CELEX: 52005PC0463
Language: el
Date: 2005-09-30
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη της διεθνούς συμφωνίας του 2005 για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52005PC0463

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη της διεθνούς συμφωνίας του 2005 για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές  /* COM/2005/0463 τελικό - ACC 2005/0193 */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 30.9.2005COM(2005) 463 τελικό2005/0193 (ACC)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια τη σύναψη της διεθνούς συμφωνίας του 2005 για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Στις 25 Νοεμβρίου 2003, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να διαπραγματευθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την αναθεώρηση της διεθνούς συμφωνίας του 1986 για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές, όπως τροποποιήθηκε και ανανεώθηκε η ισχύς της το 1993 και τελευταία παρατάθηκε το 2004.2. Η επισυναπτόμενη πρόταση για τη σύναψη της διεθνούς συμφωνίας του 2005 για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές αποτελεί την έκβαση των διαπραγματεύσεων που διεξήχθησαν από την Επιτροπή.3. Οι μέσες ετήσιες δαπάνες που καταλογίζονται στον προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων είναι περίπου 5,5 εκατομμύρια ευρώ.4. Οι δημοσιονομικές επιπτώσεις της παρούσας συμφωνίας κατά το 2006 ελήφθησαν υπόψη στο προσχέδιο του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το 2006. Οι επιπτώσεις για την περίοδο 2007–2013 έχουν προβλεφθεί και είναι σύμφωνες με τις προτεινόμενες δημοσιονομικές προοπτικές.2005/0193 (ACC)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια τη σύναψη της διεθνούς συμφωνίας του 2005 για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιέςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 133, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο, πρώτη φράση,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Στις 25 Nοεμβρίου 2003, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να διαπραγματευθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την αναθεώρηση της διεθνούς συμφωνίας του 1986 για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές, όπως τροποποιήθηκε και ανανεώθηκε η ισχύς της το 1993 και τελευταία παρατάθηκε το 2004.(2) Στις 29 Aπριλίου 2005, εγκρίθηκε η νέα διεθνής συμφωνία για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές από τη Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για τη διαπραγμάτευση της συμφωνίας που θα διαδεχθεί τη διεθνή συμφωνία για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές.(3) Η διεθνής συμφωνία για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές του 2005 προωθεί τη διεθνή συνεργασία, συμβάλλει στην ανάπτυξη και τη σταθερότητα των αγορών του σχετικού προϊόντος και συνεισφέρει στην επίτευξη της εμπορικής και γεωργικής πολιτικής της Κοινότητας.(4) Ως εκ τούτου, είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να εγκρίνει τη συμφωνία του 2005, η οποία αντικαθιστά τη συμφωνία του 1986,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Η διεθνής συμφωνία του 2005 για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές εγκρίνεται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο να υπογράψει τη διεθνή συμφωνία του 2005 για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές, εκφράζοντας τη συναίνεση της Κοινότητας να δεσμευθεί.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ πρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΔΙΑΣΚΕΨΗ ΤΩΝ ΗΝΩΜΕΝΩΝ ΕΘΝΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΝΑΠΤΥΞΗΔΙΕΘΝΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΕΛΑΙΟΛΑΔΟ ΚΑΙ ΤΙΣ ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΕΣ ΕΛΙΕΣ, 2005ΗΝΩΜΕΝΑ ΕΘΝΗΓενεύη, 2005ΣΗΜΕΙΩΣΗΤα σύμβολα των εγγράφων των Ηνωμένων Εθνών αποτελούνται από κεφαλαία γράμματα σε συνδυασμό με αριθμούς. Η μνεία ενός τέτοιου συμβόλου αποτελεί αναφορά σε έγγραφο των Ηνωμένων Εθνών.TD/OLIVE OIL.10/6 |ΠΡΟΟΙΜΙΟΤα μέρη της παρούσας συμφωνίας,Υπογραμμίζοντας ότι από την ελαιοκαλλιέργεια εξαρτάται η ύπαρξη και το βιοτικό επίπεδο εκατομμυρίων οικογενειών που υπόκεινται στα λαμβανόμενα μέτρα για τη διατήρηση και την ανάπτυξη της κατανάλωσης των ελαιοκομικών προϊόντων και την ενίσχυση της παγκόσμιας οικονομίας των προϊόντων αυτών ,Έχοντας κατά νου ότι το ελαιόδενδρο είναι φυτό το οποίο είναι απαραίτητο για τη διατήρηση και τη συντήρηση των εδαφών λόγω της πολυετούς φύσης του, και ότι αποτελεί επίσης μέσο για την ανάπτυξη των εδαφών τα οποία δεν είναι κατάλληλα για άλλες καλλιέργειες, ότι ακόμη και υπό μη εντατικές συνθήκες καλλιέργειας αντιδρά κατά τρόπο ευνοϊκό σε κάθε βελτίωση καλλιέργειας,Υπενθυμίζοντας ότι το ελαιόλαδο και οι επιτραπέζιες ελιές είναι σημαντικά βασικά προϊόντα στις περιοχές όπου υπάρχουν οι ελαιοκαλλιέργειες και ότι είναι βασικά συστατικά για τη μεσογειακή δίαιτα και τελευταία επίσης και για άλλες δίαιτες,Έχοντας κατά νου ότι η ελαιοκομική παραγωγή δεν είναι σταθερή, πράγμα το οποίο δημιουργεί ειδικές δυσκολίες που μπορούν να βλάψουν σοβαρά τα συμφέροντα των παραγωγών και των καταναλωτών και να θέσουν σε κίνδυνο τη γενική πολιτική οικονομικής ανάπτυξης στις χώρες των περιοχών ελαιοκαλλιέργειας,Υπογραμμίζοντας, συναφώς, την πολύ μεγάλη σημασία της ελαιοπαραγωγής για την οικονομία πολλών χωρών,Υπενθυμίζοντας ότι τα μέτρα που πρόκειται να ληφθούν, λαμβανομένων υπόψη των πολύ ιδιαίτερων χαρακτηριστικών της ελαιοκαλλιέργειας και της αγοράς των προϊόντων αυτών, υπερβαίνουν το εθνικό πλαίσιο και ότι είναι απαραίτητη διεθνής δράση,Κρίνοντας ότι είναι σημαντικό να συνεχιστεί και να αναπτυχθεί το έργο που έχει αναληφθεί στα πλαίσια των προηγούμενων συμφωνιών που είχαν συναφθεί από τη συμφωνία του 1956 μέχρι τη συμφωνία του 1986, όπως τροποποιήθηκε το 1993, και ότι είναι αναγκαίο να διεξαχθούν διαπραγματεύσεις για νέα ενημερωμένη συμφωνία βάσει των αλλαγών στον τομέα,Λαμβάνοντας υπόψη τις διατάξεις της συναίνεσης του São Paulo στην ενδέκατη συνεδρίαση της Διάσκεψης των Ηνωμένων Εθνών για το εμπόριο και την ανάπτυξη,Συμφώνησαν τα εξής:ΚΕΦΑΛΑΙΟ I – ΓΕΝΙΚΟΙ ΣΤΟΧΟΙΆρθρο 1 Γενικοί στόχοιΟι γενικοί στόχοι της παρούσας συμφωνίας αναφέρονται κατωτέρω:1. Σχετικά με τη διεθνή τεχνική συνεργασία :-  να ευνοηθεί η διεθνής συνεργασία για την ολοκληρωμένη, βιώσιμη ανάπτυξη της ελαιοκαλλιέργειας παγκοσμίως·-  να ευνοηθεί ο συντονισμός των πολιτικών παραγωγής, βιομηχανοποίησης, αποθήκευσης και εμπορίας ελαιολάδου, πυρηνελαίων και επιτραπέζιων ελιών·-  να ενθαρρυνθούν η έρευνα και η ανάπτυξη και να ευνοηθεί η μεταφορά τεχνολογίας και οι δραστηριότητες κατάρτισης στον τομέα των ελαιοκομικών προϊόντων με σκοπό, μεταξύ άλλων, τον εκσυγχρονισμό της ελαιοκαλλιέργειας και της βιομηχανίας ελαιοκομικών προϊόντων, καθώς και τη βελτίωση της ποιότητας της παραγωγής·-  να τεθούν τα θεμέλια για διεθνή συνεργασία στις διεθνείς συναλλαγές ελαιολάδου, πυρηνελαίων και επιτραπέζιων ελιών και να δημιουργηθούν, στο πλαίσιο αυτό, στενοί δεσμοί συνεργασίας με τους αντιπροσώπους των διαφόρων παραγόντων του τομέα των ελαιοκομικών προϊόντων, σύμφωνα με τις αντίστοιχες διεθνείς συμφωνίες και συμβάσεις·-  να επεκταθούν οι προσπάθειες που έγιναν και τα μέτρα που ελήφθησαν για να βελτιωθεί και να δοθεί προσοχή στην ποιότητα των προϊόντων·-  να επεκταθούν οι προσπάθειες που έγιναν και τα μέτρα που ελήφθησαν για τη βελτίωση της αλληλεπίδρασης μεταξύ της ελαιοκαλλιέργειας και του περιβάλλοντος, ιδίως με στόχο την προστασία και τη διατήρηση του περιβάλλοντος·-  να εξεταστεί και να ευνοηθεί η πλήρης χρησιμοποίηση των προϊόντων που προέρχονται από ελαιόδενδρα·-  να πραγματοποιηθούν δραστηριότητες για τη διατήρηση της πηγής γονιδίων των ελαιόδενδρων·2. Σχετικά με την τυποποίηση του διεθνούς εμπορίου ελαιοκομικών προϊόντων :-  να συνεχιστούν οι δραστηριότητες συνεργασίας στον τομέα των μεθόδων φυσικοχημικής και οργανοληπτικής ανάλυσης για τον εμπλουτισμό των γνώσεων της σύνθεσης και των ποιοτικών χαρακτηριστικών των ελαιοκομικών προϊόντων με στόχο τον καθορισμό διεθνών προτύπων για:-  τον έλεγχο της ποιότητας των προϊόντων·-  θεμιτό διεθνές εμπόριο·-  την προστασία των δικαιωμάτων των καταναλωτών·-  πρόληψη δολίων πρακτικών.-  να διευκολυνθεί η μελέτη και η εφαρμογή μέτρων για την εναρμόνιση των εθνικών και διεθνών νομοθεσιών που αφορούν ιδίως, την εμπορία ελαιολάδου και επιτραπέζιων ελιών·-  να ενθαρρυνθεί η εναρμόνιση των κριτηρίων για τον ορισμό των γεωγραφικών ενδείξεων των κρατών μελών με στόχο τη διεθνή προστασία τους·-  να τεθούν τα θεμέλια διεθνούς συνεργασίας για την πρόληψη και, εφόσον είναι αναγκαίο, την καταπολέμηση των δολίων πρακτικών στο διεθνές εμπόριο όλων των εδώδιμων ελαιοκομικών προϊόντων, δημιουργώντας στενούς δεσμούς συνεργασίας στο πλαίσιο αυτό με τους αντιπροσώπους των διαφόρων παραγόντων του ελαιοκομικού τομέα.3. Σχετικά με την ανάπτυξη του διεθνούς εμπορίου και την προώθηση των ελαιοκομικών προϊόντων :-  να προωθηθούν οποιεσδήποτε δραστηριότητες οδηγούν σε αρμονική, βιώσιμη ανάπτυξη της παγκόσμιας οικονομίας ελαιοκομικών προϊόντων με οποιαδήποτε μέσα διαθέτει το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου στους τομείς της παραγωγής, της κατανάλωσης και του διεθνούς εμπορίου, λαμβάνοντας υπόψη τους τρόπους αλληλεξάρτησής τους·-  να διευκολυνθεί η μελέτη και η εφαρμογή μέτρων για την εξισορρόπηση της παραγωγής και της κατανάλωσης και τον καθορισμό διαδικασιών πληροφόρησης και διαβούλευσης με στόχο την ενίσχυση της διαφάνειας της αγοράς·-  να εφαρμοστούν μέτρα για την ανάπτυξη του διεθνούς εμπορίου ελαιοκομικών προϊόντων και να ληφθούν οποιαδήποτε μέτρα είναι αναγκαία για τη στήριξη της κατανάλωσης ελαιολάδου και επιτραπέζιων ελιών·-  να αναληφθούν δραστηριότητες που ευνοούν την καλύτερη κατανόηση των θρεπτικών, θεραπευτικών και άλλων ιδιοτήτων του ελαιολάδου και των επιτραπέζιων ελιών·-  να διατηρηθεί και να διευρυνθεί ο ρόλος του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου ως τόπου συνάντησης όλων των φορέων του τομέα και ως παγκόσμιου κέντρου τεκμηρίωσης και πληροφόρησης για τα ελαιόδενδρα και τα προϊόντα τους.