CELEX: 52007XP0482
Language: cs
Date: 2007-10-25 00:00:00
Title: P6_TA(2007)0482#Vztahy mezi Evropskou unií a Srbskem#Doporučení Evropského parlamentu Radě ze dne 25. října 2007 o vztazích mezi Evropskou unií a Srbskem (2007/2126 (INI))

C 263 E/626                                              Úřední věstník Evropské unie                              CS       16.10.2008
Čtvrtek 25. října 2007
              2.    zastává názor, že v návrhu zvláštního opatření pro Irák na rok 2007 překročila Komise prováděcí
              pravomoci, které jí byly svěřeny nařízením (ES) č. 1905/2006, neboť si za jednu z oblastí intervence zvolila
              studii proveditelnosti pro ložisko zemního plynu v oblasti Akkas, jejímž obecným cílem je studovat, jaké
              jsou podmínky průzkumu ložiska zemního plynu v západoirácké oblasti Akkas s ohledem na zapojení
              produkce tohoto ložiska do syrské plynovodní sítě a dále tento projekt pokud možno začlenit do
              evropsko-mašreckého projektu trhu s plynem mezi Evropou a zeměmi Mašreku, zdůrazňuje, že studie
              zohlední budoucí zájmy sousedních zemí Mašreku a EU při zapojení produkce z vrtů na trh s plynem
              mezi Evropou a zeměmi Mašreku a že toto zařazení otevře velký potenciální trh pro produkci z ložisek
              v oblasti Akkas a poprvé umožní zařazení iráckého zemního plynu na regionální a evropský trh, a domnívá
              se proto, že tento cíl není v souladu s čl. 2 odst. 1 a 4 nařízení (ES) č. 1905/2006, protože základním cílem
              zvláštního opatření není vymýcení chudoby a uvedené cíle nesplňují kritéria pro oficiální rozvojovou pomoc
              stanovená Výborem pro rozvojovou pomoc OECD;
              3.    vyzývá Komisi, aby stáhla nebo upravila svůj návrh rozhodnutí, kterým se zřizuje zvláštní opatření pro
              Irák, a aby řídícímu výboru nástroje pro rozvojovou spolupráci předložila nový návrh rozhodnutí, které
              bude zcela v souladu s ustanoveními nařízení (ES) č. 1905/2006;
              4.    pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě a Komisi, zástupcům členských států ve
              výboru nástroje pro rozvojovou spolupráci a vládám a parlamentům členských států.
              P6_TA(2007)0482
              Vztahy mezi Evropskou unií a Srbskem
              Doporučení Evropského parlamentu Radě ze dne 25. října 2007 o vztazích mezi Evropskou unií
                                                        a Srbskem (2007/2126 (INI))
              Evropský parlament,
              — s ohledem na návrh doporučení Radě o vztazích mezi Evropskou unií a Srbskem (B6-0202/2007),
                   který předložil Jelko Kacin za skupinu ALDE,
              — s ohledem na své usnesení ze dne 29. září 2005 o ochraně mnohonárodnostního charakteru
                   Vojvodiny (1),
              — s ohledem na zprávu vyšetřovací mise jeho ad hoc delegace do Vojvodiny a Bělehradu ze
                   dne 2. března 2005,
              — s ohledem na vznik Republiky Srbsko jakožto nástupnického státu státního společenství Srbsko a Černá
                   Hora v návaznosti na referendum, které se konalo dne 21. května 2006 v Černé Hoře a ve kterém se
                   Černohorci vyslovili pro samostatnost,
              — s ohledem na novou srbskou ústavu schválenou ve všelidovém hlasování ve dnech 28. až
                   29. října 2006,
              — s ohledem na zprávu Komise z roku 2006 o pokroku Srbska ze dne 8. listopadu 2006
                   (SEC(2006)1389),
              (1) Úř. věst. C 227 E, 21.9.2006, s. 620.
