CELEX: C1999/352/37
Language: es
Date: 1999-12-04 00:00:00
Title: Asunto C-351/99 P: Recurso de casación interpuesto el 22 de septiembre de 1999 por Eridania SpA, ISI - Industria Saccarifera Italiana Agroindustriale SpA, Sadam Zuccherifici Divisione della S.E.C.I.- Società Esercizi Commerciali Industriali SpA, Sadam Castiglionese SpA, Sadam Abruzzo SpA, Zuccherificio del Molise SpA y S.F.I.R.- Società Fondiaria Industriale Romagnola SpA, contra la sentencia dictada el 8 de julio de 1999 por la Sala Primera del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en el asunto T-158/95 promovido contra el Consejo de la Unión Europea, apoyado por la Comisión de las Comunidades Europeas

C 352/24               ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          4.12.1999
    — Infracción del artı́culo 24 del Reglamento (CEE)                casación formulado por Eridania SpA, con domicilio social en
        no 4253/88: El incumplimiento de requisitos procesa-           Génova, ISI — Industria Saccarifera Italiana Agroindustriale
        les para la aplicación de dicha autorización. A la           SpA, con domicilio en Pádua, Sadam Zuccherifici Divisione
        Decisión impugnada no ha precedido ningún análisis,         della S.E.C.I. —, Società Esercizi Commerciali Industriali SpA,
        y menos aún un análisis apropiado, con arreglo a las         con domicilio en Bolonia, Sadam Castiglionese SpA, con
        medidas para las cuales se solicita la domiciliación del      domicilio social en Bolonia, Sadam Abruzzo SpA, con domici-
        primer anticipo. Si bien es cierto que la Decisión            lio social en Bolonia, Zuccherificio del Molise SpA, con
        impugnada comunica el Informe de control sobre las             domicilio social en Termoli, y S.F.I.R. — Società Fondiaria
        regiones de Rijnmond y Gelderland, elaborado por la            Industriale Romagnola SpA —, con domicilio social en Cesena,
        DG V/G/3, dicho Informe de control trata de acciones           ası́ como la sociedad incorporada mediante fusión, Ponteco
        para las cuales se solicita la domiciliación del anticipo.    Zuccheri SpA, con domicilio social en Cesena, todas ellas
        Por una parte, el informe hace referencia a acciones en        asistidas y representadas por los Sres. Bernard O’Connor,
        el pasado, mientras que, por otra parte, el informe se         Solicitor ante la High Court of Ireland, e Ivano Viliotti,
        refiere a menos regiones que las acciones para las             Abogado de Génova, que designan como domicilio en Luxem-
        cuales se solicita el primer anticipo mediante escrito de      burgo el despacho del Sr. Arsene Kronshagen, Abogado, 22,
        16 de marzo de 1999. Además, el Informe de control            rue Marie Adélaide, L-2128 Luxemburgo, contra la sentencia
        concierne acciones relativas a la realización del obje-       dictada el 8 de julio de 1999 por la Sala Primera del Tribunal
        tivo 3, mientras que la Decisión impugnada no sólo           de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto
        atañe a acciones relativas a la realización del objetivo     T-158/95 promovido contra el Consejo de la Unión Europea,
        3, sino también a acciones emprendidas para la                 apoyado por la Comisión de las Comunidades Europeas.
        realización de los objetivos 1, 2 y 5b, ası́ como la
        iniciativa comunitaria Employment.                             Las recurrentes solicitan al Tribunal de Justicia de las Comuni-
                                                                       dades Europeas que:
— Infracción del principio de igualdad: La Decisión impug-           1) Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia en la
    nada rebasa lo necesario para la salvaguarda de los intereses           medida en que se acuerda la inadmisibilidad del recurso
    económicos de la Comunidad. Los gravámenes que implica                interpuesto por las recurrentes destinado a la anulación del
    la Decisión impugnada para los promotores que no fueron                Reglamento no 1534/95 (1), y, en particular, del artı́culo 4,
    objeto de las inspecciones y respecto de los cuales el                  y a la anulación del Reglamento (CE) no 1101/95 (2) (en la
    Informe de control señala que se requiere un análisis más            medida en que, al sustituir mediante el número 13 de su
    detallado para poder comprobar si las prácticas de que                 artı́culo 1 el artı́culo 46 del Reglamento no 1785/81 (3),
    se trata, que posiblemente también les conciernen, son                  priva el Estado Italiano de la posibilidad de conceder una
    inaceptablemente desproporcionados.                                     ayuda a los productores italianos de azúcar compensatoria
                                                                            de los gastos de almacenamiento causados por los elevados
— Infracción del principio de contradicción.                              tipos de interés en Italia) y a la declaración de ilegalidad del
                                                                            Reglamento no 1785/81, en particular, del artı́culo 8;
— Infracción del artı́culo 253 CE (motivación insuficiente).         2) anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia en la
                                                                            medida en que ha condenado a las demandantes al pago
                                                                            de las costas en que haya incurrido el Consejo;
(1) DO L 374 de 31.12.1988, p. 1.
