CELEX: 31976R2972
Language: da
Date: 1976-12-07 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2972/76 af 7. december 1976 om gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr. 1861/76 om overførsel af skummetmælkspulver til det italienske interventionsorgan fra interventionsorganerne i andre medlemsstater

Nr. L 339/ 18                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   8 . 12. 76
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2972/76
                                                      af 7 . december 1976
                om gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr. 1861 /76 om overførsel
                af skummetmælkspulver til det italienske interventionsorgan fra interventions­
                                               organerne i andre medlemsstater
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     pågældende produkt er oplagret ; disse oplysninger
 FÆLLESSKABER HAR —                                                 samt underretning om, hvor oplagringsstederne er be­
                                                                    liggende i Italien, bør fremsendes til Kommissionen
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                for bl.a. at give denne mulighed for at vurdere de øko­
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                  nomiske konsekvenser af denne overførsel ;
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/
 68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for               for at gennemføre denne transaktion på den mest øko­
 mælk og mejeriprodukter ('), senest ændret ved forord­             nomiske måde bør transporten til Italien af skummet­
 ning (EØF) nr. 559/76 (2), særlig artikel 7, stk. 5, arti­         mælkspulveret udbydes i licitation ;
 kel 10, stk. 3, og artikel 28,
                                                                    under hensyn til det specielle formål med denne over­
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 729/              førsel af skummetmælkspulver bør salget af dette ikke
 70 af 21 . april 1970 om finansiering af den fælles land­         være omfattet af Kommissionens forordning (EØF) nr.
 brugspolitik (3), senest ændret ved forordning (EØF)               2054/76 af 19. august 1976 om salg med henblik på
 nr. 2788/72 (4),                                                   udførsel til tredjelande af skummetmælkspulver, som
                                                                    interventionsorganerne ligger inde med, og som er be­
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 974/              stemt til foder (8), ændret ved forordning (EØF) nr.
 71 af 12. maj 1971 om visse konjunkturpolitiske foran­             2166/76 (9); af samme grund bør der også fastsættes
 staltninger, der skal træffes inden for landbrugssekto­            særlige betingelser for anvendelsen af Kommissionens
 ren som følge af den midlertidige udvidelse af græn­               forordning (EØF) nr. 2213/76 af 10. september 1976
 serne for kursudsving i visse medlemsstaters valu­                 om salg af skummetmælkspulver fra offentlige
 taer ^), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 557/               lagre (10) ;
 76 (6), særlig artikel 6,
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   da overførslen af skummetmælkspulveret ikke har
 1861 /76 af 27. juli 1976 om overførsel af skummet­                kommercielt præg, skal der ikke anvendes monetære
 mælkspulver til det italienske interventionsorgan fra              udligningsbeløb i forbindelse med denne transport ;
 interventionsorganerne i andre medlemsstater (7), sær­
 lig artikel 1 , stk. 2, og                                         de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                    overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
 ud fra følgende betragtninger :                                    teen for Mælk og Mejeriprodukter —
 I henhold til forordning (EØF) nr. 1861 /76 stilles der
 10 000 tons skummetmælkspulver til rådighed for det
 italienske interventionsorgan af interventionsorga­                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
nerne i de øvrige medlemsstater ; der skal fastsættes
gennemførelsesbestemmelser til denne foranstaltning ;
                                                                                             Artikel 1
de interventionsorganer, der skal stille skummet­
 mælkspulveret til rådighed, bør udpeges på grundlag
af deres lagerbeholdninger ; på grund af de store                   1 . I overensstemmelse med forordning (EØF) nr.
 mængder, der skal overføres, bør det fastsættes, at det            1861 /76 stiller det tyske og det franske interventionsor­
 italienske interventionsorgans overtagelse af disse               gan hver især 5 000 tons skummetmælkspulver op­
 mængder fra hvert af de øvrige organer skal ske ad to              købt i overensstemmelse med artikel 7, stk. 1 , i forord­
omgange ;                                                          ning (EØF) nr. 804/68 til rådighed for det italienske
                                                                   interventionsorgan .
det italienske interventionsorgan bør hurtigt underret­
tes om, hvor og i hvor store disponible mængder det                 2. Det tyske og det franske interventionsorgan sør­
                                                                   ger for, at 50 % af den pågældende mængde står til
(')  EFT  nr. L 148 af 28 . 6. 1968 , s . 13 .                     rådighed den 15. december 1976 og 50 % den 15. fe­
(2)  EFT  nr. L 67 af 15 . 3 . 1976, s. 9 .                        bruar 1977 .
