CELEX: C1996/354/42
Language: el
Date: 1996-11-23 00:00:00
Title: Αιτήσεις για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε η Pretura di Roma με διατάξεις της 2ας Οκτωβρίου 1996 στις υποθέσεις που εκκρεμούν ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ 1. CONATA - Consorzio Nazionale Tabacchi Soc. Coop. a r.1. και 2. Agrindustria Srl, αφενός, και AIMA - Azienda di Stato per gli Interventi nel Mercato Agricolo, αφετέρου (Υποθέσεις C-332/96 και C-333/96)

Αριθ . C 354/22       [ EL                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 23 . 11 . 96
— Παράβαση του άρθρου 30 της συνθήκης ΕΚ: H παράβαση                     sociale des Bouches-du-Rhône , στο πλαίσιο της διαφοράς
     του άρθρου 10 παράγραφος 6 της οδηγίας 93/37/ΕΟΚ                     μεταξύ J. Farias και Caisse régionale d'assurance maladie du
     ενέχει ταυτόχρονα παράβαση του άρθρου 30 της συνθή­                  Sud-Est που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο
     κης ΕΚ. Το ίδιο ισχύει για την περιλαμβανομένη στο                  την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί του εξής ερωτή­
     σημείο 2.10 των AAVB προτίμηση υλικών ή επιχειρημα­                  ματος :
     τιών του Land Niederôsterreich στην περίπτωση ίσης
     αξίας με άλλες προσφορές.                                            Μπορεί ένας πορτογάλος υπήκοος, o οποίος συμπλήρωσε το
                                                                          εξηκοστό έτος της ηλικίας του στις 17 Μαΐου 1992 και δεν
— Παράβαση της οδηγίας 88/665/ΕΟΚ (οδηγία περί των                        ελάμβανε συμπληρωματικό επίδομα του Εθνικού Ταμείου
     ενδίκων μέσων): Αντίθετα προς τα άρθρα 1 και 2 παρά­                 Αλληλεγγύης ως συμπλήρωμα της συντάξεώς του αναπηρίας
     γραφος 1 στοιχείο στ) της οδηγίας, το σημείο 2.5 των                 για τον λόγο και μόνον ότι η κατοικία του βρισκόταν εκτός
     AAVB αποκλείει εκ των προτέρων άνευ όρων όλες τις                    Γαλλίας, να ισχυρισθεί, κατ ' εφαρμογήν του άρθρου 2 του
     αξιώσεις των εντολοδόχων, οι οποίες θα μπορούσαν να                  κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1247/92 (') ότι τα δικαιώματά του
     αναπτυχθούν στο πλαίσιο μιας διαδικασίας επιλογής.                   είχαν γεννηθεί πριν από την 1η Ιουνίου 1992 , ημερομηνία
(') ΕΕ αριθ . L 199 , της 9 . 8 . 1993 , σ. 54 .                          ενάρξεως της ισχύος του εν λόγιο κανονισμού ;
O ΕΕ αριθ . L 395 , της 30. 12 . 1989 . σ . 33 .
                                                                          (') ΕΕ αριθ . L 136 της 19. 5 . 1992, σ. 1 .
Αιτήσεις για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
υπέβαλε η Pretura di Roma με διατάξεις της 2ας Οκτωβρίου                  Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
1996 στις υποθέσεις που εκκρεμούν ενώπιον του αιτούντος                   υπέβαλε η Pretura Circondariale di Bolzano — Sezione
δικαστηρίου μεταξύ 1. CONATA — Consorzio Nazionale                        distaccata di VIPITENO, με διάταξη της 17ης Αυγούστου
Tabacchi Soc. Coop. a r.1. και 2. Agrindustria Sri, αφενός, και           1996, στην υπόθεση Dilexport Sri κατά Amministrazione
AIMA — Azienda di Stato per gli Interventi nel Mercato                                        delle Finanze dello Stato
                        Agricolo, αφετέρου
                                                                                                 (Υπόθεση C-343/96)
               (Υποθέσεις C-332/96 και C-333/96)
                                                                                                     ( 96/C 354/44 )
                              (96/C 354/42 )
                                                                          Με διάταξη της 17ης Αυγούστου 1996, η οποία περιήλθε στη
Με διατάξεις της 2ας Οκτωβρίου 1996, οι οποίες περιήλθαν                  Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινο­                      στις 30 Σεπτεμβρίου 1996, η Pretura Circondariale di Bolzano
τήτων στις 8 Οκτωβρίου 1996, η Pretura di Roma υπέβαλε στο                — Sezione distaccata di Vipiteno . στο πλαίσιο της διαφοράς
Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στο πλαίσιο των                     μεταξύ Dilexport Sri κατά Amministrazione delle Finanze
εκκρεμών ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου υποθέσεων                      dello Stato, που εκκρεμεί ενώπιον της , ζητεί από το Δικα­
μεταξύ 1 . CONATA — Consorzio Nazionale Tabacchi soc.                     στήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής
Coop. a r.1 . και 2 . Agrindustria Sri , αφενός , και AIMA —              ερωτημάτων:
Azienda di Stato per gli Interventi nel Mercato Agricolo ,
αφετέρου , αιτήσεις για την έκδοση προδικαστικής αποφά­                    1 . Πρέπει να ερμηνευθεί το κοινοτικό δίκαιο υπό την έννοια
σεως επί ερωτήματος <ως προς το κύρος της διατάξεως του                        ότι κωλύει την εκ μέρους κράτους μέλους θέσπιση ρυθμί­
άρθρου 5 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 3477/93 ('), ενόψει της                 σεως —όπως η του άρθρου 29 του ιταλικού νόμου 428 της
αρχής της μη αναδρομικότητας των κοινοτικών πράξεων,                           29ης Δεκεμβρίου 1990— που εξαρτά την επιστροφή
υπό την έννοια ότι, εν προκειμένω , η αρχή αυτή δεν ευρίσκει                   φόρων εισπραχθέντων κατά παράβαση του κοινοτικού
έρεισμα στους προγενέστερους κανονισμούς αλλ1 ούτε σε                          δικαίου από προθεσμίες παραγραφής και από προϋποθέ­
κάποιο υπέρτερο δημόσιο συμφέρον, ικανό να δικαιολογήσει                       σεις αποδείξεως διαφορετικές και περιοριστικότερες από
τη στέρηση κεκτημένων με βάση την προηγούμενη κανονι­                          εκείνες της γενικής κατά το αστικό δίκαιο ρυθμίσεως :
στική ρύθμιση , καταλήγοντας με τον τρόπο αυτό σε απρόβ­
λεπτη τροποποίηση in peius υποκειμενικών εννόμων κατα­                         Όσον αφορά ειδικότερα την αρχή ότι οι οριζόμενες από
στάσεων θίγουσα τη δικαιολογημένη εμπιστοσύνη των απο­                         τους εθνικούς νόμους προϋποθέσεις ασκήσεως του δικαι­
δεκτών των εν λόγω πράξεων.                                                    ώματος αναζητήσεως «δεν δύνανται να είναι λιγότερο
                                                                               ευνοϊκές από εκείνες που αφορούν ανάλογα ένδικα
 (') ΕΕ αριθ . L 317 της 18 . 12 . 1993 . (7. 30.                              βοηθήματα του εθνικού δικαίου », τί εννοείται με την
                                                                               έκφραση « ανάλογα ένδικα βοηθήματα του εθνικού δικαί­
                                                                               ου »:
 Απόφαση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                        2. Αντιβαίνει προς τις θεμελιώδεις αρχές της κοινοτικής
 υπέβαλε το tribunal des affaires de sécurité sociale des                      εννόμου τάξεως η εκ μέρους κράτους μέλους θέσπιση
 Bouches-du Rhône με απόφαση της 1ης Μαρτίου 1996 στην                         —αποκλειστικώς και μόνον σε συγκεκριμένο τομέα απο­
 υπόθεση J. Farias κατά Caisse régionale d'assurance maladie                   τελούμενο από ομοιογενή κατηγορία φορολογικών επι­
                                 du Sud-Est
                                                                               βαρύνσεων. εντός του οποίου προέχουν αισθητά οι ανα­
                         ( Υπόθεση C-339/96)                                   γόμενες στην κοινοτική έννομη τάξη— ειδικής και εξαι­
                                96/C 354/43 )                                  ρετικής ρυθμίσεως σκοπούσας στη συρρίκνωση και τον
                                                                               περιορισμό του δικαιώματος αναζητήσεως των αχρεω­
 Με απόφση της 1ης Μαρτίου 1996, η οποία περιήλθε στη                          στήτως καταβληθέντων, κατά παρέκκλιση από τις γενικές
 γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          προϋποθέσεις αναζητήσεως των αχρεωστήτως καταβλη­
 στις 15 Οκτωβρίου 1996. το tribunal des affaires de sécurité                  θέντων του άρθρου 2033 του Αστικού Κώδικα ;