CELEX: 21994A1231(26)
Language: it
Date: 1993-03-08 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Bulgaria per quanto riguarda le infrastrutture di trasporto terrestre

Avis juridique important

|

21994A1231(26)

Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Bulgaria per quanto riguarda le infrastrutture di trasporto terrestre  

Gazzetta ufficiale n. L 358 del 31/12/1994 pag. 0215 - 0216 edizione speciale finlandese: capitolo 11 tomo 39 pag. 0215  edizione speciale svedese/ capitolo 11 tomo 39 pag. 0215 

ACCORDOin forma di scambio di  lettere tra la Comunità europea e la Bulgaria per quanto riguarda le infrastrutture di trasporto  terrestreA. Lettera della Comunità Signor, mi pregio confermarLe con la presente che la Comunità, come ha dichiarato nel corso dei negoziati  sull'accordo europeo tra la Comunità e i suoi Stati membri, da una parte, e la Bulgaria,  dall'altra, è pienamente consapevole dei problemi infrastrutturali e ambientali che la Bulgaria  deve affrontare nel campo dei trasporti e che essa finanzierà all'occorrenza, nel quadro dei  meccanismi finanziari previsti dall'accordo europeo, il miglioramento delle infrastutture di  trasporto terrestre, ivi compresi le strade, le ferrovie, le vie navigabili e il trasporto  combinato. Prendo atto che la Bulgaria ha dichiarato di richiedere un aiuto finanziario urgente per adeguare  le proprie infrastrutture di trasporto terrestre all'aumento del traffico in transito sul suo  territorio. Le Parti convengono di ricercare, inizialmente nell'ambito dell'accordo sugli scambi e sulla  cooperazione esistente, i mezzi adeguati per contribuire al miglioramento di tali infrastrutture,  in particolare per quanto riguarda l'ammodernamento e la costruzione di linee ferroviarie e  autostrade tra Kulata e Sofia e tra Sofia e Vidin, nonché l'ammodernamento delle infrastrutture  della via navigabile danubiana e dei suoi collegamenti internazionali, fatta salva la valutazione  dei progetti secondo le procedure in vigore. Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo del Suo governo su quanto precede. Voglia accettare, Signor, l'espressione della mia profonda stima. Per la ComunitàB. Lettera della Bulgaria Signor, mi pregio confermarLe di aver ricevuto la sua lettera in data odierna, così redatta: «Signor, mi pregio confermarLe con la presente che la Comunità, come ha dichiarato nel corso dei negoziati  sull'accordo europeo tra la Comunità e i suoi Stati membri, da una parte, e la Bulgaria,  dall'altra, è pienamente consapevole dei problemi infrastrutturali e ambientali che la Bulgaria  deve affrontare nel campo dei trasporti e che essa finanzierà all'occorrenza, nel quadro dei  meccanismi finanziari previsti dall'accordo europeo, il miglioramento delle infrastrutture di  trasporto terrestre, ivi compresi le strade, le ferrovie, le vie navigabili e il trasporto  combinato. Prendo atto che la Bulgaria ha dichiarato di richiedere un aiuto finanziario urgente per adeguare  le proprie infrastrutture di trasporto terrestre all'aumento del traffico in transito sul suo  territorio. Le Parti convengono di ricercare, inizialmente nell'ambito dell'accordo sugli scambi e sulla  cooperazione esistente, i mezzi adeguati per contribuire al miglioramento di tali infrastrutture,  in particolare per quanto riguarda l'ammodernamento e la costruzione di linee ferroviarie e  autostrade tra Kulata e Sofia e tra Sofia e Vidin, nonché l'ammodernamento delle infrastrutture  della via navigabile danubiana e dei suoi collegamenti internazionali, fatta salva la valutazione  dei progetti secondo le procedure in vigore. Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo del Suo governo su quanto precede.» Mi pregio confermarLe che il governo della Bulgaria è d'accordo sul contenuto di tale lettera. Voglia accettare, Signor, l'espressione della mia profonda stima. Per il governo della  Bulgaria