CELEX: 31980R1661
Language: lv
Date: 1980-06-27
Title: Padomes Regula (EEK) Nr. 1661/80 (1980. gada 27. jūnijs) par aizsardzības pasākumiem, kas paredzēti Sadarbības nolīgumā un Pagaidu nolīgumā par tirdzniecību un tirdzniecisko sadarbību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Dienvidslāvijas Sociālistisko Federatīvo Republiku

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31980R1661

Oficiālais Vēstnesis L 164 , 30/06/1980 Lpp. 0001 - 0002 Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 11 Sējums 13 Lpp. 0015  Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 11 Sējums 13 Lpp. 0015 

		Padomes Regula (EEK) Nr. 1661/80(1980. gada 27. jūnijs)par aizsardzības pasākumiem, kas paredzēti Sadarbības nolīgumā un Pagaidu nolīgumā par tirdzniecību un tirdzniecisko sadarbību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Dienvidslāvijas Sociālistisko Federatīvo RepublikuEIROPAS KOPIENU PADOME,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 43. un 113. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [1],tā kā Sadarbības nolīgums starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Dienvidslāvijas Sociālistisko Federatīvo Republiku, še turpmāk - "Sadarbības nolīgums", tika parakstīts 1980. gada 2. aprīlī, un Pagaidu nolīgums par tirdzniecību un tirdzniecisko sadarbību, še turpmāk - "Pagaidu nolīgums", tika noslēgts 1980. gada 30. maijā;tā kā, lai īstenotu drošības klauzulas un piesardzības pasākumus, kas paredzēti Sadarbības nolīgumā no 35. līdz 38. pantam un 55. pantā un Pagaidu nolīgumā no 22. līdz 25. pantam un 36. pantā, būtu jānosaka sīki izstrādāti Kopienas regulu piemērošanas noteikumi, jo īpaši attiecībā uz Padomes 1979. gada 8. maija Regulu (EEK) Nr. 926/79 par kopīgiem importa noteikumiem [2] un Padomes 1979. gada 20. decembra Regulu (EEK) Nr. 3017/79 par aizsardzību pret importa dempingu jeb subsidēto importu no valstīm, kas nav Eiropas Ekonomikas kopienas dalībvalstis [3],IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsJa dempings vai subsīdijas ir iemesls tam, ka Kopiena piemēro pasākumus, kas paredzēti Sadarbības nolīguma 35. pantā un Pagaidu nolīguma 22. pantā, par antidempinga vai kompensācijas nodokļu ieviešanu izlemj saskaņā ar procedūru un sīki izstrādātajiem noteikumiem, kas noteikti Regulā (EEK) Nr. 3017/79.2. pantsJa kādas darbības ir iemesls tam, ka Kopiena piemēro pasākumus, kas paredzēti Sadarbības nolīguma 36. un 55. pantā un Pagaidu nolīguma 23. un 36. pantā, Padome, ievērojot šo pantu nosacījumus, var pieņemt attiecīgus aizsardzības pasākumus saskaņā ar procedūru un sīki izstrādātajiem noteikumiem, kas noteikti Regulā (EEK) Nr. 926/79 un jo īpaši tās 13. pantā.Ārkārtējos gadījumos, pamatojoties uz nosacījumiem, kas paredzēti Sadarbības nolīguma 36. pantā un Pagaidu nolīguma 23. pantā:- Komisija var pieņemt atbilstīgus aizsardzības pasākumus saskaņā ar procedūru un sīki izstrādātajiem noteikumiem, kas paredzēti Regulā (EEK) Nr. 926/79 un jo īpaši tās 12. pantā,- jebkura dalībvalsts var veikt pagaidu aizsardzības pasākumus atbilstīgi procedūrai, kas aprakstīta Regulas (EEK) Nr. 926/79 14. pantā.3. pants1. Šī regula neliedz piemērot regulas par lauksaimniecības tirgus kopīgo organizāciju vai Kopienas vai valstu administratīvajiem aktiem, kas pamatojas uz šīm regulām, vai arī īpašās regulas par apstrādātiem lauksaimniecības produktiem, kuras pieņemtas saskaņā ar Līguma 235. pantu; to piemēro papildus.2. Šīs regulas 2. panta 2. punkta otro ievilkumu nepiemēro produktiem, uz kuriem attiecas minētās regulas.4. pantsKomisija informē Sadarbības padomi un Apvienoto komisiju saskaņā ar Sadarbības nolīguma 38. pantu un Pagaidu nolīguma 25. pantu.5. pantsŠī regula stājas spēkā 1980. gada 1. jūlijā.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 1980. gada 27. jūnijāPadomes vārdā —priekšsēdētājsA. Sarti[1] Atzinums sniegts 1980. gada 20. jūnijā (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).[2] OV L 131, 29.5.1979., 15. lpp.[3] OV L 339, 31.12.1979., 1. lpp.--------------------------------------------------