CELEX: 51992PC0492(02)
Language: es
Date: 1992-11-26
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se distribuyen, para el año 1993, determinadas cuotas de capturas entre los Estados miembros para los buques que faenen en aguas de las islas Feroe

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                     COM(92) 492 final
                                     Bruselas, 26 de noviembre de 1992
                              Propuesta de
                     REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
       por el que se fijan, para 1993, determinadas medidas de
conservación y de gestión de los recursos pesqueros aplicables a los
                buques matriculados en las islas Feroe
                              Propuesta de
                     REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
por el que se distribuyen, para el año 1993, determinadas cuotas de
 capturas entre los Estados miembros para los buques que faenen en
                       aguas de las islas Feroe
                     (presentadas por la Comisión)
                                                                       /.-
 ---pagebreak---                              EXPOSICIÓN PE MOTIVOS
Las consultas celebradas en Bruselas entre        la Comunidad    y  las  Islas
Feroe, el 26 Oktombre 1992, terminaron con un acuerdo sobre un régimen
reciproco   de   pesca   para  1993.  Este  régimen   implica,  entre    otros,
ciertas cuotas de captura para       los buques de   las islas Feroe en     las
aguas comunitarias.
La finí I I dad de la presente propuesta de reglamento es autorizar a los
buques de   las islas Feroe a pescar, a partir del       1 de Enere de 1993,
las  cuotas    que   les  han   sido  atribuidas  para   1993  en   las   aguas
comunitarias en base al régimen recíproco precitado.
                                                                                ¿L
 ---pagebreak---                                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° L
                                          R E G L A M E N T O (CEE) N°               DEL C O N S E J O
                                                            de   de diciembre de 1992
                      por el que se fijan, para 1 9 9 3 , determinadas medidas de conservación y de gestión de los
                               recursos pesqueros aplicables a los buques matriculados en las islas Fe roe
EL CONSEJO DE-LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                                    del Consejo, de 23 de julio de 1987, por el que se
                                                                           establecen determinadas medidas de control respecto a las
                                                                           actividades pesqueras ( 4 ), modificado por el Reglamento
                                                                           (CEE) n° 3 4 8 3 / 8 8 ( s );
Visto el T r a t a d o constitutivo de la C o m u n i d a d Económica
Europea,
                                                                           Considerando que el apartado 2 del artículo 3 del Regla-
                                                                           mento (CEE) n" 1 3 8 1 / 8 7 de la Comisión, de 20 de mayo
                                                                           de 1987, por el que se establecen normas concretas sobre
Visto el Reglamento (CEE) n° 1 7 0 / 8 3 del Consejo, de 25
                                                                           señalización y documentación de los buques de pesca ( 6 ),
de enero de 1 9 8 3 , por el que se establece un régimen
                                                                           establece que todos los buques que dispongan de depósitos
comunitario de conservación y gestión de los recursos de la
                                                                           de agua de mar o refrigerada conservarán a bordo un
pesca ( ' ) , modificado por el Acta de adhesión de España y
                                                                           documento autenticado por una autoridad competente, que
de Portugal ( 2 ), y, en particular, su artículo 1 1 ,
                                                                           indique, en metros cúbicos, e! calibrado de los mismos a
                                                                           intervalos regulares de 10 centímetros,
Vista la propuesta de la Comisión,
                                                                           HA ADOPTADO EL PRÉSENLE REGLAMENTO:
Considerando que, según el procedimiento previsto en el
Acuerdo pesquero entre la C o m u n i d a d Económica Euro-
pea, por una p a n e , y el Gobierno de Dinamarca y e!
