CELEX: 31982R3602
Language: it
Date: 1982-12-21 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3602/82 della Commissione, del 21 dicembre 1982, che fissa i coefficienti per il calcolo dei prelievi applicabili ai prodotti del settore delle carni suine diversi dai suini macellati, che modifica l' allegato del regolamento (CEE) n. 950/68 del Consiglio relativo alla tariffa doganale comune e che abroga il regolamento (CEE) n. 747/798

Avis juridique important

|

31982R3602

Regolamento (CEE) n. 3602/82 della Commissione, del 21 dicembre 1982, che fissa i coefficienti per il calcolo dei prelievi applicabili ai prodotti del settore delle carni suine diversi dai suini macellati, che modifica l' allegato del regolamento (CEE) n. 950/68 del Consiglio relativo alla tariffa doganale comune e che abroga il regolamento (CEE) n. 747/798  

Gazzetta ufficiale n. L 376 del 31/12/1982 pag. 0023 - 0031 edizione speciale spagnola: capitolo 02 tomo 9 pag. 0174  edizione speciale portoghese: capitolo 02 tomo 9 pag. 0174 

*****REGOLAMENTO  (CEE) N. 3602/82 DELLA COMMISSIONE  del 21 dicembre 1982  che fissa i coefficienti per il calcolo dei prelievi applicabili ai prodotti del settore delle carni suine diversi dai suini macellati, che modifica l'allegato del regolamento (CEE) n. 950/68 del Consiglio relativo alla tariffa doganale comune e che abroga il regolamento (CEE) n. 747/79  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 2759/75 del Consiglio, del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni suine (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2966/80 (2), in particolare l'articolo 10, paragrafo 4,  considerando che, per quanto riguarda i prodotti di cui all'articolo 1, paragrafo 1, lettere a) e b), del regolamento (CEE) n. 2759/75, diversi dai suini macellati, i prelievi devono essere derivati dal prelievo sui suini macellati in funzione di un coefficiente che esprima il rapporto esistente nella Comunità fra i prezzi di questi prodotti, da un lato, e il prezzo dei suini macellati, dall'altro;  considerando che, per quanto riguarda i prodotti di cui all'articolo 1, paragrafo 1, lettera c), del regolamento (CEE) n. 2759/75, il prelievo si compone di due elementi, di cui uno dev'essere derivato dal prelievo dei suini macellati in funzione di un coefficiente che esprima il rapporto esistente nella Comunità tra i prezzi di questi prodotti, da un lato, e il prezzo dei suini macellati, dall'altro;  considerando che i coefficienti per il calcolo dei prelievi applicabili ai prodotti del settore delle carni suine diversi dai suini macellati sono stati stabiliti dal regolamento (CEE) n. 747/79 della Commissione (3); che l'esperienza acquisita fa apparire la possibilità di semplificare la ripartizione dei prodotti in questo settore, in particolare con la soppressione d'indicazioni particolari per i prodotti leggermente secchi o leggermente affumicati ed anche con una nuova redazione di certe designazioni di prodotti permettendo nello stesso tempo un trattamento tariffario più appropriato dei prodotti in causa senza tuttavia cambiare le condizioni economiche generali;  considerando che una definizione del suino macellato, ai sensi della sottovoce 02.01 A III a) 1 della tariffa doganale comune, è stata stabilita dal regolamento (CEE) n. 2791/82 del Consiglio, del 18 ottobre 1982, recante modifica del regolamento (CEE) n. 2764/75 che determina le norme per il calcolo di un elemento del prelievo applicabile ai suini macellati e del regolamento (CEE) n. 950/68 relativo alla tariffa doganale