CELEX: C1995/087/03
Language: el
Date: 1995-04-08 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 23ης Φεβρουαρίου 1995 στην υπόθεση C-349/93: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ιταλικής Δημοκρατίας (Κρατικές ενισχύσεις - Απόφαση της Επιτροπής διατάσσουσα την επιστροφή των ενισχύσεων - Παράλειψη εκτελέσεως)

Αριθ. C 87/2         I EL I               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    8 . 4 . 95
Αυστρίας και περί θεσπίσεως διατάξεων για την εφαρμογή            ΕΟΚ της Επιτροπής της 24ης Μάιου 1989 σχετικά με την
της (2), και ειδικότερα του επισυναπτομένου σ' αυτήν πρω­         ενίσχυση της Ιταλικής Κυβερνήσεως προς τις επιχειρήσεις
τοκόλλου αριθ. 3, περί του ορισμού της εννοίας «καταγόμενα        Aluminia και Comsal, οι οποίες αποτελούν κρατικές βιομη­
προϊόντα» και περί των μεθόδων διοικητικής συνεργασίας, το        χανίες αλουμινίου (2), το Δικαστήριο (έκτο τμήμα) συγκείμε­
Δικαστήριο (πέμπτο τμήμα), συγκείμενο από τους C.                 νο από τους F. A. Schockweiler (εισηγητή ), πρόεδρο τμήμα­
Gulman, πρόεδρο του πέμπτου τμήματος, J. C. Moitinho de           τος, G. F. Mancini, K. N. Κακούρη, J. L. Murray και G. Hirsch,
Almeida και D. A. O. Edward (εισηγητή), δικαστές, γενικός          δικαστές, γενικός εισαγγελέας F. G. Jacobs, γραμματέας R.
εισαγγελέας: Ç. O. Lenz, γραμματέας: H. von Holstein,              Grass, εξέδωσε στις 23 Φεβρουαρίου 1995 απόφαση με το
βοηθός γραμματέας, εξέδωσε στις 23 Φεβρουαρίου 1995                ακόλουθο διατακτικό :
απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
                                                                   1 . H Ιταλική Δημοκρατία, παραλείποντας να απαιτήσει την
Είναι δυνατό να μη λαμβάνεται υπόψη η προσκόμιση των                   επιστροφή των ενισχύσεων που καταβλήθηκαν παρανό­
προβλεπομένων στον τίτλο II του πρωτοκόλλου της συμφω­                 μως το 1987 στην εταιρεία Aluminia και στην εταιρεία
νίας ΕΟΚ-Αυστρίας εγγράφων, οσάκις η καταγωγή των                      Comsal, η οποία ανήκει στον όμιλο EFIM, παρέβη τις
εμπορευμάτων αποδεικνύεται μετά βεβαιότητας με αντικει­                υποχρεώσεις που υπέχει από τη συνθήκη ΕΚ και, ειδικό­
μενικές αποδείξεις, τις οποίες δεν μπορούν να έχουν «κατα­             τερα, από την απόφαση 9Θ/224/ΕΟΚ της Επιτροπής της
σκευάσει» ή νοθεύσει οι ενδιαφερόμενοι, διαπιστώνεται ότι              24ης Μαίου 1989 σχετικά με την ενίσχυση της Ιταλικής
τόσο o εισαγωγέας όσο και o εξαγωγέας επέδειξαν την                    Κυβερνήσεως προς τις επιχειρήσεις Aluminia και Comsal,
αναγκαία επιμέλεια για τη λήψη των προβλεπομένων στο                   οι οποίες αποτελούν κρατικές βιομηχανίες αλουμινίου.
πρωτόκολλο εγγράφων και ότι αυτοί τελούν σε αδυναμία να
τα προσκομίσουν για λόγους ξένους προς αυτούς, όπως                2. Καταδικάζει την Ιταλική Δημοκρατία στα δικαστικά
είναι, ιδίως, μια αντιανταγωνιστική συμπεριφορά εκ μέρους              έξοδα.
άλλων ενδιαφερομένων προσώπων, ασυμβίβαστη τόσο προς
τον σκοπό όσο και προς το γράμμα της συμφωνίας.                    (!) ΕΕ αριθ . C 231 της 27. 8 . 1993 .
                                                                   (2 ΕΕ αριθ. L 118 της 9. 5. 1990, σ. 42.
(!) ΕΕ αριθ. C 215 της 10. 8. 1993.
(2) ΕΕ ειδ. έκδ. 11/003, σ. 3.
                                                                                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                     της 23ης Φεβρουάριου 1995
                                                                   στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-358/93 και C-416/93
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                   (αίτηση του Juzgado Central de lο Pénal de la Audiencia
                                                                   Nacional για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Aldo
                            (έκτο τμήμα)                           Bordessa και Vicente Mari Mellado, Concepciôn Barbero
                  της 23ης Φεβρουάριου 1995                                                    Maestre i1 )
στην υπόθεση C-349/93: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­              (Οδηγία 88/361/EOK — Εθνική άδεια για τη μεταφορά
            τήτων κατά Ιταλικής Δημοκρατίας (')                                          τραπεζογραμματίων)
(Κρατικές ενισχύσεις — Απόφαση της Επιτροπής διατάσ­                                           (95/C 87/04)
σουσα την επιστροφή των ενισχύσεων — Παράλειψη εκτε­
                               λέσεως)                                            (Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική)
                             (95/C 87/03)
                                                                   (Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­
                                                                    σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)
               (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
                                                                   Στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-358/93 και C-416/93 , που
(Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­                έχει ως αντικείμενο αίτηση του Juzgado Central de lο Pénal de
 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου»)             la Audiencia Nacional προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν
                                                                   του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με την οποία ζητείται, στο
                                                                   πλαίσιο των ποινικών δικών που εκκρεμούν ενώπιον του
Στην υπόθεση C-349/93, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­              αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ Aldo Bordessa (υπόθεση
τήτων (εκπρόσωποι: Antonino Abate και Vittorio Di Bucci)           C-358/93) και Vicente Mari Mellado, Concepciôn Barbero
κατά Ιταλικής Δημοκρατίας (εκπρόσωπος: Luigi Ferrari               Maestre (υπόθεση C-416/93), η έκδοση προδικαστικής απο­
Bravo) που είχε ως αντικείμενο να αναγνωριστεί ότι η Ιταλική       φάσεως ως προς την ερμηνεία των άρθρων 30 και 59 της
Δημοκρατία, παραλείποντας να απαιτήσει την επιστροφή               συνθήκης ΕΟΚ, καθώς και των άρθρων 1 και 4 της οδηγίας
των ενισχύσεων που καταβλήθηκαν παρανόμως το 1987 στην             88/361/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 24ης Ιουνίου 1988 για τη
εταιρεία Aluminia και στην εταιρεία Comsal, η οποία ανήκει         θέση σε εφαρμογή του άρθρου 67 της συνθήκης (2), το
στον όμιλο EFIM, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τη          Δικαστήριο, συγκείμενο από τους G. C. Rodriguez Iglesias,
συνθήκη ΕΟΚ και, ειδικότερα, από την απόφαση 90/224/               Πρόεδρο, F. A. Schockweiler και P. J. G. Kapteyn (εισηγητή),