CELEX: 52022PC0132
Language: lv
Date: 2022-03-29 00:00:00
Title: Ieteikums PADOMES LĒMUMS, ar ko pilnvaro sākt sarunas par visaptverošu starptautisku konvenciju par vēršanos pret informācijas un komunikācijas tehnoloģiju izmantošanu noziedzīgiem nolūkiem

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 29.3.2022
            COM(2022) 132 final
            
            Ieteikums
            PADOMES LĒMUMS,
            ar ko pilnvaro sākt sarunas par visaptverošu starptautisku konvenciju par vēršanos pret informācijas un komunikācijas tehnoloģiju izmantošanu noziedzīgiem nolūkiem
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
            
            
               •Priekšlikuma pamatojums un mērķi
            
            
               
                  Saskaņā ar Eiropola interneta organizētās noziedzības draudu novērtējumu
                     1
                   kibernoziedzība aizvien vairāk apdraud iedzīvotāju un uzņēmumu drošību Eiropas Savienībā (“ES”). Kibernoziedzība ir globāla parādība, kam nav robežu, un starptautiskās sadarbības pastiprināšana cīņā pret kibernoziedzību jau vairākus gadus ir bijusi prioritāte valstīm visā pasaulē. 
               
               
                  Eiropas Padomes 2001. gada Konvencija par kibernoziegumiem (“Budapeštas konvencija”) ir pirmais starptautiskais līgums par kibernoziedzību, kurā definēti ar kibernoziedzību saistīti nodarījumi, paredzētas vairākas pilnvaras un procedūras kibernoziedzības izmeklēšanai, piemēram, datortīklu pārmeklēšana un pārtveršana, un droši elektroniski pierādījumi attiecībā uz jebkādiem noziegumiem, un ar to ir izveidots satvars starptautiskai sadarbībai
                     2
                  . Budapeštas konvenciju var parakstīt valstis, kas nav Eiropas Padomes locekles, un tai ir pievienojušās valstis no visiem ģeogrāfiskajiem reģioniem. Līdz šim tai ir pievienojušās 66 valstis, un aicinājumu pievienoties ir saņēmušas vēl 14 valstis. Šī konvencija ir pamats tiesību aktiem par kibernoziedzības apkarošanu 80 % pasaules valstu. Tas, ka Eiropas Padomes Ministru komiteja 2021. gada 17. novembrī pieņēma Budapeštas konvencijas otro papildu protokolu, liecina, ka Konvencija joprojām ir svarīga kā satvars starptautiskai sadarbībai kibernoziedzības jomā
                     3
                  .
               
               
                  Apvienoto Nāciju Organizācijas (“ANO”) darba kārtībā ir iekļauta arī informācijas tehnoloģiju attīstība un jaunu telekomunikāciju un datortīklu sistēmu strauja izstrāde, kā arī tehnoloģiju lietošana un ļaunprātīga izmantošana noziedzīgos nolūkos. ANO Ģenerālā asambleja 2010. gada 21. decembrī pieņēma Rezolūciju 65/230, ar kuru Noziedzības novēršanas un kriminālās tiesvedības komisija (CCPCJ) tiek aicināta izveidot starpvaldību ekspertu atvērtas dalības grupu (IEG), kas veiktu visaptverošu pētījumu par kibernoziedzības problēmu
                     4
                  . Savā septītajā (un pēdējā) sanāksmē 2021. gada 6.–8. aprīlī IEG izvērtēja visus sākotnējos secinājumus un ieteikumus, ko ierosinājušas ANO dalībvalstis
                     5
                  , un vienojās nosūtīt CCPCJ 63 saskaņotos secinājumus un ieteikumus
                     6
                  . Savā pētījumā IEG nevienojās par to, ka vajadzīgs jauns starptautisks līgums par kibernoziedzību.
               
               
                  Vienlaikus dažas ANO dalībvalstis ANO Ģenerālās asamblejas Trešās komitejas apspriedēs pastiprināja savus centienus, lai panāktu šādu līgumu. Pēc tam ANO Ģenerālā asambleja pieņēma 2018. gada 17. decembra Rezolūciju 73/187 par vēršanos pret informācijas un komunikācijas tehnoloģiju izmantošanu noziedzīgiem nolūkiem
                     7
                  . Pēc tam 2019. gada 27. decembrī ANO Ģenerālā asambleja pieņēma otro Rezolūciju 74/247 par to pašu tematu, izveidojot atklātu ad hoc starpvaldību ekspertu komiteju (“ad hoc komiteja”), kuras mērķis ir izstrādāt visaptverošu starptautisku konvenciju par vēršanos pret informācijas un komunikācijas tehnoloģiju izmantošanu noziedzīgiem nolūkiem. Rezolūcijā norādīts, ka ad hoc komitejai ir pilnībā jāņem vērā spēkā esošie starptautiskie instrumenti un centieni valsts, reģionālā un starptautiskā līmenī vērsties pret informācijas un komunikāciju tehnoloģiju izmantošanu noziedzīgiem nolūkiem, jo īpaši IEG darbs un rezultāti
                     8
                  . ANO Ģenerālā asambleja 2021. gada 26. maijā pieņēma Rezolūciju 75/282, kurā tika noteikta sarunu kārtība
                     9
                  . ANO Ģenerālā asambleja cita starpā nolēma, ka ad hoc komitejai būtu jāsasauc vismaz sešas (10 dienu ilgas) sesijas, kas sāksies 2022. gada janvārī, un noslēguma sesija ar mērķi iesniegt konvencijas projektu ANO Ģenerālajai asamblejai tās septiņdesmit astotajā sesijā 2024. gadā. Tā arī nolēma, ka ad hoc komitejai pirmā, trešā un sestā sarunu kārta būtu jārīko Ņujorkā, savukārt otrā, ceturtā un piektā sarunu kārta – Vīnē. Ņemot vērā Covid-19 pandēmijas situāciju Ņujorkā, Ģenerālā asambleja 2022. gada 20. janvārī nolēma atlikt pirmo sesiju uz vēlāku datumu. 
               
