CELEX: 32003D0388
Language: el
Date: 2003-05-28 00:00:00
Title: 2003/388/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 28ης Μαΐου 2003, περί τροποποιήσεως, για τρίτη φορά, της απόφασης 2003/289/ΕΚ σχετικά με προστατευτικά μέτρα που αφορούν τη γρίπη των ορνίθων στο Βέλγιο (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2003) 1787]

Avis juridique important

|

32003D0388

2003/388/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 28ης Μαΐου 2003, περί τροποποιήσεως, για τρίτη φορά, της απόφασης 2003/289/ΕΚ σχετικά με προστατευτικά μέτρα που αφορούν τη γρίπη των ορνίθων στο Βέλγιο (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2003) 1787]  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 133 της 29/05/2003 σ. 0092 - 0093

Απόφαση της Επιτροπήςτης 28ης Μαΐου 2003περί τροποποιήσεως, για τρίτη φορά, της απόφασης 2003/289/ΕΚ σχετικά με προστατευτικά μέτρα που αφορούν τη γρίπη των ορνίθων στο Βέλγιο[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2003) 1787](Τα κείμενα στη γαλλική και την ολλανδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)(2003/388/ΕΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2002/33/ΕΚ του Συμβουλίου(2), και ιδίως το άρθρο 10,την οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 92/118/ΕΟΚ(4), και ιδίως το άρθρο 9,την οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση(5), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1 και 3,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Στις 16 Απριλίου 2003, οι κτηνιατρικές αρχές του Βελγίου ενημέρωσαν την Επιτροπή σχετικά με ισχυρή υποψία γρίπης των ορνίθων στην επαρχία του Λιμβούργου, η οποία έπειτα επιβεβαιώθηκε επισήμως.(2) Οι βελγικές αρχές εφάρμοσαν αμέσως, πριν από την επίσημη επιβεβαίωση της νόσου, τα μέτρα που προβλέπονται στην οδηγία 92/40/ΕΟΚ του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινοτικών μέτρων για την καταπολέμηση της γρίπης των ορνίθων(6).(3) Για λόγους σαφήνειας και διαφάνειας, η Επιτροπή, μετά από διαβούλευση με τις βελγικές αρχές, εξέδωσε την απόφαση 2003/275/ΕΚ, της 16ης Απριλίου 2003, σχετικά με προστατευτικά μέτρα που αφορούν την ισχυρή υποψία γρίπης των ορνίθων στο Βέλγιο(7), η οποία ακολούθως αντικαταστάθηκε από την απόφαση 2003/289/ΕΚ(8), όπως τροποποιήθηκε από τις αποφάσεις 2003/317/ΕΚ(9) και 2003/356/ΕΚ(10), ενισχύοντας έτσι τα μέτρα που λήφθηκαν από το Βέλγιο.(4) Από τις 27 Απριλίου, δεν έχουν καταγραφεί περαιτέρω κρούσματα γρίπης των ορνίθων και δεν έχουν υπάρξει υποψίες στο Βέλγιο. Συνεπώς, μπορεί να εξαχθεί το συμπέρασμα ότι η νόσος έχει ελεγχθεί επιτυχώς. Από τις 26 Μαΐου 2003, και υπό τον όρο ότι δεν έχουν αναφερθεί νέες εκδηλώσεις εστιών, φαίνεται σκόπιμο να περιοριστούν οι περιορισμοί εμπορίας που ισχύουν στις πρώην μολυνθείσες από την νόσο περιοχές καθώς και σε μια κατάλληλη ζώνη ελέγχου γύρω από τις περιοχές αυτές και να επιτραπεί το εμπόριο ζώντων πουλερικών και προϊόντων πουλερικών από τις υπόλοιπες περιοχές του Βελγίου, οι οποίες θα μπορούσαν τότε να θεωρηθούν ως απαλλαγμένες της γρίπης των ορνίθων.(5) Επιπλέον, θα πρέπει να επιτραπούν ορισμένες μετακινήσεις νεοσσών μίας ημέρας και πουλερικών προς σφαγή προς άλλα μέρη του Βελγίου.(6) Υπό το φως της θετικής εξέλιξης της νόσου, τα μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση 2003/289/ΕΚ θα πρέπει να παραταθούν περαιτέρω μέχρι την 11η Ιουνίου 2003.(7) Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Η απόφαση 2003/289/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:1. Στο άρθρο 1 παράγραφος 5 παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:"5. α) κατά παρέκκλιση των διατάξεων των παραγράφων 1 και 3 στοιχεία α) και β), οι αρμόδιες αρχές μπορούν να επιτρέπουν τη μεταφορά και αποστολή από τις επαρχίες της Αμβέρσας και του Λιμβούργου προς άλλα μέρη του Βελγίου:- πουλερικών για άμεση σφαγή προς σφαγείο το οποίο έχει ορισθεί από τις αρμόδιες κτηνιατρικές αρχές,- νεοσσών μιας ημέρας, έτοιμων για ωοτοκία νεαρών ορνίθων και πουλερικών εκτροφής προς εκμετάλλευση ή εγκατάσταση υπό επίσημο έλεγχο·β) οι αρμόδιες αρχές εξασφαλίζουν ότι η μεταφορά και η αποστολή κατά το στοιχείο α):- πραγματοποιείται λαμβανόμενων όλων των ενδεδειγμένων μέτρων βιοασφαλείας σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 4 και 5 προκειμένου να αποφευχθεί η εξάπλωση της γρίπης των ορνίθων,- έχει επιτραπεί από τις αρμόδιες αρχές αποστολής και προορισμού,- πραγματοποιείται σε προκαθορισμένο δρομολόγιο κατευθείαν από τη θέση φόρτωσης προς τη θέση προορισμού χωρίς περαιτέρω φόρτωση ή εκφόρτωση πουλερικών και άλλου υλικού που ενδέχεται να εξαπλώσει τη νόσο·γ) τα αποστελλόμενα πουλερικά και νεοσσοί μίας ημέρας πρέπει να υφίστανται κλινική εξέταση στον τόπο αποστολής και στον τόπο προορισμού σύμφωνα με τα πρωτόκολλα που έχουν εκδοθεί από τις αρμόδιες αρχές."2. Στο άρθρο 8, η προθεσμία "έως την 30ή Μαΐου 2003 και ώρα 24:00" αντικαθίσταται από την προθεσμία "έως την 11η Ιουνίου 2003 και ώρα 24:00".Άρθρο 2Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο του Βελγίου.Βρυξέλλες, 28 Μαΐου 2003.Για την ΕπιτροπήDavid ByrneΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.(2) ΕΕ L 315 της 19.11.2002, σ. 14.(3) ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 13.(4) ΕΕ L 62 της 15.3.1993, σ. 49.(5) ΕΕ L 18 της 23.1.2003, σ. 11.(6) ΕΕ L 167 της 22.6.1992, σ. 1.(7) ΕΕ L 99 της 17.4.2003, σ. 57.(8) ΕΕ L 105 της 26.4.2003, σ. 24.(9) ΕΕ L 115 της 9.5.2003, σ. 82.(10) ΕΕ L 123 της 17.5.2003, σ. 51.