CELEX: 52005PC0639
Language: el
Date: 2005-12-09
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την προσχώρηση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στην Συνδιάσκεψη της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52005PC0639

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την προσχώρηση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στην Συνδιάσκεψη της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο  /* COM/2005/0639 τελικό - AVC 2005/0251 */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 9.12.2005COM(2005) 639 τελικό2005/0251 (AVC)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την προσχώρηση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στην Συνδιάσκεψη της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Πολιτικό και νομικό πλαισιοΗ Συνδιάσκεψη της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο (HCCH) είναι ένας διεθνής οργανισμός που έχει συσταθεί εδώ και πολλά χρόνια με στόχο να επιτύχει τη σταδιακή ενοποίηση των κανόνων του ιδιωτικού διεθνούς δικαίου, κυρίως με τη διαπραγμάτευση και την κατάρτιση διεθνών συμβάσεων. Οι εργασίες της HCCH έχουν καταλήξει στη θέσπιση μεγάλου αριθμού σημαντικών συμβάσεων στους διάφορους τομείς του ιδιωτικού διεθνούς δικαίου. Ο οργανισμός έχει μέχρι σήμερα θεσπίσει 35 συμβάσεις και απαριθμεί 65 μέλη, συμπεριλαμβανομένων όλων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Από την έναρξη ισχύος της συνθήκης του Άμστερνταμ, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα είναι αρμόδια να θεσπίζει μέτρα στον τομέα της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές υποθέσεις που έχουν διασυνοριακές επιπτώσεις, στο βαθμό που είναι απαραίτητο για την ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς. Η Κοινότητα έχει ασκήσει την πρόσφατα αποκτηθείσα αρμοδιότητά της θεσπίζοντας σειρά νομικών μέσων και άλλα μέσα τελούν υπό διαπραγμάτευση ή υπό παρασκευή. Πολλά από αυτά τα μέσα συμπίπτουν, εν μέρει ή πλήρως, με τους τομείς εργασίας της HCCH. Τέτοια παραδείγματα είναι η σύμβαση του 1965 σχετικά με την επίδοση και κοινοποίηση στο εξωτερικό δικαστικών και εξώδικων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις, η οποία καλύπτει τα ίδια ζητήματα με τον κανονισμό 1348/2000 για την επίδοση και κοινοποίηση στα κράτη μέλη δικαστικών και εξώδικων πράξεων· η σύμβαση του 1970 για τη συλλογή αποδεικτικών στοιχείων, η οποία καλύπτει τα ίδια ζητήματα με τον κανονισμό 1206/2001 για τη συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή αποδείξεων· οι συμβάσεις του 1980 και 1996 που αφορούν την προστασία των παιδιών, οι οποίες συμπίπτουν εν μέρει με τον κανονισμό 2201/2003 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας· και, τέλος, η σύμβαση του 2005 για την παρέκταση της διεθνούς δικαιοδοσίας και το σχέδιο σύμβασης για τις υποχρεώσεις διατροφής που καλύπτουν τομείς που διέπονται από τον κανονισμό 44/2001 για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις.Η θέσπιση αυτών των νομικών πράξεων επέφερε στους καλυπτόμενους από αυτές τομείς σιωπηρή μεταβίβαση εξωτερικών αρμοδιοτήτων από τα κράτη μέλη στην Κοινότητα. Ενόψει αυτών των προσφάτως αποκτηθεισών εξουσιών και της αυξανόμενης συμμετοχής της στις εργασίες του οργανισμού, κατέστη απαραίτητο για την Κοινότητα να γίνει πλήρες μέλος της HCCH. Προς το παρόν, η Κοινότητα απολαμβάνει το καθεστώς παρατηρητή στον οργανισμό. Η πλήρης συμμετοχή της Κοινότητας στην HCCH είναι σημαντική για δύο λόγους: από πολιτική άποψη, η ιδιότητα του μέλους θα χορηγήσει στην Κοινότητα καθεστώς που θα είναι συνεκτικό με το νέο ρόλο της ως σημαντικού διεθνούς παράγοντα στον τομέα της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές υποθέσεις. Από νομική άποψη, η ιδιότητα του μέλους θα δώσει τη δυνατότητα στην Κοινότητα να συμμετέχει πλήρως στις διαπραγματεύσεις των συμβάσεων στους τομείς της αρμοδιότητάς της εκφράζοντας τις απόψεις και τις θέσεις της και εξασφαλίζοντας συνεκτικότητα και συνοχή μεταξύ των δικών της κανόνων και των προβλεπόμενων διεθνών πράξεων. Επιπλέον, η Κοινότητα και όχι τα κράτη μέλη της θα υπόκειται στα δικαιώματα και στις υποχρεώσεις που απορρέουν από τις συμβάσεις της Χάγης στους τομείς της αρμοδιότητάς της.Για τους συγκεκριμένους λόγους, το Συμβούλιο, με απόφαση της 28ης Νοεμβρίου 2002, εξουσιοδότησε την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να διαπραγματευτεί τις προϋποθέσεις και τις λεπτομέρειες της προσχώρησης της Κοινότητας στην HCCH. Με κοινή επιστολή της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και της Προεδρίας προς την HCCH, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, η Κοινότητα υπέβαλε αίτηση για να καταστεί μέλος της Συνδιάσκεψης και ζήτησε την έναρξη διαπραγματεύσεων. Τον Απρίλιο του 2004, μία Ειδική Επιτροπή Γενικών Υποθέσεων και Πολιτικής της Συνδιάσκεψης έλαβε την απόφαση αρχής να κάνει δεκτή την Ευρωπαϊκή Κοινότητα ως μέλος της HCCH.