 ---pagebreak--- 16.10.2008      CS                                Úřední věstník Evropské unie                                   C 263 E/627
                                                                                                       Čtvrtek 25. října 2007
           — s ohledem k připojení Srbska k programu NATO Partnerství pro mír dne 14. prosince 2006,
           — s ohledem na výsledky srbských parlamentních voleb, které se konaly dne 21. ledna 2007,
           — s ohledem na rozsudek Mezinárodního soudního dvora (ICJ) ze dne 26. února 2007 v případu Bosna
              a Hercegovina proti Srbsku a Černé Hoře,
           — s ohledem na stanovisko č. 405/2006 o nové ústavě Srbska ze zasedání Benátské komise Rady Evropy
              dne 19. března 2007,
           — s ohledem na vytvoření nové vlády v Bělehradě dne 15. května 2007,
           — s ohledem na pět hlavních cílů nové srbské vlády představených dne 15. května 2007,
           — s ohledem na obnovení jednání o dohodě o stabilizaci a přidružení (DSP) mezi EU a Srbskem dne
              13. června 2007,
           — s ohledem na závěry zasedání Rady pro všeobecné záležitosti ze dne 12. února a 18. června 2007,
              které se týkaly západního Balkánu,
           — s ohledem na zprávu generální prokurátorky Mezinárodního trestního tribunálu pro bývalou Jugoslávii
              (ICTY) určenou pro Radu bezpečnosti OSN ze dne 18. června 2007 a týkající se spolupráce Srbska
              s ICTY,
           — s ohledem na výměnu názorů s generální prokurátorkou ICTY na schůzi parlamentního Výboru pro
              zahraniční věci dne 26. června 2007,
           — s ohledem na dohodu mezi EU a Srbskem o řádném prosazování vlastnických práv za účelem dosažení
              politické a hospodářské stability,
           — s ohledem na čl. 114 odst. 3 a článek 90 jednacího řádu,
           — s ohledem na zprávu Výboru pro zahraniční věci (A6-0325/2007),
           A. vzhledem k tomu, že budoucnost Srbska spočívá v Evropské unii,
           B. vzhledem k tomu, že Srbsko je důležitým faktorem pro stabilitu a prosperitu v regionu, přičemž
              vyhlídka na členství v EU funguje jako hlavní hnací motor reforem,
           C. vzhledem k tomu, že je Srbsko signatářem Středoevropského sdružení volného obchodu (CEFTA)
              a nedávno ukončilo technická jednání týkající se DSP; vzhledem k tomu, že přistoupení Srbska
              k WTO může být dokončeno před rokem 2008,
           D. vzhledem k tomu, že sedmdesát procent Srbů, kteří volili, souhlasí s členstvím v EU a dvě třetiny
              občanů volily strany, které náležejí k demokratickému táboru,
           E. vzhledem k tomu, že Srbsko má novou vládu, která je proevropská a proreformní,
           F. vzhledem k tomu, že úspěšné obnovení jednání o DSP se Srbskem by mohlo sloužit jako další příklad
              pozitivních změn na západním Balkánu ovlivněných mimo jiné Evropskou unií,
 ---pagebreak--- C 263 E/628                                            Úřední věstník Evropské unie                                   CS       16.10.2008
Čtvrtek 25. října 2007
              G. vzhledem k tomu, že bylo vyvinuto a mělo by se i nadále vyvíjet opravdové úsilí o překonání sporů
                   a postojů z minulosti a o zajištění evropské budoucnosti pro obyvatele Srbska,
              H. vzhledem k tomu, že srbská ekonomika vykázala v roce 2006 silný růst (okolo 5,8 %) a nárůst objemu
                   přímých zahraničních investic; avšak vzhledem k tomu, že přetrvávají obavy týkající se schodku
                   běžného účtu, který nadále roste, a vysoké míry nezaměstnanosti (okolo 20,9 % v roce 2006),
              I.   vzhledem k tomu, že korupce zůstává v Srbsku vážným problémem, a k tomu, že v indexu vnímání
                   korupce za rok 2006, který vypracovala organizace Transparency International, mělo Srbsko průměrné
                   hodnocení 3,0 (na stupnici od 0 „vysoká míra korupce“ do 10 „země téměř bez korupce“),
              J.   vzhledem k tomu, že dvě z šesti uprchlých osob obžalovaných z válečných zločinů, jež stíhá ICTY, byly
                   nedávno zatčeny a předány do Haagu, přičemž čtyři jsou stále na útěku, včetně Ratka Mladiće
                   a Radovana Karadžiće,
              K. vzhledem k tomu, že srbská veřejnost není dostatečně informována o rozsahu zločinů spáchaných
