CELEX: 32015R0500
Language: sk
Date: 2015-03-24 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/500 z  24. marca 2015 , ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o postupy, ktoré sa majú dodržiavať pre schválenie uplatnenia párovacej korekcie orgánmi dohľadu v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES  Text s významom pre EHP

25.3.2015   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 79/18
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2015/500
   z 24. marca 2015,
   ktorým sa stanovujú vykonávacie technické predpisy, pokiaľ ide o postupy, ktoré sa majú dodržiavať pre schválenie uplatnenia párovacej korekcie orgánmi dohľadu v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES
   (Text s významom pre EHP)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES z 25. novembra 2009 o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II) (1), a najmä na jej článok 86 ods. 3,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Podľa článku 77b smernice 2009/138/ES môžu poisťovne a zaisťovne použiť párovaciu korekciu príslušnej časovej štruktúry bezrizikovej úrokovej miery, pričom použitie tejto korekcie podlieha predchádzajúcemu súhlasu orgánov dohľadu, ak sú splnené určité podmienky. Pre postupy, ktoré sa majú dodržiavať pre schválenie uplatnenia párovacej korekcie, sa musia stanoviť pravidlá.
            
         
               (2)
            
            
               Aby sa žiadosť považovala za úplnú, mala by obsahovať všetky relevantné informácie potrebné pre posúdenie a rozhodnutie zo strany orgánov dohľadu. Aby žiadosť poskytovala harmonizovaný základ pre posúdenie a rozhodnutie zo strany orgánov dohľadu, mala by zahŕňať dôkazy preukazujúce, že každá z podmienok stanovených v článku 77b smernice 2009/138/ES je splnená.
            
         
               (3)
            
            
               Žiadosť o párovaciu korekciu je strategickým rozhodnutím na účely riadenia rizík a plánovania kapitálu. Na základe konečnej zodpovednosti správneho orgánu, riadiaceho orgánu alebo kontrolného orgánu na dodržiavanie predpisov podľa článku 40 smernice 2009/138/ES by sa jeho zapojenie do rozhodovacieho procesu o žiadosti malo starostlivo zvážiť.
            
         
               (4)
            
            
               Popri článku 77b smernice 2009/138/ES uvedená smernica obsahuje ďalšie požiadavky uvedené v článkoch 44, 45 a 77c, ktoré sa vzťahujú na všetky poisťovne alebo zaisťovne používajúce párovaciu korekciu. Žiadosť by preto mala obsahovať dôkazy, že všetky tieto požiadavky budú v prípade udelenia schválenia splnené.
            
         
               (5)
            
            
               V postupoch, ktoré sa majú dodržiavať pri schvaľovaní párovacej korekcie, sa predpokladá, že medzi orgánmi dohľadu a poisťovňami a zaisťovňami bude dochádzať k priebežnej komunikácii. Táto komunikácia zahŕňa komunikáciu pred podaním formálnej žiadosti orgánom dohľadu a po tom, ako bola žiadosť schválená, aj komunikáciu v priebehu procesu preskúmania orgánmi dohľadu. Táto priebežná komunikácia je nevyhnutná na zabezpečenie toho, aby úsudky orgánu dohľadu boli založené na relevantných a aktuálnych informáciách a dôkazoch.
            
         
               (6)
            
            
               Na zabezpečenie hladkého a účinného procesu by mali mať orgány dohľadu predtým, než rozhodnú, či žiadosť nakoniec schvália alebo zamietnu, možnosť požadovať, aby poisťovne a zaisťovne upravili žiadosť s cieľom opraviť časti, v ktorých predložené dôkazy nedostatočne preukazujú dodržanie príslušných podmienok stanovených v článku 77b smernice 2009/138/ES.
            
         
               (7)
            
            
               Popri zohľadneniu dôkazov uvedených v žiadosti by orgány dohľadu mali takisto zvážiť ďalšie faktory, ktoré sú relevantné pri prijímaní rozhodnutia o tom, či sú požiadavky smernice 2009/138/ES splnené.
            
         
               (8)
            
            
               Keďže sa portfólia, na ktoré sa uplatňuje párovacia korekcia, môžu riadiť na základe pokračovania v činnosti, podniky, ktorým bolo udelené schválenie používať párovaciu korekciu na oceňovanie zodpovedajúcich záväzkov, by mali mať takisto možnosť používať uvedenú korekciu na oceňovanie budúcich poistných záväzkov, pokiaľ uvedené záväzky a im zodpovedajúce aktíva majú rovnaké vlastnosti ako záväzky a aktíva zahrnuté do pôvodného portfólia, na ktoré sa uplatňuje párovacia korekcia, a následne predstavujú pre dotknutý podnik rovnaké riziká.
            
         
               (9)
            
            
               Z dôvodu vzájomnej závislosti medzi rôznymi žiadosťami o schválenie podľa smernice 2009/138/ES by poisťovňa alebo zaisťovňa mali pri podávaní žiadosti o schválenie párovacej korekcie informovať orgán dohľadu o ďalších žiadostiach týkajúcich sa položiek uvedených v článku 308a ods. 1 smernice 2009/138/ES, ktoré sú v súčasnosti podané alebo sa plánujú podať v nasledujúcich šiestich mesiacoch. Táto požiadavka je nevyhnutná na zabezpečenie toho, aby posúdenia orgánom dohľadu boli založené na transparentných a objektívnych informáciách.
            
         
               (10)
            
            
               Toto nariadenie vychádza z návrhu vykonávacích technických predpisov, ktoré Európskej komisii predložil Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov.
            
         
               (11)
            
            
               Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov uskutočnil otvorené verejné konzultácie k návrhu vykonávacích technických predpisov, z ktorých toto nariadenie vychádza, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o stanovisko Skupinu zainteresovaných strán v poisťovníctve a zaisťovníctve zriadenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1094/2010 (2).
            
         
               (12)
            
            
               S cieľom zvýšiť právnu istotu v súvislosti s režimom dohľadu počas obdobia postupného zavádzania podľa článku 308a smernice 2009/138/ES, ktoré sa začne 1. apríla 2015, je dôležité zabezpečiť, aby toto nariadenie nadobudlo účinnosť čo najskôr, a to dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Žiadosť o použitie párovacej korekcie
   1.   Poisťovne a zaisťovne, ktoré žiadajú o použitie párovacej korekcie, predkladajú orgánom dohľadu písomnú žiadosť o predchádzajúce schválenie.
   2.   Žiadosť sa predkladá v jednom z úradných jazykov členského štátu, v ktorom má poisťovňa alebo zaisťovňa svoje ústredie, alebo v jazyku vopred schválenom orgánom dohľadu a obsahuje minimálne informácie požadované článkami 3 až 6 tohto nariadenia.
   3.   Poisťovne a zaisťovne musia zabezpečiť, aby žiadosť obsahovala všetky ďalšie relevantné informácie, ktoré podľa nich môžu byť potrebné na posúdenie a pre rozhodnutie zo strany orgánu dohľadu. Žiadosť obsahuje listinné dôkazy o vnútornom rozhodovacom procese poisťovne alebo zaisťovne týkajúcom sa žiadosti.
   4.   Ak je žiadosť podaná pre viac než jedno portfólio poistných alebo zaistných záväzkov, v žiadosti sa uvedú dôkazy požadované článkami 3 až 6 tohto nariadenia oddelene pre každé portfólio, ktorého sa žiadosť týka.
   Článok 2
   Obsah žiadosti v súvislosti s vyhradeným portfóliom aktív
   Pokiaľ ide o vyhradené portfólio aktív podľa článku 77b ods. 1 písm. a) smernice 2009/138/ES, žiadosť obsahuje prinajmenšom tieto údaje:
   
               a)
            
