CELEX: 22020D0670
Language: mt
Date: 2020-04-28 00:00:00
Title: Deċiżjoni Nru 1/2020 tal-Kumitat tal-FSE stabbilita mill-Ftehim Preliminari lejn Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u l-Parti Afrika Ċentrali, min-naħa l-oħra, tat-28 ta’ April 2020 li tadotta r-regoli ta’ proċedura dwar il-medjazzjoni, ir-regoli ta’ proċedura dwar l-arbitraġġ u l-kodiċi ta’ kondotta għall-arbitri [2020/670]

19.5.2020   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 156/22
               
            
         DEĊIŻJONI Nru 1/2020 TAL-KUMITAT TAL-FSE STABBILITA MILL-FTEHIM PRELIMINARI LEJN FTEHIM TA’ SĦUBIJA EKONOMIKA BEJN IL-KOMUNITÀ EWROPEA U L-ISTATI MEMBRI TAGĦHA, MINN NAĦA, U L-PARTI AFRIKA ĊENTRALI, MIN-NAĦA L-OĦRA,
         tat-28 ta’ April 2020
         li tadotta r-regoli ta’ proċedura dwar il-medjazzjoni, ir-regoli ta’ proċedura dwar l-arbitraġġ u l-kodiċi ta’ kondotta għall-arbitri [2020/670]
         IL-KUMITAT TAL-FSE,
         Wara li kkunsidra l-Ftehim Preliminari lejn Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa, u l-Parti Afrika Ċentrali, min-naħa l-oħra (minn hawn ’il quddiem “il-Ftehim”), iffirmat fi Brussell fit-22 ta’ Jannar 2009 u applikat fuq bażi proviżorja mill-4 ta’ Awwissu 2014, u b’mod partikolari l-Artikolu 80(1) u l-Artikolu 88 tiegħu,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Taħt it-termini tal-Ftehim u ta’ din id-Deċiżjoni, il-Parti tal-Afrika Ċentrali hija komposta mir-Repubblika tal-Kamerun.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     L-Artikolu 80(1) tal-Ftehim jipprevedi li l-proċeduri għar-riżoluzzjoni ta’ tilwim previsti fil-Kapitolu 3 (Proċeduri għar-riżoluzzjoni ta’ tilwim) tat-Titolu VI (Il-prevenzjoni u r-riżoluzzjoni ta’ tilwim) tal-Ftehim jkunu regolati mir-regoli ta’ proċedura u l-kodiċi ta’ kondotta għall-arbitri li jiġu adottati mill-Kumitat tal-EPA.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     L-Artikolu 88 tal-Ftehim jipprevedi li l-Kumitat tal-EPA jista’ jiddeċiedi li jemenda t-Titolu VI (Il-prevenzjoni u r-riżoluzzjoni ta’ tilwim) tal-Ftehim u l-Annessi tiegħu,
                  
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
         
            Artikolu 1
            
               1.   Ir-regoli ta’ proċedura dwar il-medjazzjoni, hekk kif jidhru fl-Anness I ta’ din id-Deċiżjoni, huma stabbiliti bħala l-Anness IV tal-Ftehim.
            
            
               2.   Ir-regoli ta’ proċedura dwar l-arbitraġġ, hekk kif jidhru fl-Anness II ta’ din id-Deċiżjoni, huma stabbiliti bħala l-Anness V tal-Ftehim.
            
            
               3.   Il-kodiċi ta’ kondotta għall-arbitri, hekk kif jidher fl-Anness III ta’ din id-Deċiżjoni, huwa stabbilit bħala l-Anness VI tal-Ftehim.
            
            
               4.   Ir-regoli ta’ proċedura u l-kodiċi ta’ kondotta msemmija fil-paragrafi 1 sa 3 ta’ dan l-Artikolu huma stabbiliti mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe regola speċifika stabbilita fil-Ftehim jew li tista’ tiġi adottata mill-Kumitat tal-EPA.
            
         
         
            Artikolu 2
            Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum li tiġi ffirmata.
         
         
            Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ April 2020.
            
               
                  Għar-Repubblika tal-Kamerun
               
               Alamine OUSMANE MEY
               
                  Ministeru tal-Ekonomija u l-Pjanifikazzjoni u tal-Ġestjoni tat-Territorju
               
            
            
               
                  Għall-Unjoni Ewropea
               
               Phil HOGAN
               
                  Kummissarju Ewropew għall-Kummerċ
               
            
         
      
      
         
            ANNESS I
            REGOLI TA’ PROĊEDURA DWAR IL-MEDJAZZJONI
            
               Artikolu 1
               Kamp ta’ applikazzjoni
               
                  1.   Id-dispożizzjonijiet ta’ dawn ir-regoli ta’ proċedura jikkomplementaw u jispeċifikaw il-Ftehim Preliminari lejn Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa, u l-Parti Afrika Ċentrali, min-naħa l-oħra (minn hawn ’il quddiem “il-Ftehim”), b’mod partikolari l-Artikolu 69 tiegħu (Medjazzjoni).
               
               
                  2.   Dawn r-regoli ta’ proċedura huma maħsuba biex jippermettu lill-Partijiet isolvu tilwim li jista’ jinqala’ bejniethom permezz ta’ soluzzjoni reċiprokament sodisfaċenti permezz ta’ proċedura komprensiva u rapida ta’ medjazzjoni.
               
               
                  3.   Fil-qafas ta’ dawn ir-regoli ta’ proċedura, il-medjazzjoni hija mifhuma li tfisser kwalunkwe proċediment, irrispettivament mill-isem li jista’ jkollu, li fih il-Partijiet jitolbu medjatur biex jgħinhom isibu soluzzjoni amikevoli għat-tilwim tagħhom.
               
            
            
               Artikolu 2
               Il-bidu tal-proċedura
               
                  1.   Parti tista’, fi kwalunkwe ħin, titlob bil-miktub biex il-Partijiet jidħlu fi proċedura ta’ medjazzjoni. It-talba trid tkun dettaljata biżżejjed biex tippreżenta b’mod ċar l-ilment tal-Parti li tressaq l-ilment. Hija għandha wkoll:
                  
                              (a)
                           
                           
                              tidentifika l-miżura speċifika inkwistjoni;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              tipprovdi dikjarazzjoni tal-effetti negattivi allegati li l-miżura għandha, jew se jkollha, skont il-Parti li tressaq l-ilment, fuq il-kummerċ bejn il-Partijiet;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              tispjega għaliex il-Parti li tressaq ilment tikkunsidra li l-miżura tikkawża l-effetti msemmija.
                           
                        
               
                  2.   Il-proċedimenti ta’ medjazzjoni jistgħu jinbdew biss b’kunsens reċiproku tal-Partijiet. Meta Parti titlob medjazzjoni skont il-paragrafu 1, il-Parti l-oħra għandha teżamina t-talba u twieġeb għaliha bil-miktub fi żmien ħamest ijiem minn meta tirċievi t-talba. Inkella, l-applikazzjoni għandha titqies li tkun ġiet irrifjutata.
               
            
            
               Artikolu 3
               Għażla tal-Medjatur
               
                  1.   Il-Partijiet għandhom jagħżlu l-medjatur permezz ta’ ftehim reċiproku mill-bidu tal-proċedimenti ta’ medjazzjoni, mhux aktar tard minn ħmistax-il jum wara li tasal it-tweġiba għat-talba ta’ medjazzjoni.
               
