CELEX: 31986R4040
Language: el
Date: 1986-12-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4040/86 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 για τον καθορισμό, για το 1987, ορισμένων μέτρων διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων, τα οποία εφαρμόζονται στα σκάφη με σημαία ορισμένων τρίτων χωρών εντός της ζώνης 200 μιλίων η οποία ευρίσκεται στα ανοικτά του γαλλικού διαμερίσματος της Γουιάνας

31 . 12 . 86                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. L 376/ 101
                                            ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 4040/86 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                           της 22ας Δεκεμβρίου 1986
                    για τον καθορισμό, για το 1987, ορισμένων μέτρων διατηρήσεως και διαχειρίσεως των
                    αλιευτικών πόρων, τα οποία εφαρμόζονται στα σκάφη με σημαία ορισμένων τρίτων χωρών
                    εντός της ζώνης 200 μιλίων η οποία ευρίσκεται στα ανοικτά των ακτών του γαλλικού
                                                          διαμερίσματος της Γουιάνας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                                  των οποίων τα σκάφη αλιεύουν εντός της ζώνης του εν λόγω
                                                                          διαμερίσματος" ότι, ως εκ τούτου, ο αριθμός ενός μέρους
                                                                          αυτών των αδειών υπόκειται σε τροποποίηση σύμφωνα με
 Έχοντας υπόψη :
                                                                          τις προαναφερθείσες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις"
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας,                                                               ότι πρέπει να διατηρηθούν τα τεχνικά μέτρα και τα μέτρα
                                                                          ελέγχου τα οποία εφαρμόζονται δυνάμει του κανονισμού
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 170/83 του Συμβουλίου της                       (ΕΟΚ) αριθ . 3729/85 και, ενδεχομένως, να συμπληρωθούν,
25ης Ιανουαρίου 1983 περί θεσπίσεως κοινοτικού καθε­
στώτος διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών
πόρων 0), και ιδίως το άρθρο 11 ,
                                                                          ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
την πρόταση της Επιτροπής,
 Εκτιμώντας;
                                                                                                    Άρθρο 1
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ .
 170/83 , εναπόκειται στο Συμβούλιο να επεξεργαστεί, υπό το               Τα σκάφη με σημαία μιας των χωρών που αναφέρονται στο
φως των διαθέσιμων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων, τα                        παράρτημα I επιτρέπεται να αλιεύουν ία είδη που αναφέ­
 αναγκαία μέτρα διατήρησης για την πραγματοποίηση των                     ρονται στο εν λόγω παράρτημα, κατά τη διάρκεια της
 στόχων που απαριθμούνται στο άρθρο 1 του κανονισμού                      χρονικής περιόδου από 1ης Ιανουαρίου μέχρι τις 31 Δεκεμ­
 αυτού*                                                                   βρίου 1987 , στην αλιευτική ζώνη 200 ναυτικών μιλίων στα
                                                                          ανοικτά των ακτών του γαλλικού διαμερίσματος της Γουιά­
 ότι από το 1977 η Κοινότητα καθιέρωσε καθεστώς διατηρή­                  νας, πέραν των 12 μιλίων που υπολογίζονται από τις γραμ­
 σεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων, το οποίο                      μές βάσεως, υπό τους όρους που καθορίζονται στον παρό­
 ισχύει για τα σκάφη υπό σημαία ορισμένων τρίτων χωρών                    ντα κανονισμό.
 εντός ζώνης 200 μιλίων, η οποία κείται στα ανοικτά των
 ακτών του γαλλικού διαμερίσματος της Γουιάνας, καθε­
 στώς το οποίο ορίστηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΟΚ)                                            Άρθρο 2
 αριθ. 3729/85 (2)' ότι η ισχύς του εν λόγω κανονισμού λήγει
 στις 31 Δεκεμβρίου 1986*                                                  1 . Η άσκηση αλιευτικών δραστηριοτήτων στη ζώνη που
                                                                           αναφέρεται στο άρθρο 1 υπόκειται στην υποχρέωση κατο­
 ότι πρέπει να εξασφαλιστεί η συνέχεια του εν λόγω καθε­                   χής αδείας επί του σκάφους, η οποία εκδίδεται από την
 στώτος, διατηρώντας ιδίως τον περιορισμό της αλιευτικής                   Επιτροπή για λογαριασμό της Κοινότητας, και στην υπο­
 προσπάθειας που αφορά το απόθεμα ορισμένων ψαριών στη                     χρέωση τηρήσεως των όρων που αναφέρονται στην άδεια
 ζώνη αυτή , με σκοπό τη διατήρησή του και την εξασφάλι­                   αυτή , καθώς και των μέτρων ελέγχου και των άλλων
 ση, πρόσφορης αποδοτικότητας των δραστηριοτήτων των                       διατάξεων που διέπουν τις αλιευτικές δραστηριότητες στην
 ενδιαφερομένων αλιέων"                                                    εν λόγω ζώνη .
