CELEX: 52010PC0179
Language: mt
Date: 2010-04-23
Title: Proposta għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi proċedura dwar l-għoti ta' informazzjoni fil-qasam tal-istandards u r regolamenti tekniċi u r-regoli dwar is-servizzi tas-Soċjetà tal-Informatika (kodifikazzjoni)

|

52010PC0179

Proposta għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi proċedura dwar l-għoti ta' informazzjoni fil-qasam tal-istandards u r regolamenti tekniċi u r-regoli dwar is-servizzi tas-Soċjetà tal-Informatika (kodifikazzjoni)  /* KUMM/2010/0179 finali - COD 2010/0095 */  

	[pic] | KUMMISSJONI EWROPEA |Brussel 23.4.2010KUMM(2010)179 finali2010/0095 (COD)Proposta għalDIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLli tistabbilixxi proċedura dwar l-għoti ta' informazzjoni fil-qasam tal-istandards u r-regolamenti tekniċi u r-regoli dwar is-servizzi tas-Soċjetà tal-Informatika( kodifikazzjoni)  MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI1. Fl-isfond ta’ Ewropa tal-poplu, il-Kummissjoni tagħti importanza kbira lis-simplifikazzjoni u liċ-ċarezza tal-liġi tal-Unjoni sabiex tkun iktar ċara u iktar aċċessibbli għaċ-ċittadini u b’hekk toffrilhom opportunitajiet ġodda u ċ-ċans li jagħmlu użu mid-drittijiet speċifiċi li tagħtihom.Ma jistax jintlaħaq dan il-għan sakemm il-bosta dispożizzjonijiet li ġew emendati ħafna drabi, spiss b’mod sostanzjali, jibqgħu mferrxin bejn l-att oriġinali u atti sussegwenti li jemendaw l-att oriġinali. Hemm bżonn għalhekk ta’ xogħol ta’ riċerka konsiderevoli li jqabbel ħafna atti differenti ma’ xulxin sabiex jiġu identifikati r-regoli attwalment fis-seħħ.Għalhekk huwa essenzjali li ssir kodifikazzjoni ta’ regoli li ġew emendati ta’ sikwit sabiex il-liġi tkun ċara u trasparenti.2. Fl-1 ta’ April 1987 il-Kummissjoni ddeċidiet[1] li tordna lill-persunal tagħha li kull att leġiżlattiv għandu jiġi kkodifikat wara mhux iktar minn għaxar emendi, filwaqt li enfasizzat li din hija kundizzjoni minima u li d-dipartimenti għandhom jippruvaw jikkodifikaw it-testi li huma responsabbli għalihom anke f’intervalli iqsar biex jiżguraw li d-dispożizzjonijiet tagħhom ikunu ċari u jinftiehmu malajr.3. Il-Konklużjonijiet tal-Presidenza tal-Kunsill Ewropew ta’ Edinburgu (Diċembru 1992) ikkonfermaw dan[2], filwaqt li saħqu fuq l-importanza tal- kodifikazzjoni għaliex tagħti ċertezza f’dak li jirrigwarda l-liġi applikabbli għal materja partikolari f’mument partikolari.Il-kodifikazzjoni għandha ssir f’konformità sħiħa mal-proċedura normali għall-adozzjoni ta’ atti tal-Unjoni.Billi l-ebda bidla sostanzjali ma tista’ ssir lill-atti li jiġu kkodifikati , il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni qablu, permezz ta’ ftehim interistituzzjonali tal-20 ta’ Diċembru 1994, li tista’ tintuża proċedura mgħaġġla għall-adozzjoni rapida ta’ atti ta’ kodifikazzjoni.4. L-għan ta’ din il-proposta huwa li ssir il-kodifikazzjoni tad-Direttiva [ta’ istituzzjoni] …/…/… ta’ … … [ titolu sħiħ ][3]. Id-Direttiva l-ġdida tissostitwixxi d-diversi atti inkorporati fiha[4] ; din il-proposta żżomm il-kontenut kollu tal-atti li qed jiġu kkodifikati u għalhekk kulma tagħmel huwa li tgħaqqadhom filwaqt li tagħmel biss l-emendi formali meħtieġa mill-eżerċizzju ta’ kodifikazzjoni nnifsu.5. Il-proposta ta’ kodifikazzjoni tħejjiet abbażi ta’ konsolidazzjoni preliminari , fil-lingwi uffiċjali kollha tad-Direttiva ../…/… u tal-atti li jemendawha, magħmula mill-Uffiċċju tal-pubblikazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea, permezz ta’ sistema ta’ pproċessar ta’ dejta . Fejn l-artikoli ngħataw numri ġodda, il-korrelazzjoni bejn in-numri qodma u ġodda tidher f’tabella li tinsab fl-Anness … tad-Direttiva kkodifikata.ê 98/34/KE (adattat)è1 98/48/KE Art. 1, pt. 12010/0095 (COD)Proposta għalDIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLè1 li tistabbilixxi proċedura dwar l-għoti ta' informazzjoni fil-qasam tal-istandards u r-regolamenti tekniċi u r-regoli dwar is-servizzi tas-Soċjetà tal-Informatika ç (kodifikazzjoni)(Test b’rilevanza ŻEE)IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli Ö 114Õ, Ö 337 Õ u 43 tiegħu,Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,Wara t-trażmissjoni tal-proposta lill-parlamenti nazzjonali,Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[5],Ö Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja Õ[6],Billi:ê1.  Id-Direttiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew tal-Kunsill tat-22 ta` Ġunju 1998 li tistabbilixxi proċedura dwar l-għoti ta' informazzjoni fil-qasam tal-istandards u r-regolamenti tekniċi u r-regoli dwar is-servizzi tas-Soċjetà tal-Informatika[7] ġiet emendata kemm-il darba[8] b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmija Direttiva għandha tiġi kkodifikata.ê 98/34/KE2.  Is-suq intern jinkludi żona mingħajr fruntieri li fiha jiġi żgurat il-moviment tal-merkanzija, tal-persuni, tas-servizzi u tal-kapital. Għalhekk, il-projbizzjoni ta’ restrizzjonijiet kwantitattivi fuq il-moviment tal-merkanzija u ta’ miżuri li għandhom effett ekwivalenti hija waħda mill-prinċipji bażiċi tal-Unjoni.3.  Sabiex ikun imħeġġeġ it-tħaddim bla xkiel tas-suq intern għandha tiġi żgurata trasparenza kemm jista’ jkun fir-rigward tal-inizjattivi nazzjonali sabiex jiġu stabbiliti standards u regolamenti tekniċi.4.  L-ostakoli għall-kummerċ li jirriżultaw minn regolamenti tekniċi li għandhom x’jaqsmu mal-prodotti jistgħu jitħallew biss fejn huma meħtieġa sabiex jissodisfaw il-ħtiġiet essenzjali u għandhom għan fl-interess pubbliku li tiegħu huma jikkostitwixxu l-garanzija ewlenija.5.  Huwa essenzjali għall-Kummissjoni li jkollha l-informazzjoni meħtieġa għad-dispożizzjoni tagħha qabel tadotta d-dispożizzjonijiet tekniċi. B’konsegwenza ta’ dan, l-Istati Membri li huma meħtieġa li jiffaċilitaw il-kisba tax-xogħol tagħha skond il-paragrafu 3 l-Artikolu 4 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE), għandhom jinnotifikawha bil-proġetti tagħhom fil-qasam tar-regolamenti tekniċi.6.  L-Istati Membri kollha għandhom ukoll ikunu mgħarrfa bir-regolamenti tekniċi kkontemplati minn xi wieħed mill-Istati Membri.7.  L-għan tas-suq intern huwa li joħloq ambjent li jwassal għall-kompetittività tal-intrapriżi. Żieda fil-proviżjoni ta’ informazzjoni hija mod wieħed li jgħin lill-intrapriżi jiksbu iktar mill-vantaġġi inerenti f’dan is-suq. Huwa għalhekk meħtieġ li l-operaturi ekonomiċi jiġu megħjuna biex jagħtu l-istima tagħhom dwar l-impatt tar-regolamenti tekniċi nazzjonali proposti mill-Istati Membri l-oħra, billi tkun provduta l-pubblikazzjoni regolari tat-titoli tal-abbozzi nnotifikati u permezz tad-dispożizzjonijiet li għandhom x’jaqsmu mal-kunfidenzjalità ta’ dawn l-abbozzi.8.  Huwa xieraq, fl-interess taċ-ċarezza legali, illi l-Istati Membri jħabbru b’mod pubbliku illi jkun ġie adottat regolament tekniku b’mod konformi mal-formalitajiet stabbiliti f’din id-Direttiva.9.  Safejn u sakemm ikollhom x’jaqsmu r-regolamenti tekniċi dwar il-prodotti, il-miżuri mfassla biex jiżguraw it-tħaddim xieraq jew l-iżvilupp kontinwu jinkludu iktar ċarezza dwar l-intenzjonijiet nazzjonali u dwar it-twessigħ tal-kriterji u tal-kondizzjonijiet biex jiġi stmat l-effett potenzjali fuq is-suq tar-regolamenti proposti.10.  Huwa għalhekk meħtieġ li jiġu stmati l-ħtiġiet kollha stabbiliti fir-rigward ta’ prodott u li jitqiesu l-iżviluppi fil-prattiki nazzjonali għar-regolament tal-prodotti.11.  