comune (4); che è consigliabile introdurre ugualmente delle definizioni più dettagliate per gli altri prodotti principali nel settore delle carni suine al fine di assicurare l'applicazione corretta dei prelievi ai prodotti in causa;  considerando che, per motivi di semplificazione amministrativa, è consigliabile annullare il regolamento (CEE) n. 747/79 e mettere assieme tutte le disposizioni in materia di coefficienti relativi ai prodotti del settore delle carni suine in un solo regolamento;  considerando che la nomenclatura tariffaria risultante dall'applicazione del regolamento (CEE) n. 2759/75 è ripresa nella tariffa doganale comune; che il nuovo testo dell'elenco dei prodotti del settore delle carni suine risultante dal presente regolamento contiene una modifica di questa nomenclatura; che occorre pertanto, in conformità all'articolo 17, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 2759/75, modificare in conseguenza il regolamento (CEE) n. 950/68 del Consiglio, del 28 giugno 1968, relativo alla tariffa doganale comune (5), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 3000/82 (6), e adattare il testo inglese della sottovoce tariffaria 02.05 A alle versioni delle altre lingue;  considerando che il comitato di gestione per le carni suine non ha emesso alcun parere nel termine fissato dal suo presidente,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  1. I coefficienti che esprimono il rapporto di cui all'articolo 10, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 2759/75 sono fissati come indicato nell'allegato I.  2. I coefficienti che esprimono il rapporto di cui all'articolo 10, paragrafo 2, lettera a), del regolamento (CEE) n. 2759/75 sono fissati come indicato nell'allegato II.  Articolo 2  1. Sono considerati:  a) « prosciutto », ai sensi delle sottovoci 02.01 A III a) 2, 02.06 B I a) 3 e 02.06 B I b) 1 della tariffa doganale comune, la parte posteriore (caudale) della mezzena, comprendente le ossa, con o senza il piede, la zampa, la cotenna o il lardo.  Il prosciutto è separato dal resto della mezzena in modo da comprendere al massimo l'ultima vertebra lombare;  b) « parte anteriore », ai sensi delle sottovoci 02.01 A III a) 3, 02.06 B I a) 4 e 02.06 B I b) 2 della tariffa doganale comune, la parte anteriore (craniale) della mezzena senza testa, comprendente le ossa, con o senza il piede, la zampa, la cotenna o il lardo.  La parte anteriore è separata dal resto della mezzena in modo da comprendere al massimo la quinta vertebra dorsale.  La parte superiore (dorsale) della parte anteriore (collare), anche con la scapola e la relativa muscolatura, è considerata come una parte della lombata quando è separata dalla parte inferiore (ventrale) della parte anteriore mediante un taglio praticato, al massimo, esattamente al di sotto della colonna vertebrale;  c) « spalla », ai sensi delle sottovoci 02.01 A III a) 3, 02.06 B I a) 4 e 02.06 B I b) 2 della tariffa doganale comune, la parte inferiore della parte anteriore anche con la scapola e la muscolatura relativa comprendente le ossa, con o senza il piede, la zampa, la cotenna o il lardo.  La scapola con relativa muscolatura resta in questa sottovoce se è presentata sola;  d) « lombata », ai sensi delle sottovoci 02.01 A III a) 4, 02.06 B I a) 5 e 02.06 B I b) 3 della tariffa doganale comune, la parte superiore della mezzena dalla prima vertebra cervicale fino alle vertebre caudali, comprendente le ossa, con o senza il filetto, la scapola, la cotenna o il lardo.  