CELEX: 31990R2108
Language: it
Date: 1990-07-20 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 2108/90 DELLA COMMISSIONE, DEL 20 LUGLIO 1990, RELATIVO A VARIE FORNITURE DI CEREALI A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 191 /28                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     24. 7 . 90
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 2108/90 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 20 luglio 1990
                           relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              n. 2200/87 della Commissione, dell 8 luglio 1987, che
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella
                                                                    Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
europea,
                                                                    tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del            e le condizioni di fornitura nonché la procedura da
22 dicembre 1 986, relativo alla politica ed alla gestione          seguire per determinare le spese che ne derivano,
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
paragrafo 1 , lettera c),                                           HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                           Articolo 1
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia            Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce        alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­            loro fornitura ai beneficiari indicati in allegato, conforme­
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al     mente al disposto del regolamentò (CEE) n. 2200/87 e
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;         alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla        delle partite avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 4 486 t                                     Articolo 2
di cereali ;
                                                                    Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­          sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                  Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 20 luglio 1990.
                                                                                Per la Commissione
                                                                                 Ray MAC SHARRY
                                                                          Membro della Commissione
(') GU n. L 370 del 30 . 12. 1986, pag. 1 ,
O GU n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
(') GU n . L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                          (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- 24. 7. 90                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 191 /29
                                                          ALLEGATO I
                                                            LOTTO A
            1 . Azioni n. (') : 537/90 — 547/90.
            2. Programma : 1990.
            3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
            4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
            5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
            6 . Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
            7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, IIA.6.
            8 . Quantitativo globale : 2 734 t (3 746 t di cereali).
            9 . Numero dei lotti : 1 .
          10. Condizionamento e marcatura (*) f) 0 0 ("») (") : vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, II.B.2.c).
                Iscrizione sui sacchi (impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza): vedi allegato II.
          1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
          12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
          13 . Porto d' imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          1 5 . Porto di sbarco : —
          16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall' I al 30. 9. 1990.
          18 . Data limite per la fornitura : —
          19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20 . Scadenza per la presentazione delle offerte : 7. 8 . 1990, ore 12.
          21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 21 . 8 . 1990, ore 12 ;
                b) periodo di mesa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15. 9 al 15. 10. 1990 ;
                c) data limite per la fornitura : —
          22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
          23 . Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte (4) :
                Bureau de 1 aide alimentaire
                À l'attention de Monsieur N. Arend
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                Rue de la Loi 200
                B - 1 049 Bruxelles
                (Telex AGREC 22037 B o 25670 B)
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (") : restituzione applicabile il 20. 7. 1990, fissata dal
                regolamento (CEE) n . 1810/90 della Commissione (GU n. L 167 del 30. 6» 1990, pag. 37).
 ---pagebreak--- N. L 191 /30                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     24. 7. 90
                                                               LOTTO B
               1 . Azione n. (') : 548/90.
               2. Programma : 1990.
               3. Beneficiano : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
               4. Rappresentante del beneficiario (2) : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
               5. Luogo o paese di destinazione : Etiopia.
               6. Prodotto da mobilitare : farina di frumento tenero.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, II.A.6.
               8. Quantitativo globale : 540 t (740 t dì cereali).
               9 . Numero dei lotti : 1 .
             10. Condizionamento e marcatura (*) (6) (J) (*) (") : vedi GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3, II.B.2 .C).
                   Iscrizione sui sacchi (impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza) :
                   « ACTION N° 548/90 / WHEAT FLOUR / 900401 / ADDIS ABABA VIA ASSAB / GIFT OF THE
                   EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION ».
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
            1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            1 3 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             1 5. Porto di sbarco : —
             1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal'1 al 30. 9. 1990.
