CELEX: 
Language: hr
Date: 2019-11-28 00:00:00
Title: PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) …/... o utvrđivanju jedinstvenih uvjeta za provedbu Uredbe (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu zaštitnih mjera protiv organizama štetnih za bilje te o stavljanju izvan snage Uredbe Komisije (EZ) br. 690/2008 i izmjeni Provedbene uredbe Komisije (EU) 2018/2019

EUROPSKA
                            KOMISIJA
                                                    Bruxelles, 28.11.2019.
                                                    C(2019) 8466 final
                      PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) …/...
                                        оd 28.11.2019.
      o utvrđivanju jedinstvenih uvjeta za provedbu Uredbe (EU) 2016/2031 Europskog
     parlamenta i Vijeća u pogledu zaštitnih mjera protiv organizama štetnih za bilje te o
   stavljanju izvan snage Uredbe Komisije (EZ) br. 690/2008 i izmjeni Provedbene uredbe
                                  Komisije (EU) 2018/2019
HR                                                                                         HR
 ---pagebreak---                              PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) …/...
                                                   оd 28.11.2019.
        o utvrđivanju jedinstvenih uvjeta za provedbu Uredbe (EU) 2016/2031 Europskog
       parlamenta i Vijeća u pogledu zaštitnih mjera protiv organizama štetnih za bilje te o
     stavljanju izvan snage Uredbe Komisije (EZ) br. 690/2008 i izmjeni Provedbene uredbe
                                            Komisije (EU) 2018/2019
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada
   2016. o zaštitnim mjerama protiv organizama štetnih za bilje i o izmjeni uredaba (EU) br.
   228/2013, (EU) br. 652/2014 i (EU) br. 1143/2014 Europskog parlamenta i Vijeća te
   stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 69/464/EEZ, 74/647/EEZ, 93/85/EEZ, 98/57/EZ,
   2000/29/EZ, 2006/91/EZ i 2007/33/EZ1, a posebno njezin članak 5. stavak 2., članak 32.
   stavak 2., članak 37. stavak 2., članak 37. stavak 4., članak 40. stavak 2., članak 41. stavak 2.,
   članak 53. stavak 2., članak 54. stavak 2., članak 72. stavak 1., članak 73., članak 79. stavak 2.
   i članak 80. stavak 2.,
   budući da:
   (1)      Uredba (EU) 2016/2031 primjenjivat će se od 14. prosinca 2019. Da bi njezine
            odredbe u potpunosti proizvodile učinke, potrebno je donijeti provedbena pravila
            kojima se uređuju štetni organizmi, bilje, biljni proizvodi i drugi predmeti te
            odgovarajući zahtjevi koji su potrebni za zaštitu područja Unije od fitosanitarnih
            rizika.
   (2)      U tom je smislu potrebno utvrditi posebna pravila kako bi se izradio popis
            karantenskih štetnih organizama Unije, karantenskih štetnih organizama zaštićenih
            područja i reguliranih nekarantenskih štetnih organizama Unije te mjere za
            sprečavanje njihove prisutnosti na odgovarajućim područjima Unije ili na bilju za
            sadnju.
   (3)      Europska agencija za sigurnost hrane (EFSA) ponovno je procijenila štetne organizme
            navedene u dijelu A Priloga I. Direktivi Vijeća 2000/29/EZ2 i dijelu A odjeljku I.
            Priloga II. toj direktivi kako bi izradila popis karantenskih štetnih organizama Unije u
            skladu s člankom 5. Uredbe (EU) 2016/2031. Ponovna je procjena bila potrebna radi
            ažuriranja fitosanitarnog statusa tih štetnih organizama u skladu s najnovijim
            tehničkim i znanstvenim razvojem te za procjenu njihove usklađenosti s kriterijima iz
            članka 3. te uredbe u pogledu područja Unije i odjeljkom 1. Priloga I. toj uredbi.
   (4)      Na temelju te ponovne procjene zaključeno je da neki štetni organizmi navedeni u
            prilozima I. i II. Direktivi 2000/29/EZ ne bi trebali biti uvršteni na popis karantenskih
   1
            SL L 317, 23.11.2016., str. 4.
   2
            Direktiva Vijeća 2000/29/EZ od 8. svibnja 2000. o zaštitnim mjerama protiv unošenja u Zajednicu
            organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i protiv njihovog širenja unutar Zajednice (SL L 169,
            10.7.2000., str. 1.).
HR                                                         1                                                       HR
 ---pagebreak---         štetnih organizama Unije jer ne ispunjavaju                      uvjete iz      članka 3. Uredbe
        (EU) 2016/2031 u pogledu područja Unije.
   (5)  Za određene druge štetne organizme, od kojih su neki navedeni u prilozima I. i II.
        Direktivi 2000/29/EZ, utvrđeno je da ispunjavaju uvjete predviđene člankom 3.
        Uredbe (EU) 2016/2031 u pogledu područja Unije, pa bi ih trebalo uvrstiti na popis
        karantenskih štetnih organizama Unije.
   (6)  Na temelju ponovne procjene zaključeno je da bi neki štetni organizmi, navedeni u
        prilozima I. i II. Direktivi 2000/29/EZ kao štetni organizmi za koje nije poznato da se
        pojavljuju na području Unije, trebali biti uvršteni na popis karantenskih štetnih
        organizama Unije kao štetni organizmi za koje je poznato da se javljaju na području
        Unije zbog njihove utvrđene prisutnosti u određenim dijelovima tog područja.
   (7)  Nazive određenih štetnih organizama trebalo bi ažurirati kako bi se uzeo u obzir
        najnoviji razvoj međunarodne nomenklature. Te štetne organizme treba uvrstiti na
        popis uz odgovarajuće oznake koje je dodijelila Europska i mediteranska organizacija
        za zaštitu bilja („EPPO”). To je potrebno radi osiguravanja identifikacije tih štetnih
        organizama i u slučaju potencijalne izmjene njihovih naziva u budućnosti.
   (8)  Komisija je ponovno procijenila zaštićena područja priznata u skladu s Uredbom
        Komisije (EZ) br. 690/20083 i odgovarajuće štetne organizme navedene u dijelu B
        Priloga I. i dijelu B Priloga II. Direktivi 2000/29/EZ. Ponovnom procjenom
        namjeravalo se zaključiti odgovaraju li pojedinačni štetni organizmi opisima
        karantenskih štetnih organizama zaštićenih područja iz članka 32. stavka 1. Uredbe
        (EU) 2016/2031.
   (9)  Ta se ponovna procjena temeljila se na odgovarajućim zahtjevima država članica za
        priznavanje, izmjenu ili opoziv zaštićenih područja, redovnim izvješćima o nadzoru
        koje su dostavile države članice, inspekcijama Komisije i nekim drugim znanstvenim i
        tehničkim podacima.
   (10) Za određene štetne organizme, od kojih su neki navedeni u prilozima I. i II. Direktivi
        2000/29/EZ, utvrđeno je da ispunjavaju uvjete predviđene člankom 32. stavkom 1.
        Uredbe (EU) 2016/2031, pa bi ih trebalo uvrstiti na popis karantenskih štetnih
        organizama zaštićenih područja. Te bi štetne organizme trebalo uvrstiti na popis uz
        odgovarajuće oznake koje je dodijelio EPPO kako bi se njihova identifikacija
        osigurala i u slučaju potencijalne izmjene njihovih naziva u budućnosti.
   (11) Uredbu (EZ) br. 690/2008 trebalo bi staviti izvan snage kako bi se izbjegla preklapanja
        s popisom zaštićenih područja iz ove Uredbe.
   (12) EPPO je ponovno procijenio štetne organizme navedene u dijelu A odjeljku II. Priloga
        II. Direktivi 2000/29/EZ, usjeve iz točke 3. i štetne organizme iz točke 6. Priloga I.
        Direktivi 66/401/EEZ4 kao i štetne organizme iz točke 3. Priloga II. Direktivi Vijeća
        66/402/EEZ5, Priloga I. Direktivi Vijeća 68/193/EEZ6 te štetne organizme navedene u
   3
        Uredba Komisije (EZ) br. 690/2008 od 4. srpnja 2008. o priznavanju zaštićenih zona u Zajednici
        izloženih posebnim rizicima za zdravlje bilja (SL L 193, 22.7.2008., str. 1.).
   4
        Direktiva Vijeća 66/401/EEZ od 14. lipnja 1966. o stavljanju na tržište sjemena krmnog bilja (SL 125,
        11.7.1966., str. 2298.).
   5
        Direktiva Vijeća 66/402/EEZ od 14. lipnja 1966. o stavljanju na tržište sjemena žitarica (SL 125,
        11.7.1966., str. 2309.).
   6
        Direktiva Vijeća 68/193/EEZ od 9. travnja 1968. o stavljanju na tržište materijala za vegetativno
        umnažanje vinove loze (SL L 93, 17.4.1968., str. 15.).
HR                                                     2                                                      HR
 ---pagebreak---         aktima donesenima u skladu s člankom 5. stavkom 5. Direktive Vijeća 98/56/EZ7,
        Prilogom II. Direktivi Vijeća 2002/55/EZ8, Prilogom I. i točkom B Priloga II.
        Direktivi Vijeća 2002/56/EZ9 te aktima donesenima u skladu s člankom 18. točkom
        (c) te direktive, točkom 4. Priloga I. i dijelom I. točkom 5. Priloga II. Direktivi Vijeća
        2002/57/EZ10, aktima donesenima u skladu s člankom 4. Direktive Vijeća
        2008/72/EZ11 i aktima donesenima u skladu s člankom 4. Direktive Vijeća
        2008/90/EZ12.
   (13) Ta ponovna procjena bila je potrebna radi ažuriranja fitosanitarnog statusa tih štetnih
        organizama u skladu s najnovijim tehničkim i znanstvenim razvojem te za procjenu
        njihove usklađenosti s odgovarajućim kriterijima iz članka 36. Uredbe
        (EU) 2016/2031 u pogledu područja Unije i odjeljkom 4. Priloga I. toj uredbi.
   (14) Za određene štetne organizme, od kojih su neki navedeni u tim direktivama, utvrđeno
        je da ispunjavaju uvjete predviđene člankom 36. Uredbe (EU) 2016/2031 u pogledu
        područja Unije, pa bi ih trebalo uvrstiti na popis reguliranih nekarantenskih štetnih
        organizama Unije („RNQP”). U skladu s člankom 37. stavkom 7. te uredbe u tom
        popisu trebaju biti navedene posebne kategorije relevantnog bilja za sadnju iz direktiva
        66/401/EEZ, 66/402/EEZ, 68/193/EEZ, 2002/55/EZ, 2002/56/EZ, 2002/57/EZ,
        2008/72/EZ i 2008/90/EZ.
   (15) U određenim slučajevima odgovarajuće bilje za sadnju ne bi trebalo unositi u Uniju ni
        premještati na njezinu području ako je prisutnost reguliranih nekarantenskih štetnih
        organizama ili njima uzrokovanih simptoma iznad određenog praga, kako je utvrđeno
        u članku 37. stavku 8. Uredbe (EU) 2016/2031. Kako je dalje utvrđeno u tom članku,
        taj se prag određuje samo ako specijalizirani subjekti mogu osigurati da učestalost tog
        reguliranog nekarantenskog štetnog organizma na tom bilju za sadnju ne prelazi taj
        prag i ako je moguće provjeriti da u partijama tog bilja za sadnju nije premašen
        navedeni prag.
   (16) U skladu s člankom 37. stavkom 4. Uredbe (EU) 2016/2031 mjere za sprečavanje
        prisutnosti reguliranih nekarantenskih štetnih organizama na dotičnom bilju za sadnju
        primjenjuju se ne dovodeći u pitanje mjere donesene u skladu s direktivama
        66/401/EEZ, 66/402/EEZ, 98/56/EEZ, 1999/105/EZ, 2002/54/EZ, 2002/55/EZ,
        2002/56/EZ, 2002/57/EZ, 2008/72/EZ i 2008/90/EZ. Stoga ova Uredba ne bi trebala
        utjecati na mjere donesene u skladu s tim direktivama koje se odnose na inspekcije,
        uzorkovanje i testiranje dotičnog bilja za sadnju ili bilja od kojeg potječu, podrijetlo
        dotičnog bilja za sadnju iz područja ili lokacija slobodnih od dotičnih regularnih
        nekarantenskih štetnih organizama ili fizički zaštićenih od njih, postupak tretiranja
        dotičnog bilja za sadnju ili bilja od kojeg potječu ni na proizvodnju bilja za sadnju.
   7
        Direktiva Vijeća 98/56/EZ od 20. srpnja 1998. o stavljanju poljoprivrednog reprodukcijskog materijala
        ukrasnog bilja na tržište (SL L 226, 13.8.1998., str. 16.).
   8
        Direktiva Vijeća 2002/55/EZ od 13. lipnja 2002. o stavljanju na tržište sjemena povrća (SL L 193,
        20.7.2002., str. 33.).
   9
        Direktiva Vijeća 2002/56/EZ od 13. lipnja 2002. o stavljanju na tržište sjemenskog krumpira (SL L 193,
        20.7.2002., str. 60.).
   10
        Direktiva Vijeća 2002/57/EZ od 13. lipnja 2002. o stavljanju na tržište sjemena uljarica i predivog bilja
        (SL L 193, 20.7.2002., str. 74.).
   11
        Direktiva Vijeća 2008/72/EZ od 15. srpnja 2008. o stavljanju na tržište reprodukcijskog sadnog
        materijala povrća, osim sjemena (SL L 205, 1.8.2008., str. 28.).
   12
        Direktiva Vijeća 2008/90/EZ od 29. rujna 2008. o stavljanju na tržište reprodukcijskog sadnog
        materijala i sadnica namijenjenih proizvodnji voća (SL L 267, 8.10.2008., str. 8.).
HR                                                     3                                                          HR
 ---pagebreak---    (17) Nadalje, odredbe ove Uredbe koje se odnose na regulirane nekarantenske štetne
        organizme ne bi trebale utjecati na iznimke za bilje za sadnju, donesene u skladu s tim
        direktivama, od zahtjeva za stavljanje na tržište utvrđenih tim direktivama koji se
        odnose na dostavu sjemena tijelima za službeno testiranje i inspekciju, dostavu bilja
        pružateljima određenih usluga, premještanje bilja namijenjenog za znanstvene svrhe,
        selektiranje, druga testiranja ili pokuse, sjeme koje nije konačno certificirano, sjeme na
        koje se primjenjuju iznimke od primjene odredbi Provedbene odluke (EU) 2017/47813
        i bilje koje je namijenjeno izvozu.
   (18) Zabranjen je unos bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta u Uniju iz svih ili
        određenih trećih zemalja navedenih u dijelu A Priloga III. Direktivi 2000/29/EZ.
   (19) To bilje, biljni proizvodi i drugi predmeti preispitani su na temelju dostupnih novih
        dokaza, njihova rizika od štetnih organizama za područje Unije i ažuriranog popisa
        karantenskih štetnih organizama Unije.
   (20) Na temelju tog preispitivanja zaključeno je da bi određeno preispitano bilje, biljne
        proizvode i druge predmete trebalo uvrstiti na popis u skladu s člankom 40. stavkom 2.
        Uredbe (EU) 2016/2031, zajedno s trećim zemljama, skupinama trećih zemalja ili
        određenim područjima trećih zemalja na koje se ta zabrana primjenjuje. Takva je
        zabrana potrebna jer se fitosanitarna zaštita Unije ne može zajamčiti primjenom manje
        strogih mjera u tom pogledu.
   (21) Uzimajući u obzir ponovnu procjenu karantenskih štetnih organizama Unije, trebalo bi
        u skladu s člankom 41. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/2031 donijeti nove odredbe o
        unosu u Uniju određenog bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta i povezane
        posebne zahtjeve te odredbe o premještanju određenog bilja, biljnih proizvoda i drugih
        predmeta unutar Unije i povezane posebne zahtjeve.
   (22) Oznake KN ne bi trebale biti obvezne za uvrštavanje na popis bilja, biljnih proizvoda i
        drugih predmeta na koje se primjenjuju posebni zahtjevi za premještanje unutar
        područja Unije. To bi bio proporcionalan pristup jer su oznake KN potrebne samo za
        identifikaciju bilja, biljnih proizvoda ili drugih predmeta koji se u Uniju unose iz treće
        zemlje. Takav bi pristup također bio u skladu s člankom 80. Uredbe (EU) 2016/2031,
        prema kojem takve oznake nisu propisane za uvrštavanje na popis bilja, biljnih
        proizvoda i drugih predmeta za koje je potrebna biljna putovnica.
   (23) Zabranjeno je unositi bilje, biljne proizvode i druge predmete na njihova odgovarajuća
        zaštićena područja i, ako je primjenjivo, iz trećih zemalja njihova podrijetla, kako je
        navedeno u dijelu B Priloga III. Direktivi 2000/29/EZ. Nadalje, bilje, biljni proizvodi i
        drugi predmeti koji su navedeni u dijelu B Priloga IV. Direktivi 2000/29/EZ mogu se
        unositi u odgovarajuća zaštićena područja samo ako ispunjavaju odgovarajuće posebne
        zahtjeve.
   (24) To bilje, biljni proizvodi i drugi predmeti preispitani su na temelju dostupnih novih
        dokaza, njihova rizika od štetnih organizama za odgovarajuća zaštićena područja i
   13
        Provedbena odluka Komisije (EU) 2017/478 оd 16. ožujka 2017. o oslobađanju određenih država
        članica od obveze da na određene vrste primjenjuju direktive Vijeća 66/401/EEZ, 66/402/EEZ,
        68/193/EEZ, 1999/105/EZ, 2002/54/EZ, 2002/55/EZ i 2002/57/EZ o stavljanju na tržište sjemena
        krmnog bilja, sjemena žitarica, materijala za vegetativno umnažanje vinove loze, šumskog
        reprodukcijskog materijala, sjemena repe, sjemena povrća, odnosno sjemena uljarica i predivog bilja te
        stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2010/680/EU (SL L 73, 18.3.2017., str. 29.).
HR                                                    4                                                        HR
 ---pagebreak---         ažuriranog popisa karantenskih štetnih organizama zaštićenih područja i zaštićenih
        područja.
   (25) Na temelju tog preispitivanja zaključeno je da bi određeno preispitano bilje, biljne
        proizvode i druge predmete te odgovarajuća zaštićena područja trebalo navesti u ovoj
        Uredbi kako je predviđeno člankom 53. stavkom 2. Uredbe (EU) 2016/2031, zajedno s
        trećim zemljama i skupinama trećih zemalja podrijetla na koje se ta zabrana
        primjenjuje.
   (26) Nadalje, u ovoj bi Uredbi trebalo navesti određeno preispitano bilje, biljne proizvode i
        druge predmete te odgovarajuća zaštićena područja i posebne zahtjeve kako je
        predviđeno u članku 54. stavku 2. Uredbe (EU) 2016/2031.
   (27) Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta za čiji je unos na područje Unije
        potreban fitosanitarni certifikat i odgovarajuće treće zemlje podrijetla ili otpreme treba
        utvrditi u skladu s člankom 72. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/2031.
   (28) U skladu s člankom 73. prvim podstavkom Uredbe (EU) 2016/2031 Provedbenom
        uredbom (EU) 2018/2019 propisuje se fitosanitarni certifikat za unos bilja na područje
        Unije, osim bilja uvrštenog na popis iz članka 72. stavka 1. Uredbe (EU) 2016/2031.
        Međutim, za određeno voće utvrđeno je da ispunjava kriterije iz Priloga VI. Uredbi
        (EU) 2016/2031 te je identificirano kao bilje za koje nije potreban fitosanitarni
        certifikat. Fitosanitarni certifikat stoga ne bi trebao biti potreban za unos u Uniju voća
        navedenog u Prilogu II. Provedbenoj uredbi (EU) 2018/2019.
   (29) Radi jasnoće članak 2. te uredbe i Prilog II. toj uredbi trebalo bi izbrisati kako bi se
        izbjegla preklapanja s ovom Uredbom.
   (30) Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta za čiji je unos na odgovarajuća
        zaštićena područja potreban fitosanitarni certifikat te odgovarajuće treće zemlje
        podrijetla ili otpreme treba utvrditi u skladu s člankom 74. stavkom 1. Uredbe (EU)
        2016/2031. Takav će popis pridonijeti osiguravanju jasnoće za specijalizirane
        subjekte, nadležna tijela i sve ostale korisnike tog bilja, biljnih proizvoda i drugih
        predmeta.
   (31) Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta za čije je premještanje unutar područja
        Unije potrebna biljna putovnica treba utvrditi u skladu s člankom 79. stavkom 1.
        Uredbe (EU) 2016/2031. Takav će popis pridonijeti osiguravanju jasnoće za
        specijalizirane subjekte, nadležna tijela i sve ostale korisnike tog bilja, biljnih
        proizvoda i drugih predmeta.
   (32) Kako bi se izbjeglo nametanje zahtjeva specijaliziranim subjektima, biljne putovnice
        ne bi trebale biti potrebne za premještanje sjemena na koje se primjenjuju odstupanja
        od zahtjeva odgovarajućih direktiva o stavljanju sjemena na tržište. To je primjereno
        jer se ova Uredba primjenjuje ne dovodeći u pitanje mjere donesene u skladu s tim
        direktivama i ne bi trebala podrazumijevati dodatno certifikacijsko opterećenje za
        specijalizirane subjekte povrh obveza utvrđenih u tim direktivama.
   (33) Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta za čiji je unos u Uniju ili premještanje
        unutar Unije potrebna biljna putovnica treba utvrditi u skladu s člankom 80.
        stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/2031. Te bi biljne putovnice trebale nositi oznaku „PZ”
        kako bi se razlikovale od biljnih putovnica propisanih za premještanje unutar cijelog
        područja Unije. Takav popis pridonijet će osiguravanju jasnoće za specijalizirane
        subjekte, nadležna tijela i sve ostale korisnike tog bilja, biljnih proizvoda i drugih
        predmeta.
HR                                                 5                                               HR
 ---pagebreak---    (34)    Kako bi se izbjegli poremećaji u trgovini zbog promjena zahtjeva za regulirane
           nekarantenske štetne organizme, trebalo bi odobriti ograničeno prijelazno razdoblje za
           sjeme i drugo bilje za sadnju koje je već proizvedeno u Uniji, uneseno u Uniju ili
           premješteno unutar Unije u skladu sa zahtjevima o prisutnosti reguliranih
           nekarantentskih štetnih organizama koji se primjenjuju prije 14. prosinca 2019., tj.
           datuma primjene ove Uredbe. Sjeme i drugo bilje za sadnju može se tijekom
           ograničenog razdoblja nastaviti unositi u Uniju ili premještati unutar nje u skladu s tim
           zahtjevima. Proporcionalno bi bilo i propisati da se biljnim putovnicama potvrđuje
           samo usklađenost tog sjemena i drugog bilja za sadnju s primjenjivim zahtjevima za
           karantenske štetne organizme Unije, karantenske štetne organizme zaštićenih područja
           i s mjerama donesenima u skladu s člankom 30. Uredbe (EU) 2016/2031. Takav bi
           pristup bio potreban zbog velike količine sjemena i drugog bilja za sadnju čija je
           proizvodnja u tijeku ili koje je proizvedeno prije 14. prosinca 2019. u skladu s
           pravilima direktiva o stavljanju na tržište sjemena i drugog reprodukcijskog materijala
           koje se primjenjuju prije tog datuma i kada biljne putovnice nisu propisane u pogledu
           prisutnosti reguliranih nekarantenskih štetnih organizama. To je bilje za sadnju već
           certificirano i bilo bi neproporcionalno propisati dodatno certificiranje u skladu s
           novim pravilima. Stoga je prijelazno razdoblje od jedne godine potrebno kako bi se
           osiguralo neometano uvođenje tog bilja za sadnju na tržište te nadležnim tijelima i
           specijaliziranim subjektima olakšala prilagodba na nova pravila.
   (35)    Ova bi Uredba trebala stupiti na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu
           Europske unije kako bi se nadležnim tijelima i specijaliziranim subjektima osiguralo
           najdulje moguće vrijeme da se pripreme za njegovu primjenu.
   (36)    Radi pravne sigurnosti ova bi se Uredba trebala primjenjivati od istog datuma kao i
           Uredba (EU) 2016/2031, odnosno od 14. prosinca 2019.
   (37)    Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje,
           životinje, hranu i hranu za životinje,
   DONIJELA JE OVU UREDBU:
                                               Članak 1.
                                                Predmet
   Ovom se Uredbom provodi Uredba (EU) 2016/2031 u pogledu izrade popisa karantenskih
   štetnih organizama Unije, karantenskih štetnih organizama zaštićenih područja i reguliranih
   nekarantenskih štetnih organizama Unije te mjera za bilje, biljne proizvode i druge predmete
   kako bi se rizici tih štetnih organizama smanjili na prihvatljivu razinu.
                                               Članak 2.
                                               Definicije
   1.        Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se definicije iz Priloga I.
   2.        Osim toga, primjenjuju se sljedeće definicije:
             (a)   „praktički slobodno od štetnih organizama” znači da su štetni organizmi, osim
                   karantenskih štetnih organizama Unije ili karantenskih štetnih organizama
                   zaštićenih područja, prisutni na bilju za sadnju ili sadnicama u dovoljno maloj
                   mjeri da se osigura prihvatljiva kvaliteta i korisnost tog bilja;
             (b)   „službena izjava” znači fitosanitarni certifikat iz članka 71. Uredbe
                   (EU) 2016/2031, biljna putovnica iz članka 78. te uredbe, oznaka drvenog
HR                                                  6                                                HR
 ---pagebreak---                    materijala za pakiranje, drva ili drugih predmeta iz članka 96. te uredbe ili
                   službene potvrde iz članka 99. te uredbe;
            (c)    „sustavni pristup” znači integracija različitih mjera za upravljanje rizikom, od
                   kojih se najmanje dvije samostalno primjenjuju i kojima se, kada se
                   primjenjuju zajedno, postiže odgovarajuća razina zaštite od karantenskih
                   štetnih organizama Unije, karantenskih štetnih organizama zaštićenih područja
                   i štetnih organizama na koje se primjenjuju mjere donesene u skladu s
                   člankom 30. Uredbe (EU) 2016/2031.
                                               Članak 3.
                            Popis karantenskih štetnih organizama Unije
   Popis karantenskih štetnih organizama Unije iz članka 5. Uredbe (EU) 2016/2031 naveden je
   u Prilogu II. ovoj Uredbi.
   Popis karantenskih štetnih organizama Unije za koje nije poznato da se pojavljuju na području
   Unije naveden je u dijelu A Priloga II., a popis karantenskih štetnih organizama Unije za koje
   je poznato da se pojavljuju na području Unije naveden je u dijelu B Priloga II.
                                               Članak 4.
    Popis zaštićenih područja i odgovarajućih karantentskih štetnih organizama zaštićenih
                                               područja
   Popis zaštićenih područja i odgovarajućih karantenskih štetnih organizama zaštićenih
   područja iz članka 32. stavka 3. Uredbe (EU) 2016/2031 naveden je u Prilogu II. ovoj Uredbi.
                                               Članak 5.
    Popis reguliranih nekarantenskih štetnih organizama Unije i određenog bilja za sadnju
                                     s kategorijama i pragovima
   Popis reguliranih nekarantenskih štetnih organizama Unije i određenog bilja za sadnju s
   kategorijama i pragovima iz članka 37. stavka 2. Uredbe (EU) 2016/2031 naveden je u
   Prilogu IV. ovoj Uredbi. To bilje za sadnju ne smije se unositi u Uniju ni premještati unutar
   Unije ako je prisutnost reguliranih nekarantenskih štetnih organizama ili simptoma
   uzrokovanih njima na tom bilju za sadnju iznad tih pragova.
   Zabrana unosa i premještanja iz prvog stavka primjenjuje se samo na kategorije bilja za
   sadnju koje su predviđene u Prilogu IV.
                                               Članak 6.
      Mjere za sprečavanje prisutnosti reguliranih nekarantenskih štetnih organizama na
                                     određenom bilju za sadnju
   1.       Mjere za sprečavanje prisutnosti reguliranih nekarantenskih štetnih organizama koje
            se odnose na premještanje unutar Unije i unos u Uniju određenog bilja za sadnju,
            kako je navedeno u članku 37. stavku 4. Uredbe (EU) 2016/2031, utvrđene su u
            Prilogu V. ovoj Uredbi.
   2.       Popis utvrđen u Prilogu IV. ovoj Uredbi i njezin Prilog V. ne utječu na mjere
            donesene u skladu s direktivama 66/401/EEZ, 66/402/EEZ, 68/193/EEZ, 98/56/EZ,
            1999/105/EZ, 2002/54/EZ, 2002/55/EZ, 2002/56/EZ, 2002/57/EZ, 2008/72/EZ i
            2008/90/EZ za:
HR                                                 7                                                HR
 ---pagebreak---            (a)    inspekcije, uzorkovanje i testiranje dotičnog bilja za sadnju ili bilja od kojeg
                  potječe;
           (b)    podrijetlo dotičnog bilja za sadnju iz područja ili lokacija slobodnih od dotičnih
                  reguliranih nekarantenskih štetnih organizama ili fizički zaštićenih od njih;
           (c)    postupke tretiranja dotičnog bilja za sadnju ili bilja od kojeg potječe;
           (d)    proizvodnju bilja za sadnju.
   3.      Osim toga, popis utvrđen u Prilogu IV. ovoj Uredbi i njezin Prilog V. ne utječu na
           iznimke za bilje za sadnju, donesene u skladu s direktivama 66/401/EEZ,
           66/402/EEZ, 68/193/EEZ, 98/56/EZ, 1999/105/EZ, 2002/54/EZ, 2002/55/EZ,
           2002/56/EZ, 2002/57/EZ, 2008/72/EZ i 2008/90/EZ, od zahtjeva za stavljanje na
           tržište utvrđenih u tim direktivama, uključujući:
           (a)    iznimke za dostavu bilja za sadnju tijelima za službeno testiranje i inspekciju;
           (b)    iznimke koje se odnose na dostavu bilja za sadnju uzgojenog za pružatelje
                  usluga radi prerade ili pakiranja, pod uvjetom da pružatelj usluga ne stječe
                  pravo vlasništva na tako isporučeno bilje i da se osigura identitet bilja;
           (c)    iznimke za dostavu bilja za sadnju pod određenim uvjetima pružateljima usluga
                  radi proizvodnje određenih poljoprivrednih sirovina za industrijske svrhe ili
                  umnažanje sjemena u tu svrhu;
           (d)    iznimke za bilje za sadnju namijenjeno za znanstvene svrhe, selektiranje, druga
                  testiranja ili pokuse;
           (e)    iznimke od zahtjeva za stavljanje na tržište koji se odnose na bilje koje nije
                  konačno certificirano;
           (f)    iznimke od zahtjeva za stavljanje na tržište utvrđenih u odredbama Provedbene
                  odluke (EU) 2017/478;
           (g)    iznimke od zahtjeva za stavljanje na tržište za bilje za sadnju namijenjeno
                  izvozu u treće zemlje.
                                               Članak 7.
    Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta čiji je unos u Uniju iz određenih trećih
                                         zemalja zabranjen
   Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta čiji je unos na područje Unije zabranjen,
   zajedno s trećim zemljama, skupinama trećih zemalja ili određenim područjima trećih zemalja
   na koje se zabrana primjenjuje, kako je navedeno u članku 40. stavku 2. Uredbe (EU)
   2016/2031, utvrđen je u Prilogu VI. ovoj Uredbi.
                                               Članak 8.
       Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta podrijetlom iz trećih zemalja ili
    područja Unije i odgovarajućih posebnih zahtjeva za njihov unos na područje Unije ili
                                      premještanje unutar njega
   1.      Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta podrijetlom iz trećih zemalja i
           odgovarajući posebni zahtjevi za njihov unos na područje Unije, kako je navedeno u
           članku 41. stavku 2. Uredbe (EU) 2016/2031, utvrđen je u Prilogu VII. ovoj Uredbi.
   2.      Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta podrijetlom iz područja Unije i
           odgovarajući posebni zahtjevi za njihovo premještanje unutar područja Unije, kako je
HR                                                 8                                                 HR
 ---pagebreak---             navedeno u članku 41. stavku 2. Uredbe (EU) 2016/2031, utvrđen je u Prilogu VIII.
            ovoj Uredbi.
                                               Članak 9.
       Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta čiji je unos na određena zaštićena
                                          područja zabranjen
   Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta podrijetlom iz trećih zemalja ili područja
   Unije čiji je unos na određena zaštićena područja zabranjen, kako je navedeno u članku 53.
   stavku 2. Uredbe (EU) 2016/2031, utvrđen je u Prilogu IX. ovoj Uredbi.
                                              Članak 10.
     Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta koji se unose na zaštićena područja ili
      premještaju unutar njih te odgovarajućih posebnih zahtjeva za zaštićena područja
   Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta, odgovarajućih zaštićenih područja i
   odgovarajućih posebnih zahtjeva za zaštićena područja, kako je navedeno u članku 54.
   stavku 2. Uredbe (EU) 2016/2031, utvrđen je u Prilogu X. ovoj Uredbi.
                                              Članak 11.
        Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta te odgovarajućih trećih zemalja
                 podrijetla ili otpreme za koje su potrebni fitosanitarni certifikati
   1.       Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta za čiji je unos u Uniju potreban
            fitosanitarni certifikat te odgovarajućih trećih zemalja podrijetla ili otpreme, kako je
            navedeno u članku 72. stavku 1. Uredbe (EU) 2016/2031, utvrđen je u Prilogu XI.
            ovoj Uredbi.
   2.       Popis bilja na koji se primjenjuje iznimka od obveze fitosanitarnog certifikata, kako
            je opisano u članku 73. drugom podstavku Uredbe (EU) 2016/2031, utvrđen je u
            dijelu C Priloga XI. ovoj Uredbi.
   3.       Sve bilje, osim bilja iz stavaka 1. i 2., unosi se u Uniju samo ako je popraćeno
            fitosanitarnim certifikatom u skladu s člankom 73. prvim podstavkom Uredbe (EU)
            2016/2031. Dostupne oznake KN tog bilja navedene su u dijelu B Priloga XI. ovoj
            Uredbi.
                                              Članak 12.
    Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta za čiji je unos na zaštićeno područje iz
        određenih trećih zemalja podrijetla ili otpreme potreban fitosanitarni certifikat
   Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta za čiji je unos na određena zaštićena područja
   iz određenih trećih zemalja podrijetla ili otpreme potreban fitosanitarni certifikat, kako je
   navedeno u članku 74. stavku 1. Uredbe (EU) 2016/2031, utvrđen je u Prilogu XII. ovoj
   Uredbi.
                                              Članak 13.
   Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta za čije je premještanje unutar područja
                                   Unije potrebna biljna putovnica
   1.       Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta za čije je premještanje unutar
            područja Unije potrebna biljna putovnica, kako je navedeno u članku 79. stavku 1.
            Uredbe (EU) 2016/2031, utvrđen je u Prilogu XIII. ovoj Uredbi.
HR                                                 9                                                 HR
 ---pagebreak---    2.       Odstupajući od stavka 1., biljna putovnica nije potrebna za premještanje unutar Unije
            sjemena koje ispunjava oba sljedeća uvjeta:
            (a)    na njega se primjenjuju iznimke iz članka 6. stavka 3.; i
            (b)    na njega se ne primjenjuju posebni zahtjevi iz Priloga VIII. ili Priloga X.
                                               Članak 14.
      Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta za čiji je unos na određena zaštićena
         područja i premještanje unutar njih potrebna biljna putovnica s oznakom „PZ”
   Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta za čiji je unos na određena zaštićena područja
   ili premještanje unutar njih potrebna biljna putovnica, kako je navedeno u članku 80. stavku 1.
   Uredbe (EU) 2016/2031, utvrđen je u Prilogu XIV. ovoj Uredbi.
   Biljne putovnice iz prvog stavka nose oznaku „PZ”.
                                               Članak 15.
                          Stavljanje izvan snage Uredbe (EZ) br. 690/2008
   Uredba (EZ) br. 690/2008 stavlja se izvan snage.
                                               Članak 16.
                            Izmjena Provedbene uredbe (EU) 2018/2019
   Provedbena uredba (EU) 2018/2019 mijenja se kako slijedi:
   (1)      članak 2. briše se;
   (2)      Prilog II. briše se.
                                               Članak 17.
                                            Prijelazne mjere
   Sjeme i drugo bilje za sadnju koje je uneseno na područje Unije, premješteno unutar njezina
   područja ili proizvedeno prije 14. prosinca 2019. u skladu s primjenjivim zahtjevima direktiva
   66/401/EEZ, 66/402/EEZ, 68/193/EEZ, 98/56/EZ, 2002/55/EZ, 2002/56/EZ, 2002/57/EZ,
   2008/72/EZ i 2008/90/EZ u pogledu prisutnosti reguliranih nekarantentskih štetnih
   organizama prije tog datuma, može se do 14. prosinca 2020. unijeti u područje Unije ili
   premještati unutar njega ako je u skladu s tim zahtjevima. Stanje na dan 14. prosinca 2020.
   Članci 5. i 6. primjenjuju se na sve bilje za sadnju obuhvaćeno ovom Uredbom.
   Biljne putovnice propisane ovom Uredbom za premještanje sjemena i drugog bilja za sadnju
   na području Unije, na koje se primjenjuje prijelazno razdoblje utvrđeno u stavku 1. ovog
   članka do 14. prosinca 2020. potrebne su samo radi potvrđivanja njihove usklađenosti s
   pravilima za karantenske štetne organizme Unije, karantenske štetne organizme zaštićenih
   područja ili mjerama donesenima na temelju članka 30. Uredbe (EU) 2016/2031.
                                               Članak 18.
                                    Stupanje na snagu i primjena
   Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   Primjenjuje se od 14. prosinca 2019.
HR                                                  10                                             HR
 ---pagebreak---    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
   Sastavljeno u Bruxellesu 28.11.2019.
                                               Za Komisiju
                                               Predsjednik/Predsjednica
                                               Ursula VON DER LEYEN
HR                                               11                                         HR
 ---documentbreak---                                             HR
                                         PRILOG
                                          Prilog I.
                              Definicije iz članka 2. stavka 1.
Za potrebe ove Uredbe izrazi navedeni u dijelu A upotrijebljeni u prilozima ovoj Uredbi
imaju značenje koje je utvrđeno u odgovarajućim direktivama navedenima u drugom stupcu
dijela B.
                                              Dio A
                                           Popis izraza
– predosnovno sjeme;
– osnovno sjeme;
– certificirano sjeme;
– standardno sjeme;
– loza;
– predosnovni reprodukcijski materijal;
– osnovni reprodukcijski materijal;
– predosnovni materijal;
– osnovni materijal;
– certificirani materijal;
– standardni materijal;
– sadni materijal ukrasnog bilja;
– šumski reprodukcijski materijal;
– reprodukcijski sadni materijal povrća;
– voćni sadni materijal i sadnice namijenjene za proizvodnju voća
– biljka kandidat za predosnovni matični materijal;
– predosnovna matična biljka;
– osnovna matična biljka
– certificirana matična biljka;
– Conformitas Agraria Communitatis (CAC) materijal;
– sjeme krmnog bilja;
– sjeme žitarica;
– sjeme povrća;
– sjemenski krumpir;
– sjeme uljarica i predivog bilja.
                                                1
 ---pagebreak---                                                 Dio B
                                       Popis direktiva i priloga
            1. PRILOZI OVOJ UREDBI                                  2. DIREKTIVE
                 PRILOG IV., dio A                               Direktiva 66/401/EEZ
  (RNQP-i koji se mogu naći na sjemenu krmnog
                         bilja)
                  PRILOG V. dio A
   (mjere koje se odnose na sjeme krmnog bilja)
                 PRILOG IV., dio B                               Direktiva 66/402/EEZ
 (RNQP-i koji se mogu naći na sjemenu žitarica)
                  PRILOG V. dio B
       (mjere koje se odnose na sjeme žitarica)
                 PRILOG IV., dio C                               Direktiva 68/193/EEZ
(RNQP-i koji se mogu naći na sadnom materijalu
                         loze)
                 PRILOG IV., dio D                                Direktiva 98/56/EZ
(RNQP-i koji se mogu naći na sadnom materijalu
                    ukrasnog bilja)
                  PRILOG V., dio C
        (mjere koje se odnose na ukrasno bilje)
                  PRILOG IV., dio E                              Direktiva 1999/105/EZ
       (RNQP-i koji se mogu naći na šumskom
     reprodukcijskom materijalu, osim sjemena)
                  PRILOG V., dio D
  (mjere koje se odnose na šumski reprodukcijski
               materijal, osim sjemena)
                  PRILOG IV., dio F                              Direktiva 2002/55/EZ
  (RNQP-i koji se mogu naći na sjemenu povrća)
                  PRILOG V., dio E
        (mjere koje se odnose na sjeme povrća)
                 PRILOG IV., dio G                               Direktiva 2002/56/EZ
     (RNQP-i koji se mogu naći na sjemenskom
                       krumpiru)
                  PRILOG V., dio F
    (mjere koje se odnose na sjemenski krumpir)
                 PRILOG IV., dio H                               Direktiva 2002/57/EZ
 (RNQP-i koji se mogu naći na sjemenu uljarica i
                    predivog bilja)
                  PRILOG V., dio G
(mjere koje se odnose na sjeme uljarica i predivog
                         bilja)
                  PRILOG IV., dio I                              Direktiva 2008/72/EZ
 (RNQP-i koji se mogu naći na reprodukcijskom
              sadnom materijalu povrća)
                  PRILOG V., dio H
   (mjere koje se odnose na reprodukcijski sadni
                   materijal povrća)
                  PRILOG IV., dio J                              Direktiva 2008/90/EZ
                                                  2
 ---pagebreak--- (RNQP-i koji se mogu naći na voćnom sadnom
   materijalu i sadnicama namijenjenima za
               proizvodnju voća)
            PRILOG XIII., točka 4.                             Direktiva 66/402/EEZ
                 (sjeme žitarica)
             Prilog XIII., točka 5.                            Direktiva 2002/55/EZ
                 (sjeme povrća)
            PRILOG XIII., točka 6.                             Direktiva 2002/57/EZ
       (sjeme uljarica i predivog bilja)
                                           Prilog II.
                Popis karantenskih štetnih organizama Unije i njihove oznake
                                            Sadržaj
 Dio A: Štetni organizmi za koje nije poznato da se pojavljuju na području Unije
    A. Bakterije
    B. Gljive i pseudogljive
    C. Kukci i grinje
    D. Nematode
    E. Parazitsko bilje
    F. Virusi, viroidi i fitoplazme
 Dio B: Štetni organizmi za koje je poznato da se pojavljuju na području Unije
    A. Bakterije
    B. Gljive i pseudogljive
    C. Kukci i grinje
    D. Mekušci
    E. Nematode
    F. Virusi, viroidi i fitoplazme
                                             Dio A
          Štetni organizmi za koje nije poznato da se pojavljuju na području Unije
                                           A. Bakterije
      Karantenski štetni organizmi i oznake koje im je dodijelio EPPO
 1. Candidatus Liberibacter africanus [LIBEAF]
 2. Candidatus Liberibacter americanus [LIBEAM]
 3. Candidatus Liberibacter asiaticus [LIBEAS]
 4. Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins and Jones
      [CORBFL]
 5. Pantoea stewartii subsp. stewartii (Smith) Mergaert, Verdonck & Kersters [ERWIST]
 6. Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al. [RALSPS]
 7. Ralstonia syzygii subsp. celebesensis Safni et al. [RALSSC]
 8. Ralstonia syzygii subsp. indonesiensis Safni et al.[RALSSI]
 9. Xanthomonas oryzae pv. oryzae (Ishiyama) Swings et al. [XANTOR]
 10. Xanthomonas oryzae pv. oryzicola (Fang et al.) Swings et al. [XANTTO]
 11. Xanthomonas citri pv. aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et al. [XANTAU]
 12. Xanthomonas citri pv. citri (Hasse) Constantin et al. [XANTCI]
                                               3
 ---pagebreak---                                     B. Gljive i pseudogljive
1.  Anisogramma anomala (Peck) E. Müller [CRSPAN]
2.  Apiosporina morbosa (Schwein.) Arx [DIBOMO]
3.  Atropellis spp. [1ATRPG]
4.  Botryosphaeria kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun and E. Tanaka [PHYOPI]
5.  Bretziella fagacearum (Bretz) Z.W de Beer, T.A. Duong & M.J. Wingfield, comb. nov.
    [CERAFA]
6.  Chrysomyxa arctostaphyli Dietel [CHMYAR]
7.  Cronartium spp. [1CRONG], osim Cronartium gentianeum, Cronartium pini
    (Willdenow) Jørstad [ENDCPI] i Cronartium ribicola Fischer [CRONRI].
8.  Davidsoniella virescens (R.W. Davidson) Z.W. de Beer, T.A. Duong & M.J.
    Wingfield [CERAVI]
9.  Elsinoë australis Bitanc. & Jenkins [ELSIAU]
10. Elsinoë citricola X.L. Fan, R.W. Barreto & Crous [ELSICI]
11. Elsinoë fawcettii Bitanc. & Jenkins [ELSIFA]
12. Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL]
13. Guignardia laricina (Sawada) W. Yamam& Kaz. Itô [GUIGLA]
14. Gymnosporangium spp. [1GYMNG], osim:
    Gymnosporangium amelanchieris E. Fisch. ex F. Kern, Gymnosporangium atlanticum
    Guyot & Malenc ßon, Gymnosporangium clavariiforme (Wulfen) DC [GYMNCF],
    Gymnosporangium confusum Plowr. [GYMNCO], Gymnosporangium cornutum Arthur
    ex F. Kern [GYMNCR], Gymnosporangium fusisporum E. Fisch., Gymnosporangium
    gaeumannii H. Zogg, Gymnosporangium gracile Pat., Gymnosporangium minus
    Crowell, Gymnosporangium orientale P. Syd. & Syd., Gymnosporangium sabinae
    (Dicks.) G. Winter [GYMNFU], Gymnosporangium torminali-juniperini E. Fisch.,
    Gymnosporangium tremelloides R. Hartig [GYMNTR]
15. Coniferiporia sulphurascens (Pilát) L.W. Zhou & Y.C. Dai [PHELSU]
16. Coniferiporia weirii (Murrill) L.W. Zhou & Y.C. Dai [INONWE]
17. Melampsora farlowii (Arthur) Davis [MELMFA]
18. Melampsora medusae f. sp. tremuloidis Shain [MELMMT]
19. Mycodiella laricis-leptolepidis (Kaz. Itô, K. Satô & M. Ota) Crous [MYCOLL]
20. Phoma andina Turkensteen [PHOMAN]
21. Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa [GUIGCI]
22. Phyllosticta solitaria Ellis & Everhart [PHYSSL]
23. Phymatotrichopsis omnivora (Duggar) Hennebert [PHMPOM]
24. Phytophthora ramorum (izolati iz trećih zemalja) Werres, De Cock & Man in 't Veld
    [PHYTRA]
25. Pseudocercospora angolensis (T. Carvalho & O. Mendes) Crous & U. Braun
    [CERCAN]
26. Pseudocercospora pini-densiflorae (Hori & Nambu) Deighton [CERSPD]
27. Puccinia pittieriana Hennings [PUCCPT]
28. Septoria malagutii E.T. Cline [SEPTLM]
29. Sphaerulina musiva (Peck) Quaedvl, Verkley & Crous. [MYCOPP]
30. Stegophora ulmea (Fr.) Syd. & P. Syd [GNOMUL]
31. Thecaphora solani Thirumulachar & O'Brien) Mordue [THPHSO]
32. Tilletia indica Mitra [NEOVIN]
33. Venturia nashicola S. Tanaka & S. Yamamoto [VENTNA]
                                       C. Kukci i grinje
1.  Acleris spp. (izvaneuropski) [1ACLRG]
                                              4
 ---pagebreak--- 2.  Acrobasis pyrivorella (Matsumura) [NUMOPI]
3.  Agrilus anxius Gory [AGRLAX]
4.  Agrilus planipennis Fairmaire [AGRLPL]
5.  Aleurocanthus citriperdus Quaintance & Baker [ALECCT]
6.  Aleurocanthus woglumi Ashby [ALECWO]
7.  Amauromyza maculosa (Malloch) [AMAZMA]
8.  Anomala orientalis Waterhouse [ANMLOR]
9.  Anoplophora glabripennis (Motschulsky) [ANOLGL]
10. Anthonomus bisignifer Schenkling [ANTHBI]
11. Anthonomus eugenii Cano [ANTHEU]
12. Anthonomus grandis (Boh.) [ANTHGR]
13. Anthonomus quadrigibbus Say [TACYQU]
14. Anthonomus signatus Say [ANTHSI]
15. Arrhenodes minutus Drury [ARRHMI]
16. Aschistonyx eppoi Inouye [ASCXEP]
17. Bactericera cockerelli (Sulc.) [PARZCO]
18. Bemisia tabaci Genn. (izvaneuropske populacije), poznat kao vektor virusa [BEMITA]
19. Carposina sasakii Matsumara [CARSSA]
20. Choristoneura spp. (izvaneuropski) [1CHONG]
21. Cicadellidae (izvaneuropski) [1CICDF] poznati kao vektori štetnog organizma Xylella
    fastidiosa, kao što su:
        (a) Carneocephala fulgida Nottingham [CARNFU]
        (b) Draeculacephala minerva Ball [DRAEMI];
        (c) Graphocephala atropunctata (Signoret) [GRCPAT].
        (d) Homalodisca vitripennis (Germar) [HOMLTR]
22. Conotrachelus nenuphar (Herbst) [CONHNE]
23. Dendrolimus sibiricus Chetverikov [DENDSI]
24. Diabrotica barberi Smith i Lawrence [DIABLO]
25. Diabrotica undecimpunctata howardi Barber [DIABUH]
26. Diabrotica undecimpunctata undecimpunctata Mannerheim [DIABUN]
27. Diabrotica virgifera zeae Krysan & Smith [DIABVZ]
28. Diaphorina citri Kuwayana [DIAACI]
29. Eotetranychus lewisi (McGregor) [EOTELE]
30. Grapholita inopinata (Heinrich) [CYDIIN]
31. Grapholita packardi Zeller [LASPPA]
32. Grapholita prunivora (Walsh) [LASPPR]
33. Heliothis zea (Boddie) [HELIZE]
34. Hishimonus phycitis (Distant) [HISHPH]
35. Keiferia lycopersicella (Walsingham) [GNORLY]
36. Lopholeucaspis japonica Cockerell [LOPLJA]
37. Liriomyza sativae Blanchard [LIRISA]
38. Listronotus bonariensis (Kuschel) [HYROBO]
39. Margarodes, izvaneuropske vrste [1MARGG], kao što su:
        (a) Margarodes prieskaensis (Jakubski) [MARGPR];
        (b) Margarodes vitis (Philippi) [MARGVI];
        (c) Margarodes vredendalensis de Klerk [MARGVR].
40. Monochamus spp. (izvaneuropske populacije) [1MONCG]
41. Myndus crudus van Duzee [MYNDCR]
42. Naupactus leucoloma Boheman [GRAGLE]
                                            5
 ---pagebreak--- 43. Neoleucinodes elegantalis (Guenée) [NEOLEL]
44. Oemona hirta (Fabricius) [OEMOHI]
45. Oligonychus perditus Pritchard i Baker [OLIGPD]
46. Pissodes cibriani O'Brien
47. Pissodes fasciatus Leconte [PISOFA]
48. Pissodes nemorensis Germar [PISONE]
49. Pissodes nitidus Roelofs [PISONI]
50. Pissodes punctatus Langor & Zhang [PISOPU]
51. Pissodes strobi (Peck) [PISOST]
52. Pissodes terminalis Hopping [PISOTE]
53. Pissodes yunnanensis Langor & Zhang [PISOYU]
54. Pissodes zitacuarense Sleeper
55. Polygraphus proximus Blandford [POLGPR]
56. Premnotrypes spp. (izvaneuropski) [1PREMG]
57. Pseudopityophthorus minutissimus (Zimmermann) [PSDPMI]
58. Pseudopityophthorus pruinosus (Eichhoff) [PSDPPR]
59. Rhizoecus hibisci Kawai i Takagi [RHIOHI]
60. Rhynchophorus palmarum (L.) [RHYCPA]
61. Saperda candida Fabricius [SAPECN]
62. Scirtothrips aurantii Faure [SCITAU]
63. Scirtothrips citri (Moulton) [SCITCI]
64. Scirtothrips dorsalis Hood [SCITDO]
65. Scolytidae spp. (izvaneuropski) [1SCOLF]
66. Spodoptera eridania (Cramer) [PRODER]
67. Spodoptera frugiperda (Smith) [LAPHFR]
68. Spodoptera litura (Fabricus) [PRODLI]
69. Tecia solanivora (Povolný) [TECASO]
70. Tephritidae (izvaneuropski) [1TEPHF], kao što su:
        (a) Anastrepha fraterculus (Wiedemann) [ANSTFR];
        (b) Anastrepha ludens (Loew) [ANSTLU];
        (c) Anastrepha obliqua (Macquart) [ANSTOB];
        (d) Anastrepha suspensa (Loew) [ANSTSU];
        (e) Bactrocera dorsalis (Hendel) [DACUDO];
        (f) Bactrocera tryoni (Froggatt) [DACUTR];
        (g) Bactrocera tsuneonis (Miyake) [DACUTS];
        (h) Bactrocera zonata (Saunders) [DACUZO];
        (i) Dacus ciliatus Loew [DACUCI];
        (j) Epochra canadensis (Loew) [EPOCCA];
        (k) Pardalaspis cyanescens Bezzi [CERTCY];
        (l) Pardalaspis quinaria Bezzi [CERTQU];
        (m) Pterandrus rosa (Karsch) [CERTRO];
        (n) Rhacochlaena japonica Ito [RHACJA];
        (o) Rhagoletis fausta (Osten-Sacken) [RHAGFA];
        (p) Rhagoletis indifferens Curran [RHAGIN];
        (q) Rhagoletis mendax Curran [RHAGME];
        (r) Rhagoletis pomonella (Walsh) [RHAGPO];
        (s) Rhagoletis ribicola Doane [RHAGRI];
        (t) Rhagoletis suavis (Loew) [RHAGSU];
        (u) Zeugodacus cucurbitae (Coquillett) [DACUCU].
                                             6
 ---pagebreak--- 71. Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) [ARGPLE]
72. Thrips palmi Karny [THRIPL]
73. Unaspis citri (Comstock) [UNASCI]
                                           D. Nematode
1. Hirschmanniella spp. Luc & Goodey [1HIRSG], osim:
    Hirschmanniella behningi (Micoletzky) Luc & Goodey [HIRSBE], Hirschmanniella
    gracilis (de Man) Luc & Goodey [HIRSGR], Hirschmanniella halophila Sturhan &
    Hall, Hirschmanniella loofi Sher [HIRSLO] and Hirschmanniella zostericola (Allgén)
    Luc & Goodey [HIRSZO]
2. Longidorus diadecturus Eveleigh i Allen [LONGDI]
3. Nacobbus aberrans (Thorne) Thorne i Allen [NACOBA]
4. Xiphinema americanum Cobb sensu stricto [XIPHAA]
5. Xiphinema bricolense Ebsary, Vrain & Graham [XIPHBC]
6. Xiphinema californicum Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHCA]
7. Xiphinema inaequale khan et Ahmad [XIPHNA ]
8. Xiphinema intermedium Lamberti & Bleve-Zacheo
9. Xiphinema rivesi (populacije iz trećih zemalja) Dalmasso [XIPHRI]
10. Xiphinema tarjanense Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHTA]
                                        E. Parazitsko bilje
1. Arceuthobium spp. [1AREG], osim:
    Arceuthobium azoricum Wiens & Hawksworth [AREAZ], Arceuthobium
    gambyi Fridl i Arceuthobium oxycedri DC. M. Bieb. [AREOX]
                                  F. Virusi, viroidi i fitoplazme
1. Virus kovrčavosti vrha repe [BCTV00]
2. Latentni virus kupine [TSVBL0]
3. Cadang-cadang viroid kokosa [CCCVD0]
4. Virus nekroze na stabljici krizanteme [CSNV00]
5. Virus Citrus tristeza (izolati iz trećih zemalja) [CTV000]
6. Virusi leproze agruma [CILV00]:
        (a) CiLV-C [CILVC0];
        (b) CiLV-C2 [CILVC2];
        (c) HGSV-2 [HGSV20]
        (d) soj virusa OFV koji napada agrume [OFV00] (soj koji napada agrume);
        (e) CiLV-N sensu novo.
7. Fitoplazma smrtonosnog žutila palme [PHYP56]
8. Virusi, viroidi i fitoplazme krumpira, kao što su:
       (a) andski latentni virus krumpira [APLV00];
       (b) andski virus šarenila krumpira [APMOV0];
       (c) arracacha virus B, soj oca [AVBO00];
       (d) virus crne prstenaste pjegavosti krumpira [PBRSV0];
       (e) virus krumpira T [PVT000];
       (f) izvaneuropski izolati virusa krumpira A, M, S, V, X i Y (uključujući
            Yo, Yn i Yc) i virusa uvijenosti lista krumpira [PVA000, PVM000,
            PVS000, PVV000, PVX000, PVY000 (uključujući Yo , PVYN00,
            PVYC00)] i [PLRV00].
9. Virus kržljavosti japanske mandarine [SDV000]
10. Virus prstenaste pjegavosti duhana [TRSV00]
11. Virus prstenaste pjegavosti rajčice [TORSV0]
12. Virusi, viroidi i fitoplazme rodova Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill.,
                                                7
 ---pagebreak---     Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. i Vitis L., kao što su:
        (a) virus šarenila lista borovnice [BLMOV0];
        (b) virus hrapavog lista trešnje [CRLV00];
        (c) virus mozaika breskve [PCMV00];
        (d) virus rosette mozaika breskve [PRMV00];
        (e) američki virus crtičavosti šljive [APLPV0];
        (f) virus kovrčavosti lista maline [RLCV00];
        (g) fitoplazma vještičje metle jagode [SYWB00];
        (h) izvaneuropski virusi, viroidi i fitoplazme rodova Cydonia Mill.,
            Fragaria L., Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. i
            Vitis L.
13. Begomovirusi, osim:
    virusa mozaika mračnjaka [ABMV00], virusa kovrčavosti lista slatkog krumpira
    [SPLCV0], New Delhi virusa kovrčavosti lista rajčice [TOLCND], virusa žućenja i
    kovrčavosti lista rajčice [TYLCV0], Sardinia virusa žućenja i kovrčavosti lista rajčice
    [TYLCSV], Malaga virusa žućenja i kovrčavosti lista rajčice [TYLCMA], Axarquia
    virusa žućenja i kovrčavosti lista rajčice [TYLCAX]
14. Virus blagog šarenila crnookice [CPMMV0]
15. Virus zaraznog žutila zelene salate [LIYV00]
16. Žućenju dinje pridruženi virus [MYAV00]
17. Virus povezan sa žućenjem žila tikve [SQVYVX]
18. Virus klorotične kržljavosti slatkog krumpira [SPCSV0]
19. Virus blagog šarenila slatkog krumpira [SPMMV0]
20. Chocolate virus rajčice [TOCHV0]
21. Marchitez virus rajčice [TOANV0]
22. Virus blagog šarenila rajčice [TOMMOV]
23. Fitoplazma bolesti vještičjih metli limete [PHYPAF]
                                             Dio B
        Štetni organizmi za koje je poznato da se pojavljuju na području Unije
                                           A. Bakterije
    Karantenski štetni organizmi i oznake koje im je dodijelio EPPO
1.  Clavibacter sepedonicus (Spieckermann and Kottho) Nouioui et al. [CORBSE]
2.  Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al. [RALSSL]
3.  Xylella fastidiosa (Wells et al.) [XYLEFA]
                                     B. Gljive i pseudogljive
1.  Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr [CERAFP]
2.  Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell [GIBBCI]
3.  Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat [GEOHMO]
4.  Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival [SYNCEN]
                                        C. Kukci i grinje
                                                8
 ---pagebreak--- 1. Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) [ALECSN]
2. Anoplophora chinensis (Thomson) [ANOLCN]
3. Aromia bungii (Faldermann) [AROMBU]
4. Pityophthorus juglandis Blackman [PITOJU]
5. Popillia japonica Newman [POPIJA]
6. Toxoptera citricida (Kirkaldy) [TOXOCI]
7. Trioza erytreae Del Guercio [TRIZER]
                                        D. Mekušci
1. Pomacea (Perry) [1POMAG]
                                       E. Nematode
1. Bursaphelenchus xylophilus (Steiner and Bührer) Nickle et al. [BURSXY]
2. Globodera pallida (Stone) Behrens [HETDPA]
3. Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens [HETDRO]
4. Meloidogyne chitwoodi Golden et al. [MELGCH]
5. Meloidogyne fallax Karssen [MELGFA]
                               F. Virusi, viroidi i fitoplazme
1. Fitoplazma zlatnog žutila vinove loze [PHYP64]
2. New Delhi virus kovrčavosti lista rajčice [TOLCND]
                                            9
 ---pagebreak---                                            Prilog III.
      Popis zaštićenih područja i odgovarajućih karantenskih štetnih organizama u
                          zaštićenim područjima i njihovih oznaka
Zaštićena područja iz trećeg stupca tablice u nastavku obuhvaćaju jedno od sljedećeg:
      (a) cijelo državno područje navedene države članice;
      (b) državno područje navedene države članice uz iznimke utvrđene u zagradama;
      (c) samo dio državnog područja države članice koji je utvrđen u zagradama.
   Karantenski štetni organizmi u         Oznaka                   Zaštićena područja
       zaštićenim područjima              EPPO-a
(a) Bakterije
1.          Erwinia amylovora            ERWIAM        (a) Estonija
            (Burrill) Winslow et al.
                                                       (b) Španjolska (osim autonomnih
                                                       zajednica       Andaluzije,   Aragonije,
                                                       Kastilje i La Manche, Kastilje i Leóna,
                                                       Ekstremadure, autonomne zajednice
                                                       Madrida, Murcije, Navarre i La Rioje,
                                                       pokrajine Guipuzcoe (Baskija), okruga
                                                       Garrigues, Noguera, Pla d’Urgell, Segrià
                                                       i Urgell u pokrajini Lleidi (Comunidad
                                                       autonoma de Catalunya); te općina
                                                       Alborache i Turís u pokrajini Valenciji i
                                                       okruga L’Alt Vinalopó i El Vinalopó
                                                       Mitjà u pokrajini Alicanteu (Comunidad
                                                       Valenciana));
                                                       (c) Francuska (Korzika);
                                                       (d)     Italija   (Abruzzo,   Basilicata,
                                                       Kalabrija, Kampanija, Lacij, Ligurija,
                                                       Marche, Molise, Pijemont (osim općina
                                                       Busca, Centallo, Scarnafigi, Tarantasca i
                                                       Villavleto u pokrajini Cuneo), Sardinija,
                                                       Sicilija (osim općina Cesarò (pokrajina
                                                       Messina), Maniace, Bronte, Adrano
                                                       (pokrajina Catania) i Centuripe,
                                                       Regalbuto i Troina (pokrajina Enna)),
                                                       Toskana, Umbrija, Valle d’Aosta);
                                                       (e) Latvija;
                                                       (f) Finska;
                                                       (g) Ujedinjena Kraljevina (Otok Man;
                                                       Kanalski otoci);
                                                       (h) do 30. travnja 2020.: Irska (osim
                                                       grada Galwaya);
                                               10
 ---pagebreak---    Karantenski štetni organizmi u      Oznaka            Zaštićena područja
       zaštićenim područjima           EPPO-a
                                              (i) do 30. travnja 2020.: Italija (Apulija,
                                              Lombardija (osim pokrajina Milana,
                                              Mantue, Sondrija i Varesea te općina
                                              Bovisio Masciago, Cesano Maderno,
                                              Desio, Limbiate, Nova Milanese i
                                              Varedo u pokrajini Monza Brianza),
                                              Veneto (osim pokrajina Roviga i
                                              Venecije, općina Barbona, Boara Pisani,
                                              Castelbaldo, Masi, Piacenza d'Adige, S.
                                              Urbano i Vescovana u pokrajini Padovi
                                              te područja smještenog južno od
                                              autoceste A4 u pokrajini Veroni));
                                              (j) do 30. travnja 2020.: Litva (osim
                                              općina Babtai i Kėdainiai (regija
                                              Kaunas));
                                              (k) do 30. travnja 2020.: Slovenija (osim
                                              regija Gorenjske, Koroške, Maribora i
                                              Notranjske te općina Lendava i Renče-
                                              Vogrsko (južno od autoceste H4) i
                                              Velike Poljane te naselja Fužina,
                                              Gabrovčec, Glogovica, Gorenja vas,
                                              Gradiček, Grintovec, Ivančna Gorica,
                                              Krka, Krška vas, Male Lese, Malo
                                              Črnelo, Malo Globoko, Marinča vas,
                                              Mleščevo, Mrzlo Polje, Muljava,
                                              Podbukovje, Potok pri Muljavi, Šentvid
                                              pri Stični, Škrjanče, Trebnja Gorica,
                                              Velike Lese, Veliko Črnelo, Veliko
                                              Globoko, Vir pri Stični, Vrhpolje pri
                                              Šentvidu, Zagradec i Znojile pri Krki u
                                              općini Ivančna Gorica);
                                              (l) do 30. travnja 2020.: Slovačka (osim
                                              okruga Dunajská Streda, Hronovce i
                                              Hronské Kľačany (okrug Levice), Dvory
                                              nad Žitavou (okrug Nové Zámky),
                                              Málinec (okrug Poltár), Hrhov (okrug
                                              Rožňava), Veľké Ripňany (okrug
                                              Topoľčany), Kazimír, Luhyňa, Malý
                                              Horeš, Svätuše i Zatín (okrug
                                              Trebišov)).
2.          Xanthomonas arboricola    XANTPR  do 30. travnja 2020.: Ujedinjena
            pv.pruni (Smith) Vauterin         Kraljevina
            et al.
(b) Gljive i pseudogljive
                                          11
 ---pagebreak---    Karantenski štetni organizmi u        Oznaka            Zaštićena područja
      zaštićenim područjima              EPPO-a
1.         Colletotrichum gossypii      GLOMGO Grčka
           Southw
2.         Cryphonectria parasitica     ENDOPA  (a) Češka;
           (Murrill) Barr.
                                                (b) Irska;
                                                (c) Švedska;
                                                (d) Ujedinjena Kraljevina.
3.         Entoleuca mammata            HYPOMA (a) Irska;
           (Wahlenb.) Rogers and Ju
                                                (b) Ujedinjena Kraljevina (Sjeverna
                                                Irska).
4.         Gremmeniella abietina        GREMAB  Irska
           (Lagerberg) Morelet
5.         Phytophthora ramorum         PHYTRA  do 30. travnja 2023.: Francuska (osim
           Werres, De Cock & Man                departmana Finistère (Bretanja))
           in 't Veld (izolati iz EU-a)
(c) Kukci i grinje
1.         Bemisia tabaci Genn.         BEMITA  (a) Irska;
           (europske populacije)
                                                (b) Švedska;
                                                (c) Ujedinjena Kraljevina.
2.         Cephalcia lariciphila        CEPCAL  (a) Irska;
           Wachtl
                                                (b) Ujedinjena Kraljevina (Sjeverna
                                                Irska, Otok Man i Jersey).
3.         Dendroctonus micans          DENCMI  (a) Irska;
           Kugelan
                                                (b) Grčka;
                                                (c) Ujedinjena Kraljevina (Sjeverna
                                                Irska, Otok Man i Jersey).
4.         Dryocosmus kuriphilus        DRYCKU  (a) Irska;
           Yasumatsu
                                                (b) Ujedinjena Kraljevina.
5.         Gilpinia hercyniae Hartig    GILPPO  (a) Irska;
                                                (b) Grčka;
                                                (c) Ujedinjena Kraljevina (Sjeverna
                                                Irska, Otok Man i Jersey).
6.         Gonipterus scutellatus       GONPSC  (a) Grčka;
                                            12
 ---pagebreak---    Karantenski štetni organizmi u   Oznaka            Zaštićena područja
      zaštićenim područjima         EPPO-a
           Gyllenhal
                                           (b) Portugal (Azori).
7.         Ips amitinus Eichhoff   IPSXAM  (a) Irska;
                                           (b) Grčka;
                                           (c) Ujedinjena Kraljevina.
8.         Ips cembrae Heer        IPSXCE  (a) Irska;
                                           (b) Grčka;
                                           (c) Ujedinjena Kraljevina (Sjeverna
                                           Irska i Otok Man).
9.         Ips duplicatus Sahlberg IPSXDU  (a) Irska;
                                           (b) Grčka;
                                           (c) Ujedinjena Kraljevina.
10.        Ips sexdentatus Bőrner  IPSXSE  (a) Irska;
                                           (b) Cipar;
                                           (c) Ujedinjena Kraljevina (Sjeverna
                                           Irska i Otok Man).
11.        Ips typographus Heer    IPSXTY  (a) Irska;
                                           (b) Ujedinjena Kraljevina.
12.        Leptinotarsa            LPTNDE  (a) Irska;
           decemlineata Say
                                           (b) Španjolska (Ibiza i Menorca);
                                           (c) Cipar;
                                           (d) Malta;
                                           (e) Portugal (Azori i Madeira);
                                           (f) Finska (okruzi Åland, Häme, Kymi,
                                           Pirkanmaa, Satakunta, Turku, Uusimaa);
                                           (g) Švedska (okruzi Blekinge, Gotland,
                                           Halland, Kalmar i Skåne);
                                       13
 ---pagebreak---   Karantenski štetni organizmi u   Oznaka            Zaštićena područja
     zaštićenim područjima         EPPO-a
                                          (h) Ujedinjena Kraljevina.
13.       Liriomyza bryoniae      LIRIBO  (a) Irska;
          (Kaltenbach)
                                          (b) Ujedinjena Kraljevina (Sjeverna
                                          Irska).
14.       Liriomyza huidobrensis  LIRIHU  (a) do 30. travnja 2020.: Irska;
          (Blanchard)
                                          (b) do 30. travnja 2020.: Ujedinjena
                                          Kraljevina (Sjeverna Irska).
15.       Liriomyza trifolii      LIRITR  (a) do 30. travnja 2020.: Irska;
          (Burgess)
                                          (b) do 30. travnja 2020.: Ujedinjena
                                          Kraljevina (Sjeverna Irska).
16.       Paysandisia archon      PAYSAR  (a) Irska;
          (Burmeister)
                                          (b) Malta;
                                          (c) Ujedinjena Kraljevina.
17.       Rhynchophorus           RHYCFE  (a) Irska;
          ferrugineus (Olivier)
                                          (b) Portugal (Azori);
                                          (c) Ujedinjena Kraljevina.
18.       Sternochetus mangiferae CRYPMA  (a) Španjolska (Granada i Malaga);
          Fabricius
                                          (b) Portugal      (Alentejo,   Algarve i
                                          Madeira).
19.       Thaumetopoea            THAUPI  Ujedinjena Kraljevina
          pityocampa Denis &
          Schiffermüller
20.       Thaumetopoea            THAUPR  (a) Irska;
          processionea L.
                                          (b) do 30. travnja 2020.: Ujedinjena
                                          Kraljevina (osim područja u nadležnosti
                                          lokalnih tijela Barking i Dagenham;
                                          Barnet; Basildon; Basingstoke and
                                          Deane; Bexley; Bracknell Forest; Brent;
                                          Brentwood; Bromley; Broxbourne;
                                          Camden; Castle Point; Chelmsford;
                                          Chiltem; City of London; City of
                                       14
 ---pagebreak---    Karantenski štetni organizmi u      Oznaka            Zaštićena područja
       zaštićenim područjima           EPPO-a
                                              Westminster;      Crawley;     Croydon;
                                              Dacorum; Dartford; Ealing; East
                                              Hertfordshire;    Elmbridge      District;
                                              Enfield; Epping Forest; Epsom and
                                              Ewell District; Gravesham; Greenwich;
                                              Guildford; Hackney; Hammersmith &
                                              Fulham; Haringey; Harlow; Harrow;
                                              Hart; Havering; Hertsmere; Hillingdon;
                                              Horsham;       Hounslow;       Islington;
                                              Kensington & Chelsea; Kingston upon
                                              Thames;        Lambeth;       Lewisham;
                                              Littlesford; Medway; Merton; Mid
                                              Sussex; Mole Valley; Newham; North
                                              Hertfordshire; Reading; Redbridge;
                                              Reigate and Banstead; Richmond upon
                                              Thames;        Runnymede         District;
                                              Rushmoor; Sevenoaks; Slough; South
                                              Bedfordshire; South Bucks; South
                                              Oxfordshire; Southwark; Spelthorne
                                              District; St Albans; Sutton; Surrey
                                              Heath; Tandridge; Three Rivers;
                                              Thurrock; Tonbridge and Malling;
                                              Tower Hamlets; Waltham Forest;
                                              Wandsworth;       Watford;    Waverley;
                                              Welwyn Hatfield; West Berkshire;
                                              Windsor and Maidenhead; Woking,
                                              Wokingham i Wycombe).
21.         Viteus vitifoliae (Fitch) VITEVI  Cipar
(d) Virusi, viroidi i fitoplazme
1.          Virus nekrotičnoga        BNYVV0  (a) Irska;
            žućenja žila šećerne repe
                                              (b) Francuska (Bretanja);
                                              (c) Portugal (Azori);
                                              (d) Finska;
                                              (e) Ujedinjena Kraljevina (Sjeverna
                                              Irska).
2.          Candidatus Phytoplasma    PHYPUL  Ujedinjena Kraljevina
            ulmi
3.          Virus Citrus tristeza     CTV000  Malta
            (izolati iz EU-a)
                                          15
 ---pagebreak---                                           Prilog IV.
Popis reguliranih nekarantenskih štetnih organizama Unije („RNQP-i”) i određenog bilja za
                        sadnju s kategorijama i pragovima iz članka 5.
                                              Sadržaj
   Dio A: RNQP-i koji se mogu naći na sjemenu krmnog bilja
   Dio B: RNQP-i koji se mogu naći na sjemenu žitarica
   Dio C: RNQP-i koji se mogu naći na sadnom materijalu loze
   Dio D: RNQP-i koji se mogu naći na sadnom materijalu ukrasnog bilja i drugog
   bilja za sadnju za ukrasne namjene
   Dio E: RNQP-i koji se mogu naći na šumskom reprodukcijskom materijalu, osim
   sjemena
   Dio F: RNQP-i koji se mogu naći na sjemenu povrća
   Dio G: RNQP-i koji se mogu naći na sjemenskom krumpiru
   Dio H: RNQP-i koji se mogu naći na sjemenu uljarica i predivog bilja
   Dio I.: RNQP-i koji se mogu naći na reprodukcijskom sadnom materijalu povrća,
   osim sjemena
   Dio J: RNQP-i koji se mogu naći na voćnom sadnom materijalu i sadnicama
   namijenjenima za proizvodnju voća
   Dio K: RNQP-i koji se mogu naći na sjemenu vrste Solanum tuberosum
   Dio L: RNQP-i koji se mogu naći na bilju za sadnju vrste Humulus lupulus, osim
   sjemena
                                                 16
 ---pagebreak---                                               Dio A
                     RNQP-i koji se mogu naći na sjemenu krmnog bilja
RNQP-i ili      Bilje za       Pragovi za    Pragovi za    Pragovi za
simptomi        sadnju (rod   predosnovno      osnovno    certificirano
koje oni        ili vrsta)        sjeme         sjeme        sjeme
uzrokuju
Clavibacter     Medicago           0%            0%            0%
michiganensis sativa L.
ssp. insidiosus
(McCulloch
1925) Davis
et al.
[CORBIN]
Ditylenchus     Medicago      0%             0%           0%
dipsaci         sativa L.
(Kuehn)
Filipjev
[DITYDI]
                                                17
 ---pagebreak---                                              Dio B
                       RNQP-i koji se mogu naći na sjemenu žitarica
                                           Nematode
RNQP-i ili        Bilje za          Pragovi za           Pragovi za           Pragovi za
simptomi koje     sadnju           predosnovno         osnovno sjeme     certificirano sjeme
oni uzrokuju                            sjeme
                  (rod ili
                  vrsta)
Aphelenchoides    Oryza sativa           0%                  0%                   0%
besseyi Christie  L.
[APLOBE]
                                             Gljive
Gibberella        Oryza sativa        Praktički       Praktički slobodno  Praktički slobodno
fujikuroi         L.                  slobodno
Sawada
[GIBBFU]
                                            Dio C
                    RNQP-i koji se mogu naći na sadnom materijalu loze
                                          Bakterije
RNQP-i ili         Bilje za        Prag za                                 Prag za
simptomi koje      sadnju osim     predosnovni reprodukcijski              standardni
oni uzrokuju       sjemena (rod    materijal,                              materijal
                   ili vrsta)
                                   osnovni reprodukcijski materijal,
                                   certificirani materijal
Xylophilus         Vitis L.                           0%                         0%
ampelinus
Willems et al.
[XANTAM]
                                       Kukci i grinje
RNQP-i ili         Bilje za        Prag za                                 Prag za
simptomi koje      sadnju osim     predosnovni reprodukcijski              standardni
oni uzrokuju       sjemena         materijal,                              materijal
                   (rod ili vrsta) osnovni reprodukcijski materijal,
                                   certificirani materijal
                                                      0%                         0%
Viteus vitifoliae  Necijepljene
Fitch [VITEVI]     biljke vrste
                                                18
 ---pagebreak---                   Vitis vinifera
                  L.
                                               Praktički slobodno                 Praktički
Viteus vitifoliae Vitis L., osim
                                                                                  slobodno
Fitch [VITEVI]    necijepljenih
                  biljaka Vitis
                  viniferaL.
                   Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme
RNQP-i ili        Bilje za          Prag za                                    Prag za
simptomi koje     sadnju osim       predosnovni reprodukcijski                 standardni
oni uzrokuju      sjemena           materijal,                                 materijal
                  (rod ili vrsta)   osnovni reprodukcijski materijal,
                                    certificirani materijal
                                                      0%                             0%
Virus mozaika     Vitis L.
gušarke
[ARMV00]
                                                      0%                             0%
Candidatus        Vitis L.
Phytoplasma
solani Quaglino
et al. [PHYPSO]
                                                      0%                             0%
Virus lepezastog  Vitis L.
lista vinove loze
[GFLV00]
                                       0 % za predosnovni reprodukcijski             Nije
Virus pjegavosti  Podloge bilja
                                                    materijal                   primjenjivo
vinove loze       roda Vitis spp.
                                           Nije primjenjivo za osnovni
[GFKV00]          i njihovih
                                      reprodukcijski materijal i certificirani
                  križanaca,
                                                    materijal
                  osim vrste
                  Vitis vinifera
                  L.
                                                      0%                             0%
Uvijenosti lista  Vitis L.
vinove loze
pridruženi virus
1 [GLRAV1]
                                                      0%                             0%
Uvijenosti lista  Vitis L.
vinove loze
pridruženi virus
3 [GLRAV3]
                                           Dio D
                                                 19
 ---pagebreak--- RNQP-i koji se mogu naći na sadnom materijalu ukrasnog bilja i drugog bilja za sadnju
                                   za ukrasne namjene
                                           Bakterije
                                                  Prag za predmetni sadni materijal
RNQP-i ili simptomi     Bilje za sadnju
                                              ukrasnog bilja i drugog bilja za sadnju za
koje oni uzrokuju       (rod ili vrsta)
                                                          ukrasne namjene
Erwinia amylovora       Bilje za sadnju osim                         0%
(Burrill) Winslow et    sjemena
al. [ERWIAM]            Amelanchier Medik.,
                        Chaenomeles Lindl.,
                        Cotoneaster Medik.,
                        Crataegus Tourn. ex
                        L., Cydonia Mill.,
                        Eriobtrya Lindl.,
                        Malus Mill., Mespilus
                        Bosc ex Spach,
                        Photinia davidiana
                        Decne., Pyracantha M.
                        Roem., Pyrus L.,
                        Sorbus L.
Pseudomonas syringae    Bilje za sadnju osim                         0%
pv. persicae (Prunier,  sjemena
Luisetti &. Gardan)     Prunus persica (L.)
Young, Dye & Wilkie     Batsch, Prunus
[PSDMPE]                salicina Lindl.
Spiroplasma citri       Bilje za sadnju osim                         0%
Saglio et al. [SPIRCI]  sjemena
                        Citrus L., Fortunella
                        Swingle, Poncirus Raf.
                        i njihovih križanaca
                        Bilje za sadnju osim
Xanthomonas                                                          0%
                        sjemena
arboricola pv. pruni
(Smith) Vauterin et al. Prunus L.
[XANTPR]
Xanthomonas             Capsicum annuum L.                           0%
euvesicatoria Jones et
al. [XANTEU]
Xanthomonas gardneri Capsicum annuum L.                              0%
(ex Šutič) Jones et al.
[XANTGA]
                                               20
 ---pagebreak--- Xanthomonas             Capsicum annuum L.                            0%
perforans Jones et al.
[XANTPF]
Xanthomonas             Capsicum annuum L.                            0%
vesicatoria (ex
Doidge) Vauterin et al.
[XANTVE]
                                     Gljive i pseudogljive
RNQP-i ili simptomi     Bilje za sadnju (rod ili Prag za predmetni sadni materijal
                                                ukrasnog bilja i drugog bilja za sadnju za
koje oni uzrokuju       vrsta)
                                                           ukrasne namjene
Cryphonectria           Bilje za sadnju osim                           0%
parasitica (Murrill)    sjemena
Barr [ENDOPA]           Castanea L.
Dothistroma pini        Bilje za sadnju osim                           0%
Hulbary [DOTSPI]        sjemena
                        Pinus L.
Dothistroma             Bilje za sadnju osim                           0%
septosporum (Dorogin)   sjemena
Morelet [SCIRPI]        Pinus L.
Lecanosticta acicola    Bilje za sadnju osim                           0%
(von Thümen) Sydow      sjemena
[SCIRAC]                Pinus L.
Plasmopara halstedii    Sjeme                                          0%
(Farlow) Berlese & de   Helianthus annuus L.
Toni [PLASHA]
Plenodomus              Bilje za sadnju osim                           0%
tracheiphilus (Petri)   sjemena
Gruyter, Aveskamp &     Citrus L., Fortunella
Verkley [DEUTTR]        Swingle, Poncirus Raf.
                        i njihovih križanaca
Puccinia horiana P.     Bilje za sadnju osim                           0%
Hennings [PUCCHN]       sjemena
                        Chrysanthemum L.
                                        Kukci i grinje
                                                21
 ---pagebreak---                                                   Prag za predmetni sadni materijal
RNQP-i ili simptomi   Bilje za sadnju
                                             ukrasnog bilja i drugog bilja za sadnju za
koje oni uzrokuju     (rod ili vrsta)                     ukrasne namjene
Aculops fuchsiae      Bilje za sadnju osim                          0%
Keifer [ACUPFU]       sjemena
                      Fuchsia L.
Opogona sacchari      Bilje za sadnju osim                          0%
Bo[OPOGSC]            sjemena
                      Beaucarnea Lem.,
                      Bougainvillea Comm.
                      ex Juss., Crassula L.,
                      Crinum L., Dracaena
                      Vand. ex L., Ficus L.,
                      Musa L., Pachira
                      Aubl., Palmae,
                      Sansevieria Thunb.,
                      Yucca L.
Rhynchophorus         Bilje za sadnju, osim                         0%
ferrugineus (Olivier) sjemena
[RHYCFE]              Palmae, za sljedeće
                      rodove i vrste: Areca
                      catechu L., Arenga
                      pinnata (Wurmb)
                      Merr., Bismarckia
                      Hildebr. & H. Wendl.,
                      Borassus flabellifer L.,
                      Brahea armata S.
                      Watson, Brahea edulis
                      H.Wendl., Butia
                      capitata (Mart.) Becc.,
                      Calamus merrillii
                      Becc., Caryota
                      maxima Blume,
                      Caryota cumingii
                      Lodd. ex Mart.,
                      Chamaerops humilis
                      L., Cocos nucifera L.,
                      Corypha utan Lam.,
                      Copernicia Mart.,
                      Elaeis guineensis
                      Jacq., Howea
                      forsteriana Becc.,
                      Jubaea chilensis
                      (Molina) Baill.,
                      Livistona australis C.
                                               22
 ---pagebreak---                     Martius, Livistona
                    decora (W. Bull)
                    Dowe, Livistona
                    rotundifolia (Lam.)
                    Mart., Metroxylon
                    sagu Rottb., Phoenix
                    canariensis Chabaud,
                    Phoenix dactylifera L.,
                    Phoenix reclinata
                    Jacq., Phoenix
                    roebelenii O'Brien,
                    Phoenix sylvestris (L.)
                    Roxb., Phoenix
                    theophrasti Greuter,
                    Pritchardia Seem. &
                    H. Wendl., Ravenea
                    rivularis Jum. & H.
                    Perrier, Roystonea
                    regia (Kunth) O.F.
                    Cook, Sabal palmetto
                    (Walter) Lodd. ex
                    Schult. & Schult.f.,
                    Syagrus
                    romanzoffiana
                    (Cham.) Glassman,
                    Trachycarpus fortunei
                    (Hook.) H. Wendl.,
                    Washingtonia H.
                    Wendl.
                                      Nematode
                                               Prag za predmetni sadni materijal
RNQP-i ili simptomi Bilje za sadnju (rod
                                           ukrasnog bilja i drugog bilja za sadnju za
koje oni uzrokuju   ili vrsta)
                                                       ukrasne namjene
Ditylenchus dipsaci Allium L.                                     0%
(Kuehn) Filipjev
[DITYDI]
Ditylenchus dipsaci Bilje za sadnju osim                          0%
(Kuehn) Filipjev    sjemena
[DITYDI]            Camassia Lindl.,
                    Chionodoxa Boiss.,
                    Crocus flavus Weston,
                    Galanthus L.,
                    Hyacinthus Tourn. ex
                    L, Hymenocallis
                    Salisb., Muscari Mill.,
                                            23
 ---pagebreak---                          Narcissus L.,
                         Ornithogalum L.,
                         Puschkinia Adams,
                         Scilla L., Sternbergia
                         Waldst. & Kit., Tulipa
                         L.
                      Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme
                                                    Prag za predmetni sadni materijal
RNQP-i ili simptomi      Bilje za sadnju
                                                ukrasnog bilja i drugog bilja za sadnju za
koje oni uzrokuju        (rod ili vrsta)                     ukrasne namjene
Candidatus               Bilje za sadnju osim                            0%
Phytoplasma mali         sjemena
Seemüller & Schneider    Malus Mill.
[PHYPMA]
Candidatus               Bilje za sadnju osim                            0%
Phytoplasma prunorum sjemena
Seemüller & Schneider Prunus L.
[PHYPPR]
Candidatus               Bilje za sadnju osim                            0%
Phytoplasma pyri         sjemena
Seemüller & Schneider    Pyrus L.
[PHYPPY]
Candidatus               Bilje za sadnju osim                            0%
Phytoplasma solani       sjemena
Quaglino et al.          Lavandula L.
[PHYPSO]
                         Bilje za sadnju osim
Viroid kržljavosti                                                       0%
                         sjemena
krizanteme [CSVD00]
                         Argyranthemum Webb
                         ex Sch.Bip.,
                         Chrysanthemum L.,
                         Bilje za sadnju osim
Egzokortis-viroid                                                        0%
                         sjemena
agruma [CEVD00]
                         Citrus L.
                         Bilje za sadnju osim
Virus Citrus tristeza                                                    0%
                         sjemena
[CTV000] (izolati iz
                         Citrus L., Fortunella
EU-a)
                         Swingle, Poncirus Raf.
                         i njihovi križanci
Virus nekrotične         Bilje za sadnju osim                            0%
pjegavosti vodenike      sjemena
[INSV00]
                         Begonia x hiemalis
                                                24
 ---pagebreak---                      Fotsch, novogvinejski
                     križanci roda Impatiens
                     L.
Viroid vretenastog   Capsicum annuum L.,         0%
gomolja krumpira
[PSTVD0]
Virus boginja šljive Bilje sljedećih vrsta       0%
[PPV000]             roda Prunus L.,
                     namijenjeno za sadnju,
                     osim sjemena:
                     Prunus armeniaca L.,
                     Prunus blireiana
                     Andre, Prunus
                     brigantina Vill., Prunus
                     cerasifera Ehrh.,
                     Prunus cistena Hansen,
                     Prunus curdica Fenzl i
                     Fritsch., Prunus
                     domestica ssp.
                     domestica L., Prunus
                     domestica ssp. insititia
                     (L.) C.K. Schneid,
                     Prunus domestica ssp.
                     italica (Borkh.) Hegi.,
                     Prunus dulcis (Mill.) D.
                     A. Webb, Prunus
                     glandulosa Thunb.,
                     Prunus holosericea
                     Batal., Prunus
                     hortulana Bailey,
                     Prunus japonica
                     Thunb., Prunus
                     mandshurica (Maxim.)
                     Koehne, Prunus
                     maritima Marsh.,
                     Prunus mume Sieb. i
                     Zucc., Prunus nigra
                     Ait., Prunus persica
                     (L.) Batsch, Prunus
                     salicina L., Prunus
                     sibirica L., Prunus
                     simonii Carr., Prunus
                     spinosa L., Prunus
                     tomentosa Thunb.,
                     Prunus triloba Lindl.,
                     ostale vrste roda Prunus
                     L. prijemljive na virus
                     boginja šljive
                                              25
 ---pagebreak--- Virus pjegavosti i      Bilje za sadnju osim                         0%
venuća rajčice          sjemena
[TSWV00]                Begonia x hiemalis
                        Fotsch, Capsicum
                        annuum L.,
                        Chrysanthemum L.,
                        Gerbera L.,
                        novogvinejski križanci
                        roda Impatiens L.,
                        Pelargonium L.
                                            Dio E
    RNQP-i koji se mogu naći na šumskom reprodukcijskom materijalu, osim sjemena
                                  Gljive i pseudogljive
RNQP-i ili simptomi    Bilje za sadnju     Prag za predmetni šumski reprodukcijski
koje oni uzrokuju                          materijal
                       (rod ili vrsta)
                                                                0%
Cryphonectria          Castanea sativa
parasitica (Murrill)   Mill.
