CELEX: C1999/314/23
Language: es
Date: 1999-10-30 00:00:00
Title: Auto del Presidente del Tribunal de Primera Instancia de 10 de septiembre de 1999 en el asulto T-173/99 R, Gilbert Elkaïm y Philippe Mazuel contra Comisión de las Comunidades Europeas (Procedimiento de medidas provisionales - Funcionarios - Urgencia - Inexistencia)

C 314/10               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       30.10.1999
AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL DE PRIMERA                             2. Condene en costas a la Comisión.
                           INSTANCIA
                 de 10 de septiembre de 1999
                                                                        Motivos y principales alegaciones
en el asulto T-173/99 R, Gilbert Elkaïm y Philippe Mazuel
      contra Comisión de las Comunidades Europeas                      La demandante obtiene almidón a partir de patatas y maı́s y
                                                                        comercializa sus productos dentro y fuera de Alemania tanto
(Procedimiento de medidas provisionales — Funcionarios —                en el mercado de productos no alimentarios (sectores papelero,
                    Urgencia — Inexistencia)                            quı́mico, textil, etc.) como en el de productos biológicos.
                        (1999/C 314/23)
                                                                        Mediante la Decisión impugnada se declaró incompatible con
                                                                        el mercado común el proyecto de ayuda por el que se habrı́a
                 (Lengua de procedimiento: francés)                     concedido a la demandante una ayuda del 20 % de los costes
                                                                        de la inversión realizada en las instalaciones de Aschach
En el asunto T-173/99 R, Gilbert Elkaïm, con domicilio                  (conversión de unas instalaciones de pregelatinización a alta
en Parı́s, y Philippe Mazuel, con domicilio en Bruselas,                presión de almidón de maı́z para adaptarlas a la tecnologı́a
representados por Me Nicolas Ravailhe, Abogado de Bruselas,             estándar, aumentando su capacidad de transformación, e
contra Comisión de las Comunidades Europeas (Agentes: Sr.              inversión en una instalación de sacarificación que utiliza como
Gianluigi Valsesia y Sra. Florence Clotuche-Duvieusart), que            materia prima el almidón de maı́z) y no dio su aprobación a
tiene por objeto una petición de suspensión del procedimiento         dicho proyecto.
de selección de los candidatos aprobados de la oposición
general COM/A/15/98, el Presidente del Tribunal de Primera
Instancia dictó el 10 de septiembre de 1999 un auto resol-             La demandante formula los siguientes motivos:
viendo lo siguiente:
                                                                        — Cuando se inició el procedimiento de examen sobre las
1. Se desestima la demanda de medidas provisionales.                         ayudas a las instalaciones de Aschach ya habı́a expirado el
                                                                             plazo de dos meses establecido en la sentencia Lorenz. Por
2. Se reservan las costas.                                                   tanto, la República de Austria está, y estaba, facultada para
                                                                             aplicar las medidas de ayuda. Es ilı́cita, en consecuencia, la
                                                                             Decisión de la Comisión de no autorizar el proyecto de
                                                                             ayuda.
                                                                        — En el artı́culo 151, apartado 1, del Acta de Adhesión de
                                                                             Austria en relación con la Declaración no 31 del Acta Final,
Recurso interpuesto el 20 de agosto de 1999 contra la                        las partes acordaron la flexibilidad en los programas
Comisión de las Comunidades Europeas por Agrana                             transitorios de ayuda nacional encaminados a facilitar la
                        Zucker-GesmbH                                        reestructuración de la industria alimentaria austriaca para
                                                                             su adaptación al mercado interior. Estas disposiciones
                       (Asunto T-187/99)                                     obligan a la Comisión a no aplicar estrictamente a los
                                                                             proyectos de ayuda de este tipo la excepción del artı́-
                        (1999/C 314/24)                                      culo 87, apartado 3, letra c), CE; por el contrario, la
                                                                             obligan a interpretarlo de forma extensiva y a tomar en
                                                                             consideración la situación especial en que se encontrarı́a el
                 (Lengua de procedimiento: alemán)                          sector alimentario austriaco en el caso de que la adhesión
                                                                             no hubiera ido acompañada de medidas transitorias. La
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                       Comisión no procedió de este modo en la Decisión
Europeas se ha presentado el 20 de agosto de 1999 un recurso                 impugnada y, por ello, al hacer uso de sus facultades
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado                    discrecionales, incumplió las obligaciones de Derecho
por Agrana Zucker-GesmbH, con domicilio social en Viena,                     primario derivadas del Acta de Adhesión.
representada por el Profesor Walter Barfuß y el Sr. Hanno
Wollmann, del bufete de Abogados de Viena Schönherr                     — En su Decisión, la Comisión no examinó, o lo hizo de
Barfuß Torggler & Partner, que designa como domicilio en                     modo rudimentario, el argumento fundamental de la
Luxemburgo el despacho de Abogados Arendt & Medernach,                       República de Austria en el procedimiento en materia de
8-10 rue Mathias Hardt.                                                      ayudas, es decir, la Declaración no 31 del Acta Final y la
                                                                             necesidad de ofrecer a la industria alimentaria austriaca
La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:                 —en particular, al sector del almidón— la posibilidad de
                                                                             una adaptación estructural. Por consiguiente, la Decisión
1. Anule la Decisión 1999/342/CE de la Comisión, de 30 de                  impugnada también adolece de una falta de motivación en
    septiembre de 1998, relativa a la concesión de ayudas a                 el sentido del artı́culo 253 CE.
    Agrana Stärke-GmbH prevista por parte de Austria para
    construir y reformar instalaciones de producción de almi-
    dón [notificada con el número C(1998) 3023] (DO L 131,
    p. 61; rectificada en DO 1999, L 145, p. 40).