CELEX: 52014PC0170
Language: ro
Date: 2014-03-24
Title: Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului pentru comerț instituit prin Acordul comercial între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte, în ceea ce privește adoptarea regulamentului de procedură pentru Comitetul pentru comerț, a regulamentului de procedură și a codului de conduită pentru arbitri, stabilirea listelor de arbitri și a listei de experți ai grupului de experți și adoptarea regulamentului de procedură al grupului de experți în domeniul comerțului și dezvoltării durabile

|
			
		
		
		52014PC0170
		
			Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului pentru comerț instituit prin Acordul comercial între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte, în ceea ce privește adoptarea regulamentului de procedură pentru Comitetul pentru comerț, a regulamentului de procedură și a codului de conduită pentru arbitri, stabilirea listelor de arbitri și a listei de experți ai grupului de experți și adoptarea regulamentului de procedură al grupului de experți în domeniul comerțului și dezvoltării durabile /* COM/2014/0170 final - 2014/0099 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE 
1.           CONTEXTUL PROPUNERII
Acordul comercial
între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o
parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte (denumit în
continuare „acordul”) a fost semnat la 26 iunie 2012 și este aplicat cu
titlu provizoriu de la 1 martie 2013 cu Peru și de la 1 august 2013 cu
Columbia. 
Articolul 13
alineatul (1) litera (j) din acord stipulează adoptarea de către
Comitetul pentru comerț a propriului regulament de procedură.
Articolul 13
alineatul (1) litera (h) și articolul 315 din acord specifică
adoptarea de către Comitetul pentru comerț a regulamentului de
procedură și a codului de conduită pentru arbitri.
Articolul 304
alineatele (1) și (4) din acord solicită stabilirea de către
Comitetul pentru comerț a unei liste de 25 de persoane propuse în calitate
de arbitri și a unei liste suplimentare de 12 persoane cu experiență
sectorială pe teme specifice reglementate de acord. 
Articolul 284
alineatele (3) și (6) din acord prevede aprobarea de către Comitetul pentru
comerț a unei liste de cel puțin 15 persoane care dețin
expertiză în chestiunile reglementate de titlul Comerț și
dezvoltare durabilă, propuse să facă parte din grupul de experți,
precum și adoptarea regulamentului de procedură pentru acesta din urmă.
Propunerea
anexată constituie propunerea pentru un instrument juridic de aprobare a
poziției care urmează să fie adoptată de Uniunea
Europeană în cadrul Comitetului pentru comerț cu privire la aspectele
menționate mai sus. 
2.           REZULTATELE
CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE
Regulamentul de procedură al Comitetului
pentru comerț, regulamentul de procedură și codul de
conduită pentru arbitri, lista de persoane propuse în calitate de arbitri,
lista de persoane care dețin expertiză în chestiunile reglementate de
titlul Comerț și dezvoltare durabilă, precum și
regulamentul de procedură pentru grupul de experți au fost discutate în
prealabil și convenite cu Peru și Columbia, în cadrul pregătirii
primului Comitet pentru comerț pentru punerea în aplicare a acordului. Discuțiile
au fost inițiate imediat după începerea aplicării cu titlu
provizoriu a acordului cu Peru în martie 2013, însă au putut fi finalizate
numai după începerea aplicării cu titlu provizoriu a acordului și
cu Columbia, în august 2013. Textul final al prezentei propuneri este
rezultatul respectivelor discuții detaliate.
La 30 iulie 2010 (nota Comitetului pentru
politică comercială, documentul reuniunii nr. 452/10), Comisia a
solicitat statelor membre să prezinte candidați pentru stabilirea
listelor de soluționare a litigiilor. Persoanele propuse de UE în calitate
de arbitri sau de experți cu privire la titlul Comerț și
dezvoltare durabilă pentru acord au fost selectate din nominalizările
care au fost trimise de către statele membre. 
3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE
PROPUNERII
Având în vedere Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (4) primul paragraf coroborat
cu articolul 218 alineatul (9), Comisia prezintă o propunere Consiliului
pentru o decizie privind stabilirea poziției care urmează să fie
adoptată în numele Uniunii în cadrul Comitetului pentru comerț
instituit prin acord.
2014/0099 (NLE)
Propunere de
DECIZIE A CONSILIULUI
privind poziția care urmează
să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului
pentru comerț instituit prin Acordul comercial între Uniunea
Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și
Columbia și Peru, pe de altă parte, în ceea ce privește
adoptarea regulamentului de procedură pentru Comitetul pentru comerț,
a regulamentului de procedură și a codului de conduită pentru
arbitri, stabilirea listelor de arbitri și a listei de experți ai
grupului de experți și adoptarea regulamentului de procedură al
grupului de experți în domeniul comerțului și dezvoltării
durabile 
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (4) primul paragraf
coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1)       La 19 ianuarie 2009,
Consiliul a autorizat Comisia să negocieze un acord comercial multipartit
în numele Uniunii Europene și al statelor membre ale acesteia cu țările
membre ale Comunității Andine.
(2)       Negocierile au fost încheiate,
iar Acordul comercial între Uniunea Europeană și statele membre ale
acesteia, pe de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte
(denumit în continuare „acordul”)[1]
a fost semnat la 26 iunie 2012. 
(3)       În conformitate cu articolul
330 alineatul (3) din acord, acordul este aplicat cu titlu provizoriu cu Peru
de la 1 martie 2013 și cu Columbia de la 1 august 2013, sub rezerva
încheierii sale la o dată ulterioară.
(4)       Articolul 12 din acord
instituie un Comitet pentru comerț care, printre altele, se asigură
că acordul funcționează corect. 
(5)       Articolul 13 alineatul (1)
litera (j) din acord prevede adoptarea de către Comitetul pentru comerț
a propriului regulament de procedură.
(6)       Articolul 13 alineatul (1)
litera (h) și articolul 315 din acord prevăd adoptarea de către
Comitetul pentru comerț, la prima sa reuniune, a regulamentului de
procedură și a codului de conduită pentru arbitri.
(7)       Articolul 304 alineatele (1) și
(4) din acord prevede stabilirea de către Comitetul pentru comerț, la
prima sa reuniune, a unei liste de 25 de persoane propuse în calitate de
arbitri și a unei liste suplimentare de 12 persoane cu experiență
sectorială în domenii specifice reglementate de acord. 
(8)       Articolul 284 alineatul (3)
din acord prevede aprobarea de către Comitetul pentru comerț, la
prima sa reuniune, a unei liste de cel puțin 15 persoane care dețin
expertiză în chestiunile reglementate de titlul Comerț și
dezvoltare durabilă, pentru a face parte din grupul de experți.
(9)       Articolul 284 alineatul (6)
din acord prevede adoptarea de către Comitetul pentru comerț, la
prima sa reuniune, a regulamentului de procedură pentru grupul de experți.
(10)     Uniunea trebuie să
determine poziția care urmează să fie adoptată în ceea ce
privește adoptarea regulamentului de procedură al Comitetului pentru
comerț, a regulamentului de procedură și a codului de
conduită pentru arbitri, stabilirea listelor de persoane propuse în
calitate de arbitri și a listei de persoane care dețin expertiză
în chestiuni reglementate de titlul Comerț și dezvoltare
durabilă, precum și adoptarea regulamentului de procedură pentru
grupul de experți,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: 
Articolul 1
Poziția care urmează să fie
adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului pentru comerț
instituit prin Acordul comercial între Uniunea Europeană și statele
membre ale acesteia, pe de o parte, și Columbia și Peru, pe de
altă parte, în ceea ce privește adoptarea regulamentului de
procedură al Comitetului pentru comerț, a regulamentului de
procedură și a codului de conduită pentru arbitri, stabilirea listelor
de persoane propuse în calitate de arbitri și a listei de persoane care dețin
expertiză în chestiuni reglementate de titlul Comerț și
dezvoltare durabilă, precum și adoptarea regulamentului de
procedură pentru grupul de experți se întemeiază pe proiectele
de decizii ale Comitetului pentru comerț anexate la prezenta decizie. 
Modificările minore aduse proiectului de
decizie pot fi convenite de reprezentanții Uniunii în cadrul Comitetului
pentru comerț fără a fi necesară o altă decizie a
Consiliului.
Articolul 2
După adoptarea sa, decizia Comitetului pentru
comerț se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. 
Articolul 3
Prezenta
decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu
                                                                       Președintele
[1]               JO L 354, 21.12.2012.
ANEXA I
DECIZIA nr. […] A COMITETULUI
PENTRU COMERȚ UE-COLUMBIA-PERU 
din […]
privind adoptarea
regulamentului de procedură al Comitetului pentru comerț menționat
la articolul 13 alineatul (1) litera (j) din Acordul comercial între Uniunea
Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și
Columbia și Peru, pe de altă parte
COMITETUL PENTRU
COMERȚ,
având în vedere Acordul
comercial între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe
de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte (denumit în
continuare „acordul”), semnat la Bruxelles la 26 iunie 2012, în special
articolul 13 alineatul (1) litera (j),
întrucât:
(1)          Comitetul pentru comerț
adoptă propriul regulament de procedură și supraveghează
activitatea tuturor organismelor specializate instituite în temeiul acordului. 
(2)          Comitetul pentru comerț
are autoritatea exclusivă de a evalua și de a adopta decizii astfel
cum este prevăzut în acord, cu privire la orice subiect care îi este
semnalat de către organismele specializate instituite în conformitate cu
acordul, 
ADOPTĂ PREZENTA
DECIZIE:
1.           Regulamentul de
procedură al Comitetului pentru comerț este stabilit astfel cum este
prevăzut în anexă. 
