CELEX: 52012PC0432
Language: hu
Date: 2012-08-02
Title: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a halászati erőforrásoknak a fiatal tengeri élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén történő megóvásáról szóló 850/98/EK tanácsi rendelet módosításáról

|
			
		
		
		52012PC0432
		
			Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a halászati erőforrásoknak a fiatal tengeri élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén történő megóvásáról szóló 850/98/EK tanácsi rendelet módosításáról /* COM/2012/0432 final - 2012/0208 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           A
JAVASLAT HÁTTERE
Az Európai Unió működéséről szóló
szerződés (EUMSZ) megkülönbözteti az EUMSZ 290. cikkének (1) bekezdése
értelmében a Bizottságra ruházott hatásköröket, amelyek a jogalkotási aktusok
egyes nem alapvető rendelkezéseit kiegészítő, illetve módosító
általános hatályú nem jogalkotási aktusok (felhatalmazáson alapuló jogi
aktusok) elfogadására irányulnak, valamint az EUMSZ 291. cikkének (2) bekezdése
értelmében a Bizottságra ruházott hatásköröket, amelyek kötelező erejű
jogi aktusok végrehajtására vonatkozó egységes feltételek (végrehajtási jogi
aktusok) elfogadására irányulnak.
A 182/2011/EU rendelet elfogadásával
kapcsolatban a Bizottság a következő nyilatkozatot tette:
„A Bizottság felülvizsgál valamennyi olyan
hatályban lévő jogi aktust, amelyet a Lisszaboni Szerződés
hatálybalépése előtt nem igazítottak hozzá az ellenőrzéssel
történő szabályozási bizottsági eljáráshoz. E felülvizsgálat célja annak
értékelése, hogy szükséges-e az érintett jogi eszközök hozzáigazítása az Európai
Unió működéséről szóló szerződés 290. cikke által
bevezetett felhatalmazáson alapuló jogi aktusok rendszeréhez. A Bizottság a
lehető legrövidebb időn belül, de legkésőbb az e nyilatkozathoz
csatolt indikatív ütemtervben rögzített időpontban megteszi a megfelelő
javaslatokat”[1].
Ebben az összefüggésben a 850/98/EK rendeletet
össze kell hangolni az EUMSZ új szabályaival. A hivatkozott rendelet által
jelenleg a Bizottságra ruházott hatásköröket felhatalmazáson alapuló, illetve
végrehajtási hatáskörökké kell átminősíteni.
A Bizottság ezért felhatalmazást kap arra,
hogy felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a régiók földrajzi
térségekre való felosztása, a szembőség-kombinációk használati
szabályainak módosítása és az egynél több halászhajó által fogott célfajok
százalékos arányának kiszámítására vonatkozó szabályok megállapítása
tekintetében annak biztosítása érdekében, hogy a fogás összetételére vonatkozó
szabályokat a halászati műveletben érintett valamennyi halászhajó
betartsa. A Bizottság arra is felhatalmazást kap, hogy szabályokat állapítson
meg a műszaki leírások és az olyan engedélyezett eszközök használatának
módszere tekintetében, amelyek a halászhálóhoz csatlakoztathatók, és nem zárják
el vagy szűkítik a halászhálószemek tényleges nyílásait. A Bizottságnak
arra is indokolt felhatalmazást kapnia, hogy intézkedéseket fogadjon el az
alábbi területeken: olyan feltételek, amelyeknek megfelelően egyes
halászhajók feszítőrudas fenékhálót használhatnak, a motorteljesítmény és
a halászeszköz paramétereinek mérési módszere, valamint a halállomány védelmi
állapotában bekövetkező változások kezelésére kidolgozott intézkedések.
Hasonlóképp a Bizottság arra is felhatalmazást
kap, hogy végrehajtási aktusokat fogadjon el a következőkre vonatkozóan: a
hálók szembőségének, a négyzetes szemű hálók és a fonálvastagság
mérésére vonatkozó technikai szabályok, a hálóanyag összetételével kapcsolatos
technikai szabályok, a halászháló szembőségének tényleges nyílásait
esetleg elzáró vagy kisebbítő eszközök felsorolása, feszítőrudas
fenékháló használatára feljogosító különleges halászengedéllyel rendelkező
halászhajók jegyzékének közreadása, a motorteljesítmény és a halászeszköz
paramétereinek méréséhez kapcsolódó technikai szabályok, a halászati
erőfeszítés szintjének túllépését gátló, a tagállami kötelezettségre
vonatkozó intézkedések, valamint olyan ideiglenes intézkedések, amelyek
esetében a tengeri élőlények megóvása azonnali intézkedést tesz
szükségessé. 
