CELEX: 32013D0323
Language: sk
Date: 2013-06-21 00:00:00
Title: 2013/323/EÚ: Vykonávacie rozhodnutie Rady z  21. júna 2013 , ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie 2011/344/EÚ o poskytnutí finančnej pomoci Únie Portugalsku

27.6.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 175/47
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE RADY
   z 21. júna 2013,
   ktorým sa mení vykonávacie rozhodnutie 2011/344/EÚ o poskytnutí finančnej pomoci Únie Portugalsku
   (2013/323/EÚ)
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 407/2010 z 11. mája 2010, ktorým sa zriaďuje európsky finančný stabilizačný mechanizmus (1), a najmä na jeho článok 3 odsek 2,
   so zreteľom na návrh Európskej komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Rada na žiadosť Portugalska poskytla Portugalsku 17. mája 2011 finančnú pomoc (vykonávacie rozhodnutie Rady 2011/344/EÚ (2)) na podporu dôsledného programu hospodárskych reforiem, ktorého cieľom je obnoviť dôveru, umožniť návrat hospodárstva k udržateľnému rastu a ochrániť finančnú stabilitu v Portugalsku, eurozóne a Únii.
            
         
               (2)
            
            
               V súlade s článkom 3 ods. 10 vykonávacieho rozhodnutia 2011/344/EÚ Komisia spolu s Medzinárodným menovým fondom (MMF) a v spolupráci s Európskou centrálnou bankou (ECB) uskutočnila siedme prehodnotenie pokroku, ktorý dosiahli portugalské orgány pri vykonávaní dohodnutých opatrení v rámci programu v období od 25. februára do 14. marca. Následne sa od 14. do 17. apríla 2013 a od 8. do 11. mája 2013 vykonalo ďalšie posúdenie niektorých fiškálnych opatrení.
            
         
               (3)
            
            
               Predĺženie maximálnej priemernej lehoty splatnosti pôžičiek Únie by bolo prínosné, keďže by podporilo úsilie Portugalska opätovne získať úplný prístup na trh a úspešne ukončiť tento program. S cieľom plne využiť výhody plynúce z predĺženia maximálnej priemernej lehoty splatnosti pôžičky Únie by Komisia mala byť oprávnená predĺžiť lehotu splatnosti splátok a tranží.
            
         
               (4)
            
            
               Reálny hrubý domáci produkt (HDP) klesol v roku 2012 o 3,2 % po neočakávane výraznom znížení hospodárskej činnosti a zamestnanosti v poslednom štvrťroku. Tento vývoj si vyžiadal revíziu hospodárskeho výhľadu smerom nadol: v súčasnosti sa predpokladá, že reálny HDP klesne v roku 2013 o 2,3 % z dôvodu pretrvávajúcich negatívnych účinkov z roku 2012, výraznejšieho poklesu domácej spotreby v dôsledku vyššej nezamestnanosti, než sa pôvodne predpokladalo, a slabšieho výhľadu, pokiaľ ide o vonkajší dopyt. Takisto sa predpokladá, že oživenie hospodárstva bude menej výrazné, ako sa pôvodne očakávalo, pričom podľa prognózy reálny HDP dosiahne svoje minimum v druhej polovici roka a v roku 2014 dosiahne jeho priemerná miera rastu 0,6 %; očakáva sa, že v roku 2015 dosiahne reálny rast HDP úroveň 1,5 %. Miera nezamestnanosti dosiahne podľa odhadov v roku 2014 vrchol na úrovni 18,5 % pracovnej sily.
            
         
               (5)
            
            
               Deficit verejnej správy dosiahol v roku 2012 6,4 % HDP, čo je nad hranicou programového cieľa 5 % HDP. Celkový deficit bol nepriaznivo ovplyvnený viacerými rozsiahlymi jednorazovými operáciami, ktorých rozpočtový vplyv nebol pri predchádzajúcom preskúmaní známy. Tieto operácie zahŕňajú kapitálovú injekciu do štátnej banky CGD (0,5 % HDP); vládou presmerovanú premenu pôžičiek akcionárov spoločnosti Parpública na vlastný kapitál spoločnosti SAGESTAMO, čo sú dve spoločnosti nepatriace do pôsobnosti verejnej správy (0,5 % HDP); znehodnotenie v súvislosti s prevodom aktív od Banco Português de Negócios (0,1 % HDP). Okrem toho boli na základe poradenstva Eurostatu príjmy z predaja prevádzkových koncesií na hlavné letiská v Portugalsku považované za čerpanie vlastného kapitálu, a nemali teda vplyv na saldo verejných financií, v rozpore s tým, čo vláda predpokladala v rozpočte (0,7 % HDP). Nezahrnutím vplyvu týchto jednorazových činiteľov do celkového salda by deficit verejnej správy dosiahol 4,7 % HDP, čo je pod cieľovou úrovňou. Obmedziť rozpočet na tuto úroveň bolo problematické, keďže makroekonomicky podmienené, nedostatočné príjmy sa museli kompenzovať vyššími, než v rozpočte stanovenými úsporami, najmä v prípade miezd vo verejnom sektore, medzispotreby a rozpočtových prostriedkov na nové investičné projekty.
            
