CELEX: 31991R3421
Language: el
Date: 1991-11-25 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3421/91 της Επιτροπής της 25ης Νοεμβρίου 1991 περί των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 597/91 του Συμβουλίου σχετικά με την προμήθεια γάλακτος για βρέφη και πλήρους γάλακτος σε σκόνη στη Ρουμανία

Avis juridique important

|

31991R3421

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3421/91 της Επιτροπής της 25ης Νοεμβρίου 1991 περί των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 597/91 του Συμβουλίου σχετικά με την προμήθεια γάλακτος για βρέφη και πλήρους γάλακτος σε σκόνη στη Ρουμανία  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 324 της 26/11/1991 σ. 0019 - 0028

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3421/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 25ης Νοεμβρίου 1991  περί των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 597/91 του Συμβουλίου σχετικά με την προμήθεια γάλακτος για βρέφη και πλήρους γάλακτος σε σκόνη στη ΡουμανίαΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 597/91 του Συμβουλίου της 5ης Μαρτίου 1991, σχετικά με την ανάληψη επείγουσας δράσης για την προμήθεια γεωργικών προϊόντων και ιατρικών ειδών προοριζομένων για τους πληθυσμούς της Ρουμανίας και της Βουλγαρίας (1), και ιδίως το  άρθρο 5 παράγραφος 2,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1676/85 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 1985, σχετικά με την αξία της λογιστικής μονάδας και τις τιμές μετατροπής που πρέπει να εφαρμόζονται στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον  κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2205/90 (3), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 4,  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 597/91 του Συμβουλίου προβλέπει την ανάληψη επείγουσας δράσης για τη δωρεάν προμήθεια γεωργικών προϊόντων στους πληθυσμούς της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας- ότι τα έξοδα της προμήθειας των εν λόγω προϊόντων θα πρέπει να  βαρύνουν την Ευρωπαϊκή Κοινότητα-  ότι η Ρουμανία ζήτησε να προμηθευτεί 1 500 τόνους γάλακτος για βρέφη, 2 000 τόνους πλήρους γάλακτος σε σκόνη- ότι θα πρέπει να ικανοποιηθεί το εν λόγω αίτημα- ότι τα προϊόντα αυτά, τα οποία δεν είναι διαθέσιμα από τα αποθέματα παρέμβασης, θα πρέπει να  συγκεντρωθούν στην αγορά της Κοινότητας-  ότι κατ' εφαρμογή του κανονισμο (ΕΟΚ) αριθ. 597/91, η προμήθεια ανατίθεται με διαγωνισμό- ότι η εν λόγω διαδικασία θα πρέπει να παράσχει τη δυνατότητα καθορισμού υπό άριστες συνθήκες, των εξόδων της προμήθειας και ειδικότερα της τιμής του προϊόντος και  των εξόδων μεταφοράς για την παράδοση στον ορισθέντα τόπο προορισμού στη Ρουμανία-  ότι, για να διασφαλιστεί η υλοποίηση της προμήθειας κατά τρόπο ικανοποιητικό, θα πρέπει να καθοριστούν οι όροι σύστασης εγγυήσεων, καθώς και οι λεπτομέρειες που απαιτούνται για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής της 22ας  Ιουλίου 1985 σχετικά με τη θέσπιση των κοινών λεπτομερειών του καθεστώτος εγγυήσεων για τα γεωργικά προϊόντα (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3745/89 (5)-  ότι, κατ' εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 597/91, τα προϊόντα που χορηγούνται δεν