CELEX: 
Language: bg
Date: 2019-01-16 00:00:00
Title: ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) .../... НА КОМИСИЯТА за определяне на реда и условията съгласно Директива 91/477/ЕИО на Съвета за системния обмен по електронен път на информация, свързана с пренасянето на огнестрелни оръжия в рамките на Съюза

ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.КОНТЕКСТ НА ДЕЛЕГИРАНИЯ АКТ
            
            
               Директива 91/477/ЕИО за огнестрелните оръжия
                  1
                беше преразгледана
                  2
                през май 2017 г. Преразглеждането имаше за цел, наред с другото, да се затрудни законното придобиване на определени видове огнестрелни оръжия, да се подобри проследимостта и да се укрепи сътрудничеството между държавите членки. 
            
            
               Един от аспектите на преразглеждането беше да се подобри обменът на информация относно огнестрелните оръжия между държавите членки. Това трябваше да бъде постигнато по два начина. 
            
            
               Първо, Директивата за огнестрелните оръжия имаше за цел да подобри административния обмен на информация между органите на държавите членки относно пренасянето на огнестрелни оръжия в рамките на Съюза (член 11), като направи този обмен по-системен и основан на електронна система (член 13). Понастоящем държавите членки обменят тази информация несистемно чрез електронна поща или факс. 
            
            
               На второ място, в член 13, параграф 4 от Директивата за огнестрелните оръжия се изисква компетентните органи в държавите членки да обменят по електронен път информация по отношение на отказите за издаване на разрешителни за огнестрелни оръжия на лица, както е предвидено в членове 6 и 7 от посочената директива, въз основа на причини, свързани със сигурността или надеждността на съответните лица. Този обмен на информация понастоящем не се извършва от държавите членки.
            
            
               В този контекст с член 13, параграф 5 от Директивата за огнестрелните оръжия на Комисията се възлага да предостави на държавите членки система за електронен обмен на информация. Освен това с него на Комисията бяха предоставени правомощията да приема делегирани актове в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз, за да допълни Директива 2017/853 със съответните правила за определяне на реда и условията за системен обмен на информация по електронен път. 
            
            
               След обсъждания с държавите членки Комисията реши да осигури електронна система за обмен на информация относно пренасянето на огнестрелни оръжия, като направи възможно използването на информационната система за вътрешния пазар („IMI“), създадена с Регламент (ЕС) № 1024/2012 на Европейския парламент и на Съвета
                  3
               , специално пригодена за огнестрелни оръжия. В съответствие с това, в допълнение към реда и условията за електронен обмен, предвидени в настоящия делегиран акт, успоредно бе прието Решение за изпълнение (ЕС) [YYYY/xx]
                  4
                на Комисията, за да се направят разпоредбите за административно сътрудничество, определени в член 13 от Директивата във връзка с пренасянето на огнестрелни оръжия от една държава членка в друга, предмет на пилотен проект съгласно член 4 от Регламент (ЕС) № 1024/2012. 
            
            
               В контекста на обсъждането на мерките, които трябва да бъдат приети съгласно член 13, параграф 5 от Директивата за огнестрелните оръжия, държавите членки в експертната група за обмен на информация също така се споразумяха за приемането на два делегирани акта във връзка с двата вида електронен обмен на информация, предвидени в Директивата за огнестрелните оръжия. Настоящият делегиран акт се съсредоточава по-специално върху определянето на реда и условията за системния обмен по електронен път на информация, свързана с пренасянето на огнестрелни оръжия между държавите членки. Създаването на електронна система за обмен на информация по отношение на отказите за издаване на разрешителни за огнестрелни оръжия ще бъде предмет на друг делегиран акт, след като на по-късен етап бъдат завършени обсъжданията на реда и условията с държавите членки. 
            
            
               Подходът за изготвяне на два делегирани акта се основава на различни съображения. На първо място, двата вида обмен на информация включват различни участници в държавите членки. По отношение на първия митническите органи в държавите членки по принцип са обичайните участници в този обмен на информация. По отношение на втория е по-вероятно да участват други органи, а именно министерствата на вътрешните работи и на правосъдието. 
            
            
               На второ място, въвеждането на електронен обмен на информация за отказите за издаване на разрешителни изисква по-задълбочен анализ по отношение на изискванията за защита на данните.
            
            
               Тъй като беше постигнат значителен напредък по отношение на реда и условията за електронен обмен на информация за пренасянето на огнестрелни оръжия между държавите членки (по-специално чрез експертната работна група, обединяваща експерти от държавите членки) и като се има предвид значението на създаването на електронна система за избягване на измами при пренасянето на огнестрелни оръжия между държавите членки, е необходимо да се изготви и приеме настоящият делегиран акт.
            
