CELEX: 52008PC0565
Language: lv
Date: 2008-09-18
Title: Priekšlikums Padomes lēmums par pagaidu ekonomisko partnerattiecību nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Dienvidāfrikas Attīstības kopienas (DAK) EPN valstīm, no otras puses

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52008PC0565

Priekšlikums Padomes lēmums par pagaidu ekonomisko partnerattiecību nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Dienvidāfrikas Attīstības kopienas (DAK) EPN valstīm, no otras puses  /* COM/2008/0565 galīgā redakcija - AVC 2008/0177 */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 18.9.2008COM(2008) 565 galīgā redakcija2008/0177 (AVC)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar pagaidu ekonomisko partnerattiecību nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Dienvidāfrikas Attīstības kopienas (DAK) EPN valstīm, no otras puses(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTSPievienotais priekšlikums veido juridisko instrumentu pagaidu ekonomisko partnerattiecību nolīguma (EPN) noslēgšanai starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Dienvidāfrikas Attīstības kopienas (DAK) EPN valstīm, no otras puses:i) priekšlikums Padomes lēmumam par pagaidu EPN noslēgšanu.Pārrunas par DAK pagaidu EPN notika saskaņā ar Kotonū nolīgumā[1] noteiktajiem ekonomisko partnerattiecību nolīgumu mērķiem un saskaņā ar pārrunu direktīvām ekonomisko partnerattiecību nolīgumiem ar ĀKK valstīm, ko Padome pieņēma 2002. gada 12. jūnijā. Pārrunas pabeidza, 2007. gada 23. novembrī parafējot EPN, pirms 2007. gada 31. decembrī beidzas Kotonū nolīguma V pielikumā noteiktais tirdzniecības režīma darbības termiņš un Pasaules Tirdzniecības organizācijas (PTO) atbrīvojums attiecībā uz minēto tirdzniecības režīmu.Pēc tam visas piecas DAK EPN valstis (Botsvānu, Lesoto, Mozambiku, Namībiju un Svazilendu) iekļāva to valstu sarakstā I pielikumā Padomes 2007. gada 20. decembra regulai[2] par piekļuvi tirgum, ko nodrošina EPN, kuras no 2008. gada 1. janvāra ir izmantojušas piedāvājumu par piekļuvi Kopienas tirgum, kas izteikts saistībā ar ekonomisko partnerattiecību nolīgumiem. Pēc tam, kad visas puses būs ratificējušas pagaidu EPN, šīs valstis tiks pastāvīgi iekļautas minētajā sarakstā. Tādējādi tiks nodrošināts ar ES saskaņots tirgus režīms, kas uzlabos dažu DAK EPN valstu piekļuvi tirgum, ieskaitot Mozambiku un Lesoto, kuras ANO atzinusi par vismazāk attīstītām valstīm.DAK EPN ir pagaidu EPN, kura darbības joma tiks paplašināta ar 2008. gadā panākto pārrunu rezultātiem par pilnu EPN. Tajā ietverti visi vajadzīgie pasākumi, lai izveidotu brīvās tirdzniecības zonu atbilstīgi 1994. gada VVTT[3] XXIV pantam. Pagaidu EPN iekļauti noteikumi par muitas un tirdzniecības veicināšanu, tirdzniecības tehniskajiem šķēršļiem, sanitārajiem un fitosanitārajiem pasākumiem, esošo maksājumu un kapitāla kustību, kā arī attīstības sadarbības un institucionālie noteikumi.Institucionālajos noteikumos ietverta Apvienotā DAK EPN-EK padome (”Apvienotā padome”) pagaidu EPN īstenošanas pārraudzībai. Apvienotajā padomē ir DAK EPN valstu pārstāvji un Padomes un Komisijas pārstāvji. Apvienotajai padomei palīdzēs DAK EPN-EK Tirdzniecības un attīstības komiteja.Līdz pagaidu EPN spēkā stāšanās dienai nolīgumā paredzēta šā nolīguma pagaidu piemērošana.Komisija ir nolēmusi, ka pārrunu rezultāti ir apmierinoši un atbilst Padomes izstrādātajām pārrunu direktīvām, un lūdz Padomi:-  Kopienas