CELEX: 31988R0787
Language: de
Date: 1988-03-24 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 787/88 DER KOMMISSION VOM 24. MAERZ 1988 UEBER DIE LIEFERUNG VERSCHIEDENER PARTIEN BUTTEROIL IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

Nr. L 81 /8                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                26. 3. 88
                             VERORDNUNG (EWG) Nr. 787/88 DER KOMMISSION
                                                  vom 24. März 1988
                 über die Lieferung verschiedener Partien Butteroil im Rahmen der Nahrungs­
                                                        mittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                               ' Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung
GEMEINSCHAFTEN —                                                 (EWG) Nr. 2200/87 der Kommission vom 8 . Juli 1987
                                                                 über allgemeine Durchfuhrungsbestimmungen für die
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen           Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der
Wirtschaftsgemeinschaft,                                         Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft (4). Zu diesem
                                                                 Zweck sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedin­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 des Rates          gungen sowie das Verfahren der Bestimmung der sich
vom 22. Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfepo­            daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden —
litik und -Verwaltung ('), geändert durch die Verordnung
(EWG) Nr. 3785/87 (2), insbesondere auf Artikel 6 Absatz
1 Buchstabe c),                                                  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
in Erwägung nachstehender Gründe :                                                       Artikel 1
Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1420/87 des Rates vom               Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft
21 . Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestim­            werden Milcherzeugnisse bereitgestellt zur Lieferung an
mungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 über die              die im Anhang I aufgeführten Begünstigten gemäß
Nahrungsmittelhilfepolitik und -Verwaltung (3) wurde die         Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 zu den in den Anhängen
Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in Betracht                aufgeführten Bedingungen. Die Zuteilung der Liefe­
kommenden Länder und Organisationen und der für die              rungen erfolgt im Wege der Ausschreibung.
Beförderung der Nahrungsmittellieferung über die fob­
Stufe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt.                                 Artikel 2
Die Kommission hat infolge mehrerer Beschlüsse über              Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
die Nahrungsmittelhilfe bestimmten Ländern und                   lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
Empfängerorganisationen 795 Tonnen Butteroil zugeteilt.          in Kraft.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                 Brüssel, den 24. März 1988
                                                                          Für die Kommission
                                                                           Frans ANDRIESSEN
                                                                              Vizepräsident
(') ABl. Nr. L 370 vom 30. 12. 1986, S. 1 .
(2) ABl. Nr. L 356 vom 18. 12. 1987, S. 8.
V) ABl. Nr. L 136 vom 26. 5. 1987, S. 1 .                        O ABl. Nr. L 204 vom 25. 7. 1987, S. 1 .
 ---pagebreak--- 26. 3. 88                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 81 /9
                                                             ANHANG I
                                                               PARTIE A
            1 . Maßnahme Nr.('): 723/87 — Beschluß der Kommission vom 19. März 1987
            2. Programm : 1987
            3. Begünstigter : Euronaid
            4. Vertreter des Begünstigten (*) : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom 16.
                April 1987
           .5. Bestimmungsort oder -land : Pakistan
            6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
            7. Merkmale und Qualität der Ware (3) : herzustellen aus Butter der Interventionsbestände (ABl. Nr. C
                216 vom 14. 8. 1987, S. 7, (13 1 und 2))
            8. Gesamtmenge : 95 Tonnen
            9. Anzahl der Partien : 1
          10. Aufmachung und Kennzeichnung : 5 kgf) und Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                216 vom 14. August 1987, Seiten 7 und 8 (I 3 3 und 4)
                Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                „ACTION No 723/87 / PAKISTAN / WVB / 75330 / KARACHI / FOR FREE DISTRIBUTION"
                und Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 6, (13 4)
          11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf bei der Bundesanstalt für landwirtschaftliche Markt­
                ordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main (Tel. : 1 56 40, Telex : 0411727)
                Die Anschriften der Einlagerungsorte sind unter Anhang II aufgeführt
                Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 ermittelter Verkaufspreis
          12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
          13. Verschiffungshafen : —
          14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
          15. Löschhafen : —
          1 6. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
          17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Mai 1988
          18 . Lieferfrist : —
          19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
          20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe {*) : 11 . April 1988, 12 Uhr
          21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                a) Frist für die Angebotsabgabe : 25. April 1988, 12 Uhr
                b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 15. bis 31 . Mai 1988
                c) Lieferfrist : —
          22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/Tonne
          23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
          24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue
                de la Loi, 200 B-1049 Bruxelles, (Telex AGREC 22037 B)
          25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 25. Februar 1988 gültige und durch
                die Verordnung (EWG) Nr. 508/88 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 52 vom 26. 2. 1988, S. 21 )
 ---pagebreak--- Nr. L 81 / 10                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   26. 3 . 88
                                                               PARTIE B
               1 . Maßnahme Nr. ('): 78/88 — Beschluß der Kommission vom 30. Juli 1987
               2. Programm : 1987
               3. Begünstigter : Central Planning Organization, Yemen Arab Republic, Sanaa PO Box 175
               4. Vertreter des Begünstigten (3) : Yemen Arab Republic Embassy, The Hague, The Netherlands
               5. Bestimmungsort oder -land : Arabische Republik Jemen
               5a. Empfänger : Gen. Corp. for Foreign Trade and Grains — PO Box 710 Sana a — Yemen Arab Repu­
