CELEX: 52004PC0482
Language: sv
Date: 2004-07-13
Title: Förslag till Rådets förordning om förvaltning av systemet med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar med avseende på export av vissa stålprodukter från Republiken Moldavien till Europeiska gemenskapen

Avis juridique important

|

52004PC0482

Förslag till Rådets förordning om förvaltning av systemet med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar med avseende på export av vissa stålprodukter från Republiken Moldavien till Europeiska gemenskapen  /* KOM/2004/0482 slutlig - ACC 2004/0147 */  

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om förvaltning av systemet med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar med avseende på export av vissa stålprodukter från Republiken Moldavien till Europeiska gemenskapen(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGMoldavien har uttryckt önskemål om att ingå avtal om upprättande av ett system med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar för att övervaka exporten till Europeiska gemenskapen av vissa stålprodukter. Syftet med systemet med dubbelkontroll är att förbättra insynen och undvika eventuell omläggning av handeln. Det påverkar inte tillämpningen av relevanta bestämmelser i avtalen om handel och handelsrelaterade frågor, särskilt de bestämmelser som gäller antidumpnings- och skyddsåtgärder.Systemet bygger på att ett exportdokument och ett importdokument utfärdas för varje transaktion.Exportdokumentet utfärdas av myndigheterna i det exporterande företagets land till exportören på dennes begäran och efter det att de villkor som dessa myndigheter har fastställt har uppfyllts, framför allt de villkor som ingår i det internationella avtalet. Exportdokumentet överlämnas därefter till importören i EU.För att kunna importera produkter som omfattas av avtalet måste EU-importören få ett importdokument från de relevanta EU-myndigheterna. Detta dokument skickas automatiskt ut när den dokumentation, information eller bevisning som krävs enligt EU:s interna genomförandelagstiftning, inbegripet exportdokumentet i original, visas upp.Systemet med dubbelkontroll är avsett att gälla under perioden fram till och med den 31 december 2006. Det kommer att upprättas genom ett avtal genom skriftväxling.Gemenskapen har undertecknat avtalet och denna förordning fastställer genomförandebestämmelserna.2004/0147 (ACC)Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om förvaltning av systemet med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar med avseende på export av vissa stålprodukter från Republiken Moldavien till Europeiska gemenskapenEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 i detta,med beaktande av kommissionens förslag [1], och[1]  EUT C , , s. .av följande skäl:(1) Avtalet om partnerskap och samarbete mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan [2], trädde i kraft den 1 juli 1998.[2]  EGT L 181, 24.6.1998, s. 3.(2) Situationen beträffande import från Moldavien till Europeiska gemenskapen av vissa stålprodukter har granskats noggrant, och parterna har på grundval av relevanta uppgifter som tillhandahållits dem ingått ett avtal genom skriftväxling [3], i vilket ett system med dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningar upprättas för perioden från och med den dag då denna förordning träder i kraft till och med den 31 december 2006, om inte båda parter kommer överens om att avsluta systemet tidigare.[3]  Se s. ...... i denna EUT.(3) De åtgärder som behövs för genomförandet av denna förordning bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [4].