CELEX: 31978R2509
Language: de
Date: 1978-10-30 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2509/78 der Kommission vom 26. Oktober 1978 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

30 . 10 . 78                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 305 / 1
                                                                  I
                                               (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                                 VERORDNUNG (EWG) Nr. 2509/78 DER KOMMISSION
                                                        vom 26. Oktober 1978
                                           zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
 DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                       In der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 der Kommis­
 GEMEINSCHAFTEN —                                                       sion vom 29. Mai 1975 (6), zuletzt geändert durch die
                                                                        Verordnung (EWG) Nr. 1392/78 (7), wurden die
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                        Durchführungsbestimmungen für die Währungsaus­
 päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                      gleichsbeträge festgelegt. Die gemäß Verordnung
                                                                        (EWG ) Nr. 1380/75 für die Zeit vom 18 . bis 24. Ok­
 gestützt auf die Verordnung (EWG ) Nr. 974/71 des                     tober 1978 im Kassageschäft festgestellten Wechsel­
 Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                     kurse für das englische Pfund und das irische Pfund
 politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                    führen zu einer Abweichung des obengenannten Un­
 Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                        terschieds von mehr als einem Punkt von dem für die
 Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                     vorhergehende Festsetzung der Ausgleichsbeträge zu­
 zu treffen sind (*), zuletzt geändert durch die Verord­               grunde gelegten Prozentsatz.
nung (EWG ) Nr. 557/76 ( 2 ), insbesondere auf Artikel 3 ,
                                                                       Ist nach Artikel 5 der Verordnung ( EWG) Nr. 1380/75
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1516/78 der                     die Bedingung des Artikels 3 der Verordnung (EWG )
 Kommission vom 30. Juni 1978 über die Anpassung                       Nr. 974/71 nur für das irische oder das englische
                                                                       Pfund erfüllt, so ändert die Kommission die Wäh­
 der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbe­
                                                                       rungsausgleichsbeträge für die beiden betreffenden
 träge und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr.
                                                                      Mitgliedstaaten nach Maßgabe des für jede der beiden
 651 /78 (3), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 2,
                                                                      Währungen festgestellten Unterschieds —
 in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                      HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 einge­
 führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die
Verordnung (EWG) Nr. 1036/78 der Kommission vom                                               Artikel 1
 19 . Mai 1978 (4 ), zuletzt geändert durch die Verord­
nung (EWG ) Nr. 2467/78 (5 ), festgesetzt worden .                     (1)    In Anhang I, Teile 1 , 2, 3 , 4, 5 , 7 und 8 der
                                                                      Verordnung (EWG) Nr. 1036/78 werden die Spalten
Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/71                        United Kingdom und Ireland durch die entsprechen­
 sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn                   den Spalten in Anhang I dieser Verordnung ersetzt.
der in Artikel 2 Absatz 1 der gleichen Verordnung ge­
nannte Unterschied um mindestens einen Punkt von                       (2)    Die Anhänge II , III und IV der Verordnung­
dem für die vorhergehende Festsetzung zugrunde ge­                    (EWG ) Nr. 1036/78 werden durch die Anhänge II, III
legten Prozentsatz abweicht. Die Änderung der Aus­                    und IV dieser Verordnung ersetzt.
gleichsbeträge ist je nach der Änderung dieses Unter­
 schieds vorzunehmen .
                                                                                              Artikel 2
i1 ) ABl.  Nr. L 106 vom 12. 5. 1971 , S. 1 .                         Diese Verordnung tritt am 30. Oktober 1978 in Kraft.
(2)  ABl.  Nr. L 67 vom 15 . 3 . 1976, S. 1 .
C)   ABl.  Nr. L 178 vom 1 . 7. 1978, S. 63 .
(4)  ABl.  Nr. L 133 vom 22. 5. 1978, S. 1 .                          (6) ABl. Nr. L 139 vom 30. 5 . 1975 , S. 37.
(5)  ABl.  Nr. L 296 vom 21 . 10. 1978, S. 46.                        (7) ABl. Nr. L 167 vom 24. 6. 1978, S. 53 .
 ---pagebreak--- Nr. L 305 /2                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                      30. 10. 78
             Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
             Mitgliedstaat.
             Brüssel, den 26. Oktober 1978
                                                                            Für die Kommission
                                                                             Der Vizepräsident
                                                                             Finn GUNDELACH
 ---pagebreak--- 30 . 10 . 78                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 305 / 3
                   ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                             PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1a — DEEL 1 — DEL 1
                             SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                      SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                and charged on exports
                            CCT heading No                           Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                                                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                           gemeenschappelijk                            Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                              £/t                £/t              Lit/t        FF/t
                                    1                          5                  6                 7            8
                10.01 A                                    25,798             4,527
                10.01 B                                    38,239             6,710
                10.02                                      24,534            4,305
                10.03                                      22,899            4,018
                10.04                                      22,028             3,865
                10.05 B                                    22,899            4,018
                10.07 B                                    22,545            3,956
                10.07 C                                    22,545            3,956
                11.01 A                                    32,749            5,746
                11.01 B                                    30,979            5,436
                11.02 A I a)                               53,251            9,344
                11.02 A I b)                               35,369            6,206
                11.01 C                                    23,357            4,098
                11.01 D                                    22,469            3,943
                11.01 E I                                  32,058            5,625
                11.01 E II                                 23,357            4,098
             ex 11.01 G (r)                                22,996            4,035
             ex 11.01 G (2)                                22,996            4,035
                11.02 A II                                 25,024            4,391
                11.02 A III                                32,058            5,625
                11.02 A IV                                 30,840            5,411
                11.02 A V a) 1                             36,638            6,429
                11.02 A V a) 2                             36,638            6,429
                11.02 A V b)                               23,357            4,098
 ---pagebreak--- Nr. L 305 /4                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   30. 10 . 78
                                                                  Montants à octroyer à l' importation
                                                                      et à percevoir à l'exportation
                Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                        commun
                                                                          and charged on exports
                    CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                 Nr. des Gemeinsamen
                        Zolltarifs                               importi da concedere all'importazione
                                                                    e da riscuotere all'esportazione
                  Numero della tariffa
                   doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                      de uitvoer te heffen bedragen
                      Nr. van het
                   gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                      douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                  Position i den fælles
