CELEX: 52012PC0165
Language: sk
Date: 2012-04-13
Title: Návrh NARIADENIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 1344/2011 o pozastavení autonómnych ciel Spoločného colného sadzobníka v prípade určitých poľnohospodárskych, rybárskych a priemyselných výrobkov

|
			
		
		
		52012PC0165
		
			Návrh NARIADENIE RADY ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 1344/2011 o pozastavení autonómnych ciel Spoločného colného sadzobníka v prípade určitých poľnohospodárskych, rybárskych a priemyselných výrobkov /* COM/2012/0165 final - 2012/0083 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ODÔVODNENIE
1.           KONTEXT NÁVRHU
Komisia v spolupráci so Skupinou pre
otázky colného hospodárstva preskúmala všetky žiadosti o dočasné
pozastavenie uplatňovania autonómnych ciel podľa Spoločného
colného sadzobníka, ktoré jej členské štáty predložili. Tento návrh sa
týka niektorých poľnohospodárskych a priemyselných výrobkov. Žiadosti o
pozastavenie boli preskúmané so zreteľom na kritériá uvedené v oznámení
Komisie o pozastavení uplatňovania autonómnych ciel a kvót (Ú. v. ES C
128, 25. 4. 1998). Komisia na základe tohto preskúmania dospela k názoru,
že pozastavenie ciel je oprávnené, pri výrobkoch uvedených v prílohe I
k tomuto návrhu. V prílohe I sú uvedené výrobky, ktorých opis
bolo treba zmeniť, alebo výrobky, pri ktorých bolo treba zaviesť nový
číselný znak KN alebo kód TARIC, spolu s ich novým opisom a/alebo
číselným znakom KN či kódom TARIC.
Výrobky, v prípade ktorých pozastavenie
uplatňovania cla už nie je v hospodárskom záujme Únie, sa musia zo zoznamu
vypustiť. V súlade s tým sa v prílohe II uvádzajú výrobky
vypustené z prílohy k nariadeniu (EÚ) č. 1344/2011,
a výrobky, ktorých opis bolo treba zmeniť, alebo výrobky,
v prípade ktorých bolo treba zaviesť nový číselný znak KN alebo
kód TARIC, pričom sa tento opis alebo číselný znak či kód
nahrádzajú opisom, číselným znakom alebo kódom uvedeným v prílohe I. 
Návrh je v súlade s politikami v oblasti
obchodu, podnikania, rozvoja a vonkajších vzťahov.
Predovšetkým sa tento návrh nerealizuje na úkor krajín, ktoré využívajú
preferenčnú obchodnú dohodu s EÚ (napr. VSP, režim AKT, kandidátske a
potenciálne kandidátske krajiny).
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENIE VPLYVU
Konzultácie sa uskutočnili so skupinou
pre otázky colného hospodárstva, ktorá zastupuje priemyselné odvetvia každého
členského štátu. Všetky uvedené pozastavenia sú v súlade
s dohodami alebo kompromismi, ku ktorým skupina dospela v diskusiách.
Neboli uvedené žiadne potenciálne závažné
riziká s nezvratnými následkami.
Tomuto návrhu bude predchádzať proces
konzultácií medzi útvarmi a uverejní sa po prijatí v Rade.
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
Právnym základom pre tento návrh nariadenia je
článok 31 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
Na základe článku 31 Zmluvy o fungovaní
Európskej únie pozastavenie uplatňovania autonómnych ciel a kvót
schvaľuje Rada kvalifikovanou väčšinou na základe návrhu Komisie a
nariadenie je preto vhodným nástrojom.
Návrh patrí do výlučnej právomoci Únie.
Návrh dodržiava zásadu proporcionality,
keďže tento súbor opatrení je v súlade so zásadami ustanovenými s cieľom
zjednodušiť postupy pre hospodárske subjekty pôsobiace v zahraničnom
obchode a v súlade s oznámením Komisie o pozastavení
uplatňovania autonómnych ciel a kvótach (Ú. v. ES C 128, 25. 4.
1998, s. 2).
4.           VPLYV NA ROZPOČET 
Nevybrané clá v celkovej sume približne 44,5
milióna EUR/rok. Vplyv na tradičné vlastné zdroje rozpočtu
predstavuje -33,3 milióna EUR/rok (75 % x 44,5 milióna EUR/rok).
2012/0083 (NLE)
Návrh
NARIADENIE RADY
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie
(EÚ) č. 1344/2011 o pozastavení autonómnych ciel Spoločného colného
sadzobníka v prípade určitých poľnohospodárskych, rybárskych a
priemyselných výrobkov
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 31,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1)       Je v záujme Únie, aby sa
úplne pozastavilo uplatňovanie autonómnych ciel podľa Spoločného
colného sadzobníka na viacero nových výrobkov, ktoré momentálne nie sú uvedené
v prílohe k nariadeniu Rady (EÚ) č. 1344/2011[1].
(2)       Päť výrobkov s kódmi
TARIC 2914 39 00 20, 2918 30 00 50,
3815 12 00 20, 3815 12 00 30 a
8302 42 00 80, ktoré sú momentálne uvedené v prílohe k
nariadeniu (EÚ) č. 1344/2011, by sa malo vypustiť, pretože už nie je
v záujme Únie zachovať pre tieto výrobky pozastavenie autonómnych ciel podľa
Spoločného colného sadzobníka.
