CELEX: 51989PC0668
Language: es
Date: 1990-02-05
Title: PROPUESTA DE REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO POR EL QUE SE ESTABLECEN LAS NORMAS SANITARIAS APLICABLES A LA PRODUCCION Y COMERCIALIZACION DE CARNE FRESCA DE AVES DE CORRAL

2. 4. 90                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° C 84/71
              Propuesta de Reglamento (CEE) del Consejo por el que se establecen las normas sanitarias aplicables a
                               la producción y comercialización de carne fresca de aves de corral
                                                       COM(89) 668 final
                                     (Presentada por la Comisión el 12 de febrero de 1990)
                                                          (90/C 84/06)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            Reglamento; que es conveniente regular la posibilidad de
                                                                   establecer excepciones limitadas y temporales en favor de
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                                   dichos establecimientos, de acuerdo con lo dispuesto en la
Europea y, en particular, su artículo 43,
                                                                   Decisión . . . / . . ./CEE del Consejo, de . . ., relativa a las
Vista la propuesta de la Comisión,                                 condiciones de concesión de exenciones limitadas y tempo-
                                                                   rales a las normas sanitarias comunitarias específicas aplica-
Vista el dictamen del Parlamento Europeo,                          bles a la producción y comercialización de productos de
                                                                   origen animal (');
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,
                                                                   Considerando que conviene señalar que la exclusión de
Considerando que la carne de ave de corral está incluida en la     determinadas operaciones del ámbito de aplicación del
lista de productos que figura en el Anexo II del Tratado; que      presente Reglamento y el posible establecimiento de excep-
la producción y la comercialización de carne de aves de corral     ciones a las normas sanitarias previstas en el mismo no
constituyen una importante fuente de ingresos para una parte       impiden que el conjunto de las operaciones de producción y
de la población agrícola;                                          comercialización de carne fresca de aves de corral estén
                                                                   sometidos alas normas sanitarias generales determinadas en
Considerando que, para garantizar el desarollo racional de
                                                                   el Reglamento (CEE) n° . . . / . . . del Consejo, de . . .,porel
dicho sector e incrementar la productividad, es necesario fijar
                                                                   que se establecen las normas sanitarias generales aplicables a
normas sanitarias que regulen la producción y comercializa-
                                                                   la producción y comercialización de productos de origen
ción a escala comunitaria;
                                                                   animal y las normas sanitarias específicas aplicables a
Considerando que la Comunidad debe adoptar las medidas             determinados productos de origen animal (4);
destinadas a establecer progresivamente el mercado interior
en el transcurso de un período que terminará el 31 de              Considerando que debe encomendarse a la Comisión la tarea
diciembre de 1992;                                                 de adoptar determinadas medidas de aplicación del presente
                                                                   Reglamento; que, con tal fin, debe establecerse un procedi-
Considerando que el establecimiento de dichas normas               miento por el que se instituya una cooperación estrecha y
contribuirá a la protección de la salud pública y a la             eficaz entre al Comisión y los Estados miembros en el seno
realización del mercado interior;                                  del Comité veterinario permanente,
Considerando que los veterinarios oficiales de los mataderos
deben encargarse del control del bienestar de las aves de          HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
corral destinadas al sacrificio;
Considerando que, para atenuar dicho objetivo, es necesario                                       Artículo 1
modificar las normas establecidas en la Directiva 7 1 /
118/CEE del Consejo, de 15 de febrero de 1971, relativa a          1.     El presente Reglamento establece las normas sanitarias
problemas sanitarios en materia de intercambios de carnes          aplicables a la producción y comercialización de carne fresca
frescas de aves de corral (*), cuya última modificación la         de aves de corral destinada al consumo humano y que
constituye la Directiva 88/657/CEE (2), con objeto de              proceda de los siguientes animales:
ajustarías al nuevo enfoque adoptado a escala comunita-
ria;                                                               a) animales domésticos de las siguientes especies: gallinas,
                                                                        pavos, pintadas, patos, ocas y palomas;
Considerando que se revela necesario excluir del ámbito de         b) faisanes domésticos, codornices y perdices.
aplicación del presente Reglamento determinados tipos de
venta directa;                                                     2.     El presente Reglamento no se aplicará:
Considerando que el presente Reglamento no se deberá               a) al despiece y almacenamiento de carne fresca efectuados
aplicar a determinados productos vendidos directamente por              en comercios minoristas o en locales adyacentes a los
el productor al consumidor;                                             puntos de venta, en los que el despiece y almacenamiento
                                                                        se efectúan con el único fin de abastecer directamente al
Considerando que es posible que, debido a ciertas situaciones           consumidor final;
particulares, algunos establecimientos en activo antes del 1
de enero de 1992 no se encuentren en condiciones de cumplir        b) a la carne fresca distribuida en casos aislados directa-
la totalidad de las normas establecidas en el presente                  mente del productor al consumidor final para su propio
H DO n° L 55 de 8. 3. 1971, p. 23.                                 (3) DO n° L . . . de . . ., p.
(2) DO n° L 382 de 31. 12. 1988, p. 23.                            (4) DO n° I         de . . ., p.
 ---pagebreak--- N° C 84/72                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          2. 4. 90
    consumo, en granjas avícolas o en mercados próximos a            13. envasado: protección de la carne fresca mediante un
    las mismas, excepto la venta ambulante y la venta por                    primer envase o primer recipiente que esté en contacto
    correspondencia.                                                         directo con ella, así como dicho primer envase o primer
                                                                             recipiente:
3.     Si fuera necesario, y de acuerdo con el procedimiento
                                                                     14. embalaje: colocación de la carne fresca envasada en un
establecido en el artículo 15, la Comisión adoptará las
                                                                             segundo recipiente, así como el propio recipiente.
normas apropiadas para una aplicación uniforme del apar-
tado 2.
                                                                                                   Artículo 3
4.     El presente Reglamento será aplicable sin perjuicio de       La carne fresca de aves de corral deberá cumplir las siguientes
las normas comunitarias específicas aplicables a la carne           condiciones:
picada o troceada de modo análogo.                                  A. Las canales y despojos deberán:
                                                                           a) haberse obtenido en un matadero autorizado y
                           Artículo 2                                           controlado de conformidad con el artículo 8;
                                                                           b) proceder de un animal que haya sido sometido a una
A los efectos del presente Reglamento, se entenderá por:                        inspección sanitaria ante mortem por un veterinario
  1. carne de aves de corral: todas las partes aptas para el                    oficial o por auxiliares que ejerzan sus funciones
     consumo humano procedentes de:                                             bajo la supervisión de un veterinario oficial, de
                                                                                conformidad con el artículo 4, y que, tras dicha
      a) animales domésticos de las siguientes especies:                        inspección, haya sido declarado apto para el sacri-
           gallinas, pavos, pintadas, patos, ocas y palomas;                    ficio con vistas al comercio de carne fresca de aves de
     b) faisanes, condornices y perdices domésticos,                            corral;
  2. carne fresca de aves de corral: carne de aves de corral,              c) haber sido tratados en condiciones higiénicas satis-
      incluida la carne envasada al vacío o en atmósfera                        factorias, de conformidad con el Capítulo V del
     controlada, que no haya sido sometida a ningún                             Anexo I;
     tratamiento, excepto un tratamiento frigorífico para                  d) haber sido sometidos a una inspección sanitaria post
     garantizar su conservación;                                                mortem por un veterinario oficial o por auxiliares
  3. canal: cuerpo entero de un ave de corral una vez                           que ejerzan sus funciones bajo la supervisión de un
     sangrada, desplumada y enviscerada; no obstante, será                      veterinario oficial, de conformidad con el artículo 4,
     facultativa la extracción de los ríñones, la sección de las                y que hayan sido declarados aptos para el consumo
     patas a nivel del tarso y la separación de la cabeza;                      humano de conformidad con el Capítulo VII del
                                                                                Anexo I;
 4. despojos: carnes frescas de aves de corral distintas de las            e) ir provistos de un marcado de inspección sanitaria,
     de la canal a que se refiere el punto 3, incluso si                        de conformidad con las disposiciones del
     permanecen unidas a ésta, así como la cabeza y patas si                    Capítulo XI del Anexo I; en su caso, podrá tomarse
     están separados de la canal;                                               la decisión de modificar o completar las disposicio-
 5. viscera: despojos que se encuentran en las cavidades                        nes de dicho Capítulo de conformidad con el
     torácica, abdominal y pélvica, incluidos la traquea y el                   procedimiento establecido en el artículo 15, de
     esófago y, en su caso, el buche;                                           modo que se contemplen en él, en particular, las
                                                                                diferentes formas de presentación comercial, siem-
 6. veterinario oficial: veterinario designado por la autori-                   pre que éstas se ajusten a las normas de higiene; en
     dad central competente del Estado miembro;                                 particular, y sin perjuicio de las disposiciones del
 7. auxiliar: persona oficialmente designada por la autori-                     Capítulo XI, se determinarán, de conformidad con
     dad central competente del Estado miembro de confor-                       la Directiva 80/879/CEE de la Comisión (»), las
     midad con el apartado 2 del artículo 4, a fin de ayudar                    condiciones en que podrá autorizarse la comerciali-
     al veterinario oficial;                                                    zación en grandes embalajes de canales, partes de
                                                                                canales o despojos que no hayan sido marcados de
 8. inspección sanitaria ante mortem: inspección de las                         acuerdo con la letra a) del número 60.3 del
     aves de corral vivas, de conformidad con los requisitos                    Capítulo XI;
     del Capítulo V del Anexo I;
                                                                           f)   de conformidad con el Capítulo XII del Anexo I,
 9. inspección sanitaria post mortem: inspección de las                         haber sido almacenados tras la inspección post
     aves de corral sacrificadas en el matadero, inmediata-                     mortem, en condiciones higiénicas satisfactorias, en
     mente después del sacrificio, de conformidad con los                       establecimientos o almacenes autorizados y contro-
     requisitos del Capítulo VII del Anexó I;                                   lados de acuerdo con el artículo 8;
10. envío: cantidad de carne transportada en el mismo                      g) haber sido embalados convenientemente de confor-
     medio de transporte;                                                       midad con el Capítulo XIII del Anexo I; cuando se
                                                                                utilice una envoltura protectora, ésta deberá cumplir
11. medio de transporte: partes de los vehículos de motor,                      los requisitos del mismo Capítulo; en su caso, podrá
     trenes y aviones destinadas a contener la carga, así                       tomarse la decisión de modificar o completar las
     como las bodegas de los barcos o los contenedores para                     disposiciones de dicho Capítulo de acuerdo con el
     el transporte por tierra, mar o aire.                                      procedimiento previsto en el artículo 16, de modo
                                                                                que se contemplen en él, en particular, las diferentes
12. establecimiento: matadero, sala de despiece o almacén
     frigorífico autorizados;                                       ( ! ) DO n° L 251 de 24. 9. 1980, p. 10.