                   v nedávných válkách, zejména pak ve Srebrenici,
              L.   vzhledem k tomu, že války v Jugoslávii zásadním způsobem proměnily sociální strukturu Srbska
                   a vedly mimo jiné k emigraci velkého množství osob z řad politické a intelektuální elity a přílivu
                   uprchlíků a vnitřních uprchlíků a také k návratu veteránů traumatizovaných násilím v devadesátých
                   letech,
              M. vzhledem k tomu, že rozpad Jugoslávie měl ničivé následky v podobě ztráty na životech a lidského
                   utrpení, v důsledku čehož usmíření mezi etniky nabylo vrcholného významu pro zajištění stability
                   v tomto regionu,
              1.     domnívá se, že si Srbsko zaslouží zvláštní uznání za mírové řešení řady složitých problémů během
              posledního roku, včetně rozpuštění státního společenství Srbsko a Černá Hora, spravedlivých a svobodných
              parlamentních voleb a vytvoření nové proevropské vlády;
              2.     vítá po třináctiměsíční přestávce dokončení technických jednání o DSP mezi srbskou vládou a EU;
              vyzývá obě strany, aby učinily veškerá nezbytná opatření proto, aby nedošlo k technickým zdržením před
              podepsáním DSP a k podepsání mohlo dojít již do konce roku 2007; považuje podpis dohody o spolupráci
              a přidružení za významný krok na cestě směrem k přistoupení k EU;
              3.     vítá přání srbské vlády spolupracovat s ICTY, což otevírá cestu k další spolupráci s EU, ale trvá na tom,
              že by tato spolupráce měla v krátké době vést k dalším výsledkům;
              4.     bere na vědomí informace, které hlavní žalobkyně ICTY Carla Del Ponte podala Radě pro všeobecné
              záležitosti a vnější vztahy na zasedání konaném dne 15. října 2007 v Lucemburku; žádá Srbsko, aby
              v rámci nadcházející návštěvy paní Del Ponte v Bělehradu vyřešilo dosud neuzavřené záležitosti týkající se
              plné spolupráce s ICTY; žádá Komisi, aby bezodkladně zahájila jednání o DSP, jakmile budou tyto záležitosti
              vyřešeny;
              5.     blahopřeje Srbsku k pokroku ve spolupráci s ICTY, který umožnil obnovení jednání o dohodě
              o stabilizaci a přidružení a kladné hodnocení generální prokurátorky ICTY Carly Del Ponteové týkající se
              spolupráce Srbska s tribunálem; vítá zatčení Zdravka Tolimira a Vlastimira Djordjeviće a jejich předání do
              Haagu, stejně jako ujištění premiéra Koštunici paní Carle Del Ponteové, že „je pravděpodobné, že dojde
              k dalším zatčením“ (včetně bývalého bosenskosrbského generála Ratka Mladiće), a vytvoření nových struk-
              tur, jejichž cílem je centralizace všech aktivit směřujících k zatčení uprchlíků, včetně lepší průhlednosti
              Národní bezpečnostní rady; vítá spolupráci mezi úřady Srbska, Bosny a Hercegoviny a Černé Hory při
              usnadnění nedávných předání zatčených do Haagu;
 ---pagebreak--- 16.10.2008        CS                                Úřední věstník Evropské unie                                          C 263 E/629
                                                                                                                 Čtvrtek 25. října 2007
           6.     připomíná Srbsku, že podpis DSP je podmíněn plnou spoluprací s ICTY a že tato spolupráce by měla
           vést k zatčení a předání všech zbývajících obžalovaných, přičemž konstatuje, že nedávná zatčení jsou důka-
           zem toho, že srbské úřady jsou schopny obžalované válečné zločince najít a zadržet; zdůrazňuje, že plná
           spolupráce s ICTY je nejenom mezinárodním závazkem, ale rovněž klíčovým krokem k dosažení trvalého
           usmíření v regionu; za tímto účelem vyzývá srbský parlament, aby plnil závazky vyplývající z výše uvede-
           ného rozsudku ICJ a přijal prohlášení odsuzující genocidu ve Srebrenici;
           7.     domnívá se, že vzhledem k časovému rozvrhu pro uzavření ICTY, který v současnosti předpokládá
           ukončení soudních procesů do roku 2008, by bylo nutné zvážit rozšíření mandátu ICTY, pokud by osoby
           obviněné z válečných zločinů byly zatčeny po tomto datu;