(3)       S cieľom
zohľadniť technický vývoj výrobkov a hospodárske trendy na trhu je
potrebné v jedenástich prípadoch pozastavenia uplatňovania cla
upraviť opis výrobku v prílohe k nariadeniu (EÚ)
č. 1344/2011. Okrem toho by sa mali zmeniť kódy TARIC pri troch
výrobkoch.
(4)       Pozastavenia uvedené v
odôvodnení (3), pri ktorých je nutné vykonať technické úpravy, by sa mali
vypustiť zo zoznamu pozastavení v prílohe k nariadeniu (EÚ)
č. 1344/2011 a znovu v predmetnom zozname uviesť
s novými opismi výrobkov alebo novými kódmi TARIC.
(5)       Pozastavenia uvedené v
prílohe I by sa vzhľadom na ich dočasnosť mali systematicky
preskúmavať, a to najneskôr päť rokov po tom, ako sa začali
uplatňovať alebo ako sa obnovili. Okrem toho by sa malo zaručiť,
že určité pozastavenia možno kedykoľvek ukončiť v dôsledku
návrhu Komisie na základe preskúmania vykonaného na podnet Komisie alebo na
žiadosť jedného alebo viacerých členských štátov, ak nie je
ďalej v záujme Únie tieto pozastavenia zachovať, alebo z dôvodu
technického vývoja výrobkov, zmenených okolností alebo hospodárskych trendov na
trhu.
(6)       Keďže pozastavenia
ustanovené v tomto nariadení majú nadobudnúť účinnosť od 1. júla
2012, toto nariadenie by sa malo uplatňovať od toho istého dátumu a
malo by nadobudnúť účinnosť okamžite,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha k nariadeniu (EÚ) č. 1344/2011 sa
mení a dopĺňa takto:
(1)              
vkladajú sa riadky pre výrobky uvedené
v prílohe I k tomuto nariadeniu,
(2)              
vypúšťajú sa riadky pre výrobky, ktorých
číselné znaky KN a kódy TARIC sú uvedené v prílohe II
k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. júla 2012.
Toto nariadenie je záväzné v celom
rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
PRÍLOHA I
 Číselný znak KN || TARIC || Opis || Sadzba všeobecného cla || Predpokladaný dátum povinného preskúmania 
 ex 2009 41 92 ex 2009 41 99 || 20 70 || Ananásová šťava: —            nevyrobená z koncentrátu, —            rodu Ananas, —            s Brixovou hodnotou 11 alebo viac, ale najviac 16, na použitie pri výrobe výrobkov nápojového priemyslu (1)   || 8 %   || 31.12.2015   
 ex 2009 89 79 || 20 || Mrazená koncentrovaná šťava z ostružín s Brixovou hodnotou 61 alebo viac, ale najviac 67, v balení s objemom 50 litrov alebo viac na okamžité použitie  || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2811 19 80 || 20 || Jodán (CAS RN 10034-85-2) || 0 % || 31.12.2016 
 2819 10 00 ||   || Oxid chrómový (CAS RN 1333-82-0) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2819 90 90 || 10 || Oxid chromitý na použitie v metalurgii (CAS RN 1308-38-9) (1) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2826 90 80 || 10 || Hexafluorofosforečnan lítny (CAS RN 21324-40-3) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2850 00 20 || 40 || Hydrid germaničitý (CAS RN 7782-65-2) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2903 39 90 || 15 || Perfluór(4-metyl-2-pentén), (CAS RN 84650-68-0) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2903 89 90 || 40 || Hexabrómcyklododekán || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2907 29 00 || 40 || 2,3,5-Trimetylbenzén-1,4-diol (CAS RN 700-13-0) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2907 29 00 || 45 || 2-Metylbenzén-1,4-diol (CAS RN 95-71-6) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2909 20 00 || 10 || Cedryl(methyl)ether (CAS RN 19870-74-7) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2909 30 38 || 20 || 1,1’-(Izopropylidén)bis[3,5-dibróm-4-(2,3-dibrómpropoxy)benzén], (CAS RN 21850-44-2) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2910 90 00 || 80 || Alylglycidyléter (CAS RN 106-92-3) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2914 19 90 || 40 || Pentán-2-ón (CAS RN 107-87-9) || 0 % || 31.12.2012 
 ex 2914 29 00 || 50 || trans-β-Damaskon (CAS RN 23726-91-2) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2914 50 00 || 40 || 4-(4-Hydroxyfenyl)bután-2-ón (CAS RN 5471-51-2) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2914 69 90 || 40 || p-Benzochinón (CAS RN 106-51-4) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2914 70 00 || 50 || 3’-Chlórpropiofenón (CAS RN 34841-35-5) || 0 % || 31.12.2013 
