CELEX: 32009D0450
Language: hr
Date: 2009-06-08 00:00:00
Title: 2009/450/EZ: Odluka Komisije od 8. lipnja 2009. o detaljnom tumačenju zrakoplovnih djelatnosti navedenih u Prilogu I. Direktivi 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (objavljeno pod brojem dokumenta C(2009) 4293)  Tekst značajan za EGP

232                     HR                                 Službeni list Europske unije                                             15/Sv. 29
32009D0450
12.6.2009.                                             SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE                                                 L 149/69
                                                              ODLUKA KOMISIJE
                                                               od 8. lipnja 2009.
                 o detaljnom tumačenju zrakoplovnih djelatnosti navedenih u Prilogu I. Direktivi 2003/87/EZ
                                                        Europskog parlamenta i Vijeća
                                               (objavljeno pod brojem dokumenta C(2009) 4293)
                                                             (Tekst značajan za EGP)
                                                                 (2009/450/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,                                                (4)     Zrakoplovne djelatnosti predviđene ovom Odlukom
                                                                                     trebalo bi tumačiti u skladu s Odlukom Komisije
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,                             2007/589/EZ od 18. srpnja 2007. o utvrđivanju smjer­
                                                                                     nica za praćenje i izvješćivanje o emisijama stakleničkih
                                                                                     plinova u skladu s Direktivom 2003/87/EZ Europskog
uzimajući u obzir Direktivu 2003/87/EZ Europskog parlamenta                          parlamenta i Vijeća (5).
i Vijeća od 13. listopada 2003. o uspostavi sustava trgovanja
kvotama emisija stakleničkih plinova unutar Zajednice i o                    (5)     Obveze obavljanja javne usluge trebalo bi tumačiti u
izmjeni Direktive Vijeća 96/61/EZ (1), a posebno njezin                              skladu s Uredbom (EZ) br. 1008/2008 Europskog parla­
članak 3.b,                                                                          menta i Vijeća od 24. rujna 2008. o zajedničkim pravi­
                                                                                     lima za obavljanje zračnog prijevoza u Zajednici (prei­
budući da:                                                                           načena) (6).
(1)      Direktivom 2008/101/EZ Europskog parlamenta i Vijeća                (6)     Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišlje­
         od 19. studenoga 2008. o izmjeni Direktive 2003/87/EZ                       njem Odbora za klimatske promjene iz članka 23. Direk­
         radi uključivanja zrakoplovnih djelatnosti u sustav trgo­                   tive 2003/87/EZ,
         vanja kvotama emisija stakleničkih plinova unutar Zajed­
         nice (2) zrakoplovne djelatnosti uključene su u sustav              DONIJELA JE OVU ODLUKU:
         trgovanja kvotama emisija stakleničkih plinova unutar
         Zajednice.                                                                                         Članak 1.
(2)      Definicija zrakoplovnih djelatnosti i posebno izuzeća               Detaljno tumačenje zrakoplovnih djelatnosti navedenih u
         navedena u Prilogu I. Direktivi 2003/87/EZ temelje se               Prilogu I. Direktivi 2003/87/EZ utvrđuje se u Prilogu ove
         uglavnom na izuzećima predviđenim Uredbom Komisije                  Odluke.
         (EZ) br. 1794/2006 od 6. prosinca 2006. o uspostavi
         zajedničkog sustava obračuna naknada za usluge u                                                   Članak 2.
         zračnoj plovidbi (3) koja su u skladu s izuzećima iz Euro­
         controlova sustava rutnih naknada.                                  Ova je Odluka upućena državama članicama.
(3)      U Dodatku 2. Postupaka za usluge u zračnoj plovidbi –
         Upravljanje zračnim prometom koji je donijela Organi­               Sastavljeno u Bruxellesu 8. lipnja 2009.
         zacija međunarodnog civilnog zračnog prometa
         (ICAO) (4) opisan je ICAO-ov model obrasca plana leta                                                      Za Komisiju
         i navedene su upute za popunjavanje tog obrasca. Plan
         leta može se koristiti za identifikaciju letova koji su                                                   Stavros DIMAS
         obuhvaćeni sustavom Zajednice.                                                                            Član Komisije
(1 ) SL L 275, 25.10.2003., str. 32.
