CELEX: 32012B0584
Language: cs
Date: 2012-05-10 00:00:00
Title: 2012/584/EU: Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 10. května 2012 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro železnice na rozpočtový rok 2010

17.10.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 286/229
            
         ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
   ze dne 10. května 2012
   o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro železnice na rozpočtový rok 2010
   (2012/584/EU)
   EVROPSKÝ PARLAMENT,
   
               —
            
            
               s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropské agentury pro železnice za rozpočtový rok 2010,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro železnice za rozpočtový rok 2010 společně s odpověďmi agentury (1),
            
         
               —
            
            
               s ohledem na doporučení Rady ze dne 21. února 2012 (06083/2012 – C7-0051/2012),
            
         
               —
            
            
               s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004 ze dne 29. dubna 2004 o zřízení Evropské agentury pro železnice (3), a zejména na článek 39 tohoto nařízení,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (4), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A7-0118/2012),
            
         
               1.
            
            
               uděluje výkonnému řediteli Evropské agentury pro železnice absolutorium za plnění rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2010;
            
         
               2.
            
            
               předkládá své připomínky v dále uvedeném usnesení;
            
         
               3.
            
            
               pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a usnesení, které je jeho nedílnou součástí, výkonnému řediteli Evropské agentury pro železnice, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru a aby zajistil jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).
            
         
      
         
            Předseda
         
         Martin SCHULZ
      
      
         
            Generální tajemník
         
         Klaus WELLE
      
   
   
      (1)  Úř. věst. C 366, 15.12.2011, s. 100.
   
      (2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.
   
      (3)  Úř. věst. L 164, 30.4.2004, s. 1.
   
      (4)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.
   PŘÍLOHA
   
      DOPORUČENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU Z MINULÝCH LET
   
   
               Evropská agentura pro železnice
            
            
               2006
            
            
               2007
            
            
               2008
            
            
               2009
            
         
               Výkonnost
            
            
               agentura vykonává svou činnost na dvou místech, což s sebou přináší dodatečné náklady: agentura dosud nenalezla způsob, jak vyvážit výdaje způsobené její povinností mít sídlo ve dvou městech
            
            
               
                           —
                        
                        
                           zásada řádného finančního řízení nebyla zcela splněna: odhad hotovosti agentury nebyl řádně připraven
                        
                     
                           —
                        
                        
                           agentura vykonává svou činnost na dvou místech, což s sebou přináší dodatečné náklady (přímá místa: 450 000 EUR)
                        
                     
            
               
                           —
                        
                        
                           vyzývá agenturu, aby provedla diachronickou analýzu operací uskutečněných v tomto a předchozím roce
                        
                     
                           —
                        
                        
                           vyzývá agenturu, aby si stanovila cíle SMART a ukazatele RACER a aby zavedla Ganntův diagram→na podporu přístupu orientovaného na výsledky
                        
                     
                           —
                        
                        
                           neefektivita způsobená skutečností, že existují dvě sídla jedné agentury
                        
                     
                           —
                        
                        
                           agentura vykonává svou činnost na dvou místech, což s sebou přináší dodatečné náklady
                        
                     
            
               
                           —
                        
                        
                           využívání dvou sídel s sebou nese pro agenturu dodatečné náklady
                        
                     
                           —
                        
                        
                           vyzývá agenturu, aby provedla srovnání operací uskutečněných během tohoto roku, za nějž má být uděleno absolutorium, a operací z předchozího rozpočtového roku
                        
                     
         
               Přenos prostředků
            
            
               rozpočtová zásada ročního rozpočtu nebyla důsledně dodržena: agentura vyčerpala 72 % svých prostředků na závazky. Úroveň přenosu prostředků v případě správních výdajů byla 37,5 % a v případě provozních výdajů 85 %
            
            
               
                           —
                        
                        
                           agentura měla problémy při plánování a sestavování rozpočtu svých činností: více než 35 % konečných prostředků na rok 2007 nebylo během tohoto roku využito.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           vyzývá agenturu, aby usilovala o zvýšení úrovně provádění rozpočtu
                        
                     
            
               agentura měla problémy při plánování a sestavování rozpočtu svých činností
            
            
               
                           —
                        
                        
                           agentura nevyřešila problém přenosu prostředků z jednoho roku do druhého. Přenos 41 % hlavy II představuje závažné porušení rozpočtové zásady ročního rozpočtu
                        
                     
                           —
                        
                        
                           žádá, aby byla k rozpočtu každý rok připojena zpráva o nevyužitých prostředcích přenesených z předchozích let
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Účetní dvůr upozornil na rušení a zpoždění postupů zadávání zakázek, opakující se zpoždění při provádění plateb a významné změny pracovního programu v průběhu roku
                        
