CELEX: 31983R2366
Language: el
Date: 1983-08-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2366/83 της Επιτροπής της 19ης Αυγούστου 1983 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών και όρυζας που προορίζονται για μη κυβερνητικούς οργανισμούς (ΜΚΟ/NGO ) βάσει της επισιτιστικής βοήθειας

Αριθ. L 228/ 16                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            20. 8 . 83
                                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2366/83 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                  της 19ης Αυγούστου 1983
              περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών και όρυζας που προορίζονται για μη κυβερνητικούς
                                 οργανισμούς (ΜΚΟ/ΝGΟ) βάσει της επισιτιστικής βοήθειας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                           κυβερνητικούς οργανισμούς (ΜΚΟ/ΝGΟ) βάσει του
Έχοντας υπόψη :                                                 προγράμματος του περί επισιτιστικής βοήθειας για το
                                                                 1982
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας,                                                     ότι πρέπει να προβλεφθεί η εκτέλεση της δραστηριό­
                                                                τητας αυτής σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπο­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της            νται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της Επιτροπής
29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς               της 22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων εφαρμογής
στον τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­           για την εκτέλεση ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής
ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1451 /82 0, και              βοήθειας με τη μορφή σιτηρών και όρυζας (8), όπως
ιδίως το άρθρο 28,                                              τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 του Συμβουλίου της            αριθ. 3323/81 (9) ότι είναι αναγκαίο, για την κοινοτική
21ης Ιουνίου 1976 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον            δραστηριότητα που προβλέπεται, να εξακριβωθούν τα
τομέα της όρυζας (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από          χαρακτηριστικά των προϊόντων που πρέπει να προμη­
την πράξη προσχωρήσεως της Ελλάδας και ιδίως το                 θευτούν καθώς και οι όροι παραδόσεως που περιλαμβά­
άρθρο 25,                                                       νονται στα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού·
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 του Συμβουλίου της            ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού των κριτηρίων               σμού είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχει­
συγκεντρώσεως των δημητριακών που προορίζονται για              ρίσεως Σιτηρών,
επισιτιστική βοήθεια (4), όπως τροποποιήθηκε από τον
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3331 /82 (5), και ιδίως το άρθρο 6,       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
τον κανονισμό αριθ. 129 του Συμβουλίου της 23ης Οκτω­
βρίου 1962 περί της αξίας της λογιστικής μονάδας και                                      Άρθρο 1
των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοσθούν               Οι οργανισμοί παρεμβάσεως που αναφέρονται στα
στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής (6), όπως            παραρτήματα επιφορτίζονται με την εφαρμογή των
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                 διαδικασιών κινητοποιήσεως και προμήθειας σύμφωνα
αριθ. 2543/73 (7), και ιδίως το άρθρο 3,                        με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80
τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής                             και τους όρους που εμφαίνονται στα παραρτήματα.
Εκτιμώντας :
                                                                                          Άρθρο 2
ότι, στις 26 Απριλίου 1982, το Συμβούλιο των Ευρωπαϊ­
κών Κοινοτήτων εξέφρασε την πρόθεση του να χορη­                Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη της
γήσει, εντός του πλαισίου μιας κοινοτικής δραστηριό­            δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρω­
τητας, 3 500 τόνους σιτηρών που προορίζονται για μη             παϊκών Κοινοτήτων.
               Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
               Κράτος μέλος.
               Βρυξελλες 19 Αυγουστου 1983.
                                                                            Γ\α την Επιτροπή
                                                                              Poul DΑLSΑGΕR
                                                                          Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 164 της 14. 6. 1982, σ. 1 . .
(3) ΕΕ αριθ. L 166 της 25 . 6. 1976, σ. 1 .
(4) ΕΕ αριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 89.
(5) ΕΕ αριθ. L 352 της 14. 12. 1982, σ. 1 .
(4) ΕΕ αριθ. 106 της 30. 10. 1962, σ. 2553/62.                  (') ΕΕ αριθ. L 192 της 26. 7 . 1980, σ. 11 .
(7) ΕΕ αριθ. L 263 της 19. 9. 1973 , σ. 1 .                     Η ΕΕ αριθ. L 334 της 21 . 11 . 1981 , σ. 27 .