               
                  Šā priekšlikuma mērķis ir nodrošināt pienācīgu Eiropas Savienības dalību šajās sarunās, jo paredzams, ka sarunas skars aspektus, kas saistīti ar ES tiesību aktiem un kompetenci, jo īpaši kibernoziedzības jomā. Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 3. panta 2. punktā ir paredzēts, ka Savienībai ir ekskluzīva kompetence “noslēgt starptautisku līgumu (..), ciktāl līguma slēgšana ietekmē (..) kopīgos noteikumus vai maina to darbības jomu”. Starptautisks līgums var ietekmēt kopīgos noteikumus vai mainīt to darbības jomu, ja līguma aptvertā joma un Savienības tiesību akti pārklājas vai to lielā mērā aptver Savienības tiesību aktu darbības joma. 
               
               
                  Ņemot vērā to, ka sarunas attiecas uz citiem Savienības kompetences jautājumiem, nevis KĀDP, kuri, paredzams, būs paredzētā līguma galvenie elementi, Komisija būtu jāieceļ par sarunu grupas vadītāju. Jautājumos, kas saistīti ar kopējo ārpolitiku un drošības politiku, Savienības Augstais pārstāvis ārlietās un drošības politikas jautājumos risina sarunas komandas sastāvā. Komisijas galvenais sarunu vedējs  nodrošinās līguma vispārējo konsekvenci. Galvenā sarunu vedēja vadībā Komisijas dienesti vadīs sarunas tajās daļās, kas nav saistītas ar KĀDP, un EĀDD uzņemsies vadību attiecībā uz tām paredzēto līgumu daļām, uz kurām attiecas KĀDP. 
               
               
                  Šis ieteikums ir iesniegts Padomei saskaņā ar LESD 218. pantu, lai saņemtu pilnvarojumu Eiropas Savienības vārdā risināt sarunas par gaidāmo ANO konvenciju, sniegt sarunu norādes un iecelt Komisiju par sarunu vedēju.
               
               
            
            
               •Saskanība ar pašreizējiem noteikumiem konkrētajā politikas jomā
            
            
               
                  Cīņa pret kibernoziedzību ir Eiropas Savienības prioritāte, kā apliecināts 2020. gada Drošības savienības stratēģijā
                     10
                   un 2021. gada Organizētās noziedzības novēršanas stratēģijā
                     11
                  . 2021. gada trešajā progresa ziņojumā par drošības savienību Komisija apņēmās Apvienoto Nāciju Organizācijas līmenī nodrošināt Savienības efektīvu dalību sarunās par visaptverošu starptautisku konvenciju par vēršanos pret informācijas un komunikācijas tehnoloģiju izmantošanas noziedzīgiem nolūkiem
                     12
                  . 
               
               
                  Komisija atzīst, ka ir jāturpina attīstīt un stiprināt tiesībaizsardzības un tiesu iestāžu spējas šajā jomā un izstrādāt valstu tiesību aktus kibernoziedzības jomā, ja ar esošajiem tiesību aktiem nepietiek. Tā arī atzīst vajadzību veicināt starptautisko sadarbību cīņā pret kibernoziedzību un atbalsta virkni spēju veidošanas programmu vairākās pasaules valstīs, tostarp jaunattīstības valstīs
                     13
                  . Komisija ir atbalstījusi darbu, ko veic ANO Starpvaldību ekspertu grupa kibernoziedzības jautājumos, ANO Noziedzības novēršanas un kriminālās tiesvedības komisija, Apvienoto Nāciju Organizācijas Narkotiku un noziedzības novēršanas birojs (UNODC), Budapeštas konvencijas par kibernoziegumiem komiteja un citas struktūras. 
               
               
                  Paredzams, ka sarunas par starptautisko konvenciju būs saistītas ar kopīgiem ES noteikumiem kibernoziedzības apkarošanai. Tie jo īpaši var ietvert Direktīvu 2011/93/ES par bērnu seksuālas izmantošanas tiešsaistē un bērnu pornogrāfijas apkarošanu
                     14
                  , kurā aplūkotas jaunākās norises tiešsaistes vidē, piemēram, uzmākšanās (noziedznieki, kas uzdodas par bērniem, lai seksuālas vardarbības nolūkā pievilinātu nepilngadīgos); Direktīva 2013/40/ES par uzbrukumiem informācijas sistēmām
                     15
                  , kuras mērķis ir apkarot liela mēroga kiberuzbrukumus, pieprasot dalībvalstīm stiprināt valsts tiesību aktus kibernoziedzības jomā un ieviest lielus kriminālsodus, un Direktīva (ES) 2019/713 par krāpšanas un viltošanas apkarošanu attiecībā uz bezskaidras naudas maksāšanas līdzekļiem
                     16
                  , ar kuru saskaņo fizisku vai juridisku personu noziedzīgas rīcības jēdzienu attiecībā uz bezskaidras naudas maksāšanas līdzekļiem un paplašina kriminālatbildību attiecībā uz virtuālajām valūtām un digitālajiem makiem. Citi ES instrumenti paredz kopīgus noteikumus cīņai pret noziegumiem, kuri var tikt padarīti iespējami, izmantojot informācijas sistēmas, piemēram, terorismu, cilvēku tirdzniecību, narkotisko vielu nelikumīgu tirdzniecību, ieroču nelikumīgu tirdzniecību, nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizāciju, korupciju un organizēto noziedzību.
               