               
                  2.   Il-medjatur ma għandux ikun ċittadin ta’ xi waħda mill-Partijiet, sakemm il-Partijiet ma jiftiehmux mod ieħor.
               
               
                  3.   Il-medjatur għandu jikkonferma f’dikjarazzjoni bil-miktub l-indipendenza u l-imparzjalità tiegħu kif ukoll id-disponibbiltà tiegħu biex jiżgura l-proċedura ta’ medjazzjoni.
               
               
                  4.   Il-medjatur għandu jkun konformi mal-kodiċi ta’ kondotta għall-arbitri, bl-adattamenti meħtieġa.
               
            
            
               Artikolu 4
               Twettiq tal-proċedura ta’ medjazzjoni
               
                  1.   Il-medjatur għandu jassisti, b’mod imparzjali u trasparenti, lill-Partijiet biex jiċċaraw il-miżura inkwistjoni u l-effetti possibbli tagħha fuq il-kummerċ bejn il-Partijiet u biex jilħqu soluzzjoni reċiprokament sodisfaċenti.
               
               
                  2.   Il-medjatur jista’ jiddeċiedi dwar l-approċċ l-aktar xieraq biex jiċċara l-miżura kkonċernata u l-effetti possibbli tagħha fuq il-kummerċ bejn il-Partijiet. B’mod partikolari, huwa jista’ jorganizza laqgħat bejn il-Partijiet, jikkonsultahom flimkien jew individwalment, ifittex l-għajnuna ta’ esperti kompetenti u partijiet interessati jew jikkonsultahom, u jipprovdi kwalunkwe għajnuna addizzjonali mitluba mill-Partijiet. Madankollu, qabel ifittex l-għajnuna ta’ esperti kompetenti u partijiet interessati, il-medjatur għandu jikkonsulta mal-Partijiet. Meta l-medjatur ikun jixtieq jiltaqa’ ma’, jew jintervista lil, xi waħda mill-Partijiet u/jew il-konsulent tagħha separatament, huwa għandu jinforma lill-Parti l-oħra bil-quddiem jew malajr kemm jista’ jkun wara l-laqgħa tiegħu jew wara l-komunikazzjoni unilaterali tiegħu mal-ewwel Parti.
               
               
                  3.   Il-medjatur jista’ joffri pariri u jipproponi soluzzjoni li jippreżenta għall-kunsiderazzjoni tal-Partijiet, li jistgħu jaċċettaw jew jirrifjutaw jew jistgħu wkoll jaqblu fuq soluzzjoni differenti. Madankollu, il-medjatur ma jistax jagħti pariri jew jikkummenta fuq il-kompatibbiltà tal-miżura inkwistjoni ma’ dan il-Ftehim.
               
               
                  4.   Il-proċedimenti għandhom isiru fit-territorju tal-Parti li lilha tkun ġiet indirizzata t-talba, jew b’kunsens reċiproku tal-Partijiet, f’kwalunkwe post ieħor jew permezz ta’ mezzi oħrajn.
               
               
                  5.   Il-Partijiet għandhom jagħmlu ħilithom biex jilħqu soluzzjoni reċiprokament sodisfaċenti fi żmien sittin jum mill-ħatra tal-medjatur. Sa meta jintlaħaq ftehim definittiv, il-Partijiet jistgħu jikkunsidraw soluzzjonijiet interim possibbli, speċjalment jekk il-miżura jkollha x’taqsam ma’ oġġetti li jitħassru.
               
               
                  6.   Is-soluzzjoni tista’ tkun adottata permezz ta’ deċiżjoni tal-Kumitat tal-FSE. Is-soluzzjonijiet reċiprokament sodisfaċenti għandhom ikunu disponibbli għall-pubbliku, sakemm il-Partijiet ma jiddeċidux mod ieħor. Madankollu, il-verżjoni kkomunikata lill-pubbliku ma jistax ikun fiha informazzjoni kkunsidrata bħala kunfidenzjali minn xi waħda mill-Partijiet.
               
               
                  7.   Fuq talba tal-Partijiet, il-medjatur għandu jipprovdihom, bil-miktub, b’abbozz ta’ rapport fattwali, li jipprovdi sommarju tal-miżura inkwistjoni fil-qafas tal-proċedimenti segwiti u kwalunkwe soluzzjoni reċiprokament sodisfaċenti li tikkostitwixxi l-eżitu finali tal-proċedimenti, inklużi soluzzjonijiet interim possibbli. Il-medjatur għandu jagħti lill-Partijiet ħmistax-il jum biex jikkummentaw fuq l-abbozz tar-rapport. Wara li jikkunsidra l-kummenti tal-Partijiet imressqa f’dan il-perjodu, il-medjatur għandu jippreżenta r-rapport fattwali finali bil-miktub lill-Partijiet fi żmien ħmistax-il jum. Ir-rapport fattwali m’għandu jkun fih l-ebda interpretazzjoni tal-Ftehim.
               
            
            
               Artikolu 5
               Tmiem tal-Proċedura ta’ Medjazzjoni
               Il-proċedimenti għandhom jintemmu:
               
                           (a)
                        
                        
                           fid-data tal-adozzjoni ta’ soluzzjoni reċiprokament sodisfaċenti milħuqa mill-Partijiet;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           fid-data tad-dikjarazzjoni bil-miktub tal-medjatur, wara konsultazzjoni mal-Partijiet, li sforzi ulterjuri ta’ medjazzjoni ma jwasslu mkien;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           fid-data tad-dikjarazzjoni bil-miktub ta’ xi Parti, wara studju ta’ soluzzjonijiet reċiprokament sodisfaċenti fi ħdan il-qafas tal-proċedimenti ta’ medjazzjoni u wara l-eżami ta’ kwalunkwe parir u kwalunkwe soluzzjoni proposta mill-medjatur. Tali dikjarazzjoni ma tistax titressaq qabel l-iskadenza tal-limitu ta’ żmien stipulat fl-Artikolu 4(5) ta’ dawn ir-regoli ta’ proċedura; jew
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           fid-data ta’ ftehim milħuq bejn il-Partijiet fi kwalunkwe stadju tal-proċedimenti.
                        
                     
            
               Artikolu 6
               Implimentazzjoni ta’ soluzzjoni reċiprokament sodisfaċenti
               
                  1.   Meta l-Partijiet ikunu qablu dwar soluzzjoni reċiprokament sodisfaċenti, kull Parti għandha tieħu l-miżuri meħtieġa biex timplimentaha fil-perjodu stipulat.
               
               
                  2.   Parti li timplimenta s-soluzzjoni reċiprokament sodisfaċenti għandha tinforma lill-Parti l-oħra bil-miktub bi kwalunkwe pass jew miżura li tieħu biex timplimentaha, u dan fil-perjodu stipulat.
               
            
            
               Artikolu 7
               Kunfidenzjalità u relazzjoni mas-soluzzjoni ta’ tilwim
               
                  1.   L-informazzjoni kollha relatata mal-proċedimenti ta’ medjazzjoni għandha tibqa’ kunfidenzjali, sakemm l-iżvelar tagħha ma jkunx meħtieġ mil-liġi jew meħtieġ għall-implimentazzjoni jew l-infurzar tal-ftehim bejn il-Partijiet stabbilit bħala riżultat tal-medjazzjoni.
               