 ---pagebreak--- 20. 8. 83                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                      Αριθ. L 228/ 17
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
            1 . Πρόγραμμα : 1982
           2. Δικαιούχος: ΜΚΟ/ΝGΟ (Cathwel)
           3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Γουατεμάλα
           4. Προϊόν προς διακίνηση : άλευρο μαλακού σίτου
           5. Συνολική ποσότητα : 146 τόνοι (200 τόνοι μαλακού σίτου)
           6. Αριθμός παρτίδων : μία
           7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                 Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main (telex
                411 475)
           8 . Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : κοινοτική αγορά
           9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                — υγιή και ανόθευτα άλευρα, σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας, χωρίς ασυνήθεις οσμές
                    και έντομα
                — υγρασία : 14 % κατ' ανώτατο όριο
                — περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες : 10,5% κατ' ανώτατο όριο (Ν χ 6,25 επί ξηρών ουσιών)
                — περιεκτικότητα σε τέφρα : 0,62% κατ' ανώτατο όριο που αναφέρεται σε ξηρές ουσίες
          10. Συσκευασία :
                — σε σάκους καινούριους ('):
                    — ποιότητα των σάκων : υφαντικοί συνθετικοί σάκοι
                    — καθαρό βάρος των σάκων : 50 χγρ
                — επιγραφή στους σάκους (με γράμματα ύψους τουλάχιστον 5 cm ):
                    «HARINA DE ΤRΙGΟ / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÒMICA EUROPEA / DESTINADO
                    A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN GUATEMALA / CATHWEL / 80156 / STO. TOMAS DE
                    CASTILLA»
          11 . Λιμένες φορτωσεως : Αμβούργο, Βρέμη, Ρόττερνταμ, Αμβέρσα, Λονδίνο, Λίβερπουλ, Μπέλφαστ,
                 Χάβρη, Ρουέν, Δουγκέρκη, Μασσαλία, Γένοβα, Τεργέστη ή άλλος λιμένας της Κοινότητας που έχει δια­
                 σύνδεση με τη δικαιούχο χώρα (2)
          12. Στάδιο παραδόσεως : fob
          13. Λιμένας εκφορτώσεως : —
          14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας: διαγωνισμός
          15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 6 Σεπτεμβρίου 1983, ώρα 12.00
          16. Περίοδος φορτώσεως : 1 έως 31 Οκτωβρίου 1983
          17. Ποσό ασφαλείας : 12 ΕCU ανά τόνο
          18. — Οι εξαγωγές πρέπει να πραγματοποιούνται σε κιβώτια μήκους 20 ποδών (υποκάπνιση κιβωτίων)
                — Οροι : shippers-count-load and stowage (cls)
                 — Ο προμηθευτής πρέπει να προσκομίσει, κατά την παράδοση των εμπορευμάτων, υγειονομικό πιστο­
                    ποιητικό αναλύσεως, συντεταγμένο στην ισπανική γλώσσα
                 — Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις :
                    Μ. Η. Schutz BV, Postbus 1438, Bΐ33ΐς 16, NL-3000 ΒΚ Rotterdam
          (') Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρεπει να προμηθεύσει
                2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
                ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
          (2) Σε όλες τις περιπτώσεις κατά τις οποίες επιλέγεται λιμένας άλλος από αυτούς που αναφέρονται ανωτέ­
                ρω, η προσφορά πρέπει να συνοδεύεται από δήλωση των αρμόδιων λιμενικών αρχών, πιστοποιούσα ότι
                ο λιμένας έχει διασύνδεση με τη δικαιούχο χώρα κατά τη διάρκεια της φορτωσεως που προβλέπεται
                στο σημείο 16.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 228/ 18                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         20. 8. 83
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Π
               1 . Πρόγραμμα : 1982
               2. Δικαιούχος : MKO/NGO (Caritas Germanica)
              3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Costa RΐC3
              4. Προϊόν προς διακίνηση : άλευρο μαλακού σίτου
              5. Συνολική ποσότητα : 253 τόνοι (347 τόνοι μαλακού σίτου)