La lombata è separata dalla parte inferiore della mezzena mediante un taglio praticato esattamente al di sotto della colonna vertebrale;  e) « pancetta », ai sensi delle sottovoci 02.01 A III a) 5, 02.06 B I a) 6 e 02.06 B I b) 4 della tariffa doganale comune, la parte inferiore della mezzena compresa fra il prosciutto e la spalla, con o senza le ossa, ma comprendente la cotenna e il lardo;  f) « mezzena bacon », ai sensi della sottovoce 02.06 B I a) 1 della tariffa doganale comune, la mezzena di suino presentata senza testa, guance, gola, piede, coda, sugna, rognone, filetto, scapola, sterno, colonna vertebrale, osso iliaco e diaframma;  g) « 3 / 4 anteriori », ai sensi della sottovoce 02.06 B I a) 1 della tariffa doganale comune, la mezzena bacon senza il prosciutto, anche non disossata;  h) « 3 / 4 posteriori », ai sensi della sottovoce 02.06 B I a) 2 della tariffa doganale comune, la mezzena bacon senza la parte anteriore, anche non disossata;  i) « parte centrale », ai sensi della sottovoce 02.06 B I a) 2 della tariffa doganale comune, la mezzena bacon senza il prosciutto e la parte anteriore, anche non disossata.  La sottovoce include ugualmente i pezzi delle parti centrali contenenti del tessuto della lombata e della pancetta in proporzioni naturali delle parti centrali intere.  2. I pezzi provenienti dalle parti citate al paragrafo 1, lettere a), b), c) e d), rientrano nelle stesse sottovoci solo se contengono il tessuto muscolare e le ossa in proporzione naturale delle parti intere.  Qualora i tagli che rientrano nelle sottovoci 02.06 B I a) 3 e B I a) 4 come pure 02.06 B I b) 1 e B I b) 2 della tariffa doganale comune vengono ottenuti da mezzene bacon, da cui le ossa indicate al paragrafo 1, lettera f), sono già state asportate, il taglio dovrebbe seguire le stesse linee definite al paragrafo 1, rispettivamente lettere a), b) e c); in tutti i casi queste parti o pezzi di parti devono contenere delle ossa.  3. Sono considerate « teste », ai sensi delle sottovoci 02.01 B II c) 1 e 02.06 B II a) della tariffa doganale comune, le teste o mezzene di teste di suino domestico, con o senza cervello, guance o lingua.  La testa è separata dal resto della carcassa con un taglio diritto parallelo al cranio.  Sono considerati inoltre pezzi di teste le guance, il grugno, le orecchie e la carne aderente alla testa e, in particolare, la carne dietro il cranio e la parte della gola, chiamata « guancia bassa ». Tuttavia, la carne senza osso appartenente alla parte anteriore (compresa la gola, parte della spalla), rientra, secondo il caso, nelle sottovoci 02.01 A III a) 6 aa), 02.06 B I a) 7 aa) o 02.06 B I b) 5 aa).  4. È considerato « lardo », ai sensi della sottovoce 02.05 A della tariffa doganale comune, il tessuto adiposo situato sotto la cotenna e legato a questa in qualsiasi parte del suino; in tutti i casi, il peso del tessuto adiposo deve essere superiore al peso della cotenna.  La sottovoce include ugualmente il lardo senza la cotenna.  5. Sono considerati « secchi o affumicati », ai sensi della sottovoce 02.06 B I b) della tariffa doganale comune, i prodotti in cui il rapporto acqua/proteine (tenore in azoto × 6,25) nella carne è uguale o inferiore a 2,8. Il tenore in azoto deve essere determinato secondo il metodo ISO 937-1978.  6. Sono considerati non cotti, ai sensi della sottovoce 16.02 B III a) 1 della tariffa doganale comune, i prodotti che non hanno subito un trattamento termico, o che hanno subito un trattamento termico insufficiente per garantire la coagulazione delle proteine della carne in tutto il prodotto e che presentano quindi tracce di liquido rossastro sulla superficie di taglio quando sono sezionati secondo un piano che passa per la loro parte più grossa.  