CELEX: 31991R3905
Language: es
Date: 1991-12-19 00:00:00
Title: Reglamento ( CEE ) n° 3905/91 del Consejo, de 19 de diciembre de 1991, relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para determinados productos industriales ( primera serie 1992 )

Avis juridique important

|

31991R3905

Reglamento ( CEE ) n° 3905/91 del Consejo, de 19 de diciembre de 1991, relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para determinados productos industriales ( primera serie 1992 )  

Diario Oficial n° L 370 de 31/12/1991 p. 0010 - 0013

REGLAMENTO (CEE) N° 3905/91 DEL CONSEJOde 19 de diciembre de  1991relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para  determinados productos industriales (primera serie 1992)EL CONSEJO DE LAS  COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, su artículo 28, Vista la propuesta de la Comisión, Considerando que la producción en la Comunidad de determinados productos industriales será  insuficiente durante el año 1992 para satisfacer las exigencias de las industrias transformadoras  de la Comunidad; que, por consiguiente, el abastecimiento de la Comunidad en productos de esta  especie dependerá en cantidad significativa, de importaciones procedentes de terceros países; que  conviene satisfacer sin demora las necesidades más urgentes de la Comunidad relativas a esos  productos en las condiciones más favorables; que se deben abrir contingentes arancelarios  comunitarios libre de derechos, por un período que comprenda hasta el 30 de junio o el 31 de  diciembre de 1992 según el caso, o hasta el 31 de diciembre de 1992 y de unos volúmenes adecuados  que tengan en cuenta la necesidad de no alterar el equilibrio del mercado de estos productos, y la  puesta en marcha o el desarrollo de la producción comunitaria; que el volumen contemplado para el  ferrocromo que contenga en peso más del 6 % de carbono podría ser ajustado en el transcurso del  ejercicio en función de las necesidades reales constatadas; Considerando que procede garantizar, en particular, el acceso igual y continuo de todos los  importadores de la Comunidad a dichos contingentes y la aplicación, sin interrupción, del derecho  previsto para dichos contingentes a todas las importaciones de los productos en cuestión en todos  los Estados miembros, hasta el agotamiento de los contingentes; Considerando que conviene tomar las medidas necesarias en aras de una gestión comunitaria y eficaz  de este contingente, previendo la posibilidad para los Estados miembros de proceder al cargo, sobre  los volúmenes contingentarios, de las cantidades necesarias correspondientes a las importaciones  reales; que dicho modo de gestión requiere una estrecha colaboración entre los Estados miembros y  la Comisión que debe poder seguir, en particular, el estado de agotamiento de los volúmenes  contingentarios e informar de ello a los Estados miembros; Considerando que, al estar el Reino de Bélgica, el Reino de los Países Bajos y el Gran Ducado de  Luxemburgo reunidos y representados por la Unión Económica del Benelux, las operaciones relativas a  la gestión de las cantidades cargadas por dicha Unión Económica pueden ser efectuadas por  cualquiera de sus miembros, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 11.  Quedan suspendidos los derechos de aduana aplicables a la  importación de los productos que se mencionan a continuación, durante los períodos, en los niveles  y dentro del límite de los contingentes arancelarios comunitarios indicados con respecto a cada uno  de ellos: >SITIO PARA UN CUADRO>2.  Dentro del límite de estos contingentes arancelarios, el Reino de España  y la República Portuguesa aplicarán derechos de aduana calculados de conformidad con las  disposiciones establecidas en la materia en el Acta de adhesión de 1985. Artículo 2La Comisión administrará los contingentes arancelarios mencionados en el artículo 1 y  podrá adoptar cualquier medida administrativa útil con objeto de garantizar una gestión eficaz. Artículo 3Si un importador presenta en un Estado miembro una declaración de despacho a libre  práctica que incluya una solicitud de beneficio preferencial para un producto mencionado por el  presente Reglamento, y las autoridades aduaneras aceptan esta declaración, el Estado miembro de que  se trate procederá, mediante notificación a la Comisión, a un giro del volumen contingentario de  una cantidad correspondiente a estas necesidades. Las solicitudes de giros con indicación de la fecha de aceptación de dichas declaraciones se  deberán remitir a la Comisión lo más pronto posible. La Comisión concederá los giros en función de la fecha de aceptación de las declaraciones de  despacho a libre práctica por las autoridades aduaneras del Estado miembro de que se trate en la  medida en que lo permita el saldo disponible. Si un Estado miembro no utiliza las cantidades giradas, las devolverá lo antes posible en el  volumen contingentario correspondiente. Si las cantidades solicitadas fuesen superiores al saldo disponible del volumen contingentario, la  asignación se efectuará a prorrata de las solicitudes. La Comisión informará a los Estados miembros  de los giros efectuados. Artículo 4Cada Estado miembro garantizará a los importadores de los productos de que se trata un  acceso igual y continuo a los contingentes siempre que lo permita el saldo del volumen  contingentario correspondiente. Artículo 5Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrechamente con el fin de garantizar  el cumplimiento del presente Reglamento. Artículo 6El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1992. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente  aplicable en cada Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 19 de diciembre de 1991. Por el ConsejoEl PresidenteP. DANKERT ANEXO   Códigos Taric >SITIO PARA UN CUADRO>