CELEX: 52010PC0552
Language: sl
Date: 2010-10-07
Title: Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o uvedbi nujnih avtonomnih trgovinskih preferencialov za Pakistan

|

52010PC0552

/* KOM/2010/0552 končno - COD 2010/0289 */  Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o uvedbi nujnih avtonomnih trgovinskih preferencialov za Pakistan  

	[pic] | EVROPSKA KOMISIJA |Bruselj, 7.10.2010COM(2010) 552 konč.2010/0289 (COD)PredlogUREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAo uvedbi nujnih avtonomnih trgovinskih preferencialov za PakistanOBRAZLOŽITVENI MEMORANDUMEvropski svet je zaradi doslej najhujših uničujočih poplav v Pakistanu na sestanku 16. septembra pooblastil ministre, naj se takoj dogovorijo o celovitem svežnju kratko-, srednje- in dolgoročnih ukrepov za pomoč obnovi in prihodnjemu razvoju Pakistana. Med drugim naj bi vključevali ambiciozne trgovinske ukrepe, s katerimi bi bil izključno Pakistanu odobren večji dostop do trga EU, in sicer s takojšnjim in časovno omejenim zmanjšanjem dajatev za ključne izdelke, ki se uvažajo iz Pakistana.Evropski svet je Komisijo pozval, naj oktobra predloži predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta za enostransko opustitev dajatev za nekatere izdelke, ki se uvažajo iz Pakistana, za določen čas.Trgovinska koncesija, ki bo ponujena Pakistanu, mora dokazovati resno prizadevanje EU in prinesti pomembne gospodarske koristi za Pakistan, sočasno pa upoštevati občutljivost industrij EU in drugih članic Svetovne trgovinske organizacije (STO), zlasti industrij najmanj razvitih držav.60 % pakistanskega izvoza v EU so tekstil in oblačila. Zato veliko izdelkov, v zvezi s katerimi se predlaga liberalizacija, vključuje tekstil in oblačila. Ker pa mora biti obseg izdelkov čim večji, vključuje tudi druge industrijske in kmetijske proizvode, da se ne bi spodkopavalo prizadevanje Pakistana za razvejanje industrijske in izvozne osnove.Sestavljen je bil seznam 75 proizvodnih linij, zavezanih dajatvam, ki so pomembne za izvoz Pakistana. Vrednost uvoza izbranih proizvodnih linij znaša skoraj 900 milijonov EUR in pomeni približno 27 % uvoza EU iz Pakistana (3,3 milijarde EUR). Z liberalizacijo teh 75 proizvodnih linij, od katerih naj bi bila ena proizvodna linija (za etanol) predmet letne tarifne kvote v višini 100 000 ton, temelječe na preteklem uvozu, naj bi se uvoz EU iz Pakistana povečal za približno 100 milijonov EUR na leto v primerjavi z letom 2009, pri čemer bi se znižali tarifni prihodki za proračun EU za malo več kot 80 milijonov EUR. To povečanje uvoza EU je sorazmeroma majhno glede na trenutno skupno vrednost uvoza teh izdelkov, ki znaša skoraj 15 milijard EUR, od česar je v EU brez dajatev vnesenih skoraj 4 milijarde EUR. Neposredni in posredni učinki na zaposlovanje bodo omejeni, ker je povečanje uvoza majhno v primerjavi s trenutno ravnijo proizvodnje EU (0,5 %), in bodo izravnani z dobički od nižjih cen na uvožene izdelke. S sredstvi Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji se lahko podpre ponovno zaposlovanje presežnih delavcev.Obenem bo morala EU zaprositi tudi za oprostitev obveznosti v STO. Odločitev EU, da Pakistanu odobri trgovinske preferenciale, bi bila v nasprotju z osnovnim načelom člena I:1 Splošnega sporazuma o tarifah in trgovini (GATT) (načelo države z največjimi ugodnostmi), ker ti preferenciali ne bi bili odobreni drugim članicam STO, in člena XIII GATT o nediskriminacijskem upravljanju količinskih omejitev. EU bo torej morala STO zaprositi za odstopanje od členov I in XIII GATT. To prošnjo bo moral odobriti generalni svet STO v skladu s členom IX Sporazuma o ustanovitvi STO.V členu 8 te uredbe so določeni postopki, v skladu s