         
               (6)
            
            
               Celkovo fiškálne úsilie merané zlepšením štrukturálneho salda dosiahlo v roku 2012 úroveň 2,4 % HDP a je v súlade s odporúčaním Rady z 9. októbra 2012 odstrániť nadmerný deficit verejných financií v Portugalsku. Zlepšenie štrukturálneho primárneho salda bolo ešte výraznejšie, a to na úrovni 2,7 % HDP.
            
         
               (7)
            
            
               Na základe vývoja v roku 2012 sa v novom východisku pre zostavovanie rozpočtu na rok 2013 predpokladá, že deficit na strane príjmov a vyššie vecné sociálne transfery sa prenesú, zatiaľ čo veľká časť úspor výdavkov v poslednom štvrťroku roka 2012 sa považuje za nestále, čo vedie k negatívnemu prenosu z predchádzajúceho roka približne v objeme 0,4 % HDP v roku 2013. Výrazné zhoršenie makroekonomického výhľadu v roku 2013 navyše viedlo k zníženiu východiskového stavu pre zostavovanie rozpočtu o ďalšieho 0,5 % HDP. Rozpočtové ciele, ako sa uvádzajú v piatom preskúmaní programu (4,5 % HDP v roku 2013 a 2,5 % HDP v roku 2014), už nie sú vzhľadom na uvedený vývoj dosiahnuteľné. Keďže sa usudzuje, že tento odchylný vývoj v zásade nie je pod kontrolou vlády, revízia úpravy rozpočtu sa zdá primeraná.
            
         
               (8)
            
            
               Cieľový deficit sa preto upravil na 5,5 % HDP v roku 2013, 4,0 % HDP v roku 2014 a 2,5 % HDP v roku 2015. Tento fiškálny postup sa prestavil tak, aby sa primárna štrukturálna úprava udržala v období rokov 2011 – 2015 na úrovni blízkej 9 %, pričom sa umožní pôsobenie automatických stabilizátorov a zohľadnia finančné a rozpočtové obmedzenia, ako aj sociálne náklady na danú úpravu. Aj pri upravených cieľových hodnotách budú potrebné značné konsolidačné opatrenia v objeme 3,5 % HDP v roku 2013 a 2 % HDP v roku 2014. Plánovanú úpravu podporí v rámci trvania programu celý rad opatrení v oblasti štrukturálnych výdavkov a príjmov. Očakáva sa, že postup konsolidácie bude pokračovať po uplynutí trvania programu, s cieľom dosiahnuť do roku 2015 deficit jednoznačne na úrovni pod 3 % hranicou.
            
         
               (9)
            
            
               Zákon o rozpočte na rok 2013 zahŕňa diskrečné opatrenia štrukturálneho charakteru v objeme o niečo viac ako 3 % HDP po zúčtovaní opätovného zavedenia jednej z dvoch prémií pre zamestnancov vo verejnom sektore a 1,1-násobku dvoch prémií pre poberateľov dôchodkov, ktoré sa zrušili v roku 2012. Ústavný súd však 5. apríla 2013 rozhodol proti niektorým ustanoveniam rozpočtu na rok 2013 vrátane zostávajúceho zrušenia jednej prémie pre zamestnancov vo verejnom sektore, 0,9-násobku prémie pre poberateľov dôchodkov a novej zrážky uvalenej na dávky v nezamestnanosti a nemocenské dávky, čím sa vytvoril rozpočtový schodok vo výške 0,8 % HDP. S cieľom vyrovnať tento schodok a podporiť požadovanú fiškálnu úpravu v rokoch 2014 a 2015, vláda prijala v priebehu apríla a mája balíček trvalých opatrení znižujúcich výdavky s kumulatívnymi výnosmi vo výške 4,7 miliardy EUR (alebo 2,8 % HDP) v období rokov 2013 – 2014, pričom opatrenia v hodnote 0,8 % HDP sa predsunú do roku 2013. V roku 2014 sa obnoví rovnováha medzi rozpočtovými príjmami a rozpočtovými výdavkami.
            
         
               (10)
            
            
               Zároveň v dôsledku úplného opätovného zavedenia oboch prémií pre zamestnancov vo verejnom sektore a poberateľov dôchodkov rast príjmov zodpovedá viac ako dvom tretinám celkového fiškálneho konsolidačného úsilia v roku 2013, zatiaľ čo krátenie výdavkov predstavuje menej ako tretinu, v rozpore s pôvodnými zámermi sústrediť sa na konsolidáciu výdavkov.
            
