CELEX: 52004PC0697
Language: es
Date: 2004-10-22
Title: Propuesta de decisión del Consejo por la que se modifica la Decisión 2001/855/CE del Consejo, de 15 de noviembre de 2001, por la que se autoriza la tácita reconducción o el mantenimiento en vigor de las disposiciones cuyas materias estén sujetas a la política comercial común, contenidas en los tratados de amistad, comercio y navegación y en los acuerdos comerciales, celebrados por los Estados miembros con terceros países

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                      Bruselas, 22.10.2004
                                                      COM(2004) 697 final
                                                      .
                                          Propuesta de
                                 DECISIÓN DEL CONSEJO
       por la que se modifica la Decisión 2001/855/CE del Consejo, de 15 de noviembre
    de 2001, por la que se autoriza la tácita reconducción o el mantenimiento en vigor de
   las disposiciones cuyas materias estén sujetas a la política comercial común, contenidas
       en los tratados de amistad, comercio y navegación y en los acuerdos comerciales,
                    celebrados por los Estados miembros con terceros países
                                                .
                                  (presentada por la Comisión)
ES                                                                                          ES
 ---pagebreak---                                    EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
   Por la presente se pide al Consejo que autorice a la República Checa, la República de Estonia,
   la República de Chipre, la República de Hungría, la República de Letonia, la República de
   Lituania, la República de Polonia y la República de Eslovenia a mantener en vigor tras su
   adhesión a la UE determinados acuerdos relacionados con el comercio.
   1- Fundamento jurídico
   La Decisión 69/494/CEE del Consejo, de 16 de diciembre de 1969, referente a la progresiva
   uniformidad de los acuerdos relativos a las relaciones comerciales de los Estados miembros
   con terceros países, permite a los Estados miembros solicitar autorización para mantener en
   vigor disposiciones cuyas materias están sujetas a la política comercial común.
   La autorización puede concederse cuando las materias contempladas en los acuerdos
   bilaterales no son objeto de acuerdos comunitarios. Además, las disposiciones de los acuerdos
   bilaterales no deben constituir un obstáculo para la ejecución de la política comercial común.
   Los Estados miembros deben estar dispuestos a modificar y, en su caso, denunciar los
   acuerdos bilaterales; así pues, los acuerdos deben contener cláusulas resolutorias de corta
   duración (3-12 meses). La autorización, que se concede por un período de cuatro años, fue
   otorgada por última vez a los quince Estados miembros el 15 de noviembre de 2001 mediante
   la Decisión 2001/855/CE del Consejo.
   2- Ámbito del ejercicio
   Se solicitó a la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la
   República de Hungría, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de
   Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca que
   denunciaran o renegociaran, antes de la fecha de adhesión a la UE, todos sus acuerdos
   internacionales incompatibles con las obligaciones derivadas de su pertenencia a la UE
   (apartado 10 del artículo 6 del Acta de Adhesión). Los nuevos Estados miembros pusieron en
   práctica tal compromiso.
   Sin embargo, antes de su adhesión a la UE, ocho de los países adherentes (la República
   Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Hungría, la
   República de Letonia, la República de Lituania, la República de Polonia y la República de
   Eslovenia) notificaron a la Comisión su intención de solicitar la prolongación de
   determinados acuerdos de conformidad con las disposiciones de la Decisión 69/494/CEE del
   Consejo.
   La Comisión ha examinado estas peticiones y estima que debe autorizarse el mantenimiento
   en vigor de diecisiete de los cuarenta y cuatro acuerdos analizados. Seis de las notificaciones
   no se han considerado relevantes para el presente ejercicio y se ha determinado que veintiún
   acuerdos no satisfacen una o varias de las condiciones previamente mencionadas, por lo que
   no debería permitirse que continúen en vigor.
   Las demoras registradas en el procedimiento y en la recepción de las notificaciones de
   algunos países adherentes impidieron la elaboración de la presente propuesta antes del 1 de
   mayo de 2004. En el período comprendido entre esa fecha y la adopción de la propuesta
   adjunta por el Consejo, los derechos de los terceros países quedan protegidos en virtud del
   artículo 307 del Tratado.
ES                                                2                                                ES
 ---pagebreak---    3- Resultado de las consultas
   Se han llevado a cabo consultas con los nuevos Estados miembros que así lo solicitaron, las
   cuales han sido útiles para aclarar si los acuerdos bilaterales que se solicitaba mantener en
   vigor tras la adhesión a la UE contenían disposiciones relativas a la política comercial común
   de la UE y si las mismas podían constituir un obstáculo para esa política. Los nuevos Estados
   miembros interesados proporcionaron también información sobre sus contactos con los
   restantes países signatarios para adecuar los acuerdos al acervo comunitario.