             18. Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 7. 8. 1990, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 21 . 8. 1990, ore 12 ;
                   b) periodo di mesa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15. 9 al 15. 10. 1990 ;
                   c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (4) :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   À l'attention de Monsieur N. Arend
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                   Rue de la Loi 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                   (Telex AGREC 22037 B o 25670 B)
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (8) : retituzione applicabile il 20. 7. 1990, fissata dal
                   regolamento (CEE) n. 1810/90 della Commissione (GU n. L 167 del 30. 6. 1990, pag. 37).
 ---pagebreak--- 24. 7. 90                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 191 /31
          Note
           (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
           (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella GII n. C
                227 del 7. 9. 1985, pag. 4.
           (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
                per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato
                membro in questione non sono superate.
                Il certificato di radioattività deve indicare il tenore in cesio 134 e 137.
           (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                al punto 20 dei presenti allegati, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
                — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 dei presenti allegati,
                — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                    — 235 01 32,
                    — 236 10 97,
                    — 235 01 30,
                    — 236 20 05.
           (*) L aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                sanitario.
           ('5) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                d'origine.
           Q L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                zione e per la loro distribuzione.
           (8) Il regolamento (GEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell' I . 8. 1987, pag, 56), modificato da
                ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 24. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
                zioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso rappre­
                sentativo e al coefficiente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a
                quella di cui al punto 25 dei presenti allegati.
           (') Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
          (10) Da spedire in contenitori di 20 piedi, regime FCL/LCL. Il fornitore € responsabile dei costi inerenti alla
                messa a disposizione dei contenitori, stadio stock del terminal al porto d'imbarco. Tutte le altre successive
                spese di carico, comprese quelle di rimozione dei contenitori dal terminal, sono a carico del beneficiario.
                Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n.
                2200 /87.
                L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
                laggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero come indi­
                cato nel bando di gara .
                L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato, il cui numero
                deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
          (") Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a :
                MM. De Keyzer & Schütz BV
                Postbus 1438
                Blaak 16
                NL-3000 RK Rotterdam
 ---pagebreak--- N. L 191 /32                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               24. 7. 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                                 BIJLAGE II — ANEXO II
   Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales       Beneficiario  País destinatario              Inscripción en el embalaje
     del lote       (en toneladas)         (en toneladas)
       Parti         Totalmængde             Delmængde               Modtager      Modtagerland                     Emballagens påtegning
                           (tons)                (tons)
   Bezeichnung      Gesamtmenge              Teilmengen
                        der Partie                                  Empfänger    Bestimmungsland               Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie
                      (in Tonnen)           (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική       ποσότητα Μερικές ποσότητες
                    της παρτίδας                                    Δικαιούχος         Χώρα                   Ένδειξη επί της συσκευασίας
  τη? παρτίδας       (σε τόνους)            (σε τόνους)                             προορισμού
        Lot         Total quantity        Partial quantities        Beneficiary  Recipient country              Markings on the packaging
                       (in tonnes)           (in tonnes)
   Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles        Bénéficiaire  Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
      du lot           (en tonnes)           (en tonnes)
                   Quantità totale
   Designazione       della partita      Quantitativi   parziali    Beneficiario Paese  destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
   della partita    (in tonnellate)        (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
   Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                     van de partij                                  Begunstigde  Bestemmingsland               Aanduiding op de verpakking
  van de partij          (in ton)              (in ton)
    Designação     Quantidade total      Quantidades parciais       Beneficiário  País destinatario                Inscrição na embalagem
     do lote        (em toneladas)         (em toneladas)
        (i)                  (2)                   (3)                  (4)              (5)                                  (6)
        A                 2 734                      18           Caritas B      Bolivia             Acción n0 537/90 / Harina de trigo / 900230 /
                                                                                                     Potosí vía Antofagasta / Donación de la
                                                                                                     Comunidad económica europea / Destinado a la
                                                                                                     distribución gratuita
                                                     18           Prosalus       Chile               Acción n0 538/90 / Harina de trigo / 905530 /
                                                                                                     Calama vía Antofagasta / Donación de la
                                                                                                     Comunidad económica europea / Destinado a la
                                                                                                     distribución gratuita
