CELEX: 22008A0813(02)
Language: sl
Date: 2008-07-29 00:00:00
Title: Sporazum med Evropsko unijo in Švicarsko konfederacijo o sodelovanju Švicarske konfederacije v misiji Evropske unije za krepitev pravne države na Kosovu (EULEX KOSOVO)

L 217/24             SL                                    Uradni list Evropske unije                                                    13.8.2008

                                                                 SPORAZUM
             med Evropsko unijo in Švicarsko konfederacijo o sodelovanju Švicarske konfederacije v misiji
                       Evropske unije za krepitev pravne države na Kosovu (EULEX KOSOVO)

             EVROPSKA UNIJA (EU),

             na eni strani,

             in

             Švicarska konfederacija,

             na drugi strani,

             v nadaljnjem besedilu „pogodbenici“ STA SE –

             OB UPOŠTEVANJU:

             — Skupnega ukrepa 2008/124/SZVP z dne 4. februarja 2008 o misiji Evropske unije za krepitev pravne države na
               Kosovu EULEX KOSOVO, ki ga je sprejel Svet Evropske unije,

             — povabila Švicarski konfederaciji, da sodeluje v misiji Evropske unije za krepitev pravne države na Kosovu EULEX
               KOSOVO,

             — uspešnega zaključka procesa oblikovanja sil ter priporočila poveljnika civilne operacije EU in Odbora za civilne vidike
               kriznega upravljanja, da se da soglasje k sodelovanju Švicarske konfederacije v operaciji pod vodstvom EU,

             — Sklepa Političnega in varnostnega odbora EULEX/2/2008 z dne 22. aprila 2008 o sprejetju prispevka Švicarske
               konfederacije k operaciji Evropske unije za krepitev pravne države na Kosovu EULEX KOSOVO –

             DOGOVORILI O NASLEDNJEM:

                                Člen 1                                       — operativnim načrtom,
                   Sodelovanje v operaciji
1.    Švicarska konfederacija se pridruži Skupnemu ukrepu
2008/124/SZVP z dne 4. februarja 2008 o misiji Evropske
unije za krepitev pravne države na Kosovu (v nadaljnjem bese­                — izvedbenimi ukrepi.
dilu „EULEX KOSOVO“ in vsem skupnim ukrepom ali sklepom,
s katerimi Svet Evropske unije sklene, da bo podaljšal misijo
EULEX KOSOVO, v skladu z določbami tega sporazuma in
vsemi potrebnimi izvedbenimi ukrepi.                                         4.   Osebje, ki ga Švicarska konfederacija dodeli misiji EULEX
                                                                             KOSOVO, upošteva pri opravljanju svojih nalog in pri svojem
                                                                             ravnanju zgolj interese misije EULEX KOSOVO.

2.  Prispevek Švicarske konfederacije k misiji EULEX
KOSOVO ne posega v avtonomijo odločanja Evropske unije.
                                                                             5.    Švicarska konfederacija pravočasno obvesti poveljnika
                                                                             civilne operacije in vodjo misije EULEX KOSOVO (v nadaljnjem
                                                                             besedilu „vodja misije“) o vsakršnih spremembah njenega
3.    Švicarska konfederacija zagotovi, da njeno osebje, ki sode­            prispevka k EULEX KOSOVO.
luje v misiji EULEX KOSOVO, svoje naloge opravlja v skladu
s/z:

                                                                             6.    Osebje, dodeljeno misiji EULEX KOSOVO, opravi zdrav­
                                                                             niški pregled in cepljenja, njegovo zdravstveno sposobnost pa
— Skupnim ukrepom 2008/124/SZVP o misiji Evropske unije                      potrdi pristojni organ v Švicarski konfederaciji. Osebje, dode­
  za krepitev pravne države na Kosovu EULEX KOSOVO in                        ljeno misiji EULEX KOSOVO, predloži kopijo tega zdravniškega
  njegovimi morebitnimi poznejšimi spremembami,                              spričevala.
 ---pagebreak--- 13.8.2008            SL                                 Uradni list Evropske unije                                            L 217/25