 ---pagebreak--- 2. 4. 90                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N ° C 84/73
          formas de presentación comercial, siempre que éstas        3.      Los auxiliares sólo ayudarán al veterinario oficial en
          se ajusten a las normas de higiene; no obstante, las       las tareas siguientes:
          disposiciones relativas al grado de transparencia y
                                                                     — el control de la aplicación de las normas higiénicas
          coloración de las envolturas protectoras adoptadas
                                                                         previstas en los Capítulos IV y VI del Anexo I,
          con arreglo a dicho procedimiento, no podrán tener
          por efecto impedir que las marcas o la información         — la comprobación de la ausencia de los síntomas mencio-
          escritas exigidas o admitidas por la normativa                 nados en el número 28 del Capítulo V del Anexo I en el
          comunitaria aparezcan en dichas envolturas;                    momento de la inspección sanitaria ante mortem,
     h) haber sido transportados de acuerdo con el                   — la comprobación de que no dan las circunstancias
          Capítulo XIV del Anexo I.                                      mencionadas en el número 48 del Capítulo VIII del
                                                                         Anexo I en el momento de la inspección sanitaria post
B.   1. Las partes de canales o de carnes deshuesadas
                                                                         mortem,
         deberán:
         a) haber sido troceadas en una sala de despiece             — el control sanitario de la carne troceada y almacenada,
              autorizada y controlada de acuerdo con el                  previsto en el Capítulo X del Anexo I,
              artículo 8;                                            — el control de los vehículos de transporto o contenedores,
         b) haber sido troceadas y obtenidas de acuerdo con              así como de las condiciones de carga, previsto en el
              las exigencias del Capítulo IX del Anexo I y               número 69 del Capítulo XIV.
              proceder:
              — bien de carne fresca de aves de corral sacrifi-                                   Artículo 5
                  cadas en la Comunidad que cumplan los
                  requisitos de la Sección A;                        No obstante lo dispuesto en la Directiva 86/469/CEE del
              — bien de carne fresca importada de terceros           Consejo ( ! ), las carnes frescas de aves de corral o los
                  países, de acuerdo con las disposiciones           animales, además de cumplir los requisitos fijados en el
                  comunitarias para la importación de carne          artículo 3, deberán haberse sometido a un examen de
                  fresca de aves de corral procedentes de            muestras para la detección de residuos, en caso de que el
                  terceros países;                                   veterinario oficial sospeche su existencia a la vista de los
                                                                     resultados de la inspección sanitaria.
         c) haber sido almacenadas en condiciones que se
              ajusten a las disposiciones del Capítulo XII del       La finalidad de este examen será detectar tanto los residuos
              Anexo I;                                               de sustancias de efecto farmacológico y de los productos de
         d) haber sido sometidas, de acuerdo con las dispo-          su conversión como otras sustancias transmitidas a la carne
              siciones del Capítulo X del Anexo I, a un control      de aves de corral que puedan suponer un peligro para la salud
              por parte de un veterinario oficial;                   humana.
         e) reunir las condiciones contempladas en las letras        Si la carne de aves de corral examinada presenta restos de
              c), e), g) y h) de la Sección A.                       residuos en cantidades superiores a las tolerancias permitidas
     2. Cuando las salas de despiece utilicen carne fresca           se declarará no apta para el consumo humano.
         distinta de la carne de aves de corral, ésta deberá         Los exámenes para la detección de residuos se llevarán a cabo
         cumplir las normas comunitarias al respecto.                de conformidad con métodos experimentados que estén
C. La carne fresca que, de conformidad con lo dispuesto en           científicamente reconocidos, y, en particular, con los esta-
     el presente Reglamento, haya sido almacenada en un              blecidos en la normativa comunitaria o en otras normas
     almacén frigorífico autorizado por un Estado miembro y          internacionales.
     que, posteriormente, no haya sufrido manipulación
                                                                     Deberá ser factible evaluar el examen para la detección de
     alguna excepto en relación con el almacenamiento,
                                                                     residuos mediante métodos de referencia establecidos de
     deberá cumplir los requisitos de las letras c), e), f), g) y h)
                                                                     conformidad con el procedimiento previsto en el artí-
     de la Sección A y las de la Sección B o ser carne fresca de
                                                                     culo 15.
     aves de corral importada de terceros países, de acuerdo
     con los reglamentos comunitarios.                               De acuerdo con el procedimiento establecido en el
                                                                     artículo 16, cada Estado miembro deberá designar al menos
                            Artículo 4                               un laboratorio de referencia encargado de realizar el examen
                                                                     para la detección de residuos.
1.     En el momento de las inspecciones sanitarias ante
mortem y post mortem, del control sanitario de la carne              El Consejo, a propuesta de la Comisión, adoptará las
troceada previsto en el Capítulo X del anexo I y de la               tolerancias para las sustancias transmitidas a la carne que
supervisión de las condiciones higiénicas que deben reunir los       puedan suponer un peligro para la salud humana, distintas de
establecimientos de acuerdo con los Capítulos IV y VI del            las fijadas en la Directiva 86/363/CEE del Consejo (2) y en
Anexo I, el veterinario oficial podrá ser asistido por auxilia-      la Directiva . . . / . . . (CEE) del Consejo (3) por la que se
res que actúen bajo su control y responsabilidad.                    adopta un procedimiento comunitario para el establecimien-
                                                                     to de las tolerancias de los residuos de medicamentos
2.     Sólo se admitirá como auxiliares a las personas que
                                                                     veterinarios.
reúnan las condiciones previstas en el Anexo II, tras haber
superado una prueba organizada por la autoridad central              (*) DO n° L 275 de 26. 9. 1986, p. 36.
competente del Estado miembre o por la autoridad designada           (2) DO n° L 221 de 7. 8. 1986, p. 43.
por dicha autoridad central.                                         (3) DO n° L . . . de . . ., p. . . .
 ---pagebreak--- N° C 84/74                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     2. 4. 90
                             Artículo 6                              Los Estados miembros sólo autorizarán los establecimientos
                                                                     que se ajusten a lo dispuesto en el presente Reglamento. Los
No obstante lo dispuesto en las Directivas del Consejo               Estados miembros retirarán la autorización si dejan de
81/602/CEE (J) y 88/146/CEE ( 2 ), la carne fresca de aves           cumplirse las condiciones para su autorización.
de corral no podrá comercializarse en los siguientes casos:
                                                                     Cuando se efectúe un control de conformidad con el
1) si presenta restos de residuos en cantidades superiores a
                                                                     artículo 9, el Estado miembro afectado tomará en conside-
     las tolerancias permitidas;
                                                                     ración las conclusiones que de él se deriven. Se comunicará a
2) si ha sido sometida a radiaciones ionizadoras o ultravio-         los restantes Estados miembros y a la Comisión la retirada de
     leta en condiciones distintas de las que se especifican en la   una autorización.