         
               (11)
            
            
               V roku 2013 zahŕňajú opatrenia na strane príjmov reštrukturalizáciu dane z príjmu fyzických osôb; vyššie daňové zaťaženie o 3,5 % na časť zdaniteľných príjmov presahujúcu minimálnu mzdu; solidárnu daň z príjmu v najvyššom daňovom pásme; rozšírenie základu dane a iné zmeny zamerané na zvyšovanie príjmov pri zdaňovaní právnických osôb; vyššie spotrebné dane z tabaku, alkoholu a zemného plynu; rozšírenie základu dane z nehnuteľností po opätovnom ocenení nehnuteľností a mimoriadny solidárny príspevok na dôchodky s cieľom vyrovnať sa s výzvami týkajúcimi sa udržateľnosti dôchodkového systému v súvislosti so starnutím obyvateľstva. Na strane výdavkov opatrenia predpokladajú značné zníženie mzdových nákladov vo verejnom sektore prostredníctvom optimálneho prideľovania zdrojov, zmeny počtu zamestnancov vo verejnom sektore a znížením príplatkov za prácu nadčas, zamestnaneckých výhod a náhrad v čase mimoriadneho voľna. K iným opatreniam na úsporu výdavkov patrí pokračujúce úsilie o racionalizáciu v zdravotníctve; racionalizácia sociálnych dávok a lepšie zacielenie sociálnej podpory; zníženie medzispotreby v rezortných ministerstvách a úspory získané z prerokovania zmlúv o verejno-súkromných partnerstvách a z pokračujúceho úsilia o reštrukturalizáciu štátnych podnikov. Niektoré z plánovaných úspor vyplynú z toho, že opatrenia, ktoré boli navrhnuté v rámci preskúmania verejných výdavkov, sa uskutočnia v predstihu.
            
         
               (12)
            
            
               Kým uvedené opatrenia sú trvalého charakteru, vláda prijme aj dočasné opatrenia vrátane, okrem iného prostredníctvom prevodu prostriedkov Kohézneho fondu z menej pokročilých projektov na pokročilejšie, a ďalšieho znižovania kapitálových výdavkov (program Polis).
            
         
               (13)
            
            
               Popri konsolidačných opatreniach zahrnutých do dodatkového rozpočtu vláda prijme všetky ostatné legislatívne zmeny a legislatívne návrhy požadované na účely vykonávania reforiem spojených s preskúmaním verejných výdavkov, alebo sa prípadne predložia parlamentu, do konca legislatívneho obdobia v polovici júla 2013.
            
         
               (14)
            
            
               V roku 2014 bude fiškálna úprava pokračovať na základe preskúmania verejných výdavkov, ktoré vláda vykonala za posledné mesiace, a zahrnie trvalé opatrenia na zníženie výdavkov v objeme 2 % HDP v roku 2014. Opatrenia prijaté na základe preskúmania verejných výdavkov budú mať hlavný vplyv v troch smeroch: 1) zníženie mzdových nákladov vo verejnom sektore; 2) zníženie dôchodkov a 3) krátenie sektorových výdavkov v rezortných ministerstvách a programoch. Opatrenia prijaté na základe preskúmania verejných výdavkov sú súčasťou širšieho úsilia o reformu štátneho systému s cieľom dosiahnuť väčšiu rovnosť a efektívnosť pri poskytovaní sociálnych transferov a verejných služieb. Cieľom zníženia mzdových nákladov v roku 2014 je zníženie počtu zamestnancov vo verejnom sektore a súčasne zmeniť ich zloženie v prospech zamestnancov s vyššou kvalifikáciou, zosúladiť pravidlá práce vo verejnom sektore s pravidlami práce v súkromnom sektore a dosiahnuť transparentnejšiu mzdovú politiku viac založenú na zásluhách. Ku konkrétnym reformám patrí transformácia osobitného programu mobility na rekvalifikačný program, zosúladenie dĺžky pracovnej doby vo verejnom a v súkromnom sektore (t. j. predĺžením pracovného času z 35 na 40 hodín týždenne), zavedenie pracovných kreditov, obmedzenie nárokov na dovolenku, zavedenie systému dobrovoľného ukončenia pracovného pomeru (ktorý by mal podľa odhadov viesť k jednorazovým počiatočným nákladom na úrovni 0,3 % HDP) a zavedenie jednotnej tabuľky miezd a príplatkov. K ďalšej dôležitej časti úspor povedie rozsiahla dôchodková reforma, ktorá bude založená na zásadách rovnosti a progresivity príjmov, čím sa ochránia najnižšie dôchodky. Cieľom týchto reforiem konkrétne je zmenšenie súčasných rozdielov medzi systémom sociálneho zabezpečenia štátnych zamestnancov (CGA) a všeobecným systémom sociálneho zabezpečenia, a to zvyšovaním stanoveného veku odchodu do dôchodku podľa vývoja demografického faktora udržateľnosti, a v prípade, že to bude absolútne nevyhnutné, zavedením progresívneho príspevku na udržateľnosť. Zvýšia sa aj úspory z medzispotreby a vo výdavkových programoch rezortných ministerstiev.
            
