CELEX: 
Language: cs
Date: 2018-04-12 00:00:00
Title: PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) …/... o podmínkách pro vstup živých koňovitých a spermatu, vajíček a embryí koňovitých do Unie

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) …/...
            
            
               ze dne 12.4.2018
            
            
               o podmínkách pro vstup živých koňovitých a spermatu, vajíček a embryí koňovitých do Unie
            
            
               (Text s významem pro EHP)
            
            
               EVROPSKÁ KOMISE,
            
            
               s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
            
            
               s ohledem na směrnici Rady 91/496/EHS ze dne 15. července 1991, kterou se stanoví zásady organizace veterinárních kontrol zvířat dovážených do Společenství ze třetích zemí a kterou se mění směrnice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS
                  1
               , a zejména na čl. 3 odst. 2 a čl. 9 odst. 1 písm. c) uvedené směrnice,
            
            
               s ohledem na směrnici Rady 92/65/EHS ze dne 13. července 1992 o veterinárních předpisech pro obchod se zvířaty, spermatem, vajíčky a embryi uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní veterinární předpisy Společenství uvedené v příloze A oddíle I směrnice 90/425/EHS
                  2
               , a zejména na čl. 17 odst. 3 uvedené směrnice,
            
            
               s ohledem na směrnici Rady 2009/156/ES ze dne 30. listopadu 2009 o veterinárních pravidlech pro přesun koňovitých a jejich dovoz ze třetích zemí
                  3
               , a zejména na čl. 2 písm. i), čl. 12 odst. 1, 4 a 5, čl. 13 odst. 2 a články 15, 16, 17 a 19 uvedené směrnice,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)Směrnice 2009/156/ES stanoví veterinární požadavky pro dovoz koňovitých do Unie. Stanoví, že do Unie mohou být dováženi pouze koňovití, kteří pocházejí ze třetí země nebo části třetí země uvedených na seznamu třetích zemí sestaveném v souladu s uvedenou směrnicí a kteří jsou doprovázeni veterinárním osvědčením podle vzoru rovněž vyhotoveného v souladu se zmíněnou směrnicí. Veterinární osvědčení musí potvrzovat, že koňovití splňují veterinární podmínky stanovené v souladu s uvedenou směrnicí v příslušném veterinárním osvědčení.
            
            
               (2)Seznam třetích zemí, ze kterých členské státy povolují dovoz živých koňovitých a spermatu, vajíček a embryí druhů koňovitých, a regionalizace některých těchto třetích zemí by měly být stanoveny na základě veterinárního statusu uvedených třetích zemí a měly by být založeny na seznamu třetích zemí a částí území třetích zemí stanoveném v rozhodnutí Komise 2004/211/ES
                  4
               .
            
            
               (3)V souladu s čl. 12 odst. 2 písm. a) směrnice 2009/156/ES by veterinární požadavky stanovené tímto nařízením měly být založeny na posouzení rizika. Zásada seskupení zemí do veterinárních zón, jak je stanoveno v čl. 12 odst. 4 směrnice 2009/156/ES, na základě společných rizik se ukázala být účinná. Nicméně, vzhledem k tomu, že výraz „zóny“ naznačuje určitou blízkost a některá rizika téhož typu mohou převládat ve vzdálených oblastech, měly by být země zařazeny do specifických „sanitárních skupin“.
            
            
               (4)Směrnice 92/65/EHS stanoví veterinární předpisy pro dovoz spermatu, vajíček a embryí koňovitých do Unie. Stanoví, že do Unie mohou být dováženy pouze komodity, které pocházejí ze třetí země nebo části třetí země uvedených na seznamu třetích zemí sestaveném v souladu s uvedenou směrnicí a které jsou doprovázeny veterinárním osvědčením podle vzoru rovněž vyhotoveného v souladu se zmíněnou směrnicí. Veterinární osvědčení musí potvrzovat, že dané komodity pocházejí ze schválených středisek pro odběr a skladování spermatu nebo od schválených týmů pro odběr a produkci embryí, a musí poskytovat záruky přinejmenším rovnocenné zárukám, které jsou stanoveny v kapitole I přílohy D uvedené směrnice.
            
            
               (5)Směrnice 92/65/EHS ve znění směrnice Rady 2008/73/ES
                  5
                zavedla zjednodušený postup tvorby seznamů středisek pro odběr a skladování spermatu a týmů pro odběr a produkci embryí ve třetích zemích schválených pro dovoz těchto komodit do Unie. Uvedené seznamy jsou k dispozici na internetových stránkách Komise
                  6
               .
            
            
               (6)Příloha D směrnice 92/65/EHS stanoví určité požadavky na sperma, vajíčka a embrya koňovitých a pravidla pro schvalování a provoz středisek pro odběr a skladování spermatu a týmů pro odběr a produkci embryí a dozor nad nimi a podrobné podmínky pro nákazový status dárcovských zvířat. Proto je nutné stanovit vzory veterinárních osvědčení pro dovoz spermatu, vajíček a embryí koňovitých do Unie.
            
            
               (7)Kromě toho by mělo být přijato ustanovení pro dovoz do Unie pro stávající zásoby komodit, které jsou v souladu s ustanoveními směrnice 92/65/EHS stanovenými před tím, než vstoupily v platnost změny zavedené nařízením Komise (EU) č. 176/2010
                  7
               . Je proto nutné stanovit zvláštní vzory veterinárních osvědčení pro dovoz zásilek spermatu, vajíček a embryí koňovitých, které byly odebrány nebo vyprodukovány, zpracovány a skladovány v souladu s přílohou D směrnice 92/65/EHS před 1. zářím 2010.
            
            
               (8)Možnost dlouhodobého skladování takových komodit znemožňuje v současné době stanovit pevné datum pro vyčerpání stávajících zásob. Proto není možné stanovit pevné datum pro ukončení používání uvedených vzorů veterinárních osvědčení pro stávající zásoby.
            
            
               (9)Aby byla zajištěna plná sledovatelnost zmíněných komodit, měly by být v tomto nařízení stanoveny vzory veterinárních osvědčení pro dovoz spermatu koňovitých do Unie odebraného ve schválených střediscích pro odběr spermatu a odeslaného ze schváleného střediska pro skladování spermatu bez ohledu na to, zda je, či není součástí střediska pro odběr spermatu schváleného pod jiným číslem schválení.
            
         
         
            
               (10)Kromě toho je vhodné, aby zásilky komodit dovezené do Unie ze Švýcarska byly doprovázeny veterinárními osvědčeními vyhotovenými podle vzorů používaných pro obchod se spermatem, vajíčky a embryi druhů koňovitých uvnitř Unie stanovených v rozhodnutí Komise 2010/470/EU
                  8
               , s úpravami uvedenými v dodatku 2 k příloze 11 kapitole IX oddíle B bodech 8 a 9 Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, která byla schválena rozhodnutím Rady a Komise 2002/309/ES, Euratom
                  9
               .
            
            
               (11)Sperma, vajíčka a embrya druhů koňovitých zasílané z Kanady do Unie mohou být doprovázeny veterinárními osvědčeními stanovenými v souladu s Dohodou mezi Evropským společenstvím a vládou Kanady o hygienických opatřeních na ochranu lidského zdraví a zdraví zvířat při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty
                  10
               , schválenou rozhodnutím Rady 1999/201/ES
                  11
               .
            
            
               (12)Sperma, vajíčka a embrya druhů koňovitých zasílané z Nového Zélandu do Unie mohou být doprovázeny veterinárními osvědčeními stanovenými v souladu s Dohodou mezi Evropským společenstvím a Novým Zélandem o hygienických opatřeních použitelných při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty
                  12
               , schválenou rozhodnutím Rady 97/132/ES
                  13
               .
            
            
               (13)V zájmu zjednodušení právních předpisů Unie je vhodné sloučit do jediného nařízení veterinární požadavky a požadavky na osvědčení vztahující se na vstup zásilek koňovitých a spermatu, vajíček a embryí koňovitých do Unie, včetně seznamu třetích zemí a částí území třetích zemí, z nichž členské státy povolí dovoz těchto zásilek do Unie.
            
            
               (14)V zájmu zachování potvrzeného nákazového statusu koňovitých během jejich přemísťování z vyvážející třetí země do Unie je nezbytné stanovit veterinární požadavky týkající se přepravy koňovitých.
            
            
               (15)Měla by být přijata ustanovení týkající se kvality zdravotních vyšetření a záznamů o očkování. Rovněž by měla být přijata ustanovení týkající se potvrzení výsledků vyšetření provedeném referenční laboratoří Evropské unie pro nákazy koňovitých kromě moru koní, určenou v souladu s nařízením Komise (ES) č. 180/2008
                  14
               , pokud odběr vzorků u koňovitých na základě posouzení rizika v souladu s rozhodnutím Komise 97/794/ES
                  15
                přinese výsledky odlišné od výsledků, jež osvědčila odesílající třetí země.
            
            
               (16)Vyšetření používaná k diagnostice infekční arteritidy koní a kategorie hřebců koňovitých, na něž se vztahují požadavky vyšetření na infekční arteritidu koní, by měla být vymezena na základě doporučení Vědeckého veterinárního výboru
                  16
               , jež jsou obsažena v rozhodnutí Komise 95/329/EHS
                  17
               , a na základě nejnovějších doporučení uvedených v kapitole 12.9 Kodexu zdraví suchozemských živočichů Světové organizace pro zdraví zvířat (OIE), vydání z roku 2016
                  18
               .
            
            
               (17)Měl by být stanoven zvláštní vzor veterinárního osvědčení pro tranzit živých koňovitých přes Unii z jedné třetí země nebo části území třetí země do jiné třetí země nebo do jiné části území téže třetí země.
            
            
               (18)Pro kontroly nezbytné pro zajištění toho, aby členské státy jednotně prováděly ustanovení o dočasném dovozu evidovaných koní, zpětném dovozu evidovaných koní po jejich dočasném vývozu, tranzitu koňovitých a o změně dočasného dovozu evidovaných koní na trvalý vstup, je nezbytné stanovit zvláštní a doplňková ustanovení o používání integrovaného počítačového veterinárního systému „TRACES“ stanoveného v rozhodnutích Komise 2003/24/ES
                  19
                a 2004/292/ES
                  20
                od stanoviště hraniční veterinární kontroly v místě vstupu schváleného v souladu s rozhodnutím Komise 2009/821/ES
                  21
                až do místa výstupu z Unie.
            
            
               (19)V zájmu jednotnosti a zjednodušení právních předpisů Unie by formát vzorů veterinárních osvědčení pro vstup koňovitých a spermatu, vajíček a embryí koňovitých do Unie měl vycházet z jednotných vzorů veterinárních osvědčení stanovených v příloze I rozhodnutí Komise 2007/240/ES
                  22
               .
            
            
               (20)Je třeba přijmout ustanovení k tomu, aby mohly být v souladu s čl. 19 písm. c) směrnice 2009/156/EHS určeny podmínky pro změnu dočasného vstupu na trvalý vstup, včetně ustanovení o potřebných informacích v systému TRACES a výměně společného veterinárního vstupního dokladu (SVVD) stanoveného v příloze I nařízení Komise (ES) č. 282/2004
                  23
               .
            
            
               (21)Měly by být stanoveny zvláštní veterinární podmínky pro zpětný dovoz evidovaných koní po jejich dočasném vývozu do třetích zemí za účelem účasti na dostizích, soutěžích a kulturních akcích a v příloze tohoto nařízení by měly být stanoveny odpovídající vzory osvědčení.
            
            
               (22)Rozhodnutí Komise 93/444/EHS
                  24
                definuje „místo výstupu“ a mimo jiné vyžaduje, aby zvířata určená pro vývoz do třetí země byla na cestě do místa výstupu doprovázena veterinárním osvědčením použitelným přinejmenším na obchod s jatečnými zvířaty dotčeného druhu. Vyžaduje rovněž, aby příslušný orgán v místě odeslání informoval místo výstupu o zamýšleném přemístění. Je třeba upřesnit, že pro zajištění sledovatelnosti by „místem výstupu“ mělo být stanoviště hraniční kontroly a že veterinárním osvědčením uvedeným v čl. 2 odst. 1 rozhodnutí 93/444/EHS by mělo být veterinární osvědčení stanovené v příloze III směrnice 2009/156/ES rovněž v případě evidovaných koní určených pro dočasný vývoz.
            
            
               (23)Z důvodů právní jistoty by měla být zrušena rozhodnutí Komise 92/260/EHS
                  25
               , 93/195/EHS
                  26
               , 93/196/EHS
                  27
               , 93/197/EHS
                  28
               , 94/699/ES
                  29
               , 95/329/ES, 2003/13/ES
                  30
               , 2004/177/ES
                  31
               , 2004/211/ES, 2010/57/ES
                  32
                a 2010/471/EU
                  33
               .
            
            
               (24)S cílem umožnit hospodářským subjektům přizpůsobit se novým pravidlům stanoveným v tomto nařízení je vhodné stanovit přechodné období, během nějž členské státy povolí vstup do Unie pro koňovité a sperma, vajíčka a embrya koňovitých, kteří splňují podmínky stanovené ve vzorech veterinárních osvědčení použitelných přede dnem použitelnosti tohoto nařízení.
            
            
               (25)Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,
            
            
               PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
            
            
               Oddíl 1
                  Předmět, oblast působnosti a definice
            
            
               Článek 1
                  Předmět a oblast působnosti
            
            
               Tímto nařízením se stanoví seznam třetích zemí a částí území třetích zemí, z nichž je povolen vstup zásilek koňovitých a jejich spermatu, vajíček a embryí do Unie.
            
         
         
            
               Tímto nařízením se rovněž stanoví veterinární podmínky a požadavky na veterinární osvědčení vztahující se na uvedené zásilky.
            
            
               Článek 2
                  Definice
            
            
               Pro účely tohoto nařízení se použijí tyto definice:
            
            
                     
                        a)
                              „regionalizací“ 
                     
                  
                  
                     
                        se rozumí úřední uznání části území třetí země s přesným zeměpisným vymezením, kde se nachází subpopulace koňovitých s jednoznačným nákazovým statusem, pokud jde o specifickou nákazu nebo specifické nákazy, na něž se vztahují odpovídající opatření týkající se dozoru, tlumení nákaz a biologické bezpečnosti;
                     
                  
               
                     
                        b)
                              „identifikačním dokladem“ 
                     
                  
                  
                     
                        se rozumí jakýkoli doklad, který lze použít k prokázání totožnosti koňovitého a který zahrnuje alespoň tyto informace:
                     
                     
                        i)
                              slovní popis zvířete a záznamy o jeho odznacích vyobrazených na vyplněném podrobném schématu;
                     
                     
                        ii)
                              odkaz na specifické odznaky, charakteristiky nebo identifikátory, které zakládají jednoznačnou spojitost mezi zvířetem a dokladem;
                     
                     
                        iii)
                              informace stanovené v bodech 1, 2, 3 a 6 až 10 části A a v bodech 12 až 18 v části B oddílu 1 přílohy I prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/262
                           34
                        ;
                     
                  
               
                     
                        c)
                              „evidovaným koněm“
                     
                  
                  
                     
                        se rozumí zvíře druhu Equus caballus evidované podle směrnice Rady 90/427/EHS
                           35
                         a identifikované pomocí identifikačního dokladu vydaného:
                     
                     
                        i)
                              chovatelským úřadem nebo jiným příslušným orgánem země původu zvířete, který vede plemennou knihu nebo evidenci pro dané plemeno zvířat; nebo
                     
                     
                        ii)
                              jakýmkoli mezinárodním sdružením nebo organizací, která se zabývá koňmi určenými pro soutěže nebo dostihy;
                     
                  
               
                     
                        d)
                              „vstupem“
                     
                  
                  
                     
                        se rozumí přemísťování koňovitých nebo jejich spermatu, vajíček nebo embryí na některé z území uvedených v příloze I směrnice Rady 97/78/ES
                           36
                        ;
                     
                  
               
                     
                        e)
                              „typem vstupu“
                     
                  
                  
                     
                        se rozumí dočasný dovoz, zpětný dovoz po dočasném vývozu, dovoz a tranzit;
                     
                  
               
                     
                        f)
                              „dočasným dovozem“
                     
                  
                  
                     
                        se rozumí status evidovaného koně pocházejícího ze třetí země a přemístěného na území Unie na dobu kratší než 90 dní;
                     
                  
               
                     
                        g)
                              „dočasným vývozem“
                     
                  
                  
                     
                        se rozumí přemístění evidovaného koně z Unie na dobu kratší než 90 dní;
                     
                  
               
                     
                        h)
                              „zpětným dovozem“
                     
                  
                  
                     
                        se rozumí přemístění evidovaného koně ze třetí země do Unie po jeho dočasném vývozu z Unie;
                     
                  
               
                     
                        i)
                              „dovozem“
                     
                  
                  
                     
                        se rozumí přemístění zásilky koňovitých nebo jejich spermatu, vajíček nebo embryí do Unie na dobu neurčitou;
                     
                  
               
                     
                        j)
                              „tranzitem“
                     
                  
                  
                     
                        se rozumí přemístění zásilky koňovitých přes území Unie po silnici, železnici nebo po vodě z jedné třetí země do druhé nebo z jedné části území třetí země do jiné části území téže třetí země;
                     
                  
               
                     
                        k)
                              „stanovištěm hraniční kontroly“
                     
                  
                  
                     
                        se rozumí jakékoli stanoviště kontroly podle definice v čl. 2 odst. 2 písm. f) směrnice 91/496/EHS a čl. 2 odst. 2 písm. g) směrnice 97/78/ES, které je schválené pro dotčenou komoditu v souladu s rozhodnutím 2009/821/ES;
                     
                  
               
                     
                        l)
                              „kategorií koňovitých“
                     
                  
                  
                     
                        se rozumí evidovaní koňovití, jateční koňovití a plemenní a užitkoví koňovití podle definice v článku 2 směrnice 2009/156/ES a evidovaní koně;
                     
                  
               
                     
                        m)
                              „vajíčky“
                     
                  
                  
                     
                        se rozumí haploidní fáze ootidogeneze včetně sekundárních oocytů a vajíček;
                     
                  
               
                     
                        n)
                              „hospodářským subjektem“
                     
                  
                  
                     
                        se rozumí jakákoli fyzická nebo právnická osoba, na kterou se vztahuje jedno nebo více pravidel stanovených tímto nařízením a která nese odpovědnost za koňovité nebo jejich zárodečné produkty;
                     
                  
               
                     
                        o)
                              „izolací“
                     
                  
                  
                     
                        se rozumí oddělení koňovitých od jiných zvířat na určitou dobu, aby se zabránilo přenosu prostřednictvím přímého nebo nepřímého kontaktu specifikovaného patogenu (specifikovaných patogenů), během níž jsou koňovití pozorováni a případně vyšetřováni a léčeni pod dozorem veterinárního orgánu;
                     
                  
               
                     
                        p)
                              „karanténou“
                     
                  
                  
                     
                        se rozumí izolace koňovitých v prostorách provozovaných v souladu se zvláštními pravidly pro biologickou bezpečnost pod kontrolou veterinárního orgánu;
                     
                  
               
                     
                        q)
                              „karanténou chráněnou před vektory“
                     
                  
                  
                     
                        se rozumí karanténa koňovitých, která 
                     
                     
                        i) se provádí ve vyhrazených prostorách, které jsou:
                     
                     
                        chráněny a podrobovány kontrole proti vniknutí příslušných vektorů,
                     
                     
                        zahrnuty do systému sledování vektorů v daných prostorách a systému opatření k omezení výskytu příslušných vektorů kolem prostor;
                     
                     
                        ii) může zahrnovat výcvik zvířete umístěného do karantény pod úředním dozorem během denní doby s nízkým výskytem vektorů a s výhradou použití insekticidů a repelentů a pokud možno pokrývky těla;
                     
                  
               
                     
                        r)
                              „karanténou zabezpečenou před vektory“
                     
                  
                  
                     
                        se rozumí karanténa koňovitých v uzavřené budově:
                     
                     
                        která je vybavena přetlakovou ventilací a vstupy vzduchu s filtrem,
                     
                     
                        která je přístupná pouze prostřednictvím systému vstupu a výstupu s dvojitými dveřmi
                           37
                        ,
                     
                     
                        ve které funguje systém sledování vektorů;
                     
                     
                        ve které se provádí standardní operační postupy, včetně popisu záložních a poplašných systémů, pro účely provozu karantény a přepravy koňovitých na místo nakládky;
                     
                  
               
                     
                        s)
                              „systémem TRACES“
                     
                  
                  
                     
                        se rozumí integrovaný počítačový veterinární systém stanovený v rozhodnutích 2003/24/ES a 2004/292/ES.
                     
                  
               
               Oddíl 2
                  Seznam třetích zemí a jejich částí pro vstup koňovitých a spermatu, vajíček a embryí koňovitých do Unie
            
            
               Článek 3
                  Seznam třetích zemí a částí území třetích zemí, z nichž je povolen vstup koňovitých do Unie
            
            
               1.Členské státy povolí vstup do Unie pro zásilky koňovitých ze třetích zemí nebo, pokud Unie uplatňuje regionalizaci, částí území třetích zemí uvedených ve sloupcích 2 a 4 tabulky v příloze I v souladu s údaji stanovenými v uvedené příloze, a sice takto:
            
            
               a)dočasný dovoz evidovaných koní podle údajů ve sloupci 6 tabulky uvedené v příloze I, kteří jsou doprovázeni individuálním veterinárním osvědčením vyhotoveným v souladu se vzorem veterinárního osvědčení stanoveným v oddíle A části 1 přílohy II;
            
            
               b)tranzit koňovitých podle údajů ve sloupci 15 tabulky uvedené v příloze I, kteří jsou doprovázeni individuálním veterinárním osvědčením vyhotoveným v souladu se vzorem veterinárního osvědčení stanoveným v oddíle B části 1 přílohy II;
            
            
               c)zpětný dovoz evidovaných koní určených pro dostihy, soutěže a kulturní akce po jejich dočasném vývozu podle údajů ve sloupci 7 tabulky uvedené v příloze I, kteří jsou doprovázeni individuálním veterinárním osvědčením vyhotoveným v souladu s příslušným vzorem veterinárního osvědčení stanoveným v oddíle A nebo B části 2 přílohy II;
            
            
               d)dovoz evidovaných koní podle údajů ve sloupci 8 tabulky uvedené v příloze I, kteří jsou doprovázeni individuálním veterinárním osvědčením vyhotoveným v souladu se vzorem veterinárního osvědčení stanoveným v oddíle A části 3 přílohy II;
            
            
               e)dovoz zásilky jatečných koňovitých podle údajů ve sloupci 9 tabulky uvedené v příloze I, která je doprovázena veterinárním osvědčením vyhotoveným v souladu se vzorem veterinárního osvědčení stanoveným v oddíle B části 3 přílohy II;
            
            
               f)dovoz evidovaných koňovitých a plemenných a užitkových koňovitých podle údajů ve sloupci 10 tabulky uvedené v příloze I, kteří jsou doprovázeni individuálním veterinárním osvědčením vyhotoveným v souladu se vzorem veterinárního osvědčení stanoveným v oddíle A části 3 přílohy II.
            
            
               2.Příslušný orgán třetí země odeslání použije opatření nezbytná ke splnění zvláštních podmínek nebo časových omezení pro danou zemi uvedených ve sloupci 16 tabulky v příloze I.
            
            
               Článek 4
                  Třetí země a části území třetích zemí, z nichž je povolen vstup spermatu koňovitých do Unie
            
            
               Členské státy povolí vstup do Unie pro zásilky spermatu koňovitých ze třetích zemí nebo, pokud Unie uplatňuje regionalizaci, částí území třetích zemí uvedených ve sloupcích 2 a 4 tabulky v příloze I, jak je uvedeno ve sloupcích 11, 12 a 13 zmíněné tabulky, a za předpokladu, že zásilka splňuje tyto podmínky:
            
            
               a)zásilka je odesílána ze střediska pro odběr nebo skladování spermatu uvedeného na seznamu v souladu s čl. 17 odst. 3 písm. b) směrnice 92/65/EHS;
            
            
               b)zásilka je doprovázena veterinárním osvědčením vyhotoveným podle příslušného vzoru veterinárního osvědčení stanoveného v části 1 přílohy III.
            
            
               Článek 5
                  Třetí země a části území třetích zemí, z nichž je povolen vstup vajíček a embryí koňovitých do Unie
            
            
               Členské státy povolí vstup do Unie pro zásilky vajíček a embryí koňovitých ze třetích zemí nebo, pokud Unie uplatňuje regionalizaci, částí území třetích zemí uvedených ve sloupcích 2 a 4 tabulky v příloze I, jak je uvedeno ve sloupci 14 zmíněné tabulky, a za předpokladu, že zásilka splňuje tyto podmínky:
            
         
         
            
               a)zásilka je odesílána týmem pro odběr nebo produkci embryí uvedeným na seznamu v souladu s čl. 17 odst. 3 písm. b) směrnice 92/65/EHS;
            
            
               b)zásilka je doprovázena veterinárním osvědčením vyhotoveným podle příslušného vzoru veterinárního osvědčení stanoveného v části 2 přílohy III.
            
            
               Oddíl 3
               Obecné požadavky na vstup zásilek koňovitých a spermatu, vajíček a embryí koňovitých do Unie
            
            
               Článek 6
                  Osvědčení
            
            
               1.Veterinární osvědčení stanovená v článcích 3, 4 a 5 se vyhotoví a vystaví v souladu s:
            
            
               a)použitelnými doplňkovými zárukami nebo podmínkami specifikovanými ve sloupci 16 přílohy I;
            
            
               b)vysvětlivkami stanovenými v části 4 přílohy II, resp. v části 3 přílohy III.
            
            
               2.Ustanoveními odstavce 1 není dotčeno použití elektronického osvědčení nebo jiných dohodnutých systémů v případech, kdy byly na úrovni Unie zavedeny harmonizované postupy.
            
            
               Článek 7
                  Doba platnosti veterinárních osvědčení
            
            
               1.Hospodářský subjekt odpovědný za zásilku koňovitých nebo spermatu, vajíček nebo embryí koňovitých určenou pro vstup do Unie zajistí, že zásilka je předložena na schváleném stanovišti hraniční kontroly povoleném pro dotčenou zásilku nejpozději do 10 dnů ode dne, kdy byla zásilka osvědčena ve třetí zemi odeslání.
            
            
               2.Pokud jsou koňovití přepravováni po moři, lhůta 10 dnů uvedená v odstavci 1 se prodlouží na dobu trvání přepravy po moři.
            
            
               Oddíl 4
               Požadavky na přepravu pro vstup koňovitých do Unie
            
            
               Článek 8
                  Obecné veterinární požadavky
            
            
               1.Hospodářský subjekt odpovědný za zásilku koňovitých určených pro vstup do Unie zajistí, že uvedení koňovití jsou přepravováni v souladu s těmito požadavky:
            
            
               a)koňovití jsou přepravováni v dopravních prostředcích přepravujících pouze koňovité, kteří jsou určeni pro Unii nebo jsou případně doprovázeni veterinárním osvědčením požadovaným pro tranzit;
            
            
               b)koňovití jsou přepravováni v dopravních prostředcích přepravujících pouze koňovité s týmž potvrzeným nákazovým statusem, pokud neexistuje jiné povolení na základě zvláštních veterinárních požadavků stanovených v oddílech A a B části 1 a oddíle A části 3 přílohy II;
            
            
               c)koňovití jsou přepravováni po silnici nebo železnici nebo přeháněni pouze ve třetí zemi nebo v části území třetí země, která má povolení nejméně pro jeden typ vstupu nejméně jedné kategorie koňovitých.
            
            
               2.Hospodářský subjekt odpovědný za zásilku koňovitých určených pro vstup do Unie zajistí soulad s těmito požadavky:
            
            
               a)bedny, kontejnery, kotce nebo přepravní kotce a dopravní prostředky nebo oddíly dopravních prostředků, v nichž se budou koňovití přepravovat, jsou vyčištěny a vydezinfikovány před nakládkou zvířat dezinfekčním přípravkem, který je úředně schválen v zemi odeslání;
            
            
               b)dopravní prostředky použité pro silniční nebo železniční dopravu jsou navrženy, konstruovány a provozovány tak, aby se během zamýšlené cesty zabránilo vypadávání nebo vytékání výkalů, moči a krmiva;
            
         
         
            
               c)opatření na ochranu zvířat před útoky hmyzích vektorů se použijí v případě výskytu jedné z těchto nákaz:
            
            
               i)moru koní nebo venezuelské encefalomyelitidy koní ve třetí zemi odeslání nebo tranzitu;
            
            
               ii)jedné nebo více nákaz přenášených vektory, jež jsou uvedeny v čl. 11 odst. 1, s výjimkou nakažlivé chudokrevnosti koní, pokud nejsou koňovití vůči danému patogenu imunní nebo proti němu nejsou očkováni.
            
            
               V případě nákaz uvedených v bodě i) zahrnuje ochrana před vektory opatření, jako je vybavení beden, kontejnerů, kotců nebo přepravních kotců sítí a větracím zařízením a uzavření přepravního oddílu, kromě doby nakládky a vykládky zvířat nebo péče o zvířata.
            
            
               3.Hospodářský subjekt odpovědný za zásilku koňovitých určených pro vstup do Unie zajistí, aby byli koňovití během cesty vyloženi pouze ve třetí zemi nebo v části území třetí země, která má povolení pro vstup koňovitých do Unie v souladu s přílohou I.
            
            
               Článek 9
                  Zvláštní veterinární požadavky na leteckou přepravu
            
            
               1.Hospodářský subjekt odpovědný za zásilku koňovitých určených pro vstup do Unie letecky zajistí soulad s těmito požadavky:
            
            
               a)bedny, kontejnery nebo přepravní kotce a okolní vzdušný prostor v přepravním oddílu jsou ihned po uzavření dveří letadla postříkány vhodným repelentem působícím v kombinaci s insekticidem;
            
            
               b)kapitán letadla vyplní a podepíše prohlášení stanovené v části 1 přílohy V.
            
            
               2.Odchylně od čl. 8 odst. 3 mohou členské státy na žádost hospodářského subjektu odpovědného za zásilku povolit přímou překládku z jednoho letadla do jiného letadla v zemi, která není uvedena v příloze I, pokud jsou splněny tyto požadavky:
            
            
               a)překládka se provádí na tomtéž letišti v oblasti téhož celního úřadu pod přímým dozorem úředního veterinárního lékaře nebo příslušného celního úředníka;
            
            
               b)během překládky jsou koňovití chráněni před napadením hmyzími vektory nákaz přenosných na koňovité;
            
            
               c)koňovití nepřijdou do styku s koňovitými odlišného nákazového statusu;
            
            
               d)opatření stanovená v odst. 1 písm. a) a b) se použijí v souvislosti s letadlem, jež se použije k další cestě;
            
            
               e)dodržení podmínek stanovených v odst. 1 písm. a) a v písmenech a), b) a c) tohoto odstavce je osvědčeno úředním veterinárním lékařem nebo příslušným celním úředníkem v prohlášení o překládce vyhotoveném v souladu se vzorem stanoveným v části 3 přílohy V.
            
            
               Článek 10
                  Zvláštní veterinární požadavky na námořní přepravu
            
            
               1.Hospodářský subjekt odpovědný za zásilku koňovitých určených pro vstup do Unie po moři zajistí soulad s těmito požadavky:
            
            
               a)plavidlo má podle plánu přistát přímo v přístavu v Unii, aniž by mezitím přistálo v přístavu některé třetí země nebo části území třetí země neuvedených v příloze I;
            
            
               b)bedny, kontejnery nebo kotce a okolní vzdušný prostor v přepravním oddílu jsou ihned po uzavření oddílu postříkány vhodným repelentem působícím v kombinaci s insekticidem;
            
            
               c)kapitán plavidla vyplní a podepíše prohlášení stanovené v části 2 přílohy V.
            
         
         
            
               2.Odchylně od odst. 1 písm. a) mohou členské státy povolit přímou překládku z jednoho plavidla do jiného plavidla v zemi, která není uvedena v příloze I, pokud:
            
            
               a)se překládka provádí v tomtéž přístavu v oblasti téhož celního úřadu pod přímým dozorem úředního veterinárního lékaře nebo příslušného celního úředníka;
            
            
               b)koňovití jsou během překládky chráněni před napadením hmyzími vektory nákaz přenosných na koňovité;
            
            
               c)koňovití nepřijdou do styku s koňovitými odlišného nákazového statusu;
            
            
               d)dodržení podmínek stanovených v odst. 1 písm. b) a v písmenech a), b) a c) tohoto odstavce je osvědčeno úředním veterinárním lékařem nebo příslušným celním úředníkem v prohlášení o překládce vyhotoveném v souladu se vzorem stanoveným v části 3 přílohy V.
            
            
               Oddíl 5
               Obecné požadavky na vyšetření a očkování koňovitých určených pro vstup do Unie a dárcovských koňovitých, jejichž sperma, vajíčka nebo embrya jsou určeny pro vstup do Unie
            
            
               Článek 11
                  Obecné požadavky na laboratorní vyšetření pro osvědčení zásilek koňovitých nebo jejich spermatu, vajíček nebo embryí určených pro vstup do Unie
            
            
               1.Příslušný orgán třetí země odesílající koňovité nebo sperma, vajíčka nebo embrya koňovitých určené pro vstup do Unie zajistí, aby laboratorní vyšetření stanovená ve veterinárních osvědčeních stanovených v přílohách II a III na vozhřivku, hřebčí nákazu, nakažlivou chudokrevnost koní, venezuelskou encefalomyelitidu koní, západní a východní encefalomyelitidu koní, japonskou encefalitidu, západonilskou horečku, vezikulární stomatitidu, infekční arteritidu koní a nakažlivou metritidu klisen splňovala alespoň požadavky na citlivost a specifičnost stanovené pro dotčené nákazy v příslušné kapitole oddílu 2.5 posledního vydání Příručky pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata Světové organizace pro zdraví zvířat (OIE).
            
            
               2.Příslušný orgán třetí země odesílající koňovité, kteří jsou určeni pro Unii, zajistí, aby se laboratorní vyšetření stanovená ve veterinárních osvědčeních stanovených v příloze II pro mor koní prováděla v souladu s přílohou IV směrnice 2009/156/ES.
            
            
               3.Příslušný orgán třetí země odesílající koňovité nebo sperma, vajíčka nebo embrya koňovitých určené pro Unii zajistí soulad s těmito požadavky:
            
            
               a)vyšetření uvedená v odstavcích 1 a 2 se provádí v laboratoři uznané příslušným orgánem ve třetí zemi odeslání;
            
            
               b)podrobnosti o odběru vzorků a výsledky vyšetření jsou příslušným způsobem uvedeny ve veterinárním osvědčení stanoveném pro dotčenou zásilku v příloze II nebo III na základě laboratorní zprávy, jež byla zpřístupněna osvědčujícímu úřednímu veterinárnímu lékaři.
            
            
               Článek 12
                  Vyšetření prováděné po příjezdu do Unie
            
            
               1.Pokud vyšetření provedené v členském státě vstupu nebo jeho jménem na vzorku odebraném v souladu s článkem 4 rozhodnutí 97/794/ES nepotvrdí výsledek laboratorního vyšetření potvrzený ve veterinárním osvědčení doprovázejícím koňovité nebo sperma, vajíčka nebo embrya koňovitých přicházející do Unie, jak je stanoveno v příloze II nebo III tohoto nařízení, příslušný orgán uvedeného členského státu vstupu zajistí, aby se vyšetření opakovalo v národní referenční laboratoři určené pro dotčenou nákazu v souladu s čl. 4 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004
                  38
               .
            
            
               2.V případě, že výsledkem opatření stanovených v odstavci 1 není jednoznačný výsledek kontrol souladu prováděných podle článku 4 rozhodnutí 97/794/ES, příslušný orgán uvedený v odstavci 1 zajistí, aby byl vzorek uvedený ve zmíněném odstavci podroben konečnému vyšetření, a sice takto:
            
            
               a)v případě moru koní v referenční laboratoři Evropské unie pro mor koní určené v souladu se směrnicí Rady 92/35/EHS
                  39
               ;
            
            
               b)v případě nákaz uvedených v čl. 11 odst. 1 v referenční laboratoři Evropské unie pro nákazy koňovitých kromě moru koní určené v souladu s nařízením (ES) č. 180/2008.
            
            
               Článek 13
                  Aplikace očkovacích látek a záznamy o očkování
            
            
               1.Příslušný orgán třetí země odesílající koňovité nebo sperma, vajíčka nebo embrya koňovitých určené pro Unii zajistí, aby se očkování potvrzené v jakémkoli osvědčení stanoveném v přílohách II nebo III provedlo v souladu s těmito požadavky:
            
            
               a)očkování se provádí v souladu s pokyny výrobců nebo vnitrostátními právními předpisy, podle toho, které z těchto požadavků jsou přísnější;
            
         
         
            
               b)očkování se provádí s použitím licencované očkovací látky, která splňuje alespoň požadavky na bezpečnost, sterilitu a účinnost stanovené pro dotčenou očkovací látku v posledním vydání Příručky pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata Světové organizace pro zdraví zvířat (OIE).
            
            
               2.V případě, že příslušný orgán třetí země potvrdí, že pozitivní laboratorní výsledek při sérologickém vyšetření na mor koní souvisí s předchozím očkováním, očkování se zdokumentuje v identifikačním dokladu doprovázejícím daného koňovitého, je-li takový identifikační doklad k dispozici.
            
            
               Článek 14
                  Požadavky týkající se infekční arteritidy koní
            
            
               1.Nekastrovaní samci koňovitých určení pro vstup do Unie, s výjimkou těch, kteří jsou uvedeni v bodě 1 přílohy IV, se podrobí vyšetření na infekční arteritidu koní s cílem zaručit, že jejich sperma je prosté viru infekční arteritidy koní.
            
            
               2.Očkování proti infekční arteritidě koní, včetně vyšetření požadovaných v souladu s bodem 1 písm. a) přílohy IV, se provede pod úředním veterinárním dozorem.
            
            
               3.Očkování proti virové arteritidě koní je platné, pokud existuje zdokumentovaný důkaz doprovázející daného koňovitého o nepřerušené historii základního očkovacího postupu provedeného podle jednoho z očkovacích protokolů stanovených v bodě 1 písm. a) přílohy IV a pravidelných přeočkování podle doporučení výrobců a v každém případě v intervalech ne delších než 12 měsíců.
            
            
               Oddíl 6
               Identifikace koňovitých určených pro vstup do Unie
            
            
               Článek 15
                  Identifikace koňovitých určených pro vstup do Unie
            
            
               1.Koňovití určení pro vstup do Unie musí být individuálně identifikováni tak, aby byla zajištěna jednoznačná spojitost mezi zvířetem a jeho osvědčeným nákazovým statusem. 
            
            
               Uvedená identifikace musí:
            
            
               a)buď být v souladu s požadavky článku 14 prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/262; nebo
            
            
               b)poskytovat alespoň informace popsané v bodech 1, 2, 3 a 6 až 10 části A a v bodech 12 až 18 části B oddílu I části 1 přílohy I uvedeného nařízení. 
            
            
               2.Jateční koňovití, jež mají být dovezeni do Unie, se označí jednotlivě elektronickým transpondérem nebo ušní značkou, jejichž číslo se zaznamená ve veterinárním osvědčení doprovázejícím zvířata během přepravy.
            
            
               3.Jateční koňovití, jež mají být dovezeni do Unie, musí mít na levém předním kopytu zřetelně a nesmazatelně vypáleno písmeno „S“ o velikosti nejméně poloviny délky kopytní stěny, a to v těchto případech:
            
            
               a)pokud jsou jednotlivě označeni, odchylně od odstavce 2, alternativní metodou, která je uvedena ve veterinárním osvědčení, a v takovém případě musí být zvířata odeslána na jatka určení v souladu s čl. 21 písm. a);
            
            
               b)pokud jsou určeni k odeslání na jatka určení v souladu s čl. 21 písm. b).
            
            
               Oddíl 7
               Zvláštní veterinární podmínky a požadavky na osvědčení pro vstup zásilek koňovitých do Unie
            
            
               Článek 16
               Opatření, jež mají přijmout příslušné orgány pro zajištění sledovatelnosti dočasně dovezeného evidovaného koně
            
            
               1.Pokud byly splněny podmínky pro vstup, příslušný orgán na stanovišti hraniční kontroly v místě vstupu:
            
            
               a)uchová kopii veterinárního osvědčení uvedeného v čl. 3 odst. 1 písm. a);
            
         
         
            
               b)informuje prostřednictvím systému TRACES o vstupu dočasně dovezeného evidovaného koně daný příslušný orgán nebo v příslušném případě výstupní stanoviště hraniční kontroly, a sice:
            
            
               i)příslušný orgán místa určení uvedený v kolonce I.6 společného veterinárního vstupního dokladu (SVVD) stanoveného v příloze I nařízení (ES) č. 282/2004;
            
            
               ii)výstupní stanoviště hraniční kontroly uvedené v prohlášení majitele nebo zástupce majitele evidovaného koně připojeném k veterinárnímu osvědčení uvedenému v čl. 3 odst. 1 písm. a) tím, že vyplní kolonku I.24 SVVD;
            
            
               iii)příslušné orgány odpovědné za místa dočasného pobytu uvedená v prohlášení majitele nebo zástupce majitele evidovaného koně připojeném k veterinárnímu osvědčení uvedenému v čl. 3 odst. 1 písm. a);
            
            
               c)vydá hospodářskému subjektu, který je označen jako „hospodářský subjekt odpovědný za zásilku“ v kolonce I.7 SVVD podle odst. 1 písm. b), alespoň jeden výtisk SVVD.
            
            
               2.Pokud má být evidovaný kůň během doby trvání jeho dočasného dovozu přemístěn z jednoho členského státu do jiného členského státu, příslušný orgán místa odeslání:
            
            
               a)pokud jsou splněny veterinární podmínky stanovené v článcích 4 a 5 směrnice 2009/156/ES, vydá veterinární osvědčení v souladu s přílohou III směrnice 2009/156/ES buď pro jednotlivého evidovaného koně, nebo pro zásilku evidovaných koní téhož původu a téhož místa určení a v kolonce I.6 zmíněného osvědčení uvede odkaz na veterinární osvědčení uvedené v čl. 3 odst. 1 písm. a) u každého dočasně dovezeného evidovaného koně, který je součástí zásilky, a odkaz na SVVD uvedený v odst. 1 písm. b) bodě i);
            
            
               b)informuje prostřednictvím systému TRACES příslušný orgán v místě určení o přemístění evidovaného koně do uvedeného členského státu a vyžádá si potvrzení o příjezdu tím, že vyplní další část III SVVD uvedeného v odst. 1 písm. b) bodě i);
            
            
               c)vydá hospodářskému subjektu, jak je uveden v kolonce I.7 SVVD uvedeného v odst. 1 písm. b) bodě i), nový výtisk SVVD, kde je zobrazena část III doplněná v souladu s písmenem b) tohoto odstavce;
            
            
               d)zruší platnost jakéhokoli výtisku SVVD vydaného hospodářskému subjektu v souladu s odst. 1 písm. c) nebo, pokud dříve došlo k přemístění do jiného členského státu, v souladu s písmenem c) tohoto odstavce, nebo jej odejme.
            
            
               3.Příslušný orgán místa určení uvedený v odst. 1 písm. b) bodě i) a odst. 2 písm. b) potvrdí prostřednictvím systému TRACES příjezd evidovaného koně a zdokumentuje provedené kontroly tím, že vyplní část III SVVD.
            
            
               4.Na konci doby trvání dočasného dovozu příslušný orgán uvedený v odst. 1 písm. b) bodě i) nebo iii), který vydává osvědčení týkající se dočasně dovezeného evidovaného koně pro třetí zemi původu nebo pro jinou třetí zemi:
            
            
               a)informuje prostřednictvím systému TRACES výstupní stanoviště hraniční kontroly o odjezdu dočasně dovezeného evidovaného koně z Unie tím, že vyplní další část III SVVD uvedeného v odst. 1 písm. b) bodě i);
            
            
               b)vydá hospodářskému subjektu, jak je uveden v kolonce I.7 SVVD uvedeného v odst. 1 písm. b) bodě i), nový výtisk SVVD, kde je zobrazena část III doplněná v souladu s písmenem a) tohoto odstavce;
            
            
               c)v případě, že se výstupní stanoviště hraniční kontroly nachází v jiném členském státě,
            
            
               i)vydá v souladu s rozhodnutím 93/444/EHS osvědčení v souladu s přílohou III směrnice 2009/156/ES buď pro jednotlivého evidovaného koně, nebo pro zásilku evidovaných koní téhož původu a téhož místa určení;
            
            
               ii)uvede v kolonce I.6 osvědčení uvedeného v bodě i) odkaz na veterinární osvědčení uvedené v čl. 3 odst. 1 písm. a) u každého dočasně dovezeného evidovaného koně, který je součástí zásilky, a odkaz na SVVD uvedený v odst. 1 písm. b) bodě i).
            
            
               5.Výstupní stanoviště hraniční kontroly uvedené v odst. 4 písm. a) zdokumentuje ukončení dočasného dovozu evidovaného koně tím, že odpovídajícím způsobem vyplní část III SVVD.
            
            
               6.Pokud dočasný dovoz evidovaného koně nebyl ukončen v souladu s odstavcem 5 ve lhůtě kratší než 90 dnů následujících po datu vydání SVVD uvedeného v odst. 1 písm. b) bodě i), zašle se prostřednictvím systému TRACES automatické upozornění stanovišti hraniční kontroly v místě vstupu a příslušným orgánům uvedeným v tomto článku, dokud uvedené příslušné orgány neurčí status evidovaného koně.
            
            
               Článek 17
               Povinnosti hospodářského subjektu týkající se dočasně dovezeného evidovaného koně
            
         
         
            
               1.Hospodářský subjekt odpovědný za evidovaného koně dočasně dovezeného do Unie, jak je uveden v kolonce I.7 SVVD uvedeného v čl. 16 odst. 1 písm. b) bodě i), zajistí, aby byly splněny tyto podmínky:
            
            
               a)evidovaný kůň je po celou dobu svého dočasného dovozu doprovázen originálem veterinárního osvědčení uvedeného v čl. 3 odst. 1 písm. a) a SVVD vydaným na stanovišti hraniční kontroly v místě vstupu do Unie;
            
            
               b)evidovaný kůň zůstane v příslušném členském státě a v prostorách uvedených v prohlášení, které doprovází veterinární osvědčení uvedené v čl. 3 odst. 1 písm. a);
            
            
               c)pokud má být evidovaný kůň přemístěn do jiného členského státu, je doprovázen veterinárním osvědčením v souladu s přílohou III směrnice 2009/156/ES a upraveným SVVD vydaným příslušným orgánem v souladu s čl. 16 odst. 2;
            
            
               d)veškeré dřívější výtisky SVVD se odevzdají příslušnému orgánu za účelem zrušení jejich platnosti nebo odnětí;
            
            
               e)evidovaný kůň opustí Unii přes stanoviště hraniční kontroly uvedené ve veterinárním osvědčení uvedeném v čl. 3 odst. 1 písm. a) nejpozději 89 dní po datu vstupu do Unie uvedeném v příslušném SVVD.
            
            
               2.Hospodářský subjekt uvedený v odstavci 1 zůstává odpovědný za přemístění evidovaného koně během jeho dočasného dovozu do Unie, a zejména informuje:
            
            
               a)příslušný orgán uvedený v čl. 16 odst. 1 písm. b) bodech i) a iii) o jakýchkoli změnách, které mají být provedeny u přemístění uvedených v prohlášení, které doprovází veterinární osvědčení uvedené v čl. 3 odst. 1 písm. a);
            
            
               b)výstupní stanoviště hraniční kontroly o datu, kdy má dočasně dovezený evidovaný kůň opustit Unii;
            
            
               c)příslušný orgán uvedený v čl. 16 odst. 1 písm. b) bodech i) a iii) odpovědný za dané hospodářství o úhynu nebo ztrátě evidovaného koně nebo o jakékoli naléhavé situaci, jako jsou například zdravotní podmínky, jež vyžadují pozornost veterinárního lékaře, po uplynutí 89 dnů dočasného dovozu.
            
            
               Článek 18
                  Zpětný dovoz po dočasném vývozu evidovaných koní dočasně dovezených do Unie
            
            
               1.U evidovaných koní dočasně dovezených do Unie může být povolen zpětný dovoz po dočasném vývozu do třetí země nebo části území třetí země, která má povolení pro zpětný dovoz evidovaných koní za účelem jejich účasti na specifických dostizích, soutěžích a kulturních akcích, pro něž jsou vzory veterinárních osvědčení pro zpětný dovoz do Unie stanoveny v souladu s čl. 20 odst. 3, pokud se zpětný dovoz do Unie uskuteční v době kratší než 90 dnů po datu vydání SVVD uvedeného v čl. 16 odst. 1 písm. b) bodě i).
            
            
               2.Aby se povolil zpětný dovoz evidovaného koně podle odstavce 1, příslušný orgán uvedený v čl. 16 odst. 1 písm. b) bodech i) a iii) vydávající osvědčení pro dočasný vývoz:
            
            
               a)uplatní opatření stanovená v čl. 16 odst. 4 písm. a), b) a v příslušném případě c);
            
            
               b)informuje prostřednictvím systému TRACES stanoviště hraniční kontroly o plánovaném zpětném dovozu tím, že vyplní část III SVVD;
            
            
               c)vydá hospodářskému subjektu, jak je uveden v kolonce I.7 SVVD uvedeného v čl. 16 odst. 1 písm. b) bodě i), nový výtisk SVVD, kde je zobrazena část III doplněná v souladu s písmenem b) tohoto odstavce;
            
            
               d)zruší platnost jakéhokoli výtisku SVVD vydaného v souladu s čl. 16 odst. 1 písm. c) nebo, pokud dříve došlo k přemístění do jiného členského státu, v souladu s čl. 16 odst. 2 písm. c), nebo jej odejme.
            
            
               3.Stanoviště hraniční kontroly v místě zpětného dovozu:
            
            
               a)uchová originál veterinárního osvědčení uvedeného v čl. 3 odst. 1 písm. c);
            
            
               b)informuje prostřednictvím systému TRACES o zpětném dovozu evidovaného koně:
            
         
         
            
               i)příslušný orgán místa určení, jak je uvedeno v prohlášení, které doprovází veterinární osvědčení uvedené v čl. 16 odst. 1 písm. a), nebo jak bylo změněno v souladu s čl. 17 odst. 2 písm. a);
            
            
               ii)výstupní stanoviště hraniční kontroly, jak je uvedeno v prohlášení, které doprovází veterinární osvědčení uvedené v čl. 16 odst. 1 písm. a), nebo jak bylo změněno v souladu s čl. 17 odst. 2 písm. a), tím, že vyplní kolonku I.24 SVVD uvedeného v písmenu d);
            
            
               c)požádá příslušný orgán místa určení, aby ověřil a v příslušném případě potvrdil příjezd evidovaného koně vyplněním kolonky I.6 SVVD uvedeného v písmenu d);
            
            
               d)vydá hospodářskému subjektu výtisk nového SVVD, v němž je v kolonce II.1 vyplněn odkaz na číslo SVVD, který byl vydán dříve v souladu s čl. 16 odst. 1 písm. c), nebo, pokud dříve došlo k přemístění do jiného členského státu, v souladu s čl. 16 odst. 2 písm. c) a v němž je kolonka II.14 vyplněna v rámci lhůty pro opuštění Unie uvedené v SVVD uvedeném v čl. 16 odst. 1 písm. b) bodě i);
            
            
               e)zruší platnost jakéhokoli výtisku SVVD vydaného hospodářskému subjektu v souladu s čl. 16 odst. 1 písm. c) nebo, pokud dříve došlo k přemístění do jiného členského státu, v souladu s čl. 16 odst. 2 písm. c), nebo jej odejme.
            