     Directiva. . . / . . ./CEE del Consejo de . . ., relativa a la
     armonización de la legislación de los Estados miembros          2.     La inspección y control de los establecimientos se
     concerniente a los alimentos e ingredientes de los alimen-      llevará a cabo bajo la responsabilidad del veterinario oficial
     tos sometidos a radiaciones ionizadoras (3);                    que, en las tareas puramente materiales, podrá contar con la
                                                                     asistencia de personal especialmente preparado para tal fin.
3) si ha sido tratada con antibióticos, sustancias conserva-         El veterinario oficial podrá acceder libremente en cualquier
     doras o ablandadores;                                           momento a todas las dependencias de los establecimientos,
4) si procede de animales que presenten alguno de los                con objeto de asegurarse del cumplimiento de las disposicio-
     defectos contemplados en el Capítulo VIH del Anexo I.           nes del presente Reglamento.
                                                                     Las normas relativas a dicha asistencia se establecerán de
                             Artículo 7                              conformidad con el procedimiento previsto en el artí-
                                                                     culo 16.
1.     Los Estados miembros confiarán a un servicio u
organismo central la recogida y utilización de los resultados        3.     La producción del marcado sanitario y de los precintos
de la inspecciones ante mortem y post mortem efectuadas por          mencionados en el Capítulo XI del Anexo I deberá ser
el veterinario oficial, cuando se hayan diagnosticado enfer-         permitida por las autoridades del Estado miembro que
medades transmisibles a los seres humanos.                           controlen su uso.
Cuando se diagnostique una enfermedad de tal índole, los
resultados del caso en cuestión se comunicarán lo antes                                          Artículo 9
posible a las autoridades veterinarias competentes que sean
responsables del control del averío del que procedan los             Expertos veterinarios de la Comisión podrán efectuar con-
animales.                                                            troles in situ, en la medida en que sea necesario para
                                                                     garantizar la aplicación uniforme del presente Reglamento;
2.     Los Estados miembros remitirán a la Comisión infor-           podrán comprobar si los establecimientos cumplen realmen-
mación sobre determinadas enfermedades y, en particular,             te lo dispuesto en el mismo. La Comisión comunicará a los
sobre los casos de diagnóstico de enfermedades transmisibles         Estados miembros los resultados de la investigación.
a los seres humanos.
                                                                     El Estado miembro en cuyo territorio se efectúe un control
3.     La Comisión adoptará, de conformidad con el proce-            colaborará cuanto sea necesario con los expertos en el
dimiento establecido en el artículo 16, las disposiciones de         ejercicio de sus funciones.
aplicación del presente artículo y, en particular, en lo relati-
vo a:                                                                Las disposiciones generales de aplicación del presente
— la periodicidad con que deba transmitirse la información           artículo se determinarán de conformidad con el procedimien-
    a la Comisión,                                                   to establecido en el artículo 16. De acuerdo con el mismo
                                                                     procedimiento, se elaborará un código donde se reconjan las
— el tipo de información,                                            normas que deberán aplicarse en los controles previstos en el
— las enfermedades que deban ser objeto de la recogida de            presente artículo .
    información,
— los procedimientos de recogida y utilización de la infor-                                     Artículo 10
    mación.
                                                                     Sin perjuicio de los requisitos de la letra a) del punto A del
                                                                     artículo 3, las aves destinadas a la producción de «foie-gras»
                             Artículo 8                              podrán ser aturdidas, sangradas y desplumadas en la explo-
                                                                     tación de engorde, siempre que estas operaciones se efectúen
1.     Cada Estado miembro elaborará una lista de los                en un local separado que se ajuste a las disposiciones de la
establecimientos que haya autorizado. Cada establecimiento           letra c) del Capítulo I del Anexo I, y que, de conformidad con
dispondrá de un número veterinario. Los Estados miembros             el Capítulo XIV del Anexo I, las canales no evisceradas se
enviarán dicha lista a los restantes Estados miembros y a la         transporten inmediatamente a una sala de despiece autoriza-
Comisión.                                                            da que cuente con un local especial que se ajuste a lo
(») DO n° L 222 de 7. 8. 1981, p. 32.                                dispuesto en el inciso ii) de la letra b) del número 14 del
(2) DO n° L 70 de 16. 3. 1988, p. 16.                                Capítulo II del Anexo I, donde se procederá a eviscerarlas en
(3) DO n° L . . . de . . ., p. . . .                                 un plazo de 24 horas.
 ---pagebreak---  2. 4. 90                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N ° C 84/75
                             Artículo 11                                Comité, los votos de los representantes de los Estados
                                                                        miembros en el Comité se ponderarán en la forma prevista en
 1.     Sobre la base de los estudios científicos, la Comisión          el citado artículo. El presidente no tomará parte en la
 revisará, de conformidad con el procedimiento previsto en el           votación.
 artículo 15, las normas para la inspección sanitaria ante y
 post mortem y las condiciones aplicables a la comercializa-
                                                                        4.    La Comisión adoptará las medidas previstas cuando se
 ción de las aves de corral parcialmente evisceradas (o no
                                                                        ajusten al dictamen del Comité.
 evisceradas).
 2.     Los Estados miembros, hasta la adopción de las                  5.    Cuando las medidas previstas no se ajusten al dictamen
 condiciones especiales para las aves de corral parcialmente           del Comité, o en ausencia de dictamen, la Comisión someterá
 evisceradas (o no evisceradas) mencionadas en el apartado 1,           sin demora al Consejo una propuesta relativa a las medidas
 podrán autorizar la salida al mercado de dichas aves de                que deban adoptarse. El Consejo se pronunciará por mayoría
 corral, de conformidad con las normas generales del                   cualificada.
 Tratado.
                                                                       Si, transcurrido un plazo de tres meses a partir del momento
                                                                       en que se haya recurrido al Consejo, éste no se hubiere
                             Artículo 12                               pronunciado, la Comisión adoptará las medidas propues-
                                                                       tas.
 Las normas establecidas en el Reglamento (CEE) n° . . . del
 Consejo ( ! ), relativo a los controles veterinarios en el comer-
 cio intracomunitario con vistas a la realización del mercado
 interior, se aplicarán, en particular, a la organización de los                                    Artículo 16
controles efectuá-dos por el país de destino y a las acciones
 subsiguientes a éstos, así como a las medidas de salvaguardia         En los casos en que se haga referencia al procedimiento
 que deberán aplicarse en relación con los problemas sanita-           establecido en el presente artículo, se aplicarán las siguientes
rios que afecten a la producción y distribución de canres              disposiciones:
frescas en el territorio de la Comunidad.
                                                                       El representante de la Comisión someterá al Comité un
                             Artículo 13                               proyecto de las medidas que deban adoptarse. El Comité
                                                                       emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el
La Comisión, de conformidad con el procedimiento mencio-               presidente podrá fijar en función de la urgencia del asunto,
nado en el artículo 15, procederá a modificar los Anexos a fin         procediendo, en su caso, a una votación.
de adaptarlos, en particular, a los avances tecnológicos y
científicos.                                                           El dictamen se incluirá en el acta; además, cada Estado
                                                                       miembro tendrá derecho a solicitar que su posición conste en
                                                                       acta.
                             Artículo 14
                                                                       La Comisión tendrá en cuenta, en la mayor medida posible,
Los Estados miembros, hasta la aplicación de las normas
                                                                       el dictamen emitido por el Comité. Informará al Comité de la
comunitarias sobre importación de carne de aves de corral de
                                                                       manera en que ha tenido en cuenta dicho dictamen.
terceros países, aplicarán a dichas importaciones unas
condiciones que sean, como mínimo, equivalentes a las
establecidas en el presente Reglamento.
                                                                                                    Artículo 1 7
                             Artículo 15
                                                                       1.     De acuerdo con el procedimiento establecido en el
1.     La Comisión estará asistida por el Comité veterinario           artículo 15, podrán establecerse en favor de los estableci-
permanente establecido por la Decisión 68/361/CEE del                  mientos de producción limitada excepciones a lo dispuesto en
Consejo (2) e lo sucesivo denominado «el Comité».                      los puntos 1 a 16 del Anexo I.
2.     En los casos en que se haga referencia al procedimiento         2.     Cuando proceda al estudio de las excepciones contem-
establecido en el presente artículo, se aplicarán las disposi-         pladas en el apartado 1, la Comisión tendrá en cuenta la
ciones que figuran a continuación.                                     información y los criterios que figuran en los artículos 2 y 3
                                                                       de la Decisión . . . / . . ./CEE del Consejo, de . . ., relativa a
3.     El representante de la Comisión someterá al Comité un
                                                                       las condiciones de concesión de exenciones temporales y
proyecto de las medidas que deban adoptarse. El Comité
                                                                       limitadas de las normas sanitarias comunitarias específicas
emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el
                                                                       aplicables a la producción y comercialización de productos
presidente podrá fijar en función de la urgencia del asunto. El
                                                                       de origen animal (3).
dictamen se emitirá según la mayoría prevista en el aparta-
do 2 del artículo 148 del Tratado para la adopción de
aquellas decisiones que el Consejo deba tomar a propuesta de           3.     De acuerdo con el procedimiento establecido en el
la Comisión. En el momento de la votación en el seno del               artículo 15, cuando se establezcan las excepciones contem-
                                                                       pladas en el apartado 1, la Comisión determinará las condi-
(')DOn°L...de...,p. ...