ΚΕΦΑΛΑΙΟ II – ΟΡΙΣΜΟΙΆρθρο 2 ΟρισμοίΓια τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας:1. “Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου” είναι ο διεθνής οργανισμός που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 και συστάθηκε για την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας·2. “Συμβούλιο των Μελών” είναι το όργανο λήψης αποφάσεων του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου·3. “Μέλος” είναι ένα συμβαλλόμενο μέρος της παρούσας συμφωνίας·4. “Ελαιόλαδα”, είναι τα έλαια που λαμβάνονται αποκλειστικά από τον καρπό του ελαιόδενδρου, εξαιρουμένων των ελαίων που λαμβάνονται με διαλύτες ή με μετεστεροποίηση και όλων των μειγμάτων με έλαια άλλου είδους·5. “Επιτραπέζιες ελιές” είναι τα προϊόντα που παρασκευάζονται από τους υγιείς καρπούς ποικιλιών καλλιεργούμενων ελαιόδενδρων, που επιλέγονται για την παραγωγή ελιών οι οποίες είναι κατάλληλες για άλμευση και οι οποίες έχουν υποβληθεί στην κατάλληλη επεξεργασία ή μεταποίηση και προσφέρονται στο εμπόριο για τελική κατανάλωση·6. “Ελαιοκομικά προϊόντα” είναι όλα τα εδώδιμα ελαιοκομικά προϊόντα, ιδίως ελαιόλαδα, πυρηνέλαια και επιτραπέζιες ελιές·7. “Ελαιοκομικά υποπροϊόντα” είναι ιδίως τα προϊόντα που προέρχονται από το κλάδεμα των ελαιόδενδρων και τη βιομηχανία ελαιοκομικών προϊόντων, καθώς και τα προϊόντα που προκύπτουν από εναλλακτικές χρήσεις των προϊόντων του τομέα·8. “Ελαιοκομική περίοδος” είναι η περίοδος από την 1η Οκτωβρίου κάθε έτους μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου του επόμενου έτους.ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ – ΘΕΣΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΚΕΦΑΛΑΙΟ III – ΔΙΕΘΝΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΛΑΙΟΛΑΔΟΥΤΜΗΜΑ I – Σύσταση, οργανα, καθηκοντα, προνομια και ασυλιεςΆρθρο 3 Σύσταση, έδρα και δομή του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου1. Το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου ασκεί τα καθήκοντά του διαμέσου:-  του προέδρου του·-  του Συμβουλίου των Μελών και, ενδεχομένως, των επιτροπών και των υποεπιτροπών του·-  της εκτελεστικής γραμματείας του·σύμφωνα με τις διατάξεις που ορίζονται στα τμήματα II έως V.2. Η έδρα του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιόλαδου είναι η Μαδρίτη (Ισπανία), εκτός εάν το συμβούλιο των μελών αποφασίσει διαφορετικά.Άρθρο 4Αντιπροσώπευση των μελών στο Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου1. Κάθε μέλος ορίζει τον αντιπρόσωπό του στο Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου.2. Κάθε μνεία των όρων "Κυβέρνηση" ή "Κυβερνήσεις" στην παρούσα συμφωνία ερμηνεύεται ότι καλύπτει την Ευρωπαϊκή Κοινότητα και κάθε διακυβερνητικό οργανισμό που έχει αρμοδιότητες για τη διαπραγμάτευση, τη σύναψη και την εφαρμογή διεθνών συμφωνιών, και ιδίως συμφωνιών για προϊόντα. Κατά συνέπεια, κάθε μνεία στην παρούσα συμφωνία της υπογραφής, της επικύρωσης, της αποδοχής ή της έγκρισης, της δήλωσης προσωρινής εφαρμογής ή της προσχώρησης ερμηνεύεται στην περίπτωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ή των εν λόγω διακυβερνητικών οργανώσεων ότι καλύπτει την υπογραφή, την επικύρωση, την αποδοχή ή την έγκριση, τη δήλωση προσωρινής εφαρμογής ή την προσχώρηση εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ή των εν λόγω διακυβερνητικών οργανισμών.Άρθρο 5 Προνόμια και ασυλίες1. Το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου έχει διεθνή νομική προσωπικότητα. Ειδικότερα, δύναται να συνάπτει συμβάσεις, να αποκτά και να εκχωρεί κινητή και ακίνητη περιουσία και να παρίσταται ενώπιον δικαστηρίων. Δεν δύναται να δανείζεται χρήματα.2. Στο έδαφος κάθε μέλους και στο μέτρο που το επιτρέπει η νομοθεσία του, το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου διαθέτει την απαιτούμενη νομική ικανότητα για την άσκηση των καθηκόντων που του αναθέτει η παρούσα συμφωνία.3. Για τους σκοπούς της ορθής λειτουργίας του, το καθεστώς, τα προνόμια και οι ασυλίες του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου, του εκτελεστικού διευθυντή του, των ανωτέρων υπαλλήλων και του λοιπού προσωπικού της εκτελεστικής γραμματείας, των εμπειρογνωμόνων και των αντιπροσώπων των μελών στο έδαφος της Ισπανίας διέπονται από την συμφωνία για την έδρα.4. Η κυβέρνηση του κράτους όπου βρίσκεται η έδρα του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου, στο μέτρο που το επιτρέπει η νομοθεσία του, απαλλάσσει από φορολογία τις αποδοχές που το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου καταβάλλει στο προσωπικό του και τα στοιχεία ενεργητικού, τα εισοδήματα και τα λοιπά περιουσιακά στοιχεία του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου.5. Το Διεθνές Συμβουλίου Ελαιολάδου μπορεί να συνάψει με ένα ή περισσότερα μέλη συμφωνίες σχετικά με τα προνόμια και τις ασυλίες που ενδεχομένως είναι αναγκαία για την ορθή εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.ΤΜΗΜΑ II – Συμβούλιο των ΜελώνΆρθρο 6 Σύνθεση και καθήκοντα1. Το Συμβούλιο των Μελών αποτελείται από έναν αντιπρόσωπο ανά μέλος. Επιπλέον, κάθε μέλος μπορεί να διορίσει ένα ή περισσότερα αναπληρωματικά μέλη και έναν ή περισσότερους συμβούλους για τον αντιπρόσωπό του.2. Το Συμβούλιο των Μελών είναι το βασικό όργανο λήψης αποφάσεων του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου. Ασκεί όλες τις εξουσίες και εκπληρώνει ή μεριμνά για την εκπλήρωση όλων των καθηκόντων που είναι αναγκαία για την επίτευξη των στόχων της παρούσας συμφωνίας. Το Συμβούλιο των Μελών λαμβάνει τις αποφάσεις, διατυπώνει τις συστάσεις ή κάνει τις εισηγήσεις που προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία, εκτός εάν οι εξουσίες ή τα καθήκοντα έχουν ρητώς ανατεθεί στην εκτελεστική γραμματεία ή τον εκτελεστικό διευθυντή.Οι αποφάσεις, οι συστάσεις ή οι εισηγήσεις που εγκρίθηκαν σύμφωνα με τη Διεθνή Συμφωνία η οποία προηγήθηκε της παρούσας συμφωνίας[1] και οι οποίες ισχύουν ακόμη κατά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, εξακολουθούν να ισχύουν εκτός εάν αντιβαίνουν στην παρούσα συμφωνία ή έχουν καταργηθεί από το Συμβούλιο των Μελών.3. Το Συμβούλιο των Μελών σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας θεσπίζει:α) τον εσωτερικό κανονισμό·β) τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης, λαμβάνοντας υπόψη κανονισμούς που εφαρμόζονται σε υπαλλήλους παρόμοιων διακυβερνητικών οργανισμών·γ) το οργανόγραμμα.4. Το Συμβούλιο των Μελών αναλαμβάνει ή μεριμνά για την ανάληψη μελετών ή άλλων εργασιών, συμπεριλαμβανομένης της συλλογής λεπτομερών πληροφοριών για τα διάφορα είδη ενίσχυσης για τις δραστηριότητες οι οποίες αφορούν τον ελαιοκομικό τομέα, ώστε να μπορεί να διατυπώνει συστάσεις και εισηγήσεις που θεωρεί κατάλληλες για την επίτευξη των γενικών στόχων που ορίζονται στο άρθρο 1. Οι εν λόγω μελέτες και εργασίες καλύπτουν ειδικότερα το μεγαλύτερο δυνατό αριθμό χωρών ή ομάδων χωρών και λαμβάνουν υπόψη τις γενικές, κοινωνικές και οικονομικές συνθήκες των ενδιαφερόμενων χωρών.Τα μέλη ενημερώνουν το Συμβούλιο των Μελών, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται από το εν λόγω Συμβούλιο, σχετικά με τα συμπεράσματα στα οποία έχουν καταλήξει μετά από την εξέταση των συστάσεων και των εισηγήσεων που προκύπτουν από την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.5. Το Συμβούλιο των Μελών δημοσιεύει ετήσια έκθεση σχετικά με τις δραστηριότητές του και την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.6. Το Συμβούλιο των Μελών συντάσσει, προετοιμάζει και δημοσιεύει σε όλες τις επίσημες γλώσσες του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου τις εκθέσεις, μελέτες και λοιπά έγγραφα που θεωρεί χρήσιμα και αναγκαία και τηρεί ενήμερη την τεκμηρίωση που απαιτείται για την εκπλήρωση των καθηκόντων του σύμφωνα με την παρούσα συμφωνία.Άρθρο 7 Σύνοδοι του Συμβουλίου των Μελών1. Το Συμβούλιο των Μελών συνεδριάζει στην έδρα του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου, εκτός εάν αποφασίσει διαφορετικά. Εάν, κατόπιν πρόσκλησης ενός κράτους μέλους, το Συμβούλιο αποφασίσει να συνεδριάσει εκτός έδρας, το μέλος αυτό επιβαρύνεται με τα συμπληρωματικά έξοδα που προκύπτουν για τον προϋπολογισμό του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου πέραν εκείνων που προκύπτουν από τη διεξαγωγή συνόδου στην έδρα του.2. Το Συμβούλιο των Μελών συνέρχεται σε τακτική σύνοδο τουλάχιστον μία φορά ανά έτος, το φθινόπωρο.Κάθε μέλος μπορεί να εξουσιοδοτήσει τον αντιπρόσωπο άλλου μέλους να εκπροσωπήσει τα συμφέροντά του και να ασκήσει το δικαίωμά του συμμετοχής στις αποφάσεις του Συμβουλίου των Μελών σε μία ή περισσότερες από τις συνόδους του. Η απόδειξη της εξουσιοδότησης αυτής πρέπει να υποβληθεί στο Συμβούλιο των Μελών για έγκριση.Ο αντιπρόσωπος ενός μέλους δεν μπορεί να εκπροσωπεί τα συμφέροντα ή να ασκεί το δικαίωμα συμμετοχής στις αποφάσεις του Συμβουλίου των Μελών περισσοτέρων του ενός μέλους.3. Το Συμβούλιο των Μελών μπορεί να συγκαλείται οποτεδήποτε, κατά την κρίση του προέδρου του. Ο πρόεδρος συγκαλεί επίσης το Συμβούλιο των Μελών, εάν αυτό ζητηθεί από διάφορα μέλη ή από ένα μόνο μέλος το οποίο υποστηρίζουν τουλάχιστον δύο άλλα μέλη.4. Οι δαπάνες των αντιπροσωπειών στο Συμβούλιο των Μελών βαρύνουν τα σχετικά μέλη.5. Οι προσκλήσεις για τις συνόδους που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου πρέπει να αποστέλλονται τουλάχιστον 60 ημέρες πριν την ημερομηνία της πρώτης συνεδρίασης κάθε συνόδου. Οι προσκλήσεις για τις συνόδους που προβλέπονται στην παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου πρέπει να αποστέλλονται τουλάχιστον 21 ημέρες πριν από την ημερομηνία της πρώτης συνεδρίασης κάθε συνόδου.6. Η απαρτία που απαιτείται για κάθε σύνοδο του Συμβουλίου των Μελών σχηματίζεται με την παρουσία των αντιπροσώπων της πλειοψηφίας των μελών που κατέχουν τουλάχιστον το 90 τοις εκατό των μεριδίων συμμετοχής των μελών.Εάν δεν επιτευχθεί η απαρτία αυτή, η σύνοδος αναβάλλεται για 24 ώρες και η απαιτούμενη απαρτία σχηματίζεται με την παρουσία των αντιπροσώπων των μελών που κατέχουν τουλάχιστον 85 τοις εκατό των συνολικών μεριδίων συμμετοχής που έχουν παραχωρηθεί στα μέλη.7. Με προηγούμενη έγκριση του Συμβουλίου των Μελών, μπορούν να παρευρεθούν με την ιδιότητα του παρατηρητή σε όλες ή σε ορισμένες από τις συνόδους του Συμβουλίου των Μελών:α) οι διεθνείς οργανισμοί και οργανώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 14 της παρούσας συμφωνίας.β) η κυβέρνηση κάθε κράτους που έχει ιδιότητα μέλους ή παρατηρητή του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών ή ενός από τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 14 της παρούσας συμφωνίας, που σκοπεύει να γίνει μέλος της παρούσας συμφωνίας, μετά από γραπτή διαβούλευση μεταξύ της ημέρας που έχει αποσταλεί η πρόσκληση της συνόδου και της ημερομηνίας κατά την οποία πραγματοποιείται η σύνοδος.