CELEX: 62003TJ0013
Language: mt
Date: 2009-04-30
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza (It-Tmien Awla) tat-30 ta' April 2009. # Nintendo Co., Ltd u Nintendo of Europe GmbH vs il-Kummisjoni tal-Komunitajiet Ewropej. # Kompetizzjoni - Akkordji - Suq tal-consoles tal-logħob vidjo (video games) u tal-cartridges tal-logħob Nintendo - Deċiżjoni li tikkonstata ksur tal-Artikolu 81 KE - Limitazzjoni tal-esportazzjoni parallela - Multi - Effett dissważiv - Dewmien tal-ksur - Ċirkustanzi aggravanti - Rwol ta’ mexxej jew provokatur - Ċirkustanzi attenwanti - Kooperazzjoni matul il-proċedura amministrattiva. # Kawża T-13/03.

Kawża T-13/03
      Nintendo Co. Ltd u Nintendo of Europe GmbH
      vs
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej
      “Kompetizzjoni — Akkordji — Suq tal-consoles tal-logħob vidjo (video games) u tal-cartridges tal-logħob Nintendo — Deċiżjoni li tikkonstata ksur tal-Artikolu 81 KE – Limitazzjoni tal-esportazzjoni parallela — Multi — Effett dissważiv — Tul tal-ksur — Ċirkustanzi aggravanti — Rwol ta’ mexxej jew ta’ istigatur — Ċirkustanzi attenwanti — Kooperazzjoni matul il-proċedura amministrattiva”
      Sommarju tas-sentenza
      1.      Kompetizzjoni — Multi — Ammont — Determinazzjoni — Tqassim tal-impriżi kkonċernati f’kategoriji li għandhom punt ta’ tluq
            speċifiku — Ksur ta’ natura vertikali
      (Regolament tal-Kunsill Nru 17, Artikolu 15(2); Komunikazzjoni tal-Kummissjoni 98/C 9/03, punt 1 A)
      2.      Kompetizzjoni — Multi — Ammont — Determinazzjoni — Natura dissważiva — Kriterji għall-evalwazzjoni tal-fattur ta’ dissważjoni
            — Obbligu li tittieħed inkunsiderazzjoni l-probabbiltà ta’ reċidività tal-impriża ssanzjonata — Assenza
      (Artikolu 81(1) KE; Ftehim ŻEE, Artikolu 53(1); Regolament tal-Kunsill Nru 17, Artikolu 15(2); Komunikazzjoni tal-Kummissjoni
            98/C 9/03)
      3.      Kompetizzjoni — Multi — Ammont — Determinazzjoni — Kriterji — Gravità tal-ksur — Implementazzjoni ta’ programm ta’ allinjament
            għall-konformità mar-regoli Komunitarji tal-kompetizzjoni — Kumpens mogħti lil terzi
      (Regolament tal-Kunsill Nru 17, Artikolu 15(2); Komunikazzjoni tal-Kummissjoni 98/C 9/03)
      4.      Kompetizzjoni — Multi — Ammont — Determinazzjoni — Natura dissważiva — Kriterji għall-evalwazzjoni tal-fattur ta’ dissważjoni
            — Ksur ta’ natura vertikali
      (Regolament tal-Kunsill Nru 17, Artikolu 15(2); Komunikazzjoni tal-Kummissjoni 98/C 9/03)
      5.      Kompetizzjoni — Multi — Ammont — Determinazzjoni — Kriterji — Gravità tal-ksur — Ċirkustanzi aggravanti — Rwol ta’ mexxej
            jew ta’ istigatur tal-ksur
      (Regolament tal-Kunsill Nru 17, Artikolu 15(2); Komunikazzjoni tal-Kummissjoni 98/C 9/03)
      6.      Kompetizzjoni — Multi — Ammont — Determinazzjoni — Natura dissważiva — Kriterji għall-evalwazzjoni tal-fattur ta’ dissważjoni
            — Applikazzjoni ta’ fatturi differenti għall-impriżi membri ta’ akkordju
      (Regolament tal-Kunsill Nru 17, Artikolu 15(2); Komunikazzjoni tal-Kummissjoni 98/C 9/03)
      7.      Kompetizzjoni — Multi — Ammont — Determinazzjoni — Natura dissważiva — Rekwiżit ġenerali li għandu jmexxi lill-Kummissjoni
            tul il-kalkolu kollu tal-multi — Fażi speċifika, intiża għal evalwazzjoni globali taċ-ċirkustanzi rilevanti kollha, li mhijiex
            mandatorja
      (Regolament tal-Kunsill Nru 17, Artikolu 15(2); Komunikazzjoni tal-Kummissjoni 98/C 9/03)
      8.      Kompetizzjoni — Multi — Ammont — Determinazzjoni — Kriterji — Tul tal-ksur — Ksur ta’ tul twil — Żieda ta’ 10 % tal-ammont
            ta’ tluq għal kull sena
      (Regolament tal-Kunsill Nru 17, Artikolu 15(2); Komunikazzjoni tal-Kummissjoni 98/C 9/03, punt 1 B)
      9.      Kompetizzjoni — Multi — Ammont — Determinazzjoni — Kriterji — Gravità tal-ksur — Ċirkustanzi aggravanti — Rwol ta’ mexxej
      (Regolament tal-Kunsill Nru 17, Artikolu 15(2); Komunikazzjoni tal-Kummissjoni 98/C 9/03, punt 2)
      10.    Kompetizzjoni — Multi — Ammont — Determinazzjoni — Kriterji — Gravità tal-ksur — Ċirkustanzi aggravanti — Rwol ta’ mexxej
            tal-ksur
      (Regolament tal-Kunsill Nru 17, Artikolu 15(2); Komunikazzjoni tal-Kummissjoni 98/C 9/03, punt 2)
      11.    Kompetizzjoni — Multi — Ammont — Determinazzjoni — Kriterji — Gravità tal-ksur — Ċirkustanzi aggravanti — Kontinwazzjoni tal-ksur
            wara intervent mill-Kummissjoni
      (Regolament tal-Kunsill Nru 17, Artikolu 15(2))
      12.    Kompetizzjoni — Multi — Ammont — Determinazzjoni — Nuqqas ta’ impożizzjoni jew tnaqqis tal-multa minħabba l-kooperazzjoni
            tal-impriża inkriminata — Ksur ta’ natura vertikali — Inapplikabbiltà tal-Avviż dwar il-kooperazzjoni
      (Regolament tal-Kunsill Nru 17, Artikolu 15(2); Komunikazzjoni tal-Kummissjoni 96/C 207/04)
      13.    Kompetizzjoni — Multi — Ammont — Determinazzjoni — Kriterji — Attitudni tal-impriża matul il-proċedura amministrattiva — Evalwazzjoni
            tal-grad tal-kooperazzjoni pprovduta minn kull waħda mill-impiżi involuti fl-akkordju — Osservanza tal-prinċipju ta’ trattament
            ugwali
      (Regolament tal-Kunsill Nru 17, Artikolu 15(2); Komunikazzjoni tal-Kummissjoni 98/C 9/03, punt 3)
      14.    Kompetizzjoni — Multi — Ammont — Determinazzjoni — Dritt għal smigħ — Metodi
      (Regolament tal-Kunsill Nru 17, Artikolu 19(1); Regolament tal-Kummissjoni Nru 2842/98, Artikolu 7)
      15.    Dritt Komunitarju — Prinċipji — Protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi — Kundizzjonijiet — Assigurazzjonijiet preċiżi mogħtija
            mill-amministrazzjoni — Indikazzjoni informali fil-qasam tal-kompetizzjoni min-naħa ta’ uffiċjal tal-Kummissjoni — Esklużjoni
      1.      Fil-kuntest tad-determinazzjoni mill-Kummissjoni tal-ammonti inizjali tal-multi għal ksur tar-regoli Komunitarji tal-kompetizzjoni,
         it-trattament differenzjat huwa intiż sabiex jieħu inkunsiderazzjoni l-piż speċifiku ta’ kull impriża involuta u, konsegwentement,
         l-effetti reali tal-imġiba illegali tagħha, partikolarment meta l-impriżi li jkunu wettqu ksur tal-istess natura jkunu ta’
         daqs differenti ħafna.
      
      Fir-rigward ta’ assjem ta’ akkordji u ta’ prattiki miftiehma ta’ natura vertikali li għandhom bħala għan u effett ir-restrizzjoni
         tal-esportazzjonijiet paralleli ta’ prodotti, l-ishma rispettivi miżmuma mill-impriżi fid-distribuzzjoni tal-prodotti inkwistjoni
         huma rappreżentattivi tal-piż speċifiku ta’ kull impriża fis-sistema ta’ distribuzzjoni. Għalhekk il-Kummissjoni tistà tirreferi
         għas-sehem ta’ kull impriża fil-volum totali tal-prodotti mixtrija bil-ħsieb li dawn jiġu ddistribwiti fiż-Żona Ekonomika
         Ewropea matul l-aħħar sena ta’ ksur, għall-finijiet tat-trattament differenzjat magħmul fil-kuntest tad-determinazzjoni tal-ammonti
         inizjali preliminari tal-multi.
      
      Filwaqt li r-riferiment għall-ishma tas-suq miżmuma minn kull waħda mill-impriżi involuti fid-distribuzzjoni ta’ dawn il-prodotti
         jintuża biss sabiex tiġi ddefinita r-responsabbiltà relattiva ta’ kull waħda minnhom fil-kuntest ta’ ksur intiż sabiex jillimita
         l-kompetizzjoni fil-livell tad-distribuzzjoni tal-imsemmija prodotti, iċ-ċirkustanza li, għal dawn il-prodotti, is-suq huwa
         kkaratterizzat iktar b’kompetizzjoni qawwija bejn id-ditti milli b’kompetizzjoni bejn il-prodotti tal-istess ditta mhijiex
         element li l-Kummissjoni għandha tieħu inkunsiderazzjoni sabiex tiddetermina l-ammont inizjali preliminari speċifiku tal-multa
         imposta fuq l-impriżi kkonċernati.
      
      (ara l-punti 45, 49-51)
      2.      Il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tiddeċiedi l-livell tal-ammont tal-multi bil-għan li ssaħħaħ l-effett dissważiv tagħhom
         meta inċidenzi ta’ ksur ta’ tip partikolari jibqgħu relattivament frekwenti, minkejja li l-illegalità tagħhom tkun ilha stabbilita
         mill-bidu tal-politika Komunitarja fil-qasam tal-kompetizzjoni, minħabba l-profitt li ċerti impriżi involuti jistgħu jagħmlu
         minnhom. Peress li l-għan ta’ dissważjoni jirrigwarda l-imġiba tal-impriżi fi ħdan il-Komunità jew iż-Żona Ekonomika Ewropea
         (ŻEE), il-fattur ta’ dissważjoni huwa evalwat billi jittieħdu inkunsiderazzjoni diversi elementi, u mhux biss is-sitwazzjoni
         partikolari tal-impriża kkonċernata. Barra minn hekk, fl-evalwazzjoni tagħha tan-neċessità li żżid l-ammont tal-multi sabiex
         tiżgura li jkollhom effett dissważiv, il-Kummissjoni b’ebda mod ma hija marbuta li tagħmel evalwazzjoni tal-probabbiltà li
         l-impriżi inkwistjoni jerġgħu jwettqu ksur. It-tfittxija tal-effett dissważiv mhijiex intiża biss għall-impriżi speċifikament
         previsti fid-deċiżjoni li timponi l-multi. Għandhom jiġu inċitati wkoll l-impriżi ta’ daqs simili u li jkollhom riżorsi ekwivalenti
         sabiex ma jipparteċipawx f’inċidenzi simili ta’ ksur tar-regoli tal-kompetizzjoni.
      
      (ara l-punti 71-73)
      3.      Il-miżuri preventivi meħuda minn impriżi investigati għal ksur tar-regoli Komunitarji tal-kompetizzjoni, li jinkludu, b’mod
         partikolari, programm għall-konformità mal-imsemmija regoli, il-kooperazzjoni ta’ dawn l-impriżi matul il-proċedura amministrattiva
         kif ukoll il-ħlasijiet ta’ kumpensi li huma għamlu lil terzi ma jaffettwawx ir-realtà tal-ksur imwettaq u m’għandhomx jittieħdu
         inkunsiderazzjoni fl-istadju tal-evalwazzjoni tal-gravità tal-ksur għall-finijiet tad-determinazzjoni tal-ammont inizjali
         tal-multi. Dawn il-miżuri jistgħu, fejn applikabbli, jittieħdu inkunsiderazzjoni fil-kuntest tal-eżami tal-preżenza ta’ ċirkustanzi
         attenwanti.
      
      (ara l-punt 74)
      4.      Fil-kuntest taż-żieda għal finijiet dissważivi tal-ammont inizjali tal-multi imposti għal ksur tar-regoli Komunitarji tal-kompetizzjoni,
         il-Kummissjoni tista’ tieħu inkunsiderazzjoni l-fatt li impriża tokkupa post uniku fis-sistema ta’ distribuzzjoni minħabba
         l-kwalità tagħha ta’ produttur tal-prodotti inkwistjoni. Fil-fatt, għalkemm huwa veru li d-daqs tal-impriżi huwa ġeneralment
         element li għandu jittieħed inkunsiderazzjoni fil-kuntest tal-iffissar tal-ammont tal-multa, xorta waħda ma jistax jiġi eskluż
         li jistgħu jittieħdu inkunsiderazzjoni elementi oħra sabiex jiġi żgurat li l-multa jkollha effett dissważiv suffiċjenti. F’dan
         ir-rigward, fil-każ ta’ inċidenzi ta’ ksur ta’ natura vertikali, il-kwalità ta’ produttur tal-prodotti tista’ titqies, l-istess
         bħad-daqs tal-impriża, li hija element rappreżentattiv tal-kapaċità effettiva tagħha li tikkawża ħsara kbira lill-kompetizzjoni.
         Fil-fatt, f’każ bħal dan, il-produttur tal-prodotti inkwistjoni, li jokkupa post ċentrali fis-sistema ta’ distribuzzjoni ta’
         dawn il-prodotti, għandu jagħmel prova ta’ viġilanza partikolari ħafna u jiżgura li josserva r-regoli tal-kompetizzjoni fil-konklużjoni
         tal-ftehim ta’ distribuzzjoni.
      
      (ara l-punti 78-80)
      5.      Fil-kuntest tad-determinazzjoni tal-ammont tal-multi imposti minħabba ksur ta’ natura vertikali tad-dritt Komunitarju tal-kompetizzjoni,
         il-Kummissjoni tista’ tieħu inkunsiderazzjoni, fil-kuntest ta’ ċirkustanzi aggravanti, il-fatt li l-impriża produttur tal-prodotti
         inkwistjoni hija l-mexxej u l-istigatur tal-ksur. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni tista’ tirreferi għall-fatt li din l-impriża
         tikkontrolla, timplementa u tiżgura l-osservanza ta’ ċertu numru ta’ miżuri intiżi sabiex jillimitaw il-kummerċ parallel.
      
      L-argument li jgħid li r-rwol ta’ mexxej jew ta’ istigatur tal-ksur jista’ jiġi kkonstatat biss fil-kuntest ta’ akkordji orizzontali
         u mhux fil-kuntest ta’ akkordji vertikali ma jistax jintlaqa’. Il-fatt li, fir-rigward ta’ akkordji vertikali, dan ir-rwol
         huwa ġeneralment konfuż ma’ dak tal-produttur tal-prodotti inkwistjoni ma jeskludix li ċirkustanza aggravanti fuq il-bażi
         tar-rwol ta’ mexxej jew ta’ istigatur ta’ ksur tittieħed inkunsiderazzjoni għall-finijiet tal-kalkolu tal-ammont tal-multa.
         Barra minn hekk, ir-rwol ta’ mexxej mhuwiex neċessarjament eżerċitat mill-produttur tal-prodotti inkwistjoni, billi ma hemm
         xejn li jista’ jeskludi li ksur ta’ natura vertikali jkun immexxi minn impriża li jkollha biss il-kwalità ta’ distributur
         u mhux ta’ produttur tal-imsemmija prodotti.
      
      (ara l-punti 83, 128, 129, 131)
      6.      Fil-kuntest tad-determinazzjoni tal-ammont tal-multi għal ksur tar-regoli Komunitarji tal-kompetizzjoni, il-Kummissjoni ma
         tiksirx il-prinċipju ta’ trattament ugwali meta tapplika, fuq il-bażi tal-effett dissważiv, fattur multiplikatur differenti
         għal żewġ impriżi membri ta’ akkordju li mhumiex f’pożizzjonjiet paragunabbli.
      
      Fir-rigward ta’ ksur ta’ natura vertikali, il-Kummissjoni tista’ tqis li l-impriżi ma jinsabux f’pożizzjonijiet paragunabbli
         fid-dawl, b’mod partikolari, tad-differenza fl-ishma tagħhom mill-bejgħ tal-prodotti inkwistjoni u tal-pożizzjonijiet tagħhom
         fis-sistema ta’ distribuzzjoni.
      
      (ara l-punti 95, 96)
      7.      Il-Linji ta’ gwida dwar il-metodi tal-kalkoli tal-multi imposti skont l-Artikolu 15(2) tar-Regolament Nru 17 u l-Artikolu
         65(5) tat-Trattat KEFA jevokaw l-għan ta’ dissważjoni fil-punt 1A tagħhom, li jipprovdi li huwa neċessarju li jiġi stabbilita
         l-ammont tal-multa f’livell li jiżgura effett suffiċjentement dissważiv. In-neċessità li jiġi żgurat dan l-effett tikkostitwixxi
         rekwiżit ġenerali li għandu jiggwida lill-Kummissjoni matul il-kalkolu tal-ammont tal-multa u ma titlobx neċessarjament li
         dan il-kalkolu jkun ikkaratterizzat b’fażi speċifika intiża għal evalwazzjoni globali taċ-ċirkustanzi rilevanti kollha sabiex
         jintlaħaq dan l-iskop. Għalhekk ma tistax tintlaqa’ l-pretensjoni li tgħid li ż-żieda għal finijiet ta’ dissważjoni għandha
         tiġi applikata fl-istadju finali tad-determinazzjoni tal-ammont tal-multi.
      
      (ara l-punti 98, 99)
      8.      B’mod konformi mal-punt 1B tal-Linji ta’ gwida dwar il-metodi tal-kalkoli tal-multi imposti skont l-Artikolu 15(2) tar-Regolament
         Nru 17 u l-Artikolu 65(5) tat-Trattat KEFA, il-Kummissjoni tista’, fir-rigward tal-inċidenzi ta’ ksur ta’ żmien twil, iżżid
         l-ammont iffissat skont il-gravità tal-ksur b’rata li tista’ tilħaq l-10 % għal kull sena ta’ ksur. Is-sempliċi fatt li l-Kummissjoni
         rriżervat għaliha nfisha possibbiltà ta’ żieda għal kull sena ta’ ksur li tista’ tilħaq l-10 %, bl-ebda mod ma jobbligaha
         li tiffissa din ir-rata skont l-intensità tal-ksur jew inkella skont il-livelli differenti ta’ involviment ta’ kull waħda
         mill-impiżi involuti fil-ksur. Għalhekk, ma tistax treġi l-pretensjoni li tgħid li, fir-rigward ta’ ksur ta’ intensità jew
         gravità varjabbli ħafna, il-Kummissjoni hija marbuta li tapplika rata ta’ żieda iktar baxxa, tal-inqas għal parti mill-perijodu
         kkunsidrat. Fil-fatt, iż-żieda tal-multa skont it-tul tal-ksur mhijiex limitata għall-ipoteżi fejn ikun hemm relazzjoni diretta
         bejn dan it-tul u l-ħsara ikbar li ssir lill-għanijiet Komunitarji previsti mir-regoli tal-kompetizzjoni.
      
      (ara l-punti 110, 112, 113)
      9.      Meta ksur tar-regoli tal-kompetizzjoni jkun twettaq minn diversi impriżi, hemm lok, fil-kuntest tad-determinazzjoni tal-ammont
         tal-multi, li tiġi eżaminata l-gravità relattiva tal-parteċipazzjoni ta’ kull waħda minnhom, u dan jimplika, b’mod partikolari,
         li jiġu stabbiliti r-rwoli rispettivi tagħhom fil-ksur matul il-perijodu tal-parteċipazzjoni tagħhom f’dan il-ksur. Minn dan
         jirriżulta, b’mod partikolari, li r-rwol ta’ “mexxej” ta’ impriża waħda jew ta’ diversi impriżi fil-kuntest ta’ akkordju għandu
         jittieħed inkunsiderazzjoni għall-finijiet tal-kalkolu tal-ammont tal-multa, inkwantu l-impriżi li kellhom tali rwol għandhom,
         minħabba dan il-fatt, jassumu responsabbiltà partikolari meta mqabbla mal-impriżi l-oħra. Il-Linji ta’ gwida dwar il-metodi
         tal-kalkoli tal-multi imposti skont l-Artikolu 15(2) tar-Regolament Nru 17 u l-Artikolu 65(5) tat-Trattat KEFA jipprevedu,
         fil-punt 2 tagħhom, bħala ċirkustanzi aggravanti, lista mhux eżawrjenti ta’ ċirkustanzi li jistgħu jwasslu għal żieda tal-ammont
         bażi tal-multa li tinkludi, b’mod partikolari, ir-“rwol ta’ mexxej fil-, jew provokatur [istigatur] tal-ksur”.
      
      (ara l-punti 126, 127)
      10.    Sabiex impriża titqies bħala “mexxej” u sabiex jiżdied l-ammont tal-multa imposta fuqha għal ksur tar-regoli Komunitarji tal-kompetizzjoni,
         mhuwiex meħtieġ li ssir prova li fin-nuqqas tar-rwol tal-imsemmija impriża l-ksur imwettaq kien ikun inqas gravi. Argument
         bħal dan jirriżulta minn konfużjoni bejn l-evalwazzjoni tal-gravità tal-ksur fl-assolut, u l-eżami tal-gravità relattiva tal-parteċipazzjoni
         ta’ kull waħda mill-impriżi kkonċernati fuq il-bażi tal-eżami taċ-ċirkustanzi aggravanti u attenwanti.
      
      (ara l-punt 130)
      11.    Il-Kummissjoni għandha d-dritt li tieħu inkunsiderazzjoni l-fatt li impriża tkun kompliet twettaq ksur tar-regoli tal-kompetizzjoni
         wara l-bidu tal-investigazzjoni bħala ċirkustanza aggravanti, ladarba mġiba bħal din tindika d-determinazzjoni partikolari
         tal-parteċipanti fl-akkordju li jkomplu bil-ksur tagħhom minkejja r-riskju li jiġu ssanzjonati.
      
