CELEX: 32012L0046
Language: hr
Date: 2012-12-06 00:00:00
Title: Direktiva Komisije 2012/46/EU od 6. prosinca 2012. o izmjeni Direktive 97/68/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na mjere protiv emisije plinovitih i krutih onečišćujućih tvari iz motora s unutarnjim izgaranjem koji se ugrađuju u izvancestovne pokretne strojeve  Tekst značajan za EGP

124                     HR                               Službeni list Europske unije                                                15/Sv. 30
32012L0046
L 353/80                                             SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE                                                  21.12.2012.
                                                   DIREKTIVA KOMISIJE 2012/46/EU
                                                            od 6. prosinca 2012.
                o izmjeni Direktive 97/68/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o usklađivanju zakonodavstava država
                članica u odnosu na mjere protiv emisije plinovitih i krutih onečišćujućih tvari iz motora s
                               unutarnjim izgaranjem koji se ugrađuju u izvancestovne pokretne strojeve
                                                           (Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,                                                                 motornih vozila i motora s obzirom na emisije iz teških
                                                                                   vozila (Euro VI) i o pristupu informacijama za popravak i
                                                                                   održavanje vozila i izmjeni Uredbe (EZ) br. 715/2007 i
                                                                                   Direktive 2007/46/EZ te stavljanju izvan snage direktiva
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,                          80/1269/EEZ, 2005/55/EZ i 2005/78/EZ (4), u ispitnim
                                                                                   zahtjevima za motore faze IV. uočeni su određeni nedo­
                                                                                   staci. S ciljem omogućavanja homologacije motora faze
                                                                                   IV. kategorija Q i R, vodeći računa o tehničkom napre­
uzimajući u obzir Direktivu 97/68/EZ Europskog parlamenta i                        tku, te s ciljem povećanja usklađenosti na globalnoj
Vijeća od 16. prosinca 1997. o usklađivanju zakonodavstava                         razini, potrebno je revidirati i dopuniti određene
država članica u odnosu na mjere protiv emisije plinovitih i                       odredbe Direktive 97/68/EZ. To je potrebno i zbog
krutih onečišćujućih tvari iz motora s unutarnjim izgaranjem                       smanjenja različitih tumačenja rezultata ispitivanja i
koji se ugrađuju u izvancestovne pokretne strojeve (1), a                          zbog ograničavanja grešaka u ocjeni emisija motora.
posebno njezin članak 14.,
budući da:
                                                                           (3)     Direktiva 2010/26/EU uvela je odredbe o kontroli emisija
                                                                                   NOx koje su potrebne kako bi se osigurao pravilan rad
                                                                                   složenih sustava naknadne obrade koji su potrebni za
(1)     Direktiva 2004/26/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od                      ispunjenje novih graničnih vrijednosti emisija za motore
        21. travnja 2004. o izmjeni Direktive 97/68/EZ o uskla­                    faze III.B i IV. Pobliže, kako bi se spriječilo da operateri
        đivanju zakonodavstava država članica u odnosu na                          izbjegnu sukladnost s graničnim vrijednostima emisija,
        mjere protiv emisije plinovitih i krutih onečišćujućih                     prikladno je dopuniti odredbe o kontroli emisija NOx
        tvari iz motora s unutarnjim izgaranjem koji se ugrađuju                   uvođenjem sustava upozorenja za operatere na temelju
        u izvancestovne pokretne strojeve (2) je u svrhu pove­                     odgovarajućih odredbi Uredbe (EZ) br. 595/2009 za
        ćanja zaštite okoliša i očuvanja zdravlja ljudi u Direktivu                teška vozila (Euro VI) u kombinaciji s dvostupanjskim
        97/68/EZ uvela nove faze graničnih vrijednosti emisija                     sustavom prisile koji značajno smanjuje učinkovitost
        III.A, III.B i IV. Sukladno tome su izmijenjene i ispitne                  opreme i tako osigurava sukladnost.
        metode, prvo Direktivom 2004/26/EZ i kasnije Direk­
        tivom Komisije 2010/26/EU od 31. ožujka 2010. o
        izmjeni Direktive 97/68/EZ Europskog parlamenta i
        Vijeća o usklađivanju zakonodavstava država članica u
        odnosu na mjere protiv emisije plinovitih i krutih oneči­
        šćujućih tvari iz motora s unutarnjim izgaranjem koji se           (4)     Zbog uvođenja elektronički kontroliranih motora
        ugrađuju u izvancestovne pokretne strojeve (3).                            potrebno je prilagoditi postupak ispitivanja kako bi se
                                                                                   osiguralo da ispitivanja motora bolje odražavaju uvjete
                                                                                   stvarne uporabe čime se nadalje sprečava neispunjavanje
                                                                                   zahtjeva u vezi s emisijama (cycle beating). Prema tome,
(2)     Granične vrijednosti faze IV. postaju obvezne za homo­                     tijekom homologacije tipa trebalo bi dokazati sukladnost
        logacije izdane od 1. siječnja 2013. za motore kategorije                  u radnom području ispitanog motora koji je odabran na
        Q i od 1. listopada 2013. za motore kategorije R. Na                       temelju standarda ISO 8178. Također je potrebno navesti
        osnovi iskustava stečenih s motorima teških vozila Euro                    radne uvjete motora pod kojima su ta ispitivanja prove­
        V i VI u skladu s Uredbom (EZ) br. 595/2009 Europskog                      dena i promijeniti metode za izračun specifičnih emisija
        parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2009. o homologaciji                     kako bi odgovarale onima koje se zahtijevaju za teška
                                                                                   vozila (Euro VI), te ih uskladiti s odredbama glavnih
                                                                                   trgovinskih partnera Unije.
(1) SL L 59, 27.2.1998., str. 1.
(2) SL L 146, 30.4.2004., str. 1.
(3) SL L 86, 1.4.2010., str. 29.                                           (4) SL L 188, 18.7.2009., str. 1.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30             HR                                Službeni list Europske unije                                                    125
(5)    Direktiva 97/68/EZ zahtijeva da proizvođač navede                          napredak i uvedene promjene. Novi dokumenti trebali bi
       emisije motora pod posebnim kontrolnim uvjetima okru­                      omogućiti potpuno izvješćivanje.
       ženja koji se odnose na nadmorsku visinu ili tlak i
       temperaturu. S ciljem boljeg odražavanja stvarne
                                                                          (13)    Direktivu 97/68/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući
       uporabe motora, prikladno je kriterije za temperaturu/
                                                                                  način izmijeniti.
       tlak i nadmorsku visinu proširiti preciznijim usklađiva­
       njem odredaba sa zahtjevima za motore za teška vozila
       Euro VI.                                                           (14)    U skladu sa Zajedničkom političkom izjavom od
                                                                                  28. rujna 2011. država članica i Komisije o dokumen­
(6)    Također bi trebalo izmijeniti zahtjeve u vezi s trajnošću                  tima za pojašnjenje, države članice se obvezuju da u
       kako bi se osigurala učinkovitost smanjenja emisija                        opravdanim slučajevima uz obavijest o mjerama za
       tijekom rada motora. Zbog tehnoloških promjena pove­                       prijenos prilože jedan ili više dokumenata koji objašnja­
       zanih s motorima faze IV. i njihovim sustavima                             vaju odnose između sastavnica neke direktive i odgova­
       naknadne obrade, odredbe o trajnosti iz Direktive                          rajućih dijelova nacionalnih instrumenata za prijenos.
       97/68/EZ nisu primjerene za navedene motore te bi
       stoga trebalo u Direktivu 97/68/EZ uključiti odredbe               (15)    Mjere navedene u ovoj Direktivi u skladu su s mišljenjem
       temeljene na odredbama Uredbe (EZ) br. 595/2009 o                          Tehničkog odbora za motorna vozila nadležnog u skladu
       motorima za teška vozila Euro VI.                                          s člankom 15. Direktive 97/68/EZ,
(7)    Na razini Gospodarske komisije Ujedinjenih naroda za
                                                                          DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:
       Europu usvojen je globalno usklađeni postupak ispiti­
       vanja za motore faze IV. (Pravilnik UNECE br. 96,
       izmjene 03). Prikladno je odlučiti da se navedeni                                               Članak 1.
       postupak također može koristiti za ispitivanje tih
       motora u Uniji.                                                                       Izmjene Direktive 97/68/EZ
                                                                          Direktiva 97/68/EZ mijenja se kako slijedi:
(8)    Direktiva 97/68/EZ navodi da su homologacije izdane na
       temelju drugog posebnog zakonodavstva Unije ili                    1. Prilog I. izmjenjuje se u skladu s Prilogom I. ovoj Direktivi;
       UNECE-a istovrijedne homologacijama izdanima na
       temelju navedene Direktive. Upućivanja na pravne akte
       koji se smatraju istovrijednima trebala bi biti prilagođena        2. Prilog II. izmjenjuje se u skladu s Prilogom II. ovoj Direktivi;
       trenutačno važećim verzijama. U vezi s motorima za
       teška vozila Euro VI potrebno je navesti da se istovrijed­
                                                                          3. Prilog III. izmjenjuje se u skladu s Prilogom III. ovoj Direk­
       nost može postići samo ako su ispunjeni određeni
                                                                             tivi;
       zahtjevi u vezi prisile.
(9)    Izvješćivanje o emisijama ugljikovog dioksida (CO2) je             4. Prilog VI. izmjenjuje se u skladu s Prilogom IV. ovoj Direk­
       daljnji pokazatelj učinkovitosti motora. Izvješćivanje o              tivi;
       emisijama CO2 u ciklusima ispitivanja motora je dio
       odredbi Uredbe (EZ) br. 595/2009 za teška vozila (Euro             5. Prilog VII. izmjenjuje se u skladu s Prilogom V. ovoj Direk­
       VI i standardi za emisije stakleničkih plinova 40CFR                  tivi;
       Agencije za zaštitu okoliša (EPA)). Stoga je prikladno
       takve odredbe uključiti i u Direktivu 97/68/EZ.
                                                                          6. Prilog XI. zamjenjuje se tekstom iz Priloga VI. ovoj Direktivi;
(10)   Direktiva 97/68/EZ ne sadrži posebne zahtjeve za emisije
       iz kućišta motora koje su sekundarne emisije motora. U             7. Prilog XII. zamjenjuje se tekstom iz Priloga VII. ovoj Direk­
       svrhu izbjegavanja problema u vezi tumačenja, potrebno                tivi.
       je razjasniti kako su emisije iz kućišta motora uzete u
       obzir u prosudbi uspješnosti ispitivanja emisija. Te bi                                         Članak 2.
       odredbe trebale biti usklađene s odredbama za motore
       teških vozila Euro VI i za stupanj 4. SAD-a (EPA 40CFR,                                    Prijenos direktive
       dio 1039).
                                                                          1.    Države članice donose zakone i druge propise potrebne za
                                                                          usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije do 21. prosinca
(11)   Direktiva 97/68/EZ navodi da su motori razvrstani u                2013. Komisiju obavješćuju o tekstu tih propisa.
       različite raspone snage motora zbog neto snage
       motora, a stoga su i zahtjevi u vezi s graničnim vrijedno­
       stima emisija različiti. Kod novih elektronički kontroli­          Kada države članice donose ove odredbe, te mjere prilikom
       ranih motora maksimalna snaga motora može biti                     njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili
       različita od nazivne snage motora. Kako bi se osiguralo            se uz njih navodi takva uputa. Načine tog upućivanja određuju
       ispunjavanje zahtjeva u vezi s emisijama, trebalo bi kao           države članice.
       snagu motora smatrati maksimalnu snagu motora.
                                                                          2.    Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba
(12)   Informacijski dokumenti utvrđeni u Direktivi 97/68/EZ              nacionalnog prava koje donesu u području obuhvaćenom na
       trebali bi biti ažurirani kako bi odražavali tehnički              koje se odnosi ova Direktiva.
 ---pagebreak--- 126         HR                             Službeni list Europske unije                           15/Sv. 30
                                                    Članak 3.
                                               Stupanje na snagu
    Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
                                                    Članak 4.
                                                    Adresati
    Ova je Direktiva upućena državama članicama.
    Sastavljeno u Bruxellesu 6. prosinca 2012.
                                                                        Za Komisiju
                                                                         Predsjednik
                                                                   José Manuel BARROSO
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30           HR                                          Službeni list Europske unije                                              127
                                                                         PRILOG I.
          Prilog I. Direktivi 97/68/EZ mijenja se kako slijedi:
          1. Dodaju se sljedeći odjeljci 3.2.3. i 3.2.4.:
              „3.2.3. Rimski broj faze graničnih vrijednosti emisija u zagradi, koji mora biti jasno vidljiv i smješten u blizini
                      homologacijskog broja.
              3.2.4. Slova SV u zagradi koji se odnose na male proizvođače motora i koja moraju biti jasno vidljiva i smještena u
                      blizini homologacijskog broja na svakom motoru stavljenom na tržište u sklopu izuzeća za male količine iz
                      članka 10. stavka 4.”
          2. Odjeljak 8.3.2.2. zamjenjuje se sljedećim:
              „8.3.2.2. Kontrolni uvjeti koji se primjenjuju za fazu III.B i fazu IV. su sljedeći:
                        (a) Kontrolni uvjeti za motore faze III.B:
                              i. nadmorska visina ne prelazi 1 000 metara (ili istovrijedni atmosferski tlak od 90 kPa);
                             ii. temperatura okoliša između 275 K i 303 K (2 °C do 30 °C);
                            iii. temperatura rashladne tekućine iznad 343 K (70 °C).
                            Kada se pomoćna strategija kontrole emisija aktivira dok motor radi unutar kontrolnih uvjeta iz točaka i.,
                            ii. i iii., ta strategija se aktivira samo iznimno.
                        (b) Kontrolni uvjeti za motore faze IV.:
                              i. atmosferski tlak veći ili jednak 82,5 kPa;
                             ii. temperatura okoliša u sljedećem rasponu:
                                  — jednaka ili iznad 266 K (– 7 °C),
                                  — niža ili jednaka temperaturi koja se utvrđuje sljedećom jednadžbom pri određenom atmosferskom
                                       tlaku: T c ¼ –0; 4514·ð101;3 – pb Þ þ 311, gdje je: Tcizračunata temperatura okolnog zraka u K, a
                                       Pb je atmosferski tlak u kPa;
                            iii. temperatura rashladne tekućine iznad 343 K (70 °C).
                            Kad se pomoćna strategija kontrole emisija aktivira dok motor radi unutar kontrolnih uvjeta iz točaka i.,
                            ii. i iii., ta strategija se aktivira samo ako se dokaže da je potrebna za namjene iz odjeljka 8.3.2.3. te je
                            odobrena od homologacijskog tijela.
                        (c) Rad na niskim temperaturama
                            Odstupajući od zahtjeva točke (b), pomoćna strategija kontrole emisija može se koristiti za motore faze
                            IV. koji su opremljeni recirkulacijom ispušnih plinova (EGR) kada je temperatura okoliša ispod 275 K
                            (2 °C) i ako je ispunjen jedan od sljedeća dva kriterija:
                             i. temperatura usisne cijevi je niža ili jednaka temperaturi koja se utvrđuje sljedećom jednadžbom:
                                 IMT c ¼ PIM =15;75 þ 304; 4 gdje je: IMTc izračunana temperatura usisne cijevi u K, a PIM je
                                 apsolutni tlak usisne cijevi u kPa;
                            ii. temperatura rashladne tekućine je niža ili jednaka temperaturi koja se utvrđuje sljedećom
                                 jednadžbom: ECT c ¼ PIM =14;004 þ 325; 8, gdje je: ECTc izračunata temperatura rashladne teku­
                                 ćine u K, a PIM je apsolutni tlak usisne cijevi u kPa.”
          3. U odjeljku 8.3.2.3. točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
              „(b) za sigurnost rada;”.
          4. Naslov odjeljka 8.4. zamjenjuje se sljedećim:
              „Zahtjevi za mjere kontrole emisija NOx za motore faze III.B”.
          5. Dodaju se sljedeći odjeljci 8.5., 8.6. i 8.7.:
              „8.5.     Zahtjevi za mjere kontrole emisija NOx za motore faze IV.
              8.5.1.    Proizvođač dostavlja podatke koji u potpunosti opisuju funkcionalne radne karakteristike mjera kontrole
                        emisija NOx korištenjem dokumenata iz odjeljka 2. Dodatka 1. Prilogu II. i iz odjeljka 2. Dodatka 3.
                        Prilogu II.
 ---pagebreak--- 128       HR                                       Službeni list Europske unije                                                 15/Sv. 30
    8.5.2.   Strategija kontrole emisija motora je operativna pod svim okolišnim uvjetima do kojih može doći na
             teritoriju Unije, posebno pri niskim temperaturama okoliša. Ovaj zahtjev nije ograničen na uvjete pod
             kojima se koristi osnovna strategija kontrole emisija kao što je utvrđeno u odjeljku 8.3.2.2.
    8.5.3.   Pri korištenju reagensa proizvođač dokazuje da emisije amonijaka tijekom necestovnog prijelaznog ciklusa
             (NRTC) pri toplom startu ili necestovnog stacionarnog ciklusa (NRSC) u okviru homologacijskog postupka ne
             prelaze srednju vrijednost od 10 ppm.
    8.5.4.   Ako su na necestovni pokretni stroj ugrađeni ili povezani spremnici reagensa, potrebno je uključiti instru­
             ment za uzimanje uzorka reagensa u spremnicima. Mjesto uzorkovanja mora biti lako dostupno bez potrebe
             korištenja bilo kojeg specijaliziranog alata ili uređaja.
    8.5.5.   U skladu s člankom 4. stavkom 3., homologacija tipa je uvjetovana sljedećim:
             (a) pružanjem pisanih uputa za održavanje svakom operateru necestovnih pokretnih strojeva;
             (b) pružanjem dokumentacije o ugradnji motora, uključujući sustav kontrole emisija koji je dio homologi­
                  ranog tipa motora, proizvođaču originalne opreme;
             (c) pružanjem uputa za sustav upozorenja operatera, sustav prisile te (gdje je primjenjivo) zaštitu od zamr­
                  zavanja reagensa proizvođaču originalne opreme;
             (d) primjenom odredaba o uputama za operatera, dokumentaciji o ugradnji, sustavu upozorenja operatera,
                  sustavu prisile i zaštiti od zamrzavanja reagensa koje su utvrđene u Dodatku 1. ovom Prilogu.
    8.6.     Kontrolno područje za fazu IV.
             U skladu sa stavkom 4.1.2.7. ovog Priloga, za motore faze IV. emisije uzorkovane u kontrolnom području
             utvrđenom u Dodatku 2. Prilogu I. ne smiju za više od 100 % prekoračiti granične vrijednosti emisija iz
             tablice 4.1.2.6. ovog Priloga.
    8.6.1.   Zahtjevi za dokazivanje
             Tehnička služba u kontrolnom području za ispitivanje nasumično odabire do tri točke opterećenja i broja
             okretaja. Tehnička služba također utvrđuje nasumičan redoslijed ispitnih točaka. Ispitivanje se provodi u
             skladu s glavnim zahtjevima za NRSC ispitivanje, ali je potrebno svaku ispitnu točku zasebno ocijeniti. Svaka
             ispitna točka ispunjava granične vrijednosti iz odjeljka 8.6.
    8.6.2.   Zahtjevi za ispitivanje
             Ispitivanje se provodi odmah nakon ciklusa ispitivanja u zasebnom načinu rada kako je opisano u Prilogu III.
             Međutim, ako proizvođač u skladu s točkom 1.2.1. Priloga III. odabere korištenje postupka iz Priloga 4.B
             Pravilniku UNECE br. 96, izmjene 03, ispitivanje se provodi na sljedeći način:
             (a) ispitivanje se provodi odmah nakon ciklusa ispitivanja u zasebnom načinu rada kako je opisano u
                  točkama (a) do (e) stavka 7.8.1.2. Priloga 4.B Pravilniku UNECE br. 96, izmjene 03, ali prije postupaka
                  poslije ispitivanja (f) ili nakon stupnjevanog modalnog ciklusa (RMC ispitivanje) iz točaka (a) do (d) stavka
                  7.8.2.2. Priloga 4.B Pravilniku UNECE br. 96, izmjene 03, ali prije postupaka poslije ispitivanja (e), kako
                  je primjenjivo;
             (b) ispitivanja se provode na način utvrđen u točkama (b) do (e) stavka 7.8.1.2. Priloga 4.B Pravilniku UNECE
                  br. 96, izmjene 03, korištenjem metode višestrukih filtara (jedan filtar za svaku ispitnu točku) za svaku od
                  tri odabrane ispitne točke;
             (c) za svaku ispitnu točku se izračunava specifična vrijednost emisije (u g/kWh);
             (d) vrijednosti emisije mogu se izračunati na molarnoj osnovi korištenjem Dodatka A.7. ili na masenoj
                  osnovi korištenjem Dodatka A.8., ali u skladu s metodom koja je korištena za zasebni način rada ili
                  RMC ispitivanje;
             (e) za izračun zbroja plinova, Nmode iznosi 1 te se upotrebljava faktor mjerenja 1;
             (f) za izračun čestica koristi se metoda višestrukih filtara, dok za izračun zbroja Nmode iznosi 1 te se
                  upotrebljava faktor mjerenja 1.
