CELEX: 52013PC0227
Language: bg
Date: 2013-04-23
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕС) № 7/2010 за откриване и управление на автономни тарифни квоти на Съюза за някои селскостопански и промишлени продукти

|
			
		
		
		52013PC0227
		
			Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕС) № 7/2010 за откриване и управление на автономни тарифни квоти на Съюза за някои селскостопански и промишлени продукти /* COM/2013/0227 final - 2013/0118 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
1.           КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Необходими
са автономни
тарифни
квоти на Съюза
за продукти,
чието
производство
в Съюза е
недостатъчно,
за да
отговори на
нуждите на
промишлеността
на Съюза,
използваща тези
продукти, за
текущия
квотен период.
В отговор на
исканията на
няколко държави
членки
Комисията
разгледа
заедно със
съответните
правителствени
експерти
въпроса дали
да бъдат
открити нови
автономни
тарифни
квоти за
някои
селскостопански
и промишлени
продукти.
На
22 декември
2009 г. Съветът
прие
Регламент
(ЕС) № 7/2010 за
откриване и управление
на автономни
тарифни
квоти на Съюза
за някои
селскостопански
и промишлени
продукти, за
да бъде
задоволено
при най-благоприятни
условия
търсенето на
въпросните
продукти в
Съюза.
Следва
да бъдат открити
тарифни
квоти на
Съюза с
намалени или нулеви
ставки на
автономните
мита по Общата
митническа
тарифа, с
подходящ
размер, без
това да
нарушава
пазара на
съответните
продукти.
Разискванията
на срещите на
Групата по
икономически
и тарифни
въпроси показаха,
че държавите
членки са
готови да
открият квоти
за
продуктите,
посочени в
приложение I
към
настоящото
предложение
за регламент,
без това да
наруши
пазара на
тези продукти.

Освен
това се
оказа, че е
необходимо
да се адаптират
квотите,
изброени в
приложение II
към
настоящото
предложение:
за пореден № 09.2620
и 09.2633
описанието
трябваше да
бъде променено,
а за пореден
№ 09.2629 трябваше
да бъде добавен
друг код по
ТАРИК. Освен
това с цел
прозрачност
крайните
дати на
квотите с
пореден № 09.2632 и
09.2917 бяха
включени в
приложение II
към
настоящото предложение
за регламент
с цел
посочване на
датата, на
която тези
квоти ще
бъдат преустановени.
Предложението
е в
съответствие
с политиките
в областта на
селското
стопанство,
търговията,
предприемачеството,
развитието и
външните
отношения.
По-специално,
настоящото
предложение
не е за
сметка на държавите,
ползващи се с
преференциални
търговски
споразумения
с ЕС (напр.
Общата система
за
преференции — ОСП,
режима на
Споразумението
за
партньорство
със страните
от Африка,
Карибите и
Тихоокеанския
басейн — АКТБ,
споразуменията
с държавите
кандидатки и потенциалните
държави
кандидатки).
2.           РЕЗУЛТАТИ
ОТ
КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
СТРАНИ И ОТ
ОЦЕНКИТЕ НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
Проведена
бе
консултация
с Групата по
икономически
и тарифни
въпроси,
която
представлява
предприятията
на всяка
държава
членка. Всички
изброени
квоти
отговарят на
споразумението,
договорено
от Групата.
Не бе
споменато
съществуването
на потенциално
сериозни
рискове с
необратими
последици.
Настоящото
предложение
подлежи на
процедура по
междуведомствена
консултация
и ще бъде
публикувано
след
приемането
му от Съвета.
3.           ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Изменение
на регламент
на Съвета за
откриване и
управление
на автономни
тарифни квоти
на Съюза за
някои селскостопански
и промишлени
продукти на
правното
основание на
член 31 от
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз. По
силата на
посочения
член
автономните
тарифни
квоти се
определят от
Съвета с квалифицирано
мнозинство
въз основа на
предложение
на Комисията.
