CELEX: C2000/063/33
Language: el
Date: 2000-03-04 00:00:00
Title: Υπόθεση C-514/99: Προσφυγή της Γαλλικής Δημοκρατίας κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 29 Δεκεμβρίου 1999

C 63/18                   EL                   Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                          4.3.2000
την ΄εννοια του α΄ρθρου 4, παρα΄γραφος 2, στοιχει΄ο α', του               Η Γαλλικη΄ Κυβε΄ρνηση υποστηρι΄ζει ο΄τι η Επιτροπη΄ δεν τη΄ρησε
κανονισµου΄, ω΄στε να πρε΄πει να εφαρµο΄ζεται στην περι΄πτωση             την αρχη΄ της προφυ΄λαξης, περιοριζοµε΄νη στην παρα΄θεση των
ατο΄µου, το οποι΄ο — ο΄πως η ενα΄γουσα — µετα΄ την 1η Ιουνι΄ου            συµπερασµα΄των της ΕΣΕ χωρι΄ς να εξετα΄σει καν την ανα΄γκη λη΄ψεως
1992 πληροι΄ τις προϋποθε΄σεις για τη χορη΄γηση της εν λο΄γω             νε΄ων µε΄τρων και συγχε΄οντας «την εκτι΄µηση του κινδυ΄νου» και «την
παροχη΄ς, αποκλειστικω΄ς, η θεσπιζοµε΄νη απο΄ το α΄ρθρο 10α του           αντιµετω΄πιση του κινδυ΄νου». Υποστηρι΄ζει ο΄τι η Επιτροπη΄ δεν
κανονισµου΄ συντονιστικη΄ ρυ΄θµιση;»                                      ανε΄λυσε τις επιστηµονικε΄ς γνωµοδοτη΄σεις σχετικα΄ µε την σπογ-
                                                                          γω΄δη εγκεφαλοπα΄θεια των βοοειδω΄ν (ΣΕΒ), ΄εστω και αν ανη΄κουν
                                                                          στη µειοψηφι΄α, ενισχυ΄οντας τις αβεβαιο΄τητες ως προς την υ΄παρξη
                                                                          η΄ την ΄εκταση των κινδυ΄νων για την υγει΄α των προσω΄πων [και ιδι΄ως
(1) ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 05/001, σ. 73.
(2) EE L 230, της 22.8.1983, σ. 6.                                        τη γνωµοδο΄τηση του γαλλικου΄ φορε΄α για την υγειονοµικη΄
(3) EE L 136, της 19.5.1992, σ. 1.                                        ασφα΄λεια των τροφι΄µων (AFSSA) και το ΄εγγραφο των ειδικω΄ν για
                                                                          τις µεταδοτικε΄ς σπογγω΄δεις εγκεφαλοπα΄θειες (ESST) που η΄ταν
                                                                          συνηµµε΄νο σ' αυτη΄ν]· ο΄τι η Επιτροπη΄ δεν ΄ελαβε τα µε΄τρα προστα-
                                                                          σι΄ας που επιβα΄λλονταν χωρι΄ς να πρε΄πει να περιµε΄νει να καταδει-
                                                                          χθου΄ν πλη΄ρως το αληθε΄ς και η σοβαρο΄τητα των κινδυ΄νων αυτω΄ν·
                                                                          ο΄τι η Επιτροπη΄, µη τροποποιω΄ντας η΄ καταργω΄ντας την απο΄φαση΄
                                                                          της για την α΄ρση του αποκλεισµου΄ του βρετανικου΄ βοει΄ου
                                                                          κρε΄ατος απο΄ την 1η Αυγου΄στου 1999, παραβι΄ασε την αρχη΄ της
                                                                          προφυ΄λαξης ο΄πως αυτη΄ απορρε΄ει απο΄ τη Συνθη΄κη και τη νοµολο-
                                                                          γι΄α του ∆ικαστηρι΄ου. Εποµε΄νως, η απο΄φαση΄ της πα΄σχει λο΄γω
Προσφυγη΄ της Γαλλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας κατα΄ της Επιτροπη΄ς                 παραβα΄σεως των συνθηκω΄ν, λο΄γω διαδικαστικω΄ν πληµµελειω΄ν και
των Ευρωπαϊκω     ΄ ν Κοινοτη΄των που ασκη΄θηκε στις 29 ∆εκεµ-           λο΄γω ελλιπου΄ς αιτιολογι΄ας.
