CELEX: 52007PC0771
Language: bg
Date: 2007-12-05
Title: Предложение за решение на Съвета относно упълномощаване на Федерална република Германия и на Република Полша да въведат мерки за дерогация от член 5 от Директива 2006/112/EО относно общата система на данъка върху добавената стойност (само текстовете на немски и полски език са автентични)

Важна правна забележка

|

52007PC0771

Предложение за решение на Съвета относно упълномощаване на Федерална република Германия и на Република Полша да въведат мерки за дерогация от член 5 от Директива 2006/112/EО относно общата система на данъка върху добавената стойност (само текстовете на немски и полски език са автентични)  /* COM/2007/0771 окончателен */  

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 5.12.2007COM(2007) 771 окончателенПредложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАотносно упълномощаване на Федерална република Германия и на Република Полша да въведат мерки за дерогация от член 5 от Директива 2006/112/EО относно общата система на данъка върху добавената стойност(само текстовете на немски и полски език са автентични)(представено от Комисията)ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМКонтекст на предложението |110 | Основания и цели на предложението Съгласно член 395 от Директива 2006/112/ЕО от 28 ноември 2006 г. относно общата система на данъка върху добавената стойност (наричана по-долу „Директива за ДДС“), Съветът, действащ с единодушие по предложение на Комисията, може да упълномощи всяка държава-членка да въведе специални мерки за дерогация от разпоредбите на посочената директива, за да се опрости процедурата за събиране на ДДС или за избягване на определени форми на избягване и неплащане на данъци. С писма от май и юли 2007 г., регистрирани в Генералния секретариат на Комисията на 22 октомври и 27 юли 2007 г., Федерална република Германия и Република Полша искат разрешение за прилагане на мерки за дерогация по отношение на изграждането и поддръжката на гранични мостове, които са част от съответните железопътни мрежи на двете страни. В съответствие с член 395, параграф 2 от Директивата за ДДС, Комисията информира другите държави-членки с писмо от 24 октомври 2007 г. за отправеното искане от страна на Федерална република Германия и Република Полша. С писмо от 25 юли 2007 г. Комисията уведоми Федерална република Германия и Република Полша, че разполага с пълната информация, необходима за разглеждане на искането. |120 | Общ контекст С оглед улесняване на железопътния трафик между двете държави, Федерална република Германия и Република Полша решиха да приемат споразумение за изграждане (и последваща поддръжка) на два гранични моста и поддръжката на други единадесет съществуващи гранични мостове по река Одер (Одра) и река Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka). Такова споразумение би съдържало мерки, които представляват дерогация от Директивата за ДДС по отношение на принципа на териториалност. Съгласно споразумението, Федерална република Германия или Република Полша биха станали отговорни за изграждането или поддръжката на определен брой отделни мостове. Споразумението предвижда, че строителните площадки на граничните мостове и самите мостове, които са (частично) разположени на територията на едната страна, следва да бъдат считани на територията на другата страна, когато тази страна е отговорна за изграждането или поддръжката. Това предполага, че за цели свързани с ДДС, относно доставката на стоки или услуги, или вътреобщностно придобиване на стоки за изграждане или поддръжка на въпросните гранични мостове, полската част на граничния мост ще се счита на германска територия, когато Германия е отговорна за изграждането или поддръжката на въпросния мост и обратно. Според споразумението, Федерална република Германия ще бъде отговорна за изграждането и поддръжката на един нов мост и поддръжката на четири съществуващи моста. Република Полша ще бъде отговорна за изграждането и поддръжката на един нов мост и поддръжката на седем съществуващи моста. По нормалните правила, според принципа на териториалност, залегнал в Директивата за ДДС, доставките на стоки и услуги и вътреобщностното придобиване на стоки във Федерална република Германия са обект на германски ДДС. По същия начин доставките на стоки и услуги и вътреобщностното придобиване на стоки в Република Полша са обект на полски ДДС. Прилагането на нормалните правила би предполагало установяване на точното място на облагаемите сделки в зависимост от територията, на която е била извършена всяка част от работите. Федерална република Германия и Република Полша считат, че прилагането на тези правила би включвало големи данъчни усложнения за