2.           Prezenta
decizie intră în vigoare la...
Adoptată la …            ,
data …
Pentru
Comitetul pentru comerț
 Ministrul Comerțului, Industriei și Turismului din Columbia || Comisarul pentru Comerț al Comisiei Europene || Ministrul Comerțului Exterior și al Turismului din Peru 
Anexă
la Decizia nr. […] a Comitetului pentru comerț UE-Columbia-Peru 
REGULAMENTUL DE PROCEDURĂ AL COMITETULUI PENTRU COMERȚ
Articolul 1
Componență și
președinție
1.           Comitetul pentru comerț instituit
în conformitate cu articolul 12 din Acordul comercial între Uniunea
Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și
Columbia și Peru, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”) își
îndeplinește sarcinile prevăzute la articolul 12 din acord și își
asumă responsabilitatea pentru funcționarea și aplicarea
corectă a acordului.
2.           În conformitate cu articolul
12 alineatul (1) din acord, Comitetul pentru comerț este alcătuit din
reprezentanți ai părții UE și din reprezentanți ai
fiecărei țări andine semnatare.
3.           Comitetul pentru comerț
este prezidat prin rotație pentru o perioadă de un an de către ministrul
comerțului, industriei și turismului din Columbia, ministrul comerțului
exterior și al turismului din Peru sau membrul Comisiei Europene
responsabil cu comerțul. Prima perioadă începe la data primei
reuniuni a Comitetului pentru comerț și se încheie la data de 31
decembrie a aceluiași an. Președintele poate stabili să fie
reprezentat de către persoane desemnate respective, în conformitate cu
articolul 12 alineatul (2) din acord.
4.           Comitetul pentru comerț se
poate reuni în sesiuni la care participă numai partea UE și o
singură țară andină semnatară, cu privire la subiecte
care se referă exclusiv la relația lor bilaterală sau care au
fost supuse atenției Comitetului pentru comerț după ce au fost
discutate în cadrul unui organism specializat la care au participat doar cele
două părți. Astfel de sesiuni sunt co-prezidate de partea UE și
de țara andină semnatară în cauză. Alte țări
andine semnatare pot participa la sesiunile respective, sub rezerva acordului
prealabil al părții UE și al țării andine semnatare în
cauză. 
5.           Trimiterea la „părți”
în prezentul regulament de procedură este în conformitate cu definiția
prevăzută la articolul 6 din acord.
Articolul 2
Reprezentare
1.           O parte
notifică în scris celorlalte părți lista membrilor săi în
cadrul Comitetului pentru comerț. Lista este gestionată de
secretariatul Comitetului pentru comerț, astfel cum se prevede la
articolul 6. 
2.           O parte
care dorește să fie reprezentată de un reprezentant supleant
comunică celorlalte părți numele reprezentantului său
supleant înainte de reuniunea la care aceasta urmează să fie astfel reprezentată.
Reprezentantul supleant al unui membru al Comitetului pentru comerț
exercită toate drepturile membrului respectiv.
Articolul 3
Reuniuni
1.           Comitetul
pentru comerț se reunește o dată pe an sau la cererea
oricăreia dintre părți, în conformitate cu articolul 12
alineatul (2) din acord. Reuniunile au loc prin rotație, la Bogota,
Bruxelles și Lima, cu excepția cazului în care părțile
convin altfel.
2.           În mod
excepțional și în cazul în care părțile sunt de acord,
reuniunile Comitetului pentru comerț pot avea loc prin orice mijloace
tehnologice convenite. 
3.           Fiecare
reuniune a Comitetului pentru comerț este convocată de secretariatul
Comitetului pentru comerț, la data și locul convenite de către
părți. Avizul de convocare a reuniunii este emis de către
secretariatul Comitetului pentru comerț membrilor Comitetului pentru comerț
nu mai târziu de 28 de zile înainte de începerea reuniunii, cu excepția
cazului în care părțile convin altfel.
Articolul 4
Delegare
Membrii Comitetului pentru comerț pot fi
însoțiți de funcționari. Înaintea fiecărei reuniuni,
părțile sunt informate cu privire la componența
prevăzută a delegațiilor care participă la reuniune.
Articolul 5
Observatori
Comitetul pentru comerț poate decide
să invite observatori ad hoc.
Articolul 6
Secretariat
Coordonatorii desemnați de către
părți, în conformitate cu articolul 16 din acord, exercită în
comun funcția de secretariat al Comitetului pentru comerț. 
Articolul 7
Documente
În cazul în care deliberările Comitetului
pentru comerț se întemeiază pe documente justificative scrise, secretariatul
Comitetului pentru comerț le numerotează și le difuzează ca
documente ale Comitetului pentru comerț.
Articolul 8
Corespondență
1.           Corespondența către
președintele Comitetului pentru comerț se transmite secretariatului
Comitetului pentru comerț pentru a fi difuzată celorlalte părți.
2.           Corespondența de la președintele
Comitetului pentru comerț se transmite destinatarilor de către
secretariatul Comitetului pentru comerț, se numerotează și se difuzează,
dacă este cazul, celorlalte părți. 
3.           Pentru aspecte care se
referă exclusiv la o relație bilaterală între partea UE și
o țară andină semnatară, corespondența se efectuează
între cele două părți, păstrând celelalte țări
andine semnatare deplin informate, după caz.
Articolul 9
Ordinea de zi a reuniunilor
1.           Secretariatul
Comitetului pentru comerț elaborează o ordine de zi provizorie pentru
fiecare reuniune pe baza propunerilor făcute de către părți.
Aceasta se transmite, împreună cu documentele relevante, tuturor părților,
cel târziu cu 14 zile înainte de începerea reuniunii, cu titlul de documente
menționate la articolul 7 din prezentul regulament de procedură. 
2.           Ordinea
de zi provizorie cuprinde punctele cu privire la care secretariatul Comitetului
pentru comerț a primit, din partea unei părți, o cerere de
înscriere pe ordinea de zi, împreună cu documentele relevante, cel târziu
cu 21 de zile înainte de începerea reuniunii.
3.           Ordinea de zi se adoptă
de către Comitetul pentru comerț la începutul fiecărei reuniuni.
Punctele care nu figurează pe ordinea de zi provizorie pot fi înscrise pe
ordinea de zi, în cazul în care părțile convin astfel. 
4.           Președintele Comitetului
pentru comerț poate, de comun acord cu celelalte părți, să
invite experți care să participe la reuniunile comitetului pentru a
furniza informații pe teme specifice.
5.           Președintele Comitetului
pentru comerț poate, de comun acord cu celelalte părți, să
reducă termenele indicate la alineatele (1) și (2), pentru a lua în
considerare cerințele unui caz particular.
Articolul 10
Procesul-verbal
1.           Secretariatul
Comitetului pentru comerț redactează un proiect de proces-verbal al
fiecărei reuniuni, în mod normal, în termen de 21 de zile de la încheierea
reuniunii. Primul proiect de proces-verbal este elaborat de către partea
care acționează în calitate de președinte în termen de 10 zile
de la încheierea reuniunii. 
2.           Procesul-verbal
rezumă, ca o regulă generală, fiecare punct de pe ordinea de zi,
specificând, dacă este cazul:
(a)     documentele prezentate Comitetului pentru
comerț;
(b)     orice declarație a cărei
înscriere a fost solicitată de către un membru al Comitetului pentru
comerț; și
(c)     deciziile adoptate, recomandările
făcute, declarațiile convenite și concluziile adoptate cu privire
la puncte specifice.
3.           Procesul-verbal
include, de asemenea, o listă a membrilor Comitetului pentru comerț
sau a reprezentanților supleanți ai acestora care au participat la
reuniune, o listă a membrilor delegațiilor care îi însoțesc și
o listă a eventualilor observatori sau experți prezenți la
reuniune.
4.           Procesul-verbal
se aprobă în scris de către părți în termen de 28 de zile
de la data reuniunii. După aprobare, copii ale procesului-verbal se
semnează de către secretariatul Comitetului pentru comerț și
fiecare dintre părți primește un exemplar original al documentelor
autentice.
Articolul 11
Decizii și recomandări
1.           Comitetul pentru comerț
adoptă decizii și recomandări prin consens.
2.           În perioada dintre reuniuni,
Comitetul pentru comerț poate adopta decizii sau recomandări prin
procedură scrisă, în cazul în care părțile convin astfel.
În acest scop, textul propunerii se comunică în scris, într-o corespondență
de la președinte către membrii Comitetului pentru comerț în
conformitate cu articolul 8, cu un termen de cel puțin 21 de zile în care
membrii trebuie să facă cunoscute orice rezerve sau modificări
pe care doresc să le efectueze. 
În cursul procedurii scrise, orice membru al
Comitetului pentru comerț poate solicita în scris președintelui ca propunerea
să fie discutată în cadrul următoarei reuniuni a Comitetului
pentru comerț. O astfel de cerere suspendă din oficiu procedura scrisă.
O propunere cu privire la care nicio parte nu a
formulat o rezervă în termenul stabilit pentru procedura scrisă este
considerată adoptată de către Comitetul pentru comerț. Președintele
Comitetului pentru comerț comunică ulterior membrilor, pe baza unui
raport al secretariatului, că părțile și-au dat acordul. 