         
               (15)
            
            
               Vzhľadom na politické a právne riziká spojené s implementačným procesom môžu byť niektoré opatrenia prijaté na základe preskúmania verejných výdavkov nahradené v rámci prebiehajúcich konzultácií so sociálnymi a politickými partnermi inými opatreniami so zodpovedajúcim rozsahom a kvalitou.
            
         
               (16)
            
            
               Postup úpravy rozpočtu sprevádza celý rad fiškálnych štrukturálnych opatrení zameraných na posilnenie kontroly nad výdavkami verejných financií a na dosiahnutie zlepšenia na strane príjmov. Najmä komplexná reforma rozpočtového rámca aj na úrovni ústrednej, regionálnej a miestnej štátnej správy ho dáva do súladu s osvedčenými postupmi v rámci rozpočtových postupov a rozpočtového riadenia. Rámcový rozpočtový zákon sa zmenil s cieľom zahrnúť posilnený rámec fiškálneho dozoru Únie transponovaním požiadaviek ustanovených v Zmluve o stabilite, koordinácii a správe v hospodárskej a menovej únii a v balíku hospodárskeho dozoru známeho pod názvom balík šiestich legislatívnych aktov o správe ekonomických záležitostí („six-Pack“). Nový systém kontroly záväzkov prináša výsledky, ale jeho uplatňovanie je nutné pozorne monitorovať, aby sa zabezpečilo, že záväzky budú v súlade s finančnými prostriedkami. Bude sa pokračovať v reformách verejnej správy, pričom sa výrazne zracionalizuje zamestnanosť vo verejnom sektore a verejné subjekty. Napreduje pokrok v programe reforiem správy príjmov a orgány posilňujú kontrolu a dodržiavanie predpisov v oblasti príjmov. Začali sa opätovné rokovania o verejno-súkromných partnerstvách, pričom v roku 2013 a v nasledujúcom období sa plánujú významné úspory. Štátne podniky dosiahli prevádzkovú rovnováhu v priemere ku koncu roka 2012 a plánujú sa ďalšie reformy zamerané na efektívnosť, ktoré by mali viesť k ešte lepším výsledkom. Reformy v zdravotníctve prinášajú významné úspory a ich vykonávanie pokračuje zhruba v súlade so stanovenými cieľmi.
            
         
               (17)
            
            
               Podľa súčasných prognóz Komisie týkajúcich sa rastu nominálneho HDP (–1,0 %v roku 2013, 1,6 % v roku 2014 a 3,3 % v roku 2015) a deficitu verejných financií 5,5 % HDP v roku 2013, 4,0 % HDP v roku 2014 a 2,5 % HDP v roku 2015, sa očakáva, že pomer dlhu k HDP sa bude vyvíjať takto: 122,9 % HDP v roku 2013, 124,2 % HDP v roku 2014 a 123,1 % HDP v roku 2015. Pomer dlhu k HDP by teda po roku 2014 začal klesať za predpokladu ďalšieho znižovania deficitu. Na dynamiku dlhu vplýva niekoľko mimorozpočtových operácií vrátane rozsiahlych nákupov finančných aktív, najmä na účely prípadnej rekapitalizácie bánk a financovania štátnych podnikov, a rozdiely medzi akruálnymi a hotovostnými úrokovými platbami.
            
         
               (18)
            
            
               V roku 2012 sa ukončilo zvýšenie kapitálu bánk a zúčastneným bankám to umožní, aby dosiahli regulačné kapitálové rezervy stanovené Európskym orgánom pre bankovníctvo, ako aj koncoročný cieľ pre rok 2012 vlastného kapitálu Tier 1 vo výške 10 %, ktorý sa dosiahol v polovici roka 2012. Orientačný cieľ pomeru úverov ku vkladom vo výške 120 % do roku 2014 sa pravdepodobne splní, keďže niektoré banky sa už nachádzajú pod touto prahovou hodnotou do konca roka 2012. Úsilie o diverzifikáciu zdrojov financovania podnikového sektora sa zintenzívňuje. Posudzujú sa možnosti na zlepšenie výkonnosti a správy existujúcich vládou financovaných úverových liniek. Analyzujú sa plány na oživenie bánk a pripravujú sa plány na riešenie problémov.
            
         
               (19)
            
            
               Ďalší pokrok sa zaznamenal v zavádzaní štrukturálnych reforiem zameraných na podporu rastu a konkurencieschopnosti. Orgány okrem posilňovania aktívnych politík trhu práce prijali rozsiahlu reformu trhu práce. V snahe podporiť flexibilitu trhu práce a tvorbu pracovných miest sa v novom právnom rámci znižujú platby odstupného, zjednodušujú podmienky regulárneho rozviazania pracovného pomeru, zavádza väčšia pružnosť pracovného času, rozširujú možnosti vyjednávania na podnikovej úrovni a reviduje systém poistenia v nezamestnanosti, aby sa dosiahla silnejšia motivácia k rýchlemu návratu do zamestnania pri zaručení dostatočnej úrovne ochrany. Vykonávanie akčných plánov zameraných na stredoškolské vzdelávanie a odbornú prípravu celkovo napreduje podľa harmonogramu.
            
