CELEX: 32013D0064
Language: sv
Date: 2012-12-20 00:00:00
Title: 2013/64/EU: Rådets genomförandebeslut av den 20 december 2012 om ändring av genomförandebeslut 2011/344/EU om beviljande av ekonomiskt bistånd från unionen till Portugal

26.1.2013   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 26/30
            
         RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT
   av den 20 december 2012
   om ändring av genomförandebeslut 2011/344/EU om beviljande av ekonomiskt bistånd från unionen till Portugal
   (2013/64/EU)
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
   med beaktande av rådets förordning (EU) nr 407/2010 av den 11 maj 2010 om inrättandet av en europeisk finansiell stabiliseringsmekanism (1), särskilt artikel 3.2,
   med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               I enlighet med artikel 3.10 i rådets genomförandebeslut 2011/344/EU (2) har kommissionen tillsammans med Internationella valutafonden (IMF) och i samarbete med Europeiska centralbanken (ECB) genomfört den sjätte översynen av hur de portugisiska myndigheternas genomförande av de överenskomna åtgärderna enligt det ekonomiska och finansiella anpassningsprogrammet (nedan kallat programmet) fortskrider samt av åtgärdernas effektivitet och ekonomiska och sociala verkningar.
            
         
               (2)
            
            
               Efter en kraftig nedgång på 3 % i reala termer år 2012 väntas en gradvis återhämtning i den ekonomiska aktiviteten från och med andra halvåret 2013 med en återgång till positiva kvartalstillväxtsiffror. Framöver väntas den ekonomiska återhämtningen ta fart under 2014, trots en del risker i förening med de makroekonomiska utsikterna. Detta inbegriper eventuell motvind till följd av den svaga inhemska efterfrågan och en kraftigare försämring än väntat av det ekonomiska klimatet i vissa medlemsstater i euroområdet som kunde få externa effekter på Portugal.
            
         
               (3)
            
            
               Målet för budgetunderskottet 2012 på 5 % av bruttonationalprodukten (BNP) gäller fortfarande, även om det finns vissa risker. Medan budgetgenomförandet på utgiftssidan fortfarande är under kontroll fortsatte inkomsterna fram till oktober att understiga de redan nedreviderade målen. Ytterligare besparingar på omkring 0,3 % av BNP håller på att verkställas för att uppfylla underskottsmålet, men det råder en viss osäkerhet om hur stora besparingar de i slutändan kommer att ge. Slutligen pågår fortfarande statistikmyndigheternas bedömning av huruvida flygplatskoncessionen (ANA), som uppskattas motsvara 0,7 % av BNP, kan betraktas som en underskottsminskande transaktion.
            
         
               (4)
            
            
               Budgetlagen för år 2013, som antogs den 27 november 2012, innehåller diskretionära åtgärder på mer än 3 % av BNP för att uppnå underskottsmålet för 2013 på 4,5 % av BNP. På utgiftssidan planeras i budgeten en betydande nedskärning av den offentliga lönebudgeten genom att dra ned på antalet anställda i förening med en minskning av övertidsersättningar och andra ersättningar. Rationaliseringsansträngningarna inom sjukvårdssektorn, statsägda företag och offentlig–privata partnerskap kommer att fördjupas, samtidigt som de sociala utgifterna ytterligare stramas åt. På intäktssidan förutses i budgeten en heltäckande omstrukturering av den personliga inkomstskatten som kommer att minska antalet inkomstskikt i skatteskalan och öka den genomsnittliga skattesatsen i linje med europeiska standarder, samtidigt som progressiviteten bevaras och skatteförmånerna skärs ned. Därutöver kommer en tilläggsskatt på 3,5 % att tas ut på den del av den beskattningsbara inkomst som överstiger minimilönen liksom ett solidaritetspåslag på 2,5 % av inkomster överstigande 80 000 EUR och 5 % av inkomster överstigande 250 000 EUR. Intäkter från bolagsskatt kommer att ökas genom att bland annat avdragsrätten för räntekostnader begränsas, tröskelvärdet för den högsta skattesatsen på bolagsvinster sänks och metoden för särskilda förskottsbetalningar till bolag inom ramen för koncernbeskattning ändras. Budgeten för 2013 innehåller också ändringar i indirekt beskattning, särskilt ökade punktskatter på tobak, alkohol och naturgas, en breddning av basen för fastighetsbeskattningen efter omvärdering av fastighetstaxeringsvärden samt införandet av en skatt på finansiella transaktioner. Vidare kommer egenavgifterna i socialförsäkringssystemet att höjas och även tas ut på tilläggsbetalningar för offentliganställda och på arbetslöshetsersättningar.
            
