CELEX: 
Language: it
Date: 2019-11-28 00:00:00
Title: REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) …/... DELLA COMMISSIONE che stabilisce condizioni uniformi per l'attuazione del regolamento (UE) 2016/2031 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda le misure di protezione contro gli organismi nocivi per le piante e che abroga il regolamento (CE) n. 690/2008 della Commissione e modifica il regolamento di esecuzione (UE) 2018/2019 della Commissione

COMMISSIONE
                              EUROPEA
                                                       Bruxelles, 28.11.2019
                                                       C(2019) 8466 final
          REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) …/... DELLA COMMISSIONE
                                          del 28.11.2019
    che stabilisce condizioni uniformi per l'attuazione del regolamento (UE) 2016/2031 del
   Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda le misure di protezione contro
     gli organismi nocivi per le piante e che abroga il regolamento (CE) n. 690/2008 della
   Commissione e modifica il regolamento di esecuzione (UE) 2018/2019 della Commissione
IT                                                                                         IT
 ---pagebreak---            REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) …/... DELLA COMMISSIONE
                                                 del 28.11.2019
     che stabilisce condizioni uniformi per l'attuazione del regolamento (UE) 2016/2031 del
     Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda le misure di protezione contro
      gli organismi nocivi per le piante e che abroga il regolamento (CE) n. 690/2008 della
   Commissione e modifica il regolamento di esecuzione (UE) 2018/2019 della Commissione
   LA COMMISSIONE EUROPEA,
   visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,
   visto il regolamento (UE) 2016/2031 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 ottobre
   2016, relativo alle misure di protezione contro gli organismi nocivi per le piante, che modifica
   i regolamenti (UE) n. 228/2013, (UE) n. 652/2014 e (UE) n. 1143/2014 del Parlamento
   europeo e del Consiglio e abroga le direttive 69/464/CEE, 74/647/CEE, 93/85/CEE,
   98/57/CE, 2000/29/CE, 2006/91/CE e 2007/33/CE del Consiglio1, in particolare l'articolo 5,
   paragrafo 2, l'articolo 32, paragrafo 2, l'articolo 37, paragrafi 2 e 4, l'articolo 40, paragrafo 2,
   l'articolo 41, paragrafo 2, l'articolo 53, paragrafo 2, l'articolo 54, paragrafo 2, l'articolo 72,
   paragrafo 1, l'articolo 73, l'articolo 79, paragrafo 2, e l'articolo 80, paragrafo 2,
   considerando quanto segue:
   (1)      Il regolamento (UE) 2016/2031 è applicabile a decorrere dal 14 dicembre 2019.
            Affinché le sue disposizioni diventino pienamente efficaci, devono essere adottate
            norme di attuazione che disciplinano gli organismi nocivi, le piante, i prodotti vegetali
            e altri oggetti, nonché le pertinenti prescrizioni necessarie a proteggere il territorio
            dell'Unione dai rischi fitosanitari.
   (2)      Dovrebbero pertanto essere stabilite norme specifiche al fine di istituire un elenco di
            organismi nocivi da quarantena rilevanti per l'Unione, organismi nocivi da quarantena
            rilevanti per le zone protette e organismi nocivi regolamentati non da quarantena
            rilevanti per l'Unione, nonché le misure volte a prevenire la loro presenza nei rispettivi
            territori dell'Unione o sulle piante da impianto.
   (3)      Gli organismi nocivi il cui elenco figura nell'allegato I, parte A, della direttiva
            2000/29/CE del Consiglio2 e nell'allegato II, parte A, sezione I, di tale direttiva sono
            stati oggetto di una rivalutazione da parte dell'Autorità europea per la sicurezza
            alimentare (EFSA) al fine di stabilire l'elenco degli organismi nocivi da quarantena
            rilevanti per l'Unione a norma dell'articolo 5 del regolamento (UE) 2016/2031. La
            rivalutazione è stata necessaria per aggiornare lo status fitosanitario di tali organismi
            nocivi in base agli ultimi sviluppi tecnici e scientifici come pure per determinare la
            loro conformità ai criteri di cui all'articolo 3 di detto regolamento per quanto riguarda
            il territorio dell'Unione e all'allegato I, sezione 1, del medesimo regolamento.
   1
            GU L 317 del 23.11.2016, pag. 4.
   2
            Direttiva 2000/29/CE del Consiglio, dell'8 maggio 2000, concernente le misure di protezione contro
            l'introduzione nella Comunità di organismi nocivi ai vegetali o ai prodotti vegetali e contro la loro
            diffusione nella Comunità (GU L 169 del 10.7.2000, pag. 1).
IT                                                       1                                                        IT
 ---pagebreak---    (4)  A seguito della rivalutazione, alcuni organismi nocivi figuranti negli elenchi degli
        allegati I e II della direttiva 2000/29/CE non dovrebbero essere inclusi nell'elenco
        degli organismi nocivi da quarantena rilevanti per l'Unione in quanto non soddisfano
        le condizioni di cui all'articolo 3 del regolamento (UE) 2016/2031 in relazione al
        territorio dell'Unione.
   (5)  Determinati organismi nocivi, alcuni dei quali figurano negli elenchi degli allegati I e
        II della direttiva 2000/29/CE, sono risultati conformi alle condizioni di cui all'articolo
        3 del regolamento (UE) 2016/2031 in riferimento al territorio dell'Unione e
        dovrebbero quindi essere inclusi nell'elenco degli organismi nocivi da quarantena
        rilevanti per l'Unione.
   (6)  In seguito alla rivalutazione, alcuni organismi nocivi indicati negli elenchi degli
        allegati I e II della direttiva 2000/29/CE come organismi nocivi di cui non è nota la
        presenza nel territorio dell'Unione dovrebbero essere inclusi nell'elenco degli
        organismi nocivi da quarantena rilevanti per l'Unione quali organismi nocivi di cui è
        nota la presenza nel territorio dell'Unione data la loro presenza accertata in alcune
        parti del medesimo.
   (7)  I nomi di determinati organismi nocivi dovrebbero essere aggiornati in modo da
        riflettere gli ultimi sviluppi della nomenclatura internazionale. È opportuno che tali
        organismi nocivi siano inseriti nell'elenco con i rispettivi codici attribuiti
        dall'Organizzazione europea e mediterranea per la protezione delle piante ("EPPO").
        Tale condizione è necessaria per garantire l'identificazione di tali organismi nocivi,
        anche in caso di un cambiamento dei nomi in futuro.
   (8)  La Commissione ha proceduto a una rivalutazione delle zone protette riconosciute a
        norma del regolamento (CE) n. 690/2008 della Commissione3 e dei rispettivi
        organismi nocivi figuranti negli elenchi dell'allegato I, parte B, e dell'allegato II, parte
        B, della direttiva 2000/29/CE. Scopo della rivalutazione era stabilire se tali organismi
        nocivi corrispondono alla descrizione dell'organismo nocivo da quarantena rilevante
        per le zone protette di cui all'articolo 32, paragrafo 1, del regolamento (UE)
        2016/2031.
   (9)  La rivalutazione si è basata sulle domande degli Stati membri di riconoscere,
        modificare o eliminare zone protette, su relazioni periodiche di indagine presentate
        dagli Stati membri, su ispezioni della Commissione e su vari altri dati scientifici e
        tecnici.
   (10) Determinati organismi nocivi, alcuni dei quali figurano negli elenchi degli allegati I e
        II della direttiva 2000/29/CE, sono risultati conformi alle condizioni di cui all'articolo
        32, paragrafo 1, del regolamento (UE) 2016/2031, pertanto dovrebbero essere inclusi
        nell'elenco degli organismi nocivi da quarantena rilevanti per le zone protette. Tali
        organismi nocivi dovrebbero essere inseriti nell'elenco con i rispettivi codici attribuiti
        dall'EPPO, al fine di garantirne l'identificazione, anche in caso di cambiamento dei
        nomi in futuro.
   (11) È opportuno abrogare il regolamento (CE) n. 690/2008 per evitare sovrapposizioni con
        l'elenco di zone protette del presente regolamento.
   3
        Regolamento (CE) n. 690/2008 della Commissione, del 4 luglio 2008, relativo al riconoscimento di
        zone protette esposte a particolari rischi in campo fitosanitario nella Comunità (GU L 193 del
        22.7.2008, pag. 1).
IT                                                   2                                                   IT
 ---pagebreak---    (12) L'EPPO ha effettuato una rivalutazione degli organismi nocivi di cui all'allegato II,
        parte A, sezione II, della direttiva 2000/29/CE, delle colture di cui al punto 3 e degli
        organismi nocivi di cui al punto 6 dell'allegato I della direttiva 66/401/CEE4 nonché
        degli organismi nocivi di cui all'allegato II, punto 3, della direttiva 66/402/CEE del
        Consiglio5, dell'allegato I della direttiva 68/193/CEE del Consiglio6, nonché degli
        organismi nocivi i cui elenchi figurano in atti adottati a norma dell'articolo 5,
        paragrafo 5, della direttiva 98/56/CE del Consiglio7, nell'allegato II della direttiva
        2002/55/CE del Consiglio8, nell'allegato I e nell'allegato II, parte B, della direttiva
        2002/56/CE del Consiglio9 come pure negli atti adottati a norma dell'articolo 18,
        lettera c), di tale direttiva, nell'allegato I, punto 4, e nell'allegato II, parte I, punto 5,
        della direttiva 2002/57/CE del Consiglio10, negli atti adottati a norma dell'articolo 4
        della direttiva 2008/72/CE del Consiglio11 e negli atti adottati a norma dell'articolo 4
        della direttiva 2008/90/CE del Consiglio12.
   (13) La rivalutazione è stata necessaria per aggiornare lo status fitosanitario di tali
        organismi nocivi in base agli ultimi sviluppi tecnici e scientifici come pure per
        valutare la loro conformità ai criteri di cui all'articolo 36 del regolamento (UE)
        2016/2031 per quanto riguarda il territorio dell'Unione e all'allegato I, sezione 4, del
        medesimo regolamento.
   (14) Determinati organismi nocivi, alcuni dei quali figurano negli elenchi di tali direttive,
        sono risultati conformi alle condizioni di cui all'articolo 36 del regolamento (UE)
        2016/2031 in riferimento al territorio dell'Unione e dovrebbero quindi essere inclusi
        nell'elenco degli organismi nocivi regolamentati non da quarantena rilevanti per
        l'Unione ("ORNQ"). Conformemente all'articolo 37, paragrafo 7, di detto regolamento,
        in tale elenco devono figurare categorie specifiche per le pertinenti piante da impianto
        di cui alle direttive 66/401/CEE, 66/402/CEE, 68/193/CEE, 2002/55/CE, 2002/56/CE,
        2002/57/CE, 2008/72/CE e 2008/90/CE.
   (15) In alcuni casi, tali piante da impianto non dovrebbero essere introdotte o spostate
        all'interno del territorio dell'Unione se la presenza su di esse di ORNQ o di sintomi
        causati da tali ORNQ è superiore a una determinata soglia, secondo quanto stabilito
        all'articolo 37, paragrafo 8, del regolamento (UE) 2016/2031. Come precisato in detto
        articolo, tale soglia deve essere stabilita solo qualora gli operatori professionali
   4
        Direttiva 66/401/CEE del Consiglio, del 14 giugno 1966, relativa alla commercializzazione delle
        sementi di piante foraggere (GU 125 dell'11.7.1966, pag. 2298).
   5
        Direttiva 66/402/CEE del Consiglio, del 14 giugno 1966, relativa alla commercializzazione delle
        sementi di cereali (GU 125 dell'11.7.1966, pag. 2309).
   6
        Direttiva 68/193/CEE del Consiglio, del 9 aprile 1968, relativa alla commercializzazione dei materiali
        di moltiplicazione vegetativa della vite (GU L 93 del 17.4.1968, pag. 15).
   7
        Direttiva 98/56/CE del Consiglio, del 20 luglio 1998, relativa alla commercializzazione dei materiali di
        moltiplicazione delle piante ornamentali (GU L 226 del 13.8.1998, pag. 16).
   8
        Direttiva 2002/55/CE del Consiglio, del 13 giugno 2002, relativa alla commercializzazione delle
        sementi di ortaggi (GU L 193 del 20.7.2002, pag. 33).
   9
        Direttiva 2002/56/CE del Consiglio, del 13 giugno 2002, relativa alla commercializzazione dei tuberi-
        seme di patate (GU L 193 del 20.7.2002, pag. 60).
   10
        Direttiva 2002/57/CE del Consiglio, del 13 giugno 2002, relativa alla commercializzazione delle
        sementi di piante oleaginose e da fibra (GU L 193 del 20.7.2002, pag. 74).
   11
        Direttiva 2008/72/CE del Consiglio, del 15 luglio 2008, relativa alla commercializzazione delle piantine
        di ortaggi e dei materiali di moltiplicazione di ortaggi, ad eccezione delle sementi (GU L 205
        dell'1.8.2008, pag. 28).
   12
        Direttiva 2008/90/CE del Consiglio, del 29 settembre 2008, relativa alla commercializzazione dei
        materiali di moltiplicazione delle piante da frutto e delle piante da frutto destinate alla produzione di
        frutti (GU L 267 dell'8.10.2008, pag. 8).
IT                                                     3                                                          IT
 ---pagebreak---         possano garantire che l'incidenza di ORNQ sulle piante da impianto non sia tale da
        superarla e ove sia possibile verificare se tale soglia non sia superata nei lotti di piante
        da impianto.
   (16) Conformemente all'articolo 37, paragrafo 4, del regolamento (UE) 2016/2031, le
        misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sulle piante da impianto interessate si
        applicano fatte salve le misure adottate a norma delle direttive 66/401/CEE,
        66/402/CEE, 98/56/CE, 1999/105/CE, 2002/54/CE, 2002/55/CE, 2002/56/CE,
        2002/57/CE, 2008/72/CE e 2008/90/CE. Il presente regolamento non dovrebbe
        pertanto incidere sulle misure adottate a norma di tali direttive, riguardanti le
        ispezioni, i campionamenti e le prove effettuati sulle piante da impianto interessate o
        sulle piante da cui provengono, l'origine delle piante da impianto da zone o siti indenni
        o protetti fisicamente dai pertinenti ORNQ, i trattamenti delle piante da impianto o
        delle piante da cui provengono o la produzione delle piante da impianto.
   (17) Le disposizioni del presente regolamento concernenti gli ORNQ non dovrebbero
        inoltre pregiudicare le eccezioni previste per le piante da impianto, adottate a norma di
        tali direttive e relative ai requisiti di commercializzazione stabiliti da dette direttive per
        quanto riguarda la fornitura di sementi a organismi ufficiali di valutazione e ispezione,
        la fornitura di piante a prestatori di determinati servizi, lo spostamento di piante
        destinate a scopi scientifici, lavori di selezione, altre prove o scopi sperimentali, le
        sementi non definitivamente certificate, le sementi oggetto delle eccezioni di cui alle
        disposizioni della decisione di esecuzione (UE) 2017/47813 e le piante di cui sia
        comprovata la destinazione all'esportazione.
   (18) È vietata l'introduzione nell'Unione di piante, prodotti vegetali e altri oggetti
        provenienti da tutti i paesi terzi o da alcuni paesi terzi figuranti nell'elenco dell'allegato
        III, parte A, della direttiva 2000/29/CE.
   (19) Tali piante, prodotti vegetali e altri oggetti sono stati riesaminati sulla base di nuovi
        dati, del rischio presentato dai loro organismi nocivi per il territorio dell'Unione e
        dell'aggiornamento dell'elenco degli organismi nocivi da quarantena rilevanti per
        l'Unione.
   (20) In base a tale riesame, alcune piante e alcuni prodotti vegetali e altri oggetti
        dovrebbero quindi essere inseriti nell'elenco a norma dell'articolo 40, paragrafo 2, del
        regolamento (UE) 2016/2031, unitamente ai paesi terzi, ai gruppi di paesi terzi o alle
        zone specifiche dei paesi terzi cui si applica il divieto di introduzione. Tale divieto
        risulta necessario in quanto la protezione fitosanitaria dell'Unione non può essere
        garantita applicando misure meno rigorose al riguardo.
   (21) Alla luce della rivalutazione degli organismi nocivi da quarantena rilevanti per
        l'Unione, è opportuno adottare, a norma dell'articolo 41, paragrafo 2, del regolamento
        (UE) 2016/2031, nuove disposizioni per l'introduzione nell'Unione di alcune piante e
        alcuni prodotti vegetali e altri oggetti, e le rispettive prescrizioni particolari, nonché
   13
        Decisione di esecuzione (UE) 2017/478 della Commissione, del 16 marzo 2017, che dispensa
        determinati Stati membri dall'obbligo di applicare ad alcune specie le direttive del Consiglio
        66/401/CEE, 66/402/CEE, 68/193/CEE, 1999/105/CE, 2002/54/CE, 2002/55/CE e 2002/57/CE relative
        alla commercializzazione, rispettivamente, delle sementi di piante foraggere, delle sementi di cereali,
        dei materiali di moltiplicazione vegetativa della vite, dei materiali forestali di moltiplicazione, delle
        sementi di barbabietole, delle sementi di ortaggi e delle sementi di piante oleaginose e da fibra, e che
        abroga la decisione 2010/680/UE (GU L 73 del 18.3.2017, pag. 29).
IT                                                     4                                                          IT
 ---pagebreak---         disposizioni per lo spostamento nell'Unione di tali piante, prodotti vegetali e altri
        oggetti, e le pertinenti prescrizioni particolari.
   (22) L'indicazione dei codici NC non dovrebbe essere obbligatoria per l'elenco delle piante,
        dei prodotti vegetali e degli altri oggetti soggetti a prescrizioni particolari per lo
        spostamento nel territorio dell'Unione. Si tratterebbe di un approccio proporzionato, in
        quanto i codici NC sono necessari solo per l'identificazione di tali piante, prodotti
        vegetali o altri oggetti al momento dell'introduzione nell'Unione da un paese terzo.
        Tale approccio sarebbe inoltre conforme all'articolo 80 del regolamento (UE)
        2016/2031, a norma del quale i suddetti codici non sono previsti per l'elenco di piante,
        prodotti vegetali e altri oggetti per i quali è richiesto un passaporto delle piante.
   (23) L'introduzione di piante, prodotti vegetali e altri oggetti è vietata nelle pertinenti zone
        protette e, se del caso, per quanto riguarda il paese terzo di origine secondo quanto
        indicato nell'allegato III, parte B, della direttiva 2000/29/CE. Le piante, i prodotti
        vegetali e altri oggetti che figurano nell'elenco dell'allegato IV, parte B, della direttiva
        2000/29/CE possono inoltre essere introdotti nelle rispettive zone protette soltanto se
        soddisfano le pertinenti prescrizioni particolari.
   (24) Tali piante, prodotti vegetali e altri oggetti sono stati riesaminati sulla base di nuovi
        dati, del rischio presentato dai loro organismi nocivi per le rispettive zone protette e
        dell'aggiornamento dell'elenco delle zone protette e degli organismi nocivi da
        quarantena rilevanti per le zone protette.
   (25) In base a tale riesame, alcune piante e alcuni prodotti vegetali e altri oggetti e le
        rispettive zone protette dovrebbero essere inseriti in un elenco del presente
        regolamento, secondo quanto previsto all'articolo 53, paragrafo 2, del regolamento
        (UE) 2016/2031, unitamente ai paesi terzi e ai gruppi di paesi terzi di origine ai quali
        si applica il divieto di introduzione.
   (26) Determinate piante e determinati prodotti vegetali e altri oggetti, nonché le rispettive
        zone protette e le prescrizioni particolari, dovrebbero inoltre essere inseriti in un
        elenco del presente regolamento secondo quanto previsto all'articolo 54, paragrafo 2,
        del regolamento (UE) 2016/2031.
   (27) Occorre stabilire, a norma dell'articolo 72, paragrafo 1, del regolamento (UE)
        2016/2031, un elenco di piante, prodotti vegetali e altri oggetti per i quali è richiesto
        un certificato fitosanitario per l'introduzione nel territorio dell'Unione, unitamente ai
        rispettivi paesi terzi di origine o di spedizione.
   (28) Il regolamento di esecuzione (UE) 2018/2019 prescrive un certificato fitosanitario per
        l'introduzione nel territorio dell'Unione di piante diverse da quelle incluse nell'elenco
        di cui all'articolo 72, paragrafo 1, a norma dell'articolo 73, primo comma, del
        regolamento (UE) 2016/2031. Alcuni frutti sono tuttavia risultati conformi ai criteri di
        cui all'allegato VI del regolamento (UE) 2016/2031 e sono stati considerati piante che
        non richiedono un certificato fitosanitario. Non dovrebbe pertanto essere richiesto un
        certificato fitosanitario per l'introduzione nell'Unione dei frutti figuranti nell'elenco
        dell'allegato II del regolamento di esecuzione (UE) 2018/2019.
   (29) Per motivi di chiarezza è opportuno sopprimere l'articolo 2 e l'allegato II di tale
        regolamento, al fine di evitare sovrapposizioni con il presente regolamento.
   (30) A norma dell'articolo 74, paragrafo 1, del regolamento (UE) 2016/2031 occorre
        stabilire un elenco di piante, prodotti vegetali e altri oggetti per i quali è richiesto un
        certificato fitosanitario per l'introduzione nelle rispettive zone protette, unitamente ai
        rispettivi paesi terzi di origine o di spedizione. Tale elenco contribuirà a garantire
IT                                                 5                                                 IT
 ---pagebreak---         chiarezza per gli operatori professionali, le autorità competenti e tutti gli altri
        utilizzatori di tali piante, prodotti vegetali e altri oggetti.
   (31) Occorre stabilire, a norma dell'articolo 79, paragrafo 1, del regolamento (UE)
        2016/2031, un elenco di piante, prodotti vegetali e altri oggetti per i quali è richiesto
        un passaporto delle piante per lo spostamento nel territorio dell'Unione. Tale elenco
        contribuirà a garantire chiarezza per gli operatori professionali, le autorità competenti
        e tutti gli altri utilizzatori di tali piante, prodotti vegetali e altri oggetti.
   (32) Al fine di evitare di imporre obblighi agli operatori professionali, i passaporti delle
        piante non dovrebbero essere richiesti per lo spostamento di sementi soggette a
        deroghe alle prescrizioni delle rispettive direttive sulla commercializzazione delle
        sementi. Ciò è appropriato in quanto il presente regolamento si applica fatte salve le
        misure adottate a norma di tali direttive e non dovrebbe introdurre ulteriori oneri di
        certificazione per gli operatori professionali rispetto a quelli attualmente previsti dalle
        direttive.
   (33) Occorre stabilire, a norma dell'articolo 80, paragrafo 1, del regolamento (UE)
        2016/2031, un elenco di piante, prodotti vegetali e altri oggetti per i quali è richiesto
        un passaporto delle piante per l'introduzione o lo spostamento in determinate zone
        protette. Tali passaporti delle piante dovrebbero recare l'indicazione "PZ" per essere
        distinti dai passaporti delle piante richiesti per gli spostamenti in tutto il territorio
        dell'Unione. Tale elenco contribuirà a garantire chiarezza per gli operatori
        professionali, le autorità competenti e tutti gli altri utilizzatori di tali piante, prodotti
        vegetali e altri oggetti.
   (34) Al fine di evitare perturbazioni degli scambi commerciali causate dalle modifiche delle
        prescrizioni relative agli ORNQ, è opportuno prevedere un periodo di transizione
        limitato per le sementi e le altre piante da impianto già prodotte, introdotte o spostate
        nell'Unione in conformità alle prescrizioni relative alla presenza di ORNQ applicabili
        prima del 14 dicembre 2019, data di applicazione del presente regolamento. Tali
        sementi e altre piante da impianto possono continuare a essere introdotte o spostate
        nell'Unione conformemente a dette prescrizioni per un periodo di tempo limitato.
        Sarebbe altresì proporzionato prescrivere che i passaporti delle piante attestino
        unicamente la conformità di tali sementi e altre piante da impianto alle prescrizioni
        applicabili agli organismi nocivi da quarantena rilevanti per l'Unione, agli organismi
        nocivi da quarantena rilevanti per le zone protette e alle misure adottate a norma
        dell'articolo 30 del regolamento (UE) 2016/2031. Tale approccio sarebbe necessario,
        tenuto conto dei grandi quantitativi di sementi e di altre piante da impianto che si
        trovano in fase di produzione, o sono state prodotte, prima del 14 dicembre 2019, a
        norma delle disposizioni delle direttive relative alla commercializzazione di sementi e
        di altri materiali di moltiplicazione applicabili prima di tale data e quando non erano
        richiesti passaporti delle piante in relazione alla presenza di ORNQ. Tali piante da
        impianto sono già state certificate e sarebbe sproporzionato esigere un'ulteriore
        certificazione ai sensi delle nuove norme. Un periodo di transizione di un anno sarebbe
        quindi necessario per garantire l'agevole assorbimento di tali piante da impianto da
        parte del mercato e per facilitare l'adattamento delle autorità competenti e degli
        operatori professionali alle nuove norme.
   (35) Il presente regolamento dovrebbe entrare in vigore il terzo giorno successivo alla
        pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea per concedere alle autorità
        competenti e agli operatori professionali il tempo più lungo possibile per prepararsi
        alla sua applicazione.
IT                                                     6                                              IT
 ---pagebreak---    (36)    Per motivi di certezza del diritto, il presente regolamento dovrebbe applicarsi a
           decorrere dalla stessa data del regolamento (UE) 2016/2031, ossia il 14 dicembre
           2019.
   (37)    Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato
           permanente per le piante, gli animali, gli alimenti e i mangimi,
   HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
                                                  Articolo 1
                                                   Oggetto
   Il presente regolamento attua il regolamento (UE) 2016/2031 per quanto riguarda la redazione
   di elenchi degli organismi nocivi da quarantena rilevanti per l'Unione, degli organismi nocivi
   da quarantena rilevanti per le zone protette e degli organismi nocivi regolamentati non da
   quarantena rilevanti per l'Unione, nonché le misure in materia di piante, prodotti vegetali e
   altri oggetti, al fine di ridurre a un livello accettabile i rischi presentati da tali organismi
   nocivi.
                                                  Articolo 2
                                                  Definizioni
   1.       Ai fini del presente regolamento si applicano le definizioni di cui all'allegato I.
   2.       Inoltre si intende per:
            a)     "praticamente esenti da organismi nocivi": una presenza sufficientemente bassa
                   di organismi nocivi, diversi dagli organismi nocivi da quarantena rilevanti per
                   l'Unione o dagli organismi nocivi da quarantena rilevanti per le zone protette,
                   sulle piante da impianto o sulle piante da frutto, tale da garantire un'accettabile
                   qualità e valore di utilizzo di dette piante;
            b)     "dichiarazione ufficiale": un certificato fitosanitario di cui all'articolo 71 del
                   regolamento (UE) 2016/2031, un passaporto delle piante di cui all'articolo 78
                   del medesimo regolamento, il marchio per materiale da imballaggio di legno,
                   legno o altri oggetti di cui all'articolo 96 di tale regolamento o gli attestati
                   ufficiali di cui all'articolo 99 di detto regolamento;
            c)     "approccio sistemico": l'integrazione di diverse misure di gestione del rischio,
                   di cui almeno due ad azione indipendente che, se applicate insieme,
                   raggiungono un livello di protezione adeguato nei confronti degli organismi
                   nocivi da quarantena rilevanti per l'Unione, degli organismi nocivi da
                   quarantena rilevanti per le zone protette e degli organismi nocivi soggetti alle
                   misure adottate ai sensi dell'articolo 30 del regolamento (UE) 2016/2031.
                                                  Articolo 3
                Elenco degli organismi nocivi da quarantena rilevanti per l'Unione
   L'elenco degli organismi nocivi da quarantena rilevanti per l'Unione di cui all'articolo 5 del
   regolamento (UE) 2016/2031 figura nell'allegato II del presente regolamento.
   L'elenco degli organismi nocivi da quarantena di cui non è nota la presenza nel territorio
   dell'Unione figura nell'allegato II, parte A, e l'elenco degli organismi nocivi da quarantena di
   cui è nota la presenza nel territorio dell'Unione figura nell'allegato II, parte B.
IT                                                     7                                               IT
 ---pagebreak---                                                    Articolo 4
   Elenco delle zone protette e dei rispettivi organismi nocivi da quarantena rilevanti per le
                                                 zone protette
   L'elenco delle zone protette e dei rispettivi organismi nocivi da quarantena rilevanti per le
   zone protette di cui all'articolo 32, paragrafo 3, del regolamento (UE) 2016/2031 figura
   nell'allegato III del presente regolamento.
                                                   Articolo 5
    Elenco degli organismi nocivi regolamentati non da quarantena rilevanti per l'Unione e
                delle specifiche piante da impianto, comprendente categorie e soglie
   L'elenco degli organismi nocivi regolamentati non da quarantena rilevanti per l'Unione
   ("ORNQ") e delle specifiche piante da impianto comprendente categorie e soglie di cui
   all'articolo 37, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2016/2031 figura nell'allegato IV del
   presente regolamento. Tali piante da impianto non sono introdotte o spostate nell'Unione se la
   presenza su di esse di ORNQ, o di sintomi causati dagli ORNQ, è superiore alle soglie.
   Il divieto di introduzione e spostamento di cui al primo comma si applica soltanto alle
   categorie di piante da impianto di cui all'allegato IV.
                                                   Articolo 6
         Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ su specifiche piante da impianto
   1.        Le misure volte a prevenire la presenza di ORNQ connessa allo spostamento e
             all'introduzione nell'Unione di specifiche piante da impianto di cui all'articolo 37,
             paragrafo 4, del regolamento (UE) 2016/2031 figurano nell'allegato V del presente
             regolamento.
   2.        L'elenco di cui all'allegato IV e l'allegato V del presente regolamento lasciano
             impregiudicate le misure adottate a norma delle direttive 66/401/CEE, 66/402/CEE,
             68/193/CEE, 98/56/CE, 1999/105/CE, 2002/54/CE, 2002/55/CE, 2002/56/CE,
             2002/57/CE, 2008/72/CE e 2008/90/CE per quanto riguarda:
             a)     le ispezioni, i campionamenti e le prove effettuati sulle piante da impianto
                    interessate o sulle piante da cui provengono;
             b)     l'origine delle rispettive piante da impianto da zone o siti indenni o protetti
                    fisicamente dai pertinenti ORNQ;
             c)     i trattamenti delle piante da impianto interessate o delle piante da cui
                    provengono;
             d)     la produzione delle piante da impianto.
   3.        Inoltre, l'elenco di cui all'allegato IV e l'allegato V del presente regolamento lasciano
             impregiudicate le eccezioni per le piante da impianto, adottate a norma delle direttive
             66/401/CEE, 66/402/CEE, 68/193/CEE, 98/56/CE, 1999/105/CE, 2002/54/CE,
             2002/55/CE, 2002/56/CE, 2002/57/CE, 2008/72/CE e 2008/90/CE, relative ai
             requisiti di commercializzazione stabiliti da tali direttive, tra cui:
             a)     eccezioni relative alla fornitura di piante da impianto a organismi ufficiali di
                    valutazione e ispezione;
             b)     eccezioni relative alla fornitura di piante da impianto in natura a prestatori di
                    servizi, per lavorazione o imballaggio, a condizione che essi non acquisiscano
                    titoli sulle piante fornite e che sia garantita l'individualità delle piante;
IT                                                      8                                              IT
 ---pagebreak---              c)     eccezioni relative alla fornitura di piante da impianto a determinate condizioni
                    ai prestatori di servizi per la produzione di specifiche materie prime agricole a
                    fini industriali, o la propagazione di sementi a tal fine;
             d)     eccezioni relative alle piante da impianto destinate a scopi scientifici, lavori di
                    selezione, altre prove o fini sperimentali;
             e)     eccezioni relative ai requisiti di commercializzazione riguardanti le piante da
                    impianto non definitivamente certificate;
             f)     eccezioni relative ai requisiti di commercializzazione di cui alle disposizioni
                    della decisione di esecuzione (UE) 2017/478;
             g)     eccezioni relative ai requisiti di commercializzazione di piante da impianto di
                    cui sia comprovata la destinazione all'esportazione verso paesi terzi.
                                                  Articolo 7
     Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti di cui è vietata l'introduzione
                            nell'Unione in provenienza da alcuni paesi terzi
   L'elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti di cui è vietata l'introduzione nel
   territorio dell'Unione, unitamente ai paesi terzi, ai gruppi di paesi terzi o alle zone specifiche
   dei paesi terzi cui si applica il divieto, di cui all'articolo 40, paragrafo 2, del regolamento (UE)
   2016/2031, figura nell'allegato VI del presente regolamento.
                                                  Articolo 8
    Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti provenienti da paesi terzi o dal
    territorio dell'Unione e delle corrispondenti prescrizioni particolari per l'introduzione o
                                lo spostamento nel territorio dell'Unione
   1.        L'elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti provenienti da paesi terzi
             e delle corrispondenti prescrizioni particolari per l'introduzione nel territorio
             dell'Unione, di cui all'articolo 41, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2016/2031,
             figura nell'allegato VII del presente regolamento.
   2.        L'elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti provenienti dal territorio
             dell'Unione e delle corrispondenti prescrizioni particolari per lo spostamento nel
             territorio dell'Unione, di cui all'articolo 41, paragrafo 2, del regolamento (UE)
             2016/2031, figura nell'allegato VIII del presente regolamento.
                                                  Articolo 9
     Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti di cui è vietata l'introduzione
                                        in determinate zone protette
   L'elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti di cui è vietata l'introduzione in
   determinate zone protette in provenienza da paesi terzi o dal territorio dell'Unione, di cui
   all'articolo 53, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2016/2031, figura nell'allegato IX del
   presente regolamento.
IT                                                     9                                                IT
 ---pagebreak---                                                 Articolo 10
    Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti destinati ad essere introdotti o
       spostati in zone protette e delle corrispondenti prescrizioni particolari per le zone
                                                  protette
   L'elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti, delle pertinenti zone protette e
   delle corrispondenti prescrizioni particolari, di cui all'articolo 54, paragrafo 2, del
   regolamento (UE) 2016/2031, figura nell'allegato X del presente regolamento.
                                                Articolo 11
      Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti, nonché dei rispettivi paesi
         terzi di origine o di spedizione, per i quali sono richiesti certificati fitosanitari
   1.       L'elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti nonché dei rispettivi paesi
            terzi di origine o di spedizione per la cui introduzione nel territorio dell'Unione sono
            richiesti certificati fitosanitari, di cui all'articolo 72, paragrafo 1, del regolamento
            (UE) 2016/2031, figura nell'allegato XI, parte A, del presente regolamento.
   2.       L'elenco delle piante oggetto dell'eccezione relativa al certificato fitosanitario di cui
            all'articolo 73, secondo comma, del regolamento (UE) 2016/2031, figura nell'allegato
            XI, parte C, del presente regolamento.
   3.       Tutte le piante, diverse da quelle di cui ai paragrafi 1 e 2, sono introdotte nell'Unione
            solo se accompagnate da un certificato fitosanitario in conformità all'articolo 73,
            primo comma, del regolamento (UE) 2016/2031. I codici NC disponibili per tali
            piante figurano nell'elenco dell'allegato XI, parte B, del presente regolamento.
                                                Articolo 12
       Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti per i quali è richiesto un
       certificato fitosanitario per l'introduzione in una zona protetta in provenienza da
                           determinati paesi terzi di origine o di spedizione
   L'elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti per la cui introduzione in
   specifiche zone protette in provenienza da determinati paesi terzi di origine o di spedizione è
   richiesto un certificato fitosanitario, di cui all'articolo 74, paragrafo 1, del regolamento (UE)
   2016/2031, figura nell'allegato XII del presente regolamento.
                                                Articolo 13
       Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti per i quali è richiesto un
               passaporto delle piante per lo spostamento nel territorio dell'Unione
   1.       L'elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti per i quali è richiesto un
            passaporto delle piante per lo spostamento nel territorio dell'Unione, di cui
            all'articolo 79, paragrafo 1, del regolamento (UE) 2016/2031, figura nell'allegato
            XIII del presente regolamento.
   2.       In deroga al paragrafo 1, non è richiesto un passaporto delle piante per lo
            spostamento nell'Unione di sementi conformi alle due condizioni seguenti:
            a)     sono oggetto delle eccezioni di cui all'articolo 6, paragrafo 3; e
            b)     non sono oggetto delle prescrizioni particolari di cui all'allegato VIII o
                   all'allegato X.
IT                                                   10                                                 IT
 ---pagebreak---                                                Articolo 14
        Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti per i quali è richiesto un
      passaporto delle piante con l'indicazione "PZ" per l'introduzione e lo spostamento in
                                        determinate zone protette
   L'elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti per i quali è richiesto un
   passaporto delle piante per l'introduzione o lo spostamento in determinate zone protette, di cui
   all'articolo 80, paragrafo 1, del regolamento (UE) 2016/2031, figura nell'allegato XIV del
   presente regolamento.
   I passaporti delle piante di cui al primo comma recano l'indicazione "PZ".
                                               Articolo 15
                             Abrogazione del regolamento (CE) n. 690/2008
   Il regolamento (CE) n. 690/2008 è abrogato.
                                               Articolo 16
                       Modifica del regolamento di esecuzione (UE) 2018/2019
   Il regolamento di esecuzione (UE) 2018/2019 è così modificato:
   (1)       l'articolo 2 è soppresso;
   (2)       l'allegato II è soppresso.
                                               Articolo 17
                                            Misure transitorie
   Le sementi e le altre piante da impianto introdotte o spostate nel territorio dell'Unione o
   prodotte, prima del 14 dicembre 2019, a norma delle prescrizioni applicabili delle direttive
   66/401/CEE, 66/402/CEE, 68/193/CEE, 98/56/CE, 2002/55/CE, 2002/56/CE, 2002/57/CE,
   2008/72/CE, 2008/90/CE, relative alla presenza di ORNQ prima di tale data, possono essere
   introdotte o spostate nel territorio dell'Unione fino al 14 dicembre 2020, purché siano
   conformi a tali prescrizioni. Dal 14 dicembre 2020 gli articoli 5 e 6 si applicano a tutte le
   piante da impianto disciplinate dal presente regolamento.
   I passaporti delle piante prescritti dal presente regolamento per lo spostamento nel territorio
   dell'Unione di sementi e altre piante da impianto che beneficiano del periodo di transizione di
   cui al paragrafo 1 del presente articolo certificano, fino al 14 dicembre 2020, solo la
   conformità alle norme relative agli organismi nocivi da quarantena rilevanti per l'Unione, agli
   organismi nocivi da quarantena rilevanti per le zone protette o alle misure adottate a norma
   dell'articolo 30 del regolamento (UE) 2016/2031.
                                               Articolo 18
                                    Entrata in vigore e applicazione
   Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella
   Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
   Esso si applica a decorrere dal 14 dicembre 2019.
IT                                                 11                                               IT
 ---pagebreak---    Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
   ciascuno degli Stati membri.
   Fatto a Bruxelles, il 28.11.2019
                                              Per la Commissione
                                              La presidente
                                              Ursula VON DER LEYEN
IT                                              12                                               IT
 ---documentbreak---                                               IT
                                        ALLEGATO
                                          Allegato I
                         Definizioni di cui all'articolo 2, paragrafo 1
Ai fini del presente regolamento, i termini figuranti nella parte A, quando sono utilizzati negli
allegati del presente regolamento, hanno il medesimo significato di cui alle pertinenti direttive
indicate nella seconda colonna della parte B.
                                              Parte A
                                        Elenco dei termini
- Sementi pre-base;
- Sementi di base;
- Sementi certificate;
- Sementi standard;
- Vite
- Materiali di moltiplicazione iniziali;
- Materiali di moltiplicazione di base;
- Materiali pre-base;
- Materiali di base;
- Materiali certificati;
- Materiali standard:
- Materiali di moltiplicazione delle piante ornamentali
- Materiali forestali di moltiplicazione;
- Piantine di ortaggi e materiali di moltiplicazione di ortaggi;
- Materiali di moltiplicazione delle piante da frutto e piante da frutto destinate alla produzione
  di frutti
- Candidata pianta madre di pre-base;
- Pianta madre di pre-base;
- Pianta madre di base;
- Pianta madre certificata;
- Materiali CAC (Conformitas Agraria Communitatis);
- Sementi di piante foraggere;
- Sementi di cereali;
- Sementi di ortaggi;
- Tuberi-seme di patate;
                                                  1
 ---pagebreak--- - Sementi di piante oleaginose e da fibra.
                                           2
 ---pagebreak---                                                   Parte B
                                  Elenco delle direttive e degli allegati
         1. ALLEGATI DEL PRESENTE                                      2. DIRETTIVE
                  REGOLAMENTO
              ALLEGATO IV, parte A                                   Direttiva 66/401/CEE
      (ORNQ rilevanti per le sementi di piante
                      foraggere)
               ALLEGATO V, parte A
 (Misure relative alle sementi di piante foraggere)
              ALLEGATO IV, parte B                                   Direttiva 66/402/CEE
     (ORNQ rilevanti per le sementi di cereali)
               ALLEGATO V, parte B
       (Misure relative alle sementi di cereali)
              ALLEGATO IV, parte C                                   Direttiva 68/193/CEE
(ORNQ rilevanti per i materiali di moltiplicazione
                      della vite)
              ALLEGATO IV, parte D                                    Direttiva 98/56/CE
(ORNQ rilevanti per i materiali di moltiplicazione
              delle piante ornamentali)
               ALLEGATO V, parte C
      (Misure relative alle piante ornamentali)
              ALLEGATO IV, parte E                                  Direttiva 1999/105/CE
    (ORNQ rilevanti per i materiali forestali di
         moltiplicazione, escluse le sementi)
               ALLEGATO V, parte D
       (Misure relative ai materiali forestali di
         moltiplicazione, escluse le sementi)
               ALLEGATO IV, parte F                                  Direttiva 2002/55/CE
    (ORNQ rilevanti per le sementi di ortaggi)
               ALLEGATO V, parte E
       (Misure relative alle sementi di ortaggi)
              ALLEGATO IV, parte G                                   Direttiva 2002/56/CE
   (ORNQ rilevanti per i tuberi-seme di patate)
               ALLEGATO V, parte F
      (Misure relative ai tuberi-seme di patate)
              ALLEGATO IV, parte H                                   Direttiva 2002/57/CE
      (ORNQ rilevanti per le sementi di piante
                 oleaginose e da fibra)
               ALLEGATO V, parte G
 (Misure relative alle sementi di piante oleaginose
                      e da fibra)
               ALLEGATO IV, parte I                                  Direttiva 2008/72/CE
   (ORNQ rilevanti per le piantine di ortaggi e i
        materiali di moltiplicazione di ortaggi)
               ALLEGATO V, parte H
    (Misure relative alle piantine di ortaggi e ai
        materiali di moltiplicazione di ortaggi)
               ALLEGATO IV, parte J                                  Direttiva 2008/90/CE
                                                     3
 ---pagebreak--- (ORNQ rilevanti per i materiali di moltiplicazione
delle piante da frutto e le piante da frutto destinate
              alla produzione di frutti)
            ALLEGATO XIII, punto 4                                 Direttiva 66/402/CEE
                  Sementi di cereali
            ALLEGATO XIII, punto 5                                 Direttiva 2002/55/CE
                 Sementi di ortaggi
            ALLEGATO XIII, punto 6                                 Direttiva 2002/57/CE
      Sementi di piante oleaginose e da fibra
                                                Allegato II
   Elenco degli organismi nocivi da quarantena rilevanti per l'Unione e dei rispettivi codici
                                                   Indice
   Parte A Organismi nocivi di cui non è nota la presenza nel territorio dell'Unione
       A. Batteri
       B. Funghi e oomiceti
       C. Insetti e acari
       D. Nematodi
       E. Piante parassite
       F. Virus, viroidi e fitoplasmi
   Parte B Organismi nocivi di cui è nota la presenza nel territorio dell'Unione
       A. Batteri
       B. Funghi e oomiceti
       C. Insetti e acari
       D. Molluschi
       E. Nematodi
       F. Virus, viroidi e fitoplasmi
                                                  Parte A
             Organismi nocivi di cui non è nota la presenza nel territorio dell'Unione
                                                  A. Batteri
         Organismi nocivi da quarantena e relativi codici attribuiti dall'EPPO
   1. Candidatus Liberibacter africanus [LIBEAF]
   2. Candidatus Liberibacter americanus [LIBEAM]
   3. Candidatus Liberibacter asiaticus [LIBEAS]
   4. Curtobacterium flaccumfaciens pv. flaccumfaciens (Hedges) Collins & Jones
         [CORBFL]
   5. Pantoea stewartii subsp. stewartii (Smith) Mergaert, Verdonck & Kersters [ERWIST]
   6. Ralstonia pseudosolanacearum Safni et al. [RALSPS]
   7. Ralstonia syzygii subsp. celebesensis Safni et al. [RALSSC]
   8. Ralstonia syzygii subsp. indonesiensis Safni et al.[RALSSI]
   9. Xanthomonas oryzae pv. oryzae (Ishiyama) Swings et al. [XANTOR]
   10. Xanthomonas oryzae pv. oryzicola (Fang et al.) Swings et al. [XANTTO]
   11. Xanthomonas citri pv. aurantifolii (Schaad et al.) Constantin et al. [XANTAU]
   12. Xanthomonas citri pv. citri (Hasse) Constantin et al. [XANTCI]
                                                     4
 ---pagebreak---                                      B. Funghi e oomiceti
1.  Anisogramma anomala (Peck) E. Müller [CRSPAN]
2.  Apiosporina morbosa (Schwein.) Arx [DIBOMO]
3.  Atropellis spp. [1ATRPG]
4.  Botryosphaeria kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun & E. Tanaka [PHYOPI]
5.  Bretziella fagacearum (Bretz) Z.W de Beer, T.A. Duong & M.J. Wingfield, comb. nov.
    [CERAFA]
6.  Chrysomyxa arctostaphyli Dietel [CHMYAR]
7.  Cronartium spp. [1CRONG], esclusi Cronartium gentianeum, Cronartium
    pini (Willdenow) Jørstad [ENDCPI] e Cronartium ribicola Fischer
    [CRONRI].
8.  Davidsoniella virescens (R.W. Davidson) Z.W. de Beer, T.A. Duong & M.J.
    Wingfield [CERAVI]
9.  Elsinoë australis Bitanc. & Jenkins [ELSIAU]
10. Elsinoë citricola X.L. Fan, R.W. Barreto & Crous [ELSICI]
11. Elsinoë fawcettii Bitanc. & Jenkins [ELSIFA]
12. Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL]
13. Guignardia laricina (Sawada) W. Yamam & Kaz. Itô [GUIGLA]
14. Gymnosporangium spp. [1GYMNG], esclusi:
    Gymnosporangium amelanchieris E. Fisch. ex F. Kern, Gymnosporangium atlanticum
    Guyot & Malenc ßon, Gymnosporangium clavariiforme (Wulfen) DC [GYMNCF],
    Gymnosporangium confusum Plowr. [GYMNCO], Gymnosporangium cornutum Arthur
    ex F. Kern [GYMNCR], Gymnosporangium fusisporum E. Fisch., Gymnosporangium
    gaeumannii H. Zogg, Gymnosporangium gracile Pat., Gymnosporangium minus
    Crowell, Gymnosporangium orientale P. Syd. & Syd., Gymnosporangium sabinae
    (Dicks.) G. Winter [GYMNFU], Gymnosporangium torminali-juniperini E. Fisch.,
    Gymnosporangium tremelloides R. Hartig [GYMNTR]
15. Coniferiporia sulphurascens (Pilát) L.W. Zhou & Y.C. Dai [PHELSU]
16. Coniferiporia weirii (Murrill) L.W. Zhou & Y.C. Dai [INONWE]
17. Melampsora farlowii (Arthur) Davis [MELMFA]
18. Melampsora medusae f. sp. tremuloidis Shain [MELMMT]
19. Mycodiella laricis-leptolepidis (Kaz. Itô, K. Satô & M. Ota) Crous [MYCOLL]
20. Phoma andina Turkensteen [PHOMAN]
21. Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa [GUIGCI]
22. Phyllosticta solitaria Ellis & Everhart [PHYSSL]
23. Phymatotrichopsis omnivora (Duggar) Hennebert [PHMPOM]
24. Phytophthora ramorum (isolati non UE) Werres, De Cock & Man in 't Veld [PHYTRA]
25. Pseudocercospora angolensis (T. Carvalho & O. Mendes) Crous & U. Braun
    [CERCAN]
26. Pseudocercospora pini-densiflorae (Hori & Nambu) Deighton [CERSPD]
27. Puccinia pittieriana Hennings [PUCCPT]
28. Septoria malagutii E.T. Cline [SEPTLM]
29. Sphaerulina musiva (Peck) Quaedvl, Verkley & Crous. [MYCOPP]
30. Stegophora ulmea (Fr.) Syd. & P. Syd [GNOMUL]
31. Thecaphora solani Thirumulachar & O'Brien) Mordue [THPHSO]
32. Tilletia indica Mitra [NEOVIN]
33. Venturia nashicola S. Tanaka & S. Yamamoto [VENTNA]
                                       C. Insetti e acari
1.  Acleris spp. (non europei) [1ACLRG]
                                              5
 ---pagebreak--- 2.  Acrobasis pyrivorella (Matsumura) [NUMOPI]
3.  Agrilus anxius Gory [AGRLAX]
4.  Agrilus planipennis Fairmaire [AGRLPL]
5.  Aleurocanthus citriperdus Quaintance & Baker [ALECCT]
6.  Aleurocanthus woglumi Ashby [ALECWO]
7.  Amauromyza maculosa (Malloch) [AMAZMA]
8.  Anomala orientalis Waterhouse [ANMLOR]
9.  Anoplophora glabripennis (Motschulsky) [ANOLGL]
10. Anthonomus bisignifer Schenkling [ANTHBI]
11. Anthonomus eugenii Cano [ANTHEU]
12. Anthonomus grandis (Boh.) [ANTHGR]
13. Anthonomus quadrigibbus Say [TACYQU]
14. Anthonomus signatus Say [ANTHSI]
15. Arrhenodes minutus Drury [ARRHMI]
16. Aschistonyx eppoi Inouye [ASCXEP]
17. Bactericera cockerelli (Sulc.) [PARZCO]
18. Bemisia tabaci Genn. (popolazioni non europee) noto come vettore di virus [BEMITA]
19. Carposina sasakii Matsumara [CARSSA]
20. Choristoneura spp. (non europei) [1CHONG]
21. Cicadellidae (non europei) [1CICDF] noti come vettori di Xylella fastidiosa, quali:
        a) Carneocephala fulgida Nottingham [CARNFU]
        b) Draeculacephala minerva Ball [DRAEMI];
        c) Graphocephala atropunctata (Signoret) [GRCPAT].
        d) Homalodisca vitripennis (Germar) [HOMLTR]
22. Conotrachelus nenuphar (Herbst) [CONHNE]
23. Dendrolimus sibiricus Chetverikov [DENDSI]
24. Diabrotica barberi Smith & Lawrence [DIABLO]
25. Diabrotica undecimpunctata howardi Barber [DIABUH]
26. Diabrotica undecimpunctata undecimpunctata Mannerheim [DIABUN]
27. Diabrotica virgifera zeae Krysan & Smith [DIABVZ]
28. Diaphorina citri Kuwayana [DIAACI]
29. Eotetranychus lewisi (McGregor) [EOTELE]
30. Grapholita inopinata (Heinrich) [CYDIIN]
31. Grapholita packardi Zeller [LASPPA]
32. Grapholita prunivora (Walsh) [LASPPR]
33. Heliothis zea (Boddie) [HELIZE]
34. Hishimonus phycitis (Distant) [HISHPH]
35. Keiferia lycopersicella (Walsingham) [GNORLY]
36. Lopholeucaspis japonica Cockerell [LOPLJA]
37. Liriomyza sativae Blanchard [LIRISA]
38. Listronotus bonariensis (Kuschel) [HYROBO]
39. Margarodes, specie non europee [1MARGG], quali:
        a) Margarodes prieskaensis (Jakubski) [MARGPR];
        b) Margarodes vitis (Philippi) [MARGVI];
        c) Margarodes vredendalensis de Klerk [MARGVR].
40. Monochamus spp. (popolazioni non europee) [1MONCG]
41. Myndus crudus van Duzee [MYNDCR]
42. Naupactus leucoloma Boheman [GRAGLE]
43. Neoleucinodes elegantalis (Guenée) [NEOLEL]
                                           6
 ---pagebreak--- 44. Oemona hirta (Fabricius) [OEMOHI]
45. Oligonychus perditus Pritchard & Baker [OLIGPD]
46. Pissodes cibriani O'Brien
47. Pissodes fasciatus Leconte [PISOFA]
48. Pissodes nemorensis Germar [PISONE]
49. Pissodes nitidus Roelofs [PISONI]
50. Pissodes punctatus Langor & Zhang [PISOPU]
51. Pissodes strobi (Peck) [PISOST]
52. Pissodes terminalis Hopping [PISOTE]
53. Pissodes yunnanensis Langor & Zhang [PISOYU]
54. Pissodes zitacuarense Sleeper
55. Polygraphus proximus Blandford [POLGPR]
56. Premnotrypes spp. (non europei) [1PREMG]
57. Pseudopityophthorus minutissimus (Zimmermann) [PSDPMI]
58. Pseudopityophthorus pruinosus (Eichhoff) [PSDPPR]
59. Rhizoecus hibisci Kawai & Takagi [RHIOHI]
60. Rhynchophorus palmarum (L.) [RHYCPA]
61. Saperda candida Fabricius [SAPECN]
62. Scirtothrips aurantii Faure [SCITAU]
63. Scirtothrips citri (Moulton) [SCITCI]
64. Scirtothrips dorsalis Hood [SCITDO]
65. Scolytidae spp. (non europei) [1SCOLF]
66. Spodoptera eridania (Cramer) [PRODER]
67. Spodoptera frugiperda (Smith) [LAPHFR]
68. Spodoptera litura (Fabricus) [PRODLI]
69. Tecia solanivora (Povolný) [TECASO]
70. Tephritidae (non europei) [1TEPHF], quali:
        a) Anastrepha fraterculus (Wiedemann) [ANSTFR];
        b) Anastrepha ludens (Loew) [ANSTLU];
        c) Anastrepha obliqua (Macquart) [ANSTOB];
        d) Anastrepha suspensa (Loew) [ANSTSU];
        e) Bactrocera dorsalis (Hendel) [DACUDO];
        f) Bactrocera tryoni (Froggatt) [DACUTR];
        g) Bactrocera tsuneonis (Miyake) [DACUTS];
        h) Bactrocera zonata (Saunders) [DACUZO];
        i) Dacus ciliatus Loew [DACUCI];
        j) Epochra canadensis (Loew) [EPOCCA];
        k) Pardalaspis cyanescens Bezzi [CERTCY];
        l) Pardalaspis quinaria Bezzi [CERTQU];
        m) Pterandrus rosa (Karsch) [CERTRO];
        n) Rhacochlaena japonica Ito [RHACJA];
        o) Rhagoletis fausta (Osten-Sacken) [RHAGFA];
        p) Rhagoletis indifferens Curran [RHAGIN];
        q) Rhagoletis mendax Curran [RHAGME];
        r) Rhagoletis pomonella (Walsh) [RHAGPO];
        s) Rhagoletis ribicola Doane [RHAGRI];
        t) Rhagoletis suavis (Loew) [RHAGSU];
        u) Zeugodacus cucurbitae (Coquillett) [DACUCU].
71. Thaumatotibia leucotreta (Meyrick) [ARGPLE]
                                            7
 ---pagebreak--- 72. Thrips palmi Karny [THRIPL]
73. Unaspis citri (Comstock) [UNASCI]
                                          D. Nematodi
1. Hirschmanniella spp. Luc & Goodey [1HIRSG], esclusi:
    Hirschmanniella behningi (Micoletzky) Luc & Goodey [HIRSBE], Hirschmanniella
    gracilis (de Man) Luc & Goodey [HIRSGR], Hirschmanniella halophila Sturhan &
    Hall, Hirschmanniella loofi Sher [HIRSLO] e Hirschmanniella zostericola (Allgén) Luc
    & Goodey [HIRSZO]
2. Longidorus diadecturus Eveleigh & Allen [LONGDI]
3. Nacobbus aberrans (Thorne) Thorne & Allen [NACOBA]
4. Xiphinema americanum Cobb sensu stricto [XIPHAA]
5. Xiphinema bricolense Ebsary, Vrain & Graham [XIPHBC]
6. Xiphinema californicum Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHCA]
7. Xiphinema inaequale khan et Ahmad [XIPHNA ]
8. Xiphinema intermedium Lamberti & Bleve-Zacheo
9   Xiphinema rivesi (popolazioni non europee) Dalmasso [XIPHRI]
10. Xiphinema tarjanense Lamberti & Bleve-Zacheo [XIPHTA]
                                       E. Piante parassite
1. Arceuthobium spp. [1AREG], esclusi:
    Arceuthobium azoricum Wiens & Hawksworth [AREAZ], Arceuthobium
    gambyi Fridl e Arceuthobium oxycedri DC. M. Bieb. [AREOX]
                                  F. Virus, viroidi e fitoplasmi
1. Beet curly top virus [BCTV00]
2. Black raspberry latent virus [TSVBL0]
3. Coconut cadang-cadang viroid [CCCVD0]
4. Chrysanthemum stem necrosis virus [CSNV00]
5. Citrus tristeza virus (isolati non UE) [CTV000]
6. Citrus leprosis viruses [CILV00]:
         a) CiLV-C [CILVC0];
         b) CiLV-C2 [CILVC2];
         c) HGSV-2 [HGSV20]
         d) ceppo di Citrus di OFV [OFV00] (ceppo di Citrus);
         e) CiLV-N sensu novo.
7. Palm lethal yellowing phytoplasmas [PHYP56]
8. Virus, viroidi e fitoplasmi della patata, quali:
        a) Andean potato latent virus [APLV00];
        b) Andean potato mottle virus [APMOV0];
        c) Arracacha virus B, oca strain [AVBO00];
        d) Potato black ringspot virus [PBRSV0];
        e) Potato virus T [PVT000];
        f) Isolati non europei dei Potato virus A, M, S, V, X e Y (compresi Yo,
            Yn and Yc) e Potato leafroll virus [PVA000, PVM000, PVS000,
            PVV000, PVX000, PVY000 (compresi Yo , PVYN00, PVYC00)] e
            [PLRV00].
9. Satsuma dwarf virus [SDV000]
10. Tobacco ringspot virus [TRSV00]
11. Tomato ringspot virus [TORSV0]
12. Virus, viroidi e fitoplasmi di Cydonia Mill., Fragaria L., Malus Mill., Prunus
    L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. e Vitis L., quali:
                                               8
 ---pagebreak---         a)  Blueberry leaf mottle virus [BLMOV0];
        b)  Cherry rasp leaf virus [CRLV00];
        c)  Peach mosaic virus [PCMV00];
        d)  Peach rosette mosaic virus [PRMV00];
        e)  American plum line pattern virus [APLPV0];
        f)  Raspberry leaf curl virus [RLCV00];
        g)  Strawberry witches' broom phytoplasma [SYWB00];
        h)  Virus, viroidi e fitoplasmi non europei di Cydonia Mill., Fragaria L.,
            Malus Mill., Prunus L., Pyrus L., Ribes L., Rubus L. e Vitis L.
13. Begomovirus, esclusi:
    Abutilon mosaic virus [ABMV00], Sweet potato leaf curl virus [SPLCV0], Tomato leaf
    curl New Delhi Virus [TOLCND], Tomato yellow leaf curl virus [TYLCV0], Tomato
    yellow leaf curl Sardinia virus [TYLCSV], Tomato yellow leaf curl Malaga virus
    [TYLCMA], Tomato yellow leaf curl Axarquia virus [TYLCAX]
14. Cowpea mild mottle virus [CPMMV0]
15. Lettuce infectious yellows virus [LIYV00]
16. Melon yellowing-associated virus [MYAV00]
17. Squash vein yellowing virus [SQVYVX]
18. Sweet potato chlorotic stunt virus [SPCSV0]
19. Sweet potato mild mottle virus [SPMMV0]
20. Tomato chocolate virus [TOCHV0]
21. Tomato marchitez virus [TOANV0]
22. Tomato mild mottle virus [TOMMOV]
23. Witches' broom disease of lime phytoplasma [PHYPAF]
                                            Parte B
           Organismi nocivi di cui è nota la presenza nel territorio dell'Unione
                                            A. Batteri
    Organismi nocivi da quarantena e relativi codici attribuiti dall'EPPO
1.  Clavibacter sepedonicus (Spieckermann & Kottho) Nouioui et al. [CORBSE]
2.  Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et al. [RALSSL]
3.  Xylella fastidiosa (Wells et al.) [XYLEFA]
                                       B. Funghi e oomiceti
1.  Ceratocystis platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr [CERAFP]
2.  Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell [GIBBCI]
3.  Geosmithia morbida Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat [GEOHMO]
4.  Synchytrium endobioticum (Schilb.) Percival [SYNCEN]
                                         C. Insetti e acari
                                               9
 ---pagebreak--- 1. Aleurocanthus spiniferus (Quaintance) [ALECSN]
2. Anoplophora chinensis (Thomson) [ANOLCN]
3. Aromia bungii (Faldermann) [AROMBU]
4. Pityophthorus juglandis Blackman [PITOJU]
5. Popillia japonica Newman [POPIJA]
6. Toxoptera citricida (Kirkaldy) [TOXOCI]
7. Trioza erytreae Del Guercio [TRIZER]
                                      D. Molluschi
1. Pomacea (Perry) [1POMAG]
                                      E. Nematodi
1. Bursaphelenchus xylophilus (Steiner & Bührer) Nickle et al. [BURSXY]
2. Globodera pallida (Stone) Behrens [HETDPA]
3. Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens [HETDRO]
4. Meloidogyne chitwoodi Golden et al. [MELGCH]
5. Meloidogyne fallax Karssen [MELGFA]
                               F. Virus, viroidi e fitoplasmi
1. Grapevine flavescence dorée phytoplasma [PHYP64]
2. Tomato leaf curl New Delhi virus [TOLCND]
                                          10
 ---pagebreak---                                              Allegato III
Elenco delle zone protette e dei rispettivi organismi nocivi da quarantena rilevanti per le
                                zone protette e dei rispettivi codici
Le zone protette elencate nella terza colonna della tabella che segue riguardano uno dei
seguenti casi:
      a)    l'intero territorio dello Stato membro elencato;
      b)    il territorio dello Stato membro elencato con le eccezioni indicate tra parentesi;
      c)    unicamente la parte del territorio dello Stato membro specificata tra parentesi.
  Organismi nocivi da quarantena              Codice                    Zone protette
    rilevanti per le zone protette            EPPO
a) Batteri
1.         Erwinia amylovora                ERWIAM        a) Estonia;
           (Burrill) Winslow et al.
                                                          b) Spagna [escluse le comunità
                                                          autonome di Andalucía, Aragón, Castilla
                                                          la    Mancha,      Castilla    y   León,
                                                          Extremadura, la comunità autonoma di
                                                          Madrid, Murcia, Navarra e La Rioja, la
                                                          provincia di Guipuzcoa (Paesi Baschi), i
                                                          distretti (comarcas) di Garrigues,
                                                          Noguera, Pla d'Urgell, Segrià e Urgell
                                                          nella provincia di Lleida (Comunidad
                                                          autonoma de Catalunya) e i comuni di
                                                          Alborache e Turís nella provincia di
                                                          Valencia e i distretti di L'Alt Vinalopó
                                                          ed El Vinalopó Mitjà nella provincia di
                                                          Alicante (Comunidad Valenciana)];
                                                          c) Francia (Corsica);
                                                          d) Italia [Abruzzo, Basilicata, Calabria,
                                                          Campania, Lazio, Liguria, Marche,
                                                          Molise, Piemonte (esclusi i comuni di
                                                          Busca, Centallo, Scarnafigi, Tarantasca
                                                          e Villafalleto nella provincia di Cuneo),
                                                          Sardegna, Sicilia (esclusi i comuni di
                                                          Cesarò nella provincia di Messina;
                                                          Maniace, Bronte, Adrano nella provincia
                                                          di Catania; Centuripe, Regalbuto e
                                                          Troina nella provincia di Enna),
                                                          Toscana, Umbria, Valle d'Aosta];
                                                          e) Lettonia;
                                                          f) Finlandia;
                                                          g) Regno Unito (isola di Man; isole
                                                          anglo-normanne);
                                                  11
 ---pagebreak--- Organismi nocivi da quarantena  Codice                Zone protette
 rilevanti per le zone protette EPPO
                                       h) Fino al 30 aprile 2020: Irlanda
                                       (esclusa la città di Galway);
                                       i) Fino al 30 aprile 2020: Italia [Puglia,
                                       Lombardia (escluse le province di
                                       Milano, Mantova, Sondrio e Varese,
                                       nonché i comuni di Bovisio Masciago,
                                       Cesano Maderno, Desio, Limbiate,
                                       Nova Milanese e Varedo nella provincia
                                       di Monza Brianza), Veneto (escluse le
                                       province di Rovigo e Venezia, i comuni
                                       di Barbona, Boara Pisani, Castelbaldo,
                                       Masi, Piacenza d'Adige, S. Urbano e
                                       Vescovana nella provincia di Padova e
                                       la zona situata a sud dell'autostrada A4
                                       nella provincia di Verona)];
                                       j) Fino al 30 aprile 2020: Lituania
                                       [esclusi i comuni di Babtai e Kėdainiai
                                       (regione di Kaunas)];
                                       k) Fino al 30 aprile 2020: Slovenia
                                       [escluse le regioni di Gorenjska,
                                       Koroška, Maribor e Notranjska e i
                                       comuni di Lendava e Renče-Vogrsko (a
                                       sud dell'autostrada H4) nonché Velika
                                       Polana, e le località di Fużina,
                                       Gabrovčec, Glogovica, Gorenja vas,
                                       Gradiček, Grintovec, Ivančna Gorica,
                                       Krka, Krška vas, Male Lese, Malo
                                       Črnelo, Malo Globoko, Marinča vas,
                                       Mleščevo, Mrzlo Polje, Muljava,
                                       Podbukovje, Potok pri Muljavi, Šentvid
                                       pri Stični, Škrjanče, Trebnja Gorica,
                                       Velike Lese, Veliko Črnelo, Veliko
                                       Globoko, Vir pri Stični, Vrhpolje pri
                                       Šentvidu, Zagradec e Znojile pri Krki
                                       del comune di Ivančna Gorica];
                                       l) Fino al 30 aprile 2020: Slovacchia
                                       [esclusa la contea di Dunajská Streda,
                                       Hronovce e Hronské Kľačany (contea di
                                       Levice), Dvory nad Žitavou (contea di
                                       Nové Zámky), Málinec (contea di
                                       Poltár), Hrhov (contea di Rožňava),
                                       Veľké Ripňany (contea di Topoľčany),
                                       Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše e
                                   12
 ---pagebreak---   Organismi nocivi da quarantena        Codice               Zone protette
    rilevanti per le zone protette      EPPO
                                               Zatín (contea di Trebišov)].
2.           Xanthomonas arboricola    XANTPR  fino al 30 aprile 2020: Regno Unito
             pv. pruni (Smith)
             Vauterin et al.
b) Funghi e oomiceti
1.           Colletotrichum gossypii   GLOMGO Grecia
             Southw
2.           Cryphonectria parasitica  ENDOPA  a) Repubblica ceca;
             (Murrill) Barr.
                                               b) Irlanda;
                                               c) Svezia;
                                               d) Regno Unito.
3.           Entoleuca mammata         HYPOMA a) Irlanda;
             (Wahlenb.) Rogers & Ju
                                               b) Regno Unito (Irlanda del Nord).
4.           Gremmeniella abietina     GREMAB  Irlanda
             (Lagerberg) Morelet
5.           Phytophthora ramorum      PHYTRA  fino al 30 aprile 2023: Francia [escluso
             Werres, De Cock & Man             il dipartimento del Finistère (Bretagna)]
             in 't Veld (isolati UE)
c) Insetti e acari
1.           Bemisia tabaci Genn.      BEMITA  a) Irlanda;
             (popolazioni europee)
                                               b) Svezia;
                                               c) Regno Unito.
2.           Cephalcia lariciphila     CEPCAL  a) Irlanda;
             Wachtl
                                               b) Regno Unito (Irlanda del Nord, isola
                                               di Man e Jersey).
3.           Dendroctonus micans       DENCMI  a) Irlanda;
             Kugelan
                                               b) Grecia;
                                               c) Regno Unito (Irlanda del Nord, isola
                                               di Man e Jersey).
4.           Dryocosmus kuriphilus     DRYCKU  a) Irlanda;
             Yasumatsu
                                               b) Regno Unito.
5.           Gilpinia hercyniae Hartig GILPPO  a) Irlanda;
                                               b) Grecia;
                                           13
 ---pagebreak---   Organismi nocivi da quarantena     Codice              Zone protette
    rilevanti per le zone protette   EPPO
                                            c) Regno Unito (Irlanda del Nord, isola
                                            di Man e Jersey).
6.         Gonipterus scutellatus  GONPSC   a) Grecia;
           Gyllenhal
                                            b) Portogallo (Azzorre).
7.         Ips amitinus Eichhoff   IPSXAM   a) Irlanda;
                                            b) Grecia;
                                            c) Regno Unito.
8.         Ips cembrae Heer        IPSXCE   a) Irlanda;
                                            b) Grecia;
                                            c) Regno Unito (Irlanda del Nord e isola
                                            di Man).
9.         Ips duplicatus Sahlberg IPSXDU   a) Irlanda;
                                            b) Grecia;
                                            c) Regno Unito.
10.        Ips sexdentatus Bőrner  IPSXSE   a) Irlanda;
                                            b) Cipro;
                                            c) Regno Unito (Irlanda del Nord e isola
                                            di Man).
11.        Ips typographus Heer    IPSXTY   a) Irlanda;
                                            b) Regno Unito.
12.        Leptinotarsa            LPTNDE   a) Irlanda;
           decemlineata Say
                                            b) Spagna (Ibiza e Minorca);
                                            c) Cipro;
                                            d) Malta;
                                            e) Portogallo (Azzorre e Madera);
                                            f) Finlandia (distretti di Åland, Häme,
                                        14
 ---pagebreak---  Organismi nocivi da quarantena     Codice               Zone protette
    rilevanti per le zone protette   EPPO
                                           Kymi, Pirkanmaa, Satakunta, Turku,
                                           Uusimaa);
                                           g) Svezia (contee di Blekinge, Gotland,
                                           Halland, Kalmar e Skåne);
                                           h) Regno Unito.
13.        Liriomyza bryoniae      LIRIBO  a) Irlanda;
           (Kaltenbach)
                                           b) Regno Unito (Irlanda del Nord).
14.        Liriomyza huidobrensis  LIRIHU  a) Fino al 30 aprile 2020: Irlanda;
           (Blanchard)
                                           b) fino al 30 aprile 2020: Regno Unito
                                           (Irlanda del Nord).
15.        Liriomyza trifolii      LIRITR  a) Fino al 30 aprile 2020: Irlanda;
           (Burgess)
                                           b) fino al 30 aprile 2020: Regno Unito
                                           (Irlanda del Nord).
16.        Paysandisia archon      PAYSAR  a) Irlanda;
           (Burmeister)
                                           b) Malta;
                                           c) Regno Unito.
17.        Rhynchophorus           RHYCFE  a) Irlanda;
           ferrugineus (Olivier)
                                           b) Portogallo (Azzorre);
                                           c) Regno Unito.
18.        Sternochetus mangiferae CRYPMA  a) Spagna (Granada e Malaga);
           Fabricius
                                           b) Portogallo (Alentejo, Algarve e
                                           Madera).
19.        Thaumetopoea            THAUPI  Regno Unito
           pityocampa Denis &
           Schiffermüller
20.        Thaumetopoea            THAUPR  a) Irlanda;
           processionea L.
                                           b) fino al 30 aprile 2020: Regno Unito
                                           (escluse le unità amministrative locali di
                                           Barking and Dagenham, Barnet;
                                           Basildon; Basingstoke and Deane;
                                        15
 ---pagebreak---   Organismi nocivi da quarantena      Codice               Zone protette
    rilevanti per le zone protette    EPPO
                                             Bexley; Bracknell Forest; Brent;
                                             Brentwood; Bromley; Broxbourne;
                                             Camden; Castle Point; Chelmsford;
                                             Chiltem; City of London; City of
                                             Westminster;      Crawley;    Croydon;
                                             Dacorum; Dartford; Ealing; East
                                             Hertfordshire;    Elmbridge     District;
                                             Enfield; Epping Forest; Epsom and
                                             Ewell District; Gravesham; Greenwich;
                                             Guildford; Hackney; Hammersmith &
                                             Fulham; Haringey; Harlow; Harrow;
                                             Hart; Havering; Hertsmere; Hillingdon;
                                             Horsham;       Hounslow;      Islington;
                                             Kensington & Chelsea; Kingston upon
                                             Thames;        Lambeth;      Lewisham;
                                             Littlesford; Medway; Merton; Mid
                                             Sussex; Mole Valley; Newham; North
                                             Hertfordshire; Reading; Redbridge;
                                             Reigate and Banstead; Richmond upon
                                             Thames;        Runnymede        District;
                                             Rushmoor; Sevenoaks; Slough; South
                                             Bedfordshire; South Bucks; South
                                             Oxfordshire; Southwark; Spelthorne
                                             District; St Albans; Sutton; Surrey
                                             Heath; Tandridge; Three Rivers;
                                             Thurrock; Tonbridge and Malling;
                                             Tower Hamlets; Waltham Forest;
                                             Wandsworth;      Watford;    Waverley;
                                             Welwyn Hatfield; West Berkshire;
                                             Windsor and Maidenhead; Woking,
                                             Wokingham e Wycombe).
21.        Viteus vitifoliae (Fitch) VITEVI  Cipro
d) Virus, viroidi e fitoplasmi
1.         Beet necrotic yellow vein BNYVV0  a) Irlanda;
           virus
                                             b) Francia (Bretagna);
                                             c) Portogallo (Azzorre);
                                             d) Finlandia;
                                             e) Regno Unito (Irlanda del Nord).
2.         Candidatus Phytoplasma    PHYPUL  Regno Unito
           ulmi
3.         Citrus tristeza virus     CTV000  Malta
                                         16
 ---pagebreak--- Organismi nocivi da quarantena  Codice Zone protette
 rilevanti per le zone protette EPPO
        (isolati UE)
                                   17
 ---pagebreak---                                             Allegato IV
   Elenco degli organismi nocivi regolamentati non da quarantena (ORNQ) rilevanti per
l'Unione e delle specifiche piante da impianto comprendente categorie e soglie in conformità
                                            all'articolo 5
                                                  Indice
    Parte A - ORNQ rilevanti per le sementi di piante foraggere
    Parte B - ORNQ rilevanti per le sementi di cereali
    Parte C - ORNQ rilevanti per i materiali di moltiplicazione della vite
    Parte D - ORNQ rilevanti per i materiali di moltiplicazione di piante ornamentali e
    le altre piante da impianto destinate a scopi ornamentali
    Parte E - ORNQ rilevanti per i materiali forestali di moltiplicazione, escluse le
    sementi
    Parte F - ORNQ rilevanti per le sementi di ortaggi
    Parte G - ORNQ rilevanti per i tuberi-seme di patate
    Parte H - ORNQ rilevanti per le sementi di piante oleaginose e da fibra
    Parte I - ORNQ rilevanti per le piantine di ortaggi e i materiali di moltiplicazione di
    ortaggi, escluse le sementi
    Parte J - ORNQ rilevanti per i materiali di moltiplicazione delle piante da frutto e le
    piante da frutto destinate alla produzione di frutti
    Parte K - ORNQ rilevanti per le sementi di Solanum tuberosum
    Parte L - ORNQ rilevanti per le piante da impianto di Humulus lupulus, escluse le
    sementi
                                                    18
 ---pagebreak---                                              Parte A
                     ORNQ rilevanti per le sementi di piante foraggere
ORNQ o          Piante da     Soglie per      Soglie per   Soglie per le
sintomi         impianto      le sementi      le sementi      sementi
causati dagli   (genere o      pre-base         di base     certificate
ORNQ            specie)
Clavibacter     Medicago          0%              0%            0%
michiganensis sativa L.
ssp. insidiosus
(McCulloch
1925) Davis
et al.
[CORBIN]
Ditylenchus     Medicago     0%              0%            0%
dipsaci         sativa L.
(Kuehn)
Filipjev
[DITYDI]
                                                19
 ---pagebreak---                                             Parte B
                           ORNQ rilevanti per le sementi di cereali
                                           Nematodi
ORNQ o             Piante da        Soglie per le         Soglie per le         Soglie per le
sintomi causati impianto            sementi pre-        sementi di base     sementi certificate
dagli ORNQ                              base
                   (genere o
                   specie)
Aphelenchoides     Oryza sativa          0%                    0%                   0%
besseyi Christie   L.
[APLOBE]
                                            Funghi
Gibberella         Oryza sativa     Praticamente          Praticamente      Praticamente esente
fujikuroi          L.                  esente                esente
Sawada
[GIBBFU]
                                           Parte C
                  ORNQ rilevanti per i materiali di moltiplicazione della vite
                                          Batteri
ORNQ o              Piante da       Soglia per                                Soglia per
sintomi causati     impianto,       materiali di moltiplicazione iniziali,    materiali
dagli ORNQ          escluse le                                                standard
                    sementi         materiali di moltiplicazione di base,
                    (genere o       materiali certificati
                    specie)
Xylophilus          Vitis L.                          0%                           0%
ampelinus
Willems et al.
[XANTAM]
                                      Insetti e acari
ORNQ o              Piante da       Soglia per                                Soglia per
sintomi causati     impianto,       materiali di moltiplicazione iniziali,    materiali
dagli ORNQ          escluse le                                                standard
                    sementi         materiali di moltiplicazione di base,
                    (genere o       materiali certificati
                    specie)
                                                      0%                           0%
Viteus vitifoliae    Vitis vinifera
Fitch [VITEVI]      L. non
                                                 20
 ---pagebreak---                     innestata
                                                Praticamente esente             Praticamente
Viteus vitifoliae   Vitis L.,
                                                                                   esente
Fitch [VITEVI]      esclusa Vitis
                    vinifera L. non
                    innestata
                  Virus, viroidi, malattie da agenti virus-simili e fitoplasmi
ORNQ o              Piante da        Soglia per                                Soglia per
sintomi causati     impianto,        materiali di moltiplicazione iniziali,    materiali
dagli ORNQ          escluse le                                                 standard
                    sementi          materiali di moltiplicazione di base,
                    (genere o        materiali certificati
                    specie)
                                                         0%                          0%
Arabis mosaic       Vitis L.
virus
[ARMV00]
                                                         0%                          0%
Candidatus          Vitis L.
Phytoplasma
solani Quaglino
et al. [PHYPSO]
                                                         0%                          0%
Grapevine           Vitis L.
fanleaf virus
[GFLV00]
                                       0 % per i materiali di moltiplicazione       Non
Grapevine fleck     Portainnesti
                                                       iniziali                  pertinente
virus [GFKV00]      delle specie
                                          Non pertinente per i materiali di
                    Vitis spp. e
                                        moltiplicazione di base e i materiali
                    loro ibridi,
                                                     certificati
                    esclusa Vitis
                    vinifera L.
                                                         0%                          0%
Grapevine           Vitis L.
leafroll
associated virus
1 [GLRAV1]
                                                         0%                          0%
Grapevine           Vitis L.
leafroll
associated virus
3 [GLRAV3]
                                           Parte D
ORNQ rilevanti per i materiali di moltiplicazione di piante ornamentali e le altre piante
                         da impianto destinate a scopi ornamentali
                                                  21
 ---pagebreak---                                               Batteri
                                                    Soglia per i materiali di moltiplicazione
ORNQ o sintomi           Piante da impianto
                                                      di piante ornamentali interessati e le
causati dagli ORNQ       (genere o specie)
                                                   altre piante da impianto destinate a scopi
                                                                  ornamentali
Erwinia amylovora        Piante da impianto,                            0%
(Burrill) Winslow et al. escluse le sementi
[ERWIAM]                 Amelanchier Medik.,
                         Chaenomeles Lindl.,
                         Cotoneaster Medik.,
                         Crataegus Tourn. ex L.,
                         Cydonia Mill., Eriobtrya
                         Lindl., Malus Mill.,
                         Mespilus Bosc ex Spach,
                         Photinia davidiana
                         Decne., Pyracantha M.
                         Roem., Pyrus L., Sorbus
                         L.
Pseudomonas syringae     Piante da impianto,                            0%
pv. persicae (Prunier,   escluse le sementi
Luisetti &. Gardan)
                         Prunus persica (L.)
Young, Dye & Wilkie      Batsch, Prunus salicina
[PSDMPE]                 Lindl.
Spiroplasma citri Saglio Piante da impianto,                            0%
et al. [SPIRCI]          escluse le sementi
                         Citrus L., Fortunella
                         Swingle, Poncirus Raf. e
                         loro ibridi
                         Piante da impianto,
Xanthomonas arboricola                                                  0%
                         escluse le sementi
pv. pruni (Smith)
Vauterin et al.          Prunus L.
[XANTPR]
Xanthomonas              Capsicum annuum L.                             0%
euvesicatoria Jones et
al. [XANTEU]
Xanthomonas gardneri Capsicum annuum L.                                 0%
(ex Šutič) Jones et al.
[XANTGA]
Xanthomonas perforans Capsicum annuum L.                                0%
Jones et al. [XANTPF]
                                                 22
 ---pagebreak--- Xanthomonas             Capsicum annuum L.                                0%
vesicatoria (ex Doidge)
Vauterin et al.
[XANTVE]
                                        Funghi e oomiceti
                                                     Soglia per i materiali di moltiplicazione
ORNQ o sintomi           Piante da impianto
                                                      di piante ornamentali interessati e le
causati dagli ORNQ       (genere o specie)
                                                       altre piante da impianto destinate a
                                                                 scopi ornamentali
Cryphonectria parasitica Piante da impianto,                              0%
(Murrill) Barr           escluse le sementi
[ENDOPA]                 Castanea L.
Dothistroma pini         Piante da impianto,                              0%
Hulbary [DOTSPI]         escluse le sementi
                         Pinus L.
Dothistroma              Piante da impianto,                              0%
septosporum (Dorogin)    escluse le sementi
Morelet [SCIRPI]         Pinus L.
Lecanosticta acicola     Piante da impianto,                              0%
(von Thümen) Sydow       escluse le sementi
[SCIRAC]                 Pinus L.
Plasmopara halstedii     Sementi                                          0%
(Farlow) Berlese & de    Helianthus annuus L.
Toni [PLASHA]
Plenodomus               Piante da impianto,                              0%
tracheiphilus (Petri)    escluse le sementi
Gruyter, Aveskamp &      Citrus L., Fortunella
Verkley [DEUTTR]         Swingle, Poncirus Raf. e
                         loro ibridi
Puccinia horiana P.      Piante da impianto,                              0%
Hennings [PUCCHN]        escluse le sementi
                         Chrysanthemum L.
                                          Insetti e acari
                                                     Soglia per i materiali di moltiplicazione
ORNQ o sintomi           Piante da impianto
                                                      di piante ornamentali interessati e le
causati dagli ORNQ       (genere o specie)             altre piante da impianto destinate a
                                                                scopi ornamentali
                                                 23
 ---pagebreak--- Aculops fuchsiae Keifer Piante da impianto,        0%
[ACUPFU]                escluse le sementi
                        Fuchsia L.
Opogona sacchari Bo     Piante da impianto,        0%
[OPOGSC]                escluse le sementi
                        Beaucarnea Lem.,
                        Bougainvillea Comm. ex
                        Juss., Crassula L.,
                        Crinum L., Dracaena
                        Vand. ex L., Ficus L.,
                        Musa L., Pachira Aubl.,
                        Palmae, Sansevieria
                        Thunb., Yucca L.
Rhynchophorus           Piante da impianto,        0%
ferrugineus (Olivier)   escluse le sementi
[RHYCFE]                Palmae, per quanto
                        riguarda i generi e le
                        specie seguenti: Areca
                        catechu L., Arenga
                        pinnata (Wurmb) Merr.,
                        Bismarckia Hildebr. &
                        H. Wendl., Borassus
                        flabellifer L., Brahea
                        armata S. Watson,
                        Brahea edulis H.
                        Wendl., Butia capitata
                        (Mart.) Becc., Calamus
                        merrillii Becc., Caryota
                        maxima Blume, Caryota
                        cumingii Lodd. ex Mart.,
                        Chamaerops humilis L.,
                        Cocos nucifera L.,
                        Corypha utan Lam.,
                        Copernicia Mart., Elaeis
                        guineensis Jacq., Howea
                        forsteriana Becc.,
                        Jubaea chilensis
                        (Molina) Baill.,
                        Livistona australis C.
