CELEX: 22002D0891
Language: el
Date: 2002-10-28 00:00:00
Title: 2002/891/ΕΚ: Απόφαση αριθ. 2/2002 της επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΚ, της 28ης Οκτωβρίου 2002, για παρέκκλιση από τον ορισμό "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ειδική κατάσταση των κρατών ΑΚΕ σχετικά με την παραγωγή κονσερβοποιημένου τόνου και φιλέτων τόνου (κλάση ΕΣ ex 16.04)

Avis juridique important

|

22002D0891

2002/891/ΕΚ: Απόφαση αριθ. 2/2002 της επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΚ, της 28ης Οκτωβρίου 2002, για παρέκκλιση από τον ορισμό "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ειδική κατάσταση των κρατών ΑΚΕ σχετικά με την παραγωγή κονσερβοποιημένου τόνου και φιλέτων τόνου (κλάση ΕΣ ex 16.04)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 311 της 14/11/2002 σ. 0022 - 0024

Απόφαση αριθ. 2/2002της επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΚτης 28ης Οκτωβρίου 2002για παρέκκλιση από τον ορισμό "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ειδική κατάσταση των κρατών ΑΚΕ σχετικά με την παραγωγή κονσερβοποιημένου τόνου και φιλέτων τόνου (κλάση ΕΣ ex 16.04)(2002/891/ΕΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΑΚΕ-ΕΚ,Έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης που υπογράφηκε στο Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000, και ιδίως το άρθρο 38 του πρωτοκόλλου αριθ. 1,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Το άρθρο 1 της απόφασης αριθ. 1/2000 του Συμβουλίου των Υπουργών ΑΚΕ-ΕΚ, της 27ης Ιουλίου 2000, σχετικά με τα μεταβατικά μέτρα που ισχύουν από τις 2 Αυγούστου 2000(1) προβλέπει ότι η εμπορικές διατάξεις της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ, περιλαμβανομένου και του πρωτοκόλλου αριθ. 1 σχετικά με τον ορισμό της έννοιας των "καταγόμενων προϊόντων" ή "προϊόντων καταγωγής" και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας, εφαρμόζονται από τις 2 Αυγούστου 2000.(2) Το άρθρο 38 παράγραφος 1 του εν λόγω πρωτοκόλλου προβλέπει παρεκκλίσεις από τους κανόνες καταγωγής που παραχωρούνται όταν αιτιολογούνται από την ανάπτυξη μιας υπάρχουσας βιομηχανίας ή από την εγκατάσταση μιας νέας.(3) Το άρθρο 38 παράγραφος 8 του εν λόγω πρωτοκόλλου προβλέπει ότι οι παρεκκλίσεις παραχωρούνται αυτόματα εντός μιας ετήσιας ποσόστωσης 8000 τόνων για τις κονσέρβες τόνου και 2000 τόνων για τα φιλέτα τόνου.(4) Η Επιτροπή Τελωνειακής Συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΚ χορήγησε τμήμα αυτών των ποσοστώσεων σε έξι μεμονωμένα κράτη της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, στο εξής καλούμενα "κράτη ΑΚΕ"(2).(5) Για να επιτραπεί η αποτελεσματική και πλήρης χρησιμοποίηση της διαθέσιμης ποσόστωσης, τα κράτη ΑΚΕ υπέβαλαν στις 18 Ιουνίου 2002 αίτηση για νέα συνολική παρέκκλιση, που να ισχύει για όλα τα κράτη ΑΚΕ και να καλύπτει όλες τις ετήσιες ποσοστώσεις, δηλαδή 8000 τόνους κονσερβοποιημένου τόνου και 2000 τόνους φιλέτων τόνου, που θα εισαχθούν στην Κοινότητα από την 1η Οκτωβρίου 2002 έως τις 28 Φεβρουαρίου 2005.(6) Για να εξασφαλισθεί ότι οι φορείς εκμετάλλευσης θα εξακολουθήσουν να επωφελούνται από τις παρακλήσεις, τα κράτη ΑΚΕ ζήτησαν να καταργηθούν οι μεμονωμένες αποφάσεις που θα ισχύουν ακόμη κατά την 1η Οκτωβρίου 2002, δεδομένου ότι από αυτή την ημερομηνία οι παρεκκλίσεις που προβλέπονται από αυτές τις αποφάσεις θα καλυφθούν από τη νέα συνολική απόφαση.(7) Η παρέκκλιση ζητείται βάσει των σχετικών διατάξεων του πρωτοκόλλου 1, ιδιαίτερα όσον αφορά το άρθρο 38 παράγραφος 8 και, υπό τον όρο ότι θα καταργηθούν οι τρέχουσες αποφάσεις, οι αιτούμενες ποσότητες εμπίπτουν εντός των ορίων της ετήσιας ποσόστωσης που παραχωρείται αυτόματα ύστερα από αίτηση των κρατών ΑΚΕ.