CELEX: 62013TN0073
Language: sk
Date: 2013-02-11 00:00:00
Title: Vec T-73/13: Žaloba podaná 11. februára 2013 — InterMune UK a i./EMA

20.4.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 114/38
            
         Žaloba podaná 11. februára 2013 — InterMune UK a i./EMA
   (Vec T-73/13)
   2013/C 114/60
   Jazyk konania: angličtina
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobkyne: InterMune UK Ltd (Londýn, Spojené kráľovstvo), InterMune, Inc. (Brisbane, Spojené štáty) a InterMune International AG (Muttenz, Švajčiarsko) (v zastúpení: I. Dodds-Smith a A. Williams, solicitors, T. de la Mare, barrister, a F. Campbell, advokát)
   
      Žalovaná: Európska agentúra pre lieky
   
      Návrhy
   
   Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:
   
               —
            
            
               zrušil rozhodnutie, ktoré žalovaná oznámila žalobkyniam 15. januára 2013, sprístupniť niektoré informácie podľa nariadenia (ES) č. 1049/2001 (1), v rozsahu, v akom sa toto rozhodnutie týka sprístupnenia informácií, ktoré žalobkyne poskytli žalovanej a ktoré doposiaľ nie sú verejné a
            
         
               —
            
            
               zaviazal žalovanú na náhradu trov konania žalobkýň súvisiacich s touto vecou.
            
         
      Dôvody a hlavné tvrdenia
   
   Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú tri žalobné dôvody.
   
               1.
            
            
               V prvom žalobnom dôvode žalobkyne tvrdia, že žalovaná riadne nevykonala porovnanie podľa článku 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1049/2001 tak, že mala posúdiť, či v skutočnosti existuje verejný záujem na sprístupnení sporných informácií, ktorý by prevážil nad potrebou ochrany obchodných záujmov žalobkýň pred škodou, ktorá by jej bola spôsobená sprístupnením.
            
         
               2.
            
            
               Druhý žalobný dôvod sa zakladá na tom, že žalovaná riadne neprihliadla na ďalšie významné skutočnosti relevantné pre porovnanie vyžadované právnou úpravou vrátane:
               
                           —
                        
                        
                           požiadaviek vyplývajúcich z osobitnej právnej úpravy EÚ [konkrétne nariadenie (ES) č. 726/2004 (2), najmä z jeho článku 14 ods. 11],
                        
                     
                           —
                        
                        
                           výkladových povinností, ktoré sú všetky inštitúcie EÚ povinné dodržiavať pri tvorbe právnej úpravy EÚ podľa článku 39 ods. 3 TRIPS (Dohoda o obchodných aspektoch práv duševného vlastníctva),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           základného vlastníckeho práva a práva na súkromie, ktoré sú chránené Chartou základných práv Európskej únie, pri starostlivom posúdení všetkých relevantných skutočností, aby bolo možné vykonať analýzu primeranosti skutkového stavu a
                        
                     
                           —
                        
                        
                           povinnosti dodržiavať vlastné zverejnené pokyny a politiky týkajúce sa dôležitosti ochrany informácií, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Tretí žalobný dôvod sa zakladá na tom, že keby žalovaná riadne vykonala požadované porovnanie a posúdila všetky relevantné skutočnosti, dospela by k jedinému, primeranému a/alebo odôvodnenému záveru, že sporné informácie sa nemajú sprístupniť verejnosti.
            
         
      (1)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES L 145, s. 43; Mim. vyd. 01/003, s. 331).
   
      (2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 726/2004 z 31. marca 2004, ktorým sa stanovujú postupy spoločenstva pri povoľovaní liekov na humánne použitie a na veterinárne použitie a pri vykonávaní dozoru nad týmito liekmi a ktorým sa zriaďuje Európska agentúra pre lieky (Ú. v. EÚ L 136, s. 1; Mim. vyd. 13/034, s. 229).