Barr [ENDOPA]
                                                                0%
Dothistroma pini       Pinus L.
Hulbary [DOTSPI]
                                                                0%
Dothistroma            Pinus L.
septosporum
(Dorogin) Morelet
[SCIRPI]
                                                                0%
Lecanosticta acicola   Pinus L.
(von Thümen) Sydow
[SCIRAC]
                                            Dio F
                      RNQP-i koji se mogu naći na sjemenu povrća
                                           Bakterije
RNQP-i ili simptomi     Bilje za sadnju                 Prag za predmetno sjeme povrća
koje oni uzrokuju       (rod ili vrsta)
Clavibacter             Solanum lycopersicum                         0%
michiganensis ssp.      L.
michiganensis (Smith)
                                                26
 ---pagebreak--- Davis et al. [CORBMI]
Xanthomonas             Phaseolus vulgaris L.                       0%
axonopodis pv.
phaseoli (Smith)
Vauterin et al.
[XANTPH]
Xanthomonas fuscans     Phaseolus vulgaris L.                       0%
subsp. fuscans Schaad
et al. [XANTFF]
Xanthomonas             Capsicum annuum L.,                         0%
euvesicatoria Jones et  Solanum lycopersicum
al. [XANTEU]            L.
Xanthomonas gardneri    Capsicum annuum L.,                         0%
(ex Šutič 1957) Jones   Solanum lycopersicum
et al [XANTGA]          L.
Xanthomonas             Capsicum annuum L.,                         0%
perforans Jones et al.  Solanum lycopersicum
[XANTPF]                L.
Xanthomonas             Capsicum annuum L.,                         0%
vesicatoria (ex Doidge) Solanum lycopersicum
Vauterin et al.         L.
[XANTVE]
                                        Kukci i grinje
RNQP-i ili simptomi     Bilje za sadnju                Prag za predmetno sjeme povrća
koje oni uzrokuju       (rod ili vrsta)
Acanthoscelides         Phaseolus coccineus                         0%
obtectus (Say)          L., Phaseolus vulgaris
[ACANOB]                L.
Bruchus pisorum         Pisum sativum L.,                           0%
(Linnaeus ) [BRCHPI]
Bruchus rufimanus       Vicia faba L                                0%
Boheman [BRCHRU]
                                         Nematode
RNQP-i ili simptomi     Bilje za sadnju                Prag za predmetno sjeme povrća
koje oni uzrokuju       (rod ili vrsta)
Ditylenchus dipsaci     Allium cepa L., Allium                      0%
(Kuehn) Filipjev
                                               27
 ---pagebreak--- [DITYDI]                porrum L
                    Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme
RNQP-i ili simptomi     Bilje za sadnju                Prag za predmetno sjeme povrća
koje oni uzrokuju       (rod ili vrsta)
Pepino mosaic virus     Solanum lycopersicum                            0%
[PEPMV0]                L.
Viroid vretenastog      Capsicum annuum L.,                             0%
gomolja krumpira        Solanum lycopersicum
[PSTVD0]                L.
                                         Dio G
                  RNQP-i koji se mogu naći na sjemenskom krumpiru
RNQP-i ili           Bilje za sadnju         Prag za izravno        Prag za        Prag za
simptomi koje oni                               potomstvo           izravno        izravno
                     (rod ili vrsta)
uzrokuju                                      predosnovnog         potomstvo      potomstvo
                                               sjemenskog          osnovnog     certificiranog
                                                krumpira          sjemenskog     sjemenskog
                                                                   krumpira       krumpira
                                             PBTC        PB
Simptomi virusnih    Solanum tuberosum        0%       0,5 %         4,0 %         10,0 %
infekcija            L.
RNQP-i ili           Bilje za sadnju          Prag za bilje za         Prag za    Prag za bilje
simptomi koje oni                                   sadnju             bilje za    za sadnju
                     (rod ili vrsta)
uzrokuju                                       predosnovnog            sadnju     certificirano
                                                 sjemenskog           osnovnog          g
                                                  krumpira          sjemenskog    sjemenskog
                                                                      krumpira     krumpira
                                             PBT          PB
                                               C
Crna noga (Dickeya   Solanum tuberosum        0%       Praktički      Praktički     Praktički
Samson et al. spp.   L.                                slobodno       slobodno      slobodno
[1DICKG];
Pectobacterium
Waldee emend.
Hauben et al. spp.
[1PECBG])
Candidatus           Solanum tuberosum        0%          0%             0%            0%
                                               28
 ---pagebreak--- Liberibacter           L.
solanacearum
Liefting et al.
[LIBEPS]
Candidatus             Solanum tuberosum      0%         0%            0%              0%
Phytoplasma solani     L.
Quaglino et al.
[PHYPSO]
Ditylenchus            Solanum tuberosum      0%         0%            0%              0%
destructor Thorne      L.
[DITYDE]
Bijela noga koju       Solanum tuberosum      0%        1,0 %         5,0 %           5,0 %
uzrokuje               L                               zahvaća      zahvaća       zahvaća više
Thanatephorus                                          više od       više od        od 10 %
cucumeris (A.B.                                         10 %          10 %          površine
Frank) Donk                                           površine      površine        gomolja
[RHIZSO]                                               gomolja      gomolja
Prašna krastavost      Solanum tuberosum      0%        1,0 %         3,0 %           3,0 %
koju uzrokuje          L                               zahvaća      zahvaća       zahvaća više
Spongospora                                            više od       više od        od 10 %
subterranea (Wallr.)                                    10 %          10 %          površine
Lagerh. [SPONSU]                                      površine      površine        gomolja
                                                       gomolja      gomolja
Simptomi mozaika       Solanum tuberosum      0%        0,1 %         0,8 %           6,0 %
koje uzrokuju virusi   L.
i
simptomi zaraze
virusom uvijenosti
lista [PLRV00]
Viroid vretenastog    Solanum tuberosum       0%         0%            0%              0%
gomolja krumpira      L.
[PSTVD0]
                                         Dio H:
               RNQP-i koji se mogu naći na sjemenu uljarica i predivog bilja
                                    Gljive i pseudogljive
    RNQP-i ili          Bilje za         Pragovi za         Pragovi za        Pragovi za
    simptomi koje       sadnju          predosnovno      osnovno sjeme       certificirano
    oni uzrokuju                           sjeme                                sjeme
                        (rod ili
                                               29
 ---pagebreak---                     vrsta)
Alternaria linicola Linum                5%              5%              5%
Groves & Skolko usitatissimum     5 % zahvaćeno   5 % zahvaćeno   5 % zahvaćeno
[ALTELI]            L.
                                       štetnim         štetnim         štetnim
                                   organizmima     organizmima     organizmima
                                     Alternaria      Alternaria      Alternaria
                                      linicola,       linicola,       linicola,
                                     Boeremia        Boeremia        Boeremia
                                    exigua var.     exigua var.     exigua var.
                                      linicola,       linicola,       linicola,
                                  Colletotrichium Colletotrichium Colletotrichium
                                  lini i Fusarium lini i Fusarium lini i Fusarium
                                         spp             spp             spp
Boeremia exigua     Linum                1%              1%              1%
var. linicola       usitatissimum 5 % zahvaćeno   5 % zahvaćeno   5 % zahvaćeno
(Naumov &           L. – lan           štetnim         štetnim         štetnim
Vassiljevsky)                      organizmima     organizmima     organizmima
Aveskamp,
                                     Alternaria      Alternaria      Alternaria
Gruyter &                             linicola,       linicola,       linicola,
Verkley
                                     Boeremia        Boeremia        Boeremia
[PHOMEL]
                                    exigua var.     exigua var.     exigua var.
                                      linicola,       linicola,       linicola,
                                  Colletotrichium Colletotrichium Colletotrichium
                                  lini i Fusarium lini i Fusarium lini i Fusarium
                                         spp             spp             spp
Boeremia exigua     Linum                5%              5%              5%
var. linicola       usitatissimum 5 % zahvaćeno   5 % zahvaćeno   5 % zahvaćeno
(Naumov &           L. – laneno        štetnim         štetnim         štetnim
Vassiljevsky)       sjeme          organizmima     organizmima     organizmima
Aveskamp,
                                     Alternaria      Alternaria      Alternaria
Gruyter &                             linicola,       linicola,       linicola,
Verkley
                                     Boeremia        Boeremia        Boeremia
[PHOMEL]
                                    exigua var.     exigua var.     exigua var.
                                      linicola,       linicola,       linicola,
                                  Colletotrichium Colletotrichium Colletotrichium
                                  lini i Fusarium lini i Fusarium lini i Fusarium
                                         spp             spp             spp
Botrytis cinerea    Helianthus           5%              5%              5%
de Bary             annuus L.,
[BOTRCI]            Linum
                    usitatissimum
                    L.
                                            30
 ---pagebreak--- Colletotrichum     Linum                 5%                5%                5%
lini Westerdijk    usitatissimum     zahvaćeno         zahvaćeno         zahvaćeno
[COLLLI]           L.                  štetnim           štetnim           štetnim
                                   organizmima       organizmima       organizmima
                                     Alternaria        Alternaria        Alternaria
                                      linicola,         linicola,         linicola,
                                      Boeremia          Boeremia          Boeremia
                                    exigua var.       exigua var.       exigua var.
                                      linicola,         linicola,         linicola,
                                 Colletotrichium   Colletotrichium   Colletotrichium
                                  lini i Fusarium   lini i Fusarium   lini i Fusarium
                                         spp               spp               spp
Diaporthe          Glycine max         15 % za           15 % za           15 % za
caulivora (Athow   (L.) Merr          infekciju         infekciju         infekciju
& Caldwell) J.M.                    gljivama iz       gljivama iz       gljivama iz
Santos, Vrandecic                    kompleksa         kompleksa         kompleksa
& A.J.L. Phillips                   Phomopsis         Phomopsis         Phomopsis
[DIAPPC]
Diaporthe
phaseolorum var.
sojae Lehman
[DIAPPS]
Fusarium           Linum                 5%                5%                5%
(anamorfni rod)    usitatissimum     zahvaćeno         zahvaćeno         zahvaćeno
Link [1FUSAG]      L.                  štetnim           štetnim           štetnim
osim Fusarium                      organizmima       organizmima       organizmima
oxysporum f. sp.
                                     Alternaria        Alternaria        Alternaria
albedinis (Kill. &                    linicola,         linicola,         linicola,
Maire) W.L.
                                      Boeremia          Boeremia          Boeremia
Gordon
                                    exigua var.       exigua var.       exigua var.
[FUSAAL] i                            linicola,         linicola,         linicola,
Fusarium                         Colletotrichium   Colletotrichium   Colletotrichium
circinatum                        lini i Fusarium   lini i Fusarium   lini i Fusarium
Nirenberg &                      (anamorfni rod)   (anamorfni rod)   (anamorfni rod)
O'Donnell                            Link osim         Link osim         Link osim
[GIBBCI]
                                      Fusarium          Fusarium          Fusarium
                                 oxysporum f. sp.  oxysporum f. sp.  oxysporum f. sp.
                                  albedinis (Kill.  albedinis (Kill.  albedinis (Kill.
                                  & Maire) W.L.     & Maire) W.L.     & Maire) W.L.
                                      Gordon i          Gordon i          Gordon i
                                      Fusarium          Fusarium          Fusarium
                                     circinatum        circinatum        circinatum
                                    Nirenberg &       Nirenberg &       Nirenberg &
                                     O'Donnell         O'Donnell         O'Donnell
Plasmopara         Helianthus            0%                0%                0%
halstedii (Farlow)
                                            31
 ---pagebreak--- Berlese & de Toni annuus L.
[PLASHA]
                               U                 U                 U
Sclerotinia       Brassica
                               laboratorijskom   laboratorijskom   laboratorijskom
sclerotiorum      rapa L. var.
                               ispitivanju       ispitivanju       ispitivanju
(Libert) de Bary  silvestris
                               reprezentativnog  reprezentativnog  reprezentativnog
[SCLESC]          (Lam.)
                               uzorka svake      uzorka svake      uzorka svake
                  Briggs,
                               partije sjemena   partije sjemena   partije sjemena
                               pronađeno je      pronađeno je      pronađeno je
                               najviše           najviše           najviše
                               5 sklerocija ili  5 sklerocija ili  5 sklerocija ili
                               dijelova          dijelova          dijelova
                               sklerocija,       sklerocija,       sklerocija,
                               veličine koja je  veličine koja je  veličine koja je
                               utvrđena u        utvrđena u        utvrđena u
                               stupcu 4.         stupcu 4.         stupcu 4.
                               Priloga III.      Priloga III.      Priloga III.
                               Direktivi         Direktivi         Direktivi
                               2002/57/EZ.       2002/57/EZ.       2002/57/EZ.
                               U                 U                 U
Sclerotinia       Brassica
                               laboratorijskom   laboratorijskom   laboratorijskom
sclerotiorum      napus L.
                               ispitivanju       ispitivanju       ispitivanju
(Libert) de Bary  (partim),
                               reprezentativnog  reprezentativnog  reprezentativnog
[SCLESC]          Helianthus
                               uzorka svake      uzorka svake      uzorka svake
                  annuus L.
                               partije sjemena   partije sjemena   partije sjemena
                               pronađeno je      pronađeno je      pronađeno je
                               najviše           najviše           najviše
                               10 sklerocija ili 10 sklerocija ili 10 sklerocija ili
                               dijelova          dijelova          dijelova
                               sklerocija,       sklerocija,       sklerocija,
                               veličine koja je  veličine koja je  veličine koja je
                               utvrđena u        utvrđena u        utvrđena u
                               stupcu 4.         stupcu 4.         stupcu 4.
                               Priloga III.      Priloga III.      Priloga III.
                               Direktivi         Direktivi         Direktivi
                               2002/57/EZ.       2002/57/EZ.       2002/57/EZ.
                               U                 U                 U
Sclerotinia       Sinapis alba
                               laboratorijskom   laboratorijskom   laboratorijskom
sclerotiorum      L.
                               ispitivanju       ispitivanju       ispitivanju
(Libert) de Bary
                               reprezentativnog  reprezentativnog  reprezentativnog
[SCLESC]
                               uzorka svake      uzorka svake      uzorka svake
                               partije sjemena   partije sjemena   partije sjemena
                               pronađeno je      pronađeno je      pronađeno je
                               najviše           najviše           najviše
                               5 sklerocija ili  5 sklerocija ili  5 sklerocija ili
                               dijelova          dijelova          dijelova
                               sklerocija,       sklerocija,       sklerocija,
                               veličine koja je  veličine koja je  veličine koja je
                               utvrđena u        utvrđena u        utvrđena u
                               stupcu 4.         stupcu 4.         stupcu 4.
                                         32
 ---pagebreak---                                         Priloga III.      Priloga III.      Priloga III.
                                        Direktivi         Direktivi         Direktivi
                                        2002/57/EZ.       2002/57/EZ.       2002/57/EZ.
                                             Dio I.
 RNQP-i koji se mogu naći na reprodukcijskom sadnom materijalu povrća, osim sjemena
                                            Bakterije
RNQP-i ili simptomi     Bilje za sadnju              Prag za predmetni reprodukcijski sadni
koje oni uzrokuju                                               materijal povrća
                        (rod ili vrsta)
Clavibacter             Solanum lycopersicum                           0%
michiganensis ssp.      L.
michiganensis (Smith)
Davis et al. [CORBMI]
Xanthomonas             Capsicum annuum L.,                            0%
euvesicatoria Jones et  Solanum lycopersicum
al. [XANTEU]            L.
Xanthomonas gardneri    Capsicum annuum L.,                            0%
(ex Šutič 1957) Jones   Solanum lycopersicum
et al. [XANTGA]         L.
Xanthomonas             Capsicum annuum L.,                            0%
perforans Jones et al.  Solanum lycopersicum
[XANTPF]                L.
Xanthomonas             Capsicum annuum L.,                            0%
vesicatoria (ex Doidge) Solanum lycopersicum
Vauterin et al.         L.
[XANTVE]
                                     Gljive i pseudogljive
RNQP-i ili simptomi     Bilje za sadnju              Prag za predmetni reprodukcijski sadni
koje oni uzrokuju                                               materijal povrća
                        (rod ili vrsta)
Fusarium Link           Asparagus officinalis                          0%
(anamorfni rod)         L.
[1FUSAG], osim
štetnih organizama
Fusarium oxysporum f.
sp. albedinis (Kill. &
Maire) W.L. Gordon
[FUSAAL] i Fusarium
circinatum Nirenberg
                                                  33
 ---pagebreak--- & O'Donnell [GIBBCI]
Helicobasidium            Asparagus officinalis                           0%
brebissonii (Desm.)       L.
Donk [HLCBBR]
Stromatinia cepivora      Allium cepa L., Allium                          0%
Berk. [SCLOCE]            fistulosum L., Allium
                          porrum L., Allium
                          sativum L.
Verticillium dahliae      Cynara cardunculus                              0%
Kleb. [VERTDA]            L.
                                             Nematode
RNQP-i ili simptomi       Bilje za sadnju             Prag za predmetni reprodukcijski sadni
koje oni uzrokuju                                                   materijal povrća
                          (rod ili vrsta)
Ditylenchus dipsaci       Allium cepa L., Allium                          0%
(Kuehn) Filipjev          sativumL.
[DITYDI]
                       Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme
RNQP-i ili simptomi       Bilje za sadnju             Prag za predmetni reprodukcijski sadni
koje oni uzrokuju                                                   materijal povrća
                          (rod ili vrsta)
Virus žute prugavosti     Allium sativum L.                               1%
poriluka [LYSV00]
Virus žute patuljavosti   Allium cepa L., Allium                          1%
luka [OYDV00]             sativum L.
Viroid vretenastog        Capsicum annuum L.,                             0%
gomolja krumpira          Solanum lycopersicum
[PSTVD0]                  L.
Virus pjegavosti i        Capsicum annuum L.,                             0%
venuća rajčice            Lactuca sativa L.,
[TSWV00]                  Solanum lycopersicum
                          L., Solanum
                          melongena L.
Virus žućenja i           Solanum lycopersicum                            0%
kovrčavosti lista         L.
rajčice [TYLCV0]
                                            Dio J
                                                  34
 ---pagebreak--- RNQP-i koji se mogu naći na voćnom sadnom materijalu i sadnicama namijenjenima za
                                  proizvodnju voća
                                            Bakterije
                                                             Prag za predmetni voćni
   RNQP-i ili simptomi koje       Bilje za sadnju (rod ili   sadni materijal i sadnice
   oni uzrokuju                   vrsta)                     namijenjene za proizvodnju
                                                             voća
                                  Cydonia oblonga Mill.,                  0%
                                  Juglans regia L.,
                                  Malus Mill.,
                                  Prunus armeniaca L.,
                                  Prunus avium L., Prunus
   Agrobacterium tumefaciens
                                  cerasus L., Prunus
   (Smith & Townsend) Conn
                                  domestica L., Prunus
   [AGRBTU]
                                  dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                                  Prunus persica (L.)
                                  Batsch, Prunus salicina
                                  Lindley, Pyrus L.,
                                  Vaccinium L.
   Agrobacterium spp. Conn                                                0%
                                  Rubus L.
   [1AGRBG]
   Candidatus Phlomobacter                                                0%
   fragariae Zreik, Bové &        Fragaria L.
   Garnier [PHMBFR]
                                  Bilje za sadnju osim                    0%
   Erwinia amylovora (Burrill)    sjemena
   Winslow et al. [ERWIAM]        Cydonia Mill., Malus
                                  Mill., Pyrus L.
   Pseudomonas avellanae                                                  0%
                                  Corylus avellana L.
   Janse et al. [PSDMAL]
   Pseudomonas savastanoi pv.                                             0%
   savastanoi (Smith) Gardan et   Olea europaea L.
   al. [PSDMSA]
                                  Prunus armeniaca L.,                    0%
                                  Prunus avium L., Prunus
   Pseudomonas syringae pv.       cerasus L., Prunus
   morsprunorum (Wormald)         domestica L., Prunus
   Young, Dye & Wilkie            dulcis (Mill.) D. A. Webb,
   [PSDMMP]                       Prunus persica (L.)
                                  Batsch, Prunus salicina
                                  Lindley
   Pseudomonas syringae pv.       Bilje za sadnju osim                    0%
   persicae (Prunier, Luisetti &. sjemena
   Gardan) Young, Dye &           Prunus persica (L.)
   Wilkie [PSDMPE]                Batsch, Prunus salicina
                                               35
 ---pagebreak---                                 Lindley
Pseudomonas syringae pv.        Cydonia oblonga Mill.,                 0%
Syringae van Hall               Malus Mill., Pyrus L.,
[PSDMSY]                        Prunus armeniaca L.
Pseudomonas viridiflava                                                0%
(Burkholder) Dowson             Prunus armeniaca L.
[PSDMVF]
Rhodococcus fascians Tilford                                           0%
                                Rubus L.
[CORBFA]
                                Bilje za sadnju osim                   0%
                                sjemena
Spiroplasma citri Saglio et al.
                                Citrus L., Fortunella
[SPIRCI]
                                Swingle, Poncirus Raf. i
                                njihovih križanaca
Xanthomonas arboricola pv.                                             0%
Corylina (Miller, Bollen,
Simmons, Gross & Barss)         Corylus avellana L.
Vauterin, Hoste, Kersters &
Swings [XANTCY]
Xanthomonas arboricola pv.                                             0%
Juglandi (Pierce) Vauterin et Juglans regia L.
al. [XANTJU]
                                Bilje za sadnju osim                   0%
                                sjemena
                                Prunus amygladus Batsch,
Xanthomonas arboricola pv. Prunus armeniaca L.,
pruni (Smith) Vauterin et al.   Prunus avium L., Prunus
[XANTPR]                        cerasus L., Prunus
                                domestica L., Prunus
                                persica (L.) Batsch,
                                Prunus salicina Lindley
Xanthomonas campestris pv.                                             0%
                                Ficus carica L.
fici (Cavara) Dye [XANTFI]
                                Bilje za sadnju osim                   0%
Xanthomonas fragariae
                                sjemena
Kennedy & King [XANTFR]
                                Fragaria L.
                                    Gljive i pseudogljive
                                                          Prag za predmetni voćni
RNQP-i ili simptomi koje        Bilje za sadnju           sadni materijal i sadnice
oni uzrokuju                    (rod ili vrsta)           namijenjene za proizvodnju
                                                          voća
                                Corylus avellana L.,      0%
Armillariella mellea (Vahl)     Cydonia oblonga Mill.,
Kummer [ARMIME]                 Ficus carica L., Juglans
                                regia L., Malus Mill.,
                                             36
 ---pagebreak---                               Pyrus L
                              Cydonia oblonga Mill.,      0%
Chondrostereum purpureum
                              Juglans regia L., Malus
Pouzar [STERPU]
                              Mill., Pyrus L.
Colletotrichum acutatum                                   0%
                              Fragaria L.
Simmonds [COLLAC]
                              Bilje za sadnju osim        0%
Cryphonectria parasitica
                              sjemena
(Murrill) Barr [ENDOPA]
                              Castanea sativa Mill.
Diaporthe strumella (Fries)                               0%
                              Ribes L.
Fuckel [DIAPST]
Diaporthe vaccinii Shear                                  0%
                              Vaccinium L.
[DIAPVA]
Exobasidium vaccinii                                      0%
(Fuckel) Woronin              Vaccinium L.
[EXOBVA]
Glomerella cingulata                                      0%
                              Cydonia oblonga Mill.,
(Stoneman) Spaulding & von
                              Malus Mill., Pyrus L.
Schrenk [GLOMCI]
Godronia cassandrae                                       0%
(anamorf Topospora myrtilli)  Vaccinium L.
Peck [GODRCA]
Microsphaera grossulariae                                 0%
(Wallroth) Léveillé           Ribes L.
[MCRSGR]
Mycosphaerella punctiformis                               0%
Verkley & U. Braun            Castanea sativa Mill.
[RAMUEN]
Neofabraea alba               Cydonia oblonga Mill.,      0%
Desmazières [PEZIAL]          Malus Mill., Pyrus L.
Neofabraea malicorticis       Cydonia oblonga Mill.,      0%
Jackson [PEZIMA]              Malus Mill., Pyrus L.
Neonectria ditissima (Tulasne Cydonia oblonga Mill.,      0%
& C. Tulasne) Samuels &       Juglans regia L., Malus
Rossman [NECTGA]              Mill., Pyrus L.
Peronospora rubi Rabenhorst                               0%
                              Rubus L.
[PERORU]
                              Cydonia oblonga Mill.,      0%
                              Fragaria L., Juglans regia
                              L., Malus Mill., Prunus
                              armeniaca L., Prunus
Phytophthora cactorum
                              avium L., Prunus cerasus
(Lebert & Cohn) J.Schröter
                              L., Prunus domestica L.,
[PHYTCC]
                              Prunus dulcis (Mill.) D. A.
                              Webb, Prunus persica (L.)
                              Batsch, Prunus salicina
                              Lindley, Pyrus L.
                                           37
 ---pagebreak--- Phytophthora cambivora        Castanea sativa Mill.,      0%
(Petri) Buisman [PHYTCM]      Pistacia vera L.
Phytophthora cinnamomi                                    0%
                              Castanea sativa Mill.
Rands [PHYTCN]
Phytophthora citrophthora                                 0%
                              Citrus L., Fortunella
(R.E.Smith & E.H.Smith)
                              Swingle, Poncirus Raf.
Leonian [PHYTCO ]
Phytophthora cryptogea                                    0%
Pethybridge & Lafferty        Pistacia vera L.
[PHYTCR]
                              Bilje za sadnju osim        0%
Phytophthora fragariae C.J.
                              sjemena
Hickman [PHYTFR]
                              Fragaria L.
Phytophthora nicotianae var.                              0%
                              Citrus L., Fortunella
parasitica (Dastur)
                              Swingle, Poncirus Raf.
Waterhouse [PHYTNP]
Phytophthora spp. de Bary                                 0%
                              Rubus L.
[1PHYTG]
                              Bilje za sadnju osim        0%
Plenodomus tracheiphilus      sjemena
(Petri) Gruyter, Aveskamp &   Citrus L., Fortunella
Verkley [DEUTTR]              Swingle, Poncirus Raf. i
                              njihovih križanaca
Podosphaera aphanis                                       0%
(Wallroth) Braun &            Fragaria L.
Takamatsu [PODOAP]
Podosphaera mors-uvae                                     0%
(Schweinitz) Braun &          Ribes L.
Takamatsu [SPHRMU]
Rhizoctonia fragariae                                     0%
Hussain & W.E.McKeen          Fragaria L.
[RHIZFR]
Rosellinia necatrix Prillieux                             0%
                              Pistacia vera L.
[ROSLNE]
Sclerophora pallida Yao &     Cydonia oblonga Mill.,      0%
Spooner [SKLPPA]              Malus Mill., Pyrus L.
                              Corylus avellana L.,        0%
Verticillium albo-atrum
                              Cydonia oblonga Mill.,
Reinke & Berthold
                              Fragaria L., Malus Mill.,
[VERTAA]
                              Pyrus L.
                              Corylus avellana L.,        0%
                              Cydonia oblonga Mill.,
                              Fragaria L. Malus Mill.,
                              Olea europaea L., Pistacia
Verticillium dahliae Kleb
                              vera L., Prunus armeniaca
[VERTDA]
                              L., Prunus domestica L.,
                              Prunus dulcis (Mill.) D. A.
                              Webb, Prunus persica (L.)
                              Batsch, Prunus salicina
                                           38
 ---pagebreak---                             Lindley, Pyrus L.
                                   Kukci i grinje
RNQP-i ili simptomi koje    Bilje za sadnju            Prag za predmetni voćni
oni uzrokuju                (rod ili vrsta)            sadni materijal i sadnice
                                                       namijenjene za proizvodnju
                                                       voća
                                                                    0%
Aleurothrixus floccosus     Citrus L., Fortunella
Maskell [ALTHFL]            Swingle, Poncirus Raf.
Cecidophyopsis ribis                                                0%
                            Ribes L.
Westwood [ERPHRI]
Ceroplastes rusci Linnaeus                                          0%
                            Ficus carica L.
[CERPRU]
Chaetosiphon fragaefolii                                            0%
                            Fragaria L.
Cockerell [CHTSFR]
Dasineura tetensi Rübsaamen                                         0%
                            Ribes L.
[DASYTE]
Epidiaspis leperii Signoret                                         0%
                            Juglans regia L.
[EPIDBE]
Eriosoma lanigerum          Cydonia oblonga Mill.,                  0%
Hausmann [ERISLA]           Malus Mill., Pyrus L.
                                                                    0%
Parabemisia myricae         Citrus L., Fortunella
Kuwana [PRABMY]             Swingle i Poncirus Raf.
Phytoptus avellanae Nalepa                                          0%
                            Corylus avellana L.
[ERPHAV]
Phytonemus pallidus Banks                                           0%
                            Fragaria L.
[TARSPA]
                            Juglans regia L., Prunus                0%
                            armeniaca L., Prunus
                            domestica L., Prunus
Pseudaulacaspis pentagona
                            dulcis (Mill.) D. A. Webb,
Targioni-Tozzetti [PSEAPE]
                            Prunus persica (L.)
                            Batsch, Prunus salicina
                            Lindley, Ribes L.
Psylla spp. Geoffroy        Cydonia oblonga Mill.,                  0%
[1PSYLG]                    Malus Mill., Pyrus L.
                            Juglans regia L., Prunus                0%
                            avium L., Prunus
                            armeniaca L., Prunus
Quadraspidiotus perniciosus cerasus L., Prunus
Comstock [QUADPE]           domestica L., Prunus
                            dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                            Prunus persica (L.)
                            Batsch, Prunus salicina
                                         39
 ---pagebreak---                              Lindley, Ribes L.
Resseliella theobaldi Barnes                                        0%
                             Rubus L.
[THOMTE]
Tetranychus urticae Koch                                            0%
                             Ribes L.
[TETRUR]
                                       Nematode
RNQP-i ili simptomi koje     Bilje za sadnju           Prag za predmetni voćni
oni uzrokuju                 (rod ili vrsta)           sadni materijal i sadnice
                                                       namijenjene za proizvodnju
                                                       voća
                             Bilje za sadnju osim                   0%
Aphelenchoides besseyi
                             sjemena
Christie [APLOBE]
                             Fragaria L.
Aphelenchoides                                                      0%
blastophthorus Franklin      Fragaria L.
[APLOBL]
Aphelenchoides fragariae                                            0%
(Ritzema Bos) Christie       Fragaria L.
[APLOFR]
Aphelenchoides ritzemabosi                                          0%
(Schwartz) Steiner & Buhrer  Fragaria L., Ribes L.
[APLORI]
Ditylenchus dipsaci (Kuehn)                                         0%
                             Fragaria L., Ribes L.
Filipjev [DITYDI]
Heterodera fici Kirjanova                                           0%
                             Ficus carica L.
[HETDFI]
                             Fragaria L., Prunus avium              0%
                             L., Prunus cerasus L.,
Longidorus attenuatus        Prunus domestica L.,
Hooper [LONGAT]              Prunus persica (L.)
                             Batsch, Prunus salicina
                             Lindley, Rubus L.
                             Fragaria L. Prunus avium               0%
                             L., Prunus cerasus L.,
Longidorus elongatus (de     Prunus domestica L.,
Man) Thorne & Swanger        Prunus persica (L.)
[LONGEL]                     Batsch, Prunus salicina
                             Lindley, Ribes L., Rubus
                             L.
                             Fragaria L. Prunus avium               0%
Longidorus macrosoma
                             L., Prunus cerasus L.,
Hooper [LONGMA]
                             Ribes L., Rubus L.
                                          40
 ---pagebreak---                             Ficus carica L. Olea       0%
                            europaea L., Prunus
                            avium L., Prunus
                            armeniaca L., Prunus
Meloidogyne arenaria        cerasus L., Prunus
Chitwood [MELGAR]           domestica L., Prunus
                            dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                            Prunus persica (L.)
                            Batsch, Prunus salicina
                            Lindley
                            Cydonia oblonga Mill.,     0%
Meloidogyne hapla Chitwood
                            Fragaria L., Malus Mill.,
[MELGHA]
                            Pyrus L.
                            Ficus carica L. Olea       0%
                            europaea L., Prunus
                            avium L., Prunus
                            armeniaca L., Prunus
Meloidogyne incognita
                            cerasus L., Prunus
(Kofold & White) Chitwood
                            domestica L., Prunus
[MELGIN]
                            dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                            Prunus persica (L.)
                            Batsch, Prunus salicina
                            Lindley
                            Cydonia oblonga Mill.,     0%
                            Ficus carica L., Malus
                            Mill. Olea europaea L.,
                            Prunus avium L., Prunus
                            armeniaca L., Prunus
Meloidogyne javanica
                            cerasus L., Prunus
Chitwood [MELGJA]
                            domestica L., Prunus
                            dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                            Prunus persica (L.)
                            Batsch, Prunus salicina
                            Lindley, Pyrus L.
                            Cydonia oblonga Mill.,     0%
                            Ficus carica L.Malus
                            Mill., Pistacia vera L.,
                            Prunus avium L., Prunus
Pratylenchus penetrans
                            armeniaca L., Prunus
(Cobb) Filipjev &
                            cerasus L., Prunus
Schuurmans-Stekhoven
                            domestica L., Prunus
[PRATPE]
                            dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                            Prunus persica (L.)
                            Batsch, Prunus salicina
                            Lindley, Pyrus L
                            Citrus L., Cydonia         0%
                            oblonga Mill., Ficus
Pratylenchus vulnus Allen &
                            carica L., Fortunella
Jensen [PRATVU]
                            Swingle, Fragaria L.,
                            Malus Mill., Olea
                                         41
 ---pagebreak---                                 europaea L., Pistacia vera
                                L., Poncirus Raf., Prunus
                                avium L., Prunus
                                armeniaca L., Prunus
                                cerasus L., Prunus
                                domestica L., Prunus
                                dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                                Prunus persica (L.)
                                Batsch, Prunus salicina
                                Lindley, Pyrus L
Tylenchulus semipenetrans       Citrus L., Fortunella                      0%
Cobb [TYLESE]                   Swingle, Poncirus Raf.
                                Fragaria L., Juglans regia                 0%
                                L., Olea europaea L.,
                                Prunus Avium L., Prunus
Xiphinema diversicaudatum
                                cerasus L., Prunus
(Mikoletzky) Thorne
                                domestica L., Prunus
[XIPHDI]
                                persica (L.) Batsch,
                                Prunus salicina Lindley,
                                Ribes L., Rubus L.
Xiphinema index Thorne &                                                   0%
                                Pistacia vera L.
Allen [XIPHIN]
                    Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme
RNQP-i ili simptomi koje        Bilje za sadnju               Prag za predmetni voćni
oni uzrokuju                    (rod ili vrsta)               sadni materijal i sadnice
                                                              namijenjene za proizvodnju
                                                              voća
                                Cydonia oblonga Mill.,                     0%
                                Malus Mill., Prunus avium
                                L., Prunus armeniaca L.,
                                Prunus cerasus L., Prunus
Virus klorotične pjegavosti
                                domestica L., Prunus
lista jabuke [ACLSV0]
                                dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                                Prunus persica (L.)
                                Batsch, Prunus salicina
                                Lindley, Pyrus L.
Viroid ulegnutog ploda                                                     0%
                                Malus Mill.
jabuke [ADFVD0]
Uzročnik plosnatih grana                                                   0%
                                Malus Mill.
jabuke [AFL000]
                                Corylus avellana L.,                       0%
                                Malus Mill. Prunus avium
Virus mozaika jabuke
                                L., Prunus armeniaca L.,
[APMV00]
                                Prunus cerasus L., Prunus
                                domestica L., Prunus
                                             42
 ---pagebreak---                               dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                              Prunus persica (L.)
                              Batsch, Prunus salicina
                              Lindley, Rubus L.
Uzročnik zvjezdastih                                     0%
pukotina na jabuci            Malus Mill.
[APHW00]
Uzročnik gumenastog drva      Cydonia oblonga Mill.,     0%
jabuke [ARW000]               Malus Mill. i Pyrus L.
Viroid ožiljaka na kori ploda                            0%
                              Malus Mill.
jabuke [ASSVD0]
Virus brazdavosti stabla      Cydonia oblonga Mill.,     0%
jabuke [ASGV00]               Malus Mill., Pyrus L.
Virus jamičavosti stabla      Cydonia oblonga Mill.,     0%
jabuke [ASPV00]               Malus Mill., Pyrus L.
Latentni virus marelice       Prunus armeniaca L.,       0%
[ALV000]                      Prunus persica (L.) Batsch
                              Fragaria L., Olea          0%
Virus mozaika gušarke         europaea L., Prunus
[ARMV00]                      avium L., Prunus cerasus
                              L., Ribes L., Rubus L.
Uzročnik mozaika kod bilja                               0%
roda Aucuba u kombinaciji s
                              Ribes L.
uzročnikom žutice crnog
ribiza
Virus nekroze kupine                                     0%
                              Rubus L.
[BRNV00]
Virus reverzije crnog ribiza                             0%
                              Ribes L.
[BRAV00]
Mozaiku borovnice                                        0%
                              Vaccinium L.
pridruženi virus [BLMAV0]
Virus crvene prstenaste                                  0%
pjegavosti borovnice          Vaccinium L.
[BRRV00]
Virus rubne paleži borovnice                             0%
                              Vaccinium L.
[BLSCV0]
Virus šoka borovnice                                     0%
                              Vaccinium L.
[BLSHV0]
Virus prugavosti borovnice                               0%
                              Vaccinium L.
[BSSV00]
                                                         0%
Candidatus Phytoplasma
                              Fragaria L., Vaccinium L.
asteris Lee et al. [PHYPAS]
Candidatus Phytoplasma                                   0%
australiense Davis et al.     Fragaria L.
[PHYPAU]
                                           43
 ---pagebreak--- Candidatus Phytoplasma                                    0%
fragariae Valiunas, Staniulis  Fragaria L.
& Davis [PHYPFG]
Candidatus Phytoplasma         Bilje za sadnju osim       0%
mali Seemüller & Schneider     sjemena
[PHYPMA]                       Malus Mill.
Candidatus Phytoplasma                                    0%
                               Fragaria L., Vaccinium L.
pruni [PHYPPN]
                               Bilje za sadnju osim       0%
                               sjemena
                               Prunus avium L., Prunus
                               armeniaca L., Prunus
Candidatus Phytoplasma
                               cerasus L., Prunus
prunorum Seemüller &
                               domestica L., Prunus
Schneider [PHYPPR]
                               dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                               Prunus persica (L.)
                               Batsch, Prunus salicina
                               Lindley
Candidatus Phytoplasma pyri    Bilje za sadnju osim       0%
Seemüller & Schneider          sjemena
[PHYPPY]                       Pyrus L.
Candidatus Phytoplasma rubi                               0%
Malembic-Maher et al.          Rubus L.
[PHYPRU]
Candidatus Phytoplasma                                    0%
solani Quaglino et al.         Fragaria L., Vaccinium L.
[PHYPSO]
Virus zelenog prstenastog      Prunus avium L., Prunus    0%
šarenila trešnje [CGRMV0]      cerasus L.
                               Juglans regia L., Olea     0%
Virus uvijenosti lista trešnje europaea L., Prunus
[CLRV00]                       avium L., Prunus cerasus
                               L.
Virus šarenila lista trešnje   Prunus avium L., Prunus    0%
[CMLV00]                       cerasus L.
Virus nekrotičnog hrđastog     Prunus avium L., Prunus    0%
šarenila trešnje [CRNRM0]      cerasus L.
                                                          0%
Uzročnik mozaika kestena       Castanea sativa Mill.
                                                          0%
Uzročnik kristakortisa         Citrus L., Fortunella
agruma [CSCC00]                Swingle, Poncirus Raf.
Egzokortis-viroid agruma       Citrus L., Fortunella      0%
[CEVD00]                       Swingle, Poncirus Raf.
Uzročnik impietrature          Citrus L., Fortunella      0%
agruma [CSI000]                Swingle, Poncirus Raf.
                                            44
 ---pagebreak--- Virus mrljavosti lista agruma Citrus L., Fortunella    0%
[CLBV00]                      Swingle, Poncirus Raf.
Psorosis virus agruma         Citrus L., Fortunella    0%
[CPSV00]                      Swingle, Poncirus Raf.
                              Bilje za sadnju osim     0%
                              sjemena
Virus Citrus tristeza
                              Citrus L., Fortunella
[CTV000] (izolati iz EU-a)
                              Swingle, Poncirus Raf. i
                              njihovih križanaca
Virus šarenila agruma         Citrus L., Fortunella    0%
[CVV000]                      Swingle, Poncirus Raf.
                                                       0%
Fitoplazma filodije djeteline
                              Fragaria L.
[PHYP03]
Fitoplazma lažnog cvata                                0%
                              Vaccinium L.
brusnice [PHYPFB]
Virus mozaika krastavca                                0%
                              Ribes L., Rubus L.
[CMV000]
Uzročnik mozaika smokve                                0%
                              Ficus carica L.
[FGM000]
Poremećaji na plodovima:                               0%
sitni plod [APCF00], zelena
deformacija [APGC00],
kvrgavi plod Bena Davisa,
                              Malus Mill.
hrapava pokožica [APRSK0],
zvjezdasta pukotina,
crvenkasti prsten [APLP00],
crvenkasta bradavičavost
Prosvjetljavanju žila ogrozda                          0%
                              Ribes L.
pridruženi virus [GOVB00]
Viroid kržljavosti hmelja     Citrus L., Fortunella    0%
[HSVD00]                      Swingle, Poncirus Raf.
Virus male trešnje 1 i 2      Prunus avium L., Prunus  0%
[LCHV10], [LCHV20])           cerasus L.
Latentni virus prstenaste                              0%
                              Prunus domestica L.,
pjegavosti džanarike
                              Prunus salicina Lindley
[MLRSV0]
                                                       0%
Žućenju lista masline
                              Olea europaea L.
pridruženi virus [OLYAV0]
                                                       0%
Žućenju žila masline
                              Olea europaea L.
pridruženi virus [OVYAV0]
                                           45
 ---pagebreak---                                                          0%
Žutom šarenilu i odumiranju
masline pridruženi virus     Olea europaea L.
[OYMDAV]
Latentni viroid mozaika                                  0%
                             Prunus persica (L.) Batsch
breskve [PLMVD0]
Uzročnik nekroze kore stabla Cydonia oblonga Mill.,      0%
kruške [PRBN00]              Pyrus L.
Uzročnik razdvajanja kore    Cydonia oblonga Mill.,      0%
stabla kruške [PRBS00]       Pyrus L.
Viroid plikavog raka kruške  Cydonia oblonga Mill.,      0%
[PBCVD0]                     Pyrus L.
Uzročnik hrapavosti kore     Cydonia oblonga Mill.,      0%
stabla kruške [PRRB00]       Pyrus L.
                             Prunus armeniaca L.,        0%
                             Prunus avium L., Prunus
                             cerasifera, Prunus cerasus
                             L., Prunus domestica L.,
                             Prunus dulcis (Mill.) D. A.
                             Webb, Prunus persica (L.)
                             Batsch, Prunus salicina
Virus boginja šljive
                             Lindley.
[PPV000]
                             U slučaju križanaca roda
                             Prunus kod kojih se
                             materijal cijepi na
                             podloge, druge vrste
                             podloga iz roda Prunus L.
                             prijemljive na virus
                             boginja šljive.
                             Prunus avium L., Prunus     0%
                             armeniaca L., Prunus
                             cerasus L., Prunus
Virus kržljavosti šljive     domestica L., Prunus
[PDV000]                     dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                             Prunus persica (L.)
                             Batsch, Prunus salicina
                             Lindley
                             Prunus avium L., Prunus     0%
                             armeniaca L., Prunus
                             cerasus L., Prunus
Virus nekrotične prstenaste  domestica L., Prunus
pjegavosti trešnje [PNRSV0]  dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                             Prunus persica (L.)
                             Batsch, Prunus salicina
                             Lindley
Uzročnik žute mrljavosti     Cydonia oblonga Mill.,      0%
dunje [ARW000]               Pyrus L.
Virus grmolike kržljavosti   Rubus L.                    0%
                                          46
 ---pagebreak---     maline [RBDV00]
    Virus šarenila lista maline                                               0%
                                      Rubus L.
    [RLMV00]
                                      Fragaria L., Prunus avium               0%
    Virus prstenaste pjegavosti
                                      L., Prunus cerasus L.,
    maline [RPRSV0]
                                      Ribes L., Rubus L.
    Virus kloroze žila maline                                                 0%
                                      Rubus L.
    [RVCV00]
    Žuta pjegavost maline                                                     0%
                                      Rubus L.
    [RYS000]
    Virus žute mrežavosti biljaka                                             0%
                                      Rubus L.
    roda Rubus [RYNV00]
                                      Bilje za sadnju osim                    0%
    Virus mreškavosti jagode
                                      sjemena
    [SCRV00]
                                      Fragaria L.
                                      Fragaria L., Olea                       0%
                                      europaea L., Prunus
    Latentni virus prstenaste
                                      avium L., Prunus cerasus
    pjegavosti jagode [SLRSV0]
                                      L., Prunus persica (L.)
                                      Batsch, Ribes L., Rubus L.
                                      Bilje za sadnju osim                    0%
    Virus blagog žutila ruba
                                      sjemena
    jagode [SMYEV0]
                                      Fragaria L.
    Virus šarenila jagode                                                     0%
                                      Fragaria L.
    [SMOV00]
    Fitoplazma bolesti                                                        0%
    umnožavanja jagode                Fragaria L.
    [PHYP75]
                                      Bilje za sadnju osim                    0%
    Virus prugavosti žila jagode
                                      sjemena
    [SVBV00]
                                      Fragaria L.
                                      Bilje za sadnju osim                    0%
                                      sjemena
    Virus prstenastog crnila
                                      Fragaria L., Prunus avium
    rajčice [TBRV00]
                                      L., Prunus cerasus L.,
                                      Rubus L.
                                                 Dio K
               RNQP-i koji se mogu naći na sjemenu vrste Solanum tuberosum L.
                        Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme
RNQP-i                     Bilje za sadnju            Prag za sjeme
Viroid vretenastog         Solanum tuberosum L.                            0%
gomolja krumpira
                                                   47
 ---pagebreak--- [PSTVD0]
                                            Dio L
      RNQP-i koji se mogu naći na bilju za sadnju vrste Humulus lupulus, osim sjemena
                                    Gljive i pseudogljive
    RNQP-i                      Bilje za sadnju            Prag za bilje za sadnju
                                (rod ili vrsta)
    Verticillium dahliae Kleb.
                                Humulus lupulus L.                       0%
    [VERTDA]
    Verticillium nonalfalfae
    Inderbitzin, H.W. Platt,
                                Humulus lupulus L.                       0%
    Bostock, R.M. Davis & K.V.
    Subbarao [VERTNO]
                                             48
 ---pagebreak---                                              Prilog V.
         Mjere za sprečavanje prisutnosti RNQP-a na određenom bilju za sadnju
Sadržaj
Dio A: Mjere za sprečavanje prisutnosti RNQP-a na sjemenu krmnog bilja
        1. Inspekcijski pregledi kultura
        2. Uzorkovanje i testiranje sjemena krmnog bilja
        3. Dodatne mjere za određene biljne vrste
Dio B: Mjere koje se odnose na sjeme žitarica
        1. Inspekcijski pregledi kultura
        2. Uzorkovanje i testiranje sjemena žitarica
        3. Dodatne mjere koje se odnose na sjeme vrste Oryza sativa L.
Dio C: Mjere za sprečavanje prisutnosti RNQP-a na sadnom materijalu ukrasnog
        bilja i bilju za sadnju za ukrasne namjene
Dio D: Mjere za sprečavanje prisutnosti RNQP-a na šumskom reprodukcijskom
        materijalu, osim sjemena
        1. Vizualni pregledi
        2. Mjere po rodovima ili vrstama i kategorijama
Dio E: Mjere za sprečavanje prisutnosti RNQP-a na sjemenu povrća
Dio F: Mjere za sprečavanje prisutnosti RNQP-a na sjemenskom krumpiru
Dio G: Mjere za sprečavanje prisutnosti RNQP-a na sjemenu uljarica i predivog
bilja
        1. Inspekcijski pregledi kultura
        2. Uzorkovanje i testiranje sjemena uljarica i predivog bilja
        3. Dodatne mjere koje se odnose na sjeme uljarica i predivog bilja
Dio H: Mjere za sprečavanje prisutnosti RNQP-a na reprodukcijskom sadnom
        materijalu povrća osim sjemena
Dio I.: Mjere za sprečavanje prisutnosti RNQP-a na sjemenu vrste Solanum
                                                49
 ---pagebreak---          tuberosum L.
Dio J: Mjere za sprečavanje prisutnosti RNQP-a na bilju za sadnju vrste Humulus
         lupulus, osim sjemena
                                           Dio A
         Mjere za sprečavanje prisutnosti RNQP-a na sjemenu krmnog bilja
1.       Inspekcijski pregledi kultura
(1)    Nadležno tijelo ili specijalizirani subjekt pod službenim nadzorom nadležnog tijela
       provodi terenske inspekcijske preglede kojima se utvrđuje prisutnosti RNQP-a na
       kulturama od kojih se proizvodi sjeme krmnog bilja kako bi osiguralo da prisutnost
       RNQP-a ne premašuje pragove iz ove tablice:
RNQP-i ili         Bilje za        Pragovi za      Pragovi za    Pragovi za
simptomi           sadnju         proizvodnju proizvodnju proizvodnju
koje oni           (rod ili      predosnovnog      osnovnog     certificiranog
uzrokuju           vrsta)           sjemena         sjemena        sjemena
Clavibacter        Medicago            0%              0%             0%
michiganensis sativa L.
ssp. insidiosus
(McCulloch
1925) Davis
et al.
[CORBIN]
Ditylenchus       Medicago             0%              0%             0%
dipsaci           sativa L.
(Kuehn)
Filipjev
[DITYDI]
       Nadležno tijelo može ovlastiti inspektore, osim specijaliziranih subjekata, da provode
       terenske inspekcijske preglede u njegovo ime i pod njegovim službenim nadzorom.
(2)    Ti terenski inspekcijski pregledi provode se kada stanje i faza razvoja kultura
       omogućuju odgovarajući inspekcijski pregled. Godišnje se provodi najmanje jedan
       terenski inspekcijski pregled u najprimjerenije vrijeme za otkrivanje odgovarajućih
       RNQP-a.
(3)    Nadležno tijelo primjenom primjerenih metoda određuje veličinu, broj i raspored
       dijelova polja koje treba pregledati.
       Nadležno tijelo službenim inspekcijskim pregledima treba podvrgnuti najmanje 5 %
       kultura za proizvodnju sjemena.
                                                50
 ---pagebreak--- 2.      Uzorkovanje i testiranje sjemena krmnog bilja
(1)   Nadležno tijelo:
      (a) službeno uzorkuje sjeme iz partija sjemena krmnog bilja;
      (b) ovlašćuje uzorkivače sjemena koji provode uzorkovanje u njegovo ime i pod
            njegovim službenim nadzorom;
      (c) uspoređuje uzorke sjemena koje je sâmo uzelo s uzorcima iz iste partije sjemena
            koje su uzeli uzorkivači sjemena pod službenim nadzorom iz točke (b);
      (d) nadzire rad uzorkivača sjemena kako je propisano u točki 2.
(2)   Nadležno tijelo ili specijalizirani subjekt pod službenim nadzorom uzorkuje sjeme
      krmnog bilja i testira ga u skladu s aktualnim međunarodnim metodama.
      Osim u slučaju automatskog uzorkovanja, nadležno tijelo uzorkuje i provjerava
      najmanje 5 % partija sjemena prijavljenih za službeno certificiranje. Navedeni dio što
      ravnomjernije obuhvaća fizičke i pravne osobe koje prijavljuju sjeme za certifikaciju te
      prijavljene vrste, ali može biti usmjeren i na otklanjanje određenih sumnji.
(3)   U automatskom uzorkovanju primjenjuju se primjereni postupci i ono se službeno
      nadzire.
      Za ispitivanje sjemena radi njegove certifikacije uzorci se uzimaju iz homogenih partija.
      Kad je riječ o masi partije i uzorka, primjenjuje se tablica iz Priloga III. Direktivi
      66/401/EEZ.
3.      Dodatne mjere za određene biljne vrste
Nadležna tijela ili specijalizirani subjekti pod službenim nadzorom nadležnih tijela provode
sljedeće dodatne inspekcijske preglede ili poduzimaju druge radnje koje se odnose na
određene biljne vrste na:
(1)   predosnovnom, osnovnom i certificiranom sjemenu vrste Medicago sativa L. kako bi se
      spriječila prisutnost štetnog organizma Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus i kako
      bi se potvrdilo sljedeće:
      (a) sjeme potječe s područja za koja je poznato da su slobodna od štetnog organizma
            Clavibacter michiganensis spp. insidiosus; ili
      (b) kultura je uzgojena na zemlji na kojoj tijekom posljednje tri godine prije sjetve
            nije bilo kulture vrste Medicago sativa L. te tijekom terenskih inspekcijskih
            pregleda u proizvodnoj jedinici nisu uočeni simptomi zaraze štetnim organizmom
            Clavibacter michiganensis spp. insidiosus niti su tijekom prethodnog razdoblja
            uzgoja na susjednim kulturama vrste Medicago sativa L. uočeni simptomi zaraze
            štetnim organizmom Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus; ili
      (c) kultura pripada sorti za koju je potvrđeno da je vrlo otporna na štetni organizam
            Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus i sadržaj inertne tvari ne premašuje
            0,1 % težinskog udjela;
(2)   predosnovnom, osnovnom i certificiranom sjemenu vrste Medicago sativa L. kako bi se
      spriječila prisutnost štetnog organizma Ditylenchus dipsaci i kako bi se potvrdilo
      sljedeće:
      (a) tijekom prethodnog razdoblja uzgoja u proizvodnoj jedinici nisu uočeni simptomi
            zaraze štetnim organizmom Ditylenchus dipsaci i tijekom dvije prethodne godine
            u njoj nisu uzgajane glavne kulture domaćini te su poduzete primjerene higijenske
            mjere za sprečavanje zaraze na mjestu proizvodnje; ili
                                                51
 ---pagebreak---           (b)   tijekom prethodnog razdoblja uzgoja u proizvodnoj jedinici nisu uočeni simptomi
                zaraze štetnim organizmom Ditylenchus dipsaaci i laboratorijskim testiranjima na
                reprezentativnom uzorku nije pronađen štetni organizam Ditylenchus dipsaci; ili
          (c)   sjeme je podvrgnuto primjerenom fizičkom ili kemijskom postupku tretiranja
                protiv štetnog organizma Ditylenchus dipsaci i laboratorijskim testiranjima na
                reprezentativnom uzorku utvrđeno je da je sjeme slobodno od tog štetnog
                organizma.
                                              Dio B
                             Mjere koje se odnose na sjeme žitarica
    1.      Inspekcijski pregledi kultura
    (1)   Nadležno tijelo ili specijalizirani subjekt pod službenim nadzorom nadležnog tijela
          provodi terenske inspekcijske preglede kultura od kojih se proizvodi sjeme žitarica kako
          bi potvrdilo da prisutnost RNQP-a ne premašuje pragove iz ove tablice:
                                        Gljive i pseudogljive
RNQP-i ili          Bilje za            Pragovi za          Pragovi za             Pragovi za
simptomi koje       sadnju             proizvodnju         proizvodnju            proizvodnju
oni uzrokuju                          predosnovnog      osnovnog sjemena         certificiranog
                    (rod ili
                                         sjemena                                    sjemena
                    vrsta)
                                    Najviše dvije      Najviše dvije biljke  Certificirano sjeme
Gibberella          Oryza sativa
                                    biljke sa          sa simptomima na      prve generacije (C1):
fujikuroi           L.
                                    simptomima na      200 m2 uočene
Sawada
                                    200 m2 uočene      tijekom terenskih     Najviše četiri biljke
[GIBBFU]
                                    tijekom terenskih  inspekcijskih         sa simptomima na
                                    inspekcijskih      pregleda              200 m2 uočene
                                    pregleda           reprezentativnog      tijekom terenskih
                                    reprezentativnog   uzorka bilja iz       inspekcijskih
                                    uzorka bilja iz    svake kulture         pregleda
                                    svake kulture      provedenih u          reprezentativnog
                                    provedenih u       primjereno vrijeme.   uzorka bilja iz svake
                                    primjereno                               kulture provedenih u
                                    vrijeme.                                 primjereno vrijeme.
                                                                             Certificirano sjeme
                                                                             druge generacije
                                                                             (C2):
                                                                             Najviše osam biljaka
                                                                             sa simptomima na
                                                                             200 m2 uočeno
                                                                             tijekom terenskih
                                                                             inspekcijskih
                                                                             pregleda
                                                                             reprezentativnog
                                                                             uzorka bilja iz svake
                                                                             kulture provedenih u
                                                                             primjereno vrijeme.
                                                    52
 ---pagebreak---                                               Nematode
RNQP-i ili          Bilje za             Pragovi za          Pragovi za            Pragovi za
simptomi koje       sadnju             proizvodnju          proizvodnju           proizvodnju
oni uzrokuju                          predosnovnog       osnovnog sjemena        certificiranog
                    (rod ili
                                          sjemena                                   sjemena
                    vrsta)
Aphelenchoides      Oryza sativa             0%                  0%                    0%
besseyi Christie    L.
[APLOBE]
         Nadležno tijelo može ovlastiti inspektore, osim specijaliziranih subjekata, da provode
         terenske inspekcijske preglede u njegovo ime i pod njegovim službenim nadzorom.
   (2)   Ti terenski inspekcijski pregledi provode se kada stanje i faza razvoja kultura
         omogućuju odgovarajući inspekcijski pregled.
         Godišnje se provodi najmanje jedan terenski inspekcijski pregled u najprimjerenije
         vrijeme za otkrivanje odgovarajućih RNQP-a.
   (3)   Nadležno tijelo primjenom primjerenih metoda određuje veličinu, broj i raspored
         dijelova polja koje treba pregledati.
         Nadležno tijelo službenim inspekcijskim pregledima treba podvrgnuti najmanje 5 %
         kultura za proizvodnju sjemena.
   2.      Uzorkovanje i testiranje sjemena žitarica
   (1)   Nadležno tijelo:
         (a) službeno uzorkuje sjeme iz partija sjemena žitarica;
         (b) ovlašćuje uzorkivače sjemena koji provode uzorkovanje u njegovo ime i pod
                njegovim službenim nadzorom;
         (c) uspoređuje uzorke sjemena koje je sâmo uzelo s uzorcima iz iste partije sjemena
                koje su uzeli uzorkivači sjemena pod službenim nadzorom iz točke (b);
         (d) nadzire rad uzorkivača sjemena kako je propisano u točki 2.
   (2)   Nadležno tijelo ili specijalizirani subjekt pod službenim nadzorom uzorkuje sjeme
         žitarica i testira ga u skladu s aktualnim međunarodnim metodama.
         Osim u slučaju automatskog uzorkovanja, nadležno tijelo uzorkuje i provjerava
         najmanje 5 % partija sjemena prijavljenih za službeno certificiranje. Navedeni dio što
         ravnomjernije obuhvaća fizičke i pravne osobe koje prijavljuju sjeme za certifikaciju te
         prijavljene vrste, ali može biti usmjeren i na otklanjanje određenih sumnji.
   (3)   U automatskom uzorkovanju primjenjuju se primjereni postupci i ono se službeno
         nadzire.
         Za ispitivanje sjemena radi njegove certifikacije uzorci se uzimaju iz homogenih partija.
         Kad je riječ o masi partije i uzorka, primjenjuju se odredbe iz tablice iz Priloga III.
         Direktivi 66/402/EEZ.
                                                    53
 ---pagebreak--- 3.      Dodatne mjere koje se odnose na sjeme vrste Oryza sativa L.
Nadležno tijelo ili specijalizirani subjekt pod službenim nadzorom nadležnog tijela provodi
sljedeće dodatne inspekcijske preglede ili poduzima druge radnje kako bi osiguralo da sjeme
vrste Oryza sativa L. ispunjava jedan od sljedećih zahtjeva:
(a)     potječe s područja za koje je poznato da je slobodno od štetnog organizma
Aphelenchoides besseyi;
(b)   reprezentativni uzorak sjemena iz svake partije podvrgnut je službenim primjerenim
      nematološkim testovima i utvrđeno je da je slobodan od štetnog organizma
      Aphelenchoides besseyi;
(c)   podvrgnuto je primjerenom postupku tretiranja vrućom vodom ili drugom primjerenom
      postupku tretiranja protiv štetnog organizma Aphelenchoides besseyi.
                                          Dio C
Mjere za sprečavanje prisutnosti RNQP-a na sadnom materijalu ukrasnog bilja i
                     drugog bilja za sadnju za ukrasne namjene
Poduzimaju se sljedeće mjere koje se odnose na odgovarajuće RNQP-e i bilje za sadnju:
Nadležno tijelo ili specijalizirani subjekt pod službenim nadzorom nadležnog tijela provodi
provjere i poduzima druge radnje kako bi osiguralo da su ispunjeni zahtjevi iz tablice u
nastavku koji se odnose na odgovarajuće RNQP-e i bilje za sadnju
                                                Bakterije
RNQP-i ili              Bilje za sadnju                                     Zahtjevi
simptomi koje oni
uzrokuju
                                                        (a) bilje je proizvedeno na područjima za koja
Erwinia amylovora       Bilje za sadnju osim
                                                        je poznato da su slobodna od štetnog
(Burrill) Winslow et    sjemena
                                                        organizma Erwinia amylovora (Burrill)
al.                     Amelanchier Medik.,             Winslow et al.;
                        Chaenomeles Lindl.,             ili
                        Cotoneaster Medik.,             (b) bilje je uzgojeno u proizvodnoj jedinici koja
                        Crataegus Tourn. ex L.,         je vizualno pregledana u vrijeme primjereno za
                        Cydonia Mill., Eriobtrya        otkrivanje tog štetnog organizma tijekom
                        Lindl., Malus Mill.,            posljednje sezone uzgoja, a biljke sa
                        Mespilus Bosc ex Spach,         simptomima zaraze tim štetnim organizmom i
                        Photinia davidiana Decne.,      sve okolne biljke domaćini odmah su izdvojene
                        Pyracantha M. Roem.,            i uništene
                        Pyrus L., Sorbus L.
Pseudomonas             Bilje za sadnju osim            (a) bilje je proizvedeno na područjima za koja
syringae pv.            sjemena                         je poznato da su slobodna od štetnog
persicae (Prunier,                                      organizma Pseudomonas syringae pv. persicae
                        Prunus persica (L.) Batsch,
                                                 54
 ---pagebreak--- Luisetti &. Gardan)  Prunus salicina Lindl.    (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye &
Young, Dye &                                   Wilkie;
Wilkie                                         ili
                                               (b) bilje je uzgajano u proizvodnoj jedinici za
                                               koju je utvrđeno da je slobodna od štetnog
                                               organizma Pseudomonas syringae pv. persicae
                                               (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye &
                                               Wilkie tijekom posljednje cijele sezone uzgoja,
                                               a sve biljke sa simptomima u neposrednoj
                                               okolici odmah je izdvojeno i uništeno;
                                               ili
                                               (c) u okviru vizualnih pregleda provedenih u
                                               vrijeme primjereno za otkrivanje štetnog
                                               organizma tijekom posljednje sezone uzgoja
                                               najviše 2 % biljaka u partiji pokazivalo je
                                               simptome zaraze i te su biljke i sve druge biljke
                                               sa simptomima u neposrednoj okolici odmah
                                               izdvojene i uništene.
Spiroplasma citri    Bilje za sadnju osim      Bilje potječe od matičnih biljaka za koje je
Saglio               sjemena                   vizualnim       pregledom     provedenim        u
                                               najprimjerenije vrijeme za otkrivanje štetnog
                     Citrus L., Fortunella
                                               organizma utvrđeno da su slobodne od štetnog
                     Swingle, Poncirus Raf. i
                                               organizma Spiroplasma citri Saglio i
                     njihovih križanaca
                                               (a) bilje je proizvedeno na područjima za koja
                                               je poznato da su slobodna od štetnog
                                               organizama Spiroplasma citri Saglio ili
                                               (b) vizualnim pregledom bilja provedenim u
                                               najprimjerenije vrijeme tijekom posljednje
                                               sezone uzgoja za otkrivanje štetnog organizma
                                               utvrđeno je da je proizvodna jedinica bila
                                               slobodna od štetnog organizma Spiroplasma
                                               citri Saglio tijekom posljednje cijele sezone
                                               uzgoja; ili
                                               (c) u okviru vizualnog pregleda provedenog u
                                               vrijeme primjereno za otkrivanje štetnog
                                               organizma tijekom posljednje sezone uzgoja
                                               najviše 2 % biljaka pokazivalo je simptome
                                               zaraze i sve zaražene biljke odmah su
                                               izdvojene i uništene.
Xanthomonas          Bilje za sadnju osim      (a) bilje je proizvedeno na području za koje je
arboricola pv. pruni sjemena                   poznato da je slobodno od štetnog organizma
(Smith) Vauterin et                            Xanthomonas arboricola pv. pruni Vauterin et
                     Prunus L.
al.                                            al.; ili
                                               (b) bilje je uzgojeno u proizvodnoj jedinici za
                                               koju je vizualnim pregledom utvrđeno da je
                                            55
 ---pagebreak---                                           bila slobodna od štetnog organizma
                                          Xanthomonas arboricola pv. pruni Vauterin et
                                          al. tijekom posljednje cijele sezone uzgoja, a
                                          sve biljke sa simptomima u neposrednoj okolici
                                          i susjedne biljke odmah su izdvojene i uništene,
                                          osim ako je testiranjem reprezentativnog
                                          uzorka biljaka sa simptomima utvrđeno da
                                          simptome ne uzrokuje štetni organizam
                                          Xanthomonas arboricola pv. pruni Vauterin et
                                          al.; ili
                                          (c) u okviru vizualnih pregleda provedenih u
                                          primjereno vrijeme tijekom posljednje sezone
                                          uzgoja najviše 2 % biljaka u partiji pokazivalo
                                          je simptome zaraze, a te su biljke i sve druge
                                          biljke sa simptomima u proizvodnoj jedinici i
                                          njezinoj neposrednoj okolici i susjedne biljke
                                          odmah izdvojene i uništene, osim ako je
                                          testiranjem reprezentativnog uzorka biljaka sa
                                          simptomima utvrđeno da simptome ne uzrokuje
                                          štetni organizam Xanthomonas arboricola pv.
                                          pruni Vauterin et al.; ili
                                          (d) u slučaju zimzelenih vrsta bilje je vizualno
                                          pregledano prije premještanja i utvrđeno je da
                                          je       slobodno    od      štetnog   organizma
                                          Xanthomonas arboricola pv. pruni Vauterin et
                                          al.
Xanthomonas         Capsicum annuum L.    1. U slučaju sjemena:
euvesicatoria Jones                       (a) sjeme potječe s područja za koja je poznato
et al.                                    da su slobodna od štetnog organizma
                                          Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.;
                                          ili
                                          (b) u okviru vizualnih pregleda bilja u
                                          proizvodnoj jedinici provedenih u vrijeme
                                          primjereno za otkrivanje štetnog organizma
                                          tijekom cijelog vegetacijskog ciklusa nisu
                                          uočeni simptomi bolesti uzrokovane štetnim
                                          organizmom Xanthomonas euvesicatoria Jones
                                          et al;
                                          ili
                                          (c)        primjenom       primjerenih    metoda
                                          reprezentativni uzorak sjemena podvrgnut je
                                          službenom testiranju na štetni organizam
                                          Xanthomonas euvesicatoria Jones et al., bez
                                          obzira na to je li to učinjeno nakon primjerenog
                                          postupka tretiranja, i tim je testovima utvrđeno
                                          da je sjeme slobodno od štetnog organizma
                                       56
 ---pagebreak---                                           Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.
                                          2. U slučaju bilja osim sjemena:
                                          (a) sadnice su uzgojene iz sjemena koje
                                          ispunjava zahtjeve iz točke 1. ovog unosa;
                                          i
                                          (b) mlado bilje držano je u primjerenim
                                          higijenskim uvjetima da bi se spriječila zaraza.
Xanthomonas         Capsicum annuum L.    1. U slučaju sjemena:
gardneri (ex Šutič)                       (a) sjeme potječe s područja za koja je poznato
Jones et al.                              da su slobodna od štetnog organizma
                                          Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.;
                                          ili
                                          (b) u okviru vizualnih pregleda bilja u
                                          proizvodnoj jedinici provedenih u primjereno
                                          vrijeme tijekom cijelog vegetacijskog ciklusa
                                          nisu uočeni simptomi bolesti uzrokovane
                                          štetnim organizmom Xanthomonas gardneri
                                          (ex Šutič) Jones et al.;
                                          ili
                                          (c)     primjenom        primjerenih      metoda
                                          reprezentativni uzorak sjemena podvrgnut je
                                          službenom testiranju na štetni organizam
                                          Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.,
                                          bez obzira na to je li to učinjeno nakon
                                          primjerenog postupka tretiranja, i tim je
                                          testovima utvrđeno da je sjeme slobodno od
                                          štetnog organizma Xanthomonas euvesicatoria
                                          (ex Šutič) Jones et al.
                                          2. U slučaju bilja osim sjemena:
                                          (a) sadnice su uzgojene iz sjemena koje
                                          ispunjava zahtjeve iz točke 1. ovog unosa;
                                          i
                                          (b) mlado bilje držano je u primjerenim
                                          higijenskim uvjetima da bi se spriječila zaraza.
Xanthomonas         Capsicum annuum L.    1. U slučaju sjemena:
perforans Jones et                        (a) sjeme potječe s područja za koja je poznato
al.                                       da su slobodna od štetnog organizma
                                          Xanthomonas perforans Jones et al.;
                                          ili
                                       57
 ---pagebreak---                                           (b) u okviru vizualnih pregleda bilja u
                                          proizvodnoj jedinici provedenih u primjereno
                                          vrijeme tijekom cijelog vegetacijskog ciklusa
                                          nisu uočeni simptomi bolesti uzrokovane
                                          štetnim organizmom Xanthomonas perforans
                                          Jones et al.;
                                          ili
                                          (c)      primjenom       primjerenih      metoda
                                          reprezentativni uzorak sjemena podvrgnut je
                                          službenom testiranju na štetni organizam
                                          Xanthomonas perforans Jones et al., bez obzira
                                          na to je li to učinjeno nakon primjerenog
                                          postupka tretiranja, i tim je testovima utvrđeno
                                          da je sjeme slobodno od štetnog organizma
                                          Xanthomonas perforans Jones et al.
                                          2. U slučaju bilja osim sjemena:
                                          (a) sadnice su uzgojene iz sjemena koje
                                          ispunjava zahtjeve iz točke 1. ovog unosa;
                                          i
                                          (b) mlado bilje držano je u primjerenim
                                          higijenskim uvjetima da bi se spriječila zaraza
Xanthomonas         Capsicum annuum L.    1. U slučaju sjemena:
vesicatoria (ex                           (a) sjeme potječe s područja za koja je poznato
Doidge) Vauterin et                       da su slobodna od štetnog organizma
al.                                       Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin
                                          et al.;
                                          ili
                                          (b) u okviru vizualnih pregleda bilja
                                          provedenih u proizvodnoj jedinici u primjereno
                                          vrijeme tijekom cijelog vegetacijskog ciklusa
                                          nisu uočeni simptomi bolesti uzrokovane
                                          štetnim organizmom Xanthomonas vesicatoria
                                          (ex Doidge) Vauterin et al.;
                                          ili
                                          (c)      primjenom       primjerenih      metoda
                                          reprezentativni uzorak sjemena podvrgnut je
                                          službenom testiranju na štetni organizam
                                          Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin
                                          et al. (bez obzira na to je li to učinjeno nakon
                                          primjerenog postupka tretiranja) i tim je
                                          testovima utvrđeno da je sjeme slobodno od
                                          štetnog organizma Xanthomonas vesicatoria
                                          (ex Doidge) Vauterin et al.
                                       58
 ---pagebreak---                                                    2. U slučaju bilja osim sjemena:
                                                   (a) sadnice su uzgojene iz sjemena koje
                                                   ispunjava zahtjeve iz točke 1. ovog unosa;
                                                   i
                                                   (b) mlado bilje držano je u primjerenim
                                                   higijenskim uvjetima da bi se spriječila zaraza.
                                     Gljive i pseudogljive
RNQP-i ili           Bilje za sadnju osim                                Mjere
simptomi koje oni    sjemena
uzrokuju
Cryphonectria        Castanea L.                   (a) bilje je proizvedeno na područjima za koja
parasitica (Murrill)                               je poznato da su slobodna od štetnog
Barr                                               organizma Cryphonectria parasitica (Murrill)
                                                   Barr;
                                                   ili
                                                   (b)     od     početka     posljednjeg    cijelog
                                                   vegetacijskog ciklusa u proizvodnoj jedinici
                                                   nisu uočeni simptomi zaraze štetnim
                                                   organizmom         Cryphonectria       parasitica
                                                   (Murrill) Barr;
                                                   ili
                                                   (c) biljke sa simptomima zaraze štetnim
                                                   organizmom         Cryphonectria       parasitica
                                                   (Murrill) Barr izdvojene su, a preostalo bilje
                                                   pregledavano je svakih tjedan dana i u
                                                   proizvodnoj jedinici nisu uočeni simptomi
                                                   zaraze najmanje tri tjedna prije premještanja.
Dothistroma pini     Pinus L.                      (a) bilje potječe s područja za koja je poznato
Hulbary,                                           da su slobodna od štetnih organizama
                                                   Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma
Dothistroma
                                                   septosporum (Dorogin) Morelet i Lecanosticta
septosporum
                                                   acicola (von Thümen) Sydow;
(Dorogin) Morelet
                                                   ili
Lecanosticta acicola
(von Thümen)                                       (b) u proizvodnoj jedinici ili njezinoj
Sydow                                              neposrednoj okolici od početka posljednjeg
                                                   cijelog vegetacijskog ciklusa nisu uočeni
                                                   simptomi crvene pjegavosti borovih iglica, koju
                                                   uzrokuju štetni organizmi Dothistroma pini
                                                   Hulbary, Dothistroma septosporum (Dorogin)
                                                   Morelet ili Lecanosticta acicola (von Thümen)
                                                   Sydow;
                                           59
 ---pagebreak---                                            ili
                                           (c) protiv crvene pjegavosti borovih iglica, koju
                                           uzrokuju štetni organizmi Dothistroma pini
                                           Hulbary, Dothistroma septosporum (Dorogin)
                                           Morelet ili Lecanosticta acicola (von Thümen)
                                           Sydow, provedeni su primjereni postupci
                                           tretiranja te je bilje prije premještanja
                                           pregledano i utvrđeno je da je slobodno od
                                           simptoma crvene pjegavosti borovih iglica.
Plasmopara         Sjeme vrste Helianthus  (a) sjeme potječe s područja za koja je poznato
halstedii (Farlow) annuus L.               da su slobodna od štetnog organizma
Berlese & de Toni                          Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de
                                           Toni;
                                           ili
                                           (b) u okviru najmanje dvaju inspekcijskih
                                           pregleda provedenih u vrijeme primjereno za
                                           otkrivanje štetnog organizma tijekom sezone
                                           uzgoja u proizvodnoj jedinici sjemena nisu
                                           uočeni simptomi zaraze štetnim organizmom
                                           Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de
                                           Toni;
                                           ili
                                           (c) i. u proizvodnoj jedinici sjemena tijekom
                                           sezone uzgoja provedena su najmanje dva
                                           inspekcijska pregleda u vrijeme primjereno za
                                           otkrivanje štetnog organizma;
                                           i
                                           ii. tijekom tih inspekcijskih pregleda najviše
                                           5 % biljaka pokazivalo je simptome zaraze
                                           štetnim organizmom Plasmopara halstedii
                                           (Farlow) Berlese & de Toni i sve su biljke sa
                                           simptomima zaraze štetnim organizmom
                                           Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de
                                           Toni uklonjene i uništene odmah nakon
                                           inspekcijskog pregleda;
                                           i
                                           iii. tijekom završnog inspekcijskog pregleda
                                           nisu pronađene biljke sa simptomima zaraze
                                           štetnim organizmom Plasmopara halstedii
                                           (Farlow) Berlese & de Toni;
                                           ili
                                           (d) i. u proizvodnoj jedinici sjemena tijekom
                                           sezone uzgoja provedena su najmanje dva
                                           inspekcijska pregleda u vrijeme primjereno za
                                        60
 ---pagebreak---                                                otkrivanje štetnog organizma;
                                               i
                                               ii. sve biljke sa simptomima zaraze štetnim
                                               organizmom Plasmopara halstedii (Farlow)
                                               Berlese & de Toni uklonjene su i uništene
                                               odmah nakon inspekcijskog pregleda;
                                               i
                                               iii. tijekom završnog inspekcijskog pregleda
                                               nisu pronađene biljke sa simptomima zaraze
                                               štetnim organizmom Plasmopara halstedii
                                               (Farlow) Berlese & de Toni, a reprezentativni
                                               uzorak iz svake partije testiran je i utvrđeno je
                                               da je slobodan od štetnog organizma
                                               Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de
                                               Toni;
                                               ili
                                               (e) sjeme je podvrgnuto primjerenom postupku
                                               tretiranja koji je dokazano učinkovit protiv svih
                                               poznatih sojeva štetnog organizma Plasmopara
                                               halstedii (Farlow) Berlese & de Toni.
Plenodomus            Citrus L., Fortunella    (a) bilje je proizvedeno na područjima za koja
tracheiphilus (Petri) Swingle, Poncirus Raf. i je poznato da su slobodna od štetnog
Gruyter, Aveskamp     njihovih križanaca       organizma Plenodomus tracheiphilus (Petri)
& Verkley                                      Gruyter, Aveskamp & Verkleys;
                                               ili
                                               (b) bilje je uzgojeno u proizvodnoj jedinici za
                                               koju je u okviru najmanje dvaju vizualnih
                                               pregleda provedenih u primjereno vrijeme
                                               tijekom posljednje cijele sezone uzgoja
                                               utvrđeno da je bila slobodna od štetnog
                                               organizma Plenodomus tracheiphilus (Petri)
                                               Gruyter, Aveskamp & Verkley tijekom te
                                               sezone uzgoja, a sve biljke sa simptomima u
                                               neposrednoj okolici odmah su izdvojene i
                                               uništene;
                                               ili
                                               (c) u okviru najmanje dvaju vizualnih pregleda
                                               provedenih u vrijeme primjereno za otkrivanje
                                               štetnog organizma tijekom posljednje sezone
                                               uzgoja najviše 2 % biljaka u partiji pokazivalo
                                               je simptome zaraze i te su biljke sa
                                               simptomima i sve druge biljke sa simptomima
                                               u neposrednoj okolici odmah izdvojene i
                                               uništene.
                                            61
 ---pagebreak--- Puccinia horiana P. Chrysanthemum L.               (a) bilje potječe od matičnih biljaka koje su
Hennings                                           tijekom prethodna tri mjeseca pregledavane
                                                   najmanje jednom mjesečno i u proizvodnoj
                                                   jedinici nisu uočeni simptomi zaraze;
                                                   ili
                                                   (b) matične biljke sa simptomima zaraze
                                                   uklonjene su i uništene, zajedno s biljkama koje
                                                   su od njih bile udaljene najviše 1 m, a bilje koje
                                                   je pregledano prije premještanja i za koje je
                                                   utvrđeno da ne pokazuje simptome zaraze
                                                   podvrgnuto je primjerenom fizičkom ili
                                                   kemijskom postupku tretiranja.
                                         Kukci i grinje
RNQP-i ili          Bilje za sadnju                                      Mjere
simptomi koje oni
uzrokuju
Aculops fuchsiae    Bilje za sadnju osim           (a) bilje je proizvedeno na područjima za koja
Keifer              sjemena                        je poznato da su slobodna od štetnog
                                                   organizama Aculops fuchsiae Keifer;
                    Fuchsia L.
                                                   ili
                                                   (b) na bilju ili matičnim biljkama od kojih bilje
                                                   potječe tijekom vizualnih pregleda provedenih
                                                   u proizvodnoj jedinici u najprimjerenije
                                                   vrijeme za otkrivanje štetnog organizma
                                                   tijekom prethodne sezone uzgoja nisu uočeni
                                                   simptomi zaraze;
                                                   ili
                                                   (c) prije premještanja proveden je primjeren
                                                   kemijski ili fizički postupak tretiranja, nakon
                                                   čega je bilje pregledano i nisu otkriveni
                                                   simptomi zaraze štetnim organizmom.
Opogona sacchari    Beaucarnea Lem.,               (a) bilje je proizvedeno na područjima za koja
Bojer               Bougainvillea Comm. ex         je poznato da su slobodna od štetnog
                    Juss., Crassula L., Crinum     organizama Opogona sacchari Bojer;
                    L., Dracaena Vand. ex L.,      ili
                    Ficus L., Musa L., Pachira
                    Aubl., Palmae, Sansevieria     (b) bilje je uzgojeno u proizvodnoj jedinici u
                    Thunb., Yucca L.               kojoj tijekom vizualnih pregleda provedenih
                                                   najmanje svaka tri mjeseca tijekom šest mjeseci
                                                   prije premještanja nisu uočeni simptomi ili
                                                   znakovi zaraze štetnim organizmom Opogona
                                                   sacchari Bojer;
                                                   ili
                                           62
 ---pagebreak---                                                    (c) u proizvodnoj jedinici primjenjuje se sustav
                                                   čiji je cilj praćenje i suzbijanje populacije
                                                   štetnog organizma Opogona sacchari Bojer te
                                                   uklanjanje zaraženog bilja, a vizualnim
                                                   pregledom svake partije provedenim prije
                                                   premještanja bilja u najprimjerenije vrijeme za
                                                   otkrivanje štetnog organizma utvrđeno je da je
                                                   ona slobodna od simptoma zaraze štetnim
                                                   organizmom Opogona sacchari Bojer.
Rhynchophorus         Bilje za sadnju iz porodice  (a) bilje je tijekom cijelog životnog vijeka
ferrugineus (Olivier) Palmae, osim plodova i       uzgajano na području za koje je nadležno
                      sjemena, koje ima promjer    službeno tijelo u skladu s relevantnim
                      debla pri podnožju veći od   Međunarodnim normama za fitosanitarne mjere
                      5 cm i pripada sljedećim     utvrdilo da je slobodno od štetnog organizma
                      rodovima i vrstama:          Rhynchophorus ferrugineus (Olivier);
                      Areca catechu L., Arenga     (b) tijekom dvije godine prije premještanja bilje
                      pinnata (Wurmb) Merr.,       je uzgajano u jedinici u Uniji s potpunom
                      Bismarckia Hildebr. & H.     fizičkom zaštitom od unosa štetnog organizma
                      Wendl., Borassus flabellifer Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) ili u
                      L., Brahea armata S.         jedinici u Uniji na kojoj su provedeni
                      Watson, Brahea edulis        primjereni preventivni postupci tretiranja protiv
                      H.Wendl., Butia capitata     tog štetnog organizma;
                      (Mart.) Becc., Calamus       (c) bilje je vizualnog pregledavano najmanje
                      merrillii Becc., Caryota
                                                   jednom svaka četiri mjeseca kako bi se
                      cumingii Lodd. ex Mart.,     potvrdilo da je materijal slobodan od štetnog
                      Caryota maxima Blume,        organizma       Rhynchophorus        ferrugineus
                      Chamaerops humilis L.,       (Olivier).
                      Cocos nucifera L.,
                      Copernicia Mart., Corypha
                      utan Lam., Elaeis
                      guineensis Jacq., Howea
                      forsteriana Becc., Jubaea
                      chilensis (Molina) Baill.,
                      Livistona australis C.
                      Martius, Livistona decora
                      (W. Bull) Dowe, Livistona
                      rotundifolia (Lam.) Mart.,
                      Metroxylon sagu Rottb.,
                      Phoenix canariensis
                      Chabaud, Phoenix
                      dactylifera L., Phoenix
                      reclinata Jacq., Phoenix
                      roebelenii O'Brien, Phoenix
                      sylvestris (L.) Roxb.,
                      Phoenix theophrasti
                      Greuter, Pritchardia Seem.
                      & H. Wendl., Ravenea
                      rivularis Jum. & H. Perrier,
                                             63
 ---pagebreak--- Roystonea regia (Kunth)
O.F. Cook, Sabal palmetto
(Walter) Lodd. ex Schult. &
Schult.f., Syagrus
romanzoffiana (Cham.)
Glassman, Trachycarpus
fortunei (Hook.) H. Wendl.,
Washingtonia H. Wendl.
                     64
 ---pagebreak---                                              Nematode
RNQP-i ili          Bilje za sadnju                                         Mjere
simptomi koje oni
uzrokuju
Ditylenchus dipsaci Allium sp. L.                  (a) bilje ili bilje koje donosi sjeme pregledano je i
(Kuehn) Filipjev                                   od početka posljednjeg cijelog vegetacijskog
                                                   ciklusa u partiji nisu uočeni simptomi zaraze
                                                   štetnim organizmom Ditylenchus dipsaci (Kuehn)
                                                   Filipjev; ili
                                                   (b) vizualnim pregledima provedenima u
                                                   najprimjerenije vrijeme za otkrivanje štetnog
                                                   organizma utvrđeno je da su lukovice slobodne
                                                   od simptoma zaraze štetnim organizmom
                                                   Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev i da su
                                                   pakirane za prodaju krajnjem potrošaču.
Ditylenchus dipsaci Bilje za sadnju osim           (a) bilje je pregledano i od početka posljednjeg
(Kuehn) Filipjev    sjemena                        cijelog vegetacijskog ciklusa u partiji nisu uočeni
                                                   simptomi         zaraze     štetnim     organizmom
                    Camassia Lindl.,
                                                   Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev; ili
                    Chionodoxa Boiss., Crocus
                    flavus Weston, Galanthus
                    L., Hyacinthus Tourn. ex       (b) vizualnim pregledima provedenima u
                    L., Hymenocallis Salisb.,      najprimjerenije vrijeme za otkrivanje štetnog
                    Muscari Mill., Narcissus       organizma utvrđeno je da su lukovice slobodne
                    L., Ornithogalum L.,           od simptoma zaraze štetnim organizmom
                    Puschkinia Adams,              Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev i da su
                    Sternbergia Waldst. & Kit.,    pakirane za prodaju krajnjem potrošaču.
                    Scilla L., Tulipa L.
                       Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme
RNQP-i ili           Bilje za sadnju                                        Mjere
simptomi koje oni
uzrokuju
Candidatus           Bilje za sadnju osim         (a) bilje potječe od matičnih biljaka za koje je
Phytoplasma mali     sjemena                      vizualnim pregledom utvrđeno da su slobodne od
Seemüller &                                       simptoma zaraze štetnim organizmom Candidatus
                     Malus Mill.
Schneider                                         Phytoplasma mali Seemüller & Schneider; i
                                                  (b) i. bilje je proizvedeno na područjima za koja je
                                                  poznato da su slobodna od štetnog organizama
                                                  Candidatus Phytoplasma mali Seemüller &
                                                  Schneider;
                                                  ili
                                                  ii. bilje je uzgojeno u proizvodnoj jedinici za koju
                                                  je tijekom posljednje cijele sezone uzgoja
                                               65
 ---pagebreak---                                            vizualnim pregledom utvrđeno da je slobodna od
                                           štetnog organizma Candidatus Phytoplasma mali
                                           Seemüller & Schneider, a sve biljke sa
                                           simptomima u neposrednoj okolici odmah su
                                           izdvojene i uništene;
                                           ili
                                           iii. u okviru vizualnih pregleda provedenih u
                                           primjereno vrijeme tijekom posljednje sezone
                                           uzgoja najviše 2 % biljaka u proizvodnoj jedinici
                                           pokazivalo je simptome zaraze i te su biljke i sve
                                           druge biljke sa simptomima u neposrednoj okolici
                                           odmah izdvojene i uništene, a reprezentativni
                                           uzorak preostalih biljaka bez simptoma iz partija u
                                           kojima su pronađene biljke sa simptomima
                                           testiran je i utvrđeno je da je slobodan od štetnog
                                           organizma        Candidatus    Phytoplasma      mali
                                           Seemüller & Schneider.
                                           (a) bilje potječe od matičnih biljaka za koje je
Candidatus         Bilje za sadnju osim
                                           vizualnim pregledom utvrđeno da su slobodne od
Phytoplasma        sjemena
                                           simptoma zaraze štetnim organizmom Candidatus
prunorum Seemüller Prunus L.               Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider.
& Schneider
                                           i
                                           (b) i. bilje je proizvedeno na područjima za koja je
                                           poznato da su slobodna od štetnog organizama
                                           Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller &
                                           Schneider;
                                           ili
                                           ii. bilje je uzgojeno u proizvodnoj jedinici za koju
                                           je tijekom posljednje cijele sezone uzgoja
                                           vizualnim pregledom utvrđeno da je slobodna od
                                           štetnog organizma Candidatus Phytoplasma
                                           prunorum Seemüller & Schneider, a sve biljke sa
                                           simptomima u neposrednoj okolici odmah su
                                           izdvojene i uništene;
                                           ili
                                           iii. u okviru inspekcijskih pregleda provedenih u
                                           primjereno vrijeme tijekom posljednje sezone
                                           uzgoja najviše 1 % biljaka u proizvodnoj jedinici
                                           pokazivalo je simptome zaraze i te su biljke i sve
                                           druge biljke sa simptomima u neposrednoj okolici
                                           odmah izdvojene i uništene, a reprezentativni
                                           uzorak preostalih biljaka bez simptoma iz partija u
                                           kojima su pronađene biljke sa simptomima
                                           testiran je i utvrđeno je da je slobodan od štetnog
                                           organizma Candidatus Phytoplasma prunorum
                                           Seemüller & Schneider.
Candidatus         Bilje za sadnju osim    (a) bilje potječe od matičnih biljaka za koje je
                                        66
 ---pagebreak--- Phytoplasma pyri   sjemena                   vizualnim pregledom utvrđeno da su slobodne od
Seemüller &                                  simptoma zaraze štetnim organizmom Candidatus
                   Pyrus L.
