CELEX: 52013PC0441
Language: hu
Date: 2013-06-21
Title: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA a személyek külső határokon történő, egyes okmányoknak a Horvátország és Ciprus által a területükön történő átutazás és a bármely 180 napos időszakban 90 napot nem meghaladó tervezett tartózkodás céljából kiadott nemzeti vízumaikkal egyenértékűként való egyoldalú elismerésén alapuló, ellenőrzése egyszerűsített rendszerének bevezetéséről, valamint a 895/2006/EK tanácsi határozat és az 582/2008/EK európai parlamenti és tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről

|
			
		
		
		52013PC0441
		
			Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA a személyek külső határokon történő, egyes okmányoknak a Horvátország és Ciprus által a területükön történő átutazás és a bármely 180 napos időszakban 90 napot nem meghaladó tervezett tartózkodás céljából kiadott nemzeti vízumaikkal egyenértékűként való egyoldalú elismerésén alapuló, ellenőrzése egyszerűsített rendszerének bevezetéséről, valamint a 895/2006/EK tanácsi határozat és az 582/2008/EK európai parlamenti és tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről /* COM/2013/0441 final - 2013/0210 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           A JAVASLAT HÁTTERE
Horvátország 2013. július 1-jén csatlakozik az
Európai Unióhoz. Horvátország esetében – a 2004-es és a 2007-es bővítéshez
hasonlóan – a schengeni vívmányokkal összefüggő kérdésekben az ún.
„schengeni kétlépcsős végrehajtási eljárást” alkalmazták (a Horvát
Köztársaság csatlakozásának feltételeiről, valamint az Európai Unió
alapját képező Szerződések kiigazításáról szóló okmány (a
továbbiakban: a 2012. évi csatlakozási okmány) 4. cikke). Ennek értelmében Horvátországnak
a korábban csatlakozó tagállamokhoz hasonlóan a csatlakozás időpontjától
alkalmaznia kell az 539/2001/EK rendeletet[1],
így a rendelet 1. mellékletében felsorolt harmadik országok állampolgárait
vízumkötelezettségnek kell alávetni.
Horvátországnak – az Európai Unióhoz 2004-ben
és 2007-ben csatlakozó tagállamokhoz hasonlóan – ez akkor is kötelessége, ha az
érintett személy schengeni tagállam által kiadott egységes vízummal, hosszú
távú tartózkodásra jogosító vízummal vagy tartózkodási engedéllyel rendelkezik,
mivel egyéb schengeni rendelkezések nem vonatkoznak Horvátországra a
csatlakozás időpontjától, mint például:
– a Schengeni Megállapodás végrehajtásáról
szóló egyezmény[2]
18. és 21. cikkében , valamint az 562/2006/EK rendelet (Schengeni
Határ-ellenőrzési Kódex)[3]
5. cikke (4) bekezdésének a) pontjában meghatározott kölcsönös elismerési
szabályok, amelyek szerint a schengeni tagállamok valamelyike által kiadott,
érvényes tartózkodási engedéllyel vagy hosszú távú tartózkodásra jogosító
vízummal rendelkező külföldiek a más tagállamok területén való rövid távú
tartózkodás céljából szabadon mozoghatnak,
– a 810/2009/EK rendelet (Közösségi
Vízumkódex)[4]
2. cikkének (3) bekezdésében megállapított, a kiadott egységes vízumokról szóló
rendelkezések, amelyek szerint az egységes vízumok a schengeni tagállamok egész
területén érvényesek.
Ezen túlmenően a más, még nem schengeni
uniós tagállamok (Ciprus) által kiadott nemzeti vízumok szintén nem érvényesek
Horvátország területén.
Az Európai Unióhoz 2004-ben, illetve 2007-ben
csatlakozó országokra háruló indokolatlan adminisztratív terhek elkerülése
érdekében az 539/2001/EK rendelettől eltérve a 895/2006/EK[5] és az 582/2008/EK[6] határozat lehetővé tette,
hogy a schengeni vívmányokat még nem teljeskörűen végrehajtó új tagállamok
az öt napot nem meghaladó átutazás céljából egyoldalúan elismerjék a schengeni
tagállamok által kiadott egységes vízumokat, hosszú távú tartózkodásra jogosító
vízumokat és tartózkodási engedélyeket csakúgy, mint a schengeni vívmányokat
még nem teljeskörűen végrehajtó tagállamok által kiadott rövid távú
tartózkodásra jogosító nemzeti vízumokat, hosszú távú tartózkodásra jogosító
vízumokat és tartózkodási engedélyeket. Emellett a 896/2006/EK határozat[7] engedélyezte, hogy az új
tagállamok az öt napot nem meghaladó átutazás céljából elismerjék a Svájc,
illetve Liechtenstein által kiadott tartózkodási engedélyeket, amely államok
még nem tartoztak a belső határok nélküli schengeni térségbe.
