CELEX: 31993R0391
Language: es
Date: 1993-02-23 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 391/93 de la Comisión, de 22 de febrero de 1993, relativo al suministro de alimento infantil a base de cereales en concepto de ayuda alimentaria

23. 2. 93                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 45/ 13
                                   REGLAMENTO (CEE) N° 391/93 DE LA COMISIÓN
                                                   de 22 de febrero de 1993
                  relativo al suministro de alimento infantil a base de cereales en concepto de
                                                        ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            necesario precisar, en particular, los plazos y condiciones
                                                                    de entrega, así como el procedimiento que deberá seguirse
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                                    para determinar los gastos que resulten de ello ;
Europea,
                                                                    Considerando que, por razones principalmente logísticas,
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22             ciertas acciones no son atribuidas durante el primer y el
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión         segundo plazo de presentación de las ofertas ; que, para
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por         evitar repetir la publicación del anuncio de licitación, es
el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la            conveniente abrir un tercer plazo de licitación,
letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del                 HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) n°                                        Artículo 1
3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda
alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos       En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             derá a la movilización en la Comunidad de alimento
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           infantil a base de cereales para suministrar a los beneficia­
más allá de la fase fob ;                                           rios que se indican en el Anexo, de conformidad con las
                                                                   disposiciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las
Considerando que, como consecuencia de una decisión                condiciones que figuran en el Anexo. La concesión de
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión          suministros se realizará mediante licitación .
ha otorgado, a determinados países y organismos benefi­
ciarios, 99 toneladas de alimento infantil a base de               Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
cereales ;                                                         todas las condiciones generales y particulares aplicables y
                                                                   que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
Considerando que procede efectuar dicho suministro con             otra condición o reserva contenida en su oferta.
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) n°
2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que                                    Artículo 2
se establecen las modalidades generales de movilización
en la Comunidad de los productos que se vayan a sumi­              El presente Reglamentó entrará en vigor el día siguiente
nistrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (4),          al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ; que es           dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 22 de febrero de 1993.
                                                                                Por la Comisión
                                                                                René STEICHEN
                                                                           Miembro de la Comisión
(') DO  n° L  370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO  n° L  174 de 7. 7. 1990, p. 6.
(3) DO  n° L  136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
O   DO  n° L  204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O   DO  n° L  81 de 28 . 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- N° L 45/ 14                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         23 . 2. 93
                                                                  ANEXO
                                                                  LOTE A
              1 . Acción n° ('): 1124/92
              2. Programa : 1992
              3. Beneficiario (2) : UNRWA, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700, A-l 400 Vienna
                   [tel. (43-1 ) 211 310 ; télex 135310 UNRWA A ; telefax 230 75 29]
              4. Representante del beneficiario :
                   UNRWA Field Supply and Transport Officer, West Bank, PO Box 19149, Jerusalem (tel. 82 80 93 ;
                   télex : 26194 UNRWA IL ; telefax 81 65 64)
              5. Lugar o país de destino Q : Israel
              6. Producto que se moviliza : alimento infantil a base de cerales
              7. Características y calidad de la mercancía (3) (é) : véase DO n° C 34 de 6. 2. 1993, p. 3
              8 . Cantidad total : 99 toneladas
              9 . Número de lotes : 1
             10. Envasado y marcado Q :
                   véase DO n° C 34 de 6. 2. 1993, p. 3
                1 inscripciones en inglés
                   inscripciones complementarias
                   « UNRWA »
            11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — desembarcado
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : Ashdod
            1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la
                  mercancía en estado puerto de embarque : del 5 al 18 . 4. 1993
            18 . Fecha límite para el suministro : el 9. 5. 1993
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 9. 3. 1993, a las 12 horas (hora de
                  Bruselas)
            21 . A. En caso de segunda licitación :
                       a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 23. 3. 1993, a las 12 horas (hora de
                           Bruselas)
                       b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la mercancía
                           en estado puerto de embarque : del 19. 4 al 2. 5. 1993
                       c) fecha límite para el suministro : el 23. 5. 1993
                  B. En caso de tercera licitación :
                       a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 6. 4. 1993, a las 12 horas (hora de
                           Bruselas)
                       b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la mercancía
                           en estado puerto de embarque : del 3 al 16. 5. 1993
                       c) fecha límite para el suministro : el 6. 6. 1993
            22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus por tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de l'aide alimentaire, á
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rué de la Loi 200, B-1049
                  Bruxelles [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30
                  / 296 33 04]
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) :
                  Restitución aplicable el 2 de marzo de 1993 [fijada con arreglo al párrafo primero del apartado 2 del
                  artículo 4 del Reglamento (CEE) n° 3035/80 (DO n° L 323 de 29. 11 . 1980, p. 27)].
 ---pagebreak--- 23. 2. 93                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 45/ 15
           Notas :
          (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
          (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
              minar los documentos de expedición necesarios.
          (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
              que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
              trate relativas a la radiación nuclear.
              El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137 y en yodo 131 .
          (4) El Reglamento (CEE) n° 2230/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8 . 1987, p. 56), cuya última modifi­
              cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
              en lo relativo a la restitución por exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios de adhe­
              sión. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la que figura en el
              punto 25 del presente Anexo.
              El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
              aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
              artículos 8 a 12 del Reglamento (CEE) n° 3819/92 (DO n° L 387 de 31 . 12. 1992, p. 17) no se aplicarán a
              dicho importe.
          (*) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 ,
              p. 33.
          (6) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
              siguientes :
              — certificado sanitario,
          O La expedición se efectuará en contenedores de 20 pies que contengan un máximo de 17 toneladas netas ;
              en cada buque se embarcarán un máximo de 50 contenedores por semana. Las condiciones de embarque
              contratadas se considerará que son condiciones de muelle íntegras (carga y descarga), franco depósito de
              contenedores de Ashdod, y con exención del pago de gastos de detención de los contenedores en el
              puerto de descarga durante un plazo de 1 5 días (excluidos sábados, domingos y fiestas oficiales y religio­
              sas), a contar desde el día y la hora de llegada del buque. En el conocimiento de embarque se indicará con
              toda claridad la exención de 15 días del pago de gastos de detención de los contenedores. Los gastos de
              detención « bona fide » correspondientes a la detención de los contenedores en exceso de los 1 5 días indi­
              cados anteriormente correrán a cargo del UNRWA. El UNRWA no abonará (ni se le podrán imputar) los
              derechos de depósito de los contenedores.
              Después de la recepción de las mercancías en la fase de entrega, el beneficiario se hará cargo de todos los
              costes del traslado de los contenedores al área de travase,. fuera de la zona portuaria y de su devolución al
              depósito de contenedores.