                                                                                                         Artículo í
Gobierno local de las islas Feroc, p o r o t r a ( 3 ) y, en particu-
lar, su artículo 2 , la C o m u n i d a d , p o r una parte, y el
                                                                           1. Quedan autorizadas hasta el 31 tí. diciembre de 1993
Gobierno local de las islas Feroe, p o r o t r a , se han consulta-
                                                                           para !as especies mencionadas en el Anexo S, las actividades
do respecto a sus derechos de pesca recíprocos para
                                                                           pesqueras de los buques matriculados en las; Islas Feroe, en
199 3,
                                                                           el interior de ios límites geográficos y cuantitativos fijados
                                                                           en dicho Anexo y de conformidad con el presente Regla-
                                                                           mento, en las zonas de pcscí de ios Estados miembros que
Considerando que, durante dichas consultas, las delegacio-
                                                                           se extienden hasta las ¿ 0 0 millas, situadas frente a las
nes han convenido recomendar
                         recomein      a sus autoridades respecti-
                                                                           costas que bordean el mar dei Norte, el Skagerrak, cl
vas que fijen determinadas cuotas o      de pesca para 199-» para
                                                                           Kattegat, el mar Báltico y e) Océano Atlántico al norte de
los buques de la otra Parte;
                                                                           ios 4 3 ° 0 0 ' norte.
Considerando que es conveniente dar curso a los resultados                 2. Las actividades pesqueras .-utonzadas en virtud del
de las consultas que han tenido lugar entre las delegaciones               apartado 1 se limitarán, con excepción del Skagerrak, a las
de la Comunidad y de las islas Feroe a fin de evitar una                   partes de las zonas de pesca de ías 200 millas situadas a la
interrupción de las relaciones pesqueras recíprocas el 31 de               altura de las 12 millas náuticas calculadas a partir de las
diciembre de 1992;                                                         líneas de base utilizadas para delimitar las zonas de pesca
                                                                           de los Estados miembros.
Considerando q u e , en virtud del artículo 3 del Reglamento
                                                                            3. N o obstante el apartado 1, las capturas accesorias
(CEE) n° 1 7 0 / 8 3 , corresponde al Consejo el establecimien-
                                                                           inevitables de especies para las que no haya fijada ninguna
to del total de capturas asignadas a terceros países y las
                                                                           cuota para una zona estarán autorizadas dentro de los
condiciones en las que deban efectuarse dichas capturas;
                                                                            límites previstos por las medidas de conservación en vigor
                                                                           en la zona en cuestión.
Considerando que las actividades pesqueras contempladas
en el presente Reglamento están sometidas a las medidas de                 4 . Las capturas accesorias, efectuadas en una determinada
control establecidas por el Reglamento (CEE) n° 2 2 4 1 / 8 7              zona, de especies para las que haya fijada una cuota para
                                                                           dicha zona se imputarán a la cuota de que se trate.
(«) DO n° L 24 de 27. 1. 1983, p. 1.                                        (4) DO n° L 207 de 29. 7. 1987, p. 1.
(2) DO n ° L 302 de 15. 11. 1985, p. 1.                                     ( s ) DO n° L 306 de 11. 11. 1988, p. 2.
(3) DO n° L 226 de 29. 8. 1980, p. 11.                                      (6) DO n° L 132 de 21. 5. 1987, p. 9.
 ---pagebreak---          N" i                                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas
                                            A r tirulo 2                              d) \fo para la pesca con red de arrastre de arbitán en las
                                                                                           divisiones C I E M VI a (al n o n e de los 5 6 ° 3 0 ' norte) y
                                                                                           VI b ;
          1 Los buques que faenen en el marco de las cuotas fijadas
         en el artículo 1 respetarán las medidas de conservación y de                 e) 2 0 para la pesca de bacaladilla en la división CIEM Vil
         control, así como todas las disposiciones que rijan las                           (al oeste de los 1 2 o oeste) y en las divisiones CIEM VI a
         actividades pesqueras en las zonas contempladas en dicho                          (al norte de los 5 6 ° 3 0 ' norte) y VI b ;
         artículo.
                                                                                      f) 3    para la pesca con palangre de marrajo en toda la zona
                                                                                           comunitaria excepto en N A ! O 3PS;
         2. Los-buques contemplados en el a p a ñ a d o 1 llevarán un
         diario de a bordo en el que se consignarán los datos
         mencionados en el Anexo II.
          3. Los buques contemplados en el apartado 1 comunica-
                                                                                      3. Cada licencia será válida para un único buque. En caso
          rán a la Comisión los datos mencionados en el Anexo III.
                                                                                      de que varios buques participen en la misma operación
          Dichos datos se comunicarán de conformidad con las
                                                                                      pesquera, cada uno de dichos buques deberá ir provisto de
          normas fijadas en dicho Anexo.
                                                                                      una licencia.