Az ilyen okmányokkal rendelkező
személyeket az okmányt kiadó schengeni állam szigorúan átvilágította, és ezek a
személyek nem jelentenek veszélyt a közrendre nézve, illetve nem jelentenek
kockázatot az adott államba történő illegális bevándorlás szempontjából.
Az egyoldalú elismerés e rendszere nem befolyásolja a csatlakozó országok arra
vonatkozó kötelességét, hogy elutasítsák a nemzeti adatbázisukban
figyelmeztetés hatálya alatt álló személyek beléptetését annak érdekében, hogy
a Schengeni Határ-ellenőrzési Kódex 5. cikke (1) bekezdésének
megfelelően megtagadják a beléptetést.
Hasonlóan, az 539/2001/EK rendelettől
eltérve ez a javaslat egy szabadon választható rendszer bevezetésére irányul,
amely azokon a közös szabályokon alapul, amelyek Horvátország számára a
schengeni vívmányok teljes körű alkalmazásáig átmenetileg engedélyezik,
hogy a schengeni tagállamok által kiadott egységes vízumokat, hosszú távú
tartózkodásra jogosító vízumokat és tartózkodási engedélyeket csakúgy, mint a
schengeni vívmányokat még nem teljeskörűen végrehajtó tagállamok (Ciprus)
által kiadott hasonló okmányokat saját nemzeti vízumaival egyenértékűnek
ismerje el. Ez az engedélyezés azonban nem korlátozódik a 895/2006/EK és az
582/2008/EK határozatokban szereplő, öt napot nem meghaladó átutazásra,
hanem a bármely 180 napos időszakban 90 napot nem meghaladó átutazásra
vagy tervezett tartózkodásra érvényes. Az említett határozatok elfogadásakor
hatályos Vízumokra vonatkozó közös konzuli utasítás a diplomáciai és konzuli
képviseletek számára még különbséget tett az átutazóvízumok és a rövid távú
tartózkodásra jogosító vízumok között. A Közösségi Vízumkódex létrehozásáról
(vízumkódex) szóló 2009. július 13-i 810/2009/EK európai parlamenti és tanácsi
rendelet megszüntette a megkülönböztetést, így a fenti korlátozás már nem
alkalmazandó.
A fent említett korábbi átutazási határozatok,
amelyeket az EU utolsó két bővítése kapcsán fogadtak el, kizárólag az
egységes schengeni vízumokkal foglalkoztak, azaz a schengeni térségen belüli
szabad mozgásra jogosító vízumokkal. A korlátozott területi érvényességű
vízumok nem tartoztak ezen korábbi határozatok hatálya alá. Jelenleg azonban
kezelni kell Koszovó* (az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa 1999. június
10-i 1244. számú határozata értelmében) kérdését, amelyet nem minden schengeni
állam ismer el.
A korlátozott területi érvényességű
vízumok, amelyek alapvetően csak a vízumot kiadó tagállam területén
érvényesek, lényegesen különböznek a koszovói állampolgárok számára (a
Vízumkódex 25. cikke (3) bekezdésének első mondata szerint) kiadott ilyen
vízumoktól, amelyek a Koszovót nem elismerő néhány tagállamon kívül minden
schengeni tagállam területén lehetővé teszik a szabad mozgást A sajátos
jelleg indokolja, hogy az egyoldalú elismerés rendszere ezekre a korlátozott
területi érvényességű vízumokra is kiterjedjen, többek között azért, mert
a schengeni térséget ebben az esetben sem az illegális migráció veszélye, sem
biztonsági kockázatok nem fenyegetik.
Az egyoldalú elismerés rendszerének
kiterjesztése egy uniós eszköz által Horvátországra nézve a 2012. évi
csatlakozási okmányban meghatározottakon kívül nem hozna létre új
kötelezettségeket. Így nem jelentene eltérést ettől a csatlakozási
szerződéstől. A javasolt rendszer végrehajtása választható lesz:
Horvátországnak lehetősége lesz vagy végrehajtani a javasolt rendszert,
vagy folytatni a nemzeti vízumok kiadását a csatlakozási szerződés követelményeinek
megfelelően. Amennyiben Horvátország a közös rendszer végrehajtását
választja, el kell fogadnia a schengeni tagállamok bármelyike által kiadott
okmányokat, hogy elkerülje a vízumot kiadó tagállam szerinti megkülönböztetést.
Ebben az összefüggésben nyomatékosítani kell,
hogy Horvátország a csatlakozás időpontjáig saját nemzeti jogának
megfelelően elfogadja a schengeni államok által kiadott, belépésre, az
ország területén való tartózkodásra vagy átutazásra jogosító, érvényes
schengeni vízumokat, hosszú távú tartózkodásra jogosító vízumokat és
tartózkodási engedélyeket.