               
                  2.   Sakemm il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor, u mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 4(6) ta’ dawn ir-regoli ta’ proċedura, l-istadji kollha tal-proċedimenti, inklużi kwalunkwe parir jew kwalunkwe soluzzjoni proposta, għandhom ikunu kunfidenzjali. Madankollu, kwalunkwe Parti tista’ tiżvela lill-pubbliku li qed issir medjazzjoni. L-obbligu tal-kunfidenzjalità ma jestendix għal informazzjoni fattwali li tkun diġà teżisti fid-dominju pubbliku.
               
               
                  3.   Il-proċedimenti ta’ medjazzjoni huma bla preġudizzju għad-drittijiet u l-obbligi tal-Partijiet taħt id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim dwar ir-riżoluzzjoni ta’ tilwim jew kwalunkwe ftehim pertinenti ieħor.
               
               
                  4.   Il-Partijiet mhumiex obbligati jkollhom konsultazzjonijiet qabel ma jibdew il-proċedimenti ta’ medjazzjoni. Madankollu, bħala prinċipju, Parti għandha tapplika d-dispożizzjonijiet pertinenti l-oħra tal-Ftehim dwar kooperazzjoni jew konsultazzjoni qabel ma tibda l-proċedimenti ta’ medjazzjoni.
               
               
                  5.   Parti ma għandhiex tibbaża ruħha fuq l-elementi li ġejjin, u lanqas ma għandha tippreżentahom bħala evidenza fil-qafas ta’ proċedimenti oħra ta’ riżoluzzjoni ta’ tilwim previsti mill-Ftehim jew kwalunkwe ftehim pertinenti ieħor, u l-elementi li ġejjin ma għandhomx jiġu kkunsidrati minn grupp speċjali ta’ arbitraġġ:
                  
                              (a)
                           
                           
                              il-pożizzjonijiet adottati mill-Parti l-oħra matul il-proċedimenti ta’ medjazzjoni jew l-informazzjoni miksuba taħt l-Artikolu 4(1) u (2) ta’ dawn ir-regoli ta’ proċedura;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              il-fatt li l-Parti l-oħra indikat ir-rieda tagħha li taċċetta soluzzjoni fir-rigward tal-miżura suġġetta għall-medjazzjoni;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              pariri mogħtija jew proposti magħmula mill-medjatur.
                           
                        
               
                  6.   Sakemm il-Partijiet ma jiddeċidux mod ieħor, medjatur ma jistax ikun membru ta’ grupp speċjali ta’ arbitraġġ fil-qafas ta’ proċedimenti ta’ riżoluzzjoni ta’ tilwim li jsiru taħt il-Ftehim jew il-Ftehim li jistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (WTO, World Trade Organisation) u li jikkonċernaw l-istess kwistjoni li għaliha jkun qed jaġixxi bħala medjatur.
               
            
            
               Artikolu 8
               Applikazzjoni tar-regoli ta’ proċedura għall-arbitraġġ
               L-Artikolu 3 (Notifiki) - mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 4(2) ta’ dawn ir-regoli ta’ proċedura, l-Artikolu 15 (Spejjeż), l-Artikolu 16 (Il-lingwa ta’ ħidma għall-proċedimenti, traduzzjoni u interpretazzjoni) u l-Artikolu 17 (Kalkolu tal-limiti ta’ żmien) tar-regoli ta’ proċedura għall-arbitraġġ għandhom japplikaw mutatis mutandis.
            
            
               Artikolu 9
               Reviżjoni
               Ħames snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin dwar il-ħtieġa eventwali li jimmodifikaw il-mekkaniżmu ta’ medjazzjoni fid-dawl tal-esperjenza miksuba u tal-iżvilupp ta’ kwalunkwe mekkaniżmu korrispondenti fid-WTO.
            
         
      
      
         
            ANNESS II
            REGOLI TA’ PROĊEDURA GĦALL-ARBITRAĠĠ
            
               Artikolu 1
               Definizzjonijiet
               Għall-iskopijiet ta’ dawn ir-regoli tal-proċedura, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
               
                           —
                        
                        
                           “konsulent”: persuna fiżika mqabbda minn parti biex tagħti pariri jew tassisti lil dik il-Parti b’konnessjoni ma’ proċedura ta’ arbitraġġ;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           “il-bord tal-arbitraġġ”: bord indipendenti stabbilit skont l-Artikolu 71 tal-Ftehim;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           “arbitru” tfisser: membru ta’ bord indipendenti ta’ arbitraġġ stabbilit skont l-Artikolu 71 tal-Ftehim;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           “assistent” tfisser: persuna fiżika li, skont it-termini tal-ħatra ta’ arbitru, twettaq riċerka jew tipprovdi assistenza lill-arbitru fil-qadi tal-funzjonijiet tiegħu;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           “jum”: jum kalendarju sakemm ma jkunx iddikjarat mod ieħor;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           “rappreżentant ta’ Parti”: impjegat jew kwalunkwe persuna fiżika maħtura minn dipartiment jew aġenzija tal-gvern jew kwalunkwe entità pubblika oħra ta’ parti li tirrappreżenta l-parti involuta fit-tilwima relatata ma’ dan il-ftehim;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           “il-parti li fil-konfront tagħha jsir l-ilment” il-parti li kontra tagħha hu allegat li qed tikser id-dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 67 tal-Ftehim;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           “Lmentatur”: il-parti li titlob it-twaqqif ta’ bord indipendenti ta’ arbitraġġ skont l-Artikolu 70 tal-Ftehim.
                        
                     
            
               Artikolu 2
               Kamp ta’ applikazzjoni
               
                  1.   Dawn ir-regoli ta’ proċedura jikkomplementaw u jispeċifikaw il-Ftehim Preliminari lejn Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa, u l-Parti Afrika Ċentrali, min-naħa l-oħra (minn hawn ’il quddiem “il-Ftehim”), b’mod partikolari l-Artikoli 70 et sequitur dwar l-arbitraġġ.
               
               
                  2.   Dawn ir-regoli ta’ proċedura huma maħsuba biex jippermettu lill-partijiet isolvu tilwim li jista’ jinqala’ bejniethom permezz ta’ soluzzjoni reċiprokament sodisfaċenti permezz tal-mekkaniżmu ta’ arbitraġġ.
               
            
            
               Artikolu 3
               Notifiki
               
                  1.   Għall-finijiet ta’ dawn ir-regoli ta’ proċedura, “notifika” tfisser kwalunkwe talba, avviż, sottomissjoni bil-miktub jew dokument ieħor marbut mal-proċedimenti ta’ arbitraġġ, dment li:
                  
                              (a)
                           
                           
                              kwalunkwe notifika mill-grupp speċjali ta’ arbitraġġ għandha tintbagħat liż-żewġ Partijiet fl-istess ħin;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              kwalunkwe notifika minn parti u indirizzata lill-bord indipendenti ta’ arbitraġġ tintbagħat lill-parti l-oħra fl-istess ħin; u
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              kwalunkwe notifika minn parti u li tkun indirizzata lill-parti l-oħra tintbagħat, meta jkun il-każ, lill-bord indipendenti ta’ arbitraġġ fl-istess ħin.
                           
                        
               
                  2.   Kull notifika għandha ssir permezz tal-posta elettronika jew, meta jkun il-każ, b’kull mezz ieħor ta’ telekomunikazzjoni li jipprovdi rekord li d-dokument ikun intbagħat. Sakemm ma jkunx ippruvat mod ieħor, in-notifika għandha titqies li tkun waslet fl-istess jum li tkun intbagħtet.
               