          4. Los buques contemplados en el apartado 1 que dispon-                     4. Las licencias podrán ser anuladas para la expedición de
         gan de depósitos de agua de mar refrigerada conservarán a                    nuevas licencias. Estas anulaciones se efectuarán el día
          bordo un d o c u m e n t o , autenticado por una autoridad com-             anterior a la fecha de expedición de las nuevas licencias por
          petente, que indique, en metros cúbicos, el calibrado de los                la Comisión. Las nuevas licencias serán válidas a partir de
          mismos a intervalos regulares de 10 centímetros.                            la fecha de su expedición.
          5. Las letras y números de matrícula de los buques                          5. En caso de agotarse las cuotas respectivas, fijadas en el
          contemplados en el apartado 1 deberán estar inscritos                       artículo 1, se retirará la licencia, total o parcialmente, antes
          claramente a ambos lados de la proa del buque.                              de la fecha de su expiración.
                                                                                      6. En caso de incumplimiento de las obligaciones estable-
                                                                                      cidas en el presente Reglamento, se retirará la licencia.
                                            Artículo   3
                                                                                      7. N o se expedirá ninguna licencia durante un período de
La pesca, en eL marco de Las cuotas fijadas en eL articuLo 1,                          12 meses c o m o m á x i m o para los buques que no hayan
estara subordinada a La expedición por La Comisión de una                             respetado las obligaciones previstas en el presente Regla-
licencia por cuenta de La Comunidad, y a La observancia de                            mento.
las condiciones que figuran en Los Anexos II, III.
                                                                                       8. Los buques autorizados a faenar el 31 de diciembre
                                                                                       podrán proseguir sus actividades al inicio del año siguiente
          2. La expedición de licencias en el marco del apartado 1                     con arreglo a esta a u t o n z a c i ó n , hasta que se aprueben las
          estará sometida a la condición de que el número de                           nuevas listas de buques correspondientes al año en
          licencias válidas para un día cualquiera no sea superior a:                  cuestión.
          a) '^ para la pesca de caballa en las divisiones CIEM VI a
              (al norte de los 5 6 ° 3 0 ' norte), VII e, f y h, del espadín
              en las divisiones C I E M IV y VI a (al norte de los                                                  Artículo      4
              5 6 ^ 3 0 ' n o n e ) , del jurel en las divisiones CIEM IV, VI a
              (al norte de los 5(>°30' norte), VII e, f y h y del arenque              En el momento de la presentación de cada solicitud de
              en la división CIEM VI a (al n o n e de los Sí>°30' norte);              licencia ante la Comisión, se suministi aran los siguientes
              4 para la pesca del arenque en la división O E M NI a N                  datos:
              (Skagcrrak);
                                                                                       a) nombre del buque;
          b) \J para la pesca de faneca noruega en las divisiones
              C I E M IV y VI a (al n o n e de los 5 6 ° 3 0 ' none) y de              b) número de matrícula;
              lanzón en la división C I E M IV;
                                                                                       c) letras y cifras exteriores de identificación;
          c) 10 para la pesca con palangre de maruca, de brosmio y                     d) p u e n o de matrícula,
              de arbitán en las divisiones CIEM VI a (al n o n e de los
               5 6 ° 3 0 ' n o n e ) y VI b ; no obstante, el número de buques         e)   nombre y dirección del propietario o del armador;
              que         faenen        simultáneamente        no   podrá     ser
              superior a 10;                                                           í)   tonelaje bruto y eslora total;
                                                                                                                                                         V
 ---pagebreak---                                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                           N° I.
g) potencia del motor;                                             2) se prohibe desde el sábado a medianoche hasta el
                                                                      domingo a medianoche la utilización de redes de arras-
h) indicativo de llamada y frecuencia de radio;                        tre y de redes de cerco para la captura de especies
i)  método de pesca previsto;                                          pelágicas.
j)  zona de pesca prevista;
k) especies de pieces que se prevean pescar;                                               Artículo 6
I)  período para el que se solicite la licencia.                   En caso de infracción debidamente comprobada, los Esta-
                                                                   dos miembros comunicarán a la Comisión, sin demora, el
                                                                   nombre del buque de que se trate y las medidas eventual-
                         Artículo 5
                                                                   mente adoptadas.
