CELEX: 62008CA0351
Language: da
Date: 2009-11-12 00:00:00
Title: Sag C-351/08: Domstolens dom (Fjerde Afdeling Afdeling) af 12. november 2009 — Christian Grimme mod Deutsche Angestellten-Krankenkasse (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Bundessozialgericht — Tyskland) (Fri bevægelighed for personer — medlem af bestyrelsen i et aktieselskab efter schweizisk ret og direktør i Tyskland for en filial af dette — pligt til at lade sig forsikre i den tyske pensionsforsikring — fritagelse fra denne pligt for medlemmer af direktionen i aktieselskaber efter tysk ret)

16.1.2010   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               C 11/4
            
         Domstolens dom (Fjerde Afdeling Afdeling) af 12. november 2009 — Christian Grimme mod Deutsche Angestellten-Krankenkasse (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Bundessozialgericht — Tyskland)
   (Sag C-351/08) (1)
   
   (Fri bevægelighed for personer - medlem af bestyrelsen i et aktieselskab efter schweizisk ret og direktør i Tyskland for en filial af dette - pligt til at lade sig forsikre i den tyske pensionsforsikring - fritagelse fra denne pligt for medlemmer af direktionen i aktieselskaber efter tysk ret)
   2010/C 11/05
   Processprog: tysk
   
      Den forelæggende ret
   
   Bindessozialgericht
   
      Parter i hovedsagen
   
   
      Sagsøger: Christian Grimme
   
      Sagsøgt: Deutsche Angestellten-Krankenkasse
   
      Procesdeltagere: Deutsche Rentenversicherung Bund, Bundesagentur für Arbeit og BGl Bertil Grimme AG Insurance Brokers
   
      Sagens genstand
   
   Anmodning om præjudiciel afgørelse — Bundessozialgericht — fortolkning af artikel 1, 5, 7 og 16 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side om fri bevægelighed for personer, samt artikel 12, 17, 18 og 19 i bilag I til denne aftale (EFT 2002 L 114, s. 6) — national lovgivning, som pålægger en person, der er medlem af bestyrelsen for et aktieselskab efter schweizisk ret, og som leder dette selskabs filial i Tyskland, en pligt til at lade sig forsikre i den tyske pensionsforsikringsordning, hvorimod bestyrelsesmedlemmer i et aktieselskab efter tysk ret er fritaget for denne pligt
   
      Konklusion
   
   Bestemmelserne i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater på den ene side og Det Schweiziske Forbund på den anden side om fri bevægelighed for personer, undertegnet i Luxembourg den 21. juni 1999, herunder især artikel 1, 5, 7 og 16 samt artikel 12 og 17-19 i bilag I, er ikke til hinder for en medlemsstats regler, der forpligter en person, som er statsborger i denne medlemsstat og ansat på dens område, til at lade sig forsikre i denne medlemsstats pensionsforsikring, selv om personen er medlem af bestyrelsen i et schweizisk aktieselskab, og selv om medlemmer af direktionen i aktieselskaber etableret efter reglerne i den pågældende medlemsstat ikke er forpligtede til at lade sig forsikre i nævnte pensionsforsikring.
   
      (1)  EUT C 272 af 25.10.2008.