            
               2.КОНСУЛТАЦИИ ПРЕДИ ПРИЕМАНЕТО НА АКТА
            
            
               Комисията проведе съответните консултации по време на подготвителната си работа. През юни 2017 г. беше свикана експертна група относно обмена на информация, която да обсъди реда и условията на такава електронна система.
            
            
               Експертната работна група заседава редовно в рамките на период от тринадесет месеца, за да обсъди информацията, която следва да се обменя при този електронен обмен. 
            
            
               Бяха проведени консултации и с Европейския надзорен орган по защита на данните (ЕНОЗД), за да се гарантира, че този обмен на информация между държавите членки се извършва в съответствие с правилата за защита на данните, определени в Регламент (ЕС) № 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета
                  5
               . 
            
            
               По време на периода на публична консултация на портала „По-добро регулиране“ беше получена ограничена обратна информация, като основната част от нея произхождаше от една държава членка. Повечето обратна информация дойде от частни лица. Тя показа, че по-голямата част респонденти вярват, че проектът за делегиран акт няма да подобри сигурността в ЕС и няма да повлияе на незаконния трафик на огнестрелни оръжия; че ще добави допълнителна бюрокрация; че ще увеличи разходите за промишлеността или цените за притежателите на огнестрелно оръжие. Част от обратната информация не беше от значение, тъй като не се отнасяше за проекта на делегиран акт. Като цяло обратната информация, получена от портала „По-добро регулиране“, показа липсата на разбиране за обхвата и целта на проекта на делегиран акт, която е да се подобри сегашният административен обмен на информация между органите на държавите членки, като той бъде направен по-систематичен и основан на електронна система, за да се преодолеят някои слабости, позволяващи извършването на измами. Електронният обмен на информация засяга само органите на държавите членки, които разрешават пренасянето на огнестрелни оръжия. Той няма да окаже никакво влияние върху притежателите на огнестрелно оръжие или икономическите субекти. 
            
            
               Не беше извършена конкретна оценка на въздействието за проекта за делегиран акт поради следните причини: Необходимостта от въвеждането на системен обмен по електронен път на информация относно пренасянето на огнестрелни оръжия беше подчертана в проучването, проведено в контекста на оценката на Директивата за огнестрелните оръжия. По-специално, бяха подчертани необходимостта да се ускори процесът на лицензиране и да се осигури по-голяма прозрачност на процедурите за лицензиране. По време на консултациите във връзка с изготвянето на предложението на Комисията за преразглеждане на Директивата за огнестрелните оръжия, редица държави членки подчертаха, че е необходимо да се създаде електронна система за обмен на информация, за да се избегнат извършваните в миналото измами при пренасянето на огнестрелни оръжия в ЕС. Използването на системата IMI за осъществяване на обмена на информация не налага никакви допълнителни финансови разходи за държавите членки, тъй като разходите за управление на системата се поемат от Комисията. Редът и условията за електронния обмен на информация бяха определени посредством задълбочени дискусии с органите на държавите членки, за да се избегне ненужната административна тежест. Предвиденият в преработената Директива (ЕС) 2017/853 за огнестрелните оръжия краен срок за приемането на делегирани актове за определяне на реда и условията за системен обмен на информация по електронен път (14 септември 2018 г. г.) беше твърде кратък, за да позволи изготвянето на конкретна оценка на въздействието, която да придружи настоящия делегиран акт.
            
            
         
         
            
               3.ПРАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ДЕЛЕГИРАНИЯ АКТ
            
            
               В предложения делегиран акт се описват редът и условията, по които обменът на информация, свързана с пренасянето на огнестрелно оръжие между държавите членки, трябва да се извършва в електронната система. Освен това в предложения делегиран акт се постановява, че тази електронна система ще бъде IMI.  
            
            
               Всяка държава членка, която има повече от един национален орган, отговарящ за предаването и получаването на информация, попадаща в обхвата на настоящия регламент, следва да определи един централен орган, който ще отговаря за получаването на съобщения от органите на други държави членки и предаването на информация на съответния национален орган. Централният орган може също така да предава информация от своите национални органи на друга държава членка чрез IMI (член 3). 
            
            
               Предлага се системен електронен обмен на информация чрез IMI между съответните държави членки, когато дадена държава членка даде предварителното си съгласие за пренасянето на огнестрелно оръжие на своята територия (член 4), а всяка държава членка следва системно да предоставя в системата списъка на огнестрелните оръжия, чието пренасяне на нейна територия може да бъде разрешено без предварителното ѝ съгласие (член 5). 
            