La pesca en el Skagerrak, dentro del límite de las cuotas
contempladas en el artículo 1, estará sujeta a las siguientes
                                                                                           Artículo 7
condiciones:
1 ) se prohibe la pesca directa de arenque con fines distin-       El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
    tos al consumo humano;                                         1993
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                 cada Estado miembro.
                 Hecho en Bruselas, el      de diciembre de 1992-
                                                                                        Por el Consejo
                                                                                         El Presidente
                                                                                                                             <
 ---pagebreak---                                              D i a r i o Oficial d e l a s C o m u n i d a d e s E u r o p e a s
                                                                          ANEXO /
                                                     Cuotas de las islas Leroe para el a ñ o 1 9 ^ 3
        H i , ji.ii i     I.II.IU.'-, .I< I.", 111.I'. l < I O . .|ll< I.K.KII   Il I I /.HI I
                                                                                                                             ( .,.,i,.l...|.-.
                                                                    Zona tic pesca división C I E M                        'en ronrl.id.is)
                                                VI a ( ' ) , VI b                                                              HOOCH 1 )
   Maruca, brosmio y arbitán
   Arbitán                                      VI a ( ' ) , V I b                                                             '/•IOC')
   Caballa                                      VI a ( ' ) . V i l e, f, h                                                   I, w.o
   Arenque                                      VI a t 1 ) ,                                                                   660
   Jurel                                        IV, VI a ( ' ) , VII e, f, h                                                 7 000
   Faneca noruega                               IV, VI a ( ' )
   Espadín                                      IV, V l a ( ' )                                                            20 000 ( s )
   Lanzón                                       IV
   Bacaladilla                                  VI a (>), VI b , VII (*)                                                   62 000 C)
   Los demás pescados
   blancos (capturas accesorias
   únicamente)                                  IV, VI a ( ' )                                                                 400
                                                                             K
   Arenque                                      I I ! .. N (Sk:ip,c-iral<)( )                                                   S00
   M .111 .i|u                                   I od.i la /.oua c o m u m l . u la r x i r p l o N A L O { l'S                 12M-')
    (') Al norte de los 56°30' none.
    (2) Deberán pescarse con palangre.
    (•') De las cuales, en todo momento, se autorizan capturas ocasionales de otras especies del 20 % por buque en las divisiones
         CIEM VI a a VI b. No obstante, dicho porcentaje podrá sobrepasarse en las primeras veinticuatro horas siguientes al comienzo
         de la pesca específica. La totalidad de dichas capturas ocasionales de otras especies no podrán ser superiores a las 75 toneladas
         en la división CIEM VI a a VI b.
    C) Deberán pescarse con red de arrastre,. LaS capturas a c c e s o r i a s de granadero' rounohose' y de Lepidopus xantusi
    (') La cuota global (incluidas las capturas accesorias de bacaladilla en la pesca de faneca noruega y lanzón) incluye un máximo de"
                                                                                                                                                  se imputarán a l£
         2 000 toneladas de espadín.
         Un máximo de 6 000 toneladas de faneca noruega podrán pescarse en la división CIEM VI a al none de 56°30' norte con tal cuota de que se
         que se presenten, a instancia de la Comunidad, el desglose de las cantidades y la composición de toda captura accesoria                      trate.
         efectuada.
    (*) Al oeste de los I2°00' oeste.
    O                                                            capturas accesorias de pez de plata s e i m p u t a r a n a La c u o t a d e q u e s e t r a t e
    (") Limitada al oeste por una línea que parte del faro da Hanstholni y llega hasta el faro de l.indesnes y al sur por una línea ira/.ul.i
         a partir de Sk.igen hasta el faro de Tistlarna y desde allí hasta la costa sueca más próxima.
2. Cuotas para los buques de las islas Feroe que faenen en aguas de Groenlandia de conformidad con el apartado 3 del
    artículo 1, del Protocolo C E E / G r o e n l a n d i a (') (datos únicamente para información)
                                                                                                                              Cantidades
                    Especies                                  Zonas de pesca división CIEM o NAFO
                                                                                                                            (en toneladas)
   Camarón
   (Pandalus borealis)                           XIV/V                                                                             t 150
    Hipogloso negro                              NAFO 0 / 1                                                                           150
                                                 XIV/V                                                                               ESO
   Gallineta nórdica                             XIV/V                                                                               500
   Capelán                                       XIV/V                                                                          10 000
   (') D O n" I 2S2 dr 15. 9. 1990, p. 2.
