CELEX: 31991R3166
Language: da
Date: 1991-10-30 00:00:00
Title: Kommissionens forordning ( EØF ) nr. 3166/91 af 30. oktober 1991 om levering af korn som fødevarehjælp

31 . 10. 91                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 300/9
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3166/91
                                                      af 30 . oktober 1991
                                            om levering af korn som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkostnin­
 FÆLLESSKABER HAR —                                                ger ;
 under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
 Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                 det har vist sig, at der af forsyningsmæssige grunde ikke
                                                                   gives tilslag for visse aktioner efter den første og anden
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86          frist for indgivelse af bud ; for at undgå en ny offentliggø­
 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­           relse af licitationsbekendtgørelsen bør der fastsættes en
 varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret        tredje frist for indgivelse af bud —
 ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6, stk.
 1 , litra c), og
 ud fra følgende betragtninger :                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
 gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
                                                                                             Artikel 1
 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og
 forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de
 lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,           Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
 og fastsætter de generelle kriterier for transport af føde­       gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
 varehjælpen ud over fob-stadiet ;                                 bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                                                                   2200/87 og på de i bilagene anførte betingelser. Tildeling
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­       af leveringerne sker ved licitation.
 varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­
 nisationer 21 760 tons korn ;                                     Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de          generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)           dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
                                                                   hans bud anses for ikke at være skrevet.
 nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4), ændret                                   Artikel 2
ved forordning (EØF) nr. 790/91 (*) ;
det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og             Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal              gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                   stat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 30. oktober 1991 .
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                               Ray MAC SHARRY
                                                                          Medlem af Kommissionen
(')  EFT  nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
P)   EFT  nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6.
O   EFT   nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .
O   EFT   nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
O    EFT  nr. L 81 af 28. 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- Nr. L 300/ 10                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       31 . 10. 91
                                                                 BILAG I
                                                              PARTI A og B
              1 . Aktion nr.('): se bilag II.
              2. Program : 1991 .
              3. Modtager Q : World Food Programme (VFP), via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Rom (telex 626675
                  WFP I).
              4. Modtagerens repræsentant (2) : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
              5. Bestemmelsessted eller -land : se bilag II.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : hård hvede.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 114 af 29. 4.
                  1991 , s. 1 (II Al b)).
              8. Samlet mængde : 21 760 tons (parti A : 14 000 tons ; parti B : 7 760 tons).
              9. Antal partier : 2
                  — parti A : 2 delpartier (A 1 : 3 000 tons ; A 2 : 11 000 tons)
                  — parti B : 2 delpartier (B 1 : 5 760 tons ; B 2 : 2 000 tons).
            10. Emballering og mærkning :
                  — parti A : som styrtgods
                  —■ parti B : som styrtgods, samt 120 900 (Bl ) og 42 000 (B 2) nye tomme jutesække med en
                                minimumsvægt på 600 g, beregnet til 50 kg, 75 sækkenåle og den nødvendige tråd (2
                                m/sæk).
            11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn, fob stuvet (6).
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            1 5. Lossehavn : —
            1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 9. 12. 1991 til 9. 1 . 1992.
            18 . Sidste frist for leveringen : —
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud : 19. 11 . 1991 , kl. 12.00.
            21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                     a) sidste frist for indgivelse af bud : 3. 12. 1991 , kl. 12.00
                     b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 23. 12. 1991 til 23. 1 . 1992
                     c) sidste frist for leveringen : —
               . B. I tilfælde af tredje licitation :
                     a) sidste frist for indgivelse af bud : 17. 12. 1991 , kl. 12.00
                     b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 6. 1 . til 6. 2. 1992
                     c) sidste frist for leveringen : —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud (4) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller 25670
                  AGREC B).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitutionen
                  anvendelig fra den 31 . 10. 1991 , fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2854/91 (EFT nr. L
                  272 af 28 . 9. 1991 , s. 70).
 ---pagebreak--- 31 . 10. 91                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  Nr. L 300/ 11
             Noter :
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr. C
                114 af 29. 4. 1991 , s. 33.
            (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af
                cæsium 134 og 137.
                Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til den begunstigede eller hans stedfortræder følgende
                dokumenter :
                — oprindelsescertifikat
                — phytosanitært certifikat.
            (4) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
                — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
                — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05 eller
                    236 33 04.
                Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987, s. 56), senest ændret ved
                forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen og
                i givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs
                og den monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles
                i punkt 25 i dette bilag.
            (*) Uanset artikel 7, stk. 3, litra f), og artikel 13, stk. 2, i forordning' (EØF) nr. 2200/87 skal budsummen
                omfatte omkostningerne i forbindelse med lastning og stuvning. Tilslagsmodtageren er ansvarlig for last­
                ning og stuvning.
            Q Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendel­
                sesdokumenter der er nødvendige, samt deres distribution.
 ---pagebreak--- Nr. L 300/ 12                                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              31 . 10 . 91
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                                 BIJLAGE II — ANEXO II
   Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales      Beneficiario  País destinatario           Inscripción en el embalaje
     del lote       (en toneladas)         (en toneladas)
       Parti         Totalmængde             Delmængde               Modtager     Modtagerland                  Emballagens påtegning
                          (tons)                 (tons)
                    Gesamtmenge              Teilmengen
   Bezeichnung         der Partie                                   Empfänger   Bestimmungsland            Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie
                     (in Tonnen)            (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική      ποσότητα Μερικές ποσότητες
                    της παρτίδας                                   Δικαιούχος         Χώρα                 Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας                              (σε τόνους)                            προορισμού
                     (σε τόνους)
        Lot         Total quantity        Partial quantities        Beneficiary Recipient country            Markings on the packaging
                      (in tonnes)            (in tonnes)
   Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles       Bénéficiaire  Pays destinataire           Inscription sur l'emballage
      du lot          (en tonnes)            (en tonnes)
                    Quantità totale
   Designazione       della partita      Quantitativi   parziali   Beneficiario Paese destinatario            Iscrizione sull'imballaggio
   della partita    (in tonnellate)
                                           (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
   Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                     van de partij             (in ton)            Begunstigde  Bestemmingsland             Aanduiding op de verpakking
  van de partij         (in ton)
    Designação     Quantidade total      Quantidades parciais      Beneficiário  Pais destinatário             Inscrição na embalagem
     do lote        (em toneladas)         (em toneladas)
        0)                  (2)                    (3)                 <4).             (S)                                (6)
        A                14 000                   3 000          WFP            Tunisia            Action No 697/91
                                                11 000           WFP            Tunisia            Action No 698/91
         B               7 760                    5 760          WFP            Morocco            Action  No    699/91     / Morocco      0231903     /
                                                                                                   Supplied by the World Food Programme /
                                                                                                   Tangier
                                                  2 000          WFP            Morocco            Action  No    700/91     /   Morocco    0231903     /
                                                                                                   Supplied by the World Food Programme /
                                                                                                   Tangier