CELEX: 62012CA0458
Language: bg
Date: 2014-03-06 00:00:00
Title: Дело C-458/12: Решение на Съда (девети състав) от 6 март 2014 г. (преюдициално запитване от Tribunale di Trento — Италия) — Lorenzo Amatori и др./Telecom Italia SpA, Telecom Italia Information Technology Srl (Преюдициално запитване — Социална политика — Прехвърляне на предприятие — Запазване на правата на работниците и служителите — Директива 2001/23/ЕО — Прехвърляне на трудовите правоотношения в случай на договорно прехвърляне на част от стопанска дейност, която не може да бъде идентифицирана като съществувало преди прехвърлянето самостоятелно стопанско образувание)

28.4.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 129/4
            
         Решение на Съда (девети състав) от 6 март 2014 г. (преюдициално запитване от Tribunale di Trento — Италия) — Lorenzo Amatori и др./Telecom Italia SpA, Telecom Italia Information Technology Srl
   (Дело C-458/12) (1)
   
   ((Преюдициално запитване - Социална политика - Прехвърляне на предприятие - Запазване на правата на работниците и служителите - Директива 2001/23/ЕО - Прехвърляне на трудовите правоотношения в случай на договорно прехвърляне на част от стопанска дейност, която не може да бъде идентифицирана като съществувало преди прехвърлянето самостоятелно стопанско образувание))
   2014/C 129/04
   Език на производството: италиански
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Tribunale di Trento
   
      Страни в главното производство
   
   
      Ищци: Lorenzo Amatori, Adrian Gottardi
   
      Ответници: Telecom Italia SpA, Telecom Italia Information Technology Srl
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Tribunale di Trento — Тълкуване на член 1, параграф 1, букви а) и б), и член 3, параграф 1 от Директива 2001/23/ЕО на Съвета от 12 март 2001 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки във връзка с гарантирането на правата на работниците и служителите при прехвърляне на предприятия, стопански дейности или части от предприятия или стопански дейности (ОВ L 82, стр. 16; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 6, стр. 20) — Договорно прехвърляне на друго предприятие на част от образувание, което не може да се идентифицира като съществувал преди това самостоятелен стопански субект, и върху която предприятието прехвърлител упражнява след прехвърлянето пълен контрол посредством отношения на възложител и изпълнител, и подялба на търговския риск — Национална правна уредба, която не обуславя правоприемството в трудовите правоотношения от съгласието на работниците в прехвърлената част от предприятието
   
      Диспозитив
   
   
               1)
            
            
               Член 1, параграф 1, букви a) и б) от Директива 2001/23/ЕО на Съвета от 12 март 2001 година относно сближаването на законодателствата на държавите членки във връзка с гарантирането на правата на работниците и служителите при прехвърляне на предприятия, стопански дейности или части от предприятия или стопански дейности трябва да се тълкува в смисъл, че допуска национална правна уредба като разглежданата по главното производство, която при прехвърляне на част от предприятие позволява встъпването на приобретателя в трудовите правоотношения на прехвърлителя в случаите, в които тази част от предприятие не съставлява функционално самостоятелен стопански субект, съществувал преди прехвърлянето му.
            
         
               2)
            
            
               Член 1, параграф 1, букви a) и б) от Директива 2001/23 трябва да се тълкува в смисъл, че допуска национална правна уредба като разглежданата по главното производство, която позволява встъпването на приобретателя в трудовите правоотношения на прехвърлителя в случаите, когато след прехвърлянето на частта от разглежданото предприятие този прехвърлител упражнява пълен контрол върху приобретателя.
            
         
      (1)  ОВ C 389, 15.12.2012 г.