               
                  3.   In-notifiki kollha għandhom jiġu indirizzati, rispettivament, lid-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ tal-Kummissjoni Ewropea tal-Unjoni Ewropea u lill-Ministeru tal-Kamerun responsabbli għall-implimentazzjoni tal-Ftehim.
               
               
                  4.   Żbalji żgħar ta’ natura klerikali li jsiru fin-notifiki jistgħu jitranġaw permezz tal-kunsinna ta’ notifika ġdida li tindika b’mod ċar il-modifiki li jkunu sarulha.
               
               
                  5.   Jekk l-aħħar jum għall-kunsinna ta’ dokument jaħbat jum mhux ta’ xogħol fil-Parti Afrika Ċentrali jew fl-Unjoni Ewropea, in-notifika tista’ titwassal fil-jum ta’ xogħol li jkun imiss. L-ebda notifika, tkun xi tkun in-natura tagħha, m’għandha titqies bħala riċevuta f’jum mhux tax-xogħol.
               
               
                  6.   Skont in-natura tal-kwistjonijiet ikkontestati, għandhom jintbagħtu kopji tan-notifiki kollha indirizzati lill-Kumitat tal-EPA skont dawn ir-regoli ta’ proċedura wkoll lill-korpi istituzzjonali l-oħra kkonċernati.
               
            
            
               Artikolu 4
               Ħatra ta’ arbitri
               
                  1.   Jekk, skont l-Artikolu 71 tal-Ftehim, arbitru jiġi magħżul bil-polza, il-president tal-Kumitat tal-EPA għandu minnufih jinforma lill-Partijiet dwar id-data, il-ħin u l-post tal-polza.
               
               
                  2.   Il-Partijiet għandhom ikunu preżenti waqt l-għażla bil-polza.
               
               
                  3.   Il-president tal-Kumitat tal-EPA jew ir-rappreżentant tiegħu għandu jinforma bil-miktub lil kull persuna magħżula dwar il-ħatra tiegħu bħala arbitru. Kull individwu għandu jikkonferma d-disponibbiltà tiegħu liż-żewġ Partijiet matul il-ħamest ijiem mid-data li fiha jkun ġie infurmat bil-ħatra tiegħu.
               
               
                  4.   Jekk il-lista ta’ arbitri msemmija fl-Artikolu 85 tal-Ftehim ma tkunx ġiet stabbilita jew ma jkunx fiha ismijiet biżżejjed fiż-żmien meta ssir applikazzjoni taħt l-Artikolu 71(2) tal-Ftehim, l-arbitri għandhom jittellgħu bix-xorti mill-president tal-Kumitat tal-EPA minn fost il-persuni uffiċjalment proposti minn xi waħda mill-Partijiet jew mit-tnejn li huma, u li jissodisfaw il-kundizzjonijiet definiti fl-Artikolu 85(2) tal-Ftehim.
               
            
            
               Artikolu 5
               Kollaborazzjoni bejn il-partijiet u l-bord indipendenti ta’ arbitraġġ
               
                  1.   Sakemm il-partijiet ma jiftiehmux mod ieħor, huma għandhom jiltaqgħu mal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ fi żmien sebat ijiem mit-twaqqif tiegħu biex jistabbilixxu l-kwistjonijiet li l-partijiet jew il-bord indipendenti ta’ arbitraġġ iqisu xierqa, inklużi:
                  
                              (a)
                           
                           
                              ir-rimunerazzjoni u l-ispejjeż li għandhom jitħallsu lill-arbitri, li għandhom ikunu skont l-istandards tad-WTO;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              ir-rimunerazzjoni tal-assistent ta’ kull arbitru, li l-ammont totali tiegħu ma għandux jaqbeż il-50 fil-mija tar-remunerazzjoni totali ta’ dak l-arbitru;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              is-skeda ta’ żmien tal-proċedimenti.
                           
                        L-arbitri u r-rappreżentanti tal-partijiet jistgħu jieħdu sehem f’din il-laqgħa permezz tat-telefon jew ta’ konferenza awdjoviżiva.
               
               
                  2.   Sakemm il-partijiet ma jiftiehmux mod ieħor fi żmien ħamest ijiem ta’ xogħol mid-data tat-twaqqif tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ, it-termini ta’ referenza tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ għandhom ikunu:
                  
                     “Li jeżamina, fid-dawl tad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Ftehim, tal-kwistjoni msemmija fit-talba għat-twaqqif tal-grupp speċjali ta’ arbitraġġ, sabiex jiddeċiedi dwar il-kompatibbiltà tal-miżura inkwistjoni mal-Artikolu 67 tal-Ftehim u sabiex jieħu deċiżjoni skont l-Artikoli 73, 83 u 84 tal-Ftehi
                        m”.
                  
               
               
                  3.   Il-partijiet għandhom jinnotifikaw it-termini ta’ referenza miftiehma lill-bord indipendenti ta’ arbitraġġ fi żmien tliet ijiem tax-xogħol mill-ftehim tagħhom dwar it-termini ta’ referenza.
               
            
            
               Artikolu 6
               Sottomissjonijiet bil-miktub
               L-ilmentatur għandu jippreżenta s-sottomissjoni inizjali tiegħu bil-miktub mhux aktar tard minn għoxrin jum mid-data tat-twaqqif tal-Grupp speċjali ta’ arbitraġġ. Il-Parti konvenuta għandha tagħti l-kontrosottomissjoni tagħha bil-miktub mhux aktar tard minn għoxrin jum wara d-data tat-twassil tas-sottomissjoni bil-miktub inizjali.
            
            
               Artikolu 7
               Il-ħidma tal-bordijiet tal-arbitraġġ
               
                  1.   Il-president tal-Bord ta’ Arbitraġġ għandu jippresjedi fil-laqgħat kollha. Bord ta’ arbitraġġ jista’ jiddelega lill-president is-setgħa li jieħu deċiżjonijiet amministrattivi u proċedurali fil-qasam ikkonċernat.
               
               
                  2.   F’konformità mal-Artikolu 9 ta’ dawn ir-regoli ta’ proċedura, l-arbitri u l-persuni msejħa għandhom jidhru personalment għas-seduti ta’ smigħ. Sakemm ma jkunx previst mod ieħor fil-Ftehim jew f’dawn ir-regoli ta’ proċedura, il-grupp speċjali ta’ arbitraġġ jista’ jeżerċita l-attivitajiet tiegħu bi kwalunkwe mezz, inkluż bit-telefon, faks jew kompjuter.
               
               
                  3.   L-arbitri biss jistgħu jieħdu sehem fid-deliberazzjonijiet tal-grupp speċjali ta’ arbitraġġ, iżda l-grupp speċjali ta’ arbitraġġ jista’ jippermetti lill-assistenti tiegħu jkunu preżenti waqt id-deliberazzjonijiet tiegħu.
               
               
                  4.   L-abbozzar ta’ kwalunkwe deċiżjoni għandu jkun ir-responsabilità esklużiva tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ u ma jistax ikun iddelegat.
               
               
                  5.   Meta tinqala’ kwistjoni proċedurali li ma tkunx koperta mid-dispożizzjonijiet tat-Titolu VI (Il-Prevenzjoni u r-Riżoluzzjoni ta’ Tilwim) tal-Ftehim, il-grupp speċjali ta’ arbitraġġ, wara konsultazzjoni mal-Partijiet, jista’ jadotta proċedura xierqa li tkun kompatibbli ma’ dawn id-dispożizzjonijiet u li tiżgura trattament ugwali bejn il-Partijiet.
               
