CELEX: 31991R1176
Language: cs
Date: 1991-05-06 00:00:00
Title: Nařízení Komise (EHS) č. 1176/91 ze dne 6. května 1991 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

Důležité právní upozornění

|

31991R1176

Úřední věstník L 114 , 07/05/1991 S. 0027 - 0029 Finské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 8 S. 0014  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 8 S. 0014 

		Nařízení Komise (EHS) č. 1176/91ze dne 6. května 1991o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklaturyKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku [1] naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 315/91 [2], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že k zajištění jednotného uplatňování kombinované nomenklatury tvořící přílohu uvedeného nařízení je nezbytné přijmout opatření k zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení;vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecná pravidla pro výklad kombinované nomenklatury a že se tato pravidla vztahují i na každou jinou nomenklaturu, která je na ní plně nebo částečně založena nebo ji rozšiřuje o další třídění a která je zřízena zvláštními předpisy Společenství za účelem uplatňování celních nebo jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím;vzhledem k tomu, že podle uvedených všeobecných pravidel musí být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze tohoto nařízení zařazeno na základě odůvodnění ve sloupci 3 do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro nomenklaturu,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se v kombinované nomenklatuře zařazuje do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2 této tabulky.Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 6. května 1991.Za KomisiChristiane Scrivenerčlenka Komise[1] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.[2] Úř. věst. L 37, 9.2.1991, s. 24.--------------------------------------------------PŘÍLOHAPopis zboží | Zařazení Kód KN | Odůvodnění |(1) | (2) | (3) |1.Souprava dvou kusů oděvů v balení pro drobný prodej obsahující:a)lehký pletený oděv (100 % bavlna) potištěný vícebarevným vzorem s motivy, určený k zakrytí horní části těla, s dlouhými rukávy a s částečným zapínáním na knoflíky zprava doleva u přiléhavého výstřihu na přední straně. Tento oděv má našitý žebrovaný lem ve stejné barvě jako kalhoty kolem výstřihu, na koncích rukávů a v dolní části,b)lehké pletené kalhoty (100 % bavlna), jednobarevné, sahající od pasu ke kotníkům, bez zapínání v pase. Tento oděv je v pase stažen gumou a na koncích nohavic má žebrovaný lem.(Viz fotografie č. 446) | 61083190 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 6108, 610831 a 61083190. S přihlédnutím k celkovému vzhledu oděvu a lehkosti tkaniny je tato souprava považována za pyžamo. |2.Souprava dvou kusů oděvů v balení pro drobný prodej obsahující:a)lehký pletený oděv (100 % bavlna), dvoubarevný (pruhovaný), určený k zakrytí horní části těla, s dlouhými rukávy a volným kulatým výstřihem bez zapínání. Tento oděv má žebrovaný lem kolem výstřihu, na koncích rukávů a na dolním okraji a rovněž ozdobný motiv na přední části,b)lehké pletené kalhoty (100 % bavlna), jednobarevné, sahající od pasu ke kotníkům, bez zapínání v pase. Tento oděv je v pase stažen gumou a na koncích nohavic má žebrovaný lem.(Viz fotografie č. 464) | 61083190 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 8 ke kapitole 61 a na znění kódů KN 6108, 610831 a 61083190. S přihlédnutím k celkovému vzhledu oděvu a lehkosti tkaniny je tato souprava považována za pyžamo. |3.Lehký oděv ze dvou tkaných látek různé barvy (100 % bavlna), určený k zakrytí horní části těla, rovného střihu, s těsným kulatým výstřihem, s krátkými rukávy, se dvěma kapsami na prsou a kapucou s tkanicí na stažení. Tento oděv má na přední straně zapínání na knoflíky zleva doprava; rukávy a dolní okraj jsou obroubeny(tričko pro volný čas)(Viz fotografie č. 462) | 62052000 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 6205 a 62052000. Viz též vysvětlivky k harmonizovanému systému k číslu 6205. |4.Lehký tkaný oděv (100 % bavlna), určený k zakrytí horní části těla, rovného střihu, s těsným kulatým výstřihem, s dlouhými rukávy s manžetami, se dvěma kapsami na prsou a kapucou s tkanicí na stažení. Tento oděv má na přední straně zapínání na knoflíky zleva doprava. Má též našité ozdoby na kapsách a potisk na zadní části, dolní okraj je obrouben (tričko pro volný čas)(Viz fotografie č. 463) | 62052000 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 6205 a 62052000. Viz též vysvětlivky k harmonizovanému systému k číslu 6205. |+++++ TIFF +++++|--------------------------------------------------