CELEX: 31983R0163
Language: nl
Date: 1983-01-21 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 163/83 van de Commissie van 21 januari 1983 houdende instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht op 4,4' -isopropylideendifenol van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika

Avis juridique important

|

31983R0163

Verordening (EEG) nr. 163/83 van de Commissie van 21 januari 1983 houdende instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht op 4,4' -isopropylideendifenol van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika  

Publicatieblad Nr. L 023 van 26/01/1983 blz. 0009 - 0013

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 163/83 VAN DE COMMISSIE  van 21 januari 1983  houdende instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht op 4,4'-isopropylideendifenol van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 3017/79 van de Raad van 20 december 1979 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap (1), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1580/82 (2), inzonderheid op artikel 11,  Na overleg in het bij genoemde verordening ingestelde Raadgevend Comité,  Overwegende dat de Commissie in april 1982 een klacht heeft ontvangen van de Europese Raad van de Bonden van de Chemische Nijverheid (CEFIC) namens Progil-Electro Chimie (PROGELEC), de enige communautaire producent op de vrije markt, afgezien van producenten die met de Amerikaanse exporteurs zijn geassocieerd; dat deze communautaire producent alleen ongeveer 20 % van de produktie van bisfenol A in de Gemeenschap vertegenwoordigt en over een produktiecapaciteit beschikt die ver uitgaat boven het afnamevermogen van de vrije markt;  Overwegende dat de klacht bewijsmateriaal bevatte voor het bestaan van dumping en van daaruit voortvloeiende aanzienlijke schade; dat deze gegevens voldoende zijn geacht om het openen van een procedure in te leiden; dat de Commissie derhalve door middel van een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen (3) kennis heeft gegeven van de inleiding van een anti-dumpingprocedure ten aanzien van de invoer in de Gemeenschap van bisfenol A van post 29.06 B IV van het gemeenschappelijk douanetarief, overeenkomend met NIMEXE-code 29.06-37, van oorsprong uit de Verenigd Staten van Amerika en met een onderzoek is begonnen;  Overwegende dat de Commissie de naar haar weten hierbij betrokken exporteurs en importeurs alsmede de Amerikaanse Regering officieel hiervan in kennis heeft gesteld;  Overwegende dat de Commissie alle hierbij betrokken partijen in de gelegenheid heeft gesteld hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken en te verzoeken dit mondeling toe te mogen lichten;  Overwegende dat alle Amerikaanse exporteurs, met uitzondering van Union Carbide Corporation, New York, en alle als betrokken bekendstaande importeurs van de gelegenheid gebruik hebben gemaakt om hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken; dat met name de voornaamste exporteur, United States Steel Corporation, Pittsburgh, Pennsylvania, en een van de importeurs, Consolco NV, Amsterdam, Nederland, hebben verzocht mondeling te worden gehoord en hiertoe in de gelegenheid zijn gesteld;  Overwegende dat twee communautaire eindverbruikers van bisfenol, Scado NV, Zwolle, Nederland, en Hoechst Holland NV, Weert, Nederland, de mogelijkheid hebben aangegrepen om hun standpunten schriftelijk kenbaar te maken;  Overwegende dat de Commissie met het oog op een voorlopige vaststelling van dumping en van de schade alle inlichtingen die zij nuttig achtte, heeft verzameld en geverifieerd en een onderzoek heeft ingesteld ten kantore van de volgende maatschappijen:  - communautaire producenten:  - Progil-Electro Chimie (PROGELEC), Courbevoie,  - Shell Chemical International Trading Co, Londen,  - exporteur: United States Steel Corporation, Pittsburgh, Pennsylvania,  - importeur:  - Raab Karcher & Cie, Essen,  - Chimilux, Parijs,  - Usvico Spa, Milaan;  Overwegende dat de Commissie zeer gedetailleerde schriftelijke gegevens heeft gevraagd en ontvangen enerzijds