επωφελούνται των επιστροφών κατά την εξαγωγή και δεν υπόκεινται στο καθεστώς των νομισματικών εξισωτικών ποσών-  ότι, για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας και της σύστασης εγγυήσεων, και για να αποφευχθούν διαταραχές νομισματικής φύσης στην αγορά, θα πρέπει να προβλεφθεί η χρησιμοποίηση των αντιπροσωπευτικών συντελεστών της αγοράς που αναφέρονται στο άρθρο  3α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3152/85 της Επιτροπής της 11ης Νοεμβρίου 1985 περί των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1676/85 του Συμβουλίου σχετικά με την αξία της λογιστικής μονάδας και τις τιμές μετατροπής που πρέπει να εφαρμόζονται  στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3237/90 (7)-  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 597/91, προκυρήσσεται διαγωνισμός για την προμήθεια τεσσάρων παρτίδων γάλακτος για βρέφη, πλήρους γάλακτος σε σκόνη, σύμφωνα με τους όρους του παρόντος κανονισμού.  2. Η προμήθεια περιλαμβάνει:  α) την παρασκευή των ακολούθων προϊόντων:  - παρτίδα Α: 525 τόνους παρασκευασμάτων για βρέφη, που αναφέρονται στο σημείο 1Α του παραρτήματος Ι,  - παρτίδα Β: 825 τόνοι παρασκευασμάτων δεύτερης ηλικίας για βρέφη και μικρά παιδιά, που αναφέρονται στο σημείο 1Β του παραρτήματος Ι,  - παρτίδα Γ: 150 τόνοι παρασκευασμάτων χωρίς λακτόζη για βρέφη και μικρά παιδιά, που αναφέρονται στο σημείο 1Γ του παραρτήματος Ι,  - παρτίδα Δ: 2 000 τόνοι πλήρους γάλακτος σε σκόνη που αναφέρονται στο σημείο 1 του παραρτήματος ΙΙ.  Τα εμπορεύματα συσκευάζονται σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στα παραρτήματα Ι ή ΙΙ, ανάλογα με την περίπτωση-  β) την παράδοση και την εκφόρτωση των προϊόντων στις συγκεκριμένες διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ, πριν από τις 31 Ιανουαρίου 1992.  Άρθρο 2  1. Οι υποβάλλοντες προσφορά συμμετέχουν στο διαγωνισμό κατά τον ακόλουθο τρόπο:  Οι προσφορές υποβάλλονται γραπτώς σε έναν από τους οργανισμούς παρέμβασης που αναφέρονται στο παράρτημα VI, έναντι απόδειξης παραλαβής ή με συστημένη επιστολή, μέχρι τις 28 Νοεμβρίου 1991, ώρα 12.00. Οι προσφορές δύνανται επίσης να υποβληθούν με γραπτό  τηλεπικοινωνιακό μέσο.  Στην περίπτωση που το σύνολο της προμήθειας δεν ανατεθεί κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 παράγραφος 1, η δεύτερη προθεσμία για την υποβολή προσφορών λήγει στις 10 Δεκεμβρίου 1991, ώρα 12.00.  2. Οι οργανισμοί παρέμβασης διαβιβάζουν στην Επιτροπή (8) τις υποβληθείσες προσφορές, οι οποίες θα πρέπει να παραληφθούν το αργότερο την πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά από την τελευταία προθεσμία για την υποβολή των προσφορών πριν από τις 12.00. Η εν λόγω  διαβίβαση περιλαμβάνει για κάθε προσφορά τα στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχεία α), β), γ) και δ). Εάν δεν υποβληθούν προσφορές τα κράτη μέλη ενημερώνουν σχετικά εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας την Επιτροπή.  