CELEX: 21993A1231(17)
Language: fi
Date: 1991-12-16 00:00:00
Title: Eurooppa-sopimus yhdeltä puolen Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä toiselta puolen Unkarin tasavallan välisestä assosioinnista - Kirjeenvaihto Euroopan talousyhteisön ja Unkarin välillä maaliikenteen infrastruktuurista

Avis juridique important

|

21993A1231(17)

Eurooppa-sopimus yhdeltä puolen Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä toiselta puolen Unkarin tasavallan välisestä assosioinnista - Kirjeenvaihto Euroopan talousyhteisön ja Unkarin välillä maaliikenteen infrastruktuurista  

Virallinen lehti nro L 347 , 31/12/1993 s. 0271 - 0272 Suomenk. erityispainos Alue 11 Nide 25 s. 0278  Ruotsink. erityispainos Alue 11 Nide 25 s. 0278 

SOPIMUSKirjeenvaihto Euroopan talousyhteisön (`yhteisö`) ja Unkarin välillä maaliikenteen infrastruktuurista A. Yhteisön kirjeArvoisa Herra,Minulla on kunnia vahvistaa Teille yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Unkarin välisissä neuvotteluissa Eurooppa-sopimuksesta esitetty yhteisön kanta, että sopimuksen rahoitusmekanismeja voidaan tarvittaessa käyttää maaliikenteen infrastruktuurin, erityisesti maanteiden, rautateiden, sisävesiväylien ja yhdistettyjen kuljetusten infrastruktuurin parantamiseen.Tässä yhteydessä otan tiedoksi Unkarin esiin tuoman toiveen ottaa harkittavaksi etusijan antaminen Unkarin läpi kulkevaan kauttakulkuliikenteeseen liittyville hankkeille, kuten rautatieyhteyksien ja moottoriteiden nykyaikaistaminen ja parantaminen Hegyeshalomin ja Budapestin sekä Budapestin ja Kelebian välillä, koska kyseessä ovat yhteisön kauttakulkuliikenteelle tärkeät väylät.Otan myös tiedoksi Unkarin esiin tuoman odotuksen, että keskustelut mainitusta asiasta aloitetaan hyvin pian riippumatta hankkeiden arvioinnista voimassa olevien menettelyjen mukaisesti.Olisin Teille kiitollinen, jos voisitte vahvistaa minulle hallituksenne olevan yhtä mieltä tämän kirjeen sisällöstä.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Yhteisön puolestaB. Unkarin tasavallan kirjeArvoisa Herra,Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni tämänpäiväisen kirjeenne, joka kuuluu seuraavasti:"Arvoisa Herra,Minulla on kunnia vahvistaa Teille yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Unkarin välisissä neuvotteluissa Eurooppa-sopimuksesta esitetty yhteisön kanta, että sopimuksen rahoitusmekanismeja voidaan tarvittaessa käyttää maaliikenteen infrastruktuurin, erityisesti maanteiden, rautateiden, sisävesiväylien ja yhdistettyjen kuljetusten infrastruktuurin parantamiseen.Tässä yhteydessä otan tiedoksi Unkarin esiin tuoman toiveen ottaa harkittavaksi etusijan antaminen Unkarin läpi kulkevaan kauttakulkuliikenteeseen liittyville hankkeille, kuten rautatieyhteyksien ja moottoriteiden nykyaikaistaminen ja parantaminen Hegyeshalomin ja Budapestin sekä Budapestin ja Kelebian välillä, koska kyseessä ovat yhteisön kauttakulkuliikenteelle tärkeät väylät.Otan myös tiedoksi Unkarin esiin tuoman odotuksen, että keskustelut mainitusta asiasta aloitetaan hyvin pian riippumatta hankkeiden arvioinnista voimassa olevien menettelyjen mukaisesti.Olisin Teille kiitollinen, jos voisitte vahvistaa minulle hallituksenne olevan yhtä mieltä tämän kirjeen sisällöstä."Minulla on kunnia vahvistaa hallitukseni hyväksyvän tämän kirjeen sisällön.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Unkarin tasavallan hallituksen puolesta