A jelenlegi javaslat hatályon kívül helyezi a
895/2006/EK és az 582/2008/EK határozatot. Azon tagállamok tekintetében,
amelyek az említett határozatok címzettjei és időközben schengeni
tagállammá váltak, a határozatok elavultak (Ciprus kivételével valamennyi
tagállam)[8].
Ciprus tekintetében, amely a 895/2006/EK határozat, illetve az 582/2008/EK
határozat által létrehozott közös rendszert 2006. július 10., illetve 2008.
július 18. óta teljeskörűen végrehajtja, a jelenlegi javaslat értelmében
ezt a rendszert egy olyan rendszer váltja fel, amely lehetővé teszi, hogy
Ciprus – Horvátországhoz hasonlóan – egyoldalúan elismerje a schengeni
tagállamok által kiadott rövid és hosszú távú tartózkodásra jogosító vízumokat,
valamint tartózkodási engedélyeket csakúgy, mint a schengeni vívmányokat még
nem teljeskörűen végrehajtó tagállamok (Horvátország) által kiadott
nemzeti rövid és hosszú távú tartózkodásra jogosító vízumokat, valamint
tartózkodási engedélyeket a bármely 180 napos időszakban 90 napot nem
meghaladó, területükön való átutazás vagy tervezett tartózkodás céljából[9]. A mostani javaslat értelmében
Ciprusnak – Horvátországhoz hasonlóan – lehetősége lenne elismerni a
schengeni vívmányok végrehajtásához, alkalmazásához és fejlesztéséhez társult
országok által kiadott vízumokat és tartózkodási engedélyeket.
Ez a rendszer az átmeneti időszak végéig
és az érintett tagállamoknak a belső határok nélküli térségben való teljes
körű részvételéig alkalmazandó, amely időponttól kezdve az ilyen
okmányok kölcsönös elismerése kötelezővé válik a Schengeni Egyezményt
végrehajtó egyezmény 18. és 21. cikke, a Schengeni Határ-ellenőrzési Kódex
5. cikkének (2) bekezdése, valamint a Vízumkódex értelmében.
3.           A JAVASLAT JOGI ELEMEI
Összegzés
A javaslat fő elemeit a
következőképpen lehet összefoglalni:
–                        
közös szabályok, amelyek Horvátország és Ciprus
számára átmenetileg lehetővé teszik, hogy saját nemzeti vízumaikkal
egyenértékűként ismerjék el a schengeni tagállamok által a koszovói
állampolgárok számára a Vízumkódex 25. cikke (3) bekezdésének első mondata
szerint kiadott egységes vízumokat, hosszú távú tartózkodásra jogosító
vízumokat és korlátozott területi érvényességű vízumokat csakúgy, mint az
egymás által kiadott hasonló okmányokat a bármely 180 napos időszakban 90
napot nem meghaladó, területükön való átutazásra vagy tervezett tartózkodásra
vonatkozóan;
–                        
A jelenlegi javaslat alapján bevezetendő
egyoldalú elismerési rendszer azokra az okmányokra korlátozódik, amelyek a
Horvátország vagy Ciprus területén való rövid távú tartózkodás teljes
időtartama alatt érvényesek. Ebben a tekintetben, továbbá figyelembe véve
azokat a korábbi problémákat (895/2006/EK és 582/2008/EK határozat), amelyekkel
a schengeni térségből történő visszautazásukkor már érvénytelen,
egyszeri beutazásra jogosító egységes vízummal rendelkező harmadik
országbeli állampolgárok szembesültek, az egyoldalú elismerési rendszert a
jelenlegi javaslatnak a schengeni térségbe való kétszeri vagy többszöri belépésre
jogosító egységes vízumokra kellene korlátoznia.
–                        
Azoknak a tagállamoknak, amelyek e határozat
címzettjei, tájékoztatniuk kell a Bizottságot arról, hogy élni kívánnak-e ezzel
a lehetőséggel. A Bizottság az Európai Unió Hivatalos Lapjában
közzéteszi ezt a tájékoztatást, így biztosítva a rendszer egészének
átláthatóságát;
–                        
hatályon kívül helyezi a 895/2006/EK és az
582/2008/EK határozatot.
* Ez a megnevezés nem
érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244
(1999) ENSZ BT-határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi
nyilatkozatról szóló véleményével.
Jogalap
A javasolt határozat az Európai Unió
működéséről szóló szerződés 77. cikke (2) bekezdésének a) és b)
pontján alapul, mivel olyan intézkedést tartalmaz, amely érinti a vízumokra és
az egyéb rövid távú tartózkodásra jogosító tartózkodási engedélyekre vonatkozó
közös politikát, valamint azokat az ellenőrzéseket, amelyeknek a
külső határokat átlépő személyeket alá kell vetni. Ezt az eszközt a
rendes jogalkotási eljárás keretében fogadják el.
Amennyiben a javasolt határozat címzettje
Horvátország, ez a javaslat az Európai Unió tagállamai és a Horvát Köztársaság
közötti, a Horvát Köztársaságnak az Európai Unióhoz történő
csatlakozásáról szóló szerződés[10]
hatálybalépésétől függ.
A szubszidiaritás elve
Az Európai Unióról szóló szerződés 5.
cikkének (3) bekezdése kimondja, hogy azokon a területeken, amelyek nem
tartoznak kizárólagos hatáskörébe, az Unió csak akkor és annyiban jár el,
amikor és amennyiben a tervezett intézkedés céljait a tagállamok nem tudják
kielégítően megvalósítani, így azok a tervezett intézkedés terjedelme vagy
hatása miatt az Unió szintjén jobban megvalósíthatóak. A javaslatban
kitűzött cél a meglévő uniós jogtól való eltérést tesz szükségessé,
így ezt a célt csak uniós szintű fellépéssel lehet elérni.
Az arányosság elve
Az Európai Unióról szóló szerződés 5.
cikkének (4) bekezdése kimondja, hogy az Unió intézkedése sem tartalmilag, sem
formailag nem terjedhet túl azon, ami a Szerződések célkitűzéseinek
eléréséhez szükséges. A választott jogszabályi formának lehetővé kell
tennie, hogy a javaslat elérje célját, és azt a lehető leghatékonyabban
lehessen végrehajtani. Ami a tartalmat illeti, ez a kezdeményezés ideiglenesen
lehetővé teszi, hogy az érintett tagállamok eltérjenek az 539/2001/EK
tanácsi rendeletben előírt kötelezettségtől azáltal, hogy érvényességi
idejük alatt egyoldalúan elismerik a schengeni vívmányokat teljeskörűen
végrehajtó államok által kiadott vízumokat és tartózkodási engedélyeket a
bármely 180 napos időszakban 90 napot nem meghaladó, területükön való
átutazásra vagy tervezett tartózkodásra vonatkozóan. A schengeni vívmányokat
teljeskörűen végrehajtó tagállamok által kiadott vízummal vagy
tartózkodási engedéllyel rendelkező személyeknek az érintett tagállamok
területére való belépése és ott tartózkodása nem jelent kockázatot, mivel a vízumot
vagy tartózkodási engedélyt kiadó állam alávetette őket a megfelelő
ellenőrzéseknek. A javaslat szerinti, az 539/2001/EK rendelettől való
egyoldalú eltérés ezért indokolt az érintett tagállamokra háruló felesleges
adminisztratív terhek elkerülése érdekében. Az eltérés csupán az átmeneti
időszakra vonatkozik, az érintett tagállamoknak a belső határok
nélküli közös térségbe való teljes mértékű beilleszkedéséig, amely
időponttól kezdve a kölcsönös elismerési rendszer kötelezővé válik.
Ezen túlmenően az eltérés szabadon választható, tehát az érintett
tagállamok számára a vonatkozó csatlakozási okmányban meghatározottakon túl nem
jelent többletkötelezettségeket. A javaslat ezért megfelel az arányosság
elvének. Határozat formájában jelenik meg csakúgy, mint az Európai Unióhoz
2004-ben és 2007-ben csatlakozó tagállamok esetében elfogadott hasonló
eszközök.
5.           A SZERZŐDÉSEKHEZ KAPCSOLÓDÓ
KÜLÖNFÉLE JEGYZŐKÖNYVEK ÉS A HARMADIK ORSZÁGOKKAL KÖTÖTT TÁRSULÁSI
MEGÁLLAPODÁSOK KÖVETKEZMÉNYEI
E javaslat jogalapja az Európai Unió
működéséről szóló szerződés harmadik részének V. címében
található, így az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió
működéséről szóló szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről
szóló jegyzőkönyvben, az Egyesült Királyságnak és Írországnak a
szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség tekintetében
fennálló helyzetéről szóló jegyzőkönyvben, valamint az Európai Unió
keretébe beillesztett schengeni vívmányokról szóló jegyzőkönyvben leírt
„változó geometria” rendszerét alkalmazni kell. Ebből következően
Dánia, az Egyesült Királyság és Írország nem vesz részt ennek a javaslatnak az
elfogadásában, az rájuk nézve nem kötelező és nem alkalmazandó. Utóbbi
abból a tényből is következik, hogy a javasolt határozat címzettjei
kizárólag olyan tagállamok, amelyekre nézve a schengeni vívmányok
kötelezőek, anélkül, hogy már alkalmaznák azokat.
