CELEX: 52013PC0560
Language: sl
Date: 2013-07-25
Title: Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1083/2006 glede finančnih sredstev za nekatere države članice iz Evropskega socialnega sklada

|
			
		
		
		52013PC0560
		
			Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1083/2006 glede finančnih sredstev za nekatere države članice iz Evropskega socialnega sklada /* COM/2013/0560 final - 2013/0271 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
V okviru pogajanj o večletnem finančnem okviru
za obdobje 2014–2020 je treba obravnavati nekatera vprašanja, ki izhajajo iz
končnih rezultatov pogajanj. 
Evropska komisija zato predlaga, da se
Franciji, Italiji in Španiji zagotovi 100 milijonov EUR, 30 milijonov
EUR oziroma 20 milijonov EUR kot dodatne obveznosti k njihovim sredstvom
ESS za leto 2013. Zneski v Uredbi so izraženi v cenah iz leta 2004, zato
ustrezni zneski iz Uredbe znašajo skupaj 126 milijonov EUR, in sicer:
84 milijonov EUR za Francijo, 17 milijonov EUR za Španijo in
25 milijonov EUR za Italijo.
Razlika se bo krila iz sredstev za obdobje
2007–2013, in sicer iz instrumenta prilagodljivosti.
2.           REZULTATI POSVETOVANJ Z
ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN UČINKA
Posvetovanja z zunanjimi zainteresiranimi
stranmi ni bilo.
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
Predlaga se sprememba člena 18 o skupnih
sredstvih, člena 19 o sredstvih za cilj „konvergenca“, člena 20 o
sredstvih za cilj „regionalna konkurenčnost in zaposlovanje“ in člena 75 o
proračunskih obveznostih. Predlaga se tudi sprememba Priloge I o letni
razdelitvi odobritev za prevzem obveznosti in Priloge II o merilih in
metodologiji za dodeljevanje sredstev.
4.           PRORAČUNSKE POSLEDICE
Skupni znesek v višini 150 milijonov EUR,
ki se dodeli ESS, bo dodan obveznostim iz leta 2013 za Francijo, Italijo in
Španijo.            
2013/0271 (COD)
Predlog
UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
o spremembi Uredbe Sveta (ES)
št. 1083/2006 glede finančnih sredstev za nekatere države članice iz
Evropskega socialnega sklada
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE
UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije in zlasti člena 177 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
po predložitvi osnutka zakonodajnega akta
nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju mnenja Evropskega
ekonomsko-socialnega odbora[1],

ob upoštevanju mnenja Odbora regij[2],
v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       V okviru pogajanj o večletnem
finančnem okviru za obdobje 2014–2020 je treba obravnavati nekatera vprašanja,
ki izhajajo iz končnih rezultatov pogajanj. 
(2)       Na zasedanju Evropskega sveta
27. in 28. junija 2013 je bilo ugotovljeno, da je treba najti
proračunsko rešitev za obravnavanje teh težav za najbolj prizadete države
članice, tj. Francijo, Italijo in Španijo.
(3)       Za okrepitev ekonomske,
socialne in ozemeljske kohezije Unije je treba ob upoštevanju sedanje
gospodarske krize in kot prispevek k posebnim prizadevanjem za obravnavanje
posebnih razmer v teh državah članicah, kot so brezposelnost, zlasti
brezposelnost mladih, revščina in socialna izključenost, povečati sredstva ESS
tem trem državam članicam za leto 2013.
(4)       Da se določijo zneski,
dodeljeni zadevnim državam članicam iz Priloge I k Uredbi Sveta (ES)
št. 1083/2006[3],
je treba prilagoditi določbe, ki določajo skupna sredstva skladov za tri cilje,
h katerim prispevajo, in Prilogo II navedene uredbe, ki določa merila in
metodologijo, ki jih države članice uporabljajo za okvirne letne razčlenitve
razpoložljivih odobritev za prevzem obveznosti. 