Propunerile adoptate sunt comunicate în
conformitate cu articolul 8, după încheierea termenului. Propunerile
adoptate se consemnează în procesul-verbal al următoarei reuniuni.
3.           În cazul
în care Comitetul pentru comerț este împuternicit în temeiul acordului
să adopte decizii sau recomandări, astfel de acte poartă titlul
de „decizie” sau, respectiv, „recomandare”. Secretariatul Comitetului pentru
comerț atribuie fiecărei decizii sau recomandări un număr
de ordine, menționează data adoptării lor și oferă o
descriere a obiectului acestora. Fiecare decizie prevede data intrării
sale în vigoare. 
4.           Deciziile
și recomandările adoptate de Comitetul pentru comerț se
autentifică printr-un exemplar original semnat de președintele
Comitetului pentru comerț care este pus la dispoziția fiecărei
părți.
Articolul 12
Limbi
1.           Limbile
oficiale ale Comitetului pentru comerț sunt limbile oficiale ale părților.

2.           Cu excepția
cazului în care părțile convin altfel, Comitetul pentru comerț își
întemeiază în mod normal deliberările pe documentația și
propunerile pregătite în limbile prevăzute la alineatul (1).
Articolul 13
Publicitate și confidențialitate
1.           Reuniunile Comitetului pentru
comerț nu sunt publice, cu excepția cazului în care se decide altfel.
2.           În cazul în care una dintre părți
prezintă Comitetului pentru comerț, comitetelor specializate,
grupurilor de lucru sau oricăror altor organisme informații
considerate confidențiale conform legislației și
reglementărilor sale, părțile tratează informațiile
respective ca fiind confidențiale în conformitate cu regulile descrise în
articolul 290 alineatul (2) din acord. 
3.           Fiecare dintre părți
poate decide în legătură cu publicarea deciziilor și a recomandărilor
Comitetului pentru comerț în propria sa publicație oficială.
Articolul 14
Cheltuieli
1.           Fiecare parte suportă
orice cheltuieli rezultate în urma participării sale la reuniunile
Comitetului pentru comerț, atât în ceea ce privește cheltuielile cu personalul,
de deplasare și de ședere, cât și cheltuielile poștale și
de telecomunicații.
2.           Cheltuielile legate de
organizarea reuniunilor și reproducerea documentelor sunt suportate de
partea care găzduiește reuniunea.
3.           Cheltuieli legate de
interpretarea în cadrul reuniunilor și de traducerea documentelor în sau
din limbile spaniolă și engleză sunt suportate de partea care
găzduiește reuniunea. Interpretarea și traducerea în sau din
celelalte limbi sunt suportate de către partea solicitantă.
Articolul 15
Comitete și grupuri de lucru specializate
1.           Comitetul pentru comerț
este asistat în exercitarea atribuțiilor sale de către organismele
specializate instituite sub auspiciile Comitetului pentru comerț. În absența
unor dispoziții contrare în acord sau convenite de Comitetul pentru comerț
sau de organismul specializat relevant instituit prin acord care adoptă o
decizie, prezentul regulament de procedură se aplică, mutatis
mutandis, de către organismele specializate (și anume:
sub-comitete, grupuri de lucru etc.). 
2.           Comitetul pentru comerț
este informat în legătură cu punctele de contact desemnate de
către fiecare organism specializat. Întreaga corespondență,
toate documentele și comunicările relevante între punctele de contact
ale fiecărui organism specializat se transmit simultan secretariatului
Comitetului pentru comerț.
3.           La fiecare reuniune
ordinară, Comitetul pentru comerț primește rapoarte din partea
fiecărui organism specializat cu privire la activitățile acestuia.
4.           Organismul specializat poate
stabili propriul regulament de procedură, astfel cum este prevăzut în
acord, care este raportat Comitetului pentru comerț. 
Articolul 16
Modificarea
regulamentului de procedură
Regulamentul de
procedură poate fi modificat în conformitate cu dispozițiile
articolului 11.
ANEXA II
DECIZIA nr. […] A COMITETULUI
PENTRU COMERȚ UE-COLUMBIA-PERU 
din […]
privind adoptarea regulamentului
de procedură și a codului de conduită pentru arbitri menționate
la articolul 13 alineatul (1) litera (j) și articolul 315 din Acordul
comercial între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe
de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte
COMITETUL PENTRU
COMERȚ, 
având în vedere Acordul comercial între
Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și
Columbia și Peru, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”),
semnat la Bruxelles la 26 iunie 2012, în special articolul 13 alineatul (1)
litera (h) și articolul 315,
întrucât:
(1)          Comitetul pentru comerț
adoptă la prima sa reuniune regulamentul de procedură și codul
de conduită pentru arbitri.
(2)          Comitetul pentru comerț
are autoritatea exclusivă de a evalua și de a adopta decizii astfel cum
este prevăzut în acord, cu privire la orice subiect la care se face
referire de către organismele specializate instituite în conformitate cu
acordul,
ADOPTĂ PREZENTA
DECIZIE:
1.           Regulamentul de procedură
și codul de conduită pentru arbitri sunt stabilite astfel cum este
prevăzut în anexă. 
2.           Prezenta
decizie intră în vigoare la …
Adoptată la …,
data …
Pentru Comitetul pentru comerț
 Ministrul Comerțului, Industriei și Turismului din Columbia || Comisarul pentru Comerț al Comisiei Europene || Ministrul Comerțului Exterior și al Turismului din Peru 
Anexa
la Decizia nr. […] a Comitetului pentru comerț UE-Columbia-Peru
REGULAMENTUL DE PROCEDURĂ
Dispoziții generale
1.           În conformitate cu titlul XII
(Soluționarea diferendelor) și în temeiul prezentului regulament:
(a)     „acordul” înseamnă Acordul comercial
între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o
parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte, semnat la 26 iunie
2012;
(b)     „consilier” înseamnă o persoană
abilitată de o parte la diferend pentru a consilia sau a asista partea
respectivă în legătură cu procedura în fața unei comisii de
arbitraj;
(c)     „arbitru” înseamnă un membru al unei
comisii de arbitraj instituite efectiv în conformitate cu articolul 303 (Instituirea
comisiei de arbitraj) din acord;
(d)     „asistent” înseamnă o persoană
care, în temeiul mandatului oferit de către un arbitru, desfășoară
cercetări sau oferă asistență arbitrului respectiv;
(e)     „partea reclamantă” înseamnă
orice parte care solicită instituirea unei comisii de arbitraj în
conformitate cu articolul 302 (Deschiderea procedurii de arbitraj) din acord;
(f)     „partea pârâtă” înseamnă partea
care se presupune că încalcă dispozițiile menționate la
articolul 299 (Domeniul de aplicare) din acord;
(g)     „comisia de arbitraj” înseamnă o
comisie instituită în temeiul articolului 303 (Instituirea comisiei de
arbitraj) din acord;
(h)     „reprezentantul unei părți”
înseamnă un angajat sau orice persoană numită de un departament
al guvernului sau de o agenție sau de orice altă entitate publică
a unei părți la diferend; 
(i)      „zi” înseamnă o zi
calendaristică;
(j)      „parte terță” înseamnă o
parte care nu este parte la diferend, dar care participă la
consultări și/sau la procedura de arbitraj, după caz, în
conformitate cu articolul 301 alineatul (10) (Consultări) și/sau
articolul 302 (Deschiderea procedurii de arbitraj) alineatul (4) din titlul XII
(Soluționarea diferendelor) din acord.
2.           Părții pârâte îi
revine administrarea logistică a procedurilor de soluționare a diferendelor,
în special organizarea audierilor, cu excepția cazului în care se convine
altfel. Cu toate acestea, cele două părți la diferend împart
costurile rezultate din organizarea procedurilor de arbitraj, inclusiv
cheltuielile cu arbitrii. Cu toate acestea, comisia de arbitraj poate să
decidă distribuirea în mod diferit a cheltuielilor administrative, cu
excepția cheltuielilor cu arbitrii, ținând seama de
particularitățile cazului și de alte circumstanțe care pot
fi considerate relevante.
Notificări
3.           Părțile la diferend
și comisia de arbitraj transmit orice solicitare, aviz, observație
scrisă sau alt document prin predare cu confirmare de primire, scrisoare
recomandată, curier, fax, telex, telegramă sau orice alt mijloc de
comunicare care permite înregistrarea trimiterii.
4.           Fiecare parte la diferend
transmite celeilalte părți la diferend, oricărei părți
terțe la diferend și fiecărui arbitru un exemplar al fiecăreia
dintre observațiile sale scrise. De asemenea, se transmite o copie a
documentului în format electronic.
5.           Toate notificările se
adresează coordonatorilor acordului.
6.           Erorile minore de redactare
din orice solicitare, aviz, observație scrisă sau alt document conex
procedurilor comisiei de arbitraj pot fi corectate prin trimiterea unui nou
document care indică în mod clar modificările.
7.           În cazul în care ultima zi de
trimitere a documentelor coincide cu o sărbătoare legală din
Columbia, Peru sau UE, documentul poate fi trimis în următoarea zi
lucrătoare.
Deschiderea
procedurii de arbitraj
8.           Atunci când afirmă
că o măsură constituie o încălcare a dispozițiilor acordului,
în conformitate cu articolul 302 alineatul (2) (Deschiderea procedurii de arbitraj),
partea reclamantă trebuie să explice modul în care măsura respectivă
constituie o încălcare a dispozițiilor acordului într-o manieră
care prezintă în mod clar temeiurile juridice pentru plângere, astfel
încât să permită pârâtului să își prezinte apărarea.
