CELEX: 
Language: cs
Date: 2013-11-16 00:00:00
Title: 2013/551/EU: Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl X – Evropská služba pro vnější činnost#Usnesení Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl X – Evropská služba pro vnější činnost

16.11.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 308/139
            
         ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
   ze dne 17. dubna 2013
   o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl X – Evropská služba pro vnější činnost
   (2013/551/EU)
   EVROPSKÝ PARLAMENT,
   
               —
            
            
               s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),
            
         
               —
            
            
               s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 436 – C7-0235/2012) (2),
            
         
               —
            
            
               s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi kontrolovaných orgánů (3),
            
         
               —
            
            
               s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (4) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací v rozpočtovém roce 2011, které podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie předložil Účetní dvůr,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na čl. 314 odst. 10 a na články 317, 318 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 50, 86, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a zejména na články 164, 165, 166 a 167 tohoto nařízení,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro zahraniční věci (A7-0099/2013),
            
         
               1.
            
            
               uděluje vysoké představitelce Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku absolutorium za plnění rozpočtu Evropské služby pro vnější činnost v rozpočtovém roce 2011;
            
         
               2.
            
            
               předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;
            
         
               3.
            
            
               pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, Radě, Komisi, Soudnímu dvoru Evropské unie, Účetnímu dvoru, evropskému veřejnému ochránci práv a evropskému inspektorovi ochrany údajů a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).
            
         
      
         
            Předseda
         
         Martin SCHULZ
      
      
         
            Generální tajemník
         
         Klaus WELLE
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.
   
      (2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.
   
      (3)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 1.
   
      (4)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.
   
      (5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.
   
      (6)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.
   
      USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
      ze dne 17. dubna 2013
      obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2011, oddíl X – Evropská služba pro vnější činnost
      EVROPSKÝ PARLAMENT,
      
                  —
               
               
                  s ohledem na souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2011 (1),
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na konsolidovanou roční účetní závěrku Evropské unie za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 436 – C7-0235/2012) (2),
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o plnění rozpočtu na rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi kontrolovaných orgánů (3),
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (4) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rozpočtový rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na čl. 314 odst. 10 a na články 317, 318 a 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a zejména na články 50, 86, 145, 146 a 147 tohoto nařízení,
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (6), a zejména na články 164, 165, 166 a 167 tohoto nařízení,
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro zahraniční věci (A7-0099/2013),
               
            
                  A.
               
               
                  vzhledem k tomu, že Evropská služba pro vnější činnost (EEAS) byla zřízena na základě čl. 27 odst. 3 Smlouvy o Evropské unii a začala fungovat dne 1. ledna 2011;
               
            
                  B.
               
               
                  vzhledem k tomu, že podle právního východiska 1 rozhodnutí Rady 2010/427/EU ze dne 26. července 2010 o organizaci a fungování Evropské služby pro vnější činnost (7) je EEAS „funkčně nezávislá instituce Unie pod vedením vysokého představitele [Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku]“ (dále jen „vysoký představitel“);
               
            
                  C.
               
               
                  vzhledem k tomu, že Komise má z právního hlediska převažující pravomoc nad řízením provozních výdajů; vzhledem k tomu, že byla zavedena dělba odpovědnosti mezi EEAS a Službou nástrojů zahraniční politiky při Komisi;
               
            
                  D.
               
               
                  vzhledem k tomu, že EEAS odpovídá za finanční řízení správních výdajů svého sídla a delegací Unie;
               
            
                  E.
               
               
                  vzhledem k tomu, že rozpočet EEAS na rok 2011 spočíval v rozpočtových převodech z Komise a generálního sekretariátu Rady prováděných na poměrném základě;
               
            
                  1.
               
               
                  konstatuje, že Účetní dvůr dospěl na základě svého auditu k závěru, že platby za rok končící dne 31. prosince 2011 v oblasti správních a jiných výdajů orgánů a institucí nebyly ve svém celku ve významném rozsahu zatíženy chybami;
               
            
                  2.
               
