CELEX: 52013PC0706
Language: pl
Date: 2013-10-16
Title: Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji zgodnie z pkt 28 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami (wniosek EGF/2013/003 DE/First Solar z Niemiec)

|
			
		
		
		52013PC0706
		
			Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji zgodnie z pkt 28 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami (wniosek EGF/2013/003 DE/First Solar z Niemiec) /* COM/2013/0706 final */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
Przepisy pkt 28 Porozumienia
międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem
Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i
należytego zarządzania finansami[1]
umożliwiają uruchomienie środków z Europejskiego Funduszu
Dostosowania do Globalizacji (EFG) poprzez zastosowanie mechanizmu
elastyczności, w ramach rocznego limitu w wysokości 500 mln EUR,
powyżej limitów właściwych działów ram finansowych.
Zasady mające zastosowanie do
wkładów z EFG zostały określone w rozporządzeniu (WE) nr
1927/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r.
ustanawiającym Europejski Fundusz Dostosowania do Globalizacji[2].
W dniu 12 kwietnia 2013 r. Niemcy
złożyły wniosek nr EGF/2013/003 DE/First Solar w sprawie
wkładu finansowego z EFG w związku ze zwolnieniami w First Solar
Manufacturing GmbH w Niemczech.
Po dokładnym przeanalizowaniu wniosku
Komisja uznała zgodnie z art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006,
że warunki przekazania wkładu finansowego określone w tym rozporządzeniu
zostały spełnione.
STRESZCZENIE WNIOSKU I ANALIZA
 Główne dane: ||   
 Nr referencyjny EFG || EGF/2013/003 
 Państwo członkowskie || Niemcy 
 Artykuł 2 || a) 
 Główne przedsiębiorstwo || First Solar Manufacturing GmbH 
 Dostawcy i producenci niższego szczebla || 0 
 Okres odniesienia || 15.11.2012-15.3.2013 
 Data rozpoczęcia świadczenia zindywidualizowanych usług || 1.1.2013 r. 
 Termin stosowania || 12.4.2013 r. 
 Zwolnienia w okresie odniesienia: || 959 
 Zwolnienia przed okresem odniesienia i po nim || 285 
 Kwalifikowalne zwolnienia ogółem || 1 244 
 Liczba pracowników, co do których oczekuje się, że skorzystają ze środków pomocy || 875 
 Wydatki na zindywidualizowane usługi (w EUR) || 4 375 715 
 Wydatki na wdrażanie EFG[3] (w EUR): || 235 000 
 Wydatki na wdrażanie EFG (w %) || 5,1 
 Łączny budżet (w EUR) || 4 610 715 
 Wkład z EFG w EUR (50 %) || 2 305 357 
1.           Wniosek przedstawiono Komisji
w dniu 12 kwietnia 2013 r. i uzupełniono dodatkowymi informacjami do dnia
14 sierpnia 2013 r.
2.           Wniosek spełnia warunki
wypłaty środków z EFG określone w art. 2 lit. a) rozporządzenia
(WE) nr 1927/2006 oraz został złożony w terminie 10 tygodni, o
którym mowa w art. 5 tego rozporządzenia.
Związek między zwolnieniami
pracowników a poważnymi zmianami strukturalnymi w handlu światowym
spowodowanymi globalizacją
3.           Aby ustalić związek
między zwolnieniami pracowników a poważnymi zmianami strukturalnymi w
handlu światowym spowodowanymi globalizacją, władze niemieckie
twierdzą, że First Solar jest przedsiębiorstwem z USA
założonym w 1999 r. w celu pozyskiwania energii słonecznej oraz
przyczynienia się do stworzenia bardziej ekologicznego modelu produkcji
energii elektrycznej. W 2007 r. przedsiębiorstwo to otworzyło dwa
zakłady we Frankfurcie nad Odrą w Niemczech i zaczęło tam
produkcję modułów fotowoltaicznych. W 2011 r. gwałtowny spadek
cen o około 40 % w porównaniu z rokiem poprzednim sprawił,
że przedsiębiorstwo zdecydowało, że produkcja zakładów
we Frankfurcie nad Odrą nie jest już rentowna. Doprowadziło to
do negocjacji w sprawie planu socjalnego w 2012 r. i zamknięcia w 2013 r.
dwóch zakładów z harmonogramem zwolnień rozłożonym na okres
pomiędzy 1 stycznia a 1 czerwca.
