CELEX: 51979PC0789
Language: it
Date: 1979-12-20
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione di un Accordo sotto forma di scambio di lettere recante applicazione provvisoria di due Accordi sulla pesca conclusi sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e il Governo del Canada#Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che approva due Accordi sulla pesca conclusi sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e il Governo del Canada (presentate dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 789
Vol. 1979/0261
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                                               M.
   COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
* ·« ι *» ··' »;· ι··'·» 41       ,,ν      '                     ,..·· «
                                                                                 COM(79)789 def.
                                                                                Bruxelles , 20 dicembre 1979
                                             Proposta di
                                      DECISIONE DEL CONSIGLIO
                   relativa alla conclusione di un Accordo sotto forma di
                   scambio di lettere recante applicazione provvisoria di
                  due Accordi sulla pesca conclusi sotto forma di scambio
                  di lettere tra la Comunità economica europea e il Governo
                                              del Canada
                                             Proposta di
                                 REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
                   che approva due Accordi sulla pesca conclusi sotto forma
                   di scambio di lettere tra la Comunità economica europea
                   e il Governo del Canada
                                                      /\*\                       ^/ v\
                                                   AZ-y               o               V-À
                                                  /&•      .        . ^ ?
                            ( presentate dalla /(presentate dalla Commissione al Consiglio)
                                                                                           - .
                                                                                « -S
                                                  OH
                                                    h                        l
                                                                                /^ -S    E
                                                       Α
                                                  \S<\                                 a
    C0M(79 ) 789 def .
 ---pagebreak---                          RELAZIOKE
L' Accordo sulla pesca e il relativo Accordo Botto forma di scambio di lettere
recentemente conclusi tra la Comunità economica europea e il Canada : scadono
il 31 dicembre 1979 » lì 6 e il X dicembre hanno avuto luogo negoziati tra le
parti contraenti allo scopo di prorogare detti accordi par un ulteriore anno ,
in attesa che venga negoziato un accordo sulla pesca a piti lungo termine .
Le due delegazioni hanno convenuto uria formula; grazie alla quale gli obblighi
di ciascuna parte continueranno sino alla fine del 1980. Cib comporta in
particolare :                                     ^                               -
1 ) un Accordo sotto forma di scambio" di lettere concernente là proroga sino
 s al 31 J dicembre 1980 dell'attuale Accordo eulla pesca, con lievi modifiche
    di due articoli ;
2 ) un Accordo separato , sotto forma di scambio di lettere , sulla pesca del .
    salmone .
Le due delegazioni hanno inoltre convenuto di applicare provvisoriamente i
due accordi in causa , a decorrere dalla data della firma , vista l' importanza
che riveste per i pescherecci cornimi tari l' accesso alle zone di pesca , canadesi
a partire dall' inizio del 1980 . A tale scope % stato elaborato uh altro Accordo
sotto forma di scambio di lettere#           ^
In considerazione di quanto sopra e tenuto conto della difficoltà che un
ritardo nell'applicazione degli- accordi in questione causerebbe a talune flott­
iglie di pesca comunitarie , la Commissione :                   -
1 ) raccomanda al Consiglio di autorizzare , in occasione della sua prossima
    riunione , la firma dei due Accordi sulla pesca e di adottare l' allegata
    decisione ( allegato I ) che approva 1 'Accordo relativo all'applicazione
    provvisoria di detti due accordi }
2) propone al Consiglio , previa consultazione del Parlamento europeo ,
    l'adozione dell'allegato regolamento (allegato II ) che approva i due Accordi
    sulla pesca ».                \
 ---pagebreak---        relativa alla conclusione di' un Accordo scilo forma di scambio di
       lettere recante applicasi one prcwi scria di due Accordi sulla pesca
       conciaci sotto forma di s carco io di lettere tra la Comunità économica
       europea  e il Governo del Canada .
