CELEX: 62012CA0064
Language: mt
Date: 2013-09-12 00:00:00
Title: Kawża C-64/12: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tat- 12 ta’ Settembru 2013 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Hoge Raad der Nederlanden — il-Pajjiżi l-Baxxi) — Anton Schlecker, li qed jaġixxi taħt l-isem kummerċjali “Firma Anton Schlecker” vs Melitta Josefa Boedeker (Konvenzjoni ta’ Ruma dwar il-liġi applikabbli għall-obbligi kuntrattwali — Kuntratt ta’ xogħol — Artikolu 6(2) — Liġi applikabbli fin-nuqqas ta’ għażla — Liġi tal-pajjiż fejn il-ħaddiem “issoltu jagħmel ix-xogħol tiegħu” — Kuntratt li għandu konnessjonijiet eqreb ma’ Stat Membru ieħor)

9.11.2013   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 325/6
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tat-12 ta’ Settembru 2013 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Hoge Raad der Nederlanden — il-Pajjiżi l-Baxxi) — Anton Schlecker, li qed jaġixxi taħt l-isem kummerċjali “Firma Anton Schlecker” vs Melitta Josefa Boedeker
   (Kawża C-64/12) (1)
   
   (Konvenzjoni ta’ Ruma dwar il-liġi applikabbli għall-obbligi kuntrattwali - Kuntratt ta’ xogħol - Artikolu 6(2) - Liġi applikabbli fin-nuqqas ta’ għażla - Liġi tal-pajjiż fejn il-ħaddiem “issoltu jagħmel ix-xogħol tiegħu” - Kuntratt li għandu konnessjonijiet eqreb ma’ Stat Membru ieħor)
   2013/C 325/09
   Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Hoge Raad der Nederlanden
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrent: Anton Schlecker, li qed jaġixxi taħt l-isem kummerċjali “Firma Anton Schlecker”
   
      Konvenuta: Melitta Josefa Boedeker
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Hoge Raad der Nederlanden — Interpretazzjoni tal-Artikolu 6(2) tal-Konvenzjoni dwar il-liġi applikabbli għall-obbligi kuntrattwali, miftuħa għall-firma f’Ruma fid-19 ta’ Ġunju 1980 (ĠU 2005, C 169, p. 10) — Liġi applikabbli fin-nuqqas ta’ għażla — Kuntratt ta’ xogħol — Liġi tal-pajjiż fejn jitwettaq abitwalment ix-xogħol — Ħaddiem li jkun wettaq xogħlu mingħajr interruzzjoni u matul perijodu twil fi Stat Membru — Kuntratt ta’ xogħol li, fir-rigward taċ-ċirkustanzi l-oħra kollha tal-kawża, għandu rabtiet stretti ħafna ma’ Stat Membru ieħor
   
      Dispożittiv
   
   L-Artikolu 6(2) tal-Konvenzjoni dwar il-liġi applikabbli għall-obbligi kuntrattwali, miftuħa għall-firma f’Ruma fid-19 ta’ Ġunju 1980, għandu jiġi interpretati fis-sens li, anki fl-ipoteżi fejn ħaddiem wettaq ix-xogħol li jkun is-suġġett tal-kuntratt ta’ xogħol b’mod abitwali, għal perijodu twil u mingħajr interruzzjoni f’dan l-istess pajjiż, il-qorti nazzjonali tista’ ma tapplikax, skont l-aħħar parti ta’ din id-dispożizzjoni, il-liġi tal-pajjiż ta’ twettiq abitwali tax-xogħol meta miċ-ċirkustanzi kollha jirriżulta li hemm konnessjoni eqreb bejn dan il-kuntratt u pajjiż ieħor.
   
      (1)  ĠU C 126, 28.04.2012.