               
                  Paredzams, ka sarunas aptvers arī kriminālprocesa un sadarbības pasākumus. Pašreizējo ES tiesisko regulējumu veido instrumenti tiesībaizsardzības sadarbībai un tiesu iestāžu sadarbībai krimināllietās, piemēram, Direktīva 2014/41/ES par Eiropas izmeklēšanas rīkojumu krimināllietās
                     17
                  , Konvencija par Eiropas Savienības dalībvalstu savstarpēju palīdzību krimināllietās
                     18
                  , Regula 2018/1727 par Eurojust
                     19
                  , Regula (ES) 2016/794 par Eiropolu
                     20
                  , Regula (ES) 2017/1939, ar ko īsteno ciešāku sadarbību Eiropas Prokuratūras (EPPO) izveidei
                     21
                  , Padomes Pamatlēmums 2002/465/TI par kopējām izmeklēšanas grupām
                     22
                  , Padomes Pamatlēmums 2009/948/TI par jurisdikcijas īstenošanas konfliktu novēršanu un atrisināšanu kriminālprocesā
                     23
                  . Būtiski ir arī Komisijas 2018. gada aprīļa priekšlikumi par pārrobežu piekļuvi elektroniskiem pierādījumiem
                     24
                   un policijas sadarbības pasākumu kopumu
                     25
                  , kas pašlaik tiek izskatīts ES likumdošanas procedūrā. Starptautiskās sadarbības jomā Eiropas Savienība ir noslēgusi vairākus divpusējus nolīgumus ar trešām valstīm, piemēram, nolīgumus par savstarpējo tiesisko palīdzību starp Eiropas Savienību un Amerikas Savienotajām Valstīm un starp Eiropas Savienību un Japānu
                     26
                  .
               
               
                  Savienība ir pieņēmusi arī vairākas direktīvas, kas stiprina aizdomās turēto un apsūdzēto procesuālās tiesības
                     27
                  . Persondatu aizsardzība ir LESD 16. pantā un Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 8. pantā nostiprinātas pamattiesības. Persondati jāapstrādā tikai saskaņā ar Regulu (ES) 2016/679 (Vispārīgā datu aizsardzības regula)
                     28
                   un Direktīvu (ES) 2016/680 (par datu apstrādi policijas vajadzībām)
                     29
                  . Personu pamattiesības uz privātās un ģimenes dzīves, mājokļa un saziņas neaizskaramību ir nostiprinātas arī Pamattiesību hartas 7. pantā. Šo tiesību būtiski elementi ir saziņas privātuma ievērošana, kā arī lietotāja galiekārtu aizsardzība u. c. Elektroniskās saziņas dati jāapstrādā saskaņā ar Direktīvu 2002/58/EK (E-privātuma direktīva)
                     30
                  .
               
               
                  Sarunās būtu jānodrošina, ka gaidāmās ANO konvencijas noteikumi sniedz visaugstāko iespējamo cilvēktiesību aizsardzības līmeni un ka dalībvalstis spēj ievērot ES tiesību aktus, ņemot vērā arī to turpmāko attīstību.
               
            
            
               •Saskanība ar citām Savienības politikas jomām
            
         
         
            
               
                  Eiropas Savienība ir konsekventi veicinājusi Budapeštas konvenciju kā vērtīgu un elastīgu tiesisko regulējumu starptautiskajai sadarbībai cīņā pret kibernoziedzību. Tā ir atbalstījusi trešās valstis attiecībā uz pievienošanos Konvencijai, ļaujot tām ieviest minimālo valsts tiesisko regulējumu kibernoziedzības apkarošanai, kā arī vajadzīgo izmeklēšanas un kriminālvajāšanas spēju attīstīšanai, veicinot sadarbību ar citām Konvencijas pusēm
                     31
                  . 
               
               
                  ES, ko pārstāv Komisija, ir aktīvi iesaistījusies arī sarunās par Budapeštas konvencijas otro papildu protokolu
                     32
                  . Protokols būs pieejams parakstīšanai 2022. gada maijā. Ņemot vērā to, ka jautājumi, uz kuriem attiecas otrais papildu protokols, ir Savienības ekskluzīvā kompetencē, Komisija 2021. gada 25. novembrī pieņēma divus priekšlikumus Padomes lēmumiem, ar kuriem pilnvaro ES dalībvalstis Eiropas Savienības interesēs parakstīt
                     33
                   un ratificēt
                     34
                   Budapeštas konvencijas par kibernoziegumiem otro papildu protokolu. 
               
               
                  Tādēļ sarunās būs arī jānodrošina konsekvence un saskaņotība ar Budapeštas konvenciju par kibernoziegumiem un tās papildu protokoliem. 
               
               
                  2.
                        JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE
               
            
            
               •Juridiskais pamats
            
            
               
                  Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 218. panta 3. punkts noteic, ka Komisija sniedz ieteikumus Padomei, kura pieņem lēmumu, atļaujot sākt sarunas un izvirzot Savienības sarunu vadītāju. Saskaņā ar LESD 218. panta 4. punktu Padome var nolīguma sarunu vadītājam dot norādes.
               
            
            
               •Subsidiaritāte (neekskluzīvas kompetences gadījumā) 
            
            
               
                  Vienpusēja rīcība nebūtu alternatīva, jo tā nenodrošinātu pietiekamu pamatu sadarbībai ar trešām valstīm. Tāda daudzpusēja nolīguma kā iespējamā turpmākā ANO konvencija, par kuru Savienība spēja risināt sarunas, ievērošana ir efektīvāka nekā divpusēju sarunu sākšana ar atsevišķām valstīm, kas nav ES dalībvalstis.
               
            
            
               •Proporcionalitāte
            
            
               
                  Šī iniciatīva nepārsniedz to, kas ir nepieciešams attiecīgo politikas mērķu sasniegšanai.
               
            
            
               •Juridiskā instrumenta izvēle
            
            
               
                  Komisijas ieteikums Padomes lēmumam, ar ko pilnvaro sākt sarunas, atbilst LESD 218. panta 3. punktam, kas paredz, ka Komisija iesniedz ieteikumus Padomei, kura pieņem lēmumu, ar ko atļauj sākt sarunas.
               
            
            
               3.EX POST IZVĒRTĒJUMU, APSPRIEŠANOS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI
            
            
               •Ex post izvērtējumi / spēkā esošo tiesību aktu atbilstības pārbaudes
            
            
               
                  Neattiecas.
               
            
            
               •Apspriešanās ar ieinteresētajām personām
            
            
               
                  Komisija 2022. gada 14. janvārī savā tīmekļa vietnē publicēja uzaicinājumu iesniegt atsauksmes par šo iniciatīvu, un četras nedēļas varēja iesniegt komentārus par to. (Piecas) individuālās atbildes uz uzaicinājumu iesniegt atsauksmes tika publicētas apspriešanas tīmekļa vietnē. Šie apsvērumi ir ņemti vērā, sagatavojot šo priekšlikumu.
               
