CELEX: 32019R0363
Language: hr
Date: 2018-12-13 00:00:00
Title: Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/363 оd 13. prosinca 2018. o provedbenim tehničkim standardima u vezi s formatom i učestalošću izvješćivanja trgovinskih repozitorija o pojedinostima transakcija financiranja vrijednosnim papirima u skladu s Uredbom (EU) 2015/2365 Europskog parlamenta i Vijeća i o izmjeni Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 1247/2012 u pogledu primjene oznaka za potrebe izvješćivanja o ugovorima o izvedenicama (Tekst značajan za EGP.)

22.3.2019   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 81/85
               
            
         PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/363
         оd 13. prosinca 2018.
         o provedbenim tehničkim standardima u vezi s formatom i učestalošću izvješćivanja trgovinskih repozitorija o pojedinostima transakcija financiranja vrijednosnim papirima u skladu s Uredbom (EU) 2015/2365 Europskog parlamenta i Vijeća i o izmjeni Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 1247/2012 u pogledu primjene oznaka za potrebe izvješćivanja o ugovorima o izvedenicama
         (Tekst značajan za EGP)
         EUROPSKA KOMISIJA,
         uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2015/2365 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2015. o transparentnosti transakcija financiranja vrijednosnih papira i ponovne uporabe te o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (1), a posebno njezin članak 4. stavak 10.,
         uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju (2), a posebno njezin članak 9. stavak 6.,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Pojedinosti o transakcijama financiranja vrijednosnim papirima o kojima druge ugovorne strane izvješćuju trgovinske repozitorije ili Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala („ESMA”) trebale bi se dostavljati u usklađenom formatu radi lakšeg prikupljanja podataka, njihova agregiranja i usporedbe među trgovinskim repozitorijima. Da bi troškovi za drugu ugovornu stranu koja izvješćuje bili što manji, format izvješćivanja o transakcijama financiranja vrijednosnim papirima trebao bi biti što usklađeniji s formatom koji je u članku 9. Uredbe (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća propisan za izvješćivanje o ugovorima o izvedenicama. Ovom se Uredbom stoga propisuje format izvješćivanja za svako polje i izvješćivanje se normira u skladu sa normom ISO koja se uobičajeno primjenjuje u financijskom sektoru.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Sustav globalnih identifikacijskih oznaka pravnih osoba („LEI”) potpuno je operativan te bi stoga svaka druga ugovorna strana u transakciji financiranja vrijednosnim papirima trebala samo s pomoću tog sustava identificirati pravnu osobu o kojoj izvješćuje. Ta druga ugovorna strana trebala bi se radi učinkovitosti korištenja sustava LEI pobrinuti da referentni podaci koji se odnose na njezin LEI budu ažurni, u skladu s uvjetima ovlaštenog izdavatelja identifikatora pravnih osoba (lokalna operativna jedinica). Radi se na proširenju sustava globalnih identifikatora pravnih osoba radi identifikacije podružnica pravnih osoba. Sve dok proširenje ne bude završeno i dok se ne utvrdi odgovara li potrebama izvješćivanja o transakcijama financiranja vrijednosnim papirima i dok se ova Uredba na odgovarajući način ne izmijeni, za identifikaciju podružnice druge ugovorne strane u kojoj je sklopljena transakcija financiranja vrijednosnim papirima trebalo bi primjenjivati oznaku ISO zemlje u kojoj se ta podružnica nalazi.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Radi se i na razvoju sustava globalnih jedinstvenih identifikacijskih oznaka transakcije („UTI”). Sve dok ne završi izrada sustava globalnih jedinstvenih identifikacijskih oznaka transakcije i dok se ne utvrdi odgovara li potrebama izvješćivanja o transakcijama financiranja vrijednosnim papirima i dok se ova Uredba na odgovarajući način ne izmijeni, za identifikaciju transakcije financiranja vrijednosnim papirima trebalo bi primjenjivati jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije koju dogovore druge ugovorne strane.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     U članku 4.a Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 1247/2012 (3) utvrđen je postupak na temelju kojega se utvrđuje subjekt koji je dužan izraditi jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije za izvješćivanje o ugovorima o izvedenicama ako se druge ugovorne strane ne uspiju dogovoriti o subjektu koji je dužan izraditi jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije. Da bi se zajamčila usklađenost izvješćivanja o ugovorima o izvedenicama i o transakcijama financiranja vrijednosnim papirima, trebalo bi utvrditi sličan postupak za druge ugovorne strane koje izvješćuju o transakcijama financiranja vrijednosnim papirima.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Zasad ne postoji uobičajena tržišna praksa utvrđivanja uloge druge ugovorne strane u transakciji financiranja vrijednosnim papirima. Stoga bi trebalo utvrditi posebna pravila kojima se osigurava točna i usklađena identifikacija davatelja i primatelja kolaterala u transakciji financiranja vrijednosnim papirima.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Za jednu transakciju financiranja vrijednosnim papirima moguće je dostaviti nekoliko izvješća, na primjer u slučaju uzastopnih izmjena te transakcije. Kako bi se zajamčilo temeljito razumijevanje svakog izvješća o transakciji financiranja vrijednosnim papirima i svake takve transakcije u cjelini, izvješća bi trebalo dostavljati kronološki odnosno redoslijedom nastanka događaja o kojima se izvješćuje.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Kako bi se smanjilo opterećenje zbog izvješćivanja o izmjenama određenih vrijednosti, osobito o vrijednosti kolaterala, danom ili primljenom iznosu nadoknade i ponovnoj uporabi kolaterala, o tim bi pojedinostima trebalo izvješćivati na kraju svakog dana samo ako su se promijenile u odnosu na prethodno izvješće.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     O pojedinostima o preostalom iznosu maržnog kredita trebalo bi izvješćivati na kraju svakog dana ako je poznata neto vrijednost gotovinskog zaduženja u osnovnoj valuti ili ako je tržišna vrijednost kratkih pozicija druge ugovorne strane pozitivna.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     O tržišnoj vrijednosti vrijednosnih papira pozajmljenih drugoj ugovornoj strani ili od druge ugovorne strane trebalo bi izvješćivati na kraju svakog dana. Isto tako, druge ugovorne strane trebale bi na kraju svakog dana izvješćivati o tržišnoj vrijednosti kolaterala.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Ova Uredba temelji se na nacrtu provedbenih tehničkih standarda koji je ESMA dostavila Komisiji u skladu s postupkom iz članka 15. Uredbe (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala) (4).
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     ESMA je provela otvorena javna savjetovanja o ovom nacrtu provedbenih tehničkih standarda, analizirala je moguće povezane troškove i koristi te zatražila mišljenje Interesne skupine za vrijednosne papire i tržišta kapitala osnovane u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1095/2010,
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Kao i za izvješćivanje o transakcijama financiranja vrijednosnim papirima, još su u izradi neki identifikatori i oznake koji će se koristiti za izvješćivanje o ugovorima o izvedenicama. Dok ti identifikatori i oznake ne budu dostupni i dok se ne utvrdi odgovaraju li potrebama izvješćivanja i dok se Provedbena uredba (EU) br. 1247/2012 na odgovarajući način ne izmijeni, za klasifikaciju izvedenica za koje nije dostupna oznaka ISIN ili alternativna identifikacijska oznaka (AII) u skladu s normom ISO 6166 upotrebljava se oznaka za klasifikaciju financijskih instrumenata (CFI) u skladu s normom ISO 10692, dok se za identifikaciju izvješća o izvedenici upotrebljava jedinstvena identifikacijska oznaka transakcije koju dogovore druge ugovorne strane, kako je utvrđeno u toj uredbi. Kako bi se zajamčili pravna sigurnost u pogledu odgovarajućeg postupka za izmjenu zahtjeva koji se primjenjuju na ugovore o izvedenicama te propisani stupanj usklađenosti izvješćivanja o izvedenicama i o transakcijama financiranja vrijednosnim papirima, Provedbena uredba (EU) br. 1247/2012 trebala bi sadržavati samo upućivanja na zahtjeve koji se zasad odnose na to izvješćivanje.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Provedbenu uredbu (EU) br. 1247/2012 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,
                  
               DONIJELA JE OVU UREDBU:
         
            Članak 1.
            Standardi i formati podataka za izvješćivanje o transakcijama financiranja vrijednosnim papirima
            Pojedinosti o transakciji financiranja vrijednosnim papirima u izvješću koje se dostavlja na temelju članka 4. stavka 1. Uredbe (EU) 2015/2365 navode se u skladu sa standardima i formatima utvrđenima u tablicama od 1. do 5. Priloga I. To se izvješće dostavlja u uobičajenom elektroničkom i strojno čitljivom obliku i na uobičajenom predlošku u formatu XML, u skladu s metodologijom iz norme ISO 20022.
         
         
            Članak 2.
            Identifikacija drugih ugovornih strana i ostalih subjekata
            
               1.   U izvješću iz članka 1. identifikator pravne osobe („LEI”) u skladu s normom ISO 17442 upotrebljava se za identifikaciju:
               
                           (a)
                        
                        
                           korisnika koji je pravni subjekt;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           brokera;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           središnje druge ugovorne strane koja je dobila odobrenje za rad u skladu s Uredbom (EU) br. 648/2012;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           člana sustava poravnanja;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           posrednika kod pozajmljivanja;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           sudionika središnjeg depozitorija vrijednosnih papira;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           druge ugovorne strane koja je pravni subjekt;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           agenta koji je treća strana;
                        
                     
                           (i)
                        
                        
                           subjekta koji podnosi izvješće;
                        
                     
                           (j)
                        
                        
                           izdavatelja vrijednosnog papira koji je dan ili uzet u zajam ili dan kao kolateral u transakciji financiranja vrijednosnim papirima.
                        
                     
            
               2.   Druga ugovorna strana u transakciji financiranja vrijednosnim papirima dužna je pobrinuti se da identifikator pravne osobe u skladu s normom ISO 17442 bude obnovljen u skladu uvjetima ovlaštene lokalne operativne jedinice sustava globalnih identifikatora pravnih osoba.
            
            
               3.   Ako je transakcija financiranja vrijednosnim papirima zaključena uz posredovanje podružnice druge ugovorne strane, za identifikaciju te podružnice druge ugovorne strane u izvješću iz članka 1. upotrebljava se oznaka navedena u polju 7. i polju 8. u tablici 1. Priloga I.
            
         
         
            Članak 3.
            Jedinstvena identifikacijska oznaka transakcije
            
               1.   Za identifikaciju izvješća upotrebljava se jedinstvena identifikacijska oznaka transakcije koju dogovore druge ugovorne strane u skladu s formatom navedenim u polju 1. u tablici 2. Priloga I.
            
            
               2.   Ako se druge ugovorne strane ne uspiju dogovoriti o subjektu koji je dužan izraditi jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije koja se dodjeljuje izvješću, druge ugovorne strane utvrđuju subjekt koji je dužan izraditi jedinstvenu identifikacijsku oznaku u skladu sa sljedećim:
               
                           (a)
                        
                        
                           za poravnane transakcije financiranja vrijednosnim papirima izvršene posredovanjem središnje druge ugovorne strane, središnja druga ugovorna strana u trenutku poravnanja izrađuje jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije za člana sustava poravnanja. Drugu jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije izrađuje član sustava poravnanja za svoju drugu ugovornu stranu;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           za transakcije financiranja vrijednosnim papirima koje su izvršene, ali nisu poravnane posredovanjem središnje druge ugovorne strane, jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije za svojeg člana izrađuje mjesto trgovanja na kojem je transakcija izvršena;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           za transakcije financiranja vrijednosnim papirima koje je potvrdila i poravnala središnja druga ugovorna strana, središnja druga ugovorna strana u trenutku poravnanja izrađuje jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije za člana sustava poravnanja. Drugu jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije izrađuje član sustava poravnanja za svoju drugu ugovornu stranu;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           za transakcije financiranja vrijednosnim papirima koje je središnja druga ugovorna strana elektronički potvrdila, ali ih nije poravnala, jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije izrađuje platforma za potvrdu trgovanja u trenutku potvrđivanja;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           na sve transakcije financiranja vrijednosnim papirima osim onih iz točaka od (a) do (d), primjenjuje se sljedeće:
                           
                                       i.
                                    
                                    
                                       ako financijske druge ugovorne strane transakciju financiranja vrijednosnim papirima zaključe s nefinancijskim drugim ugovornim stranama, financijske druge ugovorne strane izrađuju jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije;
                                    
                                 
                                       ii.
                                    
                                    
                                       za sve transakcije pozajmljivanja vrijednosnih papira drugoj ugovornoj strani ili od druge ugovorne strane, osim onih iz točke i., jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije izrađuje izdavatelj kolaterala iz članka 4.;
                                    
                                 
                                       iii.
                                    
                                    
                                       za sve transakcije financiranja vrijednosnim papirima, osim onih iz točaka i. i ii., jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije izrađuje izdavatelj kolaterala iz članka 4.
                                    
                                 
                     
            
               3.   Druga ugovorna strana koja izrađuje jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije pravovremeno dostavlja tu jedinstvenu identifikacijsku oznaku transakcije drugoj ugovornoj strani kako bi ona mogla ispuniti svoju obvezu izvješćivanja.
            
         
         
            Članak 4.
            Uloga druge ugovorne strane u ugovoru
            
               1.   Uloga druge ugovorne strane u ugovoru o izvedenicama iz polja 9 u tablici 1. Priloga I. određuje se u skladu sa stavcima od 2. do 4.
            
            
               2.   U repo transakcijama, transakcijama kupnje i ponovne prodaje i transakcijama prodaje i ponovne kupnje, druga ugovorna strana koja kupuje vrijednosne papire, robu ili zajamčena prava koja se odnose na pravo vlasništva nad vrijednosnim papirima ili robom u početnom ili promptnom dijelu transakcije koja ih pristane prodati po određenoj cijeni na budući datum u završnom ili terminskom dijelu transakcije, navodi se kao primatelj kolaterala u polju 9. u tablici 1. Priloga I. Druga ugovorna strana koja prodaje te vrijednosne papire, robu ili zajamčena prava navodi se kao davatelj kolaterala u polju 9. u tablici 1. Priloga I.
            
            
               3.   U transakcijama pozajmljivanja vrijednosnih papira ili robe drugoj ugovornoj strani ili od druge ugovorne strane, druga ugovorna strana koja pozajmljuje vrijednosne papire ili robu uz uvjet da primatelj vrati istovrijedne vrijednosne papire ili robu na neki budući datum ili na zahtjev druge ugovorne strane koja ih prenosi, navodi se kao primatelj kolaterala u polju 9. u tablici 1. Priloga I. Druga ugovorna strana koja uzima u zajam te vrijednosne papire ili robu navodi se kao davatelj kolaterala u polju 9. u tablici 1. Priloga I.
            
            
               4.   U transakcijama odobravanja maržnih kredita, primatelj kredita odnosno druga ugovorna strana kojoj se kredit odobrava u zamjenu za kolateral navodi se kao davatelj kolaterala u polju 9. u tablici 1. Priloga I. Davatelj kredita odnosno druga ugovorna strana koja odobrava kredit u zamjenu za kolateral, navodi se kao primatelj kolaterala u polju 9. u tablici 1. Priloga I.
            