4.           First Solar Manufacturing
GmbH jest tylko jednym z wielu europejskich przedsiębiorstw branży
energii słonecznej, które w ostatnich dwóch latach (2010-2012)[4] stały się
niewypłacalne, porzuciły branżę energii słonecznej,
zaprzestały produkcji w całości lub w części lub
sprzedały swoją działalność chińskim inwestorom. Według
wskaźników zrównoważonego rozwoju dla branży fotowoltaicznej na
2011 r.[5]
„łączne przychody w puli wszystkich 33 przedsiębiorstw tej
branży wzrosły o 79 %, z 21 mld USD do 36 mld USD na rynku, na
którym instalacje wzrosły o 129 %. Chińskie oraz tajwańskie
przedsiębiorstwa były w stanie generować szybszy przyrost
dochodów niż przedsiębiorstwa z Niemiec i z USA. Udział w rynku
niemieckich przedsiębiorstw nadal się zmniejszał.
Przedsiębiorstwa z USA zrezygnowały ze swoich udziałów w rynku
po czterech latach osiągania zysku“. Dlatego też w latach 2005-2011
udział Chin w przychodach wzrósł z 11 % do 45 %, podczas
gdy udział Niemiec zmalał z 64 % do 21 %. Jedynym innym
państwem członkowskim UE z wystarczająco dużą
produkcją, aby mogła ona być one umieszczona w wykazie, jest
Hiszpania (1 %).
5.           Chiny uzyskały w
dziedzinie modułów fotowoltaicznych ogromną nadwyżkę
zdolności produkcyjnych, której nie mogą wchłonąć ani
krajowi odbiorcy ani rynek światowy; w połączeniu ze spadkiem
popytu na skalę globalną doprowadziło to do gwałtownego
spadku cen. W wyniku lokalnie dostępnego wsparcia finansowego dla
producentów w Chinach oraz nadania sektorowi priorytetowego znaczenia w obecnym
chińskim planie pięcioletnim na lata 2011-2015, przedsiębiorstwa
te są w stanie przetrwać i uzyskiwać wzrost, wyprzedając
swoje produkty po niskich cenach na rynkach zagranicznych. Wywożone jest
ponad 90 % produkcji, z czego 80 % do UE[6]. 
Wykazanie liczby zwolnień oraz
zgodności z kryteriami określonymi w art. 2 lit. a)
6.           Niemcy złożyły
wniosek na podstawie kryteriów interwencji określonych w art. 2 lit. a)
rozporządzenia (WE) nr 1927/2006, który nakłada wymóg co najmniej 500
zwolnień w przedsiębiorstwie w jednym państwie członkowskim
w okresie czterech miesięcy, włącznie z pracownikami zwalnianymi
przez dostawców tego przedsiębiorstwa lub przez producentów niższego
szczebla.
7.           We wniosku wspomniano o 959
zwolnieniach w First Solar Manufacturing GmbH podczas czteromiesięcznego
okresu odniesienia od 15 listopada 2012 r. do 15 marca 2013 r. i o dalszych 285
zwolnieniach poza okresem odniesienia, ale związanych z tą samą
procedurą grupowych zwolnień i z tym samym zdarzeniem, które
doprowadziło do zwolnień w okresie odniesienia. Zwolnienia te
miały miejsce po okresie odniesienia i zostały w międzyczasie
potwierdzone przez państwo członkowskie. Liczbę wszystkich tych
zwolnień obliczono zgodnie z art. 2 akapit drugi tiret drugie
rozporządzenia (WE) nr 1927/2006.
Wyjaśnienie nieprzewidzianego
charakteru zwolnień
8.           Władze niemieckie
twierdzą, że przedsiębiorstwo First Solar produkowało
moduły fotowoltaiczne we Frankfurcie nad Odrą od 2007 r. i
że rozpoczęło budowę drugiej fabryki (szacowany koszt: 173
mln EUR) jesienią 2010 r. W czerwcu 2011 r. ten drugi zakład
rozpoczął produkcję i przewidywano, że osiągnie
pełną zdolność produkcyjną w trzecim kwartale tego
samego roku. Przedsiębiorstwo miało dalsze długoterminowe plany
inwestycyjne dla tej lokalizacji, nabyło dodatkowe nieruchomości we
Frankfurcie nad Odrą i ogłosiło, że otworzy jeszcze dwa
zakłady. Nagły charakter zmian rynkowych sprawił, że przedsiębiorstwo
zrewidowało swoje plany inwestycyjne w Niemczech i podjęło w
lipcu 2012 r. decyzję o wstrzymaniu dalszej rozbudowy i zamknięciu
obu zakładów.