Părți
terțe
9.           În conformitate cu articolul
302 (Deschiderea procedurii de arbitraj) alineatul (4) din acord, orice parte terță
poate transmite o observație scrisă comisiei de arbitraj, cu o copie
pentru părțile la diferend și orice parte terță.
10.         De asemenea, orice parte terță
poate participa la audierea/audierile comisiei de arbitraj și este invitată
în scris de către comisia de arbitraj să își prezente opiniile
în timpul audierilor.
Lista
arbitrilor
11.         Atunci când o parte
desemnează candidați pentru lista arbitrilor în temeiul articolului
304 (Lista arbitrilor) din acord, celelalte părți pot formula obiecții
la nominalizări numai dacă persoanele nominalizate nu respectă
cerințele prevăzute la articolul 304 (Lista arbitrilor) alineatul (3)
din acord, precum și în codul de conduită pentru membrii unei comisii
de arbitraj.
12.         În cazul în care un candidat
desemnat de către o parte nu mai face parte din listă, partea
respectivă numește un nou candidat. În cazul candidaților pentru
funcția de președinte al comisiei de arbitraj, părțile se
pun de acord asupra unui înlocuitor.
Instituirea
comisiei de arbitraj
13.         În cazul în care, în conformitate
cu articolul 303 (Instituirea comisiei de arbitraj) din acord, oricare membru
al comisiei de arbitraj este selectat prin tragere la sorți, reprezentanții
ambelor părți la diferend sunt invitați cu suficient timp în
prealabil să fie prezenți la momentul tragerii la sorți. În
orice caz, tragerea la sorți se efectuează cu părțile la
diferend prezente la momentul respectiv și în termen de 5 zile de la
cererea de selecție a arbitrului formulată de către președintele
Comitetului pentru comerț. 
14.         Părțile la diferend informează
arbitrii cu privire la numirea acestora.
15.         Un arbitru care a fost
desemnat în conformitate cu procedura stabilită în temeiul articolului 303
(Instituirea comisiei de arbitraj) din acord își comunică acordul Comitetului
pentru comerț în termen de 5 zile de la data la care a fost informat de
numirea sa.
16.         Cu excepția cazului în
care părțile la diferend convin altfel, acestea se reunesc cu comisia
de arbitraj în termen de 7 zile de la instituirea acesteia, pentru a stabili
aspectele pe care părțile la diferend sau comisia de arbitraj le
consideră oportune. În cazul în care Comitetul pentru comerț nu a
stabilit remunerația și cheltuielile care trebuie plătite
arbitrilor, remunerația și cheltuielile sunt stabilite în conformitate
cu practica OMC.
17.         (a)     Cu excepția
cazului în care părțile la diferend convin altfel, în termen de 5
zile de la data selectării arbitrilor, comisia de arbitraj are drept
mandat:
„să examineze, în lumina dispozițiilor
relevante ale acordului invocat de părțile la diferend, aspectul menționat
în cererea de instituire a comisiei de arbitraj, să hotărască
asupra compatibilității măsurii în cauză cu dispozițiile
din acord specificate la articolul 299 (Domeniul de aplicare) și să
emită o hotărâre în conformitate cu articolul 307 (Hotărârea
comisiei de arbitraj) din acord.”
              (b)     Părțile
informează comisia de arbitraj în legătură cu mandatul convenit,
în termen de 2 zile de la data la care ajung la un acord în această privință.
Comunicările
inițiale
18.         Partea reclamantă își
transmite observația sa scrisă inițială în termen de cel
mult 20 de zile de la data instituirii comisiei de arbitraj. Partea pârâtă
înaintează observația scrisă în apărare în termen de cel
mult 20 de zile de la data comunicării observației inițiale.
Funcționarea
comisiilor de arbitraj
19.         Președintele comisiei de
arbitraj prezidează toate reuniunile acesteia. O comisie de arbitraj poate
delega președintelui autoritatea de a lua decizii administrative privind
procedura. 
20.         În absența unor dispoziții
contrare incluse în acord sau în prezentul regulament de procedură,
comisia de arbitraj își poate desfășura activitățile
prin orice mijloace, inclusiv prin telefon, transmisii fax sau mijloace
informatice.
21.         Numai arbitrii pot participa
la deliberările comisiei de arbitraj, dar comisia de arbitraj își
poate autoriza asistenții să fie prezenți la deliberări.
22.         Elaborarea oricărei
hotărâri a comisiei de arbitraj rămâne responsabilitatea
exclusivă a comisiei de arbitraj și nu poate fi delegată.
23.         În cazul în care survine o
chestiune procedurală care nu este reglementată de dispozițiile
acordului și de anexele la acesta, comisia de arbitraj poate adopta o
procedură corespunzătoare, compatibilă cu dispozițiile
respective.
24.         În cazul în care comisia de
arbitraj consideră că este necesar să modifice termenele
aplicabile în cadrul procedurii sau să efectueze alte ajustări
procedurale sau administrative, aceasta informează, în scris, părțile
la diferend cu privire la motivele modificării sau ale ajustării,
indicând perioada de timp sau ajustarea necesară. Termenele prevăzute
la articolul 307 (Hotărârea comisiei de arbitraj) alineatul (2) nu se
modifică.
Obiecție
și îndepărtare
25.         O cerere de către o parte la diferend de obiecție față
de un arbitru sau de eliminare a acestuia în conformitate cu articolul 305 (Obiecție,
îndepărtare și înlocuire) alineatul (1) din acord se face în scris și
include baza, precum și dovezile care susțin încălcarea codului
de conduită de către arbitru. Cererea este transmisă celeilalte
părți la diferend, cu o copie către Comitetul pentru comerț,
în termen de 10 zile de la data la care partea a obținut dovezi ale
circumstanțelor care au dat naștere la obiecția față
de arbitru.
26.         În termen de 5 zile de la
primirea cererii, părțile la diferend se consultă reciproc. În
cazul ajungerii la un acord, un nou arbitru este selecționat în
conformitate cu procedura prevăzută la articolul 303 (Instituirea
comisiei de arbitraj) din acord. 
27.         În absența unui acord
între părțile la diferend cu privire la necesitatea îndepărtării
unui arbitru, oricare dintre părți poate solicita ca aspectul să
fie decis de către președintele comisiei de arbitraj, a cărui
hotărâre este definitivă.
28.         În cazul în care președintele
comisiei de arbitraj sau delegatul său consideră că un arbitru
nu respectă cerințele codului de conduită, acesta alege un nou
arbitru, prin tragere la sorți. În cazul în care arbitrul inițial a
fost ales de către părțile la diferend în conformitate cu
articolul 303 (Instituirea comisiei de arbitraj) alineatul (2) din acord,
înlocuitorul este selectat prin tragere la sorți dintre membrii de pe
lista menționată la articolul 304 (Lista arbitrilor) din acord, care
au fost propuși de partea care a selectat arbitrul inițial. În cazul
în care, dimpotrivă, arbitrul inițial a fost ales de către
părțile la diferend în conformitate cu articolul 303 (Instituirea
comisiei de arbitraj) alineatul (5) din acord, tragerea la sorți se efectuează
dintre toți membrii de pe lista menționată. Selecția se realizează
în conformitate cu regula 12, mutatis mutandis, în termen de 5 zile de
la data cererii către președintele comisiei de arbitraj.
29.         În
cazul în care părțile la diferend nu ajung la un acord asupra
necesității de a înlocui președintele comisiei de arbitraj,
oricare dintre părți poate solicita ca aspectul să fie supus atenției
unuia dintre membrii rămași de pe lista persoanelor propuse pentru a îndeplini
funcția de președinte, în conformitate cu articolul 304 (Lista
arbitrilor), alineatul (1) din acord. Numele acestuia este tras la sorți
de către președintele Comitetului pentru comerț sau delegatul
președintelui. Selecția se efectuează în conformitate cu regula
12, în termen de 5 zile de la data cererii către președintele
Comitetului pentru comerț. Hotărârea acestuia cu privire la
necesitatea de a înlocui președintele comisiei de arbitraj este
definitivă. 
30.         În cazul în care președintele
Comitetului pentru comerț hotărăște că președintele
inițial al comisiei de arbitraj nu respectă cerințele codului de
conduită, acesta selectează un nou președinte, prin tragere la
sorți din lista de persoane propuse pentru funcția de președinte,
menționată la articolul 304 (Lista arbitrilor) din acord. Noul președinte
al comisiei de arbitraj este ales în conformitate cu regula 12, mutatis
mutandis, în termen de 5 zile de la data la care persoana desemnată a
luat decizia cu privire la obiecție. 
31.         Procedura
comisiei de arbitraj și termenele aplicabile se suspendă pe perioada
în care se hotărăște cu privire la obiecția față
de un arbitru și îndepărtarea și înlocuirea acestuia, după
caz. 
Audierile
32.         Președintele stabilește
data și ora audierii, în consultare cu părțile la diferend și
cu ceilalți membri ai comisiei de arbitraj și ulterior le comunică
în scris părților. Partea căreia îi revine administrarea
logistică a procedurii pune informațiile la dispoziția
publicului, cu excepția cazului în care audierea este închisă publicului.
33.         Cu excepția cazului în
care părțile la diferend convin altfel, audierea are loc la
Bruxelles, în cazul în care partea reclamantă este Columbia sau Peru și
la Bogota sau Lima, după caz, în cazul în care partea reclamantă este
UE.
