CELEX: 62001CC0153
Language: fi
Date: 2004-05-06 00:00:00
Title: Julkisasiamiehen ratkaisuehdotus Léger 6 päivänä toukokuuta 2004. # Espanjan kuningaskunta vastaan Euroopan yhteisöjen komissio. # EMOTR - Tilien tarkastaminen ja hyväksyminen - Varainhoitovuodet 1996-1998 - Päätös 2001/137/EY. # Asia C-153/01.

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS
      PHILIPPE LÉGER
      6 päivänä toukokuuta 2004 (1)
      
      Asia C‑153/01
      Espanjan kuningaskunta
      vastaan
      Euroopan yhteisöjen komissio
      EMOTR – Tukiosasto – Tilien tarkastaminen ja hyväksyminen – Peltokasvit – Oliiviöljy – Maitokiintiöt
      1.        Espanjan kuningaskunta on vaatinut EY 230 artiklan nojalla Euroopan maatalouden ohjaus‑ ja tukirahaston (EMOTR) tukiosastosta
         maksettavien jäsenvaltioiden tiettyjen menojen jättämisestä yhteisörahoituksen ulkopuolelle 5 päivänä helmikuuta 2001 tehdyn
         komission päätöksen 2001/137/EY osittaista kumoamista.(2)
      
      2.        Espanjan kuningaskunnan mukaan Euroopan yhteisöjen komissio on tarkastaessaan ja hyväksyessään tilejä varainhoitovuosilta
         1996, 1997 ja 1998 virheellisesti kieltäytynyt ottamasta EMOTR:n vastattavaksi seuraavia menoja: 
      
      –        peltokasvit (sakkokesannoinnin soveltamatta jättäminen): 27 823 775 209 Espanjan pesetan (ESP) rahoitusta koskeva korjaus
      –        peltokasvit (riittämätön valvontajärjestelmä): 2 668 866 704 ESP:n rahoitusta koskeva korjaus
      –        oliiviöljy (tuotantotuet): 11 826 116 171 ESP:n rahoitusta koskeva korjaus
      –        oliiviöljy (kulutustuet): 832 182 856 ESP:n rahoitusta koskeva korjaus ja
      –        maidon lisämaksu (viivästyskorot): 2 426 259 870 ESP.
      3.        Näin tehtyjen korjausten perusteluista on esitetty yhteenveto EMOTR:n tukiosaston varainhoitovuosien 1996, 1997 ja 1998 tilien
         tarkastamiseksi ja hyväksymiseksi tehtyjen tarkastusten tuloksia koskevassa yhteenvetokertomuksessa.(3)
      
      4.        Espanjan hallituksen kanne kohdistuu menoihin, jotka koskevat viittä edellä mainittua alaa: 1) peltokasveja ja satovuonna
         1995 soveltamatta jätetyn sakkokesannoinnin seurauksia, 2) peltokasveja Andalusian itsehallintoalueella, 3) oliiviöljyn tuotantotukia,
         4) oliiviöljyn kulutustukia ja 5) maidon lisämaksua.
      
      5.        Kustannusaloja 2, 3 ja 5 koskevat Espanjan kuningaskunnan esittämät kanneperusteet koostuvat puhtaasti tosiseikkoja koskevista
         arvioinneista. Keskityn niin ollen esityksessäni kustannusluokkiin 1 ja 4, jotka koskevat peltokasveja ja satovuonna 1995
         soveltamatta jätetyn sakkokesannoinnin seurauksia sekä oliiviöljyn kulutustukia.
      
      I       Asiaa koskevat oikeussäännöt
      6.        Yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta 21 päivänä huhtikuuta 1970 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 729/70(4) 3 artiklan 1 kohdassa säädetään, että Euroopan yhteisö rahoittaa EMOTR:n tukiosaston kautta yhteisen maatalouden markkinajärjestelyn
         yhteydessä aloitetut maatalousmarkkinoiden säätelemiseen tähtäävät interventiot.
      
