CELEX: 51992PC0526
Language: da
Date: 1992-12-02
Title: Ændret forslag til RÅDETS DIREKTIV om samordning af visse bestemmelser vedrørende ophavsrettigheder og beslægtede rettigheder i forbindelse med radio- og tv-spredning via satellit og viderespredning pr. kabel

28. 1 . 93                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. C 25/43
                 Ændret forslag til Rådets direktiv om samordning af visse bestemmelser vedrørende ophavsrettig­
                 heder og beslægtede rettigheder i forbindelse med radio- og tv-spredning via satellit og videre­
                                                           spredning pr. kabel (')
                                                                (93/C 25/04)
                                                    KOM(92) 526 endelig udg. — SYN 358
                   (Forelagt af Kommissionen i henhold til EØF- Traktatens artikel 149, stk. 3, den 2, december 1992)
                 C)  EFTnr. C 255 af 1 . 10. 1991 , s. 3 .
                       OPRINDELIGT FORSLAG                                                       ÆNDRET FORSLAG
Forslag til Rådets direktiv om samordning af visse bestem­                Forslag til Rådets direktiv om samordning af visse bestem­
melser vedrørende ophavs- og fremførelsesrettigheder i                    melser vedrørende ophavsrettigheder og beslagtede rettig­
forbindelse med radio- og tv-spredning via satellit og vide­              heder i forbindelse med radio- og tv-spredning via satellit
                       respredning pr. kabel                                               og viderespredning pr. kabel
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                                   RÅDET FOR DE EUROPÆISKE
FÆLLESSKABER HAR —                                                        FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                       under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab, særlig artikel 57,                      Europæiske Økonomiske Fællesskab, særlig artikel 57,
stk. 2 ,                                                                  stk. 2, og artikel 66,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,                            under henvisning til forslag fra Kommissionen,
i samarbejde med Europa-Parlamentet,                                      i samarbejde med Europa-Parlamentet,
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og                      under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og
Sociale Udvalg, og                                                        Sociale Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:                                            ud fra følgende betragtninger:
(1) De mål for Fællesskabet, der er nedfældet i Traktaten,                (1) Uændret.
      omfatter en stadig snævrere sammenslutning mellem
      de europæiske folk og snævrere forbindelser mellem
      Fællesskabets medlemsstater samt en sikring af øko­
      nomiske og sociale fremskridt for landene gennem
      fælles handling med sigte på at fjerne de skranker, der
      deler Europa.
(2) Med dette mål for øje foreskriver Traktaten oprettelse                (2) Uændret.
       af et fælles marked og et område uden indre grænser;
      herunder hører især fjernelse af hindringer for den frie
      bevægelighed for tjenesteydelser og sikring af, at kon­
       kurrencen på det fælles marked ikke fordrejes; med
       dette mål for øje kan Rådet udstede direktiver om
       samordning af medlemsstaternes love og administra­
       tivt fastsatte bestemmelser om adgangen til at optage
       og udøve selvstændig erhvervsvirksomhed.
 ---pagebreak---  Nr. C 25/44                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       28. 1 . 93
                      OPRINDELIGT FORSLAG                                                   ÆNDRET FORSLAG
 (3) Radio- og tv-spredning på tværs af landegrænserne i            (3) Uændret.
     Fællesskabet, især via satellit og kabel, er et af de vig­
     tigste midler til at fremme virkeliggørelsen af Fælles­
      skabets mål, som er af både politisk, økomisk, social,
      kulturel og juridisk karakter.
 (4) Med henblik på at nå ovennævnte mål har Rådet alle-           (4) Uændret,
     rede vedtaget direktiv 89/552/EØF af 3. oktober 1989
     om samordning af visse love og administrative bestem­
     melser i medlemsstaterne vedrørende udøvelse af
     tv-radiospredningsvirksomhed 0 ), som indeholder
     bestemmelser til fremme af spredning og produktion
     af europæiske programmer samt om reklame, sponsor­
     virksomhed, beskyttelse af mindreårige og retten til
     berigtigelse.
(5) Ikke desto mindre hæmmes såvel grænseoverskri-                 (5) Uændret,
     dende programspredning via satellit som viderespred­
     ning pr. kabel af programmer fra andre medlemsstater
     stadig af en række forskelle i de nationale bestemmel­
     ser om ophavsret og en vis mangel på retssikkerhed;
     der er derfor risiko for, at rettighedshavernes værker
     udnyttes, uden at der betales et vederlag, eller at
     enkelte eneretsindehavere i forskellige medlemsstater
     blokerer for rettighedshavernes udnyttelse af deres
     værker. Den manglende retssikkerhed udgør frem for
     alt en umiddelbar hindring for programmernes frie
     bevægelighed inden for Fællesskabet.
(6) I ophavsretlig henseende finder der på nuværende tids­         (6) I ophavsretlig henseende finder der på nuværende tids­
     punkt således en forskelsbehandling sted af program­               punkt således en forskelsbehandling sted af medde­
     spredning via direkte sendende satellitter og program­             lelser til offentligheden via direkte sendende satellitter
     spredning via kommunikationssatellitter; da individuel             og meddelelser til offentligheden via kommunikations­
     modtagelse af udsendelser fra begge satellittyper i dag            satellitter; da individuel modtagelse af udsendelser fra
     er mulig og økonomisk overkommelig, er disse for­                  begge satellittyper i dag er mulig og økonomisk over­
     skelle i retsbestemmelserne ikke længere berettiget.               kommelig, er der ikke længere nogen begrundelse for
                                                                        disse forskelle i retsbestemmelserne .
