CELEX: 32003R1204
Language: nl
Date: 2003-07-04
Title: Verordening (EG) nr. 1204/2003 van de Commissie van 4 juli 2003 tot wĳziging van een of meer elementen van de productdossiers van drie benamingen die zĳn opgenomen in de bĳlage bĳ Verordening (EG) nr. 1107/96 (Roncal, Noix de Grenoble en Caciocavallo Silano)

Avis juridique important

|

32003R1204

Verordening (EG) nr. 1204/2003 van de Commissie van 4 juli 2003 tot wĳziging van een of meer elementen van de productdossiers van drie benamingen die zĳn opgenomen in de bĳlage bĳ Verordening (EG) nr. 1107/96 (Roncal, Noix de Grenoble en Caciocavallo Silano)  

Publicatieblad Nr. L 168 van 05/07/2003 blz. 0010 - 0012

Verordening (EG) nr. 1204/2003 van de Commissievan 4 juli 2003tot wijziging van een of meer elementen van de productdossiers van drie benamingen die zijn opgenomen in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1107/96 (Roncal, Noix de Grenoble en Caciocavallo Silano)DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,Gelet op Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad van 14 juli 1992 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen(1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 806/2003(2) van de Raad, en met name op artikel 9,Overwegende hetgeen volgt:(1) Overeenkomstig artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 2081/92 hebben de Spaanse autoriteiten verzocht om een wijziging van de beschrijving en de wijze waarop het product wordt verkregen voor de benaming "Roncal", die is geregistreerd als beschermde oorsprongsbenaming bij Verordening (EG) nr. 1107/96 van de Commissie van 12 juni 1996 betreffende de registratie van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen in het kader van de procedure van artikel 17 van Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad(3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 828/2003(4).(2) Overeenkomstig artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 2081/92 heeft Frankrijk verzocht om een wijziging van de beschrijving, de wijze waarop het product wordt verkregen, de etikettering en de nationale eisen voor de benaming "Noix de Grenoble", die is geregistreerd als beschermde oorsprongsbenaming bij Verordening (EG) nr. 1107/96.(3) Overeenkomstig artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 2081/92 heeft Italië verzocht om een wijziging van de beschrijving, het geografisch gebied, de wijze waarop het product wordt verkregen, de etikettering en de nationale eisen voor de benaming "Caciocavallo Silano", die is geregistreerd als beschermde oorsprongsbenaming bij Verordening (EG) nr. 1107/96.(4) Na onderzoek van deze drie wijzigingsverzoeken is geconcludeerd dat het gaat om niet geringe wijzigingen.(5) Overeenkomstig de procedure van artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 2081/92 is, aangezien het niet geringe wijzigingen betreft, de procedure van artikel 6 mutatis mutandis van toepassing.(6) Er is besloten dat het in dit geval gaat om wijzigingen die voldoen aan Verordening (EEG) nr. 2081/92. De Commissie heeft na de bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie(5) van de belangrijkste elementen van de verzoeken tot wijziging van de productdossiers geen enkel bezwaar in de zin van artikel 7 van voornoemde verordening ontvangen.(7) Deze wijzigingen moeten derhalve worden geregistreerd en worden bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie,HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:Artikel 1De wijzigingen in de bijlage bij deze verordening worden geregistreerd en bekendgemaakt overeenkomstig het bepaalde in artikel 6, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 2081/92.Artikel 2Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag na die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.Gedaan te Brussel, 4 juli 2003.Voor de CommissieFranz FischlerLid van de Commissie(1) PB L 208 van 24.7.1992, blz. 1.(2) PB L 122 van 16.5.2003, blz. 1.(3) PB L 148 van 21.6.1996, blz. 1.(4) PB L 120 van 15.5.2003, blz. 3.