                        Martius, Livistona
                        decora (W. Bull) Dowe,
                        Livistona rotundifolia
                        (Lam.) Mart.,
                        Metroxylon sagu Rottb.,
                        Phoenix canariensis
                                                24
 ---pagebreak---                          Chabaud, Phoenix
                         dactylifera L., Phoenix
                         reclinata Jacq., Phoenix
                         roebelenii O'Brien,
                         Phoenix sylvestris (L.)
                         Roxb., Phoenix
                         theophrasti Greuter,
                         Pritchardia Seem. & H.
                         Wendl., Ravenea
                         rivularis Jum. & H.
                         Perrier, Roystonea regia
                         (Kunth) O.F. Cook,
                         Sabal palmetto (Walter)
                         Lodd. ex Schult. &
                         Schult. f., Syagrus
                         romanzoffiana (Cham.)
                         Glassman, Trachycarpus
                         fortunei (Hook.) H.
                         Wendl., Washingtonia
                         H. Wendl.
                                             Nematodi
                                                    Soglia per i materiali di moltiplicazione
ORNQ o sintomi           Piante da impianto
                                                      di piante ornamentali interessati e le
causati dagli ORNQ       (genere o specie)
                                                       altre piante da impianto destinate a
                                                                scopi ornamentali
Ditylenchus dipsaci      Allium L.                                        0%
(Kuehn) Filipjev
[DITYDI]
Ditylenchus dipsaci      Piante da impianto,                              0%
(Kuehn) Filipjev         escluse le sementi
[DITYDI]                 Camassia Lindl.,
                         Chionodoxa Boiss.,
                         Crocus flavus Weston,
                         Galanthus L.,
                         Hyacinthus Tourn. ex L,
                         Hymenocallis Salisb.,
                         Muscari Mill., Narcissus
                         L., Ornithogalum L.,
                         Puschkinia Adams,
                         Scilla L., Sternbergia
                         Waldst. & Kit., Tulipa
                         L.
                    Virus, viroidi, malattie da agenti virus-simili e fitoplasmi
                                                 25
 ---pagebreak---                                                    Soglia per i materiali di moltiplicazione
ORNQ o sintomi          Piante da impianto
                                                    di piante ornamentali interessati e le
causati dagli ORNQ      (genere o specie)            altre piante da impianto destinate a
                                                              scopi ornamentali
Candidatus Phytoplasma Piante da impianto,                             0%
mali Seemüller &        escluse le sementi
Schneider [PHYPMA] Malus Mill.
Candidatus Phytoplasma Piante da impianto,                             0%
prunorum Seemüller & escluse le sementi
Schneider [PHYPPR]      Prunus L.
Candidatus Phytoplasma Piante da impianto,                             0%
pyri Seemüller &        escluse le sementi
Schneider [PHYPPY]      Pyrus L.
Candidatus Phytoplasma Piante da impianto,                             0%
solani Quaglino et al.  escluse le sementi
[PHYPSO]                Lavandula L.
                        Piante da impianto,
Chrysanthemum stunt                                                    0%
                        escluse le sementi
viroid [CSVD00]
                        Argyranthemum Webb ex
                        Sch.Bip., Chrysanthemum
                        L.
                        Piante da impianto,
Citrus exocortis viroid                                                0%
                        escluse le sementi
[CEVD00]
                        Citrus L.
                        Piante da impianto,
Citrus tristeza virus                                                  0%
                        escluse le sementi
[CTV000] (isolati UE)
                        Citrus L., Fortunella
                        Swingle, Poncirus Raf. e
                        loro ibridi
Impatiens necrotic spot
                        Piante da impianto,                            0%
tospovirus [INSV00]     escluse le sementi
                        Begonia x hiemalis
                        Fotsch, ibridi della Nuova
                        Guinea di Impatiens L.
Potato spindle tuber    Capsicum annuum L.                             0%
viroid [PSTVD0]
Plum pox virus          Piante delle specie                            0%
[PPV000]                seguenti di Prunus L.,
                        destinate all'impianto,
                        escluse le sementi:
                                                26
 ---pagebreak---                        Prunus armeniaca L.,
                       Prunus blireiana Andre,
                       Prunus brigantina Vill.,
                       Prunus cerasifera Ehrh.,
                       Prunus cistena Hansen,
                       Prunus curdica Fenzl &
                       Fritsch., Prunus
                       domestica ssp. domestica
                       L., Prunus domestica ssp.
                       insititia (L.) C.K.
                       Schneid, Prunus
                       domestica ssp. italica
                       (Borkh.) Hegi., Prunus
                       dulcis (Mill.) D. A.
                       Webb, Prunus glandulosa
                       Thunb., Prunus
                       holosericea Batal.,
                       Prunus hortulana Bailey,
                       Prunus japonica Thunb.,
                       Prunus mandshurica
                       (Maxim.) Koehne, Prunus
                       maritima Marsh., Prunus
                       mume Sieb. & Zucc.,
                       Prunus nigra Ait., Prunus
                       persica (L.) Batsch,
                       Prunus salicina L.,
                       Prunus sibirica L.,
                       Prunus simonii Carr.,
                       Prunus spinosa L.,
                       Prunus tomentosa
                       Thunb., Prunus triloba
                       Lindl., altre specie di
                       Prunus L. sensibili al
                       Plum pox virus
Tomato spotted wilt    Piante da impianto,                              0%
tospovirus [TSWV00]    escluse le sementi
                       Begonia x hiemalis
                       Fotsch, Capsicum
                       annuum L.,
                       Chrysanthemum L.,
                       Gerbera L., ibridi della
                       nuova Guinea di
                       Impatiens L. Pelargonium
                       L.
                                           Parte E
       ORNQ rilevanti per i materiali forestali di moltiplicazione, escluse le sementi
                                                27
 ---pagebreak---                                   Funghi e oomiceti
ORNQ o sintomi         Piante da          Soglia per i materiali forestali di
causati dagli ORNQ     impianto           moltiplicazione interessati
                       (genere o
                       specie)
                                                                0%
Cryphonectria          Castanea sativa
parasitica (Murrill)   Mill.
Barr [ENDOPA]
                                                                0%
Dothistroma pini       Pinus L.
Hulbary [DOTSPI]
                                                                0%
Dothistroma            Pinus L.
septosporum
(Dorogin) Morelet
[SCIRPI]
                                                                0%
Lecanosticta acicola   Pinus L.
(von Thümen) Sydow
[SCIRAC]
                                          Parte F
                         ORNQ rilevanti per le sementi di ortaggi
                                           Batteri
ORNQ o sintomi          Piante da impianto        Soglia per le sementi di ortaggi interessate
causati dagli ORNQ      (genere o specie)
Clavibacter             Solanum lycopersicum                          0%
michiganensis ssp.      L.
michiganensis (Smith)
Davis et al. [CORBMI]
Xanthomonas             Phaseolus vulgaris L.                         0%
axonopodis pv.
phaseoli (Smith)
Vauterin et al.
[XANTPH]
Xanthomonas fuscans     Phaseolus vulgaris L.                         0%
subsp. fuscans Schaad
et al. [XANTFF]
Xanthomonas             Capsicum annuum L.,                           0%
euvesicatoria Jones et  Solanum lycopersicum
                                               28
 ---pagebreak--- al. [XANTEU]              L.
Xanthomonas gardneri      Capsicum annuum L.,                            0%
(ex Šutič 1957) Jones     Solanum lycopersicum
et al. [XANTGA]           L.
Xanthomonas               Capsicum annuum L.,                            0%
perforans Jones et al.    Solanum lycopersicum
[XANTPF]                  L.
Xanthomonas               Capsicum annuum L.,                            0%
vesicatoria (ex Doidge) Solanum lycopersicum
Vauterin et al.           L.
[XANTVE]
                                          Insetti e acari
ORNQ o sintomi            Piante da impianto         Soglia per le sementi di ortaggi interessate
causati dagli ORNQ
                          (genere o specie)
Acanthoscelides           Phaseolus coccineus                            0%
obtectus (Say)            L., Phaseolus vulgaris
[ACANOB]                  L.
Bruchus pisorum           Pisum sativum L.                               0%
(Linnaeus) [BRCHPI]
Bruchus rufimanus         Vicia faba L.                                  0%
Boheman [BRCHRU]
                                            Nematodi
ORNQ o sintomi            Piante da impianto         Soglia per le sementi di ortaggi interessate
causati dagli ORNQ        (genere o specie)
Ditylenchus dipsaci       Allium cepa L., Allium                         0%
(Kuehn) Filipjev          porrum L.
[DITYDI]
                   Virus, viroidi, malattie da agenti virus-simili e fitoplasmi
ORNQ o sintomi            Piante da impianto         Soglia per le sementi di ortaggi interessate
causati dagli ORNQ        (genere o specie)
Pepino mosaic virus       Solanum lycopersicum                           0%
[PEPMV0]                  L.
Potato spindle tuber      Capsicum annuum L.,                            0%
viroid [PSTVD0]           Solanum lycopersicum
                          L.
                                                  29
 ---pagebreak---                                      Parte G
                   ORNQ rilevanti per i tuberi-seme di patate
ORNQ o sintomi     Piante da impianto       Soglia per la       Soglia per      Soglia per la
causati dagli                               discendenza               la        discendenza
                   (genere o specie)
ORNQ                                          diretta di        discendenz       diretta di
                                           tuberi-seme di      a diretta di    tuberi-seme di
                                          patate pre-base      tuberi-seme         patate
                                                               di patate di      certificati
                                          PBTC        PB            base
Sintomi di virosi  Solanum tuberosum       0%       0,5 %         4,0 %           10,0 %
                   L.
ORNQ o sintomi     Piante da impianto         Soglia per le        Soglia per    Soglia per le
causati dagli                                  piante da          le piante da    piante da
                   (genere o specie)
ORNQ                                          impianto di         impianto di    impianto di
                                             tuberi-seme di          tuberi-     tuberi-seme
                                            patate pre-base          seme di       di patate
                                                                    patate di     certificati
                                           PBT         PB              base
                                             C
Gamba nera         Solanum tuberosum        0%      Praticame     Praticament    Praticamente
(Dickeya Samson et L.                               nte esente       e esente       esente
al. spp. [1DICKG];
Pectobacterium
Waldee emend.
Hauben et al. spp.
[1PECBG])
Candidatus         Solanum tuberosum        0%         0%              0%             0%
Liberibacter       L.
solanacearum
Liefting et al.
[LIBEPS]
Candidatus         Solanum tuberosum        0%         0%              0%             0%
Phytoplasma solani L.
Quaglino et al.
[PHYPSO]
Ditylenchus        Solanum tuberosum        0%         0%              0%             0%
destructor Thorne  L.
[DITYDE]
                                            30
 ---pagebreak--- Rizottoniosi causata    Solanum tuberosum       0%        1,0 %             5,0 %            5,0 %
da Thanatephorus        L.                                tuberi            tuberi       tuberi colpiti
cucumeris (A.B.                                          colpiti su       colpiti su       su oltre il
Frank) Donk                                               oltre il      oltre il 10 %     10 % della
[RHIZSO]                                                10 % della           della         superficie
                                                        superficie       superficie
Scabbia pulverulenta    Solanum tuberosum       0%        1,0 %             3,0 %            3,0 %
della patata causata    L.                                tuberi            tuberi       tuberi colpiti
da Spongospora                                           colpiti su       colpiti su       su oltre il
subterranea (Wallr.)                                      oltre il      oltre il 10 %     10 % della
Lagerh. [SPONSU]                                        10 % della           della         superficie
                                                        superficie       superficie
Sintomi di mosaico      Solanum tuberosum       0%        0,1 %             0,8 %            6,0 %
causati da virus        L.
e
sintomi causati da
Potato leaf roll virus
[PLRV00]
Potato spindle tuber    Solanum tuberosum       0%         0%                0%               0%
viroid [PSTVD0]         L.
                                         Parte H
               ORNQ rilevanti per le sementi di piante oleaginose e da fibra
                                       Funghi e oomiceti
    ORNQ o sintomi         Piante da        Soglie per le      Soglie per le         Soglie per le
    causati dagli ORNQ impianto             sementi pre-         sementi di            sementi
                                                base                 base             certificate
                           (genere o
                           specie)
    Alternaria linicola    Linum                 5%                   5%                  5%
    Groves & Skolko        usitatissimum   5 % colpite da 5 % colpite da 5 % colpite da
    [ALTELI]               L.
                                             Alternaria          Alternaria           Alternaria
                                              linicola,            linicola,           linicola,
                                              Boeremia            Boeremia             Boeremia
                                             exigua var.         exigua var.          exigua var.
                                              linicola,            linicola,           linicola,
                                         Colletotrichium Colletotrichium Colletotrichium
                                          lini e Fusarium lini e Fusarium lini e Fusarium
                                                 spp                  spp                 spp
                                                 31
 ---pagebreak--- Boeremia exigua var. Linum                 1%              1%              1%
linicola (Naumov & usitatissimum    5 % colpite da 5 % colpite da 5 % colpite da
Vassiljevsky)        L. - lino
                                      Alternaria      Alternaria      Alternaria
Aveskamp, Gruyter                       linicola,       linicola,       linicola,
& Verkley
                                       Boeremia        Boeremia        Boeremia
[PHOMEL]                              exigua var.     exigua var.     exigua var.
                                        linicola,       linicola,       linicola,
                                   Colletotrichium Colletotrichium Colletotrichium
                                   lini e Fusarium lini e Fusarium lini e Fusarium
                                           spp             spp             spp
Boeremia exigua var. Linum                 5%              5%              5%
linicola (Naumov &   usitatissimum  5 % colpite da 5 % colpite da 5 % colpite da
Vassiljevsky)        L. - semi di
                                      Alternaria      Alternaria      Alternaria
Aveskamp, Gruyter    lino               linicola,       linicola,       linicola,
& Verkley
                                       Boeremia        Boeremia        Boeremia
[PHOMEL]                              exigua var.     exigua var.     exigua var.
                                        linicola,       linicola,       linicola,
                                   Colletotrichium Colletotrichium Colletotrichium
                                   lini e Fusarium lini e Fusarium lini e Fusarium
                                           spp             spp             spp
Botrytis cinerea de  Helianthus            5%              5%              5%
Bary [BOTRCI]        annuus L.,
                     Linum
                     usitatissimum
                     L.
Colletotrichum lini  Linum                 5%              5%              5%
Westerdijk           usitatissimum     colpite da      colpite da      colpite da
[COLLLI]             L.
                                      Alternaria      Alternaria      Alternaria
                                        linicola,       linicola,       linicola,
                                       Boeremia        Boeremia        Boeremia
                                      exigua var.     exigua var.     exigua var.
                                        linicola,       linicola,       linicola,
                                   Colletotrichium Colletotrichium Colletotrichium
                                   lini e Fusarium lini e Fusarium lini e Fusarium
                                           spp             spp             spp
Diaporthe caulivora  Glycine max       15 % per        15 % per        15 % per
(Athow & Caldwell)   (L.) Merr        l'infezione     l'infezione     l'infezione
J.M. Santos,                          causata dal     causata dal     causata dal
Vrandecic & A.J.L.                    complesso       complesso       complesso
Phillips [DIAPPC]                     Phomopsis       Phomopsis       Phomopsis
Diaporthe
phaseolorum var.
sojae Lehman
                                           32
 ---pagebreak--- [DIAPPS]
Fusarium Link           Linum                 5%                5%                5%
(genere anamorfico)     usitatissimum     colpite da        colpite da        colpite da
[1FUSAG], escluso       L.
                                         Alternaria        Alternaria        Alternaria
Fusarium oxysporum                         linicola,         linicola,         linicola,
f. sp. albedinis (Kill.
                                          Boeremia          Boeremia          Boeremia
& Maire) W.L.                            exigua var.       exigua var.       exigua var.
Gordon [FUSAAL] e                          linicola,         linicola,         linicola,
Fusarium circinatum                   Colletotrichium Colletotrichium Colletotrichium
Nirenberg &                           lini e Fusarium lini e Fusarium lini e Fusarium
O'Donnell [GIBBCI]                      Link (genere      Link (genere      Link (genere
                                        anamorfico),      anamorfico),      anamorfico),
                                            escluso           escluso           escluso
                                          Fusarium          Fusarium          Fusarium
                                        oxysporum f.      oxysporum f.      oxysporum f.
                                        sp. albedinis     sp. albedinis     sp. albedinis
                                      (Kill. & Maire) (Kill. & Maire) (Kill. & Maire)
                                       W.L. Gordon e W.L. Gordon e W.L. Gordon e
                                          Fusarium          Fusarium          Fusarium
                                         circinatum        circinatum        circinatum
                                        Nirenberg &       Nirenberg &       Nirenberg &
                                         O'Donnell         O'Donnell         O'Donnell
Plasmopara halstedii    Helianthus            0%                0%                0%
(Farlow) Berlese &      annuus L.
de Toni [PLASHA]
                                      Non più di 5      Non più di 5      Non più di 5
Sclerotinia             Brassica
                                      sclerozi o        sclerozi o        sclerozi o
sclerotiorum (Libert)   rapa L. var.
                                      frammenti di      frammenti di      frammenti di
de Bary [SCLESC]        silvestris
                                      sclerozi rilevati sclerozi rilevati sclerozi rilevati
                        (Lam.)
                                      in un esame di    in un esame di    in un esame di
                        Briggs,
                                      laboratorio su    laboratorio su    laboratorio su
                                      un campione       un campione       un campione
                                      rappresentativo   rappresentativo   rappresentativo
                                      di ciascun lotto  di ciascun lotto  di ciascun lotto
                                      di sementi, di    di sementi, di    di sementi, di
                                      una dimensione    una dimensione    una dimensione
                                      specificata       specificata       specificata
                                      nella colonna 4   nella colonna 4   nella colonna 4
                                      della tabella di  della tabella di  della tabella di
                                      cui all'allegato  cui all'allegato  cui all'allegato
                                      III della         III della         III della
                                      direttiva         direttiva         direttiva
                                      2002/57/CE.       2002/57/CE.       2002/57/CE.
                                      Non più di 10     Non più di 10     Non più di 10
Sclerotinia             Brassica
                                      sclerozi o        sclerozi o        sclerozi o
sclerotiorum (Libert)   napus L.
                                      frammenti di      frammenti di      frammenti di
de Bary [SCLESC]        (partim),
                                      sclerozi rilevati sclerozi rilevati sclerozi rilevati
                        Helianthus
                                              33
 ---pagebreak---                           annuus L.      in un esame di     in un esame di      in un esame di
                                         laboratorio su     laboratorio su      laboratorio su
                                         un campione        un campione         un campione
                                         rappresentativo    rappresentativo     rappresentativo
                                         di ciascun lotto   di ciascun lotto    di ciascun lotto
                                         di sementi, di     di sementi, di      di sementi, di
                                         una dimensione     una dimensione      una dimensione
                                         specificata        specificata         specificata
                                         nella colonna 4    nella colonna 4     nella colonna 4
                                         della tabella di   della tabella di    della tabella di
                                         cui all'allegato   cui all'allegato    cui all'allegato
                                         III della          III della           III della
                                         direttiva          direttiva           direttiva
                                         2002/57/CE.        2002/57/CE.         2002/57/CE.
                                         Non più di 5       Non più di 5        Non più di 5
   Sclerotinia            Sinapis alba
                                         sclerozi o         sclerozi o          sclerozi o
   sclerotiorum (Libert)  L.
                                         frammenti di       frammenti di        frammenti di
   de Bary [SCLESC]
                                         sclerozi rilevati  sclerozi rilevati   sclerozi rilevati
                                         in un esame di     in un esame di      in un esame di
                                         laboratorio su     laboratorio su      laboratorio su
                                         un campione        un campione         un campione
                                         rappresentativo    rappresentativo     rappresentativo
                                         di ciascun lotto   di ciascun lotto    di ciascun lotto
                                         di sementi, di     di sementi, di      di sementi, di
                                         una dimensione     una dimensione      una dimensione
                                         specificata        specificata         specificata
                                         nella colonna 4    nella colonna 4     nella colonna 4
                                         della tabella di   della tabella di    della tabella di
                                         cui all'allegato   cui all'allegato    cui all'allegato
                                         III della          III della           III della
                                         direttiva          direttiva           direttiva
                                         2002/57/CE.        2002/57/CE.         2002/57/CE.
                                           Parte I
ORNQ rilevanti per le piantine di ortaggi e i materiali di moltiplicazione di ortaggi, escluse
                                         le sementi
                                            Batteri
ORNQ o sintomi           Piante da impianto             Soglia per le piantine di ortaggi e i
causati dagli ORNQ                                    materiali di moltiplicazione di ortaggi
                         (genere o specie)
                                                                      interessati
Clavibacter              Solanum lycopersicum                             0%
michiganensis ssp.       L.
michiganensis (Smith)
Davis et al. [CORBMI]
                                                34
 ---pagebreak--- Xanthomonas             Capsicum annuum L.,                           0%
euvesicatoria Jones et  Solanum lycopersicum
al. [XANTEU]            L.
Xanthomonas gardneri    Capsicum annuum L.,                           0%
(ex Šutič 1957) Jones   Solanum lycopersicum
et al. [XANTGA]         L.
Xanthomonas             Capsicum annuum L.,                           0%
perforans Jones et al.  Solanum lycopersicum
[XANTPF]                L.
Xanthomonas             Capsicum annuum L.,                           0%
vesicatoria (ex Doidge) Solanum lycopersicum
Vauterin et al.         L.
[XANTVE]
                                      Funghi e oomiceti
ORNQ o sintomi          Piante da impianto           Soglia per le piantine di ortaggi e i
causati dagli ORNQ                                  materiali di moltiplicazione di ortaggi
                        (genere o specie)
                                                                  interessati
Fusarium Link (genere Asparagus officinalis                           0%
anamorfico)             L.
[1FUSAG], escluso
Fusarium oxysporum f.
sp. albedinis (Kill. &
Maire) W.L. Gordon
[FUSAAL] e Fusarium
circinatum Nirenberg
& O'Donnell [GIBBCI]
Helicobasidium          Asparagus officinalis                         0%
brebissonii (Desm.)     L.
Donk [HLCBBR]
Stromatinia cepivora    Allium cepa L., Allium                        0%
Berk. [SCLOCE]          fistulosum L., Allium
                        porrum L., Allium
                        sativum L.
Verticillium dahliae    Cynara cardunculus                            0%
Kleb. [VERTDA]          L.
                                           Nematodi
ORNQ o sintomi          Piante da impianto           Soglia per le piantine di ortaggi e i
causati dagli ORNQ                                  materiali di moltiplicazione di ortaggi
                        (genere o specie)
                                                                  interessati
                                               35
 ---pagebreak--- Ditylenchus dipsaci       Allium cepa L., Allium                          0%
(Kuehn) Filipjev          sativum L.
[DITYDI]
                   Virus, viroidi, malattie da agenti virus-simili e fitoplasmi
ORNQ o sintomi            Piante da impianto             Soglia per le piantine di ortaggi e i
causati dagli ORNQ                                     materiali di moltiplicazione di ortaggi
                          (genere o specie)
                                                                      interessati
Leek yellow stripe        Allium sativum L.                               1%
virus [LYSV00]
Onion yellow dwarf        Allium cepa L., Allium                          1%
virus [OYDV00]            sativum L.
Potato spindle tuber      Capsicum annuum L.,                             0%
viroid [PSTVD0]           Solanum lycopersicum
                          L.
Tomato spotted wilt       Capsicum annuum L.,                             0%
tospovirus [TSWV00]       Lactuca sativa L.,
                          Solanum lycopersicum
                          L., Solanum
                          melongena L.
Tomato yellow leaf        Solanum lycopersicum                            0%
curl virus [TYLCV0]       L.
                                          Parte J
 ORNQ rilevanti per i materiali di moltiplicazione delle piante da frutto e le piante da
                        frutto destinate alla produzione di frutti
                                               Batteri
                                                                  Soglia per i materiali di
     ORNQ o sintomi causati          Piante da impianto           moltiplicazione delle piante
     dagli ORNQ                      (genere o specie)            da frutto e per le piante da
                                                                  frutto interessate
                                     Cydonia oblonga Mill.,                       0%
                                     Juglans regia L.,
                                     Malus Mill.,
     Agrobacterium tumefaciens
                                     Prunus armeniaca L.,
     (Smith & Townsend) Conn
                                     Prunus avium L., Prunus
     [AGRBTU]
                                     cerasus L., Prunus
                                     domestica L., Prunus
                                     dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                                                  36
 ---pagebreak---                                 Prunus persica (L.)
                                Batsch, Prunus salicina
                                Lindley, Pyrus L.,
                                Vaccinium L.
Agrobacterium spp. Conn                                     0%
                                Rubus L.
[1AGRBG]
Candidatus Phlomobacter                                     0%
fragariae Zreik, Bové &         Fragaria L.
Garnier [PHMBFR]
                                Piante da impianto, escluse 0%
Erwinia amylovora (Burrill)     le sementi
Winslow et al. [ERWIAM]         Cydonia Mill., Malus
                                Mill., Pyrus L.
Pseudomonas avellanae                                       0%
                                Corylus avellana L.
Janse et al. [PSDMAL]
Pseudomonas savastanoi pv.                                  0%
savastanoi (Smith) Gardan et    Olea europaea L.
al. [PSDMSA]
                                Prunus armeniaca L.,        0%
                                Prunus avium L., Prunus
Pseudomonas syringae pv.        cerasus L., Prunus
morsprunorum (Wormald)          domestica L., Prunus
Young, Dye & Wilkie             dulcis (Mill.) D. A. Webb,
[PSDMMP]                        Prunus persica (L.)
                                Batsch, Prunus salicina
                                Lindley
                                Piante da impianto, escluse 0%
Pseudomonas syringae pv.
                                le sementi
persicae (Prunier, Luisetti &.
                                Prunus persica (L.)
Gardan) Young, Dye &
                                Batsch, Prunus salicina
Wilkie [PSDMPE]
                                Lindley
Pseudomonas syringae pv.        Cydonia oblonga Mill.,      0%
Syringae van Hall               Malus Mill., Pyrus L.,
[PSDMSY]                        Prunus armeniaca L.
Pseudomonas viridiflava                                     0%
(Burkholder) Dowson             Prunus armeniaca L.
[PSDMVF]
Rhodococcus fascians Tilford                                0%
                                Rubus L.
[CORBFA]
                                Piante da impianto, escluse 0%
                                le sementi
Spiroplasma citri Saglio et al.
                                Citrus L., Fortunella
[SPIRCI]
                                Swingle, Poncirus Raf. e
                                loro ibridi
Xanthomonas arboricola pv.                                  0%
Corylina (Miller, Bollen,
Simmons, Gross & Barss)         Corylus avellana L.
Vauterin, Hoste, Kersters &
Swings [XANTCY]
                                             37
 ---pagebreak--- Xanthomonas arboricola pv.                                              0%
Juglandi (Pierce) Vauterin et Juglans regia L.
al. [XANTJU]
                              Piante da impianto, escluse               0%
                              le sementi
                              Prunus amygladus Batsch,
Xanthomonas arboricola pv.    Prunus armeniaca L.,
pruni (Smith) Vauterin et al. Prunus avium L., Prunus
[XANTPR]                      cerasus L., Prunus
                              domestica L., Prunus
                              persica (L.) Batsch,
                              Prunus salicina Lindley
Xanthomonas campestris pv.                                              0%
                              Ficus carica L.
fici (Cavara) Dye [XANTFI]
                              Piante da impianto, escluse               0%
Xanthomonas fragariae
                              le sementi
Kennedy & King [XANTFR]
                              Fragaria L.
                                   Funghi e oomiceti
                                                          Soglia per i materiali di
ORNQ o sintomi causati        Piante da impianto          moltiplicazione delle piante
dagli ORNQ                    (genere o specie)           da frutto e per le piante da
                                                          frutto interessate
                              Corylus avellana L.,        0%
                              Cydonia oblonga Mill.,
Armillariella mellea (Vahl)
                              Ficus carica L., Juglans
Kummer [ARMIME]
                              regia L., Malus Mill.,
                              Pyrus L.
                              Cydonia oblonga Mill.,      0%
Chondrostereum purpureum
                              Juglans regia L., Malus
Pouzar [STERPU]
                              Mill., Pyrus L.
Colletotrichum acutatum                                   0%
                              Fragaria L.
Simmonds [COLLAC]
                              Piante da impianto, escluse 0 %
Cryphonectria parasitica
                              le sementi
(Murrill) Barr [ENDOPA]
                              Castanea sativa Mill.
Diaporthe strumella (Fries)                               0%
                              Ribes L.
Fuckel [DIAPST]
Diaporthe vaccinii Shear                                  0%
                              Vaccinium L.
[DIAPVA]
Exobasidium vaccinii                                      0%
(Fuckel) Woronin              Vaccinium L.
[EXOBVA]
Glomerella cingulata                                      0%
                              Cydonia oblonga Mill.,
(Stoneman) Spaulding & von
                              Malus Mill., Pyrus L.
Schrenk [GLOMCI]
Godronia cassandrae                                       0%
                              Vaccinium L.
(Topospora myrtilli
                                           38
 ---pagebreak--- anamorfo) Peck [GODRCA]
Microsphaera grossulariae                                 0%
(Wallroth) Léveillé           Ribes L.
[MCRSGR]
Mycosphaerella punctiformis                               0%
Verkley & U. Braun            Castanea sativa Mill.
[RAMUEN]
Neofabraea alba               Cydonia oblonga Mill.,      0%
Desmazières [PEZIAL]          Malus Mill., Pyrus L.
Neofabraea malicorticis       Cydonia oblonga Mill.,      0%
Jackson [PEZIMA]              Malus Mill., Pyrus L.
Neonectria ditissima (Tulasne Cydonia oblonga Mill.,      0%
& C. Tulasne) Samuels &       Juglans regia L., Malus
Rossman [NECTGA]              Mill., Pyrus L.
Peronospora rubi Rabenhorst                               0%
                              Rubus L.
[PERORU]
                              Cydonia oblonga Mill.,      0%
                              Fragaria L., Juglans regia
                              L., Malus Mill., Prunus
                              armeniaca L., Prunus
Phytophthora cactorum
                              avium L., Prunus cerasus
(Lebert & Cohn) J.Schröter
                              L., Prunus domestica L.,
[PHYTCC]
                              Prunus dulcis (Mill.) D. A.
                              Webb, Prunus persica (L.)
                              Batsch, Prunus salicina
                              Lindley, Pyrus L.
Phytophthora cambivora        Castanea sativa Mill.,      0%
(Petri) Buisman [PHYTCM]      Pistacia vera L.
Phytophthora cinnamomi                                    0%
                              Castanea sativa Mill.
Rands [PHYTCN]
Phytophthora citrophthora                                 0%
                              Citrus L., Fortunella
(R.E.Smith & E.H.Smith)
                              Swingle, Poncirus Raf.
Leonian [PHYTCO ]
Phytophthora cryptogea                                    0%
Pethybridge & Lafferty        Pistacia vera L.
[PHYTCR]
                              Piante da impianto, escluse 0 %
Phytophthora fragariae C.J.
                              le sementi
Hickman [PHYTFR]
                              Fragaria L.
Phytophthora nicotianae var.                              0%
                              Citrus L., Fortunella
parasitica (Dastur)
                              Swingle, Poncirus Raf.
Waterhouse [PHYTNP]
Phytophthora spp. de Bary                                 0%
                              Rubus L.
[1PHYTG]
Plenodomus tracheiphilus      Piante da impianto, escluse 0 %
(Petri) Gruyter, Aveskamp &   le sementi
Verkley [DEUTTR]              Citrus L., Fortunella
                                           39
 ---pagebreak---                               Swingle, Poncirus Raf. e
                              loro ibridi
Podosphaera aphanis                                       0%
(Wallroth) Braun &            Fragaria L.
Takamatsu [PODOAP]
Podosphaera mors-uvae                                     0%
(Schweinitz) Braun &          Ribes L.
Takamatsu [SPHRMU]
Rhizoctonia fragariae                                     0%
Hussain & W.E.McKeen          Fragaria L.
[RHIZFR]
Rosellinia necatrix Prillieux                             0%
                              Pistacia vera L.
[ROSLNE]
Sclerophora pallida Yao &     Cydonia oblonga Mill.,      0%
Spooner [SKLPPA]              Malus Mill., Pyrus L.
                              Corylus avellana L.,        0%
Verticillium albo-atrum
                              Cydonia oblonga Mill.,
Reinke & Berthold
                              Fragaria L., Malus Mill.,
[VERTAA]
                              Pyrus L.
                              Corylus avellana L.,        0%
                              Cydonia oblonga Mill.,
                              Fragaria L. Malus Mill.,
                              Olea europaea L., Pistacia
Verticillium dahliae Kleb     vera L., Prunus armeniaca
[VERTDA]                      L., Prunus domestica L.,
                              Prunus dulcis (Mill.) D. A.
                              Webb, Prunus persica (L.)
                              Batsch, Prunus salicina
                              Lindley, Pyrus L.
                                      Insetti e acari
ORNQ o sintomi causati        Piante da impianto          Soglia per i materiali di
dagli ORNQ                    (genere o specie)           moltiplicazione delle piante
                                                          da frutto e per le piante da
                                                          frutto interessate
                                                                        0%
Aleurothrixus floccosus       Citrus L., Fortunella
Maskell [ALTHFL]              Swingle, Poncirus Raf.
Cecidophyopsis ribis                                                    0%
                              Ribes L.
Westwood [ERPHRI]
Ceroplastes rusci Linnaeus                                              0%
                              Ficus carica L.
[CERPRU]
Chaetosiphon fragaefolii                                                0%
                              Fragaria L.
Cockerell [CHTSFR]
Dasineura tetensi Rübsaamen                                             0%
                              Ribes L.
[DASYTE]
                                           40
 ---pagebreak--- Epidiaspis leperii Signoret                                            0%
                             Juglans regia L.
[EPIDBE]
Eriosoma lanigerum           Cydonia oblonga Mill.,                    0%
Hausmann [ERISLA]            Malus Mill., Pyrus L.
                                                                       0%
Parabemisia myricae          Citrus L., Fortunella
Kuwana [PRABMY]              Swingle e Poncirus Raf.
Phytoptus avellanae Nalepa                                             0%
                             Corylus avellana L.
[ERPHAV]
Phytonemus pallidus Banks                                              0%
                             Fragaria L.
[TARSPA]
                             Juglans regia L., Prunus                  0%
                             armeniaca L., Prunus
                             domestica L., Prunus
Pseudaulacaspis pentagona
                             dulcis (Mill.) D. A. Webb,
Targioni-Tozzetti [PSEAPE]
                             Prunus persica (L.)
                             Batsch, Prunus salicina
                             Lindley, Ribes L.
Psylla spp. Geoffroy         Cydonia oblonga Mill.,                    0%
[1PSYLG]                     Malus Mill., Pyrus L.
                             Juglans regia L., Prunus                  0%
                             avium L., Prunus
                             armeniaca L., Prunus
                             cerasus L., Prunus
Quadraspidiotus perniciosus
                             domestica L., Prunus
Comstock [QUADPE]
                             dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                             Prunus persica (L.)
                             Batsch, Prunus salicina
                             Lindley, Ribes L.
Resseliella theobaldi Barnes                                           0%
                             Rubus L.
[THOMTE]
Tetranychus urticae Koch                                               0%
                             Ribes L.
[TETRUR]
                                      Nematodi
ORNQ o sintomi causati       Piante da impianto          Soglia per i materiali di
dagli ORNQ                   (genere o specie)           moltiplicazione delle piante
                                                         da frutto e per le piante da
                                                         frutto interessate
                             Piante da impianto, escluse               0%
Aphelenchoides besseyi
                             le sementi
Christie [APLOBE]
                             Fragaria L.
Aphelenchoides                                                         0%
blastophthorus Franklin      Fragaria L.
[APLOBL]
Aphelenchoides fragariae                                               0%
(Ritzema Bos) Christie       Fragaria L.
[APLOFR]
                                          41
 ---pagebreak--- Aphelenchoides ritzemabosi                             0%
(Schwartz) Steiner & Buhrer Fragaria L., Ribes L.
[APLORI]
Ditylenchus dipsaci (Kuehn)                            0%
                            Fragaria L., Ribes L.
Filipjev [DITYDI]
Heterodera fici Kirjanova                              0%
                            Ficus carica L.
[HETDFI]
                            Fragaria L., Prunus avium  0%
                            L., Prunus cerasus L.,
Longidorus attenuatus       Prunus domestica L.,
Hooper [LONGAT]             Prunus persica (L.)
                            Batsch, Prunus salicina
                            Lindley, Rubus L.
                            Fragaria L. Prunus avium   0%
                            L., Prunus cerasus L.,
Longidorus elongatus (de    Prunus domestica L.,
Man) Thorne & Swanger       Prunus persica (L.)
[LONGEL]                    Batsch, Prunus salicina
                            Lindley, Ribes L., Rubus
                            L.
                            Fragaria L. Prunus avium   0%
Longidorus macrosoma
                            L., Prunus cerasus L.,
Hooper [LONGMA]
                            Ribes L., Rubus L.
                            Ficus carica L., Olea      0%
                            europaea L., Prunus
                            avium L., Prunus
                            armeniaca L., Prunus
Meloidogyne arenaria        cerasus L., Prunus
Chitwood [MELGAR]           domestica L., Prunus
                            dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                            Prunus persica (L.)
                            Batsch, Prunus salicina
                            Lindley
                            Cydonia oblonga Mill.,     0%
Meloidogyne hapla Chitwood
                            Fragaria L., Malus Mill.,
[MELGHA]
                            Pyrus L.
                            Ficus carica L., Olea      0%
                            europaea L., Prunus
                            avium L., Prunus
                            armeniaca L., Prunus
Meloidogyne incognita
                            cerasus L., Prunus
(Kofold & White) Chitwood
                            domestica L., Prunus
[MELGIN]
                            dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                            Prunus persica (L.)
                            Batsch, Prunus salicina
                            Lindley
                            Cydonia oblonga Mill.,     0%
Meloidogyne javanica        Ficus carica L., Malus
Chitwood [MELGJA]           Mill., Olea europaea L.,
                            Prunus avium L., Prunus
                                         42
 ---pagebreak---                                 armeniaca L., Prunus
                                cerasus L., Prunus
                                domestica L., Prunus
                                dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                                Prunus persica (L.)
                                Batsch, Prunus salicina
                                Lindley, Pyrus L.
                                Cydonia oblonga Mill.,                     0%
                                Ficus carica L., Malus
                                Mill., Pistacia vera L.,
                                Prunus avium L., Prunus
Pratylenchus penetrans
                                armeniaca L., Prunus
(Cobb) Filipjev &
                                cerasus L., Prunus
Schuurmans-Stekhoven
                                domestica L., Prunus
[PRATPE]
                                dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                                Prunus persica (L.)
                                Batsch, Prunus salicina
                                Lindley, Pyrus L.
                                Citrus L., Cydonia                         0%
                                oblonga Mill., Ficus
                                carica L., Fortunella
                                Swingle, Fragaria L.,
                                Malus Mill., Olea
                                europaea L., Pistacia vera
                                L., Poncirus Raf., Prunus
Pratylenchus vulnus Allen &
                                avium L., Prunus
Jensen [PRATVU]
                                armeniaca L., Prunus
                                cerasus L., Prunus
                                domestica L., Prunus
                                dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                                Prunus persica (L.)
                                Batsch, Prunus salicina
                                Lindley, Pyrus L.
Tylenchulus semipenetrans       Citrus L., Fortunella                      0%
Cobb [TYLESE]                   Swingle, Poncirus Raf.
                                Fragaria L., Juglans regia                 0%
                                L., Olea europaea L.,
                                Prunus avium L., Prunus
Xiphinema diversicaudatum
                                cerasus L., Prunus
(Mikoletzky) Thorne
                                domestica L., Prunus
[XIPHDI]
                                persica (L.) Batsch,
                                Prunus salicina Lindley,
                                Ribes L., Rubus L.
Xiphinema index Thorne &                                                   0%
                                Pistacia vera L.
Allen [XIPHIN]
                Virus, viroidi, malattie da agenti virus-simili e fitoplasmi
                                             43
 ---pagebreak--- ORNQ o sintomi causati       Piante da impianto         Soglia per i materiali di
dagli ORNQ                   (genere o specie)          moltiplicazione delle piante
                                                        da frutto e per le piante da
                                                        frutto interessate
                             Cydonia oblonga Mill.,                   0%
                             Malus Mill., Prunus avium
                             L., Prunus armeniaca L.,
                             Prunus cerasus L., Prunus
Apple chlorotic leaf spot
                             domestica L., Prunus
virus [ACLSV0]
                             dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                             Prunus persica (L.)
                             Batsch, Prunus salicina
                             Lindley, Pyrus L.
Apple dimple fruit viroid                                             0%
                             Malus Mill.
[ADFVD0]
Apple flat limb agent                                                 0%
                             Malus Mill.
[AFL000]
                             Corylus avellana L.,                     0%
                             Malus Mill., Prunus avium
                             L., Prunus armeniaca L.,
                             Prunus cerasus L., Prunus
Apple mosaic virus
                             domestica L., Prunus
[APMV00]
                             dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                             Prunus persica (L.)
                             Batsch, Prunus salicina
                             Lindley, Rubus L.
Apple star crack agent                                                0%
                             Malus Mill.
[APHW00]
Apple rubbery wood agent     Cydonia oblonga Mill.,                   0%
[ARW000]                     Malus Mill. e Pyrus L.
Apple scar skin viroid                                                0%
                             Malus Mill.
[ASSVD0]
Apple stem-grooving virus    Cydonia oblonga Mill.,                   0%
[ASGV00]                     Malus Mill., Pyrus L.
Apple stem-pitting virus     Cydonia oblonga Mill.,                   0%
[ASPV00]                     Malus Mill., Pyrus L.
Apricot latent virus         Prunus armeniaca L.,                     0%
[ALV000]                     Prunus persica (L.) Batsch
                             Fragaria L., Olea                        0%
Arabis mosaic virus          europaea L., Prunus
[ARMV00]                     avium L., Prunus cerasus
                             L., Ribes L., Rubus L.
Aucuba mosaic agent e                                                 0%
blackcurrant yellows agent   Ribes L.
combinati
Black raspberry necrosis                                              0%
                             Rubus L.
virus [BRNV00]
Blackcurrant reversion virus                                          0%
                             Ribes L.
[BRAV00]
                                          44
 ---pagebreak--- Blueberry mosaic associated                               0%
                              Vaccinium L.
virus [BLMAV0]
Blueberry red ringspot virus                              0%
                              Vaccinium L.
[BRRV00]
Blueberry scorch virus                                    0%
                              Vaccinium L.
[BLSCV0]
Blueberry shock virus                                     0%
                              Vaccinium L.
[BLSHV0]
Blueberry shoestring virus                                0%
                              Vaccinium L.
[BSSV00]
                                                          0%
Candidatus Phytoplasma
                              Fragaria L., Vaccinium L.
asteris Lee et al. [PHYPAS]
Candidatus Phytoplasma                                    0%
australiense Davis et al.     Fragaria L.
[PHYPAU]
Candidatus Phytoplasma                                    0%
fragariae Valiunas, Staniulis Fragaria L.
& Davis [PHYPFG]
Candidatus Phytoplasma        Piante da impianto, escluse 0%
mali Seemüller & Schneider    le sementi
[PHYPMA]                      Malus Mill.
Candidatus Phytoplasma                                    0%
                              Fragaria L., Vaccinium L.
pruni [PHYPPN]
                              Piante da impianto, escluse 0%
                              le sementi
                              Prunus avium L., Prunus
                              armeniaca L., Prunus
Candidatus Phytoplasma
                              cerasus L., Prunus
prunorum Seemüller &
                              domestica L., Prunus
Schneider [PHYPPR]
                              dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                              Prunus persica (L.)
                              Batsch, Prunus salicina
                              Lindley
Candidatus Phytoplasma pyri   Piante da impianto, escluse 0%
Seemüller & Schneider         le sementi
[PHYPPY]                      Pyrus L.
Candidatus Phytoplasma rubi                               0%
Malembic-Maher et al.         Rubus L.
[PHYPRU]
Candidatus Phytoplasma                                    0%
solani Quaglino et al.        Fragaria L., Vaccinium L.
[PHYPSO]
Cherry green ring mottle      Prunus avium L., Prunus     0%
virus [CGRMV0]                cerasus L.
                              Juglans regia L., Olea      0%
Cherry leaf roll virus
                              europaea L., Prunus
[CLRV00]
                              avium L., Prunus cerasus
                                           45
 ---pagebreak---                                  L.
Cherry mottle leaf virus         Prunus avium L., Prunus     0%
[CMLV00]                         cerasus L.
Cherry necrotic rusty mottle     Prunus avium L., Prunus     0%
virus [CRNRM0]                   cerasus L.
                                                             0%
Chestnut mosaic agent            Castanea sativa Mill.
                                                             0%
Citrus cristacortis agent        Citrus L., Fortunella
[CSCC00]                         Swingle, Poncirus Raf.
Citrus exocortis viroid          Citrus L., Fortunella       0%
[CEVD00]                         Swingle, Poncirus Raf.
Citrus impietratura agent        Citrus L., Fortunella       0%
[CSI000]                         Swingle, Poncirus Raf.
Citrus leaf Blotch virus         Citrus L., Fortunella       0%
[CLBV00]                         Swingle, Poncirus Raf.
Citrus psorosis virus            Citrus L., Fortunella       0%
[CPSV00]                         Swingle, Poncirus Raf.
                                 Piante da impianto, escluse 0%
                                 le sementi
Citrus tristeza virus
                                 Citrus L., Fortunella
[CTV000] (isolati UE)
                                 Swingle, Poncirus Raf. e
                                 loro ibridi
Citrus variegation virus         Citrus L., Fortunella       0%
[CVV000]                         Swingle, Poncirus Raf.
                                                             0%
Clover phyllody phytoplasma
                                 Fragaria L.
[PHYP03]
Cranberry false blossom                                      0%
                                 Vaccinium L.
phytoplasma [PHYPFB]
Cucumber mosaic virus                                        0%
                                 Ribes L., Rubus L.
[CMV000]
                                                             0%
Fig mosaic agent [FGM000]        Ficus carica L.
Alterazioni dei frutti: malattia                             0%
della mela nana [APCF00],
gibbosità verde [APGC00],
irregolarità del frutto di Ben
Davis, rugginosità ulcerosa      Malus Mill.
[APRSK0], spaccatura
stellare, anulatura rugginosa
[APLP00], verrucosità
rugginosa
                                              46
 ---pagebreak--- Gooseberry vein banding                                 0%
                           Ribes L.
associated virus [GOVB00]
                           Citrus L., Fortunella        0%
Hop stunt viroid [HSVD00]
                           Swingle, Poncirus Raf.
Little cherry virus 1 e 2  Prunus avium L., Prunus      0%
[LCHV10], [LCHV20])        cerasus L.
Myrobalan latent ringspot  Prunus domestica L.,         0%
virus [MLRSV0]             Prunus salicina Lindley
                                                        0%
Olive leaf yellowing
                           Olea europaea L.
associated virus [OLYAV0]
                                                        0%
Olive vein yellowing-
                           Olea europaea L.
associated virus [OVYAV0]
                                                        0%
Olive yellow mottling and
decline associated virus   Olea europaea L.
[OYMDAV]
Peach latent mosaic viroid                              0%
                           Prunus persica (L.) Batsch
[PLMVD0]
Pear bark necrosis agent   Cydonia oblonga Mill.,       0%
[PRBN00]                   Pyrus L.
Pear bark split agent      Cydonia oblonga Mill.,       0%
[PRBS00]                   Pyrus L.
Pear blister canker viroid Cydonia oblonga Mill.,       0%
[PBCVD0]                   Pyrus L.
Pear rough bark agent      Cydonia oblonga Mill.,       0%
[PRRB00]                   Pyrus L.
                           Prunus armeniaca L.,         0%
                           Prunus avium L., Prunus
                           cerasifera, Prunus cerasus
                           L., Prunus domestica L.,
                           Prunus dulcis (Mill.) D. A.
                           Webb, Prunus persica (L.)
                           Batsch, Prunus salicina
Plum pox virus [PPV000]
                           Lindley.
                           Nel caso di ibridi di
                           Prunus, se i materiali sono
                           innestati su portainnesti, i
                           portainnesti di altre specie
                           di Prunus L., sensibili al
                           Plum pox virus.
                                        47
 ---pagebreak---                               Prunus avium L., Prunus     0%
                              armeniaca L., Prunus
                              cerasus L., Prunus
                              domestica L., Prunus
Prune dwarf virus [PDV000]
                              dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                              Prunus persica (L.)
                              Batsch, Prunus salicina
                              Lindley
                              Prunus avium L., Prunus     0%
                              armeniaca L., Prunus
                              cerasus L., Prunus
Prunus necrotic ringspot      domestica L., Prunus
virus [PNRSV0]                dulcis (Mill.) D. A. Webb,
                              Prunus persica (L.)
                              Batsch, Prunus salicina
                              Lindley
Quince yellow blotch agent    Cydonia oblonga Mill.,      0%
[ARW000]                      Pyrus L.
Raspberry bushy dwarf virus                               0%
                              Rubus L.
[RBDV00]
Raspberry leaf mottle virus                               0%
                              Rubus L.
[RLMV00]
                              Fragaria L., Prunus avium   0%
Raspberry ringspot virus
                              L., Prunus cerasus L.,
[RPRSV0]
                              Ribes L., Rubus L.
Raspberry vein chlorosis                                  0%
                              Rubus L.
virus [RVCV00]
Raspberry yellow spot                                     0%
                              Rubus L.
[RYS000]
Rubus yellow net virus                                    0%
                              Rubus L.
[RYNV00]
                              Piante da impianto, escluse 0%
Strawberry crinkle virus
                              le sementi
[SCRV00]
                              Fragaria L.
                              Fragaria L., Olea           0%
                              europaea L., Prunus
Strawberry latent ringspot
                              avium L., Prunus cerasus
virus [SLRSV0]
                              L., Prunus persica (L.)
                              Batsch, Ribes L., Rubus L.
                              Piante da impianto, escluse 0%
Strawberry mild yellow edge
                              le sementi
virus [SMYEV0]
                              Fragaria L.
Strawberry mottle virus                                   0%
                              Fragaria L.
[SMOV00]
Strawberry multiplier disease                             0%
                              Fragaria L.
phytoplasma [PHYP75]
Strawberry vein banding       Piante da impianto, escluse 0%
virus [SVBV00]                le sementi
                                           48
 ---pagebreak---                                      Fragaria L.
                                     Piante da impianto, escluse                 0%
                                     le sementi
     Tomato black ring virus
                                     Fragaria L., Prunus avium
     [TBRV00]
                                     L., Prunus cerasus L.,
                                     Rubus L.
                                              Parte K
                     ORNQ rilevanti per le sementi di Solanum tuberosum L.
                    Virus, viroidi, malattie da agenti virus-simili e fitoplasmi
ORNQ                        Piante da impianto      Soglia per le sementi
Potato spindle tuber        Solanum tuberosum L.                           0%
viroid [PSTVD0]
                                               Parte L
        ORNQ rilevanti per le piante da impianto di Humulus lupulus, escluse le sementi
                                          Funghi e oomiceti
     ORNQ                            Piante da impianto           Soglia per le piante da
                                     (genere o specie)            impianto
     Verticillium dahliae Kleb.
                                     Humulus lupulus L.                          0%
     [VERTDA]
     Verticillium nonalfalfae
     Inderbitzin, H.W. Platt,
                                     Humulus lupulus L.                          0%
     Bostock, R.M. Davis & K.V.
     Subbarao [VERTNO]
                                                 49
 ---pagebreak---                                            Allegato V
     Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ su specifiche piante da impianto
Indice
Parte A - Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ su sementi di piante
         foraggere
       1. Ispezione delle colture
       2. Campionamento e prove effettuati sulle sementi di piante foraggere
       3. Misure supplementari per alcune specie di piante
Parte B - Misure relative alle sementi di cereali
       1. Ispezione delle colture
       2. Campionamento e prove effettuati sulle sementi di cereali
       3. Misure supplementari per le sementi di Oryza sativa L.
Parte C - Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sui materiali di
         moltiplicazione di piante ornamentali e sulle altre piante da impianto
         destinate a scopi ornamentali
Parte D - Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sui materiali forestali di
         moltiplicazione, escluse le sementi
       1. Ispezioni visive
       2. Misure per genere o specie e categoria
Parte E - Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sulle sementi di ortaggi
Parte F - Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sui tuberi-seme di patata
Parte G - Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sulle sementi di piante
         oleaginose e da fibra
       1. Ispezione delle colture
       2. Campionamento e prove effettuati sulle sementi di piante oleaginose e
           da fibra
       3. Misure supplementari per le sementi di piante oleaginose e da fibra
Parte H - Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sulle piantine di ortaggi e
         nei materiali di moltiplicazione di ortaggi, escluse le sementi
                                                50
 ---pagebreak--- Parte I - Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sulle sementi di Solanum
         tuberosum.
Parte J - Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sulle piante da impianto di
         Humulus lupulus, escluse le sementi
                                            Parte A
   Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ su sementi di piante foraggere
1.       Ispezione delle colture
1)     L'autorità competente, o l'operatore professionale sotto la sorveglianza ufficiale
       dell'autorità competente, effettua ispezioni in campo della coltura a partire dalla quale
       sono prodotte le sementi di piante foraggere per quanto riguarda la presenza di ORNQ
       in tale coltura, al fine di garantire che la presenza di ORNQ non superi le soglie definite
       nella tabella seguente.
ORNQ o             Piante da        Soglie per la Soglie per la Soglie per la
sintomi            impianto         produzione produzione produzione
causati dagli      (genere o         di sementi      di sementi    di sementi
ORNQ               specie)            pre-base         di base     certificate
Clavibacter        Medicago              0%              0%            0%
michiganensis sativa L.
ssp. insidiosus
(McCulloch
1925) Davis
et al.
[CORBIN]
Ditylenchus       Medicago               0%              0%            0%
dipsaci           sativa L.
(Kuehn)
Filipjev
[DITYDI]
       L'autorità competente può autorizzare ispettori diversi dagli operatori professionali a
       effettuare le ispezioni in campo per suo conto e sotto la sua sorveglianza ufficiale.
2)     Tali ispezioni in campo sono effettuate quando la condizione e la fase di sviluppo della
       coltura consentono un'ispezione adeguata. Viene effettuata almeno un'ispezione in
       campo all'anno, nel periodo più opportuno per individuare i rispettivi ORNQ.
3)     L'autorità competente stabilisce le dimensioni, il numero e la distribuzione delle parti
       del campo da ispezionare, secondo metodi adeguati.
       La percentuale di colture destinate alla produzione di sementi da sottoporre all'ispezione
       ufficiale dell'autorità competente è almeno pari al 5 %.
                                                   51
 ---pagebreak--- 2.      Campionamento e prove effettuati sulle sementi di piante foraggere
1)    L'autorità competente:
      a)     preleva ufficialmente i campioni di sementi da lotti di sementi di piante foraggere;
      b)     autorizza i campionatori di sementi ad effettuare il campionamento per suo conto
             e sotto la sua sorveglianza ufficiale;
      c)     confronta i campioni di sementi da essa prelevati con quelli dello stesso lotto di
             sementi prelevati dai campionatori di sementi sotto la sorveglianza ufficiale di cui
             alla lettera b);
      d)     controlla l'attività dei campionatori di sementi di cui al punto 2).
2)    L'autorità competente, o l'operatore professionale sotto sorveglianza ufficiale, effettua
      campionamenti e prove sulle sementi di piante foraggere conformemente a metodi
      internazionali aggiornati.
      Ad eccezione del campionamento automatico, l'autorità competente sottopone a
      campionamento ai fini del controllo una percentuale almeno pari al 5 % dei lotti di
      sementi per i quali è richiesta una certificazione ufficiale. Tale percentuale è ripartita il
      più equamente possibile tra le persone fisiche e giuridiche che presentano le sementi per
      la certificazione e le specie presentate, ma può anche essere finalizzata all'eliminazione
      di determinati dubbi.
3)    Ai fini del campionamento automatico, sono applicate procedure appropriate, sottoposte
      a sorveglianza ufficiale.
      Per l'esame delle sementi ai fini della certificazione i campioni sono prelevati da lotti
      omogenei. Per quanto riguarda il peso del lotto e dei campioni, si applica la tabella di
      cui all'allegato III della direttiva 66/401/CEE.
3.      Misure supplementari per alcune specie di piante
Le autorità competenti, o gli operatori professionali sotto la sorveglianza ufficiale delle
autorità competenti, effettuano le ispezioni supplementari seguenti o adottano ogni altra
misura per quanto riguarda:
1)    le sementi pre-base, le sementi di base e le sementi certificate di Medicago sativa L. al
      fine di prevenire la presenza di Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus e di accertare
      che:
      a)     le sementi sono originarie di zone notoriamente indenni da Clavibacter
             michiganensis spp. insidiosus; oppure
      b)     la coltura è avvenuta su un terreno non utilizzato per la produzione di Medicago
             sativa L. nei tre anni precedenti la semina e durante l'ispezione in campo non è
             stato osservato nessun sintomo di Clavibacter michiganensis ssp. insidiosus nel
             sito di produzione o in colture adiacenti di Medicago sativa L. durante la coltura
             precedente; oppure
      c)     la coltura appartiene a una varietà riconosciuta molto resistente a Clavibacter
             michiganensis ssp. insidiosus e il contenuto di materia inerte non supera, in peso,
             lo 0,1 %;
2)    le sementi pre-base, le sementi di base e le sementi certificate di Medicago sativa L. al
      fine di prevenire la presenza di Ditylenchus dipsaci e di accertare che:
      a)     nessun sintomo di Ditylenchus dipsaci è stato osservato nel sito di produzione
             durante la coltura precedente e nei due anni precedenti il sito di produzione non è
                                                  52
 ---pagebreak---                 stato coltivato con colture ospiti principali, inoltre sono state adottate appropriate
                misure di igiene per impedire l'infestazione del luogo di produzione; oppure
          b)    nessun sintomo di Ditylenchus dipsaci è stato osservato nel sito di produzione
                durante la coltura precedente e non è stata riscontrata la presenza di Ditylenchus
                dipsaci in seguito a prove di laboratorio su un campione rappresentativo; oppure
          c)    le sementi sono state sottoposte a un trattamento fisico o chimico adeguato contro
                Ditylenchus dipsaci e sono risultate esenti da tale organismo nocivo in seguito a
                prove di laboratorio su un campione rappresentativo.
                                              Parte B
                             Misure relative alle sementi di cereali
    1.      Ispezione delle colture
    1)    L'autorità competente, o l'operatore professionale sotto la sorveglianza ufficiale
          dell'autorità competente, effettua ispezioni in campo della coltura a partire dalla quale
          sono prodotte le sementi di cereali, al fine di confermare che la presenza di ORNQ non
          superi le soglie definite nella tabella seguente.
                                           Funghi e oomiceti
ORNQ o              Piante da           Soglie per la         Soglie per la           Soglie per la
sintomi causati impianto               produzione di         produzione di           produzione di
dagli ORNQ                              sementi pre-        sementi di base       sementi certificate
                    (genere o
                                            base
                    specie)
                                     Non più di 2         Non più di 2 piante    Sementi certificate
Gibberella          Oryza sativa
                                     piante               sintomatiche per       di prima
fujikuroi           L.
                                     sintomatiche per     200 m2 individuate     riproduzione (C1):
Sawada
                                     200 m2               durante le ispezioni
[GIBBFU]
                                     individuate          in campo effettuate    non più di 4 piante
                                     durante le           in periodi             sintomatiche per
                                     ispezioni in         opportuni su un        200 m2 individuate
                                     campo effettuate     campione               durante le ispezioni
                                     in periodi           rappresentativo di     in campo effettuate
                                     opportuni su un      piante di ciascuna     in periodi opportuni
                                     campione             coltura.               su un campione
                                     rappresentativo                             rappresentativo di
                                     di piante di                                piante di ciascuna
                                     ciascuna coltura.                           coltura.
                                                                                 Sementi certificate
                                                                                 di seconda
                                                                                 riproduzione (C2):
                                                                                 non più di 8 piante
                                                                                 sintomatiche per
                                                                                 200 m2 individuate
                                                                                 durante le ispezioni
                                                                                 in campo effettuate
                                                                                 in periodi opportuni
                                                                                 su un campione
                                                     53
 ---pagebreak---                                                                                  rappresentativo di
                                                                                 piante di ciascuna
                                                                                 coltura.
                                                Nematodi
ORNQ o              Piante da            Soglie per la        Soglie per la           Soglie per la
sintomi causati impianto               produzione di         produzione di           produzione di
dagli ORNQ                               sementi pre-       sementi di base       sementi certificate
                    (genere o
                                             base
                    specie)
Aphelenchoides      Oryza sativa             0%                   0%                      0%
besseyi Christie    L.
[APLOBE]
         L'autorità competente può autorizzare ispettori diversi dagli operatori professionali a
         effettuare le ispezioni in campo per suo conto e sotto la sua sorveglianza ufficiale.
   2)    Tali ispezioni in campo sono effettuate quando la condizione e la fase di sviluppo della
         coltura consentono un'ispezione adeguata.
         Viene effettuata almeno un'ispezione in campo all'anno, nel periodo più opportuno per
         individuare i rispettivi ORNQ.
   3)    L'autorità competente stabilisce le dimensioni, il numero e la distribuzione delle parti
         del campo da ispezionare, secondo metodi adeguati.
         La percentuale di colture destinate alla produzione di sementi da sottoporre all'ispezione
         ufficiale dell'autorità competente è almeno pari al 5 %.
   2.      Campionamento e prove effettuati sulle sementi di cereali
   1)    L'autorità competente:
         a)     preleva ufficialmente i campioni di sementi da lotti di sementi di cereali;
         b)     autorizza campionatori di sementi a effettuare il campionamento per suo conto e
                sotto la sua sorveglianza ufficiale;
         c)     confronta i campioni di sementi da essa prelevati con quelli dello stesso lotto di
                sementi prelevati dai campionatori di sementi sotto la sorveglianza ufficiale di cui
                alla lettera b);
         d)     controlla l'attività dei campionatori di sementi di cui al punto 2).
   2)    L'autorità competente, o l'operatore professionale sotto sorveglianza ufficiale, effettua
         campionamenti e prove sulle sementi di cereali conformemente a metodi internazionali
         aggiornati.
         Ad eccezione del campionamento automatico, l'autorità competente sottopone a
         campionamento ai fini del controllo una percentuale almeno pari al 5 % dei lotti di
         sementi per i quali è richiesta una certificazione ufficiale. Tale percentuale è ripartita il
         più equamente possibile tra le persone fisiche e giuridiche che presentano le sementi per
         la certificazione e le specie presentate, ma può anche essere finalizzata all'eliminazione
         di determinati dubbi.
                                                     54
 ---pagebreak---    3)    Ai fini del campionamento automatico, sono applicate procedure appropriate, sottoposte
         a sorveglianza ufficiale.
         Per l'esame delle sementi ai fini della certificazione i campioni sono prelevati da lotti
         omogenei. Per quanto riguarda il peso del lotto e dei campioni, si applicano le
         disposizioni di cui alla tabella dell'allegato III della direttiva 66/402/CEE.
   3.      Misure supplementari per le sementi di Oryza sativa L.
   L'autorità competente, o l'operatore professionale sotto la sorveglianza ufficiale dell'autorità
   competente, effettua le ispezioni supplementari seguenti e adotta ogni altra misura atta a
   garantire che le sementi di Oryza sativa L. sono conformi a una delle seguenti prescrizioni:
   a)      sono originarie di zone notoriamente indenni da Aphelenchoides besseyi;
   b)    sono state ufficialmente sottoposte, dalle autorità competenti, ad adeguate prove
         nematologiche su un campione rappresentativo di ciascun lotto e sono risultate esenti da
         Aphelenchoides besseyi;
   c)    sono state sottoposte a un idoneo trattamento con acqua calda o a un altro adeguato
         trattamento contro Aphelenchoides besseyi.
                                            Parte C
Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sui materiali di moltiplicazione di piante
      ornamentali e sulle altre piante da impianto destinate a scopi ornamentali
   Le seguenti misure sono adottate in relazione ai rispettivi ORNQ e alle piante da impianto:
   L'autorità competente, o l'operatore professionale sotto la sorveglianza ufficiale dell'autorità
   competente, effettua controlli e adotta ogni altra misura atta a garantire il rispetto delle
   prescrizioni, relative ai rispettivi ORNQ e alle piante da impianto, di cui alla tabella seguente.
                                                      Batteri
  ORNQ o sintomi            Piante da impianto                                   Prescrizioni
  causati dagli
  ORNQ
                                                              a) Le piante sono state coltivate in zone
  Erwinia amylovora         Piante da impianto, escluse
                                                              notoriamente indenni da Erwinia amylovora
  (Burrill) Winslow et      le sementi
                                                              (Burrill) Winslow et al.;
  al.                       Amelanchier Medik.,               oppure
                            Chaenomeles Lindl.,               b) le piante sono state coltivate in un sito di
                            Cotoneaster Medik.,               produzione sottoposto a ispezione visiva in un
                            Crataegus Tourn. ex L.,           periodo opportuno per rilevare la presenza
                            Cydonia Mill., Eriobtrya          dell'organismo nocivo durante l'ultimo periodo
                            Lindl., Malus Mill.,              vegetativo e le piante che presentano sintomi
                            Mespilus Bosc ex Spach,           dell'organismo nocivo come pure le eventuali
                            Photinia davidiana Decne.,        piante      ospiti   circostanti  sono     state
                                                     55
 ---pagebreak---                     Pyracantha M. Roem.,        immediatamente estirpate e distrutte.
                    Pyrus L., Sorbus L.
Pseudomonas         Piante da impianto, escluse a) Le piante sono state prodotte in zone
syringae pv.        le sementi                  notoriamente indenni da Pseudomonas
persicae (Prunier,                              syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &.;
                    Prunus persica (L.) Batsch,
Luisetti &. Gardan)                             Gardan) Young, Dye & Wilkie;
Young, Dye &        Prunus salicina Lindl.
                                                oppure
Wilkie
                                                b) le piante sono cresciute in un sito di
                                                produzione risultato indenne da Pseudomonas
                                                syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &
                                                Gardan) Young, Dye & Wilkie in seguito a
                                                un'ispezione visiva durante l'ultimo periodo
                                                vegetativo completo, ed eventuali piante
                                                sintomatiche nelle immediate vicinanze sono
                                                state immediatamente estirpate e distrutte;
                                                oppure
                                                c) non più del 2 % delle piante del lotto ha
                                                presentato sintomi nel corso di ispezioni visive,
                                                in periodi opportuni per rilevare la presenza
                                                dell'organismo nocivo durante l'ultimo periodo
                                                vegetativo, e tali piante sintomatiche e altre
                                                eventuali piante sintomatiche nelle immediate
                                                vicinanze sono state immediatamente estirpate
                                                e distrutte.
Spiroplasma citri   Piante da impianto, escluse Le piante provengono da piante madri che sono
Saglio              le sementi                  state sottoposte a ispezione visiva nel periodo
                                                più opportuno per rilevare la presenza
                    Citrus L., Fortunella
                                                dell'organismo nocivo e sono risultate esenti da
                    Swingle, Poncirus Raf. e
                                                Spiroplasma citri Saglio, e
                    loro ibridi
                                                a) sono state prodotte in zone notoriamente
                                                indenni da Spiroplasma citri Saglio; oppure
                                                b) il sito di produzione è risultato indenne da
                                                Spiroplasma citri Saglio durante l'ultimo
                                                periodo vegetativo completo in seguito a
                                                un'ispezione visiva delle piante, nel periodo più
                                                opportuno      per    rilevare     la   presenza
                                                dell'organismo nocivo durante l'ultimo periodo
                                                vegetativo; oppure
                                                c) non più del 2 % delle piante ha presentato
                                                sintomi nel corso dell'ispezione visiva, nel
                                                periodo opportuno per rilevare la presenza
                                                dell'organismo nocivo durante l'ultimo periodo
                                                vegetativo, e tutte le piante infette sono state
                                                immediatamente estirpate e distrutte.
                                           56
 ---pagebreak--- Xanthomonas          Piante da impianto, escluse a) Le piante sono state prodotte in una zona
arboricola pv. pruni le sementi                  notoriamente indenne da Xanthomonas
(Smith) Vauterin et                              arboricola pv. pruni Vauterin et al.; oppure
                     Prunus L.
al.                                              b) le piante sono cresciute in un sito di
                                                 produzione risultato indenne da Xanthomonas
                                                 arboricola pv. pruni Vauterin et al. durante
                                                 l'ultimo periodo vegetativo completo in seguito
                                                 a un'ispezione visiva e le eventuali piante
                                                 sintomatiche nelle immediate vicinanze e le
                                                 piante circostanti sono state immediatamente
                                                 estirpate e distrutte, a meno che non siano state
                                                 sottoposte a prove sulla base di un campione
                                                 rappresentativo di piante sintomatiche e non sia
                                                 dimostrato, in tali prove, che i sintomi non sono
                                                 causati da Xanthomonas arboricola pv. pruni
                                                 (Smith) Vauterin et al.; oppure
                                                 c) non più del 2 % delle piante del lotto ha
                                                 presentato sintomi nel corso di ispezioni visive
                                                 effettuate in periodi opportuni durante l'ultimo
                                                 periodo vegetativo, e tali piante sintomatiche
                                                 ed eventuali piante sintomatiche nel sito di
                                                 produzione e nelle immediate vicinanze,
                                                 nonché le piante circostanti sono state
                                                 immediatamente estirpate e distrutte, a meno
                                                 che non siano state sottoposte a prove sulla
                                                 base di un campione rappresentativo di piante
                                                 sintomatiche e non sia dimostrato, in tali prove,
                                                 che i sintomi non sono causati da Xanthomonas
                                                 arboricola pv. pruni Vauterin et al.; oppure
                                                 d) nel caso delle specie sempreverdi, le piante
                                                 sono state sottoposte a ispezione visiva prima
                                                 dello spostamento e sono risultate esenti da
                                                 sintomi di Xanthomonas arboricola pv. pruni
                                                 Vauterin et al.
Xanthomonas          Capsicum annuum L.          1) Nel caso delle sementi:
euvesicatoria Jones                              a) queste sono originarie di zone notoriamente
et al.                                           indenni da Xanthomonas euvesicatoria Jones et
                                                 al.;
                                                 oppure
                                                 b) nessun sintomo della malattia causata da
                                                 Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. è stato
                                                 osservato nel corso di ispezioni visive
                                                 effettuate in periodi opportuni per rilevare la
                                                 presenza dell'organismo nocivo durante il ciclo
                                                 vegetativo completo delle piante nel sito di
                                                 produzione;
                                            57
 ---pagebreak---                                           oppure
                                          c) le sementi sono state sottoposte a prove
                                          ufficiali per il rilevamento di Xanthomonas
                                          euvesicatoria Jones et al. su un campione
                                          rappresentativo, utilizzando metodi idonei, con
                                          o senza applicazione di un trattamento
                                          appropriato, e, in seguito a tali prove, sono
                                          risultate esenti da Xanthomonas euvesicatoria
                                          Jones et al.
                                          2) Nel caso delle piante, escluse le sementi:
                                          a) le plantule sono state ottenute da sementi
                                          conformi alle prescrizioni di cui al punto 1)
                                          della presente voce;
                                          e
                                          b) le giovani piante sono state mantenute in
                                          condizioni igieniche idonee alla prevenzione di
                                          infezioni.
Xanthomonas         Capsicum annuum L.    1) Nel caso delle sementi:
gardneri (ex Šutič)                       a) queste sono originarie di zone notoriamente
Jones et al.                              indenni da Xanthomonas gardneri (ex Šutič)
                                          Jones et al.;
                                          oppure
                                          b) nessun sintomo della malattia causata da
                                          Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. è
                                          stato osservato nel corso di ispezioni visive
                                          effettuate in periodi opportuni durante il ciclo
                                          vegetativo completo delle piante nel sito di
                                          produzione;
                                          oppure
                                          c) le sementi sono state sottoposte a prove
                                          ufficiali per il rilevamento di Xanthomonas
                                          gardneri (ex Šutič) Jones et al. su un campione
                                          rappresentativo, utilizzando metodi idonei, con
                                          o senza applicazione di un trattamento
                                          appropriato, e, in seguito a tali prove, sono
                                          risultate esenti da Xanthomonas gardneri (ex
                                          Šutič) Jones et al.
                                          2) Nel caso delle piante, escluse le sementi:
                                          a) le plantule sono state ottenute da sementi
                                          conformi alle prescrizioni di cui al punto 1)
                                          della presente voce;
                                       58
 ---pagebreak---                                           e
                                          b) le giovani piante sono state mantenute in
                                          condizioni igieniche idonee alla prevenzione di
                                          infezioni.
Xanthomonas         Capsicum annuum L.    1) Nel caso delle sementi:
perforans Jones et                        a) queste sono originarie di zone notoriamente
al.                                       indenni da Xanthomonas perforans Jones et al.;
                                          oppure
                                          b) nessun sintomo della malattia causata da
                                          Xanthomonas perforans Jones et al. è stato
                                          osservato nel corso di ispezioni visive
                                          effettuate in periodi opportuni durante il ciclo
                                          vegetativo completo delle piante nel sito di
                                          produzione;
                                          oppure
                                          c) le sementi sono state sottoposte a prove
                                          ufficiali per il rilevamento di Xanthomonas
                                          perforans Jones et al. su un campione
                                          rappresentativo, utilizzando metodi idonei, con
                                          o senza applicazione di un trattamento
                                          appropriato, e, in seguito a tali prove sono
                                          risultate esenti da Xanthomonas perforans
                                          Jones et al.
                                          2) Nel caso delle piante, escluse le sementi:
                                          a) le plantule sono state ottenute da sementi
                                          conformi alle prescrizioni di cui al punto 1)
                                          della presente voce;
                                          e
                                          b) le giovani piante sono state mantenute in
                                          condizioni igieniche idonee alla prevenzione di
                                          infezioni.
Xanthomonas         Capsicum annuum L.    1) Nel caso delle sementi:
vesicatoria (ex                           a) queste sono originarie di zone notoriamente
Doidge) Vauterin et                       indenni da Xanthomonas vesicatoria (ex
al.                                       Doidge) Vauterin et al.;
                                          oppure
                                          b) nessun sintomo della malattia causata da
                                          Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin
                                          et al. è stato osservato nel corso delle ispezioni
                                          visive in periodi opportuni durante il ciclo
                                          vegetativo completo delle piante nel sito di
                                       59
 ---pagebreak---                                                  produzione;
                                                 oppure
                                                 c) le sementi sono state sottoposte a prove
                                                 ufficiali per il rilevamento di Xanthomonas
                                                 vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. su un
                                                 campione rappresentativo, utilizzando metodi
                                                 idonei, con o senza applicazione di un
                                                 trattamento appropriato, e, in seguito a tali
                                                 prove, sono risultate esenti da Xanthomonas
                                                 vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al.
                                                 2) Nel caso delle piante, escluse le sementi:
                                                 a) le plantule sono state ottenute da sementi
                                                 conformi alle prescrizioni di cui al punto 1)
                                                 della presente voce;
                                                 e
                                                 b) le giovani piante sono state mantenute in
                                                 condizioni igieniche idonee alla prevenzione di
                                                 infezioni.
                                      Funghi e oomiceti
ORNQ o sintomi       Piante da impianto,                              Misure
causati dagli        escluse le sementi
ORNQ
Cryphonectria        Castanea L.                 a) Le piante sono state prodotte in zone
parasitica (Murrill)                             notoriamente indenni da Cryphonectria
Barr                                             parasitica (Murrill) Barr;
                                                 oppure
                                                 b) nessun sintomo di Cryphonectria parasitica
                                                 (Murrill) Barr è stato osservato nel sito di
                                                 produzione dall'inizio dell'ultimo ciclo
                                                 vegetativo completo.
                                                 oppure
                                                 c) le piante che presentano sintomi di
                                                 Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr sono
                                                 state estirpate e le piante rimanenti sono state
                                                 ispezionate a intervalli di una settimana e non
                                                 sono stati osservati sintomi nel sito di
                                                 produzione per almeno tre settimane prima
                                                 dello spostamento.
Dothistroma pini     Pinus L.                    a) Le piante sono originarie di zone
Hulbary,                                         notoriamente indenni da Dothistroma pini
                                                 Hulbary, Dothistroma septosporum (Dorogin)
                                         60
 ---pagebreak--- Dothistroma                                   Morelet e Lecanosticta acicola (von Thümen)
septosporum                                   Sydow;
(Dorogin) Morelet                             oppure
Lecanosticta acicola                          b) nessun sintomo di ruggine del pino, causata
(von Thümen)                                  da Dothistroma pini Hulbary, Dothistroma
Sydow                                         septosporum (Dorogin) Morelet o Lecanosticta
                                              acicola (von Thümen) Sydow, è stato osservato
                                              nel sito di produzione o nelle immediate
                                              vicinanze       dall'inizio     dell'ultimo     ciclo
                                              vegetativo completo;
                                              oppure
                                              c) sono stati applicati trattamenti idonei contro
                                              la ruggine del pino causata da Dothistroma pini
                                              Hulbary, Dothistroma septosporum (Dorogin)
                                              Morelet o Lecanosticta acicola (von Thümen)
                                              Sydow, e prima dello spostamento le piante
                                              sono state ispezionate e sono risultate esenti da
                                              sintomi di ruggine del pino.
Plasmopara           Sementi di Helianthus    a) Le sementi sono originarie di zone
halstedii (Farlow)   annuus L.                notoriamente indenni da Plasmopara halstedii
Berlese & de Toni                             (Farlow) Berlese & de Toni;
                                              oppure
                                              b) nessun sintomo di Plasmopara halstedii
                                              (Farlow) Berlese & de Toni è stato osservato
                                              nel sito di produzione delle sementi nel corso di
                                              almeno due ispezioni effettuate in periodi
                                              opportuni       per      rilevare     la    presenza
                                              dell'organismo nocivo durante il periodo
                                              vegetativo;
                                              oppure
                                              c) i) il sito di produzione delle sementi è stato
                                              sottoposto ad almeno due ispezioni effettuate in
                                              periodi opportuni per rilevare la presenza
                                              dell'organismo nocivo durante il periodo
                                              vegetativo;
                                              e
                                              ii) non più del 5 % delle piante ha presentato
                                              sintomi di Plasmopara halstedii (Farlow)
                                              Berlese & de Toni nel corso di tali ispezioni e
                                              tutte le piante che presentano sintomi di
                                              Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de
                                              Toni sono state rimosse e distrutte
                                              immediatamente dopo l'ispezione;
                                              e
                                           61
 ---pagebreak---                                                iii) nel corso dell'ispezione finale non sono
                                               state riscontrate piante che presentino sintomi
                                               di Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de
                                               Toni;
                                               oppure
                                               d) i) il sito di produzione delle sementi è stato
                                               sottoposto ad almeno due ispezioni effettuate in
                                               periodi opportuni per rilevare la presenza
                                               dell'organismo nocivo durante il periodo
                                               vegetativo;
                                               e
                                               ii) tutte le piante che presentano sintomi di
                                               Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de
                                               Toni sono state rimosse e distrutte
                                               immediatamente dopo l'ispezione;
                                               e
                                               iii) al momento dell'ispezione finale non sono
                                               state riscontrate piante che presentino sintomi
                                               di Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de
                                               Toni, e un campione rappresentativo di ciascun
                                               lotto è stato esaminato ed è risultato esente da
                                               Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de
                                               Toni;
                                               oppure
                                               e) le sementi sono state sottoposte a un
                                               trattamento adeguato che si è dimostrato
                                               efficace contro tutti i ceppi noti di Plasmopara
                                               halstedii (Farlow) Berlese & de Toni.
Plenodomus            Citrus L., Fortunella    a) Le piante sono state prodotte in zone
tracheiphilus (Petri) Swingle, Poncirus Raf. e notoriamente       indenni     da     Plenodomus
Gruyter, Aveskamp     loro ibridi              tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp &
& Verkley                                      Verkley;
                                               oppure
                                               b) le piante sono state coltivate in un sito di
                                               produzione che è risultato indenne da
                                               Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter,
                                               Aveskamp & Verkley nel corso dell'ultimo
                                               periodo vegetativo completo, in seguito ad
                                               almeno due ispezioni visive in periodi
                                               opportuni durante tale periodo vegetativo, e le
                                               eventuali piante sintomatiche nelle immediate
                                               vicinanze sono state immediatamente estirpate
                                               e distrutte;
                                               oppure
                                            62
 ---pagebreak---                                                     c) non più del 2 % delle piante di un lotto ha
                                                    presentato sintomi nel corso di almeno due
                                                    ispezioni visive, effettuate in periodi opportuni
                                                    per rilevare la presenza dell'organismo nocivo
                                                    durante l'ultimo periodo vegetativo, e tali
                                                    piante sintomatiche e altre eventuali piante
                                                    sintomatiche nelle immediate vicinanze sono
                                                    state immediatamente estirpate e distrutte.
Puccinia horiana P. Chrysanthemum L.                a) Le piante provengono da piante madri che
Hennings                                            sono state ispezionate almeno una volta al mese
                                                    nel corso dei tre mesi precedenti e non sono
                                                    stati osservati sintomi nel sito di produzione;
                                                    oppure
                                                    b) le piante madri che presentano sintomi sono
                                                    state rimosse e distrutte, così come le piante in
                                                    un raggio di 1 m ed è stato applicato un idoneo
                                                    trattamento fisico o chimico alle piante
                                                    ispezionate prima dello spostamento e risultate
                                                    esenti da sintomi.
                                         Insetti e acari
ORNQ o sintomi      Piante da impianto                                    Misure
causati dagli
ORNQ
Aculops fuchsiae    Piante da impianto, escluse     a) Le piante sono state prodotte in zone
Keifer              le sementi                      notoriamente indenni da Aculops fuchsiae
                                                    Keifer;
                    Fuchsia L.
                                                    oppure
                                                    b) non sono stati osservati sintomi nelle piante
                                                    o nelle piante madri nel corso di ispezioni
                                                    visive sul sito di produzione durante il
                                                    precedente periodo vegetativo, nel periodo più
                                                    opportuno       per    rilevare     la   presenza
                                                    dell'organismo nocivo;
                                                    oppure
                                                    c) è stato applicato un idoneo trattamento
                                                    chimico o fisico prima dello spostamento, in
                                                    seguito al quale le piante sono state ispezionate
                                                    e non è stato riscontrato alcun sintomo
                                                    dell'organismo nocivo.
Opogona sacchari    Beaucarnea Lem.,                a) Le piante sono state prodotte in zone
Bojer               Bougainvillea Comm. ex          notoriamente indenni da Opogona sacchari
                    Juss., Crassula L., Crinum      Bojer;
                    L., Dracaena Vand. ex L.,
                                           63
 ---pagebreak---                       Ficus L., Musa L., Pachira   oppure
                      Aubl., Palmae, Sansevieria   b) le piante sono state coltivate in un sito di
                      Thunb., Yucca L.             produzione in cui non sono stati osservati indizi
                                                   o sintomi di Opogona sacchari Bojer nel corso
                                                   di ispezioni visive effettuate almeno ogni tre
                                                   mesi per un periodo di almeno sei mesi prima
                                                   dello spostamento;
                                                   oppure
                                                   c) nel sito di produzione è applicato un regime
                                                   di controllo ed eliminazione della popolazione
                                                   di Opogona sacchari Bojer, nonché di
                                                   rimozione delle piante infestate e ciascun lotto
                                                   prima dello spostamento è stato sottoposto a
                                                   ispezione visiva nel periodo più opportuno per
                                                   rilevare la presenza dell'organismo nocivo ed è
                                                   risultato esente da sintomi di Opogona sacchari
                                                   Bojer.
Rhynchophorus         Piante da impianto di        a) Le piante, durante l'intero ciclo di vita, sono
ferrugineus (Olivier) Palmae, esclusi frutti e     state coltivate in una zona che l'organismo
                      sementi, aventi un fusto dal ufficiale responsabile ha riconosciuto indenne
                      diametro superiore a 5 cm    da Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) in
                      alla base e appartenenti ai  conformità alle pertinenti norme internazionali
                      seguenti generi o specie:    per le misure fitosanitarie;
                      Areca catechu L., Arenga     b) le piante, durante i due anni precedenti lo
                      pinnata (Wurmb) Merr.,       spostamento, sono state coltivate in un sito
                      Bismarckia Hildebr. & H.     all'interno dell'Unione soggetto a protezione
                      Wendl., Borassus flabellifer fisica totale volta a impedire l'introduzione di
                      L., Brahea armata S.         Rhynchophorus ferrugineus (Olivier), o in un
                      Watson, Brahea edulis H.     sito all'interno dell'Unione in cui sono stati
                      Wendl., Butia capitata       applicati trattamenti preventivi adeguati in
                      (Mart.) Becc., Calamus       relazione a tale organismo nocivo;
                      merrillii Becc., Caryota     c) le piante sono state sottoposte a ispezioni
                      cumingii Lodd. ex Mart.,     visive almeno una volta ogni quattro mesi, in
                      Caryota maxima Blume,        esito alle quali sono state confermate esenti da
                      Chamaerops humilis L.,       Rhynchophorus ferrugineus (Olivier).