Pomimo swoich kłopotów First Solar jest nadal
jednym z najważniejszych producentów modułów fotowoltaicznych na
świecie. Decyzja o zamknięciu działalności we Frankfurcie
nad Odrą nie mogła zostać przewidziana przez pracowników
przedsiębiorstwa ani przez organy publiczne.
Dane identyfikacyjne zwalniających
przedsiębiorstw oraz pracownicy, którzy mają być objęci
pomocą
9.           Wniosek dotyczy 1 244
zwolnień, z których wszystkie miały miejsce w First Solar
Manufacturing GmbH i przeprowadzone zostały w etapach (1 stycznia, 1 marca
i 1 czerwca 2013 r.). 
10.         Podział pracowników
mających skorzystać ze środków pomocy przedstawia się
następująco:
 Kategoria || Liczba || Odsetek 
 Mężczyźni || 667 || 76,2 
 Kobiety || 208 || 23,8 
 Obywatele UE || 871 || 99,5 
 Obywatele państw trzecich || 4 || 0,5 
 Osoby w wieku od 15 do 24 lat || 36 || 4,1 
 Osoby w wieku od 25 do 54 lat || 723 || 82,6 
 Osoby w wieku od 55 do 64 lat || 116 || 13,3 
 Osoby w wieku powyżej 64 lat || 0 || 0,0 
11.         Wśród pracowników, którzy
mają być objęci pomocą, są 45 osoby dotknięte
chronicznymi problemami ze zdrowiem lub niepełnosprawnością.
12.         Pod względem kategorii
zawodów podział przedstawia się następująco:
 Kategoria || Liczba || Odsetek 
 Przedstawiciele władz prawodawczych, wyżsi urzędnicy państwowi i kadra zarządzająca || 91 || 10,4 
 Specjaliści || 33 || 3,8 
 Technicy i inny średni personel || 201 || 23,0 
 Pracownicy biurowi || 18 || 2,1 
 Robotnicy przemysłowi i rzemieślnicy || 14 || 1,6 
 Operatorzy i monterzy maszyn i urządzeń || 492 || 56,2 
 Pracownicy przy pracach prostych || 26 || 3,0 
13.         Zgodnie z art. 7
rozporządzenia (WE) nr 1927/2006 Niemcy potwierdzają, że
polityka równości kobiet i mężczyzn, jak również
zapobiegania dyskryminacji, jest i będzie stosowana na kolejnych etapach
wdrażania EFG, a w szczególności w zakresie dostępu do EFG.
Opis obszaru, którego dotyczy wniosek,
jego władz i zainteresowanych stron
14.         Zwolnienia te dotyczą
miasta Frankfurt nad Odrą, z liczbą mieszkańców około
60 000, znajdującego się we wschodnich Niemczech (Brandenburgia),
około 80 km od Berlina, na samej granicy polsko-niemieckiej. Region
ten charakteryzuje przewaga małych i średnich przedsiębiorstw
(MŚP), szczególnie w sektorze budowlanym, oraz wysoki odsetek osób w
starszym wieku, jako że osoby młodsze chętnie migrują do
większych miast. Władze miejskie starały się stworzyć
centrum przemysłowe energetyki słonecznej, które
przyciągnęłoby różne przedsiębiorstwa oferujące
zatrudnienie.
Zarówno sektor budownictwa, jak i mająca
wcześniej duże znaczenie baza wojskowa na tym terenie, oferują
od pewnego czasu coraz mniej miejsc pracy, zamknięcie działalności
przez głównego producenta modułów fotowoltaicznych jest więc dla
tego regionu bolesnym ciosem.