(7) Den frie spredning af programmer hæmmes tillige af             (7) Uændret,
     den manglende retlige afklaring af, hvorvidt spredning
     via de satellitter, hvis signaler kan modtages direkte,
     alene berører rettighederne i sendelandet eller samti­
     dig berører rettighederne i alle modtagelande; på
     grund af den ophavsretlige ligebehandling af kommu­
     nikationssatellitter og direkte sendende satellitter er
     det i dag stort set alle de programmer, der spredes via
     satellit inden for Fællesskabet, der berøres af denne
     mangel på retssikkerhed.
(8) Den retssikkerhed, der er nødvendig for at sikre den           (8) Uændret,
     frie bevægelighed for radio- og tv-udsendelser inden
     for Fællesskabet, mangler tillige i de tilfælde, hvor pro­
     grammer tilføres kabelnet og viderespredes via disse
     på tværs af landegrænserne.
(>)  EFT nr. L 298 af 17. 10. 1989, s. 23.
 ---pagebreak--- 28 . 1 . 93                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. C 25/45
                         OPRINDELIGT FORSLAG                                                 ÆNDRET FORSLAG
 (9) Udviklingen inden for aftalebaseret rettighedserhver­         (9) Uændret.
      velse yder allerede et stort bidrag til oprettelsen af det
      tilstræbte europæiske audiovisuelle fællesskab; det er
       derfor vigtigt at sikre den fortsatte eksistens af
      sådanne aftaler og i videst muligt omfang at fremme
      deres gnidningsløse gennemførelse i praksis.
( 10) For øjeblikket kan kabeldistnbutionsselskaber ikke           (10) Uændret,
      være helt sikre på, at de nu også har erhvervet alle ret­
      tighederne til de programmer, der indgår i sådanne
      aftaler.
(11 ) Endelig er ikke alle berørte parter i alle medlemssta­       ( 11 ) Endelig er ikke alle berørte parter i alle medlemssta­
      ter i samme udstrækning forpligtet til ikke at gøre sig             ter i samme udstrækning forpligtet til ikke uden gyldig
      skyldige i misbrug ved at nægte at forhandle om                     grund at nægte at forhandle om erhvervelsen af de ret­
      erhvervelsen af de rettigheder, som er nødvendige for               tigheder, som er nødvendige for viderespredning pr.
      viderespredning pr. kabel, eller ved at lade sådanne                kabel, eller at lade sådanne forhandlinger slå fejl.
      forhandlinger slå fejl.
(12) Der er således behov for at supplere de allerede              (12) Uændret,
      nævnte retlige rammer for oprettelsen af et audiovisu­
      elt fællesskab, som er fastlagt i direktiv 89/552/EØF,
      med ophavsretlige bestemmelser.
(13) Dermed vil spredningen af programmer via kommuni-             (13) Uændret,
      kationssatellit ikke længere blive behandlet forskelligt
      i medlemsstaterne, men ens overalt i Fællesskabet, for
      så vidt der er tale om en meddelelse til offentligheden
      af beskyttede frembringelser; udbydere af grænseover­
      skridende radio- og tv-programmer bliver derved
      behandlet ens, uanset om de spreder deres program­
      mer via en direkte sendende satellit eller en kommuni­
      kationssatellit.
( 14) Manglen på retssikkerhed med hensyn til hvilke rettig­       (14) Manglen på retssikkerhed med hensyn til hvilke rettig­
      heder, der skal erhverves, lægger betydelige hindrin­               heder, der skal erhverves, lægger betydelige hindrin­
      ger i vejen for den grænseoverskridende program­                    ger i vejen for den grænseoverskridende program­
      spredning via satellit, og disse hindringer fjernes ved             spredning via satellit, og disse hindringer fjernes ved
      at fastsætte en definition af, hvad der forstås ved med­            at fastsætte en definition af, hvad der forstås ved med­
      delelse af beskyttede værker til offentligheden via                 delelse af beskyttede værker til offentligheden via
      satellit inden for Fællesskabet, således at også stedet             satellit, således at også stedet, hvorfra meddelelsen til
      for meddelelsen til offentligheden samtidig præciseres;             offentligheden udgår, samtidig præciseres; en sådan
      en sådan definition er nødvendig for at forhindre, at               definition er nødvendig for at forhindre, at flere natio­
      flere nationale lovgivninger anvendes samtidig på én                nale lovgivninger anvendes samtidig på én og samme
      og samme radio- eller tv-spredning; en meddelelse til               handling. En meddelelse til offentligheden via satellit
      offentligheden via satellit finder alene sted i de til­             finder alene sted i de tilfælde og i den medlemsstat,
      fælde og i den medlemsstat, hvor det pågældende                     hvor de programbærende signaler under radio- og tv­
      radio- og tv-selskab træffer den samlede beslutning                 selskabets kontrol og ansvar udsendes i en ubrudt
      om indhold og udsendelse af de programbærende sig­                  kommunikationskæde op til satellitten og ned mod
      naler; det er i den forbindelse en forudsætning, at sen­            jorden; de normale tekniske procedurer vedrørende
      dekæden fra det punkt, hvor denne samlede beslut­                   programbærende signaler kan ikke betragtes som
      ning træffes, til det punkt, hvorfra signalerne spredes             afbrydelser af transmissionskæden.
      via satellit , er ubrudt.
 ---pagebreak--- Nr. C 25/46                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         28. 1 . 93
                     OPRINDELIGT FORSLAG                                                   ÆNDRET FORSLAG
                                                                   (15) Aftalebaseret erhvervelse af eneretten til radio- og
                                                                         tv-spredning bør være underkastet de gældende
                                                                         bestemmelser om ophavsrettigheder og beslægtede
                                                                         rettigheder i den medlemsstat, hvor »meddelelsen til
                                                                         offentligheden via satellit« produceres.