Mivel a javasolt határozat címzettjei
kizárólag olyan tagállamok, amelyekre nézve a schengeni vívmányok
kötelezőek, anélkül, hogy már alkalmaznák azokat, ez a javaslat nem
jelenti a schengeni vívmányok rendelkezéseinek továbbfejlesztését a Norvégiával,
Izlanddal, Svájccal és Liechtensteinnel kötött vonatkozó társulási
megállapodások értelmében. A javasolt határozat ezért nem kötelező a fent
említett országokra nézve. A schengeni rendszer koherenciája és megfelelő
működése érdekében azonban e határozat hatálya kiterjed a schengeni vívmányok
végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére társult országok által kiadott
vízumokra és tartózkodási engedélyekre is.
2013/0210 (COD)
Javaslat
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
HATÁROZATA
a személyek külső határokon
történő, egyes okmányoknak a Horvátország és Ciprus által a területükön
történő átutazás és a bármely 180 napos időszakban 90 napot nem
meghaladó tervezett tartózkodás céljából kiadott nemzeti vízumaikkal
egyenértékűként való egyoldalú elismerésén alapuló, ellenőrzése
egyszerűsített rendszerének bevezetéséről,
valamint
a 895/2006/EK tanácsi határozat és az 582/2008/EK európai parlamenti és tanácsi
határozat hatályon kívül helyezéséről 
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI
UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 77. cikke (2)
bekezdésének a) és b) pontjára,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti
parlamentek számára való megküldését követően,
rendes jogalkotási eljárás keretében,
mivel:
(1)       A 2012. évi csatlakozási
okmány 4. cikkének (1) bekezdése szerint Horvátország, amely 2013. július 1-jén
csatlakozott az Unióhoz ezen időponttól kezdődően köteles a
külső határok átlépésekor vízumkötelezettség alá eső, illetve az e
kötelezettség alól mentes harmadik országbeli állampolgárok országainak
felsorolásáról szóló, 2001. március 15-i 539/2001/EK tanácsi rendelet[11] I. mellékletében felsorolt
harmadik országok állampolgárait vízumkötelezettségnek alávetni.
(2)       A 2012. évi csatlakozási
okmány 4. cikkének (2) bekezdése szerint a schengeni vívmányoknak az egységes
vízumok kiadási feltételeire és követelményeire, valamint a vízumok kölcsönös
elismerésére és a tartózkodási engedélyek/hosszú távú tartózkodásra jogosító
vízumok és a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok közötti
egyenértékűségre vonatkozó rendelkezéseit csak az ilyen hatályú tanácsi
határozat elfogadását követően kell Horvátországban alkalmazni.
Mindazonáltal azok a csatlakozás időpontjától kötelezőek erre a
tagállamra nézve.
(3)       Horvátország ezért köteles
belépésre vagy területén történő átutazásra jogosító nemzeti vízumokat
kiadni azon harmadik országbeli állampolgárok részére, akik a schengeni vívmányokat
teljeskörűen végrehajtó tagállam által kiadott egységes vízummal, hosszú
távú tartózkodásra jogosító vízummal vagy tartózkodási engedéllyel, illetve
Ciprus által kiadott hasonló okmányokkal rendelkeznek.
(4)       Az ezen tagállamok, illetve
Ciprus által kiadott okmányokkal rendelkező személyek nem jelentenek
semmilyen kockázatot Horvátország számára, mivel ezek az államok valamennyi
szükséges ellenőrzésnek alávetették őket. A Horvátországra háruló
további indokolatlan adminisztratív terhek elkerülésére közös szabályokat kell
elfogadni, amelyek felhatalmazzák Horvátországot arra, hogy az ezen tagállamok
által kiadott bizonyos okmányokat egyoldalúan a nemzeti vízumaival
egyenértékűnek ismerje el, és ezen egyoldalú egyenértékűségen alapuló
egyszerűsített rendszert hozzon létre a személyek külső határokon
történő ellenőrzése céljából.
(5)       A 895/2006/EK és az
582/2008/EK határozat által bevezetett közös szabályokat hatályon kívül kell
helyezni. Ciprus tekintetében, amely a 895/2006/EK határozat, illetve az
582/2008/EK határozat által létrehozott közös rendszert 2006. július 10.,
illetve 2008. július 18. óta alkalmazza, közös szabályokat kell elfogadni,
amelyek lehetővé teszik, hogy Ciprus – Horvátországhoz hasonlóan – a
schengeni vívmányokat teljeskörűen végrehajtó tagállamok által kiadott
bizonyos okmányokat csakúgy, mint a Horvátország által kiadott okmányokat
egyoldalúan saját nemzeti vízumaival egyenértékűnek ismerje el, és ezen
egyoldalú egyenértékűségen alapuló egyszerűsített rendszert hozzon
létre a személyek külső határokon történő ellenőrzése céljából.