         
               (20)
            
            
               Vykonávanie smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES z 12. decembra 2006 o službách na vnútornom trhu (3) zamerané na odstraňovanie prekážok brániacich vstupu na trh a na stimulovanie hospodárskej súťaže a hospodárskej činnosti prostredníctvom uľahčenia prístupu novým účastníkom na trh v rôznych hospodárskych režimoch napreduje dobrým tempom. Parlamentu sa má predložiť rámcový zákon, ktorým sa majú stanoviť hlavné zásady fungovania najdôležitejších vnútroštátnych regulačných orgánov, pričom sa im má udeliť silná nezávislosť a samostatnosť. Dosiahol sa významný pokrok, pokiaľ ide o transpozíciu tretieho energetického balíka a pokračuje znižovanie dlhu spojeného s tarifnými sadzbami elektrickej energie, čo má zabezpečiť udržateľnosť systému. Zjednodušujú sa aj postupy udeľovania licencií a ďalšie administratívne záťaže v rôznych hospodárskych odvetviach, ako sú životné prostredie, územné plánovanie, poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka, priemysel, cestovný ruch a geológia.
            
         
               (21)
            
            
               V novembri 2012 nadobudla účinnosť rozsiahla reforma trhu s nájomným bývaním, ktorá by mala zdynamizovať trh s nehnuteľnosťami. Reformy súdneho systému napredujú podľa dohodnutého harmonogramu. Dosiahol sa pokrok v znižovaní počtu nevyriešených prípadov, ako aj v rozsiahlejších reformách, ako je napríklad zemepisná reorganizácia súdnych obvodov a reforma občianskeho súdneho poriadku.
            
         
               (22)
            
            
               Vzhľadom na tento vývoj by sa malo vykonávacie rozhodnutie 2011/344/EÚ zmeniť,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Vykonávacie rozhodnutie 2011/344/EÚ sa mení takto:
   
               1.
            
            
               článok 1 sa mení takto:
               
                           a)
                        
                        
                           odsek 1 sa nahrádza takto:
                           „1.   Únia sprístupní Portugalsku úver vo výške maximálne 26 miliárd EUR pri maximálnej priemernej splatnosti 19,5 roka. Jednotlivé tranže tohto úverového nástroja môžu mať splatnosť do 30 rokov.“;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           dopĺňa sa tento odsek:
                           „9.   Komisia môže na žiadosť Portugalska predĺžiť splatnosť splátky alebo tranže za predpokladu, že sa dodrží maximálna priemerná lehota splatnosti uvedená v odseku 1. Komisia môže na tento účel refinancovať všetky svoje pôžičky alebo ich časť. Všetky sumy požičané vopred sú uložené na účte v ECB, ktorý Komisia otvorila na účely správy danej finančnej pomoci.“;
                        
                     
         
               2.
            
            
               článok 3 sa mení takto:
               
                           a)
                        
