CELEX: 21997A0808(01)
Language: fr
Date: 1998-10-29 00:00:00
Title: Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la prorogation intérimaire du protocole annexé à l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République du Sénégal concernant la pêche au large de la côte sénégalaise, pour la période du 2 octobre 1996 au 1er novembre 1996

Avis juridique important

|

21997A0808(01)

Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la prorogation intérimaire du protocole annexé à l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République du Sénégal concernant la pêche au large de la côte sénégalaise, pour la période du 2 octobre 1996 au 1er novembre 1996  

Journal officiel n° L 216 du 08/08/1997 p. 0081 - 0082

ACCORD SOUS FORME D'ÉCHANGE DE LETTRES relatif à la prorogation intérimaire du protocole annexé à l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la république du Sénégal concernant la pêche au large de la côte sénégalaise, pour la période du 2 octobre 1996 au 1er novembre 1996A. Lettre de la Communauté Monsieur,J'ai l'honneur de confirmer que nous sommes convenus du régime intérimaire suivant pour assurer la continuation de l'accord entre le gouvernement de la république du Sénégal et la Communauté économique européenne concernant la pêche au large de la côte sénégalaise, en attendant la conclusion des négociations relatives aux modifications du protocole à convenir, annexé à l'accord de pêche.1) À partir du 2 octobre 1996 et pour une période allant jusqu'au 1er novembre 1996, le régime applicable pendant les deux dernières années est reconduit.La compensation financière de la Communauté ainsi que sa participation au financement d'un programme scientifique sénégalais et aux programmes prévus à l'article 5 au titre du régime intérimaire correspondra prorata temporis à celle prévue aux articles 2, 3 et 5 du protocole actuellement en application.La même règle de prorata temporis est applicable au régime des bourses prévues à l'article 4 du protocole.2) Pendant la période intérimaire, les licences seront accordées dans les limites fixées à l'article 1er du protocole actuellement en application, moyennant des redevances ou avances qui correspondront prorata temporis à celles qui sont fixées à l'annexe I points A et B du protocole.Les différents paiements prévus au point 1 seront effectués avant le 31 décembre 1996 dans les mêmes formes que celles prévues au protocole initial.Je vous serais très obligé de bien vouloir accuser réception de la présente lettre et marquer votre accord sur son contenu.Veuillez agréer, Monsieur, l'assurance de ma très haute considération.Au nom du Conseil de l'Union européenneB. Lettre du gouvernement de la république du Sénégal Messieurs,J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour libellée comme suit:«J'ai l'honneur de confirmer que nous sommes convenus du régime intérimaire suivant pour assurer la continuation de l'accord entre le gouvernement de la république du Sénégal et la Communauté économique européenne concernant la pêche au large de la côte sénégalaise, en attendant la conclusion des négociations relatives aux modifications du protocole à convenir, annexé à l'accord de pêche.1) À partir du 2 octobre 1996 et pour une période allant jusqu'au 1er novembre 1996, le régime applicable pendant les deux dernières années est reconduit.La compensation financière de la Communauté ainsi que sa participation au financement d'un programme scientifique sénégalais et aux programmes prévus à l'article 5 au titre du régime intérimaire correspondra prorata temporis à celle prévue aux articles 2, 3 et 5 du protocole actuellement en application.La même règle de prorata temporis est applicable au régime des bourses prévues à l'article 4 du protocole.2) Pendant la période intérimaire, les licences seront accordées dans les limites fixées à l'article 1er du protocole actuellement en application, moyennant des redevances ou avances qui correspondront prorata temporis à celles qui sont fixées à l'annexe I points A et B du protocole.Les différents paiements prévus au point 1 seront effectués avant le 31 décembre 1996 dans les mêmes formes que celles prévues au protocole initial.Je vous serais très obligé de bien vouloir accuser réception de la présente lettre et marquer votre accord sur son contenu.»J'ai l'honneur de vous confirmer que le contenu de votre lettre est acceptable pour le gouvernement de la république du Sénégal et que votre lettre ainsi que la présente lettre constituent un accord conformément à votre proposition.Veuillez agréer, Messieurs, l'assurance de ma très haute considération.Pour le gouvernement de la république du Sénégal