CELEX: 
Language: el
Date: 1984-07-13 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1988/84 του Συμβουλίου της 9ης Ιουλίου 1984 για την προσωρινή εφαρμογή διακανονισμού υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυβέρνησης του Καναδά σχετικά με την κατάρτιση προγράμματος επιστημονικής παρατήρησης στη ζώνη διακανονισμού της σύμβασης NAFO

Avis juridique important

|

31984R1988

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1988/84 του Συμβουλίου της 9ης Ιουλίου 1984 για την προσωρινή εφαρμογή διακανονισμού υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυβέρνησης του Καναδά σχετικά με την κατάρτιση προγράμματος επιστημονικής παρατήρησης στη ζώνη διακανονισμού της σύμβασης NAFO  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 186 της 13/07/1984 σ. 0001 Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 04 τόμος 3 σ. 0045  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 04 τόμος 3 σ. 0045 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1988/84 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 9ης Ιουλίου 1984  για την προσωρινή εφαρμογή διακανονισμού υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυβέρνησης του Καναδά σχετικά με την κατάρτιση προγράμματος επιστημονικής παρατήρησης στη ζώνη διακανονισμού της σύμβασης NAFO  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 103,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Καναδά, διεξήχθησαν διαβουλεύσεις για την κατάρτιση προγράμματος επιστημονικής παρατήρησης για τη βελτίωση των επιστημονικών γνώσεων σχετικά με την κατάσταση των αποθεμάτων ιχθύων στη ζώνη διακανονισμού NAFO· ότι, σαν αποτέλεσμα αυτών των διαβουλεύσεων, τα δύο μέρη συμφώνησαν επί του κειμένου δικανονισμού υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, σκοπός του οποίου είναι η κατάρτιση ενός τέτοιου προγράμματος·  ότι εναπόκειται στην Κοινότητα να διασφαλίζει την τήρηση των διατάξεων του διακανονισμού από τα σκάφη που φέρουν σημαία κράτους μέλους της Κοινότητας·  ότι, για να θεσπισθούν τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης που είναι αναγακία για τη ζώνη διακανονισμού NAFO, πρέπει να συλλεγούν επιστημονικά στοιχεία·  ότι, κάτω από αυτές τις προϋποθέσεις και προκειμένου να αποφευχθεί οποιαδήποτε διαταραχή στην προμήθεια αλιευτικών προϊόντων, ενδείκνυται η προσωρινή εφαρμογή του δικανονισμού αναμένοντας τη σύναψή του·  ότι, για το λόγο αυτό, θα πρέπει να εγκριθεί η προσωρινή εφαρμογή του διακανονισμού υπό την προϋπόθεση ότι θα ληφθεί οριστική απόφαση βάσει του άρθρου 43 της συνθήκης,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Ο διακανονισμός υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυβέρνησης του Καναδά σχετικά με την κατάρτιση προγράμματος επιστημονικής παρατήρησης στη ζώνη διακανονισμού της σύμβασης NAFO εφαρμόζεται προσωρινά.  Το κείμενο του διακανονισμού επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό.  Άρθρο 2  Η επιστημονική παρατήρηση στη ζώνη διακανονισμού της σύμβασης NAFO διέπεται από το πρόγραμμα που περιγράφεται στο παράρτημα του δικανονισμού.  Άρθρο 3  Τα σκάφη με σημαία κράτους μέλους της Κοινότητας υποχρεούνται να δέχονται, κατά την άσκηση των αλιευτικών διαστηριοτήτων τους στη ζώνη διακανονισμού της σύμβασης NAFO, καναδό επιστημονικό παρατηρητή σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο διακανονισμό.  Άρθρο 4  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 9 Ιουλίου 1984.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  A. DUKES