CELEX: 52014PC0727
Language: ro
Date: 2014-12-11
Title: Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniune în cadrul Subcomitetului SPS, al Subcomitetului vamal și al Subcomitetului pentru indicații geografice instituite prin Acordul de asociere dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Georgia, pe de altă parte, în legătură cu adoptarea regulamentului de procedură al Subcomitetului SPS, al Subcomitetului vamal și al Subcomitetului pentru indicații geografice

|
			
		
		
		52014PC0727
		
			Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniune în cadrul Subcomitetului SPS, al Subcomitetului vamal și al Subcomitetului pentru indicații geografice instituite prin Acordul de asociere dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Georgia, pe de altă parte, în legătură cu adoptarea regulamentului de procedură al Subcomitetului SPS, al Subcomitetului vamal și al Subcomitetului pentru indicații geografice /* COM/2014/0727 final - 2014/0348 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           CONTEXTUL PROPUNERII
Propunerea anexată constituie
instrumentul juridic pentru autorizarea poziției care urmează să
fie adoptată de Uniune în cadrul Subcomitetului pentru măsuri
sanitare și fitosanitare (denumit în continuare „Subcomitetul SPS”), al
Subcomitetului vamal și al Subcomitetului pentru indicații geografice
(denumit în continuare „Subcomitetul GI”) instituite prin Acordul de asociere
dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice
și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Georgia, pe de
altă parte („acordul”) în legătură cu adoptarea regulamentului
de procedură al Subcomitetului SPS, al Subcomitetului vamal și al
Subcomitetului GI. 
La data de 16 iunie 2014,
Consiliul a adoptat decizia sa[1]
privind semnarea, în numele Uniunii Europene și al Comunității
Europene a Energiei Atomice și al statelor membre ale acestora, și
aplicarea cu titlu provizoriu a anumitor dispoziții ale acordului,
inclusiv a celor privind zona de liber schimb complex și cuprinzător
(DCFTA). Ulterior, acordul a fost semnat la Bruxelles, la 27 iunie 2014, în
cadrul Consiliului European. 
Georgia a ratificat
acordul la data de 18 iulie 2014 și, în cursul aceleiași luni, a
îndeplinit, în paralel cu Uniunea Europeană, procedurile de notificare
necesare. Prin urmare, în conformitate cu articolul 431 din acord, anumite
dispoziții ale acestuia (menționate la articolul 3 din Decizia
Consiliului din 16 iunie 2014 privind semnarea și aplicarea cu titlu
provizoriu a acordului cu Georgia) se aplică cu titlu provizoriu începând
cu data de 1 septembrie 2014, în așteptarea ratificării de către
statele membre ale UE. 
Prin acord au fost instituite un Subcomitet
pentru măsuri sanitare și fitosanitare, Subcomitetul vamal și
Subcomitetul pentru indicații geografice. Aceste
subcomitete trebuie să monitorizeze punerea în aplicare a părții
din acord referitoare la DCFTA și să soluționeze problemele
conexe. Subcomitetele trebuie să adopte propriul regulament de
procedură. Primele reuniuni ale subcomitetelor sunt prevăzute să
aibă loc la începutul anului 2015. Regulamentul de procedură al
acestor subcomitete, anexat la prezenta propunere, se bazează pe
regulamentul de procedură al Comitetului de asociere. 
2.           REZULTATELE NEGOCIERILOR
Articolul 65 din acord
prevede că Subcomitetul SPS își adoptă propriul regulament de
procedură în cadrul primei reuniuni. Reuniunea Subcomitetului SPS
urmează să aibă loc la începutul anului 2015. În vederea acestei
prime reuniuni, este necesară pregătirea poziției Uniunii cu privire
la proiectul de regulament de procedură pentru subcomitetul
sus-menționat. Proiectul de regulament de procedură anexat este
rezultatul negocierilor cu Georgia. 
Prin articolul 74 din
acord, se instituie Subcomitetul vamal și se prevede că acesta ar trebui
să adopte propriul regulament de procedură. Prima reuniune este
prevăzută să aibă loc la începutul anului 2015. Prin
urmare, este necesară pregătirea poziției Uniunii cu privire la
regulamentul de procedură pentru subcomitetul sus-menționat. Proiectul
de regulament de procedură anexat este rezultatul negocierilor cu Georgia.
Prin articolul 179 din
acord, se instituie Subcomitetul GI și se prevede că acesta ar trebui
să adopte propriul regulament de procedură. Prima reuniune este
prevăzută să aibă loc la începutul anului 2015. Prin
urmare, este necesară pregătirea poziției Uniunii cu privire la
regulamentul de procedură pentru subcomitetul sus-menționat.
Proiectul de regulament de procedură anexat este rezultatul negocierilor
cu Georgia.
3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE
PROPUNERII
Pentru Uniune,
temeiul juridic pentru autorizarea poziției care urmează să fie
adoptată de Uniune în cadrul subcomitetelor instituite prin Acordul de
asociere dintre UE și Georgia este Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene (TFUE), în special articolul 207 alineatul (4) coroborat cu
articolul 218 alineatul (9). 
Având în vedere
rezultatele negocierilor menționate mai sus, în baza articolului 207
alineatul (4) și a articolului 218 alineatul (9) din TFUE, Comisia
Europeană propune ca Consiliul să adopte decizia de autorizare a
poziției care urmează să fie adoptată de Uniune în cadrul primului
Subcomitet SPS UE-Georgia, al primului Subcomitet vamal UE-Georgia și al primului
Subcomitet GI UE-Georgia în legătură cu regulamentul de procedură
pentru acestea.
2014/0348 (NLE)
Propunere de
DECIZIE A CONSILIULUI
privind poziția care urmează
să fie adoptată de Uniune în cadrul Subcomitetului SPS, al
Subcomitetului vamal și al Subcomitetului pentru indicații geografice
instituite prin Acordul de asociere dintre Uniunea Europeană și
Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale
acestora, pe de o parte, și Georgia, pe de altă parte, în
legătură cu adoptarea regulamentului de procedură al Subcomitetului
SPS, al Subcomitetului vamal și al Subcomitetului pentru indicații
geografice
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (4)
primul paragraf coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1)       Articolul 431 alineatele (3)
și (4) din Acordul de asociere dintre Uniunea Europeană și
Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale
acestora, pe de o parte, și Georgia, pe de altă parte, („acordul”)
prevede aplicarea parțială și cu titlu provizoriu a acordului.