                        toldtarif
                                                  United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                        £/t                £/t              Lit/t         FF/ t
                            1                            5                  6                  7            8
             ex 11.02 A VII (x)                      22,996              4,035
             ex 11.02 A VII (2)                      22,996              4,035
                11.02 B I a) 1                       23,357              4,098
                11.02 B   I a)   2 aa)               22,469              3,943
                11.02 B   I a)   2 bb)               22,469              3,943
                11.02 B   I b)   1                   32,058              5,625
                11.02 B   I b)   2                   30,840              5,411
                11.02 B II a)                        26,314              4,617
                11.02 B   II  b)                     25,024              4,391
                11.02 B   II  c)                     23,357              4,098
             ex 11.02 B   II  d) i1)                 22,996              4,035
             ex 11.02 B   II  d) (2)                 22,996              4,035
                11.02 C I                            26,314              4,617
                11.02 C II                           25,024              4,391
                11.02 C III                          36,638              6,429
                11.02 C IV                           22,469              3,943
                11.02 C V                            23,357              4,098
             ex 11.02 C VI i1)                       22,996              4,035
             ex 11.02 C VI (2)                       22,996              4,035
                11.02 DI                             26,314              4,617
                11.02 D II                           25,024             4,391
                11.02 D III                          23,357              4,098
                11.02 D IV                           22,469              3,943
                11.02 D V                            23,357              4,098
             ex 11.02 D VI i1)                       22,996             4,035
             ex 11.02 D VI (2)                       22,996             4,035
                11.02 E I a) 1                       23,357             4,098
                11.02 E I a) 2                       22,469             3,943
                11.02 E I b) 1                       32,058             5,625
                11.02 E I b ) 2                      39,651             6,957
                11.02 E II a)                        26,314             4,617
                11.02 E  II   b)                     25,024             4,391
                11.02 E  II   c)                     25,189             4,420
             ex 11.02 E  II   d) 2 (x)               22,996             4,035
             ex 11.02 E  II   d) 2 (2)               22,996             4,035
                11.02 F I                            26,314             4,617
                11.02 F II                           25,024             4,391
                11.02 F III                          23,357             4,098
 ---pagebreak--- 30 . 10 . 78                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr . L 305 /5
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                  and charged on exports
                             CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                            doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                                Nr. van het
                            gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                                 £/t               £/t              Lit/t        FF/ t
                                     1                            5                 6                 7           8
                11.02 F IV                                   22,469              3,943
                11.02 F V                                    23,357              4,098
             ex 11.02 F VII O                                22,996              4,035
             ex 11.02 F VII (2)                              22,996              4,035
                11.02 Gl                                     19,348             3,395
                11.02 G II                                   17,174              3,013
                11.04 CI                                       4,122             0,723
                11.04 C II a)                                36,867             6,469
                11.04 C II b)                                36,867             6,469
                11.07 A I a)                                 45,920              8,057
                11.07 A I b)                                 34,311             6,020
                11.07 All a)                                 40,760             7,152
                11.07 A II b)                                30,455             5,344
                11.07 B                                      35,493             6,228
                11.08 AI                                     36,867             6,469
                11.08 A III                                  55,988             9,824
                11.08 A IV                                   36,867             6,469
                11.08 A V                                    36,867             6,469
                11.09                                      101,796            17,862
                17.02 B II a) (3)                           48,087              8,438
                17.02 B II b) (3)                           36,867              6,469
                21.07 F II                                  36,867              6,469
               23.02 A I a)                                   7,159             1,256
               23.02 A I b)                                 22,911              4,020
               23.02 A II a)                                  5,728             1,005
               23.02 A II b)                                22,911              4,020
               23.03 A I                                    45,797              8,036
               23.07 B I a) 1                                 3,664             0,643
               23.07 B I   a) 2 (4)                           3,664             0,643
               23.07 B I   b) 1                             11,449             2,009
               23.07 B I   b) 2 (4)                         11,449             2,009
               23.07 B I  c) 1 (5)                          22,899             4,018
               23.07 B I  c) 2 (4) (5)                      22,899             4,018
 ---pagebreak--- Nr. L 305/6                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                30 . 10. 78
                                                                   Fußnoten
(M Hirse .
( J) Sorghum .
(3) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem glei­
     chen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
(4) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat ( mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag durch
     folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                                         Deutschland   Belgien/   Niederlande Vereinigtes Irland Italien  Frankreich
             Anteil des Milchpulvers oder -granulats                 Luxemburg                Königreich
                    ( mit Ausnahme von Molke)
                          am Enderzeugnis                  DM/t       bfrs/lfrs/t    hfl /t      £/ t       £/ t  Lit/ t     ffrs/t
     mehr als 12 und weniger als 30 Ge­
     wichtshundertteile                                                                        19,883     3,489
     30 oder mehr und weniger als 50 Ge­
     wichtshundertteile                                                                        39,766     6,978
                                    v
     a) Im Handel mit Drittländern werden die oben genannten Beträge mit einem Koeffizienten von 1,81 multipliziert; auf
          Erzeugnisse, die Magermilchpulver enthalten, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl. Nr. L 228 vom
         20. 8 . 1976) verkauft wurde, findet ein Koeffizient von 1,66 Anwendung. Der bisherige Koeffizient von 1,64 bleibt
          jedoch für Magermilchpulver gültig, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 vor dem 11 . August 1978 über­
          nommen wurde .
     b) Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
          — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
               1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden
               ist oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG)
               Nr. 1844/77 (ABl . Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist ,
              und
          — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
          werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
      c) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen
          Erklärung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
          — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
          — Molkepulver oder -granulat,
          — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
          amugeben.
 ( ) Für Waren der Tarifstelle 23.07 B I c) 1 oder 2 des Gemeinsamen Zolltarifs mit einem Gehalt an Erzeugnissen der
      Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr
      gelten die gleichen Währungsausgleichsbeträge wie für die Erzeugnisse der Tarifstelle 07.06 A des Gemeinsamen Zoll­
      tarifs ( Verordnung (EWG) Nr. 1497/76, ABl. Nr. L 167 vom 26 . 6 . 1976 , S. 27).