            
               dôkazy, že vyhradené portfólio aktív spĺňa všetky príslušné podmienky stanovené v článku 77b ods. 1 smernice 2009/138/ES;
            
         
               b)
            
            
               podrobnosti o aktívach vo vyhradenom portfóliu, ktoré obsahujú informácie o jednotlivých aktívach riadok po riadku spoločne s postupom, ktorý sa použil pre zoskupenie týchto aktív podľa triedy aktív, kreditnej kvality a durácie na účely určenia fundamentálnej prirážky uvedenej v článku 77c ods. 1 písm. b) smernice 2009/138/ES;
            
         
               c)
            
            
               opis postupu použitého na zachovanie vyhradeného portfólia aktív v súlade s článkom 77b ods. 1 písm. a) smernice 2009/138/ES vrátane postupu pre zachovanie replikácie očakávaných peňažných tokov, keď sa tieto peňažné toky významným spôsobom zmenili.
            
         Článok 3
   Obsah žiadosti v súvislosti s portfóliom poistných alebo zaistných záväzkov
   Pokiaľ ide o portfólio poistných alebo zaistných záväzkov, na ktoré sa má uplatniť párovacia korekcia, žiadosť obsahuje aspoň tieto údaje:
   
               a)
            
            
               dôkazy, že poistné alebo zaistné záväzky spĺňajú všetky kritéria stanovené v článku 77b ods. 1 písm. d), e), g) a j) smernice 2009/138/ES;
            
         
               b)
            
            
               ak je prítomné riziko úmrtnosti, kvantitatívny dôkaz, že najlepší odhad portfólia poistných alebo zaistných záväzkov sa nezvýši viac než o 5 % pod tlakom rizika úmrtnosti určenom v článku 52 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2015/35 (3).
            
         Článok 4
   Obsah písomnej žiadosti v súvislosti s párovaním peňažných tokov a riadením portfólia
   Pokiaľ ide o párovanie peňažných tokov a riadenie použiteľného portfólia záväzkov a vyhradeného portfólia aktív, žiadosť obsahuje aspoň tieto údaje:
   
               a)
            
            
               kvantitatívne dôkazy, že sú splnené kritériá uvedené v článku 77b ods. 1 písm. c) smernice 2009/138/ES, vrátane kvantitatívneho a kvalitatívneho posúdenia, či akýkoľvek nesúlad nevyvoláva riziká, ktoré sú významné v súvislosti s rizikami prítomnými v poisťovacej činnosti, na ktoré sa má uplatniť párovacia korekcia;
            
         
               b)
            
            
               dôkazy, že v súlade s článkom 77b ods. 1 písm. b) smernice 2009/138/ES budú zavedené primerané postupy na riadnu identifikáciu, správu a riadenie portfólia záväzkov a vyhradeného portfólia aktív oddelene od ostatných činností podniku, a na zabezpečenie, že vyhradené aktíva sa nepoužijú na pokrytie strát vyplývajúcich z ostatných činností podniku;
            
         
               c)
            
            
               dôkazy o tom, ako budú upravené vlastné zdroje v súlade s článkom 81 smernice 2009/138/ES, aby zohľadnili prípadnú obmedzenú prevoditeľnosť;
            
         
               d)
            
            
               dôkazy o tom, ako bude upravená kapitálová požiadavka na solventnosť (SCR), aby primerane zohľadňovala akýkoľvek znížený rozsah diverzifikácie rizika. V príslušných prípadoch musia byť zahrnuté dôkazy o súlade s článkami 216, 217 a 234 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 2015/35. Ak poisťovne a zaisťovne plánujú vypočítavať kapitálovú požiadavku na solventnosť pomocou vnútorného modelu, avšak orgány dohľadu im ešte neudelili potrebné schválenie, dôkazy požadované v tomto odseku sa predkladajú na základe výsledku štandardného vzorca, ako aj neschváleného vnútorného modelu.
            
