CELEX: 52012PC0621
Language: et
Date: 2012-10-19
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2011/011 AT/Niederösterreich-Oberösterreich, Austria)

|
			
		
		
		52012PC0621
		
			Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2011/011 AT/Niederösterreich-Oberösterreich, Austria) /* COM/2012/0621 final */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni
17. mai 2006. aasta eelarvedistsipliini ja usaldusväärset
finantsjuhtimist käsitleva institutsioonidevahelise kokkuleppe[1] punkt 28 võimaldab
paindlikkusmehhanismi kaudu kasutada Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa
Fondi (EGF, edaspidi ka „fond”) igal aastal mahus, mis täiendab
finantsraamistiku asjaomastes rubriikides ettenähtud assigneeringuid kuni 500
miljoni euroga.
Fondist abi saamise tingimused on sätestatud
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määruses (EÜ)
nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta[2].
21. detsembril 2011 esitas Austria taotluse
EGF/2011/011 AT/Soziale Dienstleistungen from Austria, et saada fondist
rahalist toetust seoses koondamistega 105 ettevõttest, mis tegutsevad NACE
Revision 2 osa 88 (Sotsiaalhoolekanne ilma majutuseta)[3] alal NUTS II tasandi piirkonnas
Steiermarkis (AT22) Austrias.
Pärast taotluse põhjalikku läbivaatamist
otsustas komisjon, et määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 10 kohaselt
on kõik kõnealuses määruses sätestatud tingimused rahalise toetuse saamiseks
täidetud.
TAOTLUSE KOKKUVÕTE JA ANALÜÜS
 Põhiandmed: ||   
 EGFi viitenumber || EGF/2011/011 
 Liikmesriik || Austria 
 Artikkel 2 || (b) 
 Asjaomased ettevõtted || 105 
 NUTS II piirkond || Steiermark (AT22) 
 NACE Revision 2 osa || 88 (Sotsiaalhoolekanne ilma majutuseta) 
 Vaatlusperiood || 1.4.2011 - 15.12.2011 
 Individuaalsete teenuste osutamise alguskuupäev || 1.10.2011 
 Taotluse kuupäev || 21.12.2011 
 Koondamisi vaatlusperioodil || 1 050 
 Eeldatav meetmetes osalevate koondatute arv || 350 
 Individuaalsete teenustega seotud kulud (eurodes) || 7 850 500 
 Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud[4] (eurodes) || 150 500 
 Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud (%) || 1,88 
 Kogueelarve (eurodes) || 8 001 000 
 Fondi toetus eurodes (65 %) (eurodes) || 5 200 650 
1.                      
Taotlus esitati komisjonile 21. detsembril
2011 ja sellele lisati täiendavat teavet viimati 25. juunil 2012.
2.                      
Taotlus vastab fondi kasutamise tingimustele, mis
on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2
punktis b, ning see on esitatud kõnealuse määruse artiklis 5
sätestatud kümnenädalase tähtaja jooksul.
Koondamiste seos globaliseerumisest
tingitud oluliste struktuurimuutustega maailmakaubanduses või ülemaailmse
finants- ja majanduskriisiga
3.                      
Austria väidab koondamiste ning ülemaailmse
finants- ja majanduskriisi vahelise seose kohta, et koondamised Steiermarki
mobiilsete sotsiaalteenuste sektoris (mobiilsete sotsiaalteenuste osutamine
puuetega inimestele ja noorte mobiilne abistamine) tulenesid sotsiaalteenuste
eelarve kärpimisest Steiermarkis eesmärgiga konsolideerida kogueelarvet (osana
nende panusest Austria stabiliseerimis- ja konsolideerimiskohustustesse
2010–2014 stabiilsusprogrammi[5]
kohaselt).
4.                      
Kriisi negatiivsetele mõjudele reageerides ja
silmas pidades piirkondliku eelarve konsolideerimist 2013. aastaks võttis
Steiermarki uus valitsus 2010. aastal vastu otsuse kärpida liidumaa üldiseid
kulusid 25 % võrra (võrreldes 2010. aasta eelarvega) kaheaastase ajavahemiku
(2011/2012) jooksul. Eelarvekärped puudutasid ka sotsiaalteenuste sektorit,
sealhulgas lepinguga sätestatud väljamakseid (vertraglich vereinbarte
Pflichtleistungen), mida Steiermark tegi noorte hoolekande ja puuetega
inimeste toetamiseks (Jugendwohlfahrt, Behindertenhilfe). Steiermarkis
osutavad kõnealuseid teenuseid hoolekandeasutused[6], mis töötavad
mittetulundusühenduste, aktsiaseltside ja (väikeste) eraettevõtete kujul.
5.                      
Puuetega inimestele mobiilsete sotsiaalteenuste
osutajad (mobile Behindertenhilfe) ja mobiilse noorsootöö tegijad (mobile
Jugendarbeit) Steiermarkis kuulusid nende hulka, keda sotsiaalteenuste
eelarve kärped otseselt mõjutasid. Pärast neid kaht rühma puudutavate
mobiilsete sotsiaalteenuste õigusraamistiku läbivaatamist vähendati teenuste
nimistut ning teenuste osutajatele Steiermarki
poolt makstavad tasud vähenesid alates 2011. aasta juulist (mobile
Behindertenhilfe) ja 2011. aasta juunist (mobile Jugendarbeit)[7]. 
6.                      