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 305/7
                          PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
               SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                         et à percevoir à l' exportation
                     Numéro du tarif douanier                         Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                             and charged on exports
                         CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                        doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                         de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                         £/ 100 kg         £/100 kg           Lit /100 kg   FF/ 100 kg
                                  1                           5                6                   7             8
              01.03 A II a)                              11,549             2,027
              01.03 A II b)                              13,580             2,383
              02.01 A III a)  1                          17,660             3,099
              02.01 A III a)  2                          27,373             4,803
              02.01 A III a)  3                          21,545             3,780
              02.01 A III a)  4                          28,609             5,020
              02.01 A III a)  5                          15,364             2,696
              02.01 A III a)  6 aa)                      28,609             5,020
           ex 02.01 A III a)  6 bb) (x)                  28,609             5,020
           ex 02.01 A III a)  6 bb) (2)                  21,545             3,780
              02.05 A I                                   7,417             1,301
              02.05 A II                                   8,653            1,518
              02.05 B                                     4,238             0,744
              02.06 B I a) 1                             17,660             3,099
              02.06 B I a) 2 aa)                        23,841              4,183
              02.06 B I a) 2 bb)                        23,841              4,183
              02.06 B I a) 2 cc)                        26,490              4,648
              02.06 B I a) 3                            27,373              4,803
              02.06 B I a) 4                            21,545              3,780
              02.06 B I a) 5                            28,609              5,020
              02.06 B I a) 6                       t     15,364             2,696
           ex 02.06 B I a) 7 (*)                        28,609              5,020
           ex 02.06 B I a) 7 (2)                        21,545              3,780
              02.06 B I b) 1                            17,660              3,099
              02.06 B I b) 2 aa)                        23,841             4,183
              02.06 B I b) 2 bb)                        23,841             4,183
              02.06 B I b) 2 cc)                        26,490             4,648
              02.06 B I b) 3 aa)                        27,373             4,803
              02.06 B I b) 3 bb)                        49,801              8,738
              02.06 B I b) 4 aa)                        21,545             3,780
              02.06 B I b) 4 bb)                        39,205             6,879
              02.06 B I b) 5 aa)                        28,609             5,020
 ---pagebreak--- Nr. L 305 / 8                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          30 . 10 . 78
                                                                                   Montants à octroyer à l' importation
                                                                                       et à percevoir à l'exportation
                            Numéro du tarif douanier                                Amounts to be granted on imports
                                      commun
                                                                                           and charged on exports
                                 CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                     bei der Ausfuhr erhoben werden
                               Nr. des Gemeinsamen
                                      Zolltarifs                                  Importi da concedere all'importazione
                                                                                      e da riscuotere all'esportazione
                               Numero della tariffa
                                 doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                                    Nr. van het
                                 gemeenschappelijk                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                    douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                                Position i den fælles
                                      toldtarif
                                                                   United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                                       £/ 100 kg        £/ 100 kg         Lit /100 kg     FF/100 kg
                                          1                                 5               6                  7              8
                   02.06   B I b) 5 bb)                                49,271            8,645
                   02.06   B I b) 6 aa)                                 15,364           2,696
                   02.06   B I b) 6 bb)                                25,607            4,493
              ex 02.06      B I b) 7 aa) i1)                           28,609            5,020
              ex 02.06      B I b ) 7 aa) (2)                          21,545            3,780
                   02.06   B I b) 7 bb) (4)                            49,801            8,738
                   15.01 A I (a)                                          5,651          0,992
                   15.01 A II                                             5,651          0,992
                   16.01 A                                              27,019           4,741
                   16.01 B I (b) (3)                                    44,149           7,747
                   16.01 B II (b) (3)                                   31,081           5,454
                   16.02 A II                                           24,900           4,369
                   16.02 B III a) 1                                     26,490           4,648
                   16.02 BIII a) 2 aa) 11                               46,798           8,211
                   16.02 B III a) 2aa) 22                               38,851           6,817
                   16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                          26,490           4,648
                   16.02 B III a) 2 bb) (3)                             22,075           3,873
                   16.02 B III a) 2 cc)                                 13,068           2,293
              ( ) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                   — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                   — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                   — Filets .
              f 1) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                   — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                   — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                   — Tenderloins.
              (') — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                   — Schultern, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                   — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                   — Filet.
               (i) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                   — Spalle, anche in parti, disossate ;
                   — Lombate, anche in parti, disossate ;
                   — Filetto .
              ( ) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                   — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                   — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                   — Filet.
              (*) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                   — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                   — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                   — Mørbrad .
              (*)  Produits autres que ceux visés à la note (1)
              (*)  Other products than those falling under (*).
              (*)  Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
              (a)  Prodotti diversi da quelli di cui al punto (1).
              (*)  Andere Produkten dan vermeld bij f1).
              (*)  Varer med undtagelse af de under (M nævnte.
 ---pagebreak--- 30 . 10 . 78                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 Nr. L 305/9
             (■) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                   conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171/78. Au moment de l'accomplissement
                  des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'Etat membre qui paie le montant compensa­
                  toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                  à ces conditions .
             (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                   conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171/78 . The exporter or importer at the
                  time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                  the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
             (') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                   der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                  Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                  keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausglcichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                  Bedingungen entsprechen .
             (') La concessione degli importi compensativi monetari aDplicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                   delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n. 171/78. Al momento dell'
                  ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano
                  l'importo compensativo monetario , l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
                  in causa rispondono a queste condizioni.
             (*) Voor de toekenning van de voor deze Produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                   aan de in Verordening (EEG) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
                  betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                  Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                  Produkten aan deze voorwaarden voldoen .
             (*) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF)
                  nr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                  i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                   tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
             (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés &>us forme de farine ou
                  de poudre, agglomérée ou non .
              (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                  whether or not in compounded form .
              (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                  Form , angewendet.
              (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                  anche in forma di agglomerato .
              (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                  dan niet geperst.
             (') Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                  presset form .
             ( a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes .
             ( a) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
             (a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
             ^a)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
               a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                  autoriteiten .
             (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
             ( b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                   conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
             (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                  based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
             (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                   halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
             (b) Gh importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                  vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
               b) De compenserende bedragen , op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                   alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
             (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                   pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- Nr. L 305/ 10                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            30. 10. 78
                             PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                       RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                  OKSEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                 bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation
                                                                               Amounts to be granted on imports
                                                                                       and charged on exports
                                                                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   Numéro du tarif douanier commun                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                            CCT heading No                                    Importi da concedere all'importazione
                    Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                      Position i den fælles toldtarif
                                                                                     og opkræves ved udførsel
                                                               United Kingdom         Ireland             Italia        France
                                                                  £/ 100 kg          £/ 100 kg         Lit/100 kg     FF/100 kg
                                    1                                 5                  6                  7             8
                                                 — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                01.02 A IK1) ( 7)                                  19,218              3,372
                                                      — Poids net/Net weight/Reingewicht/Peso netto/Nettogewicht/Nettovaegt —
                02.01   A II a) 1                                  36,515              6,407
                02.01   A II a) 2                                  29,212              5,126
                02.01   A II a) 3                                  43,818              7,688
                02.01   A II a) 4 aa)                              36,515              6,407
                02.01   A II a) 4 bb)                              49,967               8,768
                02.01   A II b) 1 (2)                              32,479              5,699
                02.01   A II b) 2 (2)                              25,983              4,559
                02.01   A II b) 3 (2)                              40,599              7,124
                02.01   A II b) 4 aa) (2)                          32,479              5,699
                02.01   A II b) 4 bb) 11 (2)                       40,599              7,124
                02.01   A II b) 4 bb) 22 (2) (3)                   40,599              7,124
                02.01   A II b) 4 bb) 33 (2)                       40,599              7,124
                02.06   C I a) 1                                   36,515              6,407
                02.06   C I a) 2                                   41,704              7,318
             ex 16.02   B III b) 1 aa) (4)                         41,704              7,318
             ex 16.02   B III b) 1 aa) (5)                         24,984              4,384
             ex 16.02   B III b) 1 aa) («)                         16,720              2,934
 ---pagebreak--- 30 . 10 . 78                                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     Nr. L 305 / 11
C) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
      nautés européennes :
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
      b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
          de Fribourg .
(M The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
      European Communities :
      (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
      (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
      Zollkontingents :
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh, Fleckvieh ( Simmentaler) und Pinzgauer,
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
i1 ) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
      a ) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia , bruna, gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau,
      b) per ì tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo.
t1) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
      contingent :
      a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
          Pinzgauer ras,
      b) voor stieren, koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
C ) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og"Pinzgau-racer,
      b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
f2) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
      annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(2) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
      meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
 (2 ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
      ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
(2) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata , del contingente tariffario
      annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been, van het door de auto­
      riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
(2) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
      pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
 (s) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
      des Communautés européennes.
