CELEX: 61973CJ0143
Language: it
Date: 1973-12-05 00:00:00
Title: Sentenza della Corte del 5 dicembre 1973. # Société des produits alimentaires et diététiques (SOPAD), SA contro Fonds d'orientation et de régularisation des marchés agricoles (FORMA) e Fonds d'intervention et de régularisation du marché du sucre (FIRS). # Domanda di pronuncia pregiudiziale: Tribunal administratif de Paris - Francia. # Causa 143-73.

Avis juridique important

|

61973J0143

SENTENZA DELLA CORTE DEL 5 DICEMBRE 1973.  -  SOCIETE DES PRODUITS ALIMENTAIRES ET DIETETIQUES SOPAD SA CONTRO FONDS D'ORIENTATION ET DE REGULARISATION DES MARCHES AGRICOLES FORMA E FONDS D'INTERVENTION ET DE REGULARISATION DU MARCHE SUCRE FIRS.  -  (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL TRIBUNAL ADMINISTRATIF DE PARIS).  -  CAUSA 143/73.  

raccolta della giurisprudenza 1973 pagina 01433 edizione speciale greca pagina 00809 edizione speciale portoghese pagina 00543

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

++++1 . ATTI DI UN' ISTITUZIONE - MODIFICA DI UNA DISPOSIZIONE ANTERIORE - SITUAZIONI PRECOSTITUITE - EFFETTI FUTURI - SI APPLICA LA NORMA MODIFICATIVA  2 . AGRICOLTURA - ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI - LATTE - ZUCCHERO - PRODOTTI COMPOSTI - ESPORTAZIONE - RESTITUZIONI - PREFISSAZIONE - ADEGUAMENTO - MODIFICA DELLA DISCIPLINA - AMBITO DI APPLICAZIONE  ( REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE N . 1098/68, ART . 2, N . 3, 2 ) COMMA, MODIFICATO DAL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE N . 951/71 E DAL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 1048/71 )  3 . AGRICOLTURA - ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI - LATTE - ZUCCHERO - PRODOTTI COMPOSTI - ESPORTAZIONE - RESTITUZIONI - ADEGUAMENTO - PAGAMENTO DA PARTE DEGLI ENTI NAZIONALI - ATTO COMUNITARIO - PRESUPPOSTO  ( REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE N . 1098/68, ART . 2, N . 3, 2 ) COMMA, MODIFICATO DAL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE N . 951/71 E DAL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 1048/71 )  

Massima

1 . SECONDO UN PRINCIPIO GENERALMENTE AMMESSO, LE LEGGI MODIFICATIVE DI UNA LEGGE PRECEDENTE SI APPLICANO, SALVO DEROGA, AGLI EFFETTI FUTURI DI SITUAZIONI SORTE SOTTO L' IMPERO DELLA VECCHIA LEGGE .  2 . LA MODIFICA DELL' ART . 2, N . 3, 2 ) COMMA, DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 27 LUGLIO 1968 N . 1098, MODIFICA CHE DERIVA DAL COMBINATO DISPOSTO DEI REGOLAMENTI 7 MAGGIO 1971 N . 951 DELLA COMMISSIONE E 25 MAGGIO 1971 N . 1048 DEL CONSIGLIO, SI APPLICA NON SOLO ALLE LICENZE CON PREFISSAZIONE RILASCIATE DOPO L' ENTRATA IN VIGORE DI QUEST' ULTIMO REGOLAMENTO, MA ANCHE A QUELLE RILASCIATE PRIMA DI TALE DATA, PURCHE IN QUEL MOMENTO L' ESPORTAZIONE NON FOSSE ANCORA STATA EFFETTUATA .  3 . MENTRE, SOTTO IL REGIME ANTERIORE AI REGOLAMENTI NN . 951/71 E 1048/71, NON ERA NECESSARIO UN ATTO DELLE AUTORITA COMUNITARIE PERCHE GLI ENTI NAZIONALI POTESSERO PROCEDERE AL PAGAMENTO DELLE SOMME DERIVANTI DALL' ADEGUAMENTO DELLE RESTITUZIONI, L' ENTRATA IN VIGORE DI DETTI REGOLAMENTI HA RESO INDISPENSABILE UN ATTO DEL GENERE .  