               
                  konstatuje, že ačkoli byl rok 2011 pro EEAS prvním rozpočtovým rokem, plně za tento rozpočtový rok zodpovídá a musí zaručit striktní dodržování platných právních předpisů; naléhavě EEAS vybízí, aby zvážila, jaká poučení by si měla z tohoto prvního roku fungování vzít;
               
            
                  3.
               
               
                  upozorňuje na skutečnost, že výroční zpráva Účetního dvora za rok 2011 obsahuje zjištění týkající se EEAS, konkrétně vyplácení sociálních příspěvků a příplatků zaměstnancům, uzavírání smluv s dočasnými zaměstnanci, řízení smlouvy o poskytování bezpečnostních služeb a postupů zadávání veřejných zakázek; naléhavě vybízí EEAS, aby přijala nezbytné kroky s cílem vyřešit tyto zjištěné problémy;
               
            
                  4.
               
               
                  je znepokojen skutečností, že Účetní dvůr zjistil, že došlo k nedodržení pravidel, což v omezeném počtu případů vedlo k nesprávným platbám zaměstnancům, právní nejistotě pro dočasné zaměstnance a pro EEAS, nedodržení finančního nařízení, nevybrání DPH a porušení předpisů upravujících zadávání veřejných zakázek, které musí dodržovat všechny orgány EU; upozorňuje, že EEAS plně zodpovídá za svou činnost, a konstatuje, že EEAS uvedla, že přijme nezbytná opatření s cílem zabránit opětovnému nedodržení pravidel; požaduje, aby EEAS v souvislosti s postupem udělování absolutoria za rok 2012 informovala Parlament o výsledcích této snahy;
               
            
                  5.
               
               
                  bere na vědomí odpovědi na zjištění Účetního dvora a souhlasí s jeho doporučeními, podle nichž je třeba přijmout kroky zajišťující, aby zaměstnanci v přiměřených intervalech předkládali doklady potvrzující jejich osobní stav; konstatuje, že EEAS společně s Úřadem pro správu a vyplácení individuálních nároků plánuje zavést systém umožňující včasné monitorování těchto dokumentů; kromě toho je také třeba, aby EEAS prostřednictvím vhodných kontrol a lepších pokynů zdokonalila koncepci, koordinaci a provádění zadávacích řízení;
               
            
                  6.
               
               
                  s politováním konstatuje, že podle zjištění Účetního dvora v roce 2012 i nadále hrozí riziko, že budou provedeny nesprávné nebo neoprávněné platby v případě, že se změní zaměstnancova situace, a to navzdory skutečnosti, že EEAS zavedla mechanismus každoroční aktualizace; vybízí EEAS, aby informace o zavádění tohoto nového mechanismu připojila k výroční zprávě o činnosti za rok 2012;
               
            
                  7.
               
               
                  konstatuje, že na konci roku 2011 představoval konečný rozpočet sídla EEAS 188 000 000 EUR, s mírou využití prostředků dosahující 91 %, a rozpočet delegací 276 100 000 EUR, s nižší mírou využití ve výši přibližně 89 %; bere na vědomí, že rozpočet delegací musel být Komisí doplněn až do výše 252 400 000 EUR a že míra využití prostředků dosáhla 85 %; dále konstatuje, že na konci roku 2012 dosahovala konečná míra využití rozpočtu na rok 2011 97 % u sídla a 97 % u delegací;
               
            
                  8.
               
               
                  je znepokojen tím, že i po opravném rozpočtu a některých převodech z Komise a mezi útvary v roce 2011 jsou úrovně vynakládání výdajů pod stanovenou úrovní a přenášení prostředků i nadále poměrně vysoké; navrhuje vypracování klíčových ukazatelů výkonnosti umožňujících monitorovat nejvýznamnější oblasti s cílem zdokonalit v nadcházejících letech plnění rozpočtu;
               
            
                  9.
               
               
                  připomíná, že EEAS je nedávno vytvořenou strukturou, která je výsledkem konsolidace několika různých služeb, a že rok 2011 byl jejím prvním rokem provozu, v jehož rámci bylo třeba překonat mnoho technických překážek, zejména v oblasti veřejných zakázek a náboru zaměstnanců; konstatuje dále, že přílišná administrativní zátěž způsobená opatřeními přijatými v rámci procesu zřizování EEAS se pravděpodobně nebude v nadcházejících letech opakovat;
               
            
                  10.
               