                             Člen 2                                     2.   Če sta EU in Švicarska konfederacija sklenili sporazum o
                                                                        varnostnih postopkih za izmenjavo tajnih podatkov, se določbe
                          Status osebja                                 takšnega sporazuma uporabljajo v okviru misije EULEX
1.    Status osebja, ki ga Švicarska konfederacija prispeva k           KOSOVO.
misiji EULEX KOSOVO, urejajo določbe o statusu misije,
kakor je določeno v členu 10(1) Skupnega ukrepa
2008/124/SZVP z dne 4. februarja o misiji Evropske unije za
krepitev pravne države na Kosovu EULEX KOSOVO.
                                                                                                     Člen 4
                                                                                            Struktura poveljevanja
                                                                        1.   Vse osebje, ki sodeluje v misiji EULEX KOSOVO, ostane
                                                                        pod polnim poveljstvom svojih nacionalnih organov.
2.   Status članov osebja, ki so dodeljeni v štab ali v povelj­
niške enote zunaj Kosova, urejajo dogovori med zadevnim
štabom in poveljniškimi enotami ter Švicarsko konfederacijo.
                                                                        2.    Nacionalni organi prenesejo operativni nadzor na povelj­
                                                                        nika civilne operacije, ki izvaja poveljevanje in nadzor na stra­
                                                                        teški ravni.

3.    Brez poseganja v sporazum o statusu misije iz odstavka 1
tega člena, če ta obstaja, je Švicarska konfederacija pristojna za
svoje osebje, ki sodeluje v misiji EULEX KOSOVO.
                                                                        3.  Vodja misije prevzame odgovornost za misijo EULEX
                                                                        KOSOVO in v zvezi z njo izvaja poveljevanje in nadzor na
                                                                        območju operacije.

4.    Švicarska konfederacija je pristojna za zahtevke, ki jih
vloži njeno osebje ali se nanj nanašajo, v zvezi s sodelovanjem
v misiji EULEX KOSOVO. Švicarska konfederacija je pristojna za          4.    Vodja misije poveljuje osebju, skupinam in enotam iz
vlaganje kakršnih koli pravnih sredstev, zlasti po sodni poti ali       sodelujočih držav, kot jih dodeli poveljnik civilne operacije, in
za disciplinske ukrepe, zoper svoje osebje, in sicer v skladu s         jih nadzoruje, odgovoren pa je tudi za upravljanje in logistiko,
svojimi zakoni in predpisi.                                             kar med drugim obsega sredstva, vire in informacije, ki so na
                                                                        razpolago misiji EULEX KOSOVO.

                                                                        5.   Švicarska konfederacija ima v skladu s pravnimi instru­
5.    Švicarska konfederacija se zaveže, da bo ob podpisu tega
                                                                        menti iz člena 1(1) tega sporazuma pri vsakodnevnem vodenju
sporazuma dala izjavo o opustitvi odškodninskih zahtevkov do
                                                                        operacije enake pravice in obveznosti kot države članice
vsake države, ki sodeluje v misiji EULEX KOSOVO. Vzorec te
                                                                        Evropske unije, ki sodelujejo v operaciji.
izjave je priložen temu sporazumu.

                                                                        6.    Vodja misije je odgovoren za disciplinski nadzor nad
                                                                        osebjem EULEX KOSOVO. Morebitne disciplinske ukrepe izvaja
6.   Države članice Evropske unije se obvezujejo, da bodo ob
                                                                        pristojni nacionalni organ.
podpisu tega sporazuma dale izjavo o opustitvi odškodninskih
zahtevkov za sodelovanje Švicarske konfederacije v misiji
EULEX KOSOVO. Vzorec te izjave je priložen temu sporazumu.

                                                                        7.    Švicarska konfederacija imenuje vodjo nacionalnega
                                                                        kontingenta (NCL), ki zastopa njen nacionalni kontingent v
                                                                        misiji EULEX KOSOVO. NCL poroča vodji misije o nacionalnih
                                                                        zadevah in je odgovoren za vsakodnevno disciplino kontin­
                             Člen 3                                     genta.
                          Tajni podatki
1.    Švicarska konfederacija sprejme ustrezne ukrepe, da zago­
tovi varovanje tajnih podatkov EU v skladu s predpisi Sveta
Evropske unije o varovanju tajnosti, vsebovanimi v Sklepu               8.    Evropska unija sprejme sklep o zaključku operacije po
Sveta 2001/264/ES z dne 19. marca 2001, in v skladu z                   posvetovanju s Švicarsko konfederacijo, če Švicarska konfedera­
drugimi smernicami pristojnih organov, vključno s smernicami            cija na dan zaključka operacije še vedno prispeva k misiji
vodje misije.                                                           EULEX KOSOVO.
 ---pagebreak--- L 217/26            SL                                Uradni list Evropske unije                                              13.8.2008

