CELEX: C2004/035/04
Language: el
Date: 2004-02-07 00:00:00
Title: Υπόθεση C-470/03: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Tampereen käräjäoikeus με απόφαση της 7ης Νοεμβρίου 2003 στην υπόθεση ΑGM-COS.MET srl κατά Φινλανδικού Δημοσίου και Tarmo Lehtinen

C 35/2                 EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                       7.2.2004
2)    Εναπόκειται στο αιτούν δικαστήριο, σε περίπτωση που             Έχει το άρθρο 6, παράγραφος 2, της αποφάσεως 1/80 του —
      ο έλεγχος του θεσπισθέντος συστήµατος αποζηµιώσεως              συσταθέντος µε τη Συµφωνία Συνδέσεως µεταξύ της Ευρωπαϊκής
      αποκαλύπτει παράλειψη µεταφοράς της δεύτερης                    Οικονοµικής Κοινότητας και της Τουρκίας— Συµβουλίου
      οδηγίας 84/5 και η ως άνω παράλειψη προκάλεσε ζηµία             Συνδέσεως της 19ης Σεπτεµβρίου 1980, σχετικά µε την προώθηση
      στον S. Evans, να αποφανθεί αν είναι κατάφωρη η δια-            της Συνδέσεως (στο εξής: απόφαση 1/80), την έννοια ότι ένας
      πιστωθείσα αθέτηση της υποχρεώσεως µεταφοράς.                   Τούρκος υπήκοος χάνει τα δικαιώµατα που παραχωρεί το άρθρο 6,
                                                                      παράγραφος 1, της αποφάσεως 1/80, εάν, προς εκτέλεση στερητι-
                                                                      κής της ελευθερίας ποινής, φυλακιστεί για διάρκεια τριών ετών;
(1) ΕΕ C 118 της 21.4.2001.
Αίτηση της Ιcon Institute GmbH, που υποβλήθηκε στις
21 Νοεµβρίου 2003, µε την οποία ζητείται να επιτραπεί
η κατάσχεση εις χείρας της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών
                           Κοινοτήτων
                                                                      Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
                     (Υπόθεση C-1/03 SA)                              βαλε το Tampereen käräjäoikeus µε απόφαση της 7ης
                                                                      Νοεµβρίου 2003 στην υπόθεση ΑGM-COS.MET srl κατά
                         (2004/C 35/02)                                       Φινλανδικού ∆ηµοσίου και Tarmo Lehtinen
Η Ιcon Institute GmbH, εκπροσωπούµενη από τον R. Nathan,                                   (Υπόθεση C-470/03)
κάτοικο Λουξεµβούργου, υπέβαλε στις 21 Νοεµβρίου 2003
ενώπιον του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αίτηση µε
την οποία ζητεί να επιτραπεί η κατάσχεση εις χείρας της Επιτροπής
                                                                                              (2004/C 35/04)
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Η αιτούσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:
να άρει την ασυλία της Επιτροπής, προκειµένου να διεξαχθεί
οµαλώς η διαδικασία κατασχέσεως εις χείρας της Επιτροπής του
ποσού που αυτή κατέχει ως µεσεγγυούχος έναντι της καθής η
αίτηση κατασχέσεως, ήτοι της CESD — Communautaire a.s.b.l.,           Με απόφαση της 7 Νοεµβρίου 2003, η οποία περιήλθε στη
δεδοµένου ότι δεν υφίσταται κανένα νοµικό ή πραγµατικό επιχεί-        Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
ρηµα που να αντιτίθεται στην εκ µέρους της Επιτροπής, ως τρίτου       11 Νοεµβρίου 2003, το Tampereen käräjäoikeus, στο πλαίσιο
εις χείρας του οποίου γίνεται η κατάσχεση, έγκυρη καταβολή στην       της διαφοράς µεταξύ ΑGM-COS.MET srl και Φινλανδικού ∆ηµο-
αιτούσα του ποσού που κατέχει προσωρινώς.                             σίου και Tarmo Lehtinen που εκκρεµεί ενώπιόν του, ζητεί από το