         
         
            Članak 5.
            Učestalost izvješćivanja o transakcijama financiranja vrijednosnim papirima
            
               1.   Sva izvješća o pojedinostima transakcije financiranja vrijednosnim papirom navedenima u članku 1. stavku 2. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/356 (5) dostavljaju se kronološki odnosno redoslijedom nastanka događaja o kojima se izvješćuje.
            
            
               2.   Druga ugovorna strana u transakciji odobravanja maržnih kredita izvješćuje o pojedinostima o preostalom iznosu maržnog kredita na kraju svakog dana ako je poznata neto vrijednost gotovinskog zaduženja u osnovnoj valuti ili ako je tržišna vrijednost kratkih pozicija druge ugovorne strane pozitivna.
            
            
               3.   Druga ugovorna strana u transakciji financiranja vrijednosnim papirima o svim promjenama pojedinosti koje se odnose na podatke o kolateralu izvješćuje u poljima od 75. do 94. u tablici 2. Priloga I. s vrstom izmjene „Ažuriranje kolaterala”. Druga ugovorna strana izvješćuje o tim izmijenjenim pojedinostima na kraju svakog dana sve dok ne izvijesti o prekidu transakcije financiranja vrijednosnim papirima ili dok ne izvijesti o transakciji financiranja vrijednosnim papirima s vrstom izmjene „Pogreška” ili do datuma dospijeća transakcije financiranja vrijednosnim papirima, ovisno o tome što nastupi ranije.
            
            
               4.   Druga ugovorna strana u neizvršenoj transakciji financiranja vrijednosnim papirima o svim promjenama na kraju dana tržišne vrijednosti vrijednosnih papira danih ili uzetih u zajam izvješćuje u polju 57. u tablici 2. Priloga I. s vrstom izmjene „Ažuriranje vrednovanja”. Druga ugovorna strana izvješćuje o promjeni tržišne vrijednosti na kraju svakog dana sve dok ne izvijesti o prekidu transakcije financiranja vrijednosnim papirima ili dok ne izvijesti o transakciji financiranja vrijednosnim papirima s vrstom izmjene „Pogreška” ili do datuma dospijeća transakcije financiranja vrijednosnim papirima.
            
            
               5.   Druga ugovorna strana o svim promjenama ukupnog danog ili primljenog iznosa nadoknade za sve poravnane transakcije financiranja vrijednosnim papirima na kraju svakog dana izvješćuje u poljima od 8. do 19. u tablici 3. Priloga I. s vrstom izmjene „Ažuriranje iznosa nadoknade” nakon što je prvo izvijestila o ukupnom iznosu danog ili primljenog iznosa nadoknade s vrstom izmjene „Novo”.
            
            
               6.   Druga ugovorna strana o svim promjenama vrijednosti ponovno upotrijebljenog kolaterala, ponovnog ulaganja u novcu i izvora financiranja na kraju svakog dana izvješćuje u poljima od 8. do 14. u tablici 4. Priloga I. s vrstom izmjene „Ažuriranje ponovne upotrebe” nakon što je izvijestila o relevantnim vrijednostima s vrstom izmjene „Novo”.
            
         
         
            Članak 6.
            Izmjene Provedbene uredbe (EU) br. 1247/2012
            Provedbena uredba (EU) br. 1247/2012 mijenja se kako slijedi:
            
                        (1)
                     
                     
                        Članak 4. mijenja se kako slijedi:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    stavak 7. zamjenjuje se sljedećim:
                                    „Izvedenica se klasificira u polju 4. u tablici 2. iz Priloga upotrebom klasifikacijske oznake financijskog instrumenta (CFI) u skladu s normom ISO 10692.”;
                                 
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    stavci 8. i 9. brišu se.
                                 
                              
                  
                        (2)
                     
                     
                        U članku 4.a stavak 1. zamjenjuje se sljedećim:
                        
                           „1.   Za identifikaciju izvješća upotrebljava se jedinstvena identifikacijska oznaka transakcije koju dogovore druge ugovorne strane.”;
                        
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        Prilog se zamjenjuje tekstom iz Priloga II. ovoj Uredbi.
                     
                  
         
            Članak 7.
            Stupanje na snagu
            Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
         
         
            Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
            Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2018.
            
               
                  Za Komisiju
               
               
                  Predsjednik
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  SL L 337, 23.12.2015., str. 1.
         
         
            (2)  SL L 201, 27.7.2012., str. 1.
         
         
            (3)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1247/2012 od 19. prosinca 2012. o provedbenim tehničkim standardima u vezi s formatom i učestalošću izvješća o trgovanju trgovinskim repozitorijima u skladu s Uredbom (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj stranci i trgovinskom repozitoriju (SL L 352, 21.12.2012., str. 20.).
         
            (4)  SL L 331, 15.12.2010., str. 84.
         
         
            (5)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/356 оd 13. prosinca 2018. o dopuni Uredbe (EU) 2015/2365 Europskog parlamenta i Vijeća u vezi s regulatornim tehničkim standardima kojima se određuju pojedinosti o transakcijama financiranja vrijednosnim papirima koje se dostavljaju trgovinskim repozitorijima (vidjeti stranicu 1. ovoga Službenog lista).
      
      
         
            PRILOG I.
            
               Formati izvješća o pojedinostima transakcija financiranja vrijednosnim papirima iz članka 4. stavaka 1. i 5. Uredbe (EU) 2015/2365
            
            
               Tablica 1.
            
            
               Podaci o drugoj ugovornoj strani
            
            
                        Br.
                     
                     
                        Polje
                     
                     
                        Format
                     
                  
                        1
                     
                     
                        Vremenski žig izvješćivanja
                     
                     
                        Datum u formatu GGGG-MM-DD i vrijeme u formatu koordiniranog svjetskog vremena (UTC) hh:mm:ss u skladu s normom ISO 8601.
                     
                  
                        2
                     
                     
                        Subjekt koji podnosi izvješće
                     
                     
                        Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                     
                  
                        3
                     
                     
                        Izvještajna druga ugovorna strana
                     
                     
                        Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                     
                  
                        4
                     
                     
                        Vrsta izvještajne druge ugovorne strane
                     
                     
                        F = financijska druga ugovorna strana
                        N = nefinancijska druga ugovorna strana
                     
                  
                        5
                     
                     
                        Sektor izvještajne druge ugovorne strane
                     
                     
                        Klasifikacija financijskih drugih ugovornih strana:
                        „CDTI” – kreditna institucija koja je dobila odobrenje za rad u skladu s Direktivom 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća (1) ili Uredbom Vijeća (EU) br. 1024/2013 (2) ili subjekt iz treće zemlje koji bi morao imati odobrenje za rad ili registracija u skladu s tim zakonodavnim aktom.
                        „INVF” – investicijsko društvo koje je dobilo odobrenje za rad u skladu s Direktivom 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća (3) ili subjekt iz treće zemlje koji bi morao imati odobrenje za rad ili registracija u skladu s tim zakonodavnim aktom.
                        „INUN” – društvo za osiguranje koje je dobilo odobrenje za rad u skladu s Direktivom 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (4) (Solventnost II) ili subjekt iz treće zemlje koji bi morao imati odobrenje za rad ili registraciju u skladu s tim zakonodavnim aktom.
                        „AIFD” – alternativni investicijski fond (AIF) kojim upravljaju upravitelji alternativnih investicijskih fondova (UAIF-ovi) koji je dobio odobrenje za rad ili je registriran u skladu s Direktivom 2011/61/EU Europskog parlamenta i Vijeća (5) ili subjekt iz treće zemlje koji bi morao imati odobrenje za rad ili registraciju u skladu s tim zakonodavnim aktom.
                        „ORPI” – institucija za strukovno mirovinsko osiguranje koja je dobila odobrenje za rad ili je registrirana u skladu s Direktivom 2003/41/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (6) ili subjekt iz treće zemlje koji bi morao imati odobrenje za rad ili registraciju u skladu s tim zakonodavnim aktom.
                        „CCPS” – središnja druga ugovorna strana koja je dobila odobrenje za rad u skladu s Uredbom (EU) 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (7) ili subjekt iz treće zemlje koji bi morao imati odobrenje za rad ili registraciju u skladu s tim zakonodavnim aktom.
                        „REIN” – društvo za reosiguranje koje je dobilo odobrenje za rad u skladu s Direktivom Solventnost II ili subjekt iz treće zemlje koji bi morao imati odobrenje za rad ili registraciju u skladu s tim zakonodavnim aktom.
                        „CSDS” – središnji depozitorij vrijednosnih papira koji je dobio odobrenje za rad u skladu s Uredbom (EU) 909/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (8) ili subjekt iz treće zemlje koji bi morao imati odobrenje za rad ili registraciju u skladu s tim zakonodavnim aktom.
                        „UCIT” – subjekt za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire (UCITS) i društvo koje njime upravlja koji su dobili odobrenje za rad u skladu s Direktivom 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (9) ili subjekt iz treće zemlje koji bi morao imati odobrenje za rad ili registraciju u skladu s tim zakonodavnim aktom.
                        Taksonomija za nefinancijske druge ugovorne strane. Kategorije navedene u nastavku odgovaraju glavnim odjeljcima statističke klasifikacije NACE kako je definirana u Uredbi (EZ) br. 1893/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (10)
                        
                        „A” – Poljoprivreda, šumarstvo i ribarstvo
                        „B” – Rudarstvo i vađenje
                        „C” – Prerađivačka industrija
                        „D” – Opskrba električnom energijom, plinom, parom i klimatizacija
                        „E” – Opskrba vodom, uklanjanje otpadnih voda, gospodarenje otpadom te djelatnosti sanacije okoliša
                        „F” – Građevinarstvo
                        „G” – Trgovina na veliko i malo, popravak motornih vozila i motocikala
                        „H” – Prijevoz i skladištenje
                        „I” – Djelatnosti pružanja smještaja te pripreme i usluživanja hrane
                        „J” – Informacije i komunikacija
                        „K” – Financijske djelatnosti i djelatnosti osiguranja
                        „L” – Poslovanje nekretninama
                        „M” – Ostale stručne, znanstvene i tehničke djelatnosti
                        „N” – Administrativne i pomoćne uslužne djelatnosti
                        „N” – Javna uprava i obrana; obvezno socijalno osiguranje
                        „P” – Obrazovanje
                        „Q” – Djelatnosti zdravstvene zaštite i socijalne skrbi
                        „R” – Umjetnost, zabava i rekreacija
                        „S” – Ostale uslužne djelatnosti
                        „T” – Djelatnosti kućanstava kao poslodavaca; djelatnosti kućanstava koja proizvode različitu robu i obavljaju različite usluge za vlastite potrebe
                        „U” – Djelatnosti izvanteritorijalnih organizacija i tijela
                     
                  
                        6
                     
                     
                        Dodatna sektorska klasifikacija
                     
                     
                        „ETFT” – ETF
                        „MMFT” – MMF
                        „REIT” – REIT
                        „OTHR” – Ostalo
                     
                  
                        7
                     
                     
                        Podružnica izvještajne druge ugovorne strane
                     
                     
                        Dvoslovna oznaka države u skladu s normom ISO 3166-1
                     
                  
                        8
                     
                     
                        Podružnica druge druge ugovorne strane
                     
                     
                        Dvoslovna oznaka države u skladu s normom ISO 3166-1
                     
                  
                        9
                     
                     
                        Uloga druge ugovorne strane u ugovoru
                     
                     
                        „TAKE” – primatelj kolaterala
                        „GIVE” – davatelj kolaterala
                     
                  
                        10
                     
                     
                        Subjekt odgovoran za izvješće
                     
                     
                        Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                     
                  
                        11
                     
                     
                        Druga druga ugovorna strana
                     
                     
                        Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                        Oznaka klijenta (najviše 50 alfanumeričkih znakova).
                     
                  
                        12
                     
                     
                        Država druge druge ugovorne strane
                     
                     
                        Dvoslovna oznaka države u skladu s normom ISO 3166-1 alpha-2
                     
                  
                        13
                     
                     
                        Korisnik
                     
                     
                        Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                        Oznaka klijenta (najviše 50 alfanumeričkih znakova).
                     
                  
                        14
                     
                     
                        Agent koji je treća strana
                     
                     
                        Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                     
                  
                        15
                     
                     
                        Posrednik
                     
                     
                        Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                     
                  
                        16
                     
                     
                        Član sustava poravnanja
                     
                     
                        Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                     
                  
                        17
                     
                     
                        Sudionik ili neizravni sudionik središnjeg depozitorija vrijednosnih papira (CSD)
                     
                     
                        Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                     
                  
                        18
                     
                     
                        Posrednik kod pozajmljivanja
                     
                     
                        Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                     
                  
               
            
               Tablica 2.
            
            
               Podaci o zajmovima i kolateralima
            
            
                        Br.
                     
                     
                        Polje
                     
                     
                        Format
                     
                  
                        1
                     
                     
                        Jedinstvena identifikacijska oznaka transakcije (UTI)
                     
                     
                        Najviše 52 alfanumerička znaka, uključujući četiri posebna znaka:
                        dopuštena su samo velika slova od A do Z i znamenke od 0 do 9.
                     
                  
                        2
                     
                     
                        Broj za praćenje izvješća
                     
                     
                        Najviše 52 alfanumerička znaka, uključujući četiri posebna znaka:
                        dopuštena su samo velika slova od A do Z i brojke od 0 do 9.
                     
                  
                        3
                     
                     
                        Datum događaja
                     
                     
                        Datum u formatu GGGG-MM-DD u skladu s normom ISO 8601
                     
                  
                        4
                     
                     
                        Vrsta transakcije financiranja vrijednosnim papirima
                     
                     
                        „SLEB” – pozajmljivanje vrijednosnih papira ili robe drugoj ugovornoj strani ili od druge ugovorne strane
                        „SBSC” – transakcija kupnje i ponovne prodaje i transakcija prodaje i ponovne kupnje
                        „REPO” – repo transakcija
                        „MGLD” – transakcija odobravanja maržnih kredita
                     
                  
                        5
                     
                     
                        Poravnano
                     
                     
                        „točno”
                        „netočno”
                     
                  
                        6
                     
                     
                        Poravnano Vremenski žig
                     
                     
                        Datum u formatu GGGG-MM-DD i vrijeme u formatu koordiniranog svjetskog vremena (UTC) hh:mm:ss u skladu s normom ISO 8601.
                     
                  
                        7
                     
                     
                        Središnja druga ugovorna strana
                     
                     
                        Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                     
                  
                        8
                     
                     
                        Mjesto trgovanja
                     
                     
                        Identifikacijska oznaka tržišta (MIC) u skladu s normom ISO 10383, četiri alfanumerička znaka
                        Ako postoji na mjestu trgovanja, koristi se identifikacijska oznaka segmenta tržišta.
                     
                  
                        9
                     
                     
                        Vrsta okvirnog ugovora
                     
                     
                        „MRAA” – MRA
                        „GMRA” – GMRA
                        „MSLA” – MSLA
                        „GMSL” – GMSLA
                        „ISDA” – ISDA
                        „DERP” – Deutscher Rahmenvertrag für Wertpapierpensionsgeschäfte
                        „CNBR” – China Bond Repurchase Master Agreement
                        „KRRA” – Korea Financial Investment Association (KOFIA) Standard Repurchase Agreement
                        „CARA” – Investment Industry Regulatory Organization of Canada (IIROC) Repurchase/Reverse Repurchase Transaction Agreement
                        „FRFB” – Convention-Cadre Relative aux Operations de Pensions Livrees
                        „CHRA” – Swiss Master Repurchase Agreement
                        „DEMA” – German Master Agreement
                        „JPBR” – Japanese Master Agreement on the Transaction with Repurchase Agreement of the Bonds
                        „ESRA” – Contrato Marco de compraventa y Reporto de valores
                        „OSLA” – Overseas Securities Lending Agreement (OSLA)
                        „MEFI” – Master Equity and Fixed Interest Stock Lending Agreement (MEFISLA)
                        „GESL” – Gilt Edged Stock Lending Agreement (GESLA)
                        „KRSL” – Korean Securities Lending Agreement (KOSLA)
                        „DERD” – Deutscher Rahmenvertrag für Wertpapierdarlehen
                        „AUSL” – Australian Masters Securities Lending Agreement (AMSLA)
                        „JPBL” – Japanese Master Agreement on Lending Transaction of Bonds
                        „JPSL” – Japanese Master Agreement on the Borrowing and Lending Transactions of Share Certificates
                        „BIAG” – bilateralni ugovor
                        „CSDA” – bilateralni ugovor o središnjem depozitoriju vrijednosnih papira
                        ili „OTHR” ako vrsta okvirnog ugovora nije na navedenom popisu.
                     
                  
                        10
                     
                     
                        Druge vrste okvirnog ugovora
                     
                     
                        Najviše 50 alfanumeričkih znakova
                     
                  
                        11
                     
                     
                        Verzija okvirnog ugovora Verzija
                     
                     
                        Godina u formatu GGGG u skladu s normom ISO 8601
                     
                  
                        12
                     
                     
                        Vremenski žig izvršenja Vremenski žig
                     
                     
                        Datum u formatu GGGG-MM-DD i vrijeme u formatu koordiniranog svjetskog vremena (UTC) hh:mm:ss u skladu s normom ISO 8601
                     
                  
                        13
                     
                     
                        Datum valute (Početni datum)
                     
                     
                        Datum u formatu GGGG-MM-DD u skladu s normom ISO 8601
                     
                  
                        14
                     
                     
                        Datum dospijeća (Završni datum)
                     
                     
                        Datum u formatu GGGG-MM-DD u skladu s normom ISO 8601
                     
                  
                        15
                     
                     
                        Datum prekida transakcije
                     
                     
                        Datum u formatu GGGG-MM-DD u skladu s normom ISO 8601
                     
                  
                        16
                     
                     
                        Najkraće razdoblje za obavijest
                     
                     
                        Cijelo polje s najviše tri znamenke.
                     
                  
                        17
                     
                     
                        Najraniji datum za opoziv
                     
                     
                        Datum u formatu GGGG-MM-DD u skladu s normom ISO 8601
                     
                  
                        18
                     
                     
                        Pokazatelj prihvatljivog kolaterala
                     
                     
                        „SPEC” – specifični kolateral
                        „GENE” – prihvatljivi kolateral
                     
                  
                        19
                     
                     
                        Pokazatelj isporuke po vrijednosti (DBV)
                     
                     
                        „točno”
                        „netočno”
                     
                  
                        20
                     
                     
                        Metoda davanja kolaterala
                     
                     
                        „TTCA” – ugovor o kolateralu s prijenosom prava vlasništva
                        „SICA” – ugovor o vrijednosnim papirima kao financijskom kolateralu
                        „SIUR” – ugovor o vrijednosnim papirima kao financijskom kolateralu s pravom korištenja i raspolaganja
                     
                  
                        21
                     
                     
                        Neodređen rok
                     
                     
                        „točno”
                        „netočno”
                     
                  
                        22
                     
                     
                        Mogućnost raskida
                     
                     
                        „EGRN” – automatsko produljenje
                        „ETSB” – moguće produljenje
                        „NOAP” – nije primjenjivo
                     
                  
                        U slučaju odobravanja maržnih kredita, ponavljaju se atributi navedeni u poljima od 23 do 34 i ispunjavaju za svaku valutu maržnog kredita.
                     
                  
                        23
                     
                     
                        Fiksna kamatna stopa
                     
                     
                        Najviše 11 numeričkih znakova s najviše 10 decimalnih mjesta, izraženo kao postotak, pri čemu se 100 % navodi kao „100”.
                        Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                     
                  
                        24
                     
                     
                        Metoda izračuna dana
                     
                     
                        Oznaka metode izračuna dana:
                        „A001” – IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule
                        „A002” – IC30365
                        „A003” – IC30Actual
                        „A004” – Actual360
                        „A005” – Actual365Fixed
                        „A006” – ActualActualICMA
                        „A007” – IC30E360orEuroBondBasismodel1
                        „A008” – ActualActualISDA
                        „A009” – Actual365LorActuActubasisRule
                        „A010” – ActualActualAFB
                        „A011” – IC30360ICMAor30360basicrule
                        „A012” – IC30E2360orEurobondbasismodel2
                        „A013” – IC30E3360orEurobondbasismodel3
                        „A014” – Actual365NL
                        Ili najviše 35 alfanumeričkih znakova, ako metoda obračuna dana nije na navedenom popisu.
                     
                  
                        25
                     
                     
                        Promjenjiva kamatna stopa
                     
                     
                        Oznaka indeksa za izračun promjenjive kamatne stope
                        „EONA” – EONIA
                        „EONS” – EONIA SWAP
                        „EURI” – EURIBOR
                        „EUUS” – EURODOLLAR
                        „EUCH” – EuroSwiss
                        „GCFR” – GCF REPO
                        „ISDA” – ISDAFIX
                        „LIBI” – LIBID
                        „LIBO” – LIBOR
                        „MAAA” – Muni AAA
                        „PFAN” – Pfandbriefe
                        „TIBO” – TIBOR
                        „STBO” – STIBOR
                        „BBSW” – BBSW
                        „JIBA” – JIBAR
                        „BUBO” – BUBOR
                        „CDOR” – CDOR
                        „CIBO” – CIBOR
                        „MOSP” – MOSPRIM
                        „NIBO” – NIBOR
                        „PRBO” – PRIBOR
                        „TLBO” – TELBOR
                        „WIBO” – WIBOR
                        „TREA” – Treasury (riznica)
                        „SWAP” – SWAP (ugovor o razmjeni)
                        „FUSW” – Future SWAP (terminski ugovor o razmjeni)
                        Ili najviše 25 alfanumeričkih znakova, ako referentna kamatna stopa nije na navedenom popisu.
                     
                  
                        26
                     
                     
                        Referentno razdoblje promjenjive kamatne stope – vremensko razdoblje
                     
                     
                        Vremensko razdoblje kojim se opisuje referentno razdoblje, pri čemu se upotrebljavaju sljedeće kratice:
                        „YEAR” – godina
                        „MNTH” – mjesec
                        „WEEK” – tjedan
                        „DAYS” – dan
                     
                  
                        27
                     
                     
                        Referentno razdoblje promjenjive kamatne stope – multiplikator
                     
                     
                        Multiplikator vremenskog razdoblja cijeli je broj kojim se opisuje referentno razdoblje promjenjive kamatne stope.
                        Najviše 3 numerička znaka
                     
                  
                        28
                     
                     
                        Učestalost plaćanja promjenjive kamatne stope – vremensko razdoblje
                     
                     
                        Vremensko razdoblje kojim se opisuje učestalost razmjene plaćanja među drugim ugovornim stranama, pri čemu se upotrebljavaju sljedeće kratice:
                        „YEAR” – godina
                        „MNTH” – mjesec
                        „WEEK” – tjedan
                        „DAYS” – dan
                     
                  
                        29
                     
                     
                        Učestalost plaćanja promjenjive kamatne stope – multiplikator
                     
                     
                        Multiplikator vremenskog razdoblja cijeli je broj kojim se opisuje učestalost razmjene plaćanja među drugim ugovornim stranama.
                        Najviše 3 numerička znaka
                     
                  
                        30
                     
                     
                        Učestalost novog određivanja promjenjive kamatne stope – vremensko razdoblje
                     
                     
                        Vremensko razdoblje kojim se opisuje učestalost novog određivanja promjenjive kamatne stope za repo transakcije među drugim ugovornim stranama, pri čemu se upotrebljavaju sljedeće kratice:
                        „YEAR” – godina
                        „MNTH” – mjesec
                        „WEEK” – tjedan
                        „DAYS” – dan
                     
                  
                        31
                     
                     
                        Učestalost novog određivanja promjenjive kamatne stope – multiplikator
                     
                     
                        Multiplikator vremenskog razdoblja cijeli je broj kojim se opisuje učestalost novog određivanja promjenjive kamatne stope u repo transakcijama među drugim ugovornim stranama.
                        Najviše 3 numerička znaka
                     
                  
                        32
                     
                     
                        Kamatni raspon
                     
                     
                        Najviše 5 numeričkih znakova
                     
                  
                        33
                     
                     
                        Iznos u valuti maržnog kredita
                     
                     
                        Najviše 18 numeričkih znakova s najviše 5 decimalnih mjesta.
                        Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                     
                  
                        34
                     
                     
                        Valuta maržnog kredita
                     
                     
                        Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                     
                  
                        Polja 35 i 36 ponavljaju se i ispunjavaju za svako usklađenje promjenjive kamatne stope.
                     
                  
                        35
                     
                     
                        Usklađena kamatna stopa
                     
                     
                        Najviše 11 numeričkih znakova s najviše 10 decimalnih mjesta, izraženo kao postotak, pri čemu se 100 % navodi kao „100”.
                        Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                     
                  
                        36
                     
                     
                        Datum kamatne stope
                     
                     
                        Datum u formatu GGGG-MM-DD u skladu s normom ISO 8601
                     
                  
                        37
                     
                     
                        Valuta glavnice na datum valute
                     
                     
                        Najviše 18 numeričkih znakova s najviše 5 decimalnih mjesta.
                        Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                     
                  
                        38
                     
                     
                        Glavnica na datum dospijeća
                     
                     
                        Najviše 18 numeričkih znakova s najviše 5 decimalnih mjesta.
                        Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                     
                  
                        39
                     
                     
                        Valuta glavnice
                     
                     
                        Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                     
                  
                        40
                     
                     
                        Vrsta imovine
                     
                     
                        „SECU” – vrijednosni papiri
                        „COMM” – roba
                     
                  
                        41
                     
                     
                        Identifikacijska oznaka vrijednosnog papira
                     
                     
                        Oznaka ISIN od 12 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 6166.
                     
                  
                        42
                     
                     
                        Klasifikacija vrijednosnog papira
                     
                     
                        Šestoslovna klasifikacijska oznaka financijskog instrumenta u skladu s normom ISO 10692.
                     
                  
                        Ako je roba dana ili uzeta u zajam, klasifikacija te robe navodi se u poljima 43, 44 i 45.
                     
                  
                        43
                     
                     
                        Osnovni proizvod
                     
                     
                        Dopuštene su samo vrijednosti u stupcu „Osnovni proizvod” u tablici u kojoj su razvrstane robne izvedenice.
                     
                  
                        44
                     
                     
                        Potproizvod
                     
                     
                        Dopuštene su samo vrijednosti u stupcu „Potproizvod” u tablici u kojoj su razvrstane robne izvedenice.
                     
                  
                        45
                     
                     
                        Dodatni potproizvod
                     
                     
                        Dopuštene su samo vrijednosti u stupcu „Daljnji potproizvod” u tablici u kojoj su razvrstane robne izvedenice.
                     
                  
                        46
                     
                     
                        Količina ili nominalni iznos
                     
                     
                        Najviše 18 numeričkih znakova s najviše 5 decimalnih mjesta.
                        Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                     
                  
                        47
                     
                     
                        Mjerna jedinica
                     
                     
                        „KILO” – Kilogram (kilogram), „PIEC” – Piece (komad), „TONS” – Ton (tona), „METR” – Metre (metar), „INCH” – Inch (inč), „YARD” – Yard (jard), „GBGA” – GBGallon (britanski galon), „GRAM” – Gram (gram), „CMET” – Centimetre (centimetar), „SMET” – SquareMetre (četvorni metar), „FOOT” – Foot (stopa), „MILE” – Mile (milja), „SQIN” – SquareInch (četvorni inč), „SQFO” – SquareFoot (četvorna stopa), „SQMI” – SquareMile (četvorna milja), „GBOU” – GBOunce (britanska unca), „USOU” – USOunce (američka unca), „GBPI” – GBPint (britanska pinta), „USPI” – USPint (američka pinta), „GBQA” – GBQuart (britanska četvrtina), „USQA” – USQuart (američka četvrtina), „USGA” – USGallon (američki galon), „MMET” – Millimetre (milimetar), „KMET” – Kilometre (kilometar), „SQYA” – SquareYard (četvorni jard), „ACRE” -– Acre (jutro), „ARES” – Are (ar), „SMIL” – SquareMillimetre (četvorni milimetar), „SCMT” – SquareCentimetre (četvorni centimetar), „HECT” – Hectare (hektar), „SQKI” – SquareKilometre (četvorni kilometar), „MILI” – MilliLitre (mililitar), „CELI” – Centilitre (centilitar), „LITR” – Litre (litar), „PUND” – Pound (funta), „ALOW” – Allowances (emisijske jedinice), „ACCY” - AmountOfCurrency (iznos u valuti), „BARL” – Barrels (barel), „BCUF” – BillionCubicFeet (milijardu kubnih stopa), „BDFT” – BoardFeet (stopa za mjerenje oblovine), „BUSL” – Bushels (bušel), „CEER” – CertifiedEmissionsReduction (ovjereno smanjenje emisije), „CLRT” – ClimateReserveTonnes (tona Climate Reserve), „CBME” – CubicMeters (kubni metar), „DAYS” – Days (dan), „DMET” – DryMetricTons (metrička tona), „ENVC” – EnvironmentalCredit (EnvironmentalCredit), „ENVO” – EnvironmentalOffset (EnvironmentalOffset), „HUWG” – Hundredweight (kvintal), „KWDC” – KilowattDayCapacity (kapacitet u kilovatdanima), „KWHO” – KilowattHours (kilovatsat), „KWHC” – KilowattHoursCapacity (kapacitet u kilovatsatima), „KMOC” – KilowattMinuteCapacity (kapacitet u kilovatminutama), „KWMC” – KilowattMonthCapacity, „KWYC” – KilowattYearCapacity (kapacitet u kilovatogodinama), „MWDC” – MegawattDayCapacity (kapacitet u megavatdanima), „MWHO” – MegawattHours (megavatsat), „MWHC” – MegawattHoursCapacity (kapacitet u megavatsatima), „MWMC” – MegawattMinuteCapacity (kapacitet u megavatminutama), „MMOC” – MegawattMonthCapacity (kapacitet u megavatmjesecima), „MWYC” – MegawattYearCapacity (kapacitet u megavatgodinama), „TONE” – MetricTons (metrička tona), „MIBA” – MillionBarrels (milijun barela), „MBTU” – OneMillionBTU (milijun BTU), „OZTR” – TroyOunces (fina unca), „UCWT” – USHundredweight (američki kvintal), „IPNT” – IndexPoint (indeksni bod), „PWRD” – PrincipalWithRelationToDebtInstrument (glavnica u odnosu na dužnički instrument), „DGEU” – DieselGallonEquivalent (ekvivalent galona dizelskog goriva), „GGEU” – GasolineGallonEquivalent (ekvivalent galona benzina), „TOCD” – TonsOfCarbonDioxide (tona ugljikova dioksida).
                     
