CELEX: 52009PC0701
Language: lv
Date: 2009-12-17
Title: Priekšlikums Padomes lēmums par Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Savienību un Austrāliju par gaisa pārvadātāju veikto Eiropas Savienības pasažieru datu reģistra (PDR) datu apstrādi un pārsūtīšanu Austrālijas muitas dienestam

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52009PC0701

Priekšlikums Padomes lēmums par Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Savienību un Austrāliju par gaisa pārvadātāju veikto Eiropas Savienības pasažieru datu reģistra (PDR) datu apstrādi un pārsūtīšanu Austrālijas muitas dienestam  /* COM/2009/0701 galīgā redakcija - NLE 2009/0186 */  

	[pic] | EIROPAS KOMISIJA |Briselē, 17.12.2009COM(2009)701 galīgā redakcija2009/0186 (NLE)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Savienību un Austrāliju par gaisa pārvadātāju veikto Eiropas Savienības pasažieru datu reģistra (PDR) datu apstrādi un pārsūtīšanu Austrālijas muitas dienestam  PASKAIDROJUMA RAKSTS-  Tieslietu un iekšlietu padome 2008. gada 30. jūnijā pilnvaroja Eiropas Savienības Padomes prezidentvalsti parakstīt nolīgumu starp Eiropas Savienību un Austrāliju par gaisa pārvadātāju veikto Eiropas Savienības pasažieru datu reģistra (PDR) datu apstrādi un pārsūtīšanu Austrālijas muitas dienestam. Puses nolīgumu parakstīja 2008. gada 30. jūnijā, un to provizoriski piemēro no minētās dienas.-  Austrālijas robežapsardzības tiesību akti pilnvaro Austrālijas muitas dienestu veikt aviosabiedrību PDR datu riska novērtējumu pirms pasažieru ierašanās Austrālijā. Šo tiesību aktu mērķis ir stiprināt Austrālijas robežu un teritorijas drošību, un ar tiem jo īpaši tiek īstenota valdības 2001. gada vēlēšanu programma, kurā paredzēts stiprināt valsts drošību.-  Nolīguma galvenais mērķis ir nodrošināt par Pasažieru datu reģistru vai PDR datiem sauktās Eiropas pasažieru informācijas apmaiņu ar Austrālijas muitas dienestu, kuras rezultātā minētais dienests izvērtē, kādu risku pasažieris var radīt Austrālijas drošībai.-  Šādā kontekstā nolīgums rada juridisku pamatu tiesībaizsardzībai un tiesu iestādēm būtiskas informācijas, šajā gadījumā PDR datu, apmaiņai starp ES un Austrāliju, lai cīnītos pret terorismu un ar to saistītu pārrobežu noziedzību, tādējādi radot tiesisko noteiktību aviosabiedrībām, pasažieriem un datu aizsardzības iestādēm, vienlaikus nodrošinot pilsoņu privātās dzīves aizsardzību, kā arī viņu fizisko drošību. Turklāt ES nolīgums dod iespēju šādu pieeju vienādi piemērot visā Eiropas Savienībā, lai nodrošinātu, ka tiek ievērotas personas tiesības uz privāto dzīvi, un novērstu konkurences kropļošanu aviosabiedrību starpā.****-  Nolīguma mērķis ir novērst un apkarot terorismu, vienlaikus ievērojot pamattiesības un jo īpaši personas datu aizsardzību. Nolīguma starp Eiropas Savienību un Austrāliju par gaisa pārvadātāju veikto pasažieru datu reģistra (PDR) datu apstrādi un pārsūtīšanu Austrālijas muitas dienestam mērķis ir nodrošināt, ka tiek pilnībā ievērotas pamattiesības, kā noteikts Līguma par Eiropas Savienību 6. pantā, kā arī samērīguma un nepieciešamības principi attiecībā uz tiesībām uz privātās un ģimenes dzīves neaizskaramību un personas datu aizsardzību, kas noteiktas Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 7. un 8. pantā.