CELEX: 51997PC0060
Language: da
Date: 1997-02-24
Title: ÆNDRET FORSLAG TIL RÅDETS DIREKTIV OM ÆNDRING AF DIREKTIV 77/187/EØF OM TILNÆRMELSE AF MEDLEMSSTATERNES LOVGIVNING OM VARETAGELSE AF ARBEJDSTAGERNES RETTIGHEDER I FORBINDELSE MED OVERFØRSEL AF VIRKSOMHEDER, BEDRIFTER ELLER DELE AF BEDRIFTER

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
imå
                                                  Bruxelles, den 24.02. J997
                                                  KOM(97) 60 endelig udg.
li:                                               94/0203 (CNS)
     i
 : ? ir
           ÆNDRET FORSLAG TIL RÅDETS DIREKTIV OM ÆNDRING AF
        DIREKTIV 77/187/EØF OM TILNÆRMELSE AF MEDLEMSSTATERNES
            LOVGIVNING OM VARETAGELSE AF ARBEJDSTAGERNES
             RETTIGHEDER I FORBINDELSE MED OVERFØRSEL AF
           VIRKSOMHEDER, BEDRIFTER ELLER DELE AF BEDRIFTER
              (forelagt af Kommissionen i henhold til EF-traktatens
                              artikel 189 A, stk. 2)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- Begrundelse
Europa-Parlamentet, Det Økonomiske og Sociale Udvalg samt Regionsudvalget har
afgivet udtalelse om forslaget til Rådets direktiv om ændring af direktiv 77/187/EØF
om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes
rettigheder i forbindelse med overførsel af virksomheder.
Dette ændrede direktivforslag, som er blevet forelagt i overensstemmelse med artikel
189A, stk. 2, i EF-traktaten, tager hensyn til Europa-Parlamentets ændringsforslag af
16. januar 1997, Det Økonomiske og Sociale Udvalgs udtalelse af 30. marts 1995 og
Regionsudvalgets udtalelse af 21. april 1995.
Der er blevet foretaget enkelte tekniske forbedringer af hensyn til den juridiske
sikkerhed og sammenhæng
                                                Titel
Europa-Parlamentet havde allerede den 18. januar 1996 i forbindelse med debatten om
artikel 1, stk. 1, andet afsnit, i det omhandlede direktivforslag1 (jf nedenfor), vedtaget
en beslutning, hvori det anmodede om, at forslaget, der erstatter direktiv 77/187/EØF,
ændredes til et forslag om ændring af direktiv 77/187/EØF. Den 7. februar accepterede
Kommissionen at godkende de forslag, der gik ud på at ændre dens forslag til
fuldstændig revision af direktiv 77/187/EØF til et forslag om at ændre det pågældende
direktiv. Titlen på det ændrede forslag bærer vidne om, at der er blevet taget hensyn til
Europa-Parlamentets udtalelse på dette punkt. Ud fra et generelt ønske om at gøre
fællesskabslovgivningen klarere og lettere at forstå iværksætter Kommissionen, så
snart Rådet har godkendt det ændrede forslag, kodifikationsproceduren i henhold til
den interinstitutionelle aftale af 20. december 19942.
I overensstemmelse med ovenstående udgår desuden første betragtning på Europa-
Parlamentets anmodning.
1
    KOM (94) 300 endelig udg. af 08.09.1994, 94/0203(CNS), EFT C 274 af 01.10.1994, s. 10.
2
    Den interinstitutionelle aftale af 20.12.94 om en hasteprocedure med henblik på officiel
    kodificering af retsakter, undertegnet ak Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, Europa-
    Parlamentet og Rådet for Den Europæiske Union.
                                                 I
 ---pagebreak---                                           Artikel 1
StL 1, andet afsnit
Artikel 1, stk. 1, i Kommissionens forslag er blevet behandlet flere gange i Rådets
gruppe for sociale og arbejdsmarkedsmæssige anliggender, såvel under det tyske
formandskab (andet halvår 1994) som under det franske (første halvår 1995). På disse
møder viste der sig at være visse forståelsesmæssige problemer forbundet med
definitionen af begrebet "overførsel af virksomheder", der er omhandlet i ovennævnte
artikel (præcisering af hvad der forstås ved overførsel af en enkelt af virksomhedens
aktiviteter).
Også Det Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget har afgivet udtalelse om
forslaget henholdsvis den 30. marts3 og den 21. april4 1995. Direktivets
anvendelsesområde (overførsel af en enkelt af virksomhedens aktiviteter) har altid
været det mest omstridte punkt. Navnlig har Det Økonomiske og Sociale Udvalg
været kritisk over for de virkninger, en præcisering i form af en ny artikel 1, stk. 1,
kunne have, og har forslået en ny tekst. Gruppen af arbejdstagere forelagde et
ændringsforslag i den hensigt at udelukke underentreprise fra direktivets anvendel-
sesområde. Ændringsforslaget blev forkastet.
I Europa-Parlamentet er begrebet overførsel af virksomheder, således som defineret i
artikel 1, stk. 1, i forslaget, blevet voldsomt kritiseret. De forskellige politiske grupper
 i Parlamentet mente ikke, at de foreslåede ændringer til artikel 1, stk. 1, bidrog til at
forbedre den juridiske sikkerhed, men var tværtimod af den opfattelse, at de fremkaldte
 nye usikkerhedsfaktorer, som kunne vise sig at være til skade for både arbejdstagernes
 rettigheder og virksomhedernes interesser. Samtlige politiske grupper i Parlamentet
 enedes derfor om at vedtage en beslutning på plenarmødet den 18. januar 1996, hvori
 de anmodede Kommissionen om at udarbejde et forslag til ændring af direktiv
 77/187/EØF uden samtidig at erstatte direktivet med en ny retsakt og endvidere at
 trække det oprindeligt foreslåede ændringsforslag til artikel 1, stk. 1, andet afsnit,
 tilbage.