      (ara l-punt 142)
      12.    Mill-Avviż tal-Kummissjoni dwar in-nonimpożizzjoni ta’ multi u t-tnaqqis ta’ multi f’każijiet ta’ akkordji bejn l-impriżi
         tal-1996, li għandu l-għan li jinkoraġġixxi lill-impriżi li jiżvelaw akkordji li huma partikolarment diffiċli li jinkixfu,
         jirriżulta b’mod ċar li dan huwa applikabbli biss fil-każijiet fejn ikun hemm ksur ta’ natura orizzontali, bħall-kartelli.
         Dan l-avviż jipprevedi, fl-ewwel paragrafu tal-punt A1 tiegħu, il-każ ta’ “akkordji sigrieti għall-iffissar ta’ prezzijiet
         u ta’ kwoti ta’ produzzjoni jew ta’ bejgħ, għall-qsim tas-swieq jew għall-projbizzjoni ta’ importazzjonijiet jew esportazzjonijiet”.
         Għalhekk, l-applikazzjoni ta’ dan l-avviż għandha tiġi eskluża meta impriżi jkunu pparteċipaw fi ksur ta’ natura vertikali
         bil-għan li jillimitaw l-esportazzjonijiet paralleli ta’ prodotti. Barra minn hekk, anki kieku tali ksur kellu jiġi meqjus
         bħala kartell mill-perspettiva tas-sanzjoni, xorta waħda ma jkunx hemm lok għal applikazzjoni b’analoġija ta’ dan l-avviż.
         Fil-fatt, m’hemmx rabta bejn id-deskrizzjoni tal-ksur inkwistjoni bħala serju ħafna u l-evalwazzjoni tal-kooperazzjoni li
         ngħatat matul il-proċedura amministrattiva.
      
      (ara l-punti 157, 158)
      13.    Minkejja li l-Kummissjoni, fil-kuntest tal-evalwazzjoni tagħha tal-kooperazzjoni tal-membri ta’ akkordju matul proċedura amministrattiva
         miżmuma minħabba akkordju pprojbit, ma tistax tinjora l-prinċipju ta’ trattament ugwali, hija tibbenefika minn marġni ta’
         diskrezzjoni wiesa’ sabiex tevalwa l-kwalità u l-utilità tal-kooperazzjoni mogħtija mid-diversi membri ta’ akkordju, b’tali
         mod li huwa biss żball manifest ta’ evalwazzjoni li jista’ jiġi ċċensurat.
      
      L-evalwazzjoni tal-grad tal-kooperazzjoni tal-impriżi ma tistax tiddependi minn fatturi purament fortuwiti. Għalhekk, differenza
         fit-trattament tal-impriżi inkwistjoni għandha tkun imputabbli għal gradi ta’ kooperazzjoni mhux paragunabbli, partikolarment
         sa fejn dawn ikkonsistew fit-tressiq ta’ informazzjoni differenti jew fit-tressiq ta’ din l-informazzjoni fi stadji differenti
         tal-proċedura amministrattiva, jew f’ċirkustanzi mhux analogi. Sa fejn impriżi jipprovdu lill-Kummissjoni, fl-istess stadju
         tal-proċedura amministrattiva u f’ċirkustanzi analogi, b’informazzjoni simili li tikkonċerna l-fatti li huma ġew akkużati
         bihom, il-gradi tal-kooperazzjoni li jipprovdu għandhom jiġu kkunsidrati bħala paragunabbli, bil-konsegwenza li dawn l-impriżi
         għandhom jiġu ttrattati b’mod ugwali fir-rigward tad-determinazzjoni tal-ammont tal-multa imposta fuqhom.
      
      Għalhekk, għandu jsir paragun tal-kooperazzjoni pprovduta kemm mill-perspettiva kronoloġika, li jimplika fl-ewwel lok eżami
         tal-istadju li fih ingħatat il-kooperazzjoni, kif ukoll mill-perspettiva kwalitattiva, li jwassal fit-tieni lok għall-paragun
         tal-kundizzjonijiet li l-impriżi kkooperaw fihom u l-valur intrinsiku tal-informazzjoni kkomunikata minn kull waħda minnhom
         fil-kuntest ta’ din il-kooperazzjoni. Għall-finijiet tal-evalwazzjoni komparattiva tal-valur tal-kooperazzjoni mill-perspettiva
         kronoloġika, sabiex jiġu kkunsidrati bħala paragunabbli, l-interventi ta’ kooperazzjoni tal-impriżi m’għandhomx neċessarjament
         isiru fl-istess jum, iżda fl-istess stadju tal-proċedura.
      
      (ara l-punti 161, 171, 172, 176, 178)
      14.    L-Artikolu 19(1) tar-Regolament Nru 17 u l-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 2842/98, dwar is-smigħ tal-partijiet f’ċerti proċedimenti
         taħt l-Artikoli 81 u 82 KE, jipprovdu espressament li, meta l-Kummissjoni jkollha l-ħsieb li timponi multa, l-impriżi inkwistjoni
         għandu jkollhom l-okkażjoni li jippreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom fir-rigward tal-oġġezzjonijiet imqajma minnha. Għalhekk,
         huwa permezz tal-osservazzjonijiet tagħhom dwar it-tul, il-gravità u l-prevedibbiltà tan-natura antikompetittiva tal-ksur
         li d-drittijiet tad-difiża tal-impriżi inkwistjoni huma ggarantiti quddiem il-Kummissjoni f’dak li jikkonċerna d-determinazzjoni
         tal-ammont tal-multa.
      
      (ara l-punt 194)
      15.    Id-dritt li wieħed jinvoka l-prinċipju ta’ protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi jestendi għal kull individwu li jkun jinsab
         f’sitwazzjoni li minnha jirriżulta li l-amministrazzjoni Komunitarja tkun ħalqitlu tamiet fondati. Ksur ta’ dan il-prinċipju
         ma jistax jiġi invokat fin-nuqqas ta’ assigurazzjonijiet preċiżi li jkunu sarulu mill-amministrazzjoni. Barra minn hekk, sabiex
         ikunu jistgħu joħolqu aspettattiva leġittma, huwa meħtieġ li l-assigurazzjonijiet mogħtija jkunu ġejjin minn sorsi awtorizzati
         u affidabbli.
      
      Fil-kuntest tal-implementazzjoni tar-regoli Komunitarji tal-kompetizzjoni, id-dikjarazzjoni ta’ rappreżentant tal-Kummissjoni
         lir-rappreżentant ta’ impriża, matul laqgħa informali, li tgħid li l-ħlas ta’ kumpens lil terzi ser jittieħed inkunsiderazzjoni
         fil-kalkolu tal-multa imposta fuq l-impriża, ma tistax tiġi kkunsidrata bħala assigurazzjoni preċiża u inkundizzjonata li
         l-intier ta’ dan il-kumpens ser jitnaqqas mill-ammont finali tal-multa. Barra minn hekk, fi kwalunkwe każ, fid-dawl tal-kompetenza
         esklużiva tal-kulleġġ tal-membri tal-Kummissjoni li jadottaw deċiżjoni li timponi multa, uffiċjal tal-Kummissjoni ma jistax
         jagħti lil impriża, f’laqgħa informali, assigurazzjonijiet preċiżi li jkunu ġejjin minn sors awtorizzat u affidabbli fir-rigward
         tat-tnaqqis tal-kumpens mogħti lil terzi mill-ammont finali tal-multa.
      
      (ara l-punti 203, 206-208)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-PRIM’ISTANZA (It-Tmien Awla)
      30 ta’ April 2009 (*)
      
      “Kompetizzjoni – Akkordji – Suq tal-consoles tal-logħob vidjo (video games) u tal-cartridges tal-logħob Nintendo – Deċiżjoni li tikkonstata ksur tal-Artikolu 81 KE – Limitazzjoni tal-esportazzjoni parallela – Multi – Effett dissważiv – Tul tal-ksur – Ċirkustanzi aggravanti – Rwol ta’ mexxej jew istigatur – Ċirkustanzi attenwanti – Kooperazzjoni matul il-proċedura amministrattiva”
      Fil-Kawża T‑13/03,
      Nintendo Co., Ltd, stabbilita fi Kyoto (il-Ġappun), 
      
      Nintendo of Europe GmbH, stabbilita fi Grossostheim (il-Ġermanja), 
      
      irrappreżentati minn I. Forrester, QC, J. Pheasant, M. Powell, C. Kennedy-Loest, solicitors, u J. Killick, barrister,
      rikorrenti,
      vs
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, inizjalment irrappreżentata minn O. Beynet u A. Whelan, sussegwentement minn X. Lewis u O. Beynet, bħala aġenti,
      
      konvenuta,
      li għandha bħala suġġett talba għall-annullament jew għat-tnaqqis tal-ammont tal-multa imposta fuq ir-rikorrenti permezz tal-ewwel
         inċiż tal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/675/KE, tat-30 ta’ Ottubru 2002, dwar proċedura skont l-Artikolu 81
         [KE] u l-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (COMP/35.587 PO Video Games, COMP/35.706 PO Nintendo Distribution u COMP/36.321 Omega
         – Nintendo) (ĠU 2003, L 255, p. 33),
      
      IL-QORTI TAL-PRIM’ISTANZA TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ (It-Tmien Awla),
      komposta minn M. E. Martins Ribeiro, President, S. Papasavvas u N. Wahl (Relatur),
      Reġistratur: C. Kantza, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tad-19 ta’ Mejju 2008,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
       Il-fatti li wasslu għall-kawża
      1.     L-impriżi inkwistjoni
      1        L-ewwel rikorrenti, Nintendo Co., Ltd (iktar ’il quddiem “NCL” jew “Nintendo”), kumpannija kkwotata fil-Borża li għandha l-uffiċċju
         rreġistrat tagħha fi Kyoto (il-Ġappun), hija l-kumpannija li tikkontrolla l-grupp ta’ kumpanniji Nintendo, li jispeċjalizzaw
         fil-produzzjoni u d-distribuzzjoni ta’ consoles tal-logħob vidjo (video games) u ta’ cartridges tal-logħob li jintużaw ma’
         dawn il-consoles.
      
      2        L-attivitajiet ta’ Nintendo fiż-Żona Ekonomika Ewropeja (ŻEE) huma mmexxija, f’ċerti territorji, minn kumpanniji sussidjarji
         miżmuma 100 % minnha, filwaqt li l-kumpannija sussidjarja prinċipali hija Nintendo of Europe GmbH (iktar ’il quddiem “NOE”
         jew “Nintendo”), it-tieni rikorrenti. Fiż-żmien tal-fatti inkwistjoni, NOE kienet tikkoordina ċerti attivitajiet kummerċjali
         ta’ Nintendo fl-Ewropa u kienet id-distributur esklużiv tagħha fil-Ġermanja. 
      
      3        F’territorji ta’ bejgħ oħra, Nintendo appuntat distributuri esklużivi indipendenti. B’hekk, f’Awwissu 1995, The Games Ltd,
         taqsima kummerċjali ta’ John Menzies Distribution Ltd, kumpannija sussidjarja miżmuma 100 % minn John Menzies plc, saret id-distributur
         esklużiv ta’ Nintendo għar-Renju Unit u l-Irlanda, u baqgħet distributur esklużiv mill-inqas sal-31 ta’ Diċembru 1997. 
      
      2.     Il-proċedura amministrattiva
       Investigazzjoni dwar is-settur tal-logħob vidjo (Każ IV/35.587 PO Video Games)
      4        F’Marzu 1995, il-Kummissjoni bdiet investigazzjoni dwar is-settur tal-logħob vidjo (Każ IV/35.587 PO Video Games). Fil-kuntest
         ta’ din l-investigazzjoni, il-Kummissjoni bagħtet, fis-26 ta’ Ġunju u fid-19 ta’ Settembru 1995, talbiet għal informazzjoni
         lil Nintendo, skont l-Artikolu 11 tar-Regolament tal-Kunsill Nru 17, tas-6 ta’ Frar 1962, l-Ewwel Regolament li jimplimenta
         l-Artikoli [81 KE] u [82 KE] (ĠU 1962, 13, p. 204), sabiex tikseb informazzjoni b’mod partikolari dwar id-distributuri u s-sussidjarji
         tagħha, dwar il-ftehim ta’ distribuzzjoni formalment konklużi ma’ dawn l-impriżi u dwar il-kundizzjonijiet ġenerali tal-bejgħ.
         NOE wieġbet għal dawn it-talbiet permezz ta’ ittri tal-31 ta’ Lulju u tas-26 ta’ Settembru 1995.
      
       Investigazzjoni addizzjonali speċifikament dwar is-sistema ta’ distrubuzzjoni ta’ Nintendo (Każ IV/35.706 PO Nintendo Distribution)
      5        B’riżultat tal-konklużjonijiet preliminari tagħha, il-Kummissjoni bdiet, f’Settembru 1995, investigazzjoni addizzjonali speċifikament
         dwar is-sistema ta’ distribuzzjoni ta’ Nintendo (Każ IV/35.706 PO Nintendo Distribution).
      
      6        Fil-kuntest ta’ din l-investigazzjoni, il-Kummissjoni, fid-9 ta’ Ottubru 1995, bagħtet talba għal informazzjoni lil Nintendo.
         Saru diversi laqgħat dwar il-politika ta’ distribuzzjoni ta’ Nintendo bejn ir-rappreżentanti ta’ Nintendo u l-Kummissjoni.
         Barra minn hekk, Nintendo pprovdiet diversi verżjonijiet tal-ftehim li hija kkonkludiet ma’ wħud mid-distributuri tagħha.
         
      
       Investigazzjoni b’riżultat tal-ilment li sar minn Omega Electro BV (Każ IV/36.321 Omega – Nintendo)
      7        Fis-26 ta’ Novembru 1996, Omega Electro, kumpannija li topera fis-settur tal-importazzjoni u l-bejgħ tal-logħob elettroniku,
         għamlet ilment skont l-Artikolu 3(2)(b) tar-Regolament Nru 17, li essenzjalment kien jikkonċerna d-distribuzzjoni tal-cartridges
         u tal-consoles tal-logħob Nintendo, minħabba li, b’mod partikolari, Nintendo kienet qiegħda tostakola l-kummerċ parallel u
         kienet tuża sistema ta’ prezz impost għall-bejgħ mill-ġdid fl-Olanda. B’riżultat ta’ dan l-ilment, il-Kummissjoni estendiet
         l-investigazzjoni tagħha (Każ IV/36.321 Omega – Nintendo). Fis-7 ta’ Marzu 1997, hija bagħtet talba għal informazzjoni lil
         Nintendo u lil John Menzies. Fir-risposta tagħha tas-16 ta’ Mejju 1997, Nintendo ammettiet li wħud mill-ftehim ta’ distribuzzjoni
         tagħha u wħud mill-kundizzjonijiet ġenerali tagħha kellhom restrizzjonijiet għall-kummerċ parallel fiż-ŻEE. F’Ottubru 1997,
         il-Kummissjoni bagħtet talba ġdida għal informazzjoni lil John Menzies, li għaliha din tal-aħħar wieġbet fl-1 ta’ Diċembru
         1997 billi pprovdiet ċerta informazzjoni dwar l-akkordju kontenzjuż. 
      
      8        Permezz ta’ ittra tat-23 ta’ Diċembru 1997, Nintendo indikat lill‑Kummissjoni li hija kienet saret taf bi “problema serja
         relatata mal‑kummerċ parallel fil-Komunità” u esprimiet ix-xewqa tagħha li tikkoopera mal-Kummissjoni. 
      
      9        Fit-13 ta’ Jannar 1998, John Menzies ipprovdiet iktar informazzjoni. Fil-21 ta’ Jannar, fl-1 ta’ April u fil-15 ta’ Mejju
         1998, Nintendo bagħtet lill-Kummissjoni mijiet ta’ dokumenti. Fil-15 ta’ Diċembru 1998 saret laqgħa bejn il-Kummissjoni u
         r-rappreżentanti ta’ Nintendo li fiha tqajmet il-kwistjoni tal-eventwali għoti ta’ kumpens lil terzi ppreġudikati mill-akkordju
         kontenzjuż. 
      
      10      Barra minn hekk, b’riżultat tal-ammissjoni tagħha, Nintendo ħadet miżuri sabiex fil-futur tiġi ggarantita l-osservanza tad-dritt
         Komunitarju u offriet kumpens finanzjarju lil terzi li kienu ġarrbu preġudizzju finanzjarju minħabba l-imġiba tagħha.
      
      11      Fis-26 ta’ April 2000, il-Kummissjoni bagħtet dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet lil Nintendo u lill-kumpanniji kkonċernati
         l-oħra, fir-rigward ta’ ksur tal-Artikolu 81(1) KE u tal-Artikolu 53(1) tal-Ftehim dwar iż-ŻEE (iktar ’il quddiem il-“Ftehim
         ŻEE”). Nintendo u l-impriżi kkonċernati l-oħra bagħtu, b’risposta għall-oġġezzjonijiet indikati mill-Kummissjoni, noti ta’
         osservazzjonijiet li fihom Nintendo u numru minn dawn l-impriżi talbu l-applikazzjoni tal-Avviż tal-Kummissjoni tat-18 ta’
         Lulju 1996 dwar in-nonimpożizzjoni ta’ multi u t-tnaqqis ta’ multi f’każijiet ta’ akkordji bejn l-impriżi (ĠU C 207, p. 4,
         iktar ’il quddiem l-“Avviż dwar il-kooperazzjoni”). Ebda parti ma talbet li tinżamm seduta formali. Nintendo ma kkontestatx
         il-verità tal-fatti deskritti fid-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet.
      
      12      Fir-rigward b’mod iktar speċifiku tar-rikorrenti, ir-risposta għad-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet intbagħtet lill-Kummissjoni
         fis-7 ta’ Lulju 2000.
      
      3.     Id-deċiżjoni kkontestata
      13      Fit-30 ta’ Ottubru 2002, il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni 2003/675/KE, dwar proċedura skont l-Artikolu 81 [KE] u l-Artikolu
         53 tal-Ftehim ŻEE (COMP/35.587 PO Video Games, COMP/35.706 PO Nintendo Distribution u COMP/36.321 Omega – Nintendo) (ĠU 2003,
         L 255, p. 33, iktar ’il quddiem id-“Deċiżjoni”). Id-Deċiżjoni ġiet innotifikata lil NOE u lil NCL fit-8 u fil-11 ta’ Novembru
         2002 rispettivament.
      
      14      Id-deċiżjoni tinkludi b’mod partikolari d-dispożizzjonijiet li ġejjin:
      
      “L-Artikolu 1
      L-impriżi li ġejjin kisru l-Artikolu 81(1), […] KE u l-Artikolu 53(1) tal-Ftehim ŻEE billi pparteċipaw, għall-perijodi indikati,
         f’numru ta’ ftehim u ta’ prattiki miftiehma, fis-swieq tal-consoles tal-logħob speċjalizzati u tal-cartridges tal-logħob kompatibbli
         mal-consoles tal-logħob speċjalizzati mmanifatturati minn Nintendo, li għandhom bħala għan u effett li jirrestrinġu l-esportazzjoni
         parallela tal-consoles u tal-cartridges tal-logħob Nintendo:
      
      –      [NCL et NOE], minn Jannar 1991 sal-aħħar ta’ Diċembru 1997, 
      […]
      Artikolu 3
      Il-multi li ġejjin huma imposti bħala penali għall-ksur imwettaq mill-impriżi msemmija fl-Artikolu 1:
      –        [NCL et NOE], responsabbli in solidum, multa ta’ EUR 149 128 000,
      
      […]”
      15      Sabiex jiġi kkalkolat l-ammont tal-multi, il-Kummissjoni applikat, fid-Deċiżjoni, il-metodu spjegat fil-Linji ta’ gwida dwar
         il-metodi tal-kalkoli tal-multi imposti skont l-Artikolu 15(2) tar-Regolament Nru 17 u l-Artikolu 65(5) [KEFA] (ĠU 1998, C
         9, p. 3, iktar ’il quddiem il-“Linji gwida”). Għall-kuntrarju, hija ddeċidiet li ma tapplikax l-Avviż dwar il-kooperazzjoni
         minħabba n-natura vertikali tal-ksur. 
      
      16      Fl-ewwel lok, il-Kummissjoni ddeterminat l-ammont bażiku tal-multi skont il-gravità u t-tul tal-ksur.
      
      17      F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni, l-ewwel nett, ikkunsidrat li l-impriżi kkonċernati kienu wettqu ksur serju ħafna fid-dawl
         tan-natura tiegħu, tal-effetti konkreti tiegħu fuq is-suq u tad-daqs tas-suq ġeografiku kkonċernat. 
      
      18      It-tieni nett, il-Kummissjoni kkunsidrat li, peress li l-ksur uniku u kontinwu inkwistjoni kien jikkonċerna diversi impriżi
         ta’ daqs differenti ħafna, l-impriżi kkonċernati kellhom jingħataw trattament differenzjat sabiex jittieħed inkunsiderazzjoni
         l-piż speċifiku ta’ kull waħda minnhom u, għalhekk, tal-effetti reali tal-imġiba illegali tagħhom fuq il-kompetizzjoni. Għal
         dan il-għan, l-impriżi inkwistjoni tqassmu fi tliet gruppi, skont l-importanza relattiva ta’ kull waħda minnhom fil-konfront
         ta’ Nintendo, bħala distributur tal-prodotti kkonċernati fiż-ŻEE. Dan il-paragun sar b’riferiment għas-sehem ta’ kull impriża
         fil-volum totali tal-consoles u tal-cartridges tal-logħob Nintendo mixtrija sabiex jiġu ddistribwiti fiż-ŻEE fl-1997, l-aħħar
         sena li fiha kien hemm il-ksur. Abbażi ta’ dan, Nintendo biss tpoġġiet fl-ewwel grupp filwaqt li John Menzies biss tpoġġiet
         fit-tieni grupp. Għal dawn l-impriżi, il-Kummissjoni stabbilixxiet l-ammont inizjali preliminari skont il-gravità bħala EUR
         23 miljun fil-każ ta’ Nintendo u bħala EUR 8 miljun fil-każ ta’ John Menzies. Fir-rigward tal-impriżi kkonċernati l-oħra,
         ġie stabbilit ammont inizjali preliminari ta’ EUR 1 miljun.
      
      19      Barra minn hekk, sabiex jiġi żgurat li l-multa jkollha effett suffiċjentement dissważiv, minn naħa, u sabiex jittieħdu inkunsiderazzjoni
         d-daqs u r riżorsi totali ta’ Nintendo, ta’ John Menzies u ta’ Itochu Corp., min-naħa l-oħra, il-Kummissjoni żiedet dawn l-ammonti
         inizjali. B’mod iktar speċifiku, fir-rigward ta’ Nintendo, il-Kummissjoni kkunsidrat li minbarra d-daqs tagħha, li huwa ħafna
         iżgħar minn dak ta’ Itochu, kellu jittieħed inkunsiderazzjoni l-fatt li hija kienet timmanifattura l-prodotti li kienu s-suġġett
         tal-ksur. Fid-dawl ta’ dawn l-elementi, il-Kummissjoni applikat koeffiċjent multiplikatur ta’ 3 għall-ammonti stabbiliti għal
         Nintendo u għal Itochu, u ta’ 1.25 għal John Menzies, b’tali mod li l-ammonti inizjali ġew stabbiliti għal EUR 69 miljun fil-każ
         ta’ Nintendo, għal EUR 10 miljuni fil-każ ta’ John Menzies u għal EUR 3 miljuni fil-każ ta’ Itochu.
      
