CELEX: 52003PC0228
Language: el
Date: 2003-05-07
Title: Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί της προστασίας από τις πρακτικές χορήγησης επιδοτήσεων και τις αθέμιτες πρακτικές καθορισμού των ναύλων που προκαλούν ζημία στους κοινοτικούς αερομεταφορείς κατά την παροχή υπηρεσιών αεροπορικής μεταφοράς από χώρες που δεν είναι μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (υποβάλλεται από την Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 250 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)

Avis juridique important

|

52003PC0228

Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί της προστασίας από τις πρακτικές χορήγησης επιδοτήσεων και τις αθέμιτες πρακτικές καθορισμού των ναύλων που προκαλούν ζημία στους κοινοτικούς αερομεταφορείς κατά την παροχή υπηρεσιών αεροπορικής μεταφοράς από χώρες που δεν είναι μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (υποβάλλεται από την Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 250 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)  /* COM/2003/0228 τελικό - COD 2002/0067 */  

Τροποποιημένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί της προστασίας από τις πρακτικές χορήγησης επιδοτήσεων και τις αθέμιτες πρακτικές καθορισμού των ναύλων που προκαλούν ζημία στους κοινοτικούς αερομεταφορείς κατά την παροχή υπηρεσιών αεροπορικής μεταφοράς από χώρες που δεν είναι μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (υποβάλλεται από την Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 250 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣΣτις 12 Μαρτίου 2002, η Επιτροπή υπέβαλε πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί της προστασίας από τις πρακτικές χορήγησης επιδοτήσεων και τις αθέμιτες πρακτικές καθορισμού των ναύλων κατά την παροχή υπηρεσιών αεροπορικής μεταφοράς από χώρες που δεν είναι μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (COM(2002) 110 - 2002/0067 (COD)), προς έγκριση με τη διαδικασία συναπόφασης που προβλέπεται στο άρθρο 251 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.Στις 18 Σεπτεμβρίου 2002, η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή υπέβαλε τη γνώμη της [1][1]  ΕΕ C 61, 14.3.2003, σελ. 29.Στις 14 Ιανουαρίου 2003, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε σε πρώτη ανάγνωση μια σειρά τοπολογιών. Με την ευκαιρία αυτή, η Επιτροπή έλαβε θέση για κάθε μια από τις τροπολογίες, αναφέροντας ποιες θα μπορούσε να κάνει δεκτές εξ ολοκλήρου ή εν μέρει και ποιες δεν μπορούν αν ληφθούν υπόψη. Από τις 60 τροπολογίες που ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, η Επιτροπή έκανε δεκτές 38 (ορισμένες με αναδιατύπωση ή κατ'αρχήν) και 8 εν μέρει.2. ΣΤΟΧΟΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣΟ ευρωπαϊκός κλάδος των αερομεταφορών είναι αντιμέτωπος με ένα καίριο ζήτημα: είναι υποχρεωμένος να αντιμετωπίζει τον ανταγωνισμό των αεροπορικών εταιρειών τρίτων χωρών οι οποίες επωφελούνται από τους γενναιόδωρους όρους των παρεχόμενων επιδοτήσεων, τη στιγμή που η κοινοτική βιομηχανία υπόκειται στους αυστηρούς όρους που διέπουν τη χορήγηση κρατικών ενισχύσεων.Η πρόσφατη κρίση που έπληξε ορισμένα τμήματα του κλάδου είχε ως αποτέλεσμα οι κυβερνήσεις τρίτων χωρών να οδηγηθούν στην επιδότηση των αεροπορικών τους εταιρειών κατά τρόπο που ενδέχεται να νοθεύει τον ανταγωνισμό. Οι αεροπορικές εταιρείες της Κοινότητας χορήγησαν σχετικά στοιχεία για την πίεση που ασκείται από τις προαναφερόμενες αεροπορικές εταιρείες στις τιμές των εισιτηρίων στην οποία είναι ανίκανες να ανταποκριθούν.Επιπλέον, οι πρακτικές χορήγησης επιδοτήσεων δεν αποτελούν τη μόνη μορφή ανάμιξης του κράτους η οποία μπορεί να συνεπάγεται τη νόθευση της διεθνούς παροχής υπηρεσιών αεροπορικής μεταφοράς. Οι πρακτικές της τιμολόγησης που εφαρμόζονται από τους αλλοδαπούς αερομεταφορείς είναι πιθανόν να κυμαίνονται σε αθέμιτα επίπεδα, πολύ περισσότερο εξαιτίας του γεγονότος ότι τελούν υπό κρατικό έλεγχο παρά λόγω της πρακτικής ότι χορηγούνται ανοικτά επιδοτήσεις. Αποτελεί πράγματι γεγονός ότι είναι εξαιρετικά δύσκολη η ανίχνευση των επιδοτήσεων που χορηγούν οι αλλοδαπές κυβερνήσεις στους αερομεταφορείς που ελέγχουν οι ίδιες.Ορισμένες τρίτες χώρες προχώρησαν στη θέσπιση συγκεκριμένων μηχανισμών για την αντιμετώπιση αυτών των περιστατικών. Αλλά και η Κοινότητα έχει θεσπίσει για τον κλάδο των θαλάσσιων μεταφορών μέτρα επανόρθωσης στην περίπτωση που εφαρμόζονται αθέμιτες πρακτικές καθορισμού των ναύλων. Για τον κλάδο των αεροπορικών μεταφορών ωστόσο δεν προβλέπεται καμία τέτοια δυνατότητα σε κοινοτικό επίπεδο. Οι μόνοι μηχανισμοί που είναι τη στιγμή αυτή διαθέσιμοι είναι οι διμερείς συμφωνίες από τις οποίες συχνά απουσιάζουν, τόσο από τη σκοπιά της κάλυψης, όσο και των προβλεπόμενων μέσων αποκατάστασης, οι δυνατότητες παροχής ταχύρυθμης και συνολικής προστασίας κατά των εφαρμοζόμενων πρακτικών επιδότησης και των αθέμιτων πρακτικών καθορισμού ναύλων. Πράγματι, έστω και εάν κάποιο από τα κράτη μέλη είχε την ικανότητα να λάβει μέτρα βάσει των ρυθμίσεων των διμερών του συμφωνιών, αυτή η πρακτική θα οδηγούσε απλώς σε περαιτέρω διεύρυνση του χάσματος μεταξύ των μεθόδων με τις οποίες αντιμετωπίζονται οι διάφορες κοινοτικές αεροπορικές εταιρείες.Σκοπός του προτεινόμενου μηχανισμού είναι η αντιμετώπιση του συγκεκριμένου αυτού προβλήματος. Ο μηχανισμός θα επιτρέψει τη λήψη μέτρων από την Κοινότητα προς καταπολέμηση των αθέμιτων όρων του ανταγωνισμού από την πλευρά των εξωκοινοτικών αερομεταφορέων σε διαδρομές με προορισμό και αφετηρία την Κοινότητα, εξαιτίας των επιδοτήσεων που χορηγούνται από τρίτες χώρες με αποτέλεσμα τη νόθευση των όρων των συναλλαγών. Επιπλέον, ο μηχανισμός θα προβλέπει μέτρα αποκατάστασης έναντι των αθέμιτων πρακτικών καθορισμού των ναύλων από τους αερομεταφορείς που τελούν υπό κρατικό έλεγχο.3. ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΠΟΥ ΕΓΙΝΑΝ ΔΕΚΤΕΣ/ΔΕΚΤΕΣ ΕΝ ΜΕΡΕΙ3.1. Τροπολογίες που έγιναν δεκτές ως έχουν, κατόπιν αναδιατύπωσης ή καταρχήνΗ Επιτροπή έκανε δεκτές, κατόπιν αναδιατύπωσης, όπου κρίθηκε σκόπιμο, τις μισές από τις τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου καθώς ενισχύουν ή διασαφηνίζουν το κείμενό της. Οι τροπολογίες που έγιναν δεκτές με τη μορφή που πρότεινε το Κοινοβούλιο είναι οι 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 13, 14, 15, 16, 17, 20, 24, 28, 29, 30, 31, 34, 37, 41, 44, 46, 47, 48, 53, 56, 57 και 59.