CELEX: 31990R0641
Language: lv
Date: 1990-03-05 00:00:00
Title: Padomes Regula (EEK) Nr. 641/90 (1990. gada 5. marts), ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 1692/73 par aizsardzības pasākumiem, kas paredzēti Eiropas Ekonomikas kopienas un Norvēģijas Karalistes nolīgumā

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31990R0641

Oficiālais Vēstnesis L 074 , 20/03/1990 Lpp. 0005 - 0005

		Padomes Regula (EEK) Nr. 641/90(1990. gada 5. marts),ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 1692/73 par aizsardzības pasākumiem, kas paredzēti Eiropas Ekonomikas kopienas un Norvēģijas Karalistes nolīgumāEIROPAS KOPIENU PADOME,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 113. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,tā kā Eiropas Ekonomikas kopienas un Norvēģijas Karalistes nolīguma Papildu protokols, kura mērķis ir kvantitatīvu eksporta ierobežojumu vai līdzvērtīgas iedarbības pasākumu atcelšana un nepieļaušana [1], tika parakstīts 1989. gada 31. oktobrī un stājās spēkā 1990. gada 1. janvārī;tā kā Protokols paredz nolīgumā iekļaut īpašu drošības klauzulu, kuras mērķis ir mazināt problēmas, kas var rasties, atceļot eksporta ierobežojumus; tā kā īstenošanas noteikumi jāparedz, izdarot grozījumus Regulā (EEK) Nr. 1692/73 [2];tā kā minētās regulas 7. pants paredz, ka, lai izvairītos no negatīvas ietekmes uz kopējā tirgus vienotību, Komisija var ierosināt Padomei grozīt regulu un jo īpaši tās 4. panta 3. punktu pēc vajadzības, ņemot vērā pieredzi; tā kā iekšējā tirgus izveides kontekstā 1992. gadā vajadzētu atcelt valstu aizsardzības pasākumus un aizstāt tos ar Kopienas procedūru saskaņā ar sīki izstrādātajiem noteikumiem, kas noteikti Padomes Lēmumā 87/373/EEK [3],IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.Vienīgais pantsAr šo Regulu (EEK) Nr. 1692/73 groza šādi.1. Regulas 1. panta 1. punktā frāzi "lai veiktu pasākumus, kas paredzēti nolīguma 22., 24. un 26. pantā" aizstāj ar frāzi "lai veiktu pasākumus, kas paredzēti nolīguma 22., 24., 24.a un 26. pantā".2. Regulas 4. pantu aizstāj ar šādu pantu:"4. pants1. Ja ārkārtēju apstākļu dēļ vajadzīga tūlītēja rīcība nolīguma 24., 24.a un 26. pantā minētajās situācijās vai ja piešķirts tāds eksporta atbalsts, kam ir tieša un tūlītēja ietekme uz tirdzniecību, var piemērot nolīguma 27. panta 3. punkta e) apakšpunktā paredzētos aizsardzības pasākumus saskaņā ar turpmāk izklāstīto procedūru.2. Komisijai palīdz komiteja, kuras sastāva ir dalībvalstu pārstāvji un kuru vada Komisijas pārstāvis.Komiteju sasauc tās priekšsēdētājs. Priekšsēdētājs attiecīgo informāciju tūlīt dara zināmu dalībvalstīm.3. Apspriedusies ar komiteju, Komisija var lemt par attiecīgiem pasākumiem pēc savas ierosmes vai pēc dalībvalsts lūguma. Par Komisijas lēmumu paziņo visām dalībvalstīm, un to piemēro tūlīt.4. Ja Komisiju lūdz rīkoties dalībvalsts, Komisija pieņem lēmumu ne vēlāk kā piecu darbdienu laikā kopš lūguma saņemšanas.5. Jebkura dalībvalsts Komisijas lēmumu var iesniegt izskatīšanai Padomē ne vēlāk kā piecu darbdienu laikā pēc lēmuma paziņošanas.Padome ar kvalificētu balsu vairākumu var pieņemt atšķirīgu lēmumu ne vēlāk kā 10 darbdienu laikā pēc šādas lēmuma iesniegšanas.";3. Ar šo atceļ 7. pantu.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 1990. gada 5. martāPadomes vārdā —priekšsēdētājsG. Collins[1] OV L 295, 13.10.1989., 15. lpp.[2] OV L 171, 27.6.1973., 103. lpp.[3] OV L 197, 18.7.1987., 33. lpp.--------------------------------------------------