CELEX: 52011PC0281
Language: sl
Date: 2011-05-19
Title: SKLEP SVETA o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Avstralijo o obdelavi in prenosu podatkov iz evidence podatkov o potnikih (PNR) s strani letalskih prevoznikov Avstralski carinski in mejni službi Predlog SKLEP SVETA o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Avstralijo o obdelavi in prenosu podatkov iz evidence podatkov o potnikih (PNR) s strani letalskih prevoznikov Avstralski carinski in mejni službi

|
			
		
		
		52011PC0281
		
			SKLEP SVETA o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Avstralijo o obdelavi in prenosu podatkov iz evidence podatkov o potnikih (PNR) s strani letalskih prevoznikov Avstralski carinski in mejni službi Predlog SKLEP SVETA o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Avstralijo o obdelavi in prenosu podatkov iz evidence podatkov o potnikih (PNR) s strani letalskih prevoznikov Avstralski carinski in mejni službi /* KOM/2011/0281 konč. */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
Avstralska carinska služba je na podlagi
avstralske zakonodaje pristojna, da od vsakega letalskega prevoznika, ki
opravlja potniške lete v Avstralijo in iz nje, zahteva zagotovitev
elektronskega dostopa do podatkov iz evidence podatkov o potnikih pred prihodom
potnika v Avstralijo ali njegovim odhodom iz nje. Zahteve avstralskih organov
temeljijo na členu 64AF Carinskega zakona iz leta 1901
Commonwealtha (Cth), Zakona o carinski upravi iz leta 1985 (Cth), Zakona o
migracijah iz leta 1958 (Cth), Kazenskega zakona iz leta 1914 (Cth),
Zakona o zasebnosti iz leta 1988 (Cth) in Zakona o prostem dostopu do
informacij iz leta 1982 (Cth).
Namen zakonodaje je pridobitev podatkov iz
evidence podatkov o potnikih v elektronski obliki pred pristankom leta in s tem
pomembna okrepitev sposobnosti Avstralske carinske službe, da opravi
učinkovito in uspešno vnaprejšnjo oceno tveganja posameznega potnika in
lajša dobroverno potovanje, s tem pa krepi varnost Avstralije. Evropska unija v
sodelovanju z Avstralijo v boju proti terorizmu in drugim hudim mednarodnim
kaznivim dejanjem dojema prenos podatkov Avstraliji kot pospeševanje
mednarodnega policijskega in pravosodnega sodelovanja, ki bo doseženo s
prenosom analitičnih informacij iz podatkov PNR s strani Avstralije
pristojnim organom držav članic ter Europolu in Eurojustu v okviru
njihovih pristojnosti. 
PNR je evidenca zahtevanih podatkov o
potovanju vsakega potnika, ki vsebuje vse potrebne informacije, ki letalskim
prevoznikom omogočajo obdelavo in nadzor rezervacij. 
Letalski prevozniki so Avstralski carinski
službi zavezani zagotavljati dostop do določenih podatkov PNR v
obsegu, v katerem se zbirajo in so vsebovani v avtomatiziranih sistemih
rezervacij in sistemih za nadzor odhodov letalskih prevoznikov.
Predpisi EU o varstvu podatkov evropskim in
drugim prevoznikom, ki opravljajo lete iz EU, ne dovoljujejo prenosa podatkov
svojih potnikov iz PNR tretjim državam, ki ne zagotavljajo primerne ravni
varstva osebnih podatkov, brez navedbe ustreznih jamstev. Potrebna je rešitev,
ki bo zagotovila pravno podlago za prenos podatkov PNR iz EU v Avstralijo
kot priznanje potrebnosti in pomena uporabe podatkov PNR v boju proti
terorizmu in drugim hudim mednarodnim kaznivim dejanjem, ki ne bo povzročala
pravne negotovosti za letalske prevoznike. To rešitev bi bilo poleg tega treba
enotno uporabiti po vsej Evropski uniji, da se zagotovita pravna varnost
letalskim prevoznikom in spoštovanje posameznikovih pravic na področju
varstva njegovih osebnih podatkov in njegove osebne varnosti.
Evropska unija je leta 2008 podpisala
sporazum z Avstralijo o prenosu in obdelavi podatkov PNR, ki temelji na
nizu zavez Avstralske carinske službe v zvezi z uporabo njenega
programa PNR[1].
Po začetku veljavnosti Lizbonske pogodbe
in v postopku sklenitve sporazuma je Svet sporazum z Avstralijo iz leta 2008
poslal Evropskemu parlamentu, da bi dal soglasje k njegovi sklenitvi. Evropski
parlament je sprejel resolucijo[2], v kateri se je
odločil, da bo svojo odločitev o zahtevanem soglasju preložil in da
bo zahteval ponovno pogajanje o sporazumu na podlagi določenih meril. V
postopku ponovnih pogajanj bi se sporazum iz leta 2008 še naprej
začasno uporabljal. 
Svet je 23. septembra 2010 prejel
tri priporočila Komisije za dovolitev začetka pogajanj o sporazumu
med Evropsko unijo in Avstralijo za prenos in uporabo podatkov iz evidence
podatkov o potnikih (PNR) z namenom preprečevanja terorizma in drugih
hudih mednarodnih kaznivih dejanj ter boja proti njim.
Evropski parlament je 11. novembra 2010
sprejel resolucijo o Priporočilu Komisije Svetu o pooblastitvi za
začetek pogajanj. 
Svet je 2. decembra 2010 skupaj s
pogajalskimi direktivami sprejel Sklep o pooblastitvi Komisije za začetek
pogajanj v imenu Evropske unije. Pogodbenici sta po koncu pogajanj sporazum
parafirali …. maja 2011.
Ta sporazum upošteva pomisleke in je usklajen
s splošnimi merili iz Sporočila Komisije o globalnem pristopu k prenosu
podatkov iz evidence imen letalskih potnikov (PNR) tretjim državam[3]
in pogajalskimi direktivami Sveta. 
Izkazalo se je, da je PNR zelo pomembno orodje
v boju proti terorizmu in drugim hudim kaznivim dejanjem. V sporazumu je
zagotovljenih več pomembnih jamstev osebam, katerih podatki bodo preneseni
in obdelani. Predvsem je namen obdelave podatkov PNR strogo omejen na
preprečevanje, odkrivanje, preiskovanje in pregon terorističnih in
hudih mednarodnih kaznivih dejanj. Posameznikom je zagotovljena pravica do
dostopa, popravka, odškodnine in informacij. . Podatki bodo preneseni z uporabo
posebne metode „push“, uporaba občutljivih podatkov pa je prepovedana.
Obdobje hrambe podatkov PNR je omejeno in podatki se bodo po
določenem času anonimizirali. Usklajenost s temi pravili bo predmet
neodvisnega nadzora avstralskega informacijskega pooblaščenca. 
Člen 218(6)(a) Pogodbe o delovanju
Evropske unije določa, da Svet sprejme sklep o sklenitvi mednarodnega
sporazuma.
Komisija zato predlaga Svetu, naj sprejme
sklep o dovolitvi sklenitve Sporazuma med Evropsko unijo in Avstralijo o
obdelavi in prenosu podatkov iz evidence podatkov o potnikih (PNR) s strani
letalskih prevoznikov Avstralski carinski in mejni službi.
2011/0126 (NLE)
Predlog
SKLEP SVETA
o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in
Avstralijo o obdelavi in prenosu podatkov iz evidence podatkov o potnikih (PNR)
s strani letalskih prevoznikov Avstralski carinski in mejni službi
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije ter zlasti člena 82(1)(d) in člena 87(2)(a), v povezavi s
členom 218(6)(a) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju privolitve Evropskega
parlamenta[4],
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Svet je 2. decembra 2010
skupaj s pogajalskimi direktivami sprejel sklep, ki Komisijo pooblašča za
začetek pogajanj o sporazumu med Evropsko unijo in Avstralijo za prenos in
uporabo podatkov iz evidence podatkov o potnikih (PNR) z namenom
preprečevanja terorističnih in drugih hudih mednarodnih kaznivih
dejanj ter boja proti njim. 
(2)       V skladu s Sklepom Sveta 2010/XXX
z dne [][5] je bil Sporazum med
Evropsko unijo in Avstralijo za prenos in uporabo podatkov iz evidence podatkov
o potnikih (PNR) z namenom preprečevanja terorističnih in drugih
hudih mednarodnih kaznivih dejanj ter boja proti njim s pridržkom njegove
poznejše sklenitve podpisan dne … .
(3)       Sporazum je treba skleniti.
(4)       Ta sporazum spoštuje temeljne
pravice in načela, priznana predvsem z Listino Evropske unije o temeljnih
pravicah, zlasti pravico do zasebnega in družinskega življenja iz
člena 7 Listine, pravico do varstva osebnih podatkov iz
člena 8 Listine ter pravico do učinkovitega pravnega sredstva in
nepristranskega sojenja iz člena 47 Listine. Ta sporazum je treba
uporabljati v skladu z navedenimi pravicami in načeli.
(5)       [V skladu s členom 3
Protokola 21 o stališču Združenega kraljestva in Irske glede območja
svobode, varnosti in pravice, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in
Pogodbi o delovanju Evropske unije, Združeno kraljestvo in Irska sodelujeta pri
sprejetju tega sklepa.]
(6)       V skladu s členoma 1
in 2 Protokola 22 o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o
Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, Danska ne sodeluje pri
sprejetju tega sklepa, zato Sporazum zanjo ni zavezujoč niti se v njej ne
uporablja –
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
Člen 1
Sklene se Sporazum med Evropsko unijo in
Avstralijo o obdelavi in prenosu podatkov iz evidence podatkov o potnikih (PNR)
s strani letalskih prevoznikov Avstralski carinski in mejni službi. 
Besedilo Sporazuma, ki se sklene, je priloženo
temu sklepu.
Člen 2
Predsednik Sveta imenuje osebo, pristojno, da
v imenu Evropske unije izmenja listine o odobritvi iz člena 29 Sporazuma,
s čimer bo izraženo soglasje Evropske unije, da jo Sporazum zavezuje.
Člen 3
Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem
listu Evropske unije.
V Bruslju,
Za Svet
Predsednik
PRILOGA 
SPORAZUM
med Evropsko unijo in Avstralijo o obdelavi
in prenosu podatkov iz evidence podatkov o potnikih (PNR) s strani letalskih
prevoznikov Avstralski carinski in mejni službi
EVROPSKA UNIJA
na eni strani in 
AVSTRALIJA
na drugi strani, 
v nadaljnjem besedilu: pogodbenici, STA SE –
OB PRIZADEVANJU za učinkovito
preprečevanje terorizma in hudih mednarodnih kaznivih dejanj ter boj proti
njim, da bi na ta način zaščitili svoji demokratični družbi in
skupne vrednote, 
OB PRIZADEVANJU za krepitev in spodbujanje
sodelovanja med pogodbenicama v duhu partnerstva med EU in Avstralijo,
OB PRIZNAVANJU, da je izmenjava informacij
temeljni del boja proti terorizmu in hudim mednarodnim kaznivim dejanjem ter da
je v tem okviru uporaba podatkov iz evidence podatkov o potnikih (PNR) bistveno
orodje, 
OB PRIZNAVANJU pomena preprečevanja in
zatiranja terorizma ter hudih mednarodnih kaznivih dejanj ob hkratnem
spoštovanju temeljnih pravic in svoboščin, zlasti zasebnosti in varstva
osebnih podatkov, 
OB UPOŠTEVANJU člena 6 Pogodbe o
Evropski uniji o spoštovanju temeljnih pravic, pravice do spoštovanja
zasebnosti v zvezi z obdelavo osebnih podatkov, kot je navedeno v
členu 16 Pogodbe o delovanju Evropske unije, načel sorazmernosti
in nujnosti v zvezi s pravico do spoštovanja zasebnega in družinskega življenja,
varstva osebnih podatkov v skladu s členom 8 Evropske konvencije o
varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, Konvencije Sveta
Evrope št. 108 o varstvu posameznikov glede na avtomatsko obdelavo osebnih
podatkov ter dodatnega protokola št. 181 k tej konvenciji,
členov 7 in 8 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah ter
člena 17 Mednarodnega pakta o državljanskih in političnih
pravicah o pravici do zasebnosti,
OB PRIZNAVANJU, da sta Avstralija in EU
leta 2008 podpisali Sporazum med Evropsko unijo in Avstralijo o obdelavi
in posredovanju podatkov iz evidence podatkov o potnikih Evropske unije s
strani letalskih prevoznikov Avstralski carinski službi, ki se je od trenutka
podpisa začasno uporabljal, ni pa začel veljati, 
OB UPOŠTEVANJU, da je Evropski parlament 5. maja 2010
sklenil, da bo preložil glasovanje o zahtevi za odobritev navedenega sporazuma,
in da je v resoluciji z dne 11. novembra 2010 pozdravil
priporočilo Evropske komisije Svetu Evropske unije glede pogajanj o novem
sporazumu, 
OB UPOŠTEVANJU ustreznih določb
avstralskega Carinskega zakona (Customs Act 1901 (Cth)), in
zlasti člena 64AF navedenega zakona, ki določa, da morajo vsi
mednarodni izvajalci storitev zračnega prevoza potnikov, ki letijo v
Avstralijo, iz ali prek nje, Avstralski carinski in mejni službi na zahtevo
zagotoviti podatke PNR, kakor so zbrani in zajeti v sistemih rezervacij in
sistemih za nadzor odhodov pri letalskih prevoznikih, in to v posebni obliki in
na poseben način, 
OB UPOŠTEVANJU, da Zakon o carinski upravi (Customs
Administration Act 1985 (Cth)), Zakon o migracijah (Migration Act
1958 (Cth)), Kazenski zakon (Crimes Act 1914 (Cth)), Zakon o
zasebnosti (Privacy Act 1988 (Cth)), Zakon o prostem dostopu do
informacij (Freedom of Information Act 1982 (Cth)), Zakon o vrhovnem
revizorju (Auditor-General Act 1997 (Cth)), Zakon o varuhu
človekovih pravic (Ombudsman Act 1976 (Cth)) in Zakon o javnih
službah (Public Service Act 1999 (Cth)) vsebujejo določbe o varstvu
podatkov, pravicah do dostopa in odškodnine, popravka in komentarja, ter
določbe o pravnih sredstvih in sankcijah v primeru zlorabe osebnih
podatkov, 
OB UPOŠTEVANJU zaveze Avstralije, da
Avstralska carinska in mejna služba obdeluje podatke PNR zgolj za namene
preprečevanja, odkrivanja, preiskovanja in pregona terorističnih in
hudih mednarodnih kaznivih dejanj, ob strogem spoštovanju zaščitnih
ukrepov glede zasebnosti in varstva osebnih podatkov, kakor je določeno v
tem sporazumu,
OB PRIZNAVANJU pomena izmenjave
analitičnih podatkov PNR med Avstralijo ter policijskimi in pravosodnimi
organi držav članic, Europolom in Eurojustom za krepitev mednarodnega
policijskega in pravosodnega sodelovanja,
OB ZAGOTOVILU, da ta sporazum ne pomeni
precedensa za morebitne prihodnje sporazume med Avstralijo in Evropsko unijo
ali med eno od pogodbenic in katero koli drugo državo glede obdelave in prenosa
podatkov PNR ali podatkov v kakršni koli drugi obliki, ter ob upoštevanju
možnosti preučitve potrebnosti in izvedljivosti podobnih dogovorov glede
potnikov v pomorskem prometu – 
DOGOVORILI O NASLEDNJEM:
POGLAVJE I
       SPLOŠNE
DOLOČBE
Člen 1 
Namen
sporazuma
Za zagotovitev
zaščite in varnosti javnosti ta sporazum omogoča prenos podatkov PNR
iz EU Avstralski carinski in mejni službi. V tem sporazumu so določeni
pogoji za prenos in uporabo navedenih podatkov ter način njihovega varstva.