34.         Comisia de arbitraj poate
convoca audieri suplimentare în cazul în care părțile convin astfel.
35.         Toți arbitrii trebuie
să fie prezenți pe parcursul întregii audieri.
36.         Următoarele persoane pot
participa la audiere, indiferent dacă audierea este închisă sau nu
publicului:
(a)     reprezentanții părților la
diferend și orice parte terță;
(b)     consilierii părților la
diferend și orice parte terță;
(c)     membri ai personalului administrativ,
interpreți, traducători și stenografi judiciari și asistenții
arbitrilor.
37.         Numai reprezentanții și
consilierii părților la diferend și orice parte terță
se pot adresa comisiei de arbitraj.
38.         Cel târziu cu 5 zile înainte
de data audierii, fiecare parte la diferend trimite comisiei de arbitraj o
listă cu numele persoanelor care vor pleda sau vor face prezentări în
numele părților în cadrul audierii, precum și cu numele altor
reprezentanți sau consilieri care vor lua parte la audiere.
39.         Sub rezerva regulilor 46, 47,
48 și 49, audierile comisiei de arbitraj sunt deschise publicului, cu
excepția cazului în părțile la diferend decid că audierile sunt
parțial sau complet închise publicului. 
40.         Comisia de arbitraj
organizează audierea în modul următor, asigurându-se că partea
reclamantă și partea pârâtă beneficiază de timp egal:
Pledoarii
(a)     pledoaria părții reclamante;
(b)     pledoaria părții pârâte. 
Obiecții
(a)     pledoaria părții reclamante;
(b)     obiecțiile părții pârâte.
41.         Comisia de arbitraj poate
adresa întrebări oricărei părți la diferend, în orice
moment al audierii. 
42.         Comisia de arbitraj ia
măsurile necesare în vederea întocmirii și s transmiterii în cel mai
scurt timp către părțile la diferend a procesului-verbal al
fiecărei audieri.
43.         În termen de 10 zile de la
data audierii, fiecare parte la diferend poate înainta o observație
scrisă suplimentară cu privire la orice aspect care se poate să
fi fost adus în discuție în cadrul audierii.
Întrebările
scrise
44.         Comisia de arbitraj poate, în
orice moment în timpul procedurii, să adreseze întrebări în scris uneia
sau ambelor părți la diferend și oricărei părți terțe.
Părțile la diferend și orice parte terță primesc o copie
a tuturor întrebărilor adresate de comisia de arbitraj. Atunci când nu
este posibil să se răspundă la o întrebare în cadrul unei
audieri, comisiile de arbitraj ar trebui să ofere părților la
diferend timpul corespunzător pentru a răspunde la întrebări.
45.         De asemenea, fiecare parte la
diferend sau orice parte terță transmite o copie a răspunsului
său scris la întrebările comisiei de arbitraj celeilalte părți
la diferend și oricărei părți terțe. Părților
la diferend li se oferă posibilitatea de a prezenta observații scrise
la răspunsul celeilalte părți la diferend și la
răspunsurile oricărei părți terțe în termen de 5 zile
de la data comunicării.
Confidențialitatea
46.         Fiecare parte la diferend,
orice parte terță și consilierii acestora tratează drept
confidențiale orice informații transmise de către cealaltă
parte la diferend comisiei de arbitraj pe care partea în cauză le-a desemnat
ca fiind confidențiale.
47.         În cazul în care o parte la
diferend transmite comisiei de arbitraj o versiune confidențială a observațiilor
sale scrise, aceasta va furniza, de asemenea, la cererea celeilalte părți
la diferend, un rezumat neconfidențial al informațiilor incluse în observațiile
sale în termen de maximum 15 zile de la data cererii sau a comunicării
versiunii confidențiale a acestora, luându-se în considerare data cea mai
recentă.
48.         Observațiile scrise transmise
comisiei de arbitraj se consideră confidențiale, dar sunt puse la
dispoziția părților la diferend și a oricărei părți
terțe. Nicio dispoziție a prezentului regulament de procedură nu
împiedică o parte la diferend să își facă publice propriile
opinii în măsura în care acestea nu conțin informații confidențiale.
49.         Comisia de arbitraj se reunește
în sesiuni închise publicului atunci când observațiile și pledoaria
oricăreia dintre părțile la diferend conțin informații
confidențiale.
50.         Părțile la diferend și
consilierii acestora păstrează caracterul confidențial al
audierilor organizate de comisia de arbitraj, în cazul în care audierile se
desfășoară în sesiuni închise publicului, în conformitate cu regula
39.
Contactele
ex parte
51.         Comisia de arbitraj se abține de
la orice reuniuni sau contacte cu oricare dintre părțile la diferend
în absența celeilalte părți la diferend. 
52.         Niciun membru al comisiei de arbitraj
nu poate discuta aspectele chestiunii care face obiectul procedurilor cu o
parte sau cu ambele părți la diferend sau cu o parte terță în
absența celorlalți arbitri.
Declarațiile amicus curiae
53.         Orice persoană fizică sau
juridică interesată stabilită pe teritoriul unei părți
la diferend și care nu face parte din guvernul niciuneia dintre părțile
la diferend poate înainta o cerere în scris comisiei de arbitraj, cu o copie
pentru părțile la diferend, pentru a fi autorizată să prezinte
o declarație de tip amicus curiae în termen de 10 zile de la data
instituirii comisiei de arbitraj. O astfel de cerere trebuie:
(a)     să conțină o descriere a
persoanei care prezintă declarația, specificând inclusiv locul de reședință
și alte informații de contact, natura activităților sale și,
în cazul unei persoane juridice, informații cu privire la membrii
săi, statutul său juridic și obiectivele sale generale;
(b)     să identifice elementele de fapt și
de drept specifice care vor fi abordate în declarație;
(c)     să precizeze natura interesului
său și relevanța acestuia pentru procedură și modul în
care declarația ar sprijini comisia de arbitraj în stabilirea unui element
de fapt sau de drept legat de diferend; 
(d)     să dezvăluie orice relație
directă sau indirectă pe care persoana care prezintă declarația
o are sau a avut-o cu una dintre părțile la diferend, precum și
sursa sa de finanțare;
(e)     să specifice dacă a primit sau
va primi orice sprijin financiar sau de altă natură din partea uneia
dintre părțile la diferend, a unei persoane sau a unei alte organizații
pentru pregătirea cererii de autorizare în vederea prezentării declarației
sau pentru pregătirea declarației în sine;
(f)     să nu depășească 5
pagini dactilografiate, cu spațiu dublu; și
(g)     să fie redactată în limbile
procedurii.
54.         Comisia de arbitraj stabilește
o dată adecvată până la care părțile la diferend pot prezenta
observații cu privire la cererea de autorizare.
55.         Comisia de arbitraj reexaminează
și ia în considerare cererea de autorizare, veridicitatea informațiilor
furnizate în aceasta și orice observație prezentată de
către părțile la diferend și ia o decizie fără
întârziere cu privire la acordarea autorizației de a prezenta o declarație
pentru persoana fizică sau juridică interesată. Acordarea de
către o comisie de arbitraj a autorizației de a prezenta o declarație
nu implică faptul că, în hotărârea sa, comisia de arbitraj va
examina argumentele juridice prezentate în declarația respectivă.
56.         Declarațiile amicus
curiae se transmit comisiei de arbitraj, cu o copie pentru părțile
la diferend, în termen de 5 zile de la data autorizației acordate de
către comisia de arbitraj pentru a prezenta o astfel de declarație. Declarația
trebuie:
(a)     să fie datată și
semnată de către persoana care prezintă declarația sau reprezentantul
său;
(b)     să fie concisă și să
nu depășească, în niciun caz, 15 pagini dactilografiate la spațiu
dublu, inclusiv anexele;
(c)     să nu introducă noi chestiuni în
diferend și să se refere doar la aspectele relevante pentru elementele
de fapt și de drept aflate în atenția comisiei de arbitraj și
identificate în cererea de autorizare pentru a prezenta o declarație, care
explică modul în declarația sprijină comisia de arbitraj în stabilirea
aspectelor respective;
(d)     să fie prezentată în limbile
procedurii.
57.         Comisia de arbitraj se asigură
că părțile la diferend au posibilitatea de a răspunde în
scris la orice declarații amicus curiae înainte de data audierii.
58.         Comisia de arbitraj include,
în hotărârea pronunțată, o listă cu toate declarațiile
amicus curiae pe care le-a primit. Comisia de arbitraj nu este obligată
să se refere, în hotărârea sa, la argumentele prezentate în astfel de
declarații.
59.         Atunci când ia în considerare
cererile de autorizare pentru a prezenta o declarație sau declarațiile
amicus curiae în sine, comisia de arbitraj evită întreruperea
procedurii și asigură egalitatea de tratament a părților la
diferend.
Informații
și consiliere tehnică
60.         Comisia de arbitraj
comunică părților la diferend intenția sa de a solicita
informații sau consiliere tehnică din partea experților, în
conformitate cu articolul 316 (Informații și consiliere tehnică)
din acord.
61.         Comisia de arbitraj furnizează
părților la diferend o copie a informațiilor sau a consilierii
tehnice primite și acordă un termen rezonabil pentru ca părțile
la diferend să prezinte observații. Opinia experților are un
caracter pur consultativ.
62.         În cazul în care comisia de
arbitraj ia în considerare informațiile sau consilierea tehnică
primite, aceasta trebuie să ia în considerare, de asemenea, orice
comentariu sau observație prezentate de părțile la diferend în
legătură cu astfel de informații sau consiliere tehnică.