3. Η προσφορά ισχύει μόνο εφόσον:  α) φέρει σαφή ένδειξη της αναφοράς σε μια από τις τέσσερις παρτίδες που προβλέπονται στο άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού-  β) αναφέρει το όνομα και τη διεύθυνση του υποβάλλοντος προσφορά, που είναι εγκατεστημένος στην Κοινότητα, και ειδικότερα τον αριθμό του τέλεξ ή/και του τηλεντιγράφου-  γ) αφορά ένα ή περισσότερα τμήματα ποσοτήτων:  - 75 τόνων για τα παρασκευάσματα που αναφέρονται στο παράρτημα Ι,  - 250 τόνων για το πλήρες γάλα σε σκόνη που αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙ-  δ) περιλαμβάνει, για κάθε τμήμα ποσότητας, ένα ποσό ανά τόνο, εκφρασμένο σε Ecu-  ε) αναφέρει για κάθε τμήμα της προσφοράς στο στοιχείο γ), την ακριβή διεύθυνση του τόπου παρασκευής, του τόπου συσκευασίας καθώς και των αποθηκών όπου τα εμπορεύματα είναι αποθηκευμένα κατά την αναχώρηση-  στ) συνοδεύεται από την απόδειξη ότι ο υποβάλλων προσφορά έχει συστήσει ασφάλεια για το διαγωνισμό, ύψους 20 Ecu ανά τόνο, στον ανάλογο οργανισμό παρέμβασης, σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85. Η απόδειξη αυτή  παρέχεται με έγγραφο που εκδίδεται από τον οργανισμό που παρέχει την εγγύηση.  4. Οι προσφορές που δεν υποβάλλονται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου ή που περιλαμβάνουν άλλες διατάξεις εκτός από εκείνες που καθορίζονται για το διαγωνισμό, δεν γίνονται δεκτές.  5. Η προσφορά δεν δύναται να τροποποιηθεί ή να αποσυρθεί.  Άρθρο 3  1. Λαμβανομένων υπόψη των προσφορών που υποβάλλονται, η Επιτροπή αποφασίζει για καθεμία από τις τέσσερις παρτίδες, το αργότερο εντός πέντε εργασίμων ημερών από την τελευταία ημερομηνία για την υποβολή των προσφορών, σχετικά με το ανώτατο ποσό  για την προμήθεια, ή να μην δώσει συνέχεια στις προσφορές, ιδίως εφόσον οι υποβληθείσες προσφορές είναι ανώτερες απ' τις συνήθεις τιμές στην αγορά.  Με τον καθορισμό του ανώτατου ποσού για μια παρτίδα, η προμήθεια ανατίθεται στους υποβάλλοντες προσφορά με μικρότερο ή ίσο ποσό για την εν λόγω παρτίδα.  2. Για να καταστεί δυνατή η σύγκριση των προσφορών, τα αντισταθμιστικά ποσά προσχώρησης λαμβάνονται υπόψη για τα προϊόντα που έχουν παραχθεί στα νέα κράτη μέλη.  3. Εντός τριών εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία κατά την οποία κοινοποιήθηκε η απόφαση της Επιτροπής στα κράτη μέλη, ο ενδιαφερόμενος οργανισμός παρέμβασης ενημερώνει όλους τους υποβάλλοντες προσφορά σχετικά με το αποτέλεσμα της συμμετοχής τους στο  διαγωνισμό, με συστημένη επιστολή, τέλεξ ή επιστολή που παραλαμβάνεται με γραπτή απόδειξη παραλαβής.  Άρθρο 4  1. Η σχετική με το διαγωνισμό εγγύηση που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 στοιχείο στ) αποδεσμεύεται χωρίς καθυστέρηση εφόσον η προσφορά δεν γίνει αποδεκτή ή εφόσον δεν ανατεθεί η προμήθεια.  2. Οι ελάχιστες απαιτήσεις κατά την έννοια του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85, είναι:  α) για τους υποβάλλοντες προσφορά: η διατήρηση της προσφοράς μέχρι την κοινοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3-  β) για υποβάλλοντα προσφορά που επελέγη ανάδοχος: η σύσταση της εγγύησης προμήθειας σύμφωνα με το άρθρο 5.  Άρθρο 5  Εντός πέντε εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία της κοινοποίησης για την ανάθεση της προμήθειας, ο ανάδοχος παρέχει στον οργανισμό που αναφέρεται στο άρθρο 6 την απόδειξη της σύστασης, υπέρ του εν λόγω οργανισμού, εγγύησης προμήθειας που  ανέρχεται στο 10 % του ποσού της προσφοράς, σύμφωνα με τον τίτλο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85. Η απόδειξη παρέχεται με έγγραφο που εκδίδει ο οργανισμός που παρέχει την εγγύηση.  