CELEX: 31986R1812
Language: el
Date: 1986-06-12 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1812/86 της Επιτροπής της 11ης Ιουνίου 1986 για την πώληση, στα πλαίσια μιας διαδικασίας προκήρυξης δημοπρασίας, ορισμένων ποσοτήτων βοείου κρέατος τις οποίες κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρέμβασης και οι οποίες προορίζονται για εξαγωγή

12. 6. 86                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. L 157/43
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1812/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                        της 11ης Ιουνίου 1986
                   για την πώληση, στα πλαίσια μιας διαδικασίας προκήρυξης δημοπρασίας, ορισμένων
                   ποσοτήτων βοείου κρέατος τις οποίες κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρέμβασης και οι
                                                   οποίες προορίζονται για εξαγωγή
 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                                          Άρθρο 2
 Έχοντας υπόψη :                                                       1 . Οι οργανισμοί παρέμβασης προβαίνουν, κατά τη διάρ­
                                                                       κεια της περιόδου ισχύος της διαρκούς δημοπρασίας, στην
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  προκήρυξη ειδικών δημοπρασιών για το βόειο κρέας με
 Κοινότητας,                                                           κόκαλα που είναι ακόμη διαθέσιμο.
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης              Η προθεσμία για την υποβολή των προσφορών για καθεμία
 Ιουνίου 1968 για την κοινή οργάνωση των αγορών στον                  από τις ειδικές αυτές δημοπρασίες λήγει την δεύτερη
 τομέα του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­              Τετάρτη κάθε μηνός και ώρα 12.00. Εάν η ημέρα αυτή είναι
 ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3768/85 (2), και ιδίως            αργία, η προθεσμία παρατείνεται μέχρι την πρώτη εργάσιμη
 το άρθρο 7 παράγραφος 3,                                             ημέρα που ακολουθεί, ώρα 12.00. Πάντως, η πρώτη προθε­
 Εκτιμώντας :                                                         σμία για την υποβολή των προσφορών λήγει στις 20 Ιουνίου
                                                                       1986, ώρα 12.00.
 ότι ορισμένοι οργανισμοί παρέμβασης διαθέτουν σημαντικό              Στην προκήρυξη ειδικής δημοπρασίας την οποία πραγματο­
 απόθεμα βοείου κρέατος· ότι υπάρχουν αγορές διάθεσης
                                                                      ποιούν οι οργανισμοί παρέμβασης, αναφέρονται ειδικότερα :
 των εν λόγω προϊόντων σε ορισμένες τρίτες χώρες · ότι θα
 πρέπει αυτές οι ποσότητες κρέατος να πωληθούν στα πλαί­              α) οι πωλούμενες ποσότητες βοείου κρέατος με κόκαλα ·
 σια μιας διαδικασίας περιοδικής προκήρυξης δημοπρασίας ·             β) η προθεσμία και ο τόπος υποβολής των προσφορών.
 ότι, λόγω ορισμένων ειδικών πλευρών της πώλησης αυτής,               2. Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 6 και 7 του κανονι­
 και ιδιαίτερα για λόγους ελέγχου, θα πρέπει να καθοριστεί            σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, οι διατάξεις και το παράρτημα
 μία αρκετά μεγάλη ποσότητα ως ελάχιστη · ότι λόγω του                του παρόντος κανονισμού χρησιμεύουν ως γενική προκή­
 επιπέδου των αποθεμάτων στα διάφορα κράτη μέλη θα                    ρυξη περιοδικής δημοπρασίας.
 πρέπει να εξασφαλιστεί ότι τα κρέατα πωλούνται σε πολλά
 κράτη μέλη ·                                                         3. Οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να λάβουν πληροφορίες
                                                                      σχετικά με τις ποσότητες, καθώς και τον τόπο όπου είναι
 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό                 αποθηκευμένα τα προϊόντα από τις διευθύνσεις που αναφέ­
 είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως                 ρονται στο παράρτημα. Οι οργανισμοί παρέμβασης δημοσι­
 Βοείου Κρέατος,                                                      εύουν, εξάλλου, τις προκηρύξεις της δημοπρασίας που
                                                                      αναφέρονται στην παράγραφο 1 , στην έδρα τους και
                                                                      μπορούν να προβούν σε συμπληρωματικές δημοσιεύσεις.
 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                                      4. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 του κανονισμού
                              Ά
                              ' ρθρο 1                                (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, οι προσφορές δεν περιέχουν την
                                                                      ένδειξη της ή των αποθηκών με ψυκτικές εγκαταστάσεις,
 1 . Με την περιοδική προκήρυξη διαγωνισμού πραγματο­                 όπου είναι αποθηκευμένα τα ζητούμενα προϊόντα.