2.           AZ
ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK EREDMÉNYEI ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK
Az érdekelt felekkel folytatott konzultációra
és hatásvizsgálatra nem volt szükség.
3.           A
JAVASLAT JOGI ELEMEI
·      A javaslat összefoglalása
·      A jogi intézkedés fő célja a 850/98/EK tanácsi rendelet által a
Bizottságra ruházott hatáskörök beazonosítása és e hatáskörök felhatalmazáson
alapuló, illetve végrehajtási hatáskörökké minősítése. 
·      Jogalap
Az Európai Unió működéséről szóló
szerződés 43. cikkének (2) bekezdése.
·      A szubszidiaritás elve
A javaslat az Európai Unió kizárólagos
hatáskörébe tartozik.
·      Az arányosság elve
A javaslat a 850/98/EK rendeletben már
megállapított rendelkezéseket módosít, ezért az arányosság elvével kapcsolatban
nem merül fel aggály.
·      A jogi aktus típusának megválasztása
Javasolt aktus: európai parlamenti és tanácsi
rendelet. 
Más jogi aktus nem felelne meg a következők
miatt: rendelet csak rendelettel módosítható.
4.           KÖLTSÉGVETÉSI
HATÁSOK
Ennek az intézkedésnek nincsenek az uniós
költségvetés kiadásait növelő vonzatai.
2012/0208 (COD)
Javaslat
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
RENDELETE
a halászati erőforrásoknak a fiatal
tengeri élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén
történő megóvásáról szóló 850/98/EK tanácsi rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI
UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (2)
bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság
javaslatára,
a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti
parlamentek számára való megküldését követően,
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális
Bizottság véleményére,
rendes jogalkotási eljárás keretében,
mivel:
(1)       A 850/98/EK tanácsi rendelet[2] hatásköröket ruház a
Bizottságra az említett rendelet egyes rendelkezéseinek végrehajtása érdekében.
(2)       A Lisszaboni Szerződés
hatálybalépésének következtében a 850/98/EK rendelet alapján a Bizottságra
ruházott egyes hatásköröket össze kell hangolni az Európai Unió
működéséről szóló szerződés 290. és 291. cikkével.
(3)       A 850/98/EK rendelet egyes
rendelkezéseinek alkalmazása érdekében a jogi aktusoknak az Európai Unió
működéséről szóló szerződés 290. cikkével összhangban
történő elfogadására vonatkozó hatáskört a Bizottságra indokolt ruházni az
alábbiak tekintetében: 
–              
a régiók földrajzi térségekre való felosztása;
–              
egyes szembőség-kombinációk használatára
vonatkozó feltételeket érintő szabályok módosítása; 
–              
az egynél több halászhajó által fogott célfajok
százalékos arányának kiszámítására vonatkozó részletes szabályok elfogadása
annak biztosítása érdekében, hogy e százalékarányokat a halászati
műveletben érintett valamennyi halászhajó betartsa; 
–              
szabályok elfogadása a műszaki leírások,
valamint az olyan engedélyezett eszközök használatának módszere tekintetében,
amelyek a halászhálóhoz csatlakoztathatók, és nem zárják el vagy szűkítik
a halászhálószemek tényleges nyílásait; 
–              
azon feltételek megteremtése, amelyeknek
megfelelően az Unió bizonyos vizeiben a nyolc méternél hosszabb
halászhajók számára engedélyezik a feszítőrudas fenékhálók használatát; 
–              
fiatal tengeri élőlények számának váratlan
csökkenése vagy növekedése, a migráció jellegében és a halállomány védelmi
állapotában bekövetkező változások kezelésére kidolgozott azonnali hatályú
intézkedések.
(4)       Különösen fontos, hogy a
Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadásának
előkészítése során megfelelő konzultációt folytasson, ideértve a
szakértők bevonását is.