 ότι η βιομηχανία μεταποιήσεως η οποία έχει εγκατασταθεί
                                                                           2. Οι αιτήσεις για χορήγηση αδειών υποβάλλονται από τις
 στο έδαφος του γαλλικού διαμερίσματος της Γουιάνας
                                                                           αρχές των ενδιαφερομένων τρίτων χωρών στις υπηρεσίες
 εξαρτάται από τις εκφορτώσεις των σκαφών τρίτων χωρών,
                                                                           της Επιτροπής, το αργότερο 15 εργάσιμες ημέρες πριν από
 οι οποίες γίνονται στην αλιευτική ζώνη που βρίσκεται στα
                                                                           την επιθυμητή ημερομηνία ενάρξεως της ισχύος. Οι άδειες
 ανοικτά του εν λόγω διαμερίσματος"
                                                                           χορηγούνται στις αρχές των ενδιαφερομένων τρίτων
 ότι πρέπει, ως εκ τούτου, να διασφαλιστούν οι αλιευτικές                  χωρών.
 δραστηριότητες των σκαφών τα οποία έχουν συμβατική
 υποχρέωση να εκφορτώνουν τα αλιεύματά τους στο γαλλι­                     3 . Σε περίπτωση που καμιά αίτηση για χορήγηση άδειας,
  κό διαμέρισμα της Γουιάνας"                                              όπως προβλέπεται στο παράρτημα I σημείο 1 , δεν έχει
                                                                           υποβληθεί εντός 15 εργασίμων ημερών από την έναρξη
 ότι άδειες αλιείας γαρίδας, υπολογισμένες με βάση επιστη­                 ισχύος του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή , κατόπιν
  μονικές γνωμοδοτήσεις, παραχωρούνται στις τρίτες χώρες                   αιτήσεως των γαλλικών αρχών, και με τη μεσολάβησή
                                                                           τους, μπορεί να χορηγήσει άδειες στους εφοπλιστές τρίτων
                                                                           χωρών που ενδιαφέρονται.
 (') ΕΕ αριθ . L 24 της 27 . 1 . 1983 , σ . 1 .                            4. Τα στοιχεία και οι αριθμοί νηολογήσεως κάθε σκάφους,
 (η ΕΕ αριθ . Λ 361 της 31 . 12. 1985 , σ . 58                             το οποίο έχει στην κατοχή του άδεια, πρέπει να σημειώνο­
 ---pagebreak--- Αριθ. L 376/ 102                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 31 . 12 . 86
νται με ευδιάκριτο τρόπο στις δύο πλευρές στην πλώρη του     4. Όλες οι άδειες της παραγράφου 1 , που χορηγούνται για
σκάφους και σε κάθε πλευρά των εξάλων, στο πιο εμφανές       τα πλοία τρίτης χώρας, παύουν να ισχύουν μόλις διαπιστώ­
μέρος. Τα στοιχεία και οι αριθμοί πρέπει να γράφονται σε     θεί ότι εξαντλήθηκε η ποσόστωση που καθορίζεται, για τη
χρώμα αντίθετο προς το χρώμα του κύτους του σκάφους ή        χώρα αυτή , στο παράρτημα I σημείο 2.
των εξάλων και δεν πρέπει να σβηστούν, να τροποποιηθούν,
να καλυφθούν ή να κρυφθούν με οποιονδήποτε άλλον
τρόπο.                                                                                    Άρθρο 5
                                                              1 . Για την αλιεία των άλλων ειδών εκτός της γαρίδας
                                                              μπορούν να χορηγούνται άδειες σε σκάφη με σημαία μιας
                                                             των χωρών που αναφέρονται στο παράρτημα I σημείο 3 . Ο
                          Άρθρο 3                            ανώτατος αριθμός των αδειών αυτών ορίζεται, για κάθε
                                                              χώρα , στο παράρτημα I σημείο 3 .