               
                  6.   Jekk il-grupp speċjali ta’ arbitraġġ iqis li jkun meħtieġ li jimmodifika xi wieħed mil-limiti ta’ żmien proċedurali għajr il-limiti ta’ żmien stabbiliti fit-Titolu VI (Il-Prevenzjoni u r-Riżoluzzjoni ta’ Tilwim) tal-Ftehim, jew li jagħmel kwalunkwe aġġustament proċedurali jew amministrattiv ieħor, huwa għandu jinforma bil-miktub lill-Partijiet bir-raġunijiet għall-bidla jew l-aġġustament u l-limitu ta’ żmien jew l-aġġustament meħtieġ. Il-grupp speċjali ta’ arbitraġġ jista’ jadotta tali modifika jew aġġustament wara li jkun ikkonsulta mal-Partijiet.
               
               
                  7.   Fuq talba ta’ Parti, il-grupp speċjali ta’ arbitraġġ jista’ jemenda l-limiti ta’ żmien applikabbli fil-proċedimenti, filwaqt li jiżgura li l-Partijiet jiġu ttrattati b’mod ugwali.
               
               
                  8.   Fuq it-talba konġunta tal-Partijiet, il-grupp speċjali ta’ arbitraġġ għandu jissospendi l-proċedimenti f’kull ħin għal perjodu miftiehem mill-Partijiet li ma jaqbiżx tnax-il xahar konsekuttivi. Il-grupp speċjali ta’ arbitraġġ għandu jerġa’ jibda l-proċedimenti fi kwalunkwe ħin fuq talba konġunta bil-miktub mill-Partijiet, jew fi tmiem il-perjodu miftiehem ta’ sospensjoni fuq talba bil-miktub ta’ waħda mill-Partijiet. It-talba għandha tiġi nnotifikata lill-president tal-bord indipendenti u lill-parti l-oħra, jekk ikun il-każ. Jekk il-proċedimenti tal-grupp speċjali ta’ arbitraġġ ikunu ġew sospiżi għal aktar minn tnax-il xahar konsekuttivi, is-setgħa mogħtija għat-twaqqif tal-grupp speċjali ta’ arbitraġġ għandha tiskadi u l-proċedimenti tal-grupp speċjali ta’ arbitraġġ għandhom jintemmu. Il-Partijiet jistgħu jiftiehmu fi kwalunkwe ħin li jtemmu l-proċedimenti quddiem il-grupp speċjali ta’ arbitraġġ. Il-Partijiet għandhom jinnotifikaw dan il-ftehim b’mod konġunt lill-president tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ. F’każ ta’ sospensjoni tal-proċedimenti, il-limiti ta’ żmien rilevanti għandhom jiġu estiżi biż-żmien li jikkorrispondi għall-perjodu li fih il-proċedimenti tal-grupp speċjali ta’ arbitraġġ ikunu ġew sospiżi.
               
               
                  9.   It-terminazzjoni tal-proċedimenti tal-grupp speċjali ta’ arbitraġġ għandha tkun mingħajr preġudizzju għad-drittijiet tal-Partijiet fi proċediment ieħor dwar l-istess kwistjoni skont it-Titolu VI (Il-Prevenzjoni u r-Riżoluzzjoni ta’ Tilwim) tal-Ftehim.
               
            
            
               Artikolu 8
               Sostituzzjoni
               
                  1.   Jekk arbitru ma jkunx jista’ jipparteċipa fil-proċedimenti, jirtira ruħu jew ikollu jiġi sostitwit, għandu jintgħażel sostitut b’konformità mal-Artikolu 71 tal-Ftehim.
               
               
                  2.   Meta Parti tqis li arbitru ma jikkonformax mar-rekwiżiti tal-kodiċi ta’ kondotta tal-arbitri u li għalhekk għandu jiġi sostitwit, dik il-Parti għandha tinnotifika lill-Parti l-oħra fi żmien ħmistax-il jum mid-data meta saret taf biċ-ċirkostanzi sottostanti għall-allegat nuqqas ta’ konformità min-naħa tal-arbitru mal-imsemmi kodiċi ta’ kondotta.
               
               
                  3.   Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fi żmien ħmistax-il jum wara d-data tan-notifika msemmija fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu. Il-Partijiet għandhom jinfurmaw lill-arbitru bl-allegat nuqqas ta’ konformità tiegħu u jistgħu jitolbuh jieħu l-passi meħtieġa biex jirrimedjah. Huma jistgħu wkoll, jekk jaqblu fuq hekk, ineħħu lill-arbitru u jagħżlu arbitru ġdid skont il-proċedura stipulata fl-Artikolu 71(2) tal-Ftehim.
               
               
                  4.   Jekk il-partijiet ma jirnexxilhomx jaqblu dwar il-bżonn li jinbidel arbitru, minbarra l-President, kwalunkwe Parti tista’ titlob li din il-kwistjoni tiġi riferuta lill-president tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ, u d-deċiżjoni tiegħu tkun waħda finali.
                  Jekk, kif mitlub, il-president jikkonkludi li arbitru ma jikkonformax mar-rekwiżiti tal-kodiċi ta’ kondotta tal-arbitri, għandu jintgħażel arbitru ġdid f’konformità mal-Artikolu 71(3) tal-Ftehim.
               
               
                  5.   Jekk il-Partijiet ma jirnexxilhomx jaqblu dwar il-ħtieġa li jibdlu l-president, kull Parti tista’ titlob li din il-kwistjoni tingħadda lil xi wieħed mill-membri li jkun fadal fil-lista ta’ individwi magħżula biex jaġixxu bħala president tal-grupp speċjali ta’ arbitraġġ stabbilita taħt l-Artikolu 85 tal-Ftehim. Ismu/isimha għandu jittella’ bix-xorti mill-president tal-Kumitat tal-FSE. Il-persuna magħżula b’dan il-mod għandha tiddeċiedi jekk il-president jikkonformax mar-rekwiżiti tal-Kodiċi ta’ Kondotta tal-Arbitri. Id-deċiżjoni tiegħu għandha tkun waħda finali.
                  Jekk jiġi deċiż li l-President ma jikkonformax mar-rekwiżiti tal-kodiċi ta’ kondotta tal-arbitri, il-President il-ġdid għandu jintgħażel skont l-Artikolu 71(3) tal-Ftehim.
               
            
            
               Artikolu 9
               Seduti
               
                  1.   Skont l-iskeda determinata taħt l-Artikolu 5(1), u wara li jikkonsulta mal-Partijiet u l-arbitri l-oħra, il-president tal-grupp speċjali ta’ arbitraġġ għandu jinnotifika lill-Partijiet dwar id-data, il-ħin u l-post tas-seduta ta’ smigħ. Il-parti inkarigata mill-amministrazzjoni loġistika tal-proċedimenti għandha tqiegħed din l-informazzjoni għad-dispożizzjoni tal-pubbliku, suġġett għall-Artikolu 11.
               
               
                  2.   Sakemm il-Partijiet ma jaqblux mod ieħor, is-seduta ta’ smigħ għandha ssir fi Brussell jekk il-Parti li tressaq l-ilment tkun l-Afrika Ċentrali, u f’Yaoundé jekk il-Parti li tressaq ilment tkun l-Unjoni Ewropea.
               