 ex 2916 12 00 || 50 || (2-Hydroxyetyl)-akrylát s čistotou v hmotnosti 97 % alebo viac (CAS RN 818-61-1) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2916 31 00 || 10 || Benzyl-benzoát (CAS RN 120-51-4) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2918 99 90 || 80 || Nátrium-5-[2-chlór-4-(trifluórmetyl)fenoxy]-2-nitrobenzoát, (CAS RN 62476-59-9) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2919 90 00 || 50 || Trietyl-fosfát (CAS RN 78-40-0) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2922 49 85 || 10 || Ornitín aspartát (INNM), (CAS RN 3230-94-2) || 0 % || 31.12.2013 
 ex 2924 29 98 || 63 || N-Etyl-2-izopropyl-5-metylcyklohexánkarboxamid (CAS RN 39711-79-0) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2928 00 90 || 30 || N-Izopropylhydroxylamín (CAS RN 5080-22-8) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2930 90 99 || 13 || Merkaptamín, hydrochlorid (CAS RN 156-57-0) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2930 90 99 || 18 || 1-Metyl-5-[3-metyl-4-[4-[(trifluórmetyl)tio]fenoxy]fenyl]biuret, (CAS RN 106310-17-2) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2931 90 90 || 18 || Trioktylfosfán-oxid (CAS RN 78-50-2) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2932 99 00 || 20 || Etyl-2-metyl-1,3-dioxolán-2-acetát (CAS RN 6413-10-1) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2933 29 90 || 70 || Cyazofamid (ISO), (CAS RN 120116-88-3) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2933 39 99 || 70 || 2,3-Dichlór-5-(trifluórmetyl)pyridín, (CAS RN 69045-84-7) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2933 39 99 || 72 || 5,6-Dimetoxy-2-[(4-piperidinyl)metyl]indan-1-ón, (CAS RN 120014-30-4) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2933 59 95 || 72 || Triacetylganciclovir (CAS RN 86357-14-4) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2933 69 80 || 72 || Dietylhexyl-butamidotriazón (INCI), (CAS RN 154702-15-5) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2933 99 80 || 67 || Eetylester candesartanu (INNM), (CAS RN 139481-58-6) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2934 99 90 || 43 || Hydrochlorid klopidogrelu (CAS RN 144750-42-5) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2934 99 90 || 48 || Zmes propán-2-olu a dihydrátu 2-metyl-4-(4-metylpiperazín-1-yl)-10H-tieno[2,3-b][1,5]benzodiazepínu (1:2), (CAS RN 864743-41-9) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 2935 00 90 || 48 || Zmes (3R,5S,6E)-7-[4-(4-fluórfenyl)-2-[metyl(metylsulfonyl)amino]-6-(propán-2-yl)pyrimidín-5-yl]-3,5-dihydroxyhept-6-énovej kyseliny a 1-[(R)-(4-chlórfenyl)(fenyl)metyl]piperazínu (1:1), (CAS RN 1235588-99-4) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3204 12 00 || 10 || Farbivo C.I. Acid Blue 9 || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3204 17 00 || 15 || Farbivo C.I. Pigment Green 7 || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3204 17 00 || 20 || Farbivo C.I. Pigment Blue 15:3 || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3204 17 00 || 25 || Farbivo C.I. Pigment Yellow 14 || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3204 17 00 || 35 || Farbivo C.I. Pigment Red 202 || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3204 17 00 || 45 || Farbivo C.I. Pigment Violet 27 || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3204 20 00 || 20 || Farbivo C.I. Fluorescent Brightener 71 || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3204 20 00 || 30 || Farbivo C.I. Fluorescent Brightener 351 || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3205 00 00 || 20 || Farbivo C.I. Carbon Black 7 Lake || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3206 19 00 || 10 || Prípravok obsahujúci v hmotnosti: —            72 % (± 2 %) sľudy a —            28 % (± 2 %) oxidu titaničitého   || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3801 90 00 || 10 || Expanzívny grafit (CAS RN 90387-90-9 a CAS RN 12777-87-6) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3812 30 80 || 55 || UV stabilizátor obsahujúci: —            2-(4,6-bis(2,4-dimetylfenyl)-1,3,5-triazín-2-yl)-5-(oktyloxy)-fenol (CAS RN 2725-22-6) a —            buď polymér N,N’-bis(1,2,2,6,6-pentametyl-4-piperidinyl)-hexán-1,6-diamínu s 2,4- dichlór-6-(4-morfolinyl)-1,3,5-triazínom (CAS RN 193098-40-7) alebo —            polymér N,N’-bis(2,2,6,6-tetrametyl-4-piperidinyl)-hexán-1,6-diamínu s 2,4- dichlór-6-(4-morfolinyl)-1,3,5-triazínom (CAS RN 82451-48-7)   || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3812 30 80 || 60 || Stabilizátor svetla zložený z rozvetvených a lineárnych alkylesterov kyseliny 3-(2H-benzotriazol)-5-(1,1-dimetyletyl)-4-hydroxybenzénpropánovej (CAS RN 127519-17-9) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3812 30 80 || 65 || Stabilizátor plastov obsahujúci: —            2-etylhexylester kyseliny 10-etyl-4,4-dimetyl-7-oxo-8-oxa-3,5-ditia-4-stanatetradekánovej (CAS RN 57583-35-4), —            2-etylhexylester kyseliny 10-etyl-4-[[2-[(2-ethylhexyl)oxy]-2-oxoetyl]-tio]-4-oktyl-7-oxo-8-oxa-3,5-ditia-4-stanatetradekánovej (CAS RN 57583-34-3) a —            2-etylhexyl merkaptoacetát (CAS RN 7659-86-1)   || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3812 30 80 || 70 || Stabilizátor svetla obsahujúci: —            rozvetvené a lineárne alkylestery kyseliny 3-(2H-benzotriazolyl)-5-(1,1-dimetyletyl)-4-hydroxybenzénpropánovej (CAS RN 127519-17-9) a —            (1-metoxypropán-2-yl)-acetát (CAS RN 108-65-6)   || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3815 19 90 || 10 || Katalyzátor pozostávajúci z oxidu chrómového alebo oxidu chromitého alebo z organokovových zlúčenín chrómu fixovaný na podložke oxidu kremičitého, s pórovitým objemom (určeným dusíkovou absorpčnou metódou) 2 cm3/g alebo viac || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3815 19 90 ex 8506 90 00 || 87 10 || Katóda, vo valcových článkoch, pre zinkovovzdušné gombíkové články (batérie do načúvacích pomôcok)(1)   || 0 %   || 31.12.2016   
 ex 3817 00 80 || 30 || Zmes alkylnaftalénov modifikovaná alifatickými reťazcami s dĺžkou reťazca od 12 do 56 atómov uhlíka || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3824 90 97 || 26 || Vodná disperzia obsahujúca v hmotnosti: —            76 % (± 0,5 %) karbidu kremičitého (CAS RN 409-21-2) —            4,6 % (± 0,05 %) oxidu hlinitého (CAS RN 1344-28-1) a —            2,4 % (± 0,05 %) oxidu ytritého (CAS RN 1314-36-9)   || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3824 90 97 || 31 || Zmes obsahujúca v hmotnosti: —            70 % alebo viac, ale nie viac ako 80 % bis(1,2,2,6,6-pentametyl-4-piperidyl)-dekándioátu (CAS RN 41556-26-7) a —            20 % alebo viac, ale nie viac ako 30 % metyl-(1,2,2,6,6-pentametyl-4-piperidyl)-dekándioátu (CAS RN 82919-37-7)   || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3824 90 97 || 32 || Zmes: —            základný uhličitan zirkoničitý (CAS RN 57219-64-4) a —            uhličitan ceritý(CAS RN 537-01-9)   || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3824 90 97 || 33 || Prípravok obsahujúci: —            trioktylfosfán-oxid (CAS RN 78-50-2), —            dioktylhexylfosfán-oxid (CAS RN 31160-66-4), —            oktyldihexylfosfán-oxid (CAS RN 31160-64-2) a —            trihexylfosfán-oxid (CAS RN 597-50-2)   || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3903 90 90 ex 3911 90 99 || 60 60 || Kopolymér styrénu s anhydridom kyseliny maleínovej, buď čiastočne esterifikovaný alebo úplne chemicky modifikovaný, s priemernou molekulovou hmotnosťou (Mn) nie viac ako 4500, vo vločkách alebo v práškovej podobe   || 0 %   || 31.12.2016   
 ex 3904 30 00 ex 3904 40 00 || 30 91 || Kopolymér vinylchloridu s vinylacetátom a vinylalkohol, obsahujúci v hmotnosti: —            87 % alebo viac, ale nie viac ako 92 % vinylchloridu, —            2 % alebo viac, ale nie viac ako 9 % vinylacetátu a —            1 % alebo viac, ale nie viac ako 8 % vinylalkoholu, v jednej z foriem uvedených v poznámke 6 a) alebo b) k 39. kapitole, na výrobu tovaru položky 3215 alebo 8523, alebo na použitie vo výrobe poťahov nádob alebo uzáverov druhov používaných na konzervovanie potravín a nápojov(1)   || 0 %   || 31.12.2013   
 ex 3907 20 11 || 50 || [3-[3-(2H-benzotriazol-2-yl)-5-(1,1-dimetyletyl)-4-hydroxyfenyl]-1-oxopropyl]-hydroxypoly(oxo-1,2-etándiyl) (CAS RN 104810-48-2) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3907 20 11 || 60 || Prípravok obsahujúci: —            α-[3-[3-(2H-benzotriazol-2-yl)-5-(1,1-dimetyletyl)-4-hydroxyfenyl]-1-oxopropyl]-ω-hydroxypoly(oxy-1,2-etándiyl) (CAS RN 104810-48-2) a —            α-[3-[3-(2H-benzotriazol-2-yl)-5-(1,1-dimetyletyl)-4-hydroxyfenyl]-1-oxopropyl]-ω-[3-[3-(2H-benzotriazol-2-yl)-5-(1,1-dimetyletyl)-4-hydroxyfenyl]-1-oxopropoxy]poly(oxy-1,2-etándiyl) (CAS RN 104810-47-1)   || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3912 20 11 || 10 || Nitrocelulóza || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3919 10 80 ex 3919 90 00 || 80 83 || Akrylová páska vo zvitkoch: —            samolepiaca na oboch stranách, —            s celkovou hrúbkou 0,04 mm alebo viac, ale najviac 1,25 mm, —            s celkovou šírkou 5 mm alebo viac, ale najviac 1 205 mm, na použitie pri výrobe produktov v rámci položiek 8521 a 8528 (1)   || 0 %   || 31.12.2016   