1 . Ο ανώτατος αριθμός αδειών, καθώς και ο ανώτατος
αριθμός των προσωρινών ανανεώσιμων αδειών, που μπο­          2. Η χορήγηση αδειών για την αλιεία κοκκινόψαρου
ρούν να χορηγηθούν για την αλιεία των γαρίδων, βάσει των      (LιιΐJ &πιΐS C&πφCCίι&ηUS) υπόκειται στην υποχρέωση του εφο­
επιστημονικών γνωμοδοτήσεων, στα σκάφη με σημαία              πλιστή του συγκεκριμένου σκάφους να εκφορτώνει 75 %
Ηνωμένων Πολιτειών, τα οποία έχουν τη συμβατική υπο­         των αλιευμάτων στο γαλλικό διαμέρισμα της Γουιάνας.
χρέωση να εκφορτώνουν όλα τα αλιεύματά τους στο γαλλι­
κό διαμέρισμα της Γουιάνας, αναφέρονται στο παράρτημα         3 . Η χορήγηση αδειών για την αλιεία καρχαρία υπόκειται
I σημείο 1 .                                                  στην υποχρέωση εκ μέρους του εφοπλιστή του συγκεκριμέ­
                                                              νου σκάφους να εκφορτώνει 50 % των αλιευμάτων στο
2. Οι άδειες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 παύουν         γαλλικό διαμέρισμα της Γουιάνας.
να ισχύουν όταν λήξει η σύμβαση στην οποία ορίζεται η
υποχρέωση εκφορτώσεως των αλιευμάτων και το αργότερο
στις 31 Δεκεμβρίου 1987 .                                                                 Άρθρο 6
3 . Η διάρκεια ισχύος των προσωρινών αδειών περιορίζεται      1 . Κατά την κατάθεση κάθε αιτήσεως αδείας στην Επιτρο­
σε τρίμηνες περιόδους. Προκειμένου να ληφθεί υπόψη μια       πή , παρέχονται οι ακόλουθες πληροφορίες:
πιθανή αύξηση της παρουσίας σκαφών υπό σημαία κράτους
μέλους στη ζώνη που αναφέρεται στο άρθρο 1 , ένας ορισμέ­     α)     όνομα του σκάφους,
νος αριθμός προσωρινών αδειών μπορεί να μην ανανεωθεί.        β)     αριθμός νηολογήσεως,
Στην περίπτωση μιας τέτοιας αυξήσεως, το ενδιαφερόμενο
κράτος μέλος ενημερώνει τις υπηρεσίες της Επιτροπής, το      γ)      εξωτερικά στοιχεία και αριθμοί αναγνωρίσεως,
αργότερο ένα μήνα πριν από τη λήξη της ισχύος των
                                                              δ)     λιμάνι νηολογήσεως,
προσωρινών αδειών.
                                                             ε)      όνομα και διεύθυνση του πλοιοκτήτη ή του ναυλωτή ,
4. Ο αριθμός των αδειών που αναφέρονται στην παράγρα­
φο 1 μπορεί να αναθεωρηθεί, εάν οι επιστημονικές γνωμο­      στ) μεικτή χωρητικότητα πλοίου και ολικό μήκος,
δοτήσεις αναφέρουν σημαντική εξέλιξη του αποθέματος.         ζ)      δύναμη του κινητήρα ,
                                                             η)      κωδικός κλήσεως και ραδιοσυχνότητα,
                                                             θ)      προβλεπόμενη μέθοδος αλιείας,
                          Αρθρο 4
                                                             ι)      είδη ιχθύων που προβλέπεται να αλιευθούν,
 1 . Μπορούν να χορηγούνται άδειες για την αλιεία της        ια)     περίοδος για την οποία ζητείται η άδεια.
γαρίδας και στα σκάφη με σημαία μιας των χωρών που
 αναφέρονται στο παράρτημα I σημείο 2. Οι ποσότητες των      2. Κάθε άδεια ισχύει για ένα μόνο σκάφος. Σε περίπτωση
αλιευμάτων που επιτρέπονται δυνάμει των αδειών αυτών, ο       που περισσότερα σκάφη συμμετέχουν στην ίδια αλιευτική
 ανώτατος αριθμός των αδειών αυτών, καθώς και ο ανώτα­       ενέργεια, κάθε σκάφος οφείλει να έχει χωριστή άδεια .
