CELEX: 51987PC0638
Language: da
Date: 1987-12-03
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for visse former for colophonium, henhørende under KN-kode ex 3806 10 90 (1988) (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 638
Vol. 1987/0303
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                      KOM(87 ) 638 endelig udg .
                                                      Bruxelles , den 3 . december 1987
                                        Forslag til
                                  RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                       om åbning , fordeling og forvaltning af et
              fællesskabstoldkontingent for visse former for colophonium ,
                     henhørende under KN-kode ex 3806 10 90 ( 1988 )
                               ( forelagt af Kommissionen )
K0MC87 ) 638 endelig udg .
 ---pagebreak---                                  Begrundelse
1 . Formålet med denne meddelelse er at forelægge Rådet et forslag til
    forordning om åbning , fordeling og forvaltning af et autonomt fælles¬
    skabskontingent med nulsats for 1988 for colophonium af træ , henhø-
    rende under pos . ex 3808 A i den fælles toldtarif eller under pos . ex
    3806 10 90 i den kombinerede nomenklatur , der træder i kraft den 1 .
    januar 1988 .
2 . Dette spørgsmål blev drøftet på et møde i gruppen vedrørende tarif¬
    spørgsmål af økonomisk art den 7 . og 8 . maj 1987 . Under dette møde
    fremhævede den græske og den portugisiske delegation deres store pro¬
    duktion af colophonium fremstillet af andet end træ , hvoraf største¬
    delen er til eksport . De anmodede om , at kontingentet for 1988 blev
    fastsat på et niveau , som ikke bringer afsætningen af deres produk¬
    tion i fare . De andre delegationer understregede nødvendigheden af at
    bevare en spredning i forsyningskilderne .
3 . For ikke at forstyrre ligevægten på markedet for dette produkt og med
    henblik på at sikre en parallel udvikling i afsætningsmulighederne
    for fællesskabsproduktionen og sikkerhed for forsyning på gunstige
    vilkår af de berørte industrier , mener Kommissionen , at kontingentet
    bør begrænses til de mængder , der er absolut nødvendige for at dække
    den efterspørgsel , der ikke kan opnå toldfritagelse i henhold til en
    anden toldpræferenceordning ( fortrinsvis EFTA og GSP ) .
    Fællesskabets indførsel af colophonium af træ fra tredjelande , som
    ikke kan opnå fritagelse i henhold til en anden præferenceordning ,
    omfattede i 1984 , 1985 og 1986 følgende mængder :
 ---pagebreak---                                      - 2 -
Medlemsstat               1984                  1985             1986
                     tons         %        tons         %   tons         %
Benelux               889      35,95     5 514       77,86   303      20,81
Danmark                43       1,74          9       0,13     5       0,34
Tyskland                0       0            67       0,95   142       9,75
Grækenland              1       0,04          0       0        0       0
Spanien                12       0,49         27       0,38    10       0,69
Frankrig                0       0             6       0,08     2       0 , 14
Irland                  0       0             0       0        0       0
Italien                18       0,73         38       0,54    17       1,17
Portugal                8       0,32         11       0,15     6       0,41
Det Forenede
Kongerige          1  502      60,73     1  410      19,91   971      66,69
                   2 473                 7 082             1 456
    Endvidere har indførslen i De Ti fra tredjelande , som er omfattet af
    toldfritagelse i henhold til andre toldpræferenceordninger , i de tid¬
    ligere år ligget mellem 120 000 og 150 000 tons , og intet tyder på
    nuværende tidspunkt på , at situationen skulle kunne udvikle sig an¬
    derledes for så vidt angår EFTA- og GSP-ordningerne .
4 . Under disse omstændigheder foreslår Kommissionen en mængde på 6 000
    tons , hvilket skulle kunne dække samtlige behov i Fællesskabet i
    1988 .
 ---pagebreak---                                      - 3 -
5 . Den  fordeling af  dette   kontingent mellem medlemsstaterne ,  som er
    foreslået af Kommissionen , er foretaget på grundlag af det forventede
    importbehov i hver af medlemsstaterne for 1988 .
    I betragtning af det foreslåede toldkontingents høje niveau i forhold
    til Fællesskabets behov for indførsler fra tredjelande , der ikke er
    omfattet af præferenceordninger , og af , at de kontingenter , der har
    været åbnet i de seneste år ikke er blevet opbrugt , foreslår Kommis ¬
    sionen en opdeling af de 6 000 tons i to dele , og at en nængde på
    1 200 tons afsættes til fællesskabsreserven for at dække de behov ,
    der måtte opstå i medlemsstater , som har opbrugt deres indledende
    kvota .