                   blic
               6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
               7. Merkmale und Qualität der Ware (3) f) : herzustellen aus Butter der Interventionsbestände (ABl. Nr.
                   C 216 vom 14. 8. 1987, S. 7 (I 3 1 und 2))
               8. Gesamtmenge : 200 Tonnen                                                            '
               9.  Anzahl der Partien : 1
              10. Aufmachung und Kennzeichnung : 20 kg (') und Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr.
                   C 216 vom 14. August 1987, Seite 7 (I- 3 3 und 4)
                   Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                   »ACTION No 78/88 GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO THE YEMEN
                   ARAB REPUBLIC / FOR FREE DISTRIBUTION"
                   und Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 8 (I 3 4)
              11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf bei der V.I.B. : Voedselvoorzienings in- en verkoop­
                   bureau, Burg. Kessenplein 3, 6431 KM Hoensbroek (Tel. : 045/222020 ; Telex : 56396)
                   Die Anschriften der Einlagerungsorte sind im Anhang II ausgeführt
                   Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 ermittelter Verkaufspreis
              12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
              13. Verschiffungshafen : —
              14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
              15.  Löschhafen : Hodeidah
              16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
              17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                   rung frei Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Mai 1988
              18. Lieferfrist : 30. Juni 1988
              19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
              20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 11 . April 1988, 12 Uhr
              21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                   a) Frist für die Angebotsabgabe : 25. April 1988, 12 Uhr
                   b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                      frei Verschiffungshafen : 15. bis 31 . Mai 1988
                   c) Lieferfrist : 15. Juli 1988
              22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/Tonne
              23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
                                                                 r
              24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                   Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                   200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, (Telex AGREC 22037 B)
              25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 25. Februar 1988 gültige und durch
                   die Verordnung (EWG) Nr. 508/88 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 52 vom 26. 2. 1988, S. 21 )
 ---pagebreak--- 26. 3. 88                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 81 / 11
                                                              PARTIE C
            1 . Maßnahme Nr.('): 133/88 — Beschluß der Kommission vom 30. Juli 1987
            2. Programm : 1987
            3. Begünstigter : Islamische Republik Mauretanien
            4. Vertreter des Begünstigten (2) : Commissariat à la sécurité alimentaire, boite postale 377 — Nouak­
                chott (Tel. : 514 58) — à l'attention de M. le Commissaire à la sécurité alimentaire
            5. Bestimmungsort oder -land : Islamische Republik Mauretanien
            6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
            7. Merkmale und Qualität der Ware (3) : herzustellen aus Butter der Interventionsbestände (ABl. Nr. C
                216 vom 14. 8 . 1987, S. 7 (I 3 1 und 2))
            8. Gesamtmenge : 400 Tonnen
            9 . Anzahl der Partien : 1
          10. Aufmachung und Kennzeichnung : 5 kg und Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                216 vom 14. August 1987, Seite 7 (13 3 1 und 13 2)
                Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :                         -
                „ACTION N0 133/88 / BUTTEROIL / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                PÉENNE"
                und Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 8, (1 1 3 4)
          11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf bei der Office national interprofessionnel du lait et
                des produits laitiers (Onilait), 2, rue Saint-Charles, F-75740 Paris Cedex 15 (Tel. (1)575 62 60, Telex
                200745, Telefax 45 79 28 49)
                Die Anschriften der Einlagerungsorte sind unter Anhang II aufgeführt
                Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 ermittelter Verkaufspreis
          12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
          13. Verschiffungshafen : —
          14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
          1 5. Löschhafen : Nouakchott
          1 6. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : ;—
          17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                rung frei Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Mai 1988
          18. Lieferfrist : 15. Juni 1988
          19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
          20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (*) : 11 . April 1988, 12 Uhr
          21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                a) Frist für die Angebotsabgabe : 25. April 1988, 12 Uhr
