CELEX: 62009CC0271
Language: mt
Date: 2011-04-14
Title: Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali - Jääskinen - 14 ta' April 2011. # Il-Kummissjoni Ewropea vs ir-Repubblika tal-Polonja. # Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu - Moviment liberu tal-kapital - Kamp ta’ applikazzjoni - Fondi miftuħa ta’ pensjonijiet - Limitazzjoni tal-investiment ta’ kapital f’pajjiżi barranin - Proporzjonalità. # Kawża C-271/09.

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI JÄÄSKINEN – KAWŻA C-271/09
      
      KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
      Jääskinen
      ippreżentati fl-14 ta’ April 2011 (1)
      
      Kawża C‑271/09
      Il-Kummissjoni Ewropea
      vs
      Ir-Repubblika tal-Polonja
      “Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu – Artikolu 56 KE – Moviment liberu tal-kapital – Fondi ta’ pensjonijiet li jagħmlu parti minn mekkaniżmu nazzjonali ta’ affiljazzjoni obbligatorja u bbażati fuq sistema ta’
         kapitalizzazzjoni – Leġiżlazzjoni nazzjonali li tillimita u li tisfavorixxi l-investiment minn dawk il-fondi ta’ kapital f’pajjiżi barranin”
      I –    Introduzzjoni
      1.        Permezz ta’ dan ir-rikors, il-Kummissjoni Ewropea titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tikkonstata li, billi żammet fis-seħħ
         l-Artikolu 143, l-Artikolu 136(3), u l-Artikolu 136a(2) tal-Liġi dwar l-organizzazzjoni u l-funzjonament tal-fondi ta’ pensjonijiet
         tat-28 ta’ Awwissu 1997 (2), kif emendata (iktar ʼil quddiem “il-Liġi dwar il-fondi ta’ pensjonijiet”), li jirrestrinġu l-investimenti f’pajjiżi barranin
         tal-fondi ta’ pensjonijiet li jagħmlu parti minn mekkaniżmu nazzjonali ta’ affiljazzjoni obbligatorja u li huma bbażati fuq
         sistema ta’ kapitalizzazzjoni (imsejħa “Fondi miftuħa ta’ pensjonijiet”), ir-Repubblika tal-Polonja naqset milli twettaq l-obbligi
         tagħha skont l-Artikolu 56 KE, li sar l-Artikolu 63 TFUE (3).
      
      2.        Il-leġiżlazzjoni kkontestata mill-Kummissjoni għandha l-effett li tillimita l-investimenti li jsiru f’pajjiżi barranin mill-fondi
         miftuħa ta’ pensjonijiet Pollakki għal 5 % tal-assi tagħhom (4).
      
      3.        Prinċipalment, ir-Repubblika tal-Polonja tikkontesta l-applikabbiltà tal‑Artikolu 56 KE. Hija tikkunsidra b’mod partikolari
         li l-fondi ta’ pensjonijiet ikkonċernati huma korpi pubbliċi assimilati mal-Istat Pollakk u li, għaldaqstant, kull regola
         ta’ dritt li tillimita l-investiment tagħhom ma taqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-moviment liberu tal-kapital.
      
      4.        Sussidjarjament, ir-Repubblika tal-Polonja ssostni li, jekk il-leġiżlazzjoni kkonċernata toħloq restrizzjoni għall-moviment
         liberu tal-kapital, din hija ġġustifikata.
      
      5.        Sabiex tinqata’ din il-kwistjoni, għandu jiġi analizzat fl-ewwel lok jekk l-Artikolu 56 KE huwiex applikabbli għal-leġiżlazzjoni
         inkwistjoni. Fl-affermattiv, sussegwentement ikun neċessarju li jiġi eżaminat jekk il-leġiżlazzjoni inkwistjoni hijiex restrizzjoni
         għall-moviment liberu tal-kapital, u sussegwentement jekk din ir-restrizzjoni tistax tiġi ġġustifikata mid-dispożizzjonijiet
         tat-Trattat jew minn raġunijiet imperattivi ta’ interess ġenerali bħal dawk irrikonoxxuti mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja.
      
      II – Il-kuntest ġuridiku nazzjonali
      A –    Is-sistema tal-pensjonijiet
      6.        Is-sistema tal-pensjonijiet fis-seħħ fir-Repubblika tal-Polonja, li hija bbażata fuq tliet pilastri, tista’ tinġabar fil-qosor
         fil-forma ta’ tabella sinottika (5).
      
      
               Pilastri
            
            
               L-ewwel pilastru Sistema obbligatorja; ibbażat fuq il-prinċipju ta’ tqassim
            
            
               It-tieni pilastru Sistema obbligatorja; ibbażat fuq il-prinċipju ta’ kapitalizzazzjoni
            
            
               It-tielet pilastru Sistema fakultattiva
            
         
               Legiżlazzjonijiet
            
            
               Liġi tat-13 ta’ Ottubru 1998 dwar is-sistema tas-sigurtà soċjali (6)
               
            
            
               Liġi tat-28 ta’ Awwissu 1997 dwar l-organizzazzjoni u l-funzjonament tal-fondi ta’ pensjonijiet (“Liġi dwar il-fondi ta’ pensjonijiet
                  ”)
               
            
            
               Liġi tal-20 ta’ April 2004 dwar il-kontijiet ta’ rtirar individwali (7) 
               
            
         
               Istituzzjonijiet
            
            
               L-Istituzzjoni tas-Sigurtà Soċjali (Zakład Ubezpieczeń Społecznych, iktar ‘il quddiem iz– “ZUS”)
            
            
               Erbatax- il kumpannija ta’ amministrazzjoni (Powszechne Towarzystwa Emerytalne, iktar ‘il quddiem – il-“PTE”)
            
            
               Ikkostitwit minn mekkaniżmi ta’ tfaddil volontarju addizzjonali
            
         
               Fondi
            
            
               Fondi ta’ Assigurazzjoni Soċjali (Fundusz Ubezpieczeń Społecznych, iktar ʼil quddiem il-“FUS”)
            
            
               Erbatax-il fond miftuħ ta’ pensjonijiet (Otwarte Fundusze Emerytalne, iktar ‘il quddiem l-“OFE”
            
             
         B –    Il-Liġi dwar il-fondi ta’ pensjonijiet
      7.        Skont l-Artikolu 3(1)(2) tal-Liġi tat-13 ta’ Ottubru 1998 dwar is-sistema tas-sigurtà soċjali, il-fondi miftuħa ta’ pensjonijiet
         huma ddefiniti b’mod konformi mad-dispożizzjonijiet tal-Liġi dwar il-fondi ta’ pensjonijiet.
      
      8.        Skont l-Artikolu 2 tal-Liġi dwar il-fondi ta’ pensjonijiet, l-għan ta’ fond miftuħ ta’ pensjonijiet huwa li jakkumula u li
         jinvesti riżorsi finanzjarji bil-għan li jħallashom lill-kontribwenti tiegħu wara li jilħqu l-età tal-irtirar.
      
      9.        Skont l-Artikolu 3 ta’ din il-liġi, fond miftuħ ta’ pensjonijiet huwa persuna ġuridika kkostitwita fil-forma ta’ fondazzjoni
         u li għandha assi distinti minn dawk tal-kumpannija li tkun ħolqitha, li tamministraha u li tirrappreżentaha fuq bażi esklużiva
         fir-relazzjonijiet tagħha ma’ terzi (iktar ʼil quddiem il-“kumpannija li tamministra”). Din il-kumpannija li tamministra teżerċita
         l-attività tagħha esklużivament fil-forma ta’ kumpannija b’responsabbiltà limitata (Artikolu 27 tal-imsemmija liġi) u bi ħlas
         (Artikolu 29 ta’ din il-liġi). Kumpannija li tamministra tista’ tamministra fond tal-pensjonijiet miftuħ wieħed biss.
      
      10.      Peress li l-kontribwenti għandhom il-fakultà li jagħżlu l-fond tal-pensjonijiet miftuħ tagħhom, iz-ZUS sussegwentement tiffinanzjah
         sa terz tal-kontribuzzjonijiet tal-irtirar tal-kontribwent ikkonċernat.
      
      11.      Skont l-Artikolu 180 tal-Liġi dwar il-fondi ta’ pensjonijiet, it-Teżor Pubbliku jiggarantixxi l-kopertura tal-iżbilanċi tal-fondi
         miftuħa ta’ pensjonijiet taħt ċerti kundizzjonijiet.
      
      12.      L-Artikoli 134 sa 137 ta’ din l-istess liġi jiddefinixxu l-mod ta’ finanzjament tal-attività tal-fondi miftuħa ta’ pensjonijiet.
         Skont dawn id-dispożizzjonijiet, huma jistgħu jieħdu remunerazzjoni billi jieħdu perċentwal mill-kontribuzzjonijiet imħallsa,
         qabel ma jinqalbu f’punti ta’ unitajiet u fil-limitu ta’ 3.5 % tagħhom. Huma jistgħu wkoll joħorġu kont għall-ispejjeż tal-ammistrazzjoni
         tal-fond mill-kumpannija li tamministra, iżda l-ammont ta’ dawn l-ispejjeż jinħadem skont il-valur tal-assi u ma jistax jaqbeż
         il-limiti ffissati mill-Artikolu 136(2a) ta’ din il-liġi.
      