                                                                                                                                                                  S
 ---pagebreak---                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° L
                                                  ANEXO 11
En los casos en que se faene dentro de la zona de las 200 millas marinas situada frente a las costas de los
Estados miembros de la Comunidad, a la que se aplica la normativa pesquera comunitaria, se consignarán los
siguientes datos en el diario de a bordo inmediatamente después de las operaciones que figuran a
continuación:
1.      Después da cada operación de pesca:
1.1     la cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) capturada de cada especie;
1.2':   la fecha y hora de la operación de pesca;
1.3.    la posición geográfica en la que se hayan efectuado las capturas;
1.4.    el método de pesca empleado.
2.      Depués de cada transbordo a otro buque o desde otro buque:
2.1.    la indicación «recibido de» o «transbordado a»;
2.2.    la cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) transbordada de cada especie;
2.3.    el nombre, las letras y números de identificación externa del buque con el que se haya efectuado el
        transbordo.
3.      Después de cada desembarco en un puerto de la Comunidad:
3.1.    nombre del puerto;
3.2.    la cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) desembarcada de cada especie.
4.      Después de cada transmisión de información a la Comisión de las Comunidades Europeas:
4.1.    fecha y hora de la transmisión;
4.2.    Tipo de mensaje: IN, OUT, ICES, WKL o 2 WKL;
4.3.   en el caso de una transmisión de radio: nombre de la estación de radio.
                                                                                                                 Y
 ---pagebreak---                                     Diario Oficial d e las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s
                                                       ANEXO     U¡
1.   Se transmitirá a la Comisión de las Comunidades Europeas la información que figura a continuación de
     conformidad con el esquema que se especifica:
3.1. Cada vez que el buque entre en la zona de las 2 0 0 millas marinas situada frente a las costas de los Estados
     miembros de la Comunidad, a la que se aplica la normativa pesquera comunitaria:
     (a) la información que se especifica en el punto 1.5;
     (b) la cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre en la bodega;
     (c) la fecha y división CIEM dentro de la cual el capitán tenga previsto comenzar a faenar.
     Cuando las operaciones de pesca exijan que se entre más de una vez al día en la zona mencionada en el punto
     1.1, será suficiente efectuar una comunicación la primera vez que se entre.
1.2. Cada vez que el buque abandone la zona mencionada en el punto 1.1:
     (a) la información que se especifica en el punto 1.5.;
     (b) la cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se encuentre en la bodega;
     (c) la cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) capturada de cada especie desde la última transmi-
            sión;
     (d) la división CIEM en que se hayan efectuado las capturas;
     (e) la cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) de cada especie que se haya transbordado a otros
            buques o desde otros buques desde que el buque haya entrado en la zona, e identificación del buque al que
            se haya efectuado el transbordo;
     (f) la cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) de cada especie desembarcada en un puerto de la
            Comunidad desde que el buque haya entrado en la zona.
     Cuando las operaciones de pesca exijan que se entre más de una vez al día en las zonas mencionadas en el punto
     1 . 1 , será suficiente efectuar una comunicación la última vez que se salga de ellas.
1.3. Cada tres días, contados a partir del tercer día después de la primera entrada del buque en las zonas
     mencionadas en el punto 1.1, en el caso de la pesca de arenque y caballa, y una vez a la semana, a contar desde
     el séptimo día después de la primera entrada del buque en la zona mencionada en el apartado 1.1, en el caso de
     la pesca de especies distintas del arenque y la caballa:
     (a) la información que se especifica en el punto 1.5;
     (b) la cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) capturada de cada especie desde la última
            transmisión;
     (c) la división CIEM en las que se hayan efectuado las capturas.
1.4. Cada vez que el buque pase de una división CIEM a otra:
     (a) la información que se especifica en el punto 1.5;
     (b) la cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) capturada de cada especie desde la última transmi-
            sión;
     (c) la división CIEM en la que se hayan efectuado las capturas.
