CELEX: C2000/247/29
Language: sv
Date: 2000-08-26 00:00:00
Title: Mål C-244/00: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundesgerichtshof av den 11 maj 2000 i målet mellan van Doren + Q. GmbH, och lifestyle sports + sportswear Handelsgesellschaft mbH, och Michael Orth

26.8.2000              SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 247/21

           sett existerande regionalpolitiska behovet. Medlems-         Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av High
           staterna skall dessutom inte få ta hänsyn till de            Court of Justice (England och Wales), Queen’s Bench
           regionalpolitiska behov som finns i medlemsstaterna          Division (Divisional Court) av den 23 maj 2000 i målet
           enligt vad kommissionen själv har fastställt på              mellan The Queen och Secretary of State for Trade and
           grundval av objektiva mått avseende regionala skill-                 Industry, Ex parte: Trade union Congress
           nader. Dessa ”rättelser” leder i huvudsak främst till
           att andelen befolkningen i stödområden stiger till ett
           tal som är större än de 42,7 procent av gemenskaps-                                   (Mål C-243/00)
           befolkningen som kommissionen har angett som
           mål. En objektiv grund för minskningen av omfatt-                                    (2000/C 247/28)
           ningen av de tyska stödområdena kan i vart fall inte
           utgöras av att kommissionen har beviljat vissa
           medlemsstater stöd för ett större område än vad som          High Court of Justice (England och Wales), Queen’s Bench
           är nödvändigt enligt de objektiva måtten avseende            Division (Divisional Court begär genom beslut av den 23 maj
           regionala skillnader i dessa medlemsstater.                  2000, vilket inkom till domstolens kansli den 19 juni 2000,
                                                                        att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
                                                                        förhandsavgörande i målet mellan The Queen och Secretary of
                                                                        State for Trade and Industry, Ex parte: Trades Union Congress
     —     Kommissionens målsättning att minska omfattning-             beträffande följande fråga:
           en av regionalstödsområdena i medlemsstaterna
           kritiseras inte av Tyskland. De åtgärder som kom-
           missionen vidtagit för att uppnå detta mål är dock           ”Är medlemsstaterna, enligt direktiv 96/34/EG (1) (utvidgat till
           inte nödvändiga och står inte i proportion till denna        att avse Förenade kungariket genom direktiv 97/75/EG (2)) och
           målsättning. Minskningen av omfattningen av de               enligt ramavtalet av den 14 december 1995, vilket genomförs
           tyska stödområdena är inte det minst inskränkande            av direktivet, skyldiga att föreskriva en rätt till föräldraledighet
           medel som man kan tänka sig för att uppnå målet              för barn under den angivna åldern som är födda eller har
           att minska omfattningen av stödområdena i hela               adopterats innan direktivet införlivades med medlemsstatens
           gemenskapen. Kommissionen hade till exempel kun-             nationella lagstiftning eller är detta förbehållet barn födda eller
           nat underlåta att vidta ”rättelseåtgärderna”, eller att      adopterade vid denna tidpunkt eller senare?”
           utforma dem så att den därigenom skapade metoden
           skulle ha ett lindrigare utfall på hela befolkningen i
           stödområdena. Kommissionen hade också kunna                  (1) Rådets direktiv 96/34/EG av den 3 juni 1996 om ramavtalet om
           göra en lika stor minskning för alla i syfte att                 föräldraledighet, undertecknat av UNICE, CEEP och EFS (EGT
           utjämna ”rättelsen”, det vill säga att även låta ”rättel-        L 145, 19.6.1996, s. 4).
           sen” omfatta de medlemsstater som gynnas av den.             (2) EGT L 10, 16.01.1998, s. 24.

—    Åsidosättande av väsentliga formföreskrifter. Kommissio-
     nen har varken motiverat minskningen av omfattningen
     av de tyska stödområdena som sådan eller följdverkning-
     arna av den bristande likabehandlingen på gemenskaps-
     handeln och konkurrensen.
                                                                        Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundes-
                                                                        gerichtshof av den 11 maj 2000 i målet mellan van
     Inte heller de ”Riktlinjer för statligt stöd för regionala         Doren + Q. GmbH, och lifestyle sports + sportswear
     ändamål” som kommissionen offentliggjorde i EGT C 74                      Handelsgesellschaft mbH, och Michael Orth
     av den 10.3.1998 innehåller någon motivering för det
     beslut som kommissionen senare fattat. Även om så hade
     varit fallet, hade Tyskland inte kunnat väcka talan mot                                     (Mål C-244/00)
     riktlinjerna för sig.
                                                                                                (2000/C 247/29)

                                                                        Bundesgerichtshof begär genom beslut av den 11 maj 2000,
(1) Kommissionens beslut av den 14 mars 2000 om nya avgränsning-        vilket inkom till domstolens kansli den 19 juni 2000, att
    ar för bidragsområden avseende gemenskapsuppgiften ”Förbätt-
    ring av den regionala ekonomiska strukturen” i Tyskland för tiden
                                                                        Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett för-
    den 1 januari 2000 och den 31 december 2003 — Västtyskland          handsavgörande i målet mellan van Doren + Q. GmbH, och
    och Berlin.                                                         lifestyle sports + sportswear Handelsgesellschaft mbH, och
                                                                        Michael Orth, beträffande följande fråga:

