CELEX: 22001D0118(21)
Language: bg
Date: 1999-11-05 00:00:00
Title: Решение № 146/1999 на Съвместния комитет на ЕИП от 5 ноември 1999 година относно изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

Важна правна забележка

|

22001D0118(21)

Официален вестник n° L 015 , 18/01/2001 стр. 0040 - 0042 специално чешко издание глава 11 том 05 стр. 241  - 243 специално испанско издание глава 11 том 05 стр. 241  - 243 специално унгарско издание глава 11 том 05 стр. 241  - 243 специално литвийско издание глава 11 том 05 стр. 241  - 243 LV.ES глава 11 том 05 стр. 241  - 243 MT.ES глава 11 том 05 стр. 241  - 243 PL.ES глава 11 том 05 стр. 241  - 243 SK.ES глава 11 том 05 стр. 241  - 243 специално словенско издание глава 11 том 05 стр. 241  - 243

		Решение № 146/1999 на Съвместния комитет на ЕИПот 5 ноември 1999 годинаотносно изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИПСЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, наричано по-нататък "Споразумението", и по специално член 98 от него,като има предвид, че:(1) Приложение II към споразумението бе изменено от Решение № 64/98 на Съвместния комитет на ЕИП от 14 юли 1998 г. [1].(2) Директива 98/34/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 юни 1998 г. относно определяне на процедура за предоставяне на информация в областта на техническите стандарти и регламенти [2], която отменя Директива 83/189/ЕИО [3] на Съвета и по-следващите ѝ изменения, следва да се включи в споразумението,РЕШИ:Член 1Текстът на точка 1 (Директива 83/189/ЕИО на Съвета) в глава XIX на приложение II към Споразумението се заменя със следното:"398L 0034: Директива 98/34/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 юни 1998 г. относно определяне на процедура за предоставяне на информация в областта на техническите стандарти и регламенти (ОВ L 204, 21.7.1998 г., стр. 37.).Разпоредбите на директивата, за целите на настоящото Споразумение, се четат със следните адаптации.а) Член 1, параграф 2, втора алинея се заменя със следното:"Терминът "техническа спецификация" обхваща също производствените методи и процеси, използвани за продукти, предназначени за консумация от човека и от животни, и в медицински продукти, определени в член 1 от Директива 65/65/ЕИО (точка 1 от глава XIII от приложение II към споразумението), както и производствени методи и процеси, свързани с други продукти, където те имат ефект върху техните характеристики."б) Следното се добавя към края на първа алинея от член 8, параграф 1:"Пълният текст на нотифицирания проект на техническо правило ще бъде предоставен на разположение на оригиналния език, както и в пълен превод на един от официалните езици на Европейската общност".в) Следното се добавя към четвърта алинея от член 8, параграф 1:"Общността, от една страна и Надзорният орган на ЕАСТ или държавите от ЕАСТ чрез Надзорния орган на ЕАСТ, от друга страна, могат да поискат допълнителна информация относно нотифицирания проект на техническо правило".г) Следното се добавя към член 8, параграф 2:"Забележките на държавите от ЕАСТ се препращат от Надзорния орган на ЕАСТ до Европейската комисия под формата на единно координирано съобщение и бележките на Общността се препращат от Комисията до Надзорния орган на ЕАСТ. Договарящите страни, когато 6-месечен период на спиране е поискан съгласно правилата на вътрешните им системи, се информират взаимно относно това по подобен начин."д) Член 9 се заменя със следното:"Компетентните власти на държавите-членки на ЕС и държавите от ЕАСТ отлагат приемането на проектите на техническите правила, нотифицирани в срок от 3 месеца от датата на получаване на текста на проекта на правилото.- от Европейската комисия при случаи на проекти, нотифицирани от държавите-членки на Общността,- от Надзорния орган на ЕАСТ за проекти, нотифицирани от държавите от ЕАСТ.Въпреки това, обаче, този период на спиране от 3 месеца не се прилага в случаи, когато поради причини от спешен характер, свързани със защита на общественото здраве или безопасност, за защита на здравето и живота на животни или растения, компетентните власти, задължени да подготвят технически правила за кратко време, или да ги въведат незабавно без да е възможна консултация. Причините, които обуславят спешността на взетите мерки се предоставят. Основанията за спешните мерки се описват подробно и се обясняват ясно, като се подчертава непредвидимостта и сериозността на опасността, пред която са изправени съответните органи, както и абсолютната необходимост за спешни действие за справяне с нея."е) Следното се добавя към приложение II:"ICELANDSTRIStaðlaráð íslandsLIECHTENSTEINTPMNLiechtensteinische Technische Prüf -, Mess- und NormenstelleNORWAYNSFNorges StandardiseringsforbundNEKNorsk Elektroteknisk KomitePTPost- og teletilsynet"ж) За прилагането на директивата, следните съобщения по електронен път се считат необходими:1. нотификационни съобщения. Те може да се изпращат преди, или заедно с изпращането на целия текст;2. потвърждение на получаване на проекта на текста, съдържащ, inter alia, съответната дата на изтичане на периода на спиране, определен съгласно правилата на всяка система;3. съобщения, изискващи допълнителна информация;4. отговори за искане на допълнителна информация;5. бележки;6. искания за ad hoc срещи;7. отговори на искания за ad hoc срещи;8. искания за окончателни текстове;9. информация за това, че е поискан 6 месечен период на спиране;На следните съобщения може да се отговори по пощата, но за предпочитане са електронните средства:10. пълният текст на проекта, който е нотифициран;11. основни правни текстове или регулаторни разпоредби;12. окончателният текст.з) Административните договорености относно съобщенията се договарят съвместно от договарящите страни."Член 2Текстовете на Директива 98/34/ЕО на исландски и норвежки език, които са приложени към текста на настоящото решение на съответния език, са автентични.Член 3Настоящото решение влиза в сила на 6 ноември 1999 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 са направени.Член 4Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.Съставено в Брюксел на 5 ноември 1999 година.За Съвместния комитет на ЕИППредседателN. v. Liechtenstein[1] ОВ L 100, 15.4.1999 г., стр. 52.[2] ОВ L 204, 21.7.1998 г., стр. 37.[3] ОВ L 109, 26.4.1983 г., стр. 8.--------------------------------------------------