                        
                           odseky 3 a odsek 4 sa nahrádzajú takto:
                           „3.   Deficit verejných financií nepresiahne 5,9 % HDP v roku 2011, 5,0 % HDP v roku 2012, 5,5 % HDP v roku 2013 a 4 % HDP v roku 2014. Vo výpočte tohto deficitu sa nezohľadňujú možné rozpočtové náklady na bankové podporné opatrenia v kontexte stratégie vlády pre finančný sektor. Rozpočtová konsolidácia sa dosiahne prostredníctvom vysoko kvalitných trvalých opatrení a minimalizáciou vplyvu konsolidácie na zraniteľné skupiny.
                           4.   Portugalsko prijme opatrenia uvedené v odsekoch 5 až 8 do konca uvedeného roka, pričom presné termíny na roky 2011 – 2014 sa uvedú v memorande o porozumení. Portugalsko počas trvania programu pripravené prijme ďalšie konsolidačné opatrenia na dosiahnutie cieľových úrovní deficitu.“;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           odseky 7 až 9 sa nahrádzajú takto:
                           „7.   V priebehu roka 2013 Portugalsko prijme v súlade so špecifikáciami uvedenými v memorande o porozumení tieto opatrenia:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       Deficit verejných financií nepresiahne v roku 2013 úroveň 5,5 % HDP. V priebehu roka sa zavedú konsolidačné opatrenia zahrnuté v rozpočte na rok 2013 aj v dodatkovom rozpočte, ktorý sa má predložiť parlamentu koncom mája. Opatrenia zamerané na zvyšovanie príjmov obsahujú reformu dane z príjmov fyzických osôb, ktorou sa zjednoduší štruktúra dane, rozšíri základ dane odstránením niektorých daňových výhod a zvýši priemerná daňová sadzba za súčasného zachovania progresívnosti; rozšírenie základu dane z príjmu právnických osôb; zvýšenie spotrebných daní a pravidelného zdaňovania nehnuteľností a mimoriadny solidárny príspevok na dôchodky. Opatrenia na úsporu výdavkov zahŕňajú zefektívnenie verejnej správy, vzdelávania, zdravotníctva a sociálnych dávok; obmedzenie mzdových nákladov znížením stavu stálych a dočasných zamestnancov a znížením platieb za prácu nadčas; zníženie prevádzkových a kapitálových výdavkov štátnych podnikov; nové prerokovania zmlúv o verejno-súkromných partnerstvách a zníženie medzispotreby v rezortných ministerstvách.
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       Niektoré opatrenia vyplývajúce z preskúmania verejných výdavkov sa budú v predstihu uskutočňovať v roku 2013. Týka sa to hlavne ďalšieho znižovania počtu pracovných miest vo verejnom sektore prostredníctvom transformácie osobitného programu mobility na rekvalifikačný program, zbližovania pravidiel práce vo verejnom a v súkromnom sektore, najmä predĺžením pracovného času vo verejnom sektore z 35 na 40 hodín týždenne; zvýšenia príspevkov zamestnancov vo verejnom sektore odvádzaných do osobitných systémov zdravotného poistenia a obmedzenia zamestnaneckých výhod. Úsilie o racionalizáciu sa v rezortných ministerstvách posilní nad rámec pôvodných rozpočtových plánov a sociálne výdavky sa ešte viac zefektívnia. Uvedené trvalé opatrenia sa navyše doplnia o dočasné opatrenia, ktoré sa v roku 2014 nahradia trvalými, spočívajúce v prevode zdrojov z kohézneho fondu z menej pripravených projektov do vypracovanejších projektov a ďalšom znižovaní kapitálových výdavkov (program Polis).
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       Popri konsolidačných opatreniach zahrnutých do dodatkového rozpočtu vláda prijme všetky ostatné legislatívne zmeny a legislatívne návrhy požadované na účely vykonávania reforiem spojených s preskúmaním verejných výdavkov, alebo sa prípadne predložia parlamentu, do konca legislatívneho obdobia v polovici júla 2013.
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       Portugalsko bude pokračovať vo vykonávaní svojho programu privatizácie.
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       Portugalsko zabezpečí koordináciu výmeny informácií na všetkých úrovniach štátnej správy s cieľom uľahčiť odhad príjmov pri zostavovaní rozpočtu autonómnych oblastí a miestnych orgánov na rok 2014.
                                    
                                 
                                       f)
                                    
                                    
                                       Portugalsko zintenzívni používanie zdieľaných služieb vo verejnej správe.
                                    
                                 
                                       g)
                                    
                                    
                                       Portugalsko zníži počet miestnych pracovísk príslušných ministerstiev (napr. v oblasti daní, sociálneho zabezpečenia, súdnictva) tak, že ich zlúči do „Lojas do Cidadão“( kontaktné miesta pre správu a verejnoprospešné služby) a bude pokračovať v rozvíjaní elektronickej verejnej správy počas trvania programu.
                                    
                                 
                                       h)
                                    
                                    
                                       Portugalsko bude pokračovať v reorganizácii a racionalizácii nemocničnej siete prostredníctvom špecializácie, koncentrácie a znižovania počtu nemocničných služieb, ako aj spoločného riadenia a spoločnej prevádzky nemocníc a do konca roku 2013 dokončí zavádzanie akčného plánu.
                                    
                                 
                                       i)
                                    
                                    
                                       s podporou medzinárodne uznávaných odborníkov a po prijatí zmien nového zákona č. 6/2006 o mestských nájomných zmluvách a zákonnej vyhlášky, ktorou sa zjednodušuje správne konanie týkajúce sa renovácie, Portugalsko vykoná komplexné preskúmanie fungovania trhu s nehnuteľnosťami.
                                    
                                 
                                       j)
                                    
                                    
                                       Portugalsko vytvorí celoštátny registračný systém pozemkov, ktorý umožní rovnocennejšie rozdelenie výhod a nákladov pri vykonávaní územného plánovania.
                                    
                                 
                                       k)
                                    
                                    
                                       Portugalsko zavedie opatrenia stanovené v akčných plánoch na skvalitnenie sekundárneho a odborného vzdelávania a odbornej prípravy, predovšetkým zabezpečí, aby v plnej miere fungoval riadiaci nástroj na analýzu, monitorovanie a posudzovanie výsledkov a vplyvu politiky v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy, a zriadi referenčné odborné školy.
                                    
                                 
                                       l)
                                    
                                    
                                       Portugalsko dokončí prijatie zostávajúcich sektorových zmien, ktoré sú potrebné na úplné zavedenie smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES z 12. decembra 2006 o službách na vnútornom trhu (4).
                                    
