CELEX: 31987D0221
Language: sk
Date: 1987-03-24 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie z 24. marca 1987, ktorým sa ustanovuje vzor osvedčenia o zdravotnej nezávadnosti pre mäsové výrobky z Argentíny, Brazílie a Uruguaja

Avis juridique important

|

31987D0221

Official Journal L 093 , 07/04/1987 P. 0011 - 0014 Finnish special edition: Chapter 3 Volume 23 P. 0085  Swedish special edition: Chapter 3 Volume 23 P. 0085 

ROZHODNUTIE KOMISIEz 24. marca 1987,ktorým sa ustanovuje vzor osvedčenia o zdravotnej nezávadnosti pre mäsové výrobky z Argentíny, Brazílie a Uruguaja(87/221/EHS)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady 77/99/EHS z 21. decembra 1976 o zdravotných problémoch zvierat ovplyvňujúcich obchod s mäsovými výrobkami1 vo vnútri spoločenstva, naposledy zmenenú a doplnenú nariadením (EHS) č. 3768/85/EHS2, a najmä na jej článok 17,keďže v súlade s článkom 17 smernice 77/99/EHS má Komisia vypracovať vzor osvedčenia o zdravotnej nezávadnosti, ktoré má byť priložené k mäsovým výrobkom pri ich dovoze do spoločenstva, v rovnakom čase ako prijme zoznamy prevádzkární v tretích krajinách, schválených na účely dovozu týchto výrobkov do spoločenstva;keďže sa toto rozhodnutie uplatňuje do zavedenia kompletnej legislatívy spoločenstva, týkajúcej sa dovozu mäsových výrobkov z tretích krajín; keďže z tohto dôvodu dovozy mäsových výrobkov z tretích krajín stále podliehajú inde uvedeným veterinárnym predpisom, ktoré sa týkajú predovšetkým zdravia zvierat v súlade so všeobecnými ustanovenia zmluvy;keďže toto rozhodnutie sa zakladá na súčasných pravidlách spoločenstva a z tohto dôvodu ho bude potrebné opätovne preskúmať, akonáhle sa horeuvedené pravidlá doplnia;keďže toto rozhodnutie je založené na inšpekciách na mieste vykonaných v Argentíne, Brazílii a Uruguaji; keďže vzhľadom na tieto inšpekcie je potrebné v súčasnosti zohľadniť iba úplne tepelne spracované hovädzie mäso v plechovkách a mrazené varené hovädzie mäso, ktoré sa varilo pri teplote v jadre minimálne 80 °C, pochádzajúce z prevádzkární, ktoré majú povolenie na vývoz do spoločenstva;keďže sa v Argentíne, Uruguaji a Brazílii doteraz vykonávali inšpekcie na mieste veterinárnymi odborníkmi členských štátov a Komisie; keďže sa už vyhotovil vzor osvedčenia o zdravotnej nezávadnosti pre mäsové výrobky z Argentíny a Uruguaja v rozhodnutí Komisie 86/472/EHS3; keďže jednotný vzor pripojený k tomuto rozhodnutiu sa môže prijať pre tieto tri krajiny; keďže rozhodnutie 86/472/EHS by sa malo z tohto dôvodu zrušiť;keďže, opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Vzor osvedčenia o zdravotnej nezávadnosti, ktoré musí byť priložené k mäsovým výrobkom z Argentíny, Brazílie a Uruguaja, sa uvádza v prílohe k tomuto rozhodnutiu.Článok 2Toto rozhodnutie sa opätovne preskúma po prijatí nových pravidiel, týkajúcich sa príslušných mäsových výrobkov, ktoré sa budú uplatňovať na tretie krajiny.Článok 3Rozhodnutie 86/472/EHS sa týmto zrušuje.Článok 4Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.V Bruseli 24. marca 1987Za KomisiuFrans ANDRIESSENpodpredsedaPRÍLOHAOSVEDČENIE O ZDRAVOTNEJ NEZÁVADNOSTIpre mäsové výrobky z Argentíny, Brazílie a UruguajaUrčené pre::(názov členského štátu EHS)č:.4Krajina vývozu:Ministerstvo:Odbor:Odkaz1:I. Identifikácia mäsových výrobkovDruh mäsových výrobkov: Mrazené varené hovädzie mäso/Konzervované hovädzie mäso2Druh obalu:Počet jednotlivých položiek alebo balíkov:Teplota pri skladovaní a doprave3:Trvanlivosť3:......Netto hmotnosť:II. Pôvod mäsových výrobkovAdresa(-y) a číslo(-a) veterinárneho schválenia prevádzkárne(-ní) dodávateľa(-ov) čerstvého hovädzieho mäsa:Adresa(-y) a číslo(-a) veterinárneho schválenia spracovateľskej(-ých) prevádzkárne(-ní):III. Miesto určenia mäsových výrobkovMäso bude odoslané z:(miesto nakládky)do:(krajina a miesto určenia)týmto dopravným prostriedkom5:Meno a adresa odosielateľa:Meno a adresa príjemcu:IV. Zdravotné osvedčenie5Ja, podpísaný úradný veterinárny lekár, potvrdzujem, že:a) hovädzie mäso použité na výrobu horeuvedených mäsových výrobkov sa získalo, dopravilo a skladovalo v súlade s požiadavkami smernice Rady 64/433/EHS6 alebo 72/462/EHS7;b) uvedené výrobky sa získali v súlade s ustanoveniami prílohy A smernice 77/99/EHS v prevádzkárni, ktorú schválilo spoločenstvo;c) dopravné vozidlá a zariadenia a podmienky nakládky tejto zásielky spĺňajú hygienické požiadavky ustanovené v pravidlách spoločenstva;d) táto zásielka pozostáva z mrazeného vareného hovädzieho mäsa a/alebo konzervovaného hovädzieho mäsa8.Vyhotovené v .. dňa(miesto) (dátum)Podpis(meno paličkovým písmom)1 Ú. v. ES L 26, 31.1.1977, s. 85.2 Ú. v. ES L 362, 31.12.1985, s. 8.3 Ú. v. ES L 279, 30.9.1986, s. 50.4 Voliteľné2 Nehodiace sa škrtntite.3 Vypĺňa sa v prípade mrazeného vareného hovädzieho mäsa.5 Uveďte registračné číslo (železničných vagónov a vozidiel), číslo letu (lietadlo) alebo meno (loď).5 Toto osvedčenie neobsahuje podmienky na ochranu zvierat.6 Ú. v. ES 121, 29.7.1964, s. 2012/64.7 Ú. v. ES L 302, 31.12.1972, s. 28.8 Nehodiace škrtnite.Pečiatka