CELEX: 31988R3511
Language: el
Date: 1988-11-10 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3511/88 της Επιτροπής της 10ης Νοεμβρίου 1988 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων βουτυρελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

12. 11 . 88                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. L 307/5
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3511/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 10ης Νοεμβρίου 1988
                           κερί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων βουτυρέλαιου ως επισιτιστική βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
Έχοντας υπόψη :                                                     1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
                                                                   προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής               στικής βοήθειας (4)·
Κοινότητας,
                                                                   ότι είναι αναγκαίο να οριστούν - επακριβώς οι προθεσμίες
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της               και οι όροι χορήγησης καθώς και η διαδικασία που θα
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη                ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι δαπάνες που προκύ­
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­         πτουν,
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1870/88 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
Εκτιμώντας:                                                        ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής                                       ΑρSρο 1        ·
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον        Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι              βοήθεια, συγκέντρωση γαλακτοκομικών προϊόντων στην
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­             Κοινότητα, προκειμένου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με           που αναφέρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο              του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που
fob ·                                                              παρατίθενται στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας
                                                                   των εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες
χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 125 τόνους βουτυρέ­                                          Αρθρο 2
λαιου·
                                                                   O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                 από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος
                  Βρυξέλλες 10 Νοεμβρίου 1988.
                                                                               Για την Επιτροπή
                                                                                Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                  Αντιπρόεδρος
(0 ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 168 της 1 . 7. 1988, α 7.
(J) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                         (*) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 307/6                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            12. 11 . 88
                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                                 ΠΑΡΤΙΔΑ A
              1 . Δράση αριθ. 1083/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 19ης Μαΐου 1987
             2. Πρόγραμμα: 1987
             3. Δικαιούχος (7) : Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant Rouge, service Logistique, BP 372, CH-1211
                  Genève 1 9 τηλ. 34 55 80, τέλεξ 22555 LRCS-CH
             4. Εκπρόσωπος to» δικαιούχου (3) : Croissant-Rouge Mauritanien- av. Gamal Abdel Nasser BP 344 -Nouakchott- τηλ.
                  52670
             5. Τόκος ή χώρα προορισμού : Μαυριτανία
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: βουτυρέλαιο
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) : να παρασκευασθεί από βούτυρο παρεμβάσεως (Επίσημη
                  Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 7 (Ι.3.1 και Ι.3.2)
             8. Συνολική ποσότητα : 125 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων: μία
            10. Συσκευασία και σήμανση : 8 kg σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών (6) και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρω­
                  παϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σσ. 7 και 8 (Ι.3.3 και Ι.3.4)
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις επί της συσκευασίας:
                  «ACTION N0 1083/88 /κόκκινη ημισέληνος της οποίας τα άκρα έχον κατεύθυνση προς τα δεξιά / ΒUΤΤΕRΟΙL
                  / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE
                  LA CROIX-ROUGE / POUR DISTIBUTION GRATUITE / NOUAKCHOTT»
                  και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 8 ( 1.1.3.4)
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά βουτύρου παρά Agriculture House, Kildare Street, DUBLIN 2 (τηλ.
                  78 9011 , τέλεξ 24280 + ή 25118 +)
                  Οι διευθύνσεις των τόπων αποθήκευσης αναφέρονται στο παράρτημα II
                  H τιμή πωλήσεως καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2315/76 της Επιτροπής
                  (ΕΕ αριθ. L 261 της 25. 9. 1976, σ, 12)
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
            13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Nouakchott
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 10 έως 3 1 Δεκεμβρίου 1988
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 12 Φεβρουαρίου 1989
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 28 Νοεμ­
                  βρίου 1988, ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 12 Δεκεμβρίου 1988, ώρα 12.00
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                      που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 18 Δεκεμβρίου 1988 έως 8 Ιανουρίου 1989·
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 28 Φεβρουαρίου 1989
                                                                                    f
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένης σε ECU
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 14 Οκτω­
                  βρίου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3147/88 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 281 της 14.
