CELEX: 52000PC0029
Language: nl
Date: 2000-01-31
Title: Voorstel voor een Besluit van de Raad waarbij de Commissie wordt gemachtigd om namens de Europese Gemeenschap met respectievelijk de Zwitserse Bondsstaat, de Tsjechische Republiek en elk van de andere geen EU-lidstaat zijnde partnerlanden die partij zijn bij de Overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling te sluiten tot vaststelling van de procedures voor de uitbreiding tot deze landen van het gemeenschappelijk communicatienetwerk met gemeenschappelijke systeeminterface (Common Communications Network/Common Systems Interface (CCN/CSI))

Avis juridique important

|

52000PC0029

Voorstel voor een Besluit van de Raad waarbij de Commissie wordt gemachtigd om namens de Europese Gemeenschap met respectievelijk de Zwitserse Bondsstaat, de Tsjechische Republiek en elk van de andere geen EU-lidstaat zijnde partnerlanden die partij zijn bij de Overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling te sluiten tot vaststelling van de procedures voor de uitbreiding tot deze landen van het gemeenschappelijk communicatienetwerk met gemeenschappelijke systeeminterface (Common Communications Network/Common Systems Interface (CCN/CSI))  /* COM/2000/0029 def. */  

Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD waarbij de Commissie wordt gemachtigd om namens de Europese Gemeenschap met respectievelijk de Zwitserse Bondsstaat, de Tsjechische Republiek en elk van de andere geen EU-lidstaat zijnde partnerlanden die partij zijn bij de Overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling te sluiten tot vaststelling van de procedures voor de uitbreiding tot deze landen van het gemeenschappelijk communicatienetwerk met gemeenschappelijke systeeminterface (Common Communications Network/Common Systems Interface (CCN/CSI))(door de Commissie ingediend) TOELICHTING1. Voor de implementatie van het bij Besluit nr. 1/99 [1] van de Gemengde Commissie Gemeenschappelijk Douanevervoer ingevoerde geautomatiseerde systeem voor douanevervoer moet een internationaal computernetwerk worden opgezet ten behoeve van de uitwisseling van informatie tussen de bevoegde autoriteiten van de partijen bij de overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer [2].[1] PB L 65 van 12.3.1999, blz. 50.[2] PB L 226 van 13.8.1987, blz. 2.2. De Europese Gemeenschap heeft reeds het gemeenschappelijk communicatienetwerk met gemeenschappelijke systeeminterface (Common Communications Network/Common System Interface (CCN/CSI)) ontwikkeld, dat aan de gestelde eisen voldoet.3. Besluit nr. 2/99 van de Gemengde Commissie bepaalt dat alle partijen bij de overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer CCN/CSI gebruiken [3].[3] Artikel 1 Aanhangsel I van de overeenkomst wordt als volgt gewijzigd:  In artikel 23 bis wordt het volgende als nieuw lid 1 bis ingevoegd:   '1a. Voor de uitwisseling van informatie bedoeld in lid 1 wordt door alle partijen bij de overeenkomst gebruikgemaakt van het gemeenschappelijk communicatienetwerk met gemeenschappelijke systeeminterface (Common Communications Network/Common Systems Interface (CCN/CSI)) van de Gemeenschap. De financiële bijdrage van de EVA-landen en andere daarmee verband houdende aangelegenheden worden in overleg tussen de Gemeenschap en elk EVA-land geregeld.' PB L 119 van 7.5.1999, blz. 53.4. Overeenkomstig Besluit nr. 2/99 worden de financiële bijdrage van de EVA-landen en andere daarmee verband houdende aangelegenheden in overleg tussen de Gemeenschap en elk EVA-land geregeld.5. Bij Besluit [1999/... van 22 oktober 1999] machtigde de Raad de Commissie om met elk van de derde landen die partij zijn bij de overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer te onderhandelen over een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende uitbreiding van CCN/CSI tot dat land, overeenkomstig de aan dat besluit gehechte onderhandelingsrichtsnoeren, een en ander in overleg met het speciale comité dat de Raad heeft ingesteld om de Commissie bij te staan.6. De Commissie heeft over de uitbreiding van CCN/CSI onderhandeld met Zwitserland en Tsjechië. De resultaten van deze onderhandelingen, die overeenstemmen met de door de Raad vastgestelde onderhandelingsrichtsnoeren, zijn opgenomen in bijlage I en bijlage II bij bijgaand ontwerpvoorstel. De in bijlage I en bijlage II opgenomen teksten zijn vrijwel identiek.7. De teksten leggen de financiële en technische voorwaarden vast voor de uitbreiding van CCN/CSI tot de partnerlanden. Afgezien van de installatiekosten, die uiterlijk op 31 januari 2000 zullen worden terugbetaald, hebben de overeenkomsten geen langdurige financiële gevolgen voor de begroting van de Europese Gemeenschappen, aangezien zij voorzien in een systeem van prefinanciering door de partnerlanden, die elk jaar uiterlijk op 31 maart een vast bedrag voor de jaarlijkse kosten van het gebruik van het netwerk vooruit moeten betalen. Op diezelfde datum moeten zij een reserve voor onvoorziene uitgaven en toekomstige ontwikkeling scheppen (in 2000) en aanvullen (vanaf 2001). Volgens de teksten moeten alle partijen de technische specificaties voor het project naleven, evenals de regels van het algemeen veiligheidsbeleid, zoals die in het kader van het project zijn vastgesteld en overeengekomen.8. De Commissie verzoekt de Raad daarom haar te machtigen overeenkomsten te sluiten met de Zwitserse Bondsstaat en de Tsjechische Republiek op basis van de resultaten van de onderhandelingen, als opgenomen in de bijlagen I en II, alsmede met andere niet-lidstaten die partij zijn bij de overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer, op basis van de standaardtekst in bijlage III.Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD waarbij de Commissie wordt gemachtigd om namens de Europese Gemeenschap met respectievelijk de Zwitserse Bondsstaat, de Tsjechische Republiek en elk van de andere geen EU-lidstaat zijnde partnerlanden die partij zijn bij de Overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling te sluiten tot vaststelling van de procedures voor de uitbreiding tot deze landen van het gemeenschappelijk communicatienetwerk met gemeenschappelijke systeeminterface (Common Communications Network / Common Systems Interface (CCN/CSI))DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 300, lid 2,Gezien het voorstel van de Commissie,Overwegende hetgeen volgt:(1) Voor de implementatie van het bij Besluit nr. 1/99 van de Gemengde Commissie Gemeenschappelijk Douanevervoer [4] ingevoerde geautomatiseerde systeem moet een internationaal computernetwerk worden opgezet ten behoeve van de uitwisseling van informatie tussen de bevoegde autoriteiten van de partijen bij de Overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer [5].[4] PB L 65 van 12.3.1999, blz. 50.[5] PB L 226 van 13.8.1987, blz. 2.(2) De Europese Gemeenschap heeft reeds het gemeenschappelijk communicatienetwerk met gemeenschappelijke systeeminterface (Common Communications Network/Common System Interface (CCN/CSI)) ontwikkeld, dat aan de gestelde eisen voldoet.(3) Op grond van Besluit nr. 2/99 [6] van de Gemengde Commissie Gemeenschappelijk Douanevervoer wordt CCN/CSI gebruikt door alle landen die partij zijn bij de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer, en worden de financiële bijdrage van de partnerlanden en andere daarmee verband houdende aangelegenheden in overleg tussen de Gemeenschap en et elk van de partnerlanden geregeld.[6] Artikel 1 Aanhangsel I van de overeenkomst wordt als volgt gewijzigd:  In artikel 23 bis wordt het volgende als nieuw lid 1 bis ingevoegd:  '1a. Voor de uitwisseling van informatie bedoeld in lid 1 wordt door alle partijen bij de overeenkomst gebruikgemaakt van het gemeenschappelijk communicatienetwerk met gemeenschappelijke systeeminterface (Common Communications Network/Common Systems Interface (CCN/CSI)) van de Gemeenschap. De financiële bijdrage van de EVA-landen en andere daarmee verband houdende aangelegenheden worden in overleg tussen de Gemeenschap en elk EVA-land geregeld.' PB L 119 van 7.5.1999, blz. 53.(4) Bij Besluit [1999/... van 22 oktober 1999] machtigde de Raad de Commissie om met elk van de derde landen die partij zijn bij de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer te onderhandelen over een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende uitbreiding van CCN/CSI tot dat land.(5) De Commissie heeft onderhandeld over uitbreiding van CCN-CSI tot respectievelijk de Zwitserse Bondsstaat en de Tsjechische Republiek, en is voornemens in de toekomst onderhandelingen te openen over uitbreiding, op gelijke voorwaarden, tot andere niet-lidstaten die partij zijn bij de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer.(6) De uitbreiding van het gebruik van CCN-CSI tot de Zwitserse Bondsstaat omvat tevens het Vorstendom Liechtenstein, zolang Liechtenstein en Zwitserland gebonden zijn bij hun Verdrag inzake een douane-unie,BESLUIT:Artikel 1De Raad machtigt de Commissie om namens de Europese Gemeenschap met respectievelijk de Regering van de Zwitserse Bondsstaat, de Regering van de Tsjechische Republiek en de Regering van elk van de andere geen EU-lidstaat zijnde partnerlanden die partij zijn bij de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer, een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling te sluiten tot vaststelling van de procedures voor de uitbreiding tot deze landen van het gemeenschappelijk communicatienetwerk met gemeenschappelijke systeeminterface (Common Communications Network/Common Systems Interface (CCN/CSI)), op basis van de teksten in de bijlagen I, II en III.Artikel 2De Commissie doet de Raad een afschrift van de ondertekende briefwisselingen toekomen.Artikel 3Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt aangenomen.Gedaan te Brussel, op  Voor de Raad De voorzitterBIJLAGE IBRIEFWISSELINGtussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, betreffende de uitbreiding van het gebruik van het gemeenschappelijk communicatienetwerk met gemeenschappelijke systeeminterface (Common Communications Network/Common Systems Interface (CCN/CSI)) voor het Nieuwe Geautomatiseerde Systeem voor Douanevervoer (NCTS) tot de Tsjechische Republiek, op basis van Besluit nr. 2/99 van de Gemengde Commissie EG/EVA Gemeenschappelijk DouanevervoerA. Brief van de Europese CommissieMijnheer,In verband met de uitbreiding van het gemeenschappelijk communicatienetwerk met gemeenschappelijke systeeminterface (Common Communications Network/Common Systems Interface (CCN/CSI)) voor het Nieuwe Geautomatiseerde Systeem voor Douanevervoer (NCTS) tot de Tsjechische Republiek bevestig ik namens de Europese Gemeenschap de volgende