van de producent van de Gemeenschap namens wie de klacht was ingediend, en wel betreffende het vraagstuk van de schade en de oorzaken ervan, anderzijds van de voornaamste Amerikaanse exporteur, United States Steel Corporation, en van alle bekende importeurs, en tenslotte van bepaalde met Amerikaanse exporteurs geassocieerde communautaire producenten die geen klacht hebben ingediend; dat de aldus verkregen inlichtingen voor zover noodzakelijk door de Commissie zijn geverifieerd;  Overwegende dat de door de Commissie vastgestelde onderzoekperiode voor de vaststelling van eventuele dumping de twaalf maanden voorafgaande aan 31 maart 1982 bestreek;  Overwegende dat de invoer van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika gedurende deze periode vrijwel nauwkeurig overeenkwam met de door United States Steel Corporation verrichte uitvoer naar de Gemeenschap;  Overwegende dat, ter vaststelling van eventueel door de Verenigde Staten van Amerika toegepaste dumping, de Commissie met het oog op de vaststelling van de normale waarde de enige exporteur gedurende de onderzoekperiode heeft verzocht haar gedetailleerd opgave te verstrekken van zijn verkopen op de Amerikaanse binnenlandse markt aan cliënten die onderling geen zakelijke bindingen hebben, of van zijn produktiekosten;  Overwegende dat het gewenst is zowel in de Verenigde Staten als in de Gemeenschap onderscheid te maken tussen twee standaardkwaliteiten bisfenol, te weten de kwaliteiten »polycarbonaat" en »epoxy"; dat bovendien bij een gebrekkige werking van de produktie-installaties, gewoonlijk beperkt tot de start- of hernieuwde startfasen, er tevens bisfenol wordt geproduceerd ex specificaties - »off spec" - dat wil zeggen die niet beantwoordt aan de specificaties »polycarbonaat" of »epoxy";  Overwegende dat de Amerikaanse exporteur heeft geweigerd zowel de prijzen van zijn verkopen op de binnenlandse markt als zijn produktiekosten gedetailleerd bekend te maken, waarbij hij als argument aanvoerde:  - dat de op de Amerikaanse markt verkochte bisfenol van de standaardkwaliteiten niet een soortgelijk produkt was in de zin van artikel 2, lid 12, van Verordening (EEG) nr. 3017/79, dat wil zeggen gelijksoortig aan het naar de gemeenschappelijke markt geëxporteerde produkt;  - dat hij onmogelijk zijn bisfenol »off spec" op de binnenlandse Amerikaanse markt in de handel kon brengen en dat zijn totale produktie »ex specificaties" naar de Gemeenschap was uitgevoerd om daar te worden verkocht tegen een lagere prijs dan die van de twee standaardkwaliteiten, welke prijs volgens de exporteur de mindere kwaliteit van het produkt weergeeft; dat er derhalve evenmin voor bisfenol »off spec" soortgelijke produkten bestaan die op de markt van de Verenigde Staten in de handel worden gebracht en dat de normale waarde derhalve voor elk van deze drie categorieën moet worden berekend op basis van de prijzen van het soortgelijke produkt, dat wil zeggen volgens de exporteur op basis van de prijzen bij uitvoer van de Amerikaanse bisfenol naar de Europese landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (Scandinavische landen en Spanje);  Overwegende dat na uitvoerig onderzoek van de technische specificaties van de kwaliteiten »polycarbonaat" en »epoxy" zowel van deze exporteur als van de communautaire producent namens wie de klacht is ingediend, alsmede tevens van bepaalde andere producenten van de Gemeenschap die met de Amerikaanse exporteurs zijn geassocieerd, de Commissie van mening is dat de weinige verschillen tussen de specificaties van de Amerikaanse markt en de communautaire markt (voornamelijk normen inzake het kristallisatiepunt, gehalte aan fenol, ijzer en assen alsmede kleuringsnorm) uiterst gering zijn; dat deze verschillen, op grond van de beschikbare gegevens, derhalve niet de conclusie wettigen dat de in de Verenigde Staten verkochte bisfenol niet kenmerken vertoont die met de kenmerken van het in de Gemeenschap verkochte produkt grote overeenkomst vertonen; dat bovendien het grondige onderzoek van de resultaten van de door de Amerikaanse