(6)       Az e határozatban leírt
egyszerűsített rendszer átmeneti időszakra vonatkozik, egy tanácsi
határozatban megjelölendő időpontig, Ciprusra vonatkozásában a 2003.
évi csatlakozási okmány 3. cikke (2) bekezdésének megfelelően, és Horvátország
vonatkozásában a 2012. évi csatlakozási okmány 4. cikke (2) bekezdésének
megfelelően.
(7)       Az egyszerűsített
rendszerben történő részvételnek szabadon választhatónak kell lennie, a
2003. évi csatlakozási okmányban, illetve a 2012. évi csatlakozási okmányban meghatározott
tagállami kötelezettségeken kívüli többletkötelezettségek megállapítása nélkül.
(8)       A közös szabályok a schengeni
vívmányokat teljeskörűen végrehajtó tagállamok által kiadott rövid távú
tartózkodásra jogosító egységes vízumokra, hosszú távú tartózkodásra jogosító
vízumokra és tartózkodási engedélyekre, valamint a schengeni vívmányok
végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére társult államok által a
Vízumkódex 25. cikke (3) bekezdése első mondatának megfelelően
kiadott korlátozott területi érvényességű vízumokra vonatkozik csakúgy,
mint a Horvátország és Ciprus által kiadott rövid távú tartózkodásra jogosító
vízumokra, hosszú távú tartózkodásra jogosító vízumokra és tartózkodási
engedélyekre. Egy okmány elismerése az adott okmány érvényességének
időtartamára korlátozódik.
(9)       A személyek határátlépésére
irányadó szabályok közösségi kódexének (Schengeni határ-ellenőrzési kódex)
létrehozásáról szóló, 2006. március 15-i 562/2006/EK európai parlamenti és
tanácsi rendelet[12]
5. cikkének (1) bekezdésében meghatározott beutazási feltételeket a rendelet 5.
cikke (1) bekezdésének b) pontjában megállapított feltétel kivételével úgy kell
teljesíteni, hogy e határozat létrehozza a Horvátország és Ciprus általi
egyoldalú elismerési rendszert a schengeni vívmányokat teljeskörűen
végrehajtó tagállamok által kiadott bizonyos okmányok vonatkozásában csakúgy,
mint a Horvátország és Ciprus által a bármely 180 napos időszakban 90
napot nem meghaladó átutazás vagy tervezett tartózkodás céljából kiadott
hasonló okmányok vonatkozásában.
(10)     Mivel e határozat célját,
nevezetesen a más államok által kiadott bizonyos okmányok Horvátország és
Ciprus általi egyoldalú elismerési rendszerének bevezetését a tagállamok nem
tudják kielégítően megvalósítani, és ezért az uniós szinten jobban
megvalósítható, az Unió intézkedéseket hozhat az Európai Unióról szóló
szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően. Az
arányosság elvével összhangban – ahogyan az említett cikkben szerepel – e
határozat nem lépi túl az e cél megvalósításához szükséges mértéket.
(11)     Izland és Norvégia
vonatkozásában ez a határozat nem jelenti a schengeni vívmányok
rendelkezéseinek továbbfejlesztését az Európai Unió Tanácsa, valamint az
Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság közötti, e két államnak a schengeni vívmányok
végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról kötött
megállapodás[13]
értelmében, mivel ennek címzettjei kizárólag Horvátország és Ciprus, amelyek
még nem hajtják végre teljeskörűen a schengeni vívmányokat.
(12)     Svájc vonatkozásában ez a
határozat nem jelenti a schengeni vívmányok rendelkezéseinek továbbfejlesztését
az Európai Unió, az Európai Közösség, valamint Svájci Konföderáció közötti, a
Svájci Konföderációnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és
fejlesztésére irányuló társulásáról kötött megállapodás[14] értelmében, mivel ennek
címzettjei kizárólag Horvátország és Ciprus, amelyek még nem hajtják végre
teljeskörűen a schengeni vívmányokat.
(13)     Liechtenstein vonatkozásában
ez a határozat nem jelenti a schengeni vívmányok rendelkezéseinek
továbbfejlesztését az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Konföderáció,
valamint a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az
Európai Unió, az Európai Közösség, valamint Svájci Konföderáció közötti, a
Svájci Konföderációnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és
fejlesztésére irányuló társulásáról kötött megállapodáshoz való csatlakozásáról
aláírt jegyzőkönyv[15]
értelmében, mivel ennek címzettjei kizárólag Horvátország és Ciprus, amelyek
még nem hajtják végre teljeskörűen a schengeni vívmányokat.