 ---pagebreak---                                  Forslag til
                        RÅDETS FORORDNING ( EØF ) NR .
                 om åbning , fordeling og forvaltning af et
       fællesskabstoldkontingent for visse former for colophonium ,
               henhørende under KN-kode ex 3806 10 90 ( 1988 )
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomi ¬
ske Fællesskab , særlig artikel 28 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
Produktionen af colophonium af træ , henhørende under pos . 38.08 A i den
fælles toldtarif , er i øjeblikket utilstrækkelig i Fællesskabet til at
dække behovet i Fællesskabets forarbejdningsindustrier ; som følge heraf
afhænger Fællesskabets forsyning med denne vare i øjeblikket for en del
af indførsler fre tredjelande ; Fællesskabets mest påtrængende behov for
forsyninger med de pågældende varer bør omgående dækkes på de gunstigste
betingelser ; det er således hensigtsmæssigt at åbne et toldfrit fælles ¬
skabstoldkontingent af passende størrelse ; for ikke at forstyrre lige¬
vægten på markedet for dette produkt og med henblik på at sikre en pa¬
rallel udvikling i afsætningsmulighederne for fællesskabsproduktionen og
en tilfredsstillende forsyning af de berørte industrier bør fællesskabs ¬
kontingentet fastsættes til 6 000 tons ; derfor bør det pågældende told¬
kontingent åbnes den 1 . januar 1988 og fordeles blandt medlemsstaterne ;
Fællesskabet har med virkning fra den 1.1.1988 vedtaget en kombineret
varenomenklatur , som både imødekommer kravene i den fælles toldtarif og
i statistisk varefortegnelse for Fællesskabets udenrigshandel og for
samhandelen mellem dets medlemsstater ; for samtidig at omfatte særlige
fællesskabsbestemmelser er denne nomenklatur blevet udvidet gennem udar¬
bejdelse af De Europæiske Fællesskabers integrerede toldtarif ( TARIC );
fra denne dato bør den kombinerede nomenklatur og i givet fald TARIC-ko-
derne anvendes til beskrivelse af de varer ,      der er omfattet af denne
forordning ;
det bør navnlig sikres , at alle Fællesskabets importører har lige og
kontinuerlig adgang til nævnte kontingent , samt at der , indtil dette er
opbrugt , uden afbrydelse anvendes den for kontingentet fastsatte sats
ved enhver indførsel af den pågældende vare ; et anvendelsessystem for
kontingentet , baseret på en fordeling mellem medlemsstaterne , synes at
være i overensstemmelse med nævnte kontingents fællesskabskarakter med
hensyn til ovennævnte principper ; denne fordeling bør , for bedst muligt
at afspejle den faktiske markedsudvikling for de pågældende varer , fore¬
tages pro rata i henhold til medlemsstaternes behov , beregnet dels på
grundlag af de statistiske oplysninger vedrørende indførslerne fra tred¬
jelande , der ikke er omfattet af præferenceordninger , i en repræsentativ
referenceperiode , dels på grundlag af de økonomiske udsigter for den på¬
gældende kontingentperiode ;
 ---pagebreak---                                     - 2 -
ifølge de statistiske oplysninger , der er til rådighed i øjeblikket , har
indførslerne af den pågældende vare i De Ti fra tredjelande , som ikke
allerede er omfattet af en lignende toldpræferenceordning , i årene 1984 ,
1985 og 1986 udviklet sig som anført nedenfor , og de udgør i forhold til
Fællesskabets samlede indførsler følgende procentdele :
Medlemsstat              1984                  1985               1986
                    tons         %        tons         %     tons         %
Benelux              889      35,95     5 514       77,86     303      20,81
Danmark               43       1,74          9       0 , 13     5       0,34
Tyskland               0       0            67       0,95     142       9,75
Grækenland             1       0,04          0       0          0       0
Spanien               12       0,49         27       0,38      10       0,69
Frankrig               0       0             6       0,08       2       0 , 14
Irland                 0       0             0       0          0       0
Italien               18       0,73         38       0,54      17       1,17
Portugal               8       0,32         11       0,15       6       0,41
Det Forenede
Kongerige          1 502      60,73     1 410       19,91     971      66,69
                   2 473                7 082               1 456
på grundlag af disse tal og den forventede markedsudvikling for den på¬
gældende vare i 1988 fremkommer procentsatserne for den første fordeling