vārdā noslēgt EPN.Eiropas Parlamentu aicinās sniegt piekrišanu pagaidu EPN noslēgšanai.Dalībvalstis ir arī šā nolīguma līgumslēdzējas puses, tādēļ tām jāratificē šis nolīgums saskaņā ar valsts iekšējo kārtību.2008/0177 (AVC)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar pagaidu ekonomisko partnerattiecību nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Dienvidāfrikas Attīstības kopienas (DAK) EPN valstīm, no otras pusesEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 133. un 181. pantu saistībā ar 300. panta 3. punkta otro daļu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[4],ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu[5],tā kā:(1) Padome 2002. gada 12. jūnijā pilnvaroja Komisiju sākt pārrunas par ekonomisko partnerattiecību nolīgumiem ar ĀKK valstīm.(2) Minētās pārrunas par pagaidu ekonomisko partnerattiecību nolīgumu ir pabeigtas un 2007. gada 23. novembrī parafēts EPN starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un DAK EPN valstīm (Botsvānu, Lesoto, Namībiju, Svazilendu un Mozambiku), no otras puses, (”EPN”) un 2007. gada 12. decembrī — ar Namībiju.(3) No (..) līdz tā spēkā stāšanās dienai EPN piemēro pagaidu kārtā.(4) EPN jānoslēdz Kopienas vārdā,IR NOLĒMUSI ŠĀDI.1. pantsAr šo Kopienas vārdā noslēdz pagaidu ekonomisko partnerattiecību nolīgumu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un DAK EPN valstīm, no otras puses.Nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam.2. pantsPadomes priekšsēdētājs Kopienas vārdā sniedz nolīguma 105. panta 3. punktā minēto paziņojumu.Briselē, […]Padomes vārdā ―priekšsēdētājs[...]FINANŠU PĀRSKATS TIESĪBU AKTU PRIEKŠLIKUMIEM, KAS FINANSIĀLI IETEKMĒ VIENĪGI BUDŽETA IEŅĒMUMUS1. PRIEKŠLIKUMA NOSAUKUMSPADOMES LĒMUMS par pagaidu ekonomisko partnerattiecību nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Dienvidāfrikas Attīstības kopienas (DAK) EPN valstīm, no otras puses.2. BUDŽETA POZĪCIJASNodaļa un pants: 12/120Summa, kas attiecīgajā budžeta gadā iekļauta budžetā: 16 431 900 000 (2008. gada budžets)3. FINANSIĀLĀ IETEKME( Priekšlikumam nav finansiālas ietekmes( Priekšlikumam nav finansiālas ietekmes uz izdevumiem, taču ir finansiāla ietekme uz ieņēmumiem, proti, šāda:4. KRĀPŠANAS APKAROŠANAS PASĀKUMILai aizsargātu Eiropas Kopienu finansiālās intereses pret krāpšanu un citiem pārkāpumiem, Komisija var veikt pārbaudes uz vietas un inspekcijas saskaņā ar 29. pantu ekonomisko partnerattiecību nolīgumā starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un DAK EPN valstīm, no otras puses. Vajadzības gadījumā Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai ( OLAF ) veic izmeklēšanu, un šo izmeklēšanu reglamentē Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1073/1999. Komisija veic regulāras dokumentu pārbaudes un pārbaudes uz vietas.5. CITAS PIEZĪMESVisi atlikušie muitas tarifi to ĀKK reģionu vai valstu izcelsmes ražojumiem, kuras pabeigušas pārrunas par ekonomisko partnerattiecību nolīgumiem vai nolīgumiem ar PTO atbilstošiem tirdzniecības režīmiem, tika atcelti, pieņemot Padomes Regulu 1528/2007. Tāpēc šis priekšlikums nav saistīts ar papildu finansiālu ietekmi.[1] ĀKK un EK partnerattiecību nolīgums, ko parakstīja Kotonū 2000. gada 23. jūnijā un pārskatīja Luksemburgā 2005. gada 25. jūnijā.[2] Padomes Regula 1528/2007.[3] Vispārējā vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (1994).[4] OV C […], […], […]. lpp.[5] OV C […], […], […]. lpp.