                                                                       3) devuelva los autos al Tribunal de Primera Instancia para que
                                                                            éste se pronuncie sobre el recurso interpuesto en el asunto
                                                                            T-158/95, mediante el que se solicita al Tribunal de Primera
                                                                            Instancia que anule el Reglamento (CEE) no 1534, particu-
                                                                            larmente el artı́culo 4, y anule el Reglamento (CE)
                                                                            no 1101/95 (en la medida en que, al sustituir mediante el
                                                                            número 13 de su artı́culo 1 el artı́culo 46 del Reglamento
                                                                            no 1785/81, priva el Estado Italiano de la posibilidad de
Recurso de casación interpuesto el 22 de septiembre de                     conceder una ayuda a los productores italianos de azúcar
1999 por Eridania SpA, ISI — Industria Saccarifera Italiana                 compensatoria de los gastos de almacenamiento causados
Agroindustriale SpA, Sadam Zuccherifici Divisione della                     por los elevados tipos de interés en Italia) y declare la
S.E.C.I. — Società Esercizi Commerciali Industriali SpA,                    ilegalidad del Reglamento no 1785/81, en particular, del
Sadam Castiglionese SpA, Sadam Abruzzo SpA, Zuccheri-                       artı́culo 8;
ficio del Molise SpA y S.F.I.R. — Società Fondiaria
Industriale Romagnola SpA, contra la sentencia dictada el              4) en el supuesto de que el Tribunal de Primera Instancia
8 de julio de 1999 por la Sala Primera del Tribunal de                      considere que puede resolver él mismo los aspectos
Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en el                        fundamentales formulados en el asunto T-158/95, en el
asunto T-158/95 promovido contra el Consejo de la Unión                    sentido del artı́culo 54 del Estatuto del Tribunal de Justicia,
Europea, apoyado por la Comisión de las Comunidades                        permita a las partes que presenten alegaciones especı́ficas
                             Europeas                                       por escrito y oralmente sobre tales aspectos;
                                                                       5) condene en costas al Consejo.
                     (Asunto C-351/99 P)
                                                                       Motivos y principales alegaciones
                         (1999/C 352/37)                               Las recurrentes impugnan la sentencia
                                                                       — porque en ella se declara la inadmisibilidad del recurso, en
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                la medida en que está destinado a la anulación del
presentado el 22 de septiembre de 1999 un recurso de                        número 13 del artı́culo 1 del Reglamento no 1101/95;
 ---pagebreak--- 4.12.1999              ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 352/25
— porque en ella se considera que las demandantes no están             Las recurrentes solicitan al Tribunal de Justicia de las Comuni-
     individualmente afectadas por el artı́culo 4 del Reglamento        dades Europeas que:
     impugnado, infringiendo, de esta forma, el párrafo 4 del
     artı́culo 230 CE (antiguo artı́culo 173 del Tratado CE)            1) Anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia en la
     como ha sido interpretado por la jurisprudencia del                     medida en que acuerda la inadmisibilidad del recurso
     Tribunal de Justicia.                                                   interpuesto por las recurrentes destinado a la anulación del
                                                                             Reglamento no 1534/95 (1), y, en particular, del artı́culo 1,
                                                                             letra f), y a la declaración de ilegalidad del Reglamento
Las recurrentes consideran que la sentencia del Tribunal de                  no 1785/81 (2), en particular, de los artı́culos 3, 5 y 6;
Primera Instancia está viciada y es errónea, por lo que es            2) anule la sentencia del Tribunal de Primera Instancia en la
incompatible con las normas comunitarias.                                    medida en que condena a las demandantes al pago de las
                                                                             costas en que haya incurrido el Consejo;
                                                                        3) devuelva los autos al Tribunal de Primera Instancia para
(1) DO L 148, de 30.6.1995, p. 11.                                           que éste se pronuncie sobre el recurso interpuesto en el
(2) DO L 110, de 17.5.1995, p. 1.                                            asunto T-168/95, mediante el que se solicita al Tribunal de
(3) DO L 177, de 1.7.1981, p. 4; EE 03/22, p. 80.                            Primera Instancia que anule el Reglamento (CEE) no 1534,
                                                                             particularmente el artı́culo 1, letra f), y que declare ilegal
                                                                             el Reglamento (CEE) no 1785/81, particularmente los
                                                                             artı́culos 3, 5 y 6;
                                                                        4) en el supuesto de que el Tribunal de Primera Instancia
                                                                             considere que puede resolver él mismo los aspectos
                                                                             fundamentales formulados en el asunto T-168/95, en el
                                                                             sentido del artı́culo 54 del Estatuto del Tribunal de Justicia,
                                                                             permita a las partes que presenten alegaciones especı́ficas
                                                                             por escrito y oralmente sobre tales aspectos;
Recurso de casación interpuesto el 22 de septiembre de
1999 por Eridania SpA, ISI — Industria Saccarifera Italiana             5) condene en costas al Consejo.