         Článok 5
   Ďalší obsah písomnej žiadosti
   Popri informáciách uvedených v článkoch 3 až 4 tohto nariadenia obsahuje žiadosť aj tieto údaje:
   
               a)
            
            
               potvrdenie, že budú splnené podmienky uvedené v článku 77b ods. 3 smernice 2009/138/ES, ak orgány dohľadu schvália uplatnenie párovacej korekcie;
            
         
               b)
            
            
               plán likvidity požadovaný podľa článku 44 ods. 2 smernice 2009/138/ES;
            
         
               c)
            
            
               posúdenia požadované podľa článku 44 ods. 2a písm. b) smernice 2009/138/ES;
            
         
               d)
            
            
               posúdenia požadované podľa článku 45 ods. 2a smernice 2009/138/ES;
            
         
               e)
            
            
               podrobné vysvetlenie a ukážka postupu výpočtu použitého na stanovenie párovacej korekcie v súlade s požiadavkami článku 77c smernice 2009/138/ES;
            
         
               f)
            
            
               zoznam ďalších alebo v súčasnosti plánovaných v nasledujúcich šiestich mesiacoch žiadostí poisťovne alebo zaisťovne, predložených na schválenie prípadných položiek postupného zavádzania uvedených v článku 308a ods. 1 smernice 2009/138/ES.
            
         Článok 6
   Posúdenie žiadosti
   1.   Orgán dohľadu poisťovni alebo zaisťovni potvrdí doručenie žiadosti.
   2.   Orgán dohľadu považuje žiadosť za úplnú, ak obsahuje všetky dôkazy požadované článkami 2 až 5 tohto nariadenia.
   3.   Orgán dohľadu do 30 dní od dátumu doručenia žiadosti potvrdí, či je žiadosť úplná.
   4.   Ak orgán dohľadu rozhodne, že žiadosť nie je úplná, okamžite informuje poisťovňu alebo zaisťovňu, že schvaľovacie obdobie sa nezačalo a uvedie, prečo sa žiadosť nepovažuje za úplnú.
   5.   Orgán dohľadu zabezpečí, aby o žiadosti rozhodol v lehote šiestich mesiacov od doručenia úplnej žiadosti.
   6.   Ak orgán dohľadu potvrdil, že žiadosť je úplná, orgánu dohľadu to nebráni vyžiadať si doplňujúce informácie potrebné na vykonanie posúdenia. V tejto požiadavke sa spresnia požadované doplňujúce informácie a uvedú dôvody žiadosti.
   7.   Pri posudzovaní žiadosti prebieha priebežná komunikácia s poisťovňou alebo zaisťovňou a orgány dohľadu môžu vyžadovať úpravy, pokiaľ ide o spôsob, akým podnik navrhuje uplatňovať párovaciu korekciu. Ak orgán dohľadu rozhodne, že by bolo možné schváliť žiadosť o párovaciu korekciu, ak by sa vykonali úpravy, bezodkladne písomne oznámi poisťovni a zaisťovni požadované úpravy.
   8.   Obdobie medzi dátumom, keď si orgán dohľadu vyžiada doplňujúce informácie alebo úpravy v súlade s odsekmi 6 alebo 7, a dátumom, kedy orgánu dohľadu budú doručené tieto informácie alebo úpravy, sa do šesťmesačného obdobia uvedeného v odseku 5 nezapočítava.
   9.   Poisťovne a zaisťovne zabezpečia, aby všetky listinné dôkazy boli orgánu dohľadu po celú dobu posudzovania žiadostí k dispozícii, a to aj v elektronickej podobe, ak je to možné.
   10.   Poisťovňa alebo zaisťovňa informuje orgán dohľadu o každej zmene v podrobnostiach svojej žiadosti. Ak poisťovňa alebo zaisťovňa informuje orgán dohľadu o zmene svojej žiadosti, považuje sa to za novú žiadosť s výnimkou týchto prípadov:
   
               a)
            
            
               zmena bola vykonaná z dôvodu požiadavky orgánu dohľadu o doplňujúce informácie alebo úpravy alebo
            
         
               b)
            
            
               orgán dohľadu zastáva názor, že zmena významne neovplyvňuje jeho posúdenie žiadosti.
            
