CELEX: 22006A0722(01)
Language: fi
Date: 2006-07-22 00:00:00
Title: Kirjeenvaihtona tehty sopimus Euroopan talousyhteisön ja Guinea-Bissaun tasavallan hallituksen välisessä Guinea-Bissaun rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta tehdyn pöytäkirjan voimassaoloajan jatkamisesta  16 päivästä kesäkuuta 2006  ja  15 päivään kesäkuuta 2007  ulottuvaksi ajaksi

22.7.2006          FI                             Euroopan unionin virallinen lehti                                       L 200/9
                                                      Kirjeenvaihtona tehty
                                                             SOPIMUS
          Euroopan talousyhteisön ja Guinea-Bissaun tasavallan hallituksen välisessä Guinea-Bissaun rannikon
          edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja
          taloudellisen korvauksen vahvistamisesta tehdyn pöytäkirjan voimassaoloajan jatkamisesta 16
                          päivästä kesäkuuta 2006 ja 15 päivään kesäkuuta 2007 ulottuvaksi ajaksi
                                                          A. Yhteisön kirje
          Arvoisa Herra
          Minulla on kunnia vahvistaa, että olemme sopineet seuraavasta väliaikaisjärjestelystä Euroopan talousyhtei-
          sön ja Guinea-Bissaun tasavallan hallituksen välisessä kalastussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdolli-
          suuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta tehdyn nykyisin voimassa olevan (16 päivästä kesä-
          kuuta 2001 15 päivään kesäkuuta 2006) pöytäkirjan, sellaisena kuin se on muutettuna 16 päivänä kesä-
          kuuta 2004 alkaen, voimassaolon jatkumisen varmistamiseksi, kunnes pöytäkirjan muutoksia koskevat
          neuvottelut saadaan päätökseen:
          1. Järjestelyä, jota on sovellettu 16 päivästä kesäkuuta 2004, jatketaan 16 päivästä kesäkuuta 2006 ja
             15 päivään kesäkuuta 2007 ulottuvaksi ajaksi.
             Yhteisön taloudellinen korvaus väliaikaisjärjestelyn ajalta vastaa tällä hetkellä sovellettavan tarkistetun
             pöytäkirjan 3 artiklassa määrättyä määrää (7 260 000 euroa). Määrä osoitetaan kokonaisuudessaan ra-
             halliseen korvaukseen, ja se maksetaan viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2006.
          2. Tänä aikana kalastuslisenssejä myönnetään tällä hetkellä sovellettavan tarkistetun pöytäkirjan 1 artiklassa
             vahvistetuissa rajoissa sellaisia maksuja tai ennakkoja vastaan, jotka vastaavat pöytäkirjan liitteessä ole-
             vassa 1 kohdassa vahvistettuja maksuja ja ennakkoja.
          Olisin kiitollinen jos voisitte vahvistaa saaneenne tämän kirjeen ja ilmaista suostumuksenne sen sisällöstä.
          Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
                                                                          Euroopan unionin neuvoston puolesta
 ---pagebreak--- L 200/10          FI                              Euroopan unionin virallinen lehti                                         22.7.2006
                                             B. Guinea-Bissaun tasavallan hallituksen kirje
         Arvoisa Herra
         Vahvistan kunnioittavasti vastaanottaneeni tänä päivänä päivätyn seuraavan kirjeenne:
               ”Minulla on kunnia vahvistaa, että olemme sopineet seuraavasta väliaikaisjärjestelystä Euroopan talous-
               yhteisön ja Guinea-Bissaun tasavallan hallituksen välisessä kalastussopimuksessa määrättyjen kalastus-
               mahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta tehdyn nykyisin voimassa olevan
               (16 päivästä kesäkuuta 2001 15 päivään kesäkuuta 2006) pöytäkirjan, sellaisena kuin se on muutettuna
               16 päivänä kesäkuuta 2004 alkaen, voimassaolon jatkumisen varmistamiseksi, kunnes pöytäkirjan
               muutoksia koskevat neuvottelut saadaan päätökseen:
               1. Järjestelyä, jota on sovellettu 16 päivästä kesäkuuta 2004, jatketaan 16 päivästä kesäkuuta 2006 ja
                  15 päivään kesäkuuta 2007 ulottuvaksi ajaksi.
                  Yhteisön taloudellinen korvaus väliaikaisjärjestelyn ajalta vastaa tällä hetkellä sovellettavan tarkiste-
                  tun pöytäkirjan 3 artiklassa määrättyä määrää (7 260 000 euroa). Määrä osoitetaan kokonaisuudes-
                  saan rahalliseen korvaukseen, ja se maksetaan viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2006.
               2. Tänä aikana kalastuslisenssejä myönnetään tällä hetkellä sovellettavan tarkistetun pöytäkirjan 1
                  artiklassa vahvistetuissa rajoissa sellaisia maksuja tai ennakkoja vastaan, jotka vastaavat pöytäkirjan
                  liitteessä olevassa 1 kohdassa vahvistettuja maksuja ja ennakkoja.”
         Minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että Guinea-Bissaun tasavallan hallitus hyväksyy kirjeenne sisällön ja että
         kirjeenne ja tämä kirje muodostavat sopimuksen ehdotuksenne mukaisesti.
         Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
                                                                      Guinea-Bissaun tasavallan hallituksen puolesta