CELEX: 52006PC0489
Language: sk
Date: 2006-09-20
Title: Návrh nariadenie rady, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 404/93, (ES) č. 1782/2003 a (ES) č. 247/2006, pokiaľ ide o odvetvie banánov {SEK(2006) 1106} {SEK(2006) 1107}

Dôležité právne oznámenie

|

52006PC0489

Návrh nariadenie Rady, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 404/93, (ES) č. 1782/2003 a (ES) č. 247/2006, pokiaľ ide o odvetvie banánov {SEK(2006) 1106} {SEK(2006) 1107}  /* KOM/2006/0489 v konečnom znení - CNS 2006/0173 */  

		SKBrusel, 20.9.2006KOM(2006) 489 v konečnom znení2006/0173 (CNS)NávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 404/93, (ES) č. 1782/2003 a (ES) č. 247/2006, pokiaľ ide o odvetvie banánov(predložená Komisiou){SEK(2006) 1106}{SEK(2006) 1107}DÔVODOVÁ SPRÁVA1. ÚvodBanány pochádzajúce zo Spoločenstva predstavujú len 16 % celkových dodávok EÚ. Pestujú sa v štyroch najvzdialenejších regiónoch, ktoré sa nachádzajú v tropických alebo subtropických oblastiach, s výnimkou menších množstiev (menej ako 2 % z celkového množstva) pestovaných na Cypre, v Grécku a kontinentálnom Portugalsku.Po rozšírení spoločnej organizácie trhu s banánmi (SOT) vo februári 2005 o desať nových členských štátov a pred zásadnou zmenou dovozného režimu v dôsledku dohôd uzavretých s Ekvádorom a Spojenými štátmi v roku 2001 uverejnila Komisia správu o fungovaní SOT [1]. Správa vyvolala širokú diskusiu o budúcnosti SOT v súvislosti s perspektívou ukončenia kola rokovaní Doha, novou generáciou partnerských dohovorov s krajinami AKT, ukončením výnimky z dohody „Všetko okrem zbraní“ a obnovou politiky Únie vo vzťahu k najvzdialenejším regiónom a v súvislosti s programami POSEI, ktoré sú osobitne určené na podporu ich poľnohospodárstva [2].Vychádzajúc z prvých záverov diskusie, ktorá medzitým profitovala z nezávislého hodnotenia činnosti SOT [3], Komisia navrhla v októbri 2005 reformu interných hľadísk SOT s banánmi v roku 2006, a najmä tých hľadísk, ktoré ovplyvňujú poskytnutie pomoci európskym producentom [4]. Týmto návrhom reformy sa odpovedá na odporúčania Európskeho dvoru audítorov uvedené v jeho osobitnej správe č. 7/2002 o riadnej finančnej správe spoločnej organizácie trhov v odvetví banánov [5]. Komisia vo svojej odpovedi uviedla, že je hlboko presvedčená o potrebe dôkladného preskúmania režimu pomoci pre výrobcov Spoločenstva a že správa Dvora spolu s inými prvkami, ako napríklad zmena k dovoznému režimu založenému výlučne na clách poskytli možnosť zhodnotiť, či priam prehodnotiť ciele organizácie trhu.V súlade so záväzkom zlepšiť reguláciu [6], príprave reformy predchádzala analýza ekonomických, sociálnych a environmentálnych hľadísk problémov, ktoré s ňou súvisia, vrátane verejných konzultácií o niekoľkých možnostiach reformy.2. Dôvody a ciele reformySúčasný režim pomoci pre producentov banánov vychádza zo zásad, ktoré sa v ostatných spoločných organizáciách trhu už podstatne reformovali. Producenti sú od trhových trendov umelo izolovaní, lebo táto pomoc je pre nich v prípade zmien cien automaticky náhradou. Hoci sa pomoc obmedzuje na maximálne množstvo 867 500 ton pre všetky producentské regióny, rozpočtový strop neexistuje. Pri výpočte pomoci vychádzajúceho z priemerných cien Spoločenstva sa dostatočne nezohľadňujú osobitosti jednotlivých producentských regiónov.Je nevyhnutné tento režim zmeniť na základe hlavných politických priorít stanovených trvalo udržateľným rozvojom a lisabonskými stratégiami a prenesených do cieľov reformovanej spoločnej poľnohospodárskej politiky. Ciele reformy sú:– zabezpečiť uspokojivú životnú úroveň poľnohospodárskeho spoločenstva v oblastiach, kde sa pestujú banány, a stabilizáciu verejných výdavkov;– zosúladiť režim s hlavnými zásadami reformovaných spoločných organizácií trhu – s trvalou udržateľnosťou, hospodárskou súťažou, trhovou orientáciou výrobcov – a zabezpečiť dodržiavanie medzinárodných záväzkov Spoločenstva, najmä predpisov WTO;– primerane zohľadniť osobitosti producentských regiónov. Banány sú jednou z hlavných poľnohospodárskych plodín určitých najvzdialenejších regiónov Únie, najmä francúzskych zámorských