      13.      Għall-finijiet li jiġi ddeterminat il-valur tal-assi li jservu bħala bażi sabiex jiġi ddefinit l-ammont tal-imsemmija spejjeż,
         l-Artikolu 136(3) tal-Liġi dwar il-fondi ta’ pensjonijiet jipprovdi li:
      
      “Meta jiġi ddeterminat il-valur tal-assi netti amministrati mill-fondi, imsemmi fil-paragrafi 2 u 2a, ma jittiħidx inkunsiderazzjoni
         l-valur tal-investimenti msemmija fl-Artikolu 141(1)(8), u lanqas l-investimenti f’ishma maħruġa minn korpi ta’ investiment
         kollettiv li għandhom is-sede tagħhom f’pajjiż barrani, imsemmija fl‑Artikolu 143(1).”
      
      14.      L-Artikolu 136a tal-Liġi dwar il-fondi ta’ pensjonijiet jipprovdi wkoll:
      
      “1.      L-ispejjeż marbuta mal-konservazzjoni tal-assi u mat-twettiq u l-ħlas ta’ tranżazzjonijiet ta’ akkwist jew ta’ ċessjoni tal-assi
         tal-fond, li jikkorrispondu għall-ħlas dovut lill-kmamar ta’ kumpens li s-servizzi tagħhom iridu jintużaw mill-fond skont
         dispożizzjonijiet partikolari u li jagħmlu parti mir-remunerazzjoni tad-depożitarju, għandhom jitnaqqsu mill-assi tal-fond
         skont it-tabella tal-kummissjonijiet u tal-ispejjeż attwalment fis-seħħ tal-kamra ta’ kumpens ikkonċernata.
      
      2.      L-ispejjeż imsemmija fil-paragrafu 1 li huma ekwivalenti għall-ħlas dovut lill-kmamar ta’ kumpens barranin jitnaqqsu mill-assi
         tal-fond sal-ammonti korrispondenti dovuti lill-kmamar ta’ kumpens nazzjonali msemmija fil-paragrafu 1.”
      
      15.      L-Artikoli 139 sa 156 tal-Liġi dwar il-fondi ta’ pensjonijiet jittrattaw l-attivitajiet ta’ investiment tal-fondi miftuħa
         ta’ pensjonijiet.
      
      16.      L-Artikolu 139 ta’ din il-liġi jistabbilixxi li l-fondi għandhom jinvestu l-assi tagħhom b’mod konformi mad-dispożizzjonijiet
         tal-imsemmija liġi billi jipprovaw jimmassimizzaw kemm is-sigurtà kif ukoll ir-rendiment ta’ dawn l-investimenti.
      
      17.      L-Artikolu 141(1) tal-Liġi dwar il-fondi ta’ pensjonijiet huwa fformulat kif ġej:
      
      “1.      L-assi tal-fondi jistgħu jiġu investiti biss, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 146, fil-kategoriji ta’ strumenti is-segwenti:
      1) obbligi, bonds u titoli oħrajn maħruġa mit-Teżor Pubbliku jew mill-Bank Nazzjonali tal-Polonja, kif ukoll self u krediti
         lil dawn il-korpi;
      
      2) obbligi u titoli ta’ kreditu oħrajn, li huma bbażati fuq benefiċċji fi flus, iggarantiti mit-Teżor Pubbliku jew mill-Bank
         Nazzjonali tal-Polonja jew appoġġjati minn dawn il-korpi, kif ukoll depożiti, krediti u self iggarantiti minn dawn il-korpi
         jew appoġġjati minnhom;
      
      3) depożiti bankarji u titoli maħruġa mill-banek, fil-valuta Pollakka;
      3a) depożiti bankarji u titoli maħruġa minn banek fil-valuta ta’ Stat Membru tal-Organizzazzjoni ta’ Kooperazzjoni u ta’ Żviluppi
         Ekonomiċi (OECD) jew minn Stat ieħor li miegħu r-Repubblika tal-Polonja kkonkludiet ftehim ta’ promozzjoni u protezzjoni reċiproka
         tal-investimenti, sa fejn dawn il-valuti jistgħu jiġu akkwistati biss bil-għan li jitħallsu l-krediti kurrenti tal-fond;
      
      4) ishma ta’ kumpanniji kkwotati fuq borża regolata, kif ukoll id-drittijiet preferenzjali ta’ abbonament, opzjonijiet fuq
         ishma u obbligi skambjabbli f’ishma ta’ kumpanniji kkwotati fuq suq borża rregolata;
      
      5) ishma ta’ kumpanniji kkwotati fuq suq mhux irregolat jew ishma intanġibbli b’mod konformi mad-dispożizzjonijiet tal-Liġi
         tad-29 ta’ Lulju 2005 dwar it-tqegħid f’ċirkolazzjoni ta’ strumenti finanzjarji, ishma ta’ kumpanniji mhux negozjabbli f’suq
         irregolat, kif ukoll id-drittijiet preferenzjali ta’ abbonament, opzjonijiet fuq ishma u obbligi skambjabbli f’ishma ta’ kumpanniji
         kkwotati f’suq mhux irregolat jew ishma intanġibbli, iżda mhux ikkwotati fis-suq irregolat;
      
      6) ishma minn fondi ta’ investiment nazzjonali;
      7) ċertifikati ta’ investiment maħruġa minn fondi ta’ investiment magħluqa;
      8) ishma ttrasferiti minn fondi ta’ investiment miftuħa jew ta’ fondi ta’ investiment miftuħa speċjalizzati;
      9) obbligi u titoli ta’ kreditu oħrajn maħruġa minn awtoritajiet lokali, gruppi ta’ awtoritajiet lokali jew il-belt ta’ Varsavja,
         li jingħataw forma intanġibbli b’mod konformi mad-dispożizzjonijiet tal-liġi msemmija fil-punt 5;
      
      10) strumenti oħrajn minbarra obbligi u titoli ta’ kreditu oħrajn intanġibbli maħruġa minn awtoritajiet lokali, gruppi ta’
         awtoritajiet lokali jew il-belt ta’ Varsavja;
      
      10a) obbligi parteċipattivi msemmija fil-Liġi tad-29 ta’ Ġunju 1995 dwar l-obbligi (Dz. U. tal-2001, Nru 120, Titolu 1300;
         Dz. U. tal-2002, Nru 216, Titolu 1824, u Dz. U. tal-2003, Nru 217, Titolu 2124);
      
      11) obbligi intanġibbli b’mod konformi mad-dispożizzjonijiet tal-liġi msemmija fil-punt 5, maħruġa minn korpi differenti mill-awtoritajiet
         lokali, gruppi ta’ awtoritajiet lokali jew il-belt ta’ Varsavja, li huma ggarantiti sal-valur sħiħ nominali tagħhom, miżjud
         bl-interessi li jista’ jkun hemm;
      
      12) strumenti minbarra obbligi intanġibbli u titoli ta’ kreditu oħrajn, maħruġa minn korpi minbarra awtoritajiet lokali, gruppi
         ta’ awtoritajiet lokali jew il-belt ta’ Varsavja, li huma ggarantiti sal-valur sħiħ nominali tagħhom, miżjud bl-interessi
         li jista’ jkun hemm;
      
      13) obbligi u titoli ta’ kreditu oħrajn maħruġa minn kumpanniji pubbliċi, minbarra t-titoli msemmija fil-punti 11 u 12;
      13a) obbligi u titoli ta’ kreditu intanġibbli b’mod konformi mal-liġi msemmija fil-punt 5, minbarra dawk imsemmija fil-punti 9
         u 11;
      
      13b) ipoteki;
      13c) ċertifikati ta’ depożitu, fis-sens tal-Liġi tad-29 ta’ Lulju 2005 dwar it-tqegħid f’ċirkolazzjoni ta’ strumenti finanzjarji,
         negozjabbli fuq suq irregolat fil-Polonja.
      
      […]”
      18.      L-Artikolu 143 tal-Liġi dwar il-fondi ta’ pensjonijiet jiddefinixxi sussegwentement il-kategoriji ta’ strumenti barranin li
         fihom il-fondi miftuħa ta’ pensjonijiet jistgħu jinvestu l-assi tagħhom. Dan huwa fformulat hekk:
      
      “1.      Fuq il-bażi ta’ awtorizzazzjoni ġenerali mogħtija permezz ta’ digriet mill-ministru responsabbli għall-istituzzjonijiet finanzjarji
         u suġġett għall-kundizzjonijiet stipulati f’din l-awtorizzazzjoni, l-assi ta’ fond miftuħ ta’ pensjonijiet jistgħu jiġu investiti
         f’pajjiż barrani f’titoli maħruġa minn kumpanniji kkwotati fil-boroż ewlenin tal-Istati Membri tal-OECD jew ta’ Stati oħrajn,
         speċifikati fl-awtorizzazzjoni, kif ukoll fil-bonds tat-Teżor jew titoli maħruġa mill-banek ċentrali ta’ dawn l-Istati u fl-ishma
         maħruġa minn korpi ta’ investiment kollettiv li jkollhom is-sede tagħhom f’dawn l-Istati, jekk dawk il-korpi joffru dawn l-ishma
         lill-pubbliku ġenerali u jieħduhom lura fuq talba tal-investitur.
      
      2.      Il-valur totali tal-investimenti li jsiru 
      (1)      minn fond miftuħ ta’ pensjonijiet fi strumenti li jaqgħu taħt il-kategoriji msemmija fil-paragrafu 1 ma jistgħux jaqbżu l-5 %
         tal-valur tal-assi tal-fond.
      