           8.     bere na vědomí, že kompromisní dohoda dosažená na zasedání Evropské rady v Bruselu ve dnech
           21. a 22. června 2007 připravuje prostor pro obnovení právního základu Evropské unie do roku 2009,
           vytváří nezbytné institucionální uspořádání pro budoucí rozšíření a umožňuje EU a Srbsku dynamicky vést
           proces přistoupení na základě rozvoje a výsledků Srbska;
           9.     domnívá se, že vyřešení statusu Kosova konsoliduje situaci na území západního Balkánu a zároveň
           usnadní začlenění tohoto regionu do Evropské unie;
           10.     zaznamenává s potěšením, že Srbsko od roku 2000 dosáhlo významného ekonomického pokroku
           s průměrným ročním tempem růstu 5 %; konstatuje nicméně, že podle vyhodnocení MMF se tato skutečnost
           nepromítla do zmírnění chudoby ani do vysoké míry nezaměstnanosti (přesahující 20 %); je přesvědčen, že
           řešení těchto problémů je nejzásadnější výzvou pro novou vládu; vyzývá proto srbskou vládu, aby zvýšila
           úsilí při vytváření pracovních míst a zmírňování chudoby a aby přijala konkrétní opatření zaměřená na
           vyváženější ekonomický vývoj ve všech oblastech země, se zvláštní pozorností věnovanou zaostalým obla-
           stem v jihovýchodní a východní části země;
           11.     domnívá se, že další rozvoj správních struktur a postupů může v Srbsku zvýšit důvěru v právní stát,
           posílit tržní ekonomiku a podnítit hospodářský růst; vyzývá srbské úřady, aby zlepšily hospodářské prostředí
           pro zahraniční investice a průhlednost obchodních vztahů;
           12.     s potěšením zaznamenává, že Srbsko má novou ústavu, která obsahuje pozitivní ustanovení ve věci
           lidských práv; konstatuje však, že právní rámec ochrany menšin je třeba dále vylepšovat; je znepokojen
           problematickými ustanoveními mimo jiné ohledně postupu jmenování, povyšování a odvolávání soudců
           a státních zástupců a nedostatkem odpovídající veřejné konzultace nebo parlamentní rozpravy při přípravě
           návrhů; vyzývá srbské úřady, aby zvážily zvýšení míry územní decentralizace, obzvláště vůči Vojvodině;
           13.     zdůrazňuje, že je důležité zajistit, aby pomoc EU byla poskytována způsobem, který zohlední
           aktuální teritoriální a správní dělení Srbska, etnické složení a tradiční hospodářské a kulturní vztahy dotče-
           ných území, a to s plným zapojením místních a regionálních orgánů; vyzývá Komisi, Radu a své příslušné
           výbory, aby v Srbsku bedlivě sledovaly vytváření regionů na úrovni NUTS 2;
           14.     projevuje Srbsku uznání za větší průhlednost dosaženou v oblasti činnosti vlády a parlamentu a za
           dobrou správní kapacitu; blahopřeje Srbsku k přijetí zákona o rozpočtu na rok 2007 a ke zvolení veřejného
           ochránce práv a zmocněnce pro informace veřejného významu, guvernéra Národní banky Srbska a členů
           rady Státního kontrolního úřadu; vyjadřuje politování nad tím, že nominace soudců Ústavního soudu není
           stále vyřešena;
 ---pagebreak--- C 263 E/630                                            Úřední věstník Evropské unie                                CS       16.10.2008
Čtvrtek 25. října 2007
              15.    je pevně přesvědčen, že klíčem k otázce lidských práv je nalezení trvalých řešení pro uprchlíky a
              vnitřně vysídlené osoby, zejména proto, že v Srbsku stále pobývá velké množství uprchlíků, většinou
              z Chorvatska a částečně z Bosny a Hercegoviny, a vnitřně vysídlených osob z Kosova; vyjadřuje hluboké
              politování nad tím, že lhůta pro vyřešení přetrvávajících problémů uvedených v sarajevském prohlášení
              o návratu uprchlíků a majetkovém odškodnění podepsaném 31. ledna 2005 Chorvatskem, Bosnou a Herce-
              govinou a Srbskem-Černou Horou, která byla stanovena do konce roku 2006, nebyla dodržena a že bylo
              dosaženo jen velmi malého pokroku;
              16.    vyzývá proto srbskou vládu, aby pokračovala ve svém úsilí o provádění sarajevské deklarace včetně
              jasného právního rámce, jež bude mimo jiné zahrnovat právo na návrat do místa původu a na majetkové
              odškodnění; vyzývá EU, její členské státy a mezinárodní komunitu, aby se i nadále zastávaly práv uprchlíků