Οι παρατηρητές δεν έχουν το δικαίωμα να λάβουν το λόγο στις συνόδους του Συμβουλίου των Μελών, εκτός εάν έχουν την έγκριση του προέδρου.Άρθρο 8Μερίδια συμμετοχής1. Τα μέλη διαθέτουν συνολικά 1 000 μερίδια συμμετοχής.Τα μερίδια συμμετοχής παραχωρούνται στα μέλη ανάλογα με τα δεδομένα που συγκεντρώνονται από κάθε κράτος μέλος, και υπολογίζονται σύμφωνα με τον ακόλουθο τύπο:q = p1 + e1 + p2 + e2Οι παράμετροι του τύπου αυτού είναι μέσοι όροι που εκφράζονται σε χιλιάδες μετρικών τόνων, ενώ οποιοδήποτε κλάσμα 1 000 μετρικών τόνων που είναι ανώτερο από ακέραιο αριθμό δεν υπολογίζεται. Δεν υπάρχουν κλάσματα των μεριδίων συμμετοχής.q: δεδομένο που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό κατ΄αναλογία των μεριδίων συμμετοχής·p1: ο μέσος όρος παραγωγής ελαιολάδου των τελευταίων έξι ετών συγκομιδής·e1: ο μέσος όρος (τελωνειακά στοιχεία) των εξαγωγών ελαιολάδου των έξι τελευταίων ημερολογιακών ετών τα οποία αντιστοιχούν στα καταληκτικά έτη των ετών συγκομιδής που λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό του p1·p2: ο μέσος όρος παραγωγής επιτραπέζιων ελιών των τελευταίων έξι ετών συγκομιδής, μετατρεπόμενος σε ισοδύναμο ελαιολάδου με την εφαρμογή συντελεστή μετατροπής 16 τοις εκατό·e2: ο μέσος όρος (τελωνειακά στοιχεία) εξαγωγών επιτραπέζιων ελιών των τελευταίων έξι ημερολογιακών ετών που αντιστοιχούν στα καταληκτικά έτη των ετών συγκομιδής που λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό του p2, μετατρεπόμενος σε ισοδύναμο ελαιολάδου με την εφαρμογή συντελεστή μετατροπής 16 τοις εκατό.2. Ωστόσο, τα μέλη δεν μπορούν να κατέχουν λιγότερα από πέντε μερίδια συμμετοχής. Προς το σκοπό αυτό, εάν ο υπολογισμός που βασίζεται στην παράγραφο 1 δώσει αποτέλεσμα μικρότερο από πέντε μερίδια συμμετοχής για ένα μεμονωμένο μέλος, το μερίδιο του μέλους αυτού θα αυξηθεί σε πέντε και τα μερίδια συμμετοχής των άλλων μελών θα μειωθούν αναλογικά.3. Το Συμβούλιο των Μελών, στην ετήσια σύνοδό του, εγκρίνει τα μερίδια συμμετοχής που υπολογίζονται σύμφωνα με το παρόν άρθρο. Η κατανομή αυτή ισχύει για το επόμενο έτος.4. Τα αρχικά μερίδια συμμετοχής περιλαμβάνονται στο παράρτημα Α της παρούσας συμφωνίας. Καθορίζονται βάσει των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου και σύμφωνα με τον μέσο όρο των στοιχείων των τελευταίων έξι ετών συγκομιδής και ημερολογιακών ετών για τα οποία είναι διαθέσιμα οριστικά στοιχεία. Κάθε έτος το Συμβούλιο των Μελών τροποποιεί τα μερίδια, εφόσον είναι αναγκαίο, σύμφωνα με τις παραγράφους 1, 2 και 3 του παρόντος άρθρου.Άρθρο 9 Αποφάσεις του Συμβουλίου των Μελών1. Πλην αντιθέτων διατάξεων της παρούσας συμφωνίας, οι αποφάσεις του Συμβουλίου των Μελών λαμβάνονται με ομοφωνία των μελών εντός προθεσμίας που καθορίζεται από τον πρόεδρο. Η εν λόγω προθεσμία δεν πρέπει να υπερβαίνει την διάρκεια της συνόδου κατά την οποία το σχέδιο απόφασης υποβάλλεται στο Συμβούλιο των Μελών.Εάν δεν επιτευχθεί ομοφωνία εντός της προθεσμίας αυτής, τα μέλη προχωρούν σε ψηφοφορία.2. Θεωρείται ότι μία απόφαση εγκρίνεται όταν τουλάχιστον 50 τοις εκατό των μελών που κατέχουν 82 τοις εκατό των μεριδίων συμμετοχής ψηφίζουν υπέρ αυτής.3. Το Συμβούλιο των Μελών μπορεί να λάβει αποφάσεις με ανταλλαγή επιστολών μεταξύ του προέδρου και των μελών χωρίς την πραγματοποίηση συνόδου, υπό τον όρο ότι κανένα μέλος δεν προβάλει αντιρρήσεις ως προς την διαδικασία αυτή.Οι κανόνες για την εφαρμογή της εν λόγω διαδικασίας διαβούλευσης ορίζονται από το Συμβούλιο των Μελών στον εσωτερικό κανονισμό.Κάθε απόφαση που λαμβάνεται κοινοποιείται στα μέλη από την εκτελεστική γραμματεία το συντομότερο δυνατό και εντάσσεται στην τελική έκθεση της επόμενης συνόδου του Συμβουλίου των Μελών.ΤΜΗΜΑ III – Πρόεδρος και αντιπροεδροςΆρθρο 10 Πρόεδρος και αντιπρόεδρος1. Το Συμβούλιο των Μελών εκλέγει πρόεδρο από τις αντιπροσωπείες των μελών. Στην περίπτωση που ο πρόεδρος είναι επικεφαλής αντιπροσωπείας, το δικαίωμα συμμετοχής στις αποφάσεις του Συμβουλίου των Μελών το ασκεί άλλο μέλος της αντιπροσωπείας.Με την επιφύλαξη των εξουσιών ή των καθηκόντων του εκτελεστικού διευθυντή σύμφωνα με την παρούσα συμφωνία, ο πρόεδρος ασκεί τις εξουσίες ή τα καθήκοντα που ορίζονται στην παρούσα συμφωνία και διευκρινίζονται περαιτέρω στον εσωτερικό κανονισμό. Επιπλέον, ο πρόεδρος αντιπροσωπεύει νομικά το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου και προεδρεύει στις συνόδους του Συμβουλίου των Μελών.2. Το Συμβούλιο των Μελών εκλέγει επίσης αντιπρόεδρο από τις αντιπροσωπείες των μελών. Σε περίπτωση που ο αντιπρόεδρος είναι επικεφαλής αντιπροσωπείας, έχει το δικαίωμα να συμμετέχει στις αποφάσεις του Συμβουλίου των Μελών, εκτός εάν αναλάβει τα καθήκοντα του προέδρου, οπότε παραχωρεί αυτό το δικαίωμα σε ένα άλλο μέλος της αντιπροσωπείας του.Ο αντιπρόεδρος αντικαθιστά τον πρόεδρο σε περίπτωση απουσίας του.3. Ο πρόεδρος και ο αντιπρόεδρος δεν αμείβονται.4. Στην περίπτωση προσωρινής απουσίας του πρόεδρου και του αντιπροέδρου ή μόνιμης απουσίας ενός από τους δύο ή και των δύο, το Συμβούλιο των Μελών εκλέγει νέους αξιωματούχους προσωρινά ή μόνιμα, ανάλογα με την περίπτωση, από τις αντιπροσωπείες των μελών.ΤΜΗΜΑ IV – Επιτροπές και υποεπιτροπεςΆρθρο 11 Οικονομική Επιτροπή1. Το Συμβούλιο των Μελών συνιστά οικονομική επιτροπή που περιλαμβάνει έναν αντιπρόσωπο για κάθε μέλος.2. Η οικονομική επιτροπή είναι υπεύθυνη για τον οικονομικό έλεγχο του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου και για τον έλεγχο της εφαρμογής του κεφαλαίου IV της παρούσας συμφωνίας.Στο πλαίσιο αυτό, η οικονομική επιτροπή είναι υπεύθυνη για την ανάλυση και την μελέτη των ετήσιων σχεδίων προϋπολογισμών του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου που προτείνει η εκτελεστική γραμματεία. Μόνο τα σχέδια προϋπολογισμών που προκύπτουν από τις συζητήσεις της οικονομικής επιτροπής υποβάλλονται στο Συμβούλιο των Μελών για έγκριση.Η οικονομική επιτροπή είναι επίσης υπεύθυνη για την εξέταση των λογαριασμών του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 18.Κάθε έτος, η οικονομική επιτροπή υποβάλλει τους λογαριασμούς του προηγούμενου οικονομικού έτους στο Συμβούλιο των Μελών για έγκριση στην ετήσια σύνοδό του, μαζί με οποιαδήποτε άλλο μέτρο αφορά οικονομικά θέματα.3. Το Συμβούλιο των Μελών καθορίζει και θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής των εν λόγω διατάξεων στον εσωτερικό κανονισμό του.Άρθρο 12Άλλες επιτροπές και υποεπιτροπές1. Το Συμβούλιο των Μελών μπορεί να συνιστά τις επιτροπές και υποεπιτροπές που θεωρεί χρήσιμες για την άσκηση των καθηκόντων του βάσει της παρούσας συμφωνίας.2. Το Συμβούλιο των Μελών καθορίζει και θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής των εν λόγω διατάξεων στον εσωτερικό κανονισμό του. Οι κανόνες αυτοί:α) εξασφαλίζουν τη δίκαιη κατανομή της προεδρίας των επιτροπών μεταξύ των διαφόρων μελών·β) καθορίζουν τις διατάξεις που διέπουν την αποδοχή παρατηρητών στις συνεδριάσεις των επιτροπών και των υποεπιτροπών.ΤΜΗΜΑ V – Εκτελεστική γραμματειαΆρθρο 13 Εκτελεστική γραμματεία1. Το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου έχει εκτελεστική γραμματεία που αποτελείται από τον εκτελεστικό διευθυντή, τους ανώτερους υπαλλήλους και το προσωπικό που απαιτείται για την πραγματοποίηση των εργασιών που απορρέουν από την παρούσα συμφωνία. Οι θέσεις του εκτελεστικού διευθυντή και των ανωτέρων υπαλλήλων ορίζονται στον εσωτερικό κανονισμό που θεσπίζεται από το Συμβούλιο των Μελών.2. Το Συμβούλιο των Μελών διορίζει τον εκτελεστικό διευθυντή και τους ανωτέρους υπαλλήλους βάσει της αρχής της αναλογικής εναλλαγής μεταξύ των μελών και της γεωγραφικής ισορροπίας.Το Συμβούλιο των Μελών ορίζει τους όρους πρόσληψης βάσει εκείνων που ισχύουν για αντίστοιχους υπαλλήλους παρόμοιων διακυβερνητικών οργανισμών. Τα προσόντα τους περιγράφονται στον εσωτερικό κανονισμό.3. Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι ο ανώτατος διοικητικός υπάλληλος του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου. Ο εκτελεστικός διευθυντής εκτελεί τα καθήκοντά του και λαμβάνει αποφάσεις διαχείρισης σε συλλογική βάση με τους ανώτερους υπαλλήλους.4. Ο εκτελεστικός διευθυντής διορίζει το προσωπικό σύμφωνα με τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης.5. Ο εκτελεστικός διευθυντής, οι ανώτεροι υπάλληλοι και τα άλλα μέλη του προσωπικού δεν πρέπει να ασκούν καμία κερδοσκοπική δραστηριότητα στους διάφορους τομείς της ελαιοκαλλιέργειας και της βιομηχανίας ελαιοκομικών προϊόντων.6. Ο εκτελεστικός διευθυντής, οι ανώτεροι υπάλληλοι και το προσωπικό δεν ζητούν ούτε δέχονται οδηγίες σχετικά με τα καθήκοντα τους σύμφωνα με την παρούσα συμφωνία από κανένα μέλος και από καμία άλλη ξένη αρχή προς το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου. Απέχουν από κάθε πράξη ασυμβίβαστη με τη θέση τους ως διεθνών υπαλλήλων και είναι υπόλογοι μόνο έναντι του Συμβουλίου των Μελών. Τα μέλη σέβονται τον αποκλειστικά διεθνή χαρακτήρα των αρμοδιοτήτων του εκτελεστικού διευθυντή, των ανωτέρων υπαλλήλων και του προσωπικού και οφείλουν να μην τους επηρεάζουν κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους.ΤΜΗΜΑ VI – Συνεργασία και σχεσεις με αλλους οργανισμουςΆρθρο 14 Συνεργασία με άλλους οργανισμούς1. Το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου λαμβάνει όλα τα κατάλληλα μέτρα για τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων ή τη συνεργασία με τον Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών και τα όργανά του, ιδίως με τη Συνδιάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το εμπόριο και την ανάπτυξη (UNCTAD), το Πρόγραμμα των Ηνωμένων Εθνών για την ανάπτυξη (UNDP), την Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας (ΠΟΥ), τον Οργανισμό Τροφίμων και Γεωργίας των Ηνωμένων Εθνών (FAO), το κοινό πρόγραμμα FAO/ΠΟΥ της επιτροπής του Codex Alimentarius , τη Διεθνή Οργάνωση Εργασίας (ΔΟΕ), την Εκπαιδευτική, Επιστημονική και Πολιτιστική Οργάνωση των Ηνωμένων Εθνών (UNESCO) και άλλες ειδικευμένες οργανώσεις των Ηνωμένων Εθνών και τις διακυβερνητικές, κυβερνητικές και μη κυβερνητικές οργανώσεις, όπως ενδείκνυται για τον ελαιοκομικό τομέα και για την εξασφάλιση κονδυλίων για τη στήριξη των δραστηριοτήτων του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου προς όφελος όλων των μελών.2. Το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου συνεργάζεται και καταρτίζει ενδεχομένως ειδικές συμφωνίες συνεργασίας με διεθνείς ή περιφερειακούς οργανισμούς ή οργανώσεις οικονομικής φύσεως, ιδίως με το Κοινό Ταμείο Βασικών Προϊόντων.