      20      Fir-rigward tat-tul tal-ksur imwettaq minn kull impriża, l-ammont inizjali ġie miżjud b’10 % fis-sena, jiġifieri żieda ta’
         65 % għal Nintendo u ta’ 20 % għal John Menzies. 
      
      21      Għalhekk, il-Kummissjoni stabbilixxiet l-ammont bażiku tal-multa imposta fuq Nintendo bħala EUR 113.85 miljuni.
      
      22      Fit-tieni lok, fir-rigward taċ-ċirkustanzi aggravanti, l-ammont bażiku tal-multa imposta fuq Nintendo ġie miżjud, minn naħa,
         b’50 % minħabba li din l-impriża kellha rwol ta’ mexxej fil-ksur jew ta’ istigatur tal-ksur u, min-naħa l-oħra, b’25 % minħabba
         li hija kienet kompliet bil-ksur wara l-ewwel atti ta’ investigazzjoni li saru f’Ġunju 1995 fil-kuntest tal-investigazzjoni
         mill-Kummissjoni. L-ammont bażiku tal-multa imposta fuq John Menzies ġie miżjud b’20 %, żieda li tikkorrispondi, l-ewwel nett,
         għal żieda ta’ 10 % sabiex jittieħed inkunsiderazzjoni l-fatt li hija kienet kompliet bil-ksur wara l-bidu tal-investigazzjoni
         tal-Kummissjoni u, it-tieni nett, għal żieda ta’ 10 % minħabba li rrifjutat li tikkoopera mal-Kummissjoni.
      
      23      Fit-tielet lok, fil-kuntest tal-eżami taċ-ċirkustanzi attenwanti, il-Kummissjoni, l-ewwel nett, ikkunsidrat li kien ġustifikat
         li titnaqqas il-multa imposta fuq waħda mill-impriżi kkonċernati, jiġifieri Concentra – Produtos para crianças, SA, distributur
         esklużiv ta’ Nintendo għall-Portugall, minħabba r-rwol esklużivament passiv tagħha fil-biċċa l-kbira tal-perijodu inkwistjoni.
         It-tieni nett, il-Kummissjoni tat lil Nintendo tnaqqis ta’ EUR 300 000, sabiex jittieħed inkunsiderazzjoni l-kumpens finanzjarju
         offrut minn din l-impriża lil terzi ppreġudikati mill-akkordju kkontestat u li kienu ġew identifikati fid-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet.
         Fl-aħħar nett, ingħata tnaqqis ta’ 40 % u ta’ 25 % lil John Menzies u lil Nintendo rispettivament fid-dawl tal-kooperazzjoni
         effettiva tagħhom mal-Kummissjoni. Għall-kuntrarju, fir-rigward tal-impriżi kkonċernati l-oħra ma ġiet rikonoxxuta ebda ċirkustanza
         attenwanti.
      
       Il-proċedura u t-talbiet tal-partijiet
      24      Permezz ta’ att ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim’Istanza fis-16 ta’ Jannar 2003, ir-rikorrenti ppreżentaw dan ir-rikors.
         
      
      25      Abbażi tar-rapport tal-Imħallef Relatur, il-Qorti tal-Prim’Istanza (It-Tmien Awla) iddeċidiet li tiftaħ il-proċedura orali.
      
      26      Permezz ta’ ittra tas-7 ta’ Mejju 2008, ir-rikorrenti indikaw li kienu qed jirrinunzjaw għall-motiv dwar żieda żbaljata tal-multa
         fuq il-bażi tal-ewwel sena ta’ ksur.
      
      27      It-trattazzjonijiet tal-partijiet u t-tweġibiet tagħhom għall-mistoqsijiet magħmula mill-Qorti tal-Prim’Istanza nstemgħu fis-seduta
         tad-19 ta’ Mejju 2008. F’din l-okkażjoni, il-Kummissjoni indikat li ma kellha ebda osservazzjonijiet x’tagħmel dwar ir-rinunzja
         msemmija iktar ’il fuq.
      
      28      Matul l-istess seduta, ir-rikorrenti għaddew lill-Membri tal-Qorti tal-Prim’Istanza u lill-konvenuta dokument li jikkonsisti
         f’verżjoni kkoreġuta ta’ anness tal-kontroreplika. B’dan l-anness, il-Kummissjoni riedet turi l-kooperazzjonijiet rispettivi
         tal-impriżi involuti fl-investigazzjoni tagħha. Wara li semgħet lill-partijiet, il-Qorti tal-Prim’Istanza ddeċidiet li ddaħħal
         dan id-dokument fil-proċess u tat lill-Kummissjoni terminu sabiex tagħmel osservazzjonijiet dwar dan id-dokument. Wara l-preżentata
         ta’ dawn l-osservazzjonijiet, ingħalqet il-proċedura orali.
      
      29      Ir-rikorrenti jitolbu lill-Qorti tal-Prim’Istanza:
      
      –        tannulla l-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni, sa fejn dan jimponilhom multa;
      –        fil-kuntest tal-ġurisdizzjoni sħiħa tagħha, tannulla jew tnaqqas l-ammont tal-multa għal ammont ikkunsidrat xieraq;
      –        tieħu kull miżura oħra xierqa;
      –        tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż.
      30      Il-Kummissjoni titlob lill-Qorti tal-Prim’Istanza jogħġobha:
      
      –        tiċħad ir-rikors fl-intier tiegħu;
      –        tikkundanna lir-rikorrenti għall-ispejjeż.
       Id-dritt 
      31      Insostenn tar-rikors tagħhom, ir-rikorrenti jsostnu li l-Kummissjoni kisret forom proċedurali sostanzjali, it-Trattat KE u
         r-regoli ta’ applikazzjoni tiegħu meta imponitilhom multa ta’ kważi EUR 150 miljun, li hija l-iktar multa ħarxa imposta għal
         ksur vertikali u, fid-data tad-Deċiżjoni, ir-raba’ l-ikbar multa li qatt ġiet imposta fuq impriża individwali għal ksur uniku.
         Skont ir-rikorrenti, il-multa hija illegali minħabba, l-ewwel nett, l-ammont manifestament sproporzjonat tagħha u, it-tieni
         nett, vizzji marbuta ma’ kull wieħed mill-istadji differenti tal-kalkolu tagħha.
      
      32      L-argumenti invokati mir-rikorrenti, li huma għalhekk ilkoll marbuta mal-iffissar tal-ammont tal-multa, jikkonċernaw, fl-ewwel
         lok, il-gravità tal-ksur, fit-tieni lok, l-applikazzjoni ta’ koeffiċjent multiplikatur bħala dissważjoni, fit-tielet lok,
         it-tul tal-ksur, fir-raba’ lok, iż-żieda tal-multa minħabba ċirkustanzi aggravanti u, fil-ħames lok, l-eżistenza ta’ ċirkustanzi
         attenwanti.
      
      33      Qabel ma nibdew l-eżami tal-motivi mressqa mir-rikorrenti, għandu jiġi mfakkar li mill-premessi 366 sa 464 tad-Deċiżjoni jirriżulta
         li l-multi imposti mill-Kummissjoni minħabba l-inċidenzi ta’ ksur ikkonstatati tal-Artikolu 81(1) KE u tal-Artikolu 53(1)
         tal-Ftehim ŻEE ġew imposti skont l-Artikolu 15(2) tar-Regolament Nru 17 u li l-Kummissjoni, kif ikkonfermat espressament,
         iddeterminat l-ammont tal-multi billi applikat il-metodu ddefinit fil-Linji gwida.
      
      34      Għalkemm il-Linji gwida ma jistgħux jiġu kkunsidrati bħala regola ta’ dritt li l-amministrazzjoni hija marbuta tosserva f’kull
         każ, huma madankollu jistabbilixxu regola ta’ kondotta li hija indikattiva tal-prassi li għandha tiġi segwita u li l-amministrazzjoni
         ma tistax tinjora, f’każ partikolari, mingħajr ma tagħti raġunijiet li jkunu kompatibbli mal-prinċipju ta’ trattament ugwali
         (ara s-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-18 ta’ Mejju 2006, Archer Daniels Midland u Archer Daniels Midland Ingredients
         vs Il-Kummissjoni, C‑397/03 P, Ġabra p. I‑4429, punt 91, u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      1.     Fuq l-iffissar tal-ammont inizjali preliminari tal-multa imposta fuq ir-rikorrenti
       L-argumenti tal-partijiet
      35      Ir-rikorrenti jikkritikaw lill-Kummissjoni li ffissat il-punt ta’ tluq tal-multa skont il-gravità għal EUR 23 miljun u jressqu,
         f’dan ir-rigward, żewġ motivi, ibbażati fuq żball manifest ta’ evalwazzjoni u fuq nuqqas ta’ motivazzjoni rispettivament.
      
      36      Prinċipalment, ir-rikorrenti jilmentaw li l-Kummissjoni ffissat l-ammont tal-multa skont il-gravità billi bbażat ruħha fuq
         “is-sehem ta’ kull parti fil-volum totali tal-consoles u l-cartridges tal-logħob Nintendo mixtrija sabiex jiġu ddistribwiti
         fiż-ŻEE”. L-użu ta’ dan l-element, li m’għandux preċedent, huwa arbitrarju u mhuwiex xieraq. Fl-ewwel lok, l-approċċ tal-Kummissjoni
         jimplika li dan l-ammont kien ikun ogħla li kieku Nintendo għażlet li tiddistribwixxi l-prodotti tagħha permezz tas-sussidjarji
         miżmuma 100 % minnha, u inqas għoli li kieku għażlet li tiddistribwixxi l-prodotti tagħha permezz ta’ distributuri indipendenti,
         meta ma hemm ebda rabta loġika bejn il-ħtija relattiva u assoluta ta’ impriża li twettaq ksur u l-istruttura li tkun adottat
         għad-distribuzzjoni tal-prodotti tagħha. Fit-tieni lok, dan l-approċċ ma jieħu ebda kunsiderazzjoni tal-kompetizzjoni bejn
         id-ditti jew bejn il-prodotti tal-istess ditta. F’dan ir-rigward, ir-rikorrenti jirrimarkaw li l-provvista ta’ consoles u
         cartridges tal-logħob vidjo hija kkaratterizzata minn kompetizzjoni qawwija bejn id-ditti. Fit-tielet u l-aħħar lok, il-pożizzjoni
         ta’ Nintendo bħala produttur tqieset darbtejn inkwantu din il-pożizzjoni tqieset ukoll fl-istadju taċ-ċirkustanzi aggravanti
         (premessa 229 tad-Deċiżjoni). 
      
      37      Sussidjarjament, ir-rikorrenti jsostnu li l-Kummissjoni ma mmotivatx, jew, tal-inqas, ma mmotivatx suffiċjentement il-metodoloġija
         użata u l-ammont hekk iffissat. Huma jikkunsidraw li l-ispjegazzjonijiet mogħtija mill-Kummissjoni fir-risposta tagħha lanqas
         mhuma sodisfaċjenti inkwantu dawn huma żbaljati jew imorru kontra kemm ir-raġunament segwit fid-Deċiżjoni kif ukoll il-Linji
         gwida.
      
      38      F’dan ir-rigward, ir-rikorrenti fl-ewwel lok iqisu li, meta kkunsidrat, fir-risposta tagħha, li l-ammont inizjali ta’ EUR 23
         miljun jirrifletti biss aspett wieħed tal-gravità tal-ksur, jiġifieri r-relazzjonijiet bejn is-sussidjarji ta’ distribuzzjoni
         ta’ Nintendo u l-klijenti, filwaqt li l-koeffiċjent multiplikatur iqis aspett ieħor, jiġifieri r-rwol tar-rikorrenti bħala
         l-produtturi u l-fornituri tad-distributuri indipendenti tagħhom, il-Kummissjoni tbiegħdet mir-raġunament segwit fid-Deċiżjoni.
         Skont din tal-aħħar, il-koeffiċjent multiplikatur jirrifletti biss in-neċessità li l-impriżi jiġu dissważi milli jwettqu ksur,
         filwaqt li l-ammont ta’ EUR 23 miljun ġie impost skont il-gravità.
      
      39      Fi kwalunkwe każ, l-argument żviluppat mill-Kummissjoni fir-risposta tagħha huwa żbaljat. Din ir-risposta tinftiehem fis-sens
         li l-ammont impost għal aspett tal-ksur ġie bbażat fuq l-ammont impost għal aspett ieħor tiegħu, filwaqt li l-ammonti distinti
         setgħu ġew ikkalkolati skont il-gravità, għal kull wieħed minn dawn l-aspetti, fid-dawl tal-fatti kollha. 
      
      40      Fit-tieni lok, il-Kummissjoni tbiegħdet ukoll mil-Linji gwida tagħha meta applikat koeffiċjent bħala dissważjoni sabiex taġġusta
         l-koeffiċjent applikabbli għall-ammonti inizjali ffissati skont il-gravità, meta l-Linji gwida jistabbilixxu distinzjoni ċara
         bejn l-applikazzjoni ta’ koeffiċjenti sabiex jittieħed inkunsiderazzjoni l-impatt reali tal-imġiba illegali ta’ kull impriża
         f’każijiet li jinvolvu ħafna partijiet u l-aġġustament tal-ammont iffissat skont il-gravità sabiex jiġi ggarantit effett dissważiv
         suffiċjenti.
      
      41      Fit-tielet lok, bi tweġiba għall-argument tal-Kummissjoni li r-rikorrenti bbenefikaw minn tnaqqis konsiderevoli fid-dawl tal-multi
         imposti għall-kartelli, ir-rikorrenti jsostnu li għandha ssir distinzjoni fundamentali bejn il-każijiet li jikkonċernaw restrizzjonijiet
         orizzontali u dawk li jikkonċernaw restrizzjonijiet vertikali, distinzjoni kkonfermata bl-applikabbiltà tal-Avviż dwar il-kooperazzjoni
         għal restrizzjonijiet orizzontali biss.
      
      42      Il-Kummissjoni tikkontesta l-argumenti kollha mqajma mir-rikorrenti.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      43      Kif jirriżulta mid-Deċiżjoni, f’dan il-każ il-Kummissjoni ddeterminat l-ammont tal-multi imposti fuq l-impriżi kkonċernati
         billi bbażat ruħha fuq diversi elementi, b’mod konformi mal-metodoloġija esposta fil-Linji gwida. 
      
      44      Fil-fatt, il-Kummissjoni indikat fl-ewwel lok li, fid-dawl tan-natura tal-pjan komuni, tal-effetti tiegħu fuq is-suq u tal-fatt
         li rrestrinġa l-kummerċ parallel fiż-ŻEE kollha, l-impriżi kkonċernati wettqu ksur serju ħafna tal-Artikolu 81(1) KE, li minħabba
         fih jistgħu jeħlu multa b’minimu ta’ EUR 20 miljun, skont it-tielet inċiż tat-tieni paragrafu tal-punt 1A tal-Linji gwida
         (premessi 374 sa 384 tad-Deċiżjoni). 
      
      45      Filwaqt li qieset il-fatt li l-każ jinvolvi ksur uniku u kontinwu li jinvolvi ħafna impriżi ta’ daqs differenti ħafna, hija
         sussegwentement għamlet, skont it-tielet paragrafu tal-punt 1A tal-Linji gwida, trattament differenzjat tagħhom (ara l-premessi
         385 sa 391 tad-Deċiżjoni). Sabiex tagħmel dan, hija qieset is-sehem ta’ kull parti fil-volum totali tal-consoles u tal-cartridges
         tal-logħob Nintendo mixtrija sabiex jiġu ddistribwiti fiż-ŻEE matul l-aħħar sena ta’ ksur, jiġifieri s-sena 1997 (ara l-premessa
         386 tad-Deċiżjoni). 
      
      46      Fuq din il-bażi, l-“ammont inizjali preliminari” tal-multa stabbilit għal Nintendo ġie iffissat għal EUR 23 miljun (premessa
         391 tad-Deċiżjoni). Fl-aħħar nett, sabiex jiġi ggarantit li l-multa jkollha effett dissważiv suffiċjenti, il-Kummissjoni mmultiplikat
         dan l-ammont bi tlieta, fid-dawl mhux biss tad-daqs u tar-riżorsi globali ta’ Nintendo, iżda wkoll tal-kwalità tagħha ta’
         produttur tal-prodotti. L-ammont inizjali tal-multa imposta fuq Nintendo ġie għalhekk iffissat għal EUR 69 miljun (premessi
         392 sa 396 tad-Deċiżjoni).
      
      47      Minn dawn il-kunsiderazzjonijiet kollha jirriżulta li, b’mod kuntrarju għal dak li r-rikorrenti jsostnu, il-Kummissjoni ma
         bbażatx ruħha biss fuq iċ-ċifri li jikkorrispondu għas-sehem ta’ kull parti fil-volum totali tal-bejgħ ta’ consoles u ta’
         cartridges Nintendo matul is-sena ta’ referenza.
      
      48      Barra minn hekk, sa fejn l-argument tar-rikorrenti għandu jiġi interpretat bħala li jfittex li jikkritika l-użu ta’ dawn iċ-ċifri
         fil-kuntest tat-trattament differenzjat magħmul mill-Kummissjoni fil-premessi 385 sa 391 tad-Deċiżjoni, dan l-argument ma
         jreġix iktar.
      
      49      Fil-fatt, għandu jiġi mfakkar li t-trattament differenzjat huwa intiż, kif il-Kummissjoni indikat fil-premessa 385 tad-Deċiżjoni,
         sabiex jieħu inkunsiderazzjoni l-piż speċifiku ta’ kull impriża involuta u, konsegwentement, l-effetti reali tal-imġiba illegali
         tagħha, partikolarment meta l-impriżi li jkunu wettqu ksur tal-istess natura jkunu ta’ daqs differenti.
      
      50      Fir-rigward ta’ assjem ta’ akkordji u ta’ prattiki miftiehma ta’ natura vertikali li għandhom bħala għan u effett ir-restrizzjoni
         tal-esportazzjonijiet paralleli ta’ consoles u cartridges tal-logħob, l-ishma rispettivi miżmuma mill-partijiet fid-distribuzzjoni
         tal-prodotti inkwistjoni huma rappreżentattivi tal-piż speċifiku ta’ kull impriża fis-sistema ta’ distribuzzjoni kontenzjuża.
         Għalhekk il-Kummmissjoni ma għamlet ebda żball manifest ta’ evalwazzjoni meta rreferiet għal dawn l-ishma għall-finijiet tat-trattament
         differenzjat magħmul fil-kuntest tad-determinazzjoni tal-ammonti preliminari tal-multi imposti fuq l-impriżi kkonċernati.
      
      51      B’mod kuntrarju għal dak li jallegaw ir-rikorrenti, l-approċċ tal-Kummissjoni ma jinjorax il-fatt li l-provvista ta’ consoles
         u cartridges tal-logħob vidjo hija kkaratterizzata minn kompetizzjoni qawwija bejn id-ditti. Fil-fatt, għandu jiġi mfakkar
         li, kif enfasizzat il-Kummissjoni, ir-riferiment għall-ishma tas-suq miżmuma minn kull waħda mill-impriżi involuti fid-distribuzzjoni
         tal-prodotti Nintendo ntuża biss sabiex tiġi ddefinita r-responsabbiltà relattiva ta’ kull waħda minnhom fil-ksur inkwistjoni.
         Issa, kif jirriżulta ċar mid-Deċiżjoni (ara, partikolarment, il-premessa 374), l-iskop tal-ksur kien preċiżament dak li jillimita
         l-kompetizzjoni fil-livell tad-distribuzzjoni tal-prodotti Nintendo. Għalhekk, iċ-ċirkustanza li s-suq tal-consoles u tal-cartridges
         tal-logħob huwa kkaratterizzat iktar b’kompetizzjoni qawwija bejn id-ditti milli b’kompetizzjoni bejn il-prodotti tal-istess
         ditta, jekk titqies li hija stabbilita, mhijiex element li l-Kummissjoni għandha tqis sabiex tiddetermina l-ammont inizjali
         preliminari speċifiku tal-multa imposta fuq ir-rikorrenti.
      
      52      Il-fatt li l-Kummissjoni kienet għadha qatt ma għamlet użu mid-data kkontestata fil-kuntest tal-klassifikazzjoni tal-impriżi
         li kienu pparteċipaw fi ksur uniku huwa spjegat bil-fatt li din kienet l-ewwel darba li hija kellha, kif barra minn hekk ikkonfermat
         fl-atti tagħha, tagħmel klassifikazzjoni bħal din f’deċiżjoni li tirrigwarda mġiba ta’ natura vertikali. 
      
      53      Fir-rigward tal-ilment ibbażat fuq ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni, għandu jiġi mfakkar li minn ġurisprudenza stabbilita
         jirriżulta li, f’dak li jikkonċerna l-iffissar ta’ multi għall-inċidenzi ta’ ksur tad-dritt tal-kompetizzjoni, il-Kummissjoni
         tissodisfa l-obbligu tagħha ta’ motivazzjoni meta tindika, fid-deċiżjoni tagħha, l-elementi ta’ evalwazzjoni li jkunu ppermettewlha
         tevalwa l-gravità u t-tul tal-ksur imwettaq, mingħajr ma hija obbligata li tagħti spjegazzjoni iktar dettaljata jew li tindika
         ċ-ċifri marbuta mal-metodu ta’ kalkolu tal-multa (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-16 ta’ Novembru
         2000, Cascades vs Il-Kummissjoni, C‑279/98 P, Ġabra p. I‑9693, punti 38 sa 47, u s-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-30
         ta’ Settembru 2003, Atlantic Container Line et vs Il-Kummissjoni, T‑191/98, T‑212/98 sa T‑214/98, Ġabra p. II‑3275, punt 1522).
      
      54      Fil-każ ineżami, mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti jirriżulta li l-Kummissjoni esponiet suffiċjentement l-istadji differenti
         ta’ determinazzjoni tal-ammont tal-multi skont il-gravità u għalhekk hija ssodisfat l-obbligu tagħha ta’ motivazzjoni.
      
      55      Għalhekk, l-ilmenti kollha fir-rigward tal-iffissar tal-ammont inizjali preliminari tal-multa skont il-gravità għandhom jiġu
         miċħuda.
      
      2.     Fuq iż-żieda tal-ammont inizjali preliminari tal-multa imposta fuq ir-rikorrenti sabiex jiġi ggarantit effett dissważiv suffiċjenti
      56      Ir-rikorrenti ma jikkontestawx biss il-fatt li l-Kummissjoni mmultiplikat bi tlieta l-ammont inizjali preliminari tal-multa
         għal finijiet ta’ dissważjoni, iżda wkoll l-istess prinċipju ta’ żieda tal-multa fuq din il-bażi. F’dan ir-rigward, ir-rikorrenti
         jressqu żewġ motivi, ibbażati, minn naħa, fuq żball ta’ liġi manifest, ksur tal-prinċipji ta’ proporzjonalità u tan-ne bis in idem kif ukoll tad-drittijiet tad-difiża u fuq inkoerenza mal-prassi deċiżjonali preċedenti tal-Kummissjoni u, min-naħa l-oħra,
         fuq nuqqas ta’ motivazzjoni, ksur tal-prinċipju ta’ trattament ugwali u applikazzjoni żbaljata tal-metodoloġija pprovduta
         fil-Linji gwida.
      