Ως αποτέλεσμα των ανωτέρω, τροποποιήθηκαν ο τίτλος, οι αιτιολογικές σκέψεις 1, 2, 3, 4, 10, 11, 12, 13 και 15, εισήχθησαν στην πρόταση οι νέες αιτιολογικές σκέψεις 2α, 3α, 11α, 11β και 19α και τροποποιήθηκαν ή εισήχθησαν στην τροποποιημένη πρόταση τα άρθρα 2(1)α, 3(1), 3(1α), 3(2), 3(3), 4(2), 4(4), 5(1), 5(1α), 5(2), 5(3), 5(5), 7(1), 9(2), 9(3), 9(4), 10(1), και 11(1).Η Επιτροπή έκανε δεκτές κατ'αρχήν τις τροπολογίες αριθ. 12, 21, 27, 49, 54 και 65. Στο πλαίσιο αυτό θα πρέπει να τονιστούν οι ακόλουθες αλλαγές:- Τροπολογία 12 (αιτιολογική σκέψη 9) : δεν είναι οι επιδοτήσεις καθαυτές που προκαλούν τη ζημία αλλά μάλλον τα χαμηλά επίπεδα τιμών.- Τροπολογία  21 (νέα αιτιολογική σκέψη 16α) : Εκτός από την ελαφρά αναδιατύπωση του προτεινόμενου κειμένου, η Επιτροπή προτείνει την εισαγωγή μιας νέας αιτιολογικής σκέψης 16β ώστε να εξασφαλιστεί η νομική συνοχή με τον κανονισμό 95/93 του Συμβουλίου σχετικά με τους κοινούς κανόνες κατανομής διαθέσιμου χρόνου χρήσης στους κοινοτικούς αερολιμένες.- Τροπολογίες 27 (άρθρο 1, νέα παράγραφος 1α)) και 54 (νέο άρθρο 9α) : Η Επιτροπή προτείνει τη συγχώνευση της ουσίας των δυο αυτών τροπολογιών σε ένα νέο άρθρο 6α αναφέροντας τη φύση τω επανορθωτικών μέτρων που είναι δυνατόν να επιβληθούν, δηλαδή εάν πρόκειται για προσωρινά ή οριστικά. θα πρέπει να γίνει η ενδεδειγμένη παραπομπή στον κανονισμό 95/93 του Συμβουλίου ώστε να εξασφαλιστεί η συνολική συνοχή του κοινοτικού δικαίου.- Τροπολογία 49 (άρθρο 6 παράγραφος 1) : θα ήταν δύσκολο να γίνει κατανοητό γιατί η προθεσμία για την ολοκλήρωση της έρευνας πρέπει να είναι συντομότερη από το χρονικό πλαίσιο που προβλέπεται για την επιβολή μεταβατικών μέτρων. κατά συνέπεια, η Επιτροπή προτείνει περίοδο εννέα μηνών για την ολοκλήρωση των ερευνών κάτω από κανονικές συνθήκες.- Τροπολογία 65 (άρθρο 15): η Επιτροπή ασπάζεται πλήρως το πολιτικό μήνυμα του επείγοντος χαρακτήρα της εν λόγω τροπολογίας. Ωστόσο, η Επιτροπή τονίζει ότι το προτεινόμενο χρονικό πλαίσιο δεν είναι ρεαλιστικό δεδομένου ότι έχει παρέλθει η ημερομηνία της 1ης Απριλίου 2003.3.2. Τροπολογίες οι οποίες έγιναν εν μέρει δεκτέςΟι τροπολογίες αυτές είναι οι 10, 11, 25, 26, 33, 40, 43 και 64.Τροπολογία 10Η Επιτροπή δεν μπορεί να αποδεχτεί την τελευταία προϋπόθεση καθώς αυτή η αιτιολογική σκέψη αναφέρεται στον καθορισμό της ύπαρξης ή μη επιδότησης η οποία αυτή καθαυτή δεν σχετίζεται σε τίποτα με τις ζημίες που μπορούν να υποστούν οι κοινοτικοί αερομεταφορείς.Τροπολογία 11Η Επιτροπή μπορεί να αποδεχτεί το πρώτο τμήμα, που σχετίζεται με το διαχωρισμό που πρέπει να γίνεται μεταξύ των κανονικών και των αθέμιτων πρακτικών καθορισμού των τιμών αλλά όχι το δεύτερο που αναφέρεται στις ειδικές εκπτώσεις και τις προσφορές, καθώς κάθε αερομεταφορέας τρίτης χώρας που ανταγωνίζεται αθέμιτα θα μπορούσε να ισχυριστεί ότι οι πρακτικές του σχετίζονται με τις κανονικέs προσφορές εμπορικής φύσης. Επιπλέον ο διαχωρισμός αυτός αποτελεί μια έννοια που δεν είναι αποδεκτή στο εμπόριο των εμπορευμάτων.Τροπολογίες 25, 26, 33 και 43Για την Επιτροπή η εισαγωγή του όρου «σημαντική» πριν από τον όρο «υλική ζημία» επηρεάζει την ασφάλεια δικαίου και μπορεί να μην επιτρέψει να εκπληρωθούν οι στόχοι που επιδιώκει το Κοινοβούλιο. Επιπλέον η διατύπωση «υλική ζημία» χρησιμοποιείται ευρέως σε άλλα αμυντικά μέσα του κοινοτικού εμπορίου στα οποία έχει μια συγκεκριμένη σημασία.Τροπολογία 40Με την προσθήκη της φράσης «ή των ενισχύσεων που έχουν εισπραχθεί» η τροπολογία αναμιγνύει την έννοια της ζημίας με την ενίσχυση που έχει εισπραχθεί, κάτι που δεν είναι ορθό. Μπορεί να έρθει σε αντίθεση με την έννοια ότι τα επανορθωτικά μέτρα δεν θα πρέπει να υπερβαίνουν ούτε το ύψος της βοήθειας ούτε το ύψος της ζημίας.Τροπολογία 64Η Επιτροπή μπορεί να αποδεχτεί την αρχή υποβολής μέσα σε δύο έτη αξιολόγησης της εφαρμογής και του αντίκτυπου του παρόντος κανονισμού. Ωστόσο δεν είναι σωστό σε έναν κανονισμό να γίνεται αναφορά στη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου. Επιπλέον η προτεινόμενη πρόταση δίνει την εντύπωση μιας ιδιαίτερα ασαφούς κατάστασης όσον αφορά την εξωτερική αρμοδιότητα της Κοινότητας σχετικά με τη διεθνή πολιτική αεροπορία.4. ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΠΟΥ ΑΠΟΡΡΙΦΘΗΚΑΝΟι τροπολογίες αυτές είναι οι 8, 9, 19, 22, 23, 32, 35, 39, 55, 58, 60, 61, 62 και 63. Απορρίφθηκαν για τους ακόλουθους λόγους:Τροπολογία 8:Η παρούσα πρόταση δεν πρέπει να συνδεθεί με την ανάπτυξη ευρύτερης αρμοδιότητας της Κοινότητας στις εξωτερικές σχέσεις στον τομέα των αερομεταφορών. Ακόμα και αν τα κράτη μέλη δεν δεχτούν να αναθέσουν μεγαλύτερες αρμοδιότητες στην Κοινότητα στον τομέα αυτό οι κοινοτικές αεροπορικές εταιρείες πρέπει να προστατευθούν από τις αθέμιτες πρακτικές αερομεταφορέων τρίτων χώρων.Τροπολογίες 9 και 38 :Η εισαγωγή του όρου «σημαντική» πριν από τον όρο «υλική ζημία» επηρεάζει την ασφάλεια δικαίου και μπορεί να μην επιτρέψει να εκπληρωθούν οι στόχοι που επιδιώκει το Κοινοβούλιο. Επιπλέον η διατύπωση «υλική ζημία» χρησιμοποιείται ευρέως σε άλλα κοινοτικά μέσα εμπορικής άμυνας στα οποία έχει μια συγκεκριμένη σημασία.Τροπολογία 19:Η προτεινόμενη τροπολογία, δηλ. η αντικατάσταση του «ή» με το «και» ακριβώς πριν από το «...η ζημία είναι αμελητέα» στην αιτιολογική σκέψη 14, έρχεται σε αντίθεση με το άρθρο 9 παράγραφος 2 και δεν συμφωνεί με τις προτεινόμενες τροπολογίες 20, 51 και 52. Είναι γεγονός ότι ο προτεινόμενος κανονισμός προβλέπει έναν μηχανισμό διπλής προστασίας: τα επανορθωτικά μέτρα δεν πρέπει να υπερβαίνουν ούτε το ποσό των επιδοτήσεων ούτε το ποσό της ζημίας. Οι τροπολογίες 20, 51 και 52 αφορούν ή/και ενισχύουν το μηχανισμό αυτό αλλά η αντικατάσταση του «ή» με το «και» είναι αντίθετη με το στόχο.Τροπολογίες 22 και 55:Ως γενική αρχή αναγνωρίζεται ότι η επιστροφή των υπερβολικών δασμών που επιβάλλονται σε εξωκοινοτικούς αερομεταφορείς είναι ορθή. Ωστόσο ο παρών κανονισμός και οι προτεινόμενες τροπολογίες ανοίγουν το δρόμο και για άλλες μορφές επανορθωτικών μέτρων πέρα από τους «συνήθεις» αμιγώς οικονομικούς επανορθωτικούς δασμούς που επιβάλλονται συνήθως στο πλαίσιο των αμυντικών εμπορικών μέσων. Δεν είναι σαφές συνεπώς με ποιον τρόπο οι διαδικασίες αποζημίωσης που προτείνουν οι τροπολογίες αυτές πρέπει να εφαρμοστούν για τα άλλα επανορθωτικά μέτρα.