CELEX: 31996R1225
Language: fi
Date: 1996-06-28 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1225/96, annettu 28 päivänä kesäkuuta 1996, neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3013/89 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä lampaan- ja vuohenliha-alan tuotteiden tuonnin ja viennin osalta annetusta asetuksesta (EY) N:o 1439/95 poikkeamisesta ja yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta CN-koodeihin 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90 ja 0204 kuuluville lampaille, vuohille, lampaanlihalle ja vuohenlihalle vuodeksi 1996 annetun asetuksen (EY) N:o 3016/95 muuttamisesta

Avis juridique important

|

31996R1225

Komission asetus (EY) N:o 1225/96, annettu 28 päivänä kesäkuuta 1996, neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3013/89 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä lampaan- ja vuohenliha-alan tuotteiden tuonnin ja viennin osalta annetusta asetuksesta (EY) N:o 1439/95 poikkeamisesta ja yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta CN-koodeihin 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90 ja 0204 kuuluville lampaille, vuohille, lampaanlihalle ja vuohenlihalle vuodeksi 1996 annetun asetuksen (EY) N:o 3016/95 muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 161 , 29/06/1996 s. 0071 - 0072

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1225/96,annettu 28 päivänä kesäkuuta 1996,neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3013/89 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä lampaan- ja vuohenliha-alan tuotteiden tuonnin ja viennin osalta annetusta asetuksesta (EY) N:o 1439/95 poikkeamisesta ja yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta CN-koodeihin 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90 ja 0204 kuuluville lampaille, vuohille, lampaanlihalle ja vuohenlihalle vuodeksi 1996 annetun asetuksen (EY) N:o 3016/95 muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon tietyille maataloustuotteille yhteisön tariffikiintiöinä tehdyistä tietyistä myönnytyksistä ja tiettyjen Eurooppa-sopimuksissa määrättyjen maataloutta koskevien myönnytysten riippumattomasta mukauttamisesta siirtymäkauden aikana Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyn maataloussopimuksen huomioon ottamiseksi 22 päivänä joulukuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3066/95 (1), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1194 ja erityisesti sen 8 artiklan,sekä katsoo, ettäasetuksessa (EY) N:o 3066/95 säädetään erityisesti tullinalennuksesta ja tiettyjen tuontimäärien lisäyksestä vuoden 1996 ensimmäisellä puolivuotiskaudella; lisäksi säädetään CN-koodiin 0104 20 10 kuuluvien puhdasrotuisten jalostuseläinten tuonnista Unkarin, Puolan, Slovakian, T Osekin tasavallan ja Bulgarian tariffikiintiössä,asetuksessa (EY) N:o 3066/95 säädettyjen toimenpiteiden voimassaoloaikaa on pidennetty 31 päivään joulukuuta 1996 asetuksella (EY) N:o 1194/96 (2),tämä voimassaoloajan pidennys olisi sisällytettävä yksityiskohtaisista säännöistä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3013/89 soveltamiseksi lampaan- ja vuohenliha-alan tuotteiden tuonnin ja viennin osalta 26 päivänä kesäkuuta 1995 annettuun komission asetukseen (EY) N:o 1439/95 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2526/95 (4), sekä yhteisön tariffikiintiöiden avaamisesta CN-koodeihin 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90 ja 0204 kuuluville lampaille, vuohille, lampaanlihalle ja vuohenlihalle 18 päivänä joulukuuta 1995 annetun annettuun asetukseen (EY) N:o 3016/95 (5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 873/96 (6), 31 päivään joulukuuta 1996 saakka,asetuksen (EY) N:o 3066/95 liitteessä V vahvistetaan Romaniasta suosituimmuusjärjestelmän mukaisesti tariffikiintiöissä tuotavien lampaiden, vuohien, lampaanlihan ja vuohenlihan määrät; kyseiset kiintiöt avattiin vuodeksi 1996 komission asetuksella (EY) N:o 3016/95,kyseisessä liitteessä määrätään myös Romanian mahdollisuudesta muuttaa rajoitettu määrä tuotavaa lihaa eläviksi eläimiksi; Romania on pyytänyt yhteisöä muuttamaan 113 tonnia luullisena teuraspainona ilmaistuna lihaa, joka voidaan tuoda yhteisöön vuonna 