(5)       Da se zagotovi učinkovito
povečanje odobritev za leto 2013 in da se olajša izvajanje operativnih
programov, je treba upoštevati zmožnosti absorpcije zadevnih držav članic v
okviru ciljev „konvergenca“ ter „regionalna konkurenčnost in zaposlovanje“, h
katerima prispevajo skladi.
(6)       Da bi se za operativne
programe zagotovilo dovolj časa za uporabo dodatnih sredstev, je treba tudi
podaljšati rok za proračunske obveznosti v zvezi z operativnimi programi, ki
bodo imeli koristi od novih zneskov, določenih v Prilogi II Uredbe (ES)
št. 1083/2006.
(7)       Glede na to, da se navedene
odobritve za prevzem obveznosti nanašajo na leto 2013, mora ta uredba začeti
veljati takoj.
(8)       Uredbo (ES)
št. 1083/2006 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 1083/2006 se spremeni:
(1)                   
Člen 18 se spremeni:
(a)         
prvi pododstavek odstavka 1 se nadomesti z
naslednjim: 
„Razpoložljiva sredstva za prevzem obveznosti
skladov za obdobje 2007–2013 znašajo 308 542 551 107 EUR v cenah
iz leta 2004, v skladu z letno razdelitvijo, ki je prikazana v Prilogi I.“
(b)         
odstavek 3 se nadomesti z naslednjim: 
„3. Zneski iz odstavkov od 12 do 30
in 32 Priloge II so vključeni v zneske iz členov 19, 20 in 21 in
morajo biti jasno opredeljeni v programskih dokumentih.“
(2)                   
Člena 19 in 20 se nadomestita z
naslednjim: 
„Člen 19 
Sredstva za cilj „konvergenca“ 
Skupna sredstva za cilj
"konvergenca" znašajo 81,53 % sredstev iz člena 18(1) (tj.
skupno 251 543 760 146 EUR) in se med različnimi deli razdelijo
na sledeč način: 
(a) 70,50 % (tj. skupno
177 338 880 991 EUR) za financiranje iz člena 5(1), z
uporabo upravičenega prebivalstva, regionalne blaginje, nacionalne blaginje in
stopnje brezposelnosti kot meril za izračun okvirne razdelitve po državah
članicah; 
(b) 4,98 % (tj. skupno
12 521 289 405 EUR) za prehodno in posebno pomoč iz
člena 8(1), z uporabo upravičenega prebivalstva, regionalne blaginje,
nacionalne blaginje in stopnje brezposelnosti kot meril za izračun okvirne razdelitve
po državah članicah; 
(c) 23,23 % (tj. skupno
58 433 589 750 EUR) za financiranje iz člena 5(2),
z uporabo upravičenega prebivalstva, nacionalne blaginje in površine kot
meril za izračun okvirne razdelitve po državah članicah; 
(d) 1,29 % (tj. skupno 3 250
000 000 EUR) za prehodno in posebno pomoč iz člena 8(3). 