Spodziewany wpływ zwolnień na
zatrudnienie lokalne, regionalne lub krajowe
15.         O ile nie zostaną szybko
utworzone nowe miejsca pracy, zwolnienia w First Solar (1 244 osób)
prowadzą do natychmiastowego zwiększenia stopy bezrobocia o 4 punkty
procentowe. Obszar ten ma już obecnie wyższą niż przeciętna
stopę bezrobocia (11,3 % w porównaniu do średniej krajowej
7,4 % w lutym 2013 r.). Stopa bezrobocia we Frankfurcie nad Odrą jest
jeszcze wyższa i wynosi 14,1 % (dane z grudnia 2012 r.).
16.         W promieniu 200 km od miasta
istnieje niewiele alternatywnych możliwości zatrudnienia; jest to
istotny czynnik do wzięcia pod uwagę w planowaniu środków dla
pracowników. Najbardziej obiecującymi sektorami zawodowymi są
służba zdrowia i opieka, a także tradycyjne zawody, takie jak
spawacz, elektryk, mechanik, dekarz, tynkarz, stolarz, glazurnik i hydraulik.
Pewne możliwości znaleźć można również w
gastronomii i turystyce, zwłaszcza w przemyśle spożywczym oraz
gastronomii specjalistycznej.
17.         Większość
pracowników, którzy zostali zwolnieni przez First Solar, to osoby dobrze
wykwalifikowane, ale wielu z nich nigdy nie pracowało w dziedzinach, w
których uzyskali kwalifikacje. Dlatego będą dla nich potrzebne
środki podnoszące kwalifikacje, tak aby mogli
„odświeżyć“ i uaktualnić swoje wcześniej zdobyte
kwalifikacje lub do uzyskać kwalifikacje w dziedzinach, w których
posiadają doświadczenie zawodowe.
Skoordynowany pakiet
zindywidualizowanych usług, które mają być finansowane, z
podziałem na szacunkowe koszty, w tym informacje dotyczące ich
komplementarności z działaniami finansowanymi z funduszy
strukturalnych
18.         Partnerzy społeczni
związani z First Solar uzgodnili w lipcu 2012 r. plan socjalny, który
obejmuje usługi spółki transferowej. Organizacją wybraną
przez zainteresowane strony do pełnienia roli spółki transferowej jest
przedsiębiorstwo TÜV Rheinland Personal GmbH, która będzie
prowadzić działalność w trzech miejscach dostosowanych do
potrzeb zwalnianych pracowników, tj. we Frankfurcie nad Odrą, w Beeskow i
w Berlinie. Pracownicy korzystać będą z usług spółki
transferowej od 1 stycznia, 1 marca i 1 czerwca 2013 r., w zależności
od daty opuszczenia przez nich First Solar, mniejsza grupa skorzysta z nich w
późniejszym terminie. W początkowej fazie 6 miesięcy, kiedy
Niemcy czekać będą na zatwierdzenie swojego wniosku o wsparcie z
EGF, usługi spółki transferowej będą częściowo
opłacane przez zwalniającego pracodawcę w ramach jego planu
socjalnego i współfinansowane przez federalny program EFS. Po pierwszych
sześciu miesiącach usługi spółki transferowej zostaną
rozszerzone oraz wprowadzone będą nowe środki, a cały
pakiet współfinansowany będzie przez EFG.
19.         Wszystkie wymienione
środki składają się na skoordynowany pakiet
zindywidualizowanych usług mających na celu ponowną
integrację pracowników na rynku pracy:
–     
Świadczenia krótkoterminowe
(Transferkurzarbeitergeld): Stanowią one 60 % poprzedniego dochodu
netto pracownika lub 67 %, jeżeli w gospodarstwie domowym odbiorcy
zamieszkuje co najmniej jedno dziecko. Pomoc wypłacana jest przez okres
dziewięciu miesięcy od dnia, w którym pracownik rozpocznie
korzystanie z usług spółki transferowej, włącznie z
początkowym okresem, kiedy działania spółki transferowej
współfinansowane są przez EFS. „Transferkurzarbeitergeld“ działa
również jako współfinansowanie przez Niemcy środków EFS
świadczonych pracownikom w początkowej fazie działań
„Transfergesellschaft“. W systemie księgowania zwraca się zatem
uwagę na uwzględnienie różnicy pomiędzy
„Transferkurzarbeitergeld“ w ramach EFS i w ramach EFG, tak aby
wyeliminować ryzyko podwójnego finansowania. EFG obciążany
będzie świadczeniami wyłącznie w tych okresach, gdy
uprawnieni do nich pracownicy zaangażowani będą w aktywne
działania, ale kwota obniżona będzie do 49,4 %
kwalifikowalnej kwoty, co odpowiada procentowemu udziałowi czasu
poświęconego przez pracowników na działania przygotowujące
lub następcze świadczone przez spółkę transferową, dla
których nie są przechowywane arkusze czasu pracy[7].
