CELEX: 21999A0527(02)
Language: da
Date: 1999-07-07 00:00:00
Title: Protokol om fastsættelse af de fiskerimuligheder og det finansielle bidrag, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Seychellerne om fiskeri ud for Seychellerne, for perioden 18. januar 1999 til 17. januar 2002

Avis juridique important

|

21999A0527(02)

Protokol om fastsættelse af de fiskerimuligheder og det finansielle bidrag, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Seychellerne om fiskeri ud for Seychellerne, for perioden 18. januar 1999 til 17. januar 2002  

EF-Tidende nr. L 131 af 27/05/1999 s. 0053 - 0060

PROTOKOLom fastsættelse af de fiskerimuligheder og det finansielle bidrag, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Seychellerne om fiskeri ud for Seychellerne, for perioden 18. januar 1999 til 17. januar 2002Artikel 1I henhold til aftalens artikel 2 og uanset aftalens artikel 12 vedrørende forlængelse af aftalen med yderligere perioder udstedes der for en periode på tre år fra 18. januar 1999 licenser for samtidig udøvelse af fiskeri i Seychellernes farvande til 47 notfartøjer til tunfiskeri og 32 langlinefartøjer med flydeline.Artikel 2Den i aftalens artikel 6 omhandlede finansielle godtgørelse fastsættes til 2300000 EUR om året. Den første årlige rate betales senest den 31. oktober 1999 og de øvrige to rater den 31. maj 2000 og 31. maj 2001. Denne finansielle godtgørelse svarer til en fangst i Seychellernes farvande på 46000 t tun om året. Overstiger EF-fartøjernes fangst i Seychellernes farvande 46000 t, forhøjer Det Europæiske Fællesskab sin finansielle godtgørelse forholdsmæssigt.Artikel 3I den i artikel 1 omhandlede periode betaler Det Europæiske Fællesskab yderligere 3450000 EUR til finansiering af nedenstående foranstaltninger efter følgende fordeling:- 1950000 EUR til videnskabelige og tekniske programmer på Seychellerne for at øge kendskabet til fiskebestandene i den del af Det Indiske Ocean, hvor Seychellerne er beliggende, bl.a. stærkt vandrende arter, og til indkøb eller vedligeholdelse eller begge dele, som Seychellerne skønner det hensigtsmæssigt, af udstyr til forbedring af fiskeriadministrationen på Seychellerne- 300000 EUR til stipendier til teoretisk og praktisk uddannelse inden for de forskellige videnskabelige, tekniske og økonomiske fiskeridiscipliner, og til dækning af omkostningerne ved deltagelse i internationale fiskerimøder- 450000 EUR til etablering og udvikling af et satellitsporingssystem- 750000 EUR til etablering af en fond til udvikling af den lokale langlineflåde.Disse foranstaltninger træffes der beslutning om efter aftale mellem Seychellernes myndigheder og Det Europæiske Økonomiske Fællesskab.Alle beløbene indbetales, efterhånden som der er brug for dem, på en konto, som Seychellernes myndigheder angiver.Seychellernes fiskerimyndigheder, "Seychelles Ficheries Agency" sender tre måneder efter årsdagen for protokollens ikrafttrædelse en årlig rapport om gennemførelsen af foranstaltningerne og resultaterne i forbindelse hermed til delegationen for Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber med ansvar for Seychellerne. Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber forbeholder sig ret til at anmode Seychellernes fiskerimyndigheder om yderligere oplysninger om resultaterne og til at revidere betalingerne på baggrund af den faktiske gennemførelse af foranstaltningerne.Artikel 4Betaler Det Europæiske Fællesskab ikke de beløb, der er fastsat i artikel 2 og 3, kan anvendelsen af protokollen suspenderes.Artikel 5Protokollen og bilag I af 17. januar 1996 til aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, og Republikken Seychellerne om fiskeri ud for Seychellerne, der trådte i kraft den 28. oktober 1987, ophæves og erstattes med nærværende protokol og bilag I.Artikel 6Denne protokol og bilag I træder i kraft på dagen for undertegnelsen.Denne protokol og bilag I anvendes fra den 18. januar 1999.BILAG""BILAG IBETINGELSER FOR EF-FARTØJERS FISKERI I SEYCHELLERNES FARVANDE1. Bestemmelser vedrørende ansøgning om og udstedelse af licenserFølgende procedure følges ved ansøgning om og udstedelse af licenser, der giver EF-fartøjer adgang til at udøve fiskeri i Seychellernes farvande:1.1. Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber forelægger via sin repræsentant i Seychellerne senest 20 dage før datoen for den ønskede gyldighedsperiodes begyndelse Seychellernes myndigheder en ansøgning for hvert fartøj, som ønsker at udøve fiskeri i medfør af aftalen. Ansøgningen udfærdiges på den formular, som Seychellerne udleverer i dette øjemed, og for hvilken modellen er vedlagt som tillæg 1.1.2. Licensen udstedes for et bestemt fartøj. Efter anmodning fra Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber kan, og i tilfælde af force majeure skal, licensen for dette fartøj erstattes med en licens for et andet EF-fartøj.1.3. Licenserne udstedes af Seychellernes myndigheder til rederen eller dennes repræsentant eller agent. Repræsentanten for Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber på Seychellerne underrettes om de licenser, der udstedes af Seychellernes myndigheder.1.4. Licensen skal til enhver tid forefindes om bord. Så snart Seychellernes myndigheder har modtaget meddelelse om forskudsbetalingen fra Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, skal de opføre det pågældende fartøj på listen over fartøjer med fiskeritilladelse, som fremsendes til Seychellernes kontrolmyndigheder. Indtil den originale licens foreligger, kan der udleveres en kopi (telefax) af den udstedte licens, som skal forefindes om bord på fartøjet.1.5. Seychellernes myndigheder giver inden aftalens ikrafttrædelsesdato meddelelse om, hvorledes licensafgifterne skal betales, særlig om hvilke bankkonti og valutaer, der skal benyttes.2. Licensernes gyldighedsperiode og betaling2.1. Licenserne gælder for en periode på et år. De kan fornyes.2.2. Afgiften fastsættes til 25 EUR pr. ton, der tages i Seychellernes farvande.Licenserne udstedes efter forskudsbetaling til Seychellerne af et fast beløb for hvert fartøj pr. år på 7500 EUR for notfartøjer til tunfiskeri, på 1375 EUR for hvert langlinefartøj med flydeline på over 150 BRT og på 1000 EUR for hvert langlinefartøj med flydeline på 150 BRT eller derunder, svarende til afgiften for henholdsvis 300 tons tun, 55 tons og 40 tons taget i Seychellernes farvande pr. år.2.3. Langlinefartøjer med flydeline skal, inden de påbegynder deres fiskesæson i Seychellernes farvande, og når sæsonen er slut, anløbe havnen i Victoria for at få kontrolleret, hvilke fangster de har om bord. Efter anmodning fra rederen kan Seychellernes myndigheder dog fritage fartøjerne fra denne forpligtelse.Fiskerilicenserne for langlinefartøjer med flydeline tillader, ud over fangst af tun, fangst af sværdfisk, marlin og sejlfisk.2.4. Seychellernes fiskerimyndigheder udarbejder en opgørelse over de skyldige afgifter i det forløbne kalenderår på grundlag af EF-fartøjernes fangstjournaler og andre oplysninger, som Seychellernes fiskerimyndigheder ligger inde med.Opgørelsen for det forløbne år sendes inden den 31. marts til Kommissionen, der inden den 15. april sender den samtidigt til rederne og de pågældende medlemsstaters nationale myndigheder.Hvis rederne bestrider Seychellernes fiskerimyndigheders opgørelse, kan de henvende sig til de videnskabelige institutter med ansvar for efterprøvelse af fiskeridata (f.eks. Institut Français de Recherche Scientifique pour le Développement en Coopération (ORSTOM) og Det Spanske Institut for Oceanografi (IEO) og derefter blive enige med Seychellernes myndigheder om den endelige opgørelse inden den 15. maj i det pågældende år. Hvis rederne ikke inden nævnte dato har indgivet bemærkninger, betragtes Seychellernes fiskerimyndigheders opgørelse som endelig.Medlemsstaterne sender Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber den endelige opgørelse for deres egen flåde.Rederne foretager eventuelt supplerende indbetaling i forhold til forskuddet til Seychellernes myndigheder senest 31. maj i det pågældende år.Hvis opgørelsen udviser et beløb, der er lavere end det indbetalte forskud, får rederen dog ikke forskellen godtgjort.3. Fangstopgørelser3.1. EF-fartøjer med fiskerilicens for Seychellernes farvande skal føre logbog ifølge modellen i tillæg 2 og 3 for hver fiskeriperiode, der tilbringes i Seychellernes farvande. Logbøgerne udfyldes også, selv om der ingen fangster tages.3.2. For de perioder, hvor et fartøj, der er omhandlet i punkt 3.1 ikke befinder sig i Seychellernes