(2)       Articolul 3 din Decizia
2014/494/UE a Consiliului[2]
din 16 iunie 2014 stabilește dispozițiile acordului care urmează
să fie aplicate cu titlu provizoriu, inclusiv dispozițiile
referitoare la instituirea și funcționarea Subcomitetului pentru
măsuri sanitare și fitosanitare (denumit în continuare „Subcomitetul
SPS”), a Subcomitetului vamal și Subcomitetului pentru indicații
geografice (denumit în continuare „Subcomitetul GI”).
(3)       Articolul 65 din acord
prevede că Subcomitetul SPS ar trebui să își stabilească
propriul regulament de procedură în cadrul primei reuniuni. 
(4)       Articolul 74 alineatul (3)
din acord prevede că Subcomitetul vamal ar trebui să își stabilească
propriul regulament de procedură.
(5)       Articolul 179 alineatul (2)
din acord prevede că Subcomitetul GI ar trebui să își
stabilească propriul regulament de procedură.
(6)       Prin urmare, este
oportună stabilirea poziției Uniunii în ceea ce privește adoptarea
regulamentului de procedură de către subcomitetele
sus-menționate.
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: 
Articolul 1
1.           Poziția care
urmează să fie adoptată de Uniune în cadrul Subcomitetului SPS
instituit prin articolul 65 din Acordul de asociere dintre Uniunea
Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și
statele membre ale acestora, pe de o parte, și Georgia, pe de altă
parte, în ceea ce privește adoptarea regulamentului de procedură al
Subcomitetului SPS se bazează pe proiectul de decizie al subcomitetului
sus-menționat anexat la prezenta decizie.
2.           Modificările minore
aduse proiectelor de decizie pot fi acceptate de reprezentanții Uniunii în
cadrul Subcomitetului SPS fără a fi necesară o altă decizie
a Consiliului.
Articolul 2
1.           Poziția care urmează
să fie adoptată de Uniune în cadrul Subcomitetului vamal instituit
prin articolul 74 din Acordul de asociere dintre Uniunea Europeană și
Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale
acestora, pe de o parte, și Georgia, pe de altă parte, în ceea ce
privește adoptarea regulamentului de procedură al Subcomitetului
vamal se bazează pe proiectul de decizie al subcomitetului
sus-menționat anexat la prezenta decizie. 
2.           Modificările minore
aduse proiectelor de decizie pot fi acceptate de reprezentanții Uniunii în
cadrul Subcomitetului vamal fără a fi necesară o altă
decizie a Consiliului.
Articolul 3
1.           Poziția care
urmează să fie adoptată de Uniune în cadrul Subcomitetului GI
instituit prin articolul 179 din Acordul de asociere dintre Uniunea
Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și
statele membre ale acestora, pe de o parte, și Georgia, pe de altă
parte, în ceea ce privește adoptarea regulamentului de procedură al
Subcomitetului GI se bazează pe proiectul de decizie al subcomitetului
sus-menționat anexat la prezenta decizie.
2.           Modificările minore
aduse proiectelor de decizie pot fi acceptate de reprezentanții Uniunii în
cadrul Subcomitetului GI fără a fi necesară o altă decizie
a Consiliului.
Articolul 4
Prezenta decizie intră în vigoare la data
adoptării sale.
Adoptată la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu,
                                                                       Președintele
[1]               JO L 261, 30.8.2014, p. 1.
[2]               Decizia Consiliului din 16 iunie 2014 privind semnarea,
în numele Uniunii Europene, și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului de
asociere dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a
Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și
Georgia, pe de altă parte (JO L 261, 30.8.2014, p.1). 
ANEXĂ
PROIECT
DECIZIA
NR. 1/2015 A SUBCOMITETULUI PENTRU MĂSURI SANITARE ȘI FITOSANITARE
UE-GEORGIA
din
… 2015
de adoptare a propriului regulament de procedură
SUBCOMITETUL PENTRU MĂSURI SANITARE
ȘI FITOSANITARE UE-GEORGIA, 
având în vedere Acordul de asociere între
Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice
și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Georgia, pe de
altă parte („acordul”), în special articolul 65,
întrucât:
(1)       În conformitate cu articolul
431 din acord, anumite părți ale acestuia se aplică cu titlu
provizoriu de la 1 septembrie 2014. 
(2)       Articolul 65 din acord
prevede că Subcomitetul pentru măsuri sanitare și fitosanitare
(„Subcomitetul SPS”) ar trebui să ia în considerare orice problemă
legată de punerea în aplicare a capitolului 4 (Măsuri sanitare
și fitosanitare) din titlul IV (Comerț și aspecte legate de
comerț) din acord. 
(3)       Articolul 65 alineatul (5)
din acord prevede că Subcomitetul SPS ar trebui să își adopte
propriul regulament de procedură. 
DECIDE: 
Articolul 1
Se adoptă regulamentul de procedură
al Subcomitetului SPS, astfel cum este prevăzut în apendice.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data
adoptării sale.
Adoptată la …, ….. 
   || Pentru Subcomitetul SPS 
   || Președintele 
Apendice 
Regulamentul de procedură al Subcomitetului
pentru măsuri sanitare și fitosanitare UE-Georgia
Articolul 1
Dispoziții
generale
1.           Subcomitetul pentru
măsuri sanitare și fitosanitare („Subcomitetul SPS”), instituit în
conformitate cu articolul 65 alineatul (1) din Acordul de asociere între
Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice
și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Georgia, pe de
altă parte („acordul”) asistă Comitetul de asociere reunit în configurația
comerț în exercitarea atribuțiilor sale, astfel cum se prevede în
titlul IV articolul 408 alineatul (4) din acord. 
2.           Subcomitetul SPS își
exercită atribuțiile prevăzute la articolul 65 alineatul (2) din
acord în lumina obiectivelor menționate în titlul IV capitolul 4 articolul
50 din acord. 
3.           Subcomitetul SPS este
alcătuit din reprezentanți ai Comisiei Europene și ai Georgiei
responsabili pentru aspectele sanitare și fitosanitare. 
4.           Un reprezentant al Comisiei
Europene sau al Georgiei responsabil pentru aspectele sanitare și fitosanitare
exercită funcția de președinte în conformitate cu articolul 2 de
mai jos. 