Reageerides eelarve kärpimisele, vähendasid
Steiermarki sotsiaalteenuste osutajad kõigepealt oma tegevuse mahtu (s.t
töötajate lühemad tööajad) ning hakkasid seejärel alates 2011. aasta
keskpaigast inimesi koondama. Kõige suurema löögi alla
sattusid/satuvad väikesed teenuseosutajad, kes on spetsialiseerunud vaid ühele
või vähestele sotsiaalabivaldkonnale/valdkondadele, sest nad sõltuvad üksnes
liidumaa ja omavalitsuste rahalisest abist (samas kui suuremad, paljudes
valdkondades tegevad hoolekandeasutused saavad kasutada eri
rahastamisvahendeid, sealhulgas rahakogumiskampaaniatest või riiklikust
rahastamisest saadavat tulu).
Koondamiste arvu tõendamine ja vastavus
artikli 2 punktis b esitatud kriteeriumidele
7.                      
Austria esitas kõnealuse taotluse määruse (EÜ) nr
1927/2006 artikli 2 punkti b sekkumiskriteeriumide alusel, mille kohaselt on
fondist abi saamise tingimuseks vähemalt 500 töötaja koondamine üheksakuulise
perioodi jooksul ettevõtetes, mis tegutsevad samas NACE Revision 2 osas
liikmesriigi NUTS II tasandi samas piirkonnas või kahes külgnevas piirkonnas.
8.                      
Taotluses on märgitud 1 050 töötaja koondamine
vaatlusperioodi jooksul, mis kestis 1. aprillist 2011 kuni
15. detsembrini 2011, 105 äriühingust, mis tegutsevad NACE Rev. 2
osa 88 (Sotsiaalhoolekanne ilma majutuseta) valdkonnas NUTS II
tasandi piirkonnas Steiermarkis (AT22). Neist määrati kindlaks 888 koondamist vastavalt
määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2 lõike 2 teisele taandele ja ülejäänud 162
koondamist vastavalt sama sätte teisele taandele. 
Selgitus koondamiste ettenägematuse
kohta
9.                      
Austria ametiasutused väidavad, et koondamisi ei
olnud võimalik ette näha, sest need tulenesid Steiermarki piirkondliku
omavalitsuse 2011. aasta alguses tehtud otsusest vähendada puuetega inimeste
abistamise ja noorsootöö riiklikku rahastamist. Sotsiaalteenuste eelarve kärped
tulid mobiilsete teenuste osutajatele üllatusena, eriti kuna Steiermarki ja teenuseosutajate
vahelisi lepinguid oli varasematel aastatel kordusläbirääkimisteta pikendatud
ning nimetatud kahe inimrühma abistamiseks kättesaadavaks tehtud rahalisi
ressursse oli isegi suurendatud. 
Töötajaid koondanud ettevõtete andmed
ning toetust vajavate töötajate kirjeldus
10.                  
Taotlus on seotud 105 ettevõttest 8,5 kuud väldanud
vaatlusperioodi jooksul koondatud 1 050 töötajaga, kellest 350 töötajat
(33,3 %) vajavad toetust. Neile antakse individuaalset abi piirkondlikust
tööhõivefondist (Regionalstiftung), nagu see on määratletud riiklikus
direktiivis AMF/23-2011[8].
Austria ametiasutuste sõnul on ülejäänud koondatud töötajad (700) omal
algatusel ja / või riiklike tööturuasutuste abiga leidnud kas uue töö või ei
ole olnud huvitatud koolitustest ja muust abist, mida konkreetselt nende jaoks
loodud tööhõivefondist neile on pakutud.
 Ettevõtted ja koondatud töötajate arv 
 Alpha Nova Betriebsges.m.b.H. || 18 || Lebenshilfe Bezirk Bruck/Mur || 14 
 BAN - Sozialökonomische BetriebsgmbH || 17 || Lebenshilfe Bezirk Judenburg || 6 
 BBRZ Kapfenberg || 2 || Lebenshilfe Bezirk Muerzzuschlag || 4 
 Beatrix Preininger || 1 || Lebenshilfe Ennstal || 4 
 Beratungsstelle TARA || 1 || Lebenshilfe Feldbach || 6 
 Betriebshilfe für die Steirische Wirtschaft || 11 || Lebenshilfe Graz und Umgebung - Voitsberg || 31 
 BUGLKRAXN, Verein Arbeitsintegration || 6 || Lebenshilfe Hartberg || 3 
 Sozialpädagog. Cafe Zum Safrangarten || 10 || Lebenshilfe Judenburg gemeinnützige GmbH || 6 
 Caritas der Dioezese Graz-Seckau || 110 || Verein Krisun - Kolpingsfamilie || 3 
 Chance B Sozialbetriebs GmbH || 40 || Lebenshilfe Leibnitz || 8 
 EHLESO OG || 1 || Lebenshilfe Projekt SPZ || 7 
 Eltern-Kind-Zentrum || 2 || Lebenshilfe Radkersburg || 5 
 ErFA II || 82 || Lebenshilfe Steiermark Feldbach || 1 
 Evang. Diakoniewerk Haus am Ruckerlberg || 7 || Lebenshilfe Steiermark Sektion Fuerstenfeld || 3 
 FRATZ-GRAZ Freizeit u. Aktivitätsz.f. K. || 1 || Lebenshilfe Steiermark Sektion Hartberg || 5 
 Gabriele Herrgesell ||   1 || Lebenshilfe Steiermark f. g u. mehrf. Beh. M. || 20 
 Gemeinnuetzige Beschaeftigungsges.m.b.H. || 10 || Lebenshilfe Trofaiach || 4 