(2) DO n° L 255 de 18. 10. 1968, p. 23.                                (3) DO n° L . . . de . . ., p.
 ---pagebreak--- N ° C 84/76                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            2. 4. 90
dones generales y específicas que se aplicarán respecto a cada                2.    No obstante, y en lo que respecta al presente Regla-
excepción.                                                                    mento, serán válidas las medidas de aplicación adoptadas en
                                                                              virtud de la Directiva 7 1 / 1 1 8 / C E E .
                           Artículo 18
De acuerdo con el procedimiento establecido en el                                                        Artículo 20
artículo 16, la Comisión podrá hacer una serie de recomen-
                                                                              El presente Reglamento entrará en vigor el trigésimo día
daciones que irán acompañadas de líneas directrices sobre las
                                                                              siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las
buenas prácticas de fabricación aplicables en las diversas
                                                                              Comunidades Europeas.
fases de la producción y comercialización.
                                                                              Será aplicable a partir del 1 de enero de 1993.
                           Artículo 19
1.    Queda derogada la Directiva 7 1 / 1 1 8 / C E E , con efec-             El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elemen-
tos a partir del 1 de enero de 1993.                                          tos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
                                                                    ANEXO I
                      CONDICIONES GENERALES PARA LA AUTORIZACIÓN DE LOS ESTABLECIMIENTOS
              Los establecimientos dispondrán, como mínimo, de lo siguiente:
               1. En los locales destinados a la producción, faenado o almacenamiento de las carnes frescas:
                   a) pavimento impermeable, de fácil limpieza y desinfección, imputrescible y dispuesto de tal modo que se
                       facilite la evacuación de las aguas residuales: éstas se canalizarán hacia sumideros provistos de rejillas y
                       sifones para evitar los olores.
                       Además, estos establecimientos dispondrán de lo siguiente:
                       — en el caso de los locales mencionados en la letra f) del número 13 del Capítulo I, la letra a) del
                           número 14 del Capítulo II y la letra a) del número 15 del Capítulo III, pavimento impermeable de
                           fácil limpieza y desinfección, imputrescible y dispuesto de tal modo que se facilite la evacuación de las
                           aguas residuales o, en el caso de las dependencias mencionadas en la letra a) del número 15, un
                           dispositivo que permita eliminar las aguas residuales fácilmente,
                       — en el caso de los locales mencionados en la letra a) del número 16 del Capítulo III, pavimento
                           impermeable e imputrescible;
                   b) paredes lisas, resistentes e impermeables, con un recubrimiento lavable de color claro hasta una altura
                       mínima de 2 metros y de 3 metros como mínimo en los locales de sacrificio; las paredes de los locales de
                       enfriamiento o refrigeración y de los almacenes estarán recubiertas, como mínimo, hasta la altura de
                       almacenamiento. Las uniones de las paredes y suelos serán redondeadas o tendrán un acabado similar,
                       excepto en el caso de los locales mencionados en la letra a) del número 16 del Capítulo III.
                       La existencia de paredes de madera en los locales mencionados en el número 16 del Capítulo III no será
                       motivo para la autorización siempre que su construcción sea anterior al 1 de enero de 1983;
                   c) puertas de materiales resistentes y no corrosibles; cuando sean de madera, dispondrán de un
                       recubrimiento liso e impermeable a ambos lados;
                   d) materiales de aislamiento imputrescibles e inodoros;
                   e) ventilación adecuada y, si es necesario, un buen sistema de extracción de vapor;
                   f)  iluminación natural o artificial apropriada, que no altere los colores;
                   g) techo limpio y de fácil limpieza; a falta de éste, un recubrimiento del techo con una superficie interior que
                       cumpla estas condiciones.
               2. a) Lo más cerca posible de los puestos de trabajo, un número suficiente de instalaciones para la limpieza y
                       desinfección de las manos y la limpieza de los útiles de trabajo con agua caliente. Los grifos no se
                       accionarán a mano. Para la limpieza de las manos, estas instalaciones deberán estar provistas de agua
                       corriente caliente y fría o de agua previamente mezclada a una temperatura adecuada, de productos de
                       limpieza y desinfección y de sistemas higiénicos para el secado de las manos;
                   b) instalaciones para la desinfección de los útiles de trabajo, con suministro de agua caliente a una
                       temperatura no inferior a 82° C.
 ---pagebreak--- 2. 4. 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            N° C 84/77
          3. Dispositivos adecuados de protección frente a animales dañinos, tales como insectos, roedores, etc.
          4. a) Instrumentos y equipos de trabajo, tales como mesas de despiece, mesas con superficies de despiece
                 separables, contenedores, cintas transportadoras y sierras, fabricados con materiales resistentes a la
                  corrosión, que no puedan contaminar la carne y sean de fácil limpieza y desinfección. Estará prohibido el
                  empleo de la madera excepto en los locales donde se almacene únicamente carne fresca de ave de corral
                  embalada de forma higiénica;
             b) disposiciones y equipos resistentes a la corrosión que satisfagan las exigencias higiénicas, destina-
                  das a:
                  — la manipulación de la carne de ave de corral,
                  — la colocación de los recipientes de carne de tal modo que se impida que la carne o los recipientes entren
                      en contacto directo con el suelo o las paredes;
             c) instalaciones para la manipulación higiénica y la protección de la carne de ave de corral durante las
                  operaciones de carga y descarga;
             d) recipientes especiales estancos y no corrosibles, provistos de tapaderas y cierres que impidan que las
                  personas no autorizadas puedan extraer su contenido, destinados a contener carnes no aptas para el
                  consumo humano, o un local que pueda cerrarse con llave si las cantidades de tal carne y despojos así lo
                  requieren o si dicha carne y despojos no se trasladan o destruyen al final de la jornada laboral; cuando
                  dicha carne sea evacuada por conductos, éstos deberán estar construidos e instalados de forma que se
                  evite cualquier riesgo de contaminación de la carne fresca.
          5. Equipos de refrigeración que permitan mantener los niveles de temperaturas internas de la carne exigidos por
             el presente Reglamento. Dichos equipos incluirán un sistema de desagüe de las aguas de condensación que no
             presente ningún riesgo de contaminación de la carne.
          6. Un sistema de suministro de agua potable a presión de conformidad con lo dispuesto en la Directiva
             80/778/CEE; no obstante, con carácter excepcional se autorizará una instalación de suministro de agua no
             potable para la producción de vapor, la extinción de incendios y el enfriamiento de los equipos de
             refrigeración, a condición de que las conducciones instaladas a tal efecto impidan la utilización de dicha agua
             para otros fines y no presenten ningún riesgo de contaminación de las carnes frescas. Las conducciones de
             agua no potable deberán diferenciarse claramente de las utilizadas para el agua potable.
          7. Un suministro adecuado de agua potable caliente con arreglo a la Directiva 80/778/CEE.
          8. Un sistema de evacuación de aguas residuales que satisfaga las exigencias de la higiene
          9. Un local suficientemente equipado, que pueda cerrarse con llave, a disposición exclusiva del servicio
             veterinario, o, en el caso de los almacenes mencionados en el número 16 del Capítulo III, instalaciones
             adecuadas.
         10. Instalaciones que permitan efectuar en todo momento y de manera eficaz las inspecciones veterinarias
             previstas en el presente Reglamento.
         11. Un número adecuado de vestuarios, dotados de paredes y suelos lisos, impermeables y lavables, de lavabos,
             duchas y evacuatorios con cisterna. Estos últimos no estarán directamente comunicados con las zonas de
             trabajo. Los lavabos dispondrán de agua corriente caliente y fría o de agua previamente mezclada a una
             temperatura adecuada, de materiales para la limpieza y desinfección de las manos y de medios higiénicos para
             el secado de las manos; los grifos de los lavabos no se accionarán con la mano o el brazo. Habrá un número
             suficiente de estos lavabos cerca de los evacuatorios.
         12. Una zona y las instalaciones necesarias para la limpieza y desinfección de las jaulas y medios de transporte.
             Dicha zona e instalaciones no serán obligatorias si existen disposiciones que obliguen a la limpieza y
             desinfección de los medios de transporte en locales oficialmente autorizados.
