CELEX: 51974PC2177
Language: da
Date: 1974-12-20
Title: FORSLAG TIL RÅDETS DIREKTIV OM TILNÆRMELSE AF MEDLEMSSTATERNES LOVGIVNING OM GODKENDELSE AF MOTORCYKLER (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 2177
Vol. 1974/0360
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DS EUROPÆISKE EÆLIESSSÅBb.'
                                        KOM(74)2177 endelig udg.
                                        Bruxelles , den 20 . december 1974
                   FORSLAG TIL RÅDETS DIREKTIV OM TILNÆRMELSE
                   AF MEDLEMSSTATERNES LOVGIVNING OM GODKEN­
                               DELSE AF MOTORCYKLER
                      ( forelagt Rådet af Kommissionen)
                                   i
   K0M(74) 2177 endelig udg.
 ---pagebreak---                                    HEæUNERLSE
Almindelig betragtnin,?er
Ian s eiraienl isnende undersøgelse af de administrativt eller ved lov fastsatte
bestemmelser i medlemsstaterne inden for motorcykelsektoren har gjort det
muligt at fremdrage visse uoverensstemmelser , som ligger til grund for hindrin­
ger for . samhandelen . Fjernelsen af disse hindringer motiverer det skridt , der
er omtalt i "Det generelle program for fjernelse af tekniske hindringer for
samhandelen , som skyldes forskelligheder i medlemsstaternes administrativt
eller ved lov fastsatte bestemmelser", der er tiltrådt af Rådet den 18 . maj
19691).
For øvrigt forudsættes det i Rådets Resolution af 17 » december 1973 om in~
  ' I « ^ • I 2)       I • • I _ A       I « q •»» 1 « » A   _ «1   .1 • * 4 I • s.
dustripolitik , at dette forslag til direktiv fremsendes til Rådet inden
den 1 . januar 1975 »
Don situation , der foreligger i medlemsstaterne , og de store linier i den
indsats , der er indledt inden for Fællesskabet , for at man kan imødegå de
ulemper , som er resultat heraf , skal kort anføres .
Den foreslåede indsats -på fællesskabsplan
MVINnHMMMMKMMnViMMMaaMKiMWWMnMOMHWMMIMHAMMMrawQUMill
For at betrygge færdselssikkerheden foranstalter medlemsstaterne forskellige
former for kontrol , som angår motorcykler. Særligt kontrollerer de ved nar-
tionale godkendelsesforanstaltninger ,           om henholdsvis motorcyklens prototype
og visse bestanddele eller specifikationer nøje svarer til de nationale be­
stemmelser for fremstilling og funktion af henholdsvis motorcyklen og be­
stemte dele eller specifikationer for selve køretøjet .
li EFT nr ., C    76 af I7.6.I969 .
2 ) EFT nr. C 117 af 31.12.1973 .
 ---pagebreak--- 3 . Den typegodkanaelse , som findes i størstedelen af medlemsstaterne , forpligt-
    ter fabrikanten til for de kompetente myndigheder at fremstille en standard-
    motorcykel , den første i serien , ledsaget af en "beskrivelse ", af hvilken
    motorcyklens hovedspecifikationer fremgår .
    De kompetente myndigheder foretager derefter den kontrol og de prøvninger , som
    fastsat i lovgivningen , og hvis denne undersøgelse er overbevisende , uus'.ed .,.
    de til fabrikanten en "typegodkendelsesattest ". Denne udfylder for hver mo­
    torcykel , der svarer til den godkendte type , en "typeattest ", Dennq attest
    kræves , for at myndighederne kan have mulighed for at foretage indregistre­
    ring af motorcyklen , samt for dens ibrugtagning.
4 . Efter som disse kontrolforanstaltninger skal gentages under forskellige for­
    mer i hver af de indførende medlemsstater , kan der opstå hindringer .
    Det skridt , der er taget af Kommissionen , har til fornål at fjerne disse van­
    skeligheder ved indførelse af en typegodkendelsesmåde      på fællesskabsplan ,
    hvis virkemåde anføres i dette direktiv . Dette direktiv giver i bilagene
    eksempler på de dokumenter , so;a fabrikanten skal fremlægge , eller som de kom
    petente myndigheder skal udfylde . Denne fælles fremgangsmåde har som logisk
    konsekvens    den gensidige godkendelse af kontrolforanstaltningerne .
5 . Med hensyn til valget af den såkaldte "valgfrie " harmoniseringsmetode , da
    har den til følge , at medlemsstaterne beholder muligheden for at lade deres
    egie lovgivninger blive i kraft parallelt med Fællesskabets bestemmelser .
    Denne løsning , der allerede er foreslået og vedtaget inden for sektorerne
    motorvogne og traktorer til land– og skovbrug , kan ligeledes anvendes inden
    for den pågældende sektor , idet de fordele , der er sikret gennem de ckala^-
    indkomster , som de virksomheder , der arbejder for et udvidet område , kan op­
    nå , er således , at de kan udligne fordelene , som de virksomheder , hvis marked
    er begrænset til det nationale område , ville kunne opnå ved at holde sig til
    de nationale normer , som i øjeblikket er mindre strenge .
6 . De interesserede kredse nemlig brugere og producenter , er blevet rådspurgt
    i tilslutning til de forskellige faser af direktivets udarbejdeiso , og Kom­
    missionens tjenestegrene har i mulig udstrækning taget hensyn til deres for­
    slag og bemærkninger .
 ---pagebreak--- • Præsentation af direktivforslaget og kommentarer hertil
  Gennemførelsen af et godkendelsessystem pa fællesskabsplan forudsætter ud­
  arbejdelsen af et generelt direktiv , der har til fomål at redegøre for
  selve metoden for EØF–standardtypegodkendelse . Herme kommentar angår alt­
  så direktivforslaget om tilnæmelse af medlemsstaternes lovgivninger om
  EØF-standardtypegodkendelse af motorcykler .