7. L'espressione « anche in pezzi », ai sensi delle sottovoci 16.02 B III a) 2 aa) 11 e B III a) 2 aa) 22 della tariffa doganale comune, si riferisce soltanto a preparazioni e conserve di carni che possono essere identificate, in base alle dimensioni e caratteristiche del tessuto muscolare attinente, secondo i casi, come provenienti da prosciutti, lombate, collari o spalle di suini domestici.  Articolo 3  La tariffa doganale comune allegata al regolamento (CEE) n. 950/68 è modificata come segue:  1. Il testo seguente è inserito come nota complementare n. 2 al capitolo 2:  « 2. A. Sono considerati:  a) "carcasse intere o mezzene", ai sensi della sottovoce 02.01 A III a) 1, i suini macellati sotto forma di carcasse di animali della specie domestica, dissanguate e svuotate, dopo l'eliminazione delle setole e delle unghie. Le mezzene sono ottenute da una separazione della carcassa intera passante per il centro di ciascuna vertebra cervicale, dorsale, lombare e sacrale e per il centro dello sterno e della sinfisi ischio-pubica. Le carcasse intere o mezzene possono essere presentate con o senza la testa, le zampe, la sugna, i rognoni, la coda o il diaframma. Le mezzene possono essere presentate con o senza il midollo spinale, il cervello e la lingua. Le carcasse intere e mezzene di scrofe possono essere presentate con o senza le mammelle;  b) "prosciutto", ai sensi delle sottovoci 02.01 A III a) 2, 02.06 B I a) 3 e 02.06 B I b) 1, la parte posteriore (caudale) della mezzena, comprendente le ossa, con o senza il piede, la zampa, la cotenna o il lardo.  Il prosciutto è separato dal resto della mezzena in modo da comprendere al massimo l'ultima vertebra lombare;  c) "parte anteriore", ai sensi delle sottovoci 02.01 A III a) 3, 02.06 B I a) 4 e 02.06 B I b) 2, la parte anteriore (craniale) della mezzena senza testa, comprendente le ossa, con o senza il piede, la zampa, la cotenna o il lardo.  La parte anteriore è separata dal resto della mezzena in modo da comprendere al massimo la quinta vertebra dorsale.  La parte superiore (dorsale) della parte anteriore (collare), anche con la scapola e la relativa muscolatura, è considerata come una parte della lombata quando è separata dalla parte inferiore (ventrale) della parte anteriore mediante un taglio praticato, al massimo, esattamente al di sotto della colonna vertebrale;  d) "spalla", ai sensi delle sottovoci 02.01 A III a) 3, 02.06 B I a) 4 e 02.06 B I b) 2, la parte inferiore della parte anteriore anche con la scapola e la muscolatura relativa comprendente le ossa, con o senza il piede, la zampa, la cotenna o il lardo.  La scapola e la relativa muscolatura resta in questa sottovoce se è presentata sola;  e) "lombata", ai sensi delle sottovoci 02.01 A III a) 4, 02.06 B I a) 5 e 02.06 B I b) 3, la parte superiore della mezzena dalla prima vertebra cervicale fino alle vertebre caudali, comprendente le ossa, con o senza il filetto, la scapola, la cotenna o il lardo.  