 Gemeinnützige Arbeitsintegrations GmbH || 5 || Lebenshilfe Weiz GmbH || 1 
 Gemeinnützige Dienstleistungsges. Weiz || 25 || Lebenshilfe Wohn-u.Tagesheim || 1 
 Ges. für steirische Kinderdörfer || 2 || Lebenshilfe, Graz und Umgebung - || 17 
 Gesellschaft zur Förderung seelischer Gesundh. || 1 || Leib & Soel - Verein || 6 
 GIP Neue Lebensräume GmbH ||   5 || LEO Lern- und Entwicklungswerkstätte || 4 
 Herbert Stöckl || 3 || LOGO jugendmanagement gmbh || 1 
 Hilfswerk Steiermark Gmbh || 1 || MAFALDA || 2 
 HOME SERVICE Volkshilfe Steiermark || 3 || Mit uns- Verein f. Heilpäd. Entwicklungsf. || 4 
   Isop Innovative Sozialprojekte ||   19 || Mosaik GmbH || 31 
   IST - Soziale Dienstleistungs Ges.m.b.H. || 2 || Neue Lebensräume GmbH || 1 
 Jugend am Werk Steiermark GmbH || 74 || Odilien- Blinden-Institut || 11 
 JWF Sozialmanagement GmbH || 9 || OEKO-Service GmbH || 13 
 Kinderfreunde Steiermark || 18 || Oesterr.Gesellschaft Rettet das Kind || 6 
 Köflacher Kinder- Betreuungsstelle ||   3 || Oesterr.Kinderfreunde Ortsgruppe Leonhard || 2 
 Kohlbacher-Sinko GmbH || 1 || Oesterr.Kinderrettungsw.Steiermark || 1 
 KOMPETENZ – Ber. u soz. Kompetenzz. || 6 || Oesterreichische Kinderfreunde || 11 
 Kulturwerkstatt GesbR || 1 || Pflegeelternverein Stmk. || 26 
 L.I.F.F.T. - Verein || 4 || pro mente Steiermark || 10 
 Lebenshilfe Ausseerland || 2 || Pronegg-Schleich Soziale Dienste KG || 1 
 Lebenshilfe Bad Radkersburg Gaestehaus || 2 || Psychosoziales Zentrum Voitsberg GmbH || 1 
 Lebenshilfe Bad Radkersburg Tageswerkst. || 1 || Region Gleisdorf Jugend und Kind KG || 6 
 SOEBSA, Sozial-Oeko-u. Beschäftigungsserv. || 10 || Verein f. Psy. u.Soz. Lebensberatung || 5 
 SOS - Kinderdorf || 10 || Verein für Beschäftigungsprojekte || 97 
 Sozial- u. Heilpädag. Förderinstitut Stmk. || 5 || Verein Humanistische Initiative || 3 
 Sozial- und Begegnungszentren Graz || 2 || Verein IKEMBA || 1 
 Sozialbetriebsgesellschaft Birkfelder Raum || 1 || Verein PFIFF - Mit- und Füreinander || 1 
 Soziale Dienste Ennstal Egartner-Schloemicher || 1 || Verein Sozialmanagement Steiermark || 1 
 Sozialmanagement Steiermark || 1 || Verein Sozialtherapeut. Betreuung. || 1 
 sozKom GmbH & Co KG || 1 || Volkshilfe Steiermark || 87 
 Steingruber Rita & Peter, Frühförderstelle || 1 || Verein VIDEF || 2 
 Tagesmütter Graz-Steiermark || 9 || WENDEPUNKT-LEOBEN || 1 
 Therapeutische Gemeinsch. Steiermark || 1 || Wohnplattform Stmk || 1 
 Ubuntu Verein z. sozialen Integration || 5 || Youth - 4U KG || 2 
 Verein Die Bruecke || 3 ||   ||   
 Verein f. Opfer v.Gewalt u.Menschenrechtsverl. || 1 ||   ||   
 Verein f.psy. u. soziale Lebensberatung || 1 ||   ||   
 Verein Frauenplattform Bezirk Voitsberg || 2 ||   ||   
 Verein Frauenservice Graz || 1 ||   ||   
 Ettevõtteid kokku: 105 || Koondatud töötajaid kokku: 1 050 ||   
11.                  
Toetust vajavad töötajad jagunevad järgmiselt.
 Kategooria || Arv || Protsent 
 Mehed || 100 || 28,6 
 Naised || 250 || 71,4 
 ELi kodanikud || 330 || 94,3 
 ELi mittekuuluvate riikide kodanikud || 20 || 5,7 
 15–24aastased || 75 || 21,4 
 25–54aastased || 260 || 74,3 
 55–64aastased || 15 || 4,3 
 üle 64aastased || 0 || 0.0 
12.                  
Eespool kirjeldatud kategooriates on 153 töötajat
(43,7 % toetust vajavatest töötajatest), kellel on pikaajaline terviseprobleem
või puue. 
13.                  
Elukutsete lõikes on kõik taotlusega hõlmatud töötajad
hooldustöötajad (ISCO-08 5. kategooria).
14.                  
Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006
artikliga 7 on Austria kinnitanud, et fondi toetuse rakendamise eri
etappides ja eelkõige sellele juurdepääsu puhul on kohaldatud ning kohaldatakse
jätkuvalt meeste ja naiste võrdõiguslikkuse ning diskrimineerimisest hoidumise
põhimõtteid.
Asjaomase territooriumi ning selle
asutuste ja sidusrühmade kirjeldus
15.                  
Koondamistega seotud piirkond on Steiermarki
liidumaa (Steiermarki, AT22), üks üheksast Austria liidumaast. Steiermark
kuulub Austria tööstuspiirkonda koos Alam-Austria, Ülem-Austria ja
Vorarlbergiga. Steiermarki liidumaal on ühine piir Sloveeniaga ning selle
pealinn Graz on Viini järel Austrias suuruselt teine linn.
