CELEX: 62011CN0605
Language: lt
Date: 2011-11-29 00:00:00
Title: Byla C-605/11 P: 2011 m. lapkričio 29 d. Suomijos Respublikos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2011 m. rugsėjo 9 d. Bendrojo Teismo (trečioji kolegija) sprendimo byloje T-29/08, Liga para Protecção da Natureza (LPN) prieš Europos Komisiją

25.2.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 58/4
            
         2011 m. lapkričio 29 d. Suomijos Respublikos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2011 m. rugsėjo 9 d. Bendrojo Teismo (trečioji kolegija) sprendimo byloje T-29/08, Liga para Protecção da Natureza (LPN) prieš Europos Komisiją
   
   (Byla C-605/11 P)
   2012/C 58/04
   Proceso kalba: portugalų
   
      Šalys
   
   
      Apeliantė: Suomijos Respublika, atstovaujama J. Heliskoski ir M. Pere
   
      Kitos proceso šalys: Liga para Protecção da Natureza (LPN), Europos Komisija, Danijos Karalystė, Švedijos Karalystė
   
      Apeliantės reikalavimai
   
   
               —
            
            
               Panaikinti skundžiamą sprendimą tiek, kiek juo Bendrasis Teismas atmetė LPN ieškinį (rezoliucinės dalies 1 punktas);
            
         
               —
            
            
               Panaikinti ginčijamą Komisijos sprendimą ir priteisti iš Komisijos bylinėjimosi apeliaciniame procese išlaidas.
            
         
      Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   Bendrasis Teismas savo sprendime byloje T-29/08, Liga para Protecção da Natureza (LPN) prieš Komisiją pažeidė Teisingumo Teismo statuto 58 straipsnį, nes nepanaikino 2007 m. lapkričio 22 d. Komisijos sprendimo tiek, kiek jis susijęs su dokumentais ir jų dalimis, su kuriais jai neleista susipažinti 2008 m. spalio 24 d. sprendimu.
   
               1.
            
            
               Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, nes Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (1) (toliau — Skaidrumo reglamentas) 4 straipsnio 2 dalies trečią įtrauką išaiškino taip, kad visi dokumentai, susiję su pažeidimo procedūra, saugomi kaip dokumentų kategorija ir todėl institucija gali atsisakyti leisti susipažinti su bet kokiu su šia procedūra susijusiu dokumentu remiantis bendra prezumpcija, jog aptariamuose dokumentuose esančios informacijos atskleidimas iš principo prieštarautų tyrimo tikslų apsaugai.
            
         
               2.
            
            
               Bendrasis Teismas klaidingai išaiškino Reglamento Nr. 1367/2006 dėl Orhuso konvencijos dėl teisės gauti informaciją, visuomenės dalyvavimo priimant sprendimus ir teisės kreiptis į teismus aplinkosaugos klausimais nuostatų taikymo Bendrijos institucijoms ir organams (2) 4 straipsnio 2 dalies pabaigą, vertindamas, ar Komisija atsižvelgė į viršesnį viešąjį interesą prieš atmesdama prašymą susipažinti su dokumentais. Bendrasis Teismas klaidingai išaiškino atitinkamas nuostatas, tinkamai nepatikrinęs, ar Komisija prieš tai palygino, kaip reikalaujama pagal šias nuostatas, Skaidrumo direktyvos 4 straipsnio 2 dalies trečiąja įtrauka saugomą interesą su galimu viršesniu interesu, kad būtų atskleisti prašomi dokumentai.
            
         
      (1)  2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (OL L 145, p. 43; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 3 t., p. 331).
   
      (2)  2006 m. rugsėjo 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1367/2006 dėl Orhuso konvencijos dėl teisės gauti informaciją, visuomenės dalyvavimo priimant sprendimus ir teisės kreiptis į teismus aplinkosaugos klausimais nuostatų taikymo Bendrijos institucijoms ir organams (OL L 264, p. 13).