         
               (5)
            
            
               Med beaktande av åtgärderna i budgeten för 2013 kommer inkomstökningar att svara för 80 % av den finanspolitiska korrigeringen 2013, medan de återstående 20 % kommer från utgiftsnedskärningar (efter att ha medräknat effekterna av återinförandet av den trettonde månadslönen i den offentliga sektorn och en 1,1 extra månatlig pensionsutbetalning som ett resultat av författningsdomstolens beslut). Med tanke på de risker som är förenade med den starkt inkomstbaserade anpassningen håller de portugisiska myndigheterna på att förbereda beredskapsåtgärder uppgående till 0,5 % av BNP som kommer att sättas in om dessa risker blir verklighet. Åtgärderna kommer i huvudsak att bestå av utgiftsbesparingar, särskilt ytterligare sänkningar av lönekostnader, och kommer att specificeras närmare i början av 2013 i tid för den sjunde översynen.
            
         
               (6)
            
            
               Budgetsaneringsprocessen understöds av en rad strukturåtgärder för att förstärka kontrollen över de statliga utgifterna och förbättra inkasseringen av inkomster. Särskilt planeras en övergripande reform av budgetramverket för att göra det förenligt med god praxis i fråga om budgetrutiner och budgetstyrning. Det nya kontrollsystemet för åtaganden börjar visa resultat, men genomförandet behöver noga övervakas för att säkerställa att åtagandena ligger i linje med tillgängliga medel. Reformerna inom den offentliga förvaltningen, som redan har givit upphov till betydande besparingar, kommer att fortsätta. Nyckelreformer för att omstrukturera skatteförvaltningen är närmast avslutade och myndigheterna är på väg att öka skattekontrollen och förstärka uppbörden av skatteinkomster. Omförhandlingen av offentlig–privata partnerskap har inletts och betydande besparingar beräknas uppnås under 2013 och framåt. Statsägda företag väntas i genomsnitt nå driftsresultat i balans till slutet av 2012. Reformer inom hälso- och sjukvårdssektorn genererar betydande besparingar och genomförandet av dem fortskrider på det hela taget som planerat.
            
         
               (7)
            
            
               En övergripande utgiftsöversyn har inletts som syftar till att höja de offentliga tjänsternas effektivitet och göra dem mer rättvisa, samtidigt som den väntas generera besparingar på omkring 4 miljarder EUR eller 2,5 % av BNP. Översynen syftar till att minska övertaligheten i den offentliga sektorns olika funktioner och enheter och omfördela resurser till tillväxtfrämjande utgiftsområden. Kartläggningen och kvantifieringen av åtgärderna samt en tidtabell för deras genomförande bör kunna preciseras närmare senast i februari 2013. Stabilitetsprogrammet för 2013 kommer att innehålla ytterligare information om konsolideringsplanen på medellång sikt.
            
         
               (8)
            
            
               Enligt kommissionens nuvarande beräkningar av nominell BNP-tillväxt (– 1,0 % 2011, – 2,7 % 2012, 0,3 % 2013 och 2 % 2014) och målen för konsolideringen av de offentliga finanserna med 5 % av BNP 2012, 4,5 % 2013 och 2,5 % 2014 väntas skuldkvoten utvecklas på följande sätt: 108,1 % 2011, 120 % 2012, 122,2 % 2013 respektive 122,3 % 2014. Skuldkvoten skulle således plana ut från och med 2012 och därefter börja sjunka efter 2014, förutsatt fortsatta framsteg med att minska underskotten. Skuldutvecklingen påverkas av flera transaktioner utanför balansräkningen, däribland betydande förvärv av finansiella tillgångar, särskilt för en eventuell rekapitalisering av banker och finansiering till statligt ägda företag, liksom av differenser mellan upplupna och kontanta räntebetalningar.
            