     8.7.     Provjera emisija plinova iz kućišta motora za motore faze IV.
     8.7.1.   Emisije iz kućišta motora ne smiju se ispuštati izravno u okoliš, osim iznimaka navedenih u stavku 8.7.3.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30          HR                                      Službeni list Europske unije                                                 129
               8.7.2.    Motori tijekom cijelog rada mogu ispuštati emisije iz kućišta motora u ispušnu cijev prije bilo kojeg uređaja
                         za naknadnu obradu ispušnih plinova.
               8.7.3.    Motori opremljeni s turbopunjačima, crpkama, ventilatorima ili tlačnim punjačima za uvođenje zraka mogu
                         ispuštati emisije iz kućišta motora u okoliš. U ovom slučaju se emisije iz kućišta motora dodaju emisijama
                         ispušnih plinova (fizički ili matematički) tijekom svih ispitivanja emisija u skladu sa stavkom 8.7.3.1. ovog
                         odjeljka.
               8.7.3.1. Emisije iz kućišta motora
                         Emisije iz kućišta motora ne smiju se ispuštati izravno u okoliš, osim sljedećih iznimaka: motori opremljeni
                         s turbopunjačima, crpkama, ventilatorima ili tlačnim punjačima za uvođenje zraka mogu ispuštati emisije iz
                         kućišta motora u okoliš ako se emisije dodaju emisijama ispušnih plinova (fizički ili matematički) tijekom
                         svih ispitivanja emisija. Proizvođači koji se koriste ovim izuzećem ugrađuju motore tako da se sve emisije iz
                         kućišta motora mogu preusmjeriti u sustav uzorkovanja emisija. U smislu ovog stavka, emisije iz kućišta
                         motora koje su preusmjerene u ispuh prije naknadne obrade ispušnih plinova tijekom cijelog rada se ne
                         smatraju ispuštenima izravno u okoliš.
                         Otvorene emisije iz kućišta motora se preusmjeravaju u ispušni sustav za mjerenje emisija na sljedeći način:
                         (a) materijali za cijevi imaju glatke stjenke, biti električno provodljivi i ne smiju reagirati s emisijama iz
                             kućišta motora. Dužine cijevi su skraćene što je više moguće;
                         (b) broj lukova u laboratorijskim cijevima kućišta motora je što manji, dok je polumjer svakog neizbježnog
                             luka što veći;
                         (c) laboratorijske cijevi za ispušne plinove iz kućišta motora su sukladne specifikacijama proizvođača za
                             protutlak kućišta motora;
                         (d) cijevi za ispušne plinove iz kućišta motora su povezane s neobrađenim ispušnim plinovima iza svakog
                             sustava naknadne obrade, iza svakog ugrađenog ograničenja ispuha te dovoljno prije svake sonde za
                             uzorkovanje kako bi se osiguralo potpuno miješanje s ispuhom motora prije uzorkovanja. Cijev za
                             ispušne plinove iz kućišta motora se proteže do slobodnog protoka ispušnih plinova kako bi se izbjegli
                             učinci graničnog sloja i potaknulo miješanje. Izlaz cijevi za ispušne plinove iz kućišta motora može biti
                             usmjeren u bilo kojem smjeru koji se odnosi na protok neobrađenih ispušnih plinova.”
          6. Dodaje se sljedeći odjeljak 9.:
               „9. ODABIR KATEGORIJE SNAGE MOTORA
               9.1. Zbog uspostavljanja sukladnosti motora s promjenjivim brojem okretaja iz odjeljka 1.A. točka i. i odjeljka 1.A.
                    točka iv. ovog Priloga s graničnim vrijednostima emisija iz odjeljka 4. ovog Priloga, potrebno ih je razvrstati u
                    raspone snage na temelju najviše vrijednosti neto snage izmjerene u skladu sa stavkom 2.4. Priloga I.
               9.2. Za druge tipove motora se koristi nazivna neto snaga.”
          7. Dodaju se sljedeći dodaci 1. i 2.:
                                                                     „Dodatak 1.
                                   Zahtjevi za osiguranje pravilnog djelovanja mjera kontrole emisija NOx
          1.           Uvod
                       Ovaj Prilog utvrđuje zahtjeve za osiguranje pravilnog djelovanja mjera kontrole emisija NOx. Prilog uključuje
                       zahtjeve za motore koji se za smanjenje emisija oslanjaju na uporabu reagensa.
          1.1.         Definicije i kratice
                       ‚Dijagnostički sustav za kontrolu emisija NOx (NCD)’ znači sustav u motoru koji može:
                       (a) otkriti grešku u kontroli emisija NOx;
                       (b) utvrditi vjerojatni uzrok grešaka u kontroli emisija NOx pomoću podataka pohranjenih u računalnoj
                            memoriji i/ili dostavom tih podataka vanjskom uređaju.
 ---pagebreak--- 130          HR                                     Službeni list Europske unije                                                15/Sv. 30
                ‚Greška u kontroli emisija NOx (NCM)’ znači pokušaj neovlaštenog zahvata u sustav kontrole emisija NOx
                motora ili grešku koja utječe na taj sustav i koja može biti posljedica neovlaštenog zahvata, a za koju je
                prema ovoj Direktivi nakon otkrivanja potrebno aktivirati sustav upozorenja ili prisile.
                ‚Dijagnostička oznaka greške (DTC)’ znači numerički ili alfanumerički identifikator koji utvrđuje ili označava
                grešku u kontroli emisija NOx.
                ‚Potvrđen i aktivan DTC’ znači DTC koji je pohranjen u trenutku kada je sustav NCD zaključio da postoji
                greška.
                ‚Dijagnostički alat’ znači vanjska oprema za ispitivanje koja se koristi za vanjsku komunikaciju sa sustavom
                NCD.
                ‚Obitelj motora NCD’ znači proizvođačevi grupirani sustavi motora koji imaju zajedničke metode praćenja/
                dijagnosticiranja grešaka u kontroli emisija NOx.
    2.          Opći zahtjevi
                Sustav motora je opremljen dijagnostičkim sustavom za kontrolu emisija NOx (NCD) koji može utvrditi
                greške u kontroli emisija NOx (NCM) razmatrane u ovom Prilogu. Svaki sustav motora naveden u ovom
                odjeljku je dizajniran, konstruiran i ugrađen tako da može ispuniti ove zahtjeve tijekom cijelog normalnog
                vijeka trajanja motora pri normalnim uvjetima korištenja. U postizanju ovog cilja prihvatljivo je da motori
                koji su korišteni duže od njihovog vijeka trajanja, kao što je utvrđeno u odjeljku 3.1. Dodatka 5. Prilogu III.
                ovoj Direktivi, pokažu određeno pogoršanje učinkovitosti i osjetljivosti dijagnostičkog sustava za kontrolu
                emisija NOx (NCD) koje je takvo da granične vrijednosti iz ovog Priloga mogu biti prekoračene prije nego se
                aktiviraju sustavi upozorenja i/ili prisile.
    2.1.        Tražene informacije
    2.1.1.      Ako sustav kontrole emisija zahtijeva reagens, proizvođač u odjeljku 2.2.1.13. Dodatka 1. i u odjeljku
                2.2.1.13. Dodatka 3. Prilogu II. navodi karakteristike i vrstu tog reagensa, podatke o koncentraciji kada je
                reagens u otopini, uvjete radne temperature i uputu na međunarodne standarde o sastavu i kvaliteti.
    2.1.2.      Pri homologaciji tipa se homologacijskom tijelu dostavljaju detalje pisane informacije koje u cijelosti opisuju
                funkcionalne radne karakteristike sustava upozorenja operatera iz stavka 4. i sustava prisile operatera iz
                stavka 5.
    2.1.3.      Proizvođač dostavlja dokumentaciju o ugradnji koja, kada ju upotrijebi proizvođač originalne opreme, osigu­
                rava da motor, uključujući sustav kontrole emisija koji je dio homologiranog tipa motora, nakon ugradnje u
                stroj radi zajedno s potrebnim dijelovima stroja na način koji je u skladu sa zahtjevima iz ovog Priloga. Ta
                dokumentacija uključuje detaljne tehničke zahtjeve i odredbe sustava motora (softvera, hardvera, i komuni­
                kacije) potrebne za pravilnu ugradnju sustava motora u stroj.
    2.2.        Radni uvjeti
    2.1.1.      Dijagnostički sustav za kontrolu emisija NOx je operativan u sljedećim uvjetima:
                (a) pri temperaturi okoliša između 266 K i 308 K (- 7 °C i 35 °C);
                (b) na svim nadmorskim visinama ispod 1 600 m;
                (c) pri temperaturi rashladne tekućine iznad 343 K (70 °C).
                Ovaj odjeljak se ne primjenjuje u slučaju praćenja razine reagensa u spremniku kada se praćenje provodi pod
                svim uvjetima u kojima je mjerenje tehnički izvedivo (npr. pod svim uvjetima kada tekući reagens nije
                zamrznut).
    2.3.        Zaštita od zamrzavanja reagensa
    2.3.1.      Dozvoljena je uporaba grijanog ili negrijanog spremnika i sustava doziranja reagensa. Grijani sustav ispunjava
                zahtjeve iz stavka 2.3.2. Negrijani sustav ispunjava zahtjeve iz stavka 2.3.3.
    2.3.1.1.    Uporaba negrijanog spremnika i sustava doziranja reagensa navedena je u pisanim uputama za vlasnika stroja.
    2.3.2.      Negrijani spremnik i sustav doziranja reagensa
    2.3.2.1.    Ako se reagens zamrznuo, reagens je dostupan za uporabu u roku od najviše 70 minuta nakon pokretanja
                motora pri temperaturi okoliša od 266 K (– 7 °C).
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30          HR                                    Službeni list Europske unije                                                       131
          2.3.2.2.    Kriteriji konstrukcije grijanog sustava
                      Grijani sustav je konstruiran tako da pri ispitivanju korištenjem utvrđenog postupka ispunjava zahtjeve
                      učinkovitosti iz ovog odjeljka.
          2.3.2.2.1.  Spremnik i sustav doziranja reagensa namaču se 72 sata pri temperaturi od 255 K (– 18 °C) ili dok se reagens
                      ne stvrdne, ovisno o tome što ranije nastupi.
          2.3.2.2.2.  Nakon razdoblja namakanja iz stavka 2.3.2.2.1., stroj/motor se pokreće i radi pri temperaturi okoliša od 266
                      K (– 7 °C) ili nižoj kako slijedi:
                      (a) 10 do 20 minuta u praznom hodu;
                      (b) nakon toga do 50 minuta pri najviše 40-postotnom nazivnom opterećenju.
          2.3.2.2.3.  Na kraju postupka ispitivanja iz stavka 2.3.2.2.2. sustav doziranja reagensa je potpuno funkcionalan.
          2.3.2.3.    Ocjena kriterija konstrukcije može se provesti u hladnoj komori uređaja za ispitivanje korištenjem cijelog
                      stroja ili dijelova koji su reprezentativni za dijelove koji će biti ugrađeni u stroj ili na temelju terenskih
                      ispitivanja.
          2.3.3.      Aktivacija sustava upozorenja ili prisile operatera za negrijane sustave
          2.3.3.1.    Sustav upozorenja operatera opisan u stavku 4. se aktivira ako ne dođe do doziranja reagensa pri temperaturi
                      okoliša od 266 K (– 7 °C).
          2.3.3.2.    Sustav visokog stupnja prisile opisan u stavku 5.4. se aktivira ako ne dođe do doziranja reagensa u roku od
                      najviše 70 minuta nakon pokretanja motora pri temperaturi okoliša od 266 K (– 7 °C).
          2.4.        Dijagnostički zahtjevi
          2.4.1.      Dijagnostički sustav za kontrolu emisija NOx (NCD) je sposoban utvrditi greške u kontroli emisija NOx (NCM)
                      razmatrane u ovom Prilogu pomoću dijagnostičkih oznaka grešaka (DTC) pohranjenih u računalnoj memoriji
                      i na zahtjev dostaviti te podatke vanjskom uređaju.
          2.4.2.      Zahtjevi za bilježenje dijagnostičkih oznaka grešaka (DTC).
          2.4.2.1.    Sustav NCD bilježi DTC za svaku različitu grešku u kontroli emisija NOx (NCM).
          2.4.2.2.    Sustav NCD u 60 minuta rada motora zaključuje da li je prisutna prepoznatljiva greška. U tom trenutku se
                      pohranjuje ‚potvrđen i aktivan’ DTC te se aktivira sustav upozorenja u skladu sa stavkom 4.
          2.4.2.3.    U slučajevima kada je instrumentima za praćenje potrebno više od 60 minuta rada da točno utvrde i potvrde
                      NCM (npr. instrumenti za praćenje koji koriste statističke modele ili prate potrošnju tekućine u stroju),
                      homologacijsko tijelo može dozvoliti duže razdoblje praćenja pod uvjetom da proizvođač opravda potrebu
                      za dužim razdobljem (npr. tehničkim razlozima, eksperimentalnim rezultatima, internim iskustvom itd.).
          2.4.3.      Zahtjevi za brisanje dijagnostičkih oznaka grešaka (DTC):
                      (a) Sustav NCD ne smije sâm izbrisati DTC iz računalne memorije sve dok kvar povezan s tim DTC-om nije
                          otklonjen;
                      (b) Sustav NCD može izbrisati sve DTC-ove na zahtjev vlasničkog dijagnostičkog alata ili alata za održavanje
                          koji je na zahtjev dostavio proizvođač motora ili korištenjem zaporke koju je dostavio proizvođač motora.
          2.4.4.      Sustav NCD ne smije biti programiran ili konstruiran tako da se djelomično ili potpuno deaktivira na temelju
                      starosti stroja tijekom stvarnog vijeka trajanja stroja, niti smije sadržavati bilo kakav algoritam ili strategiju za
                      postupno smanjivanje učinkovitosti sustava NCD.
          2.4.5.      Svi računalni kodovi koji se mogu reprogramirati ili radni parametri sustava NCD su zaštićeni od neovlaštenih
                      zahvata.
          2.4.6.      Obitelj motora NCD
                      Proizvođač je odgovoran za utvrđivanje sastava obitelji motora NCD. Grupiranje sustava motora unutar
                      obitelji motora NCD temelji se na dobroj inženjerskoj prosudbi i podliježe odobrenju homologacijskog tijela.
 ---pagebreak--- 132          HR                                    Službeni list Europske unije                                                    15/Sv. 30
                Motori koji ne pripadaju istoj obitelji motora još uvijek mogu pripadati istoj obitelji motora NCD.
    2.4.6.1.    Parametri za utvrđivanje obitelji motora NCD
                Obitelj motora NCD karakterizirana je osnovnim parametrima konstrukcije koji su zajednički sustavima
                motora unutar obitelji.
                Kako bi se za sustave motora smatralo da pripadaju istoj obitelji motora NCD, potrebno je da sljedeći popis
                osnovnih parametara bude sličan:
                (a) sustavi kontrole emisija;
                (b) metode praćenja NCD-a;
                (c) kriteriji praćenja NCD-a;
                (d) parametri praćenja (npr. učestalost).
                Proizvođač dokazuje te sličnosti pomoću relevantne tehničke analize ili drugim prikladnim postupcima koje
                odobrava homologacijsko tijelo.
                Proizvođač može zatražiti da homologacijsko tijelo odobri manje razlike u metodama praćenja/dijagnostici­
                ranja sustava NCD zbog različite konfiguracije sustava motora, a kada proizvođač te metode smatra sličnima
                te kada se one razlikuju samo kako bi odgovarale specifičnim karakteristikama sastavnih dijelova koji se
                razmatraju (npr. veličini, protoku ispušnih plinova itd.); ili su njihove sličnosti utemeljene na dobroj inženjer­
                skoj prosudbi.
    3.          Zahtjevi za održavanje
    3.1.        Proizvođač dostavlja ili nalaže dostavu pisanih uputa o sustavu kontrole emisija i njegovom pravilnom radu
                svim vlasnicima novih motora ili strojeva.
                Te upute navode da sustav upozorenja operatera obavješćuje operatera o problemu ako sustav kontrole
                emisija ne radi pravilno, te da aktivacija sustava prisile operatera kao posljedice ignoriranja tog upozorenja
                čini stroj nesposobnim da provede svoju zadaću.
    3.2.        Upute sadrže zahtjeve za pravilno korištenje i održavanje motora kako bi se zadržala njihova učinkovitost
                emisija, uključujući prema potrebi pravilnu uporabu potrošnih reagensa.
    3.3.        Upute su napisane na jasan i netehnički način korištenjem istog jezika koji je korišten u priručniku za
                operatere necestovnog pokretnog stroja ili motora.
    3.4.        Upute navode da li operater treba dopunjavati potrošne reagense između redovitih intervala održavanja.
                Upute također navode potrebnu kvalitetu reagensa. Navode i na koji način operater treba dopuniti spremnik
                s reagensom. Informacije također uključuju vjerojatni omjer potrošnje reagensa za tip motora i koliko često
                ga je potrebno nadopuniti.
    3.5.        Upute navode da je korištenje i nadopunjavanje potrebnog reagensa pravilnih specifikacija ključno kako bi
                motor bio u skladu sa zahtjevima za izdavanje homologacije za taj tip motora.
    3.6.        Upute objašnjavaju kako rade sustavi upozorenja i prisile operatera. Pored toga, objašnjavaju posljedice u
                smislu učinkovitosti i bilježenja grešaka, ignoriranja sustava upozorenja i propuštanja nadopunjavanja
                reagensa ili rješavanja problema.
    4.          Sustav upozorenja operatera
    4.1.        Stroj uključuje sustav upozorenja operatera pomoću vizualnih alarma koji obavješćuju operatera o niskoj
                razini reagensa, nepravilnoj kvaliteti reagensa, prekidu doziranja ili otkrivanju greške iz stavka 9. koja dovodi
                do aktivacije sustava prisile operatera ako se pravodobno ne otkloni. Sustav upozorenja ostaje aktiviran čak i
                kada se aktivira sustav prisile operatera iz stavka 5.
    4.2.        Upozorenje ne smije biti isto kao upozorenje koje se koristi za signalizaciju neispravnog rada ili drugog
                održavanja motora, iako se može koristiti isti sustav upozorenja.
    4.3.        Sustav upozorenja operatera može se sastojati od jedne ili više lampica ili prikaza kratkih poruka koje mogu
                uključivati, primjerice, poruke koje jasno navode:
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30        HR                                     Službeni list Europske unije                                                    133
                    — preostalo vrijeme prije aktivacije niskog i/ili visokog stupnja prisile,
                    — razinu niskog i/ili visokog stupnja prisile, na primjer razinu smanjenja zakretnog momenta,
                    — uvjete pod kojima je moguće otkloniti onesposobljenost stroja.
                    Kod prikazivanja poruka, sustav koji se koristi za prikazivanje tih poruka može biti isti kao i onaj koji se
                    koristi za drugo održavanje.
          4.4.      Po izboru proizvođača, sustav upozorenja može uključivati zvučnu komponentu za upozorenje operatera.
                    Operater smije isključiti zvučna upozorenja.
          4.5.      Sustav upozorenja operatera aktivira se u skladu sa stavcima 2.3.3.1., 6.2., 7.2., 8.4. i 9.3.
          4.6.      Sustav upozorenja operatera se deaktivira kada su prestali postojati uvjeti za njegovu aktivaciju. Sustav
                    upozorenja operatera se ne smije automatski deaktivirati ako razlog za njegovu aktivaciju nije otklonjen.
          4.7.      Sustav upozorenja može se privremeno prekinuti drugim znakovima upozorenja koji daju važne poruke
                    vezane za sigurnost.
          4.8.      Detalji postupaka za aktivaciju i deaktivaciju sustava upozorenja operatera navedeni su u odjeljku 11.
          4.9.      Kao dio zahtjeva za homologaciju tipa u skladu s ovom Direktivom, proizvođač dokazuje djelovanje sustava
                    upozorenja operatera kako je utvrđeno u odjeljku 11.
          5.        Sustav prisile operatera
          5.1.      Stroj ima ugrađen sustav prisile operatera koji se zasniva na jednom od sljedećih načela:
          5.1.1.    dvostupanjski sustav prisile koji počinje s niskim stupnjem prisile (ograničavanje učinkovitosti) nakon kojeg
                    slijedi visoki stupanj prisile (onemogućavanje rada stroja);
          5.1.2.    jednostupanjski sustav visokog stupnja prisile (onemogućavanje rada stroja) koji se aktivira pod uvjetima
                    prisilnog sustava s niskim stupnjem prisile kako je utvrđeno u stavcima 6.3.1., 7.3.1., 8.4.1. i 9.4.1.