  Anvendelsesområdet definerer fællesskabsmotorcyklen , dvs . at køretøj på 2
  eller 3 hjul , der har en konstruktivt bestemt males imalhastighed på over
  45 km/t eller , såfremt det er forsynet med en forbrændingsmotor, har det­
  te et slagvolumen på mere end 50 cm\ Videre må for køretøjer på tre hjul
  egenvægten ikke overstige 400 kg.
  Kommissionen har vedtaget denne definition ud fra den betragtning, at de
  fastsatte specifikationer synes at være de bedst egnede for denne type køre­
  tøj . For tohjulede motorcykler - gælder , at minimumskravene til hastighed og
  slagvolumen alene gør det muligt samlet at behandle en kategori af køretø­
  jer, for hvilke de nøjagtige sikkerhedsbetingelser skal fastsættes       ved
  særlige bestemmelser ( bremsning ........ ,). Neden under denne kategori står
  man over for køretøjer af en helt anden art , for hvilke Kommissionen i øv­
  rigt allerede har fremlagt et forslag til direktivs om godkendelse af knal­
  lerter"^ . Komissionen anser, at det ikke ville være rimeligt systematisk
  at definere disse to kategorier af køretøjer ( knallerter og motorcykler) i
  forhold til hinanden , idet det ér givet , at deres data såvel som de kredse
  de henvender sig til på markedet er vidt forskellige . Således er en lavere
  vagtgrænse på 25O kg ikke medtaget , idet det efter Kommissionens mening
  ikke vil være hensigtsmæssigt ikke at tage de køretøjer med en lavere vægt ,
  i betragtning, som ikke ville kunne opfylde alle de krævede sikkerhedsbe­
  stemmelser .
  1 ) KOM ( 72 ) 1645 af 19 . januar 1973 .
 ---pagebreak---                                  - 4 -
Hvad tre–hjulede koretøjer angar , har Kommissionen taget hensyn til De
forenede llationers verdensfærdselskonvention ( Uien , den 8 . november 1968) ,
som faatssrtter den vægtgrænse på 400 kgf oven over hvilken visse bestemmel­
ser skal respekteres ( som for eksempel tvungen udrustning af køretøjerne
med et bakgear). Arbejdsgruppen for "Fjernelse af tekniske hindringer for
samhandelen – Motorkøretøjer", har da den blev rådspurgt om dette eune , gi­
vet udtryk for nogle afvigende synspunkter , således ønsker visse delegatio­
ner og især Det forenede Kongeriges delegation en væsentligt højere graaise
( artikel l ) .
Metoden for EØF–standardtypegodkendelse fastsætter , at fabrikanten skal
lade sin anmodning on godkendelse ledsage af et skema ( Beskrivelse i oveiw
ensstemnelse med det som bilag I viste eksempel ), der indeholder en beskri­
velse af den type motorcykel , for hvilken han anmoder om godkendelse
( artikel 3).
De kompetente myndigheder skal fastslå , hvorvidt de i beskrivelsen optagne
specifikationer er i overensstemmelse med den indleverede prototype og skal
gennemføre de krævede kontrolforanstaltninger .
Resultaterne af disse kontrolforanstaltninger bliver indfort på et skema ,
der benævnes "standardtypegodkendel303skema", af hvilket et eksempel er
vist som bilag II til direktivet ( artikel 2 til 4) •
Dette standardtypegodkendelses–skema indeholder i øvrigt lists over alle
de specialdirektiver , der er nødvendige for den samlede godkendelse af mo­
torcyklen . I denne sammenhæng bør det omtales , at den danske delegation
ikke anser udarbejdelsen af et direktiv on indretninger til fastspænding
for påkrævet
For hver motorcykeltype , der godkendes , eller for hvilken godkendelse næg­
tes , sender do kompetente myndigheder i hver medlemsstat til de andre medlems­
staters tilsvarende myndigheder kopier af de udfærdigede beskrivelser og
standardtypegodkendelses–skemaer ( artikel 5 § !)•
 ---pagebreak--- For hver motorcykel    der svarer til den godkendte type , udfærdiger fabrikan­
ten en typeattest , af hvilken et eksempel er vist som bilag III.JDenne at­
test , der godtgør , at produktionen svarer til den model , der er godkendt i
alle medlemsstaterne , gør det muligt frit at forhandle disse motorcykler in–
don for Fællesskabet ( artikel 5 § 2).
Direktivet foreskriver et gensidigt informationssystem med hensyn til enhver
udstedelse , tilbagekaldelse , afslag og ændring af en typegodkendelse ( arti­
kel 6) .
Den frie handel med motorcykler , som er forsynet ned en typeattest , kan ikke
hindres af grunde , der har forbindelse med deres konstruktion eller funktion
(artikel 7 § l ) •
Direktivet fastsætter de forholdsregler , der skal træffes i tilfælde af , at
en motorcykel , der er forsynet med en typeattest , ikke svarer til den god­
kendte type , hvis denne motorcykel er en fare for færdselssikkerheden ( ar­
tikel 7 § 2). Det fastsætter ligeledes den fremgangsmåde , der skal følges ,
i tilfældq af uoverensstemmelser mellem medlemsstaterne i anledning af en
bestridelse med hensyn til motorcyklens overensstemmelse med den godkendte
type ( artikel 8).
Direktivet tager den mulighed i betragtning , at en medlemsstat ser sig for­
anlediget til at vedtage undtagelsesforanstaltninger for at forbyde indfør­
sel , salg , indregistrering og ibrugtagning , af motorcykler , som til trods
for at bestanddelene svarer til standardtypegodkendolses–skemaet , dog frem­
byder uforudsete ulemper . En enkelt stats mulighed for at indføre et sådant
forbud kan tillades i direktivet på den ene betingelse , at der sker en me­
get hurtig underretning af do andre medlemsstater og Kommissionen , således
at det er muligt for denne sidstnævnte at træffe de bedst egnede forholds­
regler ( artikel 9 ) •
 ---pagebreak--- På grund af det forhold , at de forskellige special direktiver først vil træde
i . kraft efterhånden over en periode , er det fastsat at man i forbindelse med
en national jodkendelse kan gøre brug af de forskrifter , dør allerede er har­
moniseret ved direktiv . På den anden side kan fabrikanten over for medlems­
staterne gøre den kontrol gældende , der allerede er foretaget af en medlems­
stat på grundlag af de allerede harmoniserede forskrifter ( artikel 10).