      […]”
      C –    Id-Digriet Ministerjali tat-23 ta’ Diċembru 2003
      19.      Il-Liġi dwar il-fondi ta’ pensjonijiet hija ssupplimentata mill-Artikolu 1 tad-Digriet tal-Ministru tal-Finanzi, li jirrigwarda
         awtorizzazzjoni ġenerali għall-investimenti ta’ fondi ta’ pensjonijiet barra mill-fruntieri nazzjonali, tat-23 ta’ Diċembru
         2003 (8), kif emendat (iktar ʼil quddiem id-“Digriet Ministerjali tat-23 ta’ Diċembru 2003”). Dan jipprovdi, b’mod partikolari fl-Artikolu 1(3)
         tiegħu, li l-investimenti f’assi barranin għandhom ikunu akkumpanjati b’evalwazzjoni tal-kwalità tal-investiment, li għandha
         ssir minn aġenzija ta’ klassifikazzjoni speċjalizzata, rikonoxxuta f’suq ta’ kapital internazzjonali, li għandha tevalwa r-riskju
         tal-investiment relatat mal-valuri tat-titoli kkunsidrati u l-ħila ta’ min ikun ħareġ dawn it-titoli li jonora, jekk ikun
         il-każ, l-impenji meħuda.
      
      III – Il-proċedura prekontenzjuża
      20.      Fit-23 ta’ Ottubru 2007, il-Kummissjoni indirizzat lir-Repubblika tal-Polonja ittra ta’ intimazzjoni dwar nuqqas ta’ twettiq
         ta’ obbligu taħt l-Artikolu 56 KE. F’dik l-ittra, il-Kummissjoni ddikjarat li d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 143 flimkien
         mal-Artikolu 141, l-Artikolu 136(3) u l-Artikolu 136a(2) tal-Liġi dwar il-fondi ta’ pensjonijiet, jirrestrinġu l-investimenti
         f’pajjiżi barranin tal-fondi miftuħa ta’ pensjonijiet u, minħabba dan, imorru kontra l-libertà fundamentali tal-moviment tal-kapital
         stabbilita fl-Artikolu 56 KE.
      
      21.      B’ittra tal-20 ta’ Diċembru 2007, il-Gvern Pollakk irrisponda għall-ilmenti magħmula mill-Kummissjoni billi sostna li l-Artikolu 56
         KE ma huwiex applikabbli għall-fondi miftuħa ta’ pensjonijiet.
      
      22.      Fit-23 ta’ Settembru 2008, il-Kummissjoni indirizzat opinjoni motivata lir-Repubblika tal-Polonja, fejn hija ċaħdet l-argument
         tal-awtoritajiet Pollakki dwar in-nuqqas ta’ applikabbiltà tal-Artikolu 56 KE għall-attività ta’ investiment tal-fondi miftuħa
         ta’ pensjonijiet u baqgħet issostni l-ilment ibbażat fuq in-nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu taħt l-Artikolu 56 KE minħabba
         r-restrizzjoni għall-investimenti imposta mill-Artikolu 143 flimkien mal-Artikolu 141, l-Artikolu 136(3) u l-Artikolu 136a(2)
         tal-Liġi dwar il-fondi ta’ pensjonijiet.
      
      23.      Fl-24 ta’ Novembru 2008, fir-risposta tiegħu għall-opinjoni motivata tal-Kummissjoni, il-Gvern Pollakk invoka, minbarra n-nuqqas
         ta’ applikabbiltà tal-Artikolu 56 KE għall-attività ta’ investiment tal-fondi miftuħa ta’ pensjonijiet, il-ħtieġa ta’ protezzjoni
         tal-interess pubbliku, billi tiġi ggarantita l-istabbiltà finanzjarja tas-sistema tas-sigurtà soċjali, sabiex jiġu ġġustifikati
         r-restrizzjonijiet imposti fuq l-investiment ta’ dawn il-fondi.
      
      24.      Fid-dawl tal-pożizzjoni tar-Repubblika tal-Polonja, il-Kummissjoni ddeċidiet li tippreżenta dan ir-rikors, fis-16 ta’ Lulju
         2009.
      
      25.      Fis-seduta tas-16 ta’ Diċembru 2010, il-Kummissjoni u r-Repubblika tal-Polonja għamlu s-sottomissjonijiet orali tagħhom.
      
      IV – L-analiżi
      A –    Fuq l-ammissibbiltà
      26.      Fil-kontroreplika tagħha, ir-Repubblika tal-Polonja tikkontesta l-ammissibbiltà tar-rikors għal żewġ motivi.
      
      27.      Fl-ewwel lok, il-Qorti tal-Ġustizzja kellha tikkonstata l-inammissibbiltà tar-rikors minħabba d-diverġenzi eżistenti bejn
         ir-Repubblika tal-Polonja u l-Kummissjoni fir-rigward tal-evalwazzjoni tal-aspetti fattwali tal-kawża u l-elementi li allegatament
         jikkostitwixxu ksur tad-dritt tal-Unjoni.
      
      28.      Skont ir-Repubblika tal-Polonja, peress li ma ddeterminatx korrettament u bis-sħiħ il-prinċipju, in-natura u r-reġim ġuridiku
         applikabbli għall-fondi miftuħa ta’ pensjonijiet, il-Kummissjoni, minn naħa, ma ddefinitx b’mod preċiż is-suġġett tal-kawża
         matul il-proċedura prekontenzjuża, u, min-naħa l-oħra, kisret l-Artikolu 38(1)(ċ) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja.
         F’dan ir-rigward, l-Istat Membru jirrileva li d-diverġenzi jirrigwardaw il-kwistjoni tal-unifikazzjoni tal-fondi miftuħa ta’
         pensjonijiet mad-diversi pilastri tas-sistema tas-sigurtà soċjali, in-natura pubblika tal-kapital tal-fondi miftuħa ta’ pensjonijiet
         kif ukoll is-separazzjoni bejn il-fondi miftuħa ta’ pensjonijiet u l-kumpanniji li jamministraw. Rigward b’mod iktar partikolari
         l-ewwel minn dawn l-elementi, il-Gvern Pollakk isostni li l-fehim żbaljat mill-Kummissjoni tal-prinċipji ta’ funzjonament
         tas-sistema Pollakka ta’ sigurtà soċjali, li jwassluha biex tissepara l-ewwel pilastru mit-tieni pilastru fir-rigward tal-prinċipji
         li jirregolawhom, filwaqt li assimilat it-tieni u t-tielet pilastri, iservi bħala bażi għall-konklużjoni żbaljata li l-fondi
         miftuħa ta’ pensjonijiet għandhom jiġu kkwalifikati bħala korpi li jeżerċitaw attività ekonomika.
      
      29.      Infakkar li, skont ġurisprudenza stabbilita, ir-regolarità tal-proċedura prekontenzjuża tikkostitwixxi garanzija essenzjali
         meħtieġa mit-Trattat KE, mhux biss għall-protezzjoni tad-drittijiet tal-Istat Membru inkwistjoni, imma wkoll sabiex jiġi żgurat
         li l-eventwali proċedura prekontenzjuża ser tkun ibbażata fuq suġġett li jkun definit b’mod ċar. Minn dan l-għan jirriżulta
         li l-ittra ta’ intimazzjoni għandha bħala għan, minn naħa, li tiddefinixxi s-suġġett tal-kawża u li tindika lill-Istat Membru,
         li jkun mistieden sabiex jippreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu, l-elementi meħtieġa għall-preparazzjoni tad-difiża tiegħu,
         u min-naħa l-oħra, li tippermetti lill-Istat Membru li jikkonforma ruħu qabel ma jiġi ppreżentat ir-rikors quddiem il-Qorti
         tal-Ġustizzja (9). L-Istat Membru b’hekk ikun jista’ jikkjarifika u jikkoreġi l-fatti ppreżentati mill-Kummissjoni matul il-proċedura prekontenzjuża.
      
      30.      Madankollu, l-għan ta’ din il-proċedura ma huwiex li l-Kummissjoni u l-Istat Membru jaqblu fuq kull punt ta’ fatti jew fuq
         l-evalwazzjoni tagħhom. Il-Kummissjoni tista’ validament tippreżenta rikors jekk jidhrilha li huwa opportun u sa fejn id-dispożizzjonijiet
         proċedurali jiġu osservati bis-sħiħ. B’hekk, il-fatt li Stat Membru ma jkunx jaqbel totalment mal-analiżi li tkun saret mill-Kummissjoni
         ma jwaqqafx lil din tal-aħħar milli tippreżenta rikors għal nuqqas li jitwettaq obbligu. Madankollu, l-oneru tal-prova huwa
         dejjem fuq il-Kummissjoni.
      
      31.      F’dan il-każ, l-allegazzjonijiet tal-Kummissjoni waqt il-proċedura prekontenzjuża ġew suffiċjentement iċċarati sabiex jippermettu
         lir-Repubblika tal-Polonja tressaq l-argument tagħha ta’ difiża, hekk kif jirriżulta mill-iżvolġiment ta’ din il-fażi tal-proċedura.
      
      32.      Din l-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà b’hekk għandha tiġi miċħuda bħala infondata.
      
      33.      Fit-tieni lok, ir-Repubblika tal-Polonja tqajjem, fil-kontroreplika tagħha, eċċezzjoni oħra ta’ inammissibbiltà fir-rigward
         tal-invokazzjoni mill-Kummissjoni, fir-replika tagħha, tad-Digriet Ministerjali tat-23 ta’ Diċembru 2003. Skont dan l-Istat
         Membru, peress li ma ssemmiex matul il-proċedura prekontenzjuża, dan l-element jikkostitwixxi lment ġdid mingħajr ebda rabta
         ma’ dawk ifformulati inizjalment, u b’hekk ma jistax jikkostitwixxi żvilupp.
      