5.           Părțile
menționate în prezentul regulament de procedură sunt definite în
conformitate cu articolul 428 din acord. 
Articolul 2
Președinția
Părțile dețin
președinția Subcomitetului SPS, alternativ, pentru o perioadă de
12 luni. Prima perioadă începe la data primei reuniuni a Consiliului de
asociere și se încheie la 31 decembrie în același an.
Articolul 3
Reuniuni
1.           În afara cazului în care
părțile convin altfel, Subcomitetul SPS se întrunește în termen
de trei luni de la intrarea în vigoare a acordului, la cererea oricăreia
dintre părți sau cel puțin o dată pe an. 
2.           Președintele
convoacă fiecare reuniune a Subcomitetului SPS, locul și data
acestora stabilindu-se de comun acord de către părți. Convocarea
la reuniune este transmisă membrilor de către președintele
Subcomitetului SPS cel târziu cu 28 de zile calendaristice înainte de începerea
reuniunii, cu excepția cazului în care părțile convin altfel. 
3.           În măsura posibilităților,
reuniunea obișnuită a Subcomitetului SPS este convocată cu
suficient timp înainte de reuniunea obișnuită a Comitetului de
asociere reunit în configurația comerț.
4.           Reuniunile Subcomitetului SPS
pot fi desfășurate prin orice mijloc tehnologic convenit, de exemplu
prin videoconferință sau prin audioconferință.
5.           Subcomitetul SPS poate aborda
orice aspect în afara sesiunii, prin corespondență. 
Articolul 4
Delegații
Înaintea fiecărei reuniuni,
părțile sunt informate, prin intermediul secretariatului, cu privire
la componența prevăzută a delegației fiecărei
părți.
Articolul 5
Secretariatul
1.           Un funcționar al
Comisiei Europene și un funcționar al Georgiei exercită în comun
funcția de secretari ai Subcomitetului SPS și îndeplinesc
împreună sarcinile de secretariat, într-un spirit de încredere
reciprocă și de cooperare.
2.           Secretariatul Comitetului de
asociere reunit în configurația comerț este informat cu privire la
orice decizie, aviz, recomandare, raport și cu privire la alte măsuri
convenite de Subcomitetul SPS. 
Articolul 6
Corespondență
1.           Corespondența
adresată Subcomitetului SPS se trimite secretarului oricăreia dintre
părți, care, la rândul său, informează celălalt
secretar. 
2.           Secretariatul asigură
transmiterea corespondenței adresate Subcomitetului SPS către
președintele subcomitetului și difuzarea sa, atunci când este cazul,
ca documente menționate la articolul 7 din prezentul regulament de
procedură.
3.           Corespondența din partea
președintelui Subcomitetului SPS este trimisă părților de
către secretariatul Subcomitetului SPS în numele președintelui.
Corespondența este difuzată, după caz, astfel cum se prevede la
articolul 7 din prezentul regulament de procedură.
Articolul 7
Documente
1.           Documentele sunt difuzate
prin intermediul secretarilor Subcomitetului SPS.
2.           O parte transmite documentele
sale propriului secretar. Secretarul transmite documentele respective
secretarului celeilalte părți. 
3.           Secretarul Uniunii
difuzează documentele reprezentanților competenți ai Uniunii
și transmite în mod sistematic o copie a acestei corespondențe
secretarului Georgiei și secretarilor Comitetului de asociere reunit în
configurația comerț.
4.           Secretarul Georgiei
difuzează documentele reprezentanților competenți ai Georgiei
și transmite în mod sistematic o copie a acestei corespondențe
secretarului Uniunii și secretarilor Comitetului de asociere reunit în
configurația comerț.
5.           Secretarii Subcomitetului SPS
reprezintă punctele de contact pentru schimburile de
corespondență prevăzute la articolul 58 din acord.
Articolul 8
Confidențialitate
În afara cazului în care părțile
decid altfel, reuniunile Subcomitetului SPS nu sunt publice. Atunci când o
parte transmite Subcomitetului SPS informații semnalate drept
confidențiale, cealaltă parte tratează aceste informații ca
atare.
Articolul 9
Ordinea
de zi a reuniunilor
1.           Secretariatul Subcomitetului
SPS stabilește o ordine de zi provizorie pentru fiecare reuniune, precum
și un proiect de concluzii operaționale, astfel cum se prevede la
articolul 10, pe baza propunerilor părților. Ordinea de zi provizorie
cuprinde punctele cu privire la care secretariatul Subcomitetului SPS a primit,
din partea unei părți, o cerere de înscriere pe ordinea de zi,
însoțită de documentele relevante, cel târziu cu 21 de zile
calendaristice înainte de data reuniunii.
2.           Ordinea de zi provizorie,
împreună cu documentele relevante, se difuzează, astfel cum se
prevede la articolul 7, cel târziu cu 15 zile calendaristice înainte de
începerea reuniunii. 
3.           Subcomitetul SPS adoptă
ordinea de zi la începutul fiecărei reuniuni. Alte puncte decât cele care
figurează pe ordinea de zi provizorie pot fi înscrise pe ordinea de zi
dacă părțile convin astfel. 
4.           Președintele
Subcomitetului SPS poate, cu acordul părților, să invite
reprezentanți ai altor organisme ale părților sau experți
independenți dintr-un anumit domeniu, pe o bază ad-hoc, care să
participe la reuniunile sale pentru a oferi informații cu privire la
subiecte specifice. Părțile se asigură că acești
observatori sau experți respectă cerințele privind
confidențialitatea. 
5.           Președintele
Subcomitetului SPS poate, în urma consultării cu părțile,
să reducă termenele indicate la alineatele (1) și (2), pentru a
lua în considerare cerințele unui caz particular. 
Articolul 10
Proces-verbal și concluzii operaționale
1.           Cei doi secretari întocmesc
în comun un proiect de proces-verbal pentru fiecare reuniune. 
2.           Procesul-verbal cuprinde, ca
regulă generală, în legătură cu fiecare punct al ordinii de
zi: 
(a)     participanții la reuniune,
funcționarii care îi însoțesc și eventualii observatori sau
experți prezenți la reuniune; 
(b)     documentele prezentate Subcomitetului
SPS; 
(c)     declarațiile a căror înscriere
a fost solicitată de Subcomitetul SPS; precum și
(d)     concluziile operaționale ale
reuniunii, astfel cum se prevede la alineatul (4). 