Οποιαδήποτε συμφωνία συνεργασίας συναφθεί μεταξύ του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου και των ανωτέρω διεθνών οργανισμών ή οργανώσεων πρέπει να λάβει την προηγούμενη έγκριση του Συμβουλίου των Μελών.Όσον αφορά την εφαρμογή οποιουδήποτε σχεδίου βάσει του παρόντος άρθρου, το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου, με την ιδιότητά του ως διεθνούς οργανισμού βασικών προϊόντων, δεν αναλαμβάνει οικονομικές υποχρεώσεις για εγγυήσεις που δίνονται από μεμονωμένα μέλη ή άλλες οντότητες. Κανένα μέλος δεν είναι υπεύθυνο λόγω της συμμετοχής του στο Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου για οποιοδήποτε χρέος προκύψει από δάνεια που λαμβάνει ή παρέχει οποιοδήποτε άλλο μέλος ή οντότητα σε σχέση με τα σχέδια αυτά.3. Το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου, λαμβάνοντας υπόψη τον ειδικό ρόλο της UNCTAD στο διεθνές εμπόριο βασικών προϊόντων, ενημερώνει την UNCTAD για τις δραστηριότητες και τα προγράμματα εργασίας του.ΜΕΡΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ – ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΚΕΦΑΛΑΙΟ IV – ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΙ ΤΟΥ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΛΑΙΟΛΑΔΟΥΆρθρο 15 Προϋπολογισμοί του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου1. Το Συμβούλιο των Μελών εγκρίνει τους ακόλουθους ετήσιους προϋπολογισμούς για την επίτευξη των γενικών στόχων που ορίζονται στο κεφάλαιο Ι της παρούσας συμφωνίας:-  προϋπολογισμό διοικήσεως·-  προϋπολογισμό τεχνικής συνεργασίας·-  προϋπολογισμό προώθησης.2. Ο προϋπολογισμός διοικήσεως χρηματοδοτείται από τις εισφορές των μελών και από οποιαδήποτε άλλα σχετικά παραγόμενα έσοδα. Το ποσό της εισφοράς κάθε μέλους καθορίζεται ανάλογα με το μερίδιο συμμετοχής του, όπως ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 8 της παρούσας συμφωνίας.3. Ο προϋπολογισμός τεχνικής συνεργασίας χρηματοδοτείται από :α) το ποσό της εισφοράς κάθε μέλους το οποίο καθορίζεται ανάλογα με το μερίδιο συμμετοχής του, όπως ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 8 της παρούσας συμφωνίας·β) επιδοτήσεις, προαιρετικές εισφορές των μελών οι οποίες διέπονται από διατάξεις που ενσωματώνονται σε συμφωνία που συνάπτεται μεταξύ του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου και του μέλους δωρητή και δωρεές· καιγ) οποιαδήποτε άλλα σχετικά παραγόμενα έσοδα.4. Ο προϋπολογισμός προώθησης χρηματοδοτείται από:α) το ποσό της εισφοράς κάθε μέλους το οποίο καθορίζεται ανάλογα με το μερίδιο συμμετοχής του, όπως ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 8 της παρούσας συμφωνίας·β) τις προαιρετικές εισφορές των μελών οι οποίες διέπονται από διατάξεις οι οποίες ενσωματώνονται σε συμφωνία που συνάπτεται μεταξύ του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου και του μέλους δωρητή·γ) δωρεές από κυβερνήσεις και/ή άλλες πηγές· καιδ) οποιαδήποτε άλλα σχετικά παραγόμενα έσοδα.5. Το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου μπορεί επίσης να λάβει συμπληρωματικές εισφορές με άλλες μορφές, συμπεριλαμβανομένων υπηρεσιών, επιστημονικού και τεχνικού εξοπλισμού και/ή προσωπικού που μπορεί να ανταποκριθεί στις ανάγκες των εγκεκριμένων προγραμμάτων.Το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου, επιπλέον, στο πλαίσιο της ανάπτυξης της διεθνούς συνεργασίας προσπαθεί να εξασφαλίσει τη βασική οικονομική και/ή τεχνική στήριξη που μπορεί να παρασχεθεί από αρμόδιους διεθνείς, περιφερειακούς ή εθνικούς οργανισμούς, είτε οικονομική είτε άλλου είδους.Οι ανωτέρω εισφορές κατανέμονται από το Συμβούλιο των Μελών είτε στον προϋπολογισμό τεχνικής συνεργασίας είτε στον προϋπολογισμό προώθησης ή και στους δύο προϋπολογισμούς.6. Τα ποσά του προϋπολογισμού διοικήσεως, του προϋπολογισμού τεχνικής συνεργασίας και του προϋπολογισμού προώθησης τα οποία δεν χρησιμοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια ενός ημερολογιακού έτους μπορούν να μεταφερθούν στα επόμενα ημερολογιακά έτη ως προχρηματοδότηση των αντίστοιχων προϋπολογισμών και εκχωρούνται σύμφωνα με τα μερίδια συμμετοχής κάθε μέλους για το σχετικό ημερολογιακό έτος.Τα ποσά αυτά δεν μπορούν, σε καμία περίπτωση, να μεταφερθούν σε άλλους προϋπολογισμούς, εκτός εάν το Συμβούλιο των Μελών αποφασίσει διαφορετικά.Άρθρο 16 Διοικητικά κονδύλιαΕκτός από τους προϋπολογισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 15, το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου μπορεί να διαθέτει κονδύλια για διοικητικούς σκοπούς για τους οποίους έχει προβλεφθεί διάταξη στον εσωτερικό κανονισμό.Άρθρο 17 Πληρωμή εισφορών1. Κάθε έτος, στην ετήσια σύνοδό του, το Συμβούλιο των Μελών καθορίζει το ποσό της εισφοράς που πρέπει να καταβληθεί από κάθε μέλος για το επόμενο ημερολογιακό έτος, το οποίο υπολογίζεται βάσει του αριθμού των μεριδίων συμμετοχής που αντιστοιχούν σε κάθε μέλος, όπως ορίζεται στο άρθρο 8.2. Η αρχική εισφορά κάθε μέλους που καθίσταται συμβαλλόμενο μέρος της συμφωνίας αυτής, μετά την έναρξη ισχύος της, καθορίζεται από το Συμβούλιο των Μελών. Η εισφορά του νέου μέλους υπολογίζεται βάσει του μεριδίου που κατανέμεται στο μέλος αυτό και του υπολειπόμενου τμήματος του συγκεκριμένου έτους κατά την προσχώρηση του νέου μέλους, ωστόσο οι υπολογισμοί που έγιναν για τα άλλα μέλη για το εν λόγω ημερολογιακό έτος δεν μεταβάλλονται.3. Οι εισφορές που προβλέπονται στο άρθρο 15 είναι απαιτητές την πρώτη ημέρα του ημερολογιακού έτους για το οποίο έχουν καθοριστεί. Καθορίζονται σε ευρώ και καταβάλλονται στο νόμισμα αυτό ή σε ισοδύναμο ποσό άλλου νομίσματος ελεύθερα μετατρέψιμου.4. Το Συμβούλιο των Μελών, στην αρχή του ημερολογιακού έτους, ζητεί από τα μέλη να καταβάλουν την εισφορά τους το συντομότερο δυνατό για να μπορέσει το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου να λειτουργήσει κανονικά και να πραγματοποιήσει τις δραστηριότητες που προβλέπονται για το σχετικό ημερολογιακό έτος.Εάν ένα μέλος δεν καταβάλει την εισφορά του εντός έξι μηνών από την έναρξη του ημερολογιακού έτους, το Συμβούλιο των Μελών καλεί το μέλος αυτό να καταβάλει την εισφορά του εντός των επόμενων τριών μηνών. Εάν δεν τηρηθούν οι δύο αυτές προθεσμίες, το θέμα γνωστοποιείται στο Συμβούλιο των Μελών στην τακτική σύνοδό του. Το δικαίωμα του μέλους που δεν είναι εντάξει ταμειακώς να συμμετέχει στις αποφάσεις του Συμβουλίου των Μελών, καθώς και η κατοχή των αιρετών αξιωμάτων στο Συμβούλιο των Μελών και στις επιτροπές και υποεπιτροπές αναστέλλονται αυτόματα μέχρι την πλήρη καταβολή της εισφοράς. Το Συμβούλιο των Μελών, μετά από ακρόαση του μέλους που δεν είναι εντάξει ταμειακώς, λαμβάνει τις ενδεδειγμένες αποφάσεις οι οποίες πρέπει να εφαρμοστούν.5. Καμία απόφαση του Συμβουλίου των Μελών δεν μπορεί να απαλλάξει ένα μέλος από τις οικονομικές υποχρεώσεις του, που απορρέουν από την παρούσα συμφωνία.Άρθρο 18Οικονομικός έλεγχος1. Ο οικονομικός έλεγχος του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου διενεργείται από την οικονομική επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 11.2. Οι οικονομικές καταστάσεις του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου για το προηγούμενο ημερολογιακό έτος, που πιστοποιούνται από ανεξάρτητο ελεγκτή, υποβάλλονται στην οικονομική επιτροπή, η οποία μετά από ανάλυση των λογαριασμών, τους υποβάλλει στο Συμβούλιο των Μελών στην ετήσια σύνοδό του για έγκριση και δημοσίευση.Το Συμβούλιο των Μελών διορίζει τον ανεξάρτητο ελεγκτή μέσω διαγωνισμού, στον οποίο λαμβάνουν μέρος τουλάχιστον τρεις σχετικές εξειδικευμένες εταιρείες.Ο ανεξάρτητος ελεγκτής διορίζεται για τρία έτη το πολύ.Η εταιρεία που έχει επιλεγεί για τον λογιστικό έλεγχο των λογαριασμών του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου δεν μπορεί να επιλεγεί εκ νέου για τον έλεγχο κατά τα επόμενα εννέα έτη, κατά τη διάρκεια ισχύος της παρούσας συμφωνίας.3. Επιπλέον, το Συμβούλιο των Μελών στην ετήσια σύνοδό του, εξετάζει και εγκρίνει την έκθεση που αφορά:-  την εξακρίβωση της διαχείρισης των κεφαλαίων, των στοιχείων του ενεργητικού και των ρευστών διαθέσιμων του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου·-  την κανονικότητα των οικονομικών πράξεων και τη συμφωνία τους με τους ισχύοντες κανόνες, τους κανονισμούς και τις δημοσιονομικές διατάξεις.Άρθρο 19 Εκκαθάριση1. Σε περίπτωση διάλυσης του Συμβουλίου των Μελών, αρχικά λαμβάνονται τα μέτρα που ορίζονται στο άρθρο 47 παράγραφος 5.2. Κατά τη λήξη της παρούσας συμφωνίας, και εκτός εάν αυτή παραταθεί, επεκταθεί ή ανανεωθεί, τα στοιχεία του ενεργητικού του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου και τα ποσά που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί από τα κεφάλαια που αναφέρονται στο άρθρο 16, καθώς και τα ποσά που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί από τους προϋπολογισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 15 επιστρέφονται στα μέλη κατ΄αναλογία του συνόλου των μεριδίων συμμετοχής τους που ισχύουν κατά τη χρονική στιγμή αυτή. Οι προαιρετικές εισφορές που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 4 στοιχείο β) και στο άρθρο 15 παράγραφος 5 στοιχείο β) καθώς και οι δωρεές που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 5 στοιχείο γ) επιστρέφονται στο μέλος ή στον σχετικό δωρητή.ΜΕΡΟΣ ΤΡΙΤΟ – ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣΚΕΦΑΛΑΙΟ V – ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ ΤΩΝ ΕΛΑΙΟΛΑΔΩΝ, ΤΩΝ ΠΥΡΗΝΕΛΑΙΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΩΝ ΕΛΙΩΝ – ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣΆρθρο 20 Χρήση της ονομασίας "ελαιόλαδο"1. Η ονομασία "ελαιόλαδο" χρησιμοποιείται μόνο για το έλαιο που λαμβάνεται αποκλειστικά από την ελιά, εξαιρουμένων των ελαίων που λαμβάνονται με διαλύτες ή με μεθόδους μετεστεροποίησης και όλων των μειγμάτων με έλαια άλλου είδους.2. Η ονομασία "ελαιόλαδο" χρησιμοποιούμενη μόνη της δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να αφορά τα πυρηνέλαια.3. Τα μέλη αναλαμβάνουν να καταργήσουν τόσο στο εσωτερικό εμπόριο όσο και στο διεθνές κάθε χρήση της ονομασίας "ελαιόλαδο" είτε μόνης της είτε σε συνδυασμό με άλλες λέξεις, η οποία δεν είναι σύμφωνη με το παρόν άρθρο.