CELEX: 32007R0519
Language: lt
Date: 2007-05-07 00:00:00
Title: 2007 m. gegužės 7 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 519/2007, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 527/2003, suteikiantį leidimą tiesioginiam žmonių vartojimui pasiūlyti ir tiekti tam tikrus vynus, importuotus iš Argentinos, kuriems galėjo būti taikomi Reglamente (EB) Nr. 1493/1999 nenumatyti vynininkystės procesai

12.5.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 123/1
            
         
      TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 519/2007
   2007 m. gegužės 7 d.
   iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 527/2003, suteikiantį leidimą tiesioginiam žmonių vartojimui pasiūlyti ir tiekti tam tikrus vynus, importuotus iš Argentinos, kuriems galėjo būti taikomi Reglamente (EB) Nr. 1493/1999 nenumatyti vynininkystės procesai
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
   atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo (1), ypač į jo 45 straipsnio 2 dalį,
   atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 45 straipsnio 1 dalies nuostatų, Reglamentu (EB) Nr. 527/2003 (2) į Bendriją leidžiama importuoti Argentinoje pagamintus vynus, kuriems buvo taikomi tam tikri Bendrijos teisėje nenumatyti vynininkystės procesai, visų pirma obuolių rūgšties dėjimas į vyną. Šis leidimas nustojo galioti 2006 m. gruodžio 31 d.
            
         
               (2)
            
            
               Obuolių rūgšties naudojimas, kaip vynininkystės metodas, yra patvirtintas Tarptautinės vynuogių ir vyno organizacijos.
            
         
               (3)
            
            
               Šiuo metu tarp Bendrijos ir MERCOSUR, kuriai priklauso Argentina, tebevyksta derybos dėl susitarimo dėl prekybos vynu. Jose pirmiausia deramasi dėl abiejų šalių atitinkamų vynininkystės metodų ir geografinių nuorodų apsaugos.
            
         
               (4)
            
            
               Kol įsigalios naujas Bendrijos ir MERCOSUR susitarimas dėl prekybos vynu, kuriame abipusiškai pripažįstami kiekvienos Šalies vynininkystės metodai ir tokiu būdu palengvinamas Argentinos kilmės vyno, į kurį galėjo būti dėta obuolių rūgšties, importas į Bendriją, reikėtų iki minėto susitarimo įsigaliojimo, bet ne ilgiau kaip iki 2008 m. gruodžio 31 d., pratęsti leidimą minėtu būdu apdorotiems Argentinos vynams.
            
         
               (5)
            
            
               Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 527/2003,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Reglamento (EB) Nr. 527/2003 1 straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje data „2006 m. gruodžio 31 d.“ pakeičiama data „2008 m. gruodžio 31 d.“
   2 straipsnis
   Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
   Jis taikomas nuo 2007 m. sausio 1 d.
   
      Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Briuselyje, 2007 m. gegužės 7 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         H. SEEHOFER
         
      
   
   
      (1)  OL L 179, 1999 7 14, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1791/2006 (OL L 363, 2006 12 20, p. 1).
   
      (2)  OL L 78, 2003 3 25, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1912/2005 (OL L 307, 2005 11 25, p. 1).