               
                  velmi si považuje podrobné odpovědi, jíž EEAS reagovala na širokou škálu písemných a ústních dotazů ze strany členů parlamentního Výboru pro rozpočtovou kontrolu, které šly dalece nad rámec administrativních výdajů EEAS;
               
            
                  11.
               
               
                  bere na vědomí připomínky týkající se některých nedostatků v řízení o zadávání zakázek a v podávání nabídek a vyzývá EEAS, aby tyto nedostatky bez zbytečného odkladu napravila;
               
            
                  12.
               
               
                  konstatuje, že toto absolutorium je důležité, neboť zavádí rámec pro postupy udělování absolutoria do budoucna, a je přesvědčen, že posílí očekávání budoucího vývoje a zlepšení efektivity EEAS a její činnosti; vyzývá vysokou představitelku, aby předložila celkový přehled organizace a fungování EEAS, který by mohl být v případě potřeby doplněn návrhem na revizi rozhodnutí 2010/427/EU před koncem prvního pololetí roku 2013;
               
            
                  13.
               
               
                  je přesvědčen, že postup udělování absolutoria nelze využívat pro podrobné srovnávání podmínek, za nichž musí EEAS fungovat na více než 140 místech: od míst, kde panuje mír a pořádek, až po místa, která jsou ve skutečnosti válečnými zónami; domnívá se, že na těchto místech panuje široká škála rozdílných životních podmínek;
               
            
                  14.
               
               
                  uznává, že výzvy, které klade provádění rozpočtu ve třetích zemích, se výrazně liší od situace uvnitř Unie; žádá o jasné rozdělení a koordinaci úloh a povinností Komise a EEAS, pokud jde o plánování a provádění rozpočtu ve třetích zemích;
               
            
                  15.
               
               
                  bere na vědomí období intenzivního úsilí prvního roku existence EEAS, v jehož průběhu došlo k náboru zaměstnanců a které bylo zaměřené na zaručení minimální prodlevy při dosahování plné personální kapacity; konstatuje dále, že existují některé specifické delegace, u nichž je obtížnější obsadit pracovní místa, protože v jejich místě působení panuje vyšší míra rizika;
               
            
                  16.
               
               
                  s politováním konstatuje, že poměrná míra zastoupení zaměstnanců pocházejících z novějších členských států je velmi nízká ve srovnání se zaměstnanci z EU-15; zdůrazňuje, že při náboru a jmenování zaměstnanců je zapotřebí zajistit co největší vyváženost mezi ženami a muži a v co největší míře také vyváženost zeměpisnou; naléhavě vybízí EEAS, aby vypracovala vhodné mechanismy a přijala veškerá nezbytná opatření s cílem dosáhnout v řádném termínu lepšího a vyrovnanějšího zastoupení; vítá skutečnost, že počet neobsazených pozic se snižuje; naléhavě vybízí EEAS, aby neobsazená pracovní místa využila k zavedení zeměpisné rovnováhy na všech úrovních zaměstnanecké struktury;
               
            
                  17.
               
               
                  konstatuje, že existují ředitelství s 22, 27 a 29 zaměstnanci a výkonná ředitelství se 44 zaměstnanci; upozorňuje, že v EEAS existuje ve srovnání s jinými orgány vysoký počet manažerských pozic a také poměrně značný počet pracovních míst v nejvyšších platových třídách, který je ve vážném nepoměru vůči ostatním orgánům a institucím; vyzývá EEAS, aby objasnila, čím je tato situace způsobena, a naléhavě vybízí vysokou představitelku, aby tuto nevyváženou správu s příliš početným vedením zracionalizovala; domnívá se, že vysvětlení, které v této souvislosti poskytla EEAS, lze považovat za částečně legitimní, a žádá příslušné útvary, aby stanovily postup a vhodné metody k nápravě této relativní nerovnováhy ve střednědobém a dlouhodobém výhledu;
               
            
                  18.
               