 Under hensyn til udtalelserne fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg og Regions-
 udvalget, drøftelserne i Rådets gruppe for sociale og arbejdsmarkedsmæssige
 anliggender samt Parlamentets med enstemmighed vedtagne beslutning B4-00033/96
 af 18. januar 1996 har Kommissionen den 7. februar 19965 besluttet at meddele
 Parlamentet, at den er indstillet på dels at godkende ændringsforslag, der tager sigte på
 at ændre forslaget til fuldstændig revision af Rådets direktiv 77/187/EØF til et forslag
  om ændring af det pågældende direktiv, dels at lade ændringen af artikel 1, stk. 1,
  andet afsnit, som indeholdt i det oprindelige ændringsforslag, udgå.
  3
     CES 317/95.
  4
     CdR 143/95.
  5
     PV (96) 1279, s. 23 og 24.
                                                 _S
 ---pagebreak--- Kommissionen ændrer således sit forslag under hensyn til ovenstående analyse og i
overensstemmelse med Parlamentets anmodning om at ophæve artikel 1, stk. 1, andet
afsnit.
I overensstemmelse med ovenstående udgår desuden den syvende betragtning på
Parlamentets foranledning.
                                         Artikel 3
Stk. 1, andet afsnit
Parlamentet anmoder om, at der indføres et obligatorisk, solidarisk ansvar (in solidum-
ansvar) mellem overdrageren og erhververen for de forpligtelser, der følger af en
arbejdskontrakt. Kommissionens forslag havde allerede taget højde for dette forhold.
For at gøre teksten tydeligere og mere præcis og for at undgå fejlfortolkninger foreslår
Kommissionen dog at begrænse ansvaret til forpligtelser, der var gældende på
tidspunktet for overførslen.
Stk. S (nyt stL)
Det vigtigste formål med direktiv 77/187/EØF er i henhold til betragtningerne at
beskytte arbejdstagerne, når virksomheden far ny ledelse, og især at sikre, at de kan
bevare deres rettigheder. Enhver svækkelse af arbejdstagernes muligheder for at bevare
deres rettigheder i forbindelse med en overførsel (således som det f eks. er tilfældet
efter artikel 3, stk. 4, og artikel 4, stk. 3 og 4, i forslaget vedrørende overførsel af
virksomhed, bedrifter eller dele af bedrifter som led i visse former for bobehandling ved
insolvens) kræver derfor særlig opmærksomhed. Det er i denne forbindelse nødvendigt,
som Parlamentet har anmodet om, at træffe yderligere foranstaltninger for at forhindre,
at virksomhederne underkastes en sådan form for bobehandling i svigagtigt øjemed.
                                         Artikel 4
Stk. 3
Til gengæld for det ansvar, arbejdstagernes repræsentanter påtager sig i forbindelse
med indgåelsen af en overenskomst med arbejdsgiveren eller dennes repræsentanter om
ændring af arbejdsvilkårene, skal de have den nødvendige uafhængighed til at udføre
de opgaver, de har faet overdraget (jf. ny artikel 5 a).
Kommissionens forslag tager hermed hensyn til Europa-Parlamentets ændringsforslag
 på dette område.
Stk. 4
 I det ændrede forslag efterkommes Europa-Parlamentets ændringsforslag, der i stk. 4
 tilføjer ordene "der er omhandlet i overenskomsten".
                                          "I
 ---pagebreak--- Stk. 5
Det forhold, at medlemsstaterne kan give en retsmyndighed beføjelse til at ophæve en
arbejdskontrakt eller et arbejdsforhold, kan skabe store problemer i forhold til visse
medlemsstaters nationale ret, hvor denne mulighed ikke kendes. Ved at tage
Parlamentets bemærkning om at ophæve denne bestemmelse til efterretning undgås
det, at der opstår juridiske hindringer på et område, som er uden væsentlig betydning.
                                 Artikel 6 a (ny artikel)
Under henvisning til bl.a. de beføjelser, der i medfør af artikel 4, stk. 4, overdrages til
arbejdstagernes repræsentanter, som herefter i visse tilfælde har ret til at ændre
arbejdsvilkårene, forekommer det nødvendigt at styrke de omtalte repræsentanters
position, således at de kan udføre deres opgaver i behørig uafhængighed.
Hermed føres den holdning, som Parlamentet har givet udtryk for, ud i praksis.
                                         Artikel 6
Stk. 1
Der er tale om en teknisk forbedring, der skal lette forståelsen af retsakten ved at gøre
den mere gennemskuelig og i juridisk henseende mere præcis: Overdrageren og
erhververen forpligtes til at oplyse arbejdstagerrepræsentanterne på deres respektive
virksomheder om, hvornår overførslen af virksomheden, bedriften eller en del af
bedriften påtænkes gennemført.
Stk. 2
Denne lille ændring ("når") udgør en præcisering af direktivforslagets formulering.
StL 4
Filosofien bag Europa-Parlamentets ændringsforslag bidrager til at forbedre forslaget.
Manglende overholdelse af direktivets krav om høring kan således ikke tolereres,
uanset om det er virksomheden eller den fysiske eller juridiske person, der er ansvarlig
 for beslutningen om virksomhedsoverførsel, som har undladt at informere
 arbejdstagerne med passende varsel. Trettende betragtning formuleres i overens-
 stemmelse med dette stykke.
StL S
 I betragtning af, at Kommissionens meddelelse vedrørende information og høring af
 arbejdstagerne6 kan tænkes at føre til vedtagelse af minimumsforskrifter på EU-niveau
 for information og høring i de nationale virksomheder, og når det ydermere tages i
 betragtning, at det ikke er utænkeligt, at sådanne bestemmelser kommer til at
 6
    KOM(95) 0547.
                                          S
 ---pagebreak--- indeholder mindstekrav angående indførelse af arbejdstagerrepræsentation, forekom-
mer det at være fornuftigst ikke på nuværende tidspunkt at indføre ændringer på dette
område og lade det gældende direktiv være uændret, således som Parlamentet har
anmodet om.