16.                  
Põhilised huvirühmad on Steiermarki piirkondlikud
riiklikud tööhõiveteenistused (regionale Geschäftsstelle des
Arbeitsmarktservice / AMS), Steiermarki liidumaa valitsus (Steiermärkische
Landesregierung), Steiermarki majanduskoda (Wirtschaftskammer Steiermark),
trükitööstuse, ajakirjanduse, paberitööstuse ja erasektori töötajate ametiühing
(Gewerkschaft der Privatangestellten, Druck, Journalismus, Papier), mis
kuulub Austria ametiühingute liidu (Österreichische Gewerkschaftsbund /ÖGB)
katusorganisatsiooni, ning katusorganisatsioonid Die Steirische
Behindertenhilfe ja Dachverband der Steirischen Jugendwohlfahrtsträger,
mis esindavad nimetatud kahele kliendirühmale sotsiaalabi pakkujaid.
Koondamiste eeldatav mõju kohalikule,
piirkondlikule ja riigi tööhõivele
17.                  
2011. aasta novembris oli Steiermarki töötuse määr
kõrgem kui Austrias tervikuna: 6,2 % võrreldes 4,1 %ga. Novembrikuus
registreeriti eriti suur töötuse määra suurenemine naiste seas (6,0 %
suurune kasv alates 2010. aasta novembrist), mis osaliselt kajastab käesoleva
taotlusega hõlmatud sotsiaalteenuste sektoris koondatud naiste suurt osakaalu[9]. Vaid mõni kuu hiljem (2012.
aasta märtsis) oli Steiermarki üldine töötuse määr 9 % võrra kõrgem kui
eelmisel aastal samal ajal (2011. aasta märtsis), väljendades suurimat töötuse
kasvu Austria üheksa liidumaa seas (keskmiselt 4,4 % suurune kasv Austria
jaoks tervikuna samal ajavahemikul).
18.                  
Austria ametiasutuste andmetel mõjutasid finants-
ja majanduskriis ning selle tagajärjed Steiermarki tervishoiu- ja
sotsiaalsektorit rängemalt kui liidumaa muid tööstuspiirkondi (töötuse
7,5 % suurune kasv 2012. aasta märtsis võrreldes 2011. aasta
märtsiga; seda määra ületas vaid ehitussektor, kus töötuse kasv (10,6 %)
samal ajavahemikul oli veel silmatorkavam).
19.                  
Austria hinnangul jäävad pärast 2012. aasta kärpeid
puuetega inimeste aitamiseks ja mobiilseks noorsootööks loodud piirkondlike
fondides tööst ilma veel paljud sotsiaalteenuste valdkonna töötajad.
Steiermarki mobiilsete sotsiaalteenuste sektoris koondatud töötajate koguarv
saab olema palju suurem kui tööturu osapooled esialgu arvasid.
20.                  
Steiermarki on mõjutanud ka teised massilised
koondamised, mille kohta on komisjonile esitatud EGFist toetuse saamise
taotlused: autotööstusega seotud 744 koondamist üheksakuulise perioodi jooksul[10], metallitootmisega seotud 476
koondamist üheksakuulise perioodi jooksul[11]
ja elektroonikaseadmetele spetsialiseeritud ettevõttega seotud 167 koondamist
neljakuulise perioodi jooksul[12].
21.                  
Kõike eelnevat ning ka muid tegureid silmas pidades
(eelkõige arvestades järsku nõudluse suurenemist tervishoiu- ja sotsiaalteenuste
järele tulevikus Euroopa vananeva rahvastiku tõttu) ongi kvalifikatsioonide
täiendamine ning spetsialiseerunud tööjõu püsiv taasintegreerimine nii oluline.
22.                  
Steiermarki sotsiaalteenuste eelarve suhtes
rakendatakse kokkuhoiumeetmeid vaatamata vastuolulisele arutelule mobiilsete
abiosutajate ja piirkondliku omavalitsuse vahel. 2012. aastal jätkub endiselt
debatt integratsiooni, ebasoodsas olukorras olevate inimeste ja nende
perekondade sotsiaalse õigluse üle ning tööjõu vähendamise ja koondamiste mõju
üle piirkondlikule ja kohalikule majandusele. Vastuseks Euroopa Komisjoni
talituste järelepärimisele vastas Austria, et isegi pärast kokkuhoiumeetmete
rakendamist peab Steiermarki end Austria teerajajaks puuetega inimestega
seonduvas valdkonnas ning liidumaa jääb kindlaks kohustusele järgida ÜRO
puuetega inimeste õiguste konventsiooni, mille Austria ratifitseeris 2008. aastal.
Steiermarki piirkondlik omavalitsus esitab 2012. aastal tegevuskava, mille abil
antakse juhised puudega inimesi käsitleva Steiermarki strateegia koostamiseks
aastateks 2012–2020 vastavalt ÜRO konventsioonile. Juhised hõlmavad näiteks
juurdepääsetavust, tööhõivet, teadlikkuse tõstmist ja koolitust, iseseisvat
elu, andmeid ja statistikat.
Rahastatav individuaalsete teenuste
kooskõlastatud pakett ja selle hinnanguline kulude jaotus, sealhulgas selle
täiendavus struktuurifondidest rahastatavate meetmetega
23.                  