      34.      Ninnota li l-Kummissjoni ma invokatx id-Digriet tat-23 ta’ Diċembru 2003 fil-proċedura prekontenzjuża u invokatu biss fl-istadju
         tar-replika tagħha quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja. Madankollu, hija tinvokah biss b’risposta għall-kummenti li saru f’dan
         ir-rigward mir-Repubblika tal-Polonja fir-risposta tagħha. Billi kkummentat dwar dan id-digriet fir-replika tagħha, il-Kummissjoni
         ma mmodifikatx l-ilmenti invokati fir-rikors tagħha kontra l-Istat Membru kkonċernat (10).
      
      35.      F’dawn iċ-ċirkustanzi, din l-eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà għandha wkoll tiġi miċħuda bħala infondata.
      
      B –    Fuq il-mertu
      36.      Il-Kummissjoni ssostni li l-limitazzjonijiet fir-rigward tal-ammont u n-natura ta’ investimenti possibbli f’pajjiżi barranin,
         previsti fl-Artikolu 143(1) u (2) tal-Liġi dwar il-fondi ta’ pensjonijiet, flimkien mal-Artikolu 141, l-Artikolu 136(3) tal-imsemmija
         liġi u l-Artikolu 136a(2) ta’ din il-Liġi dwar l-ispejjeż tal-funzjonament tal-fondi miftuħa ta’ pensjonijiet, li jistgħu
         jiskoraġġixxu l-imsemmija fondi milli jinvestu l-assi tagħhom barra mit-territorju Pollakk, jikkostitwixxu ostakli għall-moviment
         liberu tal-kapital fis-sens tal-Artikolu 56 KE.
      
      37.      Ir-Repubblika tal-Polonja tqis li l-Artikolu 56 KE ma japplikax għall-attività ta’ investiment tal-fondi miftuħa ta’ pensjonijiet.
         Hija ssostni, essenzjalment, li l-istatus ġuridiku tal-fondi miftuħa ta’ pensjonijiet u l-fatt li l-attività tagħhom taqa’
         taħt ir-reġim tal-pensjoni ta’ irtirar obbligatorju, jeskludu d-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 143, 136(3) u 136a tal-Liġi
         dwar il-fondi ta’ pensjonijiet mill-kamp ta’ applikazzjoni tal-libertà fundamentali ggarantita mit-Trattat li tikkostitwixxi
         l-moviment liberu tal-kapital.
      
      38.      Għaldaqstant huwa neċessarju li jiġi vverifikat, fl-ewwel lok, jekk l-Artikolu 56 KE huwiex applikabbli f’din il-kawża.
      
      1.      Fuq l-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 56 KE
      39.      Preliminarjament, għandu jitfakkar, li skont ġurisprudenza stabbilita, l-Artikolu 56(1) KE jipprojbixxi b’mod ġenerali r-restrizzjonijiet
         għall-moviment tal-kapital bejn l-Istati Membri (11).
      
      40.      Fin-nuqqas ta’ definizzjoni, fit-Trattat, tal-kunċett ta’ “moviment ta’ kapital” fis-sens tal-Artikolu 56(1) KE, il-Qorti
         tal-Ġustizzja rrikonoxxiet li n-nomenklatura tal-moviment ta’ kapital li tinsab fl-Anness I tad-Direttiva 88/361/KEE hija
         ta’ valur indikattiv (12).
      
      41.      Il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li jikkostitwixxu moviment tal-kapital fis-sens tal-Artikolu 56(1) KE, inter alia, l-investimenti msejħa “ta’ portafoll”, jiġifieri l-investimenti fil-forma ta’ akkwist ta’ titoli fis-suq tal-kapital li
         jsiru bl-unika intenzjoni li jsir investiment finanzjarju mingħajr l-intenzjoni li tiġi eżerċitata influwenza fuq l-amministrazzjoni
         u l-kontroll tal-impriża (13).
      
      42.      Il-Qorti tal-Ġustizzja ppreċiżat li għandhom jiġu kkwalifikati bħala “restrizzjonijiet” fis-sens tal-Artikolu 56(1) KE dawk
         il-miżuri nazzjonali li jistgħu jimpedixxu jew jillimitaw l-akkwist ta’ ishma fil-kumpanniji kkonċernati jew li jistgħu jiskoraġġixxu
         l-investituri ta’ Stati Membri oħrajn milli jinvestu fil-kapital tal-istess kumpanniji (14).
      
      43.      Fil-fehma tiegħi, l-investimenti li jsiru mill-fondi miftuħa ta’ pensjonijiet jikkorrispondu totalment mad-definizzjoni ta’
         investimenti ta’ portafoll. Madankollu r-Repubblika tal-Polonja ssostni li n-natura statali tal-fondi ta’ pensjonijiet teskludihom
         mill-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 56 KE.
      
      44.      Qabel ma jiġi eżaminat jekk il-fondi inkwistjoni humiex ta’ tali natura jew le, għandu jiġi vverifikat jekk in-natura statali
         tal-fondi ta’ pensjonijiet tistax tiżvolġi rwol determinanti fil-moviment liberu tal-kapital, għaliex, jekk dan ma huwiex
         il-każ, ikun inutli li jiġi analizzat jekk il-fondi inkwisjtoni humiex ta’ natura “privata” jew “statali” (15).
      
      45.      Il-liberazzjoni tal-moviment tal-kapital ipprovduta bit-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, kif prevista
         fil-verżjoni inizjali tal-Artikolu 67 tat-Trattat KEE, kienet tikkostitwixxi biss objettiv li għandu jintlaħaq permezz ta’
         miżuri ulterjuri (16).
      
      46.      Rigward il-portata tal-liberazzjoni, it-test oriġinali, billi kien jirreferi għal “persuni residenti fl-Istati Membri”, seta’
         jħalli ċerta inċertezza dwar il-portata ta’ din id-dispożizzjoni. Madankollu, jidhirli li huwa ċar li dan kien jirreferi għall-Istati
         Membri sa mill-bidu (17), u dan ħareġ ċar mill-emenda li saret bit-Trattat ta’ Maastricht, li neħħiet kull riferiment għal persuni, preċiżament billi
         neħħiet il-kliem “persuni residenti fl-Istati Membri” (18).
      
      47.      B’hekk, l-Artikolu 56 KE japplika għall-fondi miftuħa ta’ pensjonijiet, anki jekk l-attivitajiet tagħhom ikunu “statali”.
         Konsegwentement, miżuri bħal dawk li jinsabu inkwistjoni f’din il-kawża huma suġġetti għall-ħarsien tad-dispożizzjonijiet
         tat-Trattat li jirrigwardaw il-libertà tal-moviment tal-kapital, irrispettivament mill-fatt jekk l-assi tal-fondi miftuħa
         ta’ pensjonijiet kkonċernati jkunux ta’ oriġini statali jew privata. F’dawn iċ-ċirkustanzi, lanqas ma huwa neċessarju li jiġi
         stabbilit jekk il-fondi inkwistjoni humiex ta’ oriġini “statali” kif issostni r-Repubblika tal-Polonja. Barra minn hekk, il-kwistjoni
         dwar min għandu jiġi kkwalifikat bħala l-“proprjetarju” tal-assi miżmuma mill-fondi ta’ pensjonijiet  miftuħa lanqas ma hija
         rilevanti (19).
      
      2.      Fuq l-eżistenza ta’ restrizzjoni għall-moviment liberu tal-kapital
      a)      L-Artikolu 143 tal-Liġi dwar il-fondi ta’ pensjonijiet
      48.      L-ewwel limitazzjoni tal-moviment liberu tal-kapital allegata mill-Kummissjoni hija s-segwenti. L-Artikolu 143(2) tal-Liġi
         dwar il-fondi ta’ pensjonijiet jillimita l-valur tal-investimenti barra mill-Polonja li jistgħu jsiru minn fond miftuħ ta’
         pensjonijiet.
      
      49.      Nikkonstata li, skont din id-dispożizzjoni, l-investimenti f’pajjiżi barranin ma jistgħux jaqbżu l-5 % tal-valur tal-assi
         tal-fond ikkonċernat. Din id-dispożizzjoni b’hekk tikkostitwixxi restrizzjoni kwantitattiva tal-moviment tal-kapital. Din
         hija ekwivalenti għal obbligu li 95 % tal-assi ta’ fond tal-pensjonijiet miftuħ jiġu investiti f’ishma, titoli ta’ kreditu
         jew depożiti Pollakki u b’hekk joħloq sistema ta’ preferenza nazzjonali għall-investimenti li jsiru minn dawn il-fondi.
      
      50.      Barra minn hekk, il-lista ta’ investimenti barranin li tinsab fl-Artikolu 143(1) tal-Liġi dwar il-fondi ta’ pensjonijiet ma
         tinkludix il-kategoriji kollha ta’ investimenti elenkati fl-Artikolu 141 ta’ din l-istess liġi, li jirreferi għall-investimenti
         possibbli fit-territorju nazzjonali. L-Artikolu 143(1) tal-imsemmija liġi effettivament jipprevedi biss il-possibbiltajiet
         li ġejjin ta’ investiment tal-assi tal-fondi miftuħa ta’ pensjonijiet barra mit-territorju Pollakk:
      
      –        titoli maħruġa minn kumpanniji kkwotati fil-boroż prinċipali ta’ Stat Membru tal-OECD jew Stat speċifikat fl-awtorizzazzjoni
         ministerjali,
      
      –        bonds tat-teżor jew titoli maħruġa mill-bank ċentrali ta’ Stat Membru tal-OECD jew Stat speċifikat fl-awtorizzazzjoni ministerjali,
         u
      
      –        ishma maħruġa minn korpi ta’ investiment kollettiv li għandhom is-sede tagħhom barra mill-Polonja, jekk dawn l-ishma jkunu
         aċċessibbli għall-pubbliku ġenerali u jittieħdu lura fuq talba tal-investitur.
      
