CELEX: 62010CA0122
Language: sv
Date: 2011-05-12 00:00:00
Title: Mål C-122/10: Domstolens dom (andra avdelningen) av den 12 maj 2011 (begäran om förhandsavgörande från Marknadsdomstolen (Sverige)) — Konsumentombudsmannen mot Ving Sverige AB (Begäran om förhandsavgörande — Direktiv 2005/29/EG — Artiklarna 2 i och 7.4 — Kommersiellt meddelande publicerat i en dagstidning — Begreppet köperbjudande — Frånpris — Information som ska lämnas i ett köperbjudande)

9.7.2011   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 204/9
            
         Domstolens dom (andra avdelningen) av den 12 maj 2011 (begäran om förhandsavgörande från Marknadsdomstolen (Sverige)) — Konsumentombudsmannen mot Ving Sverige AB
   (Mål C-122/10) (1)
   
   (Begäran om förhandsavgörande - Direktiv 2005/29/EG - Artiklarna 2 i och 7.4 - Kommersiellt meddelande publicerat i en dagstidning - Begreppet köperbjudande - Frånpris - Information som ska lämnas i ett köperbjudande)
   2011/C 204/17
   Rättegångsspråk: svenska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Marknadsdomstolen
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Kärande: Konsumentombudsmannen
   
      Svarande: Ving Sverige AB
   
      Saken
   
   Begäran om förhandsavgörande — Marknadsdomstolen — Tolkning av artiklarna 2 i och 7.4 a i Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/29/EG av den 11 maj 2005 om otillbörliga affärsmetoder som tillämpas av näringsidkare gentemot konsumenter på den inre marknaden och om ändring av rådets direktiv 84/450/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG, 98/27/EG och 2002/65/EG samt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2006/2004 (direktiv om otillbörliga affärsmetoder) (EUT L 149, s. 22) — Annons, publicerad i en dagstidning, med ett erbjudande riktat till konsumenter om paketresor till ett visst resmål under en bestämd period med angivelse av ett frånpris — Begreppet köperbjudande — Krav på vilken information som ska lämnas i ett kommersiellt meddelande avseende en produkt
   
      Domslut
   
   
               1.
            
            
               Uttrycket ”på så sätt gör det möjligt för en kund att köpa produkten” i artikel 2 i i Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/29/EG av den 11 maj 2005 om otillbörliga affärsmetoder som tillämpas av näringsidkare gentemot konsumenter på den inre marknaden och om ändring av rådets direktiv 84/450/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG, 98/27/EG och 2002/65/EG samt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2006/2004 (direktiv om otillbörliga affärsmetoder) ska tolkas så, att ett köperbjudande föreligger så snart informationen om den annonserade produkten och dess pris är tillräcklig för att konsumenten ska kunna fatta ett affärsbeslut. Det fordras inte att det kommersiella meddelandet också erbjuder en faktisk möjlighet att köpa produkten eller att det förekommer i anslutning till en sådan möjlighet.
            
         
               2.
            
            
               Artikel 2 i i direktiv 2005/29 ska tolkas så, att rekvisitet rörande pris kan vara uppfyllt om det kommersiella meddelandet innehåller ett frånpris, det vill säga det lägsta pris som den annonserade produkten eller kategorier av produkter kan köpas för, samtidigt som denna eller dessa finns i andra utföranden eller med annat innehåll till priser som inte anges. Det ankommer på den hänskjutande domstolen att utifrån produktens art och egenskaper och det medium som använts för det kommersiella meddelandet pröva huruvida frånprisangivelsen gör det möjligt för konsumenten att fatta ett affärsbeslut.
            
         
               3.
            
            
               Artikel 2 i i direktiv 2005/29 ska tolkas så, att en framställning av produkten i ord eller bild innebär att rekvisitet rörande en produkts egenskaper är uppfyllt, även om samma framställning i ord eller bild används för en produkt som erbjuds i flera utföranden. Det ankommer på den hänskjutande domstolen att i det enskilda fallet, med beaktande av produktens art och egenskaper samt det kommunikationsmedium som använts, avgöra huruvida konsumenten har tillräckligt med information för att kunna identifiera och särskilja en produkt i syfte att fatta ett affärsbeslut.
            
         
               4.
            
            
               Artikel 7.4 a i direktiv 2005/29 ska tolkas så, att det kan räcka att endast vissa av en produkts utmärkande egenskaper anges och att näringsidkaren i övrigt hänvisar till sin webbplats, under förutsättning att det på webbplatsen finns väsentlig information om produktens utmärkande egenskaper, pris och övriga villkor enligt kraven i artikel 7 i detta direktiv. Det ankommer på den hänskjutande domstolen att i det enskilda fallet — med beaktande av det sammanhang i vilket köperbjudandet lämnas, det kommunikationsmedium som använts och produktens art och egenskaper — bedöma huruvida det räcker att vissa av produktens utmärkande egenskaper anges för att konsumenten ska kunna fatta ett välgrundat affärsbeslut.
            
         
               5.
            
            
               Artikel 7.4 c i direktiv 2005/29 ska tolkas så, att enbart ett angivande av ett frånpris i ett köperbjudande inte i sig kan anses utgöra vilseledande underlåtenhet. Det ankommer på den hänskjutande domstolen att avgöra huruvida en frånprisangivelse räcker för att kravet på prisangivelse i nämnda bestämmelse ska anses uppfyllt. Den hänskjutande domstolen ska särskilt pröva huruvida den omständigheten att det sätt på vilket slutpriset beräknas inte är angivet hindrar konsumenten från att fatta ett välgrundat affärsbeslut och därmed får konsumenten att fatta ett affärsbeslut som denne annars inte skulle ha fattat. Det ankommer även på den hänskjutande domstolen att beakta kommunikationsmediets begränsningar, produktens art och egenskaper och de övriga åtgärder som näringsidkaren faktiskt har vidtagit för att delge konsumenten information.
            
         
      (1)  EUT C 113, 1.5.2010.