                      Cocos nucifera L.,
                      Copernicia Mart., Corypha
                      utan Lam., Elaeis
                      guineensis Jacq., Howea
                      forsteriana Becc., Jubaea
                      chilensis (Molina) Baill.,
                      Livistona australis C.
                      Martius, Livistona decora
                      (W. Bull) Dowe, Livistona
                      rotundifolia (Lam.) Mart.,
                      Metroxylon sagu Rottb.,
                      Phoenix canariensis
                      Chabaud, Phoenix
                                              64
 ---pagebreak--- dactylifera L., Phoenix
reclinata Jacq., Phoenix
roebelenii O'Brien, Phoenix
sylvestris (L.) Roxb.,
Phoenix theophrasti
Greuter, Pritchardia Seem.
& H. Wendl., Ravenea
rivularis Jum. & H. Perrier,
Roystonea regia (Kunth)
O.F. Cook, Sabal palmetto
(Walter) Lodd. ex Schult. &
Schult.f., Syagrus
romanzoffiana (Cham.)
Glassman, Trachycarpus
fortunei (Hook.) H. Wendl.,
Washingtonia H. Wendl.
                       65
 ---pagebreak---                                              Nematodi
ORNQ o sintomi       Piante da impianto                                   Misure
causati dagli
ORNQ
Ditylenchus dipsaci  Allium sp. L.                  a) Le piante o le piante da seme sono state
(Kuehn) Filipjev                                    ispezionate e non è stato osservato nessun
                                                    sintomo di Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev
                                                    nel lotto dall'inizio dell'ultimo ciclo vegetativo
                                                    completo; oppure
                                                    b) i bulbi sono risultati esenti dai sintomi di
                                                    Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev in seguito a
                                                    ispezioni visive effettuate nel periodo più
                                                    opportuno per rilevare la presenza dell'organismo
                                                    nocivo e sono stati confezionati per la vendita al
                                                    consumatore finale.
Ditylenchus dipsaci  Piante da impianto, escluse    a) Le piante sono state ispezionate e non è stato
(Kuehn) Filipjev     le sementi                     osservato nessun sintomo di Ditylenchus dipsaci
                                                    (Kuehn) Filipjev nel lotto dall'inizio dell'ultimo
                     Camassia Lindl.,
                                                    ciclo vegetativo completo; oppure
                     Chionodoxa Boiss., Crocus
                     flavus Weston, Galanthus
                     L., Hyacinthus Tourn. ex       b) i bulbi sono risultati esenti dai sintomi di
                     L., Hymenocallis Salisb.,      Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev in seguito a
                     Muscari Mill., Narcissus       ispezioni visive effettuate nel periodo più
                     L., Ornithogalum L.,           opportuno per rilevare la presenza dell'organismo
                     Puschkinia Adams,              nocivo e sono stati confezionati per la vendita al
                     Sternbergia Waldst. & Kit.,    consumatore finale.
                     Scilla L., Tulipa L.
                    Virus, viroidi, malattie da agenti virus-simili e fitoplasmi
ORNQ o sintomi        Piante da impianto                                  Misure
causati dagli
ORNQ
Candidatus            Piante da impianto, escluse a) Le piante provengono da piante madri che sono
Phytoplasma mali      le sementi                   state sottoposte a ispezione visiva e sono risultate
Seemüller &                                        esenti da sintomi di Candidatus Phytoplasma mali
                      Malus Mill.
Schneider                                          Seemür & Schneider; e
                                                   b) i) le piante sono state prodotte in zone
                                                   notoriamente indenni da Candidatus Phytoplasma
                                                   mali Seemüller & Schneider;
                                                   oppure
                                                   ii) le piante sono cresciute in un sito di produzione
                                                   che è risultato indenne da Candidatus
                                                   Phytoplasma mali Seemüller & Schneider durante
                                                66
 ---pagebreak---                                                 l'ultimo periodo vegetativo completo in seguito a
                                                ispezione visiva e le eventuali piante sintomatiche
                                                nelle     immediate      vicinanze      sono     state
                                                immediatamente estirpate e distrutte;
                                                oppure
                                                iii) non più del 2 % delle piante del sito di
                                                produzione ha presentato sintomi nel corso di
                                                ispezioni visive, effettuate in periodi opportuni
                                                durante l'ultimo periodo vegetativo, e tali piante
                                                ed eventuali piante sintomatiche nelle immediate
                                                vicinanze sono state immediatamente estirpate e
                                                distrutte, inoltre un campione rappresentativo
                                                delle piante asintomatiche rimanenti nei lotti in cui
                                                sono state riscontrate piante sintomatiche è stato
                                                sottoposto a prove ed è risultato esente da
                                                Candidatus Phytoplasma mali Seemüller &
                                                Schneider.
Candidatus         Piante da impianto, escluse a) Le piante provengono da piante madri che sono
                                                state sottoposte a ispezione visiva e sono risultate
Phytoplasma        le sementi
                                                esenti da sintomi di Candidatus Phytoplasma
prunorum Seemüller Prunus L.                    prunorum Seemüller & Schneider;
& Schneider
                                                e
                                                b) i) le piante sono state prodotte in zone
                                                notoriamente indenni da Candidatus Phytoplasma
                                                prunorum Seemüller & Schneider;
                                                oppure
                                                ii) le piante sono cresciute in un sito di produzione
                                                che è risultato indenne da Candidatus
                                                Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider
                                                durante l'ultimo periodo vegetativo completo in
                                                seguito a ispezione visiva e le eventuali piante
                                                sintomatiche nelle immediate vicinanze sono state
                                                immediatamente estirpate e distrutte;
                                                oppure
                                                iii) non più dell'1 % delle piante del sito di
                                                produzione ha presentato sintomi durante le
                                                ispezioni effettuate in periodi opportuni nel corso
                                                dell'ultimo periodo vegetativo, e tali piante
                                                sintomatiche ed eventuali piante sintomatiche
                                                nelle     immediate      vicinanze      sono     state
                                                immediatamente estirpate e distrutte, inoltre un
                                                campione        rappresentativo       delle    piante
                                                asintomatiche rimanenti nei lotti in cui sono state
                                                riscontrate piante sintomatiche è stato sottoposto a
                                                prove ed è risultato esente da Candidatus
                                                Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider.
Candidatus         Piante da impianto, escluse a) Le piante provengono da piante madri che sono
                                             67
 ---pagebreak--- Phytoplasma pyri   le sementi                   state sottoposte a ispezione visiva e sono risultate
Seemüller &                                     esenti dai sintomi di Candidatus Phytoplasma pyri
                   Pyrus L.
Schneider                                       Seemüller & Schneider; e
                                                b) i) le piante sono state prodotte in zone
                                                notoriamente indenni da Candidatus Phytoplasma
                                                pyri Seemüller & Schneider; oppure
                                                ii) le piante sono cresciute in un sito di produzione
                                                che è risultato indenne dall'organismo nocivo
                                                durante l'ultimo periodo vegetativo completo in
                                                seguito a ispezione visiva e le eventuali piante
                                                sintomatiche nelle immediate vicinanze sono state
                                                immediatamente estirpate e distrutte; oppure
                                                c) non più del 2 % delle piante del sito di
                                                produzione ha presentato sintomi nel corso di
                                                ispezioni visive, effettuate in periodi opportuni
                                                durante l'ultimo periodo vegetativo, e tali piante
                                                sintomatiche ed eventuali piante sintomatiche
                                                nelle     immediate       vicinanze     sono     state
                                                immediatamente estirpate e distrutte.
Candidatus         Piante da impianto, escluse a) Le piante sono cresciute in un sito di
Phytoplasma solani le sementi                   produzione notoriamente indenne da Candidatus
Quaglino et al.                                 Phytoplasma solani Quaglino et al.;
                   Lavandula L.
                                                oppure
                                                b) nessun sintomo di Candidatus Phytoplasma
                                                solani Quaglino et al. è stato rilevato nel corso di
                                                ispezioni visive del lotto durante l'ultimo ciclo
                                                vegetativo completo;
                                                oppure
                                                c) le piante che presentano sintomi di Candidatus
                                                Phytoplasma solani Quaglino et al. sono state
                                                estirpate e distrutte e un campione rappresentativo
                                                di piante rimanenti nel lotto è stato sottoposto a
                                                prove ed è risultato esente dall'organismo nocivo.
                   Piante da impianto, escluse Le piante sono al massimo della terza generazione
Chrysanthemum
                   le sementi
stunt viroid                                    e provengono, mediante moltiplicazione, da
                   Argyranthemum Webb ex materiali risultati esenti da Chrysanthemum stunt
                   Sch.Bip., Chrysanthemum viroid in seguito a prove.
                   L.
                   Piante da impianto, escluse a) Le piante provengono da piante madri che sono
Citrus exocortis
                   le sementi
viroid                                          state sottoposte a ispezione visiva e sono risultate
                   Citrus L.                    esenti da Citrus exocortis viroid;
                                                e
                                                b) le piante sono cresciute in un sito di produzione
                                             68
 ---pagebreak---                                                    che è risultato indenne dall'organismo nocivo nel
                                                   corso dell'ultimo periodo vegetativo completo in
                                                   seguito a ispezione visiva delle piante effettuata
                                                   nel periodo opportuno per rilevare la presenza
                                                   dell'organismo nocivo.
                      Piante da impianto, escluse a) Le piante provengono da piante madri che negli
Citrus tristeza virus
                      le sementi
(isolati UE)                                       ultimi tre anni sono state sottoposte a prove e sono
                      Citrus L., Fortunella        risultate esenti da Citrus tristeza virus;
                      Swingle, Poncirus Raf. e     e
                      loro ibridi
                                                   b) i) le piante sono state prodotte in zone
                                                   notoriamente indenni da Citrus tristeza virus;
                                                   oppure
                                                   ii) le piante sono cresciute in un sito di produzione
                                                   che è risultato indenne da Citrus tristeza virus
                                                   durante l'ultimo periodo vegetativo completo, in
                                                   seguito a prove effettuate su un campione
                                                   rappresentativo di piante nel periodo opportuno
                                                   per rilevare la presenza dell'organismo nocivo;
                                                   oppure
                                                   iii) le piante sono cresciute in un sito di
                                                   produzione soggetto a protezione fisica dai vettori,
                                                   che è risultato indenne da Citrus tristeza virus
                                                   durante l'ultimo periodo vegetativo completo, in
                                                   seguito a prove randomizzate di piante nel periodo
                                                   più opportuno per rilevare la presenza
                                                   dell'organismo nocivo;
                                                   oppure
                                                   iv) nei casi di esito positivo di un test di ricerca
                                                   del Citrus tristeza virus in un lotto, tutte le piante
                                                   sono state sottoposte a prove singolarmente e non
                                                   più del 2 % di tali piante è risultato positivo, e le
                                                   piante testate e risultate infettate dall'organismo
                                                   nocivo sono state immediatamente estirpate e
                                                   distrutte.
Impatiens necrotic    Piante da impianto, escluse a) Le piante sono cresciute in un sito di
spot tospovirus       le sementi                   produzione soggetto al controllo dei vettori di
                                                   tripidi (Frankliniella occidentalis Pergande), che
                      Begonia x hiemalis,
                      Fotsch, ibridi della Nuova in seguito al rilevamento di tali organismi nocivi è
                                                   stato sottoposto a idonei trattamenti per garantire
                      Guinea di Impatiens L.
                                                   l'effettiva soppressione delle loro popolazioni;
                                                   e
                                                   b) i) non sono stati osservati sintomi di Impatiens
                                                   necrotic spot tospovirus sulle piante del sito di
                                                   produzione durante il periodo vegetativo in corso;
                                                69
 ---pagebreak---                                                   oppure
                                                  ii) le piante del sito di produzione che presentano
                                                  sintomi di Impatiens necrotic spot tospovirus
                                                  durante il periodo vegetativo in corso sono state
                                                  estirpate e un campione rappresentativo di piante
                                                  destinate allo spostamento è stato sottoposto a
                                                  prove ed è risultato esente da Impatiens necrotic
                                                  spot tospovirus.
Potato spindle tuber Capiscum annuum L.           a) Nessun sintomo di malattie causate da Potato
viroid                                            spindle tuber viroid è stato osservato sulle piante
                                                  nel luogo di produzione durante un ciclo
                                                  vegetativo completo; oppure
                                                  b) le piante sono state sottoposte a prove ufficiali
                                                  per il Potato spindle tuber viroid su un campione
                                                  rappresentativo utilizzando metodi adeguati e, in
                                                  seguito a tali prove, sono risultate esenti da tale
                                                  organismo nocivo.
Plum pox virus       Piante delle specie          a) i portainnesti di Prunus ottenuti mediante
                     seguenti di Prunus L.,       moltiplicazione vegetativa da piante madri che
                     destinate all'impianto,      sono state sottoposte a campionamento e a prove
                     escluse le sementi:          nel corso degli ultimi cinque anni e sono risultate
                                                  esenti da Plum pox virus; e
                     Prunus armeniaca L.,
                     Prunus blireiana Andre,      b) i) i materiali di moltiplicazione sono stati
                     Prunus brigantina Vill.,—    prodotti in zone notoriamente indenni da Plum
                     Prunus cerasifera Ehrh.,     pox virus; oppure
                     Prunus cistena Hansen,—      ii) nessun sintomo di Plum pox virus è stato
                     Prunus curdica Fenzl &       osservato sul materiale di moltiplicazione nel sito
                     Fritsch., Prunus domestica   di produzione durante l'ultimo periodo vegetativo
                     ssp. domestica L., Prunus
                                                  completo, nel periodo più appropriato dell'anno
                     domestica ssp. insititia     tenuto conto delle condizioni climatiche, delle
                     (L.) K. Schneid, Prunus      condizioni vegetative della pianta e della biologia
                     domestica ssp. italica       del Plum pox virus, e le eventuali piante
                     (Borkh.) Hegi., Prunus       sintomatiche nelle immediate vicinanze sono state
                     dulcis (Mill.) D. A. Webb,   estirpate e immediatamente distrutte; oppure
                     Prunus glandulosa
                     Thunb., Prunus               iii) sono stati osservati sintomi di Plum pox virus
                     holosericea Batal., Prunus   in non più dell'1 % delle piante del sito di
                     hortulana Bailey, Prunus     produzione durante l'ultimo periodo vegetativo
                     japonica Thunb., Prunus      completo, nel periodo più appropriato dell'anno
                     mandshurica (Maxim.)         tenuto conto delle condizioni climatiche, delle
                     Koehne, Prunus maritima      condizioni vegetative della pianta e della biologia
                     Marsh., Prunus mume          del Plum pox virus, e le eventuali piante
                     Sieb. & Zucc., Prunus        sintomatiche nelle immediate vicinanze sono state
                     nigra Ait., Prunus persica   immediatamente estirpate e distrutte e un
                     (L.) Batsch, Prunus          campione        rappresentativo      delle    piante
                     salicina L., Prunus          asintomatiche rimanenti nei lotti in cui sono state
                     sibirica L., Prunus simonii  riscontrate piante sintomatiche è stato sottoposto a
                                               70
 ---pagebreak---                          Carr., Prunus spinosa L.,      prove ed è risultato esente dall'organismo nocivo.
                         Prunus tomentosa Thunb.,       Una percentuale rappresentativa di piante che non
                         Prunus triloba Lindl.,         presentano sintomi di Plum pox virus al momento
                         Prunus L. sensibile al         dell'ispezione visiva può essere sottoposta a
                         Plum pox virus                 campionamento e a prove in base a una
                                                        valutazione del rischio di infezione di tali piante
                                                        per quanto riguarda la presenza dell'organismo
                                                        nocivo.
                         Piante da impianto, escluse
Tomato spotted wilt                                     a) Le piante sono cresciute in un sito di
                         le sementi
tospovirus                                              produzione soggetto al controllo dei vettori di
                         Begonia x hiemalis Fotsch,     tripidi (Frankliniella occidentalis e Thrips tabaci),
                         Capsicum annuum L.,            che in seguito al rilevamento di tali organismi
                         Chrysanthemum L.,              nocivi è stato sottoposto a idonei trattamenti per
                         Gerbera L., ibridi della       garantire l'effettiva soppressione delle loro
                         Nuova Guinea di                popolazioni;
                         Impatiens L., Pelargonium
                         L.                             e
                                                        b) non sono stati osservati sintomi di Tomato
                                                        spotted wilt tospovirus nelle piante del sito di
                                                        produzione durante il periodo vegetativo in corso;
                                                        oppure
                                                        c) le piante del sito di produzione che presentano
                                                        sintomi di Tomato spotted wilt tospovirus durante
                                                        il periodo vegetativo in corso sono state estirpate e
                                                        un campione rappresentativo di piante destinate
                                                        allo spostamento è stato sottoposto a prove ed è
                                                        risultato esente da Tomato spotted wilt tospovirus.
                                                Parte D
    Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sui materiali forestali di moltiplicazione,
                                           escluse le sementi
   1.      Ispezioni visive
   L'autorità competente, o l'operatore professionale sotto la sorveglianza ufficiale dell'autorità
   competente, effettua controlli e adotta ogni altra misura atta a garantire il rispetto delle
   prescrizioni relative ai rispettivi ORNQ e alle piante da impianto. I controlli garantiscono in
   particolare quanto segue:
   a)    i materiali forestali di moltiplicazione, escluse le sementi, di Castanea sativa Mill. sono
         risultati esenti da Cryphonectria parasitica al momento dell'ispezione visiva presso il
         sito o il luogo di produzione;
   b)    i materiali forestali di moltiplicazione, escluse le sementi, di Pinus spp. sono risultati
         esenti da Dothistroma pini, Dothistroma septosporum e Lecanosticta acicola al
         momento dell'ispezione visiva presso il sito o il luogo di produzione;
   Le ispezioni visive sono effettuate una volta all'anno, nel periodo più opportuno per
   individuare tali organismi nocivi, tenuto conto delle condizioni climatiche, delle condizioni
   vegetative della pianta e della biologia dei rispettivi organismi nocivi.
                                                    71
 ---pagebreak---    2.       Prescrizioni per genere o specie e categoria
   L'autorità competente, o l'operatore professionale sotto la sorveglianza ufficiale dell'autorità
   competente, effettua controlli e adotta ogni altra misura relativa ai generi e alle specie
   seguenti al fine di garantire quanto segue:
   Castanea sativa Mill.
   a)     i materiali forestali di moltiplicazione provengono da zone notoriamente indenni da
          Cryphonectria parasitica; oppure
   b)     nessun sintomo di Cryphonectria parasitica è stato osservato nel luogo o nel sito di
          produzione durante l'ultimo periodo vegetativo completo; oppure
   c)     i materiali forestali di moltiplicazione che presentano sintomi di Cryphonectria
          parasitica nel luogo o nel sito di produzione sono stati estirpati e i materiali rimanenti
          sono stati ispezionati a intervalli di una settimana e non sono stati osservati sintomi nel
          luogo o nel sito di produzione per almeno tre settimane prima dello spostamento di tali
          materiali;
   Pinus spp.
   a)     i materiali forestali di moltiplicazione provengono da zone notoriamente indenni da
          Dothistroma pini, Dothistroma septosporum e Lecanosticta acicola; oppure
   b)     nessun sintomo di ruggine del pino causata da Dothistroma pini, Dothistroma
          septosporum o Lecanosticta acicola è stato osservato nel luogo o nel sito di produzione
          o nelle immediate vicinanze durante l'ultimo periodo vegetativo completo; oppure
   c)     sono stati applicati trattamenti idonei nel luogo o nel sito di produzione contro la
          ruggine del pino causata da Dothistroma pini, Dothistroma septosporum o Lecanosticta
          acicola, e i materiali forestali di moltiplicazione sono stati sottoposti a ispezione visiva
          prima dello spostamento e sono risultati esenti da sintomi di Dothistroma pini,
          Dothistroma septosporum o Lecanosticta acicola.
                                                  Parte E
              Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sulle sementi di ortaggi
   Le seguenti misure sono adottate in relazione ai rispettivi ORNQ e alle piante da impianto:
   l'autorità competente, o l'operatore professionale sotto la sorveglianza ufficiale dell'autorità
   competente, effettua controlli e adotta ogni altra misura atta a garantire il rispetto delle
   prescrizioni, relative ai rispettivi ORNQ e alle piante da impianto, di cui alla terza colonna
   della seguente tabella.
                                                 Batteri
ORNQ o sintomi              Piante da impianto                           Prescrizioni
causati dagli ORNQ
Clavibacter                 Solanum lycopersicum       a) Le sementi sono state ottenute con un
michiganensis ssp.          L.                         adeguato metodo di estrazione acida o con un
michiganensis (Smith)                                  metodo equivalente;
                                                    72
 ---pagebreak--- Davis et al.                                  e
                                              b) i) sono originarie di zone notoriamente
                                              indenni da Clavibacter michiganensis spp.
                                              michiganensis (Smith) Davis et al.;
                                              oppure
                                              ii) nessun sintomo della malattia causata da
                                              Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis
                                              (Smith) Davis et al. è stato osservato nel corso
                                              di ispezioni visive effettuate in periodi
                                              opportuni      per      rilevare  la    presenza
                                              dell'organismo nocivo durante il ciclo
                                              vegetativo completo delle piante nel sito di
                                              produzione;
                                              oppure
                                              iii) le sementi sono state sottoposte a prove
                                              ufficiali per il Clavibacter michiganensis ssp.
                                              michiganensis (Smith) Davis et al. su un
                                              campione rappresentativo e utilizzando metodi
                                              appropriati e, in seguito a tali prove, sono
                                              risultate esenti dall'organismo nocivo.
Xanthomonas           Phaseolus vulgaris L.   a) Le sementi sono originarie di zone
axonopodis pv.                                notoriamente      indenni da       Xanthomonas
phaseoli (Smith)                              axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et
Vauterin et al.                               al.;
                                              oppure
                                              b) la coltura da cui sono state raccolte le
                                              sementi è stata sottoposta a ispezione visiva in
                                              periodi opportuni durante il periodo vegetativo
                                              ed è risultata esente da Xanthomonas
                                              axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et
                                              al.;
                                              oppure
                                              c) un campione rappresentativo di sementi è
                                              stato sottoposto a prove e, in seguito a tali
                                              prove, è risultato esente da Xanthomonas
                                              axonopodis pv. phaseoli (Smith) Vauterin et al.
Xanthomonas fuscans   Phaseolus vulgaris L.   a) Le sementi sono originarie di zone
subsp. fuscans Schaad                         notoriamente indenni da Xanthomonas fuscans
et al.                                        subsp. fuscans Schaad et al.;
                                              oppure
                                              b) la coltura da cui sono state raccolte le
                                              sementi è stata sottoposta a ispezione visiva in
                                              periodi opportuni durante il periodo vegetativo
                                              ed è risultata essente da Xanthomonas fuscans
                                            73
 ---pagebreak---                                               subsp. fuscans Schaad et al.;
                                              oppure
                                              c) un campione rappresentativo di sementi è
                                              stato sottoposto a prove e, in seguito a tali
                                              prove, è risultato esente da Xanthomonas
                                              fuscans subsp. fuscans Schaad et al.
Xanthomonas            Capsicum annuum L.     a) Le sementi sono originarie di zone
euvesicatoria Jones et                        notoriamente     indenni da         Xanthomonas
al.                                           euvesicatoria Jones et al.;
                                              oppure
                                              b) nessun sintomo della malattia causata da
                                              Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. è stato
                                              osservato nel corso di ispezioni visive
                                              effettuate in periodi opportuni per rilevare la
                                              presenza dell'organismo nocivo durante il ciclo
                                              vegetativo completo delle piante nel sito di
                                              produzione;
                                              oppure
                                              c) le sementi sono state sottoposte a prove
                                              ufficiali per il rilevamento di Xanthomonas
                                              euvesicatoria Jones et al. su un campione
                                              rappresentativo, utilizzando metodi appropriati,
                                              con o senza applicazione di un trattamento
                                              idoneo, e, in seguito a tali prove, sono risultate
                                              esenti da Xanthomonas euvesicatoria Jones et
                                              al.
Xanthomonas            Solanum lycopersicum   a) Le sementi sono ottenute             mediante
euvesicatoria Jones et L.                     un'adeguata estrazione acida; e
al.                                           b) sono originarie di zone notoriamente indenni
                                              da Xanthomonas euvesicatoria Jones et al.;
                                              oppure
                                              c) i) nessun sintomo della malattia causata da
                                              Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. è stato
                                              osservato nel corso di ispezioni visive
                                              effettuate in periodi opportuni per rilevare la
                                              presenza dell'organismo nocivo durante il ciclo
                                              vegetativo completo delle piante nel sito di
                                              produzione;
                                              oppure
                                              ii) le sementi sono state sottoposte a prove
                                              ufficiali per il rilevamento di Xanthomonas
                                              euvesicatoria Jones et al. su un campione
                                              rappresentativo, utilizzando metodi appropriati,
                                              con o senza applicazione di un trattamento
                                            74
 ---pagebreak---                                                idoneo, e, in seguito a tali prove, sono risultate
                                               esenti da Xanthomonas euvesicatoria Jones et
                                               al.
Xanthomonas gardneri    Capsicum annuum L.     a) Le sementi sono originarie di zone
(ex Šutič) Jones et al.                        notoriamente      indenni da        Xanthomonas
                                               gardneri (ex Šutič) Jones et al.;
                                               oppure
                                               b) nessun sintomo della malattia causata da
                                               Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. è
                                               stato osservato nel corso di ispezioni visive
                                               effettuate in periodi opportuni per rilevare la
                                               presenza dell'organismo nocivo durante il ciclo
                                               vegetativo completo delle piante nel sito di
                                               produzione;
                                               oppure
                                               c) le sementi sono state sottoposte a prove
                                               ufficiali per il rilevamento di Xanthomonas
                                               gardneri (ex Šutič) Jones et al. su un campione
                                               rappresentativo, utilizzando metodi appropriati,
                                               con o senza applicazione di un trattamento
                                               idoneo, e, in seguito a tali prove, sono risultate
                                               esenti da Xanthomonas gardneri (ex Šutič)
                                               Jones et al.
Xanthomonas gardneri    Solanum lycopersicum   a) Le sementi sono ottenute              mediante
(ex Šutič) Jones et al. L.                     un'adeguata estrazione acida; e
                                               b) le sementi sono originarie di zone
                                               notoriamente      indenni da        Xanthomonas
                                               gardneri (ex Šutič) Jones et al.;
                                               oppure
                                               c) i) nessun sintomo della malattia causata da
                                               Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al. è
                                               stato osservato nel corso di ispezioni visive
                                               effettuate in periodi opportuni durante il ciclo
                                               vegetativo completo delle piante nel sito di
                                               produzione;
                                               oppure
                                               ii) le sementi sono state sottoposte a prove
                                               ufficiali per il rilevamento di Xanthomonas
                                               gardneri (ex Šutič) Jones et al. su un campione
                                               rappresentativo, utilizzando metodi appropriati,
                                               con o senza applicazione di un trattamento
                                               idoneo, e, in tali prove, sono risultate esenti da
                                               Xanthomonas gardneri (ex Šutič) Jones et al.
                                             75
 ---pagebreak--- Xanthomonas             Capsicum annuum L      a) Le sementi sono originarie di zone
perforans Jones et al.                         notoriamente     indenni da         Xanthomonas
                                               perforans Jones et al.;
                                               oppure
                                               b) nessun sintomo della malattia causata da
                                               Xanthomonas perforans Jones et al. è stato
                                               osservato nel corso di ispezioni visive
                                               effettuate in periodi opportuni durante il ciclo
                                               vegetativo completo delle piante nel sito di
                                               produzione;
                                               oppure
                                               c) le sementi sono state sottoposte a prove
                                               ufficiali per il rilevamento di Xanthomonas
                                               perforans Jones et al. su un campione
                                               rappresentativo, utilizzando metodi appropriati,
                                               con o senza applicazione di un trattamento
                                               idoneo, e, in seguito a tali prove, sono risultate
                                               esenti da Xanthomonas perforans Jones et al.
Xanthomonas             Solanum lycopersicum   a) Le sementi sono ottenute             mediante
perforans Jones et al.  L.                     un'adeguata estrazione acida; e
                                               b) sono originarie di zone notoriamente indenni
                                               da Xanthomonas perforans Jones et al.;
                                               oppure
                                               c) i) nessun sintomo della malattia causata da
                                               Xanthomonas perforans Jones et al. è stato
                                               osservato nel corso di ispezioni visive
                                               effettuate in periodi opportuni durante il ciclo
                                               vegetativo completo delle piante nel sito di
                                               produzione;
                                               oppure
                                               ii) le sementi sono state sottoposte a prove
                                               ufficiali per il rilevamento di Xanthomonas
                                               perforans Jones et al. su un campione
                                               rappresentativo, utilizzando metodi appropriati,
                                               con o senza applicazione di un trattamento
                                               idoneo, e, in seguito a tali prove, sono risultate
                                               esenti da Xanthomonas perforans Jones et al.
Xanthomonas             Capsicum annuum L      a) Le sementi sono originarie di zone
vesicatoria (ex Doidge)                        notoriamente     indenni da         Xanthomonas
Vauterin et al.                                vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al.;
                                               oppure
                                               b) nessun sintomo della malattia causata da
                                               Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin
                                               et al. è stato osservato nel corso di ispezioni
                                             76
 ---pagebreak---                                                   visive effettuate in periodi opportuni durante il
                                                  ciclo vegetativo completo delle piante nel sito
                                                  di produzione;
                                                  oppure
                                                  c) le sementi sono state sottoposte a prove
                                                  ufficiali per il rilevamento di Xanthomonas
                                                  vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. su un
                                                  campione rappresentativo, utilizzando metodi
                                                  appropriati, con o senza applicazione di un
                                                  trattamento idoneo, e, in seguito a tali prove,
                                                  sono risultate esenti da Xanthomonas
                                                  vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al.
Xanthomonas             Solanum lycopersicum      a) Le sementi sono ottenute             mediante
vesicatoria (ex Doidge) L.                        un'adeguata estrazione acida; e
Vauterin et al.                                   b) le sementi sono originarie di zone
                                                  notoriamente      indenni da       Xanthomonas
                                                  vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al.;
                                                  oppure
                                                  c) i) nessun sintomo della malattia causata da
                                                  Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin
                                                  et al. è stato osservato nel corso di ispezioni
                                                  visive effettuate in periodi opportuni durante il
                                                  ciclo vegetativo completo delle piante nel sito
                                                  di produzione;
                                                  oppure
                                                  ii) le sementi sono state sottoposte a prove
                                                  ufficiali per il rilevamento di Xanthomonas
                                                  vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. su un
                                                  campione rappresentativo, utilizzando metodi
                                                  appropriati, con o senza applicazione di un
                                                  trattamento idoneo, e, in tali prove, sono
                                                  risultate esenti da Xanthomonas vesicatoria (ex
                                                  Doidge) Vauterin et al.
                                        Insetti e acari
ORNQ o sintomi          Piante da impianto                             Misure
causati dagli ORNQ
Acanthoscelides         Phaseolus coccineus      a) Un campione rappresentativo di sementi è
obtectus (Say)          L., Phaseolus vulgaris   stato sottoposto a ispezione visiva nel periodo
                        L.                       più opportuno per rilevare la presenza
                                                 dell'organismo nocivo, eventualmente in
                                                 seguito a un trattamento idoneo;
                                                 b) le sementi sono risultate           esenti  da
                                                 Acanthoscelides obtectus (Say).
                                               77
 ---pagebreak--- Bruchus pisorum (L.)     Pisum sativum L.         a) Un campione rappresentativo di sementi è
                                                  stato sottoposto a ispezione visiva nel periodo
                                                  più opportuno per rilevare la presenza
                                                  dell'organismo nocivo, eventualmente in
                                                  seguito a un trattamento idoneo;
                                                  b) le sementi sono risultate esenti da Bruchus
                                                  pisorum L.
Bruchus rufimanus L.     Vicia faba L.            a) Un campione rappresentativo di sementi è
                                                  stato sottoposto a ispezione visiva nel periodo
                                                  più opportuno per rilevare la presenza
                                                  dell'organismo nocivo, eventualmente in
                                                  seguito a un trattamento idoneo;
                                                  b) le sementi sono risultate esenti da Bruchus
                                                  rufimanus L.
                                            Nematodi
ORNQ o sintomi           Piante da impianto                             Misure
causati dagli ORNQ
Ditylenchus dipsaci      Allium cepa L., Allium   a) La coltura è stata sottoposta a ispezione
(Kuehn) Filipjev         porrum L.                visiva almeno una volta dall'inizio dell'ultimo
                                                  ciclo vegetativo completo in un periodo
                                                  opportuno      per     rilevare   la    presenza
                                                  dell'organismo nocivo e non è stato osservato
                                                  alcun sintomo di Ditylenchus dipsaci (Kuehn)
                                                  Filipjev;
                                                  oppure
                                                  b) le sementi raccolte sono risultate esenti da
                                                  Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev in seguito
                                                  a prove di laboratorio su un campione
                                                  rappresentativo;
                                                  oppure
                                                  c) le piantine sono state sottoposte a un
                                                  trattamento chimico o fisico adeguato contro
                                                  Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev e le
                                                  sementi sono risultate esenti da tale organismo
                                                  nocivo in seguito a prove di laboratorio su un
                                                  campione rappresentativo.
                   Virus, viroidi, malattie da agenti virus-simili e fitoplasmi
ORNQ o sintomi           Piante da impianto                             Misure
causati dagli ORNQ
Pepino mosaic virus      Solanum lycopersicum     a) Le sementi sono state ottenute con un
                         L.                       adeguato metodo di estrazione acida o con un
                                                78
 ---pagebreak---                                                       metodo equivalente; e
                                                      b) i) sono originarie di zone notoriamente
                                                      indenni da Pepino mosaic virus; oppure
                                                      ii) nessun sintomo di malattie causate da Pepino
                                                      mosaic virus è stato osservato sulle piante nel
                                                      luogo di produzione durante un ciclo vegetativo
                                                      completo; oppure
                                                      iii) le sementi sono state sottoposte a prove
                                                      ufficiali per il Pepino mosaic virus su un
                                                      campione rappresentativo e utilizzando metodi
                                                      adeguati e, in seguito a tali prove, sono risultate
                                                      esenti dall'organismo nocivo.
Potato spindle tuber        Capsicum annuum L.,       a) i) Le sementi sono originarie di zone in cui
viroid                      Solanum lycopersicum      Potato spindle tuber viroid non è notoriamente
                            L.                        presente; oppure
                                                      ii) nessun sintomo di malattie causate da Potato
                                                      spindle tuber viroid è stato osservato sulle
                                                      piante nel luogo di produzione durante un ciclo
                                                      vegetativo completo; oppure
                                                      iii) le sementi sono state sottoposte a prove
                                                      ufficiali per il Potato spindle tuber viroid su un
                                                      campione rappresentativo e utilizzando metodi
                                                      adeguati e, in seguito a tali prove, sono risultate
                                                      esenti dall'organismo nocivo.
                                                 Parte F
             Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sui tuberi-seme di patata
   L'autorità competente o, se così richiesto, l'operatore professionale sotto la sorveglianza
   ufficiale dell'autorità competente, effettua controlli e adotta ogni altra misura atta a garantire il
   rispetto delle prescrizioni, relative ai rispettivi ORNQ e alle piante da impianto, di cui alla
   tabella seguente.
ORNQ o sintomi               Piante da impianto                          Prescrizioni
causati dagli ORNQ
                                                     a) Nel caso dei tuberi-seme di patate pre-base,
Gamba nera (Dickeya          Solanum tuberosum
                                                     le ispezioni ufficiali dimostrano che provengono
Samson et al. spp.           L.
                                                     da piante madri esenti da Dickeya Samson et al.
Pectobacterium Waldee
                                                     spp. e da Pectobacterium Waldee emend.
emend. Hauben et al.
                                                     Hauben et al. spp.
spp.)
                                                     b) Nel caso di tutte le categorie:
                                                     le piante in crescita sono state sottoposte a
                                                     ispezioni ufficiali in campo dalle autorità
                                                    79
 ---pagebreak---                                             competenti.
                                            a) Nel caso dei tuberi-seme di patate pre-base,
Candidatus               Solanum tuberosum
                                            le ispezioni ufficiali dimostrano che provengono
Liberibacter             L.
                                            da piante madri esenti da Candidatus
solanacearum Liefting
                                            Liberibacter solanacearum Liefting et al.
et al.
                                            b) Nel caso di tutte le categorie:
                                            i) le piante sono state prodotte in zone
                                            notoriamente indenni da Candidatus Liberibacter
                                            solanacearum Liefting et al. tenendo conto della
                                            possibile presenza dei vettori;
                                            oppure
                                            ii) nel corso di ispezioni ufficiali delle piante in
                                            crescita effettuate dalle autorità competenti nel
                                            sito di produzione non sono stati osservati
                                            sintomi        di      Candidatus        Liberibacter
                                            solanacearum Liefting et al. dall'inizio
                                            dell'ultimo ciclo vegetativo completo.
                                           a) Nel caso dei tuberi-seme di patate pre-base:
Candidatus               Solanum tuberosum
                                            le ispezioni ufficiali dimostrano che provengono
Phytoplasma solani       L.
                                            da piante madri esenti da Candidatus
Quaglino et al.
                                            Phytoplasma solani Quaglino et al.
                                           b) Nel caso di tutte le categorie:
                                            i) nessun sintomo di Candidatus Phytoplasma
                                            solani Quaglino et al. è stato rilevato nel corso di
                                            ispezioni ufficiali nel sito di produzione
                                            dall'inizio dell'ultimo ciclo vegetativo completo;
                                            oppure
                                            ii) le piante del sito di produzione che presentano
                                            sintomi sono state estirpate, con i loro tuberi, e
                                            distrutte e per i materiali di base in cui sono stati
                                            osservati sintomi nelle colture in crescita, sono
                                            state effettuate prove ufficiali sui tuberi dopo la
                                            raccolta, per ciascun lotto, al fine di confermare
                                            l'assenza di Candidatus Phytoplasma solani
                                            Quaglino et al.
Sintomi di mosaico                          a) Nel caso dei tuberi-seme di patate pre-base:
                         Solanum tuberosum
causati da virus e                          questi provengono da piante madri esenti da
                         L.
sintomi causati da:                         Potato virus A, Potato virus M, Potato virus S,
- Potato leaf roll virus                    Potato virus X, Potato virus Y e Potato leaf roll
                                            virus.
                                            Qualora vengano utilizzati metodi di
                                            micropropagazione, la conformità a quanto
                                            stabilito nella presente lettera è verificata
                                            mediante una prova ufficiale sulla pianta madre,
                                            oppure mediante una prova realizzata sotto
                                           80
 ---pagebreak---                                           sorveglianza ufficiale.
                                          Qualora vengano utilizzati metodi di selezione
                                          clonale, la conformità a quanto stabilito nella
                                          presente lettera è verificata mediante una prova
                                          ufficiale sul ceppo clonale, oppure mediante una
                                          prova sul materiale clonale realizzata sotto
                                          sorveglianza ufficiale.
                                          b) Nel caso di tutte le categorie,
                                          le piante in crescita sono state sottoposte a
                                          ispezioni ufficiali dalle autorità competenti.
                                          a) Nel caso dei materiali clonali:
Potato spindle tuber  Solanum tuberosum
                                          le prove ufficiali, o le prove effettuate sotto
viroid                L.
                                          sorveglianza ufficiale, hanno dimostrato che tali
                                          materiali provengono da piante madri esenti da
                                          Potato spindle tuber viroid.
                                          b) Nel caso dei tuberi-seme di patate pre-base e
                                          di base:
                                          non sono stati individuati sintomi di Potato
                                          spindle tuber viroid;
                                          oppure
                                          per ciascun lotto sono state effettuate prove
                                          ufficiali sui tuberi dopo il raccolto e i tuberi sono
                                          risultati esenti da Potato spindle tuber viroid.
                                          c) Nel caso dei tuberi-seme di patate certificati,
                                          l'ispezione visiva ufficiale ha dimostrato che
                                          sono esenti dall'organismo nocivo e in caso di
                                          comparsa di sintomi dell'organismo nocivo sono
                                          effettuate prove.
ORNQ o sintomi        Piante da impianto                       Prescrizioni
causati dagli ORNQ
Sintomi di virosi     Solanum tuberosum   Durante l'ispezione ufficiale della discendenza
                      L.                  diretta il numero di piante sintomatiche non deve
                                          superare la percentuale indicata nell'allegato IV.
ORNQ o sintomi        Piante da impianto                       Prescrizioni
causati dagli ORNQ
Candidatus            Solanum tuberosum   L'autorità competente ha sottoposto i lotti a
Liberibacter          L.                  ispezione ufficiale e ne conferma la conformità
solanacearum Liefting
                                         81
 ---pagebreak--- et al.                                             alle pertinenti disposizioni dell'allegato IV.
Ditylenchus destructor      Solanum tuberosum      L'autorità competente ha sottoposto i lotti a
Thorne                      L.                     ispezione ufficiale e ne conferma la conformità
                                                   alle pertinenti disposizioni dell'allegato IV.
Rizottoniosi, presente      Solanum tuberosum      L'autorità competente ha sottoposto i lotti a
su più del 10 % della       L.                     ispezione ufficiale e ne conferma la conformità
superficie dei tuberi,                             alle pertinenti disposizioni dell'allegato IV.
causata da
Thanatephorus
cucumeris (A.B. Frank)
Donk
Scabbia pulverulenta        Solanum tuberosum      L'autorità competente ha sottoposto i lotti a
della patata, presente su L.                       ispezione ufficiale e ne conferma la conformità
più del 10 % della                                 alle pertinenti disposizioni dell'allegato IV.
superficie dei tuberi,
causata da Spongospora
subterranea (Wallr.)
Lagerh.
    Le autorità competenti effettuano inoltre ispezioni ufficiali per garantire che la presenza di
    ORNQ sulle piante in crescita non superi le soglie indicate nella tabella seguente.
ORNQ o sintomi           Piante da impianto      Soglia per le        Soglia per       Soglia per le
causati dagli                                       piante in        le piante in        piante in
                         (genere o specie)
ORNQ                                              crescita per       crescita per      crescita per
                                                tuberi-seme di          tuberi-      tuberi-seme di
                                                patate pre-base        seme di            patate
                                                                       patate di        certificati
                                               PBTC         PB           base
Gamba nera               Solanum tuberosum       0%         0%           1,0 %             4,0 %
(Dickeya Samson et       L.
al. spp. [1DICKG];
Pectobacterium
Waldee emend.
Hauben et al. spp.
[1PECBG])
Candidatus               Solanum tuberosum       0%         0%            0%                0%
Liberibacter             L.
solanacearum
Liefting et al.
[LIBEPS]
Candidatus               Solanum tuberosum       0%         0%            0%                0%
Phytoplasma solani       L.
                                                  82
 ---pagebreak--- Quaglino et al.
[PHYPSO]
Sintomi di mosaico       Solanum tuberosum        0%      0,1 %         0,8 %            6,0 %
causati da virus         L.
e
sintomi causati da
Potato leaf roll virus
[PLRV00]
Potato spindle tuber     Solanum tuberosum        0%       0%            0%               0%
viroid [PSTVD0]          L.
                                            Parte G
  Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sulle sementi di piante oleaginose e da
                                              fibra
    1.     Ispezione delle colture
    1)   L'autorità competente, o l'operatore professionale sotto la sorveglianza ufficiale
         dell'autorità competente, effettua ispezioni in campo della coltura a partire dalla quale
         sono prodotte le sementi di piante oleaginose e da fibra, al fine di garantire che la
         presenza di ORNQ non superi le soglie definite nella tabella seguente.
                                      Funghi e oomiceti
ORNQ o sintomi           Piante da        Soglie per la      Soglie per la     Soglie per la
causati dagli ORNQ impianto              produzione di      produzione di     produzione di
                                          sementi pre-        sementi di         sementi
                         (genere o
                                                base             base           certificate
                         specie)
Plasmopara halstedii Helianthus                 0%                0%                0%
(Farlow) Berlese &       annuus L.
de Toni [PLASHA]
         L'autorità competente può autorizzare ispettori diversi dagli operatori professionali a
         effettuare le ispezioni in campo per suo conto e sotto la sua sorveglianza ufficiale.
    2)   Tali ispezioni in campo sono effettuate quando la condizione e la fase di sviluppo della
         coltura consentono un'ispezione adeguata.
         Viene effettuata almeno un'ispezione in campo all'anno, nel periodo più opportuno per
         individuare i rispettivi ORNQ.
    3)   L'autorità competente stabilisce le dimensioni, il numero e la distribuzione delle parti
         del campo da ispezionare, secondo metodi adeguati.
         La percentuale di colture destinate alla produzione di sementi da sottoporre all'ispezione
         ufficiale dell'autorità competente è almeno pari al 5 %.
                                                   83
 ---pagebreak--- 2       Campionamento e prove effettuati sulle sementi di piante oleaginose e da fibra
1)    L'autorità competente:
      a)      effettua prelievi ufficiali di campioni di sementi da lotti di sementi di piante
              oleaginose e da fibra;
      b)      autorizza i campionatori di sementi ad effettuare il campionamento per suo conto
              e sotto la sua sorveglianza ufficiale;
      c)      confronta i campioni di sementi da essa prelevati con quelli dello stesso lotto di
              sementi prelevati dai campionatori di sementi sotto sorveglianza ufficiale;
      d)      controlla l'attività dei campionatori di sementi di cui al alla lettera b).
2)    L'autorità competente, o l'operatore professionale sotto sorveglianza ufficiale, effettua
      campionamenti e prove sulle sementi di piante oleaginose e da fibra conformemente a
      metodi internazionali aggiornati.
      Ad eccezione del campionamento automatico, l'autorità competente sottopone a
      campionamento ai fini del controllo una percentuale almeno pari al 5 % dei lotti di
      sementi per i quali è richiesta la certificazione. Tale percentuale è ripartita il più
      equamente possibile tra le persone fisiche e giuridiche che presentano le sementi per la
      certificazione e le specie presentate, ma può anche essere finalizzata all'eliminazione di
      determinati dubbi.
3)    Ai fini del campionamento automatico, sono applicate procedure appropriate, sottoposte
      a sorveglianza ufficiale.
4)    Per l'esame delle sementi ai fini di certificazione ed esame delle sementi commerciali, i
      campioni sono prelevati da lotti omogenei. Per quanto riguarda il peso del lotto e dei
      campioni, si applica la tabella di cui all'allegato III della direttiva 2002/57/CE.
3.      Misure supplementari per le sementi di piante oleaginose e da fibra
L'autorità competente, o l'operatore professionale sotto la sorveglianza ufficiale dell'autorità
competente, effettua le ispezioni supplementari seguenti e adotta ogni altra misura atta a
garantire il rispetto delle prescrizioni relative ai rispettivi ORNQ e alle piante da impianto.
1)    Misure relative alle sementi di Helianthus annuus L., volte a prevenire la presenza di
      Plasmopora halstedii
a)    le sementi di Helianthus annuus L. sono originarie di zone notoriamente indenni da
      Plasmopara halstedii;
oppure
b)    nessun sintomo di Plasmopara halstedii è stato osservato nel sito di produzione nel
      corso di almeno due ispezioni effettuate in periodi opportuni durante il periodo
      vegetativo;
oppure
c)    i) il sito di produzione è stato sottoposto ad almeno due ispezioni in campo effettuate in
      periodi opportuni per rilevare la presenza dell'organismo nocivo durante il periodo
      vegetativo; e
                                                  84
 ---pagebreak---      ii) non più del 5 % delle piante ha presentato sintomi di Plasmopara halstedii nel corso
     di ispezioni in campo e tutte le piante che presentano sintomi di Plasmopara halstedii
     sono state rimosse e distrutte immediatamente dopo l'ispezione; e
     iii) nel corso dell'ispezione finale non sono state riscontrate piante che presentano
     sintomi di Plasmopara halstedii;
oppure
d)   i) il sito di produzione è stato sottoposto ad almeno due ispezioni in campo effettuate in
     periodi opportuni durante il periodo vegetativo; e
     ii) tutte le piante che presentano sintomi di Plasmopara halstedii sono state rimosse e
     distrutte immediatamente dopo l'ispezione; e
     iii) al momento dell'ispezione finale non sono state riscontrate piante che presentino
     sintomi di Plasmopara halstedii, e un campione rappresentativo di ciascun lotto è stato
     esaminato ed è risultato esente da Plasmopara halstedii oppure le sementi sono state
     sottoposte a un trattamento adeguato che si è dimostrato efficace contro tutti i ceppi noti
     di Plasmopara halstedii (Farlow) Berlese & de Toni.
2)   Misure relative alle sementi di Helianthus annuus L. e Linum usitatissimum L. volte a
     prevenire la presenza di Botrytis cinerea
a)   è stato applicato un trattamento delle sementi autorizzato per l'uso contro Botrytis
     cinerea;
oppure
b)   il livello di tolleranza stabilito per le sementi non è superato sulla base di prove di
     laboratorio effettuate su un campione rappresentativo.
3)   Misure relative alle sementi di Glycine max (L.) Merryl volte a prevenire la presenza di
     Diaporthe caulivora (Diaporthe phaseolorum var. caulivora)
a)   è stato applicato un trattamento delle sementi autorizzato per l'uso contro Diaporthe
     caulivora (Diaporthe phaseolorum var. caulivora);
oppure
b)   il livello di tolleranza stabilito per le sementi non è superato sulla base di prove di
     laboratorio effettuate su un campione rappresentativo.
4)   Misure relative alle sementi di Glycine max (L.) Merryl volte a prevenire la presenza di
     Diaporthe var. sojae
a)   è stato applicato un trattamento delle sementi autorizzato per l'uso contro Diaporthe var.
     sojae;
                                                  85
 ---pagebreak--- oppure
b)   il livello di tolleranza stabilito per le sementi non è superato sulla base di prove di
     laboratorio effettuate su un campione rappresentativo.
5)   Misure relative alle sementi di Linum usitatissimum L. volte a prevenire la presenza di
     Alternaria linicola
a)   è stato applicato un trattamento delle sementi autorizzato per l'uso contro Alternaria
     linicola;
oppure
b)   il livello di tolleranza stabilito per le sementi non è superato sulla base di prove di
     laboratorio effettuate su un campione rappresentativo.
6)   Misure relative alle sementi di Linum usitatissimum L., volte a prevenire la presenza di
     Boeremia exigua var. linicola
a)   è stato applicato un trattamento delle sementi autorizzato per l'uso contro Boeremia
     exigua var. linicola;
oppure
b)   il livello di tolleranza stabilito per le sementi non è superato sulla base di prove di
     laboratorio effettuate su un campione rappresentativo.
7)   Misure relative alle sementi di Linum usitatissimum L. volte a prevenire la presenza di
     Colletotrichum lini
a)   è stato applicato il trattamento delle sementi autorizzato per l'uso contro Colletotrichum
     lini;
oppure
b)   il livello di tolleranza stabilito per le sementi non è superato sulla base di prove di
     laboratorio effettuate su un campione rappresentativo.
8)   Misure relative alle sementi di Linum usitatissimum L. volte a prevenire la presenza di
     Fusarium (genere anamorfico), esclusi Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. &
     Maire) W.L. Gordon e Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell
a)   è stato applicato un trattamento delle sementi autorizzato per l'uso contro Fusarium
     (genere anamorfico), esclusi Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L.
     Gordon e Fusarium circinatum Nirenberg & O'Donnell;
oppure
                                                  86
 ---pagebreak---     b)    il livello di tolleranza stabilito per le sementi non è superato sulla base di prove di
          laboratorio effettuate su un campione rappresentativo.
                                                    Parte H
    Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sulle piantine di ortaggi e nei materiali di
                               moltiplicazione di ortaggi, escluse le sementi
    Ispezione visiva
    L'autorità competente, o l'operatore professionale sotto la sorveglianza ufficiale dell'autorità
    competente, effettua controlli e adotta ogni altra misura al fine di garantire quanto segue:
    a)    le piante durante l'ispezione visiva devono perlomeno apparire praticamente esenti dagli
          organismi nocivi indicati nelle tabelle della presente parte, per quanto riguarda il genere
          o la specie in questione;
    b)    le piante che nella fase di crescita presentano indizi visibili o sintomi degli organismi
          nocivi indicati nelle tabelle della presente parte, sono state immediatamente sottoposte a
          un trattamento appropriato sin dalle prime manifestazioni o, se del caso, sono state
          eliminate;
    c)    nel caso dei bulbi di scalogni e di aglio, le piante provengono direttamente da materiali
          che nella fase di crescita sono stati controllati e sono risultati praticamente esenti dagli
          organismi nocivi indicati nelle tabelle della presente parte.
    Inoltre l'autorità competente, o l'operatore professionale sotto la sorveglianza ufficiale
    dell'autorità competente, effettua controlli e adotta ogni altra misura atta a garantire il rispetto
    delle prescrizioni, relative ai rispettivi ORNQ e alle piante da impianto, di cui alla tabella
    seguente.
                                                    Batteri
ORNQ o sintomi                Piante da impianto                           Prescrizioni
causati dagli ORNQ
                                                         Le piante sono state ottenute da sementi che
Clavibacter                   Solanum lycopersicum
                                                         soddisfano le prescrizioni di cui all'allegato V,
michiganensis ssp.            L.
                                                         parte E, e sono state mantenute esenti da
michiganensis (Smith)
                                                         infezioni mediante adeguate misure igieniche.
Davis et al.
                                                         a) Le plantule sono state ottenute da sementi
Xanthomonas                   Capsicum annuum L.,
                                                         conformi alle prescrizioni di cui alla parte E
euvesicatoria Jones et        Solanum lycopersicum
                                                         relative alle sementi di ortaggi; e
al.                           L.
                                                         b) le giovani piante sono state mantenute in
                                                         condizioni igieniche idonee alla prevenzione di
                                                         infezioni.
                                                         a) Le plantule sono state ottenute da sementi
Xanthomonas gardneri          Capsicum annuum L.,
                                                         conformi alle prescrizioni di cui alla parte E
(ex Šutič 1957) Jones         Solanum lycopersicum
                                                         relative alle sementi di ortaggi; e
et al.                        L.
                                                         b) le giovani piante sono state mantenute in
                                                         condizioni igieniche idonee alla prevenzione di
                                                         infezioni.
                                                       87
 ---pagebreak---                                                  a) Le plantule sono state ottenute da sementi
Xanthomonas              Capsicum annuum L.,
                                                 conformi alle prescrizioni di cui alla parte E
perforans Jones et al.   Solanum lycopersicum
                                                 relative alle sementi di ortaggi; e
                         L.
                                                 b) le giovani piante sono state mantenute in
                                                 condizioni igieniche idonee alla prevenzione di
                                                 infezioni.
Xanthomonas              Capsicum annuum L.,     a) Le plantule sono state ottenute da sementi
vesicatoria (ex Doidge) Solanum lycopersicum     conformi alle prescrizioni di cui alla parte E
Vauterin et al.          L.                      relative alle sementi di ortaggi; e
                                                 b) le giovani piante sono state mantenute in
                                                 condizioni igieniche idonee alla prevenzione di
                                                 infezioni.
                                      Funghi e oomiceti
ORNQ o sintomi          Piante da impianto                         Prescrizioni
causati dagli ORNQ
                                               a) i) Le colture sono state sottoposte a ispezione
Fusarium Link           Asparagus officinalis
                                               visiva nei periodi opportuni per il rilevamento
(genere anamorfico),    L.
                                               dell'organismo nocivo durante il periodo
esclusiFusarium
                                               vegetativo, un campione rappresentativo delle
oxysporum f. sp.
                                               piante è stato sradicato e non sono stati osservati
albedinis (Kill. &
                                               sintomi di Fusarium Link; oppure
Maire) W.L. Gordon e
                                               ii) le colture sono state sottoposte a ispezione
Fusarium circinatum
                                               visiva almeno due volte nei periodi opportuni per
Nirenberg &
                                               il rilevamento dell'organismo nocivo durante il
O'Donnell
                                               periodo vegetativo e le piante che presentavano
                                               sintomi di Fusarium Link sono state
                                               immediatamente estirpate e all'ispezione finale
                                               della coltura in fase di crescita non sono stati
                                               osservati sintomi; e
                                               b) le chiome sono state sottoposte a ispezione
                                               visiva prima dello spostamento e non sono stati
                                               osservati sintomi di Fusarium Link.
                                               a) i) Le colture sono state sottoposte a ispezione
Helicobasidium          Asparagus officinalis
                                               visiva nei periodi opportuni per il rilevamento
brebissonii (Desm.)     L.
                                               dell'organismo nocivo durante il periodo
Donk
                                               vegetativo, un campione rappresentativo delle
                                               piante è stato sradicato e non sono stati osservati
                                               sintomi di Helicobasidium brebissonii (Desm.)
                                               Donk; oppure
                                               ii) le colture sono state sottoposte a ispezione
                                               visiva almeno due volte nei periodi opportuni per
                                               il rilevamento dell'organismo nocivo durante il
                                               periodo vegetativo e le piante che presentavano
                                               sintomi di Helicobasidium brebissonii (Desm.)
                                               Donk sono state immediatamente estirpate e
                                               all'ispezione finale della coltura in fase di
                                              88
 ---pagebreak---                                              crescita non sono stati osservati sintomi; e
                                             b) le chiome sono state sottoposte a ispezione
                                             visiva prima dello spostamento e non sono stati
                                             osservati sintomi di Helicobasidium brebissonii
                                             (Desm.) Donk.
Stromatinia cepivora Allium cepa L., Allium a) Le piante seminate in moduli e trapiantate
                                             sono cresciute in un terreno indenne da
Berk.                fistulosum L., Allium
                                             Stromatnia cepivora Berk.;
                     porrum L.
                                             oppure
                                             b) i)
                                             - le colture sono state sottoposte a ispezione
                                             visiva nei periodi opportuni per il rilevamento
                                             dell'organismo nocivo durante il periodo
                                             vegetativo e non sono stati osservati sintomi di
                                             Stromatinia cepivora Berk.; oppure
                                             - le colture sono state sottoposte a ispezione
                                             visiva in un periodo opportuno per il rilevamento
                                             dell'organismo nocivo durante il periodo
                                             vegetativo e le piante che presentavano sintomi
                                             di Stromatinia cepivora Berk. sono state
                                             immediatamente estirpate e all'ispezione finale
                                             della coltura in fase di crescita non sono stati
                                             osservati sintomi;
                                             e
                                             ii) le chiome sono state sottoposte a ispezione
                                             visiva prima dello spostamento e non sono stati
                                             osservati sintomi di Stromatinia cepivora Berk.
Stromatinia cepivora Allium sativum L.       a) i) Le colture sono state sottoposte a ispezione
Berk.                                        visiva nei periodi opportuni per il rilevamento
                                             dell'organismo nocivo durante il periodo
                                             vegetativo e non sono stati osservati sintomi di
                                             Stromatinia cepivora Berk.; oppure
                                             ii) le colture sono state sottoposte a ispezione
                                             visiva in un periodo opportuno per il rilevamento
                                             dell'organismo nocivo durante il periodo
                                             vegetativo e le piante che presentavano sintomi
                                             di Stromatinia cepivora Berk. sono state
                                             immediatamente estirpate e all'ispezione finale
                                             della coltura in fase di crescita non sono stati
                                             osservati sintomi;
                                             e
                                             b) le chiome sono state sottoposte a ispezione
                                             visiva prima dello spostamento e non sono stati
                                             osservati sintomi di Stromatinia cepivora Berk.
                                             a) Le piante madri provengono da materiali
Verticillium dahliae Cynara cardunculus
                                             sottoposti a prove di patogenicità; e
Kleb. [VERTDA]       L.
                                             b) le piante sono state coltivate in un sito di
                                             produzione di cui sono note le precedenti
                                            89
 ---pagebreak---                                             rotazioni colturali e in cui non è mai stata
                                            registrata la presenza di Verticillium dahliae
                                            Kleb.; e
                                            c) le piante sono state sottoposte a ispezione
                                            visiva in periodi opportuni dall'inizio dell'ultimo
                                            ciclo vegetativo completo e sono risultate esenti
                                            da sintomi di Verticillium dahliae Kleb.
                                      Nematodi
ORNQ o sintomi      Piante da impianto                            Prescrizioni
causati dagli ORNQ
                                             Nel caso di piante diverse dalle piante destinate
Ditylenchus dipsaci Allium cepa L., Allium
                                             alla produzione di una coltura commerciale:
(Kuehn) Filipjev    sativum L.
                                             a) la coltura è stata sottoposta a ispezione visiva
                                             almeno una volta dall'inizio dell'ultimo ciclo
                                             vegetativo completo in un periodo opportuno
                                             per il rilevamento dell'organismo nocivo e non
                                             è stato osservato nessun sintomo di Ditylenchus
                                             dipsaci (Kuehn) Filipjev;
                                             oppure
                                             b) i) la coltura è stata sottoposta a ispezione
                                             visiva almeno una volta dall'inizio dell'ultimo
                                             ciclo vegetativo completo in un periodo
                                             opportuno per il rilevamento dell'organismo
                                             nocivo e non più del 2 % delle piante ha
                                             presentato sintomi di infestazione da parte di
                                             Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev;
                                             ii) le piante risultate infettate da tale organismo
                                             nocivo sono state immediatamente estirpate, e
                                             iii) le piante sono risultate esenti da tale
                                             organismo nocivo in seguito a prove di
                                             laboratorio su un campione rappresentativo;
                                             oppure
                                             c) le piante sono state sottoposte a un
                                             trattamento chimico o fisico adeguato contro
                                             Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev e sono
                                             risultate esenti da tale organismo nocivo in
                                             seguito a prove di laboratorio su un campione
                                             rappresentativo.
                                             Nel caso di piante destinate alla produzione di
                                             una coltura commerciale:
                                             a) la coltura è stata sottoposta a ispezione visiva
                                             almeno una volta dall'inizio dell'ultimo ciclo
                                             vegetativo completo in un periodo opportuno
                                             per il rilevamento dell'organismo nocivo e non
                                             è stato osservato nessun sintomo di Ditylenchus
                                             dipsaci (Kuehn) Filipjev;
                                             oppure
                                           90
 ---pagebreak---                                                   b) i) la coltura è stata sottoposta a ispezione
                                                  almeno una volta dall'inizio dell'ultimo ciclo
                                                  vegetativo completo in un periodo opportuno
                                                  per il rilevamento dell'organismo nocivo;
                                                  ii) le piante che presentavano sintomi di
                                                  Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev sono state
                                                  immediatamente estirpate, e
                                                  iii) le piante sono risultate esenti da tale
                                                  organismo nocivo in seguito a prove di
                                                  laboratorio su un campione rappresentativo;
                                                  oppure
                                                  c) le piante sono state sottoposte a un
                                                  trattamento fisico o chimico adeguato e sono
                                                  risultate esenti da Ditylenchus dipsaci (Kuehn)
                                                  Filipjev in seguito a prove di laboratorio su un
                                                  campione rappresentativo.
                   Virus, viroidi, malattie da agenti virus-simili e fitoplasmi
ORNQ o sintomi          Piante da impianto                            Prescrizioni
causati dagli ORNQ
                                                  a) La coltura è stata sottoposta a ispezione
Leek yellow stripe      Allium sativum L.
                                                  visiva almeno una volta dall'inizio dell'ultimo
virus
                                                  ciclo vegetativo completo in un periodo
                                                  opportuno per il rilevamento dell'organismo
                                                  nocivo e non è stato osservato nessun sintomo
                                                  di Leek yellow stripe virus;
                                                  oppure
                                                  b) la coltura è stata sottoposta a ispezione
                                                  visiva almeno una volta dall'inizio dell'ultimo
                                                  ciclo vegetativo completo in un periodo
                                                  opportuno per il rilevamento dell'organismo
                                                  nocivo e non più del 10 % delle piante ha
                                                  presentato sintomi di Leek yellow stripe virus;
                                                  tali piante sono state immediatamente estirpate
                                                  e in seguito a ispezione finale non è stato
                                                  riscontrato più dell'1 % di piante sintomatiche.
Onion yellow dwarf      Allium cepa L., Allium    a) La coltura è stata sottoposta a ispezione
virus                   sativum L.                visiva almeno una volta dall'inizio dell'ultimo
                                                  ciclo vegetativo completo in un periodo
                                                  opportuno per il rilevamento dell'organismo
                                                  nocivo e non è stato osservato nessun sintomo
                                                  di Onion yellow dwarf virus;
                                                  oppure
                                                  b) i) la coltura è stata sottoposta a ispezione
                                                  visiva almeno una volta dall'inizio dell'ultimo
                                                  ciclo vegetativo completo in un periodo
                                                  opportuno per il rilevamento dell'organismo
                                                91
 ---pagebreak---                                                   nocivo e non più del 10 % delle piante ha
                                                  presentato sintomi di Onion yellow dwarf
                                                  virus; e
                                                  ii) le piante risultate infettate da tale organismo
                                                  nocivo sono state immediatamente estirpate; e
                                                  iii) non più dell'1 % di piante ha presentato
                                                  sintomi di tale organismo nocivo in seguito a
                                                  ispezione finale.
                                                  a) Nessun sintomo di malattie causate da Potato
Potato spindle tuber    Capsicum annuum L.,
                                                  spindle tuber viroid è stato osservato sulle
viroid                  Solanum lycopersicum
                                                  piante nel luogo di produzione durante un ciclo
                        L.
                                                  vegetativo completo; oppure
                                                  b) le piante sono state sottoposte a prove
                                                  ufficiali per il Potato spindle tuber viroid su un
                                                  campione rappresentativo utilizzando metodi
                                                  adeguati e, in seguito a tali prove, sono risultate
                                                  esenti da tale organismo nocivo.
                                                  a) Le piante sono cresciute in un sito di
Tomato spotted wilt     Capsicum annuum L.,
                                                  produzione soggetto al regime di controllo dei
tospovirus              Lactuca sativa L.,
                                                  vettori di tripidi (Frankliniella occidentalis
                        Solanum lycopersicum
                                                  Pergande e Thrips tabaci Lindeman) e in
                        L., Solanum melongena
                                                  seguito al rilevamento di tali organismi nocivi
                        L.
                                                  sono applicati idonei trattamenti per garantire
                                                  l'effettiva soppressione delle popolazioni; e
                                                  b) i) non sono stati osservati sintomi di Tomato
                                                  spotted wilt tospovirus nelle piante del sito di
                                                  produzione durante il periodo vegetativo in
                                                  corso; oppure ii) le piante del sito di
                                                  produzione che presentano sintomi di Tomato
                                                  spotted wilt tospovirus durante il periodo
                                                  vegetativo in corso sono state estirpate e un
                                                  campione rappresentativo di piante destinate
                                                  allo spostamento è stato sottoposto a prove ed è
                                                  risultato esente da tale organismo nocivo.
Tomato yellow leaf      Solanum lycopersicum      a) Nessun sintomo di Tomato yellow leaf curl
curl virus              L.                        virus è stato osservato sulle piate;
                                                  oppure
                                                  b) nessun sintomo della malattia causata da
                                                  Tomato yellow leaf curl virus è stato osservato
                                                  nel luogo di produzione.
                                                 Parte I
                Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sulle sementi di Solanum
                                             tuberosum. L.
                                               92
 ---pagebreak---    L'autorità competente, o l'operatore professionale sotto la sorveglianza ufficiale dell'autorità
   competente, effettua controlli e adotta ogni altra misura atta a garantire il rispetto delle
   prescrizioni seguenti relative alla presenza di ORNQ sulle sementi di Solanum tuberosum:
   a)     Le sementi sono originarie di zone in cui Potato spindle tuber viroid non è notoriamente
          presente; oppure
   b)     nessun sintomo di malattie causate da Potato spindle tuber viroid è stato osservato sulle
          piante nel luogo di produzione durante un ciclo vegetativo completo; oppure
   c)     le piante sono state sottoposte a prove ufficiali per Potato spindle tuber viroid su un
          campione rappresentativo utilizzando metodi adeguati e, in seguito a tali prove, sono
          risultate esenti da tale organismo nocivo.
                                                  Parte J
      Misure volte a prevenire la presenza di ORNQ sulle piante da impianto di Humulus
                                        lupulus, escluse le sementi
   L'autorità competente, o l'operatore professionale sotto la sorveglianza ufficiale dell'autorità
   competente, effettua controlli e adotta ogni altra misura atta a garantire il rispetto delle
   prescrizioni, relative ai rispettivi ORNQ e alle piante da impianto, di cui alla terza colonna
   della seguente tabella.
                                                 Funghi
ORNQ o sintomi               Piante da impianto                               Misure
causati dagli ORNQ
                                                        a) Le piante da impianto provengono da piante
Verticillium dahliae         Humulus lupulus L.
                                                        madri che sono state sottoposte a ispezione
Kleb. [VERTDA]
                                                        visiva nel periodo più opportuno e sono
                                                        risultate esenti da sintomi di Verticillium
                                                        dahliae; e
                                                        b) i) le piante da impianto sono state prodotte
                                                        in un luogo di produzione notoriamente
                                                        indenne da Verticillium dahliae; oppure
                                                        ii) - le piante da impianto sono state isolate
                                                        dalle colture di produzione di Humulus
                                                        lupulus; e
                                                        - il sito di produzione è risultato indenne da
                                                        Verticillium dahliae nel corso dell'ultimo
                                                        periodo vegetativo completo in seguito a
                                                        ispezione visiva del fogliame in periodi
                                                        opportuni; e
                                                        - le precedenti rotazioni colturali e infezioni
                                                        del suolo dei campi sono state registrate e per
                                                     93
 ---pagebreak---                                                quanto riguarda le piante ospiti è stato previsto
                                               un periodo di riposo di almeno quattro anni tra
                                               la scoperta di Verticillium dahliae e la
                                               successiva coltivazione.
                                               a) Le piante da impianto provengono da piante
Verticillium nonalfalfae Humulus lupulus L.
                                               madri che sono state sottoposte a ispezione
Inderbitzin, H.W. Platt,
                                               visiva nel periodo più opportuno e sono
Bostock, R.M. Davis &
                                               risultate esenti da sintomi di Verticillium
K.V. Subbarao
                                               nonalfalfae; e
[VERTNO]
                                               b) i) le piante da impianto sono state prodotte
                                               in un luogo di produzione notoriamente
                                               indenne da Verticillium nonalfalfae; oppure
                                               ii) - le piante da impianto sono state isolate
                                               dalle colture di produzione di Humulus
                                               lupulus; e
                                               - il sito di produzione è risultato indenne da
                                               Verticillium nonalfalfae nel corso dell'ultimo
                                               periodo vegetativo completo in seguito a
                                               ispezione visiva del fogliame in periodi
                                               opportuni; e
                                               - le precedenti rotazioni colturali e infezioni
                                               del suolo dei campi sono state registrate e per
                                               quanto riguarda le piante ospiti è stato previsto
                                               un periodo di riposo di almeno quattro anni tra
                                               la scoperta di Verticillium nonalfalfae e la
                                               successiva coltivazione.
                                            94
 ---pagebreak---                                            Allegato VI
 Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti di cui è vietata l'introduzione
                    nell'Unione in provenienza da determinati paesi terzi
                        Descrizione                    Codice NC        Paese terzo, gruppo di
                                                                      paesi terzi o zona specifica
                                                                             del paese terzo
1.   Piante di Abies Mill., Cedrus Trewe,           ex 0602 20 20    Paesi terzi, esclusi:
     Chamaecyparis Spach, Juniperus L., Larix       ex 0602 20 80    Albania, Andorra, Armenia,
     Mill., Picea A. Dietr., Pinus L.,              ex 0602 90 41    Azerbaigian, Bielorussia,
     Pseudotsuga Carr. e Tsuga Carr., esclusi i     ex 0602 90 45    Bosnia-Erzegovina, Georgia,
     frutti e le sementi                            ex 0602 90 46    Isole Canarie, Isole Fær Øer,
                                                    ex 0602 90 47    Islanda, Liechtenstein,
                                                    ex 0602 90 50    Macedonia del Nord,
                                                    ex 0602 90 70    Moldova, Monaco,
                                                    ex 0602 90 99    Montenegro, Norvegia,
                                                    ex 0604 20 20    Russia [solo le seguenti
                                                    ex 0604 20 40    parti: Distretto federale
                                                                     centrale (Tsentralny
                                                                     federalny okrug), Distretto
                                                                     federale nordoccidentale
                                                                     (Severo-Zapadny federalny
                                                                     okrug), Distretto federale
                                                                     meridionale (Yuzhny
                                                                     federalny okrug), Distretto
                                                                     federale del Caucaso
                                                                     settentrionale (Severo-
                                                                     Kavkazsky federalny okrug)
                                                                     e Distretto federale del
                                                                     Volga (Privolzhsky
                                                                     federalny okrug)], San
                                                                     Marino, Serbia, Svizzera,
                                                                     Turchia e Ucraina
2.   Piante di Castanea Mill., e Quercus L., con ex 0602 10 90       Paesi terzi, esclusi:
     foglie, esclusi i frutti e le sementi          ex 0602 20 20    Albania, Andorra, Armenia,
                                                    ex 0602 20 80    Azerbaigian, Bielorussia,
                                                                     Bosnia-Erzegovina, Georgia,
                                                    ex 0602 90 41    Isole Canarie, Isole Fær Øer,
                                                                     Islanda, Liechtenstein,
                                                    ex 0602 90 45    Macedonia del Nord,
                                                    ex 0602 90 46    Moldova, Monaco,
                                                    ex 0602 90 48    Montenegro, Norvegia,
                                                    ex 0602 90 50    Russia [solo le seguenti
                                                    ex 0602 90 70    parti: Distretto federale
                                                    ex 0602 90 99    centrale (Tsentralny
                                                    ex 0604 20 90    federalny okrug), Distretto
                                                    ex 1404 90 00    federale nordoccidentale
                                                95
 ---pagebreak---                     Descrizione                    Codice NC      Paese terzo, gruppo di
                                                                paesi terzi o zona specifica
                                                                       del paese terzo
                                                               (Severo-Zapadny federalny
                                                               okrug), Distretto federale
                                                               meridionale (Yuzhny
                                                               federalny okrug), Distretto
                                                               federale del Caucaso
                                                               settentrionale (Severo-
                                                               Kavkazsky federalny okrug)
                                                               e Distretto federale del
                                                               Volga (Privolzhsky
                                                               federalny okrug)], San
                                                               Marino, Serbia, Svizzera,
                                                               Turchia e Ucraina
3. Piante di Populus L., con foglie, esclusi i   ex 0602 10 90 Canada, Messico, Stati Uniti
   frutti e le sementi                           ex 0602 20 20
                                                 ex 0602 20 80
                                                 ex 0602 90 41
                                                 ex 0602 90 45
                                                 ex 0602 90 46
                                                 ex 0602 90 48
                                                 ex 0602 90 50
                                                 ex 0602 90 70
                                                 ex 0602 90 99
                                                 ex 0604 20 90
                                                 ex 1404 90 00
4. Corteccia di Castanea Mill, separata dal      ex 1404 90 00 Tutti i paesi terzi
   tronco                                        ex 4401 40 90
5. Corteccia di Quercus L., escluso Quercus      ex 1404 90 00 Canada, Messico, Stati Uniti
   suber L., separata dal tronco                 ex 4401 40 90
6. Corteccia di Acer saccharum Marsh.,           ex 1404 90 00 Canada, Messico, Stati Uniti
   separata dal tronco                           ex 4401 40 90
7. Corteccia di Populus L. separata dal tronco ex 1404 90 00   Americhe
                                                 ex 4401 40 90
8. Piante da impianto di Chaenomeles Ldl.,       ex 0602 10 90 Paesi terzi, esclusi:
   Crateagus L., Cydonia Mill., Malus Mill.,                   Albania, Andorra, Armenia,
   Prunus L., Pyrus L., e Rosa L., escluse le    ex 0602 20 20 Azerbaigian, Bielorussia,
   piante in riposo vegetativo, prive di foglie, ex 0602 20 80 Bosnia-Erzegovina, Georgia,
   fiori e frutti                                ex 0602 40 00 Isole Canarie, Isole Fær Øer,
                                                 ex 0602 90 41 Islanda, Liechtenstein,
                                                 ex 0602 90 45 Macedonia del Nord,
                                                 ex 0602 90 46 Moldova, Monaco,
                                                 ex 0602 90 47 Montenegro, Norvegia,
                                                 ex 0602 90 48 Russia [solo le seguenti
                                                 ex 0602 90 50 parti: Distretto federale
                                                 ex 0602 90 70 centrale (Tsentralny
                                                 ex 0602 90 91 federalny okrug), Distretto
                                              96
 ---pagebreak---                      Descrizione                      Codice NC      Paese terzo, gruppo di
                                                                   paesi terzi o zona specifica
                                                                         del paese terzo
                                                    ex 0602 90 99 federale nordoccidentale
                                                                  (Severo-Zapadny federalny
                                                                  okrug), Distretto federale
                                                                  meridionale (Yuzhny
                                                                  federalny okrug), Distretto
                                                                  federale del Caucaso
                                                                  settentrionale (Severo-
                                                                  Kavkazsky federalny okrug)
                                                                  e Distretto federale del
                                                                  Volga (Privolzhsky
                                                                  federalny okrug)], San
                                                                  Marino, Serbia, Svizzera,
                                                                  Turchia e Ucraina
9.  Piante da impianto di Cydonia Mill., Malus ex 0602 10 90      Paesi terzi, esclusi:
    Mill., Prunus L. e Pyrus L., e relativi ibridi,
                                                                  Albania, Algeria, Andorra,
    e di Fragaria L., escluse le sementi            ex 0602 20 20 Armenia, Australia,
                                                    ex 0602 90 30 Azerbaigian, Bielorussia,
                                                    ex 0602 90 41 Bosnia-Erzegovina, Canada,
                                                    ex 0602 90 45 Egitto, Georgia, Giordania,
                                                    ex 0602 90 46 Isole Canarie, Isole Fær Øer,
                                                    ex 0602 90 48 Islanda, Israele, Libano,
                                                    ex 0602 90 50 Libia, Liechtenstein,
                                                    ex 0602 90 70 Macedonia del Nord,
                                                    ex 0602 90 91 Marocco, Moldova, Monaco,
                                                    ex 0602 90 99 Montenegro, Norvegia,
                                                                  Nuova Zelanda, Russia [solo
                                                                  le seguenti parti: Distretto
                                                                  federale centrale (Tsentralny
                                                                  federalny okrug), Distretto
                                                                  federale nordoccidentale
                                                                  (Severo-Zapadny federalny
                                                                  okrug), Distretto federale
                                                                  meridionale (Yuzhny
                                                                  federalny okrug), distretto
                                                                  federale del Caucaso
                                                                  settentrionale (Severo-
                                                                  Kavkazsky federalny okrug)
                                                                  e Distretto federale del
                                                                  Volga (Privolzhsky
                                                                  federalny okrug)], San
                                                                  Marino, Serbia, Siria, Stati
                                                                  Uniti (escluso Hawaii),
                                                                  Svizzera, Tunisia, Turchia e
                                                                  Ucraina
10. Piante di Vitis L. esclusi i frutti             0602 10 10    Paesi terzi, esclusa la
                                                    0602 20 10    Svizzera
                                               97
 ---pagebreak---                        Descrizione                     Codice NC      Paese terzo, gruppo di
                                                                    paesi terzi o zona specifica
                                                                           del paese terzo
                                                     ex 0604 20 90
                                                     ex 1404 90 00
11. Piante di Citrus L., Fortunella Swingle,         ex 0602 10 90 Tutti i paesi terzi
    Poncirus Raf., e loro ibridi, esclusi i frutti e ex 0602 20 20
    le sementi                                       0602 20 30
                                                     ex 0602 20 80
                                                     ex 0602 90 45
                                                     ex 0602 90 46
                                                     ex 0602 90 47
                                                     ex 0602 90 50
                                                     ex 0602 90 70
                                                     ex 0602 90 91
                                                     ex 0602 90 99
                                                     ex 0604 20 90
                                                     ex 1404 90 00
12. Piante da impianto di Photinia Ldl., escluse ex 0602 10 90     Cina, Giappone, Repubblica
    le piante in riposo vegetativo, prive di         ex 0602 90 41 democratica popolare di
    foglie, fiori e frutti                           ex 0602 90 45 Corea, Repubblica di Corea
                                                     ex 0602 90 46 e Stati Uniti
                                                     ex 0602 90 47
                                                     ex 0602 90 48
                                                     ex 0602 90 50
                                                     ex 0602 90 70
                                                     ex 0602 90 91
                                                     ex 0602 90 99
13. Piante di Phoenix spp., esclusi i frutti e le    ex 0602 20 20 Algeria, Marocco
    sementi                                          ex 0602 20 80
                                                     ex 0602 90 41
                                                     ex 0602 90 45
                                                     ex 0602 90 46
                                                     ex 0602 90 47
                                                     ex 0602 90 50
                                                     ex 0602 90 70
                                                     ex 0602 90 99
                                                     ex 0604 20 90
                                                     ex 1404 90 00
14. Piante da impianto della famiglia Poaceae, ex 0602 90 50       Paesi terzi, esclusi:
    escluse le piante di erbe perenni delle          ex 0602 90 91 Albania, Algeria, Andorra,
    sottofamiglie Bambusoideae e Panicoideae ex 0602 90 99         Armenia, Azerbaigian,
    e dei generi Buchloe, Bouteloua Lag.,
                                                                   Bielorussia, Bosnia-
    Calamagrostis, Cortaderia Stapf., Glyceria                     Erzegovina, Egitto, Georgia,
    R. Br., Hakonechloa Mak. ex Honda,                             Giordania, Isole Canarie,
    Hystrix, Molinia, Phalaris L., Shibataea,                      Isole Fær Øer, Islanda,
    Spartina Schreb., Stipa L. e Uniola L.,                        Israele, Libano, Libia,
    escluse le sementi
                                                98
 ---pagebreak---                       Descrizione                     Codice NC       Paese terzo, gruppo di
                                                                   paesi terzi o zona specifica
                                                                           del paese terzo
                                                                  Liechtenstein, Macedonia
                                                                  del Nord, Marocco,
                                                                  Moldova, Monaco,
                                                                  Montenegro, Norvegia,
                                                                  Russia [solo le seguenti
                                                                  parti: Distretto federale
                                                                  centrale (Tsentralny
                                                                  federalny okrug), Distretto
                                                                  federale nordoccidentale
                                                                  (Severo-Zapadny federalny
                                                                  okrug), Distretto federale
                                                                  meridionale (Yuzhny
                                                                  federalny okrug), distretto
                                                                  federale del Caucaso
                                                                  settentrionale (Severo-
                                                                  Kavkazsky federalny okrug)
                                                                  e Distretto federale del
                                                                  Volga (Privolzhsky
                                                                  federalny okrug)], San
                                                                  Marino, Serbia, Siria,
                                                                  Svizzera, Tunisia, Turchia e
                                                                  Ucraina
15. Tuberi di Solanum tuberosum L., tuberi-         0701 10 00    Paesi terzi, esclusa la
    seme di patate                                                Svizzera
16. Piante da impianto di specie stolonifera o      ex 0601 10 90 Paesi terzi, esclusa la
    tuberifera di Solanum L. o relativi ibridi,     ex 0601 20 90 Svizzera
    esclusi i tuberi di Solanum tuberosum L. di     ex 0602 90 50
    cui alla voce 15                                ex 0602 90 70
                                                    ex 0602 90 91
                                                    ex 0602 90 99
17. Tuberi della specie Solanum L. e relativi       ex 0601 10 90 Paesi terzi, esclusi:
    ibridi, esclusi quelli di cui alle voci 15 e 16 ex 0601 20 90
                                                    0701 90 10    a) Algeria, Egitto, Israele,
                                                    0701 90 50    Libia, Marocco, Siria,
                                                    0701 90 90    Svizzera, Tunisia e Turchia,
                                                                  oppure
                                                                  b) i paesi che rispettano le
                                                                  disposizioni seguenti:
                                                                    i) si tratta di uno dei
                                                                    seguenti paesi: Albania,
                                                                    Andorra, Armenia,
                                                 99
 ---pagebreak--- Descrizione     Codice NC    Paese terzo, gruppo di
                          paesi terzi o zona specifica
                                  del paese terzo
                           Azerbaigian, Bielorussia,
                           Bosnia-Erzegovina,
                           Georgia, Isole Canarie,
                           Isole Fær Øer, Islanda,
                           Liechtenstein, Macedonia
                           del Nord, Moldova,
                           Monaco, Montenegro,
                           Norvegia, Russia [solo le
                           seguenti parti: Distretto
                           federale centrale
                           (Tsentralny federalny
                           okrug), Distretto federale
                           nordoccidentale (Severo-
                           Zapadny federalny okrug),
                           Distretto federale
                           meridionale (Yuzhny
                           federalny okrug), Distretto
                           federale del Caucaso
                           settentrionale (Severo-
                           Kavkazsky federalny
                           okrug) e Distretto federale
                           del Volga (Privolzhsky
                           federalny okrug)], San
                           Marino, Serbia e Ucraina
                           e
                              ii) - sono riconosciuti
                              indenni da Clavibacter
                              sepedonicus
                              (Spieckermann &
                              Kottho) Nouioui et al.,
                              conformemente alla
                              procedura di cui
                              all'articolo 107 del
                              regolamento (UE)
                              2016/2031; oppure
                              - la loro legislazione è
                              riconosciuta equivalente
                              alle disposizioni del
                              diritto dell'Unione per la
                              lotta contro Clavibacter
                              sepedonicus
                              (Spieckermann &
                              Kottho) Nouiuoi et al.
