CELEX: 62015CA0027
Language: hr
Date: 2016-06-02 00:00:00
Title: Predmet C-27/15: Presuda Suda (šesto vijeće) od 2. lipnja 2016. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Consiglio di Giustizia amministrativa per la Regione siciliana – Italija) – Pippo Pizzo protiv CRGT Srl (Prethodni postupak — Javna nabava — Direktiva 2004/18/EZ — Sudjelovanje na natječaju — Mogućnost oslanjanja na sposobnosti drugih poduzetnika radi ispunjavanja potrebnih uvjeta — Propust plaćanja doprinosa koji nije izričito predviđen — Isključenje iz natječaja bez mogućnosti ispravka tog propusta)

8.8.2016   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 287/8
            
         Presuda Suda (šesto vijeće) od 2. lipnja 2016. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Consiglio di Giustizia amministrativa per la Regione siciliana – Italija) – Pippo Pizzo protiv CRGT Srl
   (Predmet C-27/15) (1)
   
   ((Prethodni postupak - Javna nabava - Direktiva 2004/18/EZ - Sudjelovanje na natječaju - Mogućnost oslanjanja na sposobnosti drugih poduzetnika radi ispunjavanja potrebnih uvjeta - Propust plaćanja doprinosa koji nije izričito predviđen - Isključenje iz natječaja bez mogućnosti ispravka tog propusta))
   (2016/C 287/10)
   Jezik postupka: talijanski
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Consiglio di Giustizia amministrativa per la Regione siciliana
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: Pippo Pizzo
   
      Tuženik: CRGT Srl
   
      uz sudjelovanje: Autorità Portuale di Messina, Messina Sud Srl, Francesco Todaro, Myleco Sas
   
      Izreka
   
   
               1.
            
            
               Članke 47. i 48. Direktive 2004/18/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 31. ožujka 2004. o usklađivanju postupaka za sklapanje ugovora o javnim radovima, ugovora o javnoj nabavi robe te ugovora o javnim uslugama treba tumačiti na način da im se ne protivi nacionalno zakonodavstvo koje dopušta gospodarskom subjektu da se oslanja na sposobnosti jednog ili više trećih subjekata radi zadovoljavanja minimalnih uvjeta za sudjelovanje u postupku javne nabave koje taj subjekt samo djelomično ispunjava.
            
         
               2.
            
            
               Načelo jednakog postupanja i obvezu transparentnosti treba tumačiti na način da im se protivi isključenje gospodarskog subjekta iz postupka javne nabave zbog toga što nije zadovoljio obvezu koja ne proizlazi izričito iz dokumentacije vezane uz taj postupak ili iz nacionalnog zakona na snazi, nego iz tumačenja tog zakona i te dokumentacije kao i popunjavanjem praznina od nacionalnih upravnih tijela ili sudova. U tim okolnostima, načela jednakog postupanja i proporcionalnosti treba tumačiti na način da im se ne protivi to da se gospodarskom subjektu dopusti popraviti svoju situaciju i ispuniti navedenu obvezu u roku koji odredi javni naručitelj.
            
         
      (1)  SL C 138, 27. 4. 2015.