                                                           CAPÍTULO I
                                Condiciones especiales para la autorización de mataderos avícolas
         13. Los mataderos avícolas se ajustarán a las condiciones generales y dispondrán, además, de lo siguiente:
             a) un local o lugar cubierto suficientemente amplio y de fácil limpieza y desinfección para la inspección ante
                  mortem de las aves de corral;
             b) un local especial o un lugar cubierto de fácil limpieza y desinfección, reservado a las aves de corral
                  afectadas por una enfermedad o sospechosas de padecerla;
 ---pagebreak--- N° C 84/78                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           2. 4. 90
                c) un local de sacrificio suficientemente amplio que permita llevar a cabo en lugares separados las
                    operaciones de aturdido y sangrado, por una parte, y el desplumado y escaldado, por otra. Toda
                    comunicación entre el local de sacrificio y el local o lugar mencionado en la letra a), excepto la abertura
                    estrecha destinada únicamente al paso de las aves de corral para el sacrificio, deberá disponer de una
                    puerta de cierre automático;
                d) un local de evisceración y de preparación suficientemente amplio, que permita llevar a cabo la
                    evisceración en un lugar situado a una distancia adecuada de los otros puestos de trabajo o separado de
                    éstos mediante un tabique, a fin de evitar toda contaminación. Toda comunicación entre el local de
                    evisceración y de preparación y el local de sacrificio, excepto la abertura estrecha destinada únicamente al
                    paso de las aves de corral para el sacrificio, deberá disponer de una puerta de cierre automático;
                e) si es necesario, un local de expedición;
                f) uno o varios locales de enfriamiento o refrigeración suficientemente amplios;
                g) un local o lugar para la recuperación de plumas, a menos que se consideren residuos.
                                                               CAPÍTULO II
                           Condiciones especiales para la autorización de salas de despiece de aves de corral
           14. Las salas de despiece de aves se ajustarán a los requisitos generales y, además, dispondrán de lo
                siguiente:
                a) locales de enfriamiento o refrigeración de dimensiones suficientes para la conservación de la carne, y,
                    cuando la carne embalada se almacene en el establecimiento, un local separado para dicha carne;
                b)   i) un local para las operaciones de despiece, deshuesado y envasado provisto de un termómetro o
                        teletermómetro registradores;
                    ii) si también se efectúa la evisceración, un local para la evisceración de patos y ocas destinados a la
                        producción de «foie gras» que hayan sido aturdidos, sangrados y desplumados en la explotación de
                        engorde;
                c) un local para el embalaje, cuando esta operación se efectúe en la sala de despiece y a menos que no se
                    reúnan las condiciones establecidas en el apartado 2 del Capítulo XI del Reglamento del Consejo (CEE)
                    n° . . . (por el que se establecen las normas santiarias aplicables a la producción y comercialización de la
                    carne fresca y se deroga la Directiva 64/433/CEE) C1);
                d) un local para al almacenamiento de los materiales de envasado y embalaje, cuando estas operaciones se
                    efectúen en la sala de despiece;
                e) equipos de refrigeración en los locales previstos en la letra e) para mantener la carne a una temperatura
                    interna que no sobrepase los + 4 o C.
                                                               CAPÍTULO III
                                  Condiciones especiales para la autorización de almacenes frigoríficos
           15. Además de las condiciones generales, los almacenes destinados a carne fresca de ave de corral de conformidad
                con el primer guión del número 61 del Capítulo XIII deberán disponer, al menos, de lo siguieten:
                a) locales de enfriamiento y refrigeración suficientemente amplios, de fácil limpieza, donde pueda
                    almacenarse la carne fresca a las temperaturas indicadas en el primer guión del número 61;
                b) un termómetro o teletermómetro registradores en cada zona de almacenamiento.
           16. Ademas de las condiciones generales, los almacenes destinados a la carne fresca de conformidad con lo
                dispuesto en el segundo guión del número 61 del Capítulo XIII deberán disponer, como mínimo de lo
                siguiente:
                a) locales suficientemente amplios, de fácil limpieza, donde pueda almacenarse la carne fresca a las
                    temperaturas indicadas en el segundo guión del número 61;
                b) un termómetro o teletermómetro registradores en cada zona de almacenamiento.
           (>) DO n° L . . . de . . ., p. . . .
 ---pagebreak--- 2. 4. 90                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            N° C 84/79
                                                             CAPÍTULO IV
                                 Higiene del personal, dependencias y material de los establecimientos
          17. Se exigirá la máxima pulcritud al personal, dependencias y material:
              a) el personal deberá llevar, en particular, una vestimenta de trabajo y tocado limpio y, en caso necesario,
                   cubrenucas. El personal asignado al sacrificio de los animales, al faenado o a la manipulación de las
                   carnes deberá lavarse y desinfectarse las manos varias veces a lo largo de la jornada de trabajo y cada vez
                   que éste se reanude. Las personas que hayan estado en contacto con animales enfermos o con carnes
                   infectadas deberán, inmediatamente después, lavarse cuidadosamente las manos y los brazos con agua
                   caliente y desinfectarlos a continuación. Estará prohibido fumar en los locales de trabajo y de
                   almacenamiento;
              b) no se permitirá la entrada de ningún animal en los establecimientos, excepto la de animales destinados al
                   sacrificio, en el caso de los mataderos. Se procederá a la eliminación sistemática de roedores, insectos y
                   otros animales dañinos;
              c) el material y los instrumentos utilizados para el faenado de las carnes se mantendrán en buen estado de
                   conservación y limpieza. Deberán limpiarse y desinfectarse cuidadosamente varias veces en el transcurso
                   de una misma jornada de trabajo, así como al finalizar las operaciones de la jornada, antes de volver a
                   utilizarlos y cuando se hayan manchado;
              d) las jaulas que se utilicen para la entrega de aves de corral deberán ser de materiales no corrosibles, de fácil
                   limpieza y desinfección. Se limpiarán y desinfectarán cada vez que queden vacías.
          18. Los locales, instrumentos y material de trabajo no deberán utilizarse para otros fines distintos del faenado de
              la carne fresca de ave de corral, de conejo o de caza, de conformidad con el Reglamento (CEE) n° . . . (carnes
              de caza y de conejo) ('). Esta exigencia no se aplicará al material de transporte utilizado en los locales
              mencionados en la letra a) del número 16 del Capítulo III cuando la carne esté embalada. Los instrumentos
              para el despiece de las carnes se utilizarán exclusivamente para el despiece de carnes de aves de corral.
              a) El director o propietario del establecimiento, o su representante, controlarán periódicamente la higiene
                   general de las condiciones de producción de su establecimiento, incluso mediante controles microbio-
                   lógicos de conformidad con el párrafo cuarto.
                   Estos controles se aplicarán a los utensilios, instalaciones y máquinas en todas las fases de la producción
                   y, en caso necesario, a los productos.
                   Deberá hallarse en condiciones de informar al veterinario oficial o a los expertos veterinarios de la
                   Comisión, a instancia del servicio oficial, de la naturaleza, frecuencia y resultados de los controles
                   efectuados a tal fin, así como, en su caso, del nombre del laboratorio de investigación.
                   Se determinarán, de conformidad con el procedimiento mencionado en el artículo 15, la naturaleza de
                   estos controles, su frecuencia, los métodos de muestreo y los métodos para el examen bacterioló-
                   gico.
              b) El veterinario oficial analizará con regularidad los resultados de los controles mencionados en la letra a).
                   En función de este análisis, podrá llevar a cabo exámenes microbiológicos complementarios en todas las
                   fases de la producción o de los productos.
                   Los resultados de dichos análisis se consignarán en un informe cuyas conclusiones y recomendaciones se
                   comunicarán al director, que subsanará las deficiencias observadas con objeto de mejorar las condiciones
                   higiénicas.
          19. La carne de ave de corral y los recipientes que la contengan no deberán entrar en contacto directo con el suelo.
              Las plumas y los subproductos del sacrificio se retirarán inmediatamente del suelo del local de
              sacrificio.
         20. Deberá emplearse agua potable para todos los usos; no obstante, con carácter excepcional podrá utilizarse
              agua no potable para la producción de vapor, siempre que las conducciones instaladas a tal efecto impidan la
              utilización de este agua para otros fines y no presenten ningún riesgo de contaminación de la carne fresca de
              ave de corral. Además, con carácter excepcional podrá utilizarse agua no potable para el enfriamiento de los
              equipos de refrigeración. Las conducciones de agua no potable deberán distinguirse claramente de las
              conducciones de agua potable.
         21.  Estará prohibido esparcir serrín o cualquier otra materia análoga en el suelo de los locales de faenado y de
              almacenamiento de carne fresca.
         22. Los detergentes, desinfectantes y substancias similares deberán utilizarse de forma que no perjudiquen a los
              instrumentos, al material de trabajo y a la carne fresca de ave de corral. Después de su uso deberán enjuagarse
              perfectamente con agua potable los instrumentos y material de trabajo.
         23. Deberá prohibirse la manipulación y faenado de las carnes a. las personas que puedan contaminarlas.
         (>) DO n° L . . . de . . ., p
 ---pagebreak--- N° C 84/80                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          2. 4. 90
           24. Toda persona dedicada al faenado o manipulación de carne fresca deberá acreditar, mediante un certificado
               médico, que no existe ningún impedimiento para que desempeñe esta función. El certificado médico deberá
               renovarse anualmente, a menos que, de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 15, se
               reconozca un régimen distinto de control médico del personal que ofrezca garantías equivalentes.