farvande, skal der i logbogen anføres angivelsen "Uden for Seychellernes EØZ".3.3. Med hensyn til aflevering af de i punkt 3.1 og 3.2 omhandlede logbøger skal EF-fartøjerne:- hvis de anløber havnen i Victoria, aflevere de behørigt udfyldte logbøger til Seychellernes myndigheder senest 5 dage efter ankomsten til havnen, og under alle omstændigheder inden de forlader havnen- i alle andre tilfælde aflevere logbøgerne til Seychellernes myndigheder senest 14 dage efter ankomsten til andre havne end Victoria.En kopi af logbøgerne sendes til de videnskabelige institutter, jf. punkt 2.4.3.4. Hvis disse bestemmelser ikke overholdes, anvendes sanktionerne i punkt 10.4. ObservatørerNotfartøjerne til tunfiskeri skal på anmodning af Seychellernes myndigheder tage en kvalificeret observatør om bord, der er udpeget af disse myndigheder til at kontrollere fartøjets position og fangster taget i Seychellernes farvande. Observatørerne skal have adgang til alle faciliteter, der er nødvendige for udførslen af deres opgaver, herunder adgang til lokaler, dokumenter og kommunikationsudstyr. Observatøren må ikke opholde sig længere om bord end den tid, det tager ham at udføre sine opgaver. Han behandles som en officer, medens han befinder sig om bord. Såfremt et notfartøj med en seychellisk observatør om bord forlader Seychellernes farvande, træffes alle fornødne foranstaltninger til at sikre, at observatøren så hurtigt som muligt vender tilbage til Seychellerne for rederens regning.5. Beskæftigelse af fiskereHvert notfartøj påmønstrer i sin fangstsæson mindst to seychelliske fiskere, der er udpeget af Seychellernes myndigheder efter samråd med rederne. Fiskernes ansættelseskontrakter udfærdiges i Victoria mellem rederens repræsentant og fiskerne i samråd med Seychellernes myndigheder. Kontrakten omfatter socialsikringsordninger for fiskerne, herunder livs- og ulykkesforsikring og sygesikring.6. LandingerNotfartøjer, der lander deres fangst i Victorias havn, skal så vidt muligt stille deres bifangster til rådighed for Seychellernes myndigheder til lokale markedspriser. Fællesskabets notfartøjer bidrager endvidere til at sikre Seychellernes tunfiskekonservesindustri forsyninger til verdensmarkedspris.7. MeddelelserUnder fiskeri i Seychellernes farvande giver fartøjerne via telefax eller evt. radio senest tre timer efter hver indsejling i og udsejling af zonen og hver tredje dag direkte Seychellernes myndigheder meddelelse om deres position og fangster om bord.Telefaxnummeret og radiofrekvensen anføres på licensen.En kopi af telefaxmeddelelserne eller af optagelsen af radiomeddelelserne opbevares af Seychellernes myndigheder og rederne, indtil begge parter har godkendt den endelige opgørelse over afgifterne, jf. punkt 2.4.Hvis disse bestemmelser ikke overholdes, anvendes sanktionerne i punkt 10.8. FiskerizonerFor ikke at påføre kystfiskeriet i Seychellernes farvande skade tillades EF-fartøjers fiskeri ikke i de zoner, der er opregnet i Seychellernes lovgivning, eller inden for tre sømil fra faststående fiskeredskaber udlagt af Seychellernes myndigheder, og hvis geografiske position er blevet meddelt rederens repræsentant eller agent.9. Havnefaciliteter og benyttelse af forsyningsmuligheder og tjenesteydelserEF-fartøjer skal så vidt muligt på Seychellerne skaffe sig alle forsyninger og tjenesteydelser, der er nødvendige for deres aktiviteter. Seychellernes myndigheder fastlægger i samråd med rederne betingelserne for anvendelse af havnefaciliteter og om nødvendigt betingelserne for benyttelse af forsyningsmuligheder og tjenesteydelser.10. SanktionerHvis ovenstående bestemmelser, foranstaltningerne til forvaltning og bevarelse af ressourcerne og Seychellernes lovgivning ikke overholdes, kan fartøjets fiskerilicens suspenderes, tilbagekaldes eller nægtes fornyet. Suspension eller tilbagekaldelse af en fiskerilicens betragtes med henblik på anvendelsen af punkt 1.2 dette bilag som et tilfælde af force majeure.Når en licens suspenderes eller tilbagekaldes, skal Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber straks underrettes om alle relevante kendsgerninger.Tillæg 1>PIC FILE= "L_1999131DA.005702.EPS">Tillæg 2>PIC FILE= "L_1999131DA.005802.EPS">Tillæg 3>PIC FILE= "L_1999131DA.005902.EPS">>PIC FILE= "L_1999131DA.006001.EPS">