departmánov Guadeloupe a Martiniku, Azor, Madeiry a Kanárskych ostrovov, kde sú poľnohospodárske činnosti znevýhodnené ďalekou polohou, ostrovnou polohou, malou veľkosťou a nepriaznivým terénom týchto regiónov. Miestna produkcia banánov je dôležitým prvkom environmentálnej, sociálnej a ekonomickej rovnováhy týchto regiónov.Komisia v súlade so záväzkom zlepšiť reguláciu zhodnotila vplyv troch existujúcich možností reformy: „Oddelenie od produkcie“, začlenenie režimu pomoci pre banány do režimu jednotnej platby pre poľnohospodárske subjekty, oddelenej od produkcie; „Memorandum“, vo veľkej miere totožné s návrhom prezentovaným hlavnými producentskými krajinami; „POSEI“, ktorým sa začleňuje pomoc pre producentov banánov do existujúcich programov POSEI pre poľnohospodárske odvetvia v najvzdialenejších regiónoch a predpokladá sa integrácia pomoci do režimu jednotnej platby pre poľnohospodárske subjekty v prípade kontinentálnych producentských regiónov. Hodnotením vplyvu sa došlo k záveru, že najvhodnejšou možnosťou na dosiahnutie sledovaných cieľov je možnosť POSEI.Komisia v tejto súvislosti navrhuje zrušiť režim pomoci v SOT a nahradiť ho – po prvé, zvýšením rozpočtového príspevku pre režim POSEI, ktorý sa stane jediným trhovým nástrojom podpory pre banány v najvzdialenejších regiónoch, a po druhé, začlenením najvzdialenejších oblastí pestovania banánov do režimu jednotnej platby, spolu s rozpočtovým prevodom.3. Navrhované opatrenia reformy SOT s banánmi3.1. Pomoc producentom v najvzdialenejších regiónochV hlave III nariadenia Rady (ES) č. 247/2006 z 30. januára 2006 o osobitných opatreniach v oblasti poľnohospodárstva v najvzdialenejších regiónoch Únie [7] sa ustanovuje zriadenie podporných programov Spoločenstva pre najvzdialenejšie regióny, ktoré obsahujú osobitné opatrenia na pomoc miestnej poľnohospodárskej produkcii. Tento nástroj sa zdá byť najvhodnejší na podporu pestovania banánov v každom z dotknutých regiónov a príslušným členským štátom umožňuje v rámci ich celkových podporných programov navrhnúť opatrenia zohľadňujúce regionálne osobitosti.Navrhuje sa zvýšiť rozpočtový príspevok na základe hlavy III nariadenia (ES) č. 247/2006 o celkovú sumu 278,8 milióna EUR s cieľom naplno začleniť od 1. januára 2007 podporu EÚ pre producentov banánov do týchto programov, a tým posilniť súdržnosť stratégií podpory poľnohospodárskej výroby v týchto regiónoch.3.2. Pomoc výrobcom v ostatných regiónoch, kde sa pestujú banányPokiaľ ide o pestovanie banánov v Spoločenstve – okrem pestovania v najvzdialenejších regiónoch (Grécko, kontinentálne Portugalsko a Cyprus), sa zdá, že vzhľadom na malý podiel z celkovej dotknutej produkcie Spoločenstva už nie je potrebné zavádzať osobitný režim pomoci pre banány.Navrhuje sa umožniť prechod od podpory výroby k podpore výrobcov, a to zrušením existujúceho kompenzačného režimu pomoci pre banány a jeho začlenením do režimu jednotnej platby ustanoveného nariadením Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003 [8]. Členské štáty určia na základe reprezentatívneho obdobia vhodného pre trh s banánmi, primeraných cieľov a nediskriminačných kritérií referenčné sumy a hektáre, na ktoré je možno poskytnúť podporu, v rámci režimu jednotnej platby. Navrhuje sa zvýšiť vnútroštátne stropy o 1,1 milióna EUR pre Grécko a o 0,1 milióna EUR pre Portugalsko [9]. Navrhuje sa dodatočný rozpočet vo výške 3.4 milióna EUR na realizáciu režimu jednotnej platby na Cypre v roku 2009, upraveného v súlade s harmonogramom prírastkov uplatňovaným pre nové členské štáty. Podrobnosti o rozpočte sú k dispozícii ďalej v texte.3.3. Organizácie výrobcovCieľom existujúceho režimu je zriadiť organizácie výrobcov, ktorých členmi by bol čo možno najväčší počet výrobcov a obmedziť platby kompenzačnej pomoci na výrobcov, ktorí sú členmi uznaných organizácií výrobcov. Týmto režimom sa podarilo úspešne dosiahnuť prvý cieľ, lebo veľká väčšina výrobcov Spoločenstva sú novými členmi organizácií výrobcov. Druhý cieľ je obsolentný, lebo kompenzačný režim pomoci sa ruší.Navrhuje sa preto viac neudržiavať na úrovni Spoločenstva pravidlá o organizáciách výrobcov, ale