                                                            CAPÍTULO V
                                                   Inspección sanitaria ante mortem
           25. Las aves de corral destinadas al sacrificio deberán someterse a la inspección ante mortem dentro de las 24
               horas siguientes a su llegada al matadero. La inspección deberá repetirse inmediatamente antes del sacrificio
               cuando hayan transcurrido más de 24 horas desde su realización.
               En el momento de la llegada al matadero deberá demostrarse la identidad de las aves de corral.
               El director del matadero o su representante deberán facilitar las operaciones necesarias para realizar las
               inspecciones sanitarias ante mortem y, en particular, toda manipulación que se considere precisa.
               No obstante, por lo que respecta a los patos y ocas criados para la producción de «foie gras» y que hayan sido
               sometidos al aturdido, sangrado y desplumado en la explotación de engorde, la inspección ante mortem
               podrá realizarse en la última semana de engorde.
           26. La inspección ante mortem podrá limitarse a la detección de los daños causados durante el transporte si las
               aves de corral han sido inspeccionadas en la explotación de origen en el transcurso de las últimas 24 horas y
               han sido declaradas sanas. Si la inspección ante mortem en la explotación de origen y en el matadero no son
               realizadas por el mismo veterinario oficial, los animales deberán ir acompañados de un certificado sanitario
               donde figure la información exigida en virtud del Anexo III.
               Por lo que respecta a los patos y ocas criados para la producción de «foie gras» cuyo aturdido, sangrado y
               desplumado se haya llevado a cabo en la explotación de engorde, las canales no evisceradas deberán ir
               acompañadas del certificado mencionado en el Anexo IV en el momento de su llegada a una sala de despiece
               provista de un local separado para la evisceración.
           27. a) La inspección ante mortem deberá efectuarse en las debidas condiciones de iluminación;
               b) el veterinario oficial comprobará si, por lo que respecta a los animales entregados al matadero, se han
                   respetado las disposiciones comunitarias sobre el bienestar de los animales.
           28. La inspección deberá precisar:
               a) si las aves de corral padecen una enfermedad transmisible al hombre o a los animales, si presentan
                   síntomas o si su estado general hace temer la aparición de la enfermedad;
               b) si presentan síntomas de una enfermedad o de una alteración de su estado general que puedan dar lugar a
                    que la carne no sea apta para el consumo humano.
           29. Se declararán no aptas para el consumo humano las aves de corral que padezcan la peste aviar, la enfermedad
               de Newcastle, rabia, salmonelosis, cólera u ornitosis.
           30. No podrán sacrificarse con vistas a la obtención de carnes frescas destinadas al consumo humano los animales
               con respecto a los cuales se haya comprobado:
               — debido a la presencia en el matadero de aves enfermas,
               — debido a la información sanitaria acerca de su procedencia,
               que han estado en contacto con aves afectadas por la peste aviar, la enfermedad de Newcastle, rabia,
               salmonelosis, cólera u ornitosis en circunstancias tales que la enfermedad pueda habérseles transmitido.
           31. Las aves de corral indicadas en los números 28, 29 o 30 se sacrificarán por separado y después de haber
               efectuado el sacrificio de las restantes aves de corral.
                                                            CAPÍTULO VI
                                                         Higiene del sacrificio
           32. Las aves de corral introducidas en los locales de sacrificio deberán sacrificarse inmediatamente después del
               aturdido. No obstante, podrá omitirse el aturdido cuando esté prohibido por un rito religioso.
 ---pagebreak--- 2. 4. 90                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N ° C 84/81
         33. El sangrado se deberá completar y practicar de forma tal que la sangre no ocasione contaminación fuera del
             lugar del sacrificio.
         34. El desplumado de las aves de corral sacrificadas deberá ser inmediato y completo.
         35. La evisceración se efectuará sin demora. La apertura de la canal se realizará de forma que puedan
             inspeccionarse las cavidades y todas las visceras. Con este fin, el hígado, el bazo y el tubo digestivo se
             extraerán de la canal de manera que ésta no sea contaminada y que las conexiones naturales de las visceras se
             mantengan hasta el momento de la inspección.
             No obstante, los patos y ocas criados y sacrificados para la producción de «foie gras» podrán ser eviscerados
             dentro de un plazo de 24 horas, siempre que la temperatura de las canales no evisceradas se reduzca lo antes
             posible a nivel fijado en el primer guión del número 61 del Capítulo XII y se mantenga en él, y que las canales
             sean transportadas de conformidad con las normas sanitarias.
         36. Depués de la inspección, las visceras extraídas serán separadas inmediatamente de la canal y se eliminarán las
             partes no aptas para el consumo humano.
             Las visceras o partes de visceras que hayan quedado en la canal, exepto los ríñones, deberán extraerse
             totalmente, y, si es posible, en condiciones de higiene satisfactorias.
         37. Quedará prohibido insuflar la carne de ave de corral, limpiarla con paños o rellenar las canales, a menos que
             se utilicen para ello despojos comestibles procedentes de aves de corral sacrificadas en el matadero.
         38. Quedará prohibido trocear la canal, retirar o someter a tratamiento la carne de ave de corral antes de que haya
             finalizado la inspección. El veterinario oficial podrá ordenar cualquier otra manipulación exigida por la
             inspección.
         39. La carne decomisada declarada no apta para el consumo humano de conformidad con el número 48 o no
             autorizada para el consumo humano de conformidad con el número 49, las plumas y residuos serán retirados
             lo antes posible a los locales, lugares o recipientes mencionados en la letra d) del número 4, y serán
             manipulados de modo que la contaminación se reduzca al mínimo.
         40. Después de la inspección y la evisceración, la carne fresca de ave de corral se limpiará de inmediato y se
             refrigerará según las normas de higiene.
         41. Las canales que vayan a ser sometidas a un enfriamiento por inmersión, de acuerdo con el procedimiento
             descrito en el punto 42, deberán, a continuación de la evisceración, ser sometidas a un cuidadoso lavado
             mediante ducha, procediéndose a la inmersión sin demora. El lavado mediante ducha se efectuará con un
             equipo que permita lavar adecuadamente las superficies tanto internas como externas de la canales.
             Para las canales de un peso
             — no superior a 2,5 kgs., se emplearán, como mínimo, 1,5 litros de agua por canal,
             — comprendido entre 2,5 kgs, y 5 kgs., se emplearán, como mínimo, 2,5 litros de agua por canal,
             — igual o superior a 5 kgs., se emplearán, como mínimo 3,5 litros de agua por canal.
         42. El proceso de enfriamiento por inmersión deberá ajustarse a las siguientes normas:
             a) las canales se introducirán en uno o más tanques de agua o de agua y hielo, cuyo contenido se renovará
                  continuamente. Sólo se aceptará el procedimiento que consista en impulsar constantemente las canales
                  mediante procedimientos mecánicos a través de una corriente de agua que circule en dirección
                  opuesta;
              b) la temperatura del agua del tanque o tanques en los puntos de entrada y salida de las canales no deberá ser
                  superior a + 1 6 ° C y + 4 ° C , respectivamente;
             c) se efectuará de modo que la temperatura fijada en el Capítulo XII se alcane los más rápidamente
                  posible;
              d) la renovación mínima de agua a lo largo de todo el proceso de enfriamiento mencionado en la letra a) será
                  de:
                  — 2,5 litros por canal de un peso igual o inferior a 2,5 kgs.,
                  — 4 litros por canal de un peso comprendido entre 2,5 kgs. y 5 kgs.,
                  — 6 litros por canal de un peso igual o superior a 5 kgs.
                  Si se emplean varios tanques, la entrada de agua limpia y la salida de agua usada de cada tanque deberá
                  regularse de modo que disminuya progresivamente en la dirección del desplazamiento de las canales; el
 ---pagebreak--- N° C 84/82                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            2. 4. 90
                   agua limpia se distribuirá entre los tanques de manera que la renovación del agua en el último de ellos no
                   sea inferior a:
                   — 1 litro por canal de un peso igual o inferior a 2,5 kgs.,
                   — 1,5 litros por canal de un peso comprendido entre 2,5 kgs. y 5 kgs.,
                   — 2 litros por canal de un peso igual o superior a 5 kgs.
                   El agua utilizada para el llenado inicial de los tanques no se tomará en consideración para el cálculo de
                   estas cantidades;
               e) las canales no deberán permanecer en el primer tramo del equipo o en el primer tanque durante más de
                   media hora, ni en el resto del equipo o en otro tanque o tanques durante más tiempo del estrictamente
                   necesario.
                   Deberán adoptarse todas las precauciones necesarias para garantizar que, en caso de interrumpirse el
                   proceso, se respete el tiempo de circulación establecido en el primer párrafo.
