CELEX: C1997/181/23
Language: it
Date: 1997-06-14 00:00:00
Title: SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO 16 aprile 1997 nella causa T-554/93, Alfred Thomas Edward Saint e Christopher Murray contro Consiglio dell'Unione europea e Commissione delle Comunità europee (Ricorso d'annullamento - Ricorso per risarcimento - Responsabilità extracontrattuale - Latte - Prelievo supplementare - Quantitativo di riferimento - Produttori che hanno sottoscritto impegni di non commercializzazione o di riconversione - Indennizzo - Regolamento (CEE) n. 2187/93 - Effetti giuridici - Ricevibilità - Prescrizione)

N. C 181 /12           1 IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     14 . 6 . 97
    SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO                                    to (CEE) del Consiglio 31 marzo 1984, n. 857, che fis­
                           16 aprile 1997                                    sa le norme generali per l'applicazione del prelievo di
                                                                             cui all'art. 5 quater del regolamento (CEE) n. 804/68
nella causa T-554/93 , Alfred Thomas Edward Saint e                          nel settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari,
Christopher Murray contro Consiglio dell'Unione europea                      come integrato dal regolamento (CEE) della Commis­
           e Commissione delle Comunità europee ( 1 )                        sione 16 maggio 1984, n. 1371 , che fissa le modalità
                                                                             di applicazione del prelievo supplementare di cui
(Ricorso d'annullamento — Ricorso per risarcimento —                         all'art. 5 quater del regolamento (CEE) n. 804/68, in
Responsabilità extracontrattuale — Latte — Prelievo sup­                     quanto detti regolamenti non hanno previsto l'attribu­
plementare — Quantitativo di riferimento — Produttori                        zione di un quantitativo di riferimento ai produttori i
che hanno sottoscritto impegni di non commercializzazio­                     quali non hanno consegnato latte durante l'anno di ri­
ne o di riconversione — Indennizzo — Regolamento                             ferimento preso in considerazione dallo Stato membro
(CEE) n. 2187/93 — Effetti giuridici — Ricevibilità —                        interessato, in esecuzione di un impegno sottoscritto ai
                            Prescrizione)
                                                                             sensi del regolamento (CEE) del Consiglio 17 maggio
                            97/C 181 /23                                     1997, n. 1078, che istituisce un regime di premi per la
                                                                             non commercializzazione del latte e dei prodotti lattie­
                                                                             ro-caseari e per la riconversione di mandrie bovine a
                   (Lingua processuale: l'inglese)                           orientamento lattiero .
Nella causa T-554/93 , Alfred Thomas Edward Saint e Cri­                3 ) Il periodo per il quale i ricorrenti devono essere risar­
stopher Murray, residenti rispettivamente in Penrhos,                        citi dei danni sofferti a causa dell'applicazione del re­
Gwent ( Regno Unito ), e in Naas, Kildare ( Irlanda ), con gli               golamento n. 857/84 è quello che inizia il 5 agosto
                                                                             1987 e si conclude il 28 marzo 1989.
avv.ti Erik H. Pijnacker Hordijk, del foro di Amsterdam, e
Hendrik J. Bronkhorst, patrocinante presso lo Hoge Raad
dei Paesi Bassi , su incarico di Burges Salmon, solicitor, con          4 ) Le parti dovranno comunicare al Tribunale, entro do­
domicilio eletto in Lussemburgo presso lo studio dell'avv.
                                                                             dici mesi a partire dalla presente sentenza, gli importi
Lue Frieden, 62, avenue Guillaume, contro Consiglio del­                     da versare, stabiliti di comune accordo.
l'Unione europea ( agenti : signori Arthur Brautigam e Mi­
chael Bishop ) e Commissione delle Comunità europee
( agenti : inizialmente dai signori Gerard Rozet e Xavier Le­           5 ) In mancanza dì accordo, esse faranno pervenire entro
wis, successivamente dai signori Rozet e Christopher                         il medesimo termine al Tribunale le loro conclusioni,
Docksey ) avente ad oggetto una domanda di annullamen­                       quantificando le loro pretese.
to, ai sensi dell' art. 173 del Trattato CEE, degli artt. 8 ,
n . 2, lett. a ), e 14; quarto comma, del regolamento ( CEE )
del Consiglio 22 luglio 1993 , n . 2187, che prevede un'of­             6 ) La decisione sulle spese è riservata.
ferta di indennizzo a taluni produttori di latte o di prodot­
ti lattiero-caseari a cui è stato temporaneamente impedito
                                                                        O GU n. C 338 del 15 . 12 . 1993 .
di esercitare la loro attività ( GU n. L 196, pag. 6 ), e una
domanda di risarcimento, ai sensi degli artt. 178 e 215 del
Trattato CEE, dei danni sofferti dai ricorrenti in conse­
guenza del divieto di porre in commercio latte, loro impo­
sto ai sensi del regolamento ( CEE ) del Consiglio 31 marzo
1984, n . 857, che fissa le norme generali per l'applicazione
del prelievo di cui all' art. 5 quater del regolamento ( CEE )
n . 804/68 nel settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari            SENTENZA DEL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO
( GU n . L 90, pag. 13 ), come integrato dal regolamento                                          16 aprile 1997
( CEE ) della Commissione 16 maggio 1984, n. 1371 ( GU
n . L 132, pag. 11 ), il Tribunale ( Prima Sezione ampliata ),          nella causa T-20/94 , Johannes Hartmann contro Consiglio
composto dai signori A. Saggio, presidente, C.W. Bellamy,               dell'Unione europea e Commissione delle Comunità euro­
A. Kalogeropoulos, V. Tiili e R.M. Moura Ramos, giudici ;                                              pee ( 1 )
cancelliere: J. Jung, ha pronunciato, il 16 aprile 1997, una             (Ricorso per risarcimento — Responsabilità extracontrat­
sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore :                      tuale — Latte — Prelievo supplementare — Quantitativo
                                                                         di riferimento — Produttori che hanno sottoscritto impe­
                                                                        gni di non commercializzazione o di riconversione — In­
 1 ) Le domande di annullamento degli artt. 8, n. 2, lett. a),           dennizzo — Regolamento (CEE) n. 2187/93 — Prescrizio­
     e 14, quarto comma, del regolamento (CEE) del Con­                                                  ne)
     siglio 22 luglio 1993, n. 2187, che prevede un'offerta
                                                                                                  ( 97/C 181 /24 )
     di indennizzo a taluni produttori di latte o di prodotti
     lattiero-caseari a cui è stato temporaneamente impedi­
     to di esercitare la loro attività, sono irricevibili.                               (Lingua processuale: il tedesco)
2 ) I convenuti sono obbligati a risarcire il danno sofferto             Nella causa T-20/94 , Johannes Hartmann, residente in
     dai ricorrenti a causa dell'applicazione del regolamen              Hamminkeln ( Germania ), con gli avv.ti Bernd Meiste­