CELEX: 31993R2871
Language: it
Date: 1993-10-21
Title: Regolamento (CEE) n. 2871/93 della Commissione, del 20 ottobre 1993, recante apertura di una gara permanente per la vendita sul mercato interno di 400 000 t di frumento tenero panificabile detenuto dall'organismo d'intervento tedesco ai fini della loro trasformazione negli altri Stati membri

N. L 262/32                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    21 . 10. 93
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 2871/93 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 20 ottobre 1993
                  recante apertura di una gara permanente per la vendita sul mercato interno di
                  400 000 t di frumento tenero panificabile detenuto dall'organismo d'intervento
                           tedesco ai fini della loro trasformazione negli altri Stati membri
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 interno di 400 000 t di frumento tenero panificabile ai
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                 fini della loro trasformazione negli altri Stati membri.
europea,                                                               2. Fatte salve le disposizioni del regolamento (CEE)
visto il regolamento (CEE) n. 1766/92 del Consiglio, del               n. 2131 /93, in particolare quelle di cui all'articolo 13,
30 giugno 1992, relativo all'organizzazione comune dei                 paragrafo 4, secondo comma, alla presente gara si appli­
mercati nel settore dei cereali ('), modificato da ultimo dal          cano le seguenti modalità particolari :
regolamento (CEE) n. 2193/93 della Commissione (2), in                 — gli offerenti si impegnano a trasformare i quantitativi
particolare l'articolo 5,                                                  di frumento tenero panificabile negli altri Stati
considerando che il regolamento (CEE) n. 2131 /93 della                    membri ;
Commissione (3) fissa le procedure e le condizioni per la             — la trasformazione deve essere effettuata al più tardi il
vendita dei cereali detenuti dagli organismi d'intervento ;                31 marzo 1994, salvo casi di forza maggiore ;
considerando che nell'attuale situazione del mercato è                — l'aggiudicatario è tenuto a costituire una cauzione pari
opportuno indire una gara permanente per la vendita sul                    a 20 ECU/t presso l'organismo d'intervento tedesco a
mercato interno di 400 000 t di frumento tenero panifica­                  garanzia del rispetto delle condizioni di cui al primo e
                                                                           al secondo trattino. Detta cauzione deve essere costi­
bile detenuto dall'organismo d'intervento tedesco ai fini
della loro trasformazione negli altri Stati membri ;                       tuita al più tardi entro due giorni feriali successivi alla
                                                                           data in cui è stata loro notificata la dichiarazione di
considerando che la situazione del mercato del frumento                    attribuzione dell'aggiudicatario.
tenero panificabile è caratterizzata da un raccolto del 1993
sensibilmente ridotto e, di conseguenza, da prezzi anor­
                                                                                                 Articolo 2
malmente elevati rispetto ai prezzi di sostegno ; che, vista
la situazione, è opportuno non tener conto del prezzo di
mercato ai fini della valutazione delle offerte e fissare              1.    Gli obblighi di cui all'articolo 1 , paragrafo 2, primo
quindi un prezzo minimo superiore al prezzo d'inter­                  e secondo trattino, sono considerati esigenze principali ai
vento ;
                                                                      sensi dell'articolo 20 del regolamento (CEE) n. 2220/85
                                                                      della Commissione (*) e sono considerati soddisfatti
considerando che, dato il lungo periodo di ammasso per                soltanto se l'aggiudicatario fornisce la prova di avervi
talune partite rimesse in vendita sul mercato, si ravvisa             ottemperato.
l'opportunità di offrire agli eventuali acquirenti determi­
nate garanzie circa la qualità del prodotto ;                         2. La prova dell'avvenuta trasformazione dei cereali di
                                                                      cui al presente regolamento negli Stati membri indicati
considerando inoltre che, in materia di controllo, sono               nell'articolo 1 deve essere fornita conformemente alle
applicabili   le   disposizioni     del   regolamento    (CEE)        disposizioni del regolamento (CEE) n. 3002/92.
n. 3002/92 della Commissione, del 16 ottobre 1992, che
stabilisce modalità comuni di controllo dell'utilizzazione            La trasformazione si considera effettuata al momento della
e/o della destinazione di prodotti provenienti dall'inter­            consegna del frumento tenero panificabile in un magaz­
vento (4), modificato da ultimo dal regolamento (CEE)                 zino situato in uno degli Stati membri menzionati all'arti­
n. 1938/93(0 ;                                                        colo 1 .
considerando che il comitato di gestione per i cereali non
ha emesso alcun parere nel termine fissato dal suo presi­                                        Articolo 3
dente,
                                                                      All'atto del ritiro dei cereali da parte dell'aggiudicatario,
                                                                      l'organismo d'intervento preleva un campione in contrad­
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                      dittorio per ciascuna partita, in base al metodo previsto
                                                                      dal regolamento (CEE) n. 689/92 della Commissione Q.