       Fuq l-ewwel motiv, ibbażat fuq żball ta’ liġi manifest, ksur tal-prinċipji ta’ proporzjonalità u tan-ne bis in idem kif ukoll
            tad-drittijiet tad-difiża u fuq inkoerenza mal-prassi deċiżjonali preċedenti tal-Kummissjoni
       L-argumenti tal-partijiet 
      57      Fl-ewwel lok, ir-rikorrenti jallegaw li, inkwantu ma kienx meħtieġ li jiġi applikat fattur multiplikatur sabiex jiġi ggarantit
         li fil-futur huma josservaw id-dritt Komunitarju, il-Kummissjoni kisret il-prinċipju ta’ proporzjonalità.
      
      58      Skonthom, qabel tapplika fattur multiplikatur sabiex tassigura l-effett dissważiv tal-multa, il-Kummissjoni għandha teżamina
         jekk hemmx riskju li, fin-nuqqas ta’ żieda bħal din, l-awtur tal-ksur jikser mill-ġdid ir-regoli tal-kompetizzjoni. Issa,
         f’dan il-każ, ma hemm xejn fid-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet u fid-Deċiżjoni li jissuġġerixxi li hemm riskju bħal dan fil-każ
         tar-rikorrenti. Għall-kuntrarju, il-Kummissjoni stess irrikonoxxiet, kemm fid-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet kif ukoll fid-Deċiżjoni
         (premessa 95), li “Nintendo [kienet] ħadet ukoll dak li jidher li jikkostitwixxu miżuri kredibbli sabiex fil-futur tiġi ggarantita
         l-osservanza tad-dritt Komunitarju”. F’dan ir-rigward, ir-rikorrenti jfakkru li huma adottaw ħafna miżuri, jiġifieri l-ammissjoni
         volontarja u t-twaqqif volontarju tal-ksur f’Diċembru 1997, kooperazzjoni sħiħa mal-Kummissjoni, il-ħlas ta’ kumpens lil terzi,
         il-konklużjoni ta’ ftehim ta’ distribuzzjoni mhux esklużivi mad-distributuri tagħhom u l-implementazzjoni ta’ programm dinji
         għall-konformità mar-regoli tal-kompetizzjoni.
      
      59      Fir-rigward tad-distinzjoni li l-Kummissjoni għamlet, fir-risposta tagħha, bejn id-dissważjoni ġenerali u d-dissważjoni speċifika
         u l-argument li l-applikazzjoni tal-koeffiċjent multiplikatur tista’ tiġi ġġustifikata fuq il-bażi tal-ewwel waħda, ir-rikorrenti
         jirreplikaw li argument bħal dan imur kontra kemm il-Linji gwida kif ukoll il-prassi preċedenti tal-Kummissjoni. B’dan il-mod,
         fil-każ imsejjaħ “Pajpijiet tal-ħadid mhux magħquda” iċċitat mill-Kummissjoni, l-għan stess tal-koeffiċjent kien li jimpedixxi
         kull reċidiva min-naħa ta’ ABB Asea Brown Boveri Ltd (iktar ’il quddiem “ABB”) [Deċiżjoni tal-Kummissjoni 1999/60/KE, tal-21
         ta’ Ottubru 1998, dwar proċedura skont l-Artikolu [81 KE] (IV/35.691/E-4 - Pajpijiet tal-ħadid mhux magħquda) (ĠU 1999, L
         24, p. 1), premessa 168]. Barra minn hekk, kuntrarjament għal dak li tallega l-Kummissjoni, dan il-każ ma jikkostitwixxix
         preċedent rilevanti favur l-impożizzjoni ta’ koeffiċjent fuq impriża li tkun adottat programm għall-konformità mad-dritt tal-kompetizzjoni
         inkwantu l-Kummissjoni espressament iddubitat mill-effikaċità tal-programm diġà eżistenti ta’ ABB (deċiżjoni Pajpijiet tal-ħadid
         mhux magħquda, iċċitata iktar ’il fuq, premessa 172).
      
      60      Fit-tieni lok, ir-rikorrenti jsostnu li bl-applikazzjoni għall-ewwel darba, f’każ li jipprevedi restrizzjonijiet ta’ natura
         vertikali, ta’ fattur multiplikatur bħala dissważjoni, il-Kummissjoni tbiegħdet mill-prassi preċedenti tagħha.
      
      61      F’dan ir-rigward, ir-rikorrenti jfakkru li, sabiex tiġġustifika f’dan il-każ l-applikazzjoni tal-koeffiċjent multiplikatur
         għall-iżgurar tal-effett dissważiv tal-multa, il-Kummissjoni bbażat ruħha, minn naħa, fuq id-daqs ta’ Nintendo u, min-naħa
         l-oħra, fuq il-kwalità tagħha ta’ produttur. Issa, fil-każijiet preċedenti li jikkonċernaw inċidenzi ta’ ksur vertikali, ebda
         fattur ma ġie applikat fuq il-produtturi bħala dissważjoni, minkejja l-fatt li, f’kull wieħed minn dawn il-każijiet, ġiet
         imposta multa fuq dawn il-produtturi u l-impriżi ssanzjonati kienu, ħlief f’każ wieħed, diversi drabi ikbar mir-rikorrenti.
         Dan kien il-każ fil-każijiet msejħa “Volkswagen I” u “Volkswagen II”, “Mercedes Benz” u “Opel” [Deċiżjoni tal-Kummissjoni
         98/273/KE, tat-28 ta’ Jannar 1998, dwar proċedura skont l-Artikolu [81 KE] (IV/35.733 – VW) (JO L 124, p. 60); Deċiżjoni tal-Kummissjoni
         2001/711/KE, tad-29 ta’ Ġunju 2001, fi proċedura skont l-Artikolu 81 [KE] (Każ COMP/F-2/36.693 – Volkswagen) (ĠU L 262, p. 14);
         Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/758/KE, tal-10 ta’ Ottubru 2001, dwar proċedura skont l-Artikolu 81 [KE] (Każ COMP/36.264 –
         Mercedes-Benz) (ĠU 2002, L 257, p. 1), u Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/146/KE, tal-20 ta’ Settembru 2000, dwar proċedura
         skont l-Artikolu 81 [KE] (Każ COMP/36.653 – Opel) (ĠU 2001, L 59, p. 1) rispettivament]. Barra minn hekk, ebda waħda mill-impriżi
         involuti f’dawn il-każijiet ma waqqfu volontarjament il-ksur tagħhom jew ikkooperaw b’xi mod mal-Kummissjoni. Xi wħud minn
         dawn l-impriżi kienu wkoll reċidivi.
      
      62      Bi tweġiba għall-allegazzjoni tal-Kummissjoni li għandu jiġi applikat koeffiċjent multiplikatur għall-finijiet tad-dissważjoni
         fil-każijiet biss fejn ħafna partijiet ikunu ssanzjonati, ir-rikorrenti josservaw li l-elementi li f’dan il-każ jiġġustifikaw
         l-applikazzjoni ta’ koeffiċjent bħal dan, jiġifieri d-daqs u l-kwalità ta’ produttur ta’ Nintendo, huma komuni għall-każijiet
         li jinvolvu parti waħda jew diversi partijiet. Għalhekk l-approċċ tal-Kummissjoni huwa irrazzjonali u diskriminatorju.
      
      63      Fir-rigward tal-argument tal-Kummissjoni li l-użu ta’ koeffiċjent multiplikatur bħala dissważjoni huwa ġġustifikat minħabba
         n-neċessità li jiġi impost ammont preliminari ta’ multa baxx sabiex il-partijiet l-oħra, partikolarment id-distributuri ż-żgħar,
         ma jiġux ippenalizzati, ir-rikorrenti jirreplikaw li, fid-Deċiżjoni, ma hija stabbilita ebda rabta ġuridika jew matematika
         diretta bejn l-ammont iddeterminat skont il-gravità għal Nintendo u l-ammont iffissat skont il-gravità għad-distributuri.
         Fi kwalunkwe każ, il-Kummissjoni ma kinitx obbligata żżid l-ammont iffissat skont il-gravità għad-distributuri ż-żgħar għas-sempliċi
         u unika raġuni li hija ffissat ammont ogħla għal Nintendo.
      
      64      Fit-tielet lok, ir-rikorrenti jallegaw li meta ħadet inkunsiderazzjoni, fil-premessa 395 tad-Deċiżjoni, il-kwalità ta’ Nintendo
         bħala produttur tal-prodotti inkwistjoni sabiex tapplika fattur multiplikatur bħala dissważjoni, il-Kummissjoni bbażat ruħha
         fuq element irrilevanti, u għalhekk wettqet żball ta’ liġi manifest.
      
      65      Fuq dan il-punt, is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-7 ta’ Ġunju 1983, Musique diffusion française et vs Il-Kummissjoni (100/80 sa 103/80, Ġabra p. 1825, punt 75), ma tikkostitwixxix preċedent rilevanti. Fil-fatt, f’din is-sentenza
         l-Qorti tal-Ġustizzja ma tissuġġerixxix li s-sempliċi fatt li impriża tkun produttur jiġġustifika fih innifsu żieda tal-ammont
         tal-multa. Il-Qorti tal-Ġustizzja ddikjarat li l-element rilevanti li għandu jitqies għall-kalkolu tal-ammont tal-multa huwa
         r-rwol tal-produttur fil-ksur u mhux il-fatt li ikun il-produttur. Barra minn hekk, il-punt 75 ta’ din is-sentenza, imsemmi
         mill-Kummissjoni, ma jikkonċernax il-kalkolu tal-ammont tal-multa, iżda l-kwistjoni ta’ jekk il-produttur ikunx ipparteċipa
         fi ksur vertikali mad-distributuri tiegħu.
      
      66      Fi kwalunkwe każ, skont ir-rikorrenti, mhuwiex il-każ li minħabba l-fatt li Nintendo hija l-produttur tal-prodotti inkwistjoni
         hija tista’, iktar minn kull parti oħra, terġa’ tikser id-dritt tal-kompetizzjoni.
      
      67      Fir-raba’ lok, ir-rikorrenti jikkunsidraw li l-Kummissjoni kisret il-prinċipju tan-ne bis in idem meta ħadet inkunsiderazzjoni l-kwalità ta’ Nintendo bħala produttur mhux biss għaż-żieda bħala dissważjoni, iżda wkoll għaż-żieda
         fuq il-bażi taċ-ċirkustanza aggravanti marbuta mar-rwol ta’ mexxej u ta’ istigatur tal-ksur ta’ Nintendo. Huma jenfasizzaw
         li, fil-każ ta’ ksur vertikali, ir-rwoli ta’ produttur u ta’ mexxej, fil-prattika, jidħlu f’xulxin. Il-produttur jokkupa pożizzjoni
         ċentrali inkwantu jappunta d-distributuri, japprova l-kundizzjonijiet li taħthom issir il-provvista lil dawn tal-aħħar u jżomm
         relazzjonijiet kummerċjali permanenti ma’ kull wieħed minnhom. Għalhekk kull produttur involut fi ksur vertikali li fih jipparteċipaw
         ukoll id-distributuri tiegħu jkollu rwol ċentrali. 
      
      68      Fil-ħames lok, ir-rikorrenti jqisu li l-Kummissjoni kisret id-drittijiet tad-difiża tagħhom meta fid-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet
         ma semmietx l-intenzjoni tagħha li tapplika fattur multiplikatur bħala dissważjoni. B’mod partikolari, huma josservaw li,
         fil-każ Pajpijiet tal-ħadid mhux magħquda, il-Kummissjoni informat speċifikament lil ABB li kienet se tieħu inkunsiderazzjoni
         n-neċessità li jiġi ggarantit li l-multa jkollha effett dissważiv (sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-20 ta’ Marzu 2002,
         ABB Asea Brown Boveri vs Il-Kummissjoni, T‑31/99, Ġabra p. II‑1881, punti 64 u 83). 
      
      69      Il-Kummissjoni tikkontesta l-ilmenti kollha mressqa mir-rikorrenti.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza 
      70      Għandu jiġi mfakkar li s-setgħa tal-Kummissjoni li timponi multi fuq l-impriżi li, b’mod intenzjonat jew b’negliġenza, iwettqu
         ksur tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 81(1) KE jew tal-Artikolu 82 KE, tikkostitwixxi wieħed mill-mezzi mogħtija lill-Kummissjoni
         sabiex tkun tista’ twettaq il-ħidma ta’ sorveljanza li d-dritt Komunitarju jikkonferixxilha. Din il-ħidma tinvolvi l-obbligu
         li tiġi segwita politika ġenerali intiża sabiex tapplika fil-qasam tal-kompetizzjoni l-prinċipji stabbiliti mit-Trattat u
         torjenta f’dan is-sens l-imġiba tal-impriżi (sentenza Musique diffusion française et vs Il-Kummissjoni, iċċitata fil-punt 65 iktar ’il fuq, punt 105, u s-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tas-27 ta’ Settembru
         2006, Jungbunzlauer vs Il-Kummissjoni, T‑43/02, Ġabra p. II‑3435, punt 297). 
      
      71      Minn dan isegwi li l-Kummissjoni għandha s-setgħa tiddeċiedi l-livell tal-ammont tal-multi bil-għan li ssaħħaħ l-effett dissważiv
         tagħhom meta inċidenzi ta’ ksur ta’ tip partikolari jibqgħu relattivament frekwenti, minkejja li l-illegalità tagħhom tkun
         ilha stabbilita mill-bidu tal-politika Komunitarja fil-qasam tal-kompetizzjoni, minħabba l-profitt li ċerti impriżi involuti
         jistgħu jagħmlu minnhom (sentenzi Musique diffusion française et vs Il-Kummissjoni, iċċitata fil-punt 65 iktar ’il fuq, punt 108, u Jungbunzlauer vs Il-Kummissjoni, iċċitata fil-punt 70
         iktar ’il fuq, punt 298). Sa fejn l-għan ta’ dissważjoni jirrigwarda l-imġiba tal-impriżi fi ħdan il-Komunità jew iż-ŻEE,
         il-fattur ta’ dissważjoni huwa evalwat billi jittieħdu inkunsiderazzjoni diversi elementi, u mhux biss is-sitwazzjoni partikolari
         tal-impriża kkonċernata (sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tad-29 ta’ Ġunju 2006, Showa Denko vs Il-Kummissjoni, C‑289/04 P,
         Ġabra p. I‑5859, punt 23; ara wkoll, f’dan is-sens, is-sentenza Jungbunzlauer vs Il-Kummissjoni, iċċitata fil-punt 70 iktar
         ’il fuq, punt 300). 
      
      72      Barra minn hekk, fl-evalwazzjoni tagħha tan-neċessità li żżid l-ammont tal-multi sabiex tiżgura li jkollhom effett dissważiv,
         il-Kummissjoni b’ebda mod ma għażlet li tagħmel evalwazzjoni tal-probabbiltà li l-impriżi inkwistjoni jerġgħu jwettqu ksur
         (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-12 ta’ Diċembru 2007, BASF u UCB vs Il-Kummissjoni, T‑101/05
         u T‑111/05, Ġabra p. II‑4949, punt 47).
      
      73      Għalhekk, fil-każ ineżami, ir-rikorrenti ma jistgħux jallegaw li l-Kummissjoni kisret il-prinċipju ta’ proporzjonalità inkwantu
         kellha d-dritt li żżid l-ammont ta’ multa, sabiex tiżgura li din tal-aħħar ikollha effett dissważiv, fil-każ biss fejn ikun
         hemm riskju li l-impriżi kkonċernati jiksru mill-ġdid ir-regoli fil-qasam tal-kompetizzjoni. Kif enfasizzat il-Kummissjoni,
         it-tfittxija tal-effett dissważiv mhijiex intiża biss għall-impriżi speċifikament previsti fid-deċiżjoni li timponi l-multi.
         Għandhom jiġu inċitati wkoll l-impriżi ta’ daqs simili u li jkollhom riżorsi ekwivalenti sabiex ma jipparteċipawx f’inċidenzi
         simili ta’ ksur tar-regoli tal-kompetizzjoni.
      
      74      Il-miżuri preventivi meħuda mir-rikorrenti, li jikkonsistu b’mod partikolari fi programm għall-konformità mad-dritt Komunitarju
         tal-kompetizzjoni, il-kooperazzjoni tagħhom matul il-proċedura amministrattiva kif ukoll il-kumpens li huma ħallsu lil terzi
         ma jaffettwawx ir-realtà tal-ksur imwettaq u m’għandhomx jittieħdu inkunsiderazzjoni fl-istadju tal-evalwazzjoni tal-gravità
         tal-ksur. Dawn iċ-ċirkustanzi jistgħu, fejn applikabbli, jitqiesu fil-kuntest tal-eżami tal-preżenza ta’ ċirkustanzi attenwanti.
      
      75      Fir-rigward tal-ilment li l-Kummissjoni tbiegħdet mill-politika preċedenti tagħha inkwantu ebda żieda għal dissważjoni ma
         kienet ġiet applikata sa dak iż-żmien għall-multi imposti fuq il-parteċipanti ta’ ksur vertikali, huwa biżżejjed li jiġi mfakkar
         li, skont ġurisprudenza stabbilita, prassi deċiżjonali tal-Kummissjoni ma tistax isservi bħala qafas legali għall-multi fil-qasam
         tal-kompetizzjoni u deċiżjonijiet li jikkonċernaw każijiet oħra għandhom biss karattru indikattiv f’dak li jikkonċerna l-eżistenza
         eventwali ta’ diskriminazzjoni, ladarba huwa ftit verosimili li ċ-ċirkustanzi partikolari għalihom, bħas-swieq, il-prodotti,
         l-impriżi u l-perijodi kkonċernati, ikunu identiċi (sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-21 ta’ Settembru 2006, JCB Service
         vs Il-Kummissjoni, C‑167/04 P, Ġabra p. I‑8935, punti 201 u 205, u tas-7 ta’ Ġunju 2007, Britannia Alloys & Chemicals vs Il-Kummissjoni,
         C‑76/06 P, Ġabra p. I‑4405, punt 60).
      
      76      Barra minn hekk, għandu jiġi enfasizzat li l-imsemmija impriżi għandhom b’mod partikolari jieħdu inkunsiderazzjoni l-possibbiltà
         li, fi kwalunkwe żmien, il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi li tgħolli l-livell tal-ammont tal-multi meta mqabbel ma’ dak applikat
         fil-passat (sentenza Britannia Alloys & Chemicals vs Il-Kummissjoni, iċċitata fil-punt 75 iktar ’il fuq, punt 61).
      
      77      Minn dan isegwi li l-ilment ibbażat fuq nuqqas ta’ koerenza mal-prassi preċedenti tal-Kummissjoni għandu jiġi miċħud.
      
      78      Lanqas ma tista’ tintlaqa’ l-allegazzjoni li l-Kummissjoni wettqet żball ta’ liġi meta, fil-kuntest taż-żieda għal finijiet
         dissważivi, hija bbażat ruħha fuq il-fatt li Nintendo kienet il-produttur tal-prodotti inkwistjoni.
      
      79      Fil-fatt, għalkemm huwa veru li d-daqs tal-impriżi huwa ġeneralment element li għandu jitqies fil-kuntest tal-iffissar tal-ammont
         tal-multa, xorta waħda ma jistax jiġi eskluż li jistgħu jitqiesu elementi oħra sabiex jiġi żgurat li l-multa jkollha effett
         dissważiv suffiċjenti. F’dan ir-rigward, fil-każ ta’ inċidenzi ta’ ksur ta’ natura vertikali, il-kwalità ta’ produttur tal-prodotti
         tista’ titqies, l-istess bħad-daqs tal-impriża, li hija element rappreżentattiv tal-kapaċità effettiva tagħha li tikkawża
         ħsara kbira lill-kompetizzjoni. Fil-fatt, f’każ bħal dan, il-produttur tal-prodotti inkwistjoni, li jokkupa post ċentrali
         fis-sistema ta’ distribuzzjoni ta’ dawn il-prodotti, għandu jagħmel prova ta’ viġilanza partikolari ħafna u jiżgura li josserva
         r-regoli tal-kompetizzjoni fil-konklużjoni tal-ftehim ta’ distribuzzjoni.
      
      80      Għalhekk, fl-iffissar tal-ammont tal-multa għal livell li jiżguralha effett dissważiv suffiċjenti, il-Kummissjoni setgħet
         mingħajr ma twettaq żball manifest ta’ evalwazzjoni tieħu inkunsiderazzjoni l-fatt li Nintendo kienet tokkupa post uniku fis-sistema
         ta’ distribuzzjoni kontenzjuża minħabba l-kwalità tagħha ta’ produttur.
      
      81      Ir-rikorrenti ma jistgħux, sabiex jinvalidaw din l-evalwazzjoni, jasserixxu li l-produttur tal-prodotti inkwistjoni m’għandux
         tendenza iktar milli għandhom impriżi oħra sabiex jerġa’ jikser id-dritt tal-kompetizzjoni. Fil-fatt, kif imfakkar fil-punt
         72 iktar ’il fuq, iż-żieda tal-multa għal finijiet dissważivi m’għandhiex rabta mal-probabbiltà li l-impriżi inkwistjoni jerġgħu
         jwettqu ksur.
      
      82      Fir-rigward tal-asserzjoni tar-rikorrenti li l-Kummissjoni kisret il-prinċipju tan-ne bis in idem meta ħadet inkunsiderazzjoni l-kwalità ta’ produttur tagħhom mhux biss fil-kuntest taż-żieda għall-finijiet ta’ dissważjoni,
         iżda wkoll fil-kuntest taċ-ċirkustanzi aggravanti, għandu fl-ewwel lok jiġi kkonstatat li dan il-prinċipju ma jistax jiġi
         applikat għal dan il-każ. Fil-fatt, dan il-prinċipju jipprekludi li l-istess persuna tiġi ssanzjonata iktar minn darba waħda
         għall-istess imġiba illegali (sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-7 ta’ Jannar 2004, Aalborg Portland et vs Il-Kummissjoni, C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P u C‑219/00 P, Ġabra p. I‑123, punt 338). Issa,
         ir-rikorrenti b’ebda mod ma ġew issanzjonati darbtejn għall-istess imġiba.
      
      83      Fi kwalunkwe każ, kuntrarjament għal dak li jallegaw ir-rikorrenti, il-Kummissjoni ma ħaditx inkunsiderazzjoni, fuq il-bażi
         ta’ ċirkustanzi aggravanti, iċ-ċirkustanza li Nintendo kienet il-produttur tal-prodotti inkwistjoni, element ta’ natura oġġettiva,
         iżda kkunsidrat il-fatt li din kienet il-mexxej u l-istigatur tal-ksur, fatt dan li għandu n-natura ta’ element suġġettiv
         li jiddeskrivi r-rwol tagħha fil-ksur inkwistjoni. Kontra din il-konklużjoni, ma jistax jingħad li, fil-kuntest ta’ ksur ta’
         natura vertikali, ir-rwol ta’ mexxej huwa neċessarjament eżerċitat mill-produttur tal-prodotti inkwistjoni. Fil-fatt, ma hemm
         xejn li jista’ jeskludi li ksur ta’ natura vertikali jkun immexxi minn impriża li jkollha biss il-kwalità ta’ distributur
         u mhux ta’ produttur tal-prodotti inkwistjoni.
      