              a pokračovaly v podpoře zmíněných zemí, včetně vyčlenění dostatečných finančních prostředků k tomuto
              účelu; zdůrazňuje, že integrace či přesídlení vnitřně vysídlených osob a uprchlíků by neměly výrazně změnit
              původní etnickou rovnováha oblasti či regionu; v tomto ohledu poukazuje na Rámcovou úmluvu Rady
              Evropy o ochraně národnostních menšin ze dne 1. února 1995;
              17.    uznává pokrok, kterého bylo dosaženo v boji proti organizovanému zločinu a korupci a který
              nedávno vedl k zatčení mnoha důležitých osob, a zároveň upozorňuje na to, že korupce, zejména
              v řadách policie a v soudnictví, zůstává vážným problémem a že oficiální vyšetřování korupce se často jeví
              jako politicky motivovaná; poukazuje na to, že korupce je významnou překážkou ve snaze přilákat do země
              více zahraničních investorů, a vyzývá srbskou vládu, aby zavedla komplexní protikorupční strategii; je si
              vědom toho, že je nutné pokračovat v boji proti organizovanému zločinu;
              18.    vítá dokončení převodu kompetencí v oblasti ochrany státních hranic z armády na policii jako
              významný krok směrem ke splnění norem EU; naléhá na Radu a Komisi, aby srbskou vládu dále vyzývaly
              k uskutečnění rozsáhlých reforem policie, bezpečnostních služeb a armády, včetně opatření, která by umo-
              žnila větší civilní dohled nad armádou; domnívá se, že reforma policie by měla zohledňovat skutečnost, že
              v regionech, jež obývají početné menšiny, je zapotřebí policejních sil ovládajících jazyky menšin;
              19.    domnívá se, že jednou z hlavních priorit vlády musí být prosazování právního státu a důsledné pro-
              vádění právních předpisů; vítá dosud přijatá reformní opatření v soudnictví, ale zdůrazňuje, že je třeba, aby
              tento proces pokračoval, zejména pokud se týká rychlosti soudních řízení, ochrany svědků, nezávislosti
              soudců a předcházení korupci; vyjadřuje politování nad tím, že nefunguje Ústavní soud, a zdůrazňuje, že
              to nepřispívá k rozvoji demokracie a demokratických právních předpisů v Srbsku;
              20.    vítá závěr soudního procesu s obžalovanými z vraždy premiéra Zorana Djindjiče a podporuje nedáv-
              nou iniciativu zvláštního prokurátora odhalit politické pozadí atentátu;
              21.    vítá práci srbského prokurátora pro válečné zločiny, avšak vyjadřuje politování nad tím, že domácí
              soudní procesy s válečnými zločinci jsou kompromitovány nedostatkem transparentnosti a politické vůle
              vystopovat zpětně hierarchii odpovědnosti, která by přesáhla bezprostřední pachatele a poukázala až na ty,
              kdo vydávali rozkazy; domnívá se, že tresty, které srbský soud pro válečné zločiny uložil za popravu šesti
              srebrenických muslimů čtyřem členům polovojenské skupiny Škorpióni, neodpovídaly ohavnosti zločinu;
              bere na vědomí, že srbský prezident nad nízkou sazbou uložených trestů veřejně vyjádřil zklamání;
              22.    domnívá se, že občané Srbska jsou oprávněni dozvědět se pravdu o nedávných politikách války
              a genocidy páchaných jejich jménem i znát pachatele válečných zločinů; domnívá se, že v zájmu dalšího
              pokroku musí Srbsko své nedávné minulosti doopravdy čelit a že vyrovnání se s minulostí je nedílnou
              součástí cesty k usmíření Srbska s jeho sousedy; vyzývá vládu, aby obnovila činnost komise pro pravdu
              a usmíření, jež byla zřízena v roce 2001 v neposlední řadě proto, aby byla nastolena pozitivní atmosféra
              v těch částech země, které byly nejvíce zasaženy etnickými konflikty; naléhavě vyzývá Komisi, aby podpo-
              rovala iniciativy umožňující rozvoj mezilidských kontaktů v regionu a aby na tento účel vyčlenila větší
              množství prostředků;
 ---pagebreak--- 16.10.2008        CS                               Úřední věstník Evropské unie                                          C 263 E/631
                                                                                                                Čtvrtek 25. října 2007
           23.     vítá omluvu srbského presidenta chorvatským občanům za válečné zločiny spáchané ve jménu