Il-ħtiġiet, għajr l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi, li jirreferu għaċ-ċiklu tal-ħajja ta’ prodott wara li jkun inħareġ fis-suq x’aktarx li jaffettwaw il-moviment liberu ta’ dak il-prodott jew li joħolqu ostakoli għat-tħaddim xieraq tas-suq intern.12.  Huwa meħtieġ li jiġi kjarifikat il-kunċett ta’ regolament tekniku de facto . B’mod partikolari, id-dispożizzjonijiet li bihom l-awtorità pubblika tirreferi għall-ispeċifikazzjonijiet tekniċi jew ħtiġiet oħra, jew li bihom tinkoraġġixxi l-osservanza tagħhom, u d-dispożizzjonijiet li jirreferu għall-prodotti li magħhom tiġi assoċjata l-awtorità pubblika, fl-interess pubbliku, ikollhom l-effett li jsawbu fuq dawn il-ħtiġiet jew speċifikazzjonijiet valur li jorbot iktar milli kieku jkollhom bis-saħħa tal-oriġini privata tagħhom.13.  Il-Kummissjoni u l-Istati Membri għandhom ukoll jingħataw żmien biżżejjed li fih jipproponu emendi għal miżura kkontemplata, sabiex ineħħu jew inaqqsu kull ostakolu li tista’ toħloq għall-moviment liberu tal-oġġetti.14.  L-Istati Membri interessati għandhom iqisu dawn l-emendi meta jiġu biex jifformolaw it-test definittiv tal-miżura prevista.ê 98/34/KE (adattat)15.  Huwa inerenti fis-suq intern li, b’mod partikolari fejn ma jistax jiġi implimentat il-prinċipju tar-rikonoxximent reċiproku mill-Istati Membri, il-Kummissjoni tadotta jew tipproponi l-adozzjoni ta’ atti li jorbtu. Ġie stabbilit perijodu ta’ żmien ta’ waqfien temporanju speċifiku biex jimpedixxi li d-dħul ta’ miżuri nazzjonali jikkomprometti l-adozzjoni fl-istess qasam mill-Ö Parlament Ewropew u Õ l-Kunsill jew mill-Kummissjoni ta’ atti li jorbtu.16.  L-Istati Membri involuti fil-kwistjoni għandhom, skond l-obbligi ġenerali stabbiliti fil-paragrafu 3 fl-Artikolu 4 tat-Trattat, iħallu għal iktar tard l-implimentazzjoni tal-miżura kkontemplata għal perijodu biżżejjed taż-żmien biex jagħtu permess jew għal eżami konġunt tal-emendi proposti jew għat-tħejjija ta’ proposta għall-att Ö leġiżlattiv Õ jew l-adozzjoni ta’ att li jorbot mill-Kummissjoni.ê 98/34/KE Premessa 18 (adattat)17.  Bil-ħsieb li titħaffef l-adozzjoni ta’ miżuri Ö mill-Parlament Ewropew u l-Kunsill Õ, l-Istati Membri għandhom jieqfu milli jadottaw regolamenti tekniċi jekk il-Kunsill ikun adotta pożizzjoni fuq proposta mill-Kummissjoni dwar dak is-settur.ê 98/34/KE Premessa 1918.  Fil-prattika, l-istandards nazzjonali jista’ jkollhom l-istess effett fuq il-moviment tal-prodotti bħar-regolamenti tekniċi.ê 98/34/KE Premessa 20 (adattat)19.  Għalhekk jidher meħtieġ li l-Kummissjoni tiġi mgħarrfa bl-istandards abbozzati f’kondizzjonijiet simili bħal dawk li japplikaw għar-regolamenti tekniċi. Skond l-Artikolu 337 tat-TFUE, il-Kummissjoni tista’ tiġbor kull informazzjoni u twettaq kull kontroll meħtieġ għat-twettieq tal-biċċiet tax-xogħol fdati lilha, fil-limiti u skond il-kondizzjonijiet stabbiliti mill-Kunsill b’mod konformi mad-dispożizzjonijiet tat-Ö Trattati Õ.ê 98/34/KE Premessa 2120.  Huwa wkoll meħtieġ għall-Istati Membri u għall-istituzzjonijiet tal-istandards li jiġu mgħarrfa bl-istandards ikkontemplati mill-istituzzjonijiet tal-istandards fl-Istati Membri l-oħra.ê 98/34/KE Premessa 2221.  Notifika sistematika hija fil-fatt meħtieġa biss fil-każ ta’ suġġetti ġodda għall-istandardizzazzjoni u safejn u sakemm it-trattament ta’ dawn is-suġġetti fil-livell nazzjonali jista’ joħloq differenzi fl-istandards nazzjonali li, b’riżultat ta’ dan, x’aktarx li jfixklu t-tħaddim tas-suq. Kull notifika jew komunikazzjoni sussegwenti li jkollha x’taqsam mal-progress tal-attivitajiet nazzjonali trid tiddependi fuq l-interess f’dawn l-attivitajiet espress minn dawk li lilhom ikun diġà ġie kkomunikat dan is-suġġett ġdid.ê 98/34/KE Premessa 2322.  Madankollu l-Kummissjoni għandha tkun kapaċi li titlob il-komunikazzjoni ta’ parti mill-programmi nazzjonali tal-istandardizzazzjoni jew tal-programmi kollha biex tkun tista’ tirrevedi l-iżvilupp tal-attività tal-istandardizzazzjoni b’mod partikolari fis-setturi ekonomiċi.ê 98/34/KE Premessa 2423.  Is-sistema Ewropea ta’ standardizzazzjoni għandha tiġi organizzata minn u għall-partijiet interessati, fuq il-bażi ta’ koerenza, trasparenza, onestà, kunsens, l-indipendenza ta’ interessi speċjali, effiċjenza u sistema ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet ibbażata fuq rappreżentanza nazzjonali.ê 98/34/KE Premessa 2524.  It-tħaddim tal-istandardizzazzjoni fl-Unjoni għandu ikun imsejjes fuq id-drittijiet fundamentali tal-korpi nazzjonali tal-istandardizzazzjoni, bħalma huma l-possibbilità li jiksbu abbozzi ta’ standards, li jiġu mgħarrfa b’azzjoni meħuda bi tweġiba għall-kummenti mressqa, li jkunu assoċjati ma’ attivitajiet nazzjonali ta’ standardizzazzjoni jew fit-talba tat-tħejjija ta’ standards Ewropej minflok l-istandards nazzjonali. Jiġi min-naħa tal-Istati Membri li jieħdu l-miżuri xierqa fis-setgħa tagħhom biex jiżguraw li l-korpi tal-istandardizzazjoni josservaw dawn id-drittijiet.ê 98/34/KE Premessa 2625.  Id-dispożizzjonijiet li għandhom x’jaqsmu ma’ l-arranġamenti ta’ waqfien ( standstill ) li japplikaw għall-korpi nazzjonali tal-istandardizzazzjoni meta jkun qiegħed jiġi mħejji standard Ewropew għandhom jinġiebu konformi mad-dispożizzjonijiet relevanti adottati mill-korpi tal-istandardizzazzjoni fil-qafas tal-korpi Ewropej tal-istandardizzazzjoni.ê 98/34/KE Premessa 27 (adattat)26.  Huwa meħtieġ li jiġi Ö previst Õ Kumitat Permanenti, li l-membri tiegħu jiġu maħtura mill-Istati Membri li xogħlu jkun li jgħin lill-Kummissjoni teżamina l-abbozzi tal-istandards nazzjonali u li jikkoopera fl-isforzi tagħha li jitnaqqas kull effett avvers ta’ dawn fuq il-moviment liberu tal-oġġetti.ê 98/34/KE Premess 2827.  Il-Kumitat Permanenti għandu jiġi kkonsultat dwar it-talbiet għall-abbozzi tal-istandardizzazzjonijiet li hemm referenza għalihom f’din id-Direttiva.ê 98/34/KE Premessa 2928.  Din id-Direttiva ma għandhiex taffettwa l-obbligi tal-Istati Membri fejn għandhom x’jaqsmu d-dati ta’ għeluq għat-traspożizzjoni fid-dritt nazzjonali tad-Direttivi stabbiliti fl-Anness V, il-Parti B,ê 98/34/KEADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:Artikolu 11. Għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva għandhom japplikaw it-tifsriet li ġejjin:(a) “prodott”, kull prodott fabbrikat b’mod industrijali u kull prodott agrikolu, inklużi prodotti mill-ħut;ê 98/48/KE Art. 1, pt. 2, (a)(b) “servizz”, kull servizz tas-Soċjetà tal-Informatika, jiġifieri kull servizz normalment ipprovdut għal rimunerazzjoni, mill-bogħod, b'mezzi elettroniċi u fuq it-talba individwali ta' riċevitur ta' servizzi;għall-għanijiet ta' din id-definizzjoni:i. “mill-bogħod” tfisser illi servizz jiġi pprovdut mingħajr ma l-partijiet ikunu preżenti simultanjament,ii. “b'mezzi elettroniċi” tfisser illi fil-bidu s-servizz jintbagħat u jiġi rċevut fid-destinazzjoni tiegħu permezz ta' tagħmir elettroniku għall-ipproċessar (inkluża kompressjoni diġitali) u l-ħażna ta' data , u dan jiġi trasmess, imwassal u rċevut għal kollox permezz ta' wajers, bir-radju, b'mezzi ottiċi jew b'mezzi oħra elettro-manjetiċi,iii. “fuq it-talba individwali ta' riċevitur tas-servizzi” tfisser illi s-servizz jiġi pprovdut permezz tat-trasmissjoni ta' data fuq talba individwali;Lista indikattiva tas-servizzi mhux koperti b'din id-definizzjoni hija mogħtija fl-Anness III;ê 98/34/KE (adattat)è1 98/48/KE Art. 1, pt. 2, (b)è1 (ċ) ç “speċifikazzjoni teknika”, speċifikazzjoni li tinsab f’dokument li jistabbilixxi l-karatteristiċi meħtieġa ta’ prodott bħalma huma l-livelli ta’ kwalità, ir-riżultat tal-ħidma, is-sigurtà jew id-dimensjonijiet, inklużi l-ħtiġiet li japplikaw għall-prodott rigward l-isem li