ponechať pri ich prijímaní voľnú ruku členským štátom, v prípade potreby sú pravidlá zamerané na osobité situácie na ich území. Tiež sa navrhuje zrušiť režim, ktorým sa ustanovuje pomoc pri presadzovaní zakladania a administratívnej činnosti organizácií výrobcov. V záujme právnej istoty a ochrany oprávnených očakávaní sa však bude pokračovať v platbách takejto pomoci nedávno uznaným organizáciám výrobcov, ktoré už túto pomoc prijímajú.3.4. Obsolentné ustanoveniaNavrhuje sa vypustiť niekoľko nadbytočných či obsolentných ustanovení nariadenia (EHS) č. 404/93, najmä pokiaľ ide o obchod s tretími krajinami pred nadobudnutím účinnosti dovozného režimu založeného výlučne na clách [10], pokiaľ ide o programy rozvoja vidieka pre regióny pestujúce banány a nadbytočné ustanovenia o podávaní správ.4. monitoring a vyhodnocovanieNa rok 2009 sa plánuje správa pre Európsky parlament a Radu o realizácii programov POSEI. Poskytne priestor na dôkladnú analýzu účinnosti a primeranosti nástroja POSEI a v súčasnosti sa realizáciou tohto návrhu začlení odvetvie banánov do hlavných produkčných oblastí. Z toho vyplývajúce závery sa dotýkajú otázky rovnováhy medzi rôznymi opatreniami a sledovanými cieľmi. V prípade zásadných zmien ekonomických podmienok ovplyvňujúcich životnú existenciu v najvzdialenejších regiónoch predloží Komisia správu skôr.5. Vplyv rozpočtu na návrhFinančný balík zahrnutý do návrhu vychádza z priemernej pomoci pridelenej pestovateľom banánov v období 2000–2002. Toto obdobie zodpodvedá referenčnému obdobiu použitému pri výpočte finančného balíka pre reformy SPP v rokoch 2003 a 2004. Výsledný finančný balík predstavuje sumu 280 miliónov EUR pre všetky producenstké členské štáty, s výnimkou Cypru.Navrhuje sa rozdeliť túto sumu medzi členské štáty podľa rovnakého percentuálneho kľúča ako v roku 2000, tak ako navrhli producentské členské štáty vo svojom memorande z 20.septembra 2005 a vo svojej spoločnej pozícii z 22. mája 2006: Španielsko 50,4 %, Francúzsko 46,1 %, Portugalsko 3,1 %, a Grécko 0,4 %. Z uvedeného vyplýva:a) Tieto sumy sa pridajú do finančných plánov programov POSEI:v mil. EUR || Finančný rok 2008 a ďalej |Francúzske zámorské departmány | +129,1 |Azory a Madeira | +8,6 |Kanárske ostrovy | +141,1 |CELKOVÉ zvýšenie POSEI | +278,8 |b) Vnútroštátne stropy pre Grécko a Portugalsko uvedené v článku 41 nariadenia (ES) č. 1782/2003 (príloha VIII) sa pre rok 2007 a ďalšie roky zvýšia o 1,1 milióna EUR a o 0,1 milióna EUR.Pokiaľ ide o Cyprus, v prípade, keď sú výrobcovia podporovaní v rámci režimu jednotnej platby na plochu (SAPS), sa navrhuje, aby sa k vnútroštátnemu stropu uvedenému v článku 71c nariadenia (ES) č. 1782/2003 (príloha VIIIa), upravenému v súlade s harmonogramom prírastkov uplatňovaných pre nové členské štáty, pridal dodatočný rozpočet vo výške 3,4 milióna EUR, a najmä:PRÍLOHA VIIIaVnútroštátne stropy uvedené v článku 71cv tis. EUR |Kalendárny rok | Česká republika | Estónsko | Cyprus | Lotyšsko | Litva | Maďarsko | Malta | Poľsko | Slovinsko | Slovensko |2005 | | | | | | | | | | |2006 | | | | | | | | | | |2007 | | | +1360 | | | | | | | |2008 | | | +1700 | | | | | | | |2009 | | | +2040 | | | | | | | |2010 | | | +2380 | | | | | | | |2011 | | | +2720 | | | | | | | |2012 | | | +3060 | | | | | | | |Nasledujúce roky | | | +3400 | | | | | | | |Plná suma pomoci vo výške 3,4 milióna EUR sa vypočítala z priemernej produkcie banánov na Cypre v období 2000 – 2002 na základe priemernej podpory pre banány vyplatenej za to isté obdobie producentom EÚ.2006/0173 (CNS)NávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 404/93, (ES) č. 1782/2003 a (ES) č. 247/2006, pokiaľ ide o odvetvie banánovRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 37,so zreteľom na návrh Komisie [11],so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [12],Keďže:(1) V súčasnosti je režim pre odvetvie banánov uvedený v nariadení Rady (EHS) č. 404/93 z 13. februára 1993 o spoločnej organizácii trhu s banánmi [13].Najmä režim pomoci pre banány je založený na zásadách, ktoré sa v ostatných spoločných organizáciách trhu už podstatne reformovali. S cieľom zabezpečiť uspokojivú životnú úroveň poľnohospodárskeho spoločenstva v regiónoch, v ktorých sa pestujú banány, cielenejšie využiť prostriedky na účely zlepšenia trhovej orientácie výrobcov, stabilizovať výdavky, zabezpečiť dodržiavanie medzinárodných záväzkov Spoločenstva, primerane zohľadniť osobitosti producentských regiónov, zjednodušiť správu režimu a zosúladiť zásady reformovaných spoločných trhových organizácií, je nevyhnutné tento režim zmeniť.