                                                                   (16) Princippet om aftalefrihed, som ligger til grund for
                                                                         dette direktiv, gør det muligt fortsat at begrænse
                                                                         udnyttelsen af rettighederne, først og fremmest hvad
                                                                         angår visse tekniske transmissionsmetoder og visse
                                                                         sprogversioner.
(15) Når rettighederne skal erhverves, kan de berørte par­         (17) Når rettighederne skal erhverves, bør de berørte par­
     ter ved beregningen af vederlaget tage hensyn til det               ter ved beregningen af vederlaget tage hensyn til samt­
     reelle eller potentielle seerantal i hele modtagelsesom­            lige faktorer, der er kendetegnende for udsendelsen,
     rådet.                                                              såsom det reelle og potentielle seerantal samt sprog­
                                                                         versionen.
(16) Der bør fastsættes en særlig overgangsbestemmelse for         (18) Uændret,
     løbende aftaler, således at disse kan bringes i overens­
     stemmelse med de nye bestemmelser inden 1998.
(17) De programmer, som spredes ind på Fællesskabets               (19) Meddelelser til offentligheden via satellit fra tredje­
     område fra tredjelande, er ikke omfattet af bestem­                 lande vil under visse omstændigheder blive betragtet
     melserne ; der kan i henhold til medlemsstaternes rets­             som udsendt inden for en medlemsstat i Fællesskabet.
     forskrifter gælde andre regler for disse programmer
     end for de programmer, som spredes fra en medlems­
     stat, hvis et sådant tredjeland ikke eller kun i begræn­
     set omfang yder en beskyttelse svarende til den i
     direktivet fastsatte .
(18) Direktivet indeholder tillige bestemmelser om beskyt­         (20) Det må sikres, at ophavsmænd, udøvende kunstnere,
     telse af indehavere af ophavsrettigheder og beslægtede              fremstillere af fonogrammer samt radio- og tv-selska­
     rettigheder; alle medlemsstater bør for visse områders              ber beskyttes i alle medlemsstater, og at en sådan
     vedkommende yde den grad af beskyttelse, som fast­                  beskyttelse ikke er betinget af betaling af en lovbe­
     sættes i dette direktiv, og ikke gøre en sådan beskyt­              stemt licens; dette er den eneste måde, hvorpå det kan
     telse betinget af en lovbestemt licens; dette er den                forhindres, at konkurrencen på det fælles marked for­
     eneste måde, hvorpå det kan forhindres, at konkur­                  drejes på grund af en uensartet beskyttelse .
     rencen på det fælles marked på grund auf en eventuel
     uensartet beskyttelse, som ville kunne resultere i en
     urimelig forfordeling af programudbydere og rettig­
     hedshavere i medlemsstater med et højt beskyttelses­
     niveau.
                                                                   (21 ) Harmoniseringen af den i dette direktiv behandlede
                                                                         lovgivning medfører en harmonisering af de bestem­
                                                                         melser, som sikrer et højt beskyttelsesniveau for
                                                                         ophavsmænd, udøvende kunstnere, fremstillere af
                                                                         fonogrammer samt radio- og tv-seleskaber; med denne
                                                                         tilnærmelse vil radio- og tv-selskaber ikke længere
                                                                          kunne drage fordel af forskelle i beskyttelsesnive­
                                                                          auerne ved at flytte aktiviteter til skade for den audio­
                                                                         visuelle produktion.
 ---pagebreak--- 28. 1 . 93                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. C 25/47
                       OPRINDELIGT FORSLAG                                                  ÆNDRET FORSLAG
(19) Med hensyn til minimumsbeskyttelse af beslægtede                (22) Beskyttelsen af beslægtede rettigheder bringes på linje
      rettigheder følger direktivet indholdsmæssigt stort set             med beskyttelsen i direktiv 92/100/EØF Q ) for så vidt
      Rom-konventionen om beskyttelse af udøvende                         angår meddelelser til offentligheden via satellit; dette
      kunstnere, fremstillere af fonogrammer samt radio- og               skal især sikre udøvende kunstnere og fremstillere af
      fjernsynsforetagender, som yder den hidtil mest                     fonogrammer et rimeligt vederlag for meddelelsen til
      omfattende beskyttelse på internationalt plan og desu­              offentligheden via satellit af deres fremførelser eller
      den allerede er accepteret af et stort antal af medlems­            fonogrammer.
      staterne ; i overensstemmelse med direktivets mål er
      dog ingen af de mulige forbehold, som findes i Rom­
      konventionen, medtaget.
(20) Viderespredning pr. kabel af programmer fra andre               (23) Viderespredning pr. kabel af programmer fra andre
      medlemsstater er en ophavsretlig relevant udnyttelse                medlemsstater er en ophavsretlig relevant udnyttelse
      af beskyttede værker og fremførelser; et kabeldistribu­             af beskyttede værker og i givet fald fremførelser; et
      tionsselskab skal derfor for hver enkelt programdels                kabeldistributionsselskab skal derfor for hver enkelt
      vedkommende indhente samtlige rettighedshaveres                     programdels vedkommende indhente samtlige rettig­
      tilladelse ; i henhold til direktivet skal disse tilladelser        hedshaveres tilladelse; i henhold til direktivet skal
      principielt gives gennem aftaler, medmindre der er                  disse tilladelser principielt gives gennem aftaler, med­
      gjort undtagelse for eksisterende lovbestemte licenser.             mindre der midlertidigt er gjort undtagelse for eksiste­
                                                                          rende lovbestemte licenser.