(3 ) EFT  nr. L 94 af 28 . 4 . 1970 , s. 13 .
(*)  EFT  nr. L 295 af 30 . 12. 1972, s. 1 .
(5)  EFT  nr. L  106 af 12. 5. 1971 , s. 1 .                       (8) EFT nr. L 228 af 20. 8 . 1976, s. 17.
(6)  EFT  nr. L 67 af 15. 3 . 1976, s . 1 .                        o EFT nr. L 242 af 3 . 9 . 1976, s. 9 .
(7   EFT  nr. L 206 af 31 . 7. 1976, s. 1 .                        (> °) EFT nr. L 249 af 11 . 9 . 1976, s. 6.
 ---pagebreak--- 8 . 12. 76                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 339/ 19
De udvælger fortrinsvis de oplagringssteder, der er tæt­    Bestemmelserne skal endvidere sikre, at alle interesse­
test beliggende ved modtagerlandet, og så få oplag­         rede får lige adgang til licitationen og samme behand­
ringssteder som muligt.                                     ling, uanset hvor de er etableret i Fællesskabet. Med
                                                            dette formål meddeler det italienske interventionsor­
Inden udløbet af en frist på 7 dage at regne fra denne      gan licitationsbekendtgørelsens ordlyd til de øvrige in­
forordnings ikrafttrædelse fremsender de til det italien­   terventionsorganer og Kommissionen og der henvises
ske interventionsorgan og Kommissionen fortegnelse          til den i en notits, der offentliggøres i De Europæiske
over oplagringsstederne for den mængde, der udgør           Fællesskabers Tidende mindst 8 dage før udløbet af
den første halvdel .                                        fristen for indgivelse af tilbud, fastsat af det italienske
                                                            interventionsorgan.
De fremsender inden den 15. januar 1977 en forteg­
nelse over oplagringsstederne for den mængde, der           Budene til det italienske interventionsorgan afgives og
udgør anden halvdel.                                        accepteres i italienske lire.
3. Det italienske interventionsorgan fremsender til         4. Den eller de bydende, der tilbyder de bedste vil­
de øvrige berørte interventionsorganer og til Kommis­       kår, får tilslag.
sionen :
                                                            Dersom licitationsbudene ikke svarer til de gængse pri­
— inden udløbet af en frist på 7 dage efter ikrafttræ­      ser og omkostninger, annulleres licitationen dog.
      delsen af denne forordning : en fortegnelse over de
      lagre, hvor den mængde, som udgør den første          5. De italienske myndigheder holder Kommissio­
      halvdel, vil blive oplagret ;                         nen underrettet om, hvorledes licitationen forløber, og
                                                            meddeler øjeblikkelig resultaterne til Kommissionen
— inden den 15. januar 1977 : en fortegnelse over de        og de interventionsorganer, der stiller de pågældende
      lagre, hvor den mængde, som udgør den anden           mængder til rådighed.
      halvdel, vil blive oplagret.
4. For så vidt angår de lagre, hvor skummet­                                         Artikel 3
mælkspulveret vil blive oplagret af det italienske inter­
ventionsorgan, anvendes bestemmelserne i artikel 3 i         1 . Ved afsendelsen af skummetmælkspulveret til Ita­
forordning (EØF) nr. 1108/68 .                               lien forelægges på afgangstoldstedet en udtagelses­
                                                            ordre udstedt af det afsendende interventionsorgan.
                                                             Denne udtagelsesordre skal være nummereret og om­
                          Artikel 2                          fatte :
                                                             a)  en beskrivelse af varen,
 1 . Det italienske interventionsorgan kontrollerer
 mængden, kvaliteten og indpakningen af skummet­             b)  kolliantal, art, mærker og numre,
 mælkspulveret, og overtager herefter varen, læsset på       c)  varens bruttovægt og nettovægt,
 et transportmiddel, på det afsendende interventionsor­      d)  en henvisning til denne forordning,
gans lagerrampe, hvorefter ansvaret for varen påhviler
 det.                                                        e)  adressen på det italienske interventionsorgans be­
                                                                 stemmelseslager.