La lombata è separata dalla parte inferiore della mezzena mediante un taglio praticato esattamente al di sotto della colonna vertebrale;  f) "pancetta", ai sensi delle sottovoci 02.01 A III a) 5, 02.06 B I a) 6 e 02.06 B I b) 4, la parte inferiore della mezzena compresa fra il prosciutto e la spalla, con o senza le ossa, ma comprendente la cotenna e il lardo;  g) "mezzena bacon", ai sensi della sottovoce 02.06 B I a) 1, la mezzena di suino presentata senza testa, guance, gola, piede, coda, sugna, rognone, filetto, scapola, sterno, colonna vertebrale, osso iliaco e diaframma;  h) " 3 / 4 anteriori", ai sensi della sottovoce 02.06 B I a) 1, la mezzena bacon senza il prosciutto, anche non disossata; i) " 3 / 4 posteriori", ai sensi della sottovoce 02.06 B I a) 2, la mezzena bacon senza la parte anteriore, anche non disossata;  k) "parte centrale", ai sensi della sottovoce 02.06 B I a) 2, la mezzena bacon senza il prosciutto e la parte anteriore, anche non disossata.  La sottovoce include ugualmente i pezzi delle parti centrali contenenti del tessuto della lombata e della pancetta in proporzioni naturali delle parti centrali intere.  B. I pezzi provenienti dalle parti citate sub 2. A, lettere b), c), d) e e), rientrano nelle stesse sottovoci solo se contengono il tessuto muscolare e le ossa in proporzione naturale delle parti intere.  Qualora i tagli che rientrano nelle sottovoci 02.06 B I a) 3 e B I a) 4 nonché 02.06 B I b) 1 e B I b) 2 vengono ottenuti da mezzene bacon, da cui le ossa indicate sub 2. A, lettera g), sono già state asportate, il taglio dovrebbe seguire le stesse linee definite sub 2. A, rispettivamente lettere b), c) e d); in tutti i casi queste parti o pezzi di parti devono contenere delle ossa.  C. Sono considerate "teste", ai sensi delle sottovoci 02.01 B II c) 1 e 02.06 B II a), le teste o mezzene di teste di suino domestico, con o senza cervello, guance o lingua.  La testa è separata dal resto della carcassa con un taglio diritto parallelo al cranio.  Sono considerati inoltre pezzi di teste le guance, il grugno, le orecchie e la carne aderente alla testa e, in particolare, la carne dietro il cranio e la parte della gola, chiamata "guancia bassa". Tuttavia, la carne senza osso appartenente alla parte anteriore (compresa la gola, parte della spalla) rientra, secondo il caso, nelle sottovoci 02.01 A III a) 6 aa), 02.06 B I a) 7 aa) o 02.06 B I b) 5 aa).  D. È considerato "lardo", ai sensi della sottovoce 02.05 A, il tessuto adiposo situato sotto la cotenna e legato a questa in qualsiasi parte del suino; in tutti i casi, il peso del tessuto adiposo deve essere superiore al peso della cotenna.  La sottovoce include ugualmente il lardo senza la cotenna.  E. Sono considerati "secchi o affumicati", ai sensi della sottovoce 02.06 B I b), i prodotti in cui il rapporto acqua/proteine (tenore in azoto × 6,25) nella carne è uguale o inferiore a 2,8. Il tenore in azoto deve essere determinato secondo il metodo ISO 937-1978. ».  2. Le note complementari attuali nn. 2 e 3 al capitolo 2 diventano rispettivamente note complementari nn. 3 e 4 al capitolo 2.  3. Le note complementari attuali nn. 4, 5 e 7 al capitolo 2 sono soppresse.  4. La nota complementare attuale n. 6 al capitolo 2 diventa nota complementare n. 5 al capitolo 2.  5. La definizione delle sottovoci 02.01 A III a) e 02.01 B II c) nonché 02.06 B della tariffa è rimpiazzata dal testo seguente:  1.2.3,4 //   //   //   // Numero della tariffa  // Designazione delle merci  // Aliquote dei dazi 1.2.3.4 //  //   // autonomi % o prelievi (P)  // convenzionali %  //  //   //   //   // 1  // 2  // 3  // 4  //   //   //   //   //  //   //   //   // « 02.01  // Carni e frattaglie, commestibili, degli animali compresi nelle voci da 01.01 a 01.04 incluso, fresche, refrigerate o congelate:  //   //   //  // A. Carni:  //   //   //   // III. della specie suina:  //  //   //   // a) domestica:  //   //   //   // 1. Carcasse intere o mezzene  // 20 (P)  // -  //   // 