Člen 2 
Opredelitev
pojmov
Za namene tega sporazuma veljajo naslednje
opredelitve pojmov:
(a)                   
„Sporazum“ pomeni ta sporazum, njegove priloge in
vse spremembe Sporazuma;
(b)                   
„osebni podatki“ pomenijo katero koli informacijo v
zvezi z osebo, na katero se nanašajo podatki, ki je določena ali
določljiva; določljiva oseba je tista, katere istovetnost se lahko
neposredno ali posredno ugotovi, predvsem s sklicevanjem na identifikacijsko
številko ali na enega ali več dejavnikov, ki so značilni za njeno
fizično, fiziološko, duševno, ekonomsko, kulturno ali socialno
istovetnost; 
(c)                   
„obdelava“ pomeni kakršen koli postopek ali niz
postopkov, ki se izvajajo v zvezi s podatki PNR z avtomatskimi sredstvi
ali brez njih, kakršni so zbiranje, beleženje, urejanje, hramba, prilagajanje
ali sprememba, iskanje, vpogled, uporaba, razkritje s pošiljanjem ali prenosom,
širjenje ali drugačno omogočanje dostopa, prilagajanje ali
kombiniranje, zamrznitev, izbris ali uničenje; 
(d)                   
„letalski prevozniki“ pomenijo letalske prevoznike,
ki imajo sisteme rezervacij in/ali obdelujejo podatke PNR na ozemlju
Evropske unije ter opravljajo potniške lete v mednarodnem zračnem prometu
v Avstralijo, iz ali prek Avstralije;
(e)                   
„sistemi rezervacij“ pomenijo sistem rezervacij,
sistem za nadzor odhodov ali enakovredne sisteme letalskih prevoznikov, ki
zagotavljajo enake funkcije;
(f)                     
„podatki iz evidence podatkov o potnikih“ ali
„podatki PNR“ pomenijo zahtevane podatke o potovanju vsakega potnika, ki
jih letalski prevozniki obdelujejo v EU in ki so navedeni v Prilogi 1,
evidenca pa vsebuje vse potrebne podatke, s katerimi lahko glavna letalska
družba in udeležene letalske družbe obdelujejo ter nadzorujejo rezervacije; 
(g)                   
„potnik“ pomeni potnika ali člana posadke,
vključno s kapitanom;
(h)                   
„občutljivi podatki“ pomenijo katere koli
osebne podatke, ki kažejo na rasno ali etnično poreklo, politična,
verska ali filozofska prepričanja, pripadnost sindikatu ali zdravstveno
ali spolno življenje. 
Člen 3 
Področje
uporabe
1.                      
Avstralija zagotovi, da Avstralska carinska in
mejna služba obdeluje podatke PNR, prejete v skladu s tem sporazumom,
zgolj za namene preprečevanja, odkrivanja, preiskovanja in pregona
terorističnih ali hudih mednarodnih kaznivih dejanj.
2.                      
Teroristična kazniva dejanja pomenijo:
(a)         
dejanja osebe, ki vključujejo nasilje ali
drugače ogrožajo človekovo življenje ali bi lahko povzročila
škodo na premoženju ali infrastrukturi in za katera se glede na njihovo naravo
in okvir utemeljeno šteje, da so bila storjena z namenom:
(i)      zastraševanja prebivalstva ali pritiska
nanj;
(ii)      zastraševanja, prisile ali pritiska na
vlado ali mednarodno organizacijo, da bi ukrepala ali da ne bi ukrepala; 
(iii)     resnega destabiliziranja ali
uničevanja temeljnih političnih, ustavnih, gospodarskih ali družbenih
struktur države ali mednarodne organizacije;
(b)         
pomoč, sponzoriranje ali zagotavljanje
finančne, materialne ali tehnološke podpore ali finančnih ali drugih
storitev v korist oziroma podporo dejanjem, opisanim v pododstavku (a); 
(c)         
zagotavljanje ali zbiranje sredstev na kateri koli
način, neposredno ali posredno, z namenom, da se uporabijo, ali z
zavedanjem, da se bodo v celoti ali delno uporabila za izvajanje katerega koli
dejanja, opisanega v pododstavkih (a) in (b); ali
(d)         
pomoč pri dejanjih, opisanih v pododstavkih
(a), (b) ali (c), napeljevanje k tem dejanjem ali poskus teh dejanj.
3.                      
Hudo mednarodno kaznivo dejanje pomeni katero koli
kaznivo dejanje, ki se v Avstraliji kaznuje z zaporno kaznijo ali ukrepom,
vezanim na odvzem prostosti, do najmanj štirih let ali strožjo sankcijo in je
opredeljeno v avstralski zakonodaji ter je mednarodne narave. Kaznivo dejanje
je mednarodne narave, zlasti če: 
(a)         
je storjeno v več kot eni državi;
(b)         
je storjeno v eni državi, vendar pa se znaten del
njegove priprave, načrtovanja, usmerjanja ali nadzora izvaja v drugi
državi;
(c)         
je storjeno v eni državi, vendar pa pri njem
sodeluje organizirana kriminalna združba, ki izvaja kriminalne dejavnosti v
več kot eni državi; ali
(d)         
je storjeno v eni državi, vendar bistveno
učinkuje v drugi državi.
4.                      
Izjemoma je obdelava podatkov PNR v Avstraliji
dovoljena, kadar je to potrebno za zaščito življenjskih interesov posameznikov,
na primer v primeru smrtne nevarnosti, hude poškodbe ali ogrožanja zdravja. 
5.                      
Poleg tega se podatki PNR lahko obdelujejo v
vsakem posameznem primeru, kadar tako obdelavo izrecno zahteva avstralska
zakonodaja zaradi nadzora in odgovornosti javne uprave ter lažje uveljavljanje
odškodnin in sankcij za zlorabo podatkov. 
Člen 4 
Zagotavljanje
podatkov PNR
1.                      
Letalski prevozniki zagotavljajo podatke PNR
iz svojih sistemov rezervacij Avstralski carinski in mejni službi. Nobena
pravna določba posamezne pogodbenice jim ne preprečuje, da v skladu z
zadevno avstralsko zakonodajo zagotovijo podatke.
