CELEX: 51987PC0382
Language: nl
Date: 1987-07-28
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD houdende instelling van een definitief anti-dumpingrecht op kraftpapier en kraftkarton van oorsprong uit Canada, Finland, Oostenrijk de Sovjet-Unie, de Verenigde Staten en Zweden (door de Commissie voorgesteld)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 382
Vol. 1987/0210
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                   COM(87 ) 382 def .
                                                   Brussel , 28 juli 1987
                                  Voorstel voor een
                           VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
  houdende instelling van een definitief anti-dumpingrecht op kraftpapier
         en kraftkarton van oorsprong uit Canada , Finland , Oostenrijk
                  de Sovjet-Unie , de Verenigde Staten en Zweden
                         ( door de Commissie voorgesteld )
C0M(87 ) 382 def .
                       El ^ ^ iVü'V. 'J<JI
                                    1  \ nrTl.
                               Sot» ou
                               ■5^7 ez l it
 ---pagebreak---                                           2
TOELICHTING
1 . Op 7 mei 1986 kondigde de Commissie in een in Publi kat ieblad C 109 / 2
    gepubliceerd bericht de inleiding aan van een nieuw onderzoek ten aanzien van
    de eerder getroffen anti-dumpingmaatregelen betreffende de invoer van
    kraftliner uit Canada , Finland , Oostenri jk , de Unie van Socialistische
    Sov jet-Republi eken , de Verenigde Staten van Amerika en Zweden .
2 . Dit onderzoek werd onder meer uitgevoerd ten kantore van de betrokken
    exporteurs , de producenten in de Gemeenschap en bepaalde importeurs .     Aan de
    hand van dit onderzoek kon worden vastgesteld dat de exporteurs waarop het
    onderzoek betrekking had en die meer dan 90 % verzorgen van de uitvoer naar de
    Gemeenschap van de landen waarop de procedure betrekking heeft , in de
    onderzochte referentieperiode ( mei 1985-april 1986 ) dumping hebben toegepast op
    de gemeenschappelijke markt en dat de industrie in de Gemeenschap ondanks de
    geldende anti-dumpingmaatregelen aanzienlijke schade heeft opgelopen als gevolg
    van deze dumping .
                                                                 .../...
 ---pagebreak---                                        - 3 -
3 . De Commissie heeft vastgesteld dat de gemiddelde dumpingmarge tijdens de
    onder zoekperiode 23,9 % van de prijs bij uitvoer van de betrokken exporteurs ,
    af-fabriek bedraagt .
4 . Met betrekking tot de schade heeft de Commissie het standpunt van de
    verschillende exporteurs en importeurs van het produkt in kwestie alsmede van
    de hen vertegenwoordigende verenigingen ontvangen ; gesteld wordt dat de
    communautaire industrie geen schade heeft ondervonden als gevolg van de
    dumpingprakti j ken . Uit de onderzoeken is echter gebleken dat de communautaire
    industrie , ondanks de geldende ant i-dump ingmaat rege len , aanzienlijke schade
    heeft geleden als gevolg van de geconstateerde dumpingprakti j ken . Deze schade
    manifesteerde zich met name door het verlies van marktaandelen van de
    communautaire industrie aan de invoer met dumping , door financiële verliezen
    bij de verkoop van kraftliner op de communautaire markt als gevolg van het
    neerwaarts effect van de dumpingprijzen op de marktprijzen , en door een
    aanzienlijke onderbezetting van de produktiecapaciteit .
 ---pagebreak---                                         A
5 . Tenslotte heeft de Commissie gemeend dat het in het belang van de Gemeenschap
    is een binnenlandse kraftliner-produktie in stand te houden hetgeen verlenging
    van de anti-dumpingmaatregelen met betrekking tot dit produkt inhoudt . Om de
    gevolgen van deze maatregelen voor de gebruikers van kraftliner , die een
    aanzienlijk deel van hun verbruik moeten invoeren , te beperken , acht de
    Commissie de instelling van een variabel ant i-dumpingrecht , berekend in
    verhouding tot de minimum-referentiepri jzen die zijn vastgesteld aan de hand
    van de produkt iekosten van de communautaire industrie , de meest geschikte
    maatregel .
    Voorgesteld wordt derhalve dat de Raad een definitief ant i - dumpingrecht instelt
    op de invoer van kraftpapier en kraftkarton van oorsprong uit Canada , Finland ,
    Oostenrijk , de Unie van Socialistische Sov jet-Republieken , de Verenigde Staten
    van Amerika en Zweden .
    Tijdens de raadpleging van het Raadgevend Comité Antidumping maakten slechts
    twee delegaties bezwaar tegen dit voorstel .
 ---pagebreak---                                               5
                                          Voorstel voor
                      VERORDENING ( EEG )                  VAN DE RAAD
                 instelling van een definitief anti-dumpingrecht op kraftpapier
                   en kraftkarton van oorsprong uit Canada , Finland ,
               Oostenrijk , de Sovjet-Unie , de Verenigde Staten en Zweden
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 2176 / 84 van de Raad van 23 juli 1984   betreffende
beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die
geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap ( 1 ), gewijzigd bij
Verordening ( EEG ) nr . 1761 / 87 ( 2 ), inzonderheid op artikel 12 ,
( 1 ) PB nr . L 201 van 30.7.1984 , blz . 1 .
( 2 ) PB nr . L 167 van 26.6.1987 , blz . 9 .
