CELEX: 51983PC0405
Language: da
Date: 1983-07-01
Title: FORSLAG TIL RAADETS DIREKTIV OM BRAENDSTOFRATIONERING FOR ERHVERVSMAESSIG TRANSPORT MELLEM MEDLEMSSTATERNE

Nr. C 195/4                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    22. 7. 83
                                                             II
                                                   (Forberedende retsakter)
                                             KOMMISSIONEN
              Forslag til Rådets direktiv om brændstofrationering for erhvervsmæssig transport mellem
                                                      medlemsstaterne
                                     (Forelagt Rådet af Kommissionen den 11. juli 1983)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                          stand til at træde i stedet og sikre samtlige transport-
FÆLLESSKABER HAR —                                               ydelser i tilfælde af, at der skulle blive tale om et util-
                                                                 strækkeligt udbud af landevejstransport i forhold til
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
                                                                 efterspørgslen;
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 75
og 103,                                                          enhver vanskelighed, selv af forbigående karakter,
                                                                 som fører til en nedgang i brændstofforsyningen til
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
                                                                 landevejstransporten, vil kunne medføre alvorlige
under henvisning til udtalelse fra           Europa-Parla-       forstyrrelser i den økonomiske aktivitet i Fælles-
mentet,                                                          skabet, og det er derfor vigtigt, at Fællesskabet på et
                                                                 hvilket som helst tidspunkt er i stand til at udligne
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og             eller i det mindste at afsvække de negative virkninger
sociale Udvalg, og                                               af en sådan situation;
ud fra følgende betragtninger:                                   det bør under alle omstændigheder sikres, at man i
Rådet fastsatte i direktiv 73/238/EØF (') fremgangs-             hver enkelt medlemsstat overholder princippet om
måder og midler, som skal sikre koordinering og en               ligebehandling af såvel nationale som øvrige trans-
hurtig iværksættelse af egnede foranstaltninger til at           portvirksomheder;
afhjælpe virkningerne af vanskeligheder ved forsyning            det er vigtigt på forhånd at fastsætte sådanne egnede
med mineralolie og mineralolieprodukter, og opret-               fremgangsmåder og midler på transportområdet, især
tede et rådgivende organ, som kan bidrage til at lette           inden for transport ad landevej mellem medlemssta-
samordning af foranstaltninger, som medlemsstaterne              terne, som vil gøre det muligt for Fællesskabet inden
har truffet eller har planer om at træffe;                       for rammerne af direktiv 73/238/EØF af 24. juli
Europa-Parlamentet anmodede i beslutning af 15. ok-              1973 og i givet fald i overensstemmelse méd Rådets
tober 1981 om mulighederne for energibesparelser på              beslutning 77/186/EØF af 14. februar 1977 om
transportområdet (2) Kommissionen om ufortøvet at                udførsel af mineralolie og mineralolieprodukter fra en
udarbejde en nødplan i tilfælde af en alvorlig energi-           medlemsstat til en anden i tilfælde af forsyningsvan-
krise for i henhold til fælles prioriteringskriterier at         skeligheder (3) og 77/706/EØF af 7. november 1977
sikre den bedst mulige fordeling af de sparsomme                 om en målsætning på fællesskabsplan for nedsættelse
brændstoffer på de forskellige dele af transportsek-             af forbruget af primær energi i tilfælde af vanskelig-
toren samt under hensyntagen til erhvervslivets,                 heder for forsyningen med mineralolie og mineral-
handelens og trafikkens krav;                                    olieprodukter (4) at sikre en.hurtig iværksættelse af de
                                                                 foranstaltninger, som skal svække virkningerne af
mineralolie og mineralolieprodukter repræsenterer                vanskelighederne i forbindelse med forsyningen med
næsten hele den energi, der forbruges inden for trans-           brændstof til landevejstransporten;
port i Fællesskabet, og godstransport og personbe-
                                                                 det er muligt at mindske de specifikke vanskeligheder
fordring ad landevej er fuldstændig afhængig deraf;
                                                                 for transport ad landevej som følge af brændstofratio-
i tilfælde af vanskeligheder med hensyn til forsyning            nering i en eller flere medlemsstater, dels ved hjælp af
med brændstof til landevejstransport vil de øvrige               en fællesskabsordning, hvori man på forhånd har
transportformer, især jernbanerne, blandt andet af               fastsat fremgangsmåder, dels ved hjælp af en systema-
struktur- og kapacitetsmæssige årsager ikke være i               tisk samordning mellem medlemsstaterne;
C) EFT nr. L 228 af 16. 8. 1973, s. 1.                           C) EFT nr. L 61 af 5. 3. 1977, s. 23.
O EFT nr. C 287 af 9. 11. 1981, s. 66.                           (4) EFT nr. L 292 af 16. 11. 1977, s. 9.
 ---pagebreak--- 22.7.83                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. C 195/5
en forudgående planlægning af de fremgangsmåder,             for transportvirksomheder med hjemsted i de øvrige
der skal følges i tilfælde af en brændstofrationering,       medlemsstater på samme vilkår som dem, der gælder
forudsætter, at alle medlemsstaterne træffer beslut-         for indenlandske transportvirksomheder.
ning om en fælles formular for anmodning om tilde-
ling af brændstofmærker til transporter over lande-
grænserne;
                                                                                       Artikel 3
det påhviler medlemsstaterne at træffe beslutning om,
fra hvilket tidspunkt en brændstofrationering skal           1.     De medlemsstater, der træffer rationeringsforan-
iværksættes, samt om eventuelle prioriteringer med           staltninger, kan begrænse adgangen til brændstoffor-
hensyn til tildeling af brændstof under hensyntagen til      syning på deres område for transportvirksomheder
direktiv 73/238/EØF og i givet fald beslutningerne           med hjemsted i de øvrige medlemsstater til kun at
77/186/EØF og 77/706/EØF;                                    omfatte transporter, der opfylder følgende betin-
                                                             gelser:
en systematisk samordning mellem medlemsstaterne
                                                             — at der er tale om en transport mellem medlemssta-
er nødvendig for at kunne imødegå vanskelighederne
                                                                 terne i henhold til fællesskabsforanstaltninger eller
med hensyn til forsyning med brændstof til transport
                                                                 bilaterale aftaler,
ad landevej og for at kunne sikre kontinuitet inden
for transport ad landevej mellem medlemsstaterne i           — at der afgives de oplysninger, som er krævet i den
tilfælde af en krise; en sådan samordning skal baseres           formular for anmodning om tildeling af brænd-
på princippet om ligebehandling af nationale og                  stof, der er vist i bilaget.
øvrige landevejskøretøjer, og der bør allerede nu
fastlægges konsultationsprocedurer, som kan lette
samordningen af de konkrete foranstaltninger, som            De kan imidlertid udelukke køretøjer tilhørende
medlemsstaterne har truffet eller har planer om at           transportvirksomheder, der ikke har hjemsted i
træffe på dette område;                                      medlemsstaten, fra forsyningsordningen, når de
                                                             anvendes til grænsetransport, hvilket vil sige transport
                                                             til bestemmelsessteder på medlemsstaternes område,
det er ikke nødvendigt, at grænsetrafik, hvis brænd-         beliggende mindre end 50 km fra grænsen.
stofforsyning kan ske i hjemstedsstaten, omfattes af
dette direktiv —
                                                             2.     Såfremt medlemsstaterne gør brug af den i stk. 1
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:                                   omhandlede mulighed, anvender de de i bilaget fast-
                                                             satte procedurer, herunder brug af formularen for
                                                             anmodning om tildeling af brændstof.
                         Artikel 1
 1.    Dette direktiv har til formål i tilfælde af vanske-
ligheder med hensyn til forsyningen med mineralolie
og mineralolieprodukter i en eller flere medlemsstater                                 Artikel 4
at sikre adgang til brændstofforsyning for transport-
virksomheder med hjemsted i de øvrige medlems-               Beviset for, at den første af de i artikel 3, stk. 1,
stater, som udfører transport ad landevej mellem             fastsatte betingelser er opfyldt kan
medlemsstaterne, eller i transit gennem medlemssta-
                                                             — i forbindelse med godstransport for fremmed
ternes område, på samme vilkår som dem, der gælder
                                                                  regning, være CMR-fragtbrevet, i givet fald
for indenlandske transportvirksomheder.
                                                                 vedlagt fællesskabstilladelsen eller den bilaterale
                                                                  tilladelse;
2.     I dette direktiv forstås ved »transport ad
landevej mellem medlemsstaterne« godstransport ad            — i forbindelse med godstransport for egen regning
landevej med erhvervskøretøjer og personbefordring               være ethvert dokument, der viser, at der er tale
 ad landevej med busser med plads til mindst                      om transport, som opfylder betingelserne i Rådets
 10 personer, føreren indbefattet.                                første direktiv af 23. juli 1962 om indførelse af
                                                                  fælles regler for visse former for godstransport ad
                                                                  landevej mellem medlemsstaterne (');
 3.     Dette direktiv finder anvendelse på køretøjer,
 der er registreret i medlemsstaterne.
                                                              — i forbindelse med personbefordring, være kontrol-
                                                                  dokumentet for lejlighedsvis befordring og tilla-
                                                                  delsen til pendulkørsel eller rutekørsel.
                         Artikel 2
 I tilfælde af brændstofmangel, som ikke nødvendigør
 anvendelse af rationeringsforanstaltninger, sikres de
 enkelte medlemsstater adgang til brændstofforsyning          O EFT nr. 70 af 6. 8. 1962, s. 2005/62.
 ---pagebreak--- Nr. C 195/6                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     22. 7. 83
                            Artikel 5                                   2.   Den stat, som agter at træffe sådanne foranstalt-
                                                                        ninger, skal:
 1.   Medlemsstaterne           underretter      på     forhånd
Kommissionen om de foranstaltninger, de agter at                        — for så vidt angår transporter, der finder sted i
træffe i henhold til artikel 2 og 3.                                       henhold til fællesskabsbestemmelser, på forhånd
                                                                           underrette Kommissionen, som gennemfører de i
                                                                           artikel 5 omhandlede konsultationer og foreslår
2.    Samordningen af de i stk. 1 omhandlede foran-                        Rådet egnede foranstaltninger, som skal vedtages
staltninger finder sted i gruppen af delegerede, nedsat                    med kvalificeret flertal;
i henhold til artikel 3 i direktiv 73/238/EØF.                          — for så vidt angår transporter, der udføres i
                                                                           henhold til bilaterale aftaler, på forhånd under-
                                                                           rette de berørte medlemsstater og Kommissionen,
                                                                           som efter anmodning fra disse medlemsstater eller
                            Artikel 6                                      på eget initiativ kan gennemføre de i artikel 5
                                                                           omhandlede konsultationer.
1.    I tilfælde af en alvorlig krise kan en medlems-
stat, der har indført rationering med brændstof-                                                Artikel 7
mærker, og som ikke længere er i stand til at sikre
brændstofforsyning til al transport, der er omhandlet i                 Medlemsstaterne træffer         efter konsultation af
dette direktiv, indføre en selektiv tildeling af disse                  Kommissionen de nødvendige foranstaltninger for
mærker. Denne selektive tildeling skal imidlertid                      senest den 1. juli 1984 at efterkomme dette direktiv.
bygge på objektive kriterier og følge princippet om                    De underretter straks Kommissionen herom.
ligebehandling af indenlandske transportvirksomheder
                                                                                                Artikel 8
og transportvirksomheder med hjemsted i de øvrige
medlemsstater.                                                         Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
                                                                BILAG
                                         Formular for anmodning om tildeling af brændstof
               I. BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE FORMULAREN FOR ANMODNING OM TIL-
                   DELING AF BRÆNDSTOF
              1. Formularens tekst er affattet på det eller de officielle sprog i den stat, der indfører brændstof-
                  rationering.
              2. Formularen er lyserød.
              3. Formularen har følgende mål: 43 cm x 30,5 cm (DIN A 3).
              4. Hver formular består af et sæt med tre eksemplarer:
                  — det ene eksemplar er bestemt til myndighederne ved det indgangsgrænsested, hvor brændstof-
                      mærkerne udleveres,
                  — det andet eksemplar skal opbevares af føreren,
                  — det tredje og sidste er bestemt til myndighederne ved udgangsgrænsestedet,
                  således at der for hver transport i et land med rationering er mulighed for at:
                  — indgangsgrænsekontoret kan råde over et eksemplar af formularen som kontroldokument i
                      tilfælde af eventuel senere kontrol,
                  — udgangsgrænsekontoret på grundlag af det andet eksemplar af formularen kan føre regnskab
                      med den mængde brændstof, der er blevet tildelt og faktisk anvendt til transporten i det
                      pågældende land med et køretøj med hjemsted i en af de øvrjge medlemsstater,
                  — føreren kan have et dokument, som han i givet fald straks ved sin hjemkomst kan sende til de
                      kompetente myndigheder i sit eget land.
              5. Formularen er opdelt i fire dele, hver til sit formål:
                  -•- første del skal udfyldes af føreren af køretøjet ved indgangsgrænsekontoret i det land, hvor
                      der er indført brændstofrationering,
 ---pagebreak--- 22. 7. 83                             D e E u r o p æ i s k e Fællesskabers T i d e n d e                         Nr. C 195/7
              — anden del skal udfyldes af det kontor, der tildeler brændstof mærkerne;
              — tredje del skal ajourføres ved hver brændstof påfyldning;
              — fjerde del skal udfyldes af føreren ved udgangsgrænsestedet og attesteres af myndighederne
                  på dette grænsekontor.
          II. FÆLLES BESTEMMELSER FOR ANVENDELSE AF FORMULAREN
          A. Generelle bestemmelser
          Formularen skal anvendes til at anmode de kompetente myndigheder i det land, der har indført
          rationering, om den mængde brændstof, der er nødvendig, for at et køretøj fra et andet fællesskabs-
          land kan udføre en transport til eller køre i transit igennem det land, der har indført rationering.
          Anmodningen skal forelægges myndighederne ved grænsestedet, når køretøjet kører ind i det land,
          der har indført rationering.
          I tilfælde af successive og uforudsete ændringer af bestemmelsesstedet for transporten, og dermed af
          ruten, som nødvendiggør en yderligere forsyning, kan der indgives to yderligere anmodninger til de
          kompetente myndigheder inde i det land, der har indført rationering.
          Forsyningsmærkerne kan kun anvendes til den strækning og det køretøj, der er nævnt i anmod-
          ningen; overdragelse til tredjemand til andre formål er strengt forbudt.
          B. Bestemmelser vedrørende første del af formularen
          Første del af formularen skal udfyldes og underskrives af føreren af køretøjet, og skal forevises de
          myndigheder, der er ansvarlige for tildeling af brændstofmærker på grænsestedet i det land, hvor
          der er indført rationering.                                                     '
          C. Bestemmelser vedrørende anden del af formularen
          Efter at have undersøgt, om første del af formularen er korrekt udfyldt af føreren, skal de kompe-
          tente myndigheder i anden del af formularen anføre det antal mærker og den mængde brændstof,
          der er blevet tildelt, samt sætte deres stempel og underskrift. Føreren skal kvittere for modtagelse af
          mærkerne.
          Herefter beholder de myndigheder, der har udleveret mærkerne, en kopi af den udfyldte formular.
          D. Bestemmelser vedrørende tredje del af formularen
          Ved hver brændstofpåfyldning skal føreren i tredje del af formularen anføre dato, kilometerstand på
          kilometertælleren, antal liter modtaget brændstof og antal afleverede mærker, og han skal anmode
          lederen af tankstationen om at skrive under samt sætte sit stempel.
          E. Bestemmelser vedrørende fjerde del af formularen
          Føreren udfylder ved udgangsgrænsestedet fjerde del af formularen med angivelse af tilbagelagt
          distance, kilometerstand på kilometertælleren ved henholdsvis ind- og udkørsel, tankindhold i liter
          ved henholdsvis ind- og udkørsel samt antal modtagne, benyttede og afleverede brændstofmærker.
          Efter at de kompetente myndigheder ved udgangsgrænsestedet har inddraget de ubenyttede
          mærker, kvitterer de ved deres stempel og underskrift for modtagelse af disse; de beholder desuden
          et eksemplar af formularen.
                                                               (forside)
                        FORMULAR FOR A N M O D N I N G O M TILDELING AF BRÆNDSTOF
                                                           Forklarende note
                                                              Første del
            1. Transportens art: føreren skal oplyse, om der er tale om personbefordring eller godstransport.
            2. Transportordning: føreren skal oplyse, om transporten udføres uden eller med tilladelse, og i
                sidstnævnte tilfælde præcisere arten heraf (bilateral ordning, fællesskabsordning, osv.).
 ---pagebreak--- Nr. C 195/8                                  D e E u r o p æ i s k e Fællesskabers T i d e n d e                   22. 7. 83
             3. Køretøjets data: føreren skal oplyse:
                  i) køretøjsmærke og -type;
                 ii) motorkraft i kW og slagvolumen i cm ! ;
                iii) køretøjets eller vogntogets højest tilladte vægt i tons;
                iv) registreringsnummer for det trækkende køretøj eller lastvognen, samt for anhængeren eller
                     sættevognen, hvis dennes registreringsnummer er et andet end det trækkende køretøjs eller
                     lastvognens.
             4. Planlagt bestemmelsessted og rute: føreren skal ved indgangsgrænsestedet i det land, hvor der er
                indført rationering, oplyse:
                  i) kilometerstanden på kilometertælleren ved køretøjets indkørsel i det land, hvor der er
                     indført rationering;
                 ii) anslået mængde brændstof, udtrykt i liter, i køretøjets tank ved indkørslen i det land, hvor
                     der er indført rationering;
                iii) hvorvidt der er tale om transitkørsel gennem det land, hvor der er indført rationering, uden
                     at der foretages på- eller aflæsning, udelukkende med henblik på at nå frem til et bestem-
                     melsessted i et andet land;
                iv) nøjagtigt bestemmelsessted for transporten i det land, hvor der er indført rationering;
                 v) de forskellige på- og aflæsningssteder i det land, hvor der er indført rationering, når der er
                     tale om en transport med flere bestemmelsessteder.
             5. Brændstoffets art: føreren skal oplyse, om han anmoder om tildeling af brændstof i form af
                benzin, dieselolie eller flere arter brændstof.
             6. Virksomhedens navn og hjemsted: føreren skal oplyse navn, fornavn eller firmanavn, samt
                adresse.
             7. Distance: føreren skal anslå længden i km af den stærkning, han skal køre for at udføre trans-
                porten i det land, hvor der er indført rationering.
             8. Gennemsnitsforbrug pr. 100 km: føreren skal anslå køretøjets gennemsnitsforbrug i 1/100 km
                under de lastforhold, hvorunder han er kørt ind i landet og vil køre strækningen i det land,
                hvor der er indført rationering.
             9. Ønsket mængde brandstof: føreren skal oplyse, hvor mange liter brændstof han har anmodet
                om, og denne mængde skal med en vis margen svare til det antal kilometer, transporten
                 strækker sig over, og til det brændstofforbrug pr. 100 km, der er opgivet for køretøjet.
            10. Køretøjets fører: føreren skal oplyse navn, fornavn, adresse og pasnummer. Han skal desuden
                 underskrive alle de erklæringer, han har afgivet, samt angive sted og dato.
            11. Yderligere anmodninger om brændstof: hvis det af årsager, som ikke var forudset ved køretøjets
                 indkørsel i det land, hvor der er indført rationering, eller på grund af uheld eller successive
                 ruteændringer bliver nødvendigt, er det muligt at foretage en supplerende tildeling af brændstof.
                 I så fald skal føreren oplyse navn og fornavn, kilometerstand på kilometertælleren, ønsket
                 mængde brændstof, og skrive under med angivelse af dato og sted.
            12. Fører i tilfalde af udskiftning: hvis føreren udskiftes, skal den nye fører i denne rubrik oplyse
                 navn, fornavn, adresse og pasnummer, samt kilometerstand på kilometertælleren ved udskift-
                 ningen, og præcisere det antal mærker og det dertil svarende antal liter, han modtager fra den
                 tidligere fører. Begge førere skal også skrive under og angive sted og dato.
                                                                 Anden del
            Denne del skal udfyldes af de kompetente myndigheder i det land, der gennemfører rationeringen,
            og efter at have undersøgt, om første del af formularen er blevet korrekt udfyldt af føreren, præci-
            serer disse i denne del den tildelte mængde brændstof og det tilsvarende antal mærker, hvorefter de
            sætter deres stempel og skriver under med angivelse af datoen for udlevering af mærker.
            Føreren kvitterer for modtagelsen af mærkerne med sin underskrift.
 ---pagebreak--- 22. 7. 83                            D e E u r o p æ i s k e Fællesskabers T i d e n d e                       Nr. C 195/9
          Herefter beholder de kompetente myndigheder et eksemplar af formularen, og ved yderligere
          anmodninger om brændstof gentager de den samme operation i de to rubrikker, der er afsat hertil i
          denne anden del.
                                                             Tredje del
          Føreren noterer i denne del ved hver brændstofpåfyldning dato, kilometerstand på kilometertæl-
          leren, antal liter købt brændstof og antal afleverede mærker. Han anmoder derefter lederen af tank-
          stationen om at sætte sit stempel, som skal angive stedet for påfyldningen, samt om at underskrive
          med angivelse af dato.
                                                             Fjerde del
          Ved udgangsgrænsestedet i det land, hvor der er indført rationering, skal føreren udfylde denne
          fjerde del med oplysning om, hvilken distance der er tilbagelagt i det pågældende land, og angivelse
          af kilometerstand på kilometertælleren ved hensholdsvis ind- og udkørsel, tankindhold i liter ved
          henholdsvis ind- og udkørsel, samt hvor mange mærker, der er modtaget, benyttet og afleveret.
          De kompetente myndigheder ved udgangsgrænsestedet skal inddrage de ubenyttede mærker samt
          ved deres stempel og underskrift kvittere for modtagelse af disse mærker.
          De beholder et eksemplar af formularen.