bih il-prodott jinbiegħ, it-terminoloġija, is-simboli, l-eżaminazzjoni u l-metodi tal-eżaminazzjoni, l-imballaġġ, l-immarkar jew l-ittikkettjar u l-proċeduri ta’ stima tal-konformità;It-terminu “speċifikazzjoni teknika” jkopri wkoll il-metodi u l-proċessi tal-produzzjoni użati rigward il-prodotti agrikoli li hemm referenza għalihom fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1 tal-Artikolu 38 tat-TFUE, il-prodotti maħsuba għall-konsum mill-bniedem jew mill-annimali, u l-prodotti mediċinali ddefiniti fl-Artikolu 1 tad-Direttiva Ö 2001/83/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Õ[9], kif ukoll il-metodi u l-proċessi tal-produzzjoni li għandhom x’jaqsmu ma’ prodotti oħra, fejn dawn ikolhom effett fuq il-karatteristiċi tagħhom;è1 (d) ç “ħtiġiet oħra”, ħtieġa, għajr speċifikazzjoni teknika, imposta fuq prodott bil-għan li tipproteġi, b’mod partikolari, il-konsumatur jew l-ambjent, u li taffettwa ċ-ċiklu tal-ħajja tiegħu wara li jkun inħareġ fis-suq, bħalma huma l-kondizzjonijiet dwar l-użu, ir-riċiklaġġ, l-użu mill-ġdid jew ir-rimi, fejn dawn il-kondizzjonijiet jistgħu jinfluwenzaw b’mod sinifikanti l-kompożizzjoni jew in-natura tal-prodott jew il-bejgħ tiegħu fis-suq;ê 98/48/KE Art. 1, pt. 2, (ċ)(e) “regola dwar is-servizzi”, ħtieġa ta' natura ġenerali li għandha x'taqsam mal-bidu u l-eżerċizzju ta' attivitajiet ta' servizzi fit-tifsira tal-punt (b), b'mod partikolari id-dispożizzjonijiet li għandhom x'jaqsmu mal-fornitur tas-servizz, is-servizzi u r-riċevitur tas-servizzi, għajr kull regola li mhijiex speċifikament immirata lejn is-servizzi definiti f'dak il-punt;għall-għanijiet ta' din id-definizzjoni:i. regola għandha tiġi kkunsidrata li tkun speċifikament immirata lejn is-servizzi tas-Soċjetà tal-Informatika fejn, filwaqt li tqis id-dikjarazzjoni tar-raġunijiet tagħha u tal-parti operattiva tagħha, il-mira speċifika u l-għan tad-dispożizzjonijiet kollha jew ta' xi wħud minnhom individwali tagħha huma dawk li jirregolaw dawn is-servizzi b'mod espliċitu u mmirat,ii. regola m'għandhiex tiġi kkunsidrata li tkun speċifikament immirata lejn is-servizzi tas-Soċjetà tal-Informatika jekk din taffettwa dawn is-servizzi biss b'mod impliċitu jew aċċidentali;ê 98/34/KEè1 98/48/KE Art. 1, pt. 2, (d)è1 (f) ç “standard”, speċifikazzjoni teknika approvata minn korp rikonoxxut tal-istandardizzazzjoni għal applikazzjoni mtennija jew kontinwa, li l-konformità magħha mhijiex obbligatorja u li hija waħda minn dawn li ġejjin:i. standard internazzjonali: standard adottat minn organizzazzjoni internazzjonali tal-istandardizzazzjoni u magħmul disponibbli għall--pubbliku,ii. standard Ewropew: standard adottat minn organizzazzjoni Ewropea tal-istandardizzazzjoni u magħmul disponibbli għall-pubbliku,iii. standard nazzjonali: standard adottat minn organizzazzjoni nazzjonali tal-istandardizzazzjoni u magħmul disponibbli għall-pubbliku;è1 (g) ç “programm tal-istandards”, programm tax-xogħol ta’ korp rikonoxxut tal-istandardizzazzjoni li jelenka s-suġġetti li fuqhom ikun qiegħed isir xogħol ta’ standardizzazzjoni;è1 (h) ç “abbozz ta’ standard ”, dokument li jkun fih speċifikazzjonijiet tekniċi li jkollhom x’jaqsmu ma’ suġġett partikolari, li jkun qiegħed jiġi kkunsidrat sabiex jiġi adottat b’mod konformi mal-proċedura tal-istandards nazzjonali, kif dan id-dokument ikun jinsab wara x-xogħol ta’ tħejjija u kif ikun ċirkolat għall-kummenti jew skrutinju mill-pubbliku;è1 (i) ç “korp Ewropew tal-istandardizzazzjoni”, korp li hemm referenza għalih fl-Anness I;è1 (j) ç “korp nazzjonali tal-istandardizzazzjoni”, korp li hemm referenza għalih fl-Anness II;ê 98/48/KE Art. 1, pt. 2, (e)(k) “regolament tekniku”, speċifikazzjonijiet tekniċi u ħtiġiet oħra jew regoli dwar servizzi, inklużi d-dispożizzjonijiet amministrattivi relevanti, li l-osservanza tagħhom hija obbligatorja, de jure jew de facto , fil-każ tat-tqegħid fis-suq, il-forniment ta' servizz, l-istabbiliment ta' operatur tas-servizz jew l-użu fi Stat Membru jew f'parti l-kbira minnu, kif ukoll il-liġijiet, ir-regolamenti jew id-dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri, għajr dawk ipprovduti fl-Artikolu 10, li jipprojbixxu l-fabbrikazzjoni, l-importazzjoni, it-tqegħid fis-suq jew l-użu ta' prodott, jew li jipprojbixxu l-forniment jew l-użu ta' servizz, jew l-istabbiliment ta' fornitur tas-servizz;Ir-regolamenti tekniċi de facto jinkludu:i. il-liġijiet, ir-regolamenti jew id-dispożizzjonijiet amministrattivi ta' Stat Membru li jirreferu jew għall-ispeċifikazzjonijiet tekniċi jew għal ħtiġiet oħra jew għal regoli dwar is-servizzi, jew għall-kodiċijiet professjonali jew il-kodiċijiet ta' prattika li, min-naħa tagħhom, jirreferu għall-ispeċifikazzjonijiet tekniċi jew għal ħtiġiet oħra jew għal regoli dwar is-servizzi, li l-ħarsien tagħhom jagħti preżunzjoni ta' konformità ma' l-obbligi imposti mil-liġijiet, mir-regolamenti jew mid-dispożizzjonijiet amministrattivi msemmija iktar 'il fuq,ii. ftehim volontarji li awtorità pubblika tkun parti kontrattanti għalihom u li jipprovdu, fl-interess ġenerali, għal konformità ma' l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi jew ħtiġiet oħra jew regoli dwar servizzi, għajr speċifikazzjonijiet dwar l-offerti tal-akkwist pubbliku,iii. speċifikazzjonijiet tekniċi jew ħtiġiet oħra jew regoli dwar servizzi li huma marbutin ma' miżuri fiskali jew finanzjarji li jaffettwaw il-konsum ta' prodotti jew ta' servizzi billi jinkoraġġixxu l-konformità ma' dawn l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi jew il-ħtiġiet l-oħra jew ir-regoli dwar servizzi; speċifikazzjonijiet tekniċi jew ħtiġiet oħra jew regoli dwar servizzi marbutin mas-sistemi nazzjonali tas-sigurtà soċjali mhumiex inklużi.ê 98/KE Art. 1, pt. 2 (e) (adattat)Dan jinkludi r-regolamenti tekniċi imposti mill-awtoritajiet innominati mill-Istati Membri u li jidhru f'lista Ö stabbilita u aġġornata, jekk meħtieġ, Õ mill-Kummissjoni fil-qafas tal-Kumitat li hemm referenza għalih fl-Artikolu 5.ê 98/48/KE Art. 1, pt. 2, (e)Għandha tiġi użata l-istess proċedura biex tiġi emendata din il-lista;ê 98/48/KE Art. 1, pt. 2 , (f)(l) “abbozz ta' regolament tekniku”, it-test ta' speċifikazzjoni teknika jew ħtieġa oħra jew ta' regola dwar is-servizzi, inklużi d-dispożizzjonijiet amministrattivi, ifformulat bil-għan li jsir liġi bħala regolament tekniku, bit-test ikun fi stadju ta' tħejjija fejn ikun għad jistgħu isiru emendi sostanzjali.ê 98/48/KE Art. 1, pt. 2, (a) (adattat)2. Din id-Direttiva m’għandhiex tapplika għal:(a) servizzi tax-xandir bir-radju;(b) servizzi tax-xandir bit-televiżjoni koperti bil-punt Ö (e) Õ tal-Artikolu 1 tad-Direttiva 89/552/KEE Ö tal-Kunsill Õ[10].ê 98/48/KE Art. 1, pt. 2, (ċ) (adattat)3. Din id-Direttiva m’għandhiex tapplika għar-regoli li għandhom x’jaqsmu ma’ materji koperti bil-leġislazzjoni tal-Unjoni fil-qasam tas-servizzi tat-telekomunikazzjoni, kif definiti bid-Direttiva Ö 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Õ[11].4. Din id-Direttiva m’għandhiex tapplika għar-regoli li għandhom x’jaqsmu ma’ materji koperti bil-leġislazzjoni tal-Unjoni fil-qasam tas-servizzi finanzjarji, kif elenkati b’mod mhux eżawrenti fl-Anness IV għal din id-Direttiva.5. Bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 8(3), din id-Direttiva m’għandhiex tapplika għar-regoli promulgati minn jew għal swieq regolati fit-tifsira tad-Direttiva Ö 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[12] Õ jew minn jew għal swieq oħra jew korpi li jwettqu operazzjonijiet ta’ kumpens jew pagament għal dawk is-swieq.