CELEX: 31995R1033
Language: nl
Date: 1995-05-08 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 1033/95 van de Commissie van 8 mei 1995 betreffende de opening en wijze van beheer van een tariefcontingent voor de invoer van bevroren omlopen van runderen van GN-code 02062991 voor de periode van 1 juli 1995 tot en met 30 juni 1996

Avis juridique important

|

31995R1033

Verordening (EG) nr. 1033/95 van de Commissie van 8 mei 1995 betreffende de opening en wijze van beheer van een tariefcontingent voor de invoer van bevroren omlopen van runderen van GN-code 02062991 voor de periode van 1 juli 1995 tot en met 30 juni 1996  

Publicatieblad Nr. L 105 van 09/05/1995 blz. 0015 - 0019

VERORDENING  (EG) Nr. 1033/95 VAN DE COMMISSIE van 8 mei 1995 betreffende de opening en wijze van beheer van een  tariefcontingent voor de invoer van bevroren omlopen van runderen van GN-code 0206  29  91 voor de  periode van 1 juli 1995 tot en met 30 juni 1996DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Gelet op Verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad van 27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke  ordening der markten in de sector rundvlees  (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr.  424/95  (2), en met name op artikel 12, leden 1 en 4, Overwegende dat de Gemeenschap krachtens de overeenkomsten in het kader van de multilaterale  handelsbesprekingen van de Uruguay-Ronde de verplichting op zich heeft genomen om voor bevroren  omlopen van runderen van GN-code 0206  29  91 een jaarlijks tariefcontingent van 1  500 ton te  openen; dat de bepalingen voor de toepassing van dit contingent voor de periode van 1 juli 1995 tot  en met 30 juni 1996 moeten worden vastgesteld; Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle handelaren in de Gemeenschap te allen  tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van het contingent en dat het voor dit contingent  vastgestelde douanerecht zonder onderbreking wordt toegepast op alle invoer van het bedoelde  produkt totdat het contingent geheel is benut; Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 3719/88 van de Commissie  (3), laatstelijk gewijzigd bij  Verordening (EG) nr. 340/95  (4), gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van  invoer-, uitvoer- en voorfixatiecertificaten voor landbouwprodukten zijn vastgesteld; Overwegende dat voor de tenuitvoerlegging van de bovengenoemde overeenkomsten de bijzondere  bepalingen voor de toepassing van het stelsel van invoercertificaten in de rundvleessector voor 1  juli 1995, die zijn vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 2377/80 van de Commissie  (5),  laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1084/94  (6), moeten worden herwerkt; dat het, om  moeilijkheden bij de praktische toepassing van dit contingent te voorkomen, dienstig is om de  genoemde verordening niet toe te passen en in de voorliggende verordening de nodige bijzondere  bepalingen voor de invoercertificaten vast te stellen; Overwegende dat Argentinië, voor een doeltreffend beheer van de invoer van vlees van oorsprong en  van herkomst uit dat land, echtheidscertificaten voor dat vlees moet afgeven waarmee de oorsprong  van het vlees wordt gewaarborgd; dat het model van deze certificaten en de voorschriften voor het  gebruik ervan moeten worden vastgesteld; Overwegende dat het echtheidscertificaat moet worden afgegeven door een instantie in Argentinië;  dat deze instantie alle garanties moet bieden die nodig zijn om het goed functioneren van de  betrokken regeling te waarborgen; Overwegende dat voor de andere landen het contingent uitsluitend op basis van gemeenschappelijke  invoercertificaten dient te worden beheerd, waarbij op bepaalde bijzondere punten van de ter zake  toepasselijke maatregelen wordt afgeweken; Overwegende dat de Lid-Staten gegevens over de betrokken invoer moeten meedelen; Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn me het advies  van het Comité van beheer voor rundvlees, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 1.  