               
                  znovu žádá, aby byl co nejdříve stanoven takový přístup k lidským zdrojům, který by odrážel politické priority Unie a skutečné potřeby na místě; v této souvislosti připomíná, že k optimalizaci profilu zaměstnanců delegací (8) je třeba zaujmout přístup koordinovaný s Komisí;
               
            
                  19.
               
               
                  vyzývá k zavedení větší transparentnosti, pokud se jedná o pravomoci správní struktury EEAS a snížení počtu zdvojených kompetencí; požaduje, aby byl zveřejněn rozpis úkolů; je přesvědčen, že existuje riziko, že neúčinnost stávající situace vážně poškodí reputaci EEAS;
               
            
                  20.
               
               
                  bere s uspokojením na vědomí výkon, jehož bylo dosaženo při správě 8 800 kandidátů (a také jejich výkon) a vedení 1 300 pohovorů pro účely obsazení 118 volných pracovních míst; s politováním však konstatuje, že neexistuje celkový přehled, který by ukazoval, jak často byli kandidáti pozváni na pohovor, a že tedy nelze tento proces považovat za plně transparentní; vybízí EEAS, aby lépe vyhodnotila náklady na vedení pohovorů;
               
            
                  21.
               
               
                  naléhavě vybízí k tomu, aby nově jmenovaný personál EEAS podepisoval čestné prohlášení, že v minulosti nepracoval pro zpravodajské služby;
               
            
                  22.
               
               
                  považuje úkoly zvláštních zástupců Unie za velmi nejasné; žádá, aby mu byl předložen podrobný výkaz o tom, jak je využíván rozpočet určený k výkonu jejich mandátu;
               
            
                  23.
               
               
                  konstatuje, že 39,5 % postů velvyslanců Unie zaplnily členské státy; připomíná dohodu, podle níž měla být úředníky členských států naplněna jedna třetina postů; naléhavě vybízí vysokou představitelku, aby tuto dohodu uplatňovala, což znamená, že střední a vyšší posty mají být součástí této kvóty;
               
            
                  24.
               
               
                  upozorňuje, že v delegacích existuje nerovnováha mezi úředníky EEAS a Komise; naléhavě vybízí k tomu, aby bylo v rámci toho, co umožňuje rozpočet, více úředníků EEAS přesunuto ze sídla služby do delegací;
               
            
                  25.
               
               
                  zdůrazňuje složité podmínky, v nichž se nacházejí delegace, které mají nižší počet zaměstnanců, kvůli složitým a rigidním pravidlům upravujícím pověřování v oblasti schvalování plateb mezi zaměstnanci EEAS a zaměstnanci Komise; vyzývá tyto dva orgány, aby zvážily vhodné způsoby, jak v souladu s předpisy finanční kontroly postup schvalování prostředků zjednodušit;
               
            
                  26.
               
               
                  zdůrazňuje, že je důležité zajistit, aby operační personál, finanční personál a monitorovací a auditní personál disponoval dovednostmi nezbytnými pro plnění svých úkolů; žádá EEAS a Komisi, aby své programy odborné přípravy zaměřily na zdokonalování těchto dovedností a aby Parlamentu předložily zprávu o pokroku, jehož bylo v této věci dosaženo;
               
            
                  27.
               
               
                  upozorňuje na nákladný postup uplatňování metody výroční adaptace mezd místního personálu v delegacích Unie; je přesvědčen, že tato metodologie může být učiněna účinnější a méně nákladnou; žádá EEAS, aby uplatňovala metody výpočtu založené na nezávislém a objektivním výběru referenčních organizací v daném místě nebo místech obdobných; navrhuje, aby byla jakožto pevně daný prvek začleněna agentura OSN činná v daném místě a začleněna také dvě velvyslanectví členských států a dva místní zaměstnavatelé, přičemž jednu z organizací si vždy vybere zaměstnanec a druhou zaměstnavatel, a to s cílem dosáhnout přiměřeného průměru; naléhavě vyzývá k tomu, aby byl zaveden mechanismus, který velvyslance Unie zbaví odpovědnosti za jednání o platech s místními úředníky, a aby byly referenční organizace vybírány na období pěti let;
               
            
                  28.
               