ê 98/34/KE (adattat)6. Din id-Direttiva ma għandhiex tapplika għal dawk il-miżuri li l-Istati Membri jqisu meħtieġa skond it-Ö TrattatiÕ għall-protezzjoni tal-persuni, b’mod partikolari il-ħaddiema, meta jiġu użati prodotti, sakemm dawn il-miżuri ma jaffettwawx il-prodotti.Artikolu 21. Il-Kummissjoni u l-korpi tal-istandardizzazzjoni li hemm referenza għalihom fl-Annessi I u II għandhom jiġu mgħarrfa bis-suġġetti l-ġodda li għalihom, il-korpi nazzjonali li hemm referenza għalihom fl-Anness II ikunu ddeċidew, billi jinkluduhom fil-programmi tagħhom tal-istandardizzazzjoni, li jħejju jew li jemendaw standard, għajr jekk tkun transpożizzjoni identika jew ekwivalenti għal standard internazzjonali jew Ewropew.2. L-informazzjoni li hemm referenza għaliha fil-paragrafu 1 għandha b’mod partikolari tindika jekk l-istandard konċernat:(a) jittrasponix standard internazzjonali mingħajr ma jkun l-ekwivalenti tiegħu;(b) ikunx standard nazzjonali ġdid, jew(ċ) jemendax standard nazzjonali.Wara li tikkonsulta lill-Kumitat li hemm referenza għalih fl-Artikolu 5, il-Kummissjoni tista’ tfassal regoli għall-preżentazzjoni kkonsolidata ta’ din l-informazzjoni u l-pjan u l-kriterji li jirregolaw il-preżentazzjoni ta’ din l-informazzjoni biex jiffaċilitaw l-evalwazzjoni tagħha.3. Il-Kummissjoni tista’ titlob li l-programmi kollha tal-istandards jew parti minnhom jiġu kkomunikati lilha.Għandha tagħmel din l-informazzjoni disponibbli għall-Istati Membri fil-għamla li tippermetti li programmi differenti jiġu stmati u mqabbla.4. Fejn xieraq, il-Kummisjoni għandha temenda l-Anness II fuq il-bażi tal-komunikazzjonijiet mill-Istati Membri.5. Il-Kunsill għandu jiddeċiedi, fuq il-bażi ta’ proposta mill-Kummissjoni, dwar kull emenda għall-Anness I.Artikolu 3Il-korpi tal-istandardizzazzjoni li hemm referenza għalihom fl-Annessi I u II, u l-Kummissjoni, għandhom jirċievu l-abbozzi kollha tal-istandards fuq talba tagħhom; għandhom jinżammu mgħarrfa mill-korp interessat bl-azzjoni meħuda jew b’kull kumment li jkunu għamlu dwar l-abbozzi.Artikolu 41. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa sabiex jiżguraw illi l-korpi tagħhom tal-istandardizzazzjoni:(a) jikkomunikaw l-informazzjoni b’mod konformi ma’ l-Artikoli 2 u 3;(b) jippubblikaw l-istandards abbozzati b’tali mod illi jistgħu wkoll jinkisbu kummenti minn partijiet stabbiliti fl-Istati Membri oħra;(ċ) jikkonċedu lill-korpi l-oħra li hemm referenza għalihom fl-Anness II id-dritt li jinvolvu ruħhom b’mod passiv jew attiv (billi jibagħtu osservatur) fl-attivitajiet maħsuba,;(d) ma joġġezzjonawx għal suġġett ta’ standardizzazzjoni fil-programm tagħhom tax-xogħol milli jiġi diskuss fil-livell Ewropew b’mod konformi mar-regoli stabbiliti mill-korpi Ewropej ta’ standardizzazzjoni u jimpenjaw ruħhom li ma jieħdu l-ebda azzjoni li tista’ tippreġudika deċiżjoni f’dan ir-rigward.2. L-Istati Membri għandhom iżommu lura b’mod partikolari minn kull att ta’ għarfien, approvazzjoni jew użu b’referenza għal standard nazzjonali milli jiġi adottat b’kontravenzjoni għall-Artikoli 2 u 3 u għall-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.Artikolu 5Għandu jitwaqqaf Kumitat Permanenti li jkun magħmul minn rappreżentanti maħtura mill-Istati Membri li jistgħu jitolbu l-għajnuna ta’ esperti jew konsulenti; il-President tiegħu għandu jkun rappeżentant tal-Kummissjoni.Il-Kumitat għandu jfassal ir-regoli ta’ proċedura tiegħu.Artikolu 61. Il-Kumitat għandu jiltaqa’ mill-inqas darbtejn fis-sena mar-rappreżentanti tal-istituzzjonijiet tal-istandardizzazzjoni li hemm referenza għalihom fl-Annessi I u II.ê 98/48/KE Art. 1, pt. 3, (a)Il-Kumitat għandu jiltaqa' f'kompożizzjoni speċifika sabiex jeżamina kwistjonijiet li jkollhom x'jaqsmu mas-servizzi tas-Soċjetà tal-Informatika.ê 98/34/KE2. Il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-Kumitat rapport dwar l-implimentazzjoni u l-applikazzjoni tal-proċeduri stabbiliti f’din id-Direttiva, u għandha tressaq proposti mmirati għall-eliminazzjoni ta’ ostakoli eżistenti jew previsti għall-kummerċ.3. Il-Kumitat għandu jesprimi l-opinjoni tiegħu dwar il-komunikazzjonijiet u l-proposti li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 2 u jista’ f’konnessjoni ma’ dawn, b’mod partikolari, jipproponi illi l-Kummissjoni:(a) titlob lill-istituzzjonijiet Ewropej tal-istandardizzazzjoni biex ifasslu standard Ewropew f’limitu ta` żmien partikolari;(b) tiżgura fejn meħtieġ, sabiex jiġi evitat ir-riskju ta’ ostakoli għall-kummerċ, illi fil-bidu, l-Istati Membri interessati jiddeċiedu bejniethom dwar miżuri xierqa;(ċ) tieħu l-miżuri xierqa kollha;(d) tidentifika l-oqsma fejn tidher meħtieġa l-armonizzazzjoni, u, jekk jinqala’ l-każ, tindaħal għall-armonizzazzjoni xierqa f’settur partikolari.4. Il-Kumitat għandu jiġi kkonsultat mill-Kummissjoni:(a) qabel issir kull emenda għal-listi fl-Annessi I u II (l-Artikolu 2(1));(b) meta tkun qed tfassal ir-regoli għall-preżentazzjoni kkonsolidata tal-informazzjoni u tal-pjan u tal-kriterji għall-preżentazzjoni ta’ programmi ta’ standardizzazzjoni (l-Artikolu 2(2));(ċ) meta tkun qed tiddeċiedi dwar is-sistema attwali li biha jrid jiġi effetwat l-iskambju ta’ informazzjoni li għalih hemm provdut f’din id-Direttiva u dwar kull bdil għalih;(d) meta tkun qed tirrevedi kif taħdem is-sistema stabbilita b’din id-Direttiva;(e) fuq it-talbiet tal-istituzzjonijiet tal-istandardizzazzjoni li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 3, punt (a).5. Il-Kumitat jista’ jiġi kkonsultat mill-Kummisjoni dwar kull abbozz preliminari ta’ regolament tekniku rċevut minn din tal-aħħar.6. Kull kwistjoni li tirrigwarda l-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva tista’ tiġi sottomessa lill-Kumitat fuq it-talba tal-President tiegħu jew tal-Istat Membru.7. Il-proċeduri tal-Kumitat u l-informazzjoni li trid tiġi sottomessa għandhom ikunu kunfidenzjali.Madankollu, il-Kumitat u l-awtoritajiet nazzjonali jistgħu, sakemm jittieħdu l-prekawzjonijiet meħtieġa, jikkonsultaw, għal opinjoni esperta, lil persuni naturali jew legali, inklużi persuni fis-settur privat.ê 98/48/KE Art. 1, pt. 3, (b)8. Fir-rigward tar-regoli dwar servizzi, il-Kummissjoni u l-Kumitat jistgħu jikkonsultaw lil persuni naturali jew legali mill-industrija jew mid-dinja akkademika, u fejn possibbli korpi rappreżentattivi, kapaċi li jagħtu opinjoni esperta dwar il-miri soċjali u tas-soċjetà u l-konsegwenzi ta' kull abbozz ta' regola dwar is-servizzi, u jqisu l-parir tagħhom kull meta jiġu mitluba li jagħmlu dan.ê 98/34/KEArtikolu 71. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha xierqa biex jiżguraw li, matul it-tħejjija ta’ standard Ewropew li hemm referenza għalih f’punt (a) tal-Artikolu 6(3) jew wara l-approvazzjoni tiegħu, il-korpi tagħhom ta’ standardizzazzjoni ma jieħdu l-ebda azzjoni li tista’ tippreġudika l-armonizzazzjoni maħsuba u, b’mod partikolari, li ma jippubblikaw, fil-qasam involut fil-kwistjoni, l-ebda standard nazzjonali ġdid jew rivedut li ma jkunx konformi ma’ standard Ewropew eżistenti.2. Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għax-xogħol tal-istituzzjonijiet tal-istandardizzazzjoni midħul għalih fuq it-talba tal-awtoritajiet pubbliċi biex ifasslu speċifikazzjonijiet tekniċi jew standard tekniku għal prodotti speċifiċi bil-għan li jilleġiżlaw regolament tekniku għal dawn il-prodotti.L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw it-talbiet kollha tal-kwalità li hemm referenza għalihom fl-ewwel subparagrafu ta` dan il-paragrafu lill-Kummissjoni bħala regolamenti tekniċi abbozzati, b’mod konformi ma’ l-Artikolu 8(1), u għandhom jiddikjaraw ir-raġunijiet għal-leġislazzjoni tagħhom.Artikolu 81. Soġġetti għall-Artikolu 10, l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw fil-pront lill-Kummissjoni kull abbozz ta’ regolament tekniku, għajr fejn dan sempliċiment jittrasponi t-test ta’ standard internazzjonali jew Ewropew, f’liema każ l-informazzjoni li jkollha x’taqsam ma’ l-istandard relevanti tkun biżżejjed; għandhom ukoll iħallu lill-Kummissjoni tagħmel dikjarazzjoni dwar ir-raġunijiet li jagħmlu meħtieġa l-leġislazzjoni ta’ dan ir-regolament tekniku, fejn dawn ma jkunux diġà ġew magħmula ċari fl-abbozz.Fejn ikun xieraq, u għajr jekk ma jkunux diġà bagħtuh b’komunika minn qabel, l-Istati Membri għandhom simultanjament jikkomunikaw it-test tad-dispożizzjonijiet bażiċi leġislattivi jew regolatorji interessati prinċipalment u direttament, jekk it-tagħrif ta’ dan it-test ikun meħtieġ biex jistma l-implikazzjonijiet tal-abozz ta’ regolament tekniku.ê 98/34/KE (adattat)L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw l-abbozz mill-ġdid skond il-kondizzjonijiet Ö fl-ewwel u fit-tieni subparagrafi ta` dan il-paragrafu Õ jekk jagħmlu tibdil lill-abbozz li jkollu l-effett li jibdel b’mod sinifikanti l-iskop tiegħu, iqassru l-iskeda imfassla oriġinarjament għall-implimentazzjoni, iżidu l-ispeċifikazzjonijiet jew il-ħtiġiet jew jagħmlu lil dawn tal-aħħar iktar stretti.Ö Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta` Titolu VIII tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill,[13] Õ fejn, b’mod partikolari, l-abbozz ifittex li jillimita l-bejgħ fis-suq jew l-użu ta’ sustanza kimika, it-tħejjija jew il-prodott għal raġunijiet ta’ saħħa pubblika jew għall-protezzjoni tal-konsumaturi jew tal-ambjent, l-Istati Membri għandhom jibagħtu wkoll jew sommarju jew ir-referenzi tad- data kollha relevanti li għandhom x’jaqsmu mas-sustanza, mat-tħejjija jew mal-prodott involut u dwar sostituti magħrufa u disponibbli, fejn din l-informazzjoni tkun disponibbli, u jikkomunikaw l-effetti antiċipati tal-miżura dwar is-saħħa pubblika u l-protezzjoni tal-konsumatur u tal-ambjent, flimkien ma’ analiżi dwar ir-riskju imwettaq kif xieraq b’mod konformi mal-prinċipji Ö previsti fil-parti relevanti tat-Taqsima II.3 tal-Anness XV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 Õ.ê 98/34/KEIl-Kummissjoni għandha tinnotifika mill-ewwel lill-Istati Membri l-oħra bl-abbozz u d-dokumenti kollha li jkunu ntbagħtulha; tista’ wkoll tirreferi dan l-abbozz, għal opinjoni, lill-Kumitat li hemm referenza għalih fl-Artikolu 5 u, fejn xieraq, lill-kumitat responsabbli mill-qasam involut inkwistjoni.ê 98/48/KE Art. 1, pt. 4)Rigward l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi jew ħtiġiet oħra jew ir-regoli dwar servizzi li hemm reiferenza għalihom fil-punt iii) tat-tieni subparagrafu tal-punt (k), tal-Artikolu 1(1), il-kummenti jew l-opinjonijiet dettaljati tal-Kummissjoni jew tal-Istati Membri jista' jkollhom x'jaqsmu biss ma' l-aspetti li jistgħu jfixklu l-kummerċ jew, rigward ir-regoli dwar servizzi, il-moviment liberu tas-servizzi jew il-libertà ta' stabbiliment ta' operaturi tas-servizz u mhux l-aspetti fiskali jew finanzjarji tal-miżura.ê 98/34/KE2. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri jistgħu jagħmlu kummenti lill-Istat Membru li jkun bagħat l-abbozz tar-regolament tekniku; dan l-Istat Membru għandu jqis dawn il-kummenti kemm jista’ jkun possibbli fit-tħejjija sussegwenti tar-regolament tekniku.3. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw it-test definittiv tar-regolament tekniku lill-Kummissjoni mingħajr dewmien.4. L-informazzjoni fornuta skond dan l-Artikolu ma għandhiex tkun kunfidenzjali għajr fuq it-talba espressa tal-Istat Membru li jinnotifika. Kull talba bħal din għandha tiġi appoġġjata b’raġunijiet.F’każijiet ta’ din ix-xorta, jekk jittieħdu l-prekawzjonijiet meħtieġa, il-Kumitat li hemm referenza għalih fl-Artikolu 5 u l-awtoritajiet nazzjonali għandhom ifittxu l-parir espert mingħand persuni naturali jew legali fis-settur privat.5. Meta r-regolamenti tekniċi abbozzati jagħmlu parti minn miżuri li jkunu meħtieġa li jiġu kkomunikati lill-Kummissjoni fl-istadju ta’ abbozz skond att Komunitarju ieħor, l-Istati Membri jistgħu jibagħtu komunika fit-tifsira tal-paragrafu 1 skond dan l-att l-ieħor, sakemm jindikaw formalment illi l-komunika msemmija tikkostitwixxi wkoll komunika skond il-għanijiet ta’ din id-Direttiva.In-nuqqas ta’ reazzjoni mill-Kummissjoni skond din id-Direttiva għall-abbozz ta’ regolament tekniku ma għandux jippreġudika xi deċiżjoni li tista’ tittieħed skond atti oħra tal-Komunità.Artikolu 91. L-Istati Membri għandhom jipposponu l-adozzjoni ta’ abozz ta’ regolament tekniku għal tliet xhur mid-data ta’ meta l-Kummissjoni tirċievi l-komunika li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 8(1).ê 98/48/KE Art. 1, pt. 5), (a)2. L-Istati Membri għandhom jipposponu:-  għal erba' xhur l-adozzjoni ta' abbozz ta' regolament tekniku fil-għamla ta' ftehim volontarju fit-tifsira tat-tieni inċiż tat-tieni subparagrafu tal-punt (k) tal-Artikolu 1(1),-  mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 3, 4 u 5, għal sitt xhur l-adozzjoni ta' kull abbozz ta' regolament tekniku ieħor (għajr l-abbozzi tar-regoli dwar servizzi),mid-data ta' meta l-Kummissjoni tkun irċeviet il-komunikazzjoni li hemm riferenza għaliha fl-Artikolu 8(1) jekk il-Kummissjoni jew Stat Membru ieħor jagħtu opinjoni dettaljata, fi żmien tliet xhur minn dik id-data, b'effett li l-miżura prevista tista' toħloq xkiel għall-moviment liberu tal-merkanzija ġewwa s-suq intern;-  mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 4 u 5, għal erba' xhur l-adozzjoni ta' kull abbozz ta' regola dwar servizzi, mid-data li fiha l-Kummissjoni tkun irċeviet il-komunikazzjoni li hemm reiferenza għaliha fl-Artikolu 8(1) jekk il-Kummissjoni jew xi Stat Membru ieħor jagħti opinjoni dettaljata, fi żmien tliet xhur minn dik id-data, illi l-miżura prevista tista' toħloq xkiel għall-moviment liberu tas-servizzi jew għall-libertà ta' stabbiliment ta' operaturi tas-servizzi ġewwa s-suq intern.Fir-rigward ta' abbozzi ta' regoli dwar is-servizzi, l-opinjonijiet dettaljati mill-Kummissjoni jew mill-Istati Membri ma jistgħux jaffettwaw miżuri tal-politika kulturali, b'mod partikolari fl-isfera awdjo-viżiva, li l-Istati Membri jistgħu jadottaw b'mod konformi mal-liġijiet tal-Unjoni, filwaqt li jqisu d-diversità lingwistika, il-karatteristiċi speċifiċi nazzjonali u reġjonali u l-wirt kulturali tagħhom.L-Istat Membru konċernat għandu jirrapporta lill-Kummissjoni dwar l-azzjoni li jipproponi li jieħu fuq dawn l-opinjonijiet dettaljati. Il-Kummissjoni għandha tikkummenta fuq din ir-reazzjoni.Fir-rigward tar-regoli dwar servizzi, l-Istat Membru konċernat għandu jindika, fejn xieraq, ir-raġunijiet għaliex ma jistgħux jitqiesu l-opinjonijiet dettaljati.3. Bl-esklużjoni tal-abbozzi tar-regoli li għandhom x'jaqsmu ma' servizzi, l-Istati Membri għandhom jipposponu l-adozzjoni ta' abbozz ta' regolament tekniku għal tnax-il xahar mid-data li fiha l-Kummissjoni tkun irċeviet il-komunikazzjoni li hemm riferenza għaliha fArtikolu 8(1) jekk, fi żmien tliet xhur minn din id-data, il-Kummissjoni tħabbar l-intenzjoni tagħha li tipproponi jew li tadotta direttiva, regolament jew deċiżjoni dwar il-materja b'mod konformi ma' l-Artikolu 288 tat-TFUE.