                                 Artikel 7 a (ny artikel)
Med henblik på en korrekt anvendelse af fællesskabsretten skal medlemsstaterne
indføre effektive sanktioner, som kan bringes i anvendelse, såfremt de nationale
bestemmelser til gennemførelse af direktivet ikke overholdes. Medlemsstaterne sørger
for, at sanktionerne står i passende forhold til regelbruddets karakter, og at de har en
afskrækkende virkning. Det ændringsforslag, som Parlamentet har vedtaget på
baggrund af Domstolens retspraksis, bidrager til at perfektionere Kommissionens
forslag. Ændringsforslaget falder helt i tråd med Kommissionens sociale handlingsplan
på mellemlangt sigt 1995-19977, hvori i det i punkt 11.1.8 hedder, at
"Medlemsstaternes myndigheder må sikre, at unionslovgivningen håndhæves fuldt ud,
bl.a. ved passende kontrol- eller sanktionssystemer, som er effektive i praksis og virker
afskrækkende". I samme punkt forpligter Kommissionen sig desuden til i al fremtidig
lovgivning at indføje en standardklausul om medlemsstaternes pligt til at anvende
effektive, forholdsmæssige og afskrækkende sanktioner.
                                 Artikel 7 b (ny artikel)
Der indføjes en bestemmelse om forbud mod forskelsbehandling på grundlag af race,
køn, alder, handicap, seksuel orientering, hudfarve, religion eller nationalitet, som
ligger i umiddelbar forlængelse af Kommissionens meddelelse om racisme, fremmedhad
og antisemitisme af 13. december 19958. Kommissionen hilser derfor Parlamentets
holdning på dette område velkomment.
Attende betragtning (ny betragtning) udformes i overensstemmelse med denne artikel.
7
    KOM(95) 134.
8
    KOM(95) 653 endelig udg.
                                         C
 ---pagebreak--- ÆNDRET FORSLAG TIL RÅDETS DIREKTIV OM ÆNDRING AF
DIREKTIV 77/187/EØF OM TILNÆRMELSE AF MEDLEMSSTATERNES
LOVGIVNING             OM        VARETAGELSE             AF       ARBEJDSTAGERNES
RETTIGHEDER I FORBINDELSE MED OVERFØRSEL AF VIRKSOM-
HEDER, BEDRIFTER ELLER DELE AF BEDRIFTER1
OPRINDELIGT FORSLAG2                            ÆNDRET FORSLAG
Forslag til Rådets direktiv om tilnærmelse      Forslag til Rådets direktiv om ændring af
af medlemsstaternes lovgivning om               direktiv 77/187/EØF om tilnærmelse af
varetagelse af arbejdstagernes rettigheder      medlemsstaternes lovgivning om vare-
i forbindelse med overførsel af                 tagelse af arbejdstagernes rettigheder i
virksomheder, bedrifter eller dele af           forbindelse med overførsel af virksom-
bedrifter                                       heder, bedrifter eller dele af bedrifter
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE
UNION HAR -
under henvisning til traktaten om
oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
særlig artikel 100,
under henvisning til forslag fra Kommis-
sionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-
Parlamentet,
under henvisning til udtalelse fra Det
Økonomiske og Sociale Udvalg,
under henvisning til          udtalelse    fra
Regionsudvalgets, og
ud fra følgende betragtninger:
 1. Rådets direktiv 77/187/EØF vedrører              Udgår
     harmonisering af medlemsstaternes
     lovgivning om varetagelse af
     arbejdstagernes rettigheder i forbin-
     delse med overførsel af virksom-
     heder, bedrifter eller dele af bedrifter;
     i forbindelse med ændringer af
     direktivet bør der for klarheds skyld
     foretages en omarbejdning af heraf;
 1
   EFT L 61 af 05.03.1977
 2
   KOM(94)300 endelig udg. af 08.09.1994, 94/0203(CNS), EFT C 274 af 01.10.1994
                                              1-
 ---pagebreak--- 2.  i fællesskabspagten om arbejds-         Uændret
    tågernes grundlæggende arbejdsmar-
    kedsmæssige og sociale rettigheder,
    som blev vedtaget af stats- og rege-
    ringscheferne for elleve medlems-
    stater på Det Europæiske Råds møde
    i Strasbourg den 9. december 1989,
    hedder det i pkt. 7, 1. afsnit, første
    sætning, og 2. afsnit, samt i pkt. 17,
     1. afsnit, og pkt. 18,2. led:
"7. Etableringen af det indre marked skal
    føre til en forbedring af arbejds-
    tagernes leve- og arbejdsvilkår inden
    for Det Europæiske Fællesskab.
    Denne forbedring skal desuden om
    fornødent indebære en udvikling af
    visse aspekter af arbejdsmarkeds-
    lovgivningen, såsom procedurerne
    ved kollektiv afskedigelse og i
    forbindelse med konkurs.
17. Informationen       og     høringen af
    arbejdstagerne samt disses med-
    indflydelse skal udbygges på passende
    vis under hensyntagen til gældende
    praksis i de forskellige medlemsstater.
18. Denne information, høring og med-
    indflydelse skal gennemføres i god
    tid, især i følgende tilfælde:
    i forbindelse med omstruktureringer
    eller fusioner mellem virksomheder,
    som vil kunne påvirke arbejds-
    tagernes beskæftigelse";
3.  Rådets direktiv 77/187/EØF af 14.       Uændret
    februar 1977 om tilnærmelse af med-
    lemsstaternes lovgivning om vare-
    tagelse af arbejdstagernes rettigheder
    i forbindelse med overførsel af
    virksomheder, bedrifter eller dele af
    bedrifter har til formål at fremme en
    harmonisering af de relevante natio-
    nale love, som sikrer varetagelse af
    arbejdstagernes rettigheder og pålæg-
    ger overdragere og erhververe at
    informere og høre arbejdstagernes
                                            8
 ---pagebreak---    repræsentanter i god tid;
4. forslaget har til formål at ændre        Uændret
   Rådets direktiv 77/187/EØF af 14.