(2) V zmenách by sa mal zohľadniť aktuálny a potenciálny vývoj v režime, ktorým sa riadi dovoz banánov pestovaných v tretích krajinách do Spoločenstva, najmä prechod od systému založenom na colných kvótach k systému založenom výlučne na clách, s jedinou výhradou preferenčnej kvóty na banány pestované v krajinách AKP.(3) Banány sú jednou z hlavných poľnohospodárskych plodín určitých najvzdialenejších regiónov Únie, najmä francúzskych zámorských departmánov Guadeloupe a Martiniku, Azor, Madeiry a Kanárskych ostrovov. Pestovanie banánov je znevýhodnené vzdialenou polohou, ostrovnou polohou, malou veľkosťou a nepriaznivým terénom týchto regiónov. Miestna produkcia banánov je dôležitým prvkom environmentálnej, sociálnej a ekonomickej rovnováhy vidieckych oblastí týchto regiónov.(4) Súčasný systém kompenzačnej pomoci Spoločenstva pre banány uvedený v hlave III nariadenia (EHS) č. 404/93 primerane nerešpektuje miestne osobitosti produkcie v jednotlivých najvzdialenejších regiónoch. Malo by sa preto stanoviť zastavenie platieb existujúcej kompenzačnej pomoci pre banány v súvislosti s týmito regiónmi, čo by umožnilo začlenenie pestovania banánov do podporných programov. Z tohto dôvodu je vhodné hľadať lepší nástroj na podporu pestovania banánov v týchto regiónoch.(5) V hlave III nariadenia Rady (ES) č. 247/2006 z 30. januára 2006 o osobitných opatreniach v oblasti poľnohospodárstva v najvzdialenejších regiónoch Únie [14] sa ustanovuje zriadenie podporných programov Spoločenstva pre najvzdialenejšie regióny, ktoré obsahujú osobitné opatrenia na pomoc miestnej poľnohospodárskej produkcii. Týmto nariadením sa ustanovuje ich preskúmanie najneskôr do 31. 12. 2009. V prípade zásadných zmien ekonomických podmienok ovplyvňujúcich životnú existenciu v najvzdialenejších regiónoch predloží Komisia správu skôr. Tento nástroj sa zdá byť najvhodnejší na podporu pestovania banánov v každom z dotknutých regiónov, lebo poskytuje flexibilitu a decentralizáciu mechanizmu podpory produkcie banánov. Možnosť začlenenia podpory pre banány do týchto podporných programov by mala posilniť súdržnosť stratégií na podporu poľnohospodárskej výroby v týchto regiónoch.(6) Rozpočtový príspevok na základe hlavy III nariadenia (ES) č. 247/2006 by sa mal preto primerane zvýšiť.(7) Pokiaľ ide o pestovanie banánov v Spoločenstve – okrem pestovania v najvzdialenejších regiónoch, zdá sa, že vzhľadom na malý podiel z celkovej dotknutej produkcie Spoločenstva už nie je potrebné zavádzať osobitný režim pomoci pre banány.(8) Nariadením Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory v rámci Spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov a ktorým sa menia a dopĺňajú určité nariadenia [15], sa ustanovuje systém podpory oddeleného príjmu pre poľnohospodárov (ďalej len „režim jednotnej platby“). Týmto systémom sa mal umožniť presun z podpory výroby na podporu výrobcov.(9) Na účely konzistentnosti je vhodné zrušiť existujúci režim kompenzačnej pomoci na banány a začleniť ho do režimu jednotnej platby. Je preto nevyhnutné začleniť kompenzačnú pomoc na banány do zoznamu priamych platieb v súvislosti s režimom priamej platby uvedenom článku 33 nariadenia (ES) č. 1782/2003. Členské štáty by mali tiež na základe reprezentatívneho obdobia vhodného pre trh s banánmi, primeraných cieľov a nediskriminačných kritérií určiť referenčné sumy a hektáre, na ktoré je možno poskytnúť podporu, v rámci režimu jednotnej platby. Plochy, na ktorých sa pestujú banány, by sa nemali vyňať z dôvodu zaobchádzania s nimi ako s trvalými plodinami. Vnútroštátne stropy by sa mali primeraným spôsobom zmeniť. Preto by sa malo stanoviť, aby Komisia prijala podrobné pravidlá a všetky nevyhnutné prechodné opatrenia.