CELEX: 52007PC0664
Language: cs
Date: 2007-10-31
Title: Návrh nařízení Rady o uzavření dohody ve formě výměny dopisů o změnách Protokolu, kterým se na období od 18. ledna 2005 do 17. ledna 2011 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle dohody mezi Evropským společenstvím a Seychelskou republikou

Důležité právní upozornění

|

52007PC0664

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 31.10.2007KOM(2007) 664 v konečném znění2007/0232 (CNS)NávrhNAŘÍZENÍ RADYo uzavření dohody ve formě výměny dopisů o změnách Protokolu, kterým se na období od 18. ledna 2005 do 17. ledna 2011 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle dohody mezi Evropským společenstvím a Seychelskou republikou(předložená Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVACílem tohoto návrhu je změnit stávající protokol připojený k Dohodě o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropským společenstvím a Seychelskou republikou.Po zasedání smíšeného výboru ES/Seychely v lednu 2007 bylo rozhodnuto, že obě strany podle článku 11 protokolu a podle článku 9 dohody uspořádají zasedání smíšeného výboru s clem předložit návrhy na změny protokolu. O návrzích se rokovalo v rámci smíšeného výboru ve dnech 20. a 21. března v Bruselu. Sjednané změny se týkají zvýšení referenční tonáže z 55 000 na 63 000 tun s ohledem na průměrné množství úlovků za poslední tři roky, na zavedení podpory partnerství a zvýšení částky, kterou platí majitelé plavidel, z 25 na 35 EUR za tunu s cílem dosáhnout souladu s ostatními dohodami o plavidlech lovících tuňáky, a důsledku toho snížit příspěvek Společenství ze 75 na 65 EUR za tunu. Celkový finanční příspěvek se proto zvyšuje z 4 125 000 EUR na 5 355 000 EUR a odhadovaný poplatek majitelů plavidel z 1 375 000 EUR na 2 205 000 EUR.Tento protokol by se měl prozatímně uplatňovat od 18. ledna 2008 a vstoupit v platnost v souladu s článkem 13 protokolu.Na tomto základě Komise navrhuje, aby Rada přijala tuto dohodu ve formě výměny dopisů o změnách protokolu.Návrh rozhodnutí Rady o prozatímním používání dohody ve formě výměny dopisů o změnách protokolu je předmětem zvláštního postupu.2007/0232 (CNS)NávrhNAŘÍZENÍ RADYo uzavření dohody ve formě výměny dopisů o změnách Protokolu, kterým se na období od 18. ledna 2005 do 17. ledna 2011 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle dohody mezi Evropským společenstvím a Seychelskou republikouRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 37 ve spojení s čl. 300 odst. 2 a 3 prvním pododstavcem uvedené smlouvy,s ohledem na návrh Komise[1],s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu[2],vzhledem k těmto důvodům:(1) Protokol, kterým se na období od 18. ledna 2005 do 17. ledna 2011 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Seychelskou republikou o rybolovu při pobřeží Seychel, byl přijat nařízením Rady č. 115/2006 dne 23. ledna 2006;(2) V souladu s článkem 9 dohody Evropské společenství a Seychely uspořádaly zasedání smíšeného výboru.(3) V návaznosti na toto zasedání smíšeného výboru se provedly změny Protokolu, kterým se na období od 18. ledna 2005 do 17. ledna 2011 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle dohody v odvětví rybolovu parafované dne 23. září 2004 a přijaté nařízením č. 115/2006 ze dne 23. ledna 2006.(4) V zájmu Společenství je uvedené změny protokolu schválit.PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Dohoda ve formě výměny dopisů o změně Protokolu, kterým se na období od 18. ledna 2005 do 17. ledna 2011 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropským společenstvím a Seychelskou republikou se schvaluje jménem Společenství.Znění dohody ve formě výměny dopisů se připojuje k tomuto nařízení.