CELEX: 32022R0626
Language: lv
Date: 2022-04-13 00:00:00
Title: Padomes Regula (ES) 2022/626 (2022. gada 13. aprīlis), ar ko groza Regulu (ES) 2022/263 par ierobežojošiem pasākumiem, reaģējot uz Ukrainas Doneckas un Luhanskas apgabalu valdības nekontrolēto teritoriju atzīšanu un rīkojumu izvietot Krievijas bruņotos spēkus minētajās teritorijās

13.4.2022   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 116/3
               
            
         PADOMES REGULA (ES) 2022/626
         (2022. gada 13. aprīlis),
         ar ko groza Regulu (ES) 2022/263 par ierobežojošiem pasākumiem, reaģējot uz Ukrainas Doneckas un Luhanskas apgabalu valdības nekontrolēto teritoriju atzīšanu un rīkojumu izvietot Krievijas bruņotos spēkus minētajās teritorijās
         EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. pantu,
         ņemot vērā Padomes Lēmumu (KĀDP) 2022/628 (2022. gada 13. aprīlis), ar kuru groza Lēmumu (KĀDP) 2022/266 par ierobežojošiem pasākumiem, ar ko reaģē uz Ukrainas Doneckas un Luhanskas apgabalu valdības nekontrolēto teritoriju atzīšanu un rīkojumu izvietot Krievijas bruņotos spēkus minētajās teritorijās (1),
         ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos un Eiropas Komisijas kopējo priekšlikumu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Ar Padomes Regulu (ES) 2022/263 (2) tiek īstenoti vairāki pasākumi, kas paredzēti Padomes Lēmumā (KĀDP) 2022/266 (3), tostarp konkrēti tirdzniecības ierobežojumi Ukrainas Doneckas un Luhanskas apgabalu valdības nekontrolētajās teritorijās.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Ņemot vērā humanitāro krīzi, ko izraisīja neprovocētais Krievijas Federācijas bruņoto spēku iebrukums Ukrainā, Padome 2022. gada 13. aprīlī pieņēma Lēmumu (KĀDP) 2022/628, kas grozīja Lēmumu (KĀDP) 2022/266, lai iekļautu izņēmumus, ar kuriem atļauj skaidri noteiktām struktūru, personu, vienību, organizāciju un aģentūru kategorijām piegādāt preces vai tehnoloģijas izmantošanai konkrētās nozarēs, kā arī sniegt konkrētus, ar šādām precēm un tehnoloģijām saistītus ierobežotus pakalpojumus un palīdzību personām, vienībām un struktūrām Ukrainas Doneckas un Luhanskas apgabalu valdības nekontrolētajās teritorijās vai izmantošanai minētajās teritorijās, ja tas ir nepieciešams humanitāriem mērķiem. Tāpat minētie izņēmumi atļauj sniegt īpašus ierobežotus pakalpojumus un palīdzību, kas tieši saistīta ar konkrētu infrastruktūru Ukrainas Doneckas un Luhanskas apgabalu valdības nekontrolētajās teritorijās, ja tas ir nepieciešams humanitāriem mērķiem.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Tāpēc Padomes Regula (ES) 2022/263 būtu attiecīgi jāgroza,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
         
            1. pants
            Regulā (ES) 2022/263 iekļauj šādus pantus:
            
               
                  “4.a pants
                  
                     1.   Šīs regulas 4. pantā noteiktos aizliegumus nepiemēro:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 II pielikumā uzskaitīto preču vai tehnoloģiju pārdošanai, piegādei, nodošanai vai eksportam;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 tehniskās palīdzības vai starpniecības pakalpojumu saistībā ar II pielikumā uzskaitītajām precēm vai tehnoloģijām vai saistībā ar šādu priekšmetu nodrošināšanu, izgatavošanu, uzturēšanu un izmantošanu tiešai vai netiešai sniegšanai; vai
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 finansējuma vai finansiālās palīdzības saistībā ar II pielikumā uzskaitītajām precēm vai tehnoloģijām tiešai vai netiešai sniegšanai jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai konkrētajās teritorijās vai izmantošanai konkrētajās teritorijās, ko veic:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             publiskas struktūras vai juridiskas personas, vienības vai struktūras, kuras saņem finansējumu no Savienības vai dalībvalstīm, ar nosacījumu, ka šādas preces, tehnoloģijas, pakalpojumi un palīdzība ir vajadzīgi vienīgi humanitāriem mērķiem konkrētajās teritorijās,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             organizācijas un aģentūras, kurām Savienība veikusi pīlāru novērtējumu un ar kurām Savienība ir parakstījusi finanšu partnerības pamatnolīgumu, uz kā pamata organizācijas un aģentūras darbojas kā Savienības humanitārie partneri, ar nosacījumu, ka šādas preces, tehnoloģijas, pakalpojumi un palīdzība ir vajadzīgi vienīgi humanitāriem mērķiem konkrētajās teritorijās,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             organizācijas un aģentūras, kurām Savienība ir piešķīrusi Humanitārās partnerības sertifikātu vai kuras saskaņā ar savām procedūrām ir sertificējusi vai atzinusi kāda dalībvalsts, ar nosacījumu, ka šādas preces, tehnoloģijas, pakalpojumi un palīdzība ir vajadzīgi vienīgi humanitāriem mērķiem konkrētajās teritorijās, vai
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             dalībvalstu specializētās aģentūras, ar nosacījumu, ka šādas preces, tehnoloģijas, pakalpojumi un palīdzība ir vajadzīgi vienīgi humanitāriem mērķiem konkrētajās teritorijās.
                                          
                                       
                           