Voor de periode van 1 juli 1995 tot en met 30 juni 1996 wordt  voor bevroren omlopen van runderen van GN-code 0206  29  91 een communautair tariefcontingent  geopend voor een totale hoeveelheid van 1  500 ton. 2.  Voor het in lid 1 bedoelde contingent wordt het toe te passen recht van het gemeenschappelijk  douanetarief vastgesteld op 4  %. 3.  Het contingent wordt als volgt verdeeld: a)  700 ton van oorsprong en van herkomst uit Argentinië; b)  800 ton van oorsprong en van herkomst uit andere derde landen. 4.  Slechts hele omlopen mogen in het kader van het contingent worden ingevoerd. 5.  In het kader van deze verordening wordt als bevroren omloop aangemerkt: omloop die in bevroren  toestand in het douanegebied van de Gemeenschap wordt binnengebracht met een inwendige temperatuur  van ten hoogste  P12  °C. Artikel 2 1.  Het in artikel 1, lid 3, onder a) en b), bedoelde vlees mag in het kader van deze  verordening slechts tegen overlegging van een invoercertificaat worden ingevoerd. 2.  De zekerheid voor de invoercertificaten bedraagt 12 ecu per 100 kg nettogewicht en moet bij de  afgifte van de certificaten worden gesteld. 3.  De geldigheidsduur van de invoercertificaten loopt af op 30 juni 1996. 4.  Onverminderd het bepaalde in deze verordening, is Verordening (EEG) nr. 3719/88 van toepassing.  Verordening (EEG) nr. 2377/80 is niet van toepassing. Artikel 3 1.  Onverminderd het bepaalde in artikel 2, lid 1, moet voor in het kader van dit  contingent ingevoerd vlees, van oorsprong en van herkomst uit Argentinië, wanneer het in het vrije  verkeer wordt gebracht, een echtheidscertificaat worden voorgelegd voor dezelfde hoeveelheid als  die welke in het betreffende invoercertificaat is vermeld. 2.  Van het echtheidscertificaat worden een origineel en ten minste één kopie opgesteld op een  formulier dat overeenstemt met het model in bijlage I. Het formaat van dit formulier is ca. 210 ×  297 mm. Het papier moet ten minste 40 gram per m2 wegen. 3.  De formulieren worden gedrukt en ingevuld in een van de officiële talen van de Gemeenschap;  bovendien kunnen zij worden gedrukt en ingevuld in de officiële taal van Argentinië. 4.  De echtheidscertificaten worden geïndividualiseerd door een volgnummer dat wordt toegekend door  de in artikel 4 bedoelde instantie van afgifte. Het origineel en de kopieën hebben hetzelfde  volgnummer. Artikel 4 1.  Een echtheidscertificaat is slechts geldig indien het, zoals in bijlage I is  aangegeven, naar behoren is ingevuld en geviseerd door de instantie van afgifte die vermeld is in  de lijst van bijlage II. 2.  Een echtheidscertificaat is naar behoren geviseerd wanneer de plaats en datum van afgifte op  het certificaat zijn vermeld en het is voorzien van het stempel van de instantie van afgifte en de  handtekening van de persoon of de personen die het mag of mogen ondertekenen. Het stempel op het origineel van het echtheidscertificaat en op de kopieën ervan kan worden  vervangen door een gedrukt zegel. Artikel 5 1.  De instantie van afgifte die is vermeld in de lijst van bijlage II: a)  moet als zodanig zijn erkend door Argentinië; b)  moet zich ertoe verbinden de op de echtheidscertificaten aangebrachte vermeldingen te  verifiëren; c)  moet zich ertoe verbinden de Commissie en de Lid-Staten desgevraagd alle inlichtingen te  verstrekken die nodig zijn ter beoordeling van de op de echtheidscertificaten aangebrachte  vermeldingen. 2.  De lijst wordt door de Commissie herzien wanneer een instantie van afgifte niet langer erkend  wordt of een van haar verplichtingen niet nakomt of wanneer een andere instantie van afgifte wordt  aangewezen. Artikel 6 1.  Het echtheidscertificaat is drie maanden geldig vanaf de datum van afgifte. Het  certificaat mag echter niet na 30 juni 1996 worden overgelegd. 2.  Het origineel van dit certificaat en een kopie worden aan de douaneautoriteiten overgelegd  wanneer het produkt waarop het certificaat betrekking heeft, in het vrije verkeer wordt gebracht. 3.  De in lid 1 bedoelde kopie van het echtheidscertificaat wordt door de douaneautoriteiten van de  Lid-Staat waarin het produkt in het vrije verkeer is gebracht, toegezonden aan de autoriteiten die  door deze Lid-Staat zijn aangewezen om de in artikel 9 bedoelde mededelingen te verstrekken. Artikel 7 1.  