Εν πάση περιπτώσει οι διαδικασίες αποζημίωσης θα έπρεπε να προβλέπουν την επιστροφή των δασμών που υπερβαίνουν το επίπεδο του μέτρου ή της επιδότησης που χορηγείται στους εξωκοινοτικούς μεταφορείς αλλά όχι την επιστροφή δασμών που υπερβαίνουν το επίπεδο της ζημίας που υφίστανται οι κοινοτικοί αερομεταφορείς (βλ. διατάξεις σχετικά με τις εμπορικές συναλλαγές).Τροπολογίες 23, 60, 61 και 62:Η διαδικασία διασφάλισης χρησιμοποιείται σε θέματα που χρήζουν επείγουσας αντιμετώπισης. Για το λόγο αυτό συχνά αναφέρεται μαζί με άλλες διαδικασίες για αποφάσεις και πράξεις που δεν είναι τόσο επείγουσες. Δεν συμβαίνει το ίδιο με τις προτεινόμενες τροπολογίες 23, 60, 61 και 62.Επιπλέον είναι πιθανό να διίστανται οι απόψεις των κρατών μελών για τα θέματα αυτά και το Συμβούλιο μπορεί, ανάλογα με την περίπτωση, να μην καταλήξει σε αποφάσεις σχετικά με τις αποφάσεις της Επιτροπής που έχει παραπέμψει σε αυτό ένα μόνο κράτος μέλος.Από την άποψη αυτή η προτεινόμενη τροπολογία είναι πιθανό να υποβαθμίσει την αξιοπιστία και την αποτελεσματικότητα του προτεινόμενου κανονισμού και να στερήσει de facto από την Επιτροπή ένα από τα κύρια θεσμικά της προνόμια, δηλ. του θεματοφύλακα των κοινοτικών συμφερόντων.Τροπολογία 32Η τροπολογία αυτή υπερβαίνει τον ορισμό των επιδοτήσεων στο εμπόριο εμπορευμάτων όπου δεν υπάρχει η απαίτηση οι επιδοτήσεις να είναι «μεροληπτικές» ή «να νοθεύουν τις εμπορικές συναλλαγές». Δεν είναι σαφές με ποιο τρόπο μπορεί αυτό να καθοριστεί. Επιπλέον η εισαγωγή της λέξης «σημαντική» πριν από τους όρους «υλική ζημία» επηρεάζει την ασφάλεια δικαίου και για το λόγο αυτό μπορεί να μην επιτρέψει την επίτευξη των στόχων που επιδιώκει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Επιπλέον, η διατύπωση «υλική ζημία» χρησιμοποιείται ευρέως σε άλλα κοινοτικά μέσα εμπορικής άμυνας στα οποία έχει μια συγκεκριμένη σημασία..Τροπολογία 35Η εισαγωγή της λέξης «διαχειριζόμενο», όπως προτείνεται, θα συνεπάγεται ότι τα τιμολόγια που χρεώνουν οι συμβαλλόμενοι αερομεταφορείς στο πλαίσιο των συμφωνιών κοινής εκμετάλλευσης γραμμών μπορεί να μην λαμβάνονται υπόψη.Αυτό μπορεί να είναι αντιπαραγωγικό σε ορισμένες περιπτώσεις.Τροπολογία 39Οι συμμαχίες αερογραμμών διακρίνονται από μια σειρά μορφών, συνεργασιών και δραστηριοτήτων. Ορισμένες από αυτές είναι ιδιαίτερα χαλαρές ενώ άλλες χαρακτηρίζονται από μια ιδιαίτερα στενή συνεργασία. Το κατά πόσο οι συνεργαζόμενοι αερομεταφορείς χρειάζονται προστασία εξαρτάται από το επίπεδο ολοκλήρωσης/ελέγχου εντός της συμμαχίας και αυτό μπορεί να γίνει μόνο ανά περίπτωση.Είναι συνεπώς απαραίτητο η ανάγκη εξαίρεσης ή μη των «συνδεδεμένων» κοινοτικών αερομεταφορέων να αξιολογείται ανά περίπτωση. Χωρίς τη δυνατότητα αυτή αξιολόγησης ο παρών κανονισμός ενδέχεται να μην είναι δυνατόν να εφαρμοστεί σε πολλές περιπτώσεις, εάν ληφθεί υπόψη ο μεγάλος αριθμός των σχέσεων συνεργασίας με τη μορφή συμμαχιών στον τομέα των αερομεταφορών.Τροπολογία 58Η Επιτροπή θεωρεί ότι το ακριβές υπόβαθρο και πεδίο της προτεινόμενης τροπολογίας είναι ασαφή καθώς η ίδια η διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 12 παράγραφος 2 προβλέπει ότι η Επιτροπή υποβάλλει πρόταση και διαβουλεύεται δεόντως με το Συμβούλιο.Τροπολογία 63Η τροπολογία αυτή αποτελεί σαφή παρέκκλιση από τη σημαντική αρχή που διέπει τις εμπορευματικές συναλλαγές με βάση την οποία υπάρχει ένα εγγενές τεκμήριο ότι τα μέτρα κατά του αθέμιτου εμπορίου είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας στο βαθμό που εκπληρώνονται οι ουσιαστικές προϋποθέσεις. Μόνον όταν υπάρχουν αδιαμφισβήτητοι λόγοι κατά του προναφερθέντος τεκμηρίου δεν λαμβάνονται μέτρα.2002/0067(COD)Τροποποιημένη πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί της προστασίας από τις πρακτικές χορήγησης επιδοτήσεων και τις αθέμιτες πρακτικές καθορισμού των ναύλων που προκαλούν ζημία στους κοινοτικούς αερομεταφορείς κατά την παροχή υπηρεσιών αεροπορικής μεταφοράς από χώρες που δεν είναι μέλη της Ευρωπαϊκής ΚοινότηταςΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 80 παράγραφος 2,την πρόταση της Επιτροπής [2],[2]  ΕΕ C [...], [...], σ. [...].τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής [3][3]  ΕΕ Cτη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών [4][4]  ΕΕ CΑποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της ΣυνθήκηςΕκτιμώντας τα εξής:(1)  Η ανταγωνιστική θέση των κοινοτικών αερομεταφορέων  κατά την παροχή υπηρεσιών αεροπορικής μεταφοράς με προορισμό, μέσω ή με αφετηρία την Κοινότητα είναι δυνατόν να επηρεάζεται δυσμενώς από ορισμένες αθέμιτες πρακτικές που ασκούν εξωκοινοτικοί αερομεταφορείς οι οποίοι προσφέρουν ομοειδείς αεροπορικές υπηρεσίες.(2) Οι προαναφερόμενες αθέμιτες πρακτικές ενδέχεται να είναι συνέπεια της επιδότησης ή επιδοτήσεων ή άλλων μορφών ενίσχυσης που χορηγεί η κυβέρνηση ή ένα περιφερειακό όργανο ή κάποιος άλλος δημόσιος οργανισμός μιας χώρας που δεν είναι μέλος της Κοινότητας ή να απορρέουν από ορισμένες πρακτικές καθορισμού των ναύλων οι οποίες εφαρμόζονται από κάποιον εξωκοινοτικό αερομεταφορέα ή αερομεταφορείς που τελούν υπό κρατικό έλεγχο.(2α) Είναι ανάγκη να οριστούν τα επανορθωτικά μέτρα που θα λαμβάνονται εναντίον αθέμιτων πρακτικών αυτού του είδους.(3) Εντός του πλαισίου της Κοινότητας ισχύουν αυστηροί κανόνες για τη χορήγηση κρατικών ενισχύσεων στις αεροπορικές εταιρείες και για να μην περιέλθουν οι αεροπορικές εταιρείες της Κοινότητας σε μειονεκτική ανταγωνιστική θέση και να μην υφίστανται ζημίες είναι αναγκαία η θέσπιση μηχανισμού παροχής προστασίας από τους επιδοτούμενους εξωκοινοτικούς αερομεταφορείς ή εκείνες τις αεροπορικές επιχειρήσεις στις οποίες παραχωρούνται άλλα ευεργετικά οφέλη από τις κυβερνήσεις.(3α) Θα ήταν προτιμότερο να υπάγονται οι αεροπορικές υπηρεσίες στις διατάξεις της διαδικασίας της GATS του ΠΟΕ, ώστε ο ανταγωνισμός και οι επιδοτήσεις στον τομέα αυτόν να ρυθμισθούν κατά τρόπο δίκαιο σε παγκόσμιο επίπεδο.