 19.9.2001 antamasta tuomiosta                   merkin epäämistä asetuksen N:o 40/94 8 artiklan nojalla, jos
                                                                      merkit ovat siten samankaltaisia, että ne voidaan sekoittaa.
                         (Asia C-456/01 P)
                           (2002/C 84/69)                             (1) Ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa.
                                                                      (2) EYVL, L 11, s. 11.
Henkel KGaA on valittanut 28.11.2001 Euroopan yhteisöjen
tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-
teen tuomioistuimen toisen jaoston asiassa T-335/99, Henkel
KGaA vastaan sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavara-
merkit ja mallit) (1) (SMHV), 19.9.2001 antamasta tuomiosta.
Valittajan edustajina ovat Rechtsanwalt H.F. Wissel ja Dr.            Henkel KGaA:n 28.11.2001 tekemä valitus Euroopan
C. Osterrieth, Düsseldorf, prosessiosoite Luxemburgissa.              yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
                                                                      toisen jaoston asiassa T-336/99, Henkel KGaA vastaan
                                                                      sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja
                                                                             mallit) (SMHV), 19.9.2001 antamasta tuomiosta
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                                                (Asia C-457/01 P)
–     kumoaa osittain ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
      men toisen jaoston asiassa T-335/99 19.9.2001 antaman                                       (2002/C 84/70)
      tuomion, joka on annettu tiedoksi 1.10.2001, ja
      kumoaa sisämarkkinoiden harmonisointiviraston kol-
      mannen valituslautakunnan 21.9.1999 tekemän päätök-             Henkel KGaA on valittanut 28.11.2001 Euroopan yhteisöjen
      sen R 71/1999-3, joka koskee yhteisön tavaramerkkiha-           tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-
      kemusta 703 231                                                 teen tuomioistuimen toisen jaoston asiassa T-336/99, Henkel
                                                                      KGaA vastaan sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavara-
                                                                      merkit ja mallit) (1) (SMHV), 19.9.2001 antamasta tuomiosta.
–     velvoittaa sisämarkkinoiden harmonisointiviraston kor-          Valittajan edustajina ovat Rechtsanwalt H. F. Wissel ja Dr.
      vaamaan oikeudenkäntikulut.                                     C. Osterrieth, Düsseldorf, prosessiosoite Luxemburgissa.