2.                      
Avstralija od letalskih prevoznikov ne zahteva
zagotavljanja podatkovnih elementov PNR, ki še niso zbrani ali jih njihovi
sistemi rezervacij še ne vsebujejo.
3.                      
Če podatki PNR, ki jih prenesejo letalski
prevozniki, vključujejo podatke, ki niso navedeni v Prilogi 1,
Avstralska carinska in mejna služba take podatke izbriše.
Člen 5
Ustreznost
Avstralska carinska in mejna služba spoštuje
ta sporazum v smislu ustreznega predpisa EU o varstvu podatkov, če
zagotavlja ustrezno raven varstva podatkov PNR, ki se za namene tega
sporazuma prenesejo Avstralski carinski in mejni službi.
Člen 6 
Policijsko
in pravosodno sodelovanje 
1.                      
Avstralska carinska in mejna služba zagotovi, da se
relevantni in ustrezni analitični podatki PNR takoj, ko je to mogoče,
dajo na voljo policijskim ali pravosodnim organom zadevne države članice
ali Europolu in Eurojustu v okviru njihovih pristojnosti ter v skladu s
sporazumi ali dogovori o pregonu ali izmenjavi drugih podatkov med Avstralijo
in katero koli državo članico Evropske unije oziroma Europolom ali
Eurojustom.
2.                      
Policijski ali pravosodni organ države članice
Evropske unije, Europol ali Eurojust lahko v okviru svojih pristojnosti
zahtevajo dostop do podatkov PNR ali relevantnih in ustreznih
analitičnih podatkov PNR, če je to v posameznem primeru nujno za
preprečevanje, odkrivanje, preiskovanje ali pregon terorističnega ali
hudega mednarodnega kaznivega dejanja v Evropski uniji. Avstralska carinska in
mejna služba v skladu s sporazumi ali dogovori iz odstavka 1 zagotovi, da
so taki podatki na voljo.
POGLAVJE II
ZAŠČITNI
UKREPI V ZVEZI Z OBDELAVO PODATKOV PNR
Člen 7 
Varstvo
podatkov in enaka obravnava
1.                      
Za podatke PNR veljajo določbe Zakona o
zasebnosti (Privacy Act 1988 (Cth)), ki ureja zbiranje, uporabo, hrambo,
razkritje, varnost osebnih podatkov, dostop do njih in spremembo teh podatkov,
ki jih hrani večina avstralskih državnih služb in agencij.
2.                      
Avstralija zagotovi, da zaščitni ukrepi v
zvezi z obdelavo podatkov PNR v skladu s tem sporazumom in zadevnimi
nacionalnimi predpisi veljajo za vse potnike brez diskriminacije, zlasti ne
glede na državljanstvo, državo stalnega prebivališča ali fizično
prisotnost v Avstraliji.
Člen 8 
Občutljivi
podatki
Avstralski carinski
in mejni službi je prepovedana kakršna koli obdelava občutljivih podatkov
PNR. Avstralska carinska in mejna služba izbriše vse podatke PNR, ki so ji
preneseni in vključujejo občutljive podatke o posameznem potniku.
Člen 9 
Varnost
in celovitost podatkov
1.                      
Za preprečevanje naključnega ali
nezakonitega uničenja ali naključne izgube, spremembe,
nepooblaščenega razkritja ali dostopa ali drugih nezakonitih oblik
obdelave: 
(a)         
se oprema za obdelavo podatkov PNR hrani v
varnem prostoru, zavarovanem s sistemi na visoki ravni in opremljenem z
zaščito pred vdorom;
(b)         
se podatki PNR hranijo ločeno od vseh
drugih podatkov. Za namene primerjave se podatki lahko pretakajo v
sistem PNR, ne pa iz njega v druge zbirke podatkov. Do sistema PNR
ima dostop omejeno število uradnikov Avstralske carinske in mejne službe, ki
jih glavni izvršni direktor posebej pooblasti za obdelavo podatkov PNR za
namene tega sporazuma. Zadevni uradniki imajo dostop do sistema PNR v
zavarovanih delovnih prostorih, nedostopnih nepooblaščenim posameznikom; 
(c)         
dostop uradnikov iz pododstavka (b) do
sistema PNR nadzirajo sistemi za varnostni dostop, kot je večplastna
prijava z uporabniškim imenom in geslom;
(d)         
se nadzoruje dostop do omrežja Avstralske carinske
in mejne službe ter do vseh podatkov v sistemu PNR. Generirani zapis o
nadzoru vsebuje uporabniško ime, delovni prostor uporabnika, datum in čas
dostopa, vsebino poizvedbe ter število najdenih zapisov;
(e)         
Avstralska carinska in mejna služba vse
podatke PNR prenese drugim organom na varen način; 
(f)           
se v sistemu PNR zagotovi odkrivanje napak in
poročanje o njih; 
(g)         
se podatki PNR varujejo pred kakršnimi koli
manipulacijami, spremembami ali dodajanjem ali uničenjem zaradi okvare
sistema;
(h)         
se zbirka podatkov PNR ne sme kopirati, razen
za namene njene ponovne vzpostavitve po izgubi podatkov.
2.                      
Vse kršitve varnosti podatkov, ki povzročijo
zlasti naključno ali nezakonito uničenje ali naključno izgubo,
spremembo, nepooblaščeno razkritje ali dostop ali druge nezakonite oblike
obdelave, se kaznujejo z učinkovitimi in odvračilnimi sankcijami. 
3.                      
Avstralska carinska in mejna služba vse kršitve
varnosti podatkov sporoči Uradu avstralskega informacijskega
pooblaščenca in o tem uradno obvesti Evropsko komisijo. 
Člen 10 
Nadzor
in odgovornost
1.                      
Spoštovanje pravil o varstvu podatkov s strani
državnih organov, ki obdelujejo podatke PNR, nadzira avstralski
informacijski pooblaščenec, ki je v skladu z določbami Zakona o
zasebnosti pristojen za preiskavo, ali agencije spoštujejo Zakon o zasebnosti,
ter nadzor in preiskavo, v kolikšni meri Avstralska carinska in mejna služba
spoštuje Zakon o zasebnosti.
2.                      
Avstralska carinska in mejna služba je v skladu z
Zakonom o zasebnosti vzpostavila ureditev, ki avstralskemu informacijskemu
pooblaščencu omogoča, da izvaja redne uradne revizije vseh oblik
ravnanja Avstralske carinske in mejne službe s podatki PNR EU, izvajanja
politik in postopkov ter dostopa do njih.
3.                      
Avstralski informacijski pooblaščenec
obravnava zlasti zahtevke, ki jih vloži posameznik glede varstva svojih pravic
in svoboščin v zvezi z obdelavo osebnih podatkov, in sicer ne glede na
državljanstvo ali državo stalnega prebivališča. Zadevni posameznik je
obveščen o odločitvah glede zahtevka. Avstralski informacijski
pooblaščenec zadevnim posameznikom pomaga pri uveljavljanju njihovih
pravic iz tega sporazuma, zlasti pravic do dostopa, popravka in odškodnine. 
4.                      
Posamezniki imajo tudi pravico, da pri varuhu
človekovih pravic Commonwealtha vložijo pritožbo zaradi ravnanja
Avstralske carinske in mejne službe.
Člen 11
Preglednost
1.                      
Avstralija od letalskih prevoznikov zahteva, da
potnikom zagotovijo jasne in izčrpne informacije v zvezi z zbiranjem,
obdelavo in namenom uporabe podatkov PNR. Te informacije se po možnosti
zagotovijo ob rezervaciji leta.
2.                      
Avstralija da javnosti na voljo informacije o
namenu zbiranja in uporabe podatkov PNR s strani Avstralske carinske in
mejne službe, in sicer zlasti na zadevnih vladnih spletnih straneh. Mednje
spadajo informacije o tem, kako zahtevati dostop, popravek in odškodnino.
Člen 12 
Pravica
do dostopa
1.                      
Vsak posameznik ima na zahtevo, ki jo predloži
Avstralski carinski in mejni službi, pravico do dostopa do svojih
podatkov PNR. Dostop se zagotovi brez neupravičenih omejitev ali
neupravičenega odlašanja. Ta pravica je zagotovljena v Zakonu o svobodi
informiranja (Freedom of Information Act 1982 (Cth)) in Zakonu o
zasebnosti. Pravica do dostopa vključuje tudi možnost zahtevati in
pridobiti vpogled v dokumente, ki jih hrani Avstralska carinska in mejna
služba, v zvezi s tem, ali so bili podatki, ki se nanašajo na posameznika,
preneseni ali dani na voljo, ter v zvezi z informacijami o prejemnikih ali
kategorijah prejemnikov, ki so jim bili podatki razkriti.
2.                      
Za razkritje informacij v skladu z odstavkom 1
lahko veljajo razumne pravne omejitve avstralske zakonodaje za zaščito
preprečevanja, odkrivanja, preiskovanja ali pregona kaznivih dejanj ter za
zaščito javne ali nacionalne varnosti, ob ustreznem upoštevanju legitimnih
interesov zadevnega posameznika.
3.                      
Posameznik je o zavrnitvi ali omejitvi dostopa
pisno obveščen v tridesetih (30) dneh oziroma v daljšem roku, če je
tako določeno z zakonom. Obenem se mu sporočijo dejanski ali pravni
razlogi, na katerih temelji odločitev. To sporočilo se lahko opusti,
če obstaja razlog iz odstavka 2. V vseh primerih je posameznik
poučen o pravici do pritožbe zoper odločitev Avstralske carinske in
mejne službe. Pritožba se vloži pri avstralskem informacijskem
pooblaščencu. Posameznik je poučen tudi o možnostih uveljavljanja
pravnih sredstev v upravnih in sodnih postopkih, ki jih zagotavlja avstralska
zakonodaja.
4.                      
Kadar posameznik v skladu z odstavkom 3 vloži
pritožbo pri avstralskem informacijskem pooblaščencu, je formalno
obveščen o odločitvi v zvezi s preučitvijo pritožbe. Posameznik
prejme vsaj potrdilo v zvezi s spoštovanjem njegovih pravic do varstva podatkov
v skladu s tem sporazumom.
5.                      
Avstralska carinska in mejna služba
podatkov PNR ne razkriva javnosti, razen posameznikom, katerih
podatki PNR se obdelujejo, ali njihovim zastopnikom.
Člen 13 
Pravica
do popravka in izbrisa
1.                      
Vsak posameznik ima v primeru netočnih
podatkov pravico zahtevati popravek svojih podatkov PNR, ki jih obdeluje
Avstralska carinska in mejna služba. Popravek lahko pomeni izbris.
2.                      
Zahteve za popravek podatkov PNR, ki jih hrani
Avstralska carinska in mejna služba, se lahko v skladu z Zakonom o svobodi
informiranja ali Zakonom o zasebnosti vložijo neposredno pri Avstralski
carinski in mejni službi. 
3.                      
Avstralska carinska in mejna služba opravi vsa
potrebna preverjanja v skladu z zahtevo in brez nepotrebnega odlašanja obvesti
posameznika, ali so bili njegovi podatki PNR popravljeni ali izbrisani.
Posameznik je o tem pisno obveščen v tridesetih (30) dneh oziroma v
daljšem roku, če je tako določeno z zakonom, in poučen o pravici
do pritožbe zoper odločitev Avstralske carinske in mejne službe, ki se
vloži pri avstralskem informacijskem pooblaščencu, ter o možnostih
uveljavljanja pravnih sredstev v upravnih in sodnih postopkih, ki jih
zagotavlja avstralska zakonodaja.
4.                      
Kadar posameznik v skladu z odstavkom 3 vloži
pritožbo pri avstralskem informacijskem pooblaščencu, je formalno
obveščen o odločitvi v zvezi s preučitvijo pritožbe.
Člen 14 
Pravica
do odškodnine
1.                      
Vsak posameznik ima pravico do učinkovitih
pravnih sredstev v upravnih in sodnih postopkih, če so kršene njegove
pravice iz tega sporazuma.
2.                      
Vsak posameznik, ki je utrpel škodo zaradi
nezakonitega postopka obdelave ali katerega koli dejanja, ki je nezdružljivo s
pravicami iz tega sporazuma, ima pravico do učinkovitih pravnih sredstev,
ki lahko obsegajo tudi odškodnino od Avstralije.
3.                      
Pravice iz odstavkov 1 in 2 so posameznikom
podeljene ne glede na državljanstvo ali državo izvora, stalno prebivališče
ali fizično prisotnost v Avstraliji.
Člen 15 
Avtomatizirana
obdelava podatkov PNR
1.                      
Avstralska carinska in mejna služba ali drugi
državni organi iz Priloge 2 ne smejo sprejeti odločitve, ki bi imela
negativen pravni učinek na potnika ali bi pomembneje vplivala nanj,
izključno na podlagi avtomatizirane obdelave podatkov PNR.
2.                      
Avstralska carinska in mejna služba ne izvaja
avtomatizirane obdelave podatkov na podlagi občutljivih podatkov.
Člen 16 
Hramba
podatkov
1.                      
Podatki PNR se hranijo največ pet let in
pol od dneva, ko jih je Avstralska carinska in mejna služba prvič prejela.
Podatki PNR se v tem obdobju hranijo v sistemu PNR le za namene
preprečevanja, odkrivanja, preiskovanja in pregona terorističnih ali
hudih mednarodnih kaznivih dejanj, v skladu z naslednjim:
(a)         
v treh letih po prejemu so vsi podatki PNR,
dostopni samo omejenemu številu uradnikov Avstralske carinske in mejne službe,
ki jih glavni izvršni direktor te službe pooblasti za ugotavljanje istovetnosti
potnikov, ki bi jih lahko zanimali; 
(b)         
od treh let po prejemu do konca petinpolletnega
obdobja se podatki PNR hranijo v sistemu PNR, prikrijejo pa se vsi
podatkovni elementi, ki bi lahko služili ugotovitvi istovetnosti potnika, s
katerim so povezani podatki PNR. Tako anonimizirani podatki PNR so
dostopni le omejenemu številu uradnikov Avstralske carinske in mejne službe, ki
imajo posebno pooblastilo glavnega izvršnega direktorja te službe za opravljanje
analiz v zvezi s terorističnimi ali hudimi mednarodnimi kaznivimi dejanji.
Popoln dostop do podatkov PNR lahko dovoli le član višjega izvršnega
urada Avstralske carinske in mejne službe, če je to potrebno za izvedbo
preiskave za namene preprečevanja, odkrivanja, preiskovanja in pregona
terorističnih in hudih mednarodnih kaznivih dejanj.