1.5. (a) El nombre, indicativo de radio, letras y números de identificación externa del buque y nombre de su
            capitán;
     (b) el número de serie del mensaje en la marea de que se trate;
     (c) identificación del upo de mensaje;
     (d) la fecha, hora y posición geográfica del buque.
2.1. Las comunicaciones indicadas en el punto 1 deberán transmitirse a la Comisión de las Comunidades Europeas
     en Bruselas (dirección télex: 24189 FISEU-B), a través de una de las estaciones de radio mencionadas en el
     punto 3 y en la forma indicada en el punto 4.
2.2. En caso de que, por razones de fuerza mayor, la Comunicación no pueda transmitirse por el buque, el mensaje
     podrá transmitirse a través de otro por cuenta del primero.
 i.   Nombre      de la esternón de radio             lndi<attvo de llamada de ¡a estación de radio
     Skap.cn                                          OXP
      Blávand                                         OXB
      Roniie                                          OYE
                                                                                                                      f
 ---pagebreak---                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N°I
 Norddeich                                   DAF DAK
                                             DAH DAL
                                             DAI DAM
                                             DAJDAN
 Schcveningcn                                PCH
 Oostende                                    OST
 North Foreland                              GNF
 Humber                                      GKZ
 Cullcrcoats                                 GCC
 Wick                                        GKR
 foñpatrick                                  GPK
 Anglesey                                    GLV
 Ofracombe                                   GIL
 Niton                                       GNI
 Stonehaven                                  GND
 Porrishcad                                  GKA
                                             GKB
                                             GKC
 Land's End                                  GLD
 Valentía                                    EJK
 Malin Head                                  EJM
 Boulogne                                    FFB
 Brest                                       FFU
 Saint-Nazairc                               FFO
 Arcachon                                    FFC
 Bordeaux-Thorshaven                         OXJ
 Bergen                                      LGN
. Farsund                                    LGZ
 Floro                                       LGL
 Rogaland                                    LGQ
 Tjerme                                      LGT
 Alesund                                     LGA
 Forma de las comunicaciones
 Las comunicadones indicadas en el punto 1 deberán incluir los elementos siguientes y darse en el siguiente
 orden:
 — el nombre del buque,
 — el indicativo de radio,
 — las letras y cifras de idenrificadón externa,
 — el número cronológico y la transmisión para la marea de que se trate,
 — la indicadón del tipo de mensaje de conformidad con el código siguiente:
     — mensaje en el momento que entre en una de las zonas contempladas en el punto 1.1: IN,
     — mensaje en el momento que salga de una de las zonas contempladas en el punto 1.1: OUT,
     — mensaje en el momento que cambie de una división CIEM a otra: ICES,
     — mensaje semanal: WKL,
     — mensaje cada tres días: 2 WKL,
  — la fecha, hora y posidón geográfica,
  — la división CIEM en la que se haya previsto comenzar a faenar,
  — la fecha en la que se haya previsto comenzar a faenar,
  — las cantidades de capturas por espede que se encuentren en las bodegas (en kilogramos-peso vivo) utilizando
     el código mendonado en el punto 5,
  — la cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) capturada de cada espede desde la última transmisión,
     utilizando el código que se dta en el punto 5,
  — la división CIEM en la que se hayan realizado las capturas,
  — la cantidad (expresada en kilogramos de peso vivo) de cada espede que se haya transbordado a otros
     buques o desde otros buques desde la última transmisión,
  — el nombre y el indicativo de llamada del buque al que y/o desde el que se haya transbordado,
  — las cantidades (en kilogramos-peso vivo) de cada espede desembarcada en un puerto de la Comunidad
     desde la anterior comunicadón,
  — el nombre del capitán.
                                                                                                                6
 ---pagebreak--- N" I.                               D i a r i o Oficial d e las C o m u n i d a d e s Ivuropeas
      El código que se ha de utilizar para indicar las es|>ccies a U n d o en la forma prevista en el punto 4 será el
      siguiente:
      PRA     — camarón norteño (Pandalus                borealis),
      HKE     — merluza (Merluccius            merluccius),
      CHE     — fletan negro (Reinhardtius               hippoglossoides),
      COD     — bacalao (Gadus        morhua),
      HAD     — eglefino (Melanogrammus                aeglefinus),
      HAL     — fletan (Hippoglossus            hippoglossus),
      MAC     — caballa (Scomber         scombrus),
      \ IOM — chicharro (Trachunts               trachurus).