verbintenissen:I - De partijen houden zich aan de technische specificaties, vervat in de documenten die in de bijlage bij deze brief zijn opgesomd en aan de Tsjechische Republiek ter beschikking zijn gesteld, alsmede alle wijzigingen die in het kader van het project zullen worden vastgesteld.II - De Europese Commissie doet het systeem functioneren en ontwikkelt het overeenkomstig de richtsnoeren uitgewerkt in de Werkgroep Automatisering van het Comité Douanebeleid voor CCN/CSI (CPC-CWP-CCN/CSI), ook wat de partnerlanden betreft.III - De partijen leven de voorschriften voor het algemene beveiligingsbeleid na, zoals die in het kader van het project zijn vastgesteld.IV - Uiterlijk op 31 maart 2000 betaalt de Tsjechische Republiek de installatiekosten voor CCN/CSI zoals deze door de Europese Commissie met redenen omkleed zijn vastgesteld op basis van de overeenkomst die zij daartoe met de sub-contractant heeft gesloten. De Tsjechische Republiek behoudt zich de mogelijkheid voor om voor 31 december 1999 een voorschot op de installatiekosten te betalen op basis van een vast bedrag van 117 000 euro.V - Uiterlijk op 31 maart 2000 betaalt de Tsjechische Republiek de kosten die de Europese Gemeenschap maakt om het netwerk te doen functioneren vanaf de datum van installatie van de apparatuur tot en met 31 december 1999.VI - Ieder jaar op 31 maart betaalt de Tsjechische Republiek een vast bedrag (102 000 euro voor 2000) voor de jaarlijkse kosten van het gebruik van het netwerk. De Europese Commissie deelt de Tsjechische Republiek ieder jaar uiterlijk op 31 juli mede hoeveel het vaste bedrag voor het volgende jaar bedraagt.VII - Elk jaar verrekent de Europese Commissie, vóór 31 januari, de exploitatiekosten op basis van de reeds betaalde som en de werkelijke kosten voor de Tsjechische Republiek, en verstrekt zij de Tsjechische Republiek een rekeningafschrift. De Europese Commissie berekent de werkelijke kosten op basis van haar relatie met de sub-contractant, die volgens de geldende aanbestedingsvoorschriften zal worden geselecteerd. De definitieve betaling van het saldo vindt plaats dertig dagen na de verstrekking van het rekeningsafschrift. Het totale door de Tsjechische Republiek te betalen bedrag overschrijdt het reeds betaalde vaste bedrag in geen geval met meer dan 20%.VIII - De Tsjechische Republiek wordt, evenals de lidstaten van de Europese Unie, op de hoogte gesteld van de geraamde ontwikkeling alsmede de belangrijkste elementen welke een invloed kunnen hebben op die kosten.IX - Uiterlijk op 31 maart 2000 stort de Tsjechische Republiek een deposito van 40 000 euro voor onvoorziene uitgaven en ontwikkeling. De Europese Commissie verstrekt de Tsjechische Republiek een rekeningafschrift met een specificatie van de kosten die ten laste van dat deposito komen. Elk jaar vult de Tsjechische Republiek het deposito uiterlijk op 31 maart aan door storting van een bedrag dat overeenstemt met het bedrag dat voor onvoorziene uitgaven en ontwikkeling in het voorgaande jaar daadwerkelijk is uitgegeven.X - Alle betalingen worden gericht aan de Europese Commissie. Tenzij anders overeengekomen, worden deze betalingen gebaseerd op een door de Europese Commissie verstrekt rekeningafschrift, waarop de te betalen bedragen zijn aangeduid voor de verschillende diensten en levering van apparatuur en programmatuur.XI - Deze overeenkomst blijft van kracht zolang beide partijen partij zijn bij de Overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer. Beide partijen behouden zich echter de mogelijkheid voor de overeenkomst met wederzijdse instemming te wijzigen.XII - Wanneer de Tsjechische Republiek de onder IV, V, VI, VII en IX bedoelde bedragen niet heeft betaald op de datum waarop zij verschuldigd zijn, is de Europese Unie gerechtigd over het achterstallige bedrag rente te berekenen (volgens het tarief dat door de Europese Centrale Bank op de vervaldag wordt toegepast voor transacties in euro als gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen, Reeks C, verhoogd met 1,5 percentpunt). Ditzelfde tarief is van toepassing op betalingen die door de Europese Gemeenschap verschuldigd zijn.Ik moge U verzoeken mij te bevestigen dat de Tsjechische Republiek met het bovenstaande instemt. B. Brief van de Tsjechische RepubliekMijnheer,Ik heb de eer de ontvangst te bevestigen van Uw brief betreffende de uitbreiding van het gemeenschappelijk communicatienetwerk met gemeenschappelijke systeeminterface (Common Communications Network/Common Systems Interface (CCN/CSI)) voor NCTS tot de Tsjechische Republiek, welke als volgt luidt:"In verband met de uitbreiding van het gemeenschappelijk communicatienetwerk met gemeenschappelijke systeeminterface (Common Communications Network/Common Systems Interface (CCN/CSI)) voor het Nieuwe Geautomatiseerde Systeem voor Douanevervoer (NCTS) tot de Tsjechische Republiek bevestig ik namens de Europese Gemeenschap de volgende verbintenissen:I - De partijen houden zich aan de technische specificaties, vervat in de documenten die in de bijlage bij deze brief zijn opgesomd en aan de Tsjechische Republiek ter beschikking zijn gesteld, alsmede alle wijzigingen die in het kader van het project zullen worden vastgesteld.II - De Europese Commissie doet het systeem functioneren en ontwikkelt het overeenkomstig de richtsnoeren uitgewerkt in de Werkgroep