            
               4.Po zpětném dovozu po dočasném vývozu dočasně dovezeného evidovaného koně v souladu s odstavcem 1 se pravidla stanovená v článku 16 použijí na zbývající období kratší než 90 dnů po datu vydání SVVD uvedeného v čl. 16 odst. 1 písm. b) bodě i).
            
            
               Článek 19
                  Změna dočasného dovozu na trvalý vstup a úhyn nebo ztráta evidovaného koně
            
            
               1.Pokud hospodářský subjekt, jak je uveden v kolonce I.7 SVVD uvedeného v čl. 16 odst. 1 písm. b) bodě i), předloží příslušnému orgánu uvedenému v čl. 16 odst. 1 písm. b) bodě i) nebo iii) nebo v čl. 16 odst. 2 písm. b) žádost o změnu dočasného dovozu evidovaného koně na trvalý vstup, může členský stát tuto změnu povolit, pokud jsou splněny tyto požadavky:
            
            
               a)v souladu s přílohou I je povolen dovoz evidovaných koní z dané třetí země nebo z části území dotčené třetí země;
            
            
               b)příslušný orgán odpovědný za místo dočasného pobytu splnil tyto podmínky:
            
            
               i)uvedený příslušný orgán provedl s uspokojivými výsledky kontroly nezbytné pro ověření souladu s požadavky na vyšetření a očkování pro dovoz evidovaných koní z dané třetí země nebo z části území dotčené třetí země, jak jsou stanoveny v části 3 přílohy II;
            
            
               ii)uvedený příslušný orgán zajistil, že evidovaný kůň zůstal pod úředním veterinárním dozorem v uvedeném členském státě, dokud neuplynuly tři měsíce od data jeho vstupu do Unie uvedeného v SVVD uvedeném v čl. 16 odst. 1 písm. b) bodě i).
            
            
               2.Příslušný orgán uvedený v odstavci 1 nebo stanoviště hraniční kontroly pověřené k provedení tohoto úkolu členským státem:
            
            
               a)ukončí dočasný dovoz v systému TRACES tím, že zaškrtne možnost „Změna na trvalý vstup“ v části III SVVD vydaného hospodářskému subjektu buď v souladu s čl. 16 odst. 1 písm. c), nebo, pokud dříve došlo k přemístění do jiného členského státu, s čl. 16 odst. 2 písm. c), nebo, pokud dříve došlo k zpětnému dovozu po dočasném vývozu, s čl. 18 odst. 3 písm. c);
            
            
               b)vydá hospodářskému subjektu uvedenému v kolonce I.7 SVVD uvedeného v čl. 16 odst. 1 písm. b) bodě i) nový výtisk SVVD uvedeného v písmenu a) nebo nový SVVD, kde se v kolonce I.21 zaškrtne možnost „Pro vnitřní trh“;
            
            
               c)zruší platnost jakéhokoli výtisku SVVD vydaného hospodářskému subjektu nebo jej odejme v souladu s čl. 16 odst. 1 písm. c), nebo, pokud dříve došlo k přemístění do jiného členského státu, s čl. 16 odst. 2 písm. c), nebo, pokud dříve došlo k zpětnému dovozu po dočasném vývozu, s čl. 18 odst. 3 písm. c); 
            
            
               d)zruší platnost originálu veterinárního osvědčení uvedeného v čl. 3 odst. 1 písm. a) nebo jej odejme.
            
            
               3.Během období této změny přijme hospodářský subjekt, který je uveden v kolonce I.7 SVVD vydaného v souladu s čl. 16 odst. 1 písm. b) bodem i) nebo čl. 18 odst. 3 písm. b) a který je odpovědný za evidovaného koně, tato opatření:
            
            
               a)zajistit, aby byly veterinárním lékařem provedeny a zaznamenány pravidelné návštěvy za účelem vyšetření evidovaného koně na klinické příznaky možných infekčních chorob;
            
            
               b)vést záznamy o přemísťování evidovaného koně a o přemísťování koňovitých do a z hospodářství, kde je evidovaný kůň držen;
            
         
         
            
               c)dokončit celní postupy, jak jsou uvedeny v článku 15 prováděcího nařízení (EU) 2015/262;
            
            
               d)podat žádost v souladu s čl. 15 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2015/262 o vydání identifikačního dokladu nebo o úpravu stávajícího identifikačního dokladu.
            
            
               4.V případě úhynu nebo ztráty evidovaného koně dočasně dovezeného do Unie příslušný orgán v místě úhynu nebo ztráty, pokud to vyžaduje dotčený členský stát, v úzké spolupráci se stanovištěm hraniční kontroly:
            
            
               a)ukončí dočasný dovoz v systému TRACES tím, že v části III SVVD uvedeného v čl. 16 odst. 1 písm. b) bodě i) nebo čl. 18 odst. 3 písm. b) zaškrtne možnost „Úhyn/ztráta“;
            
            
               b)zruší platnost jakéhokoli výtisku SVVD vydaného hospodářskému subjektu nebo jej odejme v souladu s čl. 16 odst. 1 písm. c), nebo, pokud dříve došlo k přemístění do jiného členského státu, s čl. 16 odst. 2 písm. c), nebo, pokud dříve došlo k zpětnému dovozu po dočasném vývozu, s čl. 18 odst. 3 písm. c).
            
            
               Článek 20
                  Zvláštní veterinární podmínky týkající se zpětného dovozu evidovaných koní po dočasném vývozu za účelem účasti na dostizích, soutěžích a kulturních akcích
            
            
               1.Členské státy povolí zpětný dovoz evidovaných koní, pokud jsou splněny tyto podmínky:
            
            
               a)evidovaný kůň zůstal mimo Unii po dobu nepřesahující 30 dnů, není-li v odstavci 3 výslovně stanoveno jinak;
            
            
               b)evidovaný kůň nepobýval ani nebyl přepravován po souši v žádné třetí zemi nebo části území třetí země, která není zařazena do téže sanitární skupiny jako třetí země nebo část území třetí země, v níž bylo úředním veterinárním lékařem podepsáno veterinární osvědčení v souladu s oddílem A části 2 přílohy II;
            
            
               c)veterinární osvědčení pro dočasný vývoz podepsané úředním veterinárním lékařem v členském státě původu nebo jeho ověřený opis je na požádání předložen na stanovišti hraniční kontroly v místě zpětného dovozu na území Unie.
            
            
               2.Příslušný orgán osvědčující evidovaného koně pro dočasný vývoz do třetí země zajistí, aby byl při použití čl. 2 odst. 1 rozhodnutí 93/444/EHS evidovaný kůň doprovázen až do místa výstupu v jiném členském státě veterinárním osvědčením v souladu s přílohou III směrnice 2009/156/ES.
            
            
               3.Na zpětný dovoz po dočasném vývozu na dobu delší než 30 dnů u evidovaných koní, kteří se účastní specifických dostihů, soutěží nebo kulturních akcí, se vztahují zvláštní veterinární požadavky obsažené v příslušných vzorech veterinárních osvědčení stanovených v oddíle B části 2 přílohy II v souvislosti s příslušnou akcí.
            
            
               4.Hospodářský subjekt, jak je uveden v kolonce I.7 SVVD, který je odpovědný za zásilku, zajistí, aby během dočasného vývozu evidovaný kůň nepobýval ani nebyl přepravován po souši v žádné třetí zemi nebo části území třetí země, která není zařazena do téže sanitární skupiny jako třetí země nebo část území třetí země, v níž bylo úředním veterinárním lékařem podepsáno veterinární osvědčení v souladu s oddílem A části 2 přílohy II.
            
            
               Článek 21
                  Zvláštní veterinární podmínky týkající se dovozu jatečných koňovitých
            
            
               Hospodářský subjekt, jak je uveden v kolonce I.7 SVVD uvedeného v čl. 16 odst. 1 písm. b) bodě i), který je odpovědný za zásilku jatečných koňovitých, zajistí, že po kontrolách provedených na stanovišti hraniční kontroly v místě vstupu do Unie zvířata:
            
            
               a)jsou buď přímo, bez prodlení a aniž by přišla do styku s koňovitými odlišného nákazového statusu, odeslána na jatka určení, kde jsou poražena do 72 hodin od příjezdu na jatka; nebo
            
            
               b)prošla přes jeden schválený trh nebo schválené sběrné středisko podle čl. 7 odst. 1 směrnice 2009/156/ES, jak je uvedeno ve veterinárním osvědčení podle čl. 3 odst. 1 písm. e) tohoto nařízení, z nějž mají být odvezena po skončení trhu podle vnitrostátních pravidel, která zajišťují sledovatelnost, přímo na jatka, kde mají být poražena, co nejdříve, nejpozději však do pěti pracovních dnů ode dne příjezdu do Unie, aniž by přišla do styku s koňovitými odlišného nákazového statusu.
            
            
               Oddíl 8
               Přechodná a závěrečná ustanovení
            
            
               Článek 22
                  Přechodná ustanovení
            
            
               Na přechodné období do 31. prosince 2018 povolí členské státy vstup zásilek koňovitých a spermatu, vajíček a embryí koňovitých, které jsou doprovázeny veterinárními osvědčeními vyhotovenými v souladu se vzory veterinárních osvědčení použitelnými před datem použitelnosti tohoto nařízení uvedeným v čl. 24 druhém pododstavci, do Unie.
            
         
         
            
               Článek 23
                  Zrušení
            
            
               Rozhodnutí 92/260/EHS, 93/195/EHS, 93/196/EHS, 93/197/EHS, 94/699/ES, 95/329/ES, 2003/13/ES, 2004/177/ES, 2004/211/ES, 2010/57/ES a 2010/471/EU se zrušují.
            
            
               Veškeré odkazy na uvedená rozhodnutí se považují za odkaz na toto nařízení.
            
            
               Článek 24
                  Vstup v platnost a použitelnost
            
            
               Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
            
            
               Použije se ode dne 1. října 2018. 
            
            
               Ustanovení čl. 16 odst. 1 písm. b) bodu iii), čl. 16 odst. 2 písm. b), c) a d), čl. 16 odst. 3, čl. 16 odst. 4 písm. a) a b), čl. 16 odst. 5 a čl. 17 odst. 1 písm. d) se však použijí ode dne 14. prosince 2019.
            
            
               Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
            
            
               V Bruselu dne 12.4.2018
            
            
               
                     Za Komisi
               
               
                     předseda
                     Jean-Claude JUNCKER
               
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 56.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Úř. věst. L 192, 23.7.2010, s. 1.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Rozhodnutí Komise 2004/211/ES ze dne 6. ledna 2004, kterým se stanoví seznam třetích zemí a částí jejich území, ze kterých členské státy povolují dovoz živých koňovitých a spermatu, vajíček a embryí druhů koňovitých, a kterým se mění rozhodnutí 93/195/EHS a 94/63/ES (Úř. věst. L 73, 11.3.2004, s. 1).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Směrnice Rady 2008/73/ES ze dne 15. července 2008, kterou se zjednodušují postupy tvorby seznamů a zveřejňování informací ve veterinární a zootechnické oblasti a mění směrnice 64/432/EHS, 77/504/EHS, 88/407/EHS, 88/661/EHS, 89/361/EHS, 89/556/EHS, 90/426/EHS, 90/427/EHS, 90/428/EHS, 90/429/EHS, 90/539/EHS, 91/68/EHS, 91/496/EHS, 92/35/EHS, 92/65/EHS, 92/66/EHS, 92/119/EHS, 94/28/ES, 2000/75/ES, rozhodnutí 2000/258/ES a směrnice 2001/89/ES, 2002/60/ES a 2005/94/ES (Úř. věst. L 219, 14.8.2008, s. 40).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        
                  http://ec.europa.eu/food/animals/semen/equine_en
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Nařízení Komise (EU) č. 176/2010 ze dne 2. března 2010, kterým se mění příloha D směrnice Rady 92/65/EHS, pokud jde o inseminační stanice, střediska pro skladování spermatu, týmy pro odběr a produkci embryí a podmínky pro dárcovská zvířata živočišných druhů koní, ovcí a koz a pro manipulaci se spermatem, vajíčky a embryi těchto druhů (Úř. věst. L 52, 3.3.2010, s. 14).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Rozhodnutí Komise 2010/470/EU ze dne 26. srpna 2010, kterým se stanoví vzorová veterinární osvědčení pro obchod uvnitř Unie se spermatem, vajíčky a embryi koňovitých, ovcí a koz a vajíčky a embryi prasat (Úř. věst. L 228, 31.8.2010, s. 15).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Rozhodnutí Rady a Komise 2002/309/ES, Euratom týkající se dohody o vědeckotechnické spolupráci, ze dne 4. dubna 2002, o uzavření sedmi dohod se Švýcarskou konfederací (Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 1).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Úř. věst. L 71, 18.3.1999, s. 3.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Rozhodnutí Rady 1999/201/ES ze dne 14. prosince 1998 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a vládou Kanady o hygienických opatřeních na ochranu lidského zdraví a zdraví zvířat při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty (Úř. věst. L 71, 18.3.1999, s. 1).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Úř. věst. L 57, 26.2.1997, s. 5.
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Rozhodnutí Rady 97/132/ES ze dne 17. prosince 1996 o uzavření Dohody mezi Evropským společenstvím a Novým Zélandem o hygienických opatřeních použitelných při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty (Úř. věst. L 57, 26.2.1997, s. 4).
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Nařízení Komise (ES) č. 180/2008 ze dne 28. února 2008 o referenční laboratoři Společenství pro choroby koňovitých kromě moru koní a o změně přílohy VII nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (Úř. věst. L 56, 29.2.2008, s. 4).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Rozhodnutí Komise 97/794/ES ze dne 12. listopadu 1997, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla ke směrnici Rady 91/496/EHS, pokud jde o veterinární kontroly živých zvířat dovážených ze třetích zemí (Úř. věst. L 323, 26.11.1997, s. 31).
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Zpráva Vědeckého veterinárního výboru o infekční arteritidě koní, 12. prosince 1994, VI/4994/94 – Rev. 4.
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Rozhodnutí Komise 95/329/ES ze dne 25. července 1995, kterým se stanoví kategorie hřebců koňovitých, na které se vztahuje požadavek týkající se virové arteritidy podle čl. 15 písm. b) bodu ii) směrnice Rady 90/426/EHS (Úř. věst. L 191, 12.8.1995, s. 36).
               
               
                  
                     (18)
                  
                        
                  http://www.oie.int/index.php?id=169&L=0&htmfile=chapitre_eav.htm
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Rozhodnutí Komise 2003/24/ES ze dne 30. prosince 2002 o vývoji integrovaného počítačového veterinárního systému (Úř. věst. L 8, 14.1.2003, s. 44).
               
               
                  
                     (20)
                  
                        Rozhodnutí Komise 2004/292/ES ze dne 30. března 2004 o zavedení systému Traces a o změně rozhodnutí 92/486/EHS (Úř. věst. L 94, 31.3.2004, s. 63).
               
               
                  
                     (21)
                  
                        Rozhodnutí Komise 2009/821/ES ze dne 28. září 2009, kterým se stanoví seznam schválených stanovišť hraniční kontroly, některá prováděcí pravidla týkající se inspekcí prováděných veterinárními odborníky Komise a veterinární jednotky v TRACES (Úř. věst. L 296, 12.11.2009, s. 1).
               
               
                  
                     (22)
                  
                        Rozhodnutí Komise 2007/240/ES ze dne 16. dubna 2007, kterým se stanoví nová veterinární osvědčení pro dovoz živých zvířat, spermatu, embryí, vajíček a produktů živočišného původu do Společenství v rámci rozhodnutí 79/542/EHS, 92/260/EHS, 93/195/EHS, 93/196/EHS, 93/197/EHS, 95/328/ES, 96/333/ES, 96/539/ES, 96/540/ES, 2000/572/ES, 2000/585/ES, 2000/666/ES, 2002/613/ES, 2003/56/ES, 2003/779/ES, 2003/804/ES, 2003/858/ES, 2003/863/ES, 2003/881/ES, 2004/407/ES, 2004/438/ES, 2004/595/ES, 2004/639/ES a 2006/168/ES (Úř. věst. L 104, 21.4.2007, s. 37). 
               
               
                  
                     (23)
                  
                        Nařízení Komise (ES) č. 282/2004 ze dne 18. února 2004, kterým se zavádí doklad pro celní prohlášení u zvířat dovážených do Společenství ze třetích zemí a pro veterinární kontroly těchto zvířat
                     (Úř. věst. L 49, 19.2.2004, s. 11).
               
               
                  
                     (24)
                  
                        Rozhodnutí Komise 93/444/EHS ze dne 2. července 1993 o prováděcích pravidlech k obchodu uvnitř Společenství s některými živými zvířaty a produkty určenými na vývoz do třetích zemí (Úř. věst. L 208, 19.8.1993, s. 34).
               
               
                  
                     (25)
                  
                        Rozhodnutí Komise 92/260/EHS ze dne 10. dubna 1992 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dočasný dovoz evidovaných koní (Úř. věst. L 130, 15.5.1992, s. 67).
               
               
                  
                     (26)
                  
                        Rozhodnutí Komise 93/195/EHS ze dne 2. února 1993 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro zpětný dovoz evidovaných koní určených pro dostihy, soutěže a kulturní akce po jejich dočasném vývozu (Úř. věst. L 86, 6.4.1993, s. 1).
               
               
                  
                     (27)
                  
                        Rozhodnutí Komise 93/196/EHS ze dne 5. února 1993 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dovoz jatečných koňovitých (Úř. věst. L 86, 6.4.1993, s. 7).
               
               
                  
                     (28)
                  
                        Rozhodnutí Komise 93/197/EHS ze dne 5. února 1993 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dovoz evidovaných koňovitých a plemenných a užitkových koňovitých (Úř. věst. L 86, 6.4.1993, s. 16).
               
               
                  
                     (29)
                  
                        Rozhodnutí Komise 94/699/ES ze dne 19. října 1994, kterým se stanoví méně časté kontroly totožnosti a fyzické kontroly, pokud jde o dočasný dovoz některých koňovitých ze Švédska, Norska a Finska a kterým se zrušuje rozhodnutí 93/321/EHS (Úř. věst. L 280, 29.10.1994, s. 88).
               
               
                  
                     (30)
                  
                        Rozhodnutí Komise 2003/13/ES ze dne 10. ledna 2003 o dočasném dovozu koní účastnících se předolympijské zkoušky v Řecku v roce 2003 (Úř. věst. L 7, 11.1.2003, s. 86).
               
               
                  
                     (31)
                  
                        Rozhodnutí Komise 2004/177/ES ze dne 20. února 2004 o dočasném dovozu evidovaných koní, kteří se zúčastní Olympijských her nebo Paralympijských her v Řecku v roce 2004 (Úř. věst. L 55, 24.2.2004, s. 64).
               
               
                  
                     (32)
                  
                        Rozhodnutí Komise 2010/57/ES ze dne 3. února 2010, kterým se stanoví veterinární záruky pro tranzit koňovitých přepravovaných přes území uvedená v příloze I směrnice Rady 97/78/ES
                     (Úř. věst. L 32, 4.2.2010, s. 9).
               
               
                  
                     (33)
                  
                        Rozhodnutí Komise 2010/471/EU ze dne 26. srpna 2010 o dovozu spermatu, vajíček a embryí koňovitých do Unie, pokud jde o seznamy inseminačních stanic a středisek pro skladování spermatu a seznamy týmů pro odběr a produkci embryí a pokud jde o požadavky na veterinární osvědčení (Úř. věst. L 228, 31.8.2010, s. 52).
               
               
                  
                     (34)
                  
                        Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/262 ze dne 17. února 2015, kterým se stanoví pravidla podle směrnic Rady 90/427/EHS a 2009/156/ES, pokud jde o metody identifikace koňovitých (nařízení o průkazu koňovitých) (Úř. věst. L 59, 3.3.2015, s. 1).
               
               
                  
                     (35)
                  
                        Směrnice Rady 90/427/EHS ze dne 26. června 1990 o zootechnických a genealogických podmínkách pro obchod s koňovitými uvnitř Společenství (Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 55).
               
               
                  
                     (36)
                  
                        Směrnice Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství (Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 9).
               
               
                  
                     (37)
                  
                        https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/animals/docs/ad_control-measures_bt_guidance_vpe_7068_2012.pdf
               
               
                  
                     (38)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví a dobrých životních podmínkách zvířat (Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1).
               
               
                  
                     (39)
                  
                        Směrnice Rady 92/35/EHS ze dne 29. dubna 1992, kterou se stanoví pravidla a opatření pro tlumení moru koní (Úř. věst. L 157, 10.6.1992, s. 19).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
         
            
               CS
            
            
               PŘÍLOHA I
            
            
               Seznam třetích zemí1 a částí území třetích zemí2 pro vstup zásilek koňovitých a spermatu, vajíček a embryí koňovitých do Unie
            
            
                     
                        Kód ISO
                     
                  
                  
                     
                        Třetí země
                     
                  
                  
                     
                        Kód části území třetí země
                     
                  
                  
                     
                        Popis části území třetí země
                     
                  
                  
                     
                        Sanitární skupina
                     
                  
                  
                     
                        Dočasný dovoz
                     
                  
                  
                     
                        Zpětný dovoz
                     
                  
                  
                     
                        Dovoz
                     
                  
                  
                     
                        Dovoz
                     
                  
                  
                     
                        Tranzit
                     
                  
                  
                     
                        Zvláštní podmínky
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Evidovaní koně
                     
                  
                  
                     
                        Evidovaní koně
                     
                  
                  
                     
                        Evidovaní koně
                     
                  
                  
                     
                        Jateční koňovití
                     
                  
                  
                     
                        Evidovaní koňovití 
                           +
                           Plemenní a užitkoví koňovití 
                     
                  
                  
                     
                        Sperma
                     
                  
                  
                     
                        Vajíčka/embrya
                     
                  
                  
                     
                        Koňovití
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Evidovaní koně
                     
                  
                  
                     
                        Evidovaní koňovití
                     
                  
                  
                     
                        Plemenní a užitkoví koňovití
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        1
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        3
                     
                  
                  
                     
                        4
                     
                  
                  
                     
                        5
                     
                  
                  
                     
                        6
                     
                  
                  
                     
                        7
                     
                  
                  
                     
                        8
                     
                  
                  
                     
                        9
                     
                  
                  
                     
                        10
                     
                  
                  
                     
                        11
                     
                  
                  
                     
                        12
                     
                  
                  
                     
                        13
                     
                  
                  
                     
                        14
                     
                  
                  
                     
                        15
                     
                  
                  
                     
                        16
                     
                  
               
                     
                        AE
                     
                  
                  
                     
                        Spojené arabské emiráty
                     
                  
                  
                     
                        AE-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        AR
                     
                  
                  
                     
                        Argentina
                     
                  
                  
                     
                        AR-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        AU
                     
                  
                  
                     
                        Austrálie
                     
                  
                  
                     
                        AU-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        BB
                     
                  
                  
                     
                        Barbados
                     
                  
                  
                     
                        BB-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        BH
                     
                  
                  
                     
                        Bahrajn
                     
                  
                  
                     
                        BH-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        BM
                     
                  
                  
                     
                        Bermudy
                     
                  
                  
                     
                        BM-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        BO
                     
                  
                  
                     
                        Bolívie
                     
                  
                  
                     
                        BO-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        BR
                     
                  
                  
                     
                        Brazílie
                     
                  
                  
                     
                        BR-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        BR-1
                     
                  
                  
                     
                        Státy:
                     
                     
                        Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Mato Grosso do Sul, Distrito Federal a Rio de Janeiro
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        BY
                     
                  
                  
                     
                        Bělorusko
                     
                  
                  
                     
                        BY-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        CA
                     
                  
                  
                     
                        Kanada
                     
                  
                  
                     
                        CA-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        C
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        CH
                     
                  
                  
                     
                        Švýcarsko¹
                     
                  
                  
                     
                        CH-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        CL
                     
                  
                  
                     
                        Chile
                     
                  
                  
                     
                        CL-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        CN
                     
                  
                  
                     
                        Čína
                     
                  
                  
                     
                        CN-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        CN-1
                     
                  
                  
                     
                        Pásmo prosté nákaz koňovitých ve městě Cchung-chua v aglomeraci Kuang-čou v provincii Kuang-tung včetně dálničního spojení podléhajícího pravidlům biologické bezpečnosti z letiště a na letiště v Kuang-čou a Hongkongu 
                        (podrobné informace viz TABULKA 1)
                     
                  
                  
                     
                        G
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        CN-2
                     
                  
                  
                     
                        Místo konání soutěže Global Champions Tour na parkovišti č. 15 výstaviště Expo 2010 a spojení na mezinárodní letiště Šanghaj Pchu-tung v severní části nové oblasti Pchu-tung a ve východní části okrsku Min-chang metropolitní oblasti Šanghaj (podrobné informace viz TABULKA 1)
                     
                  
                  
                     
                        G
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Pouze pokud mají osvědčení v souladu s kapitolou 1 oddílu B části 2 přílohy II
                     
                  
               
                     
                        CR
                     
                  
                  
                     
                        Kostarika
                     
                  
                  
                     
                        CR-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        CR-1
                     
                  
                  
                     
                        Metropolitní oblast San José
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        CU
                     
                  
                  
                     
                        Kuba
                     
                  
                  
                     
                        CU-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        DZ
                     
                  
                  
                     
                        Alžírsko
                     
                  
                  
                     
                        DZ-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        EG
                     
                  
                  
                     
                        Egypt
                     
                  
                  
                     
                        EG-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        EG-1
                     
                  
                  
                     
                        Pásmo prosté nákaz koňovitých vytvořené ve veterinární klinice egyptských ozbrojených sil na silnici El Nasr, naproti klubu Al Ahly v Káhiře a dálniční spojení na mezinárodní letiště Káhira (podrobné informace viz TABULKA 2)
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        FK
                     
                  
                  
                     
                        Falklandské ostrovy
                     
                  
                  
                     
                        FK-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        GL
                     
                  
                  
                     
                        Grónsko
                     
                  
                  
                     
                        GL-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        HK
                     
                  
                  
                     
                        Hongkong
                     
                  
                  
                     
                        HK-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        G
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        IL
                     
                  
                  
                     
                        Izrael3
                     
                  
                  
                     
                        IL-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        IS
                     
                  
                  
                     
                        Island5
                     
                  
                  
                     
                        IS-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        JM
                     
                  
                  
                     
                        Jamajka
                     
                  
                  
                     
                        JM-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        JO
                     
                  
                  
                     
                        Jordánsko
                     
                  
                  
                     
                        JO-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        JP
                     
                  
                  
                     
                        Japonsko
                     
                  
                  
                     
                        JP-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        G
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        KG
                     
                  
                  
                     
                        Kyrgyzstán
                     
                  
                  
                     
                        KG-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        KG-1
                     
                  
                  
                     
                        Region Issyk-Kul
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        KR
                     
                  
                  
                     
                        Korejská republika
                     
                  
                  
                     
                        KR-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        G
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        KW
                     
                  
                  
                     
                        Kuvajt
                     
                  
                  
                     
                        KW-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        LB
                     
                  
                  
                     
                        Libanon
                     
                  
                  
                     
                        LB-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        MA
                     
                  
                  
                     
                        Maroko
                     
                  
                  
                     
                        MA-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        ME
                     
                  
                  
                     
                        Černá Hora
                     
                  
                  
                     
                        ME-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        MK
                     
                  
                  
                     
                        Bývalá jugoslávská republika Makedonie4
                     
                  
                  
                     
                        MK-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        MO
                     
                  
                  
                     
                        Macao
                     
                  
                  
                     
                        MO-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        G
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        MY
                     
                  
                  
                     
                        Malajsie
                     
                  
                  
                     
                        MY-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        MY-1
                     
                  
                  
                     
                        Poloostrov
                     
                  
                  
                     
                        G
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        MU
                     
                  
                  
                     
                        Mauricius
                     
                  
                  
                     
                        MU-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        MX
                     
                  
                  
                     
                        Mexiko
                     
                  
                  
                     
                        MX-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        C
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        MX-1
                     
                  
                  
                     
                        Metropolitní oblast Mexico City
                     
                  
                  
                     
                        C
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Pouze pokud mají osvědčení v souladu s kapitolou 1 oddílu B části 2 přílohy II
                     
                  
               
                     
                        NO
                     
                  
                  
                     
                        Norsko5
                     
                  
                  
                     
                        NO-1
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        NZ
                     
                  
                  
                     
                        Nový Zéland
                     
                  
                  
                     
                        NZ-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        OM
                     
                  
                  
                     
                        Omán
                     
                  
                  
                     
                        OM-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        PE
                     
                  
                  
                     
                        Peru
                     
                  
                  
                     
                        PE-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        PE-1
                     
                  
                  
                     
                        Region Lima
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        PM
                     
                  
                  
                     
                        Saint-Pierre a Miquelon
                     
                  
                  
                     
                        PM-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země 
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        x
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        x
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        PY
                     
                  
                  
                     
                        Paraguay
                     
                  
                  
                     
                        PY-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        QA
                     
                  
                  
                     
                        Katar
                     
                  
                  
                     
                        QA-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        RS
                     
                  
                  
                     
                        Srbsko6
                     
                  
                  
                     
                        RS-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        RU
                     
                  
                  
                     
                        Rusko
                     
                  
                  
                     
                        RU-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        RU-1
                     
                  
                  
                     
                        Provincie Kaliningrad, Archangelsk, Vologda, Murmansk, Leningrad, Novgorod, Pskov, Brjansk, Vladimir, Ivanovo, Tver, Kaluga, Kostroma, Moskva, Orel, Rjazaň, Smolensk, Tula, Jaroslavl, Nižní Novgorod, Kirov, Bělgorod, Voroněž, Kursk, Lipeck, Tambov, Astrachaň, Volgograd, Penza, Saratov, Uljanovsk, Rostov, Orenburg, Perm a Kurgan
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        RU-2
                     
                  
                  
                     
                        Regiony Stavropol a Krasnodar
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        RU-3
                     
                  
                  
                     
                        Karelská republika, Marijská republika, Mordovská republika, Čuvašská republika, Kalmycká republika, Tatarská republika, Dagestánská republika, Kabardinsko-balkarská republika, Severoosetinská republika, Ingušská republika a Karačajevo-čerkeská republika
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        SA
                     
                  
                  
                     
                        Saúdská Arábie
                     
                  
                  
                     
                        SA-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        SA-1
                     
                  
                  
                     
                        Celá země, s výjimkou SA-2
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        SA-2
                     
                  
                  
                     
                        Ochranná pásma a pásma dozoru v provinciích Džizán, Asír a Nadžrán, jak jsou popsána v TABULCE 3
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        SG
                     
                  
                  
                     
                        Singapur
                     
                  
                  
                     
                        SG-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        G
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        TH
                     
                  
                  
                     
                        Thajsko
                     
                  
                  
                     
                        TH-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        G
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        TN
                     
                  
                  
                     
                        Tunisko
                     
                  
                  
                     
                        TN-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        TR
                     
                  
                  
                     
                        Turecko
                     
                  
                  
                     
                        TR-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        TR-1
                     
                  
                  
                     
                        Provincie Ankara, Edirne, Istanbul, Izmir, Kirklareli a Tekirdag
                     
                  
                  
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        UA
                     
                  
                  
                     
                        Ukrajina
                     
                  
                  
                     
                        UA-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        US
                     
                  
                  
                     
                        Spojené státy americké
                     
                  
                  
                     
                        US-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        C
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        UY
                     
                  
                  
                     
                        Uruguay
                     
                  
                  
                     
                        UY-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        X
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        ZA
                     
                  
                  
                     
                        Jihoafrická republika
                     
                  
                  
                     
                        ZA-0
                     
                  
                  
                     
                        Celá země
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        ZA-1
                     
                  
                  
                     
                        Metropolitní oblast Kapské Město
                              
                           (podrobné informace viz TABULKA 4)
                     
                  
                  
                     
                        F
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Rozhodnutí Komise 2008/698/ES
                     
                  
               
               LEGENDA K PŘÍLOZE I:
            
            
               1Aniž jsou dotčeny zvláštní požadavky na osvědčení stanovené v rozhodnutí Rady a Komise 2002/309/ES, Euratom.
            
            
               2V případě uplatnění úřední regionalizace v souladu s čl. 13 odst. 2 písm. a) směrnice 2009/156/ES.
            
            
               3Pro účely tohoto dokumentu se tím rozumí Stát Izrael s vyloučením území, která jsou od června 1967 pod izraelskou správou, tedy Golanských výšin, Pásma Gazy, východního Jeruzaléma a zbytku Západního břehu.
            
            
               4Bývalá jugoslávská republika Makedonie – definitivní označení této země bude dohodnuto po skončení jednání, jež na toto téma v současné době probíhají v OSN.
            
            
               5Aniž jsou dotčeny zvláštní požadavky na osvědčení stanovené v článku 17 Dohody o Evropském hospodářském prostoru (Úř. věst. L 1, 3.1.1994, s. 3).
            
            
               6Nezahrnuje Kosovo ve smyslu rezoluce 1244 Rady bezpečnosti OSN ze dne 10. června 1999.
            
            
                     
                        Zvíře/produkt
                     
                  
                  
                     
                        Kategorie/podmínky
                     
                  
               
                     
                        Evidovaní koně
                     
                  
                  
                     
                        Evidovaní koně podle definice v čl. 2 písm. c) tohoto nařízení.
                     
                  
               
                     
                        Jateční koňovití
                     
                  
                  
                     
                        Jateční koňovití podle definice v čl. 2 písm. d) směrnice 2009/156/ES.
                     
                  
               
                     
                        Evidovaní koňovití
                     
                  
                  
                     
                        Evidovaní koňovití podle definice v čl. 2 písm. c) směrnice 2009/156/ES.
                     
                  
               
                     
                        Plemenní a užitkoví koňovití
                     
                  
                  
                     
                        Plemenní a užitkoví koňovití podle definice v čl. 2 písm. e) směrnice 2009/156/ES.
                     
                  
               
                     
                        Sperma
                     
                  
                  
                     
                        Sperma druhů koňovitých odebrané v souladu s čl. 17 odst. 2 písm. b) bodem ii) směrnice 92/65/EHS.
                     
                  
               
                     
                        Vajíčka/embrya
                     
                  
                  
                     
                        Vajíčka a embrya druhů koňovitých odebraná nebo vyprodukovaná v souladu s čl. 17 odst. 2 písm. b) bodem ii) směrnice 92/65/EHS.
                     
                  
               
            
                     
                        Sloupce
                     
                  
                  
                     
                        Informace / popis zboží
                     
                  
                  
                     
                        Požadované veterinární osvědčení
                     
                  
               
                     
                        1–4
                     
                  
                  
                     
                        Popis území
                     
                  
                  
                     
                        Nepoužije se
                     
                  
               
                     
                        5
                     
                  
                  
                     
                        Sanitární skupina
                     
                  
                  
                     
                        Nepoužije se
                     
                  
               
                     
                        6
                     
                  
                  
                     
                        Dočasný dovoz evidovaných koní 
                     
                  
                  
                     
                        PŘÍLOHA II část 1 oddíl A
                     
                  
               
                     
                        7
                     
                  
                  
                     
                        Zpětný dovoz evidovaných koní po dočasném vývozu za účelem účasti na dostizích, soutěžích a kulturních akcích 
                     
                  
                  
                     
                        PŘÍLOHA II část 2 oddíl A
                     
                     
                        PŘÍLOHA II část 2 oddíl B kapitola 1
                     
                     
                        PŘÍLOHA II část 2 oddíl B kapitola 2
                     
                  
               
                     
                        8
                     
                  
                  
                     
                        Dovoz evidovaných koní
                     
                  
                  
                     
                        PŘÍLOHA II část 3 oddíl A
                     
                  
               
                     
                        9
                     
                  
                  
                     
                        Dovoz jatečných koňovitých
                     
                  
                  
                     
                        PŘÍLOHA II část 3 oddíl B
                     
                  
               
                     
                        10
                     
                  
                  
                     
                        Dovoz evidovaných koňovitých a plemenných a užitkových koňovitých
                     
                  
                  
                     
                        PŘÍLOHA II část 3 oddíl A
                     
                  
               
                     
                        11
                     
                  
                  
                     
                        Dovoz spermatu odebraného od evidovaných koní
                     
                  
                  
                     
                        Příloha III část 1 oddíl A
                     
                     
                        Příloha III část 1 oddíl B
                     
                     
                        Příloha III část 1 oddíl C
                     
                     
                        Příloha III část 1 oddíl D
                     
                  
               
                     
                        12
                     
                  
                  
                     
                        Dovoz spermatu odebraného od evidovaných koňovitých
                     
                  
                  
                     
                        Příloha III část 1 oddíl A
                     
                     
                        Příloha III část 1 oddíl B
                     
                     
                        Příloha III část 1 oddíl C
                     
                     
                        Příloha III část 1 oddíl D
                     
                  
               
                     
                        13
                     
                  
                  
                     
                        Dovoz spermatu odebraného od plemenných a užitkových koňovitých
                     
                  
                  
                     
                        Příloha III část 1 oddíl A
                     
                     
                        Příloha III část 1 oddíl B
                     
                     
                        Příloha III část 1 oddíl C
                     
                     
                        Příloha III část 1 oddíl D
                     
                  
               
                     
                        14
                     
                  
                  
                     
                        Dovoz vajíček a embryí druhů koňovitých
                     
                  
                  
                     
                        Příloha III část 2 oddíl A
                     
                     
                        Příloha III část 2 oddíl B
                     
                  
               
                     
                        15
                     
                  
                  
                     
                        Tranzit koňovitých
                     
                  
                  
                     
                        PŘÍLOHA II část 1 oddíl B
                     
                  
               
                     
                        16
                     
                  
                  
                     
                        Odkaz na zvláštní podmínky / doplňkové záruky
                     
                  
                  
                     
                        Nepoužije se
                     
                  
               
            
               Kolonky
            
            
               XVstup povolen
            
            
               -Vstup nepovolen
            
            
               Sanitární skupiny
            
            
                     
                        Sanitární skupina
                     
                  
                  
                     
                        Zvláštní veterinární záruky požadované pro vstup koňovitých do Unie
                     
                  
               
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        nakažlivá chudokrevnost koní, infekční arteritida koní
                     
                  
               
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        nakažlivá chudokrevnost koní, infekční arteritida koní, vozhřivka, hřebčí nákaza
                     
                  
               
                     
                        C
                     
                  
                  
                     
                        nakažlivá chudokrevnost koní, infekční arteritida koní, západní a východní encefalomyelitida koní, vezikulární stomatitida
                     
                  
               
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        nakažlivá chudokrevnost koní, infekční arteritida koní, vozhřivka, hřebčí nákaza, západní a východní encefalomyelitida koní, venezuelská encefalomyelitida koní, vezikulární stomatitida
                     
                  
               
                     
                        E
                     
                  
                  
                     
                        nakažlivá chudokrevnost koní, infekční arteritida koní, vozhřivka, hřebčí nákaza, mor koní
                     
                  
               
                     
                        F
                     
                  
                  
                     
                        nakažlivá chudokrevnost koní, hřebčí nákaza, mor koní
                     
                  
               
                     
                        G
                     
                  
                  
                     
                        nakažlivá chudokrevnost koní, infekční arteritida koní, vozhřivka, hřebčí nákaza, japonská encefalitida
                     
                  
               
         
            
            
            
                     
                        
                           TABULKA 1
                        
                     
                  
               
                     
                        
                           CN
                        
                     
                  
                  
                     
                        
                           Čína
                        
                     
                  
                  
                     
                        
                           CN-1
                        
                     
                  
                  
                     
                        
                           Zvláštní pásmo prosté nákaz koňovitých v provincii Kuang-tung s následujícím vymezením:
                        
                     
                     
                        
                           Centrální pásmo:
                                 jezdecký areál ve vesnici Že-šuej spadající pod město Ling-kchou v okrsku města Cchung-chua s přilehlou oblastí v okruhu pěti km v kompetenci kontrolního silničního stanoviště státní dálnice 105
                        
                     
                     
                        
                           Pásmo dozoru:
                                 veškeré správní celky města Cchung-chua kolem centrálního pásma o rozloze 2 009 km2
                        
                     
                     
                        
                           Ochranné pásmo:
                                 vnější hranice s následujícími přilehlými správními celky kolem pásma dozoru: 
                        
                     
                     
                        
                           -
                                 okrsky Paj-jün a Luo-kang spadající pod město Cchung-chua, 
                        
                     
                     
                        
                           -
                                 okrsek Chua-tu města Kuang-čou, 
                        
                     
                     
                        
                           -
                                 město Ceng-čcheng,
                        
                     
                     
                        
                           -
                                 správní celky okrsku Čchin-čeng města Čchin-jüan, 
                        
                     
                     
                        
                           -
                                 okres Fo-kang, 
                        
                     
                     
                        
                           -
                                 okres Sin-feng, 
                        
                     
                     
                        
                           -
                                 okres Lung-men
                        
                     
                     
                        
                           Dálniční spojení podléhající pravidlům biologické bezpečnosti:
                                 -
                                 z jezdeckého areálu v centrálním pásmu na mezinárodní letiště Kuang-čou Paj-jün po státní dálnici 105, dálnici T’ie-pej a letištní rychlostní komunikaci včetně pásma s vyloučením koňovitých v okruhu jednoho km kolem mezinárodního letiště Paj-jün ve městě Kuang-čou, 
                        
                     
                     
                        
                           -
                                 z jezdeckého areálu v centrálním pásmu do přístavu Šen-čen Chang-kang na hranicích Číny s Hongkongem po státní dálnici 105, dálnici T’ie-pej, severním rychlostním obchvatu č. 2 a dálnici Kuang-šen s pásmem s vyloučením koňovitých o šířce nejméně jednoho km po obou stranách uvedené dálnice
                        
                     
                     
                        
                           Předvstupní karanténa:
                                 karanténní zařízení v ochranném pásmu určené příslušným orgánem k přípravě koňovitých z jiných částí Číny na vstup do pásma prostého nákaz koňovitých
                        
                     
                  
               
                     
                        
                           CN
                        
                     
                  
                  
                     
                        
                           Čína
                        
                     
                  
                  
                     
                        
                           CN-2
                        
                     
                  
                  
                     
                        Vymezení pásma v metropolitní oblasti Šanghaj: 
                     
                     
                     
                        
                           Západní hranice:
                                 řeka Chuang-pchu od ústí na severu k bifurkaci řeky Ta-č‘ 
                        
                     
                     
                        
                           Jižní hranice:
                                 od bifurkace řeky Chuang-pchu k ústí řeky Ta-č‘ na východě 
                        
                     
                     
                        
                           Severní a východní hranice:
                                 pobřeží
                        
                     
                  
               
            
                     
                        TABULKA 2
                     
                  
               
                     
                        EG
                     
                  
                  
                     
                        Egypt
                     
                  
                  
                     
                        EG-1
                     
                  
                  
                     
                        Pásmo prosté nákaz koňovitých (dále také „pásmo EDFZ“) o rozloze zhruba 0,1 km² vytvořené okolo veterinární kliniky egyptských ozbrojených sil na silnici An-Nasr, naproti klubu Al Ahly na východním předměstí Káhiry (lokalizace: 30°04'19.6"N 31°21'16.5"E) a koridor o délce 10 km na silnici An-Nasr a silnice vedoucí na mezinárodní letiště v Káhiře.
                     
                     
                        a)
                              Vymezení hranic pásma EDFZ:
                     
                     
                        od křižovatky silnice An-Nasr se silnicí Aš-Šahíd Ibráhím aš-Šajch (lokalizace: 30°04'13.6"N 31°21'04.3"E) podél silnice Aš-Šahíd Ibráhím aš-Šajch zhruba 500 m na sever až k první křižovatce s koridorem uvnitř ozbrojených sil, zabočit vpravo a pokračovat koridorem zhruba 100 m na východ, znovu zabočit vpravo a pokračovat koridorem 150 m na jih, zabočit vlevo a pokračovat koridorem 300 m na východ, zabočit vpravo a pokračovat koridorem 100 m na jih až k silnici An-Nasr, zabočit vpravo a pokračovat silnicí An-Nasr 300 m na jihozápad až do místa naproti křižovatce silnice An-Nasr se silnicí Hasan Ma'mún, zabočit vpravo a pokračovat koridorem 100 m na sever, zabočit vlevo a pokračovat koridorem 120 m na západ, zabočit vlevo a pokračovat koridorem 200 m na jih, zabočit vpravo a pokračovat silnicí An-Nasr 100 m na západ až ke křižovatce silnice An-Nasr se silnicí Aš-Šahíd Ibráhím aš-Šajch.
                     
                     
                        b)
                              Vymezení hranic předvývozní karanténní oblasti v rámci pásma EDFZ:
                     
                     
                        od místa naproti křižovatce silnice An-Nasr se silnicí Hasan Ma'mún pokračovat koridorem 100 m na sever, zabočit vpravo a pokračovat koridorem 250 m na východ, zabočit vpravo a pokračovat koridorem 50 m na jih až k silnici An-Nasr, zabočit vpravo a po silnici An-Nasr 300 m na jihozápad až do místa naproti křižovatce silnice An-Nasr se silnicí Hasan Ma'mún.
                     
                  
               
            
                     
                        TABULKA 3
                     
                  
               
                     
                        SA
                     
                  
                  
                     
                        Saúdská Arábie
                     
                  
                  
                     
                        SA-1
                     
                  
                  
                     
                        Schválené karanténní stanice:
                     
                     
                        1.
                              Letiště Rijád
                     
                     
                        2.
                              Dostihové závodiště krále Abd al-Azíze (Džanadríja)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        SA-2
                     
                  
                  
                     
                        Vymezení ochranných pásem a pásem dozoru vytvořených podle čl. 5 odst. 2 druhého pododstavce písm. a) a b) směrnice 2009/156/ES:
                     
                     
                        1.
                              Provincie Džizán
                     
                     
                        –Ochranné pásmo: celá provincie s výjimkou území severně od silničního kontrolního stanoviště v Aš-Šuqajq na silnici č. 5 a severně od silnice č. 10.
                     
                     
                        –Pásmo dozoru: část provincie severně od silničního kontrolního stanoviště v Aš-Šuqajq na silnici č. 5, kontrolovaná silničním kontrolním stanovištěm v Al-Qahma, a severně od silnice č. 10.
                     
                     
                        2.
                              Provincie Asír
                     
                     
                        –Ochranné pásmo: část provincie ohraničená severně silnicí č. 10, mezi Ad-Darb, Abhá a Chamís Mušajt, kromě jezdeckých klubů na leteckých a vojenských základnách, část provincie ohraničená severně silnicí č. 15 vedoucí z Chamís Mušajt přes Džaraš, Al-'Utfa a Dhahrán al-Džanúb k hranici s provincií Nadžrán a část provincie ohraničená severně silnicí vedoucí z Al-'Utfa přes Al-Fajd do Badr al-Džanúb (provincie Nadžrán).
                     
                     
                        –Pásmo dozoru: jezdecké kluby na leteckých a vojenských základnách, část provincie mezi hranicí ochranné zóny a silnicí č. 209 od Aš-Šuqajq k silničnímu kontrolnímu stanovišti Muhájil na silnici č. 211, část provincie mezi kontrolním stanovištěm na silnici č. 10 jižně od Abhá, městem Abhá a silničním kontrolním stanovištěm Ballasmar 65 km od Abhá na silnici č. 15 vedoucí na sever, část provincie mezi Chamís Mušajt a silničním kontrolním stanovištěm 90 km od Abhá na silnici č. 255 do Samach a silničním kontrolním stanovištěm v Jarah, 90 km od Abhá, na silnici č. 10 vedoucí do Rijádu a část provincie jižně od myšlené čáry mezi silničním kontrolním stanovištěm v Jarah na silnici č. 10 a Chašm Ghuráb na silnici č. 177 až k hranici provincie Nadžrán.
                     
                     
                        3.
                              Provincie Nadžrán
                     
                     
                        –Ochranné pásmo: část provincie ohraničená silnicí z Al-'Utfa (provincie Asír) do Badr al-Džanúb a do As-Sabt a z As-Sabt podél Wádí Habúná ke křižovatce se silnicí č. 177 mezi Nadžránem a Rijádem na sever a od této křižovatky po silnici č. 177 vedoucí na jih ke křižovatce se silnicí č. 15 z Nadžránu do Šarwara a část provincie jižně od silnice č. 15 mezi Šarwara a hranicí s Jemenem.
                     
                     
                        –Pásmo dozoru: část provincie jižně od spojnice silničního kontrolního stanoviště v Jarah na silnici č. 10 a Chašm Ghuráb na silnici č. 177, od hranice provincie Nadžrán až k silničnímu kontrolnímu stanovišti v Chašm Ghuráb 80 km od Nadžránu a západně od silnice č. 175 vedoucí do Šarwara.
                     