Δεδομένου ότι το καταστατικό της HCCH χορηγεί την ιδιότητα του μέλους μόνο σε κράτη και όχι σε διεθνείς οργανισμούς, η προσχώρηση της Κοινότητας προϋποθέτει τροποποιήσεις του καταστατικού. Το κείμενο αυτών των τροποποιήσεων εγκρίθηκε με συναίνεση κατά τη διπλωματική σύνοδο που πραγματοποιήθηκε στη Χάγη από 14 έως 30 Ιουνίου 2005 και τα κράτη της HCCH κλήθηκαν στη συνέχεια να ψηφίσουν τις τροποποιήσεις γραπτώς, ει δυνατόν εντός προθεσμίας εννέα μηνών. Σύμφωνα με το άρθρο 12 του καταστατικού, απαιτείται πλειοψηφία των δύο τρίτων για να εγκριθούν τροποποιήσεις του καταστατικού. Μόλις επιτευχθεί αυτή η πλειοψηφία, αλλά όχι νωρίτερα από τις 31 Μαρτίου 2006, η Γενική Γραμματεία θα συντάξει πρακτικά με τα οποία θα πληροφορεί τα κράτη μέλη για το αποτέλεσμα της ψηφοφορίας. Οι τροποποιήσεις θα τεθούν σε ισχύ μετά από τρεις μήνες. Αμέσως μετά την έναρξη ισχύος, θα συγκληθεί έκτακτη συνεδρίαση της Ειδικής Επιτροπής Γενικών Υποθέσεων και Πολιτικής για να αποφασίσει για την προσχώρηση της Κοινότητας στην HCCH.Λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τροποποιήσεις του καταστατικού εγκρίθηκαν με συναίνεση στις 30 Ιουνίου 2005 και ότι τα μέλη της HCCH ζήτησαν ομόφωνα την προσχώρηση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, είναι πολύ πιθανόν να επιτευχθεί η απαιτούμενη πλειοψηφία των δύο τρίτων πριν από τις 31 Μαρτίου 2006, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας των εννέα μηνών. Κατά συνέπεια, οι τροποποιήσεις του καταστατικού θα τεθούν σε ισχύ την 1η Ιουλίου 2006 και η επίσημη απόφαση προσχώρησης της Κοινότητας στην HCCH θα ληφθεί κατά την πρώτη εβδομάδα του Ιουλίου 2006. Είναι απαραίτητο ήδη από τώρα να ξεκινήσει η διαδικασία για την έκδοση απόφασης του Συμβουλίου για την προσχώρηση της Κοινότητας στην HCCH, κατά τρόπον ώστε να εξασφαλιστεί ότι η Κοινότητα θα είναι έτοιμη να προσχωρήσει κατά τις αρχές του Ιουλίου 2006. Η Κοινότητα θα είναι τότε σε θέση να καταθέσει την πράξη προσχώρησης μόλις η HCCH λάβει την επίσημη απόφαση να την κάνει δεκτή ως μέλος.2. Αποτελέσματα των διαπραγματεύσεωνΗ Επιτροπή διαπραγματεύτηκε τις προϋποθέσεις και τις λεπτομέρειες προσχώρησης της Κοινότητας στην HCCH σύμφωνα με τις οδηγίες διαπραγμάτευσης του Συμβουλίου. Όλες οι διατάξεις που αφορούν την προσχώρηση της Κοινότητας συμπεριλήφθηκαν στο καταστατικό. Ανάλογες τροποποιήσεις έγιναν και στον εσωτερικό κανονισμό. Δεδομένου ότι τα μέλη εξέφρασαν την επιθυμία οι τροποποιήσεις να είναι γενικού χαρακτήρα, οι σχετικές διατάξεις δεν αναφέρονται στην "Ευρωπαϊκή Κοινότητα" αλλά εν γένει στους "οργανισμούς περιφερειακής οικονομικής ολοκλήρωσης". Συνοπτικά, το αναθεωρημένο καταστατικό περιλαμβάνει τις ακόλουθες διατάξεις όσον αφορά την Ευρωπαϊκή Κοινότητα:-  Η δυνατότητα προσχώρησης στην Συνδιάσκεψη της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο (HCCH) παρέχεται σε οργανισμούς περιφερειακής οικονομικής ολοκλήρωσης (ΟΠΟΟ), οι οποίοι συμμετέχουν σε ίση βάση με τα κράτη μέλη στις συνεδριάσεις της Συνδιάσκεψης. Ένας ΟΠΟΟ, για να μπορεί να υποβάλει αίτηση για να καταστεί μέλος, πρέπει να αποτελείται αποκλειστικά από κυρίαρχα κράτη τα οποία του έχουν παραχωρήσει αρμοδιότητα για σειρά θεμάτων τα οποία υπάγονται στο πεδίο αρμοδιότητας της HCCH, συμπεριλαμβανομένης της ικανότητας να λαμβάνει αποφάσεις δεσμευτικές για τα κράτη μέλη του σε σχέση με τα συγκεκριμένα θέματα. Είναι αναμφίβολο ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα εκπληρώνει αυτές τις προϋποθέσεις.-  Κατά τη στιγμή της υποβολής της αίτησής του, ένας ΟΠΟΟ οφείλει να υποβάλει δήλωση αρμοδιότητας που να εξειδικεύει τα θέματα σε σχέση με τα οποία του έχει παραχωρηθεί αρμοδιότητα από τα κράτη μέλη του. Επιπλέον, ο ΟΠΟΟ και τα μέλη του πρέπει να εξασφαλίσουν ότι οποιαδήποτε αλλαγή όσον αφορά την αρμοδιότητα του ΟΠΟΟ ή τη σύνθεσή του κοινοποιείται στην HCCH. Τέλος, τα μέλη της HCCH έχουν δικαίωμα να ζητούν πληροφορίες για το κατά πόσον ο ΟΠΟΟ ή τα μέλη του έχουν αρμοδιότητα σε σχέση με οποιοδήποτε συγκεκριμένο ζήτημα και ο εν λόγω ΟΠΟΟ και τα μέλη του οφείλουν να παρέχουν τις σχετικές πληροφορίες ανταποκρινόμενοι σε ένα τέτοιο αίτημα.-  Οι αποφάσεις της HCCH πρέπει να λαμβάνονται με συναίνεση στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό. Η ψηφοφορία καθίσταται απαραίτητη μόνον εφόσον κατ’ εξαίρεση δεν είναι δυνατό να επιτευχθεί συναίνεση.-  Όσον αφορά τα δικαιώματα ψήφου, ένας ΟΠΟΟ διαθέτει αριθμό ψήφων ίσο προς τον αριθμό των κρατών μελών του που του έχουν παραχωρήσει αρμοδιότητα στο συγκεκριμένο ζήτημα και τα οποία έχουν δικαίωμα ψήφου κατά τις εν λόγω συνεδριάσεις και έχουν εγγραφεί σε αυτές. Αυτό συνεπάγεται ότι η φυσική παρουσία των κρατών μελών δεν είναι απαραίτητη κατά τη στιγμή της ψηφοφορίας.-  Ένας ΟΠΟΟ δεν συμμετέχει στον ετήσιο προϋπολογισμό της HCCH επιπλέον των κρατών μελών του αλλά οφείλει να καταβάλλει τις συμπληρωματικές διοικητικές δαπάνες που προκύπτουν από την ιδιότητά του ως μέλους. Αυτό το ποσό θα καθοριστεί από την HCCH σε διαβούλευση με τον ΟΠΟΟ.