CELEX: C1998/094/29
Language: fi
Date: 1998-03-28 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 11.2.1998 Saksan liittotasavaltaa vastaan nostama kanne (Asia C-32/98)

C 94/14                FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     28.3.98
yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 9.2.1998, Euroo-              Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
pan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa
Peter Luksch vastaan Hauptzollamt Weiden seuraaviin                Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat
kysymyksiin:                                                       samat kuin asiassa C-18/98; määräaika direktiivin saatta-
                                                                   miseksi osaksi kansallista oikeusjärjestystä päättyi
1. Onko        hapankirsikoiden      vähimmäistuontihinnasta       1.7.1995 ilman, että Saksan liittotasavalta on toteuttanut
     17 päivänä kesäkuuta 1994 annetun komission asetuk-           tarvittavat toimenpiteet.
     sen (EY) N:o 1397/94 (1) 1 artiklaa tulkittava siten,
     että siinä tarkoitettua tasoitusmaksua on perittävä           (1) EYVL L 135, 31.5.1994, s. 5.
     myös sellaisten hapankirsikoiden tuonnista, jotka ovat
     homehtumisen tai käymisen johdosta siinä määrin
     pilaantuneita, että niitä voidaan käyttää taloudellisesti
     järkevällä tavalla hyödyksi enää alkoholin valmistuk-
     sessa?
                                                                   Euroopan yhteisöjen komission 12.2.1998 Saksan liittota-
     Jos kysymykseen 1 vastataan myöntävästi,                                      savaltaa vastaan nostama kanne
                                                                                            (Asia C-33/98)
2. Onko tariffi- ja tilastonimikkeistä ja yhteisestä tullita-                                (98/C 94/30)
     riffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annettua neuvos-
     ton asetusta (ETY) N:o 2658/87 (2), sellaisena kuin se
                                                                   Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 12.2.1998
     on muutettuna asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I
                                                                   Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liit-
     muuttamisesta 10 päivänä elokuuta 1993 annetulla
                                                                   totasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudel-
     komission asetuksella (ETY) N:o 2551/93 (3), ja erityi-
                                                                   lisen yksikön virkamiehet Maria Patakia ja Frank Paul,
     sesti sen mukaisen yhdistetyn nimikkeistön 8 ryhmän
                                                                   prosessiosoite Luxemburgissa c/o oikeudellisen yksikön
     1 huomautusta tulkittava siten, että edellä kysymyk-
                                                                   virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner
     sessä 1 kuvatut tavarat kuuluvat sen alanimikkeisiin
                                                                   C-254, Luxemburg.
     0809 20 20 tai 0809 20 60?
                                                                   Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
(1) EYVL L 152, 18.6.1994, s. 31.
(2) EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1.
(3) EYVL L 241, 27.9.1993, s. 1.                                   Ð toteaa, että Saksan liittotasavalta on Deutsche Bundes-
                                                                        bankin julistuksella (1) siitä, että a) Saksan markan
                                                                        ulkomaanannin ºjohtavina pankkeinaº Saksassa voivat
                                                                        olla vain pankit, joiden kotipaikka on Saksassa, ja että
                                                                        b) sellaisten luottolaitosten, joiden kotipaikka ei ole
                                                                        Saksassa, Saksan markan ulkomaanannin on oltava
                                                                        voimassa vähintään kaksi vuotta, jättänyt noudatta-
Euroopan yhteisöjen komission 11.2.1998 Saksan liittota-                matta neuvoston direktiivin 88/361/ETY (2) ja
                savaltaa vastaan nostama kanne                          1.1.1994      lähtien     EY:n    perustamissopimuksen
                         (Asia C-32/98)                                 73 b artiklan ja 59 artiklan sekä neuvoston direktiivin
                                                                        89/646/ETY (3) mukaisia velvoitteitaan, ja
                          (98/C 94/29)
                                                                   Ð velvoittaa Saksan liittotasavallan korvaamaan oikeu-
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 11.2.1998                      denkäyntikulut.
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liit-
totasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudel-          Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
lisen yksikön virkamiehet Christina Tufvesson ja Frank
Paul, prosessiosoite Luxemburgissa c/o oikeudellisen yksi-         Komission mukaan julistuksen oikeudellisella sitovuudella
kön virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner               ei ole merkitystä, sillä Bundesbankin auktoriteetin perus-
C-254, Luxemburg.                                                  teella markkinoilla toimijoiden osalta on pidettävä tär-
                                                                   keänä, että myös muodollisesti sitomattomia julistuksia
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                       noudatetaan. Komission mukaan seuraavia kohtia on
                                                                   rikottu:
Ð toteaa, että Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut
                                                                   Ð julistuksen 1 osan 1 kohdan toisella virkkeellä riko-
     EY:n perustamissopimuksen mukaisia velvoitteitaan,
                                                                        taan palvelujen vapaan tarjoamisen periaatetta (EY:n
     koska se ei ole antanut säädetyssä määräajassa talle-
                                                                        perustamissopimuksen 59 artikla), neuvoston direktii-
     tusten vakuusjärjestelmästä 30 päivänä toukokuuta
                                                                        vin 89/646/ETY 18 artiklan 1 kohtaa yhdessä liitteen
     1994 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston
                                                                        8 kohdan kanssa sekä pääoman vapaan liikkuvuuden
     direktiivin 94/19/EY (1) noudattamisen edellyttämiä
                                                                        periaatetta (EY:n perustamissopimuksen 73 b artikla)
     lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä ja
                                                                        siltä osin kuin siinä suljetaan ulkomaiset luottolaitok-
                                                                        set Saksan markan ulkomaanlainojen osalta johtavasta
Ð velvoittaa Saksan liittotasavallan korvaamaan oikeu-                  asemasta mikäli ne eivät toimi saksalaisen sivuliikkeen
     denkäyntikulut.                                                    kautta,