(14)     A schengeni rendszer
koherenciája és megfelelő működése érdekében azonban e határozat
hatálya kiterjed a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére
társult, a schengeni vívmányokat teljeskörűen végrehajtó harmadik
országok, mint például Izland, Liechtenstein, Norvégia és Svájc által
kiállított vízumokra és tartózkodási engedélyekre is.
(15)     Az Európai Unióról szóló
szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló
szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló 22. számú
jegyzőkönyv 1. és 2. cikkével összhangban Dánia nem vesz részt e határozat
elfogadásában.
(16)     Ez az határozat
a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését jelenti,
amelyeknek az Egyesült Királyság – a Nagy-Britannia és Észak-Írország
Egyesült Királyságának a schengeni vívmányok egyes rendelkezései
alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2000.
május 29-i 365/2000/EK tanácsi határozattal[16] összhangban – nem részese,
ezért az Egyesült Királyság nem vesz részt e határozat elfogadásában.
(17)     Ez az ajánlás a schengeni
vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését jelenti, amelyeknek Írország
– az Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában
való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2002. február 28-i
192/2002/EK tanácsi határozattal[17]
összhangban – nem részese, ezért Írország nem vesz részt e határozat
elfogadásában,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Ez a határozat bevezeti a személyek külső
határokon történő ellenőrzésének egyszerűsített rendszerét,
amely lehetővé teszi Horvátország és Ciprus számára, hogy a területükön
való átutazás vagy a bármely 180 napos időszakban 90 napot nem meghaladó
tervezett tartózkodás céljából egyoldalúan a nemzeti vízumaikkal
egyenértékűnek ismerjék el a 2. cikk (1) bekezdésében, illetve a 3.
cikkben említett, az 539/2001/EK rendelet szerint vízumkötelezettség alá
tartozó harmadik országbeli állampolgárok részére a schengeni vívmányokat
teljeskörűen végrehajtó tagállamok és a schengeni vívmányok
végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére társult országok, valamint
Ciprus és Horvátország által kiadott okmányokat.
E határozat végrehajtása az 562/2006/EK
rendelet 5–13. és 18–19. cikkeivel összhangban nem érinti a személyek
külső határokon történő ellenőrzését.
2. cikk
(1)          Horvátország és Ciprus a területükön
való átutazás vagy a bármely 180 napos időszakban 90 napot nem meghaladó
tervezett tartózkodás céljából a schengeni vívmányokat teljeskörűen
végrehajtó tagállamok és társult országok által kiadott alábbi okmányokat
tekintheti saját nemzeti vízumaival egyenértékűnek, függetlenül az
okmánnyal rendelkező személy állampolgárságától:
i)       a 810/2009/EK rendelet 2. cikkének (3)
bekezdésében meghatározott, kétszeri vagy többszöri belépésre jogosító
„egységes vízum”;
ii)       a Schengeni Megállapodás
végrehajtásáról szóló egyezmény 18. cikkében említett „hosszú távú
tartózkodásra jogosító vízum”;
iii)      az 562/2006/EK rendelet 2. cikkének
(15) bekezdésében meghatározott „tartózkodási engedély”.
(2)          Horvátország és Ciprus a területükön
való átutazás vagy a bármely 180 napos időszakban 90 napot nem meghaladó
tervezett tartózkodás céljából a Vízumkódex 25. cikke (3) bekezdése első
mondatának megfelelően kiadott korlátozott területi érvényességű
vízumokat is saját nemzeti vízumaival egyenértékűnek tekintheti.
(3)          Amennyiben Horvátország vagy Ciprus
e határozat alkalmazása mellett dönt, az (1) és (2) bekezdésben említett
valamennyi okmányt el kell ismernie, függetlenül attól, hogy melyik állam adta
ki azokat.
3. cikk
(1)          Amennyiben Horvátország vagy Ciprus
a 2. cikk alkalmazása mellett dönt, a területükön való átutazás vagy a bármely
180 napos időszakban 90 napot nem meghaladó tervezett tartózkodás céljából
az alábbi okmányokat is saját nemzeti vízumaival egyenértékűnek
tekintheti:
i)       az 1683/95/EK tanácsi rendeletben[18] megállapított egységes
formátum szerint Horvátország vagy Ciprus által kiadott nemzeti rövid távú
tartózkodásra jogosító vízumok és nemzeti hosszú távú tartózkodásra jogosító
vízumok;
ii)       az 1030/2002/EK rendeletben[19] megállapított egységes
formátum szerint Ciprus vagy Horvátország által kiadott tartózkodási
engedélyek.
