CELEX: 32018D1962
Language: sk
Date: 2018-12-11 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie (EÚ) 2018/1962 z 11. decembra 2018, ktorým sa stanovujú interné predpisy týkajúce sa spracovávania osobných údajov Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF) v súvislosti s poskytovaním informácií dotknutým osobám a obmedzením niektorých ich práv v súlade s článkom 25 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725

12.12.2018   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 315/41
               
            
         ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2018/1962
         z 11. decembra 2018,
         ktorým sa stanovujú interné predpisy týkajúce sa spracovávania osobných údajov Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF) v súvislosti s poskytovaním informácií dotknutým osobám a obmedzením niektorých ich práv v súlade s článkom 25 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 249 ods. 1,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Európsky úrad pre boj proti podvodom (ďalej len „úrad“) bol zriadený rozhodnutím Komisie 1999/352/ES, ESUO, Euratom (1) ako útvar Komisie. Úrad vedie vyšetrovania úplne nezávisle.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     V súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 (2) úrad vykonáva administratívne vyšetrovania na účely boja proti podvodom, korupcii a ostatným nezákonným činnostiam, ktoré negatívne ovplyvňujú finančné záujmy Únie. Vyšetrovacie právomoci udelené Komisii príslušnými aktmi Únie vykonáva na tento účel v členských štátoch, ako aj v tretích krajinách a v priestoroch medzinárodných organizácií v súlade s dohodami o spolupráci a vzájomnej pomoci a s akýmkoľvek iným platným právnym nástrojom.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Úrad vykonáva administratívne vyšetrovania aj v rámci inštitúcií, orgánov, úradov a agentúr zriadených zmluvami alebo na základe zmlúv. Úrad v rámci svojho vyšetrovacieho mandátu zhromažďuje informácie relevantné pre vyšetrovanie vrátane osobných údajov z rôznych zdrojov – verejných orgánov, súkromných subjektov a fyzických osôb, ktoré si vymieňa s inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie, príslušnými orgánmi členských štátov a tretími krajinami, ako aj s medzinárodnými organizáciami, a to pred vykonávaním vyšetrovacích alebo koordinačných činností, počas nich aj po ich ukončení.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Úrad v rámci týchto činností spracúva viacero kategórií osobných údajov, a to najmä identifikačné údaje, kontaktné údaje, údaje o profesionálnej činnosti a údaje týkajúce sa účasti na prípade. Úrad zastúpený generálnym riaditeľom koná ako prevádzkovateľ údajov. Osobné údaje sa uchovávajú v zabezpečenom elektronickom prostredí, v ktorom sa bráni nezákonnému prístupu osôb alebo prenosu údajov osobám, pri ktorých neexistuje potreba tieto údaje poznať. Spracúvané osobné údaje sa uchovávajú pätnásť rokov od zamietnutia prípadu alebo od uzavretia vyšetrovaného alebo koordinovaného prípadu rozhodnutím generálneho riaditeľa. Na konci obdobia uchovávania sa informácie k prípadu vrátane osobných údajov prenesú do historického archívu.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Úrad je pri vykonávaní svojich úloh povinný v súvislosti so spracúvaním osobných údajov dodržiavať práva fyzických osôb, ktoré sú uznané v článku 8 ods. 1 Charty základných práv Európskej únie a v článku 16 ods. 1 zmluvy, ako aj v právnych aktoch vychádzajúcich z uvedených ustanovení. Úrad je zároveň povinný dodržiavať prísne pravidlá dôvernosti a služobného tajomstva uvedené v článku 10 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 883/2013 a zabezpečiť dodržiavanie procesných práv dotknutých osôb a svedkov uvedených v článku 9 daného nariadenia, najmä právo osôb na prezumpciu neviny.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Zabezpečené elektronické prostredie, v ktorom sa uchovávajú osobné údaje, ako aj procesné záruky a prísne pravidlá dôvernosti a služobného tajomstva uvedené v článkoch 9 a 10 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 883/2013 zabezpečujú vysokú úroveň ochrany pred rizikami vyplývajúcimi pre práva a slobody dotknutých osôb, ktorých údaje sa spracúvajú.