CELEX: 51988PC0596
Language: el
Date: 1988-10-26
Title: Τροποποίηση στην πρόταση Κανονισμού (EOK) του Συμβουλίου σχετικά με τον καθορισμό των όρων υπό τους οποίους οι μη εγκατεστημένοι μεταφορείς μπορούν να πραγματοποιούν εθνικές οδικές μεταφορές επιβατών εντός ενός κράτους μέλους (Υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 149 παράγραφος 3 της Συνθήκης EOK)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 596
Vol. 1988/0202
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                     CΟΜ(88 ) 596 τελικό
                                                     Βρυξέλλες , 26 Οκτωβρίου 1988
                         Τροποποίηση στην πρόταση
                     Κανονισμού ( ΕΟΚ ) του Συμβουλίου
σχετικά με τον καθορισμό των όρων υπό τους οποίους οι μη εγκατεστημένοι
     μεταφορείς μπορούν να πραγματοποιούν εθνικές οδικές μεταφορές
                    επιβατών εντός ενός κράτους μέλους
         ( Υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 149
                      παράγραφος 3 της Συνθήκης ΕΟΚ )
                        fej
                                    Δ      \\VA
                        If 0 * ce , s-s û
                        m       * s*»*, jg/
                                vénérai     Ay
 ---pagebreak---                                                                                      /'
Al t i oAo y i un niOcon
1.     Στις 27 Φεβρουάριου 19Π7 η Επιτροπή υπέβαλε          πιο Συμβούλιο πρόταση
       για Κανονισμό του Συμβουλίου σχετικά με τον καθορισμό ιων προϋποθέσεων
       υπό τις οποίες οι μη εγκατεστημένοι μεταφορείς μπορούν να πραγματοποι ¬
       ούν       εθνικές οδικές μεταφορές επιβατών εντός ενός κράτους μέλους ( 1 ).
       Σκοπός της πρότασης αυτής ήταν να μπορούν ■ οι μεταφορείς των κρατών
        μελών να πραγματοποιούν επιβατικές οδικές μεταφορές προσωρινά εντός
       ενός άλλου κράτους μέλους χωρίς να υποχρεούνται να εγκαθίστανται στο
        κράτος αυτό .      Η  πρακτική αυτή είναι ευρύτερα γνωστή ως " ενδομεταφορές "
       ( σ3ΐσοϊ3<3θ ) . Στους      μεταφορείς αυτούς πρέπει ήδη να έχει επι τραπεί
       η πραγματοποίηση διεθνών μεταφορών -           οι ενδομεταφορές που θα πραγμα¬
       τοποιούν θα υπόκεινται στην νομοθεσία του κράτους στο οποίο πραγμα¬
       τοποιούνται /       υπό την προϋπόθεση ότι η νομοθεσία αυτή δεν εφαρμόζεται με
       διακριτικό τρόπο .
       Με την πρόταση διευκολύνεται η εφαρμογή των διατάξεων της απόφασης
       του Δικαστηρίου της 22ας Μαΐου 1985 και του Λευκού Βιβλίου για την
      ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς .
2.    Στη συνεδρίαση ολομέλειας τής 10ης      Μαρτίου 1988 το Κοινοβούλιο ενέκρι -
      νε την πρόταση με την επιφύλαξη ορισμένων τροποποιήσεων .
3.    Η Επιτροπή δέχτηκε δύο τροποποιήσεις .         Σύμφωνα με την μία . επι βάλλεται
      στα κράτη μέλη η υποχρέωση να ενημερώνουν την Επιτροπή για τα μέτρα
      που λαμβάνουν για την εφαρμογή του Κανονισμού , και με την άλλη επέρ¬
      χονται ορισμένες τροποποιήσεις στο σχέδιο .
4.    Η κύριό τερη τροποποίηση που απορρίφθηκε από την Επιτροπή αφορούσε
      την μετάθεση μέχρι την 1η Ιανουάριου 1990 της καθιέρωσης των ενδο -
      μεταφορών . Η Επιτροπή αντ ι τάσσε ται στην προθεσμία αυτή με το αιτιο -
      λογικό ότι η καθιέρωση των ενδομεταφορών είναι ήδη πολύ καθυστερη ¬
      μένη από νομικής άποψης και ότι το προαναφερθέν Λευκό Β ιβλίο ορίζει
      ως τελική προθεσμία την 1η Ιανουάριου 1989 .
       ( 1 ) Ε.Ε . 077 της 24.3.87
                                                                                        X
 ---pagebreak---                                 Τροποποίηση στην πρόταση
                           Κανονισμού ( ΕΟΚ )  του Συμβουλίου
       σχετικά με τον καθορισμό των όρων υπό τους οποίους οι μη εγκατεστημένοι
           μεταφορείς μπορούν να πραγματοποιούν εθνικές οδικές μεταφορές
                        επιβατών εντός ενός κράτους μέλους
Η πρόταση της Επιτροπής της 27ης Φεβρουάριου 1987 , όπως παρουσιάζεται στο έγγραφο
ΟΟΜ(87 ) 31 τελικό , τροποποιείται ως εξής :
1 . Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο :
    " Άρθρο 1
      0 παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις εθνικές μεταφορές επιβατών με πούλμαν
      και λεωφορεία , για τις οποίες χρησιμοποιούνται οχήματα τα οποία , από την
      κατασκευή τους και τον εξοπλισμό που φέρουν , είναι κατάλληλα για την μετα¬
      φορά περισσότερων από 9 ατόμων περ ι λαμβανομένου και του οδηγού , και προορί ¬
      ζονται για τον σκοπό αυτό ."
2 . Στο άρθρο 5 , το υπάρχον κείμενο γίνεται παράγραφος 1 και προστίθεται η ακό¬
    λουθη παράγραφος 2 :
    " 2 . Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην επιτροπή τα κείμενα των ουσιωδών διατάξεων
          εσωτερικού δικαίου , που θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από τον παρόντα
          κανονισμό ."