( 3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
      Communities .
(3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
      schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
(3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
      delle Comunità europee.
(3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
      en bepalingen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen.
 (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
      heder i De europæiske Fællesskaber.
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(*)   Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
(4)   Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (4)  Prodotti contenenti in peso 1'80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
 (4)  Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet .
 ( 4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
 (5)  Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse .
 (6)  Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat .
 (6)  Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (5)  Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (6)  Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (8)  Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
 (•)  Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (®)  Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (®)  Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
 (e) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (*) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (7) En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ce»
      produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
 (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
      these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
(7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
      im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt .
 (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
      prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
 (7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in net
      handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
 (7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i lam­
      handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 305 / 12                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         30 . 10. 78
                              PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4* — DEEL 4 — DEL 4
              SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                 commun                                            and charged on exports
                             CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                            gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom          Ireland             Italia          France
                                                                 £                   £                 Lit              FF
                                      1                          5                   6                   7               8
                                                         — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/100 stuks/ 100 stk . —
             01.05 A I                                          1,893               0,332
             01.05 A II                                         0,894               0,157
                                                                     — 100 kg —
             01.05 B I                                          3,509               0,616
             01.05 B II                                         5,531               0,971
             01.05 B III                                        4,985               0,875
             01.05 B IV                                         3,733               0,655
             01.05 B V                                          6,081               1,067
             02.02 A I a)                                       4,408               0,773
             02.02 A I b)                                       5,013               0,880
             02.02 A I c)                                       5,461               0,958
             02.02 A II a)                                      6,508               1,142
             02.02 A II b)                                      7,902               1,387
             02.02 A II c)                                      8,780               1,541
             02.02 A III a)                                     7,122               1,250
             02.02 A III b)                                     7,786               1,366
             02.02 A IV                                         5,333               0,936
             02.02 A V                                          8,687               1,524
             02.02 B I                                         13,888               2,437
             02.02 B II a) 1                                    6,007               1,054
             02.02 B II a) 2                                    9,658               1,695
             02.02 B II  a) 3                                   8,564               1,503
             02.02 B II  a) 4                                   5,867               1,029
             02.02 B II  a) 5                                   9,555               1,677
             02.02 B II  b)                                     4,514               0,792
             02.02 B II c)                                      3,125               0,548
             02.02 B II d) 1                                   11,678               2,049
             02.02 B II d) 2                                    8,800               1,544
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr. L 305/ 13
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                and charged on exports
                          CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia              France
                                                               £                  £                Lit                   FF
                                    1                          5                  6                  7                    8
                                                                 — 100 kg —
           02.02 B II d) 3                                   8,271              1,451
           02.02 B II e) 1                                  11,289              1,981
           02.02 B II e) 2 aa)                               4,800             0,842
           02.02 B II e) 2 bb)                               8,267              1,451
           02.02 B II e) 3                                   7,769              1,363
           02.02 B II f)                                    13,888             2,437
           02.02 C                                           3,125             0,548
           02.05 C                                           6,944              1,218
                                                       — 100 pieces/100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk . —
           04.05 A I a) 1                                    1,346             0,236
           04.05 A I a) 2                                    0,559             0,098
                                                                  — 100 kg -
           04.05 A I b)                                      5,847              1,026
           04.05 B I a) 1                                   26,427              4,637
           04.05 B I a) 2                                    6,782              1,190
           04.05 B I b) 1                                   11,927              2,093
           04.05 B I b) 2                                   12,746              2,236
           04.05 B I b) 3                                   27,362              4,801
           35.02 A II a) 1                                  23,737              4,165
           35.02 A II a) 2                                   3,216              0,564
 ---pagebreak---                                          TEIL 5
                                                                                                                                                                                     .
                    SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                                Währungsausgleichsbeträge                                                                                             Nr L 305                           /   14
                                                                                 Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                        erhoben werden
                   Warenbezeichnung                         Fußnoten
                                                                           United Kingdom       Ireland             Italia          France
                                                                            £/100 kg (a)      £ / 100 kg (a)    Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg ( a)
                          2                                       3              7                  8                 9                10
 sgenommen Molke                                               ( 10 )         1,456 (d)        0,255    (d)
                                                               ( 10)          1,382 (c)        0,242    (c)
                                                               ( 10 )         1,300 (d)        0,228    (d)
                                                               (.«)           1,013 (d)        0,178    (d)
                                                               ( 10 )         0,816 ( d)       0,143    (d)
                                                                (9 )         18,041            3,166                                                    Amtsblatt der
                                                                (9 )         12,305 (d)        2,159 (d)
                                                                 (9 )        12,305 ( d)       2,159 (d)
                                                                (9 )          9,977 (d)        1,751 (d)
                                                            H (2) (9)        18,041            3,166
                                                            ( x ) H (9 )     12,305 (d)        2,159 ( d)
                                                                (9 )         12,305 (d)        2,159 (d)
                                                                 (9 )         9,977 ( d)       1,751 ( d)
it einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                       (9 )          1,456 ( d )       0,255 (d)
 von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                          (9)          3,206 (d)        0,563 (d )
                                                                                                                                                   Europäischen Gemeinschaften
it einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                        (fl )        1,164 (d)        0,204 (d )
 von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 weniger als 25 Gewichtshundertteilen                           (9 )          3,206 ( d)       0,563 (d)
 von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr                         (9)           5,829 (d)         1,023 ( d)
                                                              (3 ) (»)      22,479             3,944
                                                              (3) (fl )      18,041            3,166
                                                              (3 ) (9 )      12,305 (d)        2,159 (d)
                                                              (3 ) (9)        9,977 (d)        1,751 (d)
                                                              (3) (9)        18,041            3,166                                                 30                          .
                                                                                                                                                                        .        .
                                                                                                                                                     10 78
 ---pagebreak---                                                                        Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                             erhoben werden
                   Warenbezeichnung                  Fußnoten                                                                              30.10.78
                                                                  United Kingdom      Ireland            Italia           France
                                                                    £/100 kg (a)    £/ 100 kg (a)    Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg ( a )
                          2                              3              7                8                 9                 10
                                                      ( 3) (9 )     12,305 (d)       2,159 (d)
                                                      (') (9 )       9,977 (d)       1,751 (d)
it einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse ;
 von weniger als 15 Gewichtshundertteilen             (3 ) (9)       1,456 (d)       0,255 (d)
 von 15 oder mehr Gewichtshundertteilen               (8) (9 )       4,091 (d )      0,718 (d)
it einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 von weniger als 15 Gewichtshundertteilen             (3 ) (9)       1,164 (d)       0,204 (d)
 von 15 oder mehr, jedoch weniger als 25 Gewichts­
  hundertteilen                                       (8) (9 )       4,091 (d)       0,718 (d)
 von 25 oder mehr Gewichtshundertteilen               (3 ) (9)       5,844 (d)       1,025 (d)
it einem Fettgehalt :
 von weniger als 80 Gewichtshundertteilen               (4)             — ( b)           -( b)
 von 80 oder mehr, jedoch weniger als 82 Gewichts­
  hundertteilen                                       ( 4) (5)      43,317           7,601
 von 82 oder mehr Gewichtshundertteilen               (4 ) (5)      44,400           7,791
                                                        (4)             — (b)           -(b )
                                                        6)          37,696           6,614
                                                        (6 )        30,966           5,433
it einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
                                                                                                                                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
 von weniger als 10 Gewichtshundertteilen               (6)         11,615           2,038
 von 10 oder mehr, jedoch weniger als 30 Ge­
  wichtshundertteilen                                   (6)         17,126           3,005
 von 30 oder mehr Gewichtshundertteilen                 / SN
                                                                    25,046           4,395
it einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
 von weniger als 55 Gewichtshundertteilen               (®)         25,046           4,395
 von 55 oder mehr Gewichtshundertteilen                 ( 6)        29,702           5,212
                                                        («)         29,702           5,212
                                                                                                                                                                                      .