Člen 20
Sredstva za cilj „regionalna konkurenčnost in
zaposlovanje“
Skupna sredstva za cilj „regionalna
konkurenčnost in zaposlovanje“ znašajo 15,96 % sredstev iz
člena 18(1) (tj. skupno 49 239 337 841 EUR) in se med
različnimi deli razdelijo na sledeč način:
(a) 78,91 % (tj. skupno
38 854 031 211 EUR) za financiranje iz člena 6, z
uporabo upravičenega prebivalstva, regionalne blaginje, stopnje brezposelnosti,
stopnje zaposlenosti in gostoto prebivalstva kot meril za izračun okvirne
razdelitve po državah članicah; in
(b) 21,09 % (tj. skupno
10 385 306 630 EUR) za prehodno in posebno pomoč iz
člena 8(2), z uporabo upravičenega prebivalstva, regionalne blaginje,
nacionalne blaginje in stopnje brezposelnosti kot meril za izračun okvirne
razdelitve po državah članicah.“
(3)                   
V členu 21(1) se uvodni odstavek nadomesti z
naslednjim: 
„Skupna sredstva za cilj „evropsko
teritorialno sodelovanje“ znašajo 2,51 % sredstev iz člena 18(1) (kar
znaša 7 759 453 120 EUR) in se, razen zneska iz
odstavka 22 Priloge II, med različnimi deli razdelijo na sledeč
način:“
(4)                   
Členu 75 se doda naslednji odstavek 1b:
„1b. Z odstopanjem od odstavka 1 se
proračunske obveznosti za zneske iz odstavka 32 Priloge II prevzamejo
do 30. junija 2014.“
(5)                   
Priloga I se nadomesti z naslednjim:
„PRILOGA I
Letna razdelitev odobritev
za prevzem obveznosti za obdobje 2007–2013
(iz člena 18)
(EUR, po cenah iz leta
2004)
 2007 || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || 2012 || 2013 
 42 863 000 000 || 43 318 000 000 || 43 862 000 000 || 43 860 000 000 || 44 073 000 000 || 44 723 000 000 || 45 843 551 107 
(6)                   
V Prilogi II se doda naslednji odstavek:
„32. Za leto 2013 se dodatni prispevek v
višini 125 513 290 EUR v okviru ESS dodeli na sledeči način:
83 675 527 EUR se dodeli Franciji, 25 102 658 EUR
se dodeli Italiji in 16 735 105 EUR se dodeli Španiji.“ 

Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan po objavi v Uradnem
listu Evropske unije.
Ta uredba je zavezujoča v celoti in
se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju,
Za Evropski parlament                                  Za
Svet
Predsednik                                                     Predsednik
OCENA FINANČNIH POSLEDIC
ZAKONODAJNEGA PREDLOGA
1.         OKVIR
PREDLOGA/POBUDE 
            1.1.      Naslov predloga/pobude 
            1.2.      Zadevna področja v
strukturi ABM/ABB
            1.3.      Vrsta predloga/pobude 
            1.4.      Cilji 
            1.5.      Utemeljitev
predloga/pobude 
            1.6.      Trajanje ukrepa in
finančnih posledic 
            1.7.      Načrtovani načini
upravljanja 
2.         UKREPI UPRAVLJANJA 
            2.1.      Pravila o spremljanju in
poročanju 
            2.2.      Upravljavski in
kontrolni sistem 
            2.3.      Ukrepi za preprečevanje
goljufij in nepravilnosti 
3.         OCENA FINANČNIH POSLEDIC PREDLOGA/POBUDE

            3.1.      Zadevni razdelki
večletnega finančnega okvira in odhodkovne proračunske vrstice 
            3.2.      Ocenjene posledice za
odhodke 
            3.2.1.   Povzetek ocenjenih
posledic za odhodke 
            3.2.2.   Ocenjene posledice za
odobritve za poslovanje 
            3.2.3.   Ocenjene posledice za
odobritve za upravne zadeve
            3.2.4.   Skladnost z veljavnim
večletnim finančnim okvirom
            3.2.5.   Udeležba tretjih oseb pri
financiranju 
            3.3.      Ocenjene posledice za
prihodke
OCENA
FINANČNIH POSLEDIC ZAKONODAJNEGA PREDLOGA
1.           OKVIR PREDLOGA/POBUDE 
1.1.        Naslov predloga/pobude 
Predlog uredbe
Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1083/2006
glede finančnih sredstev za nekatere države članice iz Evropskega socialnega
sklada
1.2.        Zadevna področja v
strukturi ABM/ABB[4]

Regionalna
politika; dejavnost ABB 13.03
Zaposlovanje
in socialne zadeve; dejavnost ABB 04.02
1.3.        Vrsta predloga/pobude 
¨Predlog/pobuda se nanaša na nov ukrep. 