           Srbska v Chorvatsku v průběhu nedávno skončené války; vnímá tuto omluvu jako výraz velké politické
           zralosti a demokratického vedení a jako konkrétní důkaz odhodlání současné vlády uplatňovat politiku
           přátelství a spolupráce se sousedními zeměmi;
           24.     věří, že usmíření a spravedlnost jsou nezbytné pro stabilitu a rozvoj všech zemí v této oblasti a pro
           jejich integraci do Evropské unie; vyzývá země sousedící se Srbskem k následování tohoto modelu
           a k odsouzení jakýchkoliv projevů etnické nesnášenlivosti a rasismu, které se na jejich území odehrávají;
           25.     domnívá se, že by EU a její členské státy měly iniciovat a podporovat programy zaměřené na posky-
           tování psychosociálního poradenství, určeného především, ale nikoliv výlučně, ženám a dětem traumatizo-
           vaným zkušenostmi z období před válkou a během ní;
           26.     vítá nedávnou spolupráci mezi Bělehradem a Prištinou při hledání pohřešovaných osob z kosovského
           konfliktu, zejména nedávné společné úsilí v oblasti Raška; vyzývá srbskou vládu, aby vydala veřejnou zprávu
           o Mačkatici;
           27.     vyzývá Radu a Komisi, aby mezinárodní komisi pro pohřešované osoby (ICMP) přidělily dostatečné
           finanční prostředky umožňující této organizaci dokončit identifikaci všech pohřešovaných osob na území
           bývalé Jugoslávie do roku 2010; je přesvědčen, že práce ICMP výrazně přispívá k procesu nalezení pravdy,
           spravedlnosti a usmíření v regionu;
           28.     bere na vědomí, že podle průzkumu Svazu studentů Srbska provedeného agenturou Strategic Marke-
           ting v roce 2004, 70 % srbských studentů nikdy nevycestovalo do zahraničí; vítá iniciativy jejichž cílem je
           poskytnout srbským studentům možnost studovat v zemích EU; vyzývá členské státy, aby hledaly nové
           způsoby podpory vzájemné interakce s obyvateli Srbska;
           29.     bere na vědomí, že zapojením se do četných regionálních iniciativ, jako například do Paktu
           o stabilitě / Rady pro regionální spolupráci a CEFTA, Srbsko aktivně přispívá k regionální spolupráci
           a dobrým sousedským vztahům; vyzývá Srbsko, aby i nadále v rámci regionu jednalo odpovědně; zdůra-
           zňuje, že je v nejlepším zájmu Srbska rozvíjet a udržovat dobré vztahy se svými regionálními partnery,
           zlepšovat účinnou přeshraniční spolupráci, plně využívat potenciálu národnostních menšin v příhraničních
           oblastech a aktivně se účastnit dvoustranných, regionálních a evropských projektů v oblasti infrastruktury;
           znovu zdůrazňuje, že budoucnost všech zemí regionu spočívá v EU;
           30.     vybízí srbskou vládu, aby podporovala dobré sousedské vztahy s Bosnou a Hercegovinou;
           31.     naléhavě žádá srbskou vládu, aby pokračovala v dialogu se svými sousedy na jihovýchodě Evropy
           o otázkách hranic, protože ještě nebyly vymezeny hranice mezi Srbskem a Chorvatskem a mezi Srbskem
           a Bosnou a Hercegovinou;
           32.     projevuje Srbsku uznání za zlepšení vztahů mezi etniky, zejména ve Vojvodině, kde přestože střety
           mezi národnostními skupinami neustaly úplně, došlo k jejich významnému omezení; vyzývá srbské orgány,
           aby přijaly další opatření na podporu rozvoje národnostních menšin v mnohonárodnostní Vojvodině a na
           podporu jejich mírového soužití a aby zajistily, že policie, justice a další státní orgány budou jednat na
           etnicky neutrálním základě, a aby tyto orgány v zájmu získání nezbytné důvěry obyvatelstva zajistily, aby
           etnické složení jejich pracovníků odpovídalo etnickému složení obyvatel; dále vyzývá srbské orgány, aby
           s opatrností řídily jakýkoliv případný příliv uprchlíků tak, aby nedošlo k narušení etnické, kulturní, nábo-
           ženské, hospodářské a politické rovnováhy v regionu, a s ohledem na jejich úspěšné začlenění do multikul-
           turního prostředí; zdůrazňuje zvláštní význam programů zaměřených na budování tolerance mezi komuni-
           tami, zejména ve Vojvodině; je toho názoru, že pro tyto programy jsou rovněž nezbytné finanční prostředky
           EU;
 ---pagebreak--- C 263 E/632                                            Úřední věstník Evropské unie                                 CS       16.10.2008