exporteur verrichte analyses van elke partij bisfenol »polycarbonaat" en »epoxy" die gedurende de onderzoekperiode naar de Gemeenschap werd uitgevoerd, de Commissie in haar overtuiging heeft gesterkt dat de op de Amerikaanse markt verkochte bisfenol van de standaardkwaliteiten zeer zeker een soortgelijk produkt is, dat wil zeggen gelijksoortig aan het naar de Gemeenschap uitgevoerde produkt;  Overwegende dat een door de Gemeenschap geïmporteerde partij bisfenol van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika door de Amerikaanse exporteur is gefactureerd als zijnde bisfenol ex specificaties - »off spec" - dat wil zeggen dat het niet beantwoordde aan de specificaties »polycarbonaat" of »epoxy"; dat het voorstel van de Amerikaanse exporteur om voor dit soort bisfenol als normale waarde de prijzen bij uitvoer naar bepaalde derde landen aan te houden, voor de Commissie onaanvaardbaar is, aangezien het niet uitgesloten is dat ook op deze verkopen dumping wordt toegepast;  Overwegende derhalve dat bij het volkomen ontbreken van door de Amerikaanse exporteur verstrekte gegevens over zijn binnenlandse verkopen of over zijn produktiekosten zowel wat betreft de kwaliteiten »polycarbonaat" en »epoxy" als wat betreft de »ex specificaties" gefactureerde verkopen, de Commissie geen andere keus had dan de normale waarde vast te stellen aan de hand van de beschikbare gegevens, te weten:  - om voor bisfenol overeenkomend met de specificaties »polycarbonaat" en »epoxy", de in de klacht genoemde normale waarde aan te houden - namelijk de geraamde prijs af-fabriek in de Verenigde Staten voor bisfenol van de kwaliteit »epoxy", die gewoonlijk goedkoper is dan de kwaliteit »polycarbonaat", en in zakken verpakt (zoals de uitvoer naar de Gemeenschap) - welke normale waarde overigens niet door de Amerikaanse exporteur is betwist;  - om voor bisfenol die »ex specificaties" is gefactureerd en waarvan de produktiekosten kunnen worden beschouwd als zijnde gelijk aan die van bovengenoemde standaardkwaliteiten - eveneens de in de klacht genoemde normale waarde aan te houden;  Overwegende dat, voor wat betreft de exportprijs, de Commissie de bij uitvoer naar de Gemeenschap werkelijk betaalde of te betalen prijs zoals deze blijkt uit de controle van de documenten van de exporteur, heeft aangehouden; dat in overeenstemming met de exporteur een bepaald aantal klassieke aanpassingen is aangebracht zodat een prijs bij uitvoer in het stadium »af-fabriek" wordt berekend; dat de Commissie aldus aan de hand van de gecontroleerde inlichtingen rekening heeft gehouden met de betalingsvoorwaarden, vervoerkosten tot aan de grens van de Gemeenschap en bijkomende kosten zoals verzekeringspremies en opslagkosten;  Overwegende dat ten aanzien van de andere, aan de Commissie bekende exportmaatschappijen de onderzoeken de volgende voorlopige resultaten hebben opgeleverd:  - General Electric Co, Indiana, heeft sinds 1979 geen enkele uitvoer van bisfenol naar de Gemeenschap verricht, doch haar Europese filiaal General Electric Plastics BV heeft het intern gebruik van dit produkt;  - Shell Chemical Co, Texas, heeft sinds 1980 geen enkele uitvoer van bisfenol verricht, doch haar Europese filiaal, Shell International Chemical Company Limited heeft het intern gebruik ervan en is op de vrije markt van de Gemeenschap aanwezig;  - Dow Chemical Co, Michigan, heeft sinds 1978 evenmin naar de Gemeenschap geëxporteerd, doch haar Europese filiaal, Dow Chemical (Nederland) BV, heeft het intern gebruik van bisfenol en is op de vrije markt van de Gemeenschap aanwezig;  Overwegende dat de vaststelling van dumping derhalve heeft plaatsgevonden op grond van een vergelijking tussen de hierboven vastgestelde normale waarde, in het stadium »af-fabriek" met de prijzen bij uitvoer op de voornaamste markten van de Gemeenschap, in hetzelfde stadium, gedurende de onderzoekperiode; dat voor wat betreft de »off spec" gefactureerde bisfenol de vergelijking is gemaakt voor elk der kwaliteiten »polycarbonaat" en »epoxy"; dat een maandelijkse vergelijking is opgesteld onder