katerimi je treba sprejeti izvedbene akte. Te določbe se lahko pregledajo, da se uskladijo s prihodnjo uredbo, ki bo sprejeta v skladu s členom 291 PDEU o nadziranju izvajanja izvedbenih pooblastil Komisije. Če bo ta predlog sprejet, preden bo začela veljati uredba o nadziranju izvajanja izvedbenih pooblastil Komisije, Komisija načrtuje, da bo samodejno posodobljen in se bo tako z izvajanjem navedenega predloga skliceval na uredbo, sprejeto v skladu s členom 291.2010/0289 (COD)PredlogUREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAo uvedbi nujnih avtonomnih trgovinskih preferencialov za PakistanEVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 207(2) Pogodbe,ob upoštevanju predloga Evropske komisije,po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,ob upoštevanju naslednjega:(1) Odnosi med Evropsko unijo in Islamsko republiko Pakistan (v nadaljnjem besedilu: Pakistan) temeljijo na Sporazumu o sodelovanju, ki je začel veljati 1. septembra 2004[1]. Eden od njegovih glavnih ciljev je zagotoviti pogoje za rast in razvoj trgovine med pogodbenicama ter ju spodbujati.(2) Po močnem monsunskem deževju julija in avgusta 2010 so obsežna območja Pakistana, zlasti province Beludžistan, Kiber Paktunkva, Pandžab, Sind in Gilgit-Baltistan, prizadele uničujoče poplave. Glede na vire Združenih narodov so prizadele približno 20 milijonov ljudi in 20 odstotkov pakistanskega ozemlja, kar je vsaj 160 000 kvadratnih kilometrov, zaradi česar je nujno človekoljubno pomoč potrebovalo do 12 milijonov ljudi.(3) Človekoljubna pomoč je v takih razmerah seveda prvi instrument, Unija pa je pri tem v ospredju že od začetka izrednih razmer.(4) Pomembno bo uporabiti vsa razpoložljiva sredstva ter po teh izrednih razmerah podpreti obnovo Pakistana in usmeritev k prihodnjemu razvoju.(5) Evropski svet je v izjavi o Pakistanu z dne 16. septembra 2010 sklenil, da bo ministre pooblastil, naj se takoj dogovorijo o celovitem svežnju kratko-, srednje- in dolgoročnih ukrepov za pomoč obnovi in prihodnjemu razvoju Pakistana, ki bodo med drugim vključevali ambiciozne trgovinske ukrepe, potrebne za gospodarsko obnovo in rast.(6) Evropski svet je zlasti poudaril trdno zavezanost, da izključno Pakistanu odobri večji dostop do trga Unije, in sicer s takojšnjim in časovno omejenim zmanjšanjem dajatev za ključne izdelke, ki se uvažajo iz Pakistana.(7) Zato je primerno avtonomne trgovinske preferenciale razširiti na Pakistan, tako da se za določen čas opustijo vse tarife za nekatere izdelke, ki jih Pakistan želi izvažati. Zagotovitev teh trgovinskih preferencialov naj ne bi povzročila pomembnejših škodljivih učinkov na notranji trg Unije in naj ne bi prizadela najmanj razvitih članic Svetovne trgovinske organizacije (STO).(8) Avtonomni trgovinski preferenciali bodo bodisi v obliki oprostitev carin ob uvozu v Unijo bodisi v obliki tarifnih kvot.(9) Upravičenost do izkoriščanja avtonomnih trgovinskih preferencialov je odvisna od tega, ali Pakistan upošteva ustrezna pravila o poreklu izdelkov in z njimi povezane postopke ter ali je vključen v učinkovito upravno sodelovanje z Unijo zaradi preprečevanja tveganja goljufije. Resne in sistematične kršitve pogojev za upravičenost do preferencialne ureditve, goljufija ali nezagotavljanje upravnega sodelovanja za preverjanje porekla blaga bi morali biti razlogi za začasno opustitev preferencialov. V zvezi s tem bi bilo treba Komisiji dovoliti, da po potrebi sprejme take začasne ukrepe.(10) Za opredelitev pojma izdelki s poreklom, potrjevanje porekla in postopke upravnega sodelovanja je treba uporabljati oddelek 1 poglavja 2 naslova IV Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti[2]. Glede na kumulacijo porekla je treba za te namene dovoliti samo uporabo materialov iz Evropske unije. Regionalna kumulacija in druge vrste kumulacije, razen tiste z materiali s poreklom iz EU, se ne smejo uporabljati za določanje statusa porekla izdelkov, ki so zajeti v avtonomnih preferencialih, da se v Pakistanu zagotovijo zadostne pretvorbe.(11) Razširitev avtonomnih trgovinskih preferencialov na Pakistan bi zahtevala odstopanje od obveznosti Unije na podlagi členov I in XIII Splošnega sporazuma o tarifah in trgovini iz leta 1994 (GATT) v skladu s členom IX Sporazuma o ustanovitvi STO.(12) Glede na nujnost razmer v Pakistanu bi se morala uredba uporabljati od 1. januarja 2011, če bo STO odobrila prošnjo Unije za odstopanje od njenih obveznosti na podlagi členov I in XIII GATT.(13) Da se zagotovi takojšen in trajnosten učinek na gospodarsko obnovo Pakistana po poplavah, se priporoča, naj trgovinski preferenciali trajajo do 31. decembra 2013.(14) Ukrepe, potrebne za izvajanje te uredbe, je treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji dodeljenih izvedbenih pooblastil[3].(15) Zaradi sprememb kombinirane nomenklature se narava avtonomnih trgovinskih preferencialov ne bi smela bistveno spremeniti. Komisijo bi bilo torej treba pooblastiti, da v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije sprejme delegirane akte zaradi potrebnih sprememb in tehničnih prilagoditev seznama blaga, za katero se uporabljajo avtonomni trgovinski preferenciali –SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1 Preferencialna ureditev1. Izdelki s poreklom iz Pakistana, vključeni v Prilogo I, so ob uvozu v Unijo oproščeni carin.2. Izdelki s poreklom iz Pakistana, vključeni v Prilogo II, se v Unijo uvažajo v skladu s posebnimi določbami člena 3.Člen 2 Pogoji za upravičenost do preferencialne ureditveZa upravičenost do izkoriščanja ureditve iz člena 1 veljajo naslednji pogoji:(a) skladnost s pravili o poreklu izdelkov in z njimi povezanimi postopki iz pododdelkov 1 in 2 oddelka 1 poglavja 2 naslova IV Uredbe (EGS) št. 2454/93. Glede na kumulacijo porekla za namene določanja statusa porekla izdelkov, ki so zajeti z ureditvijo iz člena 1, se dovoli le kumulacija z materiali s poreklom iz EU. Regionalna kumulacija in druge vrste kumulacije, razen tiste z materiali s poreklom iz EU, se ne dovolijo;(b) skladnost z načini upravnega sodelovanja iz pododdelka 3 oddelka 1 poglavja 2 naslova IV Uredbe (EGS) št. 2454/93;(c) potrdila o poreklu Obrazec A, ki jih izdajo pristojni organi Pakistana v skladu s to uredbo, imajo v polju 4 naslednjo navedbo „Avtonomni ukrep – Uredba (EU) št. ….2010[4]“.Člen 3 Tarifne kvote1. Izdelki iz Priloge II se uvažajo v Unijo z oprostitvijo plačila carin v okviru tarifnih kvot Unije, določenih v navedeni prilogi.2. Tarifne kvote iz odstavka 1, ki so naštete v Prilogi II, upravlja Komisija v skladu s členi 308a, 308b in 308c Uredbe (EGS) št. 2454/93.Člen 4 Sprememba prilogKomisija lahko v skladu s členom 5 sprejme delegirane akte za spremembo prilog, da se vključijo spremembe in tehnične prilagoditve, ki so potrebne zaradi sprememb oznak kombinirane nomenklature in pododdelkov TARIC.Člen 5 Izvajanje pooblastila1. Komisiji se za nedoločen čas podeli pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 4.2. Komisija takoj po sprejetju delegiranega akta o njem sočasno obvesti Evropski parlament in Svet.3. Pooblastila za sprejetje delegiranih aktov se Komisiji podelijo pod pogoji iz členov 6 in 7.