Parti

NEL PROCEDIMENTO 143-73,  AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE SOTTOPOSTA ALLA CORTE, A NORMA DELL' ART . 177 DEL TRATTATO CEE, DAL TRIBUNALE AMMINISTRATIVO DI PARIGI, NELLA CAUSA DINANZI AD ESSO PENDENTE TRA  SOCIETE DES PRODUITS ALIMENTAIRES ET DIETETIQUES ( SOPAD ), SA, CON SEDE IN COURBEVOIE  E  FONDS D' ORIENTATION ET DE REGULARISATION DES MARCHES AGRICOLES ( FORMA ), DI PARIGI, E FONDS D' INTERVENTION ET DE REGULARISATION DU MARCHE DU SUCRE ( FIRS ), DI PARIGI,  

Oggetto della causa

DOMANDA VERTENTE SULL' INTERPRETAZIONE DEL REGOLAMENTO CEE DELLA COMMISSIONE 27 LUGLIO 1968, N . 1098, CHE STABILISCE LE MODALITA D' APPLICAZIONE DELLE RESTITUZIONI ALL' ESPORTAZIONE NEL SETTORE DEL LATTE E DEI PRODOTTI LATTIERO-CASEARI ( GU 29 LUGLIO 1968, N . L 184, PAG . 10 ); DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 7 MAGGIO 1971, N . 951, CHE MODIFICA IL REGOLAMENTO N . 1098/68 ( GU 8 MAGGIO 1971, N . L 103, PAG . 10 ) E DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 25 MAGGIO 1971, N . 1048, CHE MODIFICA IL REGOLAMENTO CEE N . 766/68 RECANTE LE REGOLE GENERALI PER LA CONCESSIONE DI RESTITUZIONI ALL' ESPORTAZIONE DELLO ZUCCHERO ( GU 26 MAGGIO 1971, N . L 114, PAG . 10 ), NELLA PARTE CONCERNENTE L' ADEGUAMENTO DEL TASSO DI RESTITUZIONE, 