–     
Szkolenia umożliwiające uzyskanie
kwalifikacji (Qualifizierungen) Są one są oferowane uprawnionym
pracownikom uczestniczącym w rozmowach poświęconych profilowaniu
i poradnictwu zawodowemu i mają na celu pomóc im w skorzystaniu z
dostępnych na rynku pracy możliwości. Jako że
większość uprawnionych do korzystania ze środków
pracowników posiada już dobre kwalifikacje, większość
środków polegać będzie na podnoszeniu lub
„odświeżaniu“ posiadanych już przez nich umiejętności.
Zorganizowane zostaną zarówno kursy indywidualne jak i grupowe,
umożliwi się również odbycie pewnej ilości staży.
Pracownicy otrzymają również wsparcie na zakładanie
własnych przedsiębiorstw, jeśli zdecydują się
skorzystać z tej możliwości. Kursy zostaną zmienione w celu
uwzględnienia potrzeb 22 pracowników z wadą słuchu.
–     
Zarządzanie szkoleniami
(Qualifizierungsmanagement): Kierownicy odpowiedzialni za szkolenie
przygotowują i wdrażają działania szkoleniowe. Ich
głównym zadaniem jest dostosowanie do indywidualnych potrzeb, tj.
znalezienie najbardziej odpowiedniego kursu dla każdego pracownika, w
oparciu o ścieżkę kariery opracowaną z doradcą ds.
kariery zawodowej. Są oni również odpowiedzialni za kwestie prawne,
np. dotyczące zamówień publicznych i zasad konkurencji. Należy w
tym miejscu zauważyć, że wybór zajęć dla każdego
pracownika jest całkowicie otwarty oraz że wymagana jest wiedza
fachowa w celu udzielenia każdej osobie pomocy w dokonaniu możliwie
najlepszego, dostosowanego do indywidualnych warunków wyboru.
–     
Warsztaty i zajęcia grupowe: Będą to
grupowe, wspomagane przez koordynatora fora, ułatwiające uczestnikom
wymianę pomysłów i refleksji. Zajęcia grupowe (peer groups)
mogą być organizowane według różnych kryteriów, np.
według wieku uczestników, ich potrzeb, składu rodziny lub
wcześniejszego doświadczenia zawodowego. Z powodu stosowanego przez
First Solar 12-godzinnego systemu zmianowego wielu pracowników cierpiało na
problemy ze zdrowiem; otrzymają oni opiekę zdrowotną i doradztwo
w zakresie zdrowia.
–     
Usługi wspierające i poszukiwanie pracy
za granicą (flankierende Leistungen und internationale Arbeitssuche):
Obejmuje to wszelkie niezbędne środki, od pozyskiwania dokumentacji
do tłumaczeń dokumentów potwierdzających kwalifikacje, poprzez
odwiedzanie targów pracy i kursy językowe, do zamieszczania
ogłoszeń o pracy i szkoleń dotyczących kwestii
międzykulturowych. Oczekuje się, że oferta ta zainteresuje
niewielką grupę uprawnionych do pomocy pracowników.
–     
Szczegółowe doradztwo przy zakładaniu przedsiębiorstw
(Vertiefte Existenzgründungsberatung): Obejmować ono będzie
usługi doradcze dla osób rozważających założenie
przedsiębiorstwa. Pracownicy uzyskają pomoc w sporządzaniu planu
operacyjnego oraz w uzyskaniu dotacji na rozpoczęcie
działalności od Agentur für Arbeit. Odbywać się
będą seminaria mające na celu dostarczenie im niezbędnej
wiedzy w zakresie zarządzania przedsiębiorstwem.
–     
Poszukiwanie pracy
(Stellensuche/Stellenresearcher): Specjalista od poszukiwania pracy
wykorzystywać będzie swoje kontakty i doświadczenie w celu
dotarcia do dotychczas nieopublikowanych informacji o potencjalnych, wolnych
miejscach pracy, które odpowiadałyby kwalifikującym się
pracownikom.
