CELEX: C2004/047/32
Language: el
Date: 2004-02-21 00:00:00
Title: Υπόθεση C-522/03: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Oberlandesgericht München με διάταξη της 24ης Ιουνίου 2003 στην υπόθεση SA. Scania Finance France κατά Rockinger Spezialfabrik für Anhängerkupplungen GmbH & Co

C 47/20                EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                      21.2.2004
Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα                                   Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
                                                                    βαλε το Ηigh Court of Justice (England & Wales), Queen’s
                                                                    Bench Division (Administrative Court), µε διάταξη της
Η προθεσµία για τη µεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο της οδηγίας        10ης ∆εκεµβρίου 2003, στην υπόθεση The Queen, κατόπιν
έληξε στις 30 Ιουλίου 2000.                                         αιτήσεως των 1) Unitymark Ltd, 2) North Sea Fishermen’s
                                                                    Organisation κατά του Department for Environment,
                                                                                         Food and Rural Affairs
(1) EE L 213 της 30.7.1998, σ. 13.
                                                                                          (Υπόθεση C-535/03)
                                                                                             (2004/C 47/33)
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
βαλε το Oberlandesgericht München µε διάταξη της
24ης Ιουνίου 2003 στην υπόθεση SA. Scania Finance France
κατά Rockinger Spezialfabrik für Anhängerkupplungen                 Με διάταξη της 10ης ∆εκεµβρίου 2003, η οποία περιήλθε στη
                          GmbH & Co                                 Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
                                                                    19 ∆εκεµβρίου 2003, το Ηigh Court of Justice (England &
                                                                    Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court), στο
                      (Υπόθεση C-522/03)                            πλαίσιο της διαφοράς µεταξύ The Queen, κατόπιν αιτήσεως των
                                                                    1) Unitymark Ltd, 2) North Sea Fishermen’s Organisation και
                         (2004/C 47/32)                             του Department for Environment, Food and Rural Affairs που
                                                                    εκκρεµεί ενώπιόν του, ζητεί από το ∆ικαστήριο την έκδοση
                                                                    προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτηµάτων:
Με διάταξη της 24ης Ιουνίου 2003, η οποία περιήλθε στη
Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις           Είναι παράνοµη η εφαρµογή:
6 Νοεµβρίου 2003, το Oberlandesgericht München, στο πλαίσιο
της διαφοράς µεταξύ SA. Scania Finance France και Rockinger
Spezialfabrik für Anhängerkupplungen GmbH & Co που                  (1) της παραγράφου 4, στοιχείο β', και του τµήµατος της
εκκρεµεί ενώπιόν του, ζητεί από το ∆ικαστήριο την έκδοση                  παραγράφου 6, στοιχείο α', που παραπέµπει στην
προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτηµάτων:                          παράγραφο 4, στοιχείο β, του παραρτήµατος XVII του
                                                                          κανονισµού 2341/2002 του Συµβουλίου, της 20ής ∆εκεµ-
1.    Πρέπει τα άρθρα 27, παράγραφος 2, της συµφωνίας Α∆ΕΚ                βρίου 2002 (1)· και/ή
      της 27ης Σεπτεµβρίου 1968 όπως έχει τροποποιηθεί µε την
      τέταρτη συµφωνία για την προσχώρηση στη συµφωνία Α∆ΕΚ         (2) της παραγράφου 4, στοιχείο β', και του τµήµατος της
      της 29ης Νοεµβρίου 1996 σε συνδυασµό µε το άρθρο IV,                παραγράφου 6, στοιχείο α', που παραπέµπει στην
      παράγραφος 1, του πρωτοκόλλου για την Α∆ΕΚ της                      παράγραφο 4, στοιχείο β', του παραρτήµατος XVII του
      27ης Σεπτεµβρίου 1968 όπως έχει τροποποιηθεί µε την                 κανονισµού 2341/2002 του Συµβουλίου, της 20ής ∆εκεµ-
      τέταρτη συµφωνία για την προσχώρηση στη συµφωνία Α∆ΕΚ               βρίου 2002, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισµό
      της 29ης Νοεµβρίου 1996 να ερµηνευθούν ότι η επίδοση                671/2003 της 10ης Απριλίου 2003 (2)· και/ή
      ενός δικαστικού εγγράφου σε έναν εναγόµενο ο οποίος
      κατά το χρόνο της επιδόσεως του εισαγωγικού της δίκης
                                                                    (3) του άρθρου 1 της αποφάσεως 2003/185 της Επιτροπής, της
      δικογράφου κατοικούσε σε άλλο συµβαλλόµενο κράτος
                                                                          14ης Μαρτίου 2003 (3), καθόσον η Επιτροπή αρνείται να
      πρέπει να γίνεται µόνον σύµφωνα µε την ισχύουσα µεταξύ
                                                                          αυξήσει κατά δύο ηµέρες, δυνάµει της παραγράφου 6,
      των συµβαλλοµένων κρατών συµφωνίας;
                                                                          στοιχείο β', του παραρτήµατος XVII του κανονισµού
                                                                          2341/2002 του Συµβουλίου, τον αριθµό των ηµερών που
2.    Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτηµα:                έχουν στη διάθεσή τους τα σκάφη που φέρουν τον εξοπλισµό
      Πρέπει το άρθρο 12 ΕΚ να ερµηνευθεί ότι απαγορεύει εθνική           που αναφέρεται στην παράγραφο 4, στοιχείο β', του παραρτή-
      νοµοθετική ρύθµιση η οποία αντιµετωπίζει την επίδοση ενός           µατος αυτού,
      δικογράφου σε έναν εναγόµενο ο οποίος κατά το χρόνο
      της επιδόσεως του εισαγωγικού της δίκης δικογράφου
      κατοικούσε σε άλλο συµβαλλόµενο κράτος ως εικονική
      επίδοση στο εσωτερικό της χώρας, καθόσον ο δικαστικός         στην περίπτωση των δοκότρατων «ανοιχτού τύπου», διότι οι
      επιµελητής υποβάλλει το εισαγωγικό της δίκης δικόγραφο        διατάξεις αυτές:
      στην εισαγγελική αρχή και η εισαγγελική αρχή διαβιβάζει
      περαιτέρω τα δικόγραφα δια της συµβατικής ή διπλωµατικής      (α)   αντίκεινται στα άρθρα 33 (πρώην 39) και 34 (πρώην 40) ΕΚ,
      οδού και ο δικαστικός επιµελητής ειδοποιεί τον αλλοδαπό
      διάδικο σχετικά µε την επίδοση µε συστηµένη επιστολή µε
      αποδεικτικό παραλαβής;                                        (β)   αντίκεινται στα άρθρα 28 (πρώην 30) και 39 (πρώην 34) ΕΚ,
                                                                    (γ)   είναι δυσανάλογες,