CELEX: 62019CA0194
Language: mt
Date: 2021-04-15 00:00:00
Title: Kawża C-194/19: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal-15 ta’ April 2021 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Kunsill tal-Istat, il-Belġju) – H. A. vs l-État belge (Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Regolament (UE) Nru 604/2013 – Determinazzjoni tal-Istat Membru responsabbli għall-eżami ta’ applikazzjoni għal protezzjoni internazzjonali – Artikolu 27 – Rimedju ġudizzjarju – Teħid inkunsiderazzjoni ta’ elementi sussegwenti għad-deċiżjoni ta’ trasferiment – Protezzjoni ġudizzjarja effettiva)

7.6.2021   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 217/3
            
         
      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal-15 ta’ April 2021 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Kunsill tal-Istat, il-Belġju) – H. A. vs l-État belge
      (Kawża C-194/19) (1)
      
      (Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Regolament (UE) Nru 604/2013 - Determinazzjoni tal-Istat Membru responsabbli għall-eżami ta’ applikazzjoni għal protezzjoni internazzjonali - Artikolu 27 - Rimedju ġudizzjarju - Teħid inkunsiderazzjoni ta’ elementi sussegwenti għad-deċiżjoni ta’ trasferiment - Protezzjoni ġudizzjarja effettiva)
      (2021/C 217/04)
      Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Conseil d'Etat
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrent: H. A.
      
         Konvenut: l-État belge
      
         Dispożittiv
      
      L-Artikolu 27(1) tar-Regolament (UE) Nru 604/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 li jistabbilixxi l-kriterji u l-mekkaniżmi biex ikun iddeterminat liema hu l-Istat Membru responsabbli biex jeżamina applikazzjoni għall-protezzjoni internazzjonali iddepożitata għand wieħed mill-Istati Membri minn ċittadin ta’ pajjiż terz jew persuna apolida, moqri fid-dawl tal-premessa 19 tiegħu, u l-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprevedi li l-qorti adita b’rikors għal annullament kontra deċiżjoni ta’ trasferiment ma tistax, fil-kuntest tal-eżami ta’ dan ir-rikors, tieħu inkunsiderazzjoni ċirkustanzi sussegwenti għall-adozzjoni ta’ din id-deċiżjoni li huma determinanti għall-applikazzjoni korretta ta’ dan ir-regolament, sakemm din il-leġiżlazzjoni ma tipprevedix għal rimedju speċifiku li jinkludi eżami ex nunc tas-sitwazzjoni tal-persuna kkonċernata, li r-riżultati tiegħu jorbtu lill-awtoritajiet kompetenti, li jista’ jiġi eżerċitat wara l-okkorrenza ta’ tali ċirkustanzi u li, b’mod partikolari, ma huwiex suġġett la għaċ-ċaħda tal-libertà ta’ dik il-persuna u lanqas għaċ-ċirkustanza li l-eżekuzzjoni tal-imsemmija deċiżjoni hija imminenti.
      
         (1)  ĠU C 164, 13.05.2019.