CELEX: 22012A1206(01)
Language: nl
Date: 2010-12-15 00:00:00
Title: Euro-mediterrane Luchtvaartovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië, anderzijds

6.12.2012          NL                               Publicatieblad van de Europese Unie                                            L 334/3
                                     EURO-MEDITERRANE LUCHTVAARTOVEREENKOMST
          tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië,
                                                                 anderzijds
          HET KONINKRIJK BELGIË,
          DE REPUBLIEK BULGARIJE,
          DE TSJECHISCHE REPUBLIEK,
          HET KONINKRIJK DENEMARKEN,
          DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND,
          DE REPUBLIEK ESTLAND,
          IERLAND,
          DE HELLEENSE REPUBLIEK,
          HET KONINKRIJK SPANJE,
          DE FRANSE REPUBLIEK,
          DE ITALIAANSE REPUBLIEK,
          DE REPUBLIEK CYPRUS,
          DE REPUBLIEK LETLAND,
          DE REPUBLIEK LITOUWEN,
          HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG,
          DE REPUBLIEK HONGARIJE,
          MALTA,
          HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN,
          DE REPUBLIEK OOSTENRIJK,
          DE REPUBLIEK POLEN,
          DE PORTUGESE REPUBLIEK,
          ROEMENIË,
          DE REPUBLIEK SLOVENIË,
          DE SLOWAAKSE REPUBLIEK,
          DE REPUBLIEK FINLAND,
          HET KONINKRIJK ZWEDEN,
          HET VERENIGD KONINKRIJK VAN GROOT-BRITTANNIË EN NOORD-IERLAND,
          partijen bij het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hierna
          de „lidstaten” genoemd, en
          DE EUROPESE UNIE,
          enerzijds, en
          HET HASJEMITISCH KONINKRIJK JORDANIË, hierna „Jordanië” genoemd,
          anderzijds,
          DE WENS UITDRUKKEND een internationaal luchtvaartsysteem te bevorderen, dat gebaseerd is op eerlijke mededinging
          tussen luchtvaartmaatschappijen op een markt met een minimum aan overheidsbemoeienis en regelgeving;
 ---pagebreak--- L 334/4                NL                               Publicatieblad van de Europese Unie                                              6.12.2012
              DE WENS UITDRUKKEND de uitbreiding van de internationale luchtvervoersmogelijkheden te vergemakkelijken, onder
              meer via de ontwikkeling van luchtvervoersnetwerken, teneinde tegemoet te komen aan de behoeften van passagiers en
              expediteurs aan passende luchtvervoersdiensten;
              ERKENNENDE dat luchtvervoer belangrijk is voor het bevorderen van handel, toerisme en investeringen;
              DE WENS UITDRUKKEND dat luchtvaartmaatschappijen de mogelijkheid krijgen om passagiers en expediteurs concur­
              rerende prijzen en diensten aan te bieden op open markten;
              ERKENNENDE dat het op elkaar afstemmen en, voor zover praktisch mogelijk, het harmoniseren van regelgeving inzake
              luchtvervoer voordelen kan opleveren;
              DE WENS UITDRUKKEND dat alle sectoren van de luchtvervoerssector, inclusief het personeel van luchtvaartmaatschap­
              pijen, profijt kunnen trekken van een geliberaliseerd klimaat;
              DE WENS UITDRUKKEND het hoogst mogelijke niveau van veiligheid en beveiliging van het internationaal luchtvervoer
              te garanderen en nogmaals bevestigend dat zij zich grote zorgen maken over daden of bedreigingen die gericht zijn tegen
              luchtvaartuigen en die de veiligheid van personen of goederen in gevaar brengen, de exploitatie van het luchtvervoer
              nadelig beïnvloeden en het vertrouwen van het publiek in de veiligheid van de burgerluchtvaart ondermijnen;
              NOTA NEMENDE VAN het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, voor ondertekening opengesteld te Chicago
              op 7 december 1944;
              ERKENNENDE dat deze Euro-mediterrane luchtvaartovereenkomst binnen het toepassingsgebied valt van het Euro-medi­
              terraan partnerschap dat in het vooruitzicht wordt gesteld in de verklaring van Barcelona van 28 november 1995;
              NOTA NEMENDE VAN hun gemeenschappelijk voornemen om een Euro-mediterrane luchtvaartruimte tot stand te
              brengen, op basis van de beginselen van overeenstemming van de regelgeving, regelgevende samenwerking en liberali­
              sering van de markttoegang;
              NOTA NEMENDE VAN de gezamenlijke verklaring van de Arabische burgerluchtvaartcommissie en de Arabische orga­
              nisatie van luchtvaartmaatschappijen, enerzijds, en het directoraat-generaal Energie en vervoer, anderzijds, die op 16 no­
              vember 2008 in Sharm El Sheikh is ondertekend;
              DE WENS UITDRUKKEND een gelijk speelveld voor luchtvaartmaatschappijen te creëren, waardoor de luchtvaartmaat­
              schappijen van beide partijen billijke en gelijke kansen genieten om de overeengekomen diensten te verlenen;
              ERKENNENDE dat het belangrijk is de toewijzing van slots te regelen op basis van eerlijke en gelijke kansen voor
              luchtvaartmaatschappijen van beide partijen, teneinde een neutrale en niet-discriminerende behandeling van alle lucht­
              vaartmaatschappijen te garanderen;
              ERKENNENDE dat subsidies een negatief effect kunnen hebben op de mededinging tussen luchtvaartmaatschappijen en de
              basisdoelstellingen van deze overeenkomst in het gedrang kunnen brengen;
              BEVESTIGEND dat het belangrijk is de broeikasgasemissies van de luchtvaart te beperken en het milieu te beschermen bij
              de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van internationaal luchtvaartbeleid;
              NOTA NEMENDE van het belang van de bescherming van de consument, met inbegrip van de bescherming die wordt
              geboden door het Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer,
              gesloten te Montreal op 28 mei 1999, voor zover beide partijen zijn toegetreden tot dit verdrag;
              VOORNEMENS voort te bouwen op het kader van de bestaande luchtvervoersovereenkomsten, teneinde aan beide zijden
              open markttoegang en zoveel mogelijk voordelen voor consumenten, luchtvaartmaatschappijen, personeel en de maat­
              schappij in het algemeen tot stand te brengen;
              NOTA NEMENDE van het feit dat het doel van deze overeenkomst geleidelijk doch volledig moet worden verwezenlijkt
              en dat een geschikt mechanisme kan zorgen voor steeds grotere harmonisering van de wetgeving,
              ZIJN ALS VOLGT OVEREENGEKOMEN:
                               Artikel 1                                             te vermijden: dit omvat geregeld en niet-geregeld (charter)
                                                                                     luchtvervoer en uitsluitend voor vrachtvervoer bestemde
                              Definities                                             diensten;
Tenzij anders is bepaald, wordt voor de toepassing van deze
overeenkomst verstaan onder:                                                      4) „associatieovereenkomst”: de Euro-mediterrane overeen­
                                                                                     komst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht
                                                                                     tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten,
  1) „overeengekomen diensten” en „gespecificeerde routes”: in­
                                                                                     enerzijds, en het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië, ander­
     ternationaal luchtvervoer overeenkomstig artikel 2 (Ver­
                                                                                     zijds, opgesteld te Brussel op 24 november 1997;
     keersrechten) van en bijlage I bij deze overeenkomst;
                                                                                  5) „nationaliteit”: het feit dat een luchtvaartmaatschappij vol­
  2) „overeenkomst”: de onderhavige overeenkomst, de bijlagen                        doet aan de eisen inzake eigendom, feitelijke zeggenschap
     daarbij en eventuele wijzigingen daarvan;                                       en hoofdvestigingsplaats;
  3) „luchtvervoer”: het afzonderlijke of gecombineerde vervoer                   6) „bevoegde autoriteiten”: de overheidsagentschappen of -en­
     per luchtvaartuig van passagiers, bagage, vracht en                             titeiten die verantwoordelijk zijn voor de administratieve
     post, tegen vergoeding of betaling van huur; om twijfel                         taken uit hoofde van deze overeenkomst;
 ---pagebreak--- 6.12.2012             NL                             Publicatieblad van de Europese Unie                                              L 334/5
  7) „partijen”: enerzijds de Europese Unie of haar lidstaten, of                partij betreft, of bij personen of entiteiten met de nationa­
     de Europese Unie en haar lidstaten, overeenkomstig hun                      liteit van een lidstaat of van een van de in bijlage IV ver­
     respectieve bevoegdheden, en anderzijds Jordanië;                           melde derde landen, wat de Europese partij betreft;
  8) „verdrag”: het Verdrag inzake de internationale burger­                15) „exploitatievergunningen”: exploitatievergunningen en alle
     luchtvaart, voor ondertekening opengesteld te Chicago                       andere relevante documenten of certificaten die krachtens
     op 7 december 1944, en omvattende:                                          Verordening (EG) nr. 1008/2008 van het Europees Parle­
                                                                                 ment en de Raad van 24 september 2008 inzake gemeen­
                                                                                 schappelijke regels voor de exploitatie van luchtdiensten in
     a) alle wijzigingen die krachtens artikel 94, onder a), van
                                                                                 de Gemeenschap (1) of de opvolgingsinstrumenten daarvan
         het verdrag van kracht zijn geworden en zijn geratifi­
                                                                                 zijn afgegeven, in het geval van de Europese Unie en haar
         ceerd door zowel Jordanië als de lidstaat of lidstaten
                                                                                 lidstaten, en licenties/certificaten/vergunningen of vrijstel­
         van de Europese Unie, en
                                                                                 lingen die uit hoofde van JCAR Part 119 zijn afgegeven,
                                                                                 in het geval van Jordanië;
     b) alle bijlagen of wijzigingen van bijlagen die krachtens
         artikel 90 van het verdrag zijn goedgekeurd, voor zover
         die bijlage of wijziging op elk gegeven ogenblik geldt             16) „prijs”:
         voor zowel Jordanië als de voor de desbetreffende
         kwestie relevante lidstaat of lidstaten van de Europese                 — „passagierstarieven”: de prijzen die moeten worden be­
         Unie;                                                                        taald aan luchtvaartmaatschappijen of hun agenten of
                                                                                      aan andere ticketverkopers voor het vervoer van pas­
                                                                                      sagiers en bagage op luchtdiensten, alsmede de voor­
  9) „deugdelijkheid”: het feit dat een luchtvaartmaatschappij                        waarden waaronder deze prijzen gelden, met inbegrip
     internationale luchtdiensten kan exploiteren, d.w.z. dat ze                      van aan agentschappen en andere aanvullende diensten
     over voldoende financiële middelen en adequate manage­                           aangeboden vergoedingen en voorwaarden, en
     mentdeskundigheid beschikt en bereid is de wetten, regels
     en eisen voor het exploiteren van dergelijke diensten na te
     leven;                                                                      — „luchttarieven”: de prijzen die moeten worden betaald
                                                                                      voor het vervoer van vracht en de voorwaarden waar­
                                                                                      onder deze prijzen gelden, met inbegrip van aan agent­
10) „ECAA-land”: een land dat partij is bij de multilaterale                          schappen en andere aanvullende diensten aangeboden
     Overeenkomst tot oprichting van de Europese gemeen­                              vergoedingen en voorwaarden.
     schappelijke luchtvaartruimte (lidstaten van de Europese
     Unie, de Republiek Albanië, Bosnië en Herzegovina, de
     Republiek Kroatië, de voormalige Joegoslavische Republiek                   Voor zover relevant heeft deze definitie ook betrekking op
     Macedonië, de Republiek IJsland, de Republiek Montene­                      het oppervlaktevervoer in verband met internationaal
     gro, het Koninkrijk Noorwegen, de Republiek Servië en                       luchtvervoer en de toepasselijke voorwaarden;
     Kosovo onder resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad);
                                                                            17) „hoofdvestiging”: het hoofdkantoor of het geregistreerde
11) „Euromedland”: een mediterraan land dat betrokken is bij                     kantoor van een luchtvaartmaatschappij in het land van
     het Europees nabuurschapsbeleid (met name Marokko, Al­                      de partij waar de belangrijkste financiële functies en de
     gerije, Tunesië, Libië, Egypte, Libanon, Jordanië, Israël, de               operationele zeggenschap over de luchtvaartmaatschappij,
     Palestijnse gebieden, Syrië en Turkije);                                    met inbegrip van het beheer van de blijvende luchtwaar­
                                                                                 digheid, worden uitgeoefend;
12) „recht van de vijfde vrijheid”: het recht of voorrecht dat
     door een staat (de „verlenende staat”) aan de luchtvaart­              18) „openbaredienstverplichting”: een verplichting die aan
     maatschappijen van een andere staat (de „ontvangende                        luchtvaartmaatschappijen wordt opgelegd om op een spe­
     staat”) wordt verleend om internationale luchtvervoersdien­                 cifieke route een minimumaanbod te waarborgen van ge­
     sten uit te voeren tussen het grondgebied van de ver­                       regelde luchtdiensten die voldoen aan vastgestelde normen
     lenende staat en het grondgebied van een derde staat,                       inzake continuïteit, regelmaat, prijzen en minimumcapaci­
     voor zover dergelijke diensten beginnen of eindigen op                      teit, normen waaraan luchtvaartmaatschappijen niet zou­
     het grondgebied van de ontvangende staat;                                   den voldoen indien zij alleen op hun eigen commerciële
                                                                                 belangen zouden letten. De desbetreffende luchtvaartmaat­
13) „internationaal luchtvervoer”: luchtvervoer door het lucht­                  schappijen kunnen door de betrokken partij worden ver­
     ruim boven het grondgebied van minstens twee staten;                        goed voor het naleven van openbaredienstverplichtingen;
14) „onderdaan”: elke persoon of entiteit met Jordaanse natio­              19) „Sesar”: de technische tenuitvoerlegging van het gemeen­
     naliteit, voor de Jordaanse partij, of de nationaliteit van een             schappelijke Europese luchtruim waarbij de luchtverkeers­
     lidstaat voor de Europese partij, voor zover, in het geval                  leidingssystemen van de nieuwe generatie op gecoördi­
     van een juridische entiteit, de feitelijke zeggenschap over                 neerde en gesynchroniseerde wijze worden onderzocht,
     deze entiteit, hetzij rechtstreeks hetzij via een meerder­                  ontwikkeld en ingezet;
     heidsparticipatie, te allen tijde berust bij personen of enti­
     teiten met de Jordaanse nationaliteit, wat de Jordaanse               (1) PB L 293 van 31.10.2008, blz. 3.
