CELEX: 32011D1116(01)
Language: cs
Date: 2011-11-14 00:00:00
Title: Rozhodnutí předsednictva Evropského parlamentu ze dne 23. března a  14. listopadu 2011 , kterým se mění prováděcí opatření ke statutu poslanců Evropského parlamentu

16.11.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 335/12
            
         ROZHODNUTÍ PŘEDSEDNICTVA EVROPSKÉHO PARLAMENTU
   ze dne 23. března a 14. listopadu 2011,
   kterým se mění prováděcí opatření ke statutu poslanců Evropského parlamentu
   2011/C 335/07
   PŘEDSEDNICTVO EVROPSKÉHO PARLAMENTU,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 223 odst. 2 této smlouvy,
   s ohledem na statut poslanců Evropského parlamentu (1),
   s ohledem na články 8 a 23 jednacího řádu Evropského parlamentu,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Použijí-li poslanci taxislužbu v jednom z pracovních míst Parlamentu v týdnu, kdy se nekoná žádná oficiální činnost Evropského parlamentu, výdaje za tuto službu by měly být propláceny stejným způsobem jako v případě použití taxislužby v běžném pracovním týdnu.
            
         
               (2)
            
            
               Cestují-li poslanci mimo území Evropské unie za účelem účasti na oficiální činnosti, musí si často hradit vízum a související výdaje. Vzhledem k tomu, že tyto výdaje vznikají v průběhu služební cesty, bylo by vhodné, aby byly poslancům proplaceny za předpokladu, že předloží potřebné podklady. Změna příslušných pravidel by měla být použitelná ode dne 1. ledna 2012, aby byl zajištěn stejný postup pro všechny cesty v jednom roce.
            
         
               (3)
            
            
               Poslanci mají za určitých okolností, k nimž dojde v průběhu služební cesty, nárok na náhradu nákladů na repatriaci. Vzhledem k tomu, že s repatriací mohou souviset také další náklady, mělo by být stanoveno, že i tyto náklady je možné proplatit. Aby byl Parlament schopen tuto povinnost splnit, měl by uzavřít pojistnou smlouvu. Pojistná smlouva by měla mít účinky ke dni použitelnosti příslušného ustanovení.
            
         
               (4)
            
            
               Jestliže se poslanci v souladu se zavedenými postupy v daném členském státě dohodli, že budou svým místním asistentům vyplácet odstupné nad rámec vyplývající ze statutu, mohou za účelem pokrytí příslušných výdajů dát osobě pověřené prováděním plateb pokyn, aby tyto prostředky vyčlenila z příspěvku na parlamentní asistenci a převáděla je do následujících rozpočtových roků, a to při splnění určitých podmínek. Příslušné ustanovení tohoto rozhodnutí by se mělo použít ode dne 14. července 2009,
            
         PŘIJALO TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Prováděcí opatření ke statutu poslanců Evropského parlamentu (2) se mění takto:
   
               1)
            
            
               V článku 22 se odstavec 2a nahrazuje tímto:
               „2a.   Jestliže poslanec cestuje do jednoho z pracovních míst Parlamentu v týdnu, kdy se nekoná žádná oficiální činnost Evropského parlamentu, omezí se proplacení doplňkových cestovních výdajů na cestovní náklady, včetně výdajů za použití taxislužby v maximální výši stanovené v předpisech předsednictva pro používání služebních vozů poslanci Evropského parlamentu, a náklady na ubytování v hotelu.“;
            
         
               2)
            
            
               V čl. 24 odst. 3 se vkládá nové písmeno, které zní:
               
                           „ba)
                        
                        
                           po předložení příslušných dokladů úhradu nákladů na vízum a souvisejících výdajů.“;
                        
                     
         
               3)
            
            
               Článek 29 se mění takto:
               
                           a)
                        