                b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                   frei Verschiffungshafen : 15. bis 31 . Mai 1988
                c) Lieferfrist : 30. Juni 1988
          22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/Tonne
          23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
          24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue
                de la Loi, 200 B-1049 Bruxelles, (Telex AGREC 22037 B)
          25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers 0 : Die am 26. Februar 1988 gültige und durch
                die Verordnung (EWG) Nr. 508/88 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 52 vom 26. 2. 1988, S. 21 )
 ---pagebreak--- Nr. L 81 / 12                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            26. 3. 88
                                                                   PARTIE D
                1 . Maßnahme Nr. (') : 138/88 — Beschluß der Kommission vom 27. Juli 1987
               2.   Programm : 1987
               3. Begünstigter : Kooperative Republik Guyana
               4. Vertreter des Begünstigten (*) : Ruys & Co., Antwerpen, Att. M. Verbeek (Tel. : 03 233 87 90 ; Telex :
                    72255 RUYS)
               5. Bestimmungsort oder -land : Guyana
               5a. Begünstigter : Ministry of Finance, PO Box 101009, Main & Urguhart Sts. Georgetown, Guyana
               6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
               7. Merkmale und Qualität der Ware (*) : herzustellen aus Butter der Interventionsbestände (ABl. Nr. C
                    216 vom 14. 8. 1987, S. 7, (13 1 und 2))
               8. Gesamtmenge : 100 Tonnen
               9.   Anzahl der Partien : 1
              10. Aufmachung und Kennzeichnung : 200 kg (,#) und Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                    Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 7 (13 3 1 und 2)
                    Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :•
                    „ACTION No 138/88 / BUTTEROIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                    GUYANA"
                    und Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 8 (1 1 3 4)
              11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf bei der Office national interprofessionnel du lait et
                    des produits laitiers (Onilait), 2, rue Saint-Charles, F-75740 Paris Cedex 15 (Tel. : (1 ) 575 62 60, Telex :
                    200745, Telefax : 45 79 28 49)
                    Die Anschriften der Einlagerungsorte sind unter Anhang II aufgeführt
                    Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 ermittelter Verkaufspreis
              12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
              13. Verschiffungshafen : —
              14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
              15. Löschhafen : Georgetown
              16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
              17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                    rung frei Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Mai 1988
              18. Lieferfrist : 30. Juni 1988
              19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
              20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 11 . April 1988, 12 Uhr
              21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                    a) Frist für die Angebotsabgabe : 25. April 1988, 12 Uhr
                    b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                       frei Verschiffungshafen : 15. bis 31 . Mai 1988
                    c) Lieferfrist : 15. Juli 1988
              22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/Tonne
              23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
              24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                    Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                    200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
              25. Erstattung auf Antrag des Zbschlagsempfängers (*) : Die am 26. Februar 1988 gültige und durch
                    die Verordnung (EWG) Nr. 508/88 festgesetzte Erstattung (ABl: Nr. L 52 vom 26. 2. 1988, S. 21 )
 ---pagebreak--- 26. 3. 88                                Amtsblatt der . Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 8,1 / 13
           Vermerke :
           (') Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben.
           (2) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierender Vertreter der Kommission :
                  Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 227 vom 7. September 1985, Seite 4,
               . veröffentlichtes Verzeichnis.
           (3) Auf Antrag des Begünstigten übergibt ihm der Zuschlagsempfänger eine von einer amtlichen Stelle
                stammende Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden
                Normen betreffend die Kernstrahlung für die zu liefernde Wate nicht überschritten worden sind.
           (4) Um den Fernschreiber nicht zu überlasten, werden die Kreditinstitute gebeten, den Nachweis der Stel­
                lung der in Artikel 7 Absatz 4 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 aufgeführten Ausschrei­
                bungsgarantie vor dem in Ziffer 20 dieses Anhangs angegebenen Zeitpunkt vorzugsweise wie folgt zu
                erbringen :
                — entweder durch Boten zu Händen des in Ziffer 24 dieses Anhangs aufgeführten Büros
                — oder per Telefax an eine der folgenden Nummern in Brüssel :
                    — 235 01 32,
                    — 236 10 97,
                    — 235 01 30,
                    — 236 20 05.