τος αριθμός ημερών αλιεύσεως κατά τις οποίες ισχύουν οι
άδειες αυτές ορίζονται, για κάθε χώρα, στο παράρτημα I
σημείο 2 .                                                                                Άρθρο 7
2. Οι άδειες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 χορηγού­        1 . Για την απόκτηση της άδειας που αναφέρεται στο
νται βάσει του προγράμματος αλιείας, το οποίο υποβάλλε­      άρθρο 3 , είναι αναγκαίο να πιστοποιηθεί, για καθένα από
ται από τις αρχές της ενδιαφερόμενης χώρας και εγκρίνεται    τα ενδιαφερόμενα σκάφη , η ύπαρξη εν ισχύι συμβάσεως
από την Επιτροπή , και στο οποίο τηρούνται τα όρια που        μεταξύ του εφοπλιστή που ζητεί την άδεια και μιας επιχει­
 καθορίζονται, για την ενδιαφερόμενη χώρα, στο παράρ­         ρήσεως μεταποιήσεως γαρίδων, εγκατεστημένης στο γαλλι­
τημα I σημείο 2.                                              κό διαμέρισμα της Γουιάνας, η οποία περιλαμβάνει την
                                                             υποχρέωση εκφορτώσεως του συνόλου των αλιευμάτων
3 . Η διάρκεια ισχύος καθεμιάς των αδειών που αναφέρο­       γαρίδων του συγκεκριμένου σκάφους στο διαμέρισμα αυτό,
νται στην παράγραφο 1 περιορίζεται στην αλιευτική περίοδο     με σκοπό την επεξεργασία, τη συσκευασία και την αποθε­
 που προβλέπεται από το πρόγραμμα αλιείας βάσει του           ματοποίησή τους στις εγκαταστάσεις της επιχειρήσεως
οποίου χορηγείται η άδεια .                                   αυτής.
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                         Αριθ . L 376/ 103
2 . Η σύμβαση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρέπει          4. Η αλιεία καρχαρία επιτρέπεται μόνο για τα σκάφη που
να φέρει τη θεώρηση των γαλλικών αρχών, που μεριμνούν         χρησιμοποιούν πετονιές ή δίχτυα με μάτια τουλάχιστον
ώστε να συμφωνεί με τα όρια των πραγματικών δυνατοτή­         100 ΠΙΠΊ και απαγορεύεται στα ύδατα που έχουν βάθος
των της συμβαλλόμενης επιχειρήσεως μεταποιήσεως, με           λιγότερο από 30 μέτρα .
τους αναπτυξιακούς στόχους της οικονομίας της Γουιάνας,
καθώς και με την έναρξη της δραστηριότητας της αλιείας
γαρίδας εκ μέρους σκαφών νηολογημένων στη Γουιάνα .                                    Άρθρο 11
Αντίγραφο αυτής της συμβάσεως πρέπει να επισυνάπτεται
στην αίτηση αδείας.                                           Μετά από κάθε αλιευτική ενέργεια, πρέπει να συμπληρώνε­
                                                              ται αλιευτικό δελτίο, υπόδειγμα του οποίου παρατίθεται στο
3 . Σε περίπτωση αρνήσεως της θεωρήσεως που αναφέρεται        παράρτημα II . Αντίγραφο του δελτίου αυτού διαβιβάζεται
στην παράγραφο 2, οι γαλλικές αρχές ανακοινώνουν την          στην Επιτροπή , με τη μεσολάβηση των γαλλικών αρχών,
άρνηση αυτή , μαζί με αιτιολογημένη γνώμη , στον ενδιαφε­     εντός προθεσμίας 30 ημερών από την τελευταία ημέρα κάθε
ρόμενο καθώς και στην Επιτροπή .                              ταξιδιού.
                           Άρθρο 8
                                                                                       Αρθρο 12
1 . Για την απόκτηση αδείας αλιείας κοκκινόψαρου
(Lutjanus campechanus) και καρχαρία, όπως αναφέρεται
                                                              1 . Ο πλοίαρχος κάθε σκάφους, που έχει στην κατοχή του
στο άρθρο 5 , είναι αναγκαίο να πιστοποιηθεί, για καθένα
                                                              την άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 4 και στο άρθρο 5
από τα ενδιαφερόμενα σκάφη , η ύπαρξη εν ισχύι συμβά­
                                                              παράγραφος 1 , όσον αφορά την αλιεία τονοειδών, πρέπει να
σεως μεταξύ του εφοπλιστή που ζητεί την άδεια και μιας
                                                              τηρεί τους ειδικούς όρους που προβλέπονται στο παράρτη­
επιχείρησης μεταποιήσεως, εγκατεστημένης στο γαλλικό
                                                              μα III , και ιδίως να ανακοινώνει τις πληροφορίες που
διαμέρισμα της Γουιάνας, η οποία περιλαμβάνει την υπο­
                                                              καθορίζονται σ' αυτό . Οι όροι αυτοί αποτελούν μέρος της
χρέωση εκφορτώσεως 75 % των αλιευμάτων κοκκινόψαρου
                                                              άδειας.