[4]  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 11. För perioden från och med den dag då denna förordning träder i kraft till och med 31 december 2006 skall, i enlighet med bestämmelserna i det ovan nämnda avtalet genom skriftväxling, för import till gemenskapen av vissa, i tillägg I angivna, stålprodukter med ursprung i Moldavien krävas uppvisande av ett övervakningsdokument som stämmer överens med förlagan i tillägg II och som utfärdats av myndigheterna i Europeiska gemenskapen.2. För perioden från och med den dag då denna förordning träder i kraft till och med den 31 december 2006 skall för import till gemenskapen av de stålprodukter som anges i tillägg I och som har sitt ursprung i Moldavien dessutom krävas att de behöriga moldaviska myndigheterna utfärdar ett exportdokument. Exportdokumentet skall stämma överens med förlagan i tillägg III. Det skall vara giltigt för export inom hela Europeiska gemenskapens tullområde. För att erhålla det övervakningsdokument som avses i punkt 1 skall importören uppvisa det fullständigt ifyllda exportdokumentet i original. Importören skall i vilket fall som helst uppvisa exportdokumentet i original senast den 31 mars året efter det år då de varor som omfattas av dokumentet avsändes.3. Klassificeringen av de produkter som omfattas av denna förordning skall grunda sig på gemenskapens tulltaxe- och statistiknomenklatur (nedan kallad "KN"). Ursprunget för de produkter som omfattas av denna förordning skall fastställas i enlighet med inom Europeiska gemenskapen gällande regler.4. Europeiska gemenskapens behöriga myndigheter skall underrätta Moldavien om alla ändringar av KN vilka avser de produkter som omfattas av denna förordning, innan sådana ändringar träder i kraft inom Europeiska gemenskapen.5. Varor som avsänds före den dag då denna förordning träder i kraft skall inte omfattas av denna förordning. Varorna skall anses ha avsänts den dag då de lastades på det transportmedel som användes för exporten.Artikel 21. Det övervakningsdokument som avses i artikel 1 skall utfärdas automatiskt av den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten, utan avgift och för alla begärda kvantiteter, inom fem arbetsdagar efter det att en importör i Europeiska gemenskapen lämnat in en ansökan, oavsett var importören är etablerad inom Europeiska gemenskapen. Ansökan skall anses ha mottagits av den behöriga nationella myndigheten senast tre arbetsdagar efter det att den har lämnats in, om inte något annat kan bevisas.2. Ett övervakningsdokument som utfärdats av någon av de behöriga nationella myndigheter som förtecknas i tillägg IV skall vara giltigt i hela Europeiska gemenskapen.3. Importörens ansökan om övervakningsdokument skall innehålla följande uppgifter:a) Den ansökandes namn och fullständiga adress (inbegripet telefon- och telefaxnummer och eventuellt identifieringsnummer som används av de behöriga nationella myndigheterna) samt momsregistreringsnummer, om den ansökande är momspliktig.b) I förekommande fall namn på och fullständig adress till den sökandes deklarant eller företrädare (inklusive telefon- och faxnummer).c) Exportörens fullständiga namn och adress.d) En noggrann beskrivning av varorna, inbegripet deras- handelsbeteckning,- KN-nummer,- ursprungsland,- avsändningsland.e) Nettovikt uttryckt i kg eller kvantitet uttryckt i annan föreskriven enhet än nettovikt, varvid varorna är uppdelade på nummer i Kombinerade nomenklaturen.f) Varornas cif-värde i euro vid Europeiska gemenskapens gräns, uppdelade på nummer i Kombinerade nomenklaturen.g) Uppgift om huruvida de berörda produkterna är andrasorteringsprodukter eller av bristfällig kvalitet. [5][5]  Enligt de kriterier som anges i kommissionens meddelande om identifieringskriterier som medlemsstaternas tullmyndigheter använder för de stålprodukter från tredjeland som är av sekunda kvalitet (EGT C 180, 11.7.1991, s. 4).h) Planerad tidsperiod och plats för tullklarering.i) Uppgift om huruvida ansökan avser samma kontrakt som en tidigare inlämnad ansökan.j) Följande deklaration, daterad och undertecknad av den ansökande samt med en utskrift av dennes namn i versaler:"Jag bekräftar härmed att uppgifterna i denna ansökan är korrekta och lämnade i god tro och att jag är etablerad i gemenskapen."Importören skall också visa upp en kopia av försäljnings- eller köpekontraktet och proformafakturan eller, om varorna inte köps