          5.2.      Nakon prethodnog odobrenja homologacijskog tijela, u motor se može ugraditi instrument za isključivanje
                    prisile operatera za vrijeme izvanrednog stanja koje je objavila državna ili regionalna vlada, te njihove hitne ili
                    vojne službe.
          5.3.      Sustav prisile niskog stupnja
          5.3.1.    Sustav prisile niskog stupnja aktivira se nakon nastupanja bilo kojeg od uvjeta utvrđenih u stavcima 6.3.1.,
                    7.3.1., 8.4.1. i 9.4.1.
          5.3.2.    Sustav prisile niskog stupnja postupno smanjuje maksimalni raspoloživi zakretni moment motora u rasponu
                    broja okretaja motora za najmanje 25 posto između maksimalnog zakretnog momenta i prekidne točke
                    regulatora kako je prikazano na slici 1. Stopa smanjenja zakretnog momenta iznosi najmanje 1 % u minuti.
          5.3.3.    Mogu se koristiti i druge mjere prisile za koje je homologacijskom tijelu dokazano da imaju isti ili viši stupanj
                    prisile.
                                                                         Slika 1.
                                         Shema smanjivanja zakretnog momenta kod niskog stupnja prisile
 ---pagebreak--- 134          HR                                     Službeni list Europske unije                                                  15/Sv. 30
    5.4.        Sustav prisile visokog stupnja
    5.4.1.      Sustav prisile visokog stupnja se aktivira nakon nastupanja bilo kojeg od uvjeta utvrđenih u stavcima 2.3.3.2.,
                6.3.2., 7.3.2., 8.4.2. i 9.4.2.
    5.4.2.      Sustav prisile visokog stupnja smanjuje upotrebljivost stroja do razine koja je dovoljno zahtjevna da prisili
                operatera na otklanjanje problema povezanih s odjeljcima 6. do 9. Prihvatljive su sljedeće strategije:
    5.4.2.1.    Zakretni moment motora između maksimalnog zakretnog momenta i prekidne točke regulatora se postupno
                smanjuje od zakretnog momenta niskog stupnja prisile iz slike 1. za najmanje 1 posto u minuti do 50 posto
                maksimalnog zakretnog momenta ili niže, a broj okretaja motora se postupno smanjuje do 60 posto
                nazivnog broja okretaja ili niže unutar istog razdoblja u kojem je smanjen zakretni moment, kako je
                prikazano na slici 2.
                                                                     Slika 2.
                                    Shema smanjivanja zakretnog momenta kod visokog stupnja prisile
    5.4.2.2.    Mogu se koristiti i druge mjere prisile za koje je homologacijskom tijelu dokazano da imaju isti ili viši stupanj
                prisile.
    5.5.        Zbog sigurnosnih razloga te kako bi se omogućila dijagnostika samoobnavljanja, dozvoljena je funkcija
                zaobilaženja prisile za oslobađanje pune snage motora, pod uvjetom da je ona
                — aktivna najviše 30 minuta, i
                — ograničena na tri aktivacije u svakom razdoblju u kojem je aktiviran sustav prisile operatera.
    5.6.        Sustav prisile operatera se deaktivira kad više ne postoje uvjeti za njegovu aktivaciju. Sustav prisile operatera
                se ne smije automatski deaktivirati ako razlog za njegovu aktivaciju nije otklonjen.
    5.7.        Detalji postupaka za aktivaciju i deaktivaciju sustava prisile operatera su opisani u odjeljku 11.
    5.8.        Kao dio zahtjeva za homologaciju u skladu s ovom Direktivom, proizvođač je dužan pokazati djelovanje
                sustava prisile operatera kako je navedeno u odjeljku 11.
    6.          Dostupnost reagensa
    6.1.        Indikator razine reagensa
                Stroj ima indikator koji operateru jasno pokazuje razinu reagensa u spremniku za reagens. Najniža prihva­
                tljiva razina izvedbe za indikator reagensa je neprekinuto prikazivanje razine reagensa dok je sustav upozo­
                renja operatera iz stavka 4. aktiviran. Indikator razine reagensa može biti u obliku analognog ili digitalnog
                ekrana, i može pokazivati razinu kao udio punog spremnika, količinu preostalog reagensa ili procjenu
                preostalih sati rada.
    6.2.        Aktivacija sustava upozorenja operatera
    6.2.1.      Sustav upozorenja operatera iz stavka 4. aktivira se kada razina reagensa padne ispod 10 % kapaciteta
                spremnika za reagens ili većeg postotka prema izboru proizvođača.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30          HR                                      Službeni list Europske unije                                                     135
          6.2.2.      Prikazano upozorenje je dovoljno jasno kako bi operater u kombinaciji s indikatorom reagensa shvatio da je
                      razina reagensa niska. Kada sustav upozorenja sadrži ekran za poruke, vizualno upozorenje prikazuje poruku
                      da je razina reagensa niska (npr. ‚niska razina uree’, ‚niska razina AdBlue’ ili ‚niska razina reagensa’).
          6.2.3.      U početku sustav upozorenja operatera nije neprekidno aktiviran (npr. poruka se ne prikazuje stalno), ali se
                      intenzitet upozorenja pojačava tako da upozorenje postane neprekidno kako se razina reagensa smanjuje i
                      približava trenutku aktivacije sustava prisile operatera (npr. učestalost bljeskanja svjetlosnog upozorenja).
                      Upozorenje operateru završava na razini koju utvrđuje proizvođač, ali je znatno uočljivije u trenutku akti­
                      vacije sustava prisile operatera iz stavka 6.3. u odnosu na prvo aktiviranje upozorenja.
          6.2.4.      Ne smije biti moguće jednostavno isključiti ili zanemariti neprekidno upozorenje. Kada sustav upozorenja
                      sadrži ekran za poruke, on prikazuje izričitu poruku (na primjer ‚nadopunite ureu’, ‚nadopunite AdBlue’ ili
                      ‚nadopunite reagens’). Neprekidno upozorenje može biti privremeno prekinuto drugim signalima upozorenja
                      koji daju važne sigurnosne poruke.
          6.2.5.      Sustav upozorenja operatera ne smije biti moguće isključiti sve dok se reagens ne nadopuni do razine koja ne
                      zahtijeva njegovu aktivaciju.
          6.3.        Aktivacija sustava prisile operatera
          6.3.1.      Sustav niskog stupnja prisile operatera iz stavka 5.3. se aktivira ako razina reagensa u spremniku padne ispod
                      2,5 % njegovog nominalno punog kapaciteta ili ispod većeg postotka prema izboru proizvođača.
          6.3.2.      Sustav visokog stupnja prisile iz stavka 5.4. se aktivira ako je spremnik reagensa prazan (odnosno kad sustav
                      doziranja ne može povući reagens iz spremnika) ili kod bilo koje razine ispod 2,5 % njegovog nominalno
                      punog kapaciteta, prema odluci proizvođača.
          6.3.3.      Osim u opsegu koji dozvoljava stavak 5.5., ne smije biti moguće isključiti sustav niskog ili visokog stupnja
                      prisile sve dok se reagens ne nadopuni do razine koja ne zahtijeva aktivaciju odgovarajućeg sustava prisile.
          7.          Praćenje kvalitete reagensa
          7.1.        Motor ili stroj ima instrument kojim utvrđuje prisutnost neispravnog reagensa u stroju.
          7.1.1.      Proizvođač utvrđuje najmanju prihvatljivu koncentraciju reagensa CDmin, pri kojoj emisije NOx iz ispušne
                      cijevi ne prelaze graničnu vrijednost od 0,9 g/kWh.
          7.1.1.1.    Točna vrijednost CDmin se dokazuje tijekom homologacije tipa prema postupku iz odjeljka 12., i zabilježava u
                      proširenom paketu dokumentacije iz odjeljka 8. Priloga I.
          7.1.2.      Potrebno je otkriti svaku koncentraciju reagensa manju od CDmin i, u smislu odjeljka 7.1., smatrati je
                      neispravnim reagensom.
          7.1.3.      Za kvalitetu reagensa se koristi posebni brojač (‚brojač kvalitete reagensa’). Brojač kvalitete reagensa bilježi broj
                      sati rada motora s neispravnim reagensom.
          7.1.3.1.    Proizvođač može podatak o neprikladnoj kvaliteti reagensa grupirati zajedno u jedan brojač s jednom ili više
                      grešaka iz odjeljaka 8. i 9.
          7.1.4.      Detalji o kriterijima i mehanizmima za aktivaciju i deaktivaciju brojača kvalitete reagensa navedeni su u
                      odjeljku 11.
          7.2.        Aktivacija sustava upozorenja operatera
                      Kada sustav praćenja potvrdi da je kvaliteta reagensa neispravna, aktivira se sustav upozorenja operatera iz
                      stavka 4. Kada sustav upozorenja sadrži ekran za poruke, on prikazuje poruku koja navodi razlog za
                      upozorenje (na primjer ‚otkrivena neispravna urea’, ‚otkriven neispravni AdBlue’ ili ‚otkriven neispravni
                      reagens’).
 ---pagebreak--- 136          HR                                      Službeni list Europske unije                                                   15/Sv. 30
    7.3.        Aktivacija sustava prisile operatera
    7.3.1.      Sustav niskog stupnja prisile iz stavka 5.3. se aktivira ako se kvaliteta reagensa ne popravi unutar najviše 10
                sati rada motora nakon aktivacije sustava upozorenja operatera iz stavka 7.2.
    7.3.2.      Sustav visokog stupnja prisile iz stavka 5.4. se aktivira ako se kvaliteta reagensa ne popravi unutar najviše 20
                sati rada motora nakon aktivacije sustava upozorenja operatera iz stavka 7.2.
    7.3.3.      Broj sati koji prethodi aktivaciji sustava prisile se smanjuje u slučaju ponovne pojave greške u skladu s
                mehanizmom iz odjeljka 11.
    8.          Doziranje reagensa
    8.1.        Motor ima instrument za utvrđivanje prekida u doziranju.
    8.2.        Brojač doziranja reagensa
    8.2.1.      Za doziranje reagensa se koristi posebni brojač (‚brojač doziranja’). Brojač bilježi broj sati rada motora kada je
                doziranje reagensa prekinuto. To nije potrebno kada takav prekid zatraži elektronička kontrolna jedinica
                (ECU) motora jer uvjeti rada u vezi emisija stroja ne zahtijevaju doziranje reagensa.
    8.2.1.1.    Proizvođač može grešku u doziranju reagensa grupirati zajedno u jedan brojač s jednom ili više grešaka iz
                odjeljaka 7. i 9.
    8.2.2.      Detalji o kriterijima i mehanizmima za aktivaciju i deaktivaciju brojača doziranja reagensa navedeni su u
                odjeljku 11.
    8.3.        Aktivacija sustava upozorenja operatera
                Sustav upozorenja operatera iz stavka 4. se aktivira u slučaju prekida doziranja koji pokreće brojač doziranja
                u skladu sa stavkom 8.2.1. Kada sustav upozorenja sadrži ekran za poruke, on prikazuje poruku koja navodi
                razlog za upozorenje (npr. ‚greška u doziranju uree’, ‚greška u doziranju AdBlue-a’ ili ‚greška u doziranju
                reagensa’).
    8.4.        Aktivacija sustava prisile operatera
    8.4.1.      Sustav niskog stupnja prisile iz stavka 5.3. se aktivira ako prekid u doziranju reagensa nije otklonjen u roku
                od najviše 10 sati rada motora nakon aktivacije sustava upozorenja operatera iz stavka 8.3.
    8.4.2.      Sustav visokog stupnja prisile iz stavka 5.4. se aktivira ako prekid u doziranju reagensa nije otklonjen u roku
                od najviše 20 sati rada motora nakon aktivacije sustava upozorenja operatera iz stavka 8.3.
    8.4.3.      Broj sati koji prethodi aktivaciji sustava prisile se smanjuje u slučaju ponovne pojave greške u skladu s
                mehanizmom iz odjeljka 11.
    9.          Praćenje grešaka koje se mogu pripisati neovlaštenom zahvatu
    9.1.        Uz praćenje razine reagensa u spremniku, kvalitete reagensa i prekida u doziranju, potrebno je pratiti i
                sljedeće greške jer bi se one mogle pripisati neovlaštenom zahvatu:
                 i. zapriječen ventil EGR;
                ii. kvarovi dijagnostičkog sustava za kontrolu emisija NOx (NCD) iz stavka 9.2.1.
    9.2.        Zahtjevi za praćenje
    9.2.1.      Dijagnostički sustav za kontrolu emisija NOx (NCD) se nadzire u odnosu na električne kvarove te uklanjanje
                ili deaktivaciju bilo kojeg senzora koji bi spriječio sustav u dijagnosticiranju drugih grešaka iz stavaka 6. do 8.
                (nadzor sastavnih dijelova).
                Senzori koji utječu na sposobnost dijagnosticiranja su oni koji neposredno mjere koncentraciju NOx, senzori
                za kvalitetu uree i senzori koji se koriste za praćenje doziranja reagensa, razine reagensa ili potrošnje reagensa.
    9.2.2.      Brojač za ventil EGR
    9.2.2.1.    Za zapriječeni ventil EGR se koristi posebni brojač. Brojač za ventil EGR bilježi broj sati rada motora u
                vrijeme kada je potvrđeno da je aktiviran DTC povezan sa zapriječenim ventilom EGR.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30          HR                                      Službeni list Europske unije                                                137
          9.2.2.1.1.  Proizvođač može grešku zaprečivanja ventila EGR grupirati zajedno u jedan brojač s jednom ili više grešaka iz
                      odjeljaka 7., 8. i 9.2.3.
          9.2.2.2.    Detalji o kriterijima i mehanizmima za aktivaciju i deaktivaciju brojača za ventil EGR navedeni su u
                      odjeljku 11.
          9.2.3.      Brojač(i) sustava NCD
          9.2.3.1.    Koristi se poseban brojač za praćenje svake od grešaka iz stavka 9.1. točke ii. Brojači sustava NCD bilježe broj
                      sati rada motora kada je potvrđeno da je aktiviran DTC povezan s greškom u sustavu NCD. Dozvoljeno je
                      grupiranje nekoliko grešaka u jedan brojač.
          9.2.3.1.1.  Proizvođač može greške sustava NCD grupirati zajedno u jedan brojač s jednom ili više grešaka iz odjeljaka
                      7., 8. i 9.2.2.
          9.2.3.2.    Detalji o kriterijima i mehanizmima za aktivaciju i deaktivaciju brojača sustava NCD navedeni su u
                      odjeljku 11.
          9.3.        Aktivacija sustava upozorenja operatera
                      Sustav upozorenja operatera iz stavka 4. se aktivira u slučaju pojave bilo koje od grešaka iz stavka 9.1. te
                      upozorava na potrebu hitnog popravka. Kada sustav upozorenja sadrži ekran za poruke, on prikazuje poruku
                      koja navodi razlog za upozorenje (npr. ‚odspojen ventil za doziranje reagensa’ ili ‚kritična greška u vezi
                      emisija’).
          9.4.        Aktivacija sustava prisile operatera
          9.4.1.      Sustav niskog stupnja prisile iz stavka 5.3. se aktivira ako bilo koja greška iz stavka 9.1. nije otklonjena u
                      roku od najviše 36 sati rada motora nakon aktivacije sustava upozorenja operatera iz stavka 9.3.
          9.4.2.      Sustav visokog stupnja prisile iz stavka 5.4. se aktivira ako bilo koja greška iz stavka 9.1. nije otklonjena u
                      roku od najviše 100 sati rada motora nakon aktivacije sustava upozorenja operatera iz stavka 9.3.
          9.4.3.      Broj sati koji prethodi aktivaciji sustava prisile se smanjuje u slučaju ponovne pojave greške u skladu s
                      mehanizmom iz odjeljka 11.
          9.5.        Kao alternativu zahtjevima iz stavka 9.2., proizvođač može koristiti senzor za NOx smješten u ispušnom
                      plinu. U tom slučaju,
                      — vrijednost NOx ne smije prijeći graničnu vrijednost od 0,9 g/kWh,
                      — dozvoljena je uporaba jedinstvene greške ‚visoka razina NOx – osnovni uzrok nepoznat’,
                      — odjeljak 9.4.1. treba glasiti ‚u roku od 10 sati rada motora’,
                      — odjeljak 9.4.2. treba glasiti ‚u roku od 20 sati rada motora’.
          10.         Zahtjevi za dokazivanje
          10.1.       Općenito
                      Sukladnost sa zahtjevima iz ovog Priloga se dokazuje tijekom postupka homologacije tipa u skladu s tablicom
                      1. i specifikacijama iz ovog odjeljka:
                      (a) dokazivanjem aktivacije sustava upozorenja;
                      (b) dokazivanjem aktivacije sustava niskog stupnja prisile, ako je to primjenjivo;
                      (c) dokazivanjem aktivacije sustava visokog stupnja prisile.
                                                                           Tablica 1.
                      Prikaz sadržaja postupka dokazivanja u skladu s odredbama iz odjeljaka 10.3. i 10.4. ovog Dodatka
                                  Mehanizam                                            Elementi dokazivanja
                      Aktivacija sustava upozorenja        — Dva ispitivanja aktivacije (uključujući nedostatak reagensa)
                      iz odjeljka 10.3. ovog               — Prema potrebi dodatni elementi
                      Dodatka
                      Aktivacija sustava prisile           — Dva ispitivanja aktivacije (uključujući nedostatak reagensa)
                      niskog stupnja iz odjeljka           — Prema potrebi dodatni elementi
                      10.4. ovog Dodatka                   — Jedno ispitivanje smanjenja zakretnog momenta
 ---pagebreak--- 138         HR                                     Službeni list Europske unije                                                15/Sv. 30
                          Mehanizam                                           Elementi dokazivanja
               Aktivacija sustava prisile         — Dva ispitivanja aktivacije (uključujući nedostatak reagensa)
               visokog stupnja iz odjeljka        — Prema potrebi dodatni elementi
               10.4.6. ovog Dodatka
    10.2.      Obitelji motora i obitelji motora NCD
               Sukladnost obitelji motora ili obitelji motora NCD sa zahtjevima iz ovog odjeljka 10. mogu se dokazati
               ispitivanjem jednog od članova razmatrane obitelji, pod uvjetom da proizvođač homologacijskom tijelu
               dokaže da su sustavi praćenja koji su nužni za ispunjavanje zahtjeva iz ovog Priloga slični u okviru obitelji.
    10.2.1.    Dokazivanje da su sustavi praćenja slični za druge članove obitelji NCD može se provesti tako da se
               homologacijskom tijelu predstave elementi kao što su algoritmi, funkcionalne analize itd.
    10.2.2.    Proizvođač odabire motor za ispitivanje uz suglasnost homologacijskog tijela. Taj motor može ali i ne mora
               biti osnovni motor razmatrane obitelji.
    10.2.3.    Ako motori iz obitelji motora pripadaju obitelji motora NCD koja je već homologizirana sukladno stavku
               10.2.1. (Slika 3.) smatra se da je sukladnost dokazana bez daljnjeg ispitivanja, pod uvjetom da proizvođač
               homologacijskom tijelu dokaže da su sustavi praćenja potrebni za ispunjavanje zahtjeva iz ovog Priloga slični
               unutar razmatrane obitelji motora i obitelji motora NCD.
                                                                    Slika 3.
                                           Prethodno dokazana sukladnost obitelji motora NCD
    10.3.      Dokazivanje aktivacije sustava upozorenja
    10.3.1.    Sukladnost aktivacije sustava upozorenja dokazuje se provođenjem dvaju ispitivanja: nedostatkom reagensa i
               jednom kategorijom grešaka iz odjeljaka 7. do 9. ovog Priloga.
    10.3.2.    Izbor grešaka za ispitivanje
    10.3.2.1.  Za dokazivanje aktivacije sustava upozorenja u slučaju nepravilne kvalitete reagensa odabire se reagens čije je
               razrjeđenje aktivnog sastojka najmanje onoliko koliko je proizvođač naveo u skladu sa zahtjevima iz odjeljka
               7. ovog Priloga.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30         HR                                       Službeni list Europske unije                                              139
          10.3.2.2.   Za dokazivanje aktivacije sustava upozorenja u slučaju grešaka koje se mogu pripisati neovlaštenom zahvatu u
                      skladu s odjeljkom 9. ovog Priloga izbor se provodi prema sljedećim zahtjevima:
          10.3.2.2.1. Proizvođač homologacijskom tijelu dostavlja popis takvih mogućih grešaka.
          10.3.2.2.2. Grešku koja se razmatra u ispitivanju odabire homologacijsko tijelo s popisa iz odjeljka 10.3.2.2.1.
          10.3.3.     Dokazivanje
          10.3.3.1.   U svrhu ovog dokazivanja potrebno je provesti odvojeno ispitivanje za svaku od grešaka iz odjeljka 10.3.1.
          10.3.3.2.   Za vrijeme ispitivanja može biti prisutna samo greška koja se ispituje.
          10.3.3.3.   Prije početka ispitivanja potrebno je obrisati sve DTC-ove.
          10.3.3.4.   Na zahtjev proizvođača i uz suglasnost homologacijskog tijela, greške koje se ispituju mogu se simulirati.
          10.3.3.5.   Otkrivanje grešaka osim greške nedostatka reagensa
                      Osim greške nedostatka reagensa, otkrivanje grešaka se, nakon njihove ugradnje ili simulacije, provodi na
                      sljedeći način:
          10.3.3.5.1. sustav NCD odgovara na unošenje greške koju je homologacijsko tijelo odabralo kao prikladnu u skladu s
                      odredbama ovog Dodatka. To se smatra dokazanim ako je aktivacija nastupila unutar dva uzastopna ispitna
                      ciklusa NCD-a u skladu s odjeljkom 10.3.3.7. ovog Dodatka.
