CELEX: 32011D0707
Language: sk
Date: 2011-10-26 00:00:00
Title: Vykonávacie rozhodnutie Komisie z  26. októbra 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2009/821/ES, pokiaľ ide o zoznamy hraničných inšpekčných staníc a veterinárnych jednotiek v Traces [oznámené pod číslom K(2011) 7564] Text s významom pre EHP

28.10.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 281/29
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE
   z 26. októbra 2011,
   ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2009/821/ES, pokiaľ ide o zoznamy hraničných inšpekčných staníc a veterinárnych jednotiek v Traces
   [oznámené pod číslom K(2011) 7564]
   (Text s významom pre EHP)
   (2011/707/EÚ)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na smernicu Rady 90/425/EHS z 26. júna 1990 týkajúcu sa veterinárnych a zootechnických kontrol uplatňovaných v obchode vnútri Spoločenstva s určitými živými zvieratami a výrobkami s ohľadom na vytvorenie vnútorného trhu (1), a najmä na jej článok 20 ods. 1 a 3,
   so zreteľom na smernicu Rady 91/496/EHS z 15. júla 1991 stanovujúcu princípy, ktoré sa týkajú organizácie veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín a ktoré menia a dopĺňajú smernice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (2), a najmä na jej článok 6 ods. 4 druhý pododsek druhú vetu,
   so zreteľom na smernicu Rady 97/78/ES z 18. decembra 1997, ktorou sa stanovujú zásady organizácie veterinárnych kontrol výrobkov, ktoré vstupujú do Spoločenstva z tretích krajín (3), a najmä na jej článok 6 ods. 2,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V rozhodnutí Komisie 2009/821/ES z 28. septembra 2009, ktorým sa zostavuje zoznam schválených hraničných inšpekčných staníc, ustanovujú určité pravidlá o inšpekciách vykonávaných veterinárnymi odborníkmi Komisie a ustanovujú veterinárne jednotky v TRACES (4), sa stanovuje zoznam hraničných inšpekčných staníc schválených v súlade so smernicami 91/496/EHS a 97/78/ES. Daný zoznam je uvedený v prílohe I k uvedenému rozhodnutiu.
            
         
               (2)
            
            
               Na základe oznámenia Belgicka by sa v položkách týkajúcich sa inšpekčných stredísk Avia Partner a Swiss Port hraničnej inšpekčnej stanice na letisku Brusel-Zaventem malo schválenie vzťahovať aj na všetky balené produkty určené na ľudskú spotrebu. Zoznam položiek týkajúcich sa tohto členského štátu uvedený v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES by sa mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (3)
            
            
               Dánsko oznámilo, že názov hraničnej inšpekčnej stanice v prístave Århus by sa mal písať ako „Aarhus“. Zoznam hraničných inšpekčných staníc tohto členského štátu by sa mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (4)
            
            
               Po uspokojivej inšpekcii vykonanej inšpekčnými útvarmi Komisie, Potravinovým a veterinárnym úradom, by sa mala k položkám týkajúcim sa Estónska v zozname uvedenom v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES doplniť nová hraničná inšpekčná stanica na železnici Koidula. Estónsko okrem toho oznámilo, že hraničná inšpekčná stanica na ceste v Luhamaa by sa mala schváliť aj pre určité živé zvieratá iné ako koňovité a kopytníky. Položka týkajúca sa uvedenej hraničnej inšpekčnej stanice by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (5)
            
            
               Taliansko oznámilo, že činnosť inšpekčného strediska Sintermar na hraničnej inšpekčnej stanici v prístave Livorno-Pisa bola pozastavená. Zoznam hraničných inšpekčných staníc tohto členského štátu by sa mal zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (6)
            
            
               Na základe oznámenia Lotyšska by sa zo zoznamu položiek týkajúcich sa tohto členského štátu uvedeného v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES malo vypustiť inšpekčné stredisko „Kravu Termināls“ na hraničnej inšpekčnej stanici v prístave Riga.
            
