CELEX: 52006PC0615
Language: sk
Date: 2006-10-24
Title: Návrh rozhodnutie Rady o uzavretí protokolu k Dohode o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Kazašskou republikou na strane druhej, ktorým sa rozširuje rozsah ustanovení Dohody o partnerstve a spolupráci na bilaterálny obchod v oblasti textilu, pričom sa zohľadňuje uplynutie platnosti bilaterálnej dohody o textile

Dôležité právne oznámenie

|

52006PC0615

Návrh rozhodnutie Rady o uzavretí protokolu k Dohode o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Kazašskou republikou na strane druhej, ktorým sa rozširuje rozsah ustanovení Dohody o partnerstve a spolupráci na bilaterálny obchod v oblasti textilu, pričom sa zohľadňuje uplynutie platnosti bilaterálnej dohody o textile  /* KOM/2006/0615 v konečnom znení - ACC 2006/0211 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 24.10.2006KOM(2006) 615 v konečnom znení2006/0211 (ACC)NávrhROZHODNUTIE RADYo uzavretí protokolu k Dohode o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Kazašskou republikou na strane druhej, ktorým sa rozširuje rozsah ustanovení Dohody o partnerstve a spolupráci na bilaterálny obchod v oblasti textilu, pričom sa zohľadňuje uplynutie platnosti bilaterálnej dohody o textile(predložená Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVADohoda o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Kazašskou republikou na strane druhej (ďalej len „DPS“) bola podpísaná v roku 1995 a nadobudla platnosť 1. júla 1999.Táto dohoda zahŕňa ustanovenie, podľa ktorého sa obchodné ustanovenia dohody – konkrétne obchodné podmienky doložky najvyšších výhod (DNV) a zrušenie množstvových obmedzení – neuplatňujú v obchode s textilnými výrobkami, ktorý sa riadil samostatnou bilaterálnou dohodou.Platnosť tejto bilaterálnej dohody, v platnosti od 1. novembra 1993, vypršala 31. decembra 2004. Dňa 13. marca 2006 Rada poverila Komisiu, aby začala rokovania s Kazašskou republikou s cieľom zmeniť a doplniť DPS tak, aby sa zabezpečilo formálne rozšírenie princípov, ktoré sa uplatňujú v obchode s iným tovarom, aj na obchod s textilnými výrobkami.Tieto rokovania sa úspešne skončili a Rada by mala prijať vhodné zmeny a doplnenia DPS vo forme protokolu, ktorým sa DPS zmení a doplní. Na tento účel Komisia predkladá Rade návrh na uzavretie protokolu.2006/0211 (ACC)NávrhROZHODNUTIE RADYo uzavretí protokolu k Dohode o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Kazašskou republikou na strane druhej, ktorým sa rozširuje rozsah ustanovení Dohody o partnerstve a spolupráci na bilaterálny obchod v oblasti textilu, pričom sa zohľadňuje uplynutie platnosti bilaterálnej dohody o textileRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 133, v spojení s prvou vetou prvého pododseku článku 300 ods. 2,so zreteľom na návrh Komisie,keďže:(1) Dňa 13. marca 2006 Rada poverila Komisiu, aby začala rokovania s Kazašskou republikou s cieľom zmeniť a doplniť Dohodu o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Kazašskou republikou na strane druhej (ďalej len „DPS“) tak, aby sa zabezpečilo formálne rozšírenie princípov, ktoré sa uplatňujú v obchode s iným tovarom, aj na obchod s textilnými výrobkami.(2) Tieto rokovania sa úspešne skončili a Európske spoločenstvo by malo uzatvoriť protokol, ktorým sa DPS zmení a doplní.ROZHODLA TAKTO:Článok 11. Protokol, ktorým sa mení a dopĺňa Dohoda o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Kazašskou republikou na strane druhej (ďalej len „DPS“), ktorým sa rozširuje rozsah ustanovení Dohody o partnerstve a spolupráci na bilaterálny obchod v oblasti textilu, pričom sa zohľadňuje uplynutie platnosti bilaterálnej dohody o textile (ďalej len „protokol“) sa týmto schvaľuje.2. Znenie protokolu je pripojené k tomuto rozhodnutiu.Článok 2Predseda Rady sa týmto oprávňuje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-) na podpísanie protokolu s cieľom vyjadriť súhlas s týmto záväzkom.V BruseliZa RadupredsedaPROTOKOLo uzavretí protokolu k Dohode o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Kazašskou republikou na strane druhej, ktorým sa rozširuje rozsah ustanovení Dohody o partnerstve a spolupráci na bilaterálny obchod v oblasti textilu, pričom sa zohľadňuje uplynutie platnosti bilaterálnej dohody o textileEURÓPSKE SPOLOČENSTVO, ďalej len „Spoločenstvo“,na jednej strane aKAZAŠSKÁ REPUBLIKA,na strane druhej,keďže:1. Dohoda o partnerstve a spolupráci medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Kazašskou republikou na strane druhej (ďalej len „DPS“) bola podpísaná v roku 1995 a nadobudla platnosť 1. júla 1999.2. Uskutočnili sa rokovania s cieľom zabezpečiť, aby sa princípy DPS, ktoré sa uplatňujú v obchode s iným tovarom, formálne rozšírili aj na obchod s textilnými výrobkami.3. Mali by sa prijať vhodné zmeny a doplnenia DPS,SA DOHODLI TAKTO:Článok 1DPS by sa mala zmeniť a doplniť takto:(1) V článku 11 sa vypúšťa odkaz na článok 16.(2) Článok 16 sa vypúšťa.Článok 2Tento protokol je neoddeliteľnou súčasťou DPS.Článok 3Tento protokol nadobúda účinnosť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po dátume jeho podpisu.Článok 4Tento protokol je vyhotovený v dvoch exemplároch v každom z úradných jazykov zmluvných strán a každý z týchto textov je rovnako autentický.V BruseliZa Európske spoločenstvo Za Kazašskú republiku