CELEX: 31983R1264
Language: nl
Date: 1983-05-20 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1264/83 van de Commissie van 20 mei 1983 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1767/82 ten aanzien van de aanpassing van de waarden franco-grens van bepaalde kaassoorten voor het melkprijsjaar 1983/1984

Avis juridique important

|

31983R1264

Verordening (EEG) nr. 1264/83 van de Commissie van 20 mei 1983 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1767/82 ten aanzien van de aanpassing van de waarden franco-grens van bepaalde kaassoorten voor het melkprijsjaar 1983/1984  

Publicatieblad Nr. L 133 van 21/05/1983 blz. 0054 - 0056 Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 03 Deel 27 blz. 0195  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 03 Deel 27 blz. 0195 

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 1264/83 VAN DE COMMISSIE  van 20 mei 1983  tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1767/82 ten aanzien van de aanpassing van de waarden franco-grens van bepaalde kaassoorten voor het melkprijsjaar 1983/1984  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 804/68 van de Raad van 27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector melk en zuivelprodukten (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1183/82 (2), en met name op artikel 14, lid 7,  Overwegende dat in artikel 7, lid 2, en in artikel 9, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2915/79 van de Raad van 18 december 1979 houdende vaststelling van de produktengroepen en de bijzondere voorschriften betreffende de berekening van de heffingen in de sector melk en zuivelprodukten en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 950/68 betreffende het gemeenschappelijk douanetarief (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1206/83 (4), de aanpassingen van de waarden franco-grens voor bepaalde kaassoorten zijn vastgesteld, voor elke wijziging in de richtprijs voor melk of in de drempelprijs voor cheddar; dat deze waarden zijn vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 1767/82 van de Commissie (5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 86/83 (6);  Overwegende dat het ingevolge de vaststelling van de richtprijs en de drempelprijs voor het melkprijsjaar 1983/1984 noodzakelijk is gebleken de waarden franco-grens in bijlage I van Verordening (EEG) nr. 1767/82 aan te passen;  Overwegende dat in bijlage III, sub D, van genoemde verordening de verwijzing naar smeltkaas moet worden uitgebreid tot de sub h) van bijlage I van diezelfde verordening vermelde kaassoorten;  Overwegende dat de Regering van de Republiek Bulgarije een andere instantie heeft aangewezen voor de afgifte van de IMA 1-certificaten; dat het derhalve noodzakelijk is bijlage IV aan te passen om met deze wijziging rekening te houden,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:  Artikel 1  Verordening (EEG) nr. 1767/82 wordt als volgt gewijzigd:  1. De punten a), b), d), e) en f) in bijlage I worden als volgt gelezen:  1.2.3.4 //   //   //   //   // »Nr. van het gemeen- schappelijk douanetarief  // Omschrijving van de goederen  // Land van oorsprong  // Heffing bij invoer in Ecu per 100 kg nettogewicht  //   //   //   //   // a) ex 04.04 A  // Emmentaler, Gruyère, Sbrinz, Appenzell, Vacherin Fribourgeois en Tête de Moine, andere dan geraspt of in poeder, met een vetgehalte van ten minste 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en met een rijpingstijd van ten minste 2 maanden voor Vacherin Fribourgeois en ten minste 3 maanden voor de andere kaassoorten: - in platte cilindrische vorm met standaardgewicht en met korst (1) a), waarvan de waarde franco-grens (2) 357,14 Ecu of meer doch minder dan 381,32 Ecu per 100 kg nettogewicht bedraagt; - in stukken, vacuuem of onder inert gas verpakt, waarvan de korst aan ten minste één zijde nog aanwezig is, met een nettogewicht van 1 kg of meer doch minder dan 5 kg en waarvan de waarde franco-grens 381,32 Ecu of meer doch minder dan 405,50 Ecu per 100 kg nettogewicht bedraagt  // Zwitserland  // 18,13  //   //   // blz. 8.  