      51.      B’paragun mal-kategoriji ta’ investimenti li jistgħu jsiru fil-Polonja, li huma elenkati fl-Artikolu 141(1) tal-Liġi dwar
         il-fondi ta’ pensjonijiet, il-fondi miftuħa ta’ pensjonijiet b’hekk ma jistgħux jinvestu f’pajjiżi barranin, b’mod partikolari
         f’dawn l-istrumenti:
      
      –        self u krediti mogħtija lill-gvern ta’ Stat Membru ieħor jew lill-bank ċentrali tiegħu [ara l-Artikolu 141(1)(1)],
      –        obbligi u titoli oħrajn, b’mod partikolari depożiti u self ta’ korpi oħrajn iggarantiti mill-gvern ta’ Stat Membru ieħor jew
         mill-bank ċentrali tiegħu [ara l-Artikolu 141(1)(2)],
      
      –        obbligi u titoli ta’ kreditu oħrajn maħruġa minn awtorità lokali ta’ Stat Membru ieħor [ara l-Artikolu 141(1)(9) sa (12)],
         
      
      –        ishma ta’ kumpanniji kkwotati f’Borża oħra apparti s-suq ewlieni [ara l-Artikolu 141(1)(5)] u l-obbligi skambjabbli [ara l-Artikolu 141(1)(4)],
         u
      
      –        id-drittijiet preferenzjali ta’ abbonament, opzjonijiet fuq ishma u obbligi skambjabbli f’ishma ta’ kumpanniji kkwotati f’suq
         mhux irregolat jew ishma intanġibbli, iżda mhux ikkwotati fis-suq irregolat [ara l-Artikolu 141(1)(5)].
      
      52.      Ir-Repubblika tal-Polonja stess irrikonoxxiet li l-Artikolu 143 tal-Liġi dwar il-fondi ta’ pensjonijiet jimponi limitu fuq
         l-investimenti tal-fondi ta’ pensjonijiet miftuħa.
      
      53.      Fil-fehma tiegħi, lista ta’ investimenti possibbli f’pajjiżi barranin li hija iktar ristretta minn dik tal-investimenti possibbli
         fit-territorju nazzjonali tikkostitwixxi mhux biss restrizzjoni għall-moviment tal-kapital fis-sens tal-Artikolu 56(1) KE,
         iżda wkoll diskriminazzjoni fir-rigward ta’ investimenti f’titoli barranin meta mqabbla mat-titoli nazzjonali. 
      
      b)      L-Artikolu 136(3) tal-Liġi dwar il-fondi ta’ pensjonijiet
      54.      It-tieni limitazzjoni tal-moviment liberu tal-kapital allegata mill-Kummissjoni hija s-segwenti. Skont l-Artikolu 136(3) tal-Liġi
         dwar il-fondi ta’ pensjonijiet, il-valur tal-investimenti mwettqa minn fond tal-pensjonijiet miftuħ f’ishma maħruġa minn korpi
         ta’ investiment kollettiv (fondi ta’ investiment) li għandhom is-sede tagħhom f’pajjiż barrani u li jissemmew fl-Artikolu 143(1)
         tal-Liġi dwar il-fondi ta’ pensjonijiet, ma jitteħidx inkunsiderazzjoni għall-finijiet tad-determinazzjoni tal-assi netti
         tal-fond ikkonċernat. Madankollu, l-ammont dovut lill-kumpannija li tamministra fir-rigward ta’ spejjeż tal-amministrazzjoni
         tal-fond miftuħ ta’ pensjonijiet jiġi kkalkolat fuq il-bażi tal-valur tal-assi netti tal-fond, b’mod konformi mal-Artikolu 136(2a)
         tal-Liġi dwar il-fondi ta’ pensjonijiet. Għal dan il-fatt, il-kumpannija li tamministra b’hekk ma tistax titlob l-ispejjeż
         għall-amministrazzjoni tal-assi ta’ fond tal-pensjonijiet miftuħ investiti f’fondi ta’ investiment li għandhom is-sede tagħhom
         f’pajjiż barrani, irrispettivament mill-kategorija. 
      
      55.      Fil-fehma tiegħi, din id-dispożizzjoni tikkostitwixxi restrizzjoni għall-moviment tal-kapital fis-sens tal-Artikolu 56 KE,
         inkwantu tiskoraġġixxi lill-fondi miftuħa ta’ pensjonijiet milli jinvestu l-assi tagħhom f’fondi ta’ investiment barranin.
         Din tikkostitwixxi restrizzjoni diretta. 
      
      56.      Barra minn hekk, din tirrestrinġi indirettament il-moviment tal-kapital billi tillimita l-investimenti li l-fondi miftuħa
         ta’ pensjonijiet jistgħu jagħmlu fil-fondi ta’ investiment nazzjonali li, min-naħa tagħhom, jinvestu l-kapital tagħhom f’pajjiżi
         barranin (20).
      
      57.      B’hekk, dik id-dispożizzjoni tippenalizza l-investimenti f’fondi ta’ investiment barranin meta mqabbla ma’ dawk li jsiru mill-fondi
         miftuħa ta’ pensjonijiet f’fondi ta’ investiment nazzjonali mhux elenkati fl-Artikolu 141(1)(8) tal-Liġi dwar il-fondi ta’
         pensjonijiet (pereżempju fondi ta’ investiment magħluqa), li fuqhom il-kumpannija li tamministra tista’ tiġbor l-ispejjeż
         tal-amministrazzjoni.
      
      c)      L-Artikolu 136a(2) tal-Liġi dwar il-fondi ta’ pensjonijiet
      58.      It-tielet limitazzjoni għall-moviment liberu tal-kapital allegata mill-Kummissjoni hija s-segwenti. L-Artikolu 136a(2) tal-Liġi
         dwar il-fondi ta’ pensjonijiet jipprovdi li l-ispejjeż ta’ tranżazzjonijiet dovuti lill-kmamar ta’ kumpens barranin jistgħu
         jiġu koperti mill-assi ta’ fond miftuħ ta’ pensjonijiet biss b’mod korrispondenti mal-ispejjeż dovuti lill-kmamar ta’ kumpens
         nazzjonali.
      
      59.      Jidhirli li din id-dispożizzjoni tista’ wkoll tiskoraġġixxi lill-fondi miftuħa ta’ pensjonijiet milli jinvestu f’pajjiżi barranin,
         inkwantu ma jistgħux ikopru l-ispejjeż kollha ta’ dawn it-tranżazzjonijiet bl-assi tagħhom, kif jista’ jsir f’każ ta’ investimenti
         fit-territorju nazzjonali. B’dak il-mod, l-Artikolu 136a(2) tal-imsemmija liġi mhux biss jirrestrinġi l-moviment tal-kapital,
         iżda jippenalizza wkoll l-investimenti barranin tal-fondi miftuħa ta’ pensjonijiet.
      
      3.      Fuq l-eżistenza ta’ ġustifikazzjoni fir-rigward tar-restrizzjonijiet għall-moviment liberu tal-kapital
      60.      Fid-dawl ta’ dak li ntqal hawn fuq, għandu jiġi kkunsidrat li l-leġiżlazzjoni inkwistjoni toħloq restrizzjonijiet għall-moviment
         tal-kapital fis-sens tal-Artikolu 56 KE. Skont ġurisprudenza stabbilita sew, miżuri nazzjonali li jillimitaw il-moviment liberu
         tal-kapital jistgħu jiġu ġġustifikati permezz tar-raġunijiet imsemmija fl-Artikolu 58 KE jew permezz ta’ raġunijiet imperattivi
         ta’ interess ġenerali, sakemm ikunu jistgħu jiggarantixxu t-twettiq tal-għan intiż tagħhom u ma jkunux imorru lil hinn minn
         dak li huwa neċessarju sabiex jintlaħaq (21). Huwa evidenti li ċerti dispożizzjonijiet derogatorji oħrajn tat-Trattat jistgħu jiġu invokati wkoll, bħalma għamlet ir-Repubblika
         tal-Polonja. Fil-fehma tiegħi, f’dan il-kuntest, għandhom jiġu eżaminati l-Artikoli 58 KE, 86(2) KE, 137(4) KE u 295 KE, li
         ġew invokati mir-Repubblika tal-Polonja, sabiex jiġi ddeterminat jekk il-kontenut tagħhom jippermettix ġustifikazzjoni fir-rigward
         tar-restrizzjonijiet ikkonstatati.
      
      61.      Min-naħa tagħha, mingħajr ma tikkontesta n-neċessità li tiġi ggarantita s-sigurtà tal-mezzi finanzjarji akkumulati fil-kontijiet
         tal-pensjonijiet tal-fondi miftuħa ta’ pensjonijiet, il-Kummissjoni tikkunsidra li tali restrizzjonijiet ma jistgħux jiġu
         ġġustifikati, la abbażi tal-Artikolu 58(1)(b) KE, jew ta’ kwalunkwe dispożizzjoni oħra ċċitata, u lanqas abbażi tar-raġunijiet
         imperattivi ta’ interess ġenerali li jikkostitwixxu l-ekwilibriju finanzjarju tal-fondi miftuħa ta’ pensjonijiet u l-protezzjoni
         tal-kontribwenti tagħhom, minħabba n-natura diskriminatorja tagħhom, u li dawn huma, fi kwalunkwe każ, sproporzjonati.
      