For at tage hensyn til teknikkens udvikling , såvel som ud fra nødvendigheden
af hurtigt at vedtage planerne for special direktiverne , foreslås en samarbejds-
procedure mellem medlemsstaterne og Kommissionen i "Motorkøretøj " -udvalget ,
som er oprettet i henhold til Rådets direktiv 70/156/jilØF af 6 . februar 1970
om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om godkendelse af motordrevne
køretøjer og påhsaigskøretøjer dertil^, på at caidre de tekniske tilag, der
hører til de særlige direktiver . Disse direktiver kan i påkommende tilfælde
give muligheder for undtagelser fra dette princip ( artikel 12 ).
I artikel 13 er fastsat to frister ; inden udløbet af den første frist skal med­
lemsstaterne vedtage og offentliggøre de foranstaltninger , dor er påkrævede
for at efterkomme direktivet . Ved den anden frist fastsættes den dato , på
hvilken alle medlemsstater samtidig skal sætte de fælles regler i kraft ( ar­
tikel 13 f § l ).
Kommissionen skal ilden for en rimelig frist have oplysning om ethvert forslag
til administrative eller ved lov fastsatte bestemmelser , der udarbejdes af medlem.""
staterne inden for det omrade , der omfattes af dotte direktiv. Denne oplysning sk-
gøre det muligt for Kommissionen eventuelt at fremsætte sine bemærkninger der­
til ( artikel 13 § 2 ).
HØRHTG AF EUROPA-PARLi* MENTET OG DET ØKONOMISKE OG SOCIALE UDVALG
En udtalelse fra disse to instanser er i overensstemmelse med bestemmelserne
i artikel 100 , stykke 2 i EØP-traktaten nødvendig.
Iværksættelsen af de forskrifter , der er omtalt i direktivet , gør det for en
række medlemsstater nødvendigt at ændre deres lovbestemmelser.                        '
1 ) EPT nr . L 42 af 23 . februar 1970 .
 ---pagebreak--- FORSLAG TIL RÅDSDIREKTIV OM TILNÆRMELSE AF MEDLEMSSTATEENES LOVGIVNING OM .
GODKENDELSE AF MOTORCYKLER .
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fæl­
lesskab , særlig artikel 100 ,
vinder henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europas-Parlamentet ,
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og sociale Udvalg , og
ud fra følgende betragtningers
I hver enkelt medlemsstat skal motorcykler opfylde bestemte obligatorisk fore­
skrevne tekniske krav5 bestemmelserne herom er forskellige fra medlemsstat til
medlemsstat 5 derved lægges der hindringer i vejen for samhandelen inden for
Det europæiske økonomiske Fællesskabs område |
virkningen af disse hindringer for oprettelsen af det fælles marked og dets
rette funktion kcm nedsættes eller helt fjernes , når alle medlemsstater enten
udover eller i stedet for deres nuværende lovgivning gennemfører ensartede be­
stemmelser ;
en kontrol af overholdelsen af de tekniske forskrifter gennemføres traditionelt
af medlemsstaterne , før de pågældende motorcykler bringes i handelen; denne
kontrol or rettet imod de forskellige typer af motorcykler;
der bør i specialdirektiver fastsættes harmoniserede tekniske forskrifter
for de enkelte motorcykeldele eller specifikationer for motorcyklen ;
 ---pagebreak--- kontrollen pa fællesskabsplan med disse forskrifter og den enkelte medlemsstats
godkendelse af den kontrol , der gennemføres af andre medlemsstater , kræver , at
der indfores en fælles fremgangsmade for godkendelse af hver motorcykeltypc ;
denne fremgangsmåde skal gøre det muligt for den enkelte medlemsstat at kon­
statere , om hver enkelt motorcykeltype har været underkastet den kontrol , der
er fastsat i de sårlige direktiver og angivet på standardtypegodkendelses–
skemaet 5 dermed skal det gøres muligt for fabrikanterne at udstede en type-
attest for alle motorcykler , der svarer til den godkendte type ; en motorcykel
forsynet med denne attest skal i samtlige medlemsstater anses som værende i
overensstemmelse med deres egen lovgivning; den enkelte medlemsstat bør under­
rette de øvrige medlemsstater om denne konstatering ved at tiisonde dem en
kopi af den udstedte standardtypegodkendelse for hver enkelt godkendt motor-
cykeltype ;
der skal midlertidigt kunne gives EØF~standardtypegodkendelse på grundlag af
fællesskabsbestemmelser for motorcykelkomponenter og –specifikationer , der er
omfattet af direktiver , som er sat i kraft , medens de enkelte staters bestem­
melser fortsat gælder for dele , der endnu ikke er omfattet af fællesskabsbe­
stemmelser ;
da også motorcykler , der svarer til en godkendt type , eventuelt vil kunne ud­
vise mangler , der medfører fare for færdselssikkerheden , bør der indfgres en
fremgsngemåde , der kan forebygge en sådan fare ;
 ---pagebreak--- den tekniske udvikling kan nødvendiggøre en hurtig tilpasning af bilagene til
dette direktiv og af do i de sarlige direktiver indeholdte tekniske forskrif-
terj for at lette gennemforeisen af de foranstaltninger , der i denne henseende
er nødvendige , bar der fastsattes en fremgangsmåde , der sikrer et nært sam­
arbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen i det Udvalg , der er oprettet
ved Rådets direktiv 'JO/l^å/EØF af 6 . februar 1970 c® tilnæimelse af medlems­
staternes lovgivninger med hensyn til godkendelse af motordrevne køretøjer og
påhængskøretøjer hertil^ –
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV :
                                  KAPITEL I
                                 Definitioner
                                  Artikel I
Ved "motorcykel " forstår man i dette direktivs betydning alle køretøjer med
2 eller 3 hjul , forsynet med en forbrændingsmotor ned et cylindervolumen på
mindst 50 cm"^ eller, hvis konstruktivt bestemte maksimalhastighed er over
45 km/t . Videre må for køretøjor på tre hjul egenvægten ikke overstige 400 kg.
