CELEX: 51987PC0626
Language: es
Date: 1987-11-30
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO relativo a la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario de determinados vinos de uva, originarios de Yugoslavia (1988) (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 626
Vol. 1987/0298
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---           COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                     COM(87 ) 626  final .
                                                     Bruselas , 30 de noviembre de 1987
                              f
                            /
                                        Propuesta de
                               REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
     relativo a la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario
                      comunitario de determinados vinos de uva ,
                           originarios de Yugoslavia ( 1988 )
                               ( presentada por la Comisión )
                                             \
C0M(37 ) 626  final .
 ---pagebreak---                                        Prcpuesta de
                     REGLAMENTO ( CEE ) NQ           / 87 DEL CONSEJO
                                        DE
                  relativo      a      la apertura y modo de gestión de un
               contingente arancelario comunitario de vinos de uva ,
                           originarios de Yugoslavia ( 1988 )
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en parti ¬
 cular , su articulo 113 ,
Vista la propuesta de la Comisión ,
Considerando que el Protocolo adicional al Acuerdo de Cooperación entre la
Comunidad Económica Europea y la República Federativa Socialista de Yugos ¬
 lavia por el que se establece un nuevo régimen comercial ( 1 )               prevé, en su
artículo 4 , la apertura de un contingente arancelario comunitario para la
importación en la Comunidad de 545.000 hl de vinos de uva originarios de Yu¬
goslavia , en las condiciones de admisión indicadas en dicho articulo ; que
dichos productos deberán ir acompañados bien de un certificado de circula¬
ción de mercancias , bien ,        a titulo de excepción ,      de un documento VI 1 o
de un certificado VI2 anotado de conformidad con lo dispuesto en el arti ¬
culo 9 del Reglamento ( CEE ) nfi 3590 / 85             de la Comisión ( 2 );
Considerando que , dentro del limite de dicho contingente arancelario , se
 suprimirán progresivamente     los derechos de aduana durante los mismos perío¬
dos y con arreglo a los mismos ritmos que los previstos en los articulo 75 y 268 del Acta
de adhesión de España y de Fbrtugal; que, para el año 1988, los derechos contingentarlos se¬
rán iguales al 66,7% de los derechos aplicables; que, no obstante, el Reglamento ( CEE )
ñS . . . .      / 87 del Consejo , por el que se fija el régimen aplicable a los
 intercambios de España y Portugal con Yugoslavia ( 3 ) prevé que Portugal
 (1 )  D.O. NQ L
 ( 2 ) D.O. N2 L 343 de 20.12.1985 , p. 20 .
 ( 3 ) D.O. NQ L
 ---pagebreak---                                          2
  aplazará hasta el 31 de diciembre de 1990, la aplicación del régimen prefe -
rencial para los productos considerados ; que , por lo tanto, el presente
Reglamento no se aplica a Portugal ; que es conveniente abrir el contingente
arancelario comunitario considerado para el año 1988 ;
Considerando que los vinos de que se trata han de respetar el precio franco
frontera de referencia ; que , para que dichos vinos puedan beneficiarse del
contingente arancelario ,          debe observarse              el      arti ¬
culo 54 del Reglamento ( CEE ) nQ 822 / 87 del Consejo (1 ), cuya última modificación la
constituye el Reglamento ( CEE ) nQ 3146 / 87 ( 2 );
Considerando que conviene garantizar , en particular , el acceso igual y con¬
tinuo de todos los importadores de la Comunidad a dicho contingente y la
aplicación, sin interrupción, de los tipos previstos para este contigente
a todas las importaciones de dicho producto en todos los Estados miembros
hasta que se agote el contingente ; que , en este caso , parece conveniente
no prever reparto alguno entre los Estados miembros sin perjuicio de hacer
uso , con cargo al volumen contingenta rio , de cantidades que correspondan a sus necesi ¬
dades en las condiciones y según el procedimiento previsto en elapartadc 5
del artículo 1 ; que este modo de gestión requiere una estrecha colaboración
entre los Estados miembros y la Comisión, la cual debe , en particular , poder
seguir el estado de agotamiento del volumen contingentario e informar de
ello a los Estados miembros ;
Considerando que, como el Reino de Bélgica , el Reino de los Paises Bajos
y el Gran Ducado de Luxemburgo están reunidos en la Unión Económica del Benelux y
son representados por ésta , cualquier operación relativa a ta gestión de las cuotas
atribuidas a dicha Unión Económica podrá ser efectuada por uno de sus miem¬
bros ,
( 1 ) D.O. NQ L 84 de 16.3.1987 , P. 1 .