      84      Fl-aħħar nett, fir-rigward tal-ilment ibbażat fuq ksur tad-drittijiet tad-difiża inkwantu l-Kummissjoni ma semmietx fid-dikjarazzjoni
         tal-oġġezzjonijiet l-intenzjoni tagħha li żżid il-multi imposti fuq ir-rikorrenti sabiex tiżgura li jkollhom effett dissważiv
         suffiċjenti, għandu jiġi mfakkar li, skont ġurisprudenza stabbilita, meta l-Kummissjoni tindika espressament, fid-dikjarazzjoni
         tal-oġġezzjonijiet tagħha, li hija tkun se teżamina jekk għandhomx jiġu imposti multi fuq l-impriżi involuti u meta tindika
         l-elementi prinċipali ta’ fatt u ta’ dritt li jistgħu jwasslu għal multa, bħall-gravità u t-tul tal-allegat ksur u l-fatt
         li dan ikun sar bil-ħsieb jew b’negliġenza, hija tissodisfa l-obbligu tagħha li tirrispetta d-dritt għal smigħ tal-impriżi.
         B’dan il-mod, hija tagħtihom l-elementi neċessarji sabiex jiddefendu ruħhom mhux biss kontra konstatazzjoni tal-ksur, iżda
         wkoll kontra l-fatt li tiġi imposta fuqhom multa (sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-20 ta’ Marzu 2002, LR AF 1998 vs
         Il-Kummissjoni, T‑23/99, Ġabra p. II‑1705, punt 199; ara wkoll, f’dan is-sens, is-sentenza Musique diffusion française et vs Il-Kummissjoni, iċċitata fil-punt 65 iktar ’il fuq, punt 21).
      
      85      Minn dan isegwi li, f’dak li jikkonċerna d-determinazzjoni tal-ammont tal-multi, id-drittijiet tad-difiża tal-impriżi kkonċernati
         huma ggarantiti quddiem il-Kummissjoni permezz tal-possibbiltà li jippreżentaw osservazzjonijiet dwar it-tul, il-gravità u
         n-natura antikompetittiva tal-fatti kkontestati. Barra minn hekk, l-impriżi jibbenefikaw minn garanzija addizzjonali, f’dak
         li jikkonċerna d-determinazzjoni tal-ammont tal-multi, inkwantu l-Qorti tal-Prim’Istanza tiddeċiedi b’ġurisdizzjoni sħiħa
         u tista’ b’mod partikolari tħassar jew tnaqqas il-multa, fuq il-bażi tal-Artikolu 17 tar-Regolament Nru 17 (sentenza LR AF
         1998 vs Il-Kummissjoni, iċċitata fil-punt 84 iktar ’il fuq, punt 200).
      
      86      F’dan il-każ, il-Kummissjoni indikat b’mod ċar, fid-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet, l-elementi prinċipali li hija kellha
         l-ħsieb tieħu inkunsiderazzjoni għall-iffissar tal-ammont tal-multi, elementi li ma jikkonċernawx biss it-tul u l-gravità
         tal-ksur (punti 353 sa 360 tad-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet), iżda wkoll parametri oħra (punt 361 tad-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet).
      
      87      Il-fatt li l-Kummissjoni ma semmietx il-possibbiltà ta’ applikazzjoni ta’ koeffiċjent multiplikatur sabiex tiggarantixxi l-effett
         dissważiv tal-multi imposti fuq ir-rikorrenti ma jistax jikkostitwixxi ksur tad-drittijiet tad-difiża ta’ dawn tal-aħħar.
         Fil-fatt, b’mod konformi mal-Linji gwida, il-portata dissważiva tal-multi tikkostitwixxi wieħed mill-elementi li fuq il-bażi
         tagħhom għandha tiġi stabbilita l-gravità tal-ksur (sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-17 ta’ Lulju 1997, Ferriere Nord
         vs Il-Kummissjoni, C‑219/95 P, Ġabra p. I‑4411, punt 33, u s-sentenza BASF u UCB vs Il-Kummissjoni, iċċitata fil-punt 72 iktar
         ’il fuq, punt 45). Il-Kummissjoni ma tistax tkun mistennija tindika b’mod iktar dettaljat kull element li hija jkollha l-ħsieb
         tieħu inkunsiderazzjoni fid-determinazzjoni tal-ammont tal-multi fl-istadju tad-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet.
      
      88      Għalhekk, l-ilment ibbażat fuq ksur tad-drittijiet tad-difiża għandu jiġi miċħud ukoll.
      
      89      Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti kollha, il-motiv ineżami ma jistax jirnexxi.
      
       Fuq it-tieni motiv, ibbażat fuq ksur tal-prinċipju ta’ trattament ugwali u tal-obbligu ta’ motivazzjoni kif ukoll fuq applikazzjoni
            żbaljata tal-metodoloġija esposta fil-Linji gwida
       L-argumenti tal-partijiet 
      90      Fl-ewwel lok, ir-rikorrenti jallegaw li bl-applikazzjoni ta’ fattur multiplikatur ta’ 3 fuq l-ammont preliminari tal-multa
         sabiex jiġi żgurat li jkollha effett dissważiv, il-Kummissjoni kisret il-prinċipju ta’ trattament ugwali. Fil-fatt, il-fattur
         multiplikatur applikat fuq l-ammont tal-multa imposta fuq ir-rikorrenti bħala dissważjoni kellu jkun identiku jew viċin tal-fattur
         ta’ 1.25 applikat għal John Menzies, peress li Nintendo hija, f’termini ta’ dħul mill-bjegħ, iktar minn għoxrin darba iżgħar
         minn Itochu, iżda biss darbtejn ikbar minn John Menzies. F’dan il-każ, iż-żieda tal-multa imposta fuq ir-rikorrenti bħala
         dissważjoni hija proporzjonalment l-istess bħal dik imposta fuq Itochu u tmien darbiet ogħla minn dik applikata għal John
         Menzies. F’termini assoluti, din iż-żieda hija 57 darba ikbar miż-żieda imposta fuq John Menzies.
      
      91      Fit-tieni lok, ir-rikorrenti jsostnu li l-applikazzjoni ta’ fattur multiplikatur għal effett dissważiv wassal għal żieda tal-ammont
         totali tal-multa imposta fuqhom ta’ EUR 99.6 miljuni. F’dan ir-rigward, huma jsostnu li meta naqset milli tispjega għal liema
         raġunijiet kellu jiġi applikat għalihom koeffiċjent multiplikatur ta’ 3 u għalxiex żieda bħal din kienet meħtieġa, meta żieda
         ta’ EUR 1.73 miljuni tqieset suffiċjenti fil-każ ta’ John Menzies, il-Kummissjoni naqset mill-obbligu tagħha ta’ motivazzjoni.
      
      92      Bi tweġiba għall-argument tal-Kummissjoni li d-differenza bejn iż-żieda tal-multa imposta fuq ir-rikorrenti bħala dissważjoni
         u dik imposta fuq John Menzies hija spjegata bil-fatt li Nintendo kienet il-produttur tal-prodotti inkwistjoni, ir-rikorrenti
         jippreċiżaw li ż-żieda tal-multi bħala dissważjoni m’għandhiex tkun ibbażata fuq il-post tal-impriżi fil-katina ekonomika,
         iżda fuq in-neċessità li fil-futur tiġi ggarantita l-osservanza tad-dritt tal-kompetizzjoni.
      
      93      Fl-aħħar nett, ir-rikorrenti jikkunsidraw li l-Kummissjoni injorat il-Linji gwida meta applikat fattur multiplikatur fuq il-bażi
         tad-dissważjoni fit-tieni fażi tal-kalkolu tal-multa. Skonthom, huwa biss fid-dawl tal-ammont finali tal-multa, jiġifieri
         wara ż-żieda skont it-tul u ċ-ċirkustanzi aggravanti, li l-Kummissjoni għandha tivverifika li l-multa jkollha effett dissważiv
         suffiċjenti.
      
      94      Il-Kummissjoni titlob li l-ilmenti kollha mressqa mir-rikorrenti jiġu miċħuda.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      95      Fl-ewwel lok, fir-rigward tal-affermazzjoni li l-Kummissjoni kisret il-prinċipju ta’ trattament ugwali inkwantu l-fattur multiplikatur
         applikat għar-rikorrenti kellu jkun identiku għal dak applikat għal John Menzies, jiġifieri fattur ta’ 1.25 u mhux 3, għandu
         jiġi mfakkar li, skont il-prinċipju ta’ trattament ugwali, il-Kummissjoni ma tistax tittratta sitwazzjonijiet komparabbli
         b’mod differenti jew sitwazzjonijiet differenti b’mod identiku, sakemm trattament bħal dan ma jkunx oġġettivament iġġustifikat
         (ara s-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-25 ta’ Ottubru 2005, Groupe Danone vs Il-Kummissjoni, T‑38/02, Ġabra p. II‑4407,
         punt 453, u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      96      Issa, għandu jiġi kkonstatat li Nintendo u John Menzies huma ’l bogħod milli jkunu f’pożizzjonijiet komparabbli: mhux biss
         l-ishma tagħhom mill-bejgħ tal-prodotti inkwistjoni (ta’[kunfidenzjali] (1) % u ta’ [kunfidenzjali] % rispettivament) huma differenti ħafna, iżda l-pożizzjonijiet tagħhom fis-sistema ta’ distribuzzjoni (produttur u distributur
         esklużiv ta’ dimensjoni kbira rispettivament) mhumiex komparabbli. Għalhekk, sabiex tiżgura l-effett dissważiv tal-multi,
         il-Kummissjoni ma injoratx il-prinċipju ta’ trattament ugwali.
      
      97      Fir-rigward tal-ilment ibbażat fuq ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni, huwa biżżejjed li jiġi mfakkar li, fid-dawl tar-rekwiżiti
         fil-kuntest tal-motivazzjoni ta’ deċiżjonijiet mogħtija fil-qasam tal-multi (ara l-punt 53 iktar ’il fuq) u fid-dawl tal-premessi
         392 sa 396 tagħha, id-Deċiżjoni mhija vvizzjata minn ebda nuqqas ta’ motivazzjoni li jirrigwarda l-effett dissważiv tal-multa
         imposta.
      
      98      Fl-aħħar nett, lanqas l-allegazzjoni li l-Kummissjoni injorat il-Linji gwida inkwantu ż-żieda għall-finijiet ta’ dissważjoni
         kellha tiġi applikata fl-istadju finali tad-determinazzjoni tal-ammont tal-multi ma tista’ tintlaqa’.
      
      99      Dan l-ilment huwa riżultat ta’ interpretazzjoni żbaljata tal-Linji gwida. Fil-fatt, il-Linji gwida jinvokaw l-iskop tad-dissważjoni
         fil-punt 1A tagħhom li jipprovdi li “jkun [...] neċessarju [...] li tiġi stabbilita l-multa f’livell li jiggarantixxi effett
         suffiċjentement dissważiv”. Kif il-Qorti tal-Prim’Istanza diġà kellha l-okkażjoni tippreċiża, in-neċessità li jiġi żgurat
         dan l-effett tikkostitwixxi rekwiżit ġenerali li għandu jiggwida lill-Kummissjoni matul il-kalkolu tal-ammont tal-multa u
         ma titlobx neċessarjament li dan il-kalkolu jkun ikkaratterizzat b’fażi speċifika intiża għal evalwazzjoni globali taċ-ċirkustanzi
         rilevanti kollha sabiex jintlaħaq dan l-iskop (ara, f’dan is-sens, is-sentenza BASF u UCB vs Il-Kummissjoni, iċċitata fil-punt
         72 iktar ’il fuq, punt 48 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      100    Minn dawn l-elementi kollha jirriżulta li l-motivi mressqa kontra d-determinazzjoni tal-ammont inizjali skont il-gravità għandhom
         jiġu miċħuda.
      
      3.     Fuq iż-żieda tal-ammont inizjali tal-multa skont it-tul tal-ksur
      101    Fir-rikors tagħhom, ir-rikorrenti ressqu, fil-konfront taż-żieda tal-multa skont it-tul, żewġ motivi, ibbażati, minn naħa,
         fuq żball manifest ta’ evalwazzjoni, żball ta’ liġi u nuqqas ta’ motivazzjoni, inkwantu l-Kummissjoni żiedet il-multa b’10 %
         għal kull sena ta’ parteċipazzjoni fil-ksur, u, min-naħa l-oħra, fuq żball ta’ liġi minħabba ż-żieda tal-multa għall-ewwel
         sena ta’ parteċipazzjoni fil-ksur.
      
      102    Peress li r-rikorrenti ddikjaraw li kienu qed jirrinunzjaw għat-tieni motiv (ara l-punt 26 iktar ’il fuq), minn issa ’l quddiem
         ser jiġi eżaminat biss l-ewwel motiv.
      
       L-argumenti tal-partijiet
      103    Fl-ewwel lok, ir-rikorrenti jsostnu li l-Kummissjoni wettqet żball manifest ta’ evalwazzjoni u żball ta’ liġi meta applikat
         iż-żieda massima ta’ 10 % għal kull sena sħiħa ta’ parteċipazzjoni fil-ksur, jiġifieri żieda totali ta’ 65 %.
      
      104    Skont ir-rikorrenti, approċċ bħal dan kien ikun xieraq biss kieku l-gravità tal-ksur kienet l-istess f’kull sena. Issa, fil-każ
         ineżami, dan ma kienx il-każ. Fil-fatt, skont id-Deċiżjoni, l-intensità, l-effett u l-portata ġeografika tal-ksur evolvew
         matul iż-żmien. B’dan il-mod, il-ksur kien inqas gravi matul il-perijodu ta’ erba’ snin u tliet xhur bejn Jannar 1991 u Marzu
         1995 milli kien matul il-perijodu ta’ sentejn u tmien xhur bejn April 1995 u Diċembru 1997. Barra minn hekk, il-Kummissjoni
         ma kkunsidratx it-talba fformulata f’dan is-sens mir-rikorrenti fir-risposta għad-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet.
      
      105    Ir-rikorrenti jsostnu wkoll li bl-applikazzjoni taż-żieda massima ta’ 10 % għal kull sena sħiħa ta’ parteċipazzjoni fil-ksur
         il-Kummissjoni tbiegħdet mill-prassi li hija kienet issegwi sa dak iż-żmien fir-rigward tad-determinazzjoni tal-multi għall-inċidenzi
         ta’ ksur vertikali ta’ żmien twil, prassi li minnha jirriżulta li tali żieda kienet tiġi applikata biss matul is-snin meta
         l-ksur kien l-iktar gravi. Bħala eżempju, fil-każ Volkswagen I, il-Kummissjoni applikat iż-żieda massima ta’ 10 % unikament
         għall-erba’ snin li matulhom il-ksur kien l-iktar intensiv, anki jekk il-ksur, ta’ tul globali ta’ għaxar snin, affettwa l-kummerċ
         parallel matul dan il-perijodu kollu.
      
      106    Fit-tieni lok, il-Kummissjoni ma mmotivatx, jew ma mmotivatx suffiċjentement skont il-liġi, it-tbegħid tagħha mill-politika
         u l-prassi preċedenti tagħha. 
      
      107    Fit-tielet lok, bi tweġiba għall-ispjegazzjoni tal-Kummissjoni li ż-żieda massima ta’ 10 % kienet iġġustifikata minħabba n-natura
         serja ħafna tal-ksur fl-istadji kollha tal-implementazzjoni tiegħu, ir-rikorrenti jenfasizzaw li skont il-Linji gwida n-natura
         serja ħafna ta’ ksur għandha tittieħed inkunsiderazzjoni biss fil-mument tal-iffissar tal-ammont inizjali skont il-gravità
         (punt 1A tal-Linji gwida).
      
      108    Fl-aħħar nett, fir-rigward tal-argument tal-Kummissjoni li żieda massima skont it-tul kienet neċessarja sabiex tikkumpensa
         għall-ammont relattivament dgħajjef iffissat skont il-gravità, ir-rikorrenti jirreplikaw li tali raġunament huwa kuntrarju
         għal-Linji gwida u jimplikaw li l-gravità ttieħdet inkunsiderazzjoni tliet darbiet minħabba, l-ewwel nett, l-iffissar tal-ammont
         inizjali bħala EUR 23 miljun skont il-gravità, it-tieni nett, l-applikazzjoni ta’ koeffiċjent multiplikatur bħala dissważjoni,
         li iżda, skont il-Kummissjoni, kienet tikkonċerna wkoll il-gravità, u t-tielet nett, l-applikazzjoni ta’ din iż-żieda massima
         ta’ 10 % skont it-tul sabiex tikkumpensa għall-ammont baxx ħafna ffissat inizjalment.
      
      109    Il-Kummissjoni tikkontesta l-fondatezza ta’ dawn l-argumenti kollha.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      110    Skont il-punt 1B tal-Linji gwida, il-Kummissjoni tista’, fir-rigward tal-inċidenzi ta’ ksur ta’ żmien twil (iktar minn ħames
         snin), iżżid l-ammont iffissat skont il-gravità tal-ksur b’rata li tista’ tilħaq 10 % għal kull sena ta’ ksur.
      
      111    Fil-każ ineżami, il-Kummissjoni kkonstatat, fil-premessa 397 tad-Deċiżjoni, li r-rikorrenti pparteċipaw fil-ksur matul perijodu
         ta’ sitt snin u ħdax-il xahar, jiġifieri perijodu twil fis-sens tal-Linji gwida, u żiedet il-multa minħabba t-tul tiegħu b’65 %.
         B’dan il-mod, il-Kummissjoni osservat ir-regoli li hija imponiet fuqha stess fil-Linji gwida. Barra minn hekk, fid-dawl tat-tul
         ta’ dan il-ksur, din iż-żieda ta’ 65 % mhijiex, f’dan il-każ, inadegwata.
      
      112    Is-sempliċi fatt li l-Kummissjoni rriżervat għaliha nfisha possibbiltà ta’ żieda għal kull sena ta’ ksur li tista’ tilħaq
         l-10 %, bl-ebda mod ma jobbligaha tiffissa din ir-rata skont l-intensità tal-ksur jew inkella skont il-livelli differenti
         ta’ involviment ta’ kull waħda mill-impiżi involuti fil-ksur.
      
      113    Għalhekk, ma tistax treġi l-allegazzjoni li peress li l-ksur ikkonstatat kellu intensità jew gravità varjabbli ħafna, il-Kummissjoni
         kellha tiffissa rata ta’ żieda iktar baxxa, tal-inqas għal parti mill-perijodu stabbilit. Fil-fatt, iż-żieda tal-multa skont
         it-tul tal-ksur mhijiex limitata għall-ipoteżi fejn ikun hemm relazzjoni diretta bejn it-tul u l-ħsara li ssir lill-għanijiet
         Komunitarji previsti mir-regoli tal-kompetizzjoni (sentenzi tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-12 ta’ Lulju 2001, Tate & Lyle
         et vs Il-Kummissjoni, T‑202/98, T‑204/98 u T‑207/98, Ġabra p. II‑2035, punt 106, u tat-30 ta’ Settembru 2003, Michelin vs Il-Kummissjoni,
         T‑203/01, Ġabra p. II‑4071, punt 278).
      
      114    B’mod kuntrarju għal dak li jissottomettu r-rikorrenti, il-Kummissjoni b’ebda mod ma indikat fir-risposta tagħha li żieda
         massima tal-multa skont it-tul kienet neċessarja sabiex tikkumpensa għall-ammont relattivament dgħajjef iffissat skont il-gravità,
         iżda indikat biss li hija ħadet inkunsiderazzjoni l-varjazzjonijiet fl-intensità tal-ksur fl-iffissar tal-ammont inizjali
         tal-multa skont il-gravità. 
      
      115    Fir-rigward tar-riferiment li r-rikorrenti jagħmlu għad-deċiżjonijiet preċedenti tal-Kummissjoni, partikolarment fil-każ Volkswagen
         I, għandu jiġi mfakkar li prassi deċiżjonali tal-Kummissjoni ma tistax isservi bħala qafas legali għall-multi fil-qasam tal-kompetizzjoni
         (ara l-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 75 iktar ’il fuq).
      
      116    F’ċirkustanzi bħal dawn, mhuwiex il-kompitu tal-Kummissjoni li tispjega għaliex ir-rata ta’ żieda skont it-tul tal-ksur applikata
         fil-każ ineżami kienet differenti minn dik deċiża fid-deċiżjonijiet preċedenti tagħha. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni ma
         naqsitx mill-obbligu ta’ motivazzjoni tagħha skont l-Artikolu 253 KE.
      
      117    Minn dawn il-kunsiderazzjonijiet kollha jirriżulta li l-motiv li jirrigwarda ż-żieda tal-ammont tal-multa skont it-tul għandu
         jiġi miċħud bħala infondat.
      
      4.     Fuq iż-żieda, skont iċ-ċirkustanzi aggravanti, tal-ammont bażiku tal-multa imposta fuq ir-rikorrenti
       Fuq il-kunsiderazzjoni tar-rwol ta’ mexxej u istigatur tal-akkordju
      118    Ir-rikorrenti jikkontestaw ir-rwol ta’ mexxej u ta’ istigatur tal-ksur li l-Kummissjoni tattribwixxilhom. Huma jressqu, f’dan
         ir-rigward, żewġ motivi, ibbażati, fl-ewwel lok, fuq żball manifest ta’ evalwazzjoni u żball ta’ liġi u, fit-tieni lok, fuq
         inkoerenza mal-prassi deċiżjonali preċedenti tal-Kummissjoni kif ukoll ksur tal-prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni u tal-obbligu
         ta’ motivazzjoni.
      
       Fuq l-ewwel motiv, ibbażat fuq żball manifest ta’ evalwazzjoni u żball ta’ liġi fl-attribuzzjoni ta’ rwol ta’ mexxej u istigatur
         tal-ksur lir-rikorrenti
      
      –       L-argumenti tal-partijiet
      119    Ir-rikorrenti jallegaw li l-Kummissjoni wettqet żball manifest ta’ evalwazzjoni kif ukoll żball ta’ liġi meta kkonkludiet
         li r-rwol li huma kellhom fil-ksur kien jikkostitwixxi ċirkustanza aggravanti u meta konsegwentement żiedet l-ammont tal-multa.
      
      120    F’dan ir-rigward, huma jfakkru, l-ewwel nett, li fil-prattika, fil-kuntest ta’ ksur vertikali, ir-rwoli ta’ produttur u ta’
         mexxej jidħlu f’xulxin. It-tieni nett, ir-rikorrenti jippreċiżaw li, sabiex ir-rwol ta’ impriża jikkostitwixxi ċirkustanza
         aggravanti, huwa meħtieġ li dan ir-rwol jirrendi l-ksur, jew il-parteċipazzjoni tal-impriża f’dan il-ksur, iktar gravi milli
         kien ikun mingħajr l-intervent tagħha bħala mexxej. 
      