Motivazione della sentenza

1 CON ORDINANZA 5 GIUGNO 1973, PERVENUTA IN CANCELLERIA IL 20 GIUGNO 1973, IL TRIBUNALE AMMINISTRATIVO DI PARIGI HA SOTTOPOSTO ALLA CORTE DI GIUSTIZIA, A NORMA DELL' ART . 177 DEL TRATTATO CEE, DUE QUESTIONI RELATIVE ALL' INTERPRETAZIONE DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 27 LUGLIO 1968, N . 1098 ( GU 29 LUGLIO 1968, N . L 184, PAG . 10 ), CHE STABILISCE LE MODALITA D' APPLICAZIONE DELLE RESTITUZIONI ALL' ESPORTAZIONE NEL SETTORE DEL LATTE E DEI PRODOTTI LATTIERO-CASEARI; DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 7 MAGGIO 1971, N . 951 ( GU 8 MAGGIO 1971, N . L 103, PAG . 10 ), CHE MODIFICA IL PRECEDENTE REGOLAMENTO, E DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 25 MAGGIO 1971, N . 1048 ( GU 26 MAGGIO 1971, N . L 114, PAG . 10 ), CHE MODIFICA IL REGOLAMENTO N . 766/68, RECANTE LE REGOLE GENERALI PER LA CONCESSIONE DI RESTITUZIONI ALL' ESPORTAZIONE DELLO ZUCCHERO, NELLA PARTE CONCERNENTE L' ADEGUAMENTO DEL TASSO DI RESTITUZIONE .  2 RISULTA DALL' ORDINANZA DI RINVIO CHE L' ATTRICE NELLA CAUSA PRINCIPALE HA CHIESTO - IN SEGUITO ALL' AUMENTO DEL PREZZO D' INTERVENTO PER LO ZUCCHERO BIANCO, CHE HA AVUTO LUOGO IL 1 ) LUGLIO 1971 IN FORZA DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 25 MAGGIO 1971, N . 1061 ( GU 27 MAGGIO 1971, N . L 115, PAG . 17 ) - CHE VENISSE AUMENTATA LA RESTITUZIONE PREFISSATA PER LO ZUCCHERO CONTENUTO NEL LATTE E NELLA PANNA DI LATTE, SECONDO QUANTO ESPRESSAMENTE CONTEMPLATO NELLA LICENZA RILASCIATALE IL 29 OTTOBRE 1970, PER L' ESPORTAZIONE DEI SUDDETTI PRODOTTI IN ALGERIA ENTRO IL 28 FEBBRAIO 1972 .  3 LE DISPOSIZIONI RELATIVE ALL' ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI NEL SETTORE DEL LATTE E DEI PRODOTTI LATTIERO-CASEARI PREVEDONO L' ATTRIBUZIONE DI RESTITUZIONI ALL' ESPORTAZIONE DEI SUDDETTI PRODOTTI PER COLMARE LA DIFFERENZA FRA IL PREZZO SUL MERCATO MONDIALE ED IL PREZZO COMUNITARIO . ESSE CONSENTONO PURE DI FISSARE IN ANTICIPO, PER UN PERIODO DETERMINATO, L' AMMONTARE DELLE RESTITUZIONI .  4 NELLA SUA FORMULAZIONE ORIGINARIA, L' ART . 2, N . 3, 2 ) COMMA, DEL REGOLAMENTO N . 1098/68 DISPONEVA CHE, IN CASO DI MODIFICA DEL PREZZO DI INTERVENTO PER LO ZUCCHERO BIANCO, L' IMPORTO PREFISSATO VENISSE ADEGUATAMENTE CORRETTO .  5 IL REGOLAMENTO N . 951/71, ENTRATO IN VIGORE L' 8 MAGGIO 1971, HA MODIFICATO LA DISPOSIZIONE DI CUI SOPRA NEL SENSO CHE " ... ALLORCHE I PREZZI DELLO ZUCCHERO ... SONO MODIFICATI DURANTE IL PERIODO CHE VA DAL GIORNO DEL DEPOSITO DELLA RICHIESTA DEL CERTIFICATO D' ESPORTAZIONE A QUELLO DELL' ESPORTAZIONE, L' IMPORTO DELLA RESTITUZIONE VIENE ADEGUATO SE, AI SENSI DELL' ART . 12 DEL REGOLAMENTO CEE N . 766/68, E PREVISTO UN ADEGUAMENTO " NEL SETTORE DELLO ZUCCHERO .  6 LO STRETTO ADEGUAMENTO DELLA RESTITUZIONE ALL' ESPORTAZIONE PREFISSATA E STATO ESCLUSO PER IL SETTORE DELLO ZUCCHERO DAL REGOLAMENTO N . 1048 ( ENTRATO IN VIGORE IL 27 MAGGIO 1971 ) IL QUALE, DOPO AVER CONSTATATO NELLA MOTIVAZIONE CHE LA NORMA IN QUESTIONE ERA RISULTATA TROPPO RIGIDA, HA MODIFICATO COME SEGUE IL TESTO DEL GIA CITATO ART . 12 : " SE, NEL CORSO DEL ( SUDDETTO ) PERIODO ... SI VERIFICA UNA MODIFICA DEL PREZZO DELLO ZUCCHERO O DEL MELASSO ... PUO' ESSERE PREVISTO UN ADEGUAMENTO DELL' IMPORTO DELLA RESTITUZIONE ".  7 CON LA PRIMA QUESTIONE SI CHIEDE SE, TENUTO CONTO DELLA DATA ( 29 OTTOBRE 1970 ) IN CUI FU CONCESSA LA LICENZA D' ESPORTAZIONE CON TASSO DI RESTITUZIONE PREFISSATO, LE VARIAZIONI DI QUEST' ULTIMO IN DIPENDENZA DI MODIFICHE DEL PREZZO D' INTERVENTO PER LO ZUCCHERO BIANCO, DOVESSERO ANCORA CONSIDERARSI DISCIPLINATE DAL REGOLAMENTO N . 1098/68, OPPURE ANDASSE APPLICATO IL NUOVO SISTEMA ISTITUITO DAI REGOLAMENTI N . 951/71 E N . 1048/71 .  8 SECONDO UN PRINCIPIO GENERALMENTE AMMESSO, LE LEGGI MODIFICATIVE DI UNA LEGGE PRECEDENTE SI APPLICANO, SALVO DEROGA, AGLI EFFETTI FUTURI DI SITUAZIONI SORTE SOTTO L' IMPERO DELLA VECCHIA LEGGE .  9 NE CONSEGUE CHE LA NUOVA FORMULAZIONE DELL' ART . 2, N . 3, 2 ) COMMA, DEL REGOLAMENTO N . 1098/68 SI APPLICA TANTO ALLE LICENZE CON PREFISSAZIONE RILASCIATE DOPO LA DATA DELLA SUA ENTRATA IN VIGORE, QUANTO A QUELLE RILASCIATE PRIMA DELLA SUDDETTA DATA, PURCHE IN QUEL MOMENTO L' ESPORTAZIONE NON FOSSE ANCORA STATA EFFETTUATA .  11 CON LA SECONDA QUESTIONE SI CHIEDE SE, A PRESCINDERE DAL REGIME DA APPLICARSI NELLA FATTISPECIE, FOSSE INDISPENSABILE UN ATTO DEGLI ORGANI COMUNITARI AFFINCHE GLI ENTI COMPETENTI POTESSERO VERSARE LE SOMME RISULTANTI DALLE CORREZIONI DEL TASSO DI RESTITUZIONE .  10 PRIMA DELLE INNOVAZIONI APPORTATE NEL 1971, L' ADEGUAMENTO DEL TASSO DI RESTITUZIONE ERA AUTOMATICO E GLI ORGANI NAZIONALI COMPETENTI POTEVANO TENERNE CONTO SENZA BISOGNO DI UN ATTO DELLE AUTORITA COMUNITARIE .  12 NELL' AMBITO DEL NUOVO SISTEMA APPARE INVECE NECESSARIO, AI FINI DELL' UNIFORMITA DEI PROVVEDIMENTI ADOTTATI NELLA COMUNITA, CHE L' ADEGUAMENTO DEL TASSO DI RESTITUZIONE VENGA DECISO CON ATTO COMUNITARIO .  