af kontingentet tilnærmelsesvis således :
Benelux                             36,46
Danmark                              2,08
Tyskland                             4,18
Grækenland                           0,10
Spanien                              0,10
Frankrig                            10,42
Irland                               2,08
Italien                              2,81
Portugal                             0,10
Det Forenede Kongerige              41,67 ;
for at tage hensyn til en eventuel udvikling i indførslerne i medlems¬
staterne af den pågældende vare bør kontingentet deles i to dele , idet
det første fordeles mellem medlemsstaterne , og den anden udgør en reser¬
ve til senere dækning af disse medlemsstaters behov i tilfælde af , at de
har opbrugt deres indledende kvote ; for at give hver enkelt medlemsstats
importører en vis sikkerhed , bør den første del af fællesskabskontingen¬
tet fastsættes på et relativt højt niveau , der i dette tilfælde vil kun¬
ne ligge på ca . 80% af kontingentet ;
 ---pagebreak---                                             - 3 -
 de indledende kvoter kan opbruges mere eller mindre hurtigt ; for at tage
 hensyn til dette og for at undgå enhver afbrydelse er det vigtigt , at
 hver medlemsstat ,      der næsten fuldstændigt har opbrugt sin indledende
 kvote , trækker en tillægskvote på reserven ; dette træk bør foretages ,
 når hver af dens supplerende kvoter næsten er fuldstændigt opbrugt , og
 dette så mange gange , som reserven tillader det ; de indledende kvoter og
 tillægskvoterne skal være gyldige indtil udløbet af kontingentperioden ;
 denne forvaltningsmetode kræver et snævert samarbejde mellem medlemssta¬
 terne og Kommissionen , idet denne især skal kunne følge udviklingen i
 kontingentets udnyttelse og underrette medlemsstaterne herom ;
 såfremt der på en bestemt dato i kontingentperioden findes en betydelig
 rest af den indledende kvote i en af medlemsstaterne , skal denne med¬
 lemsstat tilbageføre en vis procentdel heraf til reserven for at undgå ,
 at en del af fællesskabskontingentet forbliver uudnyttet i en medlems¬
 stat , medens den kunne udnyttes i andre ;
 da Kongeriget Belgien , Kongeriget Nederlandene og Storhertugdømmet
 Luxembourg er forenet i og repræsenteres af den økonomiske union Bene -
 lux , kan enhver disposition vedrørende forvaltningen af de kvoter , der
 tildeles nævnte økonomiske union , træffes af et af dens medlemmer -
 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                         Artikel 1
   1.   I perioden fra den 1 . januar 1988 til den 31 . december 1988 suspen¬
        deres toldsatsen ved indførsel af nedennævnte varer på det niveau og
        inden for rammerne af det fællesskabstoldkontingent , som er anført
        nedenfor :
Løbenr .       KN-kode               Varebeskrivelse     Kontingent- Kbntingenttold
                                                            mengde         ( %)
                                                            ( tens )
09.2715    ex 3806 10 90  Cblcphcnium af træ                6 000          0
        Inden for rammerne af dette toldkontingent anvender Spanien og Por¬
        tugal de satser , der er beregnet i overensstemmelse med de bestem¬
        melser , der er fastsat på dette område i Akten vedrørende Spaniens
        og Portugals Tiltrædelse .
 2.     De indførsler af den pågældende vare , som allerede er omfattet af
        toldfritagelse i henhold til en anden toldpræferenceordning , kan ik¬
        ke afskrives på dette toldkontingent .
                                         Artikel 2
   1.   Det i artikel 1 , stk . 1 , omhandlede toldkontingent deles i to dele .
  22 .. Den første del på 4 800 tons fordeles mellem medlemsstaterne . De
        kvoter , der med forbehold af artikel 5 gælder indtil den 31 . decem¬
        ber 1988 , andrager for medlemsstaterne nedennævnte mængder :
 ---pagebreak---                                       4
                                   ( tons )
   Benelux                         1  750
   Danmark                            100
   Tyskland                           200
   Grækenland                           5
   Spanien                              5
   Frankrig                           500
   Irland                             100
   Italien                            135
   Portugal                             5
   Det Forenede Kongerige          2 000 .
