CELEX: C2002/233/10
Language: es
Date: 2002-09-28 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 11 de julio de 2002 en el asunto C-139/00: Comisión de las Comunidades Europeas contra Reino de España ("Incumplimiento de Estado — Directiva 89/369/CEE — Contaminación atmosférica — Instalaciones de incineración de residuos municipales en la isla de La Palma")

C 233/6                  ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         28.9.2002
El principio de efectividad y el principio de protección de la confianza    1)   El artículo 6 del Reglamento (CEE) no 3118/93 del Consejo,
legítima se oponen a una normativa nacional que reduce, con efecto               de 25 de octubre de 1993, por el que se aprueban las
retroactivo, el plazo para solicitar la devolución de las cantidades             condiciones de admisión de transportistas no residentes en los
pagadas en concepto de impuesto sobre el valor añadido, cuando en                transportes nacionales de mercancías por carretera en un Estado
su recaudación se han infringido determinadas disposiciones de la                miembro, se opone a una normativa nacional de un Estado
Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta                   miembro de acogida que da lugar a la percepción por éste del
Directiva en materia de armonización de las legislaciones de los                 impuesto sobre vehículos de tracción mecánica por la utilización
Estados Miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de                   de vehículos de transporte de mercancías por carretera por el
negocios — Sistema común del impuesto sobre el valor añadido: base               hecho de que tales vehículos tienen su base habitual en el
imponible uniforme, que tienen efecto directo, como las del artí-                territorio de dicho Estado miembro de acogida, aunque estén
culo 11, parte A, apartado 1, de la referida Directiva.                          matriculados en el Estado miembro de establecimiento y se
                                                                                 utilicen en el Estado miembro de acogida para realizar
                                                                                 una actividad de cabotaje por carretera al amparo de las
(1) DO C 122 de 29.4.2000.
                                                                                 autorizaciones debidamente expedidas por el Estado miembro
                                                                                 de establecimiento.
                                                                            2)   El artículo 5 de la Directiva 93/89/CEE del Consejo, de 25 de
                                                                                 octubre de 1993, relativa a la aplicación por los Estados
                                                                                 miembros de los impuestos sobre determinados tipos de vehículos
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                      utilizados para el transporte de mercancías por carretera, así
                                                                                 como de los peajes y derechos de uso percibidos por la utilización
                        de 2 de julio de 2002                                    de determinadas infraestructuras, se opone a una normativa
                                                                                 nacional de un Estado miembro de acogida, en el sentido del
en el asunto C-115/00 (Petición de decisión prejudicial del                      artículo 1, apartado 1, del Reglamento no 3118/93, que da
Finanzgericht Münster): Andreas Hoves Internationaler                            lugar a la percepción por éste del impuesto sobre vehículos de
    Transport-Service Sàrl contra Finanzamt Borken (1)                           tracción mecánica por la utilización de vehículos de transporte
                                                                                 de mercancías por carretera por el hecho de que tales vehículos
(«Transporte de mercancías por carretera — Impuesto sobre                        tienen su base habitual en el territorio del Estado miembro de
vehículos de tracción mecánica — Estado miembro de                               acogida, aunque estén matriculados y abonen el impuesto
                            matriculación»)                                      contemplado en el artículo 3, apartado 1, de dicha Directiva en
                                                                                 el Estado miembro de establecimiento y se utilicen en el Estado
                           (2002/C 233/09)                                       miembro de acogida para realizar una actividad de cabotaje por
                                                                                 carretera al amparo de autorizaciones debidamente expedidas
                  (Lengua de procedimiento: alemán)                              por el Estado miembro de establecimiento.
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la        (1) DO C 163 de 10.6.2000.