(4) Η Κοινότητα πρέπει, εν τω μεταξύ, να είναι σε θέση να λάβει συγκεκριμένα μέτρα προς επανόρθωση των προαναφερόμενων αθέμιτων πρακτικών, οι οποίες είναι συνέπεια των επιδοτήσεων που χορηγεί η κυβέρνηση κάποιας χώρας που δεν είναι μέλος της Κοινότητας.(5) Η Κοινότητα πρέπει επίσης να είναι σε θέση να αντιμετωπίσει τις αθέμιτες πρακτικές καθορισμού ναύλων, όταν ο συγκεκριμένος αερομεταφορέας ελέγχεται από την κυβέρνηση μιας χώρας που δεν είναι μέλος της Κοινότητας.(6) Πρέπει να διευκρινίζεται πότε λογίζεται ότι συντρέχει η περίπτωση της επιδότησης και με βάση ποιες βασικές αρχές αυτή είναι αντισταθμίσιμη (ιδίως εάν η επιδότηση προορίζεται για συγκεκριμένες επιχειρήσεις ή κλάδους ή εάν τελεί υπό τον όρο της παροχής της υπηρεσίας σε τρίτες χώρες).(7) Κατά τον προσδιορισμό της ύπαρξης της επιδότησης είναι αναγκαίο να αποδειχθεί ότι έχει υπάρξει χρηματοδοτική συνεισφορά του Δημοσίου μέσω μιας μεταβίβασης χρηματικών πόρων ή ότι ρυθμίζονται ή δεν εισπράττονται οιουδήποτε είδους οφειλές που αντιπροσωπεύουν δημόσιο έσοδο οι οποίες πρέπει κανονικά να αποδοθούν και ότι παρέχεται με τον τρόπο αυτό κάποιο όφελος στην ευεργετούμενη επιχείρηση.(8) Πρέπει να διευκρινίζεται υπό ποίους όρους λογίζεται ότι συντρέχει η περίπτωση των αθέμιτων πρακτικών καθορισμού των ναύλων.(8a) Θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι για να θεωρηθεί ότι υπάρχει αθέμιτη τιμολογιακή πρακτική πρέπει η συγκεκριμένη πρακτική να είναι σαφώς διακριτή από τις συνήθεις ανταγωνιστικές τιμολογιακές πρακτικές.(9) Είναι επιθυμητός ο καθορισμός σαφών και λεπτομερών κατευθυντήριων γραμμών σε συνάρτηση με τους συντελεστές οι οποίοι ενδέχεται να έχουν ιδιάζουσα σημασία για τον προσδιορισμό του εάν οι επιδοτούμενοι ή αθέμιτοι καθοριζόμενοι ναύλοι αεροπορικών μεταφορών που προσφέρονται από εξωκοινοτικούς αερομεταφορείς προκάλεσαν ουσιαστική ζημία ή απειλούν να προκαλέσουν ζημία. Για να στοιχειοθετηθεί η απόδειξη ότι    οι τιμολογιακές πρακτικές που συνδέονται με την παροχή των προαναφερόμενων υπηρεσιών αεροπορικής μεταφοράς προκαλούν ζημία  στον κοινοτικό κλάδο της παραγωγής, πρέπει να δίνεται ιδιαίτερη προσοχή στις επιπτώσεις των άλλων συντελεστών δεδομένου ότι πρέπει να λαμβάνονται υπόψη όλοι οι συναφείς και γνωστοί παράγοντες και οικονομικοί δείκτες οι οποίοι σχετίζονται με τη κατάσταση στον συγκεκριμένο τομέα και ιδίως στους όρους που επικρατούν στην αγορά της Κοινότητας.(10) Είναι  θεμελιώδους σημασίας ο καθορισμός των όρων 'Κοινοτικός αερομεταφορέας', 'Κοινοτικός κλάδος της παραγωγής', 'ομοειδής υπηρεσία αεροπορικών μεταφορών' και 'ελεγχόμενος από το κράτος'.(11) Είναι απαραίτητος ο  σαφής προσδιορισμός των ατόμων που δικαιούνται να υποβάλουν σχετική καταγγελία και των στοιχείων  τα οποία πρέπει  να περιλαμβάνονται  σε μια τέτοια καταγγελία.(11a) Είναι αναγκαίο να προσδιοριστεί ότι οι καταγγελίες πρέπει να απορρίπτονται αν δεν υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που να στοιχειοθετούν τη ζημία και ότι οι διαδικασίες πρέπει να περιορίζονται σε εξωκοινοτικούς αερομεταφορείς των οποίων οι υπηρεσίες έχουν σημαντική επίπτωση στην κοινοτική αγορά.(11b) Είναι επιθυμητό να καθοριστεί η διαδικασία που θα ακολουθείται για την έρευνα αθέμιτων πρακτικών εξωκοινοτικών αερομεταφορέων. Η εν λόγω διαδικασία πρέπει να είναι χρονικά περιορισμένη.(12) Είναι αναγκαίο να καθοριστεί ο τρόπος με τον οποίο πρέπει να ανακοινώνονται στις ενδιαφερόμενες πλευρές τα στοιχεία που αξιώνουν οι αρχές. Στα ενδιαφερόμενα μέρη πρέπει να παρέχεται κάθε δυνατή ευχέρεια να προσκομίσουν όλες τις συναφείς αποδείξεις και να προασπίσουν τα συμφέροντά τους. Είναι επίσης επιθυμητό να καθοριστούν οι κανόνες και οι διαδικασίες που πρέπει να ακολουθούνται κατά τη διεξαγωγή της έρευνας και ιδίως οι κανόνες βάσει των οποίων οι ενδιαφερόμενες πλευρές πρέπει να γνωστοποιούν τα στοιχεία τους, να υποβάλουν τις απόψεις τους και να κοινοποιούν στοιχεία εντός των προκαθοριζόμενων χρονικών ορίων, εάν πρόκειται να ληφθούν υπόψη οι εν λόγω απόψεις και στοιχεία. Είναι αναγκαίο να επιτρέπεται στα ενδιαφερόμενα μέρη η πρόσβαση σε όλα τα στοιχεία της έρευνας που έχουν σημασία για την υπεράσπιση των συμφερόντων τους. Είναι αναγκαίο να προβλέπεται ότι στις περιπτώσεις που τα αντισυμβαλλόμενα μέρη δεν συνεργάζονται ικανοποιητικά, ενδέχεται να χρησιμοποιηθούν άλλα στοιχεία για τη στοιχειοθέτηση των πορισμάτων και ότι τα στοιχεία αυτά δύναται να είναι λιγότερο ευνοϊκά για τους ενδιαφερόμενους απ' ό,τι θα ήταν εάν είχαν συνεργαστεί.(13) Είναι αναγκαίος ο καθορισμός των όρων υπό τους οποίους είναι δυνατή η επιβολή προσωρινών μέτρων. Υπό οποιεσδήποτε περιστάσεις, τα μέτρα αυτά είναι δυνατόν να επιβληθούν από την Επιτροπή κανονικά το αργότερο έξι μήνες από την κίνηση της διαδικασίας και μόνο επί ένα εξάμηνο.(14) Η έρευνα ή η σχετική διαδικασία οφείλουν να περατώνονται όταν δεν συντρέχει ανάγκη λήψης μέτρων, όπως για παράδειγμα εάν είναι αμελητέο το ύψος της επιδότησης, η έκταση του αθέμιτου ναύλου ή της ζημίας. Η διαδικασία δεν επιτρέπεται να περατωθεί παρά μόνο έαν η σχετική απόφαση βασίζεται στην προσήκουσα αιτιολογία. Τα μέτρα αυτά πρέπει να έχουν ύψος χαμηλότερο από το ποσό των αντισταθμήσιμων επιδοτήσεων ή από την έκταση του αθέμιτου ναύλου, εάν ο προσδιορισμός του χαμηλότερου αυτού ποσού επαρκεί για την εξάλειψη της ζημίας.(15) Είναι αναγκαίο να καθοριστεί ότι τα μέτρα δεν επιτρέπεται να υπερβαίνουν την αξία των επιδοτήσεων ή των μη εμπορικών πλεονεκτημάτων που έχουν παραχωρηθεί, ανάλογα με την εκάστοτε περίπτωση, ή το ύψος της προκληθείσας ζημίας, εφόσον αυτό είναι το μικρότερο ποσό.(16) Είναι αναγκαίο να προβλεφθεί ότι τα μέτρα πρόκειται να παραμείνουν σε ισχύ μόνο επί όσο χρονικό διάστημα είναι αυτό αναγκαίο προς εξουδετέρωση των επιδοτήσεων ή των αθέμιτων πρακτικών καθορισμού ναύλων που έχουν προκαλέσει τη ζημία.(16α) Σε περίπτωση επιβολής επανορθωτικών μέτρων, αυτά θα πρέπει να έχουν κατά προτίμηση τη μορφή δασμών. εάν οι δασμοί δεν κριθούν κατάλληλοι, είναι δυνατόν να εξεταστούν άλλα επανορθωτικά μέτρα.(16β) O παρών κανονισμός εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 95/93 του Συμβουλίου σχετικά με τους κοινούς κανόνες κατανομής διαθέσιμου χρόνου χρήσης (slots) στους κοινοτικούς αερολιμένες.