 ---pagebreak--- L 334/6                 NL                           Publicatieblad van de Europese Unie                                           6.12.2012
 20) „subsidie”: alle door de overheid of door een regionale of            betrekking tot de exploitatie van internationaal luchtvervoer
      andere overheidsorganisatie verleende financiële bijdragen           door luchtvaartmaatschappijen van de andere partij:
      waarbij:
                                                                           a) het recht over het grondgebied te vliegen zonder te landen;
      a) de praktijk van de overheid, een regionale instantie of
          een andere publiekrechtelijke organisatie rechtstreekse          b) het recht op het grondgebied te landen voor andere doel­
          overdracht omvat van middelen zoals schenkingen, le­                 einden dan het in- of ontschepen van passagiers, bagage,
          ningen, kapitaalinbreng, mogelijke rechtstreekse over­               vracht en/of luchtpost (niet-verkeersgebonden doeleinden);
          dracht van middelen aan de onderneming of het over­
          nemen van passiva van de onderneming, zoals lening­              c) bij de exploitatie van een overeengekomen dienst op een
          garanties, kapitaalinjecties, eigendom, bescherming te­              specifieke route: het recht op het grondgebied te landen
          gen faillissement of verzekering;                                    voor het, afzonderlijk of in combinatie, in- en ontschepen
      b) de overheid, een regionale instantie of een andere pu­                van passagiers, vracht en/of post in het internationale lucht­
          bliekrechtelijke organisatie afstand doet van inkomsten              verkeer, en
          die haar normaal toekomen of deze niet int;
                                                                           d) de overige in deze overeenkomst gespecificeerde rechten.
      c) de overheid, een regionale instantie of een andere pu­
          bliekrechtelijke organisatie goederen levert of diensten         2.     Niets in deze overeenkomst verleent de luchtvaartmaat­
          aanbiedt, behalve algemene infrastructuur, of goederen           schappijen van:
          of diensten aankoopt, of
                                                                           a) Jordanië het recht op het grondgebied van een lidstaat tegen
      d) de overheid, een regionale instantie of een andere pu­                vergoeding passagiers, bagage, vracht en/of post aan boord te
          bliekrechtelijke organisatie betalingen aan een financie­            nemen die bestemd zijn voor een ander punt op het grond­
          ringsmechanisme verricht of een particulier lichaam op­              gebied van die lidstaat;
          draagt één of meer van de onder a), b) en c), genoemde
          soorten functies uit te voeren, die zij normaal zelf zou         b) de Europese Unie het recht op het grondgebied van Jordanië
          vervullen en die in werkelijkheid niet afwijken van                  tegen vergoeding passagiers, bagage, vracht en/of post aan
          praktijken die overheidsinstanties plegen te volgen;                 boord te nemen die bestemd zijn voor een ander punt op
      en waarbij een voordeel wordt verleend;                                  het grondgebied van Jordanië.
 21) „grondgebied”: wat Jordanië betreft, het landoppervlak (vas­                                        Artikel 3
      teland en eilanden), de binnenwateren en de territoriale zee
      die onder de soevereiniteit of rechtsbevoegdheid van Jor­                                        Vergunning
      danië vallen en, wat de Europese Unie betreft, het landop­           1.     Wanneer de bevoegde instanties een aanvraag voor een
      pervlak (vasteland en eilanden), de binnenwateren en de              exploitatievergunning ontvangen van een luchtvaartmaatschap­
      territoriale zee die onder het Verdrag betreffende de Euro­          pij van een van de partijen, verlenen zij zo spoedig mogelijk de
      pese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de               passende vergunningen, voor zover:
      Europese Unie vallen en onderhevig zijn aan de in dat
      verdrag en een eventueel opvolgingsinstrument vast­                  a) in het geval van een luchtvaartmaatschappij uit Jordanië:
      gestelde voorwaarden. De toepassing van deze overeen­
      komst op de luchthaven van Gibraltar doet geen afbreuk                   — de hoofdvestiging van de luchtvaartmaatschappij zich in
      aan de respectieve rechtsopvattingen van het Koninkrijk                      Jordanië bevindt en de luchtvaartmaatschappij houder is
      Spanje en het Verenigd Koninkrijk betreffende het geschil                    van een exploitatievergunning overeenkomstig de wetge­
      inzake de soevereiniteit over het grondgebied waarop de                      ving van het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië;
      luchthaven is gelegen, noch aan het handhaven van de
      opschorting van de toepassing op de luchthaven van Gi­                   — het regelgevend toezicht op de luchtvaartmaatschappij
      braltar van de maatregelen van de Europese Unie inzake de                    effectief wordt uitgeoefend en gehandhaafd door het Has­
      luchtvaart, die per 18 september 2006 tussen de lidstaten                    jemitisch Koninkrijk Jordanië, en
      van kracht zijn, overeenkomstig de ministeriële verklaring
      betreffende de luchthaven van Gibraltar, die op 18 septem­               — de eigendom van de luchtvaartmaatschappij, hetzij recht­
      ber 2006 te Córdoba is aangenomen, en                                        streeks hetzij via een meerderheidsparticipatie, en de fei­
                                                                                   telijke zeggenschap over de luchtvaartmaatschappij be­
 22) „gebruikersheffing”: een aan luchtvaartmaatschappijen op­                     rusten bij Jordanië en/of onderdanen van Jordanië;
      gelegde heffing voor de levering van luchthaven-, lucht­
      havenomgevings-, luchtnavigatie- of luchtvaartbeveiligings­          b) in het geval van een luchtvaartmaatschappij uit de Europese
      faciliteiten of -diensten, inclusief aanverwante diensten en             Unie:
      faciliteiten, die — voor zover van toepassing — een weer­
      gave vormen van de milieukosten op het gebied van ge­                    — de hoofdvestiging van de luchtvaartmaatschappij zich op
      luidemissies.                                                                het grondgebied van een lidstaat onder het Verdrag be­
                                                                                   treffende de werking van de Europese Unie bevindt, en
                                TITEL I
                                                                                   de luchtvaartmaatschappij houder is van een exploitatie­
                    ECONOMISCHE BEPALINGEN                                         vergunning, en
                               Artikel 2                                       — het regelgevend toezicht op de luchtvaartmaatschappij
                          Verkeersrechten                                          effectief wordt uitgeoefend en gehandhaafd door de lid­
                                                                                   staat van de Europese Unie die verantwoordelijk is voor
1.     Overeenkomstig bijlagen I en II bij deze overeenkomst                       de afgifte van het Air Operators Certificate, en de be­
verleent elke partij de andere partij de volgende rechten met                      voegde luchtvaartautoriteit duidelijk is geïdentificeerd;
 ---pagebreak--- 6.12.2012              NL                             Publicatieblad van de Europese Unie                                             L 334/7
    — de luchtvaartmaatschappij, hetzij rechtstreeks hetzij via             d) de voorschriften van artikel 13 (Veiligheid van de luchtvaart)
        een meerderheidsparticipatie, eigendom is van lidstaten                 en artikel 14 (Beveiliging van de luchtvaart) van deze over­
        en/of onderdanen van lidstaten of andere in bijlage IV                  eenkomst niet worden gehandhaafd of opgelegd.
        vermelde staten en/of onderdanen van die andere staten;
c) de luchtvaartmaatschappij beantwoordt aan de voorwaarden                 2.     Tenzij onmiddellijk maatregelen moeten worden genomen
    in de wetten en regels die normaal worden toegepast door                om verdere niet-naleving van lid 1, onder c) of d), te voor­
    de autoriteit die bevoegd is voor de exploitatie van het inter­         komen, mogen de bij dit artikel vastgestelde rechten om mach­
    nationaal luchtvervoer, en                                              tigingen of vergunningen van een luchtvaartmaatschappij van
                                                                            een partij te weigeren, in te trekken, op te schorten of te be­
d) de voorschriften van artikel 13 (Veiligheid van de luchtvaart)           perken alleen worden uitgeoefend volgens de in artikel 23 van
    en artikel 14 (Beveiliging van de luchtvaart) van deze over­            deze overeenkomst (Vrijwaringsmaatregelen) voorgeschreven
    eenkomst worden gehandhaafd en opgelegd.                                procedure. De uitoefening van deze rechten moet in elk geval
                                                                            passend en proportioneel zijn en wat de reikwijdte en de duur
                              Artikel 4                                     betreft beperkt zijn tot wat strikt noodzakelijk is. Deze rechten
                                                                            worden rechtstreeks ten aanzien van de betrokken luchtvaart­
    Weigering, intrekking, opschorting of beperking van                     maatschappij(en) uitgeoefend en laten het recht van de partijen
                           vergunningen                                     om actie te ondernemen overeenkomstig artikel 22 (Regeling
1.     De bevoegde instanties van elke partij kunnen de exploi­             van geschillen en arbitrage) onverlet.
tatievergunningen weigeren, intrekken, opschorten of beperken
of de activiteiten van een luchtvaartmaatschappij van de andere
partij op een andere wijze opschorten of beperken als:                      3.     Geen van de partijen doet een beroep op de bij dit artikel
                                                                            vastgestelde rechten om vergunningen of machtigingen van een
a) in het geval van een luchtvaartmaatschappij uit Jordanië:                luchtvaartmaatschappij van een partij te weigeren, in te trekken,
                                                                            op te schorten of te beperken op grond van het feit dat een
    — de hoofdvestiging van de luchtvaartmaatschappij zich                  ander Euromedland of onderdanen van dat land meerderheids­
        niet in Jordanië bevindt of de luchtvaartmaatschappij               eigenaar van die luchtvaartmaatschappij zijn en/of er feitelijke
        niet over een exploitatievergunning overeenkomstig de               zeggenschap over uitoefenen, voor zover dat Euromedland partij
        toepasselijke wetgeving van Jordanië beschikt;                      is bij een soortgelijke Euro-mediterrane luchtvaartovereenkomst
                                                                            en een op wederkerigheid berustende behandeling aanbiedt.
    — het regelgevend toezicht op de luchtvaartmaatschappij
        niet daadwerkelijk wordt uitgeoefend en gehandhaafd
        door Jordanië;                                                                                  Artikel 4 bis
    of                                                                      Wederzijdse erkenning van regelgevende vaststellingen met
                                                                            betrekking tot de deugdelijkheid en nationaliteit van
    — de eigendom van de luchtvaartmaatschappij, rechtstreeks                                   luchtvaartmaatschappijen
        of via een meerderheidsparticipatie, en de feitelijke zeg­          1.     Als de bevoegde autoriteiten van een partij een aanvraag
        genschap over de luchtvaartmaatschappij niet berusten               voor een vergunning ontvangen van een luchtvaartmaatschappij
        bij Jordanië en/of onderdanen van Jordanië;                         van de andere partij, erkennen zij de door de bevoegde autori­
                                                                            teiten van de vragende partij gedane vaststellingen met betrek­
b) in het geval van een luchtvaartmaatschappij uit de Europese              king tot deugdelijkheid en/of nationaliteit van die luchtvaart­
    Unie:                                                                   maatschappij alsof zij die vaststellingen zelf zouden hebben
                                                                            gedaan, en voeren zij verder geen onderzoek naar deze kwesties,
    — de hoofdvestiging of, voor zover van toepassing, de ge­               behalve zoals bepaald in lid 2 hieronder.
        registreerde vestiging van de luchtvaartmaatschappij zich
        niet op het grondgebied van een lidstaat onder het Ver­
        drag betreffende de werking van de Europese Unie be­                2.     Indien, na ontvangst van een aanvraag voor een vergun­
        vindt, of de luchtvaartmaatschappij niet over een exploi­           ning van een luchtvaartmaatschappij of na het verlenen van een
        tatievergunning overeenkomstig het uniale recht beschikt;           dergelijke vergunning, de bevoegde autoriteiten van de ontvan­
                                                                            gende partij een specifieke reden hebben om bezorgd te zijn
    — het regelgevend toezicht op de luchtvaartmaatschappij                 over het feit dat, ondanks de door de bevoegde autoriteiten van
        niet daadwerkelijk wordt uitgeoefend en gehandhaafd                 de andere partij gedane vaststelling, de in artikel 3 (Vergunning)
        door de lidstaat die verantwoordelijk is voor de afgifte            van deze overeenkomst vermelde voorwaarden voor het ver­
        van het Air Operators Certificate, of de bevoegde lucht­            lenen van passende vergunningen of machtigingen niet zijn
        vaartautoriteit niet duidelijk is geïdentificeerd, of               nageleefd, stellen zij deze autoriteiten daar onmiddellijk van in
                                                                            kennis en motiveren hun bezorgdheid. In dat geval mag elke
    — de luchtvaartmaatschappij niet rechtstreeks of via een                partij om overleg verzoeken, inclusief met vertegenwoordigers
        meerderheidsparticipatie eigendom is van lidstaten en/of            van de relevante bevoegde autoriteiten van beide partijen, en/of
        onderdanen van lidstaten of andere in bijlage IV ver­               aanvullende informatie over deze bezorgdheid vragen, en op
        melde staten en/of onderdanen van die staten;                       dergelijke verzoeken moet zo snel als praktisch uitvoerbaar
                                                                            worden ingegaan. Als geen oplossing wordt gevonden, mag
c) de luchtvaartmaatschappij niet voldoet aan de in artikel 6               elke partij de kwestie voorleggen aan het bij artikel 21 (Ge­
    (Naleving van wetten en regels) van deze overeenkomst ver­              mengd Comité) van deze overeenkomst opgerichte Gemengd
    melde wetten en regels, of                                              Comité.
 ---pagebreak--- L 334/8                NL                           Publicatieblad van de Europese Unie                                           6.12.2012
3.      Dit artikel heeft geen betrekking op de erkenning van             diensten te exploiteren. Om dit doel te verwezenlijken, moet
vaststellingen met betrekking tot:                                        een billijk en concurrerend kader voor de exploitatie van lucht­
                                                                          diensten tot stand worden gebracht. De partijen erkennen dat de
— veiligheidscertificaten of -licenties;                                  waarschijnlijkheid dat luchtvaartmaatschappijen eerlijke concur­
                                                                          rentiepraktijken hanteren, het grootst is wanneer deze maat­
— beveiligingsregelingen, of                                              schappijen op volledig commerciële basis luchtdiensten verlenen
                                                                          en niet worden gesubsidieerd.
