CELEX: C1996/247/14
Language: el
Date: 1996-08-24 00:00:00
Title: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του Βασιλείου του Βελγίου, που ασκήθηκε στις 19 Ιουνίου 1996 (Υπόθεση C-208/96)

Αριθ. C 247/8         |_EL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      24 . 8 . 96
 Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                     Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
                                                                       υπέβαλε με διάταξη της 8ης Φεβρουαρίου 1996 το Bundes­
 Σύμφωνα με το άρθρο 189 της συνθήκης, οι οδηγίες δεσμεύ­              verwaltungsgericht στα πλαίσια της εκκρεμούς ενώπιον του
 ουν τα κράτη μέλη στα οποία απευθύνονται όσον αφορά το                διοικητικής διαφοράς μεταξύ Gut Springenheide GmbH και
 επιδιωκόμενο αποτέλεσμα. Κατά πάγια νομολογία, η διάταξη              Rudolf Tusky αφενός και Oberkreisdirektor des Kreises
 αυτή συνεπάγεται υποχρέωση των κρατών μελών να προσαρ­                Steinfurt — Amt fur Lebensmittelüberwachung αφετέρου
 μόζουν τη νομοθεσία τους στις οδηγίες εντός των προθεσμιών            (στη δίκη μετέχει και o Oberbundesanwalt beim Bundes­
 που τάσσουν οι ίδιες οι οδηγίες.                                                                verwaltungsgericht)
 H Ιταλική Δημοκρατία, παραλείποντας να θεσπίσει εντός της                                      (Υπόθεση C-210/96)
 ταχθείσας προθεσμίας τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστι­                                           (96/0 247/ 15 )
 κές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί              Με διάταξη της 8ης Φεβρουάριου 1996. η οποία περιήλθε στη
 προς την αναφερόμενη στα αιτήματα της Επιτροπής οδηγία,               Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 περί της εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως ανδρών            στις 20 Ιουνίου 1996, το Bundesverwaltungsgericht (τρίτο
 και γυναικών όσον αφορά τις συνθήκες εργασίας , και                   τμήμα) ζητεί από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
 διατηρώντας σε ισχύ στη νομοθεσία της διατάξεις που                   των, στα πλαίσια της εκκρεμούς ενώπιον του διοικητικής
προβλέπουν την απαγόρευση της νυκτερινής εργασίας των                  διαφοράς μεταξύ Gut Springenheide GmbH και Rudolf
γυναικών, κατά παράβαση του άρθρου 5 της εν λόγω                      Tusky αφενός και Oberkreisdirektor des Kreises Steinfurt —
οδηγίας , παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το κοινο­              Amt fur Lebensmittelüberwachung ( διευθυντή της υπηρεσίας
τικό δίκαιο .
                                                                       ελέγχου τροφίμου της περιοχής του Steinfurt ) αφετέρου [στη
                                                                       δίκη μετέχει και o Oberbundesanwalt beim Bundesve­
 (') ΕΕ ειδ . έκδ. 05/002, σ. 70.                                     raltungsgericht (εισαγγελέας στο Bundesverwaltungsgeri­
                                                                      cht )]. την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των ακό­
                                                                      λουθων ερωτημάτων:
                                                                       1 . Προκειμένου να κριθεί, κατά το άρθρο 10 παράγραφος 2
                                                                            στοιχείο ε ) του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ . 1907/90 (' ), αν οι
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                            ενδείξεις που αποβλέπουν στην προώθηση των πωλήσεων
κατά του Βασιλείου του Βελγίου, που ασκήθηκε στις 19 Ιου­                   δημιουργούν κίνδυνο παραπλανήσεοχ του αγοραστή,
                                νίου 1996                                   πρέπει να εξακριβώνονται οι προσδοκίες που έχει πράγ­
                         (Υπόθεση C-208/96)                                 ματι o ενδιαφερόμενος καταναλωτής ή πρέπει να θείορη­
                                                                            θεί ότι η ανωτέρω ρύθμιση στηρίζεται σε μια αντικειμενική
                              (96/0 247/14)                                 έννοια του αγοραστή , η οποία επιδέχεται νομική μόνο
                                                                            ερμηνεία:
H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­                   2. Σε περίπτωση που το κριτήριο αποτελούν οι προσδοκίες
νη από τον Hubert van Vliet, μέλος της Νομικής Υπηρεσίας,                   που έχει πράγματι o καταναλοπής, ανακύπτουν τα ακό­
με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον C. Gômez de la Cruz,                      λουθα ερωτήματα:
Νομική Υπηρεσία της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
των, Centre Wagner, Kirchberg, άσκησε , στις 19 Ιουνίου 1996,               α ) Πρέπει το κριτήριο να είναι η αντίληψη του ενημερω
ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                μένου , μέσου καταναλωτή ή του περιστασιακού κατα­
προσφυγή κατά του Βασιλείου του Βελγίου .                                       ναλωτή :
                                                                            β) Μπορεί να προσδιοριστεί το επί τοις εκατό ποσοστό
H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:                                         των καταναλωτών που απαιτείται για να θεωρηθεί ότι
                                                                                οι προσδοκίες των καταναλιατών αυτών αποτελούν το
1 , να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο του Βελγίου , μη θεσπί­                      αποφασιστικό κριτήριο :
     ζοντας εμπροθέσμως τις νομοθετικές, κανονιστικές και             Σε περίπτωση κατά την οποία το κριτήριο συνίσταται σε μια
     διοικητικές διατάξεις που είναι απαραίτητες για τη               αντικειμενική έννοια του αγοραστή , η οποία επιδέχεται
     συμμόρφωσή του προς τις διατάξεις της οδηγίας                    νομική μόνο ερμηνεία, ανακύπτει το ερώτημα πώς πρέπει να
     92/ 1 1 9/ΕΟΚ του Συμβουλίου ('), της 17ης Δεκεμβρίου            οριστεί η έννοια αυτή .
     1992 , για τη θέσπιση γενικών κοινοτικών μέτριων καταπο­
                                                                      ( 1 ) ΕΕ αριθ . L 173 τη ; 6 . 7 . 990, σ. 5 .
     λέμησης ορισμένων ασθενειών των ζώων καθώς και
     ειδικών μέτρων για τη φυσαλιδώδη νόσο των χοίρων,
     παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τη Συνθήκη·                Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
                                                                      υπέβαλε το Uudenmaan Lääninoikeus, με απόφαση της 30ής
2, να καταδικάσει το Βασίλειο του Βελγίου στα δικαστικά               Μαΐου 1996, στην υπόθεση που αφορά την Outokumpu
     έξοδα.                                                                                                 Οy
                                                                                               (Υπόθεση C-213/96)
Οι ισχυρισμοί και τα κύρια επιχειρήματα είναι παρόμοια
προς τα προβαλλόμενα στην υπόθεση C-205/96 (2)· η προθε­                                             (96/0 247/ 16)
σμία μεταφοράς της οδηγίας στα εθνικά δίκαια έληξε την 1η             Με απόφαση της 30ής Μαίου 1996, η οποία περιήλθε στη
Οκτωβρίου 1993 .                                                      Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                      στις 25 Ιουνίου 1996, το Uudenmaan Lääninoikeus ( Φινλαν­
(') ΕΕ αριθ . L 62 της 15 . 3 . 1993 , σ. 69.                         δία), στο πλαίσιο της διαφοράς που αφορά την εταιρεία
(2) Βλέπε σελίδα 7 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.                  Outokumpu Oy, η οποία εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το
                                                                      Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των
                                                                      ακόλουθων ερωτημάτων: