CELEX: 51964PC0288
Language: it
Date: 1964-07-29
Title: PROPOSTA DI DIRETTIVA DEL CONSIGLIO che modifica la direttiva del Consiglio relativa al ravvicinamento delle regolamentazioni degli Stati membri sulle sostanze coloranti che possono essere impiegate nei prodotti destinati all'alimentazione umana (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (64) 288
Vol. 1964/0065
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  COMUNITÀ'                        ECONOMICA                      EUROPEA
                              COMMISSIONE
                                                             VI/COM ( 64 ) 288 def .
                                                             Bruxelles , 29 luglio 1964
                           PROPOSTA DI DIFETTIVA DEL CONSIGLIO
                che modifica la direttiva del Consiglio relativa al
              ravvicinamento delle regolamentazioni degli Stati membri
               sulle sostanze coloranti che possono essere impiegate
                 nei prodotti destinati all' alimentazione umana
                        ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
VI/C0M ( 64 ) 288 def .
 ---pagebreak---                            NOTA INTRODUTTIVA
1.       In data 26 ottobre 1962 è stata notificata agli Stati membri la
direttiva del Consiglio del 23 ottobrn 1962 ( l ) relativa al ravvicina­
mento delle regolamentazioni degli Stati membri sulle sostanze coloran­
ti che possono essere impiegate nei prodotti destinati all' alimentazio­
ne umana .
         La presente proposta , intesa a completare @ modificare la diret­
tiva summenzionata , è stata elaborataci pari della precedente , da una
parte in collaborazipne con i funzionari nazionali in seno al sottogrup
po " Additivi " del gruppo di lavoro "Legislazione sugli alimenti " e ,
dall' altra , con gli esperti della Commissione scientifica .
         E' stata altresì' assicurata la consultazione della Commissione
delle industrie agricole ed alimentari dell' UNICE e del Comitato di
contatto dei consumatori della Comunità Economica Europea .               '
2.       Si è rilevato che la descrizione del caramello contenuta nella
direttiva del 23 ottobre 1962 ( allegato I , E 150) può' essere interpre­
tata nel senso che per la produzione del caramello non possano essere
impiegate sostanze diverse dal saccarosio o altri zuccheri . A giudizio
degli esperti , ciò' si risolverebbe in un divieto di usare varietà del
prodotto in questione , di frequente impiego , la cui produzione è pos­
sibile soltanto mediante l' applicazione di taluni catalizzatori , quali
l' idrossido di sodio ed i sali ammoniaci .
         Una soluzione soddisfacente del problema potrebbe consistere nel
modificare , . la descrizione del caramello ( articolo 2 della proposta,
E 150), fissando in pari tempo doi requisiti specifici di pur :.tza por i!
prodotto in questione ( art . 4 ) •
3.       Gli esperti hanno rilevato l' opportunità di completare l' elenco
dei carotinoidi (E 160) e delle xantofille (E -| 6l ) con alcuni coloran­
ti naturali . Esaminando il problema in quostiono,gli esperti sono sta­
ti indotti a rivedere le posizioni E 160 ed E 161 dell' allegato I alla
direttiva del 23 ottobre 1962 . Ciò' ha portato alle modifiche menziona­
te all' articolo 2 (E 160 ed E 1 6 1 ) della presente proposta .
 ( 1 ) Gazzetta Ufficiale n . 115 dell ' 1 1 . 1 1 . 1962, pag . 2645/ 62
 ---pagebreak--- 4.     Il riesame dell' elenco dei carotinoidi ha messo in rilievo la
necessità di completare anche l' elenco dei prodotti il cui impiego
può 1 essere autorizzato al fine di diluire o sciogliere le sostanze
coloranti ( articolo 6 della direttiva) . Gli eaperti hanno espresso
il loro accordo sui prodotti elencati all' articolo 1 della proposta ,
a condizione , tuttavia , di limitare l' impiego di alcuni di essi , dan­
do maggiore precisione alla portata dell' articolo 8 della direttiva
che applica ai suddetti prodotti alcuni requisiti generali di purezza ,
precisati nell' allegato III , sezione A. Tale esigenza giustifica la
modifica relativa al primo paragrafo della sezione A ( art .        prima
lineetta , della proposta) .       »
5»     L' orceina , cosi 1 'come è definita nell' allegato I della diretti­
va (E 121 ),. non costituisce una sostanza colorante di impiego corrente .
Viceversa, in alcuni Stati membri l' orceina solfonata ( sale di calcio
dell' acido orbeino-solfonico ) viene frequentemente impiegata per la '
colorazione della massa ed in superficie di prodotti alimentari .
       Sulla base di dati tecnici forniti segnet amento della delegazio­
ne belga , gli esperti hanno esaminato la possibilità di inserire l' or-
ceina solfonata nell' elenco delle sostanze coloranti autorizzate ( al­
legato I della direttiva ).
       Essi hanno convenuto che le informazioni disponibili , in materia
sono insufficienti . Prima di pronunciarsi definitivamente in materia,
è necessario ottenere informazioni più dettagliate sul modo di prepa­
razione e sulla struttura del prodotto .
