CELEX: C2003/304/12
Language: nl
Date: 2003-12-13 00:00:00
Title: Arrest van het Hof (Zesde kamer) van 23 oktober 2003 in zaak C-154/02 (verzoek van de Hässleholms tingsrätt om een prejudiciële beslissing): Jan Nilsson ("Internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten — CITES-overeenkomst — Verordening (EG) nr. 338/97 — Artikelen 2, sub w, en 8, lid 3 — Begrip bewerkt specimen — Opgezet dier — Begrip specimen dat meer dan 50 jaar geleden is verkregen — Wĳze van verkrĳging — Ontheffing — Verordening (EG) nr. 1808/2001 — Artikelen 29 en 32")

C 304/8                 NL                              Publicatieblad van de Europese Unie                                              13.12.2003
inzake omzetbelasting — Gemeenschappelijk stelsel van be-                    in het aldaar aanhangige geding tussen Administration des
lasting over de toegevoegde waarde: uniforme grondslag (PB                   douanes et droits indirects en Rioglass SA, Transremar SL, om
L 145, blz. 1), in de redactie van richtlijn 1999/49/EG van de               een prejudiciële beslissing over de uitlegging van artikel 28 EG,
Raad van 25 mei 1999 tot wijziging, wat het normale tarief                   heeft het Hof (Zesde kamer), samengesteld als volgt:
betreft, van richtlijn 77/388/EEG (PB L 139, blz. 27), heeft het             J.-P. Puissochet, kamerpresident, C. Gulmann, V. Skouris
Hof (Vijfde kamer), samengesteld als volgt: D. A. O. Edward,                 (rapporteur), F. Macken en J. N. Cunha Rodrigues, rechters;
waarnemend voor de president van de Vijfde kamer, A. La                      advocaat-generaal: J. Mischo; griffier: M.-F. Contet, hoofdad-
Pergola en P. Jann (rapporteur), rechters; advocaat-generaal:                ministrateur, op 23 oktober 2003 een arrest gewezen waarvan
J. Mischo; griffier: R. Grass, op 23 oktober 2003 een arrest                 het dictum luidt als volgt:
gewezen waarvan het dictum luidt als volgt:
                                                                             Artikel 28 EG moet aldus worden uitgelegd, dat het zich ertegen
1)    Door een verlaagd tarief voor de belasting over de toegevoegde         verzet dat de douaneautoriteiten op basis van een wettelijke regeling
      waarde toe te passen op diensten die muziekensembles recht-            van een lidstaat inzake de intellectuele eigendom procedures inzake
      streeks voor het publiek of voor een concertorganisator verrichten     vasthouding toepassen op in een ander lidstaat van de Europese
      en op diensten die solisten rechtstreeks voor het publiek              Gemeenschap rechtmatig vervaardigde goederen die bestemd zijn om
      verrichten, maar op diensten van solisten die voor een organi-         na doorvoer over het grondgebied van die lidstaat op de markt te
      sator werken het normale tarief toe te passen, is de Bondsrepu-        worden gebracht in een derde land.
      bliek Duitsland de verplichtingen niet nagekomen die op haar
      rusten krachtens artikel 12, lid 3, sub a, derde alinea, van de
      Zesde richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977                 (1) PB C 131 van 1.6.2002.
      betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten
      inzake omzetbelasting — Gemeenschappelijk stelsel van be-
      lasting over de toegevoegde waarde: uniforme grondslag, in de
      redactie van richtlijn 1999/49/EG van de Raad van 25 mei
      1999 tot wijziging, wat het normale tarief betreft, van richtlijn
      77/388/EEG.