                              conformemente alla
            100
 ---pagebreak---                      Descrizione                    Codice NC      Paese terzo, gruppo di
                                                                 paesi terzi o zona specifica
                                                                        del paese terzo
                                                                     procedura di cui
                                                                     all'articolo 107 del
                                                                     regolamento (UE)
                                                                     2016/2031.
18. Piante da impianto di Solanaceae, escluse le ex 0602 90 30  Paesi terzi, esclusi:
    sementi e le piante di cui alle voci 15, 16 o ex 0602 90 45 Albania, Algeria, Andorra,
    17                                            ex 0602 90 46 Armenia, Azerbaigian,
                                                  ex 0602 90 48 Bielorussia, Bosnia-
                                                  ex 0602 90 50 Erzegovina, Egitto, Georgia,
                                                  ex 0602 90 70 Giordania, Isole Canarie,
                                                  ex 0602 90 91 Isole Fær Øer, Islanda,
                                                  ex 0602 90 99 Israele, Libano, Libia,
                                                                Liechtenstein, Macedonia
                                                                del Nord, Marocco,
                                                                Moldova, Monaco,
                                                                Montenegro, Norvegia,
                                                                Russia [solo le seguenti
                                                                parti: Distretto federale
                                                                centrale (Tsentralny
                                                                federalny okrug), Distretto
                                                                federale nordoccidentale
                                                                (Severo-Zapadny federalny
                                                                okrug), Distretto federale
                                                                meridionale (Yuzhny
                                                                federalny okrug), distretto
                                                                federale del Caucaso
                                                                settentrionale (Severo-
                                                                Kavkazsky federalny okrug)
                                                                e Distretto federale del
                                                                Volga (Privolzhsky
                                                                federalny okrug)], San
                                                                Marino, Serbia, Siria,
                                                                Svizzera, Tunisia, Turchia e
                                                                Ucraina
19. Terra in quanto tale, costituita parzialmente               Paesi terzi, esclusa la
    di sostanze solide organiche                  ex 2530 90 00 Svizzera
                                                  ex 3824 99 93
                                              101
 ---pagebreak---                       Descrizione                   Codice NC     Paese terzo, gruppo di
                                                                paesi terzi o zona specifica
                                                                       del paese terzo
20. Substrato colturale in quanto tale, diverso   ex 2530 10 00 Paesi terzi, esclusa la
    dalla terra, costituito integralmente o       ex 2530 90 00 Svizzera
    parzialmente da sostanze solide organiche,    ex 2703 00 00
    escluso quello composto solo di torba o di    ex 3101 00 00
    fibra di Cocos nucifera L. non utilizzato in  ex 3824 99 93
    precedenza per la coltivazione di piante né
    per fini agricoli
                                              102
 ---pagebreak---                                                   Allegato VII
  Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti originari di paesi terzi e delle
     corrispondenti prescrizioni particolari per l'introduzione nel territorio dell'Unione
        Piante, prodotti           Codici NC              Origine        Prescrizioni particolari
         vegetali e altri
               oggetti
1.     Substrato                N/D 1                Paesi terzi, Dichiarazione ufficiale che:
       colturale,                                    esclusa la   a) il substrato colturale, al momento
       aderente o                                    Svizzera     dell'impianto delle piante associate:
       associato alle
       piante, destinato a                                             i) non conteneva terra né
       mantenere la                                                    materie organiche e non era
       vitalità delle                                                  stato utilizzato in precedenza
       piante, ad                                                      per la coltivazione di piante o
       eccezione del                                                   altri fini agricoli,
       mezzo sterile di                                                oppure
       piante in vitro                                                 ii) era composto solo di torba o
                                                                       di fibra di Cocos nucifera L. e
                                                                       non era stato utilizzato in
                                                                       precedenza per la coltivazione
                                                                       di piante o altri fini agricoli,
                                                                       oppure
                                                                       iii) era stato sottoposto ad
                                                                       efficace fumigazione o
                                                                       trattamento termico per
                                                                       garantire l'assenza di organismi
                                                                       nocivi, operazioni menzionate
                                                                       nel certificato fitosanitario di
                                                                       cui all'articolo 71 del
                                                                       regolamento (UE) 2016/2031,
                                                                       alla rubrica "Dichiarazione
                                                                       supplementare’,
                                                                       oppure
                                                                       iv) era stato oggetto di un
                                                                       approccio sistemico efficace
                                                                       per garantire l'assenza di
                                                                       organismi nocivi, approccio
                                                                       menzionato nel certificato
                                                                       fitosanitario di cui all'articolo
                                                                       71 del regolamento (UE)
                                                                       2016/2031, alla rubrica
                                                                       "Dichiarazione supplementare’;
                                                                  e
                                                                  in tutti i casi di cui ai punti da i) a
                                                                  iv), era stato immagazzinato e
1
  Si applica il codice NC di una pianta associata
                                                      103
 ---pagebreak---     Piante, prodotti     Codici NC        Origine        Prescrizioni particolari
     vegetali e altri
         oggetti
                                                  conservato in condizioni
                                                  appropriate per mantenerlo esente
                                                  da organismi nocivi da quarantena
                                                  e
                                                  b) dal momento dell'impianto:
                                                      i) sono state prese adeguate
                                                      misure per garantire che il
                                                      substrato colturale rimanesse
                                                      indenne da organismi nocivi da
                                                      quarantena rilevanti per
                                                      l'Unione, comprese almeno le
                                                      misure seguenti:
                                                      - isolamento fisico del substrato
                                                      colturale dalla terra e da altre
                                                      possibili fonti di
                                                      contaminazione,
                                                      - misure di igiene,
                                                      - utilizzo di acqua esente da
                                                      organismi nocivi da quarantena
                                                      rilevanti per l'Unione;
                                                      oppure
                                                      ii) nelle due settimane
                                                      precedenti l'esportazione il
                                                      substrato colturale compresa,
                                                      ove opportuno, la terra, sono
                                                      stati completamente rimossi
                                                      tramite lavaggio utilizzando
                                                      acqua esente da organismi
                                                      nocivi da quarantena rilevanti
                                                      per l'Unione. Il reimpianto può
                                                      essere eseguito in un substrato
                                                      colturale conforme alle
                                                      prescrizioni di cui alla lettera
                                                      a). Sono mantenute condizioni
                                                      adeguate per preservare
                                                      l'indennità dagli organismi
                                                      nocivi da quarantena rilevanti
                                                      per l'Unione, di cui alla lettera
                                                      b).
2. Macchine e          ex 8432 10 00 Paesi terzi, Dichiarazione ufficiale che le
   veicoli utilizzati  ex 8432 21 00 esclusa la   macchine o i veicoli sono puliti e
   per fini agricoli o ex 8432 29 10 Svizzera     privi di terra e frammenti di piante.
   forestali           ex 8432 29 30
                       ex 8432 29 50
                       ex 8432 29 90
                                      104
 ---pagebreak---     Piante, prodotti    Codici NC        Origine        Prescrizioni particolari
     vegetali e altri
         oggetti
                      ex 8432 31 00
                      ex 8432 39 11
                      ex 8432 39 19
                      ex 8432 39 90
                      ex 8432 41 00
                      ex 8432 42 00
                      ex 8432 80 00
                      ex 8432 90 00
                      ex 8433 40 00
                      ex 8433 51 00
                      ex 8433 53 10
                      ex 8433 53 30
                      ex 8433 53 90
                      ex 8436 80 10
                      ex 8701 20 90
                      ex 8701 91 10
                      ex 8701 92 10
                      ex 8701 93 10
                      ex 8701 94 10
                      ex 8701 95 10
3. Piante da          ex 0601 20 30 Paesi terzi  Dichiarazione ufficiale che:
   impianto con       ex 0601 20 90
                                                 a) il luogo di produzione è
   radici, coltivate  ex 0602 20 20              notoriamente indenne da
   all'aperto         ex 0602 20 80
                                                 Clavibacter sepedonicus
                      ex 0602 30 00              (Spieckermann & Kottho) Nouioui
                      ex 0602 40 00              et. al. e da Synchytrium
                      ex 0602 90 20              endobioticum (Schilb.) Percival,
                      ex 0602 90 30
                      ex 0602 90 41              e
                      ex 0602 90 45              b) le piante sono originarie di un
                      ex 0602 90 46              campo di produzione notoriamente
                      ex 0602 90 47              indenne da Globodera pallida
                      ex 0602 90 48              (Stone) Behrens e da Globodera
                      ex 0602 90 50              rostochiensis (Wollenweber)
                      ex 0602 90 70              Behrens.
                      ex 0602 90 91
                      ex 0602 90 99
                      ex 0706 90 10
4. Piante da          0602 10 90    Paesi terzi  Dichiarazione ufficiale che le
   impianto, eccetto  0602 20 20                 piante sono state coltivate in vivaio
   bulbi, cormi,      0602 20 80                 e:
   rizomi, sementi,   0602 30 00
                                                 a) sono originarie di una zona che il
   tuberi e piante in 0602 40 00                 servizio nazionale competente per
   coltura tissutale  0602 90 20                 la protezione delle piante del paese
                      0602 90 30                 di origine ha riconosciuta indenne
                      0602 90 41                 da Thrips palmi Karny
                      0602 90 45
                                     105
 ---pagebreak---     Piante, prodotti     Codici NC        Origine                Prescrizioni particolari
     vegetali e altri
         oggetti
                       0602 90 46                         conformemente alle pertinenti
                       0602 90 47                         norme internazionali per le misure
                       0602 90 48                         fitosanitarie, menzionata nel
                       0602 90 50                         certificato fitosanitario di cui
                       0602 90 70                         all'articolo 71 del regolamento (UE)
                       0602 90 91                         2016/2031 alla rubrica
                       0602 90 99                         "Dichiarazione supplementare",
                                                          oppure
                       ex 0704 10 00                      b) sono originarie di un luogo di
                       ex 0704 90 10                      produzione che il servizio nazionale
                       ex 0704 90 90                      competente per la protezione delle
                                                          piante del paese di origine ha
                       ex 0705 11 00                      riconosciuto indenne da Thrips
                       ex 0705 19 00                      palmi Karny conformemente alle
                                                          pertinenti norme internazionali per
                                                          le misure fitosanitarie, menzionato
                       ex 0709 40 00                      nel certificato fitosanitario di cui
                       ex 0709 99 10                      all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                                          2016/2031 alla rubrica
                       ex 0910 99 31                      "Dichiarazione supplementare" e
                       ex 0910 99 33                      dichiarato indenne da Thrips palmi
                                                          Karny in seguito ad ispezioni
                                                          ufficiali eseguite almeno
                                                          mensilmente nei tre mesi precedenti
                                                          l'esportazione;
                                                          oppure
                                                          c) immediatamente prima
                                                          dell'esportazione, sono state
                                                          sottoposte a un trattamento
                                                          appropriato contro Thrips palmi
                                                          Karny, indicato dettagliatamente
                                                          nei certificati fitosanitari di cui
                                                          all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                                          2016/2031, sono state sottoposte ad
                                                          ispezione ufficiale e sono risultate
                                                          esenti da Thrips palmi Karny.
5. Piante da           ex 0602 90 30 Paesi terzi, esclusi Dichiarazione ufficiale che le
   impianto annuali    ex 0602 90 50 Albania, Algeria, piante:
   e biennali, eccetto ex 0602 90 70 Andorra,              a) sono state coltivate in vivaio;
   Poaceae e           ex 0602 90 91
                                     Armenia,
   sementi             ex 0602 90 99                       b) sono prive di frammenti di
                                     Azerbaigian,          piante, di fiori e di frutti;
                                     Bielorussia,
                                     Bosnia-               c) sono state ispezionate in periodi
                       ex 0704 10 00                       opportuni e prima
                                     Erzegovina ,
                                      106
 ---pagebreak---     Piante, prodotti    Codici NC         Origine              Prescrizioni particolari
     vegetali e altri
         oggetti
                      ex 0704 90 10 Egitto, Georgia,     dell'esportazione;
                      ex 0704 90 90 Giordania, Isole     d) sono risultate esenti da sintomi
                                    Canarie, Isole Fær   di batteri, virus ed altri organismi
                      ex 0705 11 00 Øer, Islanda,        nocivi virus-simili; e
                      ex 0705 19 00 Israele, Libano,
                      ex 0709 40 00 Libia,               e) sono risultate esenti da indizi o
                      ex 0709 99 10 Liechtenstein,       sintomi di nematodi, insetti, acari e
                      ex 0910 99 31 Macedonia del        funghi nocivi, oppure hanno subito
                      ex 0910 99 33 Nord, Marocco,       un trattamento appropriato, atto ad
                                    Moldova,             eliminare tali organismi.
                                    Monaco,
                                    Montenegro,
                                    Norvegia, Russia
                                    [solo le seguenti
                                    parti: Distretto
                                    federale centrale
                                    (Tsentralny
                                    federalny okrug),
                                    Distretto federale
                                    nordoccidentale
                                    (Severo-Zapadny
                                    federalny okrug),
                                    Distretto federale
                                    meridionale
                                    (Yuzhny
                                    federalny okrug),
                                    Distretto federale
                                    del Caucaso
                                    settentrionale
                                    (Severo-
                                    Kavkazsky
                                    federalny okrug)
                                    e Distretto
                                    federale del
                                    Volga
                                    (Privolzhsky
                                    federalny okrug)],
                                    San Marino,
                                    Serbia, Siria,
                                    Svizzera, Tunisia,
                                    Turchia e
                                    Ucraina.
6. Piante da          ex 0602 90 50 Paesi terzi, esclusi Dichiarazione ufficiale che le
   impianto, della    ex 0602 90 91 Albania, Algeria, piante:
   famiglia Poaceae   ex 0602 90 99 Andorra,             a) sono state coltivate in vivaio;
   di erbe                          Armenia,
                                      107
 ---pagebreak---  Piante, prodotti  Codici NC       Origine            Prescrizioni particolari
  vegetali e altri
      oggetti
ornamentali                  Azerbaigian,       b) sono prive di frammenti di
perenni delle                Bielorussia,       piante, di fiori e di frutti;
sottofamiglie                Bosnia-            c) sono state ispezionate in periodi
Bambusoideae,                Erzegovina ,       opportuni e prima
Panicoideae e dei            Egitto, Georgia,   dell'esportazione;
generi Buchloe               Giordania, Isole
Lag., Bouteloua              Canarie, Isole Fær d) sono risultate esenti da sintomi
Lag.,                        Øer, Islanda,      di batteri, virus ed altri organismi
Calamagrostis                Israele, Libano,   nocivi virus-simili; e
Adan., Cortaderia            Libia,             e) sono risultate esenti da indizi o
Stapf, Glyceria R.           Liechtenstein,     sintomi di nematodi, insetti, acari e
Br., Halonechloa             Macedonia del      funghi nocivi, oppure hanno subito
Mak. Ex Honda,               Nord, Marocco,     un trattamento appropriato, atto ad
Hystrix L.,                  Moldova,           eliminare tali organismi.
Molinia Schnrak,             Monaco,
Phalaris L.,                 Montenegro,
Shibataea Mak.               Norvegia, Russia
Ex Nakai,                    [solo le seguenti
Spartina Schreb.,            parti: Distretto
Stipa L. e Uniola            federale centrale
L., eccetto le               (Tsentralny
sementi                      federalny okrug),
                             Distretto federale
                             nordoccidentale
                             (Severo-Zapadny
                             federalny okrug),
                             Distretto federale
                             meridionale
                             (Yuzhny
                             federalny okrug),
                             Distretto federale
                             del Caucaso
                             settentrionale
                             (Severo-
                             Kavkazsky
                             federalny okrug)
                             e Distretto
                             federale del
                             Volga
                             (Privolzhsky
                             federalny okrug)],
                             San Marino,
                             Serbia, Siria,
                             Svizzera, Tunisia,
                             Turchia e
                             Ucraina.
                               108
 ---pagebreak---     Piante, prodotti     Codici NC         Origine      Prescrizioni particolari
     vegetali e altri
         oggetti
7. Piante da           ex 0602 20 20 Paesi terzi in cui
   impianto, eccetto   ex 0602 20 80 sono
   piante in riposo    ex 0602 30 00 notoriamente
   vegetativo, piante  ex 0602 40 00 presenti i
   in coltura                        pertinenti
   tissutale, sementi, ex 0602 90 20 organismi nocivi
   bulbi, tuberi,      ex 0602 90 30 da quarantena
   cormi e rizomi.     ex 0602 90 41 rilevanti per
                       ex 0602 90 45 l'Unione
   I pertinenti
                       ex 0602 90 46
   organismi nocivi
                       ex 0602 90 47
   da quarantena
                       ex 0602 90 48
   rilevanti per
                       ex 0602 90 50
   l'Unione sono:
                       ex 0602 90 70
   - Begomovirus       ex 0602 90 91
   eccetto: Abutilon   ex 0602 90 99
   mosaic virus,       ex 0704 10 00
   Sweet potato leaf   ex 0704 90 10
   curl virus,         ex 0704 90 90
   Tomato yellow       ex 0705 11 00
   leaf curl virus,    ex 0705 19 00
   Tomato yellow       ex 0709 40 00
   leaf curl Sardinia  ex 0709 99 10
   virus, Tomato       ex 0910 99 31
   yellow leaf curl    ex 0910 99 33
   Malaga virus,
   Tomato yellow
   leaf curl Axarquia
   virus,
   - Cowpea mild
   mottle virus,
   - Lettuce
   infectious yellows
   virus,
   - Melon
   yellowing-
   associated virus,
   - Squash vein
   yellowing virus,
   - Sweet potato
   chlorotic stunt
   virus,
   - Sweet potato
   mild mottle virus,
                                       109
 ---pagebreak---  Piante, prodotti  Codici NC       Origine            Prescrizioni particolari
  vegetali e altri
     oggetti
- Tomato mild
mottle virus.
                             a) in cui Bemisia Dichiarazione ufficiale che nessun
                             tabaci Genn.      sintomo dei pertinenti organismi
                             (popolazioni non  nocivi da quarantena rilevanti per
                             europee) o altri  l'Unione è stato osservato sulle
                             vettori degli     piante durante il ciclo vegetativo
                             organismi nocivi  completo.
                             da quarantena
                             rilevanti per
                             l'Unione non sono
                             notoriamente
                             presenti
                             b) in cui Bemisia Dichiarazione ufficiale che nessun
                             tabaci Genn.      sintomo dei pertinenti organismi
                             (popolazioni non  nocivi da quarantena rilevanti per
                             europee) o altri  l'Unione è stato osservato sulle
                             vettori degli     piante durante il ciclo vegetativo
                             organismi nocivi  completo,
                             da quarantena     e
                             rilevanti per
                             l'Unione sono     a) che le piante sono originarie di
                             notoriamente      zone notoriamente indenni da
                             presenti          Bemisia tabaci Genn. e da altri
                                               vettori degli organismi nocivi da
                                               quarantena rilevanti per l'Unione,
                                               oppure
                                               b) il sito di produzione è risultato
                                               indenne da Bemisia tabaci Genn. e
                                               da altri vettori dei pertinenti
                                               organismi nocivi da quarantena
                                               rilevanti per l'Unione in seguito ad
                                               ispezioni ufficiali effettuate in
                                               periodi opportuni per individuare
                                               l'organismo nocivo,
                                               oppure
                                               c) le piante sono state sottoposte a
                                               un trattamento efficace che
                                               garantisce l'eradicazione di Bemisia
                                               tabaci Genn. e degli altri vettori
                                               degli organismi nocivi da
                                               quarantena rilevanti per l'Unione e
                               110
 ---pagebreak---     Piante, prodotti    Codici NC        Origine           Prescrizioni particolari
     vegetali e altri
         oggetti
                                                    sono risultate esenti da entrambi
                                                    prima dell'esportazione.
8. Piante da          ex 0602 10 90 Paesi terzi nei Dichiarazione ufficiale che le
   impianto, di       0602 90 20    quali Liriomyza piante sono state coltivate in vivaio
   specie erbacee,    ex 0602 90 30 sativae         e:
   eccetto bulbi,     ex 0602 90 50 (Blanchard) e   a) sono originarie di una zona che
   cormi, piante      ex 0602 90 70 Amauromyza      l'organizzazione nazionale per la
   della famiglia     ex 0602 90 91 maculosa        protezione delle piante del paese di
   Poaceae, rizomi,   ex 0602 90 99 (Malloch) sono  origine ha riconosciuto indenne da
   sementi, tuberi e  ex 0704 10 00 notoriamente    Liriomyza sativae (Blanchard) e
   piante in coltura  ex 0704 90 10 presenti        Amautomyza maculosa (Malloch)
   tissutale          ex 0704 90 90                 nel rispetto delle pertinenti norme
                      ex 0705 11 00                 internazionali per le misure
                      ex 0705 19 00                 fitosanitarie, menzionata nel
                      ex 0705 21 00                 certificato fitosanitario di cui
                      ex 0705 29 00                 all'articolo 71 del regolamento (UE)
                      ex 0706 90 10                 2016/2031 alla rubrica
                      ex 0709 40 00                 "Dichiarazione supplementare",
                      ex 0709 99 10
                      ex 0910 99 31                 oppure
                      ex 0910 99 33                 b) sono originarie di un luogo di
                                                    produzione che l'organizzazione
                                                    nazionale per la protezione delle
                                                    piante del paese di origine ha
                                                    riconosciuto indenne da Liriomyza
                                                    sativae (Blanchard) e Amauromyza
                                                    maculosa (Malloch)
                                                    conformemente alle pertinenti
                                                    norme internazionali per le misure
                                                    fitosanitarie, menzionato nel
                                                    certificato fitosanitario di cui
                                                    all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                                    2016/2031 alla rubrica
                                                    "Dichiarazione supplementare" e
                                                    dichiarato indenne da Liriomyza
                                                    sativae (Blanchard) e Amauromyza
                                                    maculosa (Malloch) in seguito ad
                                                    ispezioni ufficiali eseguite almeno
                                                    mensilmente nei tre mesi precedenti
                                                    l'esportazione,
                                                    oppure
                                                    c) immediatamente prima
                                                    dell'esportazione le piante hanno
                                                    subito un trattamento appropriato
                                                    contro Liriomyza sativae
                                     111
 ---pagebreak---     Piante, prodotti    Codici NC         Origine               Prescrizioni particolari
     vegetali e altri
         oggetti
                                                         (Blanchard) e Amauromyza
                                                         maculosa (Malloch), sono state
                                                         sottoposte ad ispezione ufficiale e
                                                         sono risultate esenti da Liriomyza
                                                         sativae (Blanchard) e Amauromyza
                                                         maculosa (Malloch).
                                                         Il trattamento indicato alla lettera c)
                                                         è menzionato nel certificato
                                                         fitosanitario di cui all'articolo 71
                                                         del regolamento (UE) 2016/2031.
9. Piante erbacee     ex 0602 10 90 Paesi terzi, esclusi Dichiarazione ufficiale che le
   perenni da         ex 0602 90 30 Albania, Algeria, piante:
   impianto, eccetto  ex 0602 90 50 Andorra,             a) sono state coltivate in vivaio,
   le sementi, delle  ex 0602 90 70 Armenia,
   famiglie           ex 0602 90 91                      b) sono prive di frammenti di
                                    Azerbaigian,
   Caryophyllaceae    ex 0602 90 99                      piante, di fiori e di frutti,
                                    Bielorussia,
   (eccetto Dianthus  ex 0704 10 00                      c) sono state ispezionate in periodi
                                    Bosnia-
   L.), Compositae    ex 0704 90 10                      opportuni e prima dell'esportazione,
                                    Erzegovina ,
   (eccetto           ex 0704 90 90 Egitto, Georgia,     d) sono risultate esenti da sintomi
   Chrysanthemum      ex 0705 11 00 Giordania, Isole     di batteri, virus ed altri organismi
   L.), Cruciferae,   ex 0705 19 00
                                    Canarie, Isole Fær   nocivi virus-simili, e
   Leguminosae e      ex 0705 21 00 Øer, Islanda,
   Rosaceae (eccetto  ex 0705 29 00                      e) sono risultate esenti da indizi o
                                    Israele, Libano,
   Fragaria L.)       ex 0709 99 10                      sintomi di nematodi, insetti, acari e
                                    Libia,
                      ex 0910 99 31                      funghi nocivi, oppure hanno subito
                                    Liechtenstein,
                      ex 0910 99 33                      un trattamento appropriato, atto ad
                                    Macedonia del
                                    Nord, Marocco,       eliminare tali organismi.
                                    Moldova,
                                    Monaco,
                                    Montenegro,
                                    Norvegia, Russia
                                    [solo le seguenti
                                    parti: Distretto
                                    federale centrale
                                    (Tsentralny
                                    federalny okrug),
                                    Distretto federale
                                    nordoccidentale
                                    (Severo-Zapadny
                                    federalny okrug),
                                    Distretto federale
                                    meridionale
                                    (Yuzhny
                                    federalny okrug),
                                    Distretto federale
                                      112
 ---pagebreak---      Piante, prodotti    Codici NC         Origine              Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
          oggetti
                                     del Caucaso
                                     settentrionale
                                     (Severo-
                                     Kavkazsky
                                     federalny okrug)
                                     e Distretto
                                     federale del
                                     Volga
                                     (Privolzhsky
                                     federalny okrug)],
                                     San Marino,
                                     Serbia, Siria,
                                     Svizzera, Tunisia,
                                     Turchia e
                                     Ucraina.
10. Alberi e arbusti   ex 0602 10 90 Paesi terzi, esclusi Dichiarazione ufficiale che le
    da impianto,       ex 0602 20 20 Albania, Algeria, piante:
    eccetto sementi e  ex 0602 20 80 Andorra,             a) sono pulite (vale a dire prive di
    piante in coltura  ex 0602 30 00 Armenia,             frammenti di piante) e prive di fiori
    tissutale          ex 0602 40 00
                                     Azerbaigian,         e frutti,
                       ex 0602 90 41 Bielorussia,
                       ex 0602 90 45                      b) sono state coltivate in vivaio,
                                     Bosnia-
                       ex 0602 90 46                      c) sono state sottoposte ad
                                     Erzegovina ,
                       ex 0602 90 47                      ispezione in periodi opportuni e
                                     Egitto, Georgia,
                       ex 0602 90 48                      prima dell'esportazione e sono
                                     Giordania, Isole
                       ex 0602 90 50                      risultate esenti da sintomi di batteri,
                                     Canarie, Isole Fær
                       ex 0602 90 70 Øer, Islanda,        virus ed altri organismi nocivi
                       ex 0602 90 91                      virus-simili; sono inoltre risultate
                                     Israele, Libano,
                       ex 0602 90 99                      esenti da indizi o sintomi di
                                     Libia,
                                     Liechtenstein,       nematodi, insetti, acari e funghi
                                     Macedonia del        nocivi oppure hanno subito un
                                     Nord, Marocco,       trattamento appropriato, atto ad
                                     Moldova,             eliminare tali organismi.
                                     Monaco,
                                     Montenegro,
                                     Norvegia, Russia
                                     [solo le seguenti
                                     parti: Distretto
                                     federale centrale
                                     (Tsentralny
                                     federalny okrug),
                                     Distretto federale
                                     nordoccidentale
                                     (Severo-Zapadny
                                     federalny okrug),
                                       113
 ---pagebreak---      Piante, prodotti      Codici NC         Origine              Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
          oggetti
                                       Distretto federale
                                       meridionale
                                       (Yuzhny
                                       federalny okrug),
                                       Distretto federale
                                       del Caucaso
                                       settentrionale
                                       (Severo-
                                       Kavkazsky
                                       federalny okrug)
                                       e Distretto
                                       federale del
                                       Volga
                                       (Privolzhsky
                                       federalny okrug)],
                                       San Marino,
                                       Serbia, Siria,
                                       Svizzera, Tunisia,
                                       Turchia e
                                       Ucraina.
11. Alberi e arbusti a   ex 0602 10 90 Paesi terzi, esclusi Dichiarazione ufficiale che le
    foglia caduca da     ex 0602 20 20 Albania, Algeria, piante sono in riposo vegetativo e
    impianto, eccetto    ex 0602 20 80                      prive di foglie.
                                       Andorra,
    sementi e piante     ex 0602 30 00 Armenia,
    in coltura tissutale ex 0602 40 00 Azerbaigian,
                         ex 0602 90 41 Bielorussia,
                         ex 0602 90 45 Bosnia-
                         ex 0602 90 46 Erzegovina ,
                         ex 0602 90 48 Egitto, Georgia,
                         ex 0602 90 50 Giordania, Isole
                         ex 0602 90 70 Canarie, Isole Fær
                         ex 0602 90 91 Øer, Islanda,
                         ex 0602 90 99 Israele, Libano,
                                       Libia,
                                       Liechtenstein,
                                       Macedonia del
                                       Nord, Marocco,
                                       Moldova,
                                       Monaco,
                                       Montenegro,
                                       Norvegia, Russia
                                       [solo le seguenti
                                       parti: Distretto
                                       federale centrale
                                       (Tsentralny
                                       federalny okrug),
                                         114
 ---pagebreak---      Piante, prodotti    Codici NC         Origine            Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
          oggetti
                                     Distretto federale
                                     nordoccidentale
                                     (Severo-Zapadny
                                     federalny okrug),
                                     Distretto federale
                                     meridionale
                                     (Yuzhny
                                     federalny okrug),
                                     Distretto federale
                                     del Caucaso
                                     settentrionale
                                     (Severo-
                                     Kavkazsky
                                     federalny okrug)
                                     e Distretto
                                     federale del
                                     Volga
                                     (Privolzhsky
                                     federalny okrug)],
                                     San Marino,
                                     Serbia, Siria,
                                     Svizzera, Tunisia,
                                     Turchia e
                                     Ucraina.
12. Ortaggi a radice e 0706 10 00    Paesi terzi,       Dichiarazione ufficiale che la
    tubercoli, eccetto 0706 90 10    esclusa la         partita o il lotto non contengono più
    tuberi di Solanum  0706 90 30    Svizzera           dell'1 %, in peso netto, di terra e
    tuberosum L.       0706 90 90                       substrato colturale.
                       ex 0709 99 90
                       ex 0714 10 00
                       ex 0714 20 10
                       ex 0714 20 90
                       ex 0714 30 00
                       ex 0714 40 00
                       ex 0714 50 00
                       ex 0714 90 20
                       ex 0714 90 90
                       ex 0910 11 00
                       ex 0910 30 00
                       ex 0910 99 91
                       ex 1212 91 80
                       ex 1212 94 00
                       ex 1212 99 95
                                       115
 ---pagebreak---      Piante, prodotti     Codici NC        Origine        Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
          oggetti
                        ex 1214 90 10
                        ex 1214 90 90
13. Bulbi, cormi,       0601 10 10    Paesi terzi, Dichiarazione ufficiale che la
    rizomi e tuberi, da 0601 10 20    esclusa la   partita o il lotto non contengono più
    impianto, eccetto 0601 10 30      Svizzera     dell'1 %, in peso netto, di terra e
    tuberi di Solanum 0601 10 40                   substrato colturale.
    tuberosum           0601 10 90
                        0601 20 10
                        0601 20 30
                        0601 20 90
                        ex 0706 90 10
                        ex 0910 11 00
                        ex 0910 20 10
                        ex 0910 30 00
14. Tuberi di           0701 10 00    Paesi terzi, Dichiarazione ufficiale che la
    Solanum             0701 90 10    esclusa la   partita o il lotto non contengono più
    tuberosum L.        0701 90 50    Svizzera     dell'1 %, in peso netto, di terra e
                        0701 90 90                 substrato colturale.
15. Tuberi di           0701 10 00    Paesi terzi  Dichiarazione ufficiale che i tuberi
    Solanum             0701 90 10                 sono originari di:
    tuberosum L.        0701 90 50                 a) un paese in cui Tecia solanivora
                        0701 90 90                 (Povolný) non è notoriamente
                                                   presente,
                                                   oppure
                                                   b) una zona indenne da Tecia
                                                   solanivora (Povolný), istituita
                                                   dall'organizzazione nazionale per la
                                                   protezione delle piante
                                                   conformemente alle pertinenti
                                                   norme internazionali per le misure
                                                   fitosanitarie.
16. Tuberi di           0701 10 00    Paesi terzi  Dichiarazione ufficiale che:
    Solanum             0701 90 10                 a) i tuberi sono originari di paesi
    tuberosum L.        0701 90 50                 notoriamente indenni da
                        0701 90 90
                                                   Clavibacter sepedonicus
                                                   (Spieckermann & Kottho) Nouiuoi
                                                   et al.;
                                                   oppure
                                                   b) nel paese d'origine risultano
                                                   rispettate disposizioni riconosciute
                                                   equivalenti a quelle del diritto
                                                   dell'Unione per la lotta contro
                                                   Clavibacter sepedonicus
                                       116
 ---pagebreak---      Piante, prodotti    Codici NC       Origine             Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
         oggetti
                                                      (Spieckermann & Kottho) Nouiuoi
                                                      et. al. conformemente alla
                                                      procedura di cui all'articolo 107 del
                                                      regolamento (UE) 2016/2031.
17. Tuberi di          0701 10 00  Paesi terzi in cui Dichiarazione ufficiale che:
    Solanum            0701 90 10  Synchytrium        a) i tuberi sono originari di zone
    tuberosum L.       0701 90 50  endobioticum       notoriamente indenni da
                       0701 90 90  (Schilb.) Percival Synchytrium endobioticum (Schilb.)
                                   è notoriamente     Percival (tutte le razze, eccetto la
                                   presente           razza 1, corrispondente alla razza
                                                      comune europea) e nessun sintomo
                                                      di Synchytrium endobioticum
                                                      (Schilb.) Percival è stato osservato
                                                      né sul luogo di produzione, né nelle
                                                      immediate vicinanze per un periodo
                                                      adeguato,
                                                      oppure
                                                      b) nel paese d'origine risultano
                                                      rispettate disposizioni riconosciute
                                                      equivalenti a quelle del diritto
                                                      dell'Unione per la lotta contro
                                                      Synchytrium endobioticum (Schilb.)
                                                      Percival conformemente alla
                                                      procedura di cui all'articolo 107 del
                                                      regolamento (UE) 2016/2031.
18. Tuberi di          0701 10 00  Paesi terzi        Dichiarazione ufficiale che i tuberi
    Solanum                                           sono originari di un sito
    tuberosum L., da                                  notoriamente indenne da
    impianto                                          Globodera rostochiensis
                                                      (Wollenweber) Behrens e da
                                                      Globodera pallida (Stone) Behrens.
19. Tuberi di          0701 10 00  Paesi terzi        Dichiarazione ufficiale che:
    Solanum                                           a) i tuberi sono originari di zone in
    tuberosum L., da                                  cui Ralstonia solanacearum
    impianto                                          (Smith) Yabuuchi et al. emend.
                                                      Safni et al., Ralstonia
                                                      pseudosolanacearum Safni et al.,
                                                      Ralstonia syzigii subsp. celebensis
                                                      Safni et al. e Ralstonia syzigii
                                     117
 ---pagebreak---      Piante, prodotti    Codici NC      Origine         Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
         oggetti
                                                subsp. indonesiensis Safni et al.
                                                sono notoriamente assenti;
                                                oppure
                                                b) nelle zone in cui Ralstonia
                                                solanacearum (Smith) Yabuuchi et
                                                al. emend. Safni et al., Ralstonia
                                                pseudosolanacearum Safni et al.,
                                                Ralstonia syzigii subsp. celebensis
                                                Safni et al. o Ralstonia syzigii
                                                subsp. indonesiensis Safni et al. è
                                                notoriamente presente, i tuberi sono
                                                originari di un luogo di produzione
                                                risultato indenne da Ralstonia
                                                solanacearum (Smith) Yabuuchi et
                                                al. emend. Safni et al., Ralstonia
                                                pseudosolanacearum Safni et al.,
                                                Ralstonia syzigii subsp. celebensis
                                                Safni et al. e Ralstonia syzigii
                                                subsp. indonesiensis Safni et al. o
                                                ritenuto indenne dai suddetti
                                                organismi nocivi in seguito a
                                                misure adottate al fine di eradicare
                                                Ralstonia solanacearum (Smith)
                                                Yabuuchi et al. emend. Safni et al.,
                                                Ralstonia pseudosolanacearum
                                                Safni et al., Ralstonia syzigii subsp.
                                                celebensis Safni et al. e Ralstonia
                                                syzigii subsp. indonesiensis Safni et
                                                al. conformemente alla procedura
                                                di cui all'articolo 107 del
                                                regolamento (UE) 2016/2031.
20. Tuberi di          0701 10 00  Paesi terzi  Dichiarazione ufficiale che:
    Solanum                                     a) i tuberi sono originari di zone in
    tuberosum L., da                            cui Meloidogyne chitwoodi Golden
    impianto                                    et al. (tutte le popolazioni) e
                                                Meloidogyne fallax Karssen sono
                                                notoriamente assenti,
                                                oppure
                                                b) nelle zone in cui Meloidogyne
                                                chitwoodi Golden et. Meloidogyne
                                                fallax Karssen sono notoriamente
                                                presenti:
                                                   i) i tuberi sono originari di un
                                                   luogo di produzione risultato
                                    118
 ---pagebreak---      Piante, prodotti    Codici NC         Origine             Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
          oggetti
                                                           indenne da Meloidogyne
                                                           chitwoodi Golden et al., e da
                                                           Meloidogyne fallax Karssen sulla
                                                           base di un'indagine annuale sulle
                                                           colture ospiti effettuata mediante
                                                           ispezione visiva delle piante
                                                           ospiti in periodi opportuni e
                                                           mediante ispezione visiva sia
                                                           della superficie esterna sia di
                                                           tuberi sezionati dopo la raccolta
                                                           delle piante di patate coltivate nel
                                                           luogo di produzione, oppure
                                                          ii) dopo la raccolta i tuberi, previa
                                                          campionatura casuale, sono stati
                                                          controllati per accertare
                                                          l'eventuale presenza di sintomi
                                                          indotta da un opportuno metodo,
                                                          oppure sottoposti ad esame di
                                                          laboratorio, nonché ad ispezione
                                                          visiva della superficie esterna e di
                                                          tuberi sezionati, in periodi
                                                          appropriati e comunque all'atto
                                                          della chiusura delle confezioni o
                                                          dei contenitori prima della
                                                          commercializzazione,
                                                          conformemente alle disposizioni
                                                          in materia di chiusura della
                                                          direttiva 66/403/CEE, e non è
                                                          stato osservato nessun sintomo di
                                                          Meloidogyne chitwoodi Golden et
                                                          al. e Meloidogyne fallax Karssen.
21. Tuberi di          0701 90 10    Paesi terzi        Dichiarazione ufficiale che i tuberi
    Solanum            0701 90 50                       sono originari di zone in cui
    tuberosum L.,      0701 90 90                       Ralstonia solanacearum (Smith)
    eccetto quelli da                                   Yabuuchi et al. emend. Safni et al.,
    impianto                                            Ralstonia pseudosolanacearum
                                                        Safni et al., Ralstonia syzigii subsp.
                                                        celebensis Safni et al. e Ralstonia
                                                        syzigii subsp. indonesiensis Safni et
                                                        al. sono notoriamente assenti.
22. Piante da          ex 0602 10 90 Paesi terzi in cui Dichiarazione ufficiale che:
    impianto di        ex 0602 90 30 Ralstonia          a) le piante sono originarie di zone
    Capsicum           ex 0602 90 50 solanacearum       risultate indenni da Ralstonia
    annuum L.,         ex 0602 90 70 (Smith) Yabuuchi   solanacearum (Smith) Yabuuchi et
    Solanum            ex 0602 90 91 et al. emend.      al. emend. Safni et al., Ralstonia
                                       119
 ---pagebreak---      Piante, prodotti       Codici NC         Origine            Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
          oggetti
    lycopersicum L.,      ex 0602 90 99 Safni et al.,     pseudosolanacearum Safni et al.,
    Musa L.,                            Ralstonia         Ralstonia syzigii subsp. celebensis
    Nicotiana L. e                      pseudosolanacear  Safni et al. e Ralstonia syzigii
    Solanum                             um Safni et al.,  subsp. indonesiensis Safni et al.
    melongena L.,                       Ralstonia syzigii oppure
    eccetto le sementi                  subsp. celebensis
                                        Safni et al. o    b) nessun sintomo di Ralstonia
                                        Ralstonia syzigii solanacearum (Smith) Yabuuchi et
                                        subsp.            al. emend. Safni et al., Ralstonia
                                        indonesiensis     pseudosolanacearum Safni et al.,
                                        Safni et al. è    Ralstonia syzigii subsp. celebensis
                                        notoriamente      Safni et al. e Ralstonia syzigii
                                        presente.         subsp. indonesiensis Safni et al. è
                                                          stato osservato sulle piante nel
                                                          luogo di produzione dall'inizio
                                                          dell'ultimo ciclo vegetativo
                                                          completo.
23. Piante di Solanum     ex 0602 10 90 Paesi terzi       Dichiarazione ufficiale che le
    lycopersicum L. e     ex 0602 90 30                   piante sono originarie di:
    Solanum               ex 0602 90 50                   a) un paese riconosciuto indenne da
    melongena L.,         ex 0602 90 70
                                                          Keiferia lycopersicella
    eccetto i frutti e le ex 0602 90 91                   (Walsingham) conformemente alle
    sementi               ex 0602 90 99                   pertinenti norme internazionali per
                          ex 0604 20 90                   le misure fitosanitarie,
                          ex 1404 90 00
                                                          oppure
                                                          b) una zona che l'organizzazione
                                                          nazionale per la protezione delle
                                                          piante del paese di origine ha
                                                          riconosciuto indenne da Keiferia
                                                          lycopersicella (Walsingham)
                                                          conformemente alle pertinenti
                                                          norme internazionali per le misure
                                                          fitosanitarie, e che è menzionata nel
                                                          certificato fitosanitario di cui
                                                          all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                                          2016/2031, alla rubrica
                                                          "Dichiarazione supplementare".
24. Piante da             ex 0602 90 30 Paesi terzi       Dichiarazione ufficiale che nessun
    impianto di Beta      ex 0602 90 50                   sintomo di Beet curly top virus è
    vulgaris L.,                                          stato osservato nel luogo di
    eccetto le sementi                                    produzione dall'inizio dell'ultimo
                                                          ciclo vegetativo completo.
25. Piante di             ex 0602 10 90 Paesi terzi       Dichiarazione ufficiale che:
    Chrysanthemum         ex 0602 90 50                   a) le piante sono originarie di una
                                          120
 ---pagebreak---      Piante, prodotti    Codici NC        Origine        Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
          oggetti
    L., Dianthus L. e  ex 0602 90 70              zona indenne da Spodoptera
    Pelargonium        ex 0602 90 91              eridania (Cramer), Spodoptera
    l'Hérit. ex Ait.,  ex 0602 90 99              frugiperda Smith e Spodoptera
    eccetto le sementi 0603 12 00                 litura (Fabricius), istituita
                       0603 14 00                 dall'organizzazione nazionale per la
                                                  protezione delle piante
                       ex 0603 19 70              conformemente alle pertinenti
                       ex 0603 90 00              norme internazionali per le misure
                                                  fitosanitarie,
                                                  oppure
                                                  b) nessun indizio di Spodoptera
                                                  eridania (Cramer), Spodoptera
                                                  frugiperda Smith e Spodoptera
                                                  litura (Fabricius) è stato osservato
                                                  nel luogo di produzione dall'inizio
                                                  dell'ultimo ciclo vegetativo
                                                  completo,
                                                  oppure
                                                  c) le piante sono state sottoposte ad
                                                  un trattamento appropriato, atto a
                                                  proteggerle dai pertinenti organismi
                                                  nocivi.
26. Piante da          ex 0602 10 90 Paesi terzi  Dichiarazione ufficiale che le
    impianto, di       ex 0602 90 30              piante sono state coltivate per tutto
    Chrysanthemum      ex 0602 90 50              il loro ciclo vitale:
    L. e Solanum       ex 0602 90 70              a) in un paese indenne da
    lycopersicum L.,   ex 0602 90 91              Chrysanthemum stem necrosis
    eccetto le sementi ex 0602 90 99              virus,
                                                  oppure
                                                  b) in una zona che l'organizzazione
                                                  nazionale per la protezione delle
                                                  piante del paese di origine ha
                                                  riconosciuto indenne da
                                                  Chrysanthemum stem necrosis
                                                  virus conformemente alle pertinenti
                                                  norme internazionali per le misure
                                                  fitosanitarie,
                                                  oppure
                                                  c) in un luogo di produzione
                                                  riconosciuto indenne da
                                                  Chrysanthemum stem necrosis
                                                  virus e controllato attraverso
                                      121
 ---pagebreak---      Piante, prodotti    Codici NC         Origine            Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
          oggetti
                                                        ispezioni ufficiali e, se del caso,
                                                        analisi.
27. Piante da          ex 0602 10 90 Paesi terzi in cui
    impianto, di                     Tomato ringspot
    Pelargonium        ex 0602 90 50 virus è
    L'Herit. ex Ait.,  ex 0602 90 70 notoriamente
    eccetto le sementi ex 0602 90 91 presente:
                       ex 0602 90 99
                                     a) in cui          Dichiarazione ufficiale che le
                                     Xiphinema          piante:
                                     americanum         a) sono direttamente originarie di
                                     Cobb sensu         luoghi di produzione notoriamente
                                     stricto,           indenni da Tomato ringspot virus,
                                     Xiphinema
                                     bricolense         oppure
                                     Ebsary, Vrain &    b) derivano, al massimo da quattro
                                     Graham,            generazioni, da piante madri
                                     Xiphinema          risultate esenti da Tomato ringspot
                                     californicum       virus nell'ambito di un sistema
                                     Lamberti &         ufficialmente approvato di test
                                     Bleve-Zacheo,      virologici.
                                     Xiphinema
                                     inaequale khan &
                                     Ahmad,
                                     Xiphinema
                                     intermedium
                                     Lamberti &
                                     Bleve-Zacheo,
                                     Xiphinema rivesi
                                     (popolazioni non
                                     europee)
                                     Dalmasso e
                                     Xiphinema
                                     tarjanense
                                     Lamberti &
                                     Bleve-Zacheo o
                                     altri vettori di
                                     Tomato ringspot
                                     virus non sono
                                     notoriamente
                                     presenti
                                       122
 ---pagebreak---      Piante, prodotti     Codici NC         Origine           Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
          oggetti
                                      b) in cui         Dichiarazione ufficiale che le
                                      Xiphinema         piante:
                                      americanum        a) provengono direttamente da
                                      Cobb sensu        luoghi di produzione notoriamente
                                      stricto,          indenni da Tomato ringspot virus
                                      Xiphinema         nella terra o nelle piante,
                                      bricolense
                                      Ebsary, Vrain &   oppure
                                      Graham,           b) derivano, al massimo da due
                                      Xiphinema         generazioni, da piante madri
                                      californicum      risultate esenti da Tomato ringspot
                                      Lamberti &        virus nell'ambito di un sistema
                                      Bleve-Zacheo,     ufficialmente approvato di test
                                      Xiphinema         virologici.
                                      inaequale khan et
                                      Ahmad,
                                      Xiphinema
                                      intermedium
                                      Lamberti &
                                      Bleve-Zacheo,
                                      Xiphinema rivesi
                                      (popolazioni non
                                      europee)
                                      Dalmasso e
                                      Xiphinema
                                      tarjanense
                                      Lamberti &
                                      Bleve-Zacheo o
                                      altri vettori del
                                      Tomato ringspot
                                      virus sono
                                      notoriamente
                                      presenti
28. Fiori recisi di     0603 12 00    Paesi terzi       Dichiarazione ufficiale che i fiori
    Chrysanthemum       0603 14 00                      recisi e gli ortaggi a foglia:
    L., Dianthus L.,    ex 0603 19 70                   a) sono originari di un paese
    Gypsophila L. e     0709 40 00                      indenne da Liriomyza sativae
    Solidago L., e      ex 0709 99 90                   (Blanchard) e Amauromyza
    ortaggi a foglia di                                 maculosa (Malloch),
    Apium graveolens
    L. e Ocimum L.                                      oppure
                                                        b) immediatamente prima
                                                        dell'esportazione sono stati
                                                        sottoposti ad ispezione ufficiale e
                                                        risultati esenti da Liriomyza sativae
                                                        (Blanchard) e Amauromyza
                                        123
 ---pagebreak---      Piante, prodotti     Codici NC         Origine             Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
           oggetti
                                                         maculosa (Malloch).
29. Fiori recisi di     0603 13 00    Paesi terzi        Dichiarazione ufficiale che i fiori
    Orchidaceae                                          recisi:
                                                         a) sono originari di un paese
                                                         indenne da Thrips palmi Karny,
                                                         oppure
                                                         b) immediatamente prima
                                                         dell'esportazione sono stati
                                                         sottoposti ad ispezione ufficiale e
                                                         risultati esenti da Thrips palmi
                                                         Karny.
30. Piante nanizzate    ex 0602 20 80 Paesi terzi,       Dichiarazione ufficiale che:
    naturalmente o      ex 0602 30 00 esclusi:           a) le piante, comprese quelle
    artificialmente, da ex 0602 40 00 Albania, Andorra,  raccolte direttamente da habitat
    impianto, eccetto   ex 0602 90 41 Armenia,           naturali, sono state coltivate, tenute
    le sementi          ex 0602 90 47 Azerbaigian,       e curate per almeno due anni
                        ex 0602 90 48 Bielorussia,       consecutivi prima della spedizione
                        ex 0602 90 50 Bosnia-            in vivai registrati e soggetti a un
                        ex 0602 90 91 Erzegovina,        regime di lotta ufficialmente
                        ex 0602 90 99 Georgia, Islanda,  approvato e controllato,
                                      Isole Canarie,     b) le piante nei vivai di cui alla
                                      Isole Fær Øer,     lettera a) della presente voce:
                                      Liechtenstein,
                                      Macedonia del      i) almeno durante il periodo
                                      Nord, Moldova,     menzionato alla lettera a) della
                                      Monaco,            presente voce:
                                      Montenegro,           - sono state poste in vasi collocati
                                      Norvegia, Russia      su scaffalature distanti almeno 50
                                      [solo le seguenti     cm da terra,
                                      parti: Distretto
                                      federale centrale     - sono state sottoposte a
                                      (Tsentralny           trattamenti appropriati per
                                      federalny okrug),     garantire l'assenza di ruggini non
                                      Distretto federale    europee e il principio attivo, la
                                      nordoccidentale       concentrazione e la data di
                                      (Severo-Zapadny       applicazione di tali trattamenti
                                      federalny okrug),     sono stati menzionati nel
                                        124
 ---pagebreak--- Piante, prodotti  Codici NC       Origine          Prescrizioni particolari
 vegetali e altri
    oggetti
                            Distretto federale certificato fitosanitario di cui
                            meridionale        all'articolo 71 del regolamento
                            (Yuzhny            (UE) 2016/2031, alla rubrica
                            federalny okrug),  "Trattamento di disinfestazione
                            Distretto federale e/o disinfezione",
                            del Caucaso        - sono state sottoposte a
                            settentrionale     ispezione ufficiale almeno sei
                            (Severo-           volte all'anno a intervalli
                            Kavkazsky          opportuni per accertare la
                            federalny okrug)   presenza di organismi nocivi da
                            e Distretto        quarantena rilevanti per l'Unione
                            federale del       in conformità del regolamento
                            Volga              (UE) 2016/2031, e tali ispezioni
                            (Privolzhsky       sono state effettuate anche su
                            federalny okrug)], piante nelle immediate vicinanze
                            San Marino,        dei vivai di cui alla lettera a)
                            Serbia, Svizzera,  della presente voce, almeno
                            Turchia e Ucraina  mediante esame visivo di
                                               ciascuna fila nel campo o nel
                                               vivaio e mediante esame visivo
                                               di tutte le parti della pianta al di
                                               sopra del substrato colturale,
                                               utilizzando un campione casuale
                                               di almeno 300 piante di un
                                               determinato genere se il numero
                                               di piante di tale genere non è
                                               superiore a 3000, o del 10 %
                                               delle piante se le piante di quel
                                               genere sono più di 3000,
                                               - in seguito alle suddette
                                               ispezioni sono risultate indenni
                                               dai pertinenti organismi nocivi da
                                               quarantena rilevanti per l'Unione
                                               di cui al precedente trattino, le
                                               piante infette sono state rimosse
                                               e le restanti piante, ove
                                               opportuno, sono state
                                               efficacemente trattate, sono state
                                               tenute per un periodo di tempo
                                               adeguato e ispezionate per
                                               accertarne l'indennità da tali
                                               organismi nocivi,
                                               - sono state piantate in un
                                               substrato colturale artificiale che
                                               non sia stato utilizzato in
                              125
 ---pagebreak--- Piante, prodotti  Codici NC     Origine        Prescrizioni particolari
 vegetali e altri
    oggetti
                                           precedenza o in un substrato
                                           colturale naturale trattato
                                           mediante fumigazione o altro
                                           adeguato trattamento termico e
                                           sono risultate indenni da
                                           qualsiasi organismo nocivo da
                                           quarantena rilevante per
                                           l'Unione,
                                           - sono state tenute in condizioni
                                           atte a garantire che il substrato
                                           colturale rimanesse indenne da
                                           organismi nocivi da quarantena
                                           rilevanti per l'Unione e, nelle due
                                           settimane precedenti la
                                           spedizione, sono state:
                                            - scosse e lavate con acqua
                                           pulita per rimuovere il substrato
                                           colturale originario e conservate
                                           a radice nuda, oppure
                                            - scosse e lavate con acqua
                                           pulita per rimuovere il substrato
                                           colturale originario e ripiantate in
                                           un substrato colturale
                                           rispondente ai requisiti di cui al
                                           punto i), quinto trattino, oppure
                                            - sottoposte a trattamenti
                                           appropriati, atti a garantire che il
                                           substrato colturale sia indenne da
                                           organismi nocivi da quarantena
                                           rilevanti per l'Unione, e il
                                           principio attivo, la
                                           concentrazione e la data di
                                           applicazione di tali trattamenti
                                           sono stati menzionati nel
                                           certificato fitosanitario di cui
                                           all'articolo 71 del regolamento
                                           (UE) 2016/2031, alla rubrica
                                           "Trattamento di disinfestazione
                                           e/o disinfezione";
                                        ii) sono state imballate in
                                        contenitori chiusi, ufficialmente
                                        sigillati, recanti il numero di
                                        registrazione del vivaio registrato, e
                                        questo numero è stato indicato nella
                                        rubrica "Dichiarazione
                            126
 ---pagebreak---      Piante, prodotti       Codici NC         Origine              Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
          oggetti
                                                             supplementare" sul certificato
                                                             fitosanitario di cui all'articolo 71
                                                             del regolamento (UE) 2016/2031,
                                                             per consentire l'identificazione
                                                             delle partite.
31. Piante di Pinales, ex 0602 10 90    Paesi terzi          Dichiarazione ufficiale che le
    eccetto i frutti e le ex 0602 20 20                      piante sono state prodotte in un
    sementi               ex 0602 20 80                      luogo di produzione indenne da
                          ex 0602 90 41                      Pissodes cibriani O'Brien, Pissodes
                          ex 0602 90 45                      fasciatus Leconte, Pissodes
                          ex 0602 90 46                      nemorensis Germar, Pissodes
                          ex 0602 90 47                      nitidus Roelofs, Pissodes punctatus
                          ex 0602 90 50                      Langor & Zhang, Pissodes strobi
                          ex 0602 90 70                      (Peck), Pissodes terminalis
                          ex 0602 90 99                      Hopping, Pissodes yunnanensis
                          ex 0604 20 20                      Langor & Zhang e Pissodes
                          0604 20 40                         zitacuarense Sleeper.
                          ex 1404 90 00
32. Piante di Pinales, ex 0602 20 80    Paesi terzi, esclusi Dichiarazione ufficiale che le
    eccetto i frutti e le ex 0602 90 41 Albania, Andorra, piante sono state prodotte in un
    sementi, di           ex 0602 90 47                      luogo di produzione indenne da
                                        Armenia,
    altezza superiore     ex 0602 90 50                      Scolytidae spp. (specie non
                                        Azerbaigian,
    a3m                   ex 0602 90 99                      europee).
                                        Bielorussia,
                          ex 0604 20 20 Bosnia-
                          ex 0604 20 40 Erzegovina,
                          ex 1404 90 00 Georgia, Isole
                                        Canarie, Isole Fær
                                        Øer, Islanda,
                                        Liechtenstein,
                                        Macedonia del
                                        Nord, Moldova,
                                        Monaco,
                                        Montenegro,
                                        Norvegia, Russia
                                        [solo le seguenti
                                        parti: Distretto
                                        federale centrale
                                        (Tsentralny
                                        federalny okrug),
                                        Distretto federale
                                        nordoccidentale
                                        (Severo-Zapadny
                                        federalny okrug),
                                        Distretto federale
                                        meridionale
                                        (Yuzhny
                                          127
 ---pagebreak---      Piante, prodotti       Codici NC         Origine            Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
          oggetti
                                        federalny okrug),
                                        Distretto federale
                                        del Caucaso
                                        settentrionale
                                        (Severo-
                                        Kavkazsky
                                        federalny okrug)
                                        e Distretto
                                        federale del
                                        Volga
                                        (Privolzhsky
                                        federalny okrug)],
                                        San Marino,
                                        Serbia, Svizzera,
                                        Turchia e
                                        Ucraina.
33. Piante di             ex 0602 10 90 Paesi terzi        Dichiarazione ufficiale che nessun
    Castanea Mill. e      ex 0602 20 20                    sintomo di Cronartium spp, eccetto
    Quercus L.,           ex 0602 20 80                    Cronartium gentianeum,
    eccetto i frutti e le ex 0602 90 41                    Cronartium pini e Cronartium
    sementi               ex 0602 90 45                    ribicola, è stato osservato nel luogo
                          ex 0602 90 46                    di produzione o nelle immediate
                          ex 0602 90 48                    vicinanze dall'inizio dell'ultimo
                          ex 0602 90 50                    ciclo vegetativo completo.
                          ex 0602 90 70
                          ex 0602 90 99
                          ex 0604 20 90
                          ex 1404 90 00
34. Piante di Quercus     ex 0602 10 90 Stati Uniti        Dichiarazione ufficiale che le
    L., eccetto i frutti  ex 0602 20 20                    piante sono originarie di zone
    e le sementi          ex 0602 20 80                    notoriamente indenni da Bretziella
                          ex 0602 90 41                    fagacearum (Bretz) Z.W. deBeer,
                          ex 0602 90 45                    Marinc., T.A. Duong & M.J.
                          ex 0602 90 46                    Wingf., comb. nov.
                          ex 0602 90 48
                          ex 0602 90 50
                          ex 0602 90 70
                          ex 0602 90 99
                          ex 0604 20 90
                          ex 1404 90 00
35. Piante da             ex 0602 10 90 Canada e Stati     Dichiarazione ufficiale che le
    impianto di           ex 0602 20 20 Uniti              piante sono originarie di:
    Corylus L.,           ex 0602 20 80                    a) una zona che l'organizzazione
    eccetto le sementi    ex 0602 90 41                    nazionale per la protezione delle
                          ex 0602 90 45                    piante del paese di origine ha
                          ex 0602 90 46                    riconosciuto indenne da
                                          128
 ---pagebreak---      Piante, prodotti     Codici NC         Origine           Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
           oggetti
                        ex 0602 90 48                  Anisogramma anomala (Peck) E.
                        ex 0602 90 50                  Müller conformemente alle
                        ex 0602 90 70                  pertinenti norme internazionali per
                        ex 0602 90 99                  le misure fitosanitarie, menzionata
                                                       nel certificato fitosanitario di cui
                                                       all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                                       2016/2031 alla rubrica
                                                       "Dichiarazione supplementare",
                                                       oppure
                                                       b) un luogo di produzione che
                                                       l'organizzazione nazionale per la
                                                       protezione delle piante del paese di
                                                       origine ha riconosciuto indenne da
                                                       Anisogramma anomala (Peck) E.
                                                       Müller in seguito a ispezioni
                                                       ufficiali eseguite sul luogo di
                                                       produzione o nelle immediate
                                                       vicinanze dall'inizio degli ultimi tre
                                                       cicli vegetativi completi,
                                                       conformemente alle pertinenti
                                                       norme internazionali per le misure
                                                       fitosanitarie, menzionato nel
                                                       certificato fitosanitario di cui
                                                       all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                                       2016/2031 alla rubrica
                                                       "Dichiarazione supplementare".
36. Piante di           ex 0602 10 90 Canada, Cina,    Dichiarazione ufficiale che le
    Fraxinus L.,        ex 0602 20 20 Repubblica       piante sono originarie di una zona
    Juglans             ex 0602 20 80 popolare         riconosciuta indenne da Agrilus
    ailantifolia Carr., ex 0602 90 41 democratica di   planipennis Fairmaire, istituita
    Juglans             ex 0602 90 45 Corea, Giappone, dall'organizzazione nazionale per la
    mandshurica         ex 0602 90 46 Mongolia,        protezione delle piante del paese di
    Maxim., Ulmus       ex 0602 90 48 Repubblica di    origine nel rispetto delle pertinenti
    davidiana Planch.   ex 0602 90 50 Corea, Russia,   norme internazionali per le misure
    e Pterocarya        ex 0602 90 70 Stati Uniti e    fitosanitarie, zona menzionata nel
    rhoifolia Siebold   ex 0602 90 99 Taiwan           certificato fitosanitario di cui
    & Zucc., eccetto i  ex 0604 20 90                  all'articolo 71 del regolamento (UE)
    frutti e le sementi ex 1404 90 00                  2016/2031, alla rubrica
                                                       "Dichiarazione supplementare", e
                                                       che tale status è stato comunicato
                                                       alla Commissione, in anticipo e per
                                                       iscritto, dall'organizzazione
                                                       nazionale per la protezione delle
                                                       piante del paese terzo interessato.
                                       129
 ---pagebreak---      Piante, prodotti    Codici NC         Origine        Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
         oggetti
37. Piante da          ex 0602 10 90 Stati Uniti   Dichiarazione ufficiale che le
    impianto, di       ex 0602 20 20               piante da impianto:
    Juglans L. e       ex 0602 20 80               a) sono state coltivate per tutto il
    Pterocarya         ex 0602 90 41               loro ciclo vitale in una zona
    Kunth, eccetto le  ex 0602 90 45               indenne da Geosmithia morbida
    sementi            ex 0602 90 46               Kolarík, Freeland, Utley & Tisserat
                       ex 0602 90 48               e dal suo vettore Pityophthorus
                       ex 0602 90 50               juglandis Blackman, istituita
                       ex 0602 90 70               dall'organizzazione nazionale per la
                       ex 0602 90 99               protezione delle piante nel rispetto
                                                   delle pertinenti norme
                                                   internazionali per le misure
                                                   fitosanitarie e menzionata nel
                                                   certificato fitosanitario di cui
                                                   all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                                   2016/2031, alla rubrica
                                                   "Dichiarazione supplementare",
                                                   oppure
                                                   b) sono originarie di un luogo di
                                                   produzione, comprese le sue
                                                   vicinanze in un raggio di almeno
                                                   5 km, in cui, nel corso di ispezioni
                                                   ufficiali effettuate nei due anni
                                                   precedenti l'esportazione, non sono
                                                   stati osservati sintomi di
                                                   Geosmithia morbida Kolarík,
                                                   Freeland, Utley & Tisserat né del
                                                   suo vettore Pityophthorus juglandis
                                                   Blackman, né la presenza del
                                                   vettore; le piante da impianto sono
                                                   state ispezionate immediatamente
                                                   prima dell'esportazione e sono state
                                                   manipolate e confezionate in modo
                                                   tale da impedire l'infestazione una
                                                   volta lasciato il luogo di
                                                   produzione,
                                                   oppure
                                                   c) sono originarie di un luogo di
                                                   produzione in condizioni di totale
                                                   isolamento fisico e le piante da
                                                   impianto sono state ispezionate
                                                   immediatamente prima
                                                   dell'esportazione e sono state
                                                   manipolate e confezionate in modo
                                                   tale da impedire l'infestazione una
                                      130
 ---pagebreak---      Piante, prodotti      Codici NC        Origine             Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
          oggetti
                                                         volta lasciato il luogo di
                                                         produzione.
38. Piante di Betula     ex 0602 10 90 Paesi terzi       Dichiarazione ufficiale che le
    L., eccetto i frutti ex 0602 20 20                   piante sono originarie di un paese
    e le sementi         ex 0602 20 80                   notoriamente indenne da Agrilus
                         ex 0602 90 41                   anxius Gory.
                         ex 0602 90 45
                         ex 0602 90 46
                         ex 0602 90 48
                         ex 0602 90 50
                         ex 0602 90 70
                         ex 0602 90 99
                         ex 0604 20 90
                         ex 1404 90 00
39. Piante da            ex 0602 10 90 Albania,          Dichiarazione ufficiale che le
    impianto di          ex 0602 20 20 Armenia, Stati    piante:
    Platanus L.,         ex 0602 20 80 Uniti, Svizzera e a) sono originarie di una zona che
    eccetto le sementi   ex 0602 90 41 Turchia           l'organizzazione nazionale per la
                         ex 0602 90 45                   protezione delle piante del paese di
                         ex 0602 90 46                   origine ha riconosciuto indenne da
                         ex 0602 90 48                   Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                         ex 0602 90 50                   Engelbr. & T. C. Harr.
                         ex 0602 90 70                   conformemente alle pertinenti
                         ex 0602 90 99                   norme internazionali per le misure
                                                         fitosanitarie, menzionata nel
                                                         certificato fitosanitario di cui
                                                         all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                                         2016/2031, alla rubrica
                                                         "Dichiarazione supplementare",
                                                         oppure
                                                         b) sono state coltivate in un luogo
                                                         di produzione riconosciuto indenne
                                                         da Ceratocystis platani (J. M.
                                                         Walter) Engelbr. & T. C. Harr. nel
                                                         rispetto delle pertinenti norme
                                                         internazionali per le misure
                                                         fitosanitarie:
                                                         i) luogo che è registrato e
                                                         controllato dall'organizzazione
                                                         nazionale per la protezione delle
                                                         piante del paese di origine,
                                                         e
                                                         ii) che è stato sottoposto
                                                         annualmente a ispezioni ufficiali
                                        131
 ---pagebreak---      Piante, prodotti      Codici NC        Origine          Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
          oggetti
                                                      per individuare eventuali sintomi di
                                                      Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                                                      Engelbr. & T. C. Harr., anche nelle
                                                      sue immediate vicinanze, effettuate
                                                      nei periodi dell'anno più opportuni
                                                      per rilevare la presenza
                                                      dell'organismo nocivo in questione,
                                                      e
                                                      iii) un campione rappresentativo
                                                      delle piante è stato sottoposto a
                                                      prove per rilevare l'eventuale
                                                      presenza di Ceratocystis platani (J.
                                                      M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr.,
                                                      in periodi dell'anno opportuni per
                                                      individuare la presenza
                                                      dell'organismo nocivo.
40. Piante da            ex 0602 10 90 Paesi terzi    Dichiarazione ufficiale che nessun
    impianto di          ex 0602 20 20                sintomo di Melampsora medusae
    Populus L.,          ex 0602 20 80                f.sp. tremuloidis Shain è stato
    eccetto le sementi   ex 0602 90 41                osservato nel luogo di produzione o
                         ex 0602 90 45                nelle immediate vicinanze
                         ex 0602 90 46                dall'inizio dell'ultimo ciclo
                         ex 0602 90 48                vegetativo completo.
                         ex 0602 90 50
                         ex 0602 90 70
                         ex 0602 90 91
                         ex 0602 90 99
41. Piante di Populus    ex 0602 10 90 Americhe       Dichiarazione ufficiale che nessun
    L., eccetto i frutti ex 0602 20 20                sintomo di Sphaerulina musiva
    e le sementi         ex 0602 20 80                (Peck) Quaedvl., Verkley & Crous
                         ex 0602 90 41                è stato osservato nel luogo di
                         ex 0602 90 45                produzione o nelle immediate
                         ex 0602 90 46                vicinanze dall'inizio dell'ultimo
                         ex 0602 90 48                ciclo vegetativo completo.
                         ex 0602 90 50
                         ex 0602 90 70
                         ex 0602 90 91
                         ex 0602 90 99
                         ex 0604 20 90
                         ex 1404 90 00
42. Piante da            ex 0602 20 20 Canada e Stati Dichiarazione ufficiale che le
    impianto, eccetto    ex 0602 20 80 Uniti          piante:
    marze, talee,        ex 0602 90 41                a) sono state coltivate per tutto il
    piante in coltura    ex 0602 90 45                loro ciclo vitale in una zona
    tissutale, polline e ex 0602 90 46                indenne da Saperda candida
                                        132
 ---pagebreak---  Piante, prodotti    Codici NC       Origine         Prescrizioni particolari
  vegetali e altri
     oggetti
sementi, di        ex 0602 90 47             Fabricius, istituita
Amelanchier        ex 0602 90 48             dall'organizzazione nazionale per la
Medik., Aronia     ex 0602 90 50             protezione delle piante del paese di
Medik.,            ex 0602 90 70             origine conformemente alle
Cotoneaster        ex 0602 90 91             pertinenti norme internazionali per
Medik.,            ex 0602 90 99             le misure fitosanitarie, menzionata
Crataegus L.,                                nel certificato fitosanitario di cui
Cydonia Mill.,                               all'articolo 71 del regolamento (UE)
Malus Mill.,                                 2016/2031, alla rubrica
Prunus L.,                                   "Dichiarazione supplementare",
Pyracantha M.                                oppure
Roem., Pyrus L. e
Sorbus L.                                    b) sono state coltivate, per un
                                             periodo di almeno due anni prima
                                             dell'esportazione o, nel caso di
                                             piante di età inferiore ai due anni,
                                             per il loro intero ciclo vitale in un
                                             luogo di produzione riconosciuto
                                             indenne da Saperda candida
                                             Fabricius nel rispetto delle
                                             pertinenti norme internazionali per
                                             le misure fitosanitarie:
                                             i) luogo che è registrato e
                                             controllato dall'organizzazione
                                             nazionale per la protezione delle
                                             piante del paese di origine,
                                             e
                                             ii) luogo che è stato sottoposto
                                             annualmente a due ispezioni
                                             ufficiali per rilevare eventuali indizi
                                             di Saperda candida Fabricius,
                                             effettuate nei periodi più opportuni
                                             dell'anno per rilevare la presenza
                                             dell'organismo nocivo in questione,
                                             e
                                             iii) luogo in cui le piante sono state
                                             coltivate:
                                                 — in un sito di produzione a
                                                      prova di insetto per impedire
                                                      l'introduzione di Saperda
                                                      candida Fabricius,
                                                 oppure
                                                 - in un sito soggetto
                                                    all'applicazione di appropriati
                                 133
 ---pagebreak---      Piante, prodotti     Codici NC         Origine           Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
          oggetti
                                                             trattamenti preventivi e
                                                             circondato da una zona
                                                             cuscinetto con un'ampiezza di
                                                             almeno 500 m, dove l'assenza
                                                             di Saperda candida Fabricius
                                                             è stata confermata da ispezioni
                                                             ufficiali effettuate ogni anno in
                                                             periodi opportuni,
                                                       e
                                                       iv) immediatamente prima
                                                       dell'esportazione, le piante sono
                                                       state sottoposte a un'ispezione
                                                       minuziosa per rilevare l'eventuale
                                                       presenza di Saperda candida
                                                       Fabricius, in particolare nel fusto
                                                       della pianta, ispezione
                                                       comprendente, ove opportuno, un
                                                       campionamento distruttivo.
43. Piante da           ex 0602 10 90 Canada, Messico, Dichiarazione ufficiale che le
    impianto, eccetto   ex 0602 20 20 Stati Uniti      piante sono state coltivate:
    le piante in        ex 0602 20 80                  a) per tutto il loro ciclo vitale in una
    coltura tissutale e ex 0602 90 41                  zona indenne da Grapholita
    le sementi, di      ex 0602 90 45                  packardi Zeller, istituita
    Crataegus L.,       ex 0602 90 46                  dall'organizzazione nazionale per la
    Cydonia Mill.,      ex 0602 90 48                  protezione delle piante del paese di
    Malus Mill.,        ex 0602 90 50                  origine conformemente alle
    Prunus L., Pyrus    ex 0602 90 70                  pertinenti norme internazionali per
    L. e Vaccinium L.   ex 0602 90 91                  le misure fitosanitarie, menzionata
                        ex 0602 90 99                  nel certificato fitosanitario di cui
                                                       all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                                       2016/2031, alla rubrica
                                                       "Dichiarazione supplementare", a
                                                       condizione che tale status sia stato
                                                       comunicato alla Commissione, in
                                                       anticipo e per iscritto,
                                                       dall'organizzazione nazionale per la
                                                       protezione delle piante del paese
                                                       terzo interessato,
                                                       oppure
                                                       b) per tutto il loro ciclo vitale in un
                                                       luogo di produzione riconosciuto
                                                       indenne da Grapholita packardi
                                                       Zeller conformemente alle
                                                       pertinenti norme internazionali per
                                       134
 ---pagebreak---      Piante, prodotti    Codici NC        Origine               Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
         oggetti
                                                        le misure fitosanitarie:
                                                             i) luogo che è registrato e
                                                                  controllato
                                                                  dall'organizzazione
                                                                  nazionale per la protezione
                                                                  delle piante del paese di
                                                                  origine,
                                                             e
                                                             ii) luogo che è stato sottoposto a
                                                                  ispezioni annuali per rilevare
                                                                  eventuali indizi di
                                                                  Grapholita packardi Zeller,
                                                                  effettuate in periodi
                                                                  dell'anno opportuni per
                                                                  rilevare la presenza
                                                                  dell'organismo nocivo in
                                                                  questione,
                                                             e
                                                             iii) luogo in cui le piante sono
                                                                  state coltivate in un sito
                                                                  soggetto all'applicazione di
                                                                  appropriati trattamenti
                                                                  preventivi e in cui l'assenza
                                                                  di Grapholita packardi
                                                                  Zeller è stata confermata da
                                                                  indagini ufficiali effettuate
                                                                  annualmente in periodi
                                                                  opportuni per rilevare la
                                                                  presenza dell'organismo
                                                                  nocivo in questione,
                                                             e
                                                            iv) immediatamente prima
                                                                   dell'esportazione, le piante
                                                                   sono state sottoposte a
                                                                   un'ispezione minuziosa per
                                                                   rilevare l'eventuale presenza
                                                                   di Grapholita packardi
                                                                   Zeller;
                                                        oppure
                                                        c) in un sito di produzione a prova
                                                        di insetto per impedire
                                                        l'introduzione di Grapholita
                                                        packardi Zeller.
44. Piante da          ex 0602 10 90 Paesi terzi in cui Dichiarazione ufficiale che nessun
    impianto di        ex 0602 20 20 Phyllosticta       sintomo di Phyllosticta solitaria
                                      135
 ---pagebreak---      Piante, prodotti    Codici NC         Origine             Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
          oggetti
    Crataegus L.,      ex 0602 20 80 solitaria Ell. &   Ell. & Ev. è stato osservato sulle
    eccetto le sementi ex 0602 90 41 Ev. è              piante nel luogo di produzione
                       ex 0602 90 45 notoriamente       dall'inizio dell'ultimo ciclo
                       ex 0602 90 46 presente           vegetativo completo.
                       ex 0602 90 48
                       ex 0602 90 50
                       ex 0602 90 70
                       ex 0602 90 91
                       ex 0602 90 99
45. Piante da          ex 0602 10 90 Paesi terzi in cui Dichiarazione ufficiale che nessun
    impianto di        ex 0602 20 20 virus, viroidi e   sintomo di malattie causate da
    Cydonia Mill.,     ex 0602 20 80 fitoplasmi non     virus, viroidi e fitoplasmi non
    Fragaria L.,       ex 0602 90 30 europei o          europei e Phyllosticta solitaria Ell.
    Malus Mill.,       ex 0602 90 41 Phyllosticta       & Ev. è stato osservato sulle piante
    Prunus L., Pyrus ex 0602 90 45   solitaria Ell. &   nel luogo di produzione dall'inizio
    L., Ribes L.,      ex 0602 90 46 Ev. sono           dell'ultimo ciclo vegetativo
    Rubus L., eccetto ex 0602 90 48  notoriamente       completo.
    le sementi         ex 0602 90 50 presenti sulle
                       ex 0602 90 70 piante dei generi
                       ex 0602 90 91 in questione
                       ex 0602 90 99
46. Piante da          ex 0602 10 90 Paesi terzi in cui Dichiarazione ufficiale che:
    impianto di Malus ex 0602 20 20  Cherry rasp leaf   a) le piante:
    Mill., eccetto le  ex 0602 20 80 virus o Tomato
    sementi            ex 0602 90 41 ringspot virus        i) hanno ottenuto certificati
                       ex 0602 90 45 sono                  ufficiali nell'ambito di un sistema
                       ex 0602 90 46 notoriamente          di certificazione che richiede che
                       ex 0602 90 48 presenti              esse provengano in linea diretta
                       ex 0602 90 50                       da materiali conservati in
                       ex 0602 90 70                       condizioni adeguate, sottoposti a
                       ex 0602 90 91                       prove ufficiali per rilevare la
                       ex 0602 90 99                       presenza di, almeno, Cherry rasp
                                                           leaf virus e Tomato ringspot
                                                           virus, effettuate avvalendosi di
                                                           indicatori appropriati o di metodi
                                                           equivalenti e risultati esenti, in
                                                           seguito a tali prove, dai suddetti
                                                           organismi nocivi,
                                                           oppure
                                                           ii) provengono in linea diretta da
                                                           materiali conservati in condizioni
                                                           adeguate e sottoposti, negli
                                                           ultimi tre cicli vegetativi
                                                           completi, ad almeno una prova
                                                           ufficiale per rilevare la presenza
                                                           di, almeno, Cherry rasp leaf virus
                                       136
 ---pagebreak---      Piante, prodotti    Codici NC         Origine             Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
          oggetti
                                                           e Tomato ringspot virus,
                                                           effettuata avvalendosi di
                                                           indicatori appropriati o di metodi
                                                           equivalenti e risultati esenti, in
                                                           seguito a tale prova, dai suddetti
                                                           organismi nocivi;
                                                        b) dall'inizio dell'ultimo ciclo
                                                        vegetativo completo nessun
                                                        sintomo di malattie provocate da
                                                        Cherry rasp leaf virus o Tomato
                                                        ringspot virus è stato osservato né
                                                        sulle piante nel luogo di
                                                        produzione, né su piante sensibili
                                                        nelle immediate vicinanze.
47. Piante da          ex 0602 10 90 a) Paesi terzi in  Dichiarazione ufficiale che:
    impianto di        ex 0602 20 20 cui il Tomato      a) le piante:
    Prunus L., eccetto ex 0602 20 80 ringspot virus è
    le sementi nel     ex 0602 90 41 notoriamente          i) hanno ottenuto certificati
    caso di cui alla   ex 0602 90 45 presente              ufficiali nell'ambito di un sistema
    lettera b)         ex 0602 90 46                       di certificazione che richiede che
                                     b) Paesi terzi in     esse provengano in linea diretta
                       ex 0602 90 48 cui American
                       ex 0602 90 50                       da materiali conservati in
                                     plum line pattern
                       ex 0602 90 70                       condizioni adeguate, sottoposti a
                                     virus, Cherry rasp
                       ex 0602 90 91                       prove ufficiali per rilevare la
                                     leaf virus, Peach
                       ex 0602 90 99                       presenza di, almeno, organismi
                                     mosaic virus,
                       ex 0802 11 10                       nocivi da quarantena rilevanti per
                                     Peach rosette
                       ex 0802 11 90                       l'Unione, effettuate avvalendosi
                                     mosaic virus sono
                       ex 0802 12 10                       di indicatori appropriati a rilevare
                                     notoriamente
                       ex 0802 12 90                       la presenza di detti organismi
                                     presenti
                       ex 1209 99 10                       nocivi o di metodi equivalenti e
                       ex 1209 99 91                       risultati esenti, in seguito a tali
                       ex 1209 99 99                       prove, dai suddetti organismi
                                                           nocivi,
                                                          oppure
                                                           ii) provengono in linea diretta da
                                                           materiali conservati in condizioni
                                                           adeguate e sottoposti, negli
                                                           ultimi tre cicli vegetativi
                                       137
 ---pagebreak---      Piante, prodotti     Codici NC         Origine             Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
          oggetti
                                                            completi, ad almeno una prova
                                                            ufficiale riguardante almeno i
                                                            pertinenti organismi nocivi da
                                                            quarantena rilevanti per l'Unione,
                                                            effettuata avvalendosi di
                                                            indicatori appropriati a rilevare la
                                                            presenza di detti organismi
                                                            nocivi o di metodi equivalenti e
                                                            risultati esenti, in seguito a tali
                                                            prove, dai suddetti organismi
                                                            nocivi da quarantena rilevanti per
                                                            l'Unione,
                                                         b) dall'inizio dei tre ultimi cicli
                                                         vegetativi completi nessun sintomo
                                                         di malattie provocate dai pertinenti
                                                         organismi nocivi da quarantena
                                                         rilevanti per l'Unione è stato
                                                         osservato né sulle piante nel luogo
                                                         di produzione, né su piante sensibili
                                                         nelle immediate vicinanze.
48. Piante da           ex 0602 10 90 a) Paesi terzi in  a) le piante sono esenti da afidi e da
    impianto di Rubus   ex 0602 20 20 cui Tomato         loro uova,
    L., eccetto le      ex 0602 20 80 ringspot virus e   b) dichiarazione ufficiale che:
    sementi nel caso    ex 0602 90 45 Black raspberry
    di cui alla lettera ex 0602 90 46 latent virus sono  i) le piante:
    b)                  ex 0602 90 47 notoriamente          - hanno ottenuto certificati
                        ex 0602 90 48 presenti,             ufficiali nell'ambito di un sistema
                        ex 0602 90 50 b) Paesi terzi in     di certificazione che richiede che
                        ex 0602 90 70 cui Raspberry leaf    esse provengano in linea diretta
                        ex 0602 90 91 curl virus e          da materiali conservati in
                        ex 0602 90 99 Cherry rasp leaf      condizioni adeguate, sottoposti a
                        ex 1202 99 99 virus sono            prove ufficiali per il rilevamento
                                      notoriamente          almeno dei pertinenti organismi
                                      presenti              nocivi da quarantena rilevanti per
                                                            l'Unione, effettuate avvalendosi
                                                            di indicatori appropriati a rilevare
                                                            la presenza di detti organismi
                                                            nocivi o di metodi equivalenti e
                                                            risultati esenti, in seguito a tali
                                                            prove, dai suddetti organismi
                                                            nocivi da quarantena rilevanti per
                                                            l'Unione,
                                                            oppure
                                                            - provengono in linea diretta da
                                                            materiali conservati in condizioni
                                        138
 ---pagebreak---      Piante, prodotti    Codici NC        Origine              Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
          oggetti
                                                           adeguate e sottoposti, negli
                                                           ultimi tre cicli vegetativi
                                                           completi, ad almeno una prova
                                                           ufficiale riguardante almeno i
                                                           pertinenti organismi nocivi da
                                                           quarantena rilevanti per l'Unione,
                                                           effettuata avvalendosi di
                                                           indicatori appropriati a rilevare la
                                                           presenza di detti organismi
                                                           nocivi o di metodi equivalenti e
                                                           risultati esenti, in seguito a tali
                                                           prove, dai suddetti organismi
                                                           nocivi da quarantena rilevanti per
                                                           l'Unione;
                                                        ii) dall'inizio dei tre ultimi cicli
                                                        vegetativi completi nessun sintomo
                                                        di malattie provocate dai pertinenti
                                                        organismi nocivi da quarantena
                                                        rilevanti per l'Unione è stato
                                                        osservato né sulle piante nel luogo
                                                        di produzione, né su piante sensibili
                                                        nelle immediate vicinanze.