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En el asunto C-115/00, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
por el Finanzgericht Münster (Alemania), destinada a obtener,
en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre                      SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
Andreas Hoves Internationaler Transport-Service Sàrl y Finanz-
amt Borken, una decisión prejudicial sobre la la interpretación                                        (Sala Quinta)
de los artículos 6 del Reglamento (CEE) nº 3118/93 del
Consejo, de 25 de octubre de 1993, por el que se aprueban las                                     de 11 de julio de 2002
condiciones de admisión de transportistas no residentes en los
transportes nacionales de mercancías por carretera en un
Estado miembro (DO L 279, p. 1) y 5 de la Directiva 93/89/                  en el asunto C-139/00: Comisión de las Comunidades
CEE del Consejo, de 25 de octubre de 1993, relativa a la                                 Europeas contra Reino de España (1)
aplicación por los Estados miembros de los impuestos sobre
determinados tipos de vehículos utilizados para el transporte               («Incumplimiento de Estado — Directiva 89/369/CEE —
de mercancías por carretera, así como de los peajes y derechos              Contaminación atmosférica — Instalaciones de incineración
de uso percibidos por la utilización de determinadas infraes-                      de residuos municipales en la isla de La Palma»)
tructuras (DO L 279, p. 32), el Tribunal de Justicia, integrado
por el Sr. G.C. Rodríguez Iglesias, Presidente, el Sr. P. Jann, las                                  (2002/C 233/10)
Sras. F. Macken y N. Colneric y el Sr. S. von Bahr, Presidentes
de Sala, los Sres. C. Gulmann, D.A.O. Edward, A. La Pergola,                                 (Lengua de procedimiento: español)
J.-P. Puissochet, M. Wathelet (Ponente), R. Schintgen, V. Skouris
y J.N. Cunha Rodrigues, Jueces; Abogado General: Sr. D. Ruiz-
Jarabo Colomer; Secretario: Sr. H.A. Rühl, administrador
principal, ha dictado el 2 de julio de 2002 una sentencia cuyo              En el asunto C-139/00, Comisión de las Comunidades Euro-
fallo es el siguiente:                                                      peas (agente: Sr. G. Valero Jordana) contra Reino de España
 ---pagebreak--- 28.9.2002               ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             C 233/7
(agente: Sra. N. Díaz Abad), que tiene por objeto que se declare                       —     no han autorizado previamente los procedimientos
que el Reino de España ha incumplido las obligaciones que le                                 de muestreo y de medición, así como tampoco han
incumben en virtud de la Directiva 89/369/CEE del Consejo,                                   procedido a determinar la localización de los puntos
de 8 de junio de 1989, relativa a la prevención de la                                        en los que se llevarán a cabo dichas mediciones,
contaminación atmosférica procedente de nuevas instalaciones
de incineración de residuos municipales (DO L 163, p. 32), al                          —     no han fijado programa de medición alguno,
no haber adoptado las medidas necesarias para asegurar,
respecto de los tres hornos incineradores instalados en Mazo y
                                                                                 —     artículo 7 de dicha Directiva, en la medida en que ninguno
Barlovento, en la isla de La Palma, la aplicación del:
                                                                                       de los tres hornos cuenta con quemadores de complemento,
                                                                                       con lo que no se garantiza la temperatura mínima de
                                                                                       combustión de 850 C, en particular en las fases de puesta
—     artículo 2 de dicha Directiva, en la medida en que los tres                      en marcha y de parada.
      hornos funcionan sin que se haya otorgado autorización
      alguna al efecto,
                                                                           2)    Desestimar el recurso en todo lo demás.
—     artículo 6 de dicha Directiva, en la medida en que, en               3)    Condenar a la Comisión de las Comunidades Europeas a abonar
      relación con dichos hornos, las autoridades competentes:                   un tercio de las costas y al Reino de España a abonar dos tercios
                                                                                 de las costas.
      —     no han efectuado las mediciones periódicas de los
            parámetros previstos por dicho artículo,                       (1) DO C 192 de 8.7.2000.
      —     no han autorizado previamente los procedimientos
            de muestreo y de medición, así como tampoco han
            procedido a determinar la localización de los puntos
            en los que se llevarán a cabo dichas mediciones,
                                                                                    SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
      —     no han fijado programa de medición alguno,
                                                                                                         (Sala Sexta)
—     artículo 7 de la misma Directiva, en la medida en que
      ninguno de los tres hornos cuenta con quemadores de                                          de 9 de julio de 2002
      complemento, con lo que no se garantiza la temperatura
      mínima de combustión de 850 C, en particular en las
      fases de puesta en marcha y de parada,                               en el asunto C-181/00 (Petición de decisión prejudicial del
                                                                           Supremo Tribunal Administrativo): Flightline Ltd contra
                                                                           Secretário de Estado dos Transportes e Comunicações,
el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por los Sres.                     Transportes Aéreos Portugueses SA (TAP) (1)
P. Jann, Presidente de Sala, D.A.O. Edward y C.W.A. Timmer-
mans (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. P. Léger; Secreta-
rio: Sr. H. von Holstein, Secretario adjunto, ha dictado el 11 de          («Artículos 3, apartado 2, y 4, apartado 1, letras a) y d), del
julio de 2002 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                    Reglamento (CEE) no 2408/92 — Imposición de obligaciones
                                                                           de servicio público a los servicios aéreos regulares prestados
                                                                           en una zona periférica — Compatibilidad con la facultad de
                                                                           los Estados miembros para limitar, hasta el 1 de abril
1)    Declarar que el Reino de España ha incumplido las obligaciones       de 1997, el cabotaje — Interpretación del artículo 1, letra e),
      que le incumben en virtud de la Directiva 89/369/CEE del                                  de la Decisión 94/698/CE»)
      Consejo, de 8 de junio de 1989, relativa a la prevención de la
      contaminación atmosférica procedente de nuevas instalaciones
                                                                                                      (2002/C 233/11)
      de incineración de residuos municipales, al no haber adoptado
      las medidas necesarias para asegurar, respecto de los tres hornos
      incineradores instalados en Mazo y Barlovento, en la isla de La                       (Lengua de procedimiento: portugués)
      Palma, la aplicación del:
                                                                           (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      —     artículo 6 de dicha Directiva, en la medida en que, en              «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
            relación con dichos hornos, las autoridades competentes:
            —     no han efectuado las mediciones periódicas de los        En el asunto C-181/00, que tiene por objeto una petición
                  parámetros previstos por dicho artículo,                 dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,