(2 ) SL L 8, 13.1.2009., str. 3.
(3 ) SL L 341, 7.12.2006., str. 3.                                           (5) SL L 229, 31.8.2007., str. 1.
(4 ) PANS-ATM, Doc 4444.                                                     (6) SL L 293, 31.10.2008., str. 3.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 29         HR                                      Službeni list Europske unije                                                    233
                                                                      PRILOG
               Smjernice za detaljno tumačenje zrakoplovnih djelatnosti navedenih u Prilogu I. Direktivi 2003/87/EZ
          1.     DEFINICIJA ZRAKOPLOVNIH DJELATNOSTI
                  1. Izraz „let” znači jedan sektor leta odnosno jedan let ili jednu seriju letova koji počinju i završavaju se na mjestu
                      parkiranja zrakoplova.
                  2. Izraz „aerodrom” znači određenu površinu na tlu ili vodi, uključujući zgrade, postrojenja i opremu, namije­
                      njenu da se u cijelosti ili djelomično koristi za dolazak, odlazak i površinsko kretanje zrakoplova.
                  3. Ako operator zrakoplova obavlja zrakoplovnu djelatnost navedenu u Prilogu I. Direktivi 2003/87/EZ, on
                      spada u sustav Zajednice neovisno o tomu je li na popisu zrakoplovnih operatora koji je Komisija objavila
                      sukladno s člankom 18.a stavkom 3. Direktive 2003/87/EZ.
          2.     TUMAČENJE IZUZEĆA
                  4. U kategoriji djelatnosti „Zrakoplovstvo”, u Prilogu I. Direktivi 2003/87/EZ navedene su vrste letova izuzete iz
                      sustava Zajednice.
          2.1.   Izuzeće prema podstavku (a)
                  5. Ovo se izuzeće tumači isključivo u funkciji svrhe leta.
                  6. Uža obitelj obuhvaća isključivo supružnika, partnera kojeg se smatra jednakovrijednim supružniku, djecu i
                      roditelje.
                  7. Ministri u vladi su članovi vlade kako su navedeni u nacionalnom službenom listu dotične zemlje. Članovi
                      regionalnih ili lokalnih vlada zemlje ne ispunjavaju uvjete za izuzeće prema ovom podstavku.
                  8. Službena misija znači misiju u kojoj dotična osoba djeluje u službenom svojstvu.
                  9. Letovi za postavljanje ili premještanje zrakoplova nisu obuhvaćeni ovim izuzećem.
                 10. Letovi koje je Eurocontrolov Središnji ured za rutne naknade označio kao „S” letove, na koje se primjenjuje
                      izuzeće od rutnih naknada (dalje u tekstu „CRCO oznaka izuzeća”), smatraju se letovima koji se obavljaju
                      isključivo za prijevoz službene misije ili vladajućeg monarha i njegove uže obitelji, šefova država, šefova vlada
                      i ministara u vladi, kada za to u planu leta kao dokaz postoji odgovarajuća oznaka statusa.
          2.2.   Izuzeća prema podstavku (b)
          2.2.1. Vojni letovi
                 11. Vojni letovi znače letove izravno povezane s vođenjem vojnih aktivnosti.
                 12. Vojni letovi koje obavljaju registrirani civilni zrakoplovi nisu obuhvaćeni ovim izuzećem. Slično tomu, civilni
                      letovi koje obavljaju vojni zrakoplovi nisu izuzeti prema podstavku (b).
