CELEX: 62020CN0617
Language: lv
Date: 2020-11-20 00:00:00
Title: Lieta C-617/20: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2020. gada 20. novembrī iesniedza Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen (Vācija) – T.N., N.N./E.G.

15.2.2021   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 53/24
            
         
      Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2020. gada 20. novembrī iesniedza Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen (Vācija) – T.N., N.N./E.G.
      (Lieta C-617/20)
      (2021/C 53/31)
      Tiesvedības valoda – vācu
      
         Iesniedzējtiesa
      
      
         Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen
      
      
         Pamatlietas puses
      
      
         Prasītāji: T.N., N.N.
      
         Atbildētāja: E.G.
      
         Prejudiciālie jautājumi
      
      Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 650/2012 (2012. gada 4. jūlijs) par jurisdikciju, piemērojamiem tiesību aktiem, nolēmumu atzīšanu un izpildi un publisku aktu akceptēšanu un izpildi mantošanas lietās un par Eiropas mantošanas apliecības izveidi (1) 13. un 28. panta interpretācijai tiek uzdoti šādi jautājumi:
      
                  1)
               
               
                  vai mantinieka paziņojums par mantojuma atraidīšanu, ko viņš iesniedz savas pastāvīgās dzīvesvietas kompetentajai dalībvalsts tiesai saskaņā ar šajā valstī spēkā esošajām formas prasībām, aizstāj citas dalībvalsts tiesā, kurai ir jurisdikcija mantošanas lietā, iesniedzamo paziņojumu par mantojuma atraidīšanu tādējādi, ka paziņojums tā iesniegšanas brīdī tiek uzskatīts par spēkā esošu (aizstāšana)?
               
            
                  2)
               
               
                  Gadījumā, ja uz pirmo jautājumu tiek atbildēts noliedzoši:
                  vai papildus paziņojuma spēkā esamībai pēc formas attiecībā uz personas, kura paziņo par mantojuma atraidīšanu, pastāvīgās dzīvesvietas kompetento tiesu, lai viņas paziņojums par mantojuma atraidīšanu stātos spēkā, ir nepieciešams, lai šī tiesa par paziņojuma iesniegšanu informētu to tiesu, kurai ir jurisdikcija mantošanas lietā?
               
            
                  3)
               
               
                  Gadījumā, ja uz pirmo jautājumu tiek atbildēts noliedzoši un uz otro jautājumu tiek atbildēts apstiprinoši:
                  
                              a)
                           
                           
                              vai, lai paziņojums par [mantojuma] atraidīšanu stātos spēkā, it īpaši, lai būtu ievēroti tā atrašanās vietā spēkā esošie termiņi šī paziņojuma iesniegšanai, ir nepieciešams, ka vēršanās tiesā, kurai ir jurisdikcija mantošanas lietā, notiek valodā, kas ir atļauta tiesas atrašanās vietā?
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              vai, lai paziņojums par [mantojuma] atraidīšanu stātos spēkā, it īpaši, lai būtu ievēroti tā atrašanās vietā spēkā esošie termiņi šī paziņojuma iesniegšanai, ir nepieciešams, ka tiesai, kurai ir jurisdikcija mantošanas lietā, tiktu nodoti personas, kura paziņo par mantojuma atraidīšanu, pastāvīgās dzīvesvietas kompetentās tiesas par atraidīšanu izsniegtie dokumentu oriģināli ar tulkojumu?
                           
                        
            
         (1)  OV 2012, L 201, 107. lpp.