                                                                      ∆ικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής
                                                                      ερωτηµάτων:
                                                                      1)   Είναι θεµιτό να θεωρείται ως µέτρο ισοδυνάµου προς
                                                                           ποσοτικούς περιορισµούς αποτελέσµατος υπό την έννοια του
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-                     άρθρου 28 ΕΚ, ή µέτρο από το οποίο πρέπει να απέχουν τα
βαλε το Verwaltungsgerichtshof µε διάταξη της 4ης Σεπτεµ-                  κράτη µέλη υπό την έννοια του άρθρου 10 ΕΚ, παράγρα-
βρίου 2003 στην υπόθεση της προσφυγής του Εrgül Dogan                      φος 2, όταν δηµόσιος υπάλληλος-εµπειρογνώµων, ανήκων
                                                                           στη δηµόσια υπηρεσία που είναι επιφορτισµένη µε την
                                                                           ασφάλεια στην εργασία, ο οποίος όµως δεν έχει εξουσία
                      (Υπόθεση C-383/03)                                   λήψεως αποφάσεων, εκφράζει τις απόψεις του σε κύριο
                                                                           τηλεοπτικό δελτίο ειδήσεων εθνικού καναλιού και σε ευρείας
                         (2004/C 35/03)                                    κυκλοφορίας εφηµερίδες, καθώς και σε εµπορικούς ή
                                                                           επαγγελµατικούς οργανισµούς, ενώ έχει κινηθεί διαδικασία
                                                                           ελέγχου στη σχετική αγορά, χωρίς όµως να έχει ληφθεί
                                                                           απόφαση, υπό τέτοιες συνθήκες ώστε οι δηλώσεις του, είτε
Με διάταξη της 4ης Σεπτεµβρίου 2003, η οποία περιήλθε στη                  άµεσα είτε µέσω άλλων προσώπων, περί των κινδύνων που
Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις                  ενέχει για την υγεία και µάλιστα για τη ζωή των ανθρώπων,
12 Σεπτεµβρίου 2003, το Verwaltungsgerichtshof στο πλαίσιο                 µηχανή που τέθηκε στην αγορά από συγκεκριµένο
της προσφυγής του Εrgül Dogan που εκκρεµεί ενώπιόν του, ζητεί              κατασκευαστή µπορούν να δηµιουργήσουν αρνητική δηµόσια
από το ∆ικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί του               εικόνα της επίµαχης µηχανής και να βλάψουν τη θέση της σε
εξής ερωτήµατος:                                                           εµπορία;
 ---pagebreak--- 7.2.2004              EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                           C 35/3
2)   Πρέπει να ερµηνευθεί η οδηγία 98/37/ΕΚ (1) σχετικά µε τις            γ)   Μπορεί το άρθρο 10 ΕΚ και, συγκεκριµένα, η παράγρα-
     µηχανές υπό την έννοια ότι ο επίµαχος ανυψωτήρας οχηµά-                   φος 2, να δηµιουργήσουν δικαιώµατα υπέρ των ιδιωτών
     των αντίκειται προς τους βασικούς κανόνες ασφάλειας που                   υπό τις συνθήκες που περιγράφονται στο πρώτο
     θεσπίζει η οδηγία διότι η µηχανή αυτή δεν κατασκευάστηκε                  ερώτηµα;
     σύµφωνα µε το πρότυπο SFS-EN 1493, οπότε κατά τον
     σχεδιασµό της δοµής της δεν ελήφθη υπόψη η τοποθέτηση
     του προς ανύψωση οχήµατος σε ανυψωτικές ράβδους και                  δ)   Πλην της ευθύνης του κράτους, µπορεί επίσης να