   februar 1977, og ændringerne fore-
   tages på baggrund af følgerne af det
   indre marked, tendenser i medlems-
   staternes lovgivning med hensyn til at
   redde virksomheder i økonomiske
   vanskeligheder, EF-Domstolens rets-
   praksis, vedtagelsen af den ændrede
   udgave af direktivet vedrørende
   kollektive afskedigelser og de retsin-
   stitutter, der allerede gælder i de
   fleste medlemsstater;
5. af hensyn til retssikkerheden og         Uændret
   gennemskueligheden skal begrebet
   overførsel uddybes nærmere på
   grundlag af EF-Domstolens retsprak-
   sis; begrebet skal dække enhver form
   for overførsel af virksomheder,
   bedrifter eller dele af bedrifter til en
   anden arbejdsgiver i henhold til aftale,
   viljeserklæring,           administrativ
   foranstaltning, retsafgørelse eller lov,
   herunder fusioner og spaltninger;
6. af hensyn til retssikkerheden og         Uændret
   gennemskueligheden er det også
    nødvendigt, i lyset af EF-Domstolens
    retspraksis, med en udtrykkelig
    bestemmelse om, at direktivet finder
    anvendelse på privat- og offentlig-
    retlige virksomheder, der udøver
    aktiviteter af økonomisk art, uanset
    om de opererer med gevinst for øje
    eller ej;
7.  af hensyn til retssikkerheden og        Udgår
    gennemskueligheden er det endvidere
    nødvendigt, i lyset af EF-Domstolens
    retspraksis, at der er en klar skelnen
    mellem tilfælde af overførsel af
    virksomheder, bedrifter eller dele af
    bedrifter på den ene side og tilfælde
    af overførsel af en enkelt af
    virksomhedens funktioner på den
    anden side; de tilfælde, hvor over-
    førslen af en funktion ikke ledsages af
    overførsel af en økonomisk enhed,
    som påvirker dens identitet efter den
    pågældende overførsel, indgår ikke i       9
 ---pagebreak---     direktivets anvendelsesområde;
8.  af hensyn til fleksibiliteten er det     Uændret
    berettiget at undlade at anvende
    direktivets afdeling III, men ikke de
    øvrige bestemmelser, på søgående
    skibe;
9.  det er nødvendigt med en minimal         Uændret
    harmonisering af begrebet "arbejds-
    tager" for på den måde at sikre en
    ensartet anvendelse af direktivet i de
    forskellige medlemsstater;
10. der er stadig forskel på lovgivningen i  Uændret
    medlemsstaterne med hensyn til
    overdragerens og erhververens fælles
    ansvar;
11. med henblik på at sikre, at insolvente   Uændret
    bedrifter kan overleve, bør det
    udtrykkeligt stå medlemsstaterne frit
    at undlade at anvende direktivets
    artikel 3 og 4 i forbindelse med
    overførsler inden for rammerne af en
    konkursbehandling, og visse afvigel-
    ser fra direktivets generelle bestem-
    melser bør være tilladt ved overførsel
    af insolvente virksomheder inden for
    rammerne        af     en    indledende
    konkursbehandling; sådanne bestem-
    melser er udtryk for en begrænsning
    af reguleringen i forhold til den
    gældende retstilstand;
12. det bør nærmere angives, under           Uændret
    hvilke omstændigheder arbejdstager-
    repræsentanternes funktion og rets-
    stilling skal bevares;
13. med henblik på at sikre samme            med henblik på at sikre samme
    behandling i ensartede situationer er    behandling i ensartede situationer er
    det nødvendigt at påse, at de i Rådets   det nødvendigt at påse, at de i Rådets
    direktiv 77/187/EØF anførte krav om      direktiv 77/187/EØF anførte krav om
    information og konsultation opfyldes,    information og konsultation opfyldes,
    uanset om beslutningen om overførsel     uanset om beslutningen om overførsel
    tages af arbejdsgiveren eller af en      tages af arbejdsgiveren eller en anden
    virksomhed,        som      kontrollerer fysisk eller juridisk person;
    arbejdsgiveren;
                                             Ao
 ---pagebreak--- 14. medlemsstaternes mulighed for at                 Udgår
    ikke at lade kravet om information og
    høring finde anvendelse på visse
    virksomheder, hvor arbejdsstyrken
    ikke når over en vis størrelse, skal
    præciseres;
15. det er nødvendigt at præcisere, under            Uændret
    hvilke omstændigheder arbejdstagere
    skal informeres, i tilfælde af at der
    ikke findes arbejdstagerrepræsen-
    tanter;
16. af hensyn til effektiviteten skal                Uændret
    medlemsstaterne sørge for hensigts-
    mæssige foranstaltninger, i tilfælde af
    at     nærværende        direktiv     ikke
    efterkommes;
17. nærværende direktiv berører ikke                 Udgår
    medlemsstaternes forpligtelse til at
    overholde den i bilag I anførte frist
    for     gennemførelse       af    direktiv
    77/187/EØF;
                                                18. (ny)
                                                når medlemsstaterne anvender bestem-
                                                melserne i dette direktiv, kan de under
                                                ingen omstændigheder foretage diskrimi-
                                                nering på grund af race, køn, alder,
                                                handicap, seksuel orientering, hudfarve,
                                                religion og nationalitet -
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
                 Afdeling I                                      Afdeling I
    Anvendelsesområde og definitioner               Anvendelsesområde og definitioner
                  Artikel I                                       Artikel 1
1.  Dette direktiv finder anvendelse på              Uændret
     overførsel af virksomheder, bedrifter
     eller dele af bedrifter til en anden
     indehaver, i henhold til aftale eller
     anden disposition eller lov eller
     retsafgørelse     eller     administrativ
     foranstaltning.
                                             i/i
                                               ø
 ---pagebreak---    Når overførslen af en aktivitet led-      Udgår
   sages af overførsel af en økonomisk
   enhed, der bevarer sin identitet, anses
   den for at være en virksomheds-
   overførsel i nærværende direktivs
   forstand. Når der kun sker overførsel
   af en enkelt af virksomhedens,
   bedriftens eller dele af bedriftens
   aktiviteter, som enten udføres eller
   ikke udføres direkte, er der ikke i sig
   selv tale om en virksomhedsover-
   førsel i direktivets forstand.
2. Dette direktiv gælder, når den virk-      Uændret
   somhed, bedrift eller del af bedrift,
   som skal overføres, er beliggende
   inden for det område, hvor traktaten
   finder anvendelse.
