CELEX: 51987PC0613
Language: it
Date: 1987-12-04
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura e modalità di gestione di un contingente tariffario di fiori e boccioli di fiori freschi, recisi, dei codici dal n. 0603 10 11 al 0603 10 69 della nomenclatura combinata, originari di Cipro (1988) (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 613
Vol. 1987/0293
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---           COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                       COM(87 ) 613 def .
                                                       Bruxelles , 4 dicembre 1987
                                           Proposta di
                               REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
               recante apertura e modalità di gestione di un contingente
          tariffario di fiori e boccioli di fiori freschi , recisi , dei codici
                    dal n . 0603 10 11 al 0603 10 69 della nomenclatura
                                               /
                                combinata , originari di Cipro
                                            f ( 1988 )
                                ( presentata dalla Commissione )
                   pi     09 Orç -v, H
                   E4 ... , . '
                                            p]
C0MC87 ) 613 def .
 ---pagebreak---                                       RELAZIONE
1 . L' accordo tra la Comunità economica europea e Cipro completato dal proto¬
    collo   che stabilisce le condizioni e le procedure per l' attuazione della
    seconda tappa    dell' accordo che crea un' associazione tra la Comunità
    economica europea e la Repubblica di Cipro ed adegua talune disposizioni
    dell' accordo , prevede l' apertura di un contingente tariffario comunitario
    annuo per l' importazione nella Comunità di 50 t di fiori e boccioli di
    fiori freschi , recisi , dei codici dal n . 0603 10 11 al n . 0603 10 69
    della nomenclatura combinata , originari di Cipro . Tale volume verrà
    tuttavia maggiorato annualmente del 5% a partire dall' entrata in vigore
    del predetto protocollo , in virtù degli articoli 18 e 19 dello stesso ,
    e per l' anno 1988 sarà quindi di 52,5 t .
2 . La presente proposta è volta ad aprire i predetti contingenti per il periodo
    1° gennaio-31 ottobre 1988 . In queste condizioni , il volume contingentale
    di cui sopra , calcolato in conformità della dichiarazione comune delle
    parti contraenti allegata al predetto protocollo che prevede l' applicazione
    della clausola prò rata temporis , è fissato per il periodo in oggetto
    a 43,750 t .
3 . Il regime tariffario proposto tiene conto dell' entrata in vigore , al
    1° gennaio 1988 :
    - del protocollo che stabilisce le condizione e le procedure per l' attua¬
       zione della seconda tappa dell' accordo che crea un' associazione tra la
       Comunità economica europea e la Repubblica di Cipro ed adegua talune
       disposizioni dell' accordo , e
    - della nomenclatura combinata basata sulla Convenzione internazionale
       sul sistema armonizzato di designazione e di codificazione delle merci .
     Se cosi non fosse , la Commissione si riserva la possibilità di ritirare
     o di modificare la propria proposta durante la procedura per adeguarla
     alle nuove esigenze .
 ---pagebreak--- 4 . Nel quadro di tali contignenti tariffari , i dazi doganali sono gradual ¬
    mente soppressi con lo stesso ritmo e le stesse condizioni di cui agli
    articoli 5 e 16 del protocollo in causa .
    Nei limiti di questo contignente tariffario , la Spagna ed i l Portogallo
    applicano dazi doganali calcolati in conformità del protocollo all' accor¬
    do tra la CEE e Cipro in seguito alla loro adesione alla Comunità .
5 . Conformemente alla decisione del Consiglio dei ministri sulla politica
    mediterranea della Comunità ampliata ( doc . 10723 / 1 / 85 del Consiglio ,
    del 6.12.1985 ) non occorre attribuire quote agli Stati membri . Di
    conseguenza l' intero volume contingentale è destinato a costituire una
    riserva comunitaria .
    Per quanto riguarda le modalità di gestione che tutti gli Stati membri
    sono tenuti ad applicare , la Commissione propone il sistema " man mano ".
    Questo è appunto lo scopo della proposta allegata .
ALLEGATO : Proposta di regolamento .
