CELEX: 31979R1631
Language: da
Date: 1979-07-27 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1631/79 af 27. juli 1979 om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af langkornet delvis sleben ris bestemt som fødevarehjælp til De forenede Nationers Højkommissariat for flygtninge

28 . 7 . 79                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 190/41
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1631 /79
                                                        af 27 . juli 1979
                om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af langkornet delvis sle­
                ben ris bestemt som fødevarehjælp til De forenede Nationers Højkommissariat
                                                         for flygtninge
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                       ges hensyn til de valutamæssige konsekvenser for de
FÆLLESSKABER HAR —                                                   respektive tilbud ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                  licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                    vet det bedste tilbud ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                     det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære
 1418/76 af 21 . juni 1976 om den fælles markedsord­                 de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af
ning for ris ('), ændret ved forordning (EØF) nr. 1260/              force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­
78 n                                                                 dende transaktion inden for den fastsatte frist ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                     der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse for at sikre
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),             overholdelse af de forpligtelser, der følger af deltagelse
                                                                     i licitationen ;
særlig artikel 6,
under henvisning til Rådets forordning nr. 129 om reg­               Det italienske interventionsorgan gives fuldmagt med
ningenhedens værdi og de vekselkurser, der skal an­                  henblik på den den pågældende licitation ;
vendes inden for den fælles landbrugspolitiks ram­
mer ^), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/                 det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
73 (5), særlig artikel 3,                                            tes om de tilbud, der er indgivet med henblik på licita­
                                                                     tionen samt om dem som er taget i betragtning af in­
under henvisning til udtalelse fra Valutaudvalget, og                terventionsorganet ;
ud fra følgende betragtninger :                                      de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                     overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
Den 8 . maj 1979 har Rådet for De europæiske Fælles­                 teen for Korn —
skaber udtrykt sin hensigt til inden for rammerne af
en fællesskabsaktion at yde henholdsvis det, der svarer
til 4 082 tons afskallet ris, nemlig 3 000 tons langkor­
net delvis sleben ris til De forenede Nationers Høj­                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
kommissariat for flygtninge i henhold til dets fødevare­
hjælpeprogram for 1978 /79 ;
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr.                                             Artikel 1
2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­
alt på Fællesskabets marked ;                                         1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
                                                                     henblik på fødevarehjælp til De forenede Nationers
den planlagte licitation bør angå levering af produktet              Højkommissariat for flygtninge udbydes 3 000 tons
anbragt på kajen eller i givet fald på lægter i udskib­              langkornet delvis sleben ris i licitation .
ningshavnen (Hong Kong) ;
                                                                     2. Licitationen gennemføres i Italien i 3 partier.
på grund af forskellige valutamæssige forhold i de en­               Produkterne stilles til rådighed på Fællesskabets mar­
kelte medlemsstater kan overholdelsen af disse betin­
                                                                     ked . Afskibningen sker fra en af Fællesskabets havne.
gelser ikke tilsikres ved anvendelse af den omregnings­
sats, der anvendes inden for rammerne af den fælles
                                                                     3 . Den licitation , der er nævnt i stk. 1 , angår leve­
landbrugspolitik, da de monetære udligningsbeløb
ikke anvendes inden for rissektoren ; der bør altså ta
                                                                     ringen af produktet anbragt på havnens kaj eller i gi­
                                                                     vet fald på lægter i havnen Hongkong.
(') EFT   nr. L 166  af 25. 6. 1976, s. 1 .                          — Parti nr. 1 : 1 000 tons
(2) EFT   nr. L 156  af 14. 6 . 1978 , s. 11 .
(3) EFT   nr. L 281  af 1 . 11 . 1975, s. 89 .                       — Parti nr. 2 : 1 000 tons
(4) EFT   nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s . 2553/62.
 5) EFT   nr. L 263  af 19 . 9 . 1973 , s. 3 .                       — Parti nr. 3 : 1 000 tons.
 ---pagebreak--- Nr. L 190/42                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   28 . 7. 79
4. De i stk. 1 nævnte produkter skal leveres af kon­            fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
traktmodtageren i nye jutesække å 50 kg netto.                  nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
                                                                net af de kompetente myndigheder i den medlems­
Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte               stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
angivelse :                                                     stk . 2,
»White rice / Gift of the European Economic Commu­          — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
nity to United Nations High Commissioner for Refu­              der, for hvilke forretningerne på grund af force
gees«.                                                          majeure ikke er gennemført.
For at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­         2.    Sikkerheden i henhold til stk . 1 kan stilles kon­
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af           tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
samme kvalitet som dem , hvori varen leveres, men           opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.            medlemsstat.
