CELEX: 32013D0133
Language: bg
Date: 2013-03-18 00:00:00
Title: Решение 2013/133/ОВППС на Съвета от 18 март 2013 година за назначаване на специалния представител на Европейския съюз за Сахел

19.3.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 75/29
            
         РЕШЕНИЕ 2013/133/ОВППС НА СЪВЕТА
   от 18 март 2013 година
   за назначаване на специалния представител на Европейския съюз за Сахел
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 28, член 31, параграф 2 и член 33 от него,
   като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Необходим е регионален отговор на Съюза на комплексните и взаимосвързани предизвикателства в Сахел.
            
         
               (2)
            
            
               Г-н Michel Dominique REVEYRAND – DE MENTHON следва да бъде назначен за специален представител на Европейския съюз (СПЕС) за Сахел за периода до 28 февруари 2014 г.
            
         
               (3)
            
            
               СПЕС ще изпълнява мандата си в ситуация, която може да се влоши и да попречи на постигането на целите на външната дейност на Съюза, определени в член 21 от Договора,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Специален представител на Европейския съюз
   1.   Г-н Michel Dominique REVEYRAND – DE MENTHON се назначава за СПЕС за Сахел до 28 февруари 2014 г. Мандатът на СПЕС може да бъде удължен или прекратен по-рано, ако Съветът вземе решение за това по предложение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност (ВП).
   2.   За целите на мандата на СПЕС Сахел обхваща основния фокус на стратегията на ЕС за сигурността и развитието на Сахел („стратегията“), а именно Мали, Мавритания и Нигер. По въпроси с по-широко регионално отражение СПЕС установява диалог с други съседни държави и регионални или международни образувания извън Сахел, когато това е уместно.
   3.   Предвид необходимостта от регионален подход спрямо взаимосвързаните предизвикателства, пред които е изправен регионът, СПЕС за Сахел работи в тясна консултация с други релевантни СПЕС, включително СПЕС за региона на Южното Средиземноморие, СПЕС за правата на човека и СПЕС за Африканския съюз.
   Член 2
   Цели на политиката
   1.   Мандатът на СПЕС се основава на политическата цел на Съюза по отношение на Сахел да допринася активно към регионалните и международните усилия за постигане на траен мир, сигурност и развитие в региона. Освен това СПЕС се стреми да увеличи качеството, интензивността и въздействието на многостранния ангажимент на Съюза в Сахел.
   2.   СПЕС допринася за развитието и прилагането на подхода на Съюза, обхващащ всички аспекти на действие на Съюза, по-специално в областта на политиката, сигурността и развитието, включително стратегията, както и за координацията на всички релевантни инструменти за действие на Съюза
   3.   На първо време вниманието се насочва приоритетно към Мали и регионалните аспекти на конфликта там.
   4.   По отношение на Мали целите на политиката на Съюза са чрез координирано и ефективно използване на всичките инструменти да насърчи Мали и неговия народ да се върнат към пътя на мира, помирението, сигурността и развитието.
   Член 3
   Мандат
   1.   С оглед постигане на целите на политиката на съюза по отношение на Сахел мандатът на СПЕС е:
   
               а)
            
            
               да допринася активно за прилагането, координацията и по-нататъшното развитие на всеобхватния подход на Съюза спрямо регионалната криза въз основа на стратегията, с оглед засилването на цялостната съгласуваност и ефективност на дейностите на Съюза в Сахел, по-специално в Мали;
            
         
               б)
            
            
               да сътрудничи с всички релевантни участници в региона, правителства, регионални власти, регионални и международни организации, гражданското общество и диаспора с оглед провеждането на целите на Съюза и да допринася за по-добро разбиране на ролята на Съюза в Сахел;
            
         
               в)
            
            
               да представлява Съюза в съответните регионални и международни форуми, в т.ч. Групата за подкрепа и наблюдение на положението в Мали, както и да осигурява информираност относно подкрепата на Съюза за управлението на кризи и предотвратяване на конфликти, включително военната мисия на Европейския съюз за допринасяне към обучението на въоръжените сили на Мали (EUTM Mali) и мисията на Европейския съюз по линия на ОПСО в Нигер (EUCAP Sahel Niger);
            
         
               г)
            
            
               да поддържа тясно сътрудничество с ООН, по-конкретно със специалния пратеник на генералния секретар за Сахел и специалния представител на генералния секретар за Западна Африка, Африканския съюз (АС), по-специално върховния представител на АС за Мали и Сахел, Икономическата общност на западноафриканските държави (ECOWAS) и други водещи национални, регионални и международни заинтересовани страни, в т.ч. с други специални пратеници за Сахел;
            
         
               д)
            
            
               да наблюдава отблизо регионалните и трансграничните аспекти на кризата, включително тероризма, организираната престъпност, контрабандата на оръжие, трафика на хора, трафика на наркотици, бежанския и миграционния поток и свързаните финансови потоци; в тясно сътрудничество с координатора на ЕС за борба с тероризма да допринася за прилагането на стратегията на ЕС за борба с тероризма.
            