it Ausnahme von Grana Padano und Parmigiano
eggiano                                                 6)          42,567           7,469
                                                        / SN
                                                                    35,000           6,141
                                                        (6)         32,116           5,635
                                                                                                                                              Nr L 305                                    /   305   /   15
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                              .
                                                                           Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                  erhoben werden
                     Warenbezeichnung                      Fußnoten                                                                           Nr L 305                                           /   305   /   16
                                                                      United Kingdom       Ireland            Italia           France
                                                                       £/100 kg (a)     £ / 100 kg (a)    Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                            2                                 3             7                 8                  9                10
    Asiago , Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
     Edam , Fontal , Fontina , Fynbo , Gouda , Havarti ,
     Maribo, Samsø , Tilsit sowie andere als gesalzener
     Ricotta mit einem Wassergehalt in der fettfreien
     Käsemasse von 62 Gewichtshundertteilen oder we­
     niger und mit einem Fettgehalt in der Trocken­
     masse :
     — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen              (6)         24,187            4,244
     — von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen                 (6)        32,116            5,635
    Esrom , Italico , Kernhem , Saint-Nectaire , Saint­
    Paulin , Taleggio , Butterkäse sowie die Käse mit
    einem Wassergehalt in der fettfreien Käsemasse von
     mehr als 62 Gewichtshundertteilen und mit einem
     Fettgehalt in der Trockenmasse :
     — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen              (6)         16,628            2,918
     — von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen                (6)         25,052            4,396
   it einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
    von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                 (6 )         7,558             1,326
    von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen                   (6)         12,649            2,219
                                                             (6)         42,567            7,469
                                                             (6)         26,979            4,734
                                                                                                                                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                                                             (7)
                                                             (7)
                                                             (7)          0,366            0,064
                                                             (7)          1,145            0,201
                                                              (7 )
tteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                  0,522            0,092
 tteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                 0,490            0,086
                                                                                                                                                                                         .
tteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                  0,501            0,088                                               30 10                                     .
                                                                                                                                               78
 ---pagebreak---    30 . 10 . 78                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 305 / 17
                                                                 Fußnoten
  (*) Für Magermilchpulver, das gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl. Nr. L 228 vom 20. 8. 1976) verkauft wird,
       wird der angegebene Betrag mit einem Koeffizienten von 0,92 multipliziert. Der bisherige Koeffizient von 0,90 bleibt
      jedoch für Magermilchpulver anwendbar, das vor dem 11 . August 1978 übernommen wurde.
      Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen
       Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,55 multipliziert.
      Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2. 1977) und gemäß Ver­
       ordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und in unverändertem Zustand in einen anderen
       Mitgliedstaat versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,15 multipliziert.
 ( 2) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl .
       Nr. L 115 vom 17. 3 . 1972) denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den
       Einheitsbetrag von :
      — 9,942 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich,
      — 1,744 £ je 100 kg für Irland .
 (3) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
      a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit 1/100 des Gewichts von in 100 kg Erzeugnis enthaltener Milch
           und Rahm ,
      b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
           von V100 des in Anhang I Teil 7 dieser Verordnung unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen
           Zolltarifs angegebenen Betrages.
 (4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
      — nach Verordnung (EWG ) Nr. 1282/72 (ABl . Nr. L 142 vom 22 . 6 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
      — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717/72 (ABl. Nr. L 181 vom 9. 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
      — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert;
      — nach Verordnung (EWG) Nr. 232/75 (ABl. Nr. L 24 vom 31 . 1 . 1975) ist,
            — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A ist,
            — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
(fl) Für die Einfuhren aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr. 18 ist der Ausgleichsbetrag
      22,204 £ je 100 kg; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderabschöpfung angewandt.
(б) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
      Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundert­
      teilen. Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
( 7) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
      insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je 100 kg des Enderzeugnisses an :
      — Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke),
      —- Molke in Pulverform oder granuliert,
      — zugefügtes Kasein und/oder Kaseinat
      anzugeben .
     Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird
     der angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht:
                                                        Deutschland  Belgien/  Niederlande  Vereinigtes   Irland     Italien    Frankreich
          Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert             Luxemburg               Königreich
                   ( mit Ausnahme von Molke)
                         im Enderzeugnis                DM/ 100 kg   bfrs/lfrs  hfl/ 100 kg  £/ 100 kg  £ / 100 kg Lit/ 100 kg  ffrs/100 kg
                                                                      100 kg
        von mehr als 12 Gewichtshundertteilen,
        jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
        teilen                                                                                1,988      0,349
        von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
        jedoch weniger als 50 Gewichtshundert­
       teilen                                                                                 3,977      0,698
        von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
        jedoch weniger als 70 Gewichtshundert­
       teilen                                                                                 5,965       1,047
       von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
       jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
       teilen
                                                                                              7,456      1,308
       von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                                                 8,450      1,483
 ---pagebreak--- Nr. L 305/ 18                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                30. 10. 78
      Im Handel mit Drittländern werden die oben genannten Beträge mit einem Koeffizienten von 1,81 multipliziert; auf
      Erzeugnisse, die Magermilchpulver enthalten, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABI. Nr. L 228 vom 20. 8.
      1976) verkauft wurde, findet ein Koeffizient von 1,66 Anwendung. Der bisherige Koeffizient von 1,64 bleibt jedoch für
      Magermilchpulver gültig, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 vor dem 11 . August 1978 übernommen wurde.
     Im Falle einer Ausfuhr von gemäß Anhang III der Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 denaturiertem Magermilchpulver
     nach Spanien erhalten die vorstehend in der Spalte: „von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr" aufgeführten Zusatz­
     beträge den Koeffizienten 1,92.
     Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusätzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert,
     wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl. Nr. L 115 vom 17. 3. 1972) hergestellt wor­
     den ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76
     (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen Mitglie dstaat nach Italien versandt werden.
     Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
     — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
          1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 ( ABl. Nr. L 58 vom 3. 3. 1977) verkauft und denaturiert worden ist
          oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr.
          1844/77 (ABl. Nr. L 205 vom 11 . 8. 1977) denaturiert worden ist,
          und
     — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
     werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
(8) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge:
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
          von 1/100 des in Anhang I Teil 7 dieser Verordnung unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen
          Zolltarifs angegebenen Betrages.