      7.        Asetuksen N:o 729/70 4 artiklan 2 kohdan nojalla komissio asettaa jäsenvaltioiden käyttöön tarpeelliset määrärahat, jotta
         jäsenvaltioiden nimeämät yksiköt ja toimielimet suorittaisivat näiden interventioiden maksut yhteisön sääntöjen ja kansallisten
         lainsäädäntöjen mukaisesti. Tämän asetuksen 5 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaan komissio tarkastaa ja hyväksyy jäsenvaltioiden
         yksikköjen ja toimielimien tilit ennen seuraavan vuoden loppua tilinpäätösten ja niiden tarkastamiseksi ja hyväksymiseksi
         tarvittavien asiakirjojen perusteella.
      
      8.        Asetuksen N:o 729/70 8 artiklan 1 kohdassa säädetään, että jäsenvaltiot toteuttavat kansallisten lakien, asetusten ja hallinnollisten
         määräysten mukaisesti toimenpiteet, jotka ovat tarpeen EMOTR:sta rahoitettavien toimien tosiasiallisen toteuttamisen ja niiden
         asianmukaisuuden varmistamiseksi, sääntöjenvastaisuuksien estämiseksi ja niihin kohdistuvien seuraamusten toteuttamiseksi
         ja sellaisten summien takaisinperimiseksi, jotka on menetetty sääntöjenvastaisuuksien tai laiminlyöntien seurauksena.
      
      9.        Asetuksen N:o 729/70 8 artiklan 2 kohdassa todetaan, että mikäli takaisinperintä ei ole täydellinen, yhteisö vastaa sääntöjenvastaisuuksien
         tai laiminlyöntien rahoituksellisista seuraamuksista, lukuun ottamatta jäsenvaltioiden hallintoelinten tai toimielinten aiheuttamista
         sääntöjenvastaisuuksista tai laiminlyönneistä aiheutuvia rahoituksellisia seuraamuksia. Takaisin perityt summat maksetaan
         maksajina toimiville yksiköille tai toimielimille ja näiden on vähennettävä summat EMOTR:sta rahoitettavista menoista.
      
      10.      Asetuksen N:o 729/70 9 artiklan 1 kohdan mukaisesti jäsenvaltioiden on annettava komission käyttöön kaikki EMOTR:n moitteettoman
         toiminnan kannalta tarpeelliset tiedot ja toteutettava kaikki toimenpiteet, jotka ovat omiaan helpottamaan tarkastuksia, joiden
         toteuttamisen komissio arvioi olevan tarpeen yhteisörahoituksen hoidossa, mukaan lukien tarkastukset paikan päällä. Jäsenvaltioiden
         on toimitettava komissiolle tiedoksi lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset, jotka ne ovat antaneet yhteiseen maatalouspolitiikkaan
         liittyvien yhteisön säädösten soveltamiseksi, sikäli kuin kyseisillä säädöksillä on rahoituksellisia vaikutuksia EMOTR:lle.
      
      II     Peltokasvit: satovuosi 1994 ja satovuonna 1995 soveltamatta jätetyn sakkokesannoinnin seuraukset 
      11.      Espanjan kuningaskunta riitauttaa komission asiassa tekemän rahoitusta koskevan korjauksen. Korjaus johtuu siitä, ettei peltokasveille
         vuodeksi 1994 taattujen pinta-alojen todetun ylityksen johdosta ole sovellettu asetuksessa (ETY) N:o 1765/92(5) säädettyä sakkokesannointia peltokasvien osalta satovuonna 1995. Espanjan kuningaskunnan mukaan sen toiminta on ollut perusteltua.
         Se vetoaa eri perusteisiin kastelemattomien peltojen peltokasvien ja kasteltujen peltojen peltokasvien osalta.
      
      Kastelemattomien peltojen peltokasvit
      12.      Kastelemattomien peltojen osalta Espanjan viranomaiset ovat vaatineet asetuksen (EY) N:o 1422/97,(6) jossa Espanja vapautettaisiin nimenomaan sakkokesannoinnista, soveltamista. Tässä asetuksessa säädetään ylitysten erilaisesta
         arvioinnista tietyissä olosuhteissa, kuten poikkeuksellisen kuivuuden vallitessa. Espanjan viranomaisten mukaan asia on nimenomaan
         niin, että Espanjan kuningaskunnassa on vallinnut tällainen kuivuus.
      