3. Den anden del på 1 200 tons udgjzsr reserven
                                 Artikel 3
1. såfremt en medlemsstats indledende kvote , således som denne kvote er
   fastsat i artikel 2 , stk . 2 - eller samme kvote , nedsat med den del ,
   der er tilbagefort til reserven , såfremt artikel 5 har fundet anven¬
   delse - er udnyttet med 90% eller derover , trækker denne medlemsstat
   straks ved meddelelse til Kommissionen , i det omfang reserven tilla¬
   der det , en anden kvote på 5% af sin indledende kvote , eventuelt af¬
   rundet opad .
2. Såfremt den anden kvote ,    der trækkes af en medlemsstat , efter at
   dens indledende kvote er opbrugt , er udnyttet med 90% eller derover ,
   trækker denne medlemsstat på de i stk . 1 fastsatte betingelser , en
   tredje kvote på 2,5% af sin indledende kvote .
3. Såfremt den tredje kvote , der trækkes af en medlemsstat , efter at
   den anden kvote er opbrugt , er udnyttet med 90% eller derover , træk¬
   ker denne medlemsstat , på de i stk . 1 fastsatte betingelser , en
   fjerde kvote , der er lig med den tredje .
   Denne fremgangsmåde anvendes indtil reserven er opbrugt .
 ---pagebreak---                                      - 5 -
4.   Uanset stk .  1 , 2 og 3 kan medlemsstaterne trække mindre kvoter end
     fastsat i disse stykker , såfremt der er grund til at antage , at dis¬
     se ikke vil blive udnyttet . De underretter Kommissionen om de grun¬
     de , der har foranlediget dem til at anvende dette stykke .
                                   Artikel 4
De tillægskvoter , der trækkes i medfør af artikel 3 , gælder indtil den
31 . december 1988 .
                                   Artikel 5
Medlemsstaterne tilbagefører senest den 1 . oktober 1988 til reserven den
ikke udnyttede del af deres indledende kvote , som den 15 . september 1988
overstiger 20% af den oprindelige mængde . De kan tilbageføre en større
mængde , såfremt der er grund til at antage , at denne ikke vil blive ud¬
nyttet .
Medlemsstaterne underretter senest den     1. oktober  1988 Kommissionen om
de samlede indførsler af de pågældende varer , som har fundet sted inden
den 15 . september 1988 , og som er afskrevet på fællesskabskontingentet ,
samt eventuelt om den del af deres indledende kvote , som de tilbagefører
til reserven .
                                   Artikel 6
Kommissionen fører regnskab over størrelsen af de kvoter , der åbnes af
medlemsstaterne i overensstemmelse med artikel 2 og 3 , og underretter
hver enkelt af dem om udviklingen i udnyttelsen af reserven , så snart
den har modtaget meddelelserne .
Den underretter senest den 5 . oktober 1988 medlemsstaterne om reservens
størrelse efter de tilbageførsler , der er foretaget i henhold til arti¬
kel 5 .
Den drager omsorg for , at det træk , ved hvilket reserven opbruges , be¬
grænses til den disponible rest , og angiver med henblik herpå dennes
nøjagtige størrelse til den medlemsstat ,      der foretager dette sidste
træk .
                                   Artikel 7
1.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til , at åb¬
     ningen af de tillægskvoter , som de har trukket i henhold til artikel
     3 , gør det muligt fortløbende at foretage afskrivninger på deres
     samlede andel af fællesskabskontingentet .
2.   Medlemsstaterne sikrer importørerne af de pågældende varer fri ad¬
     gang til de kvoter , der tildeles dem .
3.   Medlemsstaterne afskriver de indførte mængder af de pågældende varer
     på deres kvoter , efterhånden som disse varer f rembydes for toldvæse¬
     net med angivelse til fri omsætning .
 ---pagebreak---                                    - 6 -
4.  Udviklingen i udnyttelsen af medlemsstaternes kvoter konstateres på
    grundlag af de indførsler , der afskrives på de i stk . 3 opstillede
    betingelser .
                                 Artikel 8
På anmodning fra Kommissionen underretter medlemsstaterne denne om de
indførsler , som faktisk er afskrevet på deres kvoter .
                                 Artikel 9
Medlemsstaterne og Kommissionen arbejder snævert sammen for at sikre , at
denne forordning overholdes .
                                Artikel 1 0
Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1988 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                     På Rådets vegne
                                          Formand