                           Articolo 1
                                                                      Qualora l'analisi evidenzi una differenza notevole tra la
1.    L'organismo d'intervento tedesco procede ad una                 qualità dei cereali prelevati e la descrizione della qualità
gara permanente per la messa in vendita sul mercato                   riportata nel bando di gara, di cui all'articolo 3 del regola­
                                                                      mento (CEE) n. 2131 /93, l'aggiudicatario può rifiutare la
(') GU n. L 181 dell' I . 7. 1992, pag. 21 .                          merce .
(2) GU n. L 196 del 5. 8 . 1993, pag. 22.
0 GU n. L 191 del 31 . 7. 1993, pag. 76.
(4) GU n. L 301 del 17. 10. 1992, pag. 17.                            (6) GU n. L 205 del 3. 8. 1985, pag. 5.
(j GU n. L 176 del 20. 7. 1993, pag. 12.                              O GU n. L 74 del 20. 3. 1992, pag. 18 .
 ---pagebreak--- 21 . 10. 93                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 262/33
È considerata differenza notevole una differenza di oltre           — Bestemd om te worden verwerkt (Verordening (EEG)
un punto percentuale per le impurità figuranti nell'alle­                nr. 2871 /93),
gato del regolamento (CEE) n. 689/92, eccettuati i chicchi          — Destinadas a transformação [Regulamento (CEE) n?
spezzati o i chicchi volpati.                                            2871 /931.
L'aggiudicatario può altresì rifiutare la merce ove essa non
corrisponda ai criteri figuranti nei punti A, C, E, F e G
dell'allegato del regolamento (CEE) n. 689/92.                                                Articolo 6
In caso di controversia l'organismo d'intervento dovrà              1 . La data ultima per la presentazione delle offerte per
sottoporre il campione ai controlli necessari e le spese ad         la prima gara parziale è fissata al 26 ottobre 1993.
essi relative saranno a carico della parte soccombente.
                                                                    2. Il termine per la presentazione delle offerte per
                           Articolo 4                               l'ultima gara parziale scade il 21 dicembre 1993.
In deroga all'articolo 5, paragrafo 1 del regolamento (CEE)         3.    Le offerte debbono essere depositate presso l'orga­
n. 2131 /93 è accettata l'offerta più elevata superiore al          nismo d'intervento tedesco :
prezzo minimo di 125 ECU/t. Il prezzo minimo è aumen­
tato delle maggiorazioni mensili fissate per l'intervento           Bundesanstalt      für  landwirtschafdiche     Marktordnung
dal regolamento (CEE) n. 1542/93 del Consiglio (').                 (BALM)
                                                                    Adickesallee 40
                           Articolo 5
                                                                    D—60322 Frankfurt-am-Main
Oltre alle diciture previste dal regolamento (CEE) n. 3002/         (Telex : 4-11475, 4-16044)
92, la casella 104 dell'esemplare di controllo T 5 reca una
o più delle diciture seguenti :
— Destinados a la transformación [Reglamento (CEE) n°                                         Articolo 7
     2871 /931,
— Til forarbejdning (forordning (EØF) nr. 2871 /93),                L'organismo d'intervento tedesco comunica alla Commis­
— Zur Verarbeitung bestimmt (Verordnung (EWG) Nr.                   sione, al più tardi il martedì della settimana successiva alla
     2871 /93),                                                     scadenza del termine per la presentazione delle offerte, il
                                                                    quantitativo e i prezzi medi delle partite vendute.
— Προοριζόμενο για μεταποίηση [Κανονισμός
     (ΕΟΚ) αριθ. 2871 /93],
— For processing (Regulation (EEC) No 2871 /93),                                              Articolo 8
— Destinées à la transformation [règlement (CEE) n0
     2871 /931,                                                     Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
— Destinate alla trasformazione [regolamento (CEE)                  pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
     n. 2871 /931,                                                  europee.
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 20 ottobre 1993.
                                                                               Per la Commissione
                                                                                 René STEICHEN
                                                                          Membro della Commissione
(') GU n. L 154 del 25. 6. 1993, pag. 3.