              6. Αριθμός παρτίδων : μία
              7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                    Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main (telex
                   41 1 475)
               8. Τρόπος διακινήσεως τον προϊόντος: κοινοτική αγορά
               9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                   — υγιή και ανόθευτα άλευρα, σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας χωρίς ασυνήθεις οσμές
                       και έντομα
                   — υγρασία : 14 % κατ' ανώτατο όριο
                   — περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες: 10,5 % κατ' ανώτατο όριο (Ν χ 6,25 επί ξηρών ουσιών)
                   — περιεκτικότητα σε τέφρα: 0,62% κατ' ανώτατο όριο που αναφέρεται σε ξηρές ουσίες
             10. Συσκευασία:
                   — σε σάκους καινούριους ('):
                       — ποιότητα των σάκων : υφαντικοί συνθετικοί σάκοι
                       — καθαρό βάρος των σάκων: 50 χγρ
                   — επιγραφή στους σάκους (με γράμματα ύψους τουλάχιστον 5 cm):
                       «HARINA DE ΤRΙGΟ / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA / DΕSTIΝΑDΟ
                       A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN COSTA RICA / CARITAS GERMANICA / 80464 / PUERTO
                       LIMON »
             11 . Λιμένες φορτώσεως : Αμβούργο, Βρέμη, Ρόττερνταμ Αμβέρσα, Αονδίνο, Λίβερπουλ, Μπέλφαστ,
                    Χάβρη, Ρουέν, Δουγκέρκη, Μασσαλία, Γένοβα, Τεργέστη ή άλλος λιμένας της Κοινότητας που έχει δια­
                    σύνδεση με τη δικαιούχο χώρα (2)
             12. Στάδιο παραδόσεως : fob
             13. Λιμένας εκφορτώσεως : —
             14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας: διαγωνισμός
             15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 6 Σεπτεμβρίου 1983, ώρα 12.00
             16. Περίοδος φορτώσεως : 1 έως 31 Οκτωβρίου 1983
             17. Ποσό ασφαλείας: 12 ΕCU ανά τόνο
             18. — Οι εξαγωγές πρέπει να πραγματοποιούνται σε κιβώτια μήκους 20 ποδών (υποκάπνιση κιβωτίων)
                   — Όροι: shippers-count-load and stowage (cls)
                   — Ο προμηθευτής πρέπει να προσκομίσει, κατά την παράδοση των εμπορευμάτων, υγειονομικό πιστο­
                       ποιητικό αναλύσεως συντεταγμένο στην ισπανική γλώσσα
                    — Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις:
                        Μ. Η. Schutz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 ΒΚ Rotterdam
             (') Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                   2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
                   ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
             (2) Σε όλες τις περιπτώσεις κατά τις οποίες επιλέγεται λιμένας άλλος από αυτούς που αναφέρονται ανωτέ­
                   ρω, η προσφορά πρέπει να συνοδεύεται από δήλωση των αρμόδιων λιμενικών αρχών, πιστοποιούσα ότι
                   ο λιμένας έχει διασύνδεση με τη δικαιούχο χώρα κατά τη διάρκεια της φορτώσεως που προβλέπεται
                   στο σημείο 16.
 ---pagebreak--- 20. 8. 83                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                               Αριθ. L 228/ 19
                                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
           1 . Πρόγραμμα : 1982
           2. Δικαιούχος : MKO/NGO (Caritas Germanica)
           3 . Τόπος ή χωρα προορισμού : Costa RΐC3
           4. Προϊόν προς διακίνηση : όρυζα λευκασμένη σε κόκκους μακρούς
           5. Συνολική ποσότητα : 225 τόνοι (653 τόνοι σιτηρών)
           6. Αριθμός παρτίδων : μία
           7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας:
               Ente Nazionale Risi, piazza Pio XI, 1 , I-Milano (telex 334 032)
           8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : κοινοτική αγορά
           9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