Предложението
попада в
обхвата на
изключителната
компетентност
на Съюза.
Поради тази
причина
принципът на
субсидиарност
не се
прилага.
Този
набор от
мерки
съответства
на принципите
за
опростяване
на
процедурите
за икономическите
оператори,
осъществяващи
външна
търговия, и
на
Съобщението
на Комисията
от 2011 г.
относно
суспендирането
на автономни
мита и
относно
автономните
тарифни
квоти (ОВ C 363,
13.12.2011 г., стр. 6).
4.           ОТРАЖЕНИЕ
ВЪРХУ
БЮДЖЕТА
Несъбрани
мита на обща
стойност
приблизително
8,8 милиона EUR
годишно.
Отражението
върху
традиционните
собствени
ресурси в
бюджета
възлиза на -6,6
милиона EUR
годишно (75 % x 8,8
милиона EUR
годишно).
2013/0118 (NLE)
Предложение
за
РЕГЛАМЕНТ
НА СЪВЕТА
за
изменение на
Регламент
(ЕС) № 7/2010 за
откриване и
управление
на автономни
тарифни
квоти на Съюза
за някои
селскостопански
и промишлени
продукти
СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взе предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално
член 31 от
него,
като
взе предвид
предложението
на Европейската
комисия,
като
има предвид,
че:
(1)       За да
се осигури
достатъчно и
непрекъснато
снабдяване с
някои стоки,
чието
производство
в Съюза е
недостатъчно,
и да се
избегнат
смущенията
на пазара, с
Регламент
(ЕС) № 7/2010 на
Съвета са
открити
автономни
тарифни
квоти за
някои
селскостопански
и промишлени
стоки[1].
Продуктите в
рамките на
тези тарифни
квоти могат
да бъдат
внасяни с
намалени или
нулеви
ставки на
митата.
Поради
същите
причини е
необходимо
от 1 юли 2013 г. да
се открият
нови тарифни
квоти с
подходящ
размер с
намалени или
нулеви
ставки на митото
за деветте
продукта с
поредни
номера 09.2644 и 09.2663 до
09.2671.
(2)       Освен
това за
автономни
тарифни
квоти на Съюза
с поредни
номера 09.2620 и 09.2633
следва да
бъде адаптирано
описанието
на продукта,
а за пореден
номер 09.2629
следва да
бъде добавен
друг код по
ТАРИК.
(3)       За
автономни
тарифни
квоти на
Съюза с поредни
номера 09.2917 и 09.2632
следва да се
включи
крайната
дата 31
декември 2013 г.,
тъй като не е
в интерес на
Съюза да
продължи да
предоставя
такива квоти
след тази
дата.
(4)       Поради
това
Регламент
(ЕС) № 7/2010 следва
да бъде
съответно
изменен.
(5)       Тъй
като
тарифните
квоти трябва
да влязат в
сила от 1 юли 2013
г.,
настоящият
регламент
следва да се
прилага от
същата дата и
да влезе в сила
незабавно,
ПРИЕ
НАСТОЯЩИЯ
РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложението
към
Регламент
(ЕС) № 7/2010 се
изменя, както
следва:
(1)        Вмъкват се
редовете с
поредни
номера 09.2644 и 09.2663
до 09.2671,
съдържащи се
в
приложение I
към
настоящия регламент;
(2)        Редовете
за тарифни
квоти с
поредни
номера 09.2620, 09.2629, 09.2632, 09.2633
и 09.2917 се
заменят с
редовете,
посочени в
приложение II
към
настоящия регламент.
Член 2
Настоящият
регламент
влиза в сила
в деня на
публикуването
му в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
Прилага
се от 1 юли 2013 г.
Настоящият
регламент е
задължителен
в своята
цялост и се
прилага
пряко във
всички държави
членки.
Съставено
в Брюксел на […] година.