2)    De Bondsrepubliek Duitsland wordt in de kosten verwezen.                                   ARREST VAN HET HOF
(1) PB C 131 van 1.6.2002.                                                                              (Zesde kamer)
                                                                                                   van 23 oktober 2003
                                                                             in zaak C-154/02 (verzoek van de Hässleholms tingsrätt
                                                                                     om een prejudiciële beslissing): Jan Nilsson (1)
                     ARREST VAN HET HOF
                                                                             („Internationale handel in bedreigde in het wild levende dier-
                            (Zesde kamer)                                     en plantensoorten — CITES-overeenkomst — Verordening
                                                                             (EG) nr. 338/97 — Artikelen 2, sub w, en 8, lid 3 — Begrip
                       van 23 oktober 2003                                   bewerkt specimen — Opgezet dier — Begrip specimen dat
                                                                             meer dan 50 jaar geleden is verkregen — Wijze van
                                                                             verkrijging — Ontheffing — Verordening (EG) nr. 1808/
in zaak C-115/02 (verzoek van de Cour de cassation om                                         2001 — Artikelen 29 en 32”)
een prejudiciële beslissing): Administration des douanes
  et droits indirects tegen Rioglass SA, Transremar SL (1)
                                                                                                       (2003/C 304/12)
(„Vrij goederenverkeer — Maatregelen van gelijke werking
— Procedures inzake vasthouding door douane — Doorvoer-                                               (Procestaal: Zweeds)
goederen voor markt van derde land — Losse auto-onderde-
                                  len”)
                                                                             (Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-
                                                                                                       dentie van het Hof)
                          (2003/C 304/11)
                           (Procestaal: Frans)
                                                                             In zaak C-154/02, betreffende een verzoek aan het Hof
(Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-   krachtens artikel 234 EG-Verdrag van de Hässleholms tingsrätt
                          dentie van het Hof)                                (Zweden), in de aldaar dienende strafzaak tegen Jan Nilsson,
                                                                             om een prejudiciële beslissing over de uitlegging van verorde-
                                                                             ning (EG) nr. 338/97 van de Raad van 9 december 1996
                                                                             inzake de bescherming van in het wild levende dier- en
In zaak C-115/02, betreffende een verzoek aan het Hof                        plantensoorten door controle op het desbetreffende handels-
krachtens artikel 234 EG van de Cour de cassation (Frankrijk),               verkeer (PB 1997, L 61, blz. 1), zoals gewijzigd bij verordening
 ---pagebreak--- 13.12.2003               NL                           Publicatieblad van de Europese Unie                                          C 304/9
(EG) nr. 2307/97 van de Commissie van 18 november 1997                     het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen ver-
(PB L 325, blz. 1) en bij verordening (EG) nr. 1808/2001 van               zocht om een prejudiciële beslissing over de navolgende vraag:
de Commissie van 30 augustus 2001 houdende uitvoeringsbe-
palingen van verordening nr. 338/97 (PB L 250, blz. 1), heeft              1.   Heeft artikel 9, eerste volzin, van het besluit van de
het Hof (Zesde kamer), samengesteld als volgt: J.-P. Puissochet,                Associatieraad EEG/Turkije nr. 1/80 binnen de rechtsorde
kamerpresident, C. Gulmann, F. Macken en N. Colneric                            van de lidstaten van de Europese Gemeenschap recht-
(rapporteur), en J. N. Cunha Rodrigues, rechters; advocaat-                     streekse werking, zodat Turkse kinderen die in een lidstaat
generaal: C. Stix-Hackl; griffier: R. Grass, op 23 oktober 2003                 van de Gemeenschap legaal bij hun ouders wonen die
een arrest gewezen waarvan het dictum luidt als volgt:                          daar legaal werkzaam zijn of waren, onder dezelfde
                                                                                voorwaarden als kinderen van de onderdanen van deze
1)    De artikelen 2, sub w, en 8, lid 3, sub b, van verordening (EG)           lidstaat een gelijk recht hebben op toegang tot het
      nr. 338/97 van de Raad van 9 december 1996 inzake de                      algemene onderwijs, tot het leerlingstelsel en tot beroeps-
      bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door          opleidingen?
      controle op het desbetreffende handelsverkeer, zoals gewijzigd
      bij verordening (EG) nr. 2307/97 van de Commissie van                2.   Zo ja,
      18 november 1997, moeten aldus worden uitgelegd dat dieren                voldoen dan ook die Turkse kinderen aan het vereiste van
      die in bijlage A van deze verordening zijn vermeld maar die zijn          „legaal wonen bij de ouders” die in de plaats van hun
      opgezet, als „bewerkte specimens” in de zin van deze bepalingen           universitaire beroepsopleiding een eigen hoofdverblijf-
      kunnen worden aangemerkt.                                                 plaats vestigen en aanhouden, en bij hun ouders slechts
                                                                                met tweede verblijfplaats zijn ingeschreven?