      13.      Mielestäni, kuten komissio on vastineessaan perustellusti maininnut, asetuksessa N:o 1422/97 käyttöön otettua uudistusta ei
         voida soveltaa tässä tapauksessa. Tätä asetusta sovelletaan näet vasta markkinointivuodesta 1996 lukien. Espanjan viranomaiset
         kuitenkin vetoavat asetukseen perustellakseen satovuoden 1994 ylitykset. Asetuksella N:o 1422/97 ei siis voi olla taannehtivaa
         vaikutusta.
      
      Kasteltujen peltojen peltokasvit
      14.      Espanjan viranomaiset ovat viitanneet asetukseen (EY) N:o 1040/95(7), jossa säädetään poikkeuksellisesti markkinointivuodeksi 1994/1995, että pinta-alojen ylittämisestä on seurauksia vain öljysiementen,
         ei muiden kasteltujen peltojen peltokasvien, tuottajille. Näin sakkokesannointia koskevaa velvollisuutta markkinointivuodeksi
         1995/1996 sovelletaan vain öljysiementen kasteltuihin viljelmiin. Espanjan kuningaskunnan mukaan tämä velvollisuus ei kuitenkaan
         sovellu myöskään öljykasveihin, koska se vetoaa komission kanssa tehtyyn tämänsuuntaiseen poliittiseen sopimukseen.
      
      15.      Komissio kiistää tällaisen sopimuksen, jonka tosiasiallista olemassaoloa Espanjan kuningaskunta ei ole näyttänyt, olemassaolon.
      16.      Edellisen seurauksena Espanjan kuningaskunta ei tämän kohdan osalta esitä näyttöä väitteidensä tueksi.
      III  Oliiviöljyn kulutustuki
      17.      Komissio on määrännyt Espanjan kuningaskuntaa koskevasta rahoitusta koskevasta oikaisusta, jonka määrä on 10 prosenttia oliiviöljyn
         tilivuoden 1996 kulutustukien ilmoitettujen kustannuksien kokonaismäärästä. Oikaisu perustuu laiminlyönteihin Espanjan hallinto,
         maksu‑ ja valvontajärjestelmissä. Espanjan kuningaskunta riitauttaa tämän päätöksen ja väittää, että komission näin suorittama
         oikaisu on mitätön, sillä laillista menettelyä ei ole noudatettu. 
      
      18.      Laillisessa menettelyssä komission asianomaiselle jäsenvaltiolle toimittama tarkastusten tuloksia koskeva kirjallinen tiedoksianto
         ei asetuksen N:o 729/70 5 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1287/95,(8) voi kohdistua menoihin, jotka on suoritettu aikaisemmin kuin 24 kuukautta ennen mainittua komission asianomaiselle jäsenvaltiolle
         toimittamaa tarkastusten tuloksia koskevaa tiedoksiantoa. Lisäksi tässä tiedoksiannossa on viitattava nimenomaisesti asetuksen
         (EY) N:o 1663/95,(9) asetuksen N:o 729/70 soveltamisasetuksen, 8 artiklaan, jossa täsmennetään kirjallisen tiedoksiannon sisältö.
      
      19.      On huomioitava, että yhteisöjen tuomioistuin on omaksunut vakiintuneen oikeuskäytännön muotoa ja sisältöä koskevista edellytyksistä,
         jotka tiedoksiannon on asetuksen N:o 729/70, sellaisena kuin se on muutettuna, 5 artiklan 2 kohdan c alakohdan – luettuna
         yhdessä soveltamisasetuksen 8 artiklan kanssa – nojalla täytettävä.(10) Tiedoksianto ei siten voi kohdistua menoihin, jotka on suoritettu aikaisemmin kuin 24 kuukautta ennen mainittua komission
         asianomaiselle jäsenvaltiolle toimittamaa tiedoksiantoa. Tiedoksiannon on oltava kirjallinen ja sen täytyy sisältää todetut
         yhteisön oikeuden vaatimuksia koskevat laiminlyönnit sekä kehotuksen vastata siihen ja se on lähetettävä kansallisille viranomaisille.(11) Yhteisöjen tuomioistuin on kuitenkin täsmentänyt, että pelkästään se, että soveltamisasetuksen 8 artiklaan ei viitata nimenomaisesti,
         ei muodosta olennaista muotomääräyksen rikkomista.(12)
      
      20.      Espanjan kuningaskunnan komission kirjettä vastaan esittämää soveltamisasetuksen 8 artiklaa koskevan nimenomaisen viittauksen
         puuttumista on siis arvioitava tämän oikeuskäytännön perusteella.
      
