CELEX: 62008CA0063
Language: mt
Date: 2009-10-29 00:00:00
Title: Kawża C-63/08: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tad- 29 ta’ Ottubru 2009 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal du travail d’Esch-sur-Alzette — Il-Lussemburgu) — Virginie Pontin vs T-Comalux SA (Politika soċjali — Protezzjoni tal-ħaddiema nisa tqal, li welldu reċentement jew li qed ireddgħu — Direttiva 92/85/KEE — Artikoli 10 u 12 — Projbizzjoni ta’ tkeċċija mix-xogħol matul iż-żmien mill-bidu tat-tqala sat-tmiem il-leave ta’ maternità — Protezzjoni ġudizzjarja tad-drittijiet li l-individwi għandhom taħt id-dritt Komunitarju — Trattament ugwali għall-irġiel u n-nisa — Direttiva 76/207/KEE — Subparagrafu 3 tal-Artikolu 2(7) — Trattament inqas favorevoli ta’ mara marbut mat-tqala jew mal-leave ta’ maternità — Restrizzjoni ta’ rimedji disponibbli għan-nisa mkeċċija mix-xogħol matul it-tqala tagħhom)

19.12.2009   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 312/4
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tad-29 ta’ Ottubru 2009 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal du travail d’Esch-sur-Alzette — Il-Lussemburgu) — Virginie Pontin vs T-Comalux SA
   (Kawża C-63/08) (1)
   
   (Politika soċjali - Protezzjoni tal-ħaddiema nisa tqal, li welldu reċentement jew li qed ireddgħu - Direttiva 92/85/KEE - Artikoli 10 u 12 - Projbizzjoni ta’ tkeċċija mix-xogħol matul iż-żmien mill-bidu tat-tqala sat-tmiem il-leave ta’ maternità - Protezzjoni ġudizzjarja tad-drittijiet li l-individwi għandhom taħt id-dritt Komunitarju - Trattament ugwali għall-irġiel u n-nisa - Direttiva 76/207/KEE - Subparagrafu 3 tal-Artikolu 2(7) - Trattament inqas favorevoli ta’ mara marbut mat-tqala jew mal-leave ta’ maternità - Restrizzjoni ta’ rimedji disponibbli għan-nisa mkeċċija mix-xogħol matul it-tqala tagħhom)
   2009/C 312/05
   Lingwa tal-kawża: Il-Franċiż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Tribunal du travail d’Esch-sur-Alzette
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Virginie Pontin
   