                   Si se interrumpe el funcionamiento del equipo, el veterinario oficial deberá cerciorarse, antes de que se
                   reanude el funcionamiento, de que las canales se ajustan todavía a las exigencias del Reglamento y son
                   aptas para el consumo humano, o deberá garantizar, en caso contrario, que sean trasportadas lo antes
                   posible a las dependencias contempladas en la letra d) del número 4;
               f)  todos los elementos del equipo serán completamente vaciados, limpiados y desinfectados siempre que sea
                   necesario, al final de la jornada de trabajo y al menos una vez al día;
               g) deberá ir provisto de un dispositivo de control calibrado que permita supervisar de forma adecuada y
                   continua la medición y registro de:
                   — el consumo de agua durante el lavado mediante ducha previo a la inmersión,
                   — la temperatura del agua del tanque o tanques en los puntos de entrada y salida de las canales,
                   — el consumo de agua durante la inmersión,
                   — el número de canales en cada una de la categorías de peso enumeradas en la letra d) anterior y en el
                       número 4 1 ;
               h) se conservarán los resultados de los diferentes controles efectuados por el productor, que se presentarán al
                   veterinario oficial en caso de que se soliciten;
               i)  hasta que se adopten métodos microbiológicos comunitarios de conformidad con el artículo 15, el
                   correcto funcionamiento de la planta de refrigeración y sus repercusiones sobre el nivel de higiene se
                   evaluarán mediante métodos microbiológicos científicos reconocidos por los Estados miembros; se
                   comparará la contaminación de las canales antes y después de la inmersión mediante el recuento de
                   bacterias totales y de enterobacteriáceas. Esta comparación se efectuará cuando la instalación entre por
                   primera vez en funcionamiento, de forma periódica posteriormente y siempre que se efectúen cambios en
                   la instalación. El funcionamiento de los diferentes elementos se regulará con vistas a garantizar un nivel
                   de higiene satisfactorio.
                                                           CAPLÍTULO Vil
                                                  Inspección sanitaria post mortem
           43. Todas las partes del animal se inspeccionarán inmediatamente después del sacrificio.
           44. La inspección post mortem deberá efectuarse en las debidas condiciones adecuadas de iluminación.
           45. La inspección post mortem deberá incluir:
               a) el examen visual del animal sacrificado;
               b) cuando sea necesario, la palpación e incisión del animal sacrificado;
               c) el estudio de las anomalías de consistencia, color, olor y, en su caso, sabor.
           46. Cuando, sobre la base de las inspecciones sanitarias ante mortem y post mortem se sospeche la existencia de
               una enfermedad, el veterinario oficial solicitará los exámenes de laboratorio pertinentes con objeto de realizar
               un diagnóstico y detectar residuos de las substancias de acción farmacológica que suelan administrarse en el
               estado patológico observado.
           47. La obligagión de llevar a cabo la detección de residuos de substancias de efecto farmacológico
                citada en el número 46 no se aplicará a las aves de corral procedentes de explotaciones bajo
                control veterinario oficial cuando el control de estos residuos se lleve a cabo en la
                explotación.
 ---pagebreak--- 2. 4. 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             N ° C 84/83
                                                          CAPÍTULO VIII
                                   Decisión del veterinario oficial en la inspección post mortem
         48. 1) Se declararán no aptas para el consumo humano en su totalidad las aves de corral cuya inspección post
                 mortem haya puesto de manifiesto lo siguiente:
                 — muerte producida por una causa distinta del sacrificio,
                 — contaminación generalizada,
                 — lesiones importantes y equimosis,
                 — olor, color y sabor anormales,
                 — putrefacción,
                 — consistencia anormal,
                 — caquexia,
                 — edema,
                 — ascitis,
                 — ictericia,
                 — enfermedad infecciosa,
                 — aspergilosis,
                 — toxoplamosis,
                 — parasitismo extendido, subcutáneo o muscular,
                 — tumores malignos o múltiples,
                 — leucosis,
                 — intoxicación.
             2) se declararán no aptas para el consumo humano las partes de un animal sacrificado que presenten lesiones
                 localizadas o contaminación que no influya en el estado sanitario del resto de la carne.
         49. Quedarán excluidas del consumo humano la cabeza separada de la canal, con excepción de la lengua, y las
             visceras siguientes: tráquea, pulmones separados de la canal de conformidad con el número 36, esófago,
             buche, intestino y vesícula biliar.
                                                           CAPÍTULO IX
                                     Disposiciones referentes a la carne destinada al despiece
         50. El despiece de la canal en partes y el deshuesado sólo se efectuarán en las salas de despiece.
         51. El propietario del establecimiento o su representante facilitarán las operaciones de control del estableci-
             miento y, en particular, de toda manipulación que se considere pertinente, y podrán a disposición del servicio
             de control los medios necesarios; en particular, deberá estar en condiciones de comunicar al veterinario oficial
             responsable de la supervisión, si éste lo solicitase, la procedencia de las carnes introducidas en el
             establecimiento.
         52. Las carnes que no reúnan las condiciones de la letra b) del número 1 de la Sección B del apartado 1 del
             artículo 3 sólo podrán depositarse en las salas de despiece autorizadas a condición de que se almacenen en
             lugares especiales; su despiece se efectuará en lugares y momentos distintos del despiece de la carne fresca que
             cumpla estas condiciones. El veterinario oficial podrá acceder libremente en cualquier momento a los
             almacenes frigoríficos y a todos los lugares de trabajo con objeto de garantizar el cumplimiento estricto de las
             disposiciones anteriores.
         53. Las carnes frescas destinadas al despiece deberán llevarse a la sala de despiece inmediatamente después de su
             llegada y conservarse en el local previsto en la letra a) del número 14 hasta que se utilicen; las carnes deberán
             conservarse a una temperatura interna constante que no sea superior a + 4 o C.
             Sin embargo, no obstante lo dispuesto en el número 40, las ca'rnes podrán transportarse directamente desde el
             local de sacrificio a la sala de despiece.
 ---pagebreak--- N° C 84/84                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           2. 4. 90
                En este caso, el local de sacrificio y la sala de despiece deberán estar lo suficientemente próximos entre sí y
                situados en el mismo grupo de edificios, dado que las carnes que vayan a ser troceadas deberán trasladarse de
                una sola vez desde un local al otro mediante una prolongación des sistema de manipulación mecánica del local
                de sacrificio, y el despiece deberá efectuarse sin demora. Una vez realizados el despiece y embalaje exigidos, la
                carne se transportará al local de refrigeración contemplado en la letra a) del número 14.
           54. La carne se trasladará a los locales mencionados en la letra b) del número 14, si procede. Cuando se hayan
                realizado el despiece y embalaje exigidos, la carne se transportará al local de refrigeración previsto en la
                letra a) del número 14.
           55. Salvo en caso de despiece en caliente, éste sólo se efectuará cuando las carnes hayan alcanzado una
                temperatura que no sobrepase los + 4 o C.
           56. Queda prohibida la limpieza de la carne fresca con paños.
                                                               CAPÍTULO X
                                           Control sanitario de la carne troceada y almacenada
           57. Las salas de despiece y almacenes frigoríficos autorizados se someterán al control de un veterinario
               oficial.
           58. El control del veterinario oficial incluirá las siguientes tareas:
               — control de las entradas y salidas de carne fresca,
               — inspección sanitaria de la carne fresca que se encuentre en los establecimientos,
               — inspección sanitaria de la carne fresca antes del despiece y cuando abandone los establecimientos citados
                    en el número 57,
               — control de la limpieza de las dependencias, instalaciones e instrumentos previstos en el Capítulo IV, y de la
                    higiene del personal, incluida la vestimenta,
               — realización de las tomas de muestras necesarias para los análisis de laboratorio, por ejemplo, los
                    destinados a detectar la presencia de gérmenes dañinos, aditivos u otras substancias químicas no
                    autorizadas. Los resultados de estos análisis se consignarán en un registro,
               — cualquier otro control que el veterinario considere necesario para garantizar el cumplimiento del presente
                    Reglamento.
                                                              CAPÍTULO XI
                                                    Marcado de inspección veterinaria
          59. El marcado de inspección veterinaria deberá efectuarse bajo la responsabilidad del veterinario oficial, que
               tendrá en su poder y conservará para este fin:
               a) instrumentos destinados al marcado de inspección veterinaria de las carnes, que sólo podrá entregar al
                    personal auxiliar en el momento del marcado y durante el tiempo necesario para éste;
               b) las etiquetas y envolturas, cuando ya estén provistas de una de las marcas establecidas en el número 60, y
                     los marchamos citados en el mismo número. Estas etiquetas, envolturas y marchamos se entregarán al
                     personal auxiliar en el momento en que deban utilizarse y en número proporcionado a las
                     necesidades.
          60.  1) El marcado de inspección veterinaria consistirá en lo siguiente:
                    a) — en parte superior, la letra o letras iniciales del nombre del país exportador, en mayúsculas:
                            B _ DK — D — EL — ESP — F — IRL — I — L — NL — P — UK,
                         — en el centro, el número de registro sanitario del matadero o, en su caso, de la sala de
                            despiece,
                         — en la parte inferior, una de las siglas siguientes: CEE, EEG, EWG, EOF EEC o EOK.
