CELEX: 51999PC0252
Language: fi
Date: 1999-06-10
Title: Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) tiettyihin teollisuus- ja maataloustuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaisesta suspendoimisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1255/96 muuttamisesta

Avis juridique important

|

51999PC0252

Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) tiettyihin teollisuus- ja maataloustuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaisesta suspendoimisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1255/96 muuttamisesta  /* KOM/99/0252 lopull. */  

Ehdotus NEUVOSTON ASETUKSEKSI (EY) tiettyihin teollisuus- ja maataloustuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaisesta suspendoimisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1255/96 muuttamisesta (komission esittämä)PERUSTELUTKomissio on tullitaloutta käsittelevän ryhmän avustamana tarkastellut tämän vuoden ensimmäisen vuosineljänneksen aikana niitä yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaista suspendointia koskevia hakemuksia, joita jäsenvaltiot ovat sille esittäneet. Tarkasteltavina ovat myös olleet voimassa olevien suspensioiden muuttamista koskevat tietyt hakemukset.Liitteenä oleva ehdotus koskee tiettyjä teollisuustuotteita.Edellä tarkoitettuja tuotteita koskevia suspendointihakemuksia on tarkasteltu yksipuolisista tullisuspensioista ja autonomisista tariffikiintiöistä annetussa komission tiedonannossa (vrt. EYVL C 128, 25.4.1998, s. 2) esitettyjen perusteiden perusteella.Kyseisen tarkastelun seurauksena komissio katsoo, että tullien suspendointi tai niiden alentaminen on perustelua liitteenä olevan asetusehdotuksen liitteessä I olevien tuotteiden osalta.Tämän asetusehdotuksen liitteessä II olevien tuotteiden osalta suspendoinnin jatkaminen ei komission mielestä ole enää yhteisön taloudellisten etujen kannalta perusteltua.Tähän asetukseen kuuluu kaksi liitettä, joista toinen on luettelo niistä tuotteista, joiden osalta ehdotetaan suspendoimista tai joiden nimiketekstin (sekä nimikkeistökoodin) muuttaminen on tarpeen, ja toinen niistä tuotteista, jotka on poistettu asetuksen (EY) N:o 1255/96 liitteestä.Asetuksen (EY) N:o 1255/96 liitteessä olevien tiettyjen tuotteiden tavaran kuvauksen muutokset on otettu huomioon seuraavalla tavalla:- asetuksen (EY) N:o 1255/96 liitteessä olevaan tuotteeseen viittaavan nimikkeistökoodin lisääminen liitteeseen II,- muutetun tavarankuvauksen lisääminen liitteeseen I.Ehdotetun toimenpiteen voimassaoloaika on rajoittamaton, sillä sen tavoitteena on muuttaa neuvoston asetuksen (EY) N:o 1255/96 liite, asetus sellaisenaan on voimassa rajoittamattoman ajan.Ehdotus NEUVOSTON ASETUKSEKSI (EY) tiettyihin teollisuus- ja maataloustuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaisesta suspendoimisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1255/96 muuttamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 26 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo, että(1) on yhteisön edun mukaista suspendoida kokonaan tai osittain yhteisen tullitariffin autonomiset tullit asetuksen (EY) N:o 1255/96 [1], sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2797/98 [2], liitteeseen kuulumattomien tiettyjen uusien tuotteiden osalta,[1]   EYVL L 158, 29.6.1996, s. 1.[2]   EYVL L 352, 29.12.1998, s. 1.