— verzekeringsdekking.
                              Artikel 5                                   3.     Als een partij het noodzakelijk acht om aan een in het
                           Investeringen                                  kader van deze overeenkomst geëxploiteerde luchtvaartmaat­
                                                                          schappij overheidssubsidies te verlenen om een legitieme doel­
1.      Jordanië mag regelingen treffen om de meerderheidseigen­          stelling te verwezenlijken, ziet zij erop toe dat deze subsidies in
dom van en/of feitelijke zeggenschap over Jordaanse luchtvaart­           verhouding staan tot de nagestreefde doelstelling, transparant
maatschappijen door lidstaten of hun onderdanen toe te staan.             zijn en zodanig ontworpen zijn dat ze een zo klein mogelijk
                                                                          nadelig effect hebben op de luchtvaartmaatschappijen van de
2.      Nadat door het Gemengd Comité overeenkomstig arti­                andere partij. De partij die voornemens is dergelijke subsidies
kel 21, lid 10 (Gemengd Comité), is nagegaan of wederzijdse               te verlenen, stelt de andere partij daarvan in kennis en ziet erop
regelingen bestaan, wordt de meerderheidseigendom van en/of               toe dat deze subsidies in overeenstemming zijn met de in deze
feitelijke zeggenschap over Jordaanse luchtvaartmaatschappijen            overeenkomst vastgestelde criteria.
door lidstaten of hun onderdanen en de meerderheidseigendom
van en/of feitelijke zeggenschap over EU-luchtvaartmaatschap­
pijen door Jordanië of zijn onderdanen door de partijen toe­              4.     Als een partij vaststelt dat op het grondgebied van de
gestaan.                                                                  andere partij voorwaarden gelden, met name ten gevolge van
                                                                          een subsidie, die niet in overeenstemming zijn met de in lid 3
3.      Voor specifieke investeringsprojecten in het kader van dit        vastgestelde criteria en die de eerlijke en gelijke mededingings­
artikel wordt toestemming gegeven door middel van voor­                   kansen van haar luchtvaartmaatschappijen nadelig beïnvloeden,
afgaande beslissingen van het bij deze overeenkomst opgerichte            mag zij haar opmerkingen kenbaar maken aan de andere partij.
Gemengd Comité. In die beslissingen kunnen de voorwaarden                 Bovendien mag zij vragen om een vergadering van het Ge­
worden gespecificeerd voor de exploitatie van de in deze over­            mengd Comité, zoals ingesteld bij artikel 21 (Gemengd Comité)
eenkomst overeengekomen diensten en van de diensten tussen                van deze overeenkomst. Het overleg start uiterlijk 30 dagen na
derde landen en de partijen. De bepalingen van artikel 21, lid 9          de ontvangst van een dergelijk verzoek. Als een geschil niet
(Gemengd Comité), van deze overeenkomst zijn niet van toe­                door het Gemengd Comité kan worden beslecht, behouden de
passing op dit type beslissingen.                                         partijen de mogelijkheid om antisubsidiemaatregelen te nemen.
                              Artikel 6
                  Naleving van wetten en regels                           5.     De in lid 4 van dit artikel vermelde maatregelen moeten
                                                                          passend en proportioneel zijn en wat de reikwijdte en de duur
1.      Bij binnenkomst in, verblijf op of vertrek uit het grond­         betreft beperkt zijn tot wat strikt noodzakelijk is. Deze maat­
gebied van een partij, moeten luchtvaartmaatschappijen van de             regelen mogen uitsluitend gericht zijn tegen luchtvaartmaat­
andere partij de op dat grondgebied toepasselijke wetten en               schappijen die voordeel halen uit een subsidie of uit de in dit
regels inzake het binnenkomen of verlaten van het grondgebied             artikel bedoelde voorwaarden, en laten het recht van beide par­
door luchtvaartuigen die internationaal luchtvervoer uitvoeren,           tijen om actie te ondernemen uit hoofde van artikel 23 (Vrij­
of inzake de exploitatie en navigatie van luchtvaartuigen na­             waringsmaatregelen) van deze overeenkomst onverlet.
leven.
2.      Bij binnenkomst in, verblijf op of vertrek uit het grond­         6.     Elke partij mag, na kennisgeving aan de andere partij,
gebied van een partij moeten de wetten en voorschriften die op            verantwoordelijke overheidsinstanties op het grondgebied van
dat grondgebied gelden met betrekking tot de toelating tot of             de andere partij benaderen, inclusief instanties op nationaal,
het vertrek uit dat grondgebied van passagiers, bemanning of              provinciaal of lokaal niveau, om de onder dit artikel vallende
vracht aan boord van het vliegtuig (met inbegrip van de regel­            kwesties te bespreken.
geving inzake binnenkomst, inklaring, immigratie, paspoorten,
douane en quarantaine of, in het geval van post, postvoorschrif­
ten) door of namens deze passagiers, bemanningen of vracht                7.     De bepalingen van dit artikel zijn van toepassing onver­
van de luchtvaartmaatschappijen van de andere partij worden               minderd de wetten en regels betreffende openbaredienstverplich­
nageleefd.                                                                tingen op het grondgebied van de partijen.
                              Artikel 7
                                                                                                       Artikel 8
                            Mededinging
                                                                                            Commerciële opportuniteiten
1.      De partijen bevestigen dat de beginselen van titel IV,
hoofdstuk II, van de associatieovereenkomst van toepassing                Vertegenwoordigers van luchtvaartmaatschappijen
zijn op deze overeenkomst.
                                                                          1.     De luchtvaartmaatschappijen van beide partijen hebben
2.      De partijen erkennen dat hun gezamenlijke doelstelling            het recht kantoren te vestigen op het grondgebied van de an­
eruit bestaat aan luchtvaartmaatschappijen van beide partijen             dere partij met het oog op de promotie en verkoop van lucht­
eerlijke en gelijke kansen te bieden om de overeengekomen                 vervoer en aanverwante activiteiten.
 ---pagebreak--- 6.12.2012               NL                             Publicatieblad van de Europese Unie                                            L 334/9
2.     De luchtvaartmaatschappijen van beide partijen hebben                 sief de aankoop van brandstof, in lokale munt betalen. Het staat
het recht om leidinggevend, verkoops-, technisch, operationeel               de luchtvaartmaatschappijen ook vrij dergelijke uitgaven op het
en ander gespecialiseerd personeel dat nodig is om de lucht­                 grondgebied van de andere partij te betalen in vrij converteer­
vervoersactiviteiten te ondersteunen, op het grondgebied van de              bare valuta, overeenkomstig de lokale valutawetgeving.
andere partij binnen te brengen en er te handhaven, overeen­
komstig de wetten en regels van de andere partij met betrekking
tot toegang, verblijf en werk.                                               Samenwerkingsregelingen
Grondafhandeling                                                             7.    Bij het exploiteren of aanbieden van diensten in het kader
                                                                             van deze overeenkomst, mag een luchtvaartmaatschappij van
3.     a) Onverminderd punt b) hieronder heeft elke luchtvaart­              een partij op het gebied van marketing (bv. overeenkomsten
           maatschappij met betrekking tot grondafhandeling op               inzake voorbehouden capaciteit, codesharingafspraken) samen­
           het grondgebied van de andere partij:                             werken met:
            i) het recht haar eigen grondafhandeling te verzorgen
               („zelfafhandeling”) of, indien zij dit verkiest,
                                                                             a) alle luchtvaartmaatschappijen van de partijen, en
           ii) het recht een selectie te maken tussen concurre­
               rende leveranciers van volledige of gedeeltelijke
               grondafhandelingsdiensten, voor zover deze le­                b) alle luchtvaartmaatschappijen van een derde land, en
               veranciers op basis van de wetten en regels van
               elke partij toegang hebben tot de markt en voor
               zover dergelijke leveranciers aanwezig zijn op de             c) alle exploitanten van vervoer over land en maritiem vervoer,
               markt;
       b) Voor bepaalde categorieën grondafhandelingsdiensten,               voor zover i) alle deelnemers aan dergelijke samenwerkingsvor­
           namelijk bagageafhandeling, platformafhandeling,                  men over de passende bevoegdheid met betrekking tot de on­
           brandstof- en olieafhandeling, vracht- en postafhan­              derliggende route beschikken en ii) de samenwerking voldoet
           deling, wat de fysieke afhandeling van vracht en post             aan de normaal voor dergelijke vormen van samenwerking gel­
           tussen de luchthaventerminal en het luchtvaartuig be­             dende voorschriften inzake veiligheid en mededinging. Wanneer
           treft, mogen alleen fysieke of operationele beperkingen           passagiersvervoer met codesharing wordt verkocht, moet in het
           worden opgelegd aan de onder a), i) en ii), vermelde              verkooppunt of in elk geval alvorens aan boord te gaan aan de
           rechten volgens de wetten en regels die van toepassing            koper worden meegedeeld welke vervoerder elk deel van de
           zijn op het grondgebied van de andere partij. Indien              dienst zal uitvoeren.
           dit tot gevolg heeft dat zelfafhandeling onmogelijk is
           en indien er geen daadwerkelijke mededinging tussen
           leveranciers van grondafhandelingsdiensten bestaat,               8.    a) Ondernemingen die oppervlaktevervoer van passagiers
           moeten al deze diensten op gelijke en niet-discrimine­                      verzorgen zijn niet onderworpen aan de wetten en
           rende basis ter beschikking worden gesteld van alle                         regels inzake luchtvervoer om de enkele reden dat
           luchtvaartmaatschappijen; de prijzen van deze diensten                      deze diensten door een luchtvaartmaatschappij in eigen
           mogen de volledige kosten daarvan, inclusief een rede­                      naam worden aangeboden. De ondernemingen die op­
           lijk rendement van het kapitaal, niet overschrijden.                        pervlaktevervoer verzorgen mogen zelf beslissen of ze
                                                                                       toetreden tot samenwerkingsvormen. Bij het over­
Verkoop, plaatselijke uitgaven en transfer van fondsen                                 wegen van samenwerkingsvormen kunnen aanbieders
4.     Elke luchtvaartmaatschappij van elke partij mag luchtver­                       van oppervlaktevervoer onder meer rekening houden
voersdiensten verkopen op het grondgebied van de andere par­                           met de consumentenbelangen en met technische, eco­
tij, hetzij rechtstreeks, hetzij, naar keuze van de luchtvaartmaat­                    nomische, ruimtelijke en capaciteitsbeperkingen.
schappij, via verkoopagenten of andere tussenpersonen die door
de luchtvaartmaatschappij zijn aangesteld, of op het internet.
Elke luchtvaartmaatschappij heeft het recht dergelijk vervoer te                    b) Onverminderd de overige bepalingen van deze over­
verkopen en het staat iedereen vrij dergelijk vervoer te kopen, in                     eenkomst mogen luchtvaartmaatschappijen en indi­
de munteenheid van dat grondgebied of in vrij converteerbare                           recte aanbieders van vrachtvervoer van de partijen in
valuta.                                                                                het kader van internationaal luchtvervoer bovendien
                                                                                       zonder beperking gebruikmaken van oppervlaktever­
5.     Elke luchtvaartmaatschappij heeft het recht om, op ver­                         voer van en naar alle punten op het grondgebied
zoek, lokale inkomsten om te wisselen en van het grondgebied                           van Jordanië en de Europese Unie of van derde landen,
van de andere partij over te maken naar zijn eigen grondgebied                         inclusief vervoer van en naar alle luchthavens met
en, voor zover dit niet in strijd is met de algemeen toepasselijke                     douanefaciliteiten en, voor zover van toepassing,
wet- en regelgeving, naar het land of de landen van haar keuze.                        vracht onder contract vervoeren overeenkomstig de
De inwisseling en overmaking dient onverwijld en zonder be­                            toepasselijke wetten en regels. Dergelijke vracht heeft,
perkingen of belastingen daarop te worden toegestaan tegen de                          ongeacht of het oppervlakte- dan wel luchtvervoer be­
wisselkoers die geldt voor lopende transacties en overmakingen                         treft, toegang tot de douaneprocedures en -faciliteiten
op de datum waarop de luchtvaartmaatschappij de eerste aan­                            op de luchthaven. Luchtvaartmaatschappijen kunnen
vraag tot overmaking indient.                                                          verkiezen hun oppervlaktevervoer zelf te verzorgen
                                                                                       of hiervoor regelingen te treffen met andere aanbieders
6.     De luchtvaartmaatschappijen van beide partijen mogen de                         van oppervlaktevervoer; ze mogen bijvoorbeeld een
lokale uitgaven op het grondgebied van de andere partij, inclu­                        beroep doen op andere luchtvaartmaatschappijen die
 ---pagebreak--- L 334/10                NL                            Publicatieblad van de Europese Unie                                          6.12.2012
           vervoer over land aanbieden en op indirecte aanbieders           nische verbruiksgoederen, grondapparatuur, reserveonderdelen
           van vrachtvervoer door de lucht. Dergelijke inter­               (inclusief motoren), boordproviand (inclusief, maar niet beperkt
           modale diensten voor vrachtvervoer kunnen worden                 tot, voedsel, drank en alcoholhoudende dranken, tabak en an­
           aangeboden tegen een prijs waarin zowel het luchtver­            dere producten die bestemd zijn om tijdens de vlucht in be­
           voer als het oppervlaktevervoer is inbegrepen, voor              perkte hoeveelheden aan passagiers te worden verkocht of door
           zover de expediteurs juiste feitelijke informatie krijgen        passagiers te worden verbruikt) en andere voorwerpen die be­
           met betrekking tot dergelijk vervoer.                            stemd zijn voor of uitsluitend worden gebruikt in verband met
                                                                            de exploitatie of het onderhoud van voor internationaal lucht­
Leasing                                                                     vervoer ingezette luchtvaartuigen, op basis van wederkerigheid
                                                                            vrijgesteld van alle invoerbeperkingen, eigendomstaksen en hef­
9.     a) De luchtvaartmaatschappijen van elke partij zijn ge­              fingen op activa, douanerechten, accijnzen en soortgelijke rech­
           rechtigd de overeengekomen diensten te verlenen met              ten en heffingen die a) worden opgelegd door de nationale of
           luchtvaartuigen en bemanningen die van om het even               lokale overheden of de Europese Unie en b) niet gebaseerd zijn
           welke andere luchtvaartmaatschappij zijn geleased, in­           op de kostprijs van de verleende diensten, voor zover die ap­
           clusief luchtvaartmaatschappijen uit derde landen, voor          paratuur en goederen aan boord van het luchtvaartuig blijven.
           zover alle deelnemers aan dergelijke regelingen voldoen
           aan de voorwaarden van de wetten en regels die nor­              2.     Worden eveneens op basis van wederkerigheid vrijgesteld
           maal door de partijen worden toegepast op dergelijke             van de belastingen, heffingen, rechten, kosten en lasten als be­
           regelingen.                                                      doeld in lid 1 van dit artikel, met uitzondering van de lasten die
       b) Geen van beide partijen mag van de luchtvaartmaat­                gebaseerd zijn op de kosten van de dienstverlening:
           schappijen die hun apparatuur leasen eisen dat zij in
                                                                            a) boordvoorraden die worden ingevoerd in of geleverd op het
           het bezit zijn van verkeersrechten onder deze overeen­
                                                                                grondgebied van een partij en in redelijke hoeveelheden aan
           komst.