Kavandatud on järgmised meetmed, mis kõik kokku
moodustavad individuaalsete teenuste kooskõlastatud paketi, mille eesmärk on
aidata sihtrühma 350 sotsiaaltöötajal naasta tööturule. Meetmete kaudu antakse
abi 350 töötajale piirkondliku tööhõivefondi kaudu (mille on heaks kiitnud
riiklik tööhõiveteenistus 30. septembril 2011 ning toimib 1. oktoobrist 2011
kuni 30. septembrini 2016); töötajate hiliseim võimalik registreerimiskuupäev:
30.9.2012). Verein Wirtschaftsoffensive (WOF) Voitsbergis / Köflachis vastutab
meetmete rakendamise eest tööhõivefondis. Nimetatud piirkondliku arengu ühendus
tegeles ka Austria esimese EGFi juhtumiga, mis puudutas autotööstust10.
24.                  
350 inimest, keda abistatakse tööhõivefondi kaudu,
saavad toetust kooskõlastatud programmist, mis hõlmab metoodilist juhtumite
lahendamist ning laiaulatuslikku koolituspakkumist, mis on kohandatud
sotsiaaltöötajate oskustele ja vajadustele. Meetmete osas on kokku lepitud
Steiermarki riiklike tööturuteenistustega (AMS, st Arbeitsmarktservice) ning
see asutus kontrollib ka nende rakendamist. AMS hindab oskuste täiendamise ja
koolitusmeetmete kasulikkust nii praeguste kui ka tulevaste tööturgude
seisukohalt (juhul kui nõudmised erinevad demograafiliste muutuste tõttu).
25.                  
Kooskõlas töötuskindlustuse seaduse
(Arbeitslosenversicherungsgesetz) paragrahviga 18 ning sõltuvalt iga töötaja
eelnevast tööajast peavad töötajad osalema programmis täistööajaga. Minimaalne
osalusaeg peab olema vähemalt 20 tundi nädalas. Tagatakse vastavus fondi
eeskirjadele (Stiftungsordnung) ja muudele kohaldatavatele eeskirjadele.
–    
Juhtumite lahendamine: juhtumite
lahendamise kaks moodulit on kättesaadavad kõigile sihtrühma kuuluvale 350
töötajale (nõustajate/osalejate suhtarv: 1:12):
–                   
1. moodul – ametialane suunitlus ja aktiveerimine;
–                   
2. moodul – aktiivne tööotsimine.
Pärast tööhõivefondiga liitumist järgivad töötajad
esimest moodulit (kestus on kuus nädalat, mida on erandjuhtudel võimalik
pikendada kaheteistkümne nädalani). Iga osaleja jaoks töötatakse välja
individuaalne kutsealane arengukava, milles kajastuvad tööturu praegused ja
tulevased vajadused ning iga töötaja võimalused ja isiklikud
karjääriperspektiivid. Arengukavale kirjutavad alla töötaja, tööhõivefondi
esindajad ja vastutav piirkondlik AMS ning sellest lähtuvad töötaja järgnevad
tegevused tööhõivefondi raames. Töötajatele, kes on üle 50 aasta vanad, antakse
tõhustatud abi tööhõivevõimaluste parandamiseks. See moodul sisaldab ka
töötajatele pakutavat võimalust veeta üks nädal mõnes ettevõttes uue töökoha
sobivust katsetades. 
Teise mooduliga
pakutakse töötajatele individuaalset abi uue töökoha otsinguil. Selle alla
kuuluvad näiteks meetodid, kuidas tööturuga tutvuda, kuidas valmistuda
tööintervjuudeks ja testideks jne. Iga töötaja oskustest ja olukorrast
sõltuvalt saab aktiivne tööotsimine alata kas kohe pärast ametialast suunitlust
või pärast individuaalse koolituse lõpetamist. Steiermarki eesmärk on täiendada
või ümber koolitada nii palju töötajaid kui võimalik enne seda, kui nad
hakkavad uut töökohta otsima, et valmistuda piirkonna tulevasteks
tööhõivealasteks väljakutseteks (nt rahvastiku vananemise probleem, rohelisem
teadmistepõhine majandus jne.). Selle meetme tavapärane kestus on kuni 14
nädalat ning seda saab erandjuhtudel pikendada veel 14 nädala võrra (üle
50-aastaste osalejate puhul või piiratud töövõimega isikute puhul).
–    
Individuaalne koolitus:
koolitusmeetmed on eelarvesse kirjendatud kõigi 350 töötaja jaoks.
Tööhõivefondi abiga pakutakse koondatud töötajatele koolitust eesmärgiga
täiendada nende oskusi ja teadmisi, valmistades neid ette tulevasteks suure
kasvupotentsiaaliga töökohtadeks: spetsiifilised tervishoiu- ja
sotsiaalteenuste valdkonna kutsealad, mille puhul on nõutavad kõrgemad
akadeemilised kvalifikatsioonid (ilmselt umbes pool osalejatest), kuid ka
töökohad keskkonnasõbralikes tööstustes ning metalli- ja elektroonikatööstuses,
kaubanduse ja turismi valdkonnas. Töötajatele pakutavad kvalifikatsioonide
variandid sõltuvad nende haridustasemest ja kogemustest – näiteks võivad
madalama kvalifikatsiooniga töötajad saada kutseõpet ametliku kvalifikatsiooni
saamiseks või jätkata varem pooleli jäänud praktikaid. Konkreetse tehnilise
kvalifikatsiooniga inimestele pakutakse võimalust omandada kõrgem kraad. Osa
kutseõppest ei vaja EGFi kaasrahastamist, kuna Austria haridussüsteemis antakse
seda tasuta. Juhul, kui kokkulepitud koolitusprogramm kestab kauem kui EGFi
rakendusperiood, hoolitseb tööhõivefond täiendava rahastamise eest[13].