Čtvrtek 25. října 2007
              33.     s potěšením konstatuje, že strany etnických Albánců z údolí Preševo se nedávno poprvé za deset let
              účastnily voleb a že jak v zákonodárném, tak výkonném odvětví moci jsou zastoupeny menšiny; domnívá
              se, že oblast Sandžaku i nadále vyžaduje zvláštní pozornost, a vyzývá vládu, aby spolupracovala s místními
              politickými činiteli s cílem vypracovat politiky, které by zabránily další radikalizaci a rozdělení v rámci
              komunity;
              34.     vítá vyčlenění finančních prostředků v rozpočtu na rok 2007 pro projekty přímo související
              s iniciativou „Desetiletí začleňování Romů“, avšak je znepokojen tím, že celkově chybí systematický politický
              přístup zaměřený na zlepšování života a životních podmínek Romů, včetně vnitřně vysídlených
              a navrácených osob, a že přetrvává diskriminace romské komunity;
              35.     vyzývá srbskou vládu, aby jak z finančního, tak i institucionálního hlediska, v plné míře prováděla
              národní akční plán pro iniciativu „Desetiletí začleňování Romů“, tak aby nalezla praktická a udržitelná řešení
              určená romské komunitě; připomíná Srbsku, že mezi prioritami Evropského partnerství se Srbskem je přijetí
              souhrnných právních předpisů proti diskriminaci a nalezení udržitelných řešení pro návrat a integraci Romů,
              kteří žijí v táborech;
              36.     bere na vědomí založení agentury pro lidská práva a práva menšin podléhající přímo premiérovi
              a nahrazující ministerstvo pro lidská práva a práva menšin bývalého svazu; vyzývá premiéra, aby prosazoval
              jednotnou a aktivní politiku pro menšiny a aby zajistil, že se lidská práva a práva menšin stanou prioritou
              vládní agendy; vítá skutečnost, že nová srbská ústava poskytuje ústavní základ národním radám etnických
              menšin, a požaduje nové právní předpisy, které budou lépe upravovat status, práci a volby těchto rad; doufá,
              že tyto právní předpisy poskytnou lepší právní rámec pro ochranu práv menšin a integraci všech národnost-
              ních menšin do státních struktur;
              37.     vítá přijetí komplexní národní strategie boje proti obchodování s lidmi, ale naléhavě žádá srbskou
              vládu, aby byla důraznější při trestním stíhání a zajišťovala, že obchodníkům s lidmi budou uloženy tresty
              odnětí svobody odpovídající povaze trestného činu a že se odsouzení podrobí jejich výkonu;
              38.     domnívá se, že přeměna Srbského rozhlasu a televize (RTS) na rozhlas a televizi veřejné služby před-
              stavuje krok vpřed, avšak upozorňuje na nedostatečnou veřejnou diskusi v souvislosti s úpravami zákona
              o rozhlasovém a televizním vysílání a na nedostatky v postupu při jmenování členů rady RTS; rovněž
              upozorňuje, že je třeba navrhnout plně demokratická pravidla pro přidělování rádiových a televizních kon-
              cesí, která budou především poskytovat možnost odvolání proti rozhodnutí regulačního orgánu; vyjadřuje
              hluboké politování nad tím, že nedošlo k žádnému pokroku, který by směřoval k vyřešení případů vražd
              novinářů, a odsuzuje nedávný pokus o vraždu předního investigativního novináře, který se zaměřuje na
              válečné zločiny a organizovaný zločin; požaduje, aby příslušné úřady vypátraly pachatele a celý tento zločin
              důkladně prošetřily;
              39.     bere na vědomí existenci dobře rozvinutého nevládního sektoru a vítá snahu úřadů spolupracovat
              s občanským sektorem, zejména pak zvláštní memorandum o spolupráci, které podepsala kancelář srbské
              vlády pro evropskou integraci, nevládní organizace a Rada pro vztahy s občanskou společností, kterou zřídil
              srbský president, a Rada pro zahraniční politiku, kterou zřídil srbský ministr zahraničí, a rovněž začlenění
              zástupců nevládních organizací do Rady pro evropskou integraci, jíž předsedá premiér; vyzývá srbský parla-
              ment, aby přijal právní předpisy, které by zlepšily právní postavení organizací občanské společnosti;
              40.     odsuzuje veřejné očerňování činitelů z řad občanské společnosti, kteří kritizují vládu nebo upozorňují