                                                                                boord worden genomen voor gebruik op voor internationaal
       c) Het leasen van luchtvaartuigen met bemanning („wet                    luchtvervoer ingezette uitgaande luchtvaartuigen van een
           leasing”) van een ander dan de in bijlage IV vermelde                luchtvaartmaatschappij van de andere partij, zelfs als deze
           derde landen door een luchtvaartmaatschappij van een                 voorraden worden gebruikt tijdens het deel van de reis dat
           van de partijen om de in deze overeenkomst bedoelde                  plaatsvindt boven het genoemde grondgebied;
           rechten te exploiteren, mag alleen in uitzonderlijke
           gevallen plaatsvinden of om te voldoen aan tijdelijke            b) grondapparatuur en reserveonderdelen (inclusief motoren)
           behoeften. De „wet lease”-overeenkomst moet voor­                    die op het grondgebied van een partij worden binnen­
           afgaandelijk ter goedkeuring worden voorgelegd aan                   gebracht met het oog op onderhoud of herstelling van een
           de vergunningverlenende autoriteit van de luchtvaart­                voor internationaal luchtvervoer ingezet luchtvaartuig van de
           maatschappij die de leasing aangaat en aan de be­                    andere partij;
           voegde autoriteit van de andere partij waar het ge­
           leasede luchtvaartuig zal worden ingezet.                        c) motorbrandstof, smeermiddelen en verbruikbare technische
                                                                                voorraden die worden ingevoerd of geleverd op het grond­
Franchising en branding                                                         gebied van een partij voor gebruik in een voor internationaal
                                                                                luchtvervoer ingezet luchtvaartuig van een luchtvaartmaat­
10.     De luchtvaartmaatschappijen van elke partij hebben het                  schappij van de andere partij, zelfs wanneer deze voorraden
recht franchising- of brandingovereenkomsten te sluiten met                     zullen worden gebruikt gedurende het deel van de reis over
ondernemingen, met inbegrip van luchtvaartmaatschappijen,                       het genoemde grondgebied;
van beide partijen of van derde landen, mits de luchtvaartmaat­
schappijen de vereiste bevoegdheid hebben en voldoen aan de                 d) gedrukt materiaal, zoals gedefinieerd in de douanewetgeving
voorwaarden die worden gesteld volgens de wetten en regels die                  van elke partij, dat op het grondgebied van een partij wordt
gewoonlijk door de partijen op dergelijke overeenkomsten wor­                   binnengebracht of wordt geleverd en aan boord genomen
den toegepast, met name die welke de vrijgave vereisen van de                   voor gebruik op voor internationaal luchtvervoer ingezette
identiteit van de luchtvaartmaatschappij die de dienst exploi­                  vertrekkende luchtvaartuigen van een luchtvaartmaatschappij
teert.                                                                          van de andere partij, zelfs als dit materiaal wordt gebruikt
                                                                                tijdens het gedeelte van de reis dat plaatsvindt boven het
Toewijzing van slots op luchthavens                                             genoemde grondgebied, en
11.     De toewijzing van slots op de luchthavens op het grond­             e) veiligheids- en beveiligingsapparatuur voor gebruik in lucht­
gebied van de partijen gebeurt op onafhankelijke, transparante                  havens of goederenterminals.
en niet-discriminerende wijze. Alle luchtvaartmaatschappijen
worden op eerlijke en gelijke basis behandeld. Overeenkomstig               3.     Onverminderd eventuele andersluidende bepalingen ver­
artikel 21, lid 5 (Gemengd Comité), mag een partij vragen om                hindert niets in deze overeenkomst een partij om belastingen,
een vergadering van het Gemengd Comité teneinde problemen                   heffingen, taksen of lasten in rekening te brengen voor brand­
met de toepassing van dit lid op te lossen.                                 stof die op haar grondgebied op niet-discriminerende basis
                                                                            wordt geleverd voor gebruik in een luchtvaartuig van een lucht­
                              Artikel 9
                                                                            vaartmaatschappij die vluchten exploiteert tussen twee punten
                   Douanerechten en -heffingen                              op haar grondgebied.
1.     Bij aankomst op het grondgebied van de ene partij wor­               4.     De verplichting mag worden opgelegd om de in de leden
den luchtvaartuigen die door luchtvaartmaatschappijen van de                1 en 2 van dit artikel vermelde apparatuur en benodigdheden
andere partij worden ingezet voor internationaal luchtvervoer,              onder toezicht of controle van de bevoegde autoriteiten te be­
hun gebruikelijke apparatuur, brandstof, smeermiddelen, tech­               waren.
 ---pagebreak--- 6.12.2012             NL                            Publicatieblad van de Europese Unie                                            L 334/11
5.    De in dit artikel vermelde vrijstellingen gelden eveneens           informatie uitwisselen die nodig is om een nauwkeurige beoor­
wanneer de luchtvaartmaatschappijen van de ene partij met een             deling van de redelijkheid van de heffingen volgens de begin­
andere luchtvaartmaatschappij, die ook dergelijke vrijstellingen          selen van de leden 1 en 2 van dit artikel mogelijk te maken.
geniet van de andere partij, is overeengekomen de in de leden 1           Elke partij ziet erop toe dat de bevoegde heffingsautoriteiten de
en 2 gespecificeerde artikelen te lenen of over te dragen naar            gebruikers binnen een redelijke termijn in kennis stellen van
het grondgebied van de andere partij.                                     ieder voorstel tot wijziging van de gebruikersheffingen, teneinde
                                                                          die autoriteiten in staat te stellen rekening te houden met de
                                                                          meningen van de gebruikers alvorens wijzigingen worden door­
6.    Niets in deze overeenkomst belet een partij om belastin­            gevoerd.
gen, heffingen, accijnzen, rechten of lasten in rekening te bren­
gen bij de verkoop van artikelen voor andere doeleinden dan
voor verbruik aan boord gedurende een deel van een luchtdienst
                                                                          4.     Geen van beide partijen wordt bij procedures voor de
tussen twee zich op haar grondgebied bevindende punten waar
                                                                          regeling van geschillen volgens artikel 22 van deze overeen­
in- of uitstappen is toegestaan.
                                                                          komst (Regeling van geschillen en arbitrage) geacht een bepaling
                                                                          van dit artikel te hebben overtreden, tenzij a) zij verzuimt de
7.    De bepalingen van deze overeenkomst hebben geen ge­                 last of de praktijk die voorwerp is van een klacht door de
volgen voor de btw, behalve wat de omzetbelasting op invoer               andere partij binnen een redelijke termijn opnieuw in beschou­
betreft. De bepalingen van de tussen een lidstaat en Jordanië             wing te nemen, of b) na deze beschouwing nalaat alle in haar
gesloten verdragen inzake het vermijden van dubbele belasting             macht liggende stappen te doen om een last of praktijk die niet
op inkomsten en kapitaal worden niet gewijzigd bij de onder­              in overeenstemming is met dit artikel te corrigeren.
havige overeenkomst.
                                                                                                       Artikel 11
                             Artikel 10
                                                                                                      Prijsstelling
             Gebruikersheffingen op luchthavens,
            luchthavenvoorzieningen en -diensten                          1.     De partijen staan toe dat de luchtvaartmaatschappijen hun
                                                                          prijzen vrij vaststellen op basis van vrije en eerlijke mededin­
1.    Elke partij ziet erop toe dat gebruikersheffingen die door          ging.
haar bevoegde heffingsautoriteiten of -organen aan de lucht­
vaartmaatschappijen van de andere partij worden opgelegd
voor het gebruik van luchtnavigatie- en luchtverkeersleidings­
                                                                          2.     De partijen eisen niet dat de prijzen worden aangemeld.
diensten correct, redelijk, kostengerelateerd en niet ten onrechte
discriminerend zijn. In ieder geval moeten dergelijke gebruikers­
heffingen aan de luchtvaartmaatschappijen van de andere partij
                                                                          3.     De luchtvaartautoriteiten kunnen onderling overleg plegen
worden opgelegd volgens voorwaarden die niet minder gunstig
                                                                          over kwesties als, maar niet beperkt tot niet-correcte, onredelijke
zijn dan de gunstigste voorwaarden die om het even welke
                                                                          of discriminerende prijzen.
andere luchtvaartmaatschappij kan verkrijgen.
2.    Elke partij ziet erop toe dat gebruikersheffingen die door                                       Artikel 12
haar bevoegde heffingsautoriteiten of -organen aan de lucht­
vaartmaatschappijen van de andere partij worden opgelegd                                              Statistieken
voor het gebruik van luchthavens, luchtvaartbeveiliging en bij­           1.     Elke partij verstrekt de andere partij de statistieken die
behorende voorzieningen en diensten correct, redelijk, niet ten           krachtens de nationale wetten en regels van die partij vereist
onrechte discriminerend en billijk gespreid zijn over de catego­          zijn en, op verzoek, andere beschikbare statistische informatie
rieën gebruikers. Deze heffingen mogen in verhouding staan tot            die redelijkerwijze vereist kan zijn voor het evalueren van de
de volledige kosten die de bevoegde heffingsautoriteiten of -or­          exploitatie van de luchtdiensten.
ganen maken voor het verlenen van de passende luchthaven­
voorzieningen en diensten in die luchthavens of in dat systeem
van luchthavens, maar mogen deze niet overschrijden. Deze
                                                                          2.     De partijen werken samen in het kader van het bij arti­
heffingen mogen een redelijk rendement op kapitaal na afschrij­
                                                                          kel 21 (Gemengd Comité) van deze overeenkomst ingestelde
ving omvatten. De voorzieningen en diensten waarover gebrui­
                                                                          Gemengd Comité teneinde de onderlinge uitwisseling van sta­
kersheffingen worden geheven, moeten op efficiënte en eco­
                                                                          tistische informatie, die nodig is om toezicht te kunnen houden
nomische wijze worden verleend. In ieder geval moeten deze
                                                                          op de ontwikkeling van de luchtdiensten, te vergemakkelijken.
heffingen aan de luchtvaartmaatschappijen van de andere partij
worden opgelegd volgens voorwaarden die niet minder gunstig
zijn dan de gunstigste voorwaarden die om het even welke
andere luchtvaartmaatschappij kan verkrijgen op het tijdstip                                            TITEL II
dat de heffingen worden opgelegd.                                                   SAMENWERKING OP REGELGEVINGSGEBIED
3.    Iedere partij garandeert dat overleg plaatsvindt tussen de                                       Artikel 13
bevoegde heffingsautoriteiten of -organen op haar grondgebied                               Veiligheid van de luchtvaart
en de luchtvaartmaatschappijen en/of hun representatieve orga­
nen die de diensten en voorzieningen gebruiken, en ziet erop              1.     De partijen zien erop toe dat minstens de in bijlage III,
toe dat de bevoegde heffingsautoriteiten of -organen en de                deel A, gespecificeerde normen in hun wetgeving zijn opge­
luchtvaartmaatschappijen of hun representatieve organen alle              nomen, onder de hierna vermelde voorwaarden.