                                  Artikel 2
I dette direktivs betydning forstår man veds
a) "national godkendelse ", den administrative retsakt , der benævnes s
– agréation par type/aanneming, i den belgiske lovgivning,
– standardtypegodkendelse , i den danske lovgivning ,
– allgemeine Betriebserlaubnis , i don tyske lovgivning ,
– réception par type,' i den franske lovgivning ,
– type approval , i den irske lovgivning ,
- omologazione eller approvazione del tipo , i den ìtalienslce lovgivnmg ,
– agréation , i den luxembourgske lovgivning,
– typegoedkeuring , i den nederlandske lovgivning ,
– type approval , i Det forenede Kongeriges lovgivning.
1 ) EFT nr . L 42 af 23.2.1970 .
 ---pagebreak---                                          - 4 -
    b) "EØF-standardtypegodkendelse " en foranstaltning , hvorved en medlemsstat
        konstaterer , at en motorcykeltype er i overensstemmelse med do tekniske
        forskrifter i de særlige direktiver og opfylder de kontrolkrav , der er
        foreskrevet i det i bilag II gengivne EØP-standardtypegodkendelsesskema .
                                      KAPITEL II
                                      ъамиммамммм
                   EøF-st andardtypegodlcendel s e af motorcykler
                                      Artikel 3
    Begæring om udstedelse af en EØF–standardtypegodkendelse indgives af fabri­
    kanten eller dennes repræsentant i en medlemsstat . Med begæringen skal fol go
    en beskrivelse som gengivet i bilag I og de deri nævnte bilag. For samme
    motorcykeltype kan begæring om EØF–standardtypegodkendelse kun indgives i
    én medlemsstat .
                                      Artikel 4
1 . Den enkelte medlemsstat meddeler EØF–standardtypegodkendelsc for onhver mo–
    torcykeltype , der opfylder følgende betingelsers
    a) inotorcykeltypen er i overensstemmelse med oplysningerne i beskrivelsen ,
    b) motorcykeltypen opfylder de kontrolkrav , der er foreskrevet i det i ar­
       tikel 2 , litra b) , nævnte standardtypegodkendelses-skena .
2 . Den medlemsstat , der har meddelt EØF–standardtypegodkendelsen , træffer – om
    nødvendigt i samarbejde med de kompetente myndigheder i de øvrige medlems­
    stater - de nødvendige foranstaltninger med henblik på i fornødent omfang
    at kontrollere , at produktionen er i overensstemmelse med den godkendte pro­
    totype . Kontrollen foretages som stikprøvekontrol .
    For hver enkel     godkendt motorcykeltype udfylder den pågældende medlemsstat
    santlige rubrikker på standardtypegodkendelses–skemaet .
 ---pagebreak---                                           t; _
                                      Artikel 5
1 . De kompetente myndigheder i hver medlemsstat tilsender inden en måned de
    kompetente myndigheder i de øvrige medlemsstater kopier af beskrivelser og af
    standardtypegodkendelses–skemaer for alle motorcykeltyper , for hvilke de med­
    deler eller nægter godkendelse .
2 . For hver motorcykel , der fremstilles i overensstemmelse med den godkendte pro­
    totype , udstedes der af fabrikanten eller dennes repræsentant i registrerings-
    landet en typeattest som gengivet i bilag III .
3 . Medlemsstaterne kan dog , med henblik på beskatning af motorcyklen eller ud­
    stedelse af registreringsdokumenter , kræve , at typeattesten indeholder op­
    lysninger ud over de i bilag III anførte , når disse udtrykkeligt fremgår af
    beskrivelsen eller ved en simpel beregning kan udledes deraf .
                                      Artikel 6
1 . Den medlemsstat , der har udstedt EØF–standardtypegodkendelsen , skal træffe
    alle nødvendige foranstaltninger for at holde sig underrettet om en eventuel
    indstilling af produktionen sar.it om enhver aldring med hensyn til oplysnin­
    gerne i boskrivelsen .
2 . Nødvendiggør en sådan ændring efter den pågældende medlemsstats opfattelse
    ikke ændring i det eksisterende standardtypegodkendelses–skema eller udar­
    bejdelse af et nyt standardtypcgodkendelsesskema , underretter dc kompetente
    myndigheder i denne stat fabrikanten, herom og tilsender i ordnede periodiske
    forsendelser de kompetente myndigheder i de andre medlemsstater kopier af de
    aldringer , der er foretaget i de tidligere udsendte beskrivelser .
 ---pagebreak--- 3 . - Konstaterer den pågældende modlemsstat , at der som følge af en i beskrivelsen
      foretaget Aldring er grund til nye afprøvninger eller nyo kontrolforanstalt­
      ninger , og at ændring af det pågældende standardtypego&kendølsesskeroa eller
      udstedelse af et nyt standardtypegodkendelsesskema derved bliver nodvendig ,
      underretter de pågældende myndigheder i denne stat fabrikanten herom og til­
      sender de kompetente myndigheder i de andre medlemsstater disse rye dokuiuen–
      ter inden en måned efter deres udstedelse .
4 . Bliver standardtypegodkendelsesskemaet søndret , erstattet af et andet eller
      ugyldigt som følge af , at produktionen af den godkendte type indstilles , med­
      deler de kompetente myndigheder i den medlemsstat , der har meddelt standard–
      typegodkendelsen , inden en måned de kompetente myndigheder i de andre med­
      lemsstater serienumrene på den sidste motorcykel , der er fremstillet i over­
      ensstemmelse med den gamle "beskrivelse , og i givet fald serienumrene på den
      første motorcykel , der er fremstillet i overensstemmelse med den nye eller
      den ændrede beskrivelse .
                                      Artikel 7
1 . Medlemsstaterne må ikke af grunde , der har forbindelse med motorcyklens kon­
      struktion eller funktion , nægte eller forbyde , at en ny motorcykel , der er
      forsynet med en typeattest , indregistreres , salges , tages i brug eller be­
     nyttes .