(5)       A felhatalmazáson alapuló
jogi aktus elkészítésekor és szövegezésekor a Bizottságnak gondoskodnia kell a
vonatkozó dokumentumoknak az Európai Parlament és a Tanács részére történő
egyidejű, időben történő és megfelelő továbbításáról.
(6)       A 850/98/EK rendelet
rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó egységes feltételek biztosítása
érdekében indokolt végrehajtási hatásköröket ruházni a Bizottságra az alábbiak
tekintetében:
–              
a hálók szembőségének mérésére vonatkozó
technikai szabályok;
–              
a négyzetes szemű hálók és a fonálvastagság
mérésére vonatkozó technikai szabályok;
–              
a háló anyagának összetételével kapcsolatos
technikai szabályok;
–              
a halászhálószemek tényleges nyílását esetlegesen
elzáró vagy kisebbítő eszközök felsorolása;
–              
feszítőrudas fenékháló használatára
feljogosító különleges halászengedéllyel rendelkező halászhajók
jegyzékének közreadása;
–              
a motorteljesítmény és a halászeszköz
paramétereinek méréséhez kapcsolódó technikai szabályok; 
–              
tagállami kötelezettség annak biztosítására
vonatkozóan, hogy a halászati erőkifejtés szintjeit az ICES IXa körzet
egyes területein ne lépjék túl, valamint
–              
ideiglenes intézkedések olyan esetekre, amikor a
tengeri élőlények megóvása azonnali intézkedést tesz szükségessé.
(7)       A Bizottságra ruházott
végrehajtási hatásköröket, azon tagállami kötelezettséggel összefüggő
hatáskörök kivételével, amelyek biztosítják, hogy az ICES IXa körzet egyes
területein nem lépik túl a halászati erőkifejtés szintjeit, a Bizottság
végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési
mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló, 2011.
február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelettel[3] összhangban indokolt
gyakorolni.
(8)       Ezért a 850/98/EK rendeletet
ennek megfelelően módosítani kell,
ELFOGADTÁK EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 850/98/EK rendelet a következőképpen
módosul:
1.           A 2. cikk (3) bekezdése helyébe a
következő rendelkezés lép: 
„(3)      Az (1) bekezdésben említett régiók
feloszthatók földrajzi térségekre, különösen a (2) bekezdésben említett
meghatározások alapján. A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 48a.
cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a
régiók földrajzi térségekre való felosztása tekintetében azon földrajzi térségek
beazonosítása érdekében, amelyekre különleges technikai védelmi intézkedések
vonatkoznak.”
2.         A 4. cikk a
következőképpen módosul:
a)         A (4) bekezdés a következő c)
ponttal egészül ki:
„c)        A Bizottság felhatalmazást kap
arra, hogy a 48a. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi
aktusokat fogadjon el a X. melléklet és a XI. melléklet módosítása tekintetében
annak érdekében, hogy a halállomány-védelem keretében fokozott védelmet
élvezzenek a növendék halak.”
b)         Az (5) bekezdés b) pontjának
helyébe a következő szöveg lép:
„b)       A Bizottság felhatalmazást kap arra,
hogy a 48a. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat
fogadjon el a hálóval vagy egynél több hajó által egyidejűleg vontatott
hálókkal kifogott és a fedélzeten tartott célfajok és egyéb fajok százalékos
arányának kiszámítási módszere, valamint annak biztosítását szolgáló
ellenőrzési módszer tekintetében, hogy a közös halászati műveletben
részt vevő bármely, a halat a fedélzeten tartó halászhajó megfeleljen az
I–V. mellékletben meghatározott fajok százalékos arányára vonatkozó
kitételnek.”
c)         A (6) bekezdés helyébe a
következő szöveg lép:
„(6)      A szembőség mérésére vonatkozó
technikai szabályokat – ellenőrzés céljából is – végrehajtási jogi aktusok
révén kell meghatározni. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 48. cikk (2)
bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell
elfogadni.”
3.         A 7. cikk a következő (8)
bekezdéssel egészül ki: 
„(8)      A négyzetes szemű hálók
szembőségének mérésére vonatkozó technikai szabályokat – ellenőrzés
céljából is – végrehajtási jogi aktusok révén kell meghatározni. Ezeket a
végrehajtási aktusokat a 48. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági
eljárással összhangban kell elfogadni.”