Člen 6 Preklic pooblastila1. Evropski parlament ali Svet lahko kadar koli prekliče pooblastilo iz člena 4.2. Institucija, ki je začela notranji postopek o morebitnem preklicu pooblastila, si prizadeva o tem obvestiti drugo institucijo in Komisijo v razumnem času pred sprejetjem končne odločitve, pri čemer navede pooblastilo, ki bi lahko bilo preklicano, ter razloge za preklic.3. Z odločitvijo o preklicu preneha veljati pooblastilo, podrobno določeno v navedeni odločitvi. Odločitev začne veljati nemudoma ali na dan, določen v njej. Odločitev ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov. Objavi se v Uradnem listu Evropske unije .Člen 7 Nasprotovanje delegiranim aktom1. Evropski parlament in Svet lahko nasprotujeta delegiranemu aktu v dveh mesecih od datuma uradnega obvestila. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za en mesec.2. Če do izteka navedenega roka niti Evropski parlament niti Svet nista nasprotovala delegiranemu aktu, se ta objavi v Uradnem listu Evropske unije in začne veljati na dan, določen v delegiranem aktu.Delegirani akt se lahko objavi v Uradnem listu Evropske unije in začne veljati pred iztekom navedenega roka, če sta Evropski parlament in Svet Komisijo obvestila, da mu ne nameravata nasprotovati.3. Če Evropski parlament ali Svet nasprotuje delegiranemu aktu, akt ne začne veljati. Institucija, ki nasprotuje delegiranemu aktu, navede razloge za nasprotovanje.Člen 8 Postopek v Odboru1. Komisiji pomaga Odbor za carinski zakonik.2. Pri sklicu na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 7 Sklepa 1999/468/ES. Obdobje iz člena 4(3) Sklepa 1999/468/ES je en mesec.Člen 9 Začasna opustitev1. Kadar Komisija ugotovi, da obstajajo zadostni dokazi o neizpolnjevanju pogojev iz člena 2, lahko sprejme ukrepe za popolno ali delno opustitev preferencialne ureditve iz te uredbe za največ šest mesecev, če je pred tem:(a) obvestila Odbor;(b) pozvala države članice, naj sprejmejo previdnostne ukrepe, ki so potrebni za varovanje finančnih interesov Unije ali za zagotavljanje upoštevanja člena 2(1) s strani Pakistana;(c) objavila obvestilo v Uradnem listu Evropske unije in v njem navedla, da obstajajo razlogi za utemeljeni dvom glede uporabe preferencialne ureditve ali skladnosti s členom 2(1) s strani Pakistana, zaradi česar lahko postane vprašljiva njegova pravica do nadaljnjega izkoriščanja ugodnosti iz te uredbe;(d) obvestila Pakistan o vseh odločitvah, sprejetih v skladu s tem odstavkom, preden začnejo veljati.2. Ukrepi iz odstavka 1 se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 8.3. Po preteku obdobja začasne opustitve se Komisija odloči, da ukrep začasne opustitve ukine ali ga podaljša v skladu s postopkom iz odstavka 1.4. Države članice sporočijo Komisiji vse ustrezne informacije, ki bi lahko upravičevale začasno opustitev preferencialov ali podaljšanje ukrepov opustitve.Člen 10 Začetek veljavnosti in uporaba1. Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .2. Uporablja se od 1. januarja 2011, če so tarifni preferenciali iz te uredbe dovoljeni z odstopanjem, ki ga odobri Svetovna trgovinska organizacija. Če bi tako odstopanje odobrila po 1. januarju 2011, se uporablja od datuma, ko odstopanje začne veljati.3. Komisija objavi obvestilo v Uradnem listu Evropske unije, s katerim gospodarske subjekte obvesti o datumu, ko je Svetovna trgovinska organizacija odobrila odstopanje. Če je to po 1. januarju 2011, je navedeni datum datum, od katerega se tarifni preferenciali uporabljajo v skladu z drugim stavkom odstavka 2.4. Ta uredba se uporablja do 31. decembra 2013.5. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju,Za Evropski parlament Za SvetPredsednik PredsednikPRILOGA IIzdelki, oproščeni carinskih dajatevIzdelki, za katere veljajo ukrepi, so opredeljeni z osemmestnimi oznakami KN. Te oznake so opisane v Prilogi I Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi. Opis oznak KN je naveden le informativno.Oznaka KN | Poimenovanje |07123900 | GOBE IN GOMOLJIKE, SUŠENE, CELE, NAREZANE NA KOŠČKE ALI REZINE, ZDROBLJENE ALI MLETE, VENDAR NE NADALJE PRIPRAVLJENE (RAZEN GOB IZ RODU „AGARICUS“, BEZGOVE UHLJEVKE (AURICULARIA SPP) IN DRHTAVKE (TREMELLA SPP) |41079210 | USNJE GOVEDI (VKLJUČNO BIVOLOV), CEPLJENO Z LICEM, BREZ DLAK, NADALJE OBDELANO PO STROJENJU ALI „CRUST“ OBDELAVI, RAZEN CELE KOŽE Z DLAKO ALI BREZ DLAKE |41079910 | USNJE GOVEDI (VKLJUČNO BIVOLOV), BREZ DLAK, NADALJE OBDELANO PO STROJENJU ALI „CRUST“ OBDELAVI; RAZEN CELE KOŽE Z DLAKO ALI BREZ DLAKE, RAZEN NECELJENEGA IN CEPLJENEGA Z LICEM |42032100 | ROKAVICE, PALČNIKI IN ROKAVICE BREZ PRSTOV, IZ USNJA ALI UMETNEGA USNJA, POSEBEJ OBLIKOVANI ZA UPORABO V ŠPORTU |42032910 | ROKAVICE, PALČNIKI IN ROKAVICE BREZ PRSTOV, IZ USNJA ALI UMETNEGA USNJA, ZAŠČITNE ZA VSE POKLICE, RAZEN POSEBEJ OBLIKOVANIH ZA UPORABO V ŠPORTU |42032991 | MOŠKE IN FANTOVSKE ROKAVICE, PALČNIKI IN ROKAVICE BREZ PRSTOV, IZ USNJA ALI UMETNEGA USNJA, RAZEN POSEBEJ OBLIKOVANIH ZA UPORABO V ŠPORTU, RAZEN ZAŠČITNIH ZA VSE POKLICE |42032999 | ROKAVICE, PALČNIKI IN ROKAVICE BREZ PRSTOV, IZ USNJA ALI UMETNEGA USNJA, RAZEN POSEBEJ OBLIKOVANIH ZA UPORABO V ŠPORTU, RAZEN ZAŠČITNIH ZA VSE POKLICE, RAZEN MOŠKIH IN FANTOVSKIH |52051200 | ENOJNA BOMBAŽNA PREJA, IZ NEČESANIH VLAKEN, KI VSEBUJE 85 ALI VEČ MAS. % BOMBAŽA, MERI MANJ KOT 714,29 DECITEKSOV, VENDAR NE MANJ KOT 232,56 DECITEKSOV (METRIČNE ŠTEVILKE NM VEČ KOT 14 DO VKLJUČNO 43), NEPRIPRAVLJENA ZA PRODAJO NA DROBNO |52052200 | ENOJNA BOMBAŽNA PREJA, IZ ČESANIH VLAKEN, KI VSEBUJE 85 ALI VEČ MAS. % BOMBAŽA, MERI MANJ KOT 714,29 DECITEKSOV, VENDAR NE MANJ KOT 232,56 DECITEKSOV (METRIČNE ŠTEVILKE NM VEČ KOT 14 DO VKLJUČNO 43), NEPRIPRAVLJENA ZA PRODAJO NA DROBNO |52052300 | ENOJNA BOMBAŽNA PREJA, IZ ČESANIH VLAKEN, KI VSEBUJE 85 ALI VEČ MAS. % BOMBAŽA, MERI MANJ KOT 232,56 DECITEKSOV, VENDAR NE MANJ KOT 192,31 DECITEKSOV (METRIČNE ŠTEVILKE NM VEČ KOT 43 DO VKLJUČNO 52), NEPRIPRAVLJENA ZA PRODAJO NA DROBNO |52052400 | ENOJNA BOMBAŽNA PREJA, IZ ČESANIH VLAKEN, KI VSEBUJE 85 ALI VEČ MAS. % BOMBAŽA, MERI MANJ KOT 192,31 DECITEKSOV, VENDAR NE MANJ KOT 125 DECITEKSOV (METRIČNE ŠTEVILKE NM VEČ KOT 52 DO VKLJUČNO 80), NEPRIPRAVLJENA ZA PRODAJO NA DROBNO |52053200 | DVOJNA, „VEČNITNA“ ALI PRAMENSKA BOMBAŽNA PREJA, IZ NEČESANIH VLAKEN, KI VSEBUJE 85 ALI VEČ MAS. % BOMBAŽA, MERI NA ENO NIT MANJ KOT 714,29 DECITEKSOV, VENDAR NE MANJ KOT 232,56 DECITEKSOV (METRIČNE ŠTEVILKE NM VEČ KOT 14 DO VKLJUČNO 43 NA ENO NIT), NEPRIPRAVLJENA ZA PRODAJO NA DROBNO |52054200 | DVOJNA, „VEČNITNA“ ALI PRAMENSKA BOMBAŽNA PREJA, IZ ČESANIH VLAKEN, KI VSEBUJE 85 ALI VEČ MAS. % BOMBAŽA, MERI NA ENO NIT MANJ KOT 714,29 DECITEKSOV, VENDAR NE MANJ KOT 232,56 DECITEKSOV (METRIČNE ŠTEVILKE NM VEČ KOT 14 DO VKLJUČNO 43 NA ENO NIT), NEPRIPRAVLJENA ZA PRODAJO NA DROBNO |52081190 | NEBELJENE BOMBAŽNE TKANINE V PLATNOVI VEZAVI, KI VSEBUJEJO 85 ALI VEČ MAS. % BOMBAŽA, MASE DO VKLJUČNO 100 G/M2, RAZEN TKANIN ZA PROIZVODNJO POVOJEV, OBVEZ IN MEDICINSKIH GAZ |52081216 | NEBELJENE BOMBAŽNE TKANINE V PLATNOVI VEZAVI, KI VSEBUJEJO 85 ALI VEČ MAS. % BOMBAŽA, MASE VEČ KOT 100 G/M2, VENDAR NE VEČ KOT 130 G/M2, ŠIRINE DO VKLJUČNO 165 CM |52081219 | NEBELJENE BOMBAŽNE TKANINE V PLATNOVI VEZAVI, KI VSEBUJEJO 85 ALI VEČ MAS. % BOMBAŽA, MASE VEČ KOT 100 G/M2, VENDAR NE VEČ KOT 130 G/M2, ŠIRINE VEČ KOT 165 CM |52081300 | NEBELJENE BOMBAŽNE TKANINE, KI VSEBUJEJO 85 ALI VEČ MAS. % BOMBAŽA, V TRINITNEM ALI ŠTIRINITNEM KEPRU, VKLJUČNO KRIŽNI KEPER |52081900 | DRUGE NEBELJENE BOMBAŽNE TKANINE, KI VSEBUJEJO 85 ALI VEČ MAS. % BOMBAŽA |52082190 | BELJENE BOMBAŽNE TKANINE V PLATNOVI VEZAVI, KI VSEBUJEJO 85 ALI VEČ MAS. % BOMBAŽA, MASE DO VKLJUČNO 100 G/M2, RAZEN TKANIN