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ » EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comuni và economica europea , in particolare
l' articolo 103 ,
                       !
vista la proposta della Commi esione ,
considerando che la Comunità economica europea e il Governo del Canada hanno
concluso un Accordo su ] la pesca che giunge a scadenza il 31 dicembre 1979 e
un Accordo sotto forma di scambio di lettere ad esso relativo ;
considerando che le parti contraenti hanno negoziato la proro^ra di detto
Accordo per il 1980 e la conclusione di un Accordo sotto forma di scambio
di lettere per la pesca del salmone ;
considerando che i rappresentanti di entrambe le parti hanno convenuto di
sottoporre ali 'appi-ovazione delle rispettive autorità due Accordi in materia
conclusi sotto forma di scambio di lettere , nonché un progetto di Accordo
sotto forma di scambio di lettere per l 'applicatone provvisoria di detti due
Accordi ;
considerando che , data l' importanza che riveste per i pescherecci comunitari
la rapida applicazione dei suddetti Accordi , \ opportuno che la Comunità
convenga di firmare i due Accordi sulla pesca e approvi l 'Accordo per la loro
applicazione provvisoria i.i lase all' articolo 103 del trattato , in attesta del ]
approvazione definitiva dei da© Accordi sulla pesca in basa sii 'arti 00I0 43 del
trattato ,
 ---pagebreak---                           Articolo 1
E * approvato a nome della Comunità l' Accordo sotto forma di scambio di' lettere
relativo all' applicazione provvisoria dell' Accordo sotto forma di scambio di
lettere fra la Comunità economica europea e il Governo del Canada concernente"
la proroga degli Accordi sulla pesca da essi conclusi , nonché dell' Accordo-
sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e il
Governo del Canada sulla pesca del salmone . ; "  ' :         '                  -
Il testo dell' Accordo sotto forma di scambio di lettere e quello dei due
Accordi sulla pesca- cui esso si riferisce è allegato alla presente decisione .
                           Articolo 2                    '      •         , •
Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone abilitate a
firmare l' Accordo fini di impegno della Comunità . " ' . ' "
                                     ' \       ■                        '
Fatta a Bruxelles .              1979'                  ' Per il Consiglio
                                     .                     Il Présidente
 ---pagebreak---  ^ xgnor ,
       con. riferimento all , Accordo in forma, di scambio di lettere
tra la Comunità Economica Europea ed il Governo del Canada , relativo
ali * estensione del loro Accordo sulla pesca , e all' Accordo in forma
di scambio di lettere tra la. Comunità Economica Europea ed il Governo
del. Canada sulla pesca al salmone , entrambi firmati in data odierna ,
mi, pregio di proporre che tali Accordi vengano prowi so ri amente
applicati da questa data .            ~                               "
       Attiro la Sua attenzione sul fatto che questa lettera sarà
pubblicata nella Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee nelle -
sei lingue ufficiali della Comunità e che tutte le versioni faranno
egualmente fede ,
       Le sarei' grato se volesse comunicarmi 1 * accordo del Suo Governo
                                                 »
su quanto precede .
                                     A nome della Comunità Economica Europea
 ---pagebreak---                                                                           ALLEGATO
      ■                                     ^ . ■ •
                     I                  . .     - •
           Accordo in forma di scambio di lettere tra la              .
        Comunità Economica Europea ed il Governo del Canada
      relativo ali 1 estensione del loro accordo sulla pesca               •
Signor ,                                            .
      mi pregio di fare riferimento all' Accordo sulla pesca tra la .
Comunità Economica Europea e il - Governo del Canada , concluso a
Bruxelles il, 28 giugno 1979 .
                                                      . - •             *        •
      Al fine di soddisfare gli interessi sia della Comunità
Economica Europea, sia del Governo del Canada , mi' pregio di                 -
proporre che l' Accordo , - con - gli emendamenti sotto riportati ,
rimanga valido , fino al 31 dicembre 1980 .
            4r
  ' ■                                                       : . ·
      Con riferimento all' articolo V, paragrafo 4 dell' Accordo ,
propongo di emendare come segue tale disposizione :
      " Nell' eventualità che l' attività di pesca svolta da un
        paese terzo metta ,in pericolo JLa conservazione delle
        risorse biologiche nelle acque situate al di là '.delle
        aree di cui all' articolo II. e nelle acque loro adia­
        centi , le due parti convengono di intraprendere una
        azione di cooperazione per scongiurare tale periodo .