(9) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag, multipliziert mit dem
     Gewichtshundertteil der im fettfreien Teil des Erzeugnisses enthaltenen Milch, außer Molke. (Beträgt der Fettgehalt
     weniger als 1,5 Gewichtshundertteile, so gilt er als gleich Null.)
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen
      Erklärung folgendes anzugeben :
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil an je 100 kg des Enderzeugnisses zugesetzter Molke und insbesondere
     — den Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(10) Für die Erzeugnisse, denen Molke zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die angegebenen Be­
     träge werden jedoch angewandt, wenn Ausgleichsbeträge zu erheben sind.
     Bei der Erfüllung
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
     — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung
          ( EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
      ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     zugesetzt worden ist oder nicht.
     NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen.
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr. L 305/ 19
                           PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                 SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
             SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                        SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                                   et à percevoir à l' exportation (')
                    Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                      and charged on exports (')
                         CCT heading No                                       Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                 e da riscuotere all'esportazione (')
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen (')
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                        Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                              og opkræves ved udførsel (')
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                              United Kingdom           Ireland             Italia        France
                                                                      £                    £                 Lit            FF
                                   1                                   5 ^                 6                  7              8
           A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                           — 100 kg —
           17.01 A (2)                                              4,797               0,842
           17.01 A (3)                                              6,681               1,172
           17.01 B (4)                                              5,581               0,979
                                                par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( 5)
                                                     by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                            je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5)
                                              per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (6)
                                       per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt ( δ)
                                      ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (6)
           17.02 ex D II (6)                                      0,0668               0,0117
           17.02 E                                                0,0668               0,0117
           17.02 ex F (7)                                         0,0668               0,0117
           21.07 F IV                                             0,0668               0,0117
           B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
               ISOGLUCOSE
                                                                  pour 100 kg de matière sèche
                                                                    for 100 kg of dry matter
                                                                      je 100 kg Trockenstoff
                                                                   per 100 kg di materia secca
                                                                      per 100 kg droge stof
                                                                         for 100 kg tørstof
           17.02 D I                                               6,681               1,172
           21.07 F III                                             6,681               1,172
 ---pagebreak--- Nr. L 305/20                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                      30 . 10. 78
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est applique au sucre             (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung
      exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement              (EWG) Nr . 431 /68 ( ABl . Nr . L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3) definierten
      (CEE) n° 3330/74 . Toutefois , pour ce sucre produit pendant la               Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
      campagne sucrière 1977/ 1978 , il est perçu lorsque les formalités            sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG )
      douanières d'exportation sont accomplies dans un État membre                  Nr . 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) angepaßt .
      autre que celui dans lequel le certificat d'exportation a été délivré.
                                                                             (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella
(*) No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                       della definizione della qualità tipo di cui al regolamento ( CEE)
      exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                    n . 431 / 68 ( GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag . 3), l'importo com­
      Regulation (EEC) No 3330/74. However, in respect of such sugar                pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
     produced during the 1977/78 sugar marketing year, it shall be                  articolo 2 del regolamento (CEE) n . 837/68 ( GU n . L 151 del
     levied where the customs export formalities are completed in a                 30 . 6 . 1968 , pag . 42).
     Member State other than that in which the export licence was
      issued .                                                               (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
                                                                                    definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                       ( EEG) nr. 431 / 68 ( PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3), wordt het
     Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                  monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
     ausgeführt wird . Für diesen im Zuckerwirtschaftsjahr 1977/78 er­              artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     zeugten Zucker wird der Währungsausgleichsbetrag jedoch erhoben,               30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
     wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat
     als demjenigen abgewickelt werden, in dem die Ausfuhrlizenz erteilt      ( 4 ) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
     wurde .                                                                        kvalitet, som er defineret i forordning (EØF ) nr. 431 /68 (EFT
                                                                                    nr . L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3 ), tilpasses de: monetære udlignings­
f1 ) Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26          beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
     del regolamento ( CEE) n . 3330/74 non si applica alcun importo                nr . 837/68 (EFT nr . L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
     compensativo monetario . Tuttavia, per tale zucchero prodotto
     durante la campagna saccarifera 1977/ 1978 , esso è riscosso allor­     (5) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
     quando le formalità doganali d'esportazione sono espletate in uno              calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
     Stato membro diverso da quello in cui il titolo d'esportazione è               de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
     stato rilasciato .                                                             d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
                                                                                    du règlement ( CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
 (*) Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die
     overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt       (5) The sucrose content , including other sugars expressed as sucrose ,
     uitgevoerd naar derde landen. Voor de betrekken tijdens het ver­               shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
     koopseizoen voor suiker 1977/1978 geproduceerde suiker wordt dit               (EEC ) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
     bedrag echter wel geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uit­              Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports .
     voer worden vervuld in een andere Lid-Staat dan die waarin het
     uitvoercertificaat is afgegeven .                                        (5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                    Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Uberein­
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til              stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
     tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.           und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
     For dette sukker , fremstillet i sukkerproduktionsaret 1977/ 1978 ,            Nr . 394/70 bestimmt .
     opkræves der imidlertid monetære udligningsbeløb , når toldformali­      (5) Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
     teterne ved udførsel afsluttes i en anden medlemsstat end den ,
     i hvilken eksportlicencen er udstedt .                                         in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                    articolo 7, paragrafo 2, del regolamento ( CEE) n . 837/68 qualora
                                                                                    si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                    articolo 13 del regolamento ( CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
(') Denature .                                                                      un'esportazione .
     Denatured .
                                                                             (5) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt
     Denaturiert .                                                                  gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Denaturati .                                                                   lid 2 , van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
     Gedenatureerd .                                                                komstig artikel 13 van Verordening (EEG ) nr. 394/70 bij uitvoer .
     Denatureret .                                                           (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose
                                                                                    beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
                                                                                    stk . 2 , i forordning (EØF) nr . 837/68 ved indførsel og i henhold til
(3) Non dénature .                                                                  bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr . 394/70 ved
     Undenatured .                                                                  udførsel .
     Nicht denaturiert .
     Non denaturati .                                                        (6) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
     Niet gedenatureerd .                                                           Other sugars and syrups excluding sorbose .
     Ikke denatureret .                                                             Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
                                                                                    Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
                                                                                    Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
(') Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                  Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
     finition de la qualité type visée au règlement ( CEE) n° 431/68 (JO
     n° L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­       (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun, caramélisés .
     ment ( CEE ) n° 837/68 ( JO n° L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42).