direkt i tillverkningslandet, ett tillverkningsintyg utfärdat av det producerande stålverket.4. Övervakningsdokumenten får endast användas under den tid som bestämmelser om liberalisering av import är i kraft för transaktionerna i fråga. Utan att det påverkar tillämpningen av eventuella ändringar av gällande importbestämmelser eller av de beslut som fattas inom ramen för ett avtal eller inom ramen för förvaltningen av en kvot- skall giltighetstiden för övervakningsdokument vara fyra månader,- får outnyttjade eller endast delvis utnyttjade övervakningsdokuments giltighetstid förlängas med en motsvarande period.5. Importören skall returnera övervakningsdokumenten till den utfärdande myndigheten vid giltighetstidens slut.Artikel 31. Ett konstaterande av att det pris per enhet till vilket transaktionen genomförs överskrider det pris som anges i importdokumentet med mindre än 5 % eller att det sammanlagda värdet eller den sammanlagda kvantiteten av de produkter som uppvisas för import överskrider det värde eller den kvantitet som anges i importdokumentet med mindre än 5 % skall inte hindra att produkterna i fråga övergår till fri omsättning.2. Ansökningar om importdokument och själva dokumenten skall vara konfidentiella. De skall vara förbehållna de behöriga myndigheterna och den sökande.Artikel 41. Inom de första tio dagarna av varje månad skall medlemsstaterna meddela kommissionenuppgifter om de kvantiteter och värden (beräknade i euro) för vilka importdokument utfärdades under den föregående månaden,uppgifter om importen under den månad som föregår den månad som avses i a.De uppgifter som lämnas av medlemsstaterna skall indelas efter produkt, KN-nummer och land.2. Medlemsstaterna skall meddela alla missförhållanden eller fall av bedrägeri som upptäcks och, i förekommande fall, skälen till att de har vägrat att bevilja ett importdokument.Artikel 5Alla meddelanden enligt denna förordning skall ställas till kommissionen och skall sändas på elektronisk väg via det integrerade nät som upprättats för detta ändamål, om det inte av tvingande tekniska skäl är nödvändigt att tillfälligt använda andra kommunikationssätt.Artikel 6Kommitté1. Kommissionen skall biträdas av en kommitté som skall bestå av företrädare för medlemsstaterna och ha företrädare för kommissionen som ordförande.2. När hänvisning sker till denna punkt skall artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader.Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.Artikel 7SlutbestämmelserDe ändringar av tilläggen som kan bli nödvändiga för att beakta ändringar av bilagan eller tilläggen till avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Moldavien eller ändringar av gemenskapsbestämmelserna om statistik, tullförfaranden eller gemensamma regler för import eller importövervakning skall antas i enlighet med förfarandet i artikel 6.2.Denna förordning träder i kraft den femtonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförandeBILAGA IFörteckning över produkter som omfattas av dubbelkontroll utan kvantitativa begränsningarMoldavien7202 73017203 73037206 73047207 73057208 73067209 73077210 73127211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229BILAGA II&gt;Plats för tabell&gt;&gt;Plats för tabell&gt;Tilläggsblad kan bifogas.&gt;Plats för tabell&gt;&gt;Plats för tabell&gt;Tilläggsblad kan bifogas.BILAGA III&gt;Plats för tabell&gt;&gt;Plats för tabell&gt;BILAGA IVLISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTESSEZNAM P?ÍSLUSNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁN?LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERLISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATENPÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRI??????????? ??? ??X?? ??????? ?????? ??? ?????? ?????LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIESLISTE DES AUTORITES NATIONALES COMPETENTESELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALIVALSTU KOMPETENTO IESTAU SARAKSTSATSAKING? NACIONALINI? INSTITUCIJ? S?RASASAZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJALISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALILIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIESLISTA WLA?CIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCHLISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTESZOZNAM PRÍSLUSNÝCH STÁTNYCH ORGÁNOVSEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOVLUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTAFÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETERBELGIQUE/BELGIËService public fédéral économie, PME, Classesmoyennes & énergieAdministration du potentiel économiquePolitiques d'accès aux marchés, Services LicencesRue Général Leman 60B-1040 BruxellesFax: + 32-2-230 83 22  //  EESTIMajandus- ja KommunikatsiooniministeeriumHarju 11EE-15072 TallinnFax: + 372-6313 660Federale Overheidsdienst Economie, KMO,Middenstand & EnergieBestuur Economisch PotentieelMarkttoegangsbeleid, Dienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60B-1040 BrusselFax: + 32-2-230 83 22  //  ????????v????? ?????????? & ????????????????v??? ??????? ??????????? ???????????v 1GR-105 63 ÁèÞíáFax : + 301-328 60 94&Ccaron;ESKÁ REPUBLIKAMinisterstvo pr?myslu a obchoduLicen?ní správaNa Frantisku 32CZ-110 15 Praha 1Fax: + 420-22421 21 33  //  ESPAÑAMinisterio de EconomíaSecretaría General de Comercio ExteriorSubdirección General de Productos IndustrialesPaseo de la Castellana 162E- 28046 MadridFax: + 34-1-349 38 31DANMARKErhvervs- og BoligstyrelsenØkonomi- og ErhvervsministerietVejlsøvej 29DK-8600 SilkeborgFax: + 45-35-46 64 01  //  FRANCESETICE8, rue de la Tour-des-DamesF-75436 Paris Cedex 09Fax: + 33-1-55 07 46 69DEUTSCHLANDBundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle,(BAFA)Frankfurter Strasse 29-35D-65760 Eschborn 1Fax: + 49-61-96 9 42 26  //  IRELANDDepartment of Enterprise, Trade and EmploymentImport/ Export Licensing, Block CEarlsfort CentreHatch StreetIE-Dublin 2Fax: + 353-1-631 25 62ITALIAMinistero delle Attivita ProduttiveDirezione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambiViale America 341I-00144 RomaFax: +39-6-59 93 22 35 / 59 93 26 36  //  ÖSTERREICHBundesministerium für Wirtschaft und ArbeitAussenwirtschaftsadministrationAbteilung C2/2Stubenring 1A-1011 WienFax: + 43-1-7 11 00/ 83 86KYPROS???v????? ???????v, ??????????? ??? ??v?????????????? ???????v?????? ??????? ?????? ?????????/???????????? ?????? ???????v ??.6CY-1421 ??v????????: + 357-22-37 51 20  //  POLSKAMinisterstwo Gospodarki, Pracy i PolitykiSpo?ecznejPlac Trzech Krzy?y 3/5PL- 00-507 WarszawaFax: + 48-22-693 40 21 / 693 40 22LATVIJALatvijas Republikas Ekonomikas ministrijaBr?v?bas iela 55LV - 1519 R?gaFax: + 371-728 08 82  //  PORTUGALMinistério das FinançasDirecção Geral das Alfândegas e dos ImpostosEspeciais sobre o ConsumoRua Terreiro do Trigo, Edifício da Alfândega deLisboaPT- 1140-060 LisboaFax: + 351-218 814 261LIETUVALietuvos Respublikos ?kio ministerijaPrekybos departamentasGedimino pr. 38/2LT- 01104 VilniusFax: + 370-5-26 23 974  //  SLOVENIJAMinistrstvo za gospodarstvoPodro?je ekonomskih odnosov s tujinoKotnikova 5SI-1000 LjubljanaFax: + 386-1-478 36 11LUXEMBOURGMinistère des affaires étrangèresOffice des licencesBP 113L-2011 LuxembourgFax: + 352-46 61 38  //  SLOVENSKÁ REPUBLIKAMinisterstvo hospodárstva SROdbor licenciíMierová 19SK-827 15 Bratislava 212Fax: + 421-2-43 42 39 19MAGYARORSZÁGMagyar Kereskedelmi Engedélyezési HivatalMargit krt. 85.HU-1024 BudapestFax: + 36-1-336 73 02  //  SUOMITullihallitusPL 512FIN-00101 HelsinkiTelekopio: + 358-20-492 28 52MALTADivi?joni ghall-Kummer?Servizzi Kummer?jaliLascarisMT-Valletta CMR02Fax: + 356-25-69 02 99  //  SVERIGEKommerskollegiumBox 6803S-11386 StockholmFax: + 46-8-30 67 59NEDERLANDBelastingdienst/Douane centrale dienst voor in- enuitvoerPostbus 30003, Engelse Kamp 2NL-9700 RD GroningenFax : + 31-50-523 23 41  //  UNITED KINGDOMDepartment of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway House - West PrecinctBillinghamUK-TS23 2NFFax: + 44-1642-36 42 69