                                                                  • • •/ • • •
 ---pagebreak---                                                  c
      Cc:i riferimento all' articolo \ III , paragrafo 4 dell' Accordo ,
propongo di emendare come seguo uale disposizione :
      " Le parti convengono , di richiedere che il Consiglio
      internazionale per l' esplorazione del mare riesamini
      su basi scientifiche l' attuale situazione delle popola­
      zioni di salmone nel nord Atlantico     conformemente al
      mandato che sarà elaborato dalle due parti , e che questo
      esame sia portato a termine e reso disponibile in una
      relazione per il 30 giugno 1930 .".
      Sempre eh e questa proposta sia accettabile per il Governo
del Canada , mi pregio altresì' di proporLe che la presente
nota e la Sua risposta al riguardo costituiscano un accordo
tra la Comunità Economica Europea e il Governo del Canada , che
entri in vigore alla data in cui le parti si notificheranno
reciprocamente l' espletamento delle procedure all' uopo necessarie .
      Attiro la Sua attenzione sul fatto che questa lettera sarà
pubblicata nella Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee nelle
sei lingue ufficiali della Comunità e che tutte le versioni
faranno egualmente fede .
 ---pagebreak---      Le sarei grato ee volesse comunicarci 1 'accordo <5el
Suo Governo s?u quanto precede . Voglia &■ Ifcare , Signore ,
la mia profonda stima *
                   A nome della Comunità Economica Europea
 ---pagebreak---                Accordo in forma di r cambio cu lettere
            la Comunità Economi, ca Europa ? £. il Governo del
                   Canaan salla pecca al vainone
          ►
3ignor ,
      con riferimento all' Accordo , in forma di scambio di lettere ,
tra la Comunità Economica Europea e il Governo del Canada sulla pesca ,
firmato in data odièrna in particolare all' articolo Vili , paragrafo 3
dell' Accordo esteso , mi pregio di confermare che , per il 1980 , le catture
annue totali convenute di salmone dell' Atlantico , ad ovest del 44° di
longitudine ovest , da parte delle navi della Comunità , sono limitate
a 1.190 tonnellate metriche . Tale volume' sarà soggetto a revisione
mediante accordo tra le due parti , tenendo conto di tutte le nuove
informazioni scientifiche .
      Attiro la Sua attenzione sul fatto che questa lettera sarà pub­
blicata nella Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee nelle sei
lingue ufficiali della Comunità e che tutte le versioni faranno
egualmente fede .
      Le sarei grato se volesse comunicarmi 1 * accordo del Suo governo
su quanto precede#
                           A nome della Comunità Economica Europea
 ---pagebreak---    Proposta di regolarne to ( CEE) del Consiglio <. h*t ^ yrrova duo Accordi
   sulla pesca conclusi coi le forma di scambio d * lat ' ^ re ira la Comiìr,ltà
   economica europea e il Governo del Canada .
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ » EUROPEE ,
visto il trai lato che istituisce la Comunità e .sonoro i ea europea , , in particolare
1 'articolo 43 ,
vista la proposta della Commissione ,
visto il parere del Parlamento europeo ,
considerando che è nell' interesse della Comunità approvare l' Accordo so+to forma
di scambio di lettere tra la Comunità economica europea o il Governo del Canada
relativo alla proroga dell' Accordo sulla pesca da essi concluso , nonché 1 * Accordi
sotto forma di c cambio di lettere tra la Commi tà economica europea e il Governa
del Canada sulla pesca del salmone , firmati il                    a Bruxelles ,
HA ADOTTATO IL TOSSENTE H.JGOL ;'r; TTTOs
 ---pagebreak---                               - 2 »
                          Articolo 1
Sono approvati a nome della Comunità. l' Accordo sotto forma di scambio di
lettere tra la Comunità economica europea e il Governo del Canada relativo alla
proroga dell' Accordo sulla pesca f e l' Accordo sotto forma di scambio di lettere
tra la Comunità economica europea 9 il Governo del Canada sulla pe3ca del
salmone .
I testi di cui al primo comma sono allagati al presente regolamento .
                         Articolo 2
II Presidente del Consiglio procede , a nome della Comunità,, alla notifica
prevista dai suddetti Accordi ( l ).
                         Articolo 3
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla sua
pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee ,.
