CELEX: C2001/028/18
Language: sv
Date: 2001-01-27 00:00:00
Title: Mål C-388/00: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Giudice di Pace di Genova av den 16 oktober 2000 i målet mellan Radiosistemi S.r.l. och Prefetto di Genova

C 28/10                SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    27.1.2001

                     DOMSTOLENS DOM                                       Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Giudice
                                                                          di Pace di Genova av den 16 oktober 2000 i målet mellan
                      (femte avdelningen)                                         Radiosistemi S.r.l. och Prefetto di Genova

                  av den 16 november 2000
                                                                                                  (Mål C-388/00)
i mål C-280/98 P: Moritz J. Weig GmbH &Co. KG mot
       Europeiska gemenskapernas kommission (1)
                                                                                                  (2001/C 28/18)
(Överklagande — Konkurrens — Artikel 85.1 i EG-fördra-
get (nu artikel 81.1 EG) — Böter — Fastställelse av beloppet
      — Motivering — Förmildrande omständigheter)
                                                                          Giudice di Pace di Genova begär genom beslut av den
                          (2001/C 28/17)                                  16 oktober 2000, vilket inkom till domstolens kansli den
                                                                          23 oktober 2000, att Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                          skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Radiosiste-
                      (Rättegångsspråk: tyska)                            mi S.r.l. och Prefetto di Genova beträffande följande frågor:

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att       1.   Är det förenligt med gemenskapsrätten, inklusive de
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas                 oskrivna grundläggande principerna i denna, att tillämpa
                   domstol och förstainstansrätt”)                             nationella förvaltningsbestämmelser och/eller förvalt-
                                                                               ningspraxis som föreskriver att radioutrustning får släp-
                                                                               pas ut på marknaden och tas i bruk endast efter att
Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden A. La
                                                                               myndighet har konstaterat att den överensstämmer med
Pergola samt domarna M. Wathelet (referent), D.A.O. Edward,
                                                                               gällande bestämmelser, varvid myndigheten har ett ut-
P. Jann och L. Sevón; generaladvokat: J. Mischo; justitiesekrete-
                                                                               rymme för skönsmässig bedömning, och som därmed
rare: R. Grass), har den 16 november 2000 avkunnat dom i
                                                                               hindrar de ekonomiska aktörerna att i avsaknad av
mål C-280/98 P: Moritz J. Weig GmbH &Co. KG, Mayen
                                                                               nationellt typgodkännande importera, saluföra eller hålla
(Tyskland) (ombud: advokaterna T. Jestaedt, Bryssel, och
                                                                               för försäljning radioutrustning, utan att dessa har möjlig-
V. von Bomhard, Hamburg, delgivningsadress: advokatbyrån
                                                                               het att på likvärdigt och mindre betungande sätt visa att
P. Dupont, 8-10, rue Mathias Hardt, Luxemburg) mot Europei-
                                                                               nämnda radioutrustning står i överensstämmelse med
ska gemenskapernas kommission (ombud: R. Lyal, biträdd av
                                                                               kraven avseende lämplig användning av de radiofrekven-
D. Schroeder), angående överklagande av dom meddelad den
                                                                               ser som tillåts enligt den nationella rättsordningen?
14 maj 1998 av Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt
(tredje avdelningen i utökad sammansättning) i mål T-317/94,
Weig mot kommissionen, (REG 1998, s. II-1235) i vilket det
förs talan om upphävande av denna dom. Domslutet i denna                  2.   Ger Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/5/EG (1)
dom har följande lydelse:                                                      av den 9 mars 1999 enskilda rättigheter som kan
                                                                               åberopas vid de nationella domstolarna, trots att detta
1)   Punkt 3 i domslutet i förstainstansrättens dom av den 14 maj              direktiv efter utgången av införlivandefristen inte formellt
     1998 i mål T-317/94, Weig mot kommissionen, upphävs.                      har införlivats med den nationella rättsordningen? Om
                                                                               denna fråga besvaras jakande, är det då förenligt med
2)   Det bötesbelopp som Moritz J. Weig GmbH &Co. KG åläggs i                  artikel 7.2 i ovannämnda direktiv att det i den nationella
     artikel 3 i kommissionens beslut 94/601/EG av den 13 juli                 rättsordningen bibehålls bestämmelser och/eller praxis
     1994 om ett förfarande för tillämpning av artikel 85 i EG-                som efter den 8 april 2000 förbjuder saluföring och/eller
     fördraget (IV/C/33.833 — kartong) fastställs till                         ibruktagande av radioutrustning som saknar märkning
     1 900 000 euro.                                                           med uppgift om nationellt typgodkännande när det har
                                                                               fastställts eller lätt kan kontrolleras att det radiofrekvens-
3)   Överklagandet ogillas i övrigt.                                          spektrum som är tillåtet enligt den nationella rättsord-
                                                                               ningen faktiskt används på ett lämpligt sätt?
4)   Moritz J. Weig GmbH &Co. KG skall bära sin egen rättegångs-
     kostnad samt ersätta två tredjedelar av kommissionens rätte-
     gångskostnad i denna instans.                                        3.   Hur skall begreppet ”åtgärd” i artikel 1 i Europaparlamen-
                                                                               tets och rådets beslut 95/3052/EG av den 13 december
5)   Europeiska gemenskapernas kommission skall bära en tredjedel              1995 tolkas och kan detta begrepp omfatta ett beslut att
     av sin rättegångskostnad i denna instans.                                 ett administrativt beslag skall bestå när beslaget avser en
                                                                               viss modell eller en viss typ av vara som lagligen saluförs
                                                                               i en annan medlemsstat och beslutet har fattats efter att
(1) EGT C 299, 26.9.1998.                                                      de nationella myndigheter som har ansvaret för tekniska
                                                                               kontroller har intygat att varan står i överensstämmelse
                                                                               med de nationella och gemenskapsrättsliga bestämmelser-
                                                                               na, varigenom beslaget förlorar sitt bevissyfte?
 ---pagebreak--- 27.1.2001              SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 28/11