                      Kada je u opisu praćenja navedeno i s homologacijskim tijelom dogovoreno da određeni instrument za
                      praćenje treba više od dva ispitna ciklusa NCD-a za završetak praćenja, broj ispitnih ciklusa NCD-a može
                      se povećati na tri ispitna ciklusa NCD-a.
                      Svaki pojedini ispitni ciklus NCD-a u dokaznom ispitivanju može se razdvojiti gašenjem motora. Razdoblje
                      do sljedećeg pokretanja motora uzima u obzir svako praćenje do kojeg može doći nakon gašenja motora i sve
                      potrebne uvjete koji moraju postojati kako bi došlo do praćenja pri sljedećem pokretanju motora.
          10.3.3.5.2. Dokazivanje aktivacije sustava upozorenja smatra se obavljenim ako se na kraju svakog dokaznog ispitivanja
                      u skladu s odjeljkom 10.3.2.1. sustav upozorenja ispravno aktivira i ako je DTC za odabranu grešku dobio
                      status ‚potvrđen i aktivan’.
          10.3.3.6.   Otkrivanje u slučaju nedostatka reagensa
                      Za aktivaciju sustava upozorenja u slučaju nedostatka reagensa sustav motora radi tijekom jednog ili više
                      ispitnih ciklusa NCD-a, prema odluci proizvođača.
          10.3.3.6.1. Dokazivanje počinje s razinom reagensa u spremniku koju su dogovorili proizvođač i homologacijsko tijelo,
                      pri čemu ta razina ne smije biti manja od 10 posto nominalnog kapaciteta spremnika.
          10.3.3.6.2. Smatra se da sustav upozorenja ispravno radi ako su istodobno ispunjeni sljedeći uvjeti:
                      (a) sustav upozorenja se aktivirao s količinom reagensa koja je veća ili jednaka 10 posto kapaciteta spremnika
                          reagensa; i
                      (b) ‚neprekidni’ sustav upozorenja se aktivirao s količinom reagensa koja je veća ili jednaka onoj vrijednosti
                          koju je naveo proizvođač u skladu s odredbama iz odjeljka 6. ovog Priloga.
          10.3.3.7.   Ispitni ciklus NCD-a
          10.3.3.7.1. Ispitni ciklus NCD-a koji se u ovom odjeljku 10. razmatra za dokazivanje ispravnog rada sustava NCD je
                      ciklus NRTC pri toplom startu.
          10.3.3.7.2. Na zahtjev proizvođača i nakon odobrenja homologacijskog tijela, za određeni nadzorni uređaj može se
                      koristiti alternativni ispitni ciklus NCD-a (npr. NRSC). Zahtjev sadržava elemente (tehnička razmatranja,
                      simulacije, rezultate ispitivanja itd.) koji dokazuju:
 ---pagebreak--- 140         HR                                        Službeni list Europske unije                                              15/Sv. 30
                (a) rezultate ispitnog ciklusa u instrumentu za praćenje koji će funkcionirati u uvjetima stvarne vožnje; i
                (b) da je mjerodavni ispitni ciklus NCD-a iz stavka 10.3.3.7.1. manje prikladan za razmatrano praćenje.
    10.3.4.     Dokazivanje aktivacije sustava upozorenja smatra se obavljenim ako se na kraju svakog dokaznog ispitivanja
                u skladu s odjeljkom 10.3.3. sustav upozorenja ispravno aktivirao.
    10.4.       Dokazivanje aktivacije sustava prisile
    10.4.1.     Dokazivanje aktivacije sustava prisile izvodi se ispitivanjem na stolu za ispitivanje motora.
    10.4.1.1.   Svi dodatni dijelovi ili podsustavi koji nisu fizički ugrađeni u sustav motora, poput senzora temperature
                okoliša, senzora razine te sustava upozorenja i obavješćivanja operatera, koji su nužni za provedbu dokazi­
                vanja su povezani sa sustavom motora u tu svrhu ili su simulirani u skladu sa zahtjevima homologacijskog
                tijela.
    10.4.1.2.   Ako proizvođač tako odluči te se homologacijsko tijelo s time složi, dokazna ispitivanja mogu se provesti na
                cijelom stroju ili strojevima tako da se stroj ugradi na odgovarajuće ispitno postolje ili da se pusti u rad na
                ispitnoj stazi pod kontroliranim uvjetima.
    10.4.2.     Redoslijedom ispitivanja se dokazuje aktivacija sustava prisile u slučaju nedostatka reagensa i u slučaju jedne
                od grešaka iz odjeljaka 7., 8. ili 9. ovog Priloga.
    10.4.3.     U svrhu ovog dokazivanja:
                (a) uz grešku nedostatka reagensa, homologacijsko tijelo odabire jednu od grešaka iz odjeljaka 7., 8. ili 9.
                     ovog Priloga koja je bila prethodno korištena u dokazivanju aktivacije sustava upozorenja;
                (b) proizvođač može u dogovoru s homologacijskim tijelom ubrzati ispitivanje simuliranjem dosezanja odre­
                     đenog broja sati rada;
                (c) postizanje smanjenja zakretnog momenta potrebnog za niski stupanj prisile može se dokazivati istodobno
                     s provedbom postupka za odobravanje opće učinkovitosti motora u skladu s ovom Direktivom. U ovom
                     slučaju nije potrebno odvojeno mjerenje zakretnog momenta tijekom dokazivanja aktivacije sustava
                     prisile;
                (d) visoki stupanj prisile se dokazuje u skladu sa zahtjevima iz odjeljka 10.4.6. ovog Dodatka.
    10.4.4.     Proizvođač pored toga dokazuje rad sustava prisile i pod uvjetima za greške iz odjeljaka 7., 8. ili 9. ovog
                Priloga koji nisu bili odabrani za dokazna ispitivanja iz odjeljaka 10.4.1. do 10.4.3.
                Ova dodatna dokazivanja mogu se izvesti dostavljanjem tehničke studije homologacijskom tijelu s dokazima
                kao što su algoritmi, funkcionalne analize i rezultati ranijih ispitivanja.
    10.4.4.1.   Ovim dodatnim dokazivanjima posebno se dokazuje da ECU motor sadrži ispravan mehanizam za smanji­
                vanje zakretnog momenta u skladu sa zahtjevima homologacijskog tijela.
    10.4.5.     Dokazno ispitivanje sustava niskog stupnja prisile
    10.4.5.1.   Ovo dokazivanje počinje kada se aktivira sustav upozorenja ili odgovarajući sustav ‚neprekidnog’ upozorenja
                kao rezultat otkrivanja greške koju je odabralo homologacijsko tijelo.
    10.4.5.2.   Kod provjere odgovora sustava u slučaju nedostatka reagensa u spremniku, sustav motora radi sve dok
                raspoloživost reagensa ne dosegne vrijednost od 2,5 posto nominalnog punog kapaciteta spremnika ili
                vrijednost koju je naveo proizvođač u skladu s odjeljkom 6.3.1. ovog Priloga na kojoj se aktivira sustav
                niskog stupnja prisile.
    10.4.5.2.1. Proizvođač može u dogovoru s homologacijskim tijelom simulirati neprekidan rad izvlačenjem reagensa iz
                spremnika tijekom rada ili mirovanja motora.
    10.4.5.3.   Kod provjere odgovora sustava u slučaju ostalih grešaka osim nedostatka reagensa u spremniku, sustav
                motora radi odgovarajući broj sati naveden u tablici 3. ovog Dodatka ili, po izboru proizvođača, sve dok
                odgovarajući brojač ne dosegne vrijednost na kojoj se aktivira sustav niskog stupnja prisile.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30         HR                                       Službeni list Europske unije                                              141
          10.4.5.4.   Dokazivanje aktivacije sustava niskog stupnja prisile se smatra obavljenim ako je na kraju svakog dokaznog
                      ispitivanja izvedenog u skladu s odjeljcima 10.4.5.2. i 10.4.5.3. proizvođač homologacijskom tijelu dokazao
                      da je ECU motora aktivirao mehanizam za smanjivanje zakretnog momenta.
          10.4.6.     Dokazno ispitivanje sustava visokog stupnja prisile
          10.4.6.1.   Ovo dokazivanje počinje od stanja u kojem je sustav niskog stupnja prisile prethodno aktiviran i može se
                      provesti kao nastavak ispitivanja poduzetih za dokazivanje aktivacije sustava niskog stupnja prisile.
          10.4.6.2.   Kod provjere odgovora sustava u slučaju nedostatka reagensa u spremniku, sustav motora radi sve dok se
                      spremnik reagensa ne isprazni ili dok ne dosegne razinu ispod 2,5 posto nominalnog punog kapaciteta
                      spremnika za koju je proizvođač naveo da aktivira sustav visokog stupnja prisile.
          10.4.6.2.1. Proizvođač može u dogovoru s homologacijskim tijelom simulirati neprekidan rad izvlačenjem reagensa iz
                      spremnika tijekom rada ili mirovanja motora.
          10.4.6.3.   Kod provjere odgovora sustava u slučaju ostalih grešaka osim nedostatka reagensa u spremniku, sustav
                      motora radi odgovarajući broj sati naveden u tablici 3. ovog Dodatka ili, po izboru proizvođača, sve dok
                      odgovarajući brojač ne dosegne vrijednost na kojoj se aktivira sustav visokog stupnja prisile.
          10.4.6.4.   Dokazivanje aktivacije sustava visokog stupnja prisile se smatra obavljenim ako je na kraju svakog dokaznog
                      ispitivanja izvedenog u skladu s odjeljcima 10.4.6.2. i 10.4.6.3. proizvođač homologacijskom tijelu dokazao
                      da se aktivirao mehanizam visokog stupnja prisile iz ovog Priloga.
          10.4.7.     Ako proizvođač tako odluči te se homologacijsko tijelo s time složi, dokazivanje mehanizama prisile može se
                      provesti na cijelom stroju u skladu sa zahtjevima iz odjeljka 5.4. tako da se stroj ugradi na odgovarajuće
                      ispitno postolje ili da se pusti u rad na ispitnoj stazi pod kontroliranim uvjetima.
          10.4.7.1.   Stroj radi sve dok brojač povezan s odabranom greškom ne dosegne odgovarajući broj sati rada naveden u
                      tablici 3. ovog Dodatka ili, prema potrebi, sve dok se spremnik ne isprazni ili dosegne razinu ispod 2,5 posto
                      nominalnog punog kapaciteta spremnika koju je proizvođač odabrao za aktivaciju sustava visokog stupnja
                      prisile.
          11.         Opis mehanizama aktivacije i deaktivacije sustava upozorenja i prisile operatera
          11.1.       U svrhu dopune zahtjeva iz ovog Priloga koji se odnose na mehanizme aktivacije i deaktivacije sustava
                      upozorenja i prisile, ovaj odjeljak 11. utvrđuje tehničke zahtjeve za primjenu tih mehanizama aktivacije i
                      deaktivacije.
          11.2.       Mehanizmi aktivacije i deaktivacije sustava upozorenja
          11.2.1.     Sustav upozorenja operatera se aktivira kada dijagnostička oznaka greške (DTC) povezana s NCM-om koji
                      opravdava njezinu aktivaciju ima status iz tablice 2. ovog Dodatka.
                                                                            Tablica 2.
                                                          Aktivacija sustava upozorenja operatera
                                       Vrsta greške                               Status DTC-a za aktivaciju sustava upozorenja
                      Slaba kvaliteta reagensa                        potvrđen i aktivan
                      Prekid doziranja                                potvrđen i aktivan
                      Zapriječen ventil EGR                           potvrđen i aktivan
                      Kvar sustava praćenja                           potvrđen i aktivan
                      Granična vrijednost NOx, ako se koristi         potvrđen i aktivan
 ---pagebreak--- 142         HR                                       Službeni list Europske unije                                              15/Sv. 30
    11.2.2.     Sustav upozorenja operatera se deaktivira kad dijagnostički sustav zaključi da greška povezana s tim upozo­
                renjem više nije prisutna ili kada dijagnostički alat obriše podatke, uključujući DTC-ove povezane s tim
                greškama, koji su opravdali njegovu aktivaciju.
    11.2.2.1.   Zahtjevi za brisanje ‚podataka o kontroli emisija NOx’
    11.2.2.1.1. Brisanje/ponovno postavljanje ‚podataka o kontroli emisija NOx’ dijagnostičkim alatom
                Na zahtjev dijagnostičkog alata, sljedeći podaci u računalnoj memoriji brišu se ili ponovno postavljaju na
                vrijednost utvrđenu u ovom Dodatku (vidjeti tablicu 3.).
                                                                        Tablica 3.
                        Brisanje/ponovno postavljanje ‚podataka o kontroli emisija NOx’ dijagnostičkim alatom
                                                                                                                  Ponovno
                                          Podaci o kontroli emisija NOx                           Izbrisivo
                                                                                                                 postavljanje
                Svi DTC-ovi                                                                          X
                Vrijednost brojača s najvećim brojem sati rada motora                                                 X
                Broj sati rada motora iz brojača NCD-a                                                                X
    11.2.2.1.2. Podaci o kontroli emisija NOx ne smiju se obrisati kad se odvoji akumulator stroja.
    11.2.2.1.3. Brisanje ‚podataka o kontroli emisija NOx’ omogućuje se samo u uvjetima ‚ugašenog motora’.
    11.2.2.1.4. Kada su ‚podaci o kontroli emisija NOx’ uključujući DTC-ove obrisani, svako očitanje brojača povezano s
                ovim greškama i utvrđeno u ovom Prilogu ne smije se obrisati, već se ponovno postavlja na vrijednost
                utvrđenu u odgovarajućem odjeljku ovog Priloga.
    11.3.       Mehanizam aktivacije i deaktivacije sustava prisile operatera
    11.3.1.     Sustav prisile operatera se aktivira kad je sustav upozorenja aktiviran, a brojač povezan s vrstom NCM-a koja
                opravdava njegovu aktivaciju je dosegao vrijednost iz tablice 4. ovog Priloga.
    11.3.2.     Sustav prisile operatera se deaktivira kad sustav više ne otkriva grešku koja opravdava njegovu aktivaciju ili
                kada je dijagnostički alat ili alat za održavanje obrisao podatke, uključujući DTC-ove povezane s NCM-ovima
                koji opravdavaju njegovu aktivaciju.
    11.3.3.     Sustavi upozorenja i prisile operatera se odmah nakon procjene količine reagensa u spremniku aktiviraju ili
                deaktiviraju, kako je potrebno u skladu s odredbama odjeljka 6. ovog Priloga. U tom slučaju, mehanizmi
                aktivacije ili deaktivacije ne smiju ovisiti o statusu bilo kojeg povezanog DTC-a.
    11.4.       Mehanizam brojača
    11.4.1.     Općenito
    11.4.1.1.   Za ispunjavanje zahtjeva iz ovog Priloga sustav mora imati najmanje četiri brojača u koje zapisuje broj sati
                rada motora u kojem je sustav otkrio bilo što od sljedećeg:
                (a) neispravnu kvalitetu reagensa;
                (b) prekid u doziranju reagensa;
                (c) zapriječeni ventil EGR;
                (d) grešku sustava NCD u skladu s odjeljkom 9.1. točkom ii. ovog Priloga.
    11.4.1.1.1. Proizvođač može iskoristiti jedan ili više brojača za grupiranje grešaka navedenih u odjeljku 11.4.1.1.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30         HR                                          Službeni list Europske unije                                                      143
          11.4.1.2.   Svaki brojač broji do najveće vrijednosti predviđene brojačem od 2 bajta, uz jednosatnu razlučivost, i
                      zadržava tu vrijednost dok se ne ispune uvjeti koji dozvoljavaju da se brojač ponovno postavi na nulu.
          11.4.1.3.   Proizvođač može koristiti jedan ili više brojača za sustav NCD. Jedan brojač može prikupljati broj sati za dvije
                      ili više različitih grešaka povezanih s tom vrstom brojača, pri čemu niti jedna od njih nije dosegla vrijeme koje
                      brojač pokazuje.
          11.4.1.3.1. Kada proizvođač odluči koristiti više brojača za sustav NCD, sustav mora biti sposoban dodijeliti određeni
                      brojač sustava za praćenje svakoj grešci koja je u skladu s ovim Prilogom povezana s tom vrstom brojača.
          11.4.2.     Načelo mehanizma brojača
          11.4.2.1.   Svaki brojač radi na sljedeći način:
          11.4.2.1.1. Ako je početna vrijednost nula, brojač počinje brojanje odmah nakon otkrivanja greške povezane s tim
                      brojačem, a odgovarajuća dijagnostička oznaka greške (DTC) ima status iz tablice 2.
          11.4.2.1.2. U slučaju ponavljajućih grešaka, prema izboru proizvođača se primjenjuje jedna od sljedećih odredbi.
                       i. Ako tijekom praćenja nastupi samo jedan događaj, a greška koja je prvobitno aktivirala brojač više nije
                          prisutna ili ako je greška obrisana dijagnostičkim alatom ili alatom za održavanje, brojač se zaustavlja i
                          zadržava svoju trenutnu vrijednost. Ako brojač prestaje brojanje kada je aktiviran sustav visokog stupnja
                          prisile, brojač se zaustavlja na vrijednosti iz tablice 4. ovog Dodatka ili na vrijednosti koja je veća ili
                          jednaka vrijednosti brojača za visoki stupanj prisile, umanjenoj za 30 minuta.
                      ii. Brojač ostaje zaustavljen na vrijednosti iz tablice 4. ovog Dodatka ili na vrijednosti većoj ili jednakoj
                          vrijednosti brojača za visoki stupanj prisile, umanjenoj za 30 minuta.
          11.4.2.1.3. U slučaju korištenja jednog brojača sustava za praćenje, taj brojač nastavlja brojanje ako je otkriven NCM
                      povezan s tim brojačem, a njegova dijagnostička oznaka greške (DTC) ima status ‚potvrđen i aktivan’. Brojač
                      se zaustavlja i zadržava jednu od vrijednosti iz odjeljka 11.4.2.1.2. ako nije otkriven niti jedan NCM koji
                      opravdava aktivaciju brojača ili ako su sve greške povezane s tim brojačem obrisane dijagnostičkim alatom ili
                      alatom za održavanje.
                                                                               Tablica 4.
                                                                           Brojači i prisila
                                          Status DTC-a za prvu      Vrijednost brojača za    Vrijednost brojača za   Zaustavljena vrijednost
                                            aktivaciju brojača       niski stupanj prisile   visoki stupanj prisile   koju je zadržao brojač
                      Brojač            potvrđen i aktivan         ≤ 10 sati                ≤ 20 sati               ≥ 90 %          vrijednosti
                      kvalitete                                                                                     brojača      za      visoki
                      reagensa                                                                                      stupanj prisile
                      Brojač            potvrđen i aktivan         ≤ 10 sati                ≤ 20 sati               ≥ 90 %          vrijednosti
                      doziranja                                                                                     brojača      za      visoki
                                                                                                                    stupanj prisile
                      Brojač            potvrđen i aktivan         ≤ 36 sati                ≤ 100 sati              ≥ 95 %          vrijednosti
                      ventila EGR                                                                                   brojača      za      visoki
                                                                                                                    stupanj prisile
                      Brojač            potvrđen i aktivan         ≤ 36 sati                ≤ 100 sati              ≥ 95 %          vrijednosti
                      nadzornog                                                                                     brojača      za      visoki
                      sustava                                                                                       stupanj prisile
                      Granična          potvrđen i aktivan         ≤ 10 sati                ≤ 20 sati               ≥ 90 %          vrijednosti
                      vrijednost                                                                                    brojača      za      visoki
                      NOx, ako se                                                                                   stupanj prisile
                      koristi
 ---pagebreak--- 144         HR                                       Službeni list Europske unije                                                 15/Sv. 30
    11.4.2.1.4. Nakon što je zaustavljen, brojač se postavlja na nulu kada su instrumenti za praćenje povezani s tim brojačem
                barem jednom završili ciklus praćenja bez otkrivanja greške, te nije otkrivena niti jedna greška povezana s tim
                brojačem tijekom 40 sati rada motora nakon zadnjeg zaustavljanja brojača (vidjeti sliku 4.).