   4- Duración de la autorización propuesta
   Se propone que, de conformidad con el artículo 3 de la Decisión 69/494/CEE del Consejo, y
   con el fin de armonizar la duración de la validez de los acuerdos prolongados en virtud de la
   presente Decisión con la de los acuerdos contemplados en la Decisión 2001/855/CE del
   Consejo, la autorización para mantener en vigor los diecisiete acuerdos se conceda
   únicamente hasta el 30 de abril de 2005. La autorización podrá renovarse por cuatro años el 1
   de mayo de 2005 por lo que respecta a los acuerdos de los veinticinco Estados miembros que
   satisfagan los criterios establecidos en la Decisión 69/494/CEE del Consejo, en caso de que se
   reúnan todavía las condiciones necesarias.
   5- Procedimiento
   Se invita al Consejo a adoptar la propuesta adjunta de Decisión del Consejo por la que se
   modifica el anexo de la Decisión 2001/855/CE del Consejo.
ES                                                  3                                             ES
 ---pagebreak---                                                Propuesta de
                                       DECISIÓN DEL CONSEJO
         por la que se modifica la Decisión 2001/855/CE del Consejo, de 15 de noviembre
      de 2001, por la que se autoriza la tácita reconducción o el mantenimiento en vigor de
     las disposiciones cuyas materias estén sujetas a la política comercial común, contenidas
         en los tratados de amistad, comercio y navegación y en los acuerdos comerciales,
                      celebrados por los Estados miembros con terceros países
   EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
   Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
   Vista la Decisión 69/494/CEE del Consejo, de 16 de diciembre de 1969, referente a la
   progresiva uniformidad de los acuerdos relativos a las relaciones comerciales de los Estados
   miembros con terceros países y la negociación de acuerdos comunitarios1, y en particular su
   artículo 3,
   Vista la propuesta de la Comisión,2
   Considerando lo siguiente:
   (1)      La tácita reconducción o el mantenimiento en vigor de determinadas disposiciones
            cuyas materias están sujetas a la política comercial común, contenidas en los tratados
            de amistad, comercio y navegación y en los acuerdos comerciales, celebrados por los
            Estados miembros con terceros países fueron autorizados en último lugar mediante la
            Decisión 2001/855/CE del Consejo de 15 de noviembre de 20013.
   (2)      La República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de
            Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Polonia y
            la República de Eslovenia (en lo sucesivo denominadas «los nuevos Estados miembros
            interesados») han solicitado autorización para mantener en vigor disposiciones cuyas
            materias están sujetas a la política comercial común en el sentido del artículo 133 del
            Tratado incluidas en varios acuerdos relacionados con el comercio, entre ellos los
            mencionados en el anexo de la presente Decisión, para evitar interrumpir sus
            relaciones comerciales contractuales con los terceros países interesados.
   (3)      Parte de las materias contempladas en las disposiciones de los acuerdos bilaterales
            nacionales están reguladas por acuerdos comunitarios; por consiguiente, sólo se
            debería conceder la autorización en relación con aquellas materias no contempladas en
            acuerdos comunitarios.
   1
            DO L 326 de 29.12.1969, p. 39.
   2
            DO C […] de […], p. […9
   3
            DO L 320 de 5.12.2001, p. 13.
ES                                                  4                                               ES
 ---pagebreak---    (4)     Las disposiciones de los acuerdos bilaterales y de los acuerdos que deben ser
           tácitamente reconducidos o mantenidos en vigor no deben constituir un obstáculo para
           la ejecución de la política comercial común.
   (5)     La autorización debería también concederse cuando la existencia del acuerdo facilite el
           cobro de deudas pendientes considerables del tercer país respecto al Estado miembro
           de que se trate, a condición de que este último se comprometa a denunciar o a
           renegociar tal acuerdo una vez liquidada la deuda.
   (6)     Por otra parte, tal autorización no exime a los nuevos Estados miembros interesados de
           la obligación de evitar y eliminar cualquier incompatibilidad entre tales acuerdos
           bilaterales y las disposiciones del Derecho comunitario.
   (7)     Los nuevos Estados miembros interesados han adoptado y siguen adoptando las
           medidas necesarias con el fin de garantizar que se cumplen las condiciones para
           modificar o denunciar esos acuerdos bilaterales, si procede.
   (8)     Al término de las consultas previstas en el artículo 2 de la Decisión 69/494/CEE, en su
           caso, se estableció que las disposiciones de los acuerdos bilaterales mencionados en el
           anexo no constituirían un obstáculo para la ejecución de la política comercial común.
   (9)     Los acuerdos bilaterales de que se trata incluyen cláusulas de denuncia que requieren
           un plazo de preaviso de entre tres y doce meses.
   (10)    Con el fin de armonizar el período de vigencia de los acuerdos prolongados en virtud
           de la presente Decisión con el de los acuerdos mencionados en la Decisión
           2001/855/CE del Consejo, la autorización de mantenimiento de los acuerdos
           enumerados en el anexo no debe exceder el plazo de vigencia de la citada Decisión.
   HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
                                                Artículo 1
   Los acuerdos comerciales bilaterales mencionados en el anexo de la presente Decisión se
   añaden al anexo de la Decisión 2001/855/CE y forman parte integrante de ella.
