CELEX: 52011PC0590
Language: lv
Date: 2011-09-20
Title: Kopīgs priekšlikums PADOMES REGULA ar ko groza Regulu (ES) Nr. 442/2011 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā

|
			
		
		
		52011PC0590
		
			Kopīgs priekšlikums PADOMES REGULA ar ko groza Regulu (ES) Nr. 442/2011 par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā /* COM/2011/0590 galīgā redakcija - 2011/0251 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
(1)              
Padome 2011. gada 9. maijā
pieņēma Regulu (ES) Nr. 442/2011 par ierobežojošiem
pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā. 
(2)              
Padome 2011. gada 2. septembrī
grozīja Regulu (ES) Nr. 442/2011, lai paplašinātu pret
Sīriju vērstos pasākumus, tai skaitā, paplašinot
kritērijus iekļaušanai sarakstos un nosakot aizliegumu iepirkt,
importēt un transportēt jēlnaftu no Sīrijas.
(3)              
Padome panāca arī politisku vienošanos
pieņemt papildu pasākumus, proti, noteikt aizliegumu veikt
ieguldījumus jēlnaftas nozarē un papildināt sarakstus. 
(4)              
Padome nolēma arī aizliegt Sīrijas
banknošu piegādi Sīrijas Centrālai bankai un pielāgot
noteikumus, kas aizsargā uzņēmējus pret prasījumiem,
kas saistīti ar sankciju piemērošanu. Papildus tam Padome nolēma
iesaldēt noteiktus Sīrijas finanšu aktīvus, vienlaikus
nodrošinot, ka tas neliedz veikt likumīgus darījumus ar Sīriju.
(5)              
Šie pasākumi ir Līguma par Eiropas
Savienības darbību piemērošanas jomā, tādēļ,
jo īpaši lai nodrošinātu to, ka uzņēmēji visās
dalībvalstīs tos piemēro vienādi, ir nepieciešamas
Savienības līmeņa reglamentējošas darbības šo
pasākumu īstenošanai.
2011/0251 (NLE)
Kopīgs priekšlikums
PADOMES REGULA
ar ko groza Regulu (ES) Nr. 442/2011
par ierobežojošiem pasākumiem saistībā ar situāciju
Sīrijā
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. pantu, 
ņemot vērā Padomes
Lēmumu 2011/273/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret
Sīriju[1],

