CELEX: 52005PC0524
Language: sv
Date: 2005-10-20
Title: Förslag till rådets förordning om införande av vissa restriktiva åtgärder mot Uzbekistan

Viktigt rättsligt meddelande

|

52005PC0524

Förslag till Rådets förordning om införande av vissa restriktiva åtgärder mot Uzbekistan  /* KOM/2005/0524 slutlig */  

	[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |Bryssel den 20.10.2005KOM(2005) 524 slutlig.Förslag tillRÅDETS FÖRORDNINGom införande av vissa restriktiva åtgärder mot Uzbekistan.(framlagt av kommissionen)MOTIVERING1.  Den 23 maj 2005 fördömde rådet kraftigt det överdrivna, oproportionella och urskillningslösa våld som de uzbekiska säkerhetsstyrkorna uppgavs ha använt i Andijan i östra Uzbekistan tidigare under månaden. Rådet uppmanade de uzbekiska myndigheterna att på lämpligt sätt efterkomma Förenta nationernas krav på en oberoende internationell undersökning och uppfordrade den 13 juni 2005 myndigheterna att ompröva sin ståndpunkt före utgången av juni 2005.2.  Eftersom det till dags dato inte getts någon lämplig respons, föreskrivs det i gemensam ståndpunkt 2005/…/GUSP bland annat att det omedelbart skall införas ett förbud mot export av utrustning som skulle kunna användas för internt förtryck och ett förbud mot tillhandahållande av tekniskt och ekonomiskt bistånd som rör sådan utrustning, militär verksamhet samt vapen och militär utrustning.3.  Eftersom dessa restriktiva åtgärder ligger inom tillämpningsområdet för fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen lägger kommissionen fram en förordning som syftar till att avbryta eller begränsa de ekonomiska förbindelserna med Uzbekistan i den omfattning som fastställs i den gemensamma ståndpunkten.Förslag tillRÅDETS FÖRORDNINGom införande av vissa restriktiva åtgärder mot UzbekistanEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 60 och 301,med beaktande av gemensam ståndpunkt 2005/…/GUSP av den … oktober 2005 om restriktiva åtgärder mot Uzbekistan[1],med beaktande av kommissionens förslag, ochav följande skäl:4.  Den 23 maj 2005 fördömde rådet kraftigt det överdrivna, oproportionella och urskillningslösa våld som de uzbekiska säkerhetsstyrkorna uppgavs ha använt i Andijan i östra Uzbekistan tidigare under månaden. Rådet beklagade djupt att de uzbekiska myndigheterna inte på lämpligt sätt efterkommit Förenta nationernas krav på en oberoende internationell undersökning. Rådet uppmanade den 13 juni 2005 myndigheterna att ompröva sin ståndpunkt före utgången av juni 2005.5.  Eftersom det till dags dato inte getts någon lämplig respons, föreskrivs det i gemensam ståndpunkt 2005/…/GUSP att det skall införas vissa restriktiva åtgärder för en inledande period på ett år, under vilken åtgärderna fortlöpande kommer att ses över.6.  De restriktiva åtgärder som fastställs i den gemensamma ståndpunkten 2005/.../GUSP omfattar bland annat ett förbud mot export av utrustning som skulle kunna användas för internt förtryck och ett förbud mot tekniskt bistånd, finansiering och ekonomiskt bistånd som rör militär verksamhet, vapen och vapenrelaterad materiel samt utrustning som skulle kunna användas för internt förtryck.7.  Dessa åtgärder ligger inom fördragets tillämpningsområde och det behövs därför – särskilt för att alla medlemsstaters ekonomiska aktörer skall kunna tillämpa dem på ett enhetligt sätt – gemenskapslagstiftning för att genomföra dem för gemenskapens vidkommande. Gemenskapens territorium bör i denna förordning anses omfatta de medlemsstaters territorier på vilka fördraget är tillämpligt, på de villkor som anges i fördraget.8.  Förteckningen över utrustning som skulle kunna användas för internt förtryck bör i sinom tid kompletteras med referensnummer ur Kombinerade nomenklaturen enligt bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan[2].9.  