¨ Predlog/pobuda se nanaša na nov ukrep na
podlagi pilotnega projekta / pripravljalnega ukrepa.[5] 
x Predlog/pobuda se nanaša na podaljšanje
obstoječega ukrepa. 
¨ Predlog/pobuda se nanaša na obstoječ ukrep,
preusmerjen v nov ukrep. 
1.4.        Cilji
1.4.1.     Večletni strateški cilji
Komisije, ki naj bi bili doseženi s predlogom/pobudo 
1.4.2.     Posamezni cilji in zadevne
dejavnosti v strukturi ABM/ABB 
Posamezni cilj
št.
Zadevne
dejavnosti v strukturi ABM/ABB
1.4.3.     Pričakovani rezultati in
posledice
Navedite, kakšne
posledice naj bi imel(-a) predlog/pobuda za upravičence/ciljne skupine.
1.4.4.     Kazalniki rezultatov in
posledic 
Navedite, s
katerimi kazalniki se bo spremljalo izvajanje predloga/pobude.
1.5.        Utemeljitev predloga/pobude

1.5.1.     Potrebe, ki jih je treba
zadovoljiti kratkoročno ali dolgoročno 
Posebne
razmere, kot so brezposelnost, zlasti brezposelnost mladih, revščina in
socialna izključenost
1.5.2.     Dodana vrednost ukrepanja EU

Predlog bo
okrepil obstoječe odobritve iz ESS za obravnavo zgoraj navedenih potreb
1.5.3.     Spoznanja iz podobnih
izkušenj v preteklosti 
 Ni relevantno
1.5.4.     Skladnost in možnosti
sinergij z drugimi ustreznimi instrumenti 
Dodatni znesek
bo okrepil obstoječi proračun ESS.
1.6.        Trajanje ukrepa in
finančnih posledic 
xČasovno omejen(-a) predlog/pobuda: 
·      x trajanje
predloga/pobude od datuma sprejetja uredbe do datuma sprejetja programov 
·      x finančne posledice
med letoma 2013 in 2017 
¨ Časovno neomejen(-a) predlog/pobuda:
·      izvajanje z obdobjem uvajanja med letoma LLLL in LLLL,
·      ki mu sledi izvajanje predloga/pobude v celoti.
1.7.        Načrtovani načini
upravljanja[6]

Za proračun
za leto 2013
¨ Neposredno centralizirano upravljanje –
Komisija. 
¨ Posredno centralizirano upravljanje – prenos
izvajanja na:
·      ¨  izvajalske
agencije, 
·      ¨  organe, ki jih
ustanovita Skupnosti,[7]

·      ¨  nacionalne javne
organe / organe, ki opravljajo javne storitve, 
·      ¨  osebe, pooblaščene
za izvajanje določenih ukrepov v skladu z naslovom V Pogodbe o Evropski
uniji in opredeljene v zadevnem temeljnem aktu v smislu člena 49 finančne
uredbe. 
x Deljeno upravljanje z državami članicami. 
¨ Decentralizirano upravljanje s tretjimi državami.

¨ Skupno upravljanje z mednarodnimi
organizacijami (navedite).
·        
Pri navedbi več kot
enega načina upravljanja je treba to natančneje obrazložiti v oddelku „opombe“.
Za proračun
za leto 2014
¨ Neposredno upravljanje, ki ga izvaja Komisija
·      ¨ njene službe,
vključno z osebjem na delegacijah Unije;  
·      ¨  izvajalske
agencije; 
x Deljeno upravljanje z državami članicami. 
¨ Posredno upravljanje s poveritvijo nalog
izvrševanja proračuna na:
·      ¨ tretje države ali
organe, ki jih te imenujejo;
·      ¨ mednarodne
organizacije in njihove agencije (navedite);
·      ¨EIB in Evropski
investicijski sklad;
·      ¨ organe po
členu 208 in členu 209 finančne uredbe;
·      ¨ osebe javnega
prava;
·      ¨ subjekte zasebnega
prava, ki opravljajo javne storitve, kolikor ti subjekti zagotavljajo ustrezna
finančna jamstva;
·      ¨ subjekte zasebnega
prava države članice, ki so pooblaščeni za izvajanje javno-zasebnih partnerstev
in ki zagotavljajo ustrezna finančna jamstva;
·      ¨ osebe, pooblaščene
za izvajanje določenih ukrepov SZVP v skladu z naslovom V PEU in opredeljene v
zadevnem temeljnem aktu.
·       Pri navedbi več kot enega načina upravljanja
je treba to natančneje obrazložiti v oddelku „opombe“.
2.           UKREPI UPRAVLJANJA 
2.1.        Pravila o spremljanju in
poročanju 
 Uporabljajo
se določbe iz Uredbe 1083/2006
2.2.        Upravljavski in kontrolni
sistem 
2.2.1.     Ugotovljena tveganja 
2.2.2.     Uporabljajo se določbe iz
Uredbe 1083/2006 Informacije o vzpostavljenem sistemu notranje kontrole. 
Uporabljajo se
določbe iz Uredbe 1083/2006 
2.2.3.     Ocena stroškov in koristi
kontrol ter ocena pričakovane stopnje tveganja napak.  
Uporabljajo se
določbe iz Uredbe 1083/2006 
2.3.        Ukrepi za preprečevanje
goljufij in nepravilnosti 
Uporabljajo se
določbe iz Uredbe 1083/2006
3.           OCENA FINANČNIH POSLEDIC
PREDLOGA/POBUDE 
3.1.        Zadevni razdelki večletnega
finančnega okvira in odhodkovne proračunske vrstice 
·      Obstoječe proračunske vrstice 
Po vrstnem redu razdelkov večletnega finančnega okvira in proračunskih vrstic.
 Razdelek večletnega finančnega okvira || Proračunska vrstica || Vrsta odhodkov || Prispevek 
   || dif./ nedif. ([8])   || držav Efte[9]   || držav kandidatk[10]   || tretjih držav || po členu 21(2)(b) finančne uredbe 
 1b ||  ESS – Konvergenca 04 02 17   || dif. || NE || NE || NE || NE 
 1b || ESS – Regionalna konkurenčnost 04 02 19 || dif. || NE || NE || NE || NE 
·      Zahtevane nove proračunske vrstice: NE
Po vrstnem redu razdelkov večletnega finančnega okvira in proračunskih vrstic.
 Razdelek večletnega finančnega okvira || Proračunska vrstica || Vrsta odhodkov || Prispevek 
 številka poimenovanje || dif./ nedif. || držav Efte || držav kandidatk || tretjih držav || po členu 21(2)(b) finančne uredbe 
   ||     ||   || DA/NE || DA/NE || DA/NE || DA/NE 
3.2.        Ocenjene posledice za
odhodke 
3.2.1.     Povzetek ocenjenih posledic
za odhodke 
v mio.
EUR (na tri decimalna mesta natančno)
 Razdelek večletnega finančnega okvira ||   || poimenovanje 1b…………...…………………………………………………… 
 DG: EMPL ||   ||   || Leto N[11]   || Leto N+1 || Leto N+2 || Leto N+3 || Vstavite ustrezno število let glede na trajanje posledic (gl. točko 1.6) || SKUPAJ 
  Odobritve za poslovanje (tekoče cene) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 04 02 17 || obveznosti || (1) || 16,7 || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   
 plačila || (2) || 0 || 0 || 8,35 || 8,35 ||   ||   ||   ||   
 04 02 19 || obveznosti || (1a) || 133,3 || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   ||   
 plačila || (2a) || 0 || 0 || 66,65 || 66,65 ||   ||   ||   ||   
 Odobritve za upravne zadeve, ki se financirajo iz sredstev določenih programov[12] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Številka proračunske vrstice ||   || (3) || n.r. || n.r. || n.r. || n.r. ||   ||   ||   || n.r. 
