CELEX: 21996A0426(01)
Language: sk
Date: 1996-04-22 00:00:00
Title: Tretí dodatkový protokol k Európskej dohode medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bulharskou republikou na druhej strane

Dôležité právne oznámenie

|

21996A0426(01)

Úradný vestník L 103 , 26/04/1996 S. 0053 - 0055

		Tretí dodatkový protokolk Európskej dohode medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Bulharskou republikou na druhej straneEURÓPSKE SPOLOČENSTVO (ďalej len "spoločenstvo"),na jednej strane aBULHARSKÁ REPUBLIKA (ďalej len "Bulharsko"),na strane druhej,KEĎŽE Európska dohoda o pridružení medzi Európskym spoločenstvom a ich členskými štátmi na jednej strane a Bulharskou republikou na strane druhej (ďalej len "Európska dohoda") bola podpísaná v Bruseli 8. marca 1993 a nadobudla platnosť 1. februára 1995;KEĎŽE určité ustanovenia Európskej dohody týkajúce sa zrušenia colných poplatkov boli naposledy zmenené a doplnené Druhým dodatkovým protokolom podpísaným 30. decembra 1994 (ďalej len "Druhý dodatkový protokol");MAJÚC NA PAMÄTI potrebu spoločenstva vyrovnať poplatky uplatniteľné na vývozy textilných výrobkov s pôvodom v Bulharsku s poplatkami krajín Višehradského zoskupenia;MAJÚC NA PAMÄTI ochotu Bulharska urýchliť do jedného roka zrušenie colných taríf pre výrobky uvedené v kapitolách 50 až 63 Bulharského colného sadzobníka uvedeného v prílohe VI k Európskej dohode s cieľom dosiahnuť nulové clo k 1. januáru 2001;MAJÚC NA PAMÄTI ciele Európskej dohody, najmä uvedené v druhej a tretej zarážke článku 1 ods. 2;ROZHODLI SA uzavrieť tento protokol a s týmto cieľom vymenovali za svojich splnomocnených zástupcov:EURÓPSKE SPOLOČENSTVO:BULHARSKÁ REPUBLIKA:KTORÍ, po výmene plných mocí formálne uznaných za správne a náležité,DOHODLI SA TAKTO:Článok 1Tretia zarážka článku 2 ods. 1 Protokolu 1 o textilných a odevných výrobkoch k Európskej dohode, naposledy zmeneného a doplneného Druhým dodatkovým protokolom, sa nahrádza týmto znením:"na začiatku štvrtého roka, na dve sedminy základného cla".Článok 2Tento text sa pridáva na koniec článku 11 ods. 3 Európskej dohody:"Avšak v prípade výrobkov uvedených v kapitolách 50 až 63 Bulharského colného sadzobníka, Bulharsko zrušuje všetky poplatky do ôsmich rokov od nadobudnutia účinnosti tejto dohody."Článok 3Tento protokol tvorí neoddeliteľnú súčasť Európskej dohody.Článok 4Tento protokol nadobúda platnosť v prvý deň mesiaca nasledujúceho po dni, v ktorom si strany vzájomne oznámia ukončenie postupov potrebných na tento účel. Tento protokol sa uplatňuje od 1. januára 1996.Ak tento protokol nadobudne platnosť po 1. januári 1996, akékoľvek zaplatené poplatky, ktoré by neboli splatné, ak by protokol nadobudol účinnosť a jeho ustanovenia boli vykonávané k tomuto dátumu, sa vrátia a takáto náhrada je v úplnom súlade s povinnosťou neukladať tieto poplatky.Článok 5Tento protokol je vyhotovený v dvoch kópiách v anglickom, dánskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, nemeckom, portugalskom, španielskom, švédskom, talianskom a bulharskom jazyku, pričom každé znenie je rovnako autentické.Hecho en Bruselas, el veintidós de abril de mil novecientos noventa y seis.Udfærdiget i Bruxelles den toogtyvende april nitten hundrede og seksoghalvfemsGeschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten April neunzehnhundertsechsundneunzig.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι δύο Απριλίου χίλια εννιακόσια ενενήντα έξι.Done at Brussels on the twenty-second day of April in the year one thousand nine hundred and ninety-six.Fait à Bruxelles, le vingt-deux avril mil neuf cent quatre-vingt-seize.Fatto a Bruxelles, addì ventidue aprile millenovecentonovantasei.Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste april negentienhonderd zesennegentig.Feito em Bruxelas, em vinte e dois de Abril de mil novecentos e noventa e seis.Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenätoisena päivänä huhtikuuta vuonna tuhatyhdeksän-sataayhdeksänkymmentäkuusi.Som skedde i Bryssel den tjugoandra april nittonhundranittiosex.Изготвен в Брксел на Двадесет и Втори Алрил хилядл Деветстотин Деветдесет И Шеста ГодинаPor la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaFör Europeiska gemenskapen+++++ TIFF +++++За Релублика България+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------