Άρθρο 21 Ονομασίες και ορισμοί των ελαιολάδων, των πυρηνελαίων και των επιτραπέζιων ελιών1. Οι ορισμοί των ακόλουθων διαφορετικών κατηγοριών ελαιολάδων και πυρηνελαίων περιγράφονται στο παράρτημα Β:I. Ελαιόλαδο:Α. παρθένο ελαιόλαδο:α) παρθένο ελαιόλαδο κατάλληλο για κατανάλωση ως έχει:i) εξαιρετικά παρθένο ελαιόλαδο,ii) παρθένο ελαιόλαδο,iii) κοινό παρθένο ελαιόλαδο·β) παρθένο ελαιόλαδο ακατάλληλο για κατανάλωση ως έχει:μειονεκτικό παρθένο ελαιόλαδο·Β. εξευγενισμένο ελαιόλαδο·Γ. ελαιόλαδο.II. Πυρηνέλαιο:Α. ακατέργαστο πυρηνέλαιο·Β. εξευγενισμένο πυρηνέλαιο·Γ. Πυρηνέλαιο.2. Οι ορισμοί των ακόλουθων ειδών επιτραπέζιων ελιών περιγράφονται στο παράρτημα Γ.i) πράσινες ελιές,ii) ελιές που βρίσκονται στο στάδιο αλλαγής του χρώματος,iii) μαύρες ελιές.3. Το Συμβούλιο των Μελών μπορεί να πραγματοποιήσει όλες τις τροποποιήσεις που θεωρεί αναγκαίες ή ενδεδειγμένες στις κατηγορίες ελαίων και στα είδη των επιτραπέζιων ελιών που προβλέπονται στο παρόν άρθρο και στους ορισμούς που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα Β και Γ.Άρθρο 22Υποχρεώσεις των μελών1. Τα μέλη του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου αναλαμβάνουν να χρησιμοποιήσουν τις ονομασίες που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα Β και Γ στο διεθνές εμπόριο και να ενθαρρύνουν τη χρησιμοποίηση τους στο εσωτερικό εμπόριο.2. Το Συμβούλιο των Μελών καθορίζει τα πρότυπα κριτήρια ποιότητας που εφαρμόζονται στο διεθνές εμπόριο των μελών, σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 3.3. Τα μέλη αναλαμβάνουν να αναλύσουν λεπτομερώς τον ορισμό των ονομασιών και των γεωγραφικών ενδείξεων που μπορεί να παρουσιάζουν οικονομικό ενδιαφέρον για τα μέλη, καθώς και τις ελάχιστες εθνικές νομικές διατάξεις που απαιτούνται για τη διασφάλιση της προστασίας των ενδείξεων αυτών. Προς το σκοπό αυτό, το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου εξασφαλίζει τον τρόπο ανάπτυξης μηχανισμού αμοιβαίας αναγνώρισης των ενδείξεων αυτών.4. Οι γεωγραφικές ενδείξεις, όταν δίδονται, πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για τα παρθένα ελαιόλαδα και τις επιτραπέζιες ελιές που ανήκουν στην εμπορική κατηγορία «εξαιρετικό» και που παράγονται σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις για τα εν λόγω προϊόντα.5. Οι γεωγραφικές ενδείξεις μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται από τη νομοθεσία της χώρας καταγωγής.6. Τα μέλη αναλαμβάνουν ιδίως, να δημιουργήσουν μηχανισμό αμοιβαίας αναγνώρισης των γεωγραφικών ενδείξεων για να εξασφαλίσουν την προστασία, ex officio , των γεωγραφικών ενδείξεων που προστατεύονται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία των μελών και να απαγορεύσουν και να καταστείλουν τη χρησιμοποίηση στο έδαφός τους, για το διεθνές εμπόριο, των γεωγραφικών ενδείξεων και ονομασιών ελαιολάδων, πυρηνελαίων και επιτραπέζιων ελιών που αντίκεινται στις αρχές αυτές.Η υποχρέωση αυτή καλύπτει όλες τις ενδείξεις που τίθενται στις συσκευασίες, στα τιμολόγια, στις φορτωτικές και στα εμπορικά έγγραφα ή που χρησιμοποιούνται στις διαφημίσεις και στα εμπορικά σήματα, στις καταχωρημένες ονομασίες, στις εικονογραφήσεις που αναφέρονται στο διεθνές εμπόριο ελαιολάδων, πυρηνελαίων και επιτραπέζιων ελιών, εφόσον οι ενδείξεις αυτές θα μπορούσαν να αποτελέσουν ψευδείς δηλώσεις ή να προκαλέσουν σύγχυση ως προς την καταγωγή, την πηγή ή την ποιότητα των ελαιολάδων, των πυρηνελαίων ή των επιτραπέζιων ελιών.Άρθρο 23 Διαφορές και συμβιβασμός1. Οποιαδήποτε διαφορά σχετικά με τις γεωγραφικές ενδείξεις που προκύπτει από την ερμηνεία των διατάξεων του παρόντος κεφαλαίου ή από τις δυσκολίες εφαρμογής τους εξετάζεται από το Συμβούλιο των Μελών, εάν η διαφορά δεν επιλυθεί με άμεσες διαπραγματεύσεις.2. Το Συμβούλιο των Μελών προσπαθεί να επιλύσει τη διαφορά, αφού ζητήσει τη γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 37 παράγραφος 1, και μετά από διαβούλευση με τον Παγκόσμιο Οργανισμό Πνευματικής Ιδιοκτησίας, μια αρμόδια επαγγελματική οργάνωση και ενδεχομένως, με το Διεθνές Εμπορικό Επιμελητήριο και με ειδικευμένα διεθνή ιδρύματα αναλυτικής χημείας· σε περίπτωση αποτυχίας και μετά από διαπίστωση του Συμβουλίου των Μελών ότι έχουν εξαντληθεί όλα τα μέσα για την επίτευξη συμφωνίας, τα σχετικά μέλη έχουν το δικαίωμα να προσφύγουν σε τελευταίο βαθμό στο Διεθνές Δικαστήριο.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI – ΤΥΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΑΓΟΡΩΝ ΕΛΑΙΟΚΟΜΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝΆρθρο 24 Εξέταση της κατάστασης και εξελίξεις στην αγορά ελαιολάδου, πυρηνελαίων και επιτραπέζιων ελιών1. Στα πλαίσια των γενικών στόχων που ορίζονται στο άρθρο 1, και για τη συμβολή στην τυποποίηση της αγοράς ελαιολάδου, πυρηνελαίου και επιτραπέζιων ελιών και την αντιμετώπιση της έλλειψης ισορροπίας μεταξύ της διεθνούς προσφοράς και της ζήτησης που οφείλεται στην αστάθεια των συγκομιδών ή σε άλλους παράγοντες, τα μέλη θέτουν στη διάθεση και παρέχουν στο Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου όλα τα αναγκαία στοιχεία, τις στατιστικές και την τεκμηρίωση για το ελαιόλαδο, το πυρηνέλαιο και τις επιτραπέζιες ελιές.2. Το Συμβούλιο των Μελών, στην ετήσια σύνοδό του, προβαίνει σε λεπτομερή εξέταση των ισοζυγίων ελαιοκομικών προϊόντων και σε συνολική εκτίμηση της προσφοράς και της ζήτησης ελαιολάδου, πυρηνελαίου και επιτραπέζιων ελιών, με βάση τα στοιχεία που παρέχει κάθε κράτος μέλος βάσει του άρθρου 36, και τα στοιχεία που κοινοποιούνται στο Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου από τις κυβερνήσεις των κρατών που δεν είναι συμβαλλόμενα μέρη στην παρούσα συμφωνία και κάθε άλλο σχετικό στατιστικό στοιχείο που έχει στη διάθεσή του το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου για το θέμα αυτό. Το Συμβούλιο των Μελών, λαμβάνοντας υπόψη όλα τα διαθέσιμα στοιχεία, εξετάζει την κατάσταση της αγοράς και προβαίνει σε συνολική εκτίμηση της προσφοράς και της ζήτησης για όλα τα ελαιοκομικά προϊόντα και μπορεί να προτείνει στα μέλη τα μέτρα που κρίνει κατάλληλα.Άρθρο 25 Τυποποίηση της αγοράς ελαιοκομικών προϊόντων1. Το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου αναλαμβάνει μελέτες με στόχο να υποβάλει συστάσεις στα μέλη για την επίτευξη ισορροπίας μεταξύ της παραγωγής και της κατανάλωσης και γενικότερα για την τυποποίηση της αγοράς ελαιοκομικών προϊόντων μακροπρόθεσμα μέσω της εφαρμογής των κατάλληλων μέτρων.2. Με στόχο την εν λόγω τυποποίηση, το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου αναλαμβάνει επίσης μελέτες ώστε να προτείνει στα μέλη τις κατάλληλες λύσεις για τα προβλήματα που μπορούν να προκύψουν όσον αφορά την εξέλιξη της διεθνούς αγοράς ελαιολάδου, πυρηνελαίου και επιτραπέζιων ελιών μέσω των κατάλληλων ρυθμίσεων, λαμβανομένων υπόψη των διαταραχών της αγοράς που προκύπτουν από τις διακυμάνσεις στην παραγωγή ή από άλλα αίτια.3. Το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου εξετάζει τους τρόπους και τα μέσα για τη διασφάλιση της ανάπτυξης του διεθνούς εμπορίου και της αύξησης της κατανάλωσης ελαιολάδου και επιτραπέζιων ελιών. Ιδίως, κάνει συστάσεις στα μέλη σχετικά με:α) τη θέσπιση και τη χρήση διεθνούς τυποποιημένης σύμβασης για τις συναλλαγές ελαιολάδων, πυρηνελαίων και επιτραπέζιων ελιών·β) τη σύσταση και τη λειτουργία ενός διεθνούς γραφείου συμβιβασμού και διαιτησίας για την αντιμετώπιση των ενδεχόμενων διαφορών σε θέματα συναλλαγών ελαιολάδων, πυρηνελαίων και επιτραπέζιων ελιών·γ) την εφαρμογή προτύπων για τα φυσικά, χημικά και οργανοληπτικά χαρακτηριστικά των ελαιολάδων, πυρηνελαίων και επιτραπέζιων ελιών·δ) τον καθορισμό ενιαίων μεθόδων ανάλυσης.4. Το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου λαμβάνει όλα τα μέτρα που θεωρεί χρήσιμα για την κατάργηση του αθέμιτου ανταγωνισμού σε διεθνές επίπεδο, ακόμη και εκ μέρους κρατών που δεν συμμετέχουν στην παρούσα συμφωνία ή υπηκόων των κρατών αυτών.ΜΕΡΟΣ ΤΕΤΑΡΤΟ – ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΚΕΦΑΛΑΙΟ VII – ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΟΝ ΕΛΑΙΟΚΟΜΙΚΟ ΤΟΜΕΑΆρθρο 26 Προγράμματα και δραστηριότητες1. Για την επίτευξη των γενικών στόχων που ορίζονται στο άρθρο 1 σχετικά με την τεχνική συνεργασία όσο αφορά τα ελαιοκομικά προϊόντα, το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου ενεργώντας διαμέσου του Συμβουλίου των Μελών του συντάσσει, προωθεί κα εκπονεί σχετικά προγράμματα δραστηριοτήτων.2. Η εν λόγω τεχνική συνεργασία περιλαμβάνει τους τομείς της καλλιέργειας και παραγωγής ελαιολάδου και επιτραπέζιων ελιών.3. Το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου μπορεί να λάβει άμεσα μέτρα για την προώθηση της εν λόγω τεχνικής συνεργασίας.4. Το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου μπορεί να αποφασίσει να ζητήσει την συνεργασία δημοσίων ή ιδιωτικών φορέων και/ή οντοτήτων εθνικών και διεθνών για την εφαρμογή μέρους ή όλων των διατάξεων του κεφαλαίου αυτού. Μπορεί επίσης να χορηγήσει χρηματοδοτική συνδρομή στους ανωτέρω φορείς εντός των δημοσιονομικών ορίων.Άρθρο 27 Έρευνα και ανάπτυξη1. Το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου ενεργώντας διαμέσου του Συμβουλίου των Μελών εξετάζει όλες τις προτάσεις σχεδίων έρευνας και ανάπτυξης που παρουσιάζουν γενικό ενδιαφέρον για τα μέλη και λαμβάνει κατάλληλα μέτρα για τον τομέα.2. Το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου μπορεί να ζητήσει την συνεργασία ειδικευμένων ινστιτούτων, εργαστηρίων και κέντρων έρευνας για την εφαρμογή, την παρακολούθηση, τη χρησιμοποίηση και τη διάδοση προς όφελος των μελών των πορισμάτων των προγραμμάτων έρευνας και ανάπτυξης.3. Το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου αναλαμβάνει να πραγματοποιήσει τις αναγκαίες μελέτες για την οικονομική απόδοση που μπορεί να αναμένεται από την εφαρμογή των αποτελεσμάτων των προγραμμάτων έρευνας και ανάπτυξης.