2. Prosciutti, anche in pezzi  // 20 (P)  // -  //   // 3. Parti anteriori o spalle, anche in pezzi  // 20 (P)  // -  //   // 4. Lombate, anche in pezzi  // 20 (P)  // -  //   // 5. Pancette, anche in pezzi  // 20 (P)  // -  //   // 6. altre:  //   //   //   // aa) disossate  // 20 (P)  // -  //   // bb) non nominate  // 20 (P)  // - 1.2.3,4 //   //   //   // Numero della tariffa  // Designazione delle merci  // Aliquote dei dazi 1.2.3.4 //   //   // autonomi % o prelievi (P)  // convenzionali %  //   //   //   //   // 1  // 2  // 3  // 4  //   //   //   //   //   // 02.01 (seguito)  // B. Frattaglie:  //   //   //   // II. altre:  //   //   //  // c) della specie suina domestica:  //   //   //   // 1. Teste, anche in pezzi  // 20 (P)  // 4  //   // 2. Zampe o code  // 20 (P)  // 4  //   // 3. Rognoni  // 20 (P)  // 4  //  // 4. Fegati  // 20 (P)  // 7  //   // 5. Cuori, lingue o polmoni  // 20 (P)  // 4  //   // 6. Fegati, cuori, lingue e polmoni, con trachee e esofagi, il tutto assieme  // 20 (P)  // 4  //   // 7. altre  // 20 (P)  // 4  // 02.06  // Carni e frattaglie, commestibili, di qualsiasi specie (esclusi i fegati di volatili), salate o in salamoia, secche o affumicate:  //  //   //   // B. della specie suina domestica:  //   //   //  // I. Carni:  //   //   //   // a) salate o in salamoia:  //  //   //   // 1. Mezzene bacon o 3 / 4 anteriori  // 25 (P)  // -  //   // 2. 3 / 4 posteriori o parti centrali  // 25 (P)  // -  //   // 3. Prosciutti, anche in pezzi  // 25 (P)  // -  //   // 4. Parti anteriori o spalle, anche in pezzi  // 25 (P)  // -  //   // 5. Lombate, anche in pezzi  // 25 (P)  // -  //  // 6. Pancette, anche in pezzi  // 25 (P)  // -  //   // 7. altre:  //   //   //   // aa) disossate  // 25 (P)  // -  //  // bb) non nominate  // 25 (P)  // -  //   // b) secche o affumicate:  //   //   //   // 1. Prosciutti, anche in pezzi  // 25 (P)  // -  //   // 2. Parti anteriori o spalle, anche in pezzi  // 25 (P)  // -  //   // 3. Lombate, anche in pezzi  // 25 (P)  // -  //   // 4. Pancette, anche in pezzi  // 25 (P)  // -  //   // 5. altre:  //   //   //   // aa) disossate  // 25 (P)  // -  //   // bb) non nominate  // 25 (P)  // -  //   // II. Frattaglie:  //   //   //   // a) Teste, anche in pezzi  // 25 (P)  // -  //   // b) Zampe o code  // 25 (P)  // -  //   // c) Rognoni  // 25 (P)  // -  //   // d) Fegati  // 25 (P)  // -  //   // e) Cuori, lingue o polmoni  // 25 (P)  // -  //   // f) Fegati, cuori, lingue e polmoni con trachee ed esofagi, il tutto assieme  // 25 (P)  // -  //   // g) altre  // 25 (P)  // - »  //   //   //   //  6. Nella versione inglese, il testo della sottovoce 02.05 A è modificato come segue: « 02.05 (invariato)  A. Subcutaneous pig fat: ».  7. La nota complementare attuale al capitolo 16 diventa nota complementare n. 1 al capitolo 16.  8. Il testo seguente è inserito come nota complementare n. 2 al capitolo 16: « 2. L'espressione "anche in pezzi", ai sensi delle sottovoci 16.02 B III a) 2 aa) 11 e B III a) 2 aa) 22, si riferisce soltanto a preparazioni e conserve di carni, che possono essere identificate in base alle dimensioni e caratteristiche del tessuto muscolare attinente, secondo i casi , come provenienti da prosciutti, lombate, collari o spalle di suini domestici. ».  