Decisione relativa alle spese

13 LE SPESE SOSTENUTE DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE, CHE HA PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE, NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE . NEI CONFRONTI DELLE PARTI NELLA CAUSA DI MERITO, IL PRESENTE PROCEDIMENTO HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO NEL CORSO DELLA CAUSA PENDENTE DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE, CUI SPETTA QUINDI DI PRONUNZIARSI SULLE SPESE . 

Dispositivo

LA CORTE,  PRONUNZIANDOSI SULLE QUESTIONI SOTTOPOSTELE DAL TRIBUNALE AMMINISTRATIVO DI PARIGI CON ORDINANZA 5 GIUGNO 1973, AFFERMA PER DIRITTO :  1 ) LA NUOVA FORMULAZIONE DELL' ART . 2, N . 3, 2 ) COMMA, DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 27 LUGLIO 1968, N . 1098, QUALE RISULTA DAL COMBINATO DISPOSTO DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 7 MAGGIO 1971, N . 951, E DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 25 MAGGIO 1971, N . 1048, VALE TANTO PER LE LICENZE CON PREFISSAZIONE RILASCIATE DOPO LA DATA IN CUI E ENTRATO IN VIGORE L' ULTIMO DEI CITATI REGOLAMENTI, QUANTO PER QUELLE RILASCIATE PRIMA DELLA SUDDETTA DATA, PURCHE IN QUEL MOMENTO L' ESPORTAZIONE NON FOSSE ANCORA STATA EFFETTUATA .  2 ) MENTRE NEL SISTEMA IN VIGORE PRIMA CHE FOSSERO EMANATI I REGOLAMENTI NN . 951/71 E 1048/71 NON ERA NECESSARIO UN ATTO DELLE AUTORITA COMUNITARIE PERCHE GLI ORGANISMI NAZIONALI COMPETENTI POTESSERO VERSARE LE SOMME RISULTANTI DAGLI ADEGUAMENTI DEL TASSO DI RESTITUZIONE, L' ENTRATA IN VIGORE DEI SUDDETTI REGOLAMENTI HA RESO INDISPENSABILE UN SIMILE PROVVEDIMENTO .