                  
               
            
                     
                        TABULKA 4
                     
                  
               
                     
                        ZA
                     
                  
                  
                     
                        Jihoafrická republika
                     
                  
                  
                     
                        ZA-1
                     
                  
                  
                     
                        
                           Schválené karanténní stanice:
                        
                     
                     
                        1.
                              Karanténní stanice Kenilworth:
                     
                     
                        
                           Vymezení metropolitní oblasti Kapské Město (ZA-1):
                        
                     
                     
                        
                           Severní hranice:
                                 Blaauwberg Road (M14)
                        
                     
                     
                        
                           Východní hranice:
                                 Koeberg Road (M14), Plattekloof Road (M14), dálnice N7, dálnice N1 a dálnice M5
                        
                     
                     
                        
                           Jižní hranice:
                                 Ottery Road, Prince Georges Drive, Wetton Road, Riverstone Road, Tennant Road, Newlands Drive, Paradise Road, Union Drive, Rhodes Drive až k Newslands Forestry Station a přes Echo Gorge Stolové hory až ke Camps Bay
                        
                     
                     
                        
                           Západní hranice:
                                 pobřeží Camps Bay až k Blaauwberg Road
                        
                     
                  
               
            
               PŘÍLOHA II
            
            
               Vzory veterinárních osvědčení a vzory prohlášení pro vstup živých koňovitých do Unie
            
            
               Část 1
               Dočasný dovoz a tranzit
            
            
               Oddíl A
            
            
               Vzor veterinárního osvědčení a vzor prohlášení pro dočasný dovoz evidovaných koní do Unie na dobu kratší než 90 dnů
            
            
                     
                        ZEMĚ:
                              Veterinární osvědčení do EU
                     
                  
               
                     
                        Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
                     
                  
                  
                     
                        I.1.
                              Odesílatel
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           Telefon
                     
                  
                  
                     
                        I.2.
                              Číslo jednací osvědčení
                     
                  
                  
                     
                        I.2.a.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.3.
                              Příslušný ústřední orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.4.
                              Příslušný místní orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.5.
                              Příjemce
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Telefon
                     
                  
                  
                     
                        I.6.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.7.
                              Země původu 
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO
                     
                  
                  
                     
                        I.8.
                              Region původu
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        I.9.
                              Země určení
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.10.
                              Region určení
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.11.
                              Místo původu
                     
                     
                     
                           Název
                              Číslo schválení
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                  
                  
                     
                        I.12.
                              Místo určení
                     
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.13.
                              Místo nakládky
                     
                  
                  
                     
                        I.14.
                              Datum odjezdu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.15.
                              Dopravní prostředek
                     
                     
                     
                           Letadlo 
                              Plavidlo 
                              Vagon 
                     
                     
                           Silniční vozidlo 
                              Jiné 
                     
                     
                           Identifikace
                     
                     
                           Odkaz na dokument
                     
                  
                  
                     
                        I.16.
                              Vstupní stanoviště hraniční kontroly EU
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.17.
                              Číslo (čísla) CITES
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.18.
                              Popis zvířete
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.19.
                              Kód zboží (kód HS)
                     
                     
                        01 01
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.20.
                              Množství 
                     
                     
                        1
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.21.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.22.
                              Počet balení
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.23.
                              Číslo plomby/kontejneru
                     
                  
                  
                     
                        I.24.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.25.
                              Zvíře osvědčené pro:
                     
                     
                     
                           Evidovaný kůň
                              
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.26.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.27.
                              Pro dovoz nebo příjem do EU
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.28.
                              Identifikace zvířete 
                     
                     
                     
                           Druh (vědecký název)
                              Identifikační systém
                              Identifikační číslo
                              Věk
                              Pohlaví
                     
                     
                           Equus caballus
                     
                  
               
                     
                        Část II: Osvědčení
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        II.a.
                              Číslo jednací osvědčení
                     
                  
                  
                     
                        II.b.
                              Místní číslo jednací
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.
                              Potvrzení o zdraví a dobrých životních podmínkách zvířete
                     
                     
                        Já, níže podepsaný úřední veterinární lékař, potvrzuji, že zvíře popsané v kolonce I.28:
                     
                     
                        -
                              je evidovaný kůň podle definice v čl. 2 písm. c) prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení],
                     
                     
                        -
                              bylo dnes(1) vyšetřeno a nebyly u něj shledány žádné klinické příznaky nákaz a žádné zjevné známky napadení ektoparazity,
                     
                     
                        -
                              není určeno na porážku podle národního programu eradikace infekční nebo kontagiózní nákazy,
                     
                     
                        -
                              splňuje požadavky potvrzené v bodech II.1 až II.5 tohoto osvědčení,
                     
                     
                        -
                              je doprovázeno písemným prohlášením podepsaným majitelem zvířete nebo zástupcem majitele.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.1.
                              Potvrzení o třetí zemi nebo části území třetí země a hospodářství, odkud se zvířata odesílají
                     
                     
                        II.1.1.
                              Zvíře se odesílá z …………………... (uveďte název země nebo části území země), což je země nebo část území země, která má v den vystavení tohoto osvědčení tento kód: ……(2) a je zařazena do sanitární skupiny ……(2);
                     
                     
                        II.1.2.
                              v zemi odeslání jsou povinné hlášením tyto nákazy: mor koní, hřebčí nákaza (Trypanosoma equiperdum), vozhřivka (Burkholderia mallei), encefalomyelitida koní (všech typů včetně venezuelské encefalomyelitidy koní), nakažlivá chudokrevnost koní, vezikulární stomatitida, vzteklina a sněť slezinná;
                     
                     
                        II.1.3.
                              zvíře se odesílá ze země nebo části území země:
                     
                     
                        a)
                              která se považuje za prostou moru koní v souladu se směrnicí 2009/156/ES a ve které nebyl zjištěn žádný klinický, sérologický (u neočkovaných koňovitých) ani epizootologický důkaz moru koní během 2 let před datem odeslání a ve které nebyla provedena žádná očkování proti této nákaze během 12 měsíců před datem odeslání;
                     
                     
                        b)
                              ve které se během 2 let před datem odeslání nevyskytla venezuelská encefalomyelitida koní;
                     
                     
                        c)
                              ve které se během 6 měsíců před datem odeslání nevyskytla hřebčí nákaza;
                     
                     
                        d)
                              ve které se během 6 měsíců před datem odeslání nevyskytla vozhřivka;
                     
                     
                        (3)buď
                              [e)
                              ve které se během 6 měsíců před datem odeslání nevyskytla vezikulární stomatitida;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [e)
                              ve které se během 6 měsíců před datem odeslání vyskytla vezikulární stomatitida a vzorek krve odebraný zvířeti dne ……………….(vložte datum) během 21 dnů před datem odeslání byl vyšetřen s negativním výsledkem na protilátky proti viru vezikulární stomatitidy 
                     
                     
                        (3)buď
                              [virusneutralizačním testem při rozředění séra v poměru 1:32;]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [testem ELISA v souladu s příslušnou kapitolou Příručky OIE pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.1.4.
                              zvíře nepochází z hospodářství a, pokud je mi známo, nepřišlo v dobách uvedených v bodech II.1.4.1 až II.1.4.7 do styku se zvířaty z hospodářství, na něž se vztahovaly zákazy z důvodů uvedených v bodech II.1.4.1 až II.1.4.7, jejichž délka činí:
                     
                     
                        II.1.4.1.
                              v případě koňovitých podezřelých z hřebčí nákazy
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 měsíců počínaje datem posledního skutečného nebo možného styku se zvířetem podezřelým z hřebčí nákazy nebo nakaženým Trypanosoma equiperdum;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [v případě hřebce do jeho kastrace;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [30 dnů po datu dokončení čištění a dezinfekce prostor poté, co byla poražena všechna zvířata vnímavých druhů;]
                     
                     
                        II.1.4.2.
                              v případě vozhřivky
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 měsíců počínaje dnem, kdy byli koňovití, kteří byli postiženi touto nákazou nebo kteří byli podrobeni vyšetření na kauzativní patogen Burkholderia mallei nebo na protilátky proti tomuto patogenu s pozitivními výsledky, usmrceni a zlikvidováni;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [30 dnů po datu dokončení čištění a dezinfekce prostor poté, co byla usmrcena a zlikvidována všechna zvířata vnímavých druhů;]
                     
                     
                        II.1.4.3.
                              v případě encefalomyelitidy koní jakéhokoli typu
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 měsíců počínaje dnem, kdy byli koňovití postižení touto nákazou poraženi;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [6 měsíců počínaje dnem, kdy koňovití nakažení virem západonilské horečky, východní encefalomyelitidy koní nebo západní encefalomyelitidy koní uhynuli, byli odstraněni z hospodářství nebo se zcela uzdravili;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [30 dnů po datu dokončení čištění a dezinfekce prostor poté, co byla poražena všechna zvířata vnímavých druhů;]
                     
                     
                        II.1.4.4.
                              v případě nakažlivé chudokrevnosti koní do data, kdy po porážce nakažených zvířat zbývající koňovití v hospodářství reagovali negativně při imunodifúzním testu v agarovém gelu (AGID nebo Cogginsův test) provedeném na vzorcích krve odebraných dvakrát v rozmezí 3 měsíců;
                     
                     
                        II.1.4.5.
                              v případě vezikulární stomatitidy
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 měsíců od posledního případu;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [30 dnů po datu dokončení čištění a dezinfekce prostor poté, co byla poražena všechna zvířata vnímavých druhů;]
                     
                     
                        II.1.4.6.
                              v případě vztekliny 30 dnů od posledního případu a od data dokončení čištění a dezinfekce prostor;
                     
                     
                        II.1.4.7.
                              v případě sněti slezinné 15 dnů od posledního případu a od data dokončení čištění a dezinfekce prostor;
                     
                     
                        II.1.5.
                              pokud je mi známo, nepřišlo zvíře během 15 dnů před datem odeslání do styku s koňovitými, kteří jsou nakažení nebo u nichž existuje podezření na infekční nebo kontagiózní nákazu.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.2.
                              Potvrzení o době pobytu a předvývozní izolaci
                     
                     
                        (3)buď
                              [II.2.1.
                              Během období nejméně 40 dnů před datem odeslání zvíře pobývalo v hospodářstvích pod veterinárním dozorem, která se nacházejí v zemi nebo části území země odeslání, která je zařazena do sanitární skupiny A, B, C, D, E nebo G, a
                     
                     
                        (3)buď
                              [v některém členském státě Unie;]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [v zemi nebo části území země s kódem: …………………(2), která má povolení pro dočasný dovoz evidovaných koní do Unie a z níž bylo zvíře dovezeno do země nebo části území země odeslání za podmínek nejméně stejně přísných, jako jsou podmínky požadované v souladu s právními předpisy Unie pro dočasný dovoz evidovaných koní z této země nebo části území této země přímo do Unie, a která je:
                     
                     
                        (3)buď
                              [zařazena do téže sanitární skupiny ……(2) jako země nebo část území země odeslání;]]]
                     
                     
                        (3)a/nebo
                              [zařazena do sanitární skupiny A, B nebo C;]]]
                     
                     
                        (3)a/nebo
                              [Čína(5), Hongkong, Japonsko, Korea, Macao, Malajsie (poloostrov), Singapur, Thajsko nebo Spojené arabské emiráty;]]]
                     
                     
                        (3)(4)nebo
                              [II.2.1.
                              Během období nejméně 60 dnů před datem odeslání zvíře pobývalo v hospodářstvích pod veterinárním dozorem, která se nacházejí v zemi nebo části území země odeslání, která je zařazena do sanitární skupiny F, nebo bylo dovezeno během 60 dnů před datem odeslání z některého členského státu Unie před tím, než vstoupilo do karanténní stanice chráněné před vektory nebo zabezpečené před vektory v souladu s bodem II.2.2;]
                     
                     
                        (3)(4)buď
                              [II.2.2.
                              zvíře se odesílá ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny E a 
                     
                     
                                              (3)buď
                              [bylo drženo v izolaci v zemi nebo části území země odeslání, která je chráněna před vektorovým hmyzem, po dobu nejméně 40 dnů před datem odeslání nebo od jeho vstupu do země nebo části území země odeslání, pokud bylo dovezeno v souladu s bodem II.2.1 z některého členského státu Unie nebo ze země nebo části území země, která je zařazena do sanitární skupiny A, B, C, D, E nebo G;]]
                     
                     
                                             (3)nebo
                              [bylo drženo v určených prostorách pod úředním veterinárním dozorem po dobu nejméně 40 dnů před datem odeslání nebo od vstupu do země nebo části území země odeslání, pokud bylo dovezeno v souladu s bodem II.2.1 z některého členského státu Unie nebo ze země nebo části území země, která je zařazena do sanitární skupiny A, B, C, D, E nebo G, a tato země nebo část území země odeslání je uznána OIE za úředně prostou moru koní a nesousedí se zemí, v níž se mor koní vyskytl během 2 let před datem odeslání;]]
                     
                     
                        (3)(4)nebo
                              [II.2.2.
                              zvíře se odesílá ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny F a bylo drženo: 
                     
                     
                        (3)buď
                              [ve schválené karanténní stanici chráněné před vektory …………………………. (uveďte název karanténní stanice) během nejméně posledních 40 dnů před datem odeslání od …………………(uveďte datum) do ………………(uveďte datum) a bylo uzavřeno v prostorách chráněných před vektory alespoň od dvou hodin před západem slunce do dvou hodin po východu slunce a tento úkon byl prováděn pod úředním veterinárním dozorem, přičemž byly před opuštěním stájí aplikovány repelenty v kombinaci s insekticidem účinným proti Culicoides, a bylo v přísné izolaci od koňovitých, kteří se nepřipravují na vývoz za podmínek nejméně stejně přísných, jako jsou podmínky požadované pro dočasný dovoz nebo dovoz do Unie.]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [neustále uzavřené ve schválené karanténní stanici zabezpečené před vektory …………………………. (uveďte název karanténní stanice) po dobu nejméně 14 dnů před datem odeslání a nepřetržité sledování ochrany před vektory prokázalo nepřítomnost vektorů uvnitř té části karanténní stanice, která je chráněna před vektory.]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.3.
                              Potvrzení o očkování a veterinárních vyšetřeních
                     
                     
                        (3)buď
                              [II.3.1.
                              Zvíře nebylo očkováno proti moru koní v zemi odeslání a nejsou k dispozici žádné informace naznačující, že očkování bylo provedeno v minulosti;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [II.3.1.
                              Zvíře bylo očkováno proti moru koní a toto očkování bylo provedeno:
                     
                     
                        (2)buď
                              [více než 12 měsíců před datem odeslání;]]
                     
                     
                        (2)nebo
                              [více než 60 dnů a méně než 12 měsíců před datem dovozu do části území země uvedené v bodě II.1.3 písm. a), odkud je odesíláno;]]
                     
                     
                        (3)(4)nebo
                              [II.3.1.
                              Zvíře se odesílá ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny F a bylo očkováno proti moru koní dne ……………..(vložte datum) ne více než 24 měsíců a nejméně 40 dnů před datem vstupu do karantény chráněné před vektory za použití registrované očkovací látky v souladu s pokyny výrobce, která chrání před cirkulujícími sérotypy viru moru koní;]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.3.2.
                              zvíře nebylo očkováno proti venezuelské encefalomyelitidě koní během 60 dnů před datem odeslání z/ze
                     
                     
                        (3)buď
                              [země, u níž jsou všechny části jejího území prosté venezuelské encefalomyelitidy koní po dobu nejméně 2 let před datem odeslání;]
                     
                     
                        (3)(4)nebo
                              [části území země zařazené do sanitární skupiny C nebo D, která je prostá venezuelské encefalomyelitidy koní po dobu nejméně 2 let před datem odeslání, a venezuelská encefalomyelitida koní se vyskytuje ve zbývajících částech území země odeslání, a
                     
                     
                        (3)buď
                              [bylo očkováno proti venezuelské encefalomyelitidě koní úplným prvním očkovacím postupem a bylo přeočkováno v souladu s doporučeními výrobce ne méně než 60 dnů a ne více než 12 měsíců před datem odeslání a bylo drženo v karanténě chráněné před vektory po dobu nejméně 21 dnů před datem odeslání a během této doby zůstalo klinicky zdravé a jeho tělesná teplota měřená každý den zůstala v běžném fyziologickém rozmezí a jakýkoli koňovitý v tomtéž hospodářství, u nějž došlo ke zvýšení tělesné teploty měřené každý den, byl podroben krevnímu testu na izolaci viru venezuelské encefalomyelitidy koní s negativními výsledky;]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [nebylo očkováno proti venezuelské encefalomyelitidě koní a bylo drženo v karanténě chráněné před vektory po dobu nejméně 21 dnů a během této doby zůstalo klinicky zdravé a jeho tělesná teplota měřená každý den zůstala v běžném fyziologickém rozmezí a jakýkoli koňovitý v tomtéž hospodářství, u nějž došlo ke zvýšení tělesné teploty měřené každý den, byl podroben krevnímu testu na izolaci viru venezuelské encefalomyelitidy koní s negativními výsledky a zvíře, jež má být odesláno, bylo s negativním výsledkem podrobeno diagnostickému testu na venezuelskou encefalomyelitidu koní, který byl proveden na vzorku odebraném ne méně než 14 dnů po datu vstupu do karantény chráněné před vektory, a zůstalo chráněno před vektorovým hmyzem až do odeslání;]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [bylo podrobeno hemaglutinačně inhibičnímu testu na venezuelskou encefalomyelitidu koní provedenému touž laboratoří téhož dne na vzorcích odebraných dvakrát v rozmezí 21 dnů dne …...… (vložte datum) a dne ………. (vložte datum), přičemž druhý vzorek byl odebrán během 10 dnů před datem odeslání, a nedošlo ke zvýšení titru protilátek a testu RT-PCR (polymerázová řetězová reakce spojená s reverzní transkripcí) ke zjištění virového genomu venezuelské encefalomyelitidy koní, provedenému s negativním výsledkem na vzorku odebraném v průběhu 48 hodin před odesláním dne ……… (vložte datum), a bylo chráněno před útoky vektorů od momentu, kdy byl proveden odběr vzorku pro test RT-PCR, až do nakládky pro odeslání, s použitím kombinace schválených repelentů a insekticidů u zvířete a dezinsekce stájí a dopravních prostředků, v nichž je zvíře přepravováno;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)[II.3.3.
                              zvíře je nekastrovaný samec koňovitých starší než 180 dnů a
                     
                     
                        (3)buď
                              [je odesíláno ze země, v níž je infekční arteritida koní (EVA) povinná hlášením a tato nákaza nebyla úředně hlášena během 6 měsíců před datem odeslání;]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [bylo vyšetřeno na vzorku krve odebraném dne …………… (vložte datum) během 21 dnů před datem odeslání pomocí virusneutralizačního testu na EVA s negativním výsledkem při rozředění séra v poměru 1:4;]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [bylo vyšetřeno na alikvotní části veškerého spermatu odebraného dne …………… (vložte datum) během 21 dnů před datem odeslání pomocí testu izolace viru, polymerázové řetězové reakce (PCR) nebo PCR v reálném čase na EVA s negativním výsledkem;]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [bylo očkováno proti EVA dne …………… (vložte datum) pod úředním veterinárním dozorem a přeočkováno v pravidelných intervalech v souladu s pokyny výrobce očkovací látkou schválenou příslušným orgánem a úvodní očkování bylo provedeno:
                     
                     
                        (3)buď
                              [před 31. prosincem 2017, v den, kdy byl odebrán vzorek krve, který byl následně vyšetřen pomocí virusneutralizačního testu na EVA s negativním výsledkem při rozředění séra v poměru 1:4;]]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [před 31. prosincem 2017, během období izolace pod úředním veterinárním dozorem trvajícího nejdéle 15 dnů a začínajícího v den, kdy byl odebrán vzorek krve, který byl během tohoto období izolace vyšetřen pomocí virusneutralizačního testu na EVA s negativním výsledkem při rozředění séra v poměru 1:4;]]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [ve věku 180 až 270 dnů, během období izolace pod úředním veterinárním dozorem, během nějž bylo zvíře podrobeno virusneutralizačnímu testu na EVA provedenému s negativním výsledkem při rozředění séra v poměru 1:4 nebo provedenému tentýž den touž laboratoří na dvou vzorcích krve odebraných v rozmezí nejméně 10 dnů, který prokázal stabilní nebo klesající titry;]]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [poté, co bylo zvíře podrobeno virusneutralizačnímu testu na EVA s negativním výsledkem při rozředění séra v poměru 1:4 provedenému na vzorku krve odebraném ne dříve než 7 dnů po začátku období nepřerušené izolace, která trvala do 21 dnů po očkování;]]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [ve věku 180 až 250 dnů poté, co bylo zvíře podrobeno virusneutralizačnímu testu na EVA provedenému s negativním výsledkem při rozředění séra v poměru 1:4 nebo provedenému tentýž den touž laboratoří na dvou vzorcích krve odebraných v rozmezí nejméně 14 dnů, který prokázal stabilní nebo klesající titry;]]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [bylo podrobeno testu izolace viru, polymerázové řetězové reakci (PCR) nebo PCR v reálném čase na EVA provedeným s negativním výsledkem na alikvotní části veškerého spermatu odebraného po datu, kdy byl vzorek krve uvedeného zvířete odebraný dne …………… (vložte datum) během období 6 měsíců před datem odeslání vyšetřen pomocí virusneutralizačního testu na EVA s pozitivním výsledkem při rozředění séra v poměru nejméně 1:4;]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [od veškerých požadavků na vyšetření na EVA nebo očkování proti EVA bylo upuštěno na základě právního předpisu Unie …………………. (vložte odkaz na použitelný právní akt Unie) z toho důvodu, že zvíře je dočasně dovezeno do Unie za účelem účasti na jezdecké akci specifikované v uvedeném právním aktu a že zvíře je drženo odděleně od jiných koňovitých, kteří se této akce neúčastní, a že jakákoli činnost související s plemenitbou, včetně odběru spermatu, je během tohoto dočasného pobytu v Unii zakázána;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)(4)buď
                              [II.3.4.
                              zvíře se odesílá z Islandu, který je osvědčen jako úředně prostý nakažlivé chudokrevnosti koní, kde pobývalo nepřetržitě od narození a nepřišlo do styku s koňovitými, kteří vstoupili na Island z jiných zemí;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [II.3.4.
                              zvíře bylo podrobeno s negativním výsledkem imunodifúznímu testu v agarovém gelu (AGID nebo Cogginsův test) nebo testu ELISA na nakažlivou chudokrevnost koní provedenému na vzorku krve odebraném dne …………… (vložte datum), a sice během
                     
                     
                        (3)buď
                              [období 90 dnů před datem odeslání;]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [období 30 dnů před datem odeslání ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny D, E nebo F;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)[II.3.5.
                              zvíře se odesílá ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny B nebo E nebo z Brazílie, Číny nebo Thajska nebo ze země, v níž byla během 3 let před datem odeslání hlášena vozhřivka, a bylo podrobeno testu reakce vazby komplementu na vozhřivku provedenému s negativním výsledkem při rozředění séra v poměru 1:5 na vzorku krve odebraném dne ……………………. (vložte datum) během 30 dnů před datem odeslání;]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)[II.3.6.
                              zvíře je nekastrovaný samec nebo samice koňovitých starší než 270 dnů a odesílá se ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny B, D, E nebo F nebo z Číny nebo Thajska nebo ze země, v níž byla během 2 let před datem odeslání hlášena hřebčí nákaza, a bylo podrobeno testu reakce vazby komplementu na hřebčí nákazu provedenému s negativním výsledkem při rozředění séra v poměru 1:5 na vzorku krve odebraném dne ……………………. (vložte datum) během 30 dnů před datem odeslání a nebylo použito k plemenitbě během období nejméně 30 dnů před datem a po datu, kdy byl odebrán vzorek;]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)(4)[II.3.7.
                              zvíře se odesílá ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny C nebo D a
                     
                     
                        (3)buď
                              [západní a východní encefalomyelitida koní nebyly úředně hlášeny v zemi nebo části území země odeslání během nejméně 2 let před datem odeslání;]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [zvíře bylo očkováno úplným prvním očkovacím postupem a bylo přeočkováno v souladu s pokyny výrobce během období 6 měsíců a nejméně 30 dnů před datem odeslání inaktivovanou očkovací látkou proti západní a východní encefalomyelitidě koní, přičemž poslední očkování proběhlo dne ……………… (vložte datum);]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [zvíře bylo drženo po dobu nejméně 21 dnů před datem odeslání v karanténě chráněné před vektory a během této doby bylo podrobeno hemaglutinačně inhibičnímu testu na západní a východní encefalomyelitidu koní provedenému touž laboratoří téhož dne
                     
                     
                        (3)buď
                              
                               [na vzorku krve odebraném dne …………… (vložte datum) během 10 dnů před datem odeslání s negativními výsledky;]]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [na vzorcích krve odebraných dvakrát v rozmezí nejméně 21 dnů dne ……………. (vložte datum) a dne ……………… (vložte datum), přičemž druhý vzorek byl odebrán během 10 dnů před datem odeslání, a nedošlo ke zvýšení titru protilátek a zvíře bylo očkováno více než 6 měsíců před datem odeslání;]]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)[II.3.8.
                              zvíře se odesílá ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny G nebo ze země, v níž byla během alespoň 2 let před datem odeslání úředně hlášena japonská encefalitida u koňovitých, a zvíře:
                     
                     
                        (3)buď
                              [pochází z hospodářství nacházejícího se v centru oblasti o poloměru nejméně 30 km kolem tohoto hospodářství, kde nedošlo k žádnému případu japonské encefalitidy během 21 dnů před datem odeslání;]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [bylo drženo v karanténě chráněné před vektory po dobu nejméně 21 dnů před datem odeslání a během této doby jeho tělesná teplota měřená každý den zůstala v běžném fyziologickém rozmezí a bylo podrobeno 
                     
                     
                        (3)buď
                              [hemaglutinačně inhibičnímu nebo virusneutralizačnímu testu na japonskou encefalitidu provedenému touž laboratoří téhož dne na vzorcích krve odebraných dvakrát v rozmezí nejméně 14 dnů dne …...… (vložte datum) a dne ……………… (vložte datum), přičemž druhý vzorek byl odebrán během 10 dnů před datem odeslání, a mezi těmito dvěma vzorky nedošlo k více než čtyřnásobnému zvýšení titru protilátek a zvíře zůstalo chráněno před vektorovým hmyzem až do odeslání;]]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              
                              [s negativním výsledkem testu ELISA IgM za účelem zjištění protilátek proti viru japonské encefalitidy, který byl proveden na vzorku krve odebraném ne dříve než 7 dnů po datu začátku izolace dne ………..(vložte datum), a zvíře zůstalo chráněno před vektorovým hmyzem až do odeslání;]]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [bylo očkováno proti japonské encefalitidě úplným prvním očkovacím postupem a bylo přeočkováno v souladu s doporučeními výrobce během období ne méně než 21 dnů a ne více než 12 měsíců před datem odeslání;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)(4)buď
                              [II.3.9.
                              zvíře se odesílá ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny E a bylo podrobeno sérologickému vyšetření na mor koní, jak je popsáno v příloze IV směrnice 2009/156/ES, které bylo provedeno touž laboratoří téhož dne
                     
                     
                        (3)buď
                              [na vzorcích krve odebraných dvakrát v rozmezí 21 až 30 dnů, dne …………………… (vložte datum) a dne ………………… (vložte datum), přičemž druhý vzorek byl odebrán během 10 dnů před datem odeslání:
                     
                     
                        (3)buď
                              [s negativními výsledky v každém případě.]]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [s pozitivním výsledkem u prvního vzorku a 
                     
                     
                        (3)buď
                              [druhý vzorek byl poté s negativním výsledkem podroben vyšetření k identifikaci původce, jak je popsáno v příloze IV směrnice 2009/156/ES.]]]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [oba vzorky byly, aniž došlo k více než dvojnásobnému zvýšení titru protilátek, podrobeny virusneutralizačnímu testu, jak je popsán v bodě 2.4 kapitoly 2.5.1 Příručky OIE pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata.]]]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [na vzorku krve odebraném dne ……………… (vložte datum) během 21 dnů před datem odeslání a země nebo část území země odeslání je uznána OIE za úředně prostou moru koní a nesousedí se zemí, v níž se mor koní vyskytl během 2 let před datem odeslání.]]
                     
                     
                        (3)(4)nebo
                              [II.3.9.
                              zvíře se odesílá ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny F a 
                     
                     
                        (3)buď
                              [bylo podrobeno sérologickému vyšetření na mor koní, jak je popsáno v příloze IV směrnice 2009/156/ES, které bylo provedeno touž laboratoří téhož dne na vzorcích krve odebraných dvakrát v rozmezí 21 až 30 dnů, dne …………………… (vložte datum) a dne ………………… (vložte datum), přičemž první vzorek nebyl odebrán méně než 7 dnů po uvedení zvířete do karantény chráněné před vektory a druhý vzorek byl odebrán během 10 dnů před datem odeslání,
                     
                     
                        (3)buď
                              [s negativními výsledky v každém případě.]]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [s pozitivním výsledkem u prvního vzorku a
                     
                     
                        (3)buď
                              [druhý vzorek byl poté s negativním výsledkem podroben vyšetření k identifikaci původce, jak je popsáno v příloze IV směrnice 2009/156/ES.]]]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [oba vzorky byly, aniž došlo k více než dvojnásobnému zvýšení titru protilátek, podrobeny virusneutralizačnímu testu, jak je popsán v bodě 2.4 kapitoly 2.5.1 Příručky OIE pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata.]]]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [bylo podrobeno sérologickému vyšetření a vyšetření k identifikaci původce moru koní, jak jsou popsána v příloze IV směrnice 2009/156/ES, která byla provedena s negativním výsledkem v každém případě na vzorku krve odebraném dne …………………… (vložte datum) ne méně než 28 dnů po datu uvedení zvířete do karantény chráněné před vektory a během 10 dnů před datem odeslání.]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [bylo podrobeno vyšetření k identifikaci původce moru koní, jak je popsáno v příloze IV směrnice 2009/156/ES, které bylo provedeno s negativním výsledkem na vzorku krve odebraném dne …………………… (vložte datum) ne méně než 14 dnů po datu uvedení zvířete do karantény zabezpečné před vektory a ne více než 72 hodin před odesláním.]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.4.
                              Potvrzení o přepravních podmínkách
                     
                     
                        (3)(4)buď
                              [II.4.1.
                              Zvíře se odesílá ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny A, B, C, D, E nebo G a byla přijata opatření pro jeho přepravu přímo do Unie, aniž by prošlo přes trh nebo sběrné středisko a aniž by přišlo do styku s jinými koňovitými odlišného nákazového statusu.]
                     
                     
                        (3)(4)nebo
                              [II.4.1.
                              Zvíře se odesílá ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny F a byla přijata opatření pro jeho přepravu přímo z karanténní stanice chráněné před vektory, aniž by přišlo do styku s jinými koňovitými, kteří nejsou doprovázeni veterinárním osvědčením buď pro dovoz, nebo pro dočasný dovoz do Unie,
                     
                     
                        (2)buď
                              [na letiště pod ochranou před vektory a byla přijata opatření pro předchozí vyčištění a dezinfekci letadla s použitím dezinfekčního přípravku, který je úředně uznán v třetí zemi odeslání, a letadlo bylo postříkáno přípravkem proti vektorovému hmyzu bezprostředně před odletem.]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [do námořního přístavu v uvedené zemi nebo části území uvedené země pod ochranou před vektory a byla přijata opatření pro jeho přepravu plavidlem, které má podle plánu dorazit přímo do přístavu v Unii, aniž by mezitím přistálo v přístavu nacházejícím se v zemi nebo části území země, která nemá schválení pro vstup koňovitých do Unie, v boxech, které byly předem vyčištěny a vydezinfikovány dezinfekčním přípravkem, který je úředně uznán v třetí zemi odeslání, a byly postříkány přípravkem proti vektorovému hmyzu bezprostředně před vyplutím.]]
                     
                     
                        II.4.2.
                              Byla přijata a ověřena opatření k zabránění jakémukoli styku s jinými koňovitými, kteří nesplňují přinejmenším stejné veterinární požadavky, jako jsou požadavky popsané v tomto veterinárním osvědčení, během období od vystavení osvědčení až do odeslání do Unie.
                     
                     
                        II.4.3.
                              Dopravní prostředky nebo kontejnery, do nichž bude zvíře naloženo, byly vyčištěny a vydezinfikovány před nakládkou dezinfekčním přípravkem, který je úředně uznán v třetí zemi odeslání, a jsou konstruovány tak, aby z nich během přepravy nemohly vypadávat nebo vytékat výkaly, moč, stelivo nebo krmivo.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.5.
                              Potvrzení o dobrých životních podmínkách zvířete
                     
                     
                        Zvíře popsané v kolonce I.28 bylo dnes(1) vyšetřeno a bylo shledáno způsobilé k přepravě zamýšlenou cestou a byla přijata opatření pro účinnou ochranu jeho zdraví a dobrých životních podmínek ve všech fázích cesty.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Poznámky:
                     
                     
                        Část I:
                     
                     
                        Kolonka I.8.:
                              Uveďte kód země nebo části území země odeslání, jak je uveden ve sloupci 3 přílohy I prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení].
                     
                     
                        Kolonka I.15.:
                              Musí být uvedeny registrační číslo (vagonů nebo kontejneru a nákladních automobilů), číslo letu (letadla) nebo název (plavidla) a příslušné informace. V případě vykládky a opětovného naložení musí odesílatel informovat stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu do Unie.
                     
                     
                        Kolonka I.23.:
                              Mělo by být uvedeno číslo kontejneru a číslo plomby (v příslušném případě).
                     
                     
                        Kolonka I.28.:
                              Identifikační systém: Zvíře musí být opatřeno individuálním identifikačním prostředkem, který umožňuje propojit zvíře s identifikačním dokladem, jak je definován v čl. 2 písm. b) prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení]. Uveďte identifikační systém (např. ušní známka, tetování, výžeh, transpondér atd.) a část těla zvířete, na níž je umístěn,
                     
                     
                        Pokud je zvíře doprovázeno průkazem, mělo by být uvedeno jeho číslo a název příslušného orgánu, který jej ověřil.
                     
                     
                        Stáří: Datum narození (dd/mm/rrrr).
                     
                     
                        Pohlaví (M = samec, F = samice, C = kastrát).
                     
                     
                        Část II:
                     
                     
                        (1)
                              Osvědčení musí být vystaveno v den nakládky nebo poslední pracovní den před nakládkou zvířete pro odeslání do členského státu určení v Unii.
                     
                     
                        Dočasný dovoz tohoto evidovaného koně se nepovolí, pokud bylo zvíře naloženo buď před datem povolení k dočasnému dovozu do Unie z dané země nebo části území země uvedené v bodě II.1.1, nebo během období, pro které byla Unií přijata omezující opatření proti vstupu koňovitých z této země nebo této části území země odeslání.
                     
                     
                        (2)
                              Kód země nebo části území země a sanitární skupina, jak jsou uvedeny ve sloupcích 3 a 5 přílohy I prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení].
                     
                     
                        (3)
                              Nehodící se škrtněte.
                     
                     
                        (4)
                              Údaje, které se zcela a výhradně týkají sanitární skupiny odlišné od sanitární skupiny, do které je zařazena země odeslání nebo část jejího území, mohou být vypuštěny, pokud zůstane zachováno číslování následujících údajů.
                     
                     
                        (5)
                              Část území země, z níž je povolen dočasný dovoz, jak je uvedena ve sloupcích 3 a 6 přílohy I prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení].
                     
                     
                        Toto veterinární osvědčení musí:
                     
                     
                        a)
                              být vyhotoveno alespoň v jazyce, kterému rozumí osvědčující úředník, a v jednom z úředních jazyků členského státu určení a členského státu, v němž evidovaný kůň vstoupí na území Unie a je podroben veterinárním kontrolám na hranici;
                     
                     
                        b)
                              být určeno pouze jednomu příjemci;
                     
                     
                        c)
                              doprovázet v originálním vyhotovení evidovaného koně během celé doby jeho dočasného dovozu do Unie;
                     
                     
                        d)
                              být podepsáno a opatřeno razítkem v barvě odlišné od barvy tisku;
                     
                     
                        e)
                              být tvořeno jediným listem papíru nebo všechny potřebné listy papíru tvoří jeden nerozdělitelný celek tím, že se vloží čísla stránek a celkový počet stránek a nahoře na každé stránce se uvede číslo jednací osvědčení a uvedené stránky se sešijí a orazítkují.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Úřední veterinární lékař
                     
                     
                           Jméno (hůlkovým písmem):
                              Kvalifikace a titul:
                     
                     
                           Datum:
                              Podpis:
                     
                     
                           Razítko:
                     
                  
               
            
                     
                        Prohlášení majitele nebo zástupce majitele
                        evidovaného koně pro účely dočasného dovozu
                     
                  
               
                     
                        Identifikace zvířete(1) 
                     
                  
               
                     
                        Druh (vědecký název)
                     
                     
                     
                        Equus caballus
                     
                  
                  
                     
                        Identifikační systém
                     
                     
                     
                        ……………………….
                     
                  
                  
                     
                        Identifikační číslo
                     
                     
                     
                        ……………………….
                     
                  
                  
                     
                        Věk
                     
                     
                     
                        ……………….
                     
                  
                  
                     
                        Pohlaví
                     
                     
                     
                        …………
                     
                  
               
                     
                        Já, níže podepsaný majitel(2) nebo zástupce majitele(2) výše popsaného evidovaného koně, prohlašuji, že:
                     
                     
                        -
                              kůň 
                     
                     
                           (2)buď
                              [pobýval v …………………... (vložte název země nebo části území země odeslání) během období nejméně 40 dnů před datem odeslání,]
                     
                     
                        (2)nebo
                              [vstoupil do …………………... (vložte název země nebo části území země odeslání) během požadovaného období pobytu nejméně 40 dnů před datem odeslání:
                     
                     
                        a)
                              dne……….(vložte datum) z………….………. (vložte název země, ze které kůň vstoupil do země nebo části území země odeslání)
                     
                     
                        b)
                              dne……….(vložte datum) z………….………. (vložte název země, ze které kůň vstoupil do země nebo části území země odeslání)
                     
                     
                        c)
                              dne……….(vložte datum) z………….………. (vložte název země, ze které kůň vstoupil do země nebo části území země odeslání),]
                     
                     
                        -
                              během 15 dnů před datem odeslání nepřišel kůň do styku se zvířaty trpícími infekčními nebo kontagiózními nákazami přenosnými na koňovité,
                     
                     
                        -
                              přeprava se uskuteční takovým způsobem, že lze účinně chránit zdraví a dobré životní podmínky koně ve všech fázích cesty,
                     
                     
                        -
                              jsou splněny podmínky pro dobu pobytu a předvývozní izolaci vztahující se v souladu s bodem II.2 veterinárního osvědčení doprovázejícího zvíře na zemi nebo část území země odeslání,
                     
                     
                        -
                              jsou splněny podmínky pro přepravu vztahující se v souladu s bodem II.4 veterinárního osvědčení doprovázejícího zvíře na zemi nebo část území země odeslání,
                     
                     
                        -
                              během svého pobytu v Unii po dobu kratší než 90 dnů bude kůň umístěn v těchto prostorách:
                     
                     
                        a)
                              od……… (datum) do ………… (datum) v………………. (umístění hospodářství) v ………...… (členský stát)
                     
                     
                        b)
                              od……… (datum) do ………… (datum) v………………. (umístění hospodářství) v ………..… (členský stát)
                     
                     
                        c)
                              od……… (datum) do ………… (datum) v………………. (umístění hospodářství) v ………..… (členský stát)
                     
                     
                        d)
                              od……… (datum) do ………… (datum) v………………. (umístění hospodářství) v ………..… (členský stát),
                     
                     
                        -
                              jsem si vědom toho, že v případě, že se kůň přemísťuje z jednoho členského státu Unie do jiného členského státu, jak je uvedeno v tomto prohlášení, musí být doprovázen veterinárním osvědčením vydaným úředním veterinárním lékařem členského státu odeslání a že toto přemístění musí být oznámeno členskému státu určení, 
                     
                     
                        -
                              kůň má podle plánu opustit Unii dne ………………………….…… (datum) na stanovišti hraniční kontroly v ……………………………… (uveďte název a místo výstupního stanoviště hraniční kontroly).
                     
                     
                     
                        Jméno a adresa majitele(2) nebo jeho zástupce(2): ……………………………………………………..
                     
                     
                        Datum: …………………………(dd/mm/rrrr)
                     
                     
                        (1)
                              Identifikační systém: Zvíře musí být opatřeno individuálním identifikačním prostředkem, který umožňuje propojit zvíře s identifikačním dokladem, jak je definován v čl. 2 písm. b) prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení]. Uveďte identifikační systém (např. ušní známka, tetování, výžeh, transpondér) a část těla zvířete, na níž je umístěn,
                     
                     
                           Pokud je zvíře doprovázeno průkazem, mělo by být uvedeno jeho číslo a název příslušného orgánu, který jej ověřil.
                     
                     
                           Stáří: Datum narození (dd/mm/rrrr).
                     
                     
                           Pohlaví (M = samec, F = samice, C = kastrát).
                     
                     
                        (2)
                              Nehodící se škrtněte.
                     
                  
               
            
               Oddíl B
            
         
         
            
               Vzor veterinárního osvědčení a vzor prohlášení pro tranzit živých koňovitých přes Unii z jedné třetí země nebo části území třetí země do jiné třetí země nebo do jiné části území téže třetí země
            
            
                     
                        ZEMĚ:
                              Veterinární osvědčení do EU
                     
                  
               
                     
                        Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
                     
                  
                  
                     
                        I.1.
                              Odesílatel
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           Telefon
                     
                  
                  
                     
                        I.2.
                              Číslo jednací osvědčení
                     
                  
                  
                     
                        I.2.a.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.3.
                              Příslušný ústřední orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.4.
                              Příslušný místní orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.5.
                              Příjemce
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Telefon
                     
                  
                  
                     
                        I.6.
                              Osoba zodpovědná za zásilku v EU
                     
                     
                           Jméno
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Telefon 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.7.
                              Země původu 
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO
                     
                  
                  
                     
                        I.8.
                              Region původu
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        I.9.
                              Země určení
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.10.
                              Region určení
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.11.
                              Místo původu
                     
                     
                     
                           Název
                              Číslo schválení
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                  
                  
                     
                        I.12.
                              
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.13.
                              Místo nakládky
                     
                  
                  
                     
                        I.14.
                              Datum odjezdu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.15.
                              Dopravní prostředek
                     
                     
                     
                           Letadlo 
                              Plavidlo 
                              Vagon 
                     
                     
                           Silniční vozidlo 
                              Jiné 
                     
                     
                           Identifikace
                     
                     
                           Odkaz na dokument
                     
                  
                  
                     
                        I.16.
                              Vstupní stanoviště hraniční kontroly EU
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.17.
                              Číslo (čísla) CITES
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.18.
                              Popis zvířat
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.19.
                              Kód zboží (kód HS)
                     
                     
                        01 01
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.20.
                              Množství
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.21.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.22.
                              Počet balení
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.23.
                              Číslo plomby/kontejneru
                     
                  
                  
                     
                        I.24.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.25.
                              Zvířata osvědčená pro:
                     
                     
                     
                           Evidovaní koňovití
                              
                              Plemenní a užitkoví koňovití
                              
                              Porážka
                              
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.26.
                              Pro tranzit přes EU do třetí země
                              X
                     
                     
                     
                           Třetí země
                              Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.27.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.28.
                              Identifikace zvířat 
                     
                     
                     
                           Druh (vědecký název)
                              Identifikační systém
                              Identifikační číslo
                              Věk
                              Pohlaví
                     
                  
               
                     
                        Část II: Osvědčení
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        II.a.
                              Číslo jednací osvědčení
                     
                  
                  
                     
                        II.b.
                              Místní číslo jednací
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.
                              Potvrzení o zdraví a dobrých životních podmínkách zvířete
                     
                     
                        Já, níže podepsaný úřední veterinární lékař, potvrzuji, že koňovité zvíře popsané v kolonce I.28:
                     
                     
                        -
                              bylo dnes(1) vyšetřeno a nebyly u něj shledány žádné klinické příznaky nákaz a žádné zjevné známky napadení ektoparazity,
                     
                     
                        -
                              není určeno na porážku podle národního programu eradikace infekční nebo kontagiózní nákazy,
                     
                     
                        -
                              splňuje požadavky potvrzené v bodech II.1 až II.5 tohoto osvědčení,
                     
                     
                        -
                              je doprovázeno písemným prohlášením podepsaným majitelem zvířete nebo zástupcem majitele.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.1.
                              Potvrzení o třetí zemi nebo části území třetí země a hospodářství, odkud se zvířata odesílají
                     
                     
                        II.1.1.
                              Zvíře se odesílá z …………………... (uveďte název země nebo části území země), což je země nebo část území země, která má v den vystavení tohoto osvědčení tento kód: ………(2), je zařazena do sanitární skupiny ……(2) a má povolení pro dočasný dovoz evidovaných koní nebo dovoz evidovaných koní, evidovaných koňovitých a plemenných a užitkových koňovitých;
                     
                     
                        II.1.2.
                              v zemi odeslání jsou povinné hlášením tyto nákazy: mor koní, hřebčí nákaza (Trypanosoma equiperdum), vozhřivka (Burkholderia mallei), encefalomyelitida koní (všech typů včetně venezuelské encefalomyelitidy koní), nakažlivá chudokrevnost koní, vezikulární stomatitida, vzteklina a sněť slezinná;
                     
                     
                        II.1.3.
                              zvíře se odesílá ze země nebo části území země
                     
                     
                        a)
                              která se považuje za prostou moru koní v souladu se směrnicí 2009/156/ES a ve které nebyl zjištěn žádný klinický, sérologický (u neočkovaných koňovitých) ani epizootologický důkaz moru koní během 2 let před datem odeslání a ve které nebyla provedena žádná očkování proti této nákaze během 12 měsíců před datem odeslání;
                     
                     
                        b)
                              ve které se během 2 let před datem odeslání nevyskytla venezuelská encefalomyelitida koní;
                     
                     
                        c)
                              ve které se během 6 měsíců před datem odeslání nevyskytla hřebčí nákaza;
                     
                     
                        d)
                              ve které se během 6 měsíců před datem odeslání nevyskytla vozhřivka;
                     
                     
                        (3)buď
                              [e)
                              ve které se během 6 měsíců před datem odeslání nevyskytla vezikulární stomatitida;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [e)
                              ve které se během 6 měsíců před datem odeslání vyskytla vezikulární stomatitida a vzorek krve odebraný zvířeti dne ……………….(vložte datum) během 21 dnů před datem odeslání byl vyšetřen s negativním výsledkem na protilátky proti viru vezikulární stomatitidy 
                     
                     
                        (3)buď
                              [virusneutralizačním testem při rozředění séra v poměru 1:32;]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [testem ELISA v souladu s příslušnou kapitolou Příručky OIE pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.1.4.
                              zvíře nepochází z hospodářství a, pokud je mi známo, nepřišlo v dobách uvedených v bodech II.1.4.1 až II.1.4.7 do styku se zvířaty z hospodářství, na něž se vztahovaly zákazy z důvodů uvedených v bodech II.1.4.1 až II.1.4.7, jejichž délka činí:
                     
                     
                        II.1.4.1.
                              v případě koňovitých podezřelých z hřebčí nákazy
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 měsíců počínaje datem posledního skutečného nebo možného styku se zvířetem podezřelým z hřebčí nákazy nebo nakaženým Trypanosoma equiperdum;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [v případě hřebce do jeho kastrace;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [30 dnů po datu dokončení čištění a dezinfekce prostor poté, co byla poražena všechna zvířata vnímavých druhů;]
                     
                     
                        II.1.4.2.
                              v případě vozhřivky
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 měsíců počínaje dnem, kdy byli koňovití, kteří byli postiženi touto nákazou nebo kteří byli podrobeni vyšetření na kauzativní patogen Burkholderia mallei nebo na protilátky proti tomuto patogenu s pozitivním výsledkem, usmrceni a zlikvidováni;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [30 dnů po datu dokončení čištění a dezinfekce prostor poté, co byla usmrcena a zlikvidována všechna zvířata vnímavých druhů;]
                     
                     
                        II.1.4.3.
                              v případě encefalomyelitidy koní jakéhokoli typu
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 měsíců počínaje dnem, kdy byli koňovití postižení touto nákazou poraženi;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [6 měsíců počínaje dnem, kdy koňovití nakažení virem západonilské horečky, východní encefalomyelitidy koní nebo západní encefalomyelitidy koní uhynuli, byli odstraněni z hospodářství nebo se zcela uzdravili;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [30 dnů po datu dokončení čištění a dezinfekce prostor poté, co byla poražena všechna zvířata vnímavých druhů;]
                     
                     
                        II.1.4.4.
                              v případě nakažlivé chudokrevnosti koní do data, kdy po porážce nakažených zvířat zbývající zvířata v hospodářství reagovala negativně při imunodifúzním testu v agarovém gelu (AGID nebo Cogginsův test) provedeném na vzorcích krve odebraných dvakrát v rozmezí 3 měsíců;
                     
                     
                        II.1.4.5.
                              v případě vezikulární stomatitidy
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 měsíců od posledního případu;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [30 dnů po datu dokončení čištění a dezinfekce prostor poté, co byla poražena všechna zvířata vnímavých druhů;]
                     
                     
                        II.1.4.6.
                              v případě vztekliny 30 dnů od posledního případu a od data dokončení čištění a dezinfekce prostor;
                     
                     
                        II.1.4.7.
                              v případě sněti slezinné 15 dnů od posledního případu a od data dokončení čištění a dezinfekce prostor;
                     
                     
                        II.1.5.
                              pokud je mi známo, nepřišlo zvíře během 15 dnů před datem odeslání do styku s koňovitými, kteří jsou nakažení nebo u nichž existuje podezření na infekční nebo kontagiózní nákazu.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.2.
                              Potvrzení o době pobytu a předvývozní izolaci
                     
                     
                        (3)buď
                              [II.2.1.
                              Během období nejméně 40 dnů před datem odeslání zvíře pobývalo v hospodářstvích pod veterinárním dozorem, která se nacházejí v zemi nebo části území země odeslání, která je zařazena do sanitární skupiny A, B, C, D, E nebo G, a
                     
                     
                        (3)buď
                              [v některém členském státě Unie;]]
                     
                     
                        (3)a/nebo
                              [v zemi nebo části území země s kódem: …………………(2), která má povolení pro dočasný dovoz evidovaných koní do Unie a z níž bylo zvíře dovezeno do země nebo části území země odeslání za podmínek nejméně stejně přísných, jako jsou podmínky požadované v souladu s právními předpisy Unie pro dočasný dovoz evidovaných koní z této země nebo části území této země přímo do Unie, a která je:
                     
                     
                        (3)buď
                              [zařazena do téže sanitární skupiny ……(2) jako země nebo část území země odeslání;]]]
                     
                     
                        (3)a/nebo
                              [zařazena do sanitární skupiny A, B nebo C;]]]
                     
                     
                        (3)a/nebo
                              [zařazena do sanitární skupiny D, E nebo G a zvíře je evidovaný kůň podle definice v čl. 2 písm. c) prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení];]]]
                     
                     
                        (3)(4)nebo
                              [II.2.1.
                              Během období nejméně 60 dnů před datem odeslání zvíře pobývalo v hospodářstvích pod veterinárním dozorem, která se nacházejí v zemi nebo části území země odeslání, která je zařazena do sanitární skupiny F, nebo bylo dovezeno během 60 dnů před datem odeslání z některého členského státu Unie před tím, než vstoupilo do karanténní stanice chráněné před vektory nebo zabezpečené před vektory v souladu s bodem II.2.2;]
                     
                     
                        (3)(4)buď
                              [II.2.2.
                              zvíře se odesílá ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny E a 
                     
                     
                                             (3)buď
                              [bylo drženo v izolaci v zemi nebo části území země odeslání, která je chráněna před vektorovým hmyzem, po dobu nejméně 40 dnů před datem odeslání nebo od jeho vstupu do země nebo části území země odeslání, pokud bylo dovezeno v souladu s bodem II.2.1 z některého členského státu Unie nebo ze země nebo části území země, která je zařazena do sanitární skupiny A, B, C, D, E nebo G;]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [bylo drženo v určených prostorách pod úředním veterinárním dozorem po dobu nejméně 40 dnů před datem odeslání nebo od vstupu do země nebo části území země odeslání, pokud bylo dovezeno v souladu s bodem II.2.1 z některého členského státu Unie nebo ze země nebo části území země, která je zařazena do sanitární skupiny A, B, C, D, E nebo G, a tato země nebo část území země odeslání je uznána OIE za úředně prostou moru koní a nesousedí se zemí, v níž se mor koní vyskytl během 2 let před datem odeslání;]]
                     
                     
                        (3)(4)nebo
                              [II.2.2.
                              zvíře se odesílá ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny F a bylo drženo 
                     
                     
                        (3)buď
                              [ve schválené karanténní stanici chráněné před vektory …………………………. (uveďte název karanténní stanice) během 40 dnů před datem odeslání od …………………(uveďte datum) do ………………(uveďte datum) a bylo uzavřeno v prostorách chráněných před vektory alespoň od dvou hodin před západem slunce do dvou hodin po východu slunce a tento úkon byl prováděn pod úředním veterinárním dozorem, přičemž byly před opuštěním stájí aplikovány repelenty v kombinaci s insekticidem účinným proti Culicoides, a bylo v přísné izolaci od koňovitých, kteří se nepřipravují na vývoz do Unie za podmínek nejméně stejně přísných, jako jsou podmínky požadované pro dočasný dovoz nebo dovoz do Unie.]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [neustále uzavřené ve schválené karanténní stanici zabezpečené před vektory …………………………. (uveďte název karanténní stanice) po dobu nejméně 14 dnů před datem odeslání a nepřetržité sledování ochrany před vektory prokázalo nepřítomnost vektorů uvnitř té části karanténní stanice, která je chráněna před vektory.]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.3.
                              Potvrzení o očkování a veterinárních vyšetřeních
                     