 Odobritve za GD EMPL SKUPAJ || obveznosti || =1+1a +3 || 150 || 0 || 0 || 0 ||   ||   ||   || 150 
 plačila || =2+2a +3 || 0 || 0 || 0 || 150 ||   ||   ||   || 150 
Glede na pravila
strukturnih skladov glede plačil, v skladu s katerimi se vsi zahtevki za plačila
pripišejo najstarejšim še neporavnanim prevzetim obveznostim, bodo za te
dodatne obveznosti, dodane zadnji tranši sredstev za 2007–2013, odobritve
plačil potrebne šele v poznejši fazi.

  Odobritve za poslovanje SKUPAJ || obveznosti || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 plačila || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Odobritve za upravne zadeve, ki se financirajo iz sredstev določenih programov, SKUPAJ || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Odobritve iz RAZDELKA… večletnega finančnega okvira SKUPAJ || obveznosti || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 plačila || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Če ima
predlog/pobuda posledice za več razdelkov:
  Odobritve za poslovanje SKUPAJ || obveznosti || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 plačila || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Odobritve za upravne zadeve, ki se financirajo iz sredstev določenih programov, SKUPAJ || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Odobritve iz RAZDELKOV od 1 do 4 večletnega finančnega okvira SKUPAJ (referenčni znesek) || obveznosti || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 plačila || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Razdelek večletnega finančnega okvira || 5 || „Upravni odhodki“ 
v mio.
EUR (na tri decimalna mesta natančno)
   ||   ||   || Leto N || Leto N+1 || Leto N+2 || Leto N+3 || Vstavite ustrezno število let glede na trajanje posledic (gl. točko 1.6) || SKUPAJ 
 DG: EMPL || 
  Človeški viri || n.r. || n.r. || n.r. || n.r. ||   ||   ||   || n.r. 
  Drugi upravni odhodki || n.r. || n.r. || n.r. || n.r. ||   ||   ||   || n.r. 
 GD <…….> SKUPAJ || odobritve || n.r. || n.r. || n.r. || n.r. ||   ||   ||   || n.r. 
 Odobritve iz RAZDELKA 5 večletnega finančnega okvira SKUPAJ || (obveznosti skupaj = plačila skupaj) || n.r. || n.r. || n.r. || n.r. ||   ||   ||   || n.r. 
v mio.
EUR (na tri decimalna mesta natančno)
   ||   ||   || Leto N[13] || Leto N+1 || Leto N+2 || Leto N+3 || Vstavite ustrezno število let glede na trajanje posledic (gl. točko 1.6) || SKUPAJ 
 Odobritve iz RAZDELKOV od 1 do 5 večletnega finančnega okvira SKUPAJ || obveznosti ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 plačila ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.2.2.     Ocenjene posledice za
odobritve za poslovanje 
·      ¨  Za predlog/pobudo
niso potrebne odobritve za poslovanje. 
·      x Za predlog/pobudo
so potrebne odobritve za poslovanje, kot je pojasnjeno v nadaljevanju:  (kot
dodatek realizaciji, kot je določeno v Uredbi 1083/2006)
odobritve
za prevzem obveznosti v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)
 Cilji in realizacije   ò ||   ||   || Leto N || Leto N+1 || Leto N+2 || Leto N+3 || Vstavite ustrezno število let glede na trajanje posledic (gl. točko 1.6) || SKUPAJ 
 REALIZACIJE 
 vrsta[14]   || povprečni stroški || število || stroški || število || stroški || število || stroški || število || stroški || število || stroški || število || stroški || število || stroški || število realizacij skupaj || stroški realizacij skupaj 
 POSAMEZNI CILJ št. 1[15] ...   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – realizacija ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – realizacija ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – realizacija ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Seštevek za posamezni cilj št. 1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 POSAMEZNI CILJ št. 2 ... ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – realizacija ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Seštevek za posamezni cilj št. 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 STROŠKI SKUPAJ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.2.3.     Ocenjene posledice za
odobritve za upravne zadeve
3.2.3.1.  Povzetek 
·      x Za predlog/pobudo
niso potrebne odobritve za upravne zadeve. 