Článek 2Rybolovná práva, která stanoví protokol a jsou předmětem nařízení Rady (ES) č. 115/2006 ze dne 23. ledna 2006 se nemění a potvrzují se podle tohoto klíče:Kategorie rybolovu | Členský stát | Rybolovná práva |Plavidla lovící tuňáky vlečnou sítí | Francie Španělsko Itálie | 17 plavidel 22 plavidel 1 plavidlo |Plavidla pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru | Španělsko Francie Portugalsko | 2 plavidla 5 plavidel 5 plavidel |Pokud žádosti o licence z těchto členských států nevyčerpají všechna rybolovná práva stanovená protokolem, může Komise zohlednit žádosti o licence z ostatních členských států.Článek 3Členské státy, jejichž plavidla provozují rybolov podle této dohody, oznámí Komisi množství úlovků jednotlivých populací v rybolovné oblasti Seychel v souladu s nařízením Komise (ES) č. 500/2001 ze dne 14. března 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 2847/93, pokud jde o kontrolu úlovků rybářských plavidel Společenství ve vodách třetích zemí a na volném moři[3].Článek 4Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství .Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne […].Za Radupředseda/předsedkyněDohoda ve formě výměny dopisů o prozatímním používání změn Protokolu, kterým se na období od 18. ledna 2005 do 17. ledna 2011 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Seychelskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu v seychelských rybolovných oblastechA. Dopis vlády Seychelské republiky:Vážený pane,jsem potěšen, že vyjednavači Seychelské republiky a Evropského společenství došli ke shodě týkající se úprav protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek, a jeho příloh.Výsledek tohoto jednání, které se konalo v Bruselu ve dnech 20.–21. března 2007 umožnil upravit rybolovná práva podle Protokolu, kterým se na období od 18. ledna 2005 do 17. ledna 2011 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Seychelskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu v rybolovných vodách Seychel. Změny provedené v tomto protokolu jsou uvedené v příloze . Revidovaný protokol obě dvě strany parafovaly dne 21. března 2007. Navrhuji Vám proto současně pokračovat v postupech pro schválení a/nebo ratifikaci znění tohoto protokolu, jeho přílohy a dodatků v souladu s postupy platnými v Seychelské republice a Evropském společenství a nezbytnými pro jejich vstup v platnost.Ve snaze nepřerušit rybolovné činnosti plavidel Společenství ve vodách Seychel a s odkazem na protokol parafovaný dne 21. března 2007, kterým se na období od 18. ledna 2008 do 17. ledna 2011 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek, mám tu čest Vám oznámit, že vláda Seychelské republiky je připravena prozatímně používat protokol ode dne 18. ledna 2008, než vstoupí v platnost v souladu s článkem 13 dohody, bude-li Evropské společenství ochotné jednat stejně.V tomto případě platba takto pozměněného finančního příspěvku stanoveného článkem 2 protokolu proběhne, pokud si obě strany oznámí provedení postupů nezbytných k nabytí platnosti revidovaného protokolu a jeho příloh.Byl bych velice rád, kdybyste mi potvrdil souhlas Evropského společenství s uvedeným prozatímním používáním.S úctouZa vládu Seychelské republikyB. Dopis Evropského společenstvíVážený pane,mám tu čest potvrdit, že jsem dnešního dne obdržel Váš dopis tohoto znění:„Vážený pane,jsem potěšen, že vyjednavači Seychelské republiky a Evropského společenství došli ke shodě týkající se úprav protokolu, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek, a jeho příloh.Výsledek tohoto jednání, které se konalo v Bruselu ve dnech 20.