CELEX: C2007/069/50
Language: sk
Date: 2007-03-24 00:00:00
Title: Vec T-20/07 P: Odvolanie podané 26. januára 2007 : Európska komisia proti rozsudku Súdu pre verejnú službu zo 14. novembra 2006 vo veci F-100/05, Chatziioannidou/Komisia

24.3.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 69/22
            
         Odvolanie podané 26. januára 2007: Európska komisia proti rozsudku Súdu pre verejnú službu zo 14. novembra 2006 vo veci F-100/05, Chatziioannidou/Komisia
   (Vec T-20/07 P)
   (2007/C 69/50)
   Jazyk konania: francúzština
   Účastníci konania
   
      Odvolateľka: Komisia Európskych spoločenstiev (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: K. Hermann a D. Martin, splnomocnení zástupcovia)
   
      Ďalší účastník konania: Eleni Chatziioannidou (Auderghem, Belgicko)
   Návrhy odvolateľky
   
               —
            
            
               zrušiť rozsudok Súdu pre verejnú službu zo 14. novembra 2006 vydaný vo veci F-100/05,
            
         
               —
            
            
               zamietnuť žalobu podanú E. Chatziioannidou,
            
         
               —
            
            
               rozhodnúť, že každý z účastníkov konania znáša svoje vlastné trovy konania súvisiace s týmto konaním a s konaním začatým pred Súdom pre verejnú službu.
            
         Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
   Rozsudkom zo 14. novembra 2006, ktorého zrušenie sa v rámci tohoto odvolania navrhuje, zrušil Súd pre verejnú službu (SVS) rozhodnutie Komisie z 30. novembra 2004 a z 20. februára 2005 o výpočte odpracovaných rokov započítateľných do dôchodku E. Chatziioannidou po prevode do systému Spoločenstva poistno-matematickej náhrady tohto nároku, ktorý nadobudla v Grécku.
   Komisia uvádza na podporu svojho návrhu na zrušenie uvedeného rozsudku jediný dôvod odvolania, ktorý vychádza z porušenia nariadenia č. 1103/97 (1) a č. 974/98 (2), ako aj všeobecných vykonávacích ustanovení článku 11 prílohy VIII (3). Komisia tvrdí, že predpoklad, z ktorého v celom rozsahu vychádza úvaha SVS, vyplýva z chybného výkladu vplyvu nariadenia č. 1103/97. Komisia tvrdí, že napriek tomu, čo tvrdí Súd pre verejnú službu, je cieľom daného nariadenia zachovanie zmluvných záväzkov prijatých súkromnoprávnymi subjektami, nie záväzkov prijatých verejnoprávnymi orgánmi. Okrem toho tvrdí, že táto poznámka je v každom prípade v prejednávanom prípade bezvýznamná, pretože Komisia neprijala žiadny záväzok voči E. Chatziioannidou v deň, keď začalo platiť euro, a preto sa zásada kontinuity zmlúv uvedená v článku 3 nariadenia č. 1103/97 v prejednávanom prípade z právneho hľadiska neuplatní. Komisia predpokladá, že by sa malo v prejednávanom prípade použiť nariadenie č. 974/98, najmä článok 14, a všeobecné vykonávacie ustanovenia by sa mali vykladať vo svetle tohto článku. V dôsledku toho, sa v prípade prevodu nárokov na dôchodok získaných v Grécku po zavedení eura, v krajine, ktorá prijala euro, ustanovenia článku 4 ods. 4 všeobecných vykonávacích ustanovení, ktoré upravujú pravidlá prepočtu súm, ktoré boli prevedené do inej meny než je euro, pri prevode na euro nepoužijú. Komisia taktiež tvrdí, že na rozdiel od toho, čo si myslel Súd pre verejnú službu, nemohla E. Chatziioannidou z dôvodu deľby právomocí pri použití článku 11 ods. 2 prílohy VIII služobného poriadku medzi Komisiou a vnútroštátnymi orgánmi, vytýkať Komisii metódu výpočtu sumy poistno-matematickej náhrady prevedenej na Komisiu gréckymi orgánmi, keďže iba tieto orgány mali právomoc zvoliť si vhodnú metódu, pretože previedli na účet Komisie sumu, ktorá bola už vyčíslená v eurách.
   
      (1)  Nariadenie Rady (ES) č. 1103/97 zo 17. júna 1997 o určitých ustanoveniach týkajúcich sa zavedenia eura, Ú. v. ES L 162, s. 1; Mim. vyd. 10/001, s. 81.
   
      (2)  Nariadenie Rady (ES) č. 974/98 z 3. mája 1998 o zavedení eura, Ú. v. ES L 139, s. 1; Mim. vyd. 10/001, s. 111.
   
      (3)  Všeobecné vykonávacie ustanovenia článkov 11 a 12 prílohy VIII služobného poriadku, v znení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 723/2004 z 22. marca 2004 (Ú. v. ES, L 124, s. 1; Mim. vyd. 01/002, s. 130).