                                                    160           AATM           Chile               Acción n0 539/90 / Harina de trigo / 91733 /
                                                                                                     Coyahique vía Valparaíso / Donación de la
                                                                                                     Comunidad económica europea / Destinado a la
                                                                                                     distribución gratuita
                                                     60           Prosalus       Peru                Acción n0 540/90 / Harina de trigo / 905513 /
                                                                                                     Chachapoyas vía Callao / Donación de la
                                                                                                     Comunidad económica europea / Destinado a la
                                                                                                     distribución gratuita
                                                     20           Prosalus       Peru                Acción n0 541 /90 / Harina de trigo / 905514 /
                                                                                                     Arequipa vía Callao / Donación de la
                                                                                                     Comunidad económica europea / Destinado a la
                                                                                                     distribución gratuita
                                                     60           Prosalus       Peru                Acción n0 542/90 / Harina de trigo / 90551 5 /
                                                                                                     Lima vía Callao / Donación de la Comunidad
                                                                                                     económica europea / Destinado a la distribución
                                                                                                     gratuita
                                                    360           Protos         Haïti               Action n0 543/90 / Farine de froment / 901505 /
                                                                                                     Port-au-Prince / Don de la Communauté
                                                                                                     économique européenne / Pour distribution
                                                                                                     gratuite
                                                    198           CAM            Egypt               Action n° 544/90 / Wheat flour / 902021 / Cairo
                                                                                                     via Alexandria / Gift of the European Economic
                                                                                                     Community / For free distribution
                                                    160           Caritas B      Zaïre               Action n0 545/90 / Farine de froment / 900229 /
                                                                                                     Kinshasa via Matadi / Don de la Communauté
                                                                                                     économique européenne / Pour distribution
                                                                                                     gratuite
 ---pagebreak--- 24. 7. 90                                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 191 /33
   Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales     Beneficiario    País destinatario             Inscripción en el embalaje
     del lote       (en toneladas)         (en toneladas)
                     Totalmængde             Delmængde
       Parti
                           (tons)                 (tons)            Modtager       Modtagerland                    Emballagens påtegning
   Bezeichnung      Gesamtmenge              Teilmengen
                        der Partie                                 Empfänger     Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie                               (in Tonnen)
                      (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική        ποσότητα Μερικές ποσότητες
                    της παρτίδας                                                       Χώρα
  της παρτίδας                              (σε τόνους)           Δικαιούχος        προορισμού                Ένδειξη επί της συσκευασίας
                     (σε τόνους)
        Lot         Total     quantity    Partial   quantities     Beneficiary
                       (in tonnes)            (in tonnes)                        Recipient country              Markings on the packaging
   Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles       Bénéficiaire
      du lot           (en tonnes)            (en tonnes)                         Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
                   Quantità totale
   Designazione       della partita      Quantitativi parziali
   della partita                           (in tonnellate)
                                                                   Beneficiario  Paese destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
                    (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
   Aanduiding        van de partij
                                          Deelhoeveelheden
                                                                  Begunstigde    Bestemmingsland
  van de partij                                 (in ton)                                                       Aanduiding op de verpakking
                         (in ton)
    Designação     Quantidade total      Quantidades parciais                     País destinatário
     do lote        (em toneladas)         (em toneladas)
                                                                  Beneficiário                                    Inscrição na embalagem
        (1 )                 (2)                    (3)                (4)               (5)                                 (6)
                                                     180         Caritas B       Burundi            Action n° 546/90 / Farine de froment / 900228 /
                                                                                                    Bujumbura via Mombasa / Don de la
                                                                                                    Communauté économique européenne / Pour
                                                                                                    distribution gratuite
                                                  1 500          CAI D           Pakistan           Action No 547/90 / Wheat flour / 904700 /
                                                                                                    Peshawar via Karachi / Gift of the European
                                                                                                    Economic Community / For free distribution