·      ¨  Za predlog/pobudo
so potrebne odobritve za upravne zadeve, kot je pojasnjeno v nadaljevanju:
v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)
   || Leto N[16]   || Leto N+1 || Leto N+2 || Leto N+3 || Vstavite ustrezno število let glede na trajanje posledic (gl. točko 1.6) || SKUPAJ 
 RAZDELEK 5 večletnega finančnega okvira ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Človeški viri ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Drugi upravni odhodki ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Seštevek za RAZDELEK 5 večletnega finančnega okvira ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Odobritve zunaj RAZDELKA 5[17] večletnega finančnega okvira   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Človeški viri ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Drugi upravni odhodki ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Seštevek za odobritve zunaj RAZDELKA 5 večletnega finančnega okvira ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SKUPAJ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Potrebe po človeških virih se krijejo z
osebjem GD, ki je že dodeljeno za upravljanje ukrepa in/ali je bilo
prerazporejeno znotraj GD, po potrebi skupaj z dodatnimi viri, ki se lahko
pristojnemu GD dodelijo v okviru postopka letne dodelitve virov glede na
proračunske omejitve.
3.2.3.2.   Ocenjene potrebe po človeških
virih 
·      x Za predlog/pobudo
niso potrebni človeški viri. 
·      ¨  Za predlog/pobudo
so potrebni človeški viri, kot je pojasnjeno v nadaljevanju:
ocena, izražena v ekvivalentu polnega delovnega časa
   || Leto N || Leto N+1 || Leto N+2 || Leto N+3 || Vstavite ustrezno število let glede na trajanje posledic (gl. točko 1.6) 
  Delovna mesta v skladu s kadrovskim načrtom (uradniki in začasni uslužbenci) ||   ||   
 XX 01 01 01 (sedež in predstavništva Komisije) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 01 02 (delegacije) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (posredne raziskave) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (neposredne raziskave) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Zunanje osebje (v ekvivalentu polne zaposlitve: EPDČ)[18]   || 
 XX 01 02 01 (PU, ZU, NNS iz splošnih sredstev) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 02 (PU, ZU, MSD, LU in NNS na delegacijah) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 ll[19]   || – na sedežu   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – na delegacijah ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (PU, ZU, NNS za posredne raziskave) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (PU, ZU, NNS za neposredne raziskave) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Druge proračunske vrstice (navedite) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SKUPAJ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
XX je zadevno področje ali naslov.
Potrebe po
človeških virih se krijejo z osebjem GD, ki je že dodeljeno za upravljanje
ukrepa in/ali je bilo prerazporejeno znotraj GD, po potrebi skupaj z dodatnimi
viri, ki se lahko pristojnemu GD dodelijo v okviru postopka letne dodelitve
virov glede na proračunske omejitve.
Opis nalog:
 Uradniki in začasni uslužbenci ||   
 Zunanji sodelavci ||   
3.2.4.     Skladnost z veljavnim
večletnim finančnim okvirom 
·      ¨  Predlog/pobuda je
v skladu z veljavnim večletnim finančnim okvirom.
·      ¨  Za predlog/pobudo
je potrebna sprememba zadevnega razdelka večletnega finančnega okvira.
Pojasnite zahtevano
spremembo ter navedite zadevne proračunske vrstice in ustrezne zneske.
·      x Za predlog/pobudo
je potrebna uporaba instrumenta prilagodljivosti ali sprememba večletnega
finančnega okvira[20].
 Proračun 2013
ostaja do zgornje meje razdelka 1b razlika v višini 16,7 milijona EUR Glede na
posebnost načrtovanja v razdelku 1b bi morala biti razlika v višini 133,3
milijona EUR pokrita s sredstvi instrumenta prilagodljivosti.