Schneider                                    Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider; i
                                             (b) i. bilje je proizvedeno na područjima za koja je
                                             poznato da su slobodna od štetnog organizama
                                             Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller &
                                             Schneider; ili
                                             ii. bilje je uzgojeno u proizvodnoj jedinici za koju
                                             je tijekom posljednje cijele sezone uzgoja
                                             vizualnim pregledom utvrđeno da je slobodna od
                                             štetnog organizma, a sve biljke sa simptomima u
                                             neposrednoj okolici odmah su izdvojene i
                                             uništene; ili
                                             (c) u okviru vizualnih pregleda provedenih u
                                             primjereno vrijeme tijekom posljednje sezone
                                             uzgoja najviše 2 % biljaka u proizvodnoj jedinici
                                             pokazivalo je simptome zaraze i te su biljke i sve
                                             druge biljke sa simptomima u neposrednoj okolici
                                             odmah izdvojene i uništene.
Candidatus         Bilje za sadnju osim      (a) bilje je uzgojeno u proizvodnoj jedinici za koju
Phytoplasma solani sjemena                   je poznato da je slobodna od štetnog organizma
Quaglino et al.                              Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.;
                   Lavandula L.
                                             ili
                                             (b) u okviru vizualnih pregleda partija provedenih
                                             tijekom posljednjeg cijelog vegetacijskog ciklusa
                                             nisu uočeni simptomi zaraze štetnim organizmom
                                             Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.;
                                             ili
                                             (c) biljke sa simptomima zaraze štetnim
                                             organizmom Candidatus Phytoplasma solani
                                             Quaglino et al. izdvojene su i uništene, a
                                             reprezentativni uzorak preostalog bilja iz partije
                                             testiran je i utvrđeno je da je partija slobodna od
                                             štetnog organizma.
                   Bilje za sadnju osim
Viroid kržljavosti                           Tri generacije bilja dobivene su umnažanjem iz
                   sjemena
krizanteme                                   matičnjaka za koji je testiranjem utvrđeno da je
                   Argyranthemum Webb ex     slobodan od viroida kržljavosti krizanteme.
                   Sch.Bip., Chrysanthemum
                   L.
                   Bilje za sadnju osim
Egzokortis-viroid                            (a) bilje potječe od matičnih biljaka za koje je
                   sjemena
agruma                                       vizualnim pregledom utvrđeno da su slobodne od
                   Citrus L.                 egzokortis-viroida agruma;
                                             i
                                          67
 ---pagebreak---                                                   (b) bilje je uzgojeno u proizvodnoj jedinici za koju
                                                  je vizualnim pregledom bilja provedenim tijekom
                                                  posljednje cijele sezone uzgoja u vrijeme
                                                  primjereno za otkrivanje štetnog organizma
                                                  utvrđeno da je slobodna od štetnog organizma.
                      Bilje za sadnju osim
Virus Citrus tristeza                             (a) bilje potječe od matičnih biljaka za koje je
                      sjemena
(izolati iz EU-a)                                 testiranjem provedenim u prethodne tri godine
                      Citrus L., Fortunella       utvrđeno da su slobodne od virusa Citrus tristeza;
                      Swingle, Poncirus Raf. i    i
                      njihovih križanaca
                                                  (b) i. bilje je proizvedeno na područjima za koja je
                                                  poznato da su slobodna od virusa Citrus tristeza;
                                                  ili
                                                  ii. bilje je uzgojeno u proizvodnoj jedinici za koju
                                                  je testiranjem reprezentativnog uzorka bilja
                                                  provedenim tijekom posljednje cijele sezone
                                                  uzgoja u vrijeme primjereno za otkrivanje štetnog
                                                  organizma utvrđeno da je slobodna od virusa
                                                  Citrus tristeza;
                                                  ili
                                                  iii. bilje je uzgojeno u proizvodnoj jedinici koja je
                                                  fizički zaštićena od vektora i za koju je
                                                  nasumičnim testiranjem bilja provedenim tijekom
                                                  posljednje cijele sezone uzgoja u najprimjerenije
                                                  vrijeme za otkrivanje štetnog organizma utvrđeno
                                                  da je slobodna od virusa Citrus tristeza;
                                                  ili
                                                  iv. ako je rezultat testa na prisutnost virusa Citrus
                                                  tristeza u partiji bio pozitivan, sve su biljke
                                                  testirane pojedinačno i najviše 2 % biljaka bilo je
                                                  pozitivno, a biljke za koje je testiranjem utvrđeno
                                                  da su zaražene štetnim organizmom odmah su
                                                  izdvojene i uništene.
Virus nekrotične      Bilje za sadnju osim        (a) bilje je uzgojeno u proizvodnoj jedinici u kojoj
pjegavosti vodenike   sjemena                     su praćeni relevantni vektori tripsa (Frankliniella
                                                  occidentalis Pergande) i u kojoj su nakon njihova
                      Begonia x hiemalis,
                                                  otkrivanja provedeni primjereni postupci tretiranja
                      Fotsch, novogvinejski
                                                  za učinkovito suzbijanje njihove populacije;
                      križanci roda Impatiens L.
                                                  i
                                                  (b) i. na bilju u proizvodnoj jedinici tijekom
                                                  aktualnog razdoblja rasta nisu uočeni simptomi
                                                  zaraze virusom nekrotične pjegavosti vodenike; ili
                                                  ii. sve biljke u proizvodnoj jedinici na kojima su
                                                  tijekom aktualnog razdoblja rasta uočeni simptomi
                                                  zaraze virusom nekrotične pjegavosti vodenike
                                               68
 ---pagebreak---                                                    izdvojene su, a reprezentativni uzorak bilja koje se
                                                   premješta testiran je i utvrđeno je da je slobodan
                                                   od virusa nekrotične pjegavosti vodenike.
Viroid vretenastog   Capiscum annuum L.            (a) na bilju na mjestu proizvodnje tijekom cijelog
gomolja krumpira                                   vegetacijskog ciklusa nisu uočeni simptomi bolesti
                                                   uzrokovanih viroidom vretenastog gomolja
                                                   krumpira; ili
                                                   (b) bilje je podvrgnuto službenom testiranju na
                                                   viroid vretenastog gomolja krumpira na
                                                   reprezentativnom uzorku te je primjenom
                                                   primjerenih metoda tim testovima utvrđeno da je
                                                   bilje slobodno od tog štetnog organizma.
Virus boginja šljive Bilje sljedećih vrsta roda    (a) vegetativno umnožene podloge roda Prunus
                     Prunus L., namijenjeno za     potječu od matičnih biljaka koje su u prethodnih
                     sadnju, osim sjemena:         pet godina uzorkovane i testirane i za koje je
                                                   utvrđeno da su slobodne od virusa boginja šljive; i
                     Prunus armeniaca L.,
                     Prunus blireiana Andre,       (b) i. sadni materijal proizveden je na područjima
                     Prunus brigantina Vill.,—     za koja je poznato da su slobodna od virusa
                     Prunus cerasifera Ehrh.,      boginja šljive; ili
                     Prunus cistena Hansen,—       ii. na sadnom materijalu u proizvodnoj jedinici
                     Prunus curdica Fenzl and      tijekom posljednje cijele sezone uzgoja u
                     Fritsch., Prunus domestica    najprimjerenijem razdoblju godine, određenom
                     ssp. domestica L., Prunus     uzimajući u obzir klimatske uvjete i uvjete uzgoja
                     domestica ssp. insititia      biljke te biologiju virusa boginja šljive, nisu
                     (L.) K. Schneid, Prunus       uočeni simptomi zaraze virusom boginja šljive, a
                     domestica ssp. italica        sve biljke sa simptomima u neposrednoj okolici
                     (Borkh.) Hegi., Prunus        izdvojene su i odmah su uništene; ili
                     dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                     Prunus glandulosa             iii. simptomi zaraze virusom boginja šljiva uočeni
                     Thunb., Prunus                su na najviše 1 % biljaka u proizvodnoj jedinici
                     holosericea Batal., Prunus    tijekom posljednje cijele sezone uzgoja u
                     hortulana Bailey, Prunus      najprimjerenijem razdoblju godine, određenom
                     japonica Thunb., Prunus       uzimajući u obzir klimatske uvjete i uvjete uzgoja
                     mandshurica (Maxim.)          biljke te biologiju virusa boginja šljive, i sve biljke
                     Koehne, Prunus maritima       sa simptomima u neposrednoj okolici izdvojene su
                     Marsh., Prunus mume           i odmah su uništene, a reprezentativni uzorak
                     Sieb. and Zucc., Prunus       preostalih biljaka bez simptoma iz partija u kojima
                     nigra Ait., Prunus persica    su pronađene biljke sa simptomima testiran je i
                     (L.) Batsch, Prunus           utvrđeno je da je slobodan od štetnog organizma.
                     salicina L., Prunus           Reprezentativan dio sadnica na kojima vizualnim
                     sibirica L., Prunus simonii   pregledom nisu uočeni simptomi zaraze virusom
                     Carr., Prunus spinosa L.,     boginja šljive može se, na temelju procjene rizika
                     Prunus tomentosa Thunb.,      od zaraze tih biljaka, uzorkovati i testirati na
                     Prunus triloba Lindl.,        prisutnost tog štetnog organizma.
                     vrste iz roda Prunus L.
                     prijemljive na virus
                     boginja šljive
                                                69
 ---pagebreak---                         Bilje za sadnju osim
Virus pjegavosti i                                    (a) bilje je uzgojeno u proizvodnoj jedinici u kojoj
                        sjemena
venuća rajčice                                        su praćeni relevantni vektori tripsa (Frankliniella
                        Begonia x hiemalis Fotsch,    occidentalis i Thrips tabaci) i u kojoj su nakon
                        Capsicum annuum L.,           njihova otkrivanja provedeni primjereni postupci
                        Chrysanthemum L.,
                                                      tretiranja za učinkovito suzbijanje njihove
                        Gerbera L., novogvinejski     populacije;
                        križanci roda Impatiens L.,
                        Pelargonium L.                i
                                                      (b) na bilju u proizvodnoj jedinici tijekom
                                                      aktualnog razdoblja rasta nisu uočeni simptomi
                                                      zaraze virusom pjegavosti i venuća rajčice; ili
                                                      (c) sve biljke u proizvodnoj jedinici na kojima su
                                                      tijekom aktualnog razdoblja rasta uočeni simptomi
                                                      zaraze virusom pjegavosti i venuća rajčice
                                                      izdvojeno je, a reprezentativni uzorak bilja koje se
                                                      premješta testiran je i utvrđeno je da je slobodan
                                                      od virusa pjegavosti i venuća rajčice.
                                                Dio D
      Mjere za sprečavanje prisutnosti RNQP-a na šumskom reprodukcijskom materijalu,
                                            osim sjemena
   1.      Vizualni pregledi
   Nadležno tijelo ili specijalizirani subjekt pod službenim nadzorom nadležnog tijela provodi
   provjere i poduzima druge radnje kako bi osiguralo da su ispunjeni zahtjevi koji se odnose na
   odgovarajuće RNQP-e i bilje za sadnju:
   (a)   vizualnim pregledom provedenim u proizvodnoj jedinici ili na mjestu proizvodnje
         utvrđeno je da je šumski reprodukcijski materijal, osim sjemena, vrste Castanea sativa
         Mill. slobodan od štetnog organizma Cryphonectria parasitica;
   (b)   vizualnim pregledom provedenim u proizvodnoj jedinici ili na mjestu proizvodnje
         utvrđeno je da je šumski reprodukcijski materijal, osim sjemena, vrste Pinus spp.
         slobodan od štetnih organizama Dothistroma pini, Dothistroma septosporum i
         Lecanosticta acicola.
   Vizualni pregledi provode se jednom godišnje u najprimjerenijem razdoblju za otkrivanje tih
   štetnih organizama, određenom uzimajući u obzir klimatske uvjete i uvjete uzgoja biljke te
   biologiju odgovarajućih štetnih organizama.
   2.      Zahtjevi po rodovima ili vrstama i kategorijama
   Nadležno tijelo ili specijalizirani subjekt pod službenim nadzorom nadležnog tijela provodi
   provjere i poduzima sve druge radnje u vezi sa sljedećim rodovima ili vrstama kako bi
   osiguralo da:
   Castanea sativa Mill.
   (a) šumski reprodukcijski materijal potječe s područja za koja je poznato da su slobodna od
         štetnog organizma Cryphonectria parasitica; ili
                                                  70
 ---pagebreak---    (b)   tijekom posljednje cijele sezone uzgoja na mjestu proizvodnje ili u proizvodnoj jedinici
         nisu uočeni simptomi štetnog organizma Cryphonectria parasitica. ili
   (c)   šumski reprodukcijski materijal sa simptomima zaraze štetnim organizmom
         Cryphonectria parasitica na mjestu proizvodnje ili u proizvodnoj jedinici izdvojen je, a
         preostali materijal pregledavan je svakih tjedan dana i na mjestu proizvodnje ili u
         proizvodnoj jedinici nisu uočeni simptomi zaraze tim štetnim organizmom najmanje tri
         tjedna prije premještanja tog materijala.
   Pinus spp.
   (a) šumski reprodukcijski materijal potječe s područja za koja je poznato da su slobodna od
         štetnih organizama Dothistroma pini, Dothistroma septosporum i Lecanosticta acicola;
         ili
   (b)   tijekom posljednje cijele sezone uzgoja na mjestu proizvodnje ili u proizvodnoj jedinici
         nisu uočeni simptomi crvene pjegavosti borovih iglica, koju uzrokuju štetni organizmi
         Dothistroma pini, Dothistroma septosporum ili Lecanosticta acicola; ili
   (c)   na mjestu proizvodnje ili u proizvodnoj jedinici provedeni su primjereni postupci
         tretiranja protiv crvene pjegavosti borovih iglica, koju uzrokuju štetni organizmi
         Dothistroma pini, Dothistroma septosporum ili Lecanosticta acicola, te je šumski
         reprodukcijski materijal prije premještanja vizualno pregledan i utvrđeno je da je
         slobodan od simptoma zaraze štetnim organizmima Dothistroma pini, Dothistroma
         septosporum ili Lecanosticta acicola.
                                                  Dio E
                   Mjere za sprečavanje prisutnosti RNQP-a na sjemenu povrća
   Poduzimaju se sljedeće mjere koje se odnose na odgovarajuće RNQP-e i bilje za sadnju:
   nadležno tijelo ili specijalizirani subjekt pod službenim nadzorom nadležnog tijela provodi
   provjere i poduzima druge radnje kako bi osiguralo da su ispunjeni zahtjevi iz trećeg stupca
   tablice u nastavku koji se odnose na odgovarajuće RNQP-e i bilje za sadnju.
                                                Bakterije
RNQP-i ili simptomi        Bilje za sadnju                                Zahtjevi
koje oni uzrokuju
Clavibacter                Solanum lycopersicum       (a) sjeme je dobiveno primjerenom metodom
michiganensis ssp.         L.                         ekstrakcijom kiselinom ili ekvivalentnom
michiganensis (Smith)                                 metodom;
Davis et al.                                          i
                                                      (b) i. sjeme potječe s područja za koja je
                                                      poznato da su slobodna od štetnog organizma
                                                      Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis
                                                      (Smith) Davis et al.;
                                                      ili
                                                    71
 ---pagebreak---                                               ii. u okviru vizualnih pregleda bilja provedenih
                                              u proizvodnoj jedinici u vrijeme primjereno za
                                              otkrivanje štetnog organizma tijekom cijelog
                                              vegetacijskog ciklusa nisu uočeni simptomi
                                              bolesti uzrokovane štetnim organizmom
                                              Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis
                                              (Smith) Davis et al.;
                                              ili
                                              iii. sjeme je podvrgnuto službenom testiranju
                                              na štetni organizam Clavibacter michiganensis
                                              ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. na
                                              reprezentativnom uzorku te je primjenom
                                              primjerenih metoda tim testovima utvrđeno da
                                              je sjeme slobodno od štetnog organizma.
Xanthomonas           Phaseolus vulgaris L.   (a) sjeme potječe s područja za koja je poznato
axonopodis pv.                                da su slobodna od štetnog organizma
phaseoli (Smith)                              Xanthomonas axonopodis pv. phaseoli (Smith)
Vauterin et al.                               Vauterin et al.;
                                              ili
                                              (b) kultura od koje je sjeme dobiveno vizualno
                                              je pregledana u primjereno vrijeme tijekom
                                              sezone uzgoja i utvrđeno je da je slobodna od
                                              štetnog organizma Xanthomonas axonopodis
                                              pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al.;
                                              ili
                                              (c) testiran je reprezentativni uzorak sjemena i
                                              tim je testovima utvrđeno da je slobodan od
                                              štetnog organizma Xanthomonas axonopodis
                                              pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al.
Xanthomonas fuscans   Phaseolus vulgaris L.   (a) sjeme potječe s područja za koja je poznato
subsp. fuscans Schaad                         da su slobodna od štetnog organizma
et al.                                        Xanthomonas fuscans subsp. fuscans Schaad et
                                              al.;
                                              ili
                                              (b) kultura od koje je sjeme dobiveno vizualno
                                              je pregledana u primjereno vrijeme tijekom
                                              sezone uzgoja i utvrđeno je da je slobodna od
                                              štetnog organizma Xanthomonas fuscans subsp.
                                              fuscans Schaad et al.;
                                              ili
                                              (c) testiran je reprezentativni uzorak sjemena i
                                              utvrđeno je da je slobodan od štetnog
                                              organizma Xanthomonas fuscans subsp.
                                              fuscans Schaad et al.
                                            72
 ---pagebreak--- Xanthomonas             Capsicum annuum L.     (a) sjeme potječe s područja za koja je poznato
euvesicatoria Jones et                         da su slobodna od štetnog organizma
al.                                            Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.;
                                               ili
                                               (b) u okviru vizualnih pregleda bilja
                                               provedenih u proizvodnoj jedinici u vrijeme
                                               primjereno za otkrivanje štetnog organizma
                                               tijekom cijelog vegetacijskog ciklusa nisu
                                               uočeni simptomi bolesti uzrokovane štetnim
                                               organizmom Xanthomonas euvesicatoria Jones
                                               et al.;
                                               ili
                                               (c)     primjenom         primjerenih    metoda
                                               reprezentativni uzorak sjemena podvrgnut je
                                               službenom testiranju na štetni organizam
                                               Xanthomonas euvesicatoria Jones et al, bez
                                               obzira na to je li to učinjeno nakon primjerenog
                                               postupka tretiranja, i tim je testovima utvrđeno
                                               da je sjeme slobodno od štetnog organizma
                                               Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.
Xanthomonas             Solanum lycopersicum   (a) sjeme se dobiva primjerenom metodom
euvesicatoria Jones et  L.                     ekstrakcijom kiselinom; i
al.                                            (b) sjeme potječe s područja za koja je poznato
                                               da su slobodna od štetnog organizma
                                               Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.;
                                               ili
                                               (c) i. u okviru vizualnih pregleda bilja
                                               provedenih u proizvodnoj jedinici u vrijeme
                                               primjereno za otkrivanje štetnog organizma
                                               tijekom cijelog vegetacijskog ciklusa nisu
                                               uočeni simptomi bolesti uzrokovane štetnim
                                               organizmom Xanthomonas euvesicatoria Jones
                                               et al.
                                               ili
                                               ii.     primjenom         primjerenih    metoda
                                               reprezentativni uzorak sjemena podvrgnut je
                                               službenom testiranju na štetni organizam
                                               Xanthomonas euvesicatoria Jones et al., bez
                                               obzira na to je li to učinjeno nakon primjerenog
                                               postupka tretiranja, i tim je testovima utvrđeno
                                               da je sjeme slobodno od štetnog organizma
                                               Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.
Xanthomonas gardneri    Capsicum annuum L.     (a) sjeme potječe s područja za koja je poznato
(ex Šutič) Jones et al.                        da su slobodna od štetnog organizma
                                             73
 ---pagebreak---                                                Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.;
                                               ili
                                               (b) u okviru vizualnih pregleda bilja
                                               provedenih u proizvodnoj jedinici u vrijeme
                                               primjereno za otkrivanje štetnog organizma
                                               tijekom cijelog vegetacijskog ciklusa nisu
                                               uočeni simptomi bolesti uzrokovane štetnim
                                               organizmom Xanthomonas gardneri (ex Šutič)
                                               Jones et al.;
                                               ili
                                               (c)     primjenom        primjerenih    metoda
                                               reprezentativni uzorak sjemena podvrgnut je
                                               službenom testiranju na štetni organizam
                                               Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.,
                                               bez obzira na to je li to učinjeno nakon
                                               primjerenog postupka tretiranja, i tim je
                                               testovima utvrđeno da je sjeme slobodno od
                                               štetnog organizma Xanthomonas gardneri (ex
                                               Šutič) Jones et al.
Xanthomonas gardneri    Solanum lycopersicum   (a) sjeme se dobiva primjerenom metodom
(ex Šutič) Jones et al. L.                     ekstrakcijom kiselinom; i
                                               (b) sjeme potječe s područja za koja je poznato
                                               da su slobodna od štetnog organizma
                                               Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.;
                                               ili
                                               (c) i. u okviru vizualnih pregleda bilja
                                               provedenih u proizvodnoj jedinici u primjereno
                                               vrijeme tijekom cijelog vegetacijskog ciklusa
                                               nisu uočeni simptomi bolesti uzrokovane
                                               štetnim organizmom Xanthomonas gardneri
                                               (ex Šutič) Jones et al.;
                                               ili
                                               ii.     primjenom        primjerenih    metoda
                                               reprezentativni uzorak sjemena podvrgnut je
                                               službenom testiranju na štetni organizam
                                               Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al,
                                               bez obzira na to je li to učinjeno nakon
                                               primjerenog postupka tretiranja, i tim je
                                               testovima utvrđeno da je sjeme slobodno od
                                               štetnog organizma Xanthomonas gardneri (ex
                                               Šutič) Jones et al.
Xanthomonas             Capsicum annuum L      (a) sjeme potječe s područja za koja je poznato
perforans Jones et al.                         da su slobodna od štetnog organizma
                                               Xanthomonas perforans Jones et al.;
                                             74
 ---pagebreak---                                                ili
                                               (b) u okviru vizualnih pregleda bilja
                                               provedenih u proizvodnoj jedinici u primjereno
                                               vrijeme tijekom cijelog vegetacijskog ciklusa
                                               nisu uočeni simptomi bolesti uzrokovane
                                               štetnim organizmom Xanthomonas perforans
                                               Jones et al.;
                                               ili
                                               (c)     primjenom        primjerenih     metoda
                                               reprezentativni uzorak sjemena podvrgnut je
                                               službenom testiranju na štetni organizam
                                               Xanthomonas perforans Jones et al., bez obzira
                                               na to je li to učinjeno nakon primjerenog
                                               postupka tretiranja, i tim je testovima utvrđeno
                                               da je sjeme slobodno d štetnog organizma
                                               Xanthomonas perforans Jones et al.
Xanthomonas             Solanum lycopersicum   (a) sjeme se dobiva primjerenom metodom
perforans Jones et al.  L.                     ekstrakcijom kiselinom; i
                                               (b) sjeme potječe s područja za koja je poznato
                                               da su slobodna od štetnog organizma
                                               Xanthomonas perforans Jones et al.;
                                               ili
                                               (c) i. u okviru vizualnih pregleda bilja
                                               provedenih u proizvodnoj jedinici u primjereno
                                               vrijeme tijekom cijelog vegetacijskog ciklusa
                                               nisu uočeni simptomi bolesti uzrokovane
                                               štetnim organizmom Xanthomonas perforans
                                               Jones et al.;
                                               ili
                                               ii.     primjenom        primjerenih     metoda
                                               reprezentativni uzorak sjemena podvrgnut je
                                               službenom testiranju na štetni organizam
                                               Xanthomonas perforans Jones et al., bez obzira
                                               na to je li to učinjeno nakon primjerenog
                                               postupka tretiranja, i tim je testovima utvrđeno
                                               da je sjeme slobodno od štetnog organizma
                                               Xanthomonas perforans Jones et al.
Xanthomonas             Capsicum annuum L      (a) sjeme potječe s područja za koja je poznato
vesicatoria (ex Doidge)                        da su slobodna od štetnog organizma
Vauterin et al.                                Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin
                                               et al.;
                                               ili
                                               (b) u okviru vizualnih pregleda bilja
                                               provedenih u proizvodnoj jedinici u primjereno
                                             75
 ---pagebreak---                                                  vrijeme tijekom cijelog vegetacijskog ciklusa
                                                 nisu uočeni simptomi bolesti uzrokovane
                                                 štetnim organizmom Xanthomonas vesicatoria
                                                 (ex Doidge) Vauterin et al.;
                                                 ili
                                                 (c)      primjenom      primjerenih       metoda
                                                 reprezentativni uzorak sjemena podvrgnut je
                                                 službenom testiranju na štetni organizam
                                                 Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin
                                                 et al, bez obzira na to je li to učinjeno nakon
                                                 primjerenog postupka tretiranja, i tim je
                                                 testovima utvrđeno da je sjeme slobodno od
                                                 štetnog organizma Xanthomonas vesicatoria
                                                 (ex Doidge) Vauterin et al.
Xanthomonas             Solanum lycopersicum     (a) sjeme se dobiva primjerenom metodom
vesicatoria (ex Doidge) L.                       ekstrakcijom kiselinom; i
Vauterin et al.                                  (b) sjeme potječe s područja za koja je poznato
                                                 da su slobodna od štetnog organizma
                                                 Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin
                                                 et al.;
                                                 ili
                                                 (c) i. u okviru vizualnih pregleda bilja
                                                 provedenih u proizvodnoj jedinici u primjereno
                                                 vrijeme tijekom cijelog vegetacijskog ciklusa
                                                 nisu uočeni simptomi bolesti uzrokovane
                                                 štetnim organizmom Xanthomonas vesicatoria
                                                 (ex Doidge) Vauterin et al.;
                                                 ili
                                                 ii.     primjenom       primjerenih       metoda
                                                 reprezentativni uzorak sjemena podvrgnut je
                                                 službenom testiranju na štetni organizam
                                                 Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin
                                                 et al., bez obzira na to je li to učinjeno nakon
                                                 primjerenog postupka tretiranja, i tim je
                                                 testovima utvrđeno da je sjeme slobodno od
                                                 štetnog organizma Xanthomonas vesicatoria
                                                 (ex Doidge) Vauterin et al.
                                        Kukci i grinje
RNQP-i ili simptomi     Bilje za sadnju                               Mjere
koje oni uzrokuju
Acanthoscelides         Phaseolus coccineus      (a) reprezentativni uzorak sjemena vizualno je
obtectus (Say)          L., Phaseolus vulgaris   pregledan u najprimjerenije vrijeme za
                        L.                       otkrivanje štetnog organizma, a prije toga
                                                 dopušteno je provesti primjeren postupak
                                               76
 ---pagebreak---                                                  tretiranja, i
                                                 (b) utvrđeno je da je sjeme slobodno od štetnog
                                                 organizma Acanthoscelides obtectus (Say).
Bruchus pisorum (L.)   Pisum sativum L.          (a) reprezentativni uzorak sjemena vizualno je
                                                 pregledan u najprimjerenije vrijeme za
                                                 otkrivanje štetnog organizma, a prije toga
                                                 dopušteno je provesti primjeren postupak
                                                 tretiranja, i
                                                 (b) utvrđeno je da je sjeme slobodno od štetnog
                                                 organizma Bruchus pisorum (L.).
Bruchus rufimanus L.   Vicia faba L              (a) reprezentativni uzorak sjemena vizualno je
                                                 pregledan u najprimjerenije vrijeme za
                                                 otkrivanje štetnog organizma, a prije toga
                                                 dopušteno je provesti primjeren postupak
                                                 tretiranja, i
                                                 (b) utvrđeno je da je sjeme slobodno od štetnog
                                                 organizma Bruchus rufimanus L.
                                           Nematode
RNQP-i ili simptomi    Bilje za sadnju                                 Mjere
koje oni uzrokuju
Ditylenchus dipsaci    Allium cepa L., Allium    (a) kultura je vizualno pregledana najmanje
(Kuehn) Filipjev       porrum L.                 jednom od početka posljednjeg cijelog
                                                 vegetacijskog ciklusa u vrijeme primjereno za
                                                 otkrivanje štetnog organizma i nisu uočeni
                                                 simptomi      zaraze     štetnim      organizmom
                                                 Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev;
                                                 ili
                                                 (b)      laboratorijskim      testiranjima     na
                                                 reprezentativnom uzorku utvrđeno je da je
                                                 dobiveno sjeme slobodno od štetnog organizma
                                                 Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev;
                                                 ili
                                                 (c) sadni materijal podvrgnut je primjerenom
                                                 kemijskom ili fizičkom postupku tretiranja
                                                 protiv štetnog organizma Ditylenchus dipsaci
                                                 (Kuehn) Filipjev i laboratorijskim testiranjima
                                                 na reprezentativnom uzorku utvrđeno je da je
                                                 sjeme slobodno od tog štetnog organizma.
                     Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme
RNQP-i ili simptomi    Bilje za sadnju                                 Mjere
koje oni uzrokuju
                                              77
 ---pagebreak--- Pepino mosaic virus        Solanum lycopersicum     (a) sjeme je dobiveno primjerenom metodom
                           L.                       ekstrakcijom kiselinom ili ekvivalentnom
                                                    metodom, i:
                                                    (b) i. sjeme potječe s područja za koja je
                                                    poznato da se na njima ne pojavljuje Pepino
                                                    mosaic virus; ili
                                                    ii. na bilju na mjestu proizvodnje tijekom
                                                    cijelog vegetacijskog ciklusa nisu uočeni
                                                    simptomi bolesti uzrokovanih Pepino mosaic
                                                    virusom; ili
                                                    iii. reprezentativni uzorak sjemena podvrgnut je
                                                    službenom testiranju na Pepino mosaic virus te
                                                    je primjenom primjerenih metoda tim testovima
                                                    utvrđeno da je sjeme slobodno od tog štetnog
                                                    organizma.
Viroid vretenastog         Capsicum annuum L.,      (a) i. sjeme potječe s područja za koja nije
gomolja krumpira           Solanum lycopersicum     poznato da se na njima pojavljuje viroid
                           L.                       vretenastog gomolja krumpira; ili
                                                    ii. na bilju na mjestu proizvodnje tijekom
                                                    cijelog vegetacijskog ciklusa nisu uočeni
                                                    simptomi bolesti uzrokovanih viroidom
                                                    vretenastog gomolja krumpira; ili
                                                    iii. reprezentativni uzorak sjemena podvrgnut je
                                                    službenom testiranju na viroid vretenastog
                                                    gomolja krumpira te je primjenom primjerenih
                                                    metoda tim testovima utvrđeno da sjeme
                                                    slobodno od tog štetnog organizma.
                                                 Dio F
               Mjere za sprečavanje prisutnosti RNQP-a na sjemenskom krumpiru
   Nadležno tijelo ili, ako je to potrebno, specijalizirani subjekt pod službenim nadzorom
   nadležnog tijela provodi provjere i poduzima druge radnje kako bi osiguralo da su ispunjeni
   zahtjevi iz tablice u nastavku koji se odnose na odgovarajuće RNQP-e i bilje za sadnju.
RNQP-i ili simptomi         Bilje za sadnju                              Zahtjevi
koje oni uzrokuju
                                                   (a) U slučaju predosnovnog sjemenskog
Crna noga (Dickeya          Solanum tuberosum
                                                   krumpira:
Samson et al. spp. ;        L.
                                                   službeni inspekcijski pregledi pokazuju da je
Pectobacterium Waldee
                                                   dobiven od matičnih biljaka koje su slobodne od
emend. Hauben et al.
                                                   štetnih organizama Dickeya Samson et al. spp. i
spp.)
                                                   Pectobacterium Waldee emend. Hauben et al.
                                                  78
 ---pagebreak---                                          spp.
                                         (b) U slučaju svih kategorija:
                                         nadležna tijela provela su službeni terenski
                                         inspekcijski pregled rastućeg bilja.
                                         (a) U slučaju predosnovnog sjemenskog
Candidatus            Solanum tuberosum
                                         krumpira:
Liberibacter          L.
                                         službeni inspekcijski pregledi pokazuju da je
solanacearum Liefting
                                         dobiven od matičnih biljaka koje su slobodne od
et al.
                                         štetnog organizma Candidatus Liberibacter
                                         solanacearum Liefting et al.
                                         b) U slučaju svih kategorija:
                                         i. bilje je proizvedeno na područjima za koja je
                                         poznato da su slobodna od štetnog organizma
                                         Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting
                                         et al., uzimajući u obzir moguću prisutnost
                                         vektorâ;
                                         ili
                                         ii. tijekom službenih inspekcijskih pregleda
                                         rastućeg bilja koje su u proizvodnoj jedinici
                                         provela nadležna tijela od početka posljednjeg
                                         cijelog vegetacijskog ciklusa nisu uočeni
                                         simptomi        zaraze   štetnim     organizmom
                                         Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting
                                         et al.
                                        (a) U slučaju predosnovnog             sjemenskog
Candidatus            Solanum tuberosum
                                             krumpira:
Phytoplasma solani    L.
                                         službeni inspekcijski pregledi pokazuju da je
Quaglino et al.
                                         dobiven od matičnih biljaka koje su slobodne od
                                         štetnog organizma Candidatus Phytoplasma
                                         solani Quaglino et al.
                                        (b) U slučaju svih kategorija:
                                         i. tijekom službenih inspekcijskih pregleda
                                         provedenih od početka posljednjeg cijelog
                                         vegetacijskog ciklusa na mjestu proizvodnje nisu
                                         uočeni simptomi zaraze štetnim organizmom
                                         Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.
                                         ili
                                         ii. sve biljke sa simptomima u proizvodnoj
                                         jedinici odmah su izdvojene, kao i gomolji
                                         potomstva, i uništene za sve materijale u kojima
                                         su u nasadima uočeni simptomi zaraze te je za
                                         svaku partiju provedeno službeno testiranje
                                         gomolja nakon vađenja kako bi se potvrdilo da
                                         nema        štetnog    organizma      Candidatus
                                         Phytoplasma solani Quaglino et al.
                                        79
 ---pagebreak--- Simptomi mozaika koje                       (a) U slučaju predosnovnog sjemenskog
                         Solanum tuberosum
uzrokuju virusi i:                                krumpira:
                         L.
simptomi koje                               potječu od matičnih biljaka koje su slobodne od
uzrokuje:                                   virusa krumpira A, virusa krumpira M, virusa
– virus uvijenosti lista                    krumpira S, virusa krumpira X, virusa krumpira
krumpira                                    Y i virusa uvijenosti lista krumpira.
                                            Ako se upotrebljava postupak mikropropagacije,
                                            ispunjavanje zahtjeva iz ove točke utvrđuje se
                                            službenim testiranjem matične biljke ili
                                            testiranjem matične biljke pod službenim
                                            nadzorom.
                                            Ako se upotrebljava postupak klonske selekcije,
                                            ispunjavanje zahtjeva iz ove točke utvrđuje se
                                            službenim testiranjem klonskog materijala ili
                                            testiranjem klonskog materijala pod službenim
                                            nadzorom.
                                            (b) U slučaju svih kategorija,
                                            nadležna tijela provela su službeni inspekcijski
                                            pregled rastućeg bilja.
                                            (a) U slučaju klonskog materijala:
Viroid vretenastog       Solanum tuberosum
                                            službeno testiranje ili testiranje pod službenim
gomolja krumpira         L.
                                            nadzorom pokazalo je da materijal potječe od
                                            matičnih biljaka koje su slobodne od viroida
                                            vretenastog gomolja krumpira.
                                            (b)      U slučaju predosnovnog i osnovnog
                                            sjemenskog krumpira:
                                            nisu otkriveni simptomi viroida vretenastog
                                            gomolja krumpira.
                                            ili
                                            za svaku partiju provedeno je službeno testiranje
                                            gomolja nakon vađenja i utvrđeno je da su ti
                                            gomolji slobodni od viroida vretenastog gomolja
                                            krumpira.
                                            (c) U slučaju certificiranog sjemenskog
                                                krumpira,
                                            službeni vizualni pregled pokazao je da je
                                            krumpir slobodan od štetnih organizama, a
                                            testiranje se provodi ako se uoče simptomi
                                            štetnog organizma.
RNQP-i ili simptomi      Bilje za sadnju                          Zahtjevi
koje oni uzrokuju
                                           80
 ---pagebreak--- Simptomi virusnih         Solanum tuberosum      Tijekom službenog inspekcijskog pregleda
infekcija                 L.                     izravnog potomstva broj biljaka sa simptomima
                                                 ne smije biti veći od postotka navedenog u
                                                 Prilogu IV.
RNQP-i ili simptomi       Bilje za sadnju                              Zahtjevi
koje oni uzrokuju
Candidatus                Solanum tuberosum      Nadležno tijelo provelo je službeni inspekcijski
Liberibacter              L.                     pregled partija i potvrdilo da su u skladu s
solanacearum Liefting                            odgovarajućim odredbama iz Priloga IV.
et al.
Ditylenchus destructor    Solanum tuberosum      Nadležno tijelo provelo je službeni inspekcijski
Thorne                    L.                     pregled partija i potvrdilo da su u skladu s
                                                 odgovarajućim odredbama iz Priloga IV.
Bijela noga koja          Solanum tuberosum      Nadležno tijelo provelo je službeni inspekcijski
zahvaća više od 10 %      L                      pregled partija i potvrdilo da su u skladu s
površine gomolja, a                              odgovarajućim odredbama iz Priloga IV.
uzrokuje ju štetni
organizam
Thanatephorus
cucumeris (A.B. Frank)
Donk
Prašna krastavost koja    Solanum tuberosum      Nadležno tijelo provelo je službeni inspekcijski
zahvaća više od 10 %      L                      pregled partija i potvrdilo da su u skladu s
površine gomolja, a                              odgovarajućim odredbama iz Priloga IV.
uzrokuje ju štetni
organizam
Spongospora
subterranea (Wallr.)
Lagerh.
    Osim toga, nadležna tijela provode službene inspekcijske preglede kako bi osigurala da
    prisutnost RNQP-a na rastućem bilju ne prelazi pragove navedene u sljedećoj tablici:
RNQP-i ili             Bilje za sadnju        Prag za rastuće        Prag za      Prag za rastuće
simptomi koje oni                                  bilje za          rastuće           bilje za
                       (rod ili vrsta)
uzrokuju                                        predosnovni           bilje za      certificirani
                                                 sjemenski           osnovni         sjemenski
                                                  krumpir           sjemenski         krumpir
                                                                     krumpir
                                              PBTC        PB
                                                81
 ---pagebreak--- Crna noga (Dickeya      Solanum tuberosum        0%        0%         1,0 %           4,0 %
Samson et al. spp.      L.
[1DICKG];
Pectobacterium
Waldee emend.
Hauben et al. spp.
[1PECBG])
Candidatus              Solanum tuberosum        0%        0%          0%              0%
Liberibacter            L.
solanacearum
Liefting et al.
[LIBEPS]
Candidatus              Solanum tuberosum        0%        0%          0%              0%
Phytoplasma solani      L.
Quaglino et al.
[PHYPSO]
Simptomi mozaika        Solanum tuberosum        0%       0,1 %       0,8 %           6,0 %
koje uzrokuju virusi    L.
i
simptomi zaraze
virusom uvijenosti
lista krumpira
[PLRV00]
Viroid vretenastog      Solanum tuberosum        0%        0%          0%              0%
gomolja krumpira        L.
[PSTVD0]
                                             Dio G
      Mjere za sprečavanje prisutnosti RNQP-a na sjemenu uljarica i predivog bilja
    1.      Inspekcijski pregledi kultura
    (1)   Nadležno tijelo ili specijalizirani subjekt pod službenim nadzorom nadležnog tijela
          provodi terenske inspekcijske preglede kultura od kojih se proizvodi sjeme uljarica i
          predivog bilja kako bi osiguralo da prisutnost RNQP-a ne premašuje pragove iz tablice
          u nastavku:
                                    Gljive i pseudogljive
RNQP-i ili               Bilje za           Pragovi za       Pragovi za       Pragovi za
simptomi koje oni        sadnju            proizvodnju      proizvodnju      proizvodnju
uzrokuju                                  predosnovnog        osnovnog      certificiranog
                         (rod ili
                                             sjemena           sjemena         sjemena
                         vrsta)
Plasmopara halstedii Helianthus                 0%                0%              0%
                                                  82
 ---pagebreak--- (Farlow) Berlese &       annuus L.
de Toni [PLASHA]
         Nadležno tijelo može ovlastiti inspektore, osim specijaliziranih subjekata, da provode
         terenske inspekcijske preglede u njegovo ime i pod njegovim službenim nadzorom.
   (2)   Ti terenski inspekcijski pregledi provode se kada stanje i faza razvoja kultura
         omogućuju odgovarajući inspekcijski pregled.
         Godišnje se provodi najmanje jedan terenski inspekcijski pregled u najprimjerenije
         vrijeme za otkrivanje odgovarajućih RNQP-a.
   (3)   Nadležno tijelo primjenom primjerenih metoda određuje veličinu, broj i raspored
         dijelova polja koje treba pregledati.
         Nadležno tijelo službenim inspekcijskim pregledima treba podvrgnuti najmanje 5 %
         kultura za proizvodnju sjemena.
   2.      Uzorkovanje i testiranje sjemena uljarica i predivog bilja
   (1)   Nadležno tijelo:
         (a)    službeno uzima uzorke sjemena iz partija sjemena uljarica i predivog bilja;
         (b)    ovlašćuje uzorkivače sjemena koji provode uzorkovanje u njegovo ime i pod
                njegovim službenim nadzorom;
         (c)    uspoređuje uzorke sjemena koje je sâmo uzelo s uzorcima iz iste partije sjemena
                koje su uzeli uzorkivača sjemena pod službenim nadzorom;
         (d)    nadzire rad uzorkivača sjemena kako je propisano u točki (b).
   (2)   Nadležno tijelo ili specijalizirani subjekt pod službenim nadzorom uzorkuje sjeme
         uljarica i predivog bilja i testira ga u skladu s aktualnim međunarodnim metodama.
         Osim u slučaju automatskog uzorkovanja, nadležno tijelo uzima uzorak i provjerava
         najmanje 5 % partija sjemena prijavljenih za certifikaciju. Navedeni dio što
         ravnomjernije obuhvaća fizičke i pravne osobe koje prijavljuju sjeme za certifikaciju te
         prijavljene vrste, ali može biti usmjeren i na otklanjanje određenih sumnji.
   (3)   U automatskom uzorkovanju primjenjuju se primjereni postupci i ono se službeno
         nadzire.
   (4)   Za ispitivanje sjemena za certifikaciju i komercijalnog sjemena uzorci se uzimaju iz
         homogenih partija. Kad je riječ o masi partije i uzorka, primjenjuje se tablica iz Priloga
         III. Direktivi 2002/57/EZ.
   3.      Dodatne mjere koje se odnose na sjeme uljarica i predivog bilja
   Nadležno tijelo ili specijalizirani subjekt pod službenim nadzorom nadležnog tijela provodi
   sljedeće dodatne inspekcijske preglede i poduzima druge radnje kako bi osiguralo da su
   ispunjeni zahtjevi koji se odnose na odgovarajuće RNQP-e i bilje za sadnju:
   (1)   Mjere za sprečavanje prisutnosti štetnog organizma Plasmopora halstedii na sjemenu
         vrste Helianthus annuus L.
                                                     83
 ---pagebreak--- (a) sjeme vrste Helianthus annuus L. potječe s područja za koja je poznato da su slobodna
    od štetnog organizma Plasmopara halstedii;
ili
(b) u okviru najmanje dvaju inspekcijskih pregleda provedenih u primjereno vrijeme
    tijekom sezone uzgoja u proizvodnoj jedinici nisu uočeni simptomi zaraze štetnim
    organizmom Plasmopara halstedii;
ili
(c) i. u proizvodnoj jedinici provedena su najmanje dva terenska inspekcijska pregleda
    tijekom sezone uzgoja u vrijeme primjereno za otkrivanje štetnog organizma; i
    ii. tijekom terenskog inspekcijskog pregleda simptome zaraze štetnim organizmom
    Plasmopara halstedii pokazivalo je najviše 5 % biljaka i sve biljke sa simptomima
    zaraze štetnim organizmom Plasmopara halstedii uklonjene su i uništene odmah nakon
    inspekcijskog pregleda; i
    iii. tijekom završnog inspekcijskog pregleda nisu pronađene biljke sa simptomima
    zaraze štetnim organizmom Plasmopara halstedii;
ili
(d) i. proizvodna jedinica podvrgnuta je najmanje dvama terenskim inspekcijskim
    pregledima provedenima u primjereno vrijeme tijekom sezone uzgoja; i
    ii. sve biljke sa simptomima zaraze štetnim organizmom Plasmopara halstedii
    uklonjene su i uništene odmah nakon inspekcijskog pregleda; i
    iii. tijekom završnog inspekcijskog pregleda nisu pronađene biljke sa simptomima
    zaraze štetnim organizmom Plasmopara halstedii, a reprezentativni uzorak iz svake
    partije testiran je i utvrđeno je da je slobodan od štetnog organizma Plasmopara
    halstedii ili je sjeme podvrgnuto primjerenom postupku tretiranja koji je dokazano
    učinkovit protiv svih poznatih sojeva štetnog organizma Plasmopara halstedii (Farlow)
    Berlese & de Toni.
(2) Mjere za sprečavanje prisutnosti štetnog organizma Botrytis cinerea na sjemenu vrste
    Helianthus annuus L. i Linum usitatissimum L.
(a) primijenjen je postupak tretiranja sjemena odobren za upotrebu protiv štetnog
    organizma Botrytis cinerea;
ili
(b) nije prekoračena propisana toleranca za sjeme, što je utvrđeno na temelju
    laboratorijskog testiranja reprezentativnog uzorka.
(3) Mjere za sprečavanje prisutnosti štetnog organizma Diaporthe caulivora (Diaporthe
    phaseolorum var. caulivora) na sjemenu vrste Glycine max (L.) Merryl
                                                84
 ---pagebreak--- (a) primijenjen je postupak tretiranja sjemena odobren za upotrebu protiv štetnog
    organizma Diaporthe caulivora (Diaporthe phaseolorum var. caulivora);
ili
(b) nije prekoračena propisana toleranca za sjeme, što je utvrđeno na temelju
    laboratorijskog testiranja reprezentativnog uzorka.
(4) Mjere za sprečavanje prisutnosti štetnog organizma Diaporthe var. sojae na sjemenu
    vrste Glycine max (L.) Merryl
(a) primijenjen je postupak tretiranja sjemena odobren za upotrebu protiv štetnog
    organizma Diaporthe var. sojae;
ili
(b) nije prekoračena propisana toleranca za sjeme, što je utvrđeno na temelju
    laboratorijskog testiranja reprezentativnog uzorka.
(5) Mjere za sprečavanje prisutnosti štetnog organizma Alternaria linicola na sjemenu vrste
    Linum usitatissimumL.
(a) primijenjen je postupak tretiranja sjemena odobren za upotrebu protiv štetnog
    organizma Alternaria linicola;
ili
(b) nije prekoračena propisana toleranca za sjeme, što je utvrđeno na temelju
    laboratorijskog testiranja reprezentativnog uzorka.
(6) Mjere za sprečavanje prisutnosti štetnog organizma Boeremia exigua var. linicola na
    sjemenu vrste Linum usitatissimum L.
(a) primijenjen je postupak tretiranja sjemena odobren za upotrebu protiv štetnog
    organizma Boeremia exigua var. linicola;
ili
(b) nije prekoračena propisana toleranca za sjeme, što je utvrđeno na temelju
    laboratorijskog testiranja reprezentativnog uzorka.
(7) Mjere za sprečavanje prisutnosti štetnog organizma Colletotrichum lini na sjemenu vrste
    Linum usitatissimumL.
(a) primijenjen je postupak tretiranja sjemena odobren za upotrebu protiv štetnog
    organizma Colletotrichum lini;
                                             85
 ---pagebreak---    ili
   (b)    nije prekoračena propisana toleranca za sjeme, što je utvrđeno na temelju
          laboratorijskog testiranja reprezentativnog uzorka.
   (8)    Mjere za sprečavanje prisutnosti štetnog organizmaFusarium (anamorfni rod), osim
          štetnih organizama Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon i
          Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell, na sjemenu vrste Linum usitatissimumL.
   (a)    primijenjen je postupak tretiranja sjemena odobren za upotrebu protiv štetnog
          organizma Fusarium (anamorfni rod), osim štetnih organizama Fusarium oxysporum f.
          sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon i Fusarium circinatum Nirenberg &
          O'Donnell;
   ili
   (b)    nije prekoračena propisana toleranca za sjeme, što je utvrđeno na temelju
          laboratorijskog testiranja reprezentativnog uzorka.
                                                  Dio H:
       Mjere za sprečavanje prisutnosti RNQP-a na reprodukcijskom sadnom materijalu
                                         povrća, osim sjemena
   Vizualni pregled
   Nadležno tijelo ili specijalizirani subjekt pod službenim nadzorom nadležnog tijela provodi
   provjere i poduzima druge radnje kako bi osiguralo da:
   (a)    bilje tijekom vizualnog pregleda barem izgleda praktički slobodno od štetnih
          organizama iz tablice u ovoj točki s obzirom na predmetni rod ili vrstu.
   (b)    sve biljke na kojima su u uzgojnoj fazi uočeni vidljivi znakovi ili simptomi štetnih
          organizama iz tablica u ovoj točki podvrgnute su primjerenom postupku tretiranja čim
          su se ti znakovi ili simptomi pojavili ili su, prema potrebi, uklonjene.
   (c)    u slučaju lukovica ljutike i češnjaka, bilje potječe izravno od materijala koji je u
          uzgojnoj fazi provjeren i utvrđeno je da je praktički slobodan od štetnih organizama iz
          tablica u ovoj točki.
   Osim toga, nadležno tijelo ili specijalizirani subjekt pod službenim nadzorom nadležnog
   tijela, provodi provjere i poduzima druge radnje kako bi osiguralo da su ispunjeni zahtjevi iz
   tablice u nastavku koji se odnose na odgovarajuće RNQP-e i bilje za sadnju:
                                               Bakterije
RNQP-i ili simptomi         Bilje za sadnju                                Zahtjevi
koje oni uzrokuju
                                                       Bilje je uzgojeno iz sjemena koje ispunjava
Clavibacter                 Solanum lycopersicum
                                                       zahtjeve utvrđene u Prilogu V. dijelu E i
michiganensis ssp.
                                                     86
 ---pagebreak--- michiganensis (Smith)    L.                        poduzete su primjerene higijenske mjere
Davis et al.                                       zahvaljujući kojima je ostalo slobodno od
                                                   štetnih organizama.
                                                   (a) sadnice su uzgojene iz sjemena koje
Xanthomonas              Capsicum annuum L.,
                                                   ispunjava zahtjeve utvrđene za sjeme povrća u
euvesicatoria Jones et   Solanum lycopersicum
                                                   dijelu E; i
al.                      L.
                                                   (b) mlado bilje držano je u primjerenim
                                                   higijenskim uvjetima da bi se spriječila zaraza.
                                                   (a) sadnice su uzgojene iz sjemena koje
Xanthomonas gardneri     Capsicum annuum L.,
                                                   ispunjava zahtjeve utvrđene za sjeme povrća u
(ex Šutič 1957) Jones    Solanum lycopersicum
                                                   dijelu E; i
et al.                   L.
                                                   (b) mlado bilje držano je u primjerenim
                                                   higijenskim uvjetima da bi se spriječila zaraza.
                                                   (a) sadnice su uzgojene iz sjemena koje
Xanthomonas              Capsicum annuum L.,
                                                   ispunjava zahtjeve utvrđene za sjeme povrća u
perforans Jones et al.   Solanum lycopersicum
                                                   dijelu E; i
                         L.
                                                   (b) mlado bilje držano je u primjerenim
                                                   higijenskim uvjetima da bi se spriječila zaraza.
Xanthomonas              Capsicum annuum L.,       (a) sadnice su uzgojene iz sjemena koje
vesicatoria (ex Doidge) Solanum lycopersicum       ispunjava zahtjeve utvrđene za sjeme povrća u
Vauterin et al.          L.                        dijelu E; i
                                                   (b) mlado bilje držano je u primjerenim
                                                   higijenskim uvjetima da bi se spriječila zaraza.
                                     Gljive i pseudogljive
RNQP-i ili simptomi     Bilje za sadnju                                Zahtjevi
koje oni uzrokuju
                                                 (a) i. kultura je vizualno pregledana u vrijeme
Fusarium Link           Asparagus officinalis
                                                 primjereno za otkrivanje štetnog organizma
(anamorfni rod), osim   L.
                                                 tijekom sezone uzgoja, uzet je reprezentativni
štetnih organizama
                                                 uzorak bilja i nisu uočeni simptomi zaraze
Fusarium oxysporum
                                                 štetnim organizmom Fusarium Link; ili
f. sp. albedinis (Kill.
                                                 ii. kultura je vizualno pregledana najmanje
& Maire) W.L.
Gordon i Fusarium                                dvaput u vrijeme primjereno za otkrivanje
                                                 štetnog organizma tijekom sezone uzgoja, biljke
circinatum Nirenberg
                                                 sa simptomima zaraze štetnim organizmom
& O'Donnell
                                                 Fusarium Link odmah su izdvojene i tijekom
                                                 završnog inspekcijskog pregleda nasada nisu
                                                 uočeni simptomi zaraze; i
                                                 (b) izdanci su vizualno pregledani prije
                                                 premještanja i nisu uočeni simptomi zaraze
                                                 štetnim organizmom Fusarium Link.
                                                 (a) i. kultura je vizualno pregledana u vrijeme
Helicobasidium          Asparagus officinalis
                                                 primjereno za otkrivanje štetnog organizma
brebissonii (Desm.)     L.
                                                 tijekom sezone uzgoja, uzet je reprezentativni
Donk
                                                 uzorak bilja i nisu uočeni simptomi zaraze
                                                 štetnim organizmom Helicobasidium brebissonii
                                                87
 ---pagebreak---                                              (Desm.) Donk; ili
                                             ii. kultura je vizualno pregledana najmanje
                                             dvaput u vrijeme primjereno za otkrivanje
                                             štetnog organizma tijekom sezone uzgoja, biljke
                                             sa simptomima zaraze štetnim organizmom
                                             Helicobasidium brebissonii (Desm.) Donk
                                             odmah su izdvojene i tijekom završnog
                                             inspekcijskog pregleda nasada nisu uočeni
                                             simptomi zaraze; i
                                             (b) izdanci su vizualno pregledani prije
                                             premještanja i nisu uočeni simptomi zaraze
                                             štetnim organizmom Helicobasidium brebissonii
                                             (Desm.) Donk.
Stromatinia cepivora Allium cepa L., Allium (a) bilje potječe od sadnica uzgojenih u
                                             modulima koje su rasle u supstratu slobodnom
Berk.                fistulosum L., Allium
                                             od štetnog organizma Stromatinia cepivora
                     porrum L.
                                             Berk.;
                                             ili
                                             (b) i.
                                             – kultura je vizualno pregledana u vrijeme
                                             primjereno za otkrivanje štetnog organizma
                                             tijekom sezone uzgoja i nisu uočeni simptomi
                                             zaraze štetnim organizmom Stromatinia cepivora
                                             Berk.; ili
                                             – kultura je vizualno pregledana u vrijeme
                                             primjereno za otkrivanje štetnog organizma
                                             tijekom sezone uzgoja, biljke sa simptomima
                                             zaraze štetnim organizmom Stromatinia cepivora
                                             Berk. odmah su izdvojene i tijekom dodatnog
                                             završnog inspekcijskog pregleda nasada nisu
                                             uočeni simptomi zaraze;
                                             i
                                             iii. bilje je vizualno pregledano prije
                                             premještanja i nisu uočeni simptomi zaraze
                                             štetnim organizmom Stromatinia cepivora Berk.
Stromatinia cepivora Allium sativum L.       (a) i. kultura je vizualno pregledana u vrijeme
Berk.                                        primjereno za otkrivanje štetnog organizma
                                             tijekom sezone uzgoja i nisu uočeni simptomi
                                             zaraze štetnim organizmom Stromatinia cepivora
                                             Berk.; ili
                                             ii. kultura je vizualno pregledana u vrijeme
                                             primjereno za otkrivanje štetnog organizma
                                             tijekom sezone uzgoja, biljke sa simptomima
                                             zaraze štetnim organizmom Stromatinia cepivora
                                             Berk. odmah su izdvojene i tijekom dodatnog
                                             završnog inspekcijskog pregleda nasada nisu
                                             uočeni simptomi zaraze;
                                             i
                                            88
 ---pagebreak---                                               (b) sadnice ili lukovice vizualno su pregledane
                                              prije premještanja i nisu uočeni simptomi zaraze
                                              štetnim organizmom Stromatinia cepivora Berk.
                                              (a) matične biljke potječu od materijala koji je
Verticillium dahliae Cynara cardunculus
                                              testiran na patogene; i
Kleb. [VERTDA]       L.
                                              (b) bilje je uzgojeno u proizvodnoj jedinici za
                                              koju su poznate prethodno uzgajane kulture, u
                                              kojoj nije zabilježeno pojavljivanje štetnog
                                              organizma Verticillium dahliae Kleb; i
                                              (c) bilje je vizualno pregledano od početka
                                              posljednjeg cijelog vegetacijskog ciklusa u
                                              vrijeme primjereno za otkrivanje štetnog
                                              organizma i utvrđeno je da je slobodno od
                                              simptoma zaraze štetnim organizmom
                                              Verticillium dahliae Kleb.
                                        Nematode
RNQP-i ili simptomi   Bilje za sadnju                                 Zahtjevi
koje oni uzrokuju
                                               U slučaju bilja, osim bilja za proizvodnju
Ditylenchus dipsaci   Allium cepa L., Allium
                                               komercijalne kulture:
(Kuehn) Filipjev      sativum L.
                                               (a) kultura je vizualno pregledana najmanje
                                               jednom od početka posljednjeg cijelog
                                               vegetacijskog ciklusa u vrijeme primjereno za
                                               otkrivanje štetnog organizma i nisu uočeni
                                               simptomi zaraze štetnim organizmom
                                               Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev;
                                               ili
                                               (b) i. kultura je vizualno pregledana najmanje
                                               jednom od početka posljednjeg cijelog
                                               vegetacijskog ciklusa u vrijeme primjereno za
                                               otkrivanje štetnog organizma i najviše 2 %
                                               biljaka pokazivalo je simptome zaraze štetnim
                                               organizmom Ditylenchus dipsaci (Kuehn)
                                               Filipjev, i
                                               ii. bilje za koje je utvrđeno da je zaraženo tim
                                               štetnim organizmom odmah je izdvojeno, i
                                               iii. zatim je laboratorijskim testiranjima na
                                               reprezentativnom uzorku utvrđeno je da je bilje
                                               slobodno od tog štetnog organizma;
                                               ili
                                               (c) bilje je podvrgnuto primjerenom kemijskom
                                               ili fizičkom postupku tretiranja protiv štetnog
                                               organizma Ditylenchus dipsaci (Kuehn)
                                               Filipjev i laboratorijskim testiranjima na
                                               reprezentativnom uzorku utvrđeno je da je
                                               slobodno od tog štetnog organizma.
                                               U slučaju bilja za proizvodnju komercijalne
                                             89
 ---pagebreak---                                                    kulture:
                                                   (a) kultura je vizualno pregledana najmanje
                                                   jednom od početka posljednjeg cijelog
                                                   vegetacijskog ciklusa u vrijeme primjereno za
                                                   otkrivanje štetnog organizma i nisu uočeni
                                                   simptomi zaraze štetnim organizmom
                                                   Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev;
                                                   ili
                                                   (b) i. kultura je pregledana najmanje jednom od
                                                   početka posljednjeg cijelog vegetacijskog
                                                   ciklusa u vrijeme primjereno za otkrivanje
                                                   štetnog organizma;
                                                   ii. biljke sa simptomima zaraze štetnim
                                                   organizmom Ditylenchus dipsaci (Kuehn)
                                                   Filipjev odmah su izdvojene, i
                                                   iii. laboratorijskim testiranjima na
                                                   reprezentativnom uzorku utvrđeno je da je bilje
                                                   slobodno od tog štetnog organizma;
                                                   ili
                                                   (c) bilje je podvrgnuto primjerenom fizičkom ili
                                                   kemijskom postupku tretiranja i laboratorijskim
                                                   testiranjima na reprezentativnom uzorku
                                                   utvrđeno je da je slobodno od štetnog
                                                   organizma Ditylenchus dipsaci (Kuehn)
                                                   Filipjev.
                       Virusi, viroidi, virozama slične bolesti i fitoplazme
RNQP-i ili simptomi     Bilje za sadnju                                  Zahtjevi
koje oni uzrokuju
                                                   (a) kultura je vizualno pregledana najmanje
Virus žute prugavosti   Allium sativum L.
poriluka                                           jednom od početka posljednjeg cijelog
                                                   vegetacijskog ciklusa u vrijeme primjereno za
                                                   otkrivanje štetnog organizma i nisu uočeni
                                                   simptomi zaraze virusom žute prugavosti
                                                   poriluka;
                                                   ili
                                                   (b) kultura je vizualno pregledana najmanje
                                                   jednom u vrijeme primjereno za otkrivanje
                                                   štetnog organizma od početka posljednjeg
                                                   cijelog vegetacijskog ciklusa u kojemu je
                                                   najviše 10 % biljaka pokazivalo simptome
                                                   zaraze virusom žute prugavosti poriluka, pri
                                                   čemu su te biljke odmah izdvojene i u
                                                   završnom inspekcijskom pregledu uočeno je
                                                   najviše 1 % biljaka sa simptomima zaraze.
Virus žute patuljavosti Allium cepa L., Allium     (a) kultura je vizualno pregledana najmanje
luka                    sativum L.                 jednom od početka posljednjeg cijelog
                                                   vegetacijskog ciklusa u primjereno vrijeme i
                                                90
 ---pagebreak---                                            nisu uočeni simptomi zaraze virusom žute
                                           patuljavosti luka;
                                           ili
                                           (b) i. kultura je vizualno pregledana najmanje
                                           jednom u vrijeme primjereno za otkrivanje
                                           štetnog organizma od početka posljednjeg
                                           cijelog vegetacijskog ciklusa u kojemu je
                                           najviše 10 % biljaka pokazivalo simptome
                                           zaraze virusom žute patuljavosti luka; i
                                           ii. bilje za koje je utvrđeno da je zaraženo tim
                                           štetnim organizmom odmah je izdvojeno; i
                                           iii. u završnom inspekcijskom pregledu uočeno
                                           je najviše 1 % biljaka sa simptomima zaraze
                                           tim štetnim organizmom.
                                           (a) na bilju na mjestu proizvodnje tijekom
Viroid vretenastog Capsicum annuum L.,
                                           cijelog vegetacijskog ciklusa nisu uočeni
gomolja krumpira   Solanum lycopersicum
                                           simptomi bolesti uzrokovanih viroidom
                   L.
                                           vretenastog gomolja krumpira; ili
                                           (b) bilje je podvrgnuto službenom testiranju na
                                           viroid vretenastog gomolja krumpira na
                                           reprezentativnom uzorku te je primjenom
                                           primjerenih metoda tim testovima utvrđeno da
                                           je bilje slobodno od tog štetnog organizma.
                                           (a) bilje je uzgojeno u proizvodnoj jedinici u
Virus pjegavosti i Capsicum annuum L.,
                                           kojoj se prate relevantni vektori tripsa
venuća rajčice     Lactuca sativa L.,
                                           (Frankliniella occidentalis Pergande i Thrips
                   Solanum lycopersicum
                                           tabaci Lindeman) i u kojoj se nakon njihova
                   L., Solanum melongena
                                           otkrivanja provode primjereni postupci
                   L.
                                           tretiranja za učinkovito suzbijanje njihove
                                           populacije; i
                                           (b) i. na bilju u proizvodnoj jedinici tijekom
                                           aktualnog razdoblja rasta nisu uočeni simptomi
                                           zaraze virusom pjegavosti i venuća rajčice; ili
                                           ii. sve biljke u proizvodnoj jedinici na kojima
                                           su tijekom aktualnog razdoblja rasta uočeni
                                           simptomi zaraze virusom pjegavosti i venuća
                                           rajčice izdvojeno je, a reprezentativni uzorak
                                           bilja koje se premješta testiran je i utvrđeno je
                                           da je slobodan od virusa pjegavosti i venuća
                                           rajčice.
Virus žućenja i    Solanum lycopersicum    (a) na bilju nisu primijećeni simptomi zaraze
kovrčavosti lista  L.                      virusom žućenja i kovrčavosti lista rajčice;
rajčice                                    ili
                                           (b) na mjestu proizvodnje nisu primijećeni
                                           simptomi zaraze virusom žućenja i kovrčavosti
                                         91
 ---pagebreak---                                                      lista rajčice
                                                    Dio I.
             Mjere za sprečavanje prisutnosti RNQP-a na sjemenu vrste Solanum tuberosum
                                                       L.
   Nadležno tijelo ili specijalizirani subjekt pod službenim nadzorom nadležnog tijela provodi
   provjere i poduzima druge radnje kako bi osiguralo da su ispunjeni sljedeći zahtjevi koji se
   odnose na prisutnost RNQP-a na sjemenu vrste Solanum tuberosum:
   (a)    sjeme potječe s područja za koja nije poznato da se u njima pojavljuje viroid vretenastog
          gomolja krumpira; ili
   (b)    na bilju na mjestu proizvodnje tijekom cijelog vegetacijskog ciklusa nisu uočeni
          simptomi bolesti uzrokovanih viroidom vretenastog gomolja krumpira; ili
   (c)    reprezentativni uzorak bilja podvrgnut je službenom testiranju na viroid vretenastog
          gomolja krumpira te je primjenom primjerenih metoda tim testovima utvrđeno da je
          bilje slobodno od tog štetnog organizma.
                                                 Dio J
    Mjere za sprečavanje prisutnosti RNQP-a na bilju za sadnju vrste Humulus lupulus L.,
                                            osim sjemena
   Nadležno tijelo ili specijalizirani subjekt pod službenim nadzorom nadležnog tijela provodi
   provjere i poduzima druge radnje kako bi osiguralo da su ispunjeni zahtjevi iz trećeg stupca
   tablice u nastavku koji se odnose na odgovarajuće RNQP-e i bilje za sadnju:
                                                Gljive
RNQP-i ili simptomi        Bilje za sadnju                                   Mjere
koje oni uzrokuju
                                                      (a) bilje za sadnju potječe od matičnih biljaka
Verticillium dahliae       Humulus lupulus L.
                                                      za koje je vizualnim pregledom provedenim u
Kleb. [VERTDA]
                                                      najprimjerenije vrijeme utvrđeno da su
                                                      slobodne od simptoma zaraze štetnim
                                                      organizmom Verticillium dahliae; i
                                                      (b) i. bilje za sadnju proizvedeno je na mjestu
                                                      proizvodnje za koje je poznato da je slobodno
                                                      od štetnog organizma Verticilium dahliae; ili
                                                      ii. – bilje za sadnju izolirano je od proizvodnih
                                                      kultura vrste Humulus lupulus; i
                                                      – vizualnim pregledima lišća provedenima u
                                                      primjereno vrijeme tijekom posljednje cijele
                                                      sezone uzgoja za proizvodnu jedinicu utvrđeno
                                                  92
 ---pagebreak---                                                je da je slobodna od štetnog organizma
                                               Verticillium dahliae; i
                                               – vodila se evidencija o povijesti bolesti
                                               kultura i povijesti bolesti koje se prenose tlom
                                               te biljke domaćini nisu sađene najmanje četiri
                                               godine od pronalaska štetnog organizma
                                               Verticillium dahliae.
                                               (a) bilje za sadnju potječe od matičnih biljaka
Verticillium nonalfalfae Humulus lupulus L.
                                               za koje je vizualnim pregledom provedenim u
Inderbitzin, H.W. Platt,
                                               najprimjerenije vrijeme utvrđeno da su
Bostock, R.M. Davis &
                                               slobodne od simptoma zaraze štetnim
K.V. Subbarao
                                               organizmom Verticillium nonalfalfae; i
[VERTNO]
                                               (b) i. bilje za sadnju proizvedeno je na mjestu
                                               proizvodnje za koje je poznato da je slobodno
                                               od štetnog organizma Verticilium nonalfalfae;
                                               ili
                                               ii. – bilje za sadnju izolirano je od proizvodnih
                                               kultura vrste Humulus lupulus; i
                                               – vizualnim pregledom lišća provedenim u
                                               primjereno vrijeme tijekom posljednje cijele
                                               sezone uzgoja utvrđeno je da je proizvodna
                                               jedinica slobodna od štetnog organizma
                                               Verticillium nonalfalfa; i
                                               – vodila se evidencija o povijesti bolesti
                                               kultura i povijesti bolesti koje se prenose tlom
                                               te biljke domaćini nisu sađene najmanje četiri
                                               godine od pronalaska štetnog organizma
                                               Verticillium nonalfalfae.
                                            93
 ---pagebreak---                                           Prilog VI.
 Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta čiji je unos u Uniju iz određenih trećih
                                       zemalja zabranjen
                         Naziv                       Oznaka KN       Treća zemlja, skupina
                                                                   trećih zemalja ili određeno
                                                                      područje treće zemlje
1.   Bilje rodova Abies Mill., Cedrus Trew,        ex 0602 20 20  Treće zemlje, osim sljedećih:
     Chamaecyparis Spach, Juniperus L., Larix      ex 0602 20 80  Albanija, Andora, Armenija,
     Mill., Picea A. Dietr., Pinus L.,             ex 0602 90 41  Azerbajdžan, Bjelarus,
     Pseudotsuga Carr. i Tsuga Carr., osim         ex 0602 90 45  Bosna i Hercegovina,
     plodova i sjemena                             ex 0602 90 46  Kanarski otoci, Farski Otoci,
                                                   ex 0602 90 47  Gruzija, Island, Lihtenštajn,
                                                   ex 0602 90 50  Moldova, Monako, Crna
                                                   ex 0602 90 70  Gora, Sjeverna Makedonija,
                                                   ex 0602 90 99  Norveška, Rusija (samo
                                                   ex 0604 20 20  sljedeći dijelovi: Središnji
                                                   ex 0604 20 40  savezni okrug (Tsentralny
                                                                  federalny okrug),
                                                                  Sjeverozapadni savezni
                                                                  okrug (Severo-Zapadny
                                                                  federalny okrug), Južni
                                                                  savezni okrug (Yuzhny
                                                                  federalny okrug),
                                                                  Sjevernokavkaski savezni
                                                                  okrug (Severo–Kavkazsky
                                                                  federalny okrug) i Savezni
                                                                  okrug Volge (Privolzhsky
                                                                  federalny okrug)), San
                                                                  Marino, Srbija, Švicarska,
                                                                  Turska i Ukrajina
2.   Bilje rodova Castanea Mill. i Quercus L., s ex 0602 10 90    Treće zemlje, osim sljedećih:
     listovima, osim plodova i sjemena             ex 0602 20 20  Albanija, Andora, Armenija,
                                                   ex 0602 20 80  Azerbajdžan, Bjelarus,
                                                                  Bosna i Hercegovina,
                                                   ex 0602 90 41  Kanarski otoci, Farski Otoci,
                                                                  Gruzija, Island, Lihtenštajn,
                                                   ex 0602 90 45  Moldova, Monako, Crna
                                                   ex 0602 90 46  Gora, Sjeverna Makedonija,
                                                   ex 0602 90 48  Norveška, Rusija (samo
                                                   ex 0602 90 50  sljedeći dijelovi: Središnji
                                                   ex 0602 90 70  savezni okrug (Tsentralny
                                                   ex 0602 90 99  federalny okrug),
                                                   ex 0604 20 90  Sjeverozapadni savezni
                                                   ex 1404 90 00  okrug (Severo-Zapadny
                                                                  federalny okrug), Južni
                                                                  savezni okrug (Yuzhny
                                               94
 ---pagebreak---                        Naziv                     Oznaka KN       Treća zemlja, skupina
                                                               trećih zemalja ili određeno
                                                                  područje treće zemlje
                                                              federalny okrug),
                                                              Sjevernokavkaski savezni
                                                              okrug (Severo–Kavkazsky
                                                              federalny okrug) i Savezni
                                                              okrug Volge (Privolzhsky
                                                              federalny okrug)), San
                                                              Marino, Srbija, Švicarska,
                                                              Turska i Ukrajina
3. Bilje roda Populus L., s listovima, osim     ex 0602 10 90 Kanada, Meksiko,
   plodova i sjemena                            ex 0602 20 20 Sjedinjene Američke Države
                                                ex 0602 20 80
                                                ex 0602 90 41
                                                ex 0602 90 45
                                                ex 0602 90 46
                                                ex 0602 90 48
                                                ex 0602 90 50
                                                ex 0602 90 70
                                                ex 0602 90 99
                                                ex 0604 20 90
                                                ex 1404 90 00
4. Izolirana kora drva roda Castanea Mill.      ex 1404 90 00 Sve treće zemlje
                                                ex 4401 40 90
5. Izolirana kora drva roda Quercus L., osim    ex 1404 90 00 Kanada, Meksiko,
   vrste Quercus suber L.                       ex 4401 40 90 Sjedinjene Američke Države
6. Izolirana kora drva vrste Acer saccharum     ex 1404 90 00 Kanada, Meksiko,
   Marsh.                                       ex 4401 40 90 Sjedinjene Američke Države
7. Izolirana kora drva roda Populus L.          ex 1404 90 00 Sjeverna i Južna Amerika
                                                ex 4401 40 90
8. Bilje za sadnju rodova Chaenomeles Ldl.,     ex 0602 10 90 Treće zemlje, osim sljedećih:
   Crateagus L., Cydonia Mill., Malus Mill.,                  Albanija, Andora, Armenija,
   Prunus L., Pyrus L. i Rosa L., osim bilja u  ex 0602 20 20 Azerbajdžan, Bjelarus,
   stanju mirovanja, bez listova, cvjetova i    ex 0602 20 80 Bosna i Hercegovina,
   plodova                                      ex 0602 40 00 Kanarski otoci, Farski Otoci,
                                                ex 0602 90 41 Gruzija, Island, Lihtenštajn,
                                                ex 0602 90 45 Moldova, Monako, Crna
                                                ex 0602 90 46 Gora, Sjeverna Makedonija,
                                                ex 0602 90 47 Norveška, Rusija (samo
                                                ex 0602 90 48 sljedeći dijelovi: Središnji
                                                ex 0602 90 50 savezni okrug (Tsentralny
                                                ex 0602 90 70 federalny okrug),
                                                ex 0602 90 91 Sjeverozapadni savezni
                                                ex 0602 90 99 okrug (Severo-Zapadny
                                                              federalny okrug), Južni
                                                              savezni okrug (Yuzhny
                                                              federalny okrug),
                                             95
 ---pagebreak---                          Naziv                      Oznaka KN       Treća zemlja, skupina
                                                                  trećih zemalja ili određeno
                                                                     područje treće zemlje
                                                                 Sjevernokavkaski savezni
                                                                 okrug (Severo–Kavkazsky
                                                                 federalny okrug) i Savezni
                                                                 okrug Volge (Privolzhsky
                                                                 federalny okrug)), San
                                                                 Marino, Srbija, Švicarska,
                                                                 Turska i Ukrajina
9.  Bilje za sadnju rodova Cydonia Mill., Malus ex 0602 10 90    Treće zemlje, osim sljedećih:
    Mill., Prunus L. i Pyrus L. i njihovi križanci               Albanija, Alžir, Andora,
    te Fragaria L., osim sjemena                   ex 0602 20 20 Armenija, Australija,
                                                   ex 0602 90 30 Azerbajdžan, Bjelarus,
                                                   ex 0602 90 41 Bosna i Hercegovina,
                                                   ex 0602 90 45 Kanada, Kanarski otoci,
                                                   ex 0602 90 46 Egipat, Farski Otoci,
                                                   ex 0602 90 48
                                                                 Gruzija, Island, Izrael,
                                                   ex 0602 90 50 Jordan, Libanon, Libija,
                                                   ex 0602 90 70 Lihtenštajn, Moldova,
                                                   ex 0602 90 91 Monako, Crna Gora,
                                                   ex 0602 90 99 Maroko, Novi Zeland,
                                                                 Sjeverna Makedonija,
                                                                 Norveška, Rusija (samo
                                                                 sljedeći dijelovi: Središnji
                                                                 savezni okrug (Tsentralny
                                                                 federalny okrug),
                                                                 Sjeverozapadni savezni
                                                                 okrug (Severo-Zapadny
                                                                 federalny okrug), Južni
                                                                 savezni okrug (Yuzhny
                                                                 federalny okrug),
                                                                 Sjevernokavkaski savezni
                                                                 okrug (Severo-Kavkazsky
                                                                 federalny okrug) i Savezni
                                                                 okrug Volge (Privolzhsky
                                                                 federalny okrug)), San
                                                                 Marino, Srbija, Švicarska,
                                                                 Sirija, Tunis, Turska,
                                                                 Ukrajina i Sjedinjene
                                                                 Američke Države, osim
                                                                 Havaja
10. Bilje roda Vitis L., osim plodova              0602 10 10    Treće zemlje, osim
                                                   0602 20 10    Švicarske
                                                   ex 0604 20 90
                                                   ex 1404 90 00
11. Bilje rodova Citrus L., Fortunella Swingle, ex 0602 10 90    Sve treće zemlje
                                              96
 ---pagebreak---                         Naziv                     Oznaka KN       Treća zemlja, skupina
                                                               trećih zemalja ili određeno
                                                                  područje treće zemlje
    Poncirus Raf. i njihovi križanci, osim       ex 0602 20 20
    plodova i sjemena                            0602 20 30
                                                 ex 0602 20 80
                                                 ex 0602 90 45
                                                 ex 0602 90 46
                                                 ex 0602 90 47
                                                 ex 0602 90 50
                                                 ex 0602 90 70
                                                 ex 0602 90 91
                                                 ex 0602 90 99
                                                 ex 0604 20 90
                                                 ex 1404 90 00
12. Bilje za sadnju roda Photinia Ldl., osim     ex 0602 10 90 Kina, Demokratska Narodna
    bilja u stanju mirovanja, bez listova,       ex 0602 90 41 Republika Koreja, Japan,
    cvjetova i plodova                           ex 0602 90 45 Republika Koreja i
                                                 ex 0602 90 46 Sjedinjene Američke Države
                                                 ex 0602 90 47
                                                 ex 0602 90 48
                                                 ex 0602 90 50
                                                 ex 0602 90 70
                                                 ex 0602 90 91
                                                 ex 0602 90 99
13. Bilje roda Phoenix spp., osim plodova i      ex 0602 20 20 Alžir, Maroko
    sjemena                                      ex 0602 20 80
                                                 ex 0602 90 41
                                                 ex 0602 90 45
                                                 ex 0602 90 46
                                                 ex 0602 90 47
                                                 ex 0602 90 50
                                                 ex 0602 90 70
                                                 ex 0602 90 99
                                                 ex 0604 20 90
                                                 ex 1404 90 00
14. Bilje za sadnju iz porodice Poaceae, osim    ex 0602 90 50 Treće zemlje, osim sljedećih:
    bilja ukrasnih trava trajnica iz potporodica ex 0602 90 91 Albanija, Alžir, Andora,
    Bambusoideae i Panicoideae i rodova          ex 0602 90 99 Armenija, Azerbajdžan,
    Buchloe, Bouteloua Lag., Calamagrostis,                    Bjelarus, Bosna i
    Cortaderia Stapf., Glyceria R. Br.,                        Hercegovina, Kanarski otoci,
    Hakonechloa Mak. ex Honda, Hystrix,                        Egipat, Farski Otoci,
    Molinia, Phalaris L., Shibataea, Spartina                  Gruzija, Island, Izrael,
    Schreb., Stipa L. i Uniola L., osim sjemena                Jordan, Libanon, Libija,
                                                               Lihtenštajn, Moldova,
                                                               Monako, Crna Gora,
                                                               Maroko, Sjeverna
                                                               Makedonija, Norveška,
                                              97
 ---pagebreak---                          Naziv                   Oznaka KN        Treća zemlja, skupina
                                                               trećih zemalja ili određeno
                                                                   područje treće zemlje
                                                              Rusija (samo sljedeći
                                                              dijelovi: Središnji savezni
                                                              okrug (Tsentralny federalny
                                                              okrug), Sjeverozapadni
                                                              savezni okrug (Severo-
                                                              Zapadnyfederalny okrug),
                                                              Južni savezni okrug (Yuzhny
                                                              federalny okrug),
                                                              Sjevernokavkaski savezni
                                                              okrug (Severo-Kavkazsky
                                                              federalny okrug) i Savezni
                                                              okrug Volge (Privolzhsky
                                                              federalny okrug)), San
                                                              Marino, Srbija, Švicarska,
                                                              Sirija, Tunis, Turska i
                                                              Ukrajina
15. Gomolji vrste Solanum tuberosum L.,         0701 10 00    Treće zemlje, osim
    sjemenski krumpir                                         Švicarske
16. Vriježasto bilje i gomoljike za sadnju roda ex 0601 10 90 Treće zemlje, osim
    Solanum L. ili njihovi križanci, osim       ex 0601 20 90 Švicarske
    gomolja vrste Solanum tuberosum L.          ex 0602 90 50
    navedenih u unosu 15.                       ex 0602 90 70
                                                ex 0602 90 91
                                                ex 0602 90 99
17. Gomolji vrsta iz roda Solanum L. i njihovi ex 0601 10 90  Treće zemlje, osim sljedećih:
    križanci, osim onih navedenih u unosima 15. ex 0601 20 90
    i 16.                                       0701 90 10    (a) Alžir, Egipat, Izrael,
                                                0701 90 50    Libija, Maroko, Sirija,
                                                0701 90 90    Švicarska, Tunis i Turska,
                                                              ili
                                                              (b) zemlje koje ispunjavaju
                                                              sljedeće odredbe:
                                                                i. zemlje koje su među
                                                                sljedećim zemljama:
                                                                Albanija, Andora,
                                                                Armenija, Azerbajdžan,
                                                                Bjelarus, Bosna i
                                                                Hercegovina, Kanarski
                                                                otoci, Farski Otoci, Gruzija,
                                                                Island, Lihtenštajn,
                                                                Moldova, Monako, Crna
                                             98
 ---pagebreak---                         Naziv                    Oznaka KN       Treća zemlja, skupina
                                                              trećih zemalja ili određeno
                                                                 područje treće zemlje
                                                               Gora, Sjeverna
                                                               Makedonija, Norveška,
                                                               Rusija (samo sljedeći
                                                               dijelovi: Središnji savezni
                                                               okrug (Tsentralny federalny
                                                               okrug), Sjeverozapadni
                                                               savezni okrug (Severo-
                                                               Zapadny federalny okrug),
                                                               Južni savezni okrug
                                                               (Yuzhny federalny okrug),
                                                               Sjevernokavkaski savezni
                                                               okrug (Severo-Kavkazsky
                                                               federalny okrug) i Savezni
                                                               okrug Volge (Privolzhsky
                                                               federalny okrug)), San
                                                               Marino, Srbija i Ukrajina
                                                               i
                                                                  ii. — potvrđeno je da su
                                                                  slobodne od štetnog
                                                                  organizma Clavibacter
                                                                  sepedonicus
                                                                  (Spieckermann and
                                                                  Kottho) Nouioui et al., u
                                                                  skladu s postupkom iz
                                                                  članka 107. Uredbe
                                                                  (EU) br. 2016/2031, ili
                                                                  — njihovo
                                                                  zakonodavstvo priznato
                                                                  je kao istovjetno
                                                                  pravilima Unije o zaštiti
                                                                  od štetnog organizma
                                                                  Clavibacter sepedonicus
                                                                  (Spieckermann and
                                                                  Kottho) Nouioui et al. u
                                                                  skladu s postupkom iz
                                                                  članka 107. Uredbe
                                                                  (EU) br. 2016/2031.
18. Bilje za sadnju iz porodice Solanaceae osim ex 0602 90 30 Treće zemlje, osim sljedećih:
    sjemena i bilja obuhvaćenih unosima 15.,    ex 0602 90 45 Albanija, Alžir, Andora,
    16. ili 17.                                 ex 0602 90 46 Armenija, Azerbajdžan,
                                                ex 0602 90 48 Bjelarus, Bosna i
                                                ex 0602 90 50 Hercegovina, Kanarski otoci,
                                            99
 ---pagebreak---                          Naziv                       Oznaka KN       Treća zemlja, skupina
                                                                   trećih zemalja ili određeno
                                                                      područje treće zemlje
                                                    ex 0602 90 70 Egipat, Farski Otoci,
                                                    ex 0602 90 91 Gruzija, Island, Izrael,
                                                    ex 0602 90 99 Jordan, Libanon, Libija,
                                                                  Lihtenštajn, Moldova,
                                                                  Monako, Crna Gora,
                                                                  Maroko, Sjeverna
                                                                  Makedonija, Norveška,
                                                                  Rusija (samo sljedeći
                                                                  dijelovi: Središnji savezni
                                                                  okrug (Tsentralny federalny
                                                                  okrug), Sjeverozapadni
                                                                  savezni okrug (Severo-
                                                                  Zapadnyfederalny okrug),
                                                                  Južni savezni okrug (Yuzhny
                                                                  federalny okrug),
                                                                  Sjevernokavkaski savezni
                                                                  okrug (Severo-Kavkazsky
                                                                  federalny okrug) i Savezni
                                                                  okrug Volge (Privolzhsky
                                                                  federalny okrug)), San
                                                                  Marino, Srbija, Švicarska,
                                                                  Sirija, Tunis, Turska i
                                                                  Ukrajina
19. Zemlja kao takva, koja se sastoji djelomično                  Treće zemlje, osim
    od krutih organskih tvari                       ex 2530 90 00 Švicarske
                                                    ex 3824 99 93
20. Uzgojni supstrat kao takav, osim zemlje,        ex 2530 10 00 Treće zemlje, osim
    koji se sastoji u potpunosti ili djelomično od  ex 2530 90 00 Švicarske
    krutih organskih tvari, osim onog koji se       ex 2703 00 00
    sastoji isključivo od treseta ili vlakana vrste ex 3101 00 00
    Cocos nucifera L., koji nije prethodno          ex 3824 99 93
    korišten za uzgoj bilja ili u druge
    poljoprivredne svrhe
                                               100
 ---pagebreak---                                               Prilog VII.
      Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta podrijetlom iz trećih zemalja i
                odgovarajući posebni zahtjevi za njihov unos na područje Unije
           Bilje, biljni        Oznake KN           Podrijetlo            Posebni zahtjevi
       proizvodi i drugi
            predmeti
1.     Uzgojni supstrat, Nije                   Treće zemlje,  Službena izjava u kojoj je navedeno
       pridodan ili           primjenjivo 1     osim Švicarske sljedeće:
       pridružen bilju,                                        (a) u vrijeme sadnje pridruženog
       namijenjen za                                           bilja uzgojni supstrat:
       održavanje na
       životu bilja, osim                                           i. bio je čist od zemlje i
       sterilnog supstrata                                          organskih tvari i nije prethodno
       za bilje uzgajano                                            korišten za uzgoj bilja ili u
       in vitro                                                     druge poljoprivredne svrhe,
                                                                    ili
                                                                    ii. sastojao se isključivo od
                                                                    treseta ili vlakana vrste Cocos
                                                                    nucifera L. i nije prethodno
                                                                    korišten za uzgoj bilja ili u
                                                                    druge poljoprivredne svrhe,
                                                                    ili
                                                                    iii. podvrgnut je učinkovitoj
                                                                    fumigaciji ili primjerenom
                                                                    postupku toplinskog tretiranja
                                                                    kako bi se osigurala sloboda od
                                                                    štetnih organizama, što je
                                                                    navedeno u fitosanitarnom
                                                                    certifikatu iz članka 71.
                                                                    Uredbe (EU) br. 2016/2031 u
                                                                    rubrici „Dopunska izjava”,
                                                                    ili
                                                                    iv. podvrgnut je učinkovitom
                                                                    sustavnom pristupu kako bi se
                                                                    osigurala sloboda od štetnih
                                                                    organizama, što je navedeno u
                                                                    fitosanitarnom certifikatu iz
                                                                    članka 71. Uredbe (EU)
                                                                    br. 2016/2031 u rubrici
                                                                    „Dopunska izjava”;
                                                               i
                                                               u svim slučajevima navedenima u
                                                               točkama od i. do iv. skladišten je i
                                                               držan u primjerenim uvjetima kako
                                                               bi ostao slobodan od karantenskih
1
  Primjenjuje se oznaka KN pridruženog bilja.
                                                  101
 ---pagebreak---       Bilje, biljni   Oznake KN       Podrijetlo              Posebni zahtjevi
   proizvodi i drugi
        predmeti
                                                  štetnih organizama
                                                  i
                                                  (b) nakon sadnje:
                                                       i. poduzete su primjerene mjere
                                                       kako bi se osiguralo da uzgojni
                                                       supstrat ostane slobodan od
                                                       karantenskih štetnih
                                                       organizama Unije, a to
                                                       uključuje barem sljedeće:
                                                       – fizička izolacija uzgojnog
                                                       supstrata od zemlje i ostalih
                                                       mogućih izvora kontaminacije;
                                                       – higijenske mjere,
                                                       – upotreba vode koja je
                                                       slobodna od karantenskih
                                                       štetnih organizama Unije;
                                                       ili
                                                       ii. u razdoblju od dva tjedna
                                                       prije izvoza uzgojni supstrat i,
                                                       prema potrebi, zemlja u
                                                       potpunosti su uklonjeni
                                                       ispiranjem vodom koja je
                                                       slobodna od karantenskih
                                                       štetnih organizama Unije.
                                                       Moguća je ponovna sadnja u
                                                       uzgojnom supstratu koji
                                                       ispunjava zahtjeve iz točke (a).
                                                       Održavaju se primjereni uvjeti
                                                       kako bi ostao slobodan od
                                                       karantenskih štetnih
                                                       organizama Unije, kako je
                                                       propisano u točki (b).