           (*) Die Verordnung (EWG) Nr. 2330/87 (ABl. Nr. L 210 vom 1 . 8. 1987) ist anwendbar, was die Ausfuhr­
                erstattung und gegebenenfalls die Währungs- und Beitrittsausgleichsbeträge, den repräsentativen Kurs
                und den monetären Koeffizienten anbelangt Der in Artikel 2 der gleichen Verordnung aufgeführte Tag
                ist derjenige, welcher in Ziffer 25 dieses Anhangs angegeben ist.
           0 In der von einer amtlichen Stelle erteilten tierärzdichen Bescheinigung wurde festgestellt, daß das
                Erzeugnis von gesunden Tieren stammt und unter ausgezeichneten hygienischen, von qualifiziertem
                Personal überwachten Bedingungen hergestellt wurde und daß in in dem Erzeugungsgebiet der
                Rohmilch keine Maul- und Klauenseuche aufgetreten ist.
           Q Der Zuschlagsempfänger übermittelt dem Vertreter des Empfängers bei der Lieferung ein Gesundheits­
                zeugnis.
           0 Der Zuschlagsempfänger übermittelt dem Vertreter des Empfängers bei der Lieferung ein Ursprungs­
                zeugnis.
           C) Der Lieferant sendet ein Duplikat der Originalrechnung an :
                De Keyzer & Schütz BV,
                Postfach 1438,
                NL-3000 BK Rotterdam .
                In Containern von 20 Fuß zu liefern ; Bedingungen : FCL/LCL Shippers-count-load and stowage (eis).
                Der Zuschlagsempfänger muß dem Vertreter des Begünstigten eine vollständige Ladeliste eines jeden
                Containers übermitteln, in der die Anzahl Kartons aufgeführt ist, die zu jeder in der Ausschreibungsbe­
                kanntmachung aufgeführten Verladenummer gehören.
                Der Zuschlagsempfänger' muß jeden Container mit einer numerierten Plombe verschließen, deren
                Nummer dem Spediteur des Begünstigten mitgeteilt wird.
          (I0) In vollgefüllten, unter Stickstoffatmosphäre luftdicht verschlossenen neuen Metallfässern mit Spundlö­
                chern, die innen mit einem für die menschliche Ernährung unschädlichen Lack versehen sind oder eine
                Behandlung erfahren haben, die gleichwertige Sicherheiten bietet, mit einem Nettoinhalt von 190 bis
                200 kg (im Angebot anzugeben). Die Stoßfestigkeit der Fässer muß für einen langen Seetransport ausrei­
                chend sein. Die Metallfässer dürfen hinsichtlich ihrer Beschaffenheit weder der menschlichen Gesund­
                heit schaden noch eine Färb-, Geschmacks- oder Geruchsveränderung ihres Inhalts verursachen. Der
                Verschluß der Fässer muß vollkommen dicht sein.
 ---pagebreak--- Nr. L 81 / 14                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             26. 3. 88
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                     — ANEXO II
Número de la partida    Cantidad                Nombre y dirección del almacenista Lugar de almacenamiento
  Partiets nummer       Mengde                   Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
 Nummer der Partie       Menge                  Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                'Ονομα και διεύθυνση εναποθηκευτού    Τόπος αποθηκεύσεως
   Number of lot        Quantity                          Address of store          Town at which stored
   Numéro du lot        Quantité                    Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
 Numero della partita   Quantità                  Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid               Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
  Numero do lote       Quantidade                Nome e endereço do armazenista     Local de armazenagem
          A           115 900 kg   Markt- und Kühlhallen
       723/87                      Werk 23 — Tempelhof
                                   Germaniastraße 14-17
                                   D-1000 Berlin 42
          B           244 000 kg   De Poel Import-export
        78/88                      Molenweg 1 OA
                                   9231 HS Surhuisterveen
                                   (tel. : (05124) 41 63 ; telex : 77343
          C           488 000 kg   102 000 kg :
       133/88
                                   SA des glaceries et frigo de Saint-Nazaire
                                   quai du commerce
                                   F-44601 Saint-Nazaire
                                                                                                        •
                                   190 000 kg :
                                   SA frigorifique du Limonay
                                   gare de La Gouesnière
                                   F-35350 Saint-Méloir-des-Ondes
                                   196 000 kg :
                                   Covai
                                   rue de Cramenil
                                   F-61220 Briouze
          D           122 000 kg   Covai
       138/88                      rue de Cramenil
                                   F-61220 Briouze