CELEX: 31996R2239
Language: el
Date: 1996-11-22
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2239/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 22ας Νοεμβρίου 1996 περί χορηγήσεως γαλακτοκομικών προϊόντων ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 299/ 18     ΓΕΓΊ                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                            23 . 11 . 96
                                           ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2239/96 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 22ας Νοεμβρίου 1996
                                περί χορηγήσεως γαλακτοκομικών προϊόντων ως επισιτιστική βοήθεια
  H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              σίας και τους πολλούς προορισμούς των προμηθειών, θα
                                                                     πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα, για τους υποβάλλοντες
 Έχοντας υπόψη:                                                      προσφορά να αναγραφούν δύο λιμάνια φορτώσεως που δεν
                                                                     θα ανήκουν, ενδεχομένως, στην ίδια λιμενική ζώνη,
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
 τον κανονισμό ( ΕΚ) αριθ. 1292/96 του Συμβουλίου, της 27ης          ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
  Ιουνίου 1996, σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της
 επισιτιστικής βοήθειας και των ειδικών δράσεων στήριξης
 για την επισιτιστική βοήθεια ('), και ιδίως το άρθρο 24                                      ΆρSρο 1
 παράγραφος 1 στοιχείο β),
                                                                     Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
 Εκτιμώντας:                                                         βοήθεια, συγκέντρωση γαλακτοκομικών προϊόντων στην
                                                                     Κοινότητα, προκειμένου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι
 ότι o προαναφερθείς κανονισμός καταρτίζει τον κατάλογο              που αναφέρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις
 των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι δυνατόν να             του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που
 αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστικής βοήθειας              αναφέρονται στο παράρτημα. H ανάθεση της προμήθειας
 και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με τη μεταφορά             των εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
 της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob­
                                                                     Για την παρτίδα A, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παρά­
 ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση               γραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87,
 επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε γάλα σε                 στην προσφορά μπορεί να αναγράφονται δύο λιμάνια
 σκόνη σε ορισμένους δικαιούχους·                                    φορτώσεως που δεν θα πρέπει κατ' ανάγκη να ανήκουν
 ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                  στην ίδια λιμενική ζώνη.
 σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­               Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
 σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής, της 8ης Ιουλίου              εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
 1987, για τις γενικές διατάξεις συγκέντρωσης στην Κοινό­            αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
 τητα προϊόντων που χορηγούνται ως κοινοτική επισιτιστική            νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
 βοήθεια (2), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
 αριθ. 790/91 (3)· ότι είναι αναγκαίο να οριστούν επακριβώς          μένοι.
 οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και η διαδικα­
 σία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι δαπάνες                                         ΑρSρο 2
 που προκύπτουν·
                                                                     O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
 ότι, για μια δεδομένη παρτίδα, λαμβάνοντας υπόψη τις                από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
 μικρές ποσότητες που θα χορηγηθούν, τον τρόπο συσκευα­              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε καθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 22 Νοέμβριου 1996.
                                                                               Για την Επιτροπή
                                                                                 Franz FΙSCΗLΕR
                                                                             Μέλος της Επιτροπής
(') EE αριθ. L 166 της 5 . 7. 1996, σ. 1 .
(2) EE αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
(3) ΕΕ αριθ. L 81 της 28. 3. 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak--- 23 . 11 . 96           ( EL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Αριθ. L 299/ 19
                                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                                  ΠΑΡΤΙΔΑ A
                1 . Δράσεις αριθ.('): 1180/95 (ΑΙ)· 1181 /95 (A2)
               2. Πρόγραμμα: 1995
               3 . Δικαιούχος (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CΑ Den Haag, Nederland [τηλ.: (31 - 70)33 05 757· τέλεφαξ:
                     36 41 701· τέλεξ: 30960 ΕURΟΝ ΝL]
               4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (9): να καθορισθεί από το δικαιούχο
               5 . Τόπος ή χώρα προορισμού: ΑΙ : Αϊτή· A2: Μαδαγασκάρη
               6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
               7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (6): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 ( 1 . B. 1 .)
               8 . Συνολική ποσότητα (τόνοι): 210
               9. Αριθμός παρτίδων: μία σε δύο μέρη (ΑΙ : 165 τόνοι- A2: 45 τόνοι)
              10. Συσκευασία και σήμανση (7) (8): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (I.B.2, I.A.2.3 και I.B.3)
                     Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση: γαλλική
              11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                    H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνουν
                    μετά την κατακύρωση της προμήθειας
              12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης ( ι0)
              13 . Λιμάνι φόρτωσης: —
              14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
              15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
              16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
              17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 6 — 26. 1 . 1997
              18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
             20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 9. 12. 1996, [ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)]
             21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών; 23 . 12. 1996, [ώρα 12.00 (ώρα
                        Βρυξελλών)]
                    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 20. 1 — 9. 2. 1997
                    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
             22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 20 Ecu ανά τόνο
             23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένης σε Ecu
             24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και των εγγυήσεων του διαγωνισμού ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à
                    Γ attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                    Bruxelles/Brussel 25670 AGREC B· τέλεφαξ: (32-2) 296 7003 / 296 70 04
             25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 18. 11 . 1996,
                   όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2038/96 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 272 της 25. 10. 1996, σ.