       E' stato possibile giungere ad un accordo sull' iscrizione del­
l' orceina sulfonata nell' allegato II della direttiva ( articolo j della
proposta). Ciò' consentirà agli Stati membri , nei quali l' orceina sul-
fonata viene impiegata , di mantenere temporaneamente in vigore la loro
xegolament azione in materia , inducendo , al contempo , gli scienziati a
procedere ad ulteriori ricerche nel settore in questione .                  (
 ---pagebreak---                      \
                                3 -
6.    In forza dell' articolo 12 , paragrafo 1 , della direttiva del
23 ottobre 1962 , gli Stati membri dovranno applicare le legislazio­
ni modificate conformemente alla suddetta direttiva , entro due anni
dalla suddetta notificazione , cioè non oltre il 26 ottobre 1964 .
      Pertanto , appare necessario fissare tale data, anche per quanto
concerne l' applicazione delle legislazioni modificate conformemente
alle disposizioni della presente proposta ( art . 5)' »
                                                                 • • •/ • • •
 ---pagebreak---                           di             ->:l T-n^T.Tn
        che modifica la direttiva del Consiglio relativa al
      ravvicinamento delle regolamentazioni degli Stati membri
       sulla sostanze coloranti che possono essere impiegate
          nei prodotti destinati all' alimentazione umana
              (presentata dalla Commissione al Consiglio )
IL CONSIGLIO DélLLA COMUNITÀ 1 "3COM3KICA -jtfhCPJA ,
Visto il Trattato che istituisce la Comunità economica Europea e in
particolare l' articolo 100 }
Vista la proposta della Commissione ?
Considerando che la direttiva del Consiglio del 23 ottobre 19C2- ( l )
relativa al ravvicinamento delle regolamentazioni degli Stati membri
sulle sostanze coloranti che possono essere impiegate nei prodotti
destinati all' alimentazione umana deve essere completata e modifica­
ta prima che negli Stati membri vengano applicate le regolamentazioni ,
modificate conformemente alla suddetta direttiva ?
Considerando in particolare che la definizione del caramello , prevista
all' allegato I della direttiva del 23 ottobre        1962 , avrebbe come ri­
sultato di escludere - dopo la data del 26 ottobre 1964 - l' impiego
di alcune varietà di tale prodotto per la colorazione dei prodotti ali­
mentari ? che la P';ddexta esclusione è ingiustificata , in quanto tali
prodotti non costituiscono un pericolo per la sanità pubblica , qualora
la loro composizione risponda ad alcuni requisiti specifici di purez­
za .;
Considerando che alcuni prodotti , parimenti esenti da pericoli par la
sanità pubblica e di frequente impiego , sono stati omessi dall' elenco
dei carotinoidi e delle xantof ille , nonché da quello dei prodotti
autorizzati al fine di diluire o sciogliere le sostanze coloranti ;
( l ) G.U. delle Comunità europee , n . 115 dell' ll novembre 1962 , p . 2545/ 62 .
 ---pagebreak---                                   - 2 -
Con si dorando infine che l' orcoina , come e definita nell' allegato I del­
la direttiva del 23 ottobre 1962 , non costituisce una materia coloran­
te di . impiego corrente ; che , viceversa , l' orceina sulfonata viene fre-
quantemente impiegata in alcuni Stati membri per la colorazione di pro­
dotti alimentari ; che è opportuno permettere ai suddetti Stati membri
di mantenere temporaneamente in vigore la loro regolamentazione relati­
va a quest' ultimo prodotto , alle medesime condizioni previste per i pro­
dotti elencati all' articolo 2 della direttiva del 23 ottobre 1962 ,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA?
                               Articolo 1
        L' elenco dei prodetti di cui all' articolo 6 della direttiva del
Consiglio dèi 23 ottobre 1962 , approsso denominata " direttiva", è compie
tato dai prodotti seguenti ?
Acido citrico
Acido tartárico
Gelatina
Pectine
Alginato ( autorizzato solo per le sostanze coloranti indicate nell' al­
            legato I , n . E 160)
Esteri dell' acido 1-ascorbico con gli acidi grassi non ramificati di
C14 ; Cl6 ; e C18 ( autorizzati solo per le sostanze coloranti di cui al­
l' allegato I , n . E 160).
                  /            Articolo 2
        L' allegato I della direttiva viene modificato come appresso*
E 141                                               *
        In corrispondenza della colonna " C.I. " viene indicato il nume­
ro " 75810".
                                                                   • • •/ • • •
 ---pagebreak--- E 150
        Nella colonna " denominazione chimica o descrizione", leggasi s
".a) Prodotto ottenuto esclusivamente mediante riscaldamento del sac­
      carosio o di altri zuccheri alimentari o
  b ) Prodotti amorfi di colore "bruno , solubili nell' acqua ottenuti me­
      diante azione controllata del calore sui zuccheri alimentari , in
      presenza di uno o più dei composti chimici seguenti ?