2 . En medlemsstat kan dog nægte at indregistrere eller forbydo salg , ibrugtag^-
     ning eller benyttelse af enhver motorcykel , der ikke er i overensstemmelse
     med den godkendte prototype .
     Manglende overensstemmelse med den godkendte prototype foreligger , når der i
     forhold til beskrivelsen konstateres afvigelser , der ikke i overensstemmelse
     med artikel 6 , stk . 2 eller 3 » er godkendt af den medlemsstat , der har med­
     delt godkendelsen . For så vidt der i særlige direktiver er anført grænsevær­
     dier , er der ikke tale om afvigelse fra den godkendte type , når afvigelserne
     ikke går ud over grænseværdierne .
 ---pagebreak---                                    Artikel 8
 Såfremt den medlemsstat , der har meddelt en EØF–standardtypegodkendelse , kon­
staterer , at flere motorcykler , der er forsynet med typeattest , ikke svarer
til den type , for hvilken den har maddelt standardtypegodkendelse , træffer
den de nødvendige foranstaltninger med henblik på at sikre overensstemmelse
mellen produktionen og den godkendte type . De kompetente myndigheder i denne
stat underretter de kompetente myndigheder i de andre medlemsstater om de
trufne foranstaltninger , der i givet fald kan udstrækkes til tilbagekaldelse
af EØF-standardtypegocLkendelsen .
De pågældende myndigheder træffer de samme foranstaltninger , når de får med­
delelse fra de kompetente myndigheder i en anden medlemsstat om en sådan mang­
lende overensstemmelse .
Medlemsstaternes kompetente myndigheder giver inden en måned hinanden med­
delelse om tilbagekaldelse af en meddelt EØF-standardtypegodlcendelse og om
grundene hertil .
                                 Artikol 9
Konstaterer en medlemsstat , at motorcykler af en bestemt type er en fare for
færdselssikkerheden , skønt de er forsynet med behørigt udstedt typeattest ,
kan den for et tidsrum af højst 6 måneder nægte indregistrering eller for­
byde salg , ibrugtagning eller benyttelse af motorcykler af den pågældende
type på sit område . Den pågældende medlemsstat underretter straks de andre
medlemsstater og Kommissionen om beslutningen og begrundelsen for sin beslut­
ning.
                                 Artikel 10
Fra dette direktivs ikrafttræden , og efterhånden som de specialdirektiver
gennemføres , der er nødvendige for , at EØF-etandardtypegodkendelse kan finde
sted :
– skal i de medlemsstater , hvor motorcykler eller en kategori af motorcykler
   er underkastet en national godkendelsesprocedure , de harmoniserede tekniske
 ---pagebreak---   fællesskabsforskrifter anvendes son grandlag for en national godkendelse
  i stedet for de tilsvarende nationale bestemmelser , såfremt ansøgeren for­
   langer dette ,
– skal i de medlemsstater , hvor motorcykler eller en kategori af motorcykler
  er underkastet en national godkendelsesprocedure , den pågældende nedlonsotat
  ikke kunne nægte at indregistrere eller forbyde salg , ibrugtagning eller be­
  nyttelse af disse motorcykler , på grund af , at de svarer til do harmoniserede
  tekniske fællesskabsforskrifter i stedet for de tilsvarende nationale bestem­
  melser , såfremt fabrikanten eller dennes repræsentant har orienteret de på­
  gældende staters kompetento myndigheder derom ,
– skal den enkelte medlemsstat på begæring af fabrikanten olier dennes repræ­
  sentant efter forelæggelse af den i artikel 3 nævnte beskrivelse udfylde
  rubrikkerne i det i artikel 2 , litra b) nævnte standardtypegodkendelses–
  skema . En kopi af dette udleveres til ansøgeren . De ovrige medlemsstater ,
  godkender dette dokument som bevis for , at de foreskrevne undersøgelser
  allerede er foretaget .
                                 Artikel 11
Enhver afgørelse truffet i medfør af de til gennemførelse af dette direktiv
givne regler , hvorved EØF-etandardtypegodkendelse nægtes eller tilbagekaldes ,
registrering nægtes , eller hvorved der udstedes salgs– eller benyttelsesfor-
bud , skal nøje begrundes . Den skal meddeles vedkommende med oplysning om do
i medlemsstaterne i henhold til gældende lov rådige retsmidler og fristerne
for disses anvendelse .
                                 KAPITEL III
                     Almindelige og afsluttende bestemmelser
                                 Artikel 12
                                 MMbItiMMMBaB
De aldringer , der er nødvendige for tilpasningen til den tekniske Tidvikling
- af bilag I , II og III , i dette direktiv ,
– af bestemmelserne i de i bilag II nævnte særlige direktiver ,
 ---pagebreak---                                         - 9 -
    gennemføres i overensstemmelse Bed de fremgangsmåder , der er fastsat i ai>-
    tikel 12 og 13 i Rådets direktiv 70/156/EJØF af 6. februar 1970 om tilnsmelae
    af medlemsstaternes lovgivning med hensyn til godkendelse af motordrevne køre«
    to jer og påhaigskøretøjer hertil .
                                    Artikel 13
1 . Medlemsstaterne vedtager og offentliggør de nødvendige love og administrative
    bestemmelser for at efterkomme dette direktiv inden den 1 . april 1976 , °g
    giver straks Kommissionen underretning herom . De sartter disse love og be­
    stemmelser i kraft fra den 1 . oktober 197^ af regne .
2 . Efter bekendtgørelsen af dette direktiv sørger medlemsstaterne yderligere for
    i god tid at underrette Kanmissionen om alle forslag til administrativt eller
    ved lov fastsatte bestemmelser, som de påtanker at gennemføre på det område ,
    som omfattes af direktivet , for at give denne mulighed for at fremsætte sine
    bemærkninger dertil .
                                    Artikel 14
    Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne .
 ---pagebreak---                                               BILAG I
                                              im ■ «
                      " '         EKSEMPEL PÅ BESKRIVELSE AF
                                           MOTORCYKLER a)
0.           ALimmELIŒOPLYSNIITŒR           .
0.1 .        Mcarke ( firciabetegnelse)
0.2 .        Type ellor handelsbetegnelse (noter eventuelt forskellige tidførelser)
0.3 .        Fabrikantons navn og adresse ........................................