gebruikmaking van de gewogen gemiddelden wanneer dit gewenst was;  Overwegende dat de Commissie in het licht van de in haar bezit zijnde inlichtingen geen verschillen heeft geconstateerd tussen de technische kenmerken van de op de Amerikaanse markt verkochte bisfenol en de naar de Gemeenschap geëxporteerde bisfenol, waardoor de vergelijkbaarheid van de prijzen aanzienlijk zou kunnen worden beïnvloed; dat de Amerikaanse exporteur in ieder geval geen argumenten of bewijsmateriaal heeft voorgelegd waaruit de noodzaak van een prijsaanpassing blijkt;  Overwegende dat uit het voorlopige onderzoek van de hierboven genoemde gegevens is gebleken dat de invoer van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika, die aan het onderzoek werd onderworpen, tegen dumpingprijzen plaatsvond;  Overwegende dat deze dumping meer of minder sterk uitkomt naar gelang van de betrokken Lid-Staat van bestemming in de Gemeenschap; dat de dumpingmarges - gelijk aan het verschil tussen de hierboven vastgestelde normale waarde en de prijzen bij de uitvoer van bisfenol naar de Gemeenschap - de volgende percentages van de cif-prijs franco grens Gemeenschap, niet ingeklaard, vertegenwoordigden: gewogen gemiddelden van 49,1 %, 47,4 %, 25,3 % en 23,5 % voor de respectievelijk op de Franse, Nederlandse, Italiaanse en Duitse markt plaatsgevonden verkopen; of wel voor de Gemeenschap in haar geheel gewogen gemiddelden van 22,9 % voor de kwaliteit »polycarbonaat", 29,6 % voor de kwaliteit »epoxy" en 83,1 % voor »off spec" gefactureerde bisfenol met een globaal gewogen gemiddelde van 40,0 % voor alle invoer van Amerikaans bisfenol in de Gemeenschap gedurende de onderzoekperiode; tenslotte een maximumdumpingmarge van 88,5 % voor bepaalde transacties;  Overwegende dat voor de exporteurs die de vragenlijst van de Commissie niet hebben beantwoord of die zich tijdens het voorlopige onderzoek niet hebben gemanifesteerd, de dumpingmarge is vastgesteld uit hoofde van de beschikbare gegevens; dat de Commissie van mening was dat de resultaten van haar onderzoek een goede grondslag vormden voor de vaststelling van dumping en dat bovendien het weigeren van medewerking zou worden aangemoedigd indien de voor deze exporteurs vastgestelde dumpingmarge lager zou zijn dan 40,0 %, welk niveau is vastgesteld voor de voornaamste exporteur waarbij de Commissie bepaalde controles kon verrichten;  Overwegende dat, voor wat betreft de schade die door de met dumping verrichte invoer aan de communautaire industrie werd toegebracht, uit de inlichtingen waarvan de Commissie heeft kennisgenomen blijkt dat het totale volume van de invoer in de Gemeenschap van bisfenol van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika in 1978 (*) ton, in 1980 (*) ton en in 1981 (*) ton bedroeg en vervolgens voor de eerste zes maanden van 1982 weer is gestegen tot (*) ton; dat het jaarlijkse gemiddelde groeipercentage van deze invoer over de periode 1978-1982 derhalve 58 % bedraagt; dat dienovereenkomstig het aandeel van deze invoer op de vrije markt aanzienlijk is gestegen, namelijk van 2,9 % in 1978 tot 20,1 % voor de eerste zes maanden van 1982;  Overwegende dat de penetratie van de met dumping verrichte invoer verschilde naar gelang van de Lid-Staten; dat deze penetratie bijzonder sterk was in Frankrijk waar zij gedurende het eerste kwartaal van 1982 47,9 % van de vrije markt beliep;  Overwegende dat de communautaire industrie ten aanzien waarvan de schade moet worden vastgesteld, de producenten die met Amerikaanse producenten zijn geassocieerd uitsluit;  Overwegende dat bij grondig onderzoek van de prijzen bij invoer van bisfenol van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika, in het stadium franco grens van de Gemeenschap is gebleken dat zich sinds het eerste kwartaal van 1980 tot het eerste kwartaal van 1982 een verlaging van de prijzen van de communautaire markt heeft voorgedaan, hetgeen de industrie in de Gemeenschap heeft gedwongen haar prijzen aan te passen aan die van de Amerikaanse invoer, waardoor het niet mogelijk was de prijsverhogingen door