                     
                        (3)buď
                              [II.3.1.
                              Zvíře nebylo očkováno proti moru koní v zemi odeslání a nejsou k dispozici žádné informace naznačující, že očkování bylo provedeno v minulosti;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [II.3.1.
                              Zvíře bylo očkováno proti moru koní a toto očkování bylo provedeno
                     
                     
                        (3)buď
                              [více než 12 měsíců před datem odeslání;]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [více než 60 dnů a méně než 12 měsíců před datem dovozu do části území země uvedené v bodě II.1.3 písm. a), odkud je odesíláno;]]
                     
                     
                        (3)(4)nebo
                              [II.3.1.
                              Zvíře se odesílá ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny F a bylo očkováno proti moru koní dne ……………..(vložte datum) ne více než 24 měsíců a nejméně 40 dnů před datem vstupu do karantény chráněné před vektory za použití registrované očkovací látky v souladu s pokyny výrobce, která chrání před cirkulujícími sérotypy viru moru koní;]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.3.2.
                              zvíře nebylo očkováno proti venezuelské encefalomyelitidě koní během 60 dnů před datem odeslání z/ze
                     
                     
                        (3)buď
                              [země, u níž jsou všechny části jejího území prosté venezuelské encefalomyelitidy koní po dobu nejméně 2 let před datem odeslání;]
                     
                     
                        (3)(4)nebo
                              [části území země zařazené do sanitární skupiny C nebo D, která je prostá venezuelské encefalomyelitidy koní po dobu nejméně 2 let před datem odeslání, a venezuelská encefalomyelitida koní se vyskytuje ve zbývajících částech území země odeslání, a
                     
                     
                        (3)buď
                              [bylo očkováno proti venezuelské encefalomyelitidě koní úplným prvním očkovacím postupem a bylo přeočkováno v souladu s doporučeními výrobce ne méně než 60 dnů a ne více než 12 měsíců před datem odeslání a bylo drženo v karanténě chráněné před vektory po dobu nejméně 21 dnů před datem odeslání a během této doby zůstalo klinicky zdravé a jeho tělesná teplota měřená každý den zůstala v běžném fyziologickém rozmezí a jakýkoli koňovitý v tomtéž hospodářství, u nějž došlo ke zvýšení tělesné teploty měřené každý den, byl podroben krevnímu testu na izolaci viru venezuelské encefalomyelitidy koní s negativními výsledky;]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [nebylo očkováno proti venezuelské encefalomyelitidě koní a bylo drženo v karanténě chráněné před vektory po dobu nejméně 21 dnů a během této doby zůstalo klinicky zdravé a jeho tělesná teplota měřená každý den zůstala v běžném fyziologickém rozmezí a jakýkoli koňovitý v tomtéž hospodářství, u nějž došlo ke zvýšení tělesné teploty měřené každý den, byl podroben krevnímu testu na izolaci viru venezuelské encefalomyelitidy koní s negativními výsledky a zvíře, jež má být odesláno, bylo s negativním výsledkem podrobeno diagnostickému testu na venezuelskou encefalomyelitidu koní, který byl proveden na vzorku odebraném ne méně než 14 dnů po datu vstupu do karantény chráněné před vektory, a zůstalo chráněno před vektorovým hmyzem až do odeslání;]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [bylo podrobeno hemaglutinačně inhibičnímu testu na venezuelskou encefalomyelitidu koní provedenému touž laboratoří téhož dne na vzorcích odebraných dvakrát v rozmezí 21 dnů dne …...… (vložte datum) a dne ………. (vložte datum), přičemž druhý vzorek byl odebrán během 10 dnů před datem odeslání, a nedošlo ke zvýšení titru protilátek a testu RT-PCR (polymerázová řetězová reakce spojená s reverzní transkripcí) ke zjištění virového genomu venezuelské encefalomyelitidy koní, provedenému s negativním výsledkem na vzorku odebraném v průběhu 48 hodin před odesláním dne ……… (vložte datum), a bylo chráněno před útoky vektorů od momentu, kdy byl proveden odběr vzorku pro test RT-PCR, až do nakládky pro odeslání, s použitím kombinace schválených repelentů a insekticidů u koně a dezinsekce stájí a dopravních prostředků, v nichž je kůň přepravován;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)(4)buď
                              [II.3.3.
                              zvíře se odesílá z Islandu, který je osvědčen jako úředně prostý nakažlivé chudokrevnosti koní, kde pobývalo nepřetržitě od narození a nepřišlo do styku s koňovitými, kteří vstoupili na Island z jiných zemí;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [II.3.3.
                              zvíře bylo podrobeno s negativním výsledkem imunodifúznímu testu v agarovém gelu (AGID nebo Cogginsův test) nebo testu ELISA na nakažlivou chudokrevnost koní provedenému na vzorku krve odebraném dne …………… (vložte datum), a sice během
                     
                     
                        (3)buď
                              [období 90 dnů před datem odeslání;]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [období 30 dnů před datem odeslání ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny D, E nebo F;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)[II.3.4.
                              zvíře se odesílá ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny B nebo E nebo z Brazílie, Číny nebo Thajska nebo ze země, v níž byla během 3 let před datem odeslání hlášena vozhřivka, a bylo podrobeno testu reakce vazby komplementu na vozhřivku provedenému s negativním výsledkem při rozředění séra v poměru 1:5 na vzorku krve odebraném dne ……………………. (vložte datum) během 30 dnů před datem odeslání;]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)(4)[II.3.5.
                              zvíře se odesílá ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny C nebo D a
                     
                     
                        (3)buď
                              [západní a východní encefalomyelitida koní nebyly úředně hlášeny v zemi nebo části území země odeslání během nejméně 2 let před datem odeslání;]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [zvíře bylo očkováno úplným prvním očkovacím postupem a bylo přeočkováno v souladu s pokyny výrobce během období 6 měsíců a nejméně 30 dnů před datem odeslání inaktivovanou očkovací látkou proti západní a východní encefalomyelitidě koní, přičemž poslední očkování proběhlo dne ……………… (vložte datum);]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [zvíře bylo drženo po dobu nejméně 21 dnů před datem odeslání v karanténě chráněné před vektory a během této doby bylo podrobeno hemaglutinačně inhibičnímu testu na západní a východní encefalomyelitidu koní provedenému touž laboratoří téhož dne 
                     
                     
                        (3)buď
                              
                               [na vzorku krve odebraném dne …………… (vložte datum) během 10 dnů před datem odeslání s negativními výsledky;]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [na vzorcích krve odebraných dvakrát v rozmezí nejméně 21 dnů dne ……………. (vložte datum) a dne ……………… (vložte datum), přičemž druhý vzorek byl odebrán během 10 dnů před datem odeslání, a nedošlo ke zvýšení titru protilátek a zvíře bylo očkováno více než 6 měsíců před datem odeslání;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)[II.3.6.
                              zvíře se odesílá ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny G nebo ze země, v níž byla během alespoň 2 let před datem odeslání úředně hlášena japonská encefalitida u koňovitých, a zvíře
                     
                     
                        (3)buď
                              [pochází z hospodářství nacházejícího se v centru oblasti o poloměru nejméně 30 km kolem tohoto hospodářství, kde nedošlo k žádnému případu japonské encefalitidy během 21 dnů před datem odeslání;]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [bylo drženo v karanténě chráněné před vektory po dobu nejméně 21 dnů před datem odeslání a během této doby jeho tělesná teplota měřená každý den zůstala v běžném fyziologickém rozmezí a bylo podrobeno 
                     
                     
                        (3)buď
                               [hemaglutinačně inhibičnímu nebo virusneutralizačnímu testu na japonskou encefalitidu provedenému touž laboratoří téhož dne na vzorcích krve odebraných dvakrát v rozmezí nejméně 14 dnů dne …...… (vložte datum) a dne ……………… (vložte datum), přičemž druhý vzorek byl odebrán během 10 dnů před datem odeslání, a mezi těmito dvěma vzorky nedošlo k více než čtyřnásobnému zvýšení titru protilátek a zvíře zůstalo chráněno před vektorovým hmyzem až do odeslání;]]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [s negativním výsledkem testu ELISA IgM za účelem zjištění protilátek proti viru japonské encefalitidy, který byl proveden na vzorku krve odebraném ne dříve než 7 dnů po datu začátku izolace dne ………..(vložte datum), a zvíře zůstalo chráněno před vektorovým hmyzem až do odeslání;]]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [bylo očkováno proti japonské encefalitidě úplným prvním očkovacím postupem a bylo přeočkováno v souladu s doporučeními výrobce během období ne méně než 21 dnů a ne více než 12 měsíců před datem odeslání;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)(4)buď
                              [II.3.7.
                              zvíře se odesílá ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny E a bylo podrobeno sérologickému vyšetření na mor koní, jak je popsáno v příloze IV směrnice 2009/156/ES, které bylo provedeno touž laboratoří téhož dne
                     
                     
                        (3)buď
                              [na vzorcích krve odebraných dvakrát v rozmezí 21 až 30 dnů, dne …………………… (vložte datum) a dne ………………… (vložte datum), přičemž druhý vzorek byl odebrán během 10 dnů před datem odeslání
                     
                     
                        (3)buď
                              [s negativními výsledky v každém případě.]]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [s pozitivním výsledkem u prvního vzorku a 
                     
                     
                        (3)buď
                              [druhý vzorek byl poté s negativním výsledkem podroben vyšetření k identifikaci původce, jak je popsáno v příloze IV směrnice 2009/156/ES.]]]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [oba vzorky byly, aniž došlo k více než dvojnásobnému zvýšení titru protilátek, podrobeny virusneutralizačnímu testu, jak je popsán v bodě 2.4 kapitoly 2.5.1 Příručky OIE pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata.]]]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [na vzorku krve odebraném dne ……………… (vložte datum) během 21 dnů před datem odeslání a země nebo část území země odeslání je uznána OIE za úředně prostou moru koní a nesousedí se zemí nebo částí území země, v níž se mor koní vyskytl během 2 let před datem odeslání.]]]
                     
                     
                        (3)(4)nebo
                              [II.3.7.
                              zvíře se odesílá ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny F a 
                     
                     
                        (3)buď
                              [bylo podrobeno sérologickému vyšetření na mor koní, jak je popsáno v příloze IV směrnice 2009/156/ES, které bylo provedeno touž laboratoří téhož dne na vzorcích krve odebraných dvakrát v rozmezí 21 až 30 dnů, dne …………………… (vložte datum) a dne ………………… (vložte datum), přičemž první vzorek nebyl odebrán méně než 7 dnů po uvedení zvířete do karantény chráněné před vektory a druhý vzorek byl odebrán během 10 dnů před datem odeslání,
                     
                     
                        (3)buď
                              [s negativními výsledky v každém případě.]]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [s pozitivním výsledkem u prvního vzorku a
                     
                     
                        (3)buď
                              [druhý vzorek byl poté s negativním výsledkem podroben vyšetření k identifikaci původce, jak je popsáno v příloze IV směrnice 2009/156/ES.]]]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [oba vzorky byly, aniž došlo k více než dvojnásobnému zvýšení titru protilátek, podrobeny virusneutralizačnímu testu, jak je popsán v bodě 2.4 kapitoly 2.5.1 Příručky OIE pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata.]]]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [bylo podrobeno sérologickému vyšetření a vyšetření k identifikaci původce moru koní, jak jsou popsána v příloze IV směrnice 2009/156/ES, která byla provedena s negativním výsledkem v každém případě na vzorku krve odebraném dne …………………… (vložte datum) ne méně než 28 dnů po datu uvedení zvířete do karantény chráněné před vektory a během 10 dnů před datem odeslání.]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [bylo podrobeno vyšetření k identifikaci původce moru koní, jak je popsáno v příloze IV směrnice 2009/156/ES, které bylo provedeno s negativním výsledkem na vzorku krve odebraném dne …………………… (vložte datum) ne méně než 14 dnů po datu uvedení zvířete do karantény chráněné před vektory a ne více než 72 hodin před odesláním.]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.4.
                              Potvrzení o přepravních podmínkách
                     
                     
                        (3)(4)buď
                              [II.4.1.
                              Zvíře se odesílá ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny A, B, C, D, E nebo G a byla přijata opatření pro jeho přepravu přímo do Unie, aniž by prošlo přes trh nebo sběrné středisko a aniž by přišlo do styku s jinými koňovitými odlišného nákazového statusu.]
                     
                     
                        (3)(4)nebo
                              [II.4.1.
                              Zvíře se odesílá ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny F a byla přijata opatření pro jeho přepravu přímo z karanténní stanice chráněné před vektory, aniž by přišlo do styku s jinými koňovitými, kteří nejsou doprovázeni veterinárním osvědčením buď pro dovoz, nebo pro dočasný dovoz do Unie,
                     
                     
                        (3)buď
                              [na letiště pod ochranou před vektory a letadlo bylo vyčištěno a vydezinfikováno předem s použitím dezinfekčního přípravku, který je úředně uznán v třetí zemi odeslání, a letadlo bylo postříkáno přípravkem proti vektorovému hmyzu bezprostředně před odletem.]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [do námořního přístavu v uvedené zemi nebo části území uvedené země pod ochranou před vektory a byla přijata opatření pro jeho přepravu plavidlem, které má podle plánu dorazit přímo do přístavu v Unii, aniž by mezitím přistálo v přístavu nacházejícím se v zemi nebo části území země, která nemá schválení pro vstup koňovitých do Unie, v boxech, které byly předem vyčištěny a vydezinfikovány dezinfekčním přípravkem, který je úředně uznán v třetí zemi odeslání, a byly postříkány přípravkem proti vektorovému hmyzu bezprostředně před vyplutím.]]
                     
                     
                        II.4.2.
                              Byla přijata a ověřena opatření k zabránění jakémukoli styku s jinými koňovitými, kteří nesplňují přinejmenším stejné veterinární požadavky, jako jsou požadavky popsané v tomto veterinárním osvědčení, během období od vystavení osvědčení až do odeslání do Unie.
                     
                     
                        II.4.3.
                              Dopravní prostředky nebo kontejnery, do nichž bude zvíře naloženo, byly vyčištěny a vydezinfikovány před nakládkou dezinfekčním přípravkem, který je úředně uznán v třetí zemi odeslání, a jsou konstruovány tak, aby z nich během přepravy nemohly vypadávat nebo vytékat výkaly, moč, stelivo nebo krmivo.
                     
                     
                        II.4.4
                              Koňovitý směřuje do ……………………… (vložte zemi určení mimo Unii). Byla přijata opatření a byly osvědčeny nezbytné veterinární podmínky pro zajištění toho, že tranzit zvířete přes Unii proběhne neprodleně.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.5.
                              Potvrzení o dobrých životních podmínkách zvířete
                     
                     
                        Zvíře popsané v kolonce I.28 bylo dnes(1) vyšetřeno a bylo shledáno způsobilé k přepravě zamýšlenou cestou a byla přijata opatření pro účinnou ochranu jeho zdraví a dobrých životních podmínek ve všech fázích cesty.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Poznámky:
                     
                     
                        Část I:
                     
                     
                        Kolonka I.6.:
                              Osoba zodpovědná za zásilku v Unii.
                     
                     
                        Kolonka I.8.:
                              Uveďte kód země nebo části území země odeslání, jak je uveden ve sloupci 3 přílohy I prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení].
                     
                     
                        Kolonka I.15.:
                              Musí být uvedeny registrační číslo (vagonů nebo kontejneru a nákladních automobilů), číslo letu (letadla) nebo název (plavidla) a příslušné informace. V případě vykládky a opětovného naložení musí odesílatel informovat stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu do Unie.
                     
                     
                        Kolonka I.23.:
                              Mělo by být uvedeno číslo kontejneru a číslo plomby (v příslušném případě).
                     
                     
                        Kolonka I.28.:
                              Druh: Zvolte: Equus caballus, Equus asinus, Equus africanus, Equus hemionus, Equus kiang, Equus quagga, Equus zebra, Equus grevyi nebo uveďte jakékoli křížence těchto druhů.
                     
                     
                           Identifikační systém: Zvíře musí být opatřeno individuálním identifikačním prostředkem, který umožňuje propojit zvíře s identifikačním dokladem, jak je definován v čl. 2 písm. b) prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení]. Uveďte identifikační systém (např. ušní známka, tetování, výžeh, transpondér) a část těla zvířete, na níž je umístěn,
                     
                     
                           Pokud je zvíře doprovázeno průkazem, mělo by být uvedeno jeho číslo a název příslušného orgánu, který jej ověřil.
                     
                     
                           Stáří: Datum narození (dd/mm/rrrr).
                     
                     
                           Pohlaví (M = samec, F = samice, C = kastrát).
                     
                     
                        Část II:
                     
                     
                        (1)
                              Osvědčení musí být vystaveno v den nakládky nebo v případě evidovaného koně poslední pracovní den před nakládkou zvířete pro odeslání do členského státu určení v Unii.
                     
                     
                        Vstup těchto zvířat do Unie se nepovolí, pokud byla zvířata naložena buď před datem povolení k tranzitu přes Unii z dané země nebo části území země uvedené v bodě II.1.1, nebo během období, pro které byla Unií přijata omezující opatření proti vstupu koňovitých z této země nebo této části území země odeslání.
                     
                     
                        (2)
                              Kód země nebo části území země odeslání a sanitární skupina, jak jsou uvedeny ve sloupcích 3 a 5 přílohy I prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení].
                     
                     
                        (3)
                              Nehodící se škrtněte.
                     
                     
                        (4)
                              Údaje, které se zcela a výhradně týkají sanitární skupiny odlišné od sanitární skupiny, do které je zařazena země odeslání nebo část jejího území, mohou být vypuštěny, pokud zůstane zachováno číslování následujících údajů.
                     
                     
                        Toto veterinární osvědčení musí:
                     
                     
                        a)
                              být vyhotoveno alespoň v jazyce, kterému rozumí osvědčující úředník, a v jednom z úředních jazyků členského státu určení a členského státu, v němž zvíře vstoupí na území Unie a je podrobeno veterinárním kontrolám na hranici;
                     
                     
                        b)
                              být určeno pouze jednomu příjemci;
                     
                     
                        c)
                              být podepsáno a opatřeno razítkem v barvě odlišné od barvy tisku;
                     
                     
                        d)
                              být tvořeno jediným listem papíru nebo všechny potřebné listy papíru tvoří jeden nerozdělitelný celek tím, že se vloží čísla stránek a celkový počet stránek a nahoře na každé stránce se uvede číslo jednací osvědčení a uvedené stránky se sešijí a orazítkují.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Úřední veterinární lékař
                     
                     
                           Jméno (hůlkovým písmem):
                              Kvalifikace a titul:
                     
                     
                           Datum:
                              Podpis:
                     
                     
                           Razítko:
                     
                  
               
            
                     
                        Prohlášení majitele nebo zástupce majitele
                        koňovitého pro účely tranzitu přes Unii
                     
                  
               
                     
                        Identifikace zvířete(1) 
                     
                  
               
                     
                        Druh (vědecký název)
                     
                     
                     
                        ………………………..
                     
                  
                  
                     
                        Identifikační systém
                     
                     
                     
                        ……………………….
                     
                  
                  
                     
                        Identifikační číslo
                     
                     
                     
                        ……………………….
                     
                  
                  
                     
                        Věk
                     
                     
                     
                        ……………….
                     
                  
                  
                     
                        Pohlaví
                     
                     
                     
                        …………
                     
                  
               
                     
                        Já, níže podepsaný majitel(2) nebo zástupce majitele(2) výše popsaného zvířete, prohlašuji, že:
                     
                     
                        -
                              zvíře 
                     
                     
                           (2)buď
                              [pobývalo v …………………... (vložte název země nebo části území země odeslání) během období nejméně 40 dnů před datem odeslání,]
                     
                     
                        (2)nebo
                              [vstoupilo do …………………... (vložte název země nebo části území země odeslání) během požadovaného období pobytu nejméně 40 dnů před datem odeslání:
                     
                     
                        a)
                              dne……….(vložte datum) z………….………. (vložte název země, ze které zvíře vstoupilo do země nebo části území země odeslání)
                     
                     
                        b)
                              dne……….(vložte datum) z………….………. (vložte název země, ze které zvíře vstoupilo do země nebo části území země odeslání)
                     
                     
                        c)
                              dne……….(vložte datum) z………….………. (vložte název země, ze které zvíře vstoupilo do země nebo části území země odeslání),]
                     
                     
                        -
                              během 15 dnů před datem odeslání nepřišlo zvíře do styku se zvířaty trpícími infekčními nebo kontagiózními nákazami přenosnými na koňovité,
                     
                     
                        -
                              jsou splněny podmínky pro dobu pobytu a předvývozní izolaci vztahující se v souladu s bodem II.2 veterinárního osvědčení doprovázejícího zvíře na zemi nebo část území země odeslání,
                     
                     
                        -
                              jsou splněny podmínky pro přepravu vztahující se v souladu s bodem II.4 veterinárního osvědčení doprovázejícího zvíře na zemi nebo část území země odeslání,
                     
                     
                        -
                              přeprava se uskuteční takovým způsobem, že lze účinně chránit zdraví a dobré životní podmínky zvířete ve všech fázích cesty,
                     
                     
                     
                        -
                              zvíře má podle plánu opustit Unii dne ………………………….…… (vložte datum) na stanovišti hraniční kontroly v ……………………………… (uveďte název a místo výstupního stanoviště hraniční kontroly).
                     
                     
                     
                        Jméno a adresa majitele(2) nebo jeho zástupce(2): ……………………………………………………..
                     
                     
                        Datum: …………………………(dd/mm/rrrr)
                     
                     
                        (1)
                              Druh: Zvolte: Equus caballus, Equus asinus, Equus africanus, Equus hemionus, Equus kiang, Equus quagga, Equus zebra, Equus grevyi nebo uveďte jakékoli křížence těchto druhů.
                     
                     
                           Identifikační systém: Zvíře musí být opatřeno individuálním identifikačním prostředkem, který umožňuje propojit zvíře s identifikačním dokladem, jak je definován v čl. 2 písm. b) prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení]. Uveďte identifikační systém (např. ušní známka, tetování, výžeh, transpondér) a část těla zvířete, na níž je umístěn,
                     
                     
                           Pokud je zvíře doprovázeno průkazem, mělo by být uvedeno jeho číslo a název příslušného orgánu, který jej ověřil.
                     
                     
                           Stáří: Datum narození (dd/mm/rrrr).
                     
                     
                           Pohlaví (M = samec, F = samice, C = kastrát).
                     
                     
                        (2)
                              Nehodící se škrtněte.
                     
                  
               
               Část 2
               Zpětný dovoz po dočasném vývozu
            
            
               Oddíl A
            
            
               Vzor veterinárního osvědčení a vzor prohlášení pro zpětný dovoz evidovaných koní určených pro dostihy, soutěže a kulturní akce do Unie po jejich dočasném vývozu na dobu kratší než 30 dnů 
            
            
                     
                        ZEMĚ:
                              Veterinární osvědčení do EU
                     
                  
               
                     
                        Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
                     
                  
                  
                     
                        I.1.
                              Odesílatel
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           Telefon
                     
                  
                  
                     
                        I.2.
                              Číslo jednací osvědčení
                     
                  
                  
                     
                        I.2.a.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.3.
                              Příslušný ústřední orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.4.
                              Příslušný místní orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.5.
                              Příjemce
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Telefon
                     
                  
                  
                     
                        I.6.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.7.
                              Země původu 
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO
                     
                  
                  
                     
                        I.8.
                              Region původu
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        I.9.
                              Země určení
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.10.
                              Region určení
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.11.
                              Místo původu
                     
                     
                     
                           Název
                              Číslo schválení
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                  
                  
                     
                        I.12.
                              Místo určení
                     
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.13.
                              Místo nakládky
                     
                  
                  
                     
                        I.14.
                              Datum odjezdu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.15.
                              Dopravní prostředek
                     
                     
                     
                           Letadlo 
                              Plavidlo 
                              Vagon 
                     
                     
                           Silniční vozidlo 
                              Jiné 
                     
                     
                           Identifikace
                     
                     
                           Odkaz na dokument
                     
                  
                  
                     
                        I.16.
                              Vstupní stanoviště hraniční kontroly EU
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.17.
                              Číslo (čísla) CITES
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.18.
                              Popis zvířete
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.19.
                              Kód zboží (kód HS)
                     
                     
                        01 01
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.20.
                              Množství
                     
                     
                        1
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.21.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.22.
                              Počet balení
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.23.
                              Číslo plomby/kontejneru
                     
                  
                  
                     
                        I.24.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.25.
                              Zvíře osvědčené pro:
                     
                     
                     
                           Evidovaný kůň
                              
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.26.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.27.
                              Pro dovoz nebo příjem do EU
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.28.
                              Identifikace zvířete 
                     
                     
                     
                           Druh (vědecký název)
                              Identifikační systém
                              Identifikační číslo
                              Věk
                              Pohlaví
                     
                     
                           Equus caballus
                     
                  
               
                     
                        Část II: Osvědčení
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        II.a.
                              Číslo jednací osvědčení
                     
                  
                  
                     
                        II.b.
                              Místní číslo jednací
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.
                              Potvrzení o zdraví a dobrých životních podmínkách zvířete
                     
                     
                        Já, níže podepsaný úřední veterinární lékař, potvrzuji, že zvíře popsané v kolonce I.28:
                     
                     
                        -
                              je evidovaný kůň podle definice v čl. 2 písm. c) prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení],
                     
                     
                        -
                              bylo dnes(1) vyšetřeno a nebyly u něj shledány žádné klinické příznaky nákaz a žádné zjevné známky napadení ektoparazity,
                     
                     
                        -
                              není určeno na porážku podle národního programu eradikace infekční nebo kontagiózní nákazy,
                     
                     
                        -
                              splňuje požadavky potvrzené v bodech II.1 až II.3 tohoto osvědčení,
                     
                     
                        -
                              je doprovázeno písemným prohlášením podepsaným majitelem koně nebo zástupcem majitele.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.1.
                              Potvrzení o třetí zemi nebo části území třetí země a hospodářství, odkud se zvířata odesílají
                     
                     
                        II.1.1.
                              Zvíře se odesílá z …………… (uveďte název země nebo části území země), což je země nebo část území země, která má v den vystavení tohoto osvědčení tento kód: ……………(2) a je zařazena do sanitární skupiny ………..…(2); 
                     
                     
                        II.1.2.
                              v zemi odeslání jsou povinné hlášením tyto nákazy: mor koní, hřebčí nákaza (Trypanosoma equiperdum), vozhřivka (Burkholderia mallei), encefalomyelitida koní (všech typů včetně venezuelské encefalomyelitidy koní), nakažlivá chudokrevnost koní, vezikulární stomatitida, vzteklina a sněť slezinná;
                     
                     
                        II.1.3.
                              zvíře se odesílá ze země nebo části území země:
                     
                     
                        a)
                              která se považuje za prostou moru koní v souladu se směrnicí 2009/156/ES a ve které nebyl zjištěn žádný klinický, sérologický (u neočkovaných koňovitých) ani epizootologický důkaz moru koní během 2 let před datem odeslání a ve které nebyla provedena žádná očkování proti této nákaze během 12 měsíců před datem odeslání;
                     
                     
                        b)
                              ve které se během 2 let před datem odeslání nevyskytla venezuelská encefalomyelitida koní;
                     
                     
                        c)
                              ve které se během 6 měsíců před datem odeslání nevyskytla hřebčí nákaza;
                     
                     
                        d)
                              ve které se během 6 měsíců před datem odeslání nevyskytla vozhřivka;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.1.4.
                              zvíře nepochází z hospodářství a, pokud je mi známo, nepřišlo v dobách uvedených v bodech II.1.4.1 až II.1.4.7 do styku se zvířaty z hospodářství, na něž se vztahovaly zákazy z důvodů uvedených v bodech II.1.4.1 až II.1.4.7, jejichž délka činí:
                     
                     
                        II.1.4.1.
                              v případě koňovitých podezřelých z hřebčí nákazy
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 měsíců počínaje datem posledního skutečného nebo možného styku se zvířetem podezřelým z hřebčí nákazy nebo nakaženým Trypanosoma equiperdum;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [v případě hřebce do jeho kastrace;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [30 dnů po datu dokončení čištění a dezinfekce prostor poté, co byla poražena všechna zvířata vnímavých druhů;]
                     
                     
                        II.1.4.2.
                              v případě vozhřivky
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 měsíců počínaje dnem, kdy byli koňovití, kteří byli postiženi touto nákazou nebo kteří byli podrobeni vyšetření na kauzativní patogen Burkholderia mallei nebo na protilátky proti tomuto patogenu s pozitivními výsledky, usmrceni a zlikvidováni;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [30 dnů po datu dokončení čištění a dezinfekce prostor poté, co byla usmrcena a zlikvidována všechna zvířata vnímavých druhů;]
                     
                     
                        II.1.4.3.
                              v případě encefalomyelitidy koní jakéhokoli typu
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 měsíců počínaje dnem, kdy byli koňovití postižení touto nákazou poraženi;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [6 měsíců počínaje dnem, kdy koňovití nakažení virem západonilské horečky, východní encefalomyelitidy koní nebo západní encefalomyelitidy koní uhynuli, byli odstraněni z hospodářství nebo se zcela uzdravili;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [30 dnů po datu dokončení čištění a dezinfekce prostor poté, co byla poražena všechna zvířata vnímavých druhů;]
                     
                     
                        II.1.4.4.
                              v případě nakažlivé chudokrevnosti koní do data, kdy po porážce nakažených zvířat zbývající koňovití v hospodářství reagovali negativně při imunodifúzním testu v agarovém gelu (AGID nebo Cogginsův test) provedeném na vzorcích krve odebraných dvakrát v rozmezí 3 měsíců;
                     
                     
                        II.1.4.5.
                              v případě vezikulární stomatitidy
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 měsíců od posledního případu;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [30 dnů po datu dokončení čištění a dezinfekce prostor poté, co byla poražena všechna zvířata vnímavých druhů;]
                     
                     
                        II.1.4.6.
                              v případě vztekliny 30 dnů od posledního případu a od data dokončení čištění a dezinfekce prostor;
                     
                     
                        II.1.4.7.
                              v případě sněti slezinné 15 dnů od posledního případu a od data dokončení čištění a dezinfekce prostor;
                     
                     
                        II.1.5.
                              pokud je mi známo, nepřišlo zvíře během 15 dnů před datem odeslání do styku s koňovitými, kteří jsou nakažení nebo u nichž existuje podezření na infekční nebo kontagiózní nákazu.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.2.
                              Potvrzení o době pobytu a předvývozní izolaci
                     
                     
                        II.2.1.
                              Zvíře bylo dovezeno dne ………………………………… (vložte datum)
                     
                     
                        (3)buď
                              [přímo z členského státu EU ……………………..… (vložte název členského státu EU);]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [ze země nebo části území země…………………… (vložte název země) za podmínek nejméně stejně přísných, jako jsou podmínky stanovené v tomto osvědčení;]
                     
                     
                        II.2.2.
                              zvíře opustilo Unii před méně než 30 dny a od opuštění Unie nikdy nepobývalo v zemi nebo části území země(1) jiné než země nebo část území země v téže sanitární skupině a pobývalo v hospodářstvích pod veterinárním dozorem a bylo umístěno v oddělených stájích, aniž přišlo do styku s koňovitými nižšího nákazového statusu, kromě doby trvání dostihu, soutěže nebo kulturní akce.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.3.
                              Potvrzení o dobrých životních podmínkách zvířete
                     
                     
                        Zvíře popsané v kolonce I.28 bylo dnes(1) vyšetřeno a bylo shledáno způsobilé k přepravě zamýšlenou cestou a byla přijata opatření pro účinnou ochranu jeho zdraví a dobrých životních podmínek ve všech fázích cesty.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Poznámky:
                     
                     
                        Část I:
                     
                     
                        Kolonka I.8.:
                              Uveďte kód země nebo části území země, jak je uveden ve sloupci 3 přílohy I prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení].
                     
                     
                        Kolonka I.15.:
                              Musí být uvedeny registrační číslo (vagonů nebo kontejneru a nákladních automobilů), číslo letu (letadla) nebo název (plavidla) a příslušné informace. V případě vykládky a opětovného naložení musí odesílatel informovat stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu do Unie.
                     
                     
                        Kolonka I.23.:
                              Mělo by být uvedeno číslo kontejneru a číslo plomby (v příslušném případě).
                     
                     
                        Kolonka I.28.:
                              Identifikační systém: Zvíře musí být opatřeno individuálním identifikačním prostředkem, který umožňuje propojit zvíře s identifikačním dokladem, jak je definován v čl. 2 písm. b) prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení]. Uveďte identifikační systém (např. ušní známka, tetování, výžeh, transpondér) a část těla zvířete, na níž je umístěn, Musí být uvedeno číslo průkazu doprovázejícího zvíře a název příslušného orgánu, který jej ověřil.
                     
                     
                           Stáří: Datum narození (dd/mm/rrrr).
                     
                     
                           Pohlaví (M = samec, F = samice, C = kastrát).
                     
                     
                        Část II:
                     
                     
                        (1)
                              Osvědčení musí být vystaveno v den nakládky nebo poslední pracovní den před nakládkou zvířete pro odeslání do členského státu určení v Unii.
                     
                     
                        Zpětný dovoz tohoto evidovaného koně po jeho dočasném vývozu se nepovolí, pokud bylo zvíře naloženo buď před datem povolení ke zpětnému dovozu do Unie z dané země nebo části území země uvedené v bodě II.1.1, nebo během období, pro které byla Unií přijata omezující opatření proti vstupu živých koňovitých z této země nebo této části území země odeslání.
                     
                     
                        (2)
                              Kód země nebo části území země a sanitární skupina, jak jsou uvedeny ve sloupcích 3 a 5 přílohy I prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení].
                     
                     
                        (3)
                              Nehodící se škrtněte.
                     
                     
                        Toto veterinární osvědčení musí:
                     
                     
                        a)
                              být vyhotoveno alespoň v jazyce, kterému rozumí osvědčující úředník, a v jednom z úředních jazyků členského státu určení a členského státu, v němž evidovaný kůň vstoupí na území Unie a je podroben veterinárním kontrolám na hranici;
                     
                     
                        b)
                              být určeno pouze jednomu příjemci;
                     
                     
                        c)
                              být podepsáno a opatřeno razítkem v barvě odlišné od barvy tisku;
                     
                     
                        d)
                              být tvořeno jediným listem papíru nebo všechny potřebné listy papíru tvoří jeden nerozdělitelný celek tím, že se vloží čísla stránek a celkový počet stránek a nahoře na každé stránce se uvede číslo jednací osvědčení a uvedené stránky se sešijí a orazítkují.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Úřední veterinární lékař
                     
                     
                           Jméno (hůlkovým písmem):
                              Kvalifikace a titul:
                     
                     
                           Datum:
                              Podpis:
                     
                     
                           Razítko:
                     
                  
               
            
                     
                        Prohlášení majitele nebo zástupce majitele pro účely zpětného dovozu evidovaného koně určeného pro dostihy, soutěže a kulturní akce po jeho dočasném vývozu
                     
                  
               
                     
                        Identifikace zvířete(1) 
                     
                  
               
                     
                        Druh (vědecký název)
                     
                     
                        Equus caballus
                     
                  
                  
                     
                        Identifikační systém
                     
                     
                     
                        ……………………….
                     
                  
                  
                     
                        Identifikační číslo
                     
                     
                     
                        ……………………….
                     
                  
                  
                     
                        Věk
                     
                     
                     
                        ……………….
                     
                  
                  
                     
                        Pohlaví
                     
                     
                     
                        …………
                     
                  
               
                     
                        Já, níže podepsaný majitel(2) nebo zástupce majitele(2) výše popsaného evidovaného koně, prohlašuji, že:
                     
                     
                        -
                              kůň 
                     
                     
                           (2)buď
                              [byl dočasně vyvezen z Unie do země odeslání dne …………………... (vložte datum) méně než 30 dnů před vydáním tohoto prohlášení,]
                     
                     
                           (2)nebo
                              [vstoupil do země odeslání dne ………. (vložte datum) z………….……….(vložte název země, ze které kůň vstoupil do země odeslání),]
                     
                     
                        -
                              během 15 dnů před datem odeslání nepřišel kůň do styku se zvířaty trpícími infekčními nebo kontagiózními nákazami přenosnými na koňovité,
                     
                     
                        -
                              přeprava se uskuteční takovým způsobem, že lze účinně chránit zdraví a dobré životní podmínky koně ve všech fázích cesty,
                     
                     
                        -
                              jsou splněny podmínky pro dobu pobytu a předvývozní izolaci vztahující se v souladu s bodem II.2 veterinárního osvědčení doprovázejícího zvíře na zemi nebo část území země odeslání.
                     
                     
                     
                        Jméno a adresa majitele(2) nebo jeho zástupce(2): ……………………………………………………..
                     
                     
                        Datum: …………………………(dd/mm/rrrr)
                     
                     
                        (1)
                              Identifikační systém: Zvíře musí být opatřeno individuálním identifikačním prostředkem, který umožňuje propojit zvíře s identifikačním dokladem, jak je definován v čl. 2 písm. b) prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení]. Uveďte identifikační systém (např. ušní známka, tetování, výžeh, transpondér) a část těla zvířete, na níž je umístěn,
                     
                     
                           Pokud je zvíře doprovázeno průkazem, mělo by být uvedeno jeho číslo a název příslušného orgánu, který jej ověřil.
                     
                     
                           Stáří: Datum narození (dd/mm/rrrr).
                     
                     
                           Pohlaví (M = samec, F = samice, C = kastrát).
                     
                     
                        (2)
                              Nehodící se škrtněte.
                     
                  
               
            
               Oddíl B
            
            
               Vzory veterinárních osvědčení a vzory prohlášení vztahující se na zpětný dovoz evidovaných koní do Unie po jejich dočasném vývozu za účelem účasti na specifických soutěžích nebo dostizích
            
            
               Kapitola 1
            
            
               Vzor veterinárního osvědčení a vzor prohlášení vztahující se na zpětný dovoz evidovaných závodních koní do Unie po jejich dočasném vývozu na dobu kratší než 90 dnů za účelem účasti na jezdeckých akcích organizovaných pod záštitou Mezinárodní jezdecké federace (Fédération Equestre Internationale – FEI)
            
            
               (Přípravná zkouška na olympijské hry, olympijské hry, paralympijské hry, Světové jezdecké hry, Asijské jezdecké hry, Americké jezdecké hry, Endurance World Cup ve Spojených arabských emirátech)
            
            
                     
                        ZEMĚ:
                              Veterinární osvědčení do EU
                     
                  
               
                     
                        Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
                     
                  
                  
                     
                        I.1.
                              Odesílatel
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           Telefon
                     
                  
                  
                     
                        I.2.
                              Číslo jednací osvědčení
                     
                  
                  
                     
                        I.2.a.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.3.
                              Příslušný ústřední orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.4.
                              Příslušný místní orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.5.
                              Příjemce
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Telefon
                     
                  
                  
                     
                        I.6.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.7.
                              Země původu 
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO
                     
                  
                  
                     
                        I.8.
                              Region původu
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        I.9.
                              Země určení
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.10.
                              Region určení
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.11.
                              Místo původu
                     
                     
                     
                           Název
                              Číslo schválení
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                  
                  
                     
                        I.12.
                              Místo určení
                     
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.13.
                              Místo nakládky
                     
                  
                  
                     
                        I.14.
                              Datum odjezdu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.15.
                              Dopravní prostředek
                     
                     
                     
                           Letadlo 
                              Plavidlo 
                              Vagon 
                     
                     
                           Silniční vozidlo 
                              Jiné 
                     
                     
                           Identifikace
                     
                     
                           Odkaz na dokument
                     
                  
                  
                     
                        I.16.
                              Vstupní stanoviště hraniční kontroly EU
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.17.
                              Číslo (čísla) CITES
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.18.
                              Popis zvířete
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.19.
                              Kód zboží (kód HS)
                     
                     
                        01 01
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.20.
                              Množství
                     
                     
                        1
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.21.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.22.
                              Počet balení
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.23.
                              Číslo plomby/kontejneru
                     
                  
                  
                     
                        I.24.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.25.
                              Zvíře osvědčené pro:
                     
                     
                     
                           Evidovaný kůň
                              
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.26.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.27.
                              Pro dovoz nebo příjem do EU
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.28.
                              Identifikace zvířete 
                     
                     
                     
                           Druh (vědecký název)
                              Identifikační systém
                              Identifikační číslo
                              Věk
                              Pohlaví
                     
                     
                           Equus caballus
                     
                  
               
                     
                        Část II: Osvědčení
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        II.a.
                              Číslo jednací osvědčení
                     
                  
                  
                     
                        II.b.
                              Místní číslo jednací
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.
                              Potvrzení o zdraví a dobrých životních podmínkách zvířete
                     
                     
                        Já, níže podepsaný úřední veterinární lékař, potvrzuji, že zvíře popsané v kolonce I.28:
                     
                     
                        -
                              je evidovaný kůň podle definice v čl. 2 písm. c) prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení], 
                     
                     
                        -
                              bylo dnes(1) vyšetřeno a nebyly u něj shledány žádné klinické příznaky nákaz a žádné zjevné známky napadení ektoparazity, 
                     
                     
                        -
                              není určeno na porážku podle národního programu eradikace infekční nebo kontagiózní nákazy, 
                     
                     
                        -
                              splňuje požadavky potvrzené v bodech II.1 až II.3 tohoto osvědčení,
                     
                     
                        -
                              je doprovázeno písemným prohlášením podepsaným majitelem koně nebo zástupcem majitele.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.1.
                              Potvrzení o třetí zemi nebo části území třetí země a hospodářství, odkud se zvířata odesílají
                     
                     
                        II.1.1.
                              Zvíře se odesílá z …………… (uveďte název země nebo části území země), což je země nebo část území země, která má v den vystavení tohoto osvědčení tento kód: ……………(2) a je zařazena do sanitární skupiny ………..…(2);
                     
                     
                        II.1.2.
                              v zemi odeslání jsou povinné hlášením tyto nákazy: mor koní, hřebčí nákaza (Trypanosoma equiperdum), vozhřivka (Burkholderia mallei), encefalomyelitida koní (všech typů včetně venezuelské encefalomyelitidy koní), nakažlivá chudokrevnost koní, vezikulární stomatitida, vzteklina a sněť slezinná;
                     
                     
                        II.1.3.
                              zvíře se odesílá ze země nebo části území země:
                     
                     
                        a)
                              která se považuje za prostou moru koní v souladu se směrnicí 2009/156/ES a ve které nebyl zjištěn žádný klinický, sérologický (u neočkovaných koňovitých) ani epizootologický důkaz moru koní během 2 let před datem odeslání a ve které nebyla provedena žádná očkování proti této nákaze během 12 měsíců před datem odeslání;
                     
                     
                        b)
                              ve které se během 2 let před datem odeslání nevyskytla venezuelská encefalomyelitida koní;
                     
                     
                        c)
                              ve které se během 6 měsíců před datem odeslání nevyskytla hřebčí nákaza;
                     
                     
                        d)
                              ve které se během 6 měsíců před datem odeslání nevyskytla vozhřivka;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.1.4.
                              zvíře nepochází z hospodářství a, pokud je mi známo, nepřišlo v dobách uvedených v bodech II.1.4.1 až II.1.4.7 do styku se zvířaty z hospodářství, na něž se vztahovaly zákazy z důvodů uvedených v bodech II.1.4.1 až II.1.4.7, jejichž délka činí:
                     
                     
                        II.1.4.1.
                              v případě koňovitých podezřelých z hřebčí nákazy
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 měsíců počínaje datem posledního skutečného nebo možného styku se zvířetem podezřelým z hřebčí nákazy nebo nakaženým Trypanosoma equiperdum;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [v případě hřebce do jeho kastrace;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [30 dnů po datu dokončení čištění a dezinfekce prostor poté, co byla poražena všechna zvířata vnímavých druhů;]
                     
                     
                        II.1.4.2.
                              v případě vozhřivky
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 měsíců počínaje dnem, kdy byli koňovití, kteří byli postiženi touto nákazou nebo kteří byli podrobeni vyšetření na kauzativní patogen Burkholderia mallei nebo na protilátky proti tomuto patogenu s pozitivními výsledky, usmrceni a zlikvidováni;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [30 dnů po datu dokončení čištění a dezinfekce prostor poté, co byla usmrcena a zlikvidována všechna zvířata vnímavých druhů;]
                     
                     
                        II.1.4.3.
                              v případě encefalomyelitidy koní jakéhokoli typu
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 měsíců počínaje dnem, kdy byli koňovití postižení touto nákazou poraženi;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [6 měsíců počínaje dnem, kdy koňovití nakažení virem západonilské horečky, východní encefalomyelitidy koní nebo západní encefalomyelitidy koní uhynuli, byli odstraněni z hospodářství nebo se zcela uzdravili;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [30 dnů po datu dokončení čištění a dezinfekce prostor poté, co byla poražena všechna zvířata vnímavých druhů;]
                     
                     
                        II.1.4.4.
                              v případě nakažlivé chudokrevnosti koní do data, kdy po porážce nakažených zvířat zbývající koňovití v hospodářství reagovali negativně při imunodifúzním testu v agarovém gelu (AGID nebo Cogginsův test) provedeném na vzorcích krve odebraných dvakrát v rozmezí 3 měsíců;
                     
                     
                        II.1.4.5.
                              v případě vezikulární stomatitidy
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 měsíců od posledního případu;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [30 dnů po datu dokončení čištění a dezinfekce prostor poté, co byla poražena všechna zvířata vnímavých druhů;]
                     
                     
                        II.1.4.6.
                              v případě vztekliny 30 dnů od posledního případu a od data dokončení čištění a dezinfekce prostor;
                     
                     
                        II.1.4.7.
                              v případě sněti slezinné 15 dnů od posledního případu a od data dokončení čištění a dezinfekce prostor;
                     
                     
                        II.1.5.
                              pokud je mi známo, nepřišlo zvíře během 15 dnů před datem odeslání do styku s koňovitými, kteří jsou nakažení nebo u nichž existuje podezření na infekční nebo kontagiózní nákazu.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.2.
                              Potvrzení o době pobytu a předvývozní izolaci
                     
                     
                        II.2.1.
                              Zvíře bylo dovezeno do země nebo části území země odeslání dne ………………………………… (vložte datum)
                     
                     
                        (3)buď
                              [přímo z členského státu EU ……………………..… (vložte název členského státu EU);]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [ze země nebo části území země…………………… (vložte název země) za podmínek nejméně stejně přísných, jako jsou podmínky stanovené v tomto osvědčení;]
                     
                     
                        II.2.2.
                              zvíře opustilo Unii
                     
                     
                        (3)buď
                              [před méně než 30 dny a od opuštění Unie nikdy nepobývalo v zemi nebo části území země(1) jiné než země nebo část území země v téže sanitární skupině a pobývalo v hospodářstvích pod veterinárním dozorem a bylo umístěno v oddělených stájích, aniž přišlo do styku s koňovitými nižšího nákazového statusu, kromě doby trvání soutěže, a zúčastnilo se nebo bylo ustájeno spolu s koňmi účastnícími se LG Global Champions Tour 
                     
                     
                        (3)buď
                              [v metropolitní oblasti Mexico City v Mexiku;]]
                     
                     
                        (3)a/nebo
                              [v Miami ve Spojených státech amerických;]
                     
                     
                                                                        (3)nebo
                               [v Šanghaji v Číně;]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [před méně než 60 dny a od opuštění Unie nikdy nepobývalo v zemi nebo části území země(1) jiné než země nebo část území země v téže sanitární skupině a pobývalo v hospodářstvích pod veterinárním dozorem a bylo umístěno v oddělených stájích, aniž přišlo do styku s koňovitými nižšího nákazového statusu, kromě doby trvání soutěže, a zúčastnilo se nebo bylo ustájeno spolu s koňmi účastnícími se
                     
                     
                        (3)buď
                              [Asijských her v ………………………….………...………..(vložte místo konání).]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [Amerických her v ………………………….………...………..(vložte místo konání).]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [soutěže Endurance World Cup ve Spojených arabských emirátech.]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [před méně než 90 dny a od opuštění Unie nikdy nepobývalo v zemi nebo části území země(1) jiné než země nebo část území země v téže sanitární skupině a pobývalo v hospodářstvích pod veterinárním dozorem a bylo umístěno v oddělených stájích, aniž přišlo do styku s koňovitými nižšího nákazového statusu, kromě doby trvání soutěže, a zúčastnilo se nebo bylo ustájeno spolu s koňmi účastnícími se
                     
                     
                        (3)buď
                              [zkoušky na olympijské hry v ……….…….…………(vložte místo konání).]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [olympijských her v ………………………….………...………..(vložte místo konání).]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [paralympijských her v ………………………….………...………..(vložte místo konání).]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [Světových jezdeckých her v ………………………….………...………..(vložte místo konání).]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.3.
                              Potvrzení o dobrých životních podmínkách zvířete
                     
                     
                        Zvíře popsané v kolonce I.28 bylo dnes(1) vyšetřeno a bylo shledáno způsobilé k přepravě zamýšlenou cestou a byla přijata opatření pro účinnou ochranu jeho zdraví a dobrých životních podmínek ve všech fázích cesty.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Poznámky:
                     
                     
                        Část I:
                     
                     
                        Kolonka I.8.:
                              Uveďte kód země nebo části území země, jak je uveden ve sloupci 3 přílohy I prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení].
                     
                     
                        Kolonka I.15.:
                              Musí být uvedeny registrační číslo (vagonů nebo kontejneru a nákladních automobilů), číslo letu (letadla) nebo název (plavidla) a příslušné informace. V případě vykládky a opětovného naložení musí odesílatel informovat stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu do Unie.
                     
                     
                        Kolonka I.23.:
                              Mělo by být uvedeno číslo kontejneru a číslo plomby (v příslušném případě).
                     
                     
                        Kolonka I.28.:
                              Identifikační systém: Zvíře musí být opatřeno individuálním identifikačním prostředkem, který umožňuje propojit zvíře s identifikačním dokladem, jak je definován v čl. 2 písm. b) prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení]. Uveďte identifikační systém (např. ušní známka, tetování, výžeh, transpondér) a část těla zvířete, na níž je umístěn, Musí být uvedeno číslo průkazu doprovázejícího zvíře a název příslušného orgánu, který jej ověřil.
                     
                     
                           Stáří: Datum narození (dd/mm/rrrr).
                     
                     
                           Pohlaví (M = samec, F = samice, C = kastrát).
                     
                     
                        Část II:
                     
                     
                        (1)
                              Osvědčení musí být vystaveno v den nakládky nebo poslední pracovní den před nakládkou zvířete pro odeslání do členského státu určení v Unii.
                     
                     
                        Zpětný dovoz tohoto evidovaného koně po jeho dočasném vývozu se nepovolí, pokud bylo zvíře naloženo buď před datem povolení ke zpětnému dovozu do Unie z dané země nebo části území země uvedené v bodě II.1.1, nebo během období, pro které byla Unií přijata omezující opatření proti vstupu koňovitých z této země nebo této části území země odeslání.
                     