Medlemsstaterna bör fastställa vilka påföljder som skall tillämpas vid överträdelse av bestämmelserna i denna förordning. Påföljderna bör vara proportionella, effektiva och avskräckande.10.  För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning skall vara verkningsfulla bör denna förordning träda i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE:Artikel 1I denna förordning gäller följande definitioner:1. utrustning som skulle kunna användas för internt förtryck : de varor som finns förtecknade i bilaga I.2. tekniskt bistånd : allt tekniskt stöd som har samband med reparation, utveckling, tillverkning, montering, testning, underhåll eller någon annan teknisk tjänst och som kan anta sådana former som instruktioner, råd, utbildning, överföring av praktiska kunskaper och färdigheter eller konsulttjänster; tekniskt bistånd innefattar muntliga former av bistånd.3. gemenskapens territorium : de medlemsstaters territorier på vilka fördraget är tillämpligt, på de villkor som fastställs i fördraget.Artikel 2Det skall vara förbjudeta) att direkt eller indirekt sälja, leverera, överföra eller exportera utrustning som skulle kunna användas för internt förtryck, oavsett om den har sitt ursprung i gemenskapen eller inte, till personer, enheter eller organ i, eller för användning i, Uzbekistan,b) att direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd som rör sådan utrustning som avses i a till personer, enheter eller organ i, eller för användning i, Uzbekistan,c) att direkt eller indirekt tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör sådan utrustning som avses i a till personer, enheter eller organ i, eller för användning i, Uzbekistan,d) att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att direkt eller indirekt främja sådana transaktioner som avses i a, b eller c.Artikel 3Det skall vara förbjudeta) att direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd som rör militär verksamhet samt tillhandahållande, tillverkning, underhåll eller användning av vapen och vapenrelaterad materiel av alla slag, däri inbegripet skjutvapen och ammunition, militärfordon och militär utrustning, paramilitär utrustning och reservdelar till dessa, till personer, enheter eller organ i, eller för användning i, Uzbekistan,b) att direkt eller indirekt tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt bistånd som rör militär verksamhet, särskilt gåvobistånd, lån och exportkreditförsäkring, för all försäljning, leverans, överföring eller export av vapen och vapenrelaterad materiel eller för tillhandahållande av därmed sammanhängande tekniskt bistånd och andra tjänster till personer, enheter eller organ i, eller för användning i, Uzbekistan,c) att medvetet och avsiktligt delta i verksamhet vars syfte eller verkan är att främja sådana transaktioner som avses i a och b.Artikel 41. Med avvikelse från artiklarna 2 och 3 får de behöriga myndigheter i medlemsstaterna som förtecknas i bilaga II ge tillstånd föra) försäljning, leverans, överföring eller export av utrustning som skulle kunna användas för internt förtryck, förutsatt att den är avseddi) att användas av styrkor från parterna i den internationella säkerhetsstyrkan ISAF och Operation Enduring Freedom (OEF) till stöd för och deltagande i insatser i Afghanistan, ellerii) endast för humanitärt bruk eller som skydd.b) tillhandahållande av finansiering eller ekonomiskt eller tekniskt bistånd som rör sådan utrustning som det hänvisas till i a.c) tillhandahållande av finansiering eller ekonomiskt och tekniskt bistånd som röri) icke-dödsbringande militär utrustning avsedd endast för humanitärt bruk eller som skydd, eller för Förenta nationernas, Europeiska unionens och gemenskapens program för institutionsuppbyggnad, eller för EU:s och FN:s