ZA PROIZVODNJO POVOJEV, OBVEZ IN MEDICINSKIH GAZ |52082219 | BELJENE BOMBAŽNE TKANINE V PLATNOVI VEZAVI, KI VSEBUJEJO 85 ALI VEČ MAS. % BOMBAŽA, MASE VEČ KOT 100 G/M2, VENDAR NE VEČ KOT 130 G/M2, ŠIRINE VEČ KOT 165 CM |52082296 | BELJENE BOMBAŽNE TKANINE V PLATNOVI VEZAVI, KI VSEBUJEJO 85 ALI VEČ MAS. % BOMBAŽA, MASE VEČ KOT 130 G/M2, ŠIRINE DO VKLJUČNO 165 CM |52082900 | DRUGE BELJENE BOMBAŽNE TKANINE, KI VSEBUJEJO 85 ALI VEČ MAS. % BOMBAŽA |52083900 | DRUGE BARVANE BOMBAŽNE TKANINE, KI VSEBUJEJO 85 ALI VEČ MAS. % BOMBAŽA |52085100 | TISKANE BOMBAŽNE TKANINE V PLATNOVI VEZAVI, KI VSEBUJEJO 85 ALI VEČ MAS. % BOMBAŽA, MASE DO VKLJUČNO 100 G/M2 |52085200 | TISKANE BOMBAŽNE TKANINE V PLATNOVI VEZAVI, KI VSEBUJEJO 85 ALI VEČ MAS. % BOMBAŽA, MASE VEČ KOT 100 G/M2 |52085990 | DRUGE TISKANE BOMBAŽNE TKANINE, KI VSEBUJEJO 85 ALI VEČ MAS. % BOMBAŽA |52091100 | NEBELJENE BOMBAŽNE TKANINE V PLATNOVI VEZAVI, KI VSEBUJEJO 85 ALI VEČ MAS. % BOMBAŽA, MASE VEČ KOT 200 G/M2 |52091200 | NEBELJENE BOMBAŽNE TKANINE, KI VSEBUJEJO 85 ALI VEČ MAS. % BOMBAŽA, MASE VEČ KOT 200 G/M2, V TRINITNEM ALI ŠTIRINITNEM KEPRU, VKLJUČNO KRIŽNI KEPER |52091900 | DRUGE NEBELJENE BOMBAŽNE TKANINE, KI VSEBUJEJO 85 ALI VEČ MAS. % BOMBAŽA |52092200 | BELJENE BOMBAŽNE TKANINE, KI VSEBUJEJO 85 ALI VEČ MAS. % BOMBAŽA, MASE VEČ KOT 200 G/M2, V TRINITNEM ALI ŠTIRINITNEM KEPRU, VKLJUČNO KRIŽNI KEPER |52092900 | DRUGE BELJENE BOMBAŽNE TKANINE, KI VSEBUJEJO 85 ALI VEČ MAS. % BOMBAŽA |52093200 | BARVANE BOMBAŽNE TKANINE, KI VSEBUJEJO 85 ALI VEČ MAS. % BOMBAŽA, MASE VEČ KOT 200 G/M2, V TRINITNEM ALI ŠTIRINITNEM KEPRU, VKLJUČNO KRIŽNI KEPER |52093900 | DRUGE BARVANE BOMBAŽNE TKANINE, KI VSEBUJEJO 85 ALI VEČ MAS. % BOMBAŽA, MASE VEČ KOT 200 G/M2 |52111200 | NEBELJENE BOMBAŽNE TKANINE, KI VSEBUJEJO 85 ALI VEČ MAS. % BOMBAŽA, V MEŠANICI PRETEŽNO ALI SAMO Z UMETNIMI ALI SINTETIČNIMI VLAKNI, MASE VEČ KOT 200 G/M2, V TRINITNEM ALI ŠTIRINITNEM KEPRU, VKLJUČNO KRIŽNI KEPER |54078100 | TKANINE IZ PREJE, KI VSEBUJEJO MANJ KOT 85 MAS. % SINTETIČNIH FILAMENTOV, VKLJUČNO S TKANINAMI, PRIDOBLJENIMI IZ SINTETIČNEGA MONOFILAMENTA 67 DECITEKSOV ALI VEČ IN PRI KATEREM NOBEN PREČNI PRESEK NI VEČJI KOT 1 MM, V MEŠANICI PRETEŽNO ALI SAMO Z BOMBAŽEM, NEBELJENE ALI BELJENE |54078200 | TKANINE IZ PREJE, KI VSEBUJEJO MANJ KOT 85 MAS. % SINTETIČNIH FILAMENTOV, VKLJUČNO S TKANINAMI, PRIDOBLJENIMI IZ SINTETIČNEGA MONOFILAMENTA 67 DECITEKSOV ALI VEČ IN PRI KATEREM NOBEN PREČNI PRESEK NI VEČJI KOT 1 MM, V MEŠANICI PRETEŽNO ALI SAMO Z BOMBAŽEM, BARVANE |55095300 | PREJA (RAZEN SUKANCA ZA ŠIVANJE) REZANIH POLIESTRSKIH VLAKEN, V MEŠANICI PRETEŽNO ALI SAMO Z BOMBAŽEM, NEPRIPRAVLJENA ZA PRODAJO NA DROBNO |55131120 | TKANINE IZ REZANIH POLIESTRSKIH VLAKEN, KI VSEBUJEJO MANJ KOT 85 MAS. % TEH VLAKEN, V MEŠANICI PRETEŽNO ALI SAMO Z BOMBAŽEM, MASE DO VKLJUČNO 170 G/M2, V PLATNOVI VEZAVI, NEBELJENE ALI BELJENE, ŠIRINE 165 CM ALI MANJ |55132100 | TKANINE IZ REZANIH POLIESTRSKIH VLAKEN, KI VSEBUJEJO MANJ KOT 85 MAS. % TEH VLAKEN, V MEŠANICI PRETEŽNO ALI SAMO Z BOMBAŽEM, MASE DO VKLJUČNO 170 G/M2, V PLATNOVI VEZAVI, BARVANE |55134100 | TKANINE IZ REZANIH POLIESTRSKIH VLAKEN, KI VSEBUJEJO MANJ KOT 85 MAS. % TEH VLAKEN, V MEŠANICI PRETEŽNO ALI SAMO Z BOMBAŽEM, MASE DO VKLJUČNO 170 G/M2, TISKANE |61012090 | VETROVKE S KAPUCO TIPA ANORAK (VKLJUČNO SMUČARSKE BUNDE), VETRNI JOPIČI, VETROVKE IN PODOBNI IZDELKI IZ BOMBAŽA ZA MOŠKE ALI DEČKE, PLETENI ALI KVAČKANI |61033200 | SUKNJIČI IN BLAZERJI IZ BOMBAŽA ZA MOŠKE ALI DEČKE, PLETENI ALI KVAČKANI |61034200 | HLAČE, HLAČE Z NAPRSNIKOM IN NARAMNICAMI, DOKOLENSKE HLAČE (PUMPARICE) IN KRATKE HLAČE IZ BOMBAŽA ZA MOŠKE ALI DEČKE, PLETENE ALI KVAČKANE |61072100 | SPALNE SRAJCE IN PIŽAME IZ BOMBAŽA ZA MOŠKE ALI DEČKE, PLETENE ALI KVAČKANE |61083100 | SPALNE SRAJCE IN PIŽAME IZ BOMBAŽA ZA ŽENSKE ALI DEKLICE, PLETENE ALI KVAČKANE |61099020 | T-MAJICE, SPODNJE MAJICE BREZ ROKAVOV IN DRUGE MAJICE IZ VOLNE ALI FINE ŽIVALSKE DLAKE ALI UMETNIH ALI SINTETIČNIH VLAKEN, PLETENE ALI KVAČKANE |61112090 | OBLAČILA IN OBLAČILNI DODATKI ZA DOJENČKE, IZ BOMBAŽA, PLETENI ALI KVAČKANI (RAZEN ROKAVIC, PALČNIKOV IN ROKAVIC BREZ PRSTOV) |61121200 | TRENIRKE IZ SINTETIČNIH VLAKEN, PLETENE ALI KVAČKANE |61159500 | HLAČNE NOGAVICE, NOGAVICE, DOKOLENKE, KRATKE NOGAVICE IN DRUGE NOGAVICE BREZ PODPLATOV, IZ BOMBAŽA, PLETENE ALI KVAČKANE (RAZEN NOGAVIC Z OZNAČENO STOPNJO KOMPRESIJE, HLAČNIH NOGAVIC IN NOGAVIC, DOLGIH NOGAVIC ALI DOKOLENK ZA ŽENSKE, KI MERIJO MANJ KOT 67 DECITEKSOV NA ENO NIT) |61161020 | ROKAVICE, IMPREGNIRANE, PREVLEČENE ALI PREKRITE Z GUMO, PLETENE ALI KVAČKANE |61161080 | PALČNIKI IN ROKAVICE BREZ PRSTOV, IMPREGNIRANI, PREVLEČENI ALI PREKRITI S PLASTIČNO MASO ALI GUMO, PLETENI ALI KVAČKANI, IN ROKAVICE, IMPREGNIRANE, PREVLEČENE ALI PREKRITE S PLASTIČNO MASO, PLETENE ALI KVAČKANE |61169200 | ROKAVICE, PALČNIKI IN ROKAVICE BREZ PRSTOV, IZ BOMBAŽA, PLETENI ALI KVAČKANI |61169300 | ROKAVICE, PALČNIKI IN ROKAVICE BREZ PRSTOV, IZ SINTETIČNIH VLAKEN, PLETENI ALI KVAČKANI |62019300 | VETROVKE S KAPUCO TIPA ANORAK, VETRNI JOPIČI, VETROVKE IN PODOBNI IZDELKI ZA MOŠKE ALI DEČKE, IZ UMETNIH ALI SINTETIČNIH VLAKEN |62034319 | HLAČE IN DOKOLENSKE HLAČE (PUMPARICE) ZA MOŠKE ALI DEČKE, IZ SINTETIČNIH VLAKEN (RAZEN DELOVNIH IN POKLICNIH) |62042280 | KOMPLETI ZA ŽENSKE ALI DEKLICE, IZ BOMBAŽA (RAZEN DELOVNIH IN POKLICNIH) |62046231 | HLAČE IN DOKOLENSKE HLAČE (PUMPARICE) IZ BOMBAŽNE TKANINE ZA KAVBOJKE ZA ŽENSKE ALI DEKLICE (RAZEN DELOVNIH IN POKLICNIH) |62046290 | KRATKE HLAČE IZ BOMBAŽA ZA ŽENSKE ALI DEKLICE |62079100 | SPODNJE MAJICE BREZ ROKAVOV IN DRUGE MAJICE, KOPALNI PLAŠČI, JUTRANJE HALJE IN PODOBNI IZDELKI IZ BOMBAŽA ZA MOŠKE ALI DEČKE |62089100 | SPODNJE MAJICE BREZ ROKAVOV IN DRUGE MAJICE, SPODNJICE BREZ HLAČNIC, SPODNJICE, NEGLIŽEJI, KOPALNI PLAŠČI, JUTRANJE HALJE IN PODOBNI IZDELKI IZ BOMBAŽA ZA ŽENSKE ALI DEKLICE |62114290 | OBLAČILA ZA ŽENSKE ALI DEKLICE, IZ BOMBAŽA |62114310 | PREDPASNIKI, DELOVNI KOMBINEZONI TER DRUGA DELOVNA IN POKLICNA OBLAČILA ZA ŽENSKE ALI DEKLICE, IZ UMETNIH ALI SINTETIČNIH VLAKEN |62160000 | ROKAVICE, PALČNIKI IN ROKAVICE BREZ PRSTOV |63026000 | TOALETNO IN KUHINJSKO PERILO, IZ FROTIRJA ALI PODOBNIH FROTIRNIH TKANIN, IZ BOMBAŽA |63029100 | TOALETNO IN KUHINJSKO PERILO IZ BOMBAŽA, RAZEN IZ FROTIRJA ALI PODOBNIH FROTIRNIH TKANIN |63039100 | ZAVESE (VKLJUČNO DRAPERIJE) IN NOTRANJE PLATNENE NAVOJNICE, VOLANI ZA ZAVESE ALI POSTELJO, IZ BOMBAŽA, NE PLETENE ALI KVAČKANE |63039290 | ZAVESE (VKLJUČNO DRAPERIJE) IN NOTRANJE PLATNENE NAVOJNICE, VOLANI ZA ZAVESE ALI POSTELJO, IZ SINTETIČNIH VLAKEN, NE IZ NETKANEGA TEKSTILA, NE PLETENE ALI KVAČKANE |63039990 | ZAVESE (VKLJUČNO DRAPERIJE) IN NOTRANJE PLATNENE NAVOJNICE, VOLANI ZA ZAVESE ALI POSTELJO, NE IZ BOMBAŽA ALI SINTETIČNIH VLAKEN, NE IZ NETKANEGA TEKSTILA, NE PLETENE ALI KVAČKANE |63049200 | DRUGI IZDELKI ZA NOTRANJO OPREMO, IZ BOMBAŽA, RAZEN PLETENIH ALI KVAČKANIH |63071090 | KRPE ZA TLA, POSODO, PRAH IN PODOBNE KRPE ZA ČIŠČENJE, NE PLETENE ALI KVAČKANE, NE IZ NETKANEGA TEKSTILA |63079099 | DRUGI GOTOVI TEKSTILNI IZDELKI, VKLJUČNO Z MODNIMI KROJI ZA OBLAČILA, NE PLETENI ALI KVAČKANI, NE IZ KLOBUČEVINE |64039993 | OBUTEV S PODPLATI IZ GUME, PLASTIČNE MASE ALI UMETNEGA USNJA TER Z ZGORNJIM DELOM IZ USNJA, Z NOTRANJIKI DOLŽINE 24 CM ALI VEČ, KI SE NE LOČI NA MOŠKO ALI ŽENSKO OBUTEV, RAZEN ŠPORTNE OBUTVE IN OBUTVE Z ZAŠČITNO KOVINSKO KAPICO, KI NE POKRIVA GLEŽNJEV, NI