2. Strojevi i vozila ex 8432 10 00 Treće zemlje,  Službena izjava u kojoj je navedeno
   koji se           ex 8432 21 00 osim Švicarske da su strojevi i vozila očišćeni i
   upotrebljavaju za ex 8432 29 10                slobodni odzemlje i ostataka bilja.
   poljoprivredu ili ex 8432 29 30
   šumarstvo         ex 8432 29 50
                     ex 8432 29 90
                     ex 8432 31 00
                     ex 8432 39 11
                     ex 8432 39 19
                     ex 8432 39 90
                     ex 8432 41 00
                     ex 8432 42 00
                     ex 8432 80 00
                                    102
 ---pagebreak---        Bilje, biljni  Oznake KN       Podrijetlo            Posebni zahtjevi
   proizvodi i drugi
         predmeti
                     ex 8432 90 00
                     ex 8433 40 00
                     ex 8433 51 00
                     ex 8433 53 10
                     ex 8433 53 30
                     ex 8433 53 90
                     ex 8436 80 10
                     ex 8701 20 90
                     ex 8701 91 10
                     ex 8701 92 10
                     ex 8701 93 10
                     ex 8701 94 10
                     ex 8701 95 10
3. Bilje za sadnju s ex 0601 20 30 Treće zemlje  Službena izjava u kojoj je navedeno
   korijenjem,       ex 0601 20 90               sljedeće:
   uzgojeno na       ex 0602 20 20               (a) poznato je da je mjesto
   otvorenome        ex 0602 20 80               proizvodnje slobodno od štetnih
                     ex 0602 30 00               organizama Clavibacter
                     ex 0602 40 00               sepedonicus (Spieckermann and
                     ex 0602 90 20               Kottho) Nouioui et al. i
                     ex 0602 90 30               Synchytrium endobioticum (Schilb.)
                     ex 0602 90 41
                                                 Percival,
                     ex 0602 90 45
                     ex 0602 90 46               i
                     ex 0602 90 47               (b) bilje potječe s polja za koje je
                     ex 0602 90 48               poznato da je slobodno od štetnih
                     ex 0602 90 50               organizama Globodera pallida
                     ex 0602 90 70               (Stone) Behrens i Globodera
                     ex 0602 90 91               rostochiensis (Wollenweber)
                     ex 0602 90 99               Behrens.
                     ex 0706 90 10
4. Bilje za sadnju,  0602 10 90    Treće zemlje  Službena izjava u kojoj je navedeno
   osim lukovica,    0602 20 20                  da je bilje uzgojeno u rasadnicima
   podanaka, rizoma, 0602 20 80                  i:
   sjemena, gomolja 0602 30 00                   (a) potječe s područja za koje je
   i bilja u kulturi 0602 40 00                  nacionalna organizacija za zaštitu
   tkiva             0602 90 20                  bilja u zemlji podrijetla utvrdila da
                     0602 90 30                  je slobodno od štetnog organizma
                     0602 90 41                  Thrips palmi Karny, u skladu s
                     0602 90 45                  relevantnim Međunarodnim
                     0602 90 46                  normama za fitosanitarne mjere, i
                     0602 90 47
                                                 koje je navedeno u fitosanitarnom
                     0602 90 48                  certifikatu iz članka 71.
                     0602 90 50                  Uredbe (EU) br. 2016/2031 u
                     0602 90 70                  rubrici „Dopunska izjava”;
                     0602 90 91
                     0602 90 99
                                    103
 ---pagebreak---        Bilje, biljni   Oznake KN        Podrijetlo               Posebni zahtjevi
   proizvodi i drugi
        predmeti
                                                      ili
                                                      (b) potječe s mjesta proizvodnje za
                      ex 0704 10 00                   koje je nacionalna organizacija za
                      ex 0704 90 10                   zaštitu bilja u zemlji podrijetla
                      ex 0704 90 90                   utvrdila da je slobodno od štetnog
                                                      organizma Thrips palmi Karny, u
                      ex 0705 11 00                   skladu s relevantnim
                      ex 0705 19 00                   Međunarodnim normama za
                                                      fitosanitarne mjere, koje je
                                                      navedeno u fitosanitarnom
                      ex 0709 40 00                   certifikatu iz članka 71.
                      ex 0709 99 10                   Uredbe (EU) br. 2016/2031 u
                                                      rubrici „Dopunska izjava”, i koje
                      ex 0910 99 31                   je, na temelju službenih
                      ex 0910 99 33                   inspekcijskih pregleda provedenih
                                                      barem jednom mjesečno tijekom
                                                      posljednja tri mjeseca prije izvoza,
                                                      proglašeno slobodnim od štetnog
                                                      organizma Thrips palmi Karny,
                                                      ili
                                                      (c) neposredno prije izvoza
                                                      podvrgnuto je primjerenom
                                                      postupku tretiranja protiv štetnog
                                                      organizma Thrips palmi Karny, a
                                                      pojedinosti o tom postupku
                                                      navedene su u fitosanitarnim
                                                      certifikatima iz članka 71. Uredbe
                                                      (EU) br. 2016/2031, te je službeno
                                                      pregledano i utvrđeno je da je
                                                      slobodno od štetnog organizma
                                                      Thrips palmi Karny.
5. Godišnje i         ex 0602 90 30 Treće zemlje,     Službena izjava u kojoj je za bilje
   dvogodišnje bilje  ex 0602 90 50 osim sljedećih:   navedeno sljedeće:
   za sadnju, osim iz ex 0602 90 70 Albanija, Alžir,   (a) uzgojeno je u rasadnicima;
   porodice Poaceae   ex 0602 90 91 Andora,
   i sjemena          ex 0602 90 99                    (b) slobodno je od ostataka bilja,
                                    Armenija,          bez cvjetova i plodova;
                                    Azerbajdžan,
                                    Bjelarus, Bosna i  (c) podvrgnuto je inspekcijskim
                      ex 0704 10 00                    pregledima u primjereno vrijeme i
                                    Hercegovina,
                      ex 0704 90 10                    prije izvoza;
                                    Kanarski otoci,
                      ex 0704 90 90 Egipat, Farski    (d) utvrđeno je da je slobodno od
                                    Otoci, Gruzija,   simptoma zaraze štetnim
                      ex 0705 11 00 Island, Izrael,   bakterijama, virusima te virusima
                      ex 0705 19 00 Jordan, Libanon,  sličnim organizmima; i
                      ex 0709 40 00
                                      104
 ---pagebreak---        Bilje, biljni   Oznake KN        Podrijetlo                 Posebni zahtjevi
   proizvodi i drugi
        predmeti
                      ex 0709 99 10 Libija,             (e) utvrđeno je da je slobodno od
                      ex 0910 99 31 Lihtenštajn,        znakova ili simptoma zaraze
                      ex 0910 99 33 Moldova,            štetnim nematodama, kukcima,
                                    Monako, Crna        grinjama i gljivama odnosno
                                    Gora, Maroko,       podvrgnuto je primjerenom
                                    Sjeverna            postupku tretiranja radi uklanjanja
                                    Makedonija,         takvih organizama.
                                    Norveška, Rusija
                                    (samo sljedeći
                                    dijelovi: Središnji
                                    savezni okrug
                                    (Tsentralny
                                    federalny okrug),
                                    Sjeverozapadni
                                    savezni okrug
                                    (Severo-Zapadny
                                    federalny okrug),
                                    Južni savezni
                                    okrug (Yuzhny
                                    federalny okrug),
                                    Sjevernokavkaski
                                    savezni okrug
                                    (Severo-
                                    Kavkazsky
                                    federalny okrug) i
                                    Savezni okrug
                                    Volge
                                    (Privolzhsky
                                    federalny okrug)),
                                    San Marino,
                                    Srbija, Švicarska,
                                    Sirija, Tunis,
                                    Turska i Ukrajina
6. Bilje za sadnju iz ex 0602 90 50 Treće zemlje,       Službena izjava u kojoj je za bilje
   porodice           ex 0602 90 91 osim sljedećih:     navedeno sljedeće:
   Poaceae, osim      ex 0602 90 99 Albanija, Alžir,     (a) uzgojeno je u rasadnicima;
   bilja ukrasnih                   Andora,
   trava trajnica iz                                     (b) slobodno je od ostataka bilja,
                                    Armenija,
   potporodica                                           bez cvjetova i plodova;
                                    Azerbajdžan,
   Bambusoideae,                                         (c) podvrgnuto je inspekcijskim
                                    Bjelarus, Bosna i
   Panicoideae i                                         pregledima u primjereno vrijeme i
                                    Hercegovina,
   rodova Buchloe                                        prije izvoza;
                                    Kanarski otoci,
   Lag., Bouteloua                  Egipat, Farski       (d) utvrđeno je da je slobodno od
   Lag.,                            Otoci, Gruzija,      simptoma zaraze štetnim
   Calamagrostis                    Island, Izrael,
   Adan., Cortaderia                                     bakterijama, virusima te virusima
                                    Jordan, Libanon,
                                      105
 ---pagebreak---        Bilje, biljni    Oznake KN        Podrijetlo                Posebni zahtjevi
   proizvodi i drugi
        predmeti
   Stapf, Glyceria R.                Libija,              sličnim organizmima; i
   Br., Hakonechloa                  Lihtenštajn,        (e) utvrđeno je da je slobodno od
   Mak. ex Honda,                    Moldova,            znakova ili simptoma zaraze
   Hystrix L.,                       Monako, Crna        štetnim nematodama, kukcima,
   Molinia Schnrak,                  Gora, Maroko,       grinjama i gljivama odnosno
   Phalaris L.,                      Sjeverna            podvrgnuto je primjerenom
   Shibataea Mak.                    Makedonija,         postupku tretiranja radi uklanjanja
   Ex Nakai,                         Norveška, Rusija    takvih organizama.
   Spartina Schreb.,                 (samo sljedeći
   Stipa L. i Uniola                 dijelovi: Središnji
   L., osim sjemena                  savezni okrug
                                     (Tsentralny
                                     federalny okrug),
                                     Sjeverozapadni
                                     savezni okrug
                                     (Severo-Zapadny
                                     federalny okrug),
                                     Južni savezni
                                     okrug (Yuzhny
                                     federalny okrug),
                                     Sjevernokavkaski
                                     savezni okrug
                                     (Severo-
                                     Kavkazsky
                                     federalny okrug) i
                                     Savezni okrug
                                     Volge
                                     (Privolzhsky
                                     federalny okrug)),
                                     San Marino,
                                     Srbija, Švicarska,
                                     Sirija, Tunis,
                                     Turska i Ukrajina
7. Bilje za sadnju,    ex 0602 20 20 Treće zemlje za
   osim bilja u stanju ex 0602 20 80 koje je poznato da
   mirovanja, bilja u  ex 0602 30 00 se u njima
   kulturi tkiva,      ex 0602 40 00 pojavljuju
   sjemena,                          relevantni
   lukovica,           ex 0602 90 20 karantenski štetni
   gomolja,            ex 0602 90 30 organizmi Unije
   podanaka i          ex 0602 90 41
   rizoma.             ex 0602 90 45
                       ex 0602 90 46
   Relevantni
                       ex 0602 90 47
   karantenski štetni
                       ex 0602 90 48
   organizmi Unije
                       ex 0602 90 50
                                       106
 ---pagebreak---     Bilje, biljni    Oznake KN        Podrijetlo            Posebni zahtjevi
proizvodi i drugi
     predmeti
su:                 ex 0602 90 70
                    ex 0602 90 91
– begomovirusi,
                    ex 0602 90 99
osim: virusa
                    ex 0704 10 00
mozaika
                    ex 0704 90 10
mračnjaka, virusa
                    ex 0704 90 90
kovrčavosti lista
                    ex 0705 11 00
slatkog krumpira,
                    ex 0705 19 00
virusa žućenja i
                    ex 0709 40 00
kovrčavosti lista
                    ex 0709 99 10
rajčice, Sardinia
                    ex 0910 99 31
virusa žućenja i
                    ex 0910 99 33
kovrčavosti lista
rajčice, Malaga
virusa žućenja i
kovrčavosti lista
rajčice, Axarquia
virusa žućenja i
kovrčavosti lista
rajčice,
– virus blagog
šarenila
crnookice,
– virus zaraznog
žutila zelene
salate,
– žućenju dinje
pridruženi virus,
– virus povezan
sa žućenjem žila
tikve,
– virus klorotične
kržljavosti slatkog
krumpira,
– virus blagog
šarenila slatkog
krumpira,
– virus blagog
šarenila rajčice.
                                  a) za koje nije  Službena izjava u kojoj je navedeno
                                  poznato da se u  da simptomi relevantnih
                                  njima pojavljuje karantenskih štetnih organizama
                                  štetni organizam Unije nisu uočeni na bilju tijekom
                                    107
 ---pagebreak---       Bilje, biljni    Oznake KN        Podrijetlo                Posebni zahtjevi
   proizvodi i drugi
        predmeti
                                    Bemisia tabaci     cijelog vegetacijskog ciklusa.
                                    Genn.
                                    (izvaneuropske
                                    populacije) ili
                                    drugi vektori
                                    karantenskih
                                    štetnih
                                    organizama Unije
                                    b) za koje je      Službena izjava u kojoj je navedeno
                                    poznato da se u    da simptomi relevantnih
                                    njima pojavljuje   karantenskih štetnih organizama
                                    štetni organizam   Unije nisu uočeni na bilju tijekom
                                    Bemisia tabaci     cijelog vegetacijskog ciklusa,
                                    Genn.              i
                                    (izvaneuropske
                                    populacije) ili    (a) bilje potječe s područja za koja
                                    drugi vektori      je poznato da su slobodna od
                                    karantenskih       štetnog organizma Bemisia tabaci
                                    štetnih            Genn. i drugih vektora karantenskih
                                    organizama Unije   štetnih organizama Unije,
                                                       ili
                                                       (b) službenim inspekcijskim
                                                       pregledima provedenima u vrijeme
                                                       primjereno za otkrivanje štetnog
                                                       organizma utvrđeno je da je
                                                       proizvodna jedinica slobodna od
                                                       štetnog organizma Bemisia tabaci
                                                       Genn. i drugih vektora relevantnih
                                                       karantenskih štetnih organizama
                                                       Unije,
                                                       ili
                                                       (c) bilje je podvrgnuto učinkovitom
                                                       postupku tretiranja za
                                                       iskorjenjivanje štetnog organizma
                                                       Bemisia tabaci Genn i drugih
                                                       vektora relevantnih karantenskih
                                                       štetnih organizama Unije te je prije
                                                       izvoza utvrđeno da je slobodno od
                                                       njih.
8. Bilje za sadnju    ex 0602 10 90 Treće zemlje za    Službena izjava u kojoj je navedeno
   zeljastih vrsta,   0602 90 20    koje je poznato da da je bilje uzgojeno u rasadnicima
   osim lukovica,     ex 0602 90 30 se u njima         i:
   podanaka, bilja iz ex 0602 90 50 pojavljuju štetni
                                      108
 ---pagebreak---     Bilje, biljni  Oznake KN        Podrijetlo               Posebni zahtjevi
proizvodi i drugi
      predmeti
porodice          ex 0602 90 70 organizmi         (a) potječe s područja za koje je
Poaceae, rizoma,  ex 0602 90 91 Liriomyza sativae nacionalna organizacija za zaštitu
sjemena, gomolja  ex 0602 90 99 (Blanchard) i     bilja u zemlji podrijetla utvrdila da
i bilja u kulturi ex 0704 10 00 Amauromyza        je slobodno od štetnih organizama
tkiva             ex 0704 90 10 maculosa          Liriomyza sativae (Blanchard) i
                  ex 0704 90 90 (Malloch)         Amauromyza maculosa (Malloch),
                  ex 0705 11 00                   u skladu s relevantnim
                  ex 0705 19 00                   Međunarodnim normama za
                  ex 0705 21 00                   fitosanitarne mjere, koje je
                  ex 0705 29 00                   navedeno u fitosanitarnom
                  ex 0706 90 10                   certifikatu iz članka 71.
                  ex 0709 40 00                   Uredbe (EU) br. 2016/2031 u
                  ex 0709 99 10                   rubrici „Dopunska izjava”,
                  ex 0910 99 31                   ili
                  ex 0910 99 33
                                                  (b) potječe s mjesta proizvodnje za
                                                  koje je nacionalna organizacija za
                                                  zaštitu bilja u zemlji podrijetla
                                                  utvrdila da je slobodno od štetnih
                                                  organizama Liriomyza sativae
                                                  (Blanchard) i Amauromyza
                                                  maculosa (Malloch), u skladu s
                                                  relevantnim Međunarodnim
                                                  normama za fitosanitarne mjere,
                                                  koje je navedeno u fitosanitarnim
                                                  certifikatima spomenutima iz
                                                  članka 71. Uredbe (EU)
                                                  br. 2016/2031 u rubrici „Dopunska
                                                  izjava, i koje je, na temelju
                                                  službenih inspekcijskih pregleda
                                                  provedenih barem jednom
                                                  mjesečno tijekom posljednja tri
                                                  mjeseca prije izvoza, proglašeno
                                                  slobodnim od štetnih organizama
                                                  Liriomyza sativae (Blanchard) i
                                                  Amauromyza maculosa (Malloch),
                                                  ili
                                                  (c) neposredno prije izvoza
                                                  podvrgnuto je primjerenom
                                                  postupku tretiranja protiv štetnih
                                                  organizama Liriomyza sativae
                                                  (Blanchard) i Amauromyza
                                                  maculosa (Malloch) te je službeno
                                                  pregledano i utvrđeno je da je
                                                  slobodno od štetnih organizama
                                                  Liriomyza sativae (Blanchard) i
                                 109
 ---pagebreak---       Bilje, biljni    Oznake KN        Podrijetlo                Posebni zahtjevi
   proizvodi i drugi
        predmeti
                                                        Amauromyza maculosa (Malloch).
                                                        Pojedinosti o postupku tretiranja iz
                                                        točke (c) navode se u
                                                        fitosanitarnom certifikatu iz
                                                        članka 71. Uredbe (EU)
                                                        br. 2016/2031.
9. Zeljasto           ex 0602 10 90 Treće zemlje,       Službena izjava u kojoj je za bilje
   višegodišnje bilje ex 0602 90 30 osim sljedećih:     navedeno sljedeće:
   za sadnju, osim    ex 0602 90 50 Albanija, Alžir,    (a) uzgojeno je u rasadnicima,
   sjemena, iz        ex 0602 90 70 Andora,
   porodica           ex 0602 90 91                     (b) slobodno je od ostataka bilja,
                                    Armenija,
   Caryophyllaceae    ex 0602 90 99                     bez cvjetova i plodova,
                                    Azerbajdžan,
   (osim roda         ex 0704 10 00                     (c) podvrgnuto je inspekcijskim
                                    Bjelarus, Bosna i
   Dianthus L.),      ex 0704 90 10                     pregledima u primjereno vrijeme i
                                    Hercegovina,
   Compositae (osim   ex 0704 90 90                     prije izvoza,
                                    Kanarski otoci,
   roda               ex 0705 11 00 Egipat, Farski      (d) utvrđeno je da je slobodno od
   Chrysanthemum      ex 0705 19 00 Otoci, Gruzija,     simptoma zaraze štetnim
   L.), Cruciferae,   ex 0705 21 00 Island, Izrael,     bakterijama, virusima te virusima
   Leguminosae i      ex 0705 29 00 Jordan, Libanon,    sličnim organizmima, i
   Rosaceae (osim     ex 0709 99 10 Libija,
   roda Fragaria L.)  ex 0910 99 31
                                    Lihtenštajn,        (e) utvrđeno je da je slobodno od
                      ex 0910 99 33                     znakova ili simptoma zaraze
                                    Moldova,
                                    Monako, Crna        štetnim nematodama, kukcima,
                                    Gora, Maroko,       grinjama i gljivama odnosno
                                    Sjeverna            podvrgnuto je primjerenom
                                    Makedonija,         postupku tretiranja radi uklanjanja
                                    Norveška, Rusija    takvih organizama.
                                    (samo sljedeći
                                    dijelovi: Središnji
                                    savezni okrug
                                    (Tsentralny
                                    federalny okrug),
                                    Sjeverozapadni
                                    savezni okrug
                                    (Severo-Zapadny
                                    federalny okrug),
                                    Južni savezni
                                    okrug (Yuzhny
                                    federalny okrug),
                                    Sjevernokavkaski
                                    savezni okrug
                                    (Severo-
                                    Kavkazsky
                                    federalny okrug) i
                                    Savezni okrug
                                      110
 ---pagebreak---        Bilje, biljni   Oznake KN        Podrijetlo                 Posebni zahtjevi
    proizvodi i drugi
        predmeti
                                    Volge
                                    (Privolzhsky
                                    federalny okrug)),
                                    San Marino,
                                    Srbija, Švicarska,
                                    Sirija, Tunis,
                                    Turska i Ukrajina
10. Drveće i grmlje   ex 0602 10 90 Treće zemlje,       Službena izjava u kojoj je za bilje
    namijenjeno za    ex 0602 20 20 osim sljedećih:     navedeno sljedeće:
    sadnju, osim      ex 0602 20 80 Albanija, Alžir,    (a) čisto je (slobodno od ostataka
    sjemena i bilja u ex 0602 30 00 Andora,             bilja), bez cvjetova i plodova,
    kulturi tkiva     ex 0602 40 00
                                    Armenija,
                      ex 0602 90 41                     (b) uzgojeno je u rasadnicima,
                                    Azerbajdžan,
                      ex 0602 90 45                     (c) podvrgnuto je inspekcijskim
                                    Bjelarus, Bosna i
                      ex 0602 90 46                     pregledima u primjereno vrijeme i
                                    Hercegovina,
                      ex 0602 90 47                     prije izvoza, utvrđeno da je
                                    Kanarski otoci,
                      ex 0602 90 48                     slobodno od simptoma zaraze
                                    Egipat, Farski
                      ex 0602 90 50                     štetnim bakterijama, virusima te
                                    Otoci, Gruzija,
                      ex 0602 90 70 Island, Izrael,     virusima sličnim organizmima te je
                      ex 0602 90 91                     utvrđeno da je slobodno od
                                    Jordan, Libanon,
                      ex 0602 90 99                     znakova ili simptoma zaraze
                                    Libija,
                                    Lihtenštajn,        štetnim nematodama, kukcima,
                                    Moldova,            grinjama ili gljivama ili je
                                    Monako, Crna        podvrgnuto primjerenom postupku
                                    Gora, Maroko,       tretiranja radi uklanjanja takvih
                                    Sjeverna            organizama.
                                    Makedonija,
                                    Norveška, Rusija
                                    (samo sljedeći
                                    dijelovi: Središnji
                                    savezni okrug
                                    (Tsentralny
                                    federalny okrug),
                                    Sjeverozapadni
                                    savezni okrug
                                    (Severo-Zapadny
                                    federalny okrug),
                                      111
 ---pagebreak---        Bilje, biljni   Oznake KN        Podrijetlo                 Posebni zahtjevi
    proizvodi i drugi
        predmeti
                                    Južni savezni
                                    okrug (Yuzhny
                                    federalny okrug),
                                    Sjevernokavkaski
                                    savezni okrug
                                    (Severo-
                                    Kavkazsky
                                    federalny okrug) i
                                    Savezni okrug
                                    Volge
                                    (Privolzhsky
                                    federalny okrug)),
                                    San Marino,
                                    Srbija, Švicarska,
                                    Sirija, Tunis,
                                    Turska i Ukrajina
11. Bjelogorično      ex 0602 10 90 Treće zemlje,       Službena izjava u kojoj je navedeno
    drveće i grmlje   ex 0602 20 20 osim sljedećih:     da je bilje u stanju mirovanja i bez
    namijenjeno za    ex 0602 20 80                     listova.
                                    Albanija, Alžir,
    sadnju, osim      ex 0602 30 00 Andora,
    sjemena i bilja u ex 0602 40 00 Armenija,
    kulturi tkiva     ex 0602 90 41 Azerbajdžan,
                      ex 0602 90 45 Bjelarus, Bosna i
                      ex 0602 90 46 Hercegovina,
                      ex 0602 90 48 Kanarski otoci,
                      ex 0602 90 50 Egipat, Farski
                      ex 0602 90 70 Otoci, Gruzija,
                      ex 0602 90 91 Island, Izrael,
                      ex 0602 90 99 Jordan, Libanon,
                                    Libija,
                                    Lihtenštajn,
                                    Moldova,
                                    Monako, Crna
                                    Gora, Maroko,
                                    Sjeverna
                                    Makedonija,
                                    Norveška, Rusija
                                    (samo sljedeći
                                    dijelovi: Središnji
                                    savezni okrug
                                    (Tsentralny
                                    federalny okrug),
                                    Sjeverozapadni
                                    savezni okrug
                                    (Severo-Zapadny
                                    federalny okrug),
                                      112
 ---pagebreak---        Bilje, biljni   Oznake KN        Podrijetlo               Posebni zahtjevi
    proizvodi i drugi
        predmeti
                                    Južni savezni
                                    okrug (Yuzhny
                                    federalny okrug),
                                    Sjevernokavkaski
                                    savezni okrug
                                    (Severo-
                                    Kavkazsky
                                    federalny okrug) i
                                    Savezni okrug
                                    Volge
                                    (Privolzhsky
                                    federalny okrug)),
                                    San Marino,
                                    Srbija, Švicarska,
                                    Sirija, Tunis,
                                    Turska i Ukrajina
12. Korjenasto i      0706 10 00    Treće zemlje,      Službena izjava u kojoj je navedeno
    gomoljasto        0706 90 10    osim Švicarske     da pošiljka ili partija ne sadržava
    povrće, osim      0706 90 30                       više od 1 % neto težinskog udjela
    gomolja vrste     0706 90 90                       zemlje i uzgojnog supstrata.
    Solanum           ex 0709 99 90
    tuberosum L.      ex 0714 10 00
                      ex 0714 20 10
                      ex 0714 20 90
                      ex 0714 30 00
                      ex 0714 40 00
                      ex 0714 50 00
                      ex 0714 90 20
                      ex 0714 90 90
                      ex 0910 11 00
                      ex 0910 30 00
                      ex 0910 99 91
                      ex 1212 91 80
                      ex 1212 94 00
                      ex 1212 99 95
                      ex 1214 90 10
                      ex 1214 90 90
13. Lukovice,         0601 10 10    Treće zemlje,      Službena izjava u kojoj je navedeno
    podanci, rizomi i 0601 10 20    osim Švicarske     da pošiljka ili partija ne sadržava
    gomolji,          0601 10 30                       više od 1 % neto težinskog udjela
    namijenjeni za    0601 10 40                       zemlje i uzgojnog supstrata.
    sadnju, osim      0601 10 90
    gomolja vrste     0601 20 10
                                      113
 ---pagebreak---        Bilje, biljni   Oznake KN        Podrijetlo               Posebni zahtjevi
    proizvodi i drugi
        predmeti
    Solanum           0601 20 30
    tuberosum         0601 20 90
                      ex 0706 90 10
                      ex 0910 11 00
                      ex 0910 20 10
                      ex 0910 30 00
14. Gomolji vrste     0701 10 00    Treće zemlje,      Službena izjava u kojoj je navedeno
    Solanum           0701 90 10    osim Švicarske     da pošiljka ili partija ne sadržava
    tuberosum L.      0701 90 50                       više od 1 % neto težinskog udjela
                      0701 90 90                       zemlje i uzgojnog supstrata.
15. Gomolji vrste     0701 10 00    Treće zemlje       Službena izjava u kojoj je navedeno
    Solanum           0701 90 10                       da gomolji potječu iz:
    tuberosum L.      0701 90 50                       (a) zemlje za koju nije poznato da
                      0701 90 90                       se u njoj pojavljuje štetni
                                                       organizam Tecia solanivora
                                                       (Povolný),
                                                       ili
                                                       (b) područja za koje je nacionalna
                                                       organizacija za zaštitu bilja utvrdila
                                                       da je slobodno od štetnog
                                                       organizma Tecia solanivora
                                                       (Povolný), u skladu s relevantnim
                                                       Međunarodnim normama za
                                                       fitosanitarne mjere.
16. Gomolji vrste     0701 10 00    Treće zemlje       Službena izjava u kojoj je navedeno
    Solanum           0701 90 10                       sljedeće:
    tuberosum L.      0701 90 50                       (a) gomolji potječu iz zemalja za
                      0701 90 90                       koje je poznato da su slobodne od
                                                       štetnog organizma Clavibacter
                                                       sepedonicus (Spieckermann and
                                                       Kottho) Nouioui et al.;
                                                       ili
                                                       (b) u zemlji podrijetla poštovane su
                                                       odredbe koje su u skladu s
                                                       postupkom iz članka 107. Uredbe
                                                       (EU) br. 2016/2031 priznate kao
                                                       istovjetne odredbama prava Unije o
                                                       suzbijanju štetnog organizma
                                                       Clavibacter sepedonicus
                                                       (Spieckermann and Kottho)
                                                       Nouioui et al.
17. Gomolji vrste     0701 10 00    Treće zemlje za    Službena izjava u kojoj je navedeno
    Solanum           0701 90 10    koje je poznato da
                                     114
 ---pagebreak---        Bilje, biljni   Oznake KN     Podrijetlo              Posebni zahtjevi
    proizvodi i drugi
        predmeti
    tuberosum L.      0701 90 50 se u njima        sljedeće:
                      0701 90 90 pojavljuje štetni (a) gomolji potječu s područja za
                                 organizam         koja je poznato da su slobodna od
                                 Synchytrium       štetnog organizma Synchytrium
                                 endobioticum      endobioticum (Schilb.) Percival
                                 (Schilb.)         (svih rasa osim rase 1, uobičajene
                                                   europske rase) i da tijekom
                                                   primjerenog razdoblja na mjestu
                                                   proizvodnje ili u njegovoj
                                                   neposrednoj okolici nisu uočeni
                                                   simptomi zaraze štetnim
                                                   organizmom Synchytrium
                                                   endobioticum (Schilb.) Percival,
                                                   ili
                                                   (b) u zemlji podrijetla poštovane su
                                                   odredbe koje su u skladu s
                                                   postupkom iz članka 107. Uredbe
                                                   (EU) br. 2016/2031 priznate kao
                                                   istovjetne odredbama prava Unije o
                                                   suzbijanju štetnog organizma
                                                   Synchytrium endobioticum (Schilb.)
                                                   Percival.
18. Gomolji vrste     0701 10 00 Treće zemlje      Službena izjava u kojoj je navedeno
    Solanum                                        da gomolji potječu iz jedinice za
    tuberosum L., za                               koju je poznato da je slobodna od
    sadnju                                         štetnih organizama Globodera
                                                   rostochiensis (Wollenweber)
                                                   Behrens i Globodera pallida
                                                   (Stone) Behrens.
19. Gomolji vrste     0701 10 00 Treće zemlje      Službena izjava u kojoj je navedeno
    Solanum                                        sljedeće:
    tuberosum L., za                               (a) gomolji potječu s područja za
    sadnju                                         koja je poznato da se na njima ne
                                                   pojavljuju štetni organizmi
                                                   Ralstonia solanacearum (Smith)
                                                   Yabuuchi et al. emend. Safni et al.,
                                                   Ralstonia pseudosolanacearum
                                                   Safni et al., Ralstonia syzigii subsp.
                                                   celebensis Safni et al. i Ralstonia
                                                   syzigii subsp. indonesiensis Safni et
                                                   al.;
                                                   ili
                                                   (b) kada je riječ o područjima za
                                   115
 ---pagebreak---        Bilje, biljni   Oznake KN    Podrijetlo           Posebni zahtjevi
    proizvodi i drugi
        predmeti
                                               koja je poznato da se na njima
                                               pojavljuju štetni organizmi
                                               Ralstonia solanacearum (Smith)
                                               Yabuuchi et al. emend. Safni et al.,
                                               Ralstonia pseudosolanacearum
                                               Safni et al., Ralstonia syzigii subsp.
                                               celebensis Safni et al. ili Ralstonia
                                               syzigii subsp. indonesiensis Safni et
                                               al., gomolji potječu s mjesta
                                               proizvodnje za koje je utvrđeno da
                                               je slobodno od štetnih organizama
                                               Ralstonia solanacearum (Smith)
                                               Yabuuchi et al. emend. Safni et al.,
                                               Ralstonia pseudosolanacearum
                                               Safni et al., Ralstonia syzigii subsp.
                                               celebensis Safni et al. i Ralstonia
                                               syzigii subsp. indonesiensis Safni et
                                               al. odnosno koje se smatra
                                               slobodnim od tih štetnih
                                               organizama, zahvaljujući provedbi
                                               mjera za istrebljenje štetnih
                                               organizama Ralstonia
                                               solanacearum (Smith) Yabuuchi et
                                               al. emend. Safni et al., Ralstonia
                                               pseudosolanacearum Safni et al.,
                                               Ralstonia syzigii subsp. celebensis
                                               Safni et al. i Ralstonia syzigii
                                               subsp. indonesiensis Safni et al.
                                               utvrđenih u skladu s postupkom iz
                                               članka 107. Uredbe (EU) br.
                                               2016/2031.
20. Gomolji vrste     0701 10 00 Treće zemlje  Službena izjava u kojoj je navedeno
    Solanum                                    sljedeće:
    tuberosum L., za                           (a) gomolji potječu s područja za
    sadnju                                     koja je poznato da se na njima ne
                                               pojavljuju štetni organizmi
                                               Meloidogyne chitwoodi Golden et
                                               al. (sve populacije) i Meloidogyne
                                               fallax Karssen,
                                               ili
                                               (b) kada je riječ o područjima za
                                               koja je poznato da se na njima
                                               pojavljuju štetni organizmi
                                               Meloidogyne chitwoodi Golden et
                                  116
 ---pagebreak---        Bilje, biljni   Oznake KN    Podrijetlo            Posebni zahtjevi
    proizvodi i drugi
        predmeti
                                               al. i Meloidogyne fallax Karssen:
                                                  i. gomolji potječu s mjesta
                                                  proizvodnje za koje je utvrđeno
                                                  da je slobodno od štetnih
                                                  organizama Meloidogyne
                                                  chitwoodi Golden et al. i
                                                  Meloidogyne fallax Karssen na
                                                  temelju godišnjeg nadzora
                                                  kultura domaćina vizualnim
                                                  pregledom biljaka domaćina u
                                                  primjereno vrijeme te vizualnim
                                                  pregledom izvana i
                                                  prerezivanjem gomolja uzetih
                                                  nakon vađenja iz uroda krumpira
                                                  uzgojenog na mjestu
                                                  proizvodnje, ili
                                                 ii. gomolji su nasumce
                                                 uzorkovani nakon berbe i
                                                 laboratorijski su testirani ili je
                                                 primjenom primjerene metode za
                                                 izazivanje simptoma provjereno
                                                 jesu li na njima prisutni simptomi
                                                 te su vizualno pregledani izvana i
                                                 prerezivanjem gomolja u
                                                 primjereno vrijeme, a u svim
                                                 slučajevima u trenutku zatvaranja
                                                 pakiranja ili spremnika prije
                                                 premještanja, u skladu s
                                                 odredbama o zatvaranju iz
                                                 Direktive Vijeća 66/403/EEZ, i
                                                 nisu otkriveni simptomi štetnih
                                                 organizama Meloidogyne
                                                 chitwoodi Golden et al. i
                                                 Meloidogyne fallax Karssen.
21. Gomolji vrste     0701 90 10 Treće zemlje  Službena izjava u kojoj je navedeno
    Solanum           0701 90 50               da gomolji potječu s područja za
    tuberosumL.,      0701 90 90               koja je poznato da se na njima ne
    osim onih za                               pojavljuju štetni organizmi
    sadnju                                     Ralstonia solanacearum (Smith)
                                               Yabuuchi et al emend. Safni et al.,
                                               Ralstonia pseudosolanacearum
                                               Safni et al., Ralstonia syzigii subsp.
                                               celebensis Safni et al. i Ralstonia
                                               syzigii subsp. indonesiensis Safni et
                                               al.
                                  117
 ---pagebreak---        Bilje, biljni   Oznake KN        Podrijetlo                Posebni zahtjevi
    proizvodi i drugi
         predmeti
22. Bilje za sadnju   ex 0602 10 90 Treće zemlje za    Službena izjava u kojoj je navedeno
    rodova i vrsta    ex 0602 90 30 koje je poznato da sljedeće:
    Capsicum          ex 0602 90 50 se u njima         (a) bilje potječe s područja za koja
    annuum L.,        ex 0602 90 70 pojavljuju štetni  je utvrđeno da su slobodna od
    Solanum           ex 0602 90 91 organizmi          štetnih organizama Ralstonia
    lycopersicum L.,  ex 0602 90 99 Ralstonia          solanacearum (Smith) Yabuuchi et
    Musa L.,                        solanacearum       al. emend. Safni et al., Ralstonia
    Nicotiana L., i                 (Smith) Yabuuchi   pseudosolanacearum Safni et al.,
    Solanum                         et al. emend.      Ralstonia syzigii subsp. celebensis
    melongena L.,                   Safni et al.,      Safni et al. i Ralstonia syzigii
    osim sjemena                    Ralstonia          subsp. indonesiensis Safni et al.
                                    pseudosolanacear
                                    um Safni et al.,   ili
                                    Ralstonia syzigii  (b) na bilju na mjestu proizvodnje
                                    subsp. celebensis  od početka posljednjeg cijelog
                                    Safni et al. ili   vegetacijskog ciklusa nisu uočeni
                                    Ralstonia syzigii  simptomi zaraze štetnim
                                    subsp.             organizmima Ralstonia
                                    indonesiensis      solanacearum (Smith) Yabuuchi et
                                    Safni et al.       al. emend. Safni et al., Ralstonia
                                                       pseudosolanacearum Safni et al.,
                                                       Ralstonia syzigii subsp. celebensis
                                                       Safni et al. i Ralstonia syzigii
                                                       subsp. indonesiensis Safni et al.
23. Bilje vrsti       ex 0602 10 90 Treće zemlje       Službena izjava u kojoj je navedeno
    Solanum           ex 0602 90 30                    da bilje potječe:
    lycopersicum L. i ex 0602 90 50                    (a) iz zemlje za koju je potvrđeno
    Solanum           ex 0602 90 70                    da je slobodna od štetnog
    melongena L.,     ex 0602 90 91                    organizma Keiferia lycopersicella
    osim plodova i    ex 0602 90 99                    (Walsingham) u skladu s
    sjemena           ex 0604 20 90                    relevantnim Međunarodnim
                      ex 1404 90 00                    normama za fitosanitarne mjere,
                                                       ili
                                                       (b) s područja za koje je nacionalna
                                                       organizacija za zaštitu bilja u zemlji
                                                       podrijetla potvrdila da je slobodno
                                                       od štetnog organizma Keiferia
                                                       lycopersicella (Walsingham), u
                                                       skladu s relevantnim
                                                       Međunarodnim normama za
                                                       fitosanitarne mjere, i koje je
                                                       navedeno u fitosanitarnom
                                                       certifikatu iz članka 71.
                                                       Uredbe (EU) br. 2016/2031 u
                                      118
 ---pagebreak---         Bilje, biljni   Oznake KN       Podrijetlo            Posebni zahtjevi
    proizvodi i drugi
         predmeti
                                                   rubrici „Dopunska izjava”,
24. Bilje za sadnju    ex 0602 90 30 Treće zemlje  Službena izjava u kojoj je navedeno
    vrste Beta         ex 0602 90 50               da na mjestu proizvodnje od
    vulgaris L., osim                              početka posljednjeg cijelog
    sjemena                                        vegetacijskog ciklusa nisu uočeni
                                                   simptomi zaraze virusom
                                                   kovrčavosti vrha repe.
25. Bilje rodova       ex 0602 10 90 Treće zemlje  Službena izjava u kojoj je navedeno
    Chrysanthemum      ex 0602 90 50               sljedeće:
    L., Dianthus L. i  ex 0602 90 70               (a) bilje potječe s područja
    Pelargonium        ex 0602 90 91               slobodnog od štetnih organizama
    l'Hérit. ex Ait.,  ex 0602 90 99               Spodoptera eridania (Cramer),
    osim sjemena       0603 12 00                  Spodoptera frugiperda Smith i
                       0603 14 00                  Spodoptera litura (Fabricius), kako
                                                   je utvrdila nacionalna organizacija
                       ex 0603 19 70               za zaštitu bilja u skladu s
                       ex 0603 90 00               relevantnim Međunarodnim
                                                   normama za fitosanitarne mjere,
                                                   ili
                                                   (b) na mjestu proizvodnje od
                                                   početka posljednjeg cijelog
                                                   vegetacijskog ciklusa nisu uočeni
                                                   znakovi prisutnosti štetnih
                                                   organizama Spodoptera eridania
                                                   (Cramer), Spodoptera frugiperda
                                                   Smith i Spodoptera litura
                                                   (Fabricius),
                                                   ili
                                                   (c) bilje je podvrgnuto primjerenom
                                                   postupku tretiranja radi zaštite od
                                                   relevantnih štetnih organizama.
26. Bilje za sadnju    ex 0602 10 90 Treće zemlje  Službena izjava u kojoj je navedeno
    roda               ex 0602 90 30               da je bilje tijekom cijelog životnog
    Chrysanthemum      ex 0602 90 50               vijeka uzgajano u:
    L. i vrste Solanum ex 0602 90 70               (a) zemlji koja je slobodna od
    lycopersicum L.,   ex 0602 90 91               virusa nekroze na stabljici
    osim sjemena       ex 0602 90 99               krizanteme,
                                                   ili
                                                   (b) području za koje je nacionalna
                                                   organizacija za zaštitu bilja u zemlji
                                                   podrijetla utvrdila da je slobodno
                                                   od virusa nekroze na stabljici
                                      119
 ---pagebreak---        Bilje, biljni   Oznake KN        Podrijetlo                Posebni zahtjevi
    proizvodi i drugi
         predmeti
                                                        krizanteme u skladu s relevantnim
                                                        Međunarodnim normama za
                                                        fitosanitarne mjere,
                                                        ili
                                                        (c) mjestu proizvodnje za koje je
                                                        utvrđeno da je slobodno od virusa
                                                        nekroze na stabljici krizanteme, što
                                                        je potvrđeno službenim
                                                        inspekcijskim pregledima i, prema
                                                        potrebi, testiranjem.
27. Bilje za sadnju   ex 0602 10 90 Treće zemlje za
    roda Pelargonium                koje je poznato da
    L'Herit. ex Ait., ex 0602 90 50 se u njima
    osim sjemena      ex 0602 90 70 pojavljuje virus
                      ex 0602 90 91 prstenaste
                      ex 0602 90 99 pjegavosti rajčice:
                                    (a) za koje nije    Službena izjava u kojoj je za bilje
                                    poznato da se u     navedeno sljedeće:
                                    njima pojavljuju    (a) potječe izravno s mjesta
                                    štetni organizmi
                                                        proizvodnje za koja je poznato da
                                    Xiphinema           su slobodna od virusa prstenaste
                                    americanum          pjegavosti rajčice,
                                    Cobb sensu
                                    stricto,            ili
                                    Xiphinema           (b) materijal najviše četvrte
                                    bricolense          generacije koji potječe od matičnih
                                    Ebsary, Vrain &     biljaka za koje je u okviru
                                    Graham,             službenoga odobrenog sustava
                                    Xiphinema           virološkog testiranja utvrđeno da su
                                    californicum        slobodne od virusa prstenaste
                                    Lamberti &          pjegavosti rajčice.
                                    Bleve-Zacheo,
                                    Xiphinema
                                    inaequale khan et
                                    Ahmad,
                                    Xiphinema
                                    intermedium
                                    Lamberti &
                                    Bleve-Zacheo,
                                    Xiphinema rivesi
                                    (populacije iz
                                    trećih zemalja)
                                    Dalmasso i
                                    Xiphinema
                                    tarjanense
                                      120
 ---pagebreak---   Bilje, biljni   Oznake KN     Podrijetlo               Posebni zahtjevi
proizvodi i drugi
    predmeti
                            Lamberti &
                            Bleve-Zacheo ili
                            drugi vektori
                            virusa prstenaste
                            pjegavosti rajčice
                            (b) za koje je     Službena izjava u kojoj je za bilje
                            poznato da se u    navedeno sljedeće:
                            njima pojavljuju   (a) potječe izravno s mjesta
                            štetni organizmi   proizvodnje za koja je poznato da
                            Xiphinema          su slobodna od virusa prstenaste
                            americanum         pjegavosti rajčice u tlu ili biljkama,
                            Cobb sensu
                            stricto,           ili
                            Xiphinema          (b) materijal najviše druge
                            bricolense         generacije koji potječe od matičnih
                            Ebsary, Vrain &    biljaka za koje je u okviru
                            Graham,            službenoga odobrenog sustava
                            Xiphinema          virološkog testiranja utvrđeno da su
                            californicum       slobodne od virusa prstenaste
                            Lamberti &         pjegavosti rajčice.
                            Bleve-Zacheo,
                            Xiphinema
                            inaequale khan et
                            Ahmad,
                            Xiphinema
                            intermedium
                            Lamberti &
                            Bleve-Zacheo,
                            Xiphinema rivesi
                            (populacije iz
                            trećih zemalja)
                            Dalmasso i
                            Xiphinema
                            tarjanense
                            Lamberti &
                            Bleve-Zacheo ili
                            drugi vektori
                            virusa prstenaste
                            pjegavosti rajčice
                              121
 ---pagebreak---         Bilje, biljni    Oznake KN        Podrijetlo                 Posebni zahtjevi
    proizvodi i drugi
         predmeti
28. Rezano cvijeće      0603 12 00    Treće zemlje        Službena izjava u kojoj je za rezano
    rodova              0603 14 00                        cvijeće i lisnato povrće navedeno
    Chrysanthemum       ex 0603 19 70                     sljedeće:
    L., Dianthus L.,    0709 40 00                        (a) potječe iz zemlje koja je
    Gypsophila L. i     ex 0709 99 90                     slobodna od štetnih organizama
    Solidago L. i                                         Liriomyza sativae (Blanchard) i
    lisnato povrće                                        Amauromyza maculosa (Malloch),
    vrste Apium
    graveolens L. i                                       ili
    roda Ocimum L.                                        (b) službenim inspekcijskim
                                                          pregledom provedenim neposredno
                                                          prije izvoza utvrđeno je da su
                                                          slobodni od štetnih organizama
                                                          Liriomyza sativae (Blanchard) i
                                                          Amauromyza maculosa (Malloch).
29. Rezano cvijeće iz   0603 13 00    Treće zemlje        Službena izjava u kojoj je za rezano
    porodice                                              cvijeće navedeno sljedeće:
    Orchidaceae                                           (a) potječe iz zemlje koja je
                                                          slobodna od štetnog organizma
                                                          Thrips palmi Karny,
                                                          ili
                                                          (b) službenim inspekcijskim
                                                          pregledom provedenim neposredno
                                                          prije izvoza utvrđeno je da je
                                                          slobodno od štetnog organizma
                                                          Thrips palmi Karny.
30. Patuljasto bilje za ex 0602 20 80 Treće zemlje,       Službena izjava u kojoj je navedeno
    sadnju dobiveno     ex 0602 30 00 osim sljedećih:     sljedeće:
    na prirodan ili     ex 0602 40 00 Albanija, Andora,   (a) bilje je, uključujući ono izravno
    umjetan način,      ex 0602 90 41 Armenija,           ubrano iz prirodnih staništa,
    osim sjemena        ex 0602 90 47 Azerbajdžan,        najmanje dvije uzastopne godine
                        ex 0602 90 48 Bjelarus, Bosna i   prije otpreme držano i uzgajano u
                        ex 0602 90 50 Hercegovina,        službeno registriranim rasadnicima,
                        ex 0602 90 91 Kanarski otoci,     u kojima se provodi službeno
                        ex 0602 90 99 Farski Otoci,       nadziran sustav kontrole,
                                      Gruzija, Island,    (b) bilje u rasadnicima iz točke (a)
                                      Lihtenštajn,        ovog unosa:
                                      Moldova,
                                      Monako, Crna        i. najmanje tijekom razdoblja iz
                                      Gora, Sjeverna      točke (a) ovog unosa:
                                      Makedonija,             — bilo je zasađeno u loncima
                                      Norveška, Rusija        koji su se nalazili na policama
                                      (samo sljedeći          najmanje 50 cm iznad zemlje;
                                      dijelovi: Središnji
                                        122
 ---pagebreak---   Bilje, biljni   Oznake KN     Podrijetlo             Posebni zahtjevi
proizvodi i drugi
    predmeti
                            savezni okrug      — podvrgnuto je primjerenim
                            (Tsentralny        postupcima tretiranja kako bi se
                            federalny okrug),  osiguralo da nije zaraženo
                            Sjeverozapadni     izvaneuropskim vrstama snijeti, a
                            savezni okrug      aktivni sastojak, koncentracija i
                            (Severo-Zapadny    datum provedbe tih postupaka
                            federalny okrug),  tretiranja navedeni su u
                            Južni savezni      fitosanitarnom certifikatu iz
                            okrug (Yuzhny      članka 71. Uredbe (EU)
                            federalny okrug),  br. 2016/2031 u rubrici „Postupci
                            Sjevernokavkaski   dezinfestacije i/ili dezinfekcije”;
                            savezni okrug      — najmanje šest puta godišnje u
                            (Severo–           primjerenim vremenskim
                            Kavkazsky          razmacima podvrgnuto je
                            federalny okrug) i službenim inspekcijskim
                            Savezni okrug      pregledima na prisutnost
                            Volge              relevantnih karantenskih štetnih
                            (Privolzhsky       organizama Unije u skladu s
                            federalny okrug)), Uredbom (EU) br. 2016/2031, a
                            San Marino,        ti su inspekcijski pregledi
                            Srbija, Švicarska, provedeni i na bilju u
                            Turska i Ukrajina
                                               neposrednoj okolici rasadnika iz
                                               točke (a) ovog unosa barem
                                               vizualnim pregledom svakog
                                               reda u polju ili rasadniku i
                                               vizualnim pregledom svih
                                               dijelova biljke iznad uzgojnog
                                               supstrata, za što se koristi
                                               nasumičan uzorak od najmanje
                                               300 biljaka određenog roda ako
                                               ukupni broj biljaka tog roda ne
                                               prelazi 3 000, odnosno 10 % ako
                                               broj biljaka tog roda prelazi
                                               3 000,
                                               — tim inspekcijskim pregledima
                                               utvrđeno je da je slobodno od
                                               relevantnih karantenskih štetnih
                                               organizama Unije, kako je
                                               navedeno u prethodnoj alineji,
                                               zaraženo bilje uklonjeno je, a
                                               preostalo je bilje, prema potrebi,
                                               podvrgnuto učinkovitom
                                               postupku tretiranja te držano
                                               tijekom primjerenog razdoblja i
                                               pregledano kako bi se osiguralo
                                               da je slobodno od takvih štetnih
                              123
 ---pagebreak---   Bilje, biljni   Oznake KN   Podrijetlo             Posebni zahtjevi
proizvodi i drugi
    predmeti
                                             organizama,
                                             — zasađeno je u neupotrijebljen
                                             umjetni uzgojni supstrat ili u
                                             prirodni uzgojni supstrat, koji je
                                             prethodno podvrgnut fumigaciji
                                             ili primjerenom postupku
                                             toplinskog tretiranja i slobodan je
                                             od karantenskih štetnih
                                             organizama Unije,
                                             — držano je u uvjetima koji
                                             osiguravaju da je uzgojni supstrat
                                             ostao slobodan od karantenskih
                                             štetnih organizama Unije i dva
                                             tjedna prije isporuke:
                                              – otreseno je i oprano čistom
                                             vodom da bi se uklonio prvobitni
                                             uzgojni supstrat i držano je golog
                                             korijenja, ili
                                              – otreseno je i oprano čistom
                                             vodom da bi se uklonio prvobitni
                                             uzgojni supstrat i presađeno je u
                                             uzgojni supstrat koji je u skladu s
                                             uvjetima iz točke i. pete alineje,
                                             ili
                                              – podvrgnuto je primjerenim
                                             postupcima tretiranja kako bi se
                                             osiguralo da je uzgojni supstrat
                                             slobodan od karantenskih štetnih
                                             organizama Unije, a aktivni
                                             sastojak, koncentracija i datum
                                             provedbe tih postupaka tretiranja
                                             navedeni su u fitosanitarnom
                                             certifikatu iz članka 71.
                                             Uredbe (EU) br. 2016/203 u
                                             rubrici „Postupci dezinfestacije
                                             i/ili dezinfekcije”.
                                         ii. zapakirano je u zatvorene
                                         spremnike koji su službeno
                                         zapečaćeni i označeni
                                         registracijskim brojem registriranog
                                         rasadnika, a taj je broj naveden u
                                         rubrici „Dopunska izjava”
                                         fitosanitarnog certifikata iz članka
                                         71. Uredbe (EU) 2016/2031, čime
                            124
 ---pagebreak---        Bilje, biljni   Oznake KN        Podrijetlo                 Posebni zahtjevi
    proizvodi i drugi
         predmeti
                                                        se omogućuje identifikacija
                                                        pošiljaka.
31. Bilje iz reda     ex 0602 10 90 Treće zemlje        Službena izjava u kojoj je navedeno
    Pinales, osim     ex 0602 20 20                     da je bilje proizvedeno na mjestu
    plodova i sjemena ex 0602 20 80                     proizvodnje koje je slobodno od
                      ex 0602 90 41                     štetnih organizama Pissodes
                      ex 0602 90 45                     cibriani O'Brien, Pissodes fasciatus
                      ex 0602 90 46                     Leconte, Pissodes nemorensis
                      ex 0602 90 47                     Germar, Pissodes nitidus Roelofs,
                      ex 0602 90 50                     Pissodes punctatus Langor &
                      ex 0602 90 70                     Zhang, Pissodes strobi (Peck),
                      ex 0602 90 99                     Pissodes terminalis Hopping,
                      ex 0604 20 20                     Pissodes yunnanensis Langor &
                      0604 20 40                        Zhang i Pissodes zitacuarense
                      ex 1404 90 00                     Sleeper.
32. Bilje iz reda     ex 0602 20 80 Treće zemlje,       Službena izjava u kojoj je navedeno
    Pinales, osim     ex 0602 90 41 osim sljedećih:     da je bilje proizvedeno na mjestu
    plodova i         ex 0602 90 47                     proizvodnje koje je slobodno od
                                    Albanija, Andora,
    sjemena, visine   ex 0602 90 50                     štetnog organizma Scolytidae spp.
                                    Armenija,
    veće od 3 m       ex 0602 90 99                     (izvaneuropski).
                                    Azerbajdžan,
                      ex 0604 20 20
                                    Bjelarus, Bosna i
                      ex 0604 20 40 Hercegovina,
                      ex 1404 90 00 Kanarski otoci,
                                    Farski Otoci,
                                    Gruzija, Island,
                                    Lihtenštajn,
                                    Moldova,
                                    Monako, Crna
                                    Gora, Sjeverna
                                    Makedonija,
                                    Norveška, Rusija
                                    (samo sljedeći
                                    dijelovi: Središnji
                                    savezni okrug
                                    (Tsentralny
                                    federalny okrug),
                                    Sjeverozapadni
                                    savezni okrug
                                    (Severo-Zapadny
                                    federalny okrug),
                                    Južni savezni
                                    okrug (Yuzhny
                                    federalny okrug),
                                    Sjevernokavkaski
                                    savezni okrug
                                      125
 ---pagebreak---        Bilje, biljni   Oznake KN        Podrijetlo               Posebni zahtjevi
    proizvodi i drugi
         predmeti
                                    (Severo-
                                    Kavkazsky
                                    federalny okrug) i
                                    Savezni okrug
                                    Volge
                                    (Privolzhsky
                                    federalny okrug)),
                                    San Marino,
                                    Srbija, Švicarska,
                                    Turska i Ukrajina
33. Bilje rodova      ex 0602 10 90 Treće zemlje       Službena izjava u kojoj je navedeno
    Castanea Mill i   ex 0602 20 20                    da na mjestu proizvodnje ili u
    Quercus L., osim  ex 0602 20 80                    njegovoj neposrednoj okolici od
    plodova i sjemena ex 0602 90 41                    početka posljednjeg cijelog
                      ex 0602 90 45                    vegetacijskog ciklusa nisu uočeni
                      ex 0602 90 46                    simptomi zaraze štetnim
                      ex 0602 90 48                    organizmom Cronartium spp., osim
                      ex 0602 90 50                    štetnih organizama Cronartium
                      ex 0602 90 70                    gentianeum, Cronartium pini i
                      ex 0602 90 99                    Cronartium ribicola.
                      ex 0604 20 90
                      ex 1404 90 00
34. Bilje roda        ex 0602 10 90 Sjedinjene         Službena izjava u kojoj je navedeno
    Quercus L., osim ex 0602 20 20  Američke Države    da bilje potječe s područja za koja
    plodova i sjemena ex 0602 20 80                    je poznato da su slobodna od
                      ex 0602 90 41                    štetnog organizma Bretziella
                      ex 0602 90 45                    fagacearum (Bretz) Z.W. deBeer,
                      ex 0602 90 46                    Marinc., T.A. Duong & M.J.
                      ex 0602 90 48                    Wingf., comb. nov.
                      ex 0602 90 50
                      ex 0602 90 70
                      ex 0602 90 99
                      ex 0604 20 90
                      ex 1404 90 00
35. Bilje za sadnju   ex 0602 10 90 Kanada i           Službena izjava u kojoj je navedeno
    roda Corylus L.,  ex 0602 20 20 Sjedinjene         da bilje potječe:
    osim sjemena      ex 0602 20 80 Američke Države    (a) s područja za koje je nacionalna
                      ex 0602 90 41                    organizacija za zaštitu bilja u zemlji
                      ex 0602 90 45                    podrijetla potvrdila da je slobodno
                      ex 0602 90 46                    od štetnog organizma
                      ex 0602 90 48                    Anisogramma anomala (Peck) E.
                      ex 0602 90 50                    Müller, u skladu s relevantnim
                      ex 0602 90 70                    Međunarodnim normama za
                      ex 0602 90 99                    fitosanitarne mjere, i koje je
                                                       navedeno u certifikatu iz članka 71.
                                                       Uredbe (EU) br. 2016/2031 u
                                      126
 ---pagebreak---         Bilje, biljni    Oznake KN        Podrijetlo              Posebni zahtjevi
    proizvodi i drugi
         predmeti
                                                        rubrici „Dopunska izjava”;
                                                        ili
                                                        (b) s mjesta proizvodnje za koje je
                                                        nacionalna organizacija za zaštitu
                                                        bilja u zemlji podrijetla potvrdila da
                                                        je slobodno od štetnog organizma
                                                        Anisogramma anomala (Peck) E.
                                                        Müller tijekom službenih
                                                        inspekcijskih pregleda koji su
                                                        provedeni na mjestu proizvodnje ili
                                                        u njegovoj neposrednoj okolici od
                                                        početka posljednja tri cijela
                                                        vegetacijska ciklusa, u skladu s
                                                        relevantnim Međunarodnim
                                                        normama za fitosanitarne mjere, i
                                                        koje je navedeno u fitosanitarnom
                                                        certifikatu iz članka 71.
                                                        Uredbe (EU) br. 2016/2031 u
                                                        rubrici „Dopunska izjava”.
36. Bilje rodova i      ex 0602 10 90 Kanada, Kina,     Službena izjava u kojoj je navedeno
    vrsta Fraxinus L.,  ex 0602 20 20 Demokratska       da bilje potječe s područja za koje
    Juglans             ex 0602 20 80 Narodna           je potvrđeno da je slobodno od
    ailantifolia Carr., ex 0602 90 41 Republika Koreja, štetnog organizma Agrilus
    Juglans             ex 0602 90 45 Japan, Mongolija, planipennis Fairmaire, kako je
    mandshurica         ex 0602 90 46 Republika Koreja, utvrdila nacionalna organizacija za
    Maxim., Ulmus       ex 0602 90 48 Rusija, Tajvan i  zaštitu bilja u zemlji podrijetla u
    davidiana Planch.   ex 0602 90 50 Sjedinjene        skladu s relevantnim
    i Pterocarya        ex 0602 90 70 Američke Države   Međunarodnim normama za
    rhoifolia Siebold   ex 0602 90 99                   fitosanitarne mjere, i koje je
    & Zucc., osim       ex 0604 20 90                   navedeno u fitosanitarnom
    plodova i sjemena   ex 1404 90 00                   certifikatu iz članka 71.
                                                        Uredbe (EU) br. 2016/2031, a
                                                        nacionalna organizacija predmetne
                                                        treće zemlje za zaštitu bilja
                                                        unaprijed je pismenim putem
                                                        obavijestila Komisiju o statusu
                                                        slobode tog područja.
37. Bilje za sadnju     ex 0602 10 90 Sjedinjene        Službena izjava u kojoj je za bilje
    rodova Juglans L.   ex 0602 20 20 Američke Države   za sadnju navedeno sljedeće:
    i Pterocarya        ex 0602 20 80                   (a) tijekom cijelog životnog vijeka
    Kunth, osim         ex 0602 90 41                   uzgajano je na području slobodnom
    sjemena             ex 0602 90 45                   od štetnog organizma Geosmithia
                        ex 0602 90 46                   morbida Kolarík, Freeland, Utley &
                        ex 0602 90 48                   Tisserat i njegova vektora
                        ex 0602 90 50
                                        127
 ---pagebreak---         Bilje, biljni   Oznake KN       Podrijetlo            Posebni zahtjevi
    proizvodi i drugi
         predmeti
                       ex 0602 90 70               Pityophthorus juglandis Blackman,
                       ex 0602 90 99               kako je utvrdila nacionalna
                                                   organizacija za zaštitu bilja u
                                                   skladu s relevantnim
                                                   Međunarodnim normama za
                                                   fitosanitarne mjere, i koje je
                                                   navedeno u fitosanitarnom
                                                   certifikatu iz članka 71.
                                                   Uredbe (EU) br. 2016/2031 u
                                                   rubrici „Dopunska izjava”,
                                                   ili
                                                   (b) potječe s mjesta proizvodnje,
                                                   uključujući njegovu okolicu u
                                                   krugu polumjera od najmanje 5 km,
                                                   na kojemu za vrijeme službenih
                                                   inspekcijskih pregleda u razdoblju
                                                   od dvije godine prije izvoza nisu
                                                   uočeni simptomi zaraze štetnim
                                                   organizmom Geosmithia morbida
                                                   Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat
                                                   i njegovim vektorom Pityophthorus
                                                   juglandis Blackman, kao ni
                                                   prisutnost tog vektora; neposredno
                                                   prije izvoza bilje za sadnju
                                                   pregledano je te se njime rukovalo i
                                                   zapakirano je na način da se spriječi
                                                   zaraza nakon napuštanja mjesta
                                                   proizvodnje,
                                                   ili
                                                   (c) potječe s mjesta proizvodnje s
                                                   potpunom fizičkom izolacijom i
                                                   neposredno prije izvoza pregledano
                                                   je te se njime rukovalo i zapakirano
                                                   je na način da se spriječi zaraza
                                                   nakon napuštanja mjesta
                                                   proizvodnje.
38. Bilje roda Betula ex 0602 10 90  Treće zemlje  Službena izjava u kojoj je navedeno
    L., osim plodova i ex 0602 20 20               da bilje potječe iz zemlje za koju je
    sjemena            ex 0602 20 80               poznato da je slobodna od štetnog
                       ex 0602 90 41               organizma Agrilus anxius Gory.
                       ex 0602 90 45
                       ex 0602 90 46
                       ex 0602 90 48
                       ex 0602 90 50
                                      128
 ---pagebreak---        Bilje, biljni   Oznake KN        Podrijetlo               Posebni zahtjevi
    proizvodi i drugi
         predmeti
                      ex 0602 90 70
                      ex 0602 90 99
                      ex 0604 20 90
                      ex 1404 90 00
39. Bilje za sadnju   ex 0602 10 90 Albanija,         Službena izjava u kojoj je za bilje
    roda Platanus L., ex 0602 20 20 Armenija,         navedeno sljedeće:
    osim sjemena      ex 0602 20 80 Švicarska, Turska (a) potječe s područja za koje je
                      ex 0602 90 41 i Sjedinjene      nacionalna organizacija za zaštitu
                      ex 0602 90 45 Američke Države   bilja u zemlji podrijetla utvrdila da
                      ex 0602 90 46                   je slobodno od štetnog organizma
                      ex 0602 90 48                   Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                      ex 0602 90 50                   Engelbr. & T. C. Harr. u skladu s
                      ex 0602 90 70                   relevantnim Međunarodnim
                      ex 0602 90 99                   normama za fitosanitarne mjere,
                                                      koje je navedeno u fitosanitarnom
                                                      certifikatu iz članka 71.
                                                      Uredbe (EU) br. 2016/2031 u
                                                      rubrici „Dopunska izjava”,
                                                      ili
                                                      (b) uzgojeno je na mjestu
                                                      proizvodnje za koje je utvrđeno da
                                                      je slobodno od štetnog organizma
                                                      Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                                                      Engelbr. & T. C. Harr. u skladu s
                                                      relevantnim Međunarodnim
                                                      normama za fitosanitarne mjere:
                                                      i. koje je registrirala i koje nadzire
                                                      nacionalna organizacija za zaštitu
                                                      bilja u zemlji podrijetla,
                                                      i
                                                      ii. na kojemu su, uključujući
                                                      njegovu neposrednu okolicu, svake
                                                      godine u najprimjerenije vrijeme za
                                                      otkrivanje prisutnosti štetnog
                                                      organizma Ceratocystis platani (J.
                                                      M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr.
                                                      provedeni službeni inspekcijski
                                                      pregledi radi otkrivanja simptoma
                                                      zaraze tim štetnim organizmom,
                                                      i
                                                      iii. tijekom godine u vrijeme
                                                      primjereno za otkrivanje prisutnosti
                                                      štetnog organizma Ceratocystis
                                      129
 ---pagebreak---        Bilje, biljni   Oznake KN        Podrijetlo             Posebni zahtjevi
    proizvodi i drugi
         predmeti
                                                     platani (J. M. Walter) Engelbr. &
                                                     T. C. Harr. reprezentativni uzorak
                                                     bilja podvrgnut je testiranju radi
                                                     otkrivanja prisutnosti tog .
40. Bilje za sadnju   ex 0602 10 90 Treće zemlje     Službena izjava u kojoj je navedeno
    roda Populus L.,  ex 0602 20 20                  da na mjestu proizvodnje ili u
    osim sjemena      ex 0602 20 80                  njegovoj neposrednoj okolici od
                      ex 0602 90 41                  početka posljednjeg cijelog
                      ex 0602 90 45                  vegetacijskog ciklusa nisu uočeni
                      ex 0602 90 46                  simptomi zaraze štetnim
                      ex 0602 90 48                  organizmom Melampsora medusae
                      ex 0602 90 50                  f.sp. tremuloidis Shain.
                      ex 0602 90 70
                      ex 0602 90 91
                      ex 0602 90 99
41. Bilje roda        ex 0602 10 90 Sjeverna i Južna Službena izjava u kojoj je navedeno
    Populus L., osim ex 0602 20 20  Amerika          da na mjestu proizvodnje ili u
    plodova i sjemena ex 0602 20 80                  njegovoj neposrednoj okolici od
                      ex 0602 90 41                  početka posljednjeg cijelog
                      ex 0602 90 45                  vegetacijskog ciklusa nisu uočeni
                      ex 0602 90 46                  simptomi zaraze štetnim
                      ex 0602 90 48                  organizmom Sphaerulina musiva
                      ex 0602 90 50                  (Peck) Quaedvl., Verkley & Crous.
                      ex 0602 90 70
                      ex 0602 90 91
                      ex 0602 90 99
                      ex 0604 20 90
                      ex 1404 90 00
42. Bilje za sadnju,  ex 0602 20 20 Kanada i         Službena izjava u kojoj je za bilje
    osim plemki,      ex 0602 20 80 Sjedinjene       navedeno sljedeće:
    reznica, bilja u  ex 0602 90 41 Američke Države  (a) tijekom cijelog životnog vijeka
    obliku kulture    ex 0602 90 45                  uzgajano je na području slobodnom
    tkiva, peluda i   ex 0602 90 46                  od štetnog organizma Saperda
    sjemena, rodova   ex 0602 90 47                  candida Fabricius, kako je utvrdila
    Amelanchier       ex 0602 90 48                  nacionalna organizacija za zaštitu
    Medik., Aronia    ex 0602 90 50                  bilja u zemlji podrijetla u skladu s
    Medik.,           ex 0602 90 70                  relevantnim Međunarodnim
    Cotoneaster       ex 0602 90 91                  normama za fitosanitarne mjere,
    Medik.,           ex 0602 90 99                  koje je navedeno u fitosanitarnom
    Crataegus L.,                                    certifikatu iz članka 71.
    Cydonia Mill.,                                   Uredbe (EU) br. 2016/2031 u
    Malus Mill.,                                     rubrici „Dopunska izjava”,
    Prunus L.,
    Pyracantha M.                                    ili
    Roem., Pyrus L. i                                (b) u razdoblju od najmanje dvije
    Sorbus L.                                        godine prije izvoza ili, ako je riječ o
                                     130
 ---pagebreak---   Bilje, biljni   Oznake KN   Podrijetlo              Posebni zahtjevi
proizvodi i drugi
    predmeti
                                         bilju mlađem od dvije godine,
                                         tijekom cijelog životnog vijeka
                                         uzgajano je na mjestu proizvodnje
                                         za koje je utvrđeno da je slobodno
                                         od štetnog organizma Saperda
                                         candida Fabricius u skladu s
                                         relevantnim Međunarodnim
                                         normama za fitosanitarne mjere:
                                         i. koje je registrirala i koje nadzire
                                         nacionalna organizacija za zaštitu
                                         bilja u zemlji podrijetla,
                                         i
                                         ii. na kojemu su svake godine u
                                         najprimjerenije vrijeme za
                                         otkrivanje prisutnosti štetnog
                                         organizma Saperda candida
                                         Fabricius provedena dva službena
                                         inspekcijska pregleda radi
                                         otkrivanja znakova koji upućuju na
                                         prisutnost tog štetnog organizma,
                                         i
                                         iii. na kojemu je bilje uzgajano:
                                             — u proizvodnoj jedinici koja je
                                                  zaštićena od kukaca i unosa
                                                  štetnog organizma Saperda
                                                  candida Fabricius,
                                             ili
                                             — u jedinici u kojoj se provode
                                                 primjereni preventivni
                                                 postupci tretiranja i koja je
                                                 okružena sigurnosnim
                                                 područjem širine najmanje
                                                 500 m, u kojoj je u okviru
                                                 godišnjih službenih nadzora
                                                 provedenih u primjereno
                                                 vrijeme potvrđena odsutnost
                                                 štetnog organizma Saperda
                                                 candida Fabricius,
                                         i
                                         iv. neposredno prije izvoza bilje je
                                         podvrgnuto detaljnom
                                         inspekcijskom pregledu na
                                         prisutnost štetnog organizma
                            131
 ---pagebreak---         Bilje, biljni  Oznake KN        Podrijetlo             Posebni zahtjevi
    proizvodi i drugi
         predmeti
                                                    Saperda candida Fabricius,
                                                    posebno na stabljikama bilja,
                                                    uključujući, prema potrebi,
                                                    uzorkovanje destrukcijskom
                                                    metodom.
43. Bilje za sadnju,  ex 0602 10 90 Kanada, Meksiko Službena izjava u kojoj je navedeno
    osim bilja u      ex 0602 20 20 i Sjedinjene    da je bilje uzgajano:
    obliku kulture    ex 0602 20 80 Američke Države (a) tijekom cijelog životnog vijeka
    tkiva i osim      ex 0602 90 41                 na području slobodnom od štetnog
    sjemena, rodova   ex 0602 90 45                 organizma Grapholita packardi
    Crataegus L.,     ex 0602 90 46                 Zeller, kako je utvrdila nacionalna
    Cydonia Mill.,    ex 0602 90 48                 organizacija za zaštitu bilja u zemlji
    Malus Mill.,      ex 0602 90 50                 podrijetla u skladu s relevantnim
    Prunus L., Pyrus  ex 0602 90 70                 Međunarodnim normama za
    L. i Vaccinium L. ex 0602 90 91                 fitosanitarne mjere, koje je
                      ex 0602 90 99                 navedeno u fitosanitarnom
                                                    certifikatu iz članka 71.
                                                    Uredbe (EU) br. 2016/2031 u
                                                    rubrici „Dopunska izjava”, uz uvjet
                                                    da je nacionalna organizacija
                                                    predmetne treće zemlje za zaštitu
                                                    bilja unaprijed pismenim putem
                                                    obavijestila Komisiju o statusu
                                                    slobode tog područja,
                                                    ili
                                                    (b) tijekom cijelog životnog vijeka
                                                    na mjestu proizvodnje za koje je
                                                    utvrđeno da je slobodno od štetnog
                                                    organizma Grapholita packardi
                                                    Zeller u skladu s relevantnim
                                                    Međunarodnim normama za
                                                    fitosanitarne mjere:
                                                        i. koje je registrirala i koje
                                                             nadzire nacionalna
                                                             organizacija za zaštitu bilja u
                                                             zemlji podrijetla,
                                                        i
                                                        ii. na kojemu su tijekom godine
                                                             u vrijeme primjereno za
                                                             otkrivanje prisutnosti štetnog
                                                             organizma Grapholita
                                                             packardi Zeller provedeni
                                                             godišnji inspekcijski
                                                             pregledi radi otkrivanja
                                                             znakova koji upućuju na
                                      132
 ---pagebreak---         Bilje, biljni  Oznake KN        Podrijetlo                    Posebni zahtjevi
    proizvodi i drugi
         predmeti
                                                                   prisutnost tog štetnog
                                                                   organizma,
                                                              i
                                                              iii. na kojemu je bilje uzgojeno
                                                                   u jedinici u kojoj se provode
                                                                   primjereni preventivni
                                                                   postupci tretiranja i u kojoj
                                                                   je potvrđena odsutnost
                                                                   štetnog organizma
                                                                   Grapholita packardi Zeller u
                                                                   okviru godišnjih službenih
                                                                   nadzora provedenih tijekom
                                                                   godine u vrijeme primjereno
                                                                   za otkrivanje prisutnosti tog
                                                                   štetnog organizma radi
                                                                   ispitivanja njegove
                                                                   prisutnosti,
                                                              i
                                                             iv. neposredno prije izvoza bilje
                                                                    je podvrgnuto detaljnom
                                                                    inspekcijskom pregledu na
                                                                    prisutnost štetnog
                                                                    organizma Grapholita
                                                                    packardi Zeller;
                                                         ili
                                                         (c) u proizvodnoj jedinici koja je
                                                         zaštićena od kukaca i unosa štetnog
                                                         organizma Grapholita packardi
                                                         Zeller.
44. Bilje za sadnju   ex 0602 10 90 Treće zemlje za      Službena izjava u kojoj je navedeno
    roda Crataegus    ex 0602 20 20 koje je poznato da   da na bilju na mjestu proizvodnje
    L., osim sjemena  ex 0602 20 80 se u njima           od početka posljednjeg cijelog
                      ex 0602 90 41 pojavljuje štetni    vegetacijskog ciklusa nisu uočeni
                      ex 0602 90 45 organizam            simptomi zaraze štetnim
                      ex 0602 90 46 Phyllosticta         organizmom Phyllosticta solitaria
                      ex 0602 90 48 solitaria Ell. i Ev. Ell.
                      ex 0602 90 50
                      ex 0602 90 70
                      ex 0602 90 91
                      ex 0602 90 99
45. Bilje za sadnju   ex 0602 10 90 Treće zemlje za      Službena izjava u kojoj je navedeno
    rodova Cydonia    ex 0602 20 20 koje je poznato da   da na bilju na mjestu proizvodnje
    Mill., Fragaria   ex 0602 20 80 se u njima na        od početka posljednjeg cijelog
    L., Malus Mill.,  ex 0602 90 30 predmetnim           vegetacijskog ciklusa nisu uočeni
    Prunus L., Pyrus  ex 0602 90 41 rodovima             simptomi bolesti uzrokovanih
                                      133
 ---pagebreak---         Bilje, biljni  Oznake KN        Podrijetlo                  Posebni zahtjevi
    proizvodi i drugi
         predmeti
    L., Ribes L. i    ex 0602 90 45 pojavljuju           izvaneuropskim virusima,
    Rubus L., osim    ex 0602 90 46 izvaneuropski        viroidima i fitoplazmama te štetnim
    sjemena           ex 0602 90 48 virusi, viroidi i    organizmom Phyllosticta solitaria
                      ex 0602 90 50 fitoplazme ili       Ell. i Ev.
                      ex 0602 90 70 štetni organizam
                      ex 0602 90 91 Phyllosticta
                      ex 0602 90 99 solitaria Ell. i Ev.
46. Bilje za sadnju   ex 0602 10 90 Treće zemlje za      Službena izjava u kojoj je navedeno
    roda Malus Mill., ex 0602 20 20 koje je poznato da sljedeće:
    osim sjemena.     ex 0602 20 80 se u njima           (a) bilje je:
                      ex 0602 90 41 pojavljuje virus
                      ex 0602 90 45 hrapavosti lista        i. službeno certificirano u okviru
                      ex 0602 90 46 trešnje ili virus       sustava certifikacije koji
                      ex 0602 90 48 prstenaste              zahtijeva da ono bude dobiveno
                      ex 0602 90 50 pjegavosti rajčice      izravno od materijala koji je
                      ex 0602 90 70                         držan u primjerenim uvjetima i
                      ex 0602 90 91                         podvrgnut službenom testiranju
                      ex 0602 90 99                         barem na virus hrapavosti lista
                                                            trešnje i virus prstenaste
                                                            pjegavosti rajčice uz upotrebu
                                                            primjerenih indikatora ili
                                                            ekvivalentnih metoda te je tim
                                                            testiranjem utvrđeno da je
                                                            slobodan od navedenih štetnih
                                                            organizama,
                                                            ili
                                                            ii. dobiveno izravno od
                                                            materijala koji se drži u
                                                            primjerenim uvjetima te je u
                                                            posljednja tri cijela vegetacijska
                                                            ciklusa najmanje jednom
                                                            podvrgnut službenom testiranju
                                                            barem na virus hrapavosti lista
                                                            trešnje i virus prstenaste
                                                            pjegavosti rajčice uz upotrebu
                                                            primjerenih indikatora ili
                                                            ekvivalentnih metoda i tim je
                                                            testiranjem utvrđeno da je
                                                            slobodan od navedenih štetnih
                                                            organizama;
                                                         (b) da na bilju na mjestu
                                                         proizvodnje ili na podložnom bilju
                                                         u neposrednoj okolici mjesta
                                                         proizvodnje od početka posljednjeg
                                                         cijelog vegetacijskog ciklusa nisu
                                      134
 ---pagebreak---        Bilje, biljni   Oznake KN         Podrijetlo                 Posebni zahtjevi
    proizvodi i drugi
         predmeti
                                                         uočeni simptomi bolesti
                                                         uzrokovanih virusom hrapavosti
                                                         lista trešnje ili virusom prstenaste
                                                         pjegavosti rajčice.
47. Bilje za sadnju   ex 0602 10 90 a) treće zemlje za Službena izjava u kojoj je navedeno
    roda Prunus L.,   ex 0602 20 20 koje je poznato da sljedeće:
    osim sjemena za   ex 0602 20 80 se u njima           (a) bilje je:
    potrebe točke (b) ex 0602 90 41 pojavljuje virus
                      ex 0602 90 45 prstenaste              i. službeno certificirano u okviru
                      ex 0602 90 46 pjegavosti rajčice      sustava certifikacije koji
                      ex 0602 90 48                         zahtijeva da ono bude dobiveno
                                    b) treće zemlje za
                      ex 0602 90 50                         izravno od materijala koji je
                                    koje je poznato da
                      ex 0602 90 70                         držan u primjerenim uvjetima i
                                    se u njima
                      ex 0602 90 91                         podvrgnut službenom testiranju
                                    pojavljuju
                      ex 0602 90 99                         barem na relevantne karantenske
                                    američki virus
                      ex 0802 11 10                         štetne organizme Unije uz
                                    crtičavosti šljive,
                      ex 0802 11 90                         upotrebu primjerenih indikatora
                                    virus hrapavosti
                      ex 0802 12 10                         za prisutnost tih štetnih
                                    lista trešnje, virus
                      ex 0802 12 90                         organizama ili ekvivalentnih
                                    mozaika breskve i
                      ex 1209 99 10                         metoda te je tim testiranjem
                                    virus rosette
                      ex 1209 99 91                         utvrđeno da je slobodan od
                                    mozaika breskve
                      ex 1209 99 99                         navedenih štetnih organizama,
                                                           ili
                                                            ii. dobiveno izravno od
                                                            materijala koji se drži u
                                                            primjerenim uvjetima te je u
                                                            posljednja tri cijela vegetacijska
                                                            ciklusa najmanje jednom
                                      135
 ---pagebreak---        Bilje, biljni   Oznake KN         Podrijetlo                Posebni zahtjevi
    proizvodi i drugi
         predmeti
                                                          podvrgnut službenom testiranju
                                                          barem na relevantne karantenske
                                                          štetne organizme Unije uz
                                                          upotrebu primjerenih indikatora
                                                          za prisutnost tih štetnih
                                                          organizama ili ekvivalentnih
                                                          metoda i tim je testiranjem
                                                          utvrđeno da je slobodan od
                                                          navedenih karantenskih štetnih
                                                          organizama Unije,
                                                       (b) na bilju na mjestu proizvodnje
                                                       ili na podložnom bilju u
                                                       neposrednoj okolici mjesta
                                                       proizvodnje od početka posljednja
                                                       tri cijela vegetacijska ciklusa nisu
                                                       uočeni simptomi bolesti
                                                       uzrokovanih relevantnim
                                                       karantenskim štetnim organizmima
                                                       Unije.
48. Bilje za sadnju   ex 0602 10 90 a) treće zemlje za (a) bilje mora biti slobodno od
    roda Rubus L.,    ex 0602 20 20 koje je poznato da lisnih uši, uključujući njihova
    osim sjemena za   ex 0602 20 80 se u njima         jajašca,
    potrebe točke (b) ex 0602 90 45 pojavljuju virus   (b) službena izjava u kojoj je
                      ex 0602 90 46 prstenaste         navedeno sljedeće:
                      ex 0602 90 47 pjegavosti rajčice
                      ex 0602 90 48 i latentni virus   i. bilje je:
                      ex 0602 90 50 kupine,               — službeno certificirano u
                      ex 0602 90 70 b) treće zemlje za    okviru sustava certifikacije koji
                      ex 0602 90 91 koje je poznato da    zahtijeva da ono bude dobiveno
                      ex 0602 90 99 se u njima            izravno od materijala koji je
                      ex 1202 99 99 pojavljuju virus      držan u primjerenim uvjetima i
                                    uvijenosti lista      podvrgnut službenom testiranju
                                    maline i virus        barem na relevantne karantenske
                                    hrapavosti lista      štetne organizme Unije uz
                                    trešnje               upotrebu primjerenih indikatora
                                                          za prisutnost tih štetnih
                                                          organizama ili ekvivalentnih
                                                          metoda te je tim testiranjem
                                                          utvrđeno da je slobodan od
                                                          navedenih karantenskih štetnih
                                                          organizama Unije,
                                                          ili
                                                          — dobiveno izravno od
                                                          materijala koji se drži u
                                                          primjerenim uvjetima te je u
                                      136
 ---pagebreak---        Bilje, biljni   Oznake KN        Podrijetlo                   Posebni zahtjevi
    proizvodi i drugi
         predmeti
                                                           posljednja tri cijela vegetacijska
                                                           ciklusa najmanje jednom
                                                           podvrgnut službenom testiranju
                                                           barem na relevantne karantenske
                                                           štetne organizme Unije uz
                                                           upotrebu primjerenih indikatora
                                                           za prisutnost tih štetnih
                                                           organizama ili ekvivalentnih
                                                           metoda i tim je testiranjem
                                                           utvrđeno da je slobodan od
                                                           navedenih karantenskih štetnih
                                                           organizama Unije;
                                                       ii. na bilju na mjestu proizvodnje ili
                                                       na podložnom bilju u neposrednoj
                                                       okolici mjesta proizvodnje od
                                                       početka posljednja tri cijela
                                                       vegetacijska ciklusa nisu uočeni
                                                       simptomi bolesti uzrokovanih
                                                       relevantnim karantenskim štetnim
                                                       organizmima Unije.
49. Bilje za sadnju   ex 0602 10 90 Treće zemlje za    Službena izjava u kojoj je navedeno
    roda Fragaria L., ex 0602 90 30 koje je poznato da sljedeće:
    osim sjemena                    se u njima         (a) bilje, osim bilja uzgojenog iz
                                    pojavljuje         sjemena, je:
                                    fitoplazma
                                    vještičje metle        i. ili službeno certificirano u
                                    jagode                 okviru sustava certifikacije koji
                                                           zahtijeva da ono bude dobiveno
                                                           izravno od materijala koji je
                                                           držan u primjerenim uvjetima i
                                                           podvrgnut službenom testiranju
                                                           barem na fitoplazmu vještičje
                                                           metle jagode uz upotrebu
                                                           primjerenih indikatora za
                                                           prisutnost tih štetnih organizama
                                                           ili ekvivalentnih metoda te je tim
                                                           je testiranjem utvrđeno da je
                                                           slobodan od fitoplazme vještičje
                                                           metle jagode,
                                                           ili
                                                           ii. dobiveno izravno od
                                                           materijala koji se drži u
                                                           primjerenim uvjetima te je u
                                                           posljednja tri cijela vegetacijska
                                                           ciklusa najmanje jednom
                                      137
 ---pagebreak---         Bilje, biljni  Oznake KN       Podrijetlo            Posebni zahtjevi
    proizvodi i drugi
         predmeti
                                                     podvrgnut službenom testiranju
                                                     barem na fitoplazmu vještičje
                                                     metle jagode uz upotrebu
                                                     primjerenih indikatora za
                                                     prisutnost tih štetnih organizama
                                                     ili ekvivalentnih metoda i tim je
                                                     testiranjem utvrđeno da je
                                                     slobodan od fitoplazme vještičje
                                                     metle jagode,
                                                  (b) na bilju na mjestu proizvodnje
                                                  ili na podložnom bilju u
                                                  neposrednoj okolici mjesta
                                                  proizvodnje od početka posljednjeg
                                                  cijelog vegetacijskog ciklusa nisu
                                                  uočeni simptomi bolesti
                                                  uzrokovanih fitoplazmom vještičje
                                                  metle jagode.
50. Bilje za sadnju   ex 0602 10 90 Treće zemlje  Službena izjava u kojoj je navedeno
    roda Fragaria L., ex 0602 90 30               da bilje potječe s područja za koje
    osim sjemena                                  je poznato da je slobodno od štetnih
                                                  organizama Anthonomus signatus
                                                  Say i Anthonomus bisignifer
                                                  Schenkling.
51. Bilje rodova      ex 0602 10 90 Treće zemlje  Službena izjava u kojoj je navedeno
    Aegle Corrêa,     ex 0602 20 20               da bilje potječe iz zemlje za koju je
    Aeglopsis         ex 0602 20 30               potvrđeno da je slobodna od štetnih
    Swingle, Afraegle ex 0602 20 80               organizama Candidatus
    Engl, Atalantia   ex 0602 90 41               Liberibacter africanus, Candidatus
    Corrêa,           ex 0602 90 45               Liberibacter americanus i
    Balsamocitrus     ex 0602 90 46               Candidatus Liberibacter asiaticus,
    Stapf,            ex 0602 90 47               uzročnikâ bolesti citrusa
    Burkillanthus     ex 0602 90 48               Huanglongbing/zelenjenja citrusa,
    Swingle,          ex 0602 90 50               u skladu s relevantnim
    Calodendrum       ex 0602 90 70               Međunarodnim normama za
    Thunb., Choisya   ex 0602 90 91               fitosanitarne mjere, uz uvjet da je
    Kunth, Clausena   ex 0602 90 99               nacionalna organizacija predmetne
    Burm. f., Limonia ex 0603 19 70               treće zemlje za zaštitu bilja
    L., Microcitrus   ex 0604 20 90               pismenim putem obavijestila
    Swingle.,         ex 1209 30 00               Komisiju o statusu slobode te
    Murraya J.        ex 1209 99 10               zemlje.
    Koenig ex L.,     ex 1209 99 91
    Pamburus          ex 1209 99 99
    Swingle,          ex 1404 90 00
    Severinia Ten.,
    Swinglea Merr.,
                                     138
 ---pagebreak---        Bilje, biljni   Oznake KN       Podrijetlo            Posebni zahtjevi
    proizvodi i drugi
         predmeti
    Triphasia Lour. i
    Vepris Comm.,
    osim plodova (ali
    uključujući
    sjeme); i sjeme
    rodova Citrus L.,
    Fortunella
    Swingle i
    Poncirus Raf. te
    njihovih
    križanaca
52. Bilje rodova      ex 0602 10 90 Treće zemlje  Službena izjava u kojoj je navedeno
    Casimiroa La      ex 0602 20 20               sljedeće:
    Llave, Choisya    ex 0602 20 80               (a) bilje potječe iz zemlje za koju je
    Kunth Clausena    ex 0602 90 41               poznato da se u njoj ne pojavljuje
    Burm. f.,         ex 0602 90 45               štetni organizam Trioza erytreae
    Murraya           ex 0602 90 46               Del Guercio,
    J.Koenig ex L.,   ex 0602 90 47
    Vepris Comm i     ex 0602 90 48               ili
    Zanthoxylum L.,   ex 0602 90 50               (b) bilje potječe s područja
    osim plodova i    ex 0602 90 70               slobodnog od štetnog organizma
    sjemena           ex 0602 90 91               Trioza erytreae Del Guercio, kako
                      ex 0602 90 99               je utvrdila nacionalna organizacija
                      ex 0603 19 70               za zaštitu bilja u skladu s
                      ex 0604 20 90               relevantnim Međunarodnim
                      ex 1404 90 00               normama za fitosanitarne mjere,
                                                  koje je navedeno u fitosanitarnom
                                                  certifikatu iz članka 71.