      RNG     — granadero de roca (Coryphaenoides                   rupestris),
      POK     — carbonero (Pollachius           virens),
      W H G — merlán (Merlangius              merlangus),
      HER     — arenque (Clupea         harengus),
      SAN     — lanzón (AmmodyUs              spp.),
      SPR     — espadín (Sprattus        sprattus),
      PEE     — solía (Pleuronectos        platessa),
      NOP     — faneca noruega (Trisopterus               esmarkii),
      LIN     — maruca (Molva         molva),
      PEZ.    — gambas      (Penaeidae),
      ANE     — anchoa (Engraulis          encrasicholus),
      RED     — gallinetas (Sebastos        spp.),
      PI-A    — platija canadiense (Hypoglossoides                 platessoides),
      SQX     — pota (lltox    spp.),
      YEL     — limanda nórdica (Limanda                ferruginea),
      W H B — bacaladilla (Micromesistius                poutassou).
      TUN     — atunes    (Tbunnidae),
      BLI     — maruca azul (Molva              dypterygia),
      USK     — brosmio (Brosme          brosme),
      DCS     — mielga (Squalus       acanthias),
      BSK     — peregrino (Cetorinhus             maximus),
      POR     — marrajo sardinero (Lamma                nasus),
      SQC     — calamar (Loligo       spp.),
      POA     — japuta negra (Brama            brama),
      PIL     — sardina (Sardina        pilchardus),
      CSH     — quisquilla (Crangon           crangon),
      \S:"Z. — gallo (Lepidorhombus              spp.),
      M N Z — rape (Lophius        spp.),
      NEP     — dgala (Nephrops          norvégiens),
      POL     — abadejo (Pollachius          pollachius).
      ARG     — pez de plata (Argentina             sphyraena),
      OTH     —otro.
                                                                                                                      4»
 ---pagebreak---                           EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
Las consultas celebradas en Bruselas entre     la Comunidad  y las islas
Feroe, el 26 Octubre 1992, terminaron con un acuerdo sobre un régimen
recíproco  de  pesca  para  1993.  Este  régimen  implica,  entre  otros,
ciertas cuotas de captura para los buques de la Comunidad en las aguas
de las islas Feroe.
La finilidad de la presente propuesta de reglamento es repartir entre
los Estados Miembros   las cuotas disponibles en   1993 para   los buques
comunitarios que pescan en la zona de pesca de las islas Feroe en base
al régimen precitado.
El reparto entre los Estados Miembros de las cuotas disponibles para la
Comunidad se basa en los principios que se aplicaron para el reparto de
las cuotas de 1983.
                                                                          M
 ---pagebreak---                                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N<> E
                                      REGLAMENTO (CEE) N °                     DEL CONSEJO
                                                     de   de diciembre de 1992
                   por el que se distribuyen, para el año 1 9 9 3 , determinadas cuotas de capturas entre los
                            Estados miembros para los buques que faenen en aguas de las islas Feroe
EL CONSEJO DÉLAS COMUNIDADES EUROPEAS,                               Considerando que, para asegurar una gestión eficaz de los
                                                                     recursos disponibles, es conveniente distribuirlos entre los
                                                                     Estados miembros por medio de cuotas, de conformidad
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica              con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento (CEE)
Europea,                                                             n° 1 7 0 / 8 3 ;
Visto el Reglamento (CEE) n° 1 7 0 / 8 3 del Consejo, de 25          Considerando que las actividades pesqueras contempladas
de enero de 1983, por el que se establece un régimen                 en el presente Reglamento estarán sometidas a las medidas
comunitario de conservación y de gestión de los recursos de          de control establecidas por el Reglamento (CEE) n° 2241 /
la pesca ('), modificado por el Acta de adhesión de España           87 del Consejo, de 23 de julio de 1987, por el que se
y de Portugal ( 2 ), y, en particular, su artículo 1 1 ,             establecen determinadas medidas de control respecto a las
                                                                     actividades pesqueras ( 3 ), modificado por el Reglamento
                                                                     (CEE) n° 3 4 8 3 / 8 8 («),
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que, según el procedimiento establecido por
                                                                     HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
el Acuerdo de pesca entre la Comunidad Económica Euro-
pea, por una pane, y el Gobierno de Dinamarca y el
Gobierno local de las islas Feroe, por la otra, las dos Partes
                                                                                                  Artículo 1
se han consultado sobre sus recíprocos derechos de pesca
para 1993;
                                                                     1. Las capturas efectuadas desde el 1 de enero hasta el
                                                                     31 de diciembre de 1993, por los buques que enarbolen
Considerando que, una vez finalizadas las consultas, ambas           bandera de un Estado miembro, en aguas dependientes de
Partes han llegado a un Acuerdo para 1993 por el que, en             la jurisdicción, en materia de pesca, de las islas Feroe, en el
particular, se asignan determinadas cuotas de capturas para          ámbito del Convenio sobre derechos recíprocos de pesca en
los buques de la Comunidad en la zona de pesca de las islas          1 9 9 3 entre la Comunidad y las islas Feroe, se limitarán a
Feroe;                                                               las cuotas fijadas en el Anexo.