               — όρυζα υγιής και ανόθευτη, σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας, χωρίς ασυνήθεις οσμές
                   και παράσιτα
               —   υγρασία : 15 %
               —   θραυσμένη όρυζα : 5 % κατ' ανώτατο όριο
               —   κόκκοι αλευρώδεις : 5% κατ' ανώτατο όριο
               —   κόκκοι με ερυθρές ραβδώσεις : 3% κατ' ανώτατο όριο
               —   κόκκοι διάστικτοι : 1,5 % κατ' ανώτατο όριο
               —   κόκκοι κηλιδωμένοι : 1 % κατ' ανώτατο όριο
               —   κόκκοι κίτρινοι : 0,050% κατ' ανώτατο όριο
               —   κόκκοι χρώματος ηλέκτρου : 0,20% κατ' ανώτατο όριο
          10. Συσκευασία :
               —   σε σάκους (')
               —   ποιότητα των σάκων : υφαντοί συνθετικοί σάκοι
               —   καθαρό βάρος των σάκων : 50 χγρ
               —   επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 cm το λιγότερο :
                   «ΑRRΟΖ / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA / DESTINADO A LA
                   DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN COSTA RICA / CARITAS GERMANICA / 80465 / PUERTO LIMON»
          11 . Λιμενες φορτωσεως: Αμβούργο, Βρέμη, Ρόττερνταμ, Αμβέρσα, Λονδίνο, Λίβερπουλ, Μπέλφαστ,
               Χάβρη, Ρουέν, Δουγκέρκη, Μασσαλία, Γένοβα, Τεργέστη ή άλλος λιμένας της Κοινότητας που έχει δια­
               σύνδεση με τη δικαιούχο χώρα (2)
          12. Στάδιο παραδόσεως : fob
          13. Λιμένας εκφορτώσεως : —
          14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
          15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 5 Σεπτεμβρίου 1983, ώρα 12.00
          16. Περίοδος φορτώσεως: 1 έως 31 Οκτωβρίου 1983
          17 . Ποσό ασφαλείας : .12 ΕCU ανά τόνο
          18. — Οι εξαγωγές πρέπει να πραγματοποιούνται σε κιβώτια μήκους 20 ποδών (υποκάπνιση κιβωτίων)
               — Όροι : shippers-count-load and stowage (cls)
               — Ο προμηθευτής πρέπει να προσκομίσει, κατά την παράδοση των εμπορευμάτων, υγειονομικό πιστο­
                   ποιητικό αναλύσεως συντεταγμένο στην ισπανική γλώσσα
                — Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις:
                   Μ. Η . Schutz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 ΒΚ RοHCκΐ3Πΐ
          (') Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετησεως σε σάκους ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
               2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα με την επιγραφή που
               ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
          (2) Σε όλες τις περιπτώσεις κατά τις οποίες επιλέγεται λιμένας άλλος από αυτούς που αναφέρονται ανωτέ­
               ρω, η προσφορά πρέπει να συνοδεύεται από δήλωση των αρμόδιων λιμενικών αρχών, πιστοποιούσα ότι
               ο λιμένας έχει διασύνδεση με τη δικαιούχο χώρα κατά τη διάρκεια της φορτώσεως που προβλέπεται
               στο σημείο 16.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 228/20                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   20. 8. 83
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
              1 . Πρόγραμμα : 1982
              2. Δικαιούχος : ΜΚΟ/ΝGΟ (Cathwel)
              3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Γουατεμάλα
              4. Προϊόν προς διακίνηση : όρυζα λευκασμένη σε κόκκους μακρούς
              5. Συνολική ποσότητα : 310 τόνοι (900 τόνοι σιτηρών)
              6. Αριθμός παρτίδων : μία
              7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                  Ente Nazionale Risi, piazza Pio XI, 1 , I-Milano (telex 334032)
              8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : κοινοτική αγορά
              9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                  — όρυζα υγιής και ανόθευτη, σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας, χωρίς ασυνήθεις οσμές
                     και παράσιτα
                  — υγρασία : 15 %
                  —  θραυσμένη όρυζα : 5 % κατ' ανώτατο όριο
                  —  κόκκοι αλευρώδεις : 5% κατ' ανώτατο όριο