                                                  Uredbe (EU) br. 2016/2031 u
                                                  rubrici „Dopunska izjava”,
                                                  ili
                                                  (c) bilje je uzgojeno na mjestu
                                                  proizvodnje koje je registrirala i
                                                  koje nadzire nacionalna
                                                  organizacija za zaštitu bilja u zemlji
                                                  podrijetla,
                                                  i
                                                  na kojemu je bilje uzgajano tijekom
                                                  razdoblja od jedne godine u
                                                  proizvodnoj jedinici koja je
                                                  zaštićena od kukaca i unosa štetnog
                                                  organizma Trioza erytreae Del
                                                  Guercio,
                                     139
 ---pagebreak---         Bilje, biljni  Oznake KN       Podrijetlo           Posebni zahtjevi
    proizvodi i drugi
         predmeti
                                                  i
                                                  na kojemu su tijekom razdoblja od
                                                  najmanje jedne godine prije
                                                  premještanja u primjereno vrijeme
                                                  provedena dva službena
                                                  inspekcijska pregleda i u jedinici
                                                  nisu uočeni znakovi prisutnosti
                                                  štetnog organizma Trioza erytreae
                                                  Del Guercio,
                                                  i
                                                  prije premještanja biljem se rukuje i
                                                  ono se pakira na način da se spriječi
                                                  zaraza nakon napuštanja mjesta
                                                  proizvodnje.
53. Bilje rodova      ex 0602 10 90 Treće zemlje  Službena izjava u kojoj je navedeno
    Aegle Corrêa,     ex 0602 20 20               da bilje potječe:
    Aeglopsis         ex 0602 20 30               (a) iz zemlje za koju je poznato da
    Swingle, Afraegle ex 0602 20 80               se u njoj ne pojavljuje štetni
    Engl., Amyris P.  ex 0602 90 41               organizam Diaphorina citri Kuway,
    Browne,           ex 0602 90 45
    Atalantia Corrêa, ex 0602 90 46               ili
    Balsamocitrus     ex 0602 90 47               (b) s područja slobodnog od štetnog
    Stapf, Choisya    ex 0602 90 48               organizma Diaphorina citri Kuwa,
    Kunth, Citropsis  ex 0602 90 50               kako je utvrdila nacionalna
    Swingle &         ex 0602 90 70               organizacija za zaštitu bilja u
    Kellerman,        ex 0602 90 91               skladu s relevantnim
    Clausena Burm.    ex 0602 90 99               Međunarodnim normama za
    f., Eremocitrus   ex 0603 19 70               fitosanitarne mjere, koje je
    Swingle,          ex 0604 20 90               navedeno u fitosanitarnom
    Esenbeckia        ex 1404 90 00               certifikatu iz članka 71.
    Kunth.,                                       Uredbe (EU) br. 2016/2031 u
    Glycosmis                                     rubrici „Dopunska izjava”.
    Corrêa, Limonia
    L., Merrillia
    Swingle,
    Microcitrus
    Swingle, Murraya
    J. Koenig ex L.,
    Naringi Adans.,
    Pamburus
    Swingle,
    Severinia Ten.,
    Swinglea Merr.,
    Tetradium Lour.,
    Toddalia Juss.,
                                     140
 ---pagebreak---        Bilje, biljni    Oznake KN       Podrijetlo                Posebni zahtjevi
    proizvodi i drugi
         predmeti
    Triphasia Lour.,
    Vepris Comm. i
    Zanthoxylum L.,
    osim plodova i
    sjemena
54. Bilje rodova       ex 0602 10 90 Treće zemlje      Službena izjava u kojoj je navedeno
    Microcitrus        ex 0602 20 20                   da bilje potječe:
    Swingle, Naringi   ex 0602 20 30                   (a) iz zemlje za koju je potvrđeno
    Adans. i Swinglea  ex 0602 20 80                   da je slobodna od štetnih
    Merr., osim        ex 0602 90 45                   organizama Xanthomonas citri pv.
    plodova i sjemena  ex 0602 90 46                   aurantifolii (Schaad et al.)
                       ex 0602 90 47                   Constantin et al. i Xanthomonas
                       ex 0602 90 48                   citri pv. citri (Hasse) Constantin et
                       ex 0602 90 50                   al., u skladu s relevantnim
                       ex 0602 90 70                   Međunarodnim normama za
                       ex 0602 90 91                   fitosanitarne mjere, uz uvjet da je
                       ex 0602 90 99                   nacionalna organizacija predmetne
                       ex 0603 19 70                   treće zemlje za zaštitu bilja
                       ex 0604 20 90                   unaprijed pismenim putem
                       ex 1404 90 00                   obavijestila Komisiju o statusu
                                                       slobode te zemlje,
                                                       ili
                                                       (b) s područja za koje je nacionalna
                                                       organizacija za zaštitu bilja u zemlji
                                                       podrijetla utvrdila da je slobodno
                                                       od štetnih organizama
                                                       Xanthomonas citri pv. aurantifolii
                                                       (Schaad et al.) Constantin et al. i
                                                       Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
                                                       Constantin et al., u skladu s
                                                       relevantnim Međunarodnim
                                                       normama za fitosanitarne mjere,
                                                       koje je navedeno u fitosanitarnom
                                                       certifikatu iz članka 71.
                                                       Uredbe (EU) br. 2016/2031 u
                                                       rubrici „Dopunska izjava”, uz uvjet
                                                       da je nacionalna organizacija
                                                       predmetne treće zemlje za zaštitu
                                                       bilja pismenim putem obavijestila
                                                       Komisiju o statusu slobode tog
                                                       područja.
55. Bilje za sadnju iz ex 0602 10 90 Treće zemlje,     Službena izjava u kojoj je navedeno
    porodice Palmae,   ex 0602 20 20 osim sljedećih:   sljedeće:
    osim sjemena       ex 0602 20 80 Albanija, Andora, (a) ili da bilje potječe s područja za
                                      141
 ---pagebreak---        Bilje, biljni   Oznake KN        Podrijetlo                 Posebni zahtjevi
    proizvodi i drugi
         predmeti
                      ex 0602 90 41 Armenija,           koje je poznato da je slobodno od
                      ex 0602 90 45 Azerbajdžan,        fitoplazmi smrtonosnog žutila
                      ex 0602 90 46 Bjelarus, Bosna i   palme i Cadang-cadang viroida
                      ex 0602 90 47 Hercegovina,        kokosa i da na mjestu proizvodnje
                      ex 0602 90 48 Kanarski otoci,     ili u njegovoj neposrednoj okolici
                      ex 0602 90 50 Farski Otoci,       od početka posljednjeg cijelog
                      ex 0602 90 70 Gruzija, Island,    vegetacijskog ciklusa nisu uočeni
                      ex 0602 90 99 Lihtenštajn,        simptomi zaraze tim štetnim
                                    Moldova,            organizmima,
                                    Monako, Crna        ili
                                    Gora, Sjeverna
                                    Makedonija,         (b) da na bilju od početka
                                    Norveška, Rusija    posljednjeg cijelog vegetacijskog
                                    (samo sljedeći      ciklusa nisu uočeni simptomi
                                    dijelovi: Središnji zaraze fitoplazmama smrtonosnog
                                    savezni okrug       žutila palme i Cadang-cadang
                                    (Tsentralny         viroidom kokosa, da je bilje na
                                    federalny okrug),   mjestu proizvodnje koje je imalo
                                    Sjeverozapadni      simptome zbog kojih se sumnjalo
                                    savezni okrug       na kontaminaciju tim štetnim
                                    (Severo-Zapadny     organizmima na tom mjestu
                                    federalny okrug),   izdvojeno te da je bilje podvrgnuto
                                    Južni savezni       primjerenom postupku tretiranja za
                                    okrug (Yuzhny       uklanjanje štetnog organizma
                                    federalny okrug),   Myndus crudus Van Duzee,
                                    Sjevernokavkaski    (c) za bilje u obliku kulture tkiva,
                                    savezni okrug       da potječe od bilja koje ispunjava
                                    (Severo-            zahtjeve utvrđene u točkama (a) ili
                                    Kavkazsky           (b).
                                    federalny okrug) i
                                    Savezni okrug
                                    Volge
                                    (Privolzhsky
                                    federalny okrug)),
                                    San Marino,
                                    Srbija, Švicarska,
                                    Turska i Ukrajina
56. Bilje rodova      ex 0602 10 90 Treće zemlje,       Službena izjava u kojoj je navedeno
    Cryptocoryne sp., ex 0602 90 50 osim Švicarske      da je korijenje podvrgnuto
    Hygrophila sp. i  ex 0604 20 90                     testiranju reprezentativnog uzorka
    Vallisneria sp.                                     barem na nematode primjenom
                                                        primjerenih metoda za otkrivanje
                                                        tih štetnih organizama te da je tim
                                                        testiranjem utvrđeno da je korijenje
                                                        slobodno od nematoda.
                                      142
 ---pagebreak--- 57. Plodovi rodova      0805 10 22    Treće zemlje Na plodovima ne smije biti peteljki i
    Citrus L.,          0805 10 24                 listova, a na ambalaži mora biti
    Fortunella Swingle  0805 10 28                 navedena odgovarajuća oznaka
    i Poncirus Raf., te ex 0805 10 80              podrijetla.
    njihovih križanaca  ex 0805 21 10
                        ex 0805 21 90
                        ex 0805 22 00
                        ex 0805 29 00
                        ex 0805 40 00
                        ex 0805 50 10
                        ex 0805 50 90
                        ex 0805 90 00
58. Plodovi rodova      0805 10 22    Treće zemlje Službena izjava u kojoj je navedeno
    Citrus L.,          0805 10 24                 sljedeće:
    Fortunella          0805 10 28                 (a) plodovi potječu iz zemlje za koju
    Swingle, Poncirus   ex 0805 10 80              je potvrđeno da je slobodna od
    Raf., Microcitrus   ex 0805 21 10              štetnih organizama Xanthomonas
    Swingle, Naringi    ex 0805 21 90              citri pv. aurantifolii (Schaad et al.)
    Adans., Swinglea    ex 0805 22 00              Constantin et al. i Xanthomonas citri
    Merr., te njihovih  ex 0805 29 00              pv. citri (Hasse) Constantin et al., u
    križanaca           ex 0805 40 00              skladu s relevantnim Međunarodnim
                        ex 0805 50 10              normama za fitosanitarne mjere, a
                        ex 0805 50 90              nacionalna organizacija predmetne
                        ex 0805 90 00
                                                   treće zemlje za zaštitu bilja unaprijed
                                                   je pismenim putem obavijestila
                                                   Komisiju o statusu slobode te zemlje,
                                                   ili
                                                   (b) plodovi potječu s područja za
                                                   koje je nacionalna organizacija za
                                                   zaštitu bilja u zemlji podrijetla
                                                   utvrdila da je slobodno od štetnih
                                                   organizama Xanthomonas citri pv.
                                                   aurantifolii (Schaad et al.)
                                                   Constantin et al. i Xanthomonas citri
                                                   pv. citri (Hasse) Constantin et al., u
                                                   skladu s relevantnim Međunarodnim
                                                   normama za fitosanitarne mjere, koje
                                                   je navedeno u fitosanitarnom
                                                   certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
                                                   br. 2016/2031 u rubrici „Dopunska
                                                   izjava”, a nacionalna organizacija
                                                   predmetne treće zemlje za zaštitu
                                                   bilja unaprijed je pismenim putem
                                                   obavijestila Komisiju o statusu
                                                   slobode tog područja,
                                                   ili
                                                   (c) plodovi potječu s mjesta
                                         143
 ---pagebreak---     proizvodnje za koje je nacionalna
    organizacija za zaštitu bilja u zemlji
    podrijetla utvrdila da je slobodno od
    štetnih organizama Xanthomonas
    citri pv. aurantifolii (Schaad et al.)
    Constantin et al. i Xanthomonas citri
    pv. citri (Hasse) Constantin et al., u
    skladu s relevantnim Međunarodnim
    normama za fitosanitarne mjere, koje
    je navedeno u fitosanitarnom
    certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
    br. 2016/2031 u rubrici „Dopunska
    izjava”,
    ili
    (d) proizvodna jedinica i njezina
    neposredna okolica podvrgnuti su
    primjerenim postupcima tretiranja i
    agrotehničkim mjerama protiv
    štetnih organizama Xanthomonas
    citri pv. aurantifolii (Schaad et al.)
    Constantin et al. i Xanthomonas citri
    pv. citri (Hasse) Constantin et al.,
    i
    plodovi su podvrgnuti postupku
    tretiranja natrijevim ortofenilfenatom
    ili nekom drugom učinkovitom
    postupku tretiranja koji je naveden u
    fitosanitarnom certifikatu iz
    članka 71. Uredbe (EU)
    br. 2016/2031, a nacionalna
    organizacija predmetne treće zemlje
    za zaštitu bilja unaprijed je pismenim
    putem obavijestila Komisiju o
    metodi tretiranja,
    i
    službenim inspekcijskim pregledima
    provedenima u primjereno vrijeme
    prije izvoza utvrđeno je da su
    plodovi slobodni od simptoma zaraze
    štetnim organizmima Xanthomonas
    citri pv. aurantifolii (Schaad et al.)
    Constantin et al. i Xanthomonas citri
    pv. citri (Hasse) Constantin et al.,
    i
    u fitosanitarnom certifikatu iz
    članka 71. Uredbe (EU)
144
 ---pagebreak---                                                    br. 2016/2031 navedene su
                                                   informacije o sljedivosti,
                                                   ili
                                                   (e) za plodove namijenjene za
                                                   industrijsku preradu, službenim
                                                   inspekcijskim pregledima
                                                   provedenima prije izvoza utvrđeno je
                                                   da su plodovi slobodni od simptoma
                                                   zaraze štetnim organizmima
                                                   Xanthomonas citri pv. aurantifolii
                                                   (Schaad et al.) Constantin et al. i
                                                   Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
                                                   Constantin et al.,
                                                   i
                                                   proizvodna jedinica i njezina
                                                   neposredna okolica podvrgnuti su
                                                   primjerenim postupcima tretiranja i
                                                   agrotehničkim mjerama protiv
                                                   štetnih organizama Xanthomonas
                                                   citri pv. aurantifolii (Schaad et al.)
                                                   Constantin et al. i Xanthomonas citri
                                                   pv. citri (Hasse) Constantin et al.,
                                                   i
                                                   premještanje, skladištenje i prerada
                                                   odvijaju se u uvjetima odobrenima u
                                                   skladu s postupkom iz članka 107.
                                                   Uredbe (EU) br. 2016/2031,
                                                   i
                                                   plodovi su se prevozili u
                                                   pojedinačnim paketima koji nose
                                                   oznaku koja sadržava kôd sljedivosti
                                                   te naznaku da su plodovi namijenjeni
                                                   za industrijsku preradu,
                                                   i
                                                   u fitosanitarnom certifikatu iz
                                                   članka 71. Uredbe (EU)
                                                   br. 2016/2031 navedene su
                                                   informacije o sljedivosti.
59. Plodovi rodova      0805 10 22    Treće zemlje Službena izjava u kojoj je navedeno
    Citrus L.,          0805 10 24                 sljedeće:
    Fortunella Swingle  0805 10 28                 (a) plodovi potječu iz zemlje za koju
    i Poncirus Raf., te ex 0805 10 80              je potvrđeno da je slobodna od
    njihovih križanaca  ex 0805 21 10              štetnog organizma Pseudocercospora
                        ex 0805 21 90              angolensis (T. Carvalho & O.
                        ex 0805 22 00
                                         145
 ---pagebreak---                           ex 0805 29 00              Mendes) Crous & U. Braun, u skladu
                          ex 0805 40 00              s relevantnim Međunarodnim
                          ex 0805 50 10              normama za fitosanitarne mjere, a
                          ex 0805 50 90              nacionalna organizacija predmetne
                          ex 0805 90 00              treće zemlje za zaštitu bilja unaprijed
                                                     je pismenim putem obavijestila
                                                     Komisiju o statusu slobode te zemlje,
                                                     ili
                                                     (b) plodovi potječu s područja za
                                                     koje je potvrđeno da je slobodno od
                                                     štetnog organizma Pseudocercospora
                                                     angolensis (T. Carvalho & O.
                                                     Mendes) Crous & U. Braun, u skladu
                                                     s relevantnim Međunarodnim
                                                     normama za fitosanitarne mjere, koje
                                                     je navedeno u fitosanitarnom
                                                     certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
                                                     br. 2016/2031 u rubrici „Dopunska
                                                     izjava”, a nacionalna organizacija
                                                     predmetne treće zemlje za zaštitu
                                                     bilja unaprijed je pismenim putem
                                                     obavijestila Komisiju o statusu
                                                     slobode tog područja,
                                                     ili
                                                     (c) u proizvodnoj jedinici i u njezinoj
                                                     neposrednoj okolici od početka
                                                     posljednjeg vegetacijskog ciklusa
                                                     nisu uočeni simptomi zaraze štetnim
                                                     organizmom Pseudocercospora
                                                     angolensis (T. Carvalho & O.
                                                     Mendes) Crous & U. Braun te ni
                                                     jedan plod ubran u proizvodnoj
                                                     jedinici nije tijekom primjerenog
                                                     službenog pregleda pokazao
                                                     simptome zaraze tim štetnim
                                                     organizmom.
60. Plodovi rodova        0805 10 22    Treće zemlje Službena izjava u kojoj je navedeno
    Citrus L.,            0805 10 24                 sljedeće:
    Fortunella Swingle    0805 10 28                 (a) plodovi potječu iz zemlje za koju
    i Poncirus Raf., te   ex 0805 10 80              je potvrđeno da je slobodna od
    njihovih križanaca,   ex 0805 21 10              štetnog organizma Phyllosticta
    osim plodova vrsti    ex 0805 21 90              citricarpa (McAlpine) Van der Aa, u
    Citrus aurantium      ex 0805 22 00
                                                     skladu s relevantnim Međunarodnim
    L. i Citrus latifolia ex 0805 29 00              normama za fitosanitarne mjere, a
    Tanaka                ex 0805 40 00              nacionalna organizacija predmetne
                          ex 0805 50 10              treće zemlje za zaštitu bilja unaprijed
                          ex 0805 50 90              je pismenim putem obavijestila
                                           146
 ---pagebreak--- ex 0805 90 00     Komisiju o statusu slobode te zemlje,
                  ili
                  (b) plodovi potječu s područja za
                  koje je nacionalna organizacija za
                  zaštitu bilja u zemlji podrijetla
                  utvrdila da je slobodno od štetnog
                  organizma Phyllosticta citricarpa
                  (McAlpine) Van der Aa, u skladu s
                  relevantnim Međunarodnim
                  normama za fitosanitarne mjere, koje
                  je navedeno u fitosanitarnom
                  certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
                  br. 2016/2031 u rubrici „Dopunska
                  izjava”, a nacionalna organizacija
                  predmetne treće zemlje za zaštitu
                  bilja unaprijed je pismenim putem
                  obavijestila Komisiju o statusu
                  slobode tog područja,
                  ili
                  (c) plodovi potječu s mjesta
                  proizvodnje za koje je nacionalna
                  organizacija za zaštitu bilja u zemlji
                  podrijetla utvrdila da je slobodno od
                  štetnog organizma Phyllosticta
                  citricarpa (McAlpine) Van der Aa, u
                  skladu s relevantnim Međunarodnim
                  normama za fitosanitarne mjere, koje
                  je navedeno u fitosanitarnom
                  certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
                  br. 2016/2031 u rubrici „Dopunska
                  izjava”,
                  i
                  službenim inspekcijskim pregledom
                  na reprezentativnom uzorku
                  određenom u skladu s međunarodnim
                  normama utvrđeno je da su plodovi
                  slobodni od simptoma zaraze štetnim
                  organizmom Phyllosticta citricarpa
                  (McAlpine) Van der Aa,
                  ili
                  (d) plodovi potječu iz proizvodne
                  jedinice podvrgnute primjerenim
                  postupcima tretiranja i agrotehničkim
                  mjerama protiv štetnog organizma
                  Phyllosticta citricarpa (McAlpine)
                  Van der Aa,
              147
 ---pagebreak---     i
    tijekom sezone uzgoja od početka
    posljednjeg vegetacijskog ciklusa u
    proizvodnoj jedinici provedeni su
    službeni inspekcijski pregledi i u
    plodovima nisu uočeni simptomi
    zaraze štetnim organizmom
    Phyllosticta citricarpa (McAlpine)
    Van der Aa,
    i
    službenim inspekcijskim pregledom
    reprezentativnog uzorka određenog u
    skladu s međunarodnim normama
    koji je proveden prije izvoza
    utvrđeno je da su plodovi ubrani u toj
    proizvodnoj jedinici slobodni od
    simptoma zaraze štetnim
    organizmom Phyllosticta citricarpa
    (McAlpine) Van der Aa,
    i
    u fitosanitarnom certifikatu iz
    članka 71. Uredbe (EU)
    br. 2016/2031 navedene su
    informacije o sljedivosti,
    ili
    (e) za plodove namijenjene za
    industrijsku preradu, službenim
    inspekcijskim pregledom
    provedenim prije izvoza na
    reprezentativnom uzorku određenom
    u skladu s međunarodnim normama
    utvrđeno je da su plodovi slobodni
    od simptoma zaraze štetnim
    organizmom Phyllosticta citricarpa
    (McAlpine) Van der Aa,
    i
    u fitosanitarni certifikat iz članka 71.
    Uredbe (EU) br. 2016/2031, u
    rubriku „Dopunska izjava”, dodana
    je izjava u kojoj je navedeno da
    plodovi potječu iz proizvodne
    jedinice koja je tijekom godine u
    vrijeme primjereno za otkrivanje
    prisutnosti štetnog organizma
    Phyllosticta citricarpa (McAlpine)
    Van der Aa podvrgnuta primjerenim
148
 ---pagebreak---                                                  postupcima tretiranja protiv tog
                                                 štetnog organizma provedenima radi
                                                 ispitivanja njegove prisutnosti,
                                                 i
                                                 premještanje, skladištenje i prerada
                                                 odvijaju se u uvjetima odobrenima u
                                                 skladu s postupkom iz članka 107.
                                                 Uredbe (EU) br. 2016/2031,
                                                 i
                                                 plodovi su se prevozili u
                                                 pojedinačnim paketima koji nose
                                                 oznaku koja sadržava kôd sljedivosti
                                                 te naznaku da su plodovi namijenjeni
                                                 za industrijsku preradu,
                                                 i
                                                 u fitosanitarnom certifikatu iz
                                                 članka 71. Uredbe (EU)
                                                 br. 2016/2031 navedene su
                                                 informacije o sljedivosti.
61. Plodovi rodova    ex 0804 50 00 Treće zemlje Službena izjava u kojoj je navedeno
    Citrus L.,        0805 10 22                 sljedeće:
    Fortunella        0805 10 24
                                                 (a) plodovi potječu iz zemlje za koju
    Swingle, Poncirus 0805 10 28                 je potvrđeno da je slobodna od
    Raf., te njihovih ex 0805 10 80              štetnih organizama iz porodice
    križanaca,        ex 0805 21 10              Tephritidae (izvaneuropski), za koje
    Mangifera L. i    ex 0805 21 90              se zna da su im plodovi podložni, u
    Prunus L.         ex 0805 22 00              skladu s relevantnim Međunarodnim
                      ex 0805 29 00              normama za fitosanitarne mjere, uz
                      ex 0805 40 00              uvjet da je nacionalna organizacija
                      ex 0805 50 10              predmetne treće zemlje za zaštitu
                      ex 0805 50 90              bilja unaprijed pismenim putem
                      ex 0805 90 00              obavijestila Komisiju o statusu
                      0809 10 00                 slobode te zemlje,
                      0809 21 00
                      0809 29 00                 ili
                      0809 30 10                 (b) plodovi potječu s područja za
                      0809 30 90                 koje je nacionalna organizacija za
                      0809 40 05                 zaštitu bilja u zemlji podrijetla
                      0809 40 90                 utvrdila da je slobodno od štetnih
                                                 organizama iz porodice Tephritidae
                                                 (izvaneuropski), za koje se zna da su
                                                 im plodovi podložni, u skladu s
                                                 relevantnim Međunarodnim
                                                 normama za fitosanitarne mjere, koje
                                                 je navedeno u fitosanitarnom
                                                 certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
                                       149
 ---pagebreak---     br. 2016/2031 u rubrici „Dopunska
    izjava”, a nacionalna organizacija
    predmetne treće zemlje za zaštitu
    bilja unaprijed je pismenim putem
    obavijestila Komisiju o statusu
    slobode tog područja,
    ili
    (c) u okviru službenih inspekcijskih
    pregleda koji su provedeni barem
    jednom mjesečno u razdoblju od tri
    mjeseca prije berbe na mjestu
    proizvodnje i u njegovoj neposrednoj
    okolici od početka posljednjeg
    cijelog vegetacijskog ciklusa nisu
    uočeni znakovi prisutnosti štetnih
    organizama iz porodice Tephritidae
    (izvaneuropski), za koje se zna da su
    im plodovi podložni, te ni jedan plod
    ubran na mjestu proizvodnje nije
    tijekom primjerenog službenog
    pregleda pokazao znakove
    prisutnosti relevantnog štetnog
    organizma
    i
    u fitosanitarnom certifikatu iz
    članka 71. Uredbe (EU)
    br. 2016/2031 navedene su
    informacije o sljedivosti,
    ili
    (d) podvrgnuti su učinkovitom
    sustavnom pristupu ili učinkovitom
    postupku tretiranja nakon berbe kako
    bi se osigurala sloboda od štetnih
    organizama iz porodice Tephritidae
    (izvaneuropski), za koje se zna da su
    im plodovi podložni, te je u
    fitosanitarnom certifikatu iz
    članka 71. Uredbe (EU)
    br. 2016/2031 navedeno da je
    primijenjen sustavni pristup ili su
    navedene pojedinosti o metodi
    tretiranja, uz uvjet da je nacionalna
    organizacija predmetne treće zemlje
    za zaštitu bilja unaprijed pismenim
    putem obavijestila Komisiju o
    primjeni sustavnog pristupa ili
    metodi tretiranja.
150
 ---pagebreak--- 62. Plodovi rodova i    0709 60 10    Zemlje afričkog      Službena izjava u kojoj je za plodove
    vrsti Capsicum      0709 60 91    kontinenta, Cabo     navedeno sljedeće:
    (L.), Citrus L.,    0709 60 95    Verde, Sveta Helena, (a) potječu iz zemlje za koju je
    osim vrsti Citrus   0709 60 99    Madagaskar,          potvrđeno da je slobodna od štetnog
    limon (L.) Osbeck.  0805 10 22    Réunion, Mauricijus  organizma Thaumatotibia leucotreta
    i Citrus            0805 10 24    i Izrael             (Meyrick), u skladu s relevantnim
    aurantiifolia       0805 10 28                         Međunarodnim normama za
    (Christm.) Swingle, ex 0805 10 80                      fitosanitarne mjere, uz uvjet da je
    Prunus persica (L.) ex 0805 21 10                      nacionalna organizacija predmetne
    Batsch i Punica     ex 0805 21 90                      treće zemlje za zaštitu bilja unaprijed
    granatum L.         ex 0805 22 00                      pismenim putem obavijestila
                        ex 0805 29 00                      Komisiju o statusu slobode te zemlje,
                        ex 0805 40 00                      ili
                        ex 0805 50 10                      (b) potječu s područja za koje je
                        ex 0805 90 00                      nacionalna organizacija za zaštitu
                        0809 30 10                         bilja u zemlji podrijetla utvrdila da je
                        0809 30 90                         slobodno od štetnog organizma
                        ex 0810 90 75                      Thaumatotibia leucotreta (Meyrick),
                                                           u skladu s relevantnim
                                                           Međunarodnim normama za
                                                           fitosanitarne mjere, koje je navedeno
                                                           u fitosanitarnom certifikatu iz
                                                           članka 71. Uredbe (EU)
                                                           br. 2016/2031 u rubrici „Dopunska
                                                           izjava”, uz uvjet da je nacionalna
                                                           organizacija predmetne treće zemlje
                                                           za zaštitu bilja unaprijed pismenim
                                                           putem obavijestila Komisiju o
                                                           statusu slobode tog područja,
                                                           ili
                                                           (c) potječu s mjesta proizvodnje za
                                                           koje je nacionalna organizacija za
                                                           zaštitu bilja u zemlji podrijetla
                                                           utvrdila da je slobodno od štetnog
                                                           organizma Thaumatotibia leucotreta
                                                           (Meyrick) u skladu s relevantnim
                                                           Međunarodnim normama za
                                                           fitosanitarne mjere
                                                           i u fitosanitarnom certifikatu iz
                                                           članka 71. Uredbe (EU)
                                                           br. 2016/2031 navedene su
                                                           informacije o sljedivosti,
                                                           i na mjestu proizvodnje provedeni su
                                                           službeni inspekcijski pregledi u
                                                           primjereno vrijeme tijekom sezone
                                                           uzgoja, uključujući vizualni pregled
                                                           na reprezentativnim uzorcima
                                                           plodova, za koje je utvrđeno da su
                                                           slobodni od štetnog organizma
                                                           Thaumatotibia leucotreta (Meyrick),
                                           151
 ---pagebreak---                                                        ili
                                                       (d) podvrgnuti su učinkovitom
                                                       postupku tretiranja hladnoćom kako
                                                       bi se osigurala sloboda od štetnog
                                                       organizma Thaumatotibia leucotreta
                                                       (Meyrick) ili učinkovitom sustavnom
                                                       pristupu ili nekom drugom
                                                       učinkovitom postupku tretiranja
                                                       nakon berbe kako bi se osigurala
                                                       sloboda od štetnog organizma
                                                       Thaumatotibia leucotreta (Meyrick)
                                                       te je u fitosanitarnom certifikatu iz
                                                       članka 71. Uredbe (EU)
                                                       br. 2016/2031 navedeno da je
                                                       primijenjen sustavni pristup ili su
                                                       navedene pojedinosti o metodi
                                                       tretiranja, uz uvjet da je nacionalna
                                                       organizacija predmetne treće zemlje
                                                       za zaštitu bilja unaprijed pismenim
                                                       putem obavijestila Komisiju o
                                                       primjeni sustavnog pristupa ili
                                                       metodi tretiranja nakon berbe i
                                                       dostavila joj dokaze o njezinoj
                                                       učinkovitosti.
63. Plodovi rodova      0808 10 10 Kanada, Meksiko i Službena izjava u kojoj je za plodove
    Malus Mill.,        0808 10 80 Sjedinjene Američke navedeno sljedeće:
    Prunus L., Pyrus L. 0808 30 10 Države              (a) potječu s područja za koje je
    i Vaccinium L.      0808 30 90                     nacionalna organizacija za zaštitu
                        0809 10 00                     bilja u zemlji podrijetla utvrdila da je
                        0809 21 00                     slobodno od štetnog organizma
                        0809 29 00                     Grapholita packardi Zeller, u skladu
                        0809 30 10                     s relevantnim Međunarodnim
                        0809 30 90                     normama za fitosanitarne mjere, koje
                        0809 40 05                     je navedeno u certifikatu iz
                        0809 40 90                     članka 71. Uredbe (EU)
                        0810 40 10                     br. 2016/2031 u rubrici „Dopunska
                        0810 40 30                     izjava”, uz uvjet da je nacionalna
                        0810 40 50                     organizacija predmetne treće zemlje
                        0810 40 90                     za zaštitu bilja unaprijed pismenim
                                                       putem obavijestila Komisiju o
                                                       statusu slobode tog područja,
                                                       ili
                                                       (b) potječu s mjesta proizvodnje na
                                                       kojemu se u primjereno vrijeme
                                                       tijekom sezone uzgoja provode
                                                       službeni inspekcijski pregledi i
                                                       nadzori radi otkrivanja prisutnosti
                                                       štetnog organizma Grapholita
                                                       packardi Zeller, uključujući
                                                       inspekcijski pregled na
                                      152
 ---pagebreak---                                                 reprezentativnom uzorku plodova, za
                                                koji je utvrđeno da je slobodan od
                                                tog štetnog organizma,
                                                i
                                                u fitosanitarnom certifikatu iz
                                                članka 71. Uredbe (EU)
                                                br. 2016/2031 navedene su
                                                informacije o sljedivosti,
                                                ili
                                                (c) podvrgnuti su učinkovitom
                                                sustavnom pristupu ili učinkovitom
                                                postupku tretiranja nakon berbe kako
                                                bi se osigurala sloboda od štetnog
                                                organizma Grapholita packardi
                                                Zeller te je u fitosanitarnom
                                                certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
                                                br. 2016/2031 navedeno da je
                                                primijenjen sustavni pristup ili su
                                                navedene pojedinosti o metodi
                                                tretiranja, uz uvjet da je nacionalna
                                                organizacija predmetne treće zemlje
                                                za zaštitu bilja unaprijed pismenim
                                                putem obavijestila Komisiju o
                                                primjeni sustavnog pristupa ili
                                                metodi tretiranja nakon berbe.
64. Plodovi rodova      0808 10 10 Treće zemlje Službena izjava u kojoj je za plodove
    Malus Mill. i Pyrus 0808 10 80              navedeno sljedeće:
    L.                  0808 30 10              (a) potječu iz zemlje za koju je
                        0808 30 90              potvrđeno da je slobodna od štetnog
                                                organizma Botryosphaeria
                                                kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun and E.
                                                Tanaka, u skladu s relevantnim
                                                Međunarodnim normama za
                                                fitosanitarne mjere, uz uvjet da je
                                                nacionalna organizacija predmetne
                                                treće zemlje za zaštitu bilja unaprijed
                                                pismenim putem obavijestila
                                                Komisiju o statusu slobode te zemlje,
                                                ili
                                                (b) potječu s područja za koje je
                                                nacionalna organizacija za zaštitu
                                                bilja u zemlji podrijetla utvrdila da je
                                                slobodno od štetnog organizma
                                                Botryosphaeria kuwatsukai (Hara)
                                                G.Y. Sun and E. Tanaka, u skladu s
                                                relevantnim Međunarodnim
                                                normama za fitosanitarne mjere, koje
                                                je navedeno u fitosanitarnom
                                                certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
                                                br. 2016/2031 u rubrici „Dopunska
                                      153
 ---pagebreak---                                                 izjava”, uz uvjet da je nacionalna
                                                organizacija predmetne treće zemlje
                                                za zaštitu bilja unaprijed pismenim
                                                putem obavijestila Komisiju o
                                                statusu slobode te zemlje,
                                                ili
                                                (c) potječu s mjesta proizvodnje na
                                                kojemu se u vrijeme tijekom sezone
                                                uzgoja primjereno za otkrivanje
                                                prisutnosti štetnog organizma
                                                Botryosphaeria kuwatsukai (Hara)
                                                G.Y. Sun and E. Tanaka provode
                                                službeni inspekcijski pregledi i
                                                nadzori radi otkrivanja prisutnosti
                                                tog štetnog organizma, uključujući
                                                vizualni pregled na reprezentativnom
                                                uzorku plodova, za koji je utvrđeno
                                                da je slobodan od tog štetnog
                                                organizma
                                                i
                                                u fitosanitarnom certifikatu iz
                                                članka 71. Uredbe (EU)
                                                br. 2016/2031 navedene su
                                                informacije o sljedivosti,
                                                ili
                                                (d) podvrgnuti su učinkovitom
                                                sustavnom pristupu ili učinkovitom
                                                postupku tretiranja nakon berbe kako
                                                bi se osigurala sloboda od štetnog
                                                organizma Botryosphaeria
                                                kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun and E.
                                                Tanaka te je u fitosanitarnom
                                                certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
                                                br. 2016/2031 navedeno da je
                                                primijenjen sustavni pristup ili su
                                                navedene pojedinosti o metodi
                                                tretiranja, uz uvjet da je nacionalna
                                                organizacija predmetne treće zemlje
                                                za zaštitu bilja unaprijed pismenim
                                                putem obavijestila Komisiju o
                                                primjeni sustavnog pristupa ili
                                                metodi tretiranja nakon berbe.
65. Plodovi rodova      0808 10 10 Treće zemlje Službena izjava u kojoj je za plodove
    Malus Mill. i Pyrus 0808 10 80              navedeno sljedeće:
    L.                  0808 30 10              (a) potječu iz zemlje za koju je
                        0808 30 90              potvrđeno da je slobodna od štetnog
                                                organizma Anthonomus quadrigibbus
                                                Say, u skladu s relevantnim
                                                Međunarodnim normama za
                                                fitosanitarne mjere, uz uvjet da je
                                      154
 ---pagebreak---     nacionalna organizacija predmetne
    treće zemlje za zaštitu bilja unaprijed
    pismenim putem obavijestila
    Komisiju o statusu slobode te zemlje,
    ili
    (b) potječu s područja za koje je
    nacionalna organizacija za zaštitu
    bilja u zemlji podrijetla utvrdila da je
    slobodno od štetnog organizma
    Anthonomus quadrigibbus Say, u
    skladu s relevantnim Međunarodnim
    normama za fitosanitarne mjere, koje
    je navedeno u certifikatu iz
    članka 71. Uredbe (EU)
    br. 2016/2031 u rubrici „Dopunska
    izjava”, uz uvjet da je nacionalna
    organizacija predmetne treće zemlje
    za zaštitu bilja unaprijed pismenim
    putem obavijestila Komisiju o
    statusu slobode tog područja,
    ili
    (c) potječu s mjesta proizvodnje na
    kojemu se u primjereno vrijeme
    tijekom sezone uzgoja provode
    službeni inspekcijski pregledi i
    nadzori radi otkrivanja prisutnosti
    štetnog organizma Anthonomus
    quadrigibbus Say, uključujući
    vizualni pregled na reprezentativnom
    uzorku plodova, za koji je utvrđeno
    da je slobodan od tog štetnog
    organizma
    i
    u fitosanitarnom certifikatu iz
    članka 71. Uredbe (EU)
    br. 2016/2031 navedene su
    informacije o sljedivosti,
    ili
    (d) podvrgnuti su učinkovitom
    sustavnom pristupu ili učinkovitom
    postupku tretiranja nakon berbe kako
    bi se osigurala sloboda od štetnog
    organizma Anthonomus quadrigibbus
    Say te je u certifikatu iz članka 71.
    Uredbe (EU) br. 2016/2031
    navedeno da je primijenjen sustavni
    pristup ili su navedene pojedinosti o
    metodi tretiranja, uz uvjet da je
    nacionalna organizacija predmetne
    treće zemlje za zaštitu bilja unaprijed
155
 ---pagebreak---                                                pismenim putem obavijestila
                                               Komisiju o primjeni sustavnog
                                               pristupa ili metodi tretiranja nakon
                                               berbe.
66. Plodovi roda Malus 0808 10 10 Treće zemlje Službena izjava u kojoj je za plodove
    Mill.              0808 10 80              navedeno sljedeće:
                                               (a) potječu iz zemlje za koju je
                                               potvrđeno da je slobodna od štetnih
                                               organizama Grapholita prunivora
                                               (Walsh), Grapholita inopinata
                                               (Heinrich) i Rhagoletis pomonella
                                               (Walsh), u skladu s relevantnim
                                               Međunarodnim normama za
                                               fitosanitarne mjere, a nacionalna
                                               organizacija predmetne treće zemlje
                                               za zaštitu bilja unaprijed je pismenim
                                               putem obavijestila Komisiju o
                                               statusu slobode te zemlje,
                                               ili
                                               (b) potječu s područja za koje je
                                               nacionalna organizacija za zaštitu
                                               bilja u zemlji podrijetla utvrdila da je
                                               slobodno od štetnih organizama
                                               Grapholita prunivora (Walsh),
                                               Grapholita inopinata (Heinrich) i
                                               Rhagoletis pomonella (Walsh), u
                                               skladu s relevantnim Međunarodnim
                                               normama za fitosanitarne mjere, koje
                                               je navedeno u certifikatu iz
                                               članka 71. Uredbe (EU)
                                               br. 2016/2031 u rubrici „Dopunska
                                               izjava”, a nacionalna organizacija
                                               predmetne treće zemlje za zaštitu
                                               bilja unaprijed je pismenim putem
                                               obavijestila Komisiju o statusu
                                               slobode tog područja,
                                               ili
                                               (c) potječu s mjesta proizvodnje na
                                               kojemu se u vrijeme tijekom sezone
                                               uzgoja primjereno za otkrivanje
                                               prisutnosti štetnih organizama
                                               Grapholita prunivora (Walsh),
                                               Grapholita inopinata (Heinrich) i
                                               Rhagoletis pomonella (Walsh)
                                               provode službeni inspekcijski
                                               pregledi i nadzori radi otkrivanja
                                               prisutnosti tih štetnih organizama,
                                               uključujući vizualni pregled na
                                               reprezentativnom uzorku plodova, za
                                               koji je utvrđeno da je slobodan od tih
                                     156
 ---pagebreak---                                                              štetnih organizama
                                                             i
                                                             u certifikatu iz članka 71. Uredbe
                                                             (EU) br. 2016/2031 navedene su
                                                             informacije o sljedivosti,
                                                             ili
                                                             (d) podvrgnuti su učinkovitom
                                                             sustavnom pristupu ili učinkovitom
                                                             postupku tretiranja nakon berbe kako
                                                             bi se osigurala sloboda od štetnih
                                                             organizama Grapholita prunivora
                                                             (Walsh), Grapholita inopinata
                                                             (Heinrich) i Rhagoletis pomonella
                                                             (Walsh) te je u certifikatu iz
                                                             članka 71. Uredbe (EU)
                                                             br. 2016/2031 navedeno da je
                                                             primijenjen sustavni pristup ili su
                                                             navedene pojedinosti o metodi
                                                             tretiranja, uz uvjet da je nacionalna
                                                             organizacija predmetne treće zemlje
                                                             za zaštitu bilja unaprijed pismenim
                                                             putem obavijestila Komisiju o
                                                             primjeni sustavnog pristupa ili
                                                             metodi tretiranja nakon berbe.
67. Plodovi iz porodice 0702 00 00    Australija, Sjeverna i Službena izjava u kojoj je navedeno
    Solanaceae          0709 30 00    Južna Amerika te       da plodovi potječu iz:
                        0709 60 10    Novi Zeland            (a) zemlje za koju je potvrđeno da je
                        0709 60 91                           slobodna od štetnog organizma
                        0709 60 95                           Bactericera cockerelli (Sulc.), u
                        0709 60 99                           skladu s relevantnim Međunarodnim
                        ex 0709 99 90                        normama za fitosanitarne mjere, uz
                                                             uvjet da je nacionalna organizacija
                                                             predmetne treće zemlje za zaštitu
                                                             bilja unaprijed pismenim putem
                                                             obavijestila Komisiju o statusu
                                                             slobode te zemlje,
                                                             ili
                                                             (b) područja za koje je nacionalna
                                                             organizacija za zaštitu bilja u zemlji
                                                             podrijetla utvrdila da je slobodno od
                                                             štetnog organizma Bactericera
                                                             cockerelli (Sulc.), u skladu s
                                                             relevantnim Međunarodnim
                                                             normama za fitosanitarne mjere, koje
                                                             je navedeno u fitosanitarnom
                                                             certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
                                                             br. 2016/2031 u rubrici „Dopunska
                                                             izjava”, uz uvjet da je nacionalna
                                                             organizacija predmetne treće zemlje
                                                             za zaštitu bilja unaprijed pismenim
                                         157
 ---pagebreak---                                                  putem obavijestila Komisiju o
                                                 statusu slobode tog područja,
                                                 ili
                                                 (c) mjesta proizvodnje, uključujući
                                                 njegovu neposrednu okolicu, na
                                                 kojemu se u posljednja tri mjeseca
                                                 prije izvoza provode službeni
                                                 inspekcijski pregledi i nadzori radi
                                                 otkrivanja prisutnosti štetnog
                                                 organizma Bactericera cockerelli
                                                 (Sulc.) i koje je podvrgnuto
                                                 učinkovitim postupcima tretiranja
                                                 kako bi se osigurala sloboda od tog
                                                 štetnog organizma te su
                                                 reprezentativni uzorci plodova
                                                 podvrgnuti inspekcijskom pregledu
                                                 prije izvoza,
                                                 i
                                                 u certifikatu iz članka 71. Uredbe
                                                 (EU) br. 2016/2031 navedene su
                                                 informacije o sljedivosti
                                                 ili
                                                 (d) proizvodne jedinice koja je
                                                 zaštićena od kukaca i za koju je
                                                 nacionalna organizacija za zaštitu
                                                 bilja u zemlji podrijetla, na temelju
                                                 službenih inspekcijskih pregleda i
                                                 nadzora provedenih u razdoblju od
                                                 tri mjeseca prije izvoza, utvrdila da
                                                 je slobodna od štetnog organizma
                                                 Bactericera cockerelli (Sulc.),
                                                 i
                                                 u fitosanitarnom certifikatu iz
                                                 članka 71. Uredbe (EU)
                                                 br. 2016/2031 navedene su
                                                 informacije o sljedivosti.
68. Plodovi vrsta     0702 00 00    Treće zemlje Službena izjava u kojoj je navedeno
    Capsicum annuum   0709 30 00                 da plodovi potječu iz:
    L., Solanum       ex 0709 60 10              (a) zemlje za koju je potvrđeno da je
    aethiopicum L.,   ex 0709 60 91              slobodna od štetnog organizma
    Solanum           ex 0709 60 95              Neoleucinodes elegantalis (Guenée),
    lycopersicum L. i ex 0709 60 99              u skladu s relevantnim
    Solanum           ex 0709 99 90              Međunarodnim normama za
    melongena L.                                 fitosanitarne mjere, uz uvjet da je
                                                 nacionalna organizacija predmetne
                                                 treće zemlje za zaštitu bilja unaprijed
                                                 pismenim putem obavijestila
                                                 Komisiju o statusu slobode te zemlje,
                                                 ili
                                                 (b) područja za koje je nacionalna
                                       158
 ---pagebreak---     organizacija za zaštitu bilja u zemlji
    podrijetla utvrdila da je slobodno od
    štetnog organizma Neoleucinodes
    elegantalis (Guenée), u skladu s
    relevantnim Međunarodnim
    normama za fitosanitarne mjere, koje
    je navedeno u fitosanitarnom
    certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
    br. 2016/2031 u rubrici „Dopunska
    izjava”, uz uvjet da je nacionalna
    organizacija predmetne treće zemlje
    za zaštitu bilja unaprijed pismenim
    putem obavijestila Komisiju o
    statusu slobode tog područja,
    ili
    (c) mjesta proizvodnje za koje je
    nacionalna organizacija za zaštitu
    bilja u zemlji podrijetla utvrdila da je
    slobodno od štetnog organizma
    Neoleucinodes elegantalis (Guenée),
    u skladu s relevantnim
    Međunarodnim normama za
    fitosanitarne mjere, te su na mjestu
    proizvodnje u vrijeme tijekom
    sezone uzgoja primjereno za
    otkrivanje prisutnosti tog štetnog
    organizma provedeni službeni
    inspekcijski pregledi, uključujući
    pregled na reprezentativnom uzorku
    plodova, za koji je utvrđeno da je
    slobodan od štetnog organizma
    Neoleucinodes elegantalis (Guenée),
    i
    u fitosanitarnom certifikatu iz
    članka 71. Uredbe (EU)
    br. 2016/2031 navedene su
    informacije o sljedivosti,
    ili
    (d) proizvodne jedinice koja je
    zaštićena od kukaca i za koju je
    nacionalna organizacija za zaštitu
    bilja u zemlji podrijetla, na temelju
    službenih inspekcijskih pregleda i
    nadzora provedenih u razdoblju od
    tri mjeseca prije izvoza, utvrdila da
    je slobodna od štetnog organizma
    Neoleucinodes elegantalis (Guenée),
    i
    u fitosanitarnom certifikatu iz
    članka 71. Uredbe (EU)
159
 ---pagebreak---                                               br. 2016/2031 navedene su
                                              informacije o sljedivosti.
69. Plodovi vrsta     0702 00 00 Treće zemlje Službena izjava u kojoj je navedeno
    Solanum           0709 30 00              da plodovi potječu iz:
    lycopersicum L. i                         (a) iz zemlje za koju je potvrđeno da
    Solanum                                   je slobodna od štetnog organizma
    melongena L.                              Keiferia lycopersicella
                                              (Walsingham) u skladu s relevantnim
                                              Međunarodnim normama za
                                              fitosanitarne mjere,
                                              ili
                                              (b) područja za koje je nacionalna
                                              organizacija za zaštitu bilja u zemlji
                                              podrijetla utvrdila da je slobodno od
                                              štetnog organizma Keiferia
                                              lycopersicella (Walsingham), u
                                              skladu s relevantnim Međunarodnim
                                              normama za fitosanitarne mjere, koje
                                              je navedeno u certifikatu iz
                                              članka 71. Uredbe (EU)
                                              br. 2016/2031 u rubrici „Dopunska
                                              izjava”,
                                              ili
                                              (c) mjesta proizvodnje za koje je
                                              nacionalna organizacija za zaštitu
                                              bilja u zemlji podrijetla, na temelju
                                              službenih inspekcijskih pregleda i
                                              nadzora provedenih u posljednja tri
                                              mjeseca prije izvoza, utvrdila da je
                                              slobodno od štetnog organizma
                                              Keiferia lycopersicella
                                              (Walsingham), koje je navedeno u
                                              fitosanitarnom certifikatu iz
                                              članka 71. Uredbe (EU)
                                              br. 2016/2031 u rubrici „Dopunska
                                              izjava”.
70. Plodovi vrste     0709 30 00 Treće zemlje Službena izjava u kojoj je za plodove
    Solanum                                   navedeno sljedeće:
    melongena L.                              (a) potječu iz zemlje koja je slobodna
                                              od štetnog organizma Thrips palmi
                                              Karny u skladu s relevantnim
                                              Međunarodnim normama za
                                              fitosanitarne mjere,
                                              ili
                                              (b) potječu s područja za koje je
                                              nacionalna organizacija za zaštitu
                                              bilja u zemlji podrijetla utvrdila da je
                                              slobodno od štetnog organizma
                                              Thrips palmi Karny, u skladu s
                                    160
 ---pagebreak---                                                    relevantnim Međunarodnim
                                                   normama za fitosanitarne mjere, koje
                                                   je navedeno u certifikatu iz
                                                   članka 71. Uredbe (EU)
                                                   br. 2016/2031 u rubrici „Dopunska
                                                   izjava”,
                                                   ili
                                                   (c) službenim inspekcijskim
                                                   pregledom obavljenim neposredno
                                                   prije izvoza utvrđeno je da su
                                                   slobodni od štetnog organizma
                                                   Thrips palmi Karny.
71. Plodovi roda ex 0709 99 90 Treće zemlje        Službena izjava u kojoj je navedeno
    Momordica L.                                   da plodovi potječu iz:
                                                   (a) zemlje koja je slobodna od
                                                   štetnog organizma Thrips palmi
                                                   Karny u skladu s relevantnim
                                                   Međunarodnim normama za
                                                   fitosanitarne mjere,
                                                   ili
                                                   (b) područja za koje je nacionalna
                                                   organizacija za zaštitu bilja u zemlji
                                                   podrijetla utvrdila da je slobodno od
                                                   štetnog organizma Thrips palmi
                                                   Karny, u skladu s relevantnim
                                                   Međunarodnim normama za
                                                   fitosanitarne mjere, koje je navedeno
                                                   u certifikatu iz članka 71.
                                                   Uredbe (EU) br. 2016/2031 u rubrici
                                                   „Dopunska izjava”.
72. Plodovi roda               Belize, Kostarika,  Službena izjava u kojoj je navedeno
    Capsicum L.  ex 0709 60 10 Dominikanska        da plodovi potječu iz:
                               Republika, El       (a) područja slobodnog od štetnog
                 0709 60 91    Salvador,           organizma Anthonomus eugenii
                               Gvatemala,          Cano, kako je utvrdila nacionalna
                 ex 0709 60 95 Honduras, Jamajka,  organizacija za zaštitu bilja, u skladu
                               Meksiko, Nikaragva, s relevantnim Međunarodnim
                 ex 0709 60 99 Panama, Portoriko,  normama za fitosanitarne mjere, koje
                               Sjedinjene Američke je navedeno u fitosanitarnom
                               Države i Francuska  certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
                               Polinezija, za koje br. 2016/2031 u rubrici „Dopunska
                               poznato da se u     izjava”,
                               njima pojavljuje    ili
                               štetni organizam    (b) mjesta proizvodnje za koje je
                               Anthonomus eugenii  nacionalna organizacija za zaštitu
                               Cano                bilja u zemlji podrijetla utvrdila da je
                                                   slobodno od štetnog organizma
                                                   Anthonomus eugenii Cano, u skladu s
                                                   relevantnim Međunarodnim
                                   161
 ---pagebreak---                                                             normama za fitosanitarne mjere, koje
                                                            je navedeno u fitosanitarnom
                                                            certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
                                                            br. 2016/2031 u rubrici „Dopunska
                                                            izjava”, i koje je, na temelju
                                                            službenih inspekcijskih pregleda
                                                            provedenih na mjestu proizvodnje i u
                                                            njegovoj neposrednoj okolici barem
                                                            jednom mjesečno tijekom razdoblja
                                                            od dva mjeseca prije izvoza,
                                                            proglašeno slobodnim od štetnog
                                                            organizma Anthonomus eugenii
                                                            Cano.
73. Sjeme vrste Zea                   Treće zemlje          Službena izjava u kojoj je navedeno
    mays L.             ex 0709 99 60                       sljedeće:
                        1005 10 13                          (a) sjeme potječe s područja za koja
                        1005 10 15                          je poznato da su slobodna od štetnog
                        1005 10 18                          organizma Pantoea stewartii subsp.
                        1005 10 90                          stewartii (Smith) Mergaert,
                                                            Verdonck & Kersters,
                                                            ili
                                                            (b) testiran je reprezentativni uzorak
                                                            sjemena i tim je testom utvrđeno da
                                                            je slobodan od štetnog organizma
                                                            Pantoea stewartii subsp. stewartii
                                                            (Smith) Mergaert, Verdonck &
                                                            Kersters.
74. Sjeme rodova        1001 11 00    Afganistan, Indija, Službena izjava u kojoj je navedeno
    Triticum L., Secale 1001 91 10    Iran, Irak, Meksiko, da sjeme potječe s područja za koje
    L. i xTriticosecale 1001 91 20    Nepal, Pakistan,      je poznato da se na njemu ne
    Wittm. ex A.        1001 91 90    Južna Afrika i        pojavljuje štetni organizam Tilletia
    Camus               1002 10 00    Sjedinjene Američke indica Mitra. Ime područja navedeno
                        1008 60 00    Države, za koje je    je u fitosanitarnom certifikatu iz
                                      poznato da se u       članka 71. Uredbe (EU)
                                      njima pojavljuje      br. 2016/2031 u rubrici „mjesto
                                      štetni organizam      podrijetla”.
                                      Tilletia indica Mitra
75. Zrnje rodova        1001 19 00    Afganistan, Indija, Službena izjava u kojoj je navedeno
    Triticum L., Secale 1001 99 00    Iran, Irak, Meksiko, sljedeće:
    L. i xTriticosecale 1002 90 00    Nepal, Pakistan,      (a) zrnje potječe s područja za koje je
    Wittm. ex A.        ex 1008 60 00 Južna Afrika i        poznato da se na njemu ne pojavljuje
    Camus                             Sjedinjene Američke štetni organizam Tilletia indica
                                      Države, za koje je    Mitra. Ime jednog ili više područja
                                      poznato da se u       navedeno je u fitosanitarnom
                                      njima pojavljuje      certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
                                      štetni organizam      br. 2016/2031 u rubrici „mjesto
                                      Tilletia indica Mitra podrijetla”,
                                                            ili
                                                            (b) na mjestu proizvodnje tijekom
                                          162
 ---pagebreak---                                                                posljednjeg cijelog vegetacijskog
                                                               ciklusa na bilju nisu uočeni simptomi
                                                               zaraze štetnim organizmom Tilletia
                                                               indica Mitra, a u vrijeme žetve i prije
                                                               otpreme uzeti su reprezentativni
                                                               uzorci tog zrnja te su testirani i tim je
                                                               testovima utvrđeno da su slobodni od
                                                               štetnog organizma Tilletia indica
                                                               Mitra; potonji podatak naveden je u
                                                               fitosanitarnom certifikatu iz
                                                               članka 71. Uredbe (EU)
                                                               br. 2016/2031 u rubrici „naziv
                                                               proizvoda” izrazom „testirano i
                                                               utvrđeno da je slobodno od štetnog
                                                               organizma Tilletia indica Mitra”.
76. Drvo četinjača        ex 4401 11 00 Kanada, Kina, Japan,   Službena izjava u kojoj je navedeno
    (Pinales), osim       ex 4403 11 00 Republika Koreja,      da je drvo podvrgnuto primjerenom
    drva rodova Thuja     4403 21 10    Meksiko, Tajvan i      postupku:
    L. i Taxus L. i osim  4403 21 90    Sjedinjene Američke    (a) toplinskog tretiranja radi
    u sljedećim           4403 22 00    Države, za koje je     postizanja minimalne temperature od
    oblicima:             4403 23 10    poznato da se u        56 °C u minimalnom trajanju od 30
       – iverja, čestica, 4403 23 90    njima pojavljuje       minuta bez prekida u cjelokupnom
       piljevine,         4403 24 00    štetni organizam       profilu drva, što je istaknuto
       strugotina,        ex 4403 25 10 Bursaphelenchus        oznakom „HT” stavljenom na drvo
       drvnog otpada i    ex 4403 25 90 xylophilus (Steiner et ili na ambalažu bilo koje vrste u
       ostataka drva, u   ex 4403 26 00 Bührer) Nickle et al.  skladu s uobičajenom praksom te
       cijelosti ili      ex 4404 10 00                        navedeno u fitosanitarnom certifikatu
       dijelom            ex 4406 11 00                        iz članka 71. Uredbe (EU)
       proizvedenih od    ex 4406 91 00                        br. 2016/2031,
       tih četinjača,     4407 11 10                           i
       — drvenog          4407 11 20                           službena izjava u kojoj je navedeno
       materijala za      4407 11 90                           da je drvo nakon tog postupka
       pakiranje, u       4407 12 10                           tretiranja prevezeno do izlaska iz
       obliku sanduka     4407 12 20                           zemlje koja izdaje tu izjavu izvan
       za pakiranje,      4407 12 90                           sezone leta vektora Monochamus,
       kutija, sanduka,   ex 4407 19 10                        uzimajući u obzir sigurnosnu granicu
       bubnjeva za        ex 4407 19 20                        od četiri dodatna tjedna na početku i
       kabele i slične    ex 4407 19 90                        na kraju očekivane sezone leta, ili,
       ambalaže, paleta,  ex 4408 10 15                        osim u slučaju drva bez kore, sa
       sandučastih        ex 4408 10 91                        zaštitnim pokrivačem kojim se
       paleta i drugih    ex 4408 10 98                        osigurava da ne može doći do zaraze
       utovarnih ploča,   ex 4416 00 00                        štetnim organizmom
       okvira za palete,  ex 9406 10 00                        Bursaphelenchus xylophilus (Steiner
       obloga, bez                                             et Bührer) Nickle et al. ili njegovim
       obzira na to                                            vektorom.
       upotrebljava li se                                      ili
       zaista pri                                              (b) fumigacije prema specifikaciji
       prijevozu svih                                          odobrenoj u skladu s postupkom iz
       vrsta predmeta,                                         članka 107. Uredbe (EU)
       osim pošiljaka                                          br. 2016/2031, a aktivni sastojak,
                                            163
 ---pagebreak---        drva poduprtih                                          minimalna temperatura drva, doza
       oblogama koje                                           (g/m3) i vrijeme izlaganja za taj
       su izrađene od                                          postupak navedeni su u certifikatu iz
       drva iste vrste i                                       članka 71. Uredbe (EU)
       kvalitete kao i                                         br. 2016/2031,
       drvo koje se                                            ili
       isporučuje i koje                                       (c) kemijske impregnacije
       ispunjavaju iste                                        proizvodom odobrenim u skladu s
       fitosanitarne                                           postupkom iz članka 107. Uredbe
       zahtjeve Unije                                          (EU) br. 2016/2031, a aktivni
       kao i drvo koje                                         sastojak, pritisak (psi ili kPa) i
       se isporučuje,                                          koncentracija (%) za taj postupak
       – drvo vrste                                            navedeni su u certifikatu iz
       Libocedrus                                              članka 71. Uredbe (EU)
       decurrens Torr.,                                        br. 2016/2031,
       ako postoji                                             ili
       dokaz da je drvo                                        (d) toplinskog tretiranja radi
       prerađeno ili                                           postizanja minimalne temperature od
       proizvedeno za                                          56 °C u minimalnom trajanju od 30
       proizvodnju                                             minuta bez prekida u cjelokupnom
       olovaka                                                 profilu drva te sušenja u komori do
       upotrebom                                               sadržaja vlage manjeg od 20 %,
       postupka                                                izraženog u postotku suhe tvari, koji
       toplinskog                                              je postignut odgovarajućim
       tretiranja radi                                         vremensko-temperaturnim režimom,
       postizanja                                              što je istaknuto oznakom „kiln-dried”
       minimalne                                               (osušeno u komori) ili „K.D.” ili
       temperature od                                          nekom drugom međunarodno
       82 °C tijekom                                           priznatom oznakom zajedno s
       razdoblja od                                            oznakom „HT” stavljenom na drvo
       sedam do osam                                           ili na ambalažu bilo koje vrste u
       dana,                                                   skladu s uobičajenom praksom te
    ali uključujući drvo                                       navedeno u fitosanitarnom certifikatu
    koje nije zadržalo                                         iz članka 71. Uredbe (EU)
    svoju prirodnu oblu                                        br. 2016/2031.
    površinu
77. Drvo četinjača        4401 21 00    Kanada, Kina, Japan,   Službena izjava u kojoj je navedeno
    (Pinales) u obliku ex 4401 40 10    Republika Koreja,      da je drvo podvrgnuto primjerenom
    iverja, čestica,      ex 4401 40 90 Meksiko, Tajvan i      postupku:
    piljevine,                          Sjedinjene Američke    (a) toplinskog tretiranja radi
    strugotina, drvnog                  Države, za koje je     postizanja minimalne temperature od
    otpada i ostataka                   poznato da se u        56 °C u minimalnom trajanju od 30
    drva, u cijelosti ili               njima pojavljuje       minuta bez prekida u cjelokupnom
    dijelom                             štetni organizam       profilu drva, što treba navesti u
    proizvedenih od tih                 Bursaphelenchus        fitosanitarnom certifikatu iz
    četinjača                           xylophilus (Steiner et članka 71. Uredbe (EU)
                                        Bührer) Nickle et al.  br. 2016/2031,
                                                               i
                                                               službena izjava u kojoj je navedeno
                                                               da je drvo nakon tog postupka
                                            164
 ---pagebreak---                                                             tretiranja prevezeno do izlaska iz
                                                            zemlje koja izdaje tu izjavu izvan
                                                            sezone leta vektora Monochamus,
                                                            uzimajući u obzir sigurnosnu granicu
                                                            od četiri dodatna tjedna na početku i
                                                            na kraju očekivane sezone leta, ili,
                                                            osim u slučaju drva bez kore, sa
                                                            zaštitnim pokrivačem kojim se
                                                            osigurava da ne može doći do zaraze
                                                            štetnim organizmom
                                                            Bursaphelenchus xylophilus (Steiner
                                                            et Bührer) Nickle et al. ili njegovim
                                                            vektorom,
                                                            ili
                                                            (b) fumigacije prema specifikaciji
                                                            odobrenoj u skladu s postupkom iz
                                                            članka 107. Uredbe (EU)
                                                            br. 2016/2031, a aktivni sastojak,
                                                            minimalna temperatura drva, doza
                                                            (g/m3) i vrijeme izlaganja (h) za taj
                                                            postupak navedeni su u
                                                            fitosanitarnim certifikatima iz
                                                            članka 71. Uredbe (EU)
                                                            br. 2016/2031,
                                                            ili
                                                            (c) toplinskog tretiranja radi
                                                            postizanja minimalne temperature od
                                                            56 °C u minimalnom trajanju od 30
                                                            minuta bez prekida u cjelokupnom
                                                            profilu drva te sušenja u komori do
                                                            sadržaja vlage manjeg od 20 %,
                                                            izraženog u postotku suhe tvari, koji
                                                            je postignut odgovarajućim
                                                            vremensko-temperaturnim režimom,
                                                            što je istaknuto oznakom „kiln-dried”
                                                            (osušeno u komori) ili „K.D.” ili
                                                            nekom drugom međunarodno
                                                            priznatom oznakom zajedno s
                                                            oznakom „HT” stavljenom na drvo
                                                            ili na ambalažu bilo koje vrste u
                                                            skladu s uobičajenom praksom te
                                                            navedeno u fitosanitarnom certifikatu
                                                            iz članka 71. Uredbe (EU)
                                                            br. 2016/2031.
78. Drvo rodova          ex 4401 11 00 Kanada, Kina, Japan, Službena izjava u kojoj je za drvo
    ThujaL. i Taxus L.,  ex 4403 11 00 Republika Koreja,    navedeno sljedeće:
    osim u sljedećim     ex 4403 25 10 Meksiko, Tajvan i    (a) bez kore je,
    oblicima:            ex 4403 25 90 Sjedinjene Američke ili
      – iverja, čestica, ex 4403 26 00 Države, za koje je   (b) podvrgnuto je sušenju u komori
      piljevine,         ex 4404 10 00 poznato da se u      do sadržaja vlage manjeg od 20 %,
                                          165
 ---pagebreak---        strugotina,        ex 4406 11 00 njima pojavljuje       izraženog u postotku suhe tvari, koji
       drvnog otpada i    ex 4406 91 00 štetni organizam       je postignut odgovarajućim
       ostataka drva, u   ex 4407 19 10 Bursaphelenchus        vremensko-temperaturnim režimom,
       cijelosti ili      ex 4407 19 20 xylophilus (Steiner et što je istaknuto oznakom „kiln-dried”
       dijelom            ex 4407 19 90 Bührer) Nickle et al.  (osušeno u komori) ili „K.D.” ili
       proizvedenih od    ex 4408 10 15                        nekom drugom međunarodno
       tih četinjača,     ex 4408 10 91                        priznatom oznakom stavljenom na
       drvenog            ex 4408 10 98                        drvo ili na ambalažu bilo koje vrste u
       materijala za      ex 4416 00 00                        skladu s uobičajenom praksom,
       pakiranje, u       ex 9406 10 00                        ili
       obliku sanduka                                          (c) podvrgnuto je primjerenom
       za pakiranje,                                           postupku toplinskog tretiranja radi
       kutija, sanduka,                                        postizanja minimalne temperature od
       bubnjeva za                                             56 °C u minimalnom trajanju od 30
       kabele i slične                                         minuta bez prekida u cjelokupnom
       ambalaže, paleta,                                       profilu drva, što je istaknuto
       sandučastih                                             oznakom „HT” stavljenom na drvo
       paleta i drugih                                         ili na ambalažu bilo koje vrste u
       utovarnih ploča,                                        skladu s uobičajenom praksom te
       okvira za palete,                                       navedeno u certifikatu iz članka 71.
       obloga, bez                                             Uredbe (EU) br. 2016/2031,
       obzira na to                                            ili
       upotrebljava li se                                      (d) podvrgnuto je primjerenom
       zaista pri                                              postupku fumigacije prema
       prijevozu svih                                          specifikaciji odobrenoj u skladu s
       vrsta predmeta,                                         postupkom iz članka 107. Uredbe
       osim pošiljaka                                          (EU) br. 2016/2031, a aktivni
       drva poduprtih                                          sastojak, minimalna temperatura
       oblogama koje                                           drva, doza (g/m3) i vrijeme izlaganja
       su izrađene od                                          (h) za taj postupak navedeni su u
       drva iste vrste i                                       certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
       kvalitete kao i                                         br. 2016/2031,
       drvo koje se                                            ili
       isporučuje i koje                                       (e) podvrgnuto je primjerenom
       ispunjavaju iste                                        postupku kemijske impregnacije
       fitosanitarne                                           proizvodom odobrenim u skladu s
       zahtjeve Unije                                          postupkom iz članka 107. Uredbe
       kao i drvo koje                                         (EU) br. 2016/2031, a aktivni
       se isporučuje,                                          sastojak, pritisak (psi ili kPa) i
    ali uključujući drvo                                       koncentracija (%) za taj postupak
    koje nije zadržalo                                         navedeni su u certifikatu iz
    svoju prirodnu oblu                                        članka 71. Uredbe (EU)
    površinu                                                   br. 2016/2031.
79. Drvo četinjača        4401 11 00    Kazahstan, Rusija i    Službena izjava u kojoj je za drvo
    (Pinales), osim u     4403 11 00    Turska                 navedeno sljedeće:
    sljedećim oblicima:   4403 21 10                           (a) potječe s područja za koja je
       – iverja, čestica, 4403 21 90                           poznato da su slobodna od sljedećih
       piljevine,         4403 22 00                           štetnih organizama:
       strugotina,        4403 23 10                             i. Monochamus spp. (izvaneuropske
       drvnog otpada i    4403 23 90                             populacije)
                                            166
 ---pagebreak---    ostataka drva, u   4403 24 00          ii. Pissodes cibriani O'Brien,
   cijelosti ili      4403 25 10          Pissodes fasciatus Leconte,
   dijelom            4403 25 90          Pissodes nemorensis Germar,
   proizvedenih od    4403 26 00          Pissodes nitidus Roelofs, Pissodes
   tih četinjača,     ex 4404 10 00       punctatus Langor & Zhang,
   — drvenog          4406 11 00          Pissodes strobi (Peck), Pissodes
   materijala za      4406 91 00          terminalis Hopping, Pissodes
   pakiranje, u       4407 11 10          yunnanensis Langor & Zhang i
   obliku sanduka     4407 11 20          Pissodes zitacuarense Sleeper
   za pakiranje,      4407 11 90          iii. Scolytidae spp. (izvaneuropski)
   kutija, sanduka,   4407 12 10         i koja su navedena u fitosanitarnom
   bubnjeva za        4407 12 20        certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
   kabele i slične    4407 12 90        br. 2016/2031 u rubrici „mjesto
   ambalaže, paleta,  4407 19 10        podrijetla”,
   sandučastih        4407 19 20        ili
   paleta i drugih    4407 19 90        (b) bez kore je i u njemu nema rupa
   utovarnih ploča,   4408 10 15        od ličinaka roda Monochamus spp.
   okvira za palete,  4408 10 91        (izvaneuropske populacije), koje su
   obloga, bez        4408 10 98        za te potrebe definirane kao rupe
   obzira na to       ex 4416 00 00     promjera većeg od 3 mm,
   upotrebljava li se ex 9406 10 00     ili
   zaista pri                           (c) podvrgnuto je sušenju u komori
   prijevozu svih                       do sadržaja vlage manjeg od 20 %,
   vrsta predmeta,                      izraženog u postotku suhe tvari, koji
   osim pošiljaka                       je postignut odgovarajućim
   drva poduprtih                       vremensko-temperaturnim režimom i
   oblogama koje                        to je istaknuto oznakom „kiln-dried”
   su izrađene od                       (osušeno u komori) ili „K.D.” ili
   drva iste vrste i                    nekom drugom međunarodno
   kvalitete kao i                      priznatom oznakom stavljenom na
   drvo koje se                         drvo ili na ambalažu bilo koje vrste u
   isporučuje i koje                    skladu s uobičajenom praksom,
   ispunjavaju iste                     ili
   fitosanitarne                        (d) podvrgnuto je primjerenom
   zahtjeve Unije                       postupku toplinskog tretiranja radi
   kao i drvo koje                      postizanja minimalne temperature od
   se isporučuje,                       56 °C u minimalnom trajanju od 30
ali uključujući drvo                    minuta bez prekida u cjelokupnom
koje nije zadržalo                      profilu drva i to je istaknuto
svoju prirodnu oblu                     oznakom „HT” stavljenom na drvo
površinu                                ili na ambalažu bilo koje vrste u
                                        skladu s uobičajenom praksom te
                                        navedeno u certifikatu iz članka 71.
                                        Uredbe (EU) br. 2016/2031,
                                        ili
                                        (e) podvrgnuto je primjerenom
                                        postupku fumigacije prema
                                        specifikaciji odobrenoj u skladu s
                                        postupkom iz članka 107. Uredbe
                                        (EU) br. 2016/2031, za koju su
                                    167
 ---pagebreak---                                                                aktivni sastojak, minimalna
                                                               temperatura drva, doza (g/m3) i
                                                               vrijeme izlaganja (h) navedeni u
                                                               fitosanitarnom certifikatu iz
                                                               članka 71. Uredbe (EU)
                                                               br. 2016/2031,
                                                               ili
                                                               (f) podvrgnuto je primjerenom
                                                               postupku kemijske impregnacije
                                                               proizvodom odobrenim u skladu s
                                                               postupkom iz članka 107. Uredbe
                                                               (EU) br. 2016/2031, a aktivni
                                                               sastojak, pritisak (psi ili kPa) i
                                                               koncentracija (%) za taj postupak
                                                               navedeni su u fitosanitarnom
                                                               certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
                                                               br. 2016/2031.
80. Drvo četinjača        4401 11 00    Treće zemlje, osim     Službena izjava u kojoj je za drvo
    (Pinales), osim u     4403 11 00    sljedećih:             navedeno sljedeće:
    sljedećim oblicima:   4403 21 10    — Albanija, Andora,    (a) bez kore je i u njemu nema rupa
       – iverja, čestica, 4403 21 90    Armenija,              od ličinaka roda Monochamus spp.
       piljevine,         4403 22 00    Azerbajdžan,           (izvaneuropske populacije), koje su
       strugotina,        4403 23 10    Bjelarus, Bosna i      za te potrebe definirane kao rupe
       drvnog otpada i    4403 23 90    Hercegovina,           promjera većeg od 3 mm,
       ostataka drva, u   4403 24 00    Kanarski otoci,        ili
       cijelosti ili      4403 25 10    Farski Otoci,          (b) podvrgnuto je sušenju u komori
       dijelom            4403 25 90    Gruzija, Island,       do sadržaja vlage manjeg od 20 %,
       proizvedenih od    4403 26 00    Lihtenštajn,           izraženog u postotku suhe tvari, koji
       tih četinjača,     ex 4404 10 00 Kazahstan, Moldova,    je postignut odgovarajućim
       — drvenog          4406 11 00    Monako, Crna Gora,     vremensko-temperaturnim režimom,
       materijala za      4406 91 00    Sjeverna               što je istaknuto oznakom „kiln-dried”
       pakiranje, u       4407 11 10    Makedonija,            (osušeno u komori) ili „K.D.” ili
       obliku sanduka     4407 11 20    Norveška, Rusija,      nekom drugom međunarodno
       za pakiranje,      4407 11 90    San Marino, Srbija,    priznatom oznakom stavljenom na
       kutija, sanduka,   4407 12 10    Švicarska, Turska i    drvo ili na ambalažu bilo koje vrste u
       bubnjeva za        4407 12 20    Ukrajina,              skladu s uobičajenom praksom,
       kabele i slične    4407 12 90                           ili
       ambalaže, paleta,  4407 19 10    — Kanada, Kina,        (c) podvrgnuto je primjerenom
       sandučastih        4407 19 20    Japan, Republika       postupku fumigacije prema
       paleta i drugih    4407 19 90    Koreja, Meksiko,       specifikaciji odobrenoj u skladu s
       utovarnih ploča,   4408 10 15    Tajvan i Sjedinjene    postupkom iz članka 107. Uredbe
       okvira za palete,  4408 10 91    Američke Države, za    (EU) br. 2016/2031, a aktivni
       obloga, bez        4408 10 98    koje je poznato da se  sastojak, minimalna temperatura
       obzira na to       ex 4416 00 00 u njima pojavljuje     drva, doza (g/m3) i vrijeme izlaganja
       upotrebljava li se ex 9406 10 00 štetni organizam       (h) za taj postupak navedeni su u
       zaista pri                       Bursaphelenchus        fitosanitarnom certifikatu iz
       prijevozu svih                   xylophilus (Steiner et članka 71. Uredbe (EU)
       vrsta predmeta,                  Bührer) Nickle et al.  br. 2016/2031,
       osim pošiljaka                                          ili
       drva poduprtih                                          (d) podvrgnuto je primjerenom
                                            168
 ---pagebreak---        oblogama koje                                           postupku kemijske impregnacije
       su izrađene od                                          proizvodom odobrenim u skladu s
       drva iste vrste i                                       postupkom iz članka 107. Uredbe
       kvalitete kao i                                         (EU) br. 2016/2031, a aktivni
       drvo koje se                                            sastojak, pritisak (psi ili kPa) i
       isporučuje i koje                                       koncentracija (%) za taj postupak
       ispunjavaju iste                                        navedeni su u fitosanitarnom
       fitosanitarne                                           certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
       zahtjeve Unije                                          br. 2016/2031,
       kao i drvo koje                                         ili
       se isporučuje,                                          (e) podvrgnuto je primjerenom
    ali uključujući drvo                                       postupku toplinskog tretiranja radi
    koje nije zadržalo                                         postizanja minimalne temperature od
    svoju prirodnu oblu                                        56 °C u minimalnom trajanju od 30
    površinu.                                                  minuta bez prekida u cjelokupnom
                                                               profilu drva i to je istaknuto
                                                               oznakom „HT” stavljenom na drvo
                                                               ili na ambalažu bilo koje vrste u
                                                               skladu s uobičajenom praksom te
                                                               navedeno u certifikatu iz članka 71.
                                                               Uredbe (EU) br. 2016/2031.
81. Drvo u obliku         4401 21 00    Treće zemlje, osim Službena izjava u kojoj je za drvo
    iverja, čestica,      ex 4401 40 10 sljedećih:             navedeno sljedeće:
    piljevine,            ex 4401 40 90 Albanija, Andora,      (a) potječe s područja za koja je
    strugotina, drvnog                  Armenija,              poznato da su slobodna od štetnih
    otpada i ostataka                   Azerbajdžan,           organizama Monochamus spp.
    drva, u cijelosti ili               Bjelarus, Bosna i      (izvaneuropske populacije), Pissodes
    dijelom                             Hercegovina,           cibriani, O’Brien Pissodes fasciatus
    proizvedenih od                     Kanarski otoci,        Leconte, Pissodes nemorensis
    četinjača (Pinales)                 Farski Otoci,          Germar, Pissodes nitidus Roelofs,
                                        Gruzija, Island,       Pissodes punctatus Langor & Zhang,
                                        Lihtenštajn,           Pissodes strobi (Peck), Pissodes
                                        Moldova, Monako, terminalis Hopping, Pissodes
                                        Crna Gora, Sjeverna yunnanensis Langor & Zhang i
                                        Makedonija,            Pissodes zitacuarense Sleeper,
                                        Norveška, San          Scolytidae spp. (izvaneuropski).
                                        Marino, Srbija,
                                        Švicarska i Ukrajina, To područje mora biti navedeno u
                                        i osim Kanade, Kine, fitosanitarnom certifikatu iz
                                        Japana, Republike      članka 71. Uredbe (EU)
                                        Koreje, Meksika,       br. 2016/2031 u rubrici „mjesto
                                        Tajvana i Sjedinjenih podrijetla”,
                                        Američkih Država, ili
                                        za koje je poznato da (b) proizvedeno je od okoranog
                                        se u njima pojavljuje oblog drva,
                                        štetni organizam       ili
                                        Bursaphelenchus        (c) podvrgnuto je sušenju u komori
                                        xylophilus (Steiner et do sadržaja vlage manjeg od 20 %,
                                        Bührer) Nickle et al. izraženog u postotku suhe tvari, koji
                                                               je postignut odgovarajućim
                                            169
 ---pagebreak---                                                           vremensko-temperaturnim režimom,
                                                          ili
                                                          (d) podvrgnuto je primjerenom
                                                          postupku fumigacije prema
                                                          specifikaciji odobrenoj u skladu s
                                                          postupkom iz članka 107. Uredbe
                                                          (EU) br. 2016/2031, a aktivni
                                                          sastojak, minimalna temperatura
                                                          drva, doza (g/m3) i vrijeme izlaganja
                                                          (h) za taj postupak navedeni su u
                                                          fitosanitarnom certifikatu iz
                                                          članka 71. Uredbe (EU)
                                                          br. 2016/2031,
                                                          ili
                                                          (e) podvrgnuto je primjerenom
                                                          postupku toplinskog tretiranja radi
                                                          postizanja minimalne temperature od
                                                          56 °C u minimalnom trajanju od 30
                                                          minuta bez prekida u cjelokupnom
                                                          profilu drva, što treba navesti u
                                                          certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
                                                          br. 2016/2031.
82. Izolirana kora      ex 1404 90 00 Treće zemlje, osim Službena izjava u kojoj je za
    četinjača (Pinales) ex 4401 40 90 sljedećih:          izoliranu koru navedeno sljedeće:
                                      Albanija, Andora,   (a) podvrgnuta je primjerenom
                                      Armenija,           postupku fumigacije fumigantom
                                      Azerbajdžan,        odobrenim u skladu s postupkom iz
                                      Bjelarus, Bosna i   članka 107. Uredbe (EU)
                                      Hercegovina,        br. 2016/2031, a aktivni sastojak,
                                      Kanarski otoci,     najniža temperatura kore, doza
                                      Farski Otoci,       (g/m3) i vrijeme izlaganja (h) za taj
                                      Gruzija, Island,    postupak navedeni su u
                                      Lihtenštajn,        fitosanitarnom certifikatu iz
                                      Moldova, Monako, članka 71. Uredbe (EU)
                                      Crna Gora, Sjeverna br. 2016/2031,
                                      Makedonija,         ili
                                      Norveška, Rusija    (b) podvrgnuta je primjerenom
                                      (samo sljedeći      postupku toplinskog tretiranja radi
                                      dijelovi: Središnji postizanja minimalne temperature od
                                      savezni okrug       56 °C u minimalnom trajanju od 30
                                      (Tsentralny         minuta bez prekida u cjelokupnom
                                      federalny okrug),   profilu kore, što je navedeno u
                                      Sjeverozapadni      certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
                                      savezni okrug       br. 2016/2031,
                                      (Severo-Zapadny     i
                                      federalny okrug),   (c) nakon tog postupka tretiranja
                                      Južni savezni okrug prevezena je do izlaska iz zemlje
                                      (Yuzhny federalny koja izdaje tu izjavu izvan sezone
                                      okrug),             leta vektora Monochamus, uzimajući
                                      Sjevernokavkaski    u obzir sigurnosnu granicu od četiri
                                          170
 ---pagebreak---                                          savezni okrug       dodatna tjedna na početku i na kraju
                                         (Severo-Kavkazsky   očekivane sezone leta ili sa zaštitnim
                                         federalny okrug) i  pokrivačem kojim se osigurava da ne
                                         Savezni okrug Volge može doći do zaraze štetnim
                                         (Privolzhsky        organizmom Bursaphelenchus
                                         federalny okrug)),  xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle
                                         San Marino, Srbija, et al. ili njegovim vektorom.
                                         Švicarska, Turska i
                                         Ukrajina
83. Drvo rodova                          Sjedinjene Američke Službena izjava u kojoj je za drvo
    Juglans L. i           ex 4401 12 00 Države              navedeno sljedeće:
    Pterocarya Kunth,      ex 4403 12 00                     (a) potječe s područja slobodnog od
    osim u sljedećim       ex 4403 99 00                     štetnog organizma Geosmithia
    oblicima:              ex 4404 20 00                     morbida Kolarík, Freeland, Utley &
    — iverja, čestica,     ex 4406 12 00                     Tisserat i njegova vektora
    piljevine,             ex 4406 92 00                     Pityophthorus juglandis Blackman,
    strugotina, drvnog     ex 4407 99 27                     kako je utvrdila nacionalna
    otpada i ostataka      ex 4407 99 40                     organizacija za zaštitu bilja u skladu
    drva, u cijelosti ili  ex 4407 99 90                     s relevantnim Međunarodnim
    dijelom                ex 4408 90 15                     normama za fitosanitarne mjere, koje
    proizvedenih od        ex 4408 90 35                     je navedeno u fitosanitarnom
    tog bilja,             ex 4408 90 85                     certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
     – drvenog             ex 4408 90 95                     br. 2016/2031 u rubrici „Dopunska
    materijala za          ex 4416 00 00                     izjava”,
    pakiranje, u obliku    ex 9406 10 00                     ili
    sanduka za                                               (b) podvrgnuto je primjerenom
    pakiranje, kutija,                                       postupku toplinskog tretiranja radi
    sanduka, bubnjeva                                        postizanja minimalne temperature od
    za kabele i slične                                       56 °C u minimalnom trajanju od 40
    ambalaže, paleta,                                        minuta bez prekida u cjelokupnom
    sandučastih paleta i                                     profilu drva i to je istaknuto
    drugih utovarnih                                         oznakom „HT” stavljenom na drvo
    ploča, okvira za                                         ili na ambalažu bilo koje vrste u
    palete, obloga, bez                                      skladu s uobičajenom praksom te
    obzira na to                                             navedeno u fitosanitarnom certifikatu
    upotrebljava li se                                       iz članka 71. Uredbe (EU)
    zaista pri prijevozu                                     br. 2016/2031,
    svih vrsta                                               ili
    predmeta, osim                                           (c) istesano je u četverokutan oblik
    pošiljaka drva                                           kako bi se u potpunosti uklonila
    poduprtih                                                prirodna obla površina.
    oblogama koje su
    izrađene od drva
    iste vrste i kvalitete
    kao i drvo koje se
    isporučuje i koje
    ispunjavaju iste
    fitosanitarne
    zahtjeve Unije kao
    i drvo koje se
                                             171
 ---pagebreak---     isporučuje,
    ali uključujući drvo
    koje nije zadržalo
    svoju prirodnu oblu
    površinu
84. Izolirana kora i      ex 1404 90 00 Sjedinjene Američke Službena izjava u kojoj je za drvo ili
    drvo rodova           ex 4401 22 00 Države              izoliranu koru navedeno sljedeće:
    Juglans L. i          ex 4401 40 10                     (a) potječe s područja slobodnog od
    Pterocarya Kunth,     ex 4401 40 90                     štetnog organizma Geosmithia
    u sljedećim                                             morbida Kolarík, Freeland, Utley &
    oblicima:                                               Tisserat i njegova vektora
    – iverja, čestica,                                      Pityophthorus juglandis Blackman,
    piljevine,                                              kako je utvrdila nacionalna
    strugotina, drvnog                                      organizacija za zaštitu bilja u skladu
    otpada i ostataka                                       s relevantnim Međunarodnim
    drva, u cijelosti ili                                   normama za fitosanitarne mjere, koje
    dijelom                                                 je navedeno u fitosanitarnom
    proizvedenih od                                         certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
    tog bilja                                               br. 2016/2031 u rubrici „Dopunska
                                                            izjava”,
                                                            ili
                                                            (b) podvrgnuto je primjerenom
                                                            postupku toplinskog tretiranja radi
                                                            postizanja minimalne temperature od
                                                            56 °C u minimalnom trajanju od 40
                                                            minuta bez prekida u cjelokupnom
                                                            profilu kore ili drva, što treba navesti
                                                            u fitosanitarnom certifikatu iz
                                                            članka 71. Uredbe (EU)
                                                            br. 2016/2031.
85. Drvo vrste Acer       ex 4401 12 00 Kanada i Sjedinjene Službena izjava u kojoj je navedeno
    saccharum Marsh.,                   Američke Države     da je drvo podvrgnuto sušenju u
    uključujući drvo      ex 4403 12 00                     komori do sadržaja vlage manjeg od
    koje nije zadržalo                                      20 %, izraženog u postotku suhe
                          ex 4403 99 00
    svoju prirodnu oblu                                     tvari, koji je postignut
                          ex 4404 20 00
    površinu, osim u                                        odgovarajućim vremensko-
                          ex 4406 12 00
    sljedećim oblicima:                                     temperaturnim režimom i to je
                          ex 4406 92 00
       — drva                                               istaknuto oznakom „Kiln-dried”
                          4407 93 10
       namijenjenog za                                      (osušeno u komori) ili „K.D.” ili
                          4407 93 91
       proizvodnju                                          nekom drugom međunarodno
                          4407 93 99
       furnirskih ploča,                                    priznatom oznakom stavljenom na
                          ex 4416 00 00
       — iverja, čestica,                                   drvo ili na ambalažu bilo koje vrste u
                          ex 9406 10 00
       piljevine,                                           skladu s uobičajenom praksom.
       strugotina,
       otpadaka i
       ostataka drva,
       — drvenog
       materijala za
       pakiranje, u
                                           172
 ---pagebreak---        obliku sanduka
       za pakiranje,
       kutija, sanduka,
       bubnjeva za
       kabele i slične
       ambalaže, paleta,
       sandučastih
       paleta i drugih
       utovarnih ploča,
       okvira za palete,
       obloga, bez
       obzira na to
       upotrebljava li se
       zaista pri
       prijevozu svih
       vrsta predmeta,
       osim pošiljaka
       drva poduprtih
       oblogama koje
       su izrađene od
       drva iste vrste i
       kvalitete kao i
       drvo koje se
       isporučuje i koje
       ispunjavaju iste
       fitosanitarne
       zahtjeve Unije
       kao i drvo koje
       se isporučuje
86. Drvo vrste Acer       ex 4403 12 00 Kanada i Sjedinjene Službena izjava u kojoj je navedeno
    saccharum Marsh.,     4407 93 10    Američke Države     da drvo potječe s područja za koja je
    namijenjeno za        4407 93 91                        poznato da su slobodna od štetnog
    proizvodnju           4407 93 99                        organizma Davidsoniella virescens
    furnirskih ploča      ex 4408 90 15                     (R.W. Davidson) Z.W. de Beer, T.A.
                          ex 4408 90 35                     Duong & M.J. Wingf Moreau te da
                          ex 4408 90 85                     je namijenjeno za proizvodnju
                          ex 4408 90 95                     furnirskih ploča.