63.         Comisia de arbitraj se asigură
că, atunci când colectează informații și solicită
consiliere tehnică, aceasta apelează la persoane acreditate, care dețin
expertiză în domeniul relevant. De asemenea, experții trebuie să
fie independenți, imparțiali, să nu fie afiliați la sau
dependenți direct sau indirect de oricare dintre părțile la
diferend și să nu primească instrucțiuni de la acestea sau
de la orice organizație.
Cazuri
de urgență 
64.         În cazurile de urgență
menționate la articolul 307 (Hotărârea comisiei de arbitraj)
alineatul (2) din acord, comisia de arbitraj ajustează în mod
corespunzător termenele menționate în prezentul regulament.​
Traducere
și interpretare
65.         Părțile la diferend
au dreptul să înainteze și să primească observații
scrise, precum și să prezinte și să audieze pledoariile în
limba aleasă de acestea. Fiecare parte la diferend asigură prompt și
suportă costurile traducerii observațiilor scrise ale acesteia în
limba aleasă de cealaltă parte la diferend. Partea pârâtă ia
măsurile necesare în vederea asigurării interpretării
expunerilor orale în limbile alese de părțile la diferend.
66.         Hotărârile comisiei de
arbitraj sunt comunicate în limbile alese de părțile la diferend. 
67.         Costurile pentru traducerea
unei hotărâri de arbitraj sunt suportate în mod egal de către
părțile la diferend.
68.         Oricare dintre părțile
la diferend poate prezenta observații cu privire la orice versiune
tradusă a unui document elaborat în conformitate cu prezentul regulament
de procedură.
Calcularea termenelor 
69.         În cazul în care, ca urmare a
aplicării punctului 7, una dintre părțile la diferend primește
un document la o dată diferită de data la care îl primește
cealaltă parte la diferend, orice termen calculat în funcție de data
primirii documentului respectiv începe de la cea mai recentă dată de
primire a documentului în cauză.
Alte
proceduri
70.         Prezentul regulament de procedură
se aplică, de asemenea, procedurilor prevăzute la articolul 308
(Punerea în aplicare a hotărârii de arbitraj) alineatul (3); articolul 309
(Reexaminarea măsurilor adoptate în vederea respectării hotărârii
de arbitraj) alineatul (2); articolul 310 (Acțiuni corective temporare în
caz de nerespectare a hotărârii) alineatul (4); și articolul 311 (Reexaminarea
oricăror măsuri adoptate după suspendarea avantajelor sau a
compensațiilor pentru neconformitate) alineatul (2). Cu toate acestea,
termenele prevăzute de prezentul regulament de procedură se
ajustează pentru a corespunde termenelor speciale prevăzute pentru
adoptarea unei hotărâri de către comisia de arbitraj în cadrul
procedurilor respective.
CODUL
DE CONDUITĂ
Definiții
1.           În sensul prezentului cod de
conduită: 
(a)     „arbitru” înseamnă un membru al unei
comisii de arbitraj instituite în temeiul articolului 303 (Instituirea comisiei
de arbitraj) din acord;
(b)     „mediator” înseamnă o persoană
care conduce o procedură de mediere în conformitate cu articolul 322 (Mecanismul
de mediere) din acord și cu anexa XIV (Mecanismul de mediere pentru
măsuri netarifare) la acord;
(c)     „candidat” înseamnă o persoană
al cărei nume se află pe lista arbitrilor menționată la
articolul 304 (Lista arbitrilor) din acord și care este luată în
considerare pentru selectarea ca membru al comisiei de arbitraj în temeiul
articolului 303 (Instituirea comisiei de arbitraj) din acord;
(d)     „expert” înseamnă orice
persoană cu cunoștințe tehnice sau de specialitate în anumite
domenii care fac obiectul diferitelor titluri din acord;
(e)     „asistent” înseamnă o persoană
care, în temeiul mandatului unui arbitru, îl sprijină pe acesta din
urmă în efectuarea cercetărilor sau îi oferă asistență;
(f)     „procedură” înseamnă, în absența
unor dispoziții contrare, o procedură condusă de o comisie de
arbitraj în temeiul acordului; și
(g)     „personal”, în legătură cu un
arbitru, înseamnă persoanele aflate sub coordonarea și controlul
arbitrului respectiv, altele decât asistenții.
Responsabilitățile în cadrul procesului
2.           Fiecare candidat și
fiecare arbitru evită orice încălcare și orice aparență
de încălcare a deontologiei, este independent și imparțial,
evită orice conflict de interese direct sau indirect și respectă
standarde înalte de conduită pentru a asigura integritatea și imparțialitatea
mecanismului de soluționare a diferendelor. Foștii arbitri respectă
obligațiile stabilite la punctele 15, 16, 17 și 18 din prezentul cod
de conduită.
Obligațiile
de comunicare a informațiilor
3.           Înainte de confirmarea alegerii
sale în calitate de arbitru în temeiul acordului, un candidat comunică
orice interes, relație sau aspect care ar putea afecta independența
sau imparțialitatea sa sau care ar putea da naștere, în mod
rezonabil, la o aparență de încălcare a deontologiei sau de
favorizare în cadrul procedurii. În acest scop, candidatul depune toate
eforturile rezonabile pentru a se informa cu privire la existența unor
astfel de interese, relații și aspecte.
4.           Odată selectat, un
arbitru continuă să depună toate eforturile rezonabile pentru a
se informa în legătură cu orice interese, relații sau aspecte
menționate la alineatul (3) din prezentul cod de conduită și le
face publice. Obligația de comunicare a informațiilor este o obligație
permanentă, care impune arbitrilor comunicarea oricăror astfel de
interese, relații sau aspecte care ar putea interveni în orice stadiu al
procedurii.
5.           Candidatul sau arbitrul
comunică aspecte care privesc încălcări efective sau potențiale
ale prezentului cod de conduită Comitetului pentru comerț în vederea
examinării acestora de către părți.
Atribuțiile
arbitrilor
6.           Odată selectat, arbitrul
își îndeplinește prompt și în totalitate atribuțiile, pe
durata întregii proceduri, în mod onest și cu profesionalism.
7.           În cadrul procedurii, arbitrul
analizează doar aspectele care sunt necesare în vederea pronunțării
unei hotărâri și nu poate delega această funcție niciunei
alte persoane. 
8.           Arbitrul ia toate
măsurile necesare pentru a se asigura că asistentul și
personalul său cunosc și respectă prezentul cod de
conduită, după caz. 
9.           Arbitrul nu poate avea
contacte ex parte în ceea ce privește procedura. 
Independența
și imparțialitatea arbitrilor
10.         Arbitrul trebuie să fie
independent și imparțial, să evite crearea unei aparențe de
încălcare a deontologiei sau de favorizare a unei părți și
să nu fie influențat de interesul personal, de presiuni externe, de
considerente de ordin politic, de proteste publice, de loialitatea față
de un partid sau de teama de a face obiectul criticilor. 
11.         Arbitrul nu poate, în mod
direct sau indirect, să își asume o obligație sau să
accepte beneficii care ar afecta sau ar putea să afecteze îndeplinirea în
mod corespunzător a atribuțiilor sale. 
12.         Arbitrul nu poate folosi poziția
pe care o deține în cadrul comisiei de arbitraj în scopul promovării
unor interese personale sau private și evită acțiunile care pot
crea impresia că unele persoane se află într-o poziție
privilegiată și îl pot influența. 
13.         Arbitrul nu permite ca
judecata sau comportamentul său să fie influențate de
raporturile sau responsabilitățile financiare, de afaceri,
profesionale, familiale, personale sau sociale. 
14.         Arbitrul evită inițierea
oricărei relații sau dobândirea oricărui interes financiar
susceptibil de a-i afecta imparțialitatea sau care ar putea crea, în mod
rezonabil, o aparență de favorizare a unei părți sau de
încălcare a deontologiei.
Obligațiile
foștilor arbitri
15.         Toți foștii arbitri evită
orice acțiuni care ar putea crea aparența de favorizare a uneia
dintre părți în îndeplinirea atribuțiilor lor sau că ar fi
obținut beneficii în urma deciziei sau a hotărârii comisiei de
arbitraj.
Confidențialitatea
16.         Niciun arbitru sau fost
arbitru nu poate, în niciun moment, să comunice sau să utilizeze
informații cu caracter confidențial referitoare la o procedură
sau de care a luat cunoștință în cadrul procedurii decât pentru scopurile
procedurii respective și nu poate, în niciun caz, să comunice sau
să utilizeze astfel de informații pentru a dobândi avantaje
personale, pentru a favoriza alte persoane sau pentru a afecta intereselor
altora.
17.         Niciun arbitru nu poate
să comunice o hotărâre a comisiei de arbitraj sau părți ale
unei astfel de hotărâri înainte de publicarea acesteia în conformitate cu
articolul 318 (Deciziile și hotărârile comisiei de arbitraj)
alineatul (4) din acord.
18.         Niciun arbitru sau fost
arbitru nu poate, în niciun moment, să comunice deliberările unei
comisii de arbitraj sau opiniile arbitrilor.
Mediatorii,
experții
19.         Dispozițiile aplicabile
arbitrilor și foștilor arbitri, descrise în prezentul cod de
conduită, se aplică, mutatis mutandis, mediatorilor și
experților.