            
            
               •Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana
            
            
               
                  Gatavojoties sarunām, Komisija ņēma vērā dalībvalstu ekspertu viedokļus, kurus tie pauda attiecīgajās Padomes darba grupās notikušajās diskusijās.
               
            
            
               •Ietekmes novērtējums
            
         
         
            
               
                  Neattiecas.
               
            
            
               •Normatīvā atbilstība un vienkāršošana
            
            
               
                  Neattiecas.
               
            
            
               •Pamattiesības
            
            
               
                  Sarunas, visticamāk, aptvers aspektus, kas varētu radīt pamattiesību pārkāpumus, piemēram, procesuālos krimināltiesiskos pasākumus, noziedzīgu nodarījumu definīcijas, kuras var būt pamats kriminālprocesam, vai piekļuvi kriminālprocesā iegūtiem personas privātajiem datiem. Apspriežamie noteikumi var ietekmēt, piemēram, tiesības uz taisnīgu tiesu, tiesības uz privātumu un tiesības uz persondatu aizsardzību. Tā kā dalībai sarunās Eiropas Savienības vārdā nevajadzētu apdraudēt pamattiesību aizsardzības līmeni Savienībā, ar šo iniciatīvu tiek ierosināts nodrošināt pamattiesību augsta līmeņa aizsardzību.
               
            
            
               4.IETEKME UZ BUDŽETU
            
            
               
                  Šis priekšlikums neietekmē Savienības budžetu. Pēc sarunu noslēgšanas ES dalībvalstīm saistībā ar Konvencijas īstenošanu var rasties vienreizējas izmaksas, taču šobrīd nav iespējams noteikt šīs izmaksas, jo sarunas vēl nav pilnībā sākušās. 
               
            
            
               5.CITI ELEMENTI
            
            
               •Īstenošanas plāni un uzraudzīšanas, izvērtēšanas un ziņošanas kārtība
            
            
               
                  Paredzams, ka sarunu process ilgs līdz 2024. gadam, pēc kura var notikt Konvencijas parakstīšana un noslēgšana. Iniciatīvā ir ierosināts īstenot atklātu, iekļaujošu un pārredzamu sarunu procesu.
               
            
            
               Ieteikums
            
            
               PADOMES LĒMUMS,
            
            
               ar ko pilnvaro sākt sarunas par visaptverošu starptautisku konvenciju par vēršanos pret informācijas un komunikācijas tehnoloģiju izmantošanu noziedzīgiem nolūkiem
            
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 218. panta 3. un 4. punktu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas ieteikumu, 
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālā asambleja 2019. gada 27. decembrī pieņēma Rezolūciju 74/247 par vēršanos pret informācijas un komunikācijas tehnoloģiju izmantošanu noziedzīgiem nolūkiem un pieņēma lēmumu izveidot atklātu ad hoc starpvaldību ekspertu komiteju, kurā būtu pārstāvēti visi reģioni un kuras mērķis ir izstrādāt visaptverošu starptautisku konvenciju par vēršanos pret informācijas un komunikācijas tehnoloģiju izmantošanu noziedzīgiem nolūkiem
                  35
               . Savienībai būtu jāpiedalās sarunās par šo konvenciju.
            
            
               (2)Savienība ir pieņēmusi kopīgus noteikumus, kas pārklājas ar vairākiem šādas konvencijas aspektiem. Šie kopīgie noteikumi jo īpaši ietver visaptverošu instrumentu kopumu attiecībā uz materiālajām krimināltiesībām
                  36
               , uz policijas un tiesu iestāžu sadarbību krimināllietās
                  37
               , uz minimālajiem procesuālo tiesību standartiem
                  38
               , kā arī drošības pasākumus datu un privātuma aizsardzībai
                  39
               . Būtu jāņem vērā arī turpmākie kopīgie noteikumi
                  40
               .
            
            
               (3)Tāpēc jauna starptautiska konvencija par vēršanos pret informācijas un komunikācijas tehnoloģiju izmantošanu noziedzīgiem nolūkiem var ietekmēt kopīgos Savienības noteikumus vai mainīt to darbības jomu.
            
         
         
            
               (4)Lai aizsargātu Savienības tiesību integritāti un nodrošinātu, ka starptautisko tiesību un Savienības tiesību normas arī turpmāk ir saskanīgas, Savienībai ir jāpiedalās sarunās par jaunu starptautisku konvenciju par vēršanos pret informācijas un komunikācijas tehnoloģiju izmantošanu noziedzīgiem nolūkiem.
            
            
               (5)Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1725 42. panta 1. punktu ir notikusi apspriešanās ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju, kas [...] sniedza atzinumu. 
            
            
               (6)[Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā Nr. 21 par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju saistībā ar brīvības, drošības un tiesiskuma telpu, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, un neskarot minētā protokola 4. pantu, Īrija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā, un šis lēmums tai nav saistošs un nav jāpiemēro.]
            
            
               [VAI]
            
            
               [Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā Nr. 21 par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju saistībā ar brīvības, drošības un tiesiskuma telpu, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, un neskarot minētā protokola 4. pantu, Īrija [… vēstulē] ir paziņojusi, ka vēlas piedalīties šā lēmuma pieņemšanā un piemērošanā.] 
            
            
               (7)Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā Nr. 22 par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, Dānija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā un Dānijai šis lēmums nav saistošs un nav jāpiemēro,
            
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
            
            
               1. pants
            
            
               Ar šo Komisija tiek pilnvarota Savienības vārdā risināt sarunas par visaptverošu konvenciju par vēršanos pret informācijas un komunikācijas tehnoloģiju izmantošanu noziedzīgiem nolūkiem. 
            
            
               2. pants
            
            
               Sarunu norādes ir sniegtas pielikumā.
            
            
               3. pants
            
            
               Sarunas risina, apspriežoties ar īpašu komiteju, ko ieceļ Padome.
            
            
               4. pants 
            
            
               Šo lēmumu un tā pielikumu publiskos uzreiz pēc to pieņemšanas. 
            
            
               5. pants 
            
            
               Šis lēmums ir adresēts Komisijai.
            