–21. března 2007 umožnil upravit rybolovná práva podle Protokolu, kterým se na období od 18. ledna 2005 do 17. ledna 2011 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Seychelskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu v rybolovných vodách Seychel. Změny provedené v tomto protokolu jsou uvedené v příloze. Revidovaný protokol obě dvě strany parafovaly dne 21. března 2007. Navrhuji Vám proto současně pokračovat v postupech pro schválení a/nebo ratifikaci znění tohoto protokolu, jeho přílohy a dodatků v souladu s postupy platnými v Seychelské republice a Evropském společenství a nezbytnými pro jejich vstup v platnost.Ve snaze nepřerušit rybolovné činnosti plavidel Společenství ve vodách Seychel a s odkazem na protokol parafovaný dne 21. března 2007, kterým se na období od 18. ledna 2008 do 17. ledna 2011 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek, mám tu čest Vám oznámit, že vláda Seychelské republiky je připravena prozatímně používat protokol ode dne 18. ledna 2008, než vstoupí v platnost v souladu s článkem 13 dohody, bude-li Evropské společenství ochotné jednat stejně.V tomto případě platba takto pozměněného finančního příspěvku stanoveného článkem 2 protokolu proběhne, pokud si obě strany oznámí provedení postupů nezbytných k nabytí platnosti revidovaného protokolu a jeho příloh.Byl bych velice rád, kdybyste mi potvrdil souhlas Evropského společenství s uvedeným prozatímním používáním.S úctouZa vládu Seychelské republiky.“Mám tu čest Vám potvrdit souhlas Evropského společenství s uvedeným prozatímním používáním.S úctouZa Radu Evropské uniePříloha k výměně dopisůZměny Protokolu, kterým se na období od 18. ledna 2005 do 17. ledna 2011 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Seychelskou republikou o rybolovu při pobřeží SeychelČlánek 2 protokolu se nahrazuje tímto:Článek 2 Finanční příspěvek – Platební postupy1. Na období uvedené v článku 1 je finanční příspěvek podle článku 7 dohody stanoven na 24 750 000 EUR. Od 18. ledna 2008 je finanční příspěvek změněn a je stanoven na 28 444 000 EUR na celou dobu platnosti protokolu.2. Odstavec 1 se použije s výhradou ustanovení článků 4, 5, 6, 7 a 8 tohoto protokolu.3. Společenství vyplácí finanční příspěvek podle odstavce 1 ve výši 4 125 000 EUR ročně během prvních tří let platnosti tohoto protokolu.Společenství vyplácí finanční příspěvek podle odstavce 1 ve výši 5 355 000 EUR ročně. Finanční příspěvek vyplácený od 18. ledna 2008 se skládá z roční částky 4 095 000 EUR, která odpovídá ročnímu referenčnímu množství ve výši 63 000 tun, a z roční specifické částky 1 260 000 EUR určené na podporu a uplatňování iniciativ přijatých v rámci rybářské politiky Seychel. Tato specifická částka je nedílnou součástí jednorázového finančního příspěvku stanoveného článkem 7 dohody.4. Pokud celkové množství ulovených tuňáků plavidly Společenství v rybolovných oblastech Seychel přesáhne 63 000 tun za rok, bude částka ročního finančního příspěvku zvýšena o 65 EUR za každou tunu ulovenou navíc. Celková roční částka, kterou má zaplatit Společenství, však nesmí přesáhnout dvojnásobek částky uvedené v odstavci 3 (10 710 000 EUR). Pokud úlovky plavidel Společenství přesáhnou množství odpovídající dvojnásobku celkové roční částky, dlužná částka za přesahující množství je vyplacena v následujícím roce.5. Platba na první rok bude provedena nejpozději do 30. září 2005, ve čtvrtém roce nejpozději do 30. září 2008 a v letech následujících nejpozději k datu výročí protokolu.6. S výhradou ustanovení článku 7 je přidělování tohoto finančního příspěvku závislé na výhradní pravomoci seychelských orgánů.7. Finanční příspěvek se zasílá na jediný účet státní pokladny Seychel, který je veden u Seychelské centrální banky. Číslo účtu upřesní seychelské orgány.Článek 7 se nahrazuje tímto:Článek 7 Podpora zodpovědného a udržitelného rybolovu v seychelských vodách1. Nejméně 56 % finančního příspěvku vypláceného ročně od 18. ledna 2008 a uvedeného v čl. 2 odst. 3 je vyčleněno na stanovení a provádění odvětvové rybářské politiky na Seychelách s cílem podpory rozvoje udržitelného a zodpovědného rybolovu v jejich vodách. Správa tohoto příspěvku se zakládá na cílech stanovených společně oběma stranami, jichž je třeba dosáhnout, a na souvisejícím ročním a víceletém programu.Odstavec 2, 3, 4 a 5 beze změny.Změny přílohy protokoluPODMÍNKY PRO PROVOZOVÁNÍ RYBOLOVNÝCH ČINNOSTÍ VE VODÁCH SEYCHELSKÉ REPUBLIKY PLAVIDLY SPOLEČENSTVÍKapitola I – Žádost o licence a vydávání licencí se nahrazuje tímto:Kapitola I – Žádost o licence a vydávání licencíOddíl 1 Vydávání licencí1. až 10. beze změny.11. Na žádost Evropského společenství a v případě prokázané vyšší moci je však licence plavidla po zbývající dobu své platnosti nahrazena novou licencí vydanou pro jiné plavidlo podobné kategorie jako plavidlo, které má být nahrazeno, aniž by byl splatný nový poplatek. Pokud je hrubá prostornost (GT) nahrazujícího plavidla vyšší než prostornost plavidla, které má být nahrazeno, rozdíl poplatku je vyplacen pro rata temporis .12. až 14. beze změny.Oddíl 2 Licenční podmínky – Poplatky a zálohy1. Licence jsou platné jeden rok a lze je prodloužit.2. Poplatek je od 18. ledna 2008 stanoven na 35 EUR za tunu úlovků ulovených v seychelských vodách.3. Licence se vydávají poté, co jsou příslušným vnitrostátním orgánům zaplaceny tyto paušální částky:- 21 000 EUR za plavidlo lovící tuňáky vlečnou sítí, což odpovídá poplatkům za 600 tun tuňáků a příbuzných druhů ryb ulovených za rok v seychelských vodách;- 4 200 EUR za plavidlo pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru o prostornosti nad 250 GT, což odpovídá poplatkům za 120 tun tuňáků a příbuzných druhů ryb ulovených za rok v seychelských vodách;- 3 150 EUR za plavidlo pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru o prostornosti do 250 GT, což odpovídá poplatkům za 90 tun tuňáků a příbuzných druhů ryb ulovených za rok v seychelských vodách.4. Beze změny.5. Beze změny.6. Pokud majitelé plavidel vznesou námitky vůči vyúčtování předloženému SFA, mohou se obrátit na vědecké instituce, které jsou v členských státech příslušné pro ověřování údajů o úlovcích, jako např. IRD (Institut de Recherche pour le Développement – Výzkumný ústav pro rozvoj), IEO (Instituto Espańol de Oceanografia – Španělský oceánografický institut), IPIMAR (Instituto de Investigaçăo das Pescas e do Mar – Portugalský institut pro mořský rybolov), a projednat se seychelskými orgány, jež o tom informují Komisi, konečné vyúčtování do 31. května daného roku. Pokud majitelé plavidel nepředloží k uvedenému datu připomínky, vyúčtování předložené SFA se považuje za konečné.7. Beze změny.8. Beze změny.9. Beze změny.Kapitola VI – Pozorovatelé se nahrazuje tímto:Kapitola VI – Pozorovatelé1. Plavidla, která mají v rámci dohody povolení k rybolovu v seychelských vodách, nalodí pozorovatele jmenované se souhlasem zúčastněných stran příslušnou regionální rybolovnou organizací, nebo pokud tomu tak není seychelskými orgány, za níže stanovených podmínek.1.1 až 14. beze změny .LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ1. NÁZEV NÁVRHU:Návrh nařízení Rady o uzavření dohody ve formě výměny dopisů o změnách Protokolu, kterým se na období od 18. ledna 2005 do 17. ledna 2011 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Seychelskou republikou.2. RÁMEC ABM / ABB (ŘÍZENÍ / SESTAVENÍ ROZPOČTU PODLE JEDNOTLIVÝCH ČINNOSTÍ)11. Rybolov1103. Mezinárodní dohody o rybolovu3. ROZPOČTOVÉ LINIE3.1 Rozpočtové linie:110301 : „Mezinárodní dohody v oblasti rybolovu“11010404 : „Mezinárodní dohody o rybolovu: Výdaje na správu a řízení“3.2 Doba trvání akce a finančního dopadu:V souladu s článkem 11 protokolu a s článkem 9 dohody se sešel smíšený výbor, aby provedl změny ustanovení Protokolu, kterým se na období od 18. ledna 2005 do 17. ledna 2011 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Seychelskou republikou.Tento revidovaný protokol se bude prozatímně uplatňovat od 18. ledna 2008 na tři poslední roky platnosti protokolu, než vstoupí definitivně v platnost v souladu s článkem 13 protokolu.Protokol stanoví finanční příspěvek, kategorie a podmínky rybolovných činností pro plavidla Společenství v rybolovných oblastech Seychel.3.3 Rozpočtové charakteristiky ( v případě potřeby doplňte řádky ):Rozpočtová linie | Druh výdajů | Nové | Příspěvek ESVO | Příspěvky od kandidátských zemí | Okruh ve