CELEX: 31977R2812
Language: da
Date: 1977-12-16 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2812/77 af 16. december 1977 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af blød hvede som støtte til republiken Rwanda

Nr. L 322/22                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   17. 12. 77
                              KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2812/77
                                                    af 16. december 1977
               om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af blød hvede som
                                               støtte til republikken Rwanda
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre
FÆLLESSKABER HAR —                                                overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
                                                                  sen i licitationen ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                 det belgiske interventionsorgan bør gives fuldmagt
                                                                  med henblik på den pågældende licitation ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­               det er vigtigt, at Kommissionen hurtigt underrettes
ordning for korn ('), senest ændret ved forordning                om de bud, der er afgivet under licitationen samt om
(EØF) nr. 3138/76 (2),                                            dem , som er taget i betragtning af interventions­
                                                                  organet ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­            Det monetære udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
rier for tilvejebringelse af korn som fødevarehjælp (3),          ning af sagens hastende karakter er der grund til at
særlig artikel 6, og                                              vedtage de påtænkte foranstaltninger, under de i arti­
                                                                  kel 3 , stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
                                                                  enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
ud fra følgende betragtninger :                                   inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
                                                                  nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
Den 8 . februar 1977 udtrykte Rådet for De europæiske             lig artikel 3 , opstillede betingelser ;
Fællesskaber sin hensigt til inden for rammerne af en
fællesskabsaktion at yde 2 500 tons blød hvede til re­
publikken Rwanda i henhold til dets fødevarehjælpe­               de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
program for 1976/ 1977 ;                                          overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                  teen for Korn —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2750/75 artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­
alt på Fællesskabets marked ;
                                                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
den påtænke licitation bør gælde levering af produk­
terne i Ruhengen ;
                                                                                            Artikel 1
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,             1.     Inden for rammerne af en fællesskabsaktion ud­
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­        bydes i licitation som fødevarehjælp levering til repu­
ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og              blikken Rwanda af 2 500 tons blød hvede.
for at sikre den bedst mulige samenlignelighed mel­
lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­              2.     Licitationen iværksættes i Belgien i 3 partier.
tragtning, som de monetære forhold i den medlems­
stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har
på hvert bud ;                                                    3.     Varerne tilvejebringes på Fællesskabets marked.
licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­           4.     Lastningen foretages fra en fællesskabshavn .
vet det bedste bud ;
                                                                  5.     Den i stk. 1 nævnte licitation gælder levering af
                                                                  produkterne i Ruhengeri .
det synes nødvendig at præcisere, hvem der skal bære
de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af
 force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­            6.     De i stk . 1 nævnte produkter skal leveres af kon­
dende transaktion inden for de fastsatte frister ;                traktmodtageren i nye jutesække (minimumvægt 600
                                                                  g å 50 kg netto).
(') EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
(2) EFT nr. L 354 af 24. 12. 1976, s . 1 .                        (4) EFT nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s . 2553/ 62.
(3) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s . 89 .                       5 EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973 , s . 1 .
 ---pagebreak---  17. 12. 77                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 322/23
Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte                 strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i
angivelse :                                                        den følgende uge, og som umiddelbart går forud
                                                                   for sidste frist for indgivelse af bud.
Froment tendre — Don de la Communauté Économi­
que Européenne å la République du Rwanda / De­
stiné å la vente.                                                                      Artikel 4
For at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­           Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af            syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering
samme kvalitet som dem , hvori varen leveres, men            har givet det gunstigste bud.
med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.
                                                             Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
                                                             ser og de omkostninger, som er normale på markedet
                        Artikel 2
                                                             kan interventionsorganet annullere licitationen.
1.     Den i artikel 1 nævnte licitation finder sted den
30 . december 1977 .                                                                   Artikel 5
2.     Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes       1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 5 regnings­
til den 30 . december 1977, kl . 12.00 .                     enheder pr. ton af produktet.
3.     Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers       Sikkerheden frigives :
Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af          — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
bud .                                                             tragtning eller ikke antages ;
                                                             — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
                                                                  forretninger er blevet gennemført inden for den
                        Artikel 3
                                                                  fastsatte frist og efter fremlæggelse af eksemplar
                                                                  nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
1.     Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,             net af de kompetente myndigheder i den medlems­
hvor licitationen er åben .
                                                                  stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
                                                                  stk . 2 ;
2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver            — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­             der, for hvilke forretningerne på grund af force
terne ved udførsel af de pågældende produkter.                    majeure ikke er gennemført.
                                                             2.     Sikkerheden i henhold til stk. 1 kan stilles kon­
3 . Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­
                                                             tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
geres hvert bud i givet fald med det monetære udlig­
ningsbeløb eller tiltrædelsesudligningsbeløbet, der var      opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
                                                             medlemsstat.
gældende den dag, der var sidste frist for indgivelse af
bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er angivet i
budet i henhold til stk . 2 .
                                                                                       Artikel 6
Korrektionen foretages ved
                                                             Den i artikel 1 omtalte vare skal være sund, sædvanlig
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med          og handelsmæssig og mindst være af den standardkva­
     nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,             litet, for hvilken interventionsprisen er fastsat, dog
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat
                                                             med en øvre grænse for fugtighed på 1 4,5 % og en to­
                                                             lerance for spiret korn på 3 % og for urenheder på
     med opskrevet valuta .                                  1,5 % .
     Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet
     fald til den medlemsstats valuta, hvor licitationen
     åbnes :                                                                           Artikel 7
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes             1 . Det belgiske interventionsorgan overdrages gen­
     holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst      nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
    2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­         den i denne forordning omhandlede licitation .
    ger af deres centralkurs
— ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­            2.     Det meddeler omgående Kommissionen nav­
    snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­          nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse
    dende valutaer, som er konstateret i den medlems­        af buddet for hver af disse såvel som kontraktmodtage­
    stat hvor licitationen åbnes, i det tidsrum , der        rens navn og firmanavn .
 ---pagebreak--- Nr. L 322/24                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                             17. 12. 77
3. Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­     c) enhver begivenhed, som matte indtræffe under
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end            transpo*ten af produkterne.
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­    Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats         nævnte oplysninger til Kommissionen .
interventionsorgan .
                                                           5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­      forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks                det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
interventionsorganet i den pågældende medlemsstat          tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
meddelelse herom og giver det alle oplysninger, som        de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
det måtte have brug for.                                   af sikkerhedsstillelsen .
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse                               Artikel 8
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
vet omregnet, ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,    For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
andet afsnit, nævnte valutakurser.                         ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % aconto
                                                           på værdien af det kvantum , der figurerer i konnosse­
4. Interventionsorganet skal anmode tilslagsmodta­         mentet, og ved præsentation af en kopi af dette
geren om følgende oplysninger :                            samme dokument, og ved en sikkerhedsstillelse sva­
                                                           rende til acontobeløbet.
a) efter hver forsendelse, en fortegnelse over de la­
   stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­
   ring ;                                                                            Artikel 9
b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­
   sat for produkternes ankomst til bestemmelseste­        Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
   det :                                                   gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles den 16. december 1977.
                                                                  På Kommissionens vegne
                                                                     Finn GUNDELACH
                                                                        Næstformand