87. Drvo rodova i vrsta   ex 4401 12 00 Kanada, Kina,       Službena izjava u kojoj je navedeno
    Fraxinus L.,          ex 4403 12 00 Demokratska         sljedeće:
    Juglans ailantifolia  ex 4403 99 00 Narodna Republika   (a) drvo potječe s područja za koje je
    Carr., Juglans        ex 4404 20 00 Koreja, Japan,      potvrđeno da je slobodno od štetnog
    mandshurica           ex 4406 12 00 Mongolija,          organizma Agrilus planipennis, kako
    Maxim., Ulmus         ex 4406 92 00 Republika Koreja,   je utvrdila nacionalna organizacija za
    davidiana Planch. i   4407 95 10    Rusija, Tajvan i    zaštitu bilja u zemlji podrijetla u
    Pterocarya            4407 95 91    Sjedinjene Američke skladu s relevantnim Međunarodnim
    rhoifolia Siebold &   4407 95 99    Države              normama za fitosanitarne mjere, koje
    Zucc., osim u         ex 4407 99 27                     je navedeno u fitosanitarnom
    sljedećim oblicima:   ex 4407 99 40                     certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
                                           173
 ---pagebreak---        — iverja, čestica, ex 4407 99 90               br. 2016/2031, a nacionalna
       piljevine,         ex 4408 90 15               organizacija predmetne treće zemlje
       strugotina,        ex 4408 90 35               za zaštitu bilja unaprijed je pismenim
       drvnog otpada i    ex 4408 90 85               putem obavijestila Komisiju o
       ostataka drva, u   ex 4408 90 95               statusu slobode tog područja,
       cijelosti ili      ex 4416 00 00               ili
       dijelom            ex 9406 10 00               (b) kora i najmanje 2,5 cm bjelike
       proizvedenih od                                odstranjeni su u prostoru koji je
       tog drveća,                                    odobrila i koji nadzire nacionalna
       — drvenog                                      organizacija za zaštitu bilja,
       materijala za                                  ili
       pakiranje, u                                   (c) drvo je podvrgnuto ionizirajućem
       obliku sanduka                                 zračenju radi postizanja apsorbirane
       za pakiranje,                                  doze od najmanje 1 kGy kroz cijelo
       kutija, sanduka,                               drvo.
       bubnjeva za
       kabele i slične
       ambalaže, paleta,
       sandučastih
       paleta i drugih
       utovarnih ploča,
       okvira za palete,
       obloga, bez
       obzira na to
       upotrebljava li se
       zaista pri
       prijevozu svih
       vrsta predmeta,
       osim pošiljaka
       drva poduprtih
       oblogama koje
       su izrađene od
       drva iste vrste i
       kvalitete kao i
       drvo koje se
       isporučuje i koje
       ispunjavaju iste
       fitosanitarne
       zahtjeve Unije
       kao i drvo koje
       se isporučuje,
    ali uključujući drvo
    koje nije zadržalo
    svoju prirodnu oblu
    površinu te
    namještaj i ostale
    predmete izrađene
    od neobrađenog
    drva
88. Drvo u obliku         ex 4401 22 00 Kanada, Kina, Službena izjava u kojoj je navedeno
                                           174
 ---pagebreak---     iverja, čestica,      ex 4401 40 10 Demokratska         da drvo potječe s područja za koje je
    piljevine,            ex 4401 40 90 Narodna Republika   potvrđeno da je slobodno od štetnog
    strugotina, drvnog                  Koreja, Japan,      organizma Agrilus planipennis
    otpada i ostataka                   Mongolija,          Fairmaire, kako je utvrdila
    drva, u cijelosti ili               Republika Koreja,   nacionalna organizacija za zaštitu
    dijelom                             Rusija, Tajvan i    bilja u zemlji podrijetla u skladu s
    proizvedenih od                     Sjedinjene Američke relevantnim Međunarodnim
    rodova i vrsta                      Države              normama za fitosanitarne mjere, koje
    Fraxinus L.,                                            je navedeno u fitosanitarnom
    Juglans ailantifolia                                    certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
    Carr., Juglans                                          br. 2016/2031, a nacionalna
    mandshurica                                             organizacija predmetne treće zemlje
    Maxim., Ulmus                                           za zaštitu bilja unaprijed je pismenim
    davidiana Planch. i                                     putem obavijestila Komisiju o
    Pterocarya                                              statusu slobode tog područja.
    rhoifolia Siebold &
    Zucc.
89. Izolirana kora i      ex 1404 90 00 Kanada, Kina,       Službena izjava u kojoj je navedeno
    predmeti              ex 4401 40 90 Demokratska         da kora potječe s područja za koje je
    proizvedeni od                      Narodna Republika   potvrđeno da je slobodno od štetnog
    kore rodova i vrsta                 Koreja, Japan,      organizma Agrilus planipennis
    Fraxinus L.,                        Mongolija,          Fairmaire, kako je utvrdila
    Juglans ailantifolia                Republika Koreja,   nacionalna organizacija za zaštitu
    Carr., Juglans                      Rusija, Tajvan i    bilja u zemlji podrijetla u skladu s
    mandshurica                         Sjedinjene Američke relevantnim Međunarodnim
    Maxim., Ulmus                       Države              normama za fitosanitarne mjere, koje
    davidiana Planch. i                                     je navedeno u fitosanitarnom
    Pterocarya                                              certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
    rhoifolia Siebold &                                     br. 2016/2031, a nacionalna
    Zucc.                                                   organizacija predmetne treće zemlje
                                                            za zaštitu bilja unaprijed je pismenim
                                                            putem obavijestila Komisiju o
                                                            statusu slobode tog područja.
90. Drvo roda Quercus     ex 4401 12 00 Sjedinjene Američke Službena izjava u kojoj je za drvo
    L., osim u            ex 4403 12 00 Države              navedeno sljedeće:
    sljedećim oblicima:   4403 91 00                        (a) istesano je u četverokutan oblik
       — iverja, čestica, ex 4404 20 00                     kako bi se u potpunosti uklonila
       piljevine,         ex 4406 12 00                     prirodna obla površina,
       strugotina,        ex 4406 92 00                     ili
       otpadaka i         4407 91 15                        (b) bez kore je, a sadržaj vode
       ostataka drva,     4407 91 31                        izražen u postotku suhe tvari manji je
       — badnjeva,        4407 91 39                        od 20 %,
       bačvi, kaca,       4407 91 90                        ili
       vjedara i drugih   ex 4408 90 15                     (c) bez kore je i dezinficirano je
       bačvarskih         ex 4408 90 35                     primjerenim postupkom tretiranja
       proizvoda i        ex 4408 90 85                     vrućim zrakom ili vrućom vodom,
       njihovih drvenih   ex 4408 90 95                     ili
       dijelova,                                            (d) ako je riječ o piljenom drvu s
       uključujući        ex 4416 00 00                     ostacima kore ili bez kore,
                                           175
 ---pagebreak---        bačvarske duge, ex 9406 10 00                        podvrgnuto je sušenju u komori do
       kada postoje                                         sadržaja vlage manjeg od 20 %,
       potkrijepljeni                                       izraženog u postotku suhe tvari, koji
       dokazi da je drvo                                    je postignut odgovarajućim
       proizvedeno                                          vremensko-temperaturnim režimom,
       postupkom                                            što je istaknuto oznakom „Kiln-
       toplinskog                                           dried” (osušeno u komori) ili „KD”
       tretiranja radi                                      ili nekom drugom međunarodno
       postizanja                                           priznatom oznakom stavljenom na
       minimalne                                            drvo ili na ambalažu bilo koje vrste u
       temperature od                                       skladu s uobičajenom praksom.
       176 °C u trajanju
       od 20 minuta
       — drvenog
       materijala za
       pakiranje, u
       obliku sanduka
       za pakiranje,
       kutija, sanduka,
       bubnjeva za
       kabele i slične
       ambalaže, paleta,
       sandučastih
       paleta i drugih
       utovarnih ploča,
       okvira za palete,
       obloga, bez
       obzira na to
       upotrebljava li se
       zaista pri
       prijevozu svih
       vrsta predmeta,
       osim pošiljaka
       drva poduprtih
       oblogama koje
       su izrađene od
       drva iste vrste i
       kvalitete kao i
       drvo koje se
       isporučuje i koje
       ispunjavaju iste
       fitosanitarne
       zahtjeve Unije
       kao i drvo koje
       se isporučuje,
    ali uključujući drvo
    koje nije zadržalo
    svoju prirodnu oblu
    površinu
91. Drvo u obliku         ex 4401 22 00 Sjedinjene Američke Službena izjava u kojoj je za drvo
                                           176
 ---pagebreak---     iverja, čestica,      ex 4401 40 10 Države                navedeno sljedeće:
    piljevine,            ex 4401 40 90                       (a) podvrgnuto je sušenju u komori
    strugotina, drvnog                                        do sadržaja vlage manjeg od 20 %,
    otpada i ostataka                                         izraženog u postotku suhe tvari, koji
    drva, u cijelosti ili                                     je postignut odgovarajućim
    dijelom                                                   vremensko-temperaturnim režimom,
    proizvedenih od                                           ili
    roda Quercus L.                                           (b) podvrgnuto je primjerenom
                                                              postupku fumigacije prema
                                                              specifikaciji odobrenoj u skladu s
                                                              postupkom iz članka 107. Uredbe
                                                              (EU) br. 2016/2031, a aktivni
                                                              sastojak, minimalna temperatura
                                                              drva, doza (g/m3) i vrijeme izlaganja
                                                              (h) za taj postupak navedeni su u
                                                              fitosanitarnom certifikatu iz
                                                              članka 71. Uredbe (EU)
                                                              br. 2016/2031,
                                                              ili
                                                              (c) podvrgnuto je primjerenom
                                                              postupku toplinskog tretiranja radi
                                                              postizanja minimalne temperature od
                                                              56 °C u minimalnom trajanju od 30
                                                              minuta bez prekida u cjelokupnom
                                                              profilu drva, što treba navesti u
                                                              fitosanitarnom certifikatu iz
                                                              članka 71. Uredbe (EU)
                                                              br. 2016/2031.
92. Drvo roda Betula      ex 4401 12 00 Kanada i Sjedinjene   Službena izjava u kojoj je navedeno
    L., osim u            ex 4403 12 00 Američke Države, za   sljedeće:
    sljedećim oblicima:   4403 95 10    koje je poznato da se (a) kora i najmanje 2,5 cm bjelike
       — iverja, čestica, 4403 95 90    u njima pojavljuje    odstranjeni su u prostoru koji je
       piljevine,         4403 96 00    štetni organizam      odobrila i koji nadzire nacionalna
       strugotina,        ex 4404 20 00 Agrilus anxius Gory   organizacija za zaštitu bilja,
       drvnog otpada i    ex 4406 12 00                       ili
       ostataka drva, u   ex 4406 92 00                       (b) drvo je podvrgnuto ionizirajućem
       cijelosti ili      4407 96 10                          zračenju radi postizanja apsorbirane
       dijelom            4407 96 91                          doze od najmanje 1 kGy kroz cijelo
       proizvedenih od    4407 96 99                          drvo.
       tog drveća,        ex 4408 90 15
       — drvenog          ex 4408 90 35
       materijala za      ex 4408 90 85
       pakiranje, u       ex 4408 90 95
       obliku sanduka     ex 4416 00 00
       za pakiranje,      ex 9406 10 00
       kutija, sanduka,
       bubnjeva za
       kabele i slične
       ambalaže, paleta,
       sandučastih
                                            177
 ---pagebreak---        paleta i drugih
       utovarnih ploča,
       okvira za palete,
       obloga, bez
       obzira na to
       upotrebljava li se
       zaista pri
       prijevozu svih
       vrsta predmeta,
       osim pošiljaka
       drva poduprtih
       oblogama koje
       su izrađene od
       drva iste vrste i
       kvalitete kao i
       drvo koje se
       isporučuje i koje
       ispunjavaju iste
       fitosanitarne
       zahtjeve Unije
       kao i drvo koje
       se isporučuje,
    ali uključujući drvo
    koje nije zadržalo
    svoju prirodnu oblu
    površinu te
    namještaj i ostale
    predmete izrađene
    od neobrađenog
    drva
93. Iverje, čestice,      ex 4401 22 00 Treće zemlje          Službena izjava u kojoj je navedeno
    piljevina,            ex 4401 40 10                       da drvo potječe iz zemlje za koju je
    strugotine, drvni     ex 4401 40 90                       poznato da je slobodna od štetnog
    otpad i ostaci drva,                                      organizma Agrilus anxius Gory.
    u cijelosti ili
    dijelom
    proizvedeni od
    roda Betula L.
94. Kora i predmeti       ex 1404 90 00 Kanada i Sjedinjene   Službena izjava u kojoj je navedeno
    proizvedeni od        ex 4401 40 90 Američke Države, za   da na kori nema drva.
    kore roda Betula L.                 koje je poznato da se
                                        u njima pojavljuje
                                        štetni organizam
                                        Agrilus anxius Gory
95. Drvo roda Platanus ex 4401 12 00 Albanija, Armenija,      Službena izjava u kojoj je za drvo
    L., osim              ex 4403 12 00 Švicarska, Turska i      navedeno sljedeće:
    — drvenog             ex 4403 99 00 Sjedinjene Američke   (a) potječe s područja za koje je
                          ex 4404 20 00 Države
    materijala za                                             nacionalna organizacija za zaštitu
    pakiranje, u obliku ex 4406 12 00                         bilja u zemlji podrijetla utvrdila da je
                                            178
 ---pagebreak---     sanduka za             ex 4406 92 00                  slobodno od štetnog organizma
    pakiranje, kutija,     ex 4407 99 27                  Ceratocystis platani (J. M. Walter)
    sanduka, bubnjeva      ex 4407 99 40                  Engelbr. & T. C. Harr. u skladu s
    za kabele i slične     ex 4407 99 90                  relevantnim Međunarodnim
    ambalaže, paleta,      ex 4408 90 15                  normama za fitosanitarne mjere, koje
    sandučastih paleta i   ex 4408 90 35                  je navedeno u fitosanitarnom
    drugih utovarnih       ex 4408 90 85                  certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
    ploča, okvira za       ex 4408 90 95                  br. 2016/2031 u rubrici „Dopunska
    palete, obloga, bez    ex 4416 00 00                  izjava”,
    obzira na to           ex 9406 10 00                  ili
    upotrebljava li se                                    (b) podvrgnuto je sušenju u komori
    zaista pri prijevozu                                  do sadržaja vlage manjeg od 20 %,
    svih vrsta                                            izraženog u postotku suhe tvari, koji
    predmeta, osim                                        je postignut odgovarajućim
    pošiljaka drva                                        vremensko-temperaturnim režimom,
    poduprtih                                             što je istaknuto oznakom „kiln-dried”
    oblogama koje su                                      (osušeno u komori) ili „KD” ili
    izrađene od drva                                      nekom drugom međunarodno
    iste vrste i kvalitete                                priznatom oznakom stavljenom na
    kao i drvo koje se                                    drvo ili na ambalažu bilo koje vrste u
    isporučuje i koje                                     skladu s uobičajenom praksom.
    ispunjavaju iste
    fitosanitarne
    zahtjeve Unije kao
    i drvo koje se
    isporučuje,
    ali uključujući drvo
    koje nije zadržalo
    svoju prirodnu oblu
    površinu te drvo u
    obliku iverja,
    čestica, piljevine,
    strugotina, drvnog
    otpada i ostataka
    drva, u cijelosti ili
    dijelom
    proizvedenih od
    roda Platanus L.
96. Drvo roda Populus      ex 4401 12 00 Sjeverna i Južna Službena izjava u kojoj je za drvo
    L., osim u             ex 4403 12 00 Amerika          navedeno sljedeće:
    sljedećim oblicima:    ex 4403 97 00                  (a) bez kore je,
       — iverja, čestica,  ex 4404 20 00                  ili
       piljevine,          ex 4406 12 00                  (b) podvrgnuto je sušenju u komori
       strugotina,         ex 4406 92 00                  do sadržaja vlage manjeg od 20 %,
       otpadaka i          4407 97 10                     izraženog u postotku suhe tvari, koji
       ostataka drva,      4407 97 91                     je postignut odgovarajućim
       — drvenog           4407 97 99                     vremensko-temperaturnim režimom,
       materijala za       ex 4408 90 15                  što je istaknuto oznakom „kiln-dried”
       pakiranje, u        ex 4408 90 35                  (osušeno u komori) ili „KD” ili
       obliku sanduka      ex 4408 90 85                  nekom drugom međunarodno
                                            179
 ---pagebreak---        za pakiranje,      ex 4408 90 95                     priznatom oznakom stavljenom na
       kutija, sanduka,   ex 4416 00 00                     drvo ili na ambalažu bilo koje vrste u
       bubnjeva za        ex 9406 10 00                     skladu s uobičajenom praksom.
       kabele i slične
       ambalaže, paleta,
       sandučastih
       paleta i drugih
       utovarnih ploča,
       okvira za palete,
       obloga, bez
       obzira na to
       upotrebljava li se
       zaista pri
       prijevozu svih
       vrsta predmeta,
       osim pošiljaka
       drva poduprtih
       oblogama koje
       su izrađene od
       drva iste vrste i
       kvalitete kao i
       drvo koje se
       isporučuje i koje
       ispunjavaju iste
       fitosanitarne
       zahtjeve Unije
       kao i drvo koje
       se isporučuje,
    ali uključujući drvo
    koje nije zadržalo
    svoju prirodnu oblu
    površinu
97. Drvo u obliku         ex 4401 22 00 a) Kanada i         Službena izjava u kojoj je za drvo
    iverja, čestica,      ex 4401 40 10 Sjedinjene Američke navedeno sljedeće:
    piljevine,            ex 4401 40 90 Države              (a) proizvedeno je od okoranog
    strugotina, drvnog                  b) Sjeverna i Južna oblog drva,
    otpada i ostataka                   Amerika             ili
    drva, u cijelosti ili                                   (b) podvrgnuto je sušenju u komori
    dijelom                                                 do sadržaja vlage manjeg od 20 %,
    proizvedenih od:                                        izraženog u postotku suhe tvari, koji
       (a) vrste Acer                                       je postignut odgovarajućim
       saccharum                                            vremensko-temperaturnim režimom,
       Marsh.,                                              ili
       (b) roda Populus                                     (c) podvrgnuto je primjerenom
       L.                                                   postupku fumigacije prema
                                                            specifikaciji odobrenoj u skladu s
                                                            postupkom iz članka 107. Uredbe
                                                            (EU) br. 2016/2031, a aktivni
                                                            sastojak, minimalna temperatura
                                                            drva, doza (g/m3) i vrijeme izlaganja
                                            180
 ---pagebreak---                                                             (h) za taj postupak navedeni su u
                                                            fitosanitarnom certifikatu iz
                                                            članka 71. Uredbe (EU)
                                                            br. 2016/2031,
                                                            ili
                                                            (d) podvrgnuto je primjerenom
                                                            postupku toplinskog tretiranja radi
                                                            postizanja minimalne temperature od
                                                            56 °C u minimalnom trajanju od 30
                                                            minuta bez prekida u cjelokupnom
                                                            profilu drva, što treba navesti u
                                                            fitosanitarnom certifikatu iz
                                                            članka 71. Uredbe (EU)
                                                            br. 2016/2031.
98. Drvo rodova           ex 4401 12 00 Kanada i Sjedinjene Službena izjava u kojoj je za drvo
    Amelanchier           ex 4403 12 00 Američke Države     navedeno sljedeće:
    Medik., Aronia        ex 4403 99 00                     (a) potječe s područja slobodnog od
    Medik.,               ex 4404 20 00                     štetnog organizma Saperda candida
    Cotoneaster           ex 4406 12 00                     Fabricius, kako je utvrdila
    Medik., Crataegus     ex 4406 92 00                     nacionalna organizacija za zaštitu
    L., Cydonia Mill.,    ex 4407 99 27                     bilja u zemlji podrijetla u skladu s
    Malus Mill.,          ex 4407 99 40                     relevantnim Međunarodnim
    Prunus L.,            ex 4407 99 90                     normama za fitosanitarne mjere, koje
    Pyracantha M.         ex 4408 90 15                     je navedeno u certifikatu iz
    Roem., Pyrus L. i     ex 4408 90 35                     članka 71. Uredbe (EU)
    Sorbus L., osim u     ex 4408 90 85                     br. 2016/2031 u rubrici „Dopunska
    sljedećim oblicima:   ex 4408 90 95                     izjava”,
       — iverja,          ex 4416 00 00                     ili
       piljevine i        ex 9406 10 00                     (b) podvrgnuto je primjerenom
       strugotina, u                                        postupku toplinskog tretiranja radi
       cijelosti ili                                        postizanja minimalne temperature od
       dijelom                                              56 °C u minimalnom trajanju od 30
       proizvedenih od                                      minuta bez prekida u cjelokupnom
       tog bilja,                                           profilu drva, što treba navesti u
       — drvenog                                            fitosanitarnom certifikatu iz
       materijala za                                        članka 71. Uredbe (EU)
       pakiranje, u                                         br. 2016/2031,
       obliku sanduka                                       ili
       za pakiranje,                                        (c) podvrgnuto je primjerenom
       kutija, sanduka,                                     ionizirajućem zračenju radi
       bubnjeva za                                          postizanja apsorbirane doze od
       kabele i slične                                      najmanje 1 kGy kroz cijelo drvo, što
       ambalaže, paleta,                                    treba navesti u fitosanitarnom
       sandučastih                                          certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
       paleta i drugih                                      br. 2016/2031.
       utovarnih ploča,
       okvira za palete,
       obloga, bez
       obzira na to
       upotrebljava li se
                                           181
 ---pagebreak---         zaista pri
        prijevozu svih
        vrsta predmeta,
        osim pošiljaka
        drva poduprtih
        oblogama koje
        su izrađene od
        drva iste vrste i
        kvalitete kao i
        drvo koje se
        isporučuje i koje
        ispunjavaju iste
        fitosanitarne
        zahtjeve Unije
        kao i drvo koje
        se isporučuje,
     ali uključujući drvo
     koje nije zadržalo
     svoju prirodnu oblu
     površinu
99.  Drvo u obliku           ex 4401 22 00 Kanada i Sjedinjene Službena izjava u kojoj je za drvo
     iverja, u cijelosti ili ex 4401 40 10 Američke Države     navedeno sljedeće:
     dijelom                 ex 4401 40 90                     (a) potječe s područja za koje je
     proizvedenog od                                           nacionalna organizacija za zaštitu
     rodova                                                    bilja u zemlji podrijetla utvrdila da je
     Amelanchier                                               slobodno od štetnog organizma
     Medik., Aronia                                            Saperda candida Fabricius, u skladu
     Medik.,                                                   s relevantnim Međunarodnim
     Cotoneaster                                               normama za fitosanitarne mjere, koje
     Medik., Crataegus                                         je navedeno u fitosanitarnom
     L., Cydonia Mill.,                                        certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
     Malus Mill.,                                              br. 2016/2031 u rubrici „Dopunska
     Prunus L.,                                                izjava”,
     Pyracantha M.                                             ili
     Roem., Pyrus L. i                                         (b) obrađeno je u komade debljine i
     Sorbus L.                                                 širine od najviše 2,5 cm,
                                                               ili
                                                               (c) podvrgnuto je primjerenom
                                                               postupku toplinskog tretiranja radi
                                                               postizanja minimalne temperature od
                                                               56 °C u minimalnom trajanju od 30
                                                               minuta u cjelokupnom profilu iverja,
                                                               što treba navesti u fitosanitarnom
                                                               certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
                                                               br. 2016/2031.
100. Drvo roda Prunus        ex 4401 12 00 Kina, Demokratska   Službena izjava u kojoj je za drvo
     L., osim u              ex 4403 12 00 Narodna Republika   navedeno sljedeće:
     sljedećim oblicima:     ex 4403 99 00 Koreja, Mongolija,  (a) potječe s područja slobodnog od
     — iverja, čestica,      ex 4404 20 00 Japan, Republika    štetnog organizma Aromia bungii
                                              182
 ---pagebreak---      piljevine,             ex 4406 12 00 Koreja i Vijetnam  (Falderman), kako je utvrdila
     strugotina, drvnog     ex 4406 92 00                    nacionalna organizacija za zaštitu
     otpada i ostataka      4407 94 10                       bilja u zemlji podrijetla u skladu s
     drva, u cijelosti ili  4407 94 91                       relevantnim Međunarodnim
     dijelom                4407 94 99                       normama za fitosanitarne mjere, koje
     proizvedenih od        ex 4407 99 27                    je navedeno u fitosanitarnom
     tog bilja,             ex 4407 99 40                    certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
     — drvenog              ex 4407 99 90                    br. 2016/2031 u rubrici „Dopunska
     materijala za          ex 4408 90 15                    izjava”,
     pakiranje, u obliku    ex 4408 90 35                    ili
     sanduka za             ex 4408 90 85                    (b) podvrgnuto je primjerenom
     pakiranje, kutija,     ex 4408 90 95                    postupku toplinskog tretiranja radi
     sanduka, bubnjeva      ex 4416 00 00                    postizanja minimalne temperature od
     za kabele i slične     ex 9406 10 00                    56 °C u minimalnom trajanju od 30
     ambalaže, paleta,                                       minuta bez prekida u cjelokupnom
     sandučastih paleta i                                    profilu drva, što treba navesti u
     drugih utovarnih                                        fitosanitarnom certifikatu iz
     ploča, okvira za                                        članka 71. Uredbe (EU)
     palete, obloga, bez                                     br. 2016/2031,
     obzira na to                                            ili
     upotrebljava li se                                      (c) podvrgnuto je primjerenom
     zaista pri prijevozu                                    ionizirajućem zračenju radi
     svih vrsta                                              postizanja apsorbirane doze od
     predmeta, osim                                          najmanje 1 kGy kroz cijelo drvo, što
     pošiljaka drva                                          treba navesti u fitosanitarnom
     poduprtih                                               certifikatu iz Uredbe (EU)
     oblogama koje su                                        br. 2016/2031.
     izrađene od drva
     iste vrste i kvalitete
     kao i drvo koje se
     isporučuje i koje
     ispunjavaju iste
     fitosanitarne
     zahtjeve Unije kao
     i drvo koje se
     isporučuje,
     ali uključujući drvo
     koje nije zadržalo
     svoju prirodnu oblu
     površinu
101. Drvo u obliku          ex 4401 22 00 Kina, Demokratska  Službena izjava u kojoj je za drvo
     iverja, čestica,       ex 4401 40 10 Narodna Republika  navedeno sljedeće:
     piljevine,             ex 4401 40 90 Koreja, Mongolija, (a) potječe s područja za koje je
     strugotina, drvnog                   Japan, Republika   nacionalna organizacija za zaštitu
     otpada i ostataka                    Koreja i Vijetnam  bilja u zemlji podrijetla utvrdila da je
     drva, u cijelosti ili                                   slobodno od štetnog organizma
     dijelom                                                 Aromia bungii (Faldermann), u
     proizvedenih od                                         skladu s relevantnim Međunarodnim
     roda Prunus L.                                          normama za fitosanitarne mjere, koje
                                                             je navedeno u fitosanitarnom
                                             183
 ---pagebreak---     certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
    br. 2016/2031 u rubrici „Dopunska
    izjava”
    ili
    (b) obrađeno je u komade debljine i
    širine od najviše 2,5 cm,
    ili
    (c) podvrgnuto je primjerenom
    postupku toplinskog tretiranja radi
    postizanja minimalne temperature od
    56 °C u minimalnom trajanju od 30
    minuta u cjelokupnom profilu drva,
    što treba navesti u fitosanitarnom
    certifikatu iz članka 71. Uredbe (EU)
    br. 2016/2031.
184
 ---pagebreak---                                          Prilog VIII.
     Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta podrijetlom s područja Unije i
       odgovarajući posebni zahtjevi za njihovo premještanje unutar područja Unije
Nadležna tijela ili specijalizirani subjekti pod službenim nadzorom nadležnih tijela u
najprikladnije vrijeme za otkrivanje odgovarajućeg štetnog organizma provjeravaju ispunjenje
zahtjeva utvrđenih u sljedećoj tablici.
     Bilje, biljni proizvodi i drugi                        Zahtjevi
                predmeti
    1.    Strojevi i vozila koji se       Strojevi ili vozila:
          upotrebljavaju za
          poljoprivredu ili šumarstvo     (a) premješteni su s područja koje je
                                          slobodno od štetnog organizma
                                          Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                                          Engelbr. & T. C. Harr., kako su utvrdila
                                          nadležna tijela u skladu s relevantnim
                                          Međunarodnim normama za fitosanitarne
                                          mjere,
                                          ili
                                          (b) prije premještanja iz zaraženog
                                          područja očišćeni su i s njih su uklonjeni
                                          zemlja i ostaci bilja.
    2.    Bilje za sadnju s korijenjem,   Službena izjava u kojoj je navedeno da je
          uzgojeno na otvorenome          za mjesto proizvodnje poznato da je
                                          slobodno od štetnih organizama
                                          Clavibacter sepedonicus (Spieckermann
                                          and Kottho) Nouioui et al. i Synchytrium
                                          endobioticum (Schilb.) Percival.
    3.    Vriježasto bilje i gomoljike    Službena izjava u kojoj je navedeno da se
          za sadnju roda Solanum L., ili  bilje moralo držati u karantenskim
          njihovi križanci, koji se       uvjetima te da se laboratorijskim
          čuvaju u bankama gena ili       testiranjem moralo utvrditi da je slobodno
          zbirkama genetskih zaliha       od karantenskih štetnih organizama
                                          Unije.
                                          Svaka organizacija ili istraživačko tijelo
                                          koje posjeduje takav materijal mora
                                          nadležno tijelo obavijestiti o materijalu
                                          koji posjeduje.
    4.    Vriježasto bilje i gomoljike    Službena izjava u kojoj je navedeno da se
          za sadnju roda Solanum L., ili  bilje moralo držati u karantenskim
          njihovi križanci, osim          uvjetima te da se laboratorijskim
          gomolja vrste Solanum           testiranjem moralo utvrditi da je slobodno
          tuberosum L. koji su            od karantenskih štetnih organizama
                                              185
 ---pagebreak--- navedeni u unosima 5., 6., 7., Unije.
8. ili 9., osim materijala za  Laboratorijsko testiranje:
održavanje kulture koji se
čuva u bankama gena ili        (a) mora biti pod nadzorom predmetnog
zbirkama genetskih zaliha i    nadležnog tijela i mora ga obaviti stručno
osim sjemena vrste Solanum     osposobljeno osoblje tog tijela ili bilo
tuberosum L. iz unosa 21.      kojeg drugog službeno odobrenog tijela;
                               (b) mora se obaviti u jedinici koja je
                               opremljena primjerenim objektima koji
                               mogu zadržati karantenske štetne
                               organizme Unije i u kojima se materijal,
                               uključujući biljke indikatore, može držati
                               na način da se otkloni sav rizik od širenja
                               karantenskih štetnih organizama Unije;
                               (c) mora se obaviti na svakoj jedinici
                               materijala:
                               i. vizualnim pregledom koji se provodi u
                                   pravilnim razmacima tijekom barem
                                   jednog vegetacijskog ciklusa i kojim se
                                   traže simptomi izazvani karantenskim
                                   štetnim organizmima Unije, uzimajući
                                   u obzir vrstu materijala i njegov stadij
                                   razvoja tijekom programa testiranja,
                               ii. laboratorijskim testiranjem, za sve
                                   oblike krumpira, barem na sljedeće:
                                   – andski latentni virus krumpira,
                                   – andski virus šarenila krumpira,
                                   – arracacha virus B, soj oca,
                                   – virus crne prstenaste pjegavosti
                                   krumpira,
                                   – virus krumpira T,
                                   – izvaneuropski izolati virusa krumpira
                                   A, M, S, V, X i Y (uključujući Yo, Yn i
                                   Yc) i virusa uvijenosti lista krumpira
                                   (uključujući Yo),
                                   – Clavibacter sepedonicus
                                   (Spieckermann and Kottho) Nouioui et
                                   al.,
                                    – Ralstonia solanacearum (Smith)
                                    Yabuuchi et al. emend. Safni et al.;
                                    Ralstonia pseudosolanacearum Safni
                                    et al., Ralstonia syzigii subsp.
                                    celebensis Safni et al. i Ralstonia
                                    syzigii subsp. indonesiensis Safni et
                                    al.
                                    186
 ---pagebreak---                            iii. za sjeme vrste Solanum tuberosum L.,
                           osim onoga koje je navedeno u točki 21.,
                           barem na prethodno navedene viruse i
                           viroide, osim andskog virusa šarenila
                           krumpira te izvaneuropskih izolata virusa
                           krumpira A, M, S, V, X i Y (uključujući
                           Yo, Yn i Yc) i virusa uvijenosti lista
                           krumpira (uključujući Yc);
                           (d) obuhvaća primjereno testiranje na sve
                           druge simptome uočene vizualnim
                           pregledom kako bi se identificirali
                           karantenski štetni organizmi Unije koji su
                           izazvali te simptome.
5. Gomolji vrste Solanum   Službena izjava u kojoj je navedeno da su
   tuberosum L., za sadnju poštovane odredbe prava Unije o
                           suzbijanju štetnog organizma
                           Synchytrium endobioticum (Schilb.)
                           Percival.
6. Gomolji vrste Solanum   Službena izjava u kojoj je navedeno
   tuberosum L., za sadnju sljedeće:
                           (a) gomolji potječu s područja za koje je
                           poznato da je slobodno od štetnog
                           organizma Clavibacter sepedonicus
                           (Spieckermann and Kottho) Nouioui et
                           al.,
                           ili
                           (b) poštovane su odredbe prava Unije o
                           suzbijanju štetnog organizma Clavibacter
                           sepedonicus (Spieckermann and Kottho)
                           Nouioui et al.
7. Gomolji vrste Solanum   Službena izjava u kojoj je navedeno da
   tuberosum L., za sadnju gomolji potječu:
                           (a) s područja za koja je poznato da se na
                           njima ne pojavljuje štetni organizam
                           Ralstonia solanacearum (Smith)
                           Yabuuchi et al. emend. Safni et al.,
                           ili
                           (b) s mjesta proizvodnje za koje je
                           utvrđeno da je slobodno od štetnog
                           organizma Ralstonia solanacearum
                           (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et
                           al. ili koje se smatra slobodnim od tog
                           štetnog organizma, zahvaljujući provedbi
                           primjerenog postupka radi iskorjenjivanja
                                187
 ---pagebreak---                            štetnog organizma Ralstonia
                           solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                           emend. Safni et al.
8. Gomolji vrste Solanum   Službena izjava u kojoj je navedeno da
   tuberosum L., za sadnju gomolji potječu:
                           (a) s područja za koja je poznato da se na
                           njima ne pojavljuju štetni organizmi
                           Meloidogyne chitwoodi Golden et al. i
                           Meloidogyne fallax Karssen,
                           ili
                           (b) s područja za koja je poznato da se na
                           njima pojavljuju štetni organizmi
                           Meloidogyne chitwoodi Golden et al. i
                           Meloidogyne fallax Karssen i:
                               (i) gomolji potječu s mjesta
                               proizvodnje za koje je utvrđeno da je
                               slobodno od štetnih organizama
                               Meloidogyne chitwoodi Golden et al. i
                               Meloidogyne fallax Karssen na
                               temelju godišnjeg nadzora kultura
                               domaćina vizualnim pregledom
                               biljaka domaćina u primjereno
                               vrijeme te vizualnim pregledom
                               izvana i prerezivanjem gomolja uzetih
                               nakon vađenja iz uroda krumpira
                               uzgojenog na mjestu proizvodnje,
                               ili
                                (ii) gomolji su nasumce uzorkovani
                               nakon vađenja i provjereno je jesu li
                               na njima prisutni simptomi zaraze
                               štetnim organizmima Meloidogyne
                               chitwoodi Golden et al. i Meloidogyne
                               fallax Karssen., nakon što je
                               primijenjena primjerena metoda za
                               izazivanje simptoma ili su
                               laboratorijski testirani, te su vizualno
                               pregledani izvana i prerezivanjem
                               gomolja u vrijeme primjereno za
                               otkrivanje prisutnosti tih štetnim
                               organizmima, a u svim slučajevima u
                               trenutku zatvaranja pakiranja ili
                               spremnika prije premještanja, i
                               utvrđeno je da su slobodni od
                               simptoma zaraze tim štetnim
                               organizmima.
                               188
 ---pagebreak--- 9.  Gomolji vrste Solanum          Službena izjava u kojoj je navedeno da su
    tuberosum L. namijenjeni za    poštovane odredbe prava Unije o
    sadnju, osim onih koji se sade suzbijanju štetnih organizama Globodera
    u skladu s člankom 4.          pallida (Stone) Behrens i Globodera
    stavkom 4. točkom (b)          rostochiensis (Wollenweber) Behrens.
    Direktive 2007/33/EZ
10. Gomolji vrste Solanum          Službena izjava u kojoj je za gomolje
    tuberosum L. namijenjeni za    navedeno sljedeće:
    sadnju, osim gomolja onih      (a) pripadaju poboljšanim odabranim
    sorti koje su službeno         sortama, i
    prihvaćene u jednoj ili više
    država članica na temelju      (b) proizvedeni su u Uniji, i
    Direktive 2002/53/EZ           (c) dobiveni su izravno od materijala koji
                                   je držan u primjerenim uvjetima te je
                                   unutar Unije podvrgnut službenom
                                   karantenskom testiranju i tim je
                                   testiranjem utvrđeno da je slobodan od
                                   karantenskih štetnih organizama Unije.
11. Gomolji vrste Solanum          Na ambalaži, odnosno u popratnim
    tuberosum L., osim onih        dokumentima ako je riječ o rasutoj
    navedenih u unosima 3., 4.,    pošiljci gomolja koja se prevozi u rinfuzi,
    5., 6., 7., 8., 9. ili 10.     mora biti naveden registracijski broj
                                   kojim se dokazuje da je gomolje uzgojio
                                   službeno registriran proizvođač ili da
                                   potječu iz službeno registriranog zbirnog
                                   skladišta ili iz otpremnih centara koji se
                                   nalaze na području proizvodnje te koji
                                   znači:
                                   (a) da su gomolji slobodni od štetnog
                                   organizma Ralstonia solanacearum
                                   (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et
                                   al.
                                   i
                                   (b) da su poštovane odredbe prava Unije
                                   o     suzbijanju      štetnih   organizama
                                   Synchytrium endobioticum (Schilb.)
                                   Percival,
                                   i
                                   prema potrebi, Clavibacter sepedonicus
                                   (Spieckermann and Kottho) Nouioui et
                                   al.,
                                   i
                                   Globodera pallida (Stone) Behrens i
                                   Globodera rostochiensis (Wollenweber)
                                       189
 ---pagebreak---                                    Behrens.
12. Bilje za sadnju s korijenjem   Službena izjava u kojoj je navedeno da su
    rodova i vrsta Capsicum spp.,  poštovane odredbe prava Unije o
    Solanum lycopersicum L. i      suzbijanju štetnih organizama Globodera
    Solanum melongena L., osim     pallida (Stone) Behrens i Globodera
    onoga koje se sadi u skladu s  rostochiensis (Wollenweber) Behrens.
    člankom 4. stavkom 4.
    točkom (a) Direktive
    2007/33/EZ
13. Bilje za sadnju rodova i vrsta Službena izjava u kojoj je navedeno
    Capsicum annuum L.,            sljedeće:
    Solanum lycopersicum L.,       (a) bilje potječe s područja za koja je
    Musa L., Nicotiana L., i       utvrđeno da su slobodna od štetnih
    Solanum melongena L., osim     organizama Ralstonia solanacearum
    sjemena                        (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et
                                   al.,
                                   ili
                                   (b) na bilju na mjestu proizvodnje od
                                   početka posljednjeg cijelog vegetacijskog
                                   ciklusa nisu uočeni simptomi zaraze
                                   štetnim organizmom Ralstonia
                                   solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                                   emend. Safni et al.
14. Bilje za sadnju s korijenjem,  Moraju postojati dokazi da su poštovane
    uzgojeno na otvorenome,        odredbe prava Unije o suzbijanju štetnih
    rodova i vrsta Allium porrum   organizama Globodera pallida (Stone)
    L., Asparagus officinalis L.,  Behrens i Globodera rostochiensis
    Beta vulgaris L., Brassica     (Wollenweber) Behrens.
    spp. i Fragaria L.
    i
    lukovice, gomolji i rizomi,
    uzgojeni na otvorenome,
    rodova i vrsta Allium
    ascalonicum L., Allium cepa
    L., Dahlia spp., Gladiolus
    Tourn. ex L., Hyacinthus
    spp., Iris spp., Lilium spp.,
    Narcissus L. i Tulipa L., osim
    bilja, lukovica, gomolja i
    rizoma koji se sade u skladu s
    člankom 4. stavkom 4.
    točkom (a) ili (c) Direktive
    2007/33/EZ
15. Bilje za sadnju iz porodica    Službena izjava u kojoj je navedeno
                                       190
 ---pagebreak---     Cucurbitaceae i Solanaceae,    sljedeće:
    osim sjemena, podrijetlom s    (a) bilje potječe s područja za koje je
    područja:                      poznato da je slobodno od New Delhi
    (a) za koja nije poznato da se virusa kovrčavosti lista rajčice,
    na njima pojavljuje štetni     ili
    organizam Bemisia tabaci
    Genn. ili drugi vektori New    (b) na bilju tijekom cijelog vegetacijskog
    Delhi virusa kovrčavosti lista ciklusa nisu uočeni simptomi zaraze New
    rajčice                        Delhi virusom kovrčavosti lista rajčice.
                                   Službena izjava u kojoj je navedeno
                                   sljedeće:
    (b) za koja je poznato da se
    na njima pojavljuje štetni     (a) bilje potječe s područja za koje je
    organizam Bemisia tabaci       poznato da je slobodno od New Delhi
    Genn. ili drugi vektori New    virusa kovrčavosti lista rajčice,
    Delhi virusa kovrčavosti lista ili
    rajčice
                                   (b) na bilju tijekom cijelog vegetacijskog
                                   ciklusa nisu uočeni simptomi zaraze New
                                   Delhi virusom kovrčavosti lista rajčice,
                                   i
                                         i. službenim inspekcijskim
                                         pregledima provedenima u vrijeme
                                         primjereno za otkrivanje štetnog
                                         organizma Bemisia tabaci Genn. i
                                         drugih vektora New Delhi virusa
                                         kovrčavosti lista rajčice utvrđeno je
                                         da je proizvodna jedinica slobodna
                                         od tih štetnih organizama,
                                         ili
                                         ii. bilje je podvrgnuto učinkovitom
                                         postupku tretiranja kojim je
                                         osigurano iskorjenjivanje štetnog
                                         organizma Bemisia tabaci Genn i
                                         drugih vektora New Delhi virusa
                                         kovrčavosti lista rajčice.
16. Bilje za sadnju rodovaJuglans Službena izjava u kojoj je za bilje za
    L. i Pterocarya Kunth, osim    sadnju navedeno sljedeće:
    sjemena                        (a) tijekom cijelog životnog vijeka ili od
                                   unosa u Uniju uzgajano je na području
                                   slobodnom od štetnog organizma
                                   Geosmithia morbida Kolarík, Freeland,
                                   Utley & Tisserat i njegova vektora
                                   Pityophthorus juglandis Blackman, kako
                                   su utvrdila nadležna tijela u skladu s
                                   relevantnim Međunarodnim normama za
                                       191
 ---pagebreak---                                   fitosanitarne mjere,
                                  ili
                                  (b) potječe s mjesta proizvodnje,
                                  uključujući njegovu okolicu u krugu
                                  polumjera od najmanje 5 km, na kojemu
                                  za vrijeme službenih inspekcijskih
                                  pregleda u razdoblju od dvije godine prije
                                  premještanja nisu uočeni simptomi zaraze
                                  štetnim organizmom Geosmithia morbida
                                  Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat i
                                  njegovim vektorom Pityophthorus
                                  juglandis Blackman, kao ni prisutnost tog
                                  vektora, a bilje za sadnju vizualno je
                                  pregledano prije premještanja te se njime
                                  rukovalo i zapakirano je na način da se
                                  spriječi zaraza nakon napuštanja mjesta
                                  proizvodnje,
                                  ili
                                  (c) potječe iz proizvodne jedinice s
                                  potpunom fizičkom izolacijom i
                                  neposredno prije premještanja vizualno je
                                  pregledano te se njime rukovalo i
                                  zapakirano je na način da se spriječi
                                  zaraza nakon napuštanja mjesta
                                  proizvodnje.
17. Bilje za sadnju roda Platanus Službena izjava u kojoj je navedeno
    L., osim sjemena              sljedeće:
                                  (a) bilje potječe s područja za koje je
                                  poznato da je slobodno od štetnog
                                  organizma Ceratocystis platani (J. M.
                                  Walter) Engelbr. & T. C. Harr., kako su
                                  utvrdila nadležna tijela u skladu s
                                  relevantnim Međunarodnim normama za
                                  fitosanitarne mjere,
                                  ili
                                  (b) uzgojeno je na mjestu proizvodnje za
                                  koje je utvrđeno da je slobodno od
                                  štetnog organizma Ceratocystis platani
                                  (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr. u
                                  skladu s relevantnim Međunarodnim
                                  normama za fitosanitarne mjere:
                                  i. koje su registrirala i koje nadziru
                                  nadležna tijela,
                                      192
 ---pagebreak---                                  i
                                 ii. na kojemu su, uključujući njegovu
                                 neposrednu okolicu, svake godine u
                                 najprimjerenije vrijeme za otkrivanje
                                 prisutnosti štetnog organizma
                                 Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                                 Engelbr. & T. C. Harr. provedeni
                                 službeni inspekcijski pregledi radi
                                 otkrivanja simptoma zaraze tim štetnim
                                 organizmom,
                                 i
                                 iii. tijekom godine u vrijeme primjereno
                                 za otkrivanje prisutnosti predmetnog
                                 štetnog organizma Ceratocystis platani
                                 (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr.
                                 reprezentativni uzorak bilja podvrgnut je
                                 testiranju radi otkrivanja prisutnosti tog
                                 štetnog organizma.
18. Bilje rodova Citrus L.,      Službena izjava u kojoj je za bilje
    Choisya Kunth, Fortunella    navedeno sljedeće:
    Swingle, Poncirus Raf., te   (a) potječe s područja slobodnog od
    njihovih križanaca, i        štetnog organizma Trioza erytreae Del
    Casimiroa La Llave,          Guercio, kako su utvrdila nadležna tijela
    Clausena Burm f., Murraya J. u skladu s relevantnim Međunarodnim
    Koenig ex L., Vepris Comm.,  normama za fitosanitarne mjere,
    Zanthoxylum L., osim
    plodova i sjemena            ili
                                 (b) uzgojeno je na mjestu proizvodnje
                                 koje su registrirala i koje nadziru
                                 nadležna tijela u državi članici podrijetla,
                                 i
                                 na kojemu je bilje uzgajano tijekom
                                 razdoblja od jedne godine u proizvodnoj
                                 jedinici koja je zaštićena od kukaca i
                                 unosa štetnog organizma Trioza erytreae
                                 Del Guercio,
                                 i
                                 na kojemu su tijekom razdoblja od
                                 najmanje jedne godine prije premještanja
                                 u primjereno vrijeme provedena dva
                                 službena inspekcijska pregleda i u
                                 jedinici nisu uočeni znakovi prisutnosti
                                 štetnog organizma Trioza erytreae Del
                                 Guercio,
                                      193
 ---pagebreak---                                    i
                                   prije premještanja biljem se rukuje i ono
                                   se pakira na način da se spriječi zaraza
                                   nakon napuštanja mjesta proizvodnje.
19. Bilje za sadnju roda Vitis L., Službena izjava u kojoj je za bilje za
    osim sjemena                   sadnju navedeno sljedeće:
                                   (a) potječe s područja za koje je poznato
                                   da je slobodno od fitoplazme zlatnog
                                   žutila vinove loze,
                                   ili
                                   (b) potječe iz proizvodne jedinice u kojoj:
                                       i. od početka posljednjeg cijelog
                                       vegetacijskog ciklusa u proizvodnoj
                                       jedinici i u njezinoj neposrednoj
                                       okolici nisu uočeni simptomi zaraze
                                       fitoplazmom zlatnog žutila vinove
                                       loze, a za bilje koje se upotrebljava za
                                       umnažanje bilja roda Vitis spp. od
                                       početka posljednja dva cijela
                                       vegetacijska ciklusa u proizvodnoj
                                       jedinici i u njezinoj neposrednoj
                                       okolici nisu uočeni simptomi zaraze
                                       fitoplazmom zlatnog žutila vinove
                                       loze,
                                       ii. provodi se praćenje vektora te
                                       primjereni postupci tretiranja radi
                                       kontrole vektora fitoplazme zlatnog
                                       žutila vinove loze,
                                       iii. napušteno bilje roda Vitis L. u
                                       neposrednoj okolici proizvodne
                                       jedinice nadzirano je tijekom sezone
                                       uzgoja radi uočavanja simptoma
                                       zaraze fitoplazmom zlatnog žutila
                                       vinove loze, a kad su ti simptomi
                                       uočeni, bilje je izdvojeno ili testirano i
                                       utvrđeno je da je slobodno od
                                       fitoplazme zlatnog žutila vinove loze,
                                   ili
                                   (c) podvrgnuto je postupku tretiranja
                                   vrućom vodom u skladu s međunarodnim
                                   normama.
20. Plodovi rodova Citrus L.,      Na ambalaži mora biti navedena
    Fortunella Swingle i           primjerena oznaka podrijetla.
    Poncirus Raf., te njihovih
                                       194
 ---pagebreak---     križanaca
21. Sjeme vrste Solanum            Službena izjava u kojoj je navedeno
    tuberosum L., osim onoga       sljedeće:
    koje je navedeno u unosu 3.
                                   (a) sjeme potječe od bilja koje je, ovisno
                                   o slučaju, u skladu sa zahtjevima iz
                                   točaka 4., 5., 6., 7., 8. i 9.,
                                   i sjeme:
                                   b) potječe s područja za koja je poznato
                                   da su slobodna od štetnih organizama
                                   Synchytrium endobioticum (Schilb.)
                                   Percival, Clavibacter sepedonicus
                                   (Spieckermann and Kottho) Nouioui et
                                   al., Ralstonia solanacearum (Smith)
                                   Yabuuchi et al. emend. Safni et al.,
                                   ili
                                   ispunjava sve sljedeće zahtjeve:
                                       i. proizvedeno je u jedinici u kojoj od
                                       početka posljednjeg vegetacijskog
                                       ciklusa nisu uočeni simptomi bolesti
                                       uzrokovanih karantenskim štetnim
                                       organizmima Unije iz točke (a);
                                       ii. proizvedeno je u jedinici u kojoj su
                                       poduzete sve sljedeće mjere:
                                       –– kako bi se spriječila zaraza,
                                       sprečava se kontakt s osobljem i
                                       predmetima, kao što su alati, strojevi,
                                       vozila, posude i ambalaža, iz drugih
                                       jedinica na kojima se proizvodi bilje
                                       iz porodice Solanaceae te se provode
                                       higijenske mjere povezane s tim
                                       osobljem i predmetima;
                                       –– upotrebljava se isključivo voda
                                       slobodna od svih karantenskih štetnih
                                       organizama Unije.
22. Drvo rodova Juglans L. i       Službena izjava u kojoj je za drvo
    Pterocarya Kunth, osim u       navedeno sljedeće:
    sljedećim oblicima:            (a) potječe s područja za koje je poznato
    — iverja, čestica, piljevine,  da je slobodno od štetnog organizma
    strugotina, drvnog otpada i    Geosmithia morbida Kolarík, Freeland,
    ostataka drva, u cijelosti ili Utley & Tisserat i njegova vektora
    dijelom proizvedenih od tog    Pityophthorus juglandis Blackman, kako
    bilja,                         su utvrdila nadležna tijela u skladu s
                                   relevantnim Međunarodnim normama za
    – drvenog materijala za
                                   fitosanitarne mjere;
    pakiranje, u obliku sanduka
                                       195
 ---pagebreak---     za pakiranje, kutija, sanduka,  ili
    bubnjeva za kabele i slične     (b) podvrgnuto je primjerenom postupku
    ambalaže, paleta, sandučastih   toplinskog tretiranja radi postizanja
    paleta i drugih utovarnih       minimalne temperature od 56 °C u
    ploča, okvira za palete,
                                    minimalnom trajanju od 40 minuta bez
    obloga, bez obzira na to        prekida u cjelokupnom profilu drva. O
    upotrebljava li se zaista pri   tome mora postojati dokaz u obliku
    prijevozu svih vrsta            oznake „HT” stavljene na drvo ili na
    predmeta, osim pošiljaka drva   ambalažu bilo koje vrste u skladu s
    poduprtih oblogama koje su      uobičajenom praksom;
    izrađene od drva iste vrste i
    kvalitete kao i drvo koje se    ili
    isporučuje i koje ispunjavaju   (c) istesano je u četverokutan oblik kako
    iste fitosanitarne zahtjeve     bi se u potpunosti uklonila prirodna obla
    Unije kao i drvo koje se        površina.
    isporučuje,
    ali uključujući drvo koje nije
    zadržalo svoju prirodnu oblu
    površinu.
23. Izolirana kora i drvo rodova    Službena izjava u kojoj je za drvo ili
    Juglans L. i Pterocarya         izoliranu koru navedeno sljedeće:
    Kunth, u obliku iverja,         (a) potječe s područja slobodnog od
    čestica, piljevine, strugotina, štetnog organizma Geosmithia morbida
    drvnog otpada i ostataka drva,
                                    Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat i
    u cijelosti ili dijelom         njegova vektora Pityophthorus juglandis
    proizvedenih od tog bilja.      Blackman, kako su utvrdila nadležna
                                    tijela u skladu s relevantnim
                                    Međunarodnim normama za fitosanitarne
                                    mjere,
                                    ili
                                    (b) podvrgnuto je primjerenom postupku
                                    toplinskog tretiranja radi postizanja
                                    minimalne temperature od 56 °C u
                                    minimalnom trajanju od 40 minuta bez
                                    prekida u cjelokupnom profilu kore ili
                                    drva. O tome mora postojati dokaz u
                                    obliku oznake „HT” stavljene na
                                    ambalažu bilo koje vrste u skladu s
                                    uobičajenom praksom.
24. Drvo roda Platanus L.,          Službena izjava u kojoj je navedeno
    uključujući drvo koje nije      sljedeće:
    zadržalo svoju prirodnu oblu
                                    (a) drvo potječe s područja za koja je
    površinu.                       poznato da su slobodna od štetnog
                                    organizma Ceratocystis platani (J. M.
                                    Walter) Engelbr. & T. C. Harr.,
                                        196
 ---pagebreak---                                       ili
                                      (b) drvo je podvrgnuto sušenju u komori
                                      do sadržaja vlage manjeg od 20 %,
                                      izraženog u postotku suhe tvari u
                                      trenutku proizvodnje, koji je postignut
                                      odgovarajućim vremensko-
                                      temperaturnim režimom, što je istaknuto
                                      oznakom „kiln-dried” (osušeno u komori)
                                      ili „KD” ili nekom drugom međunarodno
                                      priznatom oznakom stavljenom na drvo
                                      ili njegovu ambalažu u skladu s
                                      uobičajenom praksom.
25. Drveni materijal za pakiranje,    Službena izjava u kojoj je za drveni
    u obliku sanduka za               materijal za pakiranje navedeno sljedeće:
    pakiranje, kutija, sanduka,       (a) potječe s područja slobodnog od
    bubnjeva za kabele i slične       štetnog organizma Geosmithia morbida
    ambalaže, paleta, sandučastih     Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat i
    paleta i drugih utovarnih         njegova vektora Pityophthorus juglandis
    ploča, okvira za palete,          Blackman, kako su utvrdila nadležna
    obloga, bez obzira na to          tijela u skladu s relevantnim
    upotrebljava li se zaista pri     Međunarodnim normama za fitosanitarne
    prijevozu svih vrsta              mjere,
    predmeta, osim neobrađenog
    drva debljine 6 mm ili manje,     ili
    obrađenog drva proizvedenog       (b) proizveden je od okoranog drva, kako
    lijepljenjem, zagrijavanjem i     je utvrđeno u Prilogu I. Međunarodnoj
    primjenom tlaka ili               normi za fitosanitarne mjere br. 15 FAO-
    kombinacijom tih postupaka        a o „Smjernicama za reguliranje drvenog
    te pošiljaka drva poduprtih       materijala za pakiranje u međunarodnom
    oblogama koje su izrađene od      prometu”, i
    drva iste vrste i kvalitete kao i
    drvo koje se isporučuje i koje    i. podvrgnut je jednom od odobrenih
    ispunjavaju iste fitosanitarne    postupaka tretiranja iz Priloga I. toj
    zahtjeve Unije kao i drvo koje    međunarodnoj normi, i
    se isporučuje.                    ii. označen je oznakom iz Priloga II. toj
                                      međunarodnoj normi, na kojoj je
                                      navedeno da je drveni materijal za
                                      pakiranje podvrgnut odobrenom
                                      fitosanitarnom postupku tretiranja u
                                      skladu s tom normom.
                                          197
 ---pagebreak---                                            Prilog IX.
   Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta čiji je unos na određena zaštićena
                                     područja zabranjen
Zaštićena područja iz trećeg stupca tablice u nastavku obuhvaćaju jedno od sljedećeg:
(a) cijelo državno područje navedene države članice;
(b) državno područje navedene države članice uz iznimke utvrđene u zagradama;
(c) samo dio državnog područja države članice koji je utvrđen u zagradama.
        Bilje, biljni proizvodi i          Oznaka KN                Zaštićena područja
             drugi predmeti
1.   Bilje i živi pelud za                                     (a) Estonija
     oprašivanje osim plodova i     ex 0602 10 90
     sjemena, podrijetlom iz        ex 0602 20 20              (b)       Španjolska      (osim
     trećih zemalja osim            ex 0602 20 80              autonomnih            zajednica
     Švicarske i osim zemalja za    ex 0602 90 41              Andaluzije,          Aragonije,
     koje je nadležna nacionalna    ex 0602 90 45              Kastilje i La Manche, Kastilje
     organizacija za zaštitu bilja  ex 0602 90 46              i    Leóna,      Ekstremadure,
     utvrdila da su slobodne od     ex 0602 90 47              autonomne zajednice Madrida,
     štetnog organizma Erwinia      ex 0602 90 48              Murcije, Navarre i La Rioje,
     amylovora (Burr.) Winsl. et    ex 0602 90 50              pokrajine            Guipuzcoe
     al. te je o tome službeno      ex 0602 90 70              (Baskija), okruga Garrigues,
     obavijestila Komisiju ili      ex 0602 90 91              Noguera, Pla d’Urgell, Segrià
     zemalja u kojima je            ex 0602 90 99              i Urgell u pokrajini Lleidi
     nadležna nacionalna            ex 0603 19 70              (Comunidad autonoma de
     organizacija za zaštitu bilja  ex 0604 20 90              Catalunya);       te     općina
     u skladu s relevantnim         ex 1211 90 86              Alborache i Turís u pokrajini
     Međunarodnim normama za        ex 1212 99 95              Valenciji i okruga L’Alt
     fitosanitarne mjere            ex 1404 90 00              Vinalopó i El Vinalopó Mitjà
     uspostavila područja                                      u      pokrajini      Alicanteu
     slobodna od štetnih                                       (Comunidad Valenciana));
     organizama za štetni
     organizam Erwinia                                         (c) Francuska (Korzika);
     amylovora (Burr.) Winsl. et
     al. te je o tome službeno                                 (d)    Irska    (osim     grada
     obavijestila Komisiju, koji                               Galwaya);
     pripadaju jednoj od
     sljedećih vrsta:                                          (e) Italija (Abruzzo, Apulija,
                                                               Basilicata,           Kalabrija,
      – Amelanchier Med.,                                      Kampanija, Lacij, Ligurija,
                                                               Lombardija (osim pokrajina
      – Chaenomeles Lindl.,                                    Milano, Mantova, Sondrio i
                                                               Varese te općina Bovisio
      – Crataegus L.,                                          Masciago, Cesano Maderno,
                                                               Desio,      Limbiate,     Nova
      – Cydonia Mill.,                                         Milanese i Varedo u pokrajini
                                                               Monza Brianza), Marche,
      – Eriobotrya Lindl.,                                     Molise, Pijemont (osim općina
                                              198
 ---pagebreak---                            Busca, Centallo, Scarnafigi,
   – Malus Mill.,          Tarantasca i Villafalleto u
                           pokrajini Cuneo), Sardinija,
   – Mespilus L.,          Sicilija (osim općina Cesarò
                           (pokrajina Messina), Maniace,
   – Pyracantha Roem.,     Bronte, Adrano (pokrajina
                           Catania)      i      Centuripe,
   – Pyrus L. ili          Regalbuto i Troina (pokrajina
                           Enna)), Toskana, Umbrija,
   – Sorbus L.             Valle d'Aosta, Veneto (osim
                           pokrajina Rovigo i Venecija,
                           općina Barbona, Boara Pisani,
                           Castelbaldo, Masi, Piacenza
                           d'Adige,     S.    Urbano      i
                           Vescovana u pokrajini Padovi
                           te područja smještenog južno
                           od autoceste A4 u pokrajini
                           Veroni));
                           (f) Latvija;
                           (g) Litva (osim općina Babtai i
                           Kėdainiai (regija Kaunas));
                           (h) Slovenija (osim regija
                           Gorenjske, Koroške, Maribora
                           i Notranjske te općina
2.                         Lendava i Renče-Vogrsko
                           (južno od autoceste H4) i
                           Velike Poljane te naselja
                           Fužina,             Gabrovčec,
                           Glogovica,      Gorenja     vas,
                           Gradiček, Grintovec, Ivančna
                           Gorica, Krka, Krška vas, Male
                           Lese, Malo Črnelo, Malo
                           Globoko,      Marinča       vas,
                           Mleščevo,       Mrzlo     Polje,
                           Muljava, Podbukovje, Potok
                           pri Muljavi, Šentvid pri Stični,
                           Škrjanče, Trebnja Gorica,
                           Velike Lese, Veliko Črnelo,
                           Veliko Globoko, Vir pri
                           Stični, Vrhpolje pri Šentvidu,
                           Zagradec i Znojile pri Krki u
                           općini Ivančna Gorica);
                           (i) Slovačka (osim okruga
                           Dunajská Streda, Hronovce i
                           Hronské Kľačany (okrug
                           Levice), Dvory nad Žitavou
                       199
 ---pagebreak---                                             (okrug Nové Zámky), Málinec
                                            (okrug Poltár), Hrhov (okrug
                                            Rožňava), Veľké Ripňany
                                            (okrug Topoľčany), Kazimír,
                                            Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše
                                            i Zatín (okrug Trebišov));
                                            (j) Finska;
                                            (k) Ujedinjena Kraljevina
                                            (Otok Man; Kanalski otoci).
Bilje i živi pelud za         ex 0602 10 90 (a) Estonija
oprašivanje osim plodova i    ex 0602 20 20
sjemena, podrijetlom iz       ex 0602 20 80 (b)       Španjolska      (osim
trećih zemalja osim zemalja   ex 0602 90 41 autonomnih            zajednica
za koje je nadležna           ex 0602 90 45 Andaluzije,          Aragonije,
nacionalna organizacija za    ex 0602 90 46 Kastilje i La Manche, Kastilje
zaštitu bilja potvrdila da su ex 0602 90 47 i     Leóna,     Ekstremadure,
slobodne od štetnog           ex 0602 90 48 autonomne zajednice Madrida,
organizma Erwinia             ex 0602 90 50 Murcije, Navarre i La Rioje,
amylovora (Burr.) Winsl. et   ex 0602 90 70 pokrajine            Guipuzcoe
al. te je o tome službeno     ex 0602 90 91 (Baskija), okruga Garrigues,
obavijestila Komisiju ili     ex 0602 90 99 Noguera, Pla d’Urgell, Segrià
zemalja u kojima je           ex 0603 19 70 i Urgell u pokrajini Lleidi
nadležna nacionalna           ex 0604 20 90 (Comunidad autonoma de
organizacija za zaštitu bilja ex 1211 90 86 Catalunya);       te     općina
u skladu s relevantnim        ex 1212 99 95 Alborache i Turís u pokrajini
Međunarodnim normama za       ex 1404 90 00 Valenciji i okruga L’Alt
fitosanitarne mjere                         Vinalopó i El Vinalopó Mitjà
uspostavila područja                        u      pokrajini      Alicanteu
slobodna od štetnih                         (Comunidad Valenciana));
organizama za štetni
organizam Erwinia                           (c) Francuska (Korzika);
amylovora (Burr.) Winsl. et
al. te je o tome službeno                   (d)     Irska   (osim     grada
obavijestila Komisiju, koji                 Galwaya);
pripadaju jednoj od
sljedećih vrsta:                            (e) Italija (Abruzzo, Apulija,
1. Cotoneaster Ehrh. ili                    Basilicata,           Kalabrija,
2. Photinia davidiana                       Kampanija, Lacij, Ligurija,
(Dcne.) Cardot.                             Lombardija (osim pokrajina
                                            Milano, Mantova, Sondrio i
                                            Varese te općina Bovisio
                                            Masciago, Cesano Maderno,
                                            Desio,      Limbiate,     Nova
                                            Milanese i Varedo u pokrajini
                                            Monza Brianza), Marche,
                                            Molise, Pijemont (osim općina
                                            Busca, Centallo, Scarnafigi,
                                       200
 ---pagebreak---     Tarantasca i Villafalleto u
    pokrajini Cuneo), Sardinija,
    Sicilija (osim općina Cesarò
    (pokrajina Messina), Maniace,
    Bronte, Adrano (pokrajina
    Catania)      i      Centuripe,
    Regalbuto i Troina (pokrajina
    Enna)), Toskana, Umbrija,
    Valle d'Aosta, Veneto (osim
    pokrajina Rovigo i Venecija,
    općina Barbona, Boara Pisani,
    Castelbaldo, Masi, Piacenza
    d'Adige,     S.    Urbano      i
    Vescovana u pokrajini Padovi
    te područja smještenog južno
    od autoceste A4 u pokrajini
    Veroni));
    (f) Latvija;
    (g) Litva (osim općina Babtai i
    Kėdainiai (regija Kaunas));
    (h) Slovenija (osim regija
    Gorenjske, Koroške, Maribora
    i Notranjske te općina
    Lendava i Renče-Vogrsko
    (južno od autoceste H4) i
    Velike Poljane te naselja
    Fužina,             Gabrovčec,
    Glogovica,      Gorenja     vas,
    Gradiček, Grintovec, Ivančna
    Gorica, Krka, Krška vas, Male
    Lese, Malo Črnelo, Malo
    Globoko,      Marinča       vas,
    Mleščevo,       Mrzlo     Polje,
    Muljava, Podbukovje, Potok
    pri Muljavi, Šentvid pri Stični,
    Škrjanče, Trebnja Gorica,
    Velike Lese, Veliko Črnelo,
    Veliko Globoko, Vir pri
    Stični, Vrhpolje pri Šentvidu,
    Zagradec i Znojile pri Krki u
    općini Ivančna Gorica);
    (i) Slovačka (osim okruga
    Dunajská Streda, Hronovce i
    Hronské Kľačany (okrug
    Levice), Dvory nad Žitavou
    (okrug Nové Zámky), Málinec
201
 ---pagebreak---     (okrug Poltár), Hrhov (okrug
    Rožňava), Veľké Ripňany
    (okrug Topoľčany), Kazimír,
    Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše
    i Zatín (okrug Trebišov));
    (j) Finska;
    (k) Ujedinjena Kraljevina
    (Otok Man; Kanalski otoci).
202
 ---pagebreak---                                            Prilog X.
 Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta koji se unose na zaštićena područja ili
   premještaju unutar njih te odgovarajućih posebnih zahtjeva za zaštićena područja
Zaštićena područja iz četvrtog stupca tablice u nastavku obuhvaćaju jedno od sljedećeg:
(a) cijelo državno područje navedene države članice;
(b) državno područje navedene države članice uz iznimke utvrđene u zagradama;
(c) samo dio državnog područja države članice koji je utvrđen u zagradama.
           Bilje, biljni proizvodi i    Oznaka KN       Posebni zahtjevi za      Zaštićena područja
               drugi predmeti                            zaštićena područja
1.         Rabljeni poljoprivredni                      Strojevi:              a) Irska
           strojevi                   ex 8432 10 00     a) su očišćeni i u     b) Francuska
                                      ex 8432 21 00     trenutku dopreme na    (Bretanja)
                                      ex 8432 29 10     mjesto proizvodnje     c) Portugal (Azori)
                                      ex 8432 29 30     gdje se uzgaja repa    d) Finska
                                      ex 8432 29 50     na njima nema          e) Ujedinjena
                                      ex 8432 29 90     zemlje ni ostataka     Kraljevina (Sjeverna
                                      ex 8432 31 00     bilja; ili             Irska)
                                      ex 8432 39 11     b)       potječu     s
                                      ex 8432 39 19     područja za koje je
                                      ex 8432 39 90     poznato da se na
                                      ex 8432 41 00     njemu ne pojavljuje
                                      ex 8432 42 00     štetni      organizam
                                      ex 8432 80 00     BNYVV.
                                      ex 8432 90 00
                                      ex 8433 40 00
                                      ex 8433 51 00
                                      ex 8433 53 10
                                      ex 8433 53 30
                                      ex 8433 53 90
                                      ex 8436 80 10
                                      ex 8701 20 90
                                      ex 8701 91 10
                                      ex 8701 92 10
                                      ex 8701 93 10
                                      ex 8701 94 10
                                      ex 8701 95 10
2.         Zemlja od repe i                             Službena izjava u      a) Irska
           nesterilizirani otpad od   ex 2303 20 10     kojoj je za zemlju ili b) Francuska
           repe (Beta vulgaris L.)    ex 2303 20 90     otpad        navedeno  (Bretanja)
                                      ex 2530 90 00     sljedeće:              c) Portugal (Azori)
                                                        a) podvrgnuti su       d) Finska
                                                        postupku tretiranja    e) Ujedinjena
                                                        su kako bi se          Kraljevina (Sjeverna
                                                        eliminirala            Irska)
                                                        kontaminacija
                                                        štetnim organizmom
                                              203
 ---pagebreak---                                        BNYVV, ili
                                       b) namjerava ih se
                                       prevesti           radi
                                       uklanjanja           na
                                       službeno      odobren
                                       način, ili
                                       c) potječu od biljaka
                                       vrste Beta vulgaris
                                       uzgojenih            na
                                       području za koje je
                                       poznato da se na
                                       njemu ne pojavljuje
                                       štetni     organizam
                                       BNYVV.
3. Košnice – u razdoblju               Službena izjava u       a) Estonija
   od 15. ožujka do      0106 41 00    kojoj je za košnice     b) Španjolska (osim
   30. lipnja            ex 4421 99 99 navedeno sljedeće:      autonomnih zajednica
                         ex 4602 19 90 a) potječu iz trećih    Andaluzije, Aragonije,
                         ex 4602 90 00 zemalja za koje je u    Kastilje i La Manche,
                                       skladu s postupkom      Kastilje     i    Leóna,
                                       utvrđenim             u Ekstremadure,
                                       članku 107.             autonomne zajednice
                                       Uredbe (EU)             Madrida,        Murcije,
                                       2016/2031               Navarre i La Rioje,
                                       potvrđeno da su         pokrajine Guipuzcoe
                                       slobodne od štetnog     (Baskija),        okruga
                                       organizma Erwinia       Garrigues, Noguera,
                                       amylovora (Burr.)       Pla d’Urgell, Segrià i
                                       Winsl. et al., ili      Urgell u pokrajini
                                       b)      potječu      iz Lleidi      (Comunidad
                                       kantona Valais u        autonoma               de
                                       Švicarskoj, ili         Catalunya); te općina
                                       c)     potječu       iz Alborache i Turís u
                                       zaštićenog područja     pokrajini Valenciji i
                                       navedenog             u okruga L’Alt Vinalopó
                                       desnom stupcu, ili      i El Vinalopó Mitjà u
                                       d) prije premještanja   pokrajini      Alicanteu
                                       podvrgnute           su (Comunidad
                                       primjerenoj             Valenciana))
                                       karantenskoj mjeri.     c) Francuska (Korzika)
                                                               d) Irska (osim grada
                                                               Galwaya)
                                                               e) Italija (Abruzzo,
                                                               Apulija,       Basilicata,
                                                               Kalabrija, Kampanija,
                                                               Lacij,          Ligurija,
                                                               Lombardija         (osim
                                                               pokrajina        Milano,
                                                               Mantova, Sondrio i
                                                               Varese      te    općina
                                204
 ---pagebreak---     Bovisio       Masciago,
    Cesano         Maderno,
    Desio, Limbiate, Nova
    Milanese i Varedo u
    pokrajini        Monza
    Brianza),       Marche,
    Molise,        Pijemont
    (osim općina Busca,
    Centallo, Scarnafigi,
    Tarantasca              i
    Villafalleto u pokrajini
    Cuneo),        Sardinija,
    Sicilija (osim općina
    Cesarò        (pokrajina
    Messina),      Maniace,
    Bronte,          Adrano
    (pokrajina Catania) i
    Centuripe, Regalbuto i
    Troina        (pokrajina
    Enna)),        Toskana,
    Umbrija,           Valle
    d'Aosta, Veneto (osim
    pokrajina Rovigo i
    Venecija,         općina
    Barbona, Boara Pisani,
    Castelbaldo,       Masi,
    Piacenza d'Adige, S.
    Urbano i Vescovana u
    pokrajini Padovi te
    područja smještenog
    južno od autoceste A4
    u pokrajini Veroni))
    f) Latvija
    g) Litva (osim općina
    Babtai i Kėdainiai
    (regija Kaunas))
    h) Slovenija (osim
    regija       Gorenjske,
    Koroške, Maribora i
    Notranjske te općina
    Lendava i Renče-
    Vogrsko (južno od
    autoceste H4) i Velike
    Poljane te naselja
    Fužina,      Gabrovčec,
    Glogovica,      Gorenja
    vas,           Gradiček,
    Grintovec,      Ivančna
    Gorica, Krka, Krška
    vas, Male Lese, Malo
205
 ---pagebreak---                                                                 Črnelo, Malo Globoko,
                                                                Marinča             vas,
                                                                Mleščevo,         Mrzlo
                                                                Polje,         Muljava,
                                                                Podbukovje, Potok pri
                                                                Muljavi, Šentvid pri
                                                                Stični,       Škrjanče,
                                                                Trebnja Gorica, Velike
                                                                Lese, Veliko Črnelo,
                                                                Veliko Globoko, Vir
                                                                pri Stični, Vrhpolje pri
                                                                Šentvidu, Zagradec i
                                                                Znojile pri Krki u
                                                                općini Ivančna Gorica)
                                                                i) Slovačka (osim
                                                                okruga        Dunajská
                                                                Streda, Hronovce i
                                                                Hronské        Kľačany
                                                                (okrug Levice), Dvory
                                                                nad Žitavou (okrug
                                                                Nové           Zámky),
                                                                Málinec          (okrug
                                                                Poltár), Hrhov (okrug
                                                                Rožňava),        Veľké
                                                                Ripňany          (okrug
                                                                Topoľčany), Kazimír,
                                                                Luhyňa, Malý Horeš,
                                                                Svätuše i Zatín (okrug
                                                                Trebišov))
                                                                j) Finska
                                                                k)           Ujedinjena
                                                                Kraljevina (Otok Man;
                                                                Kanalski otoci)
4. Bilje rodova i vrsti                  a) pošiljka ili serija a) Francuska
   Allium porrum L.,       ex 0703 90 00 ne sadržava više od    (Bretanja)
   Apium L., Beta L., osim ex 0704 90 90 1%          težinskog  b) Finska
   bilja navedenog u       0706 10 00    udjela zemlje, ili     c) Irska
   točki 5. ovog Priloga i 0706 90 30    b) službena izjava u   d) Portugal (Azori)
   bilja namijenjenog za   ex 0706 90 90 kojoj je navedeno da   e) Ujedinjena
   krmivo, Brassica napus                je bilje namijenjeno   Kraljevina (Sjeverna
   L., Brassica rapa L.,                 za     preradu      na Irska)
   Daucus L., osim bilja                 posjedima na kojima
   za sadnju                             postoje      službeno
                                         odobreni objekti za
                                         zbrinjavanje otpada,
                                         čime se osigurava
                                         da nema rizika od
                                         širenja        štetnog
                                         organizma BNYVV.
5. Bilje vrste Beta        ex 1212 91 80 Službena izjava u a) Irska
                                  206
 ---pagebreak---    vulgaris L.,            ex 1214 90 10 kojoj je za bilje      b) Francuska
   namijenjeno za                        navedeno sljedeće:     (Bretanja)
   industrijsku preradu                  a) prevozi se na       c) Portugal (Azori)
                                         način     kojim    se  d) Finska
                                         osigurava da nema      e) Ujedinjena
                                         rizika od širenja      Kraljevina (Sjeverna
                                         štetnog organizma      Irska)
                                         BNYVV                i
                                         namijenjeno je za
                                         isporuku u pogon za
                                         preradu koji ima
                                         službeno odobrene
                                         objekte            za
                                         zbrinjavanje otpada,
                                         čime se osigurava
                                         da nema rizika od
                                         širenja       štetnog
                                         organizma BNYVV,
                                         ili
                                         b) uzgojeno je na
                                         području za koje je
                                         poznato da se na
                                         njemu ne pojavljuje
                                         štetni     organizam
                                         BNYVV.
6. Gomolji vrste Solanum 0701 10 00      Službena izjava u      a) Francuska
   tuberosum L., za sadnju               kojoj je za gomolje    (Bretanja)
                                         navedeno sljedeće:     b) Finska
                                         a) uzgojeni su na      c) Irska
                                         području za koje je    d) Portugal (Azori)
                                         poznato da se na       e) Ujedinjena
                                         njemu ne pojavljuje    Kraljevina (Sjeverna
                                         virus nekrotičnoga     Irska)
                                         žućenja žila šećerne
                                         repe („BNYVV”);
                                         ili
                                         b) uzgojeni su na
                                         zemljištu     ili    u
                                         uzgojnom supstratu
                                         koji se sastoje od
                                         zemlje za koju je
                                         poznato      da     je
                                         slobodna od štetnog
                                         organizma BNYVV
                                         ili koji su službeno
                                         testirani
                                         primjerenim
                                         metodama             i
                                         utvrđeno je da su
                                         slobodni od štetnog
                                  207
 ---pagebreak---                                         organizma BNYVV;
                                        ili
                                        c) oprani su od
                                        zemlje.
7. Gomolji vrste Solanum                a) pošiljka ili serija  a) Francuska
   tuberosum L., osim     ex 0701 90 10 ne smije sadržavati     (Bretanja)
   onih navedenih u       ex 0701 90 50 više      od       1%   b) Finska
   točki 6. ovog Priloga  ex 0701 90 90 težinskog        udjela c) Irska
                                        zemlje; ili             d) Portugal (Azori)
                                        b) službena izjava u    e) Ujedinjena
                                        kojoj je navedeno da    Kraljevina (Sjeverna
                                        su             gomolji  Irska)
                                        namijenjeni          za
                                        preradu              na
                                        posjedima na kojima
                                        postoje      službeno
                                        odobreni objekti za
                                        zbrinjavanje otpada,
                                        čime se osigurava
                                        da nema rizika od
                                        širenja        štetnog
                                        organizma BNYVV.
8. Bilje za sadnju vrste  ex 0601 10 90 Službena izjava u       a) Irska
   Beta vulgaris L., osim ex 0601 20 90 kojoj je za bilje       b) Francuska
   sjemena                ex 0602 90 30 navedeno sljedeće:      (Bretanja)
                          ex 0602 90 50 a) i. službeno je       c) Portugal (Azori)
                                        pojedinačno             d) Finska
                                        testirano i utvrđeno    e) Ujedinjena
                                        je da je slobodno od    Kraljevina (Sjeverna
                                        štetnog organizma       Irska)
                                        BNYVV; ili
                                        ii. uzgojeno je iz
                                        sjemena            koje
                                        ispunjava zahtjeve
                                        iz točaka 33. i 34.
                                        ovog Priloga i
                                        — uzgojeno je na
                                        područjima za koja
                                        je poznato da se u
                                        njima ne pojavljuje
                                        štetni      organizam
                                        BNYVV, ili
                                        — uzgojeno je na
                                        zemljištu      ili    u
                                        uzgojnom supstratu
                                        koji su službeno
                                        testirani
                                        primjerenim
                                        metodama              i
                                 208
 ---pagebreak---                                        utvrđeno je da su
                                       slobodni od štetnog
                                       organizma BNYVV,
                                       i
                                       — uzorkovano je, a
                                       uzorak je testiran i
                                       utvrđeno je da je
                                       slobodan od štetnog
                                       organizma BNYVV;
                                       i
                                       b)         predmetna
                                       organizacija        ili
                                       istraživačko tijelo
                                       dostavili          su
                                       obavijest o držanju
                                       materijala od tog
                                       bilja.
9. Bilje i živi pelud za ex 0602 10 90 Prema         potrebi,  a) Estonija
   oprašivanje od        ex 0602 20 20 službena izjava u       b) Španjolska (osim
   sljedećih rodova:     ex 0602 20 80 kojoj je navedeno       autonomnih zajednica
   Amelanchier Med.,     ex 0602 90 41 sljedeće:               Andaluzije, Aragonije,
   Chaenomeles Lindl.,   ex 0602 90 45 a) bilje potječe iz     Kastilje i La Manche,
   Cotoneaster Ehrh.,    ex 0602 90 46 trećih zemalja za       Kastilje     i    Leóna,
   Crataegus L., Cydonia ex 0602 90 47 koje je nadležna        Ekstremadure,
   Mill., Eriobotrya     ex 0602 90 48 nacionalna              autonomne zajednice
   Lindl., Malus Mill.,  ex 0602 90 50 organizacija       za   Madrida,        Murcije,
   Mespilus L., Photinia ex 0602 90 70 zaštitu          bilja  Navarre i La Rioje,
   davidiana (Dcne.)     ex 0602 90 91 potvrdila da su         pokrajine Guipuzcoe
   Cardot, Pyracantha    ex 0602 90 99 slobodne od štetnog     (Baskija),        okruga
   Roem., Pyrus L. i     ex 0603 19 70 organizma Erwinia       Garrigues, Noguera,
   Sorbus L., osim       ex 0604 20 90 amylovora (Burr.)       Pla d’Urgell, Segrià i
   plodova i sjemena     ex 1211 90 86 Winsl. et al. i o       Urgell u pokrajini
                         ex 1212 99 95 tome je službeno        Lleidi      (Comunidad
                         ex 1404 90 00 obavijestila            autonoma               de
                                       Komisiju; ili           Catalunya); te općina
                                       b) bilje potječe s      Alborache i Turís u
                                       područja u Uniji ili    pokrajini Valenciji i
                                       trećim zemljama za      okruga L’Alt Vinalopó
                                       koja je u skladu s      i El Vinalopó Mitjà u
                                       relevantnim             pokrajini      Alicanteu
                                       Međunarodnim            (Comunidad
                                       normama            za   Valenciana))
                                       fitosanitarne mjere     c) Francuska (Korzika)
                                       utvrđeno da su          d) Irska (osim grada
                                       slobodna od štetnog     Galwaya)
                                       organizma Erwinia       e) Italija (Abruzzo,
                                       amylovora (Burr.)       Apulija,       Basilicata,
                                       Winsl. et al. te koja   Kalabrija, Kampanija,
                                       je           nadležna   Lacij,          Ligurija,
                                209
 ---pagebreak---     nacionalna               Lombardija          (osim
    organizacija         za  pokrajina        Milano,
    zaštitu            bilja Mantova, Sondrio i
    potvrdila kao takva i    Varese      te     općina
    o tome je službeno       Bovisio        Masciago,
    obavijestila             Cesano          Maderno,
    Komisiju; ili            Desio, Limbiate, Nova
    c) bilje potječe iz      Milanese i Varedo u
    kantona Valais u         pokrajini         Monza
    Švicarskoj; ili          Brianza),        Marche,
    d)       bilje        je Molise,         Pijemont
    proizvedeno ili, ako     (osim općina Busca,
    je      uneseno        u Centallo, Scarnafigi,
    „sigurnosno              Tarantasca               i
    područje”, najmanje      Villafalleto u pokrajini
    7 mjeseci,               Cuneo),         Sardinija,
    uključujući              Sicilija (osim općina
    razdoblje            od  Cesarò         (pokrajina
    1. travnja           do  Messina),       Maniace,
    31. listopada          u Bronte,           Adrano
    okviru posljednjeg       (pokrajina Catania) i
    cijelog                  Centuripe, Regalbuto i
    vegetacijskog            Troina         (pokrajina
    ciklusa, držano i        Enna)),         Toskana,
    uzgajano na polju:       Umbrija,            Valle
    i. koje se nalazi        d'Aosta, Veneto (osim
    najmanje          1 km   pokrajina Rovigo i
    unutar         granice   Venecija,          općina
    službeno utvrđenog       Barbona, Boara Pisani,
    „sigurnosnog             Castelbaldo,        Masi,
    područja” površine       Piacenza d'Adige, S.
    od najmanje 50 km2,      Urbano i Vescovana u
    u kojemu se s ciljem     pokrajini Padovi te
    najvećeg mogućeg         područja smještenog
    smanjenja rizika od      južno od autoceste A4
    širenja        štetnog   u pokrajini Veroni))
    organizma Erwinia        f) Latvija
    amylovora (Burr.)        g) Litva (osim općina
    Winsl. et al. s bilja    Babtai i Kėdainiai
    koje se uzgaja u tom     (regija Kaunas))
    području             na  h) Slovenija (osim
    biljkama                 regija        Gorenjske,
    domaćinima provodi       Koroške, Maribora i
    službeno odobren i       Notranjske te općina
    nadziran        sustav   Lendava i Renče-
    kontrole,                Vogrsko (južno od
    uspostavljen             autoceste H4) i Velike
    najkasnije         prije Poljane te naselja
    početka         cijelog  Fužina,      Gabrovčec,
    vegetacijskog            Glogovica,       Gorenja
210
 ---pagebreak---     ciklusa     koji      je vas,          Gradiček,
    prethodio                Grintovec,      Ivančna
    posljednjem cijelom      Gorica, Krka, Krška
    vegetacijskom            vas, Male Lese, Malo
    ciklusu.                 Črnelo, Malo Globoko,
    ii. koje je, kao i       Marinča             vas,
    „sigurnosno              Mleščevo,         Mrzlo
    područje”,         prije Polje,         Muljava,
    početka         cijelog  Podbukovje, Potok pri
    vegetacijskog            Muljavi, Šentvid pri
    ciklusa     koji      je Stični,       Škrjanče,
    prethodio                Trebnja Gorica, Velike
    posljednjem cijelom      Lese, Veliko Črnelo,
    vegetacijskom            Veliko Globoko, Vir
    ciklusu      službeno    pri Stični, Vrhpolje pri
    odobreno za uzgoj        Šentvidu, Zagradec i
    bilja u skladu sa        Znojile pri Krki u
    zahtjevima               općini Ivančna Gorica)
    utvrđenima u ovoj        i) Slovačka (osim
    točki;                   okruga        Dunajská
    iii. za koje je, kao i   Streda, Hronovce i
    za okolnu zonu           Hronské        Kľačany
    širine od najmanje       (okrug Levice), Dvory
    500 m, na temelju        nad Žitavou (okrug
    službenog                Nové           Zámky),
    inspekcijskog            Málinec          (okrug
    pregleda utvrđeno        Poltár), Hrhov (okrug
    da je slobodno od        Rožňava),         Veľké
    štetnog organizma        Ripňany          (okrug
    Erwinia amylovora        Topoľčany), Kazimír,
    (Burr.) Winsl. et al.    Luhyňa, Malý Horeš,
    od            početka    Svätuše i Zatín (okrug
    posljednjeg cijelog      Trebišov))
    vegetacijskog            j) Finska
    ciklusa, a taj je        k)           Ujedinjena
    pregled     proveden     Kraljevina (Otok Man;
    najmanje: — dvaput       Kanalski otoci)
    na       polju         u
    najprimjerenije
    vrijeme, tj. jednom
    u razdoblju od lipnja
    do      kolovoza       i
    jednom u razdoblju
    od kolovoza do
    studenoga,             i
    —       jednom         u
    navedenoj okolnoj
    zoni                   u
    najprimjerenije
    vrijeme,      tj.      u
211
 ---pagebreak---                                             razdoblju             od
                                            kolovoza              do
                                            studenoga, i
                                            iv. s kojeg su u
                                            najprimjerenijem
                                            razdoblju službeno
                                            uzeti uzorci i bilje je
                                            službeno testirano
                                            na skrivene zaraze u
                                            skladu                 s
                                            primjerenom
                                            laboratorijskom
                                            metodom.
10. Bilje roda Vitis L., osim 0602 10 10    Službena izjava u a) Cipar
    plodova i sjemena         0602 20 10    kojoj je navedeno da
                              ex 0604 20 90 je bilje podvrgnuto
                              ex 1404 90 00 primjerenom
                                            postupku tretiranja
                                            kako bi se osigurala
                                            sloboda od štetnog
                                            organizma        Viteus
                                            vitifoliae (Fitch) (što
                                            je ovjerila nadležna
                                            nacionalna
                                            organizacija          za
                                            zaštitu bilja i o čemu
                                            je            službeno
                                            obaviještena
                                            Komisija).