49. Piante da          ex 0602 10 90 Paesi terzi in cui Dichiarazione ufficiale che:
    impianto di        ex 0602 90 30 Strawberry         a) le piante, eccetto quelle generate
    Fragaria L.,                     witches' broom     da semi:
    eccetto le sementi               phytoplasma è
                                     notoriamente          i) hanno ottenuto certificati
                                     presente              ufficiali nell'ambito di un sistema
                                                           di certificazione che richiede che
                                                           esse provengano in linea diretta
                                                           da materiali conservati in
                                                           condizioni adeguate, sottoposti a
                                                           prove ufficiali per il rilevamento
                                                           di, almeno, Strawberry witches'
                                                           broom phytoplasma, effettuate
                                                           avvalendosi di indicatori
                                                           appropriati a rilevare la presenza
                                                           di detti organismi nocivi o di
                                                           metodi equivalenti e risultati
                                                           esenti, in seguito a tali prove, da
                                                           Strawberry witches' broom
                                                           phytoplasma,
                                                           oppure
                                                           ii) provengono in linea diretta da
                                                           materiali conservati in condizioni
                                      139
 ---pagebreak---      Piante, prodotti    Codici NC        Origine        Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
          oggetti
                                                     adeguate e sottoposti, negli
                                                     ultimi tre cicli vegetativi
                                                     completi, ad almeno una prova
                                                     ufficiale riguardante almeno
                                                     Strawberry witches' broom
                                                     phytoplasma, effettuata
                                                     avvalendosi di indicatori
                                                     appropriati a rilevare la presenza
                                                     di detti organismi nocivi o di
                                                     metodi equivalenti e risultati
                                                     esenti, in seguito a tali prove, da
                                                     Strawberry witches' broom
                                                     phytoplasma,
                                                  b) dall'inizio dell'ultimo ciclo
                                                  vegetativo completo nessun
                                                  sintomo di malattie provocate da
                                                  Strawberry witches' broom
                                                  phytoplasma è stato osservato né
                                                  sulle piante nel luogo di
                                                  produzione, né su piante sensibili
                                                  nelle immediate vicinanze.
50. Piante da          ex 0602 10 90 Paesi terzi  Dichiarazione ufficiale che le
    impianto di        ex 0602 90 30              piante sono originarie di una zona
    Fragaria L.,                                  notoriamente indenne da
    eccetto le sementi                            Anthonomus signatus Say e da
                                                  Anthonomus bisignifer Schenkling.
51. Piante di Aegle    ex 0602 10 90 Paesi terzi  Dichiarazione ufficiale che le
    Corrêa, Aeglopsis  ex 0602 20 20              piante sono originarie di un paese
    Swingle, Afraegle  ex 0602 20 30              riconosciuto indenne da Candidatus
    Engl, Atalantia    ex 0602 20 80              Liberibacter africanus, Candidatus
    Corrêa,            ex 0602 90 41              Liberibacter americanus e
    Balsamocitrus      ex 0602 90 45              Candidatus Liberibacter asiaticus,
    Stapf,             ex 0602 90 46              agenti causali di Huanglongbing
    Burkillanthus      ex 0602 90 47              disease of citrus/citrus greening,
    Swingle,           ex 0602 90 48              conformemente alle pertinenti
    Calodendrum        ex 0602 90 50              norme internazionali per le misure
    Thunb., Choisya    ex 0602 90 70              fitosanitarie, a condizione che tale
    Kunth, Clausena    ex 0602 90 91              status sia stato comunicato alla
    Burm. f., Limonia  ex 0602 90 99              Commissione per iscritto
    L., Microcitrus    ex 0603 19 70              dall'organizzazione nazionale per la
    Swingle.,          ex 0604 20 90              protezione delle piante del paese
    Murraya J.         ex 1209 30 00              terzo interessato.
    Koenig ex L.,      ex 1209 99 10
    Pamburus           ex 1209 99 91
    Swingle,           ex 1209 99 99
                                      140
 ---pagebreak---      Piante, prodotti       Codici NC        Origine        Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
          oggetti
    Severinia Ten.,       ex 1404 90 00
    Swinglea Merr.,
    Triphasia Lour. e
    Vepris Comm.,
    eccetto i frutti
    (ma comprese le
    sementi); e
    sementi di Citrus
    L., Fortunella
    Swingle e
    Poncirus Raf., e
    relativi ibridi
52. Piante di             ex 0602 10 90 Paesi terzi  Dichiarazione ufficiale che:
    Casimiroa La          ex 0602 20 20              a) le piante sono originarie di un
    Llave, Choisya        ex 0602 20 80              paese notoriamente indenne da
    Kunth Clausena        ex 0602 90 41              Trioza erytreae Del Guercio,
    Burm. f.,             ex 0602 90 45
    Murraya               ex 0602 90 46              oppure
    J.Koenig ex L.,       ex 0602 90 47              b) le piante sono originarie di una
    Vepris Comm.,         ex 0602 90 48              zona indenne da Trioza erytreae
    Zanthoxylum L.,       ex 0602 90 50              Del Guercio, istituita
    eccetto i frutti e le ex 0602 90 70              dall'organizzazione nazionale per la
    sementi               ex 0602 90 91              protezione delle piante
                          ex 0602 90 99              conformemente alle pertinenti
                          ex 0603 19 70              norme internazionali per le misure
                          ex 0604 20 90              fitosanitarie e menzionata nel
                          ex 1404 90 00              certificato fitosanitario di cui
                                                     all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                                     2016/2031, alla rubrica
                                                     "Dichiarazione supplementare",
                                                     oppure
                                                     c) le piante sono state coltivate in
                                                     un luogo di produzione registrato e
                                                     controllato dall'organizzazione
                                                     nazionale per la protezione delle
                                                     piante del paese di origine,
                                                     e
                                                     in cui le piante sono state coltivate
                                                     durante un periodo di un anno, in
                                                     un sito di produzione a prova di
                                                     insetto per impedire l'introduzione
                                                     di Trioza erytreae Del Guercio,
                                                     e
                                         141
 ---pagebreak---      Piante, prodotti    Codici NC        Origine        Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
          oggetti
                                                  in cui, durante un periodo di
                                                  almeno un anno prima dello
                                                  spostamento, sono state effettuate
                                                  due ispezioni ufficiali in periodi
                                                  opportuni e non sono stati osservati
                                                  indizi di Trioza erytreae Del
                                                  Guercio in tale sito,
                                                  e
                                                  prima dello spostamento sono
                                                  manipolate e confezionate in modo
                                                  tale da impedire l'infestazione una
                                                  volta lasciato il luogo di
                                                  produzione.
53. Piante di Aegle    ex 0602 10 90 Paesi terzi  Dichiarazione ufficiale che le
    Corrêa, Aeglopsis  ex 0602 20 20              piante sono originarie di:
    Swingle, Afraegle  ex 0602 20 30              a) un paese notoriamente indenne
    Engl., Amyris P.   ex 0602 20 80              da Diaphorina citri Kuway,
    Browne,            ex 0602 90 41
    Atalantia Corrêa,  ex 0602 90 45              oppure
    Balsamocitrus      ex 0602 90 46              b) una zona indenne da Diaphorina
    Stapf, Choisya     ex 0602 90 47              citri Kuway, istituita
    Kunth, Citropsis   ex 0602 90 48              dall'organizzazione nazionale per la
    Swingle &          ex 0602 90 50              protezione delle piante
    Kellerman,         ex 0602 90 70              conformemente alle pertinenti
    Clausena Burm.     ex 0602 90 91              norme internazionali per le misure
    f., Eremocitrus    ex 0602 90 99              fitosanitarie e menzionata nel
    Swingle,           ex 0603 19 70              certificato fitosanitario di cui
    Esenbeckia         ex 0604 20 90              all'articolo 71 del regolamento (UE)
    Kunth.,            ex 1404 90 00              2016/2031, alla rubrica
    Glycosmis                                     "Dichiarazione supplementare".
    Corrêa, Limonia
    L., Merrillia
    Swingle,
    Microcitrus
    Swingle, Murraya
    J. Koenig ex L.,
    Naringi Adans.,
    Pamburus
    Swingle,
    Severinia Ten.,
    Swinglea Merr.,
    Tetradium Lour.,
    Toddalia Juss.,
    Triphasia Lour.,
    Vepris Comm.,
                                      142
 ---pagebreak---      Piante, prodotti       Codici NC        Origine                Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
          oggetti
    Zanthoxylum L.,
    eccetto i frutti e le
    sementi
54. Piante di             ex 0602 10 90 Paesi terzi          Dichiarazione ufficiale che le
    Microcitrus           ex 0602 20 20                      piante sono originarie:
    Swingle, Naringi      ex 0602 20 30                      a) di un paese riconosciuto indenne
    Adans. e              ex 0602 20 80                      da Xanthomonas citri pv.
    Swinglea Merr.,       ex 0602 90 45                      aurantifolii (Schaad et al.)
    eccetto i frutti e le ex 0602 90 46                      Constantin et al. e Xanthomonas
    sementi               ex 0602 90 47                      citri pv. citri (Hasse) Constantin et
                          ex 0602 90 48                      al. conformemente alle pertinenti
                          ex 0602 90 50                      norme internazionali per le misure
                          ex 0602 90 70                      fitosanitarie, a condizione che tale
                          ex 0602 90 91                      status sia stato comunicato alla
                          ex 0602 90 99                      Commissione per iscritto
                          ex 0603 19 70                      dall'organizzazione nazionale per la
                          ex 0604 20 90                      protezione delle piante del paese
                          ex 1404 90 00                      terzo interessato,
                                                             oppure
                                                             b) di una zona che l'organizzazione
                                                             nazionale per la protezione delle
                                                             piante del paese di origine ha
                                                             riconosciuto indenne da
                                                             Xanthomonas citri pv. aurantifolii
                                                             (Schaad et al.) Constantin et al. e
                                                             Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
                                                             Constantin et al. conformemente
                                                             alle pertinenti norme internazionali
                                                             per le misure fitosanitarie,
                                                             menzionata nel certificato
                                                             fitosanitario di cui all'articolo 71
                                                             del regolamento (UE) 2016/2031,
                                                             alla rubrica "Dichiarazione
                                                             supplementare", a condizione che
                                                             tale status sia stato comunicato alla
                                                             Commissione per iscritto
                                                             dall'organizzazione nazionale per la
                                                             protezione delle piante del paese
                                                             terzo interessato.
55. Piante da             ex 0602 10 90 Paesi terzi, esclusi Dichiarazione ufficiale che:
    impianto di           ex 0602 20 20 Albania, Andorra,    a) le piante sono originarie di una
    Palmae, eccetto le    ex 0602 20 80 Armenia,             zona notoriamente indenne da Palm
    sementi               ex 0602 90 41 Azerbaigian,         lethal yellowing phytoplasmas e da
                          ex 0602 90 45 Bielorussia,         Coconut cadang-cadang viroid, e
                                         143
 ---pagebreak---      Piante, prodotti    Codici NC         Origine             Prescrizioni particolari
      vegetali e altri
          oggetti
                       ex 0602 90 46 Bosnia-            che nessun sintomo è stato
                       ex 0602 90 47 Erzegovina,        osservato nel luogo di produzione o
                       ex 0602 90 48 Georgia, Isole     nelle sue immediate vicinanze
                       ex 0602 90 50 Canarie, Isole Fær dall'inizio dell'ultimo ciclo
                       ex 0602 90 70 Øer, Islanda,      vegetativo completo,
                       ex 0602 90 99 Liechtenstein,     oppure
                                     Macedonia del
                                     Nord, Moldova,     b) nessun sintomo di Palm lethal
                                     Monaco,            yellowing phytoplasmas e di
                                     Montenegro,        Coconut cadang-cadang viroid è
                                     Norvegia, Russia   stato osservato sulle piante
                                     [solo le seguenti  dall'inizio dell'ultimo ciclo
                                     parti: Distretto   vegetativo completo, che si è
                                     federale centrale  provveduto ad estirpare le piante
                                     (Tsentralny        del luogo di produzione che hanno
                                     federalny okrug),  mostrato sintomi tali da far
                                     Distretto federale sospettare una contaminazione
                                     nordoccidentale    dagli organismi nocivi, e che le
                                     (Severo-Zapadny    piante sono state sottoposte ad un
                                     federalny okrug),  trattamento appropriato per
                                     Distretto federale liberarle da Myndus crudus Van
                                     meridionale        Duzee,
                                     (Yuzhny            c) nel caso di piante in coltura
                                     federalny okrug),  tessutale, che le piante sono state
                                     Distretto federale ottenute da piante che hanno
                                     del Caucaso        soddisfatto i requisiti di cui alle
                                     settentrionale     lettere a) o b).
                                     (Severo-
                                     Kavkazsky
                                     federalny okrug)
                                     e Distretto
                                     federale del
                                     Volga
                                     (Privolzhsky
                                     federalny okrug)],
                                     San Marino,
                                     Serbia, Svizzera,
                                     Turchia e
                                     Ucraina.
56. Piante di          ex 0602 10 90 Paesi terzi,       Dichiarazione ufficiale che le radici
    Cryptocoryne sp.   ex 0602 90 50 esclusa la         sono state sottoposte a prove
    Hygrophila sp. e   ex 0604 20 90 Svizzera           riguardanti almeno i nematodi, su
    Vallisneria sp.                                     un campione rappresentativo,
                                                        utilizzando metodi appropriati per
                                                        l'individuazione degli organismi
                                                        nocivi e che, in seguito a tali prove,
                                       144
 ---pagebreak---       Piante, prodotti      Codici NC          Origine         Prescrizioni particolari
       vegetali e altri
           oggetti
                                                        sono risultate esenti dai nematodi.
57. Frutti di Citrus L., 0805 10 22    Paesi terzi     I frutti sono privi di peduncoli e
    Fortunella           0805 10 24                    foglie e l'imballaggio reca un
    Swingle, Poncirus    0805 10 28                    adeguato marchio di origine.
    Raf., e relativi     ex 0805 10 80
    ibridi               ex 0805 21 10
                         ex 0805 21 90
                         ex 0805 22 00
                         ex 0805 29 00
                         ex 0805 40 00
                         ex 0805 50 10
                         ex 0805 50 90
                         ex 0805 90 00
58. Frutti di Citrus L., 0805 10 22    Paesi terzi     Dichiarazione ufficiale che:
    Fortunella           0805 10 24                    a) i frutti sono originari di un paese
    Swingle, Poncirus    0805 10 28                    riconosciuto indenne da
    Raf., Microcitrus    ex 0805 10 80                 Xanthomonas citri pv. aurantifolii
    Swingle, Naringi     ex 0805 21 10                 (Schaad et al.) Constantin et al. e
    Adans., Swinglea     ex 0805 21 90                 Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
    Merr., e relativi    ex 0805 22 00
                                                       Constantin et al. conformemente alle
    ibridi               ex 0805 29 00                 pertinenti norme internazionali per le
                         ex 0805 40 00                 misure fitosanitarie, a condizione che
                         ex 0805 50 10                 tale status sia stato comunicato alla
                         ex 0805 50 90                 Commissione in anticipo e per
                         ex 0805 90 00                 iscritto dall'organizzazione nazionale
                                                       per la protezione delle piante del
                                                       paese terzo interessato,
                                                       oppure
                                                       b) i frutti sono originari di una zona
                                                       che l'organizzazione nazionale per la
                                                       protezione delle piante del paese di
                                                       origine ha riconosciuto indenne da
                                                       Xanthomonas citri pv. aurantifolii
                                                       (Schaad et al.) Constantin et al. e
                                                       Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
                                                       Constantin et al. conformemente alle
                                                       pertinenti norme internazionali per le
                                                       misure fitosanitarie, zona che è
                                                       menzionata nel certificato
                                                       fitosanitario di cui all'articolo 71 del
                                                       regolamento (UE) 2016/2031, alla
                                                       rubrica "Dichiarazione
                                                       supplementare", e tale status è stato
                                          145
 ---pagebreak---     comunicato alla Commissione, in
    anticipo e per iscritto,
    dall'organizzazione nazionale per la
    protezione delle piante del paese
    terzo interessato,
    oppure
    c) i frutti sono originari di un luogo
    di produzione che l'organizzazione
    nazionale per la protezione delle
    piante del paese di origine ha
    riconosciuto indenne da a
    Xanthomonas citri pv. aurantifolii
    (Schaad et al.) Constantin et al. e
    Xanthomonas citri pv. citri (Hasse)
    Constantin et al. conformemente alle
    pertinenti norme internazionali per le
    misure fitosanitarie, luogo che è
    menzionato nel certificato
    fitosanitario di cui all'articolo 71 del
    regolamento (UE) 2016/2031, alla
    rubrica "Dichiarazione
    supplementare",
    oppure
    d) il sito di produzione e le
    immediate vicinanze sono soggetti a
    trattamenti e pratiche agricole
    appropriati per contrastare
    Xanthomonas citri pv. aurantifolii
    (Schaad et al.) Constantin et al. e
    Xanthomonas citri pv . citri (Hasse)
    Constantin et al.,
    e
    i frutti sono stati sottoposti ad un
    trattamento a base di ortofenilfenato
    di sodio o a un altro trattamento
    efficace menzionato nel certificato
    fitosanitario di cui all'articolo 71 del
    regolamento (UE) 2016/2031, e il
    metodo di trattamento è stato
    comunicato alla Commissione, in
    anticipo e per iscritto,
    dall'organizzazione nazionale per la
    protezione delle piante del paese
    terzo interessato,
    e
    le ispezioni ufficiali effettuate in
146
 ---pagebreak---     periodi opportuni prima
    dell'esportazione hanno dimostrato
    che i frutti sono esenti da sintomi di
    Xanthomonas citri pv. aurantifolii
    (Schaad et al.) Constantin et al. e
    Xanthomonas citri pv . citri (Hasse)
    Constantin et al.,
    e
    nel certificato fitosanitario di cui
    all'articolo 71 del regolamento (UE)
    2016/2031 figurano informazioni
    sulla tracciabilità,
    oppure
    e) nel caso di frutti destinati alla
    trasformazione industriale, le
    ispezioni ufficiali effettuate prima
    dell'esportazione hanno dimostrato
    che i frutti sono esenti da sintomi di
    Xanthomonas citri pv. aurantifolii
    (Schaad et al.) Constantin et al. e
    Xanthomonas citri pv . citri (Hasse)
    Constantin et al.,
    e
    il sito di produzione e le immediate
    vicinanze sono soggetti a trattamenti
    e pratiche agricole appropriati per
    contrastare Xanthomonas citri pv.
    aurantifolii (Schaad et al.)
    Constantin et al. e Xanthomonas citri
    pv . citri (Hasse) Constantin et al.,
    e
    lo spostamento, l'immagazzinamento
    e la trasformazione avvengono
    secondo condizioni approvate in
    conformità alla procedura di cui
    all'articolo 107 del regolamento (UE)
    2016/2031,
    e
    i frutti sono stati trasportati in singoli
    imballaggi muniti di un'etichetta
    recante un codice di tracciabilità e
    l'indicazione che sono destinati alla
    trasformazione industriale
    e
    nel certificato fitosanitario di cui
147
 ---pagebreak---                                                    all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                                   2016/2031 figurano informazioni
                                                   sulla tracciabilità.
59. Frutti di Citrus L., 0805 10 22    Paesi terzi Dichiarazione ufficiale che:
    Fortunella           0805 10 24                a) i frutti sono originari di un paese
    Swingle, Poncirus    0805 10 28                riconosciuto indenne da
    Raf., e relativi     ex 0805 10 80             Pseudocercospora angolensis (T.
    ibridi               ex 0805 21 10             Carvalho & O. Mendes) Crous & U.
                         ex 0805 21 90             Braun conformemente alle pertinenti
                         ex 0805 22 00             norme internazionali per le misure
                         ex 0805 29 00             fitosanitarie, e tale status è stato
                         ex 0805 40 00             comunicato alla Commissione, in
                         ex 0805 50 10             anticipo e per iscritto,
                         ex 0805 50 90             dall'organizzazione nazionale per la
                         ex 0805 90 00             protezione delle piante del paese
                                                   terzo interessato,
                                                   oppure
                                                   b) i frutti sono originari di una zona
                                                   riconosciuta indenne da
                                                   Pseudocercospora angolensis (T.
                                                   Carvalho & O. Mendes) Crous & U.
                                                   Braun conformemente alle pertinenti
                                                   norme internazionali per le misure
                                                   fitosanitarie, menzionata nel
                                                   certificato fitosanitario di cui
                                                   all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                                   2016/2031 alla rubrica
                                                   "Dichiarazione supplementare", e
                                                   tale status è stato comunicato alla
                                                   Commissione, in anticipo e per
                                                   iscritto, dall'organizzazione
                                                   nazionale per la protezione delle
                                                   piante del paese terzo interessato,
                                                   oppure
                                                   c) non è stato osservato alcun
                                                   sintomo di Pseudocercospora
                                                   angolensis (T. Carvalho & O.
                                                   Mendes) Crous & U. Braun nel sito
                                                   di produzione e nelle immediate
                                                   vicinanze dall'inizio dell'ultimo ciclo
                                                   vegetativo, e nessuno dei frutti
                                                   raccolti nel sito di produzione ha
                                                   evidenziato, nel corso di un adeguato
                                                   esame ufficiale, sintomi di detto
                                                   organismo nocivo.
60. Frutti di Citrus L., 0805 10 22    Paesi terzi Dichiarazione ufficiale che:
                                          148
 ---pagebreak--- Fortunella        0805 10 24        a) i frutti sono originari di un paese
Swingle, Poncirus 0805 10 28        riconosciuto indenne da Phyllosticta
Raf., e relativi  ex 0805 10 80     citricarpa (McAlpine) Van der Aa
ibridi, esclusi i ex 0805 21 10     conformemente alle pertinenti norme
frutti di Citrus  ex 0805 21 90     internazionali per le misure
aurantium L. e    ex 0805 22 00     fitosanitarie, e tale status è stato
Citrus latifolia  ex 0805 29 00     comunicato alla Commissione, in
Tanaka            ex 0805 40 00     anticipo e per iscritto,
                  ex 0805 50 10     dall'organizzazione nazionale per la
                  ex 0805 50 90     protezione delle piante del paese
                  ex 0805 90 00     terzo interessato,
                                    oppure
                                    b) i frutti sono originari di una zona
                                    che l'organizzazione nazionale per la
                                    protezione delle piante del paese di
                                    origine ha riconosciuto indenne da
                                    Phyllosticta citricarpa (McAlpine)
                                    Van der Aa conformemente alle
                                    pertinenti norme internazionali per le
                                    misure fitosanitarie, menzionata nel
                                    certificato fitosanitario di cui
                                    all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                    2016/2031, alla rubrica
                                    "Dichiarazione supplementare", e
                                    tale status è stato comunicato alla
                                    Commissione, in anticipo e per
                                    iscritto, dall'organizzazione
                                    nazionale per la protezione delle
                                    piante del paese terzo interessato,
                                    oppure
                                    c) i frutti sono originari di un luogo
                                    di produzione che l'organizzazione
                                    nazionale per la protezione delle
                                    piante del paese di origine ha
                                    riconosciuto indenne da Phyllosticta
                                    citricarpa (McAlpine) Van der Aa
                                    conformemente alle pertinenti norme
                                    internazionali per le misure
                                    fitosanitarie, menzionato nel
                                    certificato fitosanitario di cui
                                    all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                    2016/2031, alla rubrica
                                    "Dichiarazione supplementare",
                                    e
                                    i frutti sono risultati esenti da sintomi
                                    di Phyllosticta citricarpa (McAlpine)
                                    Van der Aa nel corso di un'ispezione
                                149
 ---pagebreak---     ufficiale di un campione
    rappresentativo, definito nel rispetto
    delle norme internazionali,
    oppure
    d) i frutti sono originari di un sito di
    produzione sottoposto a trattamenti e
    misure agricole appropriati per
    contrastare Phyllosticta citricarpa
    (McAlpine) Van der Aa,
    e
    sono state effettuate ispezioni
    ufficiali nel sito di produzione
    durante il periodo vegetativo
    dall'inizio dell'ultimo ciclo
    vegetativo e nei frutti non è stato
    individuato alcun sintomo di
    Phyllosticta citricarpa (McAlpine)
    Van der Aa,
    e
    i frutti raccolti in tale sito di
    produzione sono risultati esenti da
    sintomi di Phyllosticta citricarpa
    (McAlpine) Van der Aa nel corso di
    un'ispezione ufficiale precedente
    l'esportazione, effettuata su un
    campione rappresentativo, definito
    nel rispetto delle norme
    internazionali
    e
    nel certificato fitosanitario di cui
    all'articolo 71 del regolamento (UE)
    2016/2031 figurano informazioni
    sulla tracciabilità,
    oppure
    e) nel caso di frutti destinati alla
    trasformazione industriale, i frutti
    sono risultati esenti da sintomi di
    Phyllosticta citricarpa (McAlpine)
    Van der Aa prima dell'esportazione
    nel corso di un'ispezione ufficiale
    effettuata su un campione
    rappresentativo, definito nel rispetto
    delle norme internazionali,
    e
    una dichiarazione che i frutti sono
150
 ---pagebreak---                                                    originari di un sito di produzione
                                                   sottoposto a trattamenti appropriati
                                                   per contrastare Phyllosticta
                                                   citricarpa (McAlpine) Van der Aa,
                                                   eseguiti nel periodo dell'anno
                                                   opportuno per rilevare la presenza
                                                   dell'organismo nocivo in questione, è
                                                   inclusa nel certificato fitosanitario di
                                                   cui all'articolo 71 del regolamento
                                                   (UE) 2016/2031, alla rubrica
                                                   "Dichiarazione supplementare ",
                                                   e
                                                   lo spostamento, l'immagazzinamento
                                                   e la trasformazione avvengono
                                                   secondo condizioni approvate in
                                                   conformità alla procedura di cui
                                                   all'articolo 107 del regolamento (UE)
                                                   2016/2031,
                                                   e
                                                   i frutti sono stati trasportati in singoli
                                                   imballaggi muniti di un'etichetta
                                                   recante un codice di tracciabilità e
                                                   l'indicazione che sono destinati alla
                                                   trasformazione industriale
                                                   e
                                                   nel certificato fitosanitario di cui
                                                   all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                                   2016/2031 figurano informazioni
                                                   sulla tracciabilità.
61. Frutti di Citrus L., ex 0804 50 00 Paesi terzi Dichiarazione ufficiale che:
    Fortunella           0805 10 22                a) i frutti sono originari di un paese
    Swingle, Poncirus    0805 10 24                riconosciuto indenne da Tephritidae
    Raf., e relativi     0805 10 28                (non europee), a cui tali frutti sono
    ibridi, Mangifera    ex 0805 10 80             notoriamente sensibili,
    L. e Prunus L.       ex 0805 21 10             conformemente alle pertinenti norme
                         ex 0805 21 90             internazionali per le misure
                         ex 0805 22 00             fitosanitarie, a condizione che tale
                         ex 0805 29 00             status sia stato comunicato alla
                         ex 0805 40 00             Commissione, in anticipo e per
                         ex 0805 50 10             iscritto, dall'organizzazione
                         ex 0805 50 90             nazionale per la protezione delle
                         ex 0805 90 00
                                                   piante del paese terzo interessato,
                         0809 10 00
                         0809 21 00                oppure
                         0809 29 00                b) i frutti sono originari di una zona
                         0809 30 10                che l'organizzazione nazionale per la
                         0809 30 90
                                          151
 ---pagebreak--- 0809 40 05     protezione delle piante del paese di
0809 40 90     origine ha riconosciuto indenne da
               Tephritidae (non europee), a cui tali
               frutti sono notoriamente sensibili,
               conformemente alle pertinenti norme
               internazionali per le misure
               fitosanitarie, zona menzionata nel
               certificato fitosanitario di cui
               all'articolo 71 del regolamento (UE)
               2016/2031, alla rubrica
               "Dichiarazione supplementare", e
               tale status è stato comunicato alla
               Commissione, in anticipo e per
               iscritto, dall'organizzazione
               nazionale per la protezione delle
               piante del paese terzo interessato,
               oppure
               c) nessun indizio della presenza di
               Tephritidae (non europee), a cui tali
               frutti sono notoriamente sensibili, è
               stato osservato nel luogo di
               produzione e nelle sue immediate
               vicinanze dall'inizio dell'ultimo ciclo
               vegetativo completo, nel corso di
               ispezioni ufficiali effettuate almeno
               una volta al mese nei tre mesi
               precedenti la raccolta, e nessuno dei
               frutti raccolti nel luogo di produzione
               ha evidenziato, nel corso di un
               adeguato esame ufficiale, indizi della
               presenza di detto organismo nocivo
               e
               nel certificato fitosanitario di cui
               all'articolo 71 del regolamento (UE)
               2016/2031 figurano informazioni
               sulla tracciabilità,
               oppure
               d) i frutti sono stati oggetto di un
               approccio sistemico efficace o di un
               trattamento efficace successivo alla
               raccolta per garantire l'assenza di
               Tephritidae (non europee), a cui tali
               frutti sono notoriamente sensibili, e
               l'uso di un approccio sistemico o
               informazioni sul metodo di
               trattamento sono indicati sul
               certificato fitosanitario di cui
           152
 ---pagebreak---                                                            all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                                           2016/2031, purché l'approccio
                                                           sistemico o il metodo di trattamento
                                                           siano stati comunicati, in anticipo e
                                                           per iscritto, alla Commissione
                                                           dall'organizzazione nazionale per la
                                                           protezione delle piante del paese
                                                           terzo interessato.
62. Frutti di Capsicum  0709 60 10    Paesi del continente Dichiarazione ufficiale che i frutti:
    (L.), Citrus L.,    0709 60 91    africano, Capo       a) sono originari di un paese
    eccetto Citrus      0709 60 95    Verde, Sant'Elena,   riconosciuto indenne da
    limon (L.) Osbeck.  0709 60 99    Madagascar,          Thaumatotibia leucotreta (Meyrick)
    e Citrus            0805 10 22    Riunione, Maurizio e conformemente alle pertinenti norme
    aurantiifolia       0805 10 24    Israele              internazionali per le misure
    (Christm.) Swingle, 0805 10 28                         fitosanitarie, a condizione che tale
    Prunus persica (L.) ex 0805 10 80                      status sia stato comunicato alla
    Batsch e Punica     ex 0805 21 10                      Commissione, in anticipo e per
    granatum L.         ex 0805 21 90                      iscritto, dall'organizzazione
                        ex 0805 22 00                      nazionale per la protezione delle
                        ex 0805 29 00                      piante del paese terzo interessato,
                        ex 0805 40 00                      oppure
                        ex 0805 50 10                      b) sono originari di una zona che
                        ex 0805 90 00                      l'organizzazione nazionale per la
                        0809 30 10                         protezione delle piante del paese di
                        0809 30 90                         origine ha riconosciuto indenne da
                        ex 0810 90 75                      Thaumatotibia leucotreta (Meyrick)
                                                           conformemente alle pertinenti norme
                                                           internazionali per le misure
                                                           fitosanitarie, menzionata nel
                                                           certificato fitosanitario di cui
                                                           all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                                           2016/2031, alla rubrica
                                                           "Dichiarazione supplementare", a
                                                           condizione che tale status sia stato
                                                           comunicato alla Commissione, in
                                                           anticipo e per iscritto,
                                                           dall'organizzazione nazionale per la
                                                           protezione delle piante del paese
                                                           terzo interessato,
                                                           oppure
                                                           c) sono originari di un luogo di
                                                           produzione che l'organizzazione
                                                           nazionale per la protezione delle
                                                           piante del paese di origine ha
                                                           riconosciuto indenne da
                                                           Thaumatotibia leucotreta (Meyrick)
                                                           conformemente alle pertinenti norme
                                                           internazionali per le misure
                                                           fitosanitarie,
                                          153
 ---pagebreak---                                                    e nel certificato fitosanitario di cui
                                                   all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                                   2016/2031 figurano informazioni
                                                   sulla tracciabilità,
                                                   e sono state effettuate ispezioni
                                                   ufficiali nel luogo di produzione in
                                                   periodi opportuni durante il periodo
                                                   vegetativo, compreso un esame
                                                   visivo su campioni rappresentativi di
                                                   frutti, risultati esenti da
                                                   Thaumatotibia leucotreta (Meyrick),
                                                   oppure
                                                   d) sono stati sottoposti ad un
                                                   trattamento a freddo efficace per
                                                   garantire che siano esenti da
                                                   Thaumatotibia leucotreta (Meyrick)
                                                   o sono stati oggetto di un approccio
                                                   sistemico efficace o di un altro
                                                   trattamento efficace successivo alla
                                                   raccolta per garantire l'assenza di
                                                   Thaumatotibia leucotreta (Meyrick),
                                                   e l'uso di un approccio sistemico o
                                                   informazioni sul metodo di
                                                   trattamento sono indicati sul
                                                   certificato fitosanitario di cui
                                                   all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                                   2016/2031, purché l'approccio
                                                   sistemico o il metodo di trattamento
                                                   successivo alla raccolta, unitamente
                                                   alle prove documentali della sua
                                                   efficacia, siano stati comunicati, in
                                                   anticipo e per iscritto, alla
                                                   Commissione dall'organizzazione
                                                   nazionale per la protezione delle
                                                   piante del paese terzo interessato.
63. Frutti di Malus   0808 10 10 Canada, Messico e Dichiarazione ufficiale che i frutti:
    Mill., Prunus L., 0808 10 80 Stati Uniti       a) sono originari di una zona che
    Pyrus L. e        0808 30 10                   l'organizzazione nazionale per la
    Vaccinium L.      0808 30 90                   protezione delle piante nel paese di
                      0809 10 00                   origine ha riconosciuto indenne da
                      0809 21 00                   Grapholita packardi Zeller
                      0809 29 00                   conformemente alle pertinenti norme
                      0809 30 10                   internazionali per le misure
                      0809 30 90                   fitosanitarie, menzionata nel
                      0809 40 05                   certificato di cui all'articolo 71 del
                      0809 40 90                   regolamento (UE) 2016/2031, alla
                      0810 40 10                   rubrica "Dichiarazione
                      0810 40 30                   supplementare", a condizione che
                      0810 40 50                   tale status sia stato comunicato alla
                      0810 40 90                   Commissione, in anticipo e per
                                     154
 ---pagebreak---                                             iscritto, dall'organizzazione
                                            nazionale per la protezione delle
                                            piante del paese terzo interessato,
                                            oppure
                                            b) sono originari di un luogo di
                                            produzione in cui sono effettuate, in
                                            periodi opportuni durante il periodo
                                            vegetativo, ispezioni e indagini
                                            ufficiali per rilevare l'eventuale
                                            presenza di Grapholita packardi
                                            Zeller, compresa un'ispezione su un
                                            campione rappresentativo di frutti,
                                            risultati esenti da tale organismo
                                            nocivo,
                                            e
                                            nel certificato fitosanitario di cui
                                            all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                            2016/2031 figurano informazioni
                                            sulla tracciabilità,
                                            oppure
                                            c) sono stati oggetto di un approccio
                                            sistemico efficace o di un trattamento
                                            efficace successivo alla raccolta per
                                            garantire l'assenza di Grapholita
                                            packardi Zeller e l'uso di un
                                            approccio sistemico o informazioni
                                            sul metodo di trattamento sono
                                            indicati sul certificato fitosanitario di
                                            cui all'articolo 71 del regolamento
                                            (UE) 2016/2031, purché l'approccio
                                            sistemico o il metodo di trattamento
                                            successivo alla raccolta siano stati
                                            comunicati, in anticipo e per iscritto,
                                            alla Commissione
                                            dall'organizzazione nazionale per la
                                            protezione delle piante del paese
                                            terzo interessato.
64. Frutti di Malus  0808 10 10 Paesi terzi Dichiarazione ufficiale che i frutti:
    Mill. e Pyrus L. 0808 10 80             a) sono originari di un paese
                     0808 30 10             riconosciuto indenne da
                     0808 30 90             Botryosphaeria kuwatsukai (Hara)
                                            G.Y. Sun & E.Tanaka
                                            conformemente alle pertinenti norme
                                            internazionali per le misure
                                            fitosanitarie, a condizione che tale
                                            status sia stato comunicato alla
                                            Commissione, in anticipo e per
                                            iscritto, dall'organizzazione
                                            nazionale per la protezione delle
                                            piante del paese terzo interessato,
                                   155
 ---pagebreak---     oppure
    b) sono originari di una zona che
    l'organizzazione nazionale per la
    protezione delle piante del paese di
    origine ha riconosciuto indenne da
    Botryosphaeria kuwatsukai (Hara)
    G.Y. Sun & E.Tanaka
    conformemente alle pertinenti norme
    internazionali per le misure
    fitosanitarie, menzionata nel
    certificato fitosanitario di cui
    all'articolo 71 del regolamento (UE)
    2016/2031, alla rubrica
    "Dichiarazione supplementare", a
    condizione che tale status sia stato
    comunicato alla Commissione, in
    anticipo e per iscritto,
    dall'organizzazione nazionale per la
    protezione delle piante del paese
    terzo interessato,
    oppure
    c) sono originari di un luogo di
    produzione in cui sono effettuate, in
    periodi opportuni durante il periodo
    vegetativo, ispezioni e indagini
    ufficiali per rilevare l'eventuale
    presenza di Botryosphaeria
    kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun &
    E.Tanaka, compresa un'ispezione
    visiva di un campione
    rappresentativo di frutti, risultati
    esenti da tale organismo nocivo
    e
    nel certificato fitosanitario di cui
    all'articolo 71 del regolamento (UE)
    2016/2031 figurano informazioni
    sulla tracciabilità,
    oppure
    d) sono stati oggetto di un approccio
    sistemico efficace o di un trattamento
    efficace successivo alla raccolta per
    garantire l'assenza di Botryosphaeria
    kuwatsukai (Hara) G.Y. Sun &
    E.Tanaka e l'uso di un approccio
    sistemico o informazioni sul metodo
    di trattamento sono indicati sul
    certificato fitosanitario di cui
    all'articolo 71 del regolamento (UE)
    2016/2031, purché l'approccio
    sistemico o il metodo di trattamento
156
 ---pagebreak---                                             successivo alla raccolta siano stati
                                            comunicati, in anticipo e per iscritto,
                                            alla Commissione
                                            dall'organizzazione nazionale per la
                                            protezione delle piante del paese
                                            terzo interessato.
65. Frutti di Malus  0808 10 10 Paesi terzi Dichiarazione ufficiale che i frutti:
    Mill. e Pyrus L. 0808 10 80             a) sono originari di un paese
                     0808 30 10             riconosciuto indenne da Anthonomus
                     0808 30 90             quadrigibbus Say conformemente
                                            alle pertinenti norme internazionali
                                            per le misure fitosanitarie, a
                                            condizione che tale status sia stato
                                            comunicato alla Commissione, in
                                            anticipo e per iscritto,
                                            dall'organizzazione nazionale per la
                                            protezione delle piante del paese
                                            terzo interessato,
                                            oppure
                                            b) sono originari di una zona che
                                            l'organizzazione nazionale per la
                                            protezione delle piante nel paese di
                                            origine ha riconosciuto indenne da
                                            Anthonomus quadrigibbus Say
                                            conformemente alle pertinenti norme
                                            internazionali per le misure
                                            fitosanitarie, menzionata nel
                                            certificato di cui all'articolo 71 del
                                            regolamento (UE) 2016/2031, alla
                                            rubrica "Dichiarazione
                                            supplementare", a condizione che
                                            tale status sia stato comunicato alla
                                            Commissione, in anticipo e per
                                            iscritto, dall'organizzazione
                                            nazionale per la protezione delle
                                            piante del paese terzo interessato,
                                            oppure
                                            c) sono originari di un luogo di
                                            produzione in cui sono effettuate, in
                                            periodi opportuni durante il periodo
                                            vegetativo, ispezioni e indagini
                                            ufficiali per rilevare l'eventuale
                                            presenza di Anthonomus
                                            quadrigibbus Say, compresa
                                            un'ispezione visiva su un campione
                                            rappresentativo di frutti, risultati
                                            esenti da tale organismo nocivo
                                            e
                                            nel certificato fitosanitario di cui
                                            all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                   157
 ---pagebreak---                                            2016/2031 figurano informazioni
                                           sulla tracciabilità,
                                           oppure
                                           d) sono stati oggetto di un approccio
                                           sistemico efficace o di un trattamento
                                           efficace successivo alla raccolta per
                                           garantire l'assenza di Anthonomus
                                           quadrigibbus Say e l'uso di un
                                           approccio sistemico o informazioni
                                           sul metodo di trattamento sono
                                           indicati sul certificato fitosanitario di
                                           cui all'articolo 71 del regolamento
                                           (UE) 2016/2031, purché l'approccio
                                           sistemico o il metodo di trattamento
                                           successivo alla raccolta siano stati
                                           comunicati, in anticipo e per iscritto,
                                           alla Commissione
                                           dall'organizzazione nazionale per la
                                           protezione delle piante del paese
                                           terzo interessato.
66. Frutti di Malus 0808 10 10 Paesi terzi Dichiarazione ufficiale che i frutti:
    Mill.           0808 10 80             a) sono originari di un paese
                                           riconosciuto indenne da Grapholita
                                           prunivora (Walsh), Grapholita
                                           inopinata (Heinrich) e Rhagoletis
                                           pomonella (Walsh) conformemente
                                           alle pertinenti norme internazionali
                                           per le misure fitosanitarie, e tale
                                           status è stato comunicato alla
                                           Commissione, in anticipo e per
                                           iscritto, dall'organizzazione
                                           nazionale per la protezione delle
                                           piante del paese terzo interessato,
                                           oppure
                                           b) sono originari di una zona che
                                           l'organizzazione nazionale per la
                                           protezione delle piante nel paese di
                                           origine ha riconosciuto indenne da
                                           Grapholita prunivora (Walsh),
                                           Grapholita inopinata (Heinrich) e
                                           Rhagoletis pomonella (Walsh)
                                           conformemente alle pertinenti norme
                                           internazionali per le misure
                                           fitosanitarie, menzionata nel
                                           certificato fitosanitario di cui
                                           all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                           2016/2031, alla rubrica
                                           "Dichiarazione supplementare", e
                                           tale status è stato comunicato alla
                                           Commissione, in anticipo e per
                                  158
 ---pagebreak---                                               iscritto, dall'organizzazione
                                              nazionale per la protezione delle
                                              piante del paese terzo interessato,
                                              oppure
                                              c) sono originari di un luogo di
                                              produzione in cui sono effettuate, in
                                              periodi opportuni durante il periodo
                                              vegetativo per rilevare la presenza
                                              dell'organismo nocivo o degli
                                              organismi nocivi, ispezioni e
                                              indagini ufficiali per rilevare
                                              l'eventuale presenza di Grapholita
                                              prunivora (Walsh), Grapholita
                                              inopinata (Heinrich) e Rhagoletis
                                              pomonella (Walsh), compresa
                                              un'ispezione visiva su un campione
                                              rappresentativo di frutti, risultati
                                              esenti da tale organismo nocivo o da
                                              tali organismi nocivi,
                                              e
                                              nel certificato di cui all'articolo 71
                                              del regolamento (UE) 2016/2031
                                              figurano informazioni sulla
                                              tracciabilità,
                                              oppure
                                              d) sono stati oggetto di un approccio
                                              sistemico efficace o di un trattamento
                                              efficace successivo alla raccolta per
                                              garantire l'assenza di Grapholita
                                              prunivora (Walsh), Grapholita
                                              inopinata (Heinrich) e Rhagoletis
                                              pomonella (Walsh) e l'uso di un
                                              approccio sistemico o informazioni
                                              sul metodo di trattamento sono
                                              indicati sul certificato di cui
                                              all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                              2016/2031, purché l'approccio
                                              sistemico o il metodo di trattamento
                                              successivo alla raccolta siano stati
                                              comunicati, in anticipo e per iscritto,
                                              alla Commissione
                                              dall'organizzazione nazionale per la
                                              protezione delle piante del paese
                                              terzo interessato.
67. Frutti di  0702 00 00 Australia, Americhe Dichiarazione ufficiale che i frutti
    Solanaceae 0709 30 00 e Nuova Zelanda     sono originari di:
               0709 60 10                     a) un paese riconosciuto indenne da
               0709 60 91                     Bactericera cockerelli (Sulc.)
               0709 60 95                     conformemente alle pertinenti norme
               0709 60 99                     internazionali per le misure
                             159
 ---pagebreak--- ex 0709 99 90     fitosanitarie, a condizione che tale
                  status sia stato comunicato alla
                  Commissione, in anticipo e per
                  iscritto, dall'organizzazione
                  nazionale per la protezione delle
                  piante del paese terzo interessato,
                  oppure
                  b) una zona che l'organizzazione
                  nazionale per la protezione delle
                  piante del paese di origine ha
                  riconosciuto indenne da Bactericera
                  cockerelli(Sulc.) conformemente alle
                  pertinenti norme internazionali per le
                  misure fitosanitarie, menzionata nel
                  certificato fitosanitario di cui
                  all'articolo 71 del regolamento (UE)
                  2016/2031, alla rubrica
                  "Dichiarazione supplementare", a
                  condizione che tale status sia stato
                  comunicato alla Commissione, in
                  anticipo e per iscritto,
                  dall'organizzazione nazionale per la
                  protezione delle piante del paese
                  terzo interessato,
                  oppure
                  c) un luogo di produzione in cui sono
                  effettuate, anche nelle immediate
                  vicinanze, ispezioni e indagini
                  ufficiali per rilevare l'eventuale
                  presenza di Bactericera cockerelli
                  (Sulc.) nei tre mesi precedenti
                  l'esportazione e soggetto a efficaci
                  trattamenti per garantire che sia
                  indenne da tale organismo nocivo, e
                  campioni rappresentativi di frutti
                  sono stati ispezionati prima
                  dell'esportazione,
                  e
                  nel certificato di cui all'articolo 71
                  del regolamento (UE) 2016/2031
                  figurano informazioni sulla
                  tracciabilità,
                  oppure
                  d) un sito di produzione a prova di
                  insetto che l'organizzazione
                  nazionale per la protezione delle
                  piante del paese di origine ha
                  riconosciuto indenne da Bactericera
                  cockerelli (Sulc.) in base a ispezioni
                  e indagini ufficiali effettuate nei tre
              160
 ---pagebreak---                                                  mesi precedenti l'esportazione,
                                                 e
                                                 nel certificato fitosanitario di cui
                                                 all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                                 2016/2031 figurano informazioni
                                                 sulla tracciabilità.
68. Frutti di Capsicum 0702 00 00    Paesi terzi Dichiarazione ufficiale che i frutti
    annuum L.,         0709 30 00                sono originari di:
    Solanum            ex 0709 60 10             a) un paese riconosciuto indenne da
    aethiopicum L.,    ex 0709 60 91             Neoleucinodes elegantalis (Guenée)
    Solanum            ex 0709 60 95             conformemente alle pertinenti norme
    lycopersicum L. e  ex 0709 60 99             internazionali per le misure
    Solanum            ex 0709 99 90             fitosanitarie, a condizione che tale
    melongena L.                                 status sia stato comunicato alla
                                                 Commissione, in anticipo e per
                                                 iscritto, dall'organizzazione
                                                 nazionale per la protezione delle
                                                 piante del paese terzo interessato,
                                                 oppure
                                                 b) una zona che l'organizzazione
                                                 nazionale per la protezione delle
                                                 piante del paese di origine ha
                                                 riconosciuto indenne da
                                                 Neoleucinodes elegantalis (Guenée)
                                                 conformemente alle pertinenti norme
                                                 internazionali per le misure
                                                 fitosanitarie, menzionata nel
                                                 certificato fitosanitario di cui
                                                 all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                                 2016/2031, alla rubrica
                                                 "Dichiarazione supplementare", a
                                                 condizione che tale status sia stato
                                                 comunicato alla Commissione, in
                                                 anticipo e per iscritto,
                                                 dall'organizzazione nazionale per la
                                                 protezione delle piante del paese
                                                 terzo interessato,
                                                 oppure
                                                 c) un luogo di produzione che
                                                 l'organizzazione nazionale per la
                                                 protezione delle piante del paese di
                                                 origine ha riconosciuto indenne da
                                                 Neoleucinodes elegantalis (Guenée)
                                                 conformemente alle pertinenti norme
                                                 internazionali per le misure
                                                 fitosanitarie, e sono state effettuate
                                                 ispezioni ufficiali per rilevare la
                                                 presenza di tale organismo nocivo
                                                 nel luogo di produzione, in periodi
                                                 opportuni durante il periodo
                                        161
 ---pagebreak---                                              vegetativo, compreso un esame su
                                             campioni rappresentativi di frutti,
                                             risultati esenti da Neoleucinodes
                                             elegantalis (Guenée),
                                             e
                                             nel certificato fitosanitario di cui
                                             all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                             2016/2031 figurano informazioni
                                             sulla tracciabilità,
                                             oppure
                                             d) un sito di produzione a prova di
                                             insetto che l'organizzazione
                                             nazionale per la protezione delle
                                             piante del paese di origine ha
                                             riconosciuto indenne da
                                             Neoleucinodes elegantalis (Guenée)
                                             in base a ispezioni e indagini ufficiali
                                             effettuate nei tre mesi precedenti
                                             l'esportazione,
                                             e
                                             nel certificato fitosanitario di cui
                                             all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                             2016/2031 figurano informazioni
                                             sulla tracciabilità.
69. Frutti di Solanum 0702 00 00 Paesi terzi Dichiarazione ufficiale che i frutti
    lycopersicum L. e 0709 30 00             sono originari di:
    Solanum                                  a) un paese riconosciuto indenne da
    melongena L.                             Keiferia lycopersicella
                                             (Walsingham) conformemente alle
                                             pertinenti norme internazionali per le
                                             misure fitosanitarie,
                                             oppure
                                             b) una zona che l'organizzazione
                                             nazionale per la protezione delle
                                             piante del paese di origine ha
                                             riconosciuto indenne da Keiferia
                                             lycopersicella (Walsingham)
                                             conformemente alle pertinenti norme
                                             internazionali per le misure
                                             fitosanitarie, menzionata nel
                                             certificato di cui all'articolo 71 del
                                             regolamento (UE) 2016/2031, alla
                                             rubrica "Dichiarazione
                                             supplementare",
                                             oppure
                                             c) un luogo di produzione che
                                             l'organizzazione nazionale per la
                                             protezione delle piante del paese di
                                             origine ha riconosciuto indenne da
                                             Keiferia lycopersicella
                                    162
 ---pagebreak---                                                 (Walsingham) in base a ispezioni e
                                                indagini ufficiali eseguite nei tre
                                                mesi precedenti l'esportazione,
                                                menzionato nel certificato
                                                fitosanitario di cui all'articolo 71 del
                                                regolamento (UE) 2016/2031, alla
                                                rubrica "Dichiarazione
                                                supplementare".
70. Frutti di Solanum 0709 30 00    Paesi terzi Dichiarazione ufficiale che i frutti:
    melongena L.                                a) sono originari di un paese indenne
                                                da Thrips palmi Karny
                                                conformemente alle pertinenti norme
                                                internazionali per le misure
                                                fitosanitarie,
                                                oppure
                                                b) sono originari di una zona che
                                                l'organizzazione nazionale per la
                                                protezione delle piante del paese di
                                                origine ha riconosciuto indenne da
                                                Thrips palmi Karny conformemente
                                                alle pertinenti norme internazionali
                                                per le misure fitosanitarie,
                                                menzionata nel certificato di cui
                                                all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                                2016/2031, alla rubrica
                                                "Dichiarazione supplementare",
                                                oppure
                                                c) immediatamente prima
                                                dell'esportazione sono stati sottoposti
                                                ad ispezione ufficiale e risultati
                                                esenti da Thrips palmi Karny.
71. Frutti di         ex 0709 99 90 Paesi terzi Dichiarazione ufficiale che i frutti
    Momordica L.                                sono originari di:
                                                a) un paese indenne da Thrips palmi
                                                Karny conformemente alle pertinenti
                                                norme internazionali per le misure
                                                fitosanitarie,
                                                oppure
                                                b) una zona che l'organizzazione
                                                nazionale per la protezione delle
                                                piante del paese di origine ha
                                                riconosciuto indenne da Thrips palmi
                                                Karny conformemente alle pertinenti
                                                norme internazionali per le misure
                                                fitosanitarie, menzionata nel
                                                certificato di cui all'articolo 71 del
                                                regolamento (UE) 2016/2031, alla
                                                rubrica "Dichiarazione
                                                supplementare".
                                       163
 ---pagebreak--- 72. Frutti di Capsicum                Belize, Costa Rica,  Dichiarazione ufficiale che i frutti
    L.                  ex 0709 60 10 El Salvador,         sono originari di:
                                      Giamaica,            a) una zona indenne da Anthonomus
                        0709 60 91    Guatemala,           eugenii Cano, istituita
                                      Honduras, Messico,   dall'organizzazione nazionale per la
                        ex 0709 60 95 Nicaragua, Panama,   protezione delle piante
                                      Polinesia francese,  conformemente alle pertinenti norme
                        ex 0709 60 99 Portorico,           internazionali per le misure
                                      Repubblica           fitosanitarie e menzionata nel
                                      dominicana e Stati   certificato fitosanitario di cui
                                      Uniti, paesi in cui  all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                      Anthonomus eugenii   2016/2031, alla rubrica
                                      Cano è notoriamente  "Dichiarazione supplementare",
                                      presente             oppure
                                                           b) un luogo di produzione che
                                                           l'organizzazione nazionale
                                                           competente per la protezione delle
                                                           piante del paese di origine ha
                                                           riconosciuto indenne da Anthonomus
                                                           eugenii Cano conformemente alle
                                                           pertinenti norme internazionali per le
                                                           misure fitosanitarie, menzionato nel
                                                           certificato fitosanitario di cui
                                                           all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                                           2016/2031 alla rubrica
                                                           "Dichiarazione supplementare" e
                                                           dichiarato indenne da Anthonomus
                                                           eugenii Cano in seguito ad ispezioni
                                                           ufficiali eseguite almeno
                                                           mensilmente nei due mesi precedenti
                                                           l'esportazione, nel luogo di
                                                           produzione e nelle sue immediate
                                                           vicinanze.
73. Sementi di Zea                    Paesi terzi          Dichiarazione ufficiale che:
    mays L.             ex 0709 99 60                      a) le sementi sono originarie di zone
                        1005 10 13                         notoriamente indenni da Pantoea
                        1005 10 15                         stewartii subsp. stewartii ( Smith)
                        1005 10 18                         Mergaert, Verdonck & Kersters ,
                        1005 10 90                         oppure
                                                           b) un campione rappresentativo delle
                                                           sementi è stato sottoposto a prove
                                                           durante le quali è risultato esente da
                                                           Pantoea stewartii subsp. stewartii
                                                           (Smith) Mergaert, Verdonck &
                                                           Kosters.
74. Sementi dei generi  1001 11 00    Afghanistan, India,  Dichiarazione ufficiale che le
    Triticum L., Secale 1001 91 10    Iran, Iraq, Messico, sementi sono originarie di una zona
    L. e xTriticosecale 1001 91 20    Nepal, Pakistan,     in cui Tilletia indica Mitra è
    Wittm. Ex           1001 91 90    Stati Uniti e        notoriamente assente. Il nome della
                                          164
 ---pagebreak---     A.Camus                1002 10 00    Sudafrica, in cui     zona è indicato nel certificato
                           1008 60 00    Tilletia indica Mitra fitosanitario di cui all'articolo 71 del
                                         è notoriamente        regolamento (UE) 2016/2031, alla
                                         presente              rubrica "Luogo di origine".
75. Semi dei generi        1001 19 00    Afghanistan, India,   Dichiarazione ufficiale che:
    Triticum L., Secale 1001 99 00       Iran, Iraq, Messico,  a) i semi sono originari di una zona
    L. e xTriticosecale 1002 90 00       Nepal, Pakistan,      notoriamente indenne da Tilletia
    Wittm. Ex              ex 1008 60 00 Stati Uniti e         indica Mitra. Il nome della zona o
    A.Camus                              Sudafrica, in cui     delle zone è indicato nel certificato
                                         Tilletia indica Mitra fitosanitario di cui all'articolo 71 del
                                         è notoriamente        regolamento (UE) 2016/2031, alla
                                         presente              rubrica "Luogo di origine",
                                                               oppure
                                                               b) nessun sintomo di Tilletia indica
                                                               Mitra è stato osservato sulle piante
                                                               nel luogo di produzione durante
                                                               l'ultimo ciclo vegetativo completo e
                                                               sono stati prelevati campioni
                                                               rappresentativi dei semi sia al
                                                               momento della raccolta che prima
                                                               della spedizione, sono stati sottoposti
                                                               a prove e sono risultati esenti da
                                                               Tilletia indica Mitra; le suddette
                                                               informazioni sono menzionate nel
                                                               certificato fitosanitario di cui
                                                               all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                                               2016/2031, alla rubrica "Nome del
                                                               prodotto" con la dicitura "sottoposti a
                                                               prove e risultati esenti da Tilletia
                                                               indica Mitra".
76. Legname di             ex 4401 11 00 Canada, Cina,         Dichiarazione ufficiale che il
    conifere (Pinales),    ex 4403 11 00 Giappone, Messico,    legname è stato sottoposto a:
    escluso quello di      4403 21 10    Repubblica di Corea,  a) un appropriato trattamento termico
    Thuja L. e Taxus       4403 21 90    Stati Uniti e Taiwan, durante il quale è stata raggiunta una
    L., eccetto il         4403 22 00    in cui                temperatura minima di 56ºC per un
    legname in forma       4403 23 10    Bursaphelenchus       periodo di almeno 30 minuti senza
    di:                    4403 23 90    xylophilus (Steiner e interruzioni nell'intero profilo del
       - piccole placche,  4403 24 00    Bührer) Nickle et al. legname, indicato dal marchio "HT"
       particelle,         ex 4403 25 10 è notoriamente        sul legname o sull'eventuale
       segatura, trucioli, ex 4403 25 90 presente.             imballaggio, conformemente agli usi
       avanzi o cascami    ex 4403 26 00                       correnti, e nel certificato fitosanitario
       ottenuti            ex 4404 10 00                       di cui all'articolo 71 del regolamento
       completamente o     ex 4406 11 00                       (UE) 2016/2031,
       in parte da dette   ex 4406 91 00                       e
       conifere,           4407 11 10                          dichiarazione ufficiale che, dopo il
       - materiale da      4407 11 20                          trattamento, il legname è stato
       imballaggio in      4407 11 90                          trasportato fino a lasciare il paese che
       legno in forma di   4407 12 10                          rilascia tale dichiarazione al di fuori
       casse, cassette,    4407 12 20                          della stagione di volo del vettore
                                             165
 ---pagebreak---  gabbie, cilindri    4407 12 90        Monochamus, tenendo conto di un
 ed imballaggi       ex 4407 19 10     margine di sicurezza di altre quattro
 simili, palette di  ex 4407 19 20     settimane all'inizio e alla fine della
 carico semplici,    ex 4407 19 90     stagione di volo prevista o, tranne nel
 palette-casse ed    ex 4408 10 15     caso del legname scortecciato, con
 altre piattaforme   ex 4408 10 91     un rivestimento protettivo che
 di carico,          ex 4408 10 98     impedisce l'infestazione da parte di
 spalliere di        ex 4416 00 00     Bursaphelenchus xylophilus (Steiner
 palette, paglioli,  ex 9406 10 00     e Bührer) Nickle et al. o del suo
 anche                                 vettore
 effettivamente                        oppure
 utilizzati nel                        b) un'appropriata fumigazione
 trasporto di                          conforme a una specifica approvata
 oggetti di                            secondo la procedura di cui
 qualsiasi tipo,                       all'articolo 107 del regolamento (UE)
 tranne paglioli                       2016/2031, fumigazione indicata nel
 che sostengono                        certificato di cui all'articolo 71 del
 spedizioni di                         regolamento (UE) 2016/2031
 legname,                              menzionando il principio attivo, la
 costruiti a partire                   temperatura minima del legname, la
 da legname dello                      concentrazione (g/m3) e il tempo di
 stesso tipo e                         esposizione,
 qualità di quello                     oppure
 delle spedizioni e                    c) un'appropriata impregnazione
 che rispettano le                     chimica sotto pressione, utilizzando
 stesse                                un prodotto approvato secondo la
 prescrizioni                          procedura di cui all'articolo 107 del
 fitosanitarie                         regolamento (UE) 2016/2031,
 dell'Unione,                          indicata nel certificato di cui
 come il legname                       all'articolo 71 del regolamento (UE)
 della spedizione,                     2016/2031 menzionando il principio
 - legname di                          attivo, la pressione (psi o kPa) e la
 Libocedrus                            concentrazione (%),
 decurrens Torr.,                      oppure
 laddove sia                           c) un appropriato trattamento termico
 provato che il                        durante il quale è stata raggiunta una
 legname è stato                       temperatura minima di 56ºC per un
 trattato o                            periodo di almeno 30 minuti senza
 lavorato per la                       interruzioni nell'intero profilo del
 produzione di                         legname, e ad essiccazione in forno
 matite mediante                       sino alla riduzione del suo tenore di
 trattamento                           umidità a meno del 20 %, espresso in
 termico durante                       percentuale di materia secca,
 il quale è stata                      secondo un adeguato schema
 raggiunta una                         tempo/temperatura, trattamento
 temperatura                           indicato dal marchio "kiln-dried" o
 minima di 82 °C                       "K.D." o da un altro marchio
 per un periodo di                     internazionalmente riconosciuto
 7-8 giorni,                           unitamente al marchio "HT", apposto
ma compreso                            sul legname o sull'eventuale
                                   166
 ---pagebreak---     quello che non ha                                       imballaggio, conformemente agli usi
    conservato la                                           correnti, e nel certificato fitosanitario
    superficie rotonda                                      di cui all'articolo 71 del regolamento
    naturale                                                (UE) 2016/2031.
77. Legname di           4401 21 00   Canada, Cina,         Dichiarazione ufficiale che il
    conifere (Pinales) ex 4401 40 10  Giappone, Messico,    legname è stato sottoposto a:
    in forma di piccole ex 4401 40 90 Repubblica di Corea,  a) un appropriato trattamento termico
    placche, particelle,              Stati Uniti e Taiwan, durante il quale è stata raggiunta una
    segatura, trucioli,               in cui                temperatura minima di 56ºC per un
    avanzi o cascami                  Bursaphelenchus       periodo di almeno 30 minuti senza
    ottenuti                          xylophilus (Steiner e interruzioni nell'intero profilo del
    completamente o in                Bührer) Nickle et al. legname, indicato nel certificato
    parte da dette                    è notoriamente        fitosanitario di cui all'articolo 71 del
    conifere                          presente              regolamento (UE) 2016/2031,
                                                            e
                                                            dichiarazione ufficiale che, dopo il
                                                            trattamento, il legname è stato
                                                            trasportato fino a lasciare il paese che
                                                            rilascia tale dichiarazione al di fuori
                                                            della stagione di volo del vettore
                                                            Monochamus, tenendo conto di un
                                                            margine di sicurezza di altre quattro
                                                            settimane all'inizio e alla fine della
                                                            stagione di volo prevista o, tranne nel
                                                            caso del legname scortecciato, con
                                                            un rivestimento protettivo che
                                                            impedisce l'infestazione da parte del
                                                            Bursaphelenchus xylophilus (Steiner
                                                            e Bührer) Nickle et al. o del suo
                                                            vettore,
                                                            oppure
                                                            b) un'appropriata fumigazione,
                                                            conforme a una specifica approvata
                                                            secondo la procedura di cui
                                                            all'articolo 107 del regolamento (UE)
                                                            2016/2031, indicata nei certificati
                                                            fitosanitari di cui all'articolo 71 del
                                                            regolamento (UE) 2016/2031
                                                            menzionando il principio attivo, la
                                                            temperatura minima del legname, la
                                                            concentrazione (g/m3) e il tempo di
                                                            esposizione (h),
                                                            oppure
                                                            c) un appropriato trattamento termico
                                                            durante il quale è stata raggiunta una
                                                            temperatura minima di 56ºC per un
                                                            periodo di almeno 30 minuti senza
                                                            interruzioni nell'intero profilo del
                                                            legname, e ad essiccazione in forno
                                                            sino alla riduzione del suo tenore di
                                          167
 ---pagebreak---                                                                umidità a meno del 20 %, espresso in
                                                               percentuale di materia secca,
                                                               secondo un adeguato schema
                                                               tempo/temperatura, trattamento
                                                               indicato dal marchio "kiln-dried" o
                                                               "K.D." o da un altro marchio
                                                               internazionalmente riconosciuto
                                                               unitamente al marchio "HT", apposto
                                                               sul legname o sull'eventuale
                                                               imballaggio, conformemente agli usi
                                                               correnti, e nel certificato fitosanitario
                                                               di cui all'articolo 71 del regolamento
                                                               (UE) 2016/2031.
78. Legname di Thuja       ex 4401 11 00 Canada, Cina,         Dichiarazione ufficiale che il
    L. e Taxus L.,         ex 4403 11 00 Giappone, Messico,    legname:
    eccetto il legname     ex 4403 25 10 Repubblica di Corea,  a) è scortecciato,
    in forma di:           ex 4403 25 90 Stati Uniti e Taiwan, oppure
       - piccole placche,  ex 4403 26 00 in cui                b) è stato essiccato in forno sino alla
       particelle,         ex 4404 10 00 Bursaphelenchus       riduzione del suo tenore di umidità a
       segatura, trucioli, ex 4406 11 00 xylophilus (Steiner e meno del 20 %, espresso in
       avanzi o cascami    ex 4406 91 00 Bührer) Nickle et al. percentuale di materia secca,
       ottenuti            ex 4407 19 10 è notoriamente        secondo un adeguato schema
       completamente o     ex 4407 19 20 presente              tempo/temperatura, trattamento
       in parte da dette   ex 4407 19 90                       indicato dal marchio "kiln-dried" o
       conifere,           ex 4408 10 15                       "K.D." o da un altro marchio
       - materiale da      ex 4408 10 91                       internazionalmente riconosciuto,
       imballaggio in      ex 4408 10 98                       apposto sul legname o sull'eventuale
       legno in forma di   ex 4416 00 00                       imballaggio, conformemente agli usi
       casse, cassette,    ex 9406 10 00                       correnti,
       gabbie, cilindri                                        oppure
       ed imballaggi                                           c) è stato sottoposto ad un
       simili, palette di                                      appropriato trattamento termico
       carico semplici,                                        durante il quale è stata raggiunta una
       palette-casse ed                                        temperatura minima di 56ºC per un
       altre piattaforme                                       periodo di almeno 30 minuti senza
       di carico,                                              interruzioni nell'intero profilo del
       spalliere di                                            legname, indicato dal marchio "HT"
       palette, paglioli,                                      sul legname o sull'eventuale
       anche                                                   imballaggio, conformemente agli usi
       effettivamente                                          correnti, e nel certificato di cui
       utilizzati nel                                          all'articolo 71 del regolamento (UE)
       trasporto di                                            2016/2031,
       oggetti di                                              oppure
       qualsiasi tipo,                                         d) è stato sottoposto a un'appropriata
       tranne paglioli                                         fumigazione, conforme a una
       che sostengono                                          specifica approvata secondo la
       spedizioni di                                           procedura di cui all'articolo 107 del
       legname,                                                regolamento (UE) 2016/2031,
       costruiti a partire                                     indicata nel certificato di cui
       da legname dello                                        all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                             168
 ---pagebreak---       stesso tipo e                                          2016/2031 menzionando il principio
      qualità di quello                                      attivo, la temperatura minima del
      delle spedizioni e                                     legname, la concentrazione (g/m3) e
      che rispettano le                                      il tempo di esposizione (h),
      stesse                                                 oppure
      prescrizioni                                           e) è stato sottoposto ad
      fitosanitarie                                          un'appropriata impregnazione
      dell'Unione,                                           chimica sotto pressione, utilizzando
      come il legname                                        un prodotto approvato secondo la
      della spedizione,                                      procedura di cui all'articolo 107 del
    ma compreso                                              regolamento (UE) 2016/2031,
    quello che non ha                                        impregnazione indicata nel
    conservato la                                            certificato di cui all'articolo 71 del
    superficie rotonda                                       regolamento (UE) n. 2016/2031
    naturale                                                 menzionando il principio attivo, la
                                                             pressione (psi o kPa) e la
                                                             concentrazione (%).
79. Legname di            4401 11 00    Kazakhstan, Russia e Dichiarazione ufficiale che il
    conifere (Pinales), 4403 11 00      Turchia              legname:
    eccetto legname in 4403 21 10                            a) è originario di zone notoriamente
    forma di:             4403 21 90                         indenni da:
      - piccole placche, 4403 22 00                            i) Monochamus spp. (popolazioni
      particelle,         4403 23 10                           non europee)
      segatura, trucioli, 4403 23 90                           ii) Pissodes cibriani O'Brien,
      avanzi o cascami 4403 24 00                              Pissodes fasciatus Leconte,
      ottenuti            4403 25 10                           Pissodes nemorensis Germar,
      completamente o 4403 25 90                               Pissodes nitidus Roelofs, Pissodes
      in parte da dette 4403 26 00                             punctatus Langor & Zhang,
      conifere,           ex 4404 10 00                        Pissodes strobi (Peck), Pissodes
      - materiale da      4406 11 00                           terminalis Hopping, Pissodes
      imballaggio in      4406 91 00                           yunnanensis Langor & Zhang e
      legno in forma di 4407 11 10                             Pissodes zitacuarense Sleeper
      casse, cassette, 4407 11 20                              iii) Scolytidae spp. (specie non
      gabbie, cilindri 4407 11 90                              europee)
      ed imballaggi       4407 12 10                          e indicate nel certificato fitosanitario
      simili, palette di 4407 12 20                          di cui all'articolo 71 del regolamento
      carico semplici, 4407 12 90                            (UE) 2016/2031, alla rubrica "Luogo
      palette-casse ed 4407 19 10                            di origine",
      altre piattaforme 4407 19 20                           oppure
      di carico,          4407 19 90                         b) è scortecciato e privo di
      spalliere di        4408 10 15                         perforazioni provocate da insetti del
      palette, paglioli, 4408 10 91                          genere Monochamus spp.
      effettivamente      4408 10 98                         (popolazioni non europee), in
      utilizzati o non ex 4416 00 00                         quest'ambito considerate se di
      utilizzati nel      ex 9406 10 00                      diametro superiore a 3 mm,
      trasporto di                                           oppure
      oggetti di                                             c) è stato essiccato in forno sino alla
      qualsiasi tipo,                                        riduzione del suo tenore di umidità a
      tranne paglioli                                        meno del 20 %, espresso in
      che sostengono                                         percentuale di materia secca,
                                           169
 ---pagebreak---       spedizioni di                                        secondo un adeguato schema
      legname,                                             tempo/temperatura, trattamento
      costruiti a partire                                  indicato dal marchio "kiln-dried" o
      da legname dello                                     "K.D." o da un altro marchio
      stesso tipo e                                        internazionalmente riconosciuto,
      qualità di quello                                    apposto sul legname o sull'eventuale
      delle spedizioni e                                   imballaggio, conformemente agli usi
      che rispettano le                                    correnti,
      stesse                                               oppure
      prescrizioni                                         d) è stato sottoposto ad un
      fitosanitarie                                        appropriato trattamento termico
      dell'Unione,                                         durante il quale è stata raggiunta una
      come il legname                                      temperatura minima di 56ºC per un
      della spedizione,                                    periodo di almeno 30 minuti senza
    ma compreso                                            interruzioni nell'intero profilo del
    quello che non ha                                      legname, indicato dal marchio "HT"
    conservato la                                          sul legname o sull'eventuale
    superficie rotonda                                     imballaggio, conformemente agli usi
    naturale                                               correnti, e nel certificato di cui
                                                           all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                                           2016/2031,
                                                           oppure
                                                           e) è stato sottoposto a un'appropriata
                                                           fumigazione, conforme a una
                                                           specifica approvata secondo la
                                                           procedura di cui all'articolo 107 del
                                                           regolamento (UE) 2016/2031,
                                                           fumigazione indicata nel certificato
                                                           fitosanitario di cui all'articolo 71 del
                                                           regolamento (UE) 2016/2031
                                                           menzionando il principio attivo, la
                                                           temperatura minima del legname, la
                                                           concentrazione (g/m3) e il tempo di
                                                           esposizione (h),
                                                           oppure
                                                           d) è stato sottoposto a un'appropriata
                                                           impregnazione chimica sotto
                                                           pressione, utilizzando un prodotto
                                                           approvato secondo la procedura di
                                                           cui all'articolo 107 del regolamento
                                                           (UE) 2016/2031, impregnazione
                                                           indicata nel certificato fitosanitario di
                                                           cui all'articolo 71 del regolamento
                                                           (UE) 2016/2031 menzionando il
                                                           principio attivo, la pressione (psi o
                                                           kPa) e la concentrazione (%).
80. Legname di            4401 11 00 Paesi terzi, esclusi: Dichiarazione ufficiale che il
    conifere (Pinales),   4403 11 00 - Albania, Andorra,   legname:
    eccetto legname in    4403 21 10 Armenia,              a) è scortecciato e privo di
    forma di:             4403 21 90 Azerbaigian,          perforazioni provocate da insetti del
                                         170
 ---pagebreak---   - piccole placche,  4403 22 00    Bielorussia, Bosnia-  genere Monochamus spp.
  particelle,         4403 23 10    Erzegovina, Georgia,  (popolazioni non europee), in
  segatura, trucioli, 4403 23 90    Isole Canarie, Isole  quest'ambito considerate se di
  avanzi o cascami    4403 24 00    Fær Øer, Islanda,     diametro superiore a 3 mm,
  ottenuti            4403 25 10    Kazahstan,            oppure
  completamente o     4403 25 90    Liechtenstein,        b) è stato essiccato in forno sino alla
  in parte da dette   4403 26 00    Macedonia del Nord,   riduzione del suo tenore di umidità a
  conifere,           ex 4404 10 00 Moldova, Monaco,      meno del 20 %, espresso in
  - materiale da      4406 11 00    Montenegro,           percentuale di materia secca,
  imballaggio in      4406 91 00    Norvegia, Russia,     secondo un adeguato schema
  legno in forma di   4407 11 10    San Marino, Serbia,   tempo/temperatura, trattamento
  casse, cassette,    4407 11 20    Svizzera, Turchia e   indicato dal marchio "kiln-dried" o
  gabbie, cilindri    4407 11 90    Ucraina,              "K.D." o da un altro marchio
  ed imballaggi       4407 12 10                          internazionalmente riconosciuto,
  simili, palette di  4407 12 20    - Canada, Cina,       apposto sul legname o sull'eventuale
  carico semplici,    4407 12 90    Giappone, Messico,    imballaggio, conformemente agli usi
  palette-casse ed    4407 19 10    Repubblica di Corea,  correnti,
  altre piattaforme   4407 19 20    Stati Uniti e Taiwan, oppure
  di carico,          4407 19 90    in cui                b) è stato sottoposto a un'appropriata
  spalliere di        4408 10 15    Bursaphelenchus       fumigazione, conforme a una
  palette, paglioli,  4408 10 91    xylophilus (Steiner e specifica approvata secondo la
  effettivamente      4408 10 98    Bührer) Nickle et al. procedura di cui all'articolo 107 del
  utilizzati o non    ex 4416 00 00 è notoriamente        regolamento (UE) 2016/2031,
  utilizzati nel      ex 9406 10 00 presente.             fumigazione indicata nel certificato
  trasporto di                                            fitosanitario di cui all'articolo 71 del
  oggetti di                                              regolamento (UE) 2016/2031
  qualsiasi tipo,                                         menzionando il principio attivo, la
  tranne paglioli                                         temperatura minima del legname, la
  che sostengono                                          concentrazione (g/m3) e il tempo di
  spedizioni di                                           esposizione (h),
  legname,                                                oppure
  costruiti a partire                                     d) è stato sottoposto a un'appropriata
  da legname dello                                        impregnazione chimica sotto
  stesso tipo e                                           pressione, utilizzando un prodotto
  qualità di quello                                       approvato secondo la procedura di
  delle spedizioni e                                      cui all'articolo 107 del regolamento
  che rispettano le                                       (UE) 2016/2031, impregnazione
  stesse                                                  indicata nel certificato fitosanitario di
  prescrizioni                                            cui all'articolo 71 del regolamento
  fitosanitarie                                           (UE) 2016/2031 menzionando il
  dell'Unione,                                            principio attivo, la pressione (psi o
  come il legname                                         kPa) e la concentrazione (%),
  della spedizione,                                       oppure
ma compreso                                               e) è stato sottoposto ad un
quello che non ha                                         appropriato trattamento termico
conservato la                                             durante il quale è stata raggiunta una
superficie rotonda                                        temperatura minima di 56ºC per un
naturale                                                  periodo di almeno 30 minuti senza
                                                          interruzioni nell'intero profilo del
                                                          legname, indicato dal marchio "HT"
                                        171
 ---pagebreak---                                                               sul legname o sull'eventuale
                                                              imballaggio, conformemente agli usi
                                                              correnti, e nel certificato di cui
                                                              all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                                              2016/2031.
81. Legname in forma      4401 21 00    Paesi terzi, esclusi: Dichiarazione ufficiale che il
    di piccole placche,   ex 4401 40 10 Albania, Andorra,     legname:
    particelle, segatura, ex 4401 40 90 Armenia,              a) è originario di zone notoriamente
    trucioli, avanzi o                  Azerbaigian,          indenni da Monochamus spp.
    cascami ottenuti                    Bielorussia, Bosnia- (popolazioni non europee), Pissodes
    completamente o in                  Erzegovina, Georgia, cibriani O'Brien, Pissodes fasciatus
    parte da conifere                   Isole Canarie, Isole Leconte, Pissodes nemorensis
    (Pinales)                           Fær Øer, Islanda,     Germar, Pissodes nitidus Roelofs,
                                        Liechtenstein,        Pissodes punctatus Langor & Zhang,
                                        Macedonia del Nord, Pissodes strobi (Peck), Pissodes
                                        Moldova, Monaco, terminalis Hopping, Pissodes
                                        Montenegro,           yunnanensis Langor & Zhang e
                                        Norvegia, San         Pissodes zitacuarense Sleeper,
                                        Marino, Serbia,       Scolytidae spp. (non-europee);
                                        Svizzera e Ucraina,
                                        ed esclusi Canada, la zona è indicata nel certificato
                                        Cina, Giappone,       fitosanitario di cui all'articolo 71 del
                                        Messico, Repubblica regolamento (UE) 2016/2031, alla
                                        di Corea, Stati Uniti rubrica "Luogo di origine",
                                        e Taiwan, in cui      oppure
                                        Bursaphelenchus       b) è stato prodotto da legname
                                        xylophilus (Steiner e rotondo scortecciato,
                                        Bührer) Nickle et al. oppure
                                        è notoriamente        c) è stato sottoposto ad essiccazione
                                        presente              in forno sino alla riduzione del suo
                                                              tenore di umidità a meno del 20 %,
                                                              espresso in percentuale di materia
                                                              secca, secondo un adeguato schema
                                                              tempo/temperatura,
                                                              oppure
                                                              d) è stato sottoposto a un'appropriata
                                                              fumigazione, conforme a una
                                                              specifica approvata secondo la
                                                              procedura di cui all'articolo 107 del
                                                              regolamento (UE) 2016/2031,
                                                              fumigazione indicata nel certificato
                                                              fitosanitario di cui all'articolo 71 del
                                                              regolamento (UE) 2016/2031
                                                              menzionando il principio attivo, la
                                                              temperatura minima del legname, la
                                                              concentrazione (g/m3) e il tempo di
                                                              esposizione (h),
                                                              oppure
                                                              e) è stato sottoposto a un appropriato
                                                              trattamento termico durante il quale è
                                            172
 ---pagebreak---                                                              stata raggiunta una temperatura
                                                             minima di 56ºC per un periodo di
                                                             almeno 30 minuti senza interruzioni
                                                             nell'intero profilo del legname, da
                                                             indicare nel certificato di cui
                                                             all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                                             2016/2031.
82. Corteccia di        ex 1404 90 00 Paesi terzi, esclusi:  Dichiarazione ufficiale che la
    conifere (Pinales) ex 4401 40 90 Albania, Andorra,       corteccia separata dal tronco:
    separata dal tronco               Armenia,               a) è stata sottoposta a un'appropriata
                                      Azerbaigian,           fumigazione, utilizzando un
                                      Bielorussia, Bosnia-   fumigante approvato secondo la
                                      Erzegovina, Georgia,   procedura di cui all'articolo 107 del
                                      Islanda, Isole         regolamento (UE) 2016/2031,
                                      Canarie, Isole Fær     fumigazione indicata nel certificato
                                      Øer, Liechtenstein,    fitosanitario di cui all'articolo 71 del
                                      Macedonia del Nord,    regolamento (UE) 2016/2031
                                      Moldova, Monaco,       menzionando il principio attivo, la
                                      Montenegro,            temperatura minima della corteccia,
                                      Norvegia, Russia       la concentrazione (g/m3) e il tempo
                                      [solo le seguenti      di esposizione (h),
                                      parti: Distretto       oppure
                                      federale centrale      b) è stata sottoposta a un appropriato
                                      (Tsentralny            trattamento termico durante il quale è
                                      federalny okrug),      stata raggiunta una temperatura
                                      Distretto federale     minima di 56ºC per un periodo di
                                      nordoccidentale        almeno 30 minuti senza interruzioni
                                      (Severo-Zapadny        nell'intero profilo della corteccia,
                                      federalny okrug),      indicato nel certificato di cui
                                      Distretto federale     all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                      meridionale (Yuzhny    2016/2031,
                                      federalny okrug),      e
                                      Distretto federale del c) dopo il trattamento la corteccia è
                                      Caucaso                stata trasportata fino a lasciare il
                                      settentrionale         paese che rilascia tale dichiarazione
                                      (Severo-Kavkazsky      al di fuori della stagione di volo del
                                      federalny okrug) e     vettore Monochamus, tenendo conto
                                      Distretto federale del di un margine di sicurezza di altre
                                      Volga (Privolzhsky     quattro settimane all'inizio e alla fine
                                      federalny okrug)],     della stagione di volo prevista o con
                                      San Marino, Serbia,    un rivestimento protettivo che
                                      Svizzera, Turchia e    impedisca l'infestazione da parte del
                                      Ucraina.               Bursaphelenchus xylophilus (Steiner
                                                             et Bührer) Nickle et al. o del suo
                                                             vettore.
83. Legname di                        Stati Uniti            Dichiarazione ufficiale che il
    Juglans L. e        ex 4401 12 00                        legname:
    Pterocarya Kunth, ex 4403 12 00                          a) è originario di una zona indenne
    eccetto il legname ex 4403 99 00                         da Geosmithia morbida Kolarík,
                                          173
 ---pagebreak---     in forma di:          ex 4404 20 00             Freeland, Utley & Tisserat e dal suo
    - piccole placche,    ex 4406 12 00             vettore Pityophthorus juglandis
    particelle, segatura, ex 4406 92 00             Blackman, istituita
    trucioli, avanzi o    ex 4407 99 27             dall'organizzazione nazionale per la
    cascami ottenuti      ex 4407 99 40             protezione delle piante nel rispetto
    completamente o in    ex 4407 99 90             delle pertinenti norme internazionali
    parte da dette        ex 4408 90 15             per le misure fitosanitarie e
    piante,               ex 4408 90 35             menzionata nel certificato
     - materiale da       ex 4408 90 85             fitosanitario di cui all'articolo 71 del
    imballaggio in        ex 4408 90 95             regolamento (UE) 2016/2031, alla
    legno in forma di     ex 4416 00 00             rubrica "Dichiarazione
    casse, cassette,      ex 9406 10 00             supplementare",
    gabbie, cilindri ed                             oppure
    imballaggi simili,                              b) è stato sottoposto ad un
    palette di carico                               appropriato trattamento termico
    semplici, palette-                              durante il quale è stata raggiunta una
    casse ed altre                                  temperatura minima di 56ºC per un
    piattaforme di                                  periodo di almeno 40 minuti senza
    carico, spalliere di                            interruzioni nell'intero profilo del
    palette, paglioli,                              legname, indicato dal marchio "HT"
    anche                                           sul legname o sull'eventuale
    effettivamente                                  imballaggio, conformemente agli usi
    utilizzati nel                                  correnti, e nel certificato fitosanitario
    trasporto di oggetti                            di cui all'articolo 71 del regolamento
    di qualsiasi tipo,                              (UE) 2016/2031,
    tranne paglioli che                             oppure
    sostengono                                      c) è stato squadrato in modo da
    spedizioni di                                   eliminare completamente la
    legname, costruiti a                            superficie rotonda naturale.
    partire da legname
    dello stesso tipo e
    qualità di quello
    delle spedizioni e
    che rispettano le
    stesse prescrizioni
    fitosanitarie
    dell'Unione, come
    il legname della
    spedizione,
    ma compreso
    quello che non ha
    conservato la
    superficie rotonda
    naturale
84. Corteccia separata    ex 1404 90 00 Stati Uniti Dichiarazione ufficiale che il
    dal tronco e          ex 4401 22 00             legname o la corteccia separata dal
    legname di Juglans    ex 4401 40 10             tronco:
    L. e Pterocarya       ex 4401 40 90             a) è originario di una zona indenne
    Kunth, in forma di:                             da Geosmithia morbida Kolarík,
    - piccole placche,                              Freeland, Utley & Tisserat e dal suo
                                            174
 ---pagebreak---     particelle, segatura,                                     vettore Pityophthorus juglandis
    trucioli, avanzi o                                        Blackman, istituita
    cascami ottenuti                                          dall'organizzazione nazionale per la
    completamente o in                                        protezione delle piante nel rispetto
    parte da dette                                            delle pertinenti norme internazionali
    piante                                                    per le misure fitosanitarie e
                                                              menzionata nel certificato
                                                              fitosanitario di cui all'articolo 71 del
                                                              regolamento (UE) 2016/2031, alla
                                                              rubrica "Dichiarazione
                                                              supplementare",
                                                              oppure
                                                              b) sono stati sottoposti a un
                                                              appropriato trattamento termico
                                                              durante il quale è stata raggiunta una
                                                              temperatura minima di 56ºC per un
                                                              periodo di almeno 40 minuti senza
                                                              interruzioni nell'intero profilo della
                                                              corteccia o del legname, indicato nel
                                                              certificato fitosanitario di cui
                                                              all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                                              2016/2031.