                     
         
               Postupy zadávání zakázek
            
            
               agentura musí zahájit postupy zadávání zakázek v oblastech, na něž se v současnosti vztahují smlouvy, jež nebyly předmětem řádného postupu
            
            
               
                           —
                        
                        
                           otázky transparentnosti na úrovni výběrových řízení a úroveň kritérií přidělení: použití vyjednávacího řízení nebylo odůvodněné
                        
                     
                           —
                        
                        
                           připomíná otázku lepšího řízení postupů zadávání zakázek
                        
                     
            
               otázky transparentnosti na úrovni výběrových řízení a úroveň kritérií pro jejich přidělování
            
            
               Neuvedeno
            
         
               Lidské zdroje
            
            
               neuvedeno
            
            
               neuvedeno
            
            
               neuvedeno
            
            
               
                           —
                        
                        
                           vyzývá agenturu, aby ve svém pracovním programu a výroční zprávě o činnosti lépe zohledňovala přidělování personálních zdrojů.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           vyjadřuje znepokojení ohledně toho, že se nedaří retroaktivně dodržovat služební řád a jeho prováděcí pravidla
                        
                     
                           —
                        
                        
                           naléhavě vyzývá agenturu, aby vytvořila konsolidovaný postup pro nábor pracovníků, který bude používán jako manuál pro všechny zaměstnance zapojené do náboru nových pracovníků.
                        
                     
         
               Interní audit
            
            
               objevily se nedostatky v systému vnitřní kontroly: agentura nepřijala prováděcí pravidla ke svému finančnímu nařízení
            
            
               agentura nedodržuje striktně služební řád.
            
            
               vyzývá agenturu, aby přijala opatření ke splnění 4 ze 36 doporučeni útvaru interního auditu → t.j. zavedení určitých standardů vnitřní kontroly spojených s bankovními podpisy, oddělením úkolů, citlivými pracovními místy a dodržováním přenesení pravomocí.
            
            
               připomíná, že je ještě třeba provést 6 z 10 doporučení útvaru interního auditu v oblasti řízení lidských zdrojů.
            
          ---documentbreak--- 
   
               17.10.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 286/230
            
         USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
   ze dne 10. května 2012
   obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu Evropské agentury pro železnice na rozpočtový rok 2010
   EVROPSKÝ PARLAMENT,
   
               —
            
            
               s ohledem na konečnou roční účetní závěrku Evropské agentury pro železnice za rozpočtový rok 2010,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na zprávu Účetního dvora o ověření roční účetní závěrky Evropské agentury pro železnice za rozpočtový rok 2010 společně s odpověďmi agentury (1),
            
         
               —
            
            
               s ohledem na doporučení Rady ze dne 21. února 2012 (06083/2012 – C7-0051/2012),
            
         
               —
            
            
               s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004 ze dne 29. dubna 2004 o zřízení Evropské agentury pro železnice (3), a zejména na článek 39 tohoto nařízení,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (4), a zejména na článek 94 tohoto nařízení,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A7-0118/2012),
            
         
               A.
            
            
               vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka za rozpočtový rok 2010 je spolehlivá a uskutečněné operace jsou legální a správné;
            
         
               B.
            
            
               vzhledem k tomu, že Parlament udělil dne 10. května 2011 výkonnému řediteli Evropské agentury pro železnice absolutorium za plnění rozpočtu agentury na rozpočtový rok 2009 (5) a ve svém usnesení připojeném k rozhodnutí o udělení absolutoria mimo jiné:
               
                           —
                        
                        
                           vyzval agenturu, aby řešila problém přenosu prostředků z jednoho roku do druhého; přenos 41 % hlavy II představuje závažné porušení rozpočtové zásady ročního rozpočtu,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           konstatoval, že Účetní dvůr upozornil na rušení a zpoždění postupů zadávání zakázek, opakující se zpoždění při provádění plateb a významné změny pracovního programu v průběhu roku,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           naléhavě vyzval agenturu, aby vytvořila konsolidovaný postup pro nábor pracovníků, který bude používán jako manuál pro všechny zaměstnance zapojené do náboru nových pracovníků;
                        
                     
         
               C.
            
            
               vzhledem k tomu, že celkový rozpočet agentury na rok 2010 činil 24 147 240 EUR, což představuje nárůst o 14,9 % oproti roku 2009; vzhledem k tomu, že příspěvek Evropské unie k rozpočtu agentury na rok 2010 činil 23 260 000 EUR ve srovnání s 16 060 000 EUR, které tvořily tento příspěvek v roce 2009, a že tedy došlo k nárůstu o 44,83 %,
            
         
      Rozpočtové a finanční řízení
   
   
               1.
            