      - gli acidi acetico , citrico , fosforico , solforico e solforoso ;
      - gli idrossidi d' ammonio , di sodio e di potassio ;
      - i carbonati , fosfati , solfati e solfiti d' ammonio , sodio e
        potassio ".
E 160
        Alla lettera a)
– In corrispondenza della colonna " Schultz" viene indicato il numero " 1403 "
– In corrispondenza della colonna " C.I. " vengono indicati i numeri "( I249a)
   e " 75130" 5                                                    '
– In corrispondenza della colonna " D.F.G. " viene indicato il numero " 108";
– In corrispondenza della colonna " denominazione chimica o descrizione",
   leggasìi " Prodotti con prevalènza di forme trans ".
        Alla lettera b )                  '                          -
– In corrispondenza della colonna " Schultz" viene indicato il numero " 1387"
– In corrispondenza della colonna " Gel ." vengono indicati i numeri "( 1241 )"
   e " 75120";
– In corrispondenza della colonna " D.F.G. " viene indicato il numero " 109".
        Alla lettera d)
– In corrispondenza della colonna " C.I. " viene indicato il numero " 75125" 5
– In corrispondenza della colonna " denominazione chimica o descrizione11
   leggasi ? " Prodotti con prevalenza di forme trans ".
                                  /
        Dopo la lettera d) = vengono aggiunge le seguenti lettere ?
  Denominazione usuale    Schltz    C.I. D.F.G.   Denominazione chimica o
                                                  de seri zione
ej Beta-apo-8' -carotenale      -                 Prodotti con prevalenza di
     (C 30)                                       forme trans
f ) Estere eticolo dell' a-     -                 Prodotti con prevalenza di
     cido beta-apo-8' -caro-                      forme trans
     tonico (C 30)
 ---pagebreak---  E 161
         In corrispondenza della colonna " denominazione chimica o descri-
                       /
 zione", leggasi ? "Le xantofille sono dei derivati chetonici e/o idro-
 sillici dei caroteni ".
         In corrispondenza della lettera d) , nella colonna " C.I. " viene
 indicato il numero " 75135" •
         Dopo la lettera f),viene aggiunto ;
 "g) Cantaxantina" •
 Ε 163
         In corrispondenza della colonna " denominazione chimica o descri­
 zione", il tèsto dell' ultimo capoverso è il seguente ?
 " Gli antociani possono essere estratti solo dagli ortofrutticoli com­
 mestibili : dalle fragole , dalle mora , dalle ciliegie , dalle prugne ,
 dai lamponi , dalle more selvatiche , dai ribes neri , dai c.a.voli rossi ,
 dalle cipolle rosse , dalle mortelle rosse , dai mirtilli , dalle melan­
 zane , dall' uva e dal sambuco ".
 E 172
         In corrispondenza della colonna " Schultz" vengono soppressi i
 numeri " 1276" e "- 1311 ".         .
                                Articolo 3
         Alle sostanze coloranti elencate nell' allegato II , sezione I ,
 della direttiva , viene aggiunta la seguente sostanza colorante ?
   Denominazione usuale      Schultz    C.I.  D.F.G. Denominazione chimica o
L_                    _J_                            descrizi one
I Orceina solfonata                    1758  • -     Sale di calcio dell' acido
                                                     c roino-solf onico
                                Articolo 4
       y                 ■
         All' allegato III della direttiva vengono apportate le giodifiche
 seguenti ?              "
 – inserire in calce alla pagina una nota , relativa al primo periodo
    della sezione A, indicata con "( i )" dopo la parola "puro", ed il
    cui testo è il seguente :
 ---pagebreak---    " Quando i requisiti generali di purezza sono applicati ai prodotti
   elencati nell' articolo 6 , le quantità e le percentuali vengono
   parimenti calcolate sul colorante puro " |
 - dopo il numero E 141 » aggiungere il testo seguente !
   "E 151 Caramello
        Azoto anponiacalo: Non più dello 0,5^ ( determinato secondo il
                                metodo Tillmans-Mildner s Beythien-Tiemair ,
                                Laboratoriumsbuch , 7a edizione , pagina 151 »
        Anidride solfprosai Non più dello 0.1$ determinata secondo il
                                metodo Monier-Williams E.Tf . , " Determination
                                of sulphurdioxide in foods ", Ropt . Public
                                Health    Med . Subjects n . 485 Ministry of
                                Health , London 1927 *
                             1     1,8
        Fosfati
        Fosfati
                                Non più dello 0,57°, espresso in ^2^5 *
 – sotto il n . E 181 ,' sostituire alle espressioni " calcolati sulla
   base * di " con " espressi in".                            ,
                  (    ■       Articolo 5              •                   J
       Le legislazioni modificate , conformemente alle precedenti di­
sposizioni , si applicano alle sostanze coloranti od ai prodotti ali­
mentari immessi nel commercio negli Stati membri non oltre il 26 ot­
tobre 1964 »
 ---pagebreak---                              - 6 -
                          Articolo 6           ~ -
      Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva (
Fatto a Bruxelles , addi'                   >   .
                                    Per il Consiglio
                                1
                                  • Il Présidante