 ---pagebreak---                                                     - 6 -
   Gezien het voorstel van de Commissie , ingediend na raadpleging van het bij
   genoemde verordening bedoelde               Raadgevend Comité ,
   Overwegende hetgeen volgt :
A. VOORAFGAANDE MAATREGELEN
   1 . Bij Verordening ( EEG ) nr . 551 / 83 ( 3 ) heeft de Raad een definitief anti -
        dumpingrecht ingesteld op de invoer van kraftpapier en kraftkarton van
        oorsprong uit de Verenigde Staten en verbintenissen aanvaard in het
        raam van een herbeoordeling van het anti-dumpingrecht on de invoer van
        kraftpapier en kraftkarton van oorsprong uit Canada ,
        Finland , Oostenrijk , Portugal , de Sovjet-Unie , de Verenigde Staten en Zweden,
         ingesteld bij Verordening ( EEG) nr . 2133/78 van de Raad (4), laatstelijk gewijzigd bij
        Verordening ( EEG) nr . 1283/81 ( 5).
   ( 3 ) PB nr . L 64 'van     10.3.1983 , blz . 25 .
   ( 4 ) PB nr . L 247    van 9.9.1978 , blz . 22 .
   ( 5 ) PB nr. L 129 van 15.5.1981          , blz . 4 .
 ---pagebreak---                                                     7
B. MftUWE PROCEDURE
        Op     mei 1986 kondigde de Commissie naar aanleiding van
        door een exporteur , door het CITPA ( Comité International des t rans to -               ve ■ -
        papier et carton dans la Communauté Européenne ) die de voornaamste verbru . en
        industrie in de Gemeenschap vertegenwoordigt en door de " Groupemcr.t Eurocs ;:
        des fabricants de Papier pour Ondulé " die vrijwel de gehele communautaire
        oroduktie van kraftpapier en kraftkarton vertegenwoordigt, ingediende verzoeken in een oe - ’cht -
        het Publi kat ieblad van de Europese Gemeenschappen (6) de inleiding aan va -                    e>
        procedure tot herziening van de bij Verordening ( EEG ) nr . 551 / 83 i ogen: re' -
        anti - dump ingmaat regelen en     van een daarop gericht onderzoek .
   ( 6 ) PB.nr . C 109 van 7.5.1986 , blz . 2 .
 ---pagebreak---                                              8
3 . Bepaalde argumenten die in deze verzoeken om een nieuw onderzoek naar voren
     werden gebracht , met name die welke betrekking hebben op de schommelingen van
    de wisselkoersen , kunnen op zich zelf beschouwd de inleiding van een nieuwe onderzoekproce-
    dure niet rechtvaardigen. Andere echter , zoals die met betrekking tot de
    veranderingen welke in de wereldsituatie op de markt voor kraftpapier en
    kraftkarton zijn opgetreden , de structurele wijzigingen in de industrie in
    de Gemeenschap naar aanleiding van de toetreding van Portugal en Spanje tot de
     Gemeenschap en het niet in acht nemen van de geldende ant i-dumpingmaatregelen ,
     hebben ertoe geleid dat een dergelijk nieuw onderzoek wenselijk wordt geacht .
4 . De Commissie heeft de hierbij betrokken exporteurs en importeurs alsmede de
    vertegenwoordigers van de exporterende landen en de indieners van de klacht
     officieel van dit besluit in kennis gesteld en hun de gelegenheid gegeven hun
     standpunten schriftelijk kenbaar te maken en te worden gehoord .
5 . De meeste exporteurs en de hen vertegenwoordigende organisaties , enkele
     importeurs en het ciTPA hebben hun standpunten verscheidene malen schrifte ¬
     lijk en / of mondeling kenbaar gemaakt . Exportles , de instantie die
 ---pagebreak---                                    9
    belast is met de uitvoer van kraftpapier en kraftkarton van oorsprong uit
    de Sovjet-Unie , is echter op de uitnodiging van de Commissie
    haar standpunt kenbaar te maken niet ingegaan .
6 . De Commissie heeft alle inlichtingen die zij voor de herziening nuttig
    achtte verzameld en geverifieerd en een onderzoek ingesteld ten kantore van
    17 van de 18 onderstaande ondernemingen :
    - Fabrikanten in de Europese Economische Gemeenschap :
      . Cellulose du Pin : Frankrijk
      . Inpacsa et Celulosas   del Nervion : Spanje
      . Portucel : Portugal
      Deze vier ondernemingen vertegenwoordigen vrijwel de gehele
      produktie van " kraftliner " in de Gemeenschap .
 ---pagebreak---                              10 -
Exporteurs :
in de Verenigde Staten :
. Stone Container Corporation , Chicago , Illinois
. Mead Corporation , Dayton , Ohio
. Great Southern Paper , Cedar Springs , Georgia
. International Paper Co , New York , New York
. Westvaco Corporation , New York , New York
. St Joe Paper Products Company , Port St Joe , Florida
. Weyerhaeuser Company , Tacoma , Washington
. Union Camp Corporation , Wayne , New Jersey
in Canada :
. Mac Millan Bloedel Ltd , Vancouver , BC
. Eurocan Pulp and Paper Company Ltd , Vancouver , B.C.
in Zweden :
. Assi , Stockholm
. Svenska Cellulosa Aktiebolaget , SCA , Pitea
 ---pagebreak---                                         11
       in Finland :
      . Kemi Oy , Kemi
      in Oostenri jk :
      . Nettingsdor fer Papier fabr i k , Nettingsdorf
      Deze exporteurs vertegenwoordigen meer dan 90 % van de uitvoer van
      kraftliner naar de Gemeenschap uit landen waarop de anti-dumpingprocedure
      tijdens de door de Commissie voor het onderzoek gekozen referentieperiode
      van een jaar (1 . 5 . 1985-30 . 4 . 1986 ) van toepassing is .