(10) V hlave II nariadenia (ES) č. 404/93 sa ustanovujú organizácie výrobcov a mechanizmy koncentrácie. Pokiaľ ide o organizácie výrobcov, cieľom existujúceho režimu je zriadiť organizácie výrobcov, ktorých členmi by bol čo možno najväčší počet výrobcov, a obmedziť platby kompenzačnej pomoci na výrobcov, ktorí sú členmi uznaných organizácií výrobcov.(11) Režimom sa podarilo úspešne dosiahnuť prvý cieľ, lebo veľká väčšina výrobcov Spoločenstva sú novými členmi organizácií výrobcov. Druhý cieľ je obsolentný, lebo kompenzačný režim pomoci sa ruší. Nie je preto už viac potrebné udržiavať na úrovni Spoločenstva pravidlá o organizáciách výrobcov, ale ponechať pri ich prijímaní voľnú ruku členským štátom, v prípade potreby sú pravidlá zamerané na osobité situácie na ich území.(12) Režim, ktorým sa poskytuje pomoc na presadzovanie zakladania a administratívnej činnosti organizácií výrobcov, by sa preto mal zrušiť. V záujme právnej istoty a ochrany oprávnených očakávaní by sa však malo pokračovať v platbách takejto pomoci nedávno uznaným organizáciám výrobcov, ktoré už túto pomoc prijímajú.(13) Ustanovenia, ktorými sa umožňuje uznanie a činnosť skupín zahrňujúcich jednu alebo viac hospodárskych činností súvisiacich s produkciou, uvedením na trh alebo spracovaním banánov, nenašli žiadne praktické uplatnenie. Mali by sa preto zrušiť.(14) Na základe zmien režimu týkajúceho sa banánov už viac nie je potrebné, aby existoval samostatný Riadiaci výbor pre banány. Namiesto neho by sa mal primerane využiť Riadiaci výbor pre čerstvé ovocie a zeleninu ustanovený nariadením Rady (ES) č. 2200/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou [16].(15) Viacero ustanovení obsiahnutých v nariadení (ES) č. 404/93 je obsolentných a v záujme jasnosti by sa preto mali zrušiť.(16) Nariadenia (ES) č. 404/93, (ES) č. 1782/2003 a (ES) č. 247/2006 by sa preto mali primeraným spôsobom zmeniť a doplniť.(17) Mali by sa prijať ustanovenia, aby Komisia prijala všetky podrobné pravidlá nevyhnutné pre realizáciu zmien a doplnení ustanovených v tomto nariadení a prechodné opatrenia nevyhnutné na uľahčenie prechodu od existujúcich úprav k úpravám tohto nariadenia.(18) S cieľom vyhnúť sa zbytočnému predlžovaniu súčasného režimu pomoci na banány a v záujme jednoduchého a účinnej správy, by sa zmeny a doplnenia ustanovené v tomto nariadení mali uplatniť, hneď ako to bude možné, konkrétne pre banány od hospodárskeho roku 2007,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Zmeny a doplnenia nariadenia (EHS) č. 404/93Nariadenie (EHS) č. 404/93 sa mení a dopĺňa takto:1) Hlavy II a III, články 16 až 20, odsek 2 článku 21, článok 25 a články 30 až 32 sa vypúšťajú.2) V článku 27 sa odsek 1 nahrádza týmto znením:"1. Komisii pomáha Riadiaci výbor pre čerstvé ovocie a zeleninu uvedený v článku 46 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 2200/96.1a Odkazy na Riadiaci výbor pre banány sa chápu ako odkazy na výbor uvedený v odseku 1.“3) Článok 29 sa nahrádza týmto znením:„Článok 29Členské štáty poskytnú Komisii informácie, ktoré požaduje na vykonávanie tohto nariadenia.“4) Vkladá sa tento článok 29a:„Článok 29aPodrobné pravidlá uplatňovania tohto nariadenia sa prijmú v súlade s postupom uvedeným v článku 27 ods. 2.Článok 2Zmeny a doplnenia nariadenia (ES) č. 1782/2003Nariadenie (ES) č. 1782/2003 sa mení a dopĺňa takto:1) v článku 33 ods. 1 sa písmeno a) nahrádza týmto znením:„a) ak sa im poskytla platba v referenčnom období uvedenom v článku 38 v rámci aspoň jedného režimu uvedenom v prílohe VI alebo, v prípade olivového oleja, v hospodárskych rokoch uvedených v druhom pododseku článku 37 ods. 1, alebo v prípade cukrovej repy, trstiny a čakanky, ak využívali trhovú podporu v reprezentatívnom období uvedenom v písmene K prílohy VII, alebo v prípade banánov, ak využívali náhradu straty výnosov v reprezentatívnom období uvedenom v písmene L prílohy VII.