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Za určitých okolností je potrebné zosúladiť práva dotknutých osôb podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 (3) s potrebami vyšetrovania a dôvernosti výmeny informácií s ostatnými príslušnými verejnými orgánmi, ako aj s plným rešpektovaním základných práv a slobôd iných dotknutých osôb. Na tento účel sa v článku 25 daného nariadenia umožňuje úradu obmedziť uplatňovanie článkov 14 až 22, 35 a 36, ako aj článku 4 uvedeného nariadenia, pokiaľ jeho ustanovenia zodpovedajú právam a povinnostiam stanoveným v článkoch 14 až 22.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     V zmysle článku 10 ods. 4 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 883/2013 úrad vymenoval úradníka pre ochranu údajov v súlade s článkom 24 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 (4).
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     S cieľom zabezpečiť dôvernosť a účinnosť vyšetrovaní a iných operačných činností vykonávaných úradom pri súčasnom dodržaní noriem ochrany osobných údajov podľa nariadenia (EÚ) 2018/1725 je potrebné prijať interné predpisy, na základe ktorých môže úrad obmedziť práva dotknutých osôb v súlade s článkom 25 uvedeného nariadenia.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Rozsah pôsobnosti tohto právneho aktu by sa mal vzťahovať na všetky operácie spracúvania údajov vykonávané úradom pri výkone jeho nezávislej vyšetrovacej funkcie. Tieto predpisy by sa mali uplatňovať na operácie spracúvania údajov vykonávané pred začatím vyšetrovania, počas interných aj externých vyšetrovaní, ako sa uvádzajú v článkoch 3 a 4 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 883/2013, aj počas monitorovania nadväzných opatrení prijatých na základe vyšetrovaní. Predpisy by sa mali uplatňovať na operácie spracúvania údajov, ktoré sú súčasťou činností spojených s vyšetrovacou funkciou úradu, ako sú napríklad systém oznamovania podvodov, operačné analýzy, databázy údajov o medzinárodnej spolupráci, ako aj na operácie, ktoré môžu zahŕňať údaje z vyšetrovania, napríklad pri spracovávaní vyšetrovaní vykonávaných úradníkom pre ochranu údajov alebo pri iných postupoch podávania sťažností, ktoré vykonáva úrad. Mali by zahŕňať aj pomoc a spoluprácu, ktoré úrad poskytuje vnútroštátnym orgánom a medzinárodným organizáciám nad rámec svojich administratívnych vyšetrovaní.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     S cieľom zabezpečiť súlad s článkami 14, 15 a 16 nariadenia (EÚ) 2018/1725 by úrad mal informovať všetkých jednotlivcov o svojich činnostiach týkajúcich sa spracúvania ich osobných údajov a o ich právach transparentným a jednotným spôsobom vo forme oznámení o ochrane údajov uverejnených na webovom sídle úradu a zároveň by mal v príslušnom formáte individuálne informovať dotknuté osoby relevantné pre vyšetrovanie – dotknuté osoby, svedkov a informátorov.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie výnimiek stanovených v nariadení (EÚ) 2018/1725, úrad môže mať potrebu obmedziť poskytovanie informácií dotknutým osobám a uplatňovanie iných práv dotknutých osôb s cieľom chrániť vlastné vyšetrovania, vyšetrovania a konania vedené verejnými orgánmi členských štátov, vyšetrovacie nástroje a metódy, ako aj práva iných osôb súvisiacich s vyšetrovaniami.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     V niektorých prípadoch by poskytnutie konkrétnych informácií dotknutým osobám alebo odhalenie existencie vyšetrovania mohlo znemožniť alebo vážne narušiť účel operácie spracúvania údajov a schopnosť úradu alebo príslušných vnútroštátnych orgánov a inštitúcií, orgánov, úradov a agentúr Únie viesť účinné vyšetrovanie v budúcnosti.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Úrad okrem toho musí chrániť totožnosť informátorov vrátane oznamovateľov a svedkov, ktorí by nemali pocítiť negatívne dôsledky v súvislosti so spoluprácou s úradom.