te voeren die anders zouden hebben plaatsgevonden, zulks gezien de verhoging van haar kostprijzen;  Overwegende dat, ondanks de aanpassing van de prijzen van de communautaire producent namens wie de klacht is ingediend, de prijzen van de wederverkoop van de Amerikaanse invoer tot 2 % lager waren dan de door hem toegepaste prijzen; dat bovendien de prijzen van de wederverkoop van deze invoer beneden het minimumniveau lagen dat nodig is om de industrie in de Gemeenschap in staat te stellen haar produktiekosten te dekken;  Overwegende dat, wat betreft de invloed van deze invoer op de industrie in de Gemeenschap, uit de door de Commissie geverifieerde inlichtingen blijkt dat de produktie van bisfenol van de producent namens wie de klacht is ingediend, van (*) ton in 1979 is gedaald tot (*) ton tot in 1981 en tot (*) ton gedurende het eerste kwartaal van 1982, of wel een verlaging van meer dan 25 % van het jaarlijkse produktietempo tussen 1979 en begin 1982; dat deze produktieverlaging hoger was dan het geraamde percentage van de teruggang van het verbruik op de vrije markt in de Gemeenschap gedurende dezelfde periode; dat de gemiddelde bezettingsgraad van de produktiecapaciteit van (*) in 1979 is gedaald tot (*) in 1981 en tot (*) voor de eerste drie maanden van 1982;  Overwegende dat het massaal binnendringen op de gemeenschappelijke markt in 1980 van Amerikaans bisfenol - waarvan het aandeel op de vrije markt van 3,6 % in 1979 is gestegen tot 20,8 % in 1980 - is samengevallen met een drastische teruggang van de verkoop van de communautaire industrie; dat gedurende 1981 en het eerste kwartaal van 1982 de communautaire producent namens wie de klacht is ingediend, ondanks een aanpassing van zijn prijzen aan die van de wederverkoop van de met dumping verrichte invoer, zijn verkopen slechts heeft kunnen terugbrengen op een volume dat nog 7,9 % lager is dan dat in 1979;  Overwegende dat de stijging van het marktaandeel van de communautaire industrie die de klacht heeft ingediend beperkt werd door de penetratie van de invoer tegen dumpingprijzen;  Overwegende dat de door deze invoer uitgeoefende druk op de verkoopprijzen van de communautaire industrie en de terugval van de produktie haar rentabiliteit aanzienlijk hebben uitgehold, en wel in die mate dat de communautaire producent namens wie de klacht is ingediend gedurende de jaren 1980 en 1981 wat betreft bisfenol financiële verliezen heeft geleden;  Overwegende dat de Commissie een onderzoek heeft ingesteld naar de andere factoren die afzonderlijk of gecombineerd eveneens schade berokkenen aan de communautaire produktie; dat zij nadrukkelijk een onderzoek heeft ingesteld naar de prijzen en de omvang van de invoer waarvan niet wordt beweerd dat deze met dumping heeft plaatsgevonden, en naar de ontwikkeling van de vraag naar bisfenol in de Gemeenschap;  Overwegende dat de omvang van de invoer van oorsprong uit landen waarvan niet wordt beweerd dat zij dumping toepassen, gedurende de onderzoekperiode gering was en dat dit volume van ongeveer 2 600 ton in 1979 met name is gedaald tot 1 200 ton in 1981 en slechts is gestegen tot 1 300 ton gedurende het eerste halfjaar van 1982; dat bovendien, volgens de inlichtingen waarover de Commissie beschikt, het belangrijkste gedeelte van deze invoer niet op de vrije communautaire markt verschijnt;  Overwegende dat uit de inlichtingen waarover de Commissie beschikt blijkt dat de vraag naar bisfenol op de vrije communautaire markt van ongeveer 25 000 ton in 1979 is gedaald tot 22 000 ton in 1980 (een daling van 12 %) en vervolgens stabiel is gebleven; dat, hoewel deze daling van het vrije verbruik ongetwijfeld de communautaire industrie niet onberoerd heeft gelaten, de verkoopverliezen die de betrokken producent in 1980 heeft geleden (minus 13,5 % ten opzichte van 1979) veel hoger waren dan de daling van de vraag, en zulks gelijktijdig met de massale komst van Amerikaans bisfenol op de vrije markt van de Gemeenschap; dat bovendien duidelijk is geconstateerd dat de inkrimping van de vrije markt sinds 1979 de communautaire