               
                  3.   Il-bord tal-arbitraġġ jista’ jsejjaħ seduti addizzjonali jekk il-Partijiet jaqblu dwar dan.
               
               
                  4.   L-arbitri kollha għandhom ikunu preżenti matul is-seduta ta’ smigħ kollha.
               
               
                  5.   Il-persuni li ġejjin jistgħu jkunu preżenti għas-seduta, irrispettivament dwar jekk il-proċedimenti jkunux miftuħin għall-pubbliku jew le:
                  
                              (a)
                           
                           
                              ir-rappreżentanti tal-partijiet;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              il-konsulenti tal-partijiet;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              persunal amministrattiv, interpreti, tradutturi u korrispondenti tal-qrati; u
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              assistenti tal-arbitri;
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              esperti magħżula mill-grupp speċjali ta’ arbitraġġ f’konformità mal-Artikolu 81 tal-Ftehim.
                           
                        
               
                  6.   Mhux aktar tard minn ħamest ijiem tax-xogħol qabel id-data ta’ seduta ta’ smigħ, kwalunkwe parti għandha tagħti lill-bord indipendenti ta’ arbitraġġ u lill-parti l-oħra lista bl-ismijiet ta’ dawk il-persuni fiżiċi li se jagħmlu argumenti jew preżentazzjonijiet orali matul is-smigħ ta’ seduta f’isem dik il-parti, kif ukoll ta’ rappreżentanti u konsulenti oħra li se jattendu s-seduta ta’ smigħ.
               
               
                  7.   Il-grupp speċjali ta’ arbitraġġ għandu jiżgura li l-Parti li tressaq l-ilment u l-Parti konvenuta jingħataw ħin ugwali għad-diskorsi. Għandu jmexxi s-seduta ta’ smigħ kif ġej:
                  
                               
                           
                           Talba
                                          (a)
                                       
                                       
                                          l-argument tal-ilmentatur;
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          l-argument tal-parti konvenuta;
                                       
                                    
                        
                               
                           
                           Il-kontroargumenti
                                          (a)
                                       
                                       
                                          ir-replika tal-ilmentatur;
                                       
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          il-kontrorisposta tal-parti konvenuta.
                                       
                                    
                        
               
                  8.   Il-grupp speċjali ta’ arbitraġġ jista’ jindirizza mistoqsijiet lil kwalunkwe miż-żewġ Partijiet fi kwalunkwe ħin matul is-seduta.
               
               
                  9.   Il-bord tal-arbitraġġ għandu jagħmel arranġamenti għal traskrizzjoni ta’ seduta biex tiġi ppreparata u tingħata lill-Partijiet f’perijodu ta’ żmien raġonevoli wara s-seduta. Il-Partijiet jistgħu jagħmlu osservazzjonijiet dwar il-procès-verbal, li tagħhom jista’ jieħu kont il-grupp speċjali ta’ arbitraġġ.
               
               
                  10.   Kull parti tista’ tibgħat lill-arbitri u lill-parti l-oħra sottomissjoni supplimentari bil-miktub li tikkonċerna kwalunkwe kwistjoni li qamet matul is-seduta ta’ smigħ fi żmien għaxart ijiem mid-data tas-seduta ta’ smigħ.
               
            
            
               Artikolu 10
               Mistoqsijiet bil-miktub
               
                  1.   Il-grupp speċjali ta’ arbitraġġ jista’, f’kwalunkwe ħin matul il-proċedimenti, jindirizza mistoqsijiet bil-miktub lil waħda mill-Partijiet jew lit-tnejn li huma. Kull waħda mill-partijiet għandha tirċievi kopja ta’ kwalunkwe mistoqsija magħmula mill-bord indipendenti ta’ arbitraġġ.
               
               
                  2.   Kull parti għandha wkoll tipprovdi lill-parti l-oħra kopja tat-tweġiba tagħha bil-miktub għall-mistoqsijiet tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ. Kull Parti għandha tingħata l-opportunità li tipprovdi kummenti bil-miktub dwar it-tweġiba mogħtija mill-Parti l-oħra sa ħamest ijiem tax-xogħol mir-riċezzjoni tal-imsemmija tweġiba.
               
            
            
               Artikolu 11
               Trasparenza u kunfidenzjalità
               
                  1.   Kull Parti u l-grupp speċjali ta’ arbitraġġ għandhom jiżguraw li jiggarantixxu l-kunfidenzjalità ta’ kwalunkwe informazzjoni ppreżentata mill-Parti l-oħra lill-grupp speċjali ta’ arbitraġġ u li dik il-Parti tkun indikat bħala kunfidenzjali. Il-parti li tippreżenta lill-bord indipendenti ta’ arbitraġġ sottomissjoni li tkun tinkludi informazzjoni kunfidenzjali għandha tipprovdi wkoll, fi żmien ħmistax-il jum mill-preżentazzjoni ta’ din is-sottomissjoni, verżjoni mhux kunfidenzjali tas-sottomissjoni li tista’ tiġi żvelata lill-pubbliku.
               
               
                  2.   Xejn f’dawn ir-regoli ta’ proċedura ma jipprekludi parti milli tikkomunika l-pożizzjonijiet tagħha lill-pubbliku safejn, meta hija tirreferi għal informazzjoni mressqa mill-parti l-oħra, ma tikxifx informazzjoni kwalifikata mill-parti l-oħra bħala kunfidenzjali.
               
               
                  3.   Il-bord indipendenti ta’ arbitraġġ għandu jiltaqa’ in camera meta s-sottomissjoni u l-argumenti ta’ parti jkun fihom informazzjoni kummerċjali kunfidenzjali. Il-partijiet għandhom iżommu l-kunfidenzjalità tas-seduti ta’ smigħ tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ meta dawn jinżammu in camera.
               
            
            
               Artikolu 12
               Kuntatti ex parte
               
                  1.   Il-bord indipendenti ta’ arbitraġġ ma
                     għandux
                     jikkuntattja jew jiltaqa’ ma’ parti fl-assenza tal-parti l-oħra.
                  
               
               
                  2.   L-ebda arbitru ma għandu jiddiskuti ebda aspett tal-kontenut tal-proċedimenti ma’ parti jew mal-partijiet fin-nuqqas tal-arbitri l-oħra.
               
            
            
               Artikolu 13
               Sottomissjonijiet amicus curiae
               
                  1.   Il-persuni mhux governattivi stabbiliti fit-territorju ta’ parti jistgħu jippreżentaw osservazzjonijiet amicus curiae lill-bord indipendenti ta’ arbitraġġ skont il-paragrafi 2 sa 5.
               
               
                  2.   Ħlief jekk il-partijiet ma jkunux qablu mod ieħor sa ħamest ijiem mid-data tat-twaqqif tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ, dan tal-aħħar jista’ jirċievi sottomissjonijiet bil-miktub mhux mitluba, sakemm dawn isiru fi żmien għaxart ijiem mid-data tat-twaqqif tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ, ikunu direttament rilevanti għall-kwistjoni eżaminata mill-bord indipendenti ta’ arbitraġġ u li f’ebda każ dawn is-sottomissjonijiet, inklużi l-annessi tagħhom, ma jkunu itwal minn ħmistax-il faċċata ttajpjata.
               
               
                  3.   Kwalunkwe sottomissjoni għandha tinkludi deskrizzjoni tal-persuna li tkun qiegħda tagħmel is-sottomissjoni, sew fiżika u sew ġuridika, u tinkludi n-natura tal-attivitajiet ta’ dik il-persuna u s-sors tal-finanzjament ta’ dik il-persuna, u tispeċifika n-natura tal-interess li dik l-istess persuna għandha fil-proċedimenti tal-arbitraġġ. Is-sottomissjoni għandha tinkiteb bil-lingwi magħżula mill-Partijiet, f’konformità mal-Artikoli 16(1) u (2) ta’ dawn ir-regoli ta’ proċedura.
               