-  Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα καταθέσει στην HCCH γραπτή δήλωση ότι θα καταβάλει προσπάθειες να εξετάσει το κατά πόσον είναι προς το συμφέρον της η προσχώρησή της στις ήδη ισχύουσες συμβάσεις της Χάγης και ότι, στις περιπτώσεις που υπάρχει αυτό το συμφέρον, θα καταβάλει, σε συνεργασία με την HCCH, κάθε δυνατή προσπάθεια για να αντιπαρέλθει τις δυσκολίες που απορρέουν από την απουσία ρήτρας που προβλέπει την προσχώρηση ενός ΟΠΟΟ σε αυτές τις συμβάσεις. Επιπλέον, η Κοινότητα καταβάλει προσπάθειες για να καταστήσει εφικτή τη συμμετοχή αντιπροσώπων του Μόνιμου Γραφείου της HCCH στις συνεδριάσεις εμπειρογνωμόνων που διοργανώνονται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στις οποίες συζητώνται θέματα που παρουσιάζουν ενδιαφέρον για την Συνδιάσκεψη.3. ΣυμπέρασμαΕνόψει της θετικής έκβασης των διαπραγματεύσεων, η Επιτροπή συστήνει την έγκριση από το Συμβούλιο της απόφασης που αφορά την προσχώρηση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στη Συνδιάσκεψη της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο.2005/0251 (AVC)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την προσχώρηση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στην Συνδιάσκεψη της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιοΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 61 στοιχείο γ), σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο και το άρθρο 300 παράγραφος 3, δεύτερο εδάφιο,την πρόταση της Επιτροπής[1],τη σύμφωνη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου[2],Εκτιμώντας τα εξής:(1) Ο στόχος της Συνδιάσκεψης της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο (HCCH) συνίσταται στο να επιδιώξει την προοδευτική ενοποίηση των κανόνων ιδιωτικού διεθνούς δικαίου. Ο οργανισμός έχει μέχρι σήμερα θεσπίσει σημαντικό αριθμό συμβάσεων σε διάφορους τομείς του ιδιωτικού διεθνούς δικαίου.(2) Από την έναρξη ισχύος της συνθήκης του Άμστερνταμ, η Κοινότητα έχει αρμοδιότητα να θεσπίζει μέτρα στον τομέα της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές υποθέσεις που έχουν διασυνοριακές επιπτώσεις στο βαθμό που αυτό είναι απαραίτητο για την ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς. Κατά την άσκηση αυτής της αρμοδιότητάς της η Κοινότητα έχει θεσπίσει σειρά νομικών πράξεων, πολλές εκ των οποίων συμπίπτουν, μερικά ή συνολικά, με τους τομείς εργασίας της HCCH.(3) Είναι ουσιαστικής σημασίας για την Κοινότητα να της χορηγηθεί καθεστώς που να ανταποκρίνεται στο νέο της ρόλο ως σημαντικού διεθνούς παράγοντα στον τομέα της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές υποθέσεις και να είναι σε θέση να ασκήσει την εξωτερική αρμοδιότητά της συμμετέχοντας ως πλήρες μέλος στις διαπραγματεύσεις των συμβάσεων που διεξάγονται στο πλαίσιο της HCCH και εμπίπτουν στους τομείς της αρμοδιότητάς της.(4) Με απόφαση της 28ης Νοεμβρίου 2002, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να διαπραγματευτεί τις προϋποθέσεις και τις λεπτομέρειες προσχώρησης της Κοινότητας στην HCCH.(5) Με κοινή επιστολή της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και της Προεδρίας προς την HCCH στις 19 Δεκεμβρίου 2002, η Κοινότητα υπέβαλε αίτηση για να καταστεί μέλος της HCCH και ζήτησε την έναρξη διαπραγματεύσεων.(6) Τον Απρίλιο του 2004, μία ειδική επιτροπή γενικών υποθέσεων και πολιτικής της HCCH εξέφρασε την ομόφωνη άποψη ότι, ως θέμα αρχής, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα πρέπει να καταστεί μέλος της HCCH και προσδιόρισε ορισμένα κριτήρια και διαδικασίες για τον τρόπο συμμετοχής της.(7) Τον Ιούνιο του 2005, η διπλωματική σύνοδος της HCCH ενέκρινε με συναίνεση τις τροποποιήσεις του καταστατικού που είναι απαραίτητες για να επιτρέψουν την προσχώρηση ενός οργανισμού περιφερειακής οικονομικής ολοκλήρωσης. Τα μέλη της Συνδιάσκεψης κλήθηκαν στη συνέχεια να ψηφίσουν τις εν λόγω τροποποιήσεις, ει δυνατόν εντός προθεσμίας εννέα μηνών.(8) Οι τροποποιήσεις του καταστατικού θα τεθούν σε ισχύ τρεις μήνες μετά την ενημέρωση των μελών από το Γενικό Γραμματέα ότι επιτεύχθηκε η πλειοψηφία των δύο τρίτων που απαιτείται για την τροποποίηση του καταστατικού. Αμέσως μετά την έναρξη ισχύος, μία έκτακτη συνεδρίαση της ειδικής επιτροπής γενικών υποθέσεων και πολιτικής θα αποφασίσει επίσημα για την προσχώρηση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στην HCCH.(9) Η έκβαση των διαπραγματεύσεων για την αναθεώρηση του καταστατικού της HCCH είναι ικανοποιητική, λαμβάνοντας υπόψη τα συμφέροντα της Κοινότητας.(10) Το άρθρο 2Α του αναθεωρημένου καταστατικού της HCCH παρέχει τη δυνατότητα στην Κοινότητα να καταστεί μέλος της HCCH υπό την ιδιότητά της ως οργανισμού περιφερειακής οικονομικής ολοκλήρωσης(11) Η προσχώρηση της Κοινότητας στην HCCH κρίνεται ενδεδειγμένη.(12) Το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία, σύμφωνα με το άρθρο 3 του πρωτοκόλλου για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας που προσαρτάται στη συνθήκη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, συμμετέχουν στην έγκριση της παρούσας απόφασης.(13) Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας που προσαρτάται στη συνθήκη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Δανία δεν συμμετέχει στη θέσπιση της παρούσας απόφασης.ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο μόνοΗ Κοινότητα προσχωρεί στην Συνδιάσκεψη της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο μέσω δήλωσης αποδοχής του καταστατικού της Συνδιάσκεψης, όπως ορίζεται στο παράρτημα Ι, μόλις η Συνδιάσκεψη λάβει επίσημα την απόφαση να την κάνει δεκτή ως μέλος.