–     
Dodatek motywacyjny/premia za aktywność
(Aktivierungszuschuss in Form einer Sprinterpremie): Premia ta, mająca
charakter degresywny, wypłacana będzie pracownikom, którzy po
skorzystaniu ze środków zapewnionych przez spółkę
transferową szybko i bez dalszej pomocy znajdą nowe miejsce pracy.
–     
Działania następcze i późniejsza
opieka (Beratung und Betreuung bei Arbeitsaufnahme und Arbeitslosigkeit):
Pracownicy mogą korzystać z dalszego coachingu i poradnictwa po
podjęciu nowego zatrudnienia, tak aby zminimalizować ryzyko utraty
pracy. Ci, którzy jeszcze nie znaleźli nowej pracy mogą być
objęci pomocą do końca okresu wdrażania EFG, w
ścisłej współpracy z publicznymi służbami ds.
zatrudnienia. Otrzymują oni również dokumentację
zawierającą ich profil kwalifikacji zawodowych, wykaz uzyskanej
pomocy i kwalifikacji oraz dane dotyczące ewentualnej potrzeby dalszej
pomocy.
20.         Wydatki na wdrożenie EFG,
zawarte we wniosku zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) 1927/2006,
obejmują działania przygotowawcze, działania w
zakresie zarządzania i działania kontrolne, a także dostarczanie
i upowszechnianie informacji.
21.         Zindywidualizowane usługi
przedstawione przez władze Niemiec są aktywnymi instrumentami rynku
pracy wchodzącymi w zakres kwalifikowalnych działań
określonych w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006. Władze Niemiec
szacują łączne koszty na 4 610 715 EUR, z czego
wydatki na zindywidualizowane usługi szacuje się na
4 375 715 EUR, a wydatki na wdrożenie EFG na 235 000 EUR
(tj. 5,1 % łącznej kwoty). Całkowity objęty wnioskiem
wkład z EFG wynosi 2 305 357 EUR (50 % łącznych
kosztów).
 Działania || Szacunkowa liczba pracowników objętych działaniem || Szacunkowy koszt na jednego pracownika objętego działaniem (EUR) || Koszty ogółem (EFG i współfinansowanie krajowe) (w EUR) 
 Zindywidualizowane usługi (art. 3 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 1927/2006) 
 Świadczenia krótkoterminowe (Transferkurzarbeitergeld): || 875 || 2 714 || 2 374 750 
 Szkolenia umożliwiające uzyskanie kwalifikacji (Qualifizierungen) || 245 || 3 421 || 838 145 
 Zarządzanie szkoleniami (Qualifizierungsmanagement): || 245 || 325 || 79 625 
 Warsztaty i zajęcia grupowe || 350 || 340 || 119 000 
 Usługi wspierające i poszukiwanie pracy za granicą (Flankierende Massnahmen und internationale Arbeitssuche) || 35 || 1 160 || 40 600 
 Szczegółowe doradztwo przy zakładaniu przedsiębiorstw (Vertiefte Existenzgründungsberatung): || 5 || 619 || 3 095 
 Poszukiwanie pracy (Stellensuche/Stellenresearch): || 770 || 200 || 154 000 
 Dodatek motywacyjny/premia za aktywność (Aktivierungszuschuss / Sprinterpremie) || 200 || 1 869 || 373 800 
 Działania następcze i późniejsza opieka (Beratung und Betreuung bei Arbeitsaufnahme und Arbeitslosigkeit) || 770 || 510 || 392 700 
 Zindywidualizowane usługi ogółem ||   || 4 375 715 
 Wydatki na wdrożenie EFG (art. 3 akapit trzeci rozporządzenia (WE) nr 1927/2006) 
 Działania przygotowawcze ||   || 52 000 
 Zarządzanie ||   || 130 000 
 Dostarczanie i upowszechnianie informacji ||   || 7 000 
 Działania kontrolne ||   || 46 000 
 Wydatki na wdrożenie EFG ogółem ||   || 235 000 
 Szacunkowe koszty ogółem ||   || 4 610 715 
 Wkład z EFG (50 % kosztów łącznych) ||   || 2 305 357 
22.         Niemcy potwierdzają,
że opisane powyżej środki uzupełniają działania
finansowane z funduszy strukturalnych i że wprowadzono środki, aby
wyeliminować ryzyko podwójnego finansowania. W okresie gdy Niemcy
oczekiwać będą na zatwierdzenie ich wniosku o dofinansowanie z
EFG, w ciągu pierwszych sześciu miesięcy EFS będzie wraz ze
zwalniającym pracodawcą współfinansować spółkę
transferową. Praktyka ta była już stosowana przy poprzednich,
realizowanych w Niemczech przypadkach wsparcia z EFG i została pozytywnie
przyjęta na szczeblu UE, jako przykład dobrej praktyki
komplementarności między EFS i EFG.