3. Nærværende direktiv finder anven-         Uændret
   delse på virksomheder, offentlige
   såvel som private, der udøver en
   økonomisk aktivitet, uanset om de
   opererer med gevinst for øje eller ej.
4. Medlemsstaterne er ikke forpligtet til    Uændret
   at anvende nærværende direktivs
   afdeling III på søgående skibe.
5. Medlemsstaterne er ikke forpligtet til    Uændret
   at anvende nærværende direktivs
   artikel 3, stk. 1, 2 og 3, og artikel 4,
   stk. 1 og 2, når virksomheden, bedrif-
   ten eller en del af bedriften overføres
   inden for rammerne af en konkurs-
   behandling eller anden tilsvarende
   bobehandling, som tager sigte på
   realisering af en fysisk eller juridisk
   persons aktiver under en kompetent
   offentlig myndigheds tilsyn.
                 Artikel 2                           Artikel 2
1. I dette direktiv forstås ved:             Uændret
a) overdrager: enhver fysisk eller juri-     Uændret
   disk person, der som følge af en
   overførsel som omhandlet i artikel 1,
   stk. 1, ophører med at være indehaver
   af virksomheden, bedriften eller en
                                           * »4
 ---pagebreak---     del af bedriften
b) erhverver: enhver fysisk eller juridisk   Uændret
    person, der som følge af en overførsel
    som omhandlet i artikel 1, stk. 1,
    bliver indehaver af virksomheden,
    bedriften eller en del af bedriften
c) repræsentanter for arbejdstagerne:        Uændret
    repræsentanter for arbejdstagerne i
    henhold til lovgivning eller praksis i
    medlemsstaterne.
2.  Nærværende direktiv indskrænker          Uændret
    ikke national lovgivning med hensyn
    til definitionen af arbejdskontrakt
    eller arbejdsforhold. Medlemsstaterne
    kan dog ikke udelukke arbejds-
    kontrakter eller arbejdsforhold fra
    nærværende direktivs anvendel-
    sesområde blot på grund af:
a) det antal arbejdstimer, som            er Uændret
    præsteret eller skal præsteres
b) at det drejer sig om arbejdsforhold,      Uændret
    der er undergivet en arbejdskontrakt
    om et tidsbegrænset ansættelsesfor-
    hold, som defineret i artikel 1, stk. 1,
    i Rådets direktiv 91/383/EØF om
     supplering af foranstaltningerne til
     forbedring af sikkerheden og sund-
     heden på arbejdsstedet for arbejds-
     tagere, der har et tidsbegrænset
     ansættelsesforhold eller et vikaran-
     sættelsesforhold, eller
 c) at det drejer sig om vikaransættel-      Uændret
     sesforhold, som defineret i artikel 1,
     stk. 2, i Rådets direktiv 91/383/EØF.
                                        13
 ---pagebreak---                  Afdeling II                                  Afdeling II
Varetagelse af arbejdstagernes rettigheder    Varetagelse af arbejdstagernes rettigheder
                   Artikel 3                                   Artikel 3
1.  Overdragerens rettigheder og forplig-         Uændret
    teiser i henhold til en arbejdskontrakt
    eller et arbejdsforhold, som bestod på
    tidspunktet for overførslen i henhold
    til artikel 1, stk. 1, overgår som følge
    af denne overførsel til erhververen.
    Medlemsstaterne bestemmer, at over-           Medlemsstaterne bestemmer, at over-
    drageren også efter overførslen i             drageren og erhververen efter datoen
    henhold til artikel 1, stk. 1, og             for overførslen i den i artikel 1, stk. 1,
    sammen med erhververen er ansvarlig           omhandlede betydning hæfter solida-
    for de forpligtelser, som følger af en        risk for de forpligtelser, som følger af
    arbejdskontrakt eller et arbejds-             en      arbejdskontrakt       eller     et
    forhold. Med hensyn til forpligtelser,        arbejdsforhold, og som ophørte inden
    som skal opfyldes efter datoen for            datoen for overførslen.
    overførslen, er overdrageren dog kun
    ansvarlig i det omfang, der svarer til
    den del af den relevante periode, som
    udløb på datoen for overførslen.
    Medlemsstaterne kan begrænse over-
    dragerens fælles ansvar til de forplig-
    telser, som opstod inden datoen for
    overførslen, og som skal opfyldes i
    løbet af det første år efter denne dato.
2.  Efter overførsel i henhold til artikel 1,     Uændret
    stk. 1, skal erhververen opretholde
    samme løn- og arbejdsvilkår, som
    gjaldt for overdrageren ifølge en
    kollektiv overenskomst, indtil den
    kollektive overenskomst opsiges eller
    udløber, eller en anden kollektiv
    overenskomst træder i kraft eller far
    virkning.
    Medlemsstaterne kan begrænse den              Uændret
    periode, hvori løn- og arbejdsvil-
    kårene skal opretholdes, såfremt
    denne periode er på mindst ét år.
3.  Stk 1 og 2 finder ikke anvendelse på          Uændret
    arbejdstagerens ret til ydelser i
    forbindelse med alderdom og invali-
    ditet eller til efterladte i henhold til
                                           1v
 ---pagebreak---    supplerende faglige eller tværfaglige
   forsikringsordninger, der findes ud
   over medlemsstaternes lovbestemte
   sociale sikringsordninger.
   Medlemsstaterne træffer de nødven-          Uændret
   dige foranstaltninger for at beskytte
   arbejdstagernes interesser og de
   personers interesser, som allerede har
   forladt overdragerens bedrift på tids-
   punktet for overførslen i henhold til
   artikel 1, stk. 1, for så vidt angår helt
   eller delvis erhvervet ret til ydelser i
   forbindelse med alderdom, herunder
   ydelser til efterladte, i henhold til
   første afsnit omhandlede supplerende
   faglige eller tværfaglige forsikrings-
   ordninger.
