CELEX: 62010CB0288
Language: fi
Date: 2011-06-30 00:00:00
Title: Asia C-288/10: Unionin tuomioistuimen määräys (ensimmäinen jaosto) 30.6.2011 (Rechtbank van Koophandel te Dendermonden (Belgia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Wamo BVBA v. JBC NV ja Modemakers Fashion NV (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta — Direktiivi 2005/29/EY — Vilpilliset kaupalliset menettelyt — Kansallinen lainsäädäntö, jossa kielletään hinnanalennuksia koskevat ilmoitukset ja hinnanalennuksia koskevia vihjauksia sisältävät ilmoitukset)

27.8.2011   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 252/9
            
         Unionin tuomioistuimen määräys (ensimmäinen jaosto) 30.6.2011 (Rechtbank van Koophandel te Dendermonden (Belgia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Wamo BVBA v. JBC NV ja Modemakers Fashion NV
   (Asia C-288/10) (1)
   
   (Työjärjestyksen 104 artiklan 3 kohdan ensimmäinen alakohta - Direktiivi 2005/29/EY - Vilpilliset kaupalliset menettelyt - Kansallinen lainsäädäntö, jossa kielletään hinnanalennuksia koskevat ilmoitukset ja hinnanalennuksia koskevia vihjauksia sisältävät ilmoitukset)
   2011/C 252/15
   Oikeudenkäyntikieli: hollanti
   
      Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
   
   Rechtbank van Koophandel te Dendermonde
   
      Asianosaiset
   
   
      Kantaja: Wamo BVBA
   
      Vastaajat: JBC NV ja Modemakers Fashion NV
   
      Oikeudenkäynnin kohde
   
   Ennakkoratkaisupyyntö — Rechtbank Van Koophandel te Dendermonde — Sopimattomista elinkeinonharjoittajien ja kuluttajien välisistä kaupallisista menettelyistä sisämarkkinoilla ja neuvoston direktiivin 84/450/ETY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 97/7/EY, 98/27/EY ja 2002/65/EY sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2006/2004 muuttamisesta 11.5.2005 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2005/29/EY (sopimattomia kaupallisia menettelyjä koskeva direktiivi) (EUVL L 149. s. 22) tulkinta — Kansallinen lainsäädäntö, jossa kielletään tietyillä aloilla hinnanalennuksia koskevat ilmoitukset ja hinnanalennuksia koskevia vihjauksia sisältävät ilmoitukset alennusmyyntejä edeltävinä ajanjaksoina
   
      Määräysosa
   
   Sopimattomista elinkeinonharjoittajien ja kuluttajien välisistä kaupallisista menettelyistä sisämarkkinoilla ja neuvoston direktiivin 84/450/ETY, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivien 97/7/EY, 98/27/EY ja 2002/65/EY sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 2006/2004 muuttamisesta 11.5.2005 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2005/29/EY (sopimattomia kaupallisia menettelyjä koskeva direktiivi) on tulkittava siten, että se on esteenä pääasiassa kyseessä olevan kaltaiselle kansalliselle säännökselle, jossa säädetään yleisestä kiellosta käyttää hinnanalennuksia koskevia ilmoituksia ja hinnanalennuksia koskevia vihjauksia sisältäviä ilmoituksia alennusmyyntejä edeltävinä ajanjaksoina, jos kyseisellä säännöksellä tavoitellaan kuluttajansuojaan liittyviä päämääriä. Ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen on arvioitava, onko pääasian tilanne tällainen.
   
      (1)  EUVL C 246, 11.9.2010.