0.4.         Navn og adresse på fabrikantens repræsentant ( evt .)
0.5 .        Skilte og foreskrevne påskrifter , deres anbringelsessted og – måde «.
0. 6 . '     Nummerering af typens serie "begynder med nummer
1.         * MOTORCYKLUS ALMINDELIGE SPECIFIKATIONER         '    '
             ( der vedlægges målskitser over motorcyklen)
1.1 . . ~ Antal hjul . ...........
1.2 *        Skitse over stel
1.3 .      . Motorens anbringelsessted og -oå&e
2 « ' , . -DIMEjfTSIOUER 00 VÆCT ( nm og kg)
2.1 *    .   Akselafstand , ubelastet ..............................................
2.2 «        Sporvidde ( for motorcykler med. tre hjul )......................., .....
2.3 . ' "    Største måls            - .
2.3.1 .      Lcengde ubelastet
2.3.2 .      Bredde
2.3.3 . Højde ubelastet b)               .
             1)
             2)             ......*
             3)
2.3.4« Frihøjde c) (for motorcyklen ved teknisk tilladt totalvægt ) ..........
 ---pagebreak---                                           « 2 -
2.4.     Vægt ubelastet (med olie, benzin og udrustning, men uden fører) ....
2.4.1 . Fordeling af trykket på hjulakslerne
2.5 . ' Teknisk tilladt totalvægt i henhold til fabrikantens oplysning .....
2.5*1 « Fordeling af trykket på hjulakslerne
2.6.     Teknisk tilladt akseltryk i henhold til fabrikantens oplysning for
         hver af hjulakslerne
3.       MOTOR
3.1 «    Fabrikant .................................
3.2 «    Betegnelse , type og ahbringelsesnåde ...............................
3.3 *    Arbejdsgang
3.4.     Køling ( luft , vand)
3.5 *    Smøring
3.6 .    Cylindrenes eller for drejestenpelmotorers vedkommende rotorimsenes
         antal , arrangement og mærkning
3.7 «    Boring, ' slaglængde , slagvolumen eller for drejestempelnotorers ved­
         kommende forbrændingskamrenes volumen d)
3.8. • Fuldstaidigt elektrisk diagram (i fora af vedlagt skitsd)
3.9 « Kompressionsforholdet ( stempler og pakninger) (måltegninger)
3.10. Maksimal effekt ( angiv hvor effeliten er taget ) ved .................
         omdr./ min.
3*11 « Størst <3 drejningsmoment ved                    .......... omdr./ min.
         ( angiv den anvendte norm)
3.12 .   Sædvanligt anvendt brsaidstof
3.13 . , Braidstofbeholder ( kapacitet og anbringelsessted)
3*14* Karburator ( type . fabrikat og funktionsdiagram) ....................
3*15 * . ydstodningseystem
3.16 . Motorens brandstofforsyning ("type )                                    ..
3.17t , Elektrisk anlæg ( spaoiding)
3.18. # Dynamo . ( art og nominel ydelse)
3.19 « Tænding ( mekanismens art , fort sending i grader eller i mn , automatisk
         eller manuelt reguleret )
3.20.    Starter                                          *
3.21 .   Foranstaltninger mod luftforurening
 ---pagebreak---                                               - 3 -
4.         KRilFTTRAITSMISSION ( funktionsdiagram vedlagt )
4*1 «      Transmissionens art ............
4.2 .      Kobling ( type).
4*3 .       Gearkasse ( type og "bet jeningsinåde)
4.4.       Udveksling
■ ■■ ■■■■«!                                                                             t
                                                                                        I
    Gear       Primær trans­         Udveksling         Sekundsr       Samlet           i
     nr.       mission                i geaiw           transmis­      udveksling
                                     kasse              sion
                   !             1
     1
     2
     3
                                 I
                                                                    11    m .»    'an ■ I
4.5 .      Kørehastighed ved et motoromdrejningstal på 1000 omdr./min. med normal
         ' iguinmimonte rings hjulenes omkreds ved belastning er ............. meter
                              Gear nr .       Hastighed 1
                                              km/t
                               1 .
                            .  2.
                               3
4*6 .      Motorcyklens største hastighed i højeste gear (i km/t )
4*7 *      Startsystem
5.         ОРНШЖШО
           (raålskitse af ophaaagningsorganer)
5.1 .      Normal guminimontering og falge (mål og spécifikat ioner)
5.1.1 . Foran
5.1.2 . Bagtil
 ---pagebreak---                                               - 4 -
                                                                      BILAG I
5.2 .         Ophaigningssysteia for hvert hjul ......        .......
5.3 .         Specifikation af ophængningens fjedrende dele ( art , materialedata ,
              og dimensioner)                             ........
5-4«          Støddampere ( eventuelt ) .....
     1
6.            STYRING ( funktionsdiagram i snit vedlægges )
6.1 .        Hjulenes største drejningsvinkel       .               .   .
6.1.1 . til højre                           (i grader)
6.1.2 . til venstre ............... (i grader)
7.            BREtøSEAPPARAT ( samleskema og funktionsdiagram vedlægges )
8.           LYGTER OG LYSSIGHALER
              ( skitse af motorcyklens ydre med angivelse af anbringelsen af alle
              indretningers belysningsflader og lysenes farve)
8.1 .        Lygter til nærlys
8.2 .        Lygter til fjemlys
8.3 *        Baglygter
8.4*         Røde refleksglas bag på motorcyklen
8*5 *         Siderefleksglas
8.6 .        Positionslygter foran
8.7 «        Stoplygter
8.8 .        Nummerpladelygte bag på motorcyklen
8.9 .        Blinklys
8.10.        Tâgelygter
8 . 11 .     Lysbet jeningsgreb
9.           FORSEELLIOT
             «ΜΜβΜΒΜΜΟΜΗΜΜΜΗ»                              ...
9.1 .        Lydsignaler                                          ,
9.2 .        Anbringelsessted for bagnummerplade
9.3 *        Radiostøjdanpning ( beskrivelse)
9*4*         Støjniveau
       4 - '        * P  r          •  -              ' '
9>5 « ' Førerspejle
9.6 . .      Sæder         .