 ex 3919 90 00 || 51 || Dvojosovo orientovaný film z polymetylmetakrylátu s hrúbkou 50 µm alebo väčšou, ale nepresahujúcou 90 µm, pokrytý na jednej strane samolepiacou vrstvou a odnímateľnou ochrannou fóliou || 0 % || 31.12.2013 
 ex 3919 90 00 || 85 || Viacvrstvový film poly(metyl metakrylátu) a metalizované strieborné a medené vrstvy: —            s minimálnou odrazivosťou 93,5 % ako určuje ASTM G173-03, —            na jednej strane pokrytý odnímateľnou vrstvou polyetylénu, —            na druhej strane pokryté akrylovým adhezívom citlivým na tlak a silikonizovanou polyesterovou fóliou   || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3919 90 00 || 87 || Samolepiaci priesvitný film s priepustnosťou viac ako 90 % a Haze hodnotou 3 % (ako určuje ASTM D1003) pozostávajúci z niekoľkých vrstiev vrátane: —            akrylovej lepiacej vrstvy s hrúbkou 20 µm alebo viac, ale najviac 70 µm, —            vrstvy na základe polyuretánu s hrúbkou 100 µm alebo viac, ale najviac 300 µm   || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3920 10 28 || 91 || Polyetylénový film potlačený grafickým vzorom, ktorý sa dosiahne použitím štyroch základných atramentových farieb a špeciálnych farieb, aby sa získal viacfarebný atrament na jednej strane filmu, a jednofarebný na opačnej strane, pričom grafický vzor má aj tieto vlastnosti: —            opakuje sa a je rovnomerne rozložený po dĺžke filmu, —            je identicky zarovnaný pri pohľade z prednej alebo zadnej strany filmu   || 0 % || 31.12.2013 
 ex 3920 20 21 || 40 || Listy dvojosovo orientovaného polypropylénového filmu: —            s hrúbkou najviac 0,1 mm, —            potlačeného z obidvoch strán špecializovaným povlakom, aby sa na bankovke umožnila bezpečnostná tlač   || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3920 20 29 ex 8507 90 30 || 50 95 || Polypropylénová fólia v zvitkoch: —            s hrúbkou najviac 30 μm, —            so šírkou najviac 210 mm, —            vyhovujúca norme ASTM D882 Používaná pri výrobe prepážok do lítiovo-iónových batérií do elektrických vozidiel (1)   || 0 %   || 31.12.2016   
 ex 3920 51 00 || 30 || Dvojosovo orientovaný film z polymetylmetakrylátu s hrúbkou 50 µm alebo väčšou, ale nepresahujúcou 90 µm || 0 % || 31.12.2013 
 ex 3920 91 00 || 93 || Poly(etyléntereftalátový) film, prípadne metalizovaný na jednej alebo oboch stranách, alebo laminovaný film z poly(etyléntereftalátových) filmov, metalizovaný len na vonkajších stranách, s nasledujúcimi vlastnosťami: —            svetelná priepustnosť 50 % alebo viac, —            pokrytý na jednej alebo obidvoch stranách vrstvou z poly(vinylbutyralu), ale nepokrytý lepiacim alebo iným materiálom okrem poly(vinylbutyralu), —            celková hrúbka nepresahujúca 0,2 mm bez zohľadnenia prítomnosti polyvinylbutyralu a hrúbka polyvinylbutyralu je väčšia než 0,2 mm, na použitie vo výrobe skla odrážajúceho teplo alebo dekoratívneho laminovaného skla (1) || 0 % || 31.12.2013 
 ex 3921 90 90 ex 8507 90 80 || 10 50 || Zvitky polymérovo-kovového laminátu obsahujúce: —            vrstvu polyetylén tereftalátu —            hliníkovú vrstvu —            vrstvu polypropylénu —            so šírkou najviac 275 mm, —            s celkovou hrúbkou najviac 165 μm a —            vyhovujúce normám ASTM D1701-91 a ASTM D882-95A používané pri výrobe lítiovo-iónových batérií do elektrických vozidiel (1)   || 0 %   || 31.12.2016   
 ex 3923 10 00 || 10 || Obal na fotomasku: —            pozostávajúci z antistatických materiálov alebo kompozitných termoplastov s osobitnými antistatickými vlastnosťami a vlastnosťami zabraňujúcimi unikaniu plynov, —            s nepórovitým povrchom odolným proti úderu alebo nárazu, —            vybavené osobitne navrhnutým držiakovým systémom, ktorý fotomasku chráni pred povrchovými poškodeniami alebo pred kozmetickým poškodením —            prípadne s tesnením, druhu používaného na úschovu fotomasky vo fotolitografii || 0 % || 31.12.2016 
 ex 3926 90 97 || 80 || Súčasti predných krytov na autorádiá —            z akrylonitril-butadién-styrénu tiež s polykarbonátom, —            potiahnuté medenou, niklovou a chrómovou vrstvou, —            s celkovou hrúbkou poťahovej vrstvy 5,54 µm alebo viac, ale nie viac ako 22,3 µm   || 0 % || 31.12.2016 
