CELEX: C1997/131/19
Language: es
Date: 1997-04-26 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Social Security Commissioner, de fecha 25 de febrero de 1997, en el asunto Robin Swaddling contra Adjudication Officer (Asunto C-90/97)

N° C 131 /8          ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    26 . 4 . 97
 Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­         y ha pasado a ser residente habitual, y finalmente regresa
 lución del Handelsgericht Wien, de fecha 18 de julio de            al primer Estado miembro para buscar trabajo, ¿ es compa­
 1996, en el asunto Consorzio per la Tutela del Formaggio           tible con lo dispuesto en el artículo 48 del Tratado de
 Gorgonzola contra 1) Käserei Champignon Hofmeister                 Roma el hecho de que el primer Estado miembro imponga
 GmbH & Co. KG y 2 ) Eduard Bracharz Gesellschaft mbH               un requisito de residencia habitual en ese Estado (que im­
                       ( Asunto C-87/97 )                           plica la existencia de un periodo apreciable de residencia
                                                                    en dicho Estado ) para tener derecho a una prestación esta­
                          ( 97/C 131/18 )                           tal de carácter general, no contributiva, que guarda rela­
                                                                    ción con los ingresos y que tiene las características de la
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha           ayuda a los ingresos (« income support ») británica ?
sido sometida una petición de decisión prejudicial median­
te resolución del Handelsgericht Wien, dictada el 18 de ju­
 lio de 1996, en el asunto entre Consorzio per la Tutela del
Formaggio Gorgonzola , por una parte, 1 ) Käserei Champi­
gnon Hofmeister GmbH & Co. KG y 2 ) Eduard Bracharz                Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
Gesellschaft mbH, por otra, y recibida en la Secretaría del        lución del Bundessozialgericht, de fecha 12 de diciembre
Tribunal de Justicia de 27 de febrero de 1997.                     de 1996, en el asunto Arif Altiney contra Bundesanstalt
                                                                                                für Arbeit
El Handelsgericht Wien solicita al Tribunal de Justicia que                               (Asunto C-91/97)
se pronuncie sobre las cuestionnes siguientes:
                                                                                             ( 97/C 131/20 )
— En el estado actual del Derecho comunitario, ¿ es com­
     patible con los principios fundaméntales de la libre cir­     Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
     culación de mercancías ( artículos 30 y 36 del Tratado        sido sometida una petición de decisión prejudicial median­
     CE) que un queso fabricado legalmente en un Estado            te resolución del Bundessozialgericht, dictada el 12 de di­
     miembro desde 1977 y designado con la marca « Cam­            ciembre de 1996, en el asunto entre Arif Altiney y Bundes­
     bozola », que se comercializa en otro Estado miembro          Bundesanstalt für Arbeit, y recibida en la Secretaría del
     desde 1983 , no se pueda comercializar en este Estado         Tribunal de Justicia el 3 de marzo de 1997.
     miembro bajo la denominación de « Cambozola » debi­
     do a una medida nacional que invoca un Convenio in­           El Bundessozialgericht socilita al Tribunal de Justicia que
     ternacional de protección de las denominaciones de            se pronuncie sobre la cuestión siguiente :
     origen y denominaciones de determinados productos              ¿ Pertenece un trabajador turco al mercado legal de trabajo
     ( que protege la denominación « Gorgonzola ») y a una         de un Estado miembro y desempeña en él un empleo legal
     prohibición nacional de inducir a error?                      a efectos del apartado 1 del artículo 6 de la Decisión n° 1/
— ¿ Es relevante para la contestación a esta pregunta el           80 del Consejo de Asociación CEE-Turquía relativa al de­
     hecho de que el envase del queso designado con la             sarrollo de la Asociación cuando únicamente le haya sido
     marca « Cambozola » contenga una indicación clara­            autorizado el ejercicio de una actividad por cuenta ajena
     mente visible del país de fabricación (« Deutscher            como cocinero especializado en un restaurante especializa­
     Weichkäse »), en el supuesto de que ese queso no se ex­       do durante un período de tres años ?
     ponga ni se venda al consumidor en cajas enteras, sino
     en porciones, en parte sin el envase original ?
                                                                   Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
                                                                   lución de la Cour d'arbitrage du royaume de Belgique, de
                                                                   fecha 19 de febrero de 1997, en el asunto promovido por
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
                                                                   la Asbl Fédération belge des chambres syndicales de méde­
lución del Social Security Commissioner, de fecha 25 de
                                                                   cins, relativo a la anulación del apartado 2 del artículo 4
febrero de 1997, en el asunto Robin Swaddling contra               del Decreto de la Comunidad Flamenca de 5 de abril de
                     Adjudication Officer                                                         1995
                      ( Asunto C-90/97)
                                                                                         (Asunto C-93/97)
                         ( 97/C 131/19 )
                                                                                            ( 97/C 131/21 )
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha          Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial median­         sido sometida una petición de decisión prejudicial median­
te resolución del Social Security Commissioner, dictada el         te resolución de la Cour d'arbitrage du royaume de Belgi­
25 de febrero de 1997, en el asunto entre Robin Swad­
                                                                   que, dictada el 19 de febrero de 1997, en el asunto promo­
dling y el Adjudication Officer, y recibida en la Secretaría       vido por la Absl Fédération belge des chambres syndicales
del Tribunal de Justicia el 3 de marzo de 1997.                    de médecins, relativo a la anulación del apartado 2 del
El Social Security Commissioner solicita al Tribunal de            artículo 4 del Decreto de la Comunidad Flamenca, de 5 de
Justicia que se pronuncie sobre la cuestión siguiente:             abril de 1995 , relativo a la regulación de una formación
                                                                   específica en medicina general y otras disposiciones relati- .
En el caso de una persona que ha trabajado y ha sido resi­         vas a las universidades, por el que se modifica el Decreto,
dente habitual en un Estado miembro y luego ha ejercido            de 12 de junio de 1991 , relativo a las universidades de la
el derecho a la libre circulación de los trabajadores para         Comunidad Flamenca, y recibida en la Secretaría del Tri­
trasladarse a otro Estado miembro, en el que ha trabajado          bunal de Justicia el 3 de marzo de 1997.