85. Legname di Acer        ex 4401 12 00 Canada e Stati Uniti Dichiarazione ufficiale che il
    saccharum Marsh.,                                         legname è stato essiccato in forno
    compreso quello        ex 4403 12 00                      sino alla riduzione del suo tenore di
    che non ha                                                umidità a meno del 20 %, espresso in
                           ex 4403 99 00
    conservato la                                             percentuale di materia secca,
                           ex 4404 20 00
    superficie rotonda                                        secondo un adeguato schema
                           ex 4406 12 00
    naturale, eccetto in                                      tempo/temperatura, trattamento
                           ex 4406 92 00
    forma di:                                                 indicato dal marchio "kiln-dried" o
                           4407 93 10
       - legname                                              "K.D." o da un altro marchio
                           4407 93 91
       destinato alla                                         internazionalmente riconosciuto,
                           4407 93 99
       produzione di                                          apposto sul legname o sull'eventuale
                           ex 4416 00 00
       fogli da                                               imballaggio, conformemente agli usi
                           ex 9406 10 00
       impiallacciatura,                                      correnti.
       - piccole placche,
       particelle,
       segatura, trucioli,
       avanzi o
       cascami,
       - materiale da
       imballaggio in
       legno in forma di
       casse, cassette,
       gabbie, cilindri
       ed imballaggi
       simili, palette di
       carico semplici,
       palette-casse ed
       altre piattaforme
                                            175
 ---pagebreak---       di carico,
      spalliere di
      palette, paglioli,
      anche
      effettivamente
      utilizzati nel
      trasporto di
      oggetti di
      qualsiasi tipo,
      tranne paglioli
      che sostengono
      spedizioni di
      legname,
      costruiti a partire
      da legname dello
      stesso tipo e
      qualità di quello
      delle spedizioni e
      che rispettano le
      stesse
      prescrizioni
      fitosanitarie
      dell'Unione,
      come il legname
      della spedizione,
86. Legname di Acer       ex 4403 12 00 Canada e Stati Uniti Dichiarazione ufficiale che il
    saccharum Marsh.,     4407 93 10                         legname è originario di zone
    destinato alla        4407 93 91                         notoriamente indenni da
    produzione di fogli   4407 93 99                         Davidsoniella virescens (R.W.
    da impiallacciatura   ex 4408 90 15                      Davidson) Z.W. De Beer, T.A.
                          ex 4408 90 35                      Duong & M.J. Wingf Moreau ed è
                          ex 4408 90 85                      destinato alla produzione di fogli da
                          ex 4408 90 95                      impiallacciatura.
87. Legname di            ex 4401 12 00 Canada, Cina,        Dichiarazione ufficiale che:
    Fraxinus L.,          ex 4403 12 00 Giappone, Mongolia,  a) il legname è originario di una zona
    Juglans ailantifolia  ex 4403 99 00 Repubblica di Corea, riconosciuta indenne da Agrilus
    Carr., Juglans        ex 4404 20 00 Repubblica popolare  planipennis, istituita
    mandshurica           ex 4406 12 00 democratica di       dall'organizzazione nazionale per la
    Maxim., Ulmus         ex 4406 92 00 Corea, Russia, Stati protezione delle piante del paese di
    davidiana Planch. e   4407 95 10    Uniti e Taiwan       origine nel rispetto delle pertinenti
    Pterocarya            4407 95 91                         norme internazionali per le misure
    rhoifolia Siebold &   4407 95 99                         fitosanitarie, menzionata nel
    Zucc., eccetto in     ex 4407 99 27                      certificato fitosanitario di cui
    forma di              ex 4407 99 40                      all'articolo 71 del regolamento (UE)
      - piccole placche,  ex 4407 99 90                      2016/2031, e che tale status è stato
      particelle,         ex 4408 90 15                      comunicato alla Commissione, in
      segatura, trucioli, ex 4408 90 35                      anticipo e per iscritto,
      avanzi o cascami    ex 4408 90 85                      dall'organizzazione nazionale per la
                                           176
 ---pagebreak---        ottenuti            ex 4408 90 95                      protezione delle piante del paese
       completamente o     ex 4416 00 00                      terzo interessato,
       in parte da detti   ex 9406 10 00                      oppure
       alberi,                                                b) la corteccia e almeno 2,5 cm
       - materiale da                                         dell'alburno esterno sono rimossi in
       imballaggio in                                         un impianto autorizzato e controllato
       legno in forma di                                      dall'organizzazione nazionale per la
       casse, cassette,                                       protezione delle piante,
       gabbie, cilindri                                       oppure
       ed imballaggi                                          c) il legname è stato trattato con
       simili, palette di                                     radiazioni ionizzanti fino ad ottenere
       carico semplici,                                       un assorbimento minimo di 1 kGy in
       palette-casse ed                                       tutto lo spessore.
       altre piattaforme
       di carico,
       spalliere di
       palette, paglioli,
       anche
       effettivamente
       utilizzati nel
       trasporto di
       oggetti di
       qualsiasi tipo,
       tranne paglioli
       che sostengono
       spedizioni di
       legname,
       costruiti a partire
       da legname dello
       stesso tipo e
       qualità di quello
       delle spedizioni e
       che rispettano le
       stesse
       prescrizioni
       fitosanitarie
       dell'Unione,
       come il legname
       della spedizione,
    ma compreso il
    legname che non ha
    conservato la
    superficie rotonda
    naturale, e mobili e
    altri oggetti di
    legno non trattato,
88. Legname in forma       ex 4401 22 00 Canada, Cina,        Dichiarazione ufficiale che il
    di piccole placche,    ex 4401 40 10 Giappone, Mongolia,  legname è originario di una zona
    particelle, segatura,  ex 4401 40 90 Repubblica di Corea, riconosciuta indenne da Agrilus
    trucioli, avanzi o                   Repubblica popolare  planipennis Fairmaire, istituita
                                            177
 ---pagebreak---     cascami ottenuti                       democratica di       dall'organizzazione nazionale per la
    completamente o in                     Corea, Russia, Stati protezione delle piante del paese di
    parte da Fraxinus                      Uniti e Taiwan       origine nel rispetto delle pertinenti
    L., Juglans                                                 norme internazionali per le misure
    ailantifolia Carr.,                                         fitosanitarie, menzionata nel
    Juglans                                                     certificato fitosanitario di cui
    mandshurica                                                 all'articolo 71 del regolamento (UE)
    Maxim., Ulmus                                               2016/2031, e che tale status è stato
    davidiana Planch. e                                         comunicato alla Commissione, in
    Pterocarya                                                  anticipo e per iscritto,
    rhoifolia Siebold &                                         dall'organizzazione nazionale per la
    Zucc.                                                       protezione delle piante del paese
                                                                terzo interessato.
89. Corteccia separata ex 1404 90 00       Canada, Cina,        Dichiarazione ufficiale che la
    dal tronco e oggetti ex 4401 40 90     Giappone, Mongolia, corteccia è originaria di una zona
    di corteccia di                        Repubblica di Corea, riconosciuta indenne da Agrilus
    Fraxinus L.,                           Repubblica popolare planipennis Fairmaire, istituita
    Juglans ailantifolia                   democratica di       dall'organizzazione nazionale per la
    Carr., Juglans                         Corea, Russia, Stati protezione delle piante del paese di
    mandshurica                            Uniti e Taiwan       origine nel rispetto delle pertinenti
    Maxim., Ulmus                                               norme internazionali per le misure
    davidiana Planch. e                                         fitosanitarie, menzionata nel
    Pterocarya                                                  certificato fitosanitario di cui
    rhoifolia Siebold &                                         all'articolo 71 del regolamento (UE)
    Zucc.                                                       2016/2031, e che tale status è stato
                                                                comunicato alla Commissione, in
                                                                anticipo e per iscritto,
                                                                dall'organizzazione nazionale per la
                                                                protezione delle piante del paese
                                                                terzo interessato.
90. Legname di               ex 4401 12 00 Stati Uniti          Dichiarazione ufficiale che il
    Quercus L., eccetto ex 4403 12 00                           legname:
    legname in forma 4403 91 00                                 a) è stato squadrato in modo da
    di:                      ex 4404 20 00                      eliminare completamente la
       - piccole placche, ex 4406 12 00                         superficie rotonda,
       particelle,           ex 4406 92 00                      oppure
       segatura, trucioli, 4407 91 15                           b) è stato scortecciato e il suo tenore
       avanzi o              4407 91 31                         di acqua, espresso in percentuale
       cascami,              4407 91 39                         della materia secca, è inferiore al
       - fusti, botti, tini, 4407 91 90                         20 %,
       mastelli ed altri ex 4408 90 15                          oppure
       lavori da bottaio, ex 4408 90 35                         c) è stato scortecciato e disinfettato
       e loro parti, in      ex 4408 90 85                      mediante un adeguato trattamento
       legno, comprese ex 4408 90 95                            termico ad aria o ad acqua,
       le doghe, ove                                            oppure
       esistano prove        ex 4416 00 00                      d) se segato, con o senza residui di
       documentate che ex 9406 10 00                            corteccia attaccati, è stato essiccato
       il legname è stato                                       in forno sino alla riduzione del suo
       prodotto o                                               tenore di umidità a meno del 20 %,
                                               178
 ---pagebreak---       lavorato                                 espresso in percentuale di materia
      mediante un                              secca, secondo un adeguato schema
      trattamento                              tempo/temperatura, trattamento
      termico con                              indicato dal marchio "kiln-dried" o
      raggiungimento                           "K.D." o da un altro marchio
      di una                                   internazionalmente riconosciuto,
      temperatura                              apposto sul legname o sull'eventuale
      minima di 176                            imballaggio, conformemente agli usi
      °C per 20 minuti,                        correnti.
      - materiale da
      imballaggio in
      legno in forma di
      casse, cassette,
      gabbie, cilindri
      ed imballaggi
      simili, palette di
      carico semplici,
      palette-casse ed
      altre piattaforme
      di carico,
      spalliere di
      palette, paglioli,
      anche
      effettivamente
      utilizzati nel
      trasporto di
      oggetti di
      qualsiasi tipo,
      tranne paglioli
      che sostengono
      spedizioni di
      legname,
      costruiti a partire
      da legname dello
      stesso tipo e
      qualità di quello
      delle spedizioni e
      che rispettano le
      stesse
      prescrizioni
      fitosanitarie
      dell'Unione,
      come il legname
      della spedizione,
    ma compreso
    quello che non ha
    conservato la
    superficie rotonda
    naturale
91. Legname in forma ex 4401 22 00 Stati Uniti Dichiarazione ufficiale che il
                                       179
 ---pagebreak---     di piccole placche, ex 4401 40 10                          legname:
    particelle, segatura, ex 4401 40 90                        a) è stato essiccato in forno sino alla
    trucioli, avanzi o                                         riduzione del suo tenore di umidità a
    cascami ottenuti                                           meno del 20 %, espresso in
    completamente o in                                         percentuale di materia secca,
    parte da Quercus L.                                        secondo un adeguato schema
                                                               tempo/temperatura,
                                                               oppure
                                                               b) è stato sottoposto a un'appropriata
                                                               fumigazione, conforme a una
                                                               specifica approvata secondo la
                                                               procedura di cui all'articolo 107 del
                                                               regolamento (UE) 2016/2031,
                                                               fumigazione indicata nel certificato
                                                               fitosanitario di cui all'articolo 71 del
                                                               regolamento (UE) 2016/2031
                                                               menzionando il principio attivo, la
                                                               temperatura minima del legname, la
                                                               concentrazione (g/m3) e il tempo di
                                                               esposizione (h),
                                                               oppure
                                                               c) è stato sottoposto a un appropriato
                                                               trattamento termico durante il quale è
                                                               stata raggiunta una temperatura
                                                               minima di 56ºC per un periodo di
                                                               almeno 30 minuti senza interruzioni
                                                               nell'intero profilo del legname, da
                                                               indicare nel certificato fitosanitario
                                                               di cui all'articolo 71 del regolamento
                                                               (UE) 2016/2031.
92. Legname di Betula      ex 4401 12 00 Canada e Stati Uniti, Dichiarazione ufficiale che:
    L., eccetto legname    ex 4403 12 00 paesi in cui Agrilus a) la corteccia e almeno 2,5 cm
    in forma di:           4403 95 10    anxius Gory è         dell'alburno esterno sono rimossi in
       - piccole placche,  4403 95 90    notoriamente          un impianto autorizzato e controllato
       particelle,         4403 96 00    presente              dall'organizzazione nazionale per la
       segatura, trucioli, ex 4404 20 00                       protezione delle piante,
       avanzi o cascami    ex 4406 12 00                       oppure
       ottenuti            ex 4406 92 00                       b) il legname è stato trattato con
       completamente o     4407 96 10                          radiazioni ionizzanti fino ad ottenere
       in parte da detti   4407 96 91                          un assorbimento minimo di 1 kGy in
       alberi,             4407 96 99                          tutto lo spessore.
       - materiale da      ex 4408 90 15
       imballaggio in      ex 4408 90 35
       legno in forma di   ex 4408 90 85
       casse, cassette,    ex 4408 90 95
       gabbie, cilindri    ex 4416 00 00
       ed imballaggi       ex 9406 10 00
       simili, palette di
       carico semplici,
       palette-casse ed
                                             180
 ---pagebreak---        altre piattaforme
       di carico,
       spalliere di
       palette, paglioli,
       anche
       effettivamente
       utilizzati nel
       trasporto di
       oggetti di
       qualsiasi tipo,
       tranne paglioli
       che sostengono
       spedizioni di
       legname,
       costruiti a partire
       da legname dello
       stesso tipo e
       qualità di quello
       delle spedizioni e
       che rispettano le
       stesse
       prescrizioni
       fitosanitarie
       dell'Unione,
       come il legname
       della spedizione,
    ma compreso il
    legname che non ha
    conservato la
    superficie rotonda
    naturale, e mobili e
    altri oggetti di
    legno non trattato
93. Piccole placche,       ex 4401 22 00 Paesi terzi           Dichiarazione ufficiale che il
    particelle, segatura,  ex 4401 40 10                       legname è originario di un paese
    trucioli, avanzi o     ex 4401 40 90                       notoriamente indenne da Agrilus
    cascami di legno                                           anxius Gory.
    ottenuti
    completamente o in
    parte da Betula L.
94. Corteccia e oggetti    ex 1404 90 00 Canada e Stati Uniti, Dichiarazione ufficiale che la
    di corteccia di        ex 4401 40 90 paesi in cui Agrilus  corteccia è priva di legno.
    Betula L.                            anxius Gory è
                                         notoriamente
                                         presente
95. Legname di             ex 4401 12 00 Albania, Armenia,     Dichiarazione ufficiale che il
    Platanus L.,           ex 4403 12 00 Stati Uniti, Svizzera    legname:
    eccetto                ex 4403 99 00 e Turchia             a) è originario di una zona che
    - materiale da                                             l'organizzazione nazionale per la
                           ex 4404 20 00
                                             181
 ---pagebreak---     imballaggio in         ex 4406 12 00          protezione delle piante del paese di
    legno in forma di      ex 4406 92 00          origine ha riconosciuto indenne da
    casse, cassette,       ex 4407 99 27          Ceratocystis platani (J. M. Walter)
    gabbie, cilindri ed    ex 4407 99 40          Engelbr. & T. C. Harr.
    imballaggi simili,     ex 4407 99 90          conformemente alle pertinenti norme
    palette di carico      ex 4408 90 15          internazionali per le misure
    semplici, palette-     ex 4408 90 35          fitosanitarie, menzionata nel
    casse ed altre         ex 4408 90 85          certificato fitosanitario di cui
    piattaforme di         ex 4408 90 95          all'articolo 71 del regolamento (UE)
    carico, spalliere di   ex 4416 00 00          2016/2031, alla rubrica
    palette, paglioli,     ex 9406 10 00          "Dichiarazione supplementare",
    anche                                         oppure
    effettivamente                                b) è stato essiccato in forno sino alla
    utilizzati nel                                riduzione del suo tenore di umidità a
    trasporto di oggetti                          meno del 20 %, espresso in
    di qualsiasi tipo,                            percentuale di materia secca,
    tranne paglioli che                           secondo un adeguato schema
    sostengono                                    tempo/temperatura, trattamento
    spedizioni di                                 indicato dal marchio "kiln-dried" o
    legname, costruiti a                          "K.D." o da un altro marchio
    partire da legname                            internazionalmente riconosciuto,
    dello stesso tipo e                           apposto sul legname o sull'eventuale
    qualità di quello                             imballaggio, conformemente agli usi
    delle spedizioni e                            correnti.
    che rispettano le
    stesse prescrizioni
    fitosanitarie
    dell'Unione, come
    il legname della
    spedizione,
    ma compreso il
    legname che non ha
    conservato la
    superficie rotonda
    naturale, e il
    legname in forma
    di piccole placche,
    particelle, segatura,
    trucioli, avanzi o
    cascami ottenuti
    completamente o in
    parte da Platanus
    L.
96. Legname di             ex 4401 12 00 Americhe Dichiarazione ufficiale che il
    Populus L., eccetto    ex 4403 12 00          legname:
    legname in forma       ex 4403 97 00          a) è scortecciato,
    di:                    ex 4404 20 00          oppure
       - piccole placche,  ex 4406 12 00          b) è stato essiccato in forno sino alla
       particelle,         ex 4406 92 00          riduzione del suo tenore di umidità a
       segatura, trucioli, 4407 97 10             meno del 20 %, espresso in
                                           182
 ---pagebreak---        avanzi o            4407 97 91                      percentuale di materia secca,
       cascami,            4407 97 99                      secondo un adeguato schema
       - materiale da      ex 4408 90 15                   tempo/temperatura, trattamento
       imballaggio in      ex 4408 90 35                   indicato dal marchio "kiln-dried" o
       legno in forma di   ex 4408 90 85                   "K.D." o da un altro marchio
       casse, cassette,    ex 4408 90 95                   internazionalmente riconosciuto,
       gabbie, cilindri    ex 4416 00 00                   apposto sul legname o sull'eventuale
       ed imballaggi       ex 9406 10 00                   imballaggio, conformemente agli usi
       simili, palette di                                  correnti.
       carico semplici,
       palette-casse ed
       altre piattaforme
       di carico,
       spalliere di
       palette, paglioli,
       anche
       effettivamente
       utilizzati nel
       trasporto di
       oggetti di
       qualsiasi tipo,
       tranne paglioli
       che sostengono
       spedizioni di
       legname,
       costruiti a partire
       da legname dello
       stesso tipo e
       qualità di quello
       delle spedizioni e
       che rispettano le
       stesse
       prescrizioni
       fitosanitarie
       dell'Unione,
       come il legname
       della spedizione,
    ma compreso
    quello che non ha
    conservato la
    superficie rotonda
    naturale
97. Legname in forma       ex 4401 22 00 a) Canada e Stati Dichiarazione ufficiale che il
    di piccole placche,    ex 4401 40 10 Uniti             legname:
    particelle, segatura,  ex 4401 40 90 b) Americhe       a) è stato prodotto da legname
    trucioli, avanzi o                                     rotondo scortecciato,
    cascami ottenuti                                       oppure
    completamente o in                                     b) è stato essiccato in forno sino alla
    parte da:                                              riduzione del suo tenore di umidità a
       a) Acer                                             meno del 20 %, espresso in
                                             183
 ---pagebreak---        saccharum                                             percentuale di materia secca,
       Marsh.,                                               secondo un adeguato schema
       b) Populus L.                                         tempo/temperatura,
                                                             oppure
                                                             c) è stato sottoposto a un'appropriata
                                                             fumigazione, conforme a una
                                                             specifica approvata secondo la
                                                             procedura di cui all'articolo 107 del
                                                             regolamento (UE) 2016/2031,
                                                             fumigazione indicata nel certificato
                                                             fitosanitario di cui all'articolo 71 del
                                                             regolamento (UE) 2016/2031
                                                             menzionando il principio attivo, la
                                                             temperatura minima del legname, la
                                                             concentrazione (g/m3) e il tempo di
                                                             esposizione (h),
                                                             oppure
                                                             d) è stato sottoposto a un appropriato
                                                             trattamento termico durante il quale è
                                                             stata raggiunta una temperatura
                                                             minima di 56ºC per un periodo di
                                                             almeno 30 minuti senza interruzioni
                                                             nell'intero profilo del legname, da
                                                             indicare nel certificato fitosanitario
                                                             di cui all'articolo 71 del regolamento
                                                             (UE) 2016/2031.
98. Legname di            ex 4401 12 00 Canada e Stati Uniti Dichiarazione ufficiale che il
    Amelanchier           ex 4403 12 00                      legname:
    Medik., Aronia        ex 4403 99 00                      a) è originario di una zona indenne
    Medik.,               ex 4404 20 00                      da Saperda candida Fabricius,
    Cotoneaster           ex 4406 12 00                      istituita dall'organizzazione nazionale
    Medik., Crataegus     ex 4406 92 00                      per la protezione delle piante del
    L., Cydonia Mill.,    ex 4407 99 27                      paese di origine conformemente alle
    Malus Mill.,          ex 4407 99 40                      pertinenti norme internazionali per le
    Prunus L.,            ex 4407 99 90                      misure fitosanitarie, menzionata nel
    Pyracantha M.         ex 4408 90 15                      certificato di cui all'articolo 71 del
    Roem., Pyrus L. e     ex 4408 90 35                      regolamento (UE) 2016/2031, alla
    Sorbus L., eccetto    ex 4408 90 85                      rubrica "Dichiarazione
    il legname in forma   ex 4408 90 95                      supplementare",
    di:                   ex 4416 00 00                      oppure
       - piccole placche, ex 9406 10 00                      b) è stato sottoposto a un appropriato
       segatura e                                            trattamento termico durante il quale è
       trucioli, ottenuti                                    stata raggiunta una temperatura
       completamente o                                       minima di 56ºC per un periodo di
       in parte da tali                                      almeno 30 minuti senza interruzioni
       piante,                                               nell'intero profilo del legname,
       - materiale da                                        indicato nel certificato fitosanitario
       imballaggio in                                        di cui all'articolo 71 del regolamento
       legno in forma di                                     (UE) 2016/2031,
       casse, cassette,                                      oppure
                                           184
 ---pagebreak---        gabbie, cilindri                                 c) è stato trattato con adeguate
       ed imballaggi                                    radiazioni ionizzanti fino ad ottenere
       simili, palette di                               un assorbimento minimo di 1 kGy
       carico semplici,                                 attraverso tutto lo spessore,
       palette-casse ed                                 trattamento da indicare nel certificato
       altre piattaforme                                fitosanitario di cui all'articolo 71 del
       di carico,                                       regolamento (UE) 2016/2031.
       spalliere di
       palette, paglioli,
       anche
       effettivamente
       utilizzati nel
       trasporto di
       oggetti di
       qualsiasi tipo,
       tranne paglioli
       che sostengono
       spedizioni di
       legname,
       costruiti a partire
       da legname dello
       stesso tipo e
       qualità di quello
       delle spedizioni e
       che rispettano le
       stesse
       prescrizioni
       fitosanitarie
       dell'Unione,
       come il legname
       della spedizione,
    ma compreso
    quello che non ha
    conservato la
    superficie rotonda
    naturale
99. Legname in forma ex 4401 22 00 Canada e Stati Uniti Dichiarazione ufficiale che il
    di piccole placche, ex 4401 40 10                   legname:
    ottenuto               ex 4401 40 90                a) è originario di una zona che
    completamente o in                                  l'organizzazione nazionale per la
    parte da                                            protezione delle piante del paese di
    Amelanchier                                         origine ha riconosciuto indenne da
    Medik., Aronia                                      Saperda candida Fabricius
    Medik.,                                             conformemente alle pertinenti norme
    Cotoneaster                                         internazionali per le misure
    Medik., Crataegus                                   fitosanitarie, menzionata nel
    L., Cydonia Mill.,                                  certificato fitosanitario di cui
    Malus Mill.,                                        all'articolo 71 del regolamento (UE)
    Prunus L.,                                          2016/2031, alla rubrica
    Pyracantha M.                                       "Dichiarazione supplementare",
                                         185
 ---pagebreak---      Roem., Pyrus L. e                                        oppure
     Sorbus L.                                                b) è stato lavorato in pezzi di
                                                              dimensioni non superiori a 2,5 cm in
                                                              spessore e larghezza,
                                                              oppure
                                                              c) è stato sottoposto a un appropriato
                                                              trattamento termico durante il quale è
                                                              stata raggiunta una temperatura
                                                              minima di 56ºC per un periodo di
                                                              almeno 30 minuti senza interruzioni
                                                              nell'intero profilo del legname,
                                                              indicato nel certificato fitosanitario
                                                              di cui all'articolo 71 del regolamento
                                                              (UE) 2016/2031.
100. Legname di Prunus ex 4401 12 00 Cina, Giappone,          Dichiarazione ufficiale che il
     L., eccetto legname ex 4403 12 00 Mongolia,              legname:
     in forma di:          ex 4403 99 00 Repubblica di Corea, a) è originario di una zona indenne
     - piccole placche, ex 4404 20 00 Repubblica popolare da Aromia bungii (Falderman),
     particelle, segatura, ex 4406 12 00 democratica di Corea istituita dall'organizzazione nazionale
     trucioli, avanzi o    ex 4406 92 00 e Vietnam            per la protezione delle piante del
     cascami ottenuti      4407 94 10                         paese di origine conformemente alle
     completamente o in 4407 94 91                            pertinenti norme internazionali per le
     parte da dette        4407 94 99                         misure fitosanitarie, menzionata nel
     piante,               ex 4407 99 27                      certificato fitosanitario di cui
     - materiale da        ex 4407 99 40                      all'articolo 71 del regolamento (UE)
     imballaggio in        ex 4407 99 90                      2016/2031, alla rubrica
     legno in forma di ex 4408 90 15                          "Dichiarazione supplementare",
     casse, cassette,      ex 4408 90 35                      oppure
     gabbie, cilindri ed ex 4408 90 85                        b) è stato sottoposto a un appropriato
     imballaggi simili, ex 4408 90 95                         trattamento termico durante il quale è
     palette di carico     ex 4416 00 00                      stata raggiunta una temperatura
     semplici, palette- ex 9406 10 00                         minima di 56ºC per un periodo di
     casse ed altre                                           almeno 30 minuti senza interruzioni
     piattaforme di                                           nell'intero profilo del legname,
     carico, spalliere di                                     indicato nel certificato fitosanitario
     palette, paglioli,                                       di cui all'articolo 71 del regolamento
     anche                                                    (UE) 2016/2031,
     effettivamente                                           oppure
     utilizzati nel                                           c) è stato trattato con adeguate
     trasporto di oggetti                                     radiazioni ionizzanti fino ad ottenere
     di qualsiasi tipo,                                       un assorbimento minimo di 1 kGy
     tranne paglioli che                                      attraverso tutto lo spessore,
     sostengono                                               trattamento da indicare nel certificato
     spedizioni di                                            fitosanitario di cui al regolamento
     legname, costruiti a                                     (UE) 2016/2031.
     partire da legname
     dello stesso tipo e
     qualità di quello
     delle spedizioni e
     che rispettano le
                                            186
 ---pagebreak---      stesse prescrizioni
     fitosanitarie
     dell'Unione, come
     il legname della
     spedizione,
     ma compreso
     quello che non ha
     conservato la
     superficie rotonda
     naturale
101. Legname in forma ex 4401 22 00      Cina, Giappone,     Dichiarazione ufficiale che il
     di piccole placche, ex 4401 40 10   Mongolia,           legname:
     particelle, segatura, ex 4401 40 90 Repubblica          a) è originario di una zona che
     trucioli, avanzi o                  democratica         l'organizzazione nazionale per la
     cascami ottenuti                    popolare di Corea,  protezione delle piante del paese di
     completamente o in                  Repubblica di Corea origine ha riconosciuto indenne da
     parte da Prunus L.                  e Vietnam           Aromia bungii (Faldermann)
                                                             conformemente alle pertinenti norme
                                                             internazionali per le misure
                                                             fitosanitarie, e che è menzionata nel
                                                             certificato fitosanitario di cui
                                                             all'articolo 71 del regolamento (UE)
                                                             2016/2031, alla rubrica
                                                             "Dichiarazione supplementare"
                                                             oppure
                                                             b) è stato lavorato in pezzi di
                                                             dimensioni non superiori a 2,5 cm in
                                                             spessore e larghezza,
                                                             oppure
                                                             c) è stato sottoposto a un appropriato
                                                             trattamento termico durante il quale è
                                                             stata raggiunta una temperatura
                                                             minima di 56ºC per un periodo di
                                                             almeno 30 minuti senza interruzioni
                                                             nell'intero profilo del legname,
                                                             indicato nel certificato fitosanitario
                                                             di cui all'articolo 71 del regolamento
                                                             (UE) 2016/2031.
                                            187
 ---pagebreak---                                           Allegato VIII
     Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti originari del territorio
dell'Unione e delle corrispondenti prescrizioni particolari per lo spostamento all'interno
                                    del territorio dell'Unione
Le autorità competenti, o gli operatori professionali sotto la sorveglianza ufficiale delle
autorità competenti, verificano, nei momenti più opportuni per individuare il rispettivo
organismo nocivo, il rispetto delle prescrizioni indicate nella tabella seguente.
    Piante, prodotti vegetali e altri                        Prescrizioni
                 oggetti
    1.    Macchine e veicoli utilizzati      Le macchine o i veicoli sono stati:
          per fini agricoli o forestali
                                             a) spostati da una zona indenne da
                                             Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                                             Engelbr. & T. C. Harr., istituita dalle
                                             autorità competenti conformemente alle
                                             pertinenti norme internazionali per le
                                             misure fitosanitarie,
                                             oppure
                                             b) puliti e sono stati liberati da terra e
                                             frammenti di piante prima dello
                                             spostamento dalla zona infetta.
    2.    Piante da impianto con radici,     Dichiarazione ufficiale che il luogo di
          coltivate all'aperto               produzione è notoriamente indenne da
                                             Clavibacter sepedonicus (Spieckermann
                                             e Kottho) Nouioui et al. e da Synchytrium
                                             endobioticum (Schilb.) Percival.
    3.    Piante da impianto di specie       Dichiarazione ufficiale che le piante
          stolonifere o tuberifere di        devono essere state tenute in condizioni
          Solanum L., o relativi ibridi,     di quarantena e che, in seguito a prove di
          conservati in banche di geni o     laboratorio, devono essere risultate esenti
          in collezioni di materiali         da qualsiasi organismo nocivo da
          genetici                           quarantena rilevante per l'Unione.
                                             Ogni organizzazione o organismo di
                                             ricerca in possesso di tali materiali
                                             informa l'autorità competente dei
                                             materiali detenuti.
    4.    Piante da impianto di specie       Dichiarazione ufficiale che le piante
          stolonifere o tuberifere di        devono essere state tenute in condizioni
          Solanum L. o relativi ibridi,      di quarantena e che, in seguito a prove di
          eccetto i tuberi di Solanum        laboratorio, devono essere risultate esenti
          tuberosum L. di cui alle voci      da qualsiasi organismo nocivo da
          5, 6, 7, 8 o 9 ed eccetto il       quarantena rilevante per l'Unione.
                                                188
 ---pagebreak--- materiale per la salvaguardia Le prove di laboratorio devono:
delle varietà colturali       a) essere controllate dall'autorità
conservato in banche di geni  competente interessata ed eseguite da
o in collezioni di materiali  personale con formazione scientifica di
genetici nonché le sementi di
                              tale autorità o di qualsiasi organismo
Solanum tuberosum L. di cui   ufficialmente riconosciuto;
alla voce 21
                              b) essere eseguite in un luogo provvisto
                              di strutture adeguate, sufficienti per
                              tenere sotto controllo gli organismi nocivi
                              da quarantena rilevanti per l'Unione e
                              conservare il materiale, comprese le
                              piante indicatrici, in modo da eliminare
                              qualsiasi rischio di diffusione di
                              organismi nocivi da quarantena rilevanti
                              per l'Unione;
                              c) essere eseguite su ogni unità del
                              materiale:
                              i) mediante esame visivo per la ricerca di
                                 sintomi causati da organismi nocivi da
                                 quarantena rilevanti per l'Unione,
                                 condotto ad intervalli regolari per tutta
                                 la durata di almeno un ciclo vegetativo,
                                 tenendo conto del tipo di materiale e
                                 dello stadio di sviluppo da esso
                                 raggiunto durante il programma di
                                 prova,
                              ii) mediante prove di laboratorio, nel caso
                                 di tutto il materiale di patate almeno
                                 per:
                                 - Andean potato latent virus,
                                 - Andean potato mottle virus,
                                 - Arracacha virus B. oca strain,
                                 - Potato black ringspot virus,
                                 - Potato virus T,
                                 - isolati non europei di Potato virus A,
                                 M, S, V, X e Y (compresi Yo, Yn e Yc)
                                 e di Potato leafroll virus (compresi Yo
                                 ),
                                 - Clavibacter sepedonicus
                                 (Spieckermann and Kottho) Nouioui et
                                 al.,
                                  - Ralstonia solanacearum (Smith)
                                  Yabuuchi et al. emend. Safni et al.;
                                  Ralstonia pseudosolanacearum Safni
                                  et al., Ralstonia syzigii subsp.
                                  189
 ---pagebreak---                                     celebensis Safni et al. e Ralstonia
                                    syzigii subsp. indonesiensis Safni et
                                    al.
                               iii) nel caso di sementi di Solanum
                               tuberosum L., eccetto le sementi di cui al
                               punto 21, almeno i virus e viroidi
                               summenzionati, eccetto Andean potato
                               mottle virus e isolati non europei di
                               Potato virus A, M, S, V, X e Y (compresi
                               Y o , Y n e Y c ) e Potato leaf roll virus;
                               d) comprendere esami appropriati relativi
                               a qualsiasi altro sintomo osservato all'atto
                               dell'esame visivo, al fine di identificare
                               gli organismi nocivi da quarantena
                               rilevanti per l'Unione che hanno causato
                               tali sintomi.
5. Tuberi di Solanum tuberosum Dichiarazione ufficiale che le
   L., da impianto             disposizioni del diritto dell'Unione per la
                               lotta contro Synchytrium endobioticum
                               (Schilb.) Percival sono state rispettate.
6. Tuberi di Solanum tuberosum Dichiarazione ufficiale che:
   L., da impianto             a) i tuberi sono originari di una zona
                               notoriamente indenne da Clavibacter
                               sepedonicus (Spieckermann & Kottho)
                               Nouiuoi et al.,
                               oppure
                               b) le disposizioni del diritto dell'Unione
                               per la lotta contro Clavibacter
                               sepedonicus (Spieckermann & Kottho)
                               Nouioui et al. sono state rispettate.
7. Tuberi di Solanum tuberosum Dichiarazione ufficiale che i tuberi sono
   L., da impianto             originari:
                               a) di zone in cui Ralstonia solanacearum
                               (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et
                               al. è notoriamente assente,
                               oppure
                               b) di un luogo di produzione risultato
                               indenne da Ralstonia solanacearum
                               (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et
                               al. o ritenuto indenne da tale organismo
                               nocivo in seguito all'attuazione di una
                               procedura appropriata di eradicazione di
                               Ralstonia solanacearum (Smith)
                               Yabuuchi et al. emend. Safni et al.
                                   190
 ---pagebreak--- 8. Tuberi di Solanum tuberosum     Dichiarazione ufficiale che i tuberi sono
   L., da impianto                 originari di:
                                   a) zone in cui Meloidogyne chitwoodi
                                   Golden et al. e Meloidogyne fallax
                                   Karssen sono notoriamente assenti,
                                   oppure
                                   b) zone in cui Meloidogyne chitwoodi
                                   Golden et al. e Meloidogyne fallax
                                   Karssen sono notoriamente presenti e:
                                       (i) i tuberi sono originari di un luogo
                                       di produzione risultato indenne da
                                       Meloidogyne chitwoodi Golden et al.
                                       e da Meloidogyne fallax Karssen sulla
                                       base di un'indagine annuale sulle
                                       colture ospiti effettuata mediante
                                       ispezione visiva delle piante ospiti in
                                       periodi opportuni e mediante
                                       ispezione visiva sia della superficie
                                       esterna sia di tuberi sezionati dopo la
                                       raccolta delle patate coltivate nel
                                       luogo di produzione,
                                       oppure
                                        (ii) i tuberi sono stati sottoposti a
                                       campionatura casuale dopo la raccolta
                                       e sono stati controllati per accertare
                                       l'eventuale presenza di sintomi, dopo
                                       aver applicato un metodo appropriato
                                       per indurre i sintomi o dopo aver
                                       effettuato prove di laboratorio, nonché
                                       ad ispezione visiva della superficie
                                       esterna e di tuberi sezionati, in periodi
                                       appropriati per rilevare la presenza di
                                       tali organismi nocivi e comunque al
                                       momento della chiusura delle
                                       confezioni o dei contenitori prima
                                       dello spostamento, e sono risultati
                                       esenti da sintomi di Meloidogyne
                                       chitwoodi Golden et al. e
                                       Meloidogyne fallax Karssen.
9. Tuberi di Solanum tuberosum     Dichiarazione ufficiale che le
   L., da impianto, eccetto quelli disposizioni del diritto dell'Unione per la
   destinati all'impianto a norma  lotta contro Globodera pallida (Stone)
   dell'articolo 4, paragrafo 4,   Behrens e Globodera rostochiensis
   lettera b), della direttiva     (Wollenweber) Behrens sono rispettate.
   2007/33/CE
                                       191
 ---pagebreak--- 10. Tuberi di Solanum tuberosum    Dichiarazione ufficiale che i tuberi:
    L., da impianto, eccetto i     a) appartengono a selezioni avanzate, e
    tuberi delle varietà
    ufficialmente ammesse in uno   b) sono stati prodotti nell'Unione e
    o più Stati membri a norma     c) provengono in linea diretta da
    della direttiva 2002/53/CE     materiali conservati in condizioni
                                   adeguate e sono stati sottoposti
                                   nell'Unione a prove ufficiali di
                                   quarantena e, in tali prove, sono risultati
                                   esenti da organismi nocivi da quarantena
                                   rilevanti per l'Unione.
11. Tuberi di Solanum tuberosum    Il numero di registrazione figura
    L., eccetto quelli di cui alle sull'imballaggio o, nel caso del trasporto
    voci 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 o 10  di tuberi caricati alla rinfusa, sui
                                   documenti di accompagnamento
                                   attestanti che i tuberi sono stati coltivati
                                   da un produttore ufficialmente registrato,
                                   oppure provengono da magazzini
                                   collettivi ufficialmente registrati o da
                                   centri di spedizione situati nella zona di
                                   produzione, documenti in cui è indicato
                                   che:
                                   a) i tuberi sono esenti da Ralstonia
                                   solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                                   emend. Safni et al.
                                   e
                                   b) le disposizioni del diritto dell'Unione
                                   per la lotta contro Synchytrium
                                   endobioticum (Schilb.) Percival,
                                   e
                                   ove opportuno, Clavibacter sepedonicus
                                   (Spieckermann e Kottho) Nouioui et al.,
                                   e
                                   Globodera pallida (Stone) Behrens e
                                   Globodera rostochiensis (Wollenweber)
                                   Behrens sono rispettate.
12. Piante da impianto con radici  Dichiarazione ufficiale che le
    di Capsicum spp., Solanum      disposizioni del diritto dell'Unione per la
    lycopersicum L. e Solanum      lotta contro Globodera pallida (Stone)
    melongena L., eccetto quelle   Behrens e Globodera rostochiensis
    destinate all'impianto a norma (Wollenweber) Behrens sono rispettate.
    dell'articolo 4, paragrafo 4,
    lettera a), della direttiva
    2007/33/CE
                                       192
 ---pagebreak--- 13. Piante da impianto di           Dichiarazione ufficiale che:
    Capsicum annuum L.,             a) le piante sono originarie di zone
    Solanum lycopersicum L.,        risultate indenni da Ralstonia
    Musa L., Nicotiana L. e         solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
    Solanum melongena L.,           emend. Safni et al.,
    eccetto le sementi
                                    oppure
                                    b) nessun sintomo di Ralstonia
                                    solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
                                    emend. Safni et al. è stato osservato sulle
                                    piante nel luogo di produzione dall'inizio
                                    dell'ultimo ciclo vegetativo completo.
14. Piante da impianto con radici,  Deve essere provato che le disposizioni
    coltivate all'aperto, di Allium del diritto dell'Unione per la lotta contro
    porrum L., Asparagus            Globodera pallida (Stone) Behrens e
    officinalis L., Beta vulgaris   Globodera rostochiensis (Wollenweber)
    L., Brassica spp. e Fragaria    Behrens sono rispettate.
    L.
    e
    bulbi, tuberi e rizomi,
    coltivati all'aperto, di Allium
    ascalonicum L., Allium cepa
    L., Dahlia spp., Gladiolus
    Tourn. ex L., Hyacinthus
    spp., Iris spp., Lilium spp.,
    Narcissus L. e Tulipa L.,
    eccetto piante, bulbi, tuberi e
    rizomi destinati all'impianto a
    norma dell'articolo 4,
    paragrafo 4, lettera a) o
    lettera c), della direttiva
    2007/33/CE
15. Piante da impianto di           Dichiarazione ufficiale che:
    Cucurbitaceae e Solanaceae,     a) le piante sono originarie di una zona
    eccetto le sementi, originarie  notoriamente indenne da Tomato leaf curl
    di zone:                        New Delhi Virus,
    a) in cui Bemisia tabaci        oppure
    Genn. o altri vettori del
    Tomato leaf curl New Delhi      b) durante l'intero ciclo vegetativo non
    Virus non sono notoriamente     sono stati osservati sintomi di Tomato
    presenti                        leaf curl New Delhi Virus sulle piante.
                                    Dichiarazione ufficiale che:
    b) in cui Bemisia tabaci        a) le piante sono originarie di una zona
    Genn. o altri vettori del       notoriamente indenne da Tomato leaf curl
                                        193
 ---pagebreak---     Tomato leaf curl New Delhi New Delhi Virus,
    Virus sono notoriamente    oppure
    presenti
                               b) durante l'intero ciclo vegetativo non
                               sono stati osservati sintomi di Tomato
                               leaf curl New Delhi Virus sulle piante,
                               e
                                     i) il loro sito di produzione è
                                     risultato indenne da Bemisia tabaci
                                     Genn. e da altri vettori del Tomato
                                     leaf curl New Delhi Virus in seguito
                                     ad ispezioni ufficiali effettuate in
                                     periodi opportuni per individuare
                                     l'organismo nocivo,
                                     oppure
                                     ii) le piante sono state sottoposte ad
                                     un trattamento efficace che
                                     garantisce l'eradicazione di Bemisia
                                     tabaci Genn e di altri vettori del
                                     Tomato leaf curl New Delhi Virus.
16. Piante da impianto, di     Dichiarazione ufficiale che le piante da
    Juglans L. e Pterocarya    impianto:
    Kunth, eccetto le sementi  a) sono state coltivate per tutto il loro
                               ciclo vitale, o dalla loro introduzione
                               nell'Unione, in una zona indenne da
                               Geosmithia morbida Kolarík, Freeland,
                               Utley & Tisserat e dal suo vettore
                               Pityophthorus juglandis Blackman,
                               istituita dalle autorità competenti nel
                               rispetto delle pertinenti norme
                               internazionali per le misure fitosanitarie,
                               oppure
                               b) sono originarie di un luogo di
                               produzione, comprese le sue vicinanze in
                               un raggio di almeno 5 km, in cui non
                               sono stati osservati né sintomi di
                               Geosmithia morbida Kolarik, Freeland,
                               Utley & Tysserat e del suo vettore
                               Pityophtorus juglandis Blackman, né la
                               presenza del vettore nel corso di ispezioni
                               ufficiali effettuate nei due anni precedenti
                               lo spostamento, le piante da impianto
                               sono state ispezionate visivamente prima
                               dello spostamento e manipolate e
                               confezionate in modo tale da impedire
                               l'infestazione una volta lasciato il luogo
                               di produzione,
                                   194
 ---pagebreak---                             oppure
                            c) sono originarie di un sito di produzione
                            in condizioni di totale isolamento fisico, e
                            le piante da impianto sono state
                            sottoposte a ispezione visiva prima dello
                            spostamento e sono state manipolate e
                            confezionate in modo tale da impedire
                            l'infestazione una volta lasciato il luogo
                            di produzione.
17. Piante da impianto di   Dichiarazione ufficiale che:
    Platanus L., eccetto le
                            a) le piante sono originarie di una zona
    sementi
                            notoriamente indenne da Ceratocystis
                            platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C.
                            Harr., istituita dalle autorità competenti
                            conformemente alle pertinenti norme
                            internazionali per le misure fitosanitarie,
                            oppure
                            b) sono state coltivate in un luogo di
                            produzione riconosciuto indenne da
                            Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                            Engelbr. & T. C. Harr. nel rispetto delle
                            pertinenti norme internazionali per le
                            misure fitosanitarie:
                            i) registrato e controllato dalle autorità
                            competenti,
                            e
                            ii) che è stato sottoposto annualmente a
                            ispezioni ufficiali per individuare
                            eventuali sintomi di Ceratocystis platani
                            (J. M. Walter) Engelbr. & T. C. Harr.,
                            anche nelle sue immediate vicinanze,
                            effettuate nei periodi dell'anno più
                            opportuni per rilevare la presenza
                            dell'organismo nocivo in questione,
                            e
                            iii) un campione rappresentativo delle
                            piante è stato sottoposto a prove per
                            rilevare l'eventuale presenza di
                            Ceratocystis platani (J. M. Walter)
                            Engelbr. & T. C. Harr., in periodi
                            dell'anno opportuni per individuare la
                                195
 ---pagebreak---                                      presenza dell'organismo nocivo.
18. Piante di Citrus L., Choisya     Dichiarazione ufficiale che le piante:
    Kunth, Fortunella Swingle,       a) sono originarie di una zona indenne da
    Poncirus Raf., e relativi ibridi
                                     Trioza erytreae Del Guercio, istituita
    e Casimiroa La Llave,            dalle autorità competenti nel rispetto
    Clausena Burm f., Murraya J.     delle pertinenti norme internazionali per
    Koenig ex L., Vepris Comm.,      le misure fitosanitarie,
    Zanthoxylum L., eccetto frutti
    e sementi                        oppure
                                     b) sono state coltivate in un luogo di
                                     produzione registrato e controllato
                                     dall'organizzazione nazionale per la
                                     protezione delle piante del paese di
                                     origine,
                                     e
                                     in cui le piante sono state coltivate
                                     durante un periodo di un anno, in un sito
                                     di produzione a prova di insetto per
                                     impedire l'introduzione di Trioza erytreae
                                     Del Guercio,
                                     e
                                     in cui, durante un periodo di almeno un
                                     anno prima dello spostamento, sono state
                                     effettuate due ispezioni ufficiali in
                                     periodi opportuni e non sono stati
                                     osservati indizi di Trioza erytreae Del
                                     Guercio in tale sito,
                                     e
                                     prima dello spostamento sono manipolate
                                     e confezionate in modo tale da impedire
                                     l'infestazione una volta lasciato il luogo
                                     di produzione.
19. Piante da impianto di Vitis L.,  Dichiarazione ufficiale che le piante da
    eccetto le sementi               impianto:
                                     a) sono originarie di una zona
                                     notoriamente indenne da Grapevine
                                     flavescence dorée phytoplasma,
                                     oppure
                                     b) sono originarie di un sito di
                                     produzione in cui:
                                         i) nessun sintomo di Grapevine
                                         flavescence dorée phytoplasma su
                                         Vitis spp. è stato osservato nel sito di
                                         produzione e nelle immediate
                                         196
 ---pagebreak---                                         vicinanze dall'inizio dell'ultimo ciclo
                                        vegetativo completo e, nel caso delle
                                        piante utilizzate per la moltiplicazione
                                        di Vitis spp., nel sito di produzione e
                                        nelle immediate vicinanze non è stato
                                        osservato nessun sintomo di
                                        Grapevine flavescence dorée
                                        phytoplasma su Vitis spp. fin
                                        dall'inizio di due cicli vegetativi
                                        completi,
                                        ii) è effettuato il monitoraggio dei
                                        vettori e sono applicati trattamenti
                                        appropriati per contrastare i vettori di
                                        Grapevine flavescence dorée
                                        phytoplasma,
                                        iii) le piante di Vitis L. abbandonate,
                                        provenienti dalle immediate vicinanze
                                        del sito di produzione, durante la
                                        stagione di crescita sono state
                                        monitorate per individuare sintomi di
                                        Grapevine flavescence dorée
                                        phytoplasma e, in presenza di sintomi,
                                        sono state estirpate oppure sottoposte a
                                        prove e risultate esenti da Grapevine
                                        flavescence dorée phytoplasma,
                                    oppure
                                    c) sono state sottoposte a trattamento con
                                    acqua calda conformemente alle norme
                                    internazionali.
20. Frutti di Citrus L., Fortunella L'imballaggio deve recare un idoneo
    Swingle, Poncirus Raf., e       marchio d'origine
    relativi ibridi
21. Sementi di Solanum              Dichiarazione ufficiale che:
    tuberosum L., eccetto quelle    a) le sementi provengono da piante
    di cui alla voce 3              conformi, a seconda dei casi, ai requisiti
                                    di cui ai punti 4, 5, 6, 7, 8 e 9,
                                    e che le sementi:
                                    b) sono originarie di zone notoriamente
                                    indenni da Synchytrium endobioticum
                                    (Schilb.) Percival, Clavibacter
                                    sepedonicus (Spieckermann e Kottho)
                                    Nouioui et al., Ralstonia solanacearum
                                    (Smith) Yabuuchi et al. emend. Safni et
                                    al.,
                                        197
 ---pagebreak---                                     oppure
                                    soddisfano tutti i seguenti requisiti:
                                        i) sono state prodotte in un sito in cui,
                                        dall'inizio dell'ultimo ciclo vegetativo,
                                        non sono stati osservati sintomi di
                                        malattie provocate dagli organismi
                                        nocivi da quarantena rilevanti per
                                        l'Unione di cui alla lettera a);
                                        ii) sono state prodotte in un sito in cui
                                        sono state intraprese tutte le seguenti
                                        azioni:
                                        -- garantire la prevenzione del
                                        contatto e misure di igiene in
                                        relazione al personale e agli oggetti
                                        quali attrezzi, macchine, veicoli,
                                        imbarcazioni e materiale da
                                        imballaggio, provenienti da altri siti
                                        che producono piante solanacee, per
                                        prevenire l'infezione;
                                        -- utilizzare solo acqua esente da tutti
                                        gli organismi nocivi da quarantena
                                        rilevanti per l'Unione di cui alla
                                        presente lettera.
22. Legname di Juglans L. e         Dichiarazione ufficiale che il legname:
    Pterocarya Kunth, eccetto il    a) è originario di una zona notoriamente
    legname in forma di:            indenne da Geosmithia morbida Kolarík,
    - piccole placche, particelle,  Freeland, Utley & Tisserat e dal suo
    segatura, trucioli, avanzi o    vettore Pityophthorus juglandis
    cascami ottenuti                Blackman, istituita dalle autorità
    completamente o in parte da     competenti nel rispetto delle pertinenti
    dette piante,                   norme internazionali per le misure
                                    fitosanitarie,
    - materiale da imballaggio in
    legno in forma di casse,        oppure
    cassette, gabbie, cilindri ed   b) è stato sottoposto ad appropriato
    imballaggi simili, palette di   trattamento termico durante il quale è
    carico semplici, palette-casse  stata raggiunta una temperatura minima
    ed altre piattaforme di carico, di 56 °C per un periodo di almeno 40
    spalliere di palette, paglioli, minuti senza interruzioni nell'intero
    anche effettivamente            profilo del legname; questo è evidenziato
    utilizzati nel trasporto di     dall'applicazione del marchio "HT" sul
    oggetti di qualsiasi tipo,      legname o sull'eventuale imballaggio,
    tranne paglioli che             conformemente agli usi correnti,
    sostengono spedizioni di
    legname, costruiti a partire da oppure
    legname dello stesso tipo e     c) è stato squadrato in modo da eliminare
    qualità di quello delle         completamente la superficie rotonda
                                        198
 ---pagebreak---     spedizioni e che rispettano le  naturale.
    stesse prescrizioni
    fitosanitarie dell'Unione,
    come il legname della
    spedizione,
    ma compreso quello che non
    ha conservato la superficie
    rotonda naturale
23. Corteccia separata dal tronco   Dichiarazione ufficiale che il legname o
    e legname di Juglans L. e       la corteccia separata dal tronco:
    Pterocarya Kunth, in forma      a) sono originari di una zona
    di piccole placche, particelle, notoriamente indenne da Geosmithia
    segatura, trucioli, avanzi o    morbida Kolarík, Freeland, Utley &
    cascami ottenuti                Tisserat e dal suo vettore Pityophthorus
    completamente o in parte da     juglandis Blackman, istituita dalle
    tali piante.                    autorità competenti nel rispetto delle
                                    pertinenti norme internazionali per le
                                    misure fitosanitarie,
                                    oppure
                                    b) sono stati sottoposti ad appropriato
                                    trattamento termico durante il quale è
                                    stata raggiunta una temperatura minima
                                    di 56 °C per un periodo di almeno 40
                                    minuti senza interruzioni nell'intero
                                    profilo della corteccia o del legname.
                                    Questo è evidenziato dall'applicazione
                                    del marchio "HT" sull'eventuale
                                    imballaggio, conformemente agli usi
                                    correnti.
24. Legname di Platanus L.,         Dichiarazione ufficiale che:
    compreso il legname che non     a) il legname è originario di zone
    ha conservato la superficie     notoriamente indenni da Ceratocystis
    rotonda naturale.               platani (J. M. Walter) Engelbr. & T. C.
                                    Harr.,
                                    oppure
                                    b) il legname è stato essiccato in forno
                                    sino alla riduzione del suo tenore di
                                    umidità a meno del 20 %, espresso in
                                    percentuale di materia secca, al momento
                                    in cui l'operazione è compiuta, secondo
                                    un adeguato schema tempo/temperatura,
                                    trattamento indicato dal marchio "kiln-
                                    dried" o "K.D." o da un altro marchio
                                    internazionalmente riconosciuto, apposto
                                    sul legname o sull'eventuale imballaggio,
                                        199
 ---pagebreak---                                     conformemente agli usi commerciali
                                    correnti.
25. Materiale da imballaggio in     Dichiarazione ufficiale che il materiale da
    legno in forma di casse,        imballaggio in legno:
    cassette, gabbie, cilindri ed   a) è originario di una zona notoriamente
    imballaggi simili, palette di   indenne da Geosmithia morbida Kolarík,
    carico semplici, palette-casse  Freeland, Utley & Tisserat e dal suo
    ed altre piattaforme di carico, vettore Pityophthorus juglandis
    spalliere di palette, paglioli, Blackman, istituita dalle autorità
    anche effettivamente            competenti nel rispetto delle pertinenti
    utilizzati nel trasporto di     norme internazionali per le misure
    oggetti di qualsiasi tipo, ad   fitosanitarie,
    eccezione del legname grezzo
    di spessore uguale o inferiore  oppure
    a 6 mm e del legname            b) è ottenuto da legname scortecciato
    trasformato mediante colla,     come specificato all'allegato I della
    calore e pressione, o una       norma internazionale FAO per le misure
    combinazione di questi          fitosanitarie n. 15 sugli orientamenti per
    fattori, e ad eccezione di      la regolamentazione del materiale da
    paglioli che sostengono         imballaggio in legno negli scambi
    spedizioni di legname,          internazionali, e
    costruiti a partire da legname
    dello stesso tipo e qualità di  i) è stato sottoposto ad uno dei trattamenti
    quello della spedizione e che   approvati di cui all'allegato I della stessa
    rispettano le stesse            norma internazionale, e
    prescrizioni fitosanitarie      ii) è contrassegnato da un marchio come
    dell'Unione, come il legname    indicato nell'allegato II della norma
    della spedizione.               internazionale, che segnala che il
                                    materiale da imballaggio in legno è stato
                                    sottoposto a un trattamento fitosanitario
                                    approvato in conformità con tale norma.
                                        200
 ---pagebreak---                                              Allegato IX
  Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti di cui è vietata l'introduzione
                                    in determinate zone protette
Le zone protette elencate nella terza colonna della tabella che segue riguardano uno dei
seguenti casi:
a)     l'intero territorio dello Stato membro elencato;
b)     il territorio dello Stato membro elencato con le eccezioni indicate tra parentesi;
c)     unicamente la parte del territorio dello Stato membro specificata tra parentesi.
      Piante, prodotti vegetali e             Codice NC                     Zone protette
                altri oggetti
1.   Piante e polline vivo per                                    a) Estonia;
     l'impollinazione, eccetto          ex 0602 10 90
     frutta e sementi, originari di     ex 0602 20 20             b)     Spagna      [escluse    le
     paesi terzi, esclusa la            ex 0602 20 80             comunità        autonome       di
     Svizzera ed esclusi quelli         ex 0602 90 41             Andalucía, Aragón, Castilla la
     riconosciuti indenni da            ex 0602 90 45             Mancha, Castilla y León,
     Erwinia amylovora (Burr.)          ex 0602 90 46             Extremadura, le comunità
     Winsl. et al. dalla rispettiva     ex 0602 90 47             autonome di Madrid, Murcia,
     organizzazione nazionale           ex 0602 90 48             Navarra e La Rioja, la
     per la protezione delle            ex 0602 90 50             provincia di Guipuzcoa (Paesi
     piante e notificati in via         ex 0602 90 70             Baschi), i distretti (comarcas)
     ufficiale alla Commissione,        ex 0602 90 91             di Garrigues, Noguera, Pla
     oppure in cui sono state           ex 0602 90 99             d'Urgell, Segrià e Urgell nella
     istituite zone indenni da          ex 0603 19 70             provincia         di       Lleida
     Erwinia amylovora (Burr.)          ex 0604 20 90             (Comunidad autonoma de
     Winsl. et al. nel rispetto         ex 1211 90 86             Catalunya); nonché i comuni
     delle pertinenti norme             ex 1212 99 95             di Alborache e Turís nella
     internazionali per le misure       ex 1404 90 00             provincia di Valencia e i
     fitosanitarie dalla rispettiva                               distretti di L'Alt Vinalopó e El
     organizzazione nazionale                                     Vinalopó Mitjà nella provincia
     per la protezione delle                                      di     Alicante      (Comunidad
     piante e notificate in via                                   Valenciana)]
     ufficiale alla Commissione,
     e appartenenti a una delle                                   c) Francia (Corsica);
     seguenti specie:
                                                                  d) Irlanda (eccetto la città di
      - Amelanchier Med.,                                         Galway);
      - Chaenomeles Lindl.,                                       e) Italia [Abruzzo, Puglia,
                                                                  Basilicata,             Calabria,
      - Crataegus L.,                                             Campania, Lazio, Liguria,
                                                                  Lombardia         (escluse     le
      - Cydonia Mill.,                                            province di Milano, Mantova,
                                                                  Sondrio e Varese, i comuni di
      - Eriobotrya Lindl.,                                        Bovisio Masciago, Cesano
                                                                  Maderno, Desio, Limbiate,
                                                 201
 ---pagebreak---    - Malus Mill.,          Nova Milanese e Varedo nella
                           provincia di Monza Brianza),
   - Mespilus L.,          Marche, Molise, Piemonte
                           (esclusi i comuni di Busca,
   - Pyracantha Roem.,     Centallo,               Scarnafigi,
                           Tarantasca e Villafalleto in
   - Pyrus L. oppure       provincia         di      Cuneo),
                           Sardegna, Sicilia (eccetto i
   Sorbus L.               comuni di Cesarò in provincia
                           di Messina, Maniace, Bronte,
                           Adrano in provincia di
                           Catania         e       Centuripe,
                           Regalbuto e Troina in
                           provincia di Enna), Toscana,
                           Umbria,        Valle      d'Aosta,
                           Veneto (eccetto le province di
                           Rovigo e Venezia, i comuni di
                           Barbona,        Boara       Pisani,
                           Castelbaldo, Masi, Piacenza
                           d'Adige,      S.      Urbano      e
                           Vescovana in provincia di
                           Padova e la zona situata a sud
                           dell'autostrada       A4      nella
                           provincia di Verona)];
                           f) Lettonia;
                           g) Lituania [esclusi i comuni
2.                         di Babtai e Kėdainiai (regione
                           di Kaunas)];
                           h) Slovenia [escluse le regioni
                           di      Gorenjska,       Koroška,
                           Maribor e Notranjska e i
                           comuni di Lendava e Renče-
                           Vogrsko (a sud dell'autostrada
                           H4) nonché Velika Polana, e
                           le     località      di    Fużina,
                           Gabrovčec,              Glogovica,
                           Gorenja       vas,       Gradiček,
                           Grintovec, Ivančna Gorica,
                           Krka, Krška vas, Male Lese,
                           Malo Črnelo, Malo Globoko,
                           Marinča vas, Mleščevo, Mrzlo
                           Polje, Muljava, Podbukovje,
                           Potok pri Muljavi, Šentvid pri
                           Stični, Škrjanče, Trebnja
                           Gorica, Velike Lese, Veliko
                           Črnelo, Veliko Globoko, Vir
                           pri Stični, Vrhpolje pri
                       202
 ---pagebreak---                                              Šentvidu, Zagradec e Znojile
                                             pri Krki del comune di
                                             Ivančna Gorica];
                                             i) Slovacchia [esclusa la
                                             contea di Dunajská Streda,
                                             Hronovce e Hronské Kľačany
                                             (contea di Levice), Dvory nad
                                             Žitavou (contea di Nové
                                             Zámky), Málinec (contea di
                                             Poltár), Hrhov (contea di
                                             Rožňava), Veľké Ripňany
                                             (contea       di      Topoľčany),
                                             Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš,
                                             Svätuše e Zatín (contea di
                                             Trebišov)];
                                             j) Finlandia;
                                             k) Regno Unito (isola di Man;
                                             isole anglo-normanne).
Piante e polline vivo per      ex 0602 10 90 a) Estonia;
l'impollinazione, eccetto      ex 0602 20 20
frutta e sementi, originari di ex 0602 20 80 b)     Spagna       [escluse   le
paesi terzi, eccetto quelli    ex 0602 90 41 comunità         autonome      di
riconosciuti indenni da        ex 0602 90 45 Andalucía, Aragón, Castilla la
Erwinia amylovora (Burr.)      ex 0602 90 46 Mancha, Castilla y León,
Winsl. et al. dalla rispettiva ex 0602 90 47 Extremadura, le comunità
organizzazione nazionale       ex 0602 90 48 autonome di Madrid, Murcia,
per la protezione delle        ex 0602 90 50 Navarra e La Rioja, la
piante e notificati in via     ex 0602 90 70 provincia di Guipuzcoa (Paesi
ufficiale alla Commissione,    ex 0602 90 91 Baschi), i distretti (comarcas)
oppure in cui sono state       ex 0602 90 99 di Garrigues, Noguera, Pla
istituite zone indenni da      ex 0603 19 70 d'Urgell, Segrià e Urgell nella
Erwinia amylovora (Burr.)      ex 0604 20 90 provincia          di      Lleida
Winsl. et al. nel rispetto     ex 1211 90 86 (Comunidad autonoma de
delle pertinenti norme         ex 1212 99 95 Catalunya); nonché i comuni
internazionali per le misure   ex 1404 90 00 di Alborache e Turís nella
fitosanitarie dalla rispettiva               provincia di Valencia e i
organizzazione nazionale                     distretti di L'Alt Vinalopó e El
per la protezione delle                      Vinalopó Mitjà nella provincia
piante e notificate in via                   di     Alicante       (Comunidad
ufficiale alla Commissione,                  Valenciana)]
e appartenenti a una delle
seguenti specie:                             c) Francia (Corsica);
1) Cotoneaster Ehrh. o
2) Photinia davidiana                        d) Irlanda (eccetto la città di
(Dcne.) Cardot.                              Galway);
                                        203
 ---pagebreak---     e) Italia [Abruzzo, Puglia,
    Basilicata,              Calabria,
    Campania, Lazio, Liguria,
    Lombardia          (escluse      le
    province di Milano, Mantova,
    Sondrio e Varese, i comuni di
    Bovisio Masciago, Cesano
    Maderno, Desio, Limbiate,
    Nova Milanese e Varedo nella
    provincia di Monza Brianza),
    Marche, Molise, Piemonte
    (esclusi i comuni di Busca,
    Centallo,               Scarnafigi,
    Tarantasca e Villafalleto in
    provincia         di      Cuneo),
    Sardegna, Sicilia (eccetto i
    comuni di Cesarò in provincia
    di Messina, Maniace, Bronte,
    Adrano in provincia di
    Catania         e       Centuripe,
    Regalbuto e Troina in
    provincia di Enna), Toscana,
    Umbria,        Valle      d'Aosta,
    Veneto (eccetto le province di
    Rovigo e Venezia, i comuni di
    Barbona,        Boara       Pisani,
    Castelbaldo, Masi, Piacenza
    d'Adige,      S.      Urbano      e
    Vescovana in provincia di
    Padova e la zona situata a sud
    dell'autostrada       A4      nella
    provincia di Verona)];
    f) Lettonia;
    g) Lituania [esclusi i comuni
    di Babtai e Kėdainiai (regione
    di Kaunas)];
    h) Slovenia [escluse le regioni
    di      Gorenjska,       Koroška,
    Maribor e Notranjska e i
    comuni di Lendava e Renče-
    Vogrsko (a sud dell'autostrada
    H4) nonché Velika Polana, e
    le     località      di    Fużina,
    Gabrovčec,              Glogovica,
    Gorenja       vas,       Gradiček,
    Grintovec, Ivančna Gorica,
    Krka, Krška vas, Male Lese,
204
 ---pagebreak---     Malo Črnelo, Malo Globoko,
    Marinča vas, Mleščevo, Mrzlo
    Polje, Muljava, Podbukovje,
    Potok pri Muljavi, Šentvid pri
    Stični, Škrjanče, Trebnja
    Gorica, Velike Lese, Veliko
    Črnelo, Veliko Globoko, Vir
    pri Stični, Vrhpolje pri
    Šentvidu, Zagradec e Znojile
    pri Krki del comune di
    Ivančna Gorica];
    i) Slovacchia [esclusa la
    contea di Dunajská Streda,
    Hronovce e Hronské Kľačany
    (contea di Levice), Dvory nad
    Žitavou (contea di Nové
    Zámky), Málinec (contea di
    Poltár), Hrhov (contea di
    Rožňava), Veľké Ripňany
    (contea     di    Topoľčany),
    Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš,
    Svätuše e Zatín (contea di
    Trebišov)];
    j) Finlandia;
    k) Regno Unito (isola di Man;
    isole anglo-normanne).
205
 ---pagebreak---                                             Allegato X
 Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti destinati ad essere introdotti o
    spostati in zone protette e delle corrispondenti prescrizioni particolari per le zone
                                             protette
Le zone protette elencate nella quarta colonna della tabella che segue riguardano uno dei
seguenti casi:
a)    l'intero territorio dello Stato membro elencato;
b)    il territorio dello Stato membro elencato con le eccezioni indicate tra parentesi;
c)    unicamente la parte del territorio dello Stato membro specificata tra parentesi.
                 Piante, prodotti         Codice NC           Prescrizioni             Zone protette
             vegetali e altri oggetti                     particolari per le
                                                             zone protette
1.           Macchine agricole                          Le macchine:              a) Irlanda
             usate                      ex 8432 10 00   a) se portate in luoghi   b) Francia (Bretagna)
                                        ex 8432 21 00   di produzione, dove       c) Portogallo
                                        ex 8432 29 10   sono           coltivate  (Azzorre)
                                        ex 8432 29 30   barbabietole,      sono   d) Finlandia
                                        ex 8432 29 50   state pulite e sono       e) Regno Unito
                                        ex 8432 29 90   state liberate da terra   (Irlanda del Nord)
                                        ex 8432 31 00   e      frammenti       di
                                        ex 8432 39 11   piante; oppure
                                        ex 8432 39 19   b) provengono da
                                        ex 8432 39 90   una zona in cui
                                        ex 8432 41 00   BNYVV                   è
                                        ex 8432 42 00   notoriamente assente.
                                        ex 8432 80 00
                                        ex 8432 90 00
                                        ex 8433 40 00
                                        ex 8433 51 00
                                        ex 8433 53 10
                                        ex 8433 53 30
                                        ex 8433 53 90
                                        ex 8436 80 10
                                        ex 8701 20 90
                                        ex 8701 91 10
                                        ex 8701 92 10
                                        ex 8701 93 10
                                        ex 8701 94 10
                                        ex 8701 95 10
2.           Terra e residui non                        Dichiarazione             a) Irlanda
             sterilizzati di            ex 2303 20 10   ufficiale che la terra    b) Francia (Bretagna)
             barbabietole (Beta         ex 2303 20 90   o i residui:              c) Portogallo
             vulgaris L.)               ex 2530 90 00   a) sono stati trattati in (Azzorre)
                                                        modo da eliminare         d) Finlandia
                                                        eventuali                 e) Regno Unito
                                                        contaminazioni con        (Irlanda del Nord)
                                                206
 ---pagebreak---                                        BNYVV, oppure
                                       b) sono destinati ad
                                       essere trasportati ed
                                       eliminati      in     un
                                       impianto               di
                                       smaltimento           dei
                                       rifiuti ufficialmente
                                       riconosciuto, oppure
                                       c) provengono da
                                       piante      di     Beta
                                       vulgaris coltivate in
                                       una                zona
                                       notoriamente indenne
                                       da BNYVV.
3. Alveari - nel periodo               Dichiarazione             a) Estonia
   dal 15 marzo al 30    0106 41 00    ufficiale che gli         b) Spagna [escluse le
   giugno                ex 4421 99 99 alveari:                  comunità autonome di
                         ex 4602 19 90 a) sono originari di      Andalucía,     Aragón,
                         ex 4602 90 00 paesi               terzi Castilla la Mancha,
                                       riconosciuti indenni      Castilla    y     León,
                                       da              Erwinia   Extremadura,          le
                                       amylovora        (Burr.)  comunità autonome di
                                       Winsl. et al. secondo     Madrid,         Murcia,
                                       la procedura di cui       Navarra e La Rioja, la
                                       all'articolo 107 del      provincia             di
                                       regolamento        (UE)   Guipuzcoa         (Paesi
                                       2016/2031, oppure         Baschi), i distretti
                                       b) sono originari del     (comarcas)            di
                                       cantone svizzero del      Garrigues, Noguera,
                                       Vallese, oppure           Pla d'Urgell, Segrià e
                                       c) sono originari di      Urgell nella provincia
                                       una zona protetta tra     di Lleida (Comunidad
                                       quelle elencate nella     autonoma              de
                                       colonna di destra,        Catalunya); nonché i
                                       oppure                    comuni di Alborache e
                                       d)       sono       stati Turís nella provincia
                                       sottoposti             ad di Valencia e i distretti
                                       un'adeguata misura di     di L'Alt Vinalopó e El
                                       quarantena        prima   Vinalopó Mitjà nella
                                       dello spostamento.        provincia di Alicante
                                                                 (Comunidad
                                                                 Valenciana)]
                                                                 c) Francia (Corsica)
                                                                 d) Irlanda (eccetto la
                                                                 città di Galway);
                                                                 e) Italia [Abruzzo,
                                                                 Puglia,      Basilicata,
                                                                 Calabria, Campania,
                                                                 Lazio,          Liguria,
                                                                 Lombardia (escluse le
                                207
 ---pagebreak---     province di Milano,
    Mantova, Sondrio e
    Varese, i comuni di
    Bovisio      Masciago,
    Cesano        Maderno,
    Desio, Limbiate, Nova
    Milanese e Varedo
    nella provincia di
    Monza          Brianza),
    Marche,          Molise,
    Piemonte (esclusi i
    comuni di Busca,
    Centallo, Scarnafigi,
    Tarantasca              e
    Villafalleto           in
    provincia di Cuneo),
    Sardegna,         Sicilia
    (eccetto i comuni di
    Cesarò in provincia di
    Messina,       Maniace,
    Bronte, Adrano in
    provincia di Catania e
    Centuripe, Regalbuto
    e Troina in provincia
    di Enna), Toscana,
    Umbria,            Valle
    d'Aosta,         Veneto
    (eccetto le province di
    Rovigo e Venezia, i
    comuni di Barbona,
    Boara            Pisani,
    Castelbaldo,       Masi,
    Piacenza d'Adige, S.
    Urbano e Vescovana
    in provincia di Padova
    e la zona situata a sud
    dell'autostrada      A4
    nella provincia di
    Verona)]
    f) Lettonia
    g) Lituania [esclusi i
    comuni di Babtai e
    Kėdainiai (regione di
    Kaunas)]
    h) Slovenia [escluse le
    regioni di Gorenjska,
    Koroška, Maribor e
    Notranjska e i comuni
    di Lendava e Renče-
    Vogrsko       (a     sud
208
 ---pagebreak---                                                                   dell'autostrada      H4)
                                                                  nonché Velika Polana,
                                                                  e le località di Fużina,
                                                                  Gabrovčec,
                                                                  Glogovica,       Gorenja
                                                                  vas,           Gradiček,
                                                                  Grintovec,       Ivančna
                                                                  Gorica, Krka, Krška
                                                                  vas, Male Lese, Malo
                                                                  Črnelo,             Malo
                                                                  Globoko, Marinča vas,
                                                                  Mleščevo,          Mrzlo
                                                                  Polje,          Muljava,
                                                                  Podbukovje, Potok pri
                                                                  Muljavi, Šentvid pri
                                                                  Stični,         Škrjanče,
                                                                  Trebnja           Gorica,
                                                                  Velike Lese, Veliko
                                                                  Črnelo,           Veliko
                                                                  Globoko,       Vir    pri
                                                                  Stični, Vrhpolje pri
                                                                  Šentvidu, Zagradec e
                                                                  Znojile pri Krki del
                                                                  comune di Ivančna
                                                                  Gorica]
                                                                  i) Slovacchia [esclusa
                                                                  la contea di Dunajská
                                                                  Streda, Hronovce e
                                                                  Hronské          Kľačany
                                                                  (contea di Levice),
                                                                  Dvory nad Žitavou
                                                                  (contea      di     Nové
                                                                  Zámky),          Málinec
                                                                  (contea di Poltár),
                                                                  Hrhov (contea di
                                                                  Rožňava),          Veľké
                                                                  Ripňany (contea di
                                                                  Topoľčany), Kazimír,
                                                                  Luhyňa, Malý Horeš,
                                                                  Svätuše       e     Zatín
                                                                  (contea di Trebišov)]
                                                                  j) Finlandia
                                                                  k) Regno Unito (isola
                                                                  di Man; isole anglo-
                                                                  normanne)
4. Piante di Allium                      a) La partita o il lotto a) Francia (Bretagna)
   porrum L., Apium L.,    ex 0703 90 00 non contengono più       b) Finlandia
   Beta L., eccetto quelle ex 0704 90 90 dell'1 %, in peso, di    c) Irlanda
   di cui al punto 5 del   0706 10 00    terra, oppure            d) Portogallo
   presente allegato e     0706 90 30    b)       dichiarazione   (Azzorre)
                                  209
 ---pagebreak---    quelle destinate        ex 0706 90 90 ufficiale che le piante   e) Regno Unito
   all'alimentazione                     sono destinate alla       (Irlanda del Nord)
   animale, Brassica                     trasformazione
   napus L., Brassica                    presso aziende dotate
   rapa L., Daucus L.,                   di             impianti
   eccetto piante da                     ufficialmente
   impianto                              approvati per lo
                                         smaltimento          dei
                                         rifiuti             che
                                         garantiscono
                                         l'assenza di qualsiasi
                                         rischio di diffusione
                                         di BNYVV.
5. Piante di Beta vulgaris ex 1212 91 80 Dichiarazione             a) Irlanda
   L., destinate alla      ex 1214 90 10 ufficiale    che       le b) Francia (Bretagna)
   trasformazione                        piante:                   c) Portogallo
   industriale                           a) sono trasportate in    (Azzorre)
                                         modo da evitare           d) Finlandia
                                         qualsiasi rischio di      e) Regno Unito
                                         diffusione            di  (Irlanda del Nord)
                                         BNYVV e sono
                                         destinate ad essere
                                         consegnate            ad
                                         un'industria          di
                                         trasformazione dotata
                                         di             impianti
                                         ufficialmente
                                         approvati per lo
                                         smaltimento          dei
                                         rifiuti             che
                                         garantiscono
                                         l'assenza di qualsiasi
                                         rischio di diffusione
                                         di BNYVV, oppure
                                         b)      sono       state
                                         coltivate in una zona
                                         in cui BNYVV è
                                         notoriamente assente.
6. Tuberi di Solanum       0701 10 00    Dichiarazione             a) Francia (Bretagna)
   tuberosum L., da                      ufficiale che i tuberi:   b) Finlandia
   impianto                              a) sono stati coltivati   c) Irlanda
                                         in una zona in cui        d) Portogallo
                                         Beet necrotic yellow      (Azzorre)
                                         vein virus (BNYVV)        e) Regno Unito
                                         è         notoriamente    (Irlanda del Nord)
                                         assente; oppure
                                         b) sono stati coltivati
                                         in un terreno o
                                         substrato     colturale
                                         costituito da terra
                                  210
 ---pagebreak---                                           notoriamente esente
                                          da      BNYVV          o
                                          sottoposta a prove
                                          ufficiali con metodi
                                          adeguati e risultata
                                          esente da BNYVV;
                                          oppure
                                          c) sono stati lavati
                                          per mondarli dalla
                                          terra.
7. Tuberi di Solanum                      a) La partita o il lotto a) Francia (Bretagna)
   tuberosum L., eccetto    ex 0701 90 10 non contengono più       b) Finlandia
   quelli di cui al punto 6 ex 0701 90 50 dell'1 %, in peso, di    c) Irlanda
   del presente allegato.   ex 0701 90 90 terra; oppure            d) Portogallo
                                          b)        dichiarazione  (Azzorre)
                                          ufficiale che i tuberi   e) Regno Unito
                                          sono destinati alla      (Irlanda del Nord)
                                          trasformazione
                                          presso aziende dotate
                                          di             impianti
                                          ufficialmente
                                          approvati per lo
                                          smaltimento          dei
                                          rifiuti             che
                                          garantiscono
                                          l'assenza di qualsiasi
                                          rischio di diffusione
                                          di BNYVV.
8. Piante da impianto di    ex 0601 10 90 Dichiarazione            a) Irlanda
   Beta vulgaris L.,        ex 0601 20 90 ufficiale     che     le b) Francia (Bretagna)
   eccetto le sementi       ex 0602 90 30 piante:                  c) Portogallo
                            ex 0602 90 50 a) i) sono state         (Azzorre)
                                          sottoposte               d) Finlandia
                                          singolarmente          a e) Regno Unito
                                          prove ufficiali e sono   (Irlanda del Nord)
                                          risultate esenti da
                                          BNYVV; oppure
                                          ii) sono state ottenute
                                          da sementi conformi
                                          alle prescrizioni di
                                          cui ai punti 33 e 34
                                          del presente allegato
                                          e
                                          - coltivate in zone in
                                          cui     BNYVV          è
                                          notoriamente assente,
                                          oppure
                                          - coltivate su un
                                          terreno o substrato
                                   211
 ---pagebreak---                                            colturale sottoposto a
                                           prove ufficiali con
                                           metodi adeguati e
                                           risultato esente da
                                           BNYVV, e
                                           -      sottoposte      a
                                           campionamento          e
                                           risultate esenti da
                                           BNYVV in seguito
                                           all'esame            del
                                           campione;
                                           e
                                           b) la detenzione del
                                           materiale di tali
                                           piante       è     stata
                                           notificata         dalla
                                           rispettiva
                                           organizzazione         o
                                           organismo di ricerca.
