CELEX: 31971L0086
Language: cs
Date: 1971-02-01 00:00:00
Title: Směrnice Rady ze dne 1. února 1971 o harmonizaci základních ustanovení týkajících se záruk pro krátkodobé obchody (politická rizika) s veřejnoprávními odběrateli nebo se soukromými odběrateli

Důležité právní upozornění

|

31971L0086

Úřední věstník L 036 , 13/02/1971 S. 0014 - 0016 Finské zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 1 S. 0122  Dánské zvláštní vydání: Řada I Kapitola 1971(I) S. 0065  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 1 S. 0122  Anglické zvláštní vydání: Řada I Kapitola 1971(I) S. 0071  Řecké zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 2 S. 0059  Španělské zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 1 S. 0129  Portugalské zvláštní vydání Kapitola 11 Svazek 1 S. 0129 

		Směrnice Radyze dne 1. února 1971o harmonizaci základních ustanovení týkajících se záruk pro krátkodobé obchody (politická rizika) s veřejnoprávními odběrateli nebo se soukromými odběrateli(71/86/EHS)RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 113 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,vzhledem k tomu, že v mezinárodním obchodě má vývozní úvěr prvořadou důležitost a je důležitým nástrojem obchodní politiky;vzhledem k tomu, že různé systémy pojištění vývozních úvěrů platné v členských státech mohou způsobit na trzích ve třetích zemích narušení hospodářské soutěže mezi podniky Společenství;vzhledem k tomu, že by harmonizace různých systémů pojištění vývozních úvěrů mohla usnadnit spolupráci mezi podniky v různých členských státech;vzhledem k tomu, že s ohledem na jednotlivé druhy obchodů může být harmonizace dosaženo buď pomocí společných pojistek nebo pomocí společných ustanovení týkajících se těch prvků, které jsou základní z hlediska soutěže;vzhledem k tomu, že obchody pokryté zárukou v současné době představují z celkového hlediska nižší procento vývozů v oblasti krátkodobých obchodů než v oblasti střednědobých obchodů;vzhledem k tomu, že se navíc jedná o odvětví, ve kterém působí soukromé úvěrové pojišťovny, a že se tedy jeví jako vhodné omezit harmonizaci výhradně na pokrytí politických rizik;vzhledem k tomu, že se proto zdá vhodné odmítnout myšlenku na sestavení společné pojistky a omezit harmonizaci na ty prvky, které jsou z hlediska soutěže základní,PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:Článek 1S výhradou ustanovení přílohy D směrnic Rady č. 70/509/EHS a 70/510/EHS ze dne 27. října 1970 [1] přijmou členské státy právní a správní předpisy nezbytné pro vstup v platnost harmonizovaných ustanovení o krátkodobých obchodech, která jsou uvedena v příloze této směrnice.Článek 2Členské státy zajistí, aby pojistitelé úvěru, kteří poskytují záruky na účet státu nebo s jeho podporou, pojišťovali obchody spadající do oblasti působnosti harmonizovaných ustanovení v souladu s podmínkami stanovenými v těchto ustanoveních a se zvláštními pravidly přijatými Radou.Článek 31. Bez ohledu na použitý typ pojistky se harmonizovaná ustanovení použijí pro obchody, které:- obsahují úvěrové riziko, jehož doba trvání je kratší než dvacet čtyři měsíce, nebo úvěrové riziko a kryté výrobní riziko, pokud souhrnná doba trvání je kratší než dvacet čtyři měsíce; doba trvání výrobního rizika však nesmí překročit dvanáct měsíců;- jsou uzavřeny s veřejnoprávním odběratelem nebo se soukromým odběratelem;- uskutečňují se na základě dodavatelského úvěru.2. Ustanovení harmonizovaná touto směrnicí se vztahují pouze na krytí politických rizik.3. Použijí se definice "veřejnoprávního odběratele" a "soukromého odběratele" obsažené v článku 3 směrnice č. 70/509/EHS a v článku 4 směrnice č. 70/510/EHS.Článek 4Komise může konzultovat Poradní výbor pro pojištění vývozních úvěrů zřízený článkem 4 směrnice č. 70/509/EHS o jakémkoli problému týkajícím se jednotného používání této směrnice.Článek 5Tato směrnice je určena členským státům.V Bruselu dne 1. února 1971.Za RadupředsedaM. Schumann[1] Úř. věst. L 254, 23.11.1970, s. 1 a 26.--------------------------------------------------PŘÍLOHAHARMONIZOVANÁ USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE ZÁRUK PRO KRÁTKODOBÉ OBCHODY (POLITICKÁ RIZIKA) S VEŘEJNOPRÁVNÍMI ODBĚRATELI NEBO SE SOUKROMÝMI ODBĚRATELIČlánek 1Definice úvěrového rizikaDefinice, která se má začlenit do pojistek, nesmí stanovit čekací dobu kratší než šest měsíců.Článek 2Seznam skutečností rozhodných pro vznik pojistné událostiZákladní seznam obsahuje události C až H včetně, stanovené v článku 3 Společných zásad pro střednědobé a dlouhodobé obchody s veřejnoprávními odběrateli a se soukromými odběrateli, a v případě veřejnoprávních odběratelů zahrnuje rovněž událost B článku 3 Společných zásad pro střednědobé a dlouhodobé obchody s veřejnoprávními odběrateli.Základní seznam může však být pojistitelem úvěru pozměněn za předpokladu, že touto změnou se nerozšiřuje krytí nad rámec krytí vyplývajícího z výše jmenovaného seznamu.Článek 3Rozsah zárukyPředmětem záruky je částka dlužná pojištěnému na jistině a úrocích, kromě úroků z prodlení, penále a odškodného splatného dlužníkem.Článek 4Podíl pod zárukouPojištěný nese výhradně na vlastní účet podíl, který není kryt pojistitelem úvěru.Článek 5Obecné zásady odškodněníMusí být dodrženy tyto zásady:a) pojištěný je povinen vynaložit veškerou přiměřenou a obvyklou péči, dovednost a předvídavost, pokud jde o uzavření a provedení obchodu krytého zárukou; tento požadavek platí stejnou měrou pro chování jeho zástupců, spoludodavatelů nebo subdodavatelů;b) pojištěný odpovídá za získání nezbytných povolení a za vyřízení právních formalit (včetně těch, které připadají na dlužníka, dokud smlouva o vývozu nevstoupí v platnost);c) neplatné dluhy se neodškodňují.Článek 6Obecné zásady pro zápočet přijatých plateb a výnosů z realizace zajištěníPojistky musejí obsahovat taková pravidla pro zápočet, která zajistí, aby veškeré platby nebo zpětné toky, které pojištěný jakkoli získal, nebyly přednostně započteny na dluhy nepokryté zárukou před dluhy pokrytými zárukou.Článek 7Obecné zásady pro zpětné tokyPojistky dodržují zásadu, že zpětné toky se dělí mezi pojistitele úvěru a pojištěného.--------------------------------------------------