                  —  κόκκοι με ερυθρές ραβδώσεις: 3 % κατ' ανώτατο όριο
                  —  κόκκοι διάστικτοι : 1,5 % κατ' ανώτατο όριο
                  —  κόκκοι κηλιδωμένοι : 1 % κατ' ανώτατο όριο
                  —   κόκκοι κίτρινοι : 0,050% κατ' ανώτατο όριο
                  —  κόκκοι χρώματος ηλέκτρου : 0,20% κατ' ανώτατο όριο
             10. Συσκευασία :
                  — σε σάκους (')
                  — ποιότητα των σάκων : υφαντοί συνθετικοί σάκοι
                  — καθαρό βάρος των σάκων : 50 χγρ
                  — επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 cm το λιγότερο :
                      «ΑRRΟΖ / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÒMICA EUROPEA / DESTINADO A LA
                      DISTRIBUCIÓN GRATUITA EN GUATEMALA / CATHWEL / 80155 / STO. TOMAS DE CASTILLA»
             11 . Λιμένες φορτώσεως: Αμβούργο, Βρέμη, Ρόττερνταμ, Αμβέρσα, Λονδίνο, Λίβερπουλ, Μπέλφαστ,
                  Χάβρη, Ρουέν, Δουγκέρκη, Μασσαλία, Γένοβα, Τεργέστη ή άλλος λιμένας της Κοινότητας που έχει δια­
                  σύνδεση με τη δικαιούχο χώρα (2)
             12. Στάδιο παραδόσεως : fob
             13. Λιμένας εκφορτώσεως: —
             14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
             15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 5 Σεπτεμβρίου 1983, ώρα 12.00
             16. Περίοδος φορτώσεως: I έως 31 Οκτωβρίου 1983
             17. Ποσό ασφαλείας : 12 ΕCU ανά τόνο
             18. — Οι εξαγωγές πρέπει να πραγματοποιούνται σε κιβώτια μήκους 20 ποδών (υποκάπνιση κιβωτίων)
                  — Όροι : shippers-count-load and stowage (cls)
                  — Ο προμηθευτής πρέπει να προσκομίσει, κατά την παράδοση των εμπορευμάτων, υγειονομικό πιστο­
                      ποιητικό αναλύσεως, συντεταγμένο στην ισπανική γλώσσα
                  — Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις:
                      Μ. Η. Schutz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 ΒΚ RοKεπΐ3Πι
             (') Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                  2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα με την επιγραφή που
                  ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
             (2) Σε όλες τις περιπτώσεις κατά τις οποίες επιλέγεται λιμένας άλλος από αυτούς που αναφέρονται ανωτέ­
                  ρω, η προσφορά πρέπει να συνοδεύεται από δήλωση των αρμόδιων λιμενικών αρχών, πιστοποιούσα ότι
                  ο λιμένας έχει διασύνδεση με τη δικαιούχο χώρα κατά τη διάρκεια της φορτώσεως που προβλέπεται
                  στο σημείο 16.
 ---pagebreak--- 20. 8 . 83                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαΐκων Κοινοτήτων                                Αριθ. L 228/21
                                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
            1 . Πρόγραμμα : 1982
            2. Δικαιούχος : ΜΚΟ/ΝGΟ (Cathwel)
            3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Γουατεμάλα
            4. Προϊόν προς διακίνηση : νιφάδες βρώμης
            5. Συνολική ποσότητα : 522 τόνοι (900 τόνοι σιτηρών)
            6. Αριθμός παρτίδων : μία
            7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                Verkoop- en Inkoopbureau (VIB), Kouvenderstraat 229, NL-6430 AZ Hoensbroek (telex : 56 396)
            8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            9. Χαρακτηριστικό του εμπορεύματος :
                Παρασκευή βρώμης διά ταχείας βράσεως :
                ακατέργαστη βρώμη: βρώμη υψηλής πυκνότητας από πρώτη ποιότητα
                καθαρισμός και προετοιμασία: η βρώμη πρέπει να απαλλαγεί από κάθε ξένη ουσία, να γλυκανθεί και
                να σταθεροποιηθεί δΓ επεξεργασίας με ατμό
                αποφλοίωση: η βρώμη πρέπει να ταξινομηθεί κατά μέγεθος και να αποφλοιωθεί. Μετά την αφαίρεση
                των σβώλων, οι κόκκοι της βρώμης πρέπει να καθαρισθούν και να γυαλισθούν
                πλιγούρια: οι κόκκοι της βρώμης πρέπει να θραυσθούν, να επιλεγούν και να καθαρισθούν στον αέρα.