                                                                                    Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
{*) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard              Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
     quality defined by Regulation (EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,                  Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     10 . 4 . 1968 , p . 3 ) the monetary compensatory amount shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­               Karamel uit suiker van post 17.01 .
     lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30 . 6. 1968 , p . 42).                 Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- 30. 10 . 78                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 305/21
                             PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 ^ — DEEL 8 — DEL 8
                            MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) No 1059/69
                          PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                            VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                               MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 1059/69
                          ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                              VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                 and charged on exports
                            CCT heading No
                                                                      Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                           doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                           gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                            £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit /100 kg    FF/100 kg
                                    1                           5                 6                   7             8
            17.04 D I a)                                    4,101             0,720
            17.04 D I b) 1                                  2,163             0,379
            17.04 D  I b)  2                                3,094             0,543
            17.04 D  I b)  3 aa)                            4,025             0,706
            17.04 D  I b)  3 bb)                            4,173             0,732
            17.04 D  I b)  4                                4,791             0,841
            17.04 D  I b)  5                                5,063             0,888
            17.04 D  I b)  6                                5,334             0,936
            17.04 D  I b)  7                                5,441             0,955
            17.04 D  I b)  8                                5,712             1,002
            17.04 D II a)                                   7,587             1,331
            17.04 D II b) 1                                 6,721             1,179
            17.04 D II b) 2                                 7,952             1,395
            17.04 D II b) 3                                 7,686             1,349
            17.04 D II b) 4                                 6,634             1,164
            18.06 B I                                       3,127             0,549
            18.06 B II a)                                   6,444             1,131
            18.06 B II b)                                   9,179             1,611
            18.06 C I                                       6,662             1,169
            18.06 C II a) 1                                 2,706             0,475
            18.06 C II a) 2                                 3,307             0,580
            18.06 C II b) 1                                 5,814             1,020
            18.06 C II b) 2                                 6,953             1,220
            18.06 C II b) 3                                 8,020             1,407
            18.06 C II b) 4                                 9,388             1,647
            18.06 D I a)                                  11,967 i1)          2,100 (x;
 ---pagebreak--- Nr. L 305/22                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       30. 10. 78
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                   and charged on exports
                            CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                            doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                           gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom          Ireland             Italia       France
                                                            £/ 100 kg          £/ 100 kg          Lit /100 kg    FF/100 kg
                                     1                           5                  6                  7             8
             18.06 D I b)                                    11,967               2,100
            18.06  D  II a)  1                                6,653               1,167
            18.06  D  II a)  2                                6,653               1,167
            18.06  D  II b)  1                              19,972                3,504
            18.06  D  II b)  2 aa)                          11,056                1,940
            18.06  D  II b)  2 bb)                          19,972                3,504
            18.06  D  II c)                                     (2)                (2)
            19.03 A                                           5,747 O             1,009 (7 )
            19.03 B I                                         5,747 (7)           1,009 O
            19.03 B II                                        4,997 (7)           0,877 (7)
            19.02 B II a) 4 aa )                              2,515 (6)           0,441 (6)
            19.02 B II a) 5 aa )                              3,831 (6)           0,672 (6)
            19.04                                             3,318               0,582
            19.08 B I a)                                      3,007               0,528
            19.08 B I b)                                      5,412               0,950
            19.08 B II a)                                     1,300               0,228
            19.08 B II b) 1                                   2,803              0,492
            19.08 B II b) 2                                   7,599 (3)           1,333 (3)
            19.08  B II c) 1                                  3,405               0,597
            19.08  B II c) 2                                  8,200 (3)           1,439 (3)
            19.08  B II d) 1                                 4,307               0,756
            19.08  B II d) 2                                  9,102 (3)           1,597 (3)
            19.08  B III a ) 1                                2,275              0,399
            19.08  B III a) 2                                 8,269 (s)           1,451 (3)
            19.08  B III b)  1                               3,177               0,558
            19.08  B III b)  2                               7,973 (3)            1,399 (3)
            19.08  B III c)  1                               4,681               0,821
            19.08  B III c)  2                                8,688 (3)          1,524 (3)
            19.08  B IV a)   1                               3,251               0,570
            19.08 B  IV a)   2                               6,447 (3)           1,131 (3)
            19.08 B  IV b)   1                               3,827               0,672
            19.08 B  IV b)   2                               8,113 (3)           1,424 (3)
            19.08 B  V a)                                    3,901               0,684
            19.08 B  V b)                                    4,177               0,733
           21.07 C I                                         3,127               0,549
           21.07 C II a)                                     6,444               1,131
           21.07 C II b)                                     9,179               1,611
           21.07 D I a) 1                                  14,613               2,564
 ---pagebreak--- 30 . 10. 78                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 305/23
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                         Amounts to be granted on imports
                                                                                and charged on exports
                               commun
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                            £ / 100 kg        £ /100 ke          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                    1                            5                6                   7              8
             21.07 D I a) 2                                 20,510              3,599
             21.07 D I b) 1                                   1,299             0,228
             21.07 D I b) 2                                   2,507             0,440
             21.07 D I b) 3                                 18,231              3,199
             21.07 D II a) 1                                16,237 (4) ■        2,849 (4)
             21.07 D II a) 2                                23,544              4,131
             21.07 D II a) 3                                30,038              5,271
             21.07 D II a) 4                                43,028             7,550
             21.07 D II b)                                       (5)              (5)
             21.07 G II a) 1                                 4,558             0,800
             21.07 G II a) 2 aa)                             5,858              1,028
             21.07 G II a) 2 bb)                             6,508              1,142
             21.07 G II a) 2 cc)                             7,158              1,256
            21.07 G II b) 1                                  5,400             0,947
             21.07 G II b) 2 aa)                             6,459              1,133
            21.07 G II b) 2 bb)                              7,109              1,247
            21.07 G II c) 1                                  6,061             1,064
            21.07 G II c) 2 aa)                              7,361             1,292
            21.07 G II c) 2 bb)                              7,849             1,377
            21.07 G II d) 1                                  7,264             1,275
            21.07 G II d ) 2                                 8,401             1,474
            21.07 G II e)                                    9,068             1,591
            21.07 G III a) 1                                 9,116             1,599
            21.07 G III a) 2 aa )                          10,416              1,828
            21.07 G III a) 2 bb)                           11,066              1,942
            21.07 G III b) 1                                 9,958             1,747
            21.07 G III b) 2                               11,017              1,933
            21.07 G III c) 1                               10,619              1,863
            21.07 G III c) 2                               11,757              2,063
            21.07 G III d) 1                               11,822              2,074
            21.07 G III d) 2                               12,309              2,160
            21.07 G III e)                                 12,724              2,233
            21.07 G IV a) 1                                13,674              2,399
            21.07 G IV a) 2                                14,974              2,627
            21.07 G IV b) 1                                14,515              2,547
            21.07 G IV b) 2                                15,351              2,694
            21.07 G IV c)                                  15,177              2,663
            21.07 G V a) 1                                20,510               3,599
 ---pagebreak--- Nr. L 305 /24                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      30 . 10. 78
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                         Amounts to be granted on imports
                                                                                and charged on exports
                                commun
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen                           Importi da concedere all'importazione
                                Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                             £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                    1                             5               6                   7             8
             21.07 G V a) 2                                   20,835             3,656
             21.07 G V b)                                     21,112             3,704
             21.07 G VI ä IX                                     (5)               (5)
             29.04 C III a) 1                                   3,545            0,622
             29.04 C III a) 2                                   5,412            0,950
             29.04 C III b) 1                                   5,049            0,886
             29.04 C III b) 2                                   7,697            1,351
             35.05 A                                            3,895            0,683
             38.19 T I a)                                       3,545            0,622
             38.19 T I b)                                       5,412            0,950
             38.19 T II a)                                      5,049            0,886
             38.19 T II b)                                      7,697            1,351
 ---pagebreak--- 30 . 10. 78                                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                       Nr. L 305/25
C) Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le                 (4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­
      montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                         sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
      quantité de sucre contenue dans cette marchandise .                                   rechnet .