            
               В предложения делегиран акт се описват подробно и данните, които трябва да бъдат обменяни по системен начин чрез IMI между съответните държави членки по отношение на разрешителните за пренасяне на огнестрелни оръжия (член 6).
            
            
               ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) .../... НА КОМИСИЯТА
            
            
               от 16.1.2019 година
            
            
               за определяне на реда и условията съгласно Директива 91/477/ЕИО на Съвета за системния обмен по електронен път на информация, свързана с пренасянето на огнестрелни оръжия в рамките на Съюза
            
            
               (текст от значение за ЕИП)
            
            
               ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
            
            
               като взе предвид Директива 91/477/ЕИО на Съвета от 18 юни 1991 г. относно контрола на придобиването и притежаването на оръжие
                  6
               , и по-специално член 13, параграф 5, втора алинея от нея,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)В глава 3 на Директива 91/477/ЕИО са определени формалностите за пренасянето на огнестрелни оръжия от една държава членка в друга и се изисква държавите членки да обменят съответната информация, свързана с такива пренасяния. 
            
            
               (2)С член 13, параграф 5 от Директива 91/477/ЕИО от Комисията се изисква да предвиди система за системен обмен на информация, посочена в този член. Компетентните органи на държавите членки понастоящем обменят тази информация по електронна поща или факс.
            
            
               (3)Информационната система за вътрешния пазар („IMI“), създадена с Регламент (ЕС) № 1024/2012 на Европейския парламент и на Съвета
                  7
               , би могла да бъде ефективен инструмент за прилагане на разпоредбите за административно сътрудничество, установени в член 13 от Директива 91/477/ЕИО, по-специално разпоредбите, свързани с пренасянето на огнестрелни оръжия от една държава членка в друга. В съответствие с това бе прието Решение за изпълнение (ЕС) [YYYY/xx]
                  8
                на Комисията, за да се направят разпоредбите, свързани с пренасянето на огнестрелни оръжия, предмет на пилотен проект съгласно член 4 от Регламент (ЕС) № 1024/2012. Поради това е целесъобразно IMI да бъде посочена като системата, която да се използва от компетентните органи на държавите членки за целите на обмена на информация, свързана с пренасянето на огнестрелни оръжия, и да се определят редът и условията на този обмен. 
            
            
               (4)В съответствие с член 13, параграф 3 от Директива 91/477/ЕИО държавите членки могат да имат повече от един национален орган, отговарящ за предаването и получаването на информация, попадаща в обхвата на настоящия регламент. С цел да се улесни ефикасният и ефективен поток на информация между държавите членки, всяка държава членка с повече от един такъв национален орган следва да бъде задължена да определи един от своите национални органи като централен орган, който да действа като единно звено за контакт за получаването и предаването на информацията, обменена чрез IMI в съответствие с настоящия регламент. Централният орган може също така да бъде оправомощен от държавата членка да предава информация от своите национални органи на друга държава членка чрез IMI. 
            
            
               (5)В съответствие с член 11 от Директива 91/477/ЕИО при пренасянето на огнестрелни оръжия от една държава членка в друга се изисква разрешително от държавата членка, в която се намира огнестрелното оръжие („държавата членка на изпращане“). Освен това всяка държава членка предоставя на останалите държави членки списък на огнестрелните оръжия, чието пренасяне на нейната територия може да бъде разрешено без предварителното ѝ съгласие. Това означава, че за огнестрелни оръжия, които не са включени в списъка на държава членка, се предполага, че държавата членка на изпращане ще провери дали е било дадено предварително съгласие преди да разреши пренасянето на огнестрелното оръжие в тази държава членка. Понастоящем обаче документът за предварително съгласие се представя от продавача на държавата членка на изпращане само в момента, в който продавачът иска разрешително за пренасяне, или в случай, попадащ в обхвата на член 11, параграф 3 от Директива 91/477/ЕИО, когато оръжейникът съобщава данните за пренасянето на държавата членка на изпращане. За да се гарантира, че разрешителните за пренасяне не се издават въз основа на фалшива документация, от държавата членка, на чиято територия ще бъде пренесено оръжието („държавата членка на местоназначение“), следва да се изисква да предава чрез IMI информация, свързана с предварителното съгласие, на държавата членка на изпращане не по-късно от 7 календарни дни, след като е дала предварителното си съгласие. Освен това, за да се гарантира в по-голяма степен проследимостта и сигурността по отношение на пренасянето на огнестрелни оръжия в рамките на Съюза, копие от документа за предварително съгласие следва също да се качи в IMI едновременно с изпращането на тази информация чрез IMI. 
            
