CELEX: 22006A0630(01)
Language: sv
Date: 2006-06-26 00:00:00
Title: Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och det separata tullområdet Taiwan, Penghu, Kinmen och Matsu i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII I Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens bindningslistor inom ramen för processen för deras anslutning till Europeiska unionen

Viktigt rättsligt meddelande

|

22006A0630(01)

Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och det separata tullområdet Taiwan, Penghu, Kinmen och Matsu i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII I Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens bindningslistor inom ramen för processen för deras anslutning till Europeiska unionen  

Europeiska unionens officiella tidning nr L 176 , 30/06/2006 s. 0102 - 0103

		ÖVERSÄTTNINGAvtal genom skriftväxlingmellan Europeiska gemenskapen och det separata tullområdet Taiwan, Penghu, Kinmen och Matsu i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII I Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens bindningslistor inom ramen för processen för deras anslutning till Europeiska unionenA. Skrivelse från Europeiska gemenskapenSedan förhandlingar inletts mellan Europeiska gemenskapen (EG) och det separata tullområdet Taiwan, Penghu, Kinmen och Matsu i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens bindningslistor inom ramen för processen för deras anslutning till Europeiska gemenskapen, avtalas följande mellan Europeiska gemenskapen och det separata tullområdet Taiwan, Penghu, Kinmen och Matsu i syfte att avsluta dessa förhandlingar som inleddes som en följd av EG:s anmälan till WTO av den 19 januari 2004 enligt artikel XXIV:6 i GATT 1994.Europeiska gemenskapen samtycker till att i sin bindningslista för tullområdet för EG-25 införliva de medgivanden som ingick i den tidigare bindningslistan för EG-15.Europeiska gemenskapen samtycker till att i sin bindningslista för EG-25 införliva följande medgivande:87120030 (tvåhjuliga cyklar, utan motor): en sänkning av den gällande bundna EG-tullen från 15 % till 14,0 %.Detta avtal träder i kraft efter det att parterna utbytt skrivelser i vilka de bekräftar att de godtar avtalet, efter behandling i enlighet med deras egna förfaranden. Europeiska gemenskapen skall göra allt för att säkerställa att lämpliga genomförandeåtgärder vidtas före den 1 mars 2006 och under inga omständigheter senare än den 1 juli 2006.HögaktningsfulltPå Europeiska gemenskapens vägnarB. Skrivelse från det separata tullområdet Taiwan, Penghu, Kinmen and MatsuJag ber att få hänvisa till Er skrivelse med följande lydelse:"Sedan förhandlingar inletts mellan Europeiska gemenskapen (EG) och det separata tullområdet Taiwan, Penghu, Kinmen and Matsu i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens bindningslistor inom ramen för processen för deras anslutning till Europeiska gemenskapen, avtalas följande mellan Europeiska gemenskapen och det separata tullområdet Taiwan, Penghu, Kinmen and Matsu i syfte att avsluta de förhandlingar som inleddes som en följd av EG:s anmälan till WTO av den 19 januari 2004 enligt artikel XXIV:6 i GATT 1994.Europeiska gemenskapen samtycker till att i sin bindningslista för tullområdet för EG-25 införliva de medgivanden som ingick i den tidigare bindningslistan för EG-15.Europeiska gemenskapen samtycker till att i sin bindningslista för EG-25 införliva följande medgivande:87120030 (tvåhjuliga cyklar, utan motor): en sänkning av den gällande bundna EG-tullen från 15 % till 14,0 %.Detta avtal träder i kraft efter det att parterna utbytt skrivelser i vilka de bekräftar att de godtar avtalet, efter behandling i enlighet med deras egna förfaranden. Europeiska gemenskapen skall göra allt för att säkerställa att lämpliga genomförandeåtgärder vidtas före den 1 mars 2006 och under inga omständigheter senare än den 1 juli 2006."Jag kan bekräfta att min regering godtar innehållet i skrivelsen.HögaktningsfulltPå vägnar av det separata tullområdet Taiwan, Penghu, Kinmen och Matsu--------------------------------------------------