CELEX: 31976R0567
Language: da
Date: 1976-03-15 00:00:00
Title: Rådets Forordning (EØF) nr. 567/76 af 15. marts 1976 om de almindelige regler for destillering af bordvin, for hvilken destilleringskontrakten skal godkendes inden den 15. april 1976

15 . 3 . 76                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 67/25
                                         RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. 567/76
                                                      af 15 . marts 1976
               om de almindelige regler for destillering af bordvin, for hvilken destilleringskontrakten
                                           skal godkendes inden den 15. april 1976
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                            det er nødvendigt at fastlægge betingelserne herfor;
FÆLLESSKABER HAR —                                                 særligt må prisen på vin til destillering ikke anspore
                                                                   til produktion af vin, som først og fremmest er be­
                                                                   regnet til destillering, samtidig med at den må være
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                tilstrækkelig tillokkende til, at denne operation bli­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                  ver effektiv ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   det er nødvendigt at fastlægge betalingsordninger,
816/70 af 28 . april 1970 om supplerende regler for                som især gør det muligt straks at udbetale en del af
den fælles markedsordning for vin (1), senest ændret               købsprisen, således at de producenter, der ønsker at
ved forordning (EØF) nr. 1932/75 (2), særlig artikel               lade denne vin destillere, lettere kan træffe beslut­
7, stk. 1 ,                                                        ning;
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
                                                                   det er nødvendigt at gøre det muligt for producenter,
                                                                   som har undertegnet en destilleringskontrakt, at
ud fra følgende betragtninger :                                    annullere den, dersom markedssituationen tillader
                                                                   producenterne at udnytte vinen på en bedre måde;
Artikél 7 i forordning (EØF) nr. 816/70 fastsætter,
at det kan besluttes at foretage destillering, såfremt             for at begrænse foranstaltningens rækkevidde bør
en genopretning af noteringerne ikke kan opnås                     dens varighed afkortes ;
alene ved ydelse af støtte til privat oplagring;
                                                                   priserne på vin til destillering muliggør ikke afsæt­
støtte til privat oplagring af bordvin ydes for øje­               ning af de herved opnåede produkter på normale
blikket til alle typer bordvin, og noteringerne for                betingelser ; det er defor nødvendigt, at der udbe­
disse vine er for størstepartens vedkommende la­                   tales en støtte, og at størrelsen af denne støtte under
vere end udløsningspriserne ;                                      hensyn til de normalle omkostninger faststættes på et
                                                                   niveau, der tillader afsætning af de opnåede produk­
mulighederne for at slutte oplagringskontrakter af                 ter ;
en varighed på ni måneder mellem den 16. decem­
ber 1975 og den 15. februar 1976 for bordvine af                   det er nødvendigt, at der i hver berørt medlemsstat
typen R I, R II og A .1 har endnu ikke medført en
mærkbar genopretning af noteringerne;                              udpeges et organ til at gennemføre de pågældende
                                                                   bestemmelser —
vinhøsten i det løbende høstår og de betydelige lagre,
der hidrører fra det foregående høstår, har skabt
disponible mængder, som overstiger det normale be­                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
hov i dette høstår;
betingelserne er til stede for at iværksætte en                                             Artikel 1
destillering ;
                                                                   1 . Producenter, som ønsker at lade hele eller en del
                                                                   af deres høst af bordvine destillere, afslutter genkal­
(*) EFT nr. L 99 af 5 . 5 . 1970, s. 1 .                           delig kontrakt om levering af bordvin med et destil­
(a) EFT nr. L 198 af 29. 7. 1975, s. 19.                           leri efter eget valg inden den 31 . marts 1976.
 ---pagebreak--- Nr. L 67/26                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 15.3.76
Disse kontrakter er kun gyldige, når de er godkendt                                      Artikel 4
af interventionsorganet inden den 15 . april 1976.
                                                              Såfremt det vejede gennemsnit af prisen på bordvin
2 . Disse kontrakter medfører :                               af typen A I på grundlag af en række noteringer,
                                                              som overstiger 50 % af de noterede mængder, er
a) at destilleriet køber den i kontrakten anførte             højere end 90 % af udlløsningsprisen, kan der træffes
     mængde bordvin ;                                         bestemmelse om at destilleringskontrakter eller en
                                                              del af disse annulleres efter begæring. Annuleringen
b) forpligtelse for destilleriet til at destillere denne      af disse kontrakter tillades kun, såfremt det i arti­
     vin og at betale den med mindst den i artikel 2          kel 2, stk. 3 , omhandlede beløb, som er udbetalt af
     nævnte pris .                                            interventionsorganet, tilbagebetales .