         
               (9)
            
            
               Kapitalökningsansträngningen uppgående till 8,2 miljarder EUR är närmast slutförd och kommer att göra det möjligt för de deltagande bankerna att uppfylla Europeiska bankmyndighetens krav på lagstadgade kapitalbuffertar, liksom målet för året som helhet för 2012 att uppnå en kärnprimärkapitalkvot på 10 %. Det indikativa målet för kvoten mellan utlåning och insättningar på 120 % senast 2014 kommer troligtvis att utfyllas samtidigt som vissa banker redan ligger under detta tröskelvärde i dagsläget. Ansträngningar att diversifiera finansieringskällorna för företagssektorn håller på att förstärkas. Lagstiftningen om bankrekonstruktion inklusive återvinningsplaner, brobanker och en rekonstruktionsfond håller på att slutföras.
            
         
               (10)
            
            
               Fortsatta framsteg har gjorts när det gäller att genomföra tillväxt- och konkurrenskraftshöjande strukturreformer. Förutom att förstärka en aktiv arbetsmarknadspolitik har myndigheterna åtagit sig att minska avgångsvederlagsutbetalningar i syfte att främja arbetsmarknadsflexibilitet och skapande av arbetstillfällen. Genomförandet av åtgärdsprogrammet för högstadie- och gymnasieskolan och yrkesutbildningen går på det hela taget planenligt.
            
         
               (11)
            
            
               Genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/123/EG av den 12 december 2006 om tjänster på den inre marknaden (3) i syfte att minska hindren för marknadstillträde och öka konkurrensen och den ekonomiska aktiviteten genom att underlätta marknadstillträde för nya aktörer i de olika ekonomiska sektorerna går framåt i snabb takt. Tillståndsförfaranden och andra administrativa bördor har också förenklats inom olika ekonomiska sektorer, såsom miljö och fysisk markplanering, jordbruk och landsbygdsutveckling, industri och geologi. En ramlag för att fastställa huvudprinciperna för de viktigaste nationella regleringsmyndigheternas sätt att fungera, inklusive deras anslag, med stark betoning på oberoende och självstyre, håller på att färdigställas.
            
         
               (12)
            
            
               Reformer av rättssystemet fortskrider såsom planerat. Ytterligare framsteg har gjorts i fråga om att minska måleftersläpningen och i fråga om mer övergripande reformer, såsom den geografiska omorganiseringen av domstolsdistrikten och reformen av civilprocesslagstiftningen.
            
         
               (13)
            
            
               Varje åtgärd som krävs i kraft av detta beslut är avgörande för att återupprätta en sund ekonomisk och finansiell situation i Portugal och för att återställa landets förmåga att finansiera sig på marknaderna.
            
         
               (14)
            
            
               Mot bakrund av denna utveckling bör genomförandebeslut 2011/344/EU ändras.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Artikel 3 i genomförandebeslut 2011/344/EU ska ändras på följande sätt:
   
               1.
            
            
               Punkt 7 ska ersättas med följande:
               ”7.   Portugal ska vidta följande åtgärder under 2013, i enlighet med specifikationerna i samförståndsmemorandumet:
               
                           a)
                        