Terminy, od których rozpoczęto lub
planuje się rozpocząć świadczenie zindywidualizowanych
usług dla pracowników objętych zwolnieniami
23.         Niemcy rozpoczęły
świadczenie pracownikom objętym zwolnieniami zindywidualizowanych
usług ujętych w skoordynowanym pakiecie zgłoszonym do
współfinansowania z EFG w dniu 1 stycznia 2013 r. Data ta stanowi zatem
początek okresu kwalifikowalności do jakiejkolwiek pomocy, która
może być przyznana z EFG.
Procedury konsultacji z partnerami
społecznymi
24.         Planowany pakiet środków
EFG opracowany został w oparciu o środki wsparcia wynegocjowane przez
partnerów społecznych w ramach planu socjalnego dla zwalnianych
pracowników. W celu omówienia możliwości ubiegania się o
wsparcie z EFG zorganizowane zostały pomiędzy instytucją
zarządzającą EGF i przedstawicielami pracowników First Solar dwa
okrągłe stoły (25 września 2012 r. i 19 lutego 2013 r.).
Przedstawione zostały plany spółki transferowej TÜV Rheinland
Personal GmbH i pomysł został przyjęty z zadowoleniem przez
wszystkie zainteresowane strony.
Informacje o działaniach, które
są wymagane zgodnie z prawem krajowym lub na podstawie układów
zbiorowych
25.         Jeżeli chodzi o
spełnienie kryteriów określonych w art. 6 rozporządzenia (WE) nr
1927/2006, władze Niemiec we wniosku:
·      potwierdziły, że wkład finansowy z EFG nie
zastępuje środków, za które zgodnie z prawem krajowym lub umowami
zbiorowymi odpowiedzialne są przedsiębiorstwa;
·      udowodniły, że działania te mają na celu udzielenie
pomocy poszczególnym pracownikom i nie zostaną wykorzystane w celu
przeprowadzenia restrukturyzacji przedsiębiorstw lub sektorów gospodarki;
·      potwierdziły, że działania kwalifikowalne, o których
mowa powyżej, nie są objęte pomocą z innych instrumentów
finansowych UE.
System zarządzania i kontroli 
26.         Niemcy powiadomiły Komisję,
że wkład finansowy będzie zarządzany przez te same organy
Federalnego Ministerstwa Pracy i Spraw Socjalnych (Bundesministerium für Arbeit
und Soziales), które zarządzają EFS. Niemniej jednak, w ramach działu
„Gruppe Europäische Fonds für Beschäftigung”, instytucją
zarządzającą dla EFG jest „Referat EF 4”, podczas gdy
instytucją zarządzającą dla EFS jest Referat EF 1. Organem
kontroli zarówno dla EFG, jak i dla EFS jest „Organisationseinheit
Prüfbehörde”. Organy te zarządzały również poprzednimi środkami
finansowymi z EFG dla Niemiec.
Finansowanie
27.         Na podstawie wniosku
złożonego przez Niemcy proponowany wkład z EFG w skoordynowany
pakiet zindywidualizowanych usług (z uwzględnieniem wydatków na
wdrożenie EFG) wynosi 2 305 357 EUR, co stanowi 50 % łącznych
kosztów. Przydział środków, o jaki występuje Komisja w ramach
funduszu, opiera się na informacjach udostępnionych przez Niemcy.
28.         Biorąc pod uwagę
maksymalną dopuszczalną wysokość wkładu finansowego z
EFG zgodnie z art. 10 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006 oraz zakres
możliwości dokonania przesunięć środków, Komisja wnosi
o uruchomienie środków z EFG na łączną kwotę, o której
mowa powyżej, w ramach działu 1a ram finansowych.