 ex 7318 14 99 ex 7318 14 99 || 20 29 || Skalný svorník —            závitorezná skrutka, —            s dĺžkou viac ako 300 mm typ používaný pri banskej výstuži   || 0 %   || 31.12.2016   
 ex 7326 90 98 ex 8529 90 49 ex 8529 90 92 || 40 10 60 ||  Televízny stojan s hornou kovovou časťou na uchytenie a stabilizáciu televízneho prijímača     || 0 %     || 31.12.2016     
 ex 7410 11 00 ex 8507 90 80 ex 8545 90 90 || 10 60 30 || Zvitky laminátovej fólie z grafitu a mede —            so šírkou 610 mm alebo viac, ale nie viac ako 620 mm, —            s priemerom 690 mm alebo viac, ale nie viac ako 710 mm Používané pri výrobe lítiovo-iónových batérií do elektrických vozidiel (1)     || 0 %     || 31.12.2016     
 ex 7410 22 00 ex 8507 90 80 || 10 70 || Narezané platne z poniklovanej medenej fólie —            so šírkou 70 mm (± 5 mm) —            s hrúbkou 0,4 mm (± 0,2 mm) —            s dĺžkou najviac 55 mm Používané pri výrobe lítiovo-iónových batérií do elektrických vozidiel (1)   || 0 %   || 31.12.2016   
 ex 7607 11 90 || 40 || Hliníková fólia vo zvitkoch: —            s čistotou 99,99 % hmotnosti, —            s hrúbkou 0,021 mm alebo viac, ale najviac 0,2 mm, —            so šírkou 500 mm, —            s povrchovou oxidovou vrstvou s hrúbkou 3 až 4 nm, —            a s kubickou textúrou viac ako 95 %   || 0 % || 31.12.2016 
 ex 7607 19 90 ex 8507 90 80 || 10 80 || Fólia v tvare zvitkov pozostávajúce z laminátu z lítia a mangánu spojené s hliníkom —            so šírkou 595 mm alebo viac, ale nie viac ako 605 mm, —            s priemerom 690 mm alebo viac, ale nie viac ako 710 mm Používané pri výrobe katód do lítiovo-iónových batérií do elektrických vozidiel (1)   || 0 %   || 31.12.2016   
 ex 7616 99 90 ex 8482 80 00 ex 8803 30 00 || 70 10 40 || Spojovacie dielce používané pri výrobe hriadeľov do chvostových rotorov vrtuľníkov (1)     || 0 %     || 31.12.2016     
 ex 8108 90 30 || 40 || Drôt zo zliatiny titánu obsahujúci: —            22 hmot. % (± 3 hmot. %) vanádu a —            4 hmot. % (± 0,5 hmot. %) hliníka   || 0 % || 31.12.2016 
 ex 8108 90 50 || 70 || Pás zo zliatiny titánu obsahujúci: —            15 hmot. % (± 1 hmot. %) vanádu —            3 hmot. % (± 0,5 hmot. %) chrómu —            3 hmot. % (± 0,5 hmot. %) cínu a —            3 hmot. % (± 0,5 hmot. %) hliníka   || 0 % || 31.12.2016 
 ex 8108 90 50 || 75 || Platne, plechy, pásy a fólie zo zliatiny titánu obsahujúce: —            0,3 hmot. % alebo viac, ale maximálne 0,7 hmot. % hliníka a —            0,25 hmot. % alebo viac, ale maximálne 0,6 hmot. % kremíka   || 0 % || 31.12.2016 
 ex 8108 90 50 || 80 || Platne, plechy, pásy a fólie zo zliatiny titánu valcovanej za studena obsahujúce maximálne: —            0,25 hmot. % železa, —            0,20 hmot. % kyslíka, —            0,08 hmot. % uhlíka, —            0,03 hmot. % dusíka a —            0,013 hmot. % vodíka   || 0 % || 31.12.2016 
 ex 8108 90 90 ex 9003 90 00 || 20 10 || Časti rámov a mostíkov okuliarov vrátane skrutiek druhu, ktoré sa používajú v rámoch a mostíkoch okuliarov, vyrobené zo zliatiny titánu   || 0 %   || 31.12.2016   
 ex 8113 00 20 || 10 || Cermetové bloky obsahujúce 60 hmot. % alebo viac hliníka a 5 hmot. % alebo viac karbidu bóru || 0 % || 31.12.2016 
 ex 8409 91 00 ex 8409 99 00 || 10 20 || Výfukové potrubie v súlade s normou DIN EN 13835, aj so skriňou turbíny, so štyrmi vstupnými otvormi, používané pri výrobe výfukového potrubia, ktoré je sústružené, frézované, vŕtané a/alebo spracovávané inými prostriedkami (1)   || 0 %   || 31.12.2016   
 ex 8414 59 80 ex 8414 90 00 || 40 60 || Ventilátor s priečnym tokom —            s výškou 575 mm (± 1,0 mm) alebo viac, ale maximálne 850 mm (± 1,0 mm), —            s priemerom 95 mm (± 0,6 mm) alebo 102 mm (± 0,6 mm), —            z antistatickej, antibakteriálnej a teplovzdornej plastovej suroviny, ktorá je z 30 % vystužená skleneným vláknom, s minimálnou teplotnou odolnosťou 70 °C (± 5 °C), na použitie pri výrobe vnútorných jednotiek delených klimatizačných zariadení (1)   || 0 %   || 31.12.2016   
 ex 8501 31 00 || 60 || Bezkefkový motor na jednosmerný prúd, ktorý dokáže rotovať proti smeru hodinových ručičiek so:  —            vstupným napätím aspoň 264 V, ale najviac 391 V, —            vonkajším priemerom aspoň 81 mm (± 2,5 mm), ale najviac 150 mm (± 0,8 mm), —            výkonom najviac 125 W, —            izoláciou navíjania triedy E alebo B,  na použitie pri výrobe vonkajších alebo vnútorných jednotiek splitových klimatizačných zariadení (1) || 0 % || 31.12.2016 