               
                  vyjadřuje znepokojení nad vysokou mírou absencí v delegacích Unie a vybízí EEAS, aby přezkoumala důvody, které tuto míru absencí způsobují; naléhavě vybízí EEAS, aby na základě výsledků tohoto přezkumu tuto nerovnováhu napravila a každoročně poskytovala Parlamentu údaje o nepřítomnosti v práci; navrhuje, aby byly přezkoumány příslušné postupy tak, aby personál delegací co nejvíce kombinoval období odborné přípravy v Bruselu se zbytkem své dovolené; vybízí Komisi, aby u příležitosti revize přílohy X služebního řádu (třetí země) zajistila, aby byly nároky na dovolenou pracovníků delegací a další sváteční dny na místě uvedeny v soulad s ostatními diplomatickými službami, které jsou v dané oblasti činné;
               
            
                  29.
               
               
                  vyjadřuje znepokojení nad nedostatky správní povahy v delegacích Unie v Afghánistánu, v Džibutsku, na Guyaně, na Šalamounových ostrovech a v Zambii; požaduje, aby mu byla předložena zpráva o tom, jaká je současná situace, pokud se jedná o tyto nedostatky, a to včetně smluv v oblasti bezpečnosti; očekává, že také obdrží zprávu o situaci v oblasti standardů interní kontroly v delegacích Unie v Libérii a Iráku; požaduje informace týkající se aktuální míry plnění v Egyptě a Malawi a aktuální situace v oblasti bezpečnostních smluv uzavřených delegacemi Unie na západním břehu Jordánu, na Haiti, v Saúdské Arábii, v Pákistánu, na Šrí Lance, v Libyi a v Libanonu;
               
            
                  30.
               
               
                  žádá, aby bylo objasněno, proč bezpečnostní firma, která uzavřela smlouvu s delegací Unie v Afghánistánu a která je v současné době předmětem šetření úřadu OLAF, získala novou zakázku v hodnotě 50 milionů EUR u té samé delegace;
               
            
                  31.
               
               
                  s uspokojením konstatuje, že součinnost s generálním ředitelstvím Komise pro rozvoj a spolupráci – EuropeAid a diplomatickými službami členských států funguje dobře, a vybízí EEAS, aby Parlament v této věci pravidelně informovala; souhlasí s tím, že pokud jde o konzulární služby, je třeba ještě vyvinout další úsilí; žádá Výbor pro zahraniční věci Parlamentu, aby se do této činnosti zapojil;
               
            
                  32.
               
               
                  vyzývá EEAS, aby Parlamentu předložila svou zprávu o prověřování pracovníků;
               
            
                  33.
               
               
                  naléhavě vybízí EEAS, aby maximalizovala přínosy vyplývající z úspor z rozsahu tím, že vytvoří nové synergie v rámci ústředí a delegací EEAS a spolupráce s členskými státy a vnitrostátními diplomatickými službami v duchu opravdové vnější politiky Unie a jejích útvarů; v tomto ohledu zdůrazňuje, že je třeba v zájmu zlepšení výměny informací a dosažení úspor co nejvíce usilovat o společné umístění služeb ve třetích zemích;
               
            
                  34.
               
               
                  v souvislosti s blížícím se vstupem Dohody o přidružení mezi EU a zeměmi Střední Ameriky v platnost zdůrazňuje potřebu zřízení delegace Unie v Panamě, která je důležitým partnerem a jedinou zemí v regionu, kde taková delegace není; vyzývá EEAS, aby co nejdříve přijala vhodná opatření za tímto účelem;
               
            
                  35.
               
               
                  důrazně žádá, aby mu bylo poskytnuto vysvětlení ve věci odvolání velvyslance Unie v Libyi;
               
            
                  36.
               
               
                  žádá EEAS, aby předložila veškeré informace o dohodách o rozsahu služeb podepsaných s Radou a s Komisí;
               
            
                  37.
               