фирмите, отговорни за въпросните работи. Те считат, че данъчните разпоредби в споразумението се обосновани с опростяването на данъчните задължения на фирмите. Комисията приема, че в такива случаи еднакво данъчно облагане на работите по изграждане и поддръжка ще представлява опростяване, което ще улесни засегнатите фирми при прилагане на данъчните правила, което не би се случило, ако се прилагат нормалните данъчни правила. |130 | Съществуващи разпоредби в обхвата на предложението Съветът разреши по няколко предишни повода на държави-членки да използват дерогации от принципа на териториалност във връзка с проекти в гранични райони. |141 | Съвместимост с другите политики и цели на Съюза Не се прилага. |Консултиране със заинтересованите страни и оценка на въздействието |Консултиране със заинтересованите страни |219 | Не е от значение. |Събиране и използване на експертни мнения |229 | Не бяха необходими външни експертни мнения. |230 | Оценка на въздействието Предложението за решение цели опростяване на процедурата по данъчно облагане във връзка с изграждането и поддръжката на гранични мостове и следователно има потенциално положително икономическо въздействие. Във всички случаи въздействието ще бъде ограничено поради тесния обхват на дерогацията. |Правни аспекти на предложението |305 | Обобщение на предложеното действие Разрешение за Германия и Полша за използване на дерогация от териториалното прилагане на ДДС по отношение на изграждането и поддръжката на гранични мостове между двете държави. |310 | Правно основание Член 395 от Директива 2006/112/ЕО от 28 ноември 2006 г. относно общата система на данъка върху добавената стойност. |329 | Принцип на субсидиарността Предложението е от изключителната компетенция на Общността. Следователно принципът на субсидиарността не се прилага. |Принцип на пропорционалността Предложението съответства на принципа на пропорционалността поради изложената/ите по-долу причина/и. |331 | Решението засяга даване на разрешение на държави-членки по тяхно искане и не представлява никакво задължение. |332 | Поради силно ограничения обхват на дерогацията, специалната мярка е пропорционална на търсената цел. |Избор на инструменти |341 | Предложени инструменти: други. |342 | Други средства не биха били подходящи поради изложената/ите по-долу причина/и. По силата на член 395 от Директивата за ДДС, дерогация от общите правила за ДДС е възможна единствено след упълномощаване от Съвета, действащ с единодушие по предложение на Комисията. Следователно решение на Съвета е единственият подходящ инструмент, тъй като то може да е предназначено за отделни държави-членки. |Отражение върху бюджета |409 | Предложението няма отражение върху бюджета на Общността. |1.  Предложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАотносно упълномощаване на Федерална република Германия и на Република Полша да въведат мерки за дерогация от член 5 от Директива 2006/112/EО относно общата система на данъка върху добавената стойност(само текстовете на немски и полски език са автентични)СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 г. относно общата система на данъка върху добавената стойност[1] и по-специално член 395, параграф 1 от нея,като взе предвид предложението на Комисията[2],като има предвид, че:2.  С писма, регистрирани в Генералния секретариат на Комисията на 22 октомври 2007 г. и 27 юли 2007 г., Федерална република Германия и Република Полша поискаха разрешение за прилагане на специални данъчни мерки във връзка с изграждането и поддръжката на определени гранични мостове между двете страни.3.  В съответствие с член 395, параграф 2 от Директива 2006/112/ЕО, Комисията информира другите държави-членки с писмо от 24 октомври 2007 г. за отправените искания от страна на Федерална република Германия и Република Полша. С писмо от 25 юли 2007 г. Комисията уведоми Федерална република Германия и Република Полша, че разполага с пълната информация, необходима за разглеждане на искането.4.  Целта на специалната мярка е, за доставките на стоки или услуги и вътреобщностно придобиване на стоки за изграждане или поддръжка на граничните мостове, мостовете и техните строителни площадки в случай на строеж, да се възприемат като изцяло разположени на територията на една от държавите-членки в съответствие със споразумението, сключено между тях относно разпределението на отговорностите за изграждане или поддръжка на въпросните трансгранични мостове.5.  При липса на специална мярка би било необходимо, за всяка доставка на стоки или услуги, или вътреобщностно придобиване на стоки, да се установява дали мястото на събиране на данъци е Федерална република Германия или Република Полша. Работи по граничен мост, извършени на германска територия, биха били обект на данък добавена стойност в Германия, докато работите, извършени на полска територия, биха били обект на полски данък върху добавената стойност.6.  