            
               připomíná, že původní příspěvek Unie agentuře na rok 2010 činil 23 260 000 EUR; konstatuje však, že k této částce byla přidána částka ve výši 214 000 EUR pocházející ze zpětného získání přebytku, takže celkový příspěvek Unie na rok 2010 činil 23 474 000 EUR;
            
         
               2.
            
            
               bere na základě výroční zprávy agentury o činnosti na vědomí, že bylo přiděleno 99 % prostředků na závazky a využito 77 % prostředků na platby; zejména konstatuje, že:
               
                           —
                        
                        
                           v rámci hlavy I dosahoval celkový objem prostředků na závazky 14 507 149 EUR, z čehož bylo 99 % využito k provádění plateb, zatímco z prostředků přenesených do roku 2010 bylo 77 % využito k provádění plateb,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           v rámci hlavy II bylo přiděleno téměř 100 % prostředků na závazky a 62 % bylo využito k provádění plateb, zatímco z prostředků přenesených do roku 2010 bylo 92 % využito k provádění plateb,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           v rámci hlavy III bylo téměř 100 % prostředků přiděleno na závazky a 62 % bylo využito k provádění plateb, zatímco z prostředků přenesených do roku 2010 bylo 95 % využito k provádění plateb;
                        
                     oceňuje skutečnost, že agentura poskytla informace o použití prostředků přenesených z roku 2009 do roku 2010;
            
         
               3.
            
            
               zastává názor, že v období finanční krize je nesmírně důležité optimalizovat využívání rozpočtových prostředků, a naléhavě žádá Komisi a agenturu, aby na základě analýzy stanovily skutečnou potřebu prostředků, aby agentura byla schopna plnit všechny jí svěřené úkoly;
            
         
      Převody
   
   
               4.
            
            
               bere na základě zprávy agentury o rozpočtovém a finančním řízení na vědomí, že v prosinci 2009 si agentura uvědomila, že kapitola 11 (výdaje na zaměstnance) nebyla v rozpočtu na rok 2010 správně naplánována, protože hlava I byla podhodnocena přibližně o 1 500 000 EUR; z informací agentury vyvozuje, že tato situace byla způsobena:
               
                           —
                        
                        
                           systémově chybným výpočtem odhadovaných výdajů na zaměstnance, vzhledem k tomu, že byl odhad vypočten na základě platové tabulky z roku 2007, a tudíž v něm chyběly tři roční indexace,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           navýšením počtu smluvních zaměstnanců vyplývajícím ze snížení počtu nových stálých pracovních míst, která agentura požadovala;
                        
                     
         
               5.
            
            
               bere na vědomí rozhodnutí agentury, že převede částku ve výši 500 000 EUR z hlavy II do hlavy I a částku ve výši 500 000 EUR z hlavy III do hlavy I; bere na základě informací agentury na vědomí, že toto rozhodnutí schválila správní rada a Komise;
            
         
               6.
            
            
               dále konstatuje, že k pokrytí zbývající částky přijala agentura dodatečná opatření ke snížení výdajů v rámci hlavy I; bere na základě informací agentury na vědomí, že tato opatření umožnila ušetřit dalších téměř 300 000 EUR; konstatuje, že tato částka byla převedena zpět do hlavy II;
            
         
               7.
            
            
               lituje chyb v rozpočtovém plánování, které vedly ke zrušení nebo zpoždění některých investic; naléhavě vyzývá agenturu, aby orgán příslušný pro udělení absolutoria okamžitě informovala o opatřeních přijatých k zajištění lepšího odhadu výdajů;
            
         
               8.
            
            
               je znepokojen tím, že Účetní dvůr tuto situaci neuvedl ve své zprávě o ověření roční účetní závěrky agentury za rozpočtový rok 2010; vyzývá Účetní dvůr, aby orgánu příslušnému pro udělení absolutoria toto opomenutí vysvětlil;
            
         
      Přenos prostředků
   
   
               9.
            
            
               bere na vědomí údaje Účetního dvora, že prostředky přenesené do roku 2011 dosahovaly 5 500 000 EUR, z nichž 4 300 000 EUR (78 %) souvisí se zbožím a službami, které měly být dodány v roce 2011;
            
         
               10.
            
            
               připomíná, že již v rozpočtových letech 2008 a 2009 přenesla agentura do rozpočtového roku 2010 podstatný objem prostředků; je toho názoru, že tato hrubá porušení zásady ročního rozpočtu nelze v budoucnosti dále tolerovat a že při dalším porušení této rozpočtové zásady by mělo být udělení absolutoria příště odmítnuto; vyzývá agenturu, aby bezodkladně přijala opatření nezbytná k nápravě této situace;
            
         
               11.
            