            
               (6)Специфичната информация, която държавите членки следва да изпращат индивидуално чрез IMI, в допълнение към качването на копие от съответния документ, следва да се ограничи до информацията, необходима на съответните национални органи за лесното идентифициране и извличане на информация относно дадено пренасяне, включително по-специално информацията, посочваща самоличността на продавача и купувача или собственика (независимо дали е оръжейник или друго лице).
            
            
               (7)В интерес на прозрачността и сигурността всяка държава членка следва да качи в IMI списъка на огнестрелните оръжия, чието пренасяне на нейната територия може да бъде разрешено без предварителното ѝ съгласие. Ако няма такива огнестрелни оръжия, с други думи, ако е необходимо предварително съгласие за пренасянето на всички огнестрелни оръжия, държавата членка ще може да посочи този факт в съответното хранилище в IMI.
            
         
         
            
               (8)Мерките, предвидени в настоящия регламент, бяха обсъдени с експертна група относно обмена на информация, състояща се от експерти от държавите членки,
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
            
            
               Член 1
                  Обхват
            
            
               Настоящият регламент се прилага по отношение на обмена на следната информация чрез системата, посочена в член 13, параграф 5 от Директива 91/477/ЕИО:
            
            
               а)информацията по параграф 2 от посочения член по отношение на пренасянето на огнестрелни оръжия; 
            
            
               б)информацията, посочена в параграф 4 от посочения член, с изключение на информацията по отношение на отказите за издаване на разрешителни, предвидени в членове 6 и 7 от посочената директива. 
            
            
               Член 2
                  Електронната система за обмен на информация
            
            
               За целите на обмена на информация, за който се прилага настоящият регламент, системата, посочена в член 13, параграф 5 от Директива 91/477/ЕИО, е Информационната система за вътрешния пазар („IMI“), както е предвидено в Решение за изпълнение (ЕС) [YYYY/xx].  
            
            
               Член 3
                  Определяне на централен орган от държавите членки 
            
            
               1.Ако дадена държава членка има повече от един национален орган, отговарящ, както е посочено в член 13, параграф 3 от Директива 91/477/ЕИО, за предаването и получаването на информация, за която се прилага настоящият регламент, държавата членка определя един от тези органи, който да действа като централен орган, отговарящ за получаването на такава информация от националните органи на другите държави членки, и за предаването ѝ на съответния национален орган на своята територия, който отговаря за тази информация.
            
            
               2.Държава членка може също да възложи на своя централен орган задачата да предава информация от националните ѝ органи на националния или централния орган на друга държава членка чрез IMI.
            
            
               Член 4
                  Предварително съгласие 
            
            
               1.Когато държава членка („държавата членка на местоназначение“) дава предварителното си съгласие за пренасянето на своята територията на огнестрелно оръжие, което се намира в друга държава членка („държавата членка на изпращане“), държавата членка на местоназначение, за целите на уведомяването на държавата членка на изпращане за предварителното си съгласие, предава следната информация на държавата членка на изпращане: 
            
            
               а)името на държавата членка на местоназначение и държавата членка на изпращане;
            
            
               б)датата и националния референтен номер на документа за предварително съгласие;
            
            
               в)информация, идентифицираща лицето, което закупува или придобива огнестрелното оръжие, или, по целесъобразност, собственика;
            
            
               г)информация, идентифицираща лицето, което продава или преотстъпва огнестрелното оръжие, ако е приложимо; 
            
            
               д)датата на изтичане на валидността на документа за предварително съгласие в съответствие с националните правила на държавата членка на местоназначение. 
            
            
               2.Държавата членка на местоназначение качва в IMI копие от документа за предварително съгласие и го изпраща на държавата членка на изпращане заедно с информацията, предавана съгласно параграф 1. 
            
            
               3.До информацията и документа, посочени в параграфи 1 и 2, се осигурява достъп в IMI за националните органи, отговарящи за тази информация в държавата членка на местоназначение и в държавата членка на изпращане. 
            
         
         
            
               4.Информацията и документът, посочени в параграфи 1 и 2, се качват и изпращат не по-късно от 7 календарни дни след датата на издаване на документа за предварително съгласие.
            
            
               Член 5
                  Списък на огнестрелните оръжия, за чието пренасяне не се изисква предварително съгласие
            
            
               Списъкът на огнестрелните оръжия, които се доставят в други държави членки съгласно член 11, параграф 4 от Директива 91/477/ЕИО, се качва в IMI и до него имат достъп в IMI националните органи на всички държави членки.
            