(2) asetuksen (EY) N:o 1255/96 liitteessä olevasta luettelosta on poistettava tässä asetuksessa tarkoitetut tuotteet, joiden osalta ei ole enää yhteisön edun mukaista jatkaa yhteisen tullitariffin autonomisten tullien suspendoimista tai joiden kuvausta on tarpeen muuttaa teknisen kehityksen vuoksi, ja(3) selkeyden vuoksi olisi tuotteita, joiden tavaran kuvaus on tarpeen muuttaa, pidettäva uusina tuotteina,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaMuutetaan asetuksen (EY) N:o 1255/96 liite seuraavasti:1) Lisätään tämän asetuksen liitteessä I luetellut tuotteet. 2) Poistetaan tuotteet, joiden koodit luetellaan tämän asetuksen liitteessä II.2 artiklaTämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivänä heinäkuuta 1999.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä  Neuvoston puolesta PuheenjohtajaLIITE I>TAULUKON PAIKKA>ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II - LIITE II - BILAGA II>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>RAHOITUSSELVITYS1. TOIMEN NIMIEhdotus neuvoston asetukseksi (EY) tiettyihin teollisuus- ja maataloustuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaisesta suspendoimisesta annetun asetuksen (EY) N:o 1255/96 liitteen muuttamisesta.2. BUDJETTIKOHTA / -KOHDAT12 luvun 120 momentti.3. OIKEUSPERUSTAEuroopan yhteisön perustamissopimuksen 26 artikla.4. TOIMEN KUVAUSYhteisen tullitariffin tullien suspendoiminen edellä mainittujen tuotteiden osalta.5. TALOUDELLISET VAIKUTUKSETAiemmin voimassa olleiden asetusten voimassaoloon liittyneiden taloudellisten ongelmien vähentämiseksi nyt voimassa olevassa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1255/96 ei säädetä sen voimassaolon päättymispäivästä.Tähän ehdotukseen neuvoston asetukseksi sisällytetään ainoastaan ne muutokset, jotka on tehtävä asetuksen liitteeseen, jotta voidaan ottaa huomioon:1. esitetyt ja hyväksytyt uudet suspendointihakemukset,2. tuotteiden tekninen kehitys, markkinoiden taloudelliset muutokset, joiden vaikutuksesta tietyt voimassa olevat suspensiot on lakkautettava,3. nimikkeistön koodien muutokset.Ainoastaan 1 ja 2 alakohdassa mainituilla muutoksilla on ilmeisiä taloudellisia vaikutuksia.Lisäys:Tässä liitteessä on CN-koodin muutoksesta johtuvien muutosten lisäksi 50 uutta tuotetta. Vastaavista suspensioista syntyy kantamattomien tullien määrä, jonka on hakemuksen esittäneen jäsenvaltion vuoden 1999 arvioidun tuonnin perusteella laskettu olevan 10 MEUR.Kuitenkin edeltäviltä vuosilta käytettävissä olevien tilastojen perusteella on käynyt ilmi, että tätä määrää on suurennettava keskiarvoa ilmaisevalla kertoimella, jonka voidaan arvioida olevan 1,8, jotta voitaisiin ottaa huomioon samoja suspensioita soveltavien muiden jäsenvaltioiden tuonti. Toisin sanoen kyseessä on noin 18 MEUR suuruinen tulojen menetys.Poisto: Tässä liitteessä poistetaan 4 tuotetta, jotka vastaavat uudelleen kannettuja tulleja ja varojen lisääntymistä 1,3 MEUR suspensiohakemusten tai käytettävissä olevien tilastojen (1996) perusteella määritettynä.Tulos:Ensi vuoden osalta tämän asetuksen aiheuttaman vaikutuksen tulojen menetykseen voidaan siis arvioiden ja käytettävissä olevien tilastojen (1996) perusteella olettaa olevan noin 18 - 1,3 = 16,7 MEUR, toisin sanoen tulojen menetys suurenee, jolloin kokonaismenetys vuonna 1999 olisi arviolta 612,6 + 16,7 = 629,3 MEUR, mikä vastaa muutetun asetuksen perusteella myönnettyjä suspensioita.Jäsenvaltioiden on rahoitettava perinteisistä omista varoista puuttuvia määriä lisäämällä BKTL-varojen osuutta.6. PETOSTENVASTAISET SÄÄNNÖKSETTässä neuvoston asetuksessa tarkoitettujen tiettyjen tuotteiden käyttötarkoituksen tarkastukset tehdään yhteisön tullikoodeksin soveltamista koskevista säännöksistä annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 291-304 artiklan mukaisesti.