CELEX: C2007/042/04
Language: ro
Date: 2007-02-24 00:00:00
Title: Cauza C-1/05: Hotărârea Curții (Marea Cameră) din data de 9 ianuarie 2007 (cerere având ca obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare formulată de Länsrätten i Stockhholms län — Migrationsdomstolen — Suedia) — Yunying Jia/Migrationsverket (Libertatea de stabilire — Articolul 43 CE — Directiva 73/148/CEE — Resortisant al unui stat membru stabilit în alt stat membru — Dreptul de ședere al ascendentului soțului, aceștia, ascendentul și soțul, fiind ambii resortisanți ai unei țări terțe — Obligația acestui ascendent de a locui legal într-un stat membru, în momentul în care se alătură familiei sale în statul membru de stabilire — Dovezi care trebuie aduse pentru a fi considerat ascendent în întreținere)

24.2.2007   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 42/3
            
         Hotărârea Curții (Marea Cameră) din data de 9 ianuarie 2007 (cerere având ca obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare formulată de Länsrätten i Stockhholms län — Migrationsdomstolen — Suedia) — Yunying Jia/Migrationsverket
   (Cauza C-1/05) (1)
   
   (Libertatea de stabilire - Articolul 43 CE - Directiva 73/148/CEE - Resortisant al unui stat membru stabilit în alt stat membru - Dreptul de ședere al ascendentului soțului, aceștia, ascendentul și soțul, fiind ambii resortisanți ai unei țări terțe - Obligația acestui ascendent de a locui legal într-un stat membru, în momentul în care se alătură familiei sale în statul membru de stabilire - Dovezi care trebuie aduse pentru a fi considerat ascendent în întreținere)
   (2007/C 42/04)
   Limba de procedură: suedeza
   Instanța de trimitere
   Länsrätten i Stockhholms län — Migrationsdomstolen
   Părțile din acțiunea principală
   
      Reclamant: Yunying Jia
   
      Pârât: Migrationsverket
   Obiectul
   Cerere având ca obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare — Utlänningsnämnden — Interpretarea articolului 43 CE, a articolului 10 din Regulamentul (CEE) nr. 1612/68 al Consiliului din 15 octombrie 1968 privind libera circulație a lucrătorilor în cadrul Comunității (JO L 257, p. 2) și a articolului 1 literele d) și b) din Directiva 73/148/CEE a Consiliului din 21 mai 1973 privind eliminarea restricțiilor de circulație și de ședere în cadrul Comunității pentru resortisanții statelor membre în materie de stabilire și de prestare de servicii (JO L 172, p. 14) — Dreptul de ședere al ascendentului soțului (ambii având naționalitatea unui stat terț) unui resortisant al unui stat membru stabilit în alt stat membru, care se află în întreținerea acestui resortisant — Obligația acestui ascendent de a locui legal într-un stat membru, în momentul în care se alătură familiei sale — Dovezi care trebuie aduse pentru a fi considerat ascendent în întreținere
   Dispozitivul
   
               1)
            
            
               Dreptul comunitar, în lumina hotărârii din 23 septembrie 2003, Akrich (C-109/01), nu obligă statele membre să supună acordarea dreptului de ședere unui resortisant dintr-o țară terță, membru al familiei unui resortisant comunitar care a făcut uz de libertatea de circulație, condiției ca acest membru al familiei să fi locuit legal, în prealabil, într-un alt stat membru.
            
         
               2)
            
            
               Articolul 1 alineatul (1) litera d) din Directiva 73/148/CEE a Consiliului din 21 mai 1973 privind eliminarea restricțiilor de circulație și ședere în cadrul Comunității pentru resortisanții statelor membre în materie de stabilire și de prestare de servicii trebuie interpretat în sensul că, prin „[aflați] în întreținerea [acestora]“ se înțelege, pentru membrul familiei unui resortisant comunitar stabilit într-un alt stat membru în înțelesul articolului 43 CE, faptul de a necesita sprijinul material al acestui resortisant sau al soțului acestuia pentru a face față nevoilor de bază în statul de origine sau de proveniență a acestui membru al familiei, în momentul în care solicită să se alăture respectivului resortisant. Articolul 6 litera b) din aceeași directivă trebuie interpretat în sensul că dovada necesității unui sprijin material poate fi făcută prin orice mijloc potrivit, iar angajamentul resortisantului comunitar sau al soțului acestuia de a lua în întreținere acest membru al familiei poate să nu fie privit ca stabilind existența unei situații de dependență reală a acestuia.
            
         
      (1)  JO C 57 din 5.3.2005.