                   10. 1988, σ. 13)
 ---pagebreak--- 12. 11 . 88                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     Αριθ. L 307/7
            Σημειώσεις:
             C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
             (2) Μετά από αίτηση του δικαιούχου, o υπερθεματιστής του χορηγεί πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη
                 αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών
                 προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
             (3) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε κατάλογο που δημοσι­
                 εύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σ. 4.
             (4) ΓΓια να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκο­
                 μίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος,
                 την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγρα­
                 φος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
                 — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος,
                 — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες: 235 01 32,
                     236 1097, 235 01 30, 236 20 05.
             (5) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987) εφαρμόζεται όσον αφορά την
                 επιστροφή κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως, τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά ποσά
                 προσχώρησης, την αντιπροσωπευτική τιμή και το νομισματικό συντελεστή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο
                 άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτή­
                 ματος.
             (*) Το στάδιο μετά την εκφόρτωση που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 5 στοιχείο α) του κανονισμού
                 (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 συνεπάγεται οριστική ανάληψη εκ μέρους του υπερθεματιστή των ακολούθων εξόδων
                 στο λιμάνι προορισμού :
                 — όσον αφορά τις αποστολές σε εμπορευματοκιβώτια υπό καθεστώς FCL/FCL και LCL/FCL, όλα τα έξοδα
                     εκφόρτωσης και μεταφοράς των εμπορευματοκιβωτίων ως το στάδιο stock του τερματικού σταθμού, δηλαδή
                     εξαιρουμένων των ακολούθων εξόδων : ΤΗC (Terminal Handling Charges ή ισοδύναμα), έξοδα εκφόρτωσης
                     των εμπορευμάτων από τα εμπορευματοκιβώτια, έξοδα που προκύπτουν επιτόπου μετά τα εν λόγω στάδια
                     καθώς και έξοδα που προκύπτουν λόγω καθυστέρησης της εκκένωσης ή της επιστροφής των εμπορευματο­
                     κιβωτίων,
                 — όσον αφορά τις αποστολές σε εμπορευματοκιβώτια LCL/LCL ή FCL/LCL όλα τα έξοδα εκφόρτωσης και
                     μεταφοράς των εμπορευματοκιβωτίων έως και, συμπεριλαμβανόμενα, κατά παρέκκλιση από το προαναφε­
                     ρόμενο άρθρο 14 παράγραφος 5 στοιχείο α) τα LCL charges (εκφόρτωση των εμπορευμάτων), δηλαδή εξαι­
                     ρουμένων των εξόδων που προκύπτουν επί τόπου μετά το στάδιο της εκφόρτωσης των εμπορευμάτων από
                     τα εμπορευματοκιβώτια.
             C) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                 που είναι αναγκαία για την αποστολή και τη διανομή τους.
             (*) Υγειονομικό πιστοποιητικό εκδοθέν από επίσημη αρχή το οποίο αναφέρει ότι το προϊόν μεταποιήθηκε με
                 παστεριωμένο γάλα, που προέρχεται από υγιή ζώα, μεταποιήθηκε υπό άριστες υγειονομικές συνθήκες υπό την
                 επίβλεψη ειδικευμένου τεχνικού προσωπικού και ότι στην περιοχή παραγωγής του νωπού γάλακτος δεν παρου­
                 σιάστηκαν κρούσματα αφθώδους πυρετού.
             (') O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό
                 υγείας.
            (10) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό
                 προελεύσεως.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 307/8                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          12. Π. 88
 ANEXO II — ΒΙLΑ GII — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
              Número de la partida     Tonelaje                       Nombre y dirección del almacenista
                Partiets nummer        Mængde                          Lagerindehaverens navn og adresse
               Nummer der Partie        Menge                         Name und Adresse des Lagerhalters
               Αριθμός παρτίδων         Τόνοι                      Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού
                 Number of lot         Tonnage                                  Address of store
                 Numéro du lot         Tonnage                            Nom et adresse du stockeur
               Numero della partita  Tonnellaggio                       Nome e indirizzo del detentore
              Nummer van de partij   Hoeveelheid                      Naam en adres van de depothouder
                 Numero do lote       Tonelagem                         Nome e direcção do armazenista
                  A : 1083/88        156 250 kg   Jenkinson's Coldstore,
                                                   Crossagalla Industrial Estate,
                                                   Ballysimon,
                                                   IRL-Limerick