(8) Κατά συνέπεια, σύμφωνα με το άρθρο 38 παράγραφος 8, η νέα συνολική παρέκκλιση μπορεί να παραχωρηθεί στα κράτη ΑΚΕ όσον αφορά τον κονσερβοποιημένο τόνο και τα φιλέτα τόνου για τις ποσότητες και τις περιόδους που ζητούνται.(9) Τις ποσότητες για τις οποίες εγκρίνεται παρέκκλιση θα πρέπει να διαχειρίζεται η Επιτροπή σε συνεργασία με τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών και των κρατών ΑΚΕ. Για τον σκοπό αυτό, θα πρέπει να εγκριθούν λεπτομερείς κανόνες,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Κατά παρέκκλιση των ειδικών διατάξεων του καταλόγου που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ του πρωτοκόλλου αριθ. 1 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ, ο κονσερβοποιημένος τόνος και τα φιλέτα τόνου της κλάσης ΕΣ ex 16.04 που παράγονται στα κράτη ΑΚΕ από τόνο μη καταγόμενο, θεωρούνται ως καταγωγής των κρατών ΑΚΕ σύμφωνα με τους όρους της παρούσας απόφασης.Άρθρο 2Η παρέκκλιση που προβλέπεται στο άρθρο 1 εφαρμόζεται στα προϊόντα και στις ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης, που θα εισαχθούν στην Κοινότητα από τα κράτη ΑΚΕ κατά την περίοδο από 1η Οκτωβρίου 2002 έως τις 28 Φεβρουαρίου 2005.Άρθρο 31. Τις ποσότητες που καθορίζονται στο παράρτημα διαχειρίζεται η Επιτροπή, η οποία αναλαμβάνει κάθε αναγκαία διοικητική δράση που θεωρεί σκόπιμη για την αποτελεσματική διαχείρισή τους.2. Σε περίπτωση που εισαγωγέας υποβάλει, σε ένα κράτος μέλος, δήλωση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, που περιλαμβάνει αίτηση για να επωφεληθεί από την παρούσα απόφαση, αν η δήλωση γίνει δεκτή από τις τελωνειακές αρχές, το κράτος μέλος γνωστοποιεί στην Επιτροπή ότι επιθυμεί να αφαιρέσει μια ποσότητα που αντιστοιχεί στις ανάγκες του.3. Οι αιτήσεις για αφαίρεση, που αναφέρουν την ημερομηνία αποδοχής των δηλώσεων, διαβιβάζονται χωρίς καθυστέρηση στην Επιτροπή από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος.4. Η Επιτροπή παραχωρεί τις αφαιρέσεις, υπό τον όρο ότι το επιτρέπει το διαθέσιμο υπόλοιπο, σε συνάρτηση με την ημερομηνία αποδοχής των δηλώσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών.5. Αν ένα κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις αφαιρεθείσες ποσότητες, τις επιστρέφει, όσο το δυνατόν συντομότερα, στην κατάλληλη ποσόστωση.6. Αν οι αιτούμενες ποσότητες υπερβαίνουν το διαθέσιμο υπόλοιπο μιας συγκεκριμένης ποσόστωσης, η χορήγησή τους γίνεται σε αναλογική βάση. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη για τις αφαιρέσεις από τις ποσοστώσεις.7. Κάθε κράτος μέλος εγγυάται στους εισαγωγείς συνεχή και ισότιμη πρόσβαση στις διαθέσιμες ποσότητες εφόσον το επιτρέπει το υπόλοιπο.Άρθρο 41. Οι τελωνειακές αρχές των κρατών ΑΚΕ λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να πραγματοποιήσουν ποσοτικούς ελέγχους στις εξαγωγές των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1. Για το σκοπό αυτό, όλα τα πιστοποιητικά που εκδίδουν σύμφωνα με την παρούσα απόφαση πρέπει να αναφέρονται σε αυτήν.2. Οι αρμόδιες αρχές αυτών των χωρών αποστέλλουν στην Επιτροπή κάθε τρεις μήνες, μέσω της γραμματείας της ομάδας ΑΚΕ, δήλωση των ποσοτήτων σε σχέση με τις οποίες έχουν εκδοθεί πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 σύμφωνα με την παρούσα απόφαση, καθώς και τους αύξοντες αριθμούς αυτών των πιστοποιητικών.Άρθρο 5Στο τετραγωνίδιο 7 των πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR 1 που εκδίδονται βάσει της παρούσας απόφασης πρέπει να εμφαίνονται οι ακόλουθες ενδείξεις:- Excepción - Decisión n° 2/2002- Undtagelse - afgørelse nr. 2/2002- Abweichung - Beschluss Nr. 2/2002- Παρέκκλιση - Απόφαση αριθ. 2/2002- Derogation - Decision No 2/2002- Dérogation - Décision n° 2/2002- Deroga - decisione n. 2/2002- Afwijking - Βesluit nr. 2/2002- Derrogação - Decisão n.o 2/2002- Poikkeus - päätös N:o 2/2002- Undantag - beslut nr 2/2002.