9*6.1 . Antal
9.6.2 . Fodst0tter
 ---pagebreak---                                                                 BILilO I
9.7 «      Skarn                                        ,. ........
9,8.       Fastspsndingsindretning ( eventuelt )                  .r
9.9 « Sikring mod uberettiget benyttelse af motorcyklen
9.10. Hastighedsmåler og kilometertæller
   ii »      :.vcrAz-cn udstyr
                                       BEDI/iEKTIIÎTGER
Ved de rubrikker , hvor der skal vedlægges fotos eller tegninger , angives numre­
ne på de tilsvarende bilag.
a) Por de anordningers vedkommende , der har fået typegodkendelse , kan beskri­
    velsen erstattes med en henvisning til denne godkendelse . Ligeledes er en
    beskrivelse ikke nødvendig for de dele , hvis konstruktion klart fremgår af
    diagrammer eller skitser vedlagt beskrivelsen.
b) Ved bestemmelsen af højder uden belastning skal følgende medtages :
    – for en tohjulet motorcykel følgende tre højder «
        1) højden mellem vejbanen , på hvilken motorcyklens forhjul hviler med sit
            dæk, og lygtehusets højeste punkt ,
        2) højden mellem vejbanen , på hvilken motorcyklens forhjul hviler med sit
            dæk, og styrets højeste punkt , når dette er drejet mest muligt ( og uden
            at tage den på styret anbragte udrustning som f.eks . førerspejl m.v. i
            betragtning) #
        3) højden mellem vejbanen , på hvilken motorcyklens baghjul hviler med Bit
            dok, og skænnens højeste punkt ,
    – for en trehjulet motorcykel følgende tre højder :
        1) højden mellem vejbanen , på hvilken motorcyklens forhjul hviler med sit
            dæk, og lygtehusets højeste punkt ,
        2) højden mellem vejbanen , på hvilken motorcyklens; forhjul hviler mod sit
            dæk, og styrets højeste punkt , når dette er drejet mest muligt ( og uden
            at tage den på styret anbragte udrustning som f.eks . førerspejl m.v, i
            betragtning) ,
        3) højden mellem vejbanen , på hvilken hjulene hviler, og motorcyklens højeste
            punkt .
 ---pagebreak---                                        " 9 Γ
o) I henhold til udkast til' henstilling "ISO 586 , definition nr. 7"
d) ' 1*11 "bestemmelse af slagvolumen anvendes følgende værdis
                           Ï-0.78
     Målené på forholdet slaglængde/boring afrundes til halve au nedae! f c j
     på slagvolumen afrundes til cm^ opad.
 ---pagebreak---                                      BILâG II
                   EØF–STiVNDARDTYPSGODKENDELSES– SKEMA.
                                FOR MOTORCYKLER
                                ■ммммнмммармгащ)»
 ALMINDELIGE OPLYSNINGER
 Ved opstillingen af et standardtype godkendelses–skema i forbindelse med
 EØF-etandardtypegodkendelse anvendes følgende fremgangsmåde :
 1 . Rigtigheden af oplysningerne i beskrivelsen kontrolleres , og derefter
   . udfyldes de pågældende rubrikker på standardtypegodkendelses– skemaet
      som vist i eksemplet under punkt B i dette bilag.
                                                                   /
 2 . Ud for den enkelte rubrik på standardtypegodkendelses– skemaet indføres
      følgende påtegninger , efter at de pågældende kontrolforanstaltninger
      og forsøg er gennemført :
      "0"»    Kontrol af , at den pågældende del eller specifikation stemmer
              overens med oplysningerne i beskrivelsen.   .' . . ,
      "SD": Kontrol af , at den pågældende del eller specifikation stemmer over­
              ens med de harmoniserede forskrifter i henhold til særligt direktiv.
. . "T"s      Udfærdigelse af testrapport , der skal vedlægges standardtypegod–
              kendelses-skemaet .
    ■ "SK" %■ Kontrol af , om en skitse og/eller et skema er vedlagt .
 ---pagebreak---                                         - 2 -
                                                              Biua ii
B. EKSEMPEL PÅ ET STANDARDTYPEGODKENDELSES-SKEMå POR MOTORCYKLER
      ■мгашамимммммммлйиммиаимниямммшмаммммаммиммммммнмшампмма
         ALMINDELIGE OPLYSTOTCæR              ...    ..
0.1 .    Mærke (fiiraabetegnelse)
0.2 .    Type eller handelsbetegnelse (noter eventuelt forskellige udforel–
         ser)                        ......
0.3 *    Fabrikantens navn og adresse
0.4«     Navn og adresse på fabrikantens repræsentant ( ovt .) ..................
0.5 .    Skille og foreskrevne påskrifter deres anbringelsessted og -måde         SD
0.6 .    Nummerering af typens serie begynder med nummer
1.       MOTORCYKLENS ALMINDELIGE SPECIFIKATIONER
1.1 .    Antal hjul                                                             0
1*2 .    Skitse over stel .....................                                 0
1.3 *    Motorens anbringelsessted og -måde                                     0
2.       DM3TSICESR OG VÆGT ( mm og fari ■■                                     0
2.1 .    Akselafstand ubelastet
2.2 .    Sporvidde ( for motorcykler med tre hjul ) .............................
2.3 .    Største måls
2.3.1 . Lamgde ubelastet
2.3.2 . Bredde ....................
2.3.3 * Højde ubelastet
2.3.4« Frihøjde ( ved teknisk tilladt totalvægt )
2.4« Vægt ubelastet (i køreklar stand)
2.4. I. Fordeling af trykket på hjulaksleme.
2.5 .    Teknisk tilladt totalvægt , i henhold til fabrikantens oplysning ......