 ---pagebreak--- L 334/12                NL                           Publicatieblad van de Europese Unie                                           6.12.2012
2.      De partijen zien erop toe dat in de ene partij geregis­            beveiliging van de burgerluchtvaart tegen wederrechtelijke daden
treerde luchtvaartuigen die worden verdacht van niet naleving              omvatten, met name hun verplichtingen uit hoofde van het
van de bij het verdrag vastgestelde internationale veiligheidsnor­         Verdrag van Chicago, het Verdrag inzake strafbare feiten en
men bij landing op luchthavens op het grondgebied van de                   bepaalde andere handelingen begaan aan boord van luchtvaar­
andere partij die openstaan voor internationaal luchtverkeer,              tuigen, ondertekend in Tokio op 14 september 1963, het Ver­
door de bevoegde autoriteiten van die andere partij worden                 drag tot bestrijding van het wederrechtelijk in zijn macht bren­
onderworpen aan platforminspecties, zowel aan boord als                    gen van luchtvaartuigen, ondertekend in Den Haag op 16 de­
rond het luchtvaartuig, teneinde de geldigheid van de documen­             cember 1970, het Verdrag tot bestrijding van wederrechtelijke
ten van het luchtvaartuig en van de bemanning en de kennelijke             gedragingen gericht tegen de veiligheid van de burgerluchtvaart,
staat van het luchtvaartuig en de apparatuur te controleren.               ondertekend in Montreal op 23 september 1971, het Protocol
                                                                           tot bestrijding van wederrechtelijke daden van geweld op lucht­
3.      Elke partij mag op elk ogenblik om overleg vragen over de          havens voor de internationale burgerluchtvaart, ondertekend te
door de andere partij gehanteerde veiligheidsnormen.                       Montreal op 24 februari 1988, en het Verdrag inzake het mer­
                                                                           ken van kneedspringstoffen ten behoeve van de opsporing er­
                                                                           van, ondertekend te Montreal op 1 maart 1991, voor zover
4.      De bevoegde autoriteiten van een partij nemen onmiddel­            beide partijen ook partij zijn bij deze verdragen, en alle andere
lijk alle passende maatregelen als zij vaststellen dat een lucht­          verdragen en protocollen inzake de beveiliging van de burger­
vaartuig, product of activiteit:                                           luchtvaart waartoe beide partijen zijn toegetreden.
a) niet voldoet aan de minimumnormen die zijn vastgesteld                  3.    Op verzoek verlenen de partijen elkaar alle nodige bijstand
    overeenkomstig het verdrag of, de in bijlage III, deel A,              om het wederrechtelijk in zijn macht brengen van burgerlucht­
    van deze overeenkomst gespecificeerde wetgeving of de ge­              vaartuigen en andere wederrechtelijke daden tegen de veiligheid
    lijkwaardige en met lid 1 van dit artikel in overeenstemming           van dergelijke luchtvaartuigen, hun passagiers en bemanning,
    zijnde Jordaanse wetgeving, naargelang van het geval,                  luchthavens en luchtvaartnavigatiefaciliteiten, en alle andere be­
                                                                           dreigingen van de veiligheid van de burgerluchtvaart te voor­
b) naar aanleiding van een in lid 2 van dit artikel bedoelde               komen.
    inspectie aanleiding geeft tot ernstige vermoedens dat een
    luchtvaartuig of de exploitatie ervan niet voldoet aan de              4.    In hun onderlinge betrekkingen handelen de partijen over­
    overeenkomstig het verdrag, de in bijlage III, deel A, van             eenkomstig de normen voor luchtvaartbeveiliging en, voor zo­
    deze overeenkomst gespecificeerde wetgeving of de gelijk­              ver ze die toepassen, de door de Internationale Burgerluchtvaart­
    waardige en met lid 1 van dit artikel in overeenstemming               organisatie (ICAO) opgestelde aanbevolen werkwijzen, die als
    zijnde Jordaanse wetgeving vastgestelde minimumnormen, al              bijlage bij het Verdrag van Chicago zijn gevoegd, in de mate
    naargelang van het geval, of                                           dat dergelijke beveiligingsvoorschriften van toepassing zijn op
                                                                           de partijen. Beide partijen eisen dat exploitanten van luchtvaar­
                                                                           tuigen die in hun register zijn opgenomen, exploitanten die hun
c) aanleiding geeft tot ernstige vermoedens dat de overeenkom­
                                                                           hoofdkantoor of permanente verblijfplaats op hun grondgebied
    stig het verdrag, de in bijlage III, deel A, van deze overeen­
                                                                           hebben gevestigd en exploitanten van luchthavens op hun
    komst gespecificeerde wetgeving of de gelijkwaardige en met
                                                                           grondgebied handelen overeenkomstig deze normen voor de
    lid 1 van dit artikel in overeenstemming zijnde Jordaanse
                                                                           beveiliging van de luchtvaart.
    wetgeving vastgestelde minimumnormen, al naargelang van
    het geval, niet daadwerkelijk worden toegepast en gehand­
    haafd.                                                                 5.    Elke partij ziet erop toe dat op haar grondgebied doel­
                                                                           treffende maatregelen worden genomen om luchtvaartuigen te
                                                                           beschermen, passagiers en hun handbagage aan een beveili­
5.      Wanneer de bevoegde autoriteiten van de ene partij maat­           gingsonderzoek te onderwerpen en passende controles van de
regelen nemen overeenkomstig lid 4 stellen zij de bevoegde                 bemanning, vracht (inclusief ruimbagage) en boordproviand uit
autoriteiten van de andere partij daar onmiddellijk van in ken­            te voeren vóór en tijdens het aan boord gaan of het laden van
nis, met opgave van de redenen voor die maatregelen.                       het luchtvaartuig en dat die maatregelen worden aangepast aan
                                                                           een eventuele toename van de dreiging. Elke partij stemt ermee
6.      Wanneer uit hoofde van lid 4 genomen maatregelen niet              in dat haar luchtvaartmaatschappijen door de andere partij kun­
worden stopgezet, ook al zijn er geen redenen meer om derge­               nen worden verplicht de in lid 4 vermelde voorschriften inzake
lijke maatregelen te handhaven, kan elke partij de zaak voor­              beveiliging van de luchtvaart in acht te nemen voor de toegang
leggen aan het Gemengd Comité.                                             tot, het vertrek uit of het verblijf op het grondgebied van die
                                                                           andere partij.
                              Artikel 14
                                                                           6.    Iedere partij geeft ook gunstig gevolg aan elk verzoek van
                    Beveiliging van de luchtvaart                          de andere partij om in verband met een bepaalde dreiging bij­
                                                                           zondere doch redelijke veiligheidsmaatregelen te nemen. Elke
1.      De partijen zien erop toe dat minstens de in bijlage III,          partij stelt de andere partij van tevoren in kennis van de bij­
deel B, van deze overeenkomst gespecificeerde normen in hun                zondere beveiligingsmaatregelen die zij wenst in te voeren en
wetgeving zijn opgenomen, onder de hierna vermelde voor­                   die aanzienlijke financiële of operationele gevolgen kunnen heb­
waarden.                                                                   ben voor de luchtvervoersdiensten die uit hoofde van deze over­
                                                                           eenkomst worden verleend, tenzij in noodgevallen. Bovendien
2.      Aangezien de veiligheid van burgerluchtvaartuigen, hun             mag elke partij vragen om een vergadering van het Gemengd
passagiers en hun bemanning een fundamentele voorwaarde is                 Comité, zoals ingesteld bij artikel 21 (Gemengd Comité) van
voor het exploiteren van internationale luchtdiensten, bevestigen          deze overeenkomst, om dergelijke beveiligingsmaatregelen te
beide partijen dat hun verplichtingen tegenover elkaar ook de              bespreken.
 ---pagebreak--- 6.12.2012              NL                            Publicatieblad van de Europese Unie                                            L 334/13
7.      Wanneer een geval van wederrechtelijk in zijn macht                    gemeenschappelijke Europese luchtruim, met name door re­
brengen van burgerluchtvaartuigen of een andere wederrechte­                   levante nationale toezichtsorganen op te richten die minstens
lijke daad tegen de veiligheid van dergelijke luchtvaartuigen, hun             functioneel onafhankelijk zijn van de dienstverleners op het
passagiers en bemanning, luchthavens en luchtvaartnavigatiefa­                 gebied van luchtvaartnavigatie, en
ciliteiten zich voordoet of dreigt voor te doen, staan de partijen
elkaar wederzijds bij door de communicatie te vergemakkelijken
                                                                           b) betrekt de Europese Unie Jordanië bij relevante en uit het
en andere passende maatregelen te nemen om snel en veilig een
                                                                               gemeenschappelijke Europese luchtruim voortvloeiende ope­
eind te maken aan het incident of de dreiging.
                                                                               rationele initiatieven op het gebied van luchtvaartnavigatie­
                                                                               diensten, luchtruim en interoperabiliteit, met name door Jor­
8.      Elke partij neemt alle maatregelen die zij praktisch haal­             danië in een vroeg stadium te betrekken bij de inspanningen
baar acht om te garanderen dat een luchtvaartuig dat zich op                   om functionele luchtruimblokken vast te stellen of door
haar grondgebied op de grond bevindt en slachtoffer is van een                 passende coördinatie inzake Sesar.
daad van wederrechtelijk in zijn macht brengen of een andere
wederrechtelijke daad, aan de grond wordt gehouden, tenzij het
vertrek van het luchtvaartuig noodzakelijk is om mensenlevens                                           Artikel 16
te beschermen. Dergelijke maatregelen worden zoveel mogelijk
                                                                                                          Milieu
op basis van wederzijds overleg genomen.
                                                                           1.     De partijen erkennen het belang van milieubescherming
9.      Wanneer een partij aannemelijke redenen heeft om te                bij de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van internationaal
geloven dat de andere partij afwijkt van de in dit artikel vast­           luchtvaartbeleid.
gestelde voorschriften inzake luchtvaartbeveiliging, kan de partij
onmiddellijk om overleg met de andere partij verzoeken.                    2.     De partijen erkennen dat het belangrijk is samen te wer­
                                                                           ken en, in het kader van multilaterale besprekingen, na te gaan
10.      Onverminderd artikel 4 (Weigering, intrekking, opschor­           wat het effect is van de luchtvaart op het milieu en de eco­
ting of beperking van vergunningen) van deze overeenkomst                  nomie, en te garanderen dat eventuele verzachtende maatregelen
wordt de exploitatievergunning van één of meer luchtvaartmaat­             volledig in overeenstemming zijn met de doelstellingen van
schappijen van de andere partij ingehouden, ingetrokken, be­               deze overeenkomst.
perkt of aan voorwaarden onderworpen wanneer niet binnen
vijftien (15) dagen na dit verzoek een bevredigende oplossing
wordt gevonden.                                                            3.     Deze overeenkomst beperkt op geen enkele wijze de be­
                                                                           voegdheid van de bevoegde autoriteiten van een partij om,
                                                                           binnen hun soevereine rechtsbevoegdheid, alle passende maat­
11.      Wanneer een onmiddellijke en buitengewone dreiging dit            regelen te nemen om het effect van het luchtvervoer op het
vereist, mag een partij voorlopige maatregelen treffen vóór het            milieu te beperken of op een andere manier aan te pakken, voor
verstrijken van de vijftien (15) dagen.                                    zover dergelijke maatregelen volledig in overeenstemming zijn
                                                                           met de rechten en plichten van de bevoegde autoriteiten krach­
12.      Alle overeenkomstig lid 10 van dit artikel genomen                tens internationale wetgeving en zonder onderscheid naar na­
maatregelen worden stopgezet zodra de andere partij de bepa­               tionaliteit worden toegepast.
lingen van dit artikel naleeft.
                                                                           4.     De partijen zien erop toe dat de in bijlage III, deel D, van
                             Artikel 15                                    deze overeenkomst gespecificeerde normen in hun wetgeving
                       Luchtverkeersbeheer                                 zijn opgenomen.
1.      De partijen zien erop toe dat de in bijlage III, deel C, van
                                                                                                        Artikel 17
deze overeenkomst gespecificeerde normen in hun wetgeving
zijn opgenomen, onder de hierna vermelde voorwaarden.                                          Consumentenbescherming
2.      De partijen verbinden zich ertoe zoveel mogelijk samen te          De partijen zien erop toe dat de in bijlage III, deel E, van deze
werken op het gebied van luchtverkeersbeheer met het doel het              overeenkomst gespecificeerde normen inzake luchtvervoer in
gemeenschappelijke Europese luchtruim uit te breiden tot Jor­              hun wetgeving zijn opgenomen.
danië, teneinde de huidige veiligheidsnormen en de algehele
efficiëntie van de algemene luchtverkeersnormen in Europa te                                            Artikel 18
verhogen, de capaciteit te optimaliseren en vertragingen tot een
minimum te beperken. Daartoe wordt voorzien in passende                                 Geautomatiseerde boekingssystemen
deelname van Jordanië aan het Comité voor het gemeenschap­
pelijke luchtruim. Het Gemengd Comité wordt verantwoordelijk               De partijen zien erop toe dat de in bijlage III, deel F, van deze
voor het toezicht op en de vergemakkelijking van de samen­                 overeenkomst gespecificeerde normen in hun wetgeving zijn
werking op het gebied van luchtverkeersbeheer.                             opgenomen.
3.      Teneinde de toepassing van de wetgeving inzake het ge­                                          Artikel 19
meenschappelijke Europese luchtruim op hun respectievelijke
grondgebied te vergemakkelijken:                                                                     Sociale aspecten
                                                                           De partijen zien erop toe dat de in bijlage III, deel G, van deze
a) neemt Jordanië de nodige maatregelen om zijn institutionele             overeenkomst gespecificeerde normen inzake luchtvervoer in
    structuren voor luchtverkeersbeheer aan te passen aan het              hun wetgeving zijn opgenomen.
 ---pagebreak--- L 334/14                NL                            Publicatieblad van de Europese Unie                                           6.12.2012
                               TITEL III                                    Een dergelijke vergadering wordt zo snel mogelijk belegd, uiter­
                                                                            lijk twee maanden na de datum waarop het verzoek is ont­
                   INSTITUTIONELE BEPALINGEN                                vangen, tenzij de partijen anders zijn overeengekomen.
                              Artikel 20
                                                                            6.     Met het oog op de juiste toepassing van deze overeen­
                    Interpretatie en handhaving                             komst wisselen de partijen informatie uit en plegen zij op ver­
                                                                            zoek van een hunner overleg in het Gemengd Comité.
1.     De partijen treffen alle passende algemene of bijzondere
maatregelen om de naleving van de uit deze overeenkomst
                                                                            7.     Als een van de partijen van mening is dat een beslissing
voortvloeiende verplichtingen te garanderen en onthouden
                                                                            van het Gemengd Comité niet goed wordt uitgevoerd door de
zich van maatregelen die de verwezenlijking van de doelstellin­
                                                                            andere partij, mag de eerste partij vragen dat de kwestie in het
gen van deze overeenkomst in gevaar kunnen brengen.
                                                                            Gemengd Comité wordt besproken. Als het Gemengd Comité
                                                                            de kwestie niet binnen twee maanden na de doorverwijzing kan
                                                                            oplossen, mag de vragende partij passende vrijwaringsmaatrege­
2.     Elke partij is op haar eigen grondgebied verantwoordelijk            len overeenkomstig artikel 23 van deze overeenkomst (Vrijwa­
voor de handhaving van deze overeenkomst en met name van                    ringsmaatregelen) nemen.
de wetgeving die uitvoering geeft aan de in bijlage III bij deze
overeenkomst vermelde normen.