Άρθρο 6  Ο ανάδοχος υποβάλλει την αίτηση πληρωμής της προμήθειας στον οργανισμό παρέμβασης του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται η αποθήκη που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 στοιχείο ε).  Η εν λόγω αίτηση συνοδεύεται:  - από το πρωτότυπο του πιστοποιητικού παραλαβής που συντάσσεται με βάση το έντυπο του παραρτήματος IV και εκδίδεται από τον εκπρόσωπο του οργανισμού που αναφέρεται στο παράρτημα V για το εν λόγω προϊόν,  - από την βεβαίωση που εκδίδει ο οργανισμός που αναφέρεται στο άρθρο 7 αφού ολοκληρωθούν οι έλεγχοι.  Η πληρωμή της προμήθειας πραγματοποιείται για την ποσότητα καθαρού βάρους που αναφέρεται στο προαναφερθέν πιστοποιητικό ανάθεσης.  Άρθρο 7  1. Η παρασκευή και η συσκευασία των προϊόντων που αναφέρονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ ελέγχονται από τον οργανισμό που ορίζεται από το κράτος μέλος παρασκευής και συσκευασίας.  Ο ανάδοχος υποβάλλεται σε ελέγχους από τον εν λόγω οργανισμό. Προς το σκοπό αυτό, ανακοινώνει στον οργανισμό αυτό τους τόπους και την περίοδο παρασκευής και συσκευασίας του προϊόντος που αποτελεί το αντικείμενο της προμήθειας τουλάχιστον πέντε ημέρες  πριν, καθώς και τη διεύθυνση της αποθήκης στην οποία είναι αποθηκευμένο το προϊόν.  2. Ο οργανισμός εκδίδει, μετά το πέρας των ελέγχων που αναφέρονται στις παραγράφους 1, πιστοποιητικό με το οποίο βεβαιώνεται:  - ότι τα προϊόντα πληρούν τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού,  - ότι το γάλα που χρησιμοποιήθηκε για την παρασκευή των προϊόντων προέρχεται από ζώα με καλή υγεία, απαλλαγμένα από τον αφθώδη πυρετό καθώς και από οποιαδήποτε άλλη μολυσματική ή μεταδοτική ασθένεια.  Άρθρο 8  1. Οι κυριότερες απαιτήσεις σχετικά με την προμήθεια, κατά την έννοια του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85, είναι η υλοποίηση της εν λόγω προμήθειας σύμφωνα με τους προβλεπόμενους όρους.  Η ποσότητα που παραδίδεται θεωρείται ως ικανοποιητική εφόσον το καθαρό βάρος που διαπιστώθηκε κατά την παραλαβή του προϊόντος από το δικαιούχο δεν είναι μικρότερο από την προβλεπόμενη ποσότητα κατά ποσοστό μεγαλύτερο του 1 %.  2. Η εγγύηση προμήθειας αποδεσμεύεται εφόσον ο ανάδοχος προσκομίσει στον ενδιαφερόμενο οργανισμό παρέμβασης τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 6.  Άρθρο 9  Οι συντελεστές μετατροπής που θα πρέπει να χρησιμοποιούνται για την πληρωμή των προσφορών καθώς και για τις εγγυήσεις τις σχετικές με το διαγωνισμό και την προμήθεια, είναι οι γεωργικοί συντελεστές μετατροπής που ισχύουν κατά την ημέρα της  λήξης της προθεσμίας που ορίζεται για την υποβολή των προσφορών.  Άρθρο 10  1. Η Επιτροπή ανακοινώνει στους οργανισμούς που αναφέρονται στα άρθρα 6 και 7 όλα τα στοιχεία που είναι χρήσιμα για την υλοποίηση των προμηθειών.  2. Οι οργανισμοί που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ανακοινώνουν στην Επιτροπή όλα τα στοιχεία που αφορούν τις προμήθειες και ειδικότερα τα αποτελέσματα των ελέγχων και τις συνθήκες παραλαβής των εμπορευμάτων.  Άρθρο 11  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής εφαρμόζεται στα πλαίσια του παρόντος κανονισμού.  