4. Uanset stk 1, 2 og 3 i nærværende           Uændret
   artikel kan medlemsstaternes lov-
   givning indeholde en bestemmelse
   om, at overdragerens forpligtelser - i
   henhold til arbejdskontrakt eller
   arbejdsforhold, som skal opfyldes
   inden overførslen eller iværksættelsen
   af en bobehandling ved insolvens,
   ikke overføres til erhververen, når
   overførslen sker inden for rammerne
   af en bobehandling, der adskiller sig
   fra den i artikel 1, stk. 5, omtalte,
   dvs. som led i administrative eller
   retlige foranstaltninger,        akkord,
   betalingsstandsning eller tilsvarende
    bobehandling, som ikke tager sigte på
    likvidation, forudsat at bobehand-
    lingen:
a) gennemføres under tilsyn fra en             Uændret
    kompetent offentlig myndighed, som
    kan være en bobestyrer, der er
    godkendt af en kompetent offentlig
    myndighed
b) i henhold til den pågældende med-           Uændret
    lemsstats lovgivning indebærer en
    beskyttelse, som mindst svarer til den,
    der er fastsat i Rådets direktiv
    80/987/EØF om indbyrdes tilnær-
                                             4 AS
 ---pagebreak---    melse af medlemsstaternes lovgivning
   om beskyttelse af arbejdstagerne i
   tilfælde af arbejdsgiverens insolvens.
                                            5. Medlemsstaterne fastsætter de foran-
                                               staltninger, der er nødvendige for at
                                               forbyde svigagtig iværksættelse af
                                               bobehandling med henblik på at
                                               fratage arbejdstagerne de rettigheder,
                                               der er fastsat i dette direktiv.
                 Artikel 4                                   Artikel 4
1. Overførsel af en virksomhed, bedrift        Uændret
   eller del af en bedrift giver ikke i sig
   selv overdrageren eller erhververen
   nogen begrundelse for at foretage
   afskedigelser. Denne bestemmelse er
   ikke til hinder for, at der kan ske
   afskedigelser af økonomiske, tekniske
   eller organisatoriske årsager, der
   medfører beskæftigelsesmæssige æn-
   dringer.
   Medlemsstaterne kan bestemme, at            Uændret
   første afsnit ikke skal gælde for visse
   afgrænsede kategorier af arbejds-
   tagere, der ikke er dækket af med-
   lemsstaternes lovgivning eller praksis
   vedrørende beskyttelse mod afske-
   digelse.
2. Såfremt      arbejdskontrakten     eller    Uændret
   arbejdsforholdet      ophæves,     fordi
   overførslen i henhold til artikel 1,
   stk. 1, medfører en væsentlig ændring
   af arbejdsvilkårene til skade for
   arbejdstageren, anses arbejdsgiveren
   for at være ansvarlig for arbejds-
   kontraktens eller arbejdsforholdets
   ophævelse.
                                       16'
 ---pagebreak--- 3.  Uanset artikel 3, stk. 1, 2 og 3, kan 3.  Uansef artikel 3. stk. 1 og 2. kan lov-
    lovgivningen i medlemsstaterne inde-      givningen i medlemsstaterne inde-
    holde en bestemmelse om, at arbejds-      holde en bestemmelse om, at arbejds-
    giveren eller den person eller de         giveren eller den person eller de
    personer, der udøver arbejdsgiverens      personer, der udøver arbejdsgiverens
    beføjelser på den ene side, og            beføjelser på den ene side, og arbejds-
    arbejdstagernes repræsentanter på         tagernes repræsentanter på den anden
    den anden side, har beføjelse til at       side, for så vidt som de er tilstræk-
    ændre arbejdsvilkårene i henhold til       keligt uafhængige til at udføre de
    en overenskomst, der indgås som et         opgaver, de pålægges, har beføjelse
    middel til at sikre, at en virksomhed,     til, at ændre arbejdsvilkårene i
    bedrift eller en del af en bedrift, der    henhold til en overenskomst, der
    overføres inden for rammerne af de i       indgås som et middel til at sikre, at en
    artikel 3, stk. 4, nævnte former for       virksomhed, bedrift eller en del af en
    bobehandling, kan overleve. Ved en         bedrift, der overføres inden for
    sådan overenskomst kan det end-            rammerne af de i artikel 3, stk. 4,
    videre bestemmes, om og i hvilket          nævnte former for bobehandling, kan
     omfang der kan foretages afskedi-         overleve. Ved en sådan overenskomst
    gelser af økonomiske, tekniske eller       kan det endvidere bestemmes, om og
     organisatoriske årsager, der medfører     i hvilket omfang der kan foretages
    beskæftigelsesmæssige ændringer.           afskedigelser af økonomiske, tekniske
                                               eller organisatoriske årsager, der
                                               medfører         beskæftigelsesmæssige
                                               ændringer.
4. Når den i stk. 3, i nærværende artikel 4. Når den i stk. 3, i nærværende artikel
     omtalte overenskomst indgås, formo-       omtalte overenskomst indgås, formo-
     des det, medmindre det modsatte           des   det, medmindre det modsatte
     bevises, at ændringen af arbejds-         bevises, at ændringen af de arbejds-
     vilkårene sker som et middel til at       vilkår, der er omhandlet i overens-
     sikre, at den overførte virksomhed,       komsten, sker som et middel til at
     bedrift eller del af en bedrift kan       sikre, at den overførte virksomhed,
     overleve, og at de pågældende afske-      bedrift eller del af en bedrift kan
     digelser foretages af økonomiske,         overleve, og at de afskedigelser, der
     tekniske eller organisatoriske årsager,   er omhandlet i overenskomsten, fore-
     der medfører beskæftigelsesmæssige        tages af økonomiske, tekniske eller
     ændringer, jf. dog stk. 2 i nærvæ-         organisatoriske årsager, der medfører
     rende artikel.                            beskæftigelsesmæssige ændringer, jf.
                                                dog stk. 2 i nærværende artikel.