                                                                        Skall artiklarna 28 och 30 EG tolkas så, att de inte utgör hinder
                                                                        för tillämpning av nationella rättsregler enligt vilka en person
                                                                        som är svarande i ett mål avseende försäljning av originalvaror
                                                                        av ett visst märke och som åberopar konsumtion av varumär-
 ---pagebreak--- C 247/22               SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  26.8.2000

kesrätt, i den mening som avses i artikel 7 i rådets första                 (e)   Skall ersättningen fastställas på grundval av antalet
direktiv 89/104/EEG (1) av den 21 december 1988 om till-                          potentiella eller konstaterade tittare eller lyssnare,
närmningen av medlemsstaternas varumärkeslagar, skall visa                        eller på grundval av båda och i så fall i vilken
och i förekommande fall bevisa att de av honom försålda                           utsträckning?
varorna redan hade förts ut på marknaden under varumärket
inom gemenskapen av varumärkesinnehavaren eller med hans               (III) Om den första frågan besvaras nekande, betyder det att
samtycke?                                                                    medlemsstaterna helt fritt kan besluta om vilka kriterier
                                                                             som skall ligga till grund för fastställande av skälig
                                                                             ersättning? Föreligger vissa begränsningar i denna frihet
(1) EGT L 40, s. 1; svensk specialutgåva, område 13, volym 17,               och i så fall vilka?
    s. 178.

                                                                       (1) EGT L 346, 1992, s. 61.

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Hoge
Raad der Nederlanden av den 9 juni 2000 i målet mellan
Stichting ter Exploitatie van Naburige Rechten (SENA)
   och Stichting Nederlandse Omroep Stichting (NOS)

                         (Mål C-245/00)                                Talan mot Republiken Grekland väckt den 22 juni 2000
                                                                             av Europeiska gemenskapernas kommission
                        (2000/C 247/30)
                                                                                               (Mål C-249/00)
Hoge Raad der Nederlanden begär genom beslut av den 9 juni
2000, vilket inkom till domstolens kansli den 19 juni 2000,                                    (2000/C 247/31)
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
förhandsavgörande i målet mellan Stichting ter Exploitatie van
                                                                       Europeiska gemenskapernas kommission har den 22 juni
Naburige Rechten (SENA) och Stichting Nederlandse Omroep
                                                                       2000 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
Stichting (NOS) beträffande följande frågor:
                                                                       mot Republiken Grekland. Sökanden företräds av Maria Patakia
                                                                       och juridiske rådgivaren Enrico Traversa, rättstjänsten, båda i
(I)   Är begreppet ”skälig ersättning” som används i artikel 8.2      egenskap av ombud, delgivningsadress: rättstjänsten, Carlos
      i rådets direktiv 92/100/EEG av den 19 november 1992             Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.
      (om uthyrnings- och utlåningsrättigheter och vissa upp-
      hovsrätter närstående rättigheter inom det immaterial-
      rättsliga området (1)) ett gemenskapsrättsligt begrepp som       Sökanden yrkar att domstolen skall
      skall tolkas och tillämpas lika i alla medlemsstater inom
      den Europeiska gemenskapen?                                      —    fastställa att Republiken Grekland har underlåtit att
                                                                            uppfylla sina förpliktelser enligt artiklarna 12, 39, 43 och
(II) Om det första frågan besvaras jakande:                                 56 EG genom att exklusivt för grekiska medborgare
                                                                            förbehålla förmånen att tillämpa en reducerad skattesats
      (a)   Enligt vilka kriterier ska beloppet för skälig ersätt-          vid köp av fast egendom med valuta som förts in till
            ning fastställas?                                               Grekland från utlandet, och

      (b) Skall utgångspunkten vara de ersättningsbelopp               —    förplikta Republiken Grekland att ersätta rättegångskost-
          som avtalats mellan de berörda organisationerna i                 naden.
          medlemsstaten i fråga eller de belopp som de
          betalade innan direktivet trädde i kraft?
                                                                       Grunder och huvudargument
      (c)   Skall eller får hänsyn tas till de förväntningar som
            antagandet av den nationella lag som införlivar            Kommissionen anser att lag nr 1521/1950 i dess lydelse
            direktivet har givit upphov till hos de berörda vad        enligt lag 2459/1997, enligt vilken förmånen att tillämpa en
            gäller ersättningens storlek?                              reducerad skattesats beträffande grekiska medborgare fortfar-
                                                                       ande gäller, är diskriminerande på grund av nationalitet i strid
      (d) Skall utgångspunkten vara det ersättningsbelopp              med artiklarna 12, 39 och 43 EG (f.d. artiklarna 6, 48 och 52
          som utbetalas på grund av upphovsrätt för musika-            i fördraget). Kommissionen medger att Republiken Grekland
          liska verk som radio- och televisionsföretag ut-             har rätt att fritt välja vilket system som skall tillämpas
          sänder?                                                      beträffande skatt på överlåtelse av fast egendom, men anser