finančním výhledu |11.0301 | PV | RP[4] | NE | NE | NE | č. 2 |11.010404 | PV | NP[5] | NE | NE | NE | č. 2 |4. SHRNUTÍ ZDROJŮ4.1 Finanční zdroje4.1.1 Shrnutí položek závazků (PZ) a položek plateb (PP)v milionech EUR (zaokrouhleno na 4 desetinná místa)Celkové orientační finanční náklady akce |Celkový počet pracovníků | 0.85 | 0.85 | 0.85 |5. CHARAKTERISTIKY A CÍLE5.1 Potřeba, která má být uspokojena v krátkodobém nebo dlouhodobém horizontuHlavním cílem změn protokolu je:-  zvýšit referenční tonáž z 55 000 tun na 63 000 tun, aby se zohlednilo průměrné množství úlovků za poslední tři roky;-  zavést podporu partnerství , která nebyla zavedená při předcházejících jednáních (před závěry Rady z července 2004 o dohodách o partnerství v odvětví rybolovu);-  zvýšit podíl částky placené majiteli plavidel z 25 na 35 EUR za tunu s cílem dosáhnout souladu s ostatními dohodami o plavidlech lovící tuňáky, a v důsledku toho snížit příspěvek Společenství ze 75 na 65 EUR za tunu;-  rybolovná práva se nemění: 40 plavidel lovících tuňáky vlečnou sítí a 12 plavidel pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru;-  roční finanční příspěvek se po změně zvyšuje z 4 125 000 EUR ve stávajícím protokolu na 5 355 000 EUR;-  zálohy a poplatky majitelů plavidel : 35 EUR za tunu tuňáků (25 EUR předtím). Zálohy jsou stanoveny na 21 000 EUR za rok pro plavidlo lovící tuňáky vlečnou sítí, na 4 200 EUR pro plavidlo pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru o prostornosti nad 250 GT a na 3 150 EUR pro plavidlo pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru o prostornosti do 250 GT.5.2 Přidaná hodnota zásahu ze strany Společenství, provázanost návrhu s dalšími finančními nástroji a možná synergieTyto změny umožní uvést do souladu tuto dohodu o partnerství v odvětví rybolovu s ostatními dohodami o partnerství v odvětví rybolovu v subregionu Indického oceánu. Pokud by Společenství nezasáhlo, byl by ponechán prostor pro soukromé dohody, které by nezaručily udržitelný rybolov.5.3 Cíle, očekávané výsledky a související ukazatele návrhu v kontextu rámce ABMDohody o rybolovu se třetími zeměmi jsou v souladu s obecným cílem zachovávat a ochraňovat tradiční rybolovné činnosti loďstva Společenství, včetně zámořského loďstva, a rozvíjet partnerské vztahy ve snaze posílit udržitelné využívání rybolovných zdrojů mimo vody Společenství, přičemž se zohlední environmentální, sociální a ekonomické otázky.Následující ukazatele se použijí v kontextu ABM, aby bylo zajištěno sledování provádění dohody:( sledování míry využití rybolovných práv;( shromažďování a analýza údajů o úlovcích a obchodní hodnotě dohody;( přínos pro pracovní místa a přidanou hodnotu Společenství;( přínos pro ustálení trhu Společenství;( přínos pro obecné cíle hospodářského rozvoje a snižování chudoby na Seychelách, včetně přínosu pro zaměstnanost a rozvoj infrastruktur a pomoci pro státní rozpočet;( počet technických zasedání a zasedání smíšeného výboru.5.4 Způsob provádění (orientační)Uveďte způsob (y)[11] realizace akce.X Centralizované řízeníX přímo ze strany Komise( nepřímo( Sdílené nebo decentralizované řízení( Společné řízení s mezinárodními organizacemi (uveďte s kterými)6. MONITOROVÁNÍ A HODNOCENÍ6.1 Monitorovací systémKomise (GŘ FISH ve spolupráci s delegací ES na Mariciu, Seychelách a Komorech) zajistí pravidelné sledování provádění dohody, zejména pokud jde o její uplatňování ze strany hospodářských subjektů a údaje o úlovcích.6.2 HodnoceníV září 2004 bylo provedeno hodnocení a finalizace protokolu za pomoci konsorcia nezávislých poradců s cílem umožnit případné zahájení jednání o novém protokolu. Potom byly provedeny dvě doplňkové studie o analýze vnitrostátní politiky Seychel v odvětví rybolovu (červenec 2006) a o seychelském systému kontroly a dohledu nad rybolovem (červenec 2006).6.2.1 Hodnocení předem (ex-ante)Hlavní údaje hodnocení jsou stále aktuální, zejména pokud jde velmi uspokojivé využívání rybolovných práv a množství referenční tonáže.Podle hodnocení ex-ante bylo uzavření nové dohody výhodné pro obě smluvní strany. Provedené změny navíc posilují tuto dohodu, která je nejdůležitější dohodou Společenství o plavidlech lovících tuňáky se třetí zemí, pokud jde o referenční tonáž a finanční příspěvek, a je podstatným prvkem souladu a životaschopnosti ostatních dohod o plavidlech lovících tuňáky, které Společenství uzavřelo s ostatními zeměmi Indického oceánu (Madagaskarem, Komory, Mauriciem, Mozambikem).