2.5.1 * Fordeling af trykket på hjulaksleme
2.6 ,    Teknisk tilladt akseltryk i henhold til fabrikantens oplysning for
         hver af hjulakslerne
 ---pagebreak---                                                                                                    BILAG II
  3.             MOTOR
. 3.1 .          Fabrikant                                                                                                         ...0
  3*2 *          Betegnelse , type og anbringelsesmade                                                      ..............0
  3.3 .          Arbejdsgang                                                                                                  ....O
  3.4.           Køling ( luft , vand)                                                                                                 0
  3.5 .          Smonng                                                                                                              ..0
  3.6 .          Cylindrenes eller for drejestenpelnotorers vedkommende
                 ( rotorhusenes antal , arrangement og mærkning)                                                                       0
  3.7 *          Boring , slaglængde , slagvolumen eller for drejestempelmotorers
                 vedkommende forbraaidingslcamrenes volumen                                                                       .«. Q :
  3.8 .          Fuldstændigt elektrisk- diagram                                                                                       0
  3.9 *          Kompressionsforholdet ( stempler og pakninger) .................... ....0
  3.10 .         Maksimal effekt                                                     ............................ SD
  3.11 . Største - drejningsmoment ved ................ omdr. /min. ............... 0
  3.12 . . Braadstofbeholder ( kapacitet . og . anbringelsessted) •«.«... ............. SD
  3.13 . Karburator (type og fabrikat )                                                                                           ... SD –SK
  3.14*          Udst ødnings sys t em                                                                                                 SD
  3*13 * Elektrisk anlæg ( spænding)                                                     ••.........••...••....•.O
  3.16 . Dynano ( art og nominel ydelse)                                                                           •.....».••O
  3*17 *         Starter                                                                                                      .«..0
  3.18 .         Foranstaltninger mod luftforurening                                                                          .... SD
  4.             mmrtairsMTssiaiT                                                                                                      SD
  4.1 .          Transmissionens art
  4.2.' Kobling ( type)                                                                                              ..
  4.3 . ■ • Gearkasse ( type , betjeningsmåde)                                          ......*.
  4.4*          Udveksling - <       .   ^          -      . . . * ......                               % ..           /
        Gear nr .          Primœr        Udveksling                      Sekundær                        Samlet
     t  .  «           .   trans­      • i gear- . .. .          -    - trans– 4 . .                     udveks-»               .    »
                           mission       kasse                           mission ,                       ling .
        . ^ ...
                                                                                                                     : :          1 ..
   . . . ,2 , . . ..                                        .  . »  i r < - | i    ■ f     .. » f
  ' "3 ""                                                    . « "V .  .    « •< »   »                                      • •    ; •
   •  » •• ? 1 .    >.             ■          i , *   i, t     *    v     > *                              . . . · '   '· ■ * ·      ·
                         S
               . . ni                                                                             ί .11        .
 ---pagebreak---                                                        - 4 -
                                                                                  BIMG II *
  4»5 »      Korehastighed ved et motoromdrejningstal på 1000 omdr. /min. med nor­
             mal . gummimonteringj hjulenes - omkreds ved belastning er ..... meter
                                        Gear nr . ,      L Hastighed i ~ , |
                                  L_                     I krn/t                     |
                                         1         ....              -              1
                                       ' 2    '       '■                            I
                                                                                    ι
                                         3       f
                                                      '
                                 ί ...      ■   ,||
- 5.    • .  ОРНШСЖШа      .
  5*1 « - Normal gummimontering og fælge (mål og egenskaber) . ..................0
  5.1.1 . Foran
• 5.1.2 . Bagtil
  6.      . STYRTAPPARâT                                                   , v
  6.1 . . Hjulenes største, drejningsvinkel
  6.1.1 . til højre                   ............ (i grader)
  6..1..2 . til venstre ................... (i grader) ,
  7.        BRMSEAPPARAT                  .                                                             0T
  8.        LYGTER OG LYSSIGNALER                                                                    , .0
  8.1 . ., Lygter til nærlys
  8.2 .. .„ Lygter . til fjernlys
  8.3. Baglygter
  8.4*      Røde refleksglas bag på motorcyklen;
  8.5 ."    Siderefieksglas ' Z , • • ••••' ••• .         ...... .... . . . .............   .'.V.'.V   V
  8.6 .     Positionslygter ............. ...
  8.7 . ,   Stoplygter .
  8.8.      ITumnsrpladelygte bag på motorcyklen
  8.<?i     Blinklys
  8.10.     Tâgelygte ....................................................
  8.11 .    Lysbet jeningsgreb
 ---pagebreak---                                                              BIMG II
9.      PORSKETj LIGT                                                          0
9.1 .   Lydsignaler
9.2 .   Anbringelsessted for bagnummorplade         «...
9*3 .   Radiostøjdanpning ( beskrivelse)
9.4 *   Støjniveau
9.5 .   Pcrerspejl
9.6 .   Seeder
9.6.1 . Antal
9.6.2 . fodstotter
9.7 «   SKsrm
9.8 .   Fastspæidings indretning ( eventuelt )
9.9 «   Sikring mod uberettiget benyttelse af motorcyklen ....................
9.10.   Hastighedsmåler og kilometertæller
9.11 .  Udvendigt udstyr
Det bekræftes herved , at de i beskrivelse               indeholdte oplysninger
fra fabrikanten er i overensstemmelse med den motorcykel med stelnummer .....
...... ....... y som fabrikanten har forevist som prototype for model
De undersøgelser , der er foretaget på begæring af fabrikanten , har vist , at
den motorcykel med stelnummer                       der er beskrevet foran og
er forevist som prototype for en serie , er i overensstemmelse med alle de op­
lysninger , der er anført i denne beskrivelse .
Udfærdiget i                          den
                                                         (underskrift)
 ---pagebreak---                                   BILAG III
                          EKSEMPEL ,PÅ TYPEATTEST FOR
                                 MOTORCYKLER
Undertegnede
                                 (navn og fornavne)
■bekræfter , at motorcyklen
1.   Mærke
2.   Type
3.   Nummer x iypeserxen
 er 1 fuld overensstemmelse med den type , der er godkendt
i                                        den
af
og er beskrevet i standardtypegodken&elses-skena nr . . . .
og i beskrivelse nr
Udfærdiget i ...»                       don
                                                    (underskrift )
                                                    ( stilling)