         
               (7)
            
            
               Holandsko oznámilo zmenu názvov inšpekčných stredísk na hraničnej inšpekčnej stanici v prístave Vlissingen. Položka týkajúca sa uvedenej hraničnej inšpekčnej stanice by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (8)
            
            
               Na základe oznámenia Portugalska by sa zo zoznamu položiek týkajúcich sa tohto členského štátu uvedeného v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES mala vypustiť položka týkajúca sa hraničnej inšpekčnej stanice v prístave Horta (Açores).
            
         
               (9)
            
            
               Na základe oznámenia Švédska by sa zo zoznamu položiek týkajúcich sa tohto členského štátu uvedeného v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES malo v položke pre hraničnú inšpekčnú stanicu v prístave Göteborg vypustiť schválenie pre živé zvieratá.
            
         
               (10)
            
            
               Položka týkajúca sa hraničnej inšpekčnej stanice na letisku Manston v Spojenom kráľovstve bola vypustená rozhodnutím Komisie 2011/93/EÚ (5). Na základe novej žiadosti Spojeného kráľovstva a po uspokojivej inšpekcii vykonanej inšpekčným útvarom Komisie, Potravinovým a veterinárnym úradom, by sa prístav Manston mal schváliť pre zvieratá čeľade koňovité a kopytníky a doplniť do zoznamu hraničných inšpekčných staníc uvedeného v prílohe I k rozhodnutiu 2009/821/ES. Spojené kráľovstvo okrem toho oznámilo, že hraničná inšpekčná stanica v prístave Southampton bola rozdelená na dve inšpekčné strediská schválené pre rozdielne kategórie produktov. Položka týkajúca sa uvedenej hraničnej inšpekčnej stanice by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (11)
            
            
               V prílohe II k rozhodnutiu 2009/821/ES sa stanovuje zoznam ústredných jednotiek, regionálnych jednotiek a miestnych jednotiek v integrovanom počítačovom veterinárnom systéme (TRACES).
            
         
               (12)
            
            
               Na základe oznámenia Dánska, Nemecka a Poľska by sa v zozname ústredných, regionálnych a miestnych jednotiek v TRACES pre tieto členské štáty uvedenom v prílohe II k rozhodnutiu 2009/821/ES mali vykonať určité zmeny.
            
         
               (13)
            
            
               Rozhodnutie 2009/821/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (14)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Prílohy I a II k rozhodnutiu 2009/821/ES sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 2
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   
      V Bruseli 26. októbra 2011
      
         
            Za Komisiu
         
         John DALLI
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 29.
   
      (2)  Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 56.
   
      (3)  Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 9.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 296, 12.11.2009, s. 1.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 37, 11.2.2011, s. 25.
   
      PRÍLOHA
      Prílohy I a II k rozhodnutiu 2009/821/ES sa menia a dopĺňajú takto:
      
                  1.
               
               
                  Príloha I sa mení a dopĺňa takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              v časti týkajúcej sa Belgicka sa položka týkajúca sa letiska Brussel-Zaventem nahrádza takto:
                              
                                          „Brussel–Zaventem
                                          Bruxelles-Zaventem
                                       
                                       
                                          BE BRU 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                          Flight Care
                                       
                                       
                                          HC-T(2)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Flight Care 2
                                       
                                       
                                          NHC(2)
                                       
                                       
                                          U, E, O
                                       
                                    
                                          Avia Partner
                                       
                                       
                                          HC(2)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          WFS
                                       
                                       
                                          HC-T(2)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Swiss Port
                                       
                                       
                                          HC(2)“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              v časti týkajúcej sa Dánska sa položka týkajúca sa prístavu Århus nahrádza takto:
                              
                                          „Aarhus
                                       
                                       
                                          DK AAR 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(1)(2), NHC(2)“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              časť týkajúca sa Estónska sa mení a dopĺňa takto:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          dopĺňa sa táto položka týkajúca sa novej hraničnej inšpekčnej stanice na železnici Koidula:
                                          
                                                      „Koidula
                                                   
                                                   
                                                      EE KLA 2
                                                   
                                                   
                                                      F
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      HC(2), NHC-NT(2), NHC-T(FR)(2)“
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          položka týkajúca sa cesty v Luhamaa sa nahrádza takto:
                                          