 2. Forsendelsesomkostningerne          for    skummet­
 mælkspulveret fastlægges af det italienske intervention­    Udtagelsesordren opbevares på afgangstoldstedet.
 sorgan gennem en licitation .                               2.      Det fællesskabsforsendelsesdokument, der skal
                                                             anvendes, skal i rubrik nr. 31 ud over en beskrivelse af
 Disse omkostninger omfatter :                               varen indeholde en af nedenstående angivelser :
 a) transporten (med undtagelse af indladningen) fra         »destiné à être livré à l'organisme d intervention ita­
     afgangslagerets rampe til bestemmelseslagerets          lien, à l'entrepôt suivant :        (règlement (CEE) n0
     rampe,                                                  2972/76)«,
 b) aflæsning og indlagring,                                 »Zur Lieferung an die italienische Interventionsstelle
 c) forsikringsomkostninger dækkende varens værdi,           nach folgendem Lagerhaus :                    (Verordnung
     der fastlægges efter interventionsprisen for skum­      (EWG) nr. 2971/76)*,
     metmælkspulveret.                                       »destinato ad essere fornito all organismo d intervento
                                                             italiano al deposito seguente :              (regolamento
 3. Det italienske interventionsorgan fastlægger be­         (CEE) n . 2972/76)«.
 stemmelserne og vilkårene for licitationen i overens­
 stemmelse med bestemmelserne i denne forordning.            3. Nar det gældende fællesskabsforsendelsesdoku­
 De skal bl.a . indeholde en bestemmelse om , at der stil­   ment erstattes af et nyt dokument, skal dette inde­
 les en sikkerhed for licitationens gennemførelse.           holde den samme angivelse som originaldokumentet.
 ---pagebreak--- Nr. L 339/20                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 8 . 12. 76
4. Dersom forordning (EØF) nr. 304/71 anvendes                  — skummetmælkspulveret er udelukkende be­
ved transporten af skummetmælkspulveret, anbringes                  stemt til denaturering eller til forarbejdning til
de angivelser, der er anført i stk. 2, på det internatio­           foderblandinger i overensstemmelse med Kom­
nale fragtbrev (CIM) i rubrikken »Betegnelse af godset«             missionens forordning (EØF) nr. 990/72 af 15.
eller, afhængig af omstændighederne, på den interna­                maj 1972 ('), senest ændret ved forordning
tionale ekspresgodsseddel (TIEx). Disse angivelser god­             (EØF) nr. 2293/76 (2),
kendes med afgangstoldstedets stempel.                          — salget er begrænset til en maksimumsmængde
                                                                    på 100 tons pr. køber pr. måned,
                       A rtikel 4
                                                                — når salgsprisen betales, nedsættes den med det
Der anvendes ikke monetære udligningsbeløb for det                  støttebeløb, der omhandles i artikel 10 i forord­
skummetmælkspulver, der overføres i henhold til                     ning (EØF) nr. 804/68,
denne forordning.                                               — forud for overtagelsen stiller køberen en sikker­
                                                                    hed på 42 RE/ 100 kg som garanti for, at skum­
                       Artikel 5                                    metmælkspulveret anvendes på italiensk om­
                                                                    råde til de i første led nævnte formål .
Med hensyn til det italienske interventionsorgans salg
af det skummetmælkspulver, der overføres i henhold
til denne forordning :                                                               Artikel 6
a) anvendes forordning (EØF) nr. 2054/76 ikke ;              Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter
b) er salg i henhold til forordning (EØF) nr. 2213/76       offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Ti­
    underkastet følgende særlige betingelser :               dende.
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
             medlemsstat.
             Udfærdiget i Bruxelles, den 7. december 1976.
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                         P.J. LARDINOIS
                                                                  Medlem af Kommissionen
                                                            (') EFT nr. L 115 af 17. 5. 1972, s. 1 .
                                                            (2) EFT nr. L 259 af 23 . 9. 1976, s. 8 .