CELEX: C1999/086/19
Language: fi
Date: 1999-03-27 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 2.2.1999 Ranskan tasavaltaa vastaan nostama kanne (Asia C-23/99)

C 86/10                 FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     27.3.1999
jestöjen sopimuksista, joilla on tarkoitus ennalta määrätä            edellytysten ja menettelyjen vahvistamista ei ole vielä
maidon hinnasta 16.3.1988 annetun lain nro 88 (2) ja siinä            yhdenmukaistettu yhteisön tasolla. Käsiteltävänä olevassa
säädettyjen menettelyjen mukaisesti?                                  asiassa kyseessä olevat ranskalaiset säännökset koskevat
                                                                      sellaisen vallan luovuttamista Ranskan tulliviranomaisille,
                                                                      jota nämä voivat käyttää tarkastustensa osalta. Säännökset
(1) EYVL L 148, 28.6.1968, s. 13.                                     koskevat näin ollen erityisesti sellaisten tavaroiden tarkas-
(2) Italian tasavallan virallinen lehti nro 69, 23.3.1988, osa V,
                                                                      tusta, jotka ovat lähtöisin Ranskan alueen ulkopuolelta, ja
    s. 2469.
                                                                      ne ovat siten yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännössä
                                                                      tarkoitetulla tavalla ºerotuksin sovellettaviaº toimenpi-
                                                                      teitä. Kyseiset toimenpiteet eivät niiden luonne ja tarkoitus
                                                                      huomioon ottaen ole asianmukainen keino autojen varao-
                                                                      sien ostajien turvallisuuden takaamiseksi; Ranskan viran-
                                                                      omaiset eivät myöskään ole millään tavoin osoittaneet,
                                                                      että tuotteet, joista maksuja maksetaan, olisivat tosiasialli-
Euroopan yhteisöjen komission 2.2.1999 Ranskan tasaval-               sesti vaarallisia ihmisten turvallisuudelle ja hengelle. Jäsen-
                   taa vastaan nostama kanne                          valtio ei lisäksi missään tilanteessa voi vedota perustamis-
                                                                      sopimuksen 36 artiklaan sellaisten etujen puolustamiseksi,
                          (Asia C-23/99)                              jotka sijaitsevat toisen jäsenvaltion alueella.
                          (1999/C 86/19)
                                                                      Mallioikeuden haltijalle annettu yksinoikeus kattaa val-
                                                                      mistuksen ja myynnin jäsenvaltion alueella, eikä se teollis-
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 2.2.1999                     ja tekijänoikeuksien alueellisuutta koskeva periaate huomi-
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan                  oon ottaen voi vaikuttaa siten, että sillä suojattaisiin
tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudelli-             kyseistä oikeutta muilla kuin jäsenvaltion markkinoilla.
nen pääneuvonantaja Richard B. Wainwright ja oikeudelli-              Se, että Ranskan alueen kautta kuljetetaan tavaroita, joita
sessa yksikössä toimiva kansallinen virkamies Olivier Cou-            ei ole valmistettu siellä ja joita ei ole tarkoitettu siellä
vert-CasteÂra, prosessiosoite Luxemburgissa c/o Carlos                myytäviksi, ei sellaisenaan loukkaa yksinoikeutta, joka
Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.                           Ranskan oikeudessa annetaan mallioikeuden haltijalle.
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuo-
mioistuin
Ð toteaa, että Ranskan tasavalta on jättänyt noudatta-                Euroopan yhteisöjen komission 1.2.1999 Saksan liittotasa-
     matta sille EY:n perustamissopimuksen 30 artiklan                                  valtaa vastaan nostama kanne
     nojalla kuuluvia velvoitteita, koska se on teollis- ja
     tekijänoikeuksia koskevan lainsäädännön perusteella                                        (Asia C-24/99)
     pannut täytäntöön tulliviranomaisten suorittamia mak-
     sujen pidättämistä koskevia menettelyjä, jotka kohdis-                                     (1999/C 86/20)
     tuvat tuotteisiin, jotka on laillisesti valmistettu yhdessä
     Euroopan yhteisöjen jäsenvaltiossa ja jotka on tarkoi-
     tettu sen jälkeen, kun ne on kuljetettu Ranskan alueen
     läpi toisen jäsenvaltion markkinoille, jossa niitä voi-          Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 1.2.1999
     daan myydä laillisesti, ja                                       Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liit-
                                                                      totasavaltaa vastaan. Kantajan asiamies on oikeudellisen
                                                                      yksikön oikeudellinen neuvonantaja Dr. Götz zur Hausen,
                                                                      ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o komission oikeu-
Ð velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeuden-                  dellisen yksikön virkamies Carlos Gómez de la Cruz,
     käyntikulut.                                                     Centre Wagner, Kirchberg.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                      Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
EY:n perustamissopimuksen 30Ð36 artiklan rikkominen:
niiden tullin pidättämien maksujen lainmukaisuutta, joita             1. toteaa, että Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut
Ranskassa sovelletaan autojen varaosiin, jotka on valmis-                  sille tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympä-
tettu Espanjassa ja tarkoitettu Italian markkinoille, on                   ristövaikutusten arvioinnista 27 päivänä kesäkuuta
arvioitava yksinomaan suhteessa tavaroiden vapaata                         1985 annetun neuvoston direktiivin 85/337/ETY (1)
liikkuvuutta koskeviin perustamissopimuksen 30 ja                          2 artiklan 1 kohdan ja 4 artiklan 1 kohdan mukaan
36 artiklaan, koska kyseisten osien mallisuojaan liittyvien                kuuluvia velvoitteita, koska 12.2.1990 annetun Gesetz