                                                                            8.     In de beslissingen van het Gemengd Comité is vermeld
                                                                            vanaf welke datum ze door de partijen moeten worden toege­
3.     Elke partij verstrekt de andere partij alle nodige informatie        past, alsook alle andere informatie die van belang kan zijn voor
en bijstand in het geval van onderzoeken naar mogelijke in­                 marktdeelnemers.
breuken op bepalingen van deze overeenkomst die door de
andere partij wordt uitgevoerd in het kader van haar in deze                9.     Onverminderd lid 2 kunnen de partijen passende en tij­
overeenkomst vastgestelde bevoegdheden.                                     delijke vrijwaringsmaatregelen overeenkomstig artikel 23 van
                                                                            deze overeenkomst (Vrijwaringsmaatregelen) nemen als het Ge­
                                                                            mengd Comité binnen zes maanden na doorverwijzing van een
4.     Als de partijen, overeenkomstig de bevoegdheden die hen              kwestie nog geen beslissing over die kwestie heeft genomen.
krachtens deze overeenkomst zijn verleend, actie ondernemen
met betrekking tot kwesties die van belang zijn voor de andere              10.      Het Gemengd Comité onderzoekt vragen met betrekking
partij en die betrekking hebben op de autoriteiten of onder­                tot bilaterale investeringen, meerderheidsparticipaties of wijzi­
nemingen van de andere partij, worden de bevoegde autoriteiten              gingen in de feitelijke zeggenschap over luchtvaartmaatschap­
van de andere partij daarvan volledig in kennis gesteld en krij­            pijen van de partijen.
gen zij de gelegenheid opmerkingen te maken alvorens een
definitieve beslissing wordt genomen.                                       11.      Het Gemengd Comité ontwikkelt de samenwerking te­
                                                                            vens door:
                              Artikel 21
                                                                            a) op deskundigenniveau de uitwisseling van nieuwe wet- of
                          Gemengd Comité                                        regelgevende initiatieven en ontwikkelingen aan te moedigen,
                                                                                onder meer op het vlak van beveiliging, veiligheid, milieu,
1.     Hierbij wordt een comité van vertegenwoordigers van de                   luchtvaartinfrastructuur (inclusief slots), mededingingsvoor­
partijen (hierna het „Gemengd Comité” genoemd) opgericht, dat                   waarden en consumentenbescherming;
verantwoordelijk is voor het beheer van deze overeenkomst en
toeziet op de correcte uitvoering ervan. Om dit doel te ver­                b) regelmatig de sociale gevolgen van de toepassing van deze
wezenlijken, doet het aanbevelingen en neemt het beslissingen                   overeenkomst te bestuderen, met name wat de werkgelegen­
in de gevallen waarin deze overeenkomst voorziet.                               heid betreft, en door passende antwoorden op legitieme vra­
                                                                                gen te formuleren;
2.     De beslissingen van het Gemengd Comité worden met
eenparigheid van stemmen genomen en zijn bindend voor de                    c) mogelijke gebieden voor verdere uitbreiding van deze over­
partijen. Deze beslissingen worden door de partijen overeen­                    eenkomst in overweging te nemen, met inbegrip van aan­
komstig hun eigen regels ten uitvoer gelegd.                                    bevelingen voor wijzigingen van de overeenkomst, en
                                                                            d) met eenparigheid van stemmen overeenstemming te bereiken
3.     Het Gemengd Comité stelt bij besluit zijn reglement van                  over voorstellen, benaderingen of documenten van procedu­
orde vast.                                                                      rele aard die rechtstreeks betrekking hebben op de werking
                                                                                van deze overeenkomst.
4.     Het Gemengd Comité komt bijeen wanneer dat nodig is.                 12.      De partijen hebben dezelfde doelstelling: zoveel mogelijk
Elke partij kan een verzoek indienen om een vergadering te                  voordelen voor de consumenten, luchtvaartmaatschappijen,
beleggen.                                                                   werknemers en gemeenschappen creëren door deze overeen­
                                                                            komst uit te breiden naar derde landen. Het Gemengd Comité
                                                                            zal een voorstel opstellen met betrekking tot de voorwaarden en
5.     Een partij kan ook om een vergadering van het Gemengd                procedures, inclusief eventuele wijzigingen van deze overeen­
Comité verzoeken om een probleem met betrekking tot de                      komst, die nodig zijn om derde landen te laten toetreden tot
interpretatie of toepassing van deze overeenkomst op te lossen.             deze overeenkomst.
 ---pagebreak--- 6.12.2012              NL                           Publicatieblad van de Europese Unie                                          L 334/15
                              Artikel 22                                  privileges die overeenkomstig deze overeenkomst zijn toege­
                                                                          kend aan de in gebreke blijvende partij beperken, opschorten
               Regeling van geschillen en arbitrage                       of intrekken tot de partij de beslissing naleeft.
1.     Elke partij mag de bij de associatieovereenkomst opge­
richte Associatieraad verzoeken alle geschillen met betrekking                                         Artikel 23
tot de toepassing of interpretatie van deze overeenkomst die
niet overeenkomstig artikel 21 van deze overeenkomst (Ge­                                      Vrijwaringsmaatregelen
mengd Comité) zijn opgelost, te onderzoeken.
                                                                          1.     De partijen treffen alle algemene en bijzondere maatrege­
                                                                          len die vereist zijn om aan hun verplichtingen krachtens de
2.     De bij de associatieovereenkomst opgerichte Associatie­            overeenkomst te voldoen. Zij zorgen ervoor dat de in de over­
raad kan een besluit nemen om het geschil te beslechten.                  eenkomst vastgelegde doelstellingen worden bereikt.
                                                                          2.     Indien een van de partijen van mening is dat de andere
3.     De partijen nemen de nodige maatregelen om een over­               partij een uit deze overeenkomst voortvloeiende verplichting
eenkomstig lid 2 genomen besluit ten uitvoer te leggen.                   niet is nagekomen, kan zij passende maatregelen treffen. De
                                                                          werkingssfeer en de duur van de vrijwaringsmaatregelen worden
                                                                          beperkt tot wat strikt noodzakelijk is om het probleem te ver­
4.     Als de partijen er niet in slagen het geschil te regelen via       helpen of om het evenwicht in het kader van deze overeen­
het Gemengd Comité of overeenkomstig lid 2, kan elk van de                komst te bewaren. Voorrang wordt gegeven aan maatregelen die
partijen verzoeken het geschil voor te leggen aan een scheids­            de werking van deze overeenkomst zo weinig mogelijk versto­
gerecht van drie scheidsrechters, overeenkomstig de volgende              ren.
procedure:
                                                                          3.     Als een partij overweegt om vrijwaringsmaatregelen te
a) uiterlijk zestig (60) dagen nadat de andere partij het via             nemen, stelt zij de andere partijen daar onmiddellijk van in
    diplomatieke kanalen verzonden verzoek om arbitrage                   kennis via het Gemengd Comité en verstrekt zij alle relevante
    door het scheidsgerecht heeft ontvangen, stelt elke partij            informatie.
    een scheidsrechter aan; de derde scheidsrechter wordt binnen
    een aanvullende termijn van zestig (60) dagen door de twee            4.     De partijen plegen onmiddellijk overleg in het Gemengd
    andere scheidsrechters aangesteld. Als een van de partijen            Comité teneinde een voor elke partij aanvaardbare oplossing te
    niet binnen de overeengekomen termijn een scheidsrechter              vinden.
    heeft aangesteld, of als de derde scheidsrechter niet binnen
    de overeengekomen termijn is aangesteld, kan elke partij de
    voorzitter van de raad van de Internationale Burgerlucht­             5.     Onverminderd artikel 3, onder d) (Vergunning), artikel 4,
    vaartorganisatie verzoeken een scheidsrechter of scheidsrech­         onder d) (Weigering, intrekking, opschorting of beperking van
    ters aan te stellen;                                                  vergunningen), en de artikelen 13 (Veiligheid van de luchtvaart)
                                                                          en 14 (Beveiliging van de luchtvaart) van deze overeenkomst,
                                                                          mag de betrokken partij geen vrijwaringsmaatregelen nemen
b) de derde scheidsrechter, die overeenkomstig de voorschriften           voor het verstrijken van een periode van één maand na de
    onder a) wordt aangesteld, is een onderdaan van een derde             datum van kennisgeving overeenkomstig lid 3, tenzij de in lid
    land en vervult de functie van voorzitter van het scheids­            4 voorgeschreven overlegprocedure vóór het verstrijken van de
    gerecht;                                                              gestelde termijn is beëindigd.
c) het scheidsgerecht stelt zijn reglement van orde vast, en              6.     De betrokken partij stelt het Gemengd Comité onverwijld
                                                                          in kennis van de getroffen maatregelen en verstrekt alle rele­
                                                                          vante inlichtingen.
d) onder voorbehoud van de definitieve beslissing van het
    scheidsgerecht worden de oorspronkelijke arbitrage-uitgaven           7.     De overeenkomstig dit artikel genomen maatregelen wor­
    gelijkelijk verdeeld tussen de partijen.                              den opgeschort zodra de in gebreke blijvende partij voldoet aan
                                                                          de bepalingen van deze overeenkomst.
5.     Op verzoek van een partij kan het scheidsgerecht de an­
dere partij verplichten om, in afwachting van de einduitspraak,                                        Artikel 24
dringende en voorlopige maatregelen te nemen.
                                                                                  Geografische uitbreiding van de overeenkomst
                                                                          De partijen verbinden zich tot een permanente dialoog om de
6.     Voorlopige of definitieve beslissingen van het scheids­            samenhang tussen deze overeenkomst en het proces van Barce­
gerecht zijn bindend voor de partijen.                                    lona te garanderen en streven, als einddoel, naar een gemeen­
                                                                          schappelijke Euro-mediterrane luchtvaartruimte. Daarom wordt,
                                                                          overeenkomstig artikel 21, lid 11 (Gemengd Comité), in het
7.     Als een van de partijen niet binnen de dertig (30) dagen           Gemengd Comité de mogelijkheid onderzocht om wederzijds
na de kennisgeving van de beslissing van het scheidsgerecht aan           akkoord te gaan met wijzigingen teneinde rekening te houden
deze beslissing voldoet, kan de andere partij de rechten of               met soortgelijke Euro-mediterrane luchtvaartovereenkomsten.
 ---pagebreak--- L 334/16              NL                           Publicatieblad van de Europese Unie                                            6.12.2012
                            Artikel 25                                   bijlage III valt, die gevolgen kan hebben voor de goede werking
                                                                         van deze overeenkomst, stelt zij de andere partij daar zo snel
    Verhouding ten aanzien van andere overeenkomsten                     mogelijk van in kennis en pleegt zij overleg met de andere
1.    De bepalingen van deze overeenkomst hebben voorrang                partij. Op verzoek van een van de partijen kan een voor­
op de relevante bepalingen van bestaande bilaterale overeen­             afgaande gedachtewisseling plaatsvinden in het Gemengd Comi­
komsten tussen Jordanië en de lidstaten. Het is echter toegestaan        té.
bestaande verkeersrechten die voortvloeien uit deze bilaterale
overeenkomsten en die niet onder de onderhavige overeen­
komst vallen, verder te blijven uitoefenen voor zover dit geen           5.     Zodra een van de partijen nieuwe wetgeving of een wij­
aanleiding geeft tot discriminatie tussen luchtvaartmaatschap­           ziging van bestaande wetgeving vaststelt op het gebied van
pijen uit de Europese Unie op basis van nationaliteit.                   luchtvervoer of een aanverwant gebied dat onder bijlage III valt,
                                                                         die gevolgen kan hebben voor de goede werking van deze over­
                                                                         eenkomst, stelt zij de andere partij daar uiterlijk dertig dagen na
                                                                         de vaststelling van die wetgeving van in kennis. Op verzoek van
2.    Als deze overeenkomst of de voorlopige toepassing ervan            een partij organiseert het Gemengd Comité binnen zestig dagen
wordt stopgezet, kunnen de partijen, onverminderd lid 1 van dit          na deze kennisgeving een gedachtewisseling over de gevolgen
artikel, en rekening houdende met artikel 27 (Beëindiging), vóór         die de nieuwe wetgeving of de wijziging van bestaande wetge­
de stopzetting overeenstemming bereiken over de regeling die             ving heeft voor de goede werking van deze overeenkomst.
van toepassing is op luchtdiensten tussen hun grondgebieden.
                                                                         6.     Naar aanleiding van de in lid 5 van dit artikel vermelde
                                                                         gedachtewisseling zal het Gemengd Comité:
3.    Indien de partijen toetreden tot een multilaterale overeen­
komst of overgaan tot de bekrachtiging van een besluit van de
Internationale Burgerluchtvaartorganisatie of een andere inter­          a) een beslissing nemen tot herziening van bijlage III bij deze
nationale organisatie dat betrekking heeft op onder deze over­               overeenkomst, teneinde daarin, zo nodig op basis van weder­
eenkomst vallende aangelegenheden, plegen zij overleg in het                 kerigheid, de nieuwe wetgeving of wijziging in kwestie op te
Gemengd Comité om te bepalen of deze overeenkomst met het                    nemen;
oog hierop moet worden herzien.
                                                                         b) een beslissing nemen waarbij wordt vastgesteld dat de
4.    Deze Overeenkomst laat beslissingen van de twee partijen               nieuwe wetgeving of wijziging in kwestie wordt beschouwd
om toekomstige aanbevelingen van de ICAO toe te passen,                      als zijnde in overeenstemming met deze overeenkomst, of
onverlet. De partijen mogen deze overeenkomst of delen ervan
niet inroepen als basis om zich binnen de ICAO te verzetten
tegen alternatieve beleidsmaatregelen over kwesties die onder            c) andere maatregelen aanbevelen, die binnen een redelijke ter­
deze overeenkomst vallen.                                                    mijn moeten worden vastgesteld, teneinde de goede werking
                                                                             van deze overeenkomst te waarborgen.
                            Artikel 26                                                                 Artikel 27
                          Wijzigingen                                                                 Beëindiging
1.    Als een van de partijen de bepalingen van deze overeen­            1.     Deze overeenkomst wordt voor onbeperkte duur gesloten.
komst wenst te wijzigen, moet ze het Gemengd Comité daarvan
in kennis stellen. Wijzigingen van deze overeenkomst worden
van kracht na voltooiing van de respectieve interne procedures           2.     Een partij kan te allen tijde de andere partij langs diplo­
van elke partij.                                                         matieke kanalen schriftelijk meedelen dat zij besloten heeft deze
                                                                         overeenkomst te beëindigen. Deze mededeling moet ook naar
                                                                         de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie worden gestuurd.