                                 
                                       m)
                                    
                                    
                                       Portugalsko vykoná cielené opatrenia zamerané na dosiahnutie trvalého zníženia počtu nevyriešených prípadov presadzovania práva s cieľom vyriešiť problém prieťahov v súdnom konaní.
                                    
                                 
                                       n)
                                    
                                    
                                       Vláda predloží parlamentu rámcový zákon o hlavných vnútroštátnych regulačných orgánoch s cieľom zaručiť ich úplnú nezávislosť a finančnú, administratívnu a riadiacu samostatnosť.
                                    
                                 
                                       o)
                                    
                                    
                                       Portugalsko zlepší podnikateľské prostredie tak, že dokončí zostávajúce reformy zamerané na obmedzenie administratívnej záťaže (úplné sprevádzkovanie jednotného kontaktného miesta ustanoveného smernicou 2006/123/ES a projekty „nulového schvaľovania“) a vykoná ďalšie zjednodušenia existujúcich postupov udeľovania licencií, právnych predpisov a inej administratívnej záťaže v hospodárstve, ktoré sú hlavnou prekážkou rozvoja hospodárskej činnosti.
                                    
                                 
                                       p)
                                    
                                    
                                       Portugalsko dokončí reformu systémov riadenia prístavov vrátane revízie koncesií na prevádzkovanie prístavov.
                                    
                                 
                                       q)
                                    
                                    
                                       Portugalsko zavedie opatrenia na podporu fungovania systému dopravy.
                                    
                                 
                                       r)
                                    
                                    
                                       Portugalsko zavedie opatrenia na odstránenie dlhu spojeného s tarifnými sadzbami v oblasti energetiky a v plnej miere transponuje tretí energetický balík EÚ.
                                    
                                 
                                       s)
                                    
                                    
                                       S cieľom dosiahnuť významné fiškálne zisky, najmä v roku 2013, Portugalsko zabezpečí, aby sa uplatňoval nový právny a inštitucionálny rámec verejno-súkromného partnerstva a aby sa prerokovali nové podmienky zmlúv o cestnej doprave uzavretých v rámci verejno-súkromného partnerstva, a to v súlade so strategickým plánom predloženým vládou a revíziou regulačného rámca.
                                    
                                 
                                       t)
                                    
                                    
                                       Portugalsko sa aj naďalej sústredí na opatrenia na boj proti daňovým podvodom a únikom a na zvýšenie daňovej disciplíny daňovníkov;
                                    
                                 
                                       u)
                                    
                                    
                                       Portugalsko zavedie úpravy systému platieb odstupného v súlade s ustanoveniami memoranda o porozumení.
                                    
                                 
                                       v)
                                    
                                    
                                       Portugalsko podporí vývoj miezd v súlade s cieľmi, ktorými sú podpora vytvárania pracovných miest a zlepšovanie konkurencieschopnosti podnikov, aby sa tak odstránili makroekonomické nerovnováhy. Počas programového obdobia sa minimálne mzdy zvýšia iba vtedy, keď to bude opodstatňovať hospodársky vývoj a vývoj na trhu práce.
                                    
                                 
                                       w)
                                    
                                    
                                       Portugalsko bude pokračovať v zlepšovaní účinnosti svojich aktívnych politík trhu práce v súlade s výsledkami hodnotiacej správy a akčným plánom na zlepšenie fungovania verejných služieb zamestnanosti.
                                    
