CELEX: 62010CN0249
Language: hu
Date: 2010-05-18 00:00:00
Title: C-249/10 P. sz. ügy: A Törvényszék (nyolcadik tanács) T-401/06. sz., Brosmann Footwear (HK) Co. Ltd kontra az Európai Unió Tanácsa ügyben 2010. március 4-én hozott ítélete ellen a Brosmann Footwear (HK) Ltd, Seasonable Footwear (Zhongshan) Ltd, Lung Pao Footwear (Guangzhou) Ltd, Risen Footwear (HK) Co. Ltd által 2010. május 18-án benyújtott fellebbezés

31.7.2010   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 209/26
            
         A Törvényszék (nyolcadik tanács) T-401/06. sz., Brosmann Footwear (HK) Co. Ltd kontra az Európai Unió Tanácsa ügyben 2010. március 4-én hozott ítélete ellen a Brosmann Footwear (HK) Ltd, Seasonable Footwear (Zhongshan) Ltd, Lung Pao Footwear (Guangzhou) Ltd, Risen Footwear (HK) Co. Ltd által 2010. május 18-án benyújtott fellebbezés
   (C-249/10 P. sz. ügy)
   ()
   2010/C 209/37
   Az eljárás nyelve: angol
   
      Felek
   
   
      Fellebbezők: Brosmann Footwear (HK) Ltd, Seasonable Footwear (Zhongshan) Ltd, Lung Pao Footwear (Guangzhou) Ltd, Risen Footwear (HK) Co. Ltd (képviselők: L. Ruesmann, A. Willems ügyvédek)
   
      A többi fél az eljárásban: Európai Unió Tanácsa, az Európai Bizottság, Confédération européenne de l'industrie de la chaussure (CEC)
   
      A fellebbezők kérelmei
   
   
               —
            
            
               a Bíróság helyezze hatályon kívül a Törvényszék 2010. március 4-i ítéletét abban a részében, amelyben a Törvényszék nem semmisítette meg a megtámadott határozatot, valamint amelyben a fellebbezőket kötelezte a Törvényszék előtti eljárás költségeinek viselésére;
            
         
               —
            
            
               hozzon végleges döntést, és a megtámadott határozatot teljes egészében semmisítse meg;
            
         
               —
            
            
               a Tanácsot kötelezze a fellebbezés és a Törvényszék előtti eljárás költségeinek viselésére.
            
         
      Jogalapok és fontosabb érvek
   
   A fellebbezők arra hivatkoznak, hogy a Törvényszék:
   
                
            
            
               Tévesen alkalmazta a jogot annak megállapításakor, hogy a dömpingellenes alaprendelet (1) 2. cikkének (7) bekezdése és 9. cikkének (5) bekezdése nem kötelezi az intézményeket arra, hogy azokban a helyzetekben, amelyekben mintavétel kerül alkalmazásra, határozzanak a piacgazdasági feltételek alapján működő vállalkozási jogállásról (MET) és az egyéni elbírálásról (IT);
            
         
                
            
            
               téves jogalkalmazást követett el azáltal, hogy elmulasztotta annak megállapítását, hogy az intézmények megsértették a dömpingellenes alaprendelet 2. cikke (7) bekezdésének c) pontját azzal, hogy azon kínai exportőr termelők vonatkozásában, akikre vonatkozóan mintavétel került alkalmazásra, nem határoztak a MET-re és IT-re vonatkozó kérelmeikről a vizsgálat kezdetétől számított három hónapon belül;
            
         
                
            
            
               tévesen alkalmazta a jogot akkor, amikor elmulasztotta annak megállapítását, hogy az intézmények megsértették a dömpingellenes alaprendelet 2. cikke (7) bekezdésének c) pontját azzal, hogy azokat a kínai exportőr termelőket, akik vonatkozásában mintavétel nem került alkalmazásra, a vizsgálat kezdetétől számított három hónapon belül nem tájékoztatták a MET-re és IT-re vonatkozó kérelmeik vizsgálatát illetően;
            
         
                
            
            
               tévesen alkalmazta a jogot akkor, amikor elmulasztotta annak megállapítását, hogy az intézmények a vizsgálat alatt elmulasztották az együttműködést, és ezért a Közösség ipara tekintetében nem teljesült a dömpingellenes alaprendelet 4. cikkének az 5. cikke (4) bekezdésével összefüggésben értelmezett (1) bekezdésében előírt támogatottsági feltétel, így a dömpingellenes alaprendelet 3. cikke értelmében a kár és az okozati összefüggés vizsgálata téves;
            
         
                
            
            
               tévesen alkalmazta a jogot annak megállapításakor, hogy a dömpingellenes alaprendelet 6. cikkének (1) bekezdése nem tiltja az intézmények számára, hogy a vizsgálat megindítása előtt a mintavételre vonatkozóan információt gyűjtsenek;
            
         
                
            
            
               másodlagosan, tévesen alkalmazta a jogot akkor, amikor elmulasztotta annak megállapítását, hogy az intézmények nem sértették meg a dömpingellenes alaprendelet 6. cikkének (9) bekezdését azáltal, hogy a dömpingellenes vizsgálat lezárására előírt 15 hónapos határidőt túllépték;
            
         
                
            
            
               tévesen alkalmazta a jogot a dömpingellenes alaprendelet 3. cikke szerinti kárelemzést érintő különböző információk jogi hatásainak jellemzése tekintetében;
            
         
                
            
            
               tévesen alkalmazta a jogot akkor, amikor elmulasztotta annak megállapítását, hogy az intézmények nem tartották tiszteletben azon kötelezettségüket, hogy a dömpingellenes vizsgálat valamennyi releváns vonatkozását gondosan és pártatlanul megvizsgálják;
            
         
                
            
            
               tévesen alkalmazta a jogot egyes információk a vizsgálatot folytató hatóság indokolási kötelezettségére gyakorolt jogi hatásainak a jellemzése tekintetében;
            
         
                
            
            
               tévesen alkalmazta a jogot akkor, amikor elmulasztotta annak megállapítását, hogy a dömpingellenes alaprendelet 3. cikke megsértésének minősül, hogy az intézmények az érintett importokon kívüli más tényezőknek a Közösség iparára gyakorolt hatását nem vizsgálták.
            
         
      (1)  Az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 1995. december 22-i 384/96/EK tanácsi rendelet (HL L 56., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 11. fejezet, 10. kötet, 45. o.)