 ex 8504 40 82 || 40 || Doska plošných spojov s mostíkovým usmerňovačom a inými aktívnymi a pasívnymi prvkami   —            s dvomi výstupnými konektormi —            s dvomi vstupnými konektormi, ktoré sú zapojené paralelne a možno ich súčasne využívať —            s možnosťou prepínať medzi úplným a tlmeným prevádzkovým režimom —            so vstupným napätím 40 V (+ 25 % – 15 %) alebo 42 V (+ 25 % – 15 %) v úplnom prevádzkovom režime, so vstupným napätím 30 V (± 4 V) v tlmenom prevádzkovom režime, alebo —            so vstupným napätím 230 V (+ 20 % – 15 %) v úplnom prevádzkovom režime, so vstupným napätím 160 V (± 15 %) v tlmenom prevádzkovom režime, alebo —            so vstupným napätím 120 V (15 % – 35 %) v úplnom prevádzkovom režime, so vstupným napätím 60 V (± 20 %) v tlmenom prevádzkovom režime —            so vstupným prúdom dosahujúcim 80 % svojej menovitej hodnoty do 20 ms —            so vstupnou frekvenciou najmenej 45 Hz, ale najviac 65 Hz vo verzii s napätím 42 V a 230 V a 45 – 70 Hz vo verzii s napätím 120 V —            s prekmitom zapínacieho prúdu nepresahujúcim 250 % vstupného prúdu —            s prekmitom zapínacieho prúdu trvajúcim najviac 100 ms —            s podkmitom vstupného prúdu nie menej ako 50 % vstupného prúdu —            s podkmitom zapínacieho prúdu trvajúcim najviac 20 ms —            s nastaviteľným výstupným prúdom —            s výstupným prúdom dosahujúcim 90 % svojej nastavenej menovitej hodnoty do 50 ms —            s výstupným prúdom dosahujúcim 0 do 30 ms po odpojení od vstupného napätia —            s definovaným chybovým stavom v prípade nulového zaťaženia alebo preťaženia (funkcia konca životnosti)   || 0 % || 31.12.2012 
 ex 8505 11 00 || 31 || Permanentné magnety s remanenciou 455 mT (±15 mT) || 0 % || 31.12.2013 
 ex 8505 11 00 || 40 || Neodymium-ferrokruhy s vonkajším priemerom nepresahujúcim 13 mm, s vnútorným priemerom nepresahujúcim 9 mm || 0 % || 31.12.2013 
 ex 8507 60 00 || 65 || Lítio-iónový valcový článok s —            3,5 VDC až 3,8 VDC, —            300 mAh až 900m Ah a —            priemerom 10,0 mm až 14,5 mm   || 0 % || 31.12.2016 
 ex 8507 60 00 || 75 || Lítio-iónový akumulátor s pravouhlým prierezom s  —            kovovým puzdrom, —            dĺžkou 173 mm (± 0,15 mm), —            šírkou 21 mm (± 0,1 mm), —            výškou 91 mm (± 0,15 mm), —            menovitým napätím 3,3 V a —            menovitým objemom aspoň 21 Ah   || 0 % || 31.12.2016 
 ex 8529 90 92 || 50 || Farebná LCD obrazovka LCD monitorov položky 8528:  —            s uhlopriečkou obrazovky 14,48 cm alebo viac, ale nie viac ako 31,24 cm, —            s podsvietením, mikroovládačom, —            s CAN (Controller area network) ovládačom s LVDS (Low-voltage differential signaling) rozhraním a CAN/zásuvkou alebo s ovládačom APIX (Automotive Pixel Link) s APIX rozhraním, —            v kryte s hliníkovým chladičom alebo bez neho na jeho zadnej strane, —            bez modulu na spracovanie signálu na použitie pri výrobe vozidiel kapitoly 87 (1) || 0 % || 31.12.2015 
 ex 8708 80 99 || 10 || Piestnica tlmičov perovania používaných v závesných systémoch vozidla s: —            priemerom v najširšom mieste 12,4 mm alebo viac, ale najviac 28 mm —            dĺžkou 236,5 mm alebo viac, ale najviac 563,5 mm   || 0 % || 31.12.2016 
 ex 8803 30 00 || 50 || Predtvarované hriadele rotorov vrtuľníkov —            s kruhovým prierezom —            s dĺžkou 1 249,68 mm alebo viac, ale najviac 1 496,06 mm —            s vonkajším priemerom 81,356 mm alebo viac, ale najviac 82,2198 mm —            na oboch koncoch zúžené na vonkajší priemer 63,8683 mm alebo viac, ale najviac 66,802 mm —            tepelne upravené podľa noriem MIL-H-6088, AMS 2770 alebo AMS 2772   || 0 % || 31.12.2016 
 ex 9001 10 90 || 30 || Polymérové optické vlákno s: —            polymetylmetakrylátovým jadrom, —            plášťom zfluórovaného polyméru, —            priemerom najviac 3,0 mm a —            dĺžkou viac ako 150 m druhu používaného pri výrobe polymérových optických káblov || 0 % || 31.12.2016 
 ex 9401 90 80 || 10 || Kotúč so západkou, druhu používaného pri výrobe polohovateľných sedadiel v automobile || 0 % || 31.12.2015 
 (1)  Na pozastavenia ciel sa vzťahujú články 291 až 300 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 (Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1). . 