Η Κοινότητα καταθέτει επίσης δήλωση αρμοδιότητας που εξειδικεύει τα ζητήματα σε σχέση με τα οποία της παραχωρείται αρμοδιότητα από τα κράτη μέλη της, όπως ορίζεται στο παράρτημα ΙΙ, και δήλωση για ορισμένα θέματα που αφορούν την Συνδιάσκεψη της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο, όπως ορίζεται στο παράρτημα ΙΙΙ.Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να θέσει σε εφαρμογή όλες τις απαραίτητες διαδικασίες για να θέσει σε ισχύ τα προαναφερόμενα.Το κείμενο του καταστατικού της Συνδιάσκεψης της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο προσαρτάται στην παρούσα απόφαση ως παράρτημα IV.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΠράξη προσχώρησης στη Συνδιάσκεψη της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιοΚ. J.H.A. VAN LOONΓενικό ΓραμματέαΣυνδιάσκεψη της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιοScheveningseweg 6NL – 2517 THE HAGUEΑξιότιμε κύριε,Έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα αποφάσισε να προσχωρήσει στην Συνδιάσκεψη της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο. Σας ζητώ ως εκ τούτου να δεχθείτε την παρούσα πράξη, με την οποία η Ευρωπαϊκή Κοινότητα αποδέχεται το καταστατικό της Συνδιάσκεψης της Χάγης σύμφωνα με το άρθρο 2Α. Εσωκλείω δήλωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας που προσδιορίζει τα θέματα σε σχέση με τα οποία παραχωρείται αρμοδιότητα σε αυτήν από τα κράτη μέλη της και δήλωση για ορισμένα θέματα που αφορούν τη Συνδιάσκεψη της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο.Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα αποδέχεται επίσημα και χωρίς επιφυλάξεις τις υποχρεώσεις που απορρέουν από την προσχώρησή της στην Συνδιάσκεψη της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο, όπως αυτές ορίζονται στο καταστατικό και δεσμεύεται επισήμως να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις που της αναλογούν κατά τη στιγμή της προσχώρησής της.Δεχθείτε, αξιότιμε κύριε, την έκφραση της βαθύτατης εκτίμησής μου,Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής ΈνωσηςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΔήλωση αρμοδιότητας της Ευρωπαϊκής Κοινότητας που εξειδικεύει τα θέματα σε σχέση με τα οποία της παραχωρείται αρμοδιότητα από τα κράτη μέλη της1. Η παρούσα δήλωση χορηγείται σύμφωνα με το άρθρο 2Α παράγραφος 3 του καταστατικού της Συνδιάσκεψης της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο και εξειδικεύει τα θέματα σε σχέση με τα οποία παραχωρείται αρμοδιότητα στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα από τα κράτη μέλη της.2. Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα είναι αρμόδια να θεσπίζει γενικά και ειδικά μέτρα με σκοπό να βελτιώσει την ομοιογένεια των κανόνων που αφορούν το εφαρμοστέο δίκαιο σε διάφορους τομείς στα κράτη μέλη της. Σε σχέση με ζητήματα που εμπίπτουν στο πεδίο αρμοδιότητας της HCCH, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα είναι κυρίως εξουσιοδοτημένη, σύμφωνα με τον τίτλο IV της συνθήκης ΕΚ, να θεσπίζει μέτρα στον τομέα της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές υποθέσεις που έχουν διασυνοριακές επιπτώσεις στο βαθμό που αυτό είναι απαραίτητο για την ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς (άρθρα 61 στοιχείο γ) και 65 της συνθήκης ΕΚ). Αυτά τα μέτρα περιλαμβάνουνα) βελτίωση και απλούστευση του συστήματος διασυνοριακής κοινοποίησης και επίδοσης δικαστικών και εξώδικων πράξεων· συνεργασία κατά τη συγκέντρωση αποδεικτικών στοιχείων· αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, συμπεριλαμβανομένων των εξωδικαστικών αποφάσεων·β) προώθηση της συμβατότητας των κανόνων που εφαρμόζονται στα κράτη μέλη σχετικά με τη σύγκρουση νόμων και δικαιοδοσίας, καιγ) εξάλειψη εμποδίων στην καλή λειτουργία της διαδικασίας που ακολουθείται σε αστικές υποθέσεις, εάν είναι απαραίτητο προωθώντας τη συμβατότητα των κανόνων πολιτικής δικονομίας που ισχύουν στα κράτη μέλη.3. Επιπλέον, η Κοινότητα έχει αρμοδιότητα σε άλλους τομείς οι οποίοι μπορούν να αποτελούν το αντικείμενο συμβάσεων της Συνδιάσκεψης της Χάγης, όπως είναι ο τομέας της εσωτερικής αγοράς (άρθρο 95 της συνθήκης ΕΚ) ή η προστασία του καταναλωτή (άρθρο 153 της συνθήκης ΕΚ).4. Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα έχει κάνει χρήση της αρμοδιότητάς της θεσπίζοντας σειρά νομικών πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 61 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ, όπως είναι:-  ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 1346/2000 για τη διαδικασία αφερεγγυότητας,-  ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 1348/2000 για την κοινοποίηση και επίδοση εγγράφων,-  ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 44/2001 για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις,-  ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 1206/2001 για τη συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων των κρατών μελών κατά τη συγκέντρωση αποδεικτικών στοιχείων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις,-  η οδηγία (EΚ) αριθ. 8/2003 για τη νομική συνδρομή,-  ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 2201/2003 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας, και-  ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 805/2004 για τη θέσπιση ευρωπαϊκού εκτελεστού τίτλου για μη αμφισβητούμενες αξιώσεις.