krishanteringsinsatser, ellerii) militär utrustning avsedd att användas av styrkor från parterna i den internationella säkerhetsstyrkan ISAF och Operation Enduring Freedom (OEF) till stöd för och deltagande i insatser i Afghanistan.2. Tillstånd får inte ges för åtgärder som redan ägt rum.Artikel 5Artiklarna 2 och 3 skall inte tillämpas på skyddsdräkter, inbegripet skottsäkra västar och militärhjälmar, som tillfälligt exporteras till Uzbekistan av Förenta nationernas, Europeiska unionens, gemenskapens eller dess medlemsstaters personal, företrädare för medierna samt biståndsarbetare och åtföljande personal och som är avsedda enbart för deras personliga bruk.Artikel 6Kommissionen och medlemsstaterna skall omedelbart underrätta varandra om de åtgärder som vidtas enligt denna förordning och lämna varandra alla relevanta upplysningar som de förfogar över med anknytning till denna förordning, särskilt upplysningar om överträdelser, problem med genomförandet samt domar som avkunnats av nationella domstolar.Artikel 7Kommissionen skall ha befogenhet att ändra bilaga II på grundval av uppgifter som lämnas av medlemsstaterna.Artikel 8Medlemsstaterna skall anta regler om vilka påföljder som skall gälla vid överträdelse av bestämmelserna i denna förordning och vidta nödvändiga åtgärder för att se till att bestämmelserna genomförs. Påföljderna skall vara effektiva, proportionella och avskräckande.Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om dessa regler omedelbart efter det att denna förordning trätt i kraft och underrätta kommissionen om eventuella senare ändringar.Artikel 9Denna förordning skall tillämpasa) inom gemenskapens territorium, inbegripet dess luftrum,b) ombord på alla flygplan och fartyg som omfattas av en medlemsstats jurisdiktion,c) på varje person inom eller utanför gemenskapens territorium som är medborgare i en medlemsstat,d) på varje juridisk person, enhet eller organ som har inrättats eller bildats i enlighet med en medlemsstats lagstiftning,e) på varje juridisk person, enhet eller organ i samband med varje form av affärsverksamhet som helt eller delvis bedrivs i gemenskapen.Artikel 10Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning .Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den […]På rådets vägnarOrdförandeBILAGA IFörteckning över utrustning som skulle kunna användas för internt förtryck och som avses i artiklarna 1.1 och 2.1Anmärkning:Denna förteckning omfattar inte utrustning som är särskilt utformad eller anpassad för militär användning.1. Skottsäkra hjälmar, kravallpolishjälmar, kravallpolissköldar och skottsäkra sköldar samt för dessa särskilt utformade komponenter.2. Särskilt utformad fingeravtrycksutrustning.3. Reglerbara sökljus.4. Skottsäkert byggnadsmaterial.5. Jaktknivar.6. Särskilt utformad utrustning för tillverkning av hagelgevär.7. Utrustning för manuell laddning av ammunition.8. Apparater för avlyssning av kommunikation.9. Optiska halvledardetektorer.10. Bildförstärkarrör.11. Teleskopsikten för vapen.12. Skjutvapen med slätt lopp och tillhörande ammunition, andra än sådana som särskilt utformats för militärt bruk, och särskilt utformade komponenter till dessa, utom– signalpistoler, och– luftgevär eller patrongevär för användning i industrin eller för human bedövning av djur.13. Simulatorer för utbildning i vapenbruk och särskilt utformade eller anpassade komponenter och tillbehör till dessa.14. Bomber och granater, andra än sådana som är särskilt avsedda för militärt bruk, och särskilt utformade komponenter till dessa.15. Skyddsvästar, andra än sådana som tillverkats enligt militära standarder och specifikationer, och särskilt utformade komponenter till dessa.16. Allhjulsdrivna nyttofordon som kan användas för terrängkörning och som har tillverkats eller utrustats med skottsäkert