( Lutjanus C&πιρ6CΐιαηUS) ή 50 % των αλιευμάτων καρχαρία
του συγκεκριμένου σκάφους στο διαμέρισμο αυτό, με σκο­
                                                              2. Ο πλοίαρχος κάθε σκάφους που έχει στην κατοχή του
πό την επεξεργασία τους στις εγκαταστάσεις της επιχειρή­
                                                              την άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 3 και στο άρθρο 5
σεως αυτής .
                                                              παράγραφοι 2 και 3 , κατά την εκφόρτωση , μετά από κάθε
                                                              ταξίδι, υποβάλλει στις γαλλικές αρχές δήλωση , για την
2. Η σύμβαση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 πρέπει
                                                              ακρίβεια της οποίας είναι ο μόνος υπεύθυνος, και στην
να φέρει τη θεώρηση των γαλλικών αρχών, που μεριμνούν
ώστε να συμφωνεί με τα όρια των πραγματικών δυνατοτή­         οποία περιγράφεται η κατάσταση των ποσοτήτων που
                                                              αλιεύθηκαν και βρίσκονται επί του σκάφους από την τελευ­
των της συμβαλλόμενης επιχειρήσεως μεταποιήσεως και με
                                                              ταία του δήλωση . Η δήλωση αυτή γίνεται με έντυπο, υπό­
τους αναπτυξιακούς στόχους της οικονομίας της Γουιά­
                                                              δειγμα του οποίου περιλαμβάνεται στο παράρτημα IV.
νας .
Αντίγραφο αυτής της συμβάσεως πρέπει να επισυνάπτεται
στην αίτηση αδείας.                                                                    Άρθρο 13
 3 . Σε περίπτωση αρνήσεως της θεωρήσεως που αναφέρεται        1 . Οι γαλλικές αρχές λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για
 στην παράγραφο 2, οι γαλλικές αρχές ανακοινώνουν την         να ελέγξουν την ακρίβεια των δηλώσεων που αναφέρονται
 άρνηση αυτή, μαζί με αιτιολογημένη γνώμη , στον ενδιαφε­     στο άρθρο 12 παράγραφος 2, συγκρίνοντας ιδίως τις εν
 ρόμενο καθώς και στην Επιτροπή .                             λόγω δηλώσεις με το αλιευτικό δελτίο που αναφέρεται στο
                                                              άρθρο 11 . Μετά την επαλήθευση , η δήλωση υπογράφεται
                           Άρθρο 9                            από τον αρμόδιο υπάλληλο .
 Ορισμένες άδειες μπορούν να ακυρωθούν για να εκδοθούν        2. Οι γαλλικές αρχές φροντίζουν ώστε όλες οι εκφορτώ­
 νέες. Η ακύρωση παράγει αποτελέσματα από την ημερομη­        σεις στο γαλλικό διαμέρισμα της Γουιάνας, από σκάφη που
 νία παραδόσεως της νέας άδειας από την Επιτροπή .            έχουν στην κατοχή τους την άδεια που αναφέρεται στο
                                                              άρθρο 3 και στο άρθρο 5 παράγραφοι 2 και 3 , να αποτελούν
                           Άρθρο 10                           αντικείμενο δήλωσης, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγρα­
                                                              φος 2 .
 1 . Η αλιεία των γαρίδων PβΠ36US subtilis και Penaeus
 brasiliensis απαγορεύεται στα ύδατα που έχουν βάθος λιγό­    3 . Οι γαλλικές αρχές διαβιβάζουν στην Επιτροπή , πριν
 τερο από 30 μέτρα . Κατά την αλιεία αυτή , που πραγματο­     από το τέλος κάθε μήνα, τις δηλώσεις που αναφέρονται
 ποιείται από σκάφη που χρησιμοποιούν την τράτα, επιτρέ­      στην παράγραφο 2 και αφορούν τον προηγούμενο μήνα.
 πεται η αλίευση άλλων ειδών.
 2. Η αλιεία τονοειδών επιτρέπεται μόνο για τα σκάφη που                                Άρθρο 14
 χρησιμοποιούν πετονιές.
