CELEX: C1996/077/15
Language: el
Date: 1996-03-16 00:00:00
Title: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του Βασιλείου του Βελγίου που ασκήθηκε στις 19 Ιανουαρίου 1996 (Υπόθεση C-18/96)

Αριθ. C 77/8             ELJ                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     16 . 3 . 96
2. Πρέπει οι ενδεχομένως απαιτούμενες ευνοϊκες για την               National d'Assurance Maladie Invalidité και 2) Union natio­
      υγεία ιδιότητες να προκύπτουν επίσης από την έλλειψη ή         nale des mutualités libres, που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί
      τη μικρή περιεκτικότητα των διαλαμβανομένων στο                από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την έκδοση
      παράρτημα I, μέρος I, αριθ . 1 , στοιχείο α), συστατικών       προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτημάτων:
      (π.χ. νερό πτωχό σε νάτριο);
                                                                      1 . Ανάγεται η επανεξέταση των δικαιωμάτων του θιγομένου
3 . Πώς οριοθετούνται μεταξύ τους οι έννοιες «ευνοϊκές για                 αναπήρου εργαζομένου , στην περίπτωση κατά την οποία
      την υγεία ιδιότητες» στο μέρος I , αριθ . 2, του παράρτη­            η αρμόδια αρχή κράτους μέλους δεν τηρεί τις διατάξεις
      ματος I και «ορισμένα αποτελέσματα» στο μέρος I, αριθ . 1 ,          του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΟΚ ) αριθ . 1408/71 του
      στοιχείο α), ( βλέπε επίσης: μέρος II , αριθ . 1.4.1 του             Συμβουλίου ('), περί της εφαρμογής τοτν συστημάτων
      παραρτήματος I);                                                     κοινωνικής ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μι­
                                                                           σθωτούς και στα μέλη της οικογενείας τους που διακινού­
ί 1 ) ΕΕ ειδ. έκδ. 13/009, σ. 132 .                                        νται εντός της Κοινοτήτας, στην ημερομηνία ενάρξεως
                                                                           καταβολής της παροχής αναπηρίας ή στην περίοδο των
                                                                           δύο ετών που προηγήθηκαν της αιτήσεως εκδόσεως
                                                                           τροποποιητικής αποφάσεως που υπέβαλε o εργαζόμενος
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                           αυτός, όπως ορίζει η εθνική νομοθεσία του κράτους
κατά του Βασιλείου του Βελγίου που ασκήθηκε στις                           μέλους , ήτοι εν προκειμένου το άρθρο 106 του νόμου της
                         19 Ιανουαρίου 1996                                9ης Αυγούστου 1963 , περί θεσπίσεως και οργανώσεως
                         (Υπόθεση C-18/96)                                 συστήματος υποχρεωτικής ασφαλίσεως ασθενείας και
                                                                           αναπηρίας;
                              (96/C 77/15 )
H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­                  2. Καθορίζεται η προθεσμία εντός της οποίας πρέπει να
νη από τους Hendrik van Lier και Jean-Francis Pasquier, με                 υποβληθεί η αίτηση χορηγήσεως συντάξεως αναπηρίας
αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz,                    διακινουμένου εργαζομένου από την εθνική νομοθεσία
Centre Wagner, Kirchberg, άσκησε στις 19 Ιανουαρίου 1996                   κάθε κράτους μέλους;
ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                     ί 1 ) ΕΕ 1971 , L 149 , σ. 2 .
προσφυγή κατά του Βασιλείου του Βελγίου .
H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ζητεί από το
Δικαστήριο:·
— να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο του Βελγίου παρέβη τις              Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως την
      υποχρεώσεις που υπέχει από τη συνθήκη επειδή δεν έλαβε         οποία υπέβαλε o Social Security Commissioner, με απόφαση
      εντός της ταχθείσας προθεσμίας, τις απαραίτητες νομοθε­        της 17ης Ιανουαρίου 1996, στην υπόθεση Kelvin Albert
      τικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου                       Snares κατά Adjudication Officer
      να συμμορφωθεί προς την οδηγία 91/338/ΕΟΚ του
      Συμβουλίου της 18ης Ιουνίου 1991 ('), περί περιορισμού                                    (Υπόθεση C-20/96)
      της κυκλοφορίας στην αγορά και της χρήσεως μερικών                                            ( 96/C 77/ 17
      επικινδύνων ουσιών και παρασκευασμάτων,
                                                                     Με απόφαση της 17ης Ιανουαρίου 1996, η οποία περιήλθε στη
— να καταδικάσει το Βασίλειο του Βελγίου στα δικαστικά               Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 22 Ιανουαρίου 1996, o
      έξοδα.                                                         Social Security Commissioner, στο πλαίσιο της διαφοράς που
                                                                     εκκρεμεί ενώπιον του μεταξύ Kelvin Albert Snares και
Οι λόγοι και κύρια επιχειρήματα είναι όμοιοι με εκείνους της         Adjudication Officer, υπέβαλε στο Δικαστήριο τα ακόλουθα
υποθέσεως C-5/96 (2)· η προθεσμία που είχε τάξει η οδηγία            προδικαστικά ερωτήματα:
έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 1992 .
0 ) ΕΕ αριθ. L 186 της 12 . 7. 1991 , σ. 59.                         1 . Έχουν οι διατάξεις των άρθρων 4, παράγραφος 2α, και
(2) Βλέπε σελίδα 7 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.                       10α, που προστέθηκαν στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ .
                                                                           1408/71 (') του Συμβουλίου , με ισχύ από 1ης Ιουνίου 1992,
                                                                           με τον κανονισμό (ΕΟΚ ) αριθ . 1247/92 (2) του Συμβου­
                                                                           λίου , ως συνέπεια ότι δεν εμπίπτει πλέον στο πεδίο
                                                                           εφαρμογής του άρθρου 4, παράγραφος 1 , του κανονισμού
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που                          ( ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 παροχή η οποία, πριν από την 1η
υπέβαλε το Tribunal du Travail de Nivelles με απόφαση της                  Ιουνίου 1992, θα είχε αναγνωριστεί, στην περίπτωση
16ης Ιανουαρίου 1996 στην υπόθεση Vito Casano κατά 1)                      προσώπου το οποίο, λόγω προηγουμένης επαγγελματικής
Institut National d'Assurance Maladie Invalidité και 2) Union
                   nationale des mutualités libres
                                                                           απασχολήσεως υπαγόταν ή είχε στο παρελθόν υπαχθεί
                                                                           στη νομοθεσία του αρμοδίου κράτους μέλους, ως εμπί­
                         (Υπόθεση C-19/96)                                 πτουσα στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 4, παράγρα­
                               96/C 77/16)                                 φος 1 , οπότε ένα πρόσωπο το οποίο, μετά την 1η Ιουνίου
                                                                           1992, αποκτά δικαίωμα επί τέτοιας παροχής κατά τη
Με απόφαση της 19ης Ιανουαρίου 1996, η οποία περιήλθε στη                  νομοθεσία ενός κράτους μέλους δεν μπορεί να επικαλε­
Γραμματεία του Δικαστήριου στις 22 Ιανουαρίου 1996, το                     στεί τις διατάξεις του άρθρου 10, παράγραφος 1 , του
Tribunal du Travail de Nivelles, στο πλαίσιο της διαφοράς                  κανονισμού (ΕΟΚ ) αριθ . 1408/71 προκειμένου να αμφι­
μεταξύ , αφενός, Vito Casano και, αφετέρου , 1 ) Institut                  σβητήσει την κατάργηση του δικαιώματος του όταν αυτή