                     
                        (2)
                              Kód země nebo části území země a sanitární skupina, jak jsou uvedeny ve sloupcích 3 a 5 přílohy I prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení].
                     
                     
                        (3)
                              Nehodící se škrtněte.
                              
                     
                     
                        Toto veterinární osvědčení musí:
                     
                     
                        a)
                              být vyhotoveno alespoň v jazyce, kterému rozumí osvědčující úředník, a v jednom z úředních jazyků členského státu určení a členského státu, v němž evidovaný kůň vstoupí na území Unie a je podroben veterinárním kontrolám na hranici;
                     
                     
                        b)
                              být určeno pouze jednomu příjemci;
                     
                     
                        c)
                              být podepsáno a opatřeno razítkem v barvě odlišné od barvy tisku;
                     
                     
                        d)
                              být tvořeno jediným listem papíru nebo všechny potřebné listy papíru tvoří jeden nerozdělitelný celek tím, že se vloží čísla stránek a celkový počet stránek a nahoře na každé stránce se uvede číslo jednací osvědčení a uvedené stránky se sešijí a orazítkují.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Úřední veterinární lékař
                     
                     
                           Jméno (hůlkovým písmem):
                              Kvalifikace a titul:
                     
                     
                           Datum:
                              Podpis:
                     
                     
                           Razítko:
                     
                  
               
         
            
            
                     
                        Prohlášení majitele nebo zástupce majitele pro účely zpětného dovozu evidovaného závodního koně po jeho dočasném vývozu
                     
                  
               
                     
                        Identifikace zvířete(1) 
                     
                  
               
                     
                        Druh (vědecký název)
                     
                     
                        Equus caballus
                     
                  
                  
                     
                        Identifikační systém
                     
                     
                     
                        ……………………….
                     
                  
                  
                     
                        Identifikační číslo
                     
                     
                     
                        ……………………….
                     
                  
                  
                     
                        Věk
                     
                     
                     
                        ……………….
                     
                  
                  
                     
                        Pohlaví
                     
                     
                     
                        …………
                     
                  
               
                     
                        Já, níže podepsaný majitel(2) nebo zástupce majitele(2) výše popsaného evidovaného koně, prohlašuji, že:
                     
                     
                        -
                              kůň 
                     
                     
                           (2)buď
                              [byl dočasně vyvezen z Unie do země odeslání dne …………………... (vložte datum) v době kratší než 60 dnů(2) nebo 90 dnů(2) před vydáním tohoto prohlášení,]
                     
                     
                           (2)nebo
                              [vstoupil do země odeslání dne ………. (vložte datum) z………….……….(vložte název země, ze které kůň vstoupil do země odeslání),]
                     
                     
                        -
                              kůň byl dočasně vyvezen z Unie, aby se účastnil
                     
                     
                        (2)buď
                              [Asijských her v ………………………….………...………..(vložte místo konání),]
                     
                     
                        (2)nebo
                              [Amerických her v ………………………….………...………..(vložte místo konání),]
                     
                     
                        (2)nebo
                              [soutěže Endurance World Cup ve Spojených arabských emirátech,]
                     
                     
                        (2)nebo
                              [zkoušky na olympijské hry v ……….…….…………(vložte místo konání),]
                     
                     
                        (2)nebo
                              [olympijských her v ………………………….………...………..(vložte místo konání),]
                     
                     
                        (2)nebo
                              [paralympijských her v ………………………….………...………..(vložte místo konání),]
                     
                     
                        (2)nebo
                              [Světových jezdeckých her v ………………………….………...………..(vložte místo konání),]
                     
                     
                        (2)nebo
                              [LG Global Champions Tour 
                     
                     
                        (2)buď
                              [v metropolitní oblasti Mexico City v Mexiku;]
                     
                     
                        (2)a/nebo
                              [v Miami ve Spojených státech amerických;]
                     
                     
                                                          (3)nebo
                              [v Šanghaji v Číně;]
                     
                     
                        -
                              během 15 dnů před datem odeslání nepřišel kůň do styku se zvířaty trpícími infekčními nebo kontagiózními nákazami přenosnými na koňovité,
                     
                     
                        -
                              jsou splněny podmínky pro dobu pobytu a předvývozní izolaci vztahující se v souladu s bodem II.2 veterinárního osvědčení doprovázejícího zvíře na zemi nebo část území země odeslání,
                     
                     
                        -
                              přeprava se uskuteční takovým způsobem, že lze účinně chránit zdraví a dobré životní podmínky koně ve všech fázích cesty.
                     
                     
                     
                     
                        Jméno a adresa majitele(2) nebo jeho zástupce(2): ……………………………………………………..
                     
                     
                        Datum: …………………………(dd/mm/rrrr)
                     
                     
                        (1)
                              Identifikační systém: Zvíře musí být opatřeno individuálním identifikačním prostředkem, který umožňuje propojit zvíře s identifikačním dokladem, jak je definován v čl. 2 písm. b) prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení]. Uveďte identifikační systém (např. ušní známka, tetování, výžeh, transpondér) a část těla zvířete, na níž je umístěn,
                     
                     
                           Pokud je zvíře doprovázeno průkazem, mělo by být uvedeno jeho číslo a název příslušného orgánu, který jej ověřil.
                     
                     
                           Stáří: Datum narození (dd/mm/rrrr).
                     
                     
                           Pohlaví (M = samec, F = samice, C = kastrát).
                     
                     
                        (2)
                              Nehodící se škrtněte.
                     
                  
               
            
               Kapitola 2
            
            
               Vzor veterinárního osvědčení a vzor prohlášení vztahující se na zpětný dovoz evidovaných dostihových koní do Unie po jejich dočasném vývozu na dobu kratší než 90 dnů za účelem účasti na specifických dostizích v Austrálii, Kanadě, Spojených státech amerických, Hongkongu, Japonsku, Singapuru, Spojených arabských emirátech nebo Kataru
            
            
               (mezinárodní setkání ve skupinách nebo kategoriích, Japan Cup, Melbourne Cup, Dubai Racing World-Cup, Hong Kong International Races)
            
            
                     
                        ZEMĚ:
                              Veterinární osvědčení do EU
                     
                  
               
                     
                        Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
                     
                  
                  
                     
                        I.1.
                              Odesílatel
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           Telefon
                     
                  
                  
                     
                        I.2.
                              Číslo jednací osvědčení
                     
                  
                  
                     
                        I.2.a.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.3.
                              Příslušný ústřední orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.4.
                              Příslušný místní orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.5.
                              Příjemce
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Telefon
                     
                  
                  
                     
                        I.6.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.7.
                              Země původu 
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO
                     
                  
                  
                     
                        I.8.
                              Region původu
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        I.9.
                              Země určení
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.10.
                              Region určení
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.11.
                              Místo původu
                     
                     
                     
                           Název
                              Číslo schválení
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                  
                  
                     
                        I.12.
                              Místo určení
                     
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.13.
                              Místo nakládky
                     
                  
                  
                     
                        I.14.
                              Datum odjezdu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.15.
                              Dopravní prostředek
                     
                     
                     
                           Letadlo 
                              Plavidlo 
                              Vagon 
                     
                     
                           Silniční vozidlo 
                              Jiné 
                     
                     
                           Identifikace
                     
                     
                           Odkaz na dokument
                     
                  
                  
                     
                        I.16.
                              Vstupní stanoviště hraniční kontroly EU
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.17.
                              Číslo (čísla) CITES
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.18.
                              Popis zvířete
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.19.
                              Kód zboží (kód HS)
                     
                     
                        01 01
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.20.
                              Množství
                     
                     
                        1
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.21.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.22.
                              Počet balení
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.23.
                              Číslo plomby/kontejneru
                     
                  
                  
                     
                        I.24.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.25.
                              Zvíře osvědčené pro:
                     
                     
                     
                           Evidovaný kůň
                              
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.26. 
                     
                  
                  
                     
                        I.27.
                              Pro dovoz nebo příjem do EU
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.28.
                              Identifikace zvířete 
                     
                     
                     
                           Druh (vědecký název)
                              Identifikační systém
                              Identifikační číslo
                              Věk
                              Pohlaví
                     
                     
                           Equus caballus
                     
                  
               
                     
                        Část II: Osvědčení
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        II.a.
                              Číslo jednací osvědčení
                     
                  
                  
                     
                        II.b.
                              Místní číslo jednací
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.
                              Potvrzení o zdraví a dobrých životních podmínkách zvířete
                     
                     
                        Já, níže podepsaný úřední veterinární lékař, potvrzuji, že zvíře popsané v kolonce I.28:
                     
                     
                        -
                              je evidovaný kůň podle definice v čl. 2 písm. c) prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení],
                     
                     
                           bylo dnes(1) vyšetřeno a nebyly u něj shledány žádné klinické příznaky nákaz a žádné zjevné známky napadení ektoparazity, 
                     
                     
                        -
                              není určeno na porážku podle národního programu eradikace infekční nebo kontagiózní nákazy,
                     
                     
                        -
                              splňuje požadavky potvrzené v bodech II.1 až II.3 tohoto osvědčení,
                     
                     
                        -
                              je doprovázeno písemným prohlášením podepsaným majitelem koně nebo zástupcem majitele.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.1.
                              Potvrzení o zemi nebo části území třetí země a hospodářství, odkud se zvíře odesílá
                     
                     
                        II.1.1.
                              zvíře se odesílá z …………… (uveďte název země nebo části území země), což je země nebo část území země, která má v den vystavení tohoto osvědčení tento kód: ……………(2) a je zařazena do sanitární skupiny ………..…(2);
                     
                     
                        II.1.2.
                              v zemi odeslání jsou povinné hlášením tyto nákazy: mor koní, hřebčí nákaza (Trypanosoma equiperdum), vozhřivka (Burkholderia mallei), encefalomyelitida koní (všech typů včetně venezuelské encefalomyelitidy koní), nakažlivá chudokrevnost koní, vezikulární stomatitida, vzteklina a sněť slezinná;
                     
                     
                        II.1.3.
                              zvíře se odesílá ze země nebo části území země:
                     
                     
                        a)
                              která se považuje za prostou moru koní v souladu se směrnicí 2009/156/ES a ve které nebyl zjištěn žádný klinický, sérologický (u neočkovaných koňovitých) ani epizootologický důkaz moru koní během 2 let před datem odeslání a ve které nebyla provedena žádná očkování proti této nákaze během 12 měsíců před datem odeslání;
                     
                     
                        b)
                              ve které se během 2 let před datem odeslání nevyskytla venezuelská encefalomyelitida koní;
                     
                     
                        c)
                              ve které se během 6 měsíců před datem odeslání nevyskytla hřebčí nákaza;
                     
                     
                        d)
                              ve které se během 6 měsíců před datem odeslání nevyskytla vozhřivka;
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.1.4.
                              zvíře nepochází z hospodářství a, pokud je mi známo, nepřišlo v dobách uvedených v bodech II.1.4.1 až II.1.4.7 do styku se zvířaty z hospodářství, na něž se vztahovaly zákazy z důvodů uvedených v bodech II.1.4.1 až II.1.4.7, jejichž délka činí:
                     
                     
                        II.1.4.1.
                              v případě koňovitých podezřelých z hřebčí nákazy
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 měsíců počínaje datem posledního skutečného nebo možného styku se zvířetem podezřelým z hřebčí nákazy nebo nakaženým Trypanosoma equiperdum;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [v případě hřebce do jeho kastrace;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [30 dnů po datu dokončení čištění a dezinfekce prostor poté, co byla poražena všechna zvířata vnímavých druhů;]
                     
                     
                        II.1.4.2.
                              v případě vozhřivky
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 měsíců počínaje dnem, kdy byli koňovití, kteří byli postiženi touto nákazou nebo kteří byli podrobeni vyšetření na kauzativní patogen Burkholderia mallei nebo na protilátky proti tomuto patogenu s pozitivními výsledky, usmrceni a zlikvidováni;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [30 dnů po datu dokončení čištění a dezinfekce prostor poté, co byla usmrcena a zlikvidována všechna zvířata vnímavých druhů;]
                     
                     
                        II.1.4.3.
                              v případě encefalomyelitidy koní jakéhokoli typu
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 měsíců počínaje dnem, kdy byli koňovití postižení touto nákazou poraženi;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [6 měsíců počínaje dnem, kdy koňovití nakažení virem západonilské horečky, východní encefalomyelitidy koní nebo západní encefalomyelitidy koní uhynuli, byli odstraněni z hospodářství nebo se zcela uzdravili;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [30 dnů po datu dokončení čištění a dezinfekce prostor poté, co byla poražena všechna zvířata vnímavých druhů;]
                     
                     
                        II.1.4.4.
                              v případě nakažlivé chudokrevnosti koní do data, kdy po porážce nakažených zvířat zbývající koňovití v hospodářství reagovali negativně při imunodifúzním testu v agarovém gelu (AGID nebo Cogginsův test) provedeném na vzorcích krve odebraných dvakrát v rozmezí 3 měsíců;
                     
                     
                        II.1.4.5.
                              v případě vezikulární stomatitidy
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 měsíců od posledního případu;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [30 dnů po datu dokončení čištění a dezinfekce prostor poté, co byla poražena všechna zvířata vnímavých druhů;]
                     
                     
                        II.1.4.6.
                              v případě vztekliny 30 dnů od posledního případu a od data dokončení čištění a dezinfekce prostor;
                     
                     
                        II.1.4.7.
                              v případě sněti slezinné 15 dnů od posledního případu a od data dokončení čištění a dezinfekce prostor;
                     
                     
                        II.1.5.
                              pokud je mi známo, nepřišlo zvíře během 15 dnů před datem odeslání do styku s koňovitými, kteří jsou nakažení nebo u nichž existuje podezření na infekční nebo kontagiózní nákazu.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.2.
                              Potvrzení o době pobytu a předvývozní izolaci
                     
                     
                        II.2.1.
                              Zvíře bylo dovezeno do země nebo části území země odeslání dne ………………………………… (vložte datum)
                     
                     
                        (3)buď
                              [přímo z členského státu EU ……………………..… (vložte název členského státu EU) za účelem účasti na akci 
                     
                     
                        (3)buď
                              [Japan Cup;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [Melbourne Cup;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [Dubai Racing World-Cup;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [Hong Kong International Races;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [z Austrálie(3), Kanady(3), Spojených států amerických(3), Hongkongu(3), Japonska(3), Singapuru(3), Spojených arabských emirátů(3) nebo Kataru(3) za účelem účasti na mezinárodních setkáních ve skupinách nebo kategoriích v zemi odeslání;]
                     
                     
                        II.2.2.
                              na základě možných ověření a prohlášení majitele koně nebo zástupce majitele(3) připojeného k tomuto osvědčení zvíře:
                     
                     
                        -
                              se nenacházelo nepřetržitě mimo Unii po dobu delší než 90 dnů včetně data plánovaného návratu v souladu s tímto osvědčením,
                     
                     
                        -
                              se nenacházelo mimo zemi odeslání nebo, v případě mezinárodních setkání ve skupinách nebo kategoriích, mimo Austrálii, Kanadu, Spojené státy americké, Hongkong, Japonsko, Singapur, Spojené arabské emiráty nebo Katar,
                     
                     
                        -
                              pobývalo v hospodářstvích pod veterinárním dozorem a bylo umístěno v oddělených stájích, aniž přišlo do styku s koňovitými nižšího nákazového statusu, kromě doby trvání dostihu;
                     
                     
                        II.2.3.
                              zvíře vstoupilo do země odeslání za veterinárních podmínek nejméně stejně přísných, jako jsou podmínky stanovené v tomto osvědčení.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.3.
                              Potvrzení o dobrých životních podmínkách zvířete
                     
                     
                        Zvíře popsané v kolonce I.28 bylo dnes(1) vyšetřeno a bylo shledáno způsobilé k přepravě zamýšlenou cestou a byla přijata opatření pro účinnou ochranu jeho zdraví a dobrých životních podmínek ve všech fázích cesty.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Poznámky:
                     
                     
                        Část I:
                     
                     
                        Kolonka I.8.:
                              Uveďte kód země nebo části území země, jak je uveden ve sloupci 3 přílohy I prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení].
                     
                     
                        Kolonka I.15.:
                              Musí být uvedeny registrační číslo (vagonů nebo kontejneru a nákladních automobilů), číslo letu (letadla) nebo název (plavidla) a příslušné informace. V případě vykládky a opětovného naložení musí odesílatel informovat stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu do Unie.
                     
                     
                        Kolonka I.23.:
                              Mělo by být uvedeno číslo kontejneru a číslo plomby (v příslušném případě).
                     
                     
                        Kolonka I.28.:
                              Identifikační systém: Zvíře musí být opatřeno individuálním identifikačním prostředkem, který umožňuje propojit zvíře s identifikačním dokladem, jak je definován v čl. 2 písm. b) prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení]. Uveďte identifikační systém (např. ušní známka, tetování, výžeh, transpondér) a část těla zvířete, na níž je umístěn, Musí být uvedeno číslo průkazu doprovázejícího zvíře a název příslušného orgánu, který jej ověřil.
                     
                     
                           Stáří: Datum narození (dd/mm/rrrr).
                     
                     
                           Pohlaví (M = samec, F = samice, C = kastrát).
                     
                     
                        Část II:
                     
                     
                        (1)
                              Osvědčení musí být vystaveno v den nakládky nebo poslední pracovní den před nakládkou zvířete pro odeslání do členského státu určení v Unii.
                     
                     
                        Zpětný dovoz tohoto evidovaného koně po jeho dočasném vývozu se nepovolí, pokud bylo zvíře naloženo buď před datem povolení ke zpětnému dovozu do Unie z dané země nebo části území země uvedené v bodě II.1.1, nebo během období, pro které byla Unií přijata omezující opatření proti vstupu živých koňovitých z této země nebo této části území země odeslání.
                     
                     
                        (2)
                              Kód země nebo části území země a sanitární skupina, jak jsou uvedeny ve sloupcích 3 a 5 přílohy I prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení].
                     
                     
                        (3)
                              Nehodící se škrtněte.
                     
                     
                     
                        Toto veterinární osvědčení musí:
                     
                     
                        a)
                              být vyhotoveno alespoň v jazyce, kterému rozumí osvědčující úředník, a v jednom z úředních jazyků členského státu určení a členského státu, v němž evidovaný kůň vstoupí na území Unie a je podroben veterinárním kontrolám na hranici;
                     
                     
                        b)
                              být určeno pouze jednomu příjemci;
                     
                     
                        c)
                              být podepsáno a opatřeno razítkem v barvě odlišné od barvy tisku;
                     
                     
                        d)
                              být tvořeno jediným listem papíru nebo všechny potřebné listy papíru tvoří jeden nerozdělitelný celek tím, že se vloží čísla stránek a celkový počet stránek a nahoře na každé stránce se uvede číslo jednací osvědčení a uvedené stránky se sešijí a orazítkují.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Úřední veterinární lékař
                     
                     
                           Jméno (hůlkovým písmem):
                              Kvalifikace a titul:
                     
                     
                           Datum:
                              Podpis:
                     
                     
                           Razítko:
                     
                  
               
            
                     
                        Prohlášení majitele nebo zástupce majitele pro účely zpětného dovozu evidovaného dostihového koně po jeho dočasném vývozu
                     
                  
               
                     
                        Identifikace zvířete(1) 
                     
                  
               
                     
                        Druh (vědecký název)
                     
                     
                        Equus caballus
                     
                  
                  
                     
                        Identifikační systém
                     
                     
                     
                        ……………………….
                     
                  
                  
                     
                        Identifikační číslo
                     
                     
                     
                        ……………………….
                     
                  
                  
                     
                        Věk
                     
                     
                     
                        ……………….
                     
                  
                  
                     
                        Pohlaví
                     
                     
                     
                        …………
                     
                  
               
                     
                        Já, níže podepsaný majitel(2) nebo zástupce majitele(2) výše popsaného evidovaného koně, prohlašuji, že:
                     
                     
                        -
                              kůň
                     
                     
                           (2)buď
                              [byl dočasně vyvezen z Unie do země odeslání dne …………………... (vložte datum) méně než 90 dnů před vydáním tohoto prohlášení,]
                     
                     
                           (2)nebo
                              [vstoupil do země odeslání dne ………. (vložte datum) z………….……….(vložte název země, ze které kůň vstoupil do země odeslání),]
                     
                     
                        -
                              kůň byl dočasně vyvezen z Unie, aby se účastnil 
                     
                     
                        (2)buď
                              [Japan Cup,]
                     
                     
                        (2)nebo
                              [Melbourne Cup,]
                     
                     
                        (2)nebo
                              [Dubai Racing World-Cup,]
                     
                     
                        (2)nebo
                              [Hong Kong International Races,]
                     
                     
                        (2)nebo
                              [mezinárodních setkání ve skupinách nebo kategoriích v Austrálii(2), Kanadě(2), Spojených státech amerických(2), Hongkongu(2), Japonsku(2), Singapuru(2), Spojených arabských emirátech(2) nebo Kataru(2),]
                     
                     
                        -
                              během 15 dnů před datem odeslání nepřišel kůň do styku se zvířaty trpícími infekčními nebo kontagiózními nákazami přenosnými na koňovité,
                     
                     
                        -
                              jsou splněny podmínky pro dobu pobytu a předvývozní izolaci vztahující se v souladu s bodem II.2 veterinárního osvědčení doprovázejícího zvíře na zemi nebo část území země odeslání,
                     
                     
                        -
                              přeprava se uskuteční takovým způsobem, že lze účinně chránit zdraví a dobré životní podmínky koně ve všech fázích cesty.
                     
                     
                     
                     
                        Jméno a adresa majitele(2) nebo jeho zástupce(2): ……………………………………………………..
                     
                     
                        Datum: …………………………(dd/mm/rrrr)
                     
                     
                        (1)
                              Identifikační systém: Zvíře musí být opatřeno individuálním identifikačním prostředkem, který umožňuje propojit zvíře s identifikačním dokladem, jak je definován v čl. 2 písm. b) prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení]. Uveďte identifikační systém (např. ušní známka, tetování, výžeh, transpondér) a část těla zvířete, na níž je umístěn,
                     
                     
                           Pokud je zvíře doprovázeno průkazem, mělo by být uvedeno jeho číslo a název příslušného orgánu, který jej ověřil.
                     
                     
                           Stáří: Datum narození (dd/mm/rrrr).
                     
                     
                           Pohlaví (M = samec, F = samice, C = kastrát).
                     
                     
                        (2)
                              Nehodící se škrtněte.
                     
                  
               
            
               Část 3
               Dovoz
            
            
               Oddíl A
            
            
               Vzory veterinárních osvědčení a vzor prohlášení pro dovoz jednotlivého evidovaného koně, evidovaného koňovitého nebo plemenného a užitkového koňovitého do Unie 
            
            
                     
                        ZEMĚ:
                              Veterinární osvědčení do EU
                     
                  
               
                     
                        Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
                     
                  
                  
                     
                        I.1.
                              Odesílatel
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           Telefon
                     
                  
                  
                     
                        I.2.
                              Číslo jednací osvědčení
                     
                  
                  
                     
                        I.2.a.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.3.
                              Příslušný ústřední orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.4.
                              Příslušný místní orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.5.
                              Příjemce
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Telefon
                     
                  
                  
                     
                        I.6.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.7.
                              Země původu 
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO
                     
                  
                  
                     
                        I.8.
                              Region původu
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        I.9.
                              Země určení
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.10.
                              Region určení
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.11.
                              Místo původu
                     
                     
                     
                           Název
                              Číslo schválení
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                  
                  
                     
                        I.12.
                              Místo určení
                     
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.13.
                              Místo nakládky
                     
                  
                  
                     
                        I.14.
                              Datum odjezdu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.15.
                              Dopravní prostředek
                     
                     
                     
                           Letadlo 
                              Plavidlo 
                              Vagon 
                     
                     
                           Silniční vozidlo 
                              Jiné 
                     
                     
                           Identifikace
                     
                     
                           Odkaz na dokument
                     
                  
                  
                     
                        I.16.
                              Vstupní stanoviště hraniční kontroly EU
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.17.
                              Číslo (čísla) CITES
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.18.
                              Popis zvířete
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.19.
                              Kód zboží (kód HS)
                     
                     
                        01 01
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.20.
                              Množství
                     
                     
                        1
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.21.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.22.
                              Počet balení
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.23.
                              Číslo plomby/kontejneru
                     
                  
                  
                     
                        I.24.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.25.
                              Zvíře osvědčené pro:
                     
                     
                     
                           Evidovaný kůň
                              
                              Evidovaný koňovitý
                              
                              Plemenný a užitkový koňovitý
                              
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.26.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.27.
                              Pro dovoz nebo příjem do EU
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.28.
                              Identifikace zvířete 
                     
                     
                     
                           Druh (vědecký název)
                              Identifikační systém
                              Identifikační číslo
                              Věk
                              Pohlaví
                     
                  
               
                     
                        Část II: Osvědčení
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        II.a.
                              Číslo jednací osvědčení
                     
                  
                  
                     
                        II.b.
                              Místní číslo jednací
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.
                              Potvrzení o zdraví a dobrých životních podmínkách zvířete
                     
                     
                        Já, níže podepsaný úřední veterinární lékař, potvrzuji, že zvíře popsané v kolonce I.28:
                     
                     
                        -
                              (1)buď
                              [je evidovaný koňovitý jiný než kůň podle definice v čl. 2 písm. c) směrnice 2009/156/ES;]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [je evidovaný kůň podle definice v čl. 2 písm. c) prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení];]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [je plemenný a užitkový koňovitý podle definice v čl. 2 písm. e) směrnice 2009/156/ES;]
                     
                     
                        -
                              pochází ze země nebo části území země, která má povolení pro dovoz do Unie, pokud jde o kategorii koňovitých specifikovanou v první odrážce výše;
                     
                     
                        -
                              bylo dnes(2) vyšetřeno a nebyly u něj shledány žádné klinické příznaky nákaz a žádné zjevné známky napadení ektoparazity,
                     
                     
                        -
                              není určeno na porážku podle národního programu eradikace infekční nebo kontagiózní nákazy,
                     
                     
                        -
                              splňuje požadavky potvrzené v bodech II.1 až II.5 tohoto osvědčení,
                     
                     
                        -
                              je doprovázeno písemným prohlášením podepsaným majitelem zvířete nebo zástupcem majitele.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.1.
                              Potvrzení o třetí zemi nebo části území třetí země a hospodářství, odkud se zvířata odesílají
                     
                     
                        II.1.1.
                              Zvíře se odesílá z …………………... (uveďte název země nebo části území země), což je země nebo část území země, která má v den vystavení tohoto osvědčení tento kód: ……………(3) a je zařazena do sanitární skupiny ………..…(3);
                     
                     
                        II.1.2.
                              v zemi odeslání jsou povinné hlášením tyto nákazy: mor koní, hřebčí nákaza (Trypanosoma equiperdum), vozhřivka (Burkholderia mallei), encefalomyelitida koní (všech typů včetně venezuelské encefalomyelitidy koní), nakažlivá chudokrevnost koní, vezikulární stomatitida, vzteklina a sněť slezinná;
                     
                     
                        II.1.3.
                              zvíře se odesílá ze země nebo části území země,
                     
                     
                        a)
                              která se považuje za prostou moru koní v souladu se směrnicí 2009/156/ES a ve které nebyl zjištěn žádný klinický, sérologický (u neočkovaných koňovitých) ani epizootologický důkaz moru koní během 2 let před datem odeslání a ve které nebyla provedena žádná očkování proti této nákaze během 12 měsíců před datem odeslání;
                     
                     
                        b)
                              ve které se během 2 let před datem odeslání nevyskytla venezuelská encefalomyelitida koní;
                     
                     
                        c)
                              ve které se během 6 měsíců před datem odeslání nevyskytla hřebčí nákaza;
                     
                     
                        d)
                              ve které se během 6 měsíců před datem odeslání nevyskytla vozhřivka;
                     
                     
                        (1)buď
                              [e)
                              ve které se během 6 měsíců před datem odeslání nevyskytla vezikulární stomatitida;]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [e)
                              ve které se během 6 měsíců před datem odeslání vyskytla vezikulární stomatitida a vzorek krve odebraný zvířeti dne ……………….(vložte datum) během 21 dnů před datem odeslání byl vyšetřen s negativním výsledkem na protilátky proti viru vezikulární stomatitidy 
                     
                     
                        (1)buď
                              [virusneutralizačním testem při rozředění séra v poměru 1:32;]]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [testem ELISA v souladu s příslušnou kapitolou Příručky OIE pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.1.4.
                              zvíře nepochází z hospodářství a, pokud je mi známo, nepřišlo v dobách uvedených v bodech II.1.4.1 až II.1.4.7 do styku se zvířaty z hospodářství, na něž se vztahovaly zákazy z důvodů uvedených v bodech II.1.4.1 až II.1.4.7, jejichž délka činí:
                     
                     
                        II.1.4.1.
                              v případě koňovitých podezřelých z hřebčí nákazy
                     
                     
                        (1)buď
                              [6 měsíců počínaje datem posledního skutečného nebo možného styku se zvířetem podezřelým z hřebčí nákazy nebo nakaženým Trypanosoma equiperdum;]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [v případě hřebce do jeho kastrace;]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [30 dnů po datu dokončení čištění a dezinfekce prostor poté, co byla poražena všechna zvířata vnímavých druhů;]
                     
                     
                        II.1.4.2.
                              v případě vozhřivky
                     
                     
                        (1)buď
                              [6 měsíců počínaje dnem, kdy byli koňovití, kteří byli postiženi touto nákazou nebo kteří byli podrobeni vyšetření na kauzativní patogen Burkholderia mallei nebo na protilátky proti tomuto patogenu s pozitivními výsledky, usmrceni a zlikvidováni;]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [30 dnů po datu dokončení čištění a dezinfekce prostor poté, co byla usmrcena a zlikvidována všechna zvířata vnímavých druhů;]
                     
                     
                        II.1.4.3.
                              v případě encefalomyelitidy koní jakéhokoli typu
                     
                     
                        (1)buď
                              [6 měsíců počínaje dnem, kdy byli koňovití postižení touto nákazou poraženi;]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [6 měsíců počínaje dnem, kdy koňovití nakažení virem západonilské horečky, východní encefalomyelitidy koní nebo západní encefalomyelitidy koní uhynuli, byli odstraněni z hospodářství nebo se zcela uzdravili;]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [30 dnů po datu dokončení čištění a dezinfekce prostor poté, co byla poražena všechna zvířata vnímavých druhů;]
                     
                     
                        II.1.4.4.
                              v případě nakažlivé chudokrevnosti koní do data, kdy po porážce nakažených zvířat zbývající koňovití v hospodářství reagovali negativně při imunodifúzním testu v agarovém gelu (AGID nebo Cogginsův test) provedeném na vzorcích krve odebraných dvakrát v rozmezí 3 měsíců;
                     
                     
                        II.1.4.5.
                              v případě vezikulární stomatitidy
                     
                     
                        (1)buď
                              [6 měsíců od posledního případu;]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [30 dnů po datu dokončení čištění a dezinfekce prostor poté, co byla poražena všechna zvířata vnímavých druhů;]
                     
                     
                        II.1.4.6.
                              v případě vztekliny 30 dnů od posledního případu a od data dokončení čištění a dezinfekce prostor;
                     
                     
                        II.1.4.7.
                              v případě sněti slezinné 15 dnů od posledního případu a od data dokončení čištění a dezinfekce prostor;
                     
                     
                        II.1.5.
                              pokud je mi známo, nepřišlo zvíře během 15 dnů před datem odeslání do styku s koňovitými, kteří jsou nakažení nebo u nichž existuje podezření na infekční nebo kontagiózní nákazu.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.2.
                              Potvrzení o době pobytu a předvývozní izolaci
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.2.1.
                              Během období nejméně 90 dnů před datem odeslání nebo od narození, pokud je zvíře mladší než 90 dnů, nebo ode dne vstupu, pokud bylo zvíře dovezeno přímo z Unie během 90 dnů před datem odeslání, zvíře pobývalo v hospodářstvích pod veterinárním dozorem, která se nacházejí v zemi nebo části území země, která je: 
                     
                     
                        (1)(4)buď
                              [zařazena do sanitární skupiny A, a během období nejméně 30 dnů před datem odeslání bylo drženo odděleně od koňovitých, kteří nemají rovnocenný nákazový status.]]
                     
                     
                        (1)(4)nebo
                              [zařazena do sanitárních skupin B, C, D nebo G, a během období nejméně 30 dnů před datem odeslání bylo drženo v předvývozní izolaci pod veterinárním dozorem, aniž přišlo do styku s koňovitými, kteří nemají rovnocenný nákazový status.]]
                     
                     
                        (1)(4)nebo
                              [zařazena do sanitární skupiny E, a bylo drženo ve schváleném izolačním středisku popsaném jako místo původu v kolonce I.11, které je chráněno před vektorovým hmyzem
                     
                     
                        (1)buď
                              [během období nejméně 40 dnů před datem odeslání.]]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [během období nejméně 30 dnů před datem odeslání ze Spojených arabských emirátů.]]
                     
                     
                        (1)(4)nebo
                              [II.2.1.
                              Zvíře se odesílá ze země, v jejímž případě je alespoň část jejího území zařazena do sanitární skupiny F, a během období nejméně 90 dnů před datem odeslání nebo od narození, pokud je zvíře mladší než 90 dnů, zvíře pobývalo v hospodářstvích pod veterinárním dozorem a bylo drženo během období nejméně 60 dnů před datem odeslání nebo ode dne vstupu, pokud bylo zvíře dovezeno přímo z Unie během 60 dnů před datem odeslání, v části území popsané v bodě II.1.3, která se považuje za prostou moru koní v souladu s právními předpisy Unie, a prošlo předvývozní izolací
                     
                     
                        (1)buď
                              [ve schválené karanténní stanici chráněné před vektory …………………………. (uveďte název karanténní stanice) během období nejméně 40 dnů před datem odeslání od …………………(uveďte datum) do ………………(uveďte datum) a bylo uzavřeno v prostorách chráněných před vektory alespoň od dvou hodin před západem slunce do dvou hodin po východu slunce a tento úkon byl prováděn pod úředním veterinárním dozorem, přičemž byly před opuštěním stájí aplikovány repelenty v kombinaci s insekticidem účinným proti Culicoides, a bylo v přísné izolaci od koňovitých, kteří se nepřipravují na vývoz za podmínek nejméně stejně přísných, jako jsou podmínky požadované pro dočasný dovoz nebo dovoz do Unie.]]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [neustále uzavřené ve schválené karanténní stanici zabezpečené před vektory …………………………. (uveďte název karanténní stanice) po dobu nejméně 14 dnů před datem odeslání a nepřetržité sledování ochrany před vektory prokázalo nepřítomnost vektorů uvnitř té části karanténní stanice, která je chráněna před vektory.]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.3.
                              Potvrzení o očkování a veterinárních vyšetřeních
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.3.1.
                              Zvíře nebylo očkováno proti moru koní v zemi odeslání a nejsou k dispozici žádné informace naznačující, že očkování bylo provedeno v minulosti;]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [II.3.1.
                              Zvíře bylo očkováno proti moru koní a toto očkování bylo provedeno:
                     
                     
                        (1)buď
                              [více než 12 měsíců před datem odeslání;]]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [více než 60 dnů a méně než 12 měsíců před datem dovozu do země nebo části území země uvedené v bodě II.1.3 písm. a), odkud je odesíláno;]]
                     
                     
                        (1)(4)nebo
                              [II.3.1.
                              Zvíře se odesílá ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny F a bylo očkováno proti moru koní dne ……………..(vložte datum) ne více než 24 měsíců a nejméně 40 dnů před datem vstupu do karantény chráněné před vektory za použití registrované očkovací látky v souladu s pokyny výrobce, která chrání před cirkulujícími sérotypy viru moru koní;]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.3.2.
                              zvíře nebylo očkováno proti venezuelské encefalomyelitidě koní během 60 dnů před datem odeslání z/ze
                     
                     
                        (1)buď
                              [země, u níž jsou všechny části jejího území prosté venezuelské encefalomyelitidy koní po dobu nejméně 2 let před datem odeslání;]
                     
                     
                        (1)(4)nebo
                              [části území země zařazené do sanitární skupiny C nebo D, která je prostá venezuelské encefalomyelitidy koní po dobu nejméně 2 let před datem odeslání, a venezuelská encefalomyelitida koní se vyskytuje ve zbývajících částech území země odeslání, a
                     
                     
                        (1)buď
                              [bylo očkováno proti venezuelské encefalomyelitidě koní úplným prvním očkovacím postupem a bylo přeočkováno v souladu s doporučeními výrobce ne méně než 60 dnů a ne více než 12 měsíců před datem odeslání a bylo drženo v karanténě chráněné před vektory po dobu nejméně 21 dnů před datem odeslání a během této doby zůstalo klinicky zdravé a jeho tělesná teplota měřená každý den zůstala v běžném fyziologickém rozmezí a jakýkoli koňovitý v tomtéž hospodářství, u nějž došlo ke zvýšení tělesné teploty měřené každý den, byl podroben krevnímu testu na izolaci viru venezuelské encefalomyelitidy koní s negativními výsledky;]]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [nebylo očkováno proti venezuelské encefalomyelitidě koní a bylo drženo v karanténě chráněné před vektory po dobu nejméně 21 dnů a během této doby zůstalo klinicky zdravé a jeho tělesná teplota měřená každý den zůstala v běžném fyziologickém rozmezí a jakýkoli koňovitý v tomtéž hospodářství, u nějž došlo ke zvýšení tělesné teploty měřené každý den, byl podroben krevnímu testu na izolaci viru venezuelské encefalomyelitidy koní s negativními výsledky a zvíře, jež má být odesláno, bylo s negativním výsledkem podrobeno diagnostickému testu na venezuelskou encefalomyelitidu koní, který byl proveden na vzorku odebraném ne méně než 14 dnů po datu vstupu do karantény chráněné před vektory, a zůstalo chráněno před vektorovým hmyzem až do odeslání;]]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [bylo podrobeno hemaglutinačně inhibičnímu testu na venezuelskou encefalomyelitidu koní provedenému touž laboratoří téhož dne na vzorcích odebraných dvakrát v rozmezí 21 dnů dne …...… (vložte datum) a dne ………. (vložte datum), přičemž druhý vzorek byl odebrán během 10 dnů před datem odeslání, a nedošlo ke zvýšení titru protilátek a testu RT-PCR (polymerázová řetězová reakce spojená s reverzní transkripcí) ke zjištění virového genomu venezuelské encefalomyelitidy koní, provedenému s negativním výsledkem na vzorku odebraném v průběhu 48 hodin před odesláním dne ……… (vložte datum), a bylo chráněno před útoky vektorů od momentu, kdy byl proveden odběr vzorku pro test RT-PCR, až do nakládky pro odeslání, s použitím kombinace schválených repelentů a insekticidů u zvířete a dezinsekce stájí a dopravních prostředků, v nichž je zvíře přepravováno;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (1)[II.3.3.
                              zvíře je nekastrovaný samec koňovitých starší než 180 dnů a
                     
                     
                        (1)buď
                              [je odesíláno ze země, v níž je infekční arteritida koní (EVA) povinná hlášením a tato nákaza nebyla úředně hlášena během 6 měsíců před datem odeslání;]]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [bylo vyšetřeno na vzorku krve odebraném dne …………… (vložte datum) během 21 dnů před datem odeslání pomocí virusneutralizačního testu na EVA s negativním výsledkem při rozředění séra v poměru 1:4;]]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [bylo vyšetřeno na alikvotní části veškerého spermatu odebraného dne …………… (vložte datum) během 21 dnů před datem odeslání pomocí testu izolace viru, polymerázové řetězové reakce (PCR) nebo PCR v reálném čase na EVA s negativním výsledkem;]]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [bylo očkováno proti EVA dne …………… (vložte datum) pod úředním veterinárním dozorem a přeočkováno v pravidelných intervalech v souladu s pokyny výrobce očkovací látkou schválenou příslušným orgánem a úvodní očkování bylo provedeno
                     
                     
                        (1)buď
                              [před 31. prosincem 2017, v den, kdy byl odebrán vzorek krve, který byl následně vyšetřen pomocí virusneutralizačního testu na EVA s negativním výsledkem při rozředění séra v poměru 1:4;]]]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [před 31. prosincem 2017, během období izolace pod úředním veterinárním dozorem trvajícího nejdéle 15 dnů a začínajícího v den, kdy byl odebrán vzorek krve, který byl během tohoto období izolace vyšetřen pomocí virusneutralizačního testu na EVA s negativním výsledkem při rozředění séra v poměru 1:4;]]]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [ve věku 180 až 270 dnů, během období izolace pod úředním veterinárním dozorem, během nějž bylo zvíře podrobeno virusneutralizačnímu testu na EVA provedenému s negativním výsledkem při rozředění séra v poměru 1:4 nebo provedenému tentýž den touž laboratoří na dvou vzorcích krve odebraných v rozmezí nejméně 10 dnů, který prokázal stabilní nebo klesající titry;]]]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [poté, co bylo zvíře podrobeno virusneutralizačnímu testu na EVA s negativním výsledkem při rozředění séra v poměru 1:4 provedenému na vzorku krve odebraném ne dříve než 7 dnů po začátku období nepřerušené izolace, která trvala do 21 dnů po očkování;]]]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [ve věku 180 až 250 dnů, poté, co bylo zvíře podrobeno virusneutralizačnímu testu na EVA provedenému s negativním výsledkem při rozředění séra v poměru 1:4 nebo provedenému tentýž den touž laboratoří na dvou vzorcích krve odebraných v rozmezí nejméně 14 dnů, který prokázal stabilní nebo klesající titry;]]]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [bylo podrobeno testu izolace viru, polymerázové řetězové reakci (PCR) nebo PCR v reálném čase na EVA provedeným s negativním výsledkem na alikvotní části veškerého spermatu odebraného po datu, kdy byl vzorek krve uvedeného zvířete odebraný dne …………… (vložte datum) během období 6 měsíců před datem odeslání vyšetřen pomocí virusneutralizačního testu na EVA s pozitivním výsledkem při rozředění séra v poměru nejméně 1:4;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (1)(4)buď
                              [II.3.4.
                              zvíře se odesílá z Islandu, který je osvědčen jako úředně prostý nakažlivé chudokrevnosti koní, kde pobývalo nepřetržitě od narození a nepřišlo do styku s koňovitými, kteří vstoupili na Island z jiných zemí;]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [II.3.4.
                              zvíře bylo podrobeno s negativním výsledkem imunodifúznímu testu v agarovém gelu (AGID nebo Cogginsův test) nebo testu ELISA na nakažlivou chudokrevnost koní provedenému na vzorku krve odebraném dne …………… (vložte datum), a sice během období 30 dnů před datem odeslání;]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (1)[II.3.5.
                              zvíře se odesílá ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny B, D nebo E nebo z Číny nebo Thajska nebo ze země, v níž byla během 3 let před datem odeslání hlášena vozhřivka, a bylo podrobeno testu reakce vazby komplementu na vozhřivku provedenému s negativním výsledkem při rozředění séra v poměru 1:5 na vzorku krve odebraném dne ……………………. (vložte datum) během 30 dnů před datem odeslání;]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (1)[II.3.6.
                              zvíře je nekastrovaný samec nebo samice koňovitých starší než 270 dnů a odesílá se ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny B, D, E nebo F nebo z Číny nebo Thajska nebo ze země, v níž byla během 2 let před datem odeslání hlášena hřebčí nákaza, a bylo podrobeno testu reakce vazby komplementu na hřebčí nákazu provedenému s negativním výsledkem při rozředění séra v poměru 1:5 na vzorku krve odebraném dne ……………………. (vložte datum) během 30 dnů před datem odeslání a nebylo použito k plemenitbě během období nejméně 30 dnů před datem a po datu, kdy byl odebrán vzorek;]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (1)[II.3.7.
                              zvíře se odesílá ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny C nebo D a
                     
                     
                        (1)buď
                              [západní a východní encefalomyelitida koní nebyly úředně hlášeny v zemi nebo části území země odeslání během nejméně 2 let před datem odeslání;]]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [zvíře bylo očkováno úplným prvním očkovacím postupem a bylo přeočkováno v souladu s pokyny výrobce během období 6 měsíců a nejméně 30 dnů před datem odeslání inaktivovanou očkovací látkou proti západní a východní encefalomyelitidě koní, přičemž poslední očkování proběhlo dne ……………… (vložte datum);]]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [zvíře bylo drženo po dobu nejméně 21 dnů před datem odeslání v karanténě chráněné před vektory a během této doby bylo podrobeno hemaglutinačně inhibičnímu testu na západní a východní encefalomyelitidu koní provedenému touž laboratoří 
                     
                     
                        (1)buď
                              
                               [na vzorku krve odebraném dne …………… (vložte datum) během 10 dnů před datem odeslání s negativním výsledkem;]]]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [na vzorcích krve odebraných dvakrát v rozmezí nejméně 21 dnů dne ……………. (vložte datum) a dne ……………… (vložte datum), přičemž druhý vzorek byl odebrán během 10 dnů před datem odeslání, a nedošlo ke zvýšení titru protilátek a zvíře bylo očkováno více než 6 měsíců před datem odeslání;]]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (1)[II.3.8.
                              zvíře se odesílá ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny G nebo ze země, v níž byla během posledních 2 let úředně hlášena japonská encefalitida u koňovitých, a zvíře
                     
                     
                        (1)buď
                              [pochází z hospodářství nacházejícího se v centru oblasti o poloměru nejméně 30 km kolem uvedeného hospodářství, kde nedošlo k žádnému případu japonské encefalitidy během posledních 21 dnů před datem odeslání;]]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [bylo drženo v karanténě chráněné před vektory po dobu nejméně 21 dnů před datem odeslání a během této doby jeho tělesná teplota měřená každý den zůstala v běžném fyziologickém rozmezí a bylo podrobeno
                     
                     
                        (1)buď
                               [hemaglutinačně inhibičnímu nebo virusneutralizačnímu testu na japonskou encefalitidu provedenému touž laboratoří téhož dne na vzorcích krve odebraných dvakrát v rozmezí nejméně 14 dnů dne …...… (vložte datum) a dne ……………… (vložte datum), přičemž druhý vzorek byl odebrán během 10 dnů před datem odeslání, a mezi těmito dvěma vzorky nedošlo k více než čtyřnásobnému zvýšení titru protilátek a zvíře zůstalo chráněno před vektorovým hmyzem až do odeslání;]]]
                     
                     
                        (1)nebo
                              
                              [s negativním výsledkem testu ELISA IgM za účelem zjištění protilátek proti viru japonské encefalitidy, který byl proveden na vzorku krve odebraném ne dříve než 7 dnů po datu začátku izolace dne ………..(vložte datum), a zvíře zůstalo chráněno před vektorovým hmyzem až do odeslání;]]]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [bylo očkováno proti japonské encefalitidě úplným prvním očkovacím postupem a bylo přeočkováno v souladu s doporučeními výrobce během období ne méně než 21 dnů a ne více než 12 měsíců před datem odeslání;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (1)(4)buď
                              [II.3.9.
                              zvíře se odesílá ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny E a bylo podrobeno sérologickému vyšetření na mor koní, jak je popsáno v příloze IV směrnice 2009/156/ES, které bylo provedeno touž laboratoří téhož dne
                     
                     
                        (1)buď
                              [na vzorcích krve odebraných dvakrát v rozmezí 21 až 30 dnů, dne …………………… (vložte datum) a dne ………………… (vložte datum), přičemž druhý vzorek byl odebrán během 10 dnů před datem odeslání
                     
                     
                        (1)buď
                              [s negativními výsledky v každém případě;]]]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [s pozitivním výsledkem u prvního vzorku a 
                     
                     
                        (1)buď
                              [druhý vzorek byl poté s negativním výsledkem podroben vyšetření k identifikaci původce, jak je popsáno v příloze IV směrnice 2009/156/ES;]]]]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [oba vzorky byly, aniž došlo k více než dvojnásobnému zvýšení titru protilátek, podrobeny virusneutralizačnímu testu, jak je popsán v bodě 2.4 kapitoly 2.5.1 Příručky OIE pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata;]]]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [na vzorku krve odebraném dne ……………… (vložte datum) během 21 dnů před datem odeslání a země nebo část území země odeslání je uznána OIE za úředně prostou moru koní a nesousedí se zemí, v níž se mor koní vyskytl během posledních 2 let;]]
                     
                     
                        (1)(4)nebo
                              [II.3.9.
                              zvíře se odesílá ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny F a 
                     
                     
                        (1)buď
                              [bylo podrobeno sérologickému vyšetření na mor koní, jak je popsáno v příloze IV směrnice 2009/156/ES, které bylo provedeno touž laboratoří téhož dne na vzorcích krve odebraných dvakrát v rozmezí 21 až 30 dnů, dne …………………… (vložte datum) a dne ………………… (vložte datum), přičemž první vzorek nebyl odebrán méně než 7 dnů po uvedení zvířete do karantény chráněné před vektory a druhý vzorek byl odebrán během 10 dnů před datem odeslání,
                     
                     
                        (1)buď
                              [s negativními výsledky v každém případě.]]]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [s pozitivním výsledkem u prvního vzorku a
                     
                     
                        (1)buď
                              [druhý vzorek byl poté s negativním výsledkem podroben vyšetření k identifikaci původce, jak je popsáno v příloze IV směrnice 2009/156/ES.]]]]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [oba vzorky byly, aniž došlo k více než dvojnásobnému zvýšení titru protilátek, podrobeny virusneutralizačnímu testu, jak je popsán v bodě 2.4 kapitoly 2.5.1 Příručky OIE pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata.]]]]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [bylo podrobeno sérologickému vyšetření a vyšetření k identifikaci původce moru koní, jak jsou popsána v příloze IV směrnice 2009/156/ES, která byla provedena s negativním výsledkem v každém případě na vzorku krve odebraném dne …………………… (vložte datum) ne méně než 28 dnů po datu uvedení zvířete do karantény chráněné před vektory a během 10 dnů před datem odeslání.]]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [bylo podrobeno vyšetření k identifikaci původce moru koní, jak je popsáno v příloze IV směrnice 2009/156/ES, které bylo provedeno s negativním výsledkem na vzorku krve odebraném dne …………………… (vložte datum) ne méně než 14 dnů po datu uvedení zvířete do karantény chráněné před vektory a ne více než 72 hodin před odesláním.]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.4.
                              Potvrzení o přepravních podmínkách
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.4.1.
                              Zvíře se odesílá ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny A, B, C, D, E nebo G a je přepravováno přímo do Unie, aniž by prošlo přes trh nebo sběrné středisko a aniž by přišlo do styku s jinými koňovitými odlišného nákazového statusu.]
                     
                     
                        (1)(4)nebo
                              [II.4.1.
                              Zvíře se odesílá ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny F a je přepravováno přímo z karanténní stanice chráněné před vektory, aniž by přišlo do styku s jinými koňovitými, kteří nejsou doprovázeni veterinárním osvědčením buď pro dovoz, nebo pro dočasný dovoz do Unie
                     
                     
                        (1)buď
                              [na letiště pod ochranou před vektory a byla přijata opatření pro předchozí vyčištění a dezinfekci letadla s použitím dezinfekčního přípravku, který je úředně uznán v třetí zemi odeslání, a letadlo bylo postříkáno přípravkem proti vektorovému hmyzu bezprostředně před odletem.]]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [do námořního přístavu v uvedené zemi nebo části území uvedené země pod ochranou před vektory a byla přijata opatření pro jeho přepravu plavidlem, které má podle plánu dorazit přímo do přístavu v Unii, aniž by mezitím přistálo v přístavu nacházejícím se v zemi nebo části území země, která nemá schválení pro vstup koňovitých do Unie, v boxech, které byly předem vyčištěny a vydezinfikovány dezinfekčním přípravkem, který je úředně uznán v třetí zemi odeslání, a byly postříkány přípravkem proti vektorovému hmyzu bezprostředně před vyplutím.]]
                     
