CELEX: 62010CN0625
Language: fi
Date: 2010-12-29 00:00:00
Title: Asia C-625/10: Kanne 29.12.2010 — Euroopan komissio v. Ranskan tasavalta

2.4.2011   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 103/12
            
         Kanne 29.12.2010 — Euroopan komissio v. Ranskan tasavalta
   (Asia C-625/10)
   2011/C 103/21
   Oikeudenkäyntikieli: ranska
   
      Asianosaiset
   
   
      Kantaja: Euroopan komissio (asiamiehet: J.-P. Keppenne ja H. Støvlbæk)
   
      Vastaaja: Ranskan tasavalta
   
      Vaatimukset
   
   
               —
            
            
               On todettava, että Ranskan tasavalta on ensimmäisen rautatiepaketin täytäntöönpanotoimien riittämättömyyden vuoksi jättänyt noudattamatta
               
                           —
                        
                        
                           direktiivin 91/440/ETY (1), sellaisena kuin se on muutettuna, 6 artiklan 3 kohdan ja liitteen II sekä direktiivin 2001/14/EY (2) 14 artiklan 2 kohdan
                        
                     
                           —
                        
                        
                           direktiivin 2001/14/EY 6 artiklan 2–5 kohdan
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ja direktiivin 2001/14/EY 11 artiklan mukaisia velvoitteitaan
                        
                     
         
               —
            
            
               Ranskan tasavalta on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
            
         
      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
   
   Komissio esittää kanteensa tueksi kaksi kanneperustetta.
   Se moittii vastaajaa ensinnäkin siitä, ettei tämä ole noudattanut kaikkia ensimmäisen rautatiepaketin mukaisia velvoitteitaan, joihin kuuluu paitsi rautatieliikennettä harjoittavan yhteisön (Ranskassa SNCF) ja infrastruktuuria hallinnoivan yhteisön (Ranskassa RFF) erottaminen toisistaan myös se, että rautatiekapasiteetin jakamiseen liittyvistä ns. ”olennaisista” tehtävistä, maksujen perimisestä infrastruktuurin käytöstä ja toimilupien myöntämisestä vastaa itsenäinen yhteisö. SNCF:n vastuulla ovat kuitenkin tietyt olennaiset toiminnot reittien jakamisessa, jota se suorittaa Direction des Circulations Ferroviairesin (DCF) kautta. Tämä erikoistunut yksikkö ei ole oikeudelliselta muodoltaan, organisaatioltaan tai päätöksenteoltaan SNCF:stä riippumaton.
   Toiseksi komissio esittää, että kansallisessa lainsäädännössä ei panna asianmukaisesti eikä täysimääräisesti täytäntöön direktiivin 2001/14/EY säännöksiä suorituskannustinjärjestelmästä rautatieinfrastruktuurin hinnoittelussa. Ranskan lainsäädäntö on ongelmallinen myös siltä osin kuin siinä ei säädetä riittäviä kannustimia infrastruktuurin tarjoamisesta aiheutuvien kustannusten vähentämiseksi ja sen käytöstä perittävien maksujen alentamiseksi.
   
      (1)  Yhteisön rautateiden kehittämisestä 29.7.1991 annettu neuvoston direktiivi 91/440/ETY (EYVL L 237, s. 25).
   
      (2)  Rautateiden infrastruktuurikapasiteetin käyttöoikeuden myöntämisestä ja rautateiden infrastruktuurin käyttömaksujen perimisestä sekä turvallisuustodistusten antamisesta 26.2.2001 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/14/EY (EYVL L 75, s. 29).