            
               domnívá se, že agentura dostatečně nevyřešila problém přenosu prostředků z jednoho roku do druhého; připomíná význam rozpočtové zásady ročního rozpočtu; vyzývá agenturu, aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovala o opatřeních přijatých ke zlepšení plnění ročního rozpočtu a ke snížení objemu přenesených rozpočtových prostředků;
            
         
               12.
            
            
               bere však na vědomí odpověď agentury, že analyzuje možnost uzavírat rámcové smlouvy o studiích mnohem dříve po přijetí rozpočtu; dále konstatuje, že se agentura na roky 2011 a 2012 zavázala, že přezkoumá své rozpočtové plánování, aby jej lépe harmonizovala se svými skutečnými potřebami a optimalizovala využití svých rozpočtových zdrojů;
            
         
               13.
            
            
               vyzývá agenturu, aby orgán příslušný pro udělení absolutoria informovala, až bude připravena zpráva, jež má být každý rok připojena k rozpočtu, o nevyužitých prostředcích přenesených z předchozích let; připomíná agentuře, že tento požadavek byl vznesen již během předchozích postupů udílení absolutoria;
            
         
      Veřejné zakázky
   
   
               14.
            
            
               bere na vědomí, že agentura ve svém ročním pracovním programu zavede pro zjednodušení ročního plánování zadávání veřejných zakázek systém ABAC Contract na podporu decentralizované správy smluv;
            
         
               15.
            
            
               bere na základě výroční zprávy agentury na vědomí, že v roce 2010 bylo zahájeno 21 postupů zadávání zakázek (vyjednávacích a otevřených) a 12 jich bylo v tomto roce dokončeno;
            
         
      Účetní systém
   
   
               16.
            
            
               bere na základě výroční zprávy agentury na vědomí, že agentura aktualizovala svůj manuál pro finanční postupy v souladu s moduly ABAC Workflow a ABAC Assets;
            
         
               17.
            
            
               vítá skutečnost, že agentura od 1. září 2010 využívá centralizovaný systém registrace příchozích faktur; zdůrazňuje, že toto opatření je nezbytné k zajištění včasné registrace všech faktur a pomáhá předcházet prodlevám při zpracovávání plateb;
            
         
      Lidské zdroje
   
   
               18.
            
            
               bere na základě zprávy agentury o rozpočtovém a finančním řízení na vědomí, že ke dni 31. prosince 2010 agentura zaměstnávala 133 dočasných zaměstnanců a 9 smluvních zaměstnanců; dále bere na vědomí, že stále probíhá nábor s cílem dosáhnout počtu 139 dočasných zaměstnanců uvedených v plánu pracovních míst na rok 2010 a následně počtu 144 dočasných zaměstnanců plánovaných na rok 2011;
            
         
               19.
            
            
               na základě zprávy o rozpočtovém a finančním řízení bere na vědomí, že agentura měla v roce 2010 šest delegovaných národních expertů;
            
         
               20.
            
            
               bere na základě informací agentury na vědomí, že vytvořila konsolidovaný manuál obsahující různé předpisy a pokyny týkající se náboru zaměstnanců; zdůrazňuje, že je důležité provádět a řídit nábor zaměstnanců tak, aby nedošlo k porušení zásady rovného zacházení se všemi uchazeči;
            
         
      Výkonnost
   
   
      Roční pracovní program a strategické plánování
   
   
               21.
            
            
               vyzývá agenturu, aby do svého ročního pracovního programu začlenila jasnější informace o souhrnném objemu rozpočtových prostředků určených na veřejné zakázky a orientačním počtu a typu plánovaných veřejných zakázek; konstatuje, že to vyžaduje čl. 60 odst. 3 finančního nařízení agentury, v němž se uvádí, že: „pracovní program agentury se považuje za rozhodnutí o financování u činností, na které se vztahuje, za předpokladu, že tyto činnosti jsou jasně určeny a že jsou přesně vymezena související kritéria“;
            
         
               22.
            
            
               dále naléhavě vyzývá agenturu, aby vytvořila víceletý plán převádějící dlouhodobé cíle do víceletých úkolů a souvisejících klíčových ukazatelů výkonnosti; zdůrazňuje, že tímto způsobem by zúčastněné strany snadněji získaly informace o cílích/činnostech, strategických prioritách a rozdělování zdrojů;
            
         
               23.
            
            
               bere na základě výroční zprávy agentury na vědomí, že v roce 2010 bylo přezkoumