CELEX: 31996R2113
Language: el
Date: 1996-10-25 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2113/96 του Συμβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 1996 για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων διατήρησης και ελέγχου που ισχύουν για τις αλιευτικές δραστηριότητες στην Ανταρκτική

Avis juridique important

|

31996R2113

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2113/96 του Συμβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 1996 για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων διατήρησης και ελέγχου που ισχύουν για τις αλιευτικές δραστηριότητες στην Ανταρκτική  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 283 της 05/11/1996 σ. 0001 - 0014

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2113/96 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 25ης Οκτωβρίου 1996 για τη θέσπιση ορισμένων μέτρων διατήρησης και ελέγχου που ισχύουν για τις αλιευτικές δραστηριότητες στην ΑνταρκτικήΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,την πρόταση της Επιτροπής (1),τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),Εκτιμώντας:(1) ότι σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1992, για τη θέσπιση κοινοτικού συστήματος για την αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια (3), το Συμβούλιο μπορεί να καθορίζει τους όρους πρόσβασης των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών στα ύδατα και τους πόρους 7(2) ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου της κοινής αλιευτικής πολιτικής (4), εφαρμόζεται σε όλες τις αλιευτικές και συναφείς δραστηριότητες που λαμβάνουν χώρα στην επικράτεια και στα θαλάσσια ύδατα υπό την κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία των κρατών μελών, και σε όλες τις δραστηριότητες των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών που ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στα ύδατα τρίτων χωρών ή στην ανοικτή θάλασσα, με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που περιλαμβάνονται στις αλιευτικές συμφωνίες που έχουν συναφθεί ανάμεσα στην Κοινότητα και τρίτες χώρες, ή στις διεθνείς συμβάσεις στις οποίες μετέχει η Κοινότητα 7(3) ότι η σύμβαση για τη διατήρηση της θαλάσσιας χλωρίδας και πανίδας της Ανταρκτικής καλούμενη στο εξής «σύμβαση», εγκρίθηκε με την απόφαση 81/691/ΕΟΚ (5) 7 ότι άρχισε να ισχύει για την Κοινότητα στις 21 Μαΐου 1982 7(4) ότι η επιτροπή για τη διατήρηση της θαλάσσιας χλωρίδας και πανίδας της Ανταρκτικής, καλούμενη στο εξής «CCAMLR», η οποία ιδρύθηκε με τη σύμβαση, θέσπισε ύστερα από σύσταση της επιστημονικής επιτροπής της, ορισμένα μέτρα διατήρησης που εφαρμόζονται ιδίως στους αλιευτικούς πόρους των υδάτων που ευρίσκονται στα ανοιχτά της Νότιας Γεωργίας 7(5) ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2245/85 του Συμβουλίου, της 2ας Αυγούστου 1985, για τον καθορισμό ορισμένων τεχνικών μέτρων για τη διατήρηση αλιευτικών πόρων στην Ανταρκτική (6) θέσπισε αυτά τα μέτρα διατήρησης και έχει υποστεί ετήσιες τροποποιήσεις που έχουν μειώσει τη σαφήνεια της νομοθεσίας 7(6) ότι, ως εκ τούτου, είναι απαραίτητο να αντικατασταθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2245/85 από νέο κανονισμό ο οποίος περιλαμβάνει τα μέτρα διατήρησης της CCAMLR που ισχύουν σήμερα 7(7) ότι τα μέλη της CCAMLR έχουν δηλώσει την πρόθεσή τους να εφαρμόζουν, σε μεταβατική βάση, τα τελευταία μέτρα διατήρησης που θεσπίστηκαν στις 4 Νοεμβρίου 1995 χωρίς να περιμένουν να καταστούν τα μέτρα αυτά δεσμευτικά, λόγω του γεγονότος ότι μερικά από αυτά τα μέτρα διατήρησης αφορούν αλιευτικές περιόδους που άρχισαν την 1η Ιουλίου 1995 7(8) ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα, συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης, έχει αναλάβει την υποχρέωση να διασφαλίζει ότι τα μέτρα που θεσπίζει η CCAMLR εφαρμόζονται στους κοινοτικούς αλιείς από τις καθορισμένες ημερομηνίες 7(9) ότι είναι αναγκαίο να προβλεφθεί ένας μηχανισμός που να επιτρέπει στο Συμβούλιο να εφαρμόζει κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, με απλουστευμένη διαδικασία, περαιτέρω μέτρα διατήρησης που θα εγκρίνει η CCAMLR 7(10) έχοντας συνείδηση της σημασίας που η Ανταρκτική, μια περιβαλλοντικά ευαίσθητη περιοχή που σε μεγάλο βαθμό δεν έχει θιγεί ακόμη από τη δραστηριότητα του ανθρώπου, αντιπροσωπεύει για τον κόσμο,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη της Κοινότητας που αλιεύουν και διατηρούν επί του σκάφους ιχθύες προερχόμενους από ζώντες θαλάσσιους πόρους της ζώνης που κείται νοτίως του 60° νοτίου γεωγραφικού πλάτους και της ζώνης που περιλαμβάνεται μεταξύ αυτού του γεωγραφικού πλάτους και της ανταρκτικής σύγκλισης που αποτελούν τμήμα του θαλάσσιου οικοσυστήματος της Ανταρκτικής, εξαιρουμένων των πόρων που ευρίσκονται σε ύδατα υπαγόμενα, σε δικαιοδοσία παράκτιου κράτους σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο.2. Ο παρών κανονισμός δεν θίγει τις διατάξεις της σύμβασης και εφαρμόζεται τηρουμένων των στόχων και αρχών αυτής και σύμφωνα με τις διατάξεις της τελικής πράξης της συνδιάσκεψης η οποία την ενέκρινε.3. Η ανταρκτική σύγκλιση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 ορίζεται ως η γραμμή που συνδέει τα ακόλουθα σημεία κατά μήκος των γεωγραφικών παραλλήλων και μεσημβρινών 50° Ν, 0°-50° Ν, 30° Α-45° Ν, 30° Α-45° Ν, 80° Α-55° Ν, 80° Α-55° Ν, 150° Α-60° Ν, 150° Α-60° Ν, 50°Δ-50° Ν, 50°Δ-50°Ν, 0°.Άρθρο 2 1. Μόνο τα σκάφη που αναφέρονται στον κατάλογο της παραγράφου 2 έχουν δικαίωμα άσκησης αλιευτικών δραστηριοτήτων στην περιοχή που καθορίζεται στο άρθρο 1.2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή κατάλογο των αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία τους και είναι νηολογημένα εντός της Κοινότητας, τα οποία επιθυμούν να ασκήσουν αλιευτικές δραστηριότητες στην περιοχή που καθορίζεται στο άρθρο 1, είκοσι ημέρες μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, και στη συνέχεια, τουλάχιστον τριάντα μέρες πριν από την έναρξη αυτών των δραστηριοτήτων.3. Ο κατάλογος αυτός, που διαβιβάζεται στην Επιτροπή, αναφέρει τον εσωτερικό αριθμό εγγραφής στον πίνακα αλιευτικών σκαφών σύμφωνα με το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 109/94 της Επιτροπής, της 19ης Ιανουαρίου 1994, περί πίνακα των αλιευτικών σκαφών της Κοινότητας (7).Άρθρο 3 Κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή την πρόθεση ενός αλιευτικού σκάφους να συμμετάσχει στην αλιεία καβουριών στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.3. Η κοινοποίηση αυτή γίνεται τέσσερις μήνες πριν από την ημερομηνία που προβλέπεται για την έναρξη της αλιευτικής δραστηριότητας. Η Επιτροπή εξετάζει την κοινοποίηση, ελέγχει κατά πόσο είναι σύμφωνη με τους ισχύοντες κανόνες και ενημερώνει το κράτος μέλος για τα συμπεράσματά της. Το κράτος μέλος μπορεί να εκδώσει ειδική άδεια αλιείας μόλις λάβει τα συμπεράσματα της Επιτροπής ή δέκα εργάσιμες ημέρες μετά την κοινοποίηση. Η Επιτροπή ενημερώνει την CCAMLR το αργότερο τρεις μήνες πριν από την ημερομηνία έναρξης της αλιευτικής δραστηριότητας.Άρθρο 4 1. Απαγορεύεται η κατευθυνόμενη αλιεία του είδους Notothenia rossii στον ανταρκτικό υποτομέα 48.1 στην περιοχή της χερσονήσου, στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.2 γύρω από τα Νότια Orkneys και στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.3 γύρω από τη Νότια Γεωργία.2. Απαγορεύεται η κατευθυνόμενη αλιεία ψαριών με πτερύγια στους ανταρκτικούς υποτομείς FAO 48.1 και 48.2, εκτός από τις περιπτώσεις που γίνεται για επιστημονικούς σκοπούς.3. Απαγορεύεται έως τις 2 Νοεμβρίου 1996, η κατευθυνόμενη αλιεία στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.3 των ειδών Gobionotothen gibberifrons, Chaenocephalus aceratus, Pseudochaenichthys georgianus, Lepidonotothen squamifrons και Patagonotothen guntheri.Άρθρο 5 1. Το σύνολο επιτρεπομένων αλιευμάτων (TAC) του είδους Euphausia superba για κάθε αλιευτική περίοδο καθορίζεται σε:α) 1 500 000 τόνους στον ανταρκτικό τομέα FAO 48 7β) 450 000 τόνους στην ανταρκτική περιοχή FAO 58.4.2.Μία αλιευτική περίοδος αρχίζει την 1η Ιουλίου και λήγει στις 30 Ιουνίου του επόμενου έτους.2. Το TAC του είδους Dissostichus eleginoides καθορίζεται σε:α) 4 000 τόνους, στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.3 για το διάστημα από 1η Μαρτίου έως 31 Αυγούστου 1996 7β) 28 τόνους, στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.4 για το διάστημα από 1η Μαρτίου έως 31 Αυγούστου 1996 ή έως ότου αλιευθεί το TAC που καθορίζεται στο στοιχείο α) 7γ) 297 τόνους στην ανταρκτική περιοχή 58.5.2 από 4 Νοεμβρίου έως 30 Ιουνίου 1996.3. Το TAC του είδους Champsocephalus gunnari καθορίζεται σε:α) 311 τόνους στην ανταρκτική περιοχή FAO 58.5.2. για το διάστημα από 4 Νοεμβρίου 1995 έως 30 Ιουνίου 1996 7β) 1 000 τόνους στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.3 για το διάστημα από 4 Νοεμβρίου 1995 έως 31 Μαρτίου 1996.Η κατευθυνόμενη αλιεία, για το είδος Champsocephalus gunnari στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.3 και στην περιοχή Shag Rocks, παύει μόλις τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα οποιουδήποτε είδους που αναφέρεται στην κατωτέρω παράγραφο 6 σημείο i) υπερβούν τα προκαθορισμένα όρια.Εάν, κατά τη διεξαγωγή κατευθυνόμενης αλιείας του είδους Champsocephalus gunnari, τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα οποιουδήποτε είδους από αυτά που αναφέρονται στην παράγραφο 6 σημείο i) αντιπροσωπεύουν περισσότερο από 5 % μιας ψαριάς, το αλιευτικό σκάφος μεταβαίνει σε άλλο αλιευτικό πεδίο που απέχει τουλάχιστον 5 ναυτικά μίλια από το προηγούμενο 7 για περίοδο πέντε ημερών απαγορεύεται στο εν λόγω αλιευτικό σκάφος να αλιεύει σε ακτίνα 5 ναυτικών μιλίων γύρω στην περιοχή όπου τα παρεμπίπτοντα αλιεύματά του υπερέβησαν το 5 %.4. Το TAC του καβουριού Paralomis spp. (διαίρεση Decapoda, υποδιαίρεση Reptantia) καθορίζεται σε:- 1 600 τόνους στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.3 για το διάστημα από 4 Νοεμβρίου 1995 έως 2 Νοεμβρίου 1996.5. Το TAC του είδους Electrona carlsbergi καθορίζεται σε:- 109 000 τόνους στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.3 από τις 4 Νοεμβρίου 1995 έως τις 2 Νοεμβρίου 1996, εκ των οποίων μια μέγιστη ποσότητα 14 500 τόνων στην περιοχή Shag Rocks, που ορίζεται ως η περιοχή που οριοθετείται από 52° 30 ' Ν,40° Δ 7 52° 30 ' Ν,44° Δ 7 54° 30 ' Ν,40° Δ και 54° 30 ' Ν,44° Δ.Η κατευθυνόμενη αλιεία για το είδος Electrona carlsbergi στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.3 και στην περιοχή Shag Rocks, παύει μόλις τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα οποιουδήποτε είδους που αναφέρεται στην κατωτέρω παράγραφο 6 σημείο i) υπερβούν τα προκαθορισμένα όρια.Εάν, κατά τη διεξαγωγή κατευθυνόμενης αλιείας του είδους Electrona carlsbergi, τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα οποιουδήποτε είδους από αυτά που αναφέρονται στην κατωτέρω παράγραφο 6 σημείο i) αντιπροσωπεύουν περισσότερο από 5 % μιας ψαριάς, το αλιευτικό σκάφος μεταβαίνει σε άλλο αλιευτικό πεδίο που απέχει τουλάχιστον 5 ναυτικά μίλια από το προηγούμενο 7 για περίοδο πέντε ημερών, απαγορεύεται στο εν λόγω αλιευτικό σκάφος να αλιεύει σε ακτίνα 5 ναυτικών μιλίων γύρω από την περιοχή όπου τα παρεμπίπτοντα αλιεύματά του υπερέβησαν το 5 %.6. (i) Κατά τη διεξαγωγή αλιείας στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.3, τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα του είδους Gobionotothen gibberifrons περιορίζονται σε 1 470 τόνους, τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα του είδους Chaenocephalus aceratus σε 2 200 τόνους, και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα των ειδών Pseudochaenichthys georgianus, Notothenia rossii και Lepidonotothen squamifrons σε 300 τόνους για καθένα από αυτά τα τρία είδη.(ii) Εάν, κατά τη διεξαγωγή κατευθυνόμενης αλιείας του είδους Dissostichus eleginoides ή Champsocephalus gunnari στην ανταρκτική περιοχή FAO 58.5.2, τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα οποιουδήποτε από τα είδη Lepidonotothen squamifrons, Notothenia rossii, Channichthys rhinoceratus ή Bathyrajja spp., αντιπροσωπεύουν περισσότερο από 5 % μιας ψαριάς, το αλιευτικό σκάφος μεταβαίνει σε άλλο αλιευτικό πεδίο που απέχει τουλάχιστον 5 ναυτικά μίλια από το προηγούμενο 7 για περίοδο πέντε ημερών, απαγορεύεται στο εν λόγω αλιευτικό σκάφος να αλιεύει σε ακτίνα 5 ναυτικών μιλίων γύρω από την περιοχή όπου τα παρεμπίπτοντα αλιεύματά του υπερέβησαν το 5 %.7. Το TAC του είδους Lepidonotothen squamifrons, κατά τη διετία από 5 Νοεμβρίου 1994 έως 2 Νοεμβρίου 1996, στην ανταρκτική περιοχή FAO 58.4.4 (ύφαλοι Ob και Lena) καθορίζεται:- σε 715 τόνους στην ύφαλο Lena και σε 435 τόνους στην ύφαλο Ob.8. Τα αλιεύματα οποιουδήποτε από τα ανωτέρω είδη που αλιεύθηκαν από κοινοτικά σκάφη με σκοπό την επιστημονική έρευνα συνυπολογίζονται στα ισχύοντα όρια αλιευμάτων για κάθε είδος, τα οποία ορίζονται στις παραγράφους 1 έως 7.Άρθρο 6 1. Απαγορεύεται η αλιεία του είδους Dissostichus eleginoides στην ανταρκτική περιοχή 58.5.2 εκτός αν διεξάγεται με τράτα.2. Για την αλιεία καβουριών, κατά την έννοια του άρθρου 5 παράγραφος 4, επιτρέπεται η χρήση μόνον παγίδων καβουριών. Η αλιεία αυτή περιορίζεται μόνον σε σεξουαλικά ώριμα αρσενικά καβούρια 7 τα θηλυκά και τα μη ανεπτυγμένα αρσενικά καβούρια πρέπει να απελευθερώνονται. Στην περίπτωση των ειδών Paralomis spinosissima και P. formosa, επιτρέπεται να κρατούνται στο σκάφος τα αρσενικά των οποίων το εύρος κελύφους φθάνει ή υπερβαίνει, αντίστοιχα, τα 102 χιλιοστά και 90 χιλιοστά. Τα καβούρια που υποβάλλονται σε επεξεργασία εν πλώ πρέπει να καταψύχονται κατά τεμάχια (το ελάχιστο μέγεθος των καβουριών υπολογίζεται από τα τεμάχια καβουριών).3. Απαγορεύεται η αλιεία του είδους Dissostichus eleginoides στους ανταρκτικούς υποτομείς FAO 48.3 και 48.4, εκτός εάν διεξάγεται με παραγάδια.4. Απαγορεύεται η αλιεία του είδους Champsocephalus gunnari στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.3, όταν διεξάγεται με τράτες βυθού.Άρθρο 7 Τα κοινοτικά σκάφη υπόκεινται σε τρία διαφορετικά συστήματα αναφορών αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας:1. Για τους σκοπούς εφαρμογής του συστήματος μηνιαίας αναφοράς αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας, ως περίοδος αναφοράς ορίζεται ο ημερολογιακός μήνας.2. Για τους σκοπούς εφαρμογής του συστήματος της ανά δεκαήμερο αναφοράς αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας, ο ημερολογιακός μήνας υποδιαιρείται σε τρεις περιόδους αναφοράς που προσδιορίζονται με τα γράμματα A, B, C και οι οποίες θα καλύπτουν τα διαστήματα από την 1η έως τη 10η, την 11η έως την 20ή και την 21η έως την τελευταία μέρα του μήνα αντιστοίχως.3. Για τους σκοπούς εφαρμογής του συστήματος της ανά πενθήμερο αναφοράς αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας, ο ημερολογιακός μήνας υποδιαιρείται σε έξι περιόδους αναφοράς που θα προσδιορίζονται με τα γράμματα A, B, C, D, Ε και F και οι οποίες θα καλύπτουν τα διαστήματα από την 1η έως την 5η, την 6η έως τη 10η, την 11η έως τη 15η, τη 16η έως την 20ή, την 21η έως την 25η και την 26η έως την τελευταία μέρα του μήνα αντιστοίχως.Άρθρο 8 1. Το σύστημα της ανά πενθήμερο αναφοράς αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας εφαρμόζεται:- στην αλιεία του Dissostichus eleginoides στους ανταρκτικούς υποτομείς FAO 48.3 και 48.4 από την 1η Μαρτίου 1996,- στην αλιεία του Champsocephalus gunnari στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.3,- στην αλιεία του Lepidonotothen squamifrons FAO 58.4.4.2. Το σύστημα της ανά πενθήμερο αναφοράς αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας εφαρμόζεται:- στην αλιεία του Paralomis spp. (διαίρεση Decapoda, υποδιαίρεση Reptantia) στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.3. Τα στοιχεία για τα αλιεύματα που έχουν αλιευθεί μεταξύ της 31ης Ιουλίου και 25ης Αυγούστου 1996 πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή έως τις 25 Σεπτεμβρίου 1996,- στην αλιεία των ειδών Champsocephalus gunnari και Dissostichus eleginoides και άλλων ειδών βυθού στην ανταρκτική περιοχή FAO 58.5.2.3. Το σύστημα μηνιαίας αναφοράς αλιευμάτων εφαρμόζεται:- στην αλιεία του Electrona carlsbergi στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.3,- στην αλιεία του Euphausia superba στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48 και στην ανταρκτική περιοχή FAO 58.4.2.4. Τα συστήματα αναφοράς αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας εφαρμόζονται σε όλα τα είδη που αλιεύονται με σκοπό την επιστημονική έρευνα, μόλις τα αλιεύματα υπερβαίνουν τους 5 τόνους κατά τη διάρκεια συγκεκριμένης περιόδου.Άρθρο 9 1. Οι πλοίαρχοι των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών υποχρεούνται να υποβάλλουν, στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους του οποίου φέρουν τη σημαία, αναφορά αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας το αργότερο μία ημέρα μετά τη λήξη της περιόδου αναφοράς.2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο μέσα σε τρεις ημέρες από τη λήξη της κάθε περιόδου αναφοράς, την αναφορά αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας που διαβιβάσθηκε από κάθε αλιευτικό σκάφος που φέρει τη σημαία τους και είναι νηολογημένο στην επικράτειά τους. Κάθε αναφορά αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας προσδιορίζει τη συγκεκριμένη περίοδο αναφοράς.3. Η Επιτροπή, το αργότερο μέσα σε πέντε ημέρες μετά τη λήξη της περιόδου αναφοράς, ανακοινώνει στην CCAMLR τις αναφορές αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας που έχει λάβει σύμφωνα με την παράγραφο 2.Άρθρο 10 Η αναφορά αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας πρέπει να περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες για τη συγκεκριμένη περίοδο:- το όνομα και το εξωτερικό σήμα αναγνώρισης του σχετικού σκάφους,- τα συνολικά αλιεύματα του συγκεκριμένου είδους,- το συνολικό αριθμό ημερών και ωρών πραγματικής αλιείας,- τα αλιεύματα όλων των ειδών και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα που κρατούνται επί του σκάφους,- στην περίπτωση αλιείας με παραγάδια, τον αριθμό των αγκιστριών.Άρθρο 11 1. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, κατά σκάφος, τα συνολικά αλιεύματα που αλιεύθηκαν από αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους και έχουν νηολογηθεί στην επικράτειά τους, κατά την περίοδο μεταξύ της 1ης Ιουλίου 1995 και του τέλους του πρώτου μήνα που ακολουθεί το μήνα κατά τον οποίο αρχίζει να ισχύει ο κανονισμός. Η ανακοίνωση πρέπει να πραγματοποιείται εντός δέκα ημερών από το τέλος αυτής της περιόδου.2. Όλα τα σκάφη που αλιεύουν καβούρια (Paralomis spp.) στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.3 και στην ανταρκτική περιοχή FAO 58.4.2 ανακοινώνουν στην Επιτροπή, μέχρι τις 25 Αυγούστου 1996 το αργότερο, τα κατωτέρω στοιχεία σχετικά με καβούρια που αλιεύτηκαν πριν από τις 31 Ιουλίου 1996:- τον αριθμό και την απόσταση των παγίδων, τον τόπο, την ημερομηνία, βάθος και χρόνο πόντισής τους, καθώς και τα δεδομένα αλίευσης (αριθμός και βάρος) καβουριών μεγέθους εμπορίου (όσο το δυνατό αναλυτικότερα αλλά από ενότητες όχι μεγαλύτερες από 0,5 ° γεωγραφικό μήκος επί 1 ° γεωγραφικό πλάτος) για κάθε περίοδο 10 ημερών,- το είδος, μέγεθος και το φύλο ενός αντιπροσωπευτικού δείγματος καβουριού που έχει ληφθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο παράρτημα Ι (ημερήσια δειγματοληψία 35 με 50 καβουριών, τα οποία αλιεύονται με το σκοινί ανάσυρσης πριν από το μεσημέρι) και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα, και- οποιαδήποτε άλλα στοιχεία είναι διαθέσιμα, σύμφωνα με τις απαιτήσεις που προβλέπονται στο παράρτημα Ι.Άρθρο 12 1. Τα κοινοτικά σκάφη που αλιεύουν τα είδη Dissostichus eleginoides και Electrona carlsbergi στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.3 και 48.4 και τα σκάφη που αλιεύουν στον υποτομέα 48.3 κατά την αλιευτική περίοδο 1995/96 ανακοινώνουν στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους του οποίου φέρουν τη σημαία μηνιαία αναφορά της αλιευτικής προσπάθειας και των βιολογικών δεδομένων, το αργότερο την δέκατη πέμπτη ημέρα του επόμενου μήνα.2. Στο τέλος κάθε μήνα, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν τα στοιχεία που έλαβαν στην Επιτροπή η οποία τα διαβιβάζει αμέσως στην CCAMLR.3. Τα στοιχεία που περιέχονται στην αναφορά της αλιευτικής προσπάθειας και των βιολογικών δεδομένων περιλαμβάνουν τα ακόλουθα:- για κάθε ψαριά, τα στοιχεία που απαιτούνται για τη συμπλήρωση του εντύπου της CCAMLR το οποίο αφορά τα ακριβή στοιχεία αλιευμάτων και προσπάθειας για την αλιεία με παραγάδια (τελευταία έκδοση του εντύπου C2 για Dissostichus eleginoides και Electrona carlsbergi και έντυπο C1 για Champsocephalus gunnari). Τα στοιχεία αυτά περιλαμβάνουν τον αριθμό των θαλάσσιων πτηνών και θαλάσσιων θηλαστικών που πιάστηκαν και βρήκαν το θάνατο,- ένα αντιπροσωπευτικό δείγμα μετρήσεων για τη σύνθεση μηκών του αλιεύματος (έντυπο Β2 τελευταία έκδοση). Η μέτρηση του μήκους ενός ιχθύος είναι αυτή του συνολικού μήκους στρογγυλευμένου στο πλησιέστερο προς τα κάτω εκατοστό και το σχετικό αντιπροσωπευτικό δείγμα πρέπει να λαμβάνεται από ένα μόνο αλιευτικό πεδίο. Εάν ένα σκάφος μετακινηθεί από ένα αλιευτικό πεδίο προς ένα άλλο κατά το διάστημα του ίδιου μήνα, θα πρέπει να υπολογισθεί η σύνθεση του μήκους του αλιεύματος κάθε πεδίου.Άρθρο 13 Ύστερα από την ανακοίνωση της CCAMLR προς την Επιτροπή περί εξάντλησης του TAC ενός αποθέματος ή μιας ομάδας αποθεμάτων, όπως καθορίζεται στο άρθρο 5, ή μετά τη λήξη της αλιευτικής περιόδου η οποία ορίζεται στο άρθρο 5, απαγορεύεται σε κάθε αλιευτικό κοινοτικό σκάφος να αλιεύει από αυτό το απόθεμα ή την ομάδα αποθεμάτων καθώς και να έχει στο σκάφος, να μεταφορτώνει σε άλλο ή να εκφορτώνει στην ξηρά αλιεύματα που αλιεύθηκαν μετά από αυτή την ημερομηνία.Άρθρο 14 1. Τα παραγάδια, οι δανέζικες τράτες και άλλα παρεμφερή δίχτυα των οποίων κάποιο μέρος έχει βρόχους μεγέθους μικρότερου από αυτό που καθορίζεται στο παράρτημα ΙΙΙ απαγορεύονται για την κατευθυνόμενη αλεία των ειδών ή ομάδων ειδών Notothenia rossii, Dissostichus eleginoides, Gobionotothen gibberifrons, Notothenia kempi, Notothenia squamifrons και Champsocephalus gunnari. Απαγορεύεται η χρήση οποιασδήποτε συσκευής ή οργάνου που φράζει ή μειώνει το μέγεθος των βρόχων.2. Για τα δίχτυα που αναφέροναι στην παράγραφο 1, το ελάχιστο μέγεθος βρόχου που προβλέπεται στο παράρτημα ΙΙΙ καθορίζεται βάσει των ακόλουθων κανόνων:Α. Περιγραφή των προτύπων οργάνων μέτρησηςα) Τα πρότυπα όργανα μέτρησης που χρησιμοποιούνται για τον προσδιορισμό του μεγέθους των βρόχων είναι επίπεδα, κατασκευασμένα από ανθεκτικό υλικό, μπορούν να διατηρούν το σχήμα τους και έχουν πάχος 2 χιλιοστών. Φέρουν είτε μια σειρά παράλληλων πλευρικών ακμών που συνδέονται μεταξύ τους μέσω ενδιαμέσων ακμών που συγκλίνουν προς ένα σημείο με αναλογία ένα προς οκτώ για κάθε πλευρά, είτε μόνο συγκλίνουσες ακμές που συγκλίνουν με τον τρόπο που έχει περιγραφεί. Στο στενότερο άκρο φέρουν μία οπή 7β) κάθε πρότυπο μέτρησης έχει εγγεγραμμένο στην πρόσθια επιφάνειά του το πλάτος σε χιλιοστά, τόσο του τμήματος των παράλληλων πλευρών, ενδεχομένως και των ενδιάμεσων που συγκλίνουν. Για αυτές τις τελευταίες, το πλάτος είναι εγγεγραμμένο σε διαστήματα του 1 χιλιοστού που εμφανίζεται σε κανονικές αποστάσεις.Β. Χρήση του πρότυπου οργάνου μέτρησηςα) Το δίχτυ τεντώνεται κατά το μήκος της διαγωνίου των βρόχων 7β) ένα πρότυπο όργανο μέτρησης, όπως αυτό που περιγράφεται στο σημείο Α, εισάγεται με το στενότερο άκρο του στο άνοιγμα του βρόχου καθέτως προς το επίπεδο του διχτυού 7γ) το πρότυπο μέτρησης εισάγεται στο άνοιγμα των βρόχων είτε με το χέρι είτε με χρήση βάρους ή δυναμομέτρου μέχρις ότου σταματήσει στις συγκλίνουσες ακμές από την αντίσταση του βρόχου.Γ. Επιλογή των προς μέτρηση βρόχωνα) Οι προς μέτρηση βρόχοι σχηματίζουν μια σειρά 20 διαδοχικών βρόχων που εκτείνονται κατά τη διεύθυνση του διαμήκους άξονα του διχτυού 7β) βρόχοι που απέχουν λιγότερο από 50 εκατοστά από το κορδόνι, τα σχοινιά ή το τελείωμα δεν μετρούνται. Η απόσταση αυτή μετράται κατά την έννοια την κάθετη προς τα κορδόνια, τα σχοινιά ή το τελείωμα με το δίχτυ τεντωμένο προς την αυτή κατεύθυνση. Δεν μετράται επίσης κανένας βρόχος που έχει επιδιορθωθεί ή σπάσει ή έχει επάνω του τις προσδέσεις στο συγκεκριμένο δίχτυ 7γ) κατά παρέκκλιση του στοιχείου α), οι προς μέτρηση βρόχοι δεν πρέπει να είναι απαραιτήτως διαδοχικοί, εάν η εφαρμογή του στοιχείου β) το καθιστά αδύνατο 7δ) τα δίχτυα μετρούνται μόνο υγρά και όχι παγωμένα.Δ. Μετρήσεις κάθε βρόχουΤο μέγεθος κάθε βρόχου ορίζεται με το πλάτος του προτύπου οργάνου μέτρησης στο σημείο όπου αυτό σταματά όταν χρησιμοποιείται σύμφωνα με το σημείο Β.Ε. Προσδιορισμός του μεγέθους των βρόχων του διχτυούΤο μέγεθος κάθε βρόχου είναι ο αριθμητικός μέσος, σε χιλιοστά, των μετρήσεων που ελήφθησαν από το σύνολο των βρόχων που επελέγησαν και μετρήθηκαν όπως προβλέπεται στα σημεία Γ και Δ, στρογγυλευμένος στο πλησιέστερο χιλιοστό.Ο συνολικός αριθμός των βρόχων που πρέπει να μετρηθούν καθορίζεται στο σημείο ΣΤ.ΣΤ. Διαδοχικές φάσεις της διαδικασίας επιθεώρησηςα) Ο επιθεωρητής μετρά μια σειρά 20 βρόχων, που επιλέγονται σύμφωνα με τα αναφερόμενα στο σημείο Γ ανωτέρω, κάνοντας το πρότυπο όργανο μέτρησης να εισχωρήσει με το χέρι, χωρίς τη χρήση βάρους ή δυναμομέτρου. Ακολούθως υπολογίζει το μέγεθος του βρόχου σύμφωνα με το σημείο Ε.Εάν ο υπολογισμός του μεγέθους του βρόχου δείχνει ότι το μέγεθος αυτό δεν φαίνεται να είναι σύμφωνο με τους ισχύοντες κανόνες, ο επιθεωρητής μετράει δύο ακόμη σειρές των 20 βρόχων σύμφωνα με το σημείο Γ.Στη συνέχεια υπολογίζει εκ νέου το μέγεθος των βρόχων λαμβάνοντας υπόψη τα αποτελέσματα των 60 βρόχων που ήδη μετρήθηκαν. Με την επιφύλαξη του στοιχείου β), το ούτως λαμβανόμενο μέγεθος είναι το μέγεθος βρόχων του διχτυού 7β) εάν ο πλοίαρχος του σκάφους αμφισβητεί το μέγεθος βρόχων που καθορίστηκε σύμφωνα με το στοιχείο α), η μέτρηση αυτή δεν λαμβάνεται υπόψη για τον καθορισμό του μεγέθους του βρόχου και ο επιθεωρητής ξαναμετρά το δίχτυ προσαρτώντας, αυτή τη φορά, ένα βάρος ή ένα δυναμόμετρο στο πρότυπο όργανο μέτρησης. Η επιλογή βάρους ή δυναμομέτρου επαφίεται στη διακριτική ευχέρεια του επιθεωρητή. Το βάρος προσαρμόζεται σταθερά (μέσω ενός αγγίστρου) στην οπή της στενώτερης άκρης του προτύπου οργάνου μέτρησης. Το δυναμόμετρο μπορεί να τοποθετείται είτε στην ίδια οπή είτε στην πλατύτερη οπή του οργάνου. Η ακρίβεια του βάρους ή του δυναμόμετρου πιστοποιείται από την αρμόδια εθνική αρχή.Για δίχτυα με μέγεθος βρόχων 35 χιλιοστά ή μικρότερο το οποίο καθορίζεται σύμφωνα με το στοιχείο α), εφαρμόζεται δύναμη ίση με 19,61 newton (που ισοδυναμεί με μάζα δύο χιλιογράμμων), ενώ για τα άλλα δίχτυα εφαρμόζεται δύναμη 49,03 newton (που ισοδυναμεί με μάζα πέντε χιλιογράμμων).Όταν ο επιθεωρητής χρησιμοποιεί βάρος ή δυναμόμετρο, για τον προσδιορισμό του μεγέθους βρόχων σύμφωνα με το σημείο Ε, μετράται μόνο μία σειρά από 20 βρόχους.3. Τα μέτρα που εφαρμόζονται για τον περιορισμό της ακούσιας θανάτωσης θαλάσσιων πτηνών κατά το ψάρεμα με παραγάδι εκτίθενται στο παράρτημα IV.Άρθρο 15 1. Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, ως «νέα αλιεία» νοείται η αλιεία συγκεκριμένου είδους με χρήση ιδιαίτερης αλιευτικής μεθόδου σε ανταρκτικό υποτομέα FAO, εκτός από τους ανταρκτικούς υποτομείς FAO 58.6, 58.7 και την ανταρκτική περιοχή FAO 58.5.1, για τον οποίο η CCAMLR δεν έχει λάβει ποτέ:α) στοιχεία για τη διασπορά, την αφθονία, τη δημογραφία, την προβλεπόμενη απόδοση και την ταυτότητα αποθέματος προερχόμενα από ολοκληρωμένες έρευνες/εκθέσεις ή από ερευνητική αλιεία, ούτεβ) στοιχεία για τα αλιεύματα και την αλιευτική προσπάθεια, ούτεγ) στοιχεία για τα αλιεύματα και την αλιευτική προσπάθεια για τις δύο τελευταίες περιόδους αλιείας.2. Απαγορεύεται η άσκηση νέας αλιείας στη ζώνη της σύμβασης, εφόσον δεν έχει εγκριθεί σύμφωνα με την παράγραφο 6.3. Κάθε χειριστής κοινοτικού αλιευτικού σκάφους που προτίθεται να επιχειρήσει νέα αλιεία στη ζώνη της σύμβασης, ενημερώνει τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους της σημαίας και τους ανακοινώνει όσα από τα στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 4 μπορεί να συγκεντρώσει.4. Το κράτος μέλος, το οποίο πληροφορήθηκε την πρόθεση ανάπτυξης νέας αλιείας στη ζώνη της σύμβασης, ανακοινώνει αυτή την πρόθεση στην Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση και το αργότερο τέσσερις μήνες πριν από την επόμενη ετήσια σύνοδο της CCAMLR.Η ανακοίνωση συνοδεύεται από όσες από τις ακόλουθες πληροφορίες μπορεί το κράτος μέλος να παρέχει:α) τη φύση της προτεινόμενης αλιείας, συμπεριλαμβανομένων των ειδών-στόχων, των μεθόδων αλιείας, της προτεινόμενης περιοχής και του ελάχιστου επίπεδου αλιευμάτων που απαιτείται για την ανάπτυξη βιώσιμης αλιείας 7β) βιολογικά στοιχεία από ταξίδια μελέτης και ερευνών, όσον αφορά, π.χ. τη διασπορά, την αφθονία, τα δημογραφικά στοιχεία και την ταυτότητα του αποθέματος 7γ) λεπτομέρειες για εξαρτώμενα και σχετικά είδη και για την πιθανότητα επιρροής τους, με οιονδήποτε τρόπο, από την προτεινόμενη αλιεία 7δ) πληροφορίες από άλλες αλιείες στην περιοχή ή από παρόμοιες αλιείες άλλων περιοχών που μπορούν να βοηθήσουν στην αξιολόγηση της πιθανής απόδοσης.5. Η Επιτροπή διαβιβάζει στην CCAMLR, προς εξέταση, τις παρεχόμενες σύμφωνα με την παράγραφο 4 πληροφορίες, μαζί με οποιαδήποτε άλλη σχετική πληροφορία έχει στη διάθεσή της.6. Μόλις η CCAMLR λάβει απόφαση, η νέα αλιεία εγκρίνεται:- από την Επιτροπή, σε περίπτωση που η CCAMLR δεν έχει θεσπίσει μέτρα διατήρησης όσον αφορά τη νέα αλιεία, ή,- από το Συμβούλιο, το οποίο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, σε όλες τις άλλες περιπτώσεις.Άρθρο 16 Καλείται «εξερευνητική αλιεία» η αλιεία η οποία είχε προηγουμένως ταξινομηθεί ως «νέα αλιεία» κατά την έννοια του άρθρου 15. Κάθε εξερευνητική αλιεία συνεχίζει να ταξινομείται ως τέτοια έως ότου παρασχεθούν πληροφορίες επαρκείς για:α) την αξιολόγηση της διασποράς, αφθονίας και δημογραφίας των ειδών-στόχων, προκειμένου να είναι δυνατή η εκτίμηση της πιθανής απόδοσης της αλιείας 7β) την εκτίμηση της πιθανής επίπτωσης της αλιείας στα εξαρτώμενα και σχετικά είδη καιγ) την παροχή δυνατότητας στην επιστημονική επιτροπή που ιδρύθηκε από τη σύμβαση να υπολογίζει και να προτείνει τα κατάλληλα επίπεδα αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας καθώς και να συνιστά τα κατάλληλα αλιευτικά εργαλεία.Οι πληροφορίες που πρέπει να υποβάλλονται απαριθμούνται στο παράρτημα V.Άρθρο 17 1. Τα κράτη μέλη των οποίων τα σκάφη προτίθενται να αρχίσουν επιστημονικές αλιευτικές έρευνες όταν τα αλιεύματα αναμένεται να είναι λιγότερα των 50 τόνων, ανακοινώνουν απευθείας στην CCAMLR, με αντίγραφο στην Επιτροπή, τα ακόλουθα στοιχεία:- το όνομα και το εξωτερικό σήμα αναγνώρισης του σκάφους,- την περιοχή και τον υποτομέα στον οποίο θα πραγματοποιηθούν οι έρευνες,- την προβλεπόμενη ημερομηνία εισόδου στη ζώνη της σύμβασης και εξόδου από αυτήν,- το σκοπό της έρευνας,- τον αλιευτικό εξοπλισμό που προβλέπεται ότι θα χρησιμοποιηθεί.2. Τα κοινοτικά σκάφη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 εξαιρούνται από τα μέτρα διατήρησης που αναφέρονται στους κανόνες για το μέγεθος των βρόχων των διχτυών, στην απαγόρευση ορισμένων κατηγοριών εξοπλισμού, στο κλείσιμο περιοχών, στις αλιευτικές περιόδους και στα όρια μεγεθών καθώς και από τις απαιτήσεις αναφοράς άλλες από εκείνες που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 8 και στο άρθρο 8 παράγραφος 4.3. Τα κράτη μέλη των οποίων τα σκάφη που προτίθενται να αρχίσουν επιστημονικές αλιευτικές έρευνες όταν τα αλιεύματα αναμένεται να είναι μεγαλύτερα των 50 τόνων, ανακοινώνουν στην CCAMLR, προς εξέταση, με αντίγραφο στην Επιτροπή, τουλάχιστον έξι μήνες πριν από την προβλεπόμενη για την έναρξη των ερευνών ημερομηνία, πρόγραμμα έρευνας χρησιμοποιώντας το έντυπο που παρέχει η CCAMLR. Η σχεδιαζόμενη αλιεία για τους εν λόγω ερευνητικούς σκοπούς δεν μπορεί να αρχίσει πριν η CCAMLR ολοκληρώσει την προαναφερόμενη εξέταση και κοινοποιήσει την απόφασή της.4. Το κράτος μέλος ανακοινώνει, με το έντυπο C4, στην CCAMLR τα στοιχεία για κάθε ψαριά, των αλιευμάτων και της αλιευτικής προσπάθειας που προκύπτουν από οποιαδήποτε επιστημονική έρευνα υποκείμενη στις παραγράφους 1, 2 και 3 και στέλνει αντίγραφο στην Επιτροπή. Διαβιβάζει περίληψη των αποτελεσμάτων στην CCAMLR, με αντίγραφο προς την Επιτροπή, εντός 180 ημερών από την ολοκλήρωση της έρευνας. Εντός 12 μηνών διαβιβάζει οριστική έκθεση των αποτελεσμάτων της έρευνας στην CCAMLR, με αντίγραφο προς την Επιτροπή.Άρθρο 18 Το παράρτημα ΙΙ ορίζει το καθεστώς πειραματικής αλιείας καβουριού στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.3, για τις περιόδους 1995/96 έως 1997/98 καθώς και τις εγκεκριμένες περιοχές αλιείας.Άρθρο 19 Τα κοινοτικά αλιευτικά σκάφη πρέπει να δέχονται τουλάχιστον ένα επιστημονικό παρατηρητή που έχει ορίσει η CCAMLR, όταν τα εν λόγω σκάφη αλιεύουν:- lepidonotothen squamifrons, στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 58.4.4 από 5 Νοεμβρίου 1995 έως 2 Νοεμβρίου 1996,- dissostichus eleginoides, στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.3 και 48.4 από 1η Μαρτίου έως 31 Αυγούστου 1996,- champsocephalus gunnari, στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 48.3 από 4 Νοεμβρίου 1995 έως 31 Μαρτίου 1996 7 κάθε σκάφος που σκοπεύει να συμμετάσχει στην εν λόγω αλιεία υποχρεούται να πραγματοποιήσει την επιστημονική έρευνα που προβλέπεται στο ερευνητικό σχέδιο 7 το σχετικό κράτος μέλος υποβάλλει κατάλογο των προβλεπόμενων θέσεων για τη μελέτη του καλαρίσματος στην CCAMLR και στην Επιτροπή τουλάχιστον ένα μήνα πριν από την έναρξη της έρευνας.Άρθρο 20 Η χρήση από αλιευτικά σκάφη πλαστικών ιμάντων συσκευασίας για τη σφράγιση των κουτιών των δολωμάτων απαγορεύεται κατά την περίοδο 1996/97.Η χρήση ιμάντων συσκευασίας για άλλους σκοπούς σε αλιευτικά σκάφη τα οποία δεν διαθέτουν επί του σκάφους αποτεφρωτήρες απαγορεύεται κατά την περίοδο 1996/97.Άρθρο 21 Οι τροποποιήσεις του παρόντος κανονισμού που είναι απαραίτητες για την εφαρμογή των συστάσεων που έχουν εγκριθεί από την CCAMLR πραγματοποιούνται από το Συμβούλιο που αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής.Άρθρο 22 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2245/85 καταργείται.Άρθρο 23 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Λουξεμβούργο, 25 Οκτωβρίου 1996.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςE. KENNY(1) ΕΕ αριθ. L 8 της 13. 1. 1996, σ. 5 και ΕΕ αριθ. C 156 της 31. 5. 1996, σ. 10.(2) ΕΕ αριθ. C 198 της 8. 7. 1996, σ. 111.(3) ΕΕ αριθ. L 389 της 31. 12. 1992, σ. 1 7 κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης του 1994.(4) ΕΕ αριθ. L 261 της 20. 10. 1993, σ. 1.(5) ΕΕ αριθ. L 252 της 5. 9. 1981, σ. 26.(6) ΕΕ αριθ. L 210 της 7. 8. 1985, σ. 2 7 κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1210/93 (ΕΕ αριθ. L 123 της 19. 5. 1993, σ. 1).(7) ΕΕ αριθ. L 19 της 22. 1. 1994, σ. 5.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΕΞΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ ΚΑΒΟΥΡΙΟΥ ΣΤΟΝ ΑΝΤΑΡΚΤΙΚΟ ΥΠΟΤΟΜΕΑ FAO 48.3 Στοιχεία αλιευτικής προσπάθειας και αλιευμάτων: - Περιγραφή του ταξιδιού:- κωδικός ταξιδιού, κωδικός του σκάφους, αριθμός άδειας, έτος.- Περιγραφή των παγίδων:- διαγράμματα και άλλες πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένου του σχήματος, των διαστάσεων, του μεγέθους των βρόχων, της θέσης, του ανοίγματος και του προσανατολισμού του χωνιού, του αριθμού των θαλάμων και της παρουσίας ανοίγματος διαφυγής.- Περιγραφή της αλιευτικής προσπάθειας:- ημερομηνία, ώρα και σημείο (πλάτος και μήκος) έναρξης της αλιευτικής προσπάθειας, διόπτευση πυξίδας κατά την έναρξη, συνολικός αριθμός χρησιμοποιηθεισών παγίδων και απόσταση μεταξύ τους, αριθμός απωλεσθεισών παγίδων, βάθος, χρόνος πόντισης, τύπος δολώματος.- Περιγραφή αλιευμάτων:- αλιεύματα που έχουν κρατηθεί, εκφρασμένα σε αριθμούς και βάρος, παρεμπίπτοντα αλιεύματα όλων των ειδών (βλέπε πίνακα 1), αύξων αριθμός καταγραφής για σκοπούς σύγκρισης με τις πληροφορίες δειγματοληψίας.>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>Βιολογικά δεδομένα Για τα βιολογικά δεδομένα, λαμβάνεται δείγμα καβουριών, πριν από το μεσημέρι, που προέρχεται από το σχοινί ανάσυρσης, με τη συλλογή του συνολικού περιεχομένου διαφόρων παγίδων που έχουν τοποθετηθεί κατά διαστήματα κατά μήκος του σχοινιού, έτσι ώστε το επιμέρους δείγμα να περιλαμβάνει περίπου 35 έως 50 καβούρια.Περιγραφή του ταξιδιούκωδικός ταξιδιού, κωδικός του σκάφους, αριθμός άδειας.Περιγραφή δείγματοςημερομηνία, θέση κατά την έναρξη της δειγματοληψίας, προσανατολισμός της πυξίδας, αριθμός σχοινιού.Δεδομέναείδος, φύλο, μήκος τουλάχιστον 35 δειγμάτων, παρουσία ή απουσία παρασίτων rhizocephalan, καταχώρηση του προορισμού των καβουριών (αυτά που έχουν διατηρηθεί, απορριφθεί, καταστραφεί), καταχώρηση του αριθμού της παγίδας από την οποία προέρχονται τα καβούρια.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ ΚΑΒΟΥΡΙΟΥ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΟΜΕΑ FAO 48.3 ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΔΟ 1995/96 Τα ακόλουθα μέτρα εφαρμόζονται σε κάθε περίπτωση αλιείας καβουριού στο στατιστικό υποτομέα 48.3 για την αλιευτική περίοδο 1995/96. Κάθε σκάφος που συμμετέχει στην αλιεία καβουριού στον υποτομέα 48.3 πρέπει να διεξάγει τις αλιευτικές επιχειρήσεις σύμφωνα με το καθεστώς πειραματικής αλιείας που περιγράφεται κατωτέρω.1. Το πειραματικό καθεστώς προβλέπει τρεις φάσεις τις οποίες κάθε συμμετέχον σκάφος πρέπει να συμπληρώσει. Η φάση 1 διεξάγεται κατά την πρώτη περίοδο που το σκάφος συμμετέχει στο πειραματικό καθεστώς. Οι φάσεις 2 και 3 ολοκληρώνονται κατά την επόμενη αλιευτική περίοδο.2. Τα σκάφη διεξάγουν τη φάση 1 του πειραματικού καθεστώτος κατά την έναρξη της πρώτης περιόδου συμμετοχής τους στο πειραματικό καθεστώς. Η φάση 1 διεξάγεται ως εξής:i) η φάση 1 αντιστοιχεί στις πρώτες 200 000 παγιδοώρες αλιευτικής προσπάθειας του σκάφους κατά την 1η αλιευτική περίοδο,ii) κάθε σκάφος που συμμετέχει στη φάση 1 περνάει τις πρώτες 200 000 παγιδοώρες αλιευτικής προσπάθειας εντός μιας περιοχής που οριοθετείται από 12 ενότητες 0,5° γεωγραφικού πλάτους επί 1° γεωγραφικού μήκους. Για κάθε πετονιά, οι παγιδοώρες υπολογίζονται με τον πολλαπλασιασμό του συνολικού αριθμού παγίδων στην πετονιά επί το χρόνο πόντισης (σε ώρες) αυτής της πετονιάς. Χρόνος πόντισης μιας πετονιάς είναι το χρονικό διάστημα μεταξύ της έναρξης της πόντισης και της έναρξης ανάσυρσης,iii) τα σκάφη δεν επιτρέπεται να αλιεύουν εκτός της περιοχής που οριοθετείται από τις 12 ενότητες 0,5° γεωγραφικού πλάτους επί 1° γεωγραφικού μήκους προτού ολοκληρώσουν τη φάση 1,iv) κατά τη διάρκεια της φάσης 1, τα κράτη δεν επιτρέπεται να υπερβαίνουν τις 30 000 ώρες παγίδων σε κάθε κομμάτι 0,5° γεωγραφικού πλάτους επί 1° γεωγραφικού μήκους,v) αν ένα σκάφος επιστρέψει στο λιμάνι προτού εξαντλήσει τις 200 000 παγιδοώρες στη φάση 1, πρέπει πρώτα να εξαντλήσει το υπόλοιπο των παγιδοωρών προκειμένου να θεωρηθεί ότι έχει ολοκληρώσει τη φάση 1,vi) μόλις ολοκληρωθούν οι 200 000 παγιδοώρες πειραματικής αλιείας, θεωρείται ότι έχει ολοκληρωθεί η φάση 1 και το σκάφος αρχίζει κανονική αλιεία.3. Οι δραστηριότητες κανονικής αλιείας διεξάγονται σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο 3, στο άρθρο 5 παράγραφος 4, στο άρθρο 6 παράγραφος 2 και στο άρθρο 8 παράγραφος 2.4. Στις δραστηριότητες της κανονικής αλιείας μετά τη φάση 1 του πειραματικού καθεστώτος, εφαρμόζεται το σύστημα της ανά δεκαήμερο αναφοράς αλιεύματος και αλιευτικής προσπάθειας που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2.5. Τα σκάφη διεξάγουν τη φάση 2 του πειραματικού καθεστώτος κατά την έναρξη της δεύτερης περιόδου συμμετοχής τους στο πειραματικό καθεστώς. Η φάση 2 διεξάγεται ως εξής:i) κάθε σκάφος που διεξάγει τη φάση 2 αλιεύει εντός τριών μικρών τετραγώνων εκτάσεως περίπου 26 τετραγωνικών ναυτικών μιλίων (οι διαστάσεις των τετραγώνων αυτών είναι 6° γεωγραφικού πλάτους επί 7,5° γεωγραφικού μήκους). Τα τετράγωνα αυτά αποτελούν υποδιαιρέσεις των ενοτήτων που ορίσθηκαν για τους σκοπούς της φάσης 1 του πειραματικού καθεστώτος,ii) ο πλοίαρχος του σκάφους καθορίζει τη θέση των τριών τετραγώνων στα οποία θα αλιεύει 7 δεν επιτρέπεται να είναι όμορα και η απόσταση μεταξύ των ορίων δύο τετραγώνων πρέπει να είναι τουλάχιστον τέσσερα ναυτικά μίλια,iii) το σκάφος αλιεύει συνεχώς (εκτός περιπτώσεων ανάγκης ή δυσμενών καιρικών συνθηκών) εντός ενός μοναδικού τετραγώνου μέχρις ότου ο μέσος όρος αλιεύματος ανά παγίδα έχει μειωθεί στο 25 % ή λιγότερο της αρχικής του τιμής 7 κατόπιν συνεχίζει την αλιεία για επιπλέον 7 500 παγιδοώρες. Ανά τετράγωνο, οι παγιδοώρες δεν υπερβαίνουν συνολικά τις 50 000. Κατά τη φάση 2, η αρχική τιμή αλιεύματος για ένα συγκεκριμένο τετράγωνο, ορίζεται ως ο μέσος όρος αλιεύματος ανά παγίδα υπολογιζόμενος από τις πέντε πρώτες ομάδες παγίδων του τετραγώνου. Η διάρκεια πόντισης των αρχικών αυτών ομάδων είναι τουλάχιστον 24 ώρες,iv) το σκάφος πρέπει να παύει την αλιεία στο ένα τετράγωνο πριν ξεκινήσει αλιευτικές επιχειρήσεις σε άλλο τετράγωνο,v) το σκάφος επιδιώκει να κατανείμει την αλιευτική του προσπάθεια σε όλη την επιφάνεια του τετραγώνου και να μην βυθίζει τις παγίδες του στην ίδια τοποθεσία κάθε φορά 7 η απόσταση μεταξύ των ορίων δύο τετραγώνων πρέπει να είναι τουλάχιστον 4 ναυτικά μίλια,vi) μόλις τελειώσουν οι αλιευτικές δραστηριότητες στο τρίτο τετράγωνο, θεωρείται ότι ολοκληρώθηκε η φάση 2 και το σκάφος μπορεί να ξεκινήσει κανονική αλιεία.6. Το σύστημα της ανά δεκαήμερο αναφοράς και αλιευτικής προσπάθειας εφαρμόζεται στις δραστηριότητες κανονικής αλιείας που πραγματοποιούνται μετά τη φάση 2 του πειραματικού καθεστώτος.7. Το σκάφος αρχίζει τη φάση 3 του πειραματικού καθεστώτος στο τέλος της δεύτερης περιόδου συμμετοχής τους στο πειραματικό καθεστώς. Η φάση 3 διεξάγεται ως εξής:i) κάθε σκάφος αρχίζει τη διεξαγωγή της φάσης 3 του πειραματικού καθεστώτος περίπου μια εβδομάδα προτού ολοκληρωθεί η δεύτερη αλιευτική περίοδος. Η αλιευτική περίοδος κάθε σκάφους θεωρείται ότι ολοκληρώθηκε όταν το σκάφος εθελοντικά αποχωρήσει από την περιοχή αλιείας ή κλείσει η περιοχή αλιείας επειδή επιτεύχθηκε το σύνολο επιτρεπόμενων αλιευμάτων (TAC),ii) αν ένας πλοίαρχος διακόψει εθελοντικά τις αλιευτικές δραστηριότητες, το σκάφος θα ξεκινήσει την εφαρμογή της φάσης 3 περίπου μια εβδομάδα πριν από την ολοκλήρωση των αλιευτικών του επιχειρήσεων,iii) η CCAMLR καλεί (σύμφωνα με τις οδηγίες του συστήματος της ανά δεκαήμερο αναφοράς αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας) όλα τα συμβαλλόμενα μέρη, τα οποία διεξάγουν εργασίες στα πλαίσια της δεύτερης πειραματικής αλιευτικής περιόδου τους, να ξεκινήσουν τη φάση 3 περίπου μια εβδομάδα πριν εξαντληθεί το TAC και κλείσει η περιοχή αλιείας,iv) για να διεξαχθεί η φάση 3 κάθε σκάφος πρέπει να επιστρέψει σε τρία τετράγωνα που είχε εκμεταλλευθεί στη διάρκεια της φάσης 2 του πειραματικού καθεστώτος και να διαθέσει μεταξύ 10 000 ως 15 000 παγιδοώρες σε κάθε τετράγωνο.8. Για να διευκολυνθεί η ανάλυση των δεδομένων που συλλέγησαν κατά τις φάσεις 2 και 3, το σκάφος αναφέρει τις συντεταγμένες του τετραγώνου όπου αλίευσε, την ημερομηνία, τον αριθμό, τα διαστήματα μεταξύ των παγίδων και το χρόνο πόντισης καθώς και την ποσότητα αλιεύματος (αριθμός και βάρος) για κάθε ψαριά.9. Τα στοιχεία που έχουν συλλεγεί κατά τη διάρκεια του πειραματικού καθεστώτος έως τις 30 Ιουνίου κάθε αλιευτικού έτους διαβιβάζονται στη CCAMLR έως τις 31 Αυγούστου του επόμενου αλιευτικού έτους. Το αλιευτικό έτος ορίζεται ως η περίοδος από 1ης Ιουλίου έως 30 Ιουνίου του επομένου έτους.10. Τα σκάφη τα οποία συμπληρώνουν και τις τρεις φάσεις του πειραματικού καθεστώτος, δεν υποχρεώνονται να διεξάγουν πειραματική αλιεία τις επόμενες περιόδους. Εντούτοις, τα σκάφη αυτά επιβάλλεται να συμμορφώνονται με τις επιταγές που ορίζονται στο άρθρο 3, στο άρθρο 5 παράγραφος 4, στο άρθρο 6 παράγραφος 2 και στο άρθρο 8 παράγραφος 2.11. Τα αλιευτικά σκάφη συμμετέχουν στο πείραμα ανεξάρτητα (δεν πρέπει π.χ. να συνεργάζονται για την ολοκλήρωση της μιας ή της άλλης φάσης του πειράματος).12. Η ποσότητα των καβουριών που αλιεύθηκε κατά τη διάρκεια του πειραματικού καθεστώτος θεωρείται ως μέρος του ισχύοντος TAC της τρέχουσας αλιευτικής περιόδου (π.χ. για το 1995/96 τα πειραματικά αλιεύματα θεωρούνται μέρος του TAC 1 600 τόνων που καθορίσθηκε στο άρθρο 5 παράγραφος 4).13. Το πειραματικό καθεστώς εισάγεται για περίοδο τριών αλιευτικών ετών (1995/96 έως 1997/98) και οι λεπτομέρειες του καθεστώτος αυτού δύνανται να αναθεωρηθούν από την Επιτροπή κατά τη χρονική αυτή περίοδο. Τα αλιευτικά σκάφη που ξεκινούν πειραματική αλιεία κατά το αλιευτικό έτος 1996/97, πρέπει να έχουν ολοκληρώσει όλες τις φάσεις του καθεστώτος κατά το αλιευτικό έτος 1998/99 7 το αλιευτικό έτος ορίζεται ως η περίοδος από 1ης Ιουλίου έως 30 Ιουνίου του επόμενου έτους.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ ΕΛΑΧΙΣΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΒΡΟΧΟΥ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΝΝΟΙΑ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 14 >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV ΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΙΩΣΗ ΤΗΣ ΘΝΗΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΘΑΛΑΣΣΙΩΝ ΠΤΗΝΩΝ ΛΟΓΩ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ ΜΕ ΠΑΡΑΓΑΔΙΑ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΣΥΜΒΑΣΗΣ CCAMLR ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΥΠΟΤΟΜΕΙΣ FAO 58.6, 58.7 ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΝΤΑΡΚΤΙΚΗΣ ΠΕΡΙΟΧΗΣ FAO 58.5.1 α) Οι αλιευτικές δραστηριότητες διεξάγονται κατά τέτοιο τρόπο, ώστε τα δολωμένα αγκίστρια να βυθίζονται το συντομότερο δυνατόν αφού ποντιστούν στο νερό. Θα χρησιμοποιείται μόνο κατεψυγμένο δόλωμα 7β) τα παραγάδια ποντίζονται μόνο κατά τη διάρκεια της νύχτας (κατά το διάστημα από το ναυτικό λυκόφως έως το λυκαυγές). Κατά τη νυχτερινή αλεία με παραγάδια χρησιμοποιούνται μόνο τα φώτα του πλοίου που είναι αναγκαία για την ασφάλειά του 7γ) σκουπίδια και απορρίμματα δεν θα πρέπει να απορρίπτονται όταν ποντίζονται ή ρυμουλκούνται παραγάδια. Αν η απόρριψη απορριμμάτων είναι αναπόφευκτη, η απόρριψη γίνεται όσο το δυνατόν μακρύτερα ή/και από την αντίθετη πλευρά του σκάφους από αυτήν που έχουν ποντισθεί ή ρυμουλκούνται τα παραγάδια 7δ) πρέπει να καταβάλλεται κάθε προσπάθεια ώστε τα πτηνά που συλλαμβάνονται ζωντανά, κατά τη διάρκεια αλιείας με παραγάδια, να απελευθερώνονται ζωντανά και να αφαιρούνται, κατά το δυνατόν, τα αγκίστρια χωρίς να κινδυνεύει η ζωή τους 7ε) κατά τη διάρκεια ανάπτυξης των παραγαδιών πρέπει να κυματίζει ταινία ειδικά σχεδιασμένη για να αποθαρρύνει τα πουλιά από το να κάθονται στα δολώματα. Οι προδιαγραφές της κυματίζουσας ταινίας και η μέθοδος τοποθέτησής της αναφέρεται στο προσάρτημα του παρόντος παραρτήματος. Οι λεπτομέρειες της κατασκευής σχετικά με το στέλεχος και την τοποθέτηση των κρίκων, δύναται να ποικίλλουν, υπό την προϋπόθεση ότι η επιφάνεια της θάλασσας την οποία καλύπτει η κυματίζουσα ταινία δεν είναι μικρότερη από την επιφάνεια που καλύπτεται από το σημερινό πρότυπο. Επίσης μπορούν να ποικίλλουν οι λεπτομέρειες της διάταξης που ρυμουλκείται μέσα στο νερό για να τανύσει τη γραμμή 7στ) απαγορεύεται η χρήση καλωδίων παρακολούθησης διχτυών επί των αλιευτικών σκαφών στη ζώνη της σύμβασης από την αλιευτική περίοδο 1994/95 7ζ) στοιχεία σχετικά με τους αριθμούς των πτηνών κάθε είδους που θανατώθηκαν ή τραυματίστηκαν κατά τη χρήση καλωδίων παρακολούθησης διχτυών στην αλιεία του Lepidonotothen squamifrons στον ανταρκτικό υποτομέα FAO 58.4.4 κατά την περίοδο 1995/96 7η) άλλες παραλλαγές στο σχέδιο της κυματίζουσας ταινίας μπορούν να δοκιμαστούν σε σκάφη στα οποία επιβαίνουν δύο παρατηρητές, εκ των οποίων ο ένας τουλάχιστον έχει ορισθεί σύμφωνα με το σχέδιο διεθνούς επιστημονικής παρατήρησης της CCAMLR.Το παρόν παράρτημα περιλαμβάνει προσάρτημα.Προσάρτημα 1. Η κυματίζουσα ταινία αναρτάται από την πρύμνη σε ύψος περίπου 4,5 μέτρων από το νερό και σε τέτοια θέση ώστε η ταινία να βρίσκεται ακριβώς πάνω από το σημείο στο οποίο τα δολώματα βυθίζονται στο νερό.2. Η κυματίζουσα ταινία έχει διάμετρο περίπου 3 mm, ελάχιστο μήκος 150 μέτρα και στην άκρη της φέρει διάταξη κατά τρόπο που να παραμένει τεντωμένη πίσω από το σκάφος ακόμη και στις περιπτώσεις που ο άνεμος πνέει καθέτως προς την πορεία του σκάφους.3. Κατά διαστήματα 5 μέτρων με αρχή το σημείο πρόσδεσης στο σκάφος, προσδένονται πέντε διακλαδώσεις από δύο πετονιές διαμέτρου περίπου 3 mm. Το μήκος τους κυμαίνεται από 3,5 μέτρα περίπου για τον κλάδο που βρίσκεται πλησιέστερα στο σκάφος έως 1,25 μέτρα περίπου για τον πέμπτο κλάδο. Όταν η ταινία είναι πλήρως ανεπτυγμένη, οι διακλαδώσεις πρέπει να φτάνουν την επιφάνεια της θάλασσας και κατά διαστήματα να βυθίζονται καθώς κινείται το σκάφος. Παρεμβάλλονται στριφτάρια στο σημείο ρυμούλκησης από το σκάφος, πριν και μετά από τα σημεία διακλάδωσης και αμέσως πρίν από το βάρος που ενδεχομένως τοποθετείται στο άκρο της γραμμής. Κάθε διακλάδωση προσδένεται στην κυρίως γραμμή με την παρεμβολή ενός στριφταριού.>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΦΗΛΜ>σημείο ρυμούλκησηςστριφτάρι διακλαδώσεις κυματίζουσα ταινία βάρος ή αντικείμενο για να δημιουργεί έντασηΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΟΥ ΥΠΟΒΑΛΛΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΕΞΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ 1. Για να εξασφαλιστεί ότι τίθενται στη διάθεση της επιστημονικής επιτροπής που ιδρύθηκε από τη σύμβαση επαρκή στοιχεία για αξιολόγηση, κατά την περίοδο κατά την οποία η αλιεία έχει χαρακτηριστεί ως εξερευνητική:i) η επιστημονική επιτροπή καταρτίζει (και ενημερώνει ετησίως εφόσον χρειάζεται) ένα σχέδιο συλλογής δεδομένων, το οποίο ορίζει τα απαιτούμενα στοιχεία και περιγράφει τις απαραίτητες ενέργειες ώστε να συλλέγονται τα χρήσιμα στοιχεία από την εξερευνητική αλιεία,ii) κάθε κράτος μέλος που συμμετέχει στην αλιεία ανακοινώνει ετησίως στην CCAMLR (σε καθορισμένη ημερομηνία) τα στοιχεία που προσδιορίζονται από το σχέδιο συλλογής δεδομένων το οποίο έχει αναπτυχθεί από την επιστημονική επιτροπή,iii) κάθε κράτος μέλος που συμμετέχει στην αλιεία ή που σκοπεύει να επιτρέψει σε κάποιο σκάφος να συμμετάσχει, καταρτίζει και ανακοινώνει σε ετήσια βάση, στην CCAMLR, πριν την καθορισμένη ημερομηνία ένα σχέδιο αλιευτικών και ερευνητικών δραστηριοτήτων που πρέπει να εξετασθεί από την επιστημονική επιτροπή και την Επιτροπή,iv) πριν ένα κράτος μέλος επιτρέψει σε σκάφος του να συμμετάσχει σε εξερευνητική αλιεία που έχει ήδη αρχίσει, ειδοποιεί την Επιτροπή τουλάχιστον τρείς μήνες πριν από την επόμενη τακτική σύνοδο της Επιτροπής και περιμένει το τέλος της συνόδου προκειμένου το σκάφος να μπορέσει να αρχίσει τις δραστηριότητές του,v) αν τα στοιχεία που προσδιορίζονται από το σχέδιο συλλογής δεδομένων δεν έχουν ανακοινωθεί στην CCAMLR για την τελευταία αλιευτική περίοδο, απαγορεύεται η συνέχιση της εξερευνητικής αλιείας από το κράτος μέλος το οποίο παρέλειψε να αναφέρει τα στοιχεία, μέχρις ότου τα αποστείλει στην CCAMLR και δοθεί στην επιστημονική επιτροπή η ευκαιρία να τα εξετάσει,vi) η αλιευτική ισχύς και η αλιευτική προσπάθεια δεν υπερβαίνουν ένα προληπτικό όριο αλιεύματος το οποίο δεν υπερβαίνει εκείνο που είναι απαραίτητο για την απόκτηση των πληροφοριών οι οποίες καθορίζονται στο σχέδιο συλλογής δεδομένων ως απαραίτητες για να γίνουν οι περιγραφόμενες στο άρθρο 16 εκτιμήσεις,vii) το όνομα, ο τύπος, το μέγεθος, ο αριθμός νηολόγησης και το σήμα κλήσης ασυρμάτου κάθε σκάφους που συμμετέχει στην εξερευνητική αλιεία ανακοινώνονται στη γραμματεία της CCAMLR τουλάχιστον τρεις μήνες πριν την έναρξη κάθε αλιευτικής περιόδου, καιviii) κάθε σκάφος το οποίο συμμετέχει σε εξερευνητική αλιεία μεταφέρει έναν επιστημονικό παρατηρητή, ο οποίος εξασφαλίζει ότι η συλλογή των στοιχείων εκτελείται σύμφωνα με το συμφωνημένο σχέδιο συλλογής δεδομένων και ο οποίος συμβάλει στη συλλογή βιολογικών και άλλων χρήσιμων στοιχείων.2. Το σχέδιο συλλογής δεδομένων το οποίο καταρτίζεται και ενημερώνεται από την επιστημονική επιτροπή περιλαμβάνει, ανάλογα με την περίπτωση:i) περιγραφή της αλιευτικής προσπάθειας και τα απαιτούμενα συναφή βιολογικά, οικολογικά και περιβαλλοντικά στοιχεία,ii) ένα σχέδιο οργάνωσης της αλιευτικής προσπάθειας κατά τη διάρκεια της εξερευνητικής φάσης ώστε να καθίσταται δυνατή η απόκτηση των αναγκαίων στοιχείων για την αξιολόγηση του αλιευτικού δυναμικού, των οικολογικών σχέσεων μεταξύ των αλιευομένων, εξαρτωμένων και σχετικών πληθυσμών, και της πιθανότητας δυσμενών επιδράσεων,iii) μια εκτίμηση του χρόνου που απαιτείται για τον καθορισμό των αντιδράσεων των αλιευομένων, εξαρτώμενων και σχετικών πληθυσμών στις αλιευτικές δραστηριότητες.3. Το σχέδιο αλιευτικών και ερευνητικών δραστηριοτήτων το οποίο καταρτίζεται από κάθε κράτος μέλος που συμμετέχει ή σκοπεύει να συμμετάσχει στην εξερευνητική αλιεία περιλαμβάνει όσες από τις ακόλουθες πληροφορίες μπορεί να παράσχει:i) έκθεση για τη συμφωνία των δραστηριοτήτων του κράτους μέλους με το σχέδιο συλλογής δεδομένων που κατάρτισε η επιστημονική επιτροπή,ii) τη φύση της εξερευνητικής αλιείας, συμπεριλαμβανομένων των ειδών στόχων, των μεθόδων αλιείας, της προτεινόμενης περιοχής και του ανώτατου ορίου αλιεύματος που προτείνονται για την προσεχή περίοδο,iii) βιολογικές πληροφορίες από ταξίδια μελέτης και ερευνών σχετικά, π.χ. με τη διασπορά, την αφθονία, τα δημογραφικά στοιχεία και την ταυτότητα του αποθέματος,iv) λεπτομέρειες για τα εξαρτώμενα και τα σχετικά είδη καθώς και την πιθανότητα αρνητικής επίπτωσης της προτεινόμενης αλιείας στα είδη αυτά,v) πληροφορίες από άλλου είδους αλιείες στην περιοχή ή από παρόμοιου είδους αλιείες σε άλλες περιοχές οι οποίες μπορεί να βοηθήσουν στην αξιολόγηση της δυνατής απόδοσης.