                        
                           Underskottet i de offentliga finanserna ska inte överstiga 4,5 % av BNP 2013. Budgeten för 2013 ska innehålla varaktiga konsolideringsåtgärder på minst 3 % av BNP i syfte att minska underskottet i de offentliga finanserna inom den tidsram som avses i punkt 3. Den portugisiska regeringen ska undersöka sätt att lägga mer tyngd på utgiftsnedskärningar i det totala konsolideringspaketet för 2013 för att säkerställa en medelfristig tillväxtvänlig anpassning av de offentliga finanserna med tyngdpunkt på utgiftssidan. Givet de risker som är förenade med budgetgenomförandet ska den portugisiska regeringen senast i början av 2013 ta fram beredskapsåtgärder på motsvarande 0,5 % av BNP som bör aktiveras om sådana risker materialiseras.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Budgeten för 2013 ska inkludera åtgärder på inkomstsidan, särskilt en omstrukturering av den personliga inkomstskatten genom att förenkla skattestrukturen, höja den genomsnittliga skattesatsen med bevarad skatteprogressivitet och bredda skattebasen genom slopandet av vissa skatteförmåner, bredda bolagsskattebasen, höja skattesatsen på kapitalinkomster, höja punktskatter och införa ändringar i den periodiskt återkommande fastighetsbeskattningen.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Budgeten för 2013 ska inkludera utgiftsbesparande åtgärder, särskilt rationalisering av den offentliga förvaltningen, utbildning, hälso- och sjukvård och sociala förmåner; nedskärning av lönebudgeten genom att dra ned på både fast och tillfälligt anställd personal och reducera övertidsersättningar, strömlinjeformning av offentliga och privata sociala transfereringar och subventioner, minskning av överföringar till regionala och lokala myndigheter samt minskning av de statliga företagens drifts- och kapitalutgifter.
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Portugal ska fortsätta att genomföra sitt privatiseringsprogram.
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           Portugal ska utveckla gemensamma prognosriktlinjer för regionala och lokala myndigheter.
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           Portugal ska fördjupa användningen av delade tjänster inom den offentliga förvaltningen.
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           Portugal ska minska antalet lokalkontor inom sina fackministerier (t.ex. skatteförvaltning, socialförsäkringsförvaltning, rättsväsende) genom att slå samman dem i ”Lojas do Cidadão” (gemensamma kontaktpunkter för förvaltning och tjänster) och vidareutveckla e-förvaltningen under programmets hela löptid.
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           Portugal ska fullfölja omorganiseringen och rationaliseringen av sjukhusnätet genom specialisering, sammanslagning och nedskärning av sjukvårdstjänster, gemensam ledning och gemensam drift av sjukhus och ska slutföra genomförandet av handlingsplanen senast vid utgången av 2013.
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           Med stöd av internationellt erkända experter och efter antagandet av ändringarna till den nya hyreslagen för tätortsområden (New Urban Lease Act) nr 6/2006 och ett lagdekret som förenklar det administrativa förfarandet för fastighetsrenoveringar ska Portugal göra en övergripande översyn av hur bostadsmarknaden fungerar.
                        
                     
                           j)
                        
                        
                           Portugal ska utveckla ett landsomfattande markregistreringssystem som medger en mer rättvis fördelning av samhällsekonomiska kostnader och intäkter i verkställandet av fysisk markplanering.
                        
                     
                           k)
                        
                        
                           Portugal ska göra styrningsverktyget för att analysera, övervaka och bedöma resultaten och effekterna av politiken på utbildnings- och yrkesutbildningsområdet fullt operationellt och ska inrätta referensskolor för yrkesutbildning.
                        
                     
                           l)
                        
                        
                           Portugal ska slutföra antagandet av återstående sektoriella ändringar som krävs för att fullt ut genomföra Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/123/EG av den 12 december 2006 om tjänster på den inre marknaden (4).
                        
                     
                           m)
                        
                        
                           Portugal ska genomföra riktade åtgärder för att åstadkomma en fortlöpande minskning av de eftersläpande verkställighetsärendena för att komma tillrätta med domstolarnas måleftersläpning.
                        
                     
                           n)
                        
                        
                           Portugal ska anta ramlagen om de viktigaste nationella regleringsmyndigheterna i syfte att garantera deras fullständiga oberoende och finansiella, administrativa och ledningsmässiga självstyre.
                        
                     
                           o)
                        
                        
                           Portugal ska förbättra företagsklimatet genom att slutföra pågående reformer för att minska de administrativa bördorna (en gemensam kontaktpunkt enligt vad som avses i direktiv 2006/123/EG och tillståndsbefriade projekt (”Zero Authorisations”) samt genomföra en ytterligare förenkling av befintliga tillståndsförfaranden, regleringar och andra administrativa bördor på det ekonomiska området, vilka utgör betydande hinder för utvecklingen av ekonomisk verksamhet.
                        
                     
                           p)
                        
                        
                           Portugal ska fullfölja reformen av lagstiftningen som reglerar hamnarbete och av hamnarnas ledningssystem, inklusive översynen av hamnförvaltningskoncessioner.
                        
                     
                           q)
                        
                        
                           Portugal ska genomföra åtgärderna som ska få transportsystemet att fungera bättre.
                        