3.           Proiectul de proces-verbal se
înaintează spre aprobare Subcomitetului SPS. Acesta se aprobă în
termen de 28 de zile calendaristice de la încheierea fiecărei reuniuni a
Subcomitetului SPS. O copie se trimite fiecăruia dintre destinatarii
menționați la articolul 7 din regulamentul de procedură. 
4.           Proiectul de concluzii
operaționale ale fiecărei reuniuni este redactat de secretarul
Subcomitetului SPS al părții care deține președinția
și este transmis părților, împreună cu ordinea de zi, în
mod normal cel târziu cu 15 zile calendaristice înainte de începerea reuniunii.
Acest proiect este actualizat în cursul reuniunii, iar la sfârșitul
acesteia, în afara cazului în care părțile au convenit altfel, Subcomitetul
SPS adoptă concluziile operaționale, care reflectă
acțiunile subsecvente convenite de părți. După aprobare,
concluziile operaționale sunt anexate la procesul-verbal, iar punerea lor
în aplicare este examinată în cursul următoarelor reuniuni ale
Subcomitetului SPS. În acest scop, Subcomitetul SPS adoptă un model care
să permită urmărirea fiecărei acțiuni în raport cu un
termen specific. 
Articolul 11
Decizii
și recomandări
1.           Subcomitetul SPS adoptă
decizii, avize, recomandări, rapoarte și măsuri comune, astfel
cum se prevede la articolul 65 din acord. Aceste decizii, avize,
recomandări, rapoarte și măsuri comune se adoptă de comun
acord de către părți după finalizarea procedurilor interne
în vederea adoptării lor. Deciziile sunt obligatorii pentru
părți, care iau măsurile necesare pentru a le pune în aplicare. 
2.           Fiecare decizie, aviz,
recomandare sau raport este semnat de președinte și autentificat de
către cei doi secretari. Fără a aduce atingere alineatului (3),
președintele semnează aceste documente în timpul reuniunii în care se
adoptă decizia, avizul, recomandarea sau raportul relevant. 
3.           Subcomitetul SPS poate
să ia decizii, să formuleze recomandări și să adopte
avize sau rapoarte prin procedură scrisă, după finalizarea
procedurilor interne, dacă părțile convin astfel. Procedura
scrisă constă într-un schimb de note între cei doi secretari, în
acord cu părțile. În acest scop, textul propunerii este difuzat în
conformitate cu articolul 7, cu un termen de cel puțin 21 de zile
calendaristice pentru comunicarea eventualelor rezerve sau modificări.
Președintele Subcomitetului SPS poate, în urma consultării cu
părțile, să reducă termenele indicate în prezentul alineat,
pentru a lua în considerare cerințele unui caz particular. Din momentul
ajungerii la un acord cu privire la text, decizia, avizul, recomandarea sau
raportul este semnat de președinte și autentificat de către cei
doi secretari.
4.           Actele elaborate de
Subcomitetul SPS se numesc „decizie”, „aviz”, „recomandare” sau „raport”.
Fiecare decizie intră în vigoare la data adoptării sale, cu
excepția cazului în care se prevede altfel în decizie. 
              5.       Deciziile, avizele,
recomandările și rapoartele sunt transmise ambelor părți. 
6.           Fiecare parte poate decide în
legătură cu publicarea, în propria publicație oficială, a
deciziilor, avizelor și recomandărilor Subcomitetului SPS.
Articolul 12
Rapoarte
Subcomitetul SPS prezintă Comitetului de
asociere reunit în configurația comerț un raport cu privire la
activitățile sale și ale grupurilor de lucru tehnice sau ale
grupurilor ad-hoc înființate de Subcomitetul SPS. Raportul este prezentat
cu 25 de zile înainte de reuniunea anuală ordinară a Comitetului de
asociere reunit în configurația comerț.
Articolul 13
Regimul
lingvistic 
1.           Limbile de lucru ale
Subcomitetului SPS sunt limbile engleză și georgiană. 
2.           În afara cazului în care se
decide altfel, Subcomitetul SPS deliberează pe baza documentelor întocmite
în limbile menționate. 
Articolul 14
Cheltuieli
1.           Fiecare parte își
asumă orice cheltuieli rezultate în urma participării la reuniunile
Subcomitetului SPS, atât în ceea ce privește cheltuielile cu personalul,
cheltuielile de deplasare și diurnele, cât și cheltuielile
poștale și de telecomunicații. 
2.           Cheltuielile legate de
organizarea reuniunilor și reproducerea documentelor sunt suportate de
partea care găzduiește reuniunea. 
3.           Cheltuielile legate de
serviciile de interpretare la reuniuni și de traducerea documentelor în
sau din engleză și georgiană, astfel cum se prevede la articolul
13 alineatul (1) din prezentul regulament de procedură, sunt suportate de
partea care găzduiește reuniunea. 
Interpretarea și traducerea în sau din alte
limbi sunt suportate direct de partea solicitantă. 
Articolul 15
Modificarea
regulamentului de procedură
Prezentul regulament de procedură poate
fi modificat printr-o decizie a Subcomitetului SPS, în conformitate cu
articolul 65 alineatul (5) din acord. 
Articolul 16
Grupurile
de lucru tehnice și grupurile ad-hoc
1.           În conformitate cu articolul
65 alineatul (6) din acord, Subcomitetul SPS poate decide să
înființeze sau să desființeze, după caz, grupuri de lucru
tehnice sau grupuri ad-hoc, inclusiv grupuri științifice și
grupuri de experți. 
2.           Calitatea de membru al
grupului de lucru ad-hoc nu trebuie limitată la reprezentanții
părților. Părțile se asigură că membrii
oricărui grup creat de Subcomitetul SPS respectă cerințele
corespunzătoare privind confidențialitatea. 
3.           În afara cazului în care
părțile decid altfel, grupurile create de Subcomitetul SPS își
desfășoară activitatea sub autoritatea Subcomitetului SPS
căruia îi raportează. 
4.           Reuniunile grupurilor de
lucru pot fi organizate, în funcție de necesități, în
persoană sau prin videoconferință sau audioconferință.

5.           Secretariatului
Subcomitetului SPS i se transmit copii ale întregii corespondențe, ale
tuturor documentelor și comunicărilor legate de
activitățile grupurilor de lucru. 
6.           Grupurile de lucru au
competența de a formula recomandări în scris Subcomitetului SPS.