                 13. Letovi s CRCO oznakom izuzeća „M” ili „X” smatraju se izuzetim vojnim letovima.
          2.2.2. Carinski i policijski letovi
                 14. Carinski i policijski letovi koje obavljaju i registrirani civilni zrakoplovi i vojni zrakoplovi izuzeti su.
                 15. Letovi s CRCO oznakom izuzeća „P” smatraju se izuzetim carinskim i policijskim letovima.
          2.3.   Izuzeća prema podstavku (c)
                 16. U vezi s dolje navedenim kategorijama letova, letovi za postavljanje ili premještanje zrakoplova i letovi kojima
                      se prevozi isključivo oprema i osoblje izravno angažirano na pružanju usluga u vezi s njima obuhvaćeni su
                      izuzećem. Nadalje, kod tih izuzeća ne pravi se razlika između letova koji se financiraju iz javnih sredstava i
                      letova koji se financiraju iz privatnih sredstava.
 ---pagebreak--- 234         HR                                         Službeni list Europske unije                                                              15/Sv. 29
    2.3.1. Letovi u svrhu potrage i spašavanja
           17. Letovi koji se odnose na potragu i spašavanje znače letove kojima se nude usluge potrage i spašavanja. Potraga
                i spašavanje znači obavljanje funkcije praćenja, komunikacije, koordinacije kao i potragu i spašavanje u slučaju
                pogibelji, hitnu medicinsku pomoć ili medicinsku evakuaciju, koji se financiraju iz javnih i privatnih sredstava,
                uključujući zrakoplove, plovila i druga vozila i uređaje koji u tome surađuju.
           18. Letovi s CRCO oznakom izuzeća „R” i letovi s oznakom STS/SAR (status/potraga i spašavanje) u rubrici 18.
                plana leta smatraju se izuzetim letovima u svrhu potrage i spašavanja.
    2.3.2. Letovi za protupožarnu zaštitu
           19. Letovi za protupožarnu zaštitu znače letove koji se obavljaju isključivo radi pružanja usluga protupožarne
                zaštite iz zraka, pod čim se podrazumijeva korištenje zrakoplova i drugih sredstava iz zraka za suzbijanje
                požara.
           20. Letovi označeni oznakom STS/FFR (status/protupožarna zaštita) u rubrici 18. plana leta smatraju se izuzetim
                letovima za protupožarnu zaštitu.
    2.3.3. Humanitarni letovi
           21. Humanitarni letovi znače letove koji se obavljaju isključivo u humanitarne svrhe radi prijevoza osoblja za
                pomoć i dostavu pomoći u hrani, odjeći, materijalima za izradu skloništa, medicinskim i drugim potrepšti­
                nama tijekom ili nakon slučaja opasnosti i/ili prirodne nepogode i/ili se obavljaju radi evakuacije osoba s
                mjesta na kojem su zbog te opasnosti i/ili prirodne nepogode ugroženi njihov život ili zdravlje na sigurno
                mjesto u istoj državi ili drugoj državi koja je takve osobe spremna primiti.
           22. Letovi s CRCO oznakom izuzeća „H” i letovi s oznakom STS/HUM (status/humanitarni) u rubrici 18. plana
                leta smatraju se izuzetim humanitarnim letovima.
    2.3.4. Letovi u svrhe pružanja hitne medicinske pomoći
           23. Letovi u svrhu pružanja hitne medicinske pomoći znače letove čija je isključiva svrha olakšati hitnu medi­
                cinsku pomoć kad je hitan i brz prijevoz presudan, za prijevoz medicinskog osoblja, medicinskih potrepština,
                uključujući opremu, krv, organe, lijekove ili bolesne ili ozlijeđene osobe i druge osobe koje su izravno
                uključene.
           24. Letovi s oznakom STS/MEDEVAC ili STS/HOSP u rubrici 18. plana leta smatraju se izuzetim letovima u svrhu
                pružanja hitne medicinske pomoći.
    2.4.   Izuzeće prema podstavku (f)
           25. Letovi s CRCO oznakom izuzeća „T” i letovi s oznakom RMK/„Training flight” (let za vježbu) u rubrici 18.
                plana leta smatraju se izuzetim prema podstavku (f).