     από τις δύο πλευρές και οι υπολογισµοί αντοχής καθεµιάς                   στοιχειοθετηθεί ευθύνη του ιδίου του υπαλλήλου δυνά-
     από αυτές τις ανυψωτικές ράβδους δεν πραγµατοποιήθηκαν                    µει του κοινοτικού δικαίου, και υπό τις ίδιες συνθήκες,
     προβλέποντας τις πλέον δυσµενείς συνθήκες ανυψώσεως;                      λόγω των πράξεών του όπως περιγράφονται στο πρώτο
                                                                               ερώτηµα, αν οι πράξεις αυτές είναι αντίθετες προς το
3)   a)   Αν η απάντηση στο πρώτο ερώτηµα είναι καταφατική,                    κοινοτικό δίκαιο;
          είναι δυσανάλογες προς τον επιδιωκόµενο σκοπό οι
          περιγραφείσες ανωτέρω πράξεις του υπαλλήλου ενόψει
                                                                          ε)   Είναι στην πράξη αδύνατη ή υπερβολικά δυσχερής η
          του ευγενούς σκοπού της προστασίας της υγείας και
                                                                               επίτευξη αποζηµιώσεως βάσει του κοινοτικού δικαίου,
          της ζωής των ανθρώπων και, εποµένως, αντίθετες προς
                                                                               όταν το εθνικό δίκαιο δέχεται την αποκατάσταση
          τη Συνθήκη ΕΚ, ακόµα και αν το δεύτερο ερώτηµα
                                                                               οικονοµικών ζηµιών πλην αυτών που προκαλούνται σε
          χρήζει επίσης καταφατικής απαντήσεως, εφόσον ληφθεί
                                                                               βάρος προσώπων και αγαθών µόνον αν η ζηµία είναι το
          υπόψη η φύση των πράξεων αυτών και, συγκεκριµένα,
                                                                               αποτέλεσµα νοµικώς κυρώσιµης πράξεως ή ασκήσεως
          το γεγονός ότι ήταν δυνατόν να δοθούν πληροφορίες
                                                                               της δηµόσιας εξουσίας ή, άλλως, αν συντρέχουν ιδιαί-
          επί των ενδεχοµένων κινδύνων και να αποφευχθεί η
                                                                               τερα σοβαροί λόγοι για να διαταχθεί η αποζηµίωση;
          εµφάνιση επικινδύνων καταστάσεων χρησιµοποιώντας
          άλλα µέσα εκτός από τα περιγραφέντα στο πρώτο
          ερώτηµα, το ότι οι πράξεις αυτές έλαβαν χώρα προτού       6)    a)   Αν η αποκατάσταση ζηµίας, περιλαµβανοµένης της
          η αρµόδια αρχή λάβει απόφαση στην υπόθεση ελέγχου                    περιπτώσεως προκλήσεως ζηµίας εξ αµελείας, απορ-
          της αγοράς και ότι, αφορώντας συγκεκριµένα ένα                       ρέουσας από την παραβίαση των κανόνων περί ελεύθε-
          καθορισµένο προϊόν, µπορούσαν να θίξουν τη θέση του                  ρης κυκλοφορίας των εµπορευµάτων διατάσσεται
          σε εµπορία;                                                          κατ' εφαρµογήν της εθνικής νοµοθεσίας, απαιτεί το
                                                                               κοινοτικό δίκαιο η επιβαλλόµενη αποκατάσταση της
     β)   Αν το προβληθέν στο ερώτηµα 3, σηµείο α', ζήτηµα,                    ζηµίας να αποτελεί αποτελεσµατική και αποτρεπτική
          περί αναλογικότητας εµπίπτει στην εκτίµηση του εθνι-                 κύρωση και συµβιβάζεται µε τους κανόνες του κοινοτι-
          κού δικαστηρίου, πρέπει το δικαστήριο αυτό να προσ-                  κού δικαίου περί ευθύνης το γεγονός ότι δηµόσιος
