CELEX: C1996/145/20
Language: es
Date: 1996-05-18 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 14 de marzo de 1996 contra el Parlamento Europeo por Giuliana Gaspari (Asunto T-36/96)

N° C 145/10         r_ËS                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    18 . 5 . 96
 — Condene a la parte demandada :                                      en lo relativo a los nuevos Estados miembros y velar por la
                                                                       observancia de los principios generales de igualdad de trato
     — a pagarle una indemnización por el perjuicio moral              y de protección de la confianza legítima, reservando un
         que le ha irrogado por importe de 300 000 francos             puesto de trabajo atribuido a una Dirección General, al cual
         luxemburgueses o cualquier otra cantidad que                  podría habe sido destinado un nacional de los nuevos
         decida el Tribunal de Primera Instancia conforme a            Estados miembros .
         la equidad,
                                                                       El demandante concluye afirmando que, en el presente caso,
     — al pago de las costas del procedimiento .                       se ha incurrido en desviación de poder.
 Motivos y principales alegaciones
 El demandante, funcionario de grado A5 en la Dirección
 General « Empleo, relaciones laborales y asuntos sociales »           Recurso interpuesto el 14 de marzo de 1996 contra el
 de la Comisión, impugna la revocación por parte de la                          Parlamento Europeo por Giuliana Gaspari
 Autoridad Facultada para Proceder a los Nombramientos                                       ( Asunto T-36/96 )
 ( AFPN ) de esta Institución de las actuaciones del procedi­
miento de la convocatoria para proveer puesto de trabajo                                        ( 96/C 145/20 )
 vacante COM/1 16/94, relativa a la provisión, con arreglo a
                                                                                    (Lengua de procedimiento: frances)
 los dispuesto en el apartado 1 del artículo 29 del Estatuto,
del cargo de Jefe de la unidad « Promoción de la salud y               En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
vigilancia de las enfermedades », así como la decisión de             Europeas se ha presentado el 14 de marzo de 1996 un
proveer dicho cargo mediante un concurso general y                    recurso contra el Parlamento Europeo formulado por la Sra .
reservarlo a un nacional de los nuevos Estados miem­
                                                                       Giuliana Gaspari, con domicilio en Sandweiler ( Luxem­
bros .
                                                                       burgo ), representada por los Sres . Jean-Noël Louis, Thierry
En apoyo de sus pretensiones, el demandante invoca :                  Demaseure y Ariane Tornel, Abogados de Bruselas, que
                                                                      designa como domicilio en Luxemburgo el de Fiduciaire
— la violación de principios generales del Derecho, espe­             Myson Sárl , 1 , rue Glesener .
     cialmente los de igualdad de trato y protección de la
     confianza legítima . En este sentido, considera que la           La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
     AFPN, en el texto de la convocatoria para proveer                Instancia que:
     puesto de trabajo vacante, no formuló reserva alguna
                                                                      — anule la decisión por la que se considera no autorizada la
     relativa al hecho de que, si la Comisión, en una fecha
     posterior a la publicación de la convocatoria, decidiera              ausencia de la demandante del 5 de mayo de 1995 y se
                                                                           computa dentro de su período de vacaciones anuales;
     reservar el puesto de trabajo a un nacional de uno de los
     nuevos Estados, conforme a un procedimiento que debía            — condene en costas a la parte demandada .