               
                  vítá skutečnost, že revidované finanční nařízení EEAS ukládá povinnost předkládat Parlamentu pracovní dokument týkající se její politiky v oblasti nemovitostí, a to nejpozději 1. června každého roku; zdůrazňuje, že revidované finanční nařízení EEAS umožňuje uzavírat půjčky pro účely zakoupení kancelářských prostor a rezidencí; naléhavě EEAS vybízí, aby i nadále fungovala hospodárným způsobem a nalezla po konzultaci s generálním ředitelstvím pro hospodářské a finanční záležitosti Komise vhodná finanční řešení;
               
            
                  38.
               
               
                  je znepokojen rostoucími náklady na nájem kancelářských prostor a rezidencí EEAS (viz nárůst o více než 50 % v případě moskevských kanceláří delegace Unie v Rusku mezi lety 2010 a 2011); naléhavě vybízí EEAS, aby i nadále fungovala hospodárným způsobem a předložila orgánu příslušnému k udělení absolutoria veškeré potřebné informace;
               
            
                  39.
               
               
                  je přesvědčen, že nadcházející přezkum EEAS je vhodným fórem pro provedení podrobného rozboru toho, do jaké míry je zajištěn soulad mezi dostupnými zdroji a funkcemi, které jsou EEAS uloženy, a pro požadování případných změn umožňujících zaručit co nejúčinnější fungování EEAS; je přesvědčen, že při hodnocení majetku využívaného EEAS by se spíše než srovnání mezi prostorami EEAS ve velmi odlišných zemích měla využívat srovnání s jinými diplomatickými misemi v témže místě; je přesvědčen, že při odhadování ceny nemovitostí by smlouvy měly být aktivně monitorovány a hodnoceny vůči výhodám, které Unii přinášejí, a že by měly být provedeny změny, je-li to třeba; domnívá se, že v rámci tohoto vyhodnocování by mělo být jasně stanoveno, zda je daná nemovitost využívána k jiným účelům než bydlení, a uvedeno, jaká část nemovitosti je využívána, na jak dlouho a jakým způsobem; je rovněž přesvědčen, že by neměly panovat žádné rozdíly mezi bydlením, které by mělo být obdobné, a nemělo by docházet ke zneužívání, čímž se zajistí, aby byla kvalita života v oblasti bydlení mezi jednotlivými regiony podobná, v závislosti na dostupnosti a nákladnosti nemovitostí; vyzývá k tomu, aby byl předložen pětiletý plán v oblasti budov Unie a bezpečnosti pracovníků a budov ve všech třetích zemích, v nichž fungují delegace Unie;
               
            
                  40.
               
               
                  vyzývá EEAS, aby identifikovala a přezkoumala všechny příležitosti k významným dlouhodobým úsporám, jež by byly v souladu s jejími politickými i smluvními závazky, a zajistila tak, aby zvyšování jejího ročního rozpočtu, který z legitimních důvodů roste proporcionálně rychleji než rozpočet ostatních orgánů a institucí, mělo multiplikační účinek;
               
            
                  41.
               
               
                  upozorňuje na to, že je třeba zajistit komplexní bezpečnostní kontrolu místních pracovníků delegací;
               
            
                  42.
               
               
                  rozhodně podporuje iniciativu EEAS nazvanou „inteligentní úspory“; žádá EEAS, aby předložila zprávu o provádění, která ukáže finanční výsledky a upřesní, jak byly uspořené prostředky využity; žádá Komisi, aby tuto iniciativu přijala také;
               
            
                  43.
               
               
                  konstatuje vysokou úroveň cestovních aktivit ze strany personálu delegací Unie u cest směřujících do sídla, přičemž účely cest byly rozmanité; s politováním konstatuje, že není možné dát nezávislému inspekčnímu orgánu za úkol, aby vyhodnocoval nezbytnost těchto služebních cest; požaduje, aby byl tento návrh vysokou představitelkou zvážen a aby v této věci předložila zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu EP; vyzývá k provedení studie týkající se otázky častých cest zaměstnanců delegací Unie s cílem vyhodnotit, zda by bylo možné zavést videokonference za účelem snížení cestovních nákladů a omezení času, který pracovníci stráví cestováním;
               
            
                  44.
               
               
                  vítá úspory, kterých již bylo dosaženo díky inovativním řešením, jako jsou videokonference při pracovních pohovorech; vyzývá EEAS, aby předložila co nejvíce podobných návrhů, a to i pro školení zaměstnanců;
               
            
                  45.
               