(17) Είναι αναγκαία η διευκρίνιση των διαδικασιών οι οποίες θα οδηγήσουν στην αποδοχή των αναλαμβανόμενων υποχρεώσεων με βάση τις οποίες εξαφανίζονται ή ισοφαρίζονται οι αντισταθμήσιμες επιδοτήσεις ή οι αθέμιτες πρακτικές καθορισμού ναύλων και η ζημία, αντί να επιβληθούν προσωρινά ή οριστικά μέτρα. ενδείκνυται επίσης να καθοριστούν οι συνέπειες που θα έχει η παραβίαση ή η ανάκληση των αναλαμβανόμενων υποχρεώσεων.(18) Είναι αναγκαίο να προβλεφθεί η επανεξέταση των υφιστάμενων μέτρων, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες υποβάλλονται επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για τη μεταβολή των περιστάσεων.(19) Σύμφωνα με όσα ορίζονται στο άρθρο 2 της απόφασης 1999/468/EΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή, τα μέτρα που αφορούν την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού πρέπει να θεσπίζονται με χρήση της διαδικασίας της συμβουλευτικής επιτροπής, βάσει του άρθρου 3 της εν λόγω απόφασης.(19α) Είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί ότι οποιαδήποτε μέτρα ληφθούν δυνάμει του παρόντος κανονισμού συμβαδίζουν πλήρως με το κοινοτικό συμφέρον ιδιαίτερα όσον αφορά τα συμφέροντα του κλάδου των αερομεταφορών και των χρηστών και των καταναλωτών του.ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο -1ΣτόχοςΟ παρών κανονισμός καθορίζει τη διαδικασία που πρέπει να ακολουθείται για την αντιμετώπιση αθέμιτων πρακτικών εκ μέρους εξωκοινοτικών αερομεταφορέων που λειτουργούν ανταγωνιστικά προς τους κοινοτικούς αερομεταφορείς σε συγκεκριμένα δρομολόγια προς και από την Κοινότητα, στο βαθμό που οι συγκεκριμένες πρακτικές, βλάπτουν τους κοινοτικούς αερομεταφορείς στα εν λόγω δρομολόγια και τα κοινοτικά συμφέροντα.Άρθρο 1ΑρχέςΈνα επανορθωτικό μέτρο επιτρέπεται να επιβληθεί για τους σκοπούς της:(1) Εξουδετέρωσης κάθε επιδότησης η οποία χορηγείται, άμεσα ή έμμεσα, σε κάποιον εξωκοινοτικό αερομεταφορέα ,ή(2) Εξουδετέρωσης των αθέμιτων πρακτικών καθορισμού ναύλων από εξωκοινοτικούς αερομεταφορείς ελεγχόμενους από το κράτοςγια την προσφορά υπηρεσιών αεροπορικής μεταφοράς σε ορισμένες διαδρομές με προορισμό και αφετηρία την Κοινότητα, που προκαλούν ζημία στον συγκεκριμένο κοινοτικό κλάδο.Άρθρο 2  Καθεστώς επιδοτήσεων1. Θεωρείται ότι συντρέχει επιδότηση εφόσον:(α) υπάρχει χρηματοδοτική συνεισφορά του Δημοσίου σε μία χώρα που δεν είναι μέλος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ειδικότερα στις ακόλουθες περιπτώσεις,(i) όταν το Δημόσιο ή δημόσιος οργανισμός ενεργεί κατά τρόπο που συνεπάγεται την άμεση μεταφορά κεφαλαίων  όπως επιχορηγήσεις, δάνεια, εισφορά στο κεφάλαιο, τη δυνητική έμμεση μεταφορά κεφαλαίων προς την επιχείρηση ή την ανάληψη υποχρεώσεων της επιχείρησης  όπως εγγυήσεις δανείων(ii) όταν ρυθμίζονται ή δεν εισπράττονται οφειλές που αντιπροσωπεύουν κρατικά έσοδα ή έσοδα άλλων δημοσίων οργανισμών που πρέπει κανονικά να αποδοθούν όπως παροχή φορολογικών κινήτρων με τη μορφή φορολογικών εκπτώσεων.(iii) όταν το Δημόσιο ή άλλος δημόσιος οργανισμός παρέχει άλλα αγαθά ή υπηρεσίες, εκτός από τη γενικότερη υποδομή ή όταν αγοράζει αγαθά ή υπηρεσίες από την επιχείρηση.(iv) όταν το Δημόσιο ή δημόσιος οργανισμός καταβάλλει ποσά  μέσω ενός μηχανισμού ή αναθέτει ή δίδει εντολή σε έναν ιδιωτικό φορέα να διενεργήσει μία ή περισσότερες από τις πράξεις που περιγράφονται προηγουμένως, οι οποίες κανονικά υπάγονται στην αρμοδιότητα του Δημοσίου ή δημόσιου οργανισμού και εφόσον η διενέργεια των εν λόγω πράξεων δεν διαφέρει κατ' ουσία διόλου από  τις πρακτικές που είναι δυνατόν να ακολουθούνται εκ μέρους του Δημοσίου ή δημόσιων οργανισμών και(β) όταν με τον τρόπο αυτό παρέχεται κάποιο όφελος.2. Οι επιδοτήσεις υπόκεινται σε επανορθωτικά μέτρα μόνο εφόσον οι επιδοτήσεις περιορίζονται, από το νόμο ή στην πράξη, σε κάποια επιχείρηση ή κλάδο παραγωγής ή ομάδα επιχειρήσεων ή κλάδων παραγωγής οι οποίοι υπάγονται στη δικαιοδοσία της επιδοτούσας αρχής, συμπεριλαμβανομένων των επιδοτήσεων που τελούν υπό τον όρο των εξαγωγικών επιδόσεων.Άρθρο 3Αθέμιτες πρακτικές καθορισμού ναύλων1. Αθέμιτες πρακτικές καθορισμού ναύλων λογίζεται ότι συντρέχουν στις περιπτώσεις κατά τις οποίες οι ελεγχόμενοι από το κράτος εξωκοινοτικοί αερομεταφορείς στους οποίους παραχωρούνται μη εμπορικά ευεργετικά πλεονεκτήματα χρεώνουν σε συνεχή βάση για την εκτέλεση ενός καθορισμένου δρομολογίου αεροπορικής μεταφοράς με προορισμό ή αφετηρία την Κοινότητα αεροπορικούς ναύλους οι οποίοι είναι  τόσο κατώτεροι από το κανονικό ύψος του ναύλου ώστε να προκαλούν διαρκή ζημία στους ανταγωνιστικούς κοινοτικούς αερομεταφορείς.1α. Τέτοιες πρακτικές πρέπει να είναι σαφώς διακριτές από τις συνήθεις ανταγωνιστικές πρακτικές καθορισμού των τιμών. Προκειμένου να προσδιοριστεί αν πρόκειται για τέτοια περίπτωση, λαμβάνονται υπόψη τα ακόλουθα στοιχεία:- η πραγματική τιμή στην οποία προσφέρονται οι ναύλοι.- ο αριθμός των θέσεων που φέρεται ότι προτείνονται σε αθέμιτη τιμή, επί των συνολικού αριθμού θέσεων του αεροσκάφους.- οι περιορισμοί και οι όροι των ναύλων που φέρεται ότι πωλούνται σε αθέμιτη τιμή. και- το επίπεδο των υπηρεσιών που προτείνουν όλοι οι αερομεταφορείς που παρέχουν την ίδια υπηρεσία.2. Υπό τον όρο 'κανονικό ύψος ναύλου' νοείταια) ο συγκρίσιμος ναύλος ο οποίος χρεώνεται πραγματικά επί χρονικό διάστημα τουλάχιστον έξι μηνών στο πλαίσιο των ομαλών δραστηριοτήτων αεροπορικής μεταφοράς για ομοειδείς υπηρεσίες για το αυτό ή για κάποιο συγκρίσιμο δρομολόγιο αεροπορικής μεταφοράς από έναν καθιερωμένο και αντιπροσωπευτικό αερομεταφορέα, ο οποίος δεν αποτελεί αερομεταφορέα ελεγχόμενο από το Δημόσιο ή στις περιπτώσεις που ο εν λόγω ναύλος δεν είναι δυνατόν να προσδιοριστεί.β) ο τεκμαρτός ναύλος, ο οποίος προσδιορίζεται από το κόστος με το οποίο επιβαρύνεται ένας συγκρίσιμος αερομεταφορέας, προσαυξημένο κατά το εύλογο περιθώριο κέρδους. Το εν λόγω κόστος υπολογίζεται με βάση το συνολικό κόστος που συνεπάγεται η εκτέλεση των ομαλών δραστηριοτήτων εμπορικών συναλλαγών, τόσο το πάγιο όσο και το μεταβλητό κόστος, προσαυξημένο κατά ένα εύλογο ποσό προς κάλυψη των γενικών εξόδων.3. Εξωκοινοτικός αερομεταφορέας λογίζεται ότι είναι "κρατικά ελεγχόμενος", εάν το Δημόσιο ή οποιοσδήποτε άλλος δημόσιος οργανισμός εντός των ορίων του εδάφους κάποιας τρίτης χώρας κατέχει άμεσα ή έμμεσα ποσοστό μεγαλύτερο από το 50% του μετοχικού κεφαλαίου στον αερομεταφορέα αυτό ή των ειδικών δικαιωμάτων επί της πλειοψηφίας των υποχρεώσεών του, ή εάν είναι σε θέση να καθορίζει τους ναύλους και τα έσοδα ή εάν έχει την εξουσία να διορίσει την πλειοψηφία των διευθυντών του ή εάν είναι με κάποιον άλλο τρόπο σε θέση να ελέγξει ή να κατευθύνει νόμιμα τις ενέργειές του.Άρθρο 4Προσδιορισμός της ζημίας1. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού:(α) ο όρος "ζημία" εκλαμβάνεται με την έννοια της ουσιώδους ζημίας που προκαλείται στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής ή της απειλής επέλευσης ουσιώδους ζημίας στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής.(β) ο όρος "κοινοτικός κλάδος παραγωγής" ερμηνεύεται ως αναφερόμενος στους κοινοτικούς αερομεταφορείς οι οποίοι προσφέρουν ομοειδείς υπηρεσίες αεροπορικών μεταφορών στο σύνολό τους ή σε εκείνους από τους αερομεταφορείς αυτούς το συλλογικό μερίδιο των οποίων αντιπροσωπεύει μεγάλο μέρος της συνολικής κοινοτικής προσφοράς των εν λόγω υπηρεσιών.(γ) ως "κοινοτικός αερομεταφορέας" νοείται ο αερομεταφορέας ο οποίος διαθέτει έγκυρη άδεια εκμετάλλευσης η οποία χορηγήθηκε από κάποιο κράτος μέλος σύμφωνα με όσα ορίζονται στον κανονισμό (EΟΚ) αριθ. 2407/92 της 23ης Ιουλίου 1992 περί της εκδόσεως αδειών των αερομεταφορέων [5].[5]  ΕΕ L 240 , 24.8.1992, σ. 1(δ) ως "ομοειδής υπηρεσία αεροπορικών μεταφορών" νοείται η υπηρεσία αεροπορικών μεταφορών που προσφέρονται στην ίδια διαδρομή ή διαδρομές με τις εξεταζόμενες υπηρεσίες αεροπορικών μεταφορών ή οι ανάλογες υπηρεσίες αεροπορικών μεταφορών οι οποίες προσφέρονται σε διαδρομή ή διαδρομές που είναι έντονα όμοιες με τη διαδρομή ή τις διαδρομές στις οποίες προσφέρονται οι εξεταζόμενες υπηρεσίες αεροπορικών μεταφορών.2. Ο προσδιορισμός της ζημίας βασίζεται σε θετικά αποδεικτικά στοιχεία  μετά την εκ των προτέρων αντικειμενική εξέταση τόσο:(α) του επιπέδου των ναύλων των εξεταζόμενων υπηρεσιών αεροπορικής μεταφοράς και του αντίκτυπου που έχουν οι αντίστοιχες υπηρεσίες αεροπορικής μεταφοράς στους ναύλους που προσφέρουν οι κοινοτικοί αερομεταφορείς όσο και(β) των συνακόλουθων επιπτώσεων που έχουν οι προαναφερόμενες επιδοτούμενες υπηρεσίες αεροπορικής μεταφοράς στον κοινοτικό κλάδο της παραγωγής, όπως αυτό αποδεικνύεται, μεταξύ άλλων, από τις τάσεις που εμφανίζουν ορισμένοι αντικειμενικά μετρήσιμοι οικονομικοί δείκτες, όπως ο αριθμός των πτήσεων, τα ποσοστά εκμετάλλευσης του δυναμικού και πληρότητας, οι κρατήσεις των επιβατών, το επιτευχθέν μερίδιο στην αγορά, το γεωγραφικό πεδίο δραστηριότητας, τα κέρδη που αποφέρουν τα εν λόγω δρομολόγια και στο σύνολό τους, η απόδοση επί του κεφαλαίου, οι επενδύσεις και τα επίπεδα απασχόλησης. Ως περίοδος αναφοράς για μια τέτοια τάση εξετάζεται τουλάχιστον μια περίοδοςπρογραμματισμού.Οι δείκτες αυτοί θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη σε συνδυασμό και κανένας από αυτούς δεν πρέπει από μόνος του να αποτελεί καθοριστικό παράγοντα.3. Από όλα τα συναφή αποδεικτικά στοιχεία τα οποία προσκομίζονται σε συνάρτηση με τις διατάξεις της παραγράφου 2 πρέπει να αποδεικνύεται ότι οι εξεταζόμενες υπηρεσίες αεροπορικής μεταφοράς προκαλούν ζημία, κατά την έννοια των διατάξεων του παρόντος κανονισμού.4. Παράλληλα διερευνώνται άλλοι  παράγοντες, εκτός από τις εξεταζόμενες υπηρεσίες αεροπορικής μεταφοράς, οι οποίοι προκαλούν ταυτόχρονα ζημία στον κλάδο της κοινοτικής παραγωγής, ούτως ώστε να εξασφαλίζεται ότι η ζημία που προκαλείται από τους εν λόγω άλλους παράγοντες δεν καταλογίζεται σε βάρος των εξεταζόμενων υπηρεσιών αεροπορικής μεταφοράς.5. Η επαπειλούμενη ουσιώδης ζημία. προσδιορίζεται θετικά (αντικειμενικά) και προτείνονται επανορθωτικά μέτρα μόνο αν το σύνολο των εξεταζόμενων παραγόντων οδηγεί στο συμπέρασμα ότι αν δεν ληφθούν επανορθωτικά μέτρα θα υπάρξει άμεσα ζημία.Άρθρο 5Κίνηση της διαδικασίας1. Η έρευνα η οποία διεξάγεται βάσει των διατάξεων του παρόντος κανονισμού κινείται έπειτα από την υποβολή γραπτής καταγγελίας από κάποιο φυσικό ή νομικό πρόσωπο  το οποίο ενεργεί εξ ονόματος του κοινοτικού κλάδου παραγωγής όπως ένωση η οποία αντιπροσωπεύει το συγκεκριμένο κοινοτικό κλάδο ή κινείται με πρωτοβουλία της ίδιας της Επιτροπής, εάν υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία από τα οποία στοιχειοθετείται η ύπαρξη αντισταθμίσιμων επιδοτήσεων (συμπεριλαμβανομένου, στην περίπτωση που αυτό είναι δυνατό, του ύψους τους) ή η εφαρμογή αθέμιτων πρακτικών καθορισμού των ναύλων, κατά την έννοια των διατάξεων του παρόντος κανονισμού ή η ζημία και η αιτιώδης συνάφεια μεταξύ των υπηρεσιών αεροπορικής μεταφοράς που εικάζεται ότι επιδοτούνται και της εικαζόμενης ζημίας.1α. Οι καταγγελίες που υποβάλλονται στην Επιτροπή πρέπει να περιέχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για την ύπαρξη της αθέμιτης τιμολογιακής πρακτικής και της προκαλούμενης από αυτήν ζημίας. Ακόμη και εάν δεν έχει υποβληθεί καμία καταγγελία, όταν ένα κράτος μέλος διαθέτει επαρκή στοιχεία όσον αφορά τη χορήγηση επιδοτήσεων και τη συνεπαγόμενη από αυτές ζημία για τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, διαβιβάζει αμέσως τα στοιχεία αυτά στην Επιτροπή.2. Όπου είναι προφανές ότι υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία τα οποία δικαιολογούν την κίνηση της σχετικής διαδικασίας, η Επιτροπή, ενεργώντας σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 12, παράγραφος 2, κινεί την αντίστοιχη διαδικασία εντός χρονικής προθεσμίας 45 ημερών από την υποβολή της καταγγελίας και δημοσιεύει σχετική ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Όταν προσκομίζονται ανεπαρκή αποδεικτικά στοιχεία, η Επιτροπή, ενεργώντας με βάση τη διαδικασία του άρθρου 12, παράγραφος 2 ενημερώνει σχετικά τον καταγγέλλοντα, εντός προθεσμίας 45 ημερών από τη στιγμή της υποβολής της καταγγελίας στην Επιτροπή. Σε περίπτωση που η ζημία ή η επαπειλουμένη ζημία δεν αποδεικνύεται επαρκώς ώστε να δικαιολογείται η κίνηση διαδικασίας, η καταγγελία απορρίπτεται.3. Στην ανακοίνωση με την οποία αναγγέλλεται η κίνηση της διαδικασίας γνωστοποιείται η κίνηση της έρευνας, αναφέρεται το πεδίο εφαρμογής της, μνημονεύονται οι υπηρεσίες αεροπορικής μεταφοράς στις εξεταζόμενες διαδρομές, κατονομάζονται οι χώρες οι κυβερνήσεις των