CELEX: 32015D0356
Language: lv
Date: 2015-03-02 00:00:00
Title: Padomes Īstenošanas lēmums (ES) 2015/356 ( 2015. gada 2. marts ), ar ko Apvienotajai Karalistei saskaņā ar Direktīvas 2003/96/EK 19. pantu atļauj noteiktos ģeogrāfiskajos apgabalos piemērot diferencētus nodokļu līmeņus motordegvielai

5.3.2015   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 61/24
            
         PADOMES ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2015/356
   (2015. gada 2. marts),
   ar ko Apvienotajai Karalistei saskaņā ar Direktīvas 2003/96/EK 19. pantu atļauj noteiktos ģeogrāfiskajos apgabalos piemērot diferencētus nodokļu līmeņus motordegvielai
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes Direktīvu 2003/96/EK (2003. gada 27. oktobris), kas pārkārto Kopienas noteikumus par nodokļu uzlikšanu energoproduktiem un elektroenerģijai (1), un jo īpaši tās 19. pantu,
   ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Ar 2014. gada 2. februāra vēstuli Apvienotā Karaliste lūdza atļauju piemērot samazinātu akcīzes nodokļa likmi gāzeļļai un bezsvina benzīnam, ko piegādā kā autotransporta līdzekļu degvielu, saskaņā ar Direktīvas 2003/96/EK 19. pantu tajos ģeogrāfiskajos apgabalos, kurus šā lēmuma paziņošanas dienā aptver pasta indeksa iecirkņi IV54 (Hailenda – Skotija), IV26 (Hailenda – Skotija), IV27 (Hailenda – Skotija), NE48 (Nortamberlenda – Anglija), PH41 (Hailenda – Skotija), KW12 (Hailenda – Skotija), PA80 (Ārgaila un Bjūta – Skotija), PH36 (Hailenda – Skotija), IV22 (Hailenda – Skotija), PA38 (Ārgaila un Bjūta – Skotija), PH23 (Hailenda – Skotija), PH19 (Hailenda – Skotija), IV21 (Hailenda – Skotija), LA17 (Kambrija – Anglija), EX35 (Devona – Anglija), IV14 (Hailenda – Skotija), kā arī ģeogrāfiskajā apgabalā, kuru šā lēmuma paziņošanas dienā aptver Hawes (Nortjorkšīra – Anglija) pasta rajons. Apvienotā Karaliste 2014. gada 3. jūnijā un 17. septembrī sniedza papildu informāciju un skaidrojumus.
            
         
               (2)
            
            
               Minētajos apgabalos gāzeļļas un bezsvina benzīna, ko piegādā kā autotransporta līdzekļu degvielu, cenas ir augstākas par vidējām cenām pārējā Apvienotās Karalistes teritorijā, un tādējādi vietējie degvielas patērētāji ir neizdevīgā situācijā. Cenas starpību izraisa papildu izmaksas par vienību, ko savukārt rada minēto apgabalu ģeogrāfiskā atrašanās vieta, mazais iedzīvotāju skaits un salīdzinoši maza degvielas apjoma piegāde.
            
         
               (3)
            
            
               Samazinātām nodokļa likmēm vajadzētu būt lielākām par minimālajām likmēm, kas noteiktas Direktīvas 2003/96/EK 7. pantā.
            
         
               (4)
            
            
               Ņemot vērā īpatnības, kas raksturīgas apgabaliem, uz kuriem attiecas pasākums, un to, ka nodokļa samazinājums nav pārmēru liels un tikai daļēji kompensēs augstākas izmaksas attiecīgajos ģeogrāfiskajos apgabalos, nav sagaidāms, ka pasākums izraisīs jebkādu pārvietošanos degvielas piegādes nolūkā.
            
         
               (5)
            
            
               Tāpēc pasākums nav pretrunā iekšējā tirgus pareizai darbībai un nepieciešamībai nodrošināt godīgu konkurenci, kā arī tas ir saderīgs ar Savienības veselības, vides, enerģētikas un transporta politiku.
            