              na citlivá témata, například na válečné zločiny; odsuzuje nedávnou vlnu politicky motivovaných útoků
              a varuje před rostoucí četností nenávistných projevů v médiích a politikou zaměřenou proti aktivistům
              v oblasti lidských práv, novinářům a politikům;
              41.     vítá skutečnost, že dne 18. září 2007 byly podepsány dohody o zjednodušení vydávání víz a o pře-
              dávání a zpětném přebírání osob a naléhavě žádá Radu, aby zajistila, že tyto dohody vstoupí v platnost do
              konce roku 2007; vítá přijetí zákona o cestovních dokladech a bere na vědomí, že zákony o azylu, státních
 ---pagebreak--- 16.10.2008        CS                                Úřední věstník Evropské unie                                        C 263 E/633
                                                                                                               Čtvrtek 25. října 2007
           hranicích a cizích státních příslušnících jsou nyní připraveny k přijetí; s podporou Komise vyzývá Radu, aby
           stanovila konkrétní plán bezvízového pohybu a přijala příslušná opatření zaručující lepší možnosti cestování
           pro větší část obyvatel, především mladé lidi; zdůrazňuje význam mobility pro politický i hospodářský roz-
           voj Srbska, protože mobilita dává lidem příležitost bezprostřední zkušenosti s EU a urychluje proces evrop-
           ské integrace Srbska; vyzývá k většímu zapojení do celoživotního vzdělávání a projektů kulturních výměn;
           vyzývá Radu, aby zvážila zřízení jednotného systému pro vyřizování žádostí o víza tak, aby se ulehčila práce
           nejvytíženějším konzulátům a aby se zpracování žádostí zajistilo v přiměřených lhůtách;
           42.     zastává názor, že reforma vzdělávacího systému není pouze povinností, ale pro Srbsko rovněž jedi-
           nou cestou rozvoje nového systému hodnot mladé generace v rámci současného demokratizačního procesu;
           43.     vyzývá Radu, Komisi a všechny členské státy, aby koordinovaně usilovaly o větší zviditelnění EU
           v Srbsku, a naléhavě vyzývá Komisi, aby se vyhnula dalším průtahům v náboru zaměstnanců do kanceláře
           svého zastoupení, včetně odborníků na správu finančních prostředků v rámci nástroje předvstupní pomoci;
           44.     vyzývá Výbor pro zahraniční věci a jeho podvýbor pro lidská práva, aby nadále bedlivě sledoval
           situaci ve Vojvodině a vedl přitom v patrnosti závěry zprávy vyšetřovací mise Evropského parlamentu ve
           Vojvodině;
           45.     vyzývá srbské úřady, aby urychleně přijaly restituční zákony podle restitučních zákonů ostatních
           zemí, které namísto státních dluhopisů stanoví v příslušných případech kompenzace skutečně vzniklých
           nákladů;
           46.     vyzývá nové členské státy, aby hrály aktivní úlohu v přibližování Srbska EU, což Srbsku umožní
           využít jejich zkušenosti s reformami;
           47.     vyzývá srbské orgány, aby pokračovaly v přibližování se právním předpisům a normám EU týkajícím
           se životního prostředí a aby přijaté právní předpisy prováděly a prosazovaly;
           48.     vítá srbské členství v sedmém rámcovém programu pro výzkum a technologický vývoj; vyzývá Radu,
           aby zvýšila počet partnerství a programů technické pomoci, zejména těch, které jsou zaměřeny na mládež;
           49.     pověřuje svého předsedu, aby předal toto doporučení Radě a pro informaci Komisi a vládám
           a parlamentům členských států a Srbska.
           P6_TA(2007)0483
           Současný stav vztahů mezi EU a Afrikou
           Usnesení Evropského parlamentu ze dne 25. října 2007 o současném stavu vztahů mezi EU
                                                     a Afrikou (2007/2002(INI))
           Evropský parlament,
           — s ohledem na deklaraci a akční plán, jež byly vypracovány na africko-evropském summitu, který se
                konal v Káhiře ve dnech 3. a 4. dubna 2000 pod záštitou Organizace africké jednoty a EU,
           — s ohledem na strategický plán Komise Africké unie (KAU) na období 2004–2007, který byl přijat dne
                7. července 2004 na třetím summitu vedoucích představitelů afrických států a vlád v Addis Abebě
                v Etiopii,