9. Il testo della sottovoce 16.02 B III a) della tariffa è sostituito dal testo seguente:  1.2.3,4 //   //   //   // Numero della tariffa  // Designazione delle merci  // Aliquote dei dazi 1.2.3.4 //  //   // autonomi % o prelievi (P)  // convenzionali %  //  //   //   //   // 1  // 2  // 3  // 4  //   //   //   //   //  //   //   //   // « 16.02  // Altre preparazioni e conserve di carni o di frattaglie:  //   //   //   // B. altre:  //   //  //   // III. non nominate:  //   //   //   // a) contenenti carne o frattaglie della specie suina domestica:  //   //   //  // 1. contenenti carni della specie bovina, non cotte  // 26 (P)  // -  //   // 2. altre, contenenti in peso:  //   //   //  // aa) 80 % o più di carne e/o frattaglie, di ogni specie, compresi il lardo e i grassi, qualunque sia la loro natura o la loro origine:  //   //   //   // 11. Prosciutti o lombate (ad esclusione dei collari), anche in pezzi  // 26 (P)  // -  //  // 22. Collari o spalle, anche in pezzi  // 26 (P)  // -  //  // 33. altre  // 26 (P)  // -  //   // bb) 40 % o più e meno di 80 % di carne e/o frattaglie, di ogni specie, compresi il lardo e i grassi, qualunque sia la loro natura o la loro origine  // 26 (P)  // -  //   // cc) meno di 40 % di carne e/o frattaglie, di ogni specie, compresi il lardo e i grassi, qualunque sia la loro natura o la loro origine  // 26 (P)  // - »  //   //   //   //  Articolo 4  Il regolamento (CEE) n. 747/79 è abrogato.  Articolo 5  Il presente regolamento entra in vigore il 1o febbraio 1983.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 21 dicembre 1982.  Per la Commissione  Poul DALSAGER  Membro della Commissione  (1) GU n. L 282 dell'1. 11. 1975, pag. 1.  (2) GU n. L 307 del 18. 11. 1980, pag. 5.  (3) GU n. L 95 del 16. 4. 1979, pag. 5.  (4) GU n. L 295 del 21. 10. 1982, pag. 4.  (5) GU n. L 172 del 22. 7. 1968, pag. 1.  (6) GU n. L 318 del 15. 11. 1982, pag. 1.  ALLEGATO I  Coefficienti per il calcolo dei prelievi applicabili ai prodotti previsti dall'articolo 10, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 2759/75  1.2.3 //   //   //   // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  // Coefficienti  //   //   //  //   //   //   // 01.03  // Animali vivi della specie suina:  //   //   // A. delle specie domestiche:  //   //   // II. altri:  //   //   // a) Scrofe di un peso minimo di 160 kg e che hanno figliato almeno una volta  // 0,654  //   // b) non nominati  // 0,769  // 02.01  // Carni e frattaglie, commestibili, degli animali compresi nelle voci da 01.01 a 01.04 incluso, fresche, refrigerate o congelate:  //   //  // A. Carni:  //   //   // III. della specie suina:  //   //  // a) domestica:  //   //   // 1. Carcasse intere o mezzene  // 1,00  //   // 2. Prosciutti, anche in pezzi  // 1,45  //  // 3. Parti anteriori o spalle, anche in pezzi  // 1,12  //  // 4. Lombate, anche in pezzi  // 1,62  //   // 5. Pancette, anche in pezzi  // 0,87  //   // 6. altre:  //   //   // aa) disossate  // 1,62  //   // bb) non nominate  // 1,62  //  // B. Frattaglie:  //   //   // II. altre:  //   //   // c) della specie suina domestica:  //   //   // 1. Teste, anche in pezzi  // 0,32  //   // 2. Zampe o code  // 0,09  //   // 3. Rognoni  // 1,05  //   // 4. Fegati  // 1,21  //   // 5. Cuori, lingue o polmoni  // 0,60  //   // 6. Fegati, cuori, lingue e polmoni, con trachee ed esofagi, il tutto assieme  // 0,88  //  // 7. altre  // 0,88  // 02.05  // Lardo, escluso il lardo comportante parti magre (ventresca), grasso di maiale e grasso di volatili non pressati né fusi, né estratti con solventi, freschi, refrigerati, congelati, salati o in salamoia, secchi o affumicati:  //   //   // A. Lardo:  //   //   // I. fresco, refrigerato, congelato, salato o in salamoia  // 0,40  //  // II. secco o affumicato  // 0,44  //   // B. Grasso di maiale  // 0,24  //   //   //   // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  // Coefficienti  //   //   //  //   // 02.06  // Carni e frattaglie, commestibili, di qualsiasi specie (esclusi i fegati di volatili), salate o in salamoia, secche o affumicate:  //   //   // B. della specie suina domestica:  //   //   // I. Carni:  //   //   // a) salate o in salamoia:  //   //   // 1. Mezzene bacon o 3/4 anteriori  // 1,28  //   // 2. 