                                                                       За
Съвета
                                                                       Председател
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Тарифни
квоти,
посочени в
член 1, точка 1
 Пореден номер || Код по КН || ТАРИК || Описание || Период на квотата || Размер на квотата || Мито за квотата (%) 
 09.2663 || ex 1104 29 17 || 10 || Смляно сорго на зърна, които са поне олющени и без зародиш, за употреба при производството на материали за пълнеж при опаковане(1) || 1.7-31.12 || 750 тона || 0 % 
 09.2664 || ex 2008 60 19 ex 2008 60 39 || 30 30 || Череши с добавен алкохол, дори и с тегловно съдържание на захар от 9 %, с диаметър, ненадвишаващ 19,9 mm, с костилки, за производство на шоколадови изделия (1) || 1.7-31.12 || 500 тона || 10 % (2) 
 09.2665 || ex 2916 19 95 || 30 || Калиев (E,E)-хекса-2,4-диеноат (CAS RN 24634-61-5) || 1.7-31.12 || 4 000 тона || 0 % 
 09.2666 || ex 3204 17 00 || 55 || Багрило C.I. Багрило C.I. Pigment Red 169 (CAS RN 12237-63-7) || 1.7-31.12 || 20 тона || 0 % 
 09.2644 || ex 3824 90 97 || 96 || Препарат с тегловно съдържание: — || 55 % или повече, но не повече от 78 % диметил глутарат 
 — || 10 % или повече, но не повече от 28 % диметил адипат и 
 — || не повече от 25 % диметил сукцинат 
1.7-31.12
3 000 тона
0 %
 09.2671 || ex 3905 99 90 || 81 || Поли(винил бутирал) (CAS RN 63148-65-2): — || съдържащ 17,5 - 20 mol % хидроксилни групи, и 
 — || с медиана на размера на частицата (D50) по-голяма от 0,6 mm 
1.7-31.12
5 500 тона
0 %
 09.2667 || ex 8537 10 99 || 51 || Електромеханичен прекъсвач: — || с 5-степенен превключвател, 
 — || с електрически проводник, 
 — || с интегрална схема, 
 — || със или без инфрачервен приемник 
използвано
  в
  производството
  на продукти, попадащи
  в позиции 8521 и 8528 (1)
1.7-31.12
3 000 000 броя
0 %
 09.2668 || ex 8714 91 10 ex 8714 91 10 || 21 31 || Рамка за велосипеди, изработена от въглеродни влакна и изкуствени смоли, боядисана, лакирана и/или полирана, за употреба при производството на велосипеди (1) || 1.7-31.12   || 38 000 броя   || 0 %   
 09.2669 || ex 8714 91 30 ex 8714 91 30 || 21 31 || Предна вилка на велосипед, изработена от въглеродни влакна и изкуствени смоли, боядисана, лакирана и/или полирана, за употреба при производството на велосипеди (1) || 1.7-31.12   || 26 000 броя   || 0 %   
 09.2670 || ex 9405 40 39 || 30 || Електрически осветителен блок, съдържащ: — || Печатни платки и 
 — || светодиоди (LED) 
предназначен
  за
  производството
  на модули за
  подсвет за
  телевизори
  с плосък
  екран (1)
1.7-31.12
8 500 000 pieces
0 %
 ||  (1) || Суспендирането на митата се извършва съгласно членове от 291 до 300 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията (ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1). || 
 || (2) || The specific duty shall apply. || 
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Тарифни
квоти,
посочени в
член 1, точка 2
 Пореден номер || Код по КН || ТАРИК || Описание || Период на квотата || Размер на квотата || Мито за квотата (%) 