 ---pagebreak---                                              Proposta di
                            Regolamento ( CEE )             del Consiglio
            recante apertura e modalità di gestione di un contingente tariffario
                 di fiori e boccioli di fiori freschi , recisi , dei codici dal
      n . 0603 10 11 al n . 0603 10 69 della nomenclatura combinata , originari di Cipro
                                                ( 1988 )
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il Trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
l' articolo 113,
vista la proposta della Commissione ,
considerando che il protocollo che stabilisce le condizione e le procedure per
l' attuazione della seconda tappa dell' accordo che crea un' associazione tra la
Comunità economica europea e la Repubblica di Cipro e adegua talune disposizioni
dell' accordo ( 1 ) prevede , all' articolo 19 che i fiori ed i boccioli di fiori
freschi , recisi , dei codici dal n . 0603 10 11 al n . 0603 10 69 della nomenclatura
combinata , originari di Cipro , beneficino , all' importazione nella Comunità , di
dazi doganali ridotti nei limiti di un contingente tariffario comunitario annuo
di 50 t ; che questo volume deve essere maggiorato annualmente del 5% a partire
dall' entrata in vigore del predetto protocollo , in virtù degli articoli 18 e
19 del medesimo , e che per l' anno 1988 esso ammonta pertanto a 52, 50 t ; che nei
limiti di questo contingente tariffario i dazi applicabili vengono gradualmente
soppressi secondo il ritmo e le condizioni stabiliti agli articoli 5 e 16 del
protocollo in causa ; che nel quadro di tale contingente la Spagna ed i l Portogallo
applicano dazi doganali calcolati in conformità del protocollo all' accordo
CEE / Cipro in seguito alla loro adesione alla Comunità ( 2 );
considerando che le rose a fiore grande e piccolo e i garofani unifloro e
multifloro sono ammessi al beneficio di questo contingente solo alle condizioni
stabilite dal regolamento ( CEE ) n .             / 87 del Consiglio , che stabilisce le
condizioni di applicazione di dazi doganali ridotti all' importazione di
taluni prodotti della floricoltura originari di Cipro , d' Israele , della
Giordania e del Marocco ( 3) e che questi vantaggi tariffari si applicano solo
alle importazioni per le quali vengono rispettate determinate condizioni di
prezzo ;
che occorre quindi aprire il contingente tariffario in oggetto nel periodo
1° gennaio - 31 ottobre 1988 in ragione di un volume che , in virtù della
clausola " prò rata temporis " compresa nel protocollo citato, è pari per
questo periodo , a 43,75 t ;
considerando che dalla data di apertura del predetto contignente la nomenclatura
utilizzata dalla tariffa doganale comune sarà sostituita dalla nomenclatura
combinata basata sulla Convenzione internazionale sul sistema armonizzato di
designazione e di codificazione delle merci ; che il presente regolamento deve
tener conto di ciò e prevedere i codici della nomenclatura che contemplano i
prodotti in causa ;
 ( 1 ) GU n . L         del                /  pag .
 ( 2 ) GU n . L         del           1987 ,  pag .
 ( 3 ) GU n . L         del           1987 ,  pag .
 ---pagebreak---     considerando che occorre garantire , in particolare , l' uguaglianza e la continuità
    di accesso di tutti gli importatori della Comunità a detto contignente e l' appli ¬
    cazione , senza discontinuità , dei dazi previsti per tale contingente a tutte le
    importazioni del prodotto in causa in ciascuno degli Stati membri , fino ad esauri ¬
    mento del contingente medesimo ; che nella fattispecie è opportuno non preve¬
    dere alcuna ripartizione tra gli Stati membri , ferma restando la possibilità per
    per ciascuno di essi di prelevare dal volume contingentale le quantità corri ¬
    spondenti al proprio fabbisogno , alle condizioni e secondo la procedura prevista
    all' articolo 1 , paragrafo 2 ; che questa modalità di gestione richiede una
    stretta collaborazione tra gli Stati membri e la Commissione , la quale deve , in
    particolare , poter seguire il grado di esaurimento del volume contingentale
    ed informarne gli Stati membri ;
    considerando che il Regno del Belgio , il Regno dei Paesi Bassi e il Granducato di
    Lussemburgo sono riuniti e rappresentati dall' Unione economica Benelux ; che qual ¬
    siasi operazione relativa alla gestione delle quote attribuite a detta Unione
    economica possono essere effettuate da uno dei suoi membri ;
    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                 Articolo 1
1 . Dal 1° gennaio al 31 ottobre 1988 i dazi doganali applicabili indicati qui di
    seguito all' importazione nella Comunità dei prodotti originari di Cipro sono