                     
                        II.4.2.
                              Byla přijata a ověřena opatření k zabránění jakémukoli styku s jinými koňovitými, kteří nesplňují přinejmenším stejné veterinární požadavky, jako jsou požadavky popsané v tomto veterinárním osvědčení, během období od vystavení osvědčení až do odeslání do Unie.
                     
                     
                        II.4.3.
                              Dopravní prostředky nebo kontejnery, do nichž bude zvíře naloženo, byly vyčištěny a vydezinfikovány před nakládkou dezinfekčním přípravkem, který je úředně uznán v třetí zemi odeslání, a jsou konstruovány tak, aby z nich během přepravy nemohly vypadávat nebo vytékat výkaly, moč, stelivo nebo krmivo.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.5.
                              Potvrzení o dobrých životních podmínkách zvířete
                     
                     
                        Zvíře popsané v kolonce I.28 bylo dnes(2) vyšetřeno a bylo shledáno způsobilé k přepravě zamýšlenou cestou a byla přijata opatření pro účinnou ochranu jeho zdraví a dobrých životních podmínek ve všech fázích cesty.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Poznámky:
                     
                     
                        Část I:
                     
                     
                        Kolonka I.8.:
                              Uveďte kód země nebo části území země, jak je uveden ve sloupci 3 přílohy I prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení].
                     
                     
                        Kolonka I.15.:
                              Musí být uvedeny registrační číslo (vagonů nebo kontejneru a nákladních automobilů), číslo letu (letadla) nebo název (plavidla) a příslušné informace. V případě vykládky a opětovného naložení musí odesílatel informovat stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu na území EU.
                     
                     
                        Kolonka I.23.:
                              Mělo by být uvedeno číslo kontejneru a číslo plomby (v příslušném případě).
                     
                     
                        Kolonka I.28.:
                              Druh: Zvolte: Equus caballus, Equus asinus, Equus africanus, Equus hemionus, Equus kiang, Equus quagga, Equus zebra, Equus grevyi nebo uveďte jakékoli křížence těchto druhů.
                     
                     
                           Identifikační systém: Zvíře musí být opatřeno individuálním identifikačním prostředkem, který umožňuje propojit zvíře s identifikačním dokladem, jak je definován v čl. 2 písm. b) prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení]. Uveďte identifikační systém (např. ušní známka, tetování, výžeh, transpondér) a část těla zvířete, na níž je umístěn,
                     
                     
                        Pokud je zvíře doprovázeno průkazem, mělo by být uvedeno jeho číslo a název příslušného orgánu, který jej ověřil.
                     
                     
                        Stáří: Datum narození (dd/mm/rrrr).
                     
                     
                        Pohlaví (M = samec, F = samice, C = kastrát).
                     
                     
                        Část II:
                     
                     
                        (1)
                              Nehodící se škrtněte.
                     
                     
                        (2)
                              Osvědčení musí být vystaveno v den nakládky nebo v případě evidovaného koně poslední pracovní den před nakládkou zvířete pro odeslání do členského státu určení v Unii.
                     
                     
                        Dovoz tohoto koňovitého se nepovolí, pokud bylo zvíře naloženo buď před datem povolení k dovozu jednotlivého evidovaného koňovitého nebo plemenného a užitkového koňovitého do Unie z dané země nebo části území země uvedené v bodě II.1.1, nebo během období, pro které byla Unií přijata omezující opatření proti vstupu živých koňovitých z této země nebo této části území země odeslání.
                     
                     
                        (3)
                              Kód země nebo části území země a sanitární skupina, jak jsou uvedeny ve sloupcích 3 a 5 přílohy I prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení].
                     
                     
                        (4)
                              Údaje, které se zcela a výhradně týkají sanitární skupiny odlišné od sanitární skupiny, do které je zařazena země odeslání nebo část jejího území, mohou být vypuštěny, pokud zůstane zachováno číslování následujících údajů.
                     
                     
                     
                        Toto veterinární osvědčení musí:
                     
                     
                        a)
                              být vyhotoveno alespoň v jazyce, kterému rozumí osvědčující úředník, a v jednom z úředních jazyků členského státu určení a členského státu, v němž zvíře vstoupí na území Unie a je podrobeno veterinárním kontrolám na hranici;
                     
                     
                        b)
                              být určeno pouze jednomu příjemci;
                     
                     
                        c)
                              být podepsáno a opatřeno razítkem v barvě odlišné od barvy tisku;
                     
                     
                        d)
                              být tvořeno jediným listem papíru nebo všechny potřebné listy papíru tvoří jeden nerozdělitelný celek tím, že se vloží čísla stránek a celkový počet stránek a nahoře na každé stránce se uvede číslo jednací osvědčení a uvedené stránky se sešijí a orazítkují.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Úřední veterinární lékař
                     
                     
                           Jméno (hůlkovým písmem):
                              Kvalifikace a titul:
                     
                     
                           Datum:
                              Podpis:
                     
                     
                           Razítko:
                     
                  
               
            
                     
                        Prohlášení majitele nebo zástupce majitele pro účely vstupu koňovitého do Unie
                     
                  
               
                     
                        Identifikace zvířete(1) 
                     
                  
               
                     
                        Druh (vědecký název)
                     
                     
                     
                        ………………………..
                     
                  
                  
                     
                        Identifikační systém
                     
                     
                     
                        ……………………….
                     
                  
                  
                     
                        Identifikační číslo
                     
                     
                     
                        ……………………….
                     
                  
                  
                     
                        Věk
                     
                     
                     
                        ……………….
                     
                  
                  
                     
                        Pohlaví
                     
                     
                     
                        …………
                     
                  
               
                     
                        Já, níže podepsaný majitel(2) nebo zástupce majitele(2) výše popsaného zvířete, prohlašuji, že:
                     
                     
                        -
                              zvíře 
                     
                     
                           (2)buď
                              [pobývalo v zemi nebo části území země odeslání během období nejméně 90 dnů před datem odeslání nebo od narození, pokud je zvíře mladší 90 dnů,]
                     
                     
                        (2)nebo
                              [bylo dovezeno do země nebo části území země odeslání během požadovaného období pobytu nejméně 90 dnů před datem odeslání z některého členského státu Unie,]
                     
                     
                        -
                              během 15 dnů před datem odeslání nepřišlo zvíře do styku se zvířaty trpícími infekčními nebo kontagiózními nákazami přenosnými na koňovité,
                     
                     
                        -
                              jsou splněny podmínky pro dobu pobytu a předvývozní izolaci vztahující se v souladu s bodem II.2 veterinárního osvědčení doprovázejícího zvíře na zemi nebo část území země odeslání,
                     
                     
                        -
                              jsou splněny podmínky pro přepravu vztahující se v souladu s bodem II.4 veterinárního osvědčení doprovázejícího zvíře na zemi nebo část území země odeslání,
                     
                     
                        -
                              přeprava se uskuteční takovým způsobem, že lze účinně chránit zdraví a dobré životní podmínky zvířete ve všech fázích cesty.
                     
                     
                     
                        Jméno a adresa majitele(2) nebo jeho zástupce(2): ……………………………………………………..
                     
                     
                        Datum: …………………………(dd/mm/rrrr)
                     
                     
                        (1)
                              Druh: Zvolte: Equus caballus, Equus asinus, Equus africanus, Equus hemionus, Equus kiang, Equus quagga, Equus zebra, Equus grevyi nebo uveďte jakékoli křížence těchto druhů.
                     
                     
                           Identifikační systém: Zvíře musí být opatřeno individuálním identifikačním prostředkem, který umožňuje propojit zvíře s identifikačním dokladem, jak je definován v čl. 2 písm. b) prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení]. Uveďte identifikační systém (např. ušní známka, tetování, výžeh, transpondér) a část těla zvířete, na níž je umístěn,
                     
                     
                           Pokud je zvíře doprovázeno průkazem, mělo by být uvedeno jeho číslo a název příslušného orgánu, který jej ověřil.
                     
                     
                           Stáří: Datum narození (dd/mm/rrrr).
                     
                     
                           Pohlaví (M = samec, F = samice, C = kastrát).
                     
                     
                        (2)
                              Nehodící se škrtněte.
                     
                  
               
            
               Oddíl B
            
            
               Vzor veterinárního osvědčení a vzor prohlášení pro dovoz zásilek domácích jatečných koňovitých do Unie
            
         
         
            
                     
                        ZEMĚ:
                              Veterinární osvědčení do EU
                     
                  
               
                     
                        Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
                     
                  
                  
                     
                        I.1.
                              Odesílatel
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           Telefon
                     
                  
                  
                     
                        I.2.
                              Číslo jednací osvědčení
                     
                  
                  
                     
                        I.2.a.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.3.
                              Příslušný ústřední orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.4.
                              Příslušný místní orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.5.
                              Příjemce
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Telefon
                     
                  
                  
                     
                        I.6.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.7.
                              Země původu 
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO
                     
                  
                  
                     
                        I.8.
                              Region původu
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        I.9.
                              Země určení
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.10.
                              Region určení
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.11.
                              Místo původu
                     
                     
                     
                           Název
                              Číslo schválení
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                  
                  
                     
                        I.12.
                              Místo určení
                     
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.13.
                              Místo nakládky
                     
                  
                  
                     
                        I.14.
                              Datum odjezdu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.15.
                              Dopravní prostředek
                     
                     
                     
                           Letadlo 
                              Plavidlo 
                              Vagon 
                     
                     
                           Silniční vozidlo 
                              Jiné 
                     
                     
                           Identifikace
                     
                     
                           Odkaz na dokument
                     
                  
                  
                     
                        I.16.
                              Vstupní stanoviště hraniční kontroly EU
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.17.
                              Číslo (čísla) CITES
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.18.
                              Popis zvířat
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.19.
                              Kód zboží (kód HS)
                     
                     
                        01 01
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.20.
                              Množství
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.21.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.22.
                              Počet balení
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.23.
                              Číslo plomby/kontejneru
                     
                  
                  
                     
                        I.24.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.25.
                              Zvířata osvědčená pro:
                     
                     
                     
                           Porážka
                              
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.26.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.27.
                              Pro dovoz nebo příjem do EU
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.28.
                              Identifikace zvířat 
                     
                     
                     
                           Druh (vědecký název)
                              Identifikační systém
                              Identifikační číslo
                              Věk
                              Pohlaví
                     
                  
               
                     
                        Část II: Osvědčení
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        II.a.
                              Číslo jednací osvědčení
                     
                  
                  
                     
                        II.b.
                              Místní číslo jednací
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.
                              Potvrzení o zdraví, dobrých životních podmínkách zvířat a o zdravotní nezávadnosti
                     
                     
                        Já, níže podepsaný úřední veterinární lékař, potvrzuji, že zvířata popsaná v kolonce I.28:
                     
                     
                        -
                              jsou jateční koňovití podle definice v čl. 2 písm. d) směrnice 2009/156/ES,
                     
                     
                        -
                              byla dnes(1) vyšetřena a nebyly u nich shledány žádné klinické příznaky nákaz a žádné zjevné známky napadení ektoparazity,
                     
                     
                        -
                              nejsou určena na porážku podle národního programu eradikace infekční nebo kontagiózní nákazy;
                     
                     
                        -
                              splňují požadavky potvrzené v bodech II.1 až II.5 tohoto osvědčení,
                     
                     
                        -
                              jsou doprovázena písemným prohlášením podepsaným majitelem zvířat nebo zástupcem majitele.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.1.
                              Potvrzení o třetí zemi nebo části území třetí země a hospodářství, odkud se zvířata odesílají
                     
                     
                        II.1.1.
                              Zvířata se odesílají z …………………... (uveďte název země nebo části území země), což je země nebo část území země, která má v den vystavení tohoto osvědčení tento kód: ……(2) a je zařazena do sanitární skupiny ……(2);
                     
                     
                        II.1.2.
                              v zemi odeslání jsou povinné hlášením tyto nákazy: mor koní, hřebčí nákaza (Trypanosoma equiperdum), vozhřivka (Burkholderia mallei), encefalomyelitida koní (všech typů včetně venezuelské encefalomyelitidy koní), nakažlivá chudokrevnost koní, vezikulární stomatitida, vzteklina a sněť slezinná;
                     
                     
                        II.1.3.
                              zvířata se odesílají ze země nebo části území země,
                     
                     
                        a)
                              která se považuje za prostou moru koní v souladu se směrnicí 2009/156/ES a ve které nebyl zjištěn žádný klinický, sérologický (u neočkovaných koňovitých) ani epizootologický důkaz moru koní během 2 let před datem odeslání a ve které nebyla provedena žádná očkování proti této nákaze během 12 měsíců před datem odeslání;
                     
                     
                        b)
                              ve které se během 2 let před datem odeslání nevyskytla venezuelská encefalomyelitida koní;
                     
                     
                        c)
                              ve které se během 6 měsíců před datem odeslání nevyskytla hřebčí nákaza;
                     
                     
                        d)
                              ve které se během 6 měsíců před datem odeslání nevyskytla vozhřivka;
                     
                     
                        (3)buď
                              [e)
                              ve které se během 6 měsíců před datem odeslání nevyskytla vezikulární stomatitida;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [e)
                              ve které se během 6 měsíců před datem odeslání vyskytla vezikulární stomatitida a vzorek krve odebraný každému zvířeti dne ……………….(vložte datum) během 21 dnů před datem odeslání byl vyšetřen s negativními výsledky na protilátky proti viru vezikulární stomatitidy 
                     
                     
                        (3)buď
                              [virusneutralizačním testem při rozředění séra v poměru 1:32;]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [testem ELISA v souladu s příslušnou kapitolou Příručky OIE pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.1.4.
                              zvířata nepocházejí z hospodářství a, pokud je mi známo, nepřišla v dobách uvedených v bodech II.1.4.1 až II.1.4.7 do styku se zvířaty z hospodářství, na něž se vztahovaly zákazy z důvodů uvedených v bodech II.1.4.1 až II.1.4.7, jejichž délka činí:
                     
                     
                        II.1.4.1.
                              v případě koňovitých podezřelých z hřebčí nákazy
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 měsíců počínaje datem posledního skutečného nebo možného styku se zvířetem podezřelým z hřebčí nákazy nebo nakaženým Trypanosoma equiperdum;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [v případě hřebce do jeho kastrace;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [30 dnů po datu dokončení čištění a dezinfekce prostor poté, co byla poražena všechna zvířata vnímavých druhů;]
                     
                     
                        II.1.4.2.
                              v případě vozhřivky
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 měsíců počínaje dnem, kdy byli koňovití, kteří byli postiženi touto nákazou nebo kteří byli podrobeni vyšetření na kauzativní patogen Burkholderia mallei nebo na protilátky proti tomuto patogenu s pozitivními výsledky, usmrceni a zlikvidováni;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [30 dnů po datu dokončení čištění a dezinfekce prostor poté, co byla usmrcena a zlikvidována všechna zvířata vnímavých druhů;]
                     
                     
                        II.1.4.3.
                              v případě encefalomyelitidy koní jakéhokoli typu
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 měsíců počínaje dnem, kdy byli koňovití postižení touto nákazou poraženi;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [6 měsíců počínaje dnem, kdy koňovití nakažení virem západonilské horečky, východní encefalomyelitidy koní nebo západní encefalomyelitidy koní uhynuli, byli odstraněni z hospodářství nebo se zcela uzdravili;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [30 dnů po datu dokončení čištění a dezinfekce prostor poté, co byla poražena všechna zvířata vnímavých druhů;]
                     
                     
                        II.1.4.4.
                              v případě nakažlivé chudokrevnosti koní do data, kdy po porážce nakažených zvířat zbývající koňovití v hospodářství reagovali negativně při imunodifúzním testu v agarovém gelu (AGID nebo Cogginsův test) provedeném na vzorcích krve odebraných dvakrát v rozmezí 3 měsíců;
                     
                     
                        II.1.4.5.
                              v případě vezikulární stomatitidy
                     
                     
                        (3)buď
                              [6 měsíců od posledního případu;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [30 dnů po datu dokončení čištění a dezinfekce prostor poté, co byla poražena všechna zvířata vnímavých druhů;]
                     
                     
                        II.1.4.6.
                              v případě vztekliny 30 dnů od posledního případu a od data dokončení čištění a dezinfekce prostor;
                     
                     
                        II.1.4.7.
                              v případě sněti slezinné 15 dnů od posledního případu a od data dokončení čištění a dezinfekce prostor;
                     
                     
                        II.1.5.
                              pokud je mi známo, nepřišla zvířata během 15 dnů před datem odeslání do styku s koňovitými, kteří jsou nakažení nebo u nichž existuje podezření na infekční nebo kontagiózní nákazu.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.2.
                              Potvrzení o době pobytu a předvývozní izolaci
                     
                     
                        II.2.1.
                              Zvířata pobývala v zemi nebo části území země odeslání během období 90 dnů před datem odeslání nebo od narození, pokud jsou zvířata mladší než 90 dnů, v hospodářstvích pod veterinárním dozorem a odesílají se ze země nebo části území země, která je: 
                     
                     
                        (3)buď
                              [zařazena do sanitární skupiny A, a během období nejméně 30 dnů před datem odeslání byla držena odděleně od koňovitých, kteří nemají rovnocenný nákazový status.]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [zařazena do sanitárních skupin B, C nebo D, a během období nejméně 30 dnů před datem odeslání byla držena v předvývozní izolaci pod veterinárním dozorem, aniž přišla do styku s koňovitými, kteří nemají rovnocenný nákazový status.]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [zařazena do sanitární skupiny E, a během období nejméně 40 dnů před datem odeslání byla držena ve schváleném izolačním středisku popsaném v kolonce I.11, které je chráněno před vektorovým hmyzem.]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.3.
                              Potvrzení o očkování a veterinárních vyšetřeních
                     
                     
                        (3)buď
                              [II.3.1.
                              Zvířata nebyla očkována proti moru koní v zemi odeslání a nejsou k dispozici žádné informace naznačující, že očkování bylo provedeno v minulosti;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [II.3.1.
                              Zvířata byla očkována proti moru koní a toto očkování bylo provedeno více než 12 měsíců před datem odeslání;]]
                     
                     
                        II.3.2.
                              zvířata nebyla očkována proti venezuelské encefalomyelitidě koní během 60 dnů před odesláním z/ze
                     
                     
                        (3)buď
                              [země, u níž jsou všechny části jejího území prosté venezuelské encefalomyelitidy koní po dobu nejméně 2 let před datem odeslání;]
                     
                     
                        (3)(4)nebo
                              [části území země zařazené do sanitární skupiny C nebo D, která je prostá venezuelské encefalomyelitidy koní po dobu nejméně 2 let před datem odeslání, a venezuelská encefalomyelitida koní se vyskytuje ve zbývajících částech území země odeslání, a
                     
                     
                        (3)buď
                              [byla očkována proti venezuelské encefalomyelitidě koní úplným prvním očkovacím postupem a byla přeočkována v souladu s doporučeními výrobce ne méně než 60 dnů a ne více než 12 měsíců před datem odeslání a byla držena v karanténě chráněné před vektory po dobu nejméně 21 dnů před datem odeslání a během této doby zůstala klinicky zdravá a jejich tělesná teplota měřená každý den zůstala v běžném fyziologickém rozmezí a jakýkoli koňovitý v tomtéž hospodářství, u nějž došlo ke zvýšení tělesné teploty měřené každý den, byl podroben krevnímu testu na izolaci viru venezuelské encefalomyelitidy koní s negativním výsledkem;]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [nebyla očkována proti venezuelské encefalomyelitidě koní a byla držena v karanténě chráněné před vektory po dobu nejméně 21 dnů před datem odeslání a během této doby zůstala klinicky zdravá a jejich tělesná teplota měřená každý den zůstala v běžném fyziologickém rozmezí a jakýkoli koňovitý v tomtéž hospodářství, u nějž došlo ke zvýšení tělesné teploty měřené každý den, byl podroben krevnímu testu na izolaci viru venezuelské encefalomyelitidy koní s negativními výsledky a zvířata, jež mají být odeslána, byla s negativním výsledkem podrobena diagnostickému testu na venezuelskou encefalomyelitidu koní, který byl proveden na vzorku odebraném ne méně než 14 dnů po datu vstupu do karantény chráněné před vektory, a zůstala chráněna před vektorovým hmyzem až do odeslání;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)(4)buď
                              [II.3.3.
                              zvířata se odesílají z Islandu, který je osvědčen jako úředně prostý nakažlivé chudokrevnosti koní, kde pobývala nepřetržitě od narození a nepřišla do styku s koňovitými, kteří vstoupili na Island z jiných zemí;]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [II.3.3.
                              zvířata byla podrobena imunodifúznímu testu v agarovém gelu (AGID nebo Cogginsův test) nebo testu ELISA na nakažlivou chudokrevnost koní provedenému s negativním výsledkem v každém případě na vzorcích krve odebraných dne …………… (vložte datum), a sice během období 21 dnů před datem odeslání;]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)[II.3.4.
                              zvířata se odesílají ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny B, D nebo E nebo ze země, v níž byla během 3 let před datem odeslání hlášena vozhřivka, a byla podrobena testu reakce vazby komplementu na vozhřivku provedenému s negativním výsledkem v každém případě při rozředění séra v poměru 1:5 na vzorcích krve odebraných dne ……………………. (vložte datum), a sice během období 21 dnů před datem odeslání;]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)[II.3.5.
                              zvířata jsou nekastrovaní samci nebo samice koňovitých starší než 270 dnů odesílaní ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny B, D nebo E nebo ze země, v níž byla během 2 let před datem odeslání hlášena hřebčí nákaza, a byla podrobena testu reakce vazby komplementu na hřebčí nákazu provedenému s negativním výsledkem v každém případě při rozředění séra v poměru 1:5 na vzorcích krve odebraných dne ……………………. (vložte datum), a sice během období 21 dnů před datem odeslání;]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)(4)[II.3.6.
                              zvířata se odesílají ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny C nebo D a
                     
                     
                        (3)buď
                              [západní a východní encefalomyelitida koní nebyly úředně hlášeny v zemi nebo části území země odeslání během 2 let před datem odeslání;]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [zvířata byla očkována úplným prvním očkovacím postupem a byla přeočkována v souladu s pokyny výrobce během období 6 měsíců a nejméně 30 dnů před datem odeslání inaktivovanou očkovací látkou proti západní a východní encefalomyelitidě koní, přičemž poslední očkování proběhlo dne ……………… (vložte datum);]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [zvířata byla po dobu nejméně 21 dnů chráněna před vektorovým hmyzem a během této doby byla podrobena hemaglutinačně inhibičnímu testu na západní a východní encefalomyelitidu koní dne …………… (vložte datum) provedenému na
                     
                     
                        (3)buď
                              
                               [vzorku krve odebraném od každého zvířete v zásilce dne …………… (vložte datum) během 10 dnů před datem odeslání s negativním výsledkem v každém případě;]]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [vzorcích krve odebraných od každého zvířete v zásilce dvakrát v rozmezí nejméně 21 dnů dne ……………. (vložte datum) a dne ……………… (vložte datum), přičemž druhý vzorek byl odebrán během 10 dnů před datem odeslání, a nedošlo ke zvýšení titru protilátek a zvířata byla očkována více než 6 měsíců před odesláním;]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (3)(4)[II.3.7.
                              zvířata se odesílají ze země nebo části území země zařazené do sanitární skupiny E a byla podrobena sérologickému vyšetření na mor koní, jak je popsáno v příloze IV směrnice 2009/156/ES, které bylo provedeno touž laboratoří téhož dne
                     
                     
                        (3)buď
                              [na vzorcích krve odebraných od každého zvířete v zásilce dvakrát v rozmezí 21 až 30 dnů, dne …………………… (vložte datum) a dne ………………… (vložte datum), přičemž druhý vzorek byl odebrán během 10 dnů před datem odeslání
                     
                     
                        (3)buď
                              [s negativním výsledkem v každém případě.]]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [s pozitivními výsledky u prvního vzorku a 
                     
                     
                        (3)buď
                              [druhé vzorky byly poté s negativním výsledkem v každém případě podrobeny vyšetření k identifikaci původce, jak je popsáno v příloze IV směrnice 2009/156/ES.]]]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [oba vzorky každého zvířete v zásilce byly, aniž došlo k více než dvojnásobnému zvýšení titru protilátek, podrobeny virusneutralizačnímu testu, jak je popsán v bodě 2.4 kapitoly 2.5.1 Příručky OIE pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata.]]]]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [s negativním výsledkem v každém případě na vzorku krve odebraném od každého zvířete v zásilce dne ……………… (vložte datum) během 10 dnů před datem odeslání a země nebo část území země odeslání je uznána OIE za úředně prostou moru koní a nesousedí se zemí, v níž se mor koní vyskytl během posledních 2 let.]]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.4.
                              Potvrzení o přepravních podmínkách
                     
                     
                        (3)buď
                              [II.4.1.
                              Byla přijata opatření a bylo ověřeno, že zvířata jsou přepravována přímo na jatka na území Unie, aniž by prošla přes trh nebo sběrné středisko uvedené v čl. 7 odst. 1 směrnice 2009/156/ES a aniž by přišla do styku s jinými koňovitými, kteří nemají povolení pro vstup do Unie.]
                     
                     
                        (3)nebo
                              [II.4.1.
                              Byla přijata opatření a bylo ověřeno, že před tím, než jsou zvířata přepravena na jatka na území Unie, prošla pouze přes jeden schválený trh nebo jedno schválené sběrné středisko uvedené v čl. 7 odst. 1 směrnice 2009/156/ES nacházející se v tomtéž členském státě, odkud jsou přemístěna přímo na jatka, aniž by přišla do styku s jinými koňovitými, kteří nemají povolení pro vstup do Unie.]
                     
                     
                        II.4.2.
                              Byla přijata a ověřena opatření k zabránění jakémukoli styku s jinými koňovitými, kteří nesplňují přinejmenším stejné veterinární požadavky, jako jsou požadavky popsané v tomto veterinárním osvědčení, během období od vystavení osvědčení až do odeslání do Unie.
                     
                     
                        II.4.3.
                              Dopravní prostředky nebo kontejnery, do nichž budou zvířata naložena, byly vyčištěny a vydezinfikovány před nakládkou dezinfekčním přípravkem, který je úředně uznán v třetí zemi odeslání, a jsou konstruovány tak, aby z nich během přepravy nemohly vypadávat nebo vytékat výkaly, moč, stelivo nebo krmivo.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.5.
                              Potvrzení o dobrých životních podmínkách zvířat
                     
                     
                        Zvířata popsaná v kolonce I.28 byla dnes(1) vyšetřena a byla shledána způsobilá k přepravě zamýšlenou cestou a byla přijata opatření pro účinnou ochranu jejich zdraví a dobrých životních podmínek ve všech fázích cesty.
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.6.
                              Potvrzení o zdravotní nezávadnosti
                     
                     
                        Zvířata popsaná v kolonce I.28 nedostávala stilben ani tyreostatické látky ani estrogenní, androgenní nebo gestagenní látky ani betamimetika pro účely jiné, než je léčebné nebo zootechnické ošetření, jak je definováno v čl. 1 odst. 2 písm. b) a c) směrnice 96/22/ES.
                     
                     
                        Jsou splněny záruky pro živé koňovité stanovené v plánu týkajícím se reziduí předloženém a schváleném v souladu s článkem 29 směrnice 96/23/ES.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Poznámky:
                     
                     
                        Část I:
                     
                     
                        Kolonka I.8.: Uveďte kód země nebo části území země, jak je uveden ve sloupci 3 přílohy I prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení].
                     
                     
                        Kolonka I.15.: Musí být uvedeny registrační číslo (vagonů nebo kontejneru a nákladních automobilů), číslo letu (letadla) nebo název (plavidla) a příslušné informace. V případě vykládky a opětovného naložení musí odesílatel informovat stanoviště hraniční kontroly v místě vstupu do Unie.
                     
                     
                        Kolonka I.23.: Mělo by být uvedeno číslo kontejneru a číslo plomby (v příslušném případě).
                     
                     
                        Kolonka I.28.: Druh: Zvolte: „Equus caballus“, „Equus asinus“ nebo „Equus caballus x Equus asinus“.
                     
                     
                           Identifikační systém: Každé zvíře musí být opatřeno individuálním identifikačním prostředkem, který umožňuje propojit zvíře s identifikačním dokladem. Uveďte identifikační systém (např. ušní známka, tetování, výžeh, transpondér) a část těla zvířete, na níž je umístěn,
                     
                     
                        Stáří: Datum narození (dd/mm/rrrr).
                     
                     
                        Pohlaví (M = samec, F = samice, C = kastrát).
                     
                     
                        Část II:
                     
                     
                        (1)
                              Osvědčení musí být vystaveno v den nakládky zvířat pro odeslání do členského státu určení v Unii.
                     
                     
                        Dovoz těchto jatečných koňovitých se nepovolí, pokud byla zvířata naložena buď před datem povolení k dovozu živých jatečných koňovitých do Unie z dané země nebo části území země uvedené v bodě II.1.1, nebo během období, pro které byla Unií přijata omezující opatření proti vstupu koňovitých z této země nebo této části území země odeslání.
                     
                     
                        (2)
                              Kód země nebo části území země a sanitární skupina, jak jsou uvedeny ve sloupcích 3 a 5 přílohy I prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení].
                     
                     
                        (3)
                              Nehodící se škrtněte.
                     
                     
                        (4)
                              Údaje, které se zcela a výhradně týkají sanitární skupiny odlišné od sanitární skupiny, do které je zařazena země odeslání nebo část jejího území, mohou být vypuštěny, pokud zůstane zachováno číslování následujících údajů.
                     
                     
                     
                        Toto veterinární osvědčení musí:
                     
                     
                        a)
                              být vyhotoveno alespoň v jazyce, kterému rozumí osvědčující úředník, a v jednom z úředních jazyků členského státu určení a členského státu, v němž zvířata vstoupí na území Unie a jsou podrobena veterinárním kontrolám na hranici;
                     
                     
                        b)
                              být určeno pouze jednomu příjemci;
                     
                     
                        c)
                              být podepsáno a opatřeno razítkem v barvě odlišné od barvy tisku;
                     
                     
                        d)
                              být tvořeno jediným listem papíru nebo všechny potřebné listy papíru tvoří jeden nerozdělitelný celek tím, že se vloží čísla stránek a celkový počet stránek a nahoře na každé stránce se uvede číslo jednací osvědčení a uvedené stránky se sešijí a orazítkují.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Úřední veterinární lékař
                     
                     
                           Jméno (hůlkovým písmem):
                              Kvalifikace a titul:
                     
                     
                           Datum:
                              Podpis:
                     
                     
                           Razítko:
                     
                  
               
            
                     
                        Prohlášení majitele nebo zástupce majitele
                        pro účely vstupu zásilek živých jatečných koňovitých do Unie
                     
                  
               
                     
                        Identifikace zvířete(1) 
                     
                  
               
                     
                        Druh (vědecký název)
                     
                     
                     
                        ………………………..
                     
                  
                  
                     
                        Identifikační systém
                     
                     
                     
                        ……………………….
                     
                  
                  
                     
                        Identifikační číslo
                     
                     
                     
                        ……………………….
                     
                  
                  
                     
                        Věk
                     
                     
                     
                        ……………….
                     
                  
                  
                     
                        Pohlaví
                     
                     
                     
                        …………
                     
                  
               
                     
                        Já, níže podepsaný majitel(2) nebo zástupce majitele(2) výše popsaných zvířat, prohlašuji, že:
                     
                     
                     
                        -
                              zvířata pobývala v zemi nebo části území země odeslání po dobu nejméně 90 dnů před datem odeslání,
                     
                     
                        -
                              během 15 dnů před datem odeslání nepřišla zvířata do styku se zvířaty trpícími infekčními nebo kontagiózními nákazami přenosnými na koňovité,
                     
                     
                        -
                              jsou splněny podmínky pro dobu pobytu a předvývozní izolaci vztahující se v souladu s bodem II.2 veterinárního osvědčení doprovázejícího zvíře na zemi nebo část území země odeslání,
                     
                     
                        -
                              jsou splněny podmínky pro přepravu vztahující se v souladu s bodem II.4 veterinárního osvědčení doprovázejícího zvíře na zemi nebo část území země odeslání,
                     
                     
                        -
                              přeprava se uskuteční takovým způsobem, že lze účinně chránit zdraví a dobré životní podmínky zvířete ve všech fázích cesty,
                     
                     
                        -
                              zvířata budou odeslána 
                     
                     
                           (2)buď
                              [přímo z místa odeslání na jatka určení, aniž by přišla do styku s jinými koňovitými, kteří nemají stejný nákazový status,]
                     
                     
                           (2)nebo
                              [z místa odeslání na jatka určení, přičemž prošla přes jeden schválený trh nebo jedno schválené sběrné středisko uvedené v čl. 7 odst. 1 směrnice 2009/156/ES, aniž by přišla do styku s jinými koňovitými, kteří nemají stejný nákazový status.]
                     
                     
                     
                        Jméno a adresa majitele(2) nebo jeho zástupce(2): ……………………………………………………..
                     
                     
                        Datum: …………………………(dd/mm/rrrr)
                     
                     
                        (1)
                              Druh: Zvolte: Equus caballus, Equus asinus nebo uveďte jakékoli křížence těchto druhů.
                     
                     
                           Identifikační systém: Zvíře musí být opatřeno individuálním identifikačním prostředkem, který umožňuje propojit zvíře s identifikačním dokladem, jak je definován v čl. 2 písm. b) prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení]. Uveďte identifikační systém (např. ušní známka, tetování, výžeh, transpondér) a část těla zvířete, na níž je umístěn,
                     
                     
                           Pokud je zvíře doprovázeno průkazem, mělo by být uvedeno jeho číslo a název příslušného orgánu, který jej ověřil.
                     
                     
                           Stáří: Datum narození (dd/mm/rrrr).
                     
                     
                           Pohlaví (M = samec, F = samice, C = kastrát).
                     
                     
                        (2)
                              Nehodící se škrtněte.
                     
                  
               
            
               Část 4
               Vysvětlivky k osvědčení
            
            
                     
                        a)
                              Veterinární osvědčení vystaví příslušný orgán vyvážející země na základě vzoru stanoveného v části 1, 2 nebo 3 přílohy II v souladu se strukturou příslušného vzoru osvědčení pro dotčená zvířata. 
                     
                     
                        Musí obsahovat, v číslovaném pořadí podle příslušného vzoru, potvrzení požadovaná pro každou zemi a případně též doplňkové záruky požadované pro vyvážející zemi nebo část území dané země.
                     
                     
                        b)
                              Pokud je ve vzoru veterinárního osvědčení uvedeno, že některé údaje mají být uvedeny podle situace, může osvědčující úředník údaje, které nejsou relevantní, přeškrtnout, označit iniciálami a orazítkovat, nebo je může z veterinárního osvědčení úplně vymazat.
                     
                     
                        c)
                              Samostatné a jedinečné veterinární osvědčení se vystaví pro zvířata vyvážená z jediného území uvedeného v příloze I sloupcích 2 a 4, která jsou zasílána na totéž místo určení a přepravována týmž železničním vagonem, nákladním automobilem, letadlem nebo lodí.
                     
                     
                        d)
                              Originál veterinárního osvědčení tvoří jeden list papíru, nebo, je-li třeba uvést více údajů, musí být ve formátu, kdy všechny nezbytné listy papíru tvoří neoddělitelnou součást jediného celku.
                     
                     
                        e)
                              Veterinární osvědčení se vyhotoví alespoň v jednom úředním jazyce členského státu EU, v němž se nachází stanoviště hraniční kontroly vstupu zásilky na území Unie, a alespoň v jednom úředním jazyce členského státu EU, pro který je zásilka určena. Uvedené členské státy EU však mohou povolit vyhotovení veterinárního osvědčení v úředním jazyce jiného členského státu EU, k němuž se v případě potřeby připojí úřední překlad.
                     
                     
                        f)
                              Pokud jsou k veterinárnímu osvědčení připojeny další listy papíru z důvodů identifikace zvířat v zásilce (soupis v kolonce I.28 vzoru veterinárního osvědčení), tyto listy se rovněž považují za součást originálu veterinárního osvědčení, pokud je každá stránka podepsána a orazítkována osvědčujícím úředním veterinárním lékařem.
                     
                  
                  
                     
                        g)
                              Pokud veterinární osvědčení, včetně doplňkových soupisů podle písmene f), tvoří více než jedna stránka, každá stránka se dole očísluje – (číslo stránky) z (celkový počet stránek) – a nahoře se uvede číslo jednací osvědčení přidělené příslušným orgánem.
                     
                     
                        h)
                              Originál veterinárního osvědčení vyplní a podepíše úřední veterinární lékař během 24 hodin před nakládkou zásilky, nebo v případě evidovaných koní poslední pracovní den před nakládkou, za účelem vývozu do Unie. Příslušné orgány vyvážející země zajistí, aby byly dodrženy zásady pro osvědčování rovnocenné zásadám stanoveným ve směrnici Rady 96/93/ES
                           1
                        .
                     
                     
                        Podpis a razítko úředního veterinárního lékaře musí být v jiné barvě, než je barva tisku veterinárního osvědčení. Tento požadavek platí rovněž pro razítka jiná než reliéfní nebo vodoznaky.
                     
                     
                        i)
                              Originál veterinárního osvědčení doprovází zásilku až na stanoviště hraniční kontroly vstupu na území Unie.
                     
                     
                        j)
                              Číslo jednací osvědčení uvedené v kolonkách I.2 a II.a vzoru veterinárního osvědčení vydá příslušný orgán vyvážející země.
                     
                     
                  
               
               PŘÍLOHA III
            
            
               VZORY VETERINÁRNÍCH OSVĚDČENÍ PRO VSTUP SPERMATU, VAJÍČEK A EMBRYÍ KOŇOVITÝCH DO UNIE
            
            
               Část 1
               Vzor veterinárního osvědčení pro dovoz spermatu
            
            
               Oddíl A
            
            
               VZOR 1 – Vzor veterinárního osvědčení pro dovoz zásilek spermatu koňovitých odebraného v souladu se směrnicí 92/65/EHS po 30. září 2014 a odesílaného ze schváleného střediska pro odběr spermatu, ze kterého sperma pochází
            
            
                     
                        ZEMĚ:
                              Veterinární osvědčení do EU
                     
                  
               
                     
                        Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
                     
                  
                  
                     
                        I.1.
                              Odesílatel
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           Telefon
                     
                  
                  
                     
                        I.2.
                              Číslo jednací osvědčení
                     
                  
                  
                     
                        I.2.a.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.3.
                              Příslušný ústřední orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.4.
                              Příslušný místní orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.5.
                              Příjemce
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Telefon
                     
                  
                  
                     
                        I.6.
                              Osoba zodpovědná za zásilku v EU
                     
                     
                           Jméno
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Telefon
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.7.
                              Země původu 
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO
                     
                  
                  
                     
                        I.8.
                              Region původu
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        I.9.
                              Země určení
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.10.
                              Region určení
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.11.
                              Místo původu
                     
                     
                           Středisko pro sperma 
                     
                     
                     
                           Název
                              Číslo schválení
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
                  
                     
                        I.12.
                              Místo určení
                     
                     
                           Středisko pro sperma 
                              Hospodářství 
                     
                     
                     
                           Název
                              Číslo schválení
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.13.
                              Místo nakládky
                     
                  
                  
                     
                        I.14.
                              Datum odjezdu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.15.
                              Dopravní prostředek
                     
                     
                     
                           Letadlo 
                              Plavidlo 
                              Vagon 
                     
                     
                           Silniční vozidlo 
                              Jiné 
                     
                     
                           Identifikace
                     
                     
                           Odkaz na dokument
                     
                  
                  
                     
                        I.16.
                              Vstupní stanoviště hraniční kontroly EU
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.17.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.18.
                              Popis zboží
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.19.
                              Kód zboží (kód HS)
                     
                     
                        05 11 99 85
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.20.
                              Množství
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.21.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.22.
                              Počet balení
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.23.
                              Číslo plomby/kontejneru
                     
                  
                  
                     
                        I.24.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.25.
                              Zboží osvědčené pro:
                     
                     
                           Umělé rozmnožování
                              
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.26.
                              Pro tranzit přes EU do třetí země
                              
                     
                     
                     
                           Třetí země
                              Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.27.
                              Pro dovoz nebo příjem do EU
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.28.
                              Identifikace zboží 
                     
                     
                           Druh (vědecký název)
                              Totožnost dárce
                              Datum odběru
                              Množství
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        ZEMĚ
                              Sperma koňovitých – oddíl A
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.
                              Zdravotní informace
                     
                  
                  
                     
                        II.a.
                              Číslo jednací osvědčení
                     
                  
                  
                     
                        II.b.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Já, níže podepsaný úřední veterinární lékař vyvážející země(2) ………………………………….…,
                     
                     
                           (název vyvážející země),
                     
                     
                        potvrzuji, že:
                     
                     
                        II.1.
                              Středisko pro odběr spermatu(3), ve kterém bylo výše popsané sperma odebráno, zpracováno a skladováno pro vývoz do Unie, bylo schváleno příslušným orgánem a podléhá jeho dozoru v souladu s podmínkami uvedenými v kapitole I oddíle I bodě 1 a kapitole I oddíle II bodě 1 přílohy D směrnice 92/65/EHS(4).
                     
                     
                        II.2.
                              Během období počínajícího 30 dnů před datem prvního odběru výše popsaného spermatu a končícího dnem, kdy bylo čerstvé nebo chlazené sperma odesláno, nebo dnem, kdy uplynulo 30denní období skladování zmrazeného spermatu, pro středisko pro odběr spermatu platilo, že:
                     
                     
                        II.2.1.
                              se nacházelo ve vyvážející zemi nebo, v případě regionalizace podle článku 13 směrnice 2009/156/ES(5), v části území vyvážející země, které:
                     
                     
                        ‒
                              nebyly považovány za nakažené morem koní podle čl. 5 odst. 2 písm. a) a b) směrnice 2009/156/ES,
                     
                     
                        ‒
                              byly prosté venezuelské encefalomyelitidy koní po dobu nejméně 2 let,
                     
                     
                        ‒
                              byly prosté vozhřivky a hřebčí nákazy po dobu nejméně 6 měsíců;
                     
                     
                        II.2.2.
                              splňovalo podmínky pro hospodářství stanovené v čl. 4 odst. 5 směrnice 2009/156/ES, a zejména:
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.2.2.1.
                              v návaznosti na případ níže uvedené nákazy nebyla poražena nebo usmrcena všechna zvířata druhů vnímavých k této nákaze nacházející se v daném hospodářství a hospodářství bylo prosté:
                     
                     
                        ‒
                              všech typů encefalomyelitidy koní po dobu nejméně 6 měsíců počínaje dnem, kdy byli koňovití trpící touto nákazou poraženi,
                     
                     
                        ‒
                              nakažlivé chudokrevnosti koní (EIA) nejméně po dobu nutnou k provedení imunodifúzního testu v agarovém gelu (test AGID nebo Cogginsův test) s negativním výsledkem na dvou vzorcích odebraných v intervalu tří měsíců všem zbývajícím zvířatům poté, co byla nakažená zvířata poražena,
                     
                     
                        ‒
                              vezikulární stomatitidy (VS) po dobu nejméně 6 měsíců od posledního zaznamenaného případu,
                     
                     
                        ‒
                              vztekliny po dobu nejméně jednoho měsíce od posledního zaznamenaného případu,
                     
                     
                        ‒
                              sněti slezinné po dobu nejméně 15 dnů od posledního zaznamenaného případu;]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [II.2.2.1.
                              v návaznosti na případ níže uvedené nákazy byla všechna zvířata druhů vnímavých k této nákaze nacházející se v daném hospodářství poražena nebo usmrcena a prostory byly vydezinfikovány a hospodářství bylo prosté všech typů encefalomyelitidy koní, nakažlivé chudokrevnosti koní, vezikulární stomatitidy a vztekliny po dobu nejméně 30 dnů, nebo 15 dnů v případě sněti slezinné, počínaje dnem, kdy byly po likvidaci zvířat prostory uspokojivě vydezinfikovány;]
                     
                     
                        II.2.3.
                              se v něm nacházeli pouze koňovití, kteří nevykazovali klinické příznaky infekční arteritidy koní a nakažlivé metritidy klisen.
                     
                     
                        II.3.
                              Před vstupem do střediska pro odběr spermatu dárcovští hřebci a všichni ostatní koňovití ve středisku:
                     
                     
                        II.3.1.
                              pobývali nepřetržitě po dobu tří měsíců (nebo od vstupu, jestliže byli během zmíněného období tří měsíců dovezeni přímo z některého z členských států Unie) ve vyvážející zemi nebo, v případě regionalizace podle článku 13 směrnice 2009/156/ES, v části území vyvážející země, které během tohoto období:
                     
                     
                        ‒
                              nebyly považovány za nakažené morem koní podle čl. 5 odst. 2 písm. a) a b) směrnice 2009/156/ES,
                     
                     
                        ‒
                              byly prosté venezuelské encefalomyelitidy koní po dobu nejméně 2 let,
                     
                     
                        ‒
                              byly prosté vozhřivky a hřebčí nákazy po dobu nejméně 6 měsíců;
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.3.2.
                              pocházeli z vyvážející země, která byla v den jejich přijetí do střediska nejméně 6 měsíců prostá vezikulární stomatitidy (VS);]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [II.3.2.
                              podstoupili virusneutralizační test na vezikulární stomatitidu (VS) provedený při rozředění séra v poměru 1:32 s negativním výsledkem nebo test ELISA na vezikulární stomatitidu provedený s negativním výsledkem v souladu s příslušnou kapitolou Příručky OIE pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata na vzorku krve odebraném(6) během 14 dnů před jejich vstupem do střediska;]
                     
                     
                        II.3.3.
                              pocházeli z hospodářství, která ke dni jejich přijetí do střediska splňovala požadavky bodu II.2.2.
                     
                     
                        II.4.
                              Výše popsané sperma bylo odebráno dárcovským hřebcům, kteří:
                     
                     
                        II.4.1.
                              nevykazovali v době přijetí do střediska pro odběr spermatu a v den odběru spermatu žádné klinické příznaky infekční nebo kontagiózní nákazy;
                     
                     
                        II.4.2.
                              byli po dobu nejméně 30 dnů před datem odběru spermatu drženi v hospodářstvích, kde žádný koňovitý během tohoto období nevykazoval žádné klinické příznaky infekční arteritidy koní nebo nakažlivé metritidy klisen;
                     
                     
                        II.4.3.
                              nebyli v období nejméně 30 dnů přede dnem prvního odběru spermatu a dále mezi daty odběru prvního vzorku podle bodů II.4.5.1, II.4.5.2 a/nebo II.4.5.3 a až do konce období odběru použiti k přirozené plemenitbě;
                     
                     
                        II.4.4.
                              podstoupili následující vyšetření, která splňují alespoň požadavky příslušné kapitoly Příručky OIE pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata a která byla provedena v laboratoři uznané příslušným orgánem, jež má níže zmíněná vyšetření ve své akreditaci, která je rovnocenná akreditaci podle článku 12 nařízení (ES) č. 882/2004(7):
                     
                     
                        (8)[II.4.4.1.
                              v případě nakažlivé chudokrevnosti koní (EIA) imunodifúzní test v agarovém gelu (AGID nebo Cogginsův test) nebo enzymovou imunoanalýzu s enzymem vázaným na imunosorbent (ELISA) na nakažlivou chudokrevnost koní provedené s negativním výsledkem;]
                     
                     
                        II.4.4.2.
                              v případě infekční arteritidy koní (EVA)
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.4.4.2.1.
                              sérumneutralizační test při rozředění séra v poměru 1:4 s negativním výsledkem;]
                     
                     
                        (1)a/nebo
                              [II.4.4.2.2.
                              test izolace viru, polymerázovou řetězovou reakci (PCR) nebo PCR v reálném čase provedené na alikvotní části veškerého spermatu dárcovského hřebce s negativním výsledkem;]
                     
                     
                        II.4.4.3.
                              v případě nakažlivé metritidy klisen (CEM) vyšetření k identifikaci původce provedené na třech vzorcích (stěrech) odebraných dárcovskému hřebci dvakrát po sobě v intervalu nejméně 7 dnů alespoň z předkožky, močové trubice a z fossa glandis.
                     
                     
                        Vzorky nebyly v žádném případě odebrány dříve než 7 dnů (u systémové léčby) či 21 dnů (u lokální léčby) po antimikrobiální léčbě dárcovského hřebce a byly umístěny do transportního média s aktivním uhlím (např. Amies) před odesláním do laboratoře, kde byly podrobeny následujícímu vyšetření s negativním výsledkem:
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.4.4.3.1.
                              izolaci Taylorella equigenitalis po kultivaci za mikroaerofilních podmínek po dobu nejméně 7 dnů, založené během 24 hodin po odebrání vzorků dárcovskému zvířeti, nebo během 48 hodin v případech, kdy jsou vzorky během transportu uchovávány v chladu;]
                     
                     
                        (1)a/nebo
                              [II.4.4.3.2.
                              zjištění genomu Taylorella equigenitalis pomocí PCR nebo PCR v reálném čase, provedené během 48 hodin po odebrání vzorků dárcovskému zvířeti;]
                     
                     
                        II.4.5.
                              byli podrobeni alespoň jednomu z programů vyšetření podrobně vymezených v bodě 1.6 písm. a), b) a c) kapitoly II přílohy D směrnice 92/65/EHS, ve všech případech s výsledky popsanými v bodě II.4.4:
                     
                     
                        (9)[II.4.5.1.
                              Dárcovský hřebec pobýval ve středisku pro odběr spermatu nepřetržitě nejméně po dobu 30 dnů před datem prvního odběru a během období odběru výše popsaného spermatu a během tohoto období žádní koňovití v daném středisku pro odběr spermatu nepřišli do přímého styku s koňovitými s nižším nákazovým statusem, než má dárcovský hřebec.
                     
                     
                        Vyšetření popsaná v bodě II.4.4 byla provedena na vzorcích odebraných(6) dárcovskému hřebci nejméně jednou ročně na začátku plemenné sezóny nebo před prvním odběrem spermatu určeného pro dovoz čerstvého, chlazeného nebo zmrazeného spermatu do Unie a ne méně než 14 dnů po počátečním datu pobytu trvajícího nejméně 30 dnů před prvním odběrem spermatu;]
                     
                     
                        (9)[II.4.5.2.
                              Dárcovský hřebec pobýval ve středisku pro odběr spermatu po dobu nejméně 30 dnů před datem prvního odběru a během období odběru výše popsaného spermatu, avšak na zodpovědnost veterinárního lékaře příslušného střediska opustil středisko na souvislé období trvající méně než 14 dnů a/nebo jiní koňovití v daném středisku pro odběr spermatu přišli do přímého styku s koňovitými s nižším nákazovým statusem.
                     
                     
                        Vyšetření popsaná v bodě II.4.4 byla provedena na vzorcích odebraných(6) dárcovskému hřebci nejméně jednou ročně na začátku plemenné sezóny nebo před datem prvního odběru spermatu určeného pro dovoz čerstvého, chlazeného nebo zmrazeného spermatu do Unie a ne méně než 14 dnů po počátečním datu pobytu trvajícího nejméně 30 dnů před prvním odběrem spermatu,
                     
                     
                        a
                              během doby odběru spermatu určeného pro dovoz čerstvého, chlazeného nebo zmrazeného spermatu do Unie byl dárcovský hřebec podroben následujícím vyšetřením popsaným v bodě II.4.4:
                     
                     
                        a)
                              na nakažlivou chudokrevnost koní, přičemž jedno z vyšetření popsaných v bodě II.4.4.1 bylo naposledy provedeno na vzorku krve odebraném(6) ne více než 90 dnů před odběrem výše popsaného spermatu;
                     
                     
                        b)
                              na infekční arteritidu koní, přičemž jedno z vyšetření popsaných
                     
                     
                        (1)buď
                              [v bodě II.4.4.2 bylo naposledy provedeno na vzorku odebraném(6) ne více než 30 dnů před datem odběru výše popsaného spermatu;]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [v bodě II.4.4.2.2 bylo provedeno na alikvotní části veškerého spermatu dárcovského hřebce odebraného(6) ne více než 6 měsíců před datem odběru výše popsaného spermatu a vzorek krve odebraný(6) dárcovskému hřebci během tohoto šestiměsíčního období reagoval pozitivně v sérumneutralizačním testu na infekční arteritidu koní při rozředění séra v poměru vyšším než 1:4;]
                     
                     
                        c)
                              na nakažlivou metritidu klisen, přičemž vyšetření popsané v bodě II.4.4.3 bylo naposledy provedeno na třech vzorcích (stěrech)(6) ne více než 60 dnů před datem odběru výše popsaného spermatu
                     
                     
                        (1)buď
                              [dvakrát;]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [jednou a s použitím PCR nebo PCR v reálném čase;]]
                     
                     
                        (9)[II.4.5.3.
                              Dárcovský hřebec nesplňuje podmínky stanovené v bodě 1.6 písm. a) a b) kapitoly II přílohy D směrnice 92/65/EHS a sperma je odebráno pro účely dovozu zmrazeného spermatu do Unie.
                     
                     
                        Vyšetření popsaná v bodech II.4.4.1, II.4.4.2 a II.4.4.3 byla provedena na vzorcích odebraných(6) dárcovskému hřebci nejméně jednou ročně na začátku plemenné sezóny,
                     
                     
                        a
                              vyšetření popsaná v bodech II.4.4.1 a II.4.4.3. byla provedena na vzorcích odebraných(6) dárcovskému hřebci během období skladování spermatu trvajícího nejméně 30 dnů ode dne odběru spermatu a před odstraněním spermatu ze střediska pro odběr spermatu, nejdříve 14 dnů a nejpozději 90 dnů po odběru výše popsaného spermatu,
                     
                     
                        a
                              (1)buď
                              [vyšetření na infekční arteritidu koní popsaná v bodě II.4.4.2 byla provedena na vzorcích odebraných(6) během období skladování spermatu trvajícího nejméně 30 dnů ode dne odběru spermatu a před odstraněním spermatu ze střediska pro odběr spermatu nebo jeho použitím, nejdříve 14 dnů a nejpozději 90 dnů po datu odběru výše popsaného spermatu;]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [potvrdilo se, že dárcovský hřebec séropozitivní na infekční arteritidu koní není šiřitelem, a to na základě testu izolace viru, PCR nebo PCR v reálném čase provedených na vzorcích alikvotní části veškerého spermatu dárcovského hřebce odebraného(6) dvakrát ročně v minimálně čtyřměsíčním intervalu s negativním výsledkem, přičemž dárcovský hřebec reagoval pozitivně v sérumneutralizačním testu na infekční arteritidu koní při rozředění séra v poměru nejméně 1:4;]
                     
                     
                        II.4.6.
                              podstoupili vyšetření stanovená v bodech II.3.2(1) a II.4.5 na vzorcích odebraných v tato data:
                     
                  
               
                     
                        Část II: Osvědčení
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Identifikace spermatu
                     
                  
                  
                     
                        Program vyšetření
                     
                  
                  
                     
                        Datum počátku(6)
                     
                  
                  
                     
                        Datum odběru vzorků pro veterinární vyšetření(6)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Pobyt dárce
                     
                  
                  
                     
                        Odběr spermatu
                     
                  
                  
                     
                        VS(1) II.3.2
                     
                  
                  
                     
                        EIA II.4.4.1
                     
                  
                  
                     
                        EVA II.
                        4.4.2
                     
                  
                  
                     
                        CEM
                        II.4.4.3
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Vzorek krve
                     
                  
                  
                     
                        Vzorek spermatu
                     
                  
                  
                     
                        1. 
                        vzorek
                     
                  
                  
                     
                        2. 
                        vzorek
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (1)buď
                              [II.5.
                              Do spermatu nebyla přidána antibiotika.]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [II.5.
                              Byla přidána následující antibiotika nebo kombinace antibiotik, aby se po konečném naředění spermatu docílilo minimální koncentrace(10):
                     
                     
                        ……………………………………………………………….....................................
                     
                     
                        ……………………………………………………….……………………………..]
                     
                     
                        II.6.
                              Výše popsané sperma:
                     
                     
                        II.6.1.
                              bylo odebráno, zpracováno, skladováno a přepravováno za podmínek, které odpovídají požadavkům kapitoly II oddílu I bodu 1 a kapitoly III oddílu I přílohy D směrnice 92/65/EHS;
                     
                     
                        II.6.2.
                              bylo odesláno do místa nakládky v souladu s kapitolou III oddílem I bodem 1.4 přílohy D směrnice 92/65/EHS v zaplombovaném kontejneru, který je označen číslem uvedeným v kolonce I.23.
                     
                     
                        Poznámky
                     
                     
                        Část I:
                     
                     
                        Kolonka I.11.:
                              Místo původu musí odpovídat středisku pro odběr spermatu, ze kterého sperma pochází.
                     
                     
                        Kolonka I.22.:
                              Počet balení musí odpovídat počtu kontejnerů.
                     
                     
                        Kolonka I.23.:
                              Uvede se označení kontejneru a číslo plomby.
                     
                     
                        Kolonka I.28.:
                              Totožnost dárce musí odpovídat úřední identifikaci zvířete.
                     
                     
                           Datum odběru musí být uvedeno v následujícím tvaru: dd/mm/rrrr.
                     
                     
                        Část II:
                     
                     
                        Pokyny pro vyplnění tabulky v bodě II.4.6
                     
                     
                        Zkratky:
                     
                     
                        VS
                              vyšetření na vezikulární stomatitidu (VS), je-li vyžadováno v souladu s bodem II.3.2
                     
                     
                        EIA-1
                              první vyšetření na nakažlivou chudokrevnost koní
                     
                     
                        EIA-2
                              druhé vyšetření na nakažlivou chudokrevnost koní
                     
                     
                        EVA-B1
                              první vyšetření na infekční arteritidu koní na vzorku krve
                     
                     
                        EVA-B2
                              druhé vyšetření na infekční arteritidu koní na vzorku krve
                     
                     
                        EVA-S1
                              první vyšetření na infekční arteritidu koní na vzorku spermatu
                     
                     
                        EVA-S2
                              druhé vyšetření na infekční arteritidu koní na vzorku spermatu
                     
                     
                        CEM-11
                              první vyšetření prvního vzorku na nakažlivou metritidu klisen
                     
                     
                        CEM-12
                              první vyšetření druhého vzorku na nakažlivou metritidu klisen odebraného 7 dnů po CEM-11
                     
                     
                        CEM-21
                              druhé vyšetření prvního vzorku na nakažlivou metritidu klisen
                     
                     
                        CEM-22
                              druhé vyšetření druhého vzorku na nakažlivou metritidu klisen odebraného 7 dnů po CEM-21
                     
                     
                        Pokyny:
                     
                     
                        U každého spermatu identifikovaného ve sloupci A tak, aby údaj odpovídal údajům v kolonce I.28, se ve sloupci B uvede program vyšetření (body II.4.5.1, II.4.5.2 a/nebo II.4.5.3) a ve sloupcích C a D se vyplní požadovaná data.
                     
                     
                        Data, kdy byly odebrány vzorky pro laboratorní vyšetření před prvním odběrem výše popsaného spermatu v souladu s požadavky uvedenými v bodech II.4.5.1, II.4.5.2 a II.4.5.3, se vyplní do horního řádku sloupců 5 až 9 tabulky, tj. políček, která jsou v níže uvedeném příkladu označena zkratkami EIA-1, EVA-B1 nebo EVA-S1 a CEM-11 a CEM-12.
                     
                     
                        Data, kdy byly odebrány vzorky pro opakovaná laboratorní vyšetření v souladu s požadavky uvedenými v bodě II.4.5.2 nebo II.4.5.3, se vyplní do spodního řádku sloupců 5 až 9 tabulky, tj. políček, která jsou v níže uvedeném příkladu označena zkratkami EIA-2, EVA-B2 nebo EVA-S2 a CEM-21 a CEM-22.
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Identifikace spermatu
                     
                  
                  
                     
                        Program vyšetření
                     
                  
                  
                     
                        Datum počátku
                     
                  
                  
                     
                        Datum odběru vzorků pro veterinární vyšetření
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Pobyt dárce
                     
                  
                  
                     
                        Odběr spermatu
                     
                  
                  
                     
                        VS II.3.2
                     
                  
                  
                     
                        EIA II.4.4.1
                     
                  
                  
                     
                        EVA
                        II.4.4.2
                     
                  
                  
                     
                        CEM
                        II.4.4.3
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Vzorek krve
                     
                  
                  
                     
                        Vzorek spermatu
                     
                  
                  
                     
                        1.
                        vzorek
                     
                  
                  
                     
                        2.
                        vzorek
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        C
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        VS
                     
                  
                  
                     
                        EIA-1
                     
                  
                  
                     
                        EVA-B1
                     
                  
                  
                     
                        EVA-S1
                     
                  
                  
                     
                        CEM-11
                     
                  
                  
                     
                        CEM-12
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        EIA-2
                     
                  
                  
                     
                        EVA-B2
                     
                  
                  
                     
                        EVA-S2
                     
                  
                  
                     
                        CEM-21
                     
                  
                  
                     
                        CEM-22
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Nehodící se škrtněte.
                     
                     
                        (2)
                              Dovoz spermatu koňovitých je povolen ze třetí země uvedené ve sloupci 2 přílohy I prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení] za předpokladu, že sperma bylo odebráno v části území příslušné třetí země uvedené ve sloupci 4 zmíněné přílohy dárcovskému hřebci kategorie koňovitých uvedené ve sloupcích 11, 12 nebo 13 zmíněné přílohy.
                     
                     
                        (3)
                              Pouze schválená střediska pro odběr spermatu, která jsou v souladu s čl. 17 odst. 3 písm. b) směrnice 92/65/EHS uvedena v seznamu na internetových stránkách Komise: 
                        
                           http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/equine/index_en.htm
                        
                        .
                     
                     
                        (4)
                              Směrnice Rady 92/65/EHS ze dne 13. července 1992 o veterinárních předpisech pro obchod se zvířaty, spermatem, vajíčky a embryi uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní veterinární předpisy Společenství uvedené v příloze A oddíle I směrnice 90/425/EHS (Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54).
                     
                     
                        (5)
                              Směrnice Rady 2009/156/ES ze dne 30. listopadu 2009 o veterinárních pravidlech pro přesun koňovitých a jejich dovoz ze třetích zemí (Úř. věst. L 192, 23.7.2010, s. 1).
                     
                     
                        (6)
                              Doplňte datum do tabulky v bodě II.4.6 (podle pokynů v části II poznámek).
                     
                     
                        (7)
                              Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví a dobrých životních podmínkách zvířat (Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1).
                     
                     
                        (8)
                              Imunodifúzní test v agarovém gelu (AGID nebo Cogginsův test) nebo test ELISA na nakažlivou chudokrevnost koní není nutno provádět u dárcovských koňovitých, kteří od narození nepřetržitě pobývali na Islandu, za předpokladu, že Island je nadále úředně prostý nakažlivé chudokrevnosti koní a před obdobím, kdy bylo sperma odebráno, a během tohoto období nevstoupili zvenčí na území Islandu žádní koňovití ani jejich sperma, vajíčka a embrya.
                     
                     
                        (9)
                              Škrtněte programy, které se na zásilku nevztahují.
                     
                     
                        (10)
                              Doplňte názvy a koncentrace.
                     
                     
                        •
                              Barva podpisu a razítka se musí lišit od barvy tisku.
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Úřední veterinární lékař
                     
                     
                           Jméno (hůlkovým písmem):
                              Kvalifikace a titul:
                     
                     
                           Datum:
                              Podpis:
                     
                     
                           Razítko:
                     
                  
               
               Oddíl B
            
            
               VZOR 2 – Vzor veterinárního osvědčení pro dovoz zásilek zásob spermatu koňovitých odebraného, zpracovaného a skladovaného v souladu se směrnicí 92/65/EHS po 31. srpnu 2010 a před 1. říjnem 2014 a odeslaného po 31. srpnu 2010 ze schváleného střediska pro odběr spermatu, ze kterého sperma pochází
            
            
                     
                        ZEMĚ:
                              Veterinární osvědčení do EU
                     
                  
               
                     
                        Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
                     
                  
                  
                     
                        I.1.
                              Odesílatel
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           Telefon
                     
                  
                  
                     
                        I.2.
                              Číslo jednací osvědčení
                     
                  
                  
                     
                        I.2.a.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.3.
                              Příslušný ústřední orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.4.
                              Příslušný místní orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.5.
                              Příjemce
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Telefon
                     
                  
                  
                     
                        I.6.
                              Osoba zodpovědná za zásilku v EU
                     
                     
                           Jméno
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Telefon
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.7.
                              Země původu 
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO
                     
                  
                  
                     
                        I.8.
                              Region původu
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        I.9.
                              Země určení
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.10.
                              Region určení
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.11.
                              Místo původu
                     
                     
                           Středisko pro sperma 
                     
                     
                     
                           Název
                              Číslo schválení
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
                  
                     
                        I.12.
                              Místo určení
                     
                     
                           Středisko pro sperma 
                              Hospodářství 
                     
                     
                     
                           Název
                              Číslo schválení
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.13.
                              Místo nakládky
                     
                  
                  
                     
                        I.14.
                              Datum odjezdu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.15.
                              Dopravní prostředek
                     
                     
                     
                           Letadlo 
                              Plavidlo 
                              Vagon 
                     
                     
                           Silniční vozidlo 
                              Jiné 
                     
                     
                           Identifikace
                     
                     
                           Odkaz na dokument
                     
                  
                  
                     
                        I.16.
                              Vstupní stanoviště hraniční kontroly EU
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.17.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.18.
                              Popis zboží
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.19.
                              Kód zboží (kód HS)
                     
                     
                        05 11 99 85
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.20.
                              Množství
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.21.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.22.
                              Počet balení
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.23.
                              Číslo plomby/kontejneru
                     
                  
                  
                     
                        I.24.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.25.
                              Zboží osvědčené pro:
                     
                     
                           Umělé rozmnožování
                              
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.26.
                              Pro tranzit přes EU do třetí země
                              
                     
                     
                     
                           Třetí země
                              Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.27.
                              Pro dovoz nebo příjem do EU
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.28.
                              Identifikace zboží 
                     
                     
                           Druh (vědecký název)
                              Totožnost dárce
                              Datum odběru
                              Množství
                     
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        ZEMĚ
                              Sperma koňovitých – oddíl B
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.
                              Zdravotní informace
                     
                  
                  
                     
                        II.a.
                              Číslo jednací osvědčení
                     
                  
                  
                     
                        II.b.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Já, níže podepsaný úřední veterinární lékař vyvážející země(2) ………………………………….…,
                     
                     
                           (název vyvážející země),
                     
                     
                        potvrzuji, že:
                     
                     
                        II.1.
                              Středisko pro odběr spermatu(3), ve kterém bylo výše popsané sperma odebráno, zpracováno a skladováno pro vývoz do Evropské unie, bylo schváleno příslušným orgánem a podléhá jeho dozoru v souladu s podmínkami uvedenými v kapitole I oddíle I bodě 1 a kapitole I oddíle II bodě 1 přílohy D směrnice 92/65/EHS.
                     
                     
                        II.2.
                              Během období počínajícího 30 dnů před datem prvního odběru výše popsaného spermatu a končícího dnem, kdy uplynulo 30denní období skladování zmrazeného spermatu, pro středisko pro odběr spermatu platilo, že:
                     
                     
                        II.2.1.
                              se nacházelo ve vyvážející zemi nebo, v případě regionalizace podle článku 13 směrnice 2009/156/ES(8), v části území vyvážející země, které:
                     
                     
                        ‒
                              nebyly považovány za nakažené morem koní podle čl. 5 odst. 2 písm. a) a b) směrnice 2009/156/ES(8),
                     
                     
                        ‒
                              byly po dobu 2 let prosté venezuelské encefalomyelitidy koní,
                     
                     
                        ‒
                              byly po dobu 6 měsíců prosté vozhřivky a hřebčí nákazy;
                     
                     
                        II.2.2.
                              splňovalo podmínky pro hospodářství stanovené v čl. 4 odst. 5 směrnice 2009/156/ES(8), a zejména:
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.2.2.1.
                              v návaznosti na případ níže uvedené nákazy nebyla poražena nebo usmrcena všechna zvířata druhů vnímavých k nákaze nacházející se v daném hospodářství a hospodářství bylo prosté:
                     
                     
                        ‒
                              všech typů encefalomyelitidy koní po dobu nejméně 6 měsíců počínaje dnem, kdy byli koňovití trpící touto nákazou poraženi,
                     
                     
                        ‒
                              nakažlivé chudokrevnosti koní nejméně po dobu nutnou k provedení imunodifúzního testu v agarovém gelu (Cogginsův test) s negativním výsledkem na dvou vzorcích odebraných v intervalu tří měsíců všem zbývajícím zvířatům poté, co byla nakažená zvířata poražena,
                     
                     
                        ‒
                              vezikulární stomatitidy nejméně 6 měsíců od posledního zaznamenaného případu,
                     
                     
                        ‒
                              vztekliny nejméně jeden měsíc od posledního zaznamenaného případu,
                     
                     
                        ‒
                              sněti slezinné nejméně 15 dnů od posledního zaznamenaného případu;]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [II.2.2.1.
                              v návaznosti na případ níže uvedené nákazy byla všechna zvířata druhů vnímavých k nákaze nacházející se v daném hospodářství poražena nebo usmrcena a prostory byly vydezinfikovány, hospodářství bylo prosté všech typů encefalomyelitidy koní, nakažlivé chudokrevnosti koní, vezikulární stomatitidy a vztekliny po dobu nejméně 30 dnů, nebo 15 dnů v případě sněti slezinné, počínaje dnem, kdy byly po likvidaci zvířat prostory uspokojivě vydezinfikovány;]
                     
                     
                        II.2.3.
                              se v něm nacházeli pouze koňovití, kteří nevykazovali klinické příznaky infekční arteritidy koní a nakažlivé metritidy klisen.
                     
                     
                        II.3.
                              Před vstupem do střediska pro odběr spermatu dárcovští hřebci a všichni ostatní koňovití nacházející se ve středisku:
                     
                     
                        II.3.1.
                              pobývali nepřetržitě tři měsíce (nebo od vstupu, jestliže byli během zmíněných tří měsíců dovezeni přímo z některého z členských států Evropské unie) ve vyvážející zemi nebo, v případě regionalizace podle článku 13 směrnice 2009/156/ES(8), v části území vyvážející země, které během tohoto období:
                     
                     
                        ‒
                              nebyly považovány za nakažené morem koní podle čl. 5 odst. 2 písm. a) a b) směrnice 2009/156/ES(8),
                     
                     
                        ‒
                              byly prosté venezuelské encefalomyelitidy koní po dobu nejméně 2 let,
                     
                     
                        ‒
                              byly prosté vozhřivky a hřebčí nákazy po dobu nejméně 6 měsíců;
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.3.2.
                              pocházeli z vyvážející země, která byla v den jejich přijetí do střediska nejméně 6 měsíců prostá vezikulární stomatitidy (VS);]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [II.3.2.
                              podstoupili virusneutralizační test (VS) na vezikulární stomatitidu provedený při rozředění séra v poměru 1:12 s negativním výsledkem na vzorku krve odebraném(4) během 14 dnů před jejich vstupem do střediska;]
                     
                     
                        II.3.3.
                              pocházeli z hospodářství, která ke dni jejich přijetí do střediska splňovala požadavky bodu II.2.2.
                     
                     
                        II.4.
                              Výše popsané sperma bylo odebráno dárcovským hřebcům, kteří:
                     
                     
                        II.4.1.
                              nevykazovali v době přijetí do střediska a v den odběru spermatu žádné klinické příznaky infekční nebo kontagiózní nákazy;
                     
                     
                        II.4.2.
                              byli po dobu 30 dnů před datem odběru spermatu drženi v hospodářstvích, kde žádný koňovitý během tohoto období nevykazoval žádné klinické příznaky infekční arteritidy koní nebo nakažlivé metritidy klisen;
                     
                     
                        II.4.3.
                              nebyli nejméně 30 dnů před datem prvního odběru spermatu a dále mezi daty odběru prvního vzorku podle bodů II.4.5.1, II.4.5.2 a/nebo II.4.5.3 a až do konce období odběru použiti k přirozené plemenitbě;
                     
                     
                        II.4.4.
                              podstoupili následující vyšetření, která splňují alespoň požadavky příslušné kapitoly Příručky OIE pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata a která byla provedena na vzorcích odebraných v souladu s jedním z programů vymezených v bodě II.4.5 v laboratoři uznané příslušným orgánem:
                     
                     
                        (1)(5)buď
                              [II.4.4.1.
                              imunodifúzní test v agarovém gelu (Cogginsův test) na nakažlivou chudokrevnost koní (EIA) s negativním výsledkem; ]
                     
                     
                        (1)(5)nebo
                              [II.4.4.1.
                              test ELISA na nakažlivou chudokrevnost koní (EIA) s negativním výsledkem;]
                     
                     
                        a
                              (1)buď
                              [II.4.4.2.
                              sérumneutralizační test na infekční arteritidu koní (EVA) při rozředění séra v poměru 1:4 s negativním výsledkem;]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [II.4.4.2.
                              test izolace viru na infekční arteritidu koní (EVA) provedený na alikvotní části veškerého spermatu dárcovského hřebce s negativním výsledkem;]
                     
                     
                        a
                              II.4.4.3.
                              vyšetření k identifikaci původce nakažlivé metritidy klisen (CEM) provedené izolací Taylorella equigenitalis po 7–14denní kultivaci z preejakulační tekutiny nebo ze vzorku spermatu a z genitálních stěrů alespoň z předkožky, fossa urethralis a močového splavu dvakrát na vzorcích odebraných v sedmidenním intervalu a s negativním výsledkem v každém případě;
                     
                     
                        II.4.5.
                              byli podrobeni alespoň jednomu z programů vyšetření(6) podrobně vymezených níže v bodech II.4.5.1, II.4.5.2 a II.4.5.3, ve všech případech s výsledky popsanými v bodě II.4.4:
                     
                     
                        II.4.5.1.
                              Dárcovský hřebec pobýval ve středisku pro odběr spermatu nepřetržitě nejméně po dobu 30 dnů před datem prvního odběru a během období odběru výše popsaného spermatu a během tohoto období žádní koňovití v daném středisku pro odběr spermatu nepřišli do přímého styku s koňovitými s nižším nákazovým statusem, než má dárcovský hřebec.
                     
                     
                        Vyšetření popsaná v bodě II.4.4 byla provedena na vzorcích odebraných(4) před prvním odběrem spermatu a nejméně 14 dnů po datu počátku uvedené doby pobytu trvající nejméně 30 dnů.
                     
                     
                        II.4.5.2.
                              Dárcovský hřebec pobýval ve středisku pro odběr spermatu po dobu nejméně 30 dnů před datem prvního odběru a během období odběru výše popsaného spermatu, avšak na zodpovědnost veterinárního lékaře příslušného střediska opustil středisko na souvislé období trvající méně než 14 dnů nebo jiní koňovití v daném středisku pro odběr spermatu přišli do přímého styku s koňovitými s nižším nákazovým statusem.
                     
                     
                        Vyšetření popsaná v bodě II.4.4 byla provedena na vzorcích odebraných(4) před datem prvního odběru spermatu daného období plemenitby nebo období odběru v roce, kdy bylo výše popsané sperma odebráno, a nejméně 14 dnů po datu počátku uvedené doby pobytu trvající nejméně 30 dnů, 
                     
                     
                        a
                              vyšetření na nakažlivou chudokrevnost koní popsané v bodě II.4.4.1 bylo naposledy provedeno na vzorku krve odebraném(4) ne více než 90 dnů před odběrem výše popsaného spermatu; 
                     
                     
                        a
                              (1)buď
                              [jedno z vyšetření na infekční arteritidu koní popsaných v bodě II.4.4.2 bylo naposledy provedeno na vzorku odebraném(4) ne více než 30 dnů před odběrem výše popsaného spermatu,]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [test izolace viru na infekční arteritidu koní byl proveden s negativním výsledkem na alikvotní části veškerého spermatu dárcovského hřebce odebraného(4) ne více než 6 měsíců před odběrem výše popsaného spermatu a vzorek krve odebraný ve stejný den(4) reagoval pozitivně v sérumneutralizačním testu na infekční arteritidu koní při rozředění séra v poměru vyšším než 1:4,]
                     
                     
                        a
                              vyšetření na nakažlivou metritidu klisen popsané v bodě II.4.4.3 bylo naposledy provedeno na vzorcích odebraných(4) ne více než 60 dnů před odběrem výše popsaného spermatu.
                     
                     
                        II.4.5.3.
                              Vyšetření popsaná v bodě II.4.4 byla provedena na vzorcích odebraných(4) před datem prvního odběru spermatu daného období plemenitby nebo období odběru v roce, kdy bylo výše popsané sperma odebráno,
                     
                     
                        a
                              vyšetření popsaná v bodě II.4.4 byla provedena na vzorcích odebraných(4) 14 až 90 dnů po odběru výše popsaného spermatu;
                     
                     
                        II.4.6.
                              podstoupili vyšetření stanovená v bodech II.3.2(1) a II.4.5 na vzorcích odebraných v tato data:
                     
                  
               
                     
                        Část II: Osvědčení
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Identifikace spermatu
                     
                  
                  
                     
                        Program vyšetření
                     
                  
                  
                     
                        Datum počátku(4)
                     
                  
                  
                     
                        Datum odběru vzorků pro veterinární vyšetření(4)
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Pobyt dárce
                     
                  
                  
                     
                        Odběr spermatu
                     
                  
                  
                     
                        VS(1) II.3.2
                     
                  
                  
                     
                        EIA II.4.4.1
                     
                  
                  
                     
                        EVA II.
                        4.4.2
                     
                  
                  
                     
                        CEM
                        II.4.4.3
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Vzorek krve
                     
                  
                  
                     
                        Vzorek spermatu
                     
                  
                  
                     
                        1. 
                        vzorek
                     
                  
                  
                     
                        2. 
                        vzorek
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (1)buď
                              [II.5.
                              Do spermatu nebyla přidána antibiotika.]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [II.5.
                              Byla přidána následující antibiotika nebo kombinace antibiotik, aby se po konečném naředění spermatu docílilo minimální koncentrace(7):
                     
                     
                        ……………………………………………………………….....................................
                     
                     
                        ……………………………………………………….……………………………..]
                     
                     
                        II.6.
                              Výše popsané sperma:
                     
                     
                        II.6.1.
                              bylo odebráno, zpracováno, skladováno a přepravováno za podmínek, které odpovídají požadavkům kapitoly II oddílu I bodu 1 a kapitoly III oddílu I přílohy D směrnice 92/65/EHS;
                     
                     
                        II.6.2.
                              bylo odesláno do místa nakládky v souladu s kapitolou III oddílem I bodem 1.4 přílohy D směrnice 92/65/EHS v zaplombovaném kontejneru, který je označen číslem uvedeným v kolonce I.23.
                     
                     
                        Poznámky
                     
                     
                        Část I:
                     
                     
                        Kolonka I.11.:
                              Místo původu musí odpovídat středisku pro odběr spermatu, ze kterého sperma pochází.
                     
                     
                        Kolonka I.22.:
                              Počet balení musí odpovídat počtu kontejnerů.
                     
                     
                        Kolonka I.23.:
                              Uvede se označení kontejneru a číslo plomby.
                     
                     
                        Kolonka I.28.:
                              Totožnost dárce musí odpovídat úřední identifikaci zvířete.
                     
                     
                           Datum odběru musí být uvedeno v následujícím tvaru: dd/mm/rrrr.
                     
                     
                     
                        Část II:
                     
                     
                        Pokyny pro vyplnění tabulky v bodě II.4.6
                     
                     
                        Zkratky:
                     
                     
                        VS
                              vyšetření na vezikulární stomatitidu (VS), je-li vyžadováno v souladu s bodem II.3.2
                     
                     
                        EIA-1
                              první vyšetření na nakažlivou chudokrevnost koní
                     
                     
                        EIA-2
                              druhé vyšetření na nakažlivou chudokrevnost koní
                     
                     
                        EVA-B1
                              první vyšetření na infekční arteritidu koní na vzorku krve
                     
                     
                        EVA-B2
                              druhé vyšetření na infekční arteritidu koní na vzorku krve
                     
                     
                        EVA-S1
                              první vyšetření na infekční arteritidu koní na vzorku spermatu
                     
                     
                        EVA-S2
                              druhé vyšetření na infekční arteritidu koní na vzorku spermatu
                     
                     
                        CEM-11
                              první vyšetření prvního vzorku na nakažlivou metritidu klisen
                     
                     
                        CEM-12
                              první vyšetření druhého vzorku na nakažlivou metritidu klisen odebraného 7 dnů po CEM-11
                     
                     
                        CEM-21
                              druhé vyšetření prvního vzorku na nakažlivou metritidu klisen
                     
                     
                        CEM-22
                              druhé vyšetření druhého vzorku na nakažlivou metritidu klisen odebraného 7 dnů po CEM-21
                     
                     
                        Pokyny:
                     
                     
                        U každého spermatu identifikovaného ve sloupci A tak, aby údaj odpovídal údajům v kolonce I.28, musí být ve sloupci B uveden program vyšetření (II.4.5.1, II.4.5.2 a/nebo II.4.5.3) a ve sloupcích C a D se musí vyplnit požadovaná data.
                     
                     
                        Data, kdy byly odebrány vzorky pro laboratorní vyšetření před prvním odběrem výše popsaného spermatu v souladu s požadavky uvedenými v bodech II.4.5.1, II.4.5.2 a II.4.5.3, se vyplní do horního řádku sloupců 5 až 9 tabulky, tj. políček, která jsou v níže uvedeném příkladu označena zkratkami EIA-1, EVA-B1 nebo EVA-S1 a CEM-11 a CEM-12.
                     
                     
                        Data, kdy byly odebrány vzorky pro opakovaná laboratorní vyšetření v souladu s požadavky uvedenými v bodě II.4.5.2 nebo II.4.5.3, se vyplní do spodního řádku sloupců 5 až 9 tabulky, tj. políček, která jsou v níže uvedeném příkladu označena zkratkami EIA-2, EVA-B2 nebo EVA-S2 a CEM-21 a CEM-22.
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Identifikace spermatu
                     
                  
                  
                     
                        Program vyšetření
                     
                  
                  
                     
                        Datum počátku
                     
                  
                  
                     
                        Datum odběru vzorků pro veterinární vyšetření
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Pobyt dárce
                     
                  
                  
                     
                        Odběr spermatu
                     
                  
                  
                     
                        VS II.3.2
                     
                  
                  
                     
                        EIA II.4.4.1
                     
                  
                  
                     
                        EVA
                        II.4.4.2
                     
                  
                  
                     
                        CEM
                        II.4.4.3
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Vzorek krve
                     
                  
                  
                     
                        Vzorek spermatu
                     
                  
                  
                     
                        1.
                        vzorek
                     
                  
                  
                     
                        2.
                        vzorek
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        A
                     
                  
                  
                     
                        B
                     
                  
                  
                     
                        C
                     
                  
                  
                     
                        D
                     
                  
                  
                     
                        VS
                     
                  
                  
                     
                        EIA-1
                     
                  
                  
                     
                        EVA-B1
                     
                  
                  
                     
                        EVA-S1
                     
                  
                  
                     
                        CEM-11
                     
                  
                  
                     
                        CEM-12
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        EIA-2
                     
                  
                  
                     
                        EVA-B2
                     
                  
                  
                     
                        EVA-S2
                     
                  
                  
                     
                        CEM-21
                     
                  
                  
                     
                        CEM-22
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        (1)
                              Nehodící se škrtněte.
                     
                     
                        (2)
                              Dovoz spermatu koňovitých je povolen ze třetí země uvedené ve sloupci 2 přílohy I prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení] za předpokladu, že sperma bylo odebráno v části území příslušné třetí země uvedené ve sloupci 4 zmíněné přílohy dárcovskému hřebci kategorie koňovitých uvedené ve sloupcích 11, 12 nebo 13 zmíněné přílohy.
                     
                     
                        (3)
                              Pouze schválená střediska pro odběr spermatu, která jsou v souladu s čl. 17 odst. 3 písm. b) směrnice Rady 92/65/EHS uvedena v seznamu na internetových stránkách Komise: 
                        
                           http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/equine/index_en.htm
                        
                        .
                     
                     
                        (4)
                              Doplňte datum do tabulky v bodě II.4.6 (podle pokynů v části II poznámek).
                     
                     
                        (5)
                              Imunodifúzní test v agarovém gelu (Cogginsův test) nebo test ELISA na nakažlivou chudokrevnost koní není nutno provádět u dárcovských koňovitých, kteří od narození nepřetržitě pobývali na Islandu, za předpokladu, že Island je nadále úředně prostý nakažlivé chudokrevnosti koní a před obdobím, kdy bylo sperma odebráno, a během tohoto období nevstoupili zvenčí na území Islandu žádní koňovití ani jejich sperma, vajíčka a embrya.
                     
                     
                        (6)
                              Škrtněte programy, které se na zásilku nevztahují. 
                     
                     
                        (7)
                              Doplňte názvy a koncentrace.
                     
                     
                        (8)
                              Úř. věst. L 192, 23.7.2010, s. 1.
                     
                     
                        •
                              Barva podpisu a razítka se musí lišit od barvy tisku.
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Úřední veterinární lékař
                     
                     
                           Jméno (hůlkovým písmem):
                              Kvalifikace a titul:
                     
                     
                           Datum:
                              Podpis:
                     
                     
                           Razítko:
                     
                  
               
               Oddíl C
            
            
               VZOR 3 – Vzor veterinárního osvědčení pro dovoz zásilek zásob spermatu koňovitých odebraného, zpracovaného a skladovaného v souladu se směrnicí 92/65/EHS před 1. zářím 2010 a odeslaného po 31. srpnu 2010 ze schváleného střediska pro odběr spermatu, ze kterého sperma pochází
            
         
         
            
                     
                        ZEMĚ:
                              Veterinární osvědčení do EU
                     
                  
               
                     
                        Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
                     
                  
                  
                     
                        I.1.
                              Odesílatel
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           Telefon
                     
                  
                  
                     
                        I.2.
                              Číslo jednací osvědčení
                     
                  
                  
                     
                        I.2.a.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.3.
                              Příslušný ústřední orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.4.
                              Příslušný místní orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.5.
                              Příjemce
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Telefon
                     
                  
                  
                     
                        I.6.
                              Osoba zodpovědná za zásilku v EU
                     
                     
                           Jméno
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Telefon 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.7.
                              Země původu 
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO
                     
                  
                  
                     
                        I.8.
                              Region původu
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        I.9.
                              Země určení
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.10.
                              Region určení
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.11.
                              Místo původu
                     
                     
                           Středisko pro sperma 
                     
                     
                     
                           Název
                              Číslo schválení
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
                  
                     
                        I.12.
                              Místo určení
                     
                     
                           Středisko pro sperma 
                              Hospodářství 
                     
                     
                     
                           Název
                              Číslo schválení
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.13.
                              Místo nakládky
                     
                  
                  
                     
                        I.14.
                              Datum odjezdu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.15.
                              Dopravní prostředek
                     
                     
                     
                           Letadlo 
                              Plavidlo 
                              Vagon 
                     
                     
                           Silniční vozidlo 
                              Jiné 
                     
                     
                           Identifikace
                     
                     
                           Odkaz na dokument
                     
                  
                  
                     
                        I.16.
                              Vstupní stanoviště hraniční kontroly EU
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.17.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.18.
                              Popis zboží
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.19.
                              Kód zboží (kód HS)
                     
                     
                        05 11 99 85
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.20.
                              Množství
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.21.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.22.
                              Počet balení
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.23.
                              Číslo plomby/kontejneru
                     
                  
                  
                     
                        I.24.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.25.
                              Zboží osvědčené pro:
                     
                     
                     
                           Umělé rozmnožování
                              
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.26.
                              Pro tranzit přes EU do třetí země
                              
                     
                     
                     
                           Třetí země
                              Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.27.
                              Pro dovoz nebo příjem do EU
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.28.
                              Identifikace zboží 
                     
                     
                           Druh (vědecký název)
                              Totožnost dárce
                              Datum odběru
                              Množství
                     
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        ZEMĚ
                              Sperma koňovitých – část C
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.
                              Zdravotní informace
                     
                  
                  
                     
                        II.a.
                              Číslo jednací osvědčení
                     
                  
                  
                     
                        II.b.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Já, níže podepsaný úřední veterinární lékař vyvážející země(2) ………………………………….… 
                     
                     
                           (název vyvážející země),
                     
                     
                        potvrzuji, že:
                     
                     
                        II.1.
                              Středisko pro odběr spermatu, v němž bylo výše popsané sperma odebráno, zpracováno a uskladněno pro vývoz do Evropské unie:
                     
                     
                        II.1.1.
                              bylo schváleno příslušným orgánem a podléhá jeho dozoru v souladu s podmínkami uvedenými v kapitole I přílohy D směrnice 92/65/EHS,
                     
                     
                        II.1.2.
                              se nachází na území nebo, v případě regionalizace podle článku 13 směrnice 2009/156/ES(6), v části území vyvážející země, které byly ode dne, kdy bylo sperma odebráno, až do dne odeslání prosté:
                     
                     
                        −
                              moru koní v souladu s právními předpisy EU,
                     
                     
                        −
                              venezuelské encefalomyelitidy koní po dobu 2 let,
                     
                     
                        −
                              vozhřivky a hřebčí nákazy po dobu 6 měsíců;
                     
                     
                        II.1.3.
                              v období počínajícím 30 dnů před datem odběru spermatu až do data jeho odeslání se na ně nevztahoval žádný zákaz z veterinárních důvodů, který by zaváděl jednu z následujících podmínek:
                     
                     
                        II.1.3.1.
                              pokud nebyla všechna zvířata druhů vnímavých k nákaze nacházející se v daném hospodářství poražena nebo usmrcena, zákaz trval:
                     
                     
                        −
                              v případě encefalomyelitidy koní 6 měsíců počínaje datem, kdy byli koňovití trpící touto nákazou poraženi,
                     
                     
                        −
                              v případě nakažlivé chudokrevnosti koní po dobu nutnou po porážce nakažených zvířat k provedení dvou Cogginsových testů v intervalu tří měsíců u zbývajících zvířat s negativními výsledky,
                     
                     
                        −
                              v případě vezikulární stomatitidy 6 měsíců,
                     
                     
                        −
                              v případě vztekliny jeden měsíc od posledního zaznamenaného případu,
                     
                     
                        −
                              v případě sněti slezinné 15 dnů od posledního zaznamenaného případu;
                     
                     
                        II.1.3.2.
                              pokud byla všechna zvířata druhů vnímavých k nákaze nacházející se v daném hospodářství poražena nebo usmrcena a prostory byly vydezinfikovány, trval zákaz 30 dnů, nebo 15 dnů v případě sněti slezinné, počínaje dnem, kdy byly po likvidaci zvířat prostory uspokojivě vydezinfikovány;
                     
                     
                        II.1.4.
                              v období počínajícím 30 dnů před odběrem spermatu a trvajícím až do data jeho odeslání se v něm nacházeli pouze koňovití, kteří nevykazovali klinické příznaky infekční arteritidy koní a nakažlivé metritidy klisen.
                     
                     
                        II.2.
                              Před vstupem do střediska pro odběr spermatu dárcovští hřebci a všichni ostatní koňovití nacházející se ve středisku:
                     
                     
                        II.2.1.
                              pobývali nepřetržitě po tři měsíce (nebo od vstupu, jestliže byli dovezeni přímo z členského státu Unie během období tří měsíců) na území nebo, v případě regionalizace, v části území(1) vyvážející země, které byly během tohoto období prosté:
                     
                     
                        −
                              moru koní v souladu s právními předpisy EU,
                     
                     
                        −
                              venezuelské encefalomyelitidy koní po dobu 2 let,
                     
                     
                        −
                              vozhřivky po dobu 6 měsíců,
                     
                     
                        −
                              hřebčí nákazy po dobu 6 měsíců;
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.2.2.
                              pocházeli z území vyvážející země, které bylo ke dni jejich přijetí do střediska 6 měsíců prosté vezikulární stomatitidy;]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [II.2.2.
                              podstoupili virusneutralizační test na vezikulární stomatitidu na vzorku krve odebraném dne .............................(4), a sice během 14 dnů před vstupem do střediska, s negativním výsledkem při rozředění séra v poměru 1:12;]
                     
                     
                        II.2.3.
                              pocházeli z hospodářství, která ke dni jejich přijetí do střediska splňovala požadavky bodu II.1.3.
                     
                     
                        II.3.
                              Výše popsané sperma bylo odebráno dárcovským hřebcům, kteří:
                     
                     
                        II.3.1.
                              v den odběru spermatu nevykazovali klinické příznaky infekční nebo kontagiózní nákazy;
                     
                     
                        II.3.2.
                              nejméně během 30 dnů před odběrem spermatu nebyli použiti pro přirozenou plemenitbu; 
                     
                     
                        II.3.3.
                              během posledních 30 dnů před odběrem spermatu byli drženi v hospodářstvích, kde žádný koňovitý nevykazoval klinické příznaky infekční arteritidy koní; 
                     
                     
                        II.3.4.
                              během posledních 60 dnů před odběrem spermatu byli drženi v hospodářstvích, kde žádný koňovitý nevykazoval klinické příznaky nakažlivé metritidy klisen; 
                     
                     
                        II.3.5.
                              pokud je mi známo, a podle mého zjištění nebyli během 15 dnů bezprostředně předcházejících odběru spermatu ve styku s koňovitými trpícími infekční nebo kontagiózní nákazou;
                     
                     
                        II.3.6.
                              podstoupili následující veterinární vyšetření provedená v laboratoři uznané příslušným orgánem v souladu s jedním z programů vyšetření vymezených v bodě II.3.7:
                     
                     
                        II.3.6.1.
                              imunodifúzní test v agarovém gelu (Cogginsův test) na nakažlivou chudokrevnost koní s negativním výsledkem(3);
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.3.6.2.
                              sérumneutralizační test na infekční arteritidu koní s negativním výsledkem při rozředění séra v poměru 1:4;]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [II.3.6.2.
                              test izolace viru na infekční arteritidu koní provedený s negativním výsledkem na alikvotní části veškerého spermatu;]
                     
                     
                        II.3.6.3.
                              vyšetření na nakažlivou metritidu klisen provedené izolací Taylorella equigenitalis z preejakulační tekutiny nebo ze vzorku spermatu a z genitálních stěrů alespoň z předkožky, fossa urethralis a močového splavu dvakrát v sedmidenním intervalu s negativním výsledkem v každém případě;
                     
                     
                        II.3.7.
                              byli podrobeni jednomu z následujících programů vyšetření(5):
                     
                     
                        II.3.7.1.
                              dárcovský hřebec pobýval nepřetržitě ve středisku pro odběr spermatu nejméně po dobu 30 dnů před odběrem spermatu a během období odběru a žádný koňovitý ve středisku pro odběr spermatu nepřišel během tohoto období do přímého styku s koňovitými nižšího nákazového statusu než dárcovští hřebci.
                     
                     
                           Vyšetření požadovaná podle bodu II.3.6 byla provedena na vzorcích odebraných dne ………………………..(4) a dne ………………………..(4), nejméně 14 dnů po datu počátku výše zmíněné doby pobytu a alespoň na počátku období plemenitby;
                     
                     
                        II.3.7.2.
                              dárcovský hřebec nepobýval ve středisku pro odběr spermatu nepřetržitě nebo jiní koňovití ve středisku pro odběr spermatu přišli do přímého styku s koňovitými nižšího nákazového statusu než dárcovští hřebci.
                     
                     
                           Vyšetření požadovaná podle bodu II.3.6 byla provedena na vzorcích odebraných dne ………………………..(4) a dne ………………………..(4), během 14denního období před prvním odběrem spermatu a alespoň na počátku období plemenitby. 
                     
                     
                           Vyšetření požadované podle bodu II.3.6.1 bylo naposledy provedeno na vzorku krve odebraném ne dříve než 120 dnů před odběrem spermatu dne ………………………..(4);
                     
                     
                        (1)buď
                              [vyšetření požadované podle bodu II.3.6.2 bylo naposledy provedeno ne více než 30 dnů před odběrem spermatu dne ………………………..(4).]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [potvrdilo se, že dárcovský hřebec séropozitivní na infekční arteritidu koní není šiřitelem, a to na základě testu izolace viru na infekční arteritidu koní provedeném ne více než jeden rok před odběrem spermatu dne ………………………..(4).]
                     
                     
                        II.3.7.3.
                              Vyšetření požadovaná podle bodu II.3.6 byla provedena během 30denního období povinného skladování zmrazeného spermatu a nejdříve 14 dnů po odběru spermatu na vzorcích odebraných dne ………………………..(4) a dne ………………………..(4).
                     
                     
                        II.4.
                              Výše popsané sperma bylo odebráno, zpracováno, skladováno a přepravováno za podmínek, které odpovídají požadavkům kapitol II a III přílohy D směrnice 92/65/EHS.
                     
                     
                        Poznámky
                     
                     
                        Část I:
                     
                     
                        Kolonka I.11.:
                              Místo původu musí odpovídat středisku pro odběr spermatu, ze kterého sperma pochází. 
                     
                     
                        Kolonka I.22.:
                              Počet balení musí odpovídat počtu kontejnerů.
                     
                     
                        Kolonka I.23.:
                              Uvede se označení kontejneru a číslo plomby.
                     
                     
                        Kolonka I.28.:
                              Totožnost dárce musí odpovídat úřední identifikaci zvířete.
                     
                     
                           Datum odběru musí být uvedeno v následujícím tvaru: dd/mm/rrrr.
                     
                     
                        Část II:
                     
                     
                        (1)
                              Nehodící se škrtněte.
                     
                     
                        (2)
                              Dovoz spermatu koňovitých je povolen ze třetí země uvedené ve sloupci 2 přílohy I prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení] za předpokladu, že sperma bylo odebráno v části území příslušné třetí země uvedené ve sloupci 4 zmíněné přílohy dárcovskému hřebci kategorie koňovitých uvedené ve sloupcích 11, 12 nebo 13 zmíněné přílohy.
                     
                     
                        (3)
                              Imunodifúzní test v agarovém gelu (Cogginsův test) nebo test ELISA na nakažlivou chudokrevnost koní není nutno provádět u dárcovských koňovitých, kteří od narození nepřetržitě pobývali na Islandu, za předpokladu, že Island je nadále úředně prostý nakažlivé chudokrevnosti koní a před obdobím, kdy bylo sperma odebráno, a během tohoto období nevstoupili zvenčí na území Islandu žádní koňovití ani jejich sperma, vajíčka a embrya.
                     
                     
                        (4)
                              Doplňte datum.
                     
                     
                        (5)
                              Škrtněte programy, které se na zásilku nevztahují. 
                     
                     
                        (6)
                              Úř. věst. L 192, 23.7.2010, s. 1.
                     
                     
                        •
                              Barva podpisu a razítka se musí lišit od barvy tisku.
                     
                     
                  
               
                     
                        Část II: Osvědčení
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Úřední veterinární lékař
                     
                     
                           Jméno (hůlkovým písmem):
                              Kvalifikace a titul:
                     
                     
                           Datum:
                              Podpis:
                     
                     
                           Razítko:
                     
                  
               
               Oddíl D
            
            
               VZOR 4 – Vzor veterinárního osvědčení pro dovoz zásilek spermatu koňovitých odebraného, zpracovaného a skladovaného v souladu se směrnicí 92/65/EHS po 30. září 2014 a zásilek zásob spermatu koňovitých odebraného, zpracovaného a skladovaného v souladu se směrnicí 92/65/EHS po 31. srpnu 2010 a před 1. říjnem 2014 nebo před 1. zářím 2010 a odeslaného po 31. srpnu 2010 ze schváleného střediska pro skladování spermatu
            
            
                     
                        ZEMĚ:
                              Veterinární osvědčení do EU
                     
                  
               
                     
                        Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
                     
                  
                  
                     
                        I.1.
                              Odesílatel
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           Telefon
                     
                  
                  
                     
                        I.2.
                              Číslo jednací osvědčení
                     
                  
                  
                     
                        I.2.a.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.3.
                              Příslušný ústřední orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.4.
                              Příslušný místní orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.5.
                              Příjemce
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Telefon
                     
                  
                  
                     
                        I.6.
                              Osoba zodpovědná za zásilku v EU
                     
                     
                           Jméno
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Telefon 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.7.
                              Země původu 
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO
                     
                  
                  
                     
                        I.8.
                              Region původu
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        I.9.
                              Země určení
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.10.
                              Region určení
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.11.
                              Místo původu
                     
                     
                           Středisko pro sperma 
                     
                     
                     
                           Název
                              Číslo schválení
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
                  
                     
                        I.12.
                              Místo určení
                     
                     
                           Středisko pro sperma 
                              Hospodářství 
                     
                     
                     
                           Název
                              Číslo schválení
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.13.
                              Místo nakládky
                     
                  
                  
                     
                        I.14.
                              Datum odjezdu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.15.
                              Dopravní prostředek
                     
                     
                     
                           Letadlo 
                              Plavidlo 
                              Vagon 
                     
                     
                           Silniční vozidlo 
                              Jiné 
                     
                     
                           Identifikace
                     
                     
                           Odkaz na dokument
                     
                  
                  
                     
                        I.16.
                              Vstupní stanoviště hraniční kontroly EU
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.17.
                              Číslo (čísla) CITES
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.18.
                              Popis zboží
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.19.
                              Kód zboží (kód HS)
                     
                     
                        05 11 99 85
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.20.
                              Množství
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.21.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.22.
                              Počet balení
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.23.
                              Číslo plomby/kontejneru
                     
                  
                  
                     
                        I.24.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.25.
                              Zboží osvědčené pro:
                     
                     
                     
                           Umělé rozmnožování
                              
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.26.
                              Pro tranzit přes EU do třetí země
                              
                     
                     
                     
                           Třetí země
                              Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.27.
                              Pro dovoz nebo příjem do EU
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.28.
                              Identifikace zboží 
                     
                     
                           Druh (vědecký název)
                              Totožnost dárce
                              Datum odběru
                              Množství
                     
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        ZEMĚ
                              Sperma koňovitých – oddíl D
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.
                              Zdravotní informace
                     
                  
                  
                     
                        II.a.
                              Číslo jednací osvědčení
                     
                  
                  
                     
                        II.b.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Já, níže podepsaný úřední veterinární lékař vyvážející země(2) ………………………………….… 
                     
                     
                           (název vyvážející země),
                     
                     
                        potvrzuji, že:
                     
                     
                        II.1.
                              Středisko(3) popsané v kolonce I.11, kde bylo sperma určené k vývozu do Unie skladováno:
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.1.1.
                              splňuje podmínky stanovené v kapitole I oddíle I bodě 1 a je provozováno a je nad ním vykonáván dozor v souladu s podmínkami stanovenými v kapitole I oddíle II bodě 1 přílohy D směrnice 92/65/EHS(4).]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [II.1.1.
                              splňuje podmínky stanovené v kapitole I oddíle I bodě 2 a je provozováno a je nad ním vykonáván dozor v souladu s podmínkami stanovenými v kapitole I oddíle II bodě 2 přílohy D směrnice 92/65/EHS.]
                     