 5. Medlemsstaterne kan give en                 Udgår
     kompetent retsmyndighed beføjelse til
     at ændre eller ophæve arbejds-
     kontrakter eller arbejdsforhold, som
     består på datoen for en overførsel,
     der sker inden for rammerne af den i
     artikel 3, stk. 4, omhandlede bobe-
     handling, som et middel til at sikre, at
     den pågældende virksomhed, bedrift
                                              1 :
                                            •      >
 ---pagebreak---    eller del af en bedrift kan overleve.
                 Artikel 5                            Artikel 5
1. For så vidt en bedrift bevarer sin         Uændret
   uafhængighed, har repræsentanterne
   eller repræsentationen for de af
   overførslen i henhold til artikel 1
   berørte arbejdstagere fortsat den
   retsstilling og funktion, som de havde
   inden datoen for overførslen, og som
   er fastsat i administrativt eller ved lov
   fastsatte bestemmelser eller ved
   overenskomst,       forudsat     at    de
   nødvendige betingelser for sam-
   mensætning af en repræsentation for
   arbejdstagerne er til stede.
   Første afsnit finder ikke anvendelse,      Uændret
   dersom de nødvendige betingelser for
   nyudpegning af repræsentanter for
   arbejdstagerne eller ny sammen-
   sætning af repræsentationen for
   arbejdstagere er til stede i henhold til
   de i medlemsstaterne administrativt
   eller ved lov fastsatte bestemmelser
   eller i henhold til overenskomst med
   repræsentanterne for arbejdstagerne.
   Såfremt en bedrift ikke bevarer sin        Uændret
   uafhængighed, og forudsat at de
   nødvendige betingelser for etablering
   af en repræsentation for arbejds-
   tagerne er til stede, træffer medlems-
   staterne de nødvendige foranstalt-
   ninger med henblik på at sikre, at de
   overførte arbejdstagere, som var
   repræsenteret inden overførslen, fort-
   sat repræsenteres på behørig vis,
   indtil der på ny sammensættes eller
   udpeges en          repræsentation for
   arbejdstagerne.
2   Såfremt mandatet for repræsen-            Uændret
   tanterne for de af overførslen i
   henhold til artikel 1, stk. 1, berørte
   arbejdstagere udløber på grund af
   denne overførsel, er disse repræsen-
   tanter stadig omfattet            af de
   beskyttelsesforanstaltninger, som er
                                            4 1£
 ---pagebreak--- fastsat i medlemsstaternes admini-
strativt eller ved lov fastsatte bestem-
melser, eller som anvendes i henhold
til gældende praksis.
            Afdeling III                             Afdeling III
       Information og høring                    Information og høring
              Artikel 6                                Artikel 6
Overdrageren og erhververen skal          Når overdrageren Qj^_erhyjerveren
underrette repræsentanterne for deres     påtænker en overførsel i den i
respektive arbejdstagere, som berøres     artikel 1. stk. 1. omhandlede betyd-
af en overførsel i henhold til artikel 1, ning, er de forpligtet til at underrette
stk. 1, om følgende forhold:              repræsentanterne for deres respektive
                                          arbejdstagere, om følgende forhold:
grunden til overførslen                   Uændret
overførslens juridiske, økonomiske        Uændret
og sociale følger for arbejdstagerne
påtænkte foranstaltninger for arbejds-    Uændret
tagerne.
Overdrageren skal give repræsentan-       Uændret
terne for sine arbejdstagere disse
oplysninger i rimelig tid inden
overførslens gennemførelse.
Erhververen skal give disse oplys-
ninger til repræsentanterne for sine
arbejdstagere i rimelig tid og under
alle omstændigheder inden disse
arbejdstageres beskæftigelses- og
 arbejdsvilkår berøres direkte af
overførslen.
 Såfremt overdrageren eller erhver- 2.    Når overdrageren eller erhververen
veren overvejer foranstaltninger for      overvejer foranstaltninger for deres
 deres respektive arbejdstagere, er de    respektive arbejdstagere, er de for-
 forpligtet til i rimelig tid at indlede  pligtet til i rimelig tid at indlede
 høringer om disse foranstaltninger       høringer om disse foranstaltninger
 med repræsentanterne for deres           med repræsentanterne for deres
 respektive arbejdstagere med henblik     respektive arbejdstagere med henblik
 på at opnå en aftale.                    på at opnå en aftale.
                                           f\3
 ---pagebreak--- 3. De medlemsstater, hvis administrativt          Uændret
   eller ved lov fastsatte bestemmelser
   åbner mulighed for, at repræsentanter
   for     arbejdstagerne      kan     rette
   henvendelse til en voldgiftsinstans for
   at opnå en afgørelse vedrørende de
   foranstaltninger, der skal træffes for
   arbejdstagere, kan begrænse de i stk.
    1 og 2 fastsatte forpligtelser, hvis
   overførslen forårsager en ændring af
   selve bedriften, som kan medføre
   væsentlige ulemper for en stor del af
   arbejdstagerne.             •
   Informationen og høringen skal i det           Uændret
   mindste vedrøre de påtænkte foran-
   staltninger for arbejdstagerne.
   Informationen og høringen skal         finde   Uændret
   sted i rimelig tid, før den i første
   afsnit omhandlede ændring i selve
   bedriften gennemføres.
4. Forpligtelserne i henhold til nærvæ- 4.        Forpligtelserne i henhold til nærvæ-
   rende artikel gælder, uanset om                rende artikel gælder, uanset om
   beslutningen om overførsel tages af            beslutningen, der fører til overførslen.
   arbejdsgiveren eller af en virksomhed,         tages af en anden fysisk eller juridisk
   som kontrollerer arbejdsgiveren. I             person end arbejdsgiveren. I tilfælde
   tilfælde af påstand om manglende               af påstand om manglende opfyldelse
   opfyldelse af de i nærværende direk-           af de i nærværende direktiv fastsatte
   tiv fastsatte krav om information og           krav om information og høring tages
   høring tages der ikke hensyn til den           der ikke hensyn til den begrundelse,
   begrundelse, at informationen ikke             at informationen ikke blev givet af
   blev givet af den virksomhed, der tog          den fysiske eller juridiske person, der
   beslutningen om overførsel.                    tog beslutningen om overførsel.