Il presente regolamento à obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente
applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a               .               1980                         Per il Consiglio
                                                                    Il Présidente
( 1 ) La data di entrata in vigore dej 1 * Accordo sarà pubblicata nella Gazzetta
      ufficiale delle Comunità europa          a del Segre tp. ri.ato generale del
      Conpiglio »
 ---pagebreak---                          • • .   - .  „        ■■ • " ' •        ALLEGATO
                  <    ■       '     ^
                                     44                        ~~~
                       *                  __ -            .     '
           Accordo in forma di scambio di lettere tra la       -
        Comunità Economica Europea ed il Governo dèi Canada ;
      relativo all' estensione del loro accordo sulla pesca
                    \
Signor ,,
      mi pregio di fare riferimento all' Accordo sulla pesca tra la
Comunità Economica Europea e il Governo del Canada , concluso a
Bruxelles il 28 giugno 1979 .
      Al fine di soddisfare gli interessi sia della Comunità
Economica" Europea , sia del Governo del Canada , mi pregio di        -
proporre che l' Accordo , con gli emendamenti sotto riportati ,"
rimanga valido fino al 31 dicembre 1980 ,
  -   Con riferimento all' articolo V ,- paragrafo 4 dell' Accordo ,
propongo: di emendare come segue tale disposizione :
    v " Nell' eventualità che l' attività di pesca svòlta da un
        paese terzo metta in pericolo la conservazione delle
        Risorse biologiche nelle acque situate al di là delle
        aree di cui all' articolo^ II e nelle acque loro adia­
        centi , le due parti convengono di intraprendere una
        azione di cooperazione per scongiurare tale periodo .".
 ---pagebreak---                                                      λι
      Con riferimento all' articolo Vili , paragrafo 4 dell' Accordo ,
                                                      ι
propongo di emendare come segue "i»ale aisposizicne :
      " Le parti convengono di richiedere che il Consiglio
                                                   /
      intemazionale per l' esplorazione del mare riesamini
      su basi scientifiche l' attuale situazione delle popola­
      zioni di salmone nel nord Atlantico conformemente al
      mandato che sarà elaborato dalle due parti , e che questo
      esame sia portato a termine e reso disponibile in una
      relazione per il 30 giugno 1980 .".
                            '                                   /
      Sempreché questa proposta sia accettabile per il Governo
del Canada , mi pregio altresì 5 di proporle che la presente
notaj e la Sua ri-sposta al riguardo costituiscano un accordo
tra la Comunità Economica Europea e il Governo del Canada , che
entri in vigore alla data in cui le parti si notificheranno
reciprocamente l' espletamento delle procedure all' uopo necessarie
      Attiro la Sua attenzione sul fatto che questa lettera sarà •
pubblicata nella Gazzetta Ufficiale delle . Comunità Europee nelle
sei lingue ufficiali della Comunità e che tutte le versioni
faranno egualmente fede .                                    N
 ---pagebreak---         . »                                                  9 r
                                                               8. r: c O T'ic- <
   o G en                  ' t»rec;-:i3'à » V «). 'II i '■f " IT'Ç ,
la. Kiia. t rnf^nn-i ;iti©3, T
                        A noma cìella Gommita ^Sc ozonica 7£urop*a
 ---pagebreak---                       Accordo in ■forno, di scambio ci lettere
              :ra * ì Comunità Eccrcmica Europea <*<\ il Governo del
                          Canada Bulla pesca ai
                ψ
    • ignor ,
          con - riferimento all'Acc - ardo , in forma di scambio di lettere ,.
 ; - rc. la Comunità Economica Europea e il Governo del Canada sulla pesca ,
 v'irmato in data odierna in particolare ali * arti colo Vili , paragrafo 3
 j.ell " Accordo esteso , mi pregio di confami:-: -© che , per il 1980 , le catture
'.'imue totali convenute di             mone dell' Atlantico , ad ovest del 4 4° di
longitudine ovest , dà parte delle navi della Comunità , sono limitate
a 1,190 tonnellate metriche® Tale volume sarà soggetto a revisione
mediante accordo tra le due parti , 'tenendo conto di tutte le nuove
informazioni scientifiche .
          Attiro la Sua attenzione sul fatto che questa lettera Darà pub­
blicata nella Gazzetta Ufficiai è dello Comunità Europee nelle sei
lingue ufficiali della Comunità e che tutta le versioni faranno
egualmente fede .
          le sarei grato ss volesse comunicarmi l' accordo del Suo governo
su quanto precede#                                                   V
                                   A nome della Comunità Economica Europea