ê 98/34/KE (adattat)4. L-Istati Membri għandhom jipposponu l-adozzjoni ta’ abozz ta’ regolament tekniku għal 12-il xahar mid-data meta l-Kummissjoni tkun irċeviet il-komunika li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 8(1) jekk, fi żmien tliet xhur wara din id-data, il-Kummissjoni tħabbar l-intenzjoni tagħha li tipproponi jew tadotta direttiva, regolament jew deċiżjoni dwar il-materja b’mod konformi ma’ l-Artikolu 288 tat-TFUE.5. Jekk il-Kunsill jadotta pożizzjoni Ö fl-ewwel qari Õ matul il-perijodu taż-żmien tal-waqfien ( standstill ) li hemm referenza għalih fil-paragrafi 3 u 4, dan il-perijodu taż-żmien għandu, soġġett għall-paragrafu 6, jittawwal għal 18-il xahar.6. L-obbligi li hemm referenza għalihom fil-paragrafi 3, 4 u 5 għandhom jaqgħu:(a) meta l-Kummissjoni tgħarraf lill-Istati Membri li ma tkunx iktar bi ħsiebha tipproponi jew tadotta att li jorbot;(b) meta l-Kummissjoni tgħarraf lill-Istati Membri bl-irtirar tal-abbozz jew tal-proposta tagħha,(ċ) meta Ö Parlament Ewropew u l-Kunsill Õ jew il-Kummissjoni ikunu adottaw att li jorbot.ê 98/48/KE Art. 1, pt. 5, (b)7. Il-paragrafi 1 sa 5 m'għandhomx japplikaw fil-każijiet fejn:(a) għal raġunijiet urġenti, mqajma minn ċirkostanzi serji u imprevisti li għandhom x'jaqsmu mal-protezzjoni tas-saħħa pubblika jew is-sigurtà, il-protezzjoni tal-annimali jew il-preżervazzjoni tal-pjanti, u għar-regoli dwar servizzi, u wkoll għall-politika pubblika, b'mod speċjali l-protezzjoni tal-minuri, Stat Membru huwa obbligat li jħejji regolamenti tekniċi fi spazju qasir ħafna ta' żmien sabiex jippromulgahom u jdaħħalhom fil-pront mingħajr ma jkunu possibbli konsultazzjonijiet jew(b) għal raġunijiet urġenti mqajjma minn ċirkostanzi serji li għandhom x'jaqsmu mal-protezzjoni tas-sigurtà u l-integrità tas-sistema finanzjarja, speċjalment il-protezzjoni tad-depożituri, tal-investituri u ta' persuni assigurati, Stat Membru huwa obbligat li jippromulga u li jimplimenta fil-pront regoli dwar is-servizzi finanzjarji.Fil-komunikazzjoni li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 8, l-Istat Membru għandu jagħti r-raġunijiet għall-urġenza tal-miżuri meħuda. Il-Kummissjoni għandha tagħti l-veduti tagħha dwar il-komunikazzjoni malajr kemm jista jkun. Għandha tieħu azzjoni xierqa fil-każijiet fejn din il-proċedura ma tintużax kif suppost. Il-Parlament Ewropew għandu jinżamm imgħarraf mill-Kummissjoni.ê 98/34/KEArtikolu 101. L-Artikoli 8 u 9 ma għandhomx japplikaw għal dawk il-liġijiet, ir-regolament u d-dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri jew għal ftehim volontarju li permezz tiegħu l-Istati Membri:ê 98/48/KE Art.1, pt. 6, (a)(a) jikkonformaw ma' atti tal-Unjoni li jorbtu li jirriżultaw fl-adozzjoni ta' speċifikazzjonijiet tekniċi jew ir-regoli dwar servizzi;(b) jissodisfaw l-obbligi li joħorġu minn ftehim internazzjonali li jirriżultaw fl-adozzjoni ta' speċifikazzjonijiet tekniċi komuni jew regoli dwar servizzi fl-Unjoni;ê 98/34/KE (adattat)(ċ) jagħmlu użu mill-klawsoli ta’ salvagwardja li jipprovdu għalihom atti tal-Unjoni li jorbtu;(d) japplikaw l-Ö Artikolu 12(1) tad-Direttiva 2001/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Õ[14];(e) jillimitaw lilhom infushom għal li jimplimentaw sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Ö Unjoni Õ Ewropea;ê 98/48/KE, Art. 1, pt. 6), (b)(f) jillimitaw lilhom infushom għal li jemendaw regolament tekniku fi ħdan it-tifsira tal-punt (k) tal-Artikolu 1(1), b'mod konformi ma' talba tal-Kummissjoni bil-ħsieb li jitneħħa xi ostakolu għall-kummerċ jew, fil-każ tar-regoli dwar servizzi, għall-moviment liberu tas-servizzi jew tal-libertà ta' stabbiliment ta' operaturi tas-servizzi.ê 98/34/KE2. L-Artikolu 9 ma għandux japplika għal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri li jipprojbixxu l-manifattura sakemm u safejn dawn ma jostakolawx il-moviment liberu tal-prodotti.ê 98/48/KE, Art. 1, pt. 6, (ċ)3. Il-paragrafi 3 sa 6 tal-Artikolu 9 m'għandhomx japplikaw għall-ftehim volontarji li hemm referenza għalihom fil-punt ii) tat-tieni subparagrafu tal-punt (k) tal-Artikolu 1(1).4. L-Artikolu 9 m'għandux japplika għall-ispeċifikazzjonijiet tekniċi jew ħtiġiet oħra jew għar-regoli dwar is-servizzi li hemm referenza għalihom fil-punt iii) tat-tieni subparagrafu tal-punt (k) tal-Artikolu 1(1).ê 98/34/KE (adattat)Artikolu 11Il-Kummissjoni għandha tirrapporta kull sentejn lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ö Ewropew Õ dwar ir-riżultati tal-applikazzjoni ta’ din id-Direttiva.Il-listi tax-xogħol tal-istandardizzazzjoni fdat f’idejn l-organizzazzjonijiet Ewropej tal-istandardizzazzjoni skond din id-Direttiva, kif ukoll l-istatistika dwar in-notifiki rċevuti, għandhom jiġu ppubblikati fuq bażi annwali fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea .Artikolu 12Meta Stat Membru jadotta regolament tekniku, dan għandu jkun fih referenza għal din id-Direttiva jew għandu jkun akkumpanjat b’din ir-referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tiegħu. Il-metodi dwar kif issir din ir-referenza għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri.êArtikolu 13Id-Direttiva 98/34/KE, kif emendata mill-atti mniżżla fl-Anness V, Parti A, hi mħassra, għall-bla ħsara għall-obbligi ta` l-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi mniżżla fl-Anness III, Parti B tad-Direttiva mħassra u fl-Anness V, Parti B, ta' din id-Direttiva.Referenzi għad-Direttiva mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness VI.ê 98/34/KEArtikolu 14Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil- Ġurnal Uffiċjali ta` l-Unjoni Ewropea .Artikolu 15Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.Magħmul , […]Għall-Parlament Ewropew Għall-KunsillIl-President Il-President[…] […]  ANNESS IIL-KORPI EWROPEJ TAL-ISTANDARDIZZAZZJONICENIl-Kumitat Ewropew għall-IstandardizzazzjoniCenelecIl-Kumitat Ewropew għall-Istandardizzazzjoni tal-ElettroteknikaL-ETSIL-Istitut Ewropew tal-Istandards tat-Telekomunikazzjonijiet_____________ ê 2006/96/KE Art. 1 u Anness, pt. FANNESS IIORGANIZZAZZJONIJIET NAZZJONALI TAL-ISTANDARDIZZAZZJONI1. BELĠJUIBN/BINInstitut belge de normalisationBelgisch Instituut voor NormalisatieCEB/BECComité électrotechnique belgeBelgisch Elektrotechnisch Comité2. BULGARIJAБИСБългарски институт за стандартизация3. REPUBBLIKA ĊEKAČSNIČeský normalizační institut4. DANIMARKADSDansk StandardNTATelestyrelsen, National Telecom Agency5. ĠERMANJADINDeutsches Institut für Normung e.V.DKEDeutsche Elektrotechnische Kommission im DIN und VDE6. ESTONJAEVSEesti StandardikeskusSideamet7. IRLANDANSAINational Standards Authority of IrelandETCIElectrotechnical Council of Ireland8. GREĊJAΕΛΟΤΕλληνικός Οργανισμός Τυποποίησης9. SPANJAAENORAsociación Española de Normalización y Certificación10. FRANZAAFNORAssociation française de normalisationUTEUnion technique de l'électricité — Bureau de normalisation auprès de l'AFNOR11. ITALJAUNI[15]Ente nazionale italiano di unificazioneCEI[16]Comitato elettrotecnico italiano12. ĊIPRUΚΟΠΠΚυπριακός Οργανισμός Προώθησης Ποιότητας (The Cyprus Organisation for Quality Promotion)13. LATVJALVSLatvijas Standarts14. LITWANJALSTLietuvos standartizacijos departamentas15. LUSSEMBURGUITMInspection du travail et des minesSEEService de l'énergie de l'État16. UNGERIJAMSZTMagyar Szabványügyi Testület17. MALTAMSAL-Awtorità ta' Malta dwar l-Istandards (Malta Standards Authority)18. OLANDANENNederlands Normalisatie InstituutNECNederlands Elektrotechnisch Comité19. AWSTRIJAÖNÖsterreichisches NormungsinstitutÖVEÖsterreichischer Verband für Elektrotechnik20. POLONJAPKNPolski Komitet Normalizacyjny21. PORTUGALLIPQInstituto