Recomandările sunt formulate de comun acord și comunicate
președintelui Subcomitetului SPS care le transmite conform
dispozițiilor articolului 7.
7.           Prezentul regulament de
procedură se aplică mutatis mutandis oricărui grup de
lucru tehnic sau grup de lucru ad hoc creat de Subcomitetul SPS, cu
excepția cazului în care se specifică altfel în prezentul articol.
Trimiterile la Comitetul de asociere reunit în configurația comerț se
interpretează ca trimiteri la Subcomitetul SPS.
PROIECT
DECIZIA
NR. 1/2015 A SUBCOMITETULUI VAMAL UE-GEORGIA 
din
.. 2015
de adoptare a propriului regulament de procedură
SUBCOMITETUL VAMAL UE-GEORGIA, 
având în vedere Acordul de asociere între
Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice
și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Georgia, pe de
altă parte („acordul”), în special articolul 74,
întrucât:
(1)       În conformitate cu articolul
431 din acord, anumite părți ale acestuia se aplică cu titlu
provizoriu de la 1 septembrie 2014. 
(2)       Articolul 74 din acord
prevede că Subcomitetul vamal monitorizează punerea în aplicare
și administrarea capitolului 5 (Regimul vamal și facilitarea
comerțului) din titlul IV (Comerț și aspecte legate de
comerț) din acord. 
(3)       Articolul 74 alineatul (3)
litera (e) din acord prevede că Subcomitetul vamal ar trebui să
își adopte propriul regulament de procedură. 
DECIDE: 
Articolul 1
Se adoptă regulamentul de procedură
al Subcomitetului vamal, astfel cum este prevăzut în apendice.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data
adoptării sale.
Adoptată la …, ….. 
   || Pentru Subcomitetul vamal 
   || Președintele 
Apendice 
Regulamentul de procedură al Subcomitetului vamal
UE-Georgia 
Articolul 1
Dispoziții
generale
1.           Subcomitetul vamal, instituit
în conformitate cu articolul 74 alineatul (1) din Acordul de asociere între
Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice
și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Georgia, pe de
altă parte („acordul”) își exercită atribuțiile în
conformitate cu articolul 74 alineatele (2) și (3) din acord.          
2.           Subcomitetul vamal este
alcătuit din reprezentanți ai Comisiei Europene și ai Georgiei
responsabili pentru aspectele vamale și cele conexe. 
3.           Un reprezentant al Comisiei
Europene sau al Georgiei responsabil pentru aspectele vamale și cele
conexe exercită funcția de președinte în conformitate cu
articolul 2 de mai jos. 
4.           Părțile
menționate în prezentul regulament de procedură sunt definite în
conformitate cu articolul 428 din acord. 
Articolul 2
Președinția
Părțile dețin
președinția Subcomitetului vamal, alternativ, pentru o perioadă
de 12 luni. Prima perioadă începe la data primei reuniuni a Consiliului de
asociere și se încheie la 31 decembrie în același an.
Articolul 3
Reuniuni
1.           Cu excepția cazului în
care părțile convin altfel, Subcomitetul vamal se reunește o
dată pe an sau la cererea oricăreia dintre părți. 
2.           Președintele
convoacă fiecare reuniune a Subcomitetului vamal, locul și data
acestora stabilindu-se de comun acord de către părți. Convocarea
la reuniune este transmisă membrilor de către președintele
Subcomitetului vamal cel târziu cu 28 de zile calendaristice înainte de
începerea reuniunii, cu excepția cazului în care părțile convin
altfel. 
3.           Reuniunile Subcomitetului
vamal pot fi desfășurate prin orice mijloc tehnologic convenit, de
exemplu prin videoconferință sau prin audioconferință.
5.           Subcomitetul vamal poate
aborda orice aspect în afara sesiunii, prin corespondență. 
Articolul 4
Delegații
Înaintea fiecărei reuniuni,
părțile sunt informate, prin intermediul secretariatului, cu privire
la componența prevăzută a delegației fiecărei
părți.
Articolul 5
Secretariatul
1.           Un funcționar al
Comisiei Europene și un funcționar al Georgiei responsabili pentru
aspectele vamale și cele conexe exercită în comun funcția de
secretari ai Subcomitetului vamal și îndeplinesc împreună sarcinile de
secretariat, într-un spirit de încredere reciprocă și de cooperare.
2.           Secretariatul Comitetului de
asociere reunit în configurația comerț este informat cu privire la
orice decizie, aviz, recomandare, raport și cu privire la alte măsuri
convenite de Subcomitetul vamal. 
Articolul 6
Corespondență
1.           Corespondența
adresată Subcomitetului vamal se trimite secretarului oricăreia
dintre părți, care, la rândul său, informează celălalt
secretar. 
2.           Secretariatul asigură
transmiterea corespondenței adresate Subcomitetului vamal către
președintele subcomitetului și difuzarea sa, atunci când este cazul,
ca documente menționate la articolul 7 din prezentul regulament de
procedură.
3.           Corespondența din partea
președintelui Subcomitetului vamal este trimisă părților de
către secretariatul Subcomitetului vamal în numele președintelui.
Corespondența este difuzată, după caz, astfel cum se prevede la
articolul 7 din prezentul regulament de procedură.
Articolul 7
Documente
1.           Documentele sunt difuzate
prin intermediul secretarilor Subcomitetului vamal.
2.           O parte transmite documentele
sale propriului secretar. Secretarul transmite documentele respective
secretarului celeilalte părți. 
3.           Secretarul Uniunii
difuzează documentele reprezentanților competenți ai Uniunii
și transmite în mod sistematic o copie a acestei corespondențe
secretarului Georgiei. Secretarul Uniunii transmite o copie a documentelor
finale secretarilor Comitetului de asociere reunit în configurația
comerț. 
4.           Secretarul Georgiei
difuzează documentele reprezentanților competenți ai Georgiei
și transmite în mod sistematic o copie a acestei corespondențe
secretarului Uniunii. Secretarul Georgiei transmite o copie a documentelor
finale secretarilor Comitetului de asociere reunit în configurația
comerț. 
Articolul 8
Confidențialitate
În afara cazului în care părțile
decid altfel, reuniunile Subcomitetului vamal nu sunt publice. Atunci când o
parte transmite Subcomitetului vamal informații semnalate drept
confidențiale, cealaltă parte tratează aceste informații ca
atare.
