CELEX: 31993R0335
Language: es
Date: 1993-02-16 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 335/93 de la Comisión, de 15 de febrero de 1993, relativo a diversas entregas de azúcar blanco en concepto de ayuda alimentaria

16. 2. 93                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 38/21
                                   REGLAMENTO (CEE) N° 335/93 DE LA COMISIÓN
                                                    de 15 de febrero de 1993
                     relativo a diversas entregas de azúcar blanco en concepto de ayuda alimentaría
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            suministro de cada lote se asignara a la oferta menos
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             elevada habida cuenta de los condiciones aplicables a las
                                                                     categorías de azúcar correspondientes ;
 Europea,
                                                                     Considerando que, por razones principalmente logísticas,
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22             ciertas acciones no son atribuidas durante el primer y el
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión         segundo plazo de presentación de las ofertas ; que, para
 de la ayuda alimentaria ('), cuya última modificación la            evitar repetir la publicación del anuncio de licitación, es
 constituye el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en parti­         conveniente abrir un tercer plazo de licitación,
 cular, la letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                     HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                     Artículo 1
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
 n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda          En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos       derá a la movilización en la Comunidad de azúcar blanco
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            para suministrarlo a los beneficiarios que se indican en el
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
 más allá de la fase fob ;                                           mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
                                                                    figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
 Considerando que, como consecuencia de una decisión                zará mediante licitación.
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
 ha otorgado a determinados países y organismos benefi­              Las ofertas correspondientes a cada uno de los lotes a que
 ciarios 36 toneladas de azúcar ;                                   se refiere el Anexo se referirán o bien al azúcar producido
                                                                    dentro de las cuotas A o B o bien al azúcar C definidos,
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con             respectivamente, en las letras a), b) y c) del párrafo sexto
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               del apartado 1 bis del artículo 24 del Reglamento (CEE)
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el            n° 1785/81 del Consejo (6). Cada oferta indicará de manera
que se establecen las modalidades generales de moviliza­            precisa la categoría de azúcar a que se refiere, so pena de
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a                no ser admitida a trámite.
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­              Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;         todas las condiciones generales y particulares aplicables y
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­       que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá             otra condición o reserva contenida en su oferta.
seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;
                                                                                              Artículo 2
Considerando que, para garantizar el suministro, es conve­
niente establecer que los licitadores puedan movilizar              El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
tanto azúcar incluido en los cuotas A y B como azúcar               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
C tal como se define en la normativa de mercado ; que el             dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 15 de febrero de 1993.
                                                                                Por la Comisión
                                                                                 René STEICHEN
                                                                            Miembro de la Comisión
(') DO   n° L  370 de  30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO   n° L  174 de  7. 7. 1990, p. 6.
O   DO   n° L  136 de  26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DO   n° L  204 de  25. 7. 1987, p. 1 .
¥) DO n° L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108.                              (6) DO n° L 177 de 1 . 7. 1981 , p. 4.
 ---pagebreak---   N° L 38/22                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        16. 2. 93
                                                                   ANEXO
                                                                   LOTE A
               1 . Acciones n°' (') : 1404/92 (A 1 ) y 1405/92 (A 2)
               2. Programa : 1992
               3. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 79, NL-2340 AB Oegstgeest, Nederland [tel. (31-71 ) 15 91 56/59 ;
                    telefax 15 5201 ; télex 30223 NL CEMEC1
               4. Representante del beneficiario (*) : vease DO n° C 103 de 16. 4. 1987
               5. Lugar o país de destino : Uganda (A 1 ) ; Afganistán (A 2)
               6. Producto que se moviliza : azúcar blanco
               7. Características y calidad de la mercancía (3) (6) (8) : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (V A 1 )
               8 . Cantidad total : 36 toneladas
               9. Número de lotes : 1 , en 2 partidas (Al : 18 toneladas ; A2 : 18 toneladas)
              10. Envasado y marcado f) f) : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (VA2 y VA3)
                    Inscripciones en inglés
                    Inscripciones complementarias : A 1 : « UGANDA / ICR / 924609 / KIRYANDONGO VIA
                                                             MOMBASA »
                                                       A 2 : « AFGHANISTAN / DWH / 922831 / KABUL VIA KARA­
                                                             CHI »
              11 . Modo de movilización del producto : azúcar producido en la Comunidad, en el sentido de lo
                    dispuesto en el párrafo sexto del apartado 1 bis del artículo 24 del Reglamento (CEE) n° 1785/81 del
                    Consejo (DO n° L 177 de 1 . 7. 1981 , p. 4)
                    — o bien azúcar A o B [letras a) y b)]
                    — o bien azúcar C [letra c)]
             12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
             13. Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             15. Puerto de desembarque : —
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : 29. 3 — 18. 4. 1993
             18. Fecha límite para el suministro : —
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 2. 3. 1993, a las 12 horas (hora de
                    Bruselas)
             21 . A** En caso de segunda licitación :
                        a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 16. 3. 1993, a las 12 horas (hora de
                           Bruselas)
                        b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : 12. 4 — 2. 5. 1993
                        c) fecha límite para el suministro : —
                   B. En caso de tercera licitación :
                        a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 30. 3. 1993, a las 12 horas (hora de
                           Bruselas)
                        b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : 26. 4 — 16. 5. 1993
                        c) fecha límite para el suministro : —
             22. Importe de la garanda de licitación : 15 ecus/tonelada
             23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
             24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                   Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                   de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [télex 22037 -/ 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                   296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041
             25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : en caso de entrega de azúcar de las categorías
                   A y B : restitución periódica aplicable al azúcar blanco el 17. 2. 1993, establecida por el Reglamento
                   (CEE) n° 297/93 de la Comisión (DO n° L 35 de 11 . 2. 1993, p. 9)
\
 ---pagebreak--- 16. 2. 93                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 38/23
            Notas ;
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios.
          (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear.
                El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137 y en yodo 131 .
          (4) Azúcar A y B :
                El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), modificado en
               último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable por
               lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios < ad­
               hesión ». La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en
               el punto 25 del presente Anexo.
               El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
               aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
               artículos 8 a 12 del Reglamento (CEE) n° 3819/92 de la Comisión (DO n° L 387 de 31 . 12. 1992, p. 17)
               no se aplicarán a dicho importe.
               Azúcar C :
               El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1.8 . 1987, p. 56) no será aplicable. Las
               normas establecidas por el Reglamento (CEE) n° 2630/81 de la Comisión (DO n° L 258 de 11 . 9. 1981 , p.
                16) se aplican para la exportación de azúcar suministrado en virtud del presente Reglamento.
          (*) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : MM. De Keyzer & Schütz BV,
               Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.
          (6) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
               siguientes :
               — certificado fitosanitario.
          O En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
               2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
               de una R mayúscula.
          (8) La categoría del azúcar se comprobará de manera determinante en aplicación .de la norma establecida en
               el segundo guión de la letra a) del apartado 2 del artículo 18 del Reglamento (CEE) n° 2103/77.
          (9) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL en contenedores de 20 pies. El abastecedor
               correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores en el puerto de
               embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga,
               incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del
               párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
               El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
               contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
               anuncio de licitación.                                                                    s
               El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cercojo numerado, cuyo número comuni­
               cará al destinatario del beneficiario.