PRÍLOHA II
 Číselný znak KN || TARIC 
 2009 41 92 || 70 
 2009 41 99 || 70 
 2009 89 79 || 92 
 2819 10 00 ||   
 2914 19 90 || 40 
 2914 39 00 || 20 
 2914 70 00 || 50 
 2918 30 00 || 50 
 2922 49 85 || 10 
 3815 19 90 || 10 
 3815 12 00 || 20 
 3815 12 00 || 30 
 3904 40 00 || 91 
 3919 90 00 || 51 
 3920 10 28 || 91 
 3920 51 00 || 30 
 3920 91 00 || 93 
 8302 42 00 || 80 
 8505 19 90 || 31 
 8529 90 92 || 50 
 9401 90 80 || 10 
LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ
1.           NÁZOV NÁVRHU:
Návrh nariadenia Rady, ktorým sa mení a
dopĺňa nariadenie (EÚ) č. 1344/2011 o pozastavení autonómnych
ciel Spoločného colného sadzobníka v prípade určitých
poľnohospodárskych, rybárskych a priemyselných výrobkov.
2.           ROZPOČTOVÉ RIADKY:
Kapitola a článok: kapitola 12
článok 120
Suma zahrnutá
do rozpočtu na rok 2012: 19 171 200 000 EUR (NR
2012)
3.           FINANČNÝ VPLYV
¨      Návrh nemá finančný vplyv
X       Návrh nemá finančný vplyv na výdavky,
ale má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom:
(v mil. EUR zaokrúhlené na 1 desatinné
miesto)
 Rozpočtový riadok || Príjmy[2]   || 6-mesačné obdobie začínajúce od dd/mm/rrrr || [Rok: druhý polrok 2012] 
 Článok 120 || Vplyv na vlastné zdroje || 01/07/2012 || - 16,7 
(v mil. EUR zaokrúhlené na 1 desatinné
miesto)
 Stav po akcii 
   || [2013 – 2016] 
 Článok 120 || - 33,3 / rok 
4.           OPATRENIA PROTI PODVODOM
Kontroly konečného použitia niektorých
výrobkov, na ktoré sa toto nariadenie Rady vzťahuje, sa budú vykonávať
v súlade s článkami 291 až 300 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93.
5.           POZNÁMKY 
Tento návrh obsahuje zmeny a doplnenia, ktoré sa
musia vykonať v prílohe k existujúcemu nariadeniu, aby sa zohľadnili
tieto skutočnosti:
1.      nové žiadosti o pozastavenie, ktoré boli
predložené a prijaté,
2.      technický vývoj výrobkov a hospodárske
trendy na trhu, ktorých dôsledkom bolo zrušenie niektorých platných
pozastavení.
Doplnenie
Táto príloha obsahuje okrem zmien a doplnení,
ktoré vyplývajú z pozmenení opisov alebo číselných znakov, 89 nových
výrobkov. Nevybrané clo zodpovedajúce týmto pozastaveniam a vypočítané na
základe prognóz členských štátov, ktoré predkladajú žiadosť, na
obdobie rokov 2012 až 2016, dosahuje výšku 25,7 milióna EUR ročne.
Na základe dostupných štatistík za minulé roky sa
však javí, že túto sumu je potrebné zvýšiť prostredníctvom priemerného
faktora odhadovaného na 1,8, aby sa zohľadnil dovoz do iných
členských štátov, ktoré využívajú rovnaké pozastavenia. Znamená to stratu
príjmov vo výške približne 46,3 milióna EUR ročne.
Vypustenie:
Po opätovnom zavedení cla sa z tejto prílohy
vypustilo päť výrobkov. Predstavuje to zvýšenie rozpočtových
prostriedkov o 1,8 milióna EUR, vypočítané na základe štatistík za
rok 2011.
Odhadované náklady na toto opatrenie
Na základe uvedených skutočností možno vplyv
na stratu príjmov vyplývajúcu z tohto nariadenia odhadnúť na
46,3 – 1,8 = 44,5 milióna EUR (hrubá suma
zahŕňajúca náklady na výber) x 0,75 = 33,3 milióna EUR ročne za
obdobie od 1. 7. 2012 do 31. 12. 2016.
[1]               Ú. v. EÚ L 349, 31.12.2011, s. 1.
[2]               Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje
(poľnohospodárske poplatky, odvody z produkcie cukru, clá), uvedené sumy
musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odpočítaní 25
% nákladov na výber.