CELEX: C2005/031/36
Language: el
Date: 2005-02-05 00:00:00
Title: Απόφαση του Πρωτοδικείου, της 1ης Δεκεμβρίου 2004, στην υπόθεση T-27/02, Kronofrance SA κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Κρατικές ενισχύσεις — Απόφαση της Επιτροπής περί μη προβολής αντιρρήσεων — Προσφυγή ακυρώσεως — Παραδεκτό — Πολυτομεακό πλαίσιο περιφερειακών ενισχύσεων για μεγάλα επενδυτικά σχέδια)

5.2.2005   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 31/18
            
         
      ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΊΟΥ
   
   της 1ης Δεκεμβρίου 2004
   στην υπόθεση T-27/02, Kronofrance SA κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (1)
   
   (Κρατικές ενισχύσεις - Απόφαση της Επιτροπής περί μη προβολής αντιρρήσεων - Προσφυγή ακυρώσεως - Παραδεκτό - Πολυτομεακό πλαίσιο περιφερειακών ενισχύσεων για μεγάλα επενδυτικά σχέδια)
   (2005/C 31/36)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   Στην υπόθεση T-27/02, Kronofrance SA, με έδρα το Sully-sur-Loire (Γαλλία), εκπροσωπούμενη από τον δικηγόρο R. Nierer, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: V. Kreuschitz και J. Flett, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο), υποστηριζομένης από την Glunz AG και την OSB Deutschland GmbH, με έδρα το Meppen (Γερμανία), εκπροσωπούμενες από τους δικηγόρους H.-J. Niemeyer και K. Ziegler, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο, με αντικείμενο αίτημα ακυρώσεως της αποφάσεως SG (2001) D της Επιτροπής, της 25ης Ιουλίου 2001, περί μη προβολής αντιρρήσεων για την ενίσχυση που χορήγησαν οι γερμανικές αρχές στην Glunz AG, το Πρωτοδικείο (τέταρτο πενταμελές τμήμα), συγκείμενο από τον H. Legal, πρόεδρο, τη V. Tiili, τον Μ. Βηλαρά, την I. Wiszniewska-Bialecka και τον V. Vadapalas, δικαστές, γραμματέας: J. Plingers, υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε την 1η Δεκεμβρίου 2004 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
   
               1)
            
            
               Ακυρώνει την απόφαση SG (2001) D της Επιτροπής, της 25ης Ιουλίου 2001, περί μη προβολής αντιρρήσεων για την ενίσχυση που χορήγησαν οι γερμανικές αρχές στην Glunz AG.
            
         
               2)
            
            
               Η Επιτροπή φέρει, πλέον των δικών της εξόδων, τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η προσφεύγουσα.
            
         
               3)
            
            
               Η Glunz AG και η OSB Deutschland GmbH φέρουν τα έξοδα στα οποία υποβλήθηκαν στο πλαίσιο της παρεμβάσεώς τους.
            
         
      (1)  ΕΕ C 118 της 18.5.2002.