                  
                        48
                     
                     
                        Valuta nominalnog iznosa
                     
                     
                        Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                     
                  
                        49
                     
                     
                        Cijena vrijednosnog papira ili robe
                     
                     
                        Najviše 18 numeričkih oznaka s najviše 5 decimalnih mjesta ako je cijena izražena u jedinicama.
                        Najviše 11 numeričkih oznaka s najviše 10 decimalnih mjesta ako je cijena izražena u postotku ili kao prinos.
                        Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                     
                  
                        50
                     
                     
                        Valuta cijene
                     
                     
                        Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                     
                  
                        51
                     
                     
                        Kvaliteta vrijednosnog papira
                     
                     
                        „INVG” – investicijski rejting
                        „NIVG” – neinvesticijski rejting
                        „NOTR” – bez rejtinga
                        „NOAP” – nije primjenjivo
                     
                  
                        52
                     
                     
                        Rok dospijeća vrijednosnog papira
                     
                     
                        Datum u formatu GGGG-MM-DD u skladu s normom ISO 8601
                     
                  
                        53
                     
                     
                        Država izdavatelja
                     
                     
                        Dvoslovna oznaka države u skladu s normom ISO 3166-1 alpha-2
                     
                  
                        54
                     
                     
                        Oznaka LEI izdavatelja
                     
                     
                        Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                     
                  
                        55
                     
                     
                        Vrsta vrijednosnog papira
                     
                     
                        „GOVS” – državni vrijednosni papiri
                        „SUNS” – vrijednosni papiri nadnacionalnih subjekata i agencija
                        „FIDE” – dužnički vrijednosni papiri (uključujući pokrivene obveznice) koje izdaju banke i druge financijske institucije
                        „NFID” – dužnički vrijednosni papiri trgovačkih društava (uključujući pokrivene obveznice) koje izdaju nefinancijske institucije
                        „SEPR” – sekuritizirani proizvodi (uključujući kolateralizirane dužničke obveze (CDO), vrijednosne papire osigurane komercijalnim hipotekama (CMBS), komercijalne zapise pokrivene imovinom (ABCP))
                        „MEQU” – vlasnički instrumenti uključeni u glavni indeks (uključujući zamjenjive obveznice)
                        „OEQU” – ostali vlasnički instrumenti (uključujući zamjenjive obveznice)
                        „OTHR” – ostala imovina (uključujući udjele u uzajamnim fondovima)
                     
                  
                        56
                     
                     
                        Vrijednost kredita
                     
                     
                        Najviše 18 numeričkih znakova s najviše 5 decimalnih mjesta.
                        Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                     
                  
                        57
                     
                     
                        Tržišna vrijednost
                     
                     
                        Najviše 18 numeričkih znakova s najviše 5 decimalnih mjesta.
                        Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                     
                  
                        58
                     
                     
                        Fiksna stopa naknade
                     
                     
                        Najviše 11 numeričkih znakova s najviše 10 decimalnih mjesta, izraženo kao postotak, pri čemu se 100 % navodi kao „100”.
                        Znak minus, ako je unesen, ne smatra se numeričkim znakom.
                     
                  
                        59
                     
                     
                        Promjenjiva stopa naknade
                     
                     
                        Oznaka indeksa za izračun promjenjive kamatne stope
                        „EONA” – EONIA
                        „EONS” – EONIA SWAP
                        „EURI” – EURIBOR
                        „EUUS” – EURODOLLAR
                        „EUCH” – EuroSwiss
                        „GCFR” – GCF REPO
                        „ISDA” – ISDAFIX
                        „LIBI” – LIBID
                        „LIBO” – LIBOR
                        „MAAA” – Muni AAA
                        „PFAN” – Pfandbriefe
                        „TIBO” – TIBOR
                        „STBO” – STIBOR
                        „BBSW” – BBSW
                        „JIBA” – JIBAR
                        „BUBO” – BUBOR
                        „CDOR” – CDOR
                        „CIBO” – CIBOR
                        „MOSP” – MOSPRIM
                        „NIBO” – NIBOR
                        „PRBO” – PRIBOR
                        „TLBO” – TELBOR
                        „WIBO” – WIBOR
                        „TREA” – Treasury (riznica)
                        „SWAP” – SWAP (ugovor o razmjeni)
                        „FUSW” – Future SWAP (terminski ugovor o razmjeni)
                        Ili najviše 25 alfanumeričkih znakova, ako referentna stopa nije na navedenom popisu.
                     
                  
                        60
                     
                     
                        Referentno razdoblje promjenjive stope naknade – vremensko razdoblje
                     
                     
                        Vremensko razdoblje kojim se opisuje referentno razdoblje, pri čemu se upotrebljavaju sljedeće kratice:
                        „YEAR” – godina
                        „MNTH” – mjesec
                        „WEEK” – tjedan
                        „DAYS” – dan
                     
                  
                        61
                     
                     
                        Referentno razdoblje promjenjive stope naknade – multiplikator
                     
                     
                        Multiplikator vremenskog razdoblja cijeli je broj kojim se opisuje referentno razdoblje promjenjive stope naknade.
                        Najviše 3 numerička znaka
                     
                  
                        62
                     
                     
                        Učestalost plaćanja promjenjive stope naknade – vremensko razdoblje
                     
                     
                        Vremensko razdoblje kojim se opisuje učestalost razmjene plaćanja među drugim ugovornim stranama, pri čemu se upotrebljavaju sljedeće kratice:
                        „YEAR” – godina
                        „MNTH” – mjesec
                        „WEEK” – tjedan
                        „DAYS” – dan
                     
                  
                        63
                     
                     
                        Učestalost plaćanja promjenjive stope naknade – multiplikator
                     
                     
                        Multiplikator vremenskog razdoblja cijeli je broj kojim se opisuje učestalost razmjene plaćanja među drugim ugovornim stranama.
                        Najviše 3 numerička znaka
                     
                  
                        64
                     
                     
                        Učestalost novog određivanja promjenjive stope naknade – vremensko razdoblje
                     
                     
                        Vremensko razdoblje kojim se opisuje učestalost novog određivanja promjenjive stope naknade među drugim ugovornim stranama, pri čemu se upotrebljavaju sljedeće kratice:
                        „YEAR” – godina
                        „MNTH” – mjesec
                        „WEEK” – tjedan
                        „DAYS” – dan
                     
                  
                        65
                     
                     
                        Učestalost novog određivanja promjenjive stope naknade – multiplikator
                     
                     
                        Multiplikator vremenskog razdoblja cijeli je broj kojim se opisuje učestalost novog određivanja promjenjive stope naknade među drugim ugovornim stranama.
                        Najviše 3 numerička znaka
                     
                  
                        66
                     
                     
                        Raspon stope naknade
                     
                     
                        Najviše 5 numeričkih znakova
                     
                  
                        67
                     
                     
                        Naknada za pozajmljivanje
                     
                     
                        Najviše 11 numeričkih znakova s najviše 10 decimalnih mjesta, izraženo kao postotak, pri čemu se 100 % navodi kao „100”.
                     
                  
                        68
                     
                     
                        Isključivi ugovori
                     
                     
                        „točno”
                        „netočno”
                     
                  
                        69
                     
                     
                        Preostali iznos maržnog kredita
                     
                     
                        Najviše 18 numeričkih znakova s najviše 5 decimalnih mjesta.
                        Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                     
                  
                        70
                     
                     
                        Osnovna valuta preostalog iznosa maržnog kredita
                     
                     
                        Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                     
                  
                        71
                     
                     
                        Tržišna vrijednost kratke pozicije
                     
                     
                        Najviše 18 numeričkih znakova s najviše 5 decimalnih mjesta.
                        Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                     
                  
                        Podaci o kolateralu
                     
                  
                        72
                     
                     
                        Oznaka pozajmljivanja vrijednosnih papira (SL) neosiguranog kolateralom
                     
                     
                        „točno”
                        „netočno”
                     
                  
                        73
                     
                     
                        Osiguranje neto izloženosti kolateralom
                     
                     
                        „točno”
                        „netočno”
                     
                  
                        74
                     
                     
                        Datum valute kolaterala
                     
                     
                        Datum u formatu GGGG-MM-DD u skladu s normom ISO 8601
                     
                  
                        Ako je korišten specifični kolateral, polja od 75 do 94 ponavljaju se i ispunjavaju za svaku komponentu kolaterala, ako je primjenjivo.
                     
                  
                        75
                     
                     
                        Vrsta komponente kolaterala
                     
                     
                        „SECU” – vrijednosni papiri
                        „COMM” – roba (samo za repo transakcije, transakcije pozajmljivanja vrijednosnih papira i robe te transakcije kupnje i ponovne prodaje)
                        „CASH” – novčana sredstva
                     
                  
                        Ako su kao kolateral korištena novčana sredstva, to se navodi u poljima 76 i 77.
                     
                  
                        76
                     
                     
                        Iznos gotovinskog kolaterala
                     
                     
                        Najviše 18 numeričkih znakova s najviše 5 decimalnih mjesta.
                        Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                     
                  
                        77
                     
                     
                        Valuta gotovinskog kolaterala
                     
                     
                        Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                     
                  
                        78
                     
                     
                        Identifikacijska oznaka vrijednosnog papira korištenog kao kolateral
                     
                     
                        Oznaka ISIN od 12 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 6166.
                     
                  
                        79
                     
                     
                        Klasifikacija vrijednosnog papira korištenog kao kolateral
                     
                     
                        Šestoslovna klasifikacijska oznaka financijskog instrumenta u skladu s normom ISO 10692.
                     
                  
                        Ako je kao kolateral korištena roba, klasifikacija te robe navodi se u poljima 80, 81 i 82.
                     
                  
                        80
                     
                     
                        Osnovni proizvod
                     
                     
                        Dopuštene su samo vrijednosti u stupcu „Osnovni proizvod” u tablici u kojoj su razvrstane robne izvedenice.
                     
                  
                        81
                     
                     
                        Potproizvod
                     
                     
                        Dopuštene su samo vrijednosti u stupcu „Potproizvod” u tablici u kojoj su razvrstane robne izvedenice.
                     
                  
                        82
                     
                     
                        Dodatni potproizvod
                     
                     
                        Dopuštene su samo vrijednosti u stupcu „Daljnji potproizvod” u tablici u kojoj su razvrstane robne izvedenice.
                     
                  
                        83
                     
                     
                        Količina ili nominalni iznos kolaterala
                     
                     
                        Najviše 18 numeričkih znakova s najviše 5 decimalnih mjesta.
                        Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                     
                  
                        84
                     
                     
                        Mjerna jedinica kolaterala
                     
                     
                        „KILO” – Kilogram (kilogram), „PIEC” – Piece (komad), „TONS” – Ton (tona), „METR” – Metre (metar), „INCH” – Inch (inč), „YARD” – Yard (jard), „GBGA” – GBGallon (britanski galon), „GRAM” – Gram (gram), „CMET” – Centimetre (centimetar), „SMET” – SquareMetre (četvorni metar), „FOOT” – Foot (stopa), „MILE” – Mile (milja), „SQIN” – SquareInch (četvorni inč), „SQFO” – SquareFoot (četvorna stopa), „SQMI” – SquareMile (četvorna milja), „GBOU” – GBOunce (britanska unca), „USOU” – USOunce (američka unca), „GBPI” – GBPint (britanska pinta), „USPI” – USPint (američka pinta), „GBQA” – GBQuart (britanska četvrtina), „USQA” – USQuart (američka četvrtina), „USGA” – USGallon (američki galon), „MMET” – Millimetre (milimetar), „KMET” – Kilometre (kilometar), „SQYA” – SquareYard (četvorni jard), „ACRE” -– Acre (jutro), „ARES” – Are (ar), „SMIL” – SquareMillimetre (četvorni milimetar), „SCMT” – SquareCentimetre (četvorni centimetar), „HECT” – Hectare (hektar), „SQKI” – SquareKilometre (četvorni kilometar), „MILI” – MilliLitre (mililitar), „CELI” – Centilitre (centilitar), „LITR” – Litre (litar), „PUND” – Pound (funta), „ALOW” – Allowances, „ACCY” - AmountOfCurrency (iznos u valuti), „BARL” – Barrels (barel), „BCUF” – BillionCubicFeet (milijardu kubnih stopa), „BDFT” – BoardFeet (, „BUSL” – Bushels (bušel), „CEER” – CertifiedEmissionsReduction (ovjereno smanjenje emisije), „CLRT” – ClimateReserveTonnes (tona Climate Reserve), „CBME” – CubicMeters (kubni metar), „DAYS” – Days (dan), „DMET” – DryMetricTons (metrička tona), „ENVC” – EnvironmentalCredit (okoliš, jedinica), „ENVO” – EnvironmentalOffset (okoliš, neutralizacija), „HUWG” – Hundredweight (kvintal), „KWDC” – KilowattDayCapacity (kapacitet u kilovatdanima), „KWHO” – KilowattHours (kilovatsat), „KWHC” – KilowattHoursCapacity (kapacitet u kilovatsatima), „KMOC” – KilowattMinuteCapacity (kapacitet u kilovatminutama), „KWMC” – KilowattMonthCapacity, „KWYC” – KilowattYearCapacity (kapacitet u kilovatogodinama), „MWDC” – MegawattDayCapacity (kapacitet u megavatdanima), „MWHO” – MegawattHours (megavatsat), „MWHC” – MegawattHoursCapacity (kapacitet u megavatsatima), „MWMC” – MegawattMinuteCapacity (kapacitet u megavatminutama), „MMOC” – MegawattMonthCapacity (kapacitet u megavatmjesecima), „MWYC” – MegawattYearCapacity (kapacitet u megavatgodinama), „TONE” – MetricTons (metrička tona), „MIBA” – MillionBarrels (milijun barela), „MBTU” – OneMillionBTU (milijun BTU), „OZTR” – TroyOunces (fina unca), „UCWT” – USHundredweight (američki kvintal), „IPNT” – IndexPoint (indeksni bod), „PWRD” – PrincipalWithRelationToDebtInstrument (glavnica u odnosu na dužnički instrument), „DGEU” – DieselGallonEquivalent (ekvivalent galona dizelskog goriva), „GGEU” – GasolineGallonEquivalent (ekvivalent galona benzina), „TOCD” – TonsOfCarbonDioxide (tona ugljikova dioksida).
                     