Articolul 9
Ordinea
de zi a reuniunilor
1.           Secretariatul Subcomitetului
vamal stabilește o ordine de zi provizorie pentru fiecare reuniune pe baza
propunerilor formulate de părți. Ordinea de zi provizorie cuprinde
punctele cu privire la care secretariatul Subcomitetului vamal a primit, din
partea unei părți, o cerere de înscriere pe ordinea de zi,
însoțită de documentele relevante, cel târziu cu 21 de zile
calendaristice înainte de data reuniunii.
2.           Ordinea de zi provizorie,
împreună cu documentele relevante, se difuzează, astfel cum se
prevede la articolul 7, cel târziu cu 15 zile calendaristice înainte de
începerea reuniunii. 
3.           Subcomitetul vamal
adoptă ordinea de zi la începutul fiecărei reuniuni. Alte puncte
decât cele care figurează pe ordinea de zi provizorie pot fi înscrise pe
ordinea de zi dacă părțile convin astfel. 
4.           Președintele
Subcomitetului vamal poate, cu acordul părților, să invite
reprezentanți ai altor organisme ale părților sau experți
independenți dintr-un anumit domeniu, pe o bază ad-hoc, care să
participe la reuniunile sale pentru a oferi informații cu privire la
subiecte specifice. Părțile se asigură că acești
observatori sau experți respectă cerințele privind confidențialitatea.

5.           Președintele
Subcomitetului vamal poate, în urma consultării cu părțile,
să reducă termenele indicate la alineatele (1) și (2), pentru a
lua în considerare cerințele unui caz particular. 
Articolul 10
Proces-verbal și concluzii operaționale
1.           Proiectul de proces-verbal,
inclusiv concluziile operaționale, ale fiecărei reuniuni sunt
redactate de secretarul Subcomitetului vamal al părții care
deține președinția. 
2.           Proiectul de proces-verbal,
inclusiv concluziile operaționale, se înaintează spre aprobare
Subcomitetului vamal. Acestea se aprobă în termen de 28 de zile
calendaristice de la încheierea fiecărei reuniuni a Subcomitetului vamal.
O copie se trimite fiecăruia dintre destinatarii menționați la
articolul 7 din regulamentul de procedură. 
Articolul 11
Decizii
și recomandări
1.           Subcomitetul vamal
adoptă modalități practice, măsuri, decizii și
recomandări, astfel cum se prevede la articolul 74 din acord. Acestea se
adoptă de comun acord de către părți după finalizarea
procedurilor interne în vederea adoptării lor. Deciziile sunt obligatorii
pentru părți, care iau măsurile necesare pentru a le pune în
aplicare. 
2.           Fiecare decizie sau
recomandare este semnată de președinte și autentificată de
către cei doi secretari. Fără a aduce atingere alineatului (3),
președintele semnează aceste documente în timpul reuniunii în care se
adoptă decizia sau recomandarea relevantă. 
3.           Subcomitetul vamal poate
să ia decizii sau să formuleze recomandări prin procedură
scrisă, după finalizarea procedurilor interne, dacă
părțile convin astfel. Procedura scrisă constă într-un
schimb de note între cei doi secretari, în acord cu părțile. În acest
scop, textul propunerii este difuzat în conformitate cu articolul 7, cu un
termen de cel puțin 21 de zile calendaristice pentru comunicarea
eventualelor rezerve sau modificări. Președintele Subcomitetului
vamal poate, în urma consultării cu părțile, să reducă
termenele indicate în prezentul alineat, pentru a lua în considerare
cerințele unui caz particular. Din momentul ajungerii la un acord cu
privire la text, decizia sau recomandarea este semnată de președinte
și autentificată de către cei doi secretari.
4.           Actele elaborate de
Subcomitetul vamal se numesc „decizie” sau „recomandare”. Fiecare decizie
intră în vigoare la data adoptării sale, cu excepția cazului în
care se prevede altfel în decizie. 
5.           Deciziile și
recomandările sunt transmise ambelor părți. 
6.           Fiecare parte poate decide în
legătură cu publicarea, în propria publicație oficială, a
deciziilor și recomandărilor Subcomitetului vamal.
Articolul 12
Rapoarte
Subcomitetul vamal prezintă un raport
Comitetului de asociere reunit în configurația comerț în cadrul
fiecărei reuniuni anuale ordinare a acestuia.
Articolul 13
Regimul
lingvistic 
1.           Limbile de lucru ale
Subcomitetului vamal sunt limbile engleză și georgiană. 
2.           În afara cazului în care se
decide altfel, Subcomitetul vamal deliberează pe baza documentelor
întocmite în limbile menționate. 
Articolul 14
Cheltuieli
1.           Fiecare parte își
asumă orice cheltuieli rezultate în urma participării la reuniunile
Subcomitetului vamal, atât în ceea ce privește cheltuielile cu personalul,
cheltuielile de deplasare și diurnele, cât și cheltuielile
poștale și de telecomunicații. 
2.           Cheltuielile legate de
organizarea reuniunilor și reproducerea documentelor sunt suportate de
partea care găzduiește reuniunea. 
3.           Cheltuielile legate de
serviciile de interpretare la reuniuni și de traducerea documentelor în
sau din engleză și georgiană, astfel cum se prevede la articolul
13 alineatul (1) din prezentul regulament de procedură, sunt suportate de
partea care găzduiește reuniunea. 
Interpretarea și traducerea în sau din alte
limbi sunt suportate direct de partea solicitantă. 
Articolul 15
Modificarea
regulamentului de procedură
Prezentul regulament de procedură poate
fi modificat printr-o decizie a Subcomitetului vamal, în conformitate cu
articolul 74 alineatul (3) litera (e) din acord. 
PROIECT
DECIZIA
NR. 1/2015 A SUBCOMITETULUI PENTRU INDICAȚII GEOGRAFICE UE-GEORGIA
din
.. 2015
de adoptare a propriului regulament de procedură
SUBCOMITETUL PENTRU
INDICAȚII GEOGRAFICE UE-GEORGIA,
având în vedere Acordul de asociere între
Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice
și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Georgia, pe de
altă parte („acordul”), în special articolul 179,
întrucât:
(1)       În conformitate cu articolul
431 din acord, anumite părți ale acestuia se aplică cu titlu
provizoriu de la 1 septembrie 2014. 