29.         Składając niniejszy
wniosek o uruchomienie środków z EFG, Komisja rozpoczyna uproszczoną
procedurę rozmów trójstronnych, zgodnie z przepisami pkt 28 Porozumienia
międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r., celem uzyskania zgody
obydwu organów władzy budżetowej co do potrzeby wykorzystania EFG i
wnioskowanej kwoty. Komisja zwraca się do organu władzy
budżetowej, który jako pierwszy osiągnie porozumienie w sprawie
projektu wniosku o uruchomienie środków na odpowiednim szczeblu
politycznym, o poinformowanie o swoich zamiarach drugiego organu władzy
budżetowej i Komisji. W przypadku braku zgody jednego z tych organów
zwołane zostanie formalne spotkanie trójstronne.
30.         Komisja przedstawia oddzielnie
wniosek o przesunięcie tych środków w celu zapisania w budżecie
na 2013 r. szczegółowych środków na zobowiązania, zgodnie z
wymogami pkt 28 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006
r.
Źródła środków na
płatności 
31.         Środki przeznaczone na
pozycję budżetową EFG w budżecie na 2013 r.
zostaną wykorzystane na pokrycie kwoty 2 305 357 EUR wymaganej w
związku z przedmiotowym wnioskiem.
Wniosek
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu
Dostosowania do Globalizacji zgodnie z pkt 28 Porozumienia
międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem
Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i
należytego zarządzania finansami (wniosek EGF/2013/003 DE/First Solar
z Niemiec)
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII
EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając Porozumienie
międzyinstytucjonalne z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem
Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i
należytego zarządzania finansami[8],
w szczególności jego pkt 28,
uwzględniając rozporządzenie
(WE) nr 1927/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia
20 grudnia 2006 r. ustanawiające Europejski Fundusz Dostosowania
do Globalizacji[9],
w szczególności jego art. 12 ust. 3,
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej[10],
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)       Europejski Fundusz Dostosowania
do Globalizacji (EFG) ustanowiono w celu zapewnienia dodatkowego wsparcia
pracownikom zwolnionym w wyniku istotnych zmian w strukturze
światowego handlu spowodowanych globalizacją oraz udzielenia im
pomocy umożliwiającej ponowną integrację na rynku pracy.
(2)       Zgodnie z Porozumieniem
międzyinstytucjonalnym z dnia 17 maja 2006 r. EFG można
uruchomić w ramach rocznego pułapu 500 mln EUR.
(3)       W dniu 12 kwietnia 2013 r.
Niemcy przedłożyły wniosek o uruchomienie środków z EFG w
związku ze zwolnieniami w przedsiębiorstwie First Solar Manufacturing
GmbH i uzupełniły go dodatkowymi informacjami do dnia 14 sierpnia
2013 r. Wniosek ten spełnia wymogi art. 10 rozporządzenia (WE) nr
1927/2006 dotyczące określania wkładu finansowego. Komisja wnosi
więc o uruchomienie kwoty 2 305 357 EUR.
(4)       Należy zatem
uruchomić środki z EFG, aby zapewnić wsparcie finansowe dla
wniosku złożonego przez Niemcy,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ
DECYZJĘ:
Artykuł 1
W ramach budżetu ogólnego Unii
Europejskiej na rok budżetowy 2013 uruchamia się środki z
Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (EFG), aby
udostępnić kwotę 2 305 357 EUR w formie środków
na zobowiązania i środków na płatności.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja jest publikowana w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego           W
imieniu Rady
Przewodniczący                                             Przewodniczący
[1]               Dz.U. L 139 z 14.6.2006, s. 1.
[2]               Dz.U. L 406 z 30.12.2006, s. 1.
[3]               Zgodnie z art. 3 akapit trzeci rozporządzenia (WE)
nr 1927/2006.
[4]               http://prosun.org/en/fair-competition/alarming-situation.html
[5]               http://www.nationalsolartraders.com.au/NST%20DATA/Data%20Sheets/Trina/PRTM_PVSGI_2011_Summary_July2011_v2.pdf
[6]               EU ProSun
[7]               Zatwierdzony przez Komisję w następstwie
badania przeprowadzonego przez Uniwersytet w Duisburgu, Essen (październik
2009 r.).
[8]               Dz.U. L 139 z 14.6.2006, s. 1.
[9]               Dz.U. L 406 z 30.12.2006, s. 1.
[10]             Dz.U. C […] z […], s. […].