                  
                        85
                     
                     
                        Valuta nominalnog iznosa kolaterala
                     
                     
                        Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                     
                  
                        86
                     
                     
                        Valuta cijene
                     
                     
                        Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                     
                  
                        87
                     
                     
                        Jedinična cijena
                     
                     
                        Najviše 18 numeričkih oznaka s najviše 5 decimalnih mjesta ako je cijena izražena u jedinicama.
                        Najviše 11 numeričkih oznaka s najviše 10 decimalnih mjesta ako je cijena izražena u postotku ili kao prinos.
                        Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                     
                  
                        88
                     
                     
                        Tržišna vrijednost kolaterala
                     
                     
                        Najviše 18 numeričkih znakova s najviše 5 decimalnih mjesta.
                        Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                     
                  
                        89
                     
                     
                        Korektivni faktor ili iznos nadoknade
                     
                     
                        Najviše 11 numeričkih znakova s najviše 10 decimalnih mjesta, izraženo kao postotak, pri čemu se 100 % navodi kao „100”.
                        Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                     
                  
                        90
                     
                     
                        Kvaliteta kolaterala
                     
                     
                        „INVG” – investicijski rejting
                        „NIVG” – neinvesticijski rejting
                        „NOTR” – bez rejtinga
                        „NOAP” – nije primjenjivo
                     
                  
                        91
                     
                     
                        Rok dospijeća vrijednosnog papira
                     
                     
                        Datum u formatu GGGG-MM-DD u skladu s normom ISO 8601
                     
                  
                        92
                     
                     
                        Država izdavatelja
                     
                     
                        Dvoslovna oznaka države u skladu s normom ISO 3166-1 alpha-2
                     
                  
                        93
                     
                     
                        Oznaka LEI izdavatelja
                     
                     
                        Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                     
                  
                        94
                     
                     
                        Vrsta kolaterala
                     
                     
                        „GOVS” – državni vrijednosni papiri
                        „SUNS” – vrijednosni papiri nadnacionalnih subjekata i agencija
                        „FIDE” – dužnički vrijednosni papiri (uključujući pokrivene obveznice) koje izdaju banke i druge financijske institucije
                        „NFID” – dužnički vrijednosni papiri trgovačkih društava (uključujući pokrivene obveznice) koje izdaju nefinancijske institucije
                        „SEPR” – sekuritizirani proizvodi (uključujući kolateralizirane dužničke obveze (CDO), vrijednosne papire osigurane komercijalnim hipotekama (CMBS), komercijalne zapise pokrivene imovinom (ABCP))
                        „MEQU” – vlasnički instrumenti uključeni u glavni indeks (uključujući zamjenjive obveznice)
                        „OEQU” – ostali vlasnički instrumenti (uključujući zamjenjive obveznice)
                        „OTHR” – ostala imovina (uključujući udjele u uzajamnim fondovima)
                     
                  
                        95
                     
                     
                        Ponovna upotrebljivost kolaterala
                     
                     
                        „točno”
                        „netočno”
                     
                  
                        Polje 96 ispunjava se ako je korištena košarica kolaterala. Ako je dostupna, detaljna alokacija kolaterala za transakcije financiranja vrijednosnim papirima koje su pokrivene skupom kolaterala navodi se u poljima od 75 do 94.
                     
                  
                        96
                     
                     
                        Identifikator košarice kolaterala
                     
                     
                        Oznaka ISIN od 12 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 6166 ili
                        „NTAV”
                     
                  
                        97
                     
                     
                        Oznaka portfelja
                     
                     
                        52 alfanumerička znaka, uključujući četiri posebna znaka:
                        - _.
                        Posebni znakovi nisu dopušteni na početku i na kraju oznake. Razmaci nisu dopušteni.
                     
                  
                        98
                     
                     
                        Vrsta mjere
                     
                     
                        „NEWT” – novo
                        „MODI” – izmjena
                        „VALU” – vrednovanje
                        „COLU” – ažuriranje kolaterala
                        „EROR” – pogreška
                        „CORR” – ispravak
                        „ETRM” – prekid/prijevremeni prekid
                        „POSC” – komponenta pozicije
                     
                  
                        99
                     
                     
                        Razina
                     
                     
                        „TCTN” – transakcija
                        „PSTN” – pozicija
                     
                  
               
            
               Tablica 3.
            
            
               Podaci o iznosu nadoknade
            
            
                        Br.
                     
                     
                        Polje
                     
                     
                        Format
                     
                  
                        1
                     
                     
                        Vremenski žig izvješćivanja
                     
                     
                        Datum u formatu GGGG-MM-DD i vrijeme u formatu koordiniranog svjetskog vremena (UTC) hh:mm:ss u skladu s normom ISO 8601
                     
                  
                        2
                     
                     
                        Datum događaja
                     
                     
                        Datum u formatu GGGG-MM-DD u skladu s normom ISO 8601
                     
                  
                        3
                     
                     
                        Subjekt koji podnosi izvješće
                     
                     
                        Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                     
                  
                        4
                     
                     
                        Izvještajna druga ugovorna strana
                     
                     
                        Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                     
                  
                        5
                     
                     
                        Subjekt odgovoran za izvješće
                     
                     
                        Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                     
                  
                        6
                     
                     
                        Druga druga ugovorna strana
                     
                     
                        Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                     
                  
                        7
                     
                     
                        Oznaka portfelja
                     
                     
                        52 alfanumerička znaka, uključujući četiri posebna znaka:
                        - _.
                        Posebni znakovi nisu dopušteni na početku i na kraju oznake. Razmaci nisu dopušteni.
                     
                  
                        8
                     
                     
                        Dani inicijalni iznos nadoknade
                     
                     
                        Najviše 18 numeričkih znakova s najviše 5 decimalnih mjesta.
                        Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                     
                  
                        9
                     
                     
                        Valuta danog inicijalnog iznosa nadoknade
                     
                     
                        Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                     
                  
                        10
                     
                     
                        Dani varijacijski iznos nadoknade
                     
                     
                        Najviše 18 numeričkih znakova s najviše 5 decimalnih mjesta.
                        Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                     
                  
                        11
                     
                     
                        Valuta danog varijacijskog iznosa nadoknade
                     
                     
                        Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                     
                  
                        12
                     
                     
                        Primljeni inicijalni iznos nadoknade
                     
                     
                        Najviše 18 numeričkih znakova s najviše 5 decimalnih mjesta.
                        Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                     
                  
                        13
                     
                     
                        Valuta primljenog inicijalnog iznosa nadoknade
                     
                     
                        Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                     
                  
                        14
                     
                     
                        Primljeni varijacijski iznos nadoknade
                     
                     
                        Najviše 18 numeričkih znakova s najviše 5 decimalnih mjesta.
                        Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                     
                  
                        15
                     
                     
                        Valuta primljenog varijacijskog iznosa nadoknade
                     
                     
                        Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                     
                  
                        16
                     
                     
                        Dani višak kolaterala
                     
                     
                        Najviše 18 numeričkih znakova s najviše 5 decimalnih mjesta.
                        Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                     
                  
                        17
                     
                     
                        Valuta danog viška kolaterala
                     
                     
                        Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                     
                  
                        18
                     
                     
                        Primljeni višak kolaterala
                     
                     
                        Najviše 18 numeričkih znakova s najviše 5 decimalnih mjesta.
                        Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                     
                  
                        19
                     
                     
                        Valuta primljenog viška kolaterala
                     
                     
                        Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                     
                  
                        20
                     
                     
                        Vrsta mjere
                     
                     
                        „NEWT” – novo
                        „MARU” – ažuriranje iznosa nadoknade
                        „EROR” – pogreška
                        „CORR” – ispravak
                     
                  
               
            
               Tablica 4.
            
            
               Podaci o ponovnoj upotrebi kolaterala, ponovnom ulaganju novčanih sredstava i izvorima financiranja
            
            
                        Br.
                     
                     
                        Polje
                     
                     
                        Format
                     
                  
                        1
                     
                     
                        Vremenski žig izvješćivanja
                     
                     
                        Datum u formatu GGGG-MM-DD i vrijeme u formatu koordiniranog svjetskog vremena (UTC) hh:mm:ss u skladu s normom ISO 8601
                     
                  
                        2
                     
                     
                        Datum događaja
                     
                     
                        Datum u formatu GGGG-MM-DD u skladu s normom ISO 8601
                     
                  
                        3
                     
                     
                        Subjekt koji podnosi izvješće
                     
                     
                        Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                     
                  
                        4
                     
                     
                        Izvještajna druga ugovorna strana
                     
                     
                        Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                     
                  
                        5
                     
                     
                        Subjekt odgovoran za izvješće
                     
                     
                        Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                     
                  
                        Polje 6 ponavlja se i ispunjava za svaku komponentu kolaterala.
                     
                  
                        6
                     
                     
                        Vrsta komponente kolaterala
                     
                     
                        „SECU” – vrijednosni papiri
                        „CASH” – novčana sredstva
                     
                  
                        Polja 7, 8, 9 i 10 ponavljaju se i ispunjavaju za svaki vrijednosni papir.
                     
                  
                        7
                     
                     
                        Komponenta kolaterala
                     
                     
                        Oznaka ISIN od 12 znakova u skladu s normom ISO 6166 alfanumeričkih znakova
                     
                  
                        8
                     
                     
                        Vrijednost ponovno upotrijebljenog kolaterala
                     
                     
                        Najviše 18 numeričkih znakova s najviše 5 decimalnih mjesta.
                        Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                     
                  
                        9
                     
                     
                        Procijenjena ponovna upotreba kolaterala
                     
                     
                        Najviše 18 numeričkih znakova s najviše 5 decimalnih mjesta.
                        Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                     
                  
                        10
                     
                     
                        Valuta ponovno upotrijebljenog kolaterala
                     
                     
                        Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                     
                  
                        11
                     
                     
                        Stopa ponovnog ulaganja
                     
                     
                        Najviše 11 numeričkih znakova s najviše 10 decimalnih mjesta, izraženo kao postotak, pri čemu se 100 % navodi kao „100”.
                     
                  
                        Polja 12, 13 i 14 ponavljaju se i ispunjavaju za svako ulaganje u kojem je gotovinski kolateral ponovno uložen i za svaku valutu.
                     
                  
                        12
                     
                     
                        Vrsta ponovljenog ulaganja novčanih sredstava
                     
                     
                        „MMFT” – registrirani fond tržišta novca
                        „OCMP” – svaki drugi fond u kojem se kombiniraju različite vrste i izvori imovine
                        „REPM” – tržište repo poslova
                        „SDPU” – izravna kupnja vrijednosnih papira
                        „OTHR” – ostalo
                     
                  
                        13
                     
                     
                        Ponovno uloženi iznos novčanih sredstava
                     
                     
                        Najviše 18 numeričkih znakova s najviše 5 decimalnih mjesta.
                        Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                     
                  
                        14
                     
                     
                        Valuta ponovno uloženih novčanih sredstava
                     
                     
                        Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                     
                  
                        U slučaju transakcija odobravanja maržnih kredita, druga ugovorna strana ponavlja i ispunjava polja 15, 16 i 17 za svaki izvor financiranja i dostavlja informacije na razini subjekta.
                     
                  
                        15
                     
                     
                        Izvori financiranja
                     
                     
                        „REPO” – repo transakcije ili transakcije kupnje i ponovne prodaje
                        „SECL” – gotovinski kolateral iz transakcija pozajmljivanja vrijednosnih papira
                        „FREE” – beskamatni krediti
                        „CSHS” – sredstva ostvarena prodajom kratkih pozicija kupcima
                        „BSHS” – sredstva ostvarena prodajom kratkih pozicija brokerima
                        „UBOR” – neosigurano uzimanje u zajam
                        „OTHR” – ostalo
                     
                  
                        16
                     
                     
                        Tržišna vrijednost izvora financiranja
                     
                     
                        Najviše 18 numeričkih znakova s najviše 5 decimalnih mjesta.
                        Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom.
                        Ako nije moguće, proporcionalni iznos.
                     
                  
                        17
                     
                     
                        Valuta izvora financiranja
                     
                     
                        Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                     
                  
                        18
                     
                     
                        Vrsta mjere
                     
                     
                        „NEWT” – novo
                        „REUU” – ažuriranje ponovne upotrebe
                        „EROR” – pogreška
                        „CORR” – ispravak
                     
                  
               
            
               Tablica 5.
            
            
               Klasifikacija robe
            
            
                        Osnovni proizvod
                     
                     
                        Potproizvod
                     
                     
                        Dodatni potproizvod
                     
                  
                        „AGRI” – poljoprivredni proizvodi
                     
                     
                        „GROS” – žitarice i uljano sjemenje
                     
                     
                        „FWHT” – pšenično krmivo
                        „SOYB” – soja
                        „CORN” – kukuruz
                        „RPSD” – uljana repica
                        „RICE” – riža
                        „OTHR” – ostalo
                     
                  
                        „SOFT” – potrošna dobra
                     
                     
                        „CCOA” – kakao
                        „ROBU” – kava robusta
                        „WHSG” – bijeli šećer
                        „BRWN” – sirovi šećer
                        „OTHR” – ostalo
                     
                  
                        „POTA” – krumpir
                     
                     
                         
                     
                  
                        „OOLI” – maslinovo ulje
                     
                     
                        „LAMP” – ‘lampante’
                        „OTHR” – ostalo
                     
                  
                        „DIRY”– mliječni proizvodi
                     
                     
                         
                     
                  
                        „FRST” – šumarski proizvodi
                     
                     
                         
                     
                  
                        „SEAF” – plodovi mora
                     
                     
                         
                     
                  
                        „LSTK” – stoka
                     
                     
                         
                     
                  
                        „GRIN” – žitarice
                     
                     
                        „MWHT” – pšenica za mljevenje
                        „OTHR” – ostalo
                     
                  
                        „OTHR” – ostalo
                     
                     
                         
                     
                  
                        „NRGY” – energija
                     
                     
                        „ELEC” – električna energija
                     
                     
                        „BSLD” – osnovno opterećenje
                        „BSLD” – financijska prava prijenosa
                        „PKLD” – vršno opterećenje
                        „OFFP” – izvanvršno opterećenje
                        „OTHR” – ostalo
                     
                  
                        „NGAS” – prirodni plin
                     
                     
                        „GASP” – GASPOOL
                        „LNGG” – LNG
                        „NBPG” – NBP
                        „NCGG” – NCG
                        „TTFG” – TTF
                        „OTHR” – ostalo
                     
                  
                        „OILP” – nafta
                     
                     
                        „BAKK” – Bakken
                        „BDSL” – biodizel
                        „BRNT” – Brent
                        „BRNX” – Brent NX
                        „CNDA” – kanadska
                        „COND” – kondenzat
                        „DSEL” – dizel
                        „DUBA” – Dubai
                        „ESPO” – ESPO
                        „ETHA” – etanol
                        „FUEL” – gorivo
                        „FOIL” – loživo ulje
                        „GOIL” – plinsko ulje
                        „GSLN” – benzin
                        „HEAT” – ulje za grijanje
                        „JTFL” – mlazno gorivo
                        „KERO” – kerozin
                        „LLSO” – Light Louisiana Sweet (LLS)
                        „MARS” – Mars
                        „NAPH” – laka frakcija nafte
                        „NGLO” – NGL
                        „TAPI” – Tapis
                        „URAL” – Urals
                        „WTIO” – WTI
                        „OTHR” – ostalo
                     