                  
                     2.   Atkāpjoties no 4. panta, gadījumos, uz kuriem neattiecas šā panta 1. punkts, kompetentās iestādes saskaņā ar tādiem vispārīgiem un īpašiem noteikumiem, kādus tās uzskata par piemērotiem, var piešķirt īpašas vai vispārīgas atļaujas:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 pārdot, piegādāt, nodot vai eksportēt II pielikumā uzskaitītās preces vai tehnoloģijas;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 tieši vai netieši sniegt tehnisko palīdzību vai starpniecības pakalpojumus saistībā ar II pielikumā uzskaitītajām precēm vai tehnoloģijām vai saistībā ar šādu priekšmetu nodrošināšanu, izgatavošanu, uzturēšanu un izmantošanu; vai
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 tieši vai netieši sniegt finansējumu vai finansiālo palīdzību saistībā ar II pielikumā uzskaitītajām precēm vai tehnoloģijām
                              
                           jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, vienībai vai struktūrai konkrētajās teritorijās vai izmantošanai konkrētajās teritorijās, ar nosacījumu, ka šādas preces, tehnoloģijas, pakalpojumi un palīdzība ir vajadzīgi vienīgi humanitāriem mērķiem konkrētajās teritorijās.
                  
                  
                     3.   Attiecīgā dalībvalsts divu nedēļu laikā pēc atļaujas piešķiršanas informē pārējās dalībvalstis un Komisiju par jebkuru atļauju, kas piešķirta saskaņā ar 2. punktu.
                  
                  
                     4.   Nekas šajā pantā neskar Padomes Regulas (ES) Nr. 269/2014 (*1) izpildi.
                  
               
               
                  5.a pants
                  
                     1.   Šīs regulas 5. panta 1. punktā noteiktos aizliegumus nepiemēro tehniskās palīdzības vai starpniecības, būvdarbu vai inženierijas pakalpojumu sniegšanai, kas ir tieši saistīti ar infrastruktūru konkrētajās teritorijās 4. panta 1. punktā minētajās nozarēs, kā noteikts, pamatojoties uz II pielikumu, un neatkarīgi no preču un tehnoloģiju izcelsmes, un ko veic:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 publiskas struktūras vai juridiskas personas, vienības vai struktūras, kuras saņem finansējumu no Savienības vai dalībvalstīm, ar nosacījumu, ka šāda palīdzība un pakalpojumi ir vajadzīgi vienīgi humanitāriem mērķiem konkrētajās teritorijās;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 organizācijas un aģentūras, kurām Savienība veikusi pīlāru novērtējumu un ar kurām Savienība ir parakstījusi finanšu partnerības pamatnolīgumu, uz kā pamata organizācijas un aģentūras darbojas kā Savienības humanitārie partneri, ar nosacījumu, ka šāda palīdzība un pakalpojumi ir vajadzīgi vienīgi humanitāriem mērķiem konkrētajās teritorijās;
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 organizācijas un aģentūras, kurām Savienība ir piešķīrusi Humanitārās partnerības sertifikātu vai kuras saskaņā ar savām procedūrām ir sertificējusi vai atzinusi kāda dalībvalsts, ar nosacījumu, ka šāda palīdzība un pakalpojumi ir vajadzīgi vienīgi humanitāriem mērķiem konkrētajās teritorijās; vai
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 dalībvalstu specializētās aģentūras, ar nosacījumu, ka šāda palīdzība un pakalpojumi ir vajadzīgi vienīgi humanitāriem mērķiem konkrētajās teritorijās.
                              
                           
                  
                     2.   Atkāpjoties no 5. panta 1. punkta, gadījumos, uz kuriem neattiecas šā panta 1. punkts, kompetentās iestādes saskaņā ar tādiem vispārīgiem un īpašiem noteikumiem, kādus tās uzskata par piemērotiem, var piešķirt īpašas vai vispārīgas atļaujas sniegt tehnisko palīdzību vai starpniecības, būvdarbu vai inženierijas pakalpojumus, kas ir tieši saistīti ar infrastruktūru konkrētajās teritorijās 4. panta 1. punktā minētajās nozarēs, kā noteikts, pamatojoties uz II pielikumu, un neatkarīgi no preču un tehnoloģiju izcelsmes, ar nosacījumu, ka šāda palīdzība un pakalpojumi ir vajadzīgi vienīgi humanitāriem mērķiem konkrētajās teritorijās.
                  
                  
                     3.   Attiecīgā dalībvalsts divu nedēļu laikā pēc atļaujas piešķiršanas informē pārējās dalībvalstis un Komisiju par jebkuru atļauju, kas piešķirta saskaņā ar 2. punktu.
                  
                  
                     4.   Nekas šajā pantā neskar Regulas (ES) Nr. 269/2014 izpildi.
                  
               
            
         
         
            2. pants
            Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
         
         
            Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
            Briselē, 2022. gada 13. aprīlī
            
               
                  Padomes vārdā –
               
               
                  priekšsēdētājs
               
               J.-Y. LE DRIAN
            
         
         
            (1)  OV L 116, 13.4.2022.
         
         
            (2)  Padomes Regula (ES) 2022/263 (2022. gada 23. februāris) par ierobežojošiem pasākumiem, reaģējot uz Ukrainas Doneckas un Luhanskas apgabalu valdības nekontrolēto teritoriju atzīšanu un rīkojumu izvietot Krievijas bruņotos spēkus minētajās teritorijās (OV L 42I, 23.2.2022., 77. lpp.).
         
            (3)  Padomes Lēmums (KĀDP) 2022/266 (2022. gada 23. februāris) par ierobežojošiem pasākumiem, ar ko reaģē uz Ukrainas Doneckas un Luhanskas apgabalu valdības nekontrolēto teritoriju atzīšanu un rīkojumu izvietot Krievijas bruņotos spēkus minētajās teritorijās (OV L 42I, 23.2.2022., 109. lpp.).