CELEX: 31998R0905
Language: cs
Date: 1998-04-27 00:00:00
Title: Nařízení Rady (ES) č. 905/98 ze dne 27. dubna 1998, kterým se mění nařízení (ES) č. 384/96 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství

Důležité právní upozornění

|

31998R0905

Úřední věstník L 128 , 30/04/1998 S. 0018 - 0019

		Nařízení rady (ES) č. 905/98ze dne 27. dubna 1998,kterým se mění nařízení (ES) č. 384/96 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenstvíRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 113 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,vzhledem k tomu, že nařízením (ES) č. 384/96 [1] (dále jen "základní antidumpingové nařízení") Rada přijala společná pravidla o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství;vzhledem k tomu, že nařízením (ES) č. 519/94 [2] Rada přijala společná pravidla dovozu z některých třetích zemí, které jsou uvedeny v příloze I tohoto nařízení;vzhledem k tomu, že čl. 2 odst. 7 základního antidumpingového nařízení stanoví, že v případě dovozů ze zemí bez tržního hospodářství, zejména ze zemí, na které se použije nařízení Rady (ES) č. 519/94, se běžná hodnota určí na základě ceny nebo početně zjištěné hodnoty ve třetí zemi s tržním hospodářstvím;vzhledem k tomu, že reformní proces v Rusku a v Čínské lidové republice zásadně změnil jejich národní hospodářství a způsobil vznik množství společností, pro něž převládají podmínky tržního hospodářství; že obě země se v důsledku toho vzdálily od hospodářských poměrů, jež daly podnět k použití metody srovnatelných zemí;vzhledem k tomu, že antidumpingová praxe Společenství by měla být přizpůsobena tak, aby byly zohledněny změněné hospodářské podmínky v Rusku a v Čínské lidové republice; že je zejména zapotřebí vypočítat běžnou hodnotu podle předpisů zemí s tržním hospodářstvím, pokud lze prokázat, že při zhotovení nebo prodeji dotyčného výrobku převažují pro jednoho nebo více výrobců, na něž se vztahuje šetření, podmínky tržního hospodářství;vzhledem k tomu, že je třeba jasně stanovit, že přezkoušení toho, zda převažují podmínky tržního hospodářství, se bude provádět na základě řádně odůvodněných žádostí podaných jedním nebo více výrobci, na něž se vztahuje šetření a kteří chtějí využít možnosti, aby se běžná hodnota vypočítávala na základě pravidel platných pro země s tržním hospodářstvím;vzhledem k tomu, že pro zavedení nových ustanovení, aniž by byla dotčena společná pravidla dovozu pro Rusko a Čínskou lidovou republiku, je třeba v čl. 2 odst. 7 základního antidumpingového nařízení zrušit odkaz na seznam zemí v příloze nařízení (ES) č. 519/94 a místo něj doplnit nový seznam dotyčných zemí v poznámce pod čarou,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1V článku 2 nařízení (ES) č. 384/96 se odstavec 7 nahrazuje tímto:"7 a) V případě dovozů ze zemí bez tržního hospodářství [3] se běžná hodnota určí na základě ceny nebo početně zjištěné hodnoty ve třetí zemi s tržním hospodářstvím nebo ceny, za niž se prodává výrobek z takové třetí země do jiných zemí včetně Společenství, nebo v případě, že to není možné, na jakémkoli jiném přiměřeném základě, včetně ceny skutečně zaplacené nebo kterou je třeba zaplatit za obdobné výrobky ve Společenství, která se v případě nutnosti náležitě opraví o přiměřené ziskové rozpětí.Vhodná třetí země s tržním hospodářstvím se vybere přiměřeným způsobem s náležitým přihlédnutím ke všem spolehlivým informacím, které jsou k dispozici v době výběru. Zohlední se také lhůty a použije se popřípadě třetí země s tržním hospodářstvím, která je předmětem stejného šetření.Strany, které jsou předmětem šetření, budou informovány krátce po zahájení řízení o volbě třetí země s tržním hospodářstvím a dostanou desetidenní lhůtu k vyjádření.b) V rámci antidumpingového šetření dovozů z Ruské federace a Čínské lidové republiky se běžná hodnota určí podle odstavců 1 až 6, pokud se prokáže na základě řádně odůvodněných žádostí jednoho nebo více výrobců, na něž se vztahuje šetření, a v souladu s kritérii a postupy uvedenými v písmeni c), že při výrobě nebo prodeji daného obdobného výrobku převažují pro výrobce nebo více výrobců podmínky tržního hospodářství. V opačném případě se použije písmeno a).c) Žádost podle písmene b) musí být podána písemnou formu a musí být doložena dostačujícími důkazy o tom, že výrobce působí v podmínkách tržního hospodářství, tzn. jsou-li splněna následující kritéria:- společnosti rozhodují o ceně, nákladech a o vstupech, včetně např. surovin, nákladů na technologie a pracovní síly, výroby, prodejů a investic na základě tržních signálů odrážejících nabídku a poptávku a bez zásadních zásahů státu v této záležitosti; přitom se musí náklady nejdůležitějších vstupů zakládat na tržní hodnotě,- společnosti disponují jednoznačným a jasným účetnictvím prověřeným nezávislými auditory v souladu s mezinárodními účetními standardy a používaným ve všech oblastech,- výrobní náklady a finanční situace společností nepodléhají podstatnému zkreslení způsobenému bývalým systémem netržního hospodářství, zejména pokud jde o odpisy aktiv, jiné odpisy, výměnný obchod a zaplacení započtením,- společnosti podléhají právním předpisům o úpadku a o vlastnictví, které zaručují právní jistotu a stabilitu pro fungování společností, a- převod směnných kursů se provádí podle tržních kursů.Rozhodnutí o tom, zda výrobce odpovídá výše uvedeným kriteriím, se přijme do tří měsíců od zahájení šetření po zvláštní konzultaci poradního výboru a poté, co výrobní odvětví Společenství dostanou možnost zaujmout stanovisko. Rozhodnutí zůstává v platnosti během celého řízení."Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. července 1998.Toto nařízení se použije na veškerá antidumpingová šetření zahájená po jeho vstupu v platnost.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Lucemburku dne 27. dubna 1998.Za RadupředsedaR. Cook[1] Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 2331/96 (Úř. věst. L 317, 6.12.1996, s. 1).[2] Úř. věst. L 67, 10.3.1994, s. 89. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 847/97 (Úř. věst. L 122, 14.5.1997, s.1).[3] Včetně Albánie, Arménie, Ázerbájdžánu, Běloruska, Gruzínska, Kazachstánu, Severní Koreje, Kyrgyzstánu, Moldavska, Mongolska, Tádžikistánu, Turkmenistánu, Ukrajiny, Uzbekistánu a Vietnamu.--------------------------------------------------