CELEX: C2006/178/08
Language: da
Date: 2006-07-29 00:00:00
Title: Sag C-60/05: Domstolens dom (Anden Afdeling) af  8. juni 2006  — WWF Italia, Gruppo Ornitologico Lombardo (GOL), Lega abolizione della caccia (LAC), Lega antivivisezionista (LAV) mod Regione Lombardia (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia (Italien)) (Beskyttelse af vilde fugle — direktiv 79/409/EØF — dispensation fra beskyttelsesordning)

29.7.2006   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               C 178/5
            
         Domstolens dom (Anden Afdeling) af 8. juni 2006 — WWF Italia, Gruppo Ornitologico Lombardo (GOL), Lega abolizione della caccia (LAC), Lega antivivisezionista (LAV) mod Regione Lombardia (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia (Italien))
   (Sag C-60/05) (1)
   
   (Beskyttelse af vilde fugle - direktiv 79/409/EØF - dispensation fra beskyttelsesordning)
   (2006/C 178/08)
   Processprog: italiensk
   Den forelæggende ret
   Tribunale amministrativo regionale per la Lombardia
   Parter i hovedsagen
   
      Sagsøgere: WWF Italia, Gruppo Ornitologico Lombardo (GOL), Lega abolizione della caccia (LAC), Lega antivivisezionista (LAV)
   
      Sagsøgt: Regione Lombardia
   
      Procesdeltager: Associazione migratoristi italiani (ANUU)
   Sagens genstand
   Præjudiciel — Tribunale amministrativo regionale par la Lombardia (Italien) — fortolkning af Rådets direktiv 79/409/EØF af 2. april 1979 om beskyttelse af vilde fugle (EFT L 103, s. 1) — betingelser for udøvelse af medlemsstaternes kompetence til at fravige forbuddet mod at dræbe eller fange beskyttede arter — arterne bogfinke og kvækerfinke
   Konklusion
   
               1)
            
            
               Artikel 9, stk. 1, litra c), i Rådets direktiv 79/409/EØF af 2. april 1979 om beskyttelse af vilde fugle pålægger medlemsstaterne, uanset den interne kompetencefordeling i henhold til den nationale retsorden, i forbindelse med vedtagelsen af foranstaltninger til gennemførelse af denne bestemmelse, at sikre — i alle tilfælde, hvor den heri fastsatte fravigelse anvendes og for alle beskyttede arter — at tilladelser til udtagning til jagtformål ikke overstiger et loft, der er foreneligt med begrænsningen af disse udtagninger til mindre mængder som fastsat i denne bestemmelse, idet dette loft skal være fastsat på grundlag af strengt videnskabelige oplysninger.
            
         
               2)
            
            
               De nationale gennemførelsesbestemmelser vedrørende begrebet »mindre mængder«, som nævnt i artikel 9, stk. 1, litra c), i direktiv 79/409 skal gøre det muligt for de myndigheder, der har ansvar for at tillade udtagning af en given fugleart under fravigelse af beskyttelsesordningen, at støtte sig til indikatorer, der er tilstrækkeligt præcise i forhold til de mængdemæssige lofter, som skal overholdes.
            
         
               3)
            
            
               Ved gennemførelsen af artikel 9, stk. 1, litra c), i direktiv 79/409 skal medlemsstaterne sikre, at den samlede udtagning til jagtformål, der tillades — uanset antallet og arten af de myndigheder, der inden for staten har ansvar for at anvende denne bestemmelse — for hver beskyttet art og for hver af disse myndigheder ikke overstiger det loft, der i overensstemmelse med begrænsningen af disse udtagninger til »mindre mængder« er fastsat for denne art for det samlede nationale område.
            
         
               4)
            
            
               Den forpligtelse, der påhviler medlemsstaterne til at sikre, at udtagningen af fugle til jagtformål i overensstemmelse med artikel 9, stk. 1, litra c), i direktiv 79/409 kun sker i »mindre mængder«, kræver, at de fastsatte administrative procedurer er tilrettelagt således, at både de kompetente myndigheders beslutninger, der tillader udtagninger under fravigelse af beskyttelsesordningen, og den måde, hvorpå disse beslutninger anvendes, er underlagt en effektiv rettidigt gennemført kontrol.
            
         
      (1)  EUT C 93 af 16.4.2005.