      62.      Ir-Repubblika tal-Polonja ma tikkontestax in-natura restrittiva tal-miżuri inkwistjoni, iżda ssostni li dawn huma ġġustifikati.
         Għaldaqstant għandha ssir analiżi tal-ġustifikazzjonijiet invokati.
      
      a)      Il-ġustifikazzjoni bbażata fuq l-Artikolu 58 KE
      63.      Ir-Repubblika tal-Polonja tqajjem żewġ tipi ta’ raġunijiet ibbażati fuq l-Artikolu 58 KE sabiex tiġġustifika trattament iktar
         strett tal-investimenti li jsiru mill-fondi miftuħa ta’ pensjonijiet f’pajjiżi barranin meta mqabbla ma’ dawk li jsiru fil-Polonja.
         Hija tirreferi, minn naħa waħda, għar-riskju ta’ varjazzjoni fir-rati tal-kambju u, min-naħa l-oħra għad-diffikultajiet li
         allegatament iltaqgħet magħhom sabiex tikseb informazzjoni dwar is-swieq tal-kapital barranin u l-istrumenti tagħhom, u li
         minnhom tirriżulta “asimetrija ta’ informazzjoni”.
      
      64.      Infakkar li, skont l-Artikolu 58(1)(b) KE, l-Artikolu 56 KE ma jikkawżax dannu għad-dritt li għandhom l-Istati Membri li jieħdu
         l-miżuri kollha indispensabbli sabiex jimpedixxu l-ksur tal-liġijiet u r-regolamenti tagħhom, b’mod partikolari fil-qasam
         fiskali jew fir-rigward tal-kontroll prudenzjali tal-istabbilimenti finanzjarji, li jipprevedu proċeduri ta’ dikjarazzjoni
         tal-moviment tal-kapital għal finijiet ta’ informazzjoni amministrattiva jew statistika jew li jieħdu miżuri ġġustifikati
         minn motivi marbuta mal-ordni pubbliku jew is-sigurtà pubblika (22).
      
      65.      Ma jidhirlix li l-fondi miftuħa ta’ pensjonijiet Pollakki jistgħu jiġu kkwalifikati bħala stabbilimenti finanzjarji anki jekk
         il-leġiżlazzjoni kkonċernata tista’ titqies li taqa’ taħt il-kontroll prudenzjali ta’ dawn il-fondi. Fil-fatt, l-argumenti
         kollha tar-Repubblika tal-Polonja għandhom l-iskop li juru li l-fondi ta’ pensjonijiet huma emanazzjoni tal-Istat Pollakk,
         li fil-fehma tiegħi jeskludi preċiżament il-possibbiltà li dawn jiġu kkwalifikati bħala stabbilimenti finanzjarji. Barra minn
         hekk, l-Istat Membru ma invokax eċċezzjoni ġġustifikata minn motivi marbuta mal-ordni pubbliku jew mas-sigurtà pubblika u,
         fil-fehma tiegħi, lanqas ma jista’ jagħmel dan. Id-derogi l-oħrajn previsti fl-imsemmija dispożizzjoni ma jidhrux li huma
         rilevanti.
      
      66.      B’hekk, dawn ir-restrizzjonijiet għall-moviment liberu tal-kapital ma jistgħux jiġu ġġustifikati fuq il-bażi tal-Artikolu 58(1)(b) KE.
      
      b)      Il-ġustifikazzjoni bbażata fuq l-Artikolu 86(2) KE
      67.      Ir-Repubblika tal-Polonja ssostni li l-applikabbiltà tal-Artikolu 56 KE għandha tiġi eliminata wkoll fuq il-bażi tal-Artikolu 86(2)
         KE, inkwantu l-fondi miftuħa ta’ pensjonijiet huma impriżi inkarigati mill-amministrazzjoni ta’ servizzi ta’ interess ekonomiku
         ġenerali.
      
      68.      Nirrileva li l-applikabbiltà tal-Artikolu 86(2) KE teħtieġ l-eżistenza ta’ impriża li tiffunzjona fis-suq billi toffri b’mod
         partikolari prodotti jew servizzi. Huwa possibbli li ċerti prerogattivi statali jiġu ddelegati lil impriża għal dan il-fini (23).
      
      69.      F’din il-kawża, ir-Repubblika tal-Polonja ddefinixxiet il-fondi kkonċernati bħala emanazzjonijiet tal-Istat li jservu għanijiet
         ta’ natura soċjali. Fil-fehma tiegħi, dan jeskludi l-possibbiltà li jiġu kkwalifikati bħala impriżi li jeżerċitaw attivitajiet
         ekonomiċi, li hija kundizzjoni għall-applikabbiltà tal-Artikolu 86(2) KE.
      
      70.      Madankollu, fil-prinċipju ma huwiex eskluż li jiġi kkunsidrat li l-kumpanniji li jamministraw l-imsemmija fondi, meħuda individwalment,
         kif ukoll il-korpi komposti mill-kumpanniji li jamministraw u l-fondi tagħhom, jitqiesu bħala impriżi minkejja li jikkonsistu
         f’sistema ta’ pensjonijiet legali, peress li dawn l-impriżi joperaw fis-suq. 
      
      71.      Madankollu, kumpannija li tamministra ma toffrix is-servizzi tagħha lil ċirku ta’ klijenti miftuħ peress li l-leġiżlazzjoni
         Pollakka teżiġi li kumpannija li tamministra, tamministra fond tal-pensjonijiet miftuħ wieħed biss. Dan jidhirli li jeskludi
         li l-attivitajiet tagħhom jiġu kkwalifikati bħala provvista ta’ servizzi fis-sens tad-dritt tal-kompetizzjoni, minkejja l-fatt
         li l-leġiżlatur probabbilment tahom l-iskop li jagħmlu qligħ sabiex jintensifika l-kompetizzjoni fil-qasam tal-pensjonijiet
         legali.
      
      72.      Fir-rigward tal-fondi miftuħa ta’ pensjonijiet, li l-benefiċjarji tagħhom huma l-kontribwenti, l-attività tagħhom tista’ tiġi
         kkwalifikata bħala servizz ta’ interess ġenerali sa fejn tikkonsisti fl-amministrazzjoni ta’ kapital sabiex ikunu jistgħu
         jittrasmettu attivi likwidi liz-ZUS, sabiex din tal-aħħar tkun tista’ sussegwentement tħallas lill-persuni intitolati l-pensjonijiet
         korrispondenti għall-kontribuzzjonijiet kapitalizzati. Min-naħa l-oħra, il-parti l-oħra tal-attività tal-fondi miftuħa ta’
         pensjonijiet, li tikkonsisti fl-investiment ta’ attivi, ma hijiex distinta mill-attivitajiet ta’ investituri istituzzjonali
         oħrajn suġġetti għall-kontroll prudenzjali strett, bħall-kumpanniji tal-assigurazzjoni tal-ħajja.
      
      73.      Bħala konklużjoni, anki jekk nitilqu mill-ipoteżi li s-soċjetajiet ġestjonarji meħuda individwalment, jew flimkien mal-fondi
         li jiġġestixxu, huma impriżi fis-sens tad-dritt tal-kompetizzjoni, ir-Repubblika tal-Polonja ma wrietx kif ir-restrizzjonijiet
         ikkonċernati huma neċessarji sabiex jiġi ggarantit it-twettiq tal-objettivi segwiti minn dawk il-fondi. Effettivament hija
         ma wrietx li preferenza nazzjonali fil-qasam tal-investimenti hija neċessarja sabiex jinkiseb l-objettiv tal-fondi, li huwa
         sabiex ikunu jistgħu jiġu pprovduti servizzi ta’ amministrazzjoni tal-kapital għas-sistema tal-pensjonijiet legali. 
      
      74.      Għal dawn ir-raġunijiet, dik il-ġustifikazzjoni għandha tiġi miċħuda wkoll.
      
      c)      Il-ġustifikazzjoni bbażata fuq l-Artikolu 137(4) KE
      75.      Ir-Repubblika tal-Polonja ssostni li skont l-Artikolu 137(4) KE, hija biss għandha l-kompetenza sabiex tiddefinixxi l-prinċipji
         tal-funzjonament tas-sistema tas-sigurtà soċjali obbligatorja, li b’hekk ma taqax taħt l-Artikolu 56 KE.
      
      76.      Dan l-argument ma jistax jiġi aċċettat.
      
      77.      Fil-fatt, għalkemm huwa minnu, skont ġurisprudenza stabbilita, li huwa fil-kompetenza tal-leġiżlazzjoni ta’ kull Stat Membru,
         fin-nuqqas ta’ armonizzazzjoni Komunitarja, li tistabbilixxi, b’mod partikolari, il-kundizzjonijiet tal-obbligu ta’ affiljazzjoni
         ma’ sistema tas-sigurtà soċjali u, għaldaqstant, il-metodu ta’ finanzjament ta’ dik is-sistema, l-Istati Membri għandhom madankollu,
         fl-eżerċizzju ta’ din il-kompetenza, josservaw id-dritt Komunitarju, inkluż il-moviment liberu tal-kapital (24). 
      
      78.      Barra minn hekk, l-Artikolu 137(4) KE jinkwadra d-dispożizzjonijiet li għandhom jiġu adottati mil-leġiżlatur tal-Unjoni skont
         dak l-Artikolu. Dan ma huwiex intiż sabiex jidderoga mil-libertajiet fundamentali previsti mit-Trattat.
      
