CELEX: 22000D1019(10)
Language: pl
Date: 1999-03-30 00:00:00
Title: Decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 37/1999 z dnia 30 marca 1999 r. zmieniająca załącznik XI (Usługi telekomunikacyjne) do Porozumienia EOG

Ważna informacja prawna

|

22000D1019(10)

Dziennik Urzędowy L 266 , 19/10/2000 P. 0025 - 0026

		Decyzja Wspólnego Komitetu EOGnr 37/1999z dnia 30 marca 1999 r.zmieniająca załącznik XI (Usługi telekomunikacyjne) do Porozumienia EOGWSPÓLNY KOMITET EOG,uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, dostosowany Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, dalej zwane Porozumieniem, w szczególności jego art. 98,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Załącznik XI do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 7/1999 z dnia 29 stycznia 1999 r. [1].(2) Do Porozumienia należy włączyć dyrektywę 97/13/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 10 kwietnia 1997 r. w sprawie wspólnych przepisów ramowych dotyczących ogólnych zezwoleń i indywidualnych licencji w dziedzinie usług telekomunikacyjnych [2].(3) Należy zwrócić odpowiednią uwagę na szczególną sytuację Księstwa Liechtenstein oraz na fakt, że usługi telekomunikacyjne w Księstwie Liechtenstein były dotychczas świadczone zgodnie z regulacjami monopolistycznymi ze Szwajcarią.(4) Do celów Porozumienia należy dostosować przepisy dyrektywy 97/13/WE w sprawie aspektów dotyczących krajów trzecich,STANOWI, CO NASTĘPUJE:Artykuł 1"5cc. 397 L 0013: dyrektywa 97/13/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 10 kwietnia 1997 r. w sprawie wspólnych przepisów ramowych dotyczących ogólnych zezwoleń i indywidualnych licencji w dziedzinie usług telekomunikacyjnych (Dz.U. L 117 z 7.5.1997, str. 15).Do celów Porozumienia, przepisy dyrektywy należy interpretować wraz z następującymi dostosowaniami:a) w artykule 1 ustęp 2 oraz w Załączniku, wyraz "Traktat" uważa się za "Porozumienie EOG", a wyrazy "w szczególności artykuł 36 i 56" należy interpretować "w szczególności artykuł 13 i 33";b) w zakresie stosunków z państwami trzecimi, opisanymi w artykule 18 dyrektywy, stosuje się, co następuje:1) w celu osiągnięcia maksymalnego poziomu zbieżności w stosowaniu systemu krajów trzecich w zakresie zezwoleń oraz prowadzenia działalności na mocy tych zezwoleń, Umawiające się Strony zobowiązane są do wzajemnej wymiany informacji, stosownie do artykułu 18 ustęp 1, oraz do wzajemnych konsultacji dotyczących spraw, o których mowa w artykule 18 ustęp 2, w ramach Wspólnego Komitetu EOG i zgodnie ze szczególnymi procedurami, uzgodnionymi przez Umawiające się Strony;2) Wspólnota, w przypadku prowadzenia negocjacji z krajami trzecimi na podstawie art. 18 ust. 2, mających na celu uzyskanie porównywalnych praw dla swoich organizacji, zobowiązana jest dołożyć wszelkich starań dla uzyskania równego traktowania Państw EFTA;c) w punkcie 4.7 Załącznika do dyrektywy, wyrazy "zobowiązania Wspólnoty wobec krajów trzecich" zastępuje się wyrazami "zobowiązania Wspólnoty lub Państwa EFTA wobec państw trzecich";d) w zakresie artykułu 3 ustęp 2, indywidualne licencje przyznawane przez Księstwo Liechtenstein mogą także podlegać szczególnym warunkom, które:i) zapewniają ciągłość świadczenia usług na rzecz klientów w Księstwie Liechtenstein, w następstwie usług świadczonych na mocy poprzednich regulacji monopolistycznych ze Szwajcarią;ii) ułatwiają zastąpienie poprzednich regulacji monopolistycznych ze Szwajcarią, przez wprowadzenie systemu opartego na konkurencyjnym uczestnictwie w przetargach na świadczenie podstawowej usługi (zgodnie z Ustawą o Telekomunikacji Księstwa Liechtenstein z dnia 20 czerwca 1996 r.). w Księstwie Liechtenstein;iii) zgodnie z przepisami ustawowymi Wspólnoty, uwzględniają wymogi dotyczące świadczenia usług powszechnie dostępnych w szczególnych warunkach, charakterystycznych dla bardzo małych sieci."Artykuł 2Teksty dyrektywy 97/13/WE w językach islandzkim i norweskim, które są załączone do poszczególnych wersji językowych niniejszej decyzji, są autentyczne.Artykuł 3Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 31 marca 1999 r., pod warunkiem że wszystkie notyfikacje na mocy art. 103 ust. 1 Porozumienia zostały dokonane wobec Wspólnego Komitetu EOG.Artykuł 4Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 30 marca 1999 r.W imieniu Wspólnego Komitetu EOGF. BarbasoPrzewodniczący[1] Dz.U. L 35 z 10.2.2000, str. 37.[2] Dz.U. L 117 z 7.5.1997, str. 15.--------------------------------------------------