11. Bilje za sadnju roda      ex 0602 10 90 Službena izjava u Ujedinjena Kraljevina
    Prunus L., osim           ex 0602 20 20 kojoj je za bilje
    sjemena                   ex 0602 20 80 navedeno sljedeće:
                              ex 0602 90 41 a) tijekom cijelog
                              ex 0602 90 45 životnog          vijeka
                              ex 0602 90 46 uzgajano       je     na
                              ex 0602 90 47 mjestima
                              ex 0602 90 48 proizvodnje            u
                              ex 0602 90 50 zemljama za koje
                              ex 0602 90 70 nije poznato da se u
                              ex 0602 90 91 njima       pojavljuje
                              ex 0602 90 99 štetni      organizam
                                            Xanthomonas
                                            arboricola pv. pruni
                                            (Smith) Vauterin et
                                            al.,
                                            ili
                                            b) tijekom cijelog
                                            životnog          vijeka
                                            uzgajano       je     na
                                     212
 ---pagebreak---     području slobodnom
    od             štetnog
    organizma
    Xanthomonas
    arboricola pv. pruni
    (Smith) Vauterin et
    al., kako je utvrdila
    nacionalna
    organizacija         za
    zaštitu bilja u skladu
    s         relevantnim
    Međunarodnim
    normama              za
    fitosanitarne mjere,
    ili
    c)    dobiveno       je
    izravno od matičnih
    biljaka koje tijekom
    posljednjeg cijelog
    vegetacijskog
    ciklusa            nisu
    pokazale simptome
    zaraze         štetnim
    organizmom
    Xanthomonas
    arboricola pv. pruni
    (Smith) Vauterin et
    al.,
            i
    na bilju na mjestu
    proizvodnje tijekom
    posljednjeg cijelog
    vegetacijskog
    ciklusa nisu uočeni
    simptomi        zaraze
    štetnim organizmom
    Xanthomonas
    arboricola pv. pruni
    (Smith) Vauterin et
    al.,
    ili
    d) za bilje vrsta
    Prunus
    laurocerasus L. i
    Prunus lusitanica L.
    za koje je na temelju
    ambalaže ili nekog
    drugog pokazatelja
    jasno       da       je
    namijenjeno          za
213
 ---pagebreak---                                          prodaju       krajnjim
                                         kupcima koji se
                                         proizvodnjom bilja
                                         ne                bave
                                         profesionalno,       od
                                         početka posljednje
                                         cijele sezone uzgoja
                                         na bilju na mjestu
                                         proizvodnje        nisu
                                         uočeni       simptomi
                                         zaraze         štetnim
                                         organizmom
                                         Xanthomonas
                                         arboricola pv. pruni
                                         (Smith) Vauterin et
                                         al.
12. Neukorijenjene reznice ex 0602 10 90 Službena izjava u       a) Irska
    za sadnju vrste                      kojoj je navedeno       b) Švedska
    Euphorbia pulcherrima                sljedeće:               c) Ujedinjena
    Willd.                                a) neukorijenjene      Kraljevina
                                         reznice potječu s
                                         područja za koje je
                                         poznato da je
                                         slobodno od štetnog
                                         organizma Bemisia
                                         tabaci Genn.
                                         (europske
                                         populacije),
                                         ili
                                         b) u okviru
                                         službenih
                                         inspekcijskih
                                         pregleda koji su na
                                         mjestu proizvodnje
                                         provedeni barem
                                         svaka tri tjedna
                                         tijekom cijelog
                                         razdoblja
                                         proizvodnje bilja, na
                                         mjestu proizvodnje,
                                         među ostalim i na
                                         reznicama i na bilju
                                         od kojega se reznice
                                         dobivaju i koje se
                                         drži ili proizvodi na
                                         tom mjestu
                                         proizvodnje, nisu
                                         uočeni znakovi
                                         prisutnosti štetnog
                                         organizma Bemisia
                                  214
 ---pagebreak---     tabaci Genn.
    (europske
    populacije),
    ili
    c) u slučajevima
    kada      je      štetni
    organizam Bemisia
    tabaci           Genn.
    (europske
    populacije)
    pronađen na mjestu
    proizvodnje, reznice
    i bilje od kojega se
    reznice dobivaju i
    koje se drži ili
    proizvodi na tom
    mjestu proizvodnje
    podvrgnuti            su
    primjerenom
    postupku tretiranja
    kako bi se osigurala
    sloboda od štetnog
    organizma Bemisia
    tabaci           Genn.
    (europske
    populacije), a nakon
    toga je u službenim
    inspekcijskim
    pregledima
    provedenima
    jednom           tjedno
    tijekom razdoblja od
    tri    tjedna      prije
    premještanja           s
    mjesta proizvodnje i
    u          postupcima
    praćenja       tijekom
    navedenog razdoblja
    utvrđeno da je to
    mjesto proizvodnje
    slobodno od štetnog
    organizma Bemisia
    tabaci           Genn.
    (europske
    populacije) jer su
    provedeni
    primjereni postupci
    radi iskorjenjivanja
    štetnog organizma
    Bemisia          tabaci
215
 ---pagebreak---                                           Genn.         (europske
                                          populacije).
                                          Posljednji od tih
                                          tjednih inspekcijskih
                                          pregleda mora se
                                          provesti neposredno
                                          prije        navedenog
                                          premještanja.
13. Bilje za sadnju vrste                 Službena izjava u       a) Irska
    Euphorbia pulcherrima   ex 0602 90 45 kojoj je navedeno       b) Švedska
    Willd., osim svega      ex 0602 90 46 sljedeće:               c) Ujedinjena
    navedenoga u nastavku:  ex 0602 90 47 a) bilje potječe s      Kraljevina
    – sjeme,                ex 0602 90 48 područja za koje je
    – neukorijenjene        ex 0602 90 50 poznato da je
    reznice za sadnju vrste ex 0602 90 70 slobodno od štetnog
    Euphorbia pulcherrima   ex 0602 90 91 organizma Bemisia
    Willd.                  ex 0602 90 99 tabaci Genn.
                                          (europske
                                          populacije),
                                                   ili
                                           b) u okviru
                                          službenih
                                          inspekcijskih
                                          pregleda koji su
                                          provedeni barem
                                          svaka tri tjedna u
                                          razdoblju od devet
                                          tjedana prije
                                          stavljanja na tržište,
                                          na mjestu
                                          proizvodnje, među
                                          ostalim i na bilju,
                                          nisu uočeni znakovi
                                          prisutnosti štetnog
                                          organizma Bemisia
                                          tabaci Genn.
                                          (europske
                                          populacije),
                                                   ili
                                           c) u slučajevima
                                          kada je štetni
                                          organizam Bemisia
                                          tabaci Genn.
                                          (europske
                                          populacije)
                                          pronađen na mjestu
                                          proizvodnje, bilje
                                          koje se drži ili
                                          proizvodi na tom
                                   216
 ---pagebreak---     mjestu proizvodnje
    podvrgnuto je
    primjerenom
    postupku tretiranja
    kako bi se osigurala
    sloboda od štetnog
    organizma Bemisia
    tabaci Genn.
    (europske
    populacije), a nakon
    toga je u službenim
    inspekcijskim
    pregledima
    provedenima
    jednom tjedno
    tijekom razdoblja od
    tri tjedna prije
    premještanja s
    mjesta proizvodnje i
    u postupcima
    praćenja tijekom
    navedenog razdoblja
    utvrđeno da je to
    mjesto proizvodnje
    slobodno od štetnog
    organizma Bemisia
    tabaci Genn.
    (europske
    populacije) jer su
    provedeni
    primjereni postupci
    radi iskorjenjivanja
    štetnog organizma
    Bemisia tabaci
    Genn. (europske
    populacije).
    Posljednji od tih
    tjednih inspekcijskih
    pregleda mora se
    provesti neposredno
    prije navedenog
    premještanja,
            i
    d) postoje dokazi da
    je bilje proizvedeno
    od sadnica koje:
         i. potječu s
           područja za koje
           je poznato da je
           slobodno od
217
 ---pagebreak---      štetnog
     organizma
     Bemisia tabaci
     Genn. (europske
     populacije),
          ili
    ii. su uzgojene na
     mjestu
     proizvodnje na
     kojemu, među
     ostalim i na
     bilju, u okviru
     službenih
     inspekcijskih
     pregleda koji su
     provedeni
     barem svaka tri
     tjedna tijekom
     cijelog
     razdoblja
     proizvodnje tog
     bilja nisu uočeni
     znakovi
     prisutnosti
     štetnog
     organizma
     Bemisia tabaci
     Genn. (europske
     populacije),
          ili
    iii. u slučajevima
     kada je štetni
     organizam
     Bemisia tabaci
     Genn. (europske
     populacije)
     pronađen na
     mjestu
     proizvodnje,
     uzgojene su na
     bilju koje se
     drži ili
     proizvodi na
     tom mjestu
     proizvodnje i
     koje je
     podvrgnuto
     primjerenom
     postupku
     tretiranja kako
218
 ---pagebreak---     bi se osigurala
    sloboda od
    štetnog
    organizma
    Bemisia tabaci
    Genn. (europske
    populacije), a
    nakon toga je u
    službenim
    inspekcijskim
    pregledima
    provedenima
    jednom tjedno
    tijekom
    razdoblja od tri
    tjedna prije
    premještanja s
    mjesta
    proizvodnje i u
    postupcima
    praćenja
    tijekom
    navedenog
    razdoblja
    utvrđeno da je
    to mjesto
    proizvodnje
    slobodno od
    štetnog
    organizma
    Bemisia tabaci
    Genn. (europske
    populacije) jer
    su provedeni
    primjereni
    postupci radi
    iskorjenjivanja
    štetnog
    organizma
    Bemisia tabaci
    Genn. (europske
    populacije).
    Posljednji od tih
    tjednih
    inspekcijskih
    pregleda mora
    se provesti
    neposredno
    prije navedenog
    premještanja;
219
 ---pagebreak---                                         ili
                                        e)       za bilje za
                                        koje je na temelju
                                        ambalaže,
                                        razvijenosti cvijeta
                                        (ili brakteje) ili
                                        nekog          drugog
                                        pokazatelja jasno da
                                        je namijenjeno za
                                        prodaju       krajnjim
                                        kupcima koji se
                                        proizvodnjom bilja
                                        ne                bave
                                        profesionalno, bilje
                                        je prije premještanja
                                        podvrgnuto
                                        službenom
                                        inspekcijskom
                                        pregledu      te     je
                                        utvrđeno      da     je
                                        slobodno od štetnog
                                        organizma Bemisia
                                        tabaci           Genn.
                                        (europske
                                        populacije).
14. Bilje za sadnju roda                Službena izjava u       a) Irska
    Begonia L., osim      ex 0602 10 90 kojoj je navedeno       b) Švedska
    sjemena, gomolja i    ex 0602 20 20 sljedeće:               c) Ujedinjena
    podanaka, te bilje za ex 0602 20 80 a) bilje potječe s      Kraljevina
    sadnju rodova i vrsta ex 0602 90 41 područja za koje je
    Ajuga L., Crossandra  ex 0602 90 45 poznato da je
    Salisb., Dipladenia   ex 0602 90 46 slobodno od štetnog
    A.DC., Ficus L.,      ex 0602 90 47 organizma Bemisia
    Hibiscus L.,          ex 0602 90 48 tabaci Genn.
    Mandevilla Lindl. i   ex 0602 90 50 (europske
    Nerium oleander L.,   ex 0602 90 70 populacije),
    osim sjemena          ex 0602 90 91 ili
                          ex 0602 90 99 b) u okviru
                                        službenih
                                        inspekcijskih
                                        pregleda koji su
                                        provedeni barem
                                        svaka tri tjedna u
                                        razdoblju od devet
                                        tjedana prije
                                        stavljanja na tržište,
                                        na mjestu
                                        proizvodnje, među
                                        ostalim i na bilju,
                                        nisu uočeni znakovi
                                 220
 ---pagebreak---     prisutnosti štetnog
    organizma Bemisia
    tabaci Genn.
    (europske
    populacije),
    ili
    c) u slučajevima
    kada je štetni
    organizam Bemisia
    tabaci Genn.
    (europske
    populacije)
    pronađen na mjestu
    proizvodnje, bilje
    koje se drži ili
    proizvodi na tom
    mjestu proizvodnje
    podvrgnuto je
    primjerenom
    postupku tretiranja
    kako bi se osigurala
    sloboda od štetnog
    organizma Bemisia
    tabaci Genn.
    (europske
    populacije), a nakon
    toga je u službenim
    inspekcijskim
    pregledima
    provedenima
    jednom tjedno
    tijekom razdoblja od
    tri tjedna prije
    premještanja s
    mjesta proizvodnje i
    u postupcima
    praćenja tijekom
    navedenog razdoblja
    utvrđeno da je to
    mjesto proizvodnje
    slobodno od štetnog
    organizma Bemisia
    tabaci Genn.
    (europske
    populacije) jer su
    provedeni
    primjereni postupci
    radi iskorjenjivanja
    štetnog organizma
    Bemisia tabaci
221
 ---pagebreak---                                             Genn. (europske
                                            populacije).
                                            Posljednji od tih
                                            tjednih inspekcijskih
                                            pregleda mora se
                                            provesti neposredno
                                            prije navedenog
                                            premještanja;
                                            ili
                                            d) za bilje za koje je
                                            na               temelju
                                            ambalaže,
                                            razvijenosti cvijeta
                                            ili nekog drugog
                                            pokazatelja jasno da
                                            je namijenjeno za
                                            prodaju        krajnjim
                                            kupcima koji se
                                            proizvodnjom bilja
                                            ne                  bave
                                            profesionalno, bilje
                                            je neposredno prije
                                            premještanja
                                            podvrgnuto
                                            službenom
                                            inspekcijskom
                                            pregledu        te     je
                                            utvrđeno        da     je
                                            slobodno od štetnog
                                            organizma Bemisia
                                            tabaci             Genn.
                                            (europske
                                            populacije).
15. Bilje za sadnju rodova                  Službena izjava u a) Irska
    Abies Mill., Larix Mill., ex 0602 10 90 kojoj je navedeno da
    Picea A. Dietr., Pinus    ex 0602 20 20 je bilje proizvedeno
    L. i Pseudotsuga Carr.,   ex 0602 20 80 u rasadnicima i da je
    osim sjemena              ex 0602 90 41 mjesto proizvodnje
                              ex 0602 90 45 slobodno od štetnog
                              ex 0602 90 46 organizma
                              ex 0602 90 47 Gremmeniella
                              ex 0602 90 50 abiedina           (Lag.)
                              ex 0602 90 70 Morelet.
                              ex 0602 90 99
16. Bilje za sadnju rodova                  Službena izjava u         a) Ujedinjena
    Cedrus Trew i Pinus       ex 0602 10 90 kojoj je navedeno         Kraljevina
    L., osim sjemena          ex 0602 20 20 sljedeće:
                              ex 0602 20 80 a) bilje je tijekom
                              ex 0602 90 41 cijelog životnog
                              ex 0602 90 45 vijeka uzgajano na
                                     222
 ---pagebreak--- ex 0602 90 46 mjestima
ex 0602 90 47 proizvodnje u
ex 0602 90 50 zemljama za koje
ex 0602 90 70 nije poznato da se u
ex 0602 90 99 njima pojavljuje
              štetni organizam
              Thaumetopoea
              pityocampa Denis &
              Schiffermüller,
              ili
               b) bilje je tijekom
              cijelog životnog
              vijeka uzgajano na
              području slobodnom
              od štetnog
              organizma
              Thaumetopoea
              pityocampa Denis &
              Schiffermüller, kako
              je utvrdila
              nacionalna
              organizacija za
              zaštitu bilja u skladu
              s relevantnim
              Međunarodnim
              normama za
              fitosanitarne mjere,
              ili
              c) bilje je
              proizvedeno u
              rasadnicima za koje
              je, uključujući
              njihovu neposrednu
              blizinu, na temelju
              službenih
              inspekcijskih
              pregleda i službenih
              nadzora provedenih
              u primjereno
              vrijeme utvrđeno da
              su slobodni od
              štetnog organizma
              Thaumetopoea
              pityocampa Denis &
              Schiffermüller,
              ili
              d) bilje je tijekom
              cijelog        životnog
              vijeka uzgajano u
              jedinici s potpunom
       223
 ---pagebreak---                                           fizičkom zaštitom
                                          od unosa štetnog
                                          organizma
                                          Thaumetopoea
                                          pityocampa Denis &
                                          Schiffermüller te je
                                          u          primjereno
                                          vrijeme podvrgnuto
                                          inspekcijskim
                                          pregledima           i
                                          utvrđeno je da je
                                          slobodno od štetnog
                                          organizma
                                          Thaumetopoea
                                          pityocampa Denis &
                                          Schiffermüller.
17. Bilje za sadnju roda                  Službena izjava u      (a) Irska
    Larix Mill., osim       ex 0602 10 90 kojoj je navedeno da    b) Ujedinjena
    sjemena                 ex 0602 20 20 je bilje proizvedeno    Kraljevina (Sjeverna
                            ex 0602 20 80 u rasadnicima i da je   Irska, Otok Man i
                            ex 0602 90 41 mjesto proizvodnje      Jersey)
                            ex 0602 90 45 slobodno od štetnog
                            ex 0602 90 46 organizma
                            ex 0602 90 47 Cephalcia
                            ex 0602 90 50 lariciphila (Klug.).
                            ex 0602 90 70
                            ex 0602 90 99
18. Bilje za sadnju roda                  Službena izjava u       a) Grčka
    Picea A. Dietr., osim   ex 0602 10 90 kojoj je navedeno da    b) Irska
    sjemena                 ex 0602 20 20 je bilje proizvedeno    c) Ujedinjena
                            ex 0602 20 80 u rasadnicima i da je   Kraljevina (Sjeverna
                            ex 0602 90 41 mjesto proizvodnje      Irska, Otok Man i
                            ex 0602 90 45 slobodno od štetnog     Jersey)
                            ex 0602 90 46 organizma Gilpinia
                            ex 0602 90 47 hercyniae (Hartig).
                            ex 0602 90 50
                            ex 0602 90 70
                            ex 0602 90 99
19. Bilje roda Eucalyptus   ex 0602 10 90 Službena izjava u a) Grčka
    l’Herit, osim plodova i ex 0602 20 20 kojoj je za bilje b) Portugal (Azori)
    sjemena                 ex 0602 20 80 navedeno sljedeće:
                            ex 0602 90 41 a) čisto je od zemlje
                            ex 0602 90 45 i podvrgnuto je
                            ex 0602 90 46 postupku tretiranja
                            ex 0602 90 47 protiv         štetnog
                            ex 0602 90 48 organizma
                            ex 0602 90 50 Gonipterus
                            ex 0602 90 70 scutellatus Gyll.;
                            ex 0609 90 91 ili
                            ex 0602 90 99 b)      potječe      s
                                   224
 ---pagebreak---                          ex 0604 20 90 područja za koja je
                         ex 1404 90 00 poznato        da    su
                                       slobodna od štetnog
                                       organizma
                                       Gonipterus
                                       scutellatus Gyll.
20. Bilje za sadnju roda ex 0602 10 90 Službena izjava u        a) Češka
    Castanea Mill.       ex 0602 20 20 kojoj je navedeno da     b) Irska
                         ex 0602 20 80 je bilje tijekom         c) Švedska
                         ex 0602 90 41 cijelog        životnog  d) Ujedinjena
                         ex 0602 90 45 vijeka uzgajano:         Kraljevina
                         ex 0602 90 46 a) na mjestima
                         ex 0602 90 48 proizvodnje            u
                         ex 0602 90 50 zemljama za koje je
                         ex 0602 90 70 poznato da se u
                         ex 0602 90 99 njima ne pojavljuje
                         ex 0802 41 00 štetni      organizam
                         ex 0802 42 00 Cryphonectria
                         ex 1209 99 10 parasitica (Murrill)
                         ex 1209 99 99 Barr; ili
                                       b)     na      području
                                       slobodnom            od
                                       štetnog organizma
                                       Cryphonectria
                                       parasitica (Murrill)
                                       Barr,      kako       je
                                       utvrdila nacionalna
                                       organizacija         za
                                       zaštitu bilja u skladu
                                       s         relevantnim
                                       Međunarodnim
                                       normama              za
                                       fitosanitarne mjere.
21. Bilje za sadnju roda               Službena izjava u        a) Češka
    Quercus L., osim     ex 0602 10 90 kojoj je navedeno        b) Irska
    sjemena              ex 0602 20 20 sljedeće:                c) Švedska
                         ex 0602 20 80 a) bilje je tijekom      d) Ujedinjena
                         ex 0602 90 41 cijelog        životnog  Kraljevina
                         ex 0602 90 45 vijeka uzgajano na
                         ex 0602 90 46 mjestima
                         ex 0602 90 47 proizvodnje            u
                         ex 0602 90 48 zemljama za koje je
                         ex 0602 90 50 poznato da se u
                         ex 0602 90 70 njima ne pojavljuje
                         ex 0602 90 99 štetni      organizam
                                       Cryphonectria
                                       parasitica (Murrill)
                                       Barr; ili
                                       b) bilje je tijekom
                                       cijelog životnog
                                225
 ---pagebreak---                                            vijeka uzgajano na
                                           području slobodnom
                                           od štetnog
                                           organizma
                                           Cryphonectria
                                           parasitica (Murrill)
                                           Barr, kako je
                                           utvrdila nacionalna
                                           organizacija za
                                           zaštitu bilja u skladu
                                           s relevantnim
                                           Međunarodnim
                                           normama za
                                           fitosanitarne mjere;
                                           ili
                                           c) na mjestu
                                           proizvodnje ili u
                                           njegovoj
                                           neposrednoj okolici
                                           od početka
                                           posljednjeg cijelog
                                           vegetacijskog
                                           ciklusa nisu uočeni
                                           simptomi zaraze
                                           štetnim organizmom
                                           Cryphonectria
                                           parasitica (Murrill)
                                           Barr.
22. Bilje za sadnju roda                   Službena izjava u      a) Irska
    Quercus L., osim vrste   ex 0602 20 20 kojoj je navedeno      b) Ujedinjena
    Quercus suber L.,        ex 0602 20 80 sljedeće:              Kraljevina (osim
    opsega najmanje 8 cm     ex 0602 90 41                        područja u nadležnosti
    mjereno na visini od     ex 0602 90 46 a) bilje je tijekom    lokalnih tijela Barking
    1,2 m od vrata korijena, ex 0602 90 47 cijelog životnog       i Dagenham; Barnet;
    osim plodova i sjemena   ex 0602 90 48 vijeka uzgajano na     Basildon; Basingstoke
                             ex 0602 90 50 mjestima               and Deane; Bexley;
                             ex 0602 90 99 proizvodnje u          Bracknell Forest;
                                           zemljama za koje       Brent; Brentwood;
                                           nije poznato da se u   Bromley; Broxbourne;
                                           njima pojavljuje       Camden; Castle Point;
                                           štetni organizam       Chelmsford; Chiltem;
                                           Thaumetopoea           City of London; City
                                           processionea L.,       of Westminster;
                                                                  Crawley; Croydon;
                                           ili                    Dacorum; Dartford;
                                           b) bilje je tijekom    Ealing; East
                                           cijelog životnog       Hertfordshire;
                                           vijeka uzgajano na     Elmbridge District;
                                           području slobodnom     Enfield; Epping
                                           od štetnog             Forest; Epsom and
                                    226
 ---pagebreak---                                             organizma               Ewell District;
                                            Thaumetopoea            Gravesham;
                                            processionea L.,        Greenwich; Guildford;
                                            kako je utvrdila        Hackney;
                                            nacionalna              Hammersmith &
                                            organizacija za         Fulham; Haringey;
                                            zaštitu bilja u skladu  Harlow; Harrow; Hart;
                                            s relevantnim           Havering; Hertsmere;
                                            Međunarodnim            Hillingdon; Horsham;
                                            normama za              Hounslow; Islington;
                                            fitosanitarne mjere,    Kensington & Chelsea;
                                                                    Kingston upon
                                            ili                     Thames; Lambeth;
                                            c) bilje je tijekom     Lewisham; Littlesford;
                                            cijelog životnog        Medway; Merton; Mid
                                            vijeka uzgajano u       Sussex; Mole Valley;
                                            jedinici s potpunom     Newham; North
                                            fizičkom zaštitom       Hertfordshire;
                                            od unosa štetnog        Reading; Redbridge;
                                            organizma               Reigate and Banstead;
                                            Thaumetopoea            Richmond upon
                                            processionea L. te je   Thames; Runnymede
                                            u primjereno            District; Rushmoor;
                                            vrijeme podvrgnuto      Sevenoaks; Slough;
                                            inspekcijskim           South Bedfordshire;
                                            pregledima i            South Bucks; South
                                            utvrđeno je da je       Oxfordshire;
                                            slobodno od štetnog     Southwark; Spelthorne
                                            organizma               District; St Albans;
                                            Thaumetopoea            Sutton; Surrey Heath;
                                            processionea L.         Tandridge; Three
                                                                    Rivers; Thurrock;
                                                                    Tonbridge and
                                                                    Malling; Tower
                                                                    Hamlets; Waltham
                                                                    Forest; Wandsworth;
                                                                    Watford; Waverley;
                                                                    Welwyn Hatfield;
                                                                    West Berkshire;
                                                                    Windsor and
                                                                    Maidenhead; Woking,
                                                                    Wokingham i
                                                                    Wycombe)
23. Bilje rodova Abies        ex 0602 20 20 Službena izjava u       a) Grčka
    Mill., Larix Mill., Picea ex 0602 20 80 kojoj je navedeno da    b) Irska
    A. Dietr., Pinus L. i     ex 0602 90 41 je               mjesto c) Ujedinjena
    Pseudotsuga Carr.,        ex 0602 90 46 proizvodnje             Kraljevina (Sjeverna
    preko 3 metra visine,     ex 0602 90 47 slobodno od štetnog     Irska, Otok Man i
    osim plodova i sjemena    ex 0602 90 50 organizma               Jersey)
                              0604 20 20    Dendroctonus
                                     227
 ---pagebreak---                                             micans Kugelan.
24. Bilje rodova Abies        ex 0602 20 20 Službena izjava u      a) Grčka
    Mill., Larix Mill., Picea ex 0602 20 80 kojoj je navedeno da   b) Irska
    A. Dietr. i Pinus L.,     ex 0602 90 41 je             mjesto  c) Ujedinjena
    preko 3 metra visine,     ex 0602 90 46 proizvodnje            Kraljevina
    osim plodova i sjemena    ex 0602 90 47 slobodno od štetnog
                              ex 0602 90 50 organizma          Ips
                              0604 20 20    duplicatus Sahlberg.
25. Bilje rodova Abies        ex 0602 20 20 Službena izjava u      a) Irska
    Mill., Larix Mill., Picea ex 0602 20 80 kojoj je navedeno da   b) Ujedinjena
    A. Dietr., Pinus L. i     ex 0602 90 41 je             mjesto  Kraljevina
    Pseudotsuga Carr.,        ex 0602 90 46 proizvodnje
    preko 3 metra visine,     ex 0602 90 47 slobodno od štetnog
    osim plodova i sjemena    ex 0602 90 50 organizma          Ips
                              0604 20 20    typographus Heer.
26. Bilje rodova Abies        ex 0602 20 20 Službena izjava u      a) Grčka
    Mill., Larix Mill., Picea ex 0602 20 80 kojoj je navedeno da   b) Irska
    A. Dietr. i Pinus L.,     ex 0602 90 41 je             mjesto  c) Ujedinjena
    preko 3 metra visine,     ex 0602 90 46 proizvodnje            Kraljevina
    osim plodova i sjemena    ex 0602 90 47 slobodno od štetnog
                              ex 0602 90 50 organizma          Ips
                              0604 20 20    amitinus Eichhof.
27. Bilje rodova Abies        ex 0602 20 20 Službena izjava u      a) Grčka
    Mill., Larix Mill., Picea ex 0602 20 80 kojoj je navedeno da   b) Irska
    A. Dietr., Pinus L. i     ex 0602 90 41 je             mjesto  c) Ujedinjena
    Pseudotsuga Carr.,        ex 0602 90 46 proizvodnje            Kraljevina (Sjeverna
    preko 3 metra visine,     ex 0602 90 47 slobodno od štetnog    Irska i Otok Man)
    osim plodova i sjemena    ex 0602 90 50 organizma          Ips
                              0604 20 20    cembrae Heer.
28. Bilje rodova Abies        ex 0602 20 20 Službena izjava u      a) Irska
    Mill., Larix Mill., Picea ex 0602 20 80 kojoj je navedeno da   b) Cipar
    A. Dietr. i Pinus L.,     ex 0602 90 41 je             mjesto  c) Ujedinjena
    preko 3 metra visine,     ex 0602 90 46 proizvodnje            Kraljevina (Sjeverna
    osim plodova i sjemena    ex 0602 90 47 slobodno od štetnog    Irska i Otok Man)
                              ex 0602 90 50 organizma          Ips
                              0604 20 20    sexdentatus Börner.
29. Bilje roda Castanea       ex 0602 10 90 Službena izjava u      a) Irska
    Mill., osim bilja u       ex 0602 20 20 kojoj je navedeno da   b) Ujedinjena
    obliku kulture tkiva,     ex 0602 20 80 je bilje tijekom       Kraljevina
    plodova i sjemena         ex 0602 90 41 cijelog      životnog
                              ex 0602 90 45 vijeka uzgajano:
                              ex 0602 90 46 a) na mjestima
                              ex 0602 90 47 proizvodnje          u
                              ex 0602 90 48 zemljama za koje je
                              ex 0602 90 50 poznato da se u
                              ex 0602 90 70 njima ne pojavljuje
                              ex 0602 90 99 štetni     organizam
                              ex 0604 20 90 Dryocosmus
                              ex 1211 90 86 kuriphilus
                              ex 1404 90 00 Yasumatsu, ili
                                     228
 ---pagebreak---                                            b)     na     području
                                           slobodnom           od
                                           štetnog organizma
                                           Dryocosmus
                                           kuriphilus
                                           Yasumatsu, kako je
                                           utvrdila nacionalna
                                           organizacija         za
                                           zaštitu bilja u skladu
                                           s         relevantnim
                                           Međunarodnim
                                           normama              za
                                           fitosanitarne mjere.
30. Bilje za sadnju iz                     Službena izjava u        a) Irska
    porodice Palmae koje     ex 0602 20 20 kojoj je navedeno da     b) Malta
    ima promjer debla pri    ex 0602 20 80 je bilje uzgajano:       c) Ujedinjena
    podnožju veći od 5 cm i  ex 0602 90 41 a) tijekom cijelog       Kraljevina
    pripada sljedećim        ex 0602 90 46 životnog vijeka na
    rodovima: Brahea         ex 0602 90 47 mjestima
    Mart., Butia Becc.,      ex 0602 90 48 proizvodnje           u
    Chamaerops L., Jubaea    ex 0602 90 50 zemljama za koje je
    Kunth, Livistona R. Br., ex 0602 90 99 poznato da se u
    Phoenix L., Sabal                      njima ne pojavljuje
    Adans., Syagrus Mart.,                 štetni      organizam
    Trachycarpus H.                        Paysandisia archon
    Wendl., Trithrinax                     (Burmeister); ili
    Mart., Washingtonia                    b) tijekom cijelog
    Raf.                                   životnog vijeka na
                                           području slobodnom
                                           od             štetnog
                                           organizma
                                           Paysandisia archon
                                           (Burmeister), kako
                                           je             utvrdila
                                           nacionalna
                                           organizacija         za
                                           zaštitu bilja u skladu
                                           s         relevantnim
                                           Međunarodnim
                                           normama              za
                                           fitosanitarne mjere;
                                           ili
                                           c) tijekom najmanje
                                           dvije godine prije
                                           izvoza               ili
                                           premještanja,       na
                                           mjestu proizvodnje:
                                           i. koje je registrirala
                                           i     koje     nadzire
                                           nacionalna
                                    229
 ---pagebreak---                                            organizacija          za
                                           zaštitu bilja u zemlji
                                           podrijetla, i
                                           ii. na kojemu je bilje
                                           stavljeno u jedinicu
                                           s           potpunom
                                           fizičkom zaštitom
                                           od unosa štetnog
                                           organizma
                                           Paysandisia archon
                                           (Burmeister), i
                                           iii. na kojemu u
                                           okviru       službenih
                                           inspekcijskih
                                           pregleda koji su
                                           provedeni         triput
                                           godišnje               u
                                           primjereno vrijeme,
                                           među           ostalim
                                           neposredno         prije
                                           premještanja iz tog
                                           mjesta proizvodnje,
                                           nisu uočeni znakovi
                                           prisutnosti štetnog
                                           organizma
                                           Paysandisia archon
                                           (Burmeister).
31. Bilje za sadnju iz                     Službena izjava u        a) Irska
    porodice Palmae koje     ex 0602 20 20 kojoj je navedeno da     b) Portugal (Azori)
    ima promjer debla pri    ex 0602 20 80 je bilje uzgajano:       c) Ujedinjena
    podnožju veći od 5 cm i  ex 0602 90 41 a) tijekom cijelog       Kraljevina
    pripada sljedećim        ex 0602 90 46 životnog vijeka na
    taksonima: Areca         ex 0602 90 47 mjestima
    catechu L., Arenga       ex 0602 90 48 proizvodnje            u
    pinnata (Wurmb)          ex 0602 90 50 zemljama za koje je
    Merr., Bismarckia        ex 0602 90 99 poznato da se u
    Hildebr. & H. Wendl.,                  njima ne pojavljuje
    Borassus flabellifer L.,               štetni      organizam
    Brahea armata S.                       Rhynchophorus
    Watson, Brahea edulis                  ferrugineus
    H. Wendl., Butia                       (Olivier) ili
    capitata (Mart.) Becc.,                b) tijekom cijelog
    Calamus merrillii                      životnog vijeka na
    Becc., Caryota                         području slobodnom
    cumingii Lodd. ex                      od              štetnog
    Mart., Caryota maxima                  organizma
    Blume, Chamaerops                      Rhynchophorus
    humilis L., Cocos                      ferrugineus
    nucifera L., Copernicia                (Olivier), kako je
    Mart., Corypha utan                    utvrdila nacionalna
                                    230
 ---pagebreak---     Lam., Elaeis guineensis            organizacija         za
    Jacq., Howea                       zaštitu bilja u skladu
    forsteriana Becc.,                 s         relevantnim
    Jubea chilensis                    Međunarodnim
    (Molina) Baill.,                   normama              za
    Livistona australis C.             fitosanitarne mjere,
    Martius, Livistona                 ili
    decora (W. Bull)                   c) tijekom najmanje
    Dowe, Livistona                    dvije godine prije
    rotundifolia (Lam.)                izvoza               ili
    Mart., Metroxylon sagu             premještanja,        na
    Rottb., Phoenix                    mjestu proizvodnje:
    canariensis Chabaud,               i. koje je registrirala
    Phoenix dactylifera L.,            i     koje     nadzire
    Phoenix reclinata                  nacionalna
    Jacq., Phoenix                     organizacija         za
    roebelenii O'Brien,                zaštitu bilja u zemlji
    Phoenix sylvestris (L.)            podrijetla, i
    Roxb., Phoenix                     ii. na kojemu je bilje
    theophrasti Greuter,               stavljeno u jedinicu
    Pritchardia Seem. & H.             s            potpunom
    Wendl., Ravenea                    fizičkom zaštitom
    rivularis Jum. & H.                od unosa štetnog
    Perrier, Roystonea                 organizma
    regia (Kunth) O. F.                Rhynchophorus
    Cook, Sabal palmetto               ferrugineus
    (Walter) Lodd. ex                  (Olivier), i
    Schult. & Schult. f.,              iii. na kojemu u
    Syagrus romanzoffiana              okviru       službenih
    (Cham.) Glassman,                  inspekcijskih
    Trachycarpus fortunei              pregleda koji su
    (Hook.) H. Wendl. i                provedeni        triput
    Washingtonia Raf.                  godišnje u vrijeme
                                       primjereno           za
                                       otkrivanje
                                       prisutnosti štetnog
                                       organizma
                                       Rhynchophorus
                                       ferrugineus
                                       (Olivier),       među
                                       ostalim neposredno
                                       prije premještanja iz
                                       tog             mjesta
                                       proizvodnje,       nisu
                                       uočeni         znakovi
                                       prisutnosti         tog
                                       štetnog organizma.
32. Sjeme roda Gossypium    1207 21 00 Službena izjava u a) Grčka
    spp.                               kojoj je navedeno
                                       sljedeće:
                                   231
 ---pagebreak---                                            a) sa sjemena su s
                                           pomoću        kiseline
                                           odstranjena vlakna, i
                                           b)      na      mjestu
                                           proizvodnje          od
                                           početka posljednjeg
                                           cijelog
                                           vegetacijskog
                                           ciklusa nisu uočeni
                                           simptomi        zaraze
                                           štetnim organizmom
                                           Colletotrichum
                                           gossypii Southw te
                                           je             testiran
                                           reprezentativni
                                           uzorak i testiranjem
                                           je utvrđeno da je on
                                           slobodan od štetnog
                                           organizma
                                           Glomerella gossypii
                                           Edgerton.
33. Sjeme i sjeme stočne     1209 10 00    Ne      dovodeći       u a) Irska
    repe vrste Beta vulgaris 1209 29 60    pitanje     Direktivu    b) Francuska
    L.                       ex 1209 29 80 2002/54/EZ, prema        (Bretanja)
                             1209 91 30    potrebi,     službena    c) Portugal (Azori)
                             ex 1209 91 80 izjava u kojoj je        d) Finska
                                           navedeno sljedeće:       e) Ujedinjena
                                           a) sjeme kategorija      Kraljevina (Sjeverna
                                           „osnovno sjeme” i        Irska)
                                           „certificirano
                                           sjeme” zadovoljava
                                           uvjete utvrđene u
                                           Prilogu          I.B.3.
                                           Direktivi
                                           2002/54/EZ; ili
                                           b) ako je riječ o
                                           sjemenu kategorije
                                           „sjeme koje nije
                                           konačno
                                           certificirano”, ono
                                           zadovoljava uvjete
                                           utvrđene               u
                                           članku 15. stavku 2.
                                           Direktive
                                           2002/54/EZ te je
                                           namijenjeno           za
                                           preradu kojom će se
                                           zadovoljiti      uvjeti
                                           utvrđeni u dijelu B
                                           Prilogu I.           toj
                                    232
 ---pagebreak---                                      direktivi i isporučuje
                                     se poduzeću za
                                     preradu koje ima
                                     službeno       odobren
                                     kontroliran sustav za
                                     zbrinjavanje otpada
                                     kako bi se spriječilo
                                     širenje         štetnog
                                     organizma BNYVV;
                                     ili
                                     c)       sjeme        je
                                     proizvedeno          od
                                     kulture uzgojene na
                                     području za koje je
                                     poznato da se na
                                     njemu ne pojavljuje
                                     štetni      organizam
                                     BNYVV.
34. Sjeme povrća vrste ex 1209 29 80 Ne      dovodeći       u a) Irska
    Beta vulgaris L.   1209 91 30    pitanje      Direktivu   b) Francuska
                       ex 1209 91 80 2002/55/EZ, prema        (Bretanja)
                                     potrebi,      službena   c) Portugal (Azori)
                                     izjava u kojoj je        d) Finska
                                     navedeno sljedeće:       e) Ujedinjena
                                     a) prerađeno sjeme       Kraljevina (Sjeverna
                                     sadržava        najviše  Irska)
                                     0,5 %        težinskog
                                     udjela inertne tvari
                                     (ako je riječ o
                                     peletiranom
                                     sjemenu,       ta     se
                                     norma             mora
                                     zadovoljiti        prije
                                     peletiranja); ili
                                     b) ako je riječ o
                                     neprerađenom
                                     sjemenu, ono je
                                     službeno zapakirano
                                     tako da se osigura
                                     da nema rizika od
                                     širenja         štetnog
                                     organizma BNYVV
                                     te je namijenjeno za
                                     preradu kojom će se
                                     zadovoljiti       uvjeti
                                     utvrđeni u točki (a) i
                                     isporučuje            se
                                     poduzeću za preradu
                                     koje ima službeno
                                     odobren kontroliran
                              233
 ---pagebreak---                                             sustav                za
                                            zbrinjavanje otpada
                                            kako bi se spriječilo
                                            širenje         štetnog
                                            organizma BNYVV;
                                            ili
                                            c)      sjeme          je
                                            proizvedeno           od
                                            kulture uzgojene na
                                            području za koje je
                                            poznato da se na
                                            njemu ne pojavljuje
                                            štetni      organizam
                                            BNYVV.
35. Sjeme roda Gossypium      1207 21 00    Službena izjava u         a) Grčka
    spp.                                    kojoj je navedeno da      b) Španjolska
                                            su sa sjemena s           (Andaluzija,
                                            pomoću          kiseline  Katalonija,
                                            odstranjena vlakna.       Ekstremadura, Murcia,
                                                                      Valencia)
36. Sjeme roda Mangifera      ex 1209 99 99 Službena izjava u         a) Španjolska
    spp.                                    kojoj je navedeno da      (Granada i Malaga)
                                            sjeme potječe s           b) Portugal (Alentejo,
                                            područja za koja je       Algarve i Madeira)
                                            poznato        da     su
                                            slobodna od štetnog
                                            organizma
                                            Sternochetus
                                            mangiferae
                                            Fabricius.
37. Plodovi rodova Citrus     ex 0805 10 22 a) na plodovima a) Malta
    L., Fortunella Swingle,   ex 0805 10 24 nema       listova      i
    Poncirus Raf. te          ex 0805 10 28 peteljki; ili
    njihovih križanaca        ex 0805 10 80 b) ako je riječ o
    podrijetlom iz            ex 0805 21 10 plodovima               s
    Bugarske, Grčke,          ex 0805 21 90 listovima             ili
    Španjolske, Francuske,    ex 0805 22 00 peteljkama, plodovi
    Hrvatske, Italije, Cipra, ex 0805 29 00 su zapakirani u
    Portugala i Slovenije     ex 0805 40 00 zatvorene spremnike
                              ex 0805 50 10 koji su službeno
                              ex 0805 50 90 zapečaćeni i bili su
                              ex 0805 90 00 neprekidno
                                            zapečaćeni tijekom
                                            prijevoza          kroz
                                            zaštićenu zonu, koja
                                            je priznata kao takva
                                            za te plodove, te na
                                            sebi              imaju
                                            karakterističnu
                                            oznaku        koja     je
                                     234
 ---pagebreak---                                         navedena              u
                                        putovnici.
38. Plodovi roda Vitis L.               Na plodovima ne a) Cipar
                          0806 10 10    smije biti listova.
                          0806 10 90
39. Drvo četinjača        4401 11 00    a) drvo je bez kore;    a) Grčka
    (Pinales)             4401 21 00    ili                     b) Irska
                          ex 4401 40 10 b) službena izjava u    c) Ujedinjena
                          ex 4401 40 90 kojoj je navedeno da    Kraljevina (Sjeverna
                          ex 4403 11 00 drvo     potječe      s Irska, Otok Man i
                          ex 4403 21 10 područja za koja je     Jersey)
                          ex 4403 21 90 poznato       da     su
                          ex 4403 22 00 slobodna od štetnog
                          ex 4403 23 10 organizma
                          ex 4403 23 90 Dendroctonus
                          ex 4403 24 00 micans Kugelan; ili
                          ex 4403 25 10 c) na drvo ili
                          ex 4403 25 90 njegovu ambalažu u
                          ex 4403 26 00 skladu                s
                          ex 4404 10 00 uobičajenom
                          4406 11 00    praksom stavljena je
                          4406 91 00    oznaka „Kiln-dried”
                          4407 11 10    (osušeno u komori)
                          4407 11 20    ili „KD” ili neka
                          4407 11 90    druga međunarodno
                          4407 12 10    priznata       oznaka,
                          4407 12 20    kojom se dokazuje
                          4407 12 90    da je drvo tijekom
                          4407 19 10    proizvodnje
                          4407 19 20    podvrgnuto sušenju
                          4407 19 90    u      komori        do
                          4408 10 15    sadržaja         vlage
                          4408 10 91    manjeg od 20 %,
                          4408 10 98    izraženog u postotku
                          ex 4416 00 00 suhe tvari u trenutku
                          ex 9406 10 00 proizvodnje, koji je
                                        postignut
                                        odgovarajućim
                                        vremensko-
                                        temperaturnim
                                        režimom.
40. Drvo četinjača        4401 11 00    a) drvo je bez kore;    a) Grčka
    (Pinales)             4401 21 00    ili                     b) Irska
                          ex 4401 40 10 b) službena izjava u    c) Ujedinjena
                          ex 4401 40 90 kojoj je navedeno da    Kraljevina
                          ex 4403 11 00 drvo     potječe      s
                          ex 4403 21 10 područja za koja je
                          ex 4403 21 90 poznato       da     su
                          ex 4403 22 00 slobodna od štetnog
                          ex 4403 23 10 organizma           Ips
                                 235
 ---pagebreak---                    ex 4403 23 90 duplicatus
                   ex 4403 24 00 Sahlbergh; ili
                   ex 4403 25 10 c) na drvo ili
                   ex 4403 25 90 njegovu ambalažu u
                   ex 4403 26 00 skladu              s
                   ex 4404 10 00 uobičajenom
                   4406 11 00    praksom stavljena je
                   4406 91 00    oznaka „Kiln-dried”
                   4407 11 10    (osušeno u komori)
                   4407 11 20    ili „KD” ili neka
                   4407 11 90    druga međunarodno
                   4407 12 10    priznata      oznaka,
                   4407 12 20    kojom se dokazuje
                   4407 12 90    da je drvo tijekom
                   4407 19 10    proizvodnje
                   4407 19 20    podvrgnuto sušenju
                   4407 19 90    u      komori      do
                   4408 10 15    sadržaja        vlage
                   4408 10 91    manjeg od 20 %,
                   4408 10 98    izraženog u postotku
                   ex 4416 00 00 suhe tvari u trenutku
                   ex 9406 10 00 proizvodnje, koji je
                                 postignut
                                 odgovarajućim
                                 vremensko-
                                 temperaturnim
                                 režimom.
41. Drvo četinjača 4401 11 00    a) drvo je bez kore; a) Irska
    (Pinales)      4401 21 00    ili                   b) Ujedinjena
                   ex 4401 40 10 b) službena izjava u Kraljevina
                   ex 4401 40 90 kojoj je navedeno da
                   ex 4403 11 00 drvo     potječe    s
                   ex 4403 21 10 područja za koja je
                   ex 4403 21 90 poznato     da     su
                   ex 4403 22 00 slobodna od štetnog
                   ex 4403 23 10 organizma         Ips
                   ex 4403 23 90 typographus Heer;
                   ex 4403 24 00 ili
                   ex 4403 25 10 c) na drvo ili
                   ex 4403 25 90 njegovu ambalažu u
                   ex 4403 26 00 skladu              s
                   ex 4404 10 00 uobičajenom
                   4406 11 00    praksom stavljena je
                   4406 91 00    oznaka „Kiln-dried”
                   4407 11 10    (osušeno u komori)
                   4407 11 20    ili „KD” ili neka
                   4407 11 90    druga međunarodno
                   4407 12 10    priznata      oznaka,
                   4407 12 20    kojom se dokazuje
                   4407 12 90    da je drvo tijekom
                          236
 ---pagebreak---                    4407 19 10    proizvodnje
                   4407 19 20    podvrgnuto sušenju
                   4407 19 90    u      komori      do
                   4408 10 15    sadržaja        vlage
                   4408 10 91    manjeg od 20 %,
                   4408 10 98    izraženog u postotku
                   ex 4416 00 00 suhe tvari u trenutku
                   ex 9406 10 00 proizvodnje, koji je
                                 postignut
                                 odgovarajućim
                                 vremensko-
                                 temperaturnim
                                 režimom.
42. Drvo četinjača 4401 11 00    a) drvo je bez kore;  a) Grčka
    (Pinales)      4401 21 00    ili                   b) Irska
                   ex 4401 40 10 b) službena izjava u  c) Ujedinjena
                   ex 4401 40 90 kojoj je navedeno da  Kraljevina
                   ex 4403 11 00 drvo     potječe    s
                   ex 4403 21 10 područja za koja je
                   ex 4403 21 90 poznato     da     su
                   ex 4403 22 00 slobodna od štetnog
                   ex 4403 23 10 organizma         Ips
                   ex 4403 23 90 amitinus Eichhof; ili
                   ex 4403 24 00 c) na drvo ili
                   ex 4403 25 10 njegovu ambalažu u
                   ex 4403 25 90 skladu              s
                   ex 4403 26 00 uobičajenom
                   ex 4404 10 00 praksom stavljena je
                   4406 11 00    oznaka „Kiln-dried”
                   4406 91 00    (osušeno u komori)
                   4407 11 10    ili „KD” ili neka
                   4407 11 20    druga međunarodno
                   4407 11 90    priznata      oznaka,
                   4407 12 10    kojom se dokazuje
                   4407 12 20    da je drvo tijekom
                   4407 12 90    proizvodnje
                   4407 19 10    podvrgnuto sušenju
                   4407 19 20    u      komori      do
                   4407 19 90    sadržaja        vlage
                   4408 10 15    manjeg od 20 %,
                   4408 10 91    izraženog u postotku
                   4408 10 98    suhe tvari u trenutku
                   ex 4416 00 00 proizvodnje, koji je
                   ex 9406 10 00 postignut
                                 odgovarajućim
                                 vremensko-
                                 temperaturnim
                                 režimom.
43. Drvo četinjača 4401 11 00    a) drvo je bez kore;  a) Grčka
    (Pinales)      4401 21 00    ili                   b) Irska
                          237
 ---pagebreak---                    ex 4401 40 10 b) službena izjava u  c) Ujedinjena
                   ex 4401 40 90 kojoj je navedeno da  Kraljevina (Sjeverna
                   ex 4403 11 00 drvo     potječe    s Irska i Otok Man)
                   ex 4403 21 10 područja za koja je
                   ex 4403 21 90 poznato     da     su
                   ex 4403 22 00 slobodna od štetnog
                   ex 4403 23 10 organizma         Ips
                   ex 4403 23 90 cembrae Heer; ili
                   ex 4403 24 00 c) na drvo ili
                   ex 4403 25 10 njegovu ambalažu u
                   ex 4403 25 90 skladu              s
                   ex 4403 26 00 uobičajenom
                   ex 4404 10 00 praksom stavljena je
                   4406 11 00    oznaka „Kiln-dried”
                   4406 91 00    (osušeno u komori)
                   4407 11 10    ili „KD” ili neka
                   4407 11 20    druga međunarodno
                   4407 11 90    priznata      oznaka,
                   4407 12 10    kojom se dokazuje
                   4407 12 20    da je drvo tijekom
                   4407 12 90    proizvodnje
                   4407 19 10    podvrgnuto sušenju
                   4407 19 20    u      komori      do
                   4407 19 90    sadržaja        vlage
                   4408 10 15    manjeg od 20 %,
                   4408 10 91    izraženog u postotku
                   4408 10 98    suhe tvari u trenutku
                   ex 4416 00 00 proizvodnje, koji je
                   ex 9406 10 00 postignut
                                 odgovarajućim
                                 vremensko-
                                 temperaturnim
                                 režimom.
44. Drvo četinjača 4401 11 00    a) drvo je bez kore;  a) Cipar
    (Pinales)      4401 21 00    ili                   b) Irska
                   ex 4401 40 10 b) službena izjava u  c) Ujedinjena
                   ex 4401 40 90 kojoj je navedeno da  Kraljevina (Sjeverna
                   ex 4403 11 00 drvo     potječe    s Irska i Otok Man)
                   ex 4403 21 10 područja za koja je
                   ex 4403 21 90 poznato     da     su
                   ex 4403 22 00 slobodna od štetnog
                   ex 4403 23 10 organizma         Ips
                   ex 4403 23 90 sexdentatus Börner;
                   ex 4403 24 00 ili
                   ex 4403 25 10 c) na drvo ili
                   ex 4403 25 90 njegovu ambalažu u
                   ex 4403 26 00 skladu              s
                   ex 4404 10 00 uobičajenom
                   4406 11 00    praksom stavljena je
                   4406 91 00    oznaka „Kiln-dried”
                          238
 ---pagebreak---                        4407 11 10    (osušeno u komori)
                       4407 11 20    ili „KD” ili neka
                       4407 11 90    druga međunarodno
                       4407 12 10    priznata        oznaka,
                       4407 12 20    kojom se dokazuje
                       4407 12 90    da je drvo tijekom
                       4407 19 10    proizvodnje
                       4407 19 20    podvrgnuto sušenju
                       4407 19 90    u      komori        do
                       4408 10 15    sadržaja          vlage
                       4408 10 91    manjeg od 20 %,
                       4408 10 98    izraženog u postotku
                       ex 4416 00 00 suhe tvari u trenutku
                       ex 9406 10 00 proizvodnje, koji je
                                     postignut
                                     odgovarajućim
                                     vremensko-
                                     temperaturnim
                                     režimom.
45. Drvo roda Castanea ex 4401 12 00 a) drvo je bez kore;    a) Češka
    Mill.              ex 4401 22 00 ili                     b) Irska
                       ex 4401 40 10 b) službena izjava u    c) Švedska
                       ex 4401 40 90 kojoj je navedeno da    d) Ujedinjena
                       ex 4403 12 00 drvo       potječe    s Kraljevina
                       ex 4403 99 00 područja za koja je
                       ex 4404 20 00 poznato       da     su
                       ex 4406 12 00 slobodna od štetnog
                       ex 4406 92 00 organizma
                       ex 4407 99 27 Cryphonectria
                       ex 4407 99 40 parasitica (Murrill.)
                       ex 4407 99 90 Barr.; ili
                       ex 4408 90 15 c) na drvo ili
                       ex 4408 90 35 njegovu ambalažu u
                       ex 4408 90 85 skladu                s
                       ex 4408 90 95 uobičajenom
                       ex 4416 00 00 praksom stavljena je
                       ex 9406 10 00 oznaka „Kiln-dried”
                                     (osušeno u komori)
                                     ili „KD” ili neka
                                     druga međunarodno
                                     priznata        oznaka,
                                     kojom se dokazuje
                                     da        je       drvo
                                     podvrgnuto sušenju
                                     u      komori        do
                                     sadržaja          vlage
                                     manjeg od 20 %,
                                     izraženog u postotku
                                     suhe tvari u trenutku
                                     proizvodnje, koji je
                              239
 ---pagebreak---                                            postignut
                                           odgovarajućim
                                           vremensko-
                                           temperaturnim
                                           režimom.
46. Izolirana kora četinjača ex 1404 90 00 Službena izjava u      a) Grčka
    (Pinales)                ex 4401 40 90 kojoj je za pošiljku   b) Irska
                                           navedeno sljedeće:
                                           a) podvrgnuta je       ) Ujedinjena
                                           postupku fumigacije    Kraljevina (Sjeverna
                                           ili           drugim   Irska, Otok Man i
                                           primjerenim            Jersey)
                                           postupcima
                                           tretiranja      protiv
                                           insekata kore; ili
                                           b)      potječe      s
                                           područja za koja je
                                           poznato      da     su
                                           slobodna od štetnog
                                           organizma
                                           Dendroctonus
                                           micans Kugelan.
47. Izolirana kora četinjača ex 1404 90 00 Službena izjava u      a) Grčka
    (Pinales)                ex 4401 40 90 kojoj je za pošiljku   b) Irska
                                           navedeno sljedeće:     c) Ujedinjena
                                           a) podvrgnuta je       Kraljevina
                                           postupku fumigacije
                                           ili           drugim
                                           primjerenim
                                           postupcima
                                           tretiranja      protiv
                                           insekata kore; ili
                                           b)      potječe      s
                                           područja za koja je
                                           poznato      da     su
                                           slobodna od štetnog
                                           organizma          Ips
                                           amitinus Eichhof.
48. Izolirana kora četinjača ex 1404 90 00 Službena izjava u      a) Grčka
    (Pinales)                ex 4401 40 90 kojoj je za pošiljku   b) Irska
                                           navedeno sljedeće:     c) Ujedinjena
                                           a) podvrgnuta je       Kraljevina (Sjeverna
                                           postupku fumigacije    Irska i Otok Man)
                                           ili           drugim
                                           primjerenim
                                           postupcima
                                           tretiranja      protiv
                                           insekata kore; ili
                                           b)      potječe      s
                                           područja za koja je
                                    240
 ---pagebreak---                                            poznato      da     su
                                           slobodna od štetnog
                                           organizma          Ips
                                           cembrae Heer.
49. Izolirana kora četinjača ex 1404 90 00 Službena izjava u      a) Grčka
    (Pinales)                ex 4401 40 90 kojoj je za pošiljku   b) Irska
                                           navedeno sljedeće:     c) Ujedinjena
                                           a) podvrgnuta je       Kraljevina
                                           postupku fumigacije
                                           ili           drugim
                                           primjerenim
                                           postupcima
                                           tretiranja      protiv
                                           insekata kore; ili
                                           b)      potječe      s
                                           područja za koja je
                                           poznato      da     su
                                           slobodna od štetnog
                                           organizma          Ips
                                           duplicatus Sahlberg.
50. Izolirana kora četinjača ex 1404 90 00 Službena izjava u      a) Cipar
    (Pinales)                ex 4401 40 90 kojoj je za pošiljku   b) Irska
                                           navedeno sljedeće:     c) Ujedinjena
                                           a) podvrgnuta je       Kraljevina (Sjeverna
                                           postupku fumigacije    Irska i Otok Man)
                                           ili           drugim
                                           primjerenim
                                           postupcima
                                           tretiranja      protiv
                                           insekata kore; ili
                                           b)      potječe      s
                                           područja za koja je
                                           poznato      da     su
                                           slobodna od štetnog
                                           organizma          Ips
                                           sexdentatus Börner.
51. Izolirana kora četinjača ex 1404 90 00 Službena izjava u      a) Irska
    (Pinales)                ex 4401 40 90 kojoj je za pošiljku   b) Ujedinjena
                                           navedeno sljedeće:     Kraljevina
                                           a) podvrgnuta je
                                           postupku fumigacije
                                           ili           drugim
                                           primjerenim
                                           postupcima
                                           tretiranja      protiv
                                           insekata kore; ili
                                           b)      potječe      s
                                           područja za koja je
                                           poznato      da     su
                                           slobodna od štetnog
                                    241
 ---pagebreak---                                          organizma           Ips
                                         typographus Heer.
52. Izolirana kora drva iz ex 1404 90 00 Službena izjava u       a) Češka
    roda Castanea Mill.    ex 4401 40 90 kojoj je za izoliranu   b) Irska
                                         koru         navedeno   c) Švedska
                                         sljedeće:               d) Ujedinjena
                                         a) potječe s područja   Kraljevina
                                         za koja je poznato
                                         da su slobodna od
                                         štetnog organizma
                                         Cryphonectria
                                         parasitica (Murrill.)
                                         Barr.; ili
                                         b) podvrgnuta je
                                         primjerenom
                                         postupku fumigacije
                                         ili nekom drugom
                                         primjerenom
                                         postupku tretiranja
                                         protiv         štetnog
                                         organizma
                                         Cryphonectria
                                         parasitica (Murrill.)
                                         Barr.            prema
                                         specifikaciji
                                         odobrenoj u skladu s
                                         postupkom            iz
                                         članka 107. Uredbe
                                         (EU)       2016/2031.
                                         Kad se primjenjuje
                                         postupak
                                         fumigacije, aktivni
                                         sastojak,      najniža
                                         temperatura       kore,
                                                         3
                                         doza       (g/m )     i
                                         vrijeme izlaganja (h)
                                         za taj postupak
                                         navedeni       su     u
                                         fitosanitarnom
                                         certifikatu          iz
                                         članka 71.
                                         Uredbe (EU)
                                         br. 2016/2031.
                                  242
 ---pagebreak---                                                 PRILOG XI.
         Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta za čiji su unos na područje Unije
              obvezni fitosanitarni certifikati te onih za koje ti certifikati nisu obvezni
                                                    DIO A
        Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta za čiji su unos na područje Unije u
    skladu s člankom 72. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/2031 obvezni fitosanitarni certifikati
                        te odgovarajućih trećih zemalja podrijetla ili otpreme
Bilje, biljni proizvodi i                       Oznaka KN                        Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                     i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)          otpreme
                                                 br. 2658/87
1. Razno
Strojevi i vozila koji se   Strojevi za pripremu ili kultiviranje zemlje za Treće zemlje, osim
upotrebljavaju za           poljoprivredu, hortikulturu ili šumarstvo koji su Švicarske.
poljoprivredu ili           već upotrijebljeni; valjci za travnjake i sportske
šumarstvo                   terene – već upotrijebljeni:
                            – plugovi:
                            ex 8432 10 00
                            – drljače, prozračivači travnjaka, kultivatori,
                            pljevilice i kopačice
                            ex 8432 21 00
                            ex 8432 29 10
                            ex 8432 29 30
                            ex 8432 29 50
                            ex 8432 29 90
                            – strojevi za sjetvu, sadnju i presađivanje:
                            ex 8432 31 00
                            ex 8432 39 11
                            ex 8432 39 19
                            ex 8432 39 90
                            – raspodjeljivači stajnjaka ili gnojiva:
                            ex 8432 41 00
                            ex 8432 42 00
                            – ostali strojevi:
                            ex 8432 80 00
                            – dijelovi
                            ex 8432 90 00
                            Strojevi i uređaji za berbu, žetvu ili vršidbu,
                            uključujući strojeve za baliranje slame ili stočne
                            hrane; kosilice za travnjake ili sijeno; strojevi za
                            čišćenje, sortiranje ili gradiranje jaja, voća ili
                            drugih poljoprivrednih proizvoda, osim strojeva iz
                            tarifnog broja 8437 – već upotrijebljeni:
                            – strojevi za baliranje slame ili stočne hrane,
                            uključujući one koji prikupljaju bale:
                            ex 8433 40 00
                            – – kombajni za žetvu i vršidbu:
                                                     243
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                                 Oznaka KN                     Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                               i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)       otpreme
                                                           br. 2658/87
                                    ex 8433 51 00
                                    – – strojevi za vađenje korjenastih ili gomoljastih
                                    plodova:
                                    ex 8433 53 10
                                    ex 8433 53 30
                                    ex 8433 53 90
                                    Ostali strojevi za poljoprivredu, hortikulturu,
                                    šumarstvo, peradarstvo ili pčelarstvo, uključujući
                                    uređaje za klijanje opremljene mehaničkom ili
                                    toplinskom opremom; inkubatori za liježenje i
                                    uzgoj pilića – već upotrijebljeni:
                                    – – strojevi za šumarstvo:
                                    ex 8436 80 10
                                    Vučna vozila (osim onih iz tarifnog broja 8709) –
                                    već upotrijebljena:
                                    – cestovni tegljači za poluprikolice:
                                    ex 8701 20 90
                                    – osim jednoosovinskih traktora, cestovnih
                                    tegljača ili vučnih vozila, gusjeničara:
                                    – – – poljoprivredni traktori i traktori za
                                    šumarstvo, na kotačima:
                                    ex 8701 9110
                                    ex 8701 9210
                                    ex 8701 9310
                                    ex 8701 9410
                                    ex 8701 9510
Uzgojni supstrat,                   Nije dostupna2                                      Treće zemlje, osim
pridodan ili pridružen                                                                  Švicarske
bilju, namijenjen za
održavanje na životu
bilja
Zrnje rodova Triticum               Pšenica i suražica, osim sjemena za sjetvu:         Afganistan, Indija, Iran,
L., Secale L. i                     1001 19 00                                          Irak, Meksiko, Nepal,
xTriticosecale Wittm.               1001 99 00                                          Pakistan, Južna Afrika i
ex A. Camus                                                                             Sjedinjene Američke
                                    Raž, osim sjemena za sjetvu:                        Države
                                    1002 90 00
                                    Tritikale, osim sjemena za sjetvu:
                                    ex 1008 60 00
     2
       Primjenjuje se oznaka KN pridruženog bilja.
                                                               244
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                      Oznaka KN                         Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                   i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)            otpreme
                                                br. 2658/87
2. Opće kategorije
Bilje za sadnju, osim     Lukovice, gomolji, gomoljasto korijene, izdanci i Treće zemlje, osim
sjemena                   podanci korijena, u stanju mirovanja, u vegetaciji Švicarske
                          ili u cvatu; biljke i korijeni cikorije, osim korijena
                          iz tarifnog broja 1212:
                          0601 10 10
                          0601 10 20
                          0601 10 30
                          0601 10 40
                          0601 10 90
                          0601 20 10
                          0601 20 30
                          0601 20 90
                          Ostale žive biljke (uključujući i njihovo
                          korijenje), reznice i cijepovi; osim micelija gljiva:
                          0602 10 90
                          0602 20 20
                          0602 20 80
                          0602 30 00
                          0602 40 00
                          0602 90 20
                          0602 90 30
                          0602 90 41
                          0602 90 45
                          0602 90 46
                          0602 90 47
                          0602 90 48
                          0602 90 50
                          0602 90 70
                          0602 90 91
                          0602 90 99
                          Crveni luk, luk kozjak (ljutika), češnjak, poriluk i
                          ostale vrste luka, svježi, za sadnju:
                          ex 0703 10 11
                          ex 0703 10 90
                          ex 0703 20 00
                          Kupus, cvjetača, korabica, kelj i slične jestive
                          kupusnjače, svježi, zasađeni u uzgojni supstrat:
                          ex 0704 10 00
                          ex 0704 90 10
                          ex 0704 90 90
                                                    245
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                      Oznaka KN                      Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                   i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)         otpreme
                                               br. 2658/87
                          Zelena salata (Lactuca sativa), radič i endivija
                          (Cichorium spp.), svježi, zasađeni u uzgojni
                          supstrat:
                          ex 0705 11 00
                          ex 0705 19 00
                          ex 0705 21 00
                          ex 0705 29 00
                          Celer, osim celera korjenaša, zasađen u uzgojni
                          supstrat:
                          ex 0709 40 00
                          Salatno povrće osim zelene salate (Lactuca
                          sativa), radiča i endivije (Cichorium spp.),
                          zasađeno u uzgojni supstrat:
                          ex 0709 99 10
                          Ostalo povrće, zasađeno u uzgojni supstrat:
                          ex 0709 99 90
                          Ingver (đumbir), šafran, kurkuma (curcuma) i
                          ostali začini, za sadnju ili zasađeni u uzgojni
                          supstrat:
                          ex 0910 11 00
                          ex 0910 20 10
                          ex 0910 30 00
                          ex 0910 99 31
                          ex 0910 99 33
Korjenasto i gomoljasto Mrkva, postrna repa, cikla, bijeli korijen, celer Treće zemlje, osim
povrće                    korjenaš, rotkvica i slično jestivo korjenasto Švicarske
                          povrće, svježe ili rashlađeno:
                          0706 10 00
                          0706 90 10
                          0706 90 30
                          0706 90 90
                          Ostalo korjenasto i gomoljasto povrće, svježe ili
                          rashlađeno:
                          ex 0709 99 90
                          Manioka, indijska maranta (arrowroot), kaćun
                          (salep), čičoka, slatki krumpir i slični korijeni i
                          gomolji s visokim sadržajem škroba ili inulina,
                          svježi, rashlađeni, ne smrznuti ni suhi, ne rezani
                          ili u obliku peleta:
                          ex 0714 10 00
                                                   246
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                       Oznaka KN                       Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                  i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)            otpreme
                                                br. 2658/87
                          ex 0714 20 10
                          ex 0714 20 90
                          ex 0714 30 00
                          ex 0714 40 00
                          ex 0714 50 00
                          ex 0714 90 20
                          ex 0714 90 90
                          Ingver (đumbir), šafran, kurkuma (curcuma) i
                          ostali začini u obliku dijelova korjenastih ili
                          gomoljastih biljaka, svježi ili rashlađeni, osim
                          suhih:
                          ex 0910 11 00
                          ex 0910 30 00
                          ex 0910 99 91
                          Šećerna repa, nemljevena, svježa i raslađena:
                          ex 1212 91 80
                          Korijen cikorije, svjež i rashlađen:
                          ex 1212 94 00
                          Ostalo korjenasto i gomoljasto povrće, svježe i
                          rashlađeno:
                          ex 1212 99 95
                          Švedska repa, krmna cikla, krmno korijenje i
                          slični proizvodi za stočnu hranu, ne u obliku
                          peleta, svježi ili rashlađeni, osim suhih:
                          ex 1214 90 10
                          ex 1214 90 90
Bilje rodova              Ostale žive biljke (uključujući i njihovo             Treće zemlje, osim
Cryptocoryne sp.,         korijenje), reznice i cijepovi; osim micelija gljiva: Švicarske
Hygrophila sp. i          ex 0602 10 90
Vallisneria sp.           ex 0602 90 50
                          Lišće, grane i ostali dijelovi biljaka rajčice ili
                          patlidžana, bez cvjetova ili cvjetnih pupoljaka,
                          prikladni za bukete ili za ukras, svježi:
                          ex 0604 20 90
3. Dijelovi biljaka,
osim plodova i
sjemena, sljedećih
rodova i vrsta:
Solanum lycopersicum      Lišće, grane i ostali dijelovi biljaka rajčice ili Treće zemlje, osim
                                                    247
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                      Oznaka KN                        Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                   i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)           otpreme
                                                br. 2658/87
L. i Solanum melongena patlidžana, bez cvjetova ili cvjetnih pupoljaka, Švicarske
L.                        prikladni za bukete ili za ukras, svježi:
                          ex 0604 20 90
                          Biljni proizvodi od biljaka rajčice ili patlidžana,
                          nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu,
                          svježi:
                          ex 1404 90 00
Zea mays L.               Ostalo povrće, svježe ili rashlađeno:                 Treće zemlje, osim
                          – – – kukuruz šećerac:                                Švicarske
                          ex 0709 99 60
                          Kukuruz, ostalo:
                          1005 90 00
                          Biljni proizvodi od kukuruza (Zea mays),
                          nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu,
                          svježi:
                          ex 1404 90 00
Convolvulus L.,           Rezano cvijeće i cvjetni pupoljci vrsta prikladnih Sjeverna i Južna
Ipomoea L.,               za bukete ili za ukras, svježi:                       Amerika, Australija,
Micromeria Benth i        ex 0603 19 70                                         Novi Zeland,
Solanaceae Juss.
                          Lišće, grane i ostali dijelovi biljaka, bez cvjetova
                          ili cvjetnih pupoljaka, prikladni za bukete ili za
                          ukras, svježi:
                          ex 0604 20 90
                          Biljni proizvodi nespomenuti niti uključeni na
                          drugom mjestu, svježi:
                          ex 1404 90 00
Lisnato povrće vrsta i    Ostalo povrće, svježe ili rashlađeno:                 Treće zemlje, osim
rodova Apium              0709 40 00                                            Švicarske
graveolens L,.            ex 0709 99 10
Eryngium L,               ex 0709 99 90
Limnophila L. i
Ocimum L.                 Bilje i dijelovi bilja (uključujući sjeme i plodove),
                          vrsta koje se rabi prvenstveno u parfumeriji, u
                          farmaciji ili za insekticidne, fungicidne ili slične
                          svrhe, svježi, nerezani, nedrobljeni ni u prahu:
                          ex 1211 90 86
                          Biljni proizvodi nespomenuti niti uključeni na
                                                    248
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                     Oznaka KN                        Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                   i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)          otpreme
                                               br. 2658/87
                          drugom mjestu, svježi:
                          ex 1404 90 00
Listovi biljke Manihot    Listovi kasave (Manihot esculenta), svježi ili       Treće zemlje, osim
esculenta Crantz          rashlađeni:                                          Švicarske
                          ex 0709 99 90
                          Biljni proizvodi od kasave (Manihot esculenta),
                          nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu,
                          svježi:
                          ex 1404 90 00
Četinjače (Pinales)       Lišće, grane i ostali dijelovi četinjača (Pinales), Treće zemlje, osim
                          bez cvjetova ili cvjetnih pupoljaka, prikladni za Švicarske
                          bukete ili za ukras, svježi:
                          ex 0604 20 20
                          ex 0604 20 40
Castanea Mill.,           Rezano cvijeće i cvjetni pupoljci vrsta prikladnih Treće zemlje, osim
Dendranthema (DC.)        za bukete ili za ukras, svježi:                      Švicarske
Des Moul., Dianthus L.,   0603 12 00
Gypsophila L.,            0603 14 00
Pelargonium l'Herit. ex   ex 0603 19 70
Ait, Phoenix spp.,
Populus L., Quercus L.,   Lišće, grane i ostali dijelovi biljaka, bez cvjetova
Solidago L.               ili cvjetnih pupoljaka, prikladni za bukete ili za
                          ukras, svježi:
                          ex 0604 20 90
                          Biljni proizvodi nespomenuti niti uključeni na
                          drugom mjestu, svježi:
                          ex 1404 90 00
Acer saccharum Marsh      Lišće, grane i ostali dijelovi biljaka šećernog Kanada i Sjedinjene
                          javora (Acer saccharum), bez cvjetova ili cvjetnih Američke Države
                          pupoljaka, prikladni za bukete ili za ukras, svježi:
                          ex 0604 20 90
                          Biljni proizvodi od biljaka šećernog javora (Acer
                          saccharum), nespomenuti niti uključeni na
                          drugom mjestu, svježi:
                          ex 1404 90 00
Prunus L.                 Rezano cvijeće i cvjetni pupoljci roda Prunus spp. Treće zemlje, osim
                          vrsta prikladnih za bukete ili za ukras, svježi:     Albanije, Andore,
                          ex 0603 19 70                                        Armenije,
                                                   249
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                     Oznaka KN                        Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                   i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)          otpreme
                                               br. 2658/87
                                                                               Azerbajdžana,
                          Lišće, grane i ostali dijelovi biljaka roda Prunus   Bjelarusa, Bosne i
                          spp., bez cvjetova ili cvjetnih pupoljaka, prikladni Hercegovine, Kanarskih
                          za bukete ili za ukras, svježi:                      otoka, Farskih Otoka,
                          ex 0604 20 90                                        Gruzije, Islanda,
                                                                               Lihtenštajna, Moldove,
                          Biljni proizvodi od biljaka roda Prunus spp.,        Monaka, Crne Gore,
                          nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu,         Sjeverne Makedonije,
                          svježi:                                              Norveške, Rusije (samo
                          ex 1404 90 00                                        sljedeći dijelovi:
                                                                               Središnji savezni okrug
                                                                               (Tsentralny federalny
                                                                               okrug), Sjeverozapadni
                                                                               savezni okrug (Severo-
                                                                               Zapadny federalny
                                                                               okrug), Južni savezni
                                                                               okrug (Yuzhny
                                                                               federalny okrug),
                                                                               Sjevernokavkaski
                                                                               savezni okrug (Severo–
                                                                               Kavkazsky federalny
                                                                               okrug) i Savezni okrug
                                                                               Volge (Privolzhsky
                                                                               federalny okrug)), San
                                                                               Marino, Srbija,
                                                                               Švicarska, Turska i
                                                                               Ukrajina
Betula L.                 Lišće, grane i ostali dijelovi biljaka breze (Betula Treće zemlje, osim
                          spp.), bez cvjetova ili cvjetnih pupoljaka,          Švicarske
                          prikladni za bukete ili za ukras, svježi:
                          ex 0604 20 90
                          Biljni proizvodi od biljaka breze (Betula spp.),
                          nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu,
                          svježi:
                          ex 1404 90 00
Fraxinus L., Juglans L.,  Lišće, grane i ostali dijelovi biljaka, bez cvjetova Kanada, Kina,
Pterocarya Kunth i        ili cvjetnih pupoljaka, prikladni za bukete ili za   Demokratska Narodna
Ulmus davidiana           ukras, svježi:                                       Republika Koreja,
Planch.                   ex 0604 20 90                                        Japan, Mongolija,
                                                                               Republika Koreja,
                          Biljni proizvodi nespomenuti niti uključeni na       Rusija, Tajvan i
                          drugom mjestu, svježi:                               Sjedinjene Američke
                          ex 1404 90 00                                        Države
                                                   250
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                     Oznaka KN                        Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                   i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)          otpreme
                                               br. 2658/87
Amyris P. Browne,         Rezano cvijeće i cvjetni pupoljci vrsta prikladnih Treće zemlje, osim
Casimiroa La Llave,       za bukete ili za ukras, svježi:                      Švicarske
Citropsis Swingle &       ex 0603 19 70
Kellerman, Eremocitrus
Swingle, Esenbeckia       Lišće, grane i ostali dijelovi biljaka, bez cvjetova
Kunth., Glycosmis         ili cvjetnih pupoljaka, prikladni za bukete ili za
Corrêa, Merrillia         ukras, svježi:
Swingle, Naringi          ex 0604 20 90
Adans., Tetradium
Lour., Toddalia Juss. i
Zanthoxylum L.            Biljni proizvodi nespomenuti niti uključeni na
                          drugom mjestu, svježi:
                          ex 1404 90 00
Acer macrophyllum         Rezano cvijeće i cvjetni pupoljci vrsta prikladnih Sjedinjene Američke
Pursh,                    za bukete ili za ukras, svježi:                      Države
Acer pseudoplatanus L.,   ex 0603 19 70
Adiantum aleuticum
(Rupr.) Paris, Adiantum   Lišće, grane i ostali dijelovi biljaka, bez cvjetova
jordanii C. Muell.,       ili cvjetnih pupoljaka, prikladni za bukete ili za
Aesculus californica      ukras, svježi:
(Spach) Nutt., Aesculus   ex 0604 20 90
hippocastanum L.,
Arbutus menziesii         Biljni materijali vrsta koje se rabi prvenstveno za
Pursch., Arbutus unedo    pletarstvo (na primjer, bambus, ratan, trska,
L., Arctostaphylos spp.   rogoz, vrbovo pruće, rafija, očišćena, bijeljena ili
Adans, Calluna vulgaris   bojena slama žitarica te lipova kora), svježi:
(L.) Hull, Camellia spp.  ex 1401 90 00
L., Castanea sativa
Mill., Fagus sylvatica    Biljni proizvodi nespomenuti niti uključeni na
L., Frangula californica  drugom mjestu, svježi:
(Eschsch.) Gray,          ex 1404 90 00
Frangula purshiana
(DC.) Cooper, Fraxinus
excelsior L., Griselinia
littoralis (Raoul),
Hamamelis virginiana
L., Heteromeles
arbutifolia (Lindley) M.
Roemer, Kalmia
latifolia L., Laurus
nobilis L., Leucothoe
spp. D. Don,
Lithocarpus densiflorus
(Hook. & Arn.) Rehd.,
Lonicera hispidula
                                                   251
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                     Oznaka KN                        Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                   i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)          otpreme
                                               br. 2658/87
(Lindl.) Dougl. ex
Torr.&Gray, Magnolia
spp. L., Michelia
doltsopa Buch.-Ham. ex
DC, Nothofagus obliqua
(Mirbel) Blume,
Osmanthus
heterophyllus (G. Don)
P. S. Green, Parrotia
persica (DC) C.A.
Meyer, Photinia x
fraseri Dress, Pieris
spp. D. Don,
Pseudotsuga menziesii
(Mirbel) Franco,
Quercus spp. L.,
Rhododendron spp. L.,
osim Rhododendron
simsii Planch., Rosa
gymnocarpa Nutt., Salix
caprea L., Sequoia
sempervirens (Lamb. ex
D. Don) Endl., Syringa
vulgaris L., Taxus spp.
L., Trientalis latifolia
(Hook), Umbellularia
californica (Hook. &
Arn.) Nutt., Vaccinium
ovatum Pursh i
Viburnum spp. L
4. Dijelovi biljaka,
osim plodova, ali
uključujući sjeme,
sljedećih rodova i
vrsta:
Aegle Corrêa, Aeglopsis   Rezano cvijeće i cvjetni pupoljci vrsta prikladnih Treće zemlje, osim
Swingle, Afraegle         za bukete ili za ukras, svježi:                      Švicarske
Engl., Atalantia Corrêa,  ex 0603 19 70
Balsamocitrus Stapf,      Lišće, grane i ostali dijelovi biljaka, bez cvjetova
Burkillanthus Swingle,    ili cvjetnih pupoljaka, prikladni za bukete ili za
Calodendrum Thunb.,       ukras, svježi:
Choisya Kunth,            ex 0604 20 90
Clausena Burm. f.,
Limonia L., Microcitrus   Ostalo povrće, svježe ili rashlađeno:
Swingle, Murraya J.       ex 0709 99 90
Koenig ex L.,
                                                   252
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                      Oznaka KN                        Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                   i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)           otpreme
                                                br. 2658/87
Pamburus Swingle,         Sjeme, plodovi i spore, vrsta koje se rabi za
Severinia Ten.,           sjetvu:
Swinglea Merr.,           – sjeme travnatog bilja koje se uzgaja prvenstveno
Triphasia Lour i Vepris   zbog njihovih cvjetova:
Comm.                     ex 1209 30 00
                          – – sjeme povrća:
                          ex 1209 91 80
                          – – ostalo:
                          ex 1209 99 91
                          ex 1209 99 99
                          Bilje i dijelovi bilja (uključujući sjeme i plodove),
                          vrsta koje se rabi prvenstveno u parfumeriji, u
                          farmaciji ili za insekticidne, fungicidne ili slične
                          svrhe, svježi, nerezani, nedrobljeni ni u prahu:
                          ex 1211 90 86
                          Biljni materijali vrsta koje se rabi prvenstveno za
                          pletarstvo (na primjer, bambus, ratan, trska,
                          rogoz, vrbovo pruće, rafija, očišćena, bijeljena ili
                          bojena slama žitarica te lipova kora), svježi:
                          ex 1401 90 00
                          Biljni proizvodi nespomenuti niti uključeni na
                          drugom mjestu, svježi:
                          ex 1404 90 00
5. Plodovi sljedećih
rodova i vrsta:
Citrus L., Fortunella     Rajčica, svježa ili rashlađena:                       Treće zemlje, osim
Swingle, Poncirus Raf.,   0702 00 00                                            Švicarske
Microcitrus Swingle,
Naringi Adans.,           Ostalo povrće, iz porodice Solanaceae, svježe ili
Swinglea Merr. i njihovi  rashlađeno:
križanci, Momordica L.    0709 30 00
i Solanaceae Juss.        0709 60 10
                          0709 60 91
                          0709 60 95
                          0709 60 99
                          ex 0709 99 90
                          Agrumi, svježi ili rashlađeni:
                          0805 10 22
                          0805 10 24
                          0805 10 28
                                                    253
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                      Oznaka KN                    Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                  i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)        otpreme
                                               br. 2658/87
                          ex 0805 10 80
                          ex 0805 21 10
                          ex 0805 21 90
                          ex 0805 22 00
                          ex 0805 29 00
                          ex 0805 40 00
                          ex 0805 50 10
                          ex 0805 50 90
                          ex 0805 90 00
                          Ostalo voće, svježe ili rashlađeno:
                          ex 0810 90 75
Actinidia Lindl.,         Avokado, svjež ili rashlađen:                     Treće zemlje, osim
Annona L., Carica         ex 0804 40 00                                     Švicarske
papaya L., Cydonia        Guava, mango i mangostin, svježi ili rashlađeni:
Mill., Diospyros L.,      ex 0804 50 00
Fragaria L., Malus L.,
Mangifera L.,             Grožđe, svježe ili rashlađeno:
Passiflora L., Persea     0806 10 10
americana Mill.,          0806 10 90
Prunus L., Psidium L.,
Pyrus L., Ribes L.,       Dinje (uključujući lubenice) i papaje, svježe ili
Rubus L., Syzygium        rashlađene:
Gaertn., Vaccinium L., i  – papaje:
Vitis L.                  0807 20 00
                          Jabuke, kruške i dunje, svježe ili rashlađene:
                          0808 10 10
                          0808 10 80
                          0808 30 10
                          0808 30 90
                          0808 40 00
                          Marelice, trešnje i višnje, breskve (uključujući
                          nektarine), šljive i divlje šljive, svježe ili
                          rashlađene:
                          0809 10 00
                          0809 21 00
                          0809 29 00
                          0809 30 10
                          0809 30 90
                          0809 40 05
                          0809 40 90
                          – jagode, svježe ili rashlađene:
                                                    254
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                       Oznaka KN                      Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                  i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)           otpreme
                                                 br. 2658/87
                          0810 10 00
                          – maline, kupine, dud (murva) i loganove bobice,
                          svježe ili rashlađene:
                          08010 20 10
                          ex 0810 20 90
                          – crni, bijeli ili crveni ribiz i ogrozd, svježi ili
                          rashlađeni:
                          0810 30 10
                          0810 30 30
                          0810 30 90
                          – brusnice, borovnice i drugo voće roda
                          Vaccinium, svježi ili rashlađeni:
                          0810 40 10
                          0810 40 30
                          0810 40 50
                          0810 40 90
                          – kivi, svjež ili rashlađen:
                          0810 50 00
                          – kaki, svjež ili rashlađen:
                          0810 70 00
                          – ostalo, svježe ili rashlađeno:
                          ex 0810 90 20
                          ex 0810 90 75
Punica granatum L.        Nar, svjež ili rashlađen:                            Zemlje afričkog
                          ex 0810 90 75                                        kontinenta, Cabo Verde,
                                                                               Sveta Helena,
                                                                               Madagaskar, Réunion,
                                                                               Mauricijus i Izrael
6. Rezano cvijeće
sljedećih rodova:
Orchidaceae               – orhideje, svježe:                                  Treće zemlje, osim
                                                                               Švicarske
                          0603 13 00
Aster spp., Eryngium L.,  Rezano cvijeće i cvjetni pupoljci vrsta prikladnih   Treće zemlje, osim
Hypericum L.,             za bukete ili za ukras, svježi:                      Albanije, Andore,
Lisianthus L., Rosa L. i  0603 11 00                                           Armenije,
Trachelium L.             ex 0603 1970                                         Azerbajdžana,
                                                                               Bjelarusa, Bosne i
                                                                               Hercegovine, Kanarskih
                                                                               otoka, Farskih Otoka,
                                                                               Gruzije, Islanda,
                                                                               Lihtenštajna, Moldove,
                                                                               Monaka, Crne Gore,
                                                                               Sjeverne Makedonije,
                                                     255
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                     Oznaka KN                 Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                 i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)     otpreme
                                              br. 2658/87
                                                                        Norveške, Rusije (samo
                                                                        sljedeći dijelovi:
                                                                        Središnji savezni okrug
                                                                        (Tsentralny federalny
                                                                        okrug), Sjeverozapadni
                                                                        savezni okrug (Severo-
                                                                        Zapadny federalny
                                                                        okrug), Južni savezni
                                                                        okrug (Yuzhny
                                                                        federalny okrug),
                                                                        Sjevernokavkaski
                                                                        savezni okrug (Severo–
                                                                        Kavkazsky federalny
                                                                        okrug) i Savezni okrug
                                                                        Volge (Privolzhsky
                                                                        federalny okrug)), San
                                                                        Marino, Srbija,
                                                                        Švicarska, Turska i
                                                                        Ukrajina
7. Gomolji sljedeće
vrste:
Solanum tuberosum L.      Krumpir, svjež ili rashlađen, osim sjemenskog Treće zemlje, osim
                          krumpira:                                     Švicarske
                          ex 0701 90 10
                          ex 0701 90 50
                          ex 0701 90 90
8. Sjeme sljedećih
rodova i vrsta:
Brassicaceae, Poaceae, Sjeme pšenice i suražice:                        Argentina, Australija,
Trifolium spp.            1001 11 00                                    Bolivija, Brazil, Čile,
                          1001 91 10                                    Novi Zeland i Urugvaj
                          1001 91 20
                          1001 91 90
                          Sjeme raži:
                          1002 10 00
                          Sjeme ječma:
                          1003 10 00
                          Sjeme zobi:
                          1004 10 00
                          Sjeme kukuruza:
                          1005 10 13
                                                  256
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                    Oznaka KN                    Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                  i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)      otpreme
                                              br. 2658/87
                          1005 10 15
                          1005 10 18
                          1005 10 90
                          Sjeme riže:
                          1006 10 10
                          Sjeme sirka:
                          1007 10 10
                          1007 90 00
                          Sjeme prosa:
                          1008 21 00
                          Sjeme za ptice za sjetvu:
                          ex 1008 30 00
                          Sjeme biljaka fonio (Digitaria spp.) za sjetvu:
                          ex 1008 40 00
                          Sjeme tritikala:
                          ex 1008 60 00
                          Sjeme ostalih žitarica za sjetvu:
                          ex 1008 90 00
                          Sjeme uljane repice, za sjetvu:
                          1205 10 10
                          ex 1205 90 00
                          Sjeme gorušice, za sjetvu:
                          1207 50 10
                          Sjeme djeteline (Trifolium spp.) za sjetvu:
                          1209 22 10
                          1209 22 80
                          Sjeme vlasulje za sjetvu:
                          1209 23 11
                          1209 23 15
                          1209 23 80
                          Sjeme prave vlasnjače (Poa pratensis L.) za
                          sjetvu:
                          1209 24 00
                                                  257
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                     Oznaka KN                       Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                   i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)         otpreme
                                               br. 2658/87
                          Sjeme ljulja (Lolium multiflorum Lam., Lolium
                          perenne L.) za sjetvu:
                          1209 25 10
                          1205 25 90
                          Sjeme mačice (mačjeg repka); sjeme roda Poa
                          (Poa palustris L., Poa trivialis L.); sjeme pasje
                          trave (Dactylis glomerata L.) i rosulje (Agrostis),
                          za sjetvu:
                          ex 1209 29 45
                          Sjeme ostalih trava za sjetvu:
                          ex 1209 29 80
                          Sjeme ukrasnih trava za sjetvu:
                          ex 1209 30 00
                          Sjeme ostalih kupusnjača (Brassicaceae) za
                          sjetvu:
                          ex 1209 91 80
Genera Triticum L.,       Sjeme pšenice i suražice:                           Afganistan, Indija, Iran,
Secale L. i               1001 11 00                                          Irak, Meksiko, Nepal,
xTriticosecale Wittm.     1001 91 10                                          Pakistan, Južna Afrika i
ex A. Camus               1001 91 20                                          Sjedinjene Američke
                          1001 91 90                                          Države
                          Sjeme raži:
                          1002 10 00
                          Sjeme tritikala:
                          ex 1008 60 00
Citrus L., Fortunella     Kukuruz šećerac za sjetvu:                          Treće zemlje, osim
Swingle i Poncirus        ex 0709 99 60                                       Švicarske.
Raf., i njihovi križanci,
Capsicum spp. L.,         – grah (Phaseolus spp.) za sjetvu:
Helianthus annuus L.,     0713 33 10
Solanum lycopersicum
L., Medicago sativa L.,   Bademi, za sjetvu
Prunus L., Rubus L.,      ex 0802 11 10
Oryza spp. L., Zea mays   ex 0802 11 90
L. , Allium cepa L.,      ex 0802 12 10
Allium porrum L.,         ex 0802 12 90
Phaseolus cocineus sp.