    sospesi ai livelli e nei limiti del contignente tariffario comunitario indicato
    a lato :
    Numero         Codice della                                  Volume        Dazio
    d' ordine     Nomenclatura    Designazione delle         contingentale contigentale
                   Conbinata             merci                 ( in t )        ( in % )
                    0603.10-51 Fiori e boccioli di fiori ,        A3 : 75  17 : dal 1° gennaio
     mi             0603.10-53 recisi , per mazzi o per                    al 29 febbraio
                    0603.10-55 ornamenti , freschi , essic-                15,4 : dal 1° marzo
                    0603.10-61  cati , imbianchiti , tinti ,               al 31 maggio
                    0603.10-65 impregnati   o altrimenti                   21,8 : dal 1° giugno
                    0603.10-69 preparati :                                 al 31 ottobre
                    0603.10-11
                   .0603.10-13 - Freschi :
                    (*03.10-15    - dal 1 gennaio al
                    0603.10-21       31 maggio
                    0603.10-25
                    0603.10-29    - dal 1° giugno al
                                     31 ottobre
                                  originari di Cipro
                         . ---
     Nei limiti di questo contingente tariffario la Spagna ed il Portogallo applicano
     dazi calcolati in conformità delle specifiche disposizioni figuranti nel protocollo
     all' accordo di associazione tra la Comunità economica europea e la Repubblica di
     Cipro , in seguito alla loro adesione alla Comunità .
 ---pagebreak---                                               -6-
2 . La concessione del beneficio dei contignenti tariffari di cui all' articolo 1 ,
    paragrafo 1 , può essere interrotta , per le rose a fiore grande e per quelle a
    fiore piccolo, nonché per i garofani unifloro e multifloro , ove si constati
    che le condizioni di prezzo stabilite dal regolamento ( CEE ) n .     / 87 non
    sono rispettate nella Comunità .
    In questi casi la Commissione ripristina , mediante regolamento , la riscossione ,
    per i prodotti in causa , dei dazi della tariffa doganale comune e rimette
    eventualmente in vigore il presente regolamento alle date e per i prodotti e
    periodi indicati nei regolamenti in questione .
3 . Se un importatore annuncia importazioni imminenti del prodotto in causa in uno
    Stato membro ed ivi domanda il beneficio del contigente , lo Stato membro
    interessato procede , mediante notifica alla Commissione , al prelievo di una
    quantità corrispondente ai suoi fabbisogni , nella misura in cui lo consente il
    saldo disponibile del contingente medesimo .
4 . I prelievi effettuati in conformità del paragrafo 2 sono validi fino alla
    fine del periodo contingentale .
                                        Articolo 2
1 . Gli Stati membri adottano le opportune disposizioni affinché i prelievi
    effettuati in conformità dell' articolo 1 , paragrafo 3, rendano possibili le
    imputazioni , senza discontinuità , sulle loro parti cumulate del contignente
    comunitario .
2 . Ogni Stato membro garantisce agli importatori del prodotto in causa la possi ¬
    bilità di attingere liberamente al contignente finché lo consenta il saldo
    del volume contingentale .
3 . Gli Stati membri procedono all' imputazione delle importazioni del prodotto
    in causa ai loro prelievi man mano che i prodotti sono presentati in dogana ,
    accompagnati da dichiarazioni di immissione in libera pratica .
4 . Il grado di esaurimento del contingente viene rilevato in base alle impor¬
    tazioni imputate in osservanza delle condizioni stabilite al paragrafo 3 .
 ---pagebreak---                                   Articolo 3
Su richiesta della Commissione , gli Stati membri l' informano delle
importazioni del prodotto in causa effettivamente imputate al contingente .
                                  Articolo 4
Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamente affinché sia
rispettato il presente regolamento .
                                  Articolo 5
Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 1988
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente
applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles , addi                           Per il Consiglio
                                                   Il Présidente
 ---pagebreak---              FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée      en conformité avec un engagement
contractuel de la Communauté .      L' impact découlant de cette concession a
été pris en considération lors      de la prise de décision d' adoption de ce
contingent et il n' aura pas un     caractère sérieux sur la compétitivité
et l' anploi dans la Ooitinunautê .