(2)          A Horvátország által kiadott,
egyenértékűnek elismerhető okmányok listája az I. mellékletben
található.
A Ciprus által kiadott, egyenértékűnek
elismerhető okmányok listája a II. mellékletben található.
4. cikk
A 2. és a 3. cikkben említett okmányok
érvényességi időtartamának le kell fednie az átutazás időtartamát.
5. cikk
Horvátországnak és Ciprusnak e határozat
hatálybalépéséről számított 10 munkanapon belül értesíteniük kell a
Bizottságot, amennyiben e határozat alkalmazása mellett döntenek. A Bizottság
az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzéteszi a fenti tagállamok által
közölt tájékoztatást.
6. cikk
A 895/2006/EK európai parlamenti és tanácsi
határozat, valamint az 582/2008/EK európai parlamenti és tanácsi határozat
hatályát veszti.
7. cikk
Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ezt a határozatot Ciprusra vonatkozóan a 2003.
évi csatlakozási okmány 3. cikke (2) bekezdésének megfelelően elfogadott
tanácsi határozatban, illetve Horvátországra vonatkozóan a 2012. évi
csatlakozási okmány 4. cikke (2) bekezdése első albekezdésének
megfelelően elfogadott tanácsi határozatban megállapított időpontig
kell alkalmazni, amely időpontot követően a schengeni vívmányoknak a
közös vízumpolitikára és a tagállamok területén jogszerűen tartózkodó
harmadik országbeli állampolgárok mozgására irányuló valamennyi rendelkezését
alkalmazni fogják az érintett tagállamokra.
8. cikk
Ennek a határozatnak Horvátország és Ciprus a
címzettje.
Kelt Brüsszelben, 
az Európai Parlament részéről                      a
Tanács részéről
az elnök                                                          az
elnök
I. MELLÉKLET
A HORVÁTORSZÁG által kiadott okmányok listája
V í z u m o k
–                        
Kratkotrajna viza (C) – rövid távú tartózkodásra
jogosító vízum (C)
T a r t ó z k o d á s i   e n g e d é l y e k
–                        
Odobrenje boravka – tartózkodás jóváhagyása
–                        
Osobna iskaznica za stranca – személyazonosító
igazolvány külföldi állampolgárok számára
II. MELLÉKLET
A CIPRUS által kiadott okmányok listája
Θ
ε ω ρ ή σ ε ι ς ( V í z u m o k )
– Θεώρηση
διέλευσης –
Κατηγορία Β (átutazóvízum – B
típus)
– Θεώρηση
για παραμονή
βραχείας
διάρκειας –
Κατηγορία Γ (rövid távú
tartózkodásra jogosító vízum – C típus)
– Ομαδική
θεώρηση –
Κατηγορίες Β
και Γ (csoportos vízum – B és C típus)
Ά
δ ε ι ε ς π α ρ α μ ο
ν ή ς ( T a r t ó z k o d á s i   e n g e d é l y e k )
–
Προσωρινή
άδεια
παραμονής
(απασχόληση,
επισκέπτης,
φοιτητής) Ideiglenes tartózkodási
engedély (munkavállalói, látogatói, tanuló)
– Άδεια
εισόδου
(απασχόληση,
φοιτητής) Beutazási engedély
(munkavállalói, tanuló)
– Άδεια
μετανάστευσης
(μόνιμη άδεια)
Bevándorlási engedély (állandó engedély)
[1]               HL L 81., 2001.3.21., 1. o.
[2]               HL L 239., 2000.9.22., 19. o.
[3]               HL L 105., 2006.4.13., 1. o.
[4]               HL L 243., 2009.9.15., 1. o.
[5]               HL L 167., 2006.6.20., 1. o.
[6]               HL L 161., 2008.6.20., 30. o.
[7]               HL L 167., 2006.6.20., 8. o.
[8]               E javaslat előterjesztésekor a Bizottság abból
indul ki, hogy Bulgária és Románia 2013. július 1-ig teljeskörűen
alkalmazni fogja a schengeni vívmányokat.
[9]               Az 5. cikk értelmében a 896/2006/EK határozat Svájc és
Liechtenstein schengeni térséghez való csatlakozása óta nem alkalmazandó.
[10]             HL L 112., 2012.4.24., 10. o.
[11]             HL L 81., 2001.3.21, 1. o.
[12]             HL L 105., 2006.4.13., 1. o.
[13]             HL L 176., 1999.7.10., 36. o.
[14]             HL L 53., 2008.2.27., 1. o.
[15]             HL L 83., 2008.3.26., 5. o.
[16]             HL L 131., 2000.6.1., 43. o.
[17]             HL L 64., 2002.3.7., 20. o.
[18]             HL L 164., 1995.7.14., 1. o.
[19]             HL L 157., 2002.6.15., 1. o.