    11.4.2.1.5. Brojač nastavlja brojanje od točke na kojoj je bio zaustavljen ako je otkrivena greška povezana s tim brojačem
                tijekom razdoblja kad je brojač zaustavljen (vidjeti sliku 4.).
    11.5.       Ilustracija mehanizama aktivacije i deaktivacije te brojača
    11.5.1.     Ovaj stavak ilustrira mehanizme aktivacije i deaktivacije te brojača za neke tipične slučajeve. Slike i opisi iz
                stavaka 11.5.2., 11.5.3. i 11.5.4. daju se isključivo u svrhu ilustracije u ovom Prilogu i na njih se ne smije
                upućivati kao na primjere zahtjeva ove Direktive niti kao na konačne izjave o uključenim postupcima. Sati
                brojača na slikama 6. i 7. odnose se na maksimalne vrijednosti visokog stupnja prisile u tablici 4. Na primjer,
                u svrhu pojednostavljenja u danim ilustracijama nije navedena činjenica da je sustav upozorenja aktivan kada
                je aktivan i sustav prisile.
                                                                         Slika 4.
                Reaktivacija i postavljanje brojača na nulu nakon razdoblja u kojem je njegova vrijednost bila
                                                                      zaustavljena
    11.5.2.     Slika 5. ilustrira rad mehanizama aktivacije i deaktivacije pri nadzoru raspoloživosti reagensa za pet slučajeva:
                — slučaj uporabe 1: operater nastavlja upravljati strojem unatoč upozorenju do trenutka kada je rad stroja
                     onesposobljen,
                — slučaj nadopunjavanja 1: (‚dostatno’ nadopunjavanje): operater dolijeva reagens u spremnik do razine
                     iznad granične vrijednosti od 10 %. Upozorenje i prisila se deaktiviraju,
                — slučajevi nadopunjavanja 2 i 3 (‚nedostatno’ nadopunjavanje): aktivira se sustav upozorenja. Razina
                     upozorenja ovisi o količini raspoloživog reagensa,
                — slučaj nadopunjavanja 4 (‚vrlo nedostatno’ nadopunjavanje): odmah se aktivira niski stupanj prisile.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30         HR                                     Službeni list Europske unije                                           145
                                                                           Slika 5.
                                                                  Raspoloživost reagensa
          11.5.3.    Slika 6. ilustrira tri slučaja pogrešne kvalitete reagensa:
                     — slučaj uporabe 1: operater nastavlja upravljati strojem unatoč upozorenju do trenutka kada je rad stroja
                         onesposobljen,
                     — slučaj popravka 1 (‚loš’ ili ‚nepošten’ popravak): nakon što je stroj onesposobljen, operater mijenja
                         kvalitetu reagensa, ali ga uskoro opet zamjenjuje reagensom slabe kvalitete. Sustav prisile se odmah
                         reaktivira i rad stroja je onesposobljen nakon 2 sata rada motora,
                     — slučaj popravka 2 (‚dobar’ popravak): nakon što je stroj onesposobljen, operater ispravlja kvalitetu
                         reagensa. Međutim, nakon nekog vremena ponovno upotrebljava reagens slabe kvalitete. Procesi upozore­
                         nja, prisile i brojenja ponovno kreću od nule.
 ---pagebreak--- 146         HR                                       Službeni list Europske unije                                                    15/Sv. 30
                                                                       Slika 6.
                                                   Nadopunjavanje reagensom slabe kvalitete
    11.5.4.    Slika 7. ilustrira tri slučaja kvara sustava doziranja uree. Ova slika također ilustrira proces koji se primjenjuje u
               slučaju praćenja grešaka iz odjeljka 9. ovog Priloga:
               — slučaj uporabe 1: operater nastavlja upravljati strojem unatoč upozorenju do trenutka kada je rad stroja
                   onesposobljen,
               — slučaj popravka 1 (‚dobar’ popravak): nakon što je stroj onesposobljen, operater popravlja sustav dozira­
                   nja. Međutim, nakon nekog vremena sustav doziranja se ponovno kvari. Procesi upozorenja, prisile i
                   brojenja ponovno kreću od nule,
               — slučaj popravka 2 (‚loš’ popravak): tijekom razdoblja niskog stupnja prisile (smanjenja zakretnog momen­
                   ta), operater popravlja sustav doziranja. Međutim, uskoro se sustav doziranja opet kvari. Sustav niskog
                   stupnja prisile se odmah reaktivira i brojač se ponovno pokreće od vrijednosti koju je imao u vrijeme
                   popravka.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30       HR                                   Službeni list Europske unije                                                   147
                                                                       Slika 7.
                                                         Kvar sustava doziranja reagensa
          12.      Dokazivanje najniže prihvatljive koncentracije reagensa CDmin
          12.1.    Proizvođač dokazuje ispravnu vrijednost CDmin tijekom homologacije tipa izvođenjem dijela NRTC ciklusa pri
                   toplom startu korištenjem reagensa s koncentracijom CDmin.
          12.2.    Ispitivanje je potrebno provesti nakon odgovarajućeg ili odgovarajućih ciklusa NCD-a ili ciklusa predkondi­
                   cioniranja kojeg je utvrdio proizvođač, čime se omogućuje sustavu zatvorenog kruga za kontrolu emisija NOx,
                   da provede prilagodbu kvaliteti reagensa s koncentracijom CDmin.
          12.3.    Emisije onečišćujućih tvari iz ovog ispitivanja moraju biti manje od granične vrijednosti NOx iz odjeljka 7.1.1.
                   ovog Priloga.
 ---pagebreak--- 148          HR                                      Službeni list Europske unije                                                  15/Sv. 30
                                                                Dodatak 2.
                                        Zahtjevi za kontrolno područje za motore faze IV.
    1. Kontrolno područje motora
       Kontrolno područje (vidjeti sliku 1.) je utvrđeno kako slijedi:
       raspon broja okretaja: broj okretaja A do maksimalnog broja okretaja;
       gdje je:
       broj okretaja A = niski broj okretaja + 15 % (visoki broj okretaja – niski broj okretaja).
       Koristi se visoki broj okretaja i niski broj okretaja kako su utvrđeni u Prilogu III. ili, ako proizvođač na temelju opcije
       iz odjeljka 1.2.1. Priloga III. odabere korištenje postupka iz Priloga 4.B Pravilniku UNECE br. 96, izmjene 03, koristi se
       definicija iz stavaka 2.1.33. i 2.1.37. Pravilnika UNECE br. 96, izmjene 03.
       Ako je izmjereni broj okretaja motora A unutar ± 3 % broja okretaja motora koju je naveo proizvođač, koriste se
       navedeni brojevi okretaja motora. Ako bilo koji od ispitanih brojeva okretaja prekorači dozvoljeno odstupanje, koriste
       se izmjereni brojevi okretaja motora.
    2. Sljedeći radni uvjeti motora su isključeni iz ispitivanja:
       (a) točke ispod 30 % maksimalnog zakretnog momenta;
       (b) točke ispod 30 % maksimalne snage.
       Tijekom certifikacije/homologacije proizvođač može od tehničke službe zatražiti isključenje radnih točaka iz
       kontrolnog područja utvrđenog u odjeljcima 1. i 2. ovog Dodatka. Nakon dobivanja pozitivnog mišljenja homologacij­
       skog tijela, tehnička služba može prihvatiti ovo isključenje ako proizvođač može dokazati da motor nikada ne može
       raditi na takvim točkama u bilo kojoj kombinaciji strojeva.
                                                           Slika 1.
                                                    Kontrolno područje
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30           HR                                                         Službeni list Europske unije                                                                                                                149
                                                                                                 PRILOG II.
          Prilog II. Direktivi 97/68/EZ mijenja se kako slijedi:
          1. Dodatak 1. mijenja se kako slijedi:
              (a) naslov odjeljka 3 zamjenjuje se sljedećim:
                  ‚NAPAJANJE GORIVOM DIZELSKIH MOTORA’;
              (b) odjeljak 4. zamjenjuje se sljedećim:
                  „4.     NAPAJANJE GORIVOM BENZINSKIH MOTORA (*)
                  4.1.    Rasplinjač: .................................................................................................................................................................................
                  4.1.1. Izvedba(-e): ...............................................................................................................................................................................
                  4.1.2. Tip(ovi): .....................................................................................................................................................................................
                  4.2.    Posredno ubrizgavanje goriva: s jednim ili s više ubrizgača: .....................................................................................
                  4.2.1. Izvedba(-e): ...............................................................................................................................................................................
                  4.2.2. Tip(ovi): .....................................................................................................................................................................................
                  4.3.    Izravno ubrizgavanje goriva: ................................................................................................................................................
                  4.3.1. Izvedba(-e): ...............................................................................................................................................................................
                  4.3.2. Tip(ovi): .....................................................................................................................................................................................
                  4.4.    Protok goriva [g/h] i omjer zrak/gorivo pri nazivnoj brzini i široko otvorenoj zaklopki za snagu:”;
              (c) dodaju su sljedeći odjeljci 5., 6. i 7.:
                  „5.     RAZVOD VENTILA
                  5.1.    Najveći podizaj ventila, kutovi otvaranja i zatvaranja u odnosu na mrtve točke ili istovrijedni podaci: ......
                  5.2.    Referentne veličine i/ili područja namještanja (*)
                  5.3.    Varijabilni razvod ventila (ako je primjenjivo i na mjesto usisa i/ili ispuha)
                  5.3.1. Tip: neprekidan ili uključivanje/isključivanje (*)
                  5.3.2. Fazni pomak bregaste osovine ............................................................................................................................................
                   6.      KONFIGURACIJA USISNIH I ISPUŠNIH GRANA
                   6.1.    Položaj, veličina i broj:
                   7.      SUSTAV PALJENJA
                   7.1.    Navoj paljenja
                   7.1.1. Izvedba(-e): ...............................................................................................................................................................................
                   7.1.2. Tip(ovi): .....................................................................................................................................................................................
                   7.1.3. Broj: ..........................................................................................................................................................................................
                   7.2.    Svjećice: .....................................................................................................................................................................................
                   7.2.1. Izvedba(-e): ...............................................................................................................................................................................
                   7.2.2. Tip(ovi): .....................................................................................................................................................................................
                   7.3.    Induktor: ...................................................................................................................................................................................
                   7.3.1. Izvedba(-e): ...............................................................................................................................................................................
                   7.3.2. Tip(ovi): .....................................................................................................................................................................................
                   7.4.    Vrijeme paljenja: .....................................................................................................................................................................
 ---pagebreak--- 150           HR                                         Službeni list Europske unije                                                                                                   15/Sv. 30
            7.4.1. Statički kut pretpaljenja u odnosu na gornju mrtvu točku [stupnjevi kuta koljenastog vratila]: ....................
            7.4.2. Krivulja pretpaljenja, ako je primjenjivo: .........................................................................................................................
            ___________
            (*) Precrtati nepotrebno.”
    2. Dodatak 2. mijenja se kako slijedi:
       (a) odjeljak 1.8. zamjenjuje se sljedećim:
           „1.8. Sustav naknadne obrade ispušnih plinova (*) .................................................................................................................
           ___________
           (*) Ako se ne primjenjuje, označiti n. p.”;
       (b) tablica u odjeljku 2.2. zamjenjuje se sljedećom:
                                                                               „Osnovni
                                                                                                                       Motori unutar obitelji (**)
                                                                               motor (*)
           Tip motora
           Broj cilindara
           Nazivna brzina (min–1)
           Dovod goriva po taktu (mm3) za dizelske motore,
           protok goriva (g/h) za benzinske motore pri nazivnoj
           neto snazi
           Nazivna neto snaga (kW)
           Broj okretaja pri maksimalnoj snazi (min–1)
           Maksimalna neto snaga (kW)
           Maksimalna brzina zakretnog momenta (min–1)
           Dovod goriva po taktu (mm3) za dizelske motore,
           protok goriva (g/h) za benzinske motore pri maksi­
           malnom zakretnom momentu
           Maksimalni zakretni moment (Nm)
           Niska brzina praznog hoda (min–1)
           Zapremnina cilindra (u % osnovnog motora)                          100
              (*) Za sve pojedinosti vidjeti Dodatak 1.
             (**) Za sve pojedinosti vidjeti Dodatak 3.”
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30           HR                                       Službeni list Europske unije                                                       151
                                                                       PRILOG III.
          Prilog III. Direktivi 97/68/EZ mijenja se kako slijedi:
          1. Odjeljak 1.2. zamjenjuje se sljedećim:
              „1.2.    Odabir postupka ispitivanja
                       Ispitivanje se provodi na motoru postavljenom na stolu za ispitivanje i priključenom na dinamometar.
              1.2.1.   Postupak ispitivanja za faze I., II., III.A, III.B i IV.
                       Ispitivanje se provodi u skladu s postupkom iz ovog Priloga ili se, po izboru proizvođača, koristi postupak iz
                       Priloga 4.B Pravilniku UNECE br. 96, izmjene 03.
                       Pored toga, primjenjuju se sljedeći zahtjevi:
                          i. zahtjeve u vezi s trajnošću iz Dodatka 5. ovom Prilogu;
                         ii. odredbe o kontrolnom području motora iz odjeljka 8.6. Priloga I. (samo motori faze IV.);
                        iii. zahtjevi u vezi izvješćivanja o emisijama CO2 iz Dodatka 6. ovom Prilogu za motore koji su ispitani u
                              skladu s postupkom iz ovog Priloga. U slučaju motora koji se ispituju prema postupku iz Priloga 4.B
                              Pravilniku UNECE br. 96, izmjene 03 primjenjuje se Dodatak 7. ovom Prilogu;
                        iv. za motore koji se ispituju u skladu sa zahtjevima iz ovog Priloga koristi se referentno gorivo iz Priloga V.
                              ovoj Direktivi. Referentno gorivo iz Priloga V. ovoj Direktivi koristi se za motore koji se ispituju u skladu
                              sa zahtjevima iz Priloga 4.B Pravilniku UNECE br. 96, izmjene 03.
              1.2.1.1. Ako proizvođač u skladu s odjeljkom 8.6.2. Priloga I. odluči upotrijebiti postupak ispitivanja iz Priloga 4.B
                       Pravilniku UNECE br. 96, izmjene 03 za ispitivanje motora faze I., II., III.A ili III.B, koriste se ispitni ciklusi iz
                       odjeljka 3.7.1.”
          2. Dodatak 5. zamjenjuje se sljedećim:
                                                                       „Dodatak 5.
                                                              Zahtjevi u vezi s trajnošću
             1.             PROVJERA TRAJNOSTI MOTORA S KOMPRESIJSKIM PALJENJEM FAZE III.A I III.B
                            Ovaj Dodatak se primjenjuje samo za motor s kompresijskim paljenjem faze III.A i III.B.
             1.1.           Proizvođači utvrđuju vrijednost faktora pogoršanja (DF) za svaku reguliranu onečišćujuću tvar za sve
                            obitelji motora faze III.A i III.B. Takvi faktori pogoršanja se koriste za homologaciju tipa i ispitivanje na
                            proizvodnoj liniji.
             1.1.1.         Ispitivanje za utvrđivanje faktora pogoršanja provodi se na sljedeći način:
             1.1.1.1.       Proizvođač provodi ispitivanje trajnosti kako bi akumulirao dovoljan broj radnih sati motora u skladu s
                            rasporedom ispitivanja koji je odabran na temelju dobre inženjerske prosudbe tako da predstavlja rad
                            motora u uporabi s obzirom na karakteristike pogoršanja vrijednosti emisije. Razdoblje ispitivanja trajnosti
                            tipično je istovrijedno najmanje jednoj četvrtini razdoblja trajnosti emisija (EDP).
                            Nakupljanje radnih sati motora može se ostvariti kroz motora na postolju za ispitivanje dinamometrom ili
                            stvarnim terenskim radom stroja. Ubrzani postupci ispitivanja trajnosti mogu se koristiti kada se program
                            akumulacije radnih sati izvodi s većim faktorom opterećenja nego što je uobičajeno na terenu. Faktor
                            ubrzanja, koji broj sati ispitivanja trajnosti motora povezuje s jednakim brojem sati razdoblja trajnosti
                            emisija utvrđuje proizvođač motora na temelju dobre inženjerske prosudbe.
                            Tijekom razdoblja ispitivanja trajnosti ne smije se servisirati ili zamijeniti niti jedan sastavni dio osjetljiv na
                            emisije osim redovnog održavanja kojeg preporuča proizvođač.
 ---pagebreak--- 152      HR                                     Službeni list Europske unije                                                 15/Sv. 30
             Ispitni motor, podsustavi ili sastavni dijelovi koji se koriste za utvrđivanje faktora pogoršanja (DF) emisija
             ispušnih plinova za obitelj motora ili za obitelji motora s istovrijednom tehnologijom sustava za kontrolu
             emisija odbire proizvođač motora na temelju dobre inženjerske prosudbe. Kriterij odabira je da ispitni
             motor predstavlja karakteristike pogoršanja emisija obitelji motora koje će primijeniti dobivene vrijednosti
             faktora pogoršanja za homologaciju. Motori s različitim promjerom cilindara i hodom klipa, različitom
             konfiguracijom, različitim sustavima kontrole protoka zraka, različitim sustavima goriva mogu se smatrati
             istovrijednima u pogledu karakteristika pogoršanja emisija ako za to postoji razumna tehnička osnova.
             Mogu se primijeniti i vrijednosti faktora pogoršanja drugog proizvođača ako postoji razumna osnova za
             razmatranje tehnološke istovrijednosti u pogledu pogoršanja emisija i dokazi da su ispitivanja provedene u
             skladu s utvrđenim zahtjevima. Ispitivanje emisija provodi se u skladu s postupkom iz ove Direktive za
             ispitni motor nakon početnog razrađivanja, ali prije ispitivanja akumulacije radnih sati te na završetku
             ispitivanja trajnosti. Ispitivanja emisija mogu se također provoditi u intervalima tijekom ispitivanja akumu­
             lacije radnih sati i upotrijebiti u utvrđivanju trenda pogoršanja.
    1.1.1.2. Ispitivanja akumulacije radnih sati ili ispitivanja emisija koja se provode u svrhu utvrđivanja pogoršanja nije
             potrebno provoditi u prisutnosti homologacijskog tijela.
    1.1.1.3. Utvrđivanje vrijednosti faktora pogoršanja iz ispitivanja trajnosti
             Aditivni faktor pogoršanja se izračunava oduzimanjem vrijednosti emisije utvrđene na početku razdoblja
             trajnosti emisija od vrijednosti emisije utvrđene na kraju razdoblja trajnosti emisija.
             Multiplikacijski faktor pogoršanja se izračunava kao razina emisija utvrđena na kraju razdoblja trajnosti
             emisija podijeljena s vrijednošću emisija zabilježene na početku razdoblja trajnosti emisija.
             Utvrđuju se zasebne vrijednosti faktora pogoršanja za svaku onečišćujuću tvar obuhvaćenu zakonodav­
             stvom. U slučaju utvrđivanja vrijednosti faktora pogoršanja u odnosu na standard NOx + HC, aditivni
             faktor pogoršanja se utvrđuje na temelju zbroja onečišćujućih tvari bez obzira na to što negativno
             pogoršanje jedne onečišćujuće tvari ne pokreće i pogoršanje drugog. Za multiplikacijski faktor pogoršanja
             NOx + HC se utvrđuju zasebni faktori pogoršanja za HC i NOx te se oni zasebno primjenjuju kod izračuna
             razina pogoršanih emisija iz rezultata ispitivanja emisija prije kombinacije rezultata pogoršanih vrijednosti
             NOx i HC radi utvrđivanja usklađenosti sa standardom.
             U slučajevima kada se ispitivanje ne provodi za ukupno razdoblje trajnosti emisija, vrijednosti emisije na
             kraju razdoblja trajnosti emisija se utvrđuju ekstrapolacijom trenda pogoršanja emisija utvrđenih za
             razdoblje ispitivanja do ukupnog razdoblja trajnosti emisija.
             Kada su se rezultati ispitivanja emisija bilježili periodično tijekom ispitivanja akumulacije radnih sati, tada
             se primjenjuju standardne tehnike statističke obrade utemeljene na dobroj praksi za utvrđivanje razina
             emisija na kraju razdoblja trajnosti emisija; za utvrđivanje konačnih vrijednosti emisije može se koristiti
             ispitivanje statističke važnosti.
             Ako se izračunom dobije vrijednost manja od 1,00 za multiplikacijski faktor pogoršanja, ili manja od 0,00
             za aditivni faktor pogoršanja, tada je faktor pogoršanja 1,00 odnosno 0,00.