                    12)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 299/20         Γ Ε ΓΊ                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               23 . 11 . 96
                                                                      ΠΑΡΤΙΔΑ B
               1 . Δράση αριΌ1. ('): 1876/94
               2 . Πρόγραμμα: 1994
              3 . Δικαιούχος (2): UΝΗCR (à 1 attention de Mme Seinet), case postale 2500, CH-1211 Genève 2 dépôt [τηλ.:
                    (41 22 ) 739 81 37· τέλεφαξ: 739 85 63]
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχοι): UΝΗCR, BP 4405 Nouakchott [τηλ.: (222) 25 63 27· τέλεφαξ: 25 61 76· τέλεξ: 5729
                    ΜΤΝ]
              5 . Τόπος ή χώρα προορισμού (5): Μαυριτανία
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: πλήρες γάλα σε σκόνη
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (6): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (I.Γ.1 )
              8 . Συνολική ποσότητα (τόνοι): 60
              9. Αριθμός παρτίδων: 1
             10. Συσκευασία και σήμανση (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (σημεία I.Γ.2, I.A.2.3 και 1.Γ.3)
                    Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση: γαλλική
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
                    H παρασκευή του πλήρους γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
             12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον λιμένα εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
            13 . Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15 . Λιμάνι εκφόρτωσης: Nouakchott
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 6 — 19. 1 . 1997
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 9. 2. 1997
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών [ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)!: 9. 12. 1996,
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών [ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)]: 23 . 12.
                        1996
                   β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                        που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 20. 1 — 2 . 2. 1997
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 23 . 2. 1997
           22 . Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 20 Ecu ανά τόνο
           23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένης σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και των εγγυήσεων του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimen­
                   taire, Attn. Mr. T. Vestergaard bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel
                  τέλεξ: 25670 AGREC B· τέλεφαξ: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04]
           25 . Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 18. 11 . 1996,
                  όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2038/96 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 272 της 25 . 10. 1996, σ.
                   12)
 ---pagebreak--- 23 . 11 . 96            Γ ΕL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Αριθ. L 299/21
                Σημειώσεις:
                 C ) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
                 (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                      που είναι αναγκαία για την αποστολή.
                (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                      δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                      δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                      την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
                (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                     τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 25 . 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                     αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος
                      κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
                     Το ποσό της προσχώρησης μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα
                     περατώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των
                     άρθρων 13 έως 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106),
                     όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1482/96 (ΕΕ αριθ. L 188 της 27. 7. 1996, σ. 22).
                (5) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29.
                     4. 1991 , σ. 33 .
                (6) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπο του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                     έγγραφα:
                     — υγειονομικό πιστοποιητικό,
                     — παρτίδα A: κτηνιατρικό πιστοποιητικό εκδοθέν από επίσημη αρχή το οποίο αναφέρει ότι το προϊόν μετα­
                         ποιήθηκε με παστεριωμένο γάλα, που προέρχεται από υγιή ζώα, μεταποιήθηκε υπό άριστες υγειονομικές
                         συνθήκες υπό την επίβλεψη ειδικευμένου τεχνικού προσωπικού και ότι στην περιοχή παραγωγής του νωπού
                         γάλακτος δεν παρουσιάσθηκαν, κατά τους 12 μήνες πριν τη μεταποίηση, κρούσματα αφθώδους πυρετού ή
                         άλλων μολυσματικών/λοιμωδών νόσων που θα πρέπει να ανακοινωθούν υποχρεωτικά.
                         Στο κτηνιατρικό πιστοποιητικό πρέπει να αναφέρεται η θερμοκρασία και η διάρκεια παστερίωσης η
                         θερμοκρασία και η διάρκεια παραμονής στον πύργο ξήρανσης διά καταιονισμού, καθώς και η ημερομηνία
                         λήξης όσον αφορά την κατανάλωση.
               (7) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , το κείμενο του σημείου I.B.3.γ) ή I.Γ.3.γ) αντικαθί­
                    σταται από το ακόλουθο κείμενο : «τη μνεία " Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
               (8) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/ FCL. Κάθε εμπορευματοκι­
                    βώτιο πρέπει απαραιτήτως να περιέχει 15 τόνους καθαρό βάρος. O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοι­
                    βάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιού­
                    χος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπεριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των
                    εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου
                     13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 .
                    O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                    βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης όπως καθορίζεται
                    στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                    O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης (Syslco
                    locktainer 180 seal ) του οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
              (9) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις:
                    Scheuer Assurantie, Postbus 1315, NL-1000 ΒΗ Amsterdam .
             ( ι0) Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, στην
                    προσφορά μπορεί να εγγράφονται δύο λιμάνια φόρτωσης που δεν θα πρέπει κατ' ανάγκη να ανήκουν στην ίδια
                    λιμενική ζώνη .