         
               е)
            
            
               да поддържа редовни политически контакти на високо равнище със страните от региона, засегнати от тероризма и организираната престъпност, за да осигури последователен и всеобхватен подход и ключова роля на Съюза в международните усилия в борбата с тероризма и организираната престъпност. Това включва активна подкрепа на Съюза за изграждането на регионален капацитет в сектора на сигурността, както и осигуряване на адекватна реакция на първопричините за тероризъм и международна престъпност в Сахел;
            
         
               ж)
            
            
               да следи отблизо политическите и свързаните със сигурността последици от хуманитарните кризи в региона;
            
         
               з)
            
            
               по отношение на Мали да допринася към регионалните и международните усилия за разрешаване на кризата в Мали, по-конкретно за приемане и прилагане на пътната карта за политическия преход, свободен и прозрачен изборен процес и достоверен национално приобщаващ диалог;
            
         
               и)
            
            
               да насърчава изграждането на институциите, реформата на системата за сигурност, изграждането на дългосрочен мир и помирение в Мали;
            
         
               й)
            
            
               да сътрудничи със СПЕС за правата на човека в усилията му да насърчава зачитането на правата на човека и международното хуманитарно право и да поддържа редовни контакти със съответните органи в Мали и региона, с прокуратурата на Международния наказателен съд, със службата на върховния комисар за правата на човека и със защитниците и наблюдателите на правата на човека в региона. Да допринася за прилагането на политиката на Съюза за правата на човека, в т.ч. насоките на ЕС относно правата на човека и международното хуманитарно право, по-специално насоките на ЕС относно децата и въоръжените конфликти и насоките на ЕС относно насилието срещу жените и момичетата и борбата с всички форми на дискриминация срещу тях, актуализираните насоки на Европейския съюз за утвърждаване на спазването на международното хуманитарно право, ревизираните насоки за защита на цивилни лица в мисии и операции в областта на ОПСО и политиката на Съюза по отношение на Резолюция 1325 (2000) на Съвета за сигурност на ООН относно жените, мира и сигурността, включително като наблюдава и докладва за развитието в тази област и отправя препоръки във връзка с това;
            
         
               к)
            
            
               да наблюдава и докладва относно спазването на съответните резолюции на Съвета за сигурност на ООН, и по-конкретно резолюции 2056 (2012), 2071 (2012) и 2085 (2012).
            
         2.   За целите на изпълнението на своя мандат СПЕС, inter alia:
   
               а)
            
            
               осигурява експертни становища и докладва относно формулирането на позициите на Съюза на регионални и международни форуми, когато е уместно, така че активно да насърчава и укрепва единния подход на Съюза спрямо кризата в Сахел;
            
         
               б)
            
            
               проследява всички дейности на Съюза и осъществява тясно сътрудничество с всички съответни делегации на Съюза.
            
         Член 4
   Изпълнение на мандата
   1.   СПЕС отговаря за изпълнението на мандата, като действа под ръководството на ВП.
   2.   Комитетът по политика и сигурност (КПС) поддържа тесни връзки със СПЕС и е основното му звено за контакт със Съвета. КПС предоставя стратегически насоки и политическо ръководство на СПЕС в рамките на мандата, без да се засягат правомощията на ВП.
   3.   СПЕС работи в тясна координация с Европейската служба за външна дейност (ЕСВД).
   Член 5
   Финансиране
   1.   Референтната сума, предназначена за покриване на свързаните с мандата на СПЕС разходи за периода до 28 февруари 2014 г., е в размер на 1 350 000 EUR.
   2.   Управлението на разходите се извършва в съответствие с процедурите и правилата, приложими към общия бюджет на Съюза.
   3.   Управлението на разходите се урежда с договор между СПЕС и Комисията. СПЕС се отчита пред Комисията за всички направени разходи.
   Член 6
   Формиране и състав на екипа
   1.   В рамките на мандата и на предоставените финансови средства СПЕС отговаря за сформирането на своя екип. Екипът включва експерти по специфични въпроси на политиката и сигурността съобразно изискванията на мандата. СПЕС предоставя своевременно на Съвета и Комисията информация за състава на екипа.
   2.   Държавите членки, институциите на Съюза и ЕСВД могат да предлагат командироването на персонал, който да работи със СПЕС. Възнаграждението на командированите към СПЕС служители се поема от съответната държава членка, въпросната институция на Съюза или ЕСВД. Експертите, командировани от държавите членки в институциите на Съюза или в ЕСВД, могат също да бъдат командировани към СПЕС. Договорно наетите членове на международния персонал са граждани на държава членка.
   3.   Целият командирован персонал остава под административното ръководство на изпращащата държава членка, институцията на Съюза или ЕСВД и изпълнява задълженията си и действа в интерес на изпълнението на мандата на СПЕС.
   4.   Персоналът на СПЕС е разположен в същите сгради като съответните отдели на ЕСВД или делегациите на Съюза, така че да се осигури съгласуваност и последователност на дейностите им.
   Член 7
   Привилегии и имунитети на СПЕС и на членовете на неговия екип
   Привилегиите, имунитетите и допълнителните гаранции, необходими за изпълнението и безпрепятственото провеждане на мисията на СПЕС и на членовете на екипа, се договарят съответно с приемащите страни. За тази цел държавите членки и ЕСВД предоставят цялото необходимо съдействие.
   Член 8
   Сигурност на класифицираната информация на ЕС
   СПЕС и членовете на екипа на СПЕС спазват принципите и минималните стандарти за сигурност, установени с Решение 2011/292/ЕС на Съвета от 31 март 2011 г. относно правилата за сигурност за защита на класифицирана информация на ЕС (1).
   Член 9
   Достъп до информация и логистична подкрепа
   1.   Държавите членки, Комисията, ЕСВД и Генералният секретариат на Съвета гарантират достъпа на СПЕС до всяка информация от значение за него.
   2.   Делегациите на Съюза и/или държавите членки, в зависимост от случая, осигуряват логистична подкрепа в региона.
   Член 10
   Сигурност
   В съответствие с политиката на Съюза относно сигурността на персонала, разположен извън границите на Съюза за оперативни нужди съгласно дял V от Договора, СПЕС предприема всички разумно приложими мерки, съобразно мандата си и обстановката от гледна точка на сигурността в географския регион, за който отговаря, за сигурността на целия персонал под неговото пряко ръководство, по-специално като:
   
