CELEX: 32002R0786
Language: et
Date: 2002-05-13 00:00:00
Title: Komisjoni määrus (EÜ) nr 786/2002, 13. mai 2002, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 747/2001 teatavate Jordaaniast pärinevate põllumajandustoodete ühenduse tariifi- ja individuaalkvootide osas

Tähtis õiguslik teade

|

32002R0786

Euroopa Liidu Teataja L 127 , 14/05/2002 Lk 0003 - 0005

		Komisjoni määrus (EÜ) nr 786/2002,13. mai 2002,millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 747/2001 teatavate Jordaaniast pärinevate põllumajandustoodete ühenduse tariifi- ja individuaalkvootide osasEUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 9. aprilli 2001. aasta määrust (EÜ) nr 747/2001, millega sätestatakse teatavate Vahemere maadega sõlmitud lepingute alusel sooduskohtlemiseks kõlblike toodete ühenduse tariifi- ja individuaalkvootide haldamine ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EÜ) nr 1981/94 ja (EÜ) nr 943/95, [1] eriti selle artiklit 5,ning arvestades järgmist:(1) Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Jordaania Hašimiidi Kuningriigi vahel sõlmitud Euroopa — Vahemere piirkonna assotsiatsioonilepinguga, [2] edaspidi "leping", on ette nähtud, et teatavatele Jordaaniast pärinevatele põllumajandustoodetele tehakse nende ühendusse importimisel tariifseid soodustusi ühenduse tariifikvootide piires.(2) Teatud kurkide ja melonite puhul, mille suhtes tariifseid soodustusi kohaldatakse nõukogu otsusega 87/512/EMÜ [3] heakskiidetud Euroopa Majandusühenduse ja Jordaania Hašimiidi Kuningriigi vahelise koostöölepingu lisaprotokolli kohaselt individuaalkvootide piires, on lepinguga tagatud kogusepiiranguta tollimaksuvabastus ühendusse importimisel.(3) Lepingus sätestatud tariifsete soodustuste rakendamiseks on vaja asendada põllumajandustoodete nimistu, mille suhtes kohaldatakse tariifikvoote, ning kustutada teatud kurkide ja melonite individuaalkvoodid.(4) Vastavalt lepingule tuleks alates selle lepingu jõustumisest teatavate toodete tariifikvootide mahtu suurendada nelja ühesuuruse iga-aastase osa kaupa, millest igaüks moodustab 3 % lepingus sätestatud põhimahust.(5) Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 747/2001 vastavalt muuta.(6) Käesolevas määruses ettenähtud meetmed on kooskõlas tolliseadustiku komitee arvamusega,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Määruse (EÜ) nr 747/2001 V lisa asendatakse käesoleva määruse lisaga.Artikkel 2Käesolev määrus jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.Seda kohaldatakse alates 1. maist 2002.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel, 13. mai 2002Komisjoni nimelkomisjoni liigeFrederik Bolkestein[1] EÜT L 109, 19.4.2001, lk 2.[2] Euroopa Ühenduste Teatajas seni avaldamata.[3] EÜT L 297, 21.10.1987, lk 18.--------------------------------------------------LISA"V LISAJORDAANIAKoondnomenklatuuri klassifitseerimisreeglitest olenemata on toote kirjelduse sõnastus vaid soovituslik ning soodustuskava on käesoleva lisa kontekstis kindlaks määratud käesoleva määruse vastuvõtmisel kehtivate CN-koodide raames. Kui CN-koodil on eesliide "ex", tuleb soodustuskava kindlaks määrata nii CN-koodi kui ka vastava kirjelduse kohaldamisega.TariifikvoodidJrk nr | CN-kood | TARICi alajaotis | Kaupade kirjeldus | Kvoodi kehtivusaeg | Kvoodi maht (tonnides) | Kvoodi tollimaksumäär |09.1151 | 060240 | Roosid, poogitud või pookimata | 1.1.—31.12. | 100 | Tollimaksuvabastus |09.1152 | 060310 | | Värsked lõikelilled ja lillepungad lillekimpude valmistamiseks ja kaunistuseks | 1.1.—31.12. | 100 | Tollimaksuvabastus |09.1153 | ex07019050 | | Varajane kartul, värske või jahutatud | 1.1.—31.3. | 1000 | Tollimaksuvabastus |09.1154 | 07051100 | | Peasalat, värske või jahutatud | 1.11.—31.3. | 200 | Tollimaksuvabastus |09.1155 | 07092000 | | Spargel, värske või jahutatud | 1.10.—31.3. | 100 | Tollimaksuvabastus |09.1156 | ex08052050 | 07 | Värsked mandariinid | 1.1.—31.12. | 1000 | Tollimaksuvabastus |09.1157 | ex08055010 | 10 | Sidrunid (Citrus limon, Citrus limonum), värsked | 1.1.—31.12. | 1000 | Tollimaksuvabastus |09.1158 | 08101000 | | Maasikad, värsked | 1.1.—31.3. | 100 | Tollimaksuvabastus |09.1159 | ex2001 | | Köögiviljad, puuviljad, marjad, pähklid jm taimede söödavad osad, äädika või äädikhappega toiduks valmistatud või konserveeritud, v.a alamrubriikides 20019030, 20019040, 20019050 ja 20019060 nimetatud tooted | 1.1.—31.12. | 1000 | Tollimaksuvabastus |ex2004 | | Muud köögiviljad, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutatud, v.a rubriigis 2006 ning alamrubriikides 20041091 ja 20049010 nimetatud tooted |ex2005 | | Muud köögiviljad, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, külmutamata, v.a rubriigis 2006 ning alamrubriikides 20052010, 20056000 ja 20058000 nimetatud tooted |09.1161 | 2007 | | Džemmid, keedised, puuvilja- või marjaželeed, marmelaadid, puuvilja-, marja- või pähklipüreed ja -pastad, saadud kuumtöötlemisel, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma | 1.1.—31.12. | 1000 | Tollimaksuvabastus |ex2008 | | Puuviljad ja marjad, pähklid jm söödavad taimeosad, muul viisil toiduks valmistatud või konserveeritud, mujal nimetamata, suhkru-, muu magusaine- või piirituselisandiga või ilma, v.a alamrubriikides 20081110, 200840, 200870, 20089100, 20089985 ja 20089991 nimetatud tooted |ex2009 | | Kääritamata, piirituselisandita marjamahlad, puu- ja köögiviljamahlad (k.a viinamarjavirre), suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma, v.a alamrubriikides 200911, 20091200, 200919, 20092100, 200929, 200931 ja 200939 nimetatud tooted |09.1162 | 20029031200290392002909120029099 | | Tomatid, toiduks valmistatud või konserveeritud ilma äädika või äädikhappeta, v.a terved või tükeldatud, kuivainesisaldusega vähemalt 12 % massist | 1.1.—31.12. | 4000, kuivainesisaldusega 28-30 % massist | Tollimaksuvabastus |"--------------------------------------------------