IZDELANA Z LESENIM JEDROM V PODPLATU (BREZ NOTRANJEGA PODPLATA), RAZEN OBUTVE S PREDNJIKOM IZ PLAŠČKOV ALI Z ENIM ALI VEČ IZREZANIMI KOSI, RAZEN COPAT |64039996 | OBUTEV S PODPLATI IZ GUME, PLASTIČNE MASE ALI UMETNEGA USNJA TER Z ZGORNJIM DELOM IZ USNJA, Z NOTRANJIKI DOLŽINE 24 CM ALI VEČ, ZA MOŠKE, RAZEN ŠPORTNE OBUTVE IN OBUTVE Z ZAŠČITNO KOVINSKO KAPICO, KI NE POKRIVA GLEŽNJEV, NI IZDELANA Z LESENIM JEDROM V PODPLATU (BREZ NOTRANJEGA PODPLATA), RAZEN OBUTVE S PREDNJIKOM IZ PLAŠČKOV ALI Z ENIM ALI VEČ IZREZANIMI KOSI, RAZEN COPAT |64039998 | OBUTEV S PODPLATI IZ GUME, PLASTIČNE MASE ALI UMETNEGA USNJA TER Z ZGORNJIM DELOM IZ USNJA, Z NOTRANJIKI DOLŽINE 24 CM ALI VEČ, ZA ŽENSKE, RAZEN ŠPORTNE OBUTVE IN OBUTVE Z ZAŠČITNO KOVINSKO KAPICO, KI NE POKRIVA GLEŽNJEV, NI IZDELANA Z LESENIM JEDROM V PODPLATU (BREZ NOTRANJEGA PODPLATA), RAZEN OBUTVE S PREDNJIKOM IZ PLAŠČKOV ALI Z ENIM ALI VEČ IZREZANIMI KOSI, RAZEN COPAT |PRILOGA IIIzdelek, ki je predmet letnih dajatev prostih tarifnih kvot iz člena 3Izdelki, za katere veljajo ukrepi, so opredeljeni z osemmestnimi oznakami KN. Te oznake so opisane v Prilogi I Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi. Opis oznak KN je naveden le informativno.Zaporedna št. | Oznaka KN | Poimenovanje | 2011 | 2012 | 2013 |09.2401 | 2207 1000 | NEDENATURIRAN ETILNI ALKOHOL, Z VSEBNOSTJO ALKOHOLA 80 VOL. % ALI VEČ | 100 000 ton | 100 000 ton | 100 000 ton |OCENA FINANČNIH POSLEDIC ZAKONODAJNEGA PREDLOGA S PRORAČUNSKIM VPLIVOM, OMEJENIM IZKLJUČNO NA STRAN PRIHODKOV1. NASLOV PREDLOGA:Uredba Evropskega parlamenta in Sveta o uvedbi nujnih avtonomnih trgovinskih preferencialov za Pakistan2. PRORAČUNSKE VRSTICE:poglavje 12, člen 120Znesek za zadevno leto, določen v proračunu: 14 079,7 milijona EUR (B2010)3. FINANČNI VPLIV( Predlog nima finančnih posledic( Predlog nima finančnega vpliva na odhodke, ima pa finančni vpliv na prihodke – učinek je naslednji:(v mio EUR na eno decimalno mesto natančno)Proračunska vrstica | Prihodki[5] | 2010 | 2011 |Člen 120 | Vpliv na lastna sredstva | - | – 61,8 |Stanje po ukrepu |2012 | 2013 | [n+3] | [n+4] | [n+5] |Člen 120… | – 61,8 | – 61,8 |4. UKREPI PROTI GOLJUFIJAMZ uredbo bi bila upravičenost Pakistana do preferencialne ureditve odvisna od tega, ali bi Pakistan upošteval pravila o poreklu izdelkov in z njimi povezane postopke, ali bi upošteval načine upravnega sodelovanja in ali bi bil vključen v učinkovito upravno sodelovanje z Unijo zaradi preprečevanja tveganja goljufije.5. DRUGE PRIPOMBEIzguba tarifnih prihodkov je izračunana kot razlika med tarifnimi prihodki na podlagi sedanjega uvoza EU in tarif za Pakistan (predlog obsega uvoz iz Pakistana v vrednosti manj kot 900 milijonov EUR) ter tarifnimi prihodki, ki bi bili ustvarjeni, če bi bil zadevni uvoz iz Pakistana liberaliziran. Ocenjena izguba tarifnih prihodkov znaša 77,6 milijonov EUR. Temu je treba prišteti preusmeritev trgovine (po državah in izdelkih), ki lahko pomeni izgubo dobička v vrednosti 6,7 milijona EUR.Bruto izguba carinskih dajatev skupaj znaša 82,4 milijona EUR, medtem ko bi bila neto izguba 25 % manjša (stroški držav članic za pobiranje) in bi znašala 61,8 milijona EUR. Te številke temeljijo na predpostavki, da Pakistan trenutno v celoti izkorišča svoj preferencialni dostop do trga EU. Za pretvorbo teh podatkov v letne podatke se predpostavlja nespremenjenost osnovnih trgovinskih tokov.[1] UL L 378, 23.12.2004, str. 22.[2] UL L 253, 11.10.1993, str. 1.[3] UL L 184, 17.7.1999, str. 23.[4] UL L xxx, xx.xx.xxxx, str. x.[5] Pri tradicionalnih lastnih sredstvih (kmetijske dajatve, prelevmani za sladkor, carine) morajo biti navedeni neto zneski, tj. bruto zneski po odbitku 25-odstotnih stroškov pobiranja.