5. Medlemsstaterne kan begrænse de i 5.           Medlemsstaterne kan begrænse de i
   stk. 1, 2 og 3 fastsatte forpligtelser til     stk. 1. 2 og 3 fastsatte forpligtelser til
   virksomheder eller bedrifter, der              virksomheder eller bedrifter, der for
   normalt beskæftiger 50 arbejdstagere           så vidt angår antallet af beskæftigede
   eller flere, eller som, såfremt de             arbejdstagere, opfylder betingelserne
   beskæftiger færre end 50 arbejds-              for valg eller udpegelse af en kollegial
   tagere, når op på en nærmere bestemt           instans.        dej       repræsenterer
   størrelse af arbejdsstyrken, som er            arbejdstagerne.
   afgørende for valg eller udpegelse af
   en kollegial instans, der repræsenterer
   arbejdstagerne.
                                                <fh
                                              f
 ---pagebreak--- Medlemsstaterne træffer bestemmelse Uændret
om, at berørte arbejdstagere, i de
tilfælde hvor der i en virksomhed eller
bedrift ikke findes repræsentanter for
arbejdstagerne, på forhånd skal
underrettes om en nært forestående
overførsel i henhold til artikel 1,
stk. 1.
                                                       Artikel 6 a
                                        1. Inden for rammerne af de i dette
                                           direktiv omhandlede forpligtelser til
                                           at informere og høre, fastsætter med-
                                           lemsstaterne bestemmelse om en
                                           række repræsentanter for arbejds-
                                           tagerne, som er tilstrækkeligt uafhæn-
                                           gige til at udføre de opgaver, de
                                           pålægges.
             Afdeling IV                               Afdeling IV
      Afsluttende bestemmelser                  Afsluttende bestemmelser
              Artikel 7                                 Artikel 7
 Dette     direktiv begrænser      ikke     Uændret
 medlemsstaternes mulighed for at
 anvende eller indføre administrativt
 eller ved lov fastsatte bestemmelser,
 som er gunstigere for arbejdstagerne,
                                           2-7
 ---pagebreak--- eller for at fremme eller muliggøre
kollektive      overenskomster    eller
aftaler indgået mellem arbejdsmar-
kedets parter, som er gunstigere for
arbejdstagerne.
                                                           Artikel 7 a
                                        Medlemsstaterne fastsætter sanktioner til
                                        brug i tilfælde af. at de nationale bestem-
                                        melser, der vedtages i medfør af dette
                                        direktiv, ikke overholdes, og træffer de
                                        foranstaltninger, der er nødvendige, for at
                                        disse sanktioner finder anvendelse.
                                        Sanktionerne skal være effektive og
                                        afpassede og virke afskrækkende.
                                                           Artikel 7 b
                                        Når medlemsstaterne anvender bestem-
                                        melserne i dette direktiv, kan de under
                                        ingen omstændigheder foretage diskrimi-
                                        nering på grund af race, køn, alder,
                                        handicap, seksuel orientering, hudfarve,
                                        religion og nationalitet -
             Artikel 8                                      Artikel 8
Medlemsstaterne indfører i deres Uændret
nationale retssystemer de foranstalt-
ninger, som er nødvendige for at
sætte enhver arbejdstager, som anser
sig for forurettiget på grund af
manglende opfyldelse af forpligtel-
serne i henhold til nærværende direk-
tiv, i stand til at anlægge sag ved en
domstol efter eventuelt at have
henvendt sig til andre kompetente
myndigheder.
De samme bestemmelser finder                 De samme bestemmelser finder
endvidere anvendelse på repræsen-            endvidere anvendelse på repræsen-
tanter for arbejdstagerne med hensyn         tanter for arbejdstagerne med hensyn
til deres rettigheder i henhold til          til deres rettigheder i henhold til
artikel 4, stk. 3, 4 og 5, og artikel 5       artikel 4. stk. 3. og 4. og artikel 5 og
og 6.                                        6.
              Artikel 9                                     Artikel 9
                                       2^
 ---pagebreak---      Medlemsstaterne sætter de nødven-            Uændret
     dige love eller administrative be-
     stemmelser i kraft for at efterkomme
     dette direktiv senest den           efter
     vedtagelsen heraf eller sikrer senest
     på denne dato, at arbejdsmarkedets
     parter    indfører    de nødvendige
     bestemmelser ved overenskomst, idet
     medlemsstaterne er forpligtet til at
     træffe de nødvendige foranstaltninger
     med henblik på til enhver tid at kunne
     sikre de resultater, der skal nås i
     henhold til nærværende direktiv.
     Når medlemsstaterne vedtager de i            Uændret
     stk. 1 nævnte love og administrative
     bestemmelser, skal de indeholde en
     henvisning til dette direktiv, eller de
     skal ved offentliggørelsen ledsages af
     en sådan henvisning. De nærmere
     regler for denne henvisning fastsættes
     af medlemsstaterne.
     Medlemsstaterne underretter straks           Uændret
     Kommissionen om de foranstalt-
     ninger, de træffer med henblik på at
     gennemføre dette direktiv.
                 Artikel 10                               Artikel 10
Direktiv 77/187/EØF ophæves fra den               Udgår
dato, hvor nærværende direktiv bliver
gennemført, uden at dette berører med-
lemsstaternes forpligtelse til at overholde
den frist for gennemførelse af direktiv
77/187/EØF, som er anført i bilag I.
Henvisningerne til det ophævede direktiv          Udgår
skal forstås som henvisninger til nærvæ-
rende direktiv i artikel 9, stk. l's forstand,
og er anført i oversigtsskemaet i bilag II.
                  Artikel 11                              Artikel 11
Dette direktiv er rettet til medlems-             Uændret
staterne.
Dette direktiv træder i kraft 21 dage efter       Uændret
offentliggørelsen heraf i De Europæiske
                                               t-i
 ---pagebreak--- Fællesskabers Tidende.
                       z 1
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1459
                                               KOM(97) 60 endelig udg.
                                   DOKUMENTER
 DA                                                               06 04 08      10
                                   Katalognummer : CB-CO-97-050-DA-C
                                                               ISBN 92-78-15672-8
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                    ?s