                                                      „Luhamaa
                                                   
                                                   
                                                      EE LHM 3
                                                   
                                                   
                                                      R
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      HC, NHC
                                                   
                                                   
                                                      U, E, O(14)“
                                                   
                                                
                                    
                        
                              d)
                           
                           
                              v časti týkajúcej sa Talianska sa položka týkajúca sa prístavu Livorno-Pisa nahrádza takto:
                              
                                          „Livorno–Pisa
                                       
                                       
                                          IT LIV 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                          Porto Commerciale
                                       
                                       
                                          HC, NHC-NT
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Sintermar(*)
                                       
                                       
                                          HC(*), NHC(*)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Lorenzini
                                       
                                       
                                          HC, NHC-NT
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Terminal Darsena Toscana
                                       
                                       
                                          HC, NHC“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              e)
                           
                           
                              v časti týkajúcej sa Lotyšska sa položka týkajúca sa prístavu Riga (Riga port) nahrádza takto:
                              
                                          „Riga (Riga port)
                                       
                                       
                                          LV RIX 1a
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              f)
                           
                           
                              v časti týkajúcej sa Holandska sa položka týkajúca sa prístavu Vlissingen nahrádza takto:
                              
                                          „Vlissingen
                                       
                                       
                                          NL VLI 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                          Kloosterboer Denemarkenweg
                                       
                                       
                                          HC-T(2), NHC-T(FR)(2)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Kloosterboer Finlandweg
                                       
                                       
                                          HC(2)“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              g)
                           
                           
                              v časti týkajúcej sa Portugalska sa vypúšťa položka týkajúca sa prístavu Horta (Açores)
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              v časti týkajúcej sa Švédska sa položka týkajúca sa prístavu Göteborg nahrádza takto:
                              
                                          „Göteborg
                                       
                                       
                                          SE GOT 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)-NT“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              i)
                           
                           
                              časť týkajúca sa Spojeného kráľovstva sa mení a dopĺňa takto:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          dopĺňa sa táto nová položka týkajúca sa letiska Manston:
                                          
                                                      „Manston
                                                   
                                                   
                                                      GB MSE 4
                                                   
                                                   
                                                      A
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      U, E”
                                                   
                                                
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          položka týkajúca sa prístavu Southampton sa nahrádza takto:
                                          
                                                      „Southampton
                                                   
                                                   
                                                      GB SOU 1
                                                   
                                                   
                                                      P
                                                   
                                                   
                                                      IC1
                                                   
                                                   
                                                      HC-T(1)(2), HC-NT(1)(2)
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                                      IC2
                                                   
                                                   
                                                      NHC(2)“
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                    
                        
            
                  2.
               
               
                  Príloha II sa mení a dopĺňa takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              časť týkajúca sa Dánska sa mení a dopĺňa takto:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          položka týkajúca sa regionálnej jednotky „DK00001 REGION VEST“ sa nahrádza takto:
                                          
                                                      „DK00001
                                                   
                                                   
                                                      FØDEVARESTYRELSEN, VEST“
                                                   
                                                
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          položka týkajúca sa regionálnej jednotky „DK00002 REGION ØST“ sa nahrádza takto:
                                          
                                                      „DK00002
                                                   
                                                   
                                                      FØDEVARESTYRELSEN, ØST“
                                                   
                                                
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          položka týkajúca sa miestnej jednotky „DK01200 ÁRHUS“ sa nahrádza takto:
                                          
                                                      „DK01200
                                                   
                                                   
                                                      AARHUS“.
                                                   
                                                
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              v časti týkajúcej sa Nemecka sa vypúšťa položka týkajúca sa tejto miestnej jednotky:
                              
                                          „DE46713
                                       
                                       
                                          WISMAR HANSESTADT“;
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              v časti týkajúcej sa Poľska sa položka týkajúca sa miestnej jednotky „PL30160 OBORNIKI WLKP“ nahrádza takto:
                              
                                          „PL30160
                                       
                                       
                                          OBORNIKI“.