ANEXA III
DECIZIA nr. […] A COMITETULUI
PENTRU COMERȚ UE-COLUMBIA-PERU
din […]
privind stabilirea listelor
de arbitri menționate la articolul 304 alineatele (1) și (4) din
Acordul comercial între Uniunea Europeană și statele membre ale
acesteia, pe de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte
COMITETUL PENTRU
COMERȚ, 
având în vedere Acordul comercial între
Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și
Columbia și Peru, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”),
semnat la Bruxelles la 26 iunie 2012, în special articolul 304 alineatele (1) și
(4),
întrucât:
(1)          Comitetul pentru comerț
stabilește, la prima sa reuniune, o listă de 25 de persoane în
calitate de arbitri și liste suplimentare de 12 persoane cu experiență
sectorială pe teme specifice reglementate de acord.
(2)          Comitetul pentru comerț
are autoritatea exclusivă de a evalua și de a adopta decizii astfel
cum este prevăzut în acord, cu privire la orice subiect la care se face
referire de către organismele specializate instituite în conformitate cu
acordul,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
1.           Listele de persoane propuse
în calitate de arbitri, în sensul articolului 304 alineatele (1) și (4)
din acord, sunt stabilite în anexa la prezenta decizie. 
2.           Prezenta
decizie intră în vigoare la …
Adoptată la …, data …
Pentru Comitetul
pentru comerț
 Ministrul Comerțului, Industriei și Turismului din Columbia || Comisarul pentru Comerț al Comisiei Europene || Ministrul Comerțului Exterior și al Turismului din Peru 
Anexa
la Decizia nr. […] a Comitetului pentru comerț UE-Columbia-Peru
LISTA ARBITRILOR [articolul 304 alineatul (1)]
Arbitrii propuși de Columbia 
1.           Eric Tremolada Álvarez
2.           Olga Lucía Lozano Ferro
3.           Adriana Zapata de Arbeláez
4.           Silvia Anzola de González
5.           Boris Darío Hernández Salame
Arbitrii propuși de UE 
1.           Giorgio Sacerdoti
2.           Ramon Torrent 
3.           Pieter Jan Kuijper
4            Claus-Dieter Ehlermann 
5.           Claudio Dordi
Arbitrii propuși de Peru
1.           Alfredo Ferrero Diez Canseco
2.           Diego Calmet Mujica 
3.           Fernando Piérola
4.           Mercedes Araoz Fernández 
5.           Manuel Monteagudo Valdez
Președinți
1.           Bradly Condon (Canada)
2.           Álvaro Galindo (Ecuador)
3.           Shotaro Oshima (Japonia) 
4.           Merit Janow (SUA)
5.           Luiz Olavo Baptista (Brazilia)
6.           Pierre Pettigrew (Canada)
7.           Ricardo Ramírez Hernández
(Mexic)
8.           Jorge Miranda (Mexic)
9.           Maryse Robert (Canada)
10.         María Luisa Pagán (Puerto
Rico)
LISTA SUPLIMENTARĂ A ARBITRILOR CU EXPERIENȚĂ
SECTORIALĂ PE TEME SPECIFICE REGLEMENTATE DE ACORD [articolul 304
alineatul (4)]
Experți în sectorul comerțului cu
mărfuri
Arbitrii propuși de Columbia 
1.           Juan Carlos Elorza
2.           Ramón Madriñan
3.           María Clara Lozano
Arbitrii propuși de UE 
1.           Hannes Schoemann
2.           Jan Bourgeois
3.           Maurizio Mensi
Arbitrii propuși de Peru 
1.           Jose Antonio de la Puente
2.           Marcela Zea
3.           Julio Guadalupe
Președinți
1.           Rafael Cornejo
2.           Kirsten Hilman
3.           Mario Matus
Experți în
domeniile comerțului cu servicii, entităților, concurenței,
drepturilor de proprietate intelectuală sau achizițiilor publice 
Arbitrii propuși de Columbia
1.           Eduardo Silva
2.           Ernesto Rengifo
3.           Ricardo Metke
Arbitrii propuși de UE
1.           Jan Wouters
2.           Kim Van der Borght
3.           Alexander Belohlavek
Arbitrii propuși de Peru 
1.           Luis Alonso Garcia
2.           Ricardo Paredes
3.           Benjamin Chavez
Președinți
1.           Luis González García
2.           Luzius Wasescha
3.           Thomas Cottier
ANEXA IV
DECIZIA nr. […] A COMITETULUI PENTRU COMERȚ
UE-COLUMBIA-PERU
din […]
privind adoptarea
regulamentului de procedură pentru grupul de experți în domeniul
comerțului și al dezvoltării durabile menționat la
articolul 284 alineatul (6) din Acordul comercial dintre Uniunea Europeană
și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Columbia și
Peru, pe de altă parte
COMITETUL PENTRU COMERȚ, 
având în vedere Acordul comercial între
Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și
Columbia și Peru, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”),
semnat la Bruxelles la 26 iunie 2012, în special articolul 284 alineatul (6),
întrucât:
(1)          Articolul 284 din acord
prevede că o parte poate să solicite întrunirea unui grup de experți
pentru a examina un aspect referitor la comerț și dezvoltare
durabilă care nu a fost abordat în mod satisfăcător în cadrul
consultărilor guvernamentale în conformitate cu articolul 283 din acord.
(2)          La prima sa reuniune,
Comitetul pentru comerț adoptă regulamentul de procedură pentru
funcționarea grupului de experți.
(3)          Comitetul pentru comerț
are autoritatea exclusivă de a evalua și de a adopta decizii astfel
cum este prevăzut în acord, cu privire la orice subiect la care se face
referire de către organismele specializate instituite în conformitate cu
acordul, 
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
1.           Regulamentul de
procedură al grupului de experți este stabilit astfel cum este
prevăzut în anexă.
2.           Prezenta decizie intră
în vigoare la …
Adoptată la …            , data …
Pentru
Comitetul pentru comerț
 Ministrul Comerțului, Industriei și Turismului din Columbia || Comisarul pentru Comerț al Comisiei Europene || Ministrul Comerțului Exterior și al Turismului din Peru 
Anexa
la Decizia nr. […]a Comitetului pentru comerț UE-Columbia-Peru
REGULAMENTUL
DE PROCEDURĂ AL GRUPULUI DE EXPERȚI MENȚIONAT LA TITLUL COMERȚ
ȘI DEZVOLTARE DURABILĂ
Dispoziții
generale
1.           În titlul IX (Comerț și
dezvoltare durabilă) din acord și în temeiul prezentului regulament:
„acordul” înseamnă Acordul comercial între
Columbia și Peru, pe de o parte, și Uniunea Europeană și
statele membre ale acesteia (denumite în continuare „UE”), pe de altă parte,
semnat la 26 iunie 2012; 
„zi” înseamnă o zi calendaristică;
„expert” înseamnă o persoană cu
expertiză în chestiunile reglementate de titlul IX (Comerț și
dezvoltare durabilă), care este potrivită pentru a fi numită
într-un grup de experți în conformitate cu articolul 284 din acord;
„grupul de experți” înseamnă un grup
întrunit în conformitate cu procedurile prevăzute la articolul 284 din
acord;
„partea la o procedură” înseamnă o parte
consultantă care participă la o procedură în fața unui grup
de experți;
„partea solicitantă” înseamnă orice
parte consultantă care solicită întrunirea unui grup de experți
în conformitate cu articolul 284 alineatul (1) din acord.
2.           Părții solicitante
îi revine administrarea logistică a procedurii, cu excepția cazului
în care se convine altfel. Părțile la o procedură își împart
în mod egal costurile provenite din organizarea unei proceduri a grupului de
experți, inclusiv cheltuielile cu experții. Cu toate acestea, părțile
la o procedură pot să decidă distribuirea în mod diferit a
costurilor, cu excepția cheltuielilor cu experții, ținând seama
de particularitățile cazului și de alte circumstanțe care
pot fi considerate relevante.
Notificări
3.           Părțile transmit
orice solicitare privind întrunirea unui grup de experți sau orice aviz, observație
scrisă sau alt document prin predare cu confirmare de primire, scrisoare
recomandată, curier, fax, telex, telegramă sau orice alt mijloc de
comunicare care permite înregistrarea trimiterii.
4.           Fiecare parte la o
procedură transmite celeilalte părți și fiecărui
membru al grupului de experți un exemplar al fiecăruia dintre observațiile
sale scrise. De asemenea, se transmite o copie a documentului în format
electronic.
5.           Erorile minore de redactare
din orice solicitare, aviz, observație scrisă sau alt document conex
grupului de experți pot fi corectate prin trimiterea unui nou document
care să indice în mod clar modificările.
6.           Pentru calcularea termenului
în conformitate cu articolele 284 și 285 din acord și cu prezentul
regulament, termenul începe din ziua următoare celei în care este primit
un aviz, observație scrisă sau alt document. În cazul în care ultima
zi a termenului este o sărbătoare oficială sau o zi nelucrătoare
pentru oricare dintre părțile la o procedură, termenul se
prelungește până în prima zi lucrătoare care urmează.
Sărbătorile oficiale sau zilele nelucrătoare de pe parcursul
derulării termenului sunt incluse în calculul termenului.
7.           În cazul în care una dintre
părțile la o procedură primește un document la o dată
diferită de data la care îl primește cealaltă parte, orice
termen calculat în funcție de data primirii documentului respectiv începe
de la cea mai recentă dată de primire a documentului în cauză.