            
            
               Briselē,
            
         
         
            
               
                     Padomes vārdā –
               
               
                     priekšsēdētājs
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        2021 Europol Internet Organised Crime Threat Assessment (iOCTA) 
                  www.europol.eu
                   
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Eiropas Padomes Budapeštas konvencija par kibernoziegumiem (CETS Nr. 185), 2001. gada 23. novembris, 
                  https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=0900001680081561
                  .
               
               
                  
                     (3)
                  
                        
                  Rezultātu izklāsts (coe.int)
                  .
                  Eiropas Padomes Ministru komitejas pieņemtais otrais papildu protokols Konvencijai par kibernoziegumiem — ziņas (coe.int)
                  .
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Ģenerālās asamblejas 2010. gada 21. decembra Rezolūcija 
                  
                     A/Res/65/230 - E - A/Res/65/230 -Desktop (undocs.org)
                  
                  .
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Visu sākotnējo secinājumu un ieteikumu apkopojums, ko dalībvalstis ierosinājušas 2018., 2019. un 2020. gadā notikušajās ekspertu grupas, kuras uzdevums ir veikt visaptverošu pētījumu par kibernoziegumiem, sanāksmēs: 
                  V2101012.pdf (unodc.org)
                  .
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Ziņojums par ekspertu grupas, kuras uzdevums ir veikt visaptverošu pētījumu par kibernoziegumiem, sanāksmi, kas notika Vīnē 2021. gada 6.–8. aprīlī: 
                  V2102595.pdf (unodc.org)
                  .
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Ģenerālās asamblejas 2018. gada 17. decembra Rezolūcija, 
                  A/RES/73/187
                  .
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Ģenerālās asamblejas 2019. gada 27. decembra Rezolūcija, 
                  A/RES/74/247
                  .
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Ģenerālās asamblejas 2021. gada 26. maija Rezolūcija, 
                  A/RES/75/282*
                  .
               
               
                  
                     (10)
                  
                        
                  COM(2020) 605 final
                   (27.7.2020).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        
                  COM(2021) 170 final
                   (14.4.2021).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        
                  COM(2021) 799 final
                   (8.12.2021).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Tas ietver tādas programmas kā GLACY+, CyberEast un CyberSouth, ko līdzfinansē ES un Eiropas Padome un pārvalda Eiropas Padome. 
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Direktīva 2011/93/ES (13.12.2011.).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Direktīva 2013/40/ES (12.8.2013.).
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Direktīva (ES) 2019/713 (17.4.2019.). 
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Direktīva 2014/41/ES (3.4.2014.).
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Konvencija par Eiropas Savienības dalībvalstu savstarpēju tiesisko palīdzību krimināllietās (29.5.2020.). 
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Regula (ES) 2018/1727 (14.11.2018.).
               
               
                  
                     (20)
                  
                        Regula (ES) 2016/794 (11.5.2016.). 
               
               
                  
                     (21)
                  
                        Padomes Regula (ES) 2017/1939 (12.10.2017.).
               
               
                  
                     (22)
                  
                        Padomes Pamatlēmums 2002/465/TI (13.6.2022.). 
               
               
                  
                     (23)
                  
                        Padomes Pamatlēmums 2009/948/TI (30.11.2009.). 
               
               
                  
                     (24)
                  
                        Priekšlikums Regulai par Eiropas elektronisko pierādījumu sniegšanas un saglabāšanas rīkojumiem elektronisko pierādījumu gūšanai krimināllietās, 
                  
                     COM/2018/225 final
                  
                  , un priekšlikums Direktīvai, ar ko paredz saskaņotus noteikumus juridisko pārstāvju iecelšanai ar mērķi iegūt pierādījumus kriminālprocesā, 
                  
                     COM/2018/226 final 
                  
                   (17.04.2018.).
               
               
                  
                     (25)
                  
                        Priekšlikums Padomes ieteikumam par policijas sadarbību, COM(2021)780, priekšlikums Direktīvai par informācijas apmaiņu starp dalībvalstu tiesībaizsardzības iestādēm, ar ko atceļ Padomes Pamatlēmumu 2006/960/TI, COM(2021)782, un priekšlikums Regulai par datu automatizētu apmaiņu policijas sadarbības vajadzībām (“Prīme II”), COM(2021) 784, (8.12.2021.).  
               
               
                  
                     (26)
                  
                        Nolīgums par savstarpējo juridisko palīdzību starp Eiropas Savienību un Amerikas Savienotajām Valstīm (25.6.2003).Nolīgums starp Eiropas Savienību un Japānu par savstarpēju tiesisko palīdzību krimināllietās (2009. g.).
               
               
                  
                     (27)
                  
                        Direktīva 2010/64/ES (20.10.2010.); Direktīva 2012/13/ES (22.5.2012.); Direktīva 2013/48/ES (22.10.2013.); Direktīva (ES) 2016/1919 (26.10.2016.); Direktīva (ES) 2016/800 (11.5.2016.); Direktīva (ES) 2016/343 (9.3.2016.).
               
               
                  
                     (28)
                  
                        Regula (ES) 2016/679 (27.4.2016.).
               
               
                  
                     (29)
                  
                        Direktīva (ES) 2016/680 (27.4.2016.).
               
               
                  
                     (30)
                  
                        Direktīva 2002/58/EK (12.7.2002.), kurā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2009/136/EK (25.11.2009.).
               
               
                  
                     (31)
                  
                        Sk., piemēram, Padomes secinājumus par kiberdiplomātiju, 2015. gada 10. februāris, dokuments 6122/15.
               
               
                  
                     (32)
                  
                        Padomes Lēmums, ar ko Eiropas Komisiju pilnvaro ES vārdā piedalīties sarunās par otro papildu protokolu Eiropas Padomes Konvencijai par kibernoziegumiem, atsauce 9116/19.
               
               
                  
                     (33)
                  
                        Priekšlikums – Padomes Lēmums, ar kuru dalībvalstīm atļauj Eiropas Savienības interesēs parakstīt Konvencijas par kibernoziegumiem otro papildu protokolu par pastiprinātu sadarbību un elektronisko pierādījumu izpaušanu, COM/2021/718 final (25.11.2021).
               