                     
                        II.2.
                              Sperma určené k vývozu do Unie:
                     
                     
                        II.2.1.
                              bylo odebráno, zpracováno a skladováno nejméně po dobu 30 dnů bezprostředně po odběru ve schváleném středisku pro odběr spermatu(5), které je provozováno a nad nímž je vykonáván dozor v souladu s kapitolou I oddílem I bodem 1 a kapitolou I oddílem II bodem 1 přílohy D směrnice 92/65/EHS a které se 
                     
                     
                        (1)buď
                              [nachází ve vyvážející zemi;]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [nachází v ………………………….(2) a bylo dovezeno do vyvážející země za podmínek nejméně stejně přísných, jako jsou podmínky pro dovoz spermatu koňovitých do Unie podle směrnice 92/65/EHS;]
                     
                     
                        II.2.2.
                              bylo přepraveno do střediska popsaného v kolonce I.11 za podmínek nejméně stejně přísných, jako jsou podmínky uvedené:
                     
                     
                        (1)buď
                              [ve vzoru 1 v příloze III části 1 oddíle A nařízení (EU) 2017/… [toto nařízení](6);]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [ve vzoru 2 v příloze III části 1 oddíle B nařízení (EU) 2017/… [toto nařízení](6);]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [ve vzoru 3 v příloze III části 1 oddíle C nařízení (EU) 2017/… [toto nařízení](6);]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [ve vzoru 1 v příloze II části 2 oddíle A rozhodnutí 2010/471/EU(6);]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [ve vzoru 2 v příloze II části 2 oddíle B rozhodnutí 2010/471/EU(6);]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [ve vzoru 3 v příloze II části 2 oddíle C rozhodnutí 2010/471/EU(6);]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [v rozhodnutí Komise 96/539/ES(6);]
                     
                     
                        II.2.3.
                              bylo skladováno za podmínek splňujících ustanovení přílohy D směrnice 92/65/EHS;
                     
                     
                        II.2.4.
                              bylo odesláno do místa nakládky v souladu s kapitolou III oddílem I bodem 1.4 přílohy D směrnice 92/65/EHS v zaplombovaném kontejneru, který je označen číslem uvedeným v kolonce I.23.
                     
                     
                        Poznámky
                     
                     
                        Část I:
                     
                     
                        Kolonka I.11.:
                              Místo původu musí odpovídat středisku pro skladování spermatu, odkud je sperma odesíláno.
                     
                     
                        Kolonka I.17.:
                              Uvede se pořadové číslo jednotlivých úředních dokumentů nebo veterinárních osvědčení doprovázejících výše popsané sperma ze schváleného střediska pro odběr spermatu, ze kterého sperma pochází, do výše popsaného střediska pro skladování spermatu. Originály těchto dokumentů nebo osvědčení či jejich úředně ověřené kopie musí být připojeny k tomuto osvědčení.
                     
                     
                        Kolonka I.22.:
                              Počet balení musí odpovídat počtu kontejnerů.
                     
                     
                        Kolonka I.23.:
                              Uvede se označení kontejneru a číslo plomby.
                     
                     
                        Kolonka I.28.:
                              Totožnost dárce musí odpovídat úřední identifikaci zvířete.
                     
                     
                           Datum odběru musí být uvedeno v následujícím tvaru: dd/mm/rrrr.
                     
                     
                        Část II:
                     
                     
                        (1)
                              Nehodící se škrtněte.
                     
                     
                        (2)
                              Dovoz spermatu koňovitých je povolen ze třetí země uvedené ve sloupci 2 přílohy I prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení] za předpokladu, že sperma bylo odebráno v části území příslušné třetí země uvedené ve sloupci 4 zmíněné přílohy dárcovskému hřebci kategorie koňovitých uvedené ve sloupcích 11, 12 nebo 13 zmíněné přílohy.
                     
                     
                        (3)
                              Pouze schválená střediska pro odběr nebo skladování spermatu, která jsou v souladu s čl. 17 odst. 3 písm. b) směrnice 92/65/EHS uvedena v seznamu na internetových stránkách Komise:
                     
                     
                           
                        
                           http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/equine/index_en.htm
                        
                        .
                     
                     
                        (4)
                              Směrnice Rady 92/65/EHS ze dne 13. července 1992 o veterinárních předpisech pro obchod se zvířaty, spermatem, vajíčky a embryi uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní veterinární předpisy Společenství uvedené v příloze A oddíle I směrnice 90/425/EHS (Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54).
                     
                     
                        (5)
                              Pouze schválená střediska pro odběr spermatu, která jsou v souladu s čl. 11 odst. 4 a čl. 17 odst. 3 písm. b) směrnice 92/65/EHS uvedena v seznamu na internetových stránkách Komise:
                     
                     
                           https://ec.europa.eu/food/animals/live_animals/approved-establishments_en; 
                        
                           http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/equine/index_en.htm
                        
                        .
                     
                     
                        (6)
                              K tomuto osvědčení musí být připojeny originály dokumentů nebo veterinárních osvědčení či jejich úředně ověřené kopie, které doprovázejí výše popsané sperma ze schváleného střediska pro odběr spermatu, ze kterého sperma pochází, do střediska, ze kterého se sperma odesílá, popsaného v kolonce I.11.
                     
                     
                        •
                              Barva podpisu a razítka se musí lišit od barvy tisku.
                     
                     
                  
               
                     
                        Část II: Osvědčení
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Úřední veterinární lékař
                     
                     
                           Jméno (hůlkovým písmem):
                              Kvalifikace a titul:
                     
                     
                           Datum:
                              Podpis:
                     
                     
                           Razítko:
                     
                  
               
               Část 2
               Vzor veterinárního osvědčení pro dovoz vajíček a embryí
            
            
               Oddíl A
            
            
               VZOR 1 – Vzor veterinárního osvědčení pro dovoz zásilek vajíček a embryí koňovitých odebraných nebo vyprodukovaných v souladu se směrnicí 92/65/EHS po 30. září 2014 a odesílaných schváleným týmem pro odběr nebo produkci embryí, od kterého vajíčka nebo embrya pocházejí
            
            
                     
                        ZEMĚ:
                              Veterinární osvědčení do EU
                     
                  
               
                     
                        Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
                     
                  
                  
                     
                        I.1.
                              Odesílatel
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           Telefon
                     
                  
                  
                     
                        I.2.
                              Číslo jednací osvědčení
                     
                  
                  
                     
                        I.2.a.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.3.
                              Příslušný ústřední orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.4.
                              Příslušný místní orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.5.
                              Příjemce
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Telefon
                     
                  
                  
                     
                        I.6.
                              Osoba zodpovědná za zásilku v EU
                     
                     
                           Jméno
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Telefon 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.7.
                              Země původu 
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO
                     
                  
                  
                     
                        I.8.
                              Region původu
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        I.9.
                              Země určení
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.10.
                              Region určení
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.11.
                              Místo původu
                     
                     
                           Tým pro embrya 
                     
                     
                     
                           Název
                              Číslo schválení
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
                  
                     
                        I.12.
                              Místo určení
                     
                     
                           Hospodářství 
                              Tým pro embrya 
                     
                     
                     
                           Název
                              Číslo schválení
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.13.
                              Místo nakládky
                     
                  
                  
                     
                        I.14.
                              Datum odjezdu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.15.
                              Dopravní prostředek
                     
                     
                     
                           Letadlo 
                              Plavidlo 
                              Vagon 
                     
                     
                           Silniční vozidlo 
                              Jiné 
                     
                     
                           Identifikace
                     
                     
                           Odkaz na dokument
                     
                  
                  
                     
                        I.16.
                              Vstupní stanoviště hraniční kontroly EU
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.17.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.18.
                              Popis zboží
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.19.
                              Kód zboží (kód HS)
                     
                     
                        05 11 99 85
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.20.
                              Množství
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.21.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.22.
                              Počet balení
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.23.
                              Číslo plomby/kontejneru
                     
                  
                  
                     
                        I.24.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.25.
                              Zboží osvědčené pro:
                     
                     
                           Umělé rozmnožování
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.26.
                              Pro tranzit přes EU do třetí země
                              
                     
                     
                     
                           Třetí země
                              Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.27.
                              Pro dovoz nebo příjem do EU
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.28.
                              Identifikace zboží 
                     
                     
                           Druh (vědecký název)
                              Kategorie
                              Totožnost dárkyně
                              Datum odběru
                              Množství
                     
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        ZEMĚ
                              Vajíčka/embrya koňovitých
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.
                              Zdravotní informace
                     
                  
                  
                     
                        II.a.
                              Číslo jednací osvědčení
                     
                  
                  
                     
                        II.b.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Já, níže podepsaný úřední veterinární lékař vyvážející země(2) ………………………………….…
                           (název vyvážející země),
                     
                     
                        potvrzuji, že:
                     
                     
                        II.1.
                              Výše popsaná vajíčka(1)/embrya(1):
                     
                     
                        II.1.2.
                              byla odebrána(1)/vyprodukována(1) týmem(3) popsaným v kolonce I.11, který byl schválen a nad nímž je vykonáván dozor v souladu s kapitolou I oddílem III přílohy D směrnice 92/65/EHS(4) a který je kontrolován úředním veterinárním lékařem nejméně jednou za kalendářní rok;
                     
                     
                        II.1.3.
                              byla odebrána(1)/vyprodukována(1), zpracována a skladována v souladu s požadavky kapitoly III oddílu II přílohy D směrnice 92/65/EHS;
                     
                     
                        II.1.4.
                              byla odebrána v místě, které je odděleno od ostatních částí prostor nebo hospodářství, je v dobrém stavu a před odběrem bylo vyčištěno a vydezinfikováno;
                     
                     
                        II.1.5.
                              byla vyšetřena, zpracována a zabalena v laboratorním zařízení, které se nenachází v oblasti, na kterou se vztahuje zákaz nebo karanténní opatření podle bodu II.1.6, v oddělení, které je odděleno od oddělení, v němž se skladuje vybavení a materiál používané při styku s dárcovskými zvířaty, a od prostor, ve kterých se s dárcovskými zvířaty manipuluje;
                     
                     
                        II.1.6.
                              pocházejí od dárcovských klisen, které:
                     
                     
                        II.1.6.1.
                              pobývaly nepřetržitě po dobu tří měsíců (nebo od vstupu, jestliže byly během zmíněných tří měsíců dovezeny přímo z některého z členských států Unie) ve vyvážející zemi nebo, v případě regionalizace podle článku 13 směrnice 2009/156/ES(5), v části území vyvážející země, které během tohoto období
                     
                     
                        nebyly považovány za nakažené morem koní podle čl. 5 odst. 2 písm. a) a b) směrnice 2009/156/ES,
                     
                     
                        byly prosté venezuelské encefalomyelitidy koní po dobu nejméně 2 let,
                     
                     
                        byly prosté vozhřivky a hřebčí nákazy po dobu nejméně 6 měsíců;
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.1.6.2.
                              pocházely z vyvážející země, která byla v den odběru nejméně 6 měsíců prostá vezikulární stomatitidy,]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [II.1.6.2.
                              podstoupily virusneutralizační test na vezikulární stomatitidu provedený při rozředění séra v poměru 1:32 s negativním výsledkem nebo test ELISA na vezikulární stomatitidu provedený s negativním výsledkem v souladu s příslušnou kapitolou Příručky OIE pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata na vzorku krve odebraném dne …………………(6) během 30 dnů před odběrem vajíček(1)/embryí(1);]
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.1.6.3.
                              během posledních 30 dnů před datem odběru byly pod veterinárním dozorem drženy v hospodářstvích, která ode dne odběru vajíček(1)/embryí(1) do data jejich odeslání splňovala podmínky pro hospodářství stanovené v čl. 4 odst. 5 směrnice 2009/156/ES, a zejména:]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [II.1.6.3.
                              v případě zmrazených vajíček(1)/embryí(1) byly během posledních 30 dnů před datem odběru pod veterinárním dozorem drženy v hospodářstvích, která ode dne odběru vajíček(1)/embryí(1) do uplynutí 30denního období povinného skladování ve schválených prostorách splňovala podmínky pro hospodářství stanovené v čl. 4 odst. 5 směrnice 2009/156/ES, a zejména:]
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.1.6.3.1.
                              v návaznosti na případ níže uvedené nákazy nebyla poražena nebo usmrcena všechna zvířata druhů vnímavých k této nákaze nacházející se v daném hospodářství a hospodářství bylo prosté:
                     
                     
                        všech typů encefalomyelitidy koní po dobu nejméně 6 měsíců počínaje dnem, kdy byli koňovití trpící touto nákazou poraženi,
                     
                     
                        nakažlivé chudokrevnosti koní nejméně po dobu nutnou k provedení imunodifúzního testu v agarovém gelu (AGID nebo Cogginsův test) s negativním výsledkem na dvou vzorcích odebraných v intervalu tří měsíců všem zbývajícím koňovitým poté, co byla nakažená zvířata poražena,
                     
                     
                        vezikulární stomatitidy po dobu nejméně 6 měsíců od posledního zaznamenaného případu,
                     
                     
                        vztekliny po dobu nejméně jednoho měsíce od posledního zaznamenaného případu,
                     
                     
                        sněti slezinné po dobu nejméně 15 dnů od posledního zaznamenaného případu;]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [II.1.6.3.1.
                              v návaznosti na případ níže uvedené nákazy byla všechna zvířata druhů vnímavých k této nákaze nacházející se v daném hospodářství poražena nebo usmrcena a prostory byly vydezinfikovány, hospodářství bylo prosté všech typů encefalomyelitidy koní, nakažlivé chudokrevnosti koní, vezikulární stomatitidy a vztekliny po dobu nejméně 30 dnů, nebo po dobu nejméně 15 dnů v případě sněti slezinné, počínaje dnem, kdy byly po likvidaci zvířat prostory uspokojivě vydezinfikovány;]
                     
                     
                        II.1.6.4.
                              během posledních 30 dnů před odběrem vajíček(1)/embryí(1) byly drženy v hospodářstvích, v nichž žádný koňovitý nevykazoval nejméně 60 dnů klinické příznaky nakažlivé metritidy klisen;
                     
                     
                        II.1.6.5.
                              nebyly po dobu nejméně 30 dnů před datem odběru vajíček(1)/embryí(1) a mezi datem odběru prvních vzorků zmíněných v bodech II.1.6.6.1 a II.1.6.6.2 a datem odběru vajíček(1)/embryí(1) použity k přirozené plemenitbě; 
                     
                     
                        II.1.6.6.
                              podstoupily vyšetření, která splňují alespoň požadavky příslušných kapitol Příručky OIE pro diagnostické testy a očkovací látky pro suchozemská zvířata a která byla provedena v laboratoři uznané příslušným orgánem, jež má níže zmíněná vyšetření ve své akreditaci, která je rovnocenná akreditaci podle článku 12 nařízení (ES) č. 882/2004(7):
                     
                     
                        (8)[II.1.6.6.1.
                              v případě nakažlivé chudokrevnosti koní (EIA) imunodifúzní test v agarovém gelu (AGID nebo Cogginsův test) nebo enzymovou imunoanalýzu s enzymem vázaným na imunosorbent (ELISA) provedené s negativním výsledkem na vzorku krve odebraném dne ……………….(6), tedy ne méně než 14 dnů po počátečním datu pobytu uvedeném v bodě II.1.6.5, a vyšetření bylo naposledy provedeno na vzorku krve odebraném dne ……………….(6); tedy ne více než 90 dnů před datem odběru vajíček(1)/embryí(1) určených pro dovoz do Unie;]
                     
                     
                        II.1.6.6.2.
                              v případě nakažlivé metritidy klisen (CEM) vyšetření k identifikaci původce provedené s negativním výsledkem na alespoň dvou vzorcích (stěrech) odebraných dárcovské klisně během období uvedeného v bodě II.1.6.5 alespoň ze sliznic povrchu fossa clitoralis a sinus clitoralis
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.1.6.6.2.1.
                              dvakrát po sobě v intervalu nejméně 7 dnů dne …………(6) a dne …………(6), v případě izolace Taylorella equigenitalis po kultivaci za mikroaerofilních podmínek po dobu nejméně 7 dnů, založené během 24 hodin po odebrání vzorků dárcovskému zvířeti, nebo během 48 hodin v případech, kdy jsou vzorky během transportu uchovávány v chladu.]
                     
                     
                        (1)a/nebo
                              [II.1.6.6.2.2.
                              jednou dne …………(6), v případě zjištění genomu Taylorella equigenitalis pomocí polymerázové řetězové reakce (PCR) nebo PCR v reálném čase, provedené během 48 hodin po odebrání vzorků dárcovskému zvířeti.]
                     
                     
                        Vzorky uvedené v bodech II.1.6.6.2.1 a II.1.6.6.2.2 nebyly v žádném případě odebrány dříve než 7 dnů (u systémové léčby) či 21 dnů (u lokální léčby) po antimikrobiální léčbě dárcovského hřebce a byly umístěny do transportního média s aktivním uhlím (např. Amies) před odesláním do laboratoře;
                     
                     
                        II.1.6.7.
                              pokud je mi známo, a podle mého zjištění nebyly po dobu 15 dnů bezprostředně předcházejících odběru ve styku s koňovitými, kteří trpí infekční nebo kontagiózní nákazou;
                     
                     
                        II.1.6.8.
                              v den odběru vajíček(1)/embryí(1) nevykazovaly klinické příznaky infekční nebo kontagiózní nákazy;
                     
                     
                        II.1.7.
                              byla odebrána(1)/vyprodukována(1) po dni, kdy byl tým pro odběr(1)/produkci(1) embryí uvedený v kolonce I.11 schválen příslušným orgánem vyvážející země;
                     
                     
                        II.1.8.
                              byla zpracována a skladována za schválených podmínek po dobu nejméně 30 dnů následujících bezprostředně po jejich odběru(1)/produkci(1) a byla přepravována za podmínek splňujících ustanovení kapitoly III oddílu II přílohy D směrnice 92/65/EHS.
                     
                     
                        II.2.
                              Výše popsaná embrya byla počata prostřednictvím umělé inseminace(1) / jako výsledek oplodnění in vitro(1) za použití spermatu splňujícího požadavky směrnice 92/65/EHS a pocházejícího ze středisek pro odběr spermatu schválených v souladu s čl. 11 odst. 2 nebo čl. 17 odst. 3 písm. b) směrnice 92/65/EHS(9) a nacházejících se v některém z členských států Unie nebo případně ve třetí zemi nebo částech území třetí země uvedených ve sloupcích 2 a 4 přílohy I prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení], z nichž je povoleno dovážet sperma koňovitých odebrané evidovaným koním, evidovaným koňovitým nebo plemenným a užitkovým koňovitým v souladu s článkem 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení] a které jsou uvedeny ve sloupcích 11, 12 a 13 přílohy I uvedeného nařízení(10)(11).
                     
                     
                        (12)[II.3.
                              Vajíčka použitá pro produkci výše popsaných embryí in vitro splňují požadavky přílohy D směrnice 92/65/EHS, a zejména požadavky stanovené v bodech II.1.1 až II.1.8 tohoto osvědčení.]
                     
                     
                        Poznámky
                     
                     
                        Část I:
                     
                     
                        Kolonka I.11.:
                              Místo původu musí odpovídat týmu pro odběr embryí nebo týmu pro produkci embryí, který vajíčka/embrya odebral/vyprodukoval, zpracoval a skladoval, schválenému v souladu s čl. 17 odst. 3 písm. b) směrnice 92/65/EHS a uvedenému v seznamu na internetových stránkách Komise:
                     
                     
                        
                           http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/equine/index_en.htm
                        
                        .
                     
                     
                        Kolonka I.22.:
                              Počet balení musí odpovídat počtu kontejnerů.
                     
                     
                        Kolonka I.23.:
                              Uvede se označení kontejneru a číslo plomby.
                     
                     
                        Kolonka I.28.:
                              Kategorie: uveďte, zda se jedná o embrya získaná in vivo, vajíčka získaná in vivo, embrya vyprodukovaná in vitro nebo o embrya podrobená mikromanipulaci.
                     
                     
                           Totožnost dárkyně musí odpovídat úřední identifikaci zvířete.
                     
                     
                           Datum odběru musí být uvedeno v následujícím tvaru: dd/mm/rrrr.
                     
                     
                        Část II:
                     
                     
                        (1)
                              Nehodící se škrtněte.
                     
                     
                        (2)
                              Pouze třetí země nebo části jejich území uvedené ve sloupcích 2, resp. 4 přílohy I prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení], z nichž je rovněž povolen dovoz evidovaných koňovitých a plemenných a užitkových koňovitých, a podle sloupce 14 v příloze I uvedeného nařízení.
                     
                     
                        (3)
                              Pouze schválené týmy pro odběr embryí a týmy pro produkci embryí, které jsou v souladu s čl. 17 odst. 3 písm. b) směrnice 92/65/EHS uvedeny v seznamu na internetových stránkách Komise:
                     
                     
                           
                        
                           http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/equine/index_en.htm
                        
                        .
                     
                     
                        (4)
                              Směrnice Rady 92/65/EHS ze dne 13. července 1992 o veterinárních předpisech pro obchod se zvířaty, spermatem, vajíčky a embryi uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní veterinární předpisy Společenství uvedené v příloze A oddíle I směrnice 90/425/EHS (Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54).
                     
                     
                        (5)
                              Směrnice Rady 2009/156/ES ze dne 30. listopadu 2009 o veterinárních pravidlech pro přesun koňovitých a jejich dovoz ze třetích zemí (Úř. věst. L 192, 23.7.2010, s. 1).
                     
                     
                        (6)
                              Doplňte datum (podle pokynů v části II poznámek).
                     
                     
                        (7)
                              Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví a dobrých životních podmínkách zvířat (Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1).
                     
                     
                        (8)
                              Imunodifúzní test v agarovém gelu (AGID nebo Cogginsův test) nebo test ELISA na nakažlivou chudokrevnost koní není nutno provádět u dárcovských koňovitých, kteří od narození nepřetržitě pobývali na Islandu, za předpokladu, že Island je nadále úředně prostý nakažlivé chudokrevnosti koní a před obdobím, kdy byla vajíčka nebo embrya odebrána a sperma bylo použito k oplodnění, a během tohoto období nevstoupili zvenčí na území Islandu žádní koňovití ani jejich sperma, vajíčka a embrya.
                     
                     
                        (9)
                              Pouze schválená střediska pro odběr spermatu, která jsou v souladu s čl. 11 odst. 4 nebo čl. 17 odst. 3 písm. b) směrnice 92/65/EHS uvedena v seznamu na internetových stránkách Komise:
                     
                     
                           https://ec.europa.eu/food/animals/live_animals/approved-establishments_en; 
                        
                           http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/equine/index_en.htm
                        
                        .
                     
                     
                        (10)
                              Dovoz spermatu koňovitých je povolen ze třetích zemí uvedených ve sloupci 2 přílohy I prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení] za předpokladu, že sperma bylo odebráno v části území příslušné třetí země uvedené ve sloupci 4 dárcovskému hřebci kategorie koňovitých uvedené a zaškrtnuté ve sloupcích 11, 12 nebo 13 přílohy I zmíněného nařízení.
                     
                     
                        (11)
                              Toto ustanovení se nevztahuje na vajíčka.
                     
                     
                        (12)
                              Škrtněte v případě, že žádné z embryí v zásilce nebylo vyprodukováno oplodněním vajíček in vitro.
                     
                     
                        •
                              Barva podpisu a razítka se musí lišit od barvy tisku.
                     
                     
                  
               
                     
                        Část II: Osvědčení
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Úřední veterinární lékař
                     
                     
                           Jméno (hůlkovým písmem):
                              Kvalifikace a titul:
                     
                     
                           Datum:
                              Podpis:
                     
                     
                           Razítko:
                     
                  
               
               Oddíl B
            
            
               VZOR 2 – Vzor veterinárního osvědčení pro dovoz zásilek zásob vajíček a embryí koňovitých odebraných, zpracovaných a skladovaných v souladu se směrnicí 92/65/EHS po 31. srpnu 2010 a před 1. říjnem 2014 a odesílaných po 31. srpnu 2010 schváleným týmem pro odběr nebo produkci embryí, od kterého vajíčka nebo embrya pocházejí
            
            
                     
                        ZEMĚ:
                              Veterinární osvědčení do EU
                     
                  
               
                     
                        Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce
                     
                  
                  
                     
                        I.1.
                              Odesílatel
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           Telefon
                     
                  
                  
                     
                        I.2.
                              Číslo jednací osvědčení
                     
                  
                  
                     
                        I.2.a.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.3.
                              Příslušný ústřední orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.4.
                              Příslušný místní orgán
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.5.
                              Příjemce
                     
                     
                           Název
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Telefon
                     
                  
                  
                     
                        I.6.
                              Osoba zodpovědná za zásilku v EU
                     
                     
                           Jméno
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                     
                           Telefon 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.7.
                              Země původu 
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO
                     
                  
                  
                     
                        I.8.
                              Region původu
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
                  
                     
                        I.9.
                              Země určení
                     
                  
                  
                     
                        Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.10.
                              Region určení
                     
                  
                  
                     
                        Kód
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.11.
                              Místo původu
                     
                     
                           Tým pro embrya 
                     
                     
                     
                           Název
                              Číslo schválení
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
                  
                     
                        I.12.
                              Místo určení
                     
                     
                           Hospodářství 
                              Tým pro embrya 
                     
                     
                     
                           Název
                              Číslo schválení
                     
                     
                           Adresa
                     
                     
                     
                           PSČ
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.13.
                              Místo nakládky
                     
                  
                  
                     
                        I.14.
                              Datum odjezdu
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.15.
                              Dopravní prostředek
                     
                     
                     
                           Letadlo 
                              Plavidlo 
                              Vagon 
                     
                     
                           Silniční vozidlo 
                              Jiné 
                     
                     
                           Identifikace
                     
                     
                           Odkaz na dokument
                     
                  
                  
                     
                        I.16.
                              Vstupní stanoviště hraniční kontroly EU
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.17.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.18.
                              Popis zboží
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.19.
                              Kód zboží (kód HS)
                     
                     
                        05 11 99 85
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        I.20.
                              Množství
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.21.
                              
                     
                  
                  
                     
                        I.22.
                              Počet balení
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.23.
                              Číslo plomby/kontejneru
                     
                  
                  
                     
                        I.24.
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.25.
                              Zboží osvědčené pro:
                     
                     
                           Umělé rozmnožování
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.26.
                              Pro tranzit přes EU do třetí země
                              
                     
                     
                     
                           Třetí země
                              Kód ISO 
                     
                  
                  
                     
                        I.27.
                              Pro dovoz nebo příjem do EU
                              
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        I.28.
                              Identifikace zboží 
                     
                     
                           Druh (vědecký název)
                              Kategorie
                              Totožnost dárkyně
                              Datum odběru
                              Množství
                     
                     
                     
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        ZEMĚ
                              Vajíčka/embrya koňovitých
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        II.
                              Zdravotní informace
                     
                  
                  
                     
                        II.a.
                              Číslo jednací osvědčení
                     
                  
                  
                     
                        II.b.
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Já, níže podepsaný úřední veterinární lékař vyvážející země(2) ………………………………….…
                           (název vyvážející země),
                     
                     
                        potvrzuji, že:
                     
                     
                        II.1.
                              Výše popsaná vajíčka(1)/embrya(1):
                     
                     
                        II.1.2.
                              byla odebrána(1)/vyprodukována(1) týmem(3) popsaným v kolonce I.11, který byl schválen a nad nímž je vykonáván dozor v souladu s kapitolou I oddílem III přílohy D směrnice 92/65/EHS a který je kontrolován úředním veterinárním lékařem nejméně jednou za kalendářní rok;
                     
                     
                        II.1.3.
                              byla odebrána(1)/vyprodukována(1), zpracována a skladována v souladu s požadavky kapitoly III oddílu II přílohy D směrnice 92/65/EHS;
                     
                     
                        II.1.4.
                              byla odebrána v místě, které je odděleno od ostatních částí prostor nebo hospodářství, je v dobrém stavu a před odběrem bylo vyčištěno a vydezinfikováno;
                     
                     
                        II.1.5.
                              byla vyšetřena, zpracována a zabalena v laboratorním zařízení, které se nenachází v oblasti, na kterou se vztahuje zákaz nebo karanténní opatření podle bodu II.1.6, v oddělení, které je odděleno od oddělení, v němž se skladuje vybavení a materiál používané při styku s dárcovskými zvířaty, a od prostor, ve kterých se s dárcovskými zvířaty manipuluje;
                     
                     
                        II.1.6.
                              pocházejí od dárcovských klisen, které:
                     
                     
                        II.1.6.1.
                              pobývaly nepřetržitě tři měsíce (nebo od vstupu, jestliže byly během zmíněných tří měsíců dovezeny přímo z některého z členských států Evropské unie) ve vyvážející zemi nebo, v případě regionalizace podle článku 13 směrnice 2009/156/ES(8), v části území vyvážející země, které během tohoto období:
                     
                     
                        nebyly považovány za nakažené morem koní podle čl. 5 odst. 2 písm. a) a b) směrnice 2009/156/ES,
                     
                     
                        byly prosté venezuelské encefalomyelitidy koní po dobu nejméně 2 let,
                     
                     
                        byly prosté vozhřivky a hřebčí nákazy po dobu nejméně 6 měsíců;
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.1.6.2.
                              pocházely z vyvážející země, která byla v den odběru nejméně 6 měsíců prostá vezikulární stomatitidy;]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [II.1.6.2.
                              podstoupily virusneutralizační test na vezikulární stomatitidu na vzorku krve odebraném dne …………………(4), tedy během 30 dnů před odběrem, s negativním výsledkem při rozředění séra v poměru 1:12;]
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.1.6.3.
                              během posledních 30 dnů před odběrem byly pod veterinárním dozorem drženy v hospodářstvích, která od data odběru vajíček(1)/embryí(1) do data jejich odeslání splňovala podmínky pro hospodářství stanovené v čl. 4 odst. 5 směrnice 2009/156/ES, a zejména:]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [II.1.6.3.
                              během posledních 30 dnů před odběrem byly pod veterinárním dozorem drženy v hospodářstvích, která od data odběru vajíček(1)/embryí(1) v případě zmrazených vajíček(1)/embryí(1) do uplynutí 30denního období povinného skladování ve schválených prostorách splňovala podmínky pro hospodářství stanovené v čl. 4 odst. 5 směrnice 2009/156/ES, a zejména:]
                     
                     
                        (1)buď
                              [II.1.6.3.1.
                              v návaznosti na případ níže uvedené nákazy nebyla poražena nebo usmrcena všechna zvířata druhů vnímavých k nákaze nacházející se v daném hospodářství a hospodářství bylo prosté:
                     
                     
                        všech typů encefalomyelitidy koní po dobu nejméně 6 měsíců počínaje dnem, kdy byli koňovití trpící touto nákazou poraženi,
                     
                     
                        nakažlivé chudokrevnosti koní nejméně po dobu nutnou k provedení imunodifúzního testu v agarovém gelu (Cogginsův test) s negativním výsledkem na dvou vzorcích odebraných v intervalu tří měsíců všem zbývajícím koňovitým poté, co byla nakažená zvířata poražena,
                     
                     
                        vezikulární stomatitidy nejméně 6 měsíců od posledního zaznamenaného případu,
                     
                     
                        vztekliny nejméně jeden měsíc od posledního zaznamenaného případu,
                     
                     
                        sněti slezinné nejméně 15 dnů od posledního zaznamenaného případu.]
                     
                     
                        (1)nebo
                              [II.1.6.3.1.
                              v návaznosti na případ níže uvedené nákazy byla všechna zvířata druhů vnímavých k nákaze nacházející se v daném hospodářství poražena nebo usmrcena a prostory byly vydezinfikovány, hospodářství bylo prosté všech typů encefalomyelitidy koní, nakažlivé chudokrevnosti koní, vezikulární stomatitidy a vztekliny po dobu nejméně 30 dnů, nebo 15 dnů v případě sněti slezinné, počínaje dnem, kdy byly po likvidaci zvířat prostory uspokojivě vydezinfikovány;]
                     
                     
                        II.1.6.4.
                              během posledních 30 dnů před odběrem byly drženy v hospodářstvích, z nichž každé bylo nejméně 60 dnů prosté klinických příznaků nakažlivé metritidy klisen;
                     
                     
                        II.1.6.5.
                              nebyly po dobu nejméně 30 dnů před datem odběru vajíček nebo embryí a mezi datem odběru prvních vzorků zmíněných v bodech II.1.6.6 a II.1.6.7 a datem odběru vajíček a embryí použity k přirozené plemenitbě; 
                     
                     
                        II.1.6.6.
                              byly podrobeny imunodifúznímu testu v agarovém gelu (Cogginsovu testu) nebo testu ELISA na nakažlivou chudokrevnost koní provedeným s negativním výsledkem na vzorku krve odebraném dne ……………….(4), tedy během posledních 30 dnů před datem prvního odběru vajíček nebo embryí, přičemž test byl naposledy proveden na vzorku krve odebraném dne ……………….(4), tedy ne více než 90 dnů před odběrem vajíček nebo embryí(5); 
                     
                     
                        II.1.6.7.
                              byly podrobeny vyšetření k identifikaci původce nakažlivé metritidy klisen provedenému izolací Taylorella equigenitalis po 7–14denní kultivaci na vzorcích odebraných během posledních 30 dnů před datem prvního odběru vajíček nebo embryí ze sliznic povrchu fossa clitoralis a sinus clitoralis při dvou po sobě jdoucích obdobích říje dne …………(4) a dne …………(4), a také na vzorku z endocervixu odebraném v jednom z těchto období říje dne …………(4), v každém případě s negativními výsledky;
                     
                     
                        II.1.6.8.
                              pokud je mi známo, a podle mého zjištění nebyly během 15 dnů bezprostředně předcházejících odběru ve styku s koňovitými, kteří trpí infekční nebo kontagiózní nákazou;
                     
                     
                        II.1.6.9.
                              v den odběru vajíček(1)/embryí(1) nevykazovaly klinické příznaky infekční nebo kontagiózní nákazy;
                     
                     
                        II.1.7.
                              byla odebrána(1)/vyprodukována(1) po dni, kdy byl tým pro odběr(1)/produkci(1) embryí uvedený v kolonce I.11 schválen příslušným orgánem vyvážející země;
                     
                     
                        II.1.8.
                              byla zpracována a skladována za schválených podmínek po dobu nejméně 30 dnů následujících bezprostředně po jejich odběru(1)/produkci(1) a byla přepravována za podmínek splňujících ustanovení kapitoly III oddílu II přílohy D směrnice 92/65/EHS.
                     
                     
                        II.2.
                              Výše popsaná embrya byla počata prostřednictvím umělé inseminace(1) / jako výsledek oplodnění in vitro(1) za použití spermatu splňujícího požadavky směrnice 92/65/EHS a pocházejícího ze středisek pro odběr spermatu schválených v souladu s čl. 11 odst. 2 nebo čl. 17 odst. 3 písm. b) směrnice 92/65/EHS a nacházejících se v některém z členských států Evropské unie nebo případně ve třetí zemi nebo částech území třetí země uvedených ve sloupcích 2 a 4 přílohy I prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení], z nichž je povoleno dovážet sperma koňovitých odebrané evidovaným koním, evidovaným koňovitým nebo plemenným a užitkovým koňovitým v souladu s článkem 4 prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení] a které jsou uvedeny ve sloupcích 11, 12 a 13 přílohy I uvedeného nařízení(6)(7).
                     
                     
                        II.3.
                              Vajíčka použitá pro produkci výše popsaných embryí in vitro splňují požadavky přílohy D směrnice 92/65/EHS, a zejména požadavky stanovené v bodech II.1.1 až II.1.8 tohoto osvědčení(1).
                     
                     
                        Poznámky
                     
                     
                        Část I:
                     
                     
                        Kolonka I.11.:
                              Místo původu musí odpovídat týmu pro odběr embryí nebo týmu pro produkci embryí, který vajíčka/embrya odebral/vyprodukoval, zpracoval a skladoval, schválenému v souladu s čl. 17 odst. 3 písm. b) směrnice Rady 92/65/EHS a uvedenému v seznamu na internetových stránkách Komise:
                     
                     
                        
                           http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/equine/index_en.htm
                        
                        .
                     
                     
                        Kolonka I.22.:
                              Počet balení musí odpovídat počtu kontejnerů.
                     
                     
                        Kolonka I.23.:
                              Uvede se označení kontejneru a číslo plomby.
                     
                     
                        Kolonka I.28.:
                              Kategorie: uveďte, zda se jedná o embrya získaná in vivo, vajíčka získaná in vivo, embrya vyprodukovaná in vitro nebo o embrya podrobená mikromanipulaci.
                     
                     
                           Totožnost dárkyně musí odpovídat úřední identifikaci zvířete.
                     
                     
                           Datum odběru musí být uvedeno v následujícím tvaru: dd/mm/rrrr.
                     
                     
                        Část II:
                     
                     
                        (1)
                              Nehodící se škrtněte.
                     
                     
                        (2)
                              Pouze třetí země nebo části jejich území uvedené ve sloupcích 2, resp. 4 přílohy I prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení], z nichž je rovněž povolen dovoz evidovaných koňovitých a plemenných a užitkových koňovitých, a podle sloupce 14 v příloze I uvedeného nařízení.
                     
                     
                        (3)
                              Pouze schválené týmy pro odběr embryí a týmy pro produkci embryí, které jsou v souladu s čl. 17 odst. 3 písm. b) směrnice Rady 92/65/EHS uvedeny v seznamu na internetových stránkách Komise:
                     
                     
                           
                        
                           http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/equine/index_en.htm
                        
                        .
                     
                     
                        (4)
                              Doplňte datum.
                     
                     
                        (5)
                              Imunodifúzní test v agarovém gelu (Cogginsův test) nebo test ELISA na nakažlivou chudokrevnost koní není nutno provádět u dárcovských koňovitých, kteří od narození nepřetržitě pobývali na Islandu, za předpokladu, že Island je nadále úředně prostý nakažlivé chudokrevnosti koní a před obdobím, kdy bylo sperma odebráno, a během tohoto období nevstoupili zvenčí na území Islandu žádní koňovití ani jejich sperma, vajíčka a embrya.
                     
                     
                        (6)
                              Pouze schválená střediska pro odběr spermatu, která jsou v souladu s čl. 11 odst. 4 nebo čl. 17 odst. 3 písm. b) směrnice Rady 92/65/EHS uvedena v seznamu na internetových stránkách Komise:
                     
                     
                           https://ec.europa.eu/food/animals/live_animals/approved-establishments_en; 
                        
                           http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/equine/index_en.htm
                        
                        .
                     
                     
                        (7)
                              Toto ustanovení se nevztahuje na vajíčka.
                     
                     
                        (8)
                              Úř. věst. L 192, 23.7.2010, s. 1.
                     
                     
                        •
                              Barva podpisu a razítka se musí lišit od barvy tisku.
                     
                     
                  
               
                     
                        Část II: Osvědčení
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Úřední veterinární lékař
                     
                     
                           Jméno (hůlkovým písmem):
                              Kvalifikace a titul:
                     
                     
                           Datum:
                              Podpis:
                     
                     
                           Razítko:
                     
                  
               
               Část 3
               Vysvětlivky k osvědčení
            
            
                     
                        a)
                              Veterinární osvědčení vystaví příslušný orgán vyvážející země na základě vzoru stanoveného v části 1 nebo 2 přílohy III v souladu se strukturou příslušného vzoru osvědčení pro dotčené zboží. 
                     
                     
                        Musí obsahovat, v číslovaném pořadí podle příslušného vzoru, potvrzení požadovaná pro každou zemi a případně též doplňkové záruky požadované pro vyvážející zemi nebo část území dané země.
                     
                     
                        b)
                              Samostatné a jedinečné veterinární osvědčení se vystaví pro každou zásilku spermatu, oocytů nebo embryí, které se vyvážejí z jediného území uvedeného v příloze I sloupcích 2 a 4, které jsou zasílány na stejné místo určení a přepravovány stejným železničním vagonem, nákladním automobilem, letadlem nebo lodí.
                     
                     
                        c)
                              Originál veterinárního osvědčení tvoří jeden list papíru, nebo, je-li třeba uvést více údajů, musí být ve formátu, kdy všechny nezbytné listy papíru tvoří neoddělitelnou součást jediného celku.
                     
                     
                        d)
                              Pokud je ve vzoru veterinárního osvědčení uvedeno, že některé údaje mají být uvedeny podle situace, může úřední veterinární lékař údaje, které nejsou relevantní, přeškrtnout, označit iniciálami a orazítkovat, nebo je může z veterinárního osvědčení úplně vymazat.
                     
                     
                        e)
                              Veterinární osvědčení se vyhotoví alespoň v jednom úředním jazyce členského státu EU, v němž se nachází stanoviště hraniční kontroly vstupu zásilky na území Unie, a alespoň v jednom úředním jazyce členského státu, pro který je zásilka určena. Uvedené členské státy však mohou povolit vyhotovení veterinárního osvědčení v úředním jazyce jiného členského státu, k němuž se v případě potřeby připojí úřední překlad.
                     
                     
                        f)
                              Pokud jsou k veterinárnímu osvědčení připojeny další listy papíru z důvodů identifikace položek zásilky (soupis v kolonce I.28 vzoru veterinárního osvědčení), tyto listy se rovněž považují za součást originálu veterinárního osvědčení, pokud je každá stránka podepsána a orazítkována úředním veterinárním lékařem.
                     
                  
                  
                     
                        g)
                              Pokud veterinární osvědčení, včetně doplňkových soupisů podle písmene f), tvoří více než jedna stránka, každá stránka se dole očísluje – (číslo stránky) z (celkový počet stránek) – a nahoře se uvede číslo jednací osvědčení přidělené příslušným orgánem.
                     
                     
                        h)
                              Originál veterinárního osvědčení vyplní a podepíše úřední veterinární lékař během 24 hodin před nakládkou zásilky za účelem vývozu do Unie. Příslušné orgány vyvážející země zajistí, aby byly dodrženy zásady pro osvědčování rovnocenné zásadám stanoveným ve směrnici Rady 96/93/ES
                           2
                        .
                     
                     
                        Podpis a razítko úředního veterinárního lékaře musí být v jiné barvě, než je barva tisku veterinárního osvědčení. Tento požadavek platí rovněž pro razítka jiná než reliéfní nebo vodoznaky.
                     
                     
                        i)
                              Originál veterinárního osvědčení doprovází zásilku až na stanoviště hraniční kontroly vstupu na území Unie.
                     
                     
                        j)
                              Číslo jednací osvědčení uvedené v kolonkách I.2 a II.a vzoru veterinárního osvědčení vydá příslušný orgán vyvážející země.
                     
                  
               
               PŘÍLOHA IV
            
            
               Kategorie samců koňovitých, na které se vztahují podmínky pro infekční arteritidu koní v souladu s čl. 15 písm. b) bodem ii) směrnice 2009/156/ES
            
            
               1.Požadavek týkající se infekční arteritidy koní stanovený v čl. 15 písm. b) bodě ii) směrnice 2009/156/ES se vztahuje na nekastrované samce koňovitých kromě:
            
         
         
            
               a)koňovitých očkovaných proti infekční arteritidě koní pod úředním dozorem očkovací látkou schválenou příslušným orgánem v souladu s jedním z těchto protokolů:
            
            
               i)koňovití se očkují v průběhu izolace trvající nejméně 28 dnů poté, co byli podrobeni buď sérumneutralizačnímu testu na infekční arteritidu koní provedenému s negativním výsledkem při rozředění séra v poměru 1:4 na vzorku krve odebraném ne dříve než 7 dnů po začátku izolace, nebo testu izolace viru provedenému s negativním výsledkem na alikvotní části veškerého spermatu odebraného ne dříve než 7 dnů po začátku izolace a byli drženi odděleně od jiných koňovitých po dobu 21 dnů po očkování;
            
            
               ii)koňovití se očkují ve věku 180 až 270 dnů, poté, co byli podrobeni virusneutralizačnímu testu na infekční arteritidu koní provedenému s negativním výsledkem při rozředění séra v poměru 1:4 nebo provedenému na dvou vzorcích krve odebraných v rozmezí nejméně 14 dnů, který prokázal stabilní nebo klesající titry. Koňovití jsou odděleni od jiných koňovitých po dobu 21 dnů po očkování;
            
            
               b)koňovitých mladších než 180 dnů;
            
            
               c)jatečných koňovitých zasílaných přímo na jatka.
            
            
               2.Vyšetření musí být provedeno a potvrzeno a výsledky očkování musí být potvrzeny pod úředním veterinárním dozorem. Očkování se opakuje v pravidelných intervalech v souladu s pokyny výrobce.
            
            
               Čísla šarží schválené očkovací látky, podrobné údaje o očkování a přeočkování a výsledky sérologického vyšetření nebo vyšetření k identifikaci původce se zdokumentují v identifikačním dokladu (průkazu), je-li k dispozici, a zpřístupní se pro účely osvědčení.
            
            
               3.Zkušební páření, jak je popsáno v čl. 12.9.2 bodě 4 písm. a) Kodexu zdraví suchozemských živočichů Světové organizace pro zdraví zvířat (OIE) se pro účely prokázání absence viru arteritidy koní ve spermatu považuje za rovnocenné testu izolace viru uvedenému v bodě 1 písm. a) podbodě i).
            
            
               PŘÍLOHA V
            
            
               Vzory prohlášení
            
            
               Část 1
                  Prohlášení kapitána letadla
            
            
               (Vyplní se a připojí k veterinárnímu osvědčení, zahrnuje-li přeprava na hranice Unie leteckou přepravu, byť pouze pro určitou část cesty.)
            
            
                     
                        Prohlášení kapitána letadla
                     
                     
                        Já, níže podepsaný kapitán letadla (jméno …………………………………………………………………), prohlašuji, že bedna nebo kontejner, v nichž jsou přepravována zvířata uvedená v připojeném veterinárním osvědčení č. ………………, a jejich okolí byly před odletem postříkány insekticidem. 
                     
                     
                        V ……………………………………………………………. dne ………………………………………………………..
                     
                     
                           (letiště odletu)
                              (datum odletu)
                     
                     
                           (podpis kapitána)
                     
                     
                           (razítko)
                     
                     
                           (jméno hůlkovým písmem a titul)
                     
                  
               
               Část 2
                  Prohlášení velitele lodi
            
            
               (Vyplní se a připojí k veterinárnímu osvědčení, zahrnuje-li přeprava na hranice Unie přepravu lodí, byť pouze pro určitou část cesty.)
            
            
                     
                        Prohlášení velitele lodi
                     
                     
                        Já, níže podepsaný velitel lodi (jméno …………………………………………………………………), prohlašuji, že zvířata uvedená v připojeném veterinárním osvědčení č. ……………… zůstala po celou plavbu z …………………………………….……… v ………………………… (vyvážející země) do ………………………..………… v Unii na palubě lodi a že loď cestou do Unie nezastavovala v žádném místě mimo ……………………….……… (vyvážející země) jiném než: …………………………………………………………………………………. (přístavy určení během cesty). Během cesty tato zvířata nepřišla do styku s jinými zvířaty na palubě, která mají nižší nákazový status.
                     
                     
                        V ……………………………………………………………. dne ………………………………………………………..
                     
                     
                           (cílový přístav)
                              (datum příjezdu)
                     
                     
                           (podpis velitele lodi)
                     
                     
                           (razítko)
                     
                     
                           (jméno hůlkovým písmem a titul)
                     
                  
               
            
               Část 3
                  Vzor prohlášení o překládce
            
            
               (Vyplní se a připojí k veterinárnímu osvědčení, pokud přeprava na hranice Unie zahrnuje překládku z jednoho letadla do jiného letadla nebo z jednoho plavidla do jiného plavidla v zemi, která není uvedena v příloze I prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/… [toto nařízení])
            
            
         
         
            
               Pořadové číslo: ………………………………………………………….
            
            
               Číslo jednací prohlášení o překládce leteckého nákladu: ……………………….(1)
            
            
               Země, v níž překládka probíhá: 
                     …………………………………………………………………………
            
            
               Cílové letiště(2) / cílový přístav(2): 
                     …………………………………………………………………………………………
            
            
               Datum příjezdu: 
                     ………………………………………………………………………………………………….…
            
            
               Datum překládky: 
                     ………………………………………………………………………………………….
            
            
               Předávající dopravce:
                     …………………………………………………………………………………………………
            
            
               Přijímající dopravce: 
                     ………………………………………………………………………
            
            
                     
                        Popis zásilky:
                     
                  
                  
                     
                        Druh zvířat: ……………………………………………
                     
                     
                        Celkový počet zvířat: …………………………………
                     
                  
               
                     
                        Pořadové číslo veterinárního osvědčení
                     
                  
                  
                     
                        Poznámky
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
                     
                        Já, níže podepsaný úřední veterinární lékař(2) / celní úředník(2) na výše uvedeném letišti (2)/ ve výše uvedeném přístavu(2), prohlašuji, že překládka byla provedena pod mým dozorem a v souladu s těmito podmínkami:
                     
                     
                        a)
                              koňovití byli během překládky chráněni před napadením hmyzími vektory nákaz přenosných na koňovité;
                     
                     
                        b)
                              koňovití nepřišli do styku s koňovitými odlišného nákazového statusu;
                     
                     
                        c)
                              bedny, kontejnery nebo přepravní kotce a okolní vzdušný prostor v přepravním oddílu byly ihned po uzavření dveří letadla(2)/plavidla(2) postříkány vhodným repelentem působícím v kombinaci s insekticidem.
                     
                     
                        Zásilka byla přeložena v úplnosti, zjevně v pořádku a za dobrých podmínek, s výjimkou údajů uvedených ve sloupci „Poznámky“.
                     
                     
                        V …………………………………………. dne ………………………………………………………..
                     
                  
               
                     
                        ……………………………………………………………….
                     
                     
                        (podpis úředního veterinárního lékaře nebo celního úředníka)
                     
                     
                        ……………………………………………………………….
                     
                     
                        (jméno hůlkovým písmem a titul)
                     
                  
                  
                     
                        Razítko
                     
                     
                  
               
                     
                        (1)
                              Nevyplňujte, pokud se jedná o překládku z jednoho plavidla na druhé.
                     
                     
                        (2)
                              Nehodící se škrtněte.
                     
                  
               
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Úř. věst. L 13, 16.1.1997, s. 28.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Úř. věst. L 13, 16.1.1997, s. 28.