(5) PB C 210 van 4.9.2002, blz. 10 (Roncal).PB C 206 van 30.8.2002, blz. 2 (Noix de Grenoble).PB C 203 van 27.8.2002, blz. 2 (Caciocavallo Silano).BIJLAGESPANJERoncal- Beschrijving:In plaats van:"Kaas van geperste wrongel uit schapenmelk van de rassen 'Rasa' en 'Lacha', zonder colostrum en medicamenteuze producten die negatieve gevolgen kunnen hebben voor de verwerking, rijping en conservering van de kaas.",te lezen:"Kaas van geperste wrongel uit schapenmelk van de rassen 'Rasa' en 'Lacha' en van de kruising F1 Lacha X Milchschaf, zonder colostrum en medicamenteuze producten die negatieve gevolgen kunnen hebben voor de verwerking, rijping en conservering van de kaas.".In plaats van:"... dat het vetgehalte van het eindproduct groter is dan 50 % berekend op de droge stof.",te lezen:"... dat het vetgehalte van het eindproduct groter is dan 45 % berekend op de droge stof.".In plaats van:"De fysisch-chemische kenmerken van de kaas zijn:>PIC FILE= "L_2003168NL.001102.TIF">"te lezen:"De fysisch-chemische kenmerken van de kaas zijn:>PIC FILE= "L_2003168NL.001103.TIF">"- Wijze waarop het product wordt verkregen:In plaats van:"Voor het stremmen van de melk wordt natuurlijk stremsel toegevoegd, en wel de hoeveelheid stremsel die nodig is om de melk minimaal binnen een uur te laten stremmen.",te lezen:"Voor het stremmen van de melk wordt natuurlijk stremsel toegevoegd, en wel de hoeveelheid stremsel die nodig is om de melk maximaal binnen een uur te laten stremmen.".In plaats van:"De temperatuur van de wrongel schommelt tussen 32 en 37 °C. Deze temperatuur blijft behouden tijdens het strem-, snij- en uitlekproces.",te lezen:"De temperatuur van de wrongel schommelt tussen 30 en 37 °C. Deze temperatuur blijft behouden tijdens het strem-, snij- en uitlekproces.".FRANKRIJKNoix de Grenoble- Beschrijving:Wijziging van de minimumdiameter van de noten, die van 27 op 28 mm wordt gebracht (in overeenstemming met de internationale UN/ECE-norm).- Wijze waarop het product wordt verkregen:Introductie van een regel volgens welke de bomen eens in de drie jaar moeten worden gesnoeid.Wijziging van de wijze van irrigeren.Wijziging van de datum waarop met de oogst wordt begonnen; deze wordt voortaan bij prefectoraal decreet vastgesteld, en begint niet meer telkens op 20 september.Introductie van een minimumoppervlakte voor iedere boom en een minimumafstand tussen de bomen.- Etikettering:Introductie van nadere etiketteringsvoorschriften: het verplicht afdrukken van de benaming, van de vermelding "verse walnoten" of "gedroogde walnoten" in letters die niet groter zijn dan die van de benaming, van de vermelding "appellation d'origine contrôlée" of "A.O.C.", van het logo van de groepering, allemaal op eenzelfde zijde van de verpakking, in onuitwisbare, perfect leesbare en zichtbare lettertekens.- Nationale eis:De uitdrukking "Décret-loi du 17 juin 1938" wordt vervangen door "Décret relatif à l'appellation d'origine contrôlée 'Noix de Grenoble'".ITALIËCaciocavallo Silano- Beschrijving:Met name wordt gespecificeerd dat de voor de productie van de "Caciocavallo Silano" bestemde koemelk rauw moet zijn of gedurende 30 seconden tot 58 °C mag worden verhit, en dat de koeien in de twee aan de bereiding voorafgaande dagen niet meer dan vier opeenvolgende keren mogen zijn gemolken.- Geografisch gebied:De toevoeging van de provincies Crotone en Vibo Valentia is het gevolg van de nieuwe indeling in provincies. Het gebied waarop de BOB betrekking heeft, dat in deze provincies gelegen is, was reeds opgenomen in het productdossier voor de provincie Catanzaro. Er zijn enkele gemeenten (die deel uitmaken van of grenzen aan de in het geografisch gebied aangegeven provincies) toegevoegd met een duidelijke traditie op het gebied van de bereiding van "Caciocavallo Silano".- Wijze waarop het product wordt verkregen:Het gebruik van natuurlijke melkwei die bereid is in dezelfde verwerkingsstructuur als die voor de melk wordt toegestaan; op die manier blijven de organoleptische kenmerken van het product bewaard. De minimumperiode voor de rijping wordt op 30 dagen gebracht, om hoge kwaliteitsnormen voor de kaas te kunnen handhaven. Voorts mag de kaas aan de buitenkant met transparante stoffen (vrij van kleurstoffen) worden behandeld, voorzover de kleur van de korst behouden blijft.Deze behandeling is geenszins van invloed op het typische karakter en de kwaliteit van de kaas, doch verhoogt de houdbaarheid van het product aanzienlijk en voorkomt abnormale processen veroorzaakt door kiem- en/of schimmelvorming op de korst.- Etikettering:Met het oog op een optimale traceerbaarheid van de BOB op de markt moet de kaas worden gebrandmerkt met een identificatienummer dat door het "Consorzio di tutela formaggio Caciocavallo Silano" wordt toegekend aan elke producent die onder het controlesysteem valt. Voorts wordt de kleur van het merk aangegeven, evenals de plaats waar het wordt aangebracht, om het logo van de benaming zichtbaarder en herkenbaarder te maken.- Nationale eis:De verwijzingen naar de nationale voorschriften die vóór de goedkeuring van Verordening (EEG) nr. 2081/92 van toepassing waren, worden geschrapt.