Instituirea
unui grup de experți
8.           În cazul în care, în temeiul
articolului 284 din acord, președintele este ales prin tragere la sorți
din lista de persoane care nu sunt resortisante ale niciuneia dintre părțile
la acord, reprezentanții celor două părți la o
procedură sunt invitați cu suficient timp în prealabil să fie
prezenți în momentul tragerii la sorți. 
9.           Părțile la o
procedură informează experții cu privire la numirea lor.
10.         Un expert care a fost desemnat
în conformitate cu procedura stabilită în temeiul articolului 284 din acord
își comunică acordul sub-comitetului pentru comerț și
dezvoltare durabilă în termen de cinci zile de la data la care a fost
informat de numirea sa.
Lansarea
grupului de experți
11.         Cu excepția cazului în
care părțile convin altfel, acestea se reunesc cu grupul de experți
în termen de paisprezece zile de la instituirea sa, pentru a stabili aspectele
pe care părțile sau grupul de experți le consideră
oportune. 
12.         (a)     Cu excepția
cazului în care părțile la o procedură convin altfel, în termen
de șapte zile de la data instituirii grupului de experți, grupul de
experți are drept mandat:
„să examineze, în lumina dispozițiilor
relevante ale titlului Comerț și dezvoltare durabilă, problema
menționată în cererea de instituire a grupului de experți și
să emită un raport în conformitate cu articolul 285 din titlul IX (Comerț
și dezvoltare durabilă) din acord, prin care să facă
recomandări pentru abordarea în mod satisfăcător a problemei.”
              (b)     Părțile la
o procedură trebuie să informeze grupul de experți în
legătură cu mandatul convenit, în termen de două zile de la data
la care ajung la un acord în această privință.
Comunicări
13.         Părțile la o
procedură pot înainta observații grupului de experți, în orice
etapă a procesului. Grupul de experți poate solicita și primi observații
scrise sau orice alte informații de la organizații, instituții și
persoane cu informații relevante sau cunoștințe de specialitate,
inclusiv observații scrise sau informații de la organizațiile și
organismele internaționale relevante, cu privire la aspecte referitoare la
convențiile și acordurile internaționale menționate la
articolele 269 și 270 din acord. 
14.         După ce grupul de experți
a decis cu privire la lista instituțiilor, organizațiilor și
persoanelor de la care va solicita informații, acesta furnizează lista
părților la o procedură pentru informarea acestora. Grupul de
experți informează părțile la o procedură cu privire
la orice instituții, organizații sau persoane pe care decide ulterior
să le abordeze sau care prezintă informații grupului de experți
din proprie inițiativă. 
Funcționarea
grupului de experți
15.         Președintele grupului de
experți prezidează toate reuniunile acestuia. Grupul de experți
poate delega președintelui autoritatea de a lua decizii administrative
privind procedura.
16.         Președintele
informează părțile cu privire la o procedură a deciziilor
administrative; astfel de decizii administrative se aplică, cu excepția
cazului în care părțile la o procedură convin altfel.
17.         În absența unor dispoziții
contrare incluse în acord sau în prezentul regulament de procedură, grupul
de experți își poate desfășura activitățile prin
orice mijloace, inclusiv prin telefon, transmisii fax sau mijloace informatice.
18.         Numai membrii grupului de
experți pot participa la deliberările grupului de experți.
19.         Elaborarea oricărei hotărâri
a grupului de experți rămâne responsabilitatea exclusivă a
grupului de experți și nu poate fi delegată.
20.         Sub rezerva dispozițiilor
acordului și ale prezentului regulament, în cazul în care survine o
chestiune procedurală care nu este reglementată în acestea, grupul de
experți poate adopta propria procedură pentru a aborda chestiunea
respectivă. În cazul în care survine o chestiune procedurală care nu
este reglementată de dispozițiile acordului sau ale prezentului
regulament, grupul de experți poate adopta o procedură
corespunzătoare, compatibilă cu dispozițiile respective.
21.         În cazul în care grupul de
experți consideră că este necesar să modifice termenele
aplicabile în cadrul procedurii sau să efectueze alte ajustări procedurale
sau administrative, acesta informează, în scris, părțile la o
procedură cu privire la motivele modificării sau ale ajustării,
indicând perioada de timp sau ajustarea necesară. O astfel de ajustare se
aplică, cu excepția cazului în care părțile la
procedură convin altfel.
22.         În conformitate cu articolele
284 și 285 din acord și cu prezentul regulament, grupul de experți
desfășoară toate procedurile în maniera pe care o consideră
adecvată, cu condiția ca părțile la o procedură să
fie tratate în mod egal și ca, sub rezerva articolului 284 alineatul (5)
din acord, fiecărei părți la o procedură să i se
acorde posibilitatea deplină de a-și prezenta cazul.
23.         În conformitate cu articolele
284 și 285 din acord și cu prezentul regulament, părțile la
o procedură pot solicita reuniuni cu grupul de experți după prezentarea
raportului inițial și înainte de prezentarea raportului final.
Confidențialitate
24.         Fiecare parte la
procedură tratează drept confidențiale orice informații
transmise grupului de experți de către cealaltă parte pe care
partea în cauză le-a desemnat ca fiind confidențiale.
25.         În cazul în care o parte la o
procedură transmite grupului de experți o versiune confidențială
a observațiilor sale scrise, aceasta furnizează, de asemenea, la
cererea celeilalte părți, un rezumat neconfidențial al informațiilor
incluse în observațiile sale în termen de maximum cincisprezece zile de la
data cererii sau a comunicării versiunii confidențiale, luându-se în
considerare data cea mai recentă.
26.         Observațiile scrise transmise
grupului de experți se consideră confidențiale, dar sunt puse la
dispoziția părților la procedură. Părțile la o procedură
pot publica declarații comune ale opiniilor lor în măsura în care
acestea nu conțin informații comerciale confidențiale.
27.         Grupul de experți se
reunește în sesiuni închise publicului atunci când observațiile și
argumentele oricăreia dintre părți conțin informații
comerciale confidențiale.
Traducere
și interpretare
28.         Părțile la o
procedură au dreptul să înainteze și să primească,
precum și să prezinte observații scrise în limba aleasă de
acestea.
29.         Fiecare parte la o
procedură asigură cu promptitudine și suportă costurile
pentru traducerea observațiilor sale scrise în limbile engleză și
spaniolă. Costurile suportate în timpul deliberărilor grupului de
experți pentru traducerea și interpretarea în sau din limbile engleză
și spaniolă vor fi suportate de către părțile la o
procedură. Traducerea și interpretarea în sau din alte limbi sunt
suportate de către partea solicitantă. 
30.         Rapoartele grupului de experți
sunt comunicate în limbile engleză și spaniolă.
Dispoziții
diverse
31.         Codul de conduită
stabilit pentru lista arbitrilor în temeiul acordului comercial se aplică,
de asemenea, pentru grupul de experți.
ANEXA V
DECIZIA nr. […] A COMITETULUI PENTRU COMERȚ
UE-COLUMBIA-PERU
din […]
cu privire la instituirea unui grup de experți privind
chestiunile reglementate de titlul Comerț și dezvoltare durabilă
menționat la articolul 284 alineatul (3) din Acordul comercial între
Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și
Columbia și Peru, pe de altă parte
COMITETUL PENTRU COMERȚ, 
având în vedere Acordul comercial între
Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și
Columbia și Peru, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”),
semnat la Bruxelles la 26 iunie 2012, în special articolul 284 alineatul (3),
întrucât:
(1)          Articolul 284 din acord
prevede că o parte poate solicita întrunirea unui grup de experți
pentru a examina o chestiune referitoare la comerț și dezvoltare
durabilă, care nu a fost tratată în mod satisfăcător prin
consultări guvernamentale, în conformitate cu articolul 283 din acord.
(2)          La prima sa reuniune,
Comitetul pentru comerț aprobă o listă de cel puțin 15
persoane care dețin expertiză în chestiuni reglementate de titlul
Comerț și dezvoltare durabilă. 
(3)          Comitetul pentru comerț
are autoritatea exclusivă de a evalua și de a adopta decizii astfel
cum este prevăzut în acord, cu privire la orice subiect la care se face
referire de către organismele specializate instituite în conformitate cu
acordul, 
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
1.           Listele de persoane propuse
în calitate de experți în sensul articolului 284 din acord sunt stabilite
în anexa la prezenta decizie.
2.           Prezenta decizie intră
în vigoare la …
Adoptată la …            , data …
Pentru Comitetul
pentru comerț
 Ministrul Comerțului, Industriei și Turismului din Columbia || Comisarul pentru Comerț al Comisiei Europene || Ministrul Comerțului Exterior și al Turismului din Peru 
Anexa
la Decizia nr. […] a Comitetului pentru comerț UE-Columbia-Peru
LISTA
DE EXPERȚI pentru titlul Comerț și dezvoltare durabilă [articolul
284 alineatul (3)]
Lista de experți
1.           Claudia
Martínez
2.           Carlos Costa Posada
3.           Enrique Borda Villegas
4.           Katerine Bermúdez
5.           Eddy Laurijssen
6.           Jorge Cardona
7.           Hélène Ruiz Fabri
8.           Geert Van Calster
9.           Jorge Mario Caillaux Zazzali
10.         Rosario Gómez Gamarra
11.         Jorge Toyama Miyagusuku
12.         Alfonso de los Heros Pérez
Albela
Președinți
1.           Robert McCorquodale
2.           Dane Ratliff
3.           Jill Murray
4.           Arthur Edmond Appleton
5.           Maryse Robert
6.           Orlando Pérez Gárate