CELEX: 62018CA0016
Language: hr
Date: 2019-12-19 00:00:00
Title: predmet C-16/18: Presuda Suda (veliko vijeće) od 19. prosinca 2019. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Verwaltungsgerichtshof – Austrija) – Michael Dobersberger protiv Magistrat der Stadt Wien (Zahtjev za prethodnu odluku – Članci 56. i 57. UFEU-a – Sloboda pružanja usluga – Direktiva 96/71/EZ – Primjenjivost – Članak 1. stavak 3. točka (a) – Upućivanje radnika u okviru pružanja usluga – Pružanje usluga u međunarodnim vlakovima – Nacionalni propis koji nameće upravne obveze u pogledu upućivanja radnika)

24.2.2020   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 61/2
            
         
      Presuda Suda (veliko vijeće) od 19. prosinca 2019. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Verwaltungsgerichtshof – Austrija) – Michael Dobersberger protiv Magistrat der Stadt Wien
      (predmet C-16/18) (1)
      
      (Zahtjev za prethodnu odluku - Članci 56. i 57. UFEU-a - Sloboda pružanja usluga - Direktiva 96/71/EZ - Primjenjivost - Članak 1. stavak 3. točka (a) - Upućivanje radnika u okviru pružanja usluga - Pružanje usluga u međunarodnim vlakovima - Nacionalni propis koji nameće upravne obveze u pogledu upućivanja radnika)
      (2020/C 61/02)
      Jezik postupka: njemački
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Verwaltungsgerichtshof
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelj: Michael Dobersberger
      
         Tuženik: Magistrat der Stadt Wien
      
         Izreka
      
      Članak 1. stavak 3. točku (a) Direktive 96/71/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 1996. o upućivanju radnika u okviru pružanja usluga treba tumačiti na način da ne obuhvaća pružanje – u okviru ugovora koji su sklopili poduzeće s poslovnim nastanom u državi članici i poduzeće s poslovnim nastanom u nekoj drugoj državi članici koje je ugovorno vezano uz željezničkog prijevoznika čiji je poslovni nastan u toj istoj državi članici – usluga za vrijeme vožnje, usluga čišćenja ili usluga posluživanja putnika hranom i pićem, koje obavljaju zaposlenici prvog poduzeća ili radnici koje mu je ustupilo poduzeće koje također ima poslovni nastan u prvoj državi članici, u međunarodnim vlakovima koji prolaze kroz drugu državu članicu, ako ti radnici obavljaju znatan dio posla usko povezanog s tim uslugama na državnom području prve države članice i ako ondje započinju ili završavaju svoju službu.
      
         (1)  SL C 123, 9. 4. 2018.