               
                  
                     (34)
                  
                        Priekšlikums – Padomes Lēmums, ar kuru dalībvalstīm atļauj ES interesēs ratificēt Konvencijas par kibernoziegumiem otro papildu protokolu par pastiprinātu sadarbību un elektronisko pierādījumu izpaušanu,
                  
                     COM/2021/719 final
                  
                   (25.11.2021).
               
               
                  
                     (35)
                  
                        Ģenerālās asamblejas 2019. gada 27. decembrī pieņemtā Rezolūcija par Trešās komitejas ziņojumu (A/74/401)], “Vēršanās pret informācijas un komunikāciju tehnoloģiju izmantošanu noziedzīgiem nolūkiem”, 
                  A/RES/74/247
               
               
                  
                     (36)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/93/ES (2011. gada 13. decembris) par seksuālās vardarbības pret bērniem, bērnu seksuālās izmantošanas un bērnu pornogrāfijas apkarošanu, un ar kuru aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2004/68/TI, 
                  
                     OV L 335, 17.12.2011, 1.–14. lpp.
                  
                  ; Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/40/ES (2013. gada 12. augusts) par uzbrukumiem informācijas sistēmām, un ar kuru aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2005/222/TI, 
                  
                     OV L 218, 14.8.2013, 8.–14. lpp.
                  
                  ; Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2019/713 (2019. gada 17. aprīlis) par krāpšanas un viltošanas apkarošanu attiecībā uz bezskaidras naudas maksāšanas līdzekļiem un ar ko aizstāj Padomes Pamatlēmumu 2001/413/TI, PE/89/2018/REV/3 
                  
                     OV L 123, 10.5.2019., 18.–29. lpp.
                  
                  .
               
               
                  
                     (37)
                  
                        Padomes 2000. gada 29. maija Akts, ar ko izstrādā Konvenciju par Eiropas Savienības dalībvalstu savstarpēju palīdzību krimināllietās, OV C 197, 12.7.2000., 1. lpp.; Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1727 par Eiropas Savienības Aģentūru tiesu iestāžu sadarbībai krimināllietās (Eurojust) un ar ko aizstāj un atceļ Padomes Lēmumu 2002/187/TI, OV L 295, 21.11.2018; Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/794 (2016. gada 11. maijs) par Eiropas Savienības Aģentūru tiesībaizsardzības sadarbībai (Eiropolu) un ar kuru aizstāj un atceļ Padomes Lēmumus 2009/371/TI, 2009/934/TI, 2009/935/TI, 2009/936/TI un 2009/968/TI, OV L 135, 24.5.2016., 53. lpp. Padomes Pamatlēmums 2002/465/TI (2002. gada 13. jūnijs) par kopējām izmeklēšanas grupām, OV L 162, 20.6.2002., 1. lpp. Padomes Pamatlēmums 2009/948/TI par jurisdikcijas īstenošanas konfliktu novēršanu un atrisināšanu kriminālprocesā, OV L 328, 15.12.2009., 42. lpp.; Direktīva 2014/41/ES par Eiropas izmeklēšanas rīkojumu krimināllietās, OV L 130, 1.5.2014., 1. lpp. 
               
               
                  
                     (38)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2010/64/ES (2010. gada 20. oktobris) par tiesībām uz mutisko un rakstisko tulkojumu kriminālprocesā, OV L 280, 26.10.2010., 1. lpp.; Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2012/13/ES (2012. gada 22. maijs) par tiesībām uz informāciju kriminālprocesā, OV L 142, 1.6.2012., 1. lpp.; Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2013/48/ES (2013. gada 22. oktobris) par tiesībām uz advokāta palīdzību kriminālprocesā un Eiropas apcietināšanas ordera procesā, par tiesībām uz to, ka pēc brīvības atņemšanas informē trešo personu, un par tiesībām, kamēr atņemta brīvība, sazināties ar trešām personām un konsulārajām iestādēm, OV L 294, 6.11.2013., 1. lpp.; Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/1919 (2016. gada 26. oktobris) par juridisko palīdzību aizdomās turētajiem un apsūdzētajiem kriminālprocesā un pieprasītajām personām Eiropas apcietināšanas ordera procesā, OV L 297, 4.11.2016., 1. lpp.; Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/800 (2016. gada 11. maijs) par procesuālajām garantijām bērniem, kuri ir aizdomās turētie vai apsūdzētie kriminālprocesā, OV L 132, 21.5.2016., 1. lpp.; Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/343 (2016. gada 9. marts) par to, lai nostiprinātu konkrētus nevainīguma prezumpcijas aspektus un tiesības piedalīties klātienē lietas izskatīšanā tiesā kriminālprocesā, OV L 65, 11.3.2016., 1. lpp.
               
               
                  
                     (39)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/679 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK; Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/680 (2016. gada 27. aprīlis) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi, ko veic kompetentās iestādes, lai novērstu, izmeklētu, atklātu noziedzīgus nodarījumus vai sauktu pie atbildības par tiem vai izpildītu kriminālsodus, un par šādu datu brīvu apriti, ar ko atceļ Padomes Pamatlēmumu 2008/977/TI; Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/58/EK (2002. gada 12. jūlijs) par personas datu apstrādi un privātās dzīves aizsardzību elektronisko komunikāciju nozarē (direktīva par privāto dzīvi un elektronisko komunikāciju), OV L 201, 31.7.2002, 37.–47. lpp., kura grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (2009. gada 25. novembris) 2009/136/EK.
               