    1.1.1.4. Proizvođač može, uz odobrenje homologacijskog tijela, koristiti vrijednosti faktora pogoršanja utvrđene
             rezultatima ispitivanja trajnosti provedenih za dobivanje vrijednosti faktora pogoršanja potrebnih za
             odgovarajuću certifikaciju motora s kompresijskim paljenjem cestovnih teških vozila. To je dozvoljeno
             ako postoji tehnološka istovrijednost između ispitivanja motora cestovnih vozila i obitelji motora nece­
             stovnih vozila koje primjenjuju vrijednosti faktora pogoršanja za certifikaciju. Vrijednosti faktora pogor­
             šanja dobivene od ispitivanja trajnosti emisija motora cestovnih vozila se izračunavaju na temelju vrijed­
             nosti razdoblja trajnosti emisija utvrđenih u odjeljku 3.
    1.1.1.5. U slučaju kada jedna obitelj motora koristi utvrđenu tehnologiju može se koristiti analiza temeljena na
             dobroj inženjerskoj praksi umjesto ispitivanja za utvrđivanje faktora pogoršanja za tu obitelj motora
             podložno odobrenju homologacijskog tijela.
    1.2.     Podaci o faktoru pogoršanja kod prijava za homologaciju tipa
    1.2.1.   Aditivni faktori pogoršanja se navode zasebno za svaku onečišćujuću tvar u prijavi za homologaciju obitelji
             motora za motore s kompresijskim paljenjem koji ne koriste uređaj za naknadnu obradu.
    1.2.2.   Multiplikacijski faktori pogoršanja se navode zasebno za svaku onečišćujuću tvar u prijavi za homologaciju
             obitelji motora za motore s kompresijskim paljenjem koji koriste uređaj za naknadnu obradu.
    1.2.3.   Na zahtjev homologacijskog tijela, proizvođač dostavlja informacije kojima podupire vrijednosti faktora
             pogoršanja. To obično uključuje rezultate ispitivanja emisija, program akumulacije radnih sati, postupke
             održavanja zajedno s podacima koje podupiru inženjersku prosudbu o tehnološkoj istovrijednosti, ako je
             primjenjivo.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30      HR                                  Službeni list Europske unije                                                    153
          2.      PROVJERA TRAJNOSTI MOTORA S KOMPRESIJSKIM PALJENJEM FAZE IV.
          2.1.    Općenito
          2.1.1.  Ovaj odjeljak se odnosi na motore s kompresijskim paljenjem faze IV. Na zahtjev proizvođača može se
                  također primjenjivati na motore s kompresijskim paljenjem faze III.A i III.B umjesto zahtjeva iz odjeljka 1.
                  ovog Dodatka.
          2.1.2.  Ovaj odjeljak 2. navodi postupke za odabir motora koji se ispituju sukladno programu akumulacije radnih
                  sati za utvrđivanje faktora pogoršanja za homologaciju tipa motora faze IV. i usklađenosti proizvodnih
                  procjena. Faktori pogoršanja se primjenjuju u skladu s odjeljkom 2.4.7. za emisije izmjerene u skladu s
                  Prilogom 3. ovoj Direktivi.
          2.1.3.  Ispitivanja akumulacije radnih sati ili ispitivanja emisija koja se provode u svrhu utvrđivanja pogoršanja nije
                  potrebno provoditi u prisutnosti homologacijskog tijela.
          2.1.4.  Ovaj odjeljak 2. navodi postupke održavanja povezane s emisijama i nepovezane s emisijama koji se
                  trebaju ili mogu provoditi na motorima u programu akumulacije radnih sati. Takvo održavanje je sukladno
                  održavanju koje se provodi na motorima u uporabi te se dostavlja vlasnicima novih motora.
          2.1.5.  Na zahtjev proizvođača, homologacijsko tijelo može odobriti korištenje faktora pogoršanja koji su utvrđeni
                  korištenjem postupaka koji su alternativni postupcima iz odjeljaka 2.4.1. do 2.4.5. U tom slučaju proiz­
                  vođač homologacijskom tijelu dokazuje da korišteni alternativni postupci nisu ništa manje strogi od
                  postupaka iz odjeljaka 2.4.1. do 2.4.5.
          2.2.    Definicije
                  Primjenjuju se na odjeljak 2. Dodatka 5.
          2.2.1.  ‚Ciklus starenja’ znači rad stroja ili motora (broj okretaja, opterećenje, snaga) tijekom razdoblja akumulacije
                  radnih sati.
          2.2.2.  ‚Kritični sastavni dijelovi povezani s emisijama’ znače sastavne dijelove koji su primarno namijenjeni
                  kontroli emisija odnosno svi sustavi naknadne obrade ispušnih plinova, elektronička kontrolna jedinica
                  motora i s njom povezani senzori i aktuatori, te sustav EGR sa svim povezanim filtrima, hladnjacima,
                  kontrolnim ventilima i cijevima.
          2.2.3.  ‚Kritično održavanje povezano s emisijama’ znači održavanje koje se provodi na kritičnim sastavnim
                  dijelovima povezanim s emisijama.
          2.2.4.  ‚Održavanje povezano s emisijama’ znači održavanje koje znatno utječe na emisije ili koje će vjerojatno
                  utjecati na pogoršanje emisija vozila ili motora tijekom uobičajene uporabe.
          2.2.5.  ‚Obitelj motora sa sustavom naknadne obrade’ znači proizvođačevo grupiranje motora koji su sukladni s
                  definicijom obitelji motora, ali koji su daljnje grupirani u obitelj obitelji motora koje koriste slične sustave
                  naknadne obrade ispušnih plinova.
          2.2.6.  ‚Održavanje nepovezano s emisijama’ znači održavanje koje ne utječe znatno na emisije ili koje nema trajni
                  utjecaj na pogoršanje emisija stroja ili motora tijekom uobičajene uporabe nakon što je održavanje
                  provedeno.
          2.2.7.  ‚Program akumulacije radnih sati’ znači ciklus starenja i razdoblje akumulacije radnih sati za utvrđivanje
                  faktora pogoršanja za obitelj motora sa sustavom naknadne obrade.
          2.3.    Odabir motora za utvrđivanje faktora pogoršanja razdoblja trajnosti emisija
          2.3.1.  Motori za ispitivanje emisija u svrhu utvrđivanja faktora pogoršanja razdoblja trajnosti emisija se odabiru iz
                  obitelji motora utvrđene u odjeljku 6. Priloga I. ovoj Direktivi.
          2.3.2.  Motori iz različitih obitelji motora mogu se daljnje grupirati u obitelji na osnovi vrste sustava naknadne
                  obrade ispušnih plinova kojeg motor koristi. Kako bi motore s različitom konfiguracijom cilindara, ali sa
                  sličnim tehničkim specifikacijama i sličnom ugradnjom sustava naknadne obrade ispušnih plinova grupirao
                  u istu obitelj motora sa sustavom naknadne obrade, proizvođač homologacijskom tijelu dostavlja podatke
                  koji dokazuju da je smanjenje emisija tih sustava motora slično.
          2.3.3.  Proizvođač motora odabire jedan motor koji predstavlja obitelj motora sa sustavom naknadne obrade,
                  kako je utvrđeno u skladu s odjeljkom 2.3.2., za ispitivanje po programu akumulacije radnih sati iz
                  odjeljka 2.4.2. te o tome obavješćuje homologacijsko tijelo prije početka bilo kojih ispitivanja.
 ---pagebreak--- 154      HR                                     Službeni list Europske unije                                                    15/Sv. 30
    2.3.3.1.    Ako homologacijsko tijelo odluči da najvišu razinu emisija obitelji motora sa sustavom naknadne obrade
                može biti bolje karakterizirana s drugim motorom, ispitni motor odabiru zajedno homologacijsko tijelo i
                proizvođač motora.
    2.4.        Utvrđivanje faktora pogoršanja razdoblja trajnosti emisija
    2.4.1.      Općenito
                Faktori pogoršanja koji su primjenjivi na obitelj motora sa sustavom naknadne obrade utvrđuju se iz
                odabranih motora na temelju programa akumulacije radnih sati koji uključuje periodičko ispitivanje emisija
                plinovitih onečišćivača i onečišćujućih krutih čestica u ispitivanjima NRSC i NRTC.
    2.4.2.      Program akumulacije radnih sati
                Programi akumulacije radnih sati mogu se po izboru proizvođača provoditi radom stroja opremljenog s
                odabranim motorom u programu akumulacije radnih sati ‚u uporabi’ ili radom odabranog motora u
                programu akumulacije radnih sati ‚s dinamometrom’.
    2.4.2.1.    Program akumulacije radnih sati u uporabi i s dinamometrom
    2.4.2.1.1.  Proizvođač u skladu s dobrom inženjerskom praksom utvrđuje oblik i trajanje akumulacije radnih sati i
                ciklus starenja za motore.
    2.4.2.1.2.  Proizvođač utvrđuje ispitne točke na kojima se mjere plinoviti onečišćivači i onečišćujuće krute čestice u
                ciklusima NRTC pri toplom startu i NRSC. Najmanji broj ispitnih točaka je tri: jedna na početku, druga
                približno na sredini i treća na kraju programa akumulacije radnih sati.
    2.4.2.1.3.  Vrijednosti emisija na početnoj točki i na kraju razdoblja trajnosti emisija izračunate u skladu sa stavkom
                2.4.5.2. su unutar graničnih vrijednosti koje su primjenjive na obitelj motora, ali rezultati pojedinih emisija
                iz ispitnih točaka mogu prekoračiti te granične vrijednosti.
    2.4.2.1.4.  Na zahtjev proizvođača i uz odobrenje homologacijskog tijela se na svakoj ispitnoj točki provodi samo
                jedan ispitni ciklus (ciklus NRTC pri toplom startu ili ciklus NRSC), dok se drugi ispitni ciklus provodi
                samo na početku i na kraju programa akumulacije radnih sati.
    2.4.2.1.5.  U slučaju motora sa stalnim brojem okretaja se za motore ispod 19 kW, motore iznad 560 kW, motore za
                plovila na unutarnjim plovnim putovima i motore za pogon vagona i lokomotiva provodi samo ciklus
                NRSC na svakoj ispitnoj točki.
    2.4.2.1.6.  Programi akumulacije radnih sati mogu se razlikovati za različite obitelji motora sa sustavom naknadne
                obrade.
    2.4.2.1.7.  Programi akumulacije radnih sati mogu biti kraći od razdoblja trajnosti emisija, ali ne smiju biti kraći od
                jedne četvrtine relevantnog razdoblja trajnosti emisija iz odjeljka 3. ovog Dodatka.
    2.4.2.1.8.  Dopušteno je ubrzano starenje putem prilagodbe programa akumulacije radnih sati na osnovi potrošnje
                goriva. Prilagodba se temelji na omjeru između uobičajene potrošnje goriva u uporabi i potrošnje goriva u
                ciklusu starenja, pri čemu potrošnja goriva u ciklusu starenja ne smije prekoračiti potrošnju goriva u
                uporabi za više od 30 %.
    2.4.2.1.9.  Na zahtjev proizvođača i uz odobrenje homologacijskog tijela mogu se dopustiti alternativne metode
                ubrzanog starenja.
    2.4.2.1.10. Program akumulacije radnih sati detaljno se opisuje u prijavi za homologaciju tipa te ga je potrebno
                priložiti homologacijskom tijelu prije početka bilo kojeg ispitivanja.
    2.4.2.2.    Ako homologacijsko tijelo odluči da je potrebno provesti dodatna mjerenje između točaka koje je odabrao
                proizvođač, o tome obavješćuje proizvođača. Proizvođač priprema revidirani program akumulacije radnih
                sati kojeg odobrava homologacijsko tijelo.
    2.4.3.      Ispitivanje motora
    2.4.3.1.    Stabilizacija sustava motora
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30      HR                                     Službeni list Europske unije                                                  155
          2.4.3.1.1. Proizvođač za svaku obitelj motora sa sustavom naknadne obrade utvrđuje broj sati rada stroja ili motora
                     nakon kojeg se rad sustava naknadne obrade motora stabilizirao. Na zahtjev homologacijskog tijela
                     proizvođač dostavlja podatke i analizu koja je korištena za to utvrđivanje. Alternativno, proizvođač
                     može odabrati da motor ili stroj radi između 60 i 125 sati ili istovrijedno vrijeme u ciklusu starenja
                     kako bi se sustav naknadne obrade motora stabilizirao.
          2.4.3.1.2. Kraj razdoblja stabilizacije iz odjeljka 2.4.3.1.1. smatra se početkom programa akumulacije radnih sati.
          2.4.3.2.   Ispitivanje akumulacije radnih sati
          2.4.3.2.1. Nakon stabilizacije, motor radi u programu akumulacije radnih sati kojeg je odabrao proizvođač kako je
                     opisano u odjeljku 2.3.2. Emisije plinovitih onečišćivača i onečišćujućih krutih čestica iz motora se ispituju
                     u ciklusima NRTC pri toplom startu ili NRSC u periodičkim intervalima tijekom programa akumulacije
                     radnih sati kojeg je utvrdio proizvođač i, gdje je primjereno, također homologacijsko tijelo u skladu s
                     odjeljkom 2.4.2.2.
                     Proizvođač može odlučiti mjeriti emisije onečišćujućih tvari prije sustava naknadne obrade ispušnih plinova
                     odvojeno od emisija onečišćujućih tvari nakon sustava naknadne obrade ispušnih plinova.
                     Ako je u skladu s odjeljkom 2.4.2.1.4. dogovoreno da se na svakoj ispitnoj točki provodi samo jedan
                     ispitni ciklus (NRTC pri toplom startu ili NRSC), drugi ispitni ciklus (NRTC pri toplom startu ili NRSC) se
                     provodi na početku i na kraju programa akumulacije radnih sati.
                     U skladu s odjeljkom 2.4.2.1.5., u slučaju motora sa stalnim brojem okretaja se za motore ispod 19 kW,
                     motore iznad 560 kW, motore za plovila na unutarnjim plovnim putovima i motore za pogon vagona i
                     lokomotiva provodi samo ciklus NRSC na svakoj ispitnoj točki.
          2.4.3.2.2. Tijekom programa akumulacije radnih sati se održavanje motora provodi u skladu s odjeljkom 2.5.
          2.4.3.2.3. Tijekom programa akumulacije radnih sati može se provoditi neplanirano održavanje motora ili stroja,
                     primjerice ako je uobičajeni dijagnostički sustav proizvođača otkrio problem koji bi operatera stroja
                     obavijestio da je došlo do greške.
          2.4.4.     Izvješćivanje
          2.4.4.1.   Rezultati svih ispitivanja emisija (NRTC pri toplom startu ili NRSC) koji su provedeni tijekom programa
                     akumulacije radnih sati moraju biti na raspolaganju homologacijskom tijelu. Ako se bilo koje ispitivanje
                     emisija proglasi ništavnim, proizvođač dostavlja objašnjenje o razlozima zašto je ispitivanje proglašeno
                     ništavnim. U tom slučaju se u roku od sljedećih 100 sati akumulacije radnih sati provodi još jedan niz
                     ispitivanja emisija.
          2.4.4.2.   Proizvođač je dužan čuvati zapise svih podataka o svim ispitivanjima emisija i održavanju provedenim na
                     motoru tijekom rasporeda sveukupnog broja sati rada. Ti se podaci dostavljaju tijelu za homologaciju
                     zajedno s rezultatima ispitivanja emisija koja su provedena tijekom programa skupljanja sati rada.
          2.4.5.     Utvrđivanje faktora pogoršanja
          2.4.5.1.   Za svaku se onečišćujuću tvar izmjerenu u ciklusima NRTC pri toplom startu ili NRSC na svakoj ispitnoj
                     točki tijekom programa akumulacije radnih sati provodi ‚najbolja’ analiza linearne regresije na osnovi svih
                     rezultata ispitivanja. Rezultati svakog ispitivanja za svaku onečišćujuću tvar izražavaju se istim brojem
                     decimalnih mjesta kao i za graničnu vrijednost za tu onečišćujuću tvar koja se primjenjuje za obitelj
                     motora, plus jedno dodatno decimalno mjesto.
                     U skladu s odjeljkom 2.4.2.1.4. ili odjeljkom 2.4.2.1.5., ako je na svakoj ispitnoj točki proveden samo
                     jedan ispitni ciklus (NRTC pri toplom startu ili NRSC), analiza regresije se provodi samo na osnovi
                     rezultata ispitivanja iz ispitnog ciklusa provedenog na svakoj ispitnoj točki.
                     Na zahtjev proizvođača i uz prethodno odobrenje homologacijskog tijela može se provesti nelinearna
                     regresija.
          2.4.5.2.   Vrijednosti emisija za svaku onečišćujuću tvar na početku programa akumulacije radnih sati i na kraju
                     razdoblja trajnosti emisija koje je primjenjivo za motor koji se ispituje izračunavaju se prema regresijskoj
                     jednadžbi. Ako je program akumulacije radnih sati kraći od razdoblja trajnosti emisija, vrijednosti emisija
                     na kraju razdoblja trajnosti emisija utvrđuju se ekstrapolacijom regresijske jednadžbe kako je utvrđeno u
                     odjeljku 2.4.5.1.
 ---pagebreak--- 156      HR                                   Službeni list Europske unije                                                    15/Sv. 30
             Ako se koriste vrijednosti emisija za obitelji motora u istoj obitelji motora sa sustavom naknadne obrade,
             ali s različitim razdobljima trajnosti emisija, tada se vrijednosti emisija na kraju razdoblja trajnosti emisija
             preračunavaju za svako razdoblje trajnosti emisija ekstrapolacijom ili interpolacijom regresijske jednadžbe
             kako je utvrđeno u odjeljku 2.4.5.1.
    2.4.5.3. Faktor pogoršanja (DF) za svaku onečišćujuću tvar utvrđuje se kao omjer između korištenih vrijednosti
             emisija na kraju razdoblja trajnosti emisija i na početku programa akumulacije radnih sati (multiplikacijski
             faktor pogoršanja).
             Na zahtjev proizvođača i uz prethodno odobrenje homologacijskog tijela može se koristiti aditivni faktor
             pogoršanja za svaku onečišćujuću tvar. Aditivni faktor pogoršanja se utvrđuje kao razlika između izraču­
             natih vrijednosti emisija na kraju razdoblja trajnosti emisija i na početku programa akumulacije radnih sati.
             Primjer utvrđivanja faktora pogoršanja korištenjem linearne regresije prikazan je u slici 1. za emisije NOx.
             Miješanje multiplikacijskih i aditivnih faktora pogoršanja unutar jednog skupa onečišćujućih tvari nije
             dozvoljeno.
             Ako se izračunom dobije vrijednost manja od 1,00 za multiplikacijski faktor pogoršanja, ili manja od 0,00
             za aditivni faktor pogoršanja, tada je faktor pogoršanja 1,00 odnosno 0,00.
             Ako je u skladu s odjeljkom 2.4.2.1.4. dogovoreno da se na svakoj ispitnoj točki provodi samo jedan
             ispitni ciklus (NRTC pri toplom startu ili NRSC), a drugi se ispitni ciklus (NRTC pri toplom startu ili NRSC)
             provodi samo na početku i na kraju programa akumulacije radnih sati, faktor pogoršanja izračunan za
             ispitni ciklus koji je proveden na svakoj ispitnoj točki također se može primijeniti za drugi ispitni ciklus.
                                                                  Slika 1.
                                               Primjer utvrđivanja faktora pogoršanja
    2.4.6.   Dodijeljeni faktori pogoršanja
    2.4.6.1. Umjesto korištenja programa akumulacije radnih sati za utvrđivanje faktora pogoršanja, proizvođači
             motora mogu odabrati korištenje sljedećih dodijeljenih multiplikacijskih faktora pogoršanja:
                               Ispitni ciklus                     CO              HC              NOx              PM
                                  NRTC                            1,3             1,3             1,15            1,05
                                  NRSC                            1,3             1,3             1,15            1,05
             Dodijeljeni aditivni faktori pogoršanja nisu navedeni. Nije dopušteno pretvoriti dodijeljene multiplikacijske
             faktore pogoršanja u aditivne faktore pogoršanja.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30      HR                                   Službeni list Europske unije                                                 157
                   Ako se koriste dodijeljeni faktori pogoršanja, proizvođač homologacijskom tijelu dostavlja čvrste dokaze da
                   se može razumno očekivati da sastavni dijelovi kontrole emisija imaju trajnost emisija povezanu s tim
                   dodijeljenim faktorima. Dokazi mogu biti utemeljeni na analizi konstrukcije ili ispitivanjima ili kombinaciji
                   istih.