3.2.5.     Udeležba tretjih oseb pri
financiranju 
·      x V predlogu/pobudi
ni načrtovano sofinanciranje tretjih oseb. 
·      V predlogu/pobudi je načrtovano sofinanciranje, kot je ocenjeno v
nadaljevanju:
odobritve
v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)
   || Leto N || Leto N+1 || Leto N+2 || Leto N+3 || Vstavite ustrezno število let glede na trajanje posledic (gl. točko 1.6) || Skupaj 
 Navedite organ, ki bo sofinanciral predlog/pobudo ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Sofinancirane odobritve SKUPAJ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Ocenjene posledice za
prihodke 
·      x Predlog/pobuda
nima finančnih posledic za prihodke.
·      ¨  Predlog/pobuda
ima finančne posledice, kot je pojasnjeno v nadaljevanju:
¨         za lastna
sredstva, 
¨         za razne
prihodke. 
v mio.
EUR (na tri decimalna mesta natančno)
 Proračunska vrstica prihodkov || Odobritve na voljo za tekoče proračunsko leto || Posledice predloga/pobude[21]   
 Leto N || Leto N+1 || Leto N+2 || Leto N+3 || Vstavite ustrezno število let glede na trajanje posledic (gl. točko 1.6) 
 Člen …. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
[1]               UL C , , str. .
[2]               UL C , , str. .
[3]               Uredba Sveta (ES) št. 1083/2006 z dne
11. julija 2006 o splošnih določbah o Evropskem skladu za
regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu in Kohezijskem skladu in
razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1260/1999 (UL L 210, 31.7.2006,
str. 25).
[4]               ABM: upravljanje po dejavnostih, ABB: oblikovanje
proračuna po dejavnostih.
[5]               Po členu 54(2)(a) oz. (b) finančne uredbe.
[6]               Pojasnila o načinih upravljanja in sklici na finančno
uredbo so na voljo na spletišču BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[7]               Po členu 185 finančne uredbe.
[8]               dif. = diferencirana sredstva/nedif. = nediferencirana
sredstva.
[9]               Efta: Evropsko združenje za prosto trgovino. 
[10]             Države kandidatke in po potrebi potencialne države
kandidatke z Zahodnega Balkana.
[11]             Leto N je leto začetka izvajanja predloga/pobude.
[12]             Tehnična in/ali upravna pomoč ter odhodki za podporo
izvajanja programov in/ali ukrepov EU (prej vrstice BA), posredne raziskave,
neposredne raziskave.
[13]             Leto N je leto začetka izvajanja predloga/pobude.
[14]             Realizacije so dobavljeni proizvodi in opravljene storitve
(npr. število financiranih izmenjav študentov, število kilometrov novozgrajenih
cest...).
[15]             Kakor je opisan v točki 1.4.2. „Posamezni cilji …“. 
[16]             Leto N je leto začetka izvajanja predloga/pobude.
[17]             Tehnična in/ali upravna pomoč ter odhodki za podporo
izvajanja programov in/ali ukrepov EU (prej vrstice BA), posredne raziskave,
neposredne raziskave.
[18]             PU = pogodbeni uslužbenec; LU = lokalni uslužbenec; NNS =
napoteni nacionalni strokovnjak. ZU = začasni uslužbenec; MSD = mlajši
strokovnjak v delegaciji). 
[19]             Dodatna zgornja meja za zunanje sodelavce v okviru
odobritev za poslovanje (prej vrstice BA).
[20]             Glej točki 19 in 24 Medinstitucionalnega sporazuma (za
obdobje 2007–2013).
[21]             Pri tradicionalnih lastnih sredstvih (carine, prelevmani
na sladkor) se navedejo neto zneski, tj. bruto zneski po odbitku 25 % stroškov
pobiranja.