                  
                        „COAL” – ugljen
                        „INRG” – kombinacija energenata
                        „RNNG” – energija iz obnovljivih izvora
                        „LGHT” – laki derivati
                        „DIST” – destilati
                        „OTHR” – ostalo
                     
                     
                         
                     
                  
                        „ENVR” – okoliš
                     
                     
                        „EMIS” – emisije
                     
                     
                        „CERE” – CER
                        „ERUE” – ERU
                        „EUAE” – EUA
                        „EUAA” – EUAA
                        „OTHR” – ostalo
                     
                  
                        „WTHR” – atmosfersko vrijeme
                        „CRBR” – odnosi se na ugljik
                        „OTHR” – ostalo
                     
                     
                         
                     
                  
                        „FRGT” – teret
                     
                     
                        „WETF” – mokri
                     
                     
                        „TNKR” – tankeri
                        „OTHR” – ostalo
                     
                  
                        „DRYF” – suhi
                     
                     
                        „DBCR” – brodovi za prijevoz suhog rasutog tereta
                        „OTHR” – ostalo
                     
                  
                        „CSHP” – kontejnerski brodovi
                     
                     
                         
                     
                  
                        „OTHR” – ostalo
                     
                     
                         
                     
                  
                        „FRTL” – gnojivo
                     
                     
                        „AMMO” – amonijak
                        „DAPH” – DAP (diamonijev fosfat)
                        „PTSH” – potaša
                        „SLPH” – sumpor
                        „UREA” – urea
                        „UAAN” – UAN (urea i amonijev nitrat)
                        „OTHR” – ostalo
                     
                     
                         
                     
                  
                        „INDP” – industrijski proizvodi
                     
                     
                        „CSTR” – građevinarstvo
                        „MFTG” – prerađivačka industrija
                     
                     
                         
                     
                  
                        „METL” – metali
                     
                     
                        „NPRM” – neplemeniti
                     
                     
                        „ALUM” – aluminij
                        „ALUA” – aluminijeva legura
                        „CBLT” – kobalt
                        „COPR” – bakar
                        „IRON” – željezna ruda
                        „LEAD” – olovo
                        „MOLY” – molibden
                        „NASC” – NASAAC
                        „NICK” – nikal
                        „STEL” – čelik
                        „TINN” – kositar
                        „ZINC” – cink
                        „OTHR” – ostalo
                     
                  
                        „PRME” – plemeniti
                     
                     
                        „GOLD” – zlato
                        „SLVR” – srebro
                        „PTNM” – platina
                        „PLDM” – paladij
                        „OTHR” – ostalo
                     
                  
                        „MCEX” – egzotični višestruki proizvodi
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        „PAPR” – papir
                     
                     
                        „CBRD” – karton
                        „NSPT” – novinski papir
                        „PULP” – celuloza
                        „RCVP” – oporabljeni papir
                        „OTHR” – ostalo
                     
                     
                         
                     
                  
                        „POLY” – polipropilen
                     
                     
                        „PLST” – plastika
                        „OTHR” – ostalo
                     
                     
                         
                     
                  
                        „INFL” – inflacija
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        „OEST” – službena ekonomska statistika
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        „OTHC” – ostalo C10, kako je definirano u Tablici 10.1. u odjeljku 10. Priloga III. Delegiranoj uredbi Komisije (EU) 2017/583 (11)
                        
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        „OTHR” – ostalo
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
               (1)  Direktiva 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.).
            
               (2)  Uredba Vijeća (EU) br. 1024/2013 od 15. listopada 2013. o dodjeli određenih zadaća Europskoj središnjoj banci u vezi s politikama bonitetnog nadzora kreditnih institucija (SL L 287, 29.10.2013., str. 63.).
            
               (3)  Direktiva 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištu financijskih instrumenata (SL L 173, 12.6.2014., str. 349.).
            
               (4)  Direktiva 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2009. o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja (Solventnost II) (SL L 335, 17.12.2009., str. 1.).
            
               (5)  Direktiva 2011/61/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2011. o upraviteljima alternativnih investicijskih fondova (SL L 174, 1.7.2011., str. 1.).
            
               (6)  Direktiva 2003/41/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 3. lipnja 2003. o djelatnostima i nadzoru institucija za strukovno mirovinsko osiguranje (SL L 235, 23.9.2003., str. 10.).
            
               (7)  Uredba (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju (SL L 201, 27.7.2012., str. 1.).
            
               (8)  Uredba (EU) br. 909/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 2014. o poboljšanju namire vrijednosnih papira u Europskoj uniji i o središnjim depozitorijima vrijednosnih papira (SL L 257, 28.8.2014., str. 1.).
            
               (9)  Direktiva 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o usklađivanju zakona i drugih propisa u odnosu na subjekte za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire (UCITS) (SL L 302, 17.11.2009., str. 32.).
            
               (10)  Uredba (EZ) br. 1893/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o utvrđivanju statističke klasifikacije ekonomskih djelatnosti NACE Revision 2 (SL L 393, 30.12.2006., str. 1.).
            
               (11)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/583 оd 14. srpnja 2016. o dopuni Uredbe (EU) br. 600/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o tržištima financijskih instrumenata u pogledu regulatornih tehničkih standarda u vezi sa zahtjevima u pogledu transparentnosti za mjesta trgovanja i investicijska društva u odnosu na obveznice, strukturirane financijske proizvode, emisijske jedinice i izvedenice (SL L 87, 31.3.2017., str. 229.).
         
      
      
         
            PRILOG II.
            Prilog Provedbenoj uredbi (EU) br. 1247/2012 zamjenjuje se tekstom u nastavku:
            
               
                  
                     „PRILOG
                     
                        Tablica 1.
                     
                     
                        Podaci o drugoj ugovornoj strani
                     
                     
                                  
                              
                              
                                 Polje
                              
                              
                                 Format
                              
                            
                              
                                 Stranke ugovora
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 Vremenski žig izvješćivanja
                              
                              
                                 Datum u formatu GGGG-MM-DD i vrijeme u formatu koordiniranog svjetskog vremena (UTC) hh:mm:ss u skladu s normom ISO 8601
                              
                           
                                 2
                              
                              
                                 Identifikacijska oznaka izvještajne druge ugovorne strane
                              
                              
                                 Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                              
                           
                                 3
                              
                              
                                 Vrsta identifikacijske oznake druge ugovorne strane
                              
                              
                                 „LEI” za identifikacijsku oznaku pravne osobe (LEI) u skladu s normom ISO 17442
                                 „CLC” za oznaku klijenta
                              
                           
                                 4
                              
                              
                                 Identifikacijska oznaka druge ugovorne strane
                              
                              
                                 Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                                 Oznaka klijenta (najviše 50 alfanumeričkih znakova).
                              
                           
                                 5
                              
                              
                                 Država druge druge ugovorne strane
                              
                              
                                 Dvoslovna oznaka zemlje u skladu s normom ISO 3166
                              
                           
                                 6
                              
                              
                                 Korporativni sektor izvještajne druge ugovorne strane
                              
                              
                                 Taksonomija za financijske druge ugovorne strane:
                                 A = društvo za životno osiguranje koje ima odobrenje za rad u skladu s Direktivom 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (1)
                                 
                                 C = kreditna institucija koja ima odobrenje za rad u skladu s Direktivom 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća (2)
                                 
                                 F = investicijsko društvo koje ima odobrenje za rad u skladu s Direktivom 2004/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3)
                                 
                                 I = društvo za osiguranje koje ima odobrenje za rad u skladu s Direktivom 2009/138/EZ
                                 L = alternativni investicijski fond kojim upravljaju upravitelji alternativnih investicijskih fondova (UAIF-ovi) koji ima odobrenje za rad ili je registriran u skladu s Direktivom 2011/61/EU Europskog parlamenta i Vijeća (4)
                                 
                                 O = institucija za strukovno mirovinsko osiguranje u smislu članka 6. točke (a) Direktive 2003/41/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (5)
                                 
                                 R = društvo za reosiguranje koje ima odobrenje za rad u skladu s Direktivom 2009/138/EZ
                                 U = subjekt za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire (UCITS) i njegovo društvo za upravljanje, koji imaju odobrenje za rad u skladu s Direktivom 2009/65/EZ Europskog parlamenta i vijeća (6)
                                 
                                 Taksonomija za nefinancijske druge ugovorne strane. Sljedeće kategorije odgovaraju glavnim odjeljcima statističke klasifikacije ekonomskih djelatnosti u Europskoj zajednici (NACE) kako je definirana u Uredbi (EZ) br. 1893/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (7)
                                 
                                 1 = Poljoprivreda, šumarstvo i ribarstvo
                                 2 = Rudarstvo i vađenje
                                 3 = Prerađivačka industrija
                                 4 = Opskrba električnom energijom, plinom, parom i klimatizacija
                                 5 Opskrba vodom, uklanjanje otpadnih voda, zbrinjavanje otpada i djelatnosti sanacije okoliša
                                 6 = Građevinarstvo
                                 7 = Trgovina na veliko i na malo; popravak motornih vozila i motocikala
                                 8 = Prijevoz i skladištenje
                                 9 = Djelatnosti pružanja usluga smještaja te pripreme i usluživanja hrane
                                 10 = Informacije i komunikacije
                                 11 = Financijske djelatnosti i djelatnosti osiguranja
                                 12 – Poslovanje nekretninama
                                 13 = Stručne, znanstvene i tehničke djelatnosti
                                 14 = Administrativne i pomoćne uslužne djelatnosti
                                 15 = Javna uprava i obrana; obvezno socijalno osiguranje
                                 16 = Obrazovanje
                                 17 = Djelatnosti zdravstvene zaštite i socijalne skrbi
                                 18 = Umjetnost, zabava i rekreacija
                                 19 = Ostale uslužne djelatnosti
                                 20 = Djelatnosti kućanstava kao poslodavaca; djelatnosti kućanstava koja proizvode različitu robu i obavljaju različite usluge za vlastite potrebe
                                 21 = Djelatnosti izvanteritorijalnih organizacija i tijela
                                 Ako se izvješćuje o nekoliko djelatnosti, navode se njihove oznake redoslijedom relativne važnosti odgovarajućih djelatnosti i odvajaju se „-”.
                                 Ne ispunjava se u slučaju središnjih drugih ugovornih strana i ostalih vrsta drugih ugovornih strana u skladu s člankom 1. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 648/2012.
                              
                           
                                 7
                              
                              
                                 Vrsta izvještajne druge ugovorne strane
                              
                              
                                 F = financijska druga ugovorna strana
                                 N = nefinancijska druga ugovorna strana
                                 C = središnja druga ugovorna strana
                                 O = ostalo
                              
                           
                                 8
                              
                              
                                 Identifikacijska oznaka brokera
                              
                              
                                 Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                              
                           
                                 9
                              
                              
                                 Identifikacijska oznaka subjekta koji podnosi izvješće
                              
                              
                                 Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                              
                           
                                 10
                              
                              
                                 Identifikacijska oznaka člana sustava poravnanja
                              
                              
                                 Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                              
                           
                                 11
                              
                              
                                 Vrsta identifikacijske oznake korisnika
                              
                              
                                 „LEI” za identifikacijsku oznaku pravne osobe (LEI) u skladu s normom ISO 17442
                                 „CLC” za oznaku klijenta
                              
                           
                                 12
                              
                              
                                 Identifikacijska oznaka korisnika
                              
                              
                                 Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442 ili oznaka klijenta od najviše 50 alfanumeričkih znakova ako klijent ne može imati identifikacijsku oznaku pravnog subjekta.
                              
                           
                                 13
                              
                              
                                 Svojstvo u kojem se obavlja trgovanje
                              
                              
                                 P = naručitelj
                                 A = zastupnik
                              
                           
                                 14
                              
                              
                                 Uloga druge ugovorne strane u ugovoru
                              
                              
                                 B = kupac
                                 S = prodavatelj
                                 Ispunjava se u skladu s člankom 3.a
                              
                           
                                 15
                              
                              
                                 Izravno povezano s poslovnom djelatnošću ili financiranjem
                              
                              
                                 Y = da
                                 N = ne
                              
                           
                                 16
                              
                              
                                 Prag poravnanja
                              
                              
                                 Y = iznad praga
                                 N = ispod praga
                              
                           
                                 17
                              
                              
                                 Vrijednost ugovora
                              
                              
                                 Najviše 20 numeričkih znakova uključujući decimalna mjesta.
                                 Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                                 Znak minus, ako je unesen, ne smatra se numeričkim znakom.
                              
                           
                                 18
                              
                              
                                 Valuta vrijednosti
                              
                              
                                 Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217
                              
                           
                                 19
                              
                              
                                 Vremenski žig vrednovanja
                              
                              
                                 Datum u formatu GGGG-MM-DD i vrijeme u formatu koordiniranog svjetskog vremena (UTC) hh:mm:ss u skladu s normom ISO 8601
                              
                           
                                 20
                              
                              
                                 Vrsta vrednovanja
                              
                              
                                 M = vrednovanje u skladu s tržišnom vrijednosti
                                 O = vrednovanje na temelju modela
                                 C = vrednovanje koje je obavila središnja druga ugovorna strana
                              
                           
                                 21
                              
                              
                                 Kolateralizacija
                              
                              
                                 U = nije kolateralizirano
                                 PC = djelomično kolateralizirano
                                 OC = jednostrano kolateralizirano
                                 FC = u cijelosti kolateralizirano
                                 Ispunjava se u skladu s člankom 3.b
                              
                           
                                 22
                              
                              
                                 Portfelj kolaterala
                              
                              
                                 Y = da
                                 N = ne
                              
                           
                                 23
                              
                              
                                 Oznaka portfelja kolaterala
                              
                              
                                 Najviše 52 alfanumerička znaka, uključujući četiri posebna znaka:„. - _.”
                                 Posebni znakovi nisu dopušteni na početku i na kraju oznake. Razmaci nisu dopušteni.
                              
                           
                                 24
                              
                              
                                 Dani inicijalni iznos nadoknade
                              
                              
                                 Najviše 20 numeričkih znakova uključujući decimalna mjesta.
                                 Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                              
                           
                                 25
                              
                              
                                 Valuta danog inicijalnog iznosa nadoknade
                              
                              
                                 Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217
                              
                           
                                 26
                              
                              
                                 Dani varijacijski iznos nadoknade
                              
                              
                                 Najviše 20 numeričkih znakova uključujući decimalna mjesta.
                                 Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                              
                           
                                 27
                              
                              
                                 Valuta danog varijacijskog iznosa nadoknade
                              
                              
                                 Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217
                              
                           
                                 28
                              
                              
                                 Primljeni inicijalni iznos nadoknade
                              
                              
                                 Najviše 20 numeričkih znakova uključujući decimalna mjesta.
                                 Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                              
                           
                                 29
                              
                              
                                 Valuta primljenog inicijalnog iznosa nadoknade
                              
                              
                                 Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217
                              
                           
                                 30
                              
                              
                                 Primljeni varijacijski iznos nadoknade
                              
                              
                                 Najviše 20 numeričkih znakova uključujući decimalna mjesta.
                                 Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                              
                           
                                 31
                              
                              
                                 Valuta primljenog varijacijskog iznosa nadoknade
                              
                              
                                 Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217
                              
                           
                                 32
                              
                              
                                 Dani višak kolaterala
                              
                              
                                 Najviše 20 numeričkih znakova uključujući decimalna mjesta.
                                 Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                              
                           
                                 33
                              
                              
                                 Valuta danog viška kolaterala
                              
                              
                                 Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217
                              
                           
                                 34
                              
                              
                                 Primljeni višak kolaterala
                              
                              
                                 Najviše 20 numeričkih znakova uključujući decimalna mjesta.
                                 Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                              
                           
                                 35
                              
                              
                                 Valuta primljenog viška kolaterala
                              
                              
                                 Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217
                              
                           
                        
                     
                        Tablica 2.
                     