      121    F’dan il-każ, m’hemm xejn fid-Deċiżjoni li jindika li r-rwol ta’ Nintendo, minn naħa, mar lil hinn mir-rwol li hija għandha
         bħala produttur u, min-naħa l-oħra, aggrava l-ksur.
      
      122    B’mod iktar speċifiku, il-fatti li jaffermaw ir-rwol ta’ Nintendo bħala mexxej u istigatur tal-akkordju, kif esposti fil-premessi
         228 sa 238 tad-Deċiżjoni, jirreferu għal tliet tipi ta’ mġiba, jiġifieri il-“kontroll”, l-“implementazzjoni” u l-“osservanza”
         tal-ksur. Il-“kontroll” kien jikkonċerna l-kontroll tal-kummerċ parallel, filwaqt li l-“osservanza” kienet tipprevedi l-fatt
         li NOE fittxet, meta kien opportun, l-appoġġ ta’ kumpanniji oħra tal-grupp Nintendo. Issa, ebda waħda minn dawn il-kategoriji
         ta’ mġiba ma taggrava l-ksur jew ir-rwol ta’ Nintendo f’dan il-ksur. Fir-rigward tal-“implementazzjoni” tal-ksur, il-fatti
         msemmija fil-premessa 237 tad-Deċiżjoni, relattivi għal dan il-kuntest, juru li Nintendo kienet influwenzata ħafna mid-distributuri
         indipendenti tagħha. Għalhekk dawn il-fatti huma spjegabbli bħala reazzjoni, tal-inqas parzjalment, għat-talbiet għal azzjoni
         tad-distributuri u mhux bħala “każ estrem ta’ organizzazzjoni u implementazzjoni ta’ ksur”, kif tallega l-Kummissjoni fir-risposta
         tagħha.
      
      123    Fl-aħħar nett, fir-replika tagħhom, ir-rikorrenti jenfasizzaw li l-Kummissjoni rreferiet għall-prassi deċiżjonali tagħha fil-każijiet
         ta’ akkordji vertikali. B’dan il-mod, il-Kummissjoni tammetti li r-rikorrenti għandhom jiġu ttrattati bħallikieku pparteċipaw
         f’kartell, anki jekk hija ċaħditilhom il-benefiċċju tal-Avviż dwar il-kooperazzjoni.
      
      124    Il-Kummissjoni tikkontesta l-argumenti kollha tar-rikorrenti.
      
      –       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      125    B’mod preliminari, għandu jiġi enfasizzat li t-teħid inkunsiderazzjoni tar-rwol ta’ mexxej huwa konformi mal-ġurisprudenza
         u l-Linji gwida.
      
      126    Fir-rigward tal-ġurisprudenza, ġie deċiż li, meta ksur ikun twettaq minn diversi impriżi, hemm lok, fil-kuntest tad-determinazzjoni
         tal-ammont tal-multi, li tiġi eżaminata l-gravità relattiva tal-parteċipazzjoni ta’ kull waħda minnhom (sentenza tal-Qorti
         tal-Ġustizzja tas-16 ta’ Diċembru 1975, Suiker Unie et vs Il-Kummissjoni, 40/73 sa 48/73, 50/73, 54/73 sa 56/73, 111/73, 113/73 u 114/73, Ġabra p. 1663, punt 623), u dan jimplika,
         b’mod partikolari, li jiġu stabbiliti r-rwoli rispettivi tagħhom fil-ksur matul il-perijodu tal-parteċipazzjoni tagħhom f’dan
         il-ksur (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-8 ta’ Lulju 1999, Il-Kummissjoni vs Anic Partecipazioni,
         C‑49/92 P, Ġabra p. I‑4125, punt 150). Minn dan jirriżulta, b’mod partikolari, li r-rwol ta’ “mexxej” ta’ impriża waħda jew
         ta’ diversi impriżi fil-kuntest ta’ akkordju għandu jittieħed inkunsiderazzjoni għall-finijiet tal-kalkolu tal-ammont tal-multa,
         inkwantu l-impriżi li kellhom tali rwol għandhom, minħabba dan il-fatt, jassumu responsabbiltà partikolari meta mqabbla mal-impriżi
         l-oħra (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-8 ta’ Novembru 1983, IAZ International Belgium et vs Il-Kummissjoni, 96/82 sa 102/82, 104/82, 105/82, 108/82 u 110/82, Ġabra p. 3369, punti 57 u 58, u tas-16 ta’ Novembru
         2000, Finnboard vs Il-Kummissjoni, C‑298/98 P, Ġabra p. I‑10157, punt 45; is-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-14 ta’
         Mejju 1998, Mayr-Melnhof vs Il-Kummissjoni, T‑347/94, Ġabra p. II‑1751, punt 291). 
      
      127    Fir-rigward tal-Linji gwida, dawn jipprovdu, fil-punt 2 tagħhom, bħala ċirkustanzi aggravanti, lista mhux eżawrjenti ta’ ċirkustanzi
         li jistgħu jwasslu għal żieda tal-ammont bażiku tal-multa li tinkludi, b’mod partikolari, ir-“rwol ta’ mexxej fil-, jew istigatur
         tal-ksur”.
      
      128    Fil-każ ineżami, għandu jiġi rrilevat li l-Kummissjoni rreferiet għal ċertu numru ta’ elementi sabiex tikkonkludi li Nintendo
         kienet il-mexxej u l-istigatur tal-ksur inkwistjoni (ara l-premessi 228 sa 238 u 406 tad-Deċiżjoni). Fil-fatt il-Kummissjoni
         esponiet li Nintendo kienet tikkontrolla, timplementa u tiżgura l-osservanza ta’ ċertu numru ta’ miżuri intiżi sabiex jillimitaw
         il-kummerċ parallel.
      
      129    Għandu jiġi kkonstatat li l-Kummissjoni ma wettqitx żbalji meta kkunsidrat li dawn l-elementi ta’ fatt, li l-eżistenza tagħhom
         ma ġietx ikkontestata mir-rikorrenti, kienu jindikaw li Nintendo kienet il-mexxej u l-istigatur tal-ksur. 
      
      130    B’mod kuntrarju għal dak li jsostnu r-rikorrenti, mhuwiex meħtieġ, sabiex impriża titqies bħala “mexxej” u sabiex jiżdied
         l-ammont tal-multa imposta fuqha, li ssir prova li fin-nuqqas tar-rwol tal-imsemmija impriża l-ksur imwettaq kien ikun inqas
         gravi. Fil-fatt, argument bħal dan joħloq konfużjoni bejn l-evalwazzjoni tal-gravità tal-ksur fl-assolut u l-eżami tal-gravità
         relattiva tal-parteċipazzjoni ta’ kull waħda mill-impriżi kkonċernati fuq il-bażi tal-eżami taċ-ċirkustanzi aggravanti u attenwanti.
         
      
      131    Bl-istess mod, ir-rikorrenti lanqas ma jistgħu jallegaw li rwol bħal dan ta’ mexxej jew ta’ istigatur tal-ksur jista’ jiġi
         kkonstatat biss fil-kuntest ta’ akkordji orizzontali u mhux fil-kuntest ta’ akkordji vertikali bħal dak previst fil-każ ineżami.
         Fil-fatt, il-fatt li, fir-rigward ta’ dawn ir-restrizzjonijiet, dan ir-rwol huwa ġeneralment konfuż ma’ dak tal-produttur
         ma jeskludix li ċirkustanza aggravanti bħal din tittieħed inkunsiderazzjoni għall-finijiet tal-kalkolu tal-ammont tal-multa.
      
      132    Fl-aħħar nett, fir-rigward tal-argument ibbażat fuq l-inkompatibbiltà tal-konklużjoni li Nintendo kienet il-mexxej tal-akkordju
         mar-rifjut tal-Kummissjoni li tapplika l-Avviż dwar il-kooperazzjoni, għandu jiġi kkonstatat li r-rikorrenti ma indikawx kif,
         fil-kuntest tal-kalkolu tal-ammont tal-multi, teżisti rabta bejn l-applikazzjoni ta’ dan l-avviż u l-evalwazzjoni tal-eżistenza
         ta’ ċirkustanzi aggravanti fir-rigward tal-impriżi.
      
      133    Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, dan il-motiv għandu jiġi miċħud.
      
       Fuq it-tieni motiv, ibbażat fuq inkoerenza mal-prassi deċiżjonali preċedenti tal-Kummissjoni u ksur tal-prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni
         kif ukoll tal-obbligu ta’ motivazzjoni
      
      –       L-argumenti tal-partijiet
      134    Ir-rikorrenti jsostnu li bl-applikazzjoni ta’ żieda ta’ 50 % tal-multa fid-dawl tar-rwol ta’ Nintendo bħala mexxej u istigatur
         tal-ksur, il-Kummissjoni tbiegħdet mill-prassi preċedenti tagħha fil-qasam tal-ksur vertikali. Dan it-tbegħid huwa tant sostanzjali
         li jikkostitwixxi ksur tal-prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni. Fil-fatt, ir-rwol ta’ Nintendo ma kienx ikbar mir-rwol tal-produtturi
         inkwistjoni fil-każijiet preċedenti fil-qasam ta’ ftehim vertikali, każijiet li fihom ġew imposti żidiet li kienu ferm inqas
         għolja għal ċirkustanzi aggravanti, bħaż-żieda ta’ 20 % applikata fil-każijiet Volkswagen I u II. 
      
      135    Barra minn hekk, il-Kummissjoni ma ġġustifikatx, jew ma ġġustifikatx suffiċjentement skont il-liġi, tali tbegħid mill-politika
         u l-prassi preċedenti tagħha.
      
      136    Il-Kummissjoni tiċħad l-argumenti kollha mqajma mir-rikorrenti.
      
      –       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      137    Fir-rigward tal-ilment ibbażat fuq l-allegazzjoni li l-Kummissjoni tbiegħdet mill-prassi preċedenti tagħha fil-qasam tal-ksur
         vertikali, huwa biżżejjed li jiġi mfakkar li prassi deċiżjonali tal-Kummissjoni ma tistax isservi bħala qafas legali għall-multi
         fil-qasam tal-kompetizzjoni (ara l-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 75 iktar ’il fuq). Minn dan isegwi li l-ilment ibbażat fuq
         ksur tal-prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni, ibbażat fuq id-differenza bejn iż-żieda applikata f’dan il-każ u dawk applikati
         f’każijiet oħra, għandu jiġi miċħud ukoll.
      
      138    Bl-istess mod, f’dawn iċ-ċirkustanzi, mhuwiex il-kompitu tal-Kummissjoni li tispjega għaliex l-ammont taż-żieda applikat f’dan
         il-każ kien differrenti minn dak applikat fid-deċiżjonijiet preċedenti tagħha. Fi kwalunkwe każ, id-Deċiżjoni (ara l-punt
         53 iktar ’il fuq) tindika b’mod ċar l-elementi li l-Kummissjoni ħadet inkunsiderazzjoni u tissodisfa wkoll ir-rekwiżiti li
         jirrigwardaw il-motivazzjoni kif jirriżultaw mill-ġurisprudenza (ara l-premessi 228 sa 238 u 406). B’dan il-mod, il-Kummissjoni
         ma naqsitx mill-obbligu ta’ motivazzjoni tagħha taħt l-Artikolu 253 KE.
      
      139    Għaldaqstant, dan il-motiv għandu jiġi miċħud
      
       Fuq iż-żieda tal-ammont tal-multa imposta fuq ir-rikorrenti minħabba tkomplija tal-ksur
      140    Sussidjarjament, ir-rikorrenti josservaw li l-Kummissjoni qatt ma imponiet perċentwali daqstant għolja (25 %) u lanqas ma
         imponiet sanzjoni finanzjarja daqshekk kbira (EUR 28.5 miljuni) fuq il-bażi ta’ ċirkustanzi aggravanti minħabba tkomplija
         tal-ksur. Żieda bħal din hija manifestament eċċessiva, meta mqabbla partikolarment mal-ammont inizjali ta’ EUR 23 miljun iffissat
         skont il-gravità tal-ksur.
      
      141    Il-Kummissjoni tiċħad dawn l-allegazzjonijiet kollha.
      
      142    Il-Qorti tal-Prim’Istanza tfakkar li l-Kummissjoni għandha dritt tieħu inkunsiderazzjoni l-fatt li impriża tkun kompliet twettaq
         ksur wara l-bidu tal-investigazzjoni bħala ċirkustanza aggravanti, ladarba mġiba bħal din tindika d-determinazzjoni partikolari
         tal-parteċipanti fl-akkordju li jkomplu bil-ksur tagħhom minkejja r-riskju li jiġu ssanzjonati (sentenza LR AF 1998 vs Il-Kummissjoni,
         iċċitata fil-punt 84 iktar ’il fuq, punt 369).
      
      143    Fil-każ ineżami, ir-rikorrenti ma jikkontestawx il-prinċipju stess ta’ żieda bħal din, iżda r-rata ta’ din iż-żieda.
      
      144    Iż-żieda tal-multa imposta fuq Nintendo ta’ 25 % minħabba t-tkomplija tal-ksur tidher ġustifikata minħabba ċ-ċirkustanzi tal-każ
         ineżami. Fil-fatt, mill-fatti esposti mill-Kummissjoni fid-Deċiżjoni, li l-eżistenza tagħhom b’ebda mod ma ġiet ikkontestata,
         jirriżulta li NOE u NCL komplew bl-imġiba illeċita tagħhom wara li saru jafu bl-investigazzjoni tal-Kummissjoni. Barra minn
         hekk, il-fatti msemmija fill-premessa 410 tad-Deċiżjoni juru d-determinazzjoni partikolari ħafna ta’ NOE u NCL li jkomplu
         bil-ksur matul is-snin 1996 u 1997, jiġifieri matul perijodu ta’ madwar sentejn wara li saru jafu bl-investigazzjoni, li biha
         kien ilhom jafu sa mhux iktar tard minn Ġunju 1995.
      
      145    F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Kummissjoni kellha dritt takkuża lir-rikorrenti b’din it-tkomplija tal-ksur, inkwantu hija ċirkustanza
         aggravanti, u konsegwentement, iżżid b’25 % l-ammont tal-multa imposta fuqhom.
      
      146    Għaldaqstant, dan il-motiv għandu jiġi miċħud.
      
      5.     Fuq it-tnaqqis tal-ammont tal-multa mogħti lir-rikorrenti fuq il-bażi ta’ ċirkustanzi attenwanti
      147    Ir-rikorrenti jsostnu li l-kooperazzjoni tagħhom u ċ-ċirkustanzi attenwanti kollha kienu jimmeritaw tnaqqis tal-multa kunsiderevolment
         ogħla mit-tnaqqis ta’ 25 % mogħti lilhom. Fil-fatt, jeżistu diversi elementi li fuq il-bażi tagħhom seta’ ngħata tnaqqis iktar
         sostanzjali, jiġifieri l-applikazzjoni, fil-każ ineżami, tal-Avviż dwar il-kooperazzjoni, trattament ugwali għal dak mogħti
         lil John Menzies, kunsiderazzjoni ġusta tal-kooperazzjoni tar-rikorrenti u t-teħid inkunsiderazzjoni tal-kumpens imħallas
         lil terzi u tal-programm għall-konformità mad-dritt tal-kompetizzjoni adottat mir-rikorrenti.
      
       Fuq l-ewwel motiv, ibbażat fuq żball ta’ liġi u żball manifest ta’ evalwazzjoni minħabba li l-Kummissjoni rrifjutat li tapplika
            l-Avviż dwar il-kooperazzjoni
       L-argumenti tal-partijiet
      148    Ir-rikorrenti jsostnu li, meta rrifjutat milli tapplika l-Avviż dwar il-kooperazzjoni u, minħabba f’hekk, ċaħdithom mill-possibbiltà
         li jibbenefikaw mit-tnaqqis massimu ta’ 50 % previst fil-punt D ta’ dan l-avviż, il-Kummissjoni wettqet żball ta’ liġi u żball
         manifest ta’ evalwazzjoni.
      
      149    Ir-rikorrenti jsostnu li, mit-23 ta’ Diċembru 1997, huma rrikonoxxew volontarjament il-ksur u kkooperaw b’mod sħiħ mal-Kummissjoni.
         B’dan il-mod Nintendo kienet l-ewwel impriża li għamlet ammissjoni volontarja u, għaldaqstant, l-ewwel waħda li kkooperat
         mal-Kummissjoni. Sa fejn jafu r-rikorrenti, ma jeżistix każ ieħor ta’ kooperazzjoni daqshekk sostanzjali u spontanja bħal
         dik tagħhom fil-każ ineżami.
      
      150    F’dak li jikkonċerna, b’mod iktar speċifiku, ir-rifjut tal-Kummissjoni li tapplika l-Avviż dwar il-kooperazzjoni minħabba
         li l-każ ineżami jipprevedi ksur vertikali u mhux akkordju sigriet, ir-rikorrenti jsostnu li rifjut bħal dan huwa inkompatibbli
         mal-fatt li l-ksur inkwistjoni ġie ttrattat bħala tali akkordju sigriet fir-rigward tas-sanzjoni. Skont ir-rikorrenti, il-Kummissjoni
         ma setgħetx tqis li l-kobor tal-multa kien iġġustifikat minħabba li l-ksur kien komparabbli ma’ akkordju orizzontali u fl-istess
         ħin tonqos milli tqis il-każ bħala wieħed li jinvolvi tali akkordju fil-kuntest tal-eżami taċ-ċirkustanzi attenwanti. Barra
         minn hekk, kull imġiba li tagħti dritt għal tnaqqis tal-multa, skont l-Avviż dwar il-kooperazzjoni, għandha tiġi kkunsidrata
         bħala “ċirkustanza attenwanti” fis-sens tal-Linji gwida. Konsegwentement, meta tkun qed tikkunsidra li timponi multa, il-Kummissjoni
         hija marbuta tieħu inkunsiderazzjoni ċ-ċirkustanzi attenwanti kollha u, b’mod partikolari, dawk imsemmija fl-imsemmi avviż.
      
      151    F’dan ir-rigward, ir-rikorrenti jallegaw li huma jaqgħu, tal-inqas, taħt id-dispożizzjonijiet tal-ewwel u t-tieni inċiżi tal-punt
         D2 tal-Avviż dwar il-kooperazzjoni li jipprovdu għal tnaqqis ta’ 10 sa 50 % tal-multa jekk, minn naħa, qabel ma tintbagħat
         dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet, impriża tipprovdi lill-Kummissjoni b’informazzjoni, dokumenti u provi oħra li jikkontribwixxu
         sabiex jiġi kkonfermat li sar ksur u jekk, min-naħa l-oħra, wara li tkun irċeviet id-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet, impriża
         tinforma lill-Kummissjoni li hija ma tikkontestax l-eżistenza tal-fatti li fuqhom ikunu bbażati l-akkużi tagħha.
      
      152    Fil-fatt, id-dokumentazzjoni pprovduta volontarjament mir-rikorrenti qabel id-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet tirrapreżenta
         74 % tad-dokumenti li fuqhom ibbażat ruħha l-Kummissjoni fid-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet u 84 % tad-dokumenti li fuqhom
         il-Kummissjoni bbażat ruħha fid-Deċiżjoni. Barra minn hekk, il-Kummissjoni rrikonoxxiet dan fil-punt 216 tad-dikjarazzjoni
         tal-oġġezzjonijiet. Iktar minn hekk, ir-rikorrenti aċċettaw mhux biss il-fatti stabbiliti mill-Kummissjoni fid-dikjarazzjoni
         tal-oġġezzjonijiet, iżda wkoll il-konklużjonijiet li hija siltet minnhom. 
      
      153    Fid-dawl ta’ dawn l-elementi kollha, ir-rikorrenti jqisu li huma kellhom jibbenefikaw mit-tnaqqis massimu ta’ 50 % previst
         fil-punt D tal-Avviż dwar il-kooperazzjoni. Dan huwa wkoll konformi mal-prassi tal-Kummissjoni li jingħata tnaqqis sostanzjali
         ta’ multi, inkluż tnaqqis bejn 30 u 50 %, lil impriżi li l-kooperazzjoni tagħhom kienet manifestament inqas kompleta u inqas
         estensiva minn dik tar-rikorrenti.
      
      154    B’mod partikolari, huma jirreferu għal każ “Nathan Bricolux” [Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/135/KE, tal-5 ta’ Lulju 2000,
         dwar proċedura skont l-Artikolu 81 [KE] (Każ COMP.F.1. 36.516 – Nathan-Bricolux) (ĠU 2001, L 54, p. 1), premessa 134], li
         fih il-Kummissjoni tat tnaqqis ta’ 40 % fuq il-bażi ta’ kooperazzjoni li ma kinitx tinkludi l-produzzjoni volontarja ta’ provi
         dokumentali. Huma jsemmu wkoll il-każ Pajpijiet tal-ħadid, li fih il-Qorti tal-Ġustizzja tat lil ABB tnaqqis ta’ 30 % peress
         li din ipprovdiet lill-Kummissjoni b’informazzjoni dwar l-oriġini tal-akkordju, li għenitha tistabbilixxi l-fatti marbuta
         mal-ksur, u tnaqqis distint minħabba li ma kkontestatx il-fatti wara li ntbagħtet id-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet.
      
      155    Fl-aħħar nett, skont ir-rikorrenti, ma jistax jintlaqa’ l-argument tal-Kummissjoni li fin-nuqqas ta’ kooperazzjoni immedjata
         l-provi jkollhom inqas valur. Fil-fatt, ir-rikorrenti kienu diġà ġew issanzjonati b’żieda ta’ 25 % fuq il-bażi ta’ ċirkustanzi
         aggravanti peress li komplew bil-ksur, u għalhekk tnaqqis dgħajjef tal-multa minħabba kooperazzjoni tardiva jwassal għal kunsiderazzjoni
         doppja tal-istess fatt bi ksur tal-prinċipju tan-ne bis in idem. Fi kwalunkwe każ, it-tnaqqis fuq il-bażi tal-kooperazzjoni ma jiddependix mill-ordni kronoloġiku li fih il-provi jiġu ppreżentati
         [ara, f’dan is-sens, id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2001/418/KE, tas-7 ta’ Ġunju 2000, dwar proċedura taħt l-Artikolu 81 [KE]
         u l-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ COMP/36.545/F3 – Aċidi aminiċi) (ĠU 2001, L 152, p. 24), u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
         2002/742/KE, tal-5 ta’ Diċembru 2001, dwar proċedura taħt l-Artikolu 81 [KE] u l-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE (Każ COMP/E-1/36.604
         – Aċidu ċitriku) (ĠU 2002, L 239, p. 18)]. 
      
