CELEX: 31986R0337
Language: el
Date: 1986-02-15 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 337/86 της Επιτροπής της 14ης Φεβρουαρίου 1986 περί καθιερώσεως εξισωτικής εισφοράς κατά την εισαγωγή μήλων καταγωγής Ισπανίας

15 . 2 . 86                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. L 40/23
                                           ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 337/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                         της 14ης Φεβρουαρίου 1986
                      περί καθιερώσεως εξισωτικής εισφοράς κατά την εισαγωγή μήλων καταγωγής Ισπανίας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                   οτι, για τα μήλα καταγωγής Ισπανίας η κατ' αυτό τον τρόπο
                                                                        υπολογιζόμενη τιμή εισόδου παρέμεινε επί δύο συνεχείς
Έχοντας υπόψη :                                                         ημέρες αγοράς σε επίπεδο το οποίο είναι τουλάχιστον κατά
                                                                        0,6 ΕCU κατώτερο του επιπέδου της τιμής αναγωγής · ότι,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                    κατά συνέπεια, πρέπει να καθιερωθεί εξισωτική εισφορά
Κοινότητας,                                                             για τα μήλα αυτά
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 του Συμβουλίου της                    ότι, για να καταστεί δυνατή η ομαλή λειτουργία του καθε­
 18ης Μαΐου 1972 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον                     στώτος, πρέπει ο υπολογισμός της τιμής εισόδου να βασίζε­
τομέα των οπωροκηπευτικών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­                ται στα εξής :
ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3768/85 (2), και ιδίως
το άρθρο 27 παράγραφος 2 εδάφιο δεύτερο,                                — για τα νομίσματα τα οποία διατηρούν μεταξύ τους
                                                                             σχέση μέγιστου στιγμιαίου ανοίγματος όψεως 2,25 %, σε
Εκτιμώντας :                                                                 συντελεστή μετατροπής που βασίζεται στην κεντρική
                                                                             τους τιμή, πολλαπλασιαζόμενο με τον διορθωτικό συντε­
ότι το άρθρο 25 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                      λεστή που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1
1035/72 προβλέπει ότι, αν η τιμή εισόδου ενός εισαγόμενου                    τελευταίο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1676/85
προϊόντος, προελεύσεως τρίτης χώρας, παραμένει επί δύο                       του Συμβουλίου (6),
συνεχείς ημέρες αγοράς σε επίπεδο το οποίο είναι κατώτερο               — για τα άλλα νομίσματα, σε συντελεστή μετατροπής που
κατά τουλάχιστον 0,6 ΕCU του επιπέδου της τιμής                              βασίζεται στον αριθμητικό μέσο των συναλλαγματικών
αναγωγής, καθιερώνεται, εκτός εξαιρετικών περιπτώσεων,                       ισοτιμιών όψεως καθενός από αυτά τα νομίσματα, όπως
εξισωτική εισφορά για την εν λόγω προέλευση · ότι η                          διαπιστώθηκε κατά τη διάρκεια μιας καθορισμένης
εισφορά αυτή πρέπει να είναι ίση με τη διαφορά της τιμής                     περιόδου, σε σχέση με τα νομίσματα της Κοινότητας
αναγωγής και του αριθμητικού μέσου των δύο τελευταίων                        που αναφέρονται στην προηγούμενη περίπτωση, και του
διαθέσιμων τιμών εισόδου για την εν λόγω προέλευση ·                         προαναφερθέντος συντελεστή ·
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1849/85 της Επιτροπής της
2ας Ιουλίου 1985 για τον καθορισμό των τιμών αναγωγής                   ότι, βάσει του άρθρου 394 παράγραφος 3 της πράξης
μήλων για την περίοδο εμπορίας 1985/86 (3) καθορίζει για                προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας (7), μέχρι
τα προϊόντα αυτά της ποιοτικής κατηγορίας I την τιμή                    τις 28 Φεβρουαρίου 1986, το καθεστώς που εφαρμόζεται
αναγωγής σε 48,83 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα καθαρού                       στις συναλλαγές μεταξύ ενός νέου κράτους μέλους, αφενός,
βάρους για τον μήνα Φεβρουάριο 1986 ·                                   και της Κοινότητας στη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου
                                                                        1985, αφετέρου, είναι εκείνο που ίσχυε πριν από την
ότι η τιμή εισόδου για μια συγκεκριμένη προέλευση είναι                 προσχώρηση,
ίση με την πλέον χαμηλή αντιπροσωπευτική τιμή ή με το
μέσο όρο των πλέον χαμηλών αντιπροσωπευτικών τιμών
που διαπιστώνονται για τουλάχιστον 30 % των ποσοτήτων
της εν λόγω προελεύσεως που τίθενται σε εμπορία στο                     ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
σύνολο των αντιπροσωπευτικών αγορών, για τις οποίες
υπάρχουν τιμές, και η τιμή αυτή ή οι τιμές αυτές μειώνονται
κατά τους δασμούς και τις φορολογικές επιβαρύνσεις που
αναφέρονται στο άρθρο 24 παράγραφος 3 του κανονισμού                                                  Άρθρο 1
(ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 · ότι η έννοια της αντιπροσωπευτικής
τιμής ορίζεται στο άρθρο 24 παράγραφος 2 του κανονισμού                 Κατά την εισαγωγή μήλων (διάκριση 08.06 Α II του κοινού
(ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 ■                                                   δασμολογίου) καταγωγής Ισπανίας εισπράττεται εξισωτική
                                                                        εισφορά, της οποίας το ύψος καθορίζεται σε 6,46 ΕCU ανά
ότι, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 3 παράγραφος 1                 100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους.
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2118/74 της Επιτροπής (4),
όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
αριθ. 31 10/83 (5), οι τιμές που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη
πρέπει να διαπιστώνονται στις αντιπροσωπευτικές αγορές,                                               Αρθρο 2
ή, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, σε άλλες αγορές ·
                                                                        Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 18 Φεβρουαρίου
(')  ΕΕ   αριθ. L 118 της 20. 5. 1972, σ. 1 .                           1986.
(2)  ΕΕ   αριθ. L 362 της 31 . 12. 1985, σ. 8.
(3)  ΕΕ   αριθ. L 174 της 4. 7. 1985, σ. 18.
(4)  ΕΕ   αριθ. L 220 της 10. 8. 1974, σ. 20.                           (6) ΕΕ αριθ. L 164 της 24. 6. 1985, σ. 1 .
(5)  ΕΕ   αριθ. L 303 της 5 . 11 . 1983, σ. 5 .                         ( 7) ΕΕ αριθ. L 302 της 15 . 11 . 1985 , σ. 9.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 40/24                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        15 . 2. 86
              O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
              κράτος μέλος.
              Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 1986.
                                                                     Για την Επιτροπή
                                                                      Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                        Αντιπρόεδρος