Om in aanmerking te komen voor de in artikel 1, lid 3, onder b), bedoelde  invoerregeling: a)  moet de aanvrager een natuurlijke of rechtspersoon zijn die bij de indiening van de aanvraag  sedert minstens twaalf maanden op het gebied van de rundvleeshandel tussen de Lid-Staten of met  derde landen werkzaam is en in het BTW-register van een Lid-Staat is ingeschreven; b)  moet de door de belanghebbende ingediende certificaataanvraag betrekking hebben op maximaal 800  ton; c)  moet op de certificaataanvraag en op het certificaat, in vak 8, het land van oorsprong worden  vermeld; d)  moet op de certificaataanvraag en op het certificaat, in vak 20, een van de volgende  vermeldingen worden aangebracht: -  Músculos del diafragma y delgados [Reglamento (CE) n° 1033/95], -  Mellemgulv (forordning (EF) nr. 1033/95), -  Saumfleisch (Verordnung (EG) Nr. 1033/95), -  AEéUEoeñáãìá [êáíïíéóìueò (EÊ) áñéè. 1033/95], -  Thin skirt (Regulation (EC) No 1033/95), -  Hampe [règlement (CE) n° 1033/95], -  Pezzi detti «  hampes  » [regolamento (CE) n. 1033/95], -  Omloop (Verordening (EG) nr. 1033/95), -  Diafragma [Regulamento (CE) nº 1033/95], -  Mellangaerde (foerordning (EG) nr 1033/95), -  Kuveliha [asetus (EY) N :o 1033/95]. 2.  Onverminderd artikel 8, lid 4, van Verordening (EEG) nr. 3719/88 wordt het volledige recht van  het gemeenschappelijk douanetarief toegepast op alle hoeveelheden die de op het invoercertificaat  aangegeven hoeveelheden overschrijden. Artikel 8 1.  De in artikel 7 bedoelde aanvragen kunnen slechts tot en met 7 juli 1995 bij de  bevoegde instanties in de Lid-Staat waar de aanvrager is geregistreerd, worden ingediend. Wanneer  dezelfde belanghebbende meer dan één aanvraag heeft ingediend, wordt geen van deze aanvragen in  aanmerking genomen. 2.  De Lid-Staten delen de Commissie op 27 juli 1995 de totale hoeveelheden mee waarvoor aanvragen  zijn ingediend. Deze mededeling omvat ook de lijst van de aanvragers alsmede de opgegeven landen van oorsprong. Alle mededelingen moeten op de aangegeven dag vóór 16.00 uur per telexbericht geschieden, ook  indien er geen aanvragen werden ingediend. 3.  De Commissie beslist zo snel mogelijk in hoeverre de aanvragen kunnen worden ingewilligd.  Indien de hoeveelheden waarvoor certificaten werden aangevraagd, de beschikbare hoeveelheid  overschrijden, stelt de Commissie een uniform percentage vast waarmee de aangevraagde hoeveelheden  worden verminderd. 4.  Nadat de Commissie de betrokken aanvragen heeft ingewilligd, worden de certificaten zo snel  mogelijk afgegeven. Artikel 9 De Lid-Staten delen de Commissie voor elke maand, uiterlijk 15 dagen na afloop van de  betrokken maand, de hoeveelheid in artikel 1 bedoelde produkten mee die in het vrije verkeer werd  gebracht, uitgesplitst naar land van oorsprong. Artikel 10 Deze verordening treedt in werking op 1 juli 1995. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks  toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 8 mei 1995. Voor de Commissie Franz FISCHLER Lid van de Commissie  BIJLAGE I>BEGIN VAN DE GRAFIEK>   1.  Exporteur 2.  Certificaat nr.  ORIGINEEL  3.  Instantie van afgifte   4.  Geadresseerde   6.  Vervoermiddel 5. ECHTHEIDSCERTIFICAAT RUNDVLEES Omlopen   7.  Merken, nummers, aantal en soort der colli, omschrijving van de goederen 8.  Brutogewicht (kg) 9.  Nettogewicht (kg)                                                             10.  Nettogewicht (voluit) 11.  VERKLARING VAN DE INSTANTIE VAN AFGIFTE Ondergetekende verklaart hiermede dat de in dit certificaat omschreven omlopen voldoen aan de  omschrijving als bedoeld in artikel 1, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1033/95 van de Commissie  binnen de in artikel 1, lid 3, onder a), genoemde hoeveelheid en van oorsprong uit Argentinië  zijn. Plaats: Datum: Handtekening en stempel (of gedrukt zegel)  In te vullen met de machine of met de hand in blokletters. >EIND VAN DE GRAFIEK> BIJLAGE II LIJST VAN ARGENTIJNSE INSTANTIES DIE ECHTHEIDSCERTIFICATEN MOGEN AFGEVEN  SECRETARÍA DE AGRICULTURA, GANADERÍA Y PESCA voor de in artikel 1, lid 3, onder a), bedoelde omlopen van oorsprong uit Argentinië.