Διατάξεις ιδιωτικού διεθνούς δικαίου μπορούν επίσης να εξευρεθούν σε άλλες κοινοτικές νομοθετικές πράξεις, κυρίως στον τομέα της προστασίας των καταναλωτών, της ασφάλειας, των χρηματοοικονομικών υπηρεσιών και της πνευματικής ιδιοκτησίας. Τοιουτοτρόπως, οι κοινοτικές οδηγίες που επηρεάζονται από την σύμβαση της Χάγης για το εφαρμοστέο δίκαιο σε ορισμένα δικαιώματα επί τίτλων που κατέχονται από διαμεσολαβητές θεσπίστηκαν στη βάση του άρθρου 95 της συνθήκης ΕΚ.5. Παρά το γεγονός ότι η συνθήκη ΕΚ δεν αναφέρεται ρητά σε εξωτερική αρμοδιότητα, σύμφωνα με τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου οι προαναφερόμενες διατάξεις της συνθήκης ΕΚ αποτελούν όχι μόνο νομικές βάσεις για εσωτερικές πράξεις της Κοινότητας αλλά εξίσου για τη σύναψη διεθνών συμφωνιών από την Κοινότητα. Η Κοινότητα μπορεί να συνάπτει διεθνείς συμφωνίες στις περιπτώσεις εκείνες κατά τις οποίες η εσωτερική αρμοδιότητα έχει ασκηθεί ήδη με σκοπό τη θέσπιση μέτρων για την υλοποίηση κοινής πολιτικής σε διαφόρους τομείς, όπως αναφέρεται ανωτέρω, ή σε περιπτώσεις που η διεθνής συμφωνία είναι απαραίτητη για να επιτευχθεί ένας από τους κοινοτικούς στόχους[3]. Η εξωτερική αρμοδιότητα της Ευρωπαϊκής Κοινότητας είναι αποκλειστική στο μέτρο που μια διεθνής συμφωνία επηρεάζει τους εσωτερικούς κοινοτικούς κανόνες ή τροποποιεί το πεδίο εφαρμογής τους[4]. Στις περιπτώσεις που αυτό ισχύει, δεν αποτελεί αρμοδιότητα των κρατών μελών αλλά της Κοινότητας η ανάληψη εξωτερικών δεσμεύσεων με τρίτα κράτη ή διεθνείς οργανισμούς. Μια διεθνής συμφωνία μπορεί να εμπίπτει πλήρως ή μόνο σε ορισμένο βαθμό στο πεδίο αποκλειστικής αρμοδιότητας της Κοινότητας.6. Οι κοινοτικές πράξεις είναι κανονικά δεσμευτικές για όλα τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Όσον αφορά τον τίτλο IV της συνθήκης ΕΚ ο οποίος περιλαμβάνει τη νομική βάση της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές υποθέσεις, ισχύει ένα ειδικό καθεστώς για τη Δανία, την Ιρλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο. Τα μέτρα που λαμβάνονται σύμφωνα με τον τίτλο IV της συνθήκης ΕΚ δεν είναι δεσμευτικά ή δεν εφαρμόζονται στη Δανία. Η Ιρλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο συμμετέχουν σε νομικές πράξεις που θεσπίζονται σύμφωνα με τον τίτλο IV εφόσον κοινοποιήσουν στο Συμβούλιο τη σχετική απόφασή τους. Και τα δύο κράτη μέλη αποφάσισαν να συμμετέχουν σε όλα τα μέτρα που απαριθμούνται ανωτέρω στο σημείο 4.7. Η έκταση των αρμοδιοτήτων τις οποίες μεταβίβασαν τα κράτη μέλη στην Κοινότητα σύμφωνα με τη συνθήκη ΕΚ υπόκειται, από το χαρακτήρα της, σε συνεχή εξέλιξη. Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τα κράτη μέλη της θα εξασφαλίσουν ότι οποιαδήποτε αλλαγή των κοινοτικών αρμοδιοτήτων θα κοινοποιηθεί δεόντως στη γραμματεία της HCCH όπως ορίζεται στο άρθρο 2Α παράγραφος 6.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIIΔήλωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για ορισμένα θέματα που αφορούν τη Συνδιάσκεψη της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιοΗ Ευρωπαϊκή Κοινότητα προσπαθεί να εξετάσει το κατά πόσον είναι προς το συμφέρον της να προσχωρήσει στις ισχύουσες συμβάσεις της Χάγης που υπάγονται στην αρμοδιότητα της Κοινότητας. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες υφίσταται το συγκεκριμένο συμφέρον, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα, σε συνεργασία με την Συνδιάσκεψη της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο, θα καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να υπερβεί τις δυσκολίες που απορρέουν από την απουσία ρήτρας που να επιτρέπει την προσχώρηση οργανισμού περιφερειακής οικονομικής ολοκλήρωσης σε αυτές τις συμβάσεις.Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα καταβάλλει περαιτέρω προσπάθεια προκειμένου να καταστήσει εφικτή τη συμμετοχή αντιπροσώπων του Μόνιμου Γραφείου της Συνδιάσκεψης της Χάγης σε συσκέψεις εμπειρογνωμόνων που διοργανώνονται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στις οποίες συζητώνται θέματα που παρουσιάζουν ενδιαφέρον για την Συνδιάσκεψη.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IVΚΑΤΑΣΤΑΤΙΚΟ ΤΗΣ ΣΥΝΔΙΑΣΚΕΨΗΣ ΤΗΣ ΧΑΓΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΙΔΙΩΤΙΚΟ ΔΙΕΘΝΕΣ ΔΙΚΑΙΟΟι κυβερνήσεις των κάτωθι αναφερομένων χωρών:Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, Αυστρία, Βέλγιο, Δανία, Ισπανία, Φινλανδία, Γαλλία, Ιταλία, Ιαπωνία, Λουξεμβούργο, Νορβηγία, Κάτω Χώρες, Πορτογαλία, Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βορείου Ιρλανδίας, Σουηδία και Ελβετία·ενόψει του μόνιμου χαρακτήρα της Συνδιάσκεψης της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο·επιθυμώντας να τονίσουν αυτόν τον χαρακτήρα·κρίνοντας, προς το σκοπό αυτό, ευκταίο να εφοδιάσουν τη Συνδιάσκεψη με καταστατικό·συμφώνησαν σχετικά με τις ακόλουθες διατάξεις:Άρθρο 1Η Συνδιάσκεψη της Χάγης έχει ως στόχο να καταβάλλει προσπάθειες για την προοδευτική ενοποίηση των κανόνων ιδιωτικού διεθνούς δικαίου.