      156    Il-Kummissjoni tikkontesta l-ilmenti kollha mqajma mir-rikorrenti.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      157    Fl-ewwel lok, l-Avviż dwar il-kooperazzjoni m’għandux jiġi applikat fil-każ ineżami. Fil-fatt minn dan l-avviż, li l-għan
         tiegħu huwa dak li jinkoraġġixxi l-impriżi jirrevelaw l-eżistenza ta’ akkordji li jkunu partikolarment diffiċli li jinstabu,
         jirriżulta ċar li dan huwa applikabbli biss fil-każijiet fejn ikun hemm ksur ta’ natura orizzontali, bħall-kartelli. Dan l-avviż
         jipprevedi, fl-ewwel paragrafu tal-punt A1 tiegħu, il-każ ta’ “akkordji sigrieti għall-iffissar ta’ prezzijiet u ta’ kwoti
         ta’ produzzjoni jew ta’ bejgħ, għall-qsim tas-swieq jew għall-projbizzjoni ta’ importazzjonijiet jew esportazzjonijiet”.
      
      158    L-argumenti tar-rikorrenti, inkwantu għandhom jinftiehmu bħala talba sabiex l-imsemmi avviż jiġi applikat b’analoġija sa fejn
         il-ksur previst fil-każ ineżami ġie ttrattat bħala kartell mill-perspettiva tas-sanzjoni, ma jistgħux jirnexxu lanqas f’dan
         is-sens. Fil-fatt, kif tenfasizza l-Kummissjoni, m’hemmx rabta bejn id-deskrizzjoni tal-ksur inkwistjoni bħala serju ħafna
         u l-evalwazzjoni tal-kooperazzjoni li ngħatat matul il-proċedura amministrattiva. Bl-istess mod, ma jistax jiġi sostnut li
         l-Kummissjoni kellha l-obbligu tagħti tnaqqis ikbar tal-multa sa fejn hija kkonkludiet li hemm ċirkustanza aggravanti minħabba
         t-tkomplija tal-ksur.
      
      159    Għaldaqstant, ir-rikorrenti ma jistgħux jibbażaw ruħhom la fuq l-Avviż dwar il-kooperazzjoni u lanqas fuq ir-regoli stabbiliti
         minn dan l-avviż għall-ksib ta’ dritt li jingħata tnaqqis ikbar tal-multa minħabba l-kooperazzjoni tagħhom.
      
      160    Fit-tieni lok, fir-rigward tal-evalwazzjoni tal-estent tal-kooperazzjoni tar-rikorrenti, għandu jiġi mfakkar li, skont ġurisprudenza
         stabbilita, tnaqqis tal-multa fuq il-bażi ta’ kooperazzjoni matul il-proċedura amministrattiva huwa bbażat fuq il-kunsiderazzjoni
         li kooperazzjoni bħal din tiffaċilita d-dmir tal-Kummissjoni li tikkonstata ksur (sentenzi tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-14
         ta’ Mejju 1998, BPB de Eendracht vs Il-Kummissjoni, T‑311/94, Ġabra p. II‑1129, punt 325, u Finnboard vs Il-Kummissjoni, T‑338/94,
         Ġabra p. II‑1617, punt 363). Għalhekk, sabiex it-tnaqqis tal-ammont ta’ multa fuq il-bażi tal-kooperazzjoni jkun iġġustifikat,
         l-imġiba ta’ impriża għandha tiffaċilita d-dmir tal-Kummissjoni li tikkonstata u trażżan il-ksur tar-regoli Komunitarji tal-kompetizzjoni
         (ara s-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-8 ta’ Lulju 2004, JFE Engineering et vs Il-Kummissjoni, T‑67/00, T‑68/00, T‑71/00 u T‑78/00, Ġabra p. II‑2501, punt 499, u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      161    Minkejja li l-Kummissjoni ma tistax, fil-kuntest tal-evalwazzjoni tagħha tal-kooperazzjoni tal-membri ta’ akkordju, tinjora
         l-prinċipju ta’ trattament ugwali, kwistjoni li ser tiġi eżaminata sussegwentement, hija tibbenefika minn marġni ta’ diskrezzjoni
         wiesa’ sabiex tevalwa l-kwalità u l-utilità tal-kooperazzjoni mogħtija mid-diversi membri ta’ akkordju (sentenza tal-Qorti
         tal-Ġustizzja tal-10 ta’ Mejju 2007, SGL Carbon vs Il-Kummissjoni, C‑328/05 P, Ġabra p. I‑3921, punt 88). Għaldaqstant, huwa
         biss żball manifest ta’ evalwazzjoni li jista’ jiġi ċċensurat.
      
      162    Fil-każ ineżami, m’hemm xejn li jwassal għall-konklużjoni li l-Kummissjoni wettqet żball manifest ta’ evalwazzjoni meta tat
         lir-rikorrenti tnaqqis tal-ammont tal-multa minħabba kooperazzjoni ta’ 25 %. B’mod partikolari, u dan bħall-każijiet li għalihom
         japplika l-Avviż dwar il-kooperazzjoni, il-fatt li kooperazzjoni tmur lil hinn min-nuqqas ta’ kontestazzjoni tal-eżistenza
         tal-fatti mhuwiex determinanti, inkwantu l-Kummissjoni għandha marġni ta’ diskrezzjoni wiesa’ għall-evalwazzjoni tal-livell
         tat-tnaqqis tal-multa li hija tipprevedi li tagħti fuq din il-bażi.
      
      163    Madankollu għandu jiġi eżaminat ukoll jekk il-Kummissjoni injoratx il-prinċipju ta’ trattament ugwali meta tat lil John Menzies
         tnaqqis tal-ammont tal-multa imposta fuqha li huwa ferm ikbar mit-tnaqqis mogħti lir-rikorrenti.
      
       Fuq it-tieni motiv, ibbażat fuq ksur tal-prinċipju ta’ trattament ugwali u tal-obbligu ta’ motivazzjoni
       L-argumenti tal-partijiet
      164    Qabelxejn, ir-rikorrenti jallegaw li l-Kummissjoni kisret il-prinċipju ta’ trattament ugwali meta tathom tnaqqis ta’ 25 %
         fuq il-bażi tal-kooperazzjoni filwaqt li tat tnaqqis ta’ 40 % lil John Menzies, u dan minkejja li l-kooperazzjoni volontarja
         tagħhom kienet ingħatat qabel dik ta’ John Menzies u kienet ferm iktar estiża minn dik ta’ din tal-aħħar.
      
      165    Bi tweġiba għall-argument tal-Kummissjoni li l-ittra tat-23 ta’ Diċembru 1997 hija biss offerta għal kooperazzjoni, ir-rikorrenti
         jippreċiżaw li, kemm fid-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet (punt 217) kif ukoll fid-Deċiżjoni (premessa 458), il-Kummissjoni
         tikkonferma li Nintendo rrikonoxxiet il-ksur f’Diċembru 1997. F’kull każ, mhuwiex meħtieġ li parti tkun l-ewwel waħda li tipprovdi
         provi sabiex ikollha dritt għal tnaqqis ta’ 50 % skont it-tieni inċiż tal-punt D2 tal-Avviż dwar il-kooperazzjoni. Fir-realtà,
         il-perċentwali ta’ tnaqqis tiddependi fuq il-valur tal-provi pprovduti. F’dan ir-rigward, ir-rikorrenti jannettu mar-replika
         tagħhom il-provi pprovduti lill-Kummissjoni, provi li, fihom infishom, jiġġustifikaw tnaqqis ta’ mill-inqas 50 %.
      
      166    Barra minn hekk, ir-rikorrenti jqisu li d-differenza fit-trattament tagħhom meta mqabbel mat-trattament ta’ John Menzies ma
         ġietx immotivata b’mod korrett fid-Deċiżjoni.
      
      167    Il-Kummissjoni tosserva li, fir-rigward tal-argument tar-rikorrenti li l-kontribuzzjoni tagħhom ingħatat qabel dik ta’ John
         Menzies, dan huwa bbażat biss fuq l-ittra tat-23 ta’ Diċembru 1997 li huma bagħtu lill-Kummissjoni. Issa, din l-ittra tikkostitwixxi
         biss offerta ta’ kooperazzjoni, liema kooperazzjoni ngħatat iktar tard, b’mod iktar preċiż, fil-21 ta’ Jannar 1998, jiġifieri,
         wara dik ta’ John Menzies, li ngħatat fit-13 ta’ Jannar 1998. Fil-fatt, din l-ittra la tinkludi ċaħda ta’ dikjarazzjonijiet
         bil-miktub preċedenti u lanqas ma tinkludi rikonoxximent tal-ksur. Ċertament ir-rikorrenti jagħmlu rikonoxximent ta’ xi ħaġa,
         iżda dan mingħajr ma jindikaw x’qegħdin jirrikonoxxu u mingħajr ma jippermettu lill-Kummissjoni li tibbaża ruħha fuq din l-ittra
         biss bħala prova tal-involviment tar-rikorrenti fil-ksur.
      
      168    Fir-rigward tal-ilment dwar nuqqas ta’ motivazzjoni, dan huwa infondat inkwantu d-Deċiżjoni tispeċifika r-raġunijiet li minħabba
         fihom ingħata tnaqqis iżgħar lir-rikorrenti, jiġifieri l-kontribuzzjoni iktar immedjata ta’ John Menzies u l-valur inqas probatorju
         tal-komunikazzjonijiet tar-rikorrenti tal-21 ta’ Jannar 1998 (premessi 455 sa 460 tad-Deċiżjoni).
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      169    Mis-sitt inċiż tal-punt 3 tal-Linji gwida, dispożizzjoni applikabbli f’dan il-każ, jirriżulta li l-ammont bażiku tal-multa
         imposta fuq impriża jista’ jitnaqqas meta din tkun effettivament ikkollaborat mal-proċedura lil hinn mill-kamp ta’ applikazzjoni
         tal-Avviż dwar il-kooperazzjoni.
      
      170    Mill-ġurisprudenza jirriżulta li l-Kummissjoni ma tistax, fil-kuntest tal-evalwazzjoni tal-kooperazzjoni tal-impriżi matul
         il-proċedura amministrattiva adoperata għal akkordju pprojbit, tinjora l-prinċipju ta’ trattament ugwali, prinċipju ġenerali
         tad-dritt Komunitarju, li, skont ġurisprudenza stabbilita, jinkiser meta sitwazzjonijiet komparabbli jiġu ttrattati b’mod
         differenti jew meta sitwazzjonijiet differenti jiġu ttrattati b’mod identiku, sakemm trattament bħal dan ma jkunx oġġettivament
         iġġustifikat (ara l-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 95 iktar ’il fuq).
      
      171    L-evalwazzjoni tal-grad tal-kooperazzjoni tal-impriżi ma tistax tiddependi minn fatturi purament fortuwiti. Għalhekk differenza
         fit-trattament tal-impriżi inkwistjoni għandha tkun imputabbli fi gradi ta’ kooperazzjoni mhux komparabbli, partikolarment
         sa fejn dawn ikkonsistew fit-tressiq ta’ informazzjoni differenti jew fit-tressiq ta’ din l-inforamzzjoni fi stadji differenti
         tal-proċedura amministrattiva, jew f’ċirkustanzi mhux analogi (ara s-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-25 ta’ Ottubru
         2005, Groupe Danone vs Il-Kummissjoni, iċċitata fil-punt 95 iktar ’il fuq, punt 454, u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      172    Barra minn hekk, sa fejn impriżi jipprovdu lill-Kummissjoni, fl-istess stadju tal-proċedura amministrattiva u f’ċirkustanzi
         analogi, informazzjoni simili li tikkonċerna l-fatti li bihom huma ġew akkużati, il-gradi tal-kooperazzjoni tagħhom għandhom
         jiġu kkunsidrati bħala komparabbli, bil-konsegwenza li dawn l-impriżi għandhom jiġu ttrattati b’mod ugwali fir-rigward tad-determinazzjoni
         tal-ammont tal-multa imposta fuqhom (ara, f’dan is-sens, is-sentenza JFE Engineering et vs il-Kummissjoni, iċċitata fil-punt 160 iktar ’il fuq, punti 501 u 573, u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      173    Fil-każ ineżami, fir-rigward tal-estent tal-kooperazzjoni ta’ John Menzies, il-Kummissjoni indikat dan li ġej fl-investigazzjoni:
      
      –        id-dikjarazzjoni ta’ John Menzies tat-13 ta’ Jannar 1998 saret b’mod spontanju (premessa 455 tad-Deċiżjoni);
      –        din id-dikjarazzjoni kkontribwixxiet ħafna għall-istabbiliment tal-prova ta’ kooperazzjoni estiża bejn John Menzies u Nintendo
         bil-għan li jeliminaw l-esportazzjonijiet paralleli (l-ewwel sentenza tal-premessa 456 tad-Deċiżjoni);
      
      –        din id-dikjarazzjoni tinkludi informazzjoni dwar is-solleċitazzjonijiet għal bejgħ passiv għall-esportazzjoni li għalihom
         kienet suġġetta John Menzies (it-tieni sentenza tal-premessa 456 tad-Deċiżjoni).
      
      174    Min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-kooperazzjoni ta’ Nintendo, il-Kummissjoni rrilevat li:
      
      –        Nintendo rrikonoxxiet il-fatti fit-23 ta’ Diċembru 1997 (premessa 94 u l-ewwel sentenza tal-premessa 458 tad-Deċiżjoni);
      –        Nintendo għaddiet b’mod spontanju lill-Kummissjoni, wara John Menzies, numru kbir ta’ dokumenti, fil-21 ta’ Jannar, fl-1 ta’
         April u fil-15 ta’ Mejju 1998, li “kkontribwixxew” sabiex tiġi stabbilita l-prova tal-ksur u sabiex itejbu l-għarfien li l-Kummissjoni
         kellha tal-fatti li rriżultawlha mill-investigazzjoni tagħha u mid-dokumenti pprovduti minn John Menzies (l-ewwel u t-tieni
         sentenzi tal-premessa 458 tad-Deċiżjoni);
      
      –        dawn id-dokumenti “servew” ukoll sabiex jistabbilixxu l-parteċipazzjoni ta’ diversi impriżi kif ukoll il-portata ġeografika
         tal-ksur (it-tielet sentenza tal-premessa 458 tad-Deċiżjoni).
      
      175    Minn dawn il-konstatazzjonijiet jirriżulta li l-Kummissjoni esponiet b’mod ċar l-elementi li hija ħadet inkunsiderazzjoni
         għat-tnaqqis tal-multi fuq il-bażi tal-kooperazzjoni tal-impriżi u li l-obbligu ta’ motivazzjoni ġie osservat fir-rigward
         tal-applikazzjoni ta’ din iċ-ċirkustanza attenwanti.
      
      176    Fir-rigward tal-osservanza tal-prinċipju ta’ trattament ugwali, sabiex tiġi stabbilita differenza sinjifikattiva bejn il-gradi
         ta’ kooperazzjoni rispettivi tal-impriżi, għandu jsir tqabbil tal-kooperazzjoni kemm mill-perspettiva kronoloġika, li jimplika
         fl-ewwel lok eżami tal-istadju li fih ingħatat il-kooperazzjoni, kif ukoll mill-perspettiva kwalitattiva, li jwassal fit-tieni
         lok għat-tqabbil tal-kundizzjonijiet li taħthom l-impriżi kkooperaw u l-valur intrinsiku tal-informazzjoni kkomunikata minn
         kull waħda minnhom fil-kuntest ta’ din il-kooperazzjoni (ara l-punt 172 iktar ’il fuq).
      
      177    Issa, fir-rigward, l-ewwel nett, tal-istadji tal-proċedura amministrattiva li fihom l-impriżi inkwistjoni kkooperaw, mhuwiex
         ikkontestat, fil-każ ineżami, li l-kooperazzjoni effettiva ta’ John Menzies ingħatat ftit qabel dik tar-rikorrenti. Fil-fatt,
         il-kooperazzjoni spontanja ta’ John Menzies ingħatat permezz tad-dikjarazzjoni tagħha tat-13 ta’ Jannar 1998 filwaqt li dik
         tar-rikorrenti bdiet fil-21 ta’ Jannar 1998. Madankollu, il-fatt li r-rikorrenti effettivament bdew jikkooperaw mal-Kummissjoni
         tmint ijiem wara John Menzies ma jiġġustifikax fih innifsu li t-tnaqqis tal-multa fuq il-bażi tal-kooperazzjoni mogħti lil
         John Menzies ikun ikbar minn dak li minnu bbenefikat Nintendo.
      
      178    F’dan ir-rigward għandu jiġi mfakkar li, sabiex jiġu kkunsidrati komparabbli, l-interventi ta’ kooperazzjoni tal-impriżi m’għandhomx
         neċessarjament isiru fl-istess jum, iżda jistgħu jsiru fl-istess stadju tal-proċedura.
      
      179    Issa, la mid-Deċiżjoni u lanqas mill-proċess ma jirriżulta li d-data ta’ meta John Menzies ikkooperat u dik ta’ meta l-Kummissjoni
         rċeviet l-informazzjoni mingħand Nintendo jikkorrispondu għal stadji differenti tal-investigazzjoni tal-Kummissjoni. Barra
         minn hekk, il-Kummissjoni ikkonfermat fis-seduta, bi tweġiba għal mistoqsija tal-Qorti tal-Prim’Istanza, li l-informazzjoni
         li tirrigwarda l-eżistenza tal-akkordju pprovduta minn Nintendo kienet ġiet ikkomunikata fl-istess stadju tal-proċedura amministrattiva
         bħal dik ipprovduta minn John Menzies.
      
      180    Mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti jirriżulta li l-argument tal-Kummissjoni li l-informazzjoni u d-dokumenti mibgħuta minn
         Nintendo kellhom inqas valur minn dawk mibgħuta minn John Menzies sa fejn dawn ġew ikkomunikati iktar tard ma jistax ireġi.
         Konsegwentement, ebda element ta’ natura kronoloġika ma seta’ jiġi kkunsidrat bħala li kien determinanti għall-finijiet tal-evalwazzjoni
         komparattiva tal-valur tal-kooperazzjoni (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Groupe Danone, iċċitata fil-punt 95 iktar ’il fuq,
         punt 467).
      
      181    Fir-rigward, it-tieni nett, tal-kundizzjonijiet li fihom l-impriżi inkwistjoni kkooperaw mal-Kummissjoni, mid-Deċiżjoni jirriżulta
         ċar li kemm Nintendo u kif ukoll John Menzies għaddew b’mod spontanju d-dokumenti li servew sabiex tiġi stabbilita l-eżistenza
         u l-portata ġeografika tal-ksur.
      
      182    Fl-aħħar nett, fir-rigward tal-kontenut tal-informazzjoni mibgħuta rispettivament minn John Menzies u minn Nintendo, għandu
         jiġi rrilevat li, skont il-Kummissjoni, l-ittra tal-4 ta’ April 1996 mibgħuta minn NOE lil John Menzies kif ukoll it-tweġiba
         ta’ din tal-aħħar tal-11 ta’ April 1996 “ikkontribwixxew ħafna għall-istabbiliment tal-prova ta’ kooperazzjoni estiża […]
         bil-għan li jiġu eliminati l-esportazzjonijiet paralleli” (ara l-premessa 456 tad-Deċiżjoni). Issa, mill-proċess, b’mod partikolari
         mid-dokument ippreżentat mir-rikorrenti fis-seduta, li dwaru l-Kummissjoni kellha l-okkażjoni tagħmel osservazzjonijiet (ara
         l-punt 28 iktar ’il fuq), jirriżulta li dawn iż-żewġ ittri, invokati fil-premessi 127 sa 131 tad-Deċiżjoni, ġew ipprovduti
         b’mod spontanju mhux biss minn John Menzies, iżda wkoll minn Nintendo. 
      
      183    Għalhekk il-kooperazzjoni ta’ Nintendo fil-proċedura adoperata mill-Kummissjoni għandha tiġi kkunsidrata bħala li kienet komparabbli
         għal dik ta’ John Menzies. Għaldaqstant, fuq din il-bażi, Nintendo kellha tibbenefika mill-istess livell ta’ tnaqqis tal-multa
         bħal dak mogħti lil John Menzies, jiġifieri 40 %, peress li dawn iż-żewġ impriżi pproduċew id-dokumenti rilevanti fl-istess
         stadju tal-proċedura.
      
      184    Barra minn hekk, fir-rigward tal-kwistjoni ta’ jekk ir-rikorrenti kellhomx, kif huma jsostnu, jibbenefikaw minn rata ta’ tnaqqis
         ta’ multa ikbar minn 40 %, għandu jiġi kkonstatat, kif il-Kummissjoni indikat fil-premessa 458 tad-Deċiżjoni, li d-dokumenti
         l-oħra pprovduti b’mod spontanju mir-rikorrenti fil-21 ta’ Jannar, fl-1 ta’ April u fil-15 ta’ Mejju 1998 mhux biss ikkontribwixxew
         sabiex itejbu l-għarfien li hija kellha tal-fatti li jirriżultaw mill-investigazzjoni tagħha, iżda “servew ukoll sabiex tiġi
         stabbilita l-parteċipazzjoni ta’ diversi partijiet kif ukoll il-portata ġeografika tal-ksur”.
      
      185    B’mod partikolari, mid-dokument ippreżentat mir-rikorrenti fis-seduta, li dwaru l-Kummissjoni kellha l-okkażjoni tagħmel osservazzjonijiet,
         jirriżulta li numru ta’ konstatazzjonijiet magħmula fid-Deċiżjoni, fil-premessi 103 sa 108, 110, 116 sa 119, 122 sa 125, 127
         sa 130, 132, 133, 136, 138 sa 150, 152 sa 157, 160, 164 u 167 (dwar ġrajjiet ikkonstatati fir-Renju Unit u fl-Irlanda); fil-premessi
         170 sa 181 (dwar ġrajjiet ikkonstatati fi Spanja); fil-premessi 182, 184 u 185 (dwar ġrajjiet fl-Olanda); fil-premessi 187
         sa 189 (dwar ġrajjiet fi Franza); fil-premessi 190 sa 197 (dwar ġrajjiet fil-Belġju u fil-Lussemburgu); fil-premessi 199 sa
         201 (dwar ġrajjiet fil-Ġermanja); fil-premessi 204 u 206 sa 209 (dwar ġrajjiet fil-Greċja); fil-premessi 210, 211 u 213 (dwar
         ġrajjiet fil-Portugall); fil-premessi 214 sa 215 u 217 sa 219 (dwar ġrajjiet fl-Italja) u fil-premessi 223, 224, 226 u 227
         (dwar ġrajjiet fid-Danimarka, fin-Norveġja, fl-Iżvezja, fil-Finlandja u fl-Iżlanda), huma bbażati fuq informazzjoni pprovduta
         minn Nintendo. F’dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat ukoll li Nintendo, fil-kwalità tagħha ta’ parti fil-ftehim kollha
         ta’ distribuzzjoni kkontestati, kienet f’pożizzjoni li tipprovdi informazzjoni speċifika dwar it-termini u l-implementazzjoni
         tagħhom.
      