Άρθρο 6Τα κράτη ΑΚΕ, τα κράτη μέλη και η Ευρωπαϊκή Κοινότητα λαμβάνουν, σύμφωνα με τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους, τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης.Άρθρο 71. Καταργούνται οι ακόλουθες αποφάσεις:- απόφαση αριθ. 4/2001 της Επιτροπής Τελωνειακής Συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΚ, της 27ης Ιουνίου 2001, για παρέκκλιση από τον ορισμό καταγόμενα προϊόντα ή προϊόντα καταγωγής προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ειδική κατάσταση της Σενεγάλης σχετικά με την παραγωγή κονσερβοποιημένου τόνου (κλάση ΕΣ ex 16.04),- απόφαση αριθ. 5/2001 της Επιτροπής Τελωνειακής Συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΚ, της 7ης Δεκεμβρίου 2001, για παρέκκλιση από τον ορισμό καταγόμενα προϊόντα ή προϊόντα καταγωγής προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ειδική κατάσταση της Ακτής του Ελεφαντοστού και της Παπούας-Νέας Γουινέας σχετικά με την παραγωγή κονσερβοποιημένου τόνου (κλάση ΕΣ ex 16.04),- απόφαση αριθ. 1/2002 της Επιτροπής Τελωνειακής Συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΚ, της 26ης Ιουνίου 2002, για παρέκκλιση από τον ορισμό καταγόμενα προϊόντα ή προϊόντα καταγωγής προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ειδική κατάσταση των Σεϋχελλών σχετικά με την παραγωγή φιλέτων τόνου (κλάση ΕΣ ex 16.04).2. Αν εισαγωγέας υποβάλει, σε ένα κράτος μέλος, δήλωση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, που να περιλαμβάνει αίτηση να επωφεληθεί από μια από τις αποφάσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, αυτή η αναφορά θα θεωρηθεί ότι γίνεται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 8Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έγκρισής της.Εφαρμόζεται από την 1η Οκτωβρίου 2002.Βρυξέλλες, 28 Οκτωβρίου 2002.Για την Μεικτή Επιτροπή Τελωνειακής Συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΚΟι ΠρόεδροιRobert VerrueEdwin P.J. Laurent(1) ΕΕ L 195 της 1.8.2000, σ. 46.(2) Απόφαση αριθ. 1/2000 της Επιτροπής Τελωνειακής Εργασίας ΑΚΕ/ΕΚ, της 18ης Οκτωβρίου 2000, για παρέκκλιση από τον ορισμό "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ειδική κατάσταση των Νήσων Φίτζι, Μαυρικίου, Παπούας-Νέας Γουινέας και Σεϋχελλών σχετικά με την παραγωγή κονσερβοποιημένου τόνου και φιλέτων τόνου (κλάση ΕΣ ex 1604 ) (ΕΕ L 276 της 28.10.2000, σ. 89). Απόφαση αριθ. 4/2001 της Επιτροπής Τελωνειακής Συνεργασίας ΑΚΕ/ΕΚ, της 27ης Ιουνίου 2001, για παρέκκλιση από τον ορισμό "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ειδική κατάσταση της Σενεγάλης σχετικά με την παραγωγή κονσερβοποιημένου τόνου (κλάση ΕΣ ex 16.04) (ΕΕ L 192 της 14.7.2001, σ. 27). Απόφαση αριθ. 5/2001 της Επιτροπής Τελωνειακής Εργασίας ΑΚΕ/ΕΚ, της 7ης Δεκεμβρίου 2001, για παρέκκλιση από τον ορισμό "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ειδική κατάσταση της Ακτής του Ελεφαντοστού και της Παπούας-Νέας Γουινέας σχετικά με τη παραγωγή κονσερβοποιημένου τόνου (κλάση ΕΣ ex 16.04) (ΕΕ L 334 της 18.12.2001, σ. 31). Απόφαση αριθ. 1/2002 της Επιτροπής Τελωνειακής Συνεργασίας ΑΚΕ/ΕΚ, της 26ης Ιουνίου 2002, για παρέκκλιση από τον ορισμό "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ειδική κατάσταση των Σεϋχελλών όσον αφορά την παραγωγή φιλέτων τόνου (κλάση ΕΣ ex 16.04) (ΕΕ L 172 της 2.7.2002, σ. 65).ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>