(21 ) I det omfang det er nødvendigt af hensyn til de særlige        (24) Uændret,
      forhold, der gør sig gældende ved viderespredning pr.
      kabel, forpligter direktivet rettighedshaverne til ude­
      lukkende at udøve deres forbudsret kollektivt gennem
      rettighedshaverorganisationer; målet hermed er at
      sikre, at udenforstående , som har rettigheder til
      enkelte programdele, ikke gennem indsigelser kan for­
      hindre indgåede aftaler i at fungere gnidningsløst; ret­
      ten til at nedlægge forbud bibeholdes dog som sådan,
      men måden, hvorpå denne ret udøves, foreskrives i et
      vist omfang; heraf følger samtidig, at kabeldistribu­
      tionsrettighederne stadig kan overdrages; udøvelsen af
      rettighedshavernes personligt ideelle rettigheder er
      ikke omfattet af dette direktivs bestemmelser.
                                                                     (25) Undtagelsen i henhold til artikel 10 er ikke en ind­
                                                                          skrænkning af rettighedshavernes ret til at overdrage
                                                                          deres rettigheder til rettighedshaverorganisationer og
                                                                          herigennem sikre sig en direkte andel af det vederlag,
                                                                          som kabeldistributionsselskabet betaler for videre­
                                                                          spredningen.
                                                                     (1)  EFT nr. L 346 af 27. 11 . 1992, s. 61 .
 ---pagebreak--- Nr. C 25/48                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         28. 1 . 93
                     OPRINDELIGT FORSLAG                                                 ÆNDRET FORSLAG
(22) Der indføres desuden en række foranstaltninger, som         (26) Derudover indføres der en række foranstaltninger,
     skal fremme indgåelsen af aftalebaserede overens­                 som skal fremme indgåelsen af sådanne aftalebaserede
     komster om godkendelse af viderespredning pr. kabel;              overenskomster om viderespredning pr. kabel; en
     alle de rettigheder, som kræves med henblik på vide­              part, der ønsker at indgå en kollektiv aftale, bør selv
     respredning pr. kabel, skal således så vidt muligt                være forpligtet til at fremlægge forslag til kollektiv
     erhverves ved kollektiv aftale ; desuden skal alle be­            aftale; desuden skal alle berørte parter altid kunne
     rørte parter altid kunne henvende sig til uvildige for­           henvende sig til uvildige forligsmænd, som kan yde
     ligsmænd, som kan yde bistand i forhandlingerne og                bistand i forhandlingerne og fremlægge uforpligtende
     fremlægge uforpligtende forslag til overenskomst;                 forslag til overenskomst; endelig skal der drages
     endelig skal der drages omsorg for, at de givne                   omsorg for, at sådanne aftaleforhandlinger ikke uden
     omstændigheder ikke misbruges til at blokere for afta­            gyldig grund blokeres, og at visse rettighedshaveres
     leforhandlinger og hindre visse rettighedshavere i at             deltagelse i sådanne forhandlinger ikke hindres uden
     deltage i sådanne forhandlinger; ingen af disse foran­            gyldig grund; ingen af disse foranstaltninger til fremme
     staltninger til fremme af rettighedserhvervelsen rejser           af rettighedserhvervelsen rejser tvivl om, at erhvervel­
     tvivl om, at erhvervelsen af kabeldistributionsrettighe­          sen af kabeldistributionsrettigheder sker ved indgåelse
     der sker ved indgåelse af aftale.                                 af aftale .
(23) Der synes derimod ikke at være behov for fællesskabs-       (27) Uændret,
     regler i de tilfælde, hvor følgerne, måske med undta­
     gelse af en økonomisk set ikke tungtvejende del, alene
     er mærkbare inden for en medlemsstats grænser
(24) I direktivet fastsættes de minimumsbestemmelser, som        (28) Uændret.
     er nødvendige for at virkeliggøre og sikre den frie,
     uhindrede programspredning via satellit på tværs af
     landegrænserne og den samtidige, uændrede videre­
     spredning pr. kabel af radio- og tv-programmer fra
     andre medlemsstater principielt på grundlag af en
     aftale .
(25) Dette direktiv berører ikke fremtidige harmonise­           (29) Dette direktiv berører ikke fremtidige harmonisie­
     ringstiltag i forbindelse med ophavs- og fremførelses­            ringstiltag i forbindelse med ophavsrettigheder og
     rettigheder samt kollektiv varetagelse af sådanne ret­            beslægtede rettigheder samt kollektiv varetagelse af
     tigheder.                                                         sådanne rettigheder.
(26) Det overlades derfor til medlemsstaterne at supplere        (30) Det overlades derfor til medlemsstaterne at supplere
     de rammebestemmelser, som er nødvendige for, at de                de rammebestemmelser, som er nødvendige for, at de
     i dette direktiv tilstræbte mål kan nås, med nationale            i dette direktiv tilstræbte mål kan nås, med nationale
     love og administrative bestemmelser, der ikke modvir­             love og administrative bestemmelser, der ikke modvir­
     ker de mål, der er fastsat i direktivet, og i øvrigt er i         ker de mål, der er fastsat i direktivet, og i øvrigt er i
     overenstemmelse med fællesskabsretten ; under disse               overensstemmelse med fællesskabsretten .
     forudsætninger står det medlemsstaterne frit for at
     fastsætte bestemmelser om beskyttelse af beslægtede
     rettigheder, som er mere vidtgående end dem, der
     fastsættes i dette direktiv.
(27) Anvendelsen af konkurrencereglerne i overensstem­           (31 ) Uændret.
     melse med Traktatens artikel 85 og 86 berøres ikke af
     bestemmelserne i dette direktiv —
 ---pagebreak--- 28. 1.93                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. C 25/49
                     OPRINDELIGT FORSLAG                                                    ÆNDRET FORSLAG
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
                            KAPITEL I                                                          KAPITEL I
                        DEFINITIONER                                                  FÆLLES BESTEMMELSER
                             Artikel 1                                                           Artikel 1
I dette direktiv forstås ved:                                      I dette direktiv forstås ved:
a)   »Satellit«: en satellit, der sender på frekvenser, som        1)   »Satellit«: en satellit, der sender på frekvensbånd, som
     kommunikationsretligt enten er frigivet til modtagelse             kommunikationsretligt enten er forbeholdt udsendel­
     af offentligheden (radio- og tv-satellit) eller forbeholdt         sen af signaler til modtagelse af offentligheden eller
     ikke-offentlig individuel kommunikation (kommuni­                  forbeholdt ikke-offentlig individuel kommunikation. I
     kationssatellit). I sidstnævnte tilfælde skal den indivi­          sidstnævnte tilfælde skal den individuelle modtagelse
     duelle modtagelse af signalerne imidlertid ske under               af signalerne imidlertid ske under omstændigheder,
     omstændigheder, der svarer til dem, der gør sig gæl­               der svarer til dem, der gør sig gældende i førstnævnte
     dende ved individuel modtagelse i forbindelse med en               tilfælde .
     radio- og tv-satellit.
b) »Meddelelse til offentligheden via satellit« inden for          2) »Meddelelse til offentligheden via satellit«: den hand­
    Fællesskabet: et radio- og tv-selskabs samlede beslut­              ling, der foretages, når de programbærende signaler,
     ning om indhold og udsendelse af de programbærende                 der er bestemt til modtagelse af offentligheden, under
     signaler via satellit. Meddelelsen til offentligheden via         radio- og tv-selskabets kontrol og ansvar udsendes i en
    satellit finder sted i den medlemsstat, hvor radio- og             ubrudt kommunikationskæde op til satelliten og ned
     tv-selskabet træffer den samlede beslutning om ind­               mod jorden.
     hold og udsendelse af de programbærende signaler.                  a) Meddelelsen til offentligheden via satellit finder
    Hvis de programbærende signaler udsendes i kode­                         udelukkende sted i den medlemsstat, hvor de pro­
    form, forstås der ved meddelelse til offentligheden via                  grambærende signaler under radio- og tv-selska­
    satellit et radio- og tv-selskabs samlede beslutning om                  bets kontrol og ansvar udsendes i en ubrudt kom­
     indhold og udsendelse af de programbærende signaler                     munikationskæde op til satelliten og ned mod jor­
    via satellit under forudsætning af, at offentligheden                    den.
     har adgang til at få leveret dekodere af radio- og tv­
    selskabet selv eller med dettes samtykke. Der forelig­             b) Hvis de programbærende signaler udsendes i
    ger dog ikke en meddelelse til offentligheden via satel­                 kodeform, foreligger der ligeledes en meddelelse
    lit, hvis sendekæden fa det punkt, hvor der træffes en                   til offentligheden via satellit under forudsætning
    samlet beslutning, til det punkt, hvorfra de pågæl­                      af, at offentligheden har adgang til at få leveret
    dende signaler spredes via satellit, brydes .                            dekodere af radio- og tv-selskabet selv eller med
                                                                             dettes samtykke.
                                                                       c)    Hvis meddelelsen til offentligheden via satellit fin­
                                                                             der sted i et tredjeland, hvor den i dette direktivs
                                                                             kapitel II fastsatte beskyttelse ikke forefindes, og
                                                                             — hvis de programbærende signaler udsendes til
                                                                                   satelliten fra en uplink-station i en medlems­
                                                                                   stat, anses meddelelsen til offentligheden for
                                                                                   at have fundet sted i denne medlemsstat ,
                                                                                   hvorfor rettighederne i henhold til kapitel II
                                                                                   kan gøres gældende over for den person, der
                                                                                   driver uplink-stationen, eller
                                                                             — hvis der ikke anvendes en uplink-station i en
                                                                                   medlemsstat, men et radio- og tv-selskab i en
                                                                                   medlemsstat har foranlediget meddelelsen til
                                                                                   offentligheden udsendt, anses meddelelsen
                                                                                   for at have fundet sted i denne medlemsstat,
                                                                                   hvorfor rettighederne i henhold til kapitel II
                                                                                   kan gøres gældende over for radio- og tv-sel­
                                                                                   skabet.
 ---pagebreak--- Nr. C 25/50                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        28 . 1 . 93
                    OPRINDELIGT FORSLAG                                                  ÆNDRET FORSLAG
c)    »Viderespredning pr. kabel«: samtidig, uændret og          3) »Viderespredning pr. kabel«: samtidig, uændret og
     fuldstændig viderespredning il offentligheden af en               fuldstændig viderespredning til offentligheden gennem
     radio- og tv-udsendelse fra en anden medlemsstat gen­             kabel- eller mikrobølgesystemer af en trådløs eller
     nem kabel- eller mikrobølgesystemer.                              trådbåren, herunder satellitfremført, førstegangsud­
                                                                       sendelse af radio- og fjernsynsprogrammer fra en
                                                                       anden medlemsstat, der er bestemt til modtagelse af
                                                                       offentligheden.
d) »Radio- og tv-udsendelse«: trådløs eller trådbåren,           Udgår.
     jordbaseret eller satellitfremført førstegangsudsen­
     delse af radio- og fjernsynsprogrammer, der er
     bestemt til modtagelse af offentligheden.
e) »Rettighedshaverorganisation«: en sammenslutning,             4) »Rettighedshaverorganisation«: en sammenslutning,
     som af dens medlemmer er blevet betroet varetagel­                som forvalter eller varetager ophavsrettigheder og/
     sen af ophavs- og/eller fremførelsesrettigheder.                  eller beslægtede rettigheder.
                                                                 5) I dette direktiv betragtes hovedinstruktøren af et film­
                                                                       værk   eller andet    audiovisuelt værk    som   værkets
                                                                       ophavsmand eller en af værkets ophavsmænd. Med­
                                                                       lemsstaterne kan fastsætte , at andre betragtes som
                                                                       medindehavere af ophavsretten.