                Τα πλιγούρια πρέπει να υγρανθούν και να βρασθούν στον ατμό, κατόπιν να μετατραπούν σε νιφάδες
                Ποιότητα των νιφάδων βρώμης :
                υγρασία : κάτω του 12%
                τέφρα : κάτω του 2,3 % σε ξηρές ουσίες
                ακατέργαστες ίνες : κάτω του 1,5 % σε ξηρές ουσίες
                σβώλοι : κάτω του 0,10% σε ξηρές ουσίες
                περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες : όχι κάτω του 12% σε ξηρές ουσίες
           10. Συσκευασία :
                — σε σάκους (')
                — κατασκευή των σάκων :
                    — 4 σάκοι από χαρτί kraft, ανθεκτικότητας που αντιστοιχεί σε βάρος τουλάχιστον 70 γραμμαρίων
                       ανά τετραγωνικό μέτρο
                    — 1 σάκος με επένδυση πισσωμένου χάρτη, ανθεκτικότητας που αντιστοιχεί σε βάρος τουλάχιστον
                       140 γραμμαρίων ανά τετραγωνικό μέτρο
                    — 1 εσωτερική θήκη από πολυαιθυλένη, πάχους τουλάχιστον 0,06 χιλιοστών με διπλή επίδεση
                    — τα άνω και κάτω ανοίγματα του σάκου πρέπει να είναι κολλημένα
                — καθαρό βάρος των σάκων : 25 χγρ
                — επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 «η το λιγότερο :
                    «COPAS DE AVENA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA / DESTINADO
                    A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / CATHWEL / 80154 / STO. TOMAS DE CASTILLA»
           11 . Λιμένες φορτώσεως : Κοπεγχάγη, Ααρχους Αμβούργο, Βρέμη, Ρόττερνταμ, Αμβέρσα, Λονδίνο, Λίβερ­
                 πουλ, Μπέλφαστ, Χάβρη, Ρουέν, Δουγκέρκη, Μασσαλία, Γένοβα, Τεργέστη ή άλλος λιμένας της Κοινό­
                 τητας που έχει διασύνδεση με τη δικαιούχο χώρα (2)
           (') Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετησεως σε σάκους ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα με την επιγραφή που
                ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
           (2) Σε όλες τις περιπτώσεις κατά τις οποίες επιλέγεται λιμένας άλλος από αυτούς που αναφέρονται ανωτέ­
                ρω, η προσφορά πρέπει να συνοδεύεται από δήλωση των αρμόδιων λιμενικών αρχών, πιστοποιούσα ότι
                ο λιμένας έχει διασύνδεση με τη δικαιούχο χώρα κατά τη διάρκεια της φορτώσεως που προβλέπεται
                στο σημείο 16.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 228/22                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                20. 8 . 83
            12 . Στάδιο παραδόσεως : fob
            13. Λιμένας εκφορτώσεως : —
            14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
            15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 6 Σεπτεμβρίου 1983, ώρα 12.00
            16. Περίοδος φορτώσεως: 1 έως 31 Οκτωβρίου 1983
            17. Ποσό ασφαλείας : 12 ΕCU ανά τόνο
            18. — Οι εξαγωγές πρέπει να πραγματοποιούνται σε κιβώτια μήκους 20 ποδών (υποκάπνιση κιβωτίων)
                 — Όροι : shippers-count-load and stowage (cls )
                 — Ο προμηθευτής πρεπει να προσκομίσει, κατα την παραδοση των εμπορευμάτων, υγειονομικό πιστο­
                    ποιητικό αναλύσεως συντεταγμένο στην ισπανική γλώσσα
                 — Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις:
                    Μ. Η . Schutz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 ΒΚ Rotterdam
 ---pagebreak--- 20. 8. 83                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                      Αριθ. L 228/23
                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
            1 . Πρόγραμμα: 1982
           2. Δικαιούχος : ΜΚΟ/ΝGΟ (C31HWC1)
           3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Ελ Σαλβαδόρ
           4. Προϊόν προς διακίνηση : νιφάδες βρώμης
           5. Συνολική ποσότητα : 290 τόνοι (500 τόνοι σιτηρών)
           6. Αριθμός παρτίδων : μία
           7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας:
                Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main, (telex
                41 1 475)
           8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος: κοινοτική αγορά
           9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος:
                Παρασκευή βρώμης διά ταχείας βράσεως:
                ακατέργαστη βρώμη: βρώμη υψηλής πυκνότητας από πρώτη ποιότητα
                καθαρισμός και προετοιμασία: η βρώμη πρέπει να απαλλαγεί από κάθε ξένη ουσία, να γλυκανθεί και
                να σταθεροποιηθεί δι' επεξεργασίας με ατμό
                 αποφλοίωση: η βρώμη πρέπει να ταξινομηθεί κατά μέγεθος και να αποφλοιωθεί. Μετά την αφαίρεση
                των σβώλων, οι κόκκοι της βρώμης πρέπει να καθαρισθούν και να γυαλισθούν
                πλιγούρια: οι κόκκοι της βρώμης πρέπει να θραυσθούν, να επιλεγούν και να καθαρισθούν στον αέρα.