                     
                        Zajednički podaci
                     
                     
                                  
                              
                              
                                 Polje
                              
                              
                                 Format
                              
                              
                                 Primjenjive vrste ugovora o izvedenicama
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Odjeljak 2.a – Vrsta ugovora
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Svi ugovori
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 Vrsta ugovora
                              
                              
                                 CD = financijski ugovor za razlike
                                 FR = terminski ugovor o stopama
                                 FU = budućnosnice
                                 FW = terminski ugovori
                                 OP = opcija
                                 SB = oklada na raspone
                                 SW = ugovor o razmjeni
                                 ST = opcija razmjene
                                 OT = ostalo
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 2
                              
                              
                                 Kategorija imovine
                              
                              
                                 CO = roba i emisijske jedinice
                                 CR = kredit
                                 CU = valuta
                                 EQ = vlasnički instrument
                                 IR = kamatna stopa
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Odjeljak 2.b – Informacije o ugovoru
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Svi ugovori
                              
                           
                                 3
                              
                              
                                 Klasifikacijska vrsta proizvoda
                              
                              
                                 C = klasifikacijska oznaka financijskog instrumenta (CFI)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 4
                              
                              
                                 Klasifikacija proizvoda
                              
                              
                                 Šestoslovna klasifikacijska oznaka financijskog instrumenta u skladu s normom ISO 10692
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 5
                              
                              
                                 Vrsta identifikacijske oznake proizvoda
                              
                              
                                 Navodi se primjenjiva identifikacijska oznaka:
                                 I = ISIN
                                 A = AII
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 6
                              
                              
                                 Identifikacija proizvoda
                              
                              
                                 Za identifikacijsku oznaku proizvoda vrste I: Oznaka ISIN od 12 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 6166
                                 Za identifikacijsku oznaku proizvoda vrste A: Cijela oznaka AII
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 7
                              
                              
                                 Vrsta identifikacije odnosnog financijskog instrumenta
                              
                              
                                 I = ISIN
                                 A = AII
                                 B = košarica
                                 X = indeks
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 8
                              
                              
                                 Identifikacija odnosnog financijskog instrumenta
                              
                              
                                 Za identifikaciju odnosnog instrumenta vrste I: Oznaka ISIN od 12 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 6166
                                 Za identifikaciju odnosnog financijskog instrumenta vrste A: Cijela oznaka AII
                                 Za identifikaciju odnosnog financijskog instrumenta vrste B: sve pojedinačne komponente identifikacijske oznake ISIN u skladu s normom ISO 6166 ili cijela oznaka AII. Identifikatori pojedinačnih sastavnica odvajaju se crticom „–”.
                                 Za identifikaciju odnosnog financijskog instrumenta vrste X: oznaka ISIN u skladu s normom ISO 6166, ako je dostupna, u protivnom puni naziv indeksa kako ga je dodijelio pružatelj indeksa.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 9
                              
                              
                                 Valuta zamišljenog iznosa 1
                              
                              
                                 Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 10
                              
                              
                                 Valuta zamišljenog iznosa 2
                              
                              
                                 Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 11
                              
                              
                                 Valuta namire
                              
                              
                                 Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Odjeljak 2.c – Podaci o transakciji
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Svi ugovori
                              
                           
                                 12
                              
                              
                                 Identifikacijska oznaka transakcije
                              
                              
                                 Najviše 52 alfanumerička znaka, uključujući četiri posebna znaka:„. - _.”
                                 Posebni znakovi nisu dopušteni na početku i na kraju oznake. Razmaci nisu dopušteni.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 13
                              
                              
                                 Broj za praćenje izvješća
                              
                              
                                 Alfanumeričko polje s najviše 52 znaka.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 14
                              
                              
                                 Identifikacijska oznaka komponente složene transakcije
                              
                              
                                 Alfanumeričko polje za najviše 35 znaka.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 15
                              
                              
                                 Mjesto izvršenja
                              
                              
                                 Identifikacijska oznaka tržišta (MIC), četiri alfanumerička znaka, u skladu s normom ISO 10383, u skladu s člankom 4. točkom (b)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 16
                              
                              
                                 Kompresija
                              
                              
                                 Y = ugovor je rezultat usluge kompresije
                                 N = ugovor nije rezultat usluge kompresije
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 17
                              
                              
                                 Cijena/stopa
                              
                              
                                 Najviše 20 numeričkih znakova uključujući decimalna mjesta.
                                 Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                                 Znak minus, ako je unesen, ne smatra se numeričkim znakom.
                                 Ako se cijena navodi u postotnim vrijednostima, treba biti izražena kao postotak i pritom se 100 % navodi kao „100”
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 18
                              
                              
                                 Označivanje cijene
                              
                              
                                 U = jedinice
                                 P = postotak
                                 Y = prinos
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 19
                              
                              
                                 Valuta cijene
                              
                              
                                 Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 20
                              
                              
                                 Zamišljeni iznos
                              
                              
                                 Najviše 20 numeričkih znakova uključujući decimalna mjesta.
                                 Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                                 Znak minus, ako je unesen, ne smatra se numeričkim znakom.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 21
                              
                              
                                 Multiplikator cijene
                              
                              
                                 Najviše 20 numeričkih znakova uključujući decimalna mjesta.
                                 Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 22
                              
                              
                                 Količina
                              
                              
                                 Najviše 20 numeričkih znakova uključujući decimalna mjesta.
                                 Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 23
                              
                              
                                 Plaćanje unaprijed
                              
                              
                                 Najviše 20 numeričkih znakova uključujući decimalna mjesta.
                                 Oznakom negativne vrijednosti označuje se izvršeno, a ne primljeno plaćanje.
                                 Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                                 Znak minus, ako je unesen, ne smatra se numeričkim znakom.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 24
                              
                              
                                 Vrsta namire
                              
                              
                                 C = novčana sredstva
                                 P = fizička namira
                                 O = prema izboru druge ugovorne strane ili kada vrstu namire određuje treća strana
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 25
                              
                              
                                 Vremenski žig izvršenja
                              
                              
                                 Datum u formatu GGGG-MM-DD i vrijeme u formatu koordiniranog svjetskog vremena (UTC) hh:mm:ss u skladu s normom ISO 8601
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 26
                              
                              
                                 Datum stupanja na snagu
                              
                              
                                 Datum u formatu GGGG-MM-DD u skladu s normom ISO 8601
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 27
                              
                              
                                 Datum dospijeća
                              
                              
                                 Datum u formatu GGGG-MM-DD u skladu s normom ISO 8601
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 28
                              
                              
                                 Datum prekida transakcije
                              
                              
                                 Datum u formatu GGGG-MM-DD u skladu s normom ISO 8601
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 29
                              
                              
                                 Datum namire
                              
                              
                                 Datum u formatu GGGG-MM-DD u skladu s normom ISO 8601
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 30
                              
                              
                                 Vrsta okvirnog ugovora
                              
                              
                                 Slobodni tekst, polje s najviše 50 znakova, za navođenje naziva okvirnog ugovora, ako je upotrijebljen
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 31
                              
                              
                                 Verzija okvirnog ugovora
                              
                              
                                 Godina u formatu GGGG u skladu s normom ISO 8601
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Odjeljak 2.d – Smanjivanje rizika/izvješćivanje
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Svi ugovori
                              
                           
                                 32
                              
                              
                                 Vremenski žig potvrđivanja
                              
                              
                                 Datum u formatu GGGG-MM-DD i vrijeme u formatu koordiniranog svjetskog vremena (UTC) hh:mm:ss u skladu s normom ISO 8601
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 33
                              
                              
                                 Način potvrđivanja
                              
                              
                                 Y = potvrđeno neelektronički
                                 N = nepotvrđeno
                                 E = potvrđeno elektronički
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Odjeljak 2.c – Poravnanje
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Svi ugovori
                              
                           
                                 34
                              
                              
                                 Obveza poravnanja
                              
                              
                                 Y = da
                                 N = ne
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 35
                              
                              
                                 Poravnano
                              
                              
                                 Y = da
                                 N = ne
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 36
                              
                              
                                 Vremenski žig poravnanja
                              
                              
                                 Datum u formatu GGGG-MM-DD i vrijeme u formatu koordiniranog svjetskog vremena (UTC) hh:mm:ss u skladu s normom ISO 8601
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 37
                              
                              
                                 Središnja druga ugovorna strana
                              
                              
                                 Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) u skladu s normom ISO 17442
                                 Oznaka od 20 alfanumeričkih znakova
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 38
                              
                              
                                 Unutargrupna transakcija
                              
                              
                                 Y = da
                                 N = ne
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Odjeljak 2.f – Kamatne stope
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Kamatne izvedenice
                              
                           
                                 39
                              
                              
                                 Fiksna kamatna stopa platne strane 1
                              
                              
                                 Najviše 10 brojčanih znakova uključujući decimale, izražava se u postotku i pritom se 100 % navodi kao „100”.
                                 Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                                 Znak minus, ako je unesen, ne smatra se numeričkim znakom.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 40
                              
                              
                                 Fiksna kamatna stopa platne strane 2
                              
                              
                                 Najviše 10 brojčanih znakova uključujući decimale, izražava se u postotku, pri čemu se 100 % navodi kao „100”.
                                 Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                                 Znak minus, ako je unesen, ne smatra se numeričkim znakom.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 41
                              
                              
                                 Izračun dana pri fiksnoj kamatnoj stopi platne strane 1
                              
                              
                                 Brojnik/nazivnik pri čemu su brojnik i nazivnik brojčani znakovi ili izraz „stvarni broj”; npr. 30/360 ili stvarni broj/365
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 42
                              
                              
                                 Izračun dana pri fiksnoj kamatnoj stopi platne strane 2
                              
                              
                                 Brojnik/nazivnik pri čemu su brojnik i nazivnik brojčani znakovi ili izraz „stvarni broj”; npr. 30/360 ili stvarni broj/365
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 43
                              
                              
                                 Učestalost plaćanja fiksne kamatna stope platne strane 1 – vremensko razdoblje
                              
                              
                                 Vremensko razdoblje kojim se opisuje učestalost razmjene plaćanja među drugim ugovornim stranama, pri čemu se upotrebljavaju sljedeće kratice:
                                 Y = godina
                                 M = mjesec
                                 W = tjedan
                                 D = dan
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 44
                              
                              
                                 Učestalost plaćanja fiksne kamatne stope platne strane 1 – multiplikator
                              
                              
                                 Multiplikator vremenskog razdoblja cijeli je broj kojim se opisuje učestalost razmjene plaćanja među drugim ugovornim stranama.
                                 Najviše tri brojčana znaka.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 45
                              
                              
                                 Učestalost plaćanja fiksne kamatne stope platne strane 2 – vremensko razdoblje
                              
                              
                                 Vremensko razdoblje kojim se opisuje učestalost razmjene plaćanja među drugim ugovornim stranama, pri čemu se upotrebljavaju sljedeće kratice:
                                 Y = godina
                                 M = mjesec
                                 W = tjedan
                                 D = dan
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 46
                              
                              
                                 Učestalost plaćanja fiksne kamatne stope platne strane 2 – multiplikator
                              
                              
                                 Multiplikator vremenskog razdoblja cijeli je broj kojim se opisuje učestalost razmjene plaćanja među drugim ugovornim stranama.
                                 Najviše tri brojčana znaka.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 47
                              
                              
                                 Učestalost plaćanja promjenjive kamatne stope platne strane 1 – vremensko razdoblje
                              
                              
                                 Vremensko razdoblje kojim se opisuje učestalost razmjene plaćanja među drugim ugovornim stranama, pri čemu se upotrebljavaju sljedeće kratice:
                                 Y = godina
                                 M = mjesec
                                 W = tjedan
                                 D = dan
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 48
                              
                              
                                 Učestalost plaćanja promjenjive kamatne stope platne strane 1 – multiplikator
                              
                              
                                 Multiplikator vremenskog razdoblja cijeli je broj kojim se opisuje učestalost razmjene plaćanja među drugim ugovornim stranama.
                                 Najviše tri brojčana znaka.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 49
                              
                              
                                 Učestalost plaćanja promjenjive kamatne stope platne strane 2 – vremensko razdoblje
                              
                              
                                 Vremensko razdoblje kojim se opisuje učestalost razmjene plaćanja među drugim ugovornim stranama, pri čemu se upotrebljavaju sljedeće kratice:
                                 Y = godina
                                 M = mjesec
                                 W = tjedan
                                 D = dan
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 50
                              
                              
                                 Učestalost plaćanja promjenjive kamatne stope platne strane 2 – multiplikator
                              
                              
                                 Multiplikator vremenskog razdoblja cijeli je broj kojim se opisuje učestalost razmjene plaćanja među drugim ugovornim stranama.
                                 Najviše tri brojčana znaka.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 51
                              
                              
                                 Učestalost novog određivanja promjenjive kamatne stope za platnu stranu 1 – vremensko razdoblje
                              
                              
                                 Vremensko razdoblje kojim se opisuje učestalost novog određivanja promjenjive kamatne stope među drugim ugovornim stranama, pri čemu se upotrebljavaju sljedeće kratice:
                                 Y = godina
                                 M = mjesec
                                 W = tjedan
                                 D = dan
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 52
                              
                              
                                 Učestalost novog određivanja promjenjive kamatne stope za platnu stranu 1 – multiplikator
                              
                              
                                 Multiplikator vremenskog razdoblja cijeli je broj kojim se opisuje učestalost novog određivanja promjenjive kamatne stope među drugim ugovornim stranama.
                                 Najviše tri brojčana znaka.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 53
                              
                              
                                 Učestalost novog određivanja promjenjive kamatne stope za platnu stranu 2 – vremensko razdoblje
                              
                              
                                 Vremensko razdoblje kojim se opisuje učestalost novog određivanja promjenjive kamatne stope među drugim ugovornim stranama, pri čemu se upotrebljavaju sljedeće kratice:
                                 Y = godina
                                 M = mjesec
                                 W = tjedan
                                 D = dan
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 54
                              
                              
                                 Učestalost novog određivanja promjenjive kamatne stope za platnu stranu 2 – multiplikator
                              
                              
                                 Multiplikator vremenskog razdoblja cijeli je broj kojim se opisuje učestalost novog određivanja promjenjive kamatne stope među drugim ugovornim stranama.
                                 Najviše tri brojčana znaka.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 55
                              