               
                  
                     (40)
                  
                        Priekšlikums – Eiropas Parlamenta un Padomes Regula par Eiropas elektronisko pierādījumu sniegšanas un saglabāšanas rīkojumiem elektronisko pierādījumu gūšanai krimināllietās, 2018. gada 17. aprīlis, COM/2018/225 final. Priekšlikums – Eiropas Parlamenta un Padomes direktīva, ar ko paredz saskaņotus noteikumus juridisko pārstāvju iecelšanai ar mērķi iegūt pierādījumus kriminālprocesā, 2018. gada 17. aprīlis, COM/2018/226 final.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 29.3.2022
            COM(2022) 132 final
            
            PIELIKUMS
            dokumentam
            priekšlikums Padomes Lēmumam,
            ar ko pilnvaro sākt sarunas par visaptverošu starptautisku konvenciju par vēršanos pret informācijas un komunikācijas tehnoloģiju izmantošanu noziedzīgiem nolūkiem
            
               
         
         
            
               PIELIKUMS 
            
            
            
               Attiecībā uz sarunu procesu Savienībai būtu jācenšas panākt, ka:
            
            
               (1)sarunu process ir atklāts, iekļaujošs un pārredzams, un balstās uz godprātīgu sadarbību;
            
            
               (2)sarunu process ļauj jēgpilni piedalīties visām attiecīgajām ieinteresētajām personām, tostarp pilsoniskajai sabiedrībai, privātajam sektoram, akadēmiskajām aprindām un nevalstiskajām organizācijām;
            
            
               (3)lai nodrošinātu iekļaujošu procesu, visi viedokļi, kas saņemti no Apvienoto Nāciju Organizācijas dalībvalstīm, tiek ņemti vērā vienlīdzīgi;
            
            
               (4)sarunu procesa pamatā ir efektīva un reālistiska darba programma.
            
            
            
               Attiecībā uz sarunu vispārējiem mērķiem Savienībai būtu jācenšas panākt, ka:
            
            
               (5)Konvencija ir efektīvs instruments, ar ko krimināltiesību aizsardzības un tiesu iestādes globāli var cīnīties pret kibernoziedzību, un tai ir pievienotā vērtība attiecībā uz starptautisko sadarbību;
            
            
               (6)pilnībā tiek ņemta vērā pašreizējā pārbaudīto starptautisko un reģionālo instrumentu un pasākumu sistēma, kas atspoguļota Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālās asamblejas Rezolūcijās 74/247 un 75/282. Tādējādi Konvencija ir saderīga un papildina esošos starptautiskos instrumentus, jo īpaši 2001. gada Eiropas Padomes Budapeštas konvenciju par kibernoziegumiem un tās protokolus, Apvienoto Nāciju Organizācijas 2000. gada Konvenciju pret transnacionālo organizēto noziedzību un tās protokolus, kā arī citus attiecīgus starptautiskus un reģionālus instrumentus. Konvencija novērš jebkādu ietekmi uz šo instrumentu piemērošanu vai uz jebkuras valsts turpmāku pievienošanos tiem un, ciktāl iespējams, novērš nevajadzīgu dublēšanos;
            
            
               (7)pilnībā tiek ņemts vērā darbs un rezultāti, ko guvusi starpvaldību ekspertu atvērtās dalības grupa, kuras mērķis ir veikt visaptverošu pētījumu par kibernoziegumiem, un par ko panākta vienošanās Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālās asamblejas Rezolūcijā 75/282;
            
            
               (8)Konvencijas noteikumi nodrošina cilvēktiesību aizsardzību visaugstākajā iespējamajā līmenī. ES dalībvalstīm būtu jāspēj ievērot ES tiesību aktus, tostarp pamattiesības, brīvības un vispārējos ES tiesību principus, kas noteikti Eiropas Savienības līgumos un Pamattiesību hartā. Konvencijas noteikumiem vajadzētu būt saderīgiem arī ar ES un tās dalībvalstu starptautiskās tirdzniecības saistībām.
            
            
            
               Attiecībā uz sarunu būtību Savienībai būtu jācenšas panākt, ka: 
            
            
               (9)Konvencijā ir sniegtas tādu noziedzīgu nodarījumu definīcijas, kurus var izdarīt, tikai izmantojot informācijas sistēmas; 
            
            
               (10)Konvencijā ir sniegtas tādu noziedzīgu nodarījumu definīcijas, kurus var izdarīt, neizmantojot informācijas sistēmas, bet kuri noteiktos apstākļos kļūst iespējami, izmantojot informācijas sistēmas, bet tikai gadījumos, kad informācijas sistēmu iesaistīšana būtiski maina noziedzīgu nodarījumu īpašības vai ietekmi; 
            
            
               (11)noziedzīgi nodarījumi ir skaidri un šauri definēti tehnoloģiski neitrālā veidā. Definīcijas ir saderīgas ar definīcijām, kas sniegtas citās attiecīgās starptautiskās vai reģionālās konvencijās, jo īpaši organizētās noziedzības vai kibernoziedzības jomā, un ar starptautiskajiem cilvēktiesību standartiem; 
            
            
               (12)Konvencijā ir sniegti noteikumi par šādu noziedzīgu nodarījumu mēģinājumu, līdzdalību tajos, par juridisko personu atbildību par šādiem noziedzīgiem nodarījumiem, par jurisdikcijas noteikšanu attiecībā uz šādiem noziedzīgiem nodarījumiem un par sankcijām un pasākumiem attiecībā uz šādiem noziedzīgiem nodarījumiem, un šie noteikumi ir saderīgi ar citām attiecīgām starptautiskām vai reģionālām konvencijām, jo īpaši organizētās noziedzības vai kibernoziedzības jomā, un ar starptautiskajiem cilvēktiesību standartiem; 
            
         
         
            
               (13)Konvencijā ir paredzēti procesuālie krimināltiesiskie pasākumi, kas ļauj iestādēm efektīvi izmeklēt kibernoziegumus, iesaldēt un konfiscēt šādos noziegumos iegūtos līdzekļus un saglabāt vai iegūt elektroniskus pierādījumus par jebkuru noziedzīgu nodarījumu kriminālizmeklēšanas vai tiesvedības ietvaros, pienācīgi ņemot vērā proporcionalitātes principu; 
            
            
               (14)minētie procesuālie krimināltiesiskie pasākumi nodrošina pietiekamu pievienoto vērtību salīdzinājumā ar citām attiecīgām starptautiskām vai reģionālām konvencijām, jo īpaši organizētās noziedzības vai kibernoziedzības jomā, un ir saderīgi ar šādām konvencijām un starptautiskajiem cilvēktiesību standartiem;
            