2)    Artikel 8, lid 3, sub b, van verordening nr. 338/97, zoals
      gewijzigd bij verordening nr. 2307/97, dient aldus te worden         3.   Indien vraag 2 bevestigend wordt beantwoord:
      uitgelegd, dat er sprake is van „verkrijgen” in de zin van deze
      bepaling wanneer de specimens als geschenk of door erfenis                Omvat artikel 9, eerste volzin, van het besluit van de
      worden verkregen of wanneer een dier wordt gedood en                      Associatieraad EEG/Turkije nr. 1/80, naast een recht van
      vervolgens in bezit wordt genomen. Het hoeft niet de huidige              de beschermde kring van personen op gelijke toegang tot
      eigenaar te zijn die het specimen meer dan 50 jaar geleden heeft          de onderwijsinstellingen, ook de gelijke inaanmerking-
      verkregen.                                                                neming voor overheidsprestaties die de lidstaat verstrekt
                                                                                met het doel de deelname aan het onderwijs te vergemak-
3)    Ondanks het bepaalde in artikel 32, tweede alinea, van                    kelijken, of moet artikel 9, eerste volzin, in samenhang
      verordening (EG) nr. 1808/2001 van de Commissie van                       met de tweede volzin, van het besluit van de Associatie-
      30 augustus 2001 houdende uitvoeringsbepalingen van veror-                raad EEG/Turkije nr. 1/80 aldus worden uitgelegd dat de
      dening nr. 338/97 van de Raad, moet artikel 8, lid 3, sub b,              lidstaten het recht behouden om aan de toekenning van
      van laatstgenoemde verordening aldus worden uitgelegd, dat                sociale prestaties op het gebied van onderwijs aan de in
      ten genoegen van de administratieve instantie van de betrokken            lid 1 beschermde kring van personen andere voorwaarden
      lidstaat moet zijn aangetoond dat het betrokken specimen onder            te verbinden of deze prestaties te beperken?
      de voorwaarden van artikel 2, sub w, van verordening nr. 338/
      97, zoals gewijzigd bij verordening nr. 2307/97, is verworven.       4.   Indien vraag 2 en vraag 3 bevestigend worden beant-
                                                                                woord:
(1) PB C 144 van 15.6.2002.                                                     Geldt dit voor de beschermde kring van personen ook
                                                                                voor een universitaire opleiding in het thuisland Turkije?
Verzoek van het Verwaltungsgericht Sigmaringen van                         Beroep, op 25 september 2003 ingesteld door Commissie
31 juli 2003 om een prejudiciële beslissing in het geding                  van de Europese Gemeenschapen tegen Italiaanse Repu-
tussen Gaye Gürol en Landesamt für Ausbildungsförde-                                                    bliek
                    rung Nordrhein-Westfalen
                                                                                                  (Zaak C-401/03)
                           (Zaak C-374/03)
                                                                                                   (2003/C 304/14)
                           (2003/C 304/13)
                                                                           Bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is
Het Verwaltungsgericht Sigmaringen heeft bij beschikking van               op 25 september 2003 beroep ingesteld tegen Commissie
31 juli 2003, ingekomen ter griffie van het Hof van Justitie op            van de Europese Gemeenschappen door Italiaanse Republiek,
8 september 2003, in het geding tussen Gaye Gürol en                       vertegenwoordigd door I. M. Braguglia als gemachtigde, bijge-
Landesamt für Ausbildungsförderung Nordrhein-Westfalen,                    staan door A. Cingolo, avvocato dello Stato.