CELEX: 21982A1223(07)
Language: da
Date: 1982-12-10 00:00:00
Title: Aftale  i form af brevveksling mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Tunesien vedroerende indfoersel til Faellesskabet af konserverede frugtsalater med oprindelse i Tunesien

Nr . L 372 / 22                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    30 . 12 . 82
                                                             AFTALE
               i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken
               Tunesien vedrørende indførsel til Fællesskabet af konserverede frugtsalater med oprindelse i
                                                             Tunesien
               Hr
               Til gennemførelse af den toldnedsættelse i den fælles toldtarif på 55 % , som er fastsat i arti­
               kel 19 i samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken
               Tunesien , og til gensidig afklaring af de betingelser, under hvilke indførsel til Fællesskabet af
               konserverede frugtsalater henhørende under pos . 20.06 B II a ) ex 9 og 20.06 B II b ) ex 9 i den
               fælles toldtarif og med oprindelse i Tunesien skal finde sted , skal jeg herved meddele Dem , at
               den tunesiske regering forpligter sig til at træffe alle de foranstaltninger, der er nødvendige for
               at de til Fællesskabet leverede mængder i tidsrummet fra 1 . januar til 31 . december 1983 ikke
               overstiger 100 tons .
               Med henblik herpå fremhæver den tunesiske regering, at samtlige udførsler til Fællesskabet af
                de pågældende varer udelukkende sker gennem eksportører, hvis virksomhed kontrolleres af
                »Office de Commerce de Tunisie« (Det tunesiske Handelsdirektorat).
                Garantierne for mængdernes vedkommende vil blive gennemført i henhold til de bestemmelser ,
                der er vedtaget mellem Det tunesiske Handelsdirektorat og generaldirektoratet for landbrug i
                Kommissionen for De europæiske Fællesskaber.
                Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De ville bekræfte Fællesskabets godkendelse af det
                ovenfor anførte .
                Modtag, hr              forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                                              For regeringen
                                                                                        for republikken Tunesien
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 82                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 372 / 23
             Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd :
                  » Til gennemførelse af den toldnedsættelse i den fælles toldtarif på 55 % , som er fastsat i
                  artikel 19 i samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
                  republikken Tunesien , og til gensidig afklaring af de betingelser , under hvilke indførsel til
                  Fællesskabet af konserverede frugtsalater henhørende under pos . 20.06 B II a) ex 9 og
                  20.06 B II b ) ex 9 i den fælles toldtarif og med oprindelse i Tunesien skal finde sted , skal jeg
                  herved meddele Dem , at den tunesiske regering forpligter sig til at træffe alle de
                  foranstaltninger, der er nødvendige for at de til Fællesskabet leverede mængder i
                  tidsrummet fra 1 . januar til 31 december 1983 ikke overstiger 100 tons .
                  Med henblik herpå fremhæver den tunesiske regering, at samtlige udførsler til Fælles­
                  skabet af de pågældende varer udelukkende sker gennem eksportører, hvis virksomhed
                  kontrolleres af » Office de Commerce de Tunisie« ( Det tunesiske Handelsdirektorat ).
                  Garantierne for mængdernes vedkommende vil blive gennemført i henhold til de
                  bestemmelser , der er vedtaget mellem Det tunesiske Handelsdirektorat og generaldirek­
                  toratet for landbrug i Kommissionen for De europæiske Fællesskaber.
                  Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De ville bekræfte Fællesskabets godkendelse af
                  det ovenfor anførte .«.
             Jeg kan over for Dem bekræfte Fællesskabets godkendelse af det ovenfor anførte og følgelig af
             gennemførelsen af toldnedsættelsen i den fælles toldtarif på 55 % fra 1 . januar til 31 . december
              1983 for de i Deres brev nævnte mængder konserverede frugtsalater med oprindelse i
             Tunesien .
             Modtag, hr              , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                                        På Rådet for
                                                                            De europæiske Fællesskabers vegne