Άρθρο 2Μέλη της Συνδιάσκεψης της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο είναι τα κράτη που έχουν ήδη συμμετάσχει σε μία ή περισσότερες συνόδους της Συνδιάσκεψης και τα οποία αποδέχονται το παρόν καταστατικό.Μπορεί να καταστεί μέλος οποιοδήποτε άλλο κράτος η συμμετοχή του οποίου είναι από νομική άποψη σημαντική για τις εργασίες της Συνδιάσκεψης. Η προσχώρηση νέων κρατών μελών αποφασίζεται από τις κυβερνήσεις των συμμετεχόντων κρατών, μετά από πρόταση ενός ή περισσοτέρων εξ αυτών, με πλειοψηφία των ψηφισάντων, εντός περιόδου έξι μηνών από την ημερομηνία υποβολής της συγκεκριμένης πρότασης στις κυβερνήσεις.Η προσχώρηση καθίσταται οριστική μετά την αποδοχή του παρόντος καταστατικού από το συγκεκριμένο κράτος.Άρθρο 2A1. Τα κράτη μέλη της Συνδιάσκεψης μπορούν, στα πλαίσια συνεδρίασης γενικών υποθέσεων και πολιτικής στην οποία παρευρίσκεται η πλειοψηφία των κρατών μελών, να αποφασίσουν, με πλειοψηφία των ψηφισάντων, να κάνουν δεκτό ως μέλος οποιοδήποτε οργανισμό περιφερειακής οικονομικής ολοκλήρωσης, ο οποίος έχει υποβάλει αίτηση προσχώρησης στο Γενικό Γραμματέα. Κάθε αναφορά που γίνεται στο παρόν καταστατικό σε μέλη συμπεριλαμβάνει αυτούς τους οργανισμούς μέλη, εκτός εάν προβλεφθεί ρητά το αντίθετο. Η προσχώρηση καθίσταται οριστική από την αποδοχή του καταστατικού από τον συγκεκριμένο οργανισμό περιφερειακής οικονομικής ολοκλήρωσης.2. Για να μπορεί να υποβάλει αίτηση προσχώρησης στη Συνδιάσκεψη, ένας οργανισμός περιφερειακής οικονομικής ολοκλήρωσης πρέπει να αποτελείται αποκλειστικά από κυρίαρχα κράτη και να του έχει παραχωρηθεί αρμοδιότητα από τα κράτη μέλη του σε σειρά θεμάτων που υπάγονται στην αρμοδιότητα της Συνδιάσκεψης, συμπεριλαμβανομένης της εξουσίας να συνάπτει αποφάσεις δεσμευτικές για τα κράτη μέλη του σε σχέση με τα συγκεκριμένα ζητήματα.3. Κάθε οργανισμός περιφερειακής οικονομικής ολοκλήρωσης που υποβάλλει αίτηση συμμετοχής υποβάλλει, ταυτόχρονα με την αίτηση, δήλωση αρμοδιότητας που εξειδικεύει τα ζητήματα σε σχέση με τα οποία του έχει παραχωρηθεί αρμοδιότητα από τα κράτη μέλη του.4. Κάθε οργανισμός μέλος και τα κράτη μέλη του οφείλουν να εξασφαλίζουν ότι οποιαδήποτε αλλαγή σχετικά με την αρμοδιότητα του οργανισμού μέλους ή της συμμετοχής του κοινοποιείται στο Γενικό Γραμματέα, ο οποίος διαβιβάζει αυτήν την πληροφορία στα άλλα μέλη της Συνδιάσκεψης.5. Τα κράτη μέλη ενός οργανισμού μέλους θεωρείται κατά τεκμήριο ότι παραμένουν αρμόδια για όλα τα ζητήματα σε σχέση με τα οποία δεν έχει ειδικά δηλωθεί ή κοινοποιηθεί η μεταβίβαση αρμοδιότητας.6. Οποιοδήποτε μέλος της Συνδιάσκεψης μπορεί να ζητήσει από οργανισμό μέλος και από τα κράτη μέλη του να παρέχουν πληροφορίες για το κατά πόσον ο οργανισμός μέλος έχει αρμοδιότητα σε σχέση με οποιοδήποτε ειδικό ζήτημα συζητείται ενώπιον της Συνδιάσκεψης. Ο οργανισμός μέλος και τα κράτη μέλη του εξασφαλίζουν την κατόπιν αιτήματος παροχή της συγκεκριμένης πληροφορίας.7. Ο οργανισμός μέλος ασκεί τα δικαιώματα του μέλους εκ περιτροπής με τα κράτη μέλη του τα οποία είναι μέλη της Συνδιάσκεψης, στους τομείς των αντίστοιχων αρμοδιοτήτων τους.8. Ο οργανισμός μέλος διαθέτει, για τα ζητήματα που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά του, σε όλες τις συνεδριάσεις της Συνδιάσκεψης στις οποίες έχει δικαίωμα να συμμετέχει, αριθμό ψήφων ίσο προς τον αριθμό των κρατών μελών του που του έχουν παραχωρήσει αρμοδιότητα στο συγκεκριμένο ζήτημα και τα οποία έχουν δικαίωμα να ψηφίζουν κατά τη συγκεκριμένη συνεδρίαση και έχουν δηλώσει συμμετοχή. Όταν ο οργανισμός μέλος ασκεί το δικό του δικαίωμα ψήφου, τα κράτη μέλη δεν ασκούν το δικό τους και αντίστροφα.9. "Οργανισμός περιφερειακής οικονομικής ολοκλήρωσης" είναι διεθνής οργανισμός που απαρτίζεται αποκλειστικά από κυρίαρχα κράτη και διαθέτει τις αρμοδιότητες που του παραχωρούνται από τα κράτη μέλη του για σειρά ζητημάτων, συμπεριλαμβανομένης της εξουσίας να λαμβάνει αποφάσεις που δεσμεύουν τα κράτη μέλη του σχετικά με τα συγκεκριμένα ζητήματα.Άρθρο 31. Η λειτουργία της Συνδιάσκεψης εξασφαλίζεται από το Συμβούλιο γενικών υποθέσεων και πολιτικής (στο εξής "το Συμβούλιο"), το οποίο απαρτίζεται από όλα τα μέλη. Οι συνεδριάσεις του Συμβουλίου πραγματοποιούνται, καταρχήν, ετησίως.2. Το Συμβούλιο εξασφαλίζει αυτή τη λειτουργία με τη μεσολάβηση ενός Μόνιμου Γραφείου το οποίο διευθύνει τις δραστηριότητες.3. Το Συμβούλιο εξετάζει όλες τις προτάσεις που προορίζονται να συμπεριληφθούν στην ημερήσια διάταξη της Συνδιάσκεψης. Είναι ελεύθερο να αξιολογεί τη συνέχεια που πρέπει να δοθεί σε αυτές τις προτάσεις.4. Η μόνιμη κυβερνητική επιτροπή των Κάτω Χωρών, που συστήθηκε με βασιλικό διάταγμα της 20ής Φεβρουαρίου 1897 με σκοπό να προωθήσει την κωδικοποίηση του ιδιωτικού διεθνούς δικαίου προσδιορίζει, μετά από διαβούλευση με τα μέλη της Συνδιάσκεψης, την ημερομηνία των διπλωματικών συνόδων.5. Η μόνιμη κυβερνητική επιτροπή απευθύνεται στην κυβέρνηση των Κάτω Χωρών για τη σύγκληση των μελών. Ο πρόεδρος της μόνιμης κυβερνητικής επιτροπής προεδρεύει των συνόδων της Συνδιάσκεψης.6. Οι τακτικές σύνοδοι της Συνδιάσκεψης λαμβάνουν χώρα, καταρχήν, ανά τέσσερα έτη.7. Εφόσον συντρέχει ανάγκη, το Συμβούλιο μπορεί, μετά από διαβούλευση με τη μόνιμη κυβερνητική επιτροπή, να ζητήσει από την κυβέρνηση των Κάτω Χωρών να συγκαλέσει τη Συνδιάσκεψη σε έκτακτη σύνοδο.8. Το Συμβούλιο μπορεί να συμβουλεύεται τη μόνιμη κυβερνητική επιτροπή για οποιοδήποτε άλλο ζήτημα σχετικό με τη Συνδιάσκεψη.