1.2.3.4 //   //   //   //   // 405,50 Nr. van het gemeen- schappelijk douanetarief  // Omschrijving van de goederen  // Land van oorsprong  // Heffing bij invoer in Ecu per 100 kg nettogewicht  //   //   //   //   // b) ex 04.04 A  // Emmentaler, Gruyère, Sbrinz, Appenzell, Vacherin Fribourgeois of Tête de Moine, andere dan geraspt of in poeder, met een vetgehalte van ten minste 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en met een rijpingstijd van ten minste 2 maanden voor Vacherin Fribourgeois en ten minste 3 maanden voor de andere kaassoorten: - in platte cilindrische vorm met standaardgewicht en met korst (1) a) waarvan de waarde franco-grens (2) 381,32 Ecu of meer per 100 kg nettogewicht bedraagt; - in stukken, vacuuem of onder inert gas verpakt (3), waarvan de korst (1) a) aan ten minste één zijde nog aanwezig is, met een nettogewicht van 1 kg of meer en waarvan de waarde franco-grens (2) 405,50 Ecu of meer per 100 kg nettogewicht bedraagt; - in stukken, vacuuem of onder inert gas verpakt (3), met een nettogewicht van 450 g of minder en waarvan de waarde franco-grens (2) 439,35 Ecu of meer per 100 kg nettogewicht bedraagt  // Zwitserland  // 9,07  //   //   //   //   // d) ex 04.04 E I b) 1  // Cheddar vervaardigd uit niet-gepasteuriseerde melk, met een vetgehalte van ten minste 50 gewichtspercenten berekend op de droge stof en met een rijpingstijd van ten minste 9 maanden, waarvan de waarde franco-grens (2) per 100 kg nettogewicht gelijk is aan of hoger is dan - 285,79 Ecu voor hele vormen met standaardgewicht (1) b), - 303,93 Ecu voor kazen met een nettogewicht van 500 g of meer, - 316,02 Ecu voor kazen met een nettogewicht van minder dan 500 g, binnen een jaarlijks tariefcontingent van 2 750 ton  // Canada  // 12,09  //   //   //   //   // e) ex 04.04 E I b) 1  // Cheddar, in hele vormen met standaardgewicht (1) b), met een vetgehalte van ten minste 50 gewichtspercenten berekend op de droge stof, met een rijpingstijd van ten minste 3 maanden en een waarde franco-grens van 279,75 Ecu of meer per 100 kg nettogewicht, binnen een jaarlijks tariefcontingent van 9 000 ton  // Australië Nieuw-Zeeland  // 12,09  //   //   //   //  // f) ex 04.04 E I b) 1 en ex 04.04 E I b) 2  // - Cheddar en - andere kaassoorten van post 04.04 E I b) 2, bestemd voor verwerking, met een waarde franco-grens (2) van 255,57 Ecu of meer per 100 kg nettogewicht, binnen een jaarlijks tariefcontingent van 3 500 ton  // Australië Nieuw-Zeeland  // 12,09"  //   //   //   //  2. In bijlage III, sub D, wordt voor »sub g) in bijlage I opgenomen smeltkaas" gelezen: »sub g) en h) in bijlage I opgenomen smeltkaas".  3. De vermeldingen betreffende Bulgarije in bijlage IV worden gelezen:  1.2,3.4,5 //   //   //   // »Derde landen  // Onderverdeling van het gemeenschappelijk douanetarief en omschrijving van de produkten  // Instelling belast met de afgifte  //   // 1.2.3.4.5 //   //   //   // Benaming  // Plaats van vestiging  //   //   //   //   //   //   //   //   //   //   // Bulgarije  // 04.04 E I b) 2  // Kashkaval en schapekaas of buffelkaas  // Bulgarkontrola  // Sofia"  //   //   //   //   //  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Zij is van toepassing met ingang van 23 mei 1983.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 20 mei 1983.  Voor de Commissie  Poul DALSAGER  Lid van de Commissie  //  (1) PB nr. L 148 van 28. 6. 1968, blz. 13. (2) PB nr. L 140 van 20. 5. 1982, blz. 1. (3) PB nr. L 329 van 24. 12. 1979, blz. 1. (4) PB nr. L 132 van 21. 5. 1983, blz. 3. (5) PB nr. L 196 van 5. 7. 1982, blz. 1. (6) PB nr. L 13 van 15. 5. 1983,