2.                      
Za anonimizacijo se prikrijejo naslednji podatkovni
elementi PNR: 
(a)         
ime (imena);
(b)         
druga imena v PNR, vključno s številom
potnikov v PNR;
(c)         
vse dostopne kontaktne informacije (vključno z
izvorom informacij);
(d)         
splošne opombe, vključno z drugimi dodatnimi
informacijami (OSI), posebnimi informacijami v zvezi s storitvami (SSI) in
posebnimi zahtevami v zvezi s storitvami (SSR), če vsebujejo kakršne koli
informacije, s katerimi bi se lahko ugotovila istovetnost fizične osebe;
ter
(e)         
kateri koli zbrani predhodni obdelovalni podatki o
potnikih (APP) ali predhodni podatki o potnikih (API), če vsebujejo
kakršne koli informacije, na podlagi katerih bi se lahko ugotovila istovetnost
fizične osebe.
3.                      
Ne glede na odstavek 1 se podatki PNR, ki
so potrebni v okviru posebne preiskave, pregona ali izvrševanja sankcij v zvezi
s terorističnimi ali hudimi mednarodnimi kaznivimi dejanji, lahko
obdelujejo za namene take preiskave, pregona ali izvrševanja sankcij.
Podatki PNR se lahko hranijo do konca zadevne preiskave ali pregona ali do
izvršitve sankcije. 
4.                      
Po izteku obdobja hrambe podatkov, določenega
v odstavkih 1 in 3, se podatki PNR trajno izbrišejo. 
Člen 17
Zapisovanje
in dokumentiranje podatkov PNR
1.                      
Avstralska carinska in mejna služba zaradi
preverjanja zakonitosti obdelave podatkov, notranjega spremljanja ter
zagotavljanja neoporečnosti in varnosti podatkov zapiše ali dokumentira
vsako obdelavo podatkov PNR, vključno z dostopanjem, vpogledom in prenosom,
ter vse zahteve organov Avstralije ali tretjih držav za podatke PNR, tudi
če so zavrnjene. 
2.                      
Zapisi ali dokumentacija, pripravljeni na podlagi
odstavka 1, se uporabljajo le za namene nadzora in revizij, vključno
s preiskovanjem in odločanjem v zadevah, ki se nanašajo na
nepooblaščeni dostop.
3.                      
Zapisi ali dokumentacija, pripravljeni na podlagi
odstavka 1, se na zahtevo pošljejo avstralskemu informacijskemu
pooblaščencu. Avstralski informacijski pooblaščenec uporabi te
informacije le za nadzor varstva podatkov, za zagotavljanje pravilne obdelave
podatkov ter njihove neoporečnosti in varnosti.
Člen 18
Izmenjava
podatkov PNR z drugimi državnimi organi Avstralije
1.                      
Avstralska carinska in mejna služba lahko izmenjuje
podatke PNR le s tistimi državnimi organi Avstralije, ki so navedeni v
Prilogi 2, in le v skladu z naslednjimi zaščitnimi ukrepi:
(a)         
državni organi, prejemniki podatkov, v zvezi s
podatki PNR upoštevajo zaščitne ukrepe, kakor so določeni v tem
sporazumu;
(b)         
podatki se izmenjujejo izključno za namene iz
člena 3;
(c)         
podatki se izmenjujejo za vsak primer posebej,
razen če so anonimizirani;
(d)         
Avstralska carinska in mejna služba pred
izmenjavo podatkov skrbno oceni njihovo ustreznost. Izmenjajo se samo tisti
posebni podatkovni elementi PNR, ki so v določenih okoliščinah
jasno izkazani kot nujni. V vsakem primeru se izmenja čim bolj omejena
količina podatkov; 
(e)         
državni organi, prejemniki podatkov,
zagotovijo, da se podatki nadalje ne razkrivajo brez dovoljenja Avstralske
carinske in mejne službe, ki dovoljenje izda le za namene iz člena 3
Sporazuma.
2.                      
Seznam organov iz Priloge 2 se lahko spremeni
z izmenjavo diplomatskih not med pogodbenicama, da se vključijo:
(a)         
morebitne naslednice služb ali agencij, ki so
navedene v Prilogi 2; ter
(b)         
morebitne nove službe in agencije, ustanovljene po
začetku veljavnosti tega sporazuma, katerih naloge so neposredno povezane
s preprečevanjem, odkrivanjem, preiskovanjem ali pregonom
terorističnih ali hudih mednarodnih kaznivih dejanj; ter
(c)         
morebitne obstoječe službe in agencije,
katerih naloge postanejo neposredno povezane s preprečevanjem,
odkrivanjem, preiskovanjem ali pregonom terorističnih ali hudih
mednarodnih kaznivih dejanj.
3.                      
Pri prenosu analitičnih podatkov, ki vsebujejo
podatke PNR, pridobljene v skladu s tem sporazumom, se upoštevajo
zaščitni ukrepi iz tega člena, ki veljajo za podatke PNR.
4.                      
Ta člen v ničemer ne preprečuje
razkritja podatkov PNR, kadar je to potrebno za namene člena 3(4)
in (5) ter člena 10.
Člen 19
Prenosi
podatkov organom tretjih držav
1.                      
Avstralska carinska in mejna služba lahko prenese
podatke PNR le določenim organom tretjih držav v skladu z naslednjimi
zaščitnimi ukrepi:
(a)         
Avstralska carinska in mejna služba je
prepričana, da organ tretje države, prejemnik podatkov, soglaša s tem, da
bo v zvezi s prenesenimi podatki upošteval iste zaščitne ukrepe, kakor so
določeni v tem sporazumu;
(b)         
podatke PNR sme prejeti le organ tretje
države, čigar naloge so neposredno povezane s preprečevanjem,
odkrivanjem, preiskovanjem in pregonom terorističnih ali hudih mednarodnih
kaznivih dejanj;      
(c)         
podatki se prenesejo izključno za namene
preprečevanja, odkrivanja, preiskovanja in pregona terorističnih ali
hudih mednarodnih kaznivih dejanj, kakor je določeno v členu 3;
(d)         
podatki se prenesejo le za vsak primer posebej; 
(e)         
Avstralska carinska in mejna služba pred prenosom
podatkov skrbno oceni njihovo ustreznost. Prenesejo se samo tisti posebni
podatkovni elementi PNR, ki so v določenih okoliščinah jasno
izkazani kot nujni. V vsakem primeru se prenese čim bolj omejena
količina podatkov; 
(f)           
kadar je Avstralski carinski in mejni službi znano,
da se prenesejo podatki, ki se nanašajo na državljana države članice ali
osebo s stalnim prebivališčem v državi članici, se pristojni organi
zadevne države članice o tem obvestijo takoj, ko je to mogoče;
(g)         
Avstralska carinska in mejna služba je
prepričana, da organ tretje države, prejemnik podatkov, soglaša s tem, da
bo podatke PNR hranil le toliko časa, dokler ne bo zaključena
zadevna preiskava ali pregon ali dokler ne bo izvršena sankcija ali dokler bo
to potrebno za namene iz člena 3(4), v vsakem primeru pa le toliko
časa, kolikor bo potrebno;
(h)         
Avstralska carinska in mejna služba je
prepričana, da organ tretje države, prejemnik podatkov, soglaša s tem, da
podatkov PNR ne bo prenesel naprej;
(i)           
Avstralska carinska in mejna služba po potrebi
zagotovi, da je potnik obveščen o prenosu podatkov PNR, ki se
nanašajo nanj.