Άρθρο 41. Το Μόνιμο Γραφείο έχει την έδρα του στη Χάγη. Απαρτίζεται από έναν Γενικό Γραμματέα και τέσσερις Γραμματείς που διορίζονται από την κυβέρνηση των Κάτω Χωρών μετά από πρόταση της μόνιμης κυβερνητικής επιτροπής.2. Ο Γενικός Γραμματέας και οι Γραμματείς πρέπει να διαθέτουν νομικές γνώσεις και ανάλογη πρακτική εμπειρία. Η ποικιλομορφία της γεωγραφικής εκπροσώπησης και η νομική εμπειρογνωμοσύνη λαμβάνονται εξίσου υπόψη κατά το διορισμό τους.3. Ο αριθμός των Γραμματέων μπορεί να αυξηθεί μετά από διαβούλευση με το Συμβούλιο και σύμφωνα με το άρθρο 9.Άρθρο 5Υπό την αιγίδα του Συμβουλίου, το Μόνιμο Γραφείο αναλαμβάνει:α) την προετοιμασία και την διοργάνωση των συνόδων της Συνδιάσκεψης της Χάγης καθώς και των συνεδριάσεων του Συμβουλίου και των ειδικών επιτροπών·β) τις εργασίες γραμματείας των συνόδων και των προβλεπόμενων ανωτέρω συνεδριάσεων·γ) όλα τα καθήκοντα που εμπίπτουν στον τομέα αρμοδιότητας μιας γραμματείας.Άρθρο 61. Με σκοπό να διευκολυνθεί η επικοινωνία μεταξύ των μελών της Συνδιάσκεψης και του Μόνιμου Γραφείου, η κυβέρνηση εκάστου κράτους μέλους οφείλει να διορίζει ένα εθνικό όργανο και κάθε οργανισμός μέλος ένα όργανο επαφής.2. Το Μόνιμο Γραφείο μπορεί να επικοινωνεί με όλα τα όργανα που έχουν διοριστεί κατ’ αυτό τον τρόπο και με τους αρμόδιους διεθνείς οργανισμούς.Άρθρο 71. Οι σύνοδοι και, στο ενδιάμεσο των συνόδων, το Συμβούλιο μπορούν να συστήνουν ειδικές επιτροπές με σκοπό την προετοιμασία σχεδίων σύμβασης ή τη μελέτη οποιουδήποτε θέματος ιδιωτικού διεθνούς δικαίου που συμβιβάζεται με τον στόχο της Συνδιάσκεψης.2. Οι σύνοδοι, το Συμβούλιο και οι ειδικές επιτροπές λειτουργούν, στο μέτρο του δυνατού, στη βάση της συναίνεσης.Άρθρο 81. Τα έξοδα που προβλέπονται στον ετήσιο προϋπολογισμό της Συνδιάσκεψης κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών της Συνδιάσκεψης.2. Ένας οργανισμός μέλος δεν είναι υποχρεωμένος να συμβάλει επιπλέον των κρατών μελών του στον ετήσιο προϋπολογισμό της Συνδιάσκεψης αλλά καταβάλλει ένα ποσό, το οποίο καθορίζεται από τη Συνδιάσκεψη σε διαβούλευση με τον οργανισμό μέλος προκειμένου να καλυφθούν οι συμπληρωματικές διοικητικές δαπάνες που απορρέουν από την ιδιότητά του ως μέλους.3. Σε όλες τις περιπτώσεις, τα έξοδα ταξιδιού και διαμονής των αντιπροσώπων στο Συμβούλιο και στις ειδικές επιτροπές βαρύνουν τα εκπροσωπούμενα μέλη.Άρθρο 91. Ο προϋπολογισμός της Συνδιάσκεψης υποβάλλεται κάθε έτος στην έγκριση του Συμβουλίου των διπλωματικών αντιπροσώπων των κρατών μελών στη Χάγη.2. Αυτοί οι αντιπρόσωποι καθορίζουν επίσης την κατανομή μεταξύ των κρατών μελών των δαπανών που βαρύνουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με τον προϋπολογισμό.3. Οι διπλωματικοί αντιπρόσωποι συνέρχονται προς τον σκοπό αυτό υπό την αιγίδα του Υπουργού Εξωτερικών Υποθέσεων του Βασιλείου των Κάτω Χωρών.Άρθρο 101. Οι δαπάνες που απορρέουν από τις τακτικές και έκτακτες συνόδους της Συνδιάσκεψης αναλαμβάνονται από την κυβέρνηση των Κάτω Χωρών.2. Σε κάθε περίπτωση, τα έξοδα ταξιδιού και διαμονής των αντιπροσώπων βαρύνουν τα αντίστοιχα μέλη.Άρθρο 11(μόνον στα γαλλικά)Les usages de la Conférence continuent à être en vigueur pour tout ce qui n’est pas contraire au présent Statut ou aux Règlements.Άρθρο 121. Οι τροποποιήσεις του παρόντος καταστατικού πρέπει να εγκρίνονται με συναίνεση των κρατών μελών που είναι παρόντα σε συνεδρίαση γενικών υποθέσεων και πολιτικής.2. Αυτές οι τροποποιήσεις ισχύουν, για όλα τα μέλη, τρεις μήνες μετά την έγκρισή τους από τα δύο τρίτα των κρατών μελών, σύμφωνα με τις αντίστοιχες εσωτερικές τους διαδικασίες, αλλά όχι νωρίτερα από εννέα μήνες από την ημερομηνία της έγκρισής τους.3. Η προαναφερόμενη στην πρώτη παράγραφο συνεδρίαση μπορεί, με συναίνεση, να τροποποιήσει τις προθεσμίες που αναφέρονται στην παράγραφο 2.Άρθρο 13Οι διατάξεις του παρόντος καταστατικού συμπληρώνονται από κανονισμούς. Οι κανονισμοί θεσπίζονται από το Μόνιμο Γραφείο και υποβάλλονται στην έγκριση διπλωματικής συνόδου, του Συμβουλίου των Διπλωματικών Αντιπροσώπων ή του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων και Πολιτικής.Άρθρο 141. Το παρόν καταστατικό υποβάλλεται στην έγκριση των κυβερνήσεων των κρατών που έχουν συμμετάσχει σε μία ή περισσότερους συνόδους της Συνδιάσκεψης. Θα αρχίσει να ισχύει μόλις γίνει δεκτό από την πλειοψηφία των κρατών που εκπροσωπούνται στην έβδομη Σύνοδο.2. Η δήλωση αποδοχής θα κατατεθεί στην κυβέρνηση των Κάτω Χωρών, η οποία θα την γνωστοποιήσει στις κυβερνήσεις που αναφέρονται στην πρώτη παράγραφο του συγκεκριμένου άρθρου.3. Η κυβέρνηση των Κάτω Χωρών κοινοποιεί, σε περίπτωση προσχώρησης νέου μέλους, τη δήλωση αποδοχής αυτού του νέου μέλους σε όλα τα άλλα μέλη.