                                 8.   Deficit verejných financií nepresiahne v roku 2014 úroveň 4,0 % HDP. Na dosiahnutie tohto cieľa Portugalsko zavedie opatrenia na zníženie výdavkov, ktoré boli pripravené v rámci preskúmania verejných výdavkov. Celkový objem týchto opatrení dosiahne v roku 2014 2 % HDP a bude zahŕňať znižovanie mzdových nákladov, ktorého cieľom je zníženie počtu zamestnancov vo verejnom sektore a súčasne zmeniť ich zloženie v prospech zamestnancov s vyššou kvalifikáciou; pokračujúce zbližovanie pravidiel práce vo verejnom a v súkromnom sektore, t. j. predĺženie pracovnej doby, zavedenie pracovných kreditov, obmedzenie nároku na dovolenku; zavedenie systému dobrovoľného ukončenia pracovného pomeru a zavedenie jednotnej stupnice pre mzdy a doplnkové odmeny; zmenšovanie súčasných rozdielov medzi systémom sociálneho zabezpečenia štátnych zamestnancov (CGA) a všeobecným systémom sociálneho zabezpečenia; zvyšovanie stanoveného veku odchodu do dôchodku; a v prípade, že to bude absolútne nevyhnutné, zavedenie progresívneho príspevku na udržateľnosť dôchodkového systému. Okrem toho sa zvýšia aj úspory z medzispotreby a vo výdavkových programoch rezortných ministerstiev. Niektoré opatrenia sa môžu čiastočne alebo úplne nahradiť inými opatreniami zodpovedajúceho rozsahu a veľkosti.
                           9.   S cieľom obnoviť dôveru vo finančný sektor sa Portugalsko zameria na udržanie primeranej úrovne kapitálu vo svojom bankovom sektore a zabezpečí náležité znižovanie zadlženia v súlade s lehotami stanovenými v memorande o porozumení. Portugalsko v tejto súvislosti vykoná stratégiu pre portugalský bankový sektor dohodnutú s Komisiou, ECB a MMF tak, aby bola zachovaná finančná stabilita. Portugalsko predovšetkým:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       vyzve banky, aby udržateľným spôsobom zvýšili svoj kolaterál;
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       zaistí vyvážené a náležité znižovanie zadlženia bankového sektora, ktoré má rozhodujúci význam z hľadiska trvalého odstránenia nerovnováh vo financovaní a znížení závislosti na financovaní z Eurosystému v strednodobom horizonte. Plány bánk týkajúce sa financovania a kapitálu sa preskúmajú každý štvrťrok;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       podporí diverzifikáciu alternatívnych zdrojov financovania podnikového sektora, a najmä malých a stredných podnikov (MSP) prostredníctvom celého radu opatrení zameraných na zlepšenie ich prístupu na kapitálové trhy a k poisteniu vývozného úveru;
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       bude pokračovať v racionalizácii štátom vlastnenej skupiny CGD;
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       zoptimalizuje postup sanácie aktív prevedených z Banco Português de Negócios (BPN) na tri účelovo vytvorené štátne subjekty prostredníctvom externalizácie správy aktív na profesionálnu tretiu stranu s mandátom vykonávať sanáciu aktív postupom času; vyberie stranu spravujúcu úvery na základe prebiehajúceho súťažného konania a zahrnie do mandátu primerané stimulačné faktory na účely maximalizácie sanácií a minimalizácie prevádzkových nákladov a zaistí včasný predaj dcérskych spoločností a aktív v ďalších dvoch účelovo vytvorených štátnych subjektoch;
                                    
                                 
                                       f)
                                    
                                    
                                       na základe predloženého súboru predbežných návrhov na podporu diverzifikácie alternatívnych zdrojov financovania podnikového sektora vypracuje a zavedie riešenia poskytujúce pre podnikový sektor alternatívne zdroje financovania k tradičnému bankovému úveru; posúdi účinnosť vládou financovaných schém poistenia vývozných úverov s cieľom prijať primerané opatrenia na podporu vývozu zlučiteľné s právom Únie;
                                    
                                 
                                       g)
                                    
                                    
                                       na základe správ, ktoré jej banky predložia, vykoná analýzu plánov na oživenie bánk a vydá usmernenia k systému týkajúcemu sa plánov na oživenie a vypracuje plány na riešenie problémov; zabezpečí, aby sa stanovili opatrenia na počiatočné a každoročné financovanie fondu na riešenie krízovej situácie a uprednostní vykonávanie tých plánov na oživenie a riešenie problémov bánk, ktoré majú systémový význam;
                                    
                                 
                                       h)
                                    
                                    
                                       zavedie rámec, ktorý umožní finančným inštitúciám začať mimosúdnu reštrukturalizáciu dlhov domácností, uľahčiť vykonávanie reštrukturalizácie dlhu podnikov a vykonať akčný plán zameraný na zvýšenie povedomia verejnosti o reštrukturalizačných nástrojoch;
                                    
                                 
                                       i)
                                    
                                    
                                       vypracuje štvrťročné správy o zavádzaní nových reštrukturalizačných nástrojov a uskutoční prieskum zúčastnených strán, ktoré sa nachádzajú v situácii platobnej neschopnosti, s cieľom zistiť, či sú existujúce nástroje na reštrukturalizáciu dlhu vhodné a aké sú prípadné nedostatky či prekážky, preskúma alternatívne možnosti na dosiahnutie väčšej úspešnosti obnovy spoločností v rámci PER (osobitný revitalizačný postup pre spoločnosti vo vážnych finančných problémoch) a SIREVE (systém obnovy spoločností prostredníctvom mimosúdnych dohôd pre spoločnosti v zložitej hospodárskej situácii alebo v stave bezprostredne hroziacej platobnej neschopnosti či v stave platobnej neschopnosti);
                                    
                                 
                                       j)
                                    
                                    
                                       posúdi možnosti na zlepšenie výkonnosti a správy existujúcich vládou financovaných úverových liniek, zriadi mechanizmus štvrťročného monitorovania a vykazovania o prideľovaní vládou financovaných úverových liniek s cieľom zjednodušiť MSP prístup k financovaniu; vykoná externý audit štátneho systému záruk.
                                    
                                 
                     
         Článok 2
   Toto rozhodnutie je určené Portugalskej republike.
   
      V Luxemburgu 21. júna 2013
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         M. NOONAN
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 118, 12.5.2010, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 159, 17.6.2011, s. 88.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 376, 27.12.2006, s. 36.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 376, 27.12.2006, s. 36. “.