                                                               Η χορήγηση αδειών στα πλοία τρίτων χωρών υπόκειται
 3 . Η αλιεία κοκκινόψαρου (Lutjanus campechanus ) επιτρέ­     στην υποχρέωση εκ μέρους του εφοπλιστή να επιτρέπει,
 πεται μόνο για τα σκάφη που χρησιμοποιούν πετονιές ή          κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, την επιβίβαση ενός παρα­
 κιούρτους .                                                   τηρητή επί του πλοίου .
 ---pagebreak--- Αριθ . L 376/ 104                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                31 . 12. 86
                         Άρθρο 15                              περισσότερα σκάφη εφοπλιστή ο οποίος κατέχει σκάφος
                                                               του οποίου έχει ανακληθεί η άδεια σύμφωνα με το παρόν
1 . Οι γαλλικές αρχές λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα ,           άρθρο, ή ο οποίος είχε αλιεύσει χωρίς άδεια στη ζώνη που
στα οποία περιλαμβάνονται και τακτικές επισκέψεις στα          αναφέρεται στο άρθρο 1 .
σκάφη , προκειμένου να εξασφαλίσουν την τήρηση των
υποχρεώσεων που απορρέουν από τον παρόντα κανο­
νισμό.                                                                                  Άρθρο 17
2. Σε περίπτωση δεόντως διαπιστωθείσας παραβάσεως, οι          1 . Εάν, κατά τη διάρκεια περιόδου ενός μήνα , η Επιτροπή
γαλλικές αρχές ενημερώνουν αμελλητί την Επιτροπή, και          δεν λάβει την ανακοίνωση που αναφέρεται στο άρθρο 12
το αργότερο 30 ημέρες από την ημερομηνία κατά την οποία        παράγραφος 1 , σχετικά με το σκάφος που έχει στην κατοχή
διαπιστώθηκε η παράβαση , για το όνομα του συγκεκριμέ­         του την άδεια που αναφέρεται στα άρθρα 4 και 5 , η άδεια
νου σκάφους και τα μέτρα που έχουν ενδεχομένως ληφθεί.         του σκάφους αυτού ανακαλείται.
                                                               2 . Εάν, κατά τη διάρκεια ενός μήνα, ένα σκάφος, που έχει
                                                               την άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 3 , δεν τη χρησιμοποι­
                         Άρθρο 16                              ήσει, η άδεια του σκάφους αυτού ανακαλείται, εκτός εάν:
 1 . Η άδεια σκάφους, για το οποίο δεν τηρήθηκαν οι υπο­       — το σκάφος ευρίσκεται υπό επισκευή ,
 χρεώσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό,             —υπάρχει περίπτωση ανωτέρας βίας.
συμπεριλαμβανομένης της υποχρεώσεως εκφορτώσεως του
συνόλου ή μέρους των αλιευμάτων, όπως ορίζεται από τη
 σύμβαση που αναφέρεται στα άρθρα 7 και 8, μπορεί να                                    Άρθρο 18
 ανακληθεί.
                                                               Οι άδειες που ισχύουν έως τις 31 Δεκεμβρίου 1986, σύμφω­
Καμία άδεια δεν χορηγείται σε αυτό το σκάφος κατά τη           να με το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 3729/85 , μπο­
 διάρκεια περιόδου από τέσσερις μέχρι δώδεκα μήνες από          ρούν να παραταθούν, κατόπιν αιτήσεως των αρχών της
την ημερομηνία κατά την οποία διαπράχθηκε η παράβαση .         ενδιαφερόμενης χώρας, μέχρι τις 31 Ιανουαρίου 1987 . Οι
                                                                άδειες που παρατείνονται κατ' αυτόν τον τρόπο,
2. Σε περίπτωση ασκήσεως της αλιευτικής δραστηριότη­            καταλογίζονται, κατά τη διάρκεια της εν λόγω παρατάσε­
 τας εντός της ζώνης η οποία αναφέρεται στο άρθρο 1 από        ως, στον αριθμό των αντιστοίχων αδειών που καθορίζεται
 σκάφος χωρίς εν ισχύι άδεια, το οποίο ανήκει σε εφοπλιστή      στο παράρτημα I , χωρίς όμως να επιτρέπεται υπέρβαση
ή του οποίου η διαχείριση έχει ανατεθεί σε ένα φυσικό ή         αυτού του συνόλου .