      186    Madankollu, għandu jiġi kkunsidrat li, minkejja l-volum kbir ta’ informazzjoni pprovduta, dawn id-dokumenti ma kinux indispensabbli
         sabiex jippermettu lill-Kummissjoni tistabbilixxi l-eżistenza tal-ftehim u tal-prattiki miftiehma inkwistjoni u, għaldaqstant,
         l-eżistenza tal-ksur ikkontestat. Fil-fatt, l-indikazzjonijiet ipprovduti minn Nintendo ma setgħux, b’mod kuntrarju għall-ittri
         tal-4 u tal-11 ta’ April 1996 (ara l-punt 182 iktar ’il fuq), jintużaw bħala bażi probatorja prinċipali tad-deċiżjoni ta’
         konstatazzjoni ta’ ksur fis-suq tal-consoles tal-logħob vidjo speċjalizzati mmanifatturati minn Nintendo u tal-cartridges
         tal-logħob kompatibbli ma’ dawn il-consoles tal-logħob. F’dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li l-informazzjoni li fuqha
         huma bbażati l-konstatazzjonijiet li jinsabu fil-premessi 103 sa 108, 110, 116 sa 119, 122 sa 125, 127 sa 130, 132, 133, 136,
         138 sa 150, 152 sa 157, 160, 164, 167, 170 sa 182, 184, 185, 187 sa 197, 199 sa 201, 204, 206 sa 211, 213 sa 215, 217 sa 219,
         223, 224, 226 sa 227 ippermettiet biss li tiġi speċifikata l-identità tad-distributuri involuti fil-ksur u l-portata ġeografika
         ta’ dan tal-aħħar.
      
      187    Barra minn hekk, mill-proċess jirriżulta li xi partijiet minn din l-informazzjoni, jiġifieri dawk li fid-Deċiżjoni jifformaw
         il-bażi tal-premessi 103 (eżistenza, tul u termini tal-ftehim ta’ distribuzzjoni konkluż bejn Nintendo UK Ltd u Nintendo),
         108, 110, 123, 167 (fatti dwar il-ftehim ta’ distribuzzjoni konklużi bejn Nintendo u The Games), 170, 171, 176 (eżistenza,
         tul u termini tal-ftehim ta’ distribuzzjoni konkluż bejn Nintendo España, SA u Nintendo), 182 (termini tal-ftehim formali
         konklużi bejn Nintendo Netherlands BV u l-klijenti tagħha), 189 (ittra mibgħuta minn Nintendo France SARL dwar ir-riskji tal-esportazzjonijiet
         mit-territorju Franċiż), 190, 191, 194, 196 (eżistenza u termini tal-ftehim ta’ distribuzzjoni fil-Belġju u fil-Lussemburgu),
         199 (esportazzjonijiet paralleli mill-Ġermanja), 204 (termini tal-ftehim konkluż bejn Itochu Hellas EPE u Nintendo), 210,
         211 (termini u tul tal-ftehim ta’ distribuzzjoni konklużi bejn Nintendo u d-distributuri tagħha fil-Portugall), 214, 215 (termini
         u tul tal-ftehim ta’ distribuzzjoni konklużi bejn Nintendo u d-distributur tagħha fl-Italja), inkisbu mill-Kummissjoni meta
         twieġbu t-talbiet għal informazzjoni li hija għamlet lir-rikorrenti (ara, b’mod partikolari, il-premessi 86 sa 93 tad-Deċiżjoni
         u, partikolarment, il-premessi 86 u 87, li jirreferu għall-istedina tal-Kummissjoni sabiex tiġi pprovduta b’informazzjoni
         dwar partikolarment id-distributuri u s-sussidjarji u dwar il-kontenut tal-ftehim ta’ distribuzzjoni formali konklużi bejn
         Nintendo u d-distributuri tagħha fi Franza, fil-Ġermanja, fl-Italja, fir-Renju Unit, fil-Greċja u fil-Portugall), tweġibiet
         li għalihom huwa eskluż li jkun hemm tnaqqis ta’ multa fuq il-bażi tal-kooperazzjoni peress li dawn saru bil-għan li jiġu
         rrispettati l-obbligi tar-rikorrenti skont l-Artikolu 11(4) u (5) tar-Regolament Nru 17 (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Groupe
         Danone vs Il-Kummissjoni, iċċitata fil-punt 95 iktar ’il fuq, punt 451, u l-ġurisprudenza ċċitata). Għaldaqstant, l-indikazzjonijiet
         li jirrigwardaw il-portata ġeografika tal-akkordju kontenzjuż u l-identità tad-distributuri involuti fih ma jiġġustifikawx
         tnaqqis ta’ multa addizzjonali fuq il-bażi tal-kooperazzjoni effettiva ta’ Nintendo. Fil-fatt il-Kummissjoni kienet f’pożizzjoni
         li tistabbilixxi l-portata ġeografika tal-akkordju u l-identità tad-distributuri involuti fih anki fin-nuqqas tal-informazzjoni
         pprovduta b’mod spontanju mir-rikorrenti.
      
      188    Minn dawn il-kunsiderazzjonijiet jirriżulta li l-kooperazzjoni ta’ Nintendo ma tiġġustifikax tnaqqis tal-ammont tal-multa
         imposta fuqha ta’ iktar minn 40 %.
      
      189    Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti kollha, dan il-motiv għandu jiġi parzjalment milqugħ u konsegwentement id-Deċiżjoni
         għandha tiġi rriformata billi r-rikorrenti jingħataw rata ta’ tnaqqis ta’ multa identika għal dik mogħtija lil John Menzies.
         Il-konsegwenzi konkreti ta’ din ir-riforma se jiġu speċifikati iktar ’il quddiem.
      
       Fuq it-tielet motiv, ibbażat fuq ksur tad-drittijiet tad-difiża minħabba l-iżnaturament tal-isforzi ta’ Nintendo
       L-argumenti tal-partijiet
      190    Ir-rikorrenti jqisu li l-Kummissjoni kisret id-drittijiet tad-difiża tagħhom meta bidlet, bi ħsara għalihom, l-evalwazzjoni
         tagħha tal-fatti tal-każ ineżami u/jew il-konklużjonijiet ta’ dritt li siltet minnhom. F’dan ir-rigward, ir-rikorrenti josservaw
         li, fil-punt 216 tad-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet, il-Kummissjoni ddikjarat li ħadet inkunsiderazzjoni “il-kontribuzzjoni
         tar-rikorrenti għall-istabbiliment tal-eżistenza ta’ ksur”, meta, fid-Deċiżjoni, hija ddikjarat li d-dokumenti pprovduti kkontribwixxew
         biss sabiex tiġi kkonfermata l-eżistenza tal-ksur.
      
      191    Il-Kummissjoni titlob li dan il-motiv jiġi miċħud.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      192    Għandu jiġi mfakkar li, permezz tar-rikors tagħhom, ir-rikorrenti qed jitolbu esklużivament il-ksib ta’ annullament jew tnaqqis
         tal-multa imposta fuqhom.
      
      193    Għalhekk, dan il-motiv għandu jiġi ddikjarat insostenibbli inkwantu r-rikorrenti ma jindikawx kif id-differenza terminoloġika
         eżistenti bejn id-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet u d-Deċiżjoni fir-rigward tal-kontribuzzjoni tagħhom għall-istabbiliment
         tal-eżistenza tal-ksur seta’ jkollha influwenza fuq l-ammont tal-multa imposta fuqhom.
      
      194    Fi kwalunkwe każ, l-Artikolu 19 tar-Regolament Nru 17 u l-Artikolu 7 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2842/98, tat-22
         ta’ Diċembru 1998, dwar is-smigħ tal-partijiet f’ċerti proċedimenti taħt l-Artikoli [81] u [82] tat-Trattat tal-KE (ĠU L 354,
         p. 18), jipprovdu espressament li, meta l-Kummissjoni jkollha l-ħsieb li timponi multa, l-impriżi inkwistjoni għandu jkollhom
         l-okkażjoni jippreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom fir-rigward tal-oġġezzjonijiet imqajma minnha. Għalhekk huwa permezz
         tal-osservazzjonijiet tagħhom dwar it-tul, il-gravità u l-prevedibbiltà tan-natura antikompetittiva tal-ksur li d-drittijiet
         tad-difiża tal-impriżi inkwistjoni huma ggarantiti quddiem il-Kummissjoni f’dak li jikkonċerna d-determinazzjoni tal-ammont
         tal-multa (sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tas-6 ta’ Ottubru 1994, Tetra Pak vs Il-Kummissjoni, T‑83/91, Ġabra p. II‑755,
         punt 235).
      
      195    Konsegwentement, dan il-motiv għandu jiġi miċħud.
      
       Fuq ir-raba’ motiv, ibbażat fuq ksur tal-prinċipju ta’ protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi minħabba l-importanza insuffiċjenti
            li ngħatat lill-kumpens mogħti lil terzi u fuq l-allegazzjoni li l-programm għall-konformità ma tteħidx inkunsiderazzjoni
       L-argumenti tal-partijiet
      196    Skont ir-rikorrenti, il-Kummissjoni kisret il-prinċipju ta’ protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi, minn naħa, meta ma naqsitx
         il-multa b’ammont ekwivalenti għall-ħlas tal-kumpens li huma offrew lit-terzi identifikati fid-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet
         u, min-naħa l-oħra, meta ma ħaditx inkunsiderazzjoni l-programm għall-konformità mad-dritt tal-kompetizzjoni li huma implementaw.
      
      197    Fir-rigward tal-kumpens imħallas lil terzi, fl-ewwel lok, ir-rikorrenti jfakkru li dan il-kumpens, deskritt bħala “sostanzjali”
         fid-Deċiżjoni, jilħaq l-ammont ta’ EUR 375 000.
      
      198    Fit-tieni lok, ir-rikorrenti tenfasizza li l-ħlas ta’ dan il-kumpens sar biss wara li l-Kummissjoni assigurathom, fil-laqgħa
         tal-15 ta’ Diċembru 1998, li l-adozzjoni ta’ dawn il-miżuri kienet rilevanti għall-kalkolu tal-ammont tal-multa. F’dan ir-rigward,
         ir-rikorrenti jippreċiżaw li aspettattiva leġittima tinħoloq meta uffiċjal ta’ grad għoli tal-Kummissjoni, li jkun inkarigat
         minnha b’każ speċifiku, jagħti assigurazzjonijiet preċiżi fil-kuntest ta’ investigazzjoni formali u jkun jaf li l-impriża
         suġġetta għall-investigazzjoni tkun se tibbaża ruħha fuqhom sabiex tagħmel ħlasijiet kbar.
      
      199    Fit-tielet lok, il-Kummissjoni rrikonoxxiet li l-ħlas tal-kumpens lil terzi kkostitwixxa “ċirkustanza attenwanti” fis-sens
         tal-Linji gwida (premessi 421 sa 464 tad-Deċiżjoni). Madankollu, hija ma tat ebda tnaqqis lir-rikorrenti fis-sens ekonomiku
         tat-terminu, peress li l-multa tnaqqset biss b’EUR 300 000.
      
      200    Fl-aħħar nett, it-trattament li l-Kummissjoni rriżervat għar-rikorrenti ma jinkoraġġixxix lil impriżi oħra sabiex, fil-futur,
         jagħtu volontarjament kumpens bħal dan.
      
      201    Il-Kummissjoni tikkontesta dawn l-argumenti kollha.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      202    Permezz ta’ dan il-motiv, ir-rikorrenti qed jissuġġerixxu li, b’mod kuntrarju għall-assigurazzjonijiet li l-Kummissjoni għamlitilhom
         fil-laqgħa tal-15 ta’ Diċembru 1998, il-Kummissjoni ma ħaditx inkunsiderazzjoni jew ma kkunsidratx suffiċjentement, minn naħa,
         il-kumpens li huma taw lil terzi u, min-naħa l-oħra, il-programm għall-osservanza tal-leġiżlazzjoni li huma implementaw mal-impjegati
         tagħhom.
      
      203    F’dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li d-dritt li wieħed jinvoka l-prinċipju ta’ protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi
         jestendi b’mod partikolari għal min ikun f’sitwazzjoni li minnha jirriżulta li l-amministrazzjoni Komunitarja tkun ħalqitlu
         tamiet fondati. Ksur ta’ dan il-prinċipju ma jistax jiġi invokat fin-nuqqas ta’ assigurazzjonijiet preċiżi li l-amministrazzjoni
         tkun għamlitlu (ara s-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tad-9 ta’ Lulju 2003, Cheil Jedang vs Il-Kummissjoni, T‑220/00,
         Ġabra p. II‑2473, punt 33, u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      204    Qabelxejn, fir-rigward tal-kumpens li Nintendo ħallset lil terzi ppreġudikati, għandu jiġi mfakkar li l-Kummissjoni ddeċidiet
         li tnaqqas il-multa imposta fuq NOE u fuq NCL bi EUR 300 000 bil-għan li tieħu inkunsiderazzjoni l-kumpens li huma ħallsu
         lit-terzi identifikati fid-dikjarazzjoni tal-oġġezzjonijiet bħala li ġew finanzjarjament ippreġudikati minħabba l-imġiba illegali
         (ara l-premessi 440 u 441 tad-Deċiżjoni).
      
      205    Mill-proċess jirriżulta li l-ammont totali tal-ħlasijiet lil terzi kien ta’ EUR 375 000. 
      
      206    Issa, b’mod kuntrarju għal dak li jsostnu ir-rikorrenti, il-Kummissjoni ma tathom qatt l-assigurazzjoni li dawn il-ħlasijiet
         kienu ser jitnaqqsu fl-intier tagħhom mill-ammont tal-multa imposta fuqhom. 
      
      207    Fil-fatt, kif jirriżulta mill-minuti tal-laqgħa tal-15 ta’ Diċembru 1998, ir-rappreżentant tal-Kummissjoni sempliċement indika
         li l-ħlas tal-kumpens lil terzi “se jkun rilevanti fil-kalkolu tal-multa”. Din id-dikjarazzjoni ma tistax, fl-ebda każ, tiġi
         kkunsidrata bħala assigurazzjoni preċiża u inkundizzjonata li l-intier ta’ dan il-kumpens kien ser jitnaqqas mill-ammont finali
         tal-multa.
      
      208    Fi kwalunkwe każ, sabiex ikunu jistgħu joħolqu aspettattiva leġittima, huwa meħtieġ li l-assigurazzjonijiet mogħtija jkunu
         ġejjin minn sorsi awtorizzati u affidabbli (ara, f’dan is-sens, fir-rigward ta’ dikjarazzjoni ta’ direttur ġenerali fil-qasam
         tal-kompetizzjoni, is-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tad-29 ta’ April 2004, Tokai Carbon et vs Il-Kummissjoni, T‑236/01, T‑239/01, T‑244/01 sa T‑246/01, T‑251/01 u T‑252/01, Ġabra p. II‑1181, punti 152 u 153). Fid-dawl
         tal-kompetenza esklużiva tal-kulleġġ tal-membri tal-Kummissjoni sabiex jadottaw deċiżjoni li timponi multa, uffiċjal tal-Kummissjoni
         ma seta’ b’ebda mod jagħti lil Nintendo, f’laqgħa informali mar-rappreżentanti tagħha, assigurazzjonijiet preċiżi li jkunu
         ġejjin minn sors awtorizzat u affidabbli fir-rigward tat-tnaqqis tal-kumpens mogħti lil terzi mill-ammont finali tal-multa.
      
      209    Minn dan isegwi li l-ilment ibbażat fuq ksur tal-prinċipju ta’ protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi fir-rigward tat-teħid
         inkunsiderazzjoni tal-kumpens mogħti lil terzi minn Nintendo fid-determinazzjoni tal-ammont finali tal-multa ma jistax jintlaqa’.
      
      210    Dawn il-kunsiderazzjonijiet huma validi wkoll fir-rigward tat-teħid inkunsiderazzjoni tal-programm għall-osservanza tad-dritt
         tal-kompetizzjoni implementat minn Nintendo.
      
      211    Fi kwalunkwe każ, il-Kummissjoni ma kienet b’ebda mod marbuta tieħu inkunsiderazzjoni l-implementazzjoni tal-programm għall-konformità
         li, fil-każ li dan jista’ jiġi evalwat bħala forma ta’ kooperazzjoni, saret mill-impriża fuq inizjattiva tagħha stess, u mhux
         wara assigurazzjonijiet preċiżi mogħtija mill-Kummissjoni.
      
      212    Konsegwentement, dan il-motiv ma jistax jintlaqa’.
      
      6.     Fuq id-determinazzjoni tal-ammont finali tal-multa
      213    Kif jirriżulta mill-punti 169 sa 189 iktar ’il fuq, id-Deċiżjoni għandha tiġi rriformata, inkwantu din tapplika biss rata
         ta’ tnaqqis ta’ 25 % fuq il-bażi tal-kooperazzjoni tar-rikorrenti.
      
      214    Fir-rigward tal-kumplament, il-kunsiderazzjonijiet tal-Kummissjoni esposti fid-Deċiżjoni kif ukoll il-metodu ta’ kalkolu tal-multi
         applikat f’dan il-każ ma jinbidlux.
      
      215    Għalhekk l-ammont finali tal-multa huwa kkalkulat kif ġej: l-ammont bażiku tal-multa (EUR 113.85 miljun) jiżdied b’75 % fuq
         il-bażi, minn naħa, tar-rwol ta’ mexxej tal-akkordju ta’ Nintendo (50 %) u, min-naħa l-oħra, fuq il-bażi tat-tkomplija tal-ksur
         (25 %), jiġifieri ammont ta’ EUR 199 237 500. Dan l-ammont jitnaqqas b’40 % fuq il-bażi tal-kooperazzjoni u b’ammont ta’ EUR 300 000
         minħabba l-kumpens mħallas mir-rikorrenti lil terzi, u dan iwassal għal ammont totali ta’ EUR 119 242 500.
      
       Fuq l-ispejjeż
      216    Skont l-Artikolu 87(3) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim’Istanza, il-Qorti tal-Prim’Istanza tista’ taqsam l-ispejjeż
         jew tiddeċiedi li kull parti tbati l-ispejjeż tagħha jekk il-partijiet ikunu telliefa rispettivament fuq kap jew aktar tat-talbiet
         tagħhom. Fiċ-ċirkustanzi ta’ dan il-każ, hemm lok li jiġi deċiż li kull parti għandha tbati l-ispejjeż tagħha.
      
      Għal dawn il-motivi,
      IL-QORTI TAL-PRIM’ISTANZA (It-Tmien Awla)
      taqta’ u tiddeċiedi:
      1)      L-ammont tal-multa imposta fuq Nintendo Co., Ltd u Nintendo of Europe GmbH huwa stabbilit għal EUR 119 242 500.
      2)      Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud.
      3)      Kull parti għandha tbati l-ispejjeż tagħha.
      
               Martins Ribeiro
            
            
               Papasavvas
            
            
               Wahl
            
         Mogħtija f’qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu fit-30 ta’ April 2009.
      Werrej
      
      Il-fatti li wasslu għall-kawża
      1.  L-impriżi inkwistjoni
      2.  Il-proċedura amministrattiva
      Investigazzjoni dwar is-settur tal-logħob vidjo (Każ IV/35.587 PO Video Games)
      Investigazzjoni addizzjonali speċifikament dwar is-sistema ta’ distrubuzzjoni ta’ Nintendo (Każ IV/35.706 PO Nintendo Distribution)
      Investigazzjoni b’riżultat tal-ilment li sar minn Omega Electro BV (Każ IV/36.321 Omega – Nintendo)
      3.  Id-deċiżjoni kkontestata
      Il-proċedura u t-talbiet tal-partijiet
      Id-dritt
      1.  Fuq l-iffissar tal-ammont inizjali preliminari tal-multa imposta fuq ir-rikorrenti
      L-argumenti tal-partijiet
      Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      2.  Fuq iż-żieda tal-ammont inizjali preliminari tal-multa imposta fuq ir-rikorrenti sabiex jiġi ggarantit effett dissważiv
         suffiċjenti
      
      Fuq l-ewwel motiv, ibbażat fuq żball ta’ liġi manifest, ksur tal-prinċipji ta’ proporzjonalitŕ u tan-ne bis in idem kif ukoll
         tad-drittijiet tad-difiża u fuq inkoerenza mal-prassi deċiżjonali preċedenti tal-Kummissjoni
      
      L-argumenti tal-partijiet
      Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      Fuq it-tieni motiv, ibbażat fuq ksur tal-prinċipju ta’ trattament ugwali u tal-obbligu ta’ motivazzjoni kif ukoll fuq applikazzjoni
         żbaljata tal-metodoloġija esposta fil-Linji gwida
      
      L-argumenti tal-partijiet
      Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      3.  Fuq iż-żieda tal-ammont inizjali tal-multa skont it-tul tal-ksur
      L-argumenti tal-partijiet
      Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      4.  Fuq iż-żieda, skont iċ-ċirkustanzi aggravanti, tal-ammont bażiku tal-multa imposta fuq ir-rikorrenti
      Fuq il-kunsiderazzjoni tar-rwol ta’ mexxej u istigatur tal-akkordju
      Fuq l-ewwel motiv, ibbażat fuq żball manifest ta’ evalwazzjoni u żball ta’ liġi fl-attribuzzjoni ta’ rwol ta’ mexxej u istigatur
         tal-ksur lir-rikorrenti
      
      –  L-argumenti tal-partijiet
      –  Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      Fuq it-tieni motiv, ibbażat fuq inkoerenza mal-prassi deċiżjonali preċedenti tal-Kummissjoni u ksur tal-prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni
         kif ukoll tal-obbligu ta’ motivazzjoni
      
      –  L-argumenti tal-partijiet
      –  Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      Fuq iż-żieda tal-ammont tal-multa imposta fuq ir-rikorrenti minħabba tkomplija tal-ksur
      5.  Fuq it-tnaqqis tal-ammont tal-multa mogħti lir-rikorrenti fuq il-bażi ta’ ċirkustanzi attenwanti
      Fuq l-ewwel motiv, ibbażat fuq żball ta’ liġi u żball manifest ta’ evalwazzjoni minħabba li l-Kummissjoni rrifjutat li tapplika
         l-Avviż dwar il-kooperazzjoni
      
      L-argumenti tal-partijiet
      Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      Fuq it-tieni motiv, ibbażat fuq ksur tal-prinċipju ta’ trattament ugwali u tal-obbligu ta’ motivazzjoni
      L-argumenti tal-partijiet
      Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      Fuq it-tielet motiv, ibbażat fuq ksur tad-drittijiet tad-difiża minħabba l-iżnaturament tal-isforzi ta’ Nintendo
      L-argumenti tal-partijiet
      Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      Fuq ir-raba’ motiv, ibbażat fuq ksur tal-prinċipju ta’ protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi minħabba l-importanza insuffiċjenti
         li ngħatat lill-kumpens mogħti lil terzi u fuq l-allegazzjoni li l-programm għall-konformitŕ ma tteħidx inkunsiderazzjoni
      
      L-argumenti tal-partijiet
      Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      6.  Fuq id-determinazzjoni tal-ammont finali tal-multa
      Fuq l-ispejjeż
      * Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.
      
      1 –	Data kunfidenzjali miżmuma.