CELEX: 22003D0082
Language: ro
Date: 2003-06-20 00:00:00
Title: Decizia nr. 82/2003 a Comitetului mixt al SEE din 20 iunie 2003 de modificare a anexei XIV (Concurență) la Acordul SEE

Anunţ juridic important

|

22003D0082

Jurnalul Oficial L 257 , 09/10/2003 p. 0037 - 0038 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 08 p. 338  - 339 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 08 p. 338  - 339 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 08 p. 338  - 339 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 08 p. 338  - 339 LV.ES capitol 11 volum 08 p. 338  - 339 MT.ES capitol 11 volum 08 p. 338  - 339 PL.ES capitol 11 volum 08 p. 338  - 339 SK.ES capitol 11 volum 08 p. 338  - 339 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 08 p. 338  - 339

		Decizia nr. 82/2003 a Comitetului mixt al SEEdin 20 iunie 2003de modificare a anexei XIV (Concurență) la Acordul SEECOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98,întrucât:(1) Anexa XIV la acord a fost modificată prin Decizia nr. 137/2002 a Comitetului mixt al SEE din 27 septembrie 2002 [1].(2) Regulamentul (CE) nr. 358/2003 al Comisiei din 27 februarie 2003 privind aplicarea articolului 81 alineatul (3) din tratat anumitor categorii de acorduri, decizii și practici concertate în sectorul asigurărilor [2] se încorporează în acord,DECIDE:Articolul 1După punctul 15a (Regulamentul (CEE) nr. 3932/92 al Comisiei) din anexa XIV la acord, se inserează următorul punct:"15b. 32003 R 0358: Regulamentul (CE) nr. 358/2003 al Comisiei din 27 februarie 2003 privind aplicarea articolului 81 alineatul (3) din tratat anumitor categorii de acorduri, decizii și practici concertate în sectorul asigurărilor (JO L 53, 28.2.2003, p. 8).În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se adaptează astfel:(a) la articolul 10, în paragraful introductiv, teza "în temeiul articolului 7 din Regulamentul (CEE) nr. 1534/91" se înlocuiește cu "fie din proprie inițiativă, fie la cererea celeilalte autorități de supraveghere sau a unui stat care intră în sfera sa de competență ori a unei persoane fizice sau juridice care invocă un interes legitim";(b) la sfârșitul articolului 10 se adaugă paragraful următor: "Autoritatea de supraveghere competentă poate să emită în astfel de cazuri o decizie în conformitate cu articolele 6 și 8 din Regulamentul nr. 17 sau cu dispozițiile corespunzătoare preconizate în Protocolul 21 la Acordul SEE, fără a fi necesară o notificare din partea întreprinderilor în cauză"."Articolul 2Textele Regulamentului (CE) nr. 358/2003 în limbile islandeză și norvegiană, care se publică în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.Articolul 3Prezenta decizie intră în vigoare la 21 iunie 2003, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE [***].Se aplică de la 1 aprilie 2003.Articolul 4Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.Adoptată la Bruxelles, 20 iunie 2003.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleP. Westerlund[1] JO L 336, 12.12.2002, p. 40.[2] JO L 53, 28.2.2003, p. 8.[***] Nu au fost semnalate obligații constituționale.--------------------------------------------------