 09.2632 || ex 2921 22 00 || 10 || Хексаметилендиамин (CAS RN 124-09-4) || 1.1-31.12.2013 || 40 000 тона || 0 % 
 09.2917 || ex 2930 90 13 || 90 || Цистин (CAS RN 56-89-3) || 1.1-31.12.2013 || 600 тона || 0 % 
 09.2629   || ex 7616 99 90 ex 8302 49 00 || 85 91 || Алуминиеви телескопични дръжки, предназначени да бъдат използвани в производството на куфари и пътни чанти (1) || 1.1-31.12 || 800 000 броя || 0 % 
 09.2633 || ex 8504 40 82 || 20 || Токоизправител с мощност не повече от 1 kVA, предназначен за използване при производството на продукти, попадащи в позиции 8509 80 и 8510 (1) || 1.1-31.12 || 4 500 000 броя || 0 % 
 09.2620 || ex 8526 91 20 || 20 || Сглобка за GPS система с функция определяне на местоположение, без екран и с тегло не повече от 2 500 g || 1.1-31.12 || 3 000 000 броя || 0 % 
 ||  (1) || Суспендирането на митата се извършва съгласно членове от 291 до 300 от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията (ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1). || 
ЗАКОНОДАТЕЛНА
ФИНАНСОВА
ОБОСНОВКА ЗА
ПРЕДЛОЖЕНИЯ
С ОТРАЖЕНИЕ
ВЪРХУ
БЮДЖЕТА,
СТРОГО
ОГРАНИЧЕНО
ДО
ПРИХОДНАТА
ЧАСТ
1.         НАИМЕНОВАНИЕ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО:
Регламент
на Съвета за
изменение на
Регламент
(ЕС) № 7/2010 за
откриване и
управление
на автономни
тарифни
квоти на Съюза
за някои
селскостопански
и промишлени продукти
2.         БЮДЖЕТНИ
РЕДОВЕ
Глава и
статия:
глава 12,
статия 120
Сума,
предвидена в
бюджета за 2013
година: 18 631 800 000 EUR
(ПБ 2013 г.)
3.         ФИНАНСОВО
ОТРАЖЕНИЕ
¨         Предложението
няма
финансово
отражение
X         Предложението
няма
финансово
въздействие
върху разходите,
но има такова
върху
приходите.
Въздействието
е следното:
(в
млн. EUR до
първия знак
след
десетичната
запетая)
 Бюджетен ред || Приходи[2] || 6-месечен период, считано от дд/мм/гггг || [Година: 2/2013] 
 Статия 120 || Въздействие върху собствените ресурси || 1/7/2013 г. || -3,3 
(в
млн. EUR до
първия знак
след
десетичната
запетая)
 Положение след действието 
   || [2014—2017 г.] 
 Статия 120 || - 6,6 годишно 
Общата
сума на
несъбраните
мита през 2012 г.,
дължащи се на
текущата
автономна
тарифна
квота от
Регламент
(ЕС) № 7/2010,
възлиза на сумата
от 54,9 млн. EUR. 
Измененията
(допълнения и
заличавания)
в настоящия
регламент ще
доведат до
годишно увеличение
на
несъбраните
мита, което
се оценява на
8,8 млн. EUR. 
Въз
основа на
гореизложеното
отражението
на настоящия
регламент
върху загубата
на приходи
може да бъде
изчислено,
както следва:
6,6 млн. EUR
годишно за
периода 1.1.2014—31.12.2017 г.
(8,8 млн. EUR брутна
сума × 0,75) и 3,3 млн.
EUR за периода
1.7.2013—31.12.2013 г. 
4.         Мерки
за борба с
измамите
Проверки
за
специфичното
предназначение
на някои от
продуктите,
предмет на
настоящия
регламент на
Съвета, ще се
извършват в съответствие
с членове 291—300
от Регламент
(ЕИО) № 2454/93 на
Комисията.
[1]               OВ L 3, 7.1.2010 г.,
стр. 1. 
[2]               Що се
отнася до
традиционните
собствени
ресурси (мита
за
селскостопански
продукти,
налози върху захарта,
мита),
посочените
суми трябва
да бъдат
нетни, т.е.
брутни суми,
от които са
приспаднати
25 % за разходи
по
събирането.