 ποιείται, με τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στον
παρόντα κανονισμό, η πώληση μπροστινών και πισινών                                              Άρθρο 3
τετάρτων τα οποία διαθέτουν οι οργανισμοί παρέμβασης
 και τα οποία έχουν αναλάβει οι οργανισμοί αυτοί πριν από             1 . Μια προσφορά έχει ισχύ μόνον εάν αφορά μια ελάχι­
την 1η Απριλίου 1986.                                                 στη ποσότητα 10 000 τόνων. Αφορά ίσο βάρος μπροστινών
                                                                      και πισινών τετάρτων και θα περιλαμβάνει μια ενιαία τιμή
2. Αυτές οι ποσότητες κρέατος προορίζονται να εξαχθούν                ανά 100 χιλιόγραμμα για τη συνολική ποσότητα που ζητεί­
στη Βραζιλία.                                                         ται σε κάθε προσφορά.
3. Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανο­                 2. Αμέσως μετά τη λήξη της προθεσμίας για την υποβολή
νισμού, η πώληση πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διατά­               των προσφορών, ο υποβάλλων αποστέλει με τέλεξ ένα αντί­
ξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 της Επιτροπής (3),            γραφο της προσφοράς του στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών
και ιδίως των άρθρων 6 έως 12.                                        Κοινοτήτων Division VI-D-2, rue <1ε La Lοi 200, Β- 1049
                                                                      Bruxelles (telex 22037 Β Αgrec).
4. Οι οργανισμοί παρέμβασης πωλούν κατά προτεραιό­
τητα τα προϊόντα με τη μεγαλύτερη διάρκεια αποθεματο­                 3. Μετά την εξέταση των προσφορών που ελήφθησαν σε
ποίησης. Πωλούν μόνο τα προϊόντα που κατέχουν και τα                  κάθε ειδική δημοπρασία, είτε προβαίνουμε στον καθορισμό
οποία είναι αποθεματοποιημένα στο έδαφος του κράτους                 της ή των ελαχίστων τιμών πωλήσεως λαμβάνοντας υπόψη
μέλους στο οποίο υπάγονται.                                          ότι τουλάχιστον το 40 % των ποσοτήτων που κατακυρώθη­
                                                                      καν πρέπει να προέρχονται από ιταλικά αποθέματα και ότι
(') ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.                           οι ποσότητες που κατακυρώθηκαν πρέπει να προέρχονται
(2) ΕΕ αριθ. L 362 της 31 . 12. 1985, σ. 8.                          από τρία τουλάχιστον κράτη μέλη, είτε δεν δίνεται συνέχεια
(3) ΕΕ αριθ. L 251 της 5 . 10. 1979, σ. 12.                          στη δημοπρασία.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 157/44                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                12. 6. 86
4. Η προθεσμία των 5 εργάσιμων ημερών που αναφέρεται                  2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 19 του κανονισμού
στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 αντικα­               (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, ο αγοραστής καταβάλλει στον οργανι­
θίσταται από προθεσμμία 3 εργάσιμων ημερών.                           σμό παρέμβασης, σε προθεσμία τριών μηνών από την ημέρα
                                                                      ανάληψης και για κάθε ποσότητα την οποία έχει αναλάβει,
                               Άρθρο 4                                την τιμή αγοράς.
1.     Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 15 παράγραφος 2                   3 . Η εγγύηση η οποία αναφέρεται στην παράγραφο 1
στοιχείο β) δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.              αποδεσμεύεται σε περίπτωση τήρησης των διατάξεων της
2173/79 και υπό την επιφύλαξη του άρθρου 16 του εν λόγω               παραγράφου 2.
κανονισμού, η εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 15 παρά­                                            Άρθρο 7
γραφος 1 του εν λόγω κανονισμού αποδεσμεύεται αμέσως
μόλις ο αγοραστής αναλάβει την ποσότητα του προϊόντος                 Στο τμήμα I του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΟΚ)
που καθορίζεται στη σύμβαση. Για την εφαρμογή του εν                  αριθ. 1687/76 : «προϊόντα τα οποία προορίζονται να
λόγω άρθρου 16, η πληρωμή αντικαθίσταται από τη                       εξαχθούν ως έχουν» προστίθεται το ακόλουθο κείμενο, μαζί
σύσταση της εγγύησης που αναφέρεται στο άρθρο 6.                      με τη σχετική σημείωση :
                                                                           «22. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1812/86 της Επιτροπής
2. Για την εγγύηση της εξαγωγής προς τη Βραζιλία, παρέ­
                                                                                της 11ης Ιουνίου 1986 για την πώληση, στα πλαίσια
χεται από τον αγοραστή μια εγγύηση, πριν από τη σύναψη
της σύμβασης και το αργότερο εντός πέντε εργάσιμων                              μιας διαδικασίας προκήρυξης δημοπρασίας, ορισμέ­
ημερών μετά την ημερομηνία γνωστοποίησης στον προσφέ­                           νων ποσοτήτων βοείου κρέατος τις οποίες κατέχουν
                                                                                ορισμένοι οργανισμοί παρέμβασης και οι οποίες
ροντα, που αναφέρεται στο άρθρο 11 του κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 2173/79. Το ποσό της εγγυήσεως αυτής είναι                          προορίζονται για εξαγωγή (22).