9. Piante e polline vivo     ex 0602 10 90 Ove          opportuno,  a) Estonia
   per l'impollinazione di:  ex 0602 20 20 dichiarazione            b) Spagna [escluse le
   Amelanchier Med.,         ex 0602 20 80 ufficiale che:           comunità autonome di
   Chaenomeles Lindl.,       ex 0602 90 41 a) le piante sono        Andalucía,     Aragón,
   Cotoneaster Ehrh.,        ex 0602 90 45 originarie di paesi      Castilla la Mancha,
   Crataegus L., Cydonia     ex 0602 90 46 terzi       riconosciuti Castilla    y     León,
   Mill., Eriobotrya         ex 0602 90 47 indenni da Erwinia       Extremadura,          le
   Lindl., Malus Mill.,      ex 0602 90 48 amylovora        (Burr.) comunità autonome di
   Mespilus L., Photinia     ex 0602 90 50 Winsl. et al. dalla      Madrid,         Murcia,
   davidiana (Dcne.)         ex 0602 90 70 rispettiva               Navarra e La Rioja, la
   Cardot, Pyracantha        ex 0602 90 91 organizzazione           provincia             di
   Roem., Pyrus L. e         ex 0602 90 99 nazionale per la         Guipuzcoa        (Paesi
   Sorbus L., eccetto frutti ex 0603 19 70 protezione         delle Baschi), i distretti
   e sementi                 ex 0604 20 90 piante e notificati in   (comarcas)            di
                             ex 1211 90 86 via ufficiale alla       Garrigues, Noguera,
                             ex 1212 99 95 Commissione;             Pla d'Urgell, Segrià e
                             ex 1404 90 00 oppure                   Urgell nella provincia
                                           b) le piante sono        di Lleida (Comunidad
                                           originarie di zone       autonoma              de
                                           indenni dell'Unione o    Catalunya); nonché i
                                           di paesi terzi istituite comuni di Alborache e
                                           in      relazione      a Turís nella provincia
                                           Erwinia amylovora        di Valencia e i distretti
                                           (Burr.) Winsl. et al.    di L'Alt Vinalopó e El
                                           nel rispetto delle       Vinalopó Mitjà nella
                                           pertinenti        norme  provincia di Alicante
                                           internazionali per le    (Comunidad
                                           misure fitosanitarie e   Valenciana)]
                                           riconosciute       dalla c) Francia (Corsica)
                                           rispettiva               d) Irlanda (eccetto la
                                    212
 ---pagebreak---     organizzazione             città di Galway);
    nazionale per la           e) Italia [Abruzzo,
    protezione          delle  Puglia,      Basilicata,
    piante e notificate in     Calabria, Campania,
    via ufficiale alla         Lazio,          Liguria,
    Commissione;               Lombardia (escluse le
    oppure                     province di Milano,
    c) le piante sono          Mantova, Sondrio e
    originarie del cantone     Varese, i comuni di
    svizzero del Vallese,      Bovisio      Masciago,
    oppure oppure              Cesano        Maderno,
    d) le piante sono state    Desio, Limbiate, Nova
    ottenute o, nel caso       Milanese e Varedo
    siano state introdotte     nella provincia di
    in       una       "zona   Monza         Brianza),
    cuscinetto",        sono   Marche,         Molise,
    state conservate per       Piemonte (esclusi i
    almeno       7      mesi   comuni di Busca,
    comprendenti            il Centallo, Scarnafigi,
    periodo dal 1° aprile      Tarantasca             e
    al      31       ottobre   Villafalleto          in
    dell'ultimo         ciclo  provincia di Cuneo),
    vegetativo completo        Sardegna,        Sicilia
    in un campo:               (eccetto i comuni di
    i) situato ad almeno 1     Cesarò in provincia di
    chilometro all'interno     Messina,      Maniace,
    del confine di una         Bronte, Adrano in
    "zona       cuscinetto"    provincia di Catania e
    delimitata                 Centuripe, Regalbuto
    ufficialmente          di  e Troina in provincia
                     2
    almeno 50 km , dove        di Enna), Toscana,
    le piante ospiti sono      Umbria,           Valle
    sottoposte ad un           d'Aosta,         Veneto
    regime       di     lotta  (eccetto le province di
    ufficialmente              Rovigo e Venezia, i
    approvato               e  comuni di Barbona,
    controllato, stabilito     Boara            Pisani,
    al più tardi prima         Castelbaldo,      Masi,
    dell'inizio del ciclo      Piacenza d'Adige, S.
    vegetativo completo        Urbano e Vescovana
    precedente l'ultimo        in provincia di Padova
    ciclo        vegetativo    e la zona situata a sud
    completo, inteso a         dell'autostrada      A4
    minimizzare             il nella provincia di
    rischio di diffusione      Verona)]
    di              Erwinia    f) Lettonia
    amylovora        (Burr.)   g) Lituania [esclusi i
    Winsl. et al. a partire    comuni di Babtai e
    dalle     piante      ivi  Kėdainiai (regione di
    coltivate;                 Kaunas)]
213
 ---pagebreak---     ii)       ufficialmente     h) Slovenia [escluse le
    approvato, come la          regioni di Gorenjska,
    "zona       cuscinetto",    Koroška, Maribor e
    prima dell'inizio del       Notranjska e i comuni
    ciclo         vegetativo    di Lendava e Renče-
    completo precedente         Vogrsko        (a     sud
    l'ultimo             ciclo  dell'autostrada       H4)
    vegetativo completo,        nonché Velika Polana,
    per la coltura di           e le località di Fużina,
    piante nel rispetto         Gabrovčec,
    delle       prescrizioni    Glogovica,       Gorenja
    stabilite al presente       vas,           Gradiček,
    punto;                      Grintovec,        Ivančna
    iii) che, come la zona      Gorica, Krka, Krška
    circostante avente un       vas, Male Lese, Malo
    raggio di almeno 500        Črnelo,              Malo
    m, è risultato indenne      Globoko, Marinča vas,
    da              Erwinia     Mleščevo,           Mrzlo
    amylovora         (Burr.)   Polje,          Muljava,
    Winsl.        et        al. Podbukovje, Potok pri
    dall'inizio dell'ultimo     Muljavi, Šentvid pri
    ciclo         vegetativo    Stični,         Škrjanče,
    completo, all'atto di       Trebnja            Gorica,
    ispezioni        ufficiali  Velike Lese, Veliko
    eseguite almeno: -          Črnelo,            Veliko
    due volte nel campo,        Globoko,       Vir     pri
    al momento più              Stični, Vrhpolje pri
    opportuno, ossia una        Šentvidu, Zagradec e
    volta nel periodo da        Znojile pri Krki del
    giugno ad agosto ed         comune di Ivančna
    una volta nel periodo       Gorica]
    da        agosto          a i) Slovacchia [esclusa
    novembre;                 e la contea di Dunajská
    - una volta nella           Streda, Hronovce e
    suddetta             zona   Hronské          Kľačany
    circostante,             al (contea di Levice),
    momento                più  Dvory nad Žitavou
    opportuno, ossia da         (contea      di     Nové
    agosto a novembre, e        Zámky),          Málinec
    iv) sul quale le piante     (contea di Poltár),
    sono state sottoposte       Hrhov (contea di
    a prove ufficiali per       Rožňava),           Veľké
    l'individuazione        di  Ripňany (contea di
    infezioni          latenti  Topoľčany), Kazimír,
    secondo un metodo           Luhyňa, Malý Horeš,
    di           laboratorio    Svätuše       e      Zatín
    adeguato su campioni        (contea di Trebišov)]
    ufficialmente               j) Finlandia
    prelevati nel periodo       k) Regno Unito (isola
    più opportuno.              di Man; isole anglo-
214
 ---pagebreak---                                                                   normanne)
10. Piante di Vitis L.,   0602 10 10    Dichiarazione             a) Cipro
    eccetto i frutti e le 0602 20 10    ufficiale che le piante
    sementi               ex 0604 20 90 sono state sottoposte
                          ex 1404 90 00 ad un trattamento
                                        appropriato           per
                                        garantire l'assenza di
                                        Viteus         vitifoliae
                                        (Fitch) (e certificato
                                        dalla         rispettiva
                                        organizzazione
                                        nazionale per la
                                        protezione          delle
                                        piante e notificato in
                                        via ufficiale alla
                                        Commissione).
11. Piante da impianto di ex 0602 10 90 Dichiarazione             Regno Unito
    Prunus L., eccetto le ex 0602 20 20 ufficiale     che      le
    sementi               ex 0602 20 80 piante:
                          ex 0602 90 41 a) sono state coltivate
                          ex 0602 90 45 per tutto il loro ciclo
                          ex 0602 90 46 vitale in luoghi di
                          ex 0602 90 47 produzione di paesi
                          ex 0602 90 48 in cui Xanthomonas
                          ex 0602 90 50 arboricola pv. pruni
                          ex 0602 90 70 (Smith) Vauterin et
                          ex 0602 90 91 al.        non          è
                          ex 0602 90 99 notoriamente
                                        presente,
                                        oppure
                                        b)      sono        state
                                        coltivate per tutto il
                                        loro ciclo vitale in
                                        una zona indenne da
                                        Xanthomonas
                                        arboricola pv. pruni
                                        (Smith) Vauterin et
                                        al.      ,      istituita
                                        dall'organizzazione
                                        nazionale per la
                                        protezione          delle
                                        piante nel rispetto
                                        delle         pertinenti
                                        norme internazionali
                                        per      le      misure
                                        fitosanitarie,
                                        oppure
                                        c) provengono in
                                        linea diretta da piante
                                        madri che non hanno
                                 215
 ---pagebreak---                                         mostrato           alcun
                                        sintomo                di
                                        Xanthomonas
                                        arboricola pv. pruni
                                        (Smith) Vauterin et
                                        al. durante l'ultimo
                                        ciclo         vegetativo
                                        completo,
                                                 e
                                        nel corso dell'ultimo
                                        ciclo         vegetativo
                                        completo non è stato
                                        osservato          alcun
                                        sintomo                di
                                        Xanthomonas
                                        arboricola pv. pruni
                                        (Smith) Vauterin et
                                        al. sulle piante nel
                                        luogo di produzione,
                                        oppure
                                        d) per le piante di
                                        Prunus laurocerasus
                                        L.        e      Prunus
                                        lusitanica L. per le
                                        quali         dev'essere
                                        dimostrato
                                        dall'imballaggio o in
                                        qualsiasi altro modo
                                        che sono destinate
                                        alla       vendita      a
                                        consumatori        finali
                                        non interessati alla
                                        produzione
                                        professionale          di
                                        piante, che non è
                                        stato osservato alcun
                                        sintomo                di
                                        Xanthomonas
                                        arboricola pv. pruni
                                        (Smith) Vauterin et
                                        al. sulle piante nel
                                        luogo di produzione
                                        dall'inizio dell'ultimo
                                        periodo       vegetativo
                                        completo.
12. Talee non radicate da ex 0602 10 90 Dichiarazione             a) Irlanda
    impianto di Euphorbia               ufficiale che:            b) Svezia
    pulcherrima Willd.                   a) le talee non          c) Regno Unito
                                        radicate sono
                                        originarie di una
                                 216
 ---pagebreak---     zona notoriamente
    indenne da Bemisia
    tabaci Genn.
    (popolazioni
    europee),
    oppure
    b) nessun indizio
    della presenza di
    Bemisia tabaci Genn.
    (popolazioni
    europee) è stato
    osservato nel luogo
    di produzione, né
    sulle talee né sulle
    piante da cui le talee
    sono state ottenute e
    detenute o prodotte
    nel luogo di
    produzione, nel corso
    di ispezioni ufficiali
    effettuate almeno
    ogni tre settimane
    durante l'intero
    periodo di
    produzione di tali
    piante nel luogo di
    produzione,
    oppure
    c) qualora sia stata
    osservata la presenza
    di Bemisia tabaci
    Genn. (popolazioni
    europee) nel luogo di
    produzione, che le
    talee e le piante da
    cui le talee sono state
    ottenute e detenute o
    prodotte nel luogo di
    produzione sono state
    sottoposte      a    un
    trattamento
    appropriato atto a
    garantire l'assenza di
    Bemisia tabaci Genn.
    (popolazioni
    europee);
    successivamente        il
    luogo di produzione
    deve essere risultato
    indenne da Bemisia
217
 ---pagebreak---                                           tabaci            Genn.
                                          (popolazioni
                                          europee) in seguito
                                          all'attuazione         di
                                          procedure adeguate
                                          per l'eradicazione di
                                          Bemisia tabaci Genn.
                                          (popolazioni
                                          europee), sia nel
                                          corso di ispezioni
                                          ufficiali     effettuate
                                          ogni settimana nelle
                                          tre           settimane
                                          precedenti             lo
                                          spostamento           dal
                                          luogo di produzione,
                                          sia nell'ambito dei
                                          controlli      effettuati
                                          durante lo stesso
                                          periodo.        L'ultima
                                          delle           suddette
                                          ispezioni settimanali
                                          deve essere effettuata
                                          immediatamente
                                          prima del suddetto
                                          spostamento.
13. Piante da impianto di                 Dichiarazione             a) Irlanda
    Euphorbia pulcherrima   ex 0602 90 45 ufficiale che:            b) Svezia
    Willd., eccetto quanto  ex 0602 90 46 a) le piante sono         c) Regno Unito
    segue:                  ex 0602 90 47 originarie di una
    - sementi,              ex 0602 90 48 zona notoriamente
    - talee non radicate da ex 0602 90 50 indenne da Bemisia
    impianto di Euphorbia   ex 0602 90 70 tabaci Genn.
    pulcherrima Willd.      ex 0602 90 91 (popolazioni
                            ex 0602 90 99 europee),
                                                   oppure
                                           b) nessun indizio
                                          della presenza di
                                          Bemisia tabaci Genn.
                                          (popolazioni
                                          europee) è stato
                                          osservato nel luogo
                                          di produzione,
                                          nemmeno sulle
                                          piante, nel corso di
                                          ispezioni ufficiali
                                          effettuate almeno una
                                          volta ogni tre
                                          settimane nelle nove
                                   218
 ---pagebreak---     settimane precedenti
    la
    commercializzazione,
             oppure
     c) qualora sia stata
    osservata la presenza
    di Bemisia tabaci
    Genn. (popolazioni
    europee) nel luogo di
    produzione, che le
    piante detenute o
    prodotte nel luogo di
    produzione sono state
    sottoposte a un
    trattamento
    appropriato atto a
    garantire l'assenza di
    Bemisia tabaci Genn.
    (popolazioni
    europee);
    successivamente il
    luogo di produzione
    deve essere risultato
    indenne da Bemisia
    tabaci Genn.
    (popolazioni
    europee) in seguito
    all'attuazione di
    procedure adeguate
    per l'eradicazione di
    Bemisia tabaci Genn.
    (popolazioni
    europee), sia nel
    corso di ispezioni
    ufficiali effettuate
    ogni settimana nelle
    tre settimane
    precedenti lo
    spostamento dal
    luogo di produzione,
    sia nell'ambito dei
    controlli effettuati
    durante lo stesso
    periodo. L'ultima
    delle suddette
    ispezioni settimanali
    deve essere effettuata
    immediatamente
    prima del suddetto
    spostamento,
219
 ---pagebreak---           e
    d) è dimostrato che le
    piante sono state
    prodotte da talee:
        i) originarie di
         una zona
         notoriamente
         indenne da
         Bemisia tabaci
         Genn.
         (popolazioni
         europee),
              oppure
        ii) che sono state
         coltivate in un
         luogo di
         produzione in cui
         non è stato
         osservato alcun
         indizio di
         Bemisia tabaci
         Genn.
         (popolazioni
         europee),
         nemmeno sulle
         piante, nel corso
         di ispezioni
         ufficiali
         effettuate almeno
         una volta ogni
         tre settimane
         durante l'intero
         periodo di
         produzione di
         tali piante,
              oppure
        iii) qualora sia
         stata osservata la
         presenza di
         Bemisia tabaci
         Genn.
         (popolazioni
         europee) nel
         luogo di
         produzione, che
         sono state
         coltivate su
         piante detenute o
         prodotte nel
         luogo di
220
 ---pagebreak---     produzione,
    piante che sono
    state sottoposte a
    un trattamento
    appropriato atto
    a garantire
    l'assenza di
    Bemisia tabaci
    Genn.
    (popolazioni
    europee);
    successivamente
    il luogo di
    produzione deve
    essere risultato
    indenne da
    Bemisia tabaci
    Genn.
    (popolazioni
    europee) in
    seguito
    all'attuazione di
    procedure
    adeguate per
    l'eradicazione di
    Bemisia tabaci
    Genn.
    (popolazioni
    europee), sia nel
    corso di
    ispezioni
    ufficiali
    effettuate ogni
    settimana nelle
    tre settimane
    precedenti lo
    spostamento dal
    luogo di
    produzione, sia
    nell'ambito dei
    controlli
    effettuati durante
    lo stesso periodo.
    L'ultima delle
    suddette
    ispezioni
    settimanali deve
    essere effettuata
    immediatamente
    prima del
221
 ---pagebreak---                                                 suddetto
                                                spostamento,
                                           oppure
                                           e)      per le piante
                                           per le quali deve
                                           essere      dimostrato
                                           dall'imballaggio       o
                                           dallo sviluppo del
                                           fiore (o della brattea),
                                           o in qualsiasi altro
                                           modo, che sono
                                           destinate alla vendita
                                           diretta a consumatori
                                           finali non interessati
                                           alla        produzione
                                           professionale         di
                                           piante, che tali piante
                                           sono state sottoposte
                                           ad ispezione ufficiale
                                           risultando esenti da
                                           Bemisia tabaci Genn.
                                           (popolazioni
                                           europee) prima del
                                           loro spostamento.
14. Piante da impianto di                  Dichiarazione            a) Irlanda
    Begonia L., eccetto      ex 0602 10 90 ufficiale che:           b) Svezia
    sementi, tuberi e cormi, ex 0602 20 20 a) le piante sono        c) Regno Unito
    e piante da impianto di  ex 0602 20 80 originarie di una
    Ajuga L., Crossandra     ex 0602 90 41 zona notoriamente
    Salisb., Dipladenia      ex 0602 90 45 indenne da Bemisia
    A.DC., Ficus L.,         ex 0602 90 46 tabaci Genn.
    Hibiscus L.,             ex 0602 90 47 (popolazioni
    Mandevilla Lindl. e      ex 0602 90 48 europee),
    Nerium oleander L.,      ex 0602 90 50 oppure
    eccetto sementi          ex 0602 90 70 b) nessun indizio
                             ex 0602 90 91 della presenza di
                             ex 0602 90 99 Bemisia tabaci Genn.
                                           (popolazioni
                                           europee) è stato
                                           osservato nel luogo
                                           di produzione,
                                           nemmeno sulle
                                           piante, nel corso di
                                           ispezioni ufficiali
                                           effettuate almeno una
                                           volta ogni tre
                                           settimane nelle nove
                                           settimane precedenti
                                           la
                                           commercializzazione,
                                    222
 ---pagebreak---     oppure
    c) qualora sia stata
    osservata la presenza
    di Bemisia tabaci
    Genn. (popolazioni
    europee) nel luogo di
    produzione, che le
    piante detenute o
    prodotte nel luogo di
    produzione sono state
    sottoposte a un
    trattamento
    appropriato atto a
    garantire l'assenza di
    Bemisia tabaci Genn.
    (popolazioni
    europee);
    successivamente il
    luogo di produzione
    deve essere risultato
    indenne da Bemisia
    tabaci Genn.
    (popolazioni
    europee) in seguito
    all'attuazione di
    procedure adeguate
    per l'eradicazione di
    Bemisia tabaci Genn.
    (popolazioni
    europee), sia nel
    corso di ispezioni
    ufficiali effettuate
    ogni settimana nelle
    tre settimane
    precedenti lo
    spostamento dal
    luogo di produzione,
    sia nell'ambito dei
    controlli effettuati
    durante lo stesso
    periodo. L'ultima
    delle suddette
    ispezioni settimanali
    deve essere effettuata
    immediatamente
    prima del suddetto
    spostamento,
    oppure
    per le piante per le
    quali deve essere
223
 ---pagebreak---                                           dimostrato
                                          dall'imballaggio        o
                                          dallo sviluppo del
                                          fiore, o in qualsiasi
                                          altro modo, che sono
                                          destinate alla vendita
                                          diretta a consumatori
                                          finali non interessati
                                          alla        produzione
                                          professionale          di
                                          piante, che tali piante
                                          sono state sottoposte
                                          ad ispezione ufficiale
                                          risultando esenti da
                                          Bemisia tabaci Genn.
                                          (popolazioni
                                          europee)
                                          immediatamente
                                          prima       del     loro
                                          spostamento.
15. Piante da impianto di                 Dichiarazione             a) Irlanda
    Abies Mill., Larix      ex 0602 10 90 ufficiale che le piante
    Mill., Picea A. Dietr., ex 0602 20 20 sono state prodotte in
    Pinus L., Pseudotsuga   ex 0602 20 80 vivai e che il luogo di
    Carr., eccetto le       ex 0602 90 41 produzione è indenne
    sementi                 ex 0602 90 45 da       Gremmeniella
                            ex 0602 90 46 abiedina          (Lag.)
                            ex 0602 90 47 Morelet.
                            ex 0602 90 50
                            ex 0602 90 70
                            ex 0602 90 99
16. Piante da impianto di                 Dichiarazione             a) Regno Unito
    Cedrus Trew, Pinus L.,  ex 0602 10 90 ufficiale che:
    eccetto le sementi      ex 0602 20 20 a) le piante sono state
                            ex 0602 20 80 coltivate per tutto il
                            ex 0602 90 41 loro ciclo vitale in
                            ex 0602 90 45 luoghi di produzione
                            ex 0602 90 46 di paesi in cui
                            ex 0602 90 47 Thaumetopoea
                            ex 0602 90 50 pityocampa Denis &
                            ex 0602 90 70 Schiffermüller non è
                            ex 0602 90 99 notoriamente
                                          presente,
                                          oppure
                                           b) le piante sono
                                          state coltivate per
                                          tutto il loro ciclo
                                          vitale in una zona
                                          indenne da
                                          Thaumetopoea
                                   224
 ---pagebreak---                                           pityocampa Denis &
                                          Schiffermüller
                                          istituita
                                          dall'organizzazione
                                          nazionale per la
                                          protezione delle
                                          piante del paese nel
                                          rispetto delle
                                          pertinenti norme
                                          internazionali per le
                                          misure fitosanitarie,
                                          oppure
                                          c) le piante sono state
                                          prodotte in vivai che
                                          sono risultati indenni,
                                          comprese le loro
                                          vicinanze, da
                                          Thaumetopoea
                                          pityocampa Denis &
                                          Schiffermüller in
                                          base a ispezioni e
                                          indagini ufficiali
                                          effettuate in periodi
                                          opportuni,
                                          oppure
                                          d) le piante sono state
                                          coltivate per tutto il
                                          loro ciclo vitale in un
                                          sito      soggetto      a
                                          protezione         fisica
                                          totale      volta       a
                                          impedire
                                          l'introduzione         di
                                          Thaumetopoea
                                          pityocampa Denis &
                                          Schiffermüller e sono
                                          state sottoposte a
                                          ispezioni in periodi
                                          opportuni, risultando
                                          esenti                 da
                                          Thaumetopoea
                                          pityocampa Denis &
                                          Schiffermüller.
17. Piante da impianto di                 Dichiarazione             a) Irlanda
    Larix Mill., eccetto le ex 0602 10 90 ufficiale che le piante   b) Regno Unito
    sementi                 ex 0602 20 20 sono state prodotte in    (Irlanda del Nord,
                            ex 0602 20 80 vivai e che il luogo di   isola di Man e Jersey)
                            ex 0602 90 41 produzione è indenne
                            ex 0602 90 45 da           Cephalcia
                            ex 0602 90 46 lariciphila (Klug.).
                                   225
 ---pagebreak---                               ex 0602 90 47
                              ex 0602 90 50
                              ex 0602 90 70
                              ex 0602 90 99
18. Piante da impianto di                   Dichiarazione             a) Grecia
    Picea A. Dietr., eccetto  ex 0602 10 90 ufficiale che le piante   b) Irlanda
    le sementi                ex 0602 20 20 sono state prodotte in    c) Regno Unito
                              ex 0602 20 80 vivai e che il luogo di   (Irlanda del Nord,
                              ex 0602 90 41 produzione è indenne      isola di Man e Jersey)
                              ex 0602 90 45 da Gilpinia hercyniae
                              ex 0602 90 46 (Hartig.)
                              ex 0602 90 47
                              ex 0602 90 50
                              ex 0602 90 70
                              ex 0602 90 99
19. Piante di Eucalyptus      ex 0602 10 90 Dichiarazione             a) Grecia
    l'Herit, eccetto frutti e ex 0602 20 20 ufficiale     che      le b) Portogallo
    sementi                   ex 0602 20 80 piante:                   (Azzorre)
                              ex 0602 90 41 a) sono prive di terra
                              ex 0602 90 45 e       sono        state
                              ex 0602 90 46 sottoposte              a
                              ex 0602 90 47 trattamento      contro
                              ex 0602 90 48 Gonipterus
                              ex 0602 90 50 scutellatus Gyll.;
                              ex 0602 90 70 oppure
                              ex 0609 90 91 b) sono originarie di
                              ex 0602 90 99 zone      notoriamente
                              ex 0604 20 90 indenni               da
                              ex 1404 90 00 Gonipterus
                                            scutellatus Gyll.
20. Piante da impianto di     ex 0602 10 90 Dichiarazione             a) Repubblica ceca
    Castanea Mill.            ex 0602 20 20 ufficiale che le piante   b) Irlanda
                              ex 0602 20 80 sono state coltivate      c) Svezia
                              ex 0602 90 41 per tutto il loro ciclo   d) Regno Unito
                              ex 0602 90 45 vitale:
                              ex 0602 90 46 a) in luoghi di
                              ex 0602 90 48 produzione di paesi
                              ex 0602 90 50 in cui Cryphonectria
                              ex 0602 90 70 parasitica (Murrill)
                              ex 0602 90 99 Barr è notoriamente
                              ex 0802 41 00 assente; oppure
                              ex 0802 42 00 b) in una zona
                              ex 1209 99 10 indenne               da
                              ex 1209 99 99 Chryphonectria
                                            parasitica (Murrill)
                                            Barr,           istituita
                                            dall'organizzazione
                                            nazionale per la
                                            protezione         delle
                                            piante
                                     226
 ---pagebreak---                                            conformemente alle
                                           pertinenti        norme
                                           internazionali per le
                                           misure fitosanitarie.
21. Piante da impianto di                  Dichiarazione           a) Repubblica ceca
    Quercus L., eccetto le   ex 0602 10 90 ufficiale che:          b) Irlanda
    sementi                  ex 0602 20 20 a) le piante sono state c) Svezia
                             ex 0602 20 80 coltivate per tutto il  d) Regno Unito
                             ex 0602 90 41 loro ciclo vitale in
                             ex 0602 90 45 luoghi di produzione
                             ex 0602 90 46 di paesi in cui
                             ex 0602 90 47 Cryphonectria
                             ex 0602 90 48 parasitica (Murrill)
                             ex 0602 90 50 Barr è notoriamente
                             ex 0602 90 70 assente; oppure
                             ex 0602 90 99 b) le piante sono state
                                           coltivate per tutto il
                                           loro ciclo vitale in
                                           una zona indenne da
                                           Cryphonectria
                                           parasitica (Murrill)
                                           Barr, istituita
                                           dall'organizzazione
                                           fitosanitaria
                                           nazionale
                                           conformemente alle
                                           pertinenti norme
                                           internazionali per le
                                           misure fitosanitarie;
                                           oppure
                                           c) nessun sintomo di
                                           Cryphonectria
                                           parasitica (Murrill)
                                           Barr è stato osservato
                                           nel luogo di
                                           produzione o nelle
                                           immediate vicinanze
                                           dall'inizio dell'ultimo
                                           ciclo vegetativo
                                           completo.
22. Piante da impianto di                  Dichiarazione           a) Irlanda
    Quercus L., eccetto      ex 0602 20 20 ufficiale che:          b) Regno Unito
    Quercus suber L., con    ex 0602 20 80                         (escluse le unità
    una circonferenza di     ex 0602 90 41 a) le piante sono state amministrative locali
    almeno 8 cm misurata a   ex 0602 90 46 coltivate per tutto il  di Barking and
    un'altezza di 1,2 m dal  ex 0602 90 47 loro ciclo vitale in    Dagenham; Barnet;
    colletto della radice,   ex 0602 90 48 luoghi di produzione Basildon; Basingstoke
    eccetto frutti e sementi ex 0602 90 50 di paesi in cui         and Deane; Bexley;
                             ex 0602 90 99 Thaumetopoea            Bracknell Forest;
                                           processionea L. non     Brent; Brentwood;
                                    227
 ---pagebreak---     è notoriamente          Bromley; Broxbourne;
    presente,               Camden; Castle Point;
                            Chelmsford; Chiltem;
    oppure                  City of London; City
    b) le piante sono state of Westminster;
    coltivate per tutto il  Crawley; Croydon;
    loro ciclo vitale in    Dacorum; Dartford;
    una zona indenne da Ealing; East
    Thaumetopoea            Hertfordshire;
    processionea L.,        Elmbridge District;
    istituita               Enfield; Epping
    dall'organizzazione     Forest; Epsom and
    fitosanitaria           Ewell District;
    nazionale               Gravesham;
    conformemente alle      Greenwich; Guildford;
    pertinenti norme        Hackney;
    internazionali per le   Hammersmith &
    misure fitosanitarie,   Fulham; Haringey;
                            Harlow; Harrow; Hart;
    oppure                  Havering; Hertsmere;
    c) le piante sono state Hillingdon; Horsham;
    coltivate per tutto il  Hounslow; Islington;
    loro ciclo vitale in un Kensington &
    sito soggetto a         Chelsea; Kingston
    protezione fisica       upon Thames;
    totale volta a          Lambeth; Lewisham;
    impedire                Littlesford; Medway;
    l'introduzione di       Merton; Mid Sussex;
    Thaumetopoea            Mole Valley;
    processionea L. e       Newham; North
    sono state sottoposte Hertfordshire;
    a ispezioni in periodi Reading; Redbridge;
    opportuni, risultando Reigate and Banstead;
    esenti da               Richmond upon
    Thaumetopoea            Thames; Runnymede
    processionea L.         District; Rushmoor;
                            Sevenoaks; Slough;
                            South Bedfordshire;
                            South Bucks; South
                            Oxfordshire;
                            Southwark; Spelthorne
                            District; St Albans;
                            Sutton; Surrey Heath;
                            Tandridge; Three
                            Rivers; Thurrock;
                            Tonbridge and
                            Malling; Tower
                            Hamlets; Waltham
                            Forest; Wandsworth;
                            Watford; Waverley;
228
 ---pagebreak---                                                                    Welwyn Hatfield;
                                                                   West Berkshire;
                                                                   Windsor and
                                                                   Maidenhead; Woking,
                                                                   Wokingham e
                                                                   Wycombe)
23. Piante di Abies Mill.,   ex 0602 20 20 Dichiarazione           a) Grecia
    Larix Mill., Picea A.    ex 0602 20 80 ufficiale che il luogo b) Irlanda
    Dietr., Pinus L. e       ex 0602 90 41 di    produzione      è c) Regno Unito
    Pseudotsuga Carr., di    ex 0602 90 46 indenne              da (Irlanda del Nord,
    altezza superiore a 3 m, ex 0602 90 47 Dendroctonus            isola di Man e Jersey)
    eccetto frutti e sementi ex 0602 90 50 micans Kugelan.
                             0604 20 20
24. Piante di Abies Mill.,   ex 0602 20 20 Dichiarazione           a) Grecia
    Larix Mill., Picea A.    ex 0602 20 80 ufficiale che il luogo b) Irlanda
    Dietr., e Pinus L., di   ex 0602 90 41 di    produzione      è c) Regno Unito
    altezza superiore a 3 m, ex 0602 90 46 indenne     da      Ips
    eccetto frutti e sementi ex 0602 90 47 duplicatus Sahlberg.
                             ex 0602 90 50
                             0604 20 20
25. Piante di Abies Mill.,   ex 0602 20 20 Dichiarazione           a) Irlanda
    Larix Mill., Picea A.    ex 0602 20 80 ufficiale che il luogo b) Regno Unito
    Dietr., Pinus L. e       ex 0602 90 41 di    produzione      è
    Pseudotsuga Carr., di    ex 0602 90 46 indenne     da      Ips
    altezza superiore a 3 m, ex 0602 90 47 typographus Heer.
    eccetto frutti e sementi ex 0602 90 50
                             0604 20 20
26. Piante di Abies Mill.,   ex 0602 20 20 Dichiarazione           a) Grecia
    Larix Mill., Picea A.    ex 0602 20 80 ufficiale che il luogo b) Irlanda
    Dietr., e Pinus L., di   ex 0602 90 41 di    produzione      è c) Regno Unito
    altezza superiore a 3 m, ex 0602 90 46 indenne     da      Ips
    eccetto frutti e sementi ex 0602 90 47 amitinus Eichhof.
                             ex 0602 90 50
                             0604 20 20
27. Piante di Abies Mill.,   ex 0602 20 20 Dichiarazione           a) Grecia
    Larix Mill., Picea A.    ex 0602 20 80 ufficiale che il luogo  b) Irlanda
    Dietr., Pinus L. e       ex 0602 90 41 di    produzione      è c) Regno Unito
    Pseudotsuga Carr., di    ex 0602 90 46 indenne     da      Ips (Irlanda del Nord e
    altezza superiore a 3 m, ex 0602 90 47 cembrae Heer.           isola di Man)
    eccetto frutti e sementi ex 0602 90 50
                             0604 20 20
28. Piante di Abies Mill.,   ex 0602 20 20 Dichiarazione           a) Irlanda
    Larix Mill., Picea A.    ex 0602 20 80 ufficiale che il luogo  b) Cipro
    Dietr. e Pinus L., di    ex 0602 90 41 di    produzione      è c) Regno Unito
    altezza superiore a 3 m, ex 0602 90 46 indenne     da      Ips (Irlanda del Nord e
    eccetto frutti e sementi ex 0602 90 47 sexdentatus Börner.     isola di Man)
                             ex 0602 90 50
                             0604 20 20
29. Piante di Castanea       ex 0602 10 90 Dichiarazione           a) Irlanda
                                    229
 ---pagebreak---     Mill., eccetto le piante ex 0602 20 20 ufficiale che le piante b) Regno Unito
    in coltura tessutale, i  ex 0602 20 80 sono state coltivate
    frutti e le sementi      ex 0602 90 41 per tutto il loro ciclo
                             ex 0602 90 45 vitale:
                             ex 0602 90 46 a) in luoghi di
                             ex 0602 90 47 produzione di paesi
                             ex 0602 90 48 in cui Dryocosmus
                             ex 0602 90 50 kuriphilus
                             ex 0602 90 70 Yasumatsu             è
                             ex 0602 90 99 notoriamente assente,
                             ex 0604 20 90 oppure
                             ex 1211 90 86 b) in una zona
                             ex 1404 90 00 indenne              da
                                           Dryocosmus
                                           kuriphilus
                                           Yasumatsu, istituita
                                           dall'organizzazione
                                           nazionale per la
                                           protezione        delle
                                           piante
                                           conformemente alle
                                           pertinenti       norme
                                           internazionali per le
                                           misure fitosanitarie.
30. Piante da impianto di                  Dichiarazione           a) Irlanda
    Palmae, aventi un fusto  ex 0602 20 20 ufficiale che le piante b) Malta
    dal diametro superiore   ex 0602 20 80 sono state coltivate:   c) Regno Unito
    a 5 cm alla base e       ex 0602 90 41 a) per tutto il loro
    appartenenti ai seguenti ex 0602 90 46 ciclo vitale in luoghi
    generi: Brahea Mart.,    ex 0602 90 47 di produzione di
    Butia Becc.,             ex 0602 90 48 paesi       in      cui
    Chamaerops L.,           ex 0602 90 50 Paysandisia archon
    Jubaea Kunth,            ex 0602 90 99 (Burmeister)          è
    Livistona R. Br.,                      notoriamente assente;
    Phoenix L., Sabal                      oppure
    Adans., Syagrus Mart.,                 b) per tutto il loro
    Trachycarpus H.                        ciclo vitale in una
    Wendl., Trithrinax                     zona indenne da
    Mart., Washingtonia                    Paysandisia archon
    Raf.                                   (Burmeister), istituita
                                           dall'organizzazione
                                           nazionale per la
                                           protezione        delle
                                           piante
                                           conformemente alle
                                           pertinenti       norme
                                           internazionali per le
                                           misure fitosanitarie,
                                           oppure
                                           c) per un periodo di
                                    230
 ---pagebreak---                                            almeno due anni
                                           prima
                                           dell'esportazione       o
                                           dello spostamento, in
                                           un        luogo        di
                                           produzione:
                                           i)      registrato      e
                                           controllato
                                           dall'organizzazione
                                           nazionale per la
                                           protezione          delle
                                           piante del paese di
                                           origine, e
                                           ii) in cui le piante
                                           erano collocate in un
                                           sito      soggetto      a
                                           protezione         fisica
                                           totale       volta      a
                                           impedire
                                           l'introduzione         di
                                           Paysandisia archon
                                           (Burmeister), e
                                           iii) in cui non è stato
                                           osservato          alcun
                                           indizio                di
                                           Paysandisia archon
                                           (Burmeister)          nel
                                           corso di tre ispezioni
                                           ufficiali      effettuate
                                           durante l'anno in
                                           periodi       opportuni,
                                           anche
                                           immediatamente
                                           prima               dello
                                           spostamento           dal
                                           luogo di produzione.
31. Piante da impianto di                  Dichiarazione             a) Irlanda
    Palmae, aventi un fusto  ex 0602 20 20 ufficiale che le piante   b) Portogallo
    dal diametro superiore   ex 0602 20 80 sono state coltivate:     (Azzorre)
    a 5 cm alla base e       ex 0602 90 41 a) per tutto il loro      c) Regno Unito
    appartenenti ai seguenti ex 0602 90 46 ciclo vitale in luoghi
    taxa: Areca catechu L.,  ex 0602 90 47 di produzione di
    Arenga pinnata           ex 0602 90 48 paesi        in       cui
    (Wurmb) Merr.,           ex 0602 90 50 Rhynchoporus
    Bismarckia Hildebr. &    ex 0602 90 99 ferrugineus (Olivier)
    H. Wendl., Borassus                    è          notoriamente
    flabellifer L., Brahea                 assente oppure
    armata S. Watson,                      b) per tutto il loro
    Brahea edulis                          ciclo vitale in una
    H.Wendl., Butia                        zona indenne da
                                    231
 ---pagebreak--- capitata (Mart.) Becc.,     Rhynchophorus
Calamus merrillii           ferrugineus (Olivier),
Becc., Caryota              istituita
cumingii Lodd. ex           dall'organizzazione
Mart., Caryota maxima       nazionale per la
Blume, Chamaerops           protezione          delle
humilis L., Cocos           piante
nucifera L., Copernicia     conformemente alle
Mart., Corypha utan         pertinenti        norme
Lam., Elaeis guineensis     internazionali per le
Jacq., Howea                misure fitosanitarie,
forsteriana Becc.,          oppure
Jubaea chilensis            c) per un periodo di
(Molina) Baill.,            almeno due anni
Livistona australis C.      prima
Martius, Livistona          dell'esportazione       o
decora (W. Bull)            dello spostamento, in
Dowe, Livistona             un        luogo        di
rotundifolia (Lam.)         produzione:
Mart., Metroxylon sagu      i)      registrato      e
Rottb., Phoenix             controllato
canariensis Chabaud,        dall'organizzazione
Phoenix dactylifera L.,     nazionale per la
Phoenix reclinata           protezione          delle
Jacq., Phoenix              piante nel paese di
roebelenii O'Brien,         origine, e
Phoenix sylvestris (L.)     ii) in cui le piante
Roxb., Phoenix              erano collocate in un
theophrasti Greuter,        sito      soggetto      a
Pritchardia Seem. &         protezione         fisica
H. Wendl., Ravenea          totale      volta       a
rivularis Jum. & H.         impedire
Perrier, Roystonea          l'introduzione         di
regia (Kunth) O. F.         Rhynchophorus
Cook, Sabal palmetto        ferrugineus (Olivier),
(Walter) Lodd. ex           e
Schult. & Schult.f.,        iii) in cui non è stato
Syagrus romanzoffiana       osservato          alcun
(Cham.) Glassman,           indizio                di
Trachycarpus fortunei       Rhynchophorus
(Hook.) H. Wendl. e         ferrugineus (Olivier)
Washingtonia Raf.           nel corso di tre
                            ispezioni       ufficiali
                            effettuate ogni anno
                            in periodi opportuni
                            per individuare la
                            presenza
                            dell'organismo
                            nocivo,            anche
                            immediatamente
                        232
 ---pagebreak---                                           prima              dello
                                          spostamento          dal
                                          luogo di produzione.
32. Sementi di Gossypium    1207 21 00    Dichiarazione             a) Grecia
    spp.                                  ufficiale che:
                                          a) la lanugine delle
                                          sementi       è    stata
                                          rimossa con acido, e
                                          b) nessun sintomo di
                                          Colletotrichum
                                          gossypii Southw è
                                          stato osservato nel
                                          luogo di produzione
                                          dall'inizio dell'ultimo
                                          ciclo        vegetativo
                                          completo,       e     un
                                          campione
                                          rappresentativo         è
                                          stato analizzato ed è
                                          risultato esente da
                                          Colletotrichum
                                          gossypii Southw.
33. Sementi di barbabietole 1209 10 00    Ferme restando le         a) Irlanda
    da zucchero e da        1209 29 60    disposizioni       della  b) Francia (Bretagna)
    foraggio della specie   ex 1209 29 80 direttiva 2002/54/CE,     c) Portogallo
    Beta vulgaris L.        1209 91 30    se       del       caso,  (Azzorre)
                            ex 1209 91 80 dichiarazione             d) Finlandia
                                          ufficiale che:            e) Regno Unito
                                          a) le sementi delle       (Irlanda del Nord)
                                          categorie "sementi di
                                          base" e "sementi
                                          certificate"
                                          soddisfano             le
                                          condizioni di cui
                                          all'allegato I, parte B,
                                          punto       3),    della
                                          direttiva 2002/54/CE;
                                          oppure
                                          b) nel caso delle
                                          "sementi            non
                                          definitivamente
                                          certificate",          le
                                          sementi soddisfano le
                                          condizioni di cui
                                          all'articolo         15,
                                          paragrafo 2, della
                                          direttiva 2002/54/CE,
                                          e sono destinate ad
                                          una lavorazione che
                                          soddisfa               le
                                   233
 ---pagebreak---                                      condizioni di cui
                                     all'allegato I, parte B
                                     di tale direttiva e
                                     consegnate            ad
                                     un'azienda            di
                                     lavorazione          che
                                     dispone       di      un
                                     impianto
                                     ufficialmente
                                     riconosciuto          di
                                     smaltimento
                                     controllato dei rifiuti,
                                     per      impedire      la
                                     diffusione            di
                                     BNYVV; oppure
                                     c) le sementi sono
                                     state ottenute da
                                     piante coltivate in
                                     una                zona
                                     notoriamente indenne
                                     da BNYVV.
34. Sementi di ortaggi ex 1209 29 80 Ferme restando le         a) Irlanda
    della specie Beta  1209 91 30    disposizioni       della  b) Francia (Bretagna)
    vulgaris L.        ex 1209 91 80 direttiva 2002/55/CE,     c) Portogallo
                                     se        del      caso,  (Azzorre)
                                     dichiarazione             d) Finlandia
                                     ufficiale che:            e) Regno Unito
                                     a) le sementi lavorate    (Irlanda del Nord)
                                     non contengono più
                                     dello 0,5 %, in peso,
                                     di materia inerte (nel
                                     caso      di    sementi
                                     confettate, tale norma
                                     deve              essere
                                     soddisfatta       prima
                                     della confettatura);
                                     oppure
                                     b) nel caso delle
                                     sementi non lavorate,
                                     le     sementi     sono
                                     ufficialmente
                                     imballate in modo da
                                     escludere qualsiasi
                                     rischio di diffusione
                                     di BNYVV, sono
                                     destinate ad una
                                     lavorazione          che
                                     soddisfa               le
                                     condizioni di cui alla
                                     lettera       a)        e
                              234
 ---pagebreak---                                             consegnate             ad
                                            un'azienda             di
                                            lavorazione           che
                                            dispone        di      un
                                            impianto
                                            ufficialmente
                                            riconosciuto           di
                                            smaltimento
                                            controllato dei rifiuti,
                                            per      impedire       la
                                            diffusione             di
                                            BNYVV; oppure
                                            c) le sementi sono
                                            state ottenute da
                                            piante coltivate in
                                            una                 zona
                                            notoriamente indenne
                                            da BNYVV.
35. Sementi di Gossypium      1207 21 00    Dichiarazione              a) Grecia
    spp.                                    ufficiale     che       la b) Spagna (Andalusia,
                                            lanugine            delle  Catalogna,
                                            sementi       è     stata  Estremadura, Murcia,
                                            rimossa con acido.         Valencia)
36. Sementi di Mangifera      ex 1209 99 99 Dichiarazione              a) Spagna (Granada e
    spp.                                    ufficiale     che       le Malaga)
                                            sementi             sono   b) Portogallo
                                            originarie di zone         (Alentejo, Algarve e
                                            notoriamente indenni       Madera)
                                            da         Sternochetus
                                            mangiferae
                                            Fabricius.
37. Frutti di Citrus L.,      ex 0805 10 22 a) I frutti sono privi     a) Malta
    Fortunella Swingle,       ex 0805 10 24 di foglie e peduncoli;
    Poncirus Raf., e          ex 0805 10 28 oppure
    relativi ibridi originari ex 0805 10 80 b) nel caso di frutti
    di Bulgaria, Grecia,      ex 0805 21 10 con        foglie        o
    Spagna, Francia,          ex 0805 21 90 peduncoli, i frutti
    Croazia, Italia, Cipro,   ex 0805 22 00 sono imballati in
    Portogallo e Slovenia     ex 0805 29 00 contenitori chiusi che
                              ex 0805 40 00 sono                 stati
                              ex 0805 50 10 ufficialmente sigillati
                              ex 0805 50 90 e      sono       rimasti
                              ex 0805 90 00 sigillati durante il
                                            trasporto attraverso
                                            una zona protetta,
                                            riconosciuta per tali
                                            frutti, e recano un
                                            marchio distintivo da
                                            riprodurre            sul
                                            passaporto.
                                     235
 ---pagebreak--- 38. Frutti di Vitis L.                I frutti sono privi di a) Cipro
                        0806 10 10    foglie.
                        0806 10 90
39. Legname di conifere 4401 11 00    a) Il legname è          a) Grecia
    (Pinales)           4401 21 00    scortecciato; oppure     b) Irlanda
                        ex 4401 40 10 b)        dichiarazione  c) Regno Unito
                        ex 4401 40 90 ufficiale     che     il (Irlanda del Nord,
                        ex 4403 11 00 legname è originario     isola di Man e Jersey)
                        ex 4403 21 10 di zone notoriamente
                        ex 4403 21 90 indenni              da
                        ex 4403 22 00 Dendroctonus
                        ex 4403 23 10 micans        Kugelan;
                        ex 4403 23 90 oppure
                        ex 4403 24 00 c) il marchio "Kiln-
                        ex 4403 25 10 Dried", "K.D." o un
                        ex 4403 25 90 altro          marchio
                        ex 4403 26 00 internazionalmente
                        ex 4404 10 00 riconosciuto, apposto
                        4406 11 00    sul legno o sul suo
                        4406 91 00    imballaggio
                        4407 11 10    conformemente agli
                        4407 11 20    usi        commerciali
                        4407 11 90    correnti costituisce
                        4407 12 10    prova che il legname
                        4407 12 20    è stato sottoposto ad
                        4407 12 90    essiccazione in forno
                        4407 19 10    sino alla riduzione
                        4407 19 20    del suo tenore di
                        4407 19 90    umidità a meno del
                        4408 10 15    20 %, espresso in
                        4408 10 91    percentuale          di
                        4408 10 98    materia secca, al
                        ex 4416 00 00 momento in cui
                        ex 9406 10 00 l'operazione          è
                                      compiuta,      secondo
                                      un adeguato schema
                                      tempo/temperatura.
40. Legname di conifere 4401 11 00    a) Il legname è          a) Grecia
    (Pinales)           4401 21 00    scortecciato; oppure     b) Irlanda
                        ex 4401 40 10 b)        dichiarazione  c) Regno Unito
                        ex 4401 40 90 ufficiale     che     il
                        ex 4403 11 00 legname è originario
                        ex 4403 21 10 di zone notoriamente
                        ex 4403 21 90 indenni      da     Ips
                        ex 4403 22 00 duplicatus
                        ex 4403 23 10 Sahlbergh; oppure
                        ex 4403 23 90 c) il marchio "Kiln-
                        ex 4403 24 00 Dried", "K.D." o un
                        ex 4403 25 10 altro          marchio
                        ex 4403 25 90 internazionalmente
                               236
 ---pagebreak---                         ex 4403 26 00 riconosciuto, apposto
                        ex 4404 10 00 sul legno o sul suo
                        4406 11 00    imballaggio
                        4406 91 00    conformemente agli
                        4407 11 10    usi        commerciali
                        4407 11 20    correnti costituisce
                        4407 11 90    prova che il legname
                        4407 12 10    è stato sottoposto ad
                        4407 12 20    essiccazione in forno
                        4407 12 90    sino alla riduzione
                        4407 19 10    del suo tenore di
                        4407 19 20    umidità a meno del
                        4407 19 90    20 %, espresso in
                        4408 10 15    percentuale          di
                        4408 10 91    materia secca, al
                        4408 10 98    momento in cui
                        ex 4416 00 00 l'operazione          è
                        ex 9406 10 00 compiuta,      secondo
                                      un adeguato schema
                                      tempo/temperatura.
41. Legname di conifere 4401 11 00    a) Il legname è a) Irlanda
    (Pinales)           4401 21 00    scortecciato; oppure     b) Regno Unito
                        ex 4401 40 10 b)        dichiarazione
                        ex 4401 40 90 ufficiale     che     il
                        ex 4403 11 00 legname è originario
                        ex 4403 21 10 di zone notoriamente
                        ex 4403 21 90 indenni      da     Ips
                        ex 4403 22 00 typographus       Heer;
                        ex 4403 23 10 oppure
                        ex 4403 23 90 c) il marchio "Kiln-
                        ex 4403 24 00 Dried", "K.D." o un
                        ex 4403 25 10 altro          marchio
                        ex 4403 25 90 internazionalmente
                        ex 4403 26 00 riconosciuto, apposto
                        ex 4404 10 00 sul legno o sul suo
                        4406 11 00    imballaggio
                        4406 91 00    conformemente agli
                        4407 11 10    usi        commerciali
                        4407 11 20    correnti costituisce
                        4407 11 90    prova che il legname
                        4407 12 10    è stato sottoposto ad
                        4407 12 20    essiccazione in forno
                        4407 12 90    sino alla riduzione
                        4407 19 10    del suo tenore di
                        4407 19 20    umidità a meno del
                        4407 19 90    20 %, espresso in
                        4408 10 15    percentuale          di
                        4408 10 91    materia secca, al
                        4408 10 98    momento in cui
                        ex 4416 00 00 l'operazione          è
                               237
 ---pagebreak---                         ex 9406 10 00 compiuta,      secondo
                                      un adeguato schema
                                      tempo/temperatura.
42. Legname di conifere 4401 11 00    a) Il legname è          a) Grecia
    (Pinales)           4401 21 00    scortecciato; oppure     b) Irlanda
                        ex 4401 40 10 b)        dichiarazione  c) Regno Unito
                        ex 4401 40 90 ufficiale     che     il
                        ex 4403 11 00 legname è originario
                        ex 4403 21 10 di zone notoriamente
                        ex 4403 21 90 indenni      da     Ips
                        ex 4403 22 00 amitinus       Eichhof;
                        ex 4403 23 10 oppure
                        ex 4403 23 90 c) il marchio "Kiln-
                        ex 4403 24 00 Dried", "K.D." o un
                        ex 4403 25 10 altro          marchio
                        ex 4403 25 90 internazionalmente
                        ex 4403 26 00 riconosciuto, apposto
                        ex 4404 10 00 sul legno o sul suo
                        4406 11 00    imballaggio
                        4406 91 00    conformemente agli
                        4407 11 10    usi        commerciali
                        4407 11 20    correnti costituisce
                        4407 11 90    prova che il legname
                        4407 12 10    è stato sottoposto ad
                        4407 12 20    essiccazione in forno
                        4407 12 90    sino alla riduzione
                        4407 19 10    del suo tenore di
                        4407 19 20    umidità a meno del
                        4407 19 90    20 %, espresso in
                        4408 10 15    percentuale          di
                        4408 10 91    materia secca, al
                        4408 10 98    momento in cui
                        ex 4416 00 00 l'operazione          è
                        ex 9406 10 00 compiuta,      secondo
                                      un adeguato schema
                                      tempo/temperatura.
43. Legname di conifere 4401 11 00    a) Il legname è          a) Grecia
    (Pinales)           4401 21 00    scortecciato; oppure     b) Irlanda
                        ex 4401 40 10 b)        dichiarazione  c) Regno Unito
                        ex 4401 40 90 ufficiale     che     il (Irlanda del Nord e
                        ex 4403 11 00 legname è originario     isola di Man)
                        ex 4403 21 10 di zone notoriamente
                        ex 4403 21 90 indenni      da     Ips
                        ex 4403 22 00 cembrae           Heer;
                        ex 4403 23 10 oppure
                        ex 4403 23 90 c) il marchio "Kiln-
                        ex 4403 24 00 Dried", "K.D." o un
                        ex 4403 25 10 altro          marchio
                        ex 4403 25 90 internazionalmente
                        ex 4403 26 00 riconosciuto, apposto
                               238
 ---pagebreak---                         ex 4404 10 00 sul legno o sul suo
                        4406 11 00    imballaggio
                        4406 91 00    conformemente agli
                        4407 11 10    usi        commerciali
                        4407 11 20    correnti costituisce
                        4407 11 90    prova che il legname
                        4407 12 10    è stato sottoposto ad
                        4407 12 20    essiccazione in forno
                        4407 12 90    sino alla riduzione
                        4407 19 10    del suo tenore di
                        4407 19 20    umidità a meno del
                        4407 19 90    20 %, espresso in
                        4408 10 15    percentuale          di
                        4408 10 91    materia secca, al
                        4408 10 98    momento in cui
                        ex 4416 00 00 l'operazione          è
                        ex 9406 10 00 compiuta,      secondo
                                      un adeguato schema
                                      tempo/temperatura.
44. Legname di conifere 4401 11 00    a) Il legname è          a) Cipro
    (Pinales)           4401 21 00    scortecciato; oppure     b) Irlanda
                        ex 4401 40 10 b)        dichiarazione  c) Regno Unito
                        ex 4401 40 90 ufficiale     che     il (Irlanda del Nord e
                        ex 4403 11 00 legname è originario     isola di Man)
                        ex 4403 21 10 di zone notoriamente
                        ex 4403 21 90 indenni      da     Ips
                        ex 4403 22 00 sexdentatus Börner;
                        ex 4403 23 10 oppure
                        ex 4403 23 90 c) il marchio "Kiln-
                        ex 4403 24 00 Dried", "K.D." o un
                        ex 4403 25 10 altro          marchio
                        ex 4403 25 90 internazionalmente
                        ex 4403 26 00 riconosciuto, apposto
                        ex 4404 10 00 sul legno o sul suo
                        4406 11 00    imballaggio
                        4406 91 00    conformemente agli
                        4407 11 10    usi        commerciali
                        4407 11 20    correnti costituisce
                        4407 11 90    prova che il legname
                        4407 12 10    è stato sottoposto ad
                        4407 12 20    essiccazione in forno
                        4407 12 90    sino alla riduzione
                        4407 19 10    del suo tenore di
                        4407 19 20    umidità a meno del
                        4407 19 90    20 %, espresso in
                        4408 10 15    percentuale          di
                        4408 10 91    materia secca, al
                        4408 10 98    momento in cui
                        ex 4416 00 00 l'operazione          è
                        ex 9406 10 00 compiuta,      secondo
                               239
 ---pagebreak---                                          un adeguato schema
                                         tempo/temperatura.
45. Legname di Castanea    ex 4401 12 00 a) Il legname è           a) Repubblica ceca
    Mill.                  ex 4401 22 00 scortecciato; oppure      b) Irlanda
                           ex 4401 40 10 b)        dichiarazione   c) Svezia
                           ex 4401 40 90 ufficiale      che     il d) Regno Unito
                           ex 4403 12 00 legname è originario
                           ex 4403 99 00 di zone notoriamente
                           ex 4404 20 00 indenni              da
                           ex 4406 12 00 Cryphonectria
                           ex 4406 92 00 parasitica (Murrill.)
                           ex 4407 99 27 Barr.; oppure
                           ex 4407 99 40 c) il marchio "Kiln-
                           ex 4407 99 90 Dried", "K.D." o un
                           ex 4408 90 15 altro           marchio
                           ex 4408 90 35 internazionalmente
                           ex 4408 90 85 riconosciuto, apposto
                           ex 4408 90 95 sul legno o sul suo
                           ex 4416 00 00 imballaggio
                           ex 9406 10 00 conformemente agli
                                         usi             correnti
                                         costituisce prova che
                                         il legname è stato
                                         sottoposto           ad
                                         essiccazione in forno
                                         sino alla riduzione
                                         del suo tenore di
                                         umidità a meno del
                                         20 %, espresso in
                                         percentuale           di
                                         materia           secca,
                                         secondo un adeguato
                                         schema
                                         tempo/temperatura.
46. Corteccia di conifere  ex 1404 90 00 Dichiarazione             a) Grecia
    (Pinales) separata dal ex 4401 40 90 ufficiale     che     la  b) Irlanda
    tronco                               partita:                  c) Regno Unito
                                         a) è stata sottoposta a   (Irlanda del Nord,
                                         fumigazione o ad          isola di Man e Jersey)
                                         altro       trattamento
                                         appropriato contro gli
                                         scolitidi; oppure
                                         b) è originaria di
                                         zone      notoriamente
                                         indenni              da
                                         Dendroctonus
                                         micans Kugelan.
47. Corteccia di conifere  ex 1404 90 00 Dichiarazione             a) Grecia
    (Pinales) separata dal ex 4401 40 90 ufficiale     che     la  b) Irlanda
    tronco                               partita:                  c) Regno Unito
                                  240
 ---pagebreak---                                          a) è stata sottoposta a
                                         fumigazione o ad
                                         altro       trattamento
                                         appropriato contro gli
                                         scolitidi; oppure
                                         b) è originaria di
                                         zone      notoriamente
                                         indenni       da    Ips
                                         amitinus Eichhof.
48. Corteccia di conifere  ex 1404 90 00 Dichiarazione           a) Grecia
    (Pinales) separata dal ex 4401 40 90 ufficiale     che    la b) Irlanda
    tronco                               partita:                c) Regno Unito
                                         a) è stata sottoposta a (Irlanda del Nord e
                                         fumigazione o ad        isola di Man)
                                         altro       trattamento
                                         appropriato contro gli
                                         scolitidi; oppure
                                         b) è originaria di
                                         zone      notoriamente
                                         indenni       da    Ips
                                         cembrae Heer.
49. Corteccia di conifere  ex 1404 90 00 Dichiarazione           a) Grecia
    (Pinales) separata dal ex 4401 40 90 ufficiale     che    la b) Irlanda
    tronco                               partita:                c) Regno Unito
                                         a) è stata sottoposta a
                                         fumigazione o ad
                                         altro       trattamento
                                         appropriato contro gli
                                         scolitidi; oppure
                                         b) è originaria di
                                         zone      notoriamente
                                         indenni       da    Ips
                                         duplicatus Sahlberg.
50. Corteccia di conifere  ex 1404 90 00 Dichiarazione           a) Cipro
    (Pinales) separata dal ex 4401 40 90 ufficiale     che    la b) Irlanda
    tronco                               partita:                c) Regno Unito
                                         a) è stata sottoposta a (Irlanda del Nord e
                                         fumigazione o ad        isola di Man)
                                         altro       trattamento
                                         appropriato contro gli
                                         scolitidi; oppure
                                         b) è originaria di
                                         zone      notoriamente
                                         indenni       da    Ips
                                         sexdentatus Börner.
51. Corteccia di conifere  ex 1404 90 00 Dichiarazione           a) Irlanda
    (Pinales) separata dal ex 4401 40 90 ufficiale     che    la b) Regno Unito
    tronco                               partita:
                                         a) è stata sottoposta a
                                         fumigazione o ad
                                  241
 ---pagebreak---                                         altro       trattamento
                                        appropriato contro gli
                                        scolitidi; oppure
                                        b) è originaria di
                                        zone      notoriamente
                                        indenni       da     Ips
                                        typographus Heer.
52. Corteccia di Castanea ex 1404 90 00 Dichiarazione             a) Repubblica ceca
    Mill. separata dal    ex 4401 40 90 ufficiale      che    la  b) Irlanda
    tronco                              corteccia separata dal    c) Svezia
                                        tronco:                   d) Regno Unito
                                        a) è originaria di
                                        zone      notoriamente
                                        indenni               da
                                        Cryphonectria
                                        parasitica (Murrill.)
                                        Barr.; oppure
                                        b) è stata sottoposta
                                        ad       un'appropriata
                                        fumigazione o ad
                                        altri        trattamenti
                                        appropriati       contro
                                        Cryphonectria
                                        parasitica (Murrill.)
                                        Barr. conformemente
                                        a     una      specifica
                                        approvata secondo la
                                        procedura di cui
                                        all'articolo 107 del
                                        regolamento        (UE)
                                        2016/2031.            Se
                                        effettuata,           la
                                        fumigazione            è
                                        indicata             nel
                                        certificato
                                        fitosanitario di cui
                                        all'articolo 71 del
                                        regolamento        (UE)
                                        2016/2031
                                        menzionando            il
                                        principio attivo, la
                                        temperatura minima
                                        della corteccia, il
                                        tasso (g/m3) e il
                                        tempo di esposizione
                                        (h).
                                 242
 ---pagebreak---                                               ALLEGATO XI
         Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti per i quali sono richiesti
      certificati fitosanitari per l'introduzione nel territorio dell'Unione, e di quelli per cui al
                             medesimo fine tali certificati non sono richiesti
                                                  PARTE A
       Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti e dei rispettivi paesi terzi di
     origine o di spedizione, per i quali a norma dell'articolo 72, paragrafo 1, del regolamento
        (UE) 2016/2031 sono richiesti certificati fitosanitari per l'introduzione nel territorio
                                                 dell'Unione
Piante, prodotti                                 Codice NC                          Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti      e rispettiva descrizione di cui al regolamento        spedizione
                                      (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
1. Varie
Macchine e veicoli che      Macchine per l'agricoltura, l'orticoltura o la Paesi terzi, esclusa la
sono stati utilizzati per   silvicoltura, per la preparazione o la coltivazione Svizzera.
fini agricoli o forestali   del terreno, già utilizzate; rulli per tappeti erbosi o
                            campi sportivi - già utilizzati:
                            - Aratri:
                            ex 8432 10 00
                            - Erpici, scarificatori, coltivatori, estirpatori,
                            sarchiatrici e zappatrici:
                            ex 8432 21 00
                            ex 8432 29 10
                            ex 8432 29 30
                            ex 8432 29 50
                            ex 8432 29 90
                            - Seminatrici, piantatrici e trapiantatrici:
                            ex 8432 31 00
                            ex 8432 39 11
                            ex 8432 39 19
                            ex 8432 39 90
                            - Spanditori di letame e distributori di concimi:
                            ex 8432 41 00
                            ex 8432 42 00
                            - Altre macchine:
                            ex 8432 80 00
                            - Parti:
                            ex 8432 90 00
                            Macchine, apparecchi e congegni per la raccolta o
                            la trebbiatura dei prodotti agricoli, comprese le
                            presse da paglia o da foraggio; tosatrici da prato e
                            falciatrici; macchine per pulire o per selezionare
                            uova, frutta ed altri prodotti agricoli, diverse dalle
                            macchine ed apparecchi della voce 8437 - già
                            utilizzate:
                                                      243
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                                            Codice NC                        Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti                e rispettiva descrizione di cui al regolamento       spedizione
                                                   (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                                      - Presse da paglia o da foraggio, comprese le
                                      presse raccoglitrici:
                                      ex 8433 40 00
                                      - - Mietitrici-trebbiatrici:
                                      ex 8433 51 00
                                      - - Macchine per la raccolta di radici o tuberi:
                                      ex 8433 53 10
                                      ex 8433 53 30
                                      ex 8433 53 90
                                      Altre macchine ed apparecchi per l'agricoltura,
                                      l'orticoltura, la silvicoltura, l'avicoltura o
                                      l'apicoltura, compresi gli apparecchi per la
                                      germinazione con dispositivi meccanici o termici;
                                      incubatrici e allevatrici per l'avicoltura - già
                                      utilizzati:
                                      - - Macchine per la silvicoltura:
                                      ex 8436 80 10
                                      Trattori (diversi dai trattori della voce 8709) - già
                                      utilizzati:
                                      - Trattori stradali per semirimorchi:
                                      ex 8701 20 90
                                      - Diversi dai motocoltivatori, dai trattori stradali o
                                      dai trattori a cingoli:
                                      - - - Trattori agricoli e trattori forestali, a ruote:
                                      ex 8701 9110
                                      ex 8701 9210
                                      ex 8701 9310
                                      ex 8701 9410
                                      ex 8701 9510
Substrato colturale,                  N.D2.                                                  Paesi terzi, esclusa la
aderente o associato alle                                                                    Svizzera
piante, destinato a
mantenere la vitalità
delle piante
Semi dei generi                       Frumento e frumento segalato, eccetto le sementi       Afghanistan, India, Iran,
Triticum L., Secale L. e              da semina:                                             Iraq, Messico, Nepal,
xTriticosecale Wittm.                 1001 19 00                                             Pakistan, Stati Uniti e
ex A. Camus                           1001 99 00                                             Sudafrica
                                      Segala, eccetto le sementi da semina:
    2
      Si applica il codice NC di una pianta associata.
                                                                 244
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                              Codice NC                         Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento       spedizione
                                   (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         1002 90 00
                         Triticale, eccetto le sementi da semina:
                         ex 1008 60 00
2. Categorie generali
Piante da impianto,      Bulbi, tuberi, radici tuberose, cormi, zampe e Paesi terzi, esclusa la
eccetto le sementi       rizomi, allo stato di riposo vegetativo, in Svizzera
                         vegetazione o fioriti; piante e radici di cicoria
                         diverse dalle radici della voce 1212:
                         0601 10 10
                         0601 10 20
                         0601 10 30
                         0601 10 40
                         0601 10 90
                         0601 20 10
                         0601 20 30
                         0601 20 90
                         Altre piante vive (comprese le loro radici), talee e
                         marze; eccetto il bianco di funghi (micelio):
                         0602 10 90
                         0602 20 20
                         0602 20 80
                         0602 30 00
                         0602 40 00
                         0602 90 20
                         0602 90 30
                         0602 90 41
                         0602 90 45
                         0602 90 46
                         0602 90 47
                         0602 90 48
                         0602 90 50
                         0602 90 70
                         0602 90 91
                         0602 90 99
                         Cipolle, scalogni, agli, porri ed altri ortaggi
                         agliacei, freschi, da impianto:
                         ex 0703 10 11
                         ex 0703 10 90
                         ex 0703 20 00
                         Cavoli, cavolfiori, cavoli rapa, cavoli ricci e simili
                                                  245
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                              Codice NC                         Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento       spedizione
                                   (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         prodotti commestibili del genere Brassica, freschi,
                         piantati in un substrato colturale:
                         ex 0704 10 00
                         ex 0704 90 10
                         ex 0704 90 90
                         Lattughe (Lactuca sativa) e cicorie (Cichorium
                         spp.), fresche, piantate in un substrato colturale:
                         ex 0705 11 00
                         ex 0705 19 00
                         ex 0705 21 00
                         ex 0705 29 00
                         Sedani, eccetto i sedani-rapa, piantati in un
                         substrato colturale:
                         ex 0709 40 00
                         Insalate, eccetto lattughe (Lactuca sativa) e
                         cicorie (Cichorium spp.), piantate in un substrato
                         colturale:
                         ex 0709 99 10
                         Altri ortaggi, piantati in un substrato colturale:
                         ex 0709 99 90
                         Zenzero, zafferano, curcuma e altre spezie, da
                         impianto o piantate in un substrato colturale:
                         ex 0910 11 00
                         ex 0910 20 10
                         ex 0910 30 00
                         ex 0910 99 31
                         ex 0910 99 33
Ortaggi a radice e       Carote, navoni, barbabietole da insalata, salsefrica Paesi terzi, esclusa la
tubercoli                o barba di becco, sedani-rapa, ravanelli e simili Svizzera
                         radici commestibili, freschi o refrigerati:
                         0706 10 00
                         0706 90 10
                         0706 90 30
                         0706 90 90
                         Altri ortaggi a radice e tubercoli, freschi o
                         refrigerati:
                         ex 0709 99 90
                         Radici di manioca, d'arrow-root o di salep,
                         topinambur, patate dolci e altre simili radici e
                         tuberi ad alto tenore di fecola o di inulina, freschi,
                                                   246
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                              Codice NC                         Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento       spedizione
                                   (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         refrigerati, non congelati né essiccati, non tagliati
                         in pezzi né agglomerati in forma di pellet:
                         ex 0714 10 00
                         ex 0714 20 10
                         ex 0714 20 90
                         ex 0714 30 00
                         ex 0714 40 00
                         ex 0714 50 00
                         ex 0714 90 20
                         ex 0714 90 90
                         Zenzero, zafferano, curcuma e altre spezie in
                         forma di parti di piante a radice o tubercoli,
                         freschi o refrigerati, non essiccati:
                         ex 0910 11 00
                         ex 0910 30 00
                         ex 0910 99 91
                         Barbabietole da zucchero, non polverizzate,
                         fresche e refrigerate:
                         ex 1212 91 80
                         Radici di cicoria, fresche e refrigerate:
                         ex 1212 94 00
                         Altri ortaggi a radice e tubercoli, freschi e
                         refrigerati:
                         ex 1212 99 95
                         Navoni-rutabaga, barbabietole da foraggio, radici
                         da foraggio, simili prodotti da foraggio, non in
                         forma di pellet, freschi o refrigerati, non essiccati:
                         ex 1214 90 10
                         ex 1214 90 90
Piante di Cryptocoryne   Altre piante vive (comprese le loro radici), talee e Paesi terzi, esclusa la
sp. Hygrophila sp. e     marze; eccetto il bianco di funghi (micelio):          Svizzera
Vallisneria sp.          ex 0602 10 90
                         ex 0602 90 50
                         Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante di
                         pomodori o di melanzane, senza fiori né boccioli,
                         per mazzi o per ornamento, freschi:
                         ex 0604 20 90
3. Parti di piante,
eccetto i frutti e le
                                                  247
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                              Codice NC                          Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento        spedizione
                                   (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
sementi, di:
Solanum lycopersicum     Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante di Paesi terzi, esclusa la
L. e Solanum             pomodori o di melanzane, senza fiori né boccioli, Svizzera
melongena L.             per mazzi o per ornamento, freschi:
                         ex 0604 20 90
                         Prodotti vegetali di piante di pomodori o di
                         melanzane, non nominati né compresi altrove,
                         freschi:
                         ex 1404 90 00
Zea mays L.              Altri ortaggi, freschi o refrigerati:                   Paesi terzi, esclusa la
                         - - - Granturco dolce:                                  Svizzera
                         ex 0709 99 60
                         Mais (granturco), altro:
                         1005 90 00
                         Prodotti vegetali di mais (Zea mays ), non
                         nominati né compresi altrove, freschi:
                         ex 1404 90 00
Convolvulus L.,          Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per Americhe, Australia,
Ipomoea L.,              ornamento, freschi:                                     Nuova Zelanda
Micromeria Benth e       ex 0603 19 70
Solanaceae Juss.
                         Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante,
                         senza fiori né boccioli, per mazzi o per
                         ornamento, freschi:
                         ex 0604 20 90
                         Prodotti vegetali, non nominati né compresi
                         altrove, freschi:
                         ex 1404 90 00
Ortaggi a foglia di      Altri ortaggi, freschi o refrigerati:                   Paesi terzi, esclusa la
Apium graveolens L.,     0709 40 00                                              Svizzera
Eryngium L,              ex 0709 99 10
Limnophila L. e          ex 0709 99 90
Ocimum L.
                         Piante e parti di piante (compresi sementi e frutti),
                         delle specie utilizzate principalmente in
                         profumeria o nella preparazione di farmaci,
                         insetticidi, fungicidi o simili, fresche, non tagliate,
                         né frantumate né polverizzate:
                         ex 1211 90 86
                                                   248
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                             Codice NC                         Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento      spedizione
                                   (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         Prodotti vegetali, non nominati né compresi
                         altrove, freschi:
                         ex 1404 90 00
Foglie di Manihot        Foglie di cassava (Manihot esculenta), fresche o      Paesi terzi, esclusa la
esculenta Crantz         refrigerate:                                          Svizzera
                         ex 0709 99 90
                         Prodotti vegetali di cassava (Manihot esculenta ),
                         non nominati né compresi altrove, freschi:
                         ex 1404 90 00
Conifere (Pinales)       Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante di Paesi terzi, esclusa la
                         conifere (Pinales), senza fiori né boccioli, per Svizzera
                         mazzi o per ornamento, freschi:
                         ex 0604 20 20
                         ex 0604 20 40
Castanea Mill.,          Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per Paesi terzi, esclusa la
Dendranthema (DC.)       ornamento, freschi:                                   Svizzera
Des Moul., Dianthus L.,  0603 12 00
Gypsophila L.,           0603 14 00
Pelargonium l'Herit. ex  ex 0603 19 70
Ait, Phoenix spp.,
Populus L., Quercus L.,  Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante,
Solidago L.              senza fiori né boccioli, per mazzi o per
                         ornamento, freschi:
                         ex 0604 20 90
                         Prodotti vegetali, non nominati né compresi
                         altrove, freschi:
                         ex 1404 90 00
Acer saccharum Marsh     Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante di Canada e Stati Uniti
                         acero da zucchero (Acer saccharum), senza fiori
                         né boccioli, per mazzi o per ornamento, freschi:
                         ex 0604 20 90
                         Prodotti vegetali di piante di acero da zucchero
                         (Acer saccharum ), non nominati né compresi
                         altrove, freschi:
                         ex 1404 90 00
Prunus L.                Fiori e boccioli di fiori di Prunus spp., recisi, per Paesi terzi, esclusi
                         mazzi o per ornamento, freschi:                       Albania, Andorra,
                                                  249
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                             Codice NC                         Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento      spedizione
                                   (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         ex 0603 19 70                                         Armenia, Azerbaigian,
                                                                               Bielorussia, Bosnia-
                         Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante di    Erzegovina, Georgia,
                         Prunus spp., senza fiori né boccioli, per mazzi o     Isole Canarie, Isole Fær
                         per ornamento, freschi:                               Øer, Islanda,
                         ex 0604 20 90                                         Liechtenstein,
                                                                               Macedonia del Nord,
                         Prodotti vegetali di piante di Prunus spp., non       Moldova, Monaco,
                         nominati né compresi altrove, freschi:                Montenegro, Norvegia,
                         ex 1404 90 00                                         Russia [solo le seguenti
                                                                               parti: Distretto federale
                                                                               centrale (Tsentralny
                                                                               federalny okrug),
                                                                               Distretto federale
                                                                               nordoccidentale
                                                                               (Severo-Zapadny
                                                                               federalny okrug),
                                                                               Distretto federale
                                                                               meridionale (Yuzhny
                                                                               federalny okrug),
                                                                               Distretto federale del
                                                                               Caucaso settentrionale
                                                                               (Severo-Kavkazsky
                                                                               federalny okrug) e
                                                                               Distretto federale del
                                                                               Volga (Privolzhsky
                                                                               federalny okrug)], San
                                                                               Marino, Serbia,
                                                                               Svizzera, Turchia e
                                                                               Ucraina
Betula L.                Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante di    Paesi terzi, esclusa la
                         betulla (Betula spp.), senza fiori né boccioli, per   Svizzera
                         mazzi o per ornamento, freschi:
                         ex 0604 20 90
                         Prodotti vegetali di piante di betulla (Betula spp.),
                         non nominati né compresi altrove, freschi:
                         ex 1404 90 00
Fraxinus L., Juglans L., Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante, Canada, Cina,
Pterocarya Kunth e       senza fiori né boccioli, per mazzi o per Giappone, Mongolia,
Ulmus davidiana          ornamento, freschi:                                   Repubblica di Corea,
Planch.                  ex 0604 20 90                                         Repubblica popolare
                                                                               democratica di Corea,
                         Prodotti vegetali, non nominati né compresi           Russia, Stati Uniti e
                         altrove, freschi:                                     Taiwan
                                                  250
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                             Codice NC                      Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento   spedizione
                                   (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         ex 1404 90 00
Amyris P. Browne,        Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per Paesi terzi, esclusa la
Casimiroa La Llave,      ornamento, freschi:                                Svizzera
Citropsis Swingle &      ex 0603 19 70
Kellerman, Eremocitrus
Swingle, Esenbeckia      Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante,
Kunth., Glycosmis        senza fiori né boccioli, per mazzi o per
Corrêa, Merrillia        ornamento, freschi:
Swingle, Naringi         ex 0604 20 90
Adans., Tetradium
Lour., Toddalia Juss. e
Zanthoxylum L.           Prodotti vegetali, non nominati né compresi
                         altrove, freschi:
                         ex 1404 90 00
Acer macrophyllum        Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per Stati Uniti
Pursh,                   ornamento, freschi:
Acer pseudoplatanus L.,  ex 0603 19 70
Adiantum aleuticum
(Rupr.) Paris, Adiantum  Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante,
jordanii C. Muell.,      senza fiori né boccioli, per mazzi o per
Aesculus californica     ornamento, freschi:
(Spach) Nutt., Aesculus  ex 0604 20 90
hippocastanum L.,
Arbutus menziesii        Materie vegetali delle specie usate principalmente
Pursch., Arbutus unedo   in lavori di intreccio, da panieraio o da stuoiaio
L., Arctostaphylos spp.  (per esempio: bambù, canne d'India, canne,
Adans, Calluna vulgaris  giunchi, vimini, rafia, paglia di cereali pulita,
(L.) Hull, Camellia spp. imbianchita o tinta, cortecce di tiglio), fresche:
L., Castanea sativa      ex 1401 90 00
Mill., Fagus sylvatica
L., Frangula californica Prodotti vegetali, non nominati né compresi
(Eschsch.) Gray,         altrove, freschi:
Frangula purshiana       ex 1404 90 00
(DC.) Cooper, Fraxinus
excelsior L., Griselinia
littoralis (Raoul),
Hamamelis virginiana
L., Heteromeles
arbutifolia (Lindley) M.
Roemer, Kalmia
latifolia L., Laurus
nobilis L., Leucothoe
spp. D. Don,
Lithocarpus densiflorus
                                                 251
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                              Codice NC                     Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti  e rispettiva descrizione di cui al regolamento    spedizione
                                   (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
(Hook. & Arn.) Rehd.,
Lonicera hispidula
(Lindl.) Dougl. ex
Torr.&Gray, Magnolia
spp. L., Michelia
doltsopa Buch.-Ham. ex
DC, Nothofagus obliqua
(Mirbel) Blume,
Osmanthus
heterophyllus (G. Don)
P. S. Green, Parrotia
persica (DC) C.A.
Meyer, Photinia x
fraseri Dress, Pieris
spp. D. Don,
Pseudotsuga menziesii
(Mirbel) Franco,
Quercus spp. L.,
Rhododendron spp. L.,
eccetto Rhododendron
simsii Planch., Rosa
gymnocarpa Nutt., Salix
caprea L., Sequoia
sempervirens (Lamb. ex
D. Don) Endl., Syringa
vulgaris L., Taxus spp.
L., Trientalis latifolia
(Hook), Umbellularia
californica (Hook. &
Arn.) Nutt., Vaccinium
ovatum Pursh e
Viburnum spp. L
4. Parti di piante,
esclusi i frutti ma
incluse le sementi, di:
Aegle Corrêa, Aeglopsis  Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per Paesi terzi, esclusa la
Swingle, Afraegle        ornamento, freschi:                                Svizzera
Engl., Atalantia Corrêa, ex 0603 19 70
Balsamocitrus Stapf,     Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante,
Burkillanthus Swingle,   senza fiori né boccioli, per mazzi o per
Calodendrum Thunb.,      ornamento, freschi:
Choisya Kunth,           ex 0604 20 90
Clausena Burm. f.,
Limonia L., Microcitrus  Altri ortaggi, freschi o refrigerati:
Swingle, Murraya J.      ex 0709 99 90
Koenig ex L.,
                                                   252
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                              Codice NC                          Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento        spedizione
                                    (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
Pamburus Swingle,        Sementi, frutti e spore da semina:
Severinia Ten.,          - Sementi di piante erbacee coltivate
Swinglea Merr.,          principalmente per i loro fiori
Triphasia Lour e Vepris  ex 1209 30 00
Comm.                    - - Sementi di ortaggi:
                         ex 1209 91 80
                         - - Altre:
                         ex 1209 99 91
                         ex 1209 99 99
                         Piante e parti di piante (compresi sementi e frutti),
                         delle specie utilizzate principalmente in
                         profumeria o nella preparazione di farmaci,
                         insetticidi, fungicidi o simili, fresche, non tagliate,
                         frantumate o polverizzate:
                         ex 1211 90 86
                         Materie vegetali delle specie usate principalmente
                         in lavori di intreccio, da panieraio o da stuoiaio
                         (per esempio: bambù, canne d'India, canne,
                         giunchi, vimini, rafia, paglia di cereali pulita,
                         imbianchita o tinta, cortecce di tiglio), fresche:
                         ex 1401 90 00
                         Prodotti vegetali, non nominati né compresi
                         altrove, freschi:
                         ex 1404 90 00
5. Frutti di:
Citrus L., Fortunella    Pomodori, freschi o refrigerati:                        Paesi terzi, esclusa la
Swingle, Poncirus Raf.,  0702 00 00                                              Svizzera
Microcitrus Swingle,
Naringi Adans.,          Altri ortaggi, di Solanaceae, freschi o refrigerati:
Swinglea Merr. e         0709 30 00
relativi ibridi,         0709 60 10
Momordica L., e          0709 60 91
Solanaceae Juss.         0709 60 95
                         0709 60 99
                         ex 0709 99 90
                         Agrumi, freschi o refrigerati:
                         0805 10 22
                         0805 10 24
                         0805 10 28
                         ex 0805 10 80
                                                   253
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                               Codice NC                  Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento spedizione
                                   (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         ex 0805 21 10
                         ex 0805 21 90
                         ex 0805 22 00
                         ex 0805 29 00
                         ex 0805 40 00
                         ex 0805 50 10
                         ex 0805 50 90
                         ex 0805 90 00
                         Altri frutti, freschi o refrigerati:
                         ex 0810 90 75
Actinidia Lindl.,        Avocado, freschi o refrigerati:                  Paesi terzi, esclusa la
Annona L., Carica        ex 0804 40 00                                    Svizzera
papaya L., Cydonia       Guaiave, manghi e mangostani, freschi o
Mill., Diospyros L.,     refrigerati:
Fragaria L., Malus L.,   ex 0804 50 00
Mangifera L.,
Passiflora L., Persea    Uve, fresche o refrigerate:
americana Mill.,         0806 10 10
Prunus L., Psidium L.,   0806 10 90
Pyrus L., Ribes L.,
Rubus L., Syzygium       Meloni (compresi i cocomeri) e papaie, freschi o
Gaertn., Vaccinium L., e refrigerati:
Vitis L.                 - Papaie:
                         0807 20 00
                         Mele, pere e cotogne, fresche o refrigerate:
                         0808 10 10
                         0808 10 80
                         0808 30 10
                         0808 30 90
                         0808 40 00
                         Albicocche, ciliegie, pesche (comprese le pesche
                         noci), prugne e prugnole, fresche o refrigerate:
                         0809 10 00
                         0809 21 00
                         0809 29 00
                         0809 30 10
                         0809 30 90
                         0809 40 05
                         0809 40 90
                         - Fragole, fresche o refrigerate:
                         0810 10 00
                                                    254
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                               Codice NC                     Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento    spedizione
                                    (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         - Lamponi, more di rovo o di gelso e more-
                         lamponi, freschi o refrigerati:
                         08010 20 10
                         ex 0810 20 90
                         - Ribes nero, bianco o rosso e uva spina, freschi o
                         refrigerati:
                         0810 30 10
                         0810 30 30
                         0810 30 90
                         - Mirtilli rossi, mirtilli neri ed altri frutti del
                         genere Vaccinium, freschi o refrigerati:
                         0810 40 10
                         0810 40 30
                         0810 40 50
                         0810 40 90
                         - Kiwi, freschi o refrigerati:
                         0810 50 00
                         - Cachi, freschi o refrigerati:
                         0810 70 00
                         - Altri, freschi o refrigerati:
                         ex 0810 90 20
                         ex 0810 90 75
Punica granatum L.       Melagrane, fresche o refrigerate:                   Paesi del continente
                         ex 0810 90 75                                       africano, Capo Verde,
                                                                             Sant'Elena,
                                                                             Madagascar, Riunione,
                                                                             Maurizio e Israele
6. Fiori recisi di:
Orchidaceae              - Orchidee, fresche:                                Paesi terzi, esclusa la
                                                                             Svizzera
                         0603 13 00
Aster spp., Eryngium L., Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per  Paesi terzi, esclusi
Hypericum L.,            ornamento, freschi:                                 Albania, Andorra,
Lisianthus L., Rosa L.   0603 11 00                                          Armenia, Azerbaigian,
e. Trachelium L.         ex 0603 1970                                        Bielorussia, Bosnia-
                                                                             Erzegovina, Georgia,
                                                                             Isole Canarie, Isole Fær
                                                                             Øer, Islanda,
                                                                             Liechtenstein,
                                                                             Macedonia del Nord,
                                                                             Moldova, Monaco,
                                                                             Montenegro, Norvegia,
                                                                             Russia [solo le seguenti
                                                                             parti: Distretto federale
                                                     255
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                              Codice NC                     Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti  e rispettiva descrizione di cui al regolamento    spedizione
                                   (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                                                                            centrale (Tsentralny
                                                                            federalny okrug),
                                                                            Distretto federale
                                                                            nordoccidentale
                                                                            (Severo-Zapadny
                                                                            federalny okrug),
                                                                            Distretto federale
                                                                            meridionale (Yuzhny
                                                                            federalny okrug),
                                                                            Distretto federale del
                                                                            Caucaso settentrionale
                                                                            (Severo-Kavkazsky
                                                                            federalny okrug) e
                                                                            Distretto federale del
                                                                            Volga (Privolzhsky
                                                                            federalny okrug)], San
                                                                            Marino, Serbia,
                                                                            Svizzera, Turchia e
                                                                            Ucraina
7. Tuberi di:
Solanum tuberosum L.     Patate, fresche o refrigerate, eccetto tuberi-seme Paesi terzi, esclusa la
                         di patata:                                         Svizzera
                         ex 0701 90 10
                         ex 0701 90 50
                         ex 0701 90 90
8. Sementi di:
Brassicaceae, Poaceae, Sementi di frumento e frumento segalato:             Argentina, Australia,
Trifolium spp.           1001 11 00                                         Bolivia, Brasile, Cile,
                         1001 91 10                                         Nuova Zelanda e
                         1001 91 20                                         Uruguay
                         1001 91 90
                         Sementi di segale:
                         1002 10 00
                         Sementi di orzo:
                         1003 10 00
                         Sementi di avena:
                         1004 10 00
                         Sementi di mais (granturco):
                         1005 10 13
                         1005 10 15
                         1005 10 18
                                                  256
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                              Codice NC                    Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti  e rispettiva descrizione di cui al regolamento   spedizione
                                 (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         1005 10 90
                         Sementi di riso:
                         1006 10 10
                         Sementi di sorgo:
                         1007 10 10
                         1007 90 00
                         Sementi di miglio:
                         1008 21 00
                         Sementi di scagliola, da semina:
                         ex 1008 30 00
                         Sementi di fonio (Digitaria spp.), da semina:
                         ex 1008 40 00
                         Sementi di triticale:
                         ex 1008 60 00
                         Sementi di altri cereali, da semina:
                         ex 1008 90 00
                         Sementi di ravizzone o colza, da semina:
                         1205 10 10
                         ex 1205 90 00
                         Sementi di senape, da semina:
                         1207 50 10
                         Sementi di trifoglio (Trifolium spp.), da semina:
                         1209 22 10
                         1209 22 80
                         Sementi di festuca, da semina:
                         1209 23 11
                         1209 23 15
                         1209 23 80
                         Sementi di erba fienarola (Poa pratensis L.), da
                         semina:
                         1209 24 00
                         Sementi di loglio (Lolium multiflorum Lam.,
                         Lolium perenne L.), da semina:
                                                  257
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                              Codice NC                    Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento  spedizione
                                   (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         1209 25 10
                         1205 25 90
                         Sementi di fleolo (coda di topo); sementi del
                         genere Poa (Poa palustris L., Poa trivialis L.);
                         sementi di erba mazzolina (Dactylis glomerata L.)