–    
Koolitustoetus[14]: toetus on eelarvesse kirjendatud kõigi 350 töötaja jaoks ning seda
makstakse ainult nende tööhõivefondi koolitusmeetmetes osalemise ajal. Toetuse
summa on 200 eurot inimese kohta kuus ning see on eelarves ette nähtud 18
kuuks. See võimaldab töötajal katta reisikulud ja õppematerjalide maksumuse.
Kõnealune toetus koos päevarahadega ei tohi olla suurem kui töötaja
töötushüvitise arvutamise alus. Töötushüvitiste maksmine peatatakse
koolitustoetuste maksmise ajaks.
–    
Päevarahad koolituse ja tööotsimise ajal[15]:
päevarahad on eelarvesse kirjendatud kõigi 350 töötaja jaoks ning neid
makstakse ainult nende tööhõivefondi koolitus- ja aktiivse tööturule naasmise
meetmes osalemise ajal. See võimaldab igal koondatud töötajal pühendunult
täisajaga meetmes osaleda. Toetuse summa on 1000 eurot inimese kohta kuus ning
see on eelarves ette nähtud 11 kuuks (keskmiselt, sest tegelik summa sõltub töötaja
palgast enne koondamist ning perioodist, kui kaua töötaja osaleb aktiivsetes
meetmetes). Päevarahad koos koolitustoetusega ei tohi ületada töötaja
töötushüvitise arvutamise alust. Töötushüvitiste maksmine peatatakse
päevarahade maksmise ajaks. 
26.                  
Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud, mis on
taotluse hulka arvatud vastavalt määruse (EÜ) nr 1927/2006
artiklile 3, koosnevad kuludest ettevalmistustegevusele, teavitamisele ja
reklaamile ning piirkondliku tööhõivefondi juhtimisele ja kontrollitegevustele.
Fondi halduskulud (75 000 eurot) arvutatakse ühtse määra alusel. Kõik
meetmes osalevad partnerid on kohustatud teavitama fondilt saadavast toetusest.
27.                  
Individuaalsed teenused, mida Austria ametiasutused
kirjeldavad, on aktiivsed tööturumeetmed, mis on määruse (EÜ) nr 1927/2006
artikli 3 kohaselt toetuskõlblikud. Austria ametiasutuste hinnangu kohaselt
on teenuste kogumaksumus 7 850 500 eurot ja fondi toetuse
rakendamisega seotud kulud moodustavad 150 500 eurot (1,88 %
kogukuludest). Fondilt taotletav kogusumma on 5 200 650 eurot (65 %
kogukuludest).
 Meetmed || Toetust vajavate töötajate hinnanguline arv || Hinnangulised kulud toetust vajava töötaja kohta (eurodes) || Kulud kokku (EGF ja riiklik kaasfinantseerimine) (eurodes) 
 Individuaalsed teenused (määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 esimene lõik) 
 Juhtumite lahendamine (kaks moodulit):  Ametialane suunitlus ja aktiveerimine  Aktiivne tööotsimine (Maßnahmen der Betreuung, Orientierung und Aktivierung) || 350 || 1 030 || 360 500 
 Individuaalne koolitus, sealhulgas tööpraktika ja ettevõtluskoolitus (Ausbildungsmaßnahmen) || 350 || 7 000 || 2 450 000 
 Koolitustoetus (Ausbildungsbedingte Zuschussleistung / Stipendien) || 350 || 3 600 || 1 260 000 
 Päevarahad koolituse ja tööotsimise ajal (Schulungsarbeitslosengeld) || 350 || 10 800 || 3 780 000 
 Individuaalsed teenused kokku ||   || 7 850 500 
 Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud (määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 kolmas lõik) 
 Ettevalmistav tegevus ||   || 10 500 
 Haldus ||   || 75 000 
 Teavitamine ja reklaam ||   || 25 000 
 Kontrollitegevus ||   || 40 000 
 EGFi toetuse rakendamisega seotud kulud kokku ||   || 150 500 
 Eeldatavad kulud kokku ||   || 8 001 000 
 Fondi toetus (65 % kogukuludest) ||   || 5 200 650 
28.                  
Austria sõnul täiendavad eespool kirjeldatud
meetmed struktuurifondidest rahastatud meetmeid. ESFi rakenduskavad Austrias
eesmärgi 2 raames keskenduvad pikaajalisele töötusele, samas kui EGFi eesmärk
on aidata töötajaid kohe pärast koondamist. Seetõttu need kaks fondi ei kattu.
Pealegi rakendab Austria kulude tõendamise menetlusi, vältimaks
topeltrahastamise riski.
Kuupäev(ad), millal alustati või millal
kavatsetakse alustada individuaalsete teenuste pakkumist asjaomastele
töötajatele
29.                  
Austria alustas EGFi kaasrahastamist taotlevas
kooskõlastatud paketis sisalduvate individuaalsete teenuste osutamist
asjaomastele töötajatele 1. oktoobril 2011. Seega kujutab kõnealune kuupäev
endast fondist saadava toetuse puhul toetuskõlblikkusperioodi algust.
Menetlused tööturu osapooltega
konsulteerimiseks
30.                  
26. septembril 2011 ja 27. septembril 2011 leppisid
Steiermarki majanduskoda (Wirtschaftskammer Steiermark) ja Austria
ametiühingute liit (Österreichischer Gewerkschaftsbund / ÖGB) kokku
piirkondliku tööhõivefondi asutamises koondatud töötajate toetamiseks.
Partnerite kokkulepe oli eeltingimus sellele, et AMS tunnustas tööhõivefondi
"Soziale Dienstleistungen Steiermark" 30. septembril 2011. Ka
katusorganisatsioonid Die Steirische Behindertenhilfe ja Dachverband
der Steirischen Jugendwohlfahrtsträger olid aruteludesse kaasatud.