         
               (6)
            
            
               Saskaņā ar Direktīvas 2003/96/EK 19. panta 2. punktu katrai saskaņā ar minēto pantu piešķirtajai atļaujai ir jābūt stingri ierobežotai laikā. Lai nodrošinātu pietiekamu noteiktību attiecīgajiem uzņēmumiem un patērētājiem, atļauja būtu jāpiešķir uz sešiem gadiem. Taču, lai nekavētu pašreizējā regulējuma turpmāku vispārēju attīstību, ir lietderīgi paredzēt, ka gadījumā, ja Padome atbilstīgi Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 113. pantam ieviestu grozītu vispārēju energoproduktu nodokļu sistēmu, ar kuru šajā lēmumā piešķirtā atļauja nebūtu saderīga, šim lēmumam būtu jāzaudē spēks dienā, kad kļūst piemērojami minētās grozītās sistēmas noteikumi.
            
         
               (7)
            
            
               Šis lēmums neskar Savienības noteikumu par valsts atbalstu piemērošanu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   1.   Ar šo Apvienotajai Karalistei atļauj piemērot samazinātu akcīzes nodokļa likmi gāzeļļai un bezsvina benzīnam, ko kā autotransporta līdzekļu degvielu piegādā tajos ģeogrāfiskajos apgabalos, kurus šā lēmuma paziņošanas dienā aptver pasta indeksa iecirkņi IV54 (Hailenda – Skotija), IV26 (Hailenda – Skotija), IV27 (Hailenda – Skotija), NE48 (Nortamberlenda – Anglija), PH41 (Hailenda – Skotija), KW12 (Hailenda – Skotija), PA80 (Ārgaila un Bjūta – Skotija), PH36 (Hailenda – Skotija), IV22 (Hailenda – Skotija), PA38 (Ārgaila un Bjūta – Skotija), PH23 (Hailenda – Skotija), PH19 (Hailenda – Skotija), IV21 (Hailenda – Skotija), LA17 (Kambrija – Anglija), EX35 (Devona – Anglija), IV14 (Hailenda – Skotija), kā arī ģeogrāfiskajā apgabalā, kuru šā lēmuma paziņošanas dienā aptver Hawes (Nortjorkšīra – Anglija) pasta rajons.
   Lai izvairītos no pārmērīgas kompensācijas, standarta valsts nodokļu likmes samazinājums gāzeļļai un bezsvina benzīnam nav lielāks par mazumtirdzniecības papildu izmaksām minētajos ģeogrāfiskajos apgabalos, salīdzinot ar vidējām izmaksām Apvienotās Karalistes mazumtirdzniecībā, un samazinājums nepārsniedz GBP 50 (EUR 64) par 1 000 litriem produkta.
   2.   Attiecībā uz samazinātajām likmēm ievēro Direktīvas 2003/96/EK prasības un jo īpaši tās 7. pantā noteiktās minimālās likmes.
   2. pants
   Šis lēmums stājas spēkā tā paziņošanas dienā.
   Tas zaudē spēku pēc sešiem gadiem. Tomēr, ja Padome, rīkojoties atbilstīgi LESD 113. pantam, ievieš grozītu vispārēju energoproduktu nodokļu sistēmu, ar kuru nav saderīga atļauja, kas piešķirta saskaņā ar šā lēmuma 1. pantu, šis lēmums zaudē spēku dienā, kad minētās grozītās sistēmas noteikumi kļūst piemērojami.
   3. pants
   Šis lēmums ir adresēts Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotajai Karalistei.
   
      Briselē, 2015. gada 2. martā
      
         
            Padomes vārdā –
         
         
            priekšsēdētāja
         
         D. REIZNIECE-OZOLA
      
   
   
      (1)  OV L 283, 31.10.2003., 51. lpp.