(') For paste for spreading on bread containing no milk products the                 (4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­
      monetary compensatory amount is calculated in relation to the                         colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
      quantity of sugar contained in the product.                                           scremato in polvere contenuto nella merce.                                t
(!) Für Brotaufstriche , keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der                (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
      Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­                       serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
      nen Mengen an Zucker berechnet .                                                      magere-melkpoeder welke het goed bevat.
H Per paste da spalmate, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo             (4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
      compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                       på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
      zucchero contenuta in tale merce .                                                    holdt i varen .
(l) Voor boterhampasta's welke geen melkprcdukten bevatten , wordt
      het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                    (°) Montant résultant de l'application , aux quantités respectives de
      hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                             céréales ou de produits issus de leur transformation , de sucre ou
(>) For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­                         de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
      nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­                      montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
      hold .                                                                                agricoles échangés en l'état.
                                                                                     r) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
 (2) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des                      any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
       sous-positions 21.07 G VI à G IX .                                                   or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
 (2) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                          tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                            traded as such .
       headings 21.07 G VI to IX .
 (2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI             (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
       bis IX anwendbar sind .                                                              Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                            Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
(2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da                 angewendet werden , die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
       21.07 G VI a IX .                                                                    Anwendung kämen .
 (2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                  ( 5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
       onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn.                         o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
 (2) Belob , der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­                    di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
       nerne 21.07 G VI til IX .                                                            sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                            scambiati come tali.
 (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­              (6) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
       munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                     goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
       des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­                   dukten , suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
       diquées à l'annexe du règlement ( CEE) n° 1060/69 , diminuées de                     bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
       10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la                   produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
       partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente                 verhandeld .
       annexe .
                                                                                      (5) Det beløb , som fremkommer ved på de respektive indeholdte
( 3) For exports to third countries and intra-Community trade, the                           mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
       compensatory amount shall be calculated on the basis of the                           mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
       respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in                     disse produkter som sådanne.
       the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 %,^with
       reference to the coefficients shown in footnote (4 ) of Part 5 ' Milk
       and milk products' of this Annex .                                             (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
 (3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                         immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
       schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                 ( 6) These amounts shall only apply to goods in immediate packings
       um 10 % vermindert, an Weichweizen, Zucker und Butter berech­                        of a net capacity of 1 kg or less .
       net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt
       sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten , die in der Fußnote               (") Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
        (4) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                       ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
       hangs angeführt sind .                                                          (8) Tau importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
  (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari,                      contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
        l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                 (') Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
        zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di                   kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
        burro, indicate nell'allegato del regolamento ( CEE) n . 1060/69,                    1 kg of minder .
       diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4 ) della
       parte 5a (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente       (8) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
       allegato .                                                                            og derunder.
 (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
       moet het compenserende bedrag worden betekend naar de respec­
       tievelijke hoeveelheden zachte tarwe, suiker en boter welke zijn                O Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
       aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG ) nr. 1060/69, ver­                     compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
       minderd met 10 %, met toepassing van de voetnoot nr. 4 van deel                       poids des pâtes .
       5 „sector melk en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage .                 (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
  (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne                      amount shall be applied only according to the weight of the
        skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til                      macaroni , spaghetti and similar products .
        forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                    ( 7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
       sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                     betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
       ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «
       i dette bilag.                                                                  (7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
                                                                                             monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
  (4) A la demande de l'intéressé , le montant compensatoire monétaire est             (7) Voer produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het
        calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre              monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
        contenue dans la marchandise.                                                        van de deegwaren toegepast.
  (4 ) At the request of the interested party the monetary compensatory                ( 7) For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
        amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                     udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
        skimmed-milk powder contained in the goods .                                         lignende varer.
 ---pagebreak--- Nr. L 305/26                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   30. 10. 78
                                                      ANHANG II
                         Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                    Erzeugnisse                                                  Mitgliedstaaten
                                                                                                     Vereinigtes
                                                     Deutschland  Benelux     Irland         Italien              Frankreich
                                                                                                     Königreich
 — Sektor Rindfleisch                                  0,892       0,967      1,042          1,146     1,297        1,106
 — Sektor Milch und Milcherzeugnisse                   0,892       0,967      1,042          1,146     1,297        1,106
 — der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69                    0,892       0,967      1,042          1,146     1,297        1,106
 — Sektor Schweinefleisch                              0,889       0,967      1,042          1,146     1,297        1,065
 — Sektor Zucker und Isoglukose                        0,892       0,967      1,042          1,146    1,297         1,106
 — Sektor Getreide                                     0,892       0,967      1,042          1,146     1,297        1,106
 — Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine           0,892       0,967      1,042           1,146    1,297        1,106
 — Sektor Wein                                         0,889         —          —
                                                                                             1,208      —
                                                                                                                    1,147
 ---pagebreak--- 30. 10. 7,8                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 305/27
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                        BILAG III
                              Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                                Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                            Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                           Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                            Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                 Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                    (CEE) no 1380/75]
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                         1380/75 )
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                   (EWG) Nr. 1380/75)
            Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                    (CEE) n. 1380/75 )
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                       nr. 1380/75 )
            Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                           100 Lire (0 Roma + Milano)                =    3,59434    FB/Flux
                                                                          0,642992 Dkr
                                                                          0,227092   DM
                                                                          0,523731   FF
                                                                          0,247749   Fl
                                                                          0,0616198  £
                           1 £ (Noon rate London)                    = 57,6540       FB/Flux
                                                                        10,1668      Dkr
                                                                          3,64920    DM
                                                                          8,41190    FF
                                                                          3,98220    Fl
 ---pagebreak--- Nr. L 305/28                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             30. 10. 78
                                                        ANHANG IV
             Berichtigungen der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge nach Artikel 7 Absatz 1
                                               der Verordnung (EWG) Nr. 243/78
             Die in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 1036/78 vorgesehenen und ab 30. Oktober 1978 im
             voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge werden mit folgenden Koeffizienten verviel­
             facht:
                Mitglied­          Betroffene Bereiche         Koeffizient      Anwendung auf Einfuhren und
                 staaten                                                               Ausfuhren ab
            Deutschland      Schweinefleisch                 0,970063      1 . November 1978
            Frankreich       Milcherzeugnisse                0,636105      1 . April 1979
             NB: Dieser Anhang ist nur anwendbar auf Lizenzen, für die die Vorausfestsetzung des Wäh­
                   rungsausgleichsbetrags während der Gültigkeitsdauer des vorliegenden Anhangs beantragt
                   worden ist, und vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 6 Absatz 2 erster Unter-
                   absatz der Verordnung (EWG) Nr. 243/78 .