(2)       Articolul 179 din acord
prevede că Subcomitetul pentru indicații geografice („Subcomitetul
GI”) monitorizează evoluția acordului în domeniul indicațiilor
geografice și servește drept forum de cooperare și dialog în
materie de indicații geografice.
(2)       Articolul 179 alineatul (2)
din acord prevede că Subcomitetul GI ar trebui să își adopte
propriul regulament de procedură. 
DECIDE:
Articolul 1
Se adoptă regulamentul de procedură
al Subcomitetului GI, astfel cum este prevăzut în apendice. 
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data
adoptării sale.
Adoptată la,
   || Pentru Subcomitetul GI 
   || Președintele 
Apendice 
Regulamentul de procedură al Subcomitetului
pentru indicații geografice UE-Georgia 
Articolul 1
Dispoziții
generale
1.           Subcomitetul pentru
indicații geografice („Subcomitetul GI”), instituit în conformitate cu
articolul 179 din Acordul de asociere între Uniunea Europeană și
Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale
acestora, pe de o parte, și Georgia pe de altă parte („acordul”)
asistă Comitetul de asociere reunit în configurația comerț în
exercitarea funcțiilor sale prevăzute în titlul IV articolul 408
alineatul (4) din acord. 
2.           Subcomitetul GI își
exercită funcțiile prevăzute la articolul 179 din acord.
3.           Subcomitetul GI este
alcătuit din funcționari ai Comisiei Europene și ai Georgiei cu
competențe în materie de indicații geografice.
4.           Fiecare parte desemnează
un șef de delegație care este persoana de contact pentru toate
chestiunile legate de Subcomitet.
5.           Șefii delegațiilor
acționează în calitate de președinte în conformitate cu
articolul 2 de mai jos. 
6.           Fiecare șef de delegație
poate delega toate funcțiile sau oricare dintre funcțiile
șefului de delegație unui adjunct desemnat; în acest caz toate
trimiterile din prezenta decizie la șeful delegației se aplică
și adjunctului desemnat.
7.           Părțile
menționate în prezentul regulament de procedură sunt definite în
conformitate cu articolul 428 din acord. 
Articolul 2
Președinția
Părțile dețin
președinția Subcomitetului GI, alternativ, pentru o perioadă de
12 luni. Prima perioadă începe la data primei reuniuni a Consiliului de asociere
și se încheie la 31 decembrie în același an.
Articolul 3
Reuniuni
1.           Cu excepția cazului în
care se convine altfel de către părți, Subcomitetul GI se
întrunește la cererea oricăreia dintre părți, alternativ în
UE și în Georgia, și în orice caz nu mai târziu de 90 de zile de la
solicitare. 
2.           Președintele
convoacă fiecare reuniune a Subcomitetului GI, locul și data acestora
stabilindu-se de comun acord de către părți. Convocarea la
reuniune este transmisă membrilor de către președintele
Subcomitetului GI cel târziu cu 28 de zile calendaristice înainte de începerea
reuniunii, cu excepția cazului în care părțile convin altfel. 
3.           În măsura
posibilităților, reuniunea obișnuită a Subcomitetului GI
este convocată cu suficient timp înainte de reuniunea obișnuită
a Comitetului de asociere reunit în configurația comerț.
4.           În mod excepțional,
reuniunile Subcomitetului GI se pot desfășura cu ajutorul
oricărui mijloc tehnologic convenit de către părți,
inclusiv prin videoconferință.
Articolul 4
Delegații
Înaintea fiecărei reuniuni,
părțile sunt informate, prin intermediul secretariatului, cu privire
la componența prevăzută a delegației fiecărei
părți.
Articolul 5
Secretariatul
1.           Un reprezentant al Comisiei
Europene și un reprezentant al Georgiei exercită în comun
funcția de secretari ai Subcomitetului GI, astfel cum au fost
desemnați de către șefii de delegații, și îndeplinesc
împreună sarcinile de secretariat, într-un spirit de încredere
reciprocă și de cooperare.
2.           Secretariatul Comitetului de
asociere reunit în configurația comerț este informat cu privire la
orice decizie, raport și cu privire la alte măsuri convenite de
Subcomitetul GI. 
Articolul 6
Corespondență
1.           Corespondența
adresată Subcomitetului GI se trimite secretarului oricăreia dintre
părți, care, la rândul său, informează celălalt
secretar. 
2.           Secretariatul asigură
transmiterea corespondenței adresate Subcomitetului GI către
președintele subcomitetului și difuzarea sa, atunci când este cazul,
ca documente menționate la articolul 7 din prezentul regulament de
procedură.
3.           Corespondența din partea
președintelui Subcomitetului GI este trimisă părților de
către secretariatul Subcomitetului GI în numele președintelui.
Corespondența este difuzată, după caz, astfel cum se prevede la
articolul 7 din prezentul regulament de procedură.
Articolul 7
Documente
1.           Documentele sunt difuzate
prin intermediul secretarilor Subcomitetului GI.
2.           O parte transmite documentele
sale propriului secretar. Secretarul transmite documentele respective
secretarului celeilalte părți. 
3.           Secretarul Uniunii
difuzează documentele reprezentanților competenți ai Uniunii
și transmite în mod sistematic o copie a acestei corespondențe
secretarului Georgiei și secretarilor Comitetului de asociere reunit în
configurația comerț.
4.           Secretarul Georgiei
difuzează documentele reprezentanților competenți ai Georgiei
și transmite în mod sistematic o copie a acestei corespondențe
secretarului Uniunii și secretarilor Comitetului de asociere reunit în
configurația comerț.
Articolul 8
Confidențialitate
În afara cazului în care părțile
decid altfel, reuniunile Subcomitetului GI nu sunt publice. Atunci când o parte
transmite Subcomitetului GI informații semnalate drept confidențiale,
cealaltă parte tratează aceste informații ca atare.
Articolul 9
Ordinea
de zi a reuniunilor
1.           Secretariatul Subcomitetului
GI stabilește o ordine de zi provizorie pentru fiecare reuniune, precum
și un proiect de concluzii operaționale, astfel cum se prevede la
articolul 10, pe baza propunerilor părților. Ordinea de zi provizorie
cuprinde punctele cu privire la care secretariatul Subcomitetului GI a primit,
din partea unei părți, o cerere de înscriere pe ordinea de zi,
însoțită de documentele relevante, cel târziu cu 21 de zile
calendaristice înainte de data reuniunii.