industrie meer heeft getroffen dan de invoer van Amerikaans bisfenol;  Overwegende dat de Commissie, hoewel zij erkent dat bepaalde andere factoren dan de invoer met dumping onmiskenbaar schade hebben toegebracht aan de communautaire industrie, op grond van het bewijsmateriaal waarover zij beschikt derhalve tot de overtuiging is gekomen, dat de schade die gedurende de onderzoekperiode door de stijging van de invoer met dumping en door de daaruit voortvloeiende prijsdaling werd veroorzaakt, desalniettemin afzonderlijk genomen aanzienlijk moet worden geacht;  Overwegende dat onder deze omstandigheden en ten einde te voorkomen dat tijdens het onderzoek schade wordt teweeggebracht, de belangen van de Gemeenschap onmiddellijk optreden vereisen, bestaande uit de instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht op de invoer van bisfenol van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika; dat de Commissie van mening is dat een recht van 37,6 %, lager dan de vastgestelde dumpingmarge, voldoende zou moeten zijn om de door de gebleken invoer met dumping aan de communautaire industrie toegebrachte schade op te heffen, zulks uitgaande van de prijs die nodig is om de communautaire industrie in staat te stellen haar bisfenol niet meer tegen verlies te verkopen en een redelijke winst te behalen;  Overwegende dat de Commissie in verband hiermede de gevolgen van eventuele beschermende maatregelen heeft nagegaan voor derivaten waarin voornamelijk bisfenol is verwerkt; dat het onderzoek van deze gevolgen en van het percentage van het voorlopige recht niet tot andere conclusies heeft geleid;  Overwegende dat General Electric Co heeft aangeboden zich te verbinden om in de toekomst niet te verkopen tegen een lagere prijs dan de op het moment van de uitvoer geconstateerde normale waarde; dat Shell Chemical Co eveneens het voornemen te kennen heeft gegeven om een prijsverbintenis aan te gaan; dat de Commissie van mening is dat deze verbintenissen niet kunnen worden geaccepteerd;  Overwegende dat de termijn moet worden vastgesteld tijdens welke de betrokken partijen, na de instelling van het voorlopige recht, hun standpunt kenbaar kunnen maken en kunnen verzoeken om door de Commissie te worden gehoord,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  1. Er wordt een voorlopig anti-dumpingrecht ingesteld op 4,4'-isopropylideendifenol, van post 29.06 B IV van het gemeenschappelijk douanetarief, overeenkomend met NIMEXE-code 29.06-37, van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika.  2. Het voorlopig recht wordt vastgesteld op 37,6 % van de prijs franco grens Gemeenschap, niet ingeklaard.  Deze prijs franco grens Gemeenschap, niet ingeklaard, is netto indien in de verkoopvoorwaarden is opgenomen dat betaling binnen 30 dagen volgend op de verzenddatum geschiedt; de prijs wordt verhoogd met 1 % per maand toegekend uitstel van betaling.  3. De voor de toepassing van douanerechten geldende bepalingen zijn op het voorlopig recht van toepassing.  4. Het in de Gemeenschap in het vrije verkeer brengen van het in lid 1 bedoelde produkt is onderworpen aan een zekerheidstelling ter hoogte van het bedrag van het voorlopige recht.  Artikel 2  Onverminderd het bepaalde in artikel 7, lid 4, sub b) en c), van Verordening (EEG) nr. 3017/79 kunnen de betrokken partijen binnen een maand na de inwerkingtreding van deze verordening hun standpunt kenbaar maken en verzoeken mondeling door de Commissie te worden gehoord.  Artikel 3  Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Onverminderd het bepaalde in de artikelen 11, 12 en 14 van Verordening (EEG) nr. 3017/79 is deze verordening van toepassing voor een periode van vier maanden of tot op het ogenblik waarop de Raad definitieve maatregelen vaststelt.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 21 januari 1983.  Voor de Commissie  Wilhelm HAFERKAMP  Vice-Voorzitter  (1) PB nr. L 339 van 31. 12. 1979, blz. 1.  (2) PB nr. L 178 van 22. 6. 1982, blz. 9.  (3) PB nr. C 93 van 14. 4. 1982, blz. 4.  (*) Vertrouwelijke cijfers.  (*) Vertrouwelijke cijfers.