                         KAPITEL II                                                         KAPITEL II
                   SATELLITSPREDNING                                                 SATELLITSPREDNING
                           Artikel 2                                                           Artikel 2
                        Udsendelsesret                                                    Udsendelsesret
I overensstemmelse med bestemmelserne i dette kapitel            I overensstemmelse med bestemmelserne i dette kapitel
hjemler medlemsstaterne en ophavsmand ret til at tillade         hjemler medlemsstaterne en ophavsmand eneret til at til­
eller forbyde meddelelse til offentligheden via satellit af      lade eller forbyde meddelelse til offentligheden via satellit
ophavsretligt beskyttede værker.                                 af ophavsretligt beskyttede værker.
                           Artikel 3                                                           Artikel 3
            Erhvervelse af udsendelsesrettigheder                             Erhvervelse af udsendelsesrettigheder
1.   Medlemsstaterne sikrer, at de i artikel 2 omhandlede        1.    Medlemsstaterne sikrer, at den i artikel 2 omhandlede
rettigheder alene kan erhverves ved aftale.                      tilladelse alene kan erhverves ved aftale. Det pågældende
                                                                 vederlag fastsættes i denne aftale under hensyntagen til
                                                                 samtlige de faktorer, der er kendetegnende for udsendel­
                                                                 sen .
2. Hjemler en medlemsstats lovgivning pr. 31 . juli 1991         2.    Medlemsstaterne kan fastsætte , at kollektive aftaler
ret til at udvide en aftale, som en rettighedshaverorganisa­     mellem en rettighedshaverorganisation og et radio- og tv
tion har indgået med et radio- og tv-selskab, til også at        selskab om en bestemt kategori af værker eller fremførel­
omfatte rettighedshavere, som ikke repræsenteres af denne        ser kan udvides til også at omfatte rettighedshavere inden
rettighedshaverorganisation, forbliver dette tilladt indtil      for den samme kategori, som ikke repræsenteres af denne
den 31 . december 1997 .                                         rettighedshaverorganisation, såfremt
                                                                 — meddelelsen til offentligheden via satellit også sker via
                                                                       jordbaseret transmission fra det samme radio- og tv
                                                                       selskab
                                                                 — rettighedshavere, som ikke er repræsenteret, til enhver
                                                                       tid har mulighed for at gøre indsigelse mod virkning
                                                                       af, at den kollektive aftale udvides til også at omfatte
                                                                       deres rettigheder, og at udøve disse rettigheder indivi­
                                                                       duelt eller kollektivt .
3. Stk. 2 finder ikke anvendelse på filmværker og andre          Uændret.
værker, der fremstilles på tilsvarende vis.
 ---pagebreak--- 28. 1 . 93                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. C 25/51
                     OPRINDELIGT FORSLAG                                                  ÆNDRET FORSLAG
                           Artikel 4                                                           Artikel 4
                     Udøvende kunstnere                                               Beslægtede rettigheder
Medlemsstaterne hjemler udøvende kunstnere ret til               1 . Medlemsstaterne sikrer, at de rettigheder, som udø­
                                                                 vende kunstnere, fremstillere af fonogrammer samt radio­
— at tillade eller forbyde meddelelse af deres fremførelse
                                                                 og tv-selskaber har, ved meddelelser til offentligheden via
     til offentligheden via satellit, medmindre der ved
                                                                 satellit beskyttes i overensstemmelse med bestemmelserne
     udsendelsen anvendes en allerede udsendt fremførelse
                                                                 i artikel 6, 7, 8 og 10 i direktiv 92/100/EØF.
     eller en optagelse af en fremførelse
                                                                 2.   Ved anvendelsen af stk. 1 , omfatter »udsendelse ved
— at tillade eller forbyde optagelse af deres ikke-fikse­
     rede fremførelse
                                                                 hjælp af radiobølger« i direktiv 92/100/EØF meddelelse til
                                                                 offentligheden via satellit som defineret i artikel 1 , stk. 2.
— at tillade eller forbyde reproduktion af en optagelse.
                                                                 3.   Bestemmelserne i dette direktivs artikel 3, stk. 1 , fin­
                                                                 der anvendelse ved erhvervelsen af rettigheder, som tilste­
                                                                 des udøvende kunstnere og radio- og tv-selskaber i medfør
                                                                 af bestemmelserne i artikel 8 i direktiv 92/100/EØF jf. dog
                                                                 bestemmelserne i artikel 10 i direktiv 92/100/EØF.
                           Artikel 5                             Udgår.
           Vederlag for anvendelse af fonogrammer
Medlemsstaterne fastsætter, at når der til en meddelelse til
offentligheden via satellit unmiddelbart anvendes et fono­
gram, som er udgivet i kommercielt øjemed, eller en repro­
duktion af et sådant fonogram, skal der betales et rimeligt
samlet vederlag til de udøvende kunstnere eller til fremstil­
lerne af fonogrammerne eller til begge parter i fællesskab.
                           Artikel 6                             Udgår.
                    Radio- og tv-selskaber
Medlemsstaterne hjemler radio- og tv-selskaber ret til at
tillade eller forbyde:
— samtidig videreudsendelse af deres udsendelser via
      satellit
— optagelse af deres udsendelser
— reproduktion af en optagelse af deres udsendelse.
                           Artikel 7                             Udgår.
                Indskrænkninger i rettighederne
1 . Medlemsstaterne kan kun begrænse den i artikel 4 til 6
sikrede beskyttelse for så vidt angår
— privat brug
— anvendelse af korte afsnit i forbindelse med redegø­
      relse for dagsbegivenheder
— efemere optagelser, som et radio- og tv-selskab foreta­
      ger med egne hjælpemidler til sine egne udsendelser
— anvendelse udelukkende til undervisning og videnska­
      belig forskning.