 νομικό πρόσωπο, κάτοχο ή διαχειριστή ενός ή περισσοτέ­
 ρων άλλων σκαφών στα οποία έχουν χορηγηθεί άδειες, μία
 από τις άδειες αυτές μπορεί να ανακληθεί.                                              Άρθρο 19
 3 . Η χορήγηση μπορεί να απορριφθεί κατά τη διάρκεια της       Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανου­
 περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 1 σε ένα ή              αρίου 1987 .
                  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς ολα τα μερη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 1986.
                                                                                  Για το Συμβουλιο
                                                                                     O Πρόεδρος
                                                                                      G. SHAW
 ---pagebreak--- 31 . 12. 86                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                     Αριθ. L 376/ 105
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
            1 . Άδειες του όρθρου 3
                                                                                                   Εκ των οποίων
                         Σκάφη υπό σημαία                Ανώτατος αριθμός αδειών
                                                                                         ανώτατος αριθμός προσωρινών αδειών
            Ηνωμένων Πολιτειών                                      32                                    8
            Αμερικής
            2. Άδειες του άρθρου 4
                                                        Ποσότητες
                                                                              Ανώτατος αριθμός         Ανώτατος αριθμός
                         Σκάφη υπό σημαία             επιτρεπομένων
                                                                           σκαφών που έχουν άδεια        ημερών αλιείας
                                                  αλιευμάτων (σε τόνους)
            Μπαρμπάντος                                      24                      5                        200
            Γουιάνας                                         24                      5                        200
            Σουρινάμ                                        130                     16                        840
            Τρινιντάντ και Τομπάγκο                          60                      8                        350
            3 . Άδειες του άρθρου 5
                              Είδος                          Σκάφη υπό σημαία                  Ανώτατος αριθμός αδειών
            α) Τονοειδή                            Ιαπωνίας                                             π .υ.
                                                   Κορέας                                               π .υ.
            β) Κοκκινόψαρα                         Βενεζουέλας                                           25
                 ( Lutjanus CSΠΐρCCK3ηUS)          Μπαρμπάντος                                             5
            γ) Καρχαρίες                           Βενεζουέλας                                             2
 ---pagebreak---                                                                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
    FICHE DE PÊCHE                                        LOG SHEET
    Nom <1ύ navire                                        Nation
   Vessel Π8ΓΠC
    N° <1'ίηιπΐ3ΐΠCUΐ3£ιοη                                N° <1C licence ΖΕΕ .
   Official Νο                                            Fishing 1ΪCCΠCC Νο
    Nom du C3ρίΐ3ΐηβ                                      Nbre équipage
    Captain's Π8!T\C                                      Νο in crew
    Départ <1ε .                                          Date
    Depart from
    DέB3Γ<}UCIT>CηI 3                                     D3(C
    Landed 31
                                          Nombre de fois                                    Crevettes  Crevettes conservées 3 bord
                                                             Total          Queues
                             Jour ou ΠU1(   où les engins heures de       de crevette        entières  SHΓ*τηρSΓεΐ3ίηCCΐ on board
Mois / Month           Sonde                ont été mis ΰ                                                                          Vivaneaux Requins Thonidés
              Zone ηβ        Day or night                   pêche         « Head-off»      « Head-on »   Penaeus :                            Shark    Tuna
 JοU γ / Day           Depth              l'eau / Number                                                              XγρHορεη3εUS  Snapper
                               (D or Ν)   of times §C3Γ    Hours             shrimp           shrimp      subtilis
                                               is shot      ίίSHε<3           (1<8)            (1^8)    brasiliensis     Kroyerii
 ---pagebreak--- 31 . 12. 86                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 Αριθ. L 376/ 107
                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                                                Ειδικοί όροι
            1 . Τα σκάφη που έχουν στην κατοχή τους την άδεια που προβλέπεται στο άρθρο 4 και στο άρθρο 5 παράγραφος 1
                (τονοειδή) πρέπει να ανακοινώνουν πληροφορίες στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις Βρυξέλλες
                (διεύθυνση τηλετύπου 24189 FΙSΕU-Β) με τη μεσολάβηση των γαλλικών αρχών, σύμφωνα με τον ακόλουθο ρυθμό:
                α) κάθε φορά κατά την είσοδο στη ζώνη που εκτείνεται μέχρι 200 ναυτικά μίλια στα ανοικτά των ακτών του
                     γαλλικού διαμερίσματος της Γουιάνας, αποκαλούμενη κατωτέρω «ζώνη »"
                β) κάθε φορά κατά τήν έξοδο από τη ζώνη"
                γ) κάθε φορά κατά την είσοδο σε λιμάνι κράτους μέλους"
                δ) κάθε φορά κατά την έξοδο από λιμάνι κράτους μέλους"
                ε) κάθε εβδομάδα, για την παρελθούσα εβδομάδα, αρχίζοντας από την ημερομηνία εισόδου στη ζώνη που
                     αναφέρεται στο στοιχείο α) ή από την ημερομηνία εξόδου από το λιμάνι που αναφέρεται στο στοιχείο δ).