                         Artikel 2
                                                                                     Artikel 6
1.    Den licitation , der er nævnt i artikel 1 finder
sted den 10 . august 1979 .                                 1.    Den langkornede delvis slebne ris, der er nævnt i
                                                            artikel 1 , og som er bestemt til De forenede nationers
2. Den sidste dato for indgivelse af bud, fastsættes        Højkommissariat for flygtninge skal svare til de neden­
til den 10 . august 1979, kl . 12.00 .                      for nævnte karakteristika :
3. Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers          —   fugtighed : 15 % ,
 Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted          —   brudris : højst 5 % ,
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af
bud .                                                       —   kridtagtige korn : højst 5 % ,
                                                            —   korn med røde riller : højst 3 % ,
                         Artikel 3                          —   plettede korn : højst 1,5 % ,
                                                            —   skjoldede korn : højst 1 % ,
1.    Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,
hvor licitationen er åben .                                 —   gule korn : højst 0,050 % ,
                                                            —   ravfarvede korn : højst 0,20 % .
2.    De kurser, der skal anvendes ved omregning af
de i national valuta afgivne bud til ECU er :               Såfremt risen ikke svarer til den ovennævnte karakteri­
— centralkursen i de tilfælde, hvor de pågældende va­       stika, accepteres den ikke.
    lutaer flyder sammen inden for et udsving på            2. Bud med henblik på den langkornede delvis
    2,25 % ,
                                                            slebne ris, der er nævnt i artikel 1 , bestemt til levering
— i øvrige tilfælde et gennemsnit for hver valuta ud­       til De forenede Nationers Højkommisariat for flygt­
    regnet i en periode, der strækker sig fra onsdag i      ninge skal gives, så de svarer til den nedennævnte ka­
    en uge til tirsdag i den følgende uge, og som ligger    rakteristika :
    umiddelbart før den sidste frist for indgivelse af
    bud .                                                   —   fugtighed : 15 % ,
                                                            —   brudris : højst 5 % ,
                         Artikel 4                          —   kridtagtige korn : højst 5 % ,
Licitationstilslaget gives den bydende, som har givet       —   korn med røde riller : højst 3 % ,
det bedste tilbud .                                         —   plettede korn : højst 1,5 % ,
Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
                                                            —   skjoldede korn : højst 1 % ,
ser og de omkostninger, som er normale på markedet,         —   gule korn : højst 0,050 % ,
kan interventionsorganet annullere licitationen .           —   ravfarvede korn : højst 0,20 % .
                         Artikel 5
                                                                                     Artikel 7
1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 12 ECU pr.
ton af produktet.                                           1 . Det italienske interventionsorgan overdrages gen­
                                                            nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
Sikkerheden frigives :                                      den licitation, der er genstand for denne forordning.
— for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­           2.    Det meddeler omgående Kommissionen nav­
    tragtning eller ikke antages,                           nene på de firmaer, der har afgivet tilbud, med angi­
— for kontraktmodtageren , såfremt de pågældende            velse af tilbudet for hver af disse såvel som tilslagsmod­
    forretninger er blevet gennemført inden for den         tagerens navn og firmanavn .
 ---pagebreak--- 28 . 7. 79                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 190/43
3. Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­     c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end             transporten af produkterne.
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
gerne i forbindelse med licitationen, herunder             Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
betalingen til kontraktmodtageren, til denne medlems­      nævnte oplysninger til Kommissionen.
stats interventionsorgan .
                                                           5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­      forretningerne i forbindelse med licitation, ikke er det
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks                interventionsorgan, der har udpeget kontraktmodtage­
interventionsorganet i den pågældende medlemsstat          ren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste de
meddelelse herom og giver det alle de oplysninger,         nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse af
som det måtte have brug for.                               sikkerhedsstillelsen .
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse                             Artikel 8
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 2,     For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
nævnte valutakurser.                                       ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % a conto
                                                           på værdien af det kvantum, der figurer i konnossemen­
4.     Interventionsorganet skal anmode tilslagsmodta­     tet, ved præsentation af en kopi af dette samme doku­
geren om følgende oplysninger :                            ment og ved en sikkerhedsstillelse svarende til aconto­
                                                           beløbet.
a) efter hver forsendelse, en fortegnelse over de la­
    stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­
    ring ;                                                                         Artikel 9
b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­
    sat for produkternes ankomst til bestemmelsesste­      Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
    det :                                                  gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 27. juli 1979 .
                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                      Finn GUNDELACH
                                                                         Næstformand