4.         A 8. cikk a következő (4)
bekezdéssel egészül ki:
„(4)      A fonálvastagság mérésének és a
hálóanyag összetételének technikai szabályait – ellenőrzés céljából is –
végrehajtási jogi aktusok révén kell meghatározni. Ezeket a végrehajtási
aktusokat a 48. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással
összhangban kell elfogadni.”
5.         A 16. cikk helyébe a
következő szöveg lép:
„16. cikk
(1)        Semmilyen, a halászháló bármelyik
részén található szemeit elzáró vagy máskülönben hatékonyan kisebbítő
eszköz nem használható.
(2)        Az (1) bekezdés nem zárja ki
bizonyos, a halászháló szemeit elzáró vagy máskülönben hatékonyan
kisebbítő, de a háló védelmét vagy erősítését szolgáló eszközök
használatát. A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 48a. cikknek
megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a
műszaki leírások és ilyen eszközök felhasználási módja és
felerősítése tekintetében. 
(3)        A (2) bekezdés szerint készült
műszaki leírásoknak megfelelő és a halászhálóhoz csatlakoztatható
eszközök jegyzékét végrehajtási aktusok révén kell megállapítani. Ezeket a
végrehajtási aktusokat a 48. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági
eljárással összhangban kell elfogadni.”
6.         A 29. cikk a
következőképpen módosul:
a) A (6) bekezdés helyébe a következő
szöveg lép: 
„(6)      A Bizottság felhatalmazást kap arra,
hogy a 48a. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat
fogadjon el a (2) bekezdésben foglalt kritériumok alkalmazására vonatkozó
részletes feltételek tekintetében, amelyeknek megfelelően a nyolc méternél
hosszabb halászhajók számára az (1) bekezdésben meghatározott térségekben
engedélyezett a feszítőrudas fenékhálók használata.”
b) a cikk a következő
(7) bekezdéssel egészül ki:
„(7)      A Bizottság végrehajtási aktusok
révén meghatározza a (2) bekezdés c) pontja első francia bekezdésében
említett, a tagállamok által a Bizottságnak benyújtandó jegyzékek átadására
vonatkozó operatív követelményeket. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 48. cikk
(2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell
elfogadni.”
7.         A 29b. cikk
(6) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
„(6)      A tagállamok értesítik a Bizottságot
az (5) bekezdésben meghatározott kötelezettség teljesítésére irányuló
intézkedéseikről. A Bizottság – amennyiben úgy találja, hogy a tagállam
intézkedései nem teljesítik a kötelezettséget – javasolhatja az intézkedések
módosítását. Amennyiben a Bizottság és az érintett tagállam között az
intézkedések tekintetében nem jön létre megállapodás, a Bizottság végrehajtási
aktusok révén hozhat ilyen intézkedéseket.”
8.         A 34. cikk (6) bekezdése helyébe a
következő rendelkezés lép: 
„(6)      A motorteljesítmény és a
halászeszköz paramétereinek méréséhez kapcsolódó technikai szabályokat
végrehajtási aktus révén kell meghatározni. Ezeket a végrehajtási aktusokat a
48. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban
kell elfogadni.”
9.         A 45. cikk helyébe a
következő szöveg lép: 
„45. cikk
(1)        A Bizottság felhatalmazást kap
arra, hogy e rendeleten túlmenően vagy attól eltérve a 48a. cikknek
megfelelően elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén
technikai védelmi intézkedéseket hozzon vontatott vagy rögzített
halászfelszerelés használata vagy egyes területeken vagy bizonyos
időszakokban végzett halászati tevékenységek tekintetében. Ezek az
azonnali hatályú intézkedések a fiatal tengeri élőlények számában
végbement váratlan csökkenés vagy növekedés, valamint a migráció jellegében és
a halállomány védelmi állapotában bekövetkező változások kezelését
szolgálják.
(2)        Amennyiben a tengeri élőlények
állományának védelme azonnali intézkedést tesz szükségessé, a Bizottság a
helyzet orvoslása érdekében végrehajtási aktusok révén ideiglenes
intézkedésekről határozhat. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 48. cikk (3)
bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.