- Přidaná hodnota zásahu Společenství:Návratnost investic ES je velmi pozitivní, neboť se odhaduje, že 1 EURO investované z rozpočtu Společenství umožňuje odvětví vytvořit nejméně 4,8 EUR přidané hodnoty.Příznivý hospodářský přínos pro Seychely je značný a přítomnost evropských loďstev významně posiluje seychelské hospodářství, které se v současnosti nachází v obtížné situaci. Činnost evropských plavidel lovících vlečnou sítí umožňuje především zabezpečit na 95 % zásobovaní tuňáky místní konzervárnu, která je největším soukromým zaměstnavatelem v zemi s přibližně 2 500 pracovními místy.Odvětví rybolovu představuje na Seychelách 15 % HDP (hned za cestovním ruchem s 20 %) a zabezpečuje přímé nebo nepřímé zaměstnání pro 6 000 osob, což odpovídá 17 % formálního pracovního trhu.- Rizika a alternativní možnosti:Provádění protokolu o rybolovu s sebou přináší určitá rizika, jako například: částky určené na financování politiky v odvětví rybolovu a poplatky majitelů plavidel nejsou přidělené, jak bylo dohodnuto (podvody), cizí loďstva nerespektují licence a jiné kontroly. Aby se předešlo rizikům, bude zaveden nepřetržitý intenzivní dialog o plánování a provádění odvětvové politiky zejména v oblasti kontroly a dohledu. Navíc závazek států v dané oblasti z ledna 2007 a provádění regionálního plánu sledování rybolovu v jihovýchodní části Indického oceánu umožní spojit prostředky dohledu na účinnější boj s nezákonným, nehlášeným a neregulovaným rybolovem. Zdá se, že využívání zdrojů tuňáků plavidly Společenství nemůže ohrozit životnost populací tuňáků v Indickém oceánu.6.2.2 Odhad ex-ante hospodářské hodnoty dohody a finanční příspěvek SpolečenstvíDohoda reaguje na potřeby majitelů plavidel Společenství tím, protože poskytuje možnosti v rámci rybolovu jednoho zdroje, který se rozděluje podle migrací v mezinárodních vodách a ve výlučných hospodářských oblastech pobřežních států. Rybolovná oblast Seychel je nejdůležitější v jihozápadní části Indického oceánu.Finanční příspěvek poskytovaný Společenstvím v rámci tohoto upraveného protokolu je jednorázová částka stanovená na základě roční finanční částky ve výši 5 355 000 EUR na období 2008/2011 protokolu.6.2.3 Opatření přijatá po průběžném / následném hodnocení (ex-post) (na základě podobných zkušeností z minulosti)Referenční tonáž byla zvýšena, aby se více přiblížila průměru úlovků za tři předcházející roky. Částka, kterou platí majitelé plavidel, byla přehodnocena, zatímco částka pocházející z rozpočtu Společenství byla snížena, aby byla v souladu s reformou prováděnou v ostatních dohodách o plavidlech lovících tuňáky. Byla zavedena finanční podpora na provádění odvětvové politiky s cílem posilnit již obšírně vedený dialog o odvětvové politice, zejména společné roční přezkoumání výsledků dosažených v oblasti vědeckého výzkumu a zachování zdrojů, zavedení hygienických norem a zlepšení kvality produktů rybolovu, správy loďstva pro drobný rybolov, dozoru, kontroly a vybavení, vzdělávání a posílení orgánů.6.2.4 Podmínky a periodicita budoucího hodnoceníPro kontinuitu studie dokončené v září 2004 (viz bod 6.2) a pro zajištění udržitelného rybolovu v této oblasti se bude před každým dalším obnovením protokolu vždy provádět hodnocení hospodářského, sociálního a environmentálního dopadu. Ukazatele uvedené v bodě 5.3 se použijí za účelem provedení hodnocení ex-post.7. OPATřENÍ PROTI PODVODůMZa použití