CELEX: 62020CA0556
Language: mt
Date: 2022-05-12 00:00:00
Title: Kawża C-556/20: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tat-12 ta’ Mejju 2022 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Conseil d'État – Franza) – Schneider Electric SA et vs Premier ministre, Ministre de l’Economie, des Finances et de la Relance (Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjonijiet – Direttiva 90/435/KEE – Sistema fiskali komuni applikabbli għall-kumpanniji omm u sussidjarji ta’ Stati Membri differenti – Artikolu 4 u Artikolu 7(2) – Prevenzjoni tat-taxxa doppja ekonomika tad-dividendi)

4.7.2022   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 257/7
            
         
      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tat-12 ta’ Mejju 2022 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Conseil d'État – Franza) – Schneider Electric SA et vs Premier ministre, Ministre de l’Economie, des Finances et de la Relance
      (Kawża C-556/20) (1)
      
      (Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjonijiet - Direttiva 90/435/KEE - Sistema fiskali komuni applikabbli għall-kumpanniji omm u sussidjarji ta’ Stati Membri differenti - Artikolu 4 u Artikolu 7(2) - Prevenzjoni tat-taxxa doppja ekonomika tad-dividendi)
      (2022/C 257/09)
      Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Conseil d’État
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrenti: Schneider Electric SE, Axa SA, BNP Paribas SA, Engie SA, Orange SA, L’Air liquide, société anonyme pour l’étude et l’exploitation des procédés Georges Claude
      
         Konvenuti: Premier ministre, Ministre de l’Economie, des Finances et de la Relance
      
         Dispożittiv
      
      L-Artikolu 4(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 90/435/KEE tat-23 ta’ Lulju 1990 dwar is-sistema komuni tat-tassazzjoni li tapplika fil-każ tal-kumpanniji prinċipali u sussidjarji ta’ Stati Membri differenti għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprevedi li kumpannija omm hija suġġetta għal ħlas bil-quddiem ta’ taxxa fil-każ ta’ ridistribuzzjoni lill-azzjonisti tagħha ta’ profitti mħallsa mis-sussidjarji tagħha, li jagħti lok għall-għoti ta’ kreditu ta’ taxxa, meta dawn il-profitti ma jkunux ħallsu t-taxxa fuq il-kumpanniji bir-rata tad-dritt komuni, meta s-somom dovuti taħt dan il-ħlas bil-quddiem ta’ taxxa jaqbżu l-limitu ta’ 5 % previst fl-Artikolu 4(2) ta’ din id-direttiva. Tali leġiżlazzjoni ma taqax taħt l-Artikolu 7(2) tal-imsemmija direttiva.
      
         (1)  ĠU C 9, 11.1.2021.