“2) V článku 37 ods. 1 sa dopĺňa tento pododsek:„Referenčná suma pre banány sa vypočíta a upraví v súlade s písmenom L prílohy VII“;3) V článku 40 sa odsek 2 nahrádza týmto znením:„2. Ak bolo celé referenčné obdobie ovplyvnené vyššou mocou alebo výnimočnými okolnosťami, členský štát vypočíta referenčnú sumu na základe obdobia 1997 až 1999, alebo v prípade cukrovej repy, trstiny a čakanky, na základe najbližšieho roka predchádzajúceho reprezentatívnemu obdobiu vybranému v súlade s písmenom K prílohy VII, alebo v prípade banánov, na základe najbližšieho hospodárskeho roka predchádzajúceho reprezentatívnemu obdobiu vybranému v súlade s písmenom L prílohy VII. V takom prípade sa odsek 1 uplatní mutatis mutandis.“4) V článku 43 ods. 2 sa písmeno a) nahrádza týmto znením:„a) v prípade podpory pre zemiakový škrob, sušené krmivá, osivo, olivové háje a tabak uvedené v prílohe VII, počet hektárov, na ktorých produkciu sa v referenčnom období poskytla podpora, ako je vypočítané v prílohe VII písm. B, D, F, H a I, v prípade podpory pre cukrovú repu, trstinu a čakanku, počet hektárov vypočítaných v súlade s bodom 4 písmena K danej prílohy a v prípade banánov, počet hektárov vypočítaný v súlade s písmenom L danej prílohy“;5) Článok 44 ods. 2 druhý pododsek sa nahrádza takto:„Hektár, na ktorý je možno poskytnúť podporu“ je tiež plocha, na ktorej sa pestujú chmeľ alebo banány, alebo plocha, ktorá musí dočasne ležať úhorom, alebo plocha vypočítaná podľa druhého pododseku písmena H prílohy VII pod olivovými stromami zasadenými pred 1. májom 1998 okrem Cypru a Malty, ktorých sa týka dátum 31. december 2001, alebo nové olivové stromy, ktoré nahradili existujúce olivové stromy či olivové stromy v rámci schválených pestovateľských režimov a zaevidované do geografického informačného systému“;6) V článku 51 sa písmeno a) nahrádza takto:„a) trvalé plodiny okrem olivovníkov zasadených pred 1. májom 1998, s výnimkou Cyprus a Maltu, ktorých sa týka dátum 31. december 2001, alebo nové olivovníky, ktoré nahrádzajú existujúce olivovníky či olivovníky v rámci schválených pestovateľských režimov a zaevidované do geografického informačného systému, alebo chmeľ či banány“;7) V článku 145 sa za bod d)b) vkladá tento bod:„d)c) podrobné pravidlá v súvislosti so začlenením podpory pre banány do režimu jednotnej platby.“8) Článok 155 sa nahrádza takto:„Článok 155Iné prechodné pravidláĎalšie opatrenia požadované z dôvodu uľahčenia prechodu od úprav ustanovených v nariadeniach uvedených v článkoch 152 a 153, v nariadení (ES) č. 1260/2001 a v nariadení Rady (EHS) č. 404/93* k úpravám tohto nariadenia, najmä tým, ktoré súvisia s uplatňovaním článkov 4 a 5 a prílohy k nariadeniu (ES) č. 1259/1999 a článku 6 nariadenia (ES) č. 1251/1999 a od ustanovení, ktoré súvisia s plánmi zlepšenia ustanovenými v nariadení (EHS) č. 1035/72 k úpravám uvedeným v článkoch 83 až 87 tohto nariadenia, sa môžu prijať v súlade s postupom uvedeným v článku 144 ods. 2 tohto nariadenia. Nariadenia a články uvedené v článkoch 152 a 153 sa uplatňujú naďalej na účely stanovenia referenčných súm uvedených v prílohe VII.* Ú. v. ES L 47, 25.2.1993, s. 1“.9) Prílohy sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.Článok 3Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 247/2006Nariadenie (ES) č. 247/2006 sa mení a dopĺňa takto:1) V článku 23 sa odsek 2 nahrádza týmto znením:„2. Spoločenstvo financuje opatrenia ustanovené v hlavách II a III tohto nariadenia až do týchto ročných maximálnych výšok:v mil. EUR || Finančný rok 2007 | Finančný rok 2008 | Finančný rok 2009 | Finančný rok 2010 a viac |Francúzske zámorské departmány | 126,6 | 262,6 | 269,4 | 273 |Azory a Madeira | 77,9 | 86,6 | 86,7 | 86,8 |Kanárske ostrovy | 127,3 | 268,4 | 268,4 | 268,4“. |2) V článku 28 sa odsek 3 nahrádza týmto znením:„3. Komisia poskytne Európskemu parlamentu a Rade najneskôr do 31. decembra 2009 a potom každých päť rokov všeobecnú správu, v ktorej bude uvedený vplyv činnosti uskutočnenej na základe tohto nariadenia, aj v odvetví banánov, v prípade uplatniteľnosti spolu s primeranými návrhmi.“3) V článku 30 sa vkladá tento odsek:„Komisia v súlade s tým istým postupom môže tiež prijať opatrenia na uľahčenie prechodu od úprav ustanovených v nariadení Rady (EHS) č. 404/93* k úpravám tohto nariadenia.* Ú. v. ES L 47, 25.2.1993, s. 1“.