7 . De informatie die door de volgende exporteurs werd verstrekt voerde niet
    tot verificatie    ter plaatse hetzij omdat deze ondernemingen niet
    meer naar de Gemeenschap uitvoeren , hetzi j vanwege de beperkte omvang van de
    verkopen die zij in de referentieperiode in de Gemeenschap hebben
    verricht :
 ---pagebreak---                                             12
       Consolidated Bathurst Ltd , Longview Fiber Company , Crown Zellerbach ,
       Willamette Industries , Champion , Owens Illinois , Container Corporation of
        America , Jefferson Smurfit Corporation , Southwest Forest Industries .
   8 . De volgende exporteurs hebben de hun door de Commissie toegestuurde
       vragenlijsten niet beantwoord :
       - Amerikaanse bedrijven : Arkansas Kraft Corporation , Alton Box Board ,
          Manville Forest Products , Louisiana Pacific , St. Regis Paper , Continental
          Forest Industries , Packaging Corporation of America ;
       - met betrekking tot de invoer van oorsprong uit de Sovjet-ünie :
          Export les .
C.  HET PRODUKT
   9 . Het produkt waarop de onder punt 1 genoemde maatregelen en verbintenissen
       betrekking hebben en waarop deze verordening van toepassing is , is kraftpapier
      en kraftkarton, het zogheten "ongebleekte kraftliner" van post ex 48.01 C II b) van het
       gemeenschappelijk douanetarief , overeenkomende met de
       NIMEXE-codes 48.01-30 , 32 en ex 34 .
                                                                               .../...
 ---pagebreak---                                      13 -
10 . In het verzoek om een nieuw onderzoek dat namens de producenten in de
      Gemeenschap door de " Groupement Européen des Fabricants de Papier pour
      Ondulé " werd ingediend werd betoogd dat de prijzen van " kraft Liner " de prijzen
      van alle andere papiercategor ieën en met name die van " testliner " rechtstreeks
      beïnvloeden en dat derhalve bij de beoordeling van de door de incListrietak
      van de Gemeenschap        ondervonden schade rekening moest worden gehouden
      met " test liner ".
11 . Het CITPA en een aantal exporteurs hebben echter verscheidene malen erop
      gewezen dat de markten voor " kraft liner " en " testliner " los van elkaar
      staan en dat met " testliner " bij het nieuwe onderzoek geen rekening zou
      moeten worden gehouden .
 12 . Na de voorliggende argumenten te hebben onderzocht, heeft de Commissie
      vastgesteld dat testliner een papiersoort is op basis van gerecycleerde
       vezels , met minder hoge technische kwaliteiten ( gehalte aan lange vezels
      en weerstandsindex " Muilen ") dan kra ftl iner' . Zij meent derhalve dat
                                          i1
 ---pagebreak---                                  H
•‘test liner, geen " soortgelijk produkt " is in de zin van artikel 2 , lid 12 ,
  van Verordening ( EEG ) nr . 2176 / 84 en derhalve voor de beoordeling van de
  schade niet in overweging hoeft te worden genomen . Zij meent dat de
  belangen van de . jtestliner-producenten pas in het stadium van de
  beoordeling van het Gemeenschapsbelang een zelfde rol zouden moeten spelen
  als die van de andere industrietakken die met de produktie van hout en
 papier verband houden .
 ---pagebreak---                                       15
D. DUMPING
   a ) Normale waarde
   13 . De normale waarde van kraftpapier en kraftkarton waarop de procedure
        betrekking heeft werd vastgesteld op basis van de binnenlandse prijzen
        voor Zweedse , Finse en Oostenrijkse ondernemingen alsmede voor een
        Canadese en een Amerikaanse onderneming .
   14 . Wat de overige Amerikaanse en Canadese bedrijven betreft bleek uit het
        onderzoek dat hun verkoop op hun binnenlandse markten tijdens de
        onder zoekper iode voor een groot deel tegen prijzen geschiedde die onder de
        kostprijs lagen zodat hier geen redelijke vergelijking mogelijk was . De
        normale waarden voor deze bedrijven werd dan ook aangegeven door aan de
        produkt iekosten een redelijk bedrag voor winst ( van 10 % vóór belastingen )
        toe te voegen . Het niveau van deze marge werd vastgesteld aan de hand van
        het gemiddelde winstpercentage dat gedurende een lange     periode in deze
        bedrijfstak in de Verenigde Staten werd behaald .       Dit werd meegedeeld
        aan de betrokken exporteurs die zich met één uitzondering hiermee konden
        verenigen . Een aantal exporteurs heeft daarentegen volgehouden dat het
 ---pagebreak---                                16
normaal is dat producenten gedurende bepaalde perioden met verlies
verkochten aangezien de"kraftline^-markt cyclussen doormaakt en de prijzen
voor dergelijke ver liesverkopen derhalve tijdens de onderzoekper iode als
normale waarden zouden moeten worden aanvaard . Nadat de Commissie had
vastgesteld dat de prijs waartegen het produkt in het land van oorsprong
daadwerkelijk voor verbruik werd verkocht , lager was dan de
produktiekosten zoals omschreven in lid 3, onder b), ii , van artikel 2
van Verordening ( EEG ) nr . 2176 / 84 heeft zij vastgesteld dat, enerzi jds, a )
genoemde verkopen over een vrij lange periode hebben plaatsgevonden en het
om aanzienlijke hoeveelheden ging , anderzi jds, b )         dekking van alle
kosten binnen een redelijke termijn in het kader van normale
handelstransacties met de toegepaste prijzen niet mogelijk was . De
Commissie is derhalve van mening dat de normale waarden , overeenkomstig
artikel 2 ,  leden 3 en 4, vanVerordening ( EEG ) nr . 2176 / 84
moeten worden vastgesteld door aan de produktiekosten een redelijk bedrag
voor winst toe te voegen dat is vastgesteld op grondslag van het gemiddelde
winstpercentage dat gedurende een langere periode in dit soort bedrijfstak
in de Verenigde Staten is behaald .
 ---pagebreak---                                    17
      Een exporteur verzocht de berekening van de normale waarde op grondslag van
      produkt iekosten aan de hand van een gewogen gemiddelde van zijn produktie -
     kosten uit te voeren , rekening houdend met de papierkwaliteiten die
      daadwerkelijk in de Gemeenschap werden verkocht . De Commissie heeft met
      dit verzoek rekening gehouden .
b ) Pri js bij ui tvoer
15 . De prijs bij uitvoer die werd gebruikt voor de berekening van de
      dumpingmarges was de prijs die daadwerkelijk werd betaald voor het voor
      uitvoer naar de Gemeenschap verkochte produkt , vastgesteld aan de hand van de
     gegevens     die door de bedrijven werden verstrekt  door de Commissie werden
      nagetrokken .
 ---pagebreak---                                          18
c ) Vergel i i king
16 . Alle vergelijkingen tussen de normale waarden en de prijs bij uitvoer
     werden gemaakt op het niveau af-fabriek . De aanpassingen die werden
     uitgevoerd om de prijzen bij uitvoer die voor het produkt dat voor uit ¬
     voer naar de Gemeenschap werd verkocht , daadwerkel i j k werden betaald ,
      ( vervoer , verzekering , lading , overlading en lossing en bijkomende
     kosten ) op het niveau van de prijzen af-fabriek te brengen , vinden
     plaats op grondslag van door de ondernemingen verstrekte gegevens .
d ) Dumpingmarges
17 . De Commissie heeft vastgesteld dat tijdens de referentieperiode door
     alle exporteurs waarop het onderzoek van toepassing is
     dumpingprakti j ken werden toegepast.      De gewogen dumpingmarges die
     tijdens de onderzoekperiode zijn vastgesteld als percentage van de
     af-fabriekpri jzen voor de uitvoer van deze bedrijven naar de
       Gemeenschap , liggen tussen 7,8 % en 53,3 % .
18 . Wat de uitvoer van oorsprong uit de Sovjet-ünie betreft       heeft de
     betrokken exporteur noch de vragenlijst beantwoord , noch
 ---pagebreak---                                    19
gehoor gegeven aan verzoeken van de Commissie zijn standpunt bekend te
maken .  Gezien dit feit , werd het niet nodig geacht een beroep te doen
op andere derde landen dan die waarop de procedure voor het
vaststellen van de normale waarde overeenkomstig artikel 2 , lid 5. van
Verordening ( EEG ) nr . 2176 / 84 reeds betrekking had . De dumpingmarge
die overeenkomt met deze uitvoer werd vastgesteld aan de hand van de
beschikbare gegevens .       De Commissie is van mening dat de resultaten
van haar onderzoek een passende grondslag vormen om deze marge vast te
stellen en dat het onthouden van samenwerking zou worden beloond
 indien wordt verondersteld dat deze marge kleiner was dan de grootste
marge die voor de exporteurs die wel aan het onderzoek hadden meegewerkt ,
werd vastgesteld . Zij gaat derhalve ervan uit dat de
dumpingmarge voor de uitvoer van oorsprong uit de Sovjet-Unie op het
hoogste, t i j dens het onderzoek vastgestelde peil lag .
 ---pagebreak---                                                  20 -
E. SCHADE
   19 . Voor het vaststellen van de schade die aan de industrietak van de Gemeenschap
        door de invoer met duming werd berokkend , achtte de Commissie het
         passend alleen rekening te houden met de Franse producent , tot
          1 januari 1986 de enige producent van^kraft liner in de Gemeenschap . Het
         feit namelijk dat de Spaanse en de Portugese producenten slechts
         vier maanden van de onderzochte referentieperiode                van de industrie ¬
        tak van de Gemeenschap deel uitmaakten verschafte volgens de Commissie geen
        toereikende grondslag voor bevredigende gevolgtrekkingen . De Commissie volgde
         hiermee het advies op van verscheidene exporteurs             en importeurs in hun
         schriftelijk      en mondeling bekendgemaakte standpunten .
   20 . Met de bij Verordening ( EEG) nr . 551 /83   ingestelde
         anti-dumpingmaatregelen        werd afschaffing
         van de dumping en van de hieruit voortvloeiende         schade die tijdens de
         procedure werd vastgesteld en tot aanneming van genoemde verordening
         had geleid, beoogd . Het doel van de procedure tot herziening die door de
         Commissie op grond van artikel 14 van Verordening ( EEG) nr . 2176/84 werd ingeleid,
         was vast te stellen of er nog sprake
 ---pagebreak---                                            21
     was van dumping , of deze dumping nog schade berokkende aan de              industrie ¬
     tak in de Gemeenschap, of de geldende maatregelen deze dumping en
     schade nog steeds konden opheffen en of het in het belang van de
     Gemeenschap was deze maatregelen te wijzigen , in te trekken of te
     annuleren .
21 . Het vaststellen van de schade werd hierdoor ingewikkelder aangezien
     enerzijds rekening moest worden gehouden met het feit dat maatregelen
     van kracht waren en , anderzi jds, de omvang van de schade die in weerwil
     van deze maatregelen aan de industrietak in de Gemeenschap werd berokkend,
     moest worden beoordeeld .
22 . Aan de hand van het door de Commissie ingestelde onderzoek kon worden
     vastgesteld dat de prijzen bij uitvoer naar de Gemeenschap die door de
     meeste exporteurs tijdens de referentieperiode               werden toegepast, onder
     het prijspeil lagen dat met behulp van de geldende
     anti-dumpingmaatregelen moest worden bereikt om de schade op te
     heffen .    Deze maatregelen zouden derhalve normaal gesproken            tijdens
     deze periode      de gewenste uitwerking moeten hebben gehad .
      De aandacht van de Commissie werd echter gevestigd op het feit dat
     douaneprocedures , die op het tijdstip waarop deze verordening werd
      aangenomen, ni et waren beëindigd , verder werden afgewikkeld en
 ---pagebreak---                                           22
     dat hiermee werd beoogd na te gaan of de ant i - dump ingrechten die
     moesten worden geheven op de invoer van'kraftliner van oorsprong uit
     de Verenigde Staten van Amerika/ ook inderdaad waren ontvangen .
23 . Ondanks het feit dat de geldende anti-dumpingmaatregelen wat de
     opheffing van de schade die        tijdens de onderzoekper iode werd
     berokkend aan de industrietak van de Gemeenschap hun uitwerking hebben
     gehad , heeft de Commissie vastgesteld dat als gevolg van dumpinqprak -
     tijken nog steeds belangrijke schade wordt geleden .
     Deze schade komt met name tot uitdrukking in :
     - verlies van marktaandelen van de industrietak van de Gemeenschap aan
        invoer met dumping ;
     - financiële verliezen door de industrietak van de Gemeenschap bij haar
       binnenlandse verkoop van‘’kraftline ^ tijdens de onderzoekperiodey
       hoofdzakelijk als gevolg van de neerwaartse druk van de
       dumpingprijzen op de marktprijs ;
 ---pagebreak---                                            23
     - en door een aanzienlijke onderbezetting van de produkt i ecapac i tei t .
24 . Wat het verlies aan marktaandelen betreft heeft de Commissie aan de
     hand van officiële statistieken          van de Gemeenschap en van de statistieken
     van deze bedrijfstak vastgesteld dat de binnenlandse verkoop van deze
     bedrijfstak van de Gemeenschap in 1985 22,8 % lager was dan die in
     1984 terwijl de vraag op        de markt van de Gemeenschap in dit tijdvak met
     slechts 13,7 % was afgenomen . Van 1984 tot 1985 nam de verkoop die
     verband hield met de       invoer met dumping slechts met 11 , 7o % af netgeen
     een vergroting van het marktaandeel daarvan ten koste van dat van de
     industrietak van de Gemeenschap betekende . Het marktaandeel van de invoer met
     demping in de markt van de Gemeenschap steeg van 72,7 % in 1984 tot 74,3 %
      in 1985 terwijl dat van de invoer van oorsprong uit landen waarop de
     anti-dumpingprocedure niet van toepassing is, een lichte teruggang
     vertoonde ( van 14,1 % tot 13,9 % ) en dat van de               industrietak van
     rie Gemeenschap van 13,2 % tot 11,8 / afnam . In 1985 zagen de cijfers voor
     het aandeel      in de markt van de Gemeenschap voor invoer van oorsprong uit
     verschillende landen waarop de procedure van toepassing is7 er als
     volgt uit : VSA : 20,8 , CANADA : 5,3 % , ZWEDEN            39,8 % , FINLAND :
     4,4 % , OOSTENRIJK : 3,1 % , USSR : 0,9 % .           Het verlies aan marktaandeel
 ---pagebreak---                                          24
     van de industrietak van de Gemeenschap ten qunste van invoer met duipina is
     bijzonder nadelig , gezien de zwakke vraag tijdens de betrokken periode .
     Deze algemene statistische gegevens werden bevestigd door specifieke
     analyses die door de Commissie werden uitgevoerd aan de hand van
     gegevens verstrekt door de exporteurs enerzijds , en door de producenten
     in de Gemeenschap , anderzijds .
25 . Wat de verkoopresultaten betreft heeft de industrietak van de Gemeen ¬
     schap over haar verkopen van " kraftliner " tijdens de onderzoekperiode
     aanzienli j ke verliezen geleden, hoofdzakelijk als gevolg van het lage
     prijspeil dat weer een gevolg was van de dumpingprakti j ken van
     exporteurs waarop de procedure van toepassing is en waarvan het
     grootste gedeelte tijdens deze periode op de markt van de Gemeenschap met
     verlies heeft verkocht . Voorts heeft de Commissie op verscheidene
     markten in de Gemeenschap ten aanzien van de prijs van de industrietak
     van de Gemeenschap gevallen van pr i j sonderbi edi ng vastgesteld en
     moest zij vaststellen dat de dumping tot uitdrukking kwam in hetzij
     het verlies aan marktaandelen producent in de Gemeenschap wanneer
     deze trachtte zijn prijzen te handhaven , hetzij in financiële
     verliezen wanneer hij trachtte zijn marktaandeel te handhaven ,
     verscheidene exporteurs en het CITPA hebben met betrekking tot
 ---pagebreak---                                          25
     deze praktijk te kennen gegeven dat de verschijnselen van
     voorraadvermindering die zich in 1985 voordeden na de speculatieve
     aankopen door bepaalde verbruikers in 1984 , op zich genomen op de vraag en
     op de prijzen een neerwaartse druk hadden uitgeoefend . Op
     verzoek van de Commissie heeft het CITPA inlichtingen verstrekt over de
     ontwikkeling van de 'k ra f t l iner-voor raden bij de gebruikers van 1984
     tot 1986 . Uit deze gegevens blijkt dat de schommelingen van het
     voorraadpeil zich voordeden tijdens de hausse in 1984 en de baisse in
     1985 waarbij het niveau in 1983 als normaal kan worden beschouwd .         De
     voorraadvermindering die zich in 1985 voordeed, droeg derhalve bij tot
     de daling van de vraag die zich tijdens deze periode op de markt van de
     Gemeenschap deed gevoelen , maar kon volgens de Commissie noch wat
     omvang , noch wat gevolgen betreft worden beschouwd als een belangrijke
     oorzaak voor de schade die aan de industrietak van de Gemeenschap werd
     berokkend .
26 . Tenslotte vertoonde de bezettingsgraad van de produkt i ecapac i tei t van
     de industrietak van de Gemeenschap van 1984 tot 1985 een scherpe daling,
     verscheidene   exporteurs en het CITPA hebben de aandacht van de
     Commissie gevestigd op het feit dat de beschikbare
     produktiecapaciteiten van de producent in de Gemeenschap in 1985
 ---pagebreak---                                      - 26 -
     aanzienlijk waren gedaald als gevolg van het feit dat de fabriek van deze
     producent wegens reparatie énige weken was gesloten en tijdens de winter
      in verband met de zeer slechte weersomstandigheden tijdelijk was stilgelega .
     Rekening houdend met deze voorvallen en ondanks de vermindering van de
     produktiecapaciteit die hiervan inderdaad het gevolg was , heeft de
     Commissie vastgesteld dat de bezettingsgraad van de beschikbare capaciteit
     van genoemde producent als gevolg van de produktieverlaging die nodig was
      geworden door de verkoopver liezen welke door de invoer met dumping werden
      veroorzaakt aanzienlijk is gedaald . Gezien de rol van de vaste
     lasten in deze bedrijfstak , heeft deze verlaging van de bezettingsgraad
     van de beschikbare capaciteit de financiële verliezen van het bedrijf in
     belangrijke mate beïnvloed .
27 . Een aantal Amerikaanse exporteurs betoogde dat hun uitvoer en marktaandeel
     in de Gemeenschap tijdens de referentieperiode waren afgenomen en dat zij
     derhalve niet verantwoordelijk konden worden gesteld voor de aan de
     industrietak van de Gemeenschap toegebrachte schade .
 ---pagebreak---                                              27 -
        De Commissie heeft vastgesteld dat deze uitvoer ondanks het feit dat hij
        is teruggelopen,     werd gedumpt en dat ook hierdoor een neerwaartse druk op
        de prijzen heeft plaatsgevonden en aan de industrietak van de Gemeenschap
       schade is toegebracht .
   28 . Afsluitend       stelt de Commissie vast dat dumpingprakti j ken die door het
        onderzoek aan het licht zijn gekomen , ondanks de maatregelen die bij Veror ¬
        dening ( EEG ) nr . 551 / 83 zijn ingesteld tijdens de referentieperiode aan de
         industrietak van de Gemeenschap belangrijke schade hebben toegebracht . Aange ¬
        zien het bestaan van deze maatregelen , volgens door verscheidene exporteurs
        verstrekte verklaringen en gegevens op de dumpi ngprakt i j ken een beperkte
        invloed heeft gehad , wordt vastgesteld dat de aan de industrietak van de
        Gemeenschap toegebrachte schade bij ontbreken van deze maatregelen nog veel
        groter zou zijn geweest .
F. BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
   29 . Ten einde vast te stellen of het in het belang van de Gemeenschap is
        maatregelen te nemen ten einde de schade       op te heffen die van de vastgestelde
        dumpi ngpramt i j ken het gevolg is , heeft de Commissie de door
        de betrokken partijen naar voren gebrachte argumenten onderzocht .
 ---pagebreak---                                          - 28 -
30 . De door het CITPA vertegenwoordigde importeurs en verbruikers alsmede een
     aantal exporteurs , hebben betoogd dat de Gemeenschap een belangrijk deel
     van haar *'kraf t lineij-verbrui k moet invoeren en dat het derhalve niet in
     haar belang zou zijn maatregelen te nemen die de kosten zouden opdrijven
     of de omvang van de invoer zouden verminderen . Zij wezen erop dat de
     verbruikende industrieën zelf ook met concurrentie van buiten werden ge¬
     confronteerd en dat het in stand houden van de " ad valorem " of variabele
     anti-dumpingrechten op de communautaire invoer van " kraft l iner " hun
     concurrentievermogen zou kunnen aantasten .
31 . De Commissie heeft vastgesteld dat de communautaire invoer van golfkarton ,
     het voornaamste produkt dat uit^kraftliner wordt vervaardigd , uiterst laag
     was ( minder dan 30 miljoen Ecu in 1986 , d.w.z . minder dan 2 % van het
     communautaire verbruik van golfkarton ) en dat deze in hoofdzaak van
     oorsprong was uit bepaalde landen waarop de procedure van toepassing was
     en waar uit het onderzoek was gebleken dat de binnenlandse prijzen van
    ^kraftliner, aanzienli jk hoger lagen dan de prijzen voor'kraft liner in de
     Gemeenschap .     Voorts is golfkarton een    produkt waarin niet veel wordt gehandeld .
 ---pagebreak---                                              29 -
         niet alleen           als gevolg van factoren die verband houden met genoemde
        kostprijzen maar tevens omdat het , vanwege de omvang en de
       vervoerkosten , alleen op betrekke lijk korte afstanden kan worden vervoerd .
        De Commissie is derhalve van mening dat handhaving van de
        anti-dumpingmaatregelen ten aanzien van de invoer in de Gemeenschap van
       'kraftline ^. slechts een marginale uitwerking zou hebben op de communautaire
        invoer van golfkarton en op de druk die deze invoer uitoefent op de
        communautaire producenten van golfkarton .
32 . Concluderend heeft de Commissie over het geheel gemeend dat het in het belang
     is van de Gemeenschap een   verbetering aan te brengen in het concurrentie ¬
        vermogen van de gehele betrokken bedrijfstak die de produktie van
        papierpulp uit hout en gerecycleerd papier , de verwerking van deze
        grondstof in verschillende soorten papier ( kraftliner", testliner ^
      O
        wel lenstoff(, enz .) en de verwerking van dit papier tot eindprodukten
       omvat .
 ---pagebreak---                                - 30 -
Twee elementen werden vanuit deze gezichtshoek met name van belang
geacht :
- op de eerste plaats is het in stand houden van een 'kraft liner-produktie
  in de Gemeenschap , met als grondstof in hoofdzaak hout van oorsprong uit
  de Gemeenschap , noodzakelijk om te voorkomen dat de gebruikers -
  industrieën voor hun bevoorrading met " kraft liner, vol ledig van invoer af ¬
  hankelijk worden .   Een dergelijke afhankelijkheid en de hieruit
  voortvloeiende kwetsbaarheid zouden volgens de Commissie in strijd zijn
  met de belangen op lange termijn van de verbruikers en zouden de
  structuur van de gehele betrokken bedrijfstak verzwakken ;
- op de tweede plaats houdt handhaving van deze produktie in de
  Gemeenschap in dat een " veiligheidsnet " in stand wordt gehouden ter
  bescherming tegen oneerlijke handelspraktijken . Het onderzoek waartoe
  de Commissie is overgegaan ten aanzien van de situatie op de markten en
  de produktiecapaciteit , in landen waarop deze procedure betrekking heeft
  en op wereldniveau , hebben aangetoond dat bij ontbreken van een
  dergeliik veiligheidsnet het bestaan zelf van een " kraft l i ner"-i ndust ri e
  in de Gemeenschap bij aanhoudende dumping gevaar zou kunnen lopen .
 ---pagebreak---                                       31
33 . Rekening houdend met deze elementen heeft de Commissie gemeend dat de
     anti-dumpingmaatregel en ten aanzien van de invoer van 'kraf 1 1 i ner van
     oorsprong uit landen waarop deze procedure van toepassing is gehandhaafd
     moeten blijven .
 ---pagebreak---                                              32
G. AARD VAN DE MAATREGELEN
   34 . De Commissie heeft rekening gehouden met de aard van het betrokken produk.t
         en de mogelijke weerslag            van de maatregelen op de gebruikende
        industrieën . Zij heeft gemeend dat het niet passend zou zijn deze
        maatregelen de vorm te geven van "ad valorern , anti-dumpingrechten wegens de
        scherpe pri jsschommelingen voor . ( kraft liner' en ten einde te voorkomen dat
        aan de verbruikers niet te rechtvaardigen kosten worden opgelegd .         Zij
        heeft gemeend dat het meest geschikte systeem om de schade die uit dumping -
        prakt ij ken voortvloeit op te   heffende instelling zou zijn van variabele
        anti-dumpingrechten , berekend aan de hand van minimum-referentiepri j zen ,
        vastgesteld op basis van de " kraftliner"-industrie in de Gemeenschap . De
        Amerikaanse exporteurs hebben verzocht , indien een dergelijk systeem zou
        worden opgezet , een specifiek mechanisme voor versnelde herziening in te
        stellen waarmee de minimumprijs zeer snel kan worden aangepast wanneer de
        ontwikkeling van de markt dit zou vereisen .        De Commissie heeft dit
        verzoek naast zich neergelegd en erop gewezen dat in artikel 14 van
        Verordening ( EEG ) nr . 2176 / 84 uitdrukkelijk is voorzien in een
        herzieningsprocedure waarin met name wordt bepaald dat de verordeningen
                                                                                /
 ---pagebreak---                                        33 -
     tot instelling van anti-dumpingrechten indien nodig dienen te worden
    herzien op verzoek van een belanghebbende partij die voldoende
     bewijsmateriaal overlegt om de noodzaak van dat onderzoek te wettigen mits
     ten minste één jaar verlopen is na de beëindiging van het onderzoek en de
     maatregelen , wanneer dit nieuwe onderzoek , dat al of niet wordt uitgevoerd
     met heropening van het onderzoek, zulks wettigt , worden gewijzigd ,
      ingetrokken of geannuleerd door de Instelling van de Gemeenschap die
      tot het invoeren van die maatregelen bevoegd is .
35 . Op basis van de gegevens     met betrekking tot de onderzoekperiode zou het
     prijspeil dat nodig is om de schade die aan de communautaire industrietak
     in de Gemeenschap werd berokkend , op te heffen , voor " kraftliner " met een
     nominaal gewicht van 150 tot 175 gram per vierkante meter voor de eerste
     onafhankelijke koper in het douanegebied van de Gemeenschap 461 Ecu per metrieke
     ton moeten bedragen , franco communautaire grens , na betaling van de douane¬
     rechten .
36 . Toch heeft de Commissie gemeend dat het voor het bepalen van het
     werkelijke minimum-pri jspei l passend is rekening te houden met de
     veranderingen in de situatie van de " kraft liner"-industrie in de Gemeenschap ,
     met name het verhoogde concurrentievermogen na de uitbreiding van de
     Gemeenschap , en dat deze prijs derhalve zou moeten worden vastgesteld aan
 ---pagebreak---                                           34 -
      de hand van de gemiddelde gewogen produktiekosten van de meest
      concurrerende producenten in de Gemeenschap na de toetreding van Spanje en
      Portugal , met toevoeging van een redelijk minimumbedrag voor winst van
      5 %.