 ---pagebreak--- Nr. C 25/52                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       28. 1 . 93
                      OPRINDELIGT FORSLAG                                                 ÆNDRET FORSLAG
2. Uden at anvendelsen af stk. 1 i øvrigt berøres heraf,
kan en medlemsstat foreskrive samme indskrænkninger i
beskyttelsen af udøvende kunstnere, fremstillere af fono­
grammer samt radio- og tv-selskaber, som den i sin lovgiv­
ning har fastsat med hensyn til beskyttelsen af ophavsret­
ten til litterære og kunstneriske værker. Dog må bestem­
melser om tvangslicens kun fastsættes i den udstrækning,
der er forenelige med Rom-konventionen om beskyttelse
af udøvende kunstnere, fremstillere af fonogrammer samt
radio- og fjernsynsforetagender.
                                                                                               Artikel 5
                                                                      Forholdet mellem ophavsrettigheder og beslægtede
                                                                                             rettigheder
                                                                 Beskyttelsen af ophavsrettigheder berøres ikke af beskyt­
                                                                 telsen af beslægtede rettigheder i dette direktiv.
                              Artikel 8                                                        Artikel 6
                     Minimumsbeskyttelse                                              Minimumsbeskyttelse
1 . Medlemsstaterne kan fastsætte en mere vidtgående             1 . Medlemsstaterne kan fastsætte en mere vidtgående
beskyttelse af de indehavere af ophavs- og fremførelseret­       beskyttelse af indehavere af beslægtede rettigheder, som
tigheder, som hører under deres myndighed, end den i             hører under deres myndighed, end den i artikel 8 i direktiv
artiklerne 2 til 6 fastsatte .                                   92/100/EØF fastsatte .
2. Medlemsstaterne følger ved anvendelse af stk. 1 defini­       2. Medlemsstaterne følger ved anvendelse af stk. 1 defini­
tionerne i artikel 1 , litra a) og b).                           tionerne i artikel 1 , stk. 1 og 2.
                              Artikel 9                                                        Artikel 7
                    Overgangsbestemmelse                                             Overgangsbestemmelse
Aftaler om udnyttelse af ophavsretligt beskyttede værker         Aftaler om udnyttelse af ophavsretligt beskyttede værker
og fremførelser, som er gældende den 1 , januar 1995 , er        og fremførelser, som er gældende den 1 , januar 1995 , er
undtaget fra bestemmelserne i artikel 2 til 6, indtil de udlø­   omfattet af bestemmelserne i artikel 2 og 3 og artikel 4 stk.
ber, dog højst indtil den 31 . december 1997.                    2 fra 1 , januar 1998, hvis de udløber efter denne dato.
                            KAPITEL III                                                     KAPITEL III
              VIDERESPREDNING PR. KABEL                                         VIDERESPREDNING PR. KABEL
                             Artikel 10                                                        Artikel 8
                   Samtykkepligtig handling                                         Samtykkepligtig handling
1 . Medlemsstaterne påser, at viderespredning pr. kabel af       1 . Medlemsstaterne påser, at viderespredning pr. kabel af
radio- og tv-udsendelser fra andre medlemsstater på deres        radio- og tv-udsendelser fra andre medlemsstater på deres
territorium sker under overholdelse af gældende bestem­          territorium sker under overholdelse af gældende bestem­
melser om ophavs- og fremførelsesrettigheder samt på             melser om ophavsrettigheder og beslægtede rettigheder
grundlag af aftaler mellem indehaverne af ophavs- og/eller       samt på grundlag af aftaler mellem indehaverne af ophavs­
fremførelsesrettighederne og kabeldistributionsselska­           rettigheder og/eller beslægtede rettigheder og kabeldistri­
berne .                                                          butionsselskaberne.
 ---pagebreak--- 28 . 1 . 93                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. C 25/53
                     OPRINDELIGT FORSLAG                                                 ÆNDRET FORSLAG
2. Uden at anvendelsen af stk. 1 i øvrigt berøres heraf,           Uændret,
kan medlemsstaterne indtil den 31 . december 1997 opret­
holde lovbestemte licenser, som var gældende pr. 31 . juli
1991 , eller en ved lov hjemlet mulighed for at indføre en
sådan lovbestemt licens .
                            Artikel 11                                                        Artikel 9
         Udøvelse af retten til viderespredning pr. kabel                 Udøvelse af retten til viderespredning pr. kabel
1.    Medlemsstaterne sikrer, at retten til at tillade eller for­  1 . Medlemsstaterne sikrer, at retten til at give eller nægte
byde viderespredning af en radio- og tv-udsendelse pr.             et kabeldistributionsselskab tilladelse til viderespredning
kabel alene kan gøres gældende gennem rettighedshaver­             af en radio- og tv-udsendelse pr. kabel alene kan gøres
organisationer.                                                    gældende gennem rettighedshaverorganisationer, der
                                                                   repræsenterer de pågældende erhvervskategorier.