      Konvenuta: T-Comalux SA
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Tribunal du travail d’Esch-sur-Alzette (il-Grand Dukat tal-Lussemburgu) — Interpretazzjoni tal-Artikoli 10 u 12 tad-Direttiva tal-Kunsill 92/85/KEE, tad-19 ta’ Ottubru 1992, dwar l-introduzzjoni ta’ miżuri biex jinkoraġġixxu t-titjib fis-saħħa u s-sigurtà fuq il-post tax-xogħol għall-ħaddiema nisa tqal u ħaddiema li welldu reċentement, jew li qed ireddgħu (ĠU L 348, p. 1) u tal-Artikolu 2 tad-Direttiva tal-Kunsill 76/207/KEE, tad-9 ta’ Frar 1976, dwar l-implimentazzjoni tal-prinċipju ta’ trattament ugwali għall-irġiel u n-nisa għal dak li għandu x’jaqsam mal-aċċess għall-impjiegi, taħriġ professjonali, promozzjoni, u kondizzjonijiet tax-xogħol (ĠU L 39, p. 40) — Estent tal-protezzjoni ġuridika ta’ mara tqila mkeċċija mix-xogħol — Kompatibbiltà, mad-direttivi ċċitati iktar ’il fuq, ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali li tissuġġetta l-azzjoni ġudizzjarja ta’ mara tqila li tkun ġiet imkeċċija mix-xogħol għal termini ta’ żmien qosra stabbiliti minn qabel ta’ tmint ijiem u ħmistax-il jum rispettivament u li tillimita l-ambitu ta’ din l-azzjoni għaż-żamma jew għall-integrazzjoni mill-ġdid tal-mara mkeċċija fl-impriża, bl-esklużjoni ta’ kull ħlas ta’ danni
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               L-Artikoli 10 u 12 tad-Direttiva tal-Kunsill 92/85/KEE, tad-19 ta’ Ottubru 1992, dwar l-introduzzjoni ta’ miżuri biex jinkoraġġixxu t-titjib fis-saħħa u s-sigurtà fuq il-post tax-xogħol għall-ħaddiema nisa tqal u ħaddiema li welldu reċentement, jew li qed ireddgħu (l-għaxar direttiva partikolari fis-sens tal-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE), għandhom jiġu interpretati fis-sens li ma jipprekludux leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li tipprevedi rimedju speċifiku fir-rigward tal-projbizzjoni tat-tkeċċija mix-xogħol ta’ ħaddiema nisa tqal, li welldu reċentement jew li qed ireddgħu, stipulat fl-imsemmi Artikolu 10, eżerċitat skont modalitajiet proċedurali xierqa għal din l-azzjoni, sakemm madankollu dawn ma jkunux inqas favorevoli minn dawk marbuta ma’ azzjonijiet simili ta’ natura interna (prinċipju ta’ ekwivalenza) u ma jkunux ifformulati b’mod li jirrendu prattikament impossibbli l-eżerċizzju ta’ drittijiet rikonoxxuti mill-ordinament ġuridiku Komunitarju (prinċipju ta’ effettività). Ma jidhirx li terminu perentorju ta’ ħmistax-il jum, bħal dak stabbilit fir-raba’ subparagrafu tal-Artikolu L. 337 1(1) tal-Code du travail Lussemburgiż, huwa ta’ natura li jissodisfa din il-kundizzjoni, u dan għandu madankollu jiġi vverifikat mill-qorti tar-rinviju.
            
         
               (2)
            
            
               L-Artikolu 2 tad-Direttiva tal-Kunsill 76/207/KEE, tad-9 ta’ Frar 1976, dwar l-implimentazzjoni tal-prinċipju ta’ trattament ugwali għall-irġiel u n-nisa għal dak li għandu x’jaqsam mal-aċċess għall-impjiegi, taħriġ professjonali, promozzjoni, u kondizzjonijiet tax-xogħol, kif emendata bid-Direttiva 2002/73/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-23 ta’ Settembru 2002, moqri flimkien mal-Artikolu 3 tal-istess Direttiva 76/207 kif emendata, għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi l-leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru, bħal dik stabbilita mill-Artikolu L. 337-1 tal-Code du travail Lussemburgiż, speċifika għall-protezzjoni prevista fl-Artikolu 10 tad-Direttiva 92/85 fil-każ ta’ tkeċċija mix-xogħol ta’ ħaddiema nisa tqal, li welldu reċentement jew li jkunu qed ireddgħu, li ċċaħħad lill-impjegata tqila li tkun ġiet suġġetta għal miżura ta’ tkeċċija matul l-istat ta’ tqala tagħha minn azzjoni ġudizzjarja għad-danni, filwaqt li din tkun disponibbli għal kull impjegat ieħor imkeċċi mix-xogħol, meta din il-limitazzjoni ta’ rimedji tikkostitwixxi trattament inqas favorevoli ta’ mara marbut mat-tqala. B’mod partikolari, dan ikun il-każ jekk il-modalitajiet proċedurali marbuta mal-unika azzjoni disponibbli fil-każ ta’ tkeċċija tal-imsemmija ħaddiema nisa ma josservawx il-prinċipju ta’ protezzjoni ġudizzjarja effettiva tad-drittijiet mogħtija lill-individwi taħt id-dritt Komunitarju, u dan għandu jiġi vverifikat mill-qorti tar-rinviju.
            
         
      (1)  ĠU C 93, 12.04.2008.