                Τα πλιγούρια πρέπει να υγρανθούν και να βρασθούν στον ατμό, κατόπιν να μετατραπούν σε νιφάδες
                Ποιότητα των νιφάδων βρώμης:
                υγρασία : κάτω του 12%
                τέφρα : κάτω του 2,3 % σε ξηρές ουσίες
                ακατέργαστες ίνες: κάτω του 1,5 % σε ξηρές ουσίες
                σβώλοι : κάτω του 0,10% σε ξηρές ουσίες
                περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες: όχι κάτω του 12% σε ξηρές ουσίες
          10. Συσκευασία :
                — σε σάκους (')
                — κατασκευή των σάκων :
                    — 4 σάκοι από χαρτί kraft, ανθεκτικότητας που αντιστοιχεί σε βάρος τουλάχιστον 70 γραμμαρίων
                        ανά τετραγωνικό μέτρο
                     — 1 σάκος με επένδυση πισσωμένου χάρτη, ανθεκτικότητας που αντιστοιχεί σε βάρος τουλάχιστον
                         140 γραμμαρίων ανά τετραγωνικό μέτρο
                    — 1 εσωτερική θήκη από πολυαιθυλένη, πάχους τουλάχιστον 0,06 χιλιοστών με διπλή επίδεση
                     — τα άνω και κάτω ανοίγματα του σάκου πρέπει να είναι κολλημένα
                     — ένα παρασκεύασμα προς εκδίωξη των εντόμων πρέπει να τίθεται στο εξωτερικό του σάκου
                — καθαρό βάρος των σάκων : 25 χγρ
                — επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 cm το λιγότερο :
                     « COPAS DE AVENA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA / DESTINADO
                     A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / CATHWEL / 80157 / ACAJUTLA»
          11 . Λιμένες φορτωσεως : Κοπεγχάγη, Άαρχους, Αμβούργο, Βρέμη, Ρόττερνταμ, Αμβέρσα, Λονδίνο, Λίβερ­
                 πουλ, Μπέλφαστ, Χάβρη, Ρουέν, Δουγκέρκη, Μασσαλία, Γένοβα, Τεργέστη ή άλλος λιμένας της Κοινό­
                 τητας που έχει διασύνδεση με τη δικαιούχο χώρα (2)
          (') Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετησεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα με την επιγραφή που
                ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
          (2) Σε όλες τις περιπτώσεις κατά τις οποίες επιλέγεται λιμένας άλλος από αυτούς που αναφέρονται ανωτέ­
                ρω, η προσφορά πρέπει να συνοδεύεται από δηλωση των αρμόδιων λιμενικών αρχών, πιστοποιούσα ότι
                ο λιμένας έχει διασύνδεση με τη δικαιούχο χώρα κατά τη διάρκεια της φορτώσεως που προβλέπεται
                στο σημείο 16.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 228/24                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                20. 8. 83
            12. Στάδιο παραδόσεως : fob
            13. Λιμένας εκφορτώσεως : —
            14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας : διαγωνισμός
            15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 6 Σεπτεμβρίου 1983, ώρα 12.00
            16. Περίοδος φορτώσεως: 1 έως 31 Οκτωβρίου 1983
            17 . Ποσό ασφαλείας : 12 ΕCU ανά τόνο
            18. — Οι εξαγωγές πρέπει να πραγματοποιούνται σε κιβώτια μήκους 20 ποδών (υποκάπνιση κιβωτίων)
                 — Όροι : shippers-count-load and stowage (cls)
                 — Ο προμηθευτής πρέπει να προσκομίσει, κατά την παράδοση των εμπορευμάτων, υγειονομικό πιστο­
                   ποιητικό αναλύσεως, συντεταγμένο στην ισπανική γλώσσα
                 — Ο προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις :
                   Μ. Η. Schutz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 ΒΚ Rotterdam