2. En rettighedshaver, der ikke har overdraget varetagel­          2. Hvis en rettighedshaver ikke har overdraget varetagel­
sen af sine rettigheder til en rettighedshaverorganisation,        sen af sine rettigheder til en rettighedshaverorganisation,
har et vederlagskrav over for den rettighedshaverorganisa­         anses den organisation, der varetager rettigheder af samme
tion, der varetager rettigheder af samme karakter. Dette           karakter, for at være bemyndiget til at varetage den pågæl­
krav er størrelsesmæssigt begrænset til det beløb, som ret­        dendes rettigheder. Hvis mere end én rettighedshaverorga­
tighedshaveren ville have fået udbetalt, hvis han havde            nisation varetager rettigheder af denne karakter, kan ret­
overladt varetagelsen af sine rettigheder til rettigheds­          tighedshaveren selv vælge , hvilken af disse rettigheds­
haverorganisationen.                                               haverorganisationer, der skal varetage rettighederne . De i
                                                                   dette stykke omhandlede rettighedshavere har samme ret­
                                                                   tigheder og pligter, jf. aftalen mellem kabeldistributions­
                                                                   selskabet og den rettighedshaverorganisation, der anses for
                                                                   at være bemyndiget til at varetage den pågældendes rettig­
                                                                   heder, som medlemmerne af denne rettighedshaverorgani­
                                                                   sation og kan gøre disse rettigheder gældende inden for en
                                                                   periode på to år.
                            Artikel 12                                                       Artikel 10
Radio- og tv-selskabers udøvelse af retten til viderespred­        Radio- og tv-selskabers udøvelse af retten til viderespred­
                          ning pr. kabel                                                   ning pr. kabel
Artikel 11 finder ikke anvendelse på de rettigheder, som et        1.   Medlemsstaterne sikrer, at artikel 9 ikke finder anven­
radio- og tv-selskab gør gældende med hensyn til sine              delse på de rettigheder, som et radio- og tv-selskab gør
udsendelser.                                                       gældende for sine udsendelser, uanset om de pågældende
                                                                   rettigheder tilhører selskabet selv eller er overdraget til
                                                                   selskabet af andre indehavere af ophavsrettigheder og/
                                                                   eller beslægtede rettigheder.
                                                                   2. Undtagelsen i stk. 1 berører ikke rettighedshavernes
                                                                   mulighed for gennem deres rettighedshaverorganisationer
                                                                   at sikre sig en direkte andel af det vederlag, der betales af
                                                                   kabeldistributionsselskaberne for viderespredningen.
 ---pagebreak---  Nr. C 25/54                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    28. 1 . 93
                      OPRINDELIGT FORSLAG                                                  ÆNDRET FORSLAG
                             Artikel 13                              Udgår.
                           Global aftale
Medlemsstaterne drager omsorg for, at en part, der begæ­
rer en global aftale indgået, er forpligtet til selv at frem­
sætte tilbud om indgåelse af en global aftale.
                             Artikel 14                                                       Artikel U
                           Forligsmænd                                                      Forligsmænd
1 . For så vidt angår de tilfælde, hvor det ikke er muligt at       Uændret.
nå til en aftale om meddelelse af tilladelse til viderespred­
ning af en radio- og tv-udsendelse pr. kabel, sikrer med­
lemsstaterne , at enhver part kan forelægge sagen for en
eller flere af de i stk. 2 og 3 omhandlede forligsmænd.
2. Forligsmændene har til opgave at yde bistand i for­              Uændret .
handlingerne . De kan tillige: fremsætte uforpligtende hen­
stillinger til parterne.
                                                                    3. En sådan henstilling anses for at være godkendt af par­
                                                                    terne, hvis ingen af dem senest tre måneder, efter at hen­
                                                                    stillingen er meddelt dem, fremsætter begrundede indsigel­
                                                                    ser heroverfor.
3 . Medlemsstaterne sikrer, at forligsmændene vælges på             4. Forligsmændene vælges på en sådan måde , at deres
en sådan måde, at deres uvildighed ikke kan drages i tvivl.         neutralitet og uvildighed ikke kan drages i tvivl.
                            Artikel 15                                                        Artikel 12
       Forebyggelse af misbrug af forhandlingsposition                             Misbrug af forhandlingsposition
Medlemsstaterne påser, at parterne ikke misbruger givne             Medlemsstaterne sikrer ved civilretligt eller administrativt
omstændigheder til at forhindre forhandlinger om tilla­             fastsatte bestemmelser, at parterne ikke uden gyldig grund
delse til viderespredning af radio- og tv-udsendelser pr.           forhindrer forhandlinger om tilladelse til viderespredning
kabel .                                                             af radio- og tv-udsendelser pr. kabel.
                           KAPITEL IV                                                       KAPITEL IV
                   FÆLLES BESTEMMELSER                                               FÆLLES BESTEMMELSER
                            Artikel 16
               Konkurrenceretlige bestemmelser
Anvendelsen af Fællesskabets konkurrenceregler berøres              Udgår.
ikke af bestemmelserne i dette direktiv.
                            Artikel 17                                                        Artikel 13
               Kollektiv varetagelse af rettigheder                              Kollektiv varetagelse af rettigheder
Det overlades til medlemsstaterne at fastsætte nærmere              Bestemmelserne i dette direktiv berører ikke medlemssta­
bestemmelser om rettighedshaverorganisationers virke .              ternes fastsættelse af de nærmere bestemmelser for rettig­
                                                                    hedshaverorganisationers virke .
 ---pagebreak--- 28. 1 . 93                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                          Nr. C 25/55
                     OPRINDELIGT FORSLAG                                              ÆNDRET FORSLAG
                           Artikel 18                                                     Artikel 14
                  Afsluttende bestemmelser                                        Afsluttende bestemmelser
1.   Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og admi­           Uændret .
nistrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette
direktiv senest den 1 , januar 1995 . De underretter straks
Kommissionen herom .
Når medlemsstaterne vedtager disse bestemmelser, henvi­
ses der deri til dette direktiv, eller de ledsages ved offent­
liggørelsen af en sådan henvisning. De nærmere regler for
denne henvisning fastsættes af medlemsstaterne.
2.  Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til
de nationale retsforskrifter, som de udsteder på det
område , der er omfattet af dette direktiv .
                           Artikel 19                                                     Artikel 15
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne .                    Uændret .