31.                  
Austria tööturu osapoolte koostöö on enamasti
mitteametlik vabatahtlik tegevus ning see ei ole seadusega reguleeritud[16]. Ainult siis, kui äriühingud
otsustavad osaleda konkreetsetes tööturumeetmetes, kohaldatakse nende suhtes
riikliku tööhõiveteenistuse eeskirju.
32.                  
Austria ametiasutused on kinnitanud, et riiklikus
ja ELi õiguses sätestatud nõuded kollektiivkoondamiste kohta on täidetud.
Arvestades asjaomaste sotsiaalteenuste osutajate väiksust, olid vaid mõned
neist kohustatud teatama kavandatud koondamistest Austria varase hoiatamise
süsteemi (Frühwarnsystem) kaudu (Arbeitsmarkt-förderungsgesetz/AMFG
paragrahv 45a).
Teave meetmete kohta, mis on
siseriikliku õiguse või kollektiivlepingute kohaselt kohustuslikud
33.                  
Seoses määruse (EÜ) nr 1927/2006
artiklis 6 sätestatud kriteeriumidega on Austria ametiasutused taotluses
·      kinnitanud, et fondist saadav rahaline toetus ei asenda meetmeid, mis
on riiklike õigusaktide või kollektiivlepingute kohaselt äriühingute
vastutusalas;
·      tõendanud, et kavandatud meetmed on ette nähtud töötajate toetamiseks
ja neid ei kasutata ettevõtete või sektorite ümberstruktureerimiseks;
·      kinnitanud, et eespool nimetatud toetuskõlblikele meetmetele ei anta
toetust ELi muudest rahastamisvahenditest.
Haldus- ja kontrollisüsteemid 
34.                  
Austria on komisjonile teada andnud, et Steiermarki
liidumaa ja Steiermarki riiklikud tööhõiveteenistused (AMS) annab 35 %-lise riikliku kaasfinantseeringu
ning eelrahastavad meetmeid. Steiermarki liidumaa võtab riiklikust
kaasfinantseeringust enda kanda 25,5 % ja AMS 74,5 %.
35.                  
Austria kinnitas, et rahalist toetust haldab sama
asutus, mis haldab ESFi vahendeid: korraldusasutus ja maksete tegija on töö-,
sotsiaalküsimuste ja tarbijakaitse ministeeriumi (BMASK Bundesministerium
für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz) osakond VI/INT9. EGFi
finantskontrolli asutus on erinev ESFi omast: BMASKi osakond VI/S/5a võtab
endale selle ülesande EGFi nimel. 
36.                  
Individuaalsete meetmete kooskõlastatud paketti
hakkab ellu viima Regionalstiftung Soziale Dienstleistungen, mida haldab Verein
Wirtschaftsoffensive (WOF), mille kontorid asuvad Grazi ja Köflachi linnas.
Paketi üle teostab järelevalvet riiklik tööhõiveteenistus (AMS). BMASKi toetab
ka tehnilise abi andja, kes toimib samuti esimese taseme kontrollina. Kõik
peamised korraldused ja kohustused sätestatakse kirjalikes lepingutes.
Rahastamine
37.                  
Austria taotluse põhjal on kavas fondist rahastada
kooskõlastatud individuaalsete teenuste paketti (sealhulgas EGFi toetuse
rakendamise kulud) 5 200 650 euro ulatuses, mis moodustab 65 %
kogukuludest. Komisjoni kavandatav assigneering fondist põhineb Austria
esitatud teabel.
38.                  
Arvestades määruse (EÜ) nr 1927/2006
artikli 10 lõike 1 alusel fondist eraldatava toetuse maksimumsummat
ja assigneeringute ümberpaigutamise võimalusi, teeb komisjon ettepaneku
kasutada fondi vahendeid eespool nimetatud kogusummas, mis eraldatakse
finantsraamistiku rubriigist 1a.
39.                  
Kavandatava rahalise toetuse puhul jääb enam kui
25 % fondi aastasest maksimumsummast kasutamiseks aasta viimasel neljal
kuul kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 12 lõikega 6.
40.                  
Tehes käesoleva ettepaneku fondi
kasutuselevõtmiseks, algatab komisjon 17. mai 2006. aasta
institutsioonidevahelise kokkuleppe punktis 28 sätestatud lihtsustatud
kolmepoolse menetluse eesmärgiga saada mõlemalt eelarvepädevalt
institutsioonilt nõusolek fondi kasutamise ja vajaliku summa kohta. Komisjon
kutsub üles seda eelarvepädevat institutsiooni, kes saavutab fondi kasutamise
eelnõu suhtes esimesena asjakohasel poliitilisel tasandil kokkuleppe, teavitama
oma kavatsustest teist eelarvepädevat institutsiooni ja komisjoni. Kui üks
eelarvepädev institutsioon on eriarvamusel, kutsutakse kokku ametlik
kolmepoolne kohtumine.
41.                  
Samuti esitab komisjon ümberpaigutamise taotluse,
et kirjendada 2012. aasta eelarvesse konkreetsed kulukohustuste
assigneeringud, nagu on nõutud 17. mai 2006. aasta
institutsioonidevahelise kokkuleppe punktis 28.
Makseassigneeringute allikad 
42.                  