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Z týchto dôvodov môže úradu vzniknúť potreba uplatniť určité dôvody pre obmedzenia uvedené v článku 25 nariadenia (EÚ) 2018/1725 na operácie spracúvania údajov vykonávané v rámci úloh úradu stanovených v článku 2 rozhodnutia 1999/352/ES, ESUO, Euratom.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     V záujme zachovania účinnej spolupráce môže byť potrebné aj to, aby úrad obmedzil práva dotknutých osôb s cieľom chrániť informácie, ktoré obsahujú osobné údaje a ktoré pochádzajú z útvarov Komisie alebo iných inštitúcií, orgánov, úradov a agentúr Únie, z príslušných orgánov členských štátov a tretích krajín, ako aj z medzinárodných organizácií. Úrad by sa mal na tento účel poradiť s týmito útvarmi, inštitúciami, orgánmi, úradmi, agentúrami, príslušnými orgánmi a medzinárodnými organizáciami o relevantných dôvodoch na uplatnenie týchto obmedzení, ako aj o ich nevyhnutnosti a primeranosti.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Úrad si v rámci svojej vyšetrovacej funkcie často vymieňa informácie vrátane osobných údajov okrem iného aj s útvarmi Komisie a výkonnými agentúrami, ktoré asistujú útvarom Komisie pri vykonávaní ich programov. V súlade s článkom 25 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2018/1725, v ktorom sa vyžaduje prijatie interných predpisov na najvyššej úrovni riadenia príslušných inštitúcií, orgánov, agentúr a úradov Únie, toto rozhodnutie zahŕňa spracúvanie osobných údajov obsiahnutých v informáciách, ktoré sú povinné odovzdávať úradu. Všetky útvary Komisie a výkonné agentúry spracúvajúce osobné údaje na základe svojej povinnosti informovať úrad v zmysle článku 8 ods. 1 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 883/2013 alebo v prípadoch, keď takéto údaje spracúva úrad pri plnení svojich úloh, by preto mali uplatňovať predpisy stanovené v tomto rozhodnutí s cieľom chrániť operácie spracúvania údajov vykonávané úradom. Za takýchto okolností by sa preto v záujme jednotného uplatňovania mali dotknuté útvary Komisie a výkonné agentúry poradiť s úradom o relevantných dôvodoch na uplatnenie uvedených obmedzení, ako aj o ich nevyhnutnosti a primeranosti.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Úrad – a v príslušných prípadoch útvary Komisie a výkonné agentúry – by mali ku všetkým obmedzeniam pristupovať transparentne a zaregistrovať každé uplatnenie obmedzení v príslušnom systéme záznamov.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Podľa článku 25 ods. 8 nariadenia (EÚ) 2018/1725 môžu prevádzkovatelia poskytnutie informácií o dôvodoch pre uplatnenie obmedzenia dotknutej osobe odložiť alebo od neho upustiť, ak by to akýmkoľvek spôsobom ohrozilo účel obmedzenia. Najmä v prípade, keď sa uplatňuje obmedzenie práv stanovených v článkoch 16 a 35, by oznámenie takéhoto obmedzenia ohrozilo účel obmedzenia. Úrad by mal pravidelne preskúmavať svoju pozíciu s cieľom zabezpečiť, že právo dotknutej osoby byť informovaná v súlade s článkami 16 a 38 nariadenia (EÚ) 2018/1725 je obmedzené len dovtedy, kým pretrvávajú dôvody pre odklad.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Keď sa uplatňuje obmedzenie práv iných dotknutých osôb, prevádzkovateľ by mal pri jednotlivých prípadoch individuálne posúdiť, či by oznámenie daného obmedzenia ohrozilo jeho účel.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Úradník úradu pre ochranu údajov – a v príslušných prípadoch úradník Komisie pre ochranu údajov alebo úradník pre ochranu údajov z dotknutej výkonnej agentúry – by takisto mali vykonávať nezávislé preskúmanie uplatňovania obmedzení s cieľom zabezpečiť súlad s týmto rozhodnutím.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     Nariadením (EÚ) 2018/1725 sa nahrádza nariadenie (ES) č. 45/2001 odo dňa nadobudnutia účinnosti bez prechodného obdobia. Možnosť uplatňovať obmedzenia určitých práv sa stanovila v nariadení (ES) č. 45/2001. S cieľom zabrániť ohrozeniu účelu vyšetrovaní v pôsobnosti úradu a nepriaznivo ovplyvniť práva a slobody iných osôb by sa toto rozhodnutie malo uplatňovať odo dňa nadobudnutia účinnosti nariadenia (EÚ) 2018/1725.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Konzultácia s európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov sa uskutočnila 23. novembra 2018,
                  