Άρθρο 28 Κατάρτιση και ειδικευμένες εργασίες1. Το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου ενεργώντας διαμέσου του Συμβουλίου των Μελών λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για την οργάνωση προγραμμάτων κατάρτισης και ενημέρωσης σε διάφορα επίπεδα για τους τεχνικούς εμπειρογνώμονες του ελαιοκομικού τομέα, ιδίως για εκείνους των μελών που είναι αναπτυσσόμενες χώρες.2. Το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου ενθαρρύνει τη μεταφορά τεχνολογίας από τα πιο προηγμένα μέλη στην ελαιοκαλλιέργεια, στην παραγωγή ελαιολάδου και στις τεχνικές μεταποίησης επιτραπέζιων ελιών προς τα μέλη που είναι αναπτυσσόμενες χώρες.3. Το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου διευκολύνει κάθε τεχνική συνεργασία η οποία θέτει στη διάθεση των μελών που έχουν ανάγκη συμβούλους και εμπειρογνώμονες.4. Το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου διευκολύνει τη συμμετοχή των αντιπροσωπειών και των εμπειρογνωμόνων των μελών στις γενικές ή τεχνικές – επιστημονικές συνεδριάσεις.5. Ειδικότερα, το Συμβούλιο των Μελών:α) πραγματοποιεί ειδικές μελέτες και εργασίες·β) διοργανώνει ή ευνοεί τη διοργάνωση διεθνών σεμιναρίων και συνεδριάσεων·γ) συγκεντρώνει τεχνικές πληροφορίες και τις διανέμει σε όλα τα μέλη·δ) προωθεί το συντονισμό των δραστηριοτήτων σχετικά με την τεχνική συνεργασία μεταξύ των μελών στον τομέα της ελαιοκαλλιέργειας, της ελαιοπαραγωγής και των επιτραπέζιων ελιών, συμπεριλαμβανομένων ενεργειών στο πλαίσιο περιφερειακού ή διαπεριφερειακού σχεδιασμού·ε) προωθεί τη διμερή ή πολυμερή συνεργασία που μπορεί να στηρίξει το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου στην επίτευξη των στόχων της συμφωνίας.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII – ΑΛΛΑ ΜΕΤΡΑΆρθρο 29 Άλλα μέτραΤο Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου:α) ευνοεί και συντονίζει τις απαραίτητες μελέτες και την έρευνα για την βιολογική αξία του ελαιολάδου και των επιτραπέζιων ελιών, με ειδική αναφορά στις θρεπτικές και άλλες ενδογενείς ιδιότητές τους·β) ορίζει, σε συνεργασία με ειδικευμένους φορείς, την ορολογία του τομέα, τα πρότυπα σχετικά με τα ελαιοκομικά προϊόντα και τις αντίστοιχες μεθόδους αναλύσεως, καθώς και άλλα πρότυπα για τον ελαιοκομικό τομέα·γ) λαμβάνει όλα τα κατάλληλα μέτρα για την εκπόνηση συλλογής των καθιερωμένων θεμιτών εμπορικών πρακτικών για το διεθνές εμπόριο ελαιολάδου, πυρηνελαίων και επιτραπέζιων ελιών.ΜΕΡΟΣ ΠΕΜΠΤΟ – ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΡΟΩΘΗΣΗΣΚΕΦΑΛΑΙΟ IX – ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ ΕΛΑΙΟΛΑΔΟΥ ΚΑΙ ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΩΝ ΕΛΙΩΝ ΣΕ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΚΛΙΜΑΚΑΆρθρο 30 Προγράμματα προώθησης της κατανάλωσης ελαιολάδου και επιτραπέζιων ελιών1. Τα μέλη αναλαμβάνουν από κοινού τη διεξαγωγή γενικών δραστηριοτήτων προώθησης για την αύξηση της κατανάλωσης ελαιολάδου και επιτραπέζιων ελιών σε παγκόσμιο επίπεδο, με βάση τη χρησιμοποίηση των ονομασιών των εδώδιμων ελαιολάδων και επιτραπέζιων ελιών που καθορίζονται στα παραρτήματα Β και Γ αντιστοίχως.2. Οι δραστηριότητες αυτές έχουν τη μορφή εκπαιδευτικών και ενημερωτικών εκστρατειών και αφορούν τα οργανοληπτικά και χημικά χαρακτηριστικά των ελαιολάδων και των επιτραπέζιων ελιών, καθώς και τις θρεπτικές, θεραπευτικές και άλλες ιδιότητες.3. Οι εκστρατείες προώθησης έχουν ως στόχο να ενημερώσουν τους καταναλωτές σχετικά με τις ονομασίες, την καταγωγή και την προέλευση των ελαιολάδων και των επιτραπέζιων ελιών, φροντίζοντας ωστόσο να μην ευνοείται ή να μην προωθείται καμία ποιότητα, καταγωγή ή προέλευση σε βάρος κάποιας άλλης.4. Τα προγράμματα προώθησης που πραγματοποιούνται βάσει του παρόντος άρθρου εγκρίνονται από το Συμβούλιο των Μελών ανάλογα με τους πόρους που έχει στη διάθεσή του. Προτεραιότητα δίνεται στις δράσεις στις βασικές χώρες κατανάλωσης και στις χώρες όπου η κατανάλωση ελαιολάδου και επιτραπέζιων ελιών ενδέχεται να αυξηθεί.5. Οι πόροι του προϋπολογισμού προώθησης χρησιμοποιούνται βάσει των ακόλουθων κριτηρίων:α) τον όγκο της κατανάλωσης και τις δυνατότητες ανάπτυξης στις υφιστάμενες αγορές·β) τη δημιουργία νέων αγορών για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές·γ) την απόδοση που μπορεί να επιτευχθεί από τις δαπάνες προώθησης.6. Το Συμβούλιο των Μελών διαχειρίζεται όλους τους πόρους που χορηγούνται για τους σκοπούς της κοινής προώθησης. Το Συμβούλιο καταρτίζει ετήσια εκτίμηση των εσόδων και των δαπανών που αφορούν την προώθηση ως παράρτημα του προϋπολογισμού του.7. Σε περίπτωση μέλους, οργανισμού ή ατόμου που χορηγεί προαιρετική εισφορά για την πραγματοποίηση ενέργειας προώθησης, το Συμβούλιο των Μελών θεσπίζει τις διαδικασίες που διέπουν τη χρήση των πόρων αυτών στο πλαίσιο ειδικής συμφωνίας μεταξύ του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου και του δωρητή.8. Το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου είναι υπεύθυνο για την τεχνική εκτέλεση των προγραμμάτων προώθησης, την οποία μπορεί επίσης να αναθέσει σε ειδικευμένους φορείς που επιλέγονται σύμφωνα με τον εσωτερικό κανονισμό.Άρθρο 31 Διεθνές σήμα εγγύησης του Διεθνούς Συμβουλίου ΕλαιολάδουΤο Συμβούλιο των Μελών θεσπίζει διατάξεις για την εφαρμογή του διεθνούς σήματος εγγύησης της ποιότητας που εξασφαλίζει τη συμμόρφωση με τα διεθνή πρότυπα του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου.ΜΕΡΟΣ ΕΚΤΟ – ΛΟΙΠΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΚΕΦΑΛΑΙΟ X – ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣΆρθρο 32 Γενικές υποχρεώσειςΤα μέλη αναλαμβάνουν να μην λάβουν κανένα μέτρο αντίθετο προς τις υποχρεώσεις τους σύμφωνα με την παρούσα συμφωνία ή προς τους γενικούς στόχους που ορίζονται στο άρθρο 1.Άρθρο 33Οικονομική ευθύνη των μελώνΣύμφωνα με τις γενικές αρχές του δικαίου, η οικονομική ευθύνη κάθε μέλους έναντι του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου και των άλλων μελών περιορίζεται στο μέτρο των υποχρεώσεών του, δυνάμει του άρθρου 15 σχετικά με τις εισφορές στους προϋπολογισμούς που αναφέρονται στο ίδιο άρθρο και, ενδεχομένως, δυνάμει του άρθρου 16 σχετικά με τα διοικητικά κεφάλαια.Άρθρο 34 Περιβαλλοντικές και οικολογικές πτυχέςΤα μέλη πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τους τις περιβαλλοντικές και οικολογικές πτυχές σε όλα τα στάδια της ελαιοκομικής παραγωγής και να αναλάβουν να εφαρμόσουν τα μέτρα που θεωρεί αναγκαία το Συμβούλιο των Μελών για την αντιμετώπιση ή την επίλυση οποιωνδήποτε προβλημάτων στον τομέα αυτό.Άρθρο 35 Ενθάρρυνση του διεθνούς εμπορίου και της κατανάλωσηςΤα μέλη αναλαμβάνουν να λάβουν όλα τα κατάλληλα μέτρα για την διευκόλυνση του εμπορίου, την ενθάρρυνση της κατανάλωσης ελαιολάδου και επιτραπέζιων ελιών και την εξασφάλιση της ορθής ανάπτυξης του διεθνούς εμπορίου των προϊόντων αυτών. Προς το σκοπό αυτό, αναλαμβάνουν την υποχρέωση να συμμορφώνονται με τις αρχές, τους κανόνες και τις κατευθυντήριες γραμμές που έχουν αποδεχθεί στα πλαίσια αρμόδιων διεθνών οργάνων.Άρθρο 36 ΠληροφόρησηΤα μέλη αναλαμβάνουν να καταστήσουν διαθέσιμα και να παρέχουν στο Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου όλα τα στατιστικά στοιχεία, τις πληροφορίες και την τεκμηρίωση που είναι αναγκαία για την εκπλήρωση των καθηκόντων του σύμφωνα με την παρούσα συμφωνία, και ιδίως όλες τις πληροφορίες που απαιτούνται για την κατάρτιση των ισοζυγίων ελαιολάδου, πυρηνελαίων και επιτραπέζιων ελιών και την απόκτηση γνώσεων σχετικά με τις εθνικές πολιτικές των μελών για τα ελαιοκομικά προϊόντα.ΚΕΦΑΛΑΙΟ XI – ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΕΣΆρθρο 37 Διαφορές και καταγγελίες1. Κάθε διαφορά η οποία αφορά την ερμηνεία ή την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, εκτός από τις διαφορές που προβλέπονται στο άρθρο 23, και η οποία δεν έχει ρυθμιστεί με διαπραγμάτευση, μετά από αίτηση ενός μέλους που εμπλέκεται στη διαφορά παραπέμπεται στο Συμβούλιο των Μελών προς λήψη απόφασης εν απουσία του σχετικού μέλους, μετά από γνωμοδότηση, ενδεχομένως, συμβουλευτικής επιτροπής, της οποίας η σύνθεση και οι λεπτομέρειες λειτουργίας καθορίζονται από τον εσωτερικό κανονισμό.2. Η αιτιολογημένη γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής υποβάλλεται στο Συμβούλιο των Μελών, που επιλύει σε κάθε περίπτωση τη διαφορά αφού λάβει υπόψη όλα τα σχετικά στοιχεία.3. Κάθε καταγγελία, σύμφωνα με την οποία ένα μέλος δεν έχει εκπληρώσει τις υποχρεώσεις που του επιβάλλει η παρούσα συμφωνία, μετά από αίτηση του καταγγέλλοντος μέλους παραπέμπεται στο Συμβούλιο των Μελών, το οποίο αποφασίζει σχετικά εν απουσία του εν λόγω μέλους, μετά από διαβούλευση των ενδιαφερόμενων μελών και μετά από γνωμοδότηση, ενδεχομένως, της συμβουλευτικής επιτροπής που προβλέπεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.4. Εάν το Συμβούλιο των Μελών διαπιστώσει ότι ένα μέλος έχει παραβεί την παρούσα συμφωνία, μπορεί να επιβάλει στο μέλος αυτό κυρώσεις, που μπορεί να κλιμακώνονται από την απλή προειδοποίηση μέχρι την αναστολή του δικαιώματος συμμετοχής στις αποφάσεις του Συμβουλίου των Μελών, έως ότου το εν λόγω μέλος εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του, ή ακόμα να αποκλείσει το μέλος αυτό από τη συμφωνία, σύμφωνα με διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 45. Το εν λόγω μέλος έχει το δικαίωμα να προσφύγει σε τελευταίο βαθμό στο Διεθνές Δικαστήριο.ΚΕΦΑΛΑΙΟ XII – ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 38 ΘεματοφύλακαςΗ Κυβέρνηση της Ισπανίας ορίζεται θεματοφύλακας της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 39Υπογραφή, επικύρωση, αποδοχή και έγκριση1. Η παρούσα συμφωνία θα παραμείνει ανοικτή για υπογραφή στη Μαδρίτη από τις 15 Ιουνίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005 από την κυβέρνηση της Ισπανίας και από τις κυβερνήσεις που προσκαλούνται στη Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για τη διαπραγμάτευση διαδόχου συμφωνίας της Διεθνούς Συμφωνίας για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές του 1986, όπως τροποποιήθηκε και παρατάθηκε το 1993.2. Κάθε κυβέρνηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου μπορεί:α) κατά την υπογραφή της παρούσας συμφωνίας, να δηλώσει ότι με την υπογραφή αυτή αποδέχεται να δεσμευτεί από την παρούσα συμφωνία (οριστική υπογραφή)· ήβ) αφού υπογράψει την παρούσα συμφωνία, να την επικυρώσει, να την αποδεχθεί ή να την εγκρίνει με την κατάθεση σχετικού εγγράφου στο θεματοφύλακα.Η παρούσα συμφωνία θα παραμείνει ανοικτή για υπογραφή, επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα.3. Τα έγγραφα επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης θα κατατεθούν στον θεματοφύλακα.Άρθρο 40 Προσχώρηση1. Κάθε κράτος μπορεί να προσχωρήσει στην παρούσα συμφωνία υπό τους όρους που καθορίζονται από το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου, το οποίο ενεργεί διαμέσου του Συμβουλίου των Μελών του, όρους που περιλαμβάνουν ένα αριθμό μεριδίων συμμετοχής και προθεσμία για την κατάθεση των εγγράφων προσχώρησης. Το Συμβούλιο των Μελών μπορεί ωστόσο να δώσει παράταση στις κυβερνήσεις οι οποίες δεν είναι σε θέση να προσχωρήσουν κατά την καθορισμένη προθεσμία. Μετά την προσχώρηση, το κράτος θεωρείται ότι περιλαμβάνεται στο παράρτημα Α της παρούσας συμφωνίας μαζί με τα μερίδια συμμετοχής του, όπως ορίζεται στους όρους προσχώρησης.