      79.      Għaldaqstant, dik il-ġustifikazzjoni għandha tiġi miċħuda.
      
      d)      Il-ġustifikazzjoni bbażata fuq l-Artikolu 295 KE
      80.      Fir-rigward tal-Artikolu 295 KE, li jistabbilixxi li “it-Trattat għandu jkun bla ebda preġudizzju għas-sistema ta’ proprjetà
         fl-Istati Membri”, huwa biżżejjed li jiġi mfakkar li, skont ġurisprudenza stabbilita, l-imsemmi artikolu ma għandux l-effett
         li jippermetti lir-reġimi tal-proprjetà eżistenti fl-Istati Membri jaħarbu mir-regoli fundamentali tat-Trattat u ma jistax,
         għaldaqstant, jiġi invokat sabiex jiġġustifika ostakli għal-libertajiet fundamentali previsti minnu (25). Il-Qorti tal-Ġustizzja diġà applikat dan il-prinċipju fil-kuntest tar-reġim tal-“golden shares” li ċerti Stati Membri jirriżervaw
         fl-impriżi privatizzati. 
      
      81.      Madankollu, ir-restrizzjonijiet imposti mil-leġiżlatur fir-rigward tal-iskop tal-investimenti ta’ portafoll tal-fondi ta’
         pensjonijiet miftuħa ma jidhirlix li jistgħu jitqiesu li jagħmlu parti mir-reġim tal-proprjetà fl-Istat Membru kkonċernat.
         
      
      82.      Għal dawn ir-raġunijiet, din il-ġustifikazzjoni għandha tiġi miċħuda wkoll.
      
      e)      Il-ġustifikazzjoni bbażata fuq raġunijiet imperattivi ta’ interess ġenerali
      83.      Ir-Repubblika tal-Polonja invokat bħala argument prinċipali n-natura u l-oriġini pubbliċi tal-fondi ta’ pensjonijiet miftuħa.
         Ma neskludix li r-restrizzjonijiet fir-rigward tal-investimenti ta’ dawk il-fondi jistgħu jiġu ġġustifikati abbażi ta’ raġunijiet
         imperattivi ta’ interess ġenerali marbuta mal-missjonijiet u l-objettivi ta’ dawk il-fondi fis-sistema tas-sigurtà soċjali (26). Huwa evidenti li, għal dawk ir-raġunijiet, l-investimenti f’fond tal-pensjonijiet miftuħ għandhom jissodisfaw ir-rekwiżiti
         f’termini ta’ likwidità u sigurtà sabiex is-sistema tal-pensjonijiet tkun tista’ tipprovdi lill-pensjonanti l-pagamenti dovuti.
      
      84.      Nosserva fl-ewwel lok li kull investitur istituzzjonali raġonevoli jiddefinixxi l-politika ta’ investiment tiegħu f’termini
         ta’ riskji u ta’ volatilità aċċettabbli, kif ukoll skont id-dħul mixtieq mill-investiment. Element neċessarju tad-definizzjoni
         ta’ dik il-politika jikkonsisti fit-tqassim tal-investimenti f’kategoriji differenti ta’ oġġetti ta’ investiment, u li jiġu
         ddiversifikati lejn swieq ġeografiċi differenti. 
      
      85.      Fil-każ ta’ investituri pubbliċi, bħalma huma l-Istati, il-banek ċentrali, is-suġġetti l-oħrajn tad-dritt pubbliku, kif ukoll
         l-istabbilimenti jew il-korpi li jagħmlu parti mis-sistema tas-sigurtà soċjali, jidhirli huwa normali li l-qafas ġenerali
         tal-politika ta’ investiment tista’ tiġi ddefinita b’mod leġiżlattiv, regolamentarju jew amministrattiv, li huwa l-każ għall-istabbilimenti
         soġġetti għal kontroll prudenzjali (27). 
      
      86.      Barra minn hekk, fir-rigward tas-suġġetti tad-dritt pubbliku, jidhirli li huwa ġġustifikat ukoll li r-regolamenti dwar il-politiki
         tagħhom ta’ investiment jistgħu jmorru lil hinn mill-prinċipji prudenzjali applikati mill-investituri privati għall-politiki
         ta’ investiment tagħhom jekk dan ikun meħtieġ sabiex ikunu jistgħu jwettqu l-missjonijiet speċifiċi tagħhom, marbuta pereżempju
         mal-politika finanzjarja, monetarja jew soċjali. Dawn it-tipi ta’ restrizzjonijiet jistgħu jimponu rekwiżiti fir-rigward tal-likwidità
         jew is-sigurtà tal-investimenti, jew limitazzjonijiet fit-teħid ta’ ċerti riskji.
      
      87.      Madankollu, f’din il-kawża, il-limitazzjonijiet imposti mil-leġiżlatur fuq il-fondi ta’ pensjonijiet miftuħa ma jidhirlix
         li huma koerenti jew proporzjonati. Bħala eżempju, ninnota li l-leġiżlazzjoni tirrikonoxxi r-riskji marbuta ma’ ċerti tipi
         ta’ investimenti fir-rigward ta’ investimenti Pollakki iżda mhux meta dawn ikunu jikkonsistu f’investimenti komparabbli fl-Istati
         Membri l-oħrajn (28). 
      
      88.      Mill-perspettiva tal-amministrazzjoni tar-riskji, dawn ir-restrizzjonijiet jimponu fuq il-fondi ta’ pensjonijiet miftuħa l-obbligu
         li kważi l-investimenti kollha tagħhom jiġu kkonċentrati fuq is-suq tal-kapital Pollakk. Waqt li huwa minnu li d-dritt tal-Unjoni
         ma jimponix obbligu fuq l-investituri pubbliċi tal-Istati Membri li jiddiversifikaw l-investimenti tagħhom, regolamentazzjoni
         nazzjonali li, b’mod evidenti, iżżid pjuttost milli tnaqqas il-livell tar-riskji tal-investimenti, ma tistax titqies bħala
         ġustifikazzjoni marbuta mal-kontroll prudenzjali ta’ dawk il-fondi.
      
      89.      Għal dawn ir-raġunijiet, nikkonkludi li r-restrizzjonijiet ikkonċernati lanqas ma jistgħu jiġu ġġustifikati minn raġunijiet
         imperattivi ta’ interess ġenerali marbuta mal-kompiti u l-objettivi speċjali tal-fondi ta’ pensjonijiet  miftuħa. 
      
      V –    Konklużjoni
      90.      Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, nissuġġerixxi li l-Qorti tal-Ġustizzja:
      
      –        tikkonstata li, billi żammet fis-seħħ l-Artikoli 143, 136(3) u 136a(2) tal-Liġi dwar l-organizzazzjoni u l-funzjonament tal-fondi
         ta’ pensjonijiet (Ustawa o organizacji i funkcjonowaniu funduszy emerytalnych) tat-28 ta’ Awwissu 1997, li jirrestrinġu l-investimenti
         f’pajjiżi barranin tal-fondi ta’ pensjonijiet, ir-Repubblika tal-Polonja naqset milli twettaq l-obbligi tagħha skont l-Artikolu 56
         KE, u
      
      –        tikkundanna lir-Repubblika tal-Polonja għall-ispejjeż.
      1 –	Lingwa oriġinali:  il-Franċiż.
      
      2 –	Ustawa o organizacji i funkcjonowaniu funduszy emerytalnych (Dz. U. tal-2004, Nru 159, Titolu 1667).
      
      3 –	Peress li l-opinjoni mmotivata li l-Kummissjoni indirizzat lir-Repubblika tal-Polonja hija datata 23 ta’ Settembru 2008,
         ser isir referiment għad-dispożizzjonijiet tat-Trattat KE skont in-numerazzjoni applikabbli qabel id-dħul fis-seħħ tat-Trattat
         ta’ Lisbona.
      
      4 –	Skont l-informazzjoni pprovduta mir-Repubblika tal-Polonja, fil-31 ta’ Diċembru 2008, il-fondi ta’ pensjonijiet  miftuħa
         investew bejn 0 % u 4.5 % tal-attivi tagħhom f’pajjiżi barranin: ħamsa minnhom ma investew xejn f’pajjiżi barranin. Il-kapital
         globali tal-fondi huwa stmat li jammonta għal PLN 147 000 miljun, li huwa ekwivalenti għal madwar EUR 35 000 miljun [informazzjoni
         pprovduta mill-Kummissjoni, fuq il-bażi tad-data ppubblikata fuq is-sit tal-internet tal-kummissjoni ta’ kontroll finanzjarju
         Pollakka (http://www.knf.gov.pl, fid-29 ta’ Mejju 2009)]. Fil-fehma tiegħi, minn dawn iċ-ċifri jirriżulta li l-investimenti
         ta’ fondi miftuħa ta’ pensjonijiet għandhom importanza konsegwenti għal-likwidità tas-suq tal-kapital kif ukoll għall-finanzjament
         tal-impriżi u l-korpi tad-dritt pubbliku fil-Polonja.
      
      5 –	Sistema fis-seħħ mal-iskadenza tat-terminu li ġie ffissat mill-opinjoni mmotivata tal-Kummissjoni, datata t-23 ta’ Settembru
         2008. Ninnota li f’Jannar 2011 tnediet konsultazzjoni pubblika mill-Gvern Pollakk bil-għan li tiġi mmodifikata s-sistema [ara
         d-dokument Analizy Nru 2(46) tat-2 ta’ Frar 2011, imħejji mill-uffiċċju ta’ analiżi tal-Parlament Pollakk, disponibbli fuq is-sit http://www.bas.sejm.gov.pl].
      
      6 –      Ustawa o systemie ubezpieczeń społecznych (Dz. U. tal-2007, Nru 11, Titolu 74).
      