            
               (15)procesuālajos pasākumos, kuru mērķis ir saglabāt vai iegūt elektroniskus pierādījumus, ir ietverta skaidra un šaura attiecīgās informācijas veida definīcija. Procesuālie pasākumi sadarbībai ar privātā sektora struktūrām nodrošina, ka slogs šādām struktūrām ir samērīgs un ka privātā sektora struktūras pilnībā ievēro to lietotāju cilvēktiesības. Konvencija tiešsaistes pakalpojumu sniedzējiem (piemēram, interneta pakalpojumu sniedzējiem) nodrošina juridisku skaidrību attiecībā uz viņu sadarbību ar Konvencijas dalībvalstu tiesībaizsardzības iestādēm. Procesuālie pasākumi nelikumīga satura izņemšanai attiecas tikai uz tādu nelikumīgu saturu, ko var definēt pietiekami konkrēti un šauri; 
            
            
               (16)Konvencija paredz sadarbības pasākumus, kas ļauj iestādēm dažādās valstīs, kuras ir instrumenta puses, efektīvi sadarboties kriminālizmeklēšanā vai tiesvedībā attiecībā uz instrumentā definētajiem noziedzīgajiem nodarījumiem vai sadarboties ar mērķi saglabāt vai iegūt elektroniskus pierādījumus par jebkuru noziedzīgu nodarījumu kriminālizmeklēšanas vai tiesvedības ietvaros; 
            
            
               (17)minētie sadarbības pasākumi sniedz pietiekamu pievienoto vērtību salīdzinājumā ar citām attiecīgām starptautiskām vai reģionālām konvencijām, jo īpaši organizētās noziedzības vai kibernoziedzības jomā, un ir saderīgi ar šādām konvencijām un starptautiskajiem cilvēktiesību standartiem; 
            
            
               (18)uz sadarbības pasākumiem attiecas nosacījumi, kas paredzēti pieprasījuma saņēmējas puses tiesību aktos, un tie paredz daudzus atteikuma iemeslus, piemēram, pamattiesību aizsardzības nodrošināšana, tai skaitā tiesību uz persondatu aizsardzību nodrošināšana, tostarp saistībā ar persondatu nosūtīšanu, un attiecīgā gadījumā abpusēja sodāmība; 
            
            
               (19)Konvencija paredz stingrus nosacījumus un stingrus aizsardzības pasākumus, lai nodrošinātu, ka ES dalībvalstis var ievērot un aizsargāt pamattiesības, brīvības un ES tiesību vispārējos principus, kas nostiprināti Eiropas Savienības Līgumos un Pamattiesību hartā, tai skaitā jo īpaši proporcionalitātes principu, procesuālās garantijas un tiesības, tiesības uz efektīviem tiesiskās aizsardzības līdzekļiem, nevainīguma prezumpciju, tiesības uz taisnīgu tiesu un to personu tiesības uz aizstāvību, uz kurām attiecas kriminālprocess, kā arī tiesības uz privātumu, tiesības uz persondatu un elektronisko sakaru datu aizsardzību šādu datu apstrādes laikā, tostarp attiecībā uz nosūtīšanu iestādēm valstīs ārpus Eiropas Savienības, un tiesības uz vārda un informācijas brīvību. Konvencija jo īpaši nodrošina, ka ES dalībvalstis spēj izpildīt prasības par persondatu starptautisku nosūtīšanu Direktīvas (ES) 2016/680, Regulas (ES) 2016/679 un Direktīvas 2002/58/EK nozīmē. Nosacījumi un aizsardzības pasākumi arī nodrošina cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzību saskaņā ar starptautiskajiem cilvēktiesību standartiem. Tas attiecas uz visu Konvenciju, tajā skaitā uz procesuāliem pasākumiem un sadarbības pasākumiem, tostarp tādiem, kas var būtiski pārkāpt personu tiesības, piemēram, noziedzīgi iegūtu līdzekļu iesaldēšanu un konfiskāciju un izdošanu; 
            
            
               (20)Konvencija nodrošina pamatu brīvprātīgiem spēju veidošanas pasākumiem, kuru mērķis ir atbalstīt valstu spēju veikt efektīvu kibernoziedzības izmeklēšanu un tiesvedību un iegūt elektroniskus pierādījumus citu noziedzīgu nodarījumu izmeklēšanai un tiesvedībai, tostarp izmantojot tehnisko palīdzību un apmācību. UNODC ir skaidri noteikta funkcija šādu pasākumu īstenošanā;
            
            
               (21)Konvencijā pienācīgi ir ņemts vērā fizisku un juridisku personu kā kibernoziegumos cietušo statuss. Konvencija nodrošina, ka šie kibernoziegumos cietušie saņem pienācīgu palīdzību, atbalstu un aizsardzību;
            
            
               (22)Konvencija nodrošina pamatu praktiskiem kibernoziedzības novēršanas pasākumiem, kas ir skaidri definēti un stingri ierobežoti un atšķiras no kriminālprocesuālajiem pasākumiem, kuri varētu pārkāpt personu vai juridisku personu tiesības un brīvības. 
            
            
            
               Attiecībā uz Konvencijas darbību Savienībai būtu jācenšas panākt, ka:
            
            
               (23)Konvencija saglabā esošos globālos un reģionālos instrumentus un pašreizējo starptautisko sadarbību globālajā cīņā pret kibernoziedzību. Eiropas Savienības dalībvalstis to savstarpējās attiecībās jo īpaši var turpināt piemērot Eiropas Savienības noteikumus;
            
            
               (24)Konvencijā ir paredzēts piemērots mehānisms, kura mērķis ir nodrošināt tās īstenošanu, un paredzēti nobeiguma noteikumi, tostarp par strīdu izšķiršanu, parakstīšanu, ratifikāciju, akceptēšanu, apstiprināšanu un pievienošanos, stāšanos spēkā, grozīšanu, apturēšanu, denonsēšanu un depozitāriju, kā arī par valodām, un šie noteikumi, ja tas ir iespējams un ir lietderīgi, ir veidoti saskaņā ar citu attiecīgu starptautisku vai reģionālu konvenciju noteikumiem, jo īpaši organizētās noziedzības vai kibernoziedzības jomā;
            
            
               (25)Konvencija ļauj Eiropas Savienībai kļūt par tās pusi.