Článok 4Prechodné opatrenia1. Bez toho, aby bol dotknutý článok 1 bod 1 tohto nariadenia, členské štáty pokračujú v uplatňovaní článkov 5, 6 a 25 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 404/93 na organizácie výrobcov, ktoré uznali najneskôr 31. decembra 2006 a ktorým sa pomoc vyplácala na základe článku 6 ods. 2 daného nariadenia už pred uvedeným dátumom.2. Podrobné pravidlá nevyhnutné na implementáciu odseku 1 sa prijmú v súlade s postupom uvedeným v článku 27 ods. 2 nariadenia (ES) č. 404/93.Článok 5Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanieToto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.Uplatňuje sa od 1. januára 2007.Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli …Za RadupredsedaPRÍLOHAPrílohy k nariadeniu (ES) č. 1782/2003 sa menia a dopĺňajú takto:1) V prílohe I sa vypúšťa riadok týkajúci sa banánov;2) K prílohe VI sa pridáva tento riadok:„Banány | Článok 12 nariadenia (EHS) č. 404/93 | Náhrada za stratu výnosov“; |3) Do prílohy VII sa dopĺňa toto písmeno:„L BanányČlenské štáty určia sumu, ktorá sa začlení do referenčnej sumy každého poľnohospodára na základe objektívnych a nediskriminačných kritérií, ako napríklad:– množstvo banánov uvedené na trh príslušným poľnohospodárom, na ktoré sa vyplatila náhrada za stratu výnosov na základe článku 12 nariadenia (EHS) č. 404/93 počas reprezentatívneho obdobia medzi hospodárskymi rokmi 2000 a 2005,– plochy, na ktorých sa banány uvedené v prvej zarážke pestovali, a– suma náhrady za stratu výnosov vyplatená poľnohospodárovi počas obdobia uvedeného v prvej zarážke.Členské štáty vypočítajú uplatniteľné hektáre uvedené v článku 43 ods. 2 tohto nariadenia na základe objektívnych a nediskriminačných kritérií, ako sú napríklad plochy uvedené v druhej zarážke prvého odseku“;4) Prílohy VIII a VIIIa sa nahrádzajú týmto:„PRÍLOHA VIIIVnútroštátne stropy uvedené v článku 41v tis. EUR |Členský štát | 2005 | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 a nasledujúce roky |Belgicko | 411053 | 580376 | 593395 | 606935 | 614179 | 611805 |Dánsko | 943369 | 1015479 | 1021296 | 1027278 | 1030478 | 1030478 |Nemecko | 5148003 | 5647175 | 5695607 | 5744240 | 5770254 | 5774254 |Grécko | 838289 | 2143603 | 2171217 | 2175731 | 2178146 | 1988815 |Španielsko | 3266092 | 4635365 | 4649913 | 4664087 | 4671669 | 4673546 |Francúzsko | 7199000 | 8236045 | 8282938 | 8330205 | 8355488 | 8363488 |Írsko | 1260142 | 1335311 | 1337919 | 1340752 | 1342268 | 1340521 |Taliansko | 2539000 | 3791893 | 3813520 | 3835663 | 3847508 | 3869053 |Luxembursko | 33414 | 36602 | 37051 | 37051 | 37051 | 37051 |Holandsko | 386586 | 428329 | 833858 | 846389 | 853090 | 853090 |Rakúsko | 613000 | 633577 | 737093 | 742610 | 745561 | 744955 |Portugalsko | 452000 | 504287 | 571377 | 572368 | 572898 | 572594 |Fínsko | 467000 | 561956 | 563613 | 565690 | 566801 | 565520 |Švédsko | 637388 | 670917 | 755045 | 760281 | 763082 | 763082 |Spojené kráľovstvo | 3697528 | 3944745 | 3960986 | 3977175 | 3985834 | 3975849 |PRÍLOHA VIIIaVnútroštátne stropy uvedené v článku 71cv tis. EUR |Kalendárny rok | Česká republika | Estónsko | Cyprus | Lotyšsko | Litva | Maďarsko | Malta | Poľsko | Slovinsko | Slovensko |2005 | 228800 | 23400 | 8900 | 33900 | 92000 | 350800 | 670 | 724600 | 35800 | 97700 |2006 | 294551 | 27300 | 12500 | 43819 | 113847 | 446305 | 830 | 980835 | 44184 | 127213 |2007 | 377919 | 40400 | 17660 | 60764 | 154912 | 540286 | 1640 | 1263706 | 58958 | 161362 |2008 | 469986 | 50500 | 22100 | 75610 | 193076 | 672765 | 2050 | 1572577 | 73533 | 200912 |2009 | 559145 | 60500 | 26540 | 90016 | 230560 | 802610 | 2460 | 1870392 | 87840 | 238989 |2010 | 644745 | 70600 | 30980 | 103916 | 267260 | 929210 | 2870 | 2155492 | 101840 | 275489 |2011 | 730445 | 80700 | 35420 | 117816 | 303960 | 1055910 | 3280 | 2440492 | 115840 | 312089 |2012 | 816045 | 90800 | 39860 | 131716 | 340660 | 1182510 | 3690 | 2725592 | 129840 | 348589 |Nasledujúce roky | 901745 | 100900 | 44300 | 145616 | 377360 | 1309210 | 4100 | 3010692 | 143940 | 385189 |“.FINANČNÝ VÝKAZ | Fichefin/06/215156.153.2006.1 || DÁTUM: 29/06/2006 |1. | ROZPOČTOVÁ POLOŽKA: (nomenklatúra 2007)  05 03 01 