2.                      
Pri prenosu analitičnih podatkov, ki vsebujejo
podatke PNR, pridobljene v skladu s tem sporazumom, se upoštevajo
zaščitni ukrepi iz tega člena, ki veljajo za podatke PNR.
3.                      
Ta člen v ničemer ne preprečuje
razkritja podatkov PNR, kadar je to potrebno za namene člena 3(4).
POGLAVJE III
NAČINI
PRENOSA
Člen 20
Metoda
prenosa
Pogodbenici za
namene tega sporazuma zagotovita, da letalski prevozniki prenesejo
podatke PNR Avstralski carinski in mejni službi izključno na podlagi
metode „push“ in v skladu z naslednjimi postopki: 
(a)                   
letalski prevozniki prenesejo podatke PNR
elektronsko v skladu s tehničnimi zahtevami Avstralske carinske in mejne
službe, v primeru tehnične okvare pa na kakršen koli drug ustrezen
način, ki zagotavlja ustrezno raven varnosti podatkov;
(b)                   
letalski prevozniki prenesejo podatke PNR z
uporabo dogovorjenih oblik sporočanja; 
(c)                   
letalski prevozniki prenesejo podatke PNR na
varen način z uporabo enotnih protokolov, ki jih zahteva Avstralska
carinska in mejna služba.
Člen 21
Pogostost
prenosa
1.                      
Pogodbenici zagotovita, da letalski prevozniki
Avstralski carinski in mejni službi prenesejo vse zahtevane podatke PNR na
način, kakor je opisan v členu 20, v največ petih
načrtovanih časovnih obdobjih za prenose v zvezi z določenim
letom, pri čemer se prvi prenos opravi do 72 ur pred načrtovanim
odhodom. Avstralska carinska in mejna služba letalskim prevoznikom sporoči
časovna obdobja, ki so določena za prenose podatkov.
2.                      
V posebnih primerih, kadar je mogoče sklepati,
da je zgodnji dostop nujen za odzivanje na posebno grožnjo v zvezi s
terorističnimi ali hudimi mednarodnimi kaznivimi dejanji, sme Avstralska
carinska in mejna služba od letalskega prevoznika zahtevati, da ji zagotovi
podatke PNR pred prvim načrtovanim prenosom. Avstralska carinska in
mejna služba pri izvrševanju te diskrecijske pravice deluje preudarno in
sorazmerno ter uporablja izključno metodo „push“.
3.                      
V posebnih primerih, kadar je mogoče sklepati,
da je dostop nujen za odzivanje na posebno grožnjo v zvezi s
terorističnimi ali hudimi mednarodnimi kaznivimi dejanji, sme Avstralska
carinska in mejna služba od letalskega prevoznika zahtevati, da ji zagotovi
podatke PNR med obdobji za redne prenose iz odstavka 1 ali po njih.
Avstralska carinska in mejna služba pri izvrševanju te diskrecijske pravice
deluje preudarno in sorazmerno ter uporablja izključno metodo „push“.
POGLAVJE IV
IZVEDBENE
IN KONČNE DOLOČBE
Člen 22
Neodstopanje/razmerje
z drugimi pravnimi akti
1.                      
Ta sporazum ne ustvarja ali podeljuje nobenih
pravic ali koristi osebam ali subjektom zasebnega ali javnega prava. Vsaka
pogodbenica zagotovi, da se določbe tega sporazuma pravilno izvajajo. 
2.                      
Ta sporazum v ničemer ne omejuje pravic ali
zaščitnih ukrepov iz avstralske zakonodaje. 
3.                      
Ta sporazum v ničemer ne pomeni odstopanja od
veljavnih obveznosti iz dvostranskih pravnih aktov o medsebojni pravni
pomoči med Avstralijo in državami članicami Evropske unije v zvezi s
pomočjo pri zahtevah za podatke, ki služijo kot dokazi v kazenskem
postopku v zvezi s terorističnimi ali hudimi mednarodnimi kaznivimi
dejanji.
Člen 23 
Reševanje
sporov in prenehanje izvajanja Sporazuma
1.                      
V vseh sporih glede razlage, uporabe ali izvajanja
tega sporazuma in s tem povezanih zadevah se pogodbenici posvetujeta, da bi
dosegli obojestransko zadovoljivo rešitev, vključno s tem, da se vsaki
pogodbenici omogoči, da v razumnem roku izpolni svoje obveznosti. 
2.                      
Če posvetovanja ne pripeljejo do rešitve
spora, lahko vsaka pogodbenica preneha izvajati ta sporazum s pisnim uradnim
obvestilom po diplomatski poti, pri čemer takšno prenehanje izvajanja
učinkuje 120 dni od datuma uradnega obvestila, razen če ni
dogovorjeno drugače.
3.                      
Sporazum se spet začne izvajati, takoj ko je
dosežena obojestransko zadovoljiva rešitev spora. 
4.                      
Ne glede na prenehanje izvajanja tega sporazuma se
vsi podatki, ki jih je Avstralska carinska in mejna služba prejela v okviru
tega sporazuma, še naprej obdelujejo v skladu z zaščitnimi ukrepi iz tega
sporazuma, vključno z določbami o hrambi in brisanju podatkov.
Člen 24
Posvetovanje
in pregled
1.                      
Pogodbenici se medsebojno uradno obvestita o vseh
zakonodajnih ali regulativnih spremembah, po možnosti pred njihovim sprejetjem,
ki bi lahko bistveno vplivale na izvajanje tega sporazuma. Za sklicevanja na
avstralsko zakonodajo v tem sporazumu se šteje, da vključujejo vse
zakonodajne spremembe.
2.                      
Pogodbenici skupaj pregledata izvajanje tega
sporazuma in s tem povezane zadeve eno leto po začetku veljavnosti tega
sporazuma, potem pa redno v času njegove veljavnosti in dodatno na zahtevo
katere koli pogodbenice. Pogodbenici soglašata, da pregled zajema zlasti
mehanizem prikrivanja podatkov v skladu s členom 16(1)(b), morebitne
težave v zvezi z operativno ali stroškovno učinkovitostjo mehanizma ter
izkušnje s podobnimi mehanizmi v drugih izpopolnjenih sistemih PNR,
vključno s sistemom EU. Če operativno in stroškovno učinkovit
mehanizem ni na voljo, bo dostop do podatkov omejen z arhiviranjem in možen le
v primeru anonimiziranih podatkov v skladu s členom 16.
3.                      
Pogodbenici se vnaprej dogovorita o načinu
skupnega pregleda in se medsebojno obvestita o sestavi zadevnih ekip. Za namene
skupnega pregleda bo Evropsko unijo zastopala Evropska komisija, Avstralijo pa
Avstralska carinska in mejna služba. Ekipe lahko vključujejo strokovnjake
s področja varstva podatkov in pregona. Ob upoštevanju veljavnih predpisov
bodo vsi udeleženci skupnega pregleda morali upoštevati zaupnost razprav in se
podrediti ustreznim varnostnim preverjanjem. Za namene skupnega pregleda
Avstralska carinska in mejna služba zagotovi dostop do ustrezne dokumentacije,
sistemov in osebja. 
4.                      
Pogodbenici ocenita Sporazum, zlasti njegovo
operativno učinkovitost, najpozneje štiri leta po začetku njegove
veljavnosti. 