               
                  4.   Kull sottomissjoni għandha tiġi nnotifikata lill-Partijiet involuti fit-tilwima għall-kummenti tagħhom. Il-Partijiet jistgħu jibagħtu l-kummenti tagħhom, fi żmien għaxart ijiem mid-data tat-trażmissjoni tas-sottomissjoni, lill-bord indipendenti ta’ arbitraġġ.
               
               
                  5.   Fid-deċiżjoni tiegħu, il-bord indipendenti ta’ arbitraġġ għandu jelenka s-sottomissjonijiet kollha li jkun irċieva u li jkunu konformi ma’ dawn ir-regoli ta’ proċedura. Il-Bord ta’ Arbitraġġ ma għandux ikun obbligat jindirizza, fid-deċiżjoni tiegħu, l-argumenti li saru f’dawn is-sottomissjonijiet. Il-grupp speċjali ta’ arbitraġġ għandu jippreżenta lill-Partijiet, għall-kummenti tagħhom, kull sottomissjoni li huwa jirċievi.
               
            
            
               Artikolu 14
               Każijiet urġenti
               Fil-każijiet ta’ urġenza msemmija fl-Artikolu 73(2) tal-Ftehim, il-bord indipendenti ta’ arbitraġġ, wara li jkun ikkonsulta mal-partijiet, għandu jaġġusta t-termini previsti f’dawn ir-regoli ta’ proċedura skont kif jidhirlu xieraq u għandu jinnotifika lill-partijiet dwar dawn l-aġġustamenti.
            
            
               Artikolu 15
               Spejjeż
               
                  1.   Kull parti għandha tħallas l-ispejjeż tagħha ta’ parteċipazzjoni fil-proċedimenti ta’ arbitraġġ.
               
               
                  2.   Il-Parti konvenuta għandha tkun inkarigata mill-amministrazzjoni loġistika tal-proċedura ta’ arbitraġġ, b’mod partikolari l-organizzazzjoni ta’ seduti ta’ smigħ, sakemm ma jkunx miftiehem mod ieħor, u għandha tħallas l-ispejjeż kollha li jirriżultaw mill-amministrazzjoni loġistika tas-seduta ta’ smigħ. Madankollu, il-Partijiet għandhom b’mod konġunt u b’mod ugwali jħallsu l-ispejjeż amministrattivi l-oħra tal-proċedimenti ta’ arbitraġġ kif ukoll ir-remunerazzjoni u l-ispejjeż tal-arbitri u l-assistenti tagħhom.
               
            
            
               Artikolu 16
               Il-lingwa ta’ ħidma għall-proċediment, it-traduzzjoni u l-interpretazzjoni
               
                  1.   Matul il-konsultazzjonijiet previsti fl-Artikolu 71(2) tal-Ftehim, u mhux aktar tard mil-laqgħa prevista fl-Artikolu 5(1) ta’ dawn ir-regoli ta’ proċedura, il-Partijiet għandhom jagħmlu li jistgħu sabiex jilħqu qbil fuq lingwa ta’ ħidma komuni għall-proċedimenti quddiem il-grupp speċjali ta’ arbitraġġ.
               
               
                  2.   Jekk il-Partijiet ma jirnexxilhomx jaqblu dwar lingwa ta’ ħidma komuni, kull Parti għandha għandha tipprovdi t-traduzzjoni tas-sottomissjonijiet bil-miktub tagħha fil-lingwa magħżula mill-Parti l-oħra, ħlief fil-każ ta’ sottomissjonijiet bil-miktub f’waħda mil-lingwi uffiċjali komuni għall-Partijiet għall-Ftehim. Fir-rigward tal-interpretazzjoni ta’ sottomissjonijiet orali fil-lingwi magħżula mill-Partijiet, għandha tkun ir-responsabbiltà tal-Parti konvenuta, sakemm il-Partijiet ikunu għażlu waħda mil-lingwi uffiċjali li jkunu komuni għalihom. Jekk l-għażla ta’ waħda mill-Partijiet tkun ta’ lingwa distinta mil-lingwi uffiċjali komuni, l-interpretazzjoni tas-sottomissjonijiet orali għandha tkun ipprovduta kollha kemm hi minn dik il-Parti.
               
               
                  3.   Ir-rapporti u d-deċiżjonijiet tal-grupp speċjali ta’ arbitraġġ għandhom jitfasslu bil-lingwi magħżula mill-Partijiet. Jekk il-Partijiet ma jkunux qablu dwar lingwa ta’ ħidma komuni, ir-rapport interim, ir-rapport finali u d-deċiżjonijiet tal-grupp speċjali ta’ arbitraġġ għandhom jiġu ppreżentati f’waħda mil-lingwi uffiċjali komuni għall-Partijiet għall-Ftehim.
               
               
                  4.   L-ispejjeż kollha li jirriżultaw mit-traduzzjoni ta’ deċiżjoni tal-grupp speċjali ta’ arbitraġġ fil-lingwi magħżula mill-Partijiet għandhom jinqasmu b’mod ugwali bejn il-Partijiet.
               
               
                  5.   Parti tista’ tipprovdi kummenti dwar l-akkuratezza ta’ kwalunkwe verżjoni tradotta ta’ dokument imfassal f’konformità ma’ dawn ir-regoli ta’ proċedura.
               
               
                  6.   Kull parti għandha tħallas l-ispejjeż tat-traduzzjoni tas-sottomissjonijiet miktuba tagħha.
               
            
            
               Artikolu 17
               Kalkolu tal-limiti ta’ żmien
               It-termini kollha stabbiliti fit-Titolu VI (Prevenzjoni u riżoluzzjoni ta’ Tilwim) tal-Ftehim u f’dawn ir-regoli ta’ proċedura, inklużi t-termini imposti fuq il-bordijiet indipendenti ta’ arbitraġġ għan-notifika tad-deċiżjonijiet tagħhom, jistgħu jiġu emendati b’kunsens reċiproku tal-partijiet, u għandhom jingħaddu f’jiem kalendarji mill-jum li jsegwi l-att jew il-fatt li għalih jirreferu, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor.
            
            
               Artikolu 18
               Proċeduri oħra
               It-termini stabbiliti f’dawn ir-regoli ta’ proċedura għandhom jiġu aġġustati skont it-termini speċjali previsti għall-adozzjoni ta’ deċiżjoni mill-bord indipendenti ta’ arbitraġġ fil-proċedimenti skont l-Artikoli 74 sa 78 tal-Ftehim.
            
         
      
      
         
            ANNESS III
            KODIĊI TAL-KONDOTTA GĦALL-ARBITRI
            
               Artikolu 1
               Definizzjonijiet
               Għall-finijiet ta’ dan il-kodiċi ta’ kondotta:
               
                           —
                        
                        
                           “arbitru” tfisser: membru ta’ bord indipendenti ta’ arbitraġġ stabbilit skont l-Artikolu 71 tal-Ftehim;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           “assistent” tfisser: persuna fiżika li, skont it-termini tal-ħatra ta’ arbitru, twettaq riċerka jew tipprovdi assistenza lill-arbitru fil-qadi tal-funzjonijiet tiegħu;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           “kandidat” tfisser: individwu li ismu jkun fuq il-lista tal-arbitri msemmija fl-Artikolu 85 tal-Ftehim u li jkun ikkunsidrat għall-għażla bħala arbitru skont l-Artikolu 71 tal-Ftehim;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           “medjatur” tfisser: persuna fiżika li tmexxi medjazzjoni f’konformità mal-Artikolu 69 tal-Ftehim;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           “persunal” tinkludi: fir-rigward ta’ arbitru, il-persuni fiżiċi taħt id-direzzjoni u l-kontroll tal-arbitru, minbarra l-assistenti.
                        