Automatisering van het Comité Douanebeleid voor CCN/CSI (CPC-CWP-CCN/CSI), ook wat de partnerlanden betreft.III - De partijen leven de voorschriften voor het algemene beveiligingsbeleid na, zoals die in het kader van het project zijn vastgesteld.IV - Uiterlijk op 31 maart 2000 betaalt de Tsjechische Republiek de installatiekosten voor CCN/CSI zoals deze door de Europese Commissie met redenen omkleed zijn vastgesteld op basis van de overeenkomst die zij daartoe met de sub-contractant heeft gesloten. V - Uiterlijk op 31 maart 2000 betaalt de Tsjechische Republiek de kosten die de Europese Gemeenschap maakt om het netwerk te doen functioneren vanaf de datum van installatie van de apparatuur tot en met 31 december 1999.VI - Ieder jaar op 31 maart betaalt de Tsjechische Republiek een vast bedrag (102 000 euro voor 2000) voor de jaarlijkse kosten van het gebruik van het netwerk. De Europese Commissie deelt de Tsjechische Republiek ieder jaar uiterlijk op 31 juli mede hoeveel het vaste bedrag voor het volgende jaar bedraagt.VII - Elk jaar verrekent de Europese Commissie, vóór 31 januari, de exploitatiekosten op basis van de reeds betaalde som en de werkelijke kosten voor de Tsjechische Republiek, en verstrekt zij de Tsjechische Republiek een rekeningafschrift. De Europese Commissie berekent de werkelijke kosten op basis van haar relatie met de sub-contractant, die volgens de geldende aanbestedingsvoorschriften zal worden geselecteerd. De definitieve betaling van het saldo vindt plaats dertig dagen na de verstrekking van het rekeningsafschrift. Het totale door de Tsjechische Republiek te betalen bedrag overschrijdt het reeds betaalde vaste bedrag in geen geval met meer dan 20%.VIII - De Tsjechische Republiek wordt, evenals de lidstaten van de Europese Unie, op de hoogte gesteld van de geraamde ontwikkeling alsmede de belangrijkste elementen welke een invloed kunnen hebben op die kosten.IX - Uiterlijk op 31 maart 2000 stort de Tsjechische Republiek een deposito van 40 000 euro voor onvoorziene uitgaven en ontwikkeling. De Europese Commissie verstrekt de Tsjechische Republiek een rekeningafschrift met een specificatie van de kosten die ten laste van dat deposito komen. Elk jaar vult de Tsjechische Republiek het deposito uiterlijk op 31 maart aan door storting van een bedrag dat overeenstemt met het bedrag dat voor onvoorziene uitgaven en ontwikkeling in het voorgaande jaar daadwerkelijk is uitgegeven.X - Alle betalingen worden gericht aan de Europese Commissie. Tenzij anders overeengekomen, worden deze betalingen gebaseerd op een door de Europese Commissie verstrekt rekeningafschrift, waarop de te betalen bedragen zijn aangeduid voor de verschillende diensten en levering van apparatuur en programmatuur.XI - Deze overeenkomst blijft van kracht zolang beide partijen partij zijn bij de Overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer. Beide partijen behouden zich echter de mogelijkheid voor de overeenkomst met wederzijdse instemming te wijzigen.XII - Wanneer de Tsjechische Republiek de onder IV, V, VI, VII en IX bedoelde bedragen niet heeft betaald op de datum waarop zij verschuldigd zijn, is de Europese Unie gerechtigd over het achterstallige bedrag rente te berekenen (volgens het tarief dat door de Europese Centrale Bank op de vervaldag wordt toegepast voor transacties in euro als gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen, Reeks C, verhoogd met 1,5 percentpunt). Ditzelfde tarief is van toepassing op betalingen die door de Europese Gemeenschap verschuldigd zijn."De Tsjechische Republiek heeft de eer te bevestigen dat zij op wederkerige basis haar instemming bevestigt met de verbintenis die de Europese Gemeenschap in deze brief is aangegaan.BIJLAGE BIJ DE BRIEFWISSELINGEXTERNE DOCUMENTATIE CCN/CSIALGEMEEN21info_en  //  Telematicaintegratie CCN/CSI douane en indirecte belastingen (Engels)21info_fr  //  Telematicaintegratie CCN/CSI douane en indirecte belastingen (Frans)Arap_101  //  Architectuur trans-Europese applicatiesBnf104de  //  Verwachte voordelen CCN/CSI voor trans-Europese applicaties DG XXI (Duits)Bnf104en  //  Verwachte voordelen CCN/CSI voor trans-Europese applicaties DG XXI (Engels)Bnf104fr  //  Verwachte voordelen CCN/CSI voor trans-Europese applicaties DG XXI (Frans)Lr092v08  //  Omschrijving aanbod CSILr155v01  //  Omschrijving dynamisch gedrag CCN/CSI-interactieLst-rol-XXI-00  //  Omschrijving CCN/CSI-rollenMatthaeus - Dublin  //  Architectuur en methodiek voor intracommunautaire systemenPre-gen-XXI  //  CCN/CSI: presentatie en literatuurCCN/TCCcn_tc_sla_03  //  CCN/TC: overeenkomst serviceniveauEpm01  //  CCN/TC: handboek externe proceduresSqp_01  //  CCN/TC: servicekwaliteitsplanONTWIKKELINGAcg_03  //  ApplicatieconfiguratiegidsPrg_c_05  //  Applicatieprogrammeringsgids (C)Prg_Cob_BS2000_03  //  Applicatieprogrammeringsgids (Cobol voor BS2000)Prg_Cob_CICS_01  //  Applicatieprogrammeringsgids (Cobol voor IBM)Prg_Cob_GCOS7_03  //  Applicatieprogrammeringsgids (Cobol voor GCOS7)Prg_Cob_GCOS8_01  //  Applicatieprogrammeringsgids (Cobol voor GCOS8)Ref_cd09  //  Referentiehandboek gemeenschappelijke definities (C)Ref_Cob_cd01  //  Referentiehandboek gemeenschappelijke definities (Cobol)Ref_Cob_cs01  //  Referentiehandboek CSI (Cobol)Ref_Cob_gs01  //  Referentiehandboek GSS (Cobol)Ref_Cob_hl01  //  Referentiehandboek HL (Cobol)Ref_Cob_os01  //  Referentiehandboek OS (Cobol)Ref_Cob_pr01  //  Referentiehandboek presentatie (Cobol)Ref_cs09  //  Referentiehandboek CSI (C)Ref_er05  //  Referentiehandboek CSI foutcodesRef_gs03  //  Referentiehandboek GSS (C)Ref_hl07  //  Referentiehandboek HL (C)Ref_os01  //  Referentiehandboek OS (C)Ref_pr07  //  Referentiehandboek presentatie (C)BEVEILIGINGPol-sec-XXI-01  //  CCN/CSI: Algemeen beveiligingsbeleidSPECIFICATIESAd_07  //  ArchitectuurontwerpFrs_03  //  EisenspecificatiesFss_05  //  Functionele systeemspecificatiesOvw_07  //  SysteemoverzichtOPLEIDINGTra-csi(mod1)-05.ppt  //  Cursus voor applicatieontwerpers en ontwikkelaars voor CSITra-csi(mod2)-05.ppt  //  Cursus voor applicatieontwerpers en ontwikkelaars voor CSI (C)Tra-csi(mod3)-03.ppt  //  Cursus voor applicatieontwerpers en ontwikkelaars voor CSI (C)Tra-csi_cob(mod2)-01.ppt  //  Cursus voor applicatieontwerpers en ontwikkelaars voor CSI (Cobol)Tra-csi_cob(mod3)-01.ppt  //  Cursus voor applicatieontwerpers en ontwikkelaars voor CSI (Cobol)BIJLAGE IIBRIEFWISSELINGtussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en Zwitserland, anderzijds, betreffende de uitbreiding van het gebruik van het gemeenschappelijk communicatienetwerk met gemeenschappelijke systeeminterface (Common Communications Network/Common Systems Interface (CCN/CSI)) voor het Nieuwe Geautomatiseerde Systeem voor Douanevervoer (NCTS) tot Zwitserland, op basis van Besluit nr. 2/99 van de Gemengde Commissie EG/EVA Gemeenschappelijk DouanevervoerA. Brief van de Europese CommissieMijnheer,In verband met de uitbreiding van het gemeenschappelijk communicatienetwerk met gemeenschappelijke systeeminterface (Common Communications Network/Common Systems Interface (CCN/CSI) voor NCTS tot Zwitserland [7] stel ik namens de Europese Gemeenschap de volgende verbintenissen voor:[7] De partijen komen overeen dat de uitbreiding van het gebruik van CCN-CSI tot Zwitserland tevens het Vorstendom Liechtenstein omvat, zolang Liechtenstein en Zwitserland gebonden zijn bij hun Verdrag inzake een douane-unie.I - De partijen houden zich aan de technische specificaties, vervat in de documenten die in de bijlage bij deze brief zijn opgesomd en aan Zwitserland ter beschikking zijn gesteld, alsmede alle wijzigingen die in het kader van het project zullen worden vastgesteld.II - De Europese Commissie doet het systeem functioneren en ontwikkelt het overeenkomstig de richtsnoeren uitgewerkt in de Werkgroep Automatisering van het Comité Douanebeleid voor CCN/CSI (CPC-CWP-CCN/CSI), ook wat de partnerlanden betreft.III - De partijen leven de voorschriften voor het algemene beveiligingsbeleid na, zoals die in het kader van het project zijn vastgesteld.IV - Uiterlijk op 31 maart 2000 betaalt Zwitserland de installatiekosten voor CCN/CSI zoals deze door de Europese Commissie met redenen omkleed zijn vastgesteld op basis van de overeenkomst die zij daartoe met de sub-contractant heeft gesloten.V - Uiterlijk op 31 maart 2000 betaalt Zwitserland de kosten die de Europese Gemeenschap maakt om het netwerk te doen functioneren vanaf de datum van installatie van de apparatuur tot en met 31 december 1999.VI - Ieder jaar op 31 maart betaalt Zwitserland een vast bedrag (90 000 euro voor 2000) voor de jaarlijkse kosten van het gebruik van het netwerk. De Europese Commissie deelt Zwitserland ieder jaar uiterlijk op 31 juli mede hoeveel het vaste bedrag voor het volgende jaar bedraagt.VII - Elk jaar verrekent de Europese Commissie, vóór 31 januari, de exploitatiekosten op basis van de reeds betaalde som en de werkelijke kosten voor Zwitserland, en verstrekt zij Zwitserland een rekeningafschrift. De Europese Commissie berekent de werkelijke kosten op basis van haar relatie met de sub-contractant, die volgens de geldende aanbestedingsvoorschriften zal worden geselecteerd. De definitieve betaling van het saldo vindt plaats dertig dagen na de verstrekking van het rekeningsafschrift. Het totale door Zwitserland te betalen bedrag overschrijdt het reeds betaalde vaste bedrag in geen geval met meer dan 20%.VIII - Zwitserland wordt, evenals de lidstaten van de Europese Unie, op de hoogte gesteld van de geraamde ontwikkeling van deze kosten alsmede de belangrijkste elementen welke een invloed kunnen hebben op die kosten.IX - Uiterlijk op 31 maart 2000 stort Zwitserland een deposito van 40 000 euro voor onvoorziene uitgaven en ontwikkeling. De Europese Commissie verstrekt Zwitserland een rekeningafschrift met een specificatie van de kosten die ten laste van dat deposito komen. Elk jaar vult Zwitserland het deposito uiterlijk op 31 maart aan door storting van een bedrag dat overeenstemt met het bedrag dat voor onvoorziene uitgaven en ontwikkeling in het voorgaande jaar daadwerkelijk is uitgegeven.X - Alle betalingen worden gericht aan de Europese Commissie. Tenzij anders overeengekomen, worden deze betalingen gebaseerd op een door de Europese Commissie verstrekt rekeningafschrift, waarop de te betalen bedragen zijn aangeduid voor de verschillende diensten en levering van apparatuur en programmatuur.XI - Deze overeenkomst blijft van kracht zolang beide partijen partij zijn bij de Overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer. Beide partijen behouden zich echter de mogelijkheid voor de overeenkomst met wederzijdse instemming te wijzigen.XII - Wanneer Zwitserland de onder IV, V, VI, VII en IX bedoelde bedragen niet heeft betaald op de datum waarop zij verschuldigd zijn, is de Europese Unie gerechtigd over het achterstallige bedrag rente te berekenen (volgens het tarief dat door de Europese Centrale Bank op de vervaldag wordt toegepast voor transacties in euro als gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen, Reeks C, verhoogd met 1,5 percentpunt). Ditzelfde tarief is van toepassing op betalingen die door de Europese Gemeenschap verschuldigd zijn.Ik moge U verzoeken mij te bevestigen dat Zwitserland met het bovenstaande instemt.B. Brief van ZwitserlandMijnheer,Ik heb de eer de ontvangst te bevestigen van Uw brief betreffende de uitbreiding van het gemeenschappelijk communicatienetwerk met gemeenschappelijke systeeminterface (Common Communications Network/Common Systems Interface (CCN/CSI)) voor NCTS tot Zwitserland, welke als volgt luidt:"In verband met de uitbreiding van het gemeenschappelijk communicatienetwerk met gemeenschappelijke systeeminterface (Common Communications Network/Common Systems Interface (CCN/CSI) voor NCTS tot Zwitserland [8] stel ik namens de Europese Gemeenschap de volgende verbintenissen voor:[8] De partijen komen overeen dat de uitbreiding van het gebruik van CCN-CSI tot Zwitserland tevens het Vorstendom Liechtenstein omvat, zolang Liechtenstein en Zwitserland gebonden zijn bij hun Verdrag inzake een douane-unie.I - De partijen houden zich aan de technische specificaties, vervat in de documenten die in de bijlage bij deze brief zijn opgesomd en aan Zwitserland ter beschikking zijn gesteld, alsmede alle wijzigingen die in het kader van het project zullen worden vastgesteld.II - De Europese Commissie doet het systeem functioneren en ontwikkelt het overeenkomstig de richtsnoeren uitgewerkt in de Werkgroep Automatisering van het Comité Douanebeleid voor CCN/CSI (CPC-CWP-CCN/CSI), ook wat de partnerlanden betreft.III - De partijen leven de voorschriften voor het algemene beveiligingsbeleid na, zoals die in het kader van het project zijn vastgesteld.IV - Uiterlijk op 31 maart 2000 betaalt Zwitserland de installatiekosten voor CCN/CSI zoals deze door de Europese Commissie met redenen omkleed zijn vastgesteld op basis van de overeenkomst die zij daartoe met de sub-contractant heeft gesloten.V - Uiterlijk op 31 maart 2000 betaalt Zwitserland de kosten die de Europese Gemeenschap maakt om het netwerk te doen functioneren vanaf de datum van installatie van de apparatuur tot en met 31 december 1999.VI - Ieder jaar op 31 maart betaalt Zwitserland een vast bedrag (90 000 euro voor 2000) voor de jaarlijkse kosten van het gebruik van het netwerk. De Europese Commissie deelt Zwitserland ieder jaar uiterlijk op 31 juli mede hoeveel het vaste bedrag voor het volgende jaar bedraagt.VII - Elk jaar verrekent de Europese Commissie, vóór 31 januari, de exploitatiekosten op basis van de reeds betaalde som en de werkelijke kosten voor Zwitserland, en verstrekt zij Zwitserland een rekeningafschrift. De Europese Commissie berekent de werkelijke kosten op basis van haar relatie met de sub-contractant, die volgens de geldende aanbestedingsvoorschriften zal worden geselecteerd. De definitieve betaling van het saldo vindt plaats dertig dagen na de verstrekking van het rekeningsafschrift. Het totale door Zwitserland te betalen bedrag overschrijdt het reeds betaalde vaste bedrag in geen geval met meer dan 20%.VIII - Zwitserland wordt, evenals de lidstaten van de Europese Unie, op de hoogte gesteld van de geraamde ontwikkeling van deze kosten alsmede de belangrijkste elementen welke een invloed kunnen hebben op die kosten.IX - Uiterlijk op 31 maart 2000 stort Zwitserland een deposito van 40 000 euro voor onvoorziene uitgaven en ontwikkeling. De Europese Commissie verstrekt Zwitserland een rekeningafschrift met een specificatie van de kosten die ten laste van dat deposito komen. Elk jaar vult Zwitserland het deposito uiterlijk op 31 maart aan door storting van een bedrag dat overeenstemt met het bedrag dat voor onvoorziene uitgaven en ontwikkeling in het voorgaande jaar daadwerkelijk is uitgegeven.X - Alle betalingen worden gericht aan de Europese Commissie. Tenzij anders overeengekomen, worden deze betalingen gebaseerd op een door de Europese Commissie verstrekt rekeningafschrift, waarop de te betalen bedragen zijn aangeduid voor de verschillende diensten en levering van apparatuur en programmatuur.XI - Deze overeenkomst blijft van kracht zolang beide partijen partij zijn bij de Overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer. Beide partijen behouden zich echter de mogelijkheid voor de overeenkomst met wederzijdse instemming te wijzigen.XII - Wanneer Zwitserland de onder IV, V, VI, VII en IX bedoelde bedragen niet heeft betaald op de datum waarop zij verschuldigd zijn, is de Europese Unie gerechtigd over het achterstallige bedrag rente te berekenen (volgens het tarief dat door de Europese Centrale Bank op de vervaldag wordt toegepast voor transacties in euro als gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen, Reeks C, verhoogd met 1,5 percentpunt). Ditzelfde tarief is van toepassing op betalingen die door de Europese Gemeenschap verschuldigd zijn."Ik heb de eer te bevestigen dat zij op wederkerige basis haar instemming bevestigt met de verbintenis die de Europese Gemeenschap in deze brief is aangegaan.BIJLAGE BIJ DE BRIEFWISSELINGEXTERNE DOCUMENTATIE CCN/CSIALGEMEEN21info_en  //  Telematicaintegratie CCN/CSI douane en indirecte belastingen (Engels)21info_fr  //  Telematicaintegratie CCN/CSI douane en indirecte belastingen (Frans)Arap_101  //  Architectuur trans-Europese applicatiesBnf104de  //  Verwachte voordelen CCN/CSI voor trans-Europese applicaties DG XXI (Duits)Bnf104en  //  Verwachte voordelen CCN/CSI voor trans-Europese applicaties DG XXI (Engels)Bnf104fr  //  Verwachte voordelen CCN/CSI voor trans-Europese applicaties DG XXI (Frans)Lr092v08  //  Omschrijving aanbod CSILr155v01  //  Omschrijving dynamisch gedrag CCN/CSI-interactieLst-rol-XXI-00  //  Omschrijving CCN/CSI-rollenMatthaeus - Dublin  //  Architectuur en methodiek voor intracommunautaire systemenPre-gen-XXI  //  CCN/CSI: presentatie en literatuurCCN/TCCcn_tc_sla_03  //  CCN/TC: overeenkomst serviceniveauEpm01  //  CCN/TC: handboek externe proceduresSqp_01  //  CCN/TC: servicekwaliteitsplanONTWIKKELINGAcg_03  //  ApplicatieconfiguratiegidsPrg_c_05  //  Applicatieprogrammeringsgids (C)Prg_Cob_BS2000_03  //  Applicatieprogrammeringsgids (Cobol voor BS2000)Prg_Cob_CICS_01  //  Applicatieprogrammeringsgids (Cobol voor IBM)Prg_Cob_GCOS7_03  //  Applicatieprogrammeringsgids (Cobol voor GCOS7)Prg_Cob_GCOS8_01  //  Applicatieprogrammeringsgids (Cobol voor GCOS8)Ref_cd09  //  Referentiehandboek gemeenschappelijke definities (C)Ref_Cob_cd01  //  Referentiehandboek gemeenschappelijke definities (Cobol)Ref_Cob_cs01  //  Referentiehandboek CSI (Cobol)Ref_Cob_gs01  //  Referentiehandboek GSS (Cobol)Ref_Cob_hl01  //  Referentiehandboek HL (Cobol)Ref_Cob_os01  //  Referentiehandboek OS (Cobol)Ref_Cob_pr01  //  Referentiehandboek presentatie (Cobol)Ref_cs09  //  Referentiehandboek CSI (C)Ref_er05  //  Referentiehandboek CSI foutcodesRef_gs03  //  Referentiehandboek GSS (C)Ref_hl07  //  Referentiehandboek HL (C)Ref_os01  //  Referentiehandboek OS (C)Ref_pr07  //  Referentiehandboek presentatie (C)BEVEILIGINGPol-sec-XXI-01  //  CCN/CSI: Algemeen beveiligingsbeleidSPECIFICATIESAd_07  //  ArchitectuurontwerpFrs_03  //  EisenspecificatiesFss_05  //  Functionele systeemspecificatiesOvw_07  //  SysteemoverzichtOPLEIDINGTra-csi(mod1)-05.ppt  //  Cursus voor applicatieontwerpers en ontwikkelaars voor CSITra-csi(mod2)-05.ppt  //  Cursus voor applicatieontwerpers en ontwikkelaars voor CSI (C)Tra-csi(mod3)-03.ppt  //  Cursus voor applicatieontwerpers en ontwikkelaars voor CSI (C)Tra-csi_cob(mod2)-01.ppt  //  Cursus voor applicatieontwerpers en ontwikkelaars voor CSI (Cobol)Tra-csi_cob(mod3)-01.ppt  //  Cursus voor applicatieontwerpers en ontwikkelaars voor CSI (Cobol)BIJLAGE IIIBRIEFWISSELINGtussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en [...], anderzijds, betreffende de uitbreiding van het gebruik van het gemeenschappelijk communicatienetwerk met gemeenschappelijke systeeminterface (Common Communications Network/Common Systems Interface (CCN/CSI)) voor het Nieuwe Geautomatiseerde Systeem voor Douanevervoer (NCTS) tot de [...], op basis van Besluit nr. 2/99 van de Gemengde Commissie Gemeenschappelijk DouanevervoerOntwerpOvereenkomst inzake de financiële en technische voorwaarden voor de uitbreiding van CCN/CSI tot [...].I - De partijen houden zich aan de technische specificaties, vervat in de documenten die in de bijlage bij deze brief zijn opgesomd en aan [...] ter beschikking zijn gesteld, alsmede alle wijzigingen die in het kader van het project zullen worden vastgesteld.II - De Europese Commissie doet het systeem functioneren en ontwikkelt het overeenkomstig de richtsnoeren uitgewerkt in de Werkgroep Automatisering van het Comité Douanebeleid voor CCN/CSI (CPC-CWP-CCN/CSI), ook wat de partnerlanden betreft.III - De partijen leven de voorschriften voor het algemene beveiligingsbeleid na, zoals die in het kader van het project zijn vastgesteld.IV - [...] betaalt de installatiekosten voor CCN/CSI zoals deze door de Europese Commissie met redenen omkleed zijn vastgesteld op basis van de overeenkomst die zij daartoe met de sub-contractant heeft gesloten.V - Ieder jaar op 31 maart betaalt [...] een voorschot op de jaarlijkse kosten van het gebruik van het netwerk. De Europese Commissie deelt [...] ieder jaar uiterlijk op 31 juli mede hoeveel het vaste bedrag voor het volgende jaar bedraagt.VI - Elk jaar verrekent de Europese Commissie, vóór 31 januari, de exploitatiekosten op basis van de reeds betaalde som en de werkelijke kosten voor [...], en verstrekt zij [...] een rekeningafschrift. De Europese Commissie berekent de werkelijke kosten op basis van haar relatie met de sub-contractant, die volgens de geldende aanbestedingsvoorschriften zal worden geselecteerd. De definitieve betaling van het saldo vindt plaats dertig dagen na de verstrekking van het rekeningsafschrift. Het totale door [...] te betalen bedrag overschrijdt het reeds betaalde vaste bedrag in geen geval met meer dan 20%.VII - [...] wordt, evenals de lidstaten van de Europese Unie, op de hoogte gesteld van de geraamde ontwikkeling van deze kosten.VIII - [...] stort een bedrag van 40 000 euro als reservering voor onvoorziene uitgaven en ontwikkeling. De Europese Commissie verstrekt [...] een rekeningafschrift met een specificatie van de kosten die ten laste van dat deposito komen. Elk jaar vult [...] het deposito uiterlijk op 31 januari aan door storting van een bedrag dat overeenstemt met het bedrag dat voor onvoorziene uitgaven en ontwikkeling in het voorgaande jaar daadwerkelijk is uitgegeven.IX - Alle betalingen worden gericht aan de Europese Commissie. Tenzij anders overeengekomen, worden deze betalingen gebaseerd op een door de Europese Commissie verstrekt rekeningafschrift, waarop de te betalen bedragen zijn aangeduid voor de verschillende diensten en levering van apparatuur en programmatuur.X - Deze overeenkomst blijft van kracht zolang beide partijen partij zijn bij de Overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer. Beide partijen behouden zich echter de mogelijkheid voor de overeenkomst met wederzijdse instemming te wijzigen.XI - Wanneer [...] de onder IV, V, VI, VII en IX bedoelde bedragen niet heeft betaald op de datum waarop zij verschuldigd zijn, is de Europese Unie gerechtigd over het achterstallige bedrag rente te berekenen (volgens het tarief dat door de Europese Centrale Bank op de vervaldag wordt toegepast voor transacties in euro als gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen, Reeks C, verhoogd met 1,5 percentpunt). Ditzelfde tarief is van toepassing op betalingen die door de Europese Gemeenschap verschuldigd zijn.BIJLAGE BIJ DE BRIEFWISSELINGEXTERNE DOCUMENTATIE CCN/CSIALGEMEEN21info_en  //  Telematicaintegratie CCN/CSI douane en indirecte belastingen (Engels)21info_fr  //  Telematicaintegratie CCN/CSI douane en indirecte belastingen (Engels)Arap_101  //  Architectuur trans-Europese applicatiesBnf104de  //  Verwachte voordelen CCN/CSI voor trans-Europese applicaties DG XXI (Duits)Bnf104en  //  Verwachte voordelen CCN/CSI voor trans-Europese applicaties DG XXI (Engels)Bnf104fr  //  Verwachte voordelen CCN/CSI voor trans-Europese applicaties DG XXI (Frans)Lr092v08  //  Omschrijving aanbod CSILr155v01  //  Omschrijving dynamisch gedrag CCN/CSI-interactieLst-rol-XXI-00  //  Omschrijving CCN/CSI-rollenMathaeus - Dublin  //  Architectuur en methodiek voor intracommunautaire systemenPre-gen-XXI  //  CCN/CSI: presentatie en literatuurCCN/TCCcn_tc_sla_03  //  CCN/TC: overeenkomst serviceniveauEpm01  //  CCN/TC: handboek externe proceduresSqp_01  //  CCN/TC: servicekwaliteitsplanONTWIKKELINGAcg_03  //  ApplicatieconfiguratiegidsPrg_c_05  //  Applicatieprogrammeringsgids (C)Prg_Cob_BS2000_03  //  Applicatieprogrammeringsgids (Cobol voor BS2000)Prg_Cob_CICS_01  //  Applicatieprogrammeringsgids (Cobol voor IBM)Prg_Cob_GCOS7_03  //  Applicatieprogrammeringsgids (Cobol voor GCOS7)Prg_Cob_GCOS8_01  //  Applicatieprogrammeringsgids (Cobol voor GCOS8)Ref_cd09  //  Referentiehandboek gemeenschappelijke definities (C)Ref_Cob_cd01  //  Referentiehandboek gemeenschappelijke definities (Cobol)Ref_Cob_cs01  //  Referentiehandboek CSI (Cobol)Ref_Cob_gs01  //  Referentiehandboek GSS (Cobol)Ref_Cob_hl01  //  Referentiehandboek HL (Cobol)Ref_Cob_os01  //  Referentiehandboek OS (Cobol)Ref_Cob_pr01  //  Referentiehandboek presentatie (Cobol)Ref_cs09  //  Referentiehandboek CSI (C)Ref_er05  //  Referentiehandboek CSI foutcodesRef_gs03  //  Referentiehandboek GSS (C)Ref_hl07  //  Referentiehandboek HL (C)Ref_os01  //  Referentiehandboek OS (C)Ref_pr07  //  Referentiehandboek presentatie (C)BEVEILIGINGPol-sec-XXI-01  //  CCN/CSI: Algemeen beveiligingsbeleidSPECIFICATIESAd_07  //  ArchitectuurontwerpFrs_03  //  EisenspecificatiesFss_05  //  Functionele systeemspecificatiesOvw_07  //  SysteemoverzichtOPLEIDINGTra-csi(mod1)-05.ppt  //  Cursus voor applicatieontwerpers en ontwikkelaars voor CSITra-csi(mod2)-05.ppt  //  Cursus voor applicatieontwerpers en ontwikkelaars voor CSI (C)Tra-csi(mod3)-03.ppt  //  Cursus voor applicatieontwerpers en ontwikkelaars voor CSI (C)Tra-csi_cob(mod2)-01.ppt  //  Cursus voor applicatieontwerpers en ontwikkelaars voor CSI (Cobol)Tra-csi_cob(mod3)-01.ppt  //  Cursus voor applicatieontwerpers en ontwikkelaars voor CSI (Cobol)&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;Opmerkingen:De Commissie stelt de betrokken kredieten betaalbaar op de datum van ondertekening van het contract. De betalingen worden beëindigd wanneer de installatie in het betrokken land tot stand is gebracht. De betalingen worden verricht via post B5-503 (Douane 2000) van de algemene begroting.Een soortgelijke procedure wordt gevolgd voor de inning van de jaarlijkse gebruikskosten van het netwerk. Deze kosten worden ieder jaar aangepast aan de ontwikkeling van de markt.De betrokken derde landen verrichten de terugbetaling door overmaking op post 6093 van de staat van ontvangsten. De wijze van terugbetaling wordt in de briefwisseling vastgesteld.&gt;RUIMTE VOOR DE TABEL&gt;Opmerkingen:De Commissie stelt de betrokken kredieten betaalbaar op de datum van ondertekening van het contract. De betalingen worden beëindigd wanneer de installatie in het betrokken land tot stand is gebracht. De betalingen worden verricht via post B5-303 (Douane 2000) van de algemene begroting.Een soortgelijke procedure wordt gevolgd voor de inning van de jaarlijkse gebruikskosten van het netwerk. Deze kosten worden ieder jaar aangepast aan de ontwikkeling van de markt.De betrokken derde landen verrichten de terugbetaling door overmaking op post 6093 van de staat van ontvangsten. De wijze van terugbetaling wordt in de briefwisseling vastgesteld.