3 . Disse kontrakter skal angive :
                                                                                         Artikel S
a) mængde, farve og virkeligt alkoholindhold for
     den til destillering bestemte vin ;                      De produkter, der fremkommer ved destillering af
b) navn og adresse på producenten ;                           bordvin skal have et alkoholindhold på :
                                                              — enten 86 % og derover,
c) vinens op'lagringssted ;
                                                              — eller 85 % og derunder
d ) navn eller firmanavn for destilleriet;
                                                              med en tolerance på ± 0,4 % .
e) destilleriets adresse.
                                                                                         Artikel 6
                          Artikel 2
                                                              1 . Der ydes af interventionsorganet i den medlems­
1 . Minimumskøbsprisen for bordvine til destillering          stat, i hvilken destilleringen foregår, en støtte for
fastsættes til 1,40 regningsenhed pr. alkoholgrad og          hver hektoliter vin, der destilleres.
pr. hektoliter.
                                                              2 . Støttebløfoet fastsættes til :
2. Den anførte pris gælder den uemballerede vare
ab producentens bedrift.                                      — 0,95 regningsenhed pr. alkoholgrad og pr. hekto­
                                                                  liter, såfremt vinen er blevet forarbejdet til et
3 . Interventionsorganet udbetaler inden 15 dage                  i artikel 5, første led, omhandlet produkt,
efter godkendelsen et å conto-beløb til producenten
på 40 % af købsprisen for den mængde vin, der                 — 0,81 regningsenhed pr. alkoholgrad og pr. hekto­
omfattes af den i artikel 1 , stk. 1 , omhandlede god­            liter, såfremt vinen er blevet forarbejdet til et
kendte kontrakt, som fratrækkes den i artikel 6,                  i artikel 5 , andet led, omhandlet produkt.
stk. 2, fastsatte støtte.
                                                              3 . Det i artikel 2, stk. 5, omhandlede forskelsbeløb
4. Når den mængde vin, der er angivet i den i ar­             udbetales først, når det er godtgjort, at hele den af
tikel 1 , stk. 1, nævnte kontrakt ankommer til                kontrakten omfattede vinmængde, med forbehold af
destilleriet, udbetaler dette forskellen mellem den i         artikel 4, er destilleret.
stk. 1 nævnte minimumskøbspris og den i artikel 6,
stk. 2, omhandlede støtte til producenten.                    4. Såfremt en medlemsstat har benyttet den i ar­
                                                              tikel 2, stk. 6, omhandlede mulighed, tilbagebetales
5 . Når de i artikel 6, stk. 3 , fastsatte betingelser        det af destilleriet til producenten udbetalte beløb til
er opfyldt udbetaler interventionsorganet forskellen
                                                              destilleriet af interventionsorganet, samtidigt med at
                                                              det i stk. 5 i den nævnte artikel omhandlede beløb
mellem den i artikel 6, stk. 2, omhandlede støtte og
det i stk. 3 i denne artikdl omhandlede beløb til             udbetales til producenten.
producenten.
                                                                                         Artikel 7
6. Medlemsstaterne kan fastsætte, at den i stk. 3
omhandlede udbetaling foretages af destilleriet.              1 . Medlemsstaterne udpeger et interventionsorgan,
                                                              der skal varetage gennemførelsen af denne forord­
                                                              ning.
                          Artikel 3
                                                              2. Det kompetente organ er interventionsorganet
Destilleringen kan ikke finde sted hverken før den            i den medlemsstat, på hvis område destilleringen
1 . april 1976 eller efter den 31. juli 1976.                 forgår.
 ---pagebreak---  15 . 3 . 76                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 67/27
                            Artikel 8                           processer fastlægges efter den i artikel 13 i forord­
                                                                ning (EØF) nr. 729/70 fastsætte procedure.
1 . Den i denne forordning fastsatte foranstaltning
udgør en intervention i den betydning, som er fastsat
i artikel 3 , stk. 1 , i Rådets forordning (EØF) nr.
729/70 af 21 . april 1970 om finansiering af den                                      Artikel 9
fælles landbrugspolitik (1), senest ændret ved forord­
ning (EØF) nr. 2788/72 (2).
                                                                Denne forordning træder i kraft på dagen for dens
2 . Gennemførelsesbestemmelsen i forbindelse med                offentliggørelse  i De     Europæiske   Fællesskabers
finansieringen af de i denne forordning omhandlede              Tidende.
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 15 . marts 1976.
                                                                                    På Rådets vegne
                                                                                        R. VOUEL
                                                                                         Tormand
 i1 ) EFT nr. L 94 af 28 . 4. 1970, s. 13
 (2 EFT nr. L 295 af 30. 12. 1972, s. 1 ,