3/4 posteriori o parti centrali  // 1,40  //   // 3. Prosciutti, anche in pezzi  // 1,45  //  // 4. Parti anteriori o spalle, anche in pezzi  // 1,12  //  // 5. Lombate, anche in pezzi  // 1,62  //   // 6. Pancette, anche in pezzi  // 0,87  //   // 7. altre:  //   //   // aa) disossate  // 1,62  //   // bb) non nominate  // 1,62  //  // b) secche o affumicate:  //   //   // 1. Prosciutti, anche in pezzi  // 2,82  //   // 2. Parti anteriori o spalle, anche in pezzi  // 2,22  //   // 3. Lombate, anche in pezzi  // 2,79  //   // 4. Pancette, anche in pezzi  // 1,45  //   // 5. altre:  //   //   // aa) disossate  // 2,82  //   // bb) non nominate  // 2,82  //   // II. Frattaglie:  //   //   // a) Teste, anche in pezzi  // 0,32  //   // b) Zampe o code  // 0,09  //   // c) Rognoni  // 1,05  //   // d) Fegati  // 1,21  //   // e) Cuori, lingue o polmoni  // 0,60  //  // f) Fegati, cuori, lingue e polmoni, con trachee ed esofagi, il tutto assieme  // 0,88  //   // g) altre  // 0,88  // 15.01  // Strutto, altri grassi di maiale e grassi di volatili, pressati, fusi o estratti a mezzo di solventi:  //   //   // A. Strutto e altri grassi di maiale:  //   //   // I. destinati ad usi industriali diversi dalla fabbricazione di prodotti per l'alimentazione umana (a)  // 0,32  //   // II. altri  // 0,32  //   //   //  (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.  ALLEGATO II  Coefficienti per il calcolo dei prelievi applicabili ai prodotti previsti dall'articolo 10, paragrafo 2, lettera a), del regolamento (CEE) n. 2759/75  1.2.3 //   //   //   // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  // Coefficienti  //   //   //  //   //   //   // 16.01  // Salsicce, salami e simili, di carni, di frattaglie o di sangue:  //   //   // A. di fegato  // 1,40  //   // B. altri (a):  //   //   // I. Salsicce e salami, stagionati, anche da spalmare, non cotti  // 2,35  //  // II. non nominati  // 1,60  // 16.02  // Altre preparazioni e conserve di carni o di frattaglie:  //   //   // A. di fegato:  //   //   // II. altre  // 1,30  //   // B. altre:  //   //   // III. non nominate:  //   //   // a) contenenti carne o frattaglie della specie suina domestica:  //   //  // 1. contenenti carni della specie bovina, non cotte  // 4,00  //   // 2. altre, contenenti in peso:  //   //   // aa) 80 % o più di carne e/o frattaglie, di ogni specie, compresi il lardo e i grassi, qualunque sia la loro natura e la loro origine:  //   //   // 11. Prosciutti o lombate (ad esclusione dei collari), anche in pezzi  // 2,45  //   // 22. Collari o spalle, anche in pezzi  // 2,05  //   // 33. altre  // 1,35  //   // bb) 40 % o più e meno di 80 % di carne e/o frattaglie, di ogni specie, compresi il lardo e i grassi, qualunque sia la loro natura o la loro origine  // 1,12  //   // cc) meno di 40 % di carne e/o frattaglie, di ogni specie, compresi il lardo e i grassi, qualunque sia la loro natura o la loro origine  // 0,67  //   //   //  (a) Il prelievo applicabile alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conservazione, è riscosso sul peso netto, fatta deduzione del peso di tale liquido.