               а)
            
            
               изготвя съобразен със спецификата на мисията план за сигурност, който включва специфични за мисията физически, организационни и процедурни мерки за сигурност, уреждащи управлението на безопасното придвижване на персонала към и в рамките на района на мисията, както и управлението на инциденти, свързани със сигурността, и план на мисията за действие при извънредни обстоятелства и за евакуация;
            
         
               б)
            
            
               гарантира, че целият персонал, разположен извън Съюза, е застрахован за висок риск съобразно условията в района на мисията;
            
         
               в)
            
            
               гарантира, че всички членове на екипа, които се разполагат извън Съюза, включително местно наетият персонал, са преминали подходящо обучение за сигурност преди или непосредствено след пристигането си в района на мисията, въз основа на степента на риск, определена за същия район;
            
         
               г)
            
            
               гарантира, че се изпълняват всички приети препоръки, направени в резултат на извършените редовни оценки на сигурността, и представя на ВП, Съвета и Комисията писмени доклади относно тяхното изпълнение и относно други свързани със сигурността въпроси, в рамките на доклада за напредъка, както и доклада за изпълнението на мандата.
            
         Член 11
   Докладване
   1.   СПЕС представя редовни устни и писмени доклади на ВП и КПС. При необходимост СПЕС докладва и пред работните групи на Съвета. Редовните писмени доклади се разпространяват чрез мрежата COREU. По препоръка на ВП или КПС СПЕС може да докладва пред Съвета по външни работи.
   2.   СПЕС докладва за най-удачните начини за реализиране на инициативите на Съюза, като например приноса на Съюза към реформите, както и по политическите аспекти на съответните проекти на Съюза за развитие, след съгласуване с делегациите на Съюза в региона.
   Член 12
   Координация с други участници от Съюза
   1.   В рамките на стратегията СПЕС допринася за единството, съгласуваността и ефективността на политическата и дипломатическата дейност на Съюза и съдейства за осигуряване на съгласувано използване на всички инструменти на Съюза и на действията на държавите членки с оглед постигане на целите на политиката на Съюза.
   2.   Действията на СПЕС се координират с тези на делегациите на Съюза и на Комисията, както и с действията на други СПЕС в същия регион. СПЕС провежда редовни брифинги за мисиите на държавите членки и делегациите на Съюза в региона.
   3.   На място се поддържат тесни връзки с ръководителите на делегациите на Съюза и с ръководителите на мисии на държавите членки. СПЕС, в тясно сътрудничество с делегациите на Съюза, осигурява политическо ръководство на място за ръководителя на мисията EUCAP Sahel Niger и командващия мисията EUTM Mali. СПЕС, командващият мисията EUTM Mali и командващият гражданските операции за EUCAP Sahel Niger се консултират взаимно, когато е необходимо.
   Член 13
   Преглед
   Изпълнението на настоящото решение и неговата съгласуваност с други действия на Съюза в региона подлежат на редовен преглед. До края на август 2013 г. СПЕС представя на ВП, Съвета и Комисията доклад за напредъка, а в края на мандата — цялостен доклад за изпълнението на мандата.
   Член 14
   Влизане в сила
   Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
   
      Съставено в Брюксел на 18 март 2013 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         S. COVENEY
      
   
   
      (1)  ОВ L 141, 27.5.2011 г., стр. 17.