Άρθρο 151. Κάθε μέλος μπορεί να καταγγείλει το παρόν καταστατικό μετά από περίοδο πέντε ετών από την ημερομηνία της έναρξης ισχύος του σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1.2. Η καταγγελία πρέπει να κοινοποιηθεί στο Υπουργείο Εξωτερικών Υποθέσεων του Βασιλείου των Κάτω Χωρών, τουλάχιστον έξι μήνες πριν από τη λήξη του οικονομικού έτους της Συνδιάσκεψης, και θα παράγει τα αποτελέσματά της από τη λήξη του εν λόγω έτους, αλλά μόνον σε σχέση με το μέλος που έχει προβεί στη σχετική κοινοποίηση.Τα κείμενα του παρόντος καταστατικού στην αγγλική και γαλλική γλώσσα, όπως τροποποιήθηκε στις …….. 200., είναι εξίσου αυθεντικά.ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ1. ΟΝΟΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ :Απόφαση του Συμβουλίου για την προσχώρηση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στη Συνδιάσκεψη της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο2. ΠΛΑΙΣΙΟ ΔΒΔ / ΠΒΔΤομέας (-είς) πολιτικής και σχετική (-ές) δραστηριότητα (-ες):18.06 Δημιουργία αυθεντικού χώρου δικαιοσύνης σε ποινικές και αστικές υποθέσεις3. ΓΡΑΜΜΕΣ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ3.1. Γραμμές προϋπολογισμού (επιχειρησιακές γραμμές και συναφείς γραμμές τεχνικής και διοικητικής βοήθειας (πρώην γραμμές B..A) περιλαμβανομένων των ονομασιών τους:Πρόγραμμα-πλαίσιο για τα θεμελιώδη δικαιώματα και τη δικαιοσύνη για την περίοδο 2007-2013 – ειδικό πρόγραμμα «Πολιτική δικαιοσύνη». Η εγγραφή στη γραμμή προϋπολογισμού πρέπει να οριστεί στο προσχέδιο του προϋπολογισμού (ΠΠ) για το 2007.3.2. Διάρκεια της δράσης και της δημοσιονομικής επίπτωσης:2007- και εξής3.3. Δημοσιονομικά χαρακτηριστικά :Δεν εφαρμόζεται4. ΑΝΑΚΕΦΑΛΑΙΩΤΙΚΌΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΟΡΩΝ4.1. Δημοσιονομικοί πόροι4.1.1. Ανακεφαλαιωτικό των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων (ΠΑΥ) και των πιστώσεων πληρωμών (ΠΠ)εκατ.ευρώ (τρία δεκαδικά ψηφία)Είδος δαπάνης | Τμήμα αριθ. | Έτος n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 και επό-μενα | Σύνολο |Επιχειρησιακές δαπάνες [5] |Πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων (ΠΑΥ) | 8.1 | α | 0,001 | 0,001 | 0,001 | 0,001 | 0,001 | 0,001 |Πιστώσεις πληρωμών (ΠΠ) | β |Λεπτομέρειες σχετικά με τη συγχρηματοδότησηΕάν η πρόταση προβλέπει συγχρηματοδότηση από τα κράτη μέλη ή από άλλους οργανισμούς (διευκρινίστε ποιους), ο κατωτέρω πίνακας πρέπει να περιλαμβάνει εκτίμηση του επιπέδου της συγχρηματοδόσης (μπορούν να προστεθούν γραμμές εάν προβλέπεται ότι περισσότεροι οργανισμοί θα συμμετάσχουν στη συγχρηματοδότηση):εκατ. ευρώ (3 δεκαδικά ψηφία)Συγχρηματοδοτών οργανισμός | Έτος n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 και επό-μενα | Σύνολο |…………………… | ζ |ΣΥΝΟΛΟ ΠΑΥ περιλαμβανομένης της συγχρηματοδότησης | α+γ+δ+ε+ζ |4.1.2. Συμβατότητα με το δημοσιονομικό προγραμματισμόΤο κόστος της πρότασης (+/- 1000€ ανά έτος) περιλαμβάνεται στο συνολικό ποσό που προτείνεται για το ειδικό πρόγραμμα «Πολιτική δικαιοσύνη» στο πλαίσιο του προγράμματος-πλαίσιο «Θεμελιώδη δικαιώματα και Δικαιοσύνη» για την περίοδο 2007-2013.Οι πιστώσεις είναι καθαρά ενδεικτικές και υπόκεινται στη συμβατότητά τους με την απόφαση που πρόκειται να ληφθεί σχετικά με το μεσοπρόθεσμο δημοσιονομικό πλαίσιο των δημοσιονομικών προοπτικών 2007-2013.( Η πρόταση είναι συμβατή με τον ισχύοντα δημοσιονομικό προγραμματισμό.( Η πρόταση απαιτεί τον επαναπρογραμματισμό του σχετικού τομέα των δημοσιονομικών προοπτικών.( Η πρόταση ενδέχεται να απαιτήσει την εφαρμογή των διατάξεων της Διοργανικής Συμφωνίας [6] (δηλ. σχετικά με το μέσο ευελιξίας ή με την αναθεώρηση των δημοσιονομικών προοπτικών).4.1.3. Δημοσιονομική επίπτωση στα έσοδαx Η πρόταση δεν έχει δημοσιονομική επίπτωση στα έσοδα( Η πρόταση έχει δημοσιονομική επίπτωση – η επίπτωση στα έσοδα είναι η ακόλουθη:4.2. Ανθρώπινοι πόροι FTE=ΙΠΑ (περιλαμβανομένων των μονίμων υπαλλήλων και του έκτακτου και εξωτερικού προσωπικού) – βλέπε λεπτομέρειες στο σημείο 8.2.1.Ετήσιες ανάγκες | Έτος n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 και επόμενα |Σύνολο ανθρώπινων πόρων |5. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΣΤΟΧΟΙΗ προσχώρηση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στον διεθνή οργανισμό «Συνδιάσκεψη της Χάγης για το ιδιωτικό διεθνές δίκαιο» συνεπάγεται ετήσια δημοσιονομική συνεισφορά που θα οριστεί από τον οργανισμό σε διαβούλευση με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, για να καλυφθούν οι πρόσθετες διοικητικές δαπάνες που απορρέουν από την προσχώρηση. Η συνεισφορά θα καταβληθεί για πρώτη φορά το 2007 και ως εκ τούτου δεν έχει ακόμα οριστεί το ακριβές ποσό. Δεδομένου ότι η συνεισφορά πρόκειται να καλύψει μόνο «πρόσθετες διοικητικές δαπάνες», το ποσό δεν θα υπερβαίνει τα 1000 ευρώ ανά έτος.6. ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΟΡΩΝΔεν εφαρμόζεται [1] ΕΕ C , , σ. .[2] ΕΕ C , , σ. .[3] Γνώμη 1/76 του Δικαστηρίου, Συλλ. 1977, σ. 741· γνώμη 2/91, Συλλ. 1993, σ. I-1061· υπόθεση 22/70 ("AETR")· Επιτροπή κατά Συμβουλίου, Συλλ. 1971, σ. 263· υπόθεση C-467/98 ("open skies"), Επιτροπή κατά Δανίας, Συλλ. 2002, σ. I-9519.[4] Υπόθεση 22/70 ("AETR"), Επιτροπή κατά Συμβουλίου, υπόθεση C-467/98 ("open skies"), Επιτροπή κατά Δανίας.[5] Δαπάνες εκτός Κεφαλαίου xx 01 του σχετικού Τίτλου xx.[6] Βλ. σημεία 19 και 24 της διοργανικής συμφωνίας.