                        
                           název se nahrazuje tímto:
                           „Asistence na služebních cestách“;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           odstavec 1 se nahrazuje tímto:
                           „1.   Poslanec, který v průběhu služební cesty podle čl. 10 odst. 1 písm. a), odst. 2 a 2a vážně onemocní nebo utrpí úraz nebo v důsledku nepředvídané události nemůže tuto cestu řádně dokončit, má nárok na asistenci Parlamentu. Tato asistence zahrnuje zařízení repatriace a převzetí odpovědnosti za úhradu s ní spojených nákladů. Poslanec, případně jeho zástupce, může požádat o repatriaci do jednoho z pracovních míst Parlamentu nebo do svého bydliště.“;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           odstavec 3 se nahrazuje tímto:
                           „3.   Parlament hradí své asistenční závazky prostřednictvím pojištění. Nároky poslanců uvedené v odstavcích 1 a 2 se uplatňují za podmínek stanovených v pojistné smlouvě.“;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           doplňuje se nový odstavec, který zní:
                           „4.   Pojištění zahrnuje mimo jiné náklady na poskytnutí následující asistence:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       asistence v případě vážné nemoci, úrazu nebo úmrtí poslance,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       asistence a předčasný návrat v případě přírodní katastrofy, závažného narušení veřejného pořádku, vážné nemoci, úrazu nebo úmrtí rodinného příslušníka poslance,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       logistickou a administrativní asistenci v případě ztráty nebo krádeže dokladů,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       asistenci v případě soudního stíhání poslance,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       doplňkové životní pojištění a invalidní pojištění (nesplacených závazků).“;
                                    
                                 
                     
         
               4)
            
            
               V článku 40 se doplňuje nový odstavec, který zní:
               „5.   Poslanci mohou za účelem pokrytí nákladů souvisejících s ukončením pracovní smlouvy, které nemohou být hrazeny podle odstavců 1 až 4, dát osobě pověřené prováděním plateb pokyn, aby z částky uvedené v čl. 33 odst. 4 vyčlenila prostředky a převáděla je do následujících rozpočtových roků, a to při splnění následujících podmínek:
               
                           a)
                        
                        
                           daný poslanec na základě příslušných písemných dokumentů doloží, že mimo Evropský parlament, aniž by se na tom podíleli poslanci Evropského parlamentu, je v odvětví, s nímž pracovní smlouva souvisí, vyplácení odstupného nad rámec minima stanoveného statutem zavedeno jako běžný postup;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           částky odstupného odpovídající postupům uvedeným v písm. a) byly sjednány v rámci pracovní smlouvy místního asistenta. Dohodnuté částky však nesmí v žádném případě překročit výši jednoho měsíčního platu za každý odpracovaný rok;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           při postupu ročního vyúčtování podle článku 39 se uvede, jaké částky byly vyčleněny na jednotlivé zaměstnance. Osoba pověřená prováděním plateb otevře samostatný bankovní účet pro tyto prostředky a každoročně doloží výpis z tohoto účtu za účelem vyúčtování. Osoba pověřená prováděním plateb smí v každém rozpočtovém roce vyčlenit pouze částky odpovídající době zaměstnání, a to od počátku volebního období Parlamentu do konce daného rozpočtového roku nebo, pokud smlouva skončí v daném roce, do konce platnosti smlouvy. Úroky z vyčleněných částek se uvádějí ke dni postupu ročního vyúčtování. Jakýkoli přebytek nebo nevyužité částky se Parlamentu vracejí jednou ročně nebo ke dni ukončení dotyčné pracovní smlouvy.“.
                        
                     
         Článek 2
   1.   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   2.   Toto rozhodnutí se použije od téhož dne s výjimkou následujících ustanovení:
   
               a)
            
            
               čl. 1 bodu 2, který se použije ode dne 1. ledna 2012;
            
         
               b)
            
            
               čl. 1 odst. 4, který se použije ode dne 14. července 2009.
            
         
      (1)  Rozhodnutí Evropského parlamentu 2005/684/ES, Euratom ze dne 28. září 2005 o přijetí statutu poslanců Evropského parlamentu (Úř. věst. L 262, 7.10.2005, s. 1).
   
      (2)  Rozhodnutí předsednictva Evropského parlamentu ze dne 19. května a 9. července 2008, kterými se stanoví prováděcí opatření ke statutu poslanců Evropského parlamentu (Úř. věst. C 159, 13.7.2009, s. 1).