                              
                                 Promjenjiva kamatna stopa platne strane 1
                              
                              
                                 Naziv indeksa za izračun promjenjive kamatne stope
                                 „EONA” – EONIA
                                 „EONS” – EONIA SWAP
                                 „EURI” – EURIBOR
                                 „EUUS” – EURODOLLAR
                                 „EUCH” – EuroSwiss
                                 „GCFR” – GCF REPO
                                 „ISDA” – ISDAFIX
                                 „LIBI” – LIBID
                                 „LIBO” – LIBOR
                                 „MAAA” – Muni AAA
                                 „PFAN” – Pfandbriefe
                                 „TIBO” – TIBOR
                                 „STBO” – STIBOR
                                 „BBSW” – BBSW
                                 „JIBA” – JIBAR
                                 „BUBO” – BUBOR
                                 „CDOR” – CDOR
                                 „CIBO” – CIBOR
                                 „MOSP” – MOSPRIM
                                 „NIBO” – NIBOR
                                 „PRBO” – PRIBOR
                                 „TLBO” – TELBOR
                                 „WIBO” – WIBOR
                                 „TREA” – Treasury (riznica)
                                 „SWAP” – SWAP (ugovor o razmjeni)
                                 „FUSW” – Future SWAP (terminski ugovor o razmjeni)
                                 Ili najviše 25 alfanumeričkih znakova, ako referentna stopa nije na navedenom popisu.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 56
                              
                              
                                 Referentno razdoblje promjenjive kamatne stope za platnu stranu 1 – vremensko razdoblje
                              
                              
                                 Vremensko razdoblje kojim se opisuje referentno razdoblje, pri čemu se upotrebljavaju sljedeće kratice:
                                 Y = godina
                                 M = mjesec
                                 W = tjedan
                                 D = dan
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 57
                              
                              
                                 Referentno razdoblje promjenjive kamatne stope za platnu stranu 1 – multiplikator
                              
                              
                                 Multiplikator vremenskog razdoblja cijeli je broj kojim se opisuje referentno razdoblje.
                                 Najviše tri brojčana znaka.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 58
                              
                              
                                 Promjenjiva kamatna stopa platne strane 2
                              
                              
                                 Naziv indeksa za izračun promjenjive kamatne stope
                                 „EONA” – EONIA
                                 „EONS” – EONIA SWAP
                                 „EURI” – EURIBOR
                                 „EUUS” – EURODOLLAR
                                 „EUCH” – EuroSwiss
                                 „GCFR” – GCF REPO
                                 „ISDA” – ISDAFIX
                                 „LIBI” – LIBID
                                 „LIBO” – LIBOR
                                 „MAAA” – Muni AAA
                                 „PFAN” – Pfandbriefe
                                 „TIBO” – TIBOR
                                 „STBO” – STIBOR
                                 „BBSW” – BBSW
                                 „JIBA” – JIBAR
                                 „BUBO” – BUBOR
                                 „CDOR” – CDOR
                                 „CIBO” – CIBOR
                                 „MOSP” – MOSPRIM
                                 „NIBO” – NIBOR
                                 „PRBO” – PRIBOR
                                 „TLBO” – TELBOR
                                 „WIBO” – WIBOR
                                 „TREA” – Treasury (riznica)
                                 „SWAP” – SWAP (ugovor o razmjeni)
                                 „FUSW” – Future SWAP (terminski ugovor o razmjeni)
                                 Ili najviše 25 alfanumeričkih znakova, ako referentna stopa nije na navedenom popisu.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 59
                              
                              
                                 Referentno razdoblje promjenjive kamatne stope za platnu stranu 2 – vremensko razdoblje
                              
                              
                                 Vremensko razdoblje kojim se opisuje referentno razdoblje, pri čemu se upotrebljavaju sljedeće kratice:
                                 Y = godina
                                 M = mjesec
                                 W = tjedan
                                 D = dan
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 60
                              
                              
                                 Referentno razdoblje promjenjive kamatne stope za platnu stranu 2 – multiplikator
                              
                              
                                 Multiplikator vremenskog razdoblja cijeli je broj kojim se opisuje referentno razdoblje.
                                 Najviše tri brojčana znaka.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Odjeljak 2.g – Trgovanje devizama
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Valutne izvedenice
                              
                           
                                 61
                              
                              
                                 Valuta namire 2
                              
                              
                                 Troslovna oznaka valute u skladu s normom ISO 4217.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 62
                              
                              
                                 Tečaj 1
                              
                              
                                 Najviše 10 brojčanih znakova uključujući decimale.
                                 Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                                 Znak minus, ako je unesen, ne smatra se numeričkim znakom.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 63
                              
                              
                                 Terminski tečaj
                              
                              
                                 Najviše 10 numeričkih znakova uključujući decimalna mjesta.
                                 Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                                 Znak minus, ako je unesen, ne smatra se numeričkim znakom.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 64
                              
                              
                                 Osnova za preračunavanje tečaja
                              
                              
                                 Dvije oznake valuta u skladu s normom ISO 4217 odvojene znakom „/”. Prva oznaka valute odnosi se na osnovnu valutu, a druga oznaka valute odnosi se na ponuđenu valutu.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Odjeljak 2.h = Roba i emisijske jedinice
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Robne izvedenice i izvedenice emisijskih jedinica
                              
                            
                              
                                 Općenito
                              
                           
                                 65
                              
                              
                                 Osnovna roba
                              
                              
                                 AG = poljoprivredni proizvodi
                                 EN = energenti
                                 FR = tereti
                                 ME = metali
                                 IN = indeks
                                 EV = okoliš
                                 EX = egzotični proizvodi
                                 OT = ostalo
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 66
                              
                              
                                 Podaci o robi
                              
                              
                                 
                                    Poljoprivredni proizvodi
                                 
                                 GO = žitarice i uljano sjemenje
                                 DA = mliječni proizvodi
                                 LI = stočarski proizvodi
                                 FO = šumarski proizvodi
                                 SO = potrošna dobra
                                 SF = plodovi mora
                                 OT = ostalo
                                 
                                    Energetika
                                 
                                 OI = nafta
                                 NG = prirodni plin
                                 CO = ugljen
                                 EL = električna energija
                                 IE = kombinacija energenata
                                 OT = ostalo
                                 
                                    Tereti
                                 
                                 DR = suhi
                                 WT = tekući
                                 OT = ostalo
                                 
                                    Metali
                                 
                                 PR = plemeniti
                                 NP = neplemeniti
                                 
                                    Okoliš
                                 
                                 WE = atmosfersko vrijeme
                                 EM = emisijske jedinice
                                 OT = ostalo
                              
                              
                                  
                              
                            
                              
                                 Energetika
                              
                           
                                 67
                              
                              
                                 Točka ili područje isporuke
                              
                              
                                 Oznaka EIC, alfanumerička oznaka od 16 znakova
                                 Polje se može ponavljati.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 68
                              
                              
                                 Točka interkonekcije
                              
                              
                                 Oznaka EIC, alfanumerička oznaka od 16 znakova
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 69
                              
                              
                                 Vrsta opterećenja
                              
                              
                                 BL = osnovno opterećenje
                                 PL = vršno opterećenje
                                 OP = izvanvršno opterećenje
                                 BH = sat/blok sati
                                 SH = prilagođeno opterećenje
                                 GD = plinski dan
                                 OT = ostalo
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Odjeljci s poljima od 70 do 77 mogu se ponavljati.
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 70
                              
                              
                                 Intervali opterećenja
                              
                              
                                 hh:mm
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 71
                              
                              
                                 Datum i vrijeme početka isporuke
                              
                              
                                 Datum u formatu GGGG-MM-DD i vrijeme u formatu koordiniranog svjetskog vremena (UTC) hh:mm:ss u skladu s normom ISO 8601
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 72
                              
                              
                                 Datum i vrijeme završetka isporuke
                              
                              
                                 Datum u formatu GGGG-MM-DD i vrijeme u formatu koordiniranog svjetskog vremena (UTC) hh:mm:ss u skladu s normom ISO 8601
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 73
                              
                              
                                 Trajanje
                              
                              
                                 N = minuta
                                 H = sat
                                 D = dan
                                 W = tjedan
                                 M = mjesec
                                 Q = tromjesečje
                                 S = sezona
                                 Y = godina
                                 O = ostalo
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 74
                              
                              
                                 Dani u tjednu
                              
                              
                                 WD = dani u tjednu
                                 WN = vikend
                                 MO = ponedjeljak
                                 TU = utorak
                                 WE = srijeda
                                 TH = četvrtak
                                 FR = petak
                                 SA = subota
                                 SU = nedjelja
                                 Dopuštene su višestruke vrijednosti odvojene znakom „/”
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 75
                              
                              
                                 Kapacitet isporuke
                              
                              
                                 Najviše 20 numeričkih znakova uključujući decimalna mjesta.
                                 Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                                 Znak minus, ako je unesen, ne smatra se numeričkim znakom.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 76
                              
                              
                                 Jedinica količine
                              
                              
                                 KW
                                 KWh/h
                                 KWh/d
                                 MW
                                 MWh/h
                                 MWh/d
                                 GW
                                 GWh/h
                                 GWh/d
                                 Therm/d
                                 Ktherm/d
                                 Mtherm/d
                                 cm/d
                                 mcm/d
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 77
                              
                              
                                 Cijena po količini po vremenskom intervalu isporuke
                              
                              
                                 Najviše 20 numeričkih znakova uključujući decimalna mjesta.
                                 Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                                 Znak minus, ako je unesen, ne smatra se numeričkim znakom.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Odjeljak 2.i – Opcije
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Ugovori koji sadržavaju opciju
                              
                           
                                 78
                              
                              
                                 Vrsta opcije
                              
                              
                                 P = opcija prodaje
                                 C = opcija kupnje
                                 O = ako se ne može utvrditi je li riječ o opciji kupnje ili prodaje
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 79
                              
                              
                                 Način izvršenja opcije
                              
                              
                                 A = američki
                                 B = bermudski
                                 E = europski
                                 A = azijski
                                 Dopušteno je nekoliko vrijednosti.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 80
                              
                              
                                 Izvršna cijena (najviša/najniža stopa)
                              
                              
                                 Najviše 20 numeričkih znakova uključujući decimalna mjesta.
                                 Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                                 Znak minus, ako je unesen, ne smatra se numeričkim znakom.
                                 Ako se izvršna cijena navodi u postotnim vrijednostima, treba biti izražena kao postotak, pri čemu se 100 % navodi kao „100”
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 81
                              
                              
                                 Označivanje izvršne cijene
                              
                              
                                 U = jedinice
                                 P = postotak
                                 Y = prinos
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 82
                              
                              
                                 Datum dospijeća odnosnog instrumenta
                              
                              
                                 Datum u formatu GGGG-MM-DD u skladu s normom ISO 8601
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Odjeljak 2.j – Kreditne izvedenice
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 83
                              
                              
                                 Nadređenost
                              
                              
                                 SNDB =Nadređeno, kao što je nadređeni neosigurani dug (korporativnog/financijskog sektora), državni dug u stranoj valuti,
                                 SBOD = podređeno, kao što je podređeni dug nižeg drugog reda (banke) ili podređeni dug višeg drugog reda (banke),
                                 OTHE = ostalo, kao što su povlaštene dionice ili osnovni kapital (banke) ili ostale kreditne izvedenice
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 84
                              
                              
                                 Referentni subjekt
                              
                              
                                 Dvoslovna oznaka države u skladu s normom ISO 3166
                                 ili
                                 Dvoslovna oznaka države u skladu s normom ISO 3166-2 nakon koje slijedi crtica „–” i do 3 alfanumerička znaka podjele države
                                 ili
                                 Identifikacijska oznaka pravne osobe (LEI) od 20 alfanumeričkih znakova u skladu s normom ISO 17442.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 85
                              
                              
                                 Učestalost plaćanja
                              
                              
                                 MNTH = mjesečno
                                 QURT = tromjesečno
                                 MIAN = polugodišnje
                                 YEAR = godišnje
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 86
                              
                              
                                 Osnovica za obračun
                              
                              
                                 Brojnik/nazivnik pri čemu su brojnik i nazivnik brojčani znakovi ili izraz „stvarni broj”; npr. 30/360 ili stvarni broj/365
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 87
                              
                              
                                 Serija
                              
                              
                                 Cijelo polje s najviše 5 znakova.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 88
                              
                              
                                 Verzija
                              
                              
                                 Cijelo polje s najviše 5 znakova.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 89
                              
                              
                                 Faktor indeksa
                              
                              
                                 Najviše 10 numeričkih znakova uključujući decimalna mjesta.
                                 Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 90
                              
                              
                                 Tranše
                              
                              
                                 T = tranširano
                                 U = netranširano
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 91
                              
                              
                                 Točka spajanja
                              
                              
                                 Najviše 10 brojčanih znakova uključujući decimalna mjesta, izražava se kao decimalni broj od 0 do 1.
                                 Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 92
                              
                              
                                 Točka odvajanja
                              
                              
                                 Najviše 10 brojčanih znakova uključujući decimalna mjesta, izražava se kao decimalni broj od 0 do 1.
                                 Decimalna oznaka ne smatra se numeričkim znakom. Ako se navodi, označuje se točkom.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Odjeljak 2.k – Izmjene ugovora
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 93
                              
                              
                                 Vrsta mjere
                              
                              
                                 N = novo
                                 M = izmjena
                                 E = pogreška
                                 C = prijevremeni prekid
                                 R = ispravak
                                 Z = kompresija
                                 V = ažuriranje vrijednosti
                                 P = komponenta pozicije
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 94
                              
                              
                                 Razina
                              
                              
                                 T = transakcija
                                 P = pozicija
                              
                              
                                  
                              
                           
               ”
            
               (1)  Direktiva 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2009. o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja (Solventnost II) (SL L 335, 17.12.2009., str. 1.).
            
               (2)  Direktiva 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama i investicijskim društvima, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.).
            
               (3)  Direktiva 2004/39/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o tržištima financijskih instrumenata te o izmjeni direktiva Vijeća 85/611/EEZ i 93/6/EEZ i Direktive 2000/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 93/22/EEZ (SL L 145, 30.4.2004., str. 1.).
            
               (4)  Direktiva 2011/61/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2011. o upraviteljima alternativnih investicijskih fondova i o izmjeni direktiva 2003/41/EZ i 2009/65/EZ te uredbi (EZ) br. 1060/2009 i (EU) br. 1095/2010 (SL L 174, 1.7.2011., str. 1.).
            
               (5)  Direktiva 2003/41/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 3. lipnja 2003. o djelatnostima i nadzoru institucija za strukovno mirovinsko osiguranje (SL L 235, 23.9.2003., str. 10.).
            
               (6)  Direktiva 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o usklađivanju zakona i drugih propisa u odnosu na subjekte za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire (UCITS) (SL L 302, 17.11.2009., str. 32.).
            
               (7)  Uredba (EZ) br. 1893/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o utvrđivanju statističke klasifikacije ekonomskih djelatnosti NACE Revision 2 te izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3037/90 kao i određenih uredbi EZ-a o posebnim statističkim područjima (SL L 393, 30.12.2006., str. 1.).