-  Līguma par Eiropas Savienības darbību 218. panta 6. punkta a) apakšpunktā noteikts, ka, slēdzot nolīgumus jomās, kurās piemēro parasto likumdošanas procedūru, Padome pieņem lēmumu par nolīguma slēgšanu pēc tam, kad ir saņemta Eiropas Parlamenta piekrišana.****-  Tādēļ Komisija iesaka Padomei pēc Eiropas Parlamenta piekrišanas saņemšanas pieņemt lēmumu, ar kuru noslēdz Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Austrāliju par gaisa pārvadātāju veikto pasažieru datu reģistra (PDR) datu apstrādi un pārsūtīšanu Austrālijas muitas dienestam.2009/0186 (NLE)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMS(2010. gada xx.xx)par Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Savienību un Austrāliju par gaisa pārvadātāju veikto Eiropas Savienības pasažieru datu reģistra (PDR) datu apstrādi un pārsūtīšanu Austrālijas muitas dienestamEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 82. panta 1. punkta d) apakšpunktu un 87. panta 2. punkta a) apakšpunktu, lasot tos kopā ar 218. panta 6. punkta a) apakšpunktu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu[1],tā kā:1.  Padome 2008. gada 28. februārī nolēma pilnvarot prezidentvalsti ar Komisijas palīdzību sākt sarunas par ilgtermiņa nolīgumu starp Eiropas Savienību un Austrāliju par gaisa pārvadātāju veikto pasažieru datu reģistra (PDR) datu apstrādi un pārsūtīšanu Austrālijas muitas dienestam.2.  Saskaņā ar Padomes 2008. gada 30. jūnija Lēmumu 2008/651/KĀDP/TI[2] Nolīgums starp Eiropas Savienību un Austrāliju par gaisa pārvadātāju veikto Eiropas Savienības pasažieru datu reģistra (PDR) datu apstrādi un pārsūtīšanu Austrālijas muitas dienestam tika parakstīts …, ņemot vērā tā noslēgšanu vēlāk.3.  Saskaņā ar nolīguma 15. panta 2. punktu nolīguma noteikumus piemēro provizoriski no tā parakstīšanas dienas.4.  Nolīgums vēl nav noslēgts. Tā kā 2009. gada 1. decembrī stājās spēkā Lisabonas līgums, procedūras, kas šajā nolūkā jāievēro Eiropas Savienībai, nosaka 218. pants Līgumā par Eiropas Savienības darbību.5.  Nolīgums būtu jānoslēdz.6.  [Saskaņā ar 3. pantu Protokolā par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju saistībā ar brīvības, drošības un tiesiskuma telpu, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, Apvienotā Karaliste un Īrija piedalās šā lēmuma pieņemšanā.]7.  Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, Dānija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā, un nolīgums tai nav saistošs un nav jāpiemēro,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsAr šo tiek noslēgts Nolīgums starp Eiropas Savienību un Austrāliju par gaisa pārvadātāju veikto Eiropas Savienības pasažieru datu reģistra (PDR) datu apstrādi un pārsūtīšanu Austrālijas muitas dienestam[3].Noslēdzamā nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam.2. pantsPadomes priekšsēdētājs ieceļ personu, kura ir pilnvarota Eiropas Savienības vārdā veikt nolīguma 15. pantā paredzēto apstiprināšanas dokumentu apmaiņu, lai paustu Eiropas Savienības piekrišanu uzņemties šā nolīguma saistības.3. pantsŠis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā. To publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .Nolīguma spēkā stāšanās datumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .Briselē, [...]Padomes vārdāpriekšsēdētājs […]PIELIKUMS.[1] OV C […]., […]., […]. lpp[2] OV L 213, 8.8.2007., 47. lpp.[3] OV L 213, 8.8.2007., 49. lpp.