                                                                         Deze overeenkomst houdt op te bestaan om middernacht GMT
2.    Het Gemengd Comité kan, op voorstel van een partij en              aan het einde van het IATA-verkeersseizoen dat lopende is een
overeenkomstig dit artikel, beslissen de bijlagen bij deze over­         jaar na de datum van schriftelijke mededeling van de beëindi­
eenkomst te wijzigen.                                                    ging, tenzij:
3.    Deze overeenkomst laat het recht van de partijen onverlet          a) de partijen overeenkomen de kennisgeving vóór het verstrij­
om unilateraal nieuwe wetgeving op het vlak van luchtvervoer                 ken van deze termijn in te trekken, of
of een aanverwant in bijlage III bij deze overeenkomst vermeld
gebied vast te stellen of bestaande wetgeving te wijzigen, voor
zover zij het niet-discriminatiebeginsel in acht nemen.                  b) de andere partij dan die welke de kennisgeving van de be­
                                                                             ëindiging heeft gedaan, vraagt om een langere termijn van
                                                                             uiterlijk 18 maanden teneinde de onderhandelingen over de
                                                                             daaropvolgende regeling met betrekking tot luchtdiensten
4.    Zodra een van de partijen nieuwe wetgeving opstelt op                  tussen het grondgebied van de partijen succesvol te kunnen
het gebied van luchtvervoer of een aanverwant gebied dat onder               afronden.
 ---pagebreak--- 6.12.2012             NL                          Publicatieblad van de Europese Unie                                          L 334/17
                            Artikel 28                                  lidstaat waarin wordt bevestigd dat de voor inwerkingtreding
                                                                        van deze overeenkomst vereiste procedures zijn voltooid.
                Registratie bij de Internationale
   Burgerluchtvaartorganisatie en het secretariaat van de               2.     Onverminderd lid 1 van dit artikel komen de partijen
                        Verenigde Naties                                overeen deze overeenkomst voorlopig toe te passen vanaf de
                                                                        eerste dag van de maand die volgt op de vroegste van de
Deze overeenkomst en alle wijzigingen daarvan worden geregis­           volgende twee data: i) de datum van de laatste kennisgeving
treerd bij de ICAO en het secretariaat van de Verenigde Naties.         waarbij de partijen elkaar hebben meegedeeld dat de procedures
                                                                        voor de voorlopige toepassing van deze overeenkomst zijn vol­
                                                                        tooid, of ii) 12 maanden na de ondertekening van deze over­
                                                                        eenkomst, voor zover de interne procedures en/of binnenlandse
                            Artikel 29
                                                                        wetgeving, naargelang van het geval, van de partijen zijn vast­
                        Inwerkingtreding                                gesteld.
1.    Deze overeenkomst treedt in werking één maand na de
datum van de laatste nota in een uitwisseling van diplomatieke
                                                                        TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar beho­
nota's tussen de partijen waarin wordt bevestigd dat alle voor de
                                                                        ren gemachtigd, deze overeenkomst hebben ondertekend.
inwerkingtreding van deze overeenkomst noodzakelijke pro­
cedures zijn voltooid. Met het oog op deze uitwisseling bezorgt         Deze overeenkomst is op de vijftiende december tweeduizend
het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië zijn tot de Europese Unie          tien in tweevoud opgesteld te Brussel, in de Bulgaarse, de Deen­
en haar lidstaten gerichte diplomatieke nota aan het Secretari­         se, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de
aat-generaal van de Raad van de Europese Unie, en bezorgt het           Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de
Secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie de               Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense,
diplomatieke nota van de Europese Unie en haar lidstaten aan            de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de
het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië. De diplomatieke nota van          Zweedse en de Arabische taal, zijnde alle teksten gelijkelijk
de Europese Unie en haar lidstaten bevat mededelingen van elke          authentiek.
 ---pagebreak--- L 334/18          NL                            Publicatieblad van de Europese Unie                                         6.12.2012
         Voor het Koninkrijk België
         Pour le Royaume de Belgique
         Für das Königreich Belgien
         Deze handtekening verbindt eveneens het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
         Cette signature engage égalament la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
         Diese Unterschrift bindet zugleich die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
         За Република България
         Za Českou republiku
         På Kongeriget Danmarks vegne
         Für die Bundesrepublik Deutschland
 ---pagebreak--- 6.12.2012         NL                   Publicatieblad van de Europese Unie L 334/19
          Eesti Vabariigi nimel
          Thar cheann Na hÉireann
          For Ireland
          Για την Ελληνική Δημοκρατία
          Por el Reino de España
          Pour la République française
          Per la Repubblica italiana
 ---pagebreak--- L 334/20         NL                     Publicatieblad van de Europese Unie 6.12.2012
         Για την Κυπριακή Δημοκρατία
         Latvijas Republikas vārdā –
         Lietuvos Respublikos vardu
         Pour le Grand-Duché de Luxembourg
         A Magyar Köztársaság részéről
 ---pagebreak--- 6.12.2012        NL                         Publicatieblad van de Europese Unie L 334/21
          Għal Malta
          Voor het Koninkrijk der Nederlanden
          Für die Republik Österreich
          W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej
          Pela República Portuguesa
 ---pagebreak--- L 334/22        NL                        Publicatieblad van de Europese Unie 6.12.2012
         Pentru România
         Za Republiko Slovenijo
         Za Slovenskú republiku
         Suomen tasavallan puolesta
         För Republiken Finland
         För Konungariket Sverige
         For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
 ---pagebreak--- 6.12.2012        NL                   Publicatieblad van de Europese Unie L 334/23
          За Европейския съюз
          Por la Unión Europea
          Za Evropskou unii
          For Den Europæiske Union
          Für die Europäische Union
          Euroopa Liidu nimel
          Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
          For the European Union
          Pour l'Union européenne
          Per l'Unione europea
          Eiropas Savienības vārdā –
          Europos Sąjungos vardu
          Az Európai Unió részéről
          Għall-Unjoni Ewropea
          Voor de Europese Unie
          W imieniu Unii Europejskiej
          Pela União Europeia
          Pentru Uniunea Europeană
          Za Európsku úniu
          Za Evropsko unijo
          Euroopan unionin puolesta
          För Europeiska unionen
 ---pagebreak--- L 334/24          NL                               Publicatieblad van de Europese Unie                                              6.12.2012
                                                                  BIJLAGE I
                                   OVEREENGEKOMEN DIENSTEN EN GESPECIFICEERDE ROUTES
         1. De overgangsbepalingen van bijlage II bij deze overeenkomst zijn van toepassing op deze bijlage.
         2. Elke partij verleent de luchtvaartmaatschappijen van de andere partij het recht luchtvervoersdiensten te exploiteren op
            de hierna gespecificeerde routes:
            a) in het geval van luchtvaartmaatschappijen uit de Europese Unie: punten in de Europese Unie —één of meer
                tussenliggende punten in Euromedlanden, ECAA-landen, of in bijlage IV genoemde landen — één of meer punten
                in Jordanië;
            b) in het geval van luchtvaartmaatschappijen uit Jordanië: punten in Jordanië — één of meer tussenliggende punten in
                Euromedlanden, ECAA-landen, of in bijlage IV genoemde landen — één of meer punten in de Europese Unie.
         3. De diensten die overeenkomstig punt 2 van deze bijlage worden geëxploiteerd, beginnen of eindigen op het grond­
            gebied van Jordanië voor Jordaanse luchtvaartmaatschappijen en op het grondgebied van de Europese Unie voor
            luchtvaartmaatschappijen uit de Europese Unie.
         4. De luchtvaartmaatschappijen van beide partijen mogen bij een vlucht of alle vluchten en naar keuze:
            a) vluchten in één van beide of beide richtingen exploiteren;
            b) verschillende vluchtnummers combineren bij de exploitatie van één luchtvaartuig;
            c) tussenliggende punten, zoals gespecificeerd in punt 2 van deze bijlage, en punten op het grondgebied van de
                partijen bedienen in elke combinatie en volgorde;
            d) landingen op een punt of punten overslaan;
            e) op ieder willekeurig punt verkeer overbrengen van een van haar luchtvaartuigen naar een ander;
            f) een tussenlanding maken op ieder punt binnen of buiten het grondgebied van een partij;
            g) transitvluchten verrichten via het grondgebied van de andere partij, en
            h) verkeer op hetzelfde luchtvaartuig combineren, ongeacht de herkomst van dit verkeer.
         5. Elke partij verleent elke luchtvaartmaatschappij het recht om de frequentie en capaciteit van het door haar aangeboden
            internationale luchtvervoer te baseren op commerciële marktgerelateerde overwegingen. Overeenkomstig dit recht mag
            geen van beide partijen unilateraal beperkingen opleggen met betrekking tot het verkeersvolume, de frequentie of de
            regelmaat van de vluchten of de door de luchtvaartmaatschappijen van de andere partij gebruikte types luchtvaar­
            tuigen, behalve om douane-, technische, operationele, milieu- of gezondheidsredenen.
         6. De luchtvaartmaatschappijen van elke partij mogen, met name doch niet uitsluitend in het kader van codesharing­
            overeenkomsten, elk punt in een derde land bedienen dat niet is opgenomen in de gespecificeerde routes, voor zover
            ze geen rechten van de vijfde vrijheid uitoefenen.
 ---pagebreak--- 6.12.2012           NL                               Publicatieblad van de Europese Unie                                              L 334/25
                                                                  BIJLAGE II
                                                          OVERGANGSBEPALINGEN
          1. De tenuitvoerlegging en toepassing van alle bepalingen van deze overeenkomst, met name de in bijlage III, met
             uitzondering van deel B, gespecificeerde normen, wordt geverifieerd aan de hand van een evaluatie onder de ver­
             antwoordelijkheid van de Europese Unie en wordt goedgekeurd via een beslissing van het Gemengd Comité. Deze
             evaluatie wordt uitgevoerd op de vroegste van de volgende twee data: i) de datum waarop Jordanië het Gemengd
             Comité ervan in kennis stelt dat het het op bijlage III bij deze overeenkomst gebaseerde harmoniseringsproces heeft
             voltooid, of ii) een jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst.
          2. Onverminderd de bepalingen van bijlage I omvatten de in deze overeenkomst overeengekomen diensten en gespeci­
             ficeerde routes, tot het ogenblik waarop de in bijlage II, punt 1, van deze overeenkomst vermelde beslissing wordt
             vastgesteld, niet het recht om rechten van de vijfde vrijheid uit te oefenen, ook niet voor luchtvaartmaatschappijen uit
             Jordanië tussen punten op het grondgebied van de Europese Unie. Alle verkeersrechten die al uit hoofde van een van
             de bilaterale overeenkomsten tussen Jordanië en de lidstaten van de Europese Unie zijn verleend, mogen verder worden
             uitgeoefend zolang geen onderscheid wordt gemaakt tussen luchtvaartmaatschappijen uit de Europese Unie op basis
             van nationaliteit.
          3. Onverminderd punt 1 van deze bijlage, wordt de tenuitvoerlegging en toepassing van de in bijlage III, deel B,
             gespecificeerde beveiligingsnormen geverifieerd aan de hand van een evaluatie onder de verantwoordelijkheid van
             de Europese Unie en goedgekeurd via een beslissing van het Gemengd Comité. Zodra deze beslissing is vastgesteld,
             worden de vertrouwelijke delen van de in bijlage III, deel B, bedoelde wetgeving op het gebied van beveiliging ter
             beschikking gesteld van Jordanië.
          4. Uiterlijk vanaf 1 januari 2016 genieten alle luchtvaartmaatschappijen van beide partijen het bij artikel 8, lid 3, onder
             a), i) (zelfafhandeling), verleende recht op Queen Alia International Airport. Tot dan worden alle grondafhandelings­
             diensten op die luchthaven op gelijke en niet-discriminerende basis ter beschikking gesteld van alle luchtvaartmaat­
             schappijen; de prijzen van deze diensten mogen de volledige kosten daarvan, inclusief een redelijk rendement op
             kapitaal na afschrijving, niet overschrijden.
 ---pagebreak--- L 334/26          NL                                Publicatieblad van de Europese Unie                                                  6.12.2012
                                                                  BIJLAGE III
                             LIJST VAN REGELS MET BETREKKING TOT DE BURGERLUCHTVAART
         A. VEILIGHEID VAN DE LUCHTVAART
            Nr. 3922/91
            Verordening (EEG) nr. 3922/91 van de Raad van 16 december 1991 inzake de harmonisatie van technische voor­
            schriften en administratieve procedures op het gebied van de burgerluchtvaart
            als gewijzigd bij:
            — Verordening (EG) nr. 2176/96 van de Commissie van 13 november 1996 tot aanpassing van Verordening (EEG)
                nr. 3922/91 van de Raad aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang;
            — Verordening (EG) nr. 1069/1999 van de Commissie van 25 mei 1999 tot aanpassing van Verordening (EEG) nr.
                3922/91 van de Raad aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang;
            — Verordening (EG) nr. 2871/2000 van de Commissie van 28 december 2000 houdende aanpassing aan de
                wetenschappelijke en technische vooruitgang van Verordening (EEG) nr. 3922/91 van de Raad inzake de har­
                monisatie van technische voorschriften en administratieve procedures op het gebied van de burgerluchtvaart;
            — Verordening (EG) nr. 1592/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 15 juli 2002 tot vaststelling van
                gemeenschappelĳke regels op het gebied van burgerluchtvaart en tot oprichting van een Europees Agentschap voor
                de veiligheid van de luchtvaart.
            Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 10, 12 en 13, met uitzondering van artikel 4, lid 1, en artikel 8, lid 2,
            tweede zin, bijlagen I, II en III. Wat de toepassing van artikel 12 betreft, wordt „lidstaten” gelezen als „lidstaten van de
            Europese Unie”.
            — Verordening (EG) nr. 1899/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 houdende
                wijziging van Verordening (EEG) nr. 3922/91 van de Raad inzake de harmonisatie van technische voorschriften en
                administratieve procedures op het gebied van de burgerluchtvaart;
            — Verordening (EG) nr. 1900/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 tot wijziging van
                Verordening (EEG) nr. 3922/91 inzake de harmonisatie van technische voorschriften en administratieve procedures
                op het gebied van de burgerluchtvaart;
            — Verordening (EG) nr. 8/2008 van de Commissie van 11 december 2007 tot wijziging van Verordening (EEG) nr.