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
         
            Článok 1
            Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
            
               1.   Týmto rozhodnutím sa ustanovujú predpisy, ktoré má dodržiavať Európsky úrad pre boj proti podvodom (ďalej len „úrad“) s cieľom informovať dotknuté osoby o spracúvaní ich údajov v súlade s článkami 14, 15 a 16 nariadenia (EÚ) 2018/1725.
               Stanovujú sa v ňom aj podmienky, za ktorých úrad môže v súlade s článkom 25 nariadenia (EÚ) 2018/1725 obmedziť uplatňovanie článkov 4, 14 až 20 a 35 uvedeného nariadenia.
            
            
               2.   Toto rozhodnutie sa uplatňuje na spracúvanie osobných údajov zo strany úradu na účely činností a v súvislosti s činnosťami vykonávanými s cieľom plniť úlohy úradu uvedené v článku 2 rozhodnutia 1999/352/ES, ESUO, Euratom a v nariadení (EÚ, Euratom) č. 883/2013.
            
            
               3.   Toto rozhodnutie sa uplatňuje na spracúvanie osobných údajov útvarmi Komisie a výkonnými agentúrami, pokiaľ spracúvajú osobné údaje obsiahnuté v informáciách, ktoré sú povinné zasielať úradu v zmysle článku 8 ods. 1 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 883/2013, alebo osobné údaje, ktoré už úrad spracúva na účely činností a v súvislosti s činnosťami podľa odseku 2 tohto článku.
            
         
         
            Článok 2
            Uplatniteľné výnimky a obmedzenia
            
               1.   Keď si úrad plní svoje povinnosti vo vzťahu k právam dotknutých osôb podľa nariadenia (EÚ) 2018/1725, posúdi, či platí niektorá z výnimiek stanovených v uvedenom nariadení.
            
            
               2.   S výhradou článkov 3 až 6 tohto rozhodnutia môže úrad obmedziť uplatňovanie článkov 14 až 20 a 35 nariadenia (EÚ) 2018/1725, ako aj článku 4 uvedeného nariadenia, pokiaľ jeho ustanovenia zodpovedajú právam a povinnostiam stanoveným v článkoch 14 až 20 a 35 nariadenia (EÚ) 2018/1725, ak by uplatňovanie týchto práv a povinností ohrozilo účel vyšetrovacích činností úradu, a to aj odhalením jeho vyšetrovacích nástrojov a metód, alebo by nepriaznivo ovplyvnilo práva a slobody iných osôb.
            
            
               3.   S výhradou článkov 3 až 6 tohto rozhodnutia môže úrad takisto obmedziť práva a povinnosti uvedené v odseku 2 tohto článku, pokiaľ ide o osobné údaje získané od útvarov Komisie alebo od iných inštitúcií, orgánov, úradov a agentúr Únie, od príslušných orgánov členských štátov alebo tretích krajín, alebo od medzinárodných organizácií, za týchto okolností:
               
                           a)
                        
                        
                           ak by uplatňovanie uvedených práv a povinností mohli obmedziť útvary Komisie alebo iné inštitúcie, orgány, úrady a agentúry Únie na základe iných aktov podľa článku 25 nariadenia (EÚ) 2018/1725 alebo v súlade s kapitolou IX uvedeného nariadenia, resp. na základe zakladajúcich aktov iných inštitúcií, orgánov, úradov a agentúr Únie;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ak by uplatňovanie uvedených práv a povinností mohli obmedziť príslušné orgány členských štátov na základe aktov podľa článku 23 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 (5) alebo na základe vnútroštátnych opatrení, ktorými sa transponuje článok 13 ods. 3, článok 15 ods. 3 alebo článok 16 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/680 (6);
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           ak by uplatňovanie uvedených práv a povinností mohlo ohroziť spoluprácu úradu s tretími krajinami alebo medzinárodnými organizáciami pri plnení jeho úloh.
                        
                     Pred uplatnením obmedzení za okolností uvedených v prvom pododseku písm. a) a b) sa úrad poradí s príslušnými útvarmi Komisie, inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie alebo príslušnými orgánmi členských štátov, pokiaľ nie je úradu zrejmé, že uplatnenie obmedzenia je stanovené v niektorom z právnych aktov uvedených v týchto písmenách.
               Prvý pododsek písm. c) sa neuplatňuje, ak nad záujmom Únie o spoluprácu s tretími krajinami alebo medzinárodnými organizáciami prevažujú záujmy alebo základné práva a slobody dotknutých osôb.
            