Целта на дерогацията следователно е опростяване на процедурата по събиране на данъците относно изграждането и поддръжката на въпросните мостове.7.  Дерогацията няма да има никакво отрицателно въздействие върху собствените ресурси на Общността, получени от данъка върху добавената стойност.ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1Федерална република Германия и Република Полша са упълномощени, при условията на членове 2 и 3, да прилагат мерки, които представляват дерогация от Директива 2006/112/EО, във връзка с изграждането и последващата поддръжка на един граничен мост над река Oder (Odra) и един граничен мост над река Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka), както и поддръжката на два съществуващи моста над река Oder(Odra) и девет съществуващи моста над река Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka), от които всички са частично на територията на Федерална република Германия и частично на територията Република Полша. Подробностите относно въпросните мостове са и изредени в приложението към настоящото решение.Член 2Чрез дерогация от член 5 от Директива 2006/112/ЕО, по отношение на граничния мост, който Федерална република Германия е отговорна да изгради и поддържа и по отношение на граничните мостове, които Федерална република Германия е отговорна само да поддържа, тези мостове и, при целесъобразност, строителните площадки към тях на полска територия, се считат за част от германската територия за целите на доставките на стоки и услуги и вътреобщностно придобиване на стоки, предвидени за изграждането или поддържането на тези мостове.Член 3Чрез дерогация от член 5 от Директива 2006/112/ЕО, по отношение на граничния мост, който Република Полша е отговорна да изгради и поддържа и по отношение на граничните мостове, които Република Полша е отговорна само да поддържа, тези мостове и, при целесъобразност, строителните площадки към тях на германска територия, се считат за част от полската територия за целите на доставките на стоки и услуги и вътреобщностно придобиване на стоки, предвидени за изграждането или поддържането на тези мостове.Член 4Адресати на настоящото решение са Федерална република Германия и Република Полша.Съставено в Брюксел, на […] година.За СъветаПредседателПРИЛОЖЕНИЕМостове, посочени в член 1:1. Федерална република Германия отговаря за изграждането на следния граничен мост:а) граничен мост над река Oder (Odra) между Frankfurt (Oder) и Kunowice на точка 580,640.2. Република Полша отговаря за изграждането на следния граничен мост:а) граничен мост над река Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) между Horka и Węgliniec на точка 130,470.3. Федерална република Германия отговаря за поддръжката на следните гранични мостове:а) граничен мост над река Oder (Odra) между Neurüdnitz и Siekierki на точка 653,903;б) граничен мост над река Oder (Odra) между Küstrin Kietz и Küstrin Kostrzyn на точка 615,102;в) граничен мост над река Oder (Odra) между Frankfurt (Oder) и Kunowice на точка 580,640;г) граничен мост над река Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) между Hagenwerder и Ręczyn на точка 169,611;д) граничен мост над река Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) между Hirschfelde и Trzciniec Zgorzelecki на точка 186,281.4. Република Полша отговаря за поддръжката на следните гранични мостове:а) граничен мост над река Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) между Guben и Gubin на точка 13,375;б) граничен мост над река Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) между Guben и Gubinek на точка 17,625;в) граничен мост над река Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) между Forst и Tuplice на точка 51,935;г) граничен мост над река Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) между Bad Muskau и Łęknica на точка 80,530;д) граничен мост над река Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) между Horka и Węgliniec на точка 130,470;е) граничен мост над река Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) между Görlitz и Zgorzelec на точка 153,885;ж) граничен мост над река Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) между Krzewina Zgorzelecka и Trzciniec Zgorzelecki на точка 184,220;з) граничен мост над река Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) между Krzewina Zgorzelecka и Trzciniec Zgorzelecki на точка 184,780.[1] OВ L 347, 11.12.2006 г., стр. 1. Директива, изменена с Директива 2006/138/ЕО (ОВ L 384, 29. 12. 2006 г., стр. 92)[2] ОВ С […], […], стр. […].