                     
            
               Artikolu 2
               Prinċipji bażiċi
               
                  1.   Sabiex jiġu ppreservati l-integrità u l-imparzjalità tal-mekkaniżmu għas-soluzzjoni tat-tilwim, kull kandidat għandu jiġi infurmat b’dan il-Kodiċi ta’ Kondotta. Huwa għandu:
                  
                              (a)
                           
                           
                              ikun indipendenti u imparzjali;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              jevita kwalunkwe kunflitt ta’ interess dirett jew indirett;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              jevita kondotta li tonqos mill-etika u kull azzjoni li tagħti l-impressjoni ta’ kondotta li tonqos mill-etika jew mill-obbligu tal-imparzjalità;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              josserva standards għolja ta’ kondotta;
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              ma jkunx influwenzat mill-interess personali, pressjoni esterna, kunsiderazzjonijiet politiċi, għagħa pubblika, lealtà lejn xi Parti jew ikollu biża’ mill-kritika.
                           
                        
               
                  2.   Arbitru ma għandux jidħol, direttament jew indirettament, għal obbligi jew jaċċetta kwalunkwe benefiċċju li jista’ bi kwalunkwe mod ifixkel, jew jidher li jfixkel, it-twettiq xieraq ta’ dmirijietu.
               
               
                  3.   Arbitru ma jużax il-pożizzjoni tiegħu/tagħha fuq il-bord tal-arbitraġġ biex imexxi ’l quddiem interessi personali jew privati. Arbitru għandu jevita kull azzjoni li tista’ tagħti l-impressjoni li xi persuni oħrajn ikunu f’pożizzjoni li jinfluwenzawh.
               
               
                  4.   Arbitru ma għandux iħalli relazzjonijiet jew responsabbiltajiet finanzjarji, tan-negozju, professjonali, personali jew soċjali, passati jew preżenti, jinfluwenzaw il-kondotta jew ġudizzju tiegħu.
               
               
                  5.   Arbitru għandu jevita li jidħol fi kwalunkwe relazzjoni jew li jakkwista kwalunkwe interess finanzjarju li x’aktarx jaffettwa l-imparzjalità tiegħu jew li jista’ raġonevolment jagħti l-impressjoni ta’ kondotta li tonqos mill-etika jew mill-obbligu tal-imparzjalità.
               
            
            
               Artikolu 3
               Obbligi ta’ divulgazzjoni
               
                  1.   Qabel ma tkun ikkonfermata l-għażla ta’ kandidat bħala arbitru skont l-Artikolu 71 tal-Ftehim, huwa għandu jiddikjara kull interess, relazzjoni jew kwistjoni li jistgħu jinċidu fuq l-indipendenza jew l-imparzjalità tiegħu, jew li jistgħu raġonevolment jagħtu l-impressjoni ta’ kondotta li tonqos mill-etika jew mill-obbligu tal-imparzjalità fil-kors tal-proċedimenti. Għal dan il-għan, kandidat għandu jagħmel l-isforzi kollha possibbli biex isir konxju ta’ tali interessi, relazzjonijiet u kwistjonijiet, inklużi dawk ta’ natura finanzjarja, professjonali, jew dawk marbuta max-xogħol jew mal-familja tiegħu.
               
               
                  2.   L-obbligu ta’ divulgazzjoni previst fil-paragrafu 1 huwa dmir kontinwu, u jirrikjedi li kull arbitru jiddivulga kwalunkwe tali interess, relazzjoni u kwistjoni li jistgħu jitfaċċaw matul kull stadju tal-proċedimenti.
               
               
                  3.   Kandidat jew arbitru għandhom jikkomunikaw lill-Kumitat tal-EPA, għall-kunsiderazzjoni mill-Partijiet, kull kwistjoni li tikkonċerna ksur reali jew potenzjali ta’ dan il-kodiċi ta’ kondotta fl-iqsar żmien possibbli wara li huwa jsir konxju minnhom.
               
            
            
               Artikolu 4
               Dmirijiet tal-arbitri
               
                  1.   Wara li jkun aċċetta l-ħatra tiegħu, arbitru għandu jkun disponibbli sabiex iwettaq id-dmirijiet tiegħu jew tagħha b’mod sħiħ u bla dewmien matul il-kors tal-proċedimenti, u b’mod ġust u diliġenti.
               
               
                  2.   Arbitru għandu jikkunsidra biss dawk il-kwistjonijiet li jkunu tqajmu waqt il-proċedimenti u li jitqiesu bħala meħtieġa biex tittieħed deċiżjoni u ma għandux jiddelega dan id-dmir lil ebda persuna oħra.
               
               
                  3.   Arbitru għandu jieħu l-passi kollha meħtieġa biex jiżgura li l-assistent u l-persunal tiegħu jafu bl-Artikoli 2, 3, u 6 ta’ dan il-kodiċi ta’ kondotta u li jkunu konformi miegħu.
               
            
            
               Artikolu 5
               Obbligi ta’ eks arbitri
               L-arbitri preċedenti kollha jridu jevitaw azzjonijiet li jistgħu jagħtu impressjoni li kienu ppreġudikati fit-twettiq ta’ dmirijiethom jew li bbenefikaw mid-deċiżjonijiet tal-bord indipendenti ta’ arbitraġġ.
            
            
               Artikolu 6
               Kunfidenzjalità
               
                  1.   L-arbitri jew eks arbitri fl-ebda mument ma għandhom jiżvelaw jew jużaw xi informazzjoni mhux pubblika li tikkonċerna proċedimenti jew li tkun miksuba waqt proċedimenti, ħlief għall-finijiet ta’ dawk il-proċedimenti, u fl-ebda każ ma għandhom jiżvelaw jew jużaw dan it-tip ta’ informazzjoni biex jiksbu vantaġġ personali jew vantaġġ għal oħrajn jew biex jippreġudikaw l-interessi ta’ oħrajn.
               
               
                  2.   Arbitru ma għandux jiżvela deċiżjoni tal-grupp speċjali ta’ arbitraġġ, kollha jew partijiet minnha, qabel ma tiġi ppubblikata b’konformità mal-Artikolu 84(2) tal-Ftehim.
               
               
                  3.   L-arbitru jew l-eks arbitru ma għandu fl-ebda mument jiżvela d-deliberazzjonijiet tal-Bord ta’ Arbitraġġ, jew il-fehma ta’ xi membru.
               
            
            
               Artikolu 7
               Spejjeż
               Kull arbitru għandu jżomm rekord tal-ħin iddedikat għall-proċedimenti u l-ispejjeż tiegħu, kif ukoll iż-żmien użat u l-ispejjeż magħmula mill-assistent tiegħu, u jagħti rendikont finali lill-partijiet.
            
            
               Artikolu 8
               Medjaturi
               Dan il-Kodiċi ta’ Kondotta għandu japplika għall-medjaturi, mutatis mutandis.