                     
                           r)
                        
                        
                           Portugal ska genomföra åtgärderna som ska eliminera energitaxeskulden och fullt ut genomföra EU:s tredje energipaket.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Punkt 9 ska ersättas med följande:
               ”9.   I syfte att återställa förtroendet inom finanssektorn ska Portugal på lämpligt sätt rekapitalisera banksektorn och säkerställa en ordnad minskning av utlåningsgraden. I detta avseende ska Portugal genomföra den strategi för den portugisiska banksektorn som överenskommits med kommissionen, ECB och IMF så att den finansiella stabiliteten bibehålls. Portugal ska framför allt göra följande:
               
                           a)
                        
                        
                           Råda bankerna att uthålligt stärka sina säkerhetsbuffertar.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Säkerställa en balanserad och metodisk minskning av banksektorns utlåningsgrad, vilket är ytterst väsentligt för att permanent undanröja finansieringsobalanser. Bankernas finansieringsplaner syftar till att minska kvoten mellan utlåning och inlåning till ett vägledande värde på uppskattningsvis 120 % senast år 2014 samt minska behovet av finansiering från eurosystemet på medellång sikt. Finansieringsplanerna ska ses över varje kvartal.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Uppmuntra diversifieringen av finansieringsalternativ för företagssektorn och särskilt de små och medelstora företagen genom en rad åtgärder som syftar till att förbättra deras tillgång till kapitalmarknaderna och exportkreditförsäkring.
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Fortsätta att rationalisera den statsägda CGD-koncernen.
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           Optimera processen för att återvinna tillgångar som överförts från BPN till de tre statsägda specialföretagen genom utkontraktering av förvaltningen av tillgångarna till en professionell tredje part, med ett mandat att över tiden gradvis återvinna tillgångar, välja vilken part som ska förvalta tillgångarna genom ett konkurrensutsatt anbudsförfarande och i mandatet inkludera lämpliga incitament för att maximera återvinningen av tillgångar och minimera driftskostnaderna och säkerställa överlåtelse i rätt tid av dotterbolag och tillgångar i de två andra statsägda specialföretagen.
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           Utveckla och genomföra lösningar som erbjuder finansieringsalternativ till traditionella banklån för företagssektorn grundade på den uppsättning preliminära förslag som presenterats för att uppmuntra en diversifiering av finansieringsalternativ för företagssektorn och bedöma effektiviteten i statsstödda försäkringssystem för exportkrediter i syfte att vidta lämpliga exportfrämjande åtgärder som är förenliga med unionslagstiftningen.
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           Säkerställa de initiala och periodiska finansieringsarrangemangen för rekonstruktionsfonden i två steg, för det första genom att godkänna ett lagdekret om bankernas bidrag till rekonstruktionsfonden och för det andra genom att godkänna ett tillsynsmeddelande som gäller bankers specifika periodiska bidrag samt anta tillsynsmeddelanden om rekonstruktionsplanerna, samt vid genomförandet av återvinnings- och rekonstruktionsplaner som rör bankerna prioritera de systemviktiga bankerna.
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           Genomföra ramverket för finansiella instituts deltagande i förfaranden för utomrättslig skuldsanering för hushåll, göra det smidigare att ansöka om omstrukturering av företagsskuld och genomföra en handlingsplan för att öka allmänhetens medvetenhet om skuldsaneringsverktyget.
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           Lägga fram förslag för parlamentet om ändringar i den rättsliga ram som reglerar tillgång till offentliga medel för att göra det möjligt för staten att, i strikt begränsade omständigheter och i enlighet med regler för statligt stöd, utöva kontroll över ett institut och verkställa tvingande rekapitaliseringar.”
                        
                     
         Artikel 2
   Detta beslut riktar sig till Republiken Portugal.
   
      Utfärdat i Bryssel den 20 december 2012.
      
         
            På rådets vägnar
         
         M. NOONAN
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EUT L 118, 12.5.2010, s. 1.
   
      (2)  EUT L 159, 17.6.2011, s. 88.
   
      (3)  EUT L 376, 27.12.2006, s. 36.
   
      (4)  EUT L 376, 27.12.2006, s. 36.”