(3)        Ha bizonyos fajok vagy
halászterületek megóvását komoly veszély fenyegeti, és ha a késlekedés nehezen
orvosolható károkat eredményezne, valamely tagállam megfelelő, megkülönböztetéstől
mentes intézkedéseket hozhat a megóvás érdekében a fennhatósága alá tartozó
vizeken.
(4)        A (3) bekezdésben említett
intézkedésekről elfogadásukkal egyidejűleg magyarázó nyilatkozattal
kiegészített értesítést kell küldeni a Bizottságnak és a tagállamoknak.
Az ilyen értesítés átvételétől számított
tíz munkanapon belül a Bizottság az intézkedések helytállóságát és
megkülönböztetéstől mentes jellegét jóváhagyja, illetve végrehajtási jogi
aktus révén visszavonásukat vagy módosításukat követeli. A Bizottság a
döntéséről haladéktalanul értesíti a tagállamokat.”
10.       A 46. cikk (4) bekezdése helyébe a
következő rendelkezés lép:
„(4) A Bizottság kezdeményezésére vagy
valamely tagállam kérésére, a kérdés, hogy vajon valamely tagállam nemzeti
technikai intézkedése eleget tesz-e e cikk (1) bekezdése rendelkezéseinek,
tárgya lehet a végrehajtási jogi aktusok révén a Bizottság által hozott
döntésnek. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 48. cikk (2) bekezdésében említett
vizsgálóbizottsági eljárással összhangban kell elfogadni. Ha ilyen döntésre sor
kerül, a (2) bekezdés harmadik és negyedik albekezdését kell alkalmazni.”
11.       A 48. cikk helyébe a
következő szöveg lép: 
„48. cikk
(1) A Bizottságot
a 2371/2002/EK rendelettel létrehozott Halászati és Akvakultúraágazati Bizottság
segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak
minősül.
(2) Az e
bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét
kell alkalmazni.
(3) Az e
bekezdésre történő hivatkozás esetén a 182/2011/EU rendeletnek az 5.
cikkével összefüggésében értelmezett 8. cikke alkalmazandó.”
12.       A szöveg
a következő 48a. cikkel egészül ki:
„48a. cikk
(1)          A Bizottság az e cikkben
meghatározott feltételek mellett felhatalmazást kap felhatalmazáson alapuló
jogi aktusok elfogadására.
(2)          A 2. cikk
(3) bekezdésében, a 4. cikk (4) bekezdésének c) pontjában, a
4. cikk (5) bekezdésének b) pontjában, a 16. cikk (2) bekezdésében, a
29. cikk (6) bekezdésében és a 45. cikk (1) bekezdésében említett
felhatalmazás határozatlan időre szól.
(3)          Az Európai Parlament vagy a Tanács
bármikor visszavonhatja a 2. cikk (3) bekezdésében, a 4. cikk (4)
bekezdésének c) pontjában, a 4. cikk (5) bekezdésének b) pontjában, a 16. cikk
(2) bekezdésében, a 29. cikk (6) bekezdésében és a 45. cikk (1) bekezdésében
említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban
megjelölt felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való
kihirdetését követő napon vagy a benne megjelölt későbbi
időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő,
felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.
(4)          A Bizottság a felhatalmazáson
alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg
értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot.
(5)          A 2. cikk (3) bekezdése, a 4. cikk
(4) bekezdésének c) pontja, a 4. cikk (5) bekezdésének b) pontja, a 16. cikk
(2) bekezdése, a 29. cikk (6) bekezdése, valamint a 45. cikk (1) bekezdése
értelmében elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba,
ha az értesítést követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a
Tanács nem emelt kifogást a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen, vagy ha
az Európai Parlament és a Tanács az időtartam leteltét
megelőzően egyaránt arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem emel
kifogást. Ezen időtartam az Európai Parlament vagy a Tanács
kezdeményezésére két hónappal meghosszabbodik.”
2. cikk 
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a
rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi
tagállamban.
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
az Európai Parlament részéről                      a
Tanács részéről
az elnök                                                          az
elnök
[1]               HL L 55., 2011.2.28., 19. o.
[2]               HL L 125., 1998.4.27., 1. o.
[3]               HL L 55., 2011.2.28., 13. o.