L., Phaseolus vulgaris    Sjeme kukuruza, za sjetvu:
                                                   258
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                     Oznaka KN              Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                  i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ) otpreme
                                              br. 2658/87
L.                        1005 10 13
                          1005 10 15
                          1005 10 18
                          1005 10 90
                          Riža, za sjetvu:
                          1006 10 10
                          Suncokretovo sjeme, za sjetvu:
                          1206 00 10
                          Sjeme lucerne (alfalfa), za sjetvu:
                          1209 21 00
                          – – – ostalo sjeme povrća, za sjetvu:
                          ex 1209 91 80
                          – – ostalo sjeme, za sjetvu:
                          ex 1209 99 99
Solanum tuberosum L.      Pravo sjeme krumpira, za sjetvu:           Sve treće zemlje
                          ex 1209 91 80
9. Sjeme povrća                                                      Sve treće zemlje
sljedećih vrsta:
Pisum sativum L.          Sjeme graška (Pisum sativum), za sjetvu:
                          0713 10 10
Vicia faba L.             Sjeme boba i konjskog boba, za sjetvu:
                          ex 0713 50 00
                          – ostalo, sjeme za sjetvu:
                          ex 0713 90 00
10. Sjeme uljarica i                                                 Sve treće zemlje
predivog bilja
sljedećih vrsta:
Brassica napus L.         Sjeme uljane repice, za sjetvu:
                          1205 10 10
                          ex 1205 90 00
Brassica rapa L.,         Sjeme vrste Brassica rapa, za sjetvu:
                          ex 1209 91 80
Glycine max (L.)          Sjeme soje za sjetvu:
                                                   259
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                     Oznaka KN                        Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                   i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)          otpreme
                                               br. 2658/87
Merrill                   1201 10 00
Linum usitatissimum L. Laneno sjeme, za sjetvu:
                          1204 00 10
Sinapis alba L.           Sjeme gorušice, za sjetvu:
                          1207 50 10
11. Izolirana kora
sljedećih rodova i
vrsta:
Četinjače (Pinales)       Biljni proizvodi od kore, nespomenuti niti           Treće zemlje, osim
                          uključeni na drugom mjestu:                          Albanije, Andore,
                          ex 1404 90 00                                        Armenije,
                                                                               Azerbajdžana,
                          Ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana,     Bjelarusa, Bosne i
                          snopova ili sličnih oblika; drvo u obliku iverja ili Hercegovine, Kanarskih
                          sličnih čestica; drvna piljevina te otpaci i ostaci  otoka, Farskih Otoka,
                          od drva, neovisno o tome jesu li aglomerirani u      Gruzije, Islanda,
                          oblice, brikete, pelete ili slične oblike:           Lihtenštajna, Moldove,
                          – otpaci i ostaci od drva, neaglomerirani:           Monaka, Crne Gore,
                          ex 4401 40 90                                        Sjeverne Makedonije,
                                                                               Norveške, Rusije (samo
                                                                               sljedeći dijelovi:
                                                                               Središnji savezni okrug
                                                                               (Tsentralny federalny
                                                                               okrug), Sjeverozapadni
                                                                               savezni okrug (Severo-
                                                                               Zapadny federalny
                                                                               okrug), Južni savezni
                                                                               okrug (Yuzhny
                                                                               federalny okrug),
                                                                               Sjevernokavkaski
                                                                               savezni okrug (Severo–
                                                                               Kavkazsky federalny
                                                                               okrug) i Savezni okrug
                                                                               Volge (Privolzhsky
                                                                               federalny okrug)), San
                                                                               Marino, Srbija,
                                                                               Švicarska, Turska i
                                                                               Ukrajina
Acer saccharum Marsh, Biljni proizvodi od kore, nespomenuti niti               Treće zemlje, osim
Populus L. i Quercus      uključeni na drugom mjestu:                          Švicarske
L., osim vrste Quercus ex 1404 90 00
suber L.
                          Ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana,
                          snopova ili sličnih oblika; drvo u obliku iverja ili
                                                    260
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                     Oznaka KN                        Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                   i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)          otpreme
                                               br. 2658/87
                          sličnih čestica; drvna piljevina te otpaci i ostaci
                          od drva, neovisno o tome jesu li aglomerirani u
                          oblice, brikete, pelete ili slične oblike:
                          – otpaci i ostaci od drva, neaglomerirani:
                          ex 4401 40 90
Fraxinus L., Juglans L., Biljni proizvodi od kore, nespomenuti niti            Kanada, Kina,
Pterocarya Kunth i        uključeni na drugom mjestu:                          Demokratska Narodna
Ulmus davidiana           ex 1404 90 00                                        Republika Koreja,
Planch.                                                                        Japan, Mongolija,
                          Ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana,     Republika Koreja,
                          snopova ili sličnih oblika; drvo u obliku iverja ili Rusija, Tajvan i
                          sličnih čestica; drvna piljevina te otpaci i ostaci  Sjedinjene Američke
                          od drva, neovisno o tome jesu li aglomerirani u      Države
                          oblice, brikete, pelete ili slične oblike:
                          – otpaci i ostaci od drva, neaglomerirani:
                          ex 4401 40 90
Betula L.                 Biljni proizvodi od kore breze (Betula spp.),        Kanada i Sjedinjene
                          nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu:         Američke Države
                          ex 1404 90 00
                          Ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana,
                          snopova ili sličnih oblika; drvo u obliku iverja ili
                          sličnih čestica; drvna piljevina te otpaci i ostaci
                          od drva, neovisno o tome jesu li aglomerirani u
                          oblice, brikete, pelete ili slične oblike:
                          – otpaci i ostaci od drva, neaglomerirani:
                          ex 4401 40 90
Acer macrophyllum         Biljni proizvodi od kore, nespomenuti niti           Sjedinjene Američke
Pursh, Aesculus           uključeni na drugom mjestu:                          Države
californica (Spach)       ex 1404 90 00
Nutt., Lithocarpus
densiflorus (Hook. &      Ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana,
Arn.) Rehd. i Taxus       snopova ili sličnih oblika; drvo u obliku iverja ili
brevifolia Nutt.          sličnih čestica; drvna piljevina te otpaci i ostaci
                          od drva, neovisno o tome jesu li aglomerirani u
                          oblice, brikete, pelete ili slične oblike:
                          – otpaci i ostaci od drva, neaglomerirani:
                          ex 4401 40 90
12. Drvo koje:
    (a) se smatra
biljnim proizvodom u
                                                    261
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                        Oznaka KN                       Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                    i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)           otpreme
                                                 br. 2658/87
smislu članka 2.
točke 2. Uredbe (EU)
2016/2031;
i
     (b) je u cijelosti ili
dijelom proizvedeno od
jednog reda, roda ili
vrste navedenih u
nastavku, osim drvenog
materijala za pakiranje,
i
     (c) se razvrstava u
odgovarajuću oznaku
KN i odgovara jednom
od opisa navedenih u
srednjem stupcu, kako
su utvrđeni u dijelu II.
Priloga I. Uredbi (EEZ)
br. 2658/87:
    Quercus L.,             Ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana, Sjedinjene Američke
    uključujući drvo        snopova ili sličnih oblika; drvo u obliku iverja ili Države
    koje nije zadržalo      sličnih čestica; drvna piljevina te otpaci i ostaci
    svoju prirodnu oblu     od drva, neovisno o tome jesu li aglomerirani u
    površinu, osim drva     oblice, brikete, pelete ili slične oblike:
    koje odgovara opisu     – ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana,
    oznake KN               snopova ili sličnih oblika:
    4416 00 00 i kada       – – necrnogorično:
    postoje                 ex 4401 12 00
    potkrijepljeni dokazi   – drvo u obliku iverja ili sličnih čestica:
    da je drvo prerađeno    – – necrnogorično:
    ili proizvedeno         ex 4401 22 00
    postupkom               – drvna piljevina te otpaci i ostaci od drva,
    toplinskog tretiranja   neaglomerirani:
    radi postizanja         – – drvna piljevina:
    minimalne               ex 4401 40 10
    temperature od          – – otpaci i ostaci od drva (osim drvne piljevine):
    176 °C u trajanju od    ex 4401 40 90
    20 minuta
                            Neobrađeno drvo koje nema skinutu koru ili
                            bjeliku i nije grubo učetvoreno:
                            – zaštićeno bojom, lazurom, kreozotom ili drugim
                            sredstvima:
                            – – necrnogorično:
                            ex 4403 12 00
                                                      262
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                      Oznaka KN                         Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                   i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)            otpreme
                                               br. 2658/87
                          Neobrađeno drvo, neovisno ima li skinutu koru ili
                          bjeliku ili je grubo učetvoreno ili ne:
                          – osim drva zaštićenog bojom, lazurom,
                          kreozotom ili drugim sredstvima:
                          – – hrast (Quercus spp.):
                          4403 91 00
                          Cijepani kolci; drveni kolci i stupovi, zašiljeni, ali
                          uzdužno nepiljeni:
                          – necrnogorično:
                          ex 4404 20 00
                          Necrnogorični drveni željeznički ili tramvajski
                          pragovi:
                          – neimpregnirani
                          ex 4406 12 00
                          – ostali (osim neimpregniranih)
                          ex 4406 92 00
                          Drvo obrađeno po dužini piljenjem ili glodanjem,
                          rezano ili ljušteno, neovisno je li blanjano,
                          brušeno ili spojeno na krajevima ili ne, debljine
                          veće od 6 mm:
                          – – hrast (Quercus spp.):
                          4407 91 15
                          4407 91 31
                          4407 91 39
                          4407 91 90
                          Listovi za furniranje (uključujući one dobivene
                          rezanjem laminiranog drva nožem), za šperploče
                          ili za slična laminirana drva i ostalo drvo, piljeno
                          po dužini, rezano nožem ili ljušteno, neovisno je
                          li blanjano, brušeno, spojeno ili spojeno na
                          krajevima ili ne, debljine ne veće od 6 mm: –
                          ostali:
                          ex 4408 90 15
                          ex 4408 90 35
                          ex 4408 90 85
                          ex 4408 90 95
                          Bačve, kace, vjedra i drugi bačvarski proizvodi te
                          njihovi dijelovi, od drva, uključujući bačvarske
                          duge:
                          ex 4416 00 00
                                                   263
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                      Oznaka KN                         Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                  i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)             otpreme
                                               br. 2658/87
                          Montažne zgrade od drva:
                          ex 9406 10 00
Platanus L., uključujući  Ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana,       Albanija, Armenija,
drvo koje nije zadržalo   snopova ili sličnih oblika; drvo u obliku iverja ili   Švicarska, Turska ili
svoju prirodnu oblu       sličnih čestica; drvna piljevina te otpaci i ostaci    Sjedinjene Američke
površinu                  od drva, neovisno o tome jesu li aglomerirani u        Države
                          oblice, brikete, pelete ili slične oblike:
                          – ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana,
                          snopova ili sličnih oblika:
                          – – necrnogorično:
                          ex 4401 12 00
                          – drvo u obliku iverja ili sličnih čestica:
                          – – necrnogorično:
                          ex 4401 22 00
                          – drvna piljevina te otpaci i ostaci od drva,
                          neaglomerirani:
                          – – drvna piljevina:
                          ex 4401 40 10
                          – – otpaci i ostaci od drva (osim drvne piljevine):
                          ex 4401 40 90
                          Neobrađeno drvo koje nema skinutu koru ili
                          bjeliku i nije grubo učetvoreno:
                          – zaštićeno bojom, lazurom, kreozotom ili drugim
                          sredstvima:
                          – – necrnogorično:
                          ex 4403 12 00
                          Neobrađeno drvo, neovisno ima li skinutu koru ili
                          bjeliku ili je grubo učetvoreno ili ne:
                          – osim drva zaštićenog bojom, lazurom,
                          kreozotom ili drugim sredstvima:
                          ex 4403 99 00
                          Cijepani kolci; drveni kolci i stupovi, zašiljeni, ali
                          uzdužno nepiljeni:
                          – necrnogorično:
                          ex 4404 20 00
                          Necrnogorični drveni željeznički ili tramvajski
                          pragovi:
                          – neimpregnirani
                          ex 4406 12 00
                          – ostali (osim neimpregniranih)
                                                    264
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                      Oznaka KN                       Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                   i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)          otpreme
                                               br. 2658/87
                          ex 4406 92 00
                          Drvo obrađeno po dužini piljenjem ili glodanjem,
                          rezano ili ljušteno, neovisno je li blanjano,
                          brušeno ili spojeno na krajevima ili ne, debljine
                          veće od 6 mm:
                          ex 4407 99 27
                          ex 4407 99 40
                          ex 4407 99 90
                          Listovi za furniranje (uključujući one dobivene
                          rezanjem laminiranog drva nožem), za šperploče
                          ili za slična laminirana drva i ostalo drvo, piljeno
                          po dužini, rezano nožem ili ljušteno, neovisno je
                          li blanjano, brušeno, spojeno ili spojeno na
                          krajevima ili ne, debljine ne veće od 6 mm:
                          ex 4408 90 15
                          ex 4408 90 35
                          ex 4408 90 85
                          ex 4408 90 95
                          Bačve, kace, vjedra i drugi bačvarski proizvodi te
                          njihovi dijelovi, od drva, uključujući bačvarske
                          duge:
                          ex 4416 00 00
                          Montažne zgrade od drva:
                          ex 9406 10 00
Populus L., uključujući   Ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana, Sjeverna i Južna
drvo koje nije zadržalo   snopova ili sličnih oblika; drvo u obliku iverja ili Amerika
svoju prirodnu oblu       sličnih čestica; drvna piljevina te otpaci i ostaci
površinu                  od drva, neovisno o tome jesu li aglomerirani u
                          oblice, brikete, pelete ili slične oblike:
                          – ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana,
                          snopova ili sličnih oblika:
                          – – necrnogorično:
                          ex 4401 12 00
                          – drvo u obliku iverja ili sličnih čestica:
                          – – necrnogorično:
                          ex 4401 22 00
                          – drvna piljevina te otpaci i ostaci od drva,
                          neaglomerirani:
                          – – drvna piljevina:
                          ex 4401 40 10
                          – – otpaci i ostaci od drva (osim drvne piljevine):
                                                    265
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                      Oznaka KN                         Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                   i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)            otpreme
                                               br. 2658/87
                          ex 4401 40 90
                          Neobrađeno drvo koje nema skinutu koru ili
                          bjeliku i nije grubo učetvoreno:
                          – zaštićeno bojom, lazurom, kreozotom ili drugim
                          sredstvima:
                          – – necrnogorično:
                          ex 4403 12 00
                          Neobrađeno drvo, neovisno ima li skinutu koru ili
                          bjeliku ili je grubo učetvoreno ili ne:
                          – osim drva zaštićenog bojom, lazurom,
                          kreozotom ili drugim sredstvima:
                          – – topola i jasika (Populus spp.):
                          4403 97 00
                          Cijepani kolci; drveni kolci i stupovi, zašiljeni, ali
                          uzdužno nepiljeni:
                          – necrnogorično:
                          ex 4404 20 00
                          Necrnogorični drveni željeznički ili tramvajski
                          pragovi:
                          – neimpregnirani
                          ex 4406 12 00
                          – ostali (osim neimpregniranih)
                          ex 4406 92 00
                          Drvo obrađeno po dužini piljenjem ili glodanjem,
                          rezano ili ljušteno, neovisno je li blanjano,
                          brušeno ili spojeno na krajevima ili ne, debljine
                          veće od 6 mm:
                          – – topola i jasika (Populus spp.):
                          4407 97 10
                          4407 97 91
                          4407 97 99
                          Listovi za furniranje (uključujući one dobivene
                          rezanjem laminiranog drva nožem), za šperploče
                          ili za slična laminirana drva i ostalo drvo, piljeno
                          po dužini, rezano nožem ili ljušteno, neovisno je
                          li blanjano, brušeno, spojeno ili spojeno na
                          krajevima ili ne, debljine ne veće od 6 mm:
                          ex 4408 90 15
                          ex 4408 90 35
                          ex 4408 90 85
                          ex 4408 90 95
                                                   266
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                      Oznaka KN                         Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                  i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)             otpreme
                                               br. 2658/87
                          Bačve, kace, vjedra i drugi bačvarski proizvodi te
                          njihovi dijelovi, od drva, uključujući bačvarske
                          duge:
                          ex 4416 00 00
                          Montažne zgrade od drva:
                          ex 9406 10 00
Acer saccharum            Ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana, Sjedinjene Američke
Marsh., uključujući       snopova ili sličnih oblika; drvo u obliku iverja ili Države i Kanada
drvo koje nije zadržalo   sličnih čestica; drvna piljevina te otpaci i ostaci
svoju prirodnu oblu       od drva, neovisno o tome jesu li aglomerirani u
površinu                  oblice, brikete, pelete ili slične oblike:
                          – ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana,
                          snopova ili sličnih oblika:
                          – – necrnogorično:
                          ex 4401 12 00
                          – drvo u obliku iverja ili sličnih čestica:
                          – – necrnogorično:
                          ex 4401 22 00
                          – drvna piljevina te otpaci i ostaci od drva,
                          neaglomerirani:
                          – – drvna piljevina:
                          ex 4401 40 10
                          – – otpaci i ostaci od drva (osim drvne piljevine):
                          ex 4401 40 90
                          Neobrađeno drvo koje nema skinutu koru ili
                          bjeliku i nije grubo učetvoreno:
                          – zaštićeno bojom, lazurom, kreozotom ili drugim
                          sredstvima:
                          – – necrnogorično:
                          ex 4403 12 00
                          Neobrađeno drvo, neovisno ima li skinutu koru ili
                          bjeliku ili je grubo učetvoreno ili ne:
                          – osim drva zaštićenog bojom, lazurom,
                          kreozotom ili drugim sredstvima:
                          ex 4403 99 00
                          Cijepani kolci; drveni kolci i stupovi, zašiljeni, ali
                          uzdužno nepiljeni:
                          – necrnogorično:
                          ex 4404 20 00
                                                    267
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                     Oznaka KN                        Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                   i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)          otpreme
                                               br. 2658/87
                          Necrnogorični drveni željeznički ili tramvajski
                          pragovi:
                          – neimpregnirani
                          ex 4406 12 00
                          – ostali (osim neimpregniranih)
                          ex 4406 92 00
                          Drvo obrađeno po dužini piljenjem ili glodanjem,
                          rezano ili ljušteno, neovisno je li blanjano,
                          brušeno ili spojeno na krajevima ili ne, debljine
                          veće od 6 mm:
                          – – javor (Acer spp.):
                          4407 93 10
                          4407 93 91
                          4407 93 99
                          Listovi za furniranje (uključujući one dobivene
                          rezanjem laminiranog drva nožem), za šperploče
                          ili za slična laminirana drva i ostalo drvo, piljeno
                          po dužini, rezano nožem ili ljušteno, neovisno je
                          li blanjano, brušeno, spojeno ili spojeno na
                          krajevima ili ne, debljine ne veće od 6 mm:
                          ex 4408 90 15
                          ex 4408 90 35
                          ex 4408 90 85
                          ex 4408 90 95
                          Bačve, kace, vjedra i drugi bačvarski proizvodi te
                          njihovi dijelovi, od drva, uključujući bačvarske
                          duge:
                          ex 4416 00 00
                          Montažne zgrade od drva:
                          ex 9406 10 00
Četinjače (Pinales),      Ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana,     Kazahstan, Rusija i
uključujući drvo koje     snopova ili sličnih oblika; drvo u obliku iverja ili Turska te ostale treće
nije zadržalo svoju       sličnih čestica; drvna piljevina te otpaci i ostaci  zemlje, osim Albanije,
prirodnu oblu površinu    od drva, neovisno o tome jesu li aglomerirani u      Andore, Armenije,
                          oblice, brikete, pelete ili slične oblike:           Azerbajdžana,
                          – ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana,   Bjelarusa, Bosne i
                          snopova ili sličnih oblika:                          Hercegovine, Kanarskih
                          – – crnogorično                                      otoka, Farskih Otoka,
                          4401 11 00                                           Gruzije, Islanda,
                          – drvo u obliku iverja ili sličnih čestica:          Lihtenštajna, Moldove,
                          – – crnogorično                                      Monaka, Crne Gore,
                                                    268
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                      Oznaka KN                         Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                   i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)            otpreme
                                               br. 2658/87
                          4401 21 00                                             Sjeverne Makedonije,
                          – drvna piljevina te otpaci i ostaci od drva,          Norveške, San Marina,
                          neaglomerirani:                                        Srbije, Švicarske i
                          – – drvna piljevina:                                   Ukrajine
                          ex 4401 40 10
                          – – otpaci i ostaci od drva (osim drvne piljevine):
                          ex 4401 40 90
                          Neobrađeno drvo koje nema skinutu koru ili
                          bjeliku i nije grubo učetvoreno:
                          – zaštićeno bojom, lazurom, kreozotom ili drugim
                          sredstvima:
                          – – crnogorično:
                          4403 11 00
                          Neobrađeno drvo koje nema skinutu koru ili
                          bjeliku i nije grubo učetvoreno:
                          – crnogorično, osim drva zaštićenog bojom,
                          lazurom, kreozotom ili drugim sredstvima:
                          – – bor (Pinus spp.):
                          ex 4403 21 10
                          ex 4403 21 90
                          ex 4403 22 00
                          – – jela (Abies spp.) i smreka (Picea spp.):
                          ex 4403 23 10
                          ex 4403 23 90
                          ex 4403 24 00
                          – – ostalo, crnogorično:
                          ex 4403 25 10
                          ex 4403 25 90
                          ex 4403 26 00
                          Cijepani kolci; drveni kolci i stupovi, zašiljeni, ali
                          uzdužno nepiljeni:
                          – crnogorični:
                          ex 4404 10 00
                          Crnogorični drveni željeznički ili tramvajski
                          pragovi:
                          – neimpregnirani:
                          4406 11 00
                          – ostali (osim neimpregniranih):
                          4406 91 00
                          Drvo obrađeno po dužini piljenjem ili glodanjem,
                          rezano ili ljušteno, neovisno je li blanjano,
                                                   269
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                     Oznaka KN                        Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                   i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)          otpreme
                                               br. 2658/87
                          brušeno ili spojeno na krajevima ili ne, debljine
                          veće od 6 mm:
                          – crnogorični:
                          – – bor (Pinus spp.):
                          4407 11 10
                          4407 11 20
                          4407 11 90
                          – – jela (Abies spp.) i smreka (Picea spp.):
                          4407 12 10
                          4407 12 20
                          4407 12 90
                          – – ostalo, crnogorično:
                          4407 19 10
                          4407 19 20
                          4407 19 90
                          Listovi za furniranje (uključujući one dobivene
                          rezanjem laminiranog drva nožem), za šperploče
                          ili za slična laminirana drva i ostalo drvo, piljeno
                          po dužini, rezano nožem ili ljušteno, neovisno je
                          li blanjano, brušeno, spojeno ili spojeno na
                          krajevima ili ne, debljine ne veće od 6 mm:
                          – crnogorični:
                          4408 10 15
                          4408 10 91
                          4408 10 98
                          Bačve, kace, vjedra i drugi bačvarski proizvodi te
                          njihovi dijelovi, od drva, uključujući bačvarske
                          duge:
                          ex 4416 00 00
                          Montažne zgrade od drva:
                          ex 9406 10 00
Fraxinus L., Juglans L.,  Ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana,     Kanada, Kina,
Pterocarya Kunth i        snopova ili sličnih oblika; drvo u obliku iverja ili Demokratska Narodna
Ulmus davidiana           sličnih čestica; drvna piljevina te otpaci i ostaci  Republika Koreja,
Planch., uključujući      od drva, neovisno o tome jesu li aglomerirani u      Japan, Mongolija,
drvo koje nije zadržalo   oblice, brikete, pelete ili slične oblike:           Republika Koreja,
svoju prirodnu oblu       – ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana,   Rusija, Tajvan i
površinu                  snopova ili sličnih oblika:                          Sjedinjene Američke
                          – – necrnogorično:                                   Države
                          ex 4401 12 00
                          – drvo u obliku iverja ili sličnih čestica:
                          – – necrnogorično:
                                                    270
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                      Oznaka KN                         Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                  i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)             otpreme
                                               br. 2658/87
                          ex 4401 22 00
                          – drvna piljevina te otpaci i ostaci od drva,
                          neaglomerirani:
                          – – drvna piljevina:
                          ex 4401 40 10
                          – – otpaci i ostaci od drva (osim drvne piljevine):
                          ex 4401 40 90
                          Neobrađeno drvo koje nema skinutu koru ili
                          bjeliku i nije grubo učetvoreno:
                          – zaštićeno bojom, lazurom, kreozotom ili drugim
                          sredstvima:
                          – – necrnogorično:
                          ex 4403 12 00
                          Neobrađeno drvo, neovisno ima li skinutu koru ili
                          bjeliku ili je grubo učetvoreno ili ne:
                          – osim drva zaštićenog bojom, lazurom,
                          kreozotom ili drugim sredstvima:
                          ex 4403 99 00
                          Cijepani kolci; drveni kolci i stupovi, zašiljeni, ali
                          uzdužno nepiljeni:
                          – necrnogorično:
                          ex 4404 20 00
                          Necrnogorični drveni željeznički ili tramvajski
                          pragovi:
                          – neimpregnirani:
                          ex 4406 12 00
                          – ostali (osim neimpregniranih):
                          ex 4406 92 00
                          Drvo obrađeno po dužini piljenjem ili glodanjem,
                          rezano ili ljušteno, neovisno je li blanjano,
                          brušeno ili spojeno na krajevima ili ne, debljine
                          veće od 6 mm:
                          – – jasen (Fraxinus spp.):
                          4407 95 10
                          4407 95 91
                          4407 95 99
                          – – ostalo:
                          ex 4407 99 27
                          ex 4407 99 40
                          ex 4407 99 90
                                                   271
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                      Oznaka KN                       Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                   i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)          otpreme
                                               br. 2658/87
                          Listovi za furniranje (uključujući one dobivene
                          rezanjem laminiranog drva nožem), za šperploče
                          ili za slična laminirana drva i ostalo drvo, piljeno
                          po dužini, rezano nožem ili ljušteno, neovisno je
                          li blanjano, brušeno, spojeno ili spojeno na
                          krajevima ili ne, debljine ne veće od 6 mm:
                          ex 4408 90 15
                          ex 4408 90 35
                          ex 4408 90 85
                          ex 4408 90 95
                          Bačve, kace, vjedra i drugi bačvarski proizvodi te
                          njihovi dijelovi, od drva, uključujući bačvarske
                          duge:
                          ex 4416 00 00
                          Montažne zgrade od drva:
                          ex 9406 10 00
Betula L., uključujući    Ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana, Kanada i Sjedinjene
drvo koje nije zadržalo   snopova ili sličnih oblika; drvo u obliku iverja ili Američke Države
svoju prirodnu oblu       sličnih čestica; drvna piljevina te otpaci i ostaci
površinu                  od drva, neovisno o tome jesu li aglomerirani u
                          oblice, brikete, pelete ili slične oblike:
                          – ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana,
                          snopova ili sličnih oblika:
                          – – necrnogorično:
                          ex 4401 12 00
                          – drvo u obliku iverja ili sličnih čestica:
                          – – necrnogorično:
                          ex 4401 22 00
                          – drvna piljevina te otpaci i ostaci od drva,
                          neaglomerirani:
                          – – drvna piljevina:
                          ex 4401 40 10
                          – – otpaci i ostaci od drva (osim drvne piljevine):
                          ex 4401 40 90
                          Neobrađeno drvo koje nema skinutu koru ili
                          bjeliku i nije grubo učetvoreno:
                          – zaštićeno bojom, lazurom, kreozotom ili drugim
                          sredstvima:
                          – – necrnogorično:
                          ex 4403 12 00
                          Neobrađeno drvo, neovisno ima li skinutu koru ili
                                                    272
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                      Oznaka KN                         Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                   i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)            otpreme
                                               br. 2658/87
                          bjeliku ili je grubo učetvoreno ili ne:
                          – osim drva zaštićenog bojom, lazurom,
                          kreozotom ili drugim sredstvima:
                          – – breza (Betula spp.):
                          4403 95 10
                          4403 95 90
                          4403 96 00
                          Cijepani kolci; drveni kolci i stupovi, zašiljeni, ali
                          uzdužno nepiljeni:
                          – necrnogorično:
                          ex 4404 20 00
                          Necrnogorični drveni željeznički ili tramvajski
                          pragovi:
                          – neimpregnirani:
                          ex 4406 12 00
                          – ostali (osim neimpregniranih):
                          ex 4406 92 00
                          Drvo obrađeno po dužini piljenjem ili glodanjem,
                          rezano ili ljušteno, neovisno je li blanjano,
                          brušeno ili spojeno na krajevima ili ne, debljine
                          veće od 6 mm:
                          – – breza (Betula spp.):
                          4407 96 10
                          4407 96 91
                          4407 96 99
                          Listovi za furniranje (uključujući one dobivene
                          rezanjem laminiranog drva nožem), za šperploče
                          ili za slična laminirana drva i ostalo drvo, piljeno
                          po dužini, rezano nožem ili ljušteno, neovisno je
                          li blanjano, brušeno, spojeno ili spojeno na
                          krajevima ili ne, debljine ne veće od 6 mm:
                          ex 4408 90 15
                          ex 4408 90 35
                          ex 4408 90 85
                          ex 4408 90 95
                          Bačve, kace, vjedra i drugi bačvarski proizvodi te
                          njihovi dijelovi, od drva, uključujući bačvarske
                          duge:
                          ex 4416 00 00
                          Montažne zgrade od drva:
                                                   273
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                      Oznaka KN                         Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                  i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)             otpreme
                                               br. 2658/87
                          ex 9406 10 00
Amelanchier Medik.,       Ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana, Kanada i Sjedinjene
Aronia Medik.,            snopova ili sličnih oblika; drvo u obliku iverja ili Američke Države
Cotoneaster Medik.,       sličnih čestica; drvna piljevina te otpaci i ostaci
Crataegus L., Cydonia     od drva, neovisno o tome jesu li aglomerirani u
Mill., Malus Mill.,       oblice, brikete, pelete ili slične oblike:
Pyracantha M. Roem.,      – ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana,
Pyrus L. i Sorbus L.,     snopova ili sličnih oblika:
uključujući drvo koje     – – necrnogorično:
nije zadržalo svoju       ex 4401 12 00
prirodnu oblu površinu,   – drvo u obliku iverja ili sličnih čestica:
osim drvne piljevine ili  – – necrnogorično:
strugotina                ex 4401 22 00
                          – – otpaci i ostaci od drva (osim drvne piljevine):
                          ex 4401 40 90
                          Neobrađeno drvo koje nema skinutu koru ili
                          bjeliku i nije grubo učetvoreno:
                          – zaštićeno bojom, lazurom, kreozotom ili drugim
                          sredstvima:
                          – – necrnogorično:
                          ex 4403 12 00
                          Neobrađeno drvo, neovisno ima li skinutu koru ili
                          bjeliku ili je grubo učetvoreno ili ne:
                          – osim drva zaštićenog bojom, lazurom,
                          kreozotom ili drugim sredstvima:
                          ex 4403 99 00
                          Cijepani kolci; drveni kolci i stupovi, zašiljeni, ali
                          uzdužno nepiljeni:
                          – necrnogorično:
                          ex 4404 20 00
                          Necrnogorični drveni željeznički ili tramvajski
                          pragovi:
                          – neimpregnirani:
                          ex 4406 12 00
                          – ostali (osim neimpregniranih):
                          ex 4406 92 00
                          Drvo obrađeno po dužini piljenjem ili glodanjem,
                          rezano ili ljušteno, neovisno je li blanjano,
                          brušeno ili spojeno na krajevima ili ne, debljine
                          veće od 6 mm:
                                                    274
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                      Oznaka KN                       Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                   i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)          otpreme
                                               br. 2658/87
                          ex 4407 99 27
                          ex 4407 99 40
                          ex 4407 99 90
                          Listovi za furniranje (uključujući one dobivene
                          rezanjem laminiranog drva nožem), za šperploče
                          ili za slična laminirana drva i ostalo drvo, piljeno
                          po dužini, rezano nožem ili ljušteno, neovisno je
                          li blanjano, brušeno, spojeno ili spojeno na
                          krajevima ili ne, debljine ne veće od 6 mm:
                          ex 4408 90 15
                          ex 4408 90 35
                          ex 4408 90 85
                          ex 4408 90 95
                          Bačve, kace, vjedra i drugi bačvarski proizvodi te
                          njihovi dijelovi, od drva, uključujući bačvarske
                          duge:
                          ex 4416 00 00
                          Montažne zgrade od drva:
                          ex 9406 10 00
Prunus L., uključujući    Ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana,     Kanada, Kina,
drvo koje nije zadržalo   snopova ili sličnih oblika; drvo u obliku iverja ili Demokratska Narodna
svoju prirodnu oblu       sličnih čestica; drvna piljevina te otpaci i ostaci  Republika Koreja,
površinu                  od drva, neovisno o tome jesu li aglomerirani u      Japan, Mongolija,
                          oblice, brikete, pelete ili slične oblike:           Republika Koreja,
                          – ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana,   Sjedinjene Američke
                          snopova ili sličnih oblika:                          Države, Vijetnam ili
                          – – necrnogorično:                                   bilo koja treća zemlja za
                          ex 4401 12 00                                        koju je poznato da je u
                          – drvo u obliku iverja ili sličnih čestica:          njoj prisutan štetni
                          – – necrnogorično:                                   organizam Aromia
                          ex 4401 22 00                                        bungii
                          – drvna piljevina te otpaci i ostaci od drva,
                          neaglomerirani:
                          – – drvna piljevina:
                          ex 4401 40 10
                          – – otpaci i ostaci od drva (osim drvne piljevine):
                          ex 4401 40 90
                          Neobrađeno drvo koje nema skinutu koru ili
                          bjeliku i nije grubo učetvoreno:
                          – zaštićeno bojom, lazurom, kreozotom ili drugim
                          sredstvima:
                                                    275
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                      Oznaka KN                         Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                   i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)            otpreme
                                               br. 2658/87
                          – – necrnogorično:
                          ex 4403 12 00
                          Neobrađeno drvo, neovisno ima li skinutu koru ili
                          bjeliku ili je grubo učetvoreno ili ne:
                          – osim drva zaštićenog bojom, lazurom,
                          kreozotom ili drugim sredstvima:
                          ex 4403 99 00
                          Cijepani kolci; drveni kolci i stupovi, zašiljeni, ali
                          uzdužno nepiljeni:
                          – necrnogorično:
                          ex 4404 20 00
                          Necrnogorični drveni željeznički ili tramvajski
                          pragovi:
                          – neimpregnirani:
                          ex 4406 12 00
                          – ostali (osim neimpregniranih):
                          ex 4406 92 00
                          Drvo obrađeno po dužini piljenjem ili glodanjem,
                          rezano ili ljušteno, neovisno je li blanjano,
                          brušeno ili spojeno na krajevima ili ne, debljine
                          veće od 6 mm:
                          – – trešnja (Prunus spp.):
                          4407 94 10
                          4407 94 91
                          4407 94 99
                          – – ostalo:
                          ex 4407 99 27
                          ex 4407 99 40
                          ex 4407 99 90
                          Listovi za furniranje (uključujući one dobivene
                          rezanjem laminiranog drva nožem), za šperploče
                          ili za slična laminirana drva i ostalo drvo, piljeno
                          po dužini, rezano nožem ili ljušteno, neovisno je
                          li blanjano, brušeno, spojeno ili spojeno na
                          krajevima ili ne, debljine ne veće od 6 mm:
                          ex 4408 90 15
                          ex 4408 90 35
                          ex 4408 90 85
                          ex 4408 90 95
                          Bačve, kace, vjedra i drugi bačvarski proizvodi te
                                                   276
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                      Oznaka KN                       Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                  i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)           otpreme
                                               br. 2658/87
                          njihovi dijelovi, od drva, uključujući bačvarske
                          duge:
                          ex 4416 00 00
                          Montažne zgrade od drva:
                          ex 9406 10 00
Acer L., Aesculus L.,     Ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana,     Treće zemlje za koje je
Alnus L., Betula L.,      snopova ili sličnih oblika; drvo u obliku iverja ili poznato da je u njima
Carpinus L.,              sličnih čestica; drvna piljevina te otpaci i ostaci  prisutan štetni
Cercidiphyllum Siebold    od drva, neovisno o tome jesu li aglomerirani u      organizam Anoplophora
& Zucc., Corylus L.,      oblice, brikete, pelete ili slične oblike:           glabripennis
Fagus L., Fraxinus L.,    – ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana,
Koelreuteria Laxm.,       snopova ili sličnih oblika:
Platanus L., Populus L.,  – – necrnogorično:
Salix L., Tilia L. i      ex 4401 12 00
Ulmus L., uključujući     – drvo u obliku iverja ili sličnih čestica:
drvo koje nije zadržalo   – – necrnogorično:
svoju prirodnu oblu       ex 4401 22 00
površinu                  – drvna piljevina te otpaci i ostaci od drva,
                          neaglomerirani:
                          – – drvna piljevina:
                          ex 4401 40 10
                          – – otpaci i ostaci od drva (osim drvne piljevine):
                          ex 4401 40 90
                          Neobrađeno drvo koje nema skinutu koru ili
                          bjeliku i nije grubo učetvoreno:
                          – zaštićeno bojom, lazurom, kreozotom ili drugim
                          sredstvima:
                          – – necrnogorično:
                          ex 4403 12 00
                          Neobrađeno drvo, neovisno ima li skinutu koru ili
                          bjeliku ili je grubo učetvoreno ili ne:
                          – osim drva zaštićenog bojom, lazurom,
                          kreozotom ili drugim sredstvima:
                          – – bukva (Fagus spp.):
                          4403 93 00
                          4403 94 00
                          – – breza (Betula spp.):
                          4403 95 10
                          4403 95 90
                          4403 96 00
                          – – topola i jasika (Populus spp.):
                          4403 97 00
                                                    277
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                      Oznaka KN                         Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                   i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)            otpreme
                                               br. 2658/87
                          – – ostalo:
                          ex 4403 99 00
                          Cijepani kolci; drveni kolci i stupovi, zašiljeni, ali
                          uzdužno nepiljeni:
                          – necrnogorično:
                          ex 4404 20 00
                          Necrnogorični drveni željeznički ili tramvajski
                          pragovi:
                          – neimpregnirani:
                          ex 4406 12 00
                          – ostali (osim neimpregniranih):
                          ex 4406 92 00
                          Drvo obrađeno po dužini piljenjem ili glodanjem,
                          rezano ili ljušteno, neovisno je li blanjano,
                          brušeno ili spojeno na krajevima ili ne, debljine
                          veće od 6 mm:
                          – – bukva (Fagus spp.):
                          4407 92 00
                          – – javor (Acer spp.):
                          4407 93 10
                          4407 93 91
                          4407 93 99
                          – – jasen (Fraxinus spp.):
                          4407 95 10
                          4407 95 91
                          4407 95 99
                          – – breza (Betula spp.):
                          4407 96 10
                          4407 96 91
                          4407 96 99
                          – – topola i jasika (Populus spp.):
                          4407 97 10
                          4407 97 91
                          4407 97 99
                          – – ostalo:
                          4407 99 27
                          4407 99 40
                          4407 99 90
                          Listovi za furniranje (uključujući one dobivene
                          rezanjem laminiranog drva nožem), za šperploče
                          ili za slična laminirana drva i ostalo drvo, piljeno
                          po dužini, rezano nožem ili ljušteno, neovisno je
                                                   278
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                      Oznaka KN                       Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                  i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)           otpreme
                                               br. 2658/87
                          li blanjano, brušeno, spojeno ili spojeno na
                          krajevima ili ne, debljine ne veće od 6 mm:
                          ex 4408 90 15
                          ex 4408 90 35
                          ex 4408 90 85
                          ex 4408 90 95
                          Bačve, kace, vjedra i drugi bačvarski proizvodi te
                          njihovi dijelovi, od drva, uključujući bačvarske
                          duge:
                          ex 4416 00 00
                          Montažne zgrade od drva:
                          ex 9406 10 00
Acer macrophyllum         Ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana, Sjedinjene Američke
Pursh, Aesculus           snopova ili sličnih oblika; drvo u obliku iverja ili Države
californica (Spach)       sličnih čestica; drvna piljevina te otpaci i ostaci
Nutt., Lithocarpus        od drva, neovisno o tome jesu li aglomerirani u
densiflorus (Hook. &      oblice, brikete, pelete ili slične oblike:
Arn.) Rehd. i Taxus       – ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana,
brevifolia Nutt.          snopova ili sličnih oblika:
                          – – crnogorično:
                          ex 4401 11 00
                          – – necrnogorično:
                          ex 4401 12 00
                          – drvo u obliku iverja ili sličnih čestica:
                          – – crnogorično:
                          ex 4401 21 00
                          – – necrnogorično:
                          ex 4401 22 00
                          – drvna piljevina te otpaci i ostaci od drva,
                          neaglomerirani:
                          – – drvna piljevina:
                          ex 4401 40 10
                          – – otpaci i ostaci od drva (osim drvne piljevine):
                          ex 4401 40 90
                          Neobrađeno drvo koje nema skinutu koru ili
                          bjeliku i nije grubo učetvoreno:
                          – zaštićeno bojom, lazurom, kreozotom ili drugim
                          sredstvima:
                          – – crnogorično:
                          ex 4403 11 00
                          – – necrnogorično:
                          ex 4403 12 00
                                                    279
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                      Oznaka KN                         Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                  i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)             otpreme
                                               br. 2658/87
                          Neobrađeno drvo koje nema skinutu koru ili
                          bjeliku i nije grubo učetvoreno:
                          – osim drva zaštićenog bojom, lazurom,
                          kreozotom ili drugim sredstvima:
                          – – ostalo, crnogorično:
                          ex 4403 25 10
                          ex 4403 25 90
                          ex 4403 26 00
                          Neobrađeno drvo, neovisno ima li skinutu koru ili
                          bjeliku ili je grubo učetvoreno ili ne:
                          – osim drva zaštićenog bojom, lazurom,
                          kreozotom ili drugim sredstvima:
                          – – ostalo, necrnogorično:
                          ex 4403 99 00
                          Cijepani kolci; drveni kolci i stupovi, zašiljeni, ali
                          uzdužno nepiljeni:
                          – crnogorični:
                          ex 4404 10 00
                          – necrnogorično:
                          ex 4404 20 00
                          Drveni željeznički ili tramvajski pragovi:
                          – neimpregnirani:
                          – – crnogorično:
                          ex 4406 11 00
                          – – necrnogorično:
                          ex 4406 12 00
                          – ostali (osim neimpregniranih):
                          – – crnogorično:
                          ex 4406 91 00
                          – – necrnogorično:
                          ex 4406 92 00
                          Drvo obrađeno po dužini piljenjem ili glodanjem,
                          rezano ili ljušteno, neovisno je li blanjano,
                          brušeno ili spojeno na krajevima ili ne, debljine
                          veće od 6 mm:
                          – crnogorični:
                          ex 4407 19 10
                          ex 4407 19 20
                          ex 4407 19 90
                          – – javor (Acer spp.):
                          4407 93 10
                                                   280
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                     Oznaka KN                        Zemlja podrijetla ili
drugi predmeti                   i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)          otpreme
                                               br. 2658/87
                          4407 93 91
                          4407 93 99
                          – – ostalo:
                          ex 4407 99 27
                          ex 4407 99 40
                          ex 4407 99 90
                          Listovi za furniranje (uključujući one dobivene
                          rezanjem laminiranog drva nožem), za šperploče
                          ili za slična laminirana drva i ostalo drvo, piljeno
                          po dužini, rezano nožem ili ljušteno, neovisno je
                          li blanjano, brušeno, spojeno ili spojeno na
                          krajevima ili ne, debljine ne veće od 6 mm:
                          – crnogorični:
                          ex 4408 10 15
                          ex 4408 10 91
                          ex 4408 10 98
                          – ostalo:
                          ex 4408 90 15
                          ex 4408 90 35
                          ex 4408 90 85
                          ex 4408 90 95
                          Bačve, kace, vjedra i drugi bačvarski proizvodi te
                          njihovi dijelovi, od drva, uključujući bačvarske
                          duge:
                          ex 4416 00 00
                          Montažne zgrade od drva:
                          ex 9406 10 00
                                                  DIO B
       Popis odgovarajućih oznaka KN za bilje za čiji su unos na područje Unije u skladu s
      člankom 73. Uredbe (EU) 2016/2031 obvezni fitosanitarni certifikati te odgovarajućih
                            trećih zemalja podrijetla ili otpreme tog bilja
Bilje                                         Oznaka KN                        Zemlja podrijetla ili
                                 i njezin opis iz Uredbe Vijeća (EEZ)          otpreme
                                               br. 2658/87
Sve bilje u smislu        Lukovice, gomolji, gomoljasti korijeni, izdanci i Treće zemlje, osim
članka 2. točke 1.        podanci korijena, u stanju mirovanja, te biljke i Švicarske
Uredbe (EU)               korijeni cikorije, osim za sadnju:
                                                   281
 ---pagebreak--- 2016/2031, osim bilja ex 0601 10 90
navedenog u           ex 0601 20 10
dijelovima A i C ovog
Priloga
                      Rezano cvijeće i cvjetni pupoljci vrsta prikladnih
                      za bukete ili za ukras, svježi:
                      0603 15 00
                      0603 19 10
                      0603 19 20
                      ex 0603 19 70
                      Lišće, grane i ostali dijelovi biljaka, bez cvjetova
                      ili cvjetnih pupoljaka, te trave, ne mahovine ili
                      lišajevi, prikladni za bukete ili za ukras, svježi:
                      ex 0604 20 90
                      Crveni luk, luk kozjak (ljutika), češnjak, poriluk i
                      ostale vrste luka, svježi ili rashlađeni, osim za
                      sadnju:
                      ex 0703 10 19
                      ex 0703 10 90
                      ex 0703 20 00
                      ex 0703 90 00
                      Kupus, cvjetača, korabica, kelj i slične jestive
                      kupusnjače, svježi ili rashlađeni, osim zasađenih u
                      uzgojni supstrat:
                      ex 0704 10 00
                      ex 0704 90 10
                      ex 0704 90 90
                      Zelena salata (Lactuca sativa), radič i endivija
                      (Cichorium spp.), svježi ili rashlađeni, osim
                      zasađenih u uzgojni supstrat:
                      ex 0705 11 00
                      ex 0705 19 00
                      ex 0705 21 00
                      ex 0705 29 00
                      Krastavci i kornišoni, svježi ili rashlađeni:
                      0707 00 05
                      0707 00 90
                      Mahunasto povrće, oljušteno ili neoljušteno,
                      svježe ili rashlađeno:
                      0708 10 00
                      0708 20 00
                      0708 90 00
                      Šparoge, celer, osim celera korjenaša, špinat,
                                               282
 ---pagebreak--- novozelandski špinat i loboda (vrtni špinat),
artičoke, masline, bundeve (tikve, buče)
(Cucurbita spp.), salatno povrće (osim zelene
salate (Lactuca sativa), radiča i endivije
(Cichorium spp.)), blitva i španjolske artičoke,
kapari, komorač i ostalo povrće, svježi ili
rashlađeni, osim zasađenih u uzgojni supstrat:
0709 20 00
ex 0709 40 00
ex 0709 70 00
0709 91 00
0709 92 10
0709 92 90
0709 93 10
0709 93 90
ex 0709 99 10
ex 0709 99 20
0709 99 40
ex 0709 99 50
ex 0709 99 90
Mahunasto povrće, suho, oljušteno, neoguljeno i
nelomljeno, za sjetvu:
ex 0713 20 00
ex 0713 31 00
ex 0713 32 00
ex 0713 34 00
ex 0713 35 00
ex 0713 39 00
ex 0713 40 00
ex 0713 60 00
ex 0713 90 00
Brazilski orah i indijski oraščić, svježi, cijeli,
neoljušteni, neoguljeni, također za sjetvu:
ex 0801 21 00
ex 0801 31 00
Ostali orašasti plodovi, svježi, cijeli, neoljušteni,
neoguljeni, također za sjetvu:
ex 0802 11 10
ex 0802 11 90
ex 0802 21 00
ex 0802 31 00
ex 0802 41 00
ex 0802 51 00
ex 0802 61 00
ex 0802 70 00
                        283
 ---pagebreak--- ex 0802 80 00
ex 0802 90 10
ex 0802 90 50
ex 0802 90 85
Smokve, svježe ili rashlađene:
0804 20 10
Dinje, svježe ili rashlađene:
0807 11 00
0807 19 00
Ostalo voće, svježe ili rashlađeno:
ex 0810 20 90
ex 0810 90 20
ex 0810 90 75
Bobice kave (osim zrna), svježe, cijele u ljusci,
nepržene:
ex 0901 11 00
Listovi čaja, cijeli, nerezani, nefermentirani,
nearomatizirani:
ex 0902 10 00
ex 0902 20 00
Sjeme majčine dušice i piskavice (kozjeg roga) za
sjetvu:
ex 0910 99 10
ex 0910 99 31
ex 0910 99 33
Listovi lovora, svježi:
ex 0910 99 50
Ječam, sjeme za sjetvu:
1003 10 00
Zob, sjeme za sjetvu:
1004 10 00
Sirak u zrnu, sjeme za sjetvu:
1007 10 10
1007 10 90
Heljda, proso i sjeme za ptice; ostale žitarice,
sjeme za sjetvu:
ex 1008 10 00
1008 21 00
ex 1008 30 00
                         284
 ---pagebreak--- ex 1008 40 00
ex 1008 50 00
ex 1008 90 00
Kikiriki, svjež, nepržen niti drukčije toplinski
obrađen, cijeli, neoljušten, nelomljen, također
sjeme za sjetvu:
1202 30 00
ex 1202 41 00
Ostalo uljano sjeme za sjetvu i uljni plodovi,
svježi, nelomljeni:
ex 1207 10 00
1207 21 00
ex 1207 30 00
1207 40 10
ex 1207 60 00
ex 1207 70 00
1207 91 10
1207 99 20
Sjeme i plodovi, vrsta koje se rabi za sjetvu:
1209 10 00
1209 22 10
1209 22 80
1209 23 11
1209 23 15
1209 23 80
1209 24 00
1209 25 10
1209 25 90
1209 29 45
1209 29 50
1209 29 60
1209 29 80
1209 30 00
1209 91 30
1209 91 80
1209 99 10
1209 99 91
1209 99 99
Hmelj, svjež:
ex 1210 10 00
Bilje, osim za sadnju, i dijelovi bilja (uključujući
sjeme za sjetvu i plodove), svježi ili rashlađeni,
nerezani, nedrobljeni ni u prahu:
ex 1211 30 00
ex 1211 40 00
                        285
 ---pagebreak---                            ex 1211 50 00
                           ex 1211 90 30
                           ex 1211 90 86
                           Rogači za sjetvu i šećerna trska, svježi ili
                           rashlađeni, nemljeveni; koštice i jezgre iz koštica
                           od voća, za sjetvu, te ostali svježi biljni proizvodi,
                           nespomenuti niti uključeni na drugom mjestu:
                           ex 1212 92 00
                           ex 1212 93 00
                           ex 1212 94 00
                           ex 1212 99 41
                           ex 1212 99 95
                           Biljni materijali vrsta koje se rabi prvenstveno za
                           pletarstvo, svježi:
                           ex 1401 90 00
                           Biljni proizvodi nespomenuti niti uključeni na
                           drugom mjestu, svježi:
                           ex 1404 90 00
                                                   DIO C
          Popis bilja za čiji unos na područje Unije nije obvezan fitosanitarni certifikat te
                         odgovarajućih trećih zemalja podrijetla ili otpreme
Bilje                                            Oznake KN                        Zemlja podrijetla ili
                                   i njihovi opisi iz Uredbe Vijeća (EEZ)         otpreme
                                                 br. 2658/87
Plodovi vrste Ananas         Ananas, svjež ili suh:                               Sve treće zemlje
comosus (L.) Merrill         0804 30 00
Plodovi vrste Cocos          Kokosov orah, svjež ili suh, neovisno je li oljušten Sve treće zemlje
nucifera L.                  ili oguljen ili ne:
                             0801 12 00
                             0801 19 00
Plodovi vrste Durio          Durian:                                              Sve treće zemlje
zibethinus Murray            0810 60 00
Plodovi roda Musa L.         Banane, uključujući banane za kuhanje, svježe ili    Sve treće zemlje
                             suhe:
                             0803 10 10
                             0803 10 90
                             0803 90 10
                                                     286
 ---pagebreak---                       0803 90 90
Plodovi vrste Phoenix Datulje, svježe ili suhe:   Sve treće zemlje
dactylifera L.        0804 10 00
                                              287
 ---pagebreak---                                          Prilog XII.
 Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta za čiji je unos na zaštićeno područje iz
     određenih trećih zemalja podrijetla ili otpreme potreban fitosanitarni certifikat
   Bilje, biljni proizvodi i                  Oznaka KN                           Zemlja
       drugi predmeti           i njihovi opisi iz Uredbe Vijeća (EEZ)         podrijetla ili
                                              br. 2658/87                        otpreme
1.      Bilje sljedeće vrste
        Beta vulgaris L.,     Šećerna repa, svježa:                          Treće zemlje,
        namijenjeno za        ex 1212 91 80                                  osim Švicarske.
        industrijsku preradu.
                              Korijen krmne cikle, svjež:
                              ex 1214 90 10
2.      Dijelovi biljaka
sljedećeg roda
        Eucalyptus l'Hérit.   Lišće, grane i ostali dijelovi biljaka roda Treće zemlje,
                              Eucalyptus spp., bez cvjetova ili cvjetnih osim Švicarske.
                              pupoljaka, te trave, mahovine i lišajevi,
                              prikladni za bukete ili za ukras, svježi:
                              ex 0604 20 90
                              Sjeme roda Eucalyptus spp.:
                              ex 1209 99 10
                              Bilje i dijelovi bilja roda Eucalyptus spp.
                              (uključujući sjeme i plodove), vrsta koje se
                              rabi prvenstveno u parfumeriji, u farmaciji
                              ili za insekticidne, fungicidne ili slične
                              svrhe, svježi, rashlađeni, nesmrznuti i
                              neosušeni, neovisno jesu li rezani ili ne, ali
                              nedrobljeni ni u prahu:
                              ex 1211 90 86
                              Biljni proizvodi od biljaka roda Eucalyptus
                              spp., nespomenuti niti uključeni na drugom
                              mjestu:
                              ex 1404 90 00
3.      Dijelovi biljaka,
        osim plodova i
        sjemena, sljedećih
        rodova i vrsta:
        Amelanchier Med.      Rezano cvijeće i cvjetni pupoljci vrsta Treće zemlje,
                              prikladnih za bukete ili za ukras, svježi:     osim Švicarske.
                              ex 0603 19 70
                              Lišće, grane i ostali dijelovi bilja, bez
                              cvjetova ili cvjetnih pupoljaka, te trave,
                                             288
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                 Oznaka KN                          Zemlja
    drugi predmeti          i njihovi opisi iz Uredbe Vijeća (EEZ)        podrijetla ili
                                          br. 2658/87                       otpreme
                          mahovine i lišaji, prikladni za bukete ili za
                          ukras, svježi, osušeni, bojeni, bijeljeni,
                          impregnirani ili drukčije pripremljeni:
                          – svježi:
                          ex 0604 20 90
                          Biljni proizvodi nespomenuti niti uključeni
                          na drugom mjestu:
                          ex 1404 90 00
     Chaenomeles Lindl.   Rezano cvijeće i cvjetni pupoljci vrsta Treće zemlje,
                          prikladnih za bukete ili za ukras, svježi:    osim Švicarske.
                          ex 0603 19 70
                          Lišće, grane i ostali dijelovi bilja, bez
                          cvjetova ili cvjetnih pupoljaka, te trave,
                          mahovine i lišaji, prikladni za bukete ili za
                          ukras, svježi, osušeni, bojeni, bijeljeni,
                          impregnirani ili drukčije pripremljeni:
                          – svježi:
                          ex 0604 20 90
                          Biljni proizvodi nespomenuti niti uključeni
                          na drugom mjestu:
                          ex 1404 90 00
     Cotoneaster Ehrh.    Rezano cvijeće i cvjetni pupoljci vrsta Treće zemlje,
                          prikladnih za bukete ili za ukras, svježi:    osim Švicarske.
                          ex 0603 19 70
                          Lišće, grane i ostali dijelovi bilja, bez
                          cvjetova ili cvjetnih pupoljaka, te trave,
                          mahovine i lišaji, prikladni za bukete ili za
                          ukras, svježi, osušeni, bojeni, bijeljeni,
                          impregnirani ili drukčije pripremljeni:
                          – svježi:
                          ex 0604 20 90
                          Biljni proizvodi nespomenuti niti uključeni
                          na drugom mjestu:
                          ex 1404 90 00
     Crataegus L.         Rezano cvijeće i cvjetni pupoljci vrsta Treće zemlje,
                          prikladnih za bukete ili za ukras, svježi:    osim Švicarske.
                          ex 0603 19 70
                          Lišće, grane i ostali dijelovi bilja, bez
                                         289
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                 Oznaka KN                          Zemlja
    drugi predmeti          i njihovi opisi iz Uredbe Vijeća (EEZ)        podrijetla ili
                                          br. 2658/87                       otpreme
                          cvjetova ili cvjetnih pupoljaka, te trave,
                          mahovine i lišaji, prikladni za bukete ili za
                          ukras, svježi, osušeni, bojeni, bijeljeni,
                          impregnirani ili drukčije pripremljeni:
                          – svježi:
                          ex 0604 20 90
                          Biljni proizvodi nespomenuti niti uključeni
                          na drugom mjestu:
                          ex 1404 90 00
     Cydonia Mill.        Rezano cvijeće i cvjetni pupoljci vrsta Treće zemlje,
                          prikladnih za bukete ili za ukras, svježi:    osim Švicarske.
                          ex 0603 19 70
                          Lišće, grane i ostali dijelovi bilja, bez
                          cvjetova ili cvjetnih pupoljaka, te trave,
                          mahovine i lišaji, prikladni za bukete ili za
                          ukras, svježi, osušeni, bojeni, bijeljeni,
                          impregnirani ili drukčije pripremljeni:
                          – svježi:
                          ex 0604 20 90
                          Biljni proizvodi nespomenuti niti uključeni
                          na drugom mjestu:
                          ex 1404 90 00
     Eriobotrya Lindl.    Rezano cvijeće i cvjetni pupoljci vrsta Treće zemlje,
                          prikladnih za bukete ili za ukras, svježi:    osim Švicarske.
                          ex 0603 19 70
                          Lišće, grane i ostali dijelovi bilja, bez
                          cvjetova ili cvjetnih pupoljaka, te trave,
                          mahovine i lišaji, prikladni za bukete ili za
                          ukras, svježi, osušeni, bojeni, bijeljeni,
                          impregnirani ili drukčije pripremljeni:
                          – svježi:
                          ex 0604 20 90
                          Biljni proizvodi nespomenuti niti uključeni
                          na drugom mjestu:
                          ex 1404 90 00
     Malus Mill.          Rezano cvijeće i cvjetni pupoljci vrsta Treće zemlje,
                          prikladnih za bukete ili za ukras, svježi:    osim Švicarske.
                          ex 0603 19 70
                                         290
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                 Oznaka KN                          Zemlja
    drugi predmeti          i njihovi opisi iz Uredbe Vijeća (EEZ)        podrijetla ili
                                          br. 2658/87                       otpreme
                          Lišće, grane i ostali dijelovi bilja, bez
                          cvjetova ili cvjetnih pupoljaka, te trave,
                          mahovine i lišaji, prikladni za bukete ili za
                          ukras, svježi, osušeni, bojeni, bijeljeni,
                          impregnirani ili drukčije pripremljeni:
                          – svježi:
                          ex 0604 20 90
                          Biljni proizvodi nespomenuti niti uključeni
                          na drugom mjestu:
                          ex 1404 90 00
     Mespilus L.          Rezano cvijeće i cvjetni pupoljci vrsta Treće zemlje,
                          prikladnih za bukete ili za ukras, svježi:    osim Švicarske.
                          ex 0603 19 70
                          Lišće, grane i ostali dijelovi bilja, bez
                          cvjetova ili cvjetnih pupoljaka, te trave,
                          mahovine i lišaji, prikladni za bukete ili za
                          ukras, svježi, osušeni, bojeni, bijeljeni,
                          impregnirani ili drukčije pripremljeni:
                          – svježi:
                          ex 0604 20 90
                          Biljni proizvodi nespomenuti niti uključeni
                          na drugom mjestu:
                          ex 1404 90 00
     Photinia davidiana   Rezano cvijeće i cvjetni pupoljci vrsta Treće zemlje,
     (Dcne.) Cardot       prikladnih za bukete ili za ukras, svježi:    osim Švicarske.
                          ex 0603 19 70
                          Lišće, grane i ostali dijelovi bilja, bez
                          cvjetova ili cvjetnih pupoljaka, te trave,
                          mahovine i lišaji, prikladni za bukete ili za
                          ukras, svježi, osušeni, bojeni, bijeljeni,
                          impregnirani ili drukčije pripremljeni:
                          – svježi:
                          ex 0604 20 90
                          Biljni proizvodi nespomenuti niti uključeni
                          na drugom mjestu:
                          ex 1404 90 00
     Pyracantha Roem.     Rezano cvijeće i cvjetni pupoljci vrsta Treće zemlje,
                          prikladnih za bukete ili za ukras, svježi:    osim Švicarske.
                          ex 0603 19 70
                                         291
 ---pagebreak---    Bilje, biljni proizvodi i                 Oznaka KN                          Zemlja
       drugi predmeti          i njihovi opisi iz Uredbe Vijeća (EEZ)        podrijetla ili
                                             br. 2658/87                       otpreme
                             Lišće, grane i ostali dijelovi bilja, bez
                             cvjetova ili cvjetnih pupoljaka, te trave,
                             mahovine i lišaji, prikladni za bukete ili za
                             ukras, svježi, osušeni, bojeni, bijeljeni,
                             impregnirani ili drukčije pripremljeni:
                             – svježi:
                             ex 0604 20 90
                             Biljni proizvodi nespomenuti niti uključeni
                             na drugom mjestu:
                             ex 1404 90 00
        Pyrus L              Rezano cvijeće i cvjetni pupoljci vrsta Treće zemlje,
                             prikladnih za bukete ili za ukras, svježi:    osim Švicarske.
                             ex 0603 19 70
                             Lišće, grane i ostali dijelovi bilja, bez
                             cvjetova ili cvjetnih pupoljaka, te trave,
                             mahovine i lišaji, prikladni za bukete ili za
                             ukras, svježi, osušeni, bojeni, bijeljeni,
                             impregnirani ili drukčije pripremljeni:
                             – svježi:
                             ex 0604 20 90
                             Biljni proizvodi nespomenuti niti uključeni
                             na drugom mjestu:
                             ex 1404 90 00
        Sorbus L.            Rezano cvijeće i cvjetni pupoljci vrsta Treće zemlje,
                             prikladnih za bukete ili za ukras, svježi:    osim Švicarske.
                             ex 0603 19 70
                             Lišće, grane i ostali dijelovi bilja, bez
                             cvjetova ili cvjetnih pupoljaka, te trave,
                             mahovine i lišaji, prikladni za bukete ili za
                             ukras, svježi, osušeni, bojeni, bijeljeni,
                             impregnirani ili drukčije pripremljeni:
                             – svježi:
                             ex 0604 20 90
                             Biljni proizvodi nespomenuti niti uključeni
                             na drugom mjestu:
                             ex 1404 90 00
4.      Sjeme sljedećih
rodova ili vrsta
                                            292
 ---pagebreak---    Bilje, biljni proizvodi i                  Oznaka KN                        Zemlja
       drugi predmeti          i njihovi opisi iz Uredbe Vijeća (EEZ)       podrijetla ili
                                              br. 2658/87                     otpreme
        Beta vulgaris L.     Sjeme šećerne repe, za sjetvu:               Treće zemlje,
                             1209 10 00                                   osim Švicarske.
                             Sjeme stočne repe (Beta vulgaris var.
                             alba), za sjetvu:
                             1209 29 60
                             Sjeme ostalih vrsta stočne repe (osim Beta
                             vulgaris var. alba), za sjetvu:
                             ex 1209 29 80
                             Sjeme cikle (Beta vulgaris var. conditiva),
                             za sjetvu:
                             1209 91 30
                             Sjeme ostalih vrsta cikle (Beta vulgaris),
                             za sjetvu:
                             ex 1209 91 80
        Castanea Mill.       Sjeme kestena (Castanea spp.), za sjetvu:    Treće zemlje,
                             ex 1209 99 10                                osim Švicarske.
                             Kesteni (Castanea spp.) u ljusci, za sjetvu:
                             ex 0802 41 00
        Dolichos Jacq.,      Sjeme, plodovi i spore, vrsta koje se rabi Treće zemlje,
                             za sjetvu:                                   osim Švicarske.
                             – – – – ostalo:
                             ex 1209 29 80
                             – sjeme travnatog bilja koje se uzgaja
                             prvenstveno zbog njihovih cvjetova, za
                             sjetvu:
                             ex 1209 30 00
                             – ostalo sjeme, za sjetvu:
                             ex 1209 91 80
                             ex 1209 99 99
        Mangifera L.         Sjeme manga, za sjetvu:                      Treće zemlje,
                             ex 1209 99 99                                osim Švicarske.
5.      Sjeme i plodovi
        (sjemene čahure)
        sljedećih rodova
        Gossypium L.         Pamukovo sjeme, za sjetvu:                   Treće zemlje,
                             1207 21 00                                   osim Švicarske.
        Od sjemenja          Pamuk, negrebenani ili nečešljani, ostalo:   Treće zemlje,
neočišćen pamuk              5201 00 90                                   osim Švicarske.
6.      Drvo koje:
                                             293
 ---pagebreak---    Bilje, biljni proizvodi i                       Oznaka KN                         Zemlja
        drugi predmeti             i njihovi opisi iz Uredbe Vijeća (EEZ)         podrijetla ili
                                                    br. 2658/87                     otpreme
(a)      se smatra biljnim
proizvodom u smislu
članka 2. točke 2.
Uredbe (EU) 2016/2031; i
         (b)      je u cijelosti
ili dijelom proizvedeno od
jednog reda, roda ili vrste
navedenih u nastavku,
i
         (c) se razvrstava u
odgovarajuću oznaku KN i
odgovara jednom od opisa
navedenih u srednjem
stupcu, kako su utvrđeni u
dijelu II. Priloga I. Uredbi
(EEZ) br. 2658/87:
Četinjače (Pinales), osim        Ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica,     Albanija, Andora,
drva bez kore podrijetlom iz grana, snopova ili sličnih oblika; drvo u         Armenija,
trećih zemalja u Europi          obliku iverja ili sličnih čestica; drvna      Azerbajdžan,
                                 piljevina te otpaci i ostaci od drva,         Bjelarus, Bosna i
                                 neovisno o tome jesu li aglomerirani u        Hercegovina,
                                 oblice, brikete, pelete ili slične oblike:    Kanarski otoci,
                                 – ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica,   Farski Otoci,
                                 grana, snopova ili sličnih oblika:            Gruzija, Island,
                                 – – crnogorično:                              Lihtenštajn,
                                 ex 4401 11 00                                 Moldova,
                                 – drvo u obliku iverja ili sličnih čestica:   Monako, Crna
                                 – – crnogorično:                              Gora, Sjeverna
                                 ex 4401 21 00                                 Makedonija,
                                 – drvna piljevina te otpaci i ostaci od drva, Norveška, Rusija
                                 neaglomerirani:                               (samo sljedeći
                                 – – otpaci i ostaci od drva (osim drvne       dijelovi: Središnji
                                 piljevine):                                   savezni okrug
                                 ex 4401 40 90                                 (Tsentralny
                                                                               federalny okrug),
                                 Neobrađeno drvo koje nema skinutu koru Sjeverozapadni
                                 ili bjeliku i nije grubo učetvoreno:          savezni okrug
                                 – zaštićeno bojom, lazurom, kreozotom ili (Severo-Zapadny
                                 drugim sredstvima:                            federalny okrug),
                                 – – crnogorično:                              Južni savezni
                                 ex 4403 11 00                                 okrug (Yuzhny
                                                                               federalny okrug),
                                 Neobrađeno drvo koje nema skinutu koru Sjevernokavkaski
                                 ili bjeliku i nije grubo učetvoreno:          savezni okrug
                                                  294
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                   Oznaka KN                        Zemlja
    drugi predmeti          i njihovi opisi iz Uredbe Vijeća (EEZ)        podrijetla ili
                                            br. 2658/87                     otpreme
                          – crnogorično, osim drva zaštićenog          (Severo–
                          bojom, lazurom, kreozotom ili drugim         Kavkazsky
                          sredstvima:                                  federalny okrug) i
                          – – bor (Pinus spp.):                        Savezni okrug
                          ex 4403 21 10                                Volge
                          ex 4403 21 90                                (Privolzhsky
                          ex 4403 22 00                                federalny
                          – – jela (Abies spp.) i smreka (Picea spp.): okrug)), San
                          ex 4403 23 10                                Marino, Srbija,
                          ex 4403 23 90                                Švicarska, Turska
                          ex 4403 24 00                                i Ukrajina
                          – – ostalo, crnogorično:
                          ex 4403 25 10
                          ex 4403 25 90
                          ex 4403 26 00
                          Cijepani kolci; drveni kolci i stupovi,
                          zašiljeni, ali uzdužno nepiljeni:
                          – crnogorično:
                          ex 4404 10 00
                          Drveni željeznički ili tramvajski pragovi:
                          – neimpregnirani:
                          – – crnogorično:
                          4406 11 00
                          – ostali (osim neimpregniranih):
                          – – crnogorično:
                          4406 91 00
                          Drvo obrađeno po dužini piljenjem ili
                          glodanjem, rezano ili ljušteno, neovisno je
                          li blanjano, brušeno ili spojeno na
                          krajevima ili ne, debljine veće od 6 mm:
                          – crnogorično:
                          – – bor (Pinus spp.):
                          ex 4407 11 10
                          ex 4407 11 20
                          ex 4407 11 90
                          – – jela (Abies spp.) i smreka (Picea spp.):
                          ex 4407 12 10
                          ex 4407 12 20
                          ex 4407 12 90
                          – – ostalo, crnogorično:
                          ex 4407 19 10
                          ex 4407 19 20
                          ex 4407 19 90
                                           295
 ---pagebreak---   Bilje, biljni proizvodi i                   Oznaka KN                      Zemlja
      drugi predmeti          i njihovi opisi iz Uredbe Vijeća (EEZ)      podrijetla ili
                                               br. 2658/87                  otpreme
                            Sanduci, kutije, gajbe, bubnjevi i slična
                            ambalaža od drva; bubnjevi za kabele od
                            drva; palete, sandučaste palete (boks-
                            palete) i ostale podloge za utovar, od drva;
                            drveni okviri za palete:
                            – sanduci, kutije, gajbe, bubnjevi i slična
                            ambalaža; bubnjevi za kabele:
                            4415 10 10
                            4415 10 90
                            – palete, sandučaste palete (boks-palete) i
                            ostale podloge za utovar; okviri za palete:
                            4415 20 20
                            4415 20 90
                            Montažne zgrade, od drva:
                            9406 10 00
Castanea Mill., osim drva   Ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, Treće zemlje,
bez kore                    grana, snopova ili sličnih oblika; drvo u osim Švicarske.
                            obliku iverja ili sličnih čestica; drvna
                            piljevina te otpaci i ostaci od drva,
                            neovisno o tome jesu li aglomerirani u
                            oblice, brikete, pelete ili slične oblike:
                            – ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica,
                            grana, snopova ili sličnih oblika:
                            – – necrnogorično:
                            ex 4401 12 00
                            – drvo u obliku iverja ili sličnih čestica:
                            – – necrnogorično:
                            ex 4401 22 00
                            – drvna piljevina te otpaci i ostaci od drva,
                            neaglomerirani:
                            – – otpaci i ostaci od drva (osim drvne
                            piljevine):
                            ex 4401 40 90
                            Neobrađeno drvo koje nema skinutu koru
                            ili bjeliku i nije grubo učetvoreno:
                            – zaštićeno bojom, lazurom, kreozotom ili
                            drugim sredstvima:
                            – – necrnogorično
                            ex 4403 12 00
                            Necrnogorično drvo (osim tropskog drva
                            navedenog u napomeni 1 za podbrojeve uz
                            poglavlje 44 ili drugog tropskog drva,
                            hrasta (Quercus spp.) ili bukve (Fagus
                                             296
 ---pagebreak--- Bilje, biljni proizvodi i                   Oznaka KN                      Zemlja
    drugi predmeti          i njihovi opisi iz Uredbe Vijeća (EEZ)      podrijetla ili
                                            br. 2658/87                   otpreme
                          spp.)), neobrađeno, neovisno ima li skinutu
                          koru ili bjeliku ili je grubo učetvoreno ili
                          ne, osim drva zaštićenog bojom, lazurom,
                          kreozotom ili drugim sredstvima:
                          ex 4403 99 00
                          Cijepani kolci; drveni kolci i stupovi,
                          zašiljeni, ali uzdužno nepiljeni:
                          – necrnogorično:
                          ex 4404 20 00
                          Drveni željeznički ili tramvajski pragovi:
                          – neimpregnirani:
                          – – necrnogorično:
                          4406 12 00
                          – ostali (osim neimpregniranih):
                          – – necrnogorično:
                          4406 92 00
                          Necrnogorično drvo (osim tropskog drva,
                          hrasta (Quercus spp.), bukve (Fagus spp.),
                          javora (Acer spp.), trešnje (Prunus spp.),
                          jasena (Fraxinus spp.), breze (Betula spp.)
                          ili topole i jasike (Populus spp.)), obrađeno
                          po dužini piljenjem ili glodanjem, rezano
                          ili ljušteno, neovisno je li blanjano,
                          brušeno ili spojeno na krajevima ili ne,
                          debljine veće od 6 mm:
                          ex 4407 99 27
                          ex 4407 99 40
                          ex 4407 99 90
                          Sanduci, kutije, gajbe, bubnjevi i slična
                          ambalaža od drva; bubnjevi za kabele od
                          drva; palete, sandučaste palete (boks-
                          palete) i ostale podloge za utovar, od drva;
                          drveni okviri za palete:
                          – sanduci, kutije, gajbe, bubnjevi i slična
                          ambalaža; bubnjevi za kabele:
                          4415 10 10
                          4415 10 90
                          – palete, sandučaste palete (boks-palete) i
                          ostale podloge za utovar; okviri za palete:
                          4415 20 20
                          4415 20 90
                          Montažne zgrade, od drva:
                                           297
 ---pagebreak---    Bilje, biljni proizvodi i                      Oznaka KN                        Zemlja
       drugi predmeti             i njihovi opisi iz Uredbe Vijeća (EEZ)        podrijetla ili
                                                  br. 2658/87                     otpreme
                                9406 10 00
7.      Kora
        Izolirana kora          Biljni proizvodi od kore, nespomenuti niti    Treće zemlje,
        četinjača               uključeni na drugom mjestu:                   osim Švicarske.
                                ex 1404 90 00
                                Otpaci i ostaci od drva, neaglomerirani:
                                ex 4401 40 90
8.      Ostalo
        Zemlja od repe i        Ostaci od proizvodnje škroba i slični Treće zemlje,
        nesterilizirani otpad   ostaci, rezanci od šećerne repe, otpaci od osim Švicarske.
        od repe (Beta           šećerne trske i ostali otpaci od proizvodnje
        vulgaris L.).           šećera, talozi i otpaci iz pivovara i
                                destilerija, neovisno jesu li u obliku peleta
                                ili ne, ostali:
                                ex 2303 20 10
                                ex 2303 20 90
                                Mineralne       tvari    nespomenute     niti
                                uključene na drugom mjestu, ostale:
                                ex 2530 90 00
        Živi      pelud      za Živi pelud:                                   Treće zemlje,
oprašivanje od rodova i ex 1212 99 95                                         osim Švicarske.
vrsta Amelanchier Med.,
Chaenomeles             Lindl.,
Cotoneaster              Ehrh.,
Crataegus L., Cydonia
Mill., Eriobotrya Lindl.,
Malus Mill., Mespilus L.,
Photinia davidiana (Dcne.)
Cardot, Pyracantha Roem.,
Pyrus L. i Sorbus L.
                                                 298
 ---pagebreak---                                            PRILOG XIII.
Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta za čije je premještanje unutar područja
                                  Unije potrebna biljna putovnica
1.     Sve bilje za sadnju, osim sjemena.
2.     Bilje, osim plodova i sjemena, rodova Choisya Kunth, Citrus L., Fortunella Swingle,
       Poncirus Raf., te njihovih križanaca, Casimiroa La Llave, Clausena Burm. f.,
       Murraya J. Koenig ex L., Vepris Comm., Zanthoxylum L. i Vitis L.
3.     Plodovi rodova Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. te njihovih križanaca, s
       listovima i peteljkama.
4.     Drvo koje:
       (a)     se smatra biljnim proizvodom u smislu članka 2. točke 2. Uredbe (EU)
               2016/2031; i
       (b)     je u cijelosti ili dijelom proizvedeno od rodova Juglans L., Platanus L. i
               Pterocarya L., uključujući drvo koje nije zadržalo svoju prirodnu oblu
               površinu; i
       (c)     se razvrstava u odgovarajuću oznaku KN i odgovara jednom od opisa
               utvrđenih u dijelu II. Priloga I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87:
Oznaka KN Naziv
4401 12 00     Necrnogorično ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana, snopova ili
               sličnih oblika
4401 22 00     Necrnogorično drvo u obliku iverja ili sličnih čestica
4401 40 90     Otpaci i ostaci od drva (osim drvne piljevine), neaglomerirani
ex 4403 12 00 Neobrađeno necrnogorično drvo, zaštićeno bojom, lazurom, kreozotom ili
               drugim sredstvima, kojemu nije skinuta kora ili bjelika, ili je grubo učetvoreno
ex 4403 99 00 Necrnogorično drvo (osim tropskog drva, hrasta (Quercus spp.), bukve (Fagus
               spp.) breze (Betula spp.), topole i jasike (Populus spp.) ili eukaliptusa
               (Eucalyptus spp.)), neobrađeno, neovisno ima li skinutu koru ili bjeliku ili je
               grubo učetvoreno ili ne, osim drva zaštićenog bojom, lazurom, kreozotom ili
               drugim sredstvima
ex 4404 20 00 Necrnogorični cijepani kolci; drveni kolci i stupovi od necrnogoričnog drva,
               zašiljeni, ali uzdužno nepiljeni
ex 4407 99     Necrnogorično drvo (osim tropskog drva, hrasta (Quercus spp.), bukve (Fagus
               spp.), javora (Acer spp.), trešnje (Prunus spp.), jasena (Fraxinus spp.), breze
               (Betula spp.) ili topole i jasike (Populus spp.)), obrađeno po dužini piljenjem
               ili glodanjem, rezano ili ljušteno, neovisno je li blanjano, brušeno ili spojeno
               na krajevima ili ne, debljine veće od 6 mm
                                                 299
 ---pagebreak--- []
5.  Sjeme sljedećih rodova ili vrsta, ako se njegovo premještanje provodi u okviru
    područja primjene Direktive 66/402/EEZ i za njega su u Prilogu IV. navedeni
    konkretni RNQP-i u skladu s člankom 37. stavkom 2. Uredba (EU) 2016/2031:
    -      Oryza sativa L.
6.  Sjeme sljedećih rodova ili vrsta, ako se njegovo premještanje provodi u okviru
    područja primjene Direktive 2002/55/EZ i za njega su u Prilogu IV. navedeni
    konkretni RNQP-i u skladu s člankom 37. stavkom 2. Uredba (EU) 2016/2031:
    -      Allium cepa L.,
    -      Allium porrum L.,
    -      Capsicum annuum L.,
    -      Phaseolus coccineus L.,
    -      Phaseolus vulgaris L.,
    -      Pisum sativum L.,
    -      Solanum lycopersicum L.,
    -      Vicia faba L.
7.  Sjeme vrste Solanum tuberosum L.
8.  Sjeme sljedećih rodova ili vrsta, ako se njegovo premještanje provodi u okviru
    područja primjene Direktive 66/401/EZ i za njega su u Prilogu IV. navedeni konkretni
    RNQP-i u skladu s člankom 37. stavkom 2. Uredba (EU) 2016/2031:
    -      Medicago sativa L.
9.  Sjeme sljedećih rodova ili vrsta, ako se njegovo premještanje provodi u okviru
    područja primjene Direktive 2002/57/EZ i za njega su u Prilogu IV. navedeni
    konkretni RNQP-i u skladu s člankom 37. stavkom 2. Uredba (EU) 2016/2031:
    -      Brassica napus L.,
    -      Brassica rapa L.,
    -      Glycine max (L.) Merrill,
    -      Helianthus annuus L.,
    -      Linum usitatissimum L.,
    -      Sinapis alba L.
10. Sjeme sljedećih rodova ili vrsta, ako se njegovo premještanje provodi u okviru
    područja primjene Direktive 98/56/EZ i za njega su u Prilogu IV. navedeni konkretni
    RNQP-i u skladu s člankom 37. stavkom 2. Uredba (EU) 2016/2031:
    -      Allium L.,
    -      Capsicum annuum L.
    -      Helianthus annuus L.
    -      Prunus avium L.,
    -      Prunus armeniaca L.,
    -      Prunus cerasus L.,
    -      Prunus domestica L.,
                                        300
 ---pagebreak---     -      Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb,
    -      Prunus persica (L.) Batsch,
    -      Prunus salicina Lindley.
11. Sjeme sljedećih rodova ili vrsta, ako se njegovo premještanje provodi u okviru
    područja primjene Direktive 2008/90/EZ i za njega su u Prilogu IV. navedeni
    konkretni RNQP-i u skladu s člankom 37. stavkom 2. Uredba (EU) 2016/2031:
    -      Prunus avium L.,
    -      Prunus armeniaca L.,
    -      Prunus cerasus L.,
    -      Prunus domestica L.,
    -      Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb,
    -      Prunus persica (L.) Batsch,
    -      Prunus salicina Lindley.
                                        301
 ---pagebreak---                                             PRILOG XIV.
   Popis bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta za čiji je unos na određena zaštićena
     područja i premještanje unutar njih potrebna biljna putovnica s oznakom „PZ”
1.      Bilje rodova Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. i Pseudotsuga Carr.
2.      Bilje za sadnju, osim sjemena, rodova i vrsta Ajuga L., Beta vulgaris L., Cedrus Trew,
        Crossandra Salisb., Dipladenia A.DC., Euphorbia pulcherrima Willd., Ficus L.,
        Hibiscus L., Mandevilla Lindl., Nerium oleander L., Platanus L., Populus L., Prunus
        L., Quercus spp., osim vrste Quercus suber, Ulmus L. te bilje za sadnju roda Begonia
        L., osim podanaka, sjemena i gomolja.
3.      Bilje, osim plodova i sjemena, rodova i vrsta Aesculus hippocastanum L., Amelanchier
        Med., Arbutus unedo L., Camellia L., Castanea Mill., Chaenomeles Lindl.,
        Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Eucalyptus
        L'Herit., Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd., Malus Mill., Mespilus L.,
        Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L., Rhododendron L.,
        osim vrste Rhododendron simsii Planch., Sorbus L., Syringa vulgaris L., Taxus L.,
        Umbellularia californica (Hook. & Arn.) Nutt., Vaccinium L., Viburnum L. i Vitis L.
4.      Bilje iz porodice Palmae, namijenjeno za sadnju, koje ima promjer debla pri podnožju
        veći od 5 cm i pripada sljedećim taksonima: Areca catechu L., Arenga pinnata
        (Wurmb) Merr., Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea
        Mart., Butia Becc., Calamus merrillii Becc., Caryota cumingii Lodd. ex Mart.,
        Caryota maxima Blume, Chamaerops L., Cocos nucifera L., Copernicia Mart.,
        Corypha utan Lam., Elaeis guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea Kunth,
        Livistona R. Br., Metroxylon sagu Rottb., Phoenix L., Pritchardia Seem. & H. Wendl.,
        Ravenea rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O. F. Cook, Sabal
        Adans., Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax Mart., Washingtonia Raf.
5.      Živi pelud za oprašivanje od rodova i vrsta Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl.,
        Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill.,
        Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. i Sorbus
        L.
6.      Gomolji vrste Solanum tuberosum L., namijenjeni za sadnju.
7.      Bilje vrste Beta vulgaris L., namijenjeno za industrijsku preradu.
8.      Zemlja od repe i nesterilizirani otpad od repe (Beta vulgaris L.)
9.      Sjeme rodova i vrsta Beta vulgaris L., Castanea Mill., Dolichos Jacq. i Gossypium
spp.
10.     Plodovi (sjemene čahure) roda Gossypium spp. i od sjemenja neočišćen pamuk.
11.     Drvo koje:
        a)        se smatra biljnim proizvodom u smislu članka 2. točke 2. Uredbe (EU)
                2016/2031; i
        b)       je u cijelosti ili dijelom proizvedeno od
                – četinjača (Pinales), osim drva bez kore,
                – roda Castanea Mill., osim drva bez kore,
                – roda Platanus L., uključujući drvo koje nije zadržalo svoju prirodnu oblu
                površinu; i
        c)      se razvrstava u odgovarajuću oznaku KN i odgovara jednom od opisa
                utvrđenih u dijelu II. Priloga I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87:
Oznaka KN Naziv
                                                  302
 ---pagebreak--- Oznaka KN Naziv
4401 11 00    Crnogorično ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana, snopova ili
              sličnih oblika
4401 12 00    Necrnogorično ogrjevno drvo u obliku oblica, cjepanica, grana, snopova ili
              sličnih oblika
4401 21 00    Crnogorično drvo u obliku iverja ili sličnih čestica
4401 22 00    Necrnogorično drvo u obliku iverja ili sličnih čestica
4401 40 90    Otpaci i ostaci od drva (osim drvne piljevine), neaglomerirani
ex 4403 11 00 Neobrađeno crnogorično drvo, zaštićeno bojom, lazurom, kreozotom ili drugim
              sredstvima, kojemu nije skinuta kora ili bjelika, ili je grubo učetvoreno
ex 4403 12 00 Neobrađeno necrnogorično drvo, zaštićeno bojom, lazurom, kreozotom ili
              drugim sredstvima, kojemu nije skinuta kora ili bjelika, ili je grubo učetvoreno
ex 4403 21    Neobrađeno crnogorično drvo bora (Pinus spp.), kojemu nije skinuta kora ili
              bjelika, ili je grubo učetvoreno, osim drva zaštićenog bojom, lazurom,
              kreozotom ili drugim sredstvima, pri čemu je bilo koja dimenzija poprečnog
              presjeka 15 cm ili veća
ex 4403 22 00 Neobrađeno crnogorično drvo bora (Pinus spp.), kojemu nije skinuta kora ili
              bjelika, ili je grubo učetvoreno, osim drva zaštićenog bojom, lazurom,
              kreozotom ili drugim sredstvima, osim drva kojemu je bilo koja dimenzija
              poprečnog presjeka 15 cm ili veća
ex 4403 23    Neobrađeno crnogorično drvo jele (Abies spp.) i smreke (Picea spp.), kojemu
              nije skinuta kora ili bjelika, ili je grubo učetvoreno, osim drva zaštićenog
              bojom, lazurom, kreozotom ili drugim sredstvima, pri čemu je bilo koja
              dimenzija poprečnog presjeka 15 cm ili veća
ex 4403 24 00 Neobrađeno crnogorično drvo jele (Abies spp.) i smreke (Picea spp.), kojemu
              nije skinuta kora ili bjelika, ili je grubo učetvoreno, osim drva zaštićenog
              bojom, lazurom, kreozotom ili drugim sredstvima, osim drva kojemu je bilo
              koja dimenzija poprečnog presjeka 15 cm ili veća
ex 4403 25    Neobrađeno crnogorično drvo, osim drva bora (Pinus spp.), jele (Abies spp.) ili
              smreke (Picea spp.), kojemu nije skinuta kora ili bjelika, ili je grubo
              učetvoreno, osim drva zaštićenog bojom, lazurom, kreozotom ili drugim
              sredstvima, pri čemu je bilo koja dimenzija poprečnog presjeka 15 cm ili veća
ex 4403 26 00 Neobrađeno crnogorično drvo, osim drva bora (Pinus spp.), jele (Abies spp.) ili
              smreke (Picea spp.), kojemu nije skinuta kora ili bjelika, ili je grubo
              učetvoreno, osim drva zaštićenog bojom, lazurom, kreozotom ili drugim
              sredstvima, osim drva kojemu je bilo koja dimenzija poprečnog presjeka 15 cm
                                                 303
 ---pagebreak--- Oznaka KN Naziv
               ili veća
ex 4403 99 00 Necrnogorično drvo (osim tropskog drva, hrasta (Quercus spp.), bukve (Fagus
               spp.) breze (Betula spp.), topole i jasike (Populus spp.) ili eukaliptusa
               (Eucalyptus spp.)), neobrađeno, neovisno ima li skinutu koru ili bjeliku ili je
               grubo učetvoreno ili ne, osim drva zaštićenog bojom, lazurom, kreozotom ili
               drugim sredstvima
ex 44 04       Cijepani kolci; drveni kolci i stupovi, zašiljeni, ali uzdužno nepiljeni
 4406          Drveni željeznički ili tramvajski pragovi
ex 44 07       Crnogorično drvo, obrađeno po dužini piljenjem ili glodanjem, rezano ili
               ljušteno, neovisno je li blanjano, brušeno ili spojeno na krajevima ili ne,
               debljine veće od 6 mm
ex 4407 99     Necrnogorično drvo (osim tropskog drva, hrasta (Quercus spp.), bukve (Fagus
               spp.), javora (Acer spp.), trešnje (Prunus spp.), jasena (Fraxinus spp.), breze
               (Betula spp.) ili topole i jasike (Populus spp.)), obrađeno po dužini piljenjem
               ili glodanjem, rezano ili ljušteno, neovisno je li blanjano, brušeno ili spojeno
               na krajevima ili ne, debljine veće od 6 mm
12.    Izolirana kora drva iz roda Castanea Mill. i četinjača (Pinales).
                                                 304