                             Člen 5                                                                Člen 8
                         Finančni vidiki                                                    Reševanje sporov
1.   Švicarska konfederacija prevzame kritje vseh stroškov,           Spori v zvezi z razlago ali uporabo tega sporazuma se med
povezanih z njenim sodelovanjem v operaciji, razen stroškov,          pogodbenicama rešujejo po diplomatski poti.
za katere je v operativnem proračunu operacije predvideno
skupno financiranje.
                                                                                                   Člen 9
2.   V primeru smrti, telesne poškodbe, izgube ali škode, ki jo,
tam kjer poteka operacija, utrpi lokalno prebivalstvo ali pravne                           Začetek veljavnosti
osebe, Švicarska konfederacija, kolikor je bila dokazana njena        1.    Ta sporazum začne veljati prvi dan prvega meseca, potem
odgovornost, plača odškodnino pod pogoji, določenimi v spora­         ko se pogodbenici uradno obvestita o zaključku za to potrebnih
zumu o statusu misije, če ta obstaja, iz člena 2(1) tega spora­       notranjih postopkov.
zuma.

                             Člen 6
                                                                      2.    Ta sporazum se uporablja začasno od datuma podpisa.
            Določbe o izvajanju tega sporazuma
Generalni sekretar Sveta Evropske unije/visoki predstavnik za
skupno zunanjo in varnostno politiko sklene z ustreznimi              3.   Velja ves čas trajanja prispevka Švicarske konfederacije k
organi Švicarske Konfederacije vse potrebne tehnične in upravne       operaciji.
dogovore o izvajanju tega sporazuma.

                             Člen 7
                                                                      V Bruslju, 29. julija 2008
                 Neizpolnjevanje obveznosti
Če ena izmed pogodbenic ne izpolni svojih obveznosti, dolo­
čenih v prejšnjih členih, ima druga pogodbenica pravico preki­
niti ta sporazum z enomesečnim odpovednim rokom.                             Za Evropsko unijo              Za Švicarsko konfederacijo
 ---pagebreak--- 13.8.2008           SL                                     Uradni list Evropske unije                                                     L 217/27

                                                                    PRILOGA

                                                                     IZJAVE

                                                             Izjava držav članic EU
            Države članice EU, ki uporabljajo Skupni ukrep EU 2008/124/SZVP o misiji Evropske unije za krepitev pravne države na
            Kosovu, EULEX KOSOVO, si bodo prizadevale, kolikor to dopuščajo njihovi notranji pravni sistemi, v čim večji meri
            opustiti zahtevke do Švicarske konfederacije zaradi telesne poškodbe in smrti svojega osebja ali škode ali izgube sredstev,
            ki jim pripadajo in se uporabljajo v okviru misije EULEX KOSOVO, če je takšno telesno poškodbo, smrt, škodo ali izgubo
            povzročilo osebje Švicarske konfederacije pri opravljanju svojih nalog v povezavi z misijo EULEX KOSOVO, razen v
            primeru hude malomarnosti ali namerne kršitve, ali uporaba sredstev, ki pripadajo Švicarski konfederaciji, pod pogojem,
            da so bila ta sredstva uporabljena v povezavi z operacijo, razen v primeru hude malomarnosti ali namerne kršitve osebja
            misije EULEX KOSOVO iz Švicarske konfederacije pri uporabi teh sredstev.

                                                        Izjava Švicarske konfederacije
            Švicarska konfederacija si bo kot udeleženka v misiji Evropske unije za krepitev pravne države na Kosovu EULEX
            KOSOVO, vzpostavljeni s Skupnim ukrepom EU 2008/124/SZVP, prizadevala, kolikor to dopušča njen notranji pravni
            sistem, v čim večji meri opustiti zahtevke do katere koli druge države, sodelujoče v misiji EULEX KOSOVO, zaradi telesne
            poškodbe in smrti svojega osebja ali zaradi škode ali izgube sredstev, ki ji pripadajo in se uporabljajo v okviru misije
            EULEX KOSOVO, če je takšno telesno poškodbo, smrt, škodo ali izgubo povzročilo osebje pri opravljanju svojih nalog v
            povezavi z misijo EULEX KOSOVO, razen v primeru hude malomarnosti ali namerne kršitve, ali uporaba sredstev, ki
            pripadajo sodelujočim državam v misiji EURLEX KOSOVO, pod pogojem, da so bila ta sredstva uporabljena v povezavi z
            operacijo, razne v primeru hude malomarnosti ali namerne kršitve osebja misije EURLEX KOSOVO pri uporabi teh
            sredstev.