5.                      
Evropska komisija po opravljenem skupnem pregledu
predloži poročilo Evropskemu parlamentu in Svetu Evropske unije.
Avstraliji se omogoči predložitev pisnih pripomb, ki se priložijo
poročilu.
6.                      
Ker bi se zaradi vzpostavitve sistema EU v zvezi s
PNR lahko spremenilo ozadje tega sporazuma, bi se morali pogodbenici v primeru
uvedbe navedenega sistema posvetovati in odločiti, ali bi bilo treba ta
sporazum ustrezno prilagoditi.
Člen 25
Odpoved
1.                      
Vsaka pogodbenica lahko ta sporazum kadar koli
odpove s pisnim uradnim obvestilom po diplomatski poti. Če ni drugače
dogovorjeno, začne odpoved učinkovati 120 dni od datuma prejema
takšnega uradnega obvestila.
2.                      
Ne glede na odpoved tega sporazuma se vsi podatki,
ki jih je Avstralska carinska in mejna služba prejela v okviru tega sporazuma,
še naprej obdelujejo v skladu z zaščitnimi ukrepi iz tega sporazuma,
vključno z določbami o hrambi in brisanju podatkov.
Člen 26
Veljavnost
sporazuma 
1.                      
V skladu s členom 25 ta sporazum velja
sedem let od začetka njegove veljavnosti.
2.                      
Po izteku obdobja iz odstavka 1 in morebitnega
nadaljnjega obdobja podaljšanja po tem odstavku se Sporazum podaljša za
nadaljnjih sedem let, razen če ena pogodbenica drugo pogodbenico najmanj
dvanajst mesecev vnaprej pisno uradno obvesti po diplomatski poti, da
veljavnosti Sporazuma ne namerava podaljšati.
3.                      
Ne glede na prenehanje veljavnosti tega sporazuma
se vsi podatki, ki jih je Avstralska carinska in mejna služba prejela v okviru
tega sporazuma, še naprej obdelujejo v skladu z zaščitnimi ukrepi iz tega
sporazuma, vključno z določbami o hrambi in brisanju podatkov.
Člen 27
Podatki PNR,
prejeti pred začetkom veljavnosti tega sporazuma 
Avstralija z vsemi podatki PNR, ki jih ima
Avstralska carinska in mejna služba ob začetku veljavnosti tega sporazuma,
ravna v skladu z določbami tega sporazuma. Vendar do 1. januarja 2015
ni treba prikriti nobenih podatkov.
Člen 28
Ozemeljska
uporaba
1.                      
Ob upoštevanju odstavkov 2 do 4 se ta sporazum
uporablja na ozemlju, na katerem veljata Pogodba o Evropski uniji in Pogodba o
delovanju Evropske unije, ter na ozemlju Avstralije.
2.                      
Ta sporazum se za Dansko, Združeno kraljestvo ali
Irsko uporablja le, če Evropska komisija pisno uradno obvesti Avstralijo,
da so se Danska, Združeno kraljestvo ali Irska odločile, da jih ta
sporazum zavezuje.
3.                      
Če Evropska komisija uradno obvesti Avstralijo
pred začetkom veljavnosti tega sporazuma, da se bo le-ta uporabljal za
Dansko, Združeno kraljestvo ali Irsko, se ta sporazum uporablja na ozemlju
zadevne države od istega dne kot za druge države članice EU, ki jih ta
sporazum zavezuje.
4.                      
Če Evropska komisija uradno obvesti Avstralijo
po začetku veljavnosti tega sporazuma, da se le-ta uporablja za Dansko,
Združeno kraljestvo ali Irsko, se ta sporazum uporablja na ozemlju zadevne
države od prvega dne po tem, ko Avstralija prejme obvestilo. 
Člen 29 
Končne
določbe
1.                      
Ta sporazum začne veljati prvi dan meseca, ki
sledi dnevu, ko se pogodbenici uradno obvestita, da sta zaključili za ta
namen potrebne notranje postopke.
2.                      
Ta sporazum nadomesti Sporazum med Evropsko unijo
in Avstralijo o obdelavi in posredovanju podatkov iz evidence podatkov o
potnikih Evropske unije s strani letalskih prevoznikov Avstralski carinski
službi, ki je bil podpisan v Bruslju 30. junija 2008 in se bo z
začetkom veljavnosti tega sporazuma prenehal uporabljati.
V…, dne…; v dveh izvirnikih v angleškem
jeziku. Ta sporazum je sestavljen tudi v bolgarskem, češkem, danskem,
estonskem, finskem, francoskem, grškem, italijanskem, latvijskem, litovskem,
madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem,
slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer je vsaka
različica enako verodostojna. V primeru razlik med jezikovnimi
različicami prevlada angleško besedilo. 
ZA EVROPSKO UNIJO
++++++++++
ZA AVSTRALIJO
++++++++++
--------------------------------------------------
Priloga 1
Podatki PNR,
opredeljeni v členu 2(f), ki jih morajo letalski prevozniki
zagotoviti Avstralski carinski in mejni službi, vendar le v obsegu, v katerem
jih že zbirajo:
1.                      
Koda lokatorja evidence PNR
2.                      
Datum rezervacije/izdaje vozovnice
3.                      
Predvideni datum(-i) potovanja
4.                      
Ime/imena
5.                      
Dostopne informacije v zvezi s programi zvestobe in
informacije o ugodnostih (tj. brezplačne vozovnice, potovanja v višjem
potovalnem razredu itd.)
6.                      
Druga imena v PNR, vključno s številom
potnikov v PNR
7.                      
Vse dostopne kontaktne informacije (vključno z
izvorom informacij)
8.                      
Vse dostopne informacije o
plačilu/obračunavanju (ne vključujejo ostalih informacij o
transakciji, ki so povezane s kreditno kartico ali računom in ki niso v
zvezi s potovalno transakcijo)
9.                      
Načrt potovanja za posamezno PNR
10.                  
Turistična agencija / potovalni
agent
11.                  
Informacije o letih pod skupno oznako
12.                  
Razdeljene/ločene informacije
13.                  
Potovalni status potnika (vključno s
potrditvijo in prijavo na let)
14.                  
Informacije na vozovnici, vključno s številko
vozovnice, enosmernimi vozovnicami in podatki o Automated Ticket Fare Quote
15.                  
Vse informacije o prtljagi
16.                  
Informacije v zvezi s sedežem, vključno s
številko sedeža
17.                  
Splošne opombe, vključno z informacijami OSI,
SSI in SSR
18.                  
Vse zbrane informacije APIS
19.                  
Vse pretekle spremembe v PNR iz točk 1 do
18
Priloga 2
Seznam drugih državnih organov Avstralije, s
katerimi lahko Avstralska carinska in mejna služba izmenjuje podatke PNR:
1.                      
Avstralska komisija za kazniva dejanja;
2.                      
Avstralska zvezna policija;
3.                      
Avstralska varnostno-obveščevalna
organizacija;
4.                      
Generalni javni tožilec Commonwealtha; 
5.                      
Ministrstvo za priseljevanje in državljanstvo;
Urad za varnost prometa, Ministrstvo za
infrastrukturo in promet.
[1]               UL L 213, 8.8.2008, str. 47. 
[2]               P7_TA-(2010)0144, 5.5.2010.
[3]               .COM(2010) 492.
[4]               UL C, , str. .
[5]               UL L, , str. .