                               βρι΄ου 1999
                                                                          (1) EE L 195 της 28.7.1999: απο΄φαση της Επιτροπη΄ς 1999/514/ΕΚ της
                         (Υπο΄θεση C-514/99)                                   23.7.1999, για τον καθορισµο΄ της ηµεροµηνι΄ας κατα΄ την οποι΄α
                                                                               µπορει΄ να αρχι΄σει η αποστολη΄ απο΄ το Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο προϊο΄ντων
                                                                               που προε΄ρχονται απο΄ βοοειδη΄ συ΄µφωνα µε το βασιζο΄µενο στην
                             (2000/C 63/33)                                    ηµεροµηνι΄α καθεστω΄ς εξαγωγη΄ς δυνα΄µει του α΄ρθρου 6, παρα΄γραφος
                                                                               5, της απο΄φασης 98/256/ΕΚ του Συµβουλι΄ου (EE L 113, σ. 33).
Η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, εκπροσωπουµε΄νη απο΄ τον Ronny
Abraham, διευθυντη΄ της υπηρεσι΄ας νοµικω΄ν υποθε΄σεων του
Υπουργει΄ου Εξωτερικω΄ν, την Kareen Rispal-Bellanger, υποδι-
ευθυ΄ντρια, και την Régine Loosli-Surrans, chargée de mission,
στο ΄διο
     ι     Υπουργει΄ο, µε το΄πο επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄ργο την
Πρεσβει΄α της Γαλλι΄ας, 8 b, boulevard Joseph II, α΄σκησε στις
29 ∆εκεµβρι΄ου 1999 ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν            Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν               βαλε το Cour d’appel de Bruxelles, µε απο΄φαση της
Κοινοτη΄των.                                                              22ας ∆εκεµβρι΄ου 1999, στην υπο΄θεση Richard Gaillard
                                                                                                     κατα΄ Alaya Chekili
Η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
                                                                                                    (Υπο΄θεση C-518/99)
— να ακυρω΄σει την απο΄φαση της Επιτροπη΄ς µε την οποι΄α αυτη΄
     αρνη΄θηκε να τροποποιη΄σει η΄ να καταργη΄σει την απο΄φαση                                         (2000/C 63/34)
     1999/514/EK (1).
                                                                          Με απο΄φαση της 22ας ∆εκεµβρι΄ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη
                                                                          Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
Λο΄γοι της προσφυγη΄ς και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα                            31 ∆εκεµβρι΄ου 1999, το Cour d’appel de Bruxelles, στο πλαι΄σιο
                                                                          της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Richard Gaillard και Alaya Chekili, που
                                                                          εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση
Η προσφυγη΄ βα΄λλει κατα΄ αποφα΄σεως της Επιτροπη΄ς που αποκα-            προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:
λυ΄φθηκε µε τη δη΄λωση της 29ης Οκτωβρι΄ου 1999 του Επιτρο΄που
Byrne, ο οποι΄ος ΄εκρινε ο΄τι λο΄γω της γνωµοδοτη΄σεως της επιστηµο-      Αποτελει΄ η αγωγη΄ λυ΄σεως συµβα΄σεως πωλη΄σεως ακινη΄του και
νικη΄ς συντονιστικη΄ς επιτροπη΄ς (ΕΣΕ) που εκδο΄θηκε την ΄δια
                                                          ι ηµε΄ρα        καταβολη΄ς, συνεπει΄α της λυ΄σεως αυτη΄ς, αποζηµιω΄σεως «εµπρα΄γ-
δεν η΄ταν αναγκαι΄α η «επανεξε΄ταση της αποφα΄σεως περι΄ α΄ρσεως          µατη» αγωγη΄ περι΄ ακινη΄των, κατα΄ την ΄εννοια του α΄ρθρου 16 της
του αποκλεισµου΄ των εξαγωγω΄ν βρετανικου΄ βοει΄ου κρε΄ατος» και,         Συµβα΄σεως της 27ης Σεπτεµβρι΄ου 1968, µεταξυ΄ των κρατω΄ν
κυρι΄ως, µε την απο΄ 17 Νοεµβρι΄ου 1999 απο΄φαση, µε την οποι΄α           µελω΄ν της Ευρωπαϊκη΄ς Οικονοµικη΄ς Κοινο΄τητας για τη διεθνη΄
το σω΄µα των Επιτρο΄πων ο΄χλησε τη Γαλλι΄α για να συµµορφωθει΄ µε         δικαιοδοσι΄α και την εκτε΄λεση αποφα΄σεων σε αστικε΄ς και εµπορικε΄ς
την απο΄φαση 1999/514/ΕΚ και να α΄ρει τον αποκλεισµο΄ της.                υποθε΄σεις, που υπογρα΄φηκε στις Βρυξε΄λλες στις 27 Σεπτεµβρι΄ου
Βασι΄ζεται κυρι΄ως στην παραβι΄αση της αρχη΄ς της προφυ΄λαξης εκ          1968;
µε΄ρους της Επιτροπη΄ς, και επικουρικω΄ς στην ακαταλληλο΄τητα
της διαδικασι΄ας που ακολουθη΄θηκε και στην ανεπα΄ρκεια της
αιτιολογι΄ας της προσβαλλοµε΄νης αποφα΄σεως.