finančního příspěvku, který zaplatí Společenství v rámci dohody, nese výlučnou zodpovědnost dotčený svrchovaný třetí stát.Komise se nicméně zavazuje, že se pokusí o nastolení trvalého politického dialogu a spolupráce s cílem zlepšit řízení protokolu a posílit příspěvek Komise k udržitelnému řízení rybolovných zdrojů.Na všechny platby provedené Komisí v rámci dohody o rybolovu se vždy vztahují běžná rozpočtová a finanční pravidla a postupy Komise. Díky tomu je zejména možné plně identifikovat bankovní účty třetích států, na které jsou převedeny finanční příspěvky.8. PODROBNOSTI O ZDROJÍCH8.1 Cíle návrhu z hlediska jejich finanční náročnostiPoložky závazků v milionech EUR ( zaokrouhleno na 4 desetinná místa)2008 | 2009 | 2010 | CELKEM |Akce 1 |Akce 2 |2008 | 2009 | 2010 |Úředníci nebo dočasní zaměstnanci[14] (11 01 01) | A*/AD | 0.25 | 0.25 | 0.25 |B*, C*/AST | 0.3 | 0.3 | 0.3 |Zaměstnanci financovaní[15] podle čl. 11 01 02 | - | - | - |Ostatní zaměstnanci financovaní[16] podle čl. 11 01 04 04 | 0.3 | 0.3 | 0.3 |CELKEM | 0.85 | 0.85 | 0.85 |8.2.2 Popis úkolů, které vyplývají z akce-  Pomáhat vyjednávači při přípravě a uzavírání jednání týkajících se dohod o rybolovu:-  účastnit se jednání s třetími zeměmi s cílem uzavřít dohody o rybolovu;-  připravovat návrhy hodnotících zpráv a poznámky o strategii vyjednávání pro člena Komise;-  předkládat a obhajovat postoj Komise v pracovní skupině Rady nazvané „Rybolov vně území Společenství“;-  podílet se na hledání kompromisu s členskými státy přejatého v konečném znění dohody.-  Kontrola provádění (monitorování) dohod:-  každodenně sledovat dohody o rybolovu;-  připravit a ověřit závazky a platby finančního příspěvku a cílených akcí nebo financování rozvoje zodpovědného rybolovu;-  vypracovat pravidelnou zprávu o provádění dohod;-  vyhodnotit dohody: vědecké a technické aspekty-  připravit návrh nařízení a rozhodnutí Rady a vypracovat znění dohody;-  zahájit a sledovat přijímací postupy.-  Technická pomoc:-  připravit postoj Komise pro smíšený výbor.-  Interinstitucionální vztahy-  zastupovat Komisi u Rady, Evropského parlamentu a členských států v souvislosti s procesem jednání;-  vypracovat odpovědi na ústní a písemné otázky Evropského parlamentu.-  Konzultace a koordinace mezi útvary:-  zajistit spojení s ostatními generálními ředitelstvími v otázkách týkajících se uzavírání a kontroly dohod;-  organizovat konzultace mezi jednotlivými útvary a účastnit se jich.-  Hodnocení-  podílet se na aktualizaci hodnocení dopadu;-  analyzovat dosažené cíle a hodnotící ukazatele.8.2.3 Původ lidských zdrojů (statutární pracovní místa)(V případě více zdrojů uveďte vždy počet pracovních míst podle původu)X Pracovní místa vyčleněná v současnosti na řízení programu, který má být nahrazen nebo prodloužen( Pracovní místa předběžně vyčleněná v rámci procesu RSP / PNR na rok 2006( Pracovní místa, o něž je třeba požádat v příštím procesu RSP / PNR( Pracovní místa, jež mají být obsazena převedením stávajících zdrojů v rámci řídícího útvaru (interní přeobsazování)( Pracovní místa požadovaná pro rok n, avšak neplánovaná v procesu RSP / PNR dotyčného hospodářského roku8.2.4 Další administrativní výdaje zahrnuté v referenční částce(11 01 04/05 – Výdaje na správu a řízení)v eurechRozpočtová linie 11010404 (číslo a okruh) | 2008 | 2009 | 2010 | CELKEM |1. Technická a administrativní pomoc (včetně souvisejících personálních nákladů) |Výkonné agentury[17] |Další technická a administrativní pomoc |- interní (intra muros)[18] | 35100 | 35100 | 35100 | 105300 |- externí (extra muros)[19] | 40000 | 40000 |Technická a administrativní pomoc celkem | 35100 | 35100 | 75100 | 145300 |8.2.5 Finanční náklady na lidské zdroje a související náklady ne zahrnuté do referenční částkyv eurechDruh lidských zdrojů | 2008 | 2009 | 2010 | CELKEM |Úředníci nebo dočasní zaměstnanci (11 01 01) | 64 350 | 64 350 | 64 350 | 193 050 |Zaměstnanci financovaní podle čl. XX 