                        El tamaño de las letras y cifras será de 0,2 cm;
 ---pagebreak--- 2. 4. 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            N ° C 84/85
                 b) un óvalo de 6,5 x 4,5 cm donde figure la información enumerada en la letra a); el tamaño de las letras
                      será de 0,8 cm y el de la cifras de 1,1 cm
              2) El material utilizado para el marcado deberá reunir todas las exigencias de la higiene; la información
                 mencionada en el apartado 1 aparecerá en él de forma perfectamente legible.
              3) a) El marcado de inspección veterinaria contemplado en la letra a) del apartado 1 deberá figurar:
                      — en parte superior de las envolturas u otros embalajes de las canales embaladas individualmente, o
                          de forma visible en la parte inferior,
                      — en las canales no embaladas individualmente, mediante la aplicación de un marchamo o de
                          cualquier otra marca aprobada de conformidad con el procedimiento establecido en ei
                          artículo 15,
                      — en la parte superior de las envolturas u otros embalajes de partes de canales o de despojos
                          enbalados en pequeñas cantidades, o de forma visible en la parte inferior,
                 b) El marcado de inspección veterinaria mencionado en la letra b) del apartado 1 deberá efectuarse en
                      los grandes embalajes que contengan canales, partes de canales o despojos que hayan sido marcados
                      de conformidad con el párrafo a).
              4) Los marcados de inspección veterinaria que figuren en la envoltura o el embalaje de conformidad con el
                 apartado 3,
                 — se aplicarán de tal manera que se destruyan cuando se abra la envoltura o embalaje, o
                 — irán provistos de un marchamo que no pueda utilizarse de nuevo una vez abierto.
                                                          CAPITULO XII
                                                          Almacenamiento
         61. La carne fresca de ave de corral, tras la refrigeración prevista en el número 40, deberá mantenerse a una
              temperatura que en ningún momento podrá sobrepasar los + 4 o C.
              La carne congelada de ave de corral se mantendrán a una temperatura que en ningún momento podrá
              sobrepasar los - 12° C.
                                                         CAPITULO XIII
                                     Envasado y embalaje de la carne fresca de ave de corral
         62. a) Sin perjuicio de lo dispuesto en la Directiva 89/109/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988,
                  realtiva a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre los materiales y objetos
                  destinados a entrar en contacto con productos alimenticios ('), los envases y embalajes (por ejemplo,
                  cajas de embalaje o de cartón) deberán responder a todas las hormas de higiene y deberán tener la solidez
                  suficiente para proteger eficazmente la carne durante el transporte y las manipulaciones.
              b) los envases y embalajes podrán volver a utilizarse para el mismo fin sólo cuando estén hechos de
                  materiales no corrosibles y fáciles de limpiar, y deberán haber sido limpiados y desinfectados
                  previamente.
         63. El envasado de la carne fresca de corral deberá efectuarse de conformidad con las exigencias de la
              higiene.
              Los envases deberán ser transparentes e incoloros y ajustarse a las exigencias de la letra a) del número 62; no
              podrán utilizarse para embalar de nuevo la carne.
              Las partes de aves de corral o los despojos separados de la canal deberán ir provistos de una envoltura
              protectora sólidamente cerrada que satisfaga los criterios anteriores.
         64. No obstante, cuando el envase cumpla todas las condiciones de protección de los embalajes no será necesario
              que sea transparente e incoloro ni que se coloque en un segundo recipiente, siempre que se cumplan las
              condiciones del número 62.
         (>) DO n° L 40 de 11. 2. 1989, p. 38.
 ---pagebreak--- N° C 84/86                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        2. 4. 90
                                                            CAPÍTULO XIV
                                                               Transporte
           65. La carne fresca de ave de corral se transportará en vehículos o contenedores concebidos y equipados de tal
                 modo que se mantenga durante todo el trayecto la temperatura fijada en el Capítulo XII.
           66. Los medios de transporte de la carne de ave de corral no podrán utilizarse para el desplazamiento de animales
                 vivos o de cualquier producto que pueda perjudicar a la carne o contaminarla.
           67. La carne fresca de ave de corral podrá transportarse al mismo tiempo que substancias que pueda afectarla o
                 transmitirle olores únicamente si se adoptan las oportunas precauciones.
           68. La carne fresca no podrá transportarse en vehículos o contenedores que non estén limpios y desinfecta-
                 dos.
           69. El veterinario oficial deberá comprobar, antes de la carga, que los vehículos de transporte o contenedores y
                 las condiciones de carga se ajustan a las exigencias higiénicas del presente Capítulo.
                                                               ANEXO II
                                          TITULACIÓN PROFESIONAL DE LOS AUXILIARES
           1. Sólo podrán presentarse a la prueba mencionada en el apartado 2 del artículo 4 los candidatos que demuestren
               haber seguido un curso teórico, con demostraciones de laboratorio, autorizado por las autoridades
               competentes de los Estados miembros sobre los temas enumerados en la letra (a) del punto 3 durante 400 horas
               como mínimo, y hayan tenido una formación práctica bajo el control de un veterinario oficial durante al menos
                200 horas. La formación práctica se efectúa en los mataderos de aves de corral, salas de despiece de aves de
               corral, almacenes y locales de inspección de carne fresca de ave de corral.
           2. No obstante, los auxiliares que cumplan los requisitos del Anexo II del Reglamento (CEE)n° . . .(porelquese
               establecen las normas sanitarias aplicables a la producción y comercialización de carne fresca y se deroga la
               Directiva 64/433/CEE) (x) podrán seguir un curso de formación con la parte teórica reducida a 200
               horas.
           3. La prueba mencionada en el apartado 2 del artículo 4 tendrá dos partes, una teórica y una práctica, y abarcará
               los siguientes temas:
               a) parte teórica:
                    — conocimientos básicos de la anatomía y fisiología de las aves de corral;
                    — conocimientos básicos de la patología de las aves de corral;
                    — conocimientos básicos de la patología anatómica de las aves de corral,
                    — conocimientos básicos de higiene, en especial de higiene industrial, sacrificio de las aves de corral,
                       despiece y almacenamiento e higiene en el trabajo;
                    — conocimientos de métodos y procedimientos para el sacrificio, control, preparación, embalaje y
                       transporte de la carne de ave de corral;
                    — conocimientos sobre las leyes, reglamentos y disposiciones administrativas relativas a la realización de
                       su trabajo;
                    — procedimientos de obtención de muestras;
               b) parte prática:
                    — inspección ante mortem de las aves de corral que serán sacrificadas;
                    — inspección y valoración de las aves de corral sacrificadas;
                    — identificación de la especie animal tras un examen de partes típicas del animal;
                    — identificación de varias partes de aves de corral sacrificadas en las que se han dado cambios y
                       comentarios sobre ello;
                    — experiencia de la inspección post mortem en una cadena de sacrificio;
                    — experiencia en el campo del control de la higiene;
                    — experiencia en las prácticas de obtención de muestras;
           (>) DO n° L . . . de . . ., p.
 ---pagebreak--- 2. 4. 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° C 84/87
                                                             ANEXO III
                                                             MODELO
                                                          CERTIFICADO
                              para las aves de corral transportadas desde la explotación al matadero
         Servicio competente                                                          N° (')
         I.   Identificación de los animales
              Especie animal:
              Número de animales:
              Señal de identificación:
         II.  Procedencia de los animales
              Dirección de la explotación de procedencia:
         III. Destino de los animales
              Estos animales se transportarán al siguiente matadero:
              por el siguiente medio de transporte:
         IV.   Certificado
              El abajo firmante, veterinario oficial, certifica que los animales arriba descritos han sido objeto de una
              inspección ante mortem en la explotación antes mencionada, el               a          horas y que han sido
              declarados sanos.
         Hecho en                                        el
                                                                               (Firma del veterinario oficial)
         (') Facultativo.
 ---pagebreak--- N° C 84/88                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               2. 4. 90
                                                                   ANEXO IV
                                                                   MODELO
                                                        CERTIFICADO SANITARIO
            para canales de patos y ocas criados para la producción de «foie gras» sometidos al aturdido, sangrado y
            desplumado en la explotación de engorde y transportados a una sala de despiece provista de un local independiente
                                                              para la evisceración
            Servicio competente                                                                n°(')
            I.   Identificación de las canales no evisceradas
                 Especie:
                 Número de canales no evisceradas:
           II.   Procedencia de las canales no evisceradas
                 Dirección de la explotación de engorde: ..
           III. Destino de las canales no evisceradas
                 Las canales no evisceradas se transportarán a la siguiente sala de despiece:
                 por el siguiente medio de transporte:
           IV.    Certificado
                 El abajo firmante, veterinario oficial, certifica que las canales no evisceradas arriba descritas pertenecen a aves
                 que han sido objeto de una inspección ante mortem en la explotación de engorde antes mencionada a
                              (hora) del        (fecha) y que han sido declaradas sanas.
           Hecho en                                            el
                                                                                       (Firma del veterinario oficial)
           (') Facultativo.