material, och profilpansar för sådana fordon.17. Vattenkanoner och särskilt utformade eller anpassade komponenter till dessa.18. Fordon utrustade med vattenkanon.19. Fordon som särskilt utformats eller anpassats för elektrifiering i avsikt att stöta bort personer som klättrar upp på fordonet och för detta ändamål särskilt utformade eller anpassade komponenter till dessa.20. Akustisk utrustning som av tillverkaren eller leverantören betecknas som lämplig för upploppskontroll, och särskilt utformade komponenter till dessa.21. Benfängsel, kedjor för att binda samman flera personer, fotbojor och elektriska bälten, särskilt utformade för att hålla fast människor, utom— handfängsel för vilka det maximala totala måttet inbegripet kedjan inte överskrider 240 mm i låst tillstånd.22. Bärbar utrustning utformad eller anpassad för upploppskontroll eller självförsvar genom användning av ett oskadliggörande ämne (såsom tårgas eller pepparsprej), och särskilt utformade komponenter till denna.23. Bärbar utrustning utformad eller anpassad för upploppskontroll eller självförsvar genom användning av elstötar (inbegripet elektriska batonger, elektriska sköldar, elstötspistoler, elpilsgevär) och för detta ändamål särskilt utformade eller anpassade komponenter till denna.24. Elektronisk utrustning som kan spåra dolda sprängämnen och särskilt utformade komponenter till denna, utom— inspektionsutrustning för TV eller röntgen.25. Elektronisk störningsutrustning särskilt utformad för att förhindra detonering av provisoriska spränganordningar genom radiofjärrkontroll samt för detta ändamål särskilt utformade komponenter till denna.26. Utrustning och anordningar som är särskilt utformade för att utlösa explosioner på elektrisk eller annan väg, däribland tändsatser, detonatorer, tändanordningar, tillsatser och snabbstubin samt för detta ändamål särskilt utformade komponenter till dessa, utom— utrustning och anordningar som är särskilt utformade för en specifik kommersiell användning som innebär igångsättning eller manövrering, med hjälp av sprängämnen, av annan utrustning eller andra anordningar vars funktion inte är att utlösa explosioner (t.ex. pumpar för krockkuddar i bilar och elektriska stoppanordningar för sprinklerutlösare).27. Utrustning och anordningar som är särskilt utformade för bortskaffande av spränganordningar, utom– tryckfiltar, och– behållare utformade för föremål som är eller misstänks vara provisoriska spränganordningar.28. Utrustning för nattseende och termisk avbildning samt bildförstärkarrör eller halvledarsensorer till denna.29. Rätlinjiga sprängladdningar.30. Följande sprängämnen och liknande ämnen:– Amatol.– Nitrocellulosa (som innehåller mer än 12,5% nitrogen).– Nitroglykol.– Pentyl (PETN).– Picrinklorid.– 2-, 4-, 6-trotyl (TNT).31. Särskilt utformad programvara och teknik som krävs för all utrustning i förteckningen.BILAGA IIFörteckning över behöriga myndigheter som avses i artikel 4(ifylls av medlemsstaterna)BELGIENTJECKIENDANMARKTYSKLANDESTLANDGREKLANDSPANIENFRANKRIKEIRLANDITALIENCYPERNLETTLANDLITAUENLUXEMBOURGUNGERNMALTANEDERLÄNDERNAÖSTERRIKEPOLENPORTUGALSLOVENIENSLOVAKIENFINLANDSVERIGEFÖRENADE KUNGARIKETEUROPEISKA GEMENSKAPENEuropeiska kommissionenGeneraldirektoratet för yttre förbindelserDirektoratet för gemensam utrikes- och säkerhetspolitik (GUSP) och den europeiska säkerhets- och försvarspolitiken (ESFP): Samordning och bidrag från kommissionenEnhet A.2: Institutionella och rättsliga frågor, gemensamma åtgärder inom ramen för GUSP, sanktioner, KimberleyprocessenCHAR 12/163B-1049 BrysselBelgienTfn (32-2) 296 25 56Fax (32-2) 296 75 63E-post: relex-sanctions@cec.eu.int.[1] EUT L […], […], s. […].[2] EGT L 256, 7.9.1987, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 493/2005(EUT L 82, 31.3.2005, s. 1).