Käesoleva taotluse rahastamiseks ei piisa 2012.
aastal esialgselt eelarvereale 04 05 01 kantud maksete assigneeringutest, sest
need kasutatakse seni eelarvepädevatele institutsioonidele EGFist rahalise abi
saamiseks esitatud taotluste vastuvõtmise järel täielikult ära. Taotletakse EGFi
eelarverea makseassigneeringute suurendamist kas ülekandena, kui leitakse
võimalike assigneeringute allikas, või paranduseelarvena. Kõnealuselt eelarverealt
eraldatavat summat kasutatakse käesoleva taotluse jaoks vajamineva 5 200 650
euro suuruse summa katmiseks.
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS
Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi
kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17.
mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja
usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2011/011
AT/Niederösterreich-Oberösterreich, Austria)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi, nõukogu ja
komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet
eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta,[17] eriti selle punkti 28,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu
20. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega
Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta,[18]
eriti selle artikli 12 lõiget 3,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut[19]
ning arvestades järgmist:
(1)       Globaliseerumisega Kohanemise
Euroopa Fond (edaspidi „fond”) on asutatud selleks, et osutada täiendavat abi
töötajatele, kes on koondatud globaliseerumise tõttu maailmakaubanduses
toimunud oluliste struktuurimuutuste tulemusena, ja aidata neil tööturule
tagasi pöörduda.
(2)       Fondi rakendusala on
laiendatud nii, et alates 1. maist 2009 kuni 30. detsembrini 2011 esitatud
taotluste puhul võib toetust anda ka töötajatele, kes on koondatud otseselt
ülemaailmse finants- ja majanduskriisi tagajärjel.
(3)       17. mai 2006. aasta
institutsioonidevahelise kokkuleppe kohaselt on fondi kasutamise ülemmäär
500 miljonit eurot aastas.
(4)       Austria esitas
21. detsembril 2011 taotluse, et saada fondist toetust seoses
koondamistega NACE Rev. 2 osa 88 (Sotsiaalhoolekanne ilma majutuseta)
alla kuuluvas 105 ettevõttes, mis tegutsevad NUTS II tasandi Steiermarki
(AT22) piirkonnas, ning lisas sellele täiendavat teavet kuni 25. juunini
2012. Taotlus vastab rahalise toetuse kindlaksmääramise nõuetele, mis on
sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklis 10. Seetõttu teeb komisjon
ettepaneku 5 200 650 euro eraldamiseks.
(5)       Seepärast tuleks võtta
kasutusele fondi vahendid, et rahastada Austria taotluses nimetatud meetmeid,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Euroopa Liidu 2012. aasta üldeelarvest
võetakse Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi raames kasutusele 5 200 650
eurot kulukohustuste ja maksete assigneeringutena.
Artikkel 2
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu
Teatajas.
Brüssel,
Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu
nimel
president                                                        eesistuja
[1]               ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.
[2]               ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.
[3]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1893/2006,
20. detsember 2006, millega kehtestatakse majanduse tegevusalade statistiline
klassifikaator NACE Revision 2 ning muudetakse nõukogu määrust (EMÜ) nr 3037/90
ja teatavaid EÜ määrusi, mis käsitlevad konkreetseid statistikavaldkondi (ELT L
393, 30.12.2006, lk 1).
[4]               Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 kolmanda
lõiguga.
[5]               http://ec.europa.eu/europe2020/documents/related-document-type/index_et.htm
[6]               Freie Wohlfahrtsträger für die Erbringung sozialer
Dienstleistungen zur Unterstützung Hilfsbedürftiger (öffentliche
Wohlfahrtsaufgaben).
[7]               Seda tuleb vaadelda kontekstis, kus Steiermarki
kulutused neid kahte rühma abistavatele sotsiaalteenustele olid alates
majanduskriisi algusest 2008. aastal kuni 2011. aastani kasvanud (moodustades
kokku rohkem kui 50% Stytria sotsiaalkulutustest).
[8]               Austria
tööhõivefondid on Austrias aktiivsed tööturu poliitika vahendid, mis parandavad
tööotsija positsiooni tööturul. Fondid põhinevad töötuskindlustuse seadusel
(Arbeitslosenversicherungsgesetz) (§ 18) ning tööturuteenistuse (AMS)
väljaantud rakendusdirektiividel. Viimane tööturuteenistuse direktiiv: http://www.ams.at/_docs/001_ast_RILI.pdf.
[9]               Austrias on sotsiaalsektoris töötavate naiste osakaal
(umbes 80 %) kõrgem kui muudes, näiteks turismi (umbes 68 %) või
ehituse (umbes 15 %) vallas töötavate naiste osakaal.
[10]             EGF/2009/009 AT/Steiermark, 2009. aastal eelarvepädevate
institutsioonide poolt heaks kiidetud, ELT L 347, 24.12.2009.
[11]             EGF/2010/007 AT/Steiermark ja Niederösterreich, 2011.
aastal eelarvepädevate institutsioonide poolt heaks kiidetud, ELT L 263, 7.10.2011.
[12]             EGF/2010/008 AT/AT&S, 2011. aastal eelarvepädevate
institutsioonide poolt heaks kiidetud, ELT L 263, 7.10.2011.
[13]             Töötuskindlustuse seaduse paragrahvi 18 kohaselt on
töötaja fondis osalemine piiratud 156 nädalaga (kolm aastat), mida on
erakorralistel juhtudel (üle 50-aastased või pikema kvalifikatsiooniprogrammiga
inimesed) võimalik pikendada 209 nädalani (neli aastat).
[14]             Lähtuvalt töötuskindlustuse seaduse paragrahvist 18.
[15]             Lähtuvalt töötuskindlustuse seaduse paragrahvist 18.
[16]             ÖGB veebileht http://www.sozialpartner.at/sozialpartner/Sozialpartnerschaft_mission_en.pdf
[17]             ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.
[18]             ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.
[19]             ELT C […], […], lk […].