      21.      Määrättyä rahoitusta koskevaa korjausta ei siten ole siis syytä asettaa kyseenalaiseksi, ja niin ollen Espanjan kuningaskunnan
         esittämää kanneperustetta ei voida hyväksyä.
      
      IV     Ratkaisuehdotus
      22.      Edellä esitetyn perusteella ja sanotun kuitenkaan rajoittamatta tässä kanteessa riitautettujen tosiseikkojen tutkimista ehdotan,
         että yhteisöjen tuomioistuin ratkaisee asian seuraavalla tavalla:
      
      1)      Kanne hylätään.
      2)      Espanjan kuningaskunta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      1 –	 Alkuperäinen kieli: ranska.
      
      2 –	EYVL L 50, s. 9. 
      
      3 –	AGRI-24491-2000‑FI.
      
      4 –	EYVL L 94, s. 13. Yleisenä esityksenä tästä asetuksesta ks. ratkaisuehdotukseni asiassa C‑344/01, Saksa v. komissio (tuomio
         4.3.2004, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa). Korjausten arvioinnista ks. myös Belle-selvitys ratkaisuehdotuksessani
         asiassa C‑349/97, Espanja v. komissio (tuomio 8.5.2003, Kok. 2003, s. I‑3851).
      
      5 –	Tukijärjestelmästä tiettyjen peltokasvien viljelijöille 30.6.1992 annettu neuvoston asetus (EYVL L 181, s. 12).
      
      6 –	Tukijärjestelmästä tiettyjen peltokasvien viljelijöille annetun asetuksen (ETY) N:o 1765/92 muuttamisesta 22.7.1997 annettu
         neuvoston asetus (EYVL L 196, s. 18).
      
      7 –	Espanjan perusviljelyalojen hallintoa koskevien lisäsiirtymätoimenpiteiden säätämisestä 10.5.1995 annettu komission asetus
         (EYVL L 106, s. 4).
      
      8 –	Yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta annetun asetuksen (ETY) N:o 729/70 muuttamisesta 22.5.1995 annettu neuvoston
         asetus (EYVL L 125, s. 1).
      
      9 –	Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 729/70 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä EMOTR:n tukiosaston tilien
         tarkastamisen ja hyväksymisen osalta 7.7.1995 annettu komission asetus (EYVL L 158, s. 6)
      
      10 –	Laillisen menettelyn noudattamista koskevista vaatimuksista ks. asia C‑170/00, Suomi v. komissio, tuomio 24.1.2002 (Kok. 2002,
         s. I‑1007, 25 kohta ja sitä seuraavat kohdat). Ks. myös asia C‑158/00, Luxemburg v. komissio, tuomio 13.6.2002 (Kok. 2002,
         s. I‑5373, 23 kohta ja sitä seuraavat kohdat), jossa viitataan yhteisöjen tuomioistuimen tulkintaan em. asiassa Suomi v. komissio.
      
      11 –	Ks. em. asia Suomi v. komissio (28 kohta ja sitä seuraavat kohdat), johon on viitattu myös em. asiassa Luxemburg v. komissio
         (23 kohta ja sitä seuraavat kohdat). Kiinnostavaa on myös tarkastella julkisasiamies Tizzanon em. asiassa Luxemburg v. komissio
         esittämää ratkaisuehdotusta, jossa korostetaan edellytysten valvonnasta, että sääntöjenvastaisuuden ollessa kyseessä ”niiden
         mahdollisella samanaikaisella esiintymisellä on selvästi eri merkitys kuin niillä kullakin erikseen voisi olla” (30 kohta).
         Tizzanon mukaan yhteisöjen tuomioistuimen menettelysäännösten tulkinnassa säännöksiä ”voidaan arvioida myös muuten kuin puhtaasti
         muodollisesti sillä edellytyksellä, että jäsenvaltioiden oikeudet suojataan täysimääräisesti” (38 kohta).
      
      12 –	Ks. em. asia Suomi v. komissio (33 ja 34 kohta).