οποίων υποτίθεται ότι χορήγησαν τις επιδοτήσεις ή οι οποίες ελέγχουν τους αερομεταφορείς οι οποίοι εικάζεται ότι έχουν αναπτύξει τις αθέμιτες πρακτικές καθορισμού των ναύλων και κοινοποιείται το χρονικό διάστημα εντός του οποίου τα ενδιαφερόμενα μέρη έχουν τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν τα στοιχεία τους, να υποβάλουν τις απόψεις τους εγγράφως και να κοινοποιήσουν σχετικές πληροφορίες εάν οι απόψεις αυτές πρόκειται να ληφθούν υπόψη κατά τη διάρκεια της έρευνας. Πρέπει επίσης να αναφέρεται το χρονικό διάστημα εντός του οποίου τα ενδιαφερόμενα μέρη έχουν τη δυνατότητα να ζητήσουν να γίνουν δεκτά σε ακρόαση από την Επιτροπή, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6, παράγραφος 2.4. Η Επιτροπή ενημερώνει τους αερομεταφορείς οι οποίοι προσφέρουν τις εξεταζόμενες υπηρεσίες αεροπορικής μεταφοράς, τη θιγόμενη κυβέρνηση και τους καταγγέλλοντες σχετικά με την κίνηση της διαδικασίας.5. Οποιαδήποτε χρονική στιγμή πριν από την κίνηση της διαδικασίας αλλά και μετέπειτα, η Επιτροπή έχει τη δυνατότητα να καλέσει τη θιγόμενη κυβέρνηση της τρίτης χώρας σε διαβουλεύσεις με σκοπό να διευκρινιστούν τα θέματα που αναφέρονται στην παράγραφο 2  προκειμένου να επιδιωχθεί η επίτευξη αμοιβαίως αποδεκτής λύσης.Άρθρο 6Η έρευνα1. Έπειτα από την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή εγκαινιάζει την έρευνα η οποία καλύπτει τόσο τα περιστατικά χορήγησης επιδοτήσεων και τις αθέμιτες πρακτικές καθορισμού των ναύλων υπηρεσιών αεροπορικής μεταφοράς που προσφέρονται από εξωκοινοτικούς αερομεταφορείς σε ορισμένες διαδρομές, όσο και τη ζημία. Η έρευνα πρέπει να διεξάγεται ταχέως και να ολοκληρώνεται κανονικά μέσα σε διάστημα τριών μηνών, με εξαίρεση τις ακόλουθες περιπτώσεις, στις οποίες το διάστημα αυτό μπορεί να παρατείνεται:α) αν οι διαπραγματεύσεις με τις ενδιαφερόμενες κυβερνήσεις των τρίτων χωρών έχουν φτάσει σε σημείο που να επίκειται ικανοποιητική λύση. ήβ) αν απαιτείται παράταση χρόνου προκειμένου να επιτευχθεί λύση σύμφωνη με το κοινοτικό συμφέρον.2. Τα ενδιαφερόμενα μέρη τα οποία γνωστοποίησαν τα στοιχεία τους εντός των χρονικών προθεσμιών που είχαν ταχθεί στην ανακοίνωση κίνησης της σχετικής διαδικασίας γίνονται δεκτά σε ακρόαση, εάν έχουν υποβάλει εγκαίρως σχετικό αίτημα από το οποίο προκύπτει ότι αποτελούν ενδιαφερόμενο μέρος το οποίο ενδέχεται να επηρεαστεί από τα αποτελέσματα της διαδικασίας και ότι συντρέχουν ιδιάζοντες λόγοι οι οποίοι υπαγορεύουν την ακρόασή τους.3. Όταν ένα ενδιαφερόμενο μέρος αρνείται την πρόσβαση στις αναγκαίες πληροφορίες ή δεν παρέχει την πρόσβαση αυτή με κάποιον άλλο τρόπο εντός των κατάλληλων χρονικών προθεσμιών ή εάν παρεμποδίζει έντονα τη διεξαγόμενη έρευνα, τα προσωρινά ή τελικά, θετικά ή αρνητικά πορίσματα είναι δυνατόν να αντληθούν με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία. Στις περιπτώσεις που διαπιστώνεται ότι κάποιο ενδιαφερόμενο μέρος έχει χορηγήσει ψευδή ή παραπλανητικά στοιχεία, τα στοιχεία αυτά δεν λαμβάνονται υπόψη και επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν τα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία.Άρθρο 6aΕπανορθωτικά μέτραΜε την επιφύλαξη των τυχόν ενδεδειγμένων μέτρων που πρόκειται να ληφθούν βάσει του κανονισμού 95/93/ΕΚ, τα επανορθωτικά μέτρα, προσωρινά ή οριστικά, λαμβάνουν κατά προτίμηση τη μορφή δασμών που επιβάλλονται κατά του οικείου εξωκοινοτικού αερομεταφορέα.Άρθρο 7Προσωρινά μέτρα1. Κανονικά, το αργότερο έξι μήνες από την κίνηση της διαδικασίας, επιτρέπεται η επιβολή προσωρινών μέτρων, εάν έχει συναχθεί θετικό προσωρινό συμπέρασμα, βάσει του οποίου ο εν λόγω αερομεταφορέας προσπορίζεται όφελος από τις επιδοτήσεις ή επιδίδεται σε αθέμιτες πρακτικές καθορισμού των ναύλων, με αποτέλεσμα να προκαλείται ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής και εφόσον το συμφέρον της Κοινότητας υπαγορεύει την εν λόγω παρέμβαση προς αποτροπή της ζημίας αυτής.2. Τα προσωρινά μέτρα δύναται να ληφθούν σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 12 παράγραφος 2.3. Τα προσωρινά μέτρα επιβάλλονται για μέγιστο χρονικό διάστημα έξι μηνών.Άρθρο 8Περάτωση της διαδικασίας χωρίς την επιβολή μέτρων1. Σε περίπτωση ανάκλησης της καταγγελίας, η διαδικασία είναι δυνατόν να περατωθεί από την Επιτροπή, εκτός εάν η περάτωσή της κρίνεται ότι δεν εξυπηρετεί το συμφέρον της Κοινότητας.2. Όταν δεν είναι αναγκαία η λήψη προστατευτικών μέτρων, η διαδικασία περατώνεται σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 12 παράγραφος 2. Κάθε απόφαση περάτωσης της διαδικασίας πρέπει να δικαιολογείται δεόντως.Άρθρο 9Επιβολή οριστικών μέτρων1. Όταν από τα πραγματικά περιστατικά, όπως αυτά έχουν εξακριβωθεί οριστικά, στοιχειοθετείται η ύπαρξη επιδοτήσεων ή αθέμιτων πρακτικών καθορισμού των ναύλων και η ζημία που προκαλείται με τον τρόπο αυτό και όταν το κοινοτικό συμφέρον επιτάσσει τη συγκεκριμένη παρέμβαση σύμφωνα με όσα ορίζονται στο άρθρο 13, επιβάλλεται το οριστικό μέτρο σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 12 παράγραφος 2.2. Το επίπεδο των μέτρων που επιβάλλονται προς εξουδετέρωση των επιδοτήσεων δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει το ποσό των επιδοτήσεων, υπολογιζόμενο με κριτήριο το όφελος που προσπορίζεται ο αποδέκτης, από τις οποίες διαπιστώνεται ότι έχουν επωφεληθεί οι εξωκοινοτικοί αερομεταφορείς και  πρέπει να είναι χαμηλότερο από το συνολικό ποσό των επιδοτήσεων, εάν αυτό το χαμηλότερο επίπεδο επαρκεί για να εξαλειφθεί η ζημία που προκλήθηκε στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής.3. Το επίπεδο των επιβαλλόμενων μέτρων προς εξουδετέρωση των αθέμιτων πρακτικών καθορισμού των ναύλων, οι οποίες ευεργετούνται από την παροχή ενός μη εμπορικού πλεονεκτήματος, δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τη διαφορά μεταξύ των ναύλων που επιβάλλονται από τον εν λόγω εξωκοινοτικό αερομεταφορέα και του κανονικού ύψους του ναύλου που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 3, και πρέπει να είναι χαμηλότερο από τη διαφορά αυτή, εάν αυτό το χαμηλότερο επίπεδο είναι επαρκές για να εξαλειφθεί η ζημία που προκλήθηκε στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής. Το επίπεδο των μέτρων δεν επιτρέπεται, σε οποιαδήποτε περίπτωση, να υπερβεί την αξία των ευεργετικών πλεονεκτημάτων μη εμπορικής μορφής που παραχωρούνται στον εξωκοινοτικό αερομεταφορέα.4. Στις υπηρεσίες αεροπορικής μεταφοράς που προσφέρονται από όλους τους εξωκοινοτικούς αερομεταφορείς οι οποίοι διαπιστώνεται ότι έχουν προσπορισθεί όφελος από τις παρεχόμενες επιδοτήσεις ή ότι έχουν ασκήσει αθέμιτες πρακτικές καθορισμού των ναύλων στις αντίστοιχες διαδρομές επιβάλλονται μέτρα αποκατάστασης, το ύψος των οποίων είναι  εύλογο και αναλογικό και προσδιορίζεται για κάθε ξεχωριστή περίπτωση, με βάση κριτήρια που δεν θεσπίζουν διακρίσεις, με εξαίρεση τις υπηρεσίες αεροπορικής μεταφοράς οι οποίες προσφέρονται από εκείνους του εξωκοινοτικούς αερομεταφορείς για τους οποίους έχει γίνει αποδεκτή η ανάληψη υποχρεώσεων βάσει των όρων του παρόντος κανονισμού..5. Το μέτρο παραμένει σε ισχύ μόνο για όσο χρονικό διάστημα και στην έκταση που αυτό είναι αναγκαίο για την εξουδετέρωση των ζημιογόνων συνεπειών των επιδοτήσεων ή των αθέμιτων πρακτικών καθορισμού των ναύλων.Άρθρο 10Ανάληψη υποχρεώσεων1. Η έρευνα είναι δυνατόν να περατωθεί χωρίς την επιβολή προσωρινών ή οριστικών μέτρων ευθύς  εφόσον  αναληφθούν υποχρεώσεις από ή επιτευχθεί συμφωνία με τις επιδοτούμενες επιχειρήσεις και /ή τις τρίτες χώρες που συνεπάγεται ικανοποιητική οικειοθελή ανάληψη υποχρεώσεων, βάσει της οποίας:(α) η κυβέρνηση η οποία χορηγεί την επιδότηση ή το πλεονέκτημα μη εμπορικής μορφής συμφωνεί να καταργήσει ή να μειώσει την επιδότηση ή το πλεονέκτημα μη εμπορικής μορφής ή να θεσπίσει άλλου είδους μέτρα για την αντιμετώπιση των ζημιογόνων συνεπειών τους. ή(β) ο εξωκοινοτικός αερομεταφορέας αναλαμβάνει τη δέσμευση να αναθεωρήσει τις τιμές που εφαρμόζει ή να παύσει να προσφέρει την υπηρεσία αεροπορικής μεταφοράς στην εν λόγω διαδρομή, με αποτέλεσμα την εξάλειψη των ζημιογόνων συνεπειών που έχει η επιδότηση ή το πλεονέκτημα μη εμπορικής μορφής.2. Η ανάληψη των υποχρεώσεων γίνεται αποδεκτή σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 12 παράγραφος 2.3. Σε περίπτωση παραβίασης ή ανάκλησης της ανάληψης υποχρεώσεων από οποιοδήποτε μέρος, επιβάλλονται οριστικά μέτρα σύμφωνα με το άρθρο 9 με βάση τα πραγματικά περιστατικά που έχουν εξακριβωθεί στο πλαίσιο της έρευνας η οποία οδήγησε στην ανάληψη της υποχρέωσης, υπό την προϋπόθεση ότι η έρευνα αυτή περατώθηκε με τη διατύπωση του τελικού συμπεράσματος σχετικά με τις παρεχόμενες επιδοτήσεις και ότι έχει παρασχεθεί στον ενδιαφερόμενο εξωκοινοτικό αερομεταφορέα ή τη θιγόμενη κυβέρνηση που χορήγησε τη σχετική επιδότηση η δυνατότητα να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους, εξαιρουμένης της περίπτωσης κατά την οποία ανακαλείται η αναλαμβανόμενη υποχρέωση από τον εξωκοινοτικό αερομεταφορέα ή την οικεία κυβέρνηση.Άρθρο 11Επανεξέταση1. Η ανάγκη να συνεχίζεται η επιβολή μέτρων υπό την αρχική τους μορφή   πρέπει να επανεξετάζεται,  με πρωτοβουλία της Επιτροπής ή έπειτα από σχετική αίτηση ενός κράτος μέλους ή, εφόσον έχει παρέλθει εύλογο χρονικό διάστημα το οποίο δεν είναι δυνατόν να είναι βραχύτερο του ενός έτους από τη στιγμή της επιβολής του οριστικού μέτρου, μετά από δεόντως τεκμηριωμένη αίτηση των εξωκοινοτικών αερομεταφορέων που υπόκεινται στα μέτρα ή μετά από αίτηση κοινοτικών αερομεταφορέων.2. Η επανεξέταση κινείται με πρωτοβουλία της Επιτροπής, η οποία ενεργεί σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 12 παράγραφος 2. Στην επανεξέταση η οποία διενεργείται σύμφωνα με την παράγραφο 1 εφαρμόζονται οι συναφείς διατάξεις των άρθρων 5 και 6. Στις περιπτώσεις που η επανεξέταση το επιβάλλει, τα μέτρα ανακαλούνται, τροποποιούνται ή διατηρούνται σε ισχύ, όπως κρίνεται αναγκαίο, σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 12 παράγραφος 2.Άρθρο 12Επιτροπή1. Η Επιτροπή επικουρείται στο έργο της από την επιτροπή η οποία συγκροτείται βάσει του άρθρου 11 του κανονισμού αριθ. 2408/92.2. Στις περιπτώσεις που γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο εφαρμόζεται η συμβουλευτική διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/EΚ, σύμφωνα με όσα ορίζονται στο άρθρο 7 και το άρθρο 8 της εν λόγω απόφασης.Άρθρο 13Συμφέρον της ΚοινότηταςΠροκειμένου να διαπιστωθεί εάν η συγκεκριμένη παρέμβαση επιβάλλεται από το συμφέρον της Κοινότητας, πρέπει να αξιολογούνται όλα τα διαπλεκόμενα συμφέροντα στο σύνολό τους. Στο πλαίσιο της εξέτασης αυτής πρέπει να δίνεται ιδιάζουσα βαρύτητα στην ανάγκη να εξαλειφθούν οι επιπτώσεις της νόθευσης των εμπορικών συναλλαγών που εκπορεύονται από τη ζημιογόνο χορήγηση των επιδοτήσεων ή την άσκηση των αθέμιτων πρακτικών καθορισμού των ναύλων και να αποκατασταθούν οι ουσιαστικοί όροι του ανταγωνισμού. Στις περιπτώσεις που οι αρχές είναι σε θέση να καταλήξουν σαφώς στο συμπέρασμα ότι η εφαρμογή των μέτρων αυτών δεν εξυπηρετεί το συμφέρον της Κοινότητας, δεν επιτρέπεται η εφαρμογή των μέτρων.Άρθρο 14Γενικές διατάξεις1. Τα προσωρινά ή οριστικά επανορθωτικά μέτρα επιβάλλονται με κανονισμό και εκτελούνται από τα κράτη μέλη υπό τη μορφή, με το καθορισμένο ύψος και σύμφωνα με τα υπόλοιπα κριτήρια που καθορίζονται στον κανονισμό με τον οποίο επιβάλλονται τα μέτρα αυτά. Εάν επιβάλλονται μέτρα άλλης μορφής, εκτός από τους δασμούς, ο κανονισμός πρέπει να καθορίζει την επακριβή μορφή των μέτρων, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.2. Οι κανονισμοί για την επιβολή προσωρινών ή οριστικών επανορθωτικών μέτρων καθώς και οι κανονισμοί ή οι αποφάσεις για την αποδοχή της ανάληψης υποχρεώσεων ή την αναστολή ή περάτωση των ερευνών και διαδικασιών δημοσιεύονται στη Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .3. Ο παρών κανονισμός δεν προδικάζει την εφαρμογή οποιωνδήποτε ειδικών κανόνων οι οποίοι καθορίζονται στις συμφωνίες που έχουν συναφθεί μεταξύ της Κοινότητας και τρίτων χωρών.Άρθρο 14aΑξιολόγησηΕντός δύο ετών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο αξιολόγηση της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού και του σχετικού αντίκτυπου στον τομέα των κοινοτικών αερομεταφορών, συμπεριλαμβανομένων των φορέων παροχής υπηρεσιών, των χρηστών και των καταναλωτών.Άρθρο 15Έναρξη ισχύοςΟ παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,, [...]Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος Ο Πρόεδρος