                3922/91 van de Raad ten aanzien van gemeenschappelijke technische voorschriften en administratieve procedures
                van toepassing op commercieel vervoer per vliegtuig;
            — Verordening (EG) nr. 859/2008 van de Commissie van 20 augustus 2008 tot wijziging van Verordening (EEG) nr.
                3922/91 van de Raad ten aanzien van gemeenschappelijke technische voorschriften en administratieve procedures
                van toepassing op commercieel vervoer per vliegtuig;
            Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 10, 12 en 13, met uitzondering van artikel 4, lid 1, en artikel 8, lid 2,
            tweede zin, bijlagen I tot en met III. Wat de toepassing van artikel 12 betreft, wordt „lidstaten” gelezen als „lidstaten
            van de Europese Unie”.
            Nr. 216/2008
            Verordening (EG) nr. 216/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 20 februari 2008 tot vaststelling van
            gemeenschappelijke regels op het gebied van burgerluchtvaart en tot oprichting van een Europees Agentschap voor de
            veiligheid van de luchtvaart, houdende intrekking van Richtlijn 91/670/EEG, Verordening (EG) nr. 1592/2002 en
            Richtlijn 2004/36/EG
            Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 68, met uitzondering van artikel 65, artikel 69, lid 1, tweede alinea,
            artikel 69, lid 4, bijlagen I tot en met VI
            Nr. 94/56
            Richtlijn 94/56/EG van de Raad van 21 november 1994 houdende vaststelling van de grondbeginselen voor het
            onderzoek van ongevallen en incidenten in de burgerluchtvaart
            Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 12
            Nr. 2003/42
            Richtlĳn 2003/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juni 2003 inzake de melding van voorvallen in
            de burgerluchtvaart
            Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 11, bijlagen I en II
 ---pagebreak--- 6.12.2012          NL                              Publicatieblad van de Europese Unie                                             L 334/27
             Nr. 1702/2003
             Verordening (EG) nr. 1702/2003 van de Commissie van 24 september 2003 tot vaststelling van uitvoeringsvoor­
             schriften inzake de luchtwaardigheid en milieucertificering van luchtvaartuigen en aanverwante producten, onderdelen
             en uitrustingsstukken, alsmede voor de certificering van ontwerp- en productieorganisaties, als gewijzigd bij:
             — Verordening (EG) nr. 381/2005 van de Commissie van 7 maart 2005 tot wijziging van Verordening (EG) nr.
                 1702/2003 van de Commissie tot vaststelling van uitvoeringsvoorschriften inzake de luchtwaardigheid en milieu­
                 certificering van luchtvaartuigen en aanverwante producten, onderdelen en uitrustingsstukken, alsmede voor de
                 certificering van ontwerp- en productieorganisaties
             — Verordening (EG) nr. 706/2006 van de Commissie van 8 mei 2006 tot wijziging van Verordening (EG) nr.
                 1702/2003 voor wat betreft de periode gedurende welke lidstaten goedkeuringen voor een bepaalde duur mogen
                 afgeven
             — Verordening (EG) nr. 335/2007 van de Commissie van 28 maart 2007 tot wijziging van Verordening (EG) nr.
                 1702/2003 tot vaststelling van uitvoeringsvoorschriften inzake de luchtwaardigheid en milieucertificering van
                 luchtvaartuigen en aanverwante producten, onderdelen en uitrustingsstukken
             — Verordening (EG) nr. 375/2007 van de Commissie van 30 maart 2007 tot wijziging van Verordening (EG) nr.
                 1702/2003 tot vaststelling van uitvoeringsvoorschriften inzake de luchtwaardigheid en milieucertificering van
                 luchtvaartuigen en aanverwante producten, onderdelen en uitrustingsstukken, alsmede voor de certificering van
                 ontwerp- en productieorganisaties
             — Verordening (EG) nr. 287/2008 van de Commissie van 28 maart 2008 inzake de verlenging van de in arti­
                 kel 2 quater, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1702/2003 vermelde geldigheidsduur
             — Verordening (EG) nr. 1057/2008 van de Commissie van 27 oktober 2008 tot wijziging van aanhangsel II van de
                 bijlage bij Verordening (EG) nr. 1702/2003 betreffende het certificaat van herbeoordeling van de luchtwaardigheid
                 (EASA-formulier 15a)
             Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 4, bijlage. De in deze verordening bedoelde overgangstermijnen
             worden vastgesteld door het Gemengd Comité.
             Nr. 2042/2003
             Verordening (EG) nr. 2042/2003 van de Commissie van 20 november 2003 betreffende de permanente luchtwaar­
             digheid van luchtvaartuigen en luchtvaartproducten, -onderdelen en -uitrustingsstukken, en betreffende de goedkeuring
             van bĳ voornoemde taken betrokken organisaties en personen
             Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 6, bijlagen I tot en met IV
             Als gewijzigd bij:
             — Verordening (EG) nr. 707/2006 van de Commissie van 8 mei 2006 tot wijziging van Verordening (EG) nr.
                 2042/2003 met betrekking tot goedkeuringen voor bepaalde duur en de bijlagen I en III
             — Verordening (EG) nr. 376/2007 van de Commissie van 30 maart 2007 tot wijziging van Verordening (EG) nr.
                 2042/2003 betreffende de permanente luchtwaardigheid van luchtvaartuigen en luchtvaartproducten, -onderdelen
                 en -uitrustingsstukken, en betreffende de goedkeuring van bĳ voornoemde taken betrokken organisaties en per­
                 sonen
             — Verordening (EG) nr. 1056/2008 van de Commissie van 27 oktober 2008 tot wijziging van Verordening (EG) nr.
                 2042/2003 betreffende de permanente luchtwaardigheid van luchtvaartuigen en luchtvaartproducten, -onderdelen
                 en -uitrustingsstukken, en betreffende de goedkeuring van bij voornoemde taken betrokken organisaties en per­
                 sonen
             Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 6, bijlagen I tot en met IV
          B. BEVEILIGING VAN DE LUCHTVAART
             Nr. 300/2008
             Verordening (EG) nr. 300/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2008 inzake gemeenschap­
             pelijke regels op het gebied van de beveiliging van de burgerluchtvaart en tot intrekking van Verordening (EG) nr.
             2320/2002
             Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 18, artikel 21, artikel 24, leden 2 en 3, bijlage
             Nr. 820/2008
             Verordening (EG) nr. 820/2008 van de Commissie van 8 augustus 2008 houdende vaststelling van maatregelen voor
             de tenuitvoerlegging van de gemeenschappelijke basisnormen inzake luchtvaartbeveiliging
             Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 6, bijlage, aanhangsel 1
             Nr. 1217/2003
             Verordening (EG) nr. 1217/2003 van de Commissie van 4 juli 2003 tot vaststelling van gemeenschappelĳke speci­
             ficaties voor nationale programma's voor de kwaliteitscontrole van de beveiliging van de burgerluchtvaart
             Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 11, bijlagen I en II
 ---pagebreak--- L 334/28          NL                                Publicatieblad van de Europese Unie                                               6.12.2012
            Nr. 1486/2003
            Verordening (EG) nr. 1486/2003 van de Commissie van 22 augustus 2003 tot vaststelling van procedures voor de
            inspecties van de Commissie op het gebied van de beveiliging van de burgerluchtvaart
            Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 16
            Nr. 1138/2004
            Verordening (EG) nr. 1138/2004 van de Commissie van 21 juni 2004 tot vaststelling van een gemeenschappelijke
            definitie van de meest kwetsbare sectoren van de om beveiligingsredenen beperkt toegankelijke zones van luchthavens
            Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 8
         C. LUCHTVERKEERSBEHEER
            Nr. 549/2004
            Verordening (EG) nr. 549/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 10 maart 2004 tot vaststelling van het
            kader voor de totstandbrenging van het gemeenschappelĳke Europese luchtruim („de kaderverordening”)
            Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 4, 6, en 9 tot en met 14
            Nr. 550/2004
            Verordening (EG) nr. 550/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 10 maart 2004 betreffende de verlening
            van luchtvaartnavigatiediensten in het gemeenschappelĳke Europese luchtruim („de luchtvaartnavigatiedienstenverorde­
            ning”)
            Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 19
            Nr. 551/2004
            Verordening (EG) nr. 551/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 10 maart 2004 betreffende de organisatie
            en het gebruik van het gemeenschappelĳke Europese luchtruim („de luchtruimverordening”)
            Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 11
            Nr. 552/2004
            Verordening (EG) nr. 552/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 10 maart 2004 betreffende de inter­
            operabiliteit van het Europese netwerk voor luchtverkeersbeveiliging („de interoperabiliteitsverordening”)
            Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 12
            Nr. 2096/2005
            Verordening (EG) nr. 2096/2005 van de Commissie van 20 december 2005 tot vaststelling van gemeenschappelijke
            eisen voor de verlening van luchtvaartnavigatiediensten, als gewijzigd bij:
            — Verordening (EG) nr. 1315/2007 van de Commissie van 8 november 2007 betreffende het veiligheidstoezicht in
                 het luchtverkeersbeheer en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2096/2005
            Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 9, bijlagen I tot en met V
            — Verordening (EG) nr. 482/2008 van de Commissie van 30 mei 2008 betreffende de invoering van een systeem ter
                 verzekering van de softwareveiligheid door verleners van luchtvaartnavigatiediensten en tot wijziging van bijlage II
                 bij Verordening (EG) nr. 2096/2005.
            Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 5, bijlagen I en II
            Nr. 2150/2005
            Verordening (EG) nr. 2150/2005 van de Commissie van 23 december 2005 tot vaststelling van gemeenschappelijke
            regels voor een flexibel gebruik van het luchtruim
            Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 9, bijlage
            Nr. 1794/2006
            Verordening (EG) nr. 1794/2006 van de Commissie van 6 december 2006 tot vaststelling van een gemeenschappelijk
            heffingenstelsel voor luchtvaartnavigatiediensten
            Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 17, artikelen 18 tot en met 19, bijlagen I tot en met VI
         D. MILIEU
            Nr. 2006/93
            Richtlijn 2006/93/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende de regulering van de
            exploitatie van de vliegtuigen van bijlage 16 van het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, boekdeel I, deel
            II, hoofdstuk 3, tweede uitgave (1988)
            Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 6 en bijlagen I en II
 ---pagebreak--- 6.12.2012         NL                               Publicatieblad van de Europese Unie                                            L 334/29
             Nr. 2002/30
             Richtlĳn 2002/30/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 maart 2002 betreffende de vaststelling van
             regels en procedures met betrekking tot de invoering van geluidgerelateerde exploitatiebeperkingen op luchthavens in
             de Gemeenschap
             Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 15, bijlagen I en II
             Nr. 2002/49
             Richtlĳn 2002/49/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 juni 2002 inzake de evaluatie en de beheersing
             van omgevingslawaai
             Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 16, bijlagen I tot en met IV
          E. CONSUMENTENBESCHERMING
             Nr. 90/314
             Richtlijn 90/314/EEG van de Raad van 13 juni 1990 betreffende pakketreizen, met inbegrip van vakantiepakketten en
             rondreispakketten
             Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 10
             Nr. 93/13
             Richtlijn 93/13/EEG van de Raad van 5 april 1993 betreffende oneerlijke bedingen in consumentenovereenkomsten
             Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 10 en bijlage
             Nr. 95/46
             Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van
             natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die
             gegevens
             Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 34
             Nr. 2027/97
             Verordening (EG) nr. 2027/97 van de Raad van 9 oktober 1997 betreffende de aansprakelijkheid van luchtvervoerders
             bij ongevallen
             Als gewijzigd bij:
             — Verordening (EG) nr. 889/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 13 mei 2002 houdende wĳziging van
                 Verordening (EG) nr. 2027/97 van de Raad betreffende de aansprakelĳkheid van luchtvervoerders bĳ ongevallen
             Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 8
             Nr. 261/2004
             Verordening (EG) nr. 261/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 11 februari 2004 tot vaststelling van
             gemeenschappelĳke regels inzake compensatie en bĳstand aan luchtreizigers bĳ instapweigering en annulering of
             langdurige vertraging van vluchten en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 295/91
             Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 17
             Nr. 1107/2006
             Verordening (EG) nr. 1107/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 5 juli 2006 inzake de rechten van
             gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit die per luchtvervoer reizen
             Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 17, bijlagen I en II
          F. GEAUTOMATISEERDE BOEKINGSSYSTEMEN
             Nr. 80/2009
             Verordening (EG) nr. 80/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 14 januari 2009 inzake een gedragscode
             voor geautomatiseerde boekingssystemen en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 2299/89 van de Raad
          G. SOCIALE ASPECTEN
             Nr. 1989/391
             Richtlijn 89/391/EEG van de Raad van 12 juni 1989 betreffende de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering
             van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers op het werk
             Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 16, 18, 19
 ---pagebreak--- L 334/30         NL                               Publicatieblad van de Europese Unie                                        6.12.2012
            Nr. 2003/88
            Richtlĳn 2003/88/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003 betreffende een aantal aspecten
            van de organisatie van de arbeidstĳd
            Toepasselijke bepalingen: artikelen 1 tot en met 19, 21 tot en met 24 en 26 tot en met 29
            Nr. 2000/79
            Richtlijn 2000/79/EG van de Raad van 27 november 2000 inzake de inwerkingstelling van de Europese Overeen­
            komst betreffende de organisatie van de arbeidstijd van mobiel personeel in de burgerluchtvaart gesloten door de
            Association of European Airlines (AEA), de European Transport Workers'Association (ETF), de European Cockpit
            Association (ECA), de European Regions Air carrier Association (ERA) en de International Air Carrier Association
            (IACA)
                                                               BIJLAGE IV
         LIJST VAN ANDERE LANDEN WAARNAAR WORDT VERWEZEN IN DE ARTIKELEN 3 EN 4 EN IN
                                                               BIJLAGE I
         1. De Republiek IJsland (in het kader van de Overeenkomst inzake de Europese Economische Ruimte)
         2. Het Vorstendom Liechtenstein (in het kader van de Overeenkomst inzake de Europese Economische Ruimte)
         3. Het Koninkrijk Noorwegen (in het kader van de Overeenkomst inzake de Europese Economische Ruimte)
         4. De Zwitserse Bondsstaat (in het kader van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse
            Bondsstaat).