Άρθρο 12  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 25 Νοεμβρίου 1991. Για την Επιτροπή  Ray MAC SHARRY  Μέλος της Επιτροπής   (1) ΕΕ αριθ. L 67 της 14. 3. 1991, σ. 17. (2) ΕΕ αριθ. L 164 της 24. 6. 1985, σ. 1. (3) ΕΕ αριθ. L 201 της 31. 7. 1990, σ. 9. (4) ΕΕ αριθ. L 205 της 3. 8. 1985, σ. 5. (5) ΕΕ αριθ. L 364 της 14. 12. 1989, σ. 54. (6) ΕΕ αριθ. L 310 της 21. 11.  1985, σ. 1. (7) ΕΕ αριθ. L 310 της 9. 11. 1990, σ. 18. (8) Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, Διεύθυνση VI.Δ, Rue de la Loi 120, γραφείο 8/68, B-1049 Bruxelles, [τέλεξ: 22037 AGREC B- τηλεαντίγραφο (2) 235 33 10/235 01/30/235 01 31].    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι  1. Χαρακτηριστικά των εμπορευμάτων που παραδίδονται στα πλαίσια της επείγουσας ενίσχυσης στον πληθυσμό της Ρουμανίας - τεχνητό μητρικό γάλα  Α. Παρασκευάσματα για βρέφη αποκλειστικά με βάση το αγελαδινό γάλα (πρώτης ηλικίας)  Τα παρασκευάσματα για βρέφη θα πρέπει να είναι υπό μορφή σκόνης και να πληρούν τουλάχιστον το πρότυπο CODEX STAN 72-1981 σχετικά με τα παρασκευάσματα για βρέφη (διεθνές πρότυπο).  Τα παρασκευάσματα θα πρέπει να είναι κατάλληλα για την πρώτη ηλικία (0 έως 6 μηνών), να είναι παρασκευασμένα αποκλειστικά με βάση το γάλα, με προσθήκη της βιταμίνης D και θα πρέπει να παρέχουν ανά 100 ml γάλακτος ανασυστάσεως:  - 1,5 έως 1,8 g πρωτεϊνών,  - 3,0 έως 3,6 g λιπαρής ύλης,  - 6,7 έως 7,9 g υδατανθράκων.  Β. Παρασκευάσματα δεύτερης ηλικίας με βάση το γάλα για βρέφη και παιδιά μικρής ηλικίας  Τα παρασκευάσματα δεύτερης ηλικίας με βάση το γάλα για βρέφη και μικρά παιδιά θα πρέπει να είναι υπό μορφή σκόνης και να πληρούν τουλάχιστον το πρότυπο CODEX STAN 156-1987 σχετικά με τα παρασκευάσματα δεύτερης ηλικίας (διεθνές πρότυπο).  Τα παρασκευάσματα θα πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις του σημείου 9.1.2 του εν λόγω προτύπου, να παρασκευάζονται με την προσθήκη βιταμίνης D και να παρέχουν ανά 100 ml γάλακτος ανασυστάσεως:  - 1,9 έως 3,0 g πρωτεϊνών,  - 2,5 έως 3,4 g λιπαρής ύλης,  - 7,0 έως 9,0 g υδατανθράκων.  Γ. Παρασκευάσματα χωρίς λακτόζη για βρέφη και παιδιά μικρής ηλικίας  Το τεχνητό μητρικό γάλα χωρίς λακτόζη θα πρέπει να ανταποκρίνεται σε ένα από τα προαναφερθέντα πρότυπα (διευκρινίζοντας την αντίστοιχη ηλικία) και θα πρέπει εξάλου να παρέχουν 1 g λακτόζης κατ' ανώτατο όριο ανά 100 ml γάλακτος ανασυστάσεως.  2. Συμπληρωματικοί όροι σχετικά με τη συσκευασία  Τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο σημείο 1 θα πρέπει να συσκευάζονται σε μικρές συσκευασίες καθαρού βάρους 400 g τουλάχιστον και 1 kg κατ' ανώτατο όριο και να συγκεντρώνονται σε παλέτες, σύμφωνα με τις συνήθεις προδιαγραφές που ισχύουν για τις  εξαγωγές.  3. Σήμανση  Οι συσκευασίες θα πρέπει να φέρουν, στη ρουμανική γλώσσα καθώς και σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, την ένδειξη: "Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3421/91 - Ενίσχυση της ΕΟΚ στη Ρουμανία".    (1) ΕΕ αριθ. L 84 της 31. 3. 1978, σ. 19.    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ  1. Χαρακτηριστικά των εμπορευμάτων που παραδίδονται στα πλαίσια της επείγουσας ενίσχυσης στον πληθυσμό της Ρουμανίας - Πλήρες γάλα σε σκόνη  Το πλήρες γάλα σε σκόνη με 26 % λιπαρά τουλάχιστον λιπαρές ύλες, θα πρέπει να λαμβάνεται με τη μέθοδο "SPRAY". Η ποιότητα θα πρέπει να είναι εξαιρετικά μεγάλης καθαρότητας "EXTRA GRADE" και να ανταποκρίνεται στα ακόλουθα χαρακτηριστικά:   α) περιεκτικότητα σε λιπαρές ύλες:  τουλάχιστον 26,0 %-  β) περιεκτικότητα σε νερό:  3 % κατ' ανώτατο όριο.  