    2.5.   Izuzeća prema podstavku (g)
           26. U vezi s dolje navedenim kategorijama letova, letovi za postavljanje ili premještanje zrakoplova nisu obuh­
                vaćeni izuzećem.
    2.5.1. Letovi koji se obavljaju isključivo u svrhe znanstvenih istraživanja
           27. Ovom kategorijom izuzeti su letovi čija je jedina svrha provođenje znanstvenog istraživanja. Da bi se to
                izuzeće primjenjivalo, znanstveno istraživanje mora se djelomično ili u cijelosti provoditi tijekom leta. Prijevoz
                znanstvenika ili istraživačke opreme sam po sebi nije dovoljan da bi let bio izuzet.
    2.5.2. Letovi koji se obavljaju isključivo u svrhu provjere, ispitivanja ili certificiranja zrakoplova ili opreme u zrakoplovu ili na zemlji
           28. Letovi s CRCO oznakom izuzeća „N” i letovi s oznakom STS/FLTCK (letačka provjera) u rubrici 18. plana leta
                smatraju se izuzetim prema podstavku (g).
    2.6.   Izuzeće prema podstavku (i) (letovi u okviru obveze obavljanja javne usluge)
           29. Izuzeće letova u okviru obveze obavljanja javne usluge (PSO letovi) unutar najudaljenijih regija mora se
                tumačiti kao primjenjivo na regije navedene u članku 299. stavku 2. Ugovora o EZ-u i obuhvaća isključivo
                PSO letove unutar jedne najudaljenije regije i letove između dvije najudaljenije regije.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 29       HR                                     Službeni list Europske unije                                              235
          2.7. Izuzeće prema podstavku (j) (pravilo de minimis)
               30. Svi operatori u komercijalnom zračnom prijevozu moraju posjedovati svjedodžbu o sposobnosti zračnog
                   prijevoznika (AOC) sukladno dijelu I. Priloga 6. Čikaške konvencije. Operatori bez takve svjedodžbe nisu
                   „komercijalni zračni prijevoznici”.
               31. Za primjenu pravila de minimis, obilježje komercijalnosti veže se uz operatora, a ne uz dotične letove. To
                   posebno znači da se za donošenje odluke o tome spada li operator iznad ili ispod praga izuzeća u obzir
                   uzimaju letovi koje obavlja spomenuti komercijalni operator čak i ako se ti letovi ne obavljaju za novčanu
                   naknadu.
               32. Za donošenje odluke spada li operator iznad ili ispod praga izuzeća pravila de minimis u obzir se uzimaju
                   jedino letovi u odlasku s aerodroma ili u dolasku na aerodrom koji je smješten na državnom području države
                   članice na koju se primjenjuje Ugovor. Letovi izuzeti prema podstavcima (a) do (j) ne uzimaju se u obzir u tu
                   svrhu.
               33. Letovi koje obavi komercijalni operator zrakoplova koji u tri uzastopna četveromjesečna razdoblja obavi
                   manje od 243 leta po razdoblju izuzeti su. Četveromjesečna razdoblja su: od siječnja do travnja; od svibnja
                   od kolovoza; od rujna do prosinca. Lokalno vrijeme polaska leta određuje u kojem će četveromjesečnom
                   razdoblju taj let biti uzet u obzir za donošenje odluke spada li operator zrakoplova iznad ili ispod praga
                   izuzeća pravila de minimis.
               34. Komercijalni operator koji po razdoblju obavi 243 ili više letova uključen je u sustav Zajednice za cijelu
                   kalendarsku godinu u kojoj je dostigao ili prešao prag od 243 leta.
               35. Komercijalni operator koji obavi letove s ukupnim godišnjim emisijama od 10 000 ili više tona godišnje
                   uključen je u sustav Zajednice za kalendarsku godinu u kojoj je dostigao ili prešao prag od 10 000 tona.