            
               Член 6
                  Уведомяване за разрешителни за пренасяне или за придружаващ документ
            
            
               1.При издаване на разрешително за пренасяне на огнестрелно оръжие съгласно член 11, параграф 2 от Директива 91/477/ЕИО или при издаване на документа („придружаващ документ“), който трябва да придружава огнестрелно оръжие съгласно член 11, параграф 3, първа алинея от посочената директива, компетентният орган на държавата членка, в която се намира огнестрелното оръжие, („държавата членка на изпращане“) предава следната информация на държавата членка, на чиято територия ще се пренася огнестрелното оръжие („държавата членка на местоназначение“), както и на всички държави членки на транзитно преминаване:
            
            
               а)името на държавата членка на изпращане, на държавата членка на местоназначение и, ако е приложимо, на всички държави членки на транзитно преминаване; 
            
            
               б)датата и националния референтен номер на разрешителното за пренасяне или на придружаващия документ;
            
            
               в)информация, посочваща самоличността на лицето, което закупува или придобива огнестрелното оръжие, или, по целесъобразност, собственика; 
            
            
               г)информация, посочваща самоличността на лицето, което продава или преотстъпва огнестрелното оръжие, ако е приложимо; 
            
            
               д)общия брой огнестрелни оръжия, които ще бъдат пренесени; 
            
            
               е)в случай на разрешително за пренасяне — датата на заминаване и предполагаемата дата на пристигане на огнестрелното оръжие; 
            
            
               ж)датата на изтичане на валидността на разрешителното за пренасяне или на придружаващия документ в съответствие с националните правила на държавата членка на изпращане.
            
            
               2.Държавата членка на изпращане качва в IMI копие от разрешителното за пренасяне или от придружаващия документ и го изпраща на държавата членка на местоназначение и на всяка държава членка на транзитно преминаване заедно с информацията, предавана съгласно параграф 1. 
            
            
               3.Когато информацията относно предварителното съгласие и копие от документа за предварително съгласие не са били изпратени от държавата членка на местоназначение на държавата членка на изпращане съгласно член 4, държавата членка на изпращане качва в IMI копие от документа за предварително съгласие, който е получила по друг начин.
            
            
               4.До информацията и документите, посочени в параграфи 1, 2 и 3, се осигурява достъп в IMI само за националните органи на държавата членка на изпращане, държавата членка на местоназначение и ако е приложимо, на държавите членки на транзитно преминаване. 
            
            
               5.Информацията и документите, посочени в параграфи 1, 2 и 3, се качват и изпращат не по-късно от момента на пренасянето в първата държава членка на транзитно преминаване или, ако няма държави членки на транзитно преминаване, в държавата членка на местоназначение. 
            
            
               Член 7
            
            
               Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз. 
            
            
               Той се прилага от [Служба за публикации: моля, въведете датата, която е 4 месеца след датата на публикуване на настоящия регламент в Официален вестник.]
            
            
               Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
            
         
         
            
               Съставено в Брюксел на 16.1.2019 година.
            
            
               
                     За Комисията
               
               
                     Председател
                     Jean-Claude JUNCKER
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Директива 91/477/ЕИО от 18 юни 1991 г. относно контрола на придобиването и притежаването на оръжие (ОВ L 256, 13.9.1991 г., стр. 51).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        С Директива (ЕС) 2017/853 на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2017 г. (ОВ L 137, 24.5.2017 г., стр. 22).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Регламент (ЕС) № 1024/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно административно сътрудничество посредством Информационната система за вътрешния пазар и за отмяна на Решение 2008/49/ЕО на Комисията („Регламент за IMI“) (ОВ L 316, 14.11.2012 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Решение за изпълнение (ЕС) [YYYY/xx] на Комисията от [xxx] г. относно пилотен проект за изпълнение на някои разпоредби за административно сътрудничество, определени в Директива 91/477/ЕИО на Съвета посредством Информационната система за вътрешния пазар (ОВ ..., ..., стр. ...).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/ЕО (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        ОВ L 256, 13.9.1991 г., стр. 51.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Регламент (ЕС) № 1024/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно административно сътрудничество посредством Информационната система за вътрешния пазар и за отмяна на Решение 2008/49/ЕО на Комисията („Регламент за IMI“) (ОВ L 316, 14.11.2012 г., стр. 1).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Решение за изпълнение (ЕС) [YYYY/xx] на Комисията от [xxx] г. относно пилотен проект за изпълнение на някои разпоредби за административно сътрудничество, определени в Директива 91/477/ЕИО на Съвета посредством Информационната система за вътрешния пазар (ОВ ..., ..., стр. ...).