Η παρούσα συμφωνία θα παραμείνει ανοικτή για προσχώρηση από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα.2. Η προσχώρηση πραγματοποιείται με την κατάθεση του εγγράφου προσχώρησης στον θεματοφύλακα. Τα έγγραφα προσχώρησης αναφέρουν ότι η κυβέρνηση αποδέχεται όλους τους όρους που καθορίστηκαν από το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου.Άρθρο 41 Κοινοποίηση προσωρινής εφαρμογής1. Κάθε υπογράφουσα κυβέρνηση η οποία σκοπεύει να επικυρώσει, να αποδεχθεί ή να εγκρίνει την παρούσα συμφωνία, ή η κυβέρνηση για την οποία το Συμβούλιο των Μελών καθόρισε όρους για την προσχώρηση, αλλά η οποία δεν είναι ακόμη σε θέση να καταθέσει τα έγγραφα μπορεί, ανά πάσα στιγμή, να κοινοποιήσει στο θεματοφύλακα ότι θα εφαρμόσει προσωρινά την παρούσα συμφωνία, είτε όταν αρχίσει να ισχύει σύμφωνα με το άρθρο 42, είτε αν ισχύει ήδη, σε μια συγκεκριμένη ημερομηνία.2. Η κυβέρνηση, η οποία σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου έχει κοινοποιήσει ότι θα εφαρμόσει την παρούσα συμφωνία, όταν αρχίσει να ισχύει ή εάν ισχύει ήδη, σε μία συγκεκριμένη ημερομηνία, είναι προσωρινό μέλος μέχρι την ημερομηνία κατά την οποία θα καταθέσει τα έγγραφα επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης, όποτε γίνεται μέλος.Άρθρο 42 Έναρξη ισχύος1. Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει οριστικά την ημέρα κατά την οποία τουλάχιστον πέντε κυβερνήσεις από τις αναφερόμενες στο παράρτημα Α της παρούσας συμφωνίας, οι οποίες αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον το 90 τοις εκατό των μεριδίων συμμετοχής, έχουν υπογράψει οριστικά την παρούσα συμφωνία ή την έχουν επικυρώσει, αποδεχθεί ή εγκρίνει ή έχουν προσχωρήσει σε αυτή.2. Εάν, την 1η Ιανουαρίου 2006 , η παρούσα συμφωνία δεν έχει αρχίσει να ισχύει σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, θα αρχίσει να ισχύει προσωρινά εάν κατά την ημερομηνία αυτή πέντε κυβερνήσεις οι οποίες πληρούν τις προϋποθέσεις της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου έχουν υπογράψει οριστικά την παρούσα συμφωνία ή την έχουν επικυρώσει, αποδεχθεί ή εγκρίνει ή έχουν κοινοποιήσει στον θεματοφύλακα ότι θα εφαρμόσουν την παρούσα συμφωνία προσωρινά.3. Εάν, την 1η Ιανουαρίου 2006 , δεν πληρούνται οι όροι για την έναρξη ισχύος σύμφωνα με την παράγραφο 1 ή την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, ο θεματοφύλακας καλεί τις κυβερνήσεις εκείνες που έχουν υπογράψει την παρούσα συμφωνία οριστικά ή την έχουν επικυρώσει, αποδεχθεί ή εγκρίνει ή έχουν κοινοποιήσει ότι θα εφαρμόσουν την παρούσα συμφωνία προσωρινά, να αποφασίσουν αν η παρούσα συμφωνία θα αρχίσει να ισχύει προσωρινά ή οριστικά, μεταξύ τους, συνολικά ή εν μέρει κατά την ημερομηνία που θα καθορίσουν.4. Για κάθε κυβέρνηση που δεν έχει κοινοποιήσει στο θεματοφύλακα σύμφωνα με το άρθρο 41 ότι θα εφαρμόσει την παρούσα συμφωνία προσωρινά και η οποία καταθέτει έγγραφο επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει κατά την ημερομηνία της κατάθεσης αυτής.Άρθρο 43 Τροποποίηση1. Το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου, ενεργώντας διαμέσου του Συμβουλίου των Μελών του, μπορεί να συστήσει στα μέλη τροποποίηση της παρούσας συμφωνίας.2. Η προταθείσα τροποποίηση εγκρίνεται από το Συμβούλιο των Μελών σύμφωνα με το άρθρο 9 της συμφωνίας και αρχίζει να ισχύει για όλα τα μέλη 90 ημέρες μετά την παραλαβή από τον θεματοφύλακα της κοινοποίησης της απόφασης του Συμβουλίου των Μελών.Άρθρο 44 Αποχώρηση1. Κάθε μέλος μπορεί να αποχωρήσει από την παρούσα συμφωνία ανά πάσα στιγμή μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, γνωστοποιώντας εγγράφως την αποχώρησή του στο θεματοφύλακα. Το μέλος ενημερώνει ταυτόχρονα το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου εγγράφως για την απόφαση που έλαβε.2. Η αποχώρηση που πραγματοποιείται σύμφωνα με το παρόν άρθρο καθίσταται ενεργή 90 ημέρες από τη λήψη της κοινοποίησή της από τον θεματοφύλακα.Άρθρο 45 ΑποπομπήΜε την επιφύλαξη του άρθρου 37, εάν το Συμβούλιο των Μελών αποφασίσει ότι ένα μέλος παραβεί τις υποχρεώσεις που υπέχει δυνάμει της παρούσας συμφωνίας και κρίνει επιπλέον ότι η παράβαση αυτή παρακωλύει σημαντικά την λειτουργία της συμφωνίας, δύναται, με αιτιολογημένη απόφαση των άλλων μελών που λαμβάνεται εν απουσία του σχετικού μέλους να αποπέμψει το μέλος αυτό από τη συμφωνία. Το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου κοινοποιεί αμέσως την απόφασή του στο θεματοφύλακα. Το εν λόγω μέλος παύει να είναι μέλος της συμφωνίας 30 ημέρες μετά την απόφαση του Συμβουλίου των Μελών.Άρθρο 46Εκκαθάριση λογαριασμών1. Το Συμβούλιο των Μελών προβαίνει σε εκκαθάριση των λογαριασμών κατά τον τρόπο που θεωρεί δίκαιο, λαμβάνοντας υπόψη όλες τις υποχρεώσεις από τις οποίες προκύπτουν νομικές συνέπειες για το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου και οι οποίες θα έχουν αντίκτυπο στις εισφορές ενός μέλους το οποίο έχει αποχωρήσει από την παρούσα συμφωνία ή το οποίο έχει αποπεμφθεί από το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου ή έχει παύσει να είναι μέλος της παρούσας συμφωνίας, καθορίζει επίσης το χρονικό διάστημα που απαιτείται για την εξασφάλιση κατάλληλης μετάβασης, ιδίως όταν οι υποχρεώσεις αυτές πρέπει να ολοκληρωθούν.Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του ανωτέρω εδαφίου, το εν λόγω μέλος υποχρεούται να καταβάλει οποιοδήποτε ποσό οφείλει στο Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου για την περίοδο κατά την οποία ήταν μέλος.2. Κατά τη λήξη της ισχύος της παρούσας συμφωνίας, κανένα μέλος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου δεν δικαιούται μεριδίου από τα έσοδα της εκκαθάρισης ή τα λοιπά στοιχεία του ενεργητικού του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου, ούτε είναι υπόχρεο πληρωμής μέρους του ενδεχόμενου ελλείμματος του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου.Άρθρο 47 Διάρκεια, παράταση, επέκταση και καταγγελία1. Η παρούσα συμφωνία συνεχίζει να ισχύει έως τις 31 Δεκεμβρίου 2014, εκτός εάν το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου, ενεργώντας διαμέσου του Συμβουλίου των Μελών του, αποφασίσει να την παρατείνει, να την επεκτείνει, να την ανανεώσει ή να την καταγγείλει πρόωρα σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου.2. Το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου, ενεργώντας διαμέσου του Συμβουλίου των Μελών του, μπορεί να αποφασίσει να παρατείνει την παρούσα συμφωνία για δύο διετείς περιόδους κατ΄ανώτατο όριο. Κάθε μέλος που δεν αποδέχεται την εν λόγω παράταση της παρούσας συμφωνίας ενημερώνει το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου και παύει να είναι συμβαλλόμενο μέρος της παρούσας συμφωνίας από την αρχή της περιόδου παράτασης.3. Εάν, πριν τις 31 Δεκεμβρίου 2014 , ή πριν από το τέλος μιας περιόδου παράτασης που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, ανάλογα με την περίπτωση, διεξαχθούν διαπραγματεύσεις για νέα συμφωνία ή πρωτόκολλο για την επέκταση της παρούσας συμφωνίας που όμως δεν έχει αρχίσει ακόμη να ισχύει οριστικά ή προσωρινά, η παρούσα συμφωνία εξακολουθεί να ισχύει μετά την ημερομηνία λήξης της, έως ότου αρχίσει να ισχύει η νέα συμφωνία ή το πρωτόκολλο, υπό τον όρο ότι η περίοδος της παράτασης αυτής δεν υπερβαίνει τους 12 μήνες.4. Το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου, ενεργώντας διαμέσου του Συμβουλίου των Μελών του, μπορεί ανά πάσα στιγμή να αποφασίσει να καταγγείλει στην παρούσα συμφωνία με ισχύ από την ημερομηνία που το ίδιο θα ορίσει.5. Παρά τη λήξη ή την καταγγελία της παρούσας συμφωνίας, το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου εξακολουθεί να υφίσταται για το χρονικό διάστημα που απαιτείται για τη διενέργεια της εκκαθάρισης του Διεθνούς Συμβουλίου Ελαιολάδου, συμπεριλαμβανομένων των λογαριασμών, και κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής έχει τις αρμοδιότητες και τα καθήκοντα που είναι αναγκαία για τους σκοπούς αυτούς.6. Το Διεθνές Συμβούλιο Ελαιολάδου κοινοποιεί στο θεματοφύλακα οποιαδήποτε απόφαση λαμβάνεται βάσει του παρόντος άρθρου.Άρθρο 48 ΕπιφυλάξειςΚαμία επιφύλαξη δεν μπορεί να διατυπωθεί σχετικά με μία από τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας.ΣΕ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ, οι υπογεγραμμένοι, δεόντως εξουσιοδοτημένοι για το σκοπό αυτό, υπέγραψαν την παρούσα συμφωνία στις αναφερόμενες ημερομηνίες.ΕΓΙΝΕ στη Γενεύη, στις 29 Απριλίου 2005, τα δε κείμενα της παρούσας συμφωνίας στην Αραβική, στην Αγγλική, στη Γαλλική, στην Ιταλική και στην Ισπανική γλώσσα είναι εξίσου αυθεντικά.