            
               4.   Ak útvary Komisie a výkonné agentúry spracúvajú osobné údaje v prípadoch uvedených v článku 1 ods. 3, môžu v prípade potreby uplatniť obmedzenia v súlade s týmto rozhodnutím. Na tento účel konzultujú s úradom, pokiaľ nie je pre dotknutý útvar Komisie alebo výkonnú agentúru zrejmé, že uplatnenie obmedzenia je odôvodnené na základe tohto rozhodnutia.
            
         
         
            Článok 3
            Poskytovanie informácií dotknutým osobám
            
               1.   Úrad uverejní na svojom webovom sídle oznámenia o ochrane osobných údajov, ktorými informuje všetky dotknuté osoby o svojich činnostiach zahŕňajúcich spracúvanie ich osobných údajov.
            
            
               2.   Úrad individuálne informuje všetky dotknuté osoby, ktoré považuje za dotknuté osoby, svedkov alebo informátorov v zmysle nariadenia (EÚ, Euratom) č. 883/2013.
            
            
               3.   Ak úrad úplne alebo čiastočne obmedzí poskytnutie informácií dotknutým osobám podľa odseku 2, zaznamená dôvody tohto obmedzenia vrátane posúdenia nevyhnutnosti a primeranosti obmedzenia.
               Na tento účel v takomto zázname uvedie, ako by poskytnutie uvedených informácií ohrozilo účel vyšetrovacích činností úradu alebo účel obmedzení uplatnených podľa článku 2 ods. 3, alebo ako by nepriaznivo ovplyvnilo práva a slobody iných osôb.
               Uvedený záznam a v náležitých prípadoch aj dokumenty obsahujúce súvisiace faktické a právne prvky sa zaregistrujú. Na požiadanie sa sprístupnia európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov.
            
            
               4.   Obmedzenie uvedené v odseku 3 sa uplatňuje dovtedy, kým platia dôvody, ktoré ho opodstatňujú.
               Ak dôvody na obmedzenie prestanú platiť, úrad poskytne dotknutej osobe príslušné informácie a dôvody obmedzenia. Úrad zároveň informuje dotknutú osobu o možnosti kedykoľvek podať sťažnosť európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov alebo sa dožadovať súdneho prostriedku nápravy na Súdnom dvore Európskej únie.
               Úrad preskúma uplatňovanie obmedzenia každých šesť mesiacov po jeho prijatí a pri ukončení príslušného vyšetrovania. Následne prevádzkovateľ každoročne monitoruje potrebu zachovania všetkých obmedzení.
            
         
         
            Článok 4
            Právo dotknutej osoby na prístup k údajom
            
               1.   Ak dotknuté osoby požadujú prístup k svojim osobným údajom spracovávaným v súvislosti s jedným alebo viacerými konkrétnymi prípadmi alebo ku konkrétnej operácii spracúvania údajov v súlade s článkom 17 nariadenia (EÚ) 2018/1725, úrad obmedzí posúdenie žiadosti len na takéto osobné údaje.
            
            
               2.   Ak úrad úplne alebo čiastočne obmedzí právo na prístup k údajom uvedené v článku 17 nariadenia (EÚ) 2018/1725, prijme tieto kroky:
               
                           a)
                        
                        
                           vo svojej odpovedi na príslušnú žiadosť informuje danú dotknutú osobu o uplatnenom obmedzení a o hlavných dôvodoch tohto obmedzenia, ako aj o možnosti podať sťažnosť európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov alebo sa dožadovať súdneho prostriedku nápravy na Súdnom dvore Európskej únie;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           zaznamená dôvody obmedzenia vrátane posúdenia nevyhnutnosti a primeranosti obmedzenia. Na tento účel v tomto zázname uvedie, ako by poskytnutie prístupu k údajom ohrozilo účel vyšetrovacích činností úradu alebo účel obmedzení uplatnených podľa článku 2 ods. 3, alebo ako by nepriaznivo ovplyvnilo práva a slobody iných dotknutých osôb.
                        