                         e agrostide (Agrostis), da semina:
                         ex 1209 29 45
                         Sementi di altre erbe, da semina:
                         ex 1209 29 80
                         Sementi di erbe ornamentali, da semina:
                         ex 1209 30 00
                         Altre sementi del genere Brassica (Brassicaceae),
                         da semina:
                         ex 1209 91 80
Generi Triticum L.,      Sementi di frumento e frumento segalato:          Afghanistan, India, Iran,
Secale L. e              1001 11 00                                        Iraq, Messico, Nepal,
xTriticosecale Wittm.    1001 91 10                                        Pakistan, Stati Uniti e
ex A. Camus              1001 91 20                                        Sudafrica
                         1001 91 90
                         Sementi di segale:
                         1002 10 00
                         Sementi di triticale:
                         ex 1008 60 00
Citrus L., Fortunella    Granturco dolce da semina:                        Paesi terzi, esclusa la
Swingle e Poncirus       ex 0709 99 60                                     Svizzera.
Raf., e relativi ibridi,
Capsicum spp. L.,        - Fagioli (Phaseolus spp.) da semina:
Helianthus annuus L.,    0713 33 10
Solanum lycopersicum
L., Medicago sativa L.,  Mandorle, da semina:
Prunus L., Rubus L.,     ex 0802 11 10
Oryza spp. L., Zea mays  ex 0802 11 90
L. , Allium cepa L.,     ex 0802 12 10
Allium porrum L.,        ex 0802 12 90
Phaseolus cocineus sp.
L., Phaseolus vulgaris   Mais (granturco), da semina:
L.                       1005 10 13
                         1005 10 15
                                                  258
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                              Codice NC                   Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento spedizione
                                   (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         1005 10 18
                         1005 10 90
                         Riso, da semina:
                         1006 10 10
                         Sementi di girasole, da semina:
                         1206 00 10
                         Sementi di erba medica (alfalfa), da semina:
                         1209 21 00
                         - - - Altre sementi di ortaggi, da semina:
                         ex 1209 91 80
                         - - Altre sementi, da semina:
                         ex 1209 99 99
Solanum tuberosum L.     Semi botanici di patata, da semina:              Tutti i paesi terzi
                         ex 1209 91 80
9. Sementi di ortaggi,                                                    Tutti i paesi terzi
di:
Pisum sativum L.         Piselli (Pisum sativum) da semina:
                         0713 10 10
Vicia faba L.            Sementi di fave e favette, da semina:
                         ex 0713 50 00
                         - Altre sementi, da semina:
                         ex 0713 90 00
10. Sementi di piante                                                     Tutti i paesi terzi
oleaginose e da fibra,
di:
Brassica napus L.        Sementi di ravizzone o colza, da semina:
                         1205 10 10
                         ex 1205 90 00
Brassica rapa L.         Sementi di Brassica rapa, da semina:
                         ex 1209 91 80
Glycine max (L.)         Sementi di soia, da semina:
Merrill                  1201 10 00
                                                  259
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                             Codice NC                       Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento    spedizione
                                  (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
Linum usitatissimum L. Sementi di lino, da semina:
                         1204 00 10
Sinapis alba L.          Sementi di senape, da semina:
                         1207 50 10
11. Corteccia separata
dal tronco, di:
Conifere (Pinales)       Prodotti vegetali di corteccia, non nominati né     Paesi terzi, esclusi
                         compresi altrove:                                   Albania, Andorra,
                         ex 1404 90 00                                       Armenia, Azerbaigian,
                                                                             Bielorussia, Bosnia-
                         Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie,       Erzegovina, Georgia,
                         fascine o in forme simili; legname in piccole       Isole Canarie, Isole Fær
                         placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami Øer, Islanda,
                         di legno, anche agglomerati in forma di ceppi,      Liechtenstein,
                         mattonelle, pellet o in forme simili:               Macedonia del Nord,
                         - Avanzi e cascami di legno, non agglomerati:       Moldova, Monaco,
                         ex 4401 40 90                                       Montenegro, Norvegia,
                                                                             Russia [solo le seguenti
                                                                             parti: Distretto federale
                                                                             centrale (Tsentralny
                                                                             federalny okrug),
                                                                             Distretto federale
                                                                             nordoccidentale
                                                                             (Severo-Zapadny
                                                                             federalny okrug),
                                                                             Distretto federale
                                                                             meridionale (Yuzhny
                                                                             federalny okrug),
                                                                             Distretto federale del
                                                                             Caucaso settentrionale
                                                                             (Severo-Kavkazsky
                                                                             federalny okrug) e
                                                                             Distretto federale del
                                                                             Volga (Privolzhsky
                                                                             federalny okrug)], San
                                                                             Marino, Serbia,
                                                                             Svizzera, Turchia e
                                                                             Ucraina
Acer saccharum Marsh, Prodotti vegetali di corteccia separata dal tronco,    Paesi terzi, esclusa la
Populus L., e Quercus non nominati né compresi altrove:                      Svizzera
L., eccetto Quercus      ex 1404 90 00
suber L.
                         Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie,
                         fascine o in forme simili; legname in piccole
                         placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami
                                                  260
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                             Codice NC                       Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento    spedizione
                                  (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         di legno, anche agglomerati in forma di ceppi,
                         mattonelle, pellet o in forme simili:
                         - Avanzi e cascami di legno, non agglomerati:
                         ex 4401 40 90
Fraxinus L., Juglans L., Prodotti vegetali di corteccia, non nominati né     Canada, Cina,
Pterocarya Kunth e       compresi altrove:                                   Giappone, Mongolia,
Ulmus davidiana          ex 1404 90 00                                       Repubblica di Corea,
Planch.                                                                      Repubblica popolare
                         Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie,       democratica di Corea,
                         fascine o in forme simili; legname in piccole       Russia, Stati Uniti e
                         placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami Taiwan
                         di legno, anche agglomerati in forma di ceppi,
                         mattonelle, pellet o in forme simili:
                         - Avanzi e cascami di legno, non agglomerati:
                         ex 4401 40 90
Betula L.                Prodotti vegetali di corteccia di betulla (Betula   Canada e Stati Uniti
                         spp.), non nominati né compresi altrove:
                         ex 1404 90 00
                         Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie,
                         fascine o in forme simili; legname in piccole
                         placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami
                         di legno, anche agglomerati in forma di ceppi,
                         mattonelle, pellet o in forme simili:
                         - Avanzi e cascami di legno, non agglomerati:
                         ex 4401 40 90
Acer macrophyllum        Prodotti vegetali di corteccia, non nominati né     Stati Uniti
Pursh, Aesculus          compresi altrove:
californica (Spach)      ex 1404 90 00
Nutt., Lithocarpus
densiflorus (Hook. &     Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie,
Arn.) Rehd. e Taxus      fascine o in forme simili; legname in piccole
brevifolia Nutt.         placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami
                         di legno, anche agglomerati in forma di ceppi,
                         mattonelle, pellet o in forme simili:
                         - Avanzi e cascami di legno, non agglomerati:
                         ex 4401 40 90
12. Legname, che:
    a) è considerato
prodotto vegetale ai
sensi dell'articolo 2,
                                                  261
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                                Codice NC                      Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti     e rispettiva descrizione di cui al regolamento    spedizione
                                    (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
paragrafo 2, del
regolamento (UE)
2016/2031;
e
    b) è stato ottenuto
completamente o in
parte da uno dei
seguenti ordini, generi o
specie, eccetto il
materiale da
imballaggio in legno:
e
    c) rientra nel
rispettivo codice NC e
corrisponde ad una delle
seguenti descrizioni cui
è fatto riferimento nella
colonna centrale e
riportate nell'allegato I,
parte II, del
regolamento (CEE) n.
2658/87 del Consiglio:
    Quercus L.,            Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, Stati Uniti
    compreso il            fascine o in forme simili; legname in piccole
    legname che non ha     placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami
    conservato la          di legno, anche agglomerati in forma di ceppi,
    superficie rotonda     mattonelle, pellet o in forme simili:
    naturale ed escluso    - - Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie,
    il legname conforme    fascine o in forme simili;
    alla descrizione del   - - non di conifere:
    codice NC              ex 4401 12 00
    4416 00 00, e ove      - Legname in piccole placche o in particelle:
    esistano prove         - - non di conifere:
    documentate che il     ex 4401 22 00
    legname è stato        - Segatura, avanzi e cascami di legno, non
    trattato o lavorato    agglomerati:
    mediante un            - - Segatura:
    trattamento termico    ex 4401 40 10
    durante il quale è     - - Avanzi e cascami di legno (diversi dalla
    stata raggiunta una    segatura):
    temperatura minima     ex 4401 40 90
    di 176ºC per 20
    minuti                 Legname grezzo, non scortecciato né privato
                           dell'alburno, né squadrato:
                                                    262
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                               Codice NC                         Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento        spedizione
                                    (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         - - trattato con tinte, creosoto o altri agenti di
                         conservazione:
                         - - non di conifere:
                         ex 4403 12 00
                         Legname grezzo anche scortecciato, privato
                         dell'alburno o squadrato:
                         - - eccetto quello trattato con tinte, creosoto o altri
                         agenti di conservazione:
                         - - di quercia (Quercus spp.):
                         4403 91 00
                         Pali spaccati; pioli e picchetti di legno, appuntiti,
                         non segati per il lungo:
                         - non di conifere:
                         ex 4404 20 00
                         Traversine di legno, non di conifere, per strade
                         ferrate o simili:
                         - Non impregnate
                         ex 4406 12 00
                         - Altre (eccetto non impregnate)
                         ex 4406 92 00
                         Legname segato o tagliato per il lungo, tranciato o
                         sfogliato, anche piallato, levigato o incollato con
                         giunture di testa, di spessore superiore a 6 mm:
                         - - di quercia (Quercus spp.):
                         4407 91 15
                         4407 91 31
                         4407 91 39
                         4407 91 90
                         Fogli da impiallacciatura (compresi quelli ottenuti
                         mediante tranciatura di legno stratificato), fogli
                         per compensati o per legno simile stratificato e
                         altro legname segato per il lungo, tranciato o
                         sfogliato, anche piallato, levigato, assemblato in
                         parallelo o di testa, di spessore inferiore o uguale
                         a 6 mm: - Altri:
                         ex 4408 90 15
                         ex 4408 90 35
                         ex 4408 90 85
                         ex 4408 90 95
                         Fusti, botti, tini ed altri lavori da bottaio e loro
                                                    263
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                               Codice NC                         Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento        spedizione
                                    (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         parti, di legno, compreso il legname da bottaio:
                         ex 4416 00 00
                         Costruzioni prefabbricate di legno:
                         ex 9406 10 00
Platanus L., compreso    Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, Albania, Armenia, Stati
il legname che non ha    fascine o in forme simili; legname in piccole Uniti, Svizzera e
conservato la superficie placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami Turchia
rotonda naturale         di legno, anche agglomerati in forma di ceppi,
                         mattonelle, pellet o in forme simili:
                         - - Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie,
                         fascine o in forme simili:
                         - - non di conifere:
                         ex 4401 12 00
                         - Legname in piccole placche o in particelle:
                         - - non di conifere:
                         ex 4401 22 00
                         - Segatura, avanzi e cascami di legno, non
                         agglomerati:
                         - - Segatura:
                         ex 4401 40 10
                         - - Avanzi e cascami di legno (diversi dalla
                         segatura):
                         ex 4401 40 90
                         Legname grezzo, non scortecciato né privato
                         dell'alburno, né squadrato:
                         - - trattato con tinte, creosoto o altri agenti di
                         conservazione:
                         - - non di conifere:
                         ex 4403 12 00
                         Legname grezzo anche scortecciato, privato
                         dell'alburno o squadrato:
                         - - eccetto quello trattato con tinte, creosoto o altri
                         agenti di conservazione:
                         ex 4403 99 00
                         Pali spaccati; pioli e picchetti di legno, appuntiti,
                         non segati per il lungo:
                         - non di conifere:
                         ex 4404 20 00
                         Traversine di legno, non di conifere, per strade
                         ferrate o simili:
                                                    264
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                              Codice NC                       Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento     spedizione
                                    (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         - non impregnate
                         ex 4406 12 00
                         - Altre (eccetto non impregnate)
                         ex 4406 92 00
                         Legname segato o tagliato per il lungo, tranciato o
                         sfogliato, anche piallato, levigato o incollato con
                         giunture di testa, di spessore superiore a 6 mm:
                         ex 4407 99 27
                         ex 4407 99 40
                         ex 4407 99 90
                         Fogli da impiallacciatura (compresi quelli ottenuti
                         mediante tranciatura di legno stratificato), fogli
                         per compensati o per legno simile stratificato e
                         altro legname segato per il lungo, tranciato o
                         sfogliato, anche piallato, levigato, assemblato in
                         parallelo o di testa, di spessore inferiore o uguale
                         a 6 mm:
                         ex 4408 90 15
                         ex 4408 90 35
                         ex 4408 90 85
                         ex 4408 90 95
                         Fusti, botti, tini ed altri lavori da bottaio e loro
                         parti, di legno, compreso il legname da bottaio:
                         ex 4416 00 00
                         Costruzioni prefabbricate di legno:
                         ex 9406 10 00
Populus L., compreso il  Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, Americhe
legname che non ha       fascine o in forme simili; legname in piccole
conservato la superficie placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami
rotonda naturale         di legno, anche agglomerati in forma di ceppi,
                         mattonelle, pellet o in forme simili:
                         - - legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie,
                         fascine o in forme simili:
                         - - non di conifere:
                         ex 4401 12 00
                         - Legname in piccole placche o in particelle:
                         - - non di conifere:
                         ex 4401 22 00
                         - Segatura, avanzi e cascami di legno, non
                         agglomerati:
                         - - segatura:
                                                  265
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                               Codice NC                         Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento        spedizione
                                    (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         ex 4401 40 10
                         - - Avanzi e cascami di legno (diversi dalla
                         segatura):
                         ex 4401 40 90
                         Legname grezzo, non scortecciato né privato
                         dell'alburno, né squadrato:
                         - - trattato con tinte, creosoto o altri agenti di
                         conservazione:
                         - - non di conifere:
                         ex 4403 12 00
                         Legname grezzo anche scortecciato, privato
                         dell'alburno o squadrato:
                         - - eccetto quello trattato con tinte, creosoto o altri
                         agenti di conservazione:
                         - - di pioppo e pioppo tremulo (Populus spp.):
                         4403 97 00
                         Pali spaccati; pioli e picchetti di legno, appuntiti,
                         non segati per il lungo:
                         - non di conifere:
                         ex 4404 20 00
                         Traversine di legno, non di conifere, per strade
                         ferrate o simili:
                         - non impregnate
                         ex 4406 12 00
                         - Altre (eccetto non impregnate)
                         ex 4406 92 00
                         Legname segato o tagliato per il lungo, tranciato o
                         sfogliato, anche piallato, levigato o incollato con
                         giunture di testa, di spessore superiore a 6 mm:
                         - - di pioppo e pioppo tremulo (Populus spp.):
                         4407 97 10
                         4407 97 91
                         4407 97 99
                         Fogli da impiallacciatura (compresi quelli ottenuti
                         mediante tranciatura di legno stratificato), fogli
                         per compensati o per legno simile stratificato e
                         altro legname segato per il lungo, tranciato o
                         sfogliato, anche piallato, levigato, assemblato in
                         parallelo o di testa, di spessore inferiore o uguale
                         a 6 mm:
                         ex 4408 90 15
                                                    266
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                               Codice NC                         Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento        spedizione
                                    (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         ex 4408 90 35
                         ex 4408 90 85
                         ex 4408 90 95
                         Fusti, botti, tini ed altri lavori da bottaio e loro
                         parti, di legno, compreso il legname da bottaio:
                         ex 4416 00 00
                         Costruzioni prefabbricate di legno:
                         ex 9406 10 00
Acer saccharum           Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, Stati uniti e Canada
Marsh., compreso il      fascine o in forme simili; legname in piccole
legname che non ha       placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami
conservato la superficie di legno, anche agglomerati in forma di ceppi,
rotonda naturale         mattonelle, pellet o in forme simili:
                         - - legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie,
                         fascine o in forme simili:
                         - - non di conifere:
                         ex 4401 12 00
                         - Legname in piccole placche o in particelle:
                         - - non di conifere:
                         ex 4401 22 00
                         - Segatura, avanzi e cascami di legno, non
                         agglomerati:
                         - - segatura:
                         ex 4401 40 10
                         - - Avanzi e cascami di legno (diversi dalla
                         segatura):
                         ex 4401 40 90
                         Legname grezzo, non scortecciato né privato
                         dell'alburno, né squadrato:
                         - - trattato con tinte, creosoto o altri agenti di
                         conservazione:
                         - - non di conifere:
                         ex 4403 12 00
                         Legname grezzo anche scortecciato, privato
                         dell'alburno o squadrato:
                         - - eccetto quello trattato con tinte, creosoto o altri
                         agenti di conservazione:
                         ex 4403 99 00
                         Pali spaccati; pioli e picchetti di legno, appuntiti,
                         non segati per il lungo:
                                                    267
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                              Codice NC                       Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento     spedizione
                                    (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         - non di conifere:
                         ex 4404 20 00
                         Traversine di legno, non di conifere, per strade
                         ferrate o simili:
                         - non impregnate
                         ex 4406 12 00
                         - Altre (eccetto non impregnate)
                         ex 4406 92 00
                         Legname segato o tagliato per il lungo, tranciato o
                         sfogliato, anche piallato, levigato o incollato con
                         giunture di testa, di spessore superiore a 6 mm:
                         - - di acero (Acer spp.):
                         4407 93 10
                         4407 93 91
                         4407 93 99
                         Fogli da impiallacciatura (compresi quelli ottenuti
                         mediante tranciatura di legno stratificato), fogli
                         per compensati o per legno simile stratificato e
                         altro legname segato per il lungo, tranciato o
                         sfogliato, anche piallato, levigato, assemblato in
                         parallelo o di testa, di spessore inferiore o uguale
                         a 6 mm:
                         ex 4408 90 15
                         ex 4408 90 35
                         ex 4408 90 85
                         ex 4408 90 95
                         Fusti, botti, tini ed altri lavori da bottaio e loro
                         parti, di legno, compreso il legname da bottaio:
                         ex 4416 00 00
                         Costruzioni prefabbricate di legno:
                         ex 9406 10 00
Conifere (Pinales),      Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie,        Kazakhstan, Russia e
compreso il legname      fascine o in forme simili; legname in piccole        Turchia e altri paesi
che non ha conservato    placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami  terzi esclusi Albania,
la superficie rotonda    di legno, anche agglomerati in forma di ceppi,       Andorra, Armenia,
naturale                 mattonelle, pellet o in forme simili:                Azerbaigian,
                         - - legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie,    Bielorussia, Bosnia-
                         fascine o in forme simili:                           Erzegovina, Georgia,
                         - - di conifere                                      Islanda, Isole Canarie,
                         4401 11 00                                           Isole Fær Øer,
                                                   268
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                               Codice NC                       Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento      spedizione
                                    (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         - Legname in piccole placche o in particelle:         Liechtenstein,
                         - - di conifere                                       Macedonia del Nord,
                         4401 21 00                                            Moldova, Monaco,
                         - Segatura, avanzi e cascami di legno, non            Montenegro, Norvegia,
                         agglomerati:                                          San Marino, Serbia,
                         - - segatura:                                         Svizzera e Ucraina
                         ex 4401 40 10
                         - - Avanzi e cascami di legno (diversi dalla
                         segatura):
                         ex 4401 40 90
                         Legname grezzo, non scortecciato né privato
                         dell'alburno, né squadrato:
                         - - trattato con tinte, creosoto o altri agenti di
                         conservazione:
                         - - di conifere:
                         4403 11 00
                         Legname grezzo, non scortecciato né privato
                         dell'alburno, né squadrato:
                         - - di conifere, eccetto quello trattato con tinte,
                         creosoto o altri agenti di conservazione:
                         - - di pino (Pinus spp.):
                         ex 4403 21 10
                         ex 4403 21 90
                         ex 4403 22 00
                         - - di abete (Abies spp.) e abete rosso (Picea spp.):
                         ex 4403 23 10
                         ex 4403 23 90
                         ex 4403 24 00
                         - - altro, di conifere:
                         ex 4403 25 10
                         ex 4403 25 90
                         ex 4403 26 00
                         Pali spaccati; pioli e picchetti di legno, appuntiti,
                         non segati per il lungo:
                         - - di conifere:
                         ex 4404 10 00
                         Traversine di legno, di conifere, per strade ferrate
                         o simili:
                         - non impregnate:
                         4406 11 00
                         - Altre (eccetto non impregnate):
                         4406 91 00
                                                    269
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                               Codice NC                       Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento      spedizione
                                    (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         Legname segato o tagliato per il lungo, tranciato o
                         sfogliato, anche piallato, levigato o incollato con
                         giunture di testa, di spessore superiore a 6 mm:
                         - - di conifere:
                         - - di pino (Pinus spp.):
                         4407 11 10
                         4407 11 20
                         4407 11 90
                         - - di abete (Abies spp.) e abete rosso (Picea spp.):
                         4407 12 10
                         4407 12 20
                         4407 12 90
                         - - altro, di conifere:
                         4407 19 10
                         4407 19 20
                         4407 19 90
                         Fogli da impiallacciatura (compresi quelli ottenuti
                         mediante tranciatura di legno stratificato), fogli
                         per compensati o per legno simile stratificato e
                         altro legname segato per il lungo, tranciato o
                         sfogliato, anche piallato, levigato, assemblato in
                         parallelo o di testa, di spessore inferiore o uguale
                         a 6 mm:
                         - - di conifere:
                         4408 10 15
                         4408 10 91
                         4408 10 98
                         Fusti, botti, tini ed altri lavori da bottaio e loro
                         parti, di legno, compreso il legname da bottaio:
                         ex 4416 00 00
                         Costruzioni prefabbricate di legno:
                         ex 9406 10 00
Fraxinus L., Juglans L., Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie,         Canada, Cina,
Pterocarya Kunth e       fascine o in forme simili; legname in piccole         Giappone, Mongolia,
Ulmus davidiana          placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami   Repubblica di Corea,
Planch., compreso il     di legno, anche agglomerati in forma di ceppi,        Repubblica popolare
legname che non ha       mattonelle, pellet o in forme simili:                 democratica di Corea,
conservato la superficie - - legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie,     Russia, Stati Uniti e
rotonda naturale         fascine o in forme simili:                            Taiwan
                         - - non di conifere:
                         ex 4401 12 00
                                                   270
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                               Codice NC                         Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento        spedizione
                                    (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         - Legname in piccole placche o in particelle:
                         - - non di conifere:
                         ex 4401 22 00
                         - Segatura, avanzi e cascami di legno, non
                         agglomerati:
                         - - segatura:
                         ex 4401 40 10
                         - - Avanzi e cascami di legno (diversi dalla
                         segatura):
                         ex 4401 40 90
                         Legname grezzo, non scortecciato né privato
                         dell'alburno, né squadrato:
                         - - trattato con tinte, creosoto o altri agenti di
                         conservazione:
                         - - non di conifere:
                         ex 4403 12 00
                         Legname grezzo anche scortecciato, privato
                         dell'alburno o squadrato:
                         - - eccetto quello trattato con tinte, creosoto o altri
                         agenti di conservazione:
                         ex 4403 99 00
                         Pali spaccati; pioli e picchetti di legno, appuntiti,
                         non segati per il lungo:
                         - non di conifere:
                         ex 4404 20 00
                         Traversine di legno, non di conifere, per strade
                         ferrate o simili:
                         - non impregnate:
                         ex 4406 12 00
                         - Altre (eccetto non impregnate):
                         ex 4406 92 00
                         Legname segato o tagliato per il lungo, tranciato o
                         sfogliato, anche piallato, levigato o incollato con
                         giunture di testa, di spessore superiore a 6 mm:
                         - - di frassino (Fraxinus spp.):
                         4407 95 10
                         4407 95 91
                         4407 95 99
                         - - Altro:
                         ex 4407 99 27
                         ex 4407 99 40
                                                    271
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                               Codice NC                      Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento     spedizione
                                    (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         ex 4407 99 90
                         Fogli da impiallacciatura (compresi quelli ottenuti
                         mediante tranciatura di legno stratificato), fogli
                         per compensati o per legno simile stratificato e
                         altro legname segato per il lungo, tranciato o
                         sfogliato, anche piallato, levigato, assemblato in
                         parallelo o di testa, di spessore inferiore o uguale
                         a 6 mm:
                         ex 4408 90 15
                         ex 4408 90 35
                         ex 4408 90 85
                         ex 4408 90 95
                         Fusti, botti, tini ed altri lavori da bottaio e loro
                         parti, di legno, compreso il legname da bottaio:
                         ex 4416 00 00
                         Costruzioni prefabbricate di legno:
                         ex 9406 10 00
Betula L., compreso il   Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, Canada e Stati Uniti
legname che non ha       fascine o in forme simili; legname in piccole
conservato la superficie placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami
rotonda naturale         di legno, anche agglomerati in forma di ceppi,
                         mattonelle, pellet o in forme simili:
                         - - legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie,
                         fascine o in forme simili:
                         - - non di conifere:
                         ex 4401 12 00
                         - Legname in piccole placche o in particelle:
                         - - non di conifere:
                         ex 4401 22 00
                         - Segatura, avanzi e cascami di legno, non
                         agglomerati:
                         - - segatura:
                         ex 4401 40 10
                         - - Avanzi e cascami di legno (diversi dalla
                         segatura):
                         ex 4401 40 90
                         Legname grezzo, non scortecciato né privato
                         dell'alburno, né squadrato:
                         - - trattato con tinte, creosoto o altri agenti di
                         conservazione:
                         - - non di conifere:
                                                    272
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                              Codice NC                          Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento        spedizione
                                    (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         ex 4403 12 00
                         Legname grezzo anche scortecciato, privato
                         dell'alburno o squadrato:
                         - - eccetto quello trattato con tinte, creosoto o altri
                         agenti di conservazione:
                         - - di betulla (Betula spp.):
                         4403 95 10
                         4403 95 90
                         4403 96 00
                         Pali spaccati; pioli e picchetti di legno, appuntiti,
                         non segati per il lungo:
                         - non di conifere:
                         ex 4404 20 00
                         Traversine di legno, non di conifere, per strade
                         ferrate o simili:
                         - non impregnate:
                         ex 4406 12 00
                         - Altre (eccetto non impregnate):
                         ex 4406 92 00
                         Legname segato o tagliato per il lungo, tranciato o
                         sfogliato, anche piallato, levigato o incollato con
                         giunture di testa, di spessore superiore a 6 mm:
                         - - di betulla (Betula spp.):
                         4407 96 10
                         4407 96 91
                         4407 96 99
                         Fogli da impiallacciatura (compresi quelli ottenuti
                         mediante tranciatura di legno stratificato), fogli
                         per compensati o per legno simile stratificato e
                         altro legname segato per il lungo, tranciato o
                         sfogliato, anche piallato, levigato, assemblato in
                         parallelo o di testa, di spessore inferiore o uguale
                         a 6 mm:
                         ex 4408 90 15
                         ex 4408 90 35
                         ex 4408 90 85
                         ex 4408 90 95
                         Fusti, botti, tini ed altri lavori da bottaio e loro
                         parti, di legno, compreso il legname da bottaio:
                         ex 4416 00 00
                                                   273
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                               Codice NC                         Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento        spedizione
                                    (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         Costruzioni prefabbricate di legno:
                         ex 9406 10 00
Amelanchier Medik.,      Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, Canada e Stati Uniti
Aronia Medik.,           fascine o in forme simili; legname in piccole
Cotoneaster Medik.,      placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami
Crataegus L., Cydonia    di legno, anche agglomerati in forma di ceppi,
Mill., Malus Mill.,      mattonelle, pellet o in forme simili:
Pyracantha M. Roem.,     - - legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie,
Pyrus L. e Sorbus L.,    fascine o in forme simili:
compreso il legname      - - non di conifere:
che non ha conservato    ex 4401 12 00
la superficie rotonda    - Legname in piccole placche o in particelle:
naturale, esclusa        - - non di conifere:
segatura o trucioli      ex 4401 22 00
                         - - Avanzi e cascami di legno (diversi dalla
                         segatura):
                         ex 4401 40 90
                         Legname grezzo, non scortecciato né privato
                         dell'alburno, né squadrato:
                         - - trattato con tinte, creosoto o altri agenti di
                         conservazione:
                         - - non di conifere:
                         ex 4403 12 00
                         Legname grezzo anche scortecciato, privato
                         dell'alburno o squadrato:
                         - - eccetto quello trattato con tinte, creosoto o altri
                         agenti di conservazione:
                         ex 4403 99 00
                         Pali spaccati; pioli e picchetti di legno, appuntiti,
                         non segati per il lungo:
                         - non di conifere:
                         ex 4404 20 00
                         Traversine di legno, non di conifere, per strade
                         ferrate o simili:
                         - non impregnate:
                         ex 4406 12 00
                         - Altre (eccetto non impregnate):
                         ex 4406 92 00
                         Legname segato o tagliato per il lungo, tranciato o
                                                    274
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                              Codice NC                       Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento     spedizione
                                    (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         sfogliato, anche piallato, levigato o incollato con
                         giunture di testa, di spessore superiore a 6 mm:
                         ex 4407 99 27
                         ex 4407 99 40
                         ex 4407 99 90
                         Fogli da impiallacciatura (compresi quelli ottenuti
                         mediante tranciatura di legno stratificato), fogli
                         per compensati o per legno simile stratificato e
                         altro legname segato per il lungo, tranciato o
                         sfogliato, anche piallato, levigato, assemblato in
                         parallelo o di testa, di spessore inferiore o uguale
                         a 6 mm:
                         ex 4408 90 15
                         ex 4408 90 35
                         ex 4408 90 85
                         ex 4408 90 95
                         Fusti, botti, tini ed altri lavori da bottaio e loro
                         parti, di legno, compreso il legname da bottaio:
                         ex 4416 00 00
                         Costruzioni prefabbricate di legno:
                         ex 9406 10 00
Prunus L., compreso il   Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie,        Canada, Cina,
legname che non ha       fascine o in forme simili; legname in piccole        Giappone, Mongolia,
conservato la superficie placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami  Repubblica di Corea,
rotonda naturale         di legno, anche agglomerati in forma di ceppi,       Repubblica popolare
                         mattonelle, pellet o in forme simili:                democratica di Corea,
                         - - legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie,    Stati Uniti, Vietnam o
                         fascine o in forme simili:                           qualsiasi paese terzo in
                         - - non di conifere:                                 cui Aronia bungii è
                         ex 4401 12 00                                        notoriamente presente
                         - Legname in piccole placche o in particelle:
                         - - non di conifere:
                         ex 4401 22 00
                         - Segatura, avanzi e cascami di legno, non
                         agglomerati:
                         - - segatura:
                         ex 4401 40 10
                         - - Avanzi e cascami di legno (diversi dalla
                         segatura):
                         ex 4401 40 90
                         Legname grezzo, non scortecciato né privato
                                                  275
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                               Codice NC                         Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento        spedizione
                                    (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         dell'alburno, né squadrato:
                         - - trattato con tinte, creosoto o altri agenti di
                         conservazione:
                         - - non di conifere:
                         ex 4403 12 00
                         Legname grezzo anche scortecciato, privato
                         dell'alburno o squadrato:
                         - - eccetto quello trattato con tinte, creosoto o altri
                         agenti di conservazione:
                         ex 4403 99 00
                         Pali spaccati; pioli e picchetti di legno, appuntiti,
                         non segati per il lungo:
                         - non di conifere:
                         ex 4404 20 00
                         Traversine di legno, non di conifere, per strade
                         ferrate o simili:
                         - non impregnate:
                         ex 4406 12 00
                         - Altre (eccetto non impregnate):
                         ex 4406 92 00
                         Legname segato o tagliato per il lungo, tranciato o
                         sfogliato, anche piallato, levigato o incollato con
                         giunture di testa, di spessore superiore a 6 mm:
                         - - di ciliegio (Prunus spp.):
                         4407 94 10
                         4407 94 91
                         4407 94 99
                         - - Altro:
                         ex 4407 99 27
                         ex 4407 99 40
                         ex 4407 99 90
                         Fogli da impiallacciatura (compresi quelli ottenuti
                         mediante tranciatura di legno stratificato), fogli
                         per compensati o per legno simile stratificato e
                         altro legname segato per il lungo, tranciato o
                         sfogliato, anche piallato, levigato, assemblato in
                         parallelo o di testa, di spessore inferiore o uguale
                         a 6 mm:
                         ex 4408 90 15
                         ex 4408 90 35
                         ex 4408 90 85
                                                    276
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                               Codice NC                         Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento        spedizione
                                    (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         ex 4408 90 95
                         Fusti, botti, tini ed altri lavori da bottaio e loro
                         parti, di legno, compreso il legname da bottaio:
                         ex 4416 00 00
                         Costruzioni prefabbricate di legno:
                         ex 9406 10 00
Acer L., Aesculus L.,    Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie,           Paesi terzi in cui
Alnus L., Betula L.,     fascine o in forme simili; legname in piccole           Anoplophora
Carpinus L.,             placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami     glabripennis è
Cercidiphyllum Siebold   di legno, anche agglomerati in forma di ceppi,          notoriamente presente
& Zucc., Corylus L.,     mattonelle, pellet o in forme simili:
Fagus L., Fraxinus L.,   - - legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie,
Koelreuteria Laxm.,      fascine o in forme simili:
Platanus L., Populus L., - - non di conifere:
Salix L., Tilia L. e     ex 4401 12 00
Ulmus L., compreso il    - Legname in piccole placche o in particelle:
legname che non ha       - - non di conifere:
conservato la superficie ex 4401 22 00
rotonda naturale         - Segatura, avanzi e cascami di legno, non
                         agglomerati:
                         - - segatura:
                         ex 4401 40 10
                         - - Avanzi e cascami di legno (diversi dalla
                         segatura):
                         ex 4401 40 90
                         Legname grezzo, non scortecciato né privato
                         dell'alburno, né squadrato:
                         - - trattato con tinte, creosoto o altri agenti di
                         conservazione:
                         - - non di conifere:
                         ex 4403 12 00
                         Legname grezzo anche scortecciato, privato
                         dell'alburno o squadrato:
                         - - eccetto quello trattato con tinte, creosoto o altri
                         agenti di conservazione:
                         - - di faggio (Fagus spp.):
                         4403 93 00
                         4403 94 00
                         - - di betulla (Betula spp.):
                         4403 95 10
                         4403 95 90
                                                    277
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                              Codice NC                        Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento      spedizione
                                    (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         4403 96 00
                         - - di pioppo e pioppo tremulo (Populus spp.):
                         4403 97 00
                         - - di altro:
                         ex 4403 99 00
                         Pali spaccati; pioli e picchetti di legno, appuntiti,
                         non segati per il lungo:
                         - non di conifere:
                         ex 4404 20 00
                         Traversine di legno, non di conifere, per strade
                         ferrate o simili:
                         - non impregnate:
                         ex 4406 12 00
                         - Altre (eccetto non impregnate):
                         ex 4406 92 00
                         Legname segato o tagliato per il lungo, tranciato o
                         sfogliato, anche piallato, levigato o incollato con
                         giunture di testa, di spessore superiore a 6 mm:
                         - - di faggio (Fagus spp.):
                         4407 92 00
                         - - di acero (Acer spp.):
                         4407 93 10
                         4407 93 91
                         4407 93 99
                         - - di frassino (Fraxinus spp.):
                         4407 95 10
                         4407 95 91
                         4407 95 99
                         - - di betulla (Betula spp.):
                         4407 96 10
                         4407 96 91
                         4407 96 99
                         - - di pioppo e pioppo tremulo (Populus spp.):
                         4407 97 10
                         4407 97 91
                         4407 97 99
                         - - di altro:
                         4407 99 27
                         4407 99 40
                         4407 99 90
                         Fogli da impiallacciatura (compresi quelli ottenuti
                         mediante tranciatura di legno stratificato), fogli
                                                   278
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                               Codice NC                      Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento     spedizione
                                    (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         per compensati o per legno simile stratificato e
                         altro legname segato per il lungo, tranciato o
                         sfogliato, anche piallato, levigato, assemblato in
                         parallelo o di testa, di spessore inferiore o uguale
                         a 6 mm:
                         ex 4408 90 15
                         ex 4408 90 35
                         ex 4408 90 85
                         ex 4408 90 95
                         Fusti, botti, tini ed altri lavori da bottaio e loro
                         parti, di legno, compreso il legname da bottaio:
                         ex 4416 00 00
                         Costruzioni prefabbricate di legno:
                         ex 9406 10 00
Acer macrophyllum        Legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie, Stati Uniti
Pursh, Aesculus          fascine o in forme simili; legname in piccole
californica (Spach)      placche o in particelle; segatura, avanzi e cascami
Nutt., Lithocarpus       di legno, anche agglomerati in forma di ceppi,
densiflorus (Hook. &     mattonelle, pellet o in forme simili:
Arn.) Rehd. e Taxus      - - legna da ardere in ceppi, tondelli, ramaglie,
brevifolia Nutt.         fascine o in forme simili:
                         - - di conifere:
                         ex 4401 11 00
                         - - non di conifere:
                         ex 4401 12 00
                         - Legname in piccole placche o in particelle:
                         - - di conifere:
                         ex 4401 21 00
                         - - non di conifere:
                         ex 4401 22 00
                         - Segatura, avanzi e cascami di legno, non
                         agglomerati:
                         - - segatura:
                         ex 4401 40 10
                         - - Avanzi e cascami di legno (diversi dalla
                         segatura):
                         ex 4401 40 90
                         Legname grezzo, non scortecciato né privato
                         dell'alburno, né squadrato:
                         - - trattato con tinte, creosoto o altri agenti di
                         conservazione:
                         - - di conifere:
                                                    279
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                               Codice NC                         Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti   e rispettiva descrizione di cui al regolamento        spedizione
                                    (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                         ex 4403 11 00
                         - - non di conifere:
                         ex 4403 12 00
                         Legname grezzo, non scortecciato né privato
                         dell'alburno, né squadrato:
                         - - eccetto quello trattato con tinte, creosoto o altri
                         agenti di conservazione:
                         - - altro, di conifere:
                         ex 4403 25 10
                         ex 4403 25 90
                         ex 4403 26 00
                         Legname grezzo anche scortecciato, privato
                         dell'alburno o squadrato:
                         - - eccetto quello trattato con tinte, creosoto o altri
                         agenti di conservazione:
                         -- altro, non di conifere:
                         ex 4403 99 00
                         Pali spaccati; pioli e picchetti di legno, appuntiti,
                         non segati per il lungo:
                         - - di conifere:
                         ex 4404 10 00
                         - non di conifere:
                         ex 4404 20 00
                         Traversine di legno per strade ferrate o simili:
                         - non impregnate:
                         - - di conifere:
                         ex 4406 11 00
                         - - non di conifere:
                         ex 4406 12 00
                         - Altre (eccetto non impregnate):
                         - - di conifere:
                         ex 4406 91 00
                         - - non di conifere
                         ex 4406 92 00
                         Legname segato o tagliato per il lungo, tranciato o
                         sfogliato, anche piallato, levigato o incollato con
                         giunture di testa, di spessore superiore a 6 mm:
                         - - di conifere:
                         ex 4407 19 10
                         ex 4407 19 20
                         ex 4407 19 90
                                                   280
 ---pagebreak--- Piante, prodotti                                Codice NC                       Paese di origine o di
vegetali e altri oggetti     e rispettiva descrizione di cui al regolamento     spedizione
                                      (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
                           - - di acero (Acer spp.):
                           4407 93 10
                           4407 93 91
                           4407 93 99
                           - - di altro:
                           ex 4407 99 27
                           ex 4407 99 40
                           ex 4407 99 90
                           Fogli da impiallacciatura (compresi quelli ottenuti
                           mediante tranciatura di legno stratificato), fogli
                           per compensati o per legno simile stratificato e
                           altro legname segato per il lungo, tranciato o
                           sfogliato, anche piallato, levigato, assemblato in
                           parallelo o di testa, di spessore inferiore o uguale
                           a 6 mm:
                           - - di conifere:
                           ex 4408 10 15
                           ex 4408 10 91
                           ex 4408 10 98
                           - altri:
                           ex 4408 90 15
                           ex 4408 90 35
                           ex 4408 90 85
                           ex 4408 90 95
                           Fusti, botti, tini ed altri lavori da bottaio e loro
                           parti, di legno, compreso il legname da bottaio:
                           ex 4416 00 00
                           Costruzioni prefabbricate di legno:
                           ex 9406 10 00
                                                PARTE B
        Elenco dei rispettivi codici NC delle piante e dei rispettivi paesi terzi di origine o di
       spedizione, per i quali a norma dell'articolo 73 del regolamento (UE) 2016/2031 sono
            richiesti certificati fitosanitari per l'introduzione nel territorio dell'Unione
Piante                                          Codice NC                       Paese di origine o di
                             e rispettiva descrizione di cui al regolamento     spedizione
                                      (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
Tutte le piante ai sensi   Bulbi, tuberi, radici tuberose, cormi, zampe e Paesi terzi, esclusa la
                                                     281
 ---pagebreak--- dell'articolo 2,         rizomi, in riposo vegetativo, e piante e radici di Svizzera
paragrafo 1, del         cicoria eccetto quelle da impianto:
regolamento (UE)         ex 0601 10 90
2016/2031, eccetto       ex 0601 20 10
quelle specificate nelle
parti A e C del presente
allegato                 Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per
                         ornamento, freschi:
                         0603 15 00
                         0603 19 10
                         0603 19 20
                         ex 0603 19 70
                         Fogliame, foglie, rami ed altre parti di piante,
                         senza fiori né boccioli, ed erbe, non muschi né
                         licheni, per mazzi o per ornamento, freschi:
                         ex 0604 20 90
                         Cipolle, scalogni, agli, porri ed altri ortaggi
                         agliacei, freschi o refrigerati, eccetto quelli da
                         impianto:
                         ex 0703 10 19
                         ex 0703 10 90
                         ex 0703 20 00
                         ex 0703 90 00
                         Cavoli, cavolfiori, cavoli rapa, cavoli ricci e simili
                         prodotti commestibili del genere Brassica, freschi
                         o refrigerati, eccetto quelli piantati in un substrato
                         colturale:
                         ex 0704 10 00
                         ex 0704 90 10
                         ex 0704 90 90
                         Lattughe (Lactuca sativa) e cicorie (Cichorium
                         spp.), fresche o refrigerate, eccetto quelle piantate
                         in un substrato colturale:
                         ex 0705 11 00
                         ex 0705 19 00
                         ex 0705 21 00
                         ex 0705 29 00
                         Cetrioli e cetriolini, freschi o refrigerati:
                         0707 00 05
                         0707 00 90
                         Legumi da granella, anche sgranati, freschi o
                         refrigerati:
                         0708 10 00
                         0708 20 00
                                                   282
 ---pagebreak--- 0708 90 00
Asparagi, sedani eccetto sedani-rapa, spinaci,
tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda) e
atreplici (bietoloni rossi), carciofi, olive, zucche
(Cucurbita spp.), insalate, [eccetto lattughe
(Lactuca sativa) e cicorie (Cichorium spp.)],
bietola da costa e cardi, capperi, finocchio e altri
ortaggi, capperi, finocchio e altri ortaggi, freschi o
refrigerati, eccetto quelli piantati in un substrato
colturale:
0709 20 00
ex 0709 40 00
ex 0709 70 00
0709 91 00
0709 92 10
0709 92 90
0709 93 10
0709 93 90
ex 0709 99 10
ex 0709 99 20
0709 99 40
ex 0709 99 50
ex 0709 99 90
Legumi da granella, secchi, sgranati,             non
decorticati né spezzati, da semina:
ex 0713 20 00
ex 0713 31 00
ex 0713 32 00
ex 0713 34 00
ex 0713 35 00
ex 0713 39 00
ex 0713 40 00
ex 0713 60 00
ex 0713 90 00
Noci del Brasile e noci di acagiù, fresche, intere,
non sgusciate, non decorticate, anche da semina:
ex 0801 21 00
ex 0801 31 00
Altre noci, fresche, intere, non sgusciate, non
decorticate, anche da semina:
ex 0802 11 10
ex 0802 11 90
ex 0802 21 00
ex 0802 31 00
                         283
 ---pagebreak--- ex 0802 41 00
ex 0802 51 00
ex 0802 61 00
ex 0802 70 00
ex 0802 80 00
ex 0802 90 10
ex 0802 90 50
ex 0802 90 85
Fichi, freschi o refrigerati:
0804 20 10
Meloni, freschi o refrigerati:
0807 11 00
0807 19 00
Altri frutti, freschi o refrigerati:
ex 0810 20 90
ex 0810 90 20
ex 0810 90 75
Ciliegie di caffè (non chicchi), fresche, intere
nella buccia, non tostate
ex 0901 11 00
Foglie di tè, fresche, intere, non tagliate, non
fermentate, non aromatizzate:
ex 0902 10 00
ex 0902 20 00
Sementi di timo e di fieno greco, da semina:
ex 0910 99 10
ex 0910 99 31
ex 0910 99 33
Foglie di alloro, fresche:
ex 0910 99 50
Sementi di orzo, da semina:
1003 10 00
Sementi di avena, da semina:
1004 10 00
Sementi di sorgo da granella, da semina:
1007 10 10
1007 10 90
Sementi di grano saraceno, miglio e scagliola, e di
altri cereali, da semina:
                           284
 ---pagebreak--- ex 1008 10 00
1008 21 00
ex 1008 30 00
ex 1008 40 00
ex 1008 50 00
ex 1008 90 00
Arachidi fresche, non tostate né altrimenti cotte,
intere, non sgusciate, non spezzate, anche da
semina:
1202 30 00
ex 1202 41 00
Altre sementi oleaginose da semina e frutti
oleaginosi, freschi, non spezzati:
ex 1207 10 00
1207 21 00
ex 1207 30 00
1207 40 10
ex 1207 60 00
ex 1207 70 00
1207 91 10
1207 99 20
Sementi e frutti, da semina:
1209 10 00
1209 22 10
1209 22 80
1209 23 11
1209 23 15
1209 23 80
1209 24 00
1209 25 10
1209 25 90
1209 29 45
1209 29 50
1209 29 60
1209 29 80
1209 30 00
1209 91 30
1209 91 80
1209 99 10
1209 99 91
1209 99 99
Coni di luppolo, freschi:
ex 1210 10 00
Piante, eccetto quelle da impianto, e parti di
piante (compresi sementi da semina e frutti),
                        285
 ---pagebreak---                              fresche o refrigerate, non tagliate, non frantumate
                             né polverizzate:
                             ex 1211 30 00
                             ex 1211 40 00
                             ex 1211 50 00
                             ex 1211 90 30
                             ex 1211 90 86
                             Semi di carrubo da semina, e canna da zucchero,
                             freschi o refrigerati, non macinati; noccioli e
                             mandorle di frutti, da semina, e altri prodotti
                             vegetali freschi, non nominati né compresi
                             altrove:
                             ex 1212 92 00
                             ex 1212 93 00
                             ex 1212 94 00
                             ex 1212 99 41
                             ex 1212 99 95
                             Materie vegetali delle specie utilizzate
                             principalmente in lavori di intreccio, fresche:
                             ex 1401 90 00
                             Prodotti vegetali, non nominati né compresi
                             altrove, freschi:
                             ex 1404 90 00
                                                  PARTE C
     Elenco delle piante e dei rispettivi paesi terzi di origine o di spedizione, per le quali non è
           richiesto il certificato fitosanitario per l'introduzione nel territorio dell'Unione
Piante                                             Codici NC                        Paese di origine o di
                                 e rispettiva descrizione di cui al regolamento     spedizione
                                        (CEE) n. 2658/87 del Consiglio
Frutti di Ananas comosus       Ananassi, freschi o essiccati:                       Tutti i paesi terzi
(L.) Merrill                   0804 30 00
Frutti di Cocos nucifera       Noci di cocco, fresche o essiccate, anche sgusciate  Tutti i paesi terzi
L.                             o decorticate:
                               0801 12 00
                               0801 19 00
Frutti di Durio zibethinus     Durian:                                              Tutti i paesi terzi
Murray                         0810 60 00
                                                      286
 ---pagebreak--- Frutti di Musa L. Banane, comprese le banane platano, fresche o Tutti i paesi terzi
                  essiccate:
                  0803 10 10
                  0803 10 90
                  0803 90 10
                  0803 90 90
Frutti di Phoenix Datteri, freschi o essiccati                  Tutti i paesi terzi
dactylifera L.    0804 10 00
                                          287
 ---pagebreak---                                          Allegato XII
   Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti per i quali è richiesto un
   certificato fitosanitario per l'introduzione in una zona protetta in provenienza da
                     determinati paesi terzi di origine o di spedizione
Piante, prodotti vegetali e                    Codice NC                       Paese di origine
       altri oggetti                e rispettiva descrizione di cui al         o di spedizione
                                  regolamento (CEE) n. 2658/87 del
                                                Consiglio
1.    Piante di
      Beta vulgaris L.,       Barbabietole da zucchero, fresche:              Paesi terzi,
      destinate alla          ex 1212 91 80                                   esclusa la
      trasformazione                                                          Svizzera.
      industriale             Barbabietole da foraggio, fresche:
                              ex 1214 90 10
2.    Parti di piante di
      Eucalyptus l'Hérit.     Fogliame, foglie, rami ed altre parti di Paesi terzi,
                              piante di Eucalyptus spp., senza fiori né esclusa la
                              boccioli, nonché erbe, muschi e licheni, Svizzera.
                              per mazzi o per ornamento, freschi:
                              ex 0604 20 90
                              Sementi di Eucalyptus spp. :
                              ex 1209 99 10
                              Piante e parti di piante di Eucalyptus spp.
                              (compresi sementi e frutti), delle specie
                              utilizzate principalmente in profumeria
                              o nella preparazione di farmaci, insetticidi,
                              antiparassitari o simili, fresche, refrigerate,
                              non congelate né essiccate, anche tagliate,
                              ma non frantumate né polverizzate:
                              ex 1211 90 86
                              Prodotti vegetali di piante di Eucalyptus
                              spp., non nominati né compresi altrove:
                              ex 1404 90 00
3.    Parti di piante,
      eccetto i frutti e le
      sementi, di
      Amelanchier Med.        Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o Paesi terzi,
                              per ornamento, freschi:                         esclusa la
                              ex 0603 19 70                                   Svizzera.
                              Fogliame, foglie, rami ed altre parti di
                              piante, senza fiori né boccioli di fiori, ed
                              erbe, muschi e licheni, per mazzi o per
                                              288
 ---pagebreak--- Piante, prodotti vegetali e                  Codice NC                      Paese di origine
       altri oggetti              e rispettiva descrizione di cui al        o di spedizione
                                 regolamento (CEE) n. 2658/87 del
                                              Consiglio
                            ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti,
                            tinti, impregnati o altrimenti preparati:
                            – freschi:
                            ex 0604 20 90
                            Prodotti vegetali,       non    nominati   né
                            compresi altrove:
                            ex 1404 90 00
      Chaenomeles Lindl., Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o Paesi terzi,
                            per ornamento, freschi:                        esclusa la
                            ex 0603 19 70                                  Svizzera.
                            Fogliame, foglie, rami ed altre parti di
                            piante, senza fiori né boccioli di fiori, ed
                            erbe, muschi e licheni, per mazzi o per
                            ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti,
                            tinti, impregnati o altrimenti preparati:
                            – freschi:
                            ex 0604 20 90
                            Prodotti vegetali,       non    nominati   né
                            compresi altrove:
                            ex 1404 90 00
      Cotoneaster Ehrh.     Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o Paesi terzi,
                            per ornamento, freschi:                        esclusa la
                            ex 0603 19 70                                  Svizzera.
                            Fogliame, foglie, rami ed altre parti di
                            piante, senza fiori né boccioli di fiori, ed
                            erbe, muschi e licheni, per mazzi o per
                            ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti,
                            tinti, impregnati o altrimenti preparati:
                            – freschi:
                            ex 0604 20 90
                            Prodotti vegetali,       non    nominati   né
                            compresi altrove:
                            ex 1404 90 00
      Crataegus L.          Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o Paesi terzi,
                            per ornamento, freschi:                        esclusa la
                            ex 0603 19 70                                  Svizzera.
                            Fogliame, foglie, rami ed altre parti di
                                            289
 ---pagebreak--- Piante, prodotti vegetali e                  Codice NC                      Paese di origine
       altri oggetti              e rispettiva descrizione di cui al        o di spedizione
                                 regolamento (CEE) n. 2658/87 del
                                              Consiglio
                            piante, senza fiori né boccioli di fiori, ed
                            erbe, muschi e licheni, per mazzi o per
                            ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti,
                            tinti, impregnati o altrimenti preparati:
                            – freschi:
                            ex 0604 20 90
                            Prodotti vegetali,       non    nominati   né
                            compresi altrove:
                            ex 1404 90 00
      Cydonia Mill.         Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o Paesi terzi,
                            per ornamento, freschi:                        esclusa la
                            ex 0603 19 70                                  Svizzera.
                            Fogliame, foglie, rami ed altre parti di
                            piante, senza fiori né boccioli di fiori, ed
                            erbe, muschi e licheni, per mazzi o per
                            ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti,
                            tinti, impregnati o altrimenti preparati:
                            – freschi:
                            ex 0604 20 90
                            Prodotti vegetali,       non    nominati   né
                            compresi altrove:
                            ex 1404 90 00
      Eriobotrya Lindl.     Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o Paesi terzi,
                            per ornamento, freschi:                        esclusa la
                            ex 0603 19 70                                  Svizzera.
                            Fogliame, foglie, rami ed altre parti di
                            piante, senza fiori né boccioli di fiori, ed
                            erbe, muschi e licheni, per mazzi o per
                            ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti,
                            tinti, impregnati o altrimenti preparati:
                            – freschi:
                            ex 0604 20 90
                            Prodotti vegetali,       non    nominati   né
                            compresi altrove:
                            ex 1404 90 00
      Malus Mill.           Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o Paesi terzi,
                            per ornamento, freschi:                        esclusa la
                            ex 0603 19 70                                  Svizzera.
                                            290
 ---pagebreak--- Piante, prodotti vegetali e                  Codice NC                      Paese di origine
       altri oggetti              e rispettiva descrizione di cui al        o di spedizione
                                 regolamento (CEE) n. 2658/87 del
                                              Consiglio
                            Fogliame, foglie, rami ed altre parti di
                            piante, senza fiori né boccioli di fiori, ed
                            erbe, muschi e licheni, per mazzi o per
                            ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti,
                            tinti, impregnati o altrimenti preparati:
                            – freschi:
                            ex 0604 20 90
                            Prodotti vegetali,       non    nominati   né
                            compresi altrove:
                            ex 1404 90 00
      Mespilus L.           Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o Paesi terzi,
                            per ornamento, freschi:                        esclusa la
                            ex 0603 19 70                                  Svizzera.
                            Fogliame, foglie, rami ed altre parti di
                            piante, senza fiori né boccioli di fiori, ed
                            erbe, muschi e licheni, per mazzi o per
                            ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti,
                            tinti, impregnati o altrimenti preparati:
                            – freschi:
                            ex 0604 20 90
                            Prodotti vegetali,       non    nominati   né
                            compresi altrove:
                            ex 1404 90 00
      Photinia davidiana    Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o Paesi terzi,
      (Dcne.) Cardot        per ornamento, freschi:                        esclusa la
                            ex 0603 19 70                                  Svizzera.
                            Fogliame, foglie, rami ed altre parti di
                            piante, senza fiori né boccioli di fiori, ed
                            erbe, muschi e licheni, per mazzi o per
                            ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti,
                            tinti, impregnati o altrimenti preparati:
                            – freschi:
                            ex 0604 20 90
                            Prodotti vegetali,       non    nominati   né
                            compresi altrove:
                            ex 1404 90 00
      Pyracantha Roem.      Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o Paesi terzi,
                                            291
 ---pagebreak--- Piante, prodotti vegetali e                  Codice NC                      Paese di origine
       altri oggetti              e rispettiva descrizione di cui al        o di spedizione
                                 regolamento (CEE) n. 2658/87 del
                                              Consiglio
                            per ornamento, freschi:                        esclusa la
                            ex 0603 19 70                                  Svizzera.
                            Fogliame, foglie, rami ed altre parti di
                            piante, senza fiori né boccioli di fiori, ed
                            erbe, muschi e licheni, per mazzi o per
                            ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti,
                            tinti, impregnati o altrimenti preparati:
                            – freschi:
                            ex 0604 20 90
                            Prodotti vegetali,       non    nominati   né
                            compresi altrove:
                            ex 1404 90 00
      Pyrus L.              Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o Paesi terzi,
                            per ornamento, freschi:                        esclusa la
                            ex 0603 19 70                                  Svizzera.
                            Fogliame, foglie, rami ed altre parti di
                            piante, senza fiori né boccioli di fiori, ed
                            erbe, muschi e licheni, per mazzi o per
                            ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti,
                            tinti, impregnati o altrimenti preparati:
                            – freschi:
                            ex 0604 20 90
                            Prodotti vegetali,       non    nominati   né
                            compresi altrove:
                            ex 1404 90 00
      Sorbus L.             Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o Paesi terzi,
                            per ornamento, freschi:                        esclusa la
                            ex 0603 19 70                                  Svizzera.
                            Fogliame, foglie, rami ed altre parti di
                            piante, senza fiori né boccioli di fiori, ed
                            erbe, muschi e licheni, per mazzi o per
                            ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti,
                            tinti, impregnati o altrimenti preparati:
                            – freschi:
                            ex 0604 20 90
                            Prodotti vegetali,       non    nominati   né
                            compresi altrove:
                            ex 1404 90 00
                                            292
 ---pagebreak--- Piante, prodotti vegetali e                   Codice NC                  Paese di origine
       altri oggetti               e rispettiva descrizione di cui al    o di spedizione
                                 regolamento (CEE) n. 2658/87 del
                                               Consiglio
4.    Sementi di
      Beta vulgaris L.      Sementi di barbabietole da zucchero, da Paesi terzi,
                            semina:                                     esclusa la
                            1209 10 00                                  Svizzera.
                            Sementi di barbabietole da foraggio (Beta
                            vulgaris var. alba), da semina:
                            1209 29 60
                            Sementi di altre barbabietole da foraggio
                            (eccetto Beta vulgaris var. alba), da
                            semina:
                            ex 1209 29 80
                            Sementi di barbabietole da orto o di
                            barbabietole da foraggio (Beta vulgaris
                            var. conditiva), da semina:
                            1209 91 30
                            Sementi di altre barbabietole (Beta
                            vulgaris), da semina:
                            ex 1209 91 80
      Castanea Mill.        Sementi di castagno (Castanea spp.), da Paesi terzi,
                            semina                                      esclusa la
                            ex 1209 99 10                               Svizzera.
                            Castagne (Castanea spp.), non sbucciate,
                            da semina:
                            ex 0802 41 00
      Dolichos Jacq.,       Sementi, frutti e spore, da semina:         Paesi terzi,
                            - - - - Altri:                              esclusa la
                            ex 1209 29 80                               Svizzera.
                            - Sementi di piante erbacee coltivate
                            principalmente per i loro fiori, da semina:
                            ex 1209 30 00
                            - - Altre sementi, da semina:
                            ex 1209 91 80
                            ex 1209 99 99
      Mangifera L.          Sementi di mango, da semina:                Paesi terzi,
                            ex 1209 99 99                               esclusa la
                                                                        Svizzera.
5.    Sementi e frutti
      (capsule) di
      Gossypium L.          Sementi di cotone, da semina:               Paesi terzi,
                            1207 21 00                                  esclusa la
                                             293
 ---pagebreak---  Piante, prodotti vegetali e                     Codice NC                   Paese di origine
          altri oggetti              e rispettiva descrizione di cui al      o di spedizione
                                    regolamento (CEE) n. 2658/87 del
                                                  Consiglio
                                                                            Svizzera.
         Cotone non            Cotone, non cardato né pettinato, altro:     Paesi terzi,
sgranato                       5201 00 90                                   esclusa la
                                                                            Svizzera.
6.       Legname, che:
a)       è considerato
prodotto vegetale ai sensi
dell'articolo 2, paragrafo 2,
del regolamento (UE)
2016/2031; e
         b)       è stato
ottenuto completamente o
in parte da uno dei seguenti
ordini, generi o specie,
e
         c) rientra nel
rispettivo codice NC e
corrisponde ad una delle
seguenti descrizioni cui è
fatto riferimento nella
colonna centrale e riportate
nell'allegato I, parte II, del
regolamento (CEE) n.
2658/87 del Consiglio:
conifere (Pinales), eccetto il Legna da ardere in ceppi, tondelli,          Albania,
legname scortecciato           ramaglie, fascine o in forme simili;         Andorra,
originario di paesi terzi      legname in piccole placche o in particelle;  Armenia,
europei                        segatura, avanzi e cascami di legno, anche   Azerbaigian,
                               agglomerati in forma di ceppi, mattonelle,   Bielorussia,
                               pellet o in forme simili:                    Bosnia-
                               - - Legna da ardere in ceppi, tondelli,      Erzegovina,
                               ramaglie, fascine o in forme simili;         Georgia, Islanda,
                               - - di conifere:                             Isole Canarie,
                               ex 4401 11 00                                Isole Fær Øer,
                               - Legname in piccole placche o in            Liechtenstein,
                               particelle:                                  Macedonia del
                               - - di conifere:                             Nord, Moldova,
                               ex 4401 21 00                                Monaco,
                               - Segatura, avanzi e cascami di legno, non   Montenegro,
                               agglomerati:                                 Norvegia, Russia
                               - - avanzi e cascami di legno (diversi dalla [solo le seguenti
                                                294
 ---pagebreak--- Piante, prodotti vegetali e                   Codice NC                       Paese di origine
       altri oggetti              e rispettiva descrizione di cui al          o di spedizione
                                 regolamento (CEE) n. 2658/87 del
                                               Consiglio
                            segatura):                                       parti: Distretto
                            ex 4401 40 90                                    federale centrale
                                                                             (Tsentralny
                            Legname grezzo, non scortecciato né              federalny okrug),
                            privato dell'alburno o squadrato:                Distretto federale
                            - trattato con tinte, creosoto o altri agenti di nordoccidentale
                            conservazione:                                   (Severo-Zapadny
                            - - di conifere:                                 federalny okrug),
                            ex 4403 11 00                                    Distretto federale
                                                                             meridionale
                            Legname grezzo, non scortecciato né              (Yuzhny
                            privato dell'alburno o squadrato:                federalny okrug),
                            - di conifere, eccetto quello trattato con       Distretto federale
                            tinte, creosoto o altri agenti di                del Caucaso
                            conservazione:                                   settentrionale
                            - - di pino (Pinus spp.):                        (Severo-
                            ex 4403 21 10                                    Kavkazsky
                            ex 4403 21 90                                    federalny okrug)
                            ex 4403 22 00                                    e Distretto
                            - - di abete (Abies spp.) e abete rosso          federale del
                            (Picea spp.):                                    Volga
                            ex 4403 23 10                                    (Privolzhsky
                            ex 4403 23 90                                    federalny
                            ex 4403 24 00                                    okrug)], San
                            - - altro, di conifere:                          Marino, Serbia,
                            ex 4403 25 10                                    Svizzera, Turchia
                            ex 4403 25 90                                    e Ucraina
                            ex 4403 26 00
                            Pali spaccati; pioli e picchetti di legno,
                            appuntiti, non segati per il lungo:
                            - - di conifere:
                            ex 4404 10 00
                            Traversine di legno per strade ferrate o
                            simili:
                            - non impregnate:
                            - - di conifere:
                            4406 11 00
                            - Altre (eccetto non impregnate):
                            - - di conifere:
                            4406 91 00
                            Legname segato o tagliato per il lungo,
                            tranciato o sfogliato, anche piallato,
                            levigato o incollato con giunture di testa,
                                             295
 ---pagebreak---  Piante, prodotti vegetali e                   Codice NC                   Paese di origine
        altri oggetti              e rispettiva descrizione di cui al      o di spedizione
                                  regolamento (CEE) n. 2658/87 del
                                                Consiglio
                             di spessore superiore a 6 mm:
                             - - di conifere:
                             - - di pino (Pinus spp.):
                             ex 4407 11 10
                             ex 4407 11 20
                             ex 4407 11 90
                             - - di abete (Abies spp.) e abete rosso
                             (Picea spp.):
                             ex 4407 12 10
                             ex 4407 12 20
                             ex 4407 12 90
                             - - altro, di conifere:
                             ex 4407 19 10
                             ex 4407 19 20
                             ex 4407 19 90
                             Casse, cassette, gabbie, cilindri ed
                             imballaggi simili, di legno; tamburi
                             (rocchetti) per cavi, di legno; palette di
                             carico semplici, palette-casse ed altre
                             piattaforme di carico, di legno; spalliere di
                             palette di legno:
                             - casse, cassette, gabbie, cilindri ed
                             imballaggi simili; tamburi (rocchetti) per
                             cavi:
                             4415 10 10
                             4415 10 90
                             - Palette di carico semplici, palette-casse
                             ed altre piattaforme di carico; spalliere di
                             palette:
                             4415 20 20
                             4415 20 90
                             Costruzioni prefabbricate di legno:
                             9406 10 00
Castanea Mill., eccetto il   Legna da ardere in ceppi, tondelli, Paesi terzi,
legname scortecciato,        ramaglie, fascine o in forme simili; esclusa la
                             legname in piccole placche o in particelle; Svizzera.
                             segatura, avanzi e cascami di legno, anche
                             agglomerati in forma di ceppi, mattonelle,
                             pellet o in forme simili:
                             - - Legna da ardere in ceppi, tondelli,
                             ramaglie, fascine o in forme simili;
                             - - non di conifere:
                             ex 4401 12 00
                                              296
 ---pagebreak--- Piante, prodotti vegetali e                   Codice NC                      Paese di origine
       altri oggetti              e rispettiva descrizione di cui al         o di spedizione
                                 regolamento (CEE) n. 2658/87 del
                                               Consiglio
                            - Legname in piccole placche o in
                            particelle:
                            - - non di conifere:
                            ex 4401 22 00
                            - Segatura, avanzi e cascami di legno, non
                            agglomerati:
                            - - avanzi e cascami di legno (diversi dalla
                            segatura):
                            ex 4401 40 90
                            Legname grezzo, non scortecciato né
                            privato dell'alburno, né squadrato:
                            - trattato con tinte, creosoto o altri agenti di
                            conservazione:
                            - - non di conifere
                            ex 4403 12 00
                            Legname non di conifere [eccetto legname
                            tropicale definito nella nota di sottovoci 1
                            del capitolo 44 o altro legname tropicale,
                            quercia (Quercus spp.) o faggio (Fagus
                            spp.)], grezzo, anche scortecciato, privato
                            dell'alburno o squadrato, non trattato con
                            tinte, creosoto o altri agenti di
                            conservazione:
                            ex 4403 99 00
                            Pali spaccati; pioli e picchetti di legno,
                            appuntiti, non segati per il lungo:
                            - - non di conifere
                            ex 4404 20 00
                            Traversine di legno per strade ferrate o
                            simili:
                            - non impregnate:
                            - - non di conifere:
                            4406 12 00
                            - Altre (eccetto non impregnate):
                            - - non di conifere:
                            4406 92 00
                            Legname non di conifere [eccetto legname
                            tropicale, quercia (Quercus spp.), faggio
                            (Fagus spp.), acero (Acer spp.), ciliegio
                            (Prunus spp.), frassino (Fraxinus spp.),
                            betulla (Betula spp.) o pioppo e pioppo
                                             297
 ---pagebreak--- Piante, prodotti vegetali e                   Codice NC                    Paese di origine
       altri oggetti              e rispettiva descrizione di cui al       o di spedizione
                                regolamento (CEE) n. 2658/87 del
                                               Consiglio
                            tremulo (Populus spp.)], segato o tagliato
                            per il lungo, tranciato o sfogliato, anche
                            piallato, levigato o incollato con giunture
                            di testa, di spessore superiore a 6 mm:
                            ex 4407 99 27
                            ex 4407 99 40
                            ex 4407 99 90
                            Casse, cassette, gabbie, cilindri ed
                            imballaggi simili, di legno; tamburi
                            (rocchetti) per cavi, di legno; palette di
                            carico semplici, palette-casse ed altre
                            piattaforme di carico, di legno; spalliere di
                            palette di legno:
                            - casse, cassette, gabbie, cilindri ed
                            imballaggi simili; tamburi (rocchetti) per
                            cavi:
                            4415 10 10
                            4415 10 90
                            - Palette di carico semplici, palette-casse
                            ed altre piattaforme di carico; spalliere di
                            palette:
                            4415 20 20
                            4415 20 90
                            Costruzioni prefabbricate di legno:
                            9406 10 00
7.    Corteccia
      Corteccia di conifere Prodotti vegetali di corteccia, non nominati Paesi terzi,
      separata dal tronco   né compresi altrove:                          esclusa la
                            ex 1404 90 00                                 Svizzera.
                            Avanzi e cascami          di    legno,   non
                            agglomerati:
                            ex 4401 40 90
8.    Altro
      Terra e residui non   Residui della fabbricazione degli amidi e Paesi terzi,
      sterilizzati di       residui simili, polpe di barbabietole, esclusa la
      barbabietole (Beta    cascami di canne da zucchero ed altri Svizzera.
      vulgaris L.).         cascami       della    fabbricazione    dello
                            zucchero, avanzi della fabbricazione della
                            birra o della distillazione degli alcoli,
                            anche agglomerati in forma di pellet, altri:
                                             298
 ---pagebreak---  Piante, prodotti vegetali e                   Codice NC                   Paese di origine
         altri oggetti              e rispettiva descrizione di cui al     o di spedizione
                                   regolamento (CEE) n. 2658/87 del
                                                Consiglio
                               ex 2303 20 10
                               ex 2303 20 90
                               Materie minerali non        nominate    né
                               comprese altrove, altre:
                               ex 2530 90 00
        Polline vivo per Polline vivo:                                    Paesi terzi,
l'impollinazione           di ex 1212 99 95                               esclusa la
Amelanchier             Med.,                                             Svizzera.
Chaenomeles            Lindl.,
Cotoneaster            Ehrh.,
Crataegus L., Cydonia
Mill., Eriobotrya Lindl.,
Malus Mill., Mespilus L.,
Photinia davidiana (Dcne.)
Cardot, Pyracantha Roem.,
Pyrus L. e Sorbus L.
                                              299
 ---pagebreak---                                          ALLEGATO XIII
    Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti per i quali è richiesto un
        passaporto delle piante in caso di spostamento nel territorio dell'Unione
1.     Tutte le piante da impianto, eccetto le sementi.
2.     Piante, eccetto frutti e sementi, di Choisya Kunth, Citrus L., Fortunella Swingle,
       Poncirus Raf., e relativi ibridi, Casimiroa La Llave, Clausena Burm. f., Murraya J.
       Koenig ex L., Vepris Comm., Zanthoxylum L. e Vitis L.
3.     Frutti di Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., e relativi ibridi, con foglie e
       peduncoli.
4.     Legname, che:
       a)       è considerato prodotto vegetale ai sensi dell'articolo 2, paragrafo 2, del
                regolamento (UE) 2016/2031; e
       b)       è stato ottenuto completamente o in parte da Juglans L., Platanus L. e
                Pterocarya L., compreso il legname che non ha conservato la superficie
                rotonda naturale; e
       c)       rientra nel rispettivo codice NC e corrisponde ad una delle seguenti descrizioni
                riportate nell'allegato I, parte II, del regolamento (CEE) n. 2658/87 del
                Consiglio:
Codice Descrizione
NC
4401 12 Legna da ardere, diversa da quella di conifere, in tondelli, ceppi, ramaglie, fascine o
00        in forme simili
4401 22 Legname non di conifere, in piccole placche o in particelle
00
4401 40 Avanzi e cascami di legno (diversi dalla segatura), non agglomerati
90
ex 4403 Legname grezzo, non di conifere, trattato con tinte, creosoto o altri agenti di
12 00     conservazione, non scortecciato né privato dell'alburno, o squadrato
ex 4403 Legname non di conifere [eccetto legname tropicale, quercia (Quercus spp.), faggio
99 00     (Fagus spp.), betulla (Betula spp.), pioppo e pioppo tremulo (Populus spp.) o
          eucalipto (Eucalyptus spp.)] grezzo, anche scortecciato o privato dell'alburno, o
          squadrato, non trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione
ex 4404 Pali spaccati, non di conifere; pioli e picchetti di legno non di conifere, appuntiti,
20 00     non segati per il lungo
ex 4407 Legname non di conifere [eccetto legname tropicale, quercia (Quercus spp.), faggio
99        (Fagus spp.), acero (Acer spp.), ciliegio (Prunus spp.), frassino (Fraxinus spp.),
          betulla (Betula spp.) o pioppo e pioppo tremulo (Populus spp.)], segato o tagliato
                                                  300
 ---pagebreak--- Codice Descrizione
NC
        per il lungo, tranciato o sfogliato, anche piallato, levigato o incollato con giunture di
        testa, di spessore superiore a 6 mm:
[]
5.    Sementi il cui spostamento rientra nell'ambito di applicazione della direttiva
      66/402/CEE e per le quali sono stati elencati nell'allegato IV ORNQ specifici a norma
      dell'articolo 37, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2016/2031, di:
      -        Oryza sativa L.
6.    Sementi il cui spostamento rientra nell'ambito di applicazione della direttiva
      2002/55/CE e per le quali sono stati elencati nell'allegato IV ORNQ specifici a norma
      dell'articolo 37, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2016/2031, di:
      -        Allium cepa L.,
      -        Allium porrum L.,
      -        Capsicum annuum L.,
      -        Phaseolus coccineus L.,
      -        Phaseolus vulgaris L.,
      -        Pisum sativum L.,
      -        Solanum lycopersicum L.,
      -        Vicia faba L.
7.    Sementi di Solanum tuberosum L.
8.    Sementi il cui spostamento rientra nell'ambito di applicazione della direttiva
      66/401/CEE e per le quali sono stati elencati nell'allegato IV ORNQ specifici a norma
      dell'articolo 37, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2016/2031, di:
      -        Medicago sativa L.
9.    Sementi il cui spostamento rientra nell'ambito di applicazione della direttiva
      2002/57/CE e per le quali sono stati elencati nell'allegato IV ORNQ specifici a norma
      dell'articolo 37, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2016/2031, di:
      -        Brassica napus L.,
      -        Brassica rapa L.,
      -        Glycine max (L.) Merrill,
      -        Helianthus annuus L.,
      -        Linum usitatissimum L.,
      -        Sinapis alba L.
10.   Sementi il cui spostamento rientra nell'ambito di applicazione della direttiva 98/56/CE
      e per le quali sono stati elencati nell'allegato IV ORNQ specifici a norma dell'articolo
      37, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2016/2031, di:
                                               301
 ---pagebreak---     -        Allium L.,
    -        Capsicum annuum L.,
    -        Helianthus annuus L.,
    -        Prunus avium L.,
    -        Prunus armeniaca L.,
    -        Prunus cerasus L.,
    -        Prunus domestica L.,
    -        Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb,
    -        Prunus persica (L.) Batsch,
    -        Prunus salicina Lindley.
11. Sementi il cui spostamento rientra nell'ambito di applicazione della direttiva
    2008/90/CE e per le quali sono stati elencati nell'allegato IV ORNQ specifici a norma
    dell'articolo 37, paragrafo 2, del regolamento (UE) 2016/2031, di:
    -        Prunus avium L.,
    -        Prunus armeniaca L.,
    -        Prunus cerasus L.,
    -        Prunus domestica L.,
    -        Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb,
    -        Prunus persica (L.) Batsch,
    -        Prunus salicina Lindley.
                                            302
 ---pagebreak---                                          ALLEGATO XIV
    Elenco delle piante, dei prodotti vegetali e di altri oggetti per i quali è richiesto un
   passaporto delle piante con l'indicazione "PZ" per l'introduzione e lo spostamento in
                                     determinate zone protette
1.      Piante di Abies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. e Pseudotsuga Carr.
2.      Piante da impianto, eccetto le sementi, di Ajuga L., Beta vulgaris L., Cedrus Trew,
        Crossandra Salisb., Dipladenia A.DC., Euphorbia pulcherrima Willd., Ficus L.,
        Hibiscus L., Mandevilla Lindl., Nerium oleander L., Platanus L., Populus L., Prunus
        L., Quercus spp., eccetto Quercus suber, Ulmus L. e piante da impianto di Begonia L.,
        eccetto cormi, sementi e tuberi.
3.      Piante, eccetto frutti e sementi, di Aesculus hippocastanum L., Amelanchier
        Med., Arbutus unedo L., Camellia L., Castanea Mill., Chaenomeles Lindl.,
        Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Eucalyptus
        L'Herit., Lithocarpus densiflorus (Hook. & Arn.) Rehd., Malus Mill., Mespilus L.,
        Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L., Rhododendron L.,
        eccetto Rhododendron simsii Planch., Sorbus L., Syringa vulgaris L., Taxus L.,
        Umbellularia californica (Hook. & Arn.) Nutt., Vaccinium L., Viburnum L. e Vitis L.
4.      Piante di Palmae, da impianto, aventi un fusto dal diametro superiore a 5 cm alla base
        e appartenenti ai seguenti taxa: Areca catechu L., Arenga pinnata (Wurmb) Merr.
        Bismarckia Hildebr. & H. Wendl., Borassus flabellifer L., Brahea Mart., Butia Becc.,
        Calamus merrillii Becc., Caryota cumingii Lodd. ex Mart., Caryota maxima Blume,
        Chamaerops L., Cocos nucifera L., Copernicia Mart., Corypha utan Lam., Elaeis
        guineensis Jacq., Howea forsteriana Becc., Jubaea Kunth, Livistona R. Br.,
        Metroxylon sagu Rottb., Phoenix L., Pritchardia Seem. & H. Wendl., Ravenea
        rivularis Jum. & H. Perrier, Roystonea regia (Kunth) O. F. Cook, Sabal Adans.,
        Syagrus Mart., Trachycarpus H. Wendl., Trithrinax Mart., Washingtonia Raf.
5.      Polline vivo per l'impollinazione di Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl.,
        Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill.,
        Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. e
        Sorbus L.
6.      Tuberi di Solanum tuberosum L., da impianto.
7.      Piante di Beta vulgaris L., destinate alla trasformazione industriale.
8.      Terra e residui non sterilizzati di barbabietole (Beta vulgaris L.).
9.      Sementi di Beta vulgaris L., Castanea Mill., Dolichos Jacq. e Gossypium spp.
10.     Frutti (capsule) di Gossypium spp. e cotone non sgranato.
11.     Legname, che:
        a)       è considerato prodotto vegetale ai sensi dell'articolo 2, paragrafo 2, del
                regolamento (UE) 2016/2031; e
        b)      è stato ottenuto interamente o parzialmente da:
                - conifere (Pinales), eccetto il legname scortecciato,
                - Castanea Mill., eccetto il legname scortecciato,
                - Platanus L., compreso il legname che non ha conservato la superficie rotonda
                naturale; e
        c)      rientra nel rispettivo codice NC e corrisponde ad una delle seguenti descrizioni
                riportate nell'allegato I, parte II, del regolamento (CEE) n. 2658/87 del
                Consiglio:
                                                  303
 ---pagebreak--- Codice  Descrizione
NC
4401 11 Legna da ardere di conifere, in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme simili
00
4401 12 Legna da ardere non di conifere, in ceppi, tondelli, ramaglie, fascine o in forme
00      simili
4401 21 Legname di conifere in piccole placche o in particelle
00
4401 22 Legname non di conifere, in piccole placche o in particelle
00
4401 40 Avanzi e cascami di legno (diversi dalla segatura), non agglomerati
90
ex 4403 Legname di conifere grezzo, trattato con tinte, creosoto o altri agenti di
11 00   conservazione, non scortecciato né privato dell'alburno o squadrato
ex 4403 Legname grezzo, non di conifere, trattato con tinte, creosoto o altri agenti di
12 00   conservazione, non scortecciato né privato dell'alburno o squadrato
ex 4403 Legname grezzo di conifere, di pino (Pinus spp.), non scortecciato né privato
21      dell'alburno o squadrato, non trattato con tinte, creosoto o altri agenti di
        conservazione, con sezione trasversale pari o superiore a 15 cm
ex 4403 Legname grezzo di conifere, di pino (Pinus spp.), non scortecciato né privato
22 00   dell'alburno o squadrato, non trattato con tinte, creosoto o altri agenti di
        conservazione, escluso quello con sezione trasversale pari o superiore a 15 cm
ex 4403 Legname grezzo di conifere, di abete (Abies spp.) e abete rosso (Picea spp.), non
23      scortecciato né privato dell'alburno o squadrato, non trattato con tinte, creosoto o
        altri agenti di conservazione, con sezione trasversale pari o superiore a 15 cm
ex 4403 Legname grezzo di conifere, di abete (Abies spp.) e abete rosso (Picea spp.), non
24 00   scortecciato né privato dell'alburno o squadrato, non trattato con tinte, creosoto o
        altri agenti di conservazione, escluso quello con sezione trasversale pari o superiore
        a 15 cm
ex 4403 Legname grezzo di conifere, eccetto quello di pino (Pinus spp.), abete (Abies spp.)
25      o abete rosso (Picea spp.), non scortecciato né privato dell'alburno o squadrato, non
        trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione, con sezione trasversale
        pari o superiore a 15 cm
ex 4403 Legname grezzo di conifere, eccetto quello di pino (Pinus spp.), abete (Abies spp.)
26 00   o abete rosso (Picea spp.), non scortecciato né privato dell'alburno o squadrato, non
        trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione, escluso quello con
                                               304
 ---pagebreak--- Codice   Descrizione
NC
         sezione trasversale pari o superiore a 15 cm
ex 4403 Legname non di conifere [eccetto legname tropicale, quercia (Quercus spp.), faggio
99 00    (Fagus spp.), betulla (Betula spp.), pioppo e pioppo tremulo (Populus spp.) o
         eucalipto (Eucalyptus spp.)] grezzo, anche scortecciato o privato dell'alburno, o
         squadrato, non trattato con tinte, creosoto o altri agenti di conservazione
ex 44 04 Pali spaccati; pioli e picchetti di legno, appuntiti, non segati per il lungo
 4406    Traversine di legno per strade ferrate o simili
ex 44 07 Legname di conifere segato o tagliato per il lungo, tranciato o sfogliato, anche
         piallato, levigato o incollato con giunture di testa, di spessore superiore a 6 mm
ex 4407 Legname non di conifere [eccetto legname tropicale, quercia (Quercus spp.), faggio
99       (Fagus spp.), acero (Acer spp.), ciliegio (Prunus spp.), frassino (Fraxinus spp.),
         betulla (Betula spp.) o pioppo e pioppo tremulo (Populus spp.)], segato o tagliato
         per il lungo, tranciato o sfogliato, anche piallato, levigato o incollato con giunture
         di testa, di spessore superiore a 6 mm
12.    Corteccia separata dal tronco, di Castanea Mill. e conifere (Pinales).
                                               305