Considerando que, en virtud de lo dispuesto en el artículo 3
del Reglamento (CEE) n° 1 7 0 / 8 3 , corresponde a la Comu-                                      Artículo 2
nidad establecer las condiciones en que dichas cuotas de
capturas podrán ser utilizadas por los pescadores de la              El presente Reglamento entrará en vigor el día 1 de enero
Comunidad;                                                           de 1993.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                   cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el       de diciembre de 1992-
                                                                                              Por el Consejo
                                                                                               ¡il Presidente
(') DO n» L 24 de 27. E 1983, p. E                                   (3) DO n° L 207 de 29. 7. 1987, p. 1.
(2) DO n» L 302 de 15. IE 1985,.p. 1.                                («) DO n° L 306 de 11. 11. 1988, p 2.
                                                                                                                                     Mr
 ---pagebreak--- N" I.                                         Diario (oficial de las Comunidades Europeas
                                                                          ANEXO
      Distribución, para el año 1993. de las cuotas de c a p t u r a s de la Comunidad en aguas de las islas Feroc,
                                                        c o n t e m p l a d a s en el artículo 1
                                                                                                                                (en   toneladas)
                                                     Cuotas de capturas
                          Lspeues                                                          Cuotas asignadas a los listados miembros
                                                      de la Comunidad
      Bacalao y cyjcfmo                                        500                Francia                                              60
                                                                                  Alemania                                             10
                                                                                  Reino Unido                                        430
      Carbonero                                            2 500                  Bélgica                                              50
                                                                                  I rancia                                         1 510
                                                                                  Alemania                                           no
                                                                                  Países Rajos                                         50
                                                                                  R e m o Unido                                      580
      Gallineta                                            7 000                  Bélgica                                              50
                                                                                  I rancia                                           435
                                                                                  Alemania                                        6 440
                                                                                   Reino Unido                                         75
      Arbitán y m.truca                                     3 600 (')              Francia                                        2 340
                                                                                  Alemania                                         1 055
                                                                                   R e m o Unido                                     205
      Bacaladilla                                        25 000                    Dinamarca                                     11 000
                                                                                   Francia
                                                                                   Alemania                                        3 000
                                                                                   Países Bajos
                                                                                   Reino Unido                                   11 000
      Peces planos                                          1 000 (-)              Francia                                           140
                                                                                   Alemania                                          180
                                                                                   Reino Unido                                       680
      Caballa                                               5 300                  Dinamarca                                       5 300
      O t r a s clases                                          760                Francia                                           275
                                                                                   Alemania                                          305
                                                                                   Reino Unido                                        180
      (')             \j\ capturas a u r s o n a s         de granadero «rotinduose» y de lepulopus xantusi           Se   imputarán             3 La CUOta
      (3) Incluido el llri.in negro                                                                                   de que se           trate
                                                                                                                                                            AT-
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      ISSN 0257-9545
                                                               COM (92) 492 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                              03
                                      N° de catálogo : CB-CO-92-509-ES-C
                                                             ISBN 92-77-49681-9
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
Lr2985 Luxemburgo