Agroindustriale SpA, Sadam Zuccherifici Divisione della
S.E.C.I. — Società Esercizi Commerciali Industriali SpA,                Motivos y principales alegaciones
Sadam Castiglionese SpA, Sadam Abruzzo SpA, Zuccheri-
ficio del Molise SpA y S.F.I.R. — Società Fondiaria                     Las recurrentes interponen este recurso de casación contra la
Industriale Romagnola SpA, contra la sentencia dictada el               sentencia impugnada alegando varias infracciones de las
8 de julio de 1999 por la Sala Primera del Tribunal de                  normas comunitarias en que presuntamente ha incurrido el
Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en el                    Tribunal de Primera Instancia y, en concreto, porque, al
asunto T-168/95 promovido contra el Consejo de la Unión                considerar que las demandantes no estaban individualmente
Europea, apoyado por la Comisión de las Comunidades                    afectadas por el artı́culo 1, letra g) del Reglamento impugnado,
                           Europeas                                     el Tribunal de Primera Instancia ha infringido el párrafo cuarto
                                                                        del artı́culo 230 CE (antiguo artı́culo 173 del Tratado CE)
                      (Asunto C-352/99 P)                               como ha sido interpretado por la jurisprudencia del Tribunal
                                                                        de Justicia.
                        (1999/C 352/38)                                 Las recurrentes consideran que la sentencia del Tribunal de
                                                                        Primera Instancia está viciada y es errónea, por lo que es
                                                                        incompatible con las normas comunitarias.
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 22 de septiembre de 1999 un recurso de
                                                                        (1) DO L 148, de 30.6.1995, p. 11.
casación formulado por Eridania SpA, con domicilio social en           (2) DO L 177, de 1.7.1981, p. 4; EE 03/22, p. 80.
Génova, ISI — Industria Saccarifera Italiana Agroindustriale
SpA, con domicilio en Pádua, Sadam Zuccherifici Divisione
della S.E.C.I. —, Società Esercizi Commerciali Industriali SpA,
con domicilio en Bolonia, Sadam Castiglionese SpA, con
domicilio social en Bolonia, Sadam Abruzzo SpA, con domici-
lio social en Bolonia, Zuccherificio del Molise SpA, con                Recurso interpuesto el 23 de septiembre de 1999 contra
domicilio social en Termoli y S.F.I.R. — Società Fondiaria                 Irlanda por la Comisión de las Comunidades Europeas
Industriale Romagnola SpA —, con domicilio social en Cesena,
ası́ como la sociedad incorporada mediante fusión, Ponteco                                     (Asunto C-354/99)
Zuccheri SpA, con domicilio social en Cesena, todas ellas
asistidas y representadas por los Sres. Bernard O’Connor,                                         (1999/C 352/39)
Solicitor ante la High Court of Ireland, e Ivano Viliotti,
Abogado de Génova, que designan como domicilio en Luxem-                En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
burgo el despacho del Sr. Arsene Kronshagen, Abogado, 22,               presentado el 23 de septiembre de 1999 un recurso contra
rue Marie Adélaïde, L-2128 Luxemburgo, contra la sentencia              Irlanda formulado por la Comisión de las Comunidades
dictada el 8 de julio de 1999 por la Sala Primera del Tribunal          Europeas, representada por el Sr. Richard Wainwright, Conse-
de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto           jero Jurı́dico principal, en calidad de Agente, que designa como
T-168/95, promovido contra el Consejo de la Unión Europea,             domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez
apoyado por la Comisión de las Comunidades Europeas.                   de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.