Português da Qualidade22. RUMANIJAASROAsociaţia de Standardizare din România23. SLOVENJASISTSlovenski inštitut za standardizacijo24. SLOVAKKJASÚTNSlovenský ústav technickej normalizácie25. FINLANDJASFSSuomen Standardisoimisliitto SFS ryFinlands Standardiseringsförbund SFS rfTHK/TFCTelehallintokeskusTeleförvaltningscentralenSESKOSuomen Sähköteknillinen Standardisoimisyhdistys SESKO ryFinlands Elektrotekniska Standardiseringsförening SESKO rf26. SVEZJASISStandardiseringen i SverigeSEKSvenska elektriska kommissionenITSInformationstekniska standardiseringen27. RENJU UNITBSIBritish Standards InstitutionBECBritish Electrotechnical Committee_____________ ê 98/48/KE Art. 1, pt. 7)ANNESS IIILista indikattiva tas-servizzi mhux koperti bit-tieni subparagrafu tal-punt (b) tal-Artikolu 1(1)1. SERVIZZI MHUX IPPROVDUTI “MILL-BOGħOD”Servizzi pprovduti fil-preżenza fiżika tal-fornitur u tar-riċevitur, anke jekk jinvolvu l-użu ta' mezzi elettroniċi:(a) eżamijiet mediċi jew kura medika fi klinika ta' tabib bl-użu ta' tagħmir elettroniku fejn il-pazjent ikun fiżikament preżenti;(b) konsultazzjoni ta' katalgu elettroniku f'ħanut bil-klijent fuq il-post;(ċ) riservazzjoni ta' biljetti tal-ajru f'aġenzija tal-vjaġġi fil-preżenza fiżika tal-klijent permezz ta' network ta' kompjuters;(d) logħob elettroniku magħmul disponibbli f' video-arcade fejn il-klijent ikun fiżikament preżenti.2. Servizzi mhux ipprovduti permezz ta' “mezzi elettroniċi”-  Servizzi li jkollhom kontenut ta' materjal anke jekk ipprovdut permezz ta' mezzi elettroniċi:(a) distributuri awtomatiċi ta' flus jew biljetti (bankonoti, biljetti tat-tren);(b) aċċess għal networks ta' toroq, parkeġġi tal-karozzi, eċċ, li jieħdu l-flus għall-użu, anke jekk ikun hemm mezzi elettroniċi fid-dħul/ħruġ li jikkontrollaw l-aċċess u/jew li jiżguraw li jsir il-pagament eżatt.-  Servizzi off-line : tqassim ta' CD roms jew software fuq id-disketti.-  Servizzi li ma jiġux ipprovduti permezz ta' sistemi ta' proċessar/inventarji elettroniċi:(a) servizzi tat-telefonija bil-vuċi;(b) servizzi tat- telefax / telex ;(ċ) servizzi pprovduti permezz tat-telefonija bil-vuċi jew bil- fax ;(d) konsulta ta' tabib bit-telefon/ telefax ;(e) konsulta ta' avukat bit-telefon/ telefax ;(f) marketing dirett bit-telefon/ telefax .3. Servizzi mhux ipprovduti “fuq it-talb A INDIVIDWALI TA' RIċEVITUR TAS-SERVIZZI”Servizzi pprovduti bit-trasmissjoni ta` data mingħajr it-talba individwali li tiġi riċevuta simultanjament minn numru bla limitu ta` riċevituri individwali (trasmissjoni minn punti għal diversi punti):ê 98/48/KE Art. 1, pt. 7 (adattat)(a) servizzi tax-xandir bit-televiżjoni (inklużi servizzi ta' near-video on-demand koperti bil-punt Ö (e) Õ ta' Artikolu 1 tad-Direttiva 89/552/KEE;ê 98/48/KE Art. 1, pt. 7(b) servizzi tax-xandir bir-radju;(ċ) teletext (bit-televiżjoni).____________  ANNESS IVLista indikattiva tas-servizzi finanzjarji koperti b'Artikolu 1(4)29.  Servizzi ta' investiment30.  Operazzjonijiet tal-assigurazzjoni jew ta' assigurazzjoni mill-ġdid31.  Servizzi bankarji32.  Operazzjonijiet li għandhom x'jaqsmu mal-fondi tal-pensjonijiet33.  Servizzi li għandhom x'jaqsmu ma' operazzjonijet fi futures jew options .Dawn is-servizzi jinkludu b'mod partikolari:ê 98/48/KE Art. 1, pt. 7 (adattat)(a) is-servizzi ta' investiment li hemm referenza għalihom fl-Anness għad-Direttiva Ö 2004/39/KE Õ; is-servizzi ta' intrapriżi ta' investiment kollettiv;(b) is-servizzi koperti bl-attivitajiet soġġetti għar-rikonoxximent reċiproku li hemm referenza għalihom fl-Ö Anness I tad-Direttiva 2006/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[17];Õ(ċ) operazzjonijiet koperti bl-attivitajiet tal-assigurazzjoni jew tal-assigurazzjoni mill-ġdid riferiti fi:-  Artikolu 1 tad-Direttiva 73/239/KEE tal-Kunsill[18],-  id-Direttiva 64/225/KEE tal-Kunsill[19],-  id-Direttiv 92/49/KEE tal-Kunsill[20] u Ö d-Direttiva 2002/83/KE tal-Parlament Ewropew u tal-KunsillÕ[21]._____________ éANNESS VParti AId-Direttiva mħassra flimkien ma’ lista tal-emendi suċċessivi tagħha (imsemmi fl-Artikolu 13)Id-Direttiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 204, tal-21.7.1998, p. 37) |Id-Direttiva 98/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 217 tal-5.8.1998, p. 18) |L-Anness II, Parti 1, Titolu H, ta` l-Att ta` Adeżjoni 2004 (ĠU L 236 tat-23.9.2003, p. 68) | Fir-rigward tar-referenzi magħmulin fil-punt 2 biss, tad-Direttiva 98/34/KE |Id-Direttiva 2006/96/KE tal-Kunsill (ĠU L 363 ta` l-20.12.2006, p. 81) | Fir-rigward tar-referenzi magħmulin fl-Artikolu 1 biss, tad-Direttiva 98/34/KE |Parti BLista tal-limiti ta’ żmien għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali (imsemmi fl-Artikolu 13)Id-Direttiva | Limitu ta’ żmien għat-traspożizzjoni |98/34/KE | - |98/48/KE | Il-5 ta’ Awissu1999 |2006/96/KE | L-1 ta` Jannar 2007 |_____________  ANNESS VITABELLA TA’ KORRELAZZJONIId-Direttiva 98/34/KE | Din id-Direttiva |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, l-ewwel sentenza | Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, l-ewwel sentenza |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (1) | Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (a) |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (2), l-ewwel subparagrafu | Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (b), l-ewwel, it-tieni u t-tielet subparagrafi |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (2), it-tieni subparagrafu, l-ewwel inċiż | Artikolu 1(1), punt b), it-tieni subparagrafu, punt i) |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt 2), it-tieni paragrafu, it-tieni inċiż | Artikolu 1, paragrafu 1, punt b), it-tieni paragrafu, punt ii) |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt 2), it-tieni paragrafu, troisième tiret | Artikolu 1, paragrafu 1, punt b), it-tieni paragrafu, punt iii) |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt 2), it-tielet paragrafu | Artikolu 1, paragrafu 1, punt b), it-tielet paragrafu |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (2), ir-raba` subparagrafu, punt (2), l-ewwel sentenza | Artikolu 1, it-tieni paragrafu, l-ewwel sentenza |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (2), ir-raba` subparagrafu, l-ewwel inċiż | Artikolu 1, it-tieni paragrafu, punt (a) |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (2), ir-raba` subparagrafu, it-tieni inċiż | Artikolu 1, it-tieni paragrafu, punt (b) |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (3) | Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (ċ) |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (4) | Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (d) |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (5), l-ewwel subparagrafu | Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (e), l-ewwel subparagrafu |ArtikoluArtikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (5), it-tieni subparagrafu | Artikolu 1, it-tielet paragrafu |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (5), it-tielet subparagrafu | Artikolu 1, ir-raba` paragrafu |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (5), ir-raba` subparagrafu | Artikolu 1, il-ħames subparagrafu |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (5), il-ħames subparagrafu, sentenza tal-bidu | Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (e), it-tieni subparagrafu, sentenza tal-bidu |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (5), il-ħames subparagrafu, l-ewwel inċiż | Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (e), it-tieni