                     Poskytnutie informácií uvedených v písmene a) sa môže v súlade s článkom 25 ods. 8 nariadenia (EÚ) 2018/1725 odložiť, môže sa od neho upustiť alebo sa môže zamietnuť.
            
            
               3.   Záznam uvedený v odseku 2 písm. b) a v náležitých prípadoch aj dokumenty obsahujúce súvisiace faktické a právne prvky sa zaregistrujú. Na požiadanie sa sprístupnia európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov. Uplatňuje sa článok 25 ods. 7 nariadenia (EÚ) 2018/1725.
            
         
         
            Článok 5
            Právo na opravu, vymazanie a obmedzenie spracúvania
            Ak úrad úplne alebo čiastočne obmedzí uplatňovanie práva na opravu, vymazanie alebo obmedzenie spracúvania uvedené v článku 18, článku 19 ods. 1 a článku 20 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1725, prijme kroky stanovené v článku 4 ods. 2 tohto rozhodnutia a zaregistruje záznam v súlade s článkom 4 ods. 3 tohto rozhodnutia.
         
         
            Článok 6
            Oznámenie porušenia ochrany osobných údajov dotknutej osobe
            Ak úrad obmedzí oznámenie porušenia ochrany osobných údajov dotknutej osobe uvedené v článku 35 nariadenia (EÚ) 2018/1725, zaznamená a zaregistruje dôvody obmedzenia v súlade s článkom 3 ods. 3 tohto rozhodnutia. Uplatňuje sa článok 3 ods. 4 tohto rozhodnutia.
         
         
            Článok 7
            Preskúmanie úradníkom pre ochranu údajov
            
               1.   Úradník úradu pre ochranu údajov je bez zbytočného odkladu informovaný vždy, keď sa v súlade s týmto rozhodnutím obmedzujú práva dotknutých osôb. Úradníkovi úradu pre ochranu údajov sa poskytuje prístup k záznamu a všetkým dokumentom obsahujúcim základné faktické a právne prvky.
               Úradník úradu pre ochranu údajov môže požiadať o preskúmanie obmedzení. Úradník úradu pre ochranu údajov je písomne informovaný o výsledku požadovaného preskúmania.
            
            
               2.   Ak útvary Komisie a výkonné agentúry spracúvajú osobné údaje v prípadoch uvedených v článku 1 ods. 3, úradník Komisie pre ochranu údajov alebo prípadne úradník pre ochranu údajov z dotknutej výkonnej agentúry sú bez zbytočného odkladu informovaní vždy, keď sa v súlade s týmto rozhodnutím obmedzujú práva dotknutých osôb. Úradníkovi Komisie pre ochranu údajov alebo prípadne úradníkovi pre ochranu údajov z dotknutej výkonnej agentúry sa poskytuje prístup k záznamu a všetkým dokumentom obsahujúcim základné faktické a právne prvky.
               Úradník Komisie pre ochranu údajov alebo prípadne úradník pre ochranu údajov z dotknutej výkonnej agentúry môžu požiadať o preskúmanie obmedzení. Úradník Komisie pre ochranu údajov alebo prípadne úradník pre ochranu údajov z dotknutej výkonnej agentúry sú písomne informovaní o výsledku požadovaného preskúmania.
            
            
               3.   Každá výmena informácií s úradníkom pre ochranu údajov v priebehu postupu sa zaznamenáva vo vhodnej forme.
            
         
         
            Článok 8
            Nadobudnutie účinnosti
            Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
            Uplatňuje sa od 11. decembra 2018.
         
         
            V Bruseli 11. decembra 2018
            
               
                  Za Komisiu
               
               
                  predseda
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  Rozhodnutie Komisie 1999/352/ES, ESUO, Euratom z 28. apríla 1999, ktorým sa zriaďuje Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF) (Ú. v. ES L 136, 31.5.1999, s. 20).
         
            (2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 z 11. septembra 2013 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF), ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nariadenie Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Ú. v. EÚ L 248, 18.9.2013, s. 1).
         
            (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39).
         
            (4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov (Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1).
         
            (5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).
         
            (6)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/680 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov príslušnými orgánmi na účely predchádzania trestným činom, ich vyšetrovania, odhaľovania alebo stíhania alebo na účely výkonu trestných sankcií a o voľnom pohybe takýchto údajov a o zrušení rámcového rozhodnutia Rady 2008/977/SVV (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 89).