      7 –      Ustawa o indywidualnych kontach emerytalnych (Dz. U. Nru 116, Titotlu 1205).
      
      8 –	Rozporządzenie Ministra Finansów w sprawie ogólnego zezwolenia na lokowanie aktywów funduszy emerytalnych poza granicami
         kraju (Dz. U. Nru 229, Titolu 2286).
      
      9 –	Ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-10 ta’ April 2008, Il-Kummissjoni vs L-Italja (C‑442/06, Ġabra p. I‑2413, punt 22).
      
      10 –	Ara s-sentenza tal-20 ta’ Ġunju 2002, Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja (C‑287/00, Ġabra p. I‑5811, punt 24).
      
      11 –	Ara, b’mod partikolari, is-sentenzi tat-28 ta’ Settembru 2006, Il-Kummissjoni vs Il-Pajjiżi l-Baxxi (C‑282/04 u C-283/04,
         Ġabra p. I‑9141, punt 18, u l-ġurisprudenza ċċitata), kif ukoll is-sentenza tat-23 ta’ Ottubru 2007, Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja
         (C‑112/05, Ġabra p. I‑8995, punt 17).
      
      12 –	Direttiva tal-Kunsill 88/361/KEE, tal-24 ta’ Ġunju 1988, għall-implementazzjoni tal-Artikolu 67 tat-Trattat [artikolu rrevokat
         bit-Trattat ta’ Amsterdam], (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 10, Vol. 1, p. 10).
      
      13 –	Ara s-sentenza Il-Kummissjoni vs L-Pajjiżi l-Baxxi, iċċitata iktar ‘il fuq (punt 19 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      14 –	Ara s-sentenzi tal-4 ta’ Ġunju 2002, Il-Kummissjoni vs Il-Portugall (C‑367/98, Ġabra I‑4731, punti 45 u 46); tal-4 ta’
         Ġunju 2002, Il-Kummissjoni vs Franza (C‑483/99, Ġabra p. I ‑4781, punt 40); tat-13 ta’ Mejju 2003, Il-Kummissjoni vs Spanja
         (C‑463/00, Ġabra I‑4581, punti 61 u 62); tat-13 ta’ Mejju 2003, Il-Kummissjoni vs Ir-Renju Unit (C‑98/01, Ġabra p. I‑4641,
         punti 47 u 49); tat-2 ta’ Ġunju 2005, Il-Kummissjoni vs L-Italja (C‑174/04, Ġabra p. I‑4933, punti  30 u 31), kif ukoll Il-Kummissjoni
         vs L-Pajjiżi l-Baxxi, iċċitata iktar ʼil fuq (punt 20).
      
      15 –	Nosserva madankollu li n-natura “pubblika” jew “privata” ta’ dawn il-fondi jista’ jkollha effett fuq il-kwistjoni jekk
         ir-restrizzjonijiet humiex iġġustifikati oġġettivament jew le, kwistjoni li ser tiġi indirizzata iktar ‘il quddiem.
      
      16 –	L-Artikolu 67(1) tat-Trattat KEE, li jipprovdi li “Matul il-perjodu transitorju u sal-limitu neċessarju għall-operat effettiv
         tas-suq komuni, l-Istati Membri għandhom jabolixxu, progressivament bejniethom, ir-restrizzjonijiet fuq il-moviment tal-kapital
         li jappartjeni lil persuni residenti fl-Istati Membri, kif ukoll kull trattament diskriminatorju minħabba ċittadinanza jew
         post ta’ residenza tal-partijiet, jew tal-post fejn il-kapital jinsab investit.”
      
      17 –	Ara, f’dan ir-rigward, dak li kien l-Artikolu 68(3) tat-Trattat KEE (imħassar bit-Trattat ta’ Maastricht tal-1 ta’ Jannar
         1994), li kien jipprovdi li “Self intiż għall-iffinanzjar dirett jew indirett ta’ Stat Membru jew ta’ awtoritajiet lokali
         fit-territorju tiegħu, m’għandux jingħata jew jitqiegħed fi Stati Membri oħra ħlief meta l-Istati kkonċernati jkunu qablu
         dwar dan. Din id-disposizzjoni m’għandhiex tostakola l-implementazzjoni ta’ l-Artikolu 22 tal-Protokoll dwar l-Istatut tal-Bank
         Ewropew ta’ l-Investiment”. Fil-fehma tiegħi, din id-dispożizzjoni kienet tkun superfluwa kieku l-operazzjonijiet tal-Istati
         Membri fis-swieq tal-kapital ma kinux jaqgħu taħt id-dispożizzjonijiet tat-Trattat KEE dwar il-moviment liberu tal-kapital.
      
      18 –	Ara l-Artikolu 73 B(1) tat-Trattat KE (li sar l-Artikolu 56(1) KE), li jipprovdi li “[f]il-kwadru tad-disposizzjonijiet
         indikati f’dan il-Kapitolu, kull restrizzjoni fuq il-moviment tal-kapital bejn l-Istati Membri u bejn l-Istati Membri u pajjiżi
         terzi tkun projbita.”
      
      19 –	Għandu jiġi enfasizzat li, għall-moviment liberu tal-kapital, it-Trattat ma jipprevedix eċċezzjoni fir-rigward ta’ “awtorità
         pubblika”, kif huwa l-każ għall-moviment liberu tal-persuni skont l‑Artikolu 39(4) KE, għad-dritt ta’ stabbiliment skont l-ewwel
         subparagrafu tal-Artikolu 45 KE, u għas-servizzi skont l-Artikolu 55 KE.
      
      20 –	L-Artikolu 136(3) tal-imsemmija liġi, li jirreferi għall-Artikolu 141(1)(8) tal-istess liġi, jittratta b’dan il-mod biss
         l-investimenti f’fondi ta’ investimenti miftuħa nazzjonali u fondi ta’ investimenti miftuħa speċjalizzati.
      
      21 –	Ara s-sentenza tal-11 ta’ Novembru 2010, Il-Kummissjoni vs Il-Portugall (C‑543/08, Ġabra p. I‑11241, punt 83), kif ukoll
         il-ġurisprudenza ċċitata.
      
      22 –	Barra minn hekk, skont il-paragrafu 3 tal-imsemmi artikolu, il-miżuri u l-proċeduri msemmija fil-paragrafi 1 u 2 la għandhom
         jikkostitwixxu mezz ta’ diskriminazzjoni arbitrarja, u lanqas restrizzjoni moħbija tal-moviment liberu tal-kapital u tal-pagamenti
         kif iddefinit fl-Artikolu 56 KE.
      
      23 –	Huwa utli, f’dan ir-rigward, li jitfakkar li l-Avukat Ġenerali Jacobs kiteb dwar l-approċċ funzjonali fil-konklużjonijiet
         li huwa ppreżenta fil-kawża li tat lok għas-sentenza tas-16 ta’ Marzu 2004, AOK Bundesverband et (C‑264/01, C‑306/01, C‑354/01 u C‑355/01, Ġabra p. I‑2493, punt 25), jiġifieri li, “[r]igward l-istatus tal-fondi tal-mard,
         il-Qorti tal-Ġustizzja, biex tiddeċiedi jekk entità partikolari hijiex impriża fis-sens tar-regoli Komunitarji tal-kompetizzjoni,
         issegwi approċċ li jista’ jiġi deskritt bħala funzjonali, inkwantu hija tibbaża fuq it-tip ta’ attività mwettqa, u mhux fuq
         il-karatteristiċi tal-atturi ta’ dik l-attività, l-objettiv soċjali assoċjat magħha jew l-arranġamenti regolatorji jew finanzjarji
         li għalihom hija soġġetta dik l-entità fi Stat Membru partikolari […]. Jekk attività tkun ta’ natura ekonomika, il-persuni
         involuti fiha jaqgħu taħt id-dritt Komunitarju tal-kompetizzjoni.”
      
      24 –	Ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-5 ta’ Marzu 2009, Kattner Stahlbau (C‑350/07, Ġabra p. I‑1513, punt 74).
      
      25 –	Ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat-8 ta’ Lulju 2010, Il-Kummissjoni vs Il-Portugall (C‑171/08, Ġabra p. I‑6817, punt 64),
         u l-ġurisprudenza ċċitata.
      
      26 –	Ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat-8 ta’ Lulju 2010, Il-Kummissjoni vs Il-Portugall, iċċitata iktar ʼil fuq (punt 69).
         Ara wkoll il-punti 59 et seq tal-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Trstenjak tat-8 ta’ Marzu 2011, ippreżentati fil-kawża Il-Kummissjoni vs L-Awstrija
         (C‑10/10), pendenti quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja.
      
      27 –	Il-Kummissjoni ssemmi, bħala eżempju, l-Artikolu 18(5)(b) tad-Direttiva 2003/41/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill,
         tat-3 ta’ Ġunju 2003, dwar l-attivitajiet u s-superviżjoni ta’ istituzzjonijiet għall-provvista ta’ irtirar okkupazzjonali
         (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 4, p. 350) li tistabbilixxi regola prudenzjali ta’ dan it-tip, billi tiffissa
         għal 30 % il-livell massimu tal-investimenti f’attivi denominati f’valuti oħrajn apparti dawk li fihom huma ddenominati l-impenji
         tal-istabbiliment finanzjarju.
      
      28 –	Mill-perspettiva tal-proporzjonalità, l-obbligu li ta’ mill-inqas 95 % tal-attivi jiġu investiti fis-suq domestiku ma jistax
         jiġi kkwalifikat bħala mezz adegwat sabiex jiġu protetti l-investimenti kontra r-riskji ta’ varjazzjoni fil-valuri.