CELEX: 52005PC0437
Language: pl
Date: 2005-09-20
Title: Wniosek dotyczący rozporządzenie Rady zmieniające rozporządzenie (WE) nr 527/2003 zezwalające na oferowanie i dostarczanie do bezpośredniego spożycia przez ludzi niektórych win przywożonych z Argentyny, które mogły być poddane procesom enologicznym nie przewidzianym w rozporządzeniu (WE) nr 1493/1999

Ważna informacja prawna

|

52005PC0437

	[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH |Bruksela, dnia 20.09.2005COM(2005) 437 końcowyWniosek dotyczącyROZPORZĄDZENIE RADYzmieniające rozporządzenie (WE) nr 527/2003 zezwalające na oferowanie i dostarczanie do bezpośredniego spożycia przez ludzi niektórych win przywożonych z Argentyny, które mogły być poddane procesom enologicznym nie przewidzianym w rozporządzeniu (WE) nr 1493/1999(przedstawiona przez Komisję)UZASADNIENIEWina pochodzące z państw trzecich, poddawane procesom enologicznym nieusankcjonowanym przez przepisy obowiązujące we Wspólnocie, nie mogą być, z wyjątkiem odstępstwa przyznanego przez Radę, oferowane do bezpośredniego spożycia przez ludzi we Wspólnocie. Procedura odstępstwa jest przewidziana w art. 45 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1493/1999 w sprawie wspólnej organizacji rynku wina. Wina pochodzące z Argentyny mogą zawierać dodatek kwasu jabłkowego w celu poprawy ich kwasowości, ten proces enologiczny usankcjonowany przez Argentynę jest zabroniony w Unii Europejskiej.Negocjacje dotyczące przede wszystkim uznawania odpowiednich procesów enologicznych obu stron, prowadzone przez Wspólnotę, reprezentowaną przez Komisję, oraz Mercosur, w tym Republikę Argentyńską, w kontekście całych negocjacji zmierzają do zawarcia umowy dotyczącej handlu winem. Negocjacje te rozpoczęły się w 2002 r. i wciąż trwają. Aby zaznaczyć pozytywne i konstruktywne podejście Komisji do tych negocjacji, a także aby uniknąć możliwych trudności związanych z handlem, należy przedłużyć tymczasowe zezwolenie na stosowanie tego procesu enologicznego, ważnego w przypadku niektórych win argentyńskich, do chwili wejścia w życie umowy wieńczącej negocjacje, o których mowa, najpóźniej do dnia 31 grudnia 2006 r. Umowa ta powinna w szczególności przewidywać możliwość stałego stosowania tego procesu enologicznego przez Argentynę.Komisja proponuje zezwolenie na obecność kwasu jabłkowego w winach przywożonych z Argentyny do Wspólnoty do czasu zakończenia negocjacji prowadzonych przez Wspólnotę i Mercosur (w tym Republikę Argentyńską), zmierzających, na ile to możliwe, do zawarcia umowy dotyczącej handlu winem.Wniosek dotyczącyROZPORZĄDZENIE RADYzmieniające rozporządzenie (WE) nr 527/2003 zezwalające na oferowanie i dostarczanie do bezpośredniego spożycia przez ludzi niektórych win przywożonych z Argentyny, które mogły być poddane procesom enologicznym nie przewidzianym w rozporządzeniu (WE) nr 1493/1999RADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1493/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wina[1], w szczególności art. 45 ust. 2,uwzględniając wniosek Komisji,[2]a także mając na uwadze, co następuje:(1) W drodze odstępstwa od art. 45 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1493/1999, rozporządzenie Rady (WE) nr 527/2003[3] zezwala na przywóz do Wspólnoty win wyprodukowanych w Argentynie, poddanych pewnym procesom enologicznym nie przewidzianym przez postanowienia obowiązujące we Wspólnocie. Zezwolenie to wygasa dnia 30 września 2005 r.(2) Negocjacje w sprawie umowy dotyczącej handlu winem, prowadzone przez Wspólnotę, reprezentowaną przez Komisję, i Mercosur, w tym Argentynę, wciąż trwają. Negocjacje te dotyczą zwłaszcza odpowiednich działań i procesów enologicznych obu stron, jak również ochrony oznaczeń geograficznych.(3) W celu ułatwienia prowadzenia negocjacji należy przedłużyć odstępstwo zezwalające na dodawanie kwasu jabłkowego do win produkowanych w Argentynie i przywożonych do Wspólnoty do czasu wejścia w życie umowy wieńczącej negocjacje, o których mowa, a najpóźniej do dnia 31 grudnia 2006 r.(4) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 527/2003,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1W art. 1 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 527/2003 datę „30 września 2005 r.” zastępuje się datą „31 grudnia 2006 r.”.Artykuł 2Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich .Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 października 2005 r.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia […] r.W imieniu RadyPrzewodniczący [1] Dz.U. L 179 z 14.7.1999, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1795/2003 (Dz.U. L 262 z 14.10.2003, str. 13).[2] DzU. C […] z […], str. […][3] Dz.U. L 78 z 25.3.2003, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2067/2004 (Dz.U. L 358 z 3.12.2004, str. 1).