05 03 02 30 05 03 02 50 | PRIDELENÉ ROZPOČTOVÉ PROSTRIEDKY 2007:30 709 mil. EUR 265 mil. EUR 159 mil. EUR |2. | NÁZOV:Nariadenie Rady ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 404/93, (ES) č. 1782/2003 a (ES) č. 247/2006, pokiaľ ide o odvetvie banánov. |3. | PRÁVNY ZÁKLAD:Článok 36, 37 a článok 299 ods. 2 zmluvy. |4. | CIELE:Podľa reformy SPP má návrh tieto ciele:– zabezpečiť uspokojivú životnú úroveň poľnohospodárskeho spoločenstva v oblastiach pestovania banánov; – cielenejšie využiť prostriedky na účely zlepšenia trhovej orientácie výrobcov;– zabezpečiť dodržiavanie medzinárodných záväzkov Spoločenstva:– zohľadniť osobitosti producentských regiónov;– stabilizovať výdavky Spoločenstva na podporu tohto odvetvia;– zjednodušiť správu režimu a zosúladiť ho so zásadami reformovaných spoločných organizácií trhu |5. | FINANČNÉ DÔSLEDKY | 12-MESAČNÉ OBDOBIE (v mil. EUR) | ROZPOČTOVÝ ROK 2007 (v mil. EUR) | ROZPOČTOVÝ ROK 2008 (v mil. EUR) |5.0 | VÝDAVKY – ÚČTOVANÉ Z ROZPOČTU ES (NÁHRADY / INTERVENCIE) – VÝDAVKY NÁRODNÝCH ORGÁNOV – INÉ | pm | – | +35,2 |5.1 | PRÍJMY – VLASTNÉ ZDROJE ES (POPLATKY / CLO) – NÁRODNÉ | – | – | – || | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 |5.0.1 | ODHADOVANÉ VÝDAVKY | +35,5 | +35,8 | +36,2 | +36,5 |5.1.1 | ODHADOVANÉ PRÍJMY | – | – | – | – |5.2 | SPÔSOB VÝPOČTU:Pozri prílohu |6.0 | MOŽNO PROJEKT FINANCOVAŤ Z PRIDELENÝCH ROZPOČTOVÝCH PROSTRIEDKOV ZAČLENENÝCH DO PRÍSLUŠNÝCH KAPITOL BEŽNÉHO ROZPOČTU? |  ÁNO NIE |6.1 | MOŽNO PROJEKT FINANCOVAŤ PRESUNOM MEDZI JEDNOTLIVÝMI KAPITOLAMI BEŽNÉHO ROZPOČTU? |  ÁNO NIE |6.2 | BUDE POTREBNÝ DOPLŇUJÚCI ROZPOČET? | ÁNO NIE |6.3 | BUDE POTREBNÉ ZAČLENIŤ PRIDELENÉ ROZPOČTOVÉ PROSTRIEDKY DO BUDÚCICH ROZPOČTOV? |  ÁNO NIE |POZNÁMKY:Pozri prílohu. |Prílohav mil. EUR | Súčasný stav | | Súčasný návrh || | | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 |Kompenzačná pomoc (vrátane dodatočnej pomoci) | 243** | | | | | | |SAPS | 3,2 | | 1,4* | | | | |SPS | | | 1,2 | 2,9* | 3,2* | 3,6* | 3,9* |POSEI | | | 278,8 | 278,8 | 278,8 | 278,8 | 278,8 |SPOLU | 246,2 | | 281,4 | 281,7 | 282 | 282,4 | 282,7 |* plná úroveň pomoci vo výške 3,4 mil. EUR od roku 2013 pre Cyprus, v súlade s harmonogramom prírastkov uplatňovaným na NMS;** Výdavky v rámci súčasného stavu vychádzajú z: 1. odhadovaného množstva 750 000 t; 2. odhadovanej kompenzačnej pomoci (vrátane dodatočnej pomoci) 324 EUR/t s prihliadnutím na zavedenie nového dovozného systému, ktorý predstavuje prechod od systému založeného na colných kvótach na systém, ktorý je v súčasnosti založený výlučne na clách.[1] Správa Európskemu parlamentu a Rade o činnosti SOT s banánmi, KOM(2005) 50, 17. február 2005.[2] Nariadenie (ES) č. 247/2006 z 30. januára 2006 (Ú. v. EÚ L 42, 14. 2. 2006, s. 1).[3] Hodnotenie spoločnej organizácie trhu s banánmi, ktoré uskutočnilo COGEA v roku 2005, http://europa.eu.int/comm/agriculture/eval/reports/bananas/index_fr.htm[4] Pracovný program Komisie 2006, KOM(2005) 531, konečné znenie z 25. októbra 2005.[5] Ú. v. EÚ C 294, 28.12.2002, s. 1.[6] Oznámenie o analýze vplyvu, KOM(2002) 276, z 5. júna 2002 a Usmernenia pre analýzu vplyvu, SEK(2005) 791, z 15. júna 2005.[7] Ú. v. EÚ L 42, 14.2.2006, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 318/2006 (Ú. v. EÚ L 58, 28.2.2006, s. 1).[8] Ú. v. ES L 270, 21.10.2003, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 319/2006 (Ú. v. EÚ L 58, 28.2.2006, s. 32).[9] Príloha VIII k nariadeniu (ES) č. 1782/2003.[10] Nariadenie (ES) č. 1964/2005 (Ú. v. EÚ L 316, 2.12.2005, s. 1).[11] Ú. v. EÚ C …, …, s. ….[12] Ú. v. EÚ C …, …, s. ….[13] Ú. v. ES L 47, 25.2.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené Aktom o pristúpení z roku 2003.[14] Ú. v. ES L 42, 14.2.2006, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 318/2006 (Ú. v. EÚ L 58, 28.2. 2006, s. 1).[15] Ú. v. ES L 270, 21.10.2003, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 319/2006 (Ú. v. EÚ L 58, 28.2.2006, s. 32).[16] Ú. v. ES L 297, 21.11.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 6/2005 (Ú. v. ES L 2, 5.1.2005, s. 3).--------------------------------------------------