2.           Ordinea de zi provizorie,
împreună cu documentele relevante, se difuzează, astfel cum se
prevede la articolul 7, cel târziu cu 15 zile calendaristice înainte de
începerea reuniunii. 
3.           Ordinea de zi se adoptă
de către președinte și de către celălalt șef de
delegație la începutul fiecărei reuniuni. Alte puncte decât cele care
figurează pe ordinea de zi provizorie pot fi înscrise pe ordinea de zi
dacă părțile convin astfel. 
4.           Președintele
Subcomitetului GI poate, cu acordul părților, să invite
reprezentanți ai altor organisme ale părților sau experți
independenți dintr-un anumit domeniu, pe o bază ad-hoc, care să
participe la reuniunile sale pentru a oferi informații cu privire la
subiecte specifice. Părțile se asigură că acești
observatori sau experți respectă cerințele privind
confidențialitatea. 
5.           Președintele
Subcomitetului GI poate, în urma consultării cu părțile, să
reducă termenele indicate la alineatele (1) și (2), pentru a lua în
considerare cerințele unui caz particular. 
Articolul 10
Proces-verbal și concluzii operaționale
1.           Cei doi secretari întocmesc
în comun un proiect de proces-verbal pentru fiecare reuniune. 
2.           Procesul-verbal cuprinde, ca
regulă generală, în legătură cu fiecare punct al ordinii de
zi: 
(a)     participanții la reuniune, funcționarii
care îi însoțesc și eventualii observatori sau experți
prezenți la reuniune; 
(b)     documentele prezentate Subcomitetului GI;

(c)     declarațiile a căror înscriere
a fost solicitată de Subcomitetul GI; precum și
(d)     dacă este necesar, concluziile operaționale
ale reuniunii, astfel cum se prevede la alineatul (4). 
3.           Proiectul de proces-verbal se
înaintează spre aprobare Subcomitetului GI. Acesta se aprobă în
termen de 28 de zile calendaristice de la încheierea fiecărei reuniuni a
Subcomitetului GI. O copie se trimite fiecăruia dintre destinatarii
menționați la articolul 7 din regulamentul de procedură. 
4.           Proiectul de concluzii
operaționale ale fiecărei reuniuni este redactat de secretarul
Subcomitetului GI al părții care deține președinția
și este transmis părților, împreună cu ordinea de zi, în
mod normal cel târziu cu 15 zile calendaristice înainte de începerea reuniunii.
Acest proiect este actualizat în cursul reuniunii, iar la sfârșitul
acesteia, în afara cazului în care părțile au convenit altfel,
Subcomitetul GI adoptă concluziile operaționale, care reflectă
acțiunile subsecvente convenite de părți. După aprobare,
concluziile operaționale sunt anexate la procesul-verbal, iar punerea lor
în aplicare este examinată în cursul următoarelor reuniuni ale
Subcomitetului GI. În acest scop, Subcomitetul GI adoptă un model care
să permită urmărirea fiecărei acțiuni în raport cu un
termen specific. 
Articolul 11
Decizii
1.           Subcomitetul GI are
competența de a adopta decizii în cazurile prevăzute la articolul 179
alineatul (3) din acord. Aceste decizii se adoptă de comun acord de
către părți după finalizarea procedurilor interne în
vederea adoptării lor. Acestea sunt obligatorii pentru părți,
care iau măsurile necesare pentru a le pune în aplicare.
2.           Fiecare decizie este
semnată de președinte și autentificată de către cei
doi secretari. Fără a aduce atingere alineatului (4),
reprezentanții semnează aceste documente în timpul reuniunii în care
se adoptă decizia relevantă. 
3.           Subcomitetul GI poate să
ia decizii sau să adopte rapoarte prin procedură scrisă,
după finalizarea procedurilor interne, dacă părțile convin
astfel. Procedura scrisă constă într-un schimb de note între cei doi
secretari, în acord cu părțile. În acest scop, textul propunerii este
difuzat în conformitate cu articolul 7, cu un termen de cel puțin 21 de
zile calendaristice pentru comunicarea eventualelor rezerve sau
modificări. Președintele Subcomitetului GI poate, în urma
consultării cu părțile, să reducă termenele indicate
în prezentul alineat, pentru a lua în considerare cerințele unui caz
particular. Din momentul ajungerii la un acord cu privire la text, decizia sau
raportul este semnat de președinte și autentificat de către cei
doi secretari.
4.           Actele elaborate de
Subcomitetul GI se numesc „decizie” sau „raport”. Fiecare decizie intră în
vigoare la data adoptării sale, cu excepția cazului în care se
prevede altfel în decizie. 
5.           Deciziile sunt transmise
ambelor părți. 
6.           Fiecare parte poate decide în
legătură cu publicarea, în propria publicație oficială, a
deciziilor Subcomitetului GI.
Articolul 12
Rapoarte
Subcomitetul GI raportează Comitetului de
asociere reunit în configurația comerț cu privire la
activitățile sale, cu ocazia fiecărei reuniuni ordinare a
Comitetului de asociere. 
Articolul 13
Regimul
lingvistic 
1.           Limbile de lucru ale
Subcomitetului GI sunt limbile engleză și georgiană. 
2.           În afara cazului în care se
decide altfel, Subcomitetul GI deliberează pe baza documentelor întocmite
în limbile menționate. 
Articolul 14
Cheltuieli
1.           Fiecare parte își
asumă orice cheltuieli rezultate în urma participării la reuniunile
Subcomitetului GI, atât în ceea ce privește cheltuielile cu personalul,
cheltuielile de deplasare și diurnele, cât și cheltuielile poștale
și de telecomunicații. 
2.           Cheltuielile legate de
organizarea reuniunilor și reproducerea documentelor sunt suportate de
partea care găzduiește reuniunea. 
3.           Cheltuielile legate de
serviciile de interpretare la reuniuni și de traducerea documentelor în
sau din engleză și georgiană, astfel cum se prevede la articolul
13 alineatul (1) din prezentul regulament de procedură, sunt suportate de
partea care găzduiește reuniunea. 
Interpretarea și traducerea în sau din alte
limbi sunt suportate direct de partea solicitantă. 
Articolul 15
Modificarea
regulamentului de procedură
Prezentul regulament de procedură poate
fi modificat printr-o decizie a Subcomitetului GI, în conformitate cu articolul
179 alineatul (2) din acord.