γ) ογκομετρούμενη οξύτητα (που υπολογίζεται επί της ξηράς μη λιπαρής ύλης) ADMI:   - σε ml δεκατοκανονικού διαλύματος υδροξειδίου του  νατρίου:  3,0 % κατ' ανώτατο όριο-  - σε γαλακτικό οξύ:  0,15 % κατ' ανώτατο όριο-  δ) περιεκτικότητα σε γαλακτικά άλατα (υπολογιζόμενη επί της ξηράς μη λιπαρής ύλης):  150 mg/100g-  ε) πρόσθετες ουσίες:  καμία-  στ) δοκιμασία φωσφατάσης:  αρνητική-  δηλαδή ίση ή μικρότερη των 4 μικρογραμμαρίων φαινόλης ανά γραμμάριο γάλακτος ανασυστάσεως-  ζ) δείκτης διαλυτότητας:  0,5 ml κατ' ανώτατο όριο-  η) δείκτης τέφρας:  κατ' ανώτατο όριο 15,0 mg, δηλαδή τουλάχιστον δίσκος β-  θ) περιεκτικότητα σε  μικροοργανισμούς:  κατ' ανώτατο όριο 50 000 ανά γραμμάριο-  ι) ανίχνευση κολοβακτηριδίων:  αρνητική σε 0,1 g-  κ) ανίχνευση ορού γάλακτος:  αρνητική-  λ) γεύση και οσμή:  ευχάριστη-  μ) εμφάνιση:  χρώμα λευκό ή ελαφρά υποκίτρινο, απουσία ξένων  προσμείξεων και έγχρωμων σωματιδίων. Οι μέθοδοι ελέγχου είναι εκείνες που προβλέπονται στο παράρτημα Ι παράγραφος 2 στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 625/78- εντούτοις, για την καταμέτρηση των μικροοργανισμών θα πρέπει να  χρησιμοποιείται το διεθνές πρότυπο FIL 109: 1982 και για την ανίχνευση κολοβακτηριδίων να χρησιμοποιείται το διεθνές πρότυπο 73 Α: 1985.  2. Συμπληρωματικοί όροι σχετικά με τη συσκευασία  Τα προϊόντα θα πρέπει να περιέχονται σε συσκευασίες καθαρού βάρους 25 χιλιογράμμων σε σάκους καινουργείς, καθαρούς, στεγνούς και άθικτους, σύμφωνα με τις διατάξεις του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 625/78 της Επιτροπής (1) και συγκεντρωμένους  σε παλέτες, σύμφωνα με τα συνήθη πρότυπα που αφορούν τις εξαγωγές.  3. Σήμανση  Οι συσκευασίες θα πρέπει να φέρουν, στη ρουμανική γλώσσα καθώς και σε μια από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας την ένδειξη: "κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3421/91 - Ενίσχυση της ΕΟΚ στη Ρουμανία".     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ  ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΡΑΔΟΘΟΥΝ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ  Α. Παρασκευάσματα για βρέφη:  Pavillon de l'Exposition  Place de l'Exposition  Bucarest  Β. Πλήρες γάλα σε σκόνη:         Μονάδα προορισμού  Ποσότητες (σε τόνους)  Νομός  Πόλη  Διεύθυνση        Βιομηχανία γάλακτος Bucuresti  1 000  Bucuresti  Bucuresti  19, Armata Bd. Poporului  Βιομηχανία γάλακτος Prahova  250  Prahova  Ploiesti  1, Sos Vestului  Βιομηχανία  γάλακτος Bacau  250  Bacau  Bacau  156, Bacovia St.  Βιομηχανία γάλακτος Ialomita  500  Ialomita  Slobozia  3, Filaturue St.         