     adoptar el Consejo, la convocatoria podría considerarse
     desprovista de todo efecto jurídico;                             Motivos y principales alegaciones
— la infracción de los artículos 4, 5 , 27 y 29 del Estatuto .        La demandante alega que, el 3 de mayo de 19 95 , su médico
     En este sentido, indica que, si bien es cierto que la AFPN       de cabecera expidió un certificado de incapacidad laboral
     no está obligada a continuar un procedimiento de                 para el período comprendido entre el 3 y el 5 de mayo de
     selección incoado conforme al artículo 29 del Estatuto,          1 995 . El 4 de mayo, la parte demandada ordenó que se
     no es menos cierto que debe velar por la observancia de          efectuara un reconocimiento médico de control, según
     los principios generales del Derecho , por lo cual hubiera       dispone el apartado 1 del artículo 59 del Estatuto de los
     debido continuar el citado procedimiento antes de                Funcionarios . Al término de este reconocimiento, el médico
     incoar otro distinto, el cual , por lo demás, exluía la          encargado del control le informó de que la consideraba en
     participación del demandante .                                   condiciones de reanudar sus funciones a partir del día
                                                                      siguiente, viernes 5 de mayo . La demandante reemprendió
Además , el Reglamento por el que se dictan unas medidas              su trabajo el 8 de mayo. Mediante una nota de 22 de mayo
concretas en lo relativo a la selección de funcionarios a raíz
                                                                      de 1995 , el Jefe de la Divisón de personal del Parlamento
de la adhesión de nuevos Estados miembros entró en vigor              informó a la demandante de la decisión de considerar no
en una fecha posterior a la de la publicación de la                   autorizada su ausencia del 5 de mayo y de computarla
convocatoria para proveer vacante COM/1 16/94 y, consi­               dentro de su período de vacaciones anuales, conforme a lo
derando que no tiene efectos retroactivos, no puede afe­              dispuesto en el artículo 60 del Estatuto .
ctar a la situación resultante de la citada convocatoria
para proveer vacante .                                                En contra de dicha decisión, la demandante invoca, en
                                                                      primer lugar, el incumplimiento de la obligacción de
Por otra parte, el artículo 27 del Estatuto no alude a                motivación, alegando que la parte demandada no ha
funciones sino a puestos de trabajo . Ello supone que la              indicado las razones médicas por las cuales el médico
Comisión no se halla obligada a garantizar una representa­            encargado del control decidió considerar irregular la ausen­
ción geográfica equilibrada dentro del organigrama de una            cia del 5 de mayo, lo cual hace imposible el examen de la
Dirección General , sino más bien entre la totalidad de los           fundamentación de la decisión impugnada .
puestos en el cuadro de los efectivos . De ello se desprende
que la Institución demandada habría podido respetar al                La demandante considera, además, que la decisión infringe
propio tiempo el principio de selección en base a una                los artículos 59 y 60 del Estatuto . A este respecto, señala
extensión geográfica lo más amplia posible , especialmente           que, el citado día, disfrutaba « automáticamente » de una
 ---pagebreak--- 18 . 5 . 96         LES                    Diário Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 145/ 11
licencia por enfermedad, ya que, en su debido momento,              La demandante explica su postura basándose en las
había dirigido a su Institución un certificado de su médico de      informaciones que la Comisión hizo públicas en el Diaro
cabecera en el que éste prescribía una interrupción de su           Oficial de las Comunidades Europeas, de acuerdo con el
trabajo del 3 al 5 de mayo .                                        párrafo 2 del artículo 5 y con el párrafo 3 del artículo 16 del
                                                                    Reglamento ( CEE) n° 3975/87 del Consejo, de 14 de
La Institución podía someterla a un control médico, pero no         diciembre de 1987, por el que se establecen las normas de
estaba facultada para no tener en cuenta el certificado             desarrollo de las reglas de competencia para empresas del
médico ni para ordenar a la demandante que reanudara su             sector del transporte aéreo ( 2 ) . A este respecto, alega que la
trabajo, ni siquiera en el supuesto de que el médico                Comisión debería haber sometido la exención con arreglo al
encargado del control cuestionara la validez del certificado        apartado 3 del artículo 85 al requisito de que el porcentaje
médico que había presentado . Efectivamente, el apartado 3          de trabajadores de las dos empresas no se redujera , durante
del artículo 59 precisa que, en caso de discrepancia, se            un período de dos años, en más de un 1 % . Posteriormente
solicitará un dictamen de la comisión de invalidez . De ello se
                                                                    la demandante tuvo conocimiento, a través de la prensa, de
desprende que la decisión que se impugna es contraria a             que la Comisión había decidido declarar inaplicable el
Derecho en la medida en que fue adoptada sin que la                 apartado 1 del artículo 85 del Tratado CE de acuerdo con el
comisión de invalidez emitiera un dictamen que confirmara           apartado 3 del artículo 85 del Tratado CE, aunque sin
las afirmaciones del médico designado por la Institución            imponer ningún requisito relativo a los puestos de trabajo
para ejercer el control .                                           dentro de las dos empresas, a pesar de la solicitud de la
                                                                    demandante .
Finalmente, la demandante señala que el médico de control
no efectuó ningún examen clínico con el fin de anular la
decisión de su médico de cabecera por la que se la declaraba        La demandante alega que, si bien la Decisión está dirigida a
incapacitada para el trabajo entre el 3 y el 5 de mayo . De ello    SAS y a Lufthansa, los miembros de la organización están
deduce que dicho dictamen, que no se funda en ningún                directa e individualmente afectados por ella y, por ese
diagnóstico médico, carece de todo valor científico, por lo         motivo, la demandante, que salvaguarda los intereses de sus
que adolece de un manifiesto error de apreciación .                 miembros , está legitimada para interponer un recurso con
                                                                    arreglo al artículo 173 del Tratado CE .
                                                                    La demandante alega además que la Decisión infringe el
                                                                    artículo 190 del Tratado puesto que no menciona en qué
Recurso interpuesto el 15 de marzo de 1996 contra la                medida la adopción de la Decisión tuvo en cuenta los
Comisión de las Comunidades Europeas por Luftfartsfunk­             aspectos relativos al empleo .
                             tionaererne
                       ( Asunto T-37/96 )                           Respecto a la realidad del litigio la demandante alega que la
                                                                    Decisión viola el Tratado CE y los derechos fundamentales,
                          ( 96/C 145/21 )                           que forman parte del ordenamiento jurídico comunitario,
                                                                    puesto que, en su Decisión, la Comisión no impuso ningún
               (Lengua de procedimiento : danés)                    requisito relativo al mantenimiento de puestos de trabajo en
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                    SAS y en Lufthansa . La Comisión, que, con arreglo al
                                                                    artículo 155 del Tratado CE, está encargada de velar por la
Europeas se ha presentado el 15 de marzo de 1996 un                 aplicación de las disposiciones del Tratado, debe tener en
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas              cuenta, al aplicar el apartado 3 del artículo 85 , los objetivos
formulado por Luftfartsfunktionasrerne , con domicilio en           de la Comunidad, tal y como están descritos en el Tratado .
Kastrup ( Dinamarca ), representado por el Sr . C. Harlang,         Con arreglo al artículo 2 del Tratado la Comunidad tiene,
Abogado de Copenhague .                                             entre otras misiones, la de promover un alto nivel de empleo
                                                                    y, conforme a la letra i ) del artículo 3 , la acción de la
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                 Comunidad implica , entre otras, una política en el ámbito
Instancia que:
                                                                    social . Tal y como se deduce de la jurisprudencia del
— Anule la Decisión de la Comisión de 16 de enero de                Tribunal de Justicia y del Tribunal de Primera Instancia y se
     1996 , mediante la que declara inaplicable el apartado 1       contempla en el apartado 2 del artículo F del Tratado de la
     del artículo 85 del Tratado CE, conforme al apartado 3         Unión Europea, los derechos fundamentales forman parte
     del mismo artículo, al acuerdo de cooperación entre            de los principios generales del Derecho comunitario . En las
     Scandinavian Airliens System y Deutsche Lufthansa              Constituciones de los Estados miembros se consagra y de los
     AG .                                                           Tratados internacionales se puede deducir directamente que
                                                                    el derecho al trabajo es un derecho general fundamental . Al
— Condene en costas a la Comisión .                                 adoptar la Decisión impugnada la Comisión, violando los
                                                                    derechos fundamentales reconocidos por el Derecho comu­
Motivos y principales alegaciones                                   nitario, no tuvo en cuenta el mantenimiento del nivel de
                                                                    empleo . De esta forma ha violado el derecho al trabajo de los
La demandante, una organización sindical de empleados de            miembros de la demandante .
los aeropuertos de Copenhague, la casi totalidad de cuyos
miembros trabajan al servicio de Scandinavian Airlines
System ( SAS ), impugna la Decisión 96/180/CEE de la                (>) DO n" L 54 de 5 . 3 . 1996 , p . 28 .
                                                                    ( 2 ) DO n" L 374 de 31 . 12 . 1987, p . 1 .
Comisión, de 16 de enero de 1996 , relativa a un procedi­
miento de aplicación del artículo 85 del Tratado CE y del
artículo 53 del Acuerdo EEE ( IV/35 545 LH/SASW 1 ).