ņemot vērā Savienības
Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas
jautājumos un Eiropas Komisijas kopīgo priekšlikumu,
tā kā:
(1)              
Padome 2011. gada 9. maijā
pieņēma Regulu (ES) Nr. 442/2011[2] par ierobežojošiem
pasākumiem saistībā ar situāciju Sīrijā. 
(2)              
Ar 2011. gada 2. septembra Regulu (ES)
Nr. 878/2011[3]
Padome grozīja Regulu (ES) Nr. 442/2011, lai paplašinātu
pasākumus pret Sīriju, tai skaitā paplašinot kritērijus
iekļaušanai sarakstos un nosakot aizliegumu iepirkt, importēt vai
transportēt jēlnaftu no Sīrijas.
(3)              
Ar Padomes 2011. gada [.]. septembra
Lēmumu 2011/…/KĀDP Padome nolēma pieņemt turpmākus
pasākumus, proti, aizliegt ieguldījumus jēlnaftas nozarē,
iekļaut jaunus ierakstus sarakstos, aizliegt Sīrijas banknošu un
monētu piegādi Sīrijas Centrālai bankai, iesaldēt
noteiktus Sīrijas aktīvus ārpus Sīrijas, kā arī
veikt dažus pielāgojumus attiecībā uz noteikumiem, kas
aizsargā uzņēmējus pret prasījumiem, kas saistīti
ar sankciju īstenošanu.
(4)              
Šie pasākumi ir Līguma par Eiropas
Savienības darbību piemērošanas jomā, tādēļ,
jo īpaši lai nodrošinātu to, ka uzņēmēji visās
dalībvalstīs tos piemēro vienādi, ir nepieciešamas
Savienības līmeņa reglamentējošas darbības šo
pasākumu īstenošanai.
(5)              
Lai nodrošinātu šajā regulā
paredzēto pasākumu efektivitāti, šai regulai ir
jāstājas spēkā nekavējoties,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (ES) Nr. 442/2011 groza šādi:
1)           regulas 1. pantā
iekļauj šādu punktu:
"j) "persona, vienība
vai struktūra Sīrijā" ir:
i) Sīrijas valsts vai jebkāda
tās valsts iestāde;
ii) fiziska vai juridiska persona, kas
atrodas Sīrijā vai kuras mītnesvieta ir Sīrija;
iii) juridiska persona, vienība vai
struktūra, kuras juridiskā adrese ir Sīrijā;
iv) juridiska persona, vienība vai
struktūra Sīrijā vai ārpus tās, kas tieši vai netieši
pieder vai ko tieši vai netieši kontrolē viena vai vairākas no
iepriekš minētajām personām vai struktūrām;"
2)           iekļauj šādu
2.a pantu:
“2.a pants
Ir aizliegts tieši vai netieši pārdot,
piegādāt, nodot vai eksportēt Sīrijas Centrālai bankai
jaunas Sīrijas valūtā denominētas banknotes un
monētas, kas tiek drukātas vai kaltas ES.";
3)           iekļauj šādu
3.c pantu:
"3.c pants
1.                      
Ir aizliegts:
a)      jebkurai 2. punktā minētai
fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai
Sīrijā piešķirt jebkādu finanšu aizdevumu vai kredītu;
b)      iegūt vai palielināt
līdzdalību uzņēmumā attiecībā uz jebkuru
2. punktā minēto personu, vienību vai struktūru
Sīrijā; 
c)      izveidot kopuzņēmumu ar jebkuru
2. punktā minēto personu, vienību vai struktūru
Sīrijā; 
d)      apzināti un tīši
piedalīties darbībās, kuru mērķis vai sekas ir a), b)
un c) apakšpunktā minēto aizliegumu apiešana.
2.                      
Aizliegumus, kas minēti 1. punktā,
piemēro visām personām, vienībām vai
struktūrām Sīrijā, kuras nodarbojas ar jēlnaftas
izpēti, ieguvi vai attīrīšanu.
3.                      
Vienīgi 2. punkta nolūkā
piemēro šādas definīcijas:
a)      “jēlnaftas izpēte” ietver
jēlnaftas un krājumu izpēti, novērtēšanu un
apsaimniekošanu, kā arī ģeoloģisko pakalpojumu sniegšanu
saistībā ar šādiem krājumiem;
b)      “jēlnaftas attīrīšana” ir
jēlnaftas pārstrāde, kondicionēšana vai sagatavošana degvielu
pārdošanai gala patēriņam.
4.                      
Pirmajā punktā noteiktais aizliegums:
a)      neskar saistības izpildi, kura
izriet no līguma vai vienošanās, kas noslēgti pirms […/…/…];
b)      neliedz līdzdalības
palielināšanu uzņēmumā, ja šāda palielināšana ir
pienākums, kas izriet no vienošanās, kura noslēgta pirms
[…/…/…].";
4)           iekļauj šādu
4.a pantu:
“4.a pants
Tiek iesaldēti visi saimnieciskie
resursi, kas ir II pielikumā uzskaitīto personu, vienību un
struktūru īpašumā, valdījumā vai kontrolē un kas
[…/…/2011] atrodas ārpus Sīrijas.";
5)           regulas 10.a pantu
aizstāj ar šādu:
“10.a pants
Nekādi prasījumi saistībā
ar līgumu vai darījumu, kura izpildi tieši vai netieši, kopumā
vai daļēji ietekmējuši pasākumi, ko uzliek šī regula,
tai skaitā kompensācijas vai zaudējumu atlīdzības
prasījumi vai citi šāda veida prasījumi, piemēram,
ieskaits, līgumsodi vai prasījumi saistībā ar
garantijām, prasījumi par obligācijas termiņa
pagarināšanu vai samaksu, finanšu garantijām, ieskaitot
prasījumus, kas izriet no akreditīviem un līdzīgiem instrumentiem,
nav jāizpilda par labu Sīrijas valdībai, tās valsts struktūrām,
uzņēmumiem un aģentūrām, vai jebkurai personai vai
vienībai, kas rīkojas tās vārdā vai tās
labā.".
2. pants
Regulas (ES) Nr. 442/2011
II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu.
3. pants
Šīs regulas II pielikumu iekļauj
kā IIa pielikumu Regulā (ES) Nr. 442/2011.
4. pants
Regulas (ES) Nr. 442/2011
IV pielikumu aizstāj ar šīs regulas III pielikumu.
5. pants
Šī regula stājas spēkā
tās publicēšanas dienā Eiropas Savienības
Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības
kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, […]
                                                                       Padomes
vārdā —
                                                                       priekšsēdētājs
                                                                       […]
I PIELIKUMS
Regulas (ES) Nr. 442/2011
II pielikumā pievieno šādus ierakstus:
"[jauni vārdi, uzvārdi un
nosaukumi, ko Padome ierosina iekļaut sarakstā]"
II PIELIKUMS
"IIa PIELIKUMS
Regulas 4.a pantā minēto
fizisko un juridisko personu, vienību un struktūru saraksts 
[vārdi, uzvārdi un nosaukumi, ko
Padome ierosina iekļaut sarakstā]"
III PIELIKUMS
"IV PIELIKUMS
Naftas
produktu saraksts 
HS kods          Apraksts
2709 00           Neapstrādātas naftas
eļļas un eļļas un no bitumenminerāliem iegūtas
eļļas: 
2710    Naftas
eļļas un no bitumenminerāliem iegūtas eļļas,
izņemot neapstrādātas eļļas; citur
neminēti un neiekļauti pārstrādes produkti, kas satur
70 % no svara vai vairāk naftas eļļas vai no bitumenminerāliem
iegūtas eļļas, ja šīs eļļas ir
pārstrādes produktu pamatsastāvdaļas; eļļas
atkritumi: 
2712    Vazelīns; parafīna
vasks, mikrokristāliskais naftas vasks, ogļu putekļu vasks,
ozokerīts, lignītvasks, kūdras vasks, citādi
minerālvaski un tamlīdzīgi produkti, kas iegūti
sintēzē vai citos procesos, iekrāsoti vai nekrāsoti: 
2713    Naftas
kokss, naftas bitumens un citādi naftas eļļu vai no
bitumenminerāliem iegūtu eļļu pārstrādes
atlikumi: 
2714    Dabiskais
bitums un asfalts; bitumena vai naftas slāneklis un darvas
smilts; asfaltīti un asfalta ieži: 
2715 00 00      Bitumena
maisījumi uz dabiskā asfalta, dabiskā bituma, naftas bitumena,
minerāldarvu vai minerāldarvu piķa bāzes (piemēram,
bitumena mastikas, asfalta/bitumena lakas)"
[1]               OV L 121, 10.5.2011.,
11. lpp.
[2]               OV L 121, 10.5.2011., 1. lpp.
[3]               OV L 228, 3.9.2011., 1. lpp.