01 02 (pomocní pracovníci, přidělení národní odborníci, smluvní zaměstnanci atd.) (upřesněte rozpočtovou linii) |Náklady na lidské zdroje a související náklady celkem (nezahrnuté do referenční částky) | 64 350 | 64 350 | 64 350 | 193 050 |Výpočet – Úředníci a smluvní zaměstnanciPřípadně by měl být uveden odkaz na bod 8.2.1- 1A = 117 000 EUR*0,25 = 29 250 EUR1B = 117 000 EUR*0,15 = 17 550 EUR1C = 117 000EUR*0,15 = 17 550 EURMezisoučet: 64 350 EUR (0,0644 milionu EUR za rok)1 smluvní zaměstnanec delegace na Mauriciu =117 000 EUR *0.3 = 35100 EURCelkem: 59 400 EUR za rok ( 0,0995 milionů EUR za rok)Výpočet – Zaměstnanci financovaní podle článku XX 01 02Případně by měl být uveden odkaz na bod 8.2.18.2.6 Další administrativní výdaje ne zahrnuté do referenční částkyv eurech2008 | 2009 | 2010 | CELKEM |11 01 02 11 01 – Služební cesty | 10 000 | 10 000 | 10 000 | 30 000 |11 01 02 11 02 – Schůze a konference | 2 000 | 2 000 | 2 000 | 6 000 |XX 01 02 11 03 – Výbory[20] |XX 01 02 11 04 – Studie a konzultace |XX 01 02 11 05 – Informační systémy |2. Ostatní výdaje na řízení celkem (XX 01 02 11) |3. Ostatní výdaje administrativního charakteru (upřesněte i s odkazem na rozpočtovou linii) |Administrativní výdaje celkem, kromě nákladů na lidské zdroje a souvisejících nákladů (NEZAHRNUTÉ do referenční částky) | 12 000 | 12 000 | 12 000 | 36 000 |Potřeby pracovních míst a správní potřeby budou pokryty z prostředků přidělených odpovědnému GŘ v rámci ročního rozdělování zdrojů.[1] Úř. věst. C.[2] Úř. věst. C.[3] Úř. věst. L 73, 15.3.2001, s. 8.[4] Rozlišené položky.[5] Nerozlišené položky.[6] Výdaje, které nespadají pod kapitolu 11 01 příslušné hlavy 11.[7] V souladu s protokolem se rybolovná práva můžou zvýšit na základě společné dohody za předpokladu, že závěry vědeckého zasedání odborníků potvrdí, že toto zvýšení trvale neohrozí udržitelné řízení zdrojů Seychel. V tomto případě se podle čl. 2 odst. 1 protokolu finanční příspěvek úměrně a pro rata temporis zvýší. Celková částka finančního příspěvku vyplacená Evropským společenstvím však nesmí přesáhnout dvojnásobek částky uvedené v čl. 2 odst. 3 (10 710 000 EUR). Pokud úlovky plavidel Společenství přesáhnou množství odpovídající dvojnásobku celkové roční částky, dlužná částka za přesahující množství je vyplacena v následujícím roce (podle dostupných rozpočtových zdrojů).[8] Výdaje v rámci kapitoly 11 01 04 hlavy 11.[9] Výdaje spadající do kapitoly 11 01, s výjimkou článku 11 01 04.[10] Viz body 19 a 24 interinstitucionální dohody.[11] Zvolíte-li více než jeden způsob, uveďte další podrobnosti v části „příslušné poznámky“ tohoto bodu.[12] Jak je popsáno v bodě 5.3.[13] V souladu s protokolem se rybolovná práva můžou zvýšit na základě společné dohody za předpokladu, že závěry vědeckého zasedání potvrdí, že toto zvýšení trvale neohrozí udržitelné řízení zdrojů Seychel. V tomto případě se podlle čl. . 2 odst. 1 protokolu finanční příspěvek úměrně a pro rata temporis zvýší. Celková částka finančního příspěvku vyplacená Evropským společenstvím však nesmí přesáhnout dvojnásobek částky uvedené v čl. 2 odst. 3 (10 710 000 EUR). Pokud úlovky plavidel Společenství přesáhnou množství odpovídající dvojnásobku celkové roční částky, dlužná částka za přesahující množství je vyplacena v následujícím roce (podle dostupných rozpočtových zdrojů).[14] Tyto náklady NEJSOU zahrnuty do referenční částky.[15] Tyto náklady NEJSOU zahrnuty do referenční částky.[16] Tyto náklady jsou zahrnuty do referenční částky.[17] Měl by být uveden odkaz na konkrétní legislativní finanční výkaz dotyčné výkonné agentury/dotyčných výkonných agentur.[18] Tento výdaj (35 100 EUR/rok) se týká místa odborníka na rybolov (smluvního zaměstnance) delegace ES na Mauriciu, financovaného z rozpočtové linie 11 01 04.[19] Rok 2010 zahrnuje výdaje na provedení studie posouzení dopadů platného protokolu externím poradcem.[20] Uveďte přesně druh výboru a skupinu, do níž náleží.