            2. Οι ανακοινώσεις που διαβιβάζονται, βάσει της αδείας, με το ρυθμό που προβλέπεται στο σημείο 1 πρέπει να
                αναφέρουν, κατά περίπτωση, τα ακόλουθα στοιχεία και να διαβιβάζονται με τη σειρά που υποδεικνύεται κατωτέ­
                ρω :
                — το όνομα του σκάφους,
                — τον κωδικό κλήσεως,
                — τον αριθμό αδείας,
                — τον αύξοντα αριθμό διαβιβάσεως για το συγκεκριμένο ταξίδι αλιείας,
                — την ένδειξη του τύπου διαβιβάσεως βάσει των διαφόρων γεωγραφικών σημείων που αναφέρονται στο σημείο 1 ,
                — την ημερομηνία,
                — την ώρα ,
                — τη γεωγραφική θέση ,
                — την ποσότητα , ανά είδος, που αλιεύθηκε κατά τη διάρκεια της αλιευτικής ενέργειας (σε χιλιόγραμμα),
                — την ποσότητα, ανά είδος, που αλιεύθηκε μετά από την προηγούμενη πληροφόρηση (σε χιλιόγραμμα),
                — τις γεωγραφικές συντεταγμένες της γεωγραφικής θέσεως στην οποία πραγματοποιήθηκαν οι αλιεύσεις,
                — τις ποσότητες (σε χιλιόγραμμα), ανά είδος, των αλιευμάτων που μεταφορτώθηκαν σε άλλα σκάφη, μετά από την
                     προηγούμενη πληροφόρηση ,
                — το όνομα, τον κωδικό κλήσεως, καθώς και, κατά περίπτωση , τον αριθμό αδείας του σκάφους επί του οποίου
                     πραγματοποιήθηκε η μεταφόρτωση ,
                — το όνομα του πλοιάρχου.
            3 . Ο ακόλουθος κώδικας χρησιμοποιείται για να αναφερθούν τα είδη που υπάρχουν επί του σκάφους σύμφωνα με το
                σημείο 2:
                ΡΕΝ :   γαρίδα (Penaeidae),
                ΒΟΒ :   γαρίδα Sβ3 bob Ατλαντικού (Xyphopenaeus kroyerii),
                ΤUΝ:    τόνος,
                SΚΗ :   καρχαρίας,
                XXX :   άλλα είδη .
            4. Στην περίπτωση που, για λόγους ανωτέρας βίας, η ανακοίνωση δεν δύναται να διαβιβασθεί από το σκάφος που έχει
                άδεια, το μήνυμα δύναται να διαβιβασθεί από άλλο σκάφος για λογαριασμό του πρώτου.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 376/ 108                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                           31 . 12 . 86
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
                                    Δήλωση γενόμενη κατ" εφαρμογή του άρθρου 12 παράγραφος 2
                                                   ΔΗΛΩΣΗ ΕΚΦΟΡΤΩΣΕΩΣ (')
   Όνομα του σκάφους :                                                                Αριθ. νηολογήσεως:
   Όνομα του πλοιάρχου :                                                              'Ονομα
                                                                                      αντιπροσώπου :
   Υπογραφή του πλοιάρχου :
   Ταξίδι πραγματοποιηθέν από                                             μέχρι
   Λιμάνι εκφορτώσεως :
                                                     Εκφορτωθείσες ποσότητες (σε 1ί$)
        Γαρίδες ακέφαλες:                                                                      kg
                                                  ήτοι (     χ 1,6) =                           kg (ολόκληρες γαρίδες)
       Ολόκληρες γαρίδες :                                                                      kg
       Τονοειδή :                                        kg            Κοκκινόψαρα (Lutjanus C3ΐτιρεCH3ηUS):             %
       Καρχαρίες:                                       kg             Άλλα είδη :                                      kg
   (') Ένα αντίτυπο κρατείται από τον πλοίαρχο, ένα δεύτερο αντίτυπο από τον επιφορτισμένο με τον έλεγχο υπάλληλο και ένα τρίτο αντί­
       τυπο αποστέλλεται στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.