CELEX: C1995/229/31
Language: el
Date: 1995-09-02 00:00:00
Title: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του Βασιλείου του Βελγίου, που ασκήθηκε στις 6 Ιουλίου 1995 (Υπόθεση C-239/95)

2. 9. 95            1 EL I                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριθ. C 229/15
H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:                             Οι ισχυρισμοί και τα κύρια επιχειρήματα ταυτίζονται με τους
                                                                    ισχυρισμούς και τα επιχειρήματα στην υπόθεση C-234/95 (2).
— να αναγνωρίσει ότι η Ιταλική Δημοκρατία, μη θεσπίζο­              H προθεσμία για τη μεταφορά της οδηγίας στο εσωτερικό
    ντας ή, εν πάση περιπτώσει, μη κοινοποιώντας στην               δίκαιο έληξε την 1η Ιουλίου 1992.
    Επιτροπή τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές
    διατάξεις που είναι αναγκαίες για τη συμμόρφωσή της             (] ) ΕΕ αριθ. L 189 της 20. 7. 1990, σ. 17.
    προς την οδηγία 93/67/ΕΟΚ της Επιτροπής της 20ής                (2) Βλέπε σελίδα 13 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
    Ιουλίου 1993 για τον καθορισμό των αρχών εκτίμησης των
    κινδύνων που διατρέχουν o άνθρωπος και το περιβάλλον
    από τις ουσίες που γνωστοποιούνται σύμφωνα με την
    οδηγία 67/548/ΕΟΚ του Συμβουλίου ('), παρέβη τις υπο­
    χρεώσεις που υπέχει από την οδηγία αυτή και τη συνθήκη
    ΕΚ ,                                                            Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως που υπεβαλε
— να καταδικάσει την Ιταλική Δημοκρατία στα δικαστικά
                                                                    το Cour d'appel de Metz με απόφαση της 31ης Μαΐου 1995
                                                                    στην υπόθεση Εισαγγελική αρχή, πολιτική αγωγή: Robert
    έξοδα.
                                                                       Vergobbio και Salvatore La Mancusa κατά Rémy Schmit
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                                          (Υπόθεση C-240/95)
Το άρθρο 189 της συνθήκης ΕΚ, κατα το οποίο η οδηγία                                           (95/C 229/32)
δεσμεύει το κράτος μέλος στο οποίο απευθύνεται, όσον
αφορά το επιδιωκόμενο αποτέλεσμα, συνεπάγεται την υπο­              Με απόφαση της 31ης Μάιου 1995 που περιήλθε στη Γραμ­
χρέωση των κρατών μελών να τηρούν τις προθεσμίες που                ματεία του Δικαστηρίου του ίδιου έτους, το Cour d'appel de
προβλέπουν οι οδηγίες για τη μεταφορά τους στα εθνικά               Metz ζητεί, στο πλαίσιο της υποθέσεως Εισαγγελική αρχή,
δίκαια. H προθεσμία αυτή έληξε στις 31 Οκτωβρίου 1993 ,             πολιτική αγώγή : Robert Vergobbio και Salvatore La Mancusa
χωρίς η Ιταλική Δημοκρατία να έχει θεσπίσει τις αναγκαίες           κατά Rémy Schmit, από το Δικαστήριο την έκδοση προδι­
διατάξεις για να συμμορφωθεί προς την οδηγία την οποία              καστικής αποφάσεως επί του ακολούθου ερωτήματος:
αφορούν τα αιτήματα της Επιτροπής.
                                                                    Αντίκειται το άρθρο 30 της συνθήκης περί ιδρύσεως της
(· ΕΕ αριθ . L 227 της 8. 9 . 1993 , σ. 9.                          Ευρωπαϊκής Κοινότητας σε μια εθνική ρύθμιση που αφορά
                                                                    το έτος μοντέλου των αυτοκινήτων και βάσει της οποίας η
                                                                    διοίκηση ενός κράτους μέλους και οι επιχειρηματίες του
                                                                    κράτους αυτού θεωρούν ότι μεταξύ δύο αυτοκινήτων της
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαΐκων Κοινοτήτων
                                                                    ίδιας μάρκας και του ιδίου μοντέλου που διατίθενται στην
κατά του Βασιλείου του Βελγίου, που ασκήθηκε στις                   αγορά την ίδια χρονική στιγμή μετά την 1η Ιουλίου , το ένα
                         6 Ιουλίου 1995                             μπορεί να φέρει τα διακριτικά του επομένου έτους, ενώ το
                                                                    άλλο, το οποίο κατασκευάστηκε σε άλλο κράτος μέλος και
                      (Υπόθεση C-239/95)                            εισήχθη με παράλληλη εισαγωγή , δεν μπορεί;
                          (95/C 229/31 )
H Επιτροπή των Ευρωπαΐκων Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
νη από το νομικό της σύμβουλο Hendrik van Lier, με
αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz,
Centre Wagner, Kirchberg, άσκησε, στις 6 Ιουλίου 1995 ,             Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   υπέβαλε το High Court of Justice, Queen's Bench Division, με
προσφυγή κατά του Βασιλείου του Βελγίου .                            διάταξη της 20ής Ιουνίου 1995, στην υπόθεση The Queen
                                                                     κατά Intervention Board for Agricultural Produce, ex parte:
H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:                                               Accrington Beef Co. Ltd κ.λπ.
— να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο του Βελγίου , μη θεσπί­                                   (Υπόθεση C-241795)
     ζοντας όλες τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές                                  (95/C 229/33)
     διατάξεις που είναι αναγκαίες προκειμένου να συμμορ­
     φωθεί προς την οδηγία 90/385/ΕΟΚ του Συμβουλίου της             Με διαταξη της 20ής Ιουνίου 1995, η οποία περιήλθε στη
     20ής Ιουνίου 1990 για την προσέγγιση των νομοθεσιών             Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
     των κρατών μελών σχετικά με τα ενεργά εμφυτεύσιμα               στις 10 Ιουλίου 1995 , το High Court of Justice , Queen's Bench
     ιατρικά βοηθήματα ('), παρέβη τις υποχρεώσεις που               Division, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ The Queen και
     υπέχει από την οδηγία αυτή, και ειδικότερα από το               Intervention Board for Agricultural Produce, ex parte: Ac­
     άρθρο 16 της εν λόγω οδηγίας,                                   crington Beef Co. Ltd κ.λπ., που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί
                                                                     από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως
— επικουρικώς, να αναγνωρίσει ότι, εν πάση περιπτώσει, το            επί των ακόλουθων ερωτημάτων:
     Βασίλειο του Βελγίου , παραλείποντας να ενημερώσει
     αμέσως την Επιτροπή για τη λήψη σχετικών μέτρων,
     παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τις ίδιες διατά­          1 ) Είναι το άρθρο 1 παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΚ)
     ξεις,                                                                αριθ . 214/94 της Επιτροπής της 31ης Ιανουαρίου 1994
                                                                          περί των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονι­
 — να καταδικάσει το Βασίλειο του Βελγίου στα δικαστικά                   σμού (ΕΚ) αριθ. 130/94 του Συμβουλίου όσον αφορά το
     έξοδα.                                                               κατεψυγμένο κρέας βοοειδών που υπάγεται στον κωδικό