          δώσει ιδιαίτερη σηµασία στο γεγονός της ενδεχόµενης                  υπάλληλος που διέπραξε παράβαση ή αµέλεια υπό την
          µη συµφωνίας προς τους κοινοτικούς εθνικούς κανόνες                  έννοια της εθνικής νοµοθεσίας είναι υπεύθυνος για
          περί ασφάλειας, ή να προσδώσει ιδιαίτερη σηµασία στις                τη ζηµία µόνο κατά εύλογη αναλογία, η οποία δεν
          συνθήκες δηµοσιοποιήσεως της µη συµφωνίας;                           αντιστοιχεί οπωσδήποτε στο σύνολο της ζηµίας, και
                                                                               µάλιστα απαλλάσσεται κάθε ευθύνης αν τουπροσάπτε-
4)   Μπορούν οι πράξεις του υπαλλήλου που περιγράφηκαν                         ται µόνον ελαφρά αµέλεια, ή ο υπάλληλος και το
     στο πρώτο ερώτηµα, υπό τις αναφερθείσες ανωτέρω στο                       κράτος που είναι υπεύθυνο για το σφάλµα ή την αµέλεια
     ερώτηµα 3, σηµείο α', περιστάσεις, να δικαιολογηθούν από                  του υπαλλήλου υποχρεούνται να αποκαταστήσουν
     την ελευθερία εκφράσεως, που διασφαλίζεται στο άρθρο 10                   οικονοµική ζηµία πλην της ζηµίας που προκλήθηκε σε
     της Ευρωπαϊκής Συµβάσεως για την Προστασία των ∆ικαιω-                    πρόσωπα ή αγαθά µόνον αν η ζηµία αυτή είναι το
     µάτων του Ανθρώπου και των Θεµελιωδών Ελευθεριών,                         αποτέλεσµα νοµικώς κυρώσιµης πράξεως ή ασκήσεως
     ακόµα και αν αντίκεινται στα άρθρα 28 ΕΚ και 30 ΕΚ, ή στο                 της δηµόσιας εξουσίας ή, άλλως, αν συντρέχουν ιδιαί-
     άρθρο 10 ΕΚ;                                                              τερα σοβαροί λόγοι για να διαταχθεί η αποζηµίωση;
5)   a)   Αν οι περιγραφείσες στο πρώτο ερώτηµα πράξεις του
          υπαλλήλου είναι αντίθετες προς τα άρθρα 28 ΕΚ και               β)   Αν οποιοσδήποτε από τους περιορισµούς της ευθύνης
          30 ΕΚ, ή στο άρθρο 10 ΕΚ, είναι η παράβαση επαρκώς                   που αναφέρθηκαν στο σηµείο α' δεν συµβιβάζεται µε το
          κατάφωρη και σοβαρή ώστε, αν πληρούνται οι λοιπές                    κοινοτικό δίκαιο, µπορεί απόφαση περί αποζηµιώσεως
          προϋποθέσεις στοιχειοθετήσεως της ευθύνης του, να                    εκδοθείσα δυνάµει του εθνικού δικαίου να παρακάµψει
          υποχρεούται το κράτος δυνάµει του κοινοτικού δικαίου                 τον περιορισµό αυτό ως προς τον εν λόγω υπάλληλο,
          σε αποκατάσταση της ζηµίας που οι πράξεις αυτές                      ακόµα και αν απορρέει γι' αυτόν υποχρέωση αποζη-
          συνεπάγονται για την επιχείρηση που έθεσε σε εµπορία                 µιώσεως αυστηρότερη ή µεγαλύτερη απ' ό,τι προβλέπει
          τη µηχανή;                                                           η εθνική νοµοθεσία;
     β)   Είναι κατάφωρη και σοβαρή η προβαλλόµενη στο
          σηµείο α' παράβαση ακόµα στην περίπτωση όπου ουδέν        (1) Οδηγία 98/37/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου
          σφάλµα ή αµέλεια µπορεί να προσαφθεί στην αρµόδια             της 22ας Ιουνίου 1998 για την προσέγγιση της νοµοθεσίας των
          αρχή (ή στον αρµόδιο υπάλληλο) που έχει την εξουσία           κρατών µελών σχετικά µε τις µηχανές (ΕΕ L 207, σ. 1).
          λήψεως αποφάσεως και ενώ η αρχή αυτή (ή ο υπάλλη-
          λος αυτός) ουδόλως ενέκρινε τις επικριθείσες πράξεις
          αλλ' ούτε και ενήργησε ώστε οι πράξεις αυτές να έχουν
          πρακτικές συνέπειες;