         11.   Poisťovňa alebo zaisťovňa môže žiadosť stiahnuť písomným oznámením kedykoľvek pred rozhodnutím orgánu dohľadu. Ak poisťovňa alebo zaisťovňa následne žiadosť opätovne predloží alebo predloží aktualizovanú žiadosť, orgán dohľadu ju považuje za novú žiadosť.
   Článok 7
   Rozhodnutie o žiadosti
   1.   Orgán dohľadu môže pri prijímaní rozhodnutia o schválení žiadosti vziať do úvahy aj iné dôkazy, než sú uvedené v článkoch 2 až 5 tohto nariadenia, ak sú tieto dôkazy relevantné pre posúdenie súladu s podmienkami stanovenými v článku 77b ods. 1 a článku 77c smernice 2009/138/ES.
   2.   Rozhodnutie orgánu dohľadu o schválení žiadosti sa oznamuje písomne v rovnakom jazyku, v akom bola žiadosť predložená.
   3.   Ak bola doručená jediná žiadosť týkajúca sa viac než jedného portfólia poistných alebo zaistných záväzkov, orgán dohľadu môže rozhodnúť, že žiadosť schváli v prípade niektorých, avšak nie všetkých portfólií uvedených v žiadosti. V takom prípade musí byť v písomnom oznámení rozhodnutia uvedené, na ktoré portfóliá poistných a zaistných záväzkov sa párovacia korekcia môže použiť.
   4.   Ak sa orgán dohľadu rozhodne zamietnuť žiadosť v prípade niektorých alebo všetkých portfólií uvedených v žiadosti, jasne uvedie dôvody tohto rozhodnutia.
   5.   Ak sa poisťovniam alebo zaisťovniam udelí schválenie uplatniť párovaciu korekciu na portfólio poistných a zaistných záväzkov, rozsah uvedeného rozhodnutia o schválení sa považuje za taký, že pokrýva poistné a zaistné záväzky a aktíva, ktoré budú pridané do uvedeného portfólia, na ktoré sa uplatňuje párovacia korekcia, za predpokladu, že podniky môžu preukázať tieto skutočnosti:
   
               a)
            
            
               budúce záväzky a aktíva majú rovnaké vlastnosti ako záväzky a aktíva zahrnuté do portfólia, na ktoré sa uplatňuje párovacia korekcia, pre ktoré bolo schválenie udelené;
            
         
               b)
            
            
               portfólio, na ktoré sa uplatňuje párovacia korekcia, naďalej spĺňa príslušné podmienky smernice 2009/138/ES.
            
         Článok 8
   Zrušenie schválenia vydaného orgánom dohľadu
   Ak orgán dohľadu zastáva názor, že poisťovňa alebo zaisťovňa, ktorej bolo udelené schválenie používať párovaciu korekciu, prestala spĺňať podmienky stanovené v článku 77b ods. 1 alebo článku 77c smernice 2009/138/ES, uvedený orgán dohľadu bezodkladne informuje poisťovňu alebo zaisťovňu a vysvetlí povahu nedodržiavania súladu.
   Článok 9
   Nadobudnutie účinnosti
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 24. marca 2015
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 335, 17.12.2009, s. 1.
   
      (2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1094/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/79/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 48).
   
      (3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/35 z 10. októbra 2014, ktorým sa dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/138/ES o začatí a vykonávaní poistenia a zaistenia (Solventnosť II) (Ú. v. EÚ L 12, 17.1.2015, s. 1).