CELEX: C2003/146/27
Language: sv
Date: 2003-06-21 00:00:00
Title: Mål C-105/03: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale di Firenze – Sezione GIP – av den 3 februari 2003 i brottmål mot Maria Pupino

C 146/16              SV                          Europeiska unionens officiella tidning                                    21.6.2003

2.   förplikta Förbundsrepubliken Tyskland att ersätta rätte-           Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale
     gångskostnaderna.                                                  di Firenze – Sezione GIP – av den 3 februari 2003 i
                                                                                      brottmål mot Maria Pupino

                                                                                               (Mål C-105/03)

Grunder och huvudargument                                                                     (2003/C 146/27)

—    Bestämmelserna om införlivande av artikel 6.3 i direktivet
     skall bedömas i förhållande till om det enligt dem krävs
     att det skall företas en bedömning av verkningarna av              Tribunale di Firenze – Sezione GIP – begär genom beslut av
     samtliga projekt som kan påverka särskilda bevarandeom-            den 3 februari 2003, vilket inkom till domstolens kansli den
     råden på ett betydande sätt. Frågan huruvida en given              5 mars 2003, att Europeiska gemenskapernas domstol skall
     verkan är betydande eller inte kan inte bedömas uteslutan-         meddela ett förhandsavgörande i brottmål mot Maria Pupino
     de genom att betrakta projektet. Det är nödvändigt att             beträffande följande frågor:
     beakta målsättningarna med de olika områden som
     eventuellt berörs samt de livsmiljöer och arter som
     finns där. Definitionen av ”projekt” i 1 § första stycket
     punkt 11 b och c i Bundesnaturschutzgestez (tysk lag om            Skall artiklarna 2, 3 och 8 i rambeslut nr 220 av den 15 mars
     naturskydd) tar inte hänsyn till bevarandeområdena. Även           2001 om brottsoffrets ställning i straffrättsliga förfaranden
     om det i teorin kan visas att samtliga sannolika projekt           tolkas så, att de utgör hinder för sådana nationella bestämmel-
     som kan påverka särskilda bevarandeområden på ett                  ser som de i artikel 392.1 bis och 398.5 bis i den italienska
     betydande sätt – trots de i definitionen angivna inskränk-         codice di procedura penale, vari det inte föreskrivs att förhör
     ningarna – verkligen omfattas säkerställs dock inte att de         med personer som är under 16 år gamla kan ske under
     projekt som har atypiska verkningar som i princip                  förundersökningen, genom bevisupptagning utom huvudför-
     är mindre uppenbara omfattas, när verkningarna är                  handlingen och på särskilt sätt, såsom genom användning av
     betydande i ett konkret fall. Mindre livsmiljöer som               fonografiska och audiovisuella medel, vad gäller andra brott
     innehåller ovanliga arter kan nämligen vara långt mer              än sexualbrott och brott med sexuell bakgrund?
     känsliga för verkningar än vad som kan beaktas genom
     standardiserade bestämmelser rörande projekt.

—    Det strider mot artikel 6.3 och 6.4 i direktivet att inte
     beakta materiella skador utöver ett (icke klart definierat)
     antal verkningar som ett projekt kan ha, något som följer
     av artikel 36 i Bundesnaturschutzgesetz.
                                                                        Överklagande, ingivet den 27 februari 2003 genom tele-
—    Att områden där djur bygger bo, parar sig, lever eller tar         fax, bekräftat genom original ingivet den 7 mars 2003, av
     sin tillflykt endast skyddas mot avsiktliga störningar (43 §       Védial SA av den dom som Europeiska gemenskapernas
     Bundesnaturschutzgesetz) är oförenligt med artikel 12.1 d          förstainstansrätt, fjärde avdelningen, har meddelat den
     i direktivet, vars ordalydelse klart visar att det inte            12 december 2002 i mål T-110/01: Védial SA mot Byrån
     förutsätts en avsikt att skada eller förstöra parningsplatser      för harmonisering inom den inre marknaden (varumär-
     eller rastplatser.                                                 ken, mönster och modeller) inter partes France Distribu-
                                                                                                   tion

—    I 43 § fjärde stycket i Bundesnaturschutzgesetz ges också                                (Mål C-106/03 P)
     en möjlighet att göra undantag från bestämmelserna om
     skydd av arter i fall då ingrepp eller åtgärder redan tillåtits
     utan beaktande av den omständigheten att det vid
                                                                                              (2003/C 146/28)
     tidpunkten för tillståndet inte nödvändigtvis var känt att
     skyddade arter kunde påverkas.

                                                                        Védial SA har den 27 februari 2003 genom telefax, bekräftat
( 1) EGT L 206, 1992, s 6; svensk specialutgåva, område 15, volym 11    genom original av den 7 mars 2003 till Europeiska gemenska-
     s. 114.                                                            pernas domstol överklagat den dom som Europeiska gemen-
                                                                        skapernas förstainstansrätt, fjärde avdelningen, har meddelat
                                                                        den 12 december 2002 i mål T-110/01: Védial SA mot Byrån
                                                                        för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken,
                                                                        mönster och modeller), inter partes France Distribution.