subparagrafu, punt (i) |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (5), il-ħames subparagrafu, it-tieni inċiż | Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (e), it-tieni subparagrafu, punt ii) |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (6), frażi tal-bidu | Artikolu 1, l-ewwel paragrafu 1, punt f), sentenza tal-bidu |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (6), l-ewwel inċiż | Artikolu 1(1), punt f), punt (i) |Artikolu1, l-ewwel subparagrafu, punt (6), it-tieni inċiż | Artikolu 1(1), punt f), punt (ii) |Artikolu 1, premier alinéa, point (6), it-tielet inċiż | Artikolu 1(1), punt f), punt (iii) |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punti (7) sa (10) | Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punti (g) sa (j) |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (11), l-ewwel subparagrafu | Artikolu 1(1), punt k), l-ewwel paragrafu |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (11), l-ewwel subparagrafu, it-tieni inċiż, sentenza tal-bidu | Artikolu 1(1), punt (k), l-ewwel subparagrafu, sentenza tal-bidu |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (11), it-tieni subparagrafu, l-ewwel inċiż | Artikolu 1(1), punt (k), l-ewwel subparagrafu, punt (i) |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt 11), it-tieni subparagrafu, it-tieni inċiż | Artikolu 1(1), punt (k), it-tieni subparagrafu, punt (ii) |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (11), it-tieni subparagrafu, it-tielet inċiż | Artikolu 1(1), punt (k), it-tieni subparagrafu, punt (iii) |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (11), it-tielet subparagrafu | Artikolu 1(1), punt (k), it-tielet subparagrafu |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (11), ir-raba' inċiż | Artikolu 1(1), punt (k), ir-raba' subparagrafu |Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (12) | Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (l) |Artikolu 1, it-tieni subparagrafu | Artikolu 1, is-sitt paragrafu |Artikolu 2, l-ewwel paragrafu | Artikolu 2, l-ewwel paragrafu |Artikolu 2, it-tieni paragrafu, l-ewwel subparagrafu, l-ewwel sentenza | Artikolu 2, it-tieni paragrafu, l-ewwel subparagrafu, l-ewwel sentenza |Artikolu 2, it-tieni paragrafu, l-ewwel subparagrafu, l-ewwel inċiż | Artikolu 2, it-tieni paragrafu, l-ewwel subparagrafu, punt (a) |Artikolu 2, it-tieni paragrafu, l-ewwel subparagrafu, it-tieni inċiż | Artikolu 2, it-tieni paragrafu, l-ewwel subparagrafu, punt (b) |Artikolu 2, it-tieni paragrafu, l-ewwel subparagrafu, it-tielet inċiż | Artikolu 2, it-tieni paragrafu, l-ewwel subparagrafu, punt (ċ) |Artikolu 2, it-tieni paragrafu, it-tieni subparagrafu | Artikolu 2, it-tieni paragrafu, it-tieni subparagrafu |Artikolu 2, it-tielet, ir-raba` u l-ħames paragrafi | Artikolu 2, it-tielet, ir-raba` u l-ħames paragrafi |Artikolu 3 | Artikolu 3 |Artikolu 4, l-ewwel paragrafu, l-ewwel sentenza | Artikolu 4, l-ewwel paragrafu, l-ewwel sentenza |Artikolu 4, l-ewwel paragrafu, l-ewwel inċiż | Artikolu 4, l-ewwel paragrafu, punt (a) |Artikolu 4, l-ewwel paragrafu, it-tieni inċiż | Artikolu 4, l-ewwel paragrafu, punt (b) |Artikolu 4, l-ewwel paragrafu, it-tielet inċiż | Artikolu 4, l-ewwel paragrafu, punt (ċ) |Artikolu 4, l-ewwel paragrafu, ir-raba` inċiż | Artikolu 4, l-ewwel paragrafu, punt (d) |Artikolu 4, it-tieni paragrafu | Artikolu 4, it-tieni paragrafu |Artikolu 5 | Artikolu 5 |Artikolu 6, l-ewwel u t-tieni paragrafi | Artikolu 6, l-ewwel u t-tieni paragrafi |Artikolu 6, it-tielet paragrafu, l-ewwel sentenza | Artikolu 6, it-tielet paragrafu, l-ewwel sentenza |Artikolu 6, it-tielet paragrafu, l-ewwel inċiż | Artikolu 6, it-tielet paragrafu, punt (a) |Artikolu 6, it-tielet paragrafu, it-tieni inċiż | Artikolu 6, it-tielet paragrafu, punt (b) |Artikolu 6, it-tielet paragrafu, it-tielet inċiż | Artikolu 6, it-tielet paragrafu, punt (ċ) |Artikolu 6, it-tielet paragrafu, ir-raba` inċiż | Artikolu 6, it-tielet paragrafu, punt (d) |Artikolu 6, mir-raba`sat-tmien paragrafu | Artikolu 6, mir-raba`sat-tmien paragrafu |Artikolu 7 | Artikolu 7 |Artikolu 8 | Artikolu 8 |Artikolu 9, mill-ewwel sal-ħames paragrafu | Artikolu 9, mill-ewwel sal-ħames paragrafu |Artikolu 9, is-sitt paragrafu, l-ewwel sentenza | Artikolu 9, is-sitt paragrafu, l-ewwel sentenza |Artikolu 9, is-sitt paragrafu, l-ewwel inċiż | Artikolu 9, is-sitt paragrafu,punt (a) |Artikolu 9, is-sitt paragrafu, it-tieni inċiż | Artikolu 9, is-sitt paragrafu, punt (b) |Artikolu 9, is-sitt paragrafu, it-tielet inċiż | Artikolu 9, is-sitt paragrafu, punt (ċ) |Artikolu 9, is-seba` paragrafu, l-ewwel subparagrafu, l-ewwel sentenza | Artikolu 9, is-seba` paragrafu, l-ewwel subparagrafu, l-ewwel sentenza |Artikolu 9, is-seba` paragrafu, l-ewwel subparagrafu, l-ewwel inċiż | Artikolu 9, is-seba` paragrafu, l-ewwel subparagrafu, punt (a) |Artikolu 9, is-seba` paragrafu, l-ewwel subparagrafu, it-tieni inċiż | Artikolu 9, is-seba` paragrafu, l-ewwel subparagrafu, punt (b) |Artikolu 9, is-seba` paragrafu, it-tieni subparagrafu | Artikolu 9, is-seba` paragrafu, it-tieni subparagrafu |Artikolu 10, l-ewwel paragrafu, l-ewwel sentenza | Artikolu 10, l-ewwel paragrafu, l-ewwel sentenza |Artikolu 10, l-ewwel paragrafu, l-ewwel inċiż | Artikolu 10, l-ewwel paragrafu, punt (a) |Artikolu 10, l-ewwel paragrafu, it-tieni inċiż | Artikolu 10, l-ewwel paragrafu,punt (b) |Artikolu 10, l-ewwel paragrafu, it-tielet inċiż | Artikolu 10, l-ewwel paragrafu, punt (ċ) |Artikolu 10, l-ewwel paragrafu, ir-raba` inċiż | Artikolu 10, l-ewwel paragrafu, punt (d) |Artikolu 10, l-ewwel paragrafu, il-ħames inċiż | Artikolu 10, l-ewwel paragrafu, punt (e) |Artikolu 10, l-ewwel paragrafu, is-sitt inċiż | Artikolu 10, l-ewwel paragrafu, punt (f) |Artikolu 10, it-tieni, it-tielet u ir-raba` paragrafi | Artikolu 10, it-tieni, it-tielet u ir-raba` paragrafi |Artikolu 11, l-ewwel sentenza | Artikolu 11, l-ewwel subparagrafu |Artikolu 11, it-tieni sentenza | Artikolu 11, it-tieni subparagrafu |Artikolu 12 | Artikolu 12 |Artikolu 13 | - |- | Artikolu 13 |Artikolu 14 | Artikolu 14 |Artikolu 15 | Artikolu 15 |Anness I | Anness I |Anness II | Anness II |Anness III | - |Anness IV | - |Anness V | Anness III |Anness VI | Anness IV |- | Anness V |- | Anness VI |_____________[1] COM(87) 868 PV.[2] Ara l-Anness 3 għall-Parti A tal-Konklużjonijiet.[3] Magħmula skont il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill – Kodifikazzjoni tal- Acquis Communautaire, COM(2001) 645 finali.[4] Ara l-Anness V għal din il-proposta.[5] ĠU C [...], [...] p. [...].[6] ĠU C [...], [...] p. [...].[7] ĠU L 204, tal-21.7.1998, p. 37.[8] Ara l-Anness V, Parti A.[9] Ö ĠU L 311 tat-28.11.2001, p. 67 Õ.[10] ĠU L 298 tas-17.10.1989, p. 23.[11] Ö ĠU L 108 ta` l-24.4.2002, p. 33 Õ.[12] ĠU L 145, tat-30.4.2004, p. 1.[13] ĠU L 396, tat-30.12.2006, p. 1.[14] Ö ĠU L 11 tal-15.1.2002, p. 4 Õ.[15] UNI u CEI, flimkien ma’ l-Istituto superiore delle Poste e Telecommunicazioni u l-Ministero dell'Industria, allokaw ix-xogħol li jsir fi ħdan l-ETSI lil CONCIT, Comitato nazionale di coordinamento per le tecnologie dell'informazione.[16] UNI u CEI, flimkien ma’ l-Istituto superiore delle Poste e Telecommunicazioni u l-Ministero dell'Industria, allokaw ix-xogħol li jsir fi ħdan l-ETSI lil CONCIT, Comitato nazionale di coordinamento per le tecnologie dell'informazione.[17] Ö ĠU L 177 tat-30.6.2006, p. 1. Õ[18] ĠU L 228, tas-16.8.1973, p. 3.[19] ĠU 56, tal-4.4.1964, p. 878.[20] ĠU L 228, tat-11.8.1992, p. 1.[21] ĠU L 345 tat-19.12.2002, p. 1.