4.   Är ett sådant påföljdssystem som det som föreskrivs i           Grunder och huvudargument
     artikel 399 i den italienska postlagen (presidentdekret
     nr 156/1973) förenligt med gemenskapsrätten, även med            Kommissionen har anfört att även om det i det berörda
     avseende på icke-diskrimineringsprincipen och propor-            området hade förelegat reningsverk före den 31 december
     tionalitetsprincipen?                                            1998 skulle Italien ha haft en skyldighet att med tillämpning
                                                                      av artikel 5.5 i direktivet identifiera utsläpp från reningsverket
                                                                      i fråga, om nödvändigt genom att anpassa ifrågavarande
                                                                      reningsverk. Italien kan inte motivera sin försening i fråga om
(1) EGT L 91, 7.4.1999, s. 10.
                                                                      uppfyllelse av de skyldigheter som följer av direktivet med att
                                                                      de grundläggande förhållanden på grundval av vilka den
                                                                      faktiska situationen måste bedömas för att skyldigheterna
                                                                      enligt artikel 5.2 och 5.5 skall kunna anses vara uppfyllda
                                                                      ännu inte har utretts och bedömts av den anledningen att detta
                                                                      ankommer på de lokala organen (regionerna). Som Europeiska
                                                                      gemenskapernas domstol ett flertal gånger har uttalat kan
                                                                      medlemsstaterna inte åberopa sin nationella rätt för att motive-
                                                                      ra underlåtenhet att uppfylla en skyldighet som följer av ett
                                                                      gemenskapsdirektiv.

                                                                      Vad gäller undantaget enligt artikel 5.4 i direktivet är det helt
Talan mot Republiken Italien väckt den 26 oktober 2000
                                                                      uppenbart att detta inte kan vara tillämpligt innan det är utrett
      av Europeiska gemenskapernas kommission                         att de faktiska omständigheter som utgör en förutsättning
                                                                      för undantagets tillämplighet föreligger, nämligen att den
                                                                      sammanlagda belastning som tillförs samtliga reningsverk för
                         (Mål C-396/00)                               avloppsvatten från tätbebyggelse i ett visst känsligt område
                                                                      reduceras med en viss minsta andel, vilket under nuvarande
                                                                      förhållanden inte på något sätt kan visas, just på grund av att
                         (2001/C 28/19)                               det inte finns något reningsverk.

                                                                      De italienska myndigheterna har genom att förordna om
Europeiska gemenskapernas kommission har den 26 oktober               undantagstillstånd visat att de har en allvarlig önskan att lösa
2000 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol                situationen, även om det är oroande att de i skrivelser av den
mot Republiken Italien. Sökanden företräds av Gregorio Valero         9 juli 1999 och den 27 oktober 1999, vilka utgjorde svar på
Jordana, rättstjänsten, och Roberto Amorosi, domstolstjänste-         anmodan om yttrande, angav planerat datum för arbetets
man med förordnande vid rättstjänsten, båda i egenskap av             slutförande, men att det i myndigheternas senaste brev av den
ombud, delgivningsadress: Carlos Gómez de la Cruz, Centre            6 april 2000 saknas uppgifter i denna fråga. I vart fall förändrar
Wagner, Kirchberg, Luxemburg.                                         det ovan anförda inte vad beträffar denna talan det förhållandet
                                                                      att Italien har åsidosatt gemenskapsrätten.

Sökanden yrkar att domstolen skall
                                                                      (1) EGT L 135, 30.5.1991, s. 40.
                                                                      (2) EGT L 375, 31.12.1991, s. 1.
—    fastställa att Republiken Italien har åsidosatt sina skyldig-
     heter enligt artikel 5.2 i rådets direktiv 91/271/EEG av
     den 21 maj 1991 om rening av avloppsvatten från
     tätbebyggelse, till vilken det hänvisas i punkt 5 i samma
     artikel, genom att underlåta att före den 31 december
     1998 säkerställa att avloppsvatten från tätbebyggelsen i
     staden Milano, som ligger i samma avrinningsområde
     som områdena Po-deltat och den nord-västliga adriatiska          Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
     havskusten, vilka i Republiken Italiens lagdekret nr 152         den 30 oktober 2000 av Europeiska gemenskapernas
     av den 11 maj 1999 (Bestämmelser om skydd mot                                         kommission
     vattenförorening och införlivande av direktiv
     91/271/EEG (1) om rening av avloppsvatten från tätbe-                                    (Mål C-398/00)
     byggelse och direktiv 91/676/EEG (2) om skydd mot att
     vatten förorenas av nitrater från jordbruket) har fastställts                            (2001/C 28/20)
     vara känsliga områden i den mening som avses i artikel 5
     i direktiv 91/271/EEG, skall undergå mer långtgående
     rening än den sekundära rening eller motsvarande rening          Europeiska gemenskapernas kommission har den 30 oktober
     som avses i artikel 4 i nämnda direktiv samt                     2000 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                      mot Konungariket Spanien. Sökanden företräds av Santiago
                                                                      Ortiz Vaamonde, Abogado del Estado, i egenskap av ombud,
—    förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskostna-       delgivningsadress: Spaniens ambassad, 4-6, boulevard E. Ser-
     derna.                                                           vais, Luxemburg.