37 . Op deze grondlag zou het peil van de minimum-ref erent iepr i j s 320 Ecu per
      metrieke ton moeten bedragen ,         franco grens , na betaling van de
      douanerechten , voor 'kraft liner met een nominaal gewicht van 150 tot
      175 gram per vierkante meter , 301 Ecu voor 'kraft liner. met een nominaal
      gewicht van 175 gram tot 337 gram per vierkante meter en 335 Ecu voor
    • kraftliner, met een nominaal gewicht van minder dan 150 gram per vierkante
      meter . Wat het ;'kraft liner. van oorsprong uit de Sovjet-Unie betreft , heeft
      een importeur verzocht rekening te houden met de mindere fysieke hoedanigheid van die
      "kraftliner". Gezien het kwaliteitsverschil , waarover alle partijen het
      eens zijn , is de referentiepri js voor 'kraftliner;, van oorsprong uit de
      Sovjet-Unie vastgesteld op respectievelijk 271 Ecu ( 175 tot 337 gram per
      vierkante meter ), 289 Ecu ( 150 tot 175 gram per vierkante meter ) en
      303 Ecu ( minder dan 150 gram per vierkante meter ),
 ---pagebreak---                                        35
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                     Artikel 1
Op de invoer van ongebleekt kraftpapier en kraftkarton , het zogeheten " ongebleekte
kraftliner ", van minder dan 337 gram oer vierkante
meter , vallende onder post ex 48.01 C II b ) van het gemeenschappelijk
douanetarief , overeenkomende met de NIMEXE-codes 48.01-30 , 32 en ex 34 , van
oorsprong uit Canada , Finland , Oostenrijk , de Sovjet-Unie , de Verenigde Staten
en Zweden   wordt een definitief anti-dumpingrecht ingesteld .
De voor de heffing van douanerechten geldende bepalingen zijn van toepassing ,
onverminderd het bepaalde in deze verordening .
                                     Artikel 2
1 . Het bedrag van dit recht komt overeen met het verschil tussen de
    minimum-referentiepri js , zoals omschreven in lid 2 en de nettoprijs per
    metrieke ton , franco grens van de Gemeenschap , vóór betaling van de
 ---pagebreak---                                     - 36 -
    douanerechten , betaald door de eerste koper in het douanegebied van de
    Gemeenschap .
     Deze prijs franco grens van de Gemeenschap , voor betaling van de
    douanerechten , is een nettoprijs indien in de verkoopvoorwaarden   is bepaald
    dat betaling binnen de dertig dagen na de datum van verzending dient te
    geschieden; de prijs wordt verminderd met 1% per daadwerkelijk toegekende
    maand voor uitgestelde betaling .
2 . Voor de toepassing van deze verordening wordt de minimum-referentiepri js
    per metrieke ton , cif grens van de Gemeenschap , voor betaling van de
    douanerechten , volgens de oorsprong van de betrokken invoer als volgt
    bepaald :
 ---pagebreak---                                   37 -
Land van oorsprong      VS A ,  Canada Oostenrijk , Zweden      USSR
                                            Finland
                                                              .    .
Nominaal gewicht per
vierkante meter :
minder dan 150 gram          316 Ecu        335 Ecu          303 Ecu
150 gram en meer , doch
minder dan 175 gram          302 Ecu        320 Ecu          289 Ecu
175 gram en meer , doch
minder dan 337 gram          284 Ecu        301 Ecu          271 Ecu
                                                           i
 ---pagebreak---                                      - 38 -
    Wanneer de prijzen naar oppervlakte zijn gefactureerd , wordt de
    minimum-referentiepri js per 100 vierkante meter als volgt vastgesteld :
                           referentiepri js per metrieke ton
           x nominaal gewicht , uitgedrukt in grammen per vierkante meter
                                         10.000
    Het werkelijke gewicht in grammen kan variëren van + tot - 5 % ten opzichte
    van het nominale gewicht in grammen .
3 . Het recht wordt niet toegepast wanneer de importeur de bevoegde nationale
    instanties aantoont dat het in lid 1 bedoelde prijsverschil aan een kwaliteits -
    achterui tgang van de goederen is toe te schrijven .
4 . Wanneer de douaneautoriteiten vaststellen dat er tussen de importeur en de
    exporteur of een derde partij een associatie of een compensatieregeling
    bestaat in de zin van artikel 2 , lid 8 , onder b ), van Verordening ( EEG )
 ---pagebreak---                                           39 -
     nr . 2176 / 84 , kan de prijs die voor het produkt dat met het oog op uitvoer naar
   de Gemeenschap is verkocht , werkelijk is betaald of moet worden betaald ,
     niet als referentie dienen voor het vaststellen van de eenheidsprijs ,
     netto , franco grens van de Gemeenschap , als bedoeld in lid 1 .
     De netto-eenheidspri js , franco grens van de Gemeenschap , komt in dit geval
     overeen met de douanewaarde zoals deze overeenkomstig artikel 6 van
     Verordening ( EFG ) nr . 1224/80 van de Raad^ zou worden bepaald. Bij gebrek aan
     douanewaarde , wanneer voor een geassocieerde importeur de douanewaarde niet
     zou kunnen worden bepaald overeenkomstig de voorgaande bepalingen , komt de
     nettoprijs , franco grens , overeen met de douanewaarde zoals deze
     overeenkomstig artikel 2 , lid 3 , van de laatstgenoemde verordening zou worden
     vastgesteld .
                                        Artikel 3
Verordening ( EEG ) nr . 551 / 83 wordt ingetrokken .
 (7)
     PB nr L 134 van 31.5.1980 , blz . 1
 ---pagebreak---                                     - 40 -
                                     Artikel 4
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar
bekendmaking in het Publi katieblad van de Europese Gemeenschappen .
Deze verordening is verbindend in at haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel ,              1987
                                                       Voor de Raad :
                                                       De voorzitter