260 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα.                                               Η ΕΕ αριθ. L 157 της 12. 6. 1986, σ. 43.»
3.     Η εγγύηση η οποία αναφέρεται στην παράγραφο 2                                               Άρθρο 8
αποδεσμεύεται μονον όταν προσκομιστούν οι αποδείξεις οι               Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν χωρίς καθυστέρηση στην
οποίες αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 4 του κανο­                Επιτροπή :
νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1687/76, της Επιτροπής ('), καθώς και
μια βεβαίωση του « Interbras» (2) που να βεβαιώνει ότι                — τις προσφορές που λήφθηκαν,
ανέλαβε τα εν λόγω προϊόντα στις προθεσμίες που προβλέ­               — τις ποσότητες οι οποίες :
πονται στο άρθρο 31 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2730/79.                   — αποτέλεσαν αντικείμενο σύμβασης για πώληση,
                                                                          — αναλήφθηκαν,
                               Άρθρο 5                                δυνάμει του παρόντος κανονισμού.
 1 . Ο αγοραστής προβαίνει στην ανάληψη της ποσότητας
του κρέατος η οποία του πουλήθηκε το αργότερο στις 28                                              Άρθρο 9
Νοεμβρίου 1986.                                                       Οι πωλήσεις οι οποίες προβλέπονται από τους κανονισμούς
                                                                      της Επιτροπής (ΕΟΚ) αριθ. 984/81 (3) και (ΕΟΚ) αριθ.
21 . Η πραγματοποίηση των τελωνειακών διατυπώσεων                     2670/85 (4) αναστέλλονται από τη δεύτερη ημέρα που προη­
που αφορούν την εξαγωγή του κρέατος πρέπει να γίνει μέσα              γείται της ημερομηνίας λήξεως της προθεσμίας για την
σε προθεσμία ενός μηνός από την ημέρα της αναλήψεώς                   υποβολή των προσφορών σε κάθε ειδική δημοπρασία μέχρι
του .
                                                                      την ημέρα της δημοσίευσης του κανονισμού ο οποίος καθο­
                                                                      ρίζει τις κατώτατες τιμές για την ίδια αυτή ειδική δημο­
                               Άρθρο 6
                                                                      πρασία.
1 . Πριν από την ανάληψη και μέσα στην προθεσμία η
οποία ορίζεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 , ο αγοραστής                                             Άρθρο 10
παρέχει στον οργανισμό παρέμβασης, για κάθε ποσότητα                  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα δημοσί­
την οποία λαμβάνει, μια εγγύηση που ισούται με την τιμή               ευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
αγοράς επηυξημένη κατά 10 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα.                    Κοινοτήτων.
                       Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                       κράτος μέλος.
                       Βρυξέλλες, 11 Ιουνίου 1986.
                                                                                  Για την Επιτροπή
                                                                                   Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                     Αντιπρόεδρος
(') ΕΕ αριθ. L 190 της 14. 7 . 1976, σ. 1 .
(2) Petrobras comercio internacional — Interbras
    Rua do Rosário 90, Cento
    Cep 20.041 — Rio de Janeiro-RJ — Brasil                           (3) ΕΕ αριθ. L 99 της 10. 4. 1981 , σ. 34.
    Tel. : (021 ) 296-2033 — Telex : (021)21709.                      (4) ΕΕ αριθ. L 253 της 24. 9. 1985, σ. 8.
 ---pagebreak--- 12. 6. 86                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριθ. L 157/45
           ANEXO — BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO
                                               — BIJLAGE — ANEXO
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
           Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
           Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Direcção
                                           dos organismos de intervenção
           BELGIQUE/BELGIË :        Office belge de l'économie et           Belgische       Dienst    voor
                                    de l'agriculture                        Bedrijfsleven en Landbouw
                                    rue de Trêves 82                        Trierstraat 82
                                    1040 Bruxelles                          1040 Brussel
                                    Tél . 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
           BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 1 1 1 56
          FRANCE :                  OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                   Tél . 4538 84 00, télex 26 06 43
          IRELAND :                 Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
                                             i
          ITALIA :                 Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                   Roma, via Palestro 81
                                   Tel. 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 61 30 03
          UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berks .
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302
          DANMARK :                Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1 360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
          NEDERLAND :              Voedselvoorzienings in- en verkoopbureau
                                   Ministerie van Landbouw en Visserij
                                   Postbus 960
                                   6430 AZ Hoensbroek
                                   Tel. (045) 22 20 20
                                   Telex : 56 396