          2.4.7.   Primjena faktora pogoršanja
          2.4.7.1. Motori ispunjavaju odgovarajuće granične vrijednosti emisija za svaku onečišćujuću tvar, koje su primje­
                   njive na obitelj motora, nakon primjene faktora pogoršanja na rezultate ispitivanja izmjerene u skladu s
                   Prilogom III. (specifični prosjek vrijednosti izmjerenih emisija pojedinog ciklusa za krute čestice i svaki
                   pojedini plin). Ovisno o vrsti faktora pogoršanja (DF), primjenjuju se sljedeće odredbe:
                   — Multiplikacijski: (specifični prosjek vrijednosti izmjerenih emisija pojedinog ciklusa) * DF ≤ granična
                        vrijednost emisija,
                   — Aditivni: (specifični prosjek vrijednosti izmjerenih emisija pojedinog ciklusa) + DF ≤ granična vrijednost
                        emisija
                   Ako proizvođač na temelju opcije iz odjeljka 1.2.1. ovog Priloga odluči koristiti postupak iz Priloga 4.B
                   Pravilniku UNECE br. 96, izmjene 03, specifičnog prosjeka vrijednosti izmjerenih emisija pojedinog ciklusa
                   mogu uključivati prilagodbu za neučestalu regeneraciju, gdje je to primjenjivo.
          2.4.7.2. Za multiplikacijski faktor pogoršanja NOx + HC se utvrđuju zasebni faktori pogoršanja za HC i NOx te se
                   oni zasebno primjenjuju kod izračuna razina pogoršanih emisija iz rezultata ispitivanja emisija prije
                   kombinacije rezultata pogoršanih vrijednosti NOx i HC radi utvrđivanja usklađenosti s graničnom vrijed­
                   nošću emisija.
          2.4.7.3. Proizvođač može odlučiti prenijeti faktore pogoršanja utvrđene za obitelj motora sa sustavom naknadne
                   obrade na sustav motora koji ne pripada istoj obitelji motora sa sustavom naknadne obrade. U takvim
                   slučajevima proizvođač homologacijskom tijelu dokazuje da sustav motora za koji je obitelj motora sa
                   sustavom naknadne obrade prvotno ispitana i sustav motora na koji se prenose faktori pogoršanja imaju
                   slične tehničke specifikacije i zahtjeve u vezi ugradnje u stroj te da su emisije takvog motora ili sustava
                   motora slične.
                   Ako se faktori pogoršanja prenose na sustav motora s različitim razdobljem trajnosti emisija, tada se
                   faktori pogoršanja preračunavaju za primjenjivo razdoblje trajnosti emisija ekstrapolacijom ili interpola­
                   cijom regresijske jednadžbe kako je utvrđeno u odjeljku 2.4.5.1.
          2.4.7.4. Faktor pogoršanja za svaku onečišćujuću tvar u svakom primjenjivom ispitnom ciklusu se bilježe u
                   dokumentu o rezultatima ispitivanja utvrđenom u Dodatku 1. Prilogu VII.
          2.4.8.   Provjera sukladnosti proizvodnje
          2.4.8.1. Sukladnost proizvodnje za poštivanje emisija se provjerava na osnovi odjeljka 5. Priloga I.
          2.4.8.2. Proizvođač može odlučiti mjeriti emisije onečišćujućih tvari prije sustava naknadne obrade ispušnih plinova
                   istodobno s provedbom homologacijskog ispitivanja. Pri tome proizvođač može razviti neformalne faktore
                   pogoršanja zasebno za motor i za sustav naknadne obrade koje proizvođač može koristiti kao pomoć za
                   završetak revizije proizvodne linije.
          2.4.8.3. Za potrebe homologacije tipa se u dokumentu o rezultatima ispitivanja iz Dodatka 1. Prilogu VII. bilježe
                   samo faktori pogoršanja utvrđeni u skladu sa stavkom 2.4.5. ili 2.4.6.
          2.5.     Održavanje
                   Za potrebe programa akumulacije radnih sati potrebno je održavanje provoditi u skladu s priručnikom
                   proizvođača za servisiranje i održavanje.
          2.5.1.   Planirani postupci održavanja povezani s emisijama
          2.5.1.1. Planirani postupci održavanja povezani s emisijama koje se provodi tijekom rada motora u svrhu provedbe
                   programa akumulacije radnih sati odvijaju se u intervalima koji su jednaki onima navedenim u proizvo­
                   đačevim uputama za održavanje namijenjenim vlasniku stroja ili motora. Taj raspored održavanja može se
                   prema potrebi ažurirati tijekom programa akumulacije radnih sati pod uvjetom da se iz rasporeda održa­
                   vanja ne izbriše niti jedan postupak održavanja nakon što je postupak proveden na ispitnom motoru.
          2.5.1.2. Proizvođač motora za programe akumulacije radnih sati navodi sve prilagodbe, čišćenje, održavanje (ako je
                   potrebno) i predviđenu zamjenu sljedećih komponenti:
                   — filtra i hladnjaka u sustavu recirkulacije ispušnih plinova,
                   — uređaja za recikliranje plinova iz kućišta motora (PCV ventil), ako se koristi,
 ---pagebreak--- 158      HR                                       Službeni list Europske unije                                                15/Sv. 30
              — vrhova ubrizgača goriva (dopušteno je samo čišćenje),
              — ubrizgača goriva,
              — turbopunjača,
              — elektroničke kontrolne jedinice motora i povezani senzori i aktuatori,
              — sustava naknadne obrade krutih čestica (uključujući povezane sastavne dijelove),
              — sustava naknadne obrade NOx (uključujući povezane sastavne dijelove),
              — sustava recirkulacije ispušnih plinova, uključujući sve povezane kontrolne ventile i cijevi,
              — sve druge sustave naknadne obrade ispušnih plinova.
    2.5.1.3.  Kritični planirani postupci održavanja povezani s emisijama provode se samo ako se mogu obaviti tijekom
              uporabe motora te je o potrebi takvog održavanja obaviješten vlasnik stroja.
    2.5.2.    Promjene planiranih postupaka održavanja
    2.5.2.1.  Proizvođač homologacijskom tijelu podnosi zahtjev za odobrenje svih novih planiranih postupaka održa­
              vanja koje želi provesti tijekom programa akumulacije radnih sati i naknadno ih preporučiti vlasnicima
              strojeva i motora. Zahtjev sadržava podatke koji potvrđuju potrebu za novim planiranim postupkom
              održavanja te interval održavanja.
    2.5.3.    Planirani postupci održavanja nepovezani s emisijama
    2.5.3.1.  Razumni i tehnički nužni planirani postupci održavanja nepovezani s emisijama (npr. izmjena ulja, izmjena
              filtara za ulje, izmjena filtara za gorivo, izmjena filtara za zrak, održavanje rashladnog sustava, podešavanje
              praznog hoda, regulator, zakretni moment vijaka motora, remen ventila, remen ubrizgača, podešavanje
              napetosti svakog prijenosnog remena itd.) mogu se na motorima ili strojevima koji su odabrani za
              program akumulacije radnih sati provoditi u najmanje učestalim intervalima koje proizvođač preporučuje
              vlasniku (npr. ne u intervalima preporučenima za teške uvjete rada).
    2.5.4.    Popravak
    2.5.4.1.  Popravci na sastavnim dijelovima sustava motora odabranih za ispitivanje u programu akumulacije radnih
              sati obavljaju se samo kao rezultat kvara nekog dijela ili neispravnosti sustava motora. Popravak samog
              motora, sustava kontrole emisija ili sustava goriva nije dopušten, osim u opsegu dozvoljenom u stavku
              2.5.4.2.
    2.5.4.2.  Ako se tijekom programa akumulacije radnih sati pokvari sami motor, sustav kontrole emisija ili sustav
              goriva, tada se program akumulacije radnih sati smatra ništavnim te se na novom sustavu motora
              započinje novi program akumulacije radnih sati, osim ako se pokvareni sastavni dijelovi ne zamjene s
              istovrijednim sastavnim dijelovima koji imaju sličan broj akumuliranih radnih sati.
    3.        RAZDOBLJE TRAJNOSTI EMISIJA ZA MOTORE FAZE III.A, III.B I IV.
    3.1.      Proizvođači koriste razdoblje trajnosti emisija iz tablice 1. ovog odjeljka.
                                                            Tablica 1.
              Razdoblje trajnosti emisija za motore s kompresijskim paljenjem faze III.A, III.B i IV. (u satima)
                                Kategorija (raspon snage)                         Razdoblje trajnosti emisija (u satima)
             ≤ 37 kW                                                                              3 000
             (motori sa stalnim brojem okretaja)
             ≤ 37 kW                                                                              5 000
             (motori s promjenjivim brojem okretaja)
             > 37 kW                                                                              8 000
             Motori za plovila na unutarnjim plovnim putovima                                    10 000
             Motori za pogon vagona i lokomotiva                                                 10 000”
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30         HR                                       Službeni list Europske unije                                               159
          3. Dodaju se sljedeći Dodaci 6. i 7.:
                                                                   „Dodatak 6.
                                       Utvrđivanje emisija CO2 za motore faze I., II., III.A, III.B i IV.
             1.     Uvod
             1.1.   Ovaj Dodatak utvrđuje odredbe i postupke ispitivanja za izvješćivanje o emisijama CO2 za sve faze I. do IV. Ako
                    proizvođač na temelju opcije iz odjeljka 1.2.1. ovog Priloga odluči koristiti postupak iz Priloga 4.B Pravilniku
                    UNECE br. 96, izmjene 03, primjenjuje se Dodatak 7. ovom Prilogu.
             2.     Opći zahtjevi
             2.1.   Emisije CO2 utvrđuju se na temelju odgovarajućih ispitnih ciklusa iz odjeljka 1.1. Priloga III. u skladu s
                    odjeljkom 3. (NRSC) odnosno odjeljkom 4. (NRTC pri toplom startu) Priloga III. Emisije CO2 za fazu III.B
                    utvrđuju se ispitnim ciklusom NRTC pri toplom startu.
             2.2.   Rezultati ispitivanja izvješćuju se kao prosječne vrijednosti ciklusa specifične za kočenje i izražene u jedinici
                    g/kWh.
             2.3.   Ako se proizvođač odluči da NRSC djeluje kao stupnjevani modalni ciklus, primjenjuju se ili upućivanja na
                    NRTC utvrđena u ovom Dodatku ili zahtjevi Dodatka 7. Prilogu III.
             3.     Utvrđivanje emisija CO2
             3.1.   Mjerenje neobrađenih ispušnih plinova
                    Ovaj se odjeljak primjenjuje kada se CO2 mjeri u neobrađenim ispušnim plinovima.
             3.1.1. Mjerenje
                    CO2 u neobrađenim ispušnim plinovima koje emitira motor predložen za ispitivanje se mjeri s neraspršujućim
                    infracrvenim analizatorom (NDIR) u skladu s odjeljkom 1.4.3.2. (NRSC) odnosno odjeljkom 2.3.3.2. (NRTC)
                    Dodatka 1. Prilogu III.
                    Sustav mjerenja ispunjava zahtjeve u vezi linearnosti iz odjeljka 1.5. Dodatka 2. Prilogu III.
                    Sustav mjerenja ispunjava zahtjeve iz odjeljka 1.4.3.2. (NRSC) odnosno odjeljka 2.3.3.2. (NRTC) Dodatka 1.
                    Prilogu III.
             3.1.2. Procjena podataka
                    Relevantni podaci se bilježe i pohranjuju u skladu s odjeljkom 3.7.4. (NRSC) odnosno odjeljkom 4.5.7.2.
                    (NRTC) Priloga III.
             3.1.3. Izračun prosječne vrijednosti emisija u ciklusu
                    Ako se mjerenje provodi na suhoj osnovi, primjenjuje se suha/vlažna korekcija u skladu s odjeljkom 1.3.2.
                    (NRSC) odnosno odjeljkom 2.1.2.2. (NRTC) Dodatka 3. Prilogu III.
                    Za NRSC se masa CO2 (g/h) izračunava za svaki pojedini način rada u skladu s odjeljkom 1.3.4. Dodatka 3.
                    Prilogu III. Protoci ispušnih plinova utvrđuju se u skladu s odjeljcima 1.2.1. do 1.2.5. Dodatka 1. Prilogu III.
                    Za NRTC se masa CO2 (g/h) izračunava u skladu s odjeljkom 2.1.2.1. Dodatka 3. Prilogu III. Protok ispušnih
                    plinova utvrđuje se u skladu s odjeljkom 2.2.3. Dodatka 1. Prilogu III.
             3.2.   Mjerenje razrijeđenih ispušnih plinova
                    Ovaj se odjeljak primjenjuje kada se CO2 mjeri u razrijeđenim ispušnim plinovima.
             3.2.1. Mjerenje
                    CO2 u razrijeđenim ispušnim plinovima koje emitira motor predložen za ispitivanje se mjeri s neraspršujućim
                    infracrvenim analizatorom (NDIR) u skladu s odjeljkom 1.4.3.2. (NRSC) odnosno odjeljkom 2.3.3.2. (NRTC)
                    Dodatka 1. Prilogu III. Razrjeđivanje ispuha se provodi s filtriranim okolišnim zrakom, sintetičkim zrakom ili
                    dušikom. Protočni kapacitet sustava punog protoka je dovoljno velik da u potpunosti odstrani kondenzaciju
                    vode u sustavima razrjeđivanja i uzorkovanja.
                    Sustav mjerenja ispunjava zahtjeve u vezi linearnosti iz odjeljka 1.5. Dodatka 2. Prilogu III.
                    Sustav mjerenja ispunjava zahtjeve iz odjeljka 1.4.1. (NRSC) odnosno odjeljka 2.3.1. (NRTC) Dodatka 1.
                    Prilogu III.
 ---pagebreak--- 160      HR                                       Službeni list Europske unije                                                15/Sv. 30
    3.2.2. Procjena podataka
           Relevantni podaci se bilježe i pohranjuju u skladu s odjeljkom 3.7.4. (NRSC) odnosno odjeljkom 4.5.7.2.
           (NRTC) Priloga III.
    3.2.3. Izračun prosječne vrijednosti emisija u ciklusu
           Ako se mjerenje provodi na suhoj osnovi, primjenjuje se suha/vlažna korekcija u skladu s odjeljkom 1.3.2.
           (NRSC) odnosno odjeljkom 2.1.2.2. (NRTC) Dodatka 3. Prilogu III.
           Za NRSC se masa CO2 (g/h) izračunava za svaki pojedini način rada u skladu s odjeljkom 1.3.4. Dodatka 3.
           Prilogu III. Protoci razrijeđenih ispušnih plinova utvrđuju se u skladu s odjeljkom 1.2.6. Dodatka 1. Prilogu III.
           Za NRTC se masa CO2 (g/h) izračunava u skladu s odjeljkom 2.2.3. Dodatka 3. Prilogu III. Protok razrijeđenih
           ispušnih plinova utvrđuje se u skladu s odjeljkom 2.2.1. Dodatka 3. Prilogu III.
           Pozadinska korekcija se primjenjuje u skladu s odjeljkom 2.2.3.1.1. Dodatka 3. Prilogu III.
    3.3.   Izračun emisija specifičnih za kočenje
    3.3.1. NRSC
           Emisije eCO2 specifične za kočenje (g/kWh) izračunavaju se na sljedeći način:
                                                              i¼nÄ
                                                              X
                                                                    CO2mass;i Ü W F;i Þ
                                                              i¼1
                                                     eCO2 ¼       i¼nÄ
                                                                  X
                                                                       Pi Ü W F;i Þ
                                                                  i¼1
           gdje je:
           Pi ¼ Pm;i þ PAE;i
           i
           CO2   mass,i   masa CO2 pojedinog načina rada (g/h)
           Pm,i           izmjerena snaga pojedinog načina rada (kW)
           PAE,i          snaga dodatne opreme pojedinog načina rada (kW)
           WF,i           faktor mjerenja pojedinog načina rada.
    3.3.2. NRTC
           Rad ciklusa koji je potreban za izračun emisija CO2 specifičnih za kočenje utvrđuje se u skladu s odjeljkom
           4.6.2. Priloga III.
           Emisije eCO2 specifične za kočenje (g/kWh) izračunavaju se na sljedeći način:
                                                                      mCO2;hot
                                                             eCO2 ¼
                                                                      W act;hot
           gdje je:
           mCO2, hot      masene emisije CO2 pri toplom startu NRTC-a (g)
           Wact, hot      stvarni rad ciklusa pri toplom startu NRTC-a (kWh).
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30      HR                                       Službeni list Europske unije                                               161
                                                                 Dodatak 7.
                                                   Alternativno utvrđivanje emisija CO2
          1.     Uvod
                 Ako proizvođač na temelju opcije iz odjeljka 1.2.1. ovog Priloga odluči koristiti postupak iz Priloga 4.B
                 Pravilniku UNECE br. 96, izmjene 03, primjenjuju se odredbe i postupci isptivanja za izvješćivanje o emisijama
                 CO2 iz ovog Dodatka.
          2.     Opći zahtjevi
          2.1.   Emisije CO2 utvrđuju se na temelju ispitnog ciklusa NRTC pri toplom startu u skladu s odjeljkom 9.4.6. Priloga
                 4.B Pravilniku UNECE br. 96, izmjene 03.
          2.2.   Rezultati ispitivanja izvješćuju se kao prosječne vrijednosti ciklusa specifične za kočenje i izražene u jedinici
                 g/kWh.
          3.     Utvrđivanje emisija CO2
          3.1.   Mjerenje neobrađenih ispušnih plinova
                 Ovaj se odjeljak primjenjuje kada se CO2 mjeri u neobrađenim ispušnim plinovima.
          3.1.1. Mjerenje
                 CO2 u neobrađenim ispušnim plinovima koje emitira motor predložen za ispitivanje se mjeri s neraspršujućim
                 infracrvenim analizatorom (NDIR) u skladu s odjeljkom 9.4.6. Priloga 4.B Pravilniku UNECE br. 96, izmjene 03.
                 Sustav mjerenja ispunjava zahtjeve u vezi linearnosti iz odjeljka 8.1.4. Priloga 4.B Pravilniku UNECE br. 96,
                 izmjene 03.
                 Sustav mjerenja ispunjava zahtjeve iz odjeljka 8.1.9. Priloga 4.B Pravilniku UNECE br. 96, izmjene 03.
          3.1.2. Procjena podataka
                 Relevantni podaci se bilježe i pohranjuju u skladu s odjeljkom 7.8.3.2. Priloga 4.B Pravilniku UNECE br. 96,
                 izmjene 03.
          3.1.3. Izračun prosječne vrijednosti emisija u ciklusu
                 Ako se mjerenje provodi na suhoj osnovi, na trenutne vrijednosti koncentracija se prije bilo kojeg daljnjeg
                 izračuna primjenjuje suha/vlažna korekcija u skladu s odjeljkom A.8.2.2. Dodatka 8. ili odjeljkom A.7.3.2.
                 Dodatka 7. Prilogu 4.B Pravilniku UNECE br. 96, izmjene 03.
                 Masa CO2 (g/ispitivanje) se izračunava množenjem vremenski usklađenih trenutnih koncentracija CO2 i protoka
                 ispušnih plinova te njihovom integracijom preko ispitnog ciklusa u skladu s jednim od sljedećeg:
                  (a) odjeljkom A.8.2.1.2. i odjeljkom A.8.2.5. Dodatka 8. Prilogu 4.B Pravilniku UNECE br. 96, izmjene 03,
                      korištenjem vrijednosti CO2 iz tablice A.8.1. ili izračunom vrijednosti ‚u’ u skladu s odjeljkom A.8.2.4.2.
                      Dodatka 8. Prilogu 4.B Pravilniku UNECE br. 96, izmjene 03;
                  (b) odjeljkom A.7.3.1. i odjeljkom A.7.3.3. Dodatka 7. Prilogu 4.B Pravilniku UNECE br. 96, izmjene 03.
          3.2.   Mjerenje razrijeđenih ispušnih plinova
                 Ovaj se odjeljak primjenjuje kada se CO2 mjeri u razrijeđenim ispušnim plinovima.
          3.2.1. Mjerenje
                 CO2 u razrijeđenim ispušnim plinovima koje emitira motor predložen za ispitivanje se mjeri s neraspršujućim
                 infracrvenim analizatorom (NDIR) u skladu s odjeljkom 9.4.6. Priloga 4.B Pravilniku UNECE br. 96, izmjene 03.
                 Razrjeđivanje ispuha se provodi s filtriranim okolišnim zrakom, sintetičkim zrakom ili dušikom. Protočni
                 kapacitet sustava punog protoka je dovoljno velik da u potpunosti odstrani kondenzaciju vode u sustavima
                 razrjeđivanja i uzorkovanja.
                 Sustav mjerenja ispunjava zahtjeve u vezi linearnosti iz odjeljka 8.1.4. Priloga 4.B Pravilniku UNECE br. 96,
                 izmjene 03.
                 Sustav mjerenja ispunjava zahtjeve iz odjeljka 8.1.9. Priloga 4.B Pravilniku UNECE br. 96, izmjene 03.
 ---pagebreak--- 162      HR                                       Službeni list Europske unije                                            15/Sv. 30
    3.2.2. Procjena podataka
           Relevantni podaci se bilježe i pohranjuju u skladu s odjeljkom 7.8.3.2. Priloga 4.B Pravilniku UNECE br. 96,
           izmjene 03.
    3.2.3. Izračun prosječne vrijednosti emisija u ciklusu
           Ako se mjerenje provodi na suhoj osnovi, na trenutne vrijednosti koncentracija se prije bilo kojeg daljnjeg
           izračuna primjenjuje suha/vlažna korekcija u skladu s odjeljkom A.8.3.2. Dodatka 8. ili odjeljkom A.7.4.2.
           Dodatka 7. Prilogu 4.B Pravilniku UNECE br. 96, izmjene 03.
           Masa CO2 (g/ispitivanje) se izračunava množenjem koncentracija CO2 i protoka razrijeđenih ispušnih plinova u
           skladu s jednim od sljedećeg:
            (a) odjeljkom A.8.3.1. i odjeljkom A.8.3.4. Dodatka 8. Prilogu 4.B Pravilniku UNECE br. 96, izmjene 03,
                korištenjem vrijednosti CO2 iz tablice A.8.2. ili izračunom vrijednosti ‚u’ u skladu s odjeljkom A.8.3.3.
                Dodatka 8. Prilogu 4.B Pravilniku UNECE br. 96, izmjene 03;
            (b) odjeljkom A.7.4.1. i odjeljkom A.7.4.3. Dodatka 7. Prilogu 4.B Pravilniku UNECE br. 96, izmjene 03.
            Pozadinska korekcija se primjenjuje u skladu s odjeljkom A.8.3.2.4. Dodatka 8. ili odjeljkom A.7.4.1. Dodatka
            8. Prilogu 4.B Pravilniku UNECE br. 96, izmjene 03.
    3.3.   Izračun emisija specifičnih za kočenje
           Rad ciklusa koji je potreban za izračun emisija CO2 specifičnih za kočenje utvrđuje se u skladu s odjeljkom
           7.8.3.4. Priloga 4.B Pravilniku UNECE br. 96, izmjene 03.
           Emisije eCO2 specifične za kočenje (g/kWh) izračunavaju se na sljedeći način:
                                                                     mCO2;hot
                                                             eCO2 ¼
                                                                     W act;hot
           gdje je:
            mCO2, hot masene emisije CO2 pri toplom startu NRTC-a (g)
            Wact, hot stvarni rad ciklusa pri toplom startu NRTC-a (kWh)”
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30         HR                                         Službeni list Europske unije                                         163
                                                                     PRILOG IV.
          U Prilogu VI. Direktivi 97/68/EZ dodaje se sljedeći odjeljak 1.a:
               „1.a Ovaj Prilog se primjenjuje kako slijedi:
                    (a) za faze I., II., III.A, III.B i IV. se primjenjuju zahtjevi odjeljka 1. ovog Priloga;
                    (b) Ako proizvođač na temelju opcije iz odjeljka 1.2.1. ovog Priloga odluči koristiti postupak iz Priloga 4.B
                        Pravilniku UNECE br. 96, izmjene 03, primjenjuje se odjeljak 9. Priloga 4.B Pravilniku UNECE br. 96,
                        izmjene 03.”
 ---pagebreak--- 164          HR                                                            Službeni list Europske unije                                                                                                                15/Sv. 30
                                                                                             PRILOG V.
    U Prilogu VII. Direktivi 97/68/EZ se Dodatak 1. zamjenjuje sljedećim:
                                                                                            „Dodatak 1.
                               Izvješće o rezultatima ispitivanja motora s kompresijskim paljenjem (1)
    Podaci o ispitnom motoru
              Tip motora: .......................................................................................................................................................................................
              Identifikacijski broj motora: .........................................................................................................................................................
    1.        Podaci o provođenju ispitivanja: .................................................................................................................................................
    1.1.      Referentno gorivo korišteno za ispitivanje
    1.1.1.    Oktanski broj: ...................................................................................................................................................................................
    1.1.2.    Sadržaj sumpora: ..............................................................................................................................................................................
    1.1.3.    Gustoća: .............................................................................................................................................................................................
    1.2.      Mazivo
    1.2.1.    Izvedba(-e): ........................................................................................................................................................................................
    1.2.2.    Tip(ovi): ..............................................................................................................................................................................................
              (navedite postotak ulja u mješavina ako su pomiješani mazivo i gorivo)
    1.3.      Oprema koja pokreće motor (ako je primjenjivo)
    1.3.1.    Popis i identifikacijski detalji: .......................................................................................................................................................
    1.3.2.    Apsorbirana snaga pri navedenom broju okretaja motora (kako je naveo proizvođač):
                                               Snaga PAE (kW) koja se apsorbira pri različitom broju okretaja motora (1) (2) uz uvažavanje Dodatka 3.
                                                                                                                       ovom Prilogu
                                                                                                          Broj okretaja na maksimalnoj
                                                         Srednji broj okretaja
                      Oprema                                                                                                  snazi                                    Nazivni broj okretaja (3)
                                                          (ako je primjenjivo)
                                                                                                            (ako je različit od nazivne)
                         Ukupno:
              (1) Precrtati nepotrebno.
              (2) Ne smije biti veći od 10 posto snage izmjerene tijekom ispitivanja.
              (3) Umetnuti vrijednosti pri broju okretaja motora koji odgovara 100 % normaliziranog broja okretaja ako ispitivanje NRSC
                  koristi taj broj okretaja.
    1.4.      Performanse motora
    1.4.1.    Broj okretaja motora:
              Prazni hod: ........................................................................................................................................................................... min–1
              Srednji: ................................................................................................................................................................................... min–1
              Maksimalna snaga: .............................................................................................................................................................. min–1
              Nazivni (2): ............................................................................................................................................................................ min–1
    (1) U slučaju nekoliko osnovnih motora, navesti za svakog posebno.
    (2) Umetnuti broj okretaja motora koji odgovara 100 % normaliziranog broja okretaja ako ispitivanje NRSC koristi taj broj okretaja.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30           HR                                         Službeni list Europske unije                                                               165
          1.4.2.     Snaga motora (1)
                                                                              Postavke snage (kW) pri različitom broju okretaja motora
                                                                                                       Broj okretaja na
                                                                     Srednji broj okretaja
                                        Stanje                                                        maksimalnoj snazi         Nazivni broj okretaja (1)
                                                                     (ako je primjenjivo)
                                                                                                (ako je različit od nazivne)
                     Maksimalna snaga izmjerena pri
                     utvrđenom ispitnom broju okretaja
                     (PM) (kW) (a)
                     Ukupna snaga koju apsorbira
                     oprema koju pokreće motor prema
                     odjeljku 1.3.2. ovog Dodatka uz
                     uvažavanje Dodatka 3. (kW) (b)
                     Neto snaga motora kako je utvrđena
                     u odjeljku 2.4. Priloga I. (kW) (c)
                     c ¼ a þ b
                     (1) Nadomjestiti s vrijednostima pri broju okretaja motora koji odgovara 100 % normaliziranog broja okretaja ako ispitivanje
                         NRSC koristi taj broj okretaja.
          2.         Podaci o provođenju ispitivanja NRSC:
          2.1.       Postavke dinamometra (kW)
                                                                         Postavke dinamometra (kW) pri različitom broju okretaja motora
                                                                  Srednji broj
                                                                                         63 %               80 %              91 %
                                                                    okretaja                                                              Nazivni broj
                                Postotak opterećenja                                    (ako je            (ako je           (ako je
                                                                     (ako je                                                               okretaja (1)
                                                                                     primjenjivo)       primjenjivo)      primjenjivo)
                                                                  primjenjivo)
                     10
                     (ako je primjenjivo)
                     25
                     (ako je primjenjivo)
                     50
                     75
                     (ako je primjenjivo)
                     100
                     (1) Nadomjestiti s vrijednostima pri broju okretaja motora koji odgovara 100 % normaliziranog broja okretaja ako ispitivanje
                         NRSC koristi taj broj okretaja.
          2.2.       Rezultati emisija motora/osnovnog motora (2)
                     Faktor pogoršanja (DF): izračunan/fiksan (2)
                     Navedite vrijednosti DF-a i rezultate emisija u sljedećoj tablici (2):
                                                                             Ispitivanje NRSC
                     DF                                                                                            HC +
                                                                      CO              HC            NOx                             PM
                     mult./ad.3                                                                                     NOx
                                                                      CO              HC            NOx         HC + NOx            PM          CO2
                                       Emisije
                                                                   (g/kWh)         (g/kWh)        (g/kWh)         (g/kWh)        (g/kWh)      (g/kWh)
                     Rezultat ispitivanja
                     Konačni rezultat ispitivanja s DF-om
          (1) Nekorigirana snaga izmjerena u skladu s odjeljkom 2.4. Priloga I.
          (2) Precrtati nepotrebno.
 ---pagebreak--- 166           HR                                                             Službeni list Europske unije                                                                                                                15/Sv. 30
                                                             Dodatne ispitne točke kontrolnog područja (ako je primjenjivo)
                                                                                 Broj okretaja Opterećenje                             CO                     HC                    NOx                     PM
                        Emisija na ispitnoj točki
                                                                                     motora                     (%)                (g/kWh)                (g/kWh)                (g/kWh)                (g/kWh)
               Rezultat ispitivanja 1
               Rezultat ispitivanja 2
               Rezultat ispitivanja 3
    2.3.       Sustav uzorkovanja koji je korišten za ispitivanje NRSC:
    2.3.1.     Plinovite emisije (1): .........................................................................................................................................................................
    2.3.2.     PM (1): .................................................................................................................................................................................................
    2.3.2.1. Metoda (2): jednostruku/višestruki filtar
    3.         Podaci o provođenju ispitivanja NRSC (ako je primjenjivo):
    3.1.       Rezultati emisija motora/osnovnog motora (2)
               Faktor pogoršanja (DF): izračunan/fiksan (3)
               Navedite vrijednosti DF-a i rezultate emisija u sljedećoj tablici (3)
               Podaci povezani s regeneracijom mogu se navesti za motore faze IV.
                                                                                                   Ispitivanje NRSC
               DF                                                                                                                                      HC              +
                                                                                 CO                      HC                     NOx                                            PM
               mult./ad. (3)                                                                                                                           NOx
                                                                                        CO                     HC                     NOx               HC + NOx                     PM
                                       Emisije
                                                                                    (g/kWh)                (g/kWh)                 (g/kWh)                (g/kWh)                (g/kWh)
               Hladni start
                                                                                        CO                     HC                     NOx               HC + NOx                     PM                    CO2
                                       Emisije
                                                                                    (g/kWh)                (g/kWh)                 (g/kWh)                (g/kWh)                (g/kWh)               (g/kWh)
               Topli start bez regeneracije
               Topli start s regeneracijom (3)
               kr,u
               (mult./ad.) (3)
               kr,d
               (mult./ad.) (3)
               Prosjek rezultata ispitivanja
               Konačni rezultat ispitivanja s DF-om
               Rad ciklusa za topli start brz regeneracije kWh
    3.2.       Sustav uzorkovanja koji je korišten za ispitivanje NRSC:
               Plinovite emisije (4): .........................................................................................................................................................................
               PM (4): .................................................................................................................................................................................................
               Metoda (5): jednostruku/višestruki filtar
    (1) Navedite vrijednosti korištenog sustava kako je utvrđeno u odjeljku 1. Priloga VI. ili odjeljku 9. Priloga 4.B Pravilniku UNECE br. 96,
        izmjene 03, kako je primjenjivo.
    (2) Precrtati nepotrebno.
    ( ) Precrtati nepotrebno.
     3
    (4) Navedite vrijednosti korištenog sustava kako je utvrđeno u odjeljku 1. Priloga VI. ili odjeljku 9. Priloga 4.B Pravilniku UNECE br. 96,
        izmjene 03, kako je primjenjivo.
    (5) Precrtati nepotrebno.”
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30        HR                                         Službeni list Europske unije                         167
                                                                        PRILOG VI.
                                                                       „PRILOG XI.
                                             TEHNIČKI LIST HOMOLOGACIJE TIPA MOTORA
          1. Motori s vanjskim izvorom paljenja
                           Prijavljena homologacija tipa motora                      1                 2     3 4
             Broj homologacije
             Datum odobrenja
             Naziv proizvođača
             Tip/obitelj motora
             Opis motora               Opći podaci (1)
                                       Rashladni medij (1)
                                       Broj cilindara
                                       Radni obujam (cm3)
                                       Tip sustava naknadne
                                       obrade (2)
                                       Nazivni broj okretaja (min–1)
                                       Nazivna neto snaga (kW)
             Emisije (g/kWh)           CO
                                       HC
                                       NOx
                                       PM
             (1) Tekućina ili zrak.
             (2) Kratice: CAT = katalizator, PT = filtar za čestice, SCR = selektivna katalitička redukcija.
 ---pagebreak--- 168            HR                                         Službeni list Europske unije                                               15/Sv. 30
    2.    Motori s kompresijskim paljenjem (1) (2)
    2.1. Opći podaci o motoru
                         Prijavljena homologacija tipa motora                        1                2                 3        4
           Broj homologacije
           Datum odobrenja
           Naziv proizvođača
           Tip/obitelj motora
           Opis motora               Opći podaci (1)
                                     Rashladni medij (2)
                                     Broj cilindara
                                     Radni obujam (cm3)
                                     Tip sustava naknadne obrade (3)
                                     Nazivni broj okretaja (min–1)
                                     Broj okretaja pri maksimalnoj
                                     snazi (min–1)
                                     Nazivna neto snaga (kW)
                                     Maksimalna neto snaga (kW)
           (1) Kratice: DI = neposredno ubrizgavanje, PC = pred/vrtložna komora, NA = prirodno usisavanje, TC = turbopunjenje, TCA =
               turbopunjenje uključujući naknadno hlađenje, EGR – recirkulacija ispušnih plinova. Primjeri: PC NA, DI TCA EGR.
           (2) Tekućina ili zrak.
           (3) Kratice: DOC = dizelski oksidacijski katalizator, PT = filtar za čestice, SCR = selektivna katalitička redukcija.
    2.2. Konačni rezultat emisija
                         Prijavljena homologacija tipa motora                        1                2                 3        4
           Konačni rezultat          CO
           ispitivanja NRSC
           uključujući         DF    HC
           (g/kWh)
                                     NOx
                                     HC + NOx
                                     PM
    (1) Ispuniti sve stavke koje se primjenjuju na tip/obitelj motora.
    (2) U slučaju obitelji motora unijeti detalje o osnovnom motoru.
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30          HR                                         Službeni list Europske unije       169
                              Prijavljena homologacija tipa motora                1        2 3 4
               NRSC CO2 (g/kWh)
               Konačni rezultat           CO
               ispitivanja NRTC
               uključujući          DF    HC
               (g/kWh)
                                          NOx
                                          HC + NOx
                                          PM
               CO2 (g/kWh) ciklusa NRTC pri toplom startu
               Rad ciklusa NRTC pri toplom startu (kWh)
          2.3. Faktori pogoršanja NRSC-a i rezultati ispitivanja emisija
                              Prijavljena homologacija tipa motora                1        2 3 4
               DF mult./ad. (1)           CO
                                          HC
                                          NOx
                                          HC + NOx
                                          PM
               Rezultat         ispiti­   CO
               vanja NRSC isklju­
               čujući DF (g/kWh)          HC
                                          NOx
                                          HC + NOx
                                          PM
               (1) Precrtati nepotrebno.
          2.4. Faktori pogoršanja NRTC-a i rezultati ispitivanja emisija
                              Prijavljena homologacija tipa motora                1        2 3 4
               DF mult./ad. (1)           CO
                                          HC
                                          NOx
                                          HC + NOx
                                          PM
               Rezultat         ispiti­   CO
               vanja NRTC s
               hladnim startom            HC
               isključujući         DF
               (g/kWh)                    NOx
                                          HC + NOx
                                          PM
 ---pagebreak--- 170          HR                                         Službeni list Europske unije       15/Sv. 30
                        Prijavljena homologacija tipa motora                1        2 3 4
         Rezultat         ispiti­   CO
         vanja NRTC s
         toplim        startom      HC
         isključujući         DF
         (g/kWh)                    NOx
                                    HC + NOx
                                    PM
         (1) Precrtati nepotrebno.
    2.5. Rezultati ispitivanja NRTC pri toplom startu
         Podaci povezani s regeneracijom mogu se navesti za motore faze IV.
                        Prijavljena homologacija tipa motora                1        2 3 4
         NRTC pri toplom            CO
         startu bez rege­
         neracije (g/kWh)           HC
                                    NOx
                                    HC + NOx
                                    PM
         NRTC pri toplom            CO
         startu s regenera­
         cijom (g/kWh)              HC
                                    NOx
                                    HC + NOx
                                    PM”
 ---pagebreak--- 15/Sv. 30         HR                                     Službeni list Europske unije                                                  171
                                                                  PRILOG VII.
                                                                 „PRILOG XII.
                                           PRIZNAVANJE ALTERNATIVNIH HOMOLOGACIJA
          1.   Sljedeće homologacije i, gdje je primjenjivo, pripadajuće homologacijske oznake priznaju se kao istovrijedne homo­
               logaciji prema ovoj Direktivi za motore kategorija A, B i C, kako su utvrđene u članku 9. stavku 2.:
          1.1. homologacije prema Direktivi 2000/25/EZ;
          1.2. homologacije prema Direktivi 88/77/EEZ, u skladu sa zahtjevima faza A ili B u vezi s člankom 2. i odjeljkom 6.2.1.
               Priloga I. Direktivi 88/77/EEZ, ili homologacije prema Pravilniku UNECE br. 49., izmjene 02., ispravci I/2.;
          1.3. homologacije u skladu s Pravilnikom UNECE br. 96.
          2.   Sljedeće homologacije i, gdje je primjenjivo, pripadajuće homologacijske oznake priznaju se kao istovrijedne homo­
               logaciji prema ovoj Direktivi za motore kategorija D, E, F i G (faza II.), kako su utvrđene u članku 9. stavku 3.:
          2.1. homologacije faze II. prema Direktivi 2000/25/EZ;
          2.2. homologacije prema Direktivi 88/77/EEZ kako je izmijenjena Direktivom 99/96/EZ koje su u skladu s fazama A,
               B1, B2 ili C iz članka 2. i odjeljka 6.2.1. Priloga I. navedenoj Direktivi;
          2.3. homologacije prema Pravilniku UNECE br. 49., izmjene 03.;
          2.4. homologacije faza D, E, F i G prema Pravilniku UNECE br. 96., sukladno stavku 5.2.1. izmjena 01. Pravilnika br. 96.
          3.   Sljedeće homologacije i, gdje je primjenjivo, pripadajuće homologacijske oznake priznaju se kao istovrijedne homo­
               logaciji prema ovoj Direktivi za motore kategorija H, I, J i K (faza III.A), kako su utvrđene u članku 9. stavku 3.a. i
               članku 9. stavku 3.b.:
          3.1. homologacije prema Direktivi 2005/55/EZ kako je izmijenjena direktivama 2005/78/EZ i 2006/51/EZ, koje su u
               skladu s fazama B.1, B2 ili C iz članka 2. i odjeljka 6.2.1. Priloga I. navedenoj Direktivi;
          3.2. homologacije prema Pravilniku UNECE br. 49., izmjene 05., koje su u skladu s fazama B1, B2 i C iz stavka 5.2. tog
               Pravilnika;
          3.3. homologacije faza H, I, J i K prema Pravilniku UNECE br. 96., sukladno stavku 5.2.1. izmjena 02. Pravilnika br. 96.
          4.   Sljedeće homologacije i, gdje je primjenjivo, pripadajuće homologacijske oznake priznaju se kao istovrijedne homo­
               logaciji prema ovoj Direktivi za motore kategorija L, M, N i P (faza III.B), kako su utvrđene u članku 9. stavku 3.c.:
          4.1. homologacije prema Direktivi 2005/55/EZ kako je izmijenjena direktivama 2005/78/EZ i 2006/51/EZ, koje su u
               skladu s fazama B2 ili C iz članka 2. i odjeljka 6.2.1. Priloga I. navedenoj Direktivi;
          4.2. homologacije prema Pravilniku UNECE br. 49., izmjene 05., koje su u skladu s fazama B2 ili C iz stavka 5.2.
               navedenog Pravilnika;
          4.3. homologacije faza L, M, N i P prema Pravilniku UNECE br. 96., sukladno stavku 5.2.1. izmjena 03. Pravilnika br. 96.
          5.   Sljedeće homologacije i, gdje je primjenjivo, pripadajuće homologacijske oznake priznaju se kao istovrijedne homo­
               logaciji prema ovoj Direktivi za motore kategorija Q i R, kako su utvrđene u članku 9. stavku 3.d.:
          5.1. homologacije prema Uredbi (EZ) br. 595/2009 i njenim provedbenim mjerama, ako tehnička služba potvrdi da
               motor ispunjava zahtjeve iz odjeljka 8.5. Priloga I. ovoj Direktivi;
          5.2. homologacije prema Pravilniku UNECE br. 49, izmjene 06, ako tehnička služba potvrdi da motor ispunjava zahtjeve
               iz odjeljka 8.5. Priloga I. ovoj Direktivi.”