                                                Artículo 2
   Las disposiciones cuyas materias están sujetas a la política comercial común a efectos del
   artículo 133 del Tratado incluidas en los acuerdos comerciales bilaterales mencionados en el
   anexo podrán mantenerse en vigor hasta el 30 de abril de 2005 por lo que se refiere a los
   ámbitos no contemplados en acuerdos entre la Comunidad y los terceros países interesados.
ES                                                  5                                              ES
 ---pagebreak---    Tal autorización podrá retirarse si las circunstancias lo exigen, en particular si todo indica
   posteriormente que el mantenimiento en vigor de esas disposiciones constituye o puede
   constituir un obstáculo para la ejecución de la política comercial común. Los nuevos Estados
   miembros interesados informarán a la Comisión de cualesquiera circunstancias que pudieran
   constituir un obstáculo de esa índole.
   La presente Decisión entrará en vigor el 1 de mayo de 2004.
   Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.
   Hecho en Bruselas, [...]
                                                Por el Consejo
                                                El Presidente
ES                                                6                                               ES
 ---pagebreak---          ANEXO PŘÍLOHA BILAG ANHANG LISA ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ANNEX ANNEXE
            ALLEGATO PIELIKUMS PRIEDAS MELLÉKLET ANNESS BIJLAGE
                  ZAŁĄCZNIK ANEXO PRÍLOHA PRILOGA LIITE BILAGA
    Estado miembro        País tersero     Naturaleza del Acuerdo          Fecha del Acuerdo
      Členský stát        Třetí země             Typ dohody                  Datum dohody
      Medlemsstat         Tredjeland              Aftalens art                Aftalens dato
      Mitgliedstaat        Drittland         Art des Abkommens         Zeitpunkt des Abkommens
       Liikmesriik       Kolmas riik             Lepingu tüüp               Lepingu kuupäev
     Kράτος µέλος         Тρίτη χώρα        Φύση της συµφωνίας         Ηµεροµηνία της συµφωνίας
     Member State       Third country         Type of Agreement           Date of the Agreement
      Etat membre          Pays tiers          Type de l’accord             Date de l’accord
     Stato membro         Paeze terzo        Natura dell’accordo            Data dell’accordo
       Dalībvalsts       Trešā valsts            Līguma veids                Līguma datums
     Valstybė Narė       Trečioji šalis        Susitarimo rūšis        Susitarimo pasirašymo data
        Tagállam      Harmadik ország       A megállapodás tipusa         A megállapodás kelte
      Stat Membru          Pajjiż terz           Tip ta' ftehim              Data tal-ftehim
         Lidstaat         Derde land      Aard van de overeenkomst     Datum van de overeenkomst
         Państwo           kraj trzeci          rodzaj umowy             data podpisania umowy
    Estado-Membro        País terceiro        Natureza do acordo             Data do acordo
     Członkowskie       Tretia krajina            Typ dohody            Dátum podpísania dohody
      Členský štát       Tretja država         Vrsta sporazuma         Datum sklenitve sporazuma
     Drzava clanica      Kolmas maa           Sopimuksen luonne          Sopimuksen päivämäärä
       Jäsenvaltio        Tredje land            Typ av avtal               Datum för avtalet
   Česká republika    Afghanistan       Trade Agreement                        24.10.1987
                      Afghanistan       Protocol to the 1987 Trade             29.04.1988
                                        Agreement
                      Afghanistan       Statute of the Czech-Afghan            22.06.1982
                                        Joint Committee
                      Iraq              Long-Term         Trade    and         18.12.1973
                                        Payment Agreement
                      North Korea       Trade Agreement                        01.11.1990
   Eesti              Belarus           Trade       and       Economic         31.07.2001
                                        Cooperation Agreement
   Κύπρος / Kıbrıs    Iraq              Trade Agreement                         2.10.1981
   Lietuva            Belarus           Trade       and       Economic         13.12.1994
                                        Cooperation Agreement
   Magyarország       Cambodia          Mutual Trade and Payments              12.03.1992
                                        Agreement
                      Albania           Mutual Trade and Payments              12.12.1990
                                        Agreement
ES                                             7                                              ES
 ---pagebreak---    Polska    Iraq            Trade      and     Payments  01.01.1959
                             Agreement
             Iraq            Long-Term Agreement on       20.05.1989
                             Economic, Scientific and
                             Technical Cooperation
             Libya           Agreement on      Economic,  11.02.1974
                             Scientific and     Technical
                             Cooperation
             Mongolia        Trade      and      Payment  17.05.1991
                             Agreement
             North Korea     Trade      and      Payment  12.05.1992
                             Agreement
             Syria           Long-Term      Trade    and  20.08.1974
                             Payments Agreement
   Slovenija Former Yugoslav Trade     and      Economic  23.03.2001
             Republic     of Cooperation
             Macedonia
ES                                  8                                ES