( 2 ) D.O. NQ L 300 de 23.10.1987, p. 4
 ---pagebreak---                                              3
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                        Articulo 1
1 . Desde el 1Q de enero hasta el 31 de diciembre de 1988 , los derechos aplica ¬
bles a la importación de los productos originarios de Yugoslavia , mencionados
a continuación , quedarán suspendidos en los niveles y dentro del limite del con¬
tingente arancelario comunitario indicado frente a cada uno :
                                                             Volumen del       Derecho
   N2 efe   Código       Designación de la mercancia         contingente contingentarlo
   orden      NC                                                - ht -       - ECUS / hl -
 09.1515              Vino de uvas frescas , incluso encabe¬
                      zado; mosto de uva, excepto el de la
                     partida n0 ¿JLx ;
                     - Los c'srás vinos; mosto de uva en el
                        que La fermentación se ha inpadido
                        o cortado añadiéndole alcohol :
                     – En recipientes con capacidad infe¬
                         rior o igual a 2 litros :
                     ■–- Los demás :
                     - De grado alcohólico adquirido
                           que no exceda de 13 % voi ;
                                                              > 545 000
                     -- Los demás :
          2204 21 25 –- Vino bLanco .........                             1
                                                                            '     9,6
          2204 21 29         Los demás ..........
                     -De grado alcohólico adquirido su¬
                          perior a 13 %, sin exceder de
                          15 % voi :
                            Los damas :
          2204 21 35 –- Vino blanco .........
                                                                           l 16,9
          2204 21 39 - Los otíiíás ..........                              I
 ---pagebreak---                                                 4
                                                                Volumen del      Derecho
   NQ de      Código        Designación de La mercancía         contingente  contingentario
   orden        NC                                                 - hl -      - ECUS /hl -
                        – Los demás
                        – Los demás :
                        - De grado alcohólico adquirido
                              no superior a 13 X vol :
                                Los demás :
           2204 29 25          • Vinos blancos
                                                                 P 545 000         10,9
           2204 29 29            Los demás
                        - De grado alcohólico superior
                              a 13 % vol . sin exceder de
                              15 % vol :
                                Los demás :
           2204 29 35          • Vinos blancos
                                                                                    8,8
           2204 29 39            Los demás
      Dentro del limite de este contingente       arancelario , España aplicará derechos
      de aduana calculados con arreglo a lo dispuesto a este respecto en el
      Reglamento ( CEE ) nü . / 87 del Consejo .
2.    El presente Reglamento no será aplicable en               Portugal .
3.    Los vinos de que se trata habrán de respetar el precio franco frontera
      de referencia . Para que dichos vinos puedan beneficiarse del citado con¬
      tingente arancelario , deberá respetarse el articulo 54 del Reglamento
      ( CEE ) nQ 822 / 87 .
 ---pagebreak---                                              5
  4 . A su importación, dichos vinos deberán ir acompañados bien de un certifica¬
      do de circulación de mercancías , bien, a titulo excepcional ,      de un do¬
       cumento v I 1 o de un certificado V I 2, anotado de conformidad con lo dis¬
      puesto en el articulo 9 del Reglamento ( CEE ) nQ 3590 / 85 .
  5 . Cuando un importador señale importaciones inminentes de dicho producto
      en un Estado miembro y solicite el beneficio del contingente , el Estado
      miembro interesado , mediante notificación a la Comisión , asignará una
      cantidad correspondiente a sus necesidades , en la medida en que el saldo
      disponible del contingente lo permita .
  6 - Las asignaciones efectuadas en aplicación del apartado 5 serán válidas hasta
      el final del periodo cont ingentario .
                                       Articulo 2
1 . Los Estados miembros adoptarán todas las disposiciones      apropiadas para
      que las asignaciones efectuadas en aplicación del apartado 5 del articu
      lo 1 puedan imputarse , de manera continua , a sus partes acumuladas del con ¬
      tingente comunitario .
 2. Cada Estado miembro garantizará a los importadores de dicho producto el
       libre acceso al contingente mientras lo permita el saldo del volumen contin ¬
      gentarlo .
3.    Los Estados miembros imputarán Las importaciones de dicho producto a
       sus asignaciones a medida que estos productos se presenten en aduana al
      amparo de declaraciones de despacho a libre práctica .
 4 ., El estado de agotamiento del contingente se comprobará basándose en tas
       importaciones imputadas en las condiciones definidas en el apartado 3 .
 ---pagebreak---                                     ό
                                articulo 3
A petición de La Comisión , los Estados miembros  La informarán acerca de Las
importaciones del producto efectivamente imputadas al contingente .
                                articulo 4
Los Estados miembros y La Comisión colaborarán estrechamente con el fin de
garantizar el cumplimiento del presente Reglamento .
                                Articulo 5
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 a de enero de 1988 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el
                                                 Por el Consejo
                                                 El Presidente