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV  ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ  Ο υπογεγραμμένος:  (ονοματεπώνυμο, εμπορική επωνυμία)  ενεργώντας εξ ονόματος του , για λογαριασμό του  πιστοποιώ ότι τα προϊόντα που απαριθμούνται ανωτέρω και παραδίδονται κατ' εφαρμογήν του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3421/91 της Επιτροπής έχουν παραληφθεί:  - Τόπος και ημερμομηνία παραλαβής:  - Είδος του προϊόντος:  - Καθαρό βάρος του προϊόντος που παρελήφθη (σε τόνους):  - Συσκευασία:  Υπογραφή:     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V  ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ ΑΡΜΟΔΙΟΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΛΑΒΗ ΤΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ  Α. Παρασκευάσματα για βρέφη:  "Αυτόνομος Οργανισμός Unifarm" Bucarest, 48 rue Aviator Sanatescu,  Τηλέφωνο: 66 41 85- τέλεξ: 11 595.  Β. Πλήρες γάλα σε σκόνη:  "Prodexprot SA", Bucarest, 1 Place Walter Marcineanu,  Τηλέφωνο: 15 55 95.     ANEXO VI - BILAG VI - ANHANG VI - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI - ANNEX VI - ANNEXE VI - ALLEGATO VI - BIJLAGE VI - ANEXO VI  - Office belge de l'economie et de l'agriculture,  secteur " produits et industries agricoles et alimentaires ",  rue de Treves 82,  B-1040 Bruxelles  [tel.: (2) 230 17 40, telex: 24076/65567, telefax: (2) 230 25 33];  Belgische dienst voor bedrijfsleven en landbouw,  sector  "landbouw- en voedingsprodukten en industrieen",  Trierstraat 82,  B-1040 Brussel(tel.: (32-2) 230 17 40, telex: 24076/65567, telefax: (32-2) 230 25 33);  - EF-direktoratet,  Frederiksborggade 18,  DK-1360 Kobenhavn K  (tel.: (45) 33 92 70 00, telex: 15137 EFDIR DK, telefax: (45) 33 92 69 48);  - Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung (BALM),  Adickesallee 40,  D-6000 Frankfurt am Main 18  (Tel. 49 691 56 40, Telex: 411727/411156, Telefax: 49 691 56 47 90, Teletex: 699 07 32);  - Υπηρεσία Διαχειρίσεως Γεωργικών Προϊόντων,  (ΥΔΑΓΕΠ),  οδός Αχαρνών 241,  GR-Αθήνα  [Τηλ.: (30-1) 862 64 15/865 64 39, Τέλεξ: 221738];  - Servicio nacional de productos agrarios (SENPA),  calle Beneficencia 8,  E-28004 Madrid  [tel.: (34-1) 347 65 00/347 63 10, telex: 41818/23427 SENPA E, telefax: (34-1) 521 98 32/522 43 87];  - Office national interprofessionnel du lait et des produits laitiers (ONILAIT),  division " Marches ",  2, rue Saint-Charles,  F-75740 Paris Cedex 15  [tel.: (33-1) 40 58 70 00, telex: 200745, telefax: (33-1) 40 59 04 58];  - Department of Agriculture and Food, Milk policy division,  Agriculture House,  Kildare Street,  IRL-Dublin 2  (tel.: (353-1) 78 90 11, telex: 93607 agri-el, telefax: (353-1) 61 62 63);  - Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA),  Via Palestro 81,  I-00198 Roma,  [tel.: (39-6) 647 49 91, telex: 613003/620331 AIMA (I), telefax: (39-6) 445 39 40];  - Service d'economie rurale,  section de l'economie laitiere,  115, rue de Hollerich,  L-1741 Luxembourg  [tel.: (352) 47 84 17, telex: 2537 AGRIM LU, telefax: (352) 49 16 19];  - Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau,  Burgemeester Kessenplein 3,  NL-6431 KM Hoensbroek  (tel.: (31-45) 23 83 83, telex: 56396, telefax: (31-45) 22 27 35);  - Instituto Nacional de Intervencao e Garantia Agricola (INGA)  Rua Camilo Castelo Branco, 45-2o  P-1000 Lisboa  [telefone: (351-1) 53 71 72, telex: 66209 INGA P, telefax: (351-1) 53 32 51];  - Intervention Board, Lifestock Products Division,  Branch A,  PO Box 69,  Fountain House,  2 Queens Walk,  UK-Reading Berks, RGI 7QW  (tel.: (44-734) 58 36 26, telex: 848302 (IBAPRG G), telefax: (44-734) 56 67 50, ext. 2370).