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ AΜερίδια συμμετοχής στους προϋπολογισμούς του Οργανισμούπου καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 8[2]Αλγερία | 11 |Ευρωπαϊκή Κοινότητα | 801 |Κροατία | 5 |Αίγυπτος | 8 |Ιράν (Ισλαμική Δημοκρατία του) | 5 |Ισραήλ | 5 |Λιβυκή Αραβική Τζαμαχιρία | 5 |Ιορδανία | 7 |Λίβανος | 5 |Μαρόκο | 25 |Συριακή Αραβική Δημοκρατία | 45 |Σερβία και Μαυροβούνιο | 5 |Τυνησία | 73 |Σύνολο | 1 000 |ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ BΟνομασίες και ορισμοί των ελαιολάδων και των πυρηνελαίωνΟι ονομασίες των διαφόρων κατηγοριών ελαιολάδων και πυρηνελαίων δίδονται κατωτέρω με τον αντίστοιχο ορισμό κάθε ονομασίας:I. Ελαιόλαδο είναι το έλαιο που παράγεται αποκλειστικά από τον καρπό του ελαιόδενδρου, εξαιρουμένων των ελαίων που λαμβάνονται με διαλύτες ή με μετεστεροποίηση και όλων των μειγμάτων με έλαια άλλου είδους, Δίδονται οι ακόλουθες ονομασίες:A. παρθένα ελαιόλαδα: έλαια που παράγονται από τον καρπό του ελαιόδενδρου μόνο με μηχανικά ή άλλα φυσικά μέσα, υπό συνθήκες, ιδίως θερμικές, που δεν επιφέρουν αλλοίωση του ελαίου, και τα οποία δεν έχουν υποστεί άλλη επεξεργασία πλην της πλύσης, της καθίζησης, της φυγοκέντρισης και της διύλισης. Το παρθένα ελαιόλαδα αποτελούν αντικείμενο κατάταξης και των ονομασιών που ακολουθούν:α) παρθένο ελαιόλαδο κατάλληλο για κατανάλωση ως έχει :i) εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο : παρθένο ελαιόλαδο το οποίο έχει ελεύθερη οξύτητα, εκφραζόμενη σε ελαϊκό οξύ, που δεν υπερβαίνει τα 0,8 γραμμάρια ανά 100 γραμμάρια και τα άλλα χαρακτηριστικά του αντιστοιχούν σε εκείνα που αναφέρονται για την κατηγορία αυτή·ii) παρθένο ελαιόλαδο : παρθένο ελαιόλαδο το οποίο έχει ελεύθερη οξύτητα, εκφραζόμενη σε ελαϊκό οξύ, που δεν υπερβαίνει τα 2,0 γραμμάρια ανά 100 γραμμάρια και τα άλλα χαρακτηριστικά του αντιστοιχούν σε εκείνα που αναφέρονται για την κατηγορία αυτή·iii) κοινό παρθένο ελαιόλαδο : παρθένο ελαιόλαδο το οποίο έχει ελεύθερη οξύτητα, εκφραζόμενη σε ελαϊκό οξύ, που δεν υπερβαίνει τα 3,3 γραμμάρια ανά 100 γραμμάρια και τα άλλα χαρακτηριστικά του αντιστοιχούν σε εκείνα που αναφέρονται για την κατηγορία αυτή[3]·β) παρθένο ελαιόλαδο ακατάλληλο για κατανάλωση ως έχει:μειονεκτικό παρθένο ελαιόλαδο : παρθένο ελαιόλαδο του οποίου η ελεύθερη οξύτητα, εκφραζόμενη σε ελαϊκό οξύ, είναι μεγαλύτερη από 3,3 γραμμάρια ανά 100 γραμμάρια και / ή τα οργανοληπτικά χαρακτηριστικά και τα άλλα χαρακτηριστικά του αντιστοιχούν σε εκείνα που ορίζονται για την κατηγορία αυτή. Προορίζεται για εξευγενισμό για ανθρώπινη κατανάλωση ή για τεχνική χρήση·B. εξευγενισμένο ελαιόλαδο : ελαιόλαδο που παράγεται με εξευγενισμό παρθένων ελαιολάδων. Έχει ελεύθερη οξύτητα, εκφραζόμενη σε ελαϊκό οξύ, που δεν υπερβαίνει τα 0,3 γραμμάρια ανά 100 γραμμάρια και τα άλλα χαρακτηριστικά του αντιστοιχούν σε εκείνα που αναφέρονται για την κατηγορία αυτή[4]·Γ. ελαιόλαδο : έλαιο που αποτελείται από μείγμα εξευγενισμένου ελαιολάδου και παρθένου ελαιολάδου κατάλληλου για κατανάλωση ως έχει. Έχει ελεύθερη οξύτητα, εκφραζόμενη σε ελαϊκό οξύ, που δεν υπερβαίνει το 1 γραμμάριο ανά 100 γραμμάρια και τα άλλα χαρακτηριστικά του αντιστοιχούν σε εκείνα που αναφέρονται για την κατηγορία αυτή [5].II. Πυρηνέλαιο είναι το έλαιο που παράγεται από επεξεργασία των ελαιοπυρήνων με διαλύτες ή άλλες φυσικές επεξεργασίες, εξαιρουμένων των ελαίων που λαμβάνονται με μεθόδους μετεστεροποίησης και όλων των μειγμάτων με έλαια άλλου είδους. Ταξινομείται ως εξής:A. ακατέργαστο πυρηνέλαιο: πυρηνέλαιο του οποίου τα χαρακτηριστικά είναι εκείνα που ορίζονται για την κατηγορία αυτή. Προορίζεται για εξευγενισμό για κατανάλωση από τον άνθρωπο ή για τεχνική χρήση·B. εξευγενισμένο πυρηνέλαιο: έλαιο που παράγεται από τον εξευγενισμό ακατέργαστου πυρηνελαίου. Έχει ελεύθερη οξύτητα, εκφραζόμενη σε ελαϊκό οξύ, που δεν υπερβαίνει τα 0,3 γραμμάρια ανά 100 γραμμάρια και τα άλλα χαρακτηριστικά του αντιστοιχούν σε εκείνα που αναφέρονται για την κατηγορία αυτή[6]·Γ. πυρηνέλαιο : έλαιο που αποτελείται από μείγμα εξευγενισμένου πυρηνελαίου και παρθένου ελαιολάδου, είναι κατάλληλο για κατανάλωση στην κατάσταση που βρίσκεται. Έχει ελεύθερη οξύτητα, εκφραζόμενη σε ελαϊκό οξύ, που δεν υπερβαίνει το 1 γραμμάριο ανά 100 γραμμάρια και τα άλλα χαρακτηριστικά του αντιστοιχούν σε εκείνα που αναφέρονται για την κατηγορία αυτή. Το μείγμα αυτό δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να ονομαστεί "ελαιόλαδο"[7].ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΓΕίδη και ορισμοί επιτραπέζιων ελιώνΟι επιτραπέζιες ελιές ταξινομούνται σε ένα από τα ακόλουθα είδη:i) πράσινες ελιές : οι καρποί συγκομίζονται κατά την περίοδο ωρίμασης, πριν τον χρωματισμό τους, όταν έχουν φθάσει σε κανονικό μέγεθος. Το χρώμα ποικίλλει από πράσινο έως κίτρινο του άχυρου·ii) ελιές που βρίσκονται στο στάδιο αλλαγής του χρώματος : οι καρποί συγκομίζονται πριν από το στάδιο της πλήρους ωρίμασης, τη στιγμή της αλλαγής του χρώματος. Έχουν χρώμα ροδόχρουν, σκούρο ροδόχρουν ή καστανό·iii) μαύρες ελιές : οι καρποί συγκομίζονται κατά την πλήρη ωρίμασή τους ή λίγο πριν. Το χρώμα τους ποικίλλει από κοκκινωπό μαύρο έως ιώδες μαύρο, σκούρο ιώδες, ελαιώδες μαύρο ή σκούρο καστανό.ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟΠολιτικός τομέας: Γεωργία και Αγροτική Ανάπτυξη Δραστηριότητα: Εξωτερικές σχέσεις (05 06) |Τίτλος της δράσης: Διεθνής συμφωνία για το ελαιόλαδο και τις επιτραπέζιες ελιές, 2005 |1. ΚΟΝΔΥΛΙΟ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ + ΤΙΤΛΟΣ05 06 01: Διεθνείς γεωργικές συμφωνίες2. ΣΥΝΟΛΙΚΑ ΑΡΙΘΜΗΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ2.1. Συνολικό κονδύλιο της δράσης (μέρος B): εκατ. € σε ΠΥ43,49 εκατ. € για την περίοδο 2006–20132.2. Περίοδος εφαρμογήςΗμερολογιακά έτη 2006 έως 2014.2.3. Συνολική πολυετής εκτίμηση των δαπανώνα) Χρονοδιάγραμμα πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων/πιστώσεων πληρωμών (δημοσιονομική παρέμβαση)εκατ. € (με ακρίβεια 3 ου δεκαδικού ψηφίου)ΠΠ | Δεν υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία | Δεν υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία | Δεν υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία | Δεν υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία |2.4. Συμβατότητα με το δημοσιονομικό προγραμματισμό και τις δημοσιονομικές προοπτικέςX Η πρόταση είναι συμβατή με τον υφιστάμενο δημοσιονομικό προγραμματισμό.3. ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑΦύση της δαπάνης | Νέα | Συμμετοχή ΕΖΕΣ | Συμμετοχή υποψηφίων για προσχώρηση χωρών | ΔΠ |ΜΥΔ | ΔΠ | ΟΧΙ | ΟΧΙ | ΟΧΙ | αριθ. 4 Εξωτερικές σχέσεις |4. ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗΤο άρθρο 133, σε συνδυασμό με τη δεύτερη παράγραφο του άρθρου 300(2) της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας5. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ5.1. Αναγκαιότητα κοινοτικής παρέμβασης5.1.1. Επιδιωκόμενοι στόχοιΛόγω του οικονομικού ειδικού βάρους της στο γεωργικό τομέα, η Κοινότητα πρέπει να εκπροσωπείται στους διεθνείς γεωργικούς οργανισμούς. Ως μέλος του Διεθνούς Συμβουλίου για το Ελαιόλαδο (IOOC), ειδικότερα, η Κοινότητα είναι σε θέση να παρακολουθεί τις εξελίξεις στις αγορές ελαιολάδου και επιτραπέζιων ελιών και, κατ’αυτόν τον τρόπο, να υπερασπίζεται τα συμφέροντά της εις ό,τι αφορά τα εν λόγω προϊόντα. Η Διεθνής Συμφωνία για το Ελαιόλαδο και τις Επιτραπέζιες Ελιές 2005 προάγει τη διεθνή συνεργασία και συμβάλλει στην ανάπτυξη και σταθερότητα των αγορών στα εν λόγω προϊόντα.5.1.2. Ληφθέντα μέτρα σε συνδυασμό με την εκ των υστέρων αξιολόγησηΔεν υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία5.1.3. Μέτρα που ελήφθησαν μετά την εκ των υστέρων αξιολόγησηΔεν υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία5.2. Προβλεπόμενες δράσεις και λεπτομέρειες δημοσιονομικής παρέμβασηςΗ Κοινότητα πληρώνει την ετήσια συμμετοχή μέλους στον διοικητικό προϋπολογισμό, στον προϋπολογισμό τεχνικής συνεργασίας και στον προϋπολογισμό προώθησης του Διεθνούς Συμβουλίου για το Ελαιόλαδο (IOOC), όπως ορίζει η Διεθνής Συμφωνία. Οι υποχρεώσεις αυτές εξακολουθούν να ισχύουν ενόσω η Κοινότητα αποτελεί υπογεγραμμένο μέρος στη Διεθνή Συμφωνία.Η Επιτροπή, εκπροσωπώντας την Κοινότητα, καθώς και τα υπόλοιπα μέρη του IOOC, συμμετέχει ενεργά στις δραστηριότητες του IOOC και αξιοποιεί πλήρως τα πλεονεκτήματα της ιδιότητάς της ως μέλους του IOOC.6. ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ6.1. Συνολικές δημοσιονομικές επιπτώσεις στο μέρος B – (για ολόκληρη την περίοδο προγραμματισμού)6.1.1. Δημοσιονομική παρέμβασηΠΑΥ ( σε € μέχρι 3 ου δεκαδικού ψηφίου )Αριθμός θέσεων μόνιμης απασχόλησης | Αριθμός θέσεων έκτακτης απασχόλησης |Μόνιμοι και έκτακτοι υπάλληλοι | A B C | . |Άλλοι ανθρώπινοι πόροι |Σύνολο |7.2. Συνολικές δημοσιονομικές επιπτώσεις των ανθρώπινων πόρωνΚατηγορία ανθρώπινων πόρων | Ποσά (€) | Τρόπος υπολογισμού * |Μόνιμοι υπάλληλοι Έκτακτοι υπάλληλοι |Άλλοι ανθρώπινοι πόροι |Σύνολο |Τα ποσά αντιστοιχούν στις συνολικές δαπάνες για δώδεκα μήνες.7.3. Άλλες διοικητικές δαπάνες που απορρέουν από τη δράσηΚονδύλιο (αριθμός και τίτλος) | Ποσό (€) | Μέθοδος υπολογισμού |Συνολικό ποσό (Τίτλος A7) A0701 – Αποστολές |Σύνολο |Τα ποσά αντιστοιχούν στη συνολική δαπάνη για δώδεκα μήνες.I. Ετήσιο σύνολο (7.2 + 7.3) II. Διάρκεια της δράσης III. Ολικό κόστος της δράσης (I x II) |Παρατήρηση: Τη δράση αυτή θα διαχειριστεί το υπάρχον προσωπικό. Δεν χρειάζονται πρόσθετοι ανθρώπινοι πόροι.8. ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΑ ΜΕΤΡΑ ΚΑΙ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ8.1. Επακόλουθα μέτραΟι δραστηριότητες IOOC παρακολουθούνται στενά από τα μέλη της και πραγματοποιούνται τακτικές συνεδριάσεις στις οποίες παρευρίσκεται προσωπικό της Επιτροπής.8.2. Ρυθμίσεις και χρονοδιάγραμμα για την προβλεπόμενη αξιολόγησηΟι εκθέσεις δραστηριοτήτων συντάσσονται σε τακτική βάση και διανέμονται από το IOOC στα μέλη του, γεγονός που επιτρέπει αξιολόγηση των δραστηριοτήτων. Το προσωπικό της Επιτροπής υποβάλλει εκθέσεις στην ομάδα PROBA του Συμβουλίου και οι δραστηριότητες του IOOC παρακολουθούνται και σε αυτό το επίπεδο.9. ΜΕΤΡΑ ΚΑΤΑ ΤΗΣ ΑΠΑΤΗΣΤο άρθρο 18 της Διεθνούς Συμφωνίας για το Ελαιόλαδο και τις Επιτραπέζιες Ελιές 2005, καθώς και το άρθρο 44 του εσωτερικού κανονισμού του IOOC προβλέπουν μηχανισμούς ελέγχου και λογιστικού ελέγχου. Οι λογαριασμοί πρέπει να πιστοποιούνται από ανεξάρτητο λογιστικό επίτροπο.Η Επιτροπή εξασφαλίζει ότι, κατά τη χρηματοδότηση δράσεων στο πλαίσιο του IOOC, προστατεύονται τα χρηματοοικονομικά συμφέροντα της Κοινότητας μέσω της εφαρμογής προληπτικών μέτρων κατά της απάτης, της διαφθοράς και άλλων έκνομων δραστηριοτήτων, με τη βοήθεια καταλλήλων ελέγχων και με την ανάκτηση των ποσών που έχουν αχρεωστήτως καταβληθεί, ενώ, σε περίπτωση ανωμαλιών, με τη βοήθεια αποτελεσματικών, αναλογικών και αποτρεπτικών κυρώσεων, σύμφωνα με τους κανονισμούς του Συμβουλίου (ΕΚ, Euratom) αριθ. 2988/95 και (Euratom, ΕΚ) αριθ. 2185/96, καθώς και με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.[1] Διεθνής Συμφωνία για το Ελαιόλαδο και τις Επιτραπέζιες Ελιές του 1986, όπως τροποποιήθηκε και παρατάθηκε το 1993 και όπως παρατάθηκε τελευταία το 2004.[2] Οι υπολογισμοί βασίζονται στο μέσο όρο παραγωγής για την περίοδο 1997/1998 – 2002/2003 και στο μέσο όρο εξαγωγών για την περίοδο 1998–2003.[3] Το προϊόν αυτό μπορεί να πωληθεί άμεσα στον καταναλωτή, μόνον εάν επιτρέπεται στη χώρα λιανικής πώλησης. Εάν δεν επιτρέπεται, η ονομασία του προϊόντος αυτού πρέπει να είναι σύμφωνη με τη νομοθεσία της σχετικής χώρας.[4] Το προϊόν αυτό μπορεί να πωληθεί άμεσα στον καταναλωτή μόνον εάν επιτρέπεται στη χώρα λιανικής πώλησης.[5] Η χώρα λιανικής πώλησης μπορεί να απαιτεί ειδικότερη ονομασία.[6] Το προϊόν αυτό μπορεί να πωληθεί άμεσα στον καταναλωτή, μόνον εάν επιτρέπεται στη χώρα λιανικής πώλησης.[7] Η χώρα λιανικής πώλησης μπορεί να απαιτεί ειδικότερη ονομασία. [pic]