               
                  naléhavě vybízí EEAS, aby ve věci cest směřujících z delegací do sídla EEAS přijala postupy odpovídající postupům uplatňovaným členskými státy za srovnatelných podmínek; zdůrazňuje, že pokud jde o lety, měla by být praxe EEAS uvedena v soulad s postupy členských států;
               
            
                  46.
               
               
                  vítá zřízení pracovní skupiny, která přezkoumala způsoby, jak zdokonalit pracovní metody v sídle EEAS, a skutečnost, že její závěry již byly uplatněny v praxi; požaduje, aby byl o těchto závěrech a o účinnosti uplatněných zlepšení informován;
               
            
                  47.
               
               
                  domnívá se, že některé z ukazatelů analyzovaných při samohodnocení vnitřních kontrolních standardů by měly být revidovány nebo aktualizovány;
               
            
                  48.
               
               
                  je přesvědčen, že statistiky obsažené ve výroční zprávě o činnosti – především pokud jde o údaje týkající se delegací – nejsou dostatečně přesné; vyzývá EEAS, aby zlepšila svůj výkon tím, že stanoví klíčové ukazatele výkonnosti, které do procesu vyhodnocování výkonu delegací zavedou určitou kontinuitu; vyzývá vysokou představitelku, aby v této věci předložila zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu;
               
            
                  49.
               
               
                  vítá skutečnost, že se EEAS zavázala, že bude plně spolupracovat s Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF), a že dokončuje specifické memorandum o porozumění s úřadem OLAF, které jejich spolupráci dále posílí;
               
            
                  50.
               
               
                  domnívá se, že je třeba dosáhnout určitých zlepšení, pokud se jedná o kvalitu finančního a správního řízení v delegacích Unie a v určitých útvarech v sídle EEAS, které nebyly ve výroční zprávě o činnosti jmenovány; očekává, že zpráva předložená v příštím roce tyto útvary identifikuje a bude informovat o pokroku, jehož bylo v této věci dosaženo;
               
            
                  51.
               
               
                  vyzývá EEAS, aby předložila komplexní podrobnosti o tom, jak fungují její mechanismy vnitřní kontroly a dohledu, pokud se jedná o správu finančních prostředků a výdajů; vyzývá EEAS, aby vysvětlila svou politiku, pokud jde o přístup Evropského parlamentu k interním inspekčním zprávám;
               
            
                  52.
               
               
                  upozorňuje na skutečnost, že určitý počet delegací EEAS funguje ve vysoce rizikovém prostředí, pokud se jedná o korupci a podvody; je přesvědčen, že pro ochranu finančních zájmů Unie je klíčové, aby byla personálu EEAS poskytována přiměřená odborná příprava a bylo posilováno jeho povědomí o těchto otázkách s cílem odhalovat veškerá případná pochybení; je přesvědčen, že pro ochranu finančních zájmů Unie je klíčové, aby byla přijata komplexní politika pro interní informátory;
               
            
                  53.
               
               
                  je přesvědčen, že systémy rozpočtové podpory pro vlády třetích zemí nejsou podrobovány řádnému auditu, a vyzývá k zavedení posíleného dohledu nad těmito finančními operacemi, a to v ranější fázi; zdůrazňuje, že nezávislý vnitrostátní auditní orgán musí představovat základní podmínku pro přidělení rozpočtové podpory;
               
            
                  54.
               
               
                  připomíná EEAS její odpovědnost za dosahování konkrétních výsledků a zdůrazňuje souvislost mezi konkrétními výsledky a celkovým rozpočtem.
               
            
         (1)  Úř. věst. L 68, 15.3.2011.
      
         (2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 1.
      
         (3)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 1.
      
         (4)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.
      
         (5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.
      
         (6)  Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.
      
         (7)  Úř. věst. L 201, 3.8.2010, s. 30.
      
         (8)  Viz rovněž doporučení uvedená ve zvláštní zprávě Účetního dvora č. 18/2012 nazvané „Pomoc Evropské unie Kosovu na podporu právního státu“.