CELEX: 62007CA0048
Language: cs
Date: 2008-12-22 00:00:00
Title: Věc C-48/07: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 22. prosince 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Cour d'appel de Liège – Belgie) – Belgický stát – SPF Finances v. Les Vergers du Vieux Tauves SA ( Korporační daň — Směrnice 90/435/EHS — Postavení mateřské společnosti — Podíl na základním kapitálu — Požívací právo k podílům )

21.2.2009   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 44/6
            
         Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 22. prosince 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Cour d'appel de Liège – Belgie) – Belgický stát – SPF Finances v. Les Vergers du Vieux Tauves SA
   (Věc C-48/07) (1)
   
   („Korporační daň - Směrnice 90/435/EHS - Postavení mateřské společnosti - Podíl na základním kapitálu - Požívací právo k podílům“)
   (2009/C 44/09)
   Jednací jazyk: francouzština
   Předkládající soud
   Cour d'appel de Liège
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobce: Belgický stát – SPF Finances
   
      Žalovaná: Les Vergers du Vieux Tauves SA
   Předmět věci
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Cour d'appel de Liège (Belgie) – Výklad článků 3, 4 a 5 směrnice Rady 90/435/EHS ze dne 23. července 1990 o společném systému zdanění mateřských a dceřiných společností z různých členských států (Úř. věst. L 225, s. 6; Zvl. vyd. 09/01, s. 147) – Pojem podílu na základním kapitálu dceřinné společnosti se sídlem v jiném členském státě – Dostatečná povaha práva na požitky z držby cenných papírů představujících podíl na základním kapitálu pro účely odpočtu inkasovaných dividend, nebo nezbytnost držby podílu v postavení plnoprávného vlastníka?
   Výrok
   Pojem „podíl na základním kapitálu společnosti jiného členského státu“ ve smyslu článku 3 směrnice Rady 90/435/EHS ze dne 23. července 1990 o společném systému zdanění mateřských a dceřiných společností z různých členských států nezahrnuje podíly držené na základě požívacího práva.
   Nicméně v souladu se svobodami pohybu zaručenými Smlouvou o ES, použitelnými na přeshraniční situace, pokud členský stát za účelem zabránění dvojímu zdanění obdržených dividend osvobodí od daní jak dividendy, které společnost-rezident obdržela od jiné společnosti-rezidenta, v níž je plnoprávným vlastníkem podílů, tak dividendy, které společnost-rezident obdržela od jiné společnosti-rezidenta, v níž je držitelkou požívacího práva k podílům, musí pro účely osvobození obdržených dividend od daně použít totéž daňové zacházení ve vztahu k dividendám obdrženým od společnosti usazené v jiném členském státě společností-rezidentem mající podíly v plném vlastnictví a ve vztahu k takovým dividendám obdrženým společností-rezidentem, jež je držitelkou požívacího práva k podílům.
   
      (1)  Úř. věst. C 82, 14.4.2007.