1996, 113 tonniksi eläviä eläimiä luullisena teuraspainona ilmaistuna; tämä pyyntö olisi hyväksyttävä, jatässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat lampaan- ja vuohenlihan hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Tässä asetuksessa säädetään poikkeuksista asetukseen (EY) N:o 1439/95 sekä asetuksen (EY) N:o 3016/95 muutoksesta 1 päivästä heinäkuuta 31 päivään joulukuuta 1996.2 artikla Poiketaan asetuksesta (EY) N:o 1439/95 seuraavasti:1. Osaston II A kohtaa sovelletaan soveltuvin osin CN-koodiin 0104 20 10 kuuluvien tuotteiden tuontiin Unkarin, Puolan, Slovakian, T Osekin tasavallan ja Bulgarian osalta.2. Lisätään 14 artiklan 1 kohtaan CN-koodin 0104 20 90 jälkeen "ja Unkarin, Puolan, Slovakian, T Osekin tasavallan ja Bulgarian osalta CN-koodi 0104 20 10".3. Korvataan 14 artiklan 4 kohta seuraavasti:"4. Asetuksen (EY) N:o 1440/95 liitteessä II ja myöhemmissä vuotuisia tariffikiintiöitä koskevissa asetuksissa tarkoitetuille määrille myönnettyjen tuontitodistusten 24 kohdassa on oltava ainakin yksi seuraavista merkinnöistä:- Derecho limitado a 0 [aplicación del Anexo II del Reglamento (CE) n° 1440/95 y de posteriores Reglamentos por los que se establecen contingentes arancelarios anuales]- Told nedsat til 0 (jf. bilag II til forordning (EF) nr. 1440/95 og efterfølgende forordninger om årlige toldkontingenter)- Beschränkung des Zollsatzes auf Null (Anwendung von Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1440/95 und der späteren jährlichen Verordnungen über die Zollkontingente)- Äáóìüò ðåñéïñéæüìåíïò óôï ìçäÝí [åöáñìïãÞ ôïõ ðáñáñôÞìáôïò ÉÉ ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÊ) áñéè. 1440/95 êáé ôùí ìåôáãåíÝóôåñùí êáíïíéóìþí ó÷åôéêÜ ìå ôçí åôÞóéá äáóìïëïãéêÞ ðïóüóôùóç]- Duty limited to zero (application of Annex II of Regulation (EC) No 1440/95 and subsequent annual tariff quota regulations)- Droit de douane nul [application de l'annexe II du règlement (CE) n° 1440/95 et des règlements ultérieurs sur les contingents tarifaires]- Dazio limitato a zero [applicazione dell'allegato II del regolamento (CE) n. 1440/95 e dei successivi regolamenti relativi ai contingenti tariffari annuali]- Invoerrecht beperkt tot 0 (toepassing van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1440/95 en van de latere verordeningen tot vaststelling van de jaarlijkse tariefcontingenten)- Direito limitado a zero [aplicação do anexo II do Regulamento (CE) nº 1440/95 e regulamentos subsequentes relativos aos contingentes pautais anuais]- Tulli rajoitettu 0 prosenttiin [asetuksen (EY) N:o 1440/95 liitteen II ja sen jälkeen annettujen vuotuisia tariffikiintiöitä koskevien asetusten soveltaminen]- Tull begränsad till noll procent (tillämpning av bilaga II i förordning (EG) nr 1440/95 i senare förordningar om årliga tullkvoter)"3 artikla Muutetaan asetus (EY) N:o 3016/95 seuraavasti:1. Lisätään 1 artiklaan "lampaanlihan ja vuohenlihan" jälkeen "ja Unkarin, Puolan, Slovakian, T Osekin tasavallan ja Bulgarian osalta CN-koodiin 0104 20 10 kuuluvien elävien puhdasrotuisten jalostuseläinten".2. Korvataan 2 artiklan 2 kohta seuraavasti:"2. CN-koodeihin 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90 ja 0204 sekä lisäksi Unkarin, Puolan, Slovakian, T Osekin tasavallan ja Bulgarian osalta CN-koodiin 0104 20 10 kuuluvien teuraspainona ilmaistujen eläinten ja lihan määrät, joiden osalta tietyistä maista peräisin olevaan tuontiin sovellettava tulli alennetaan nollaan 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 1996 väliseksi ajaksi, vahvistetaan liitteessä II."3. Korvataan liitteessä I oleva Romaniaa koskeva määrä luvulla 0.4. Korvataan liite II seuraavasti:"LIITE IIMäärät (tonnia teuraspainona), joihin viitataan 2 artiklan 2 kohdassaTulli 0 prosenttia>TAULUKON PAIKKA>4 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 31 päivään joulukuuta 1996.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 28 päivänä kesäkuuta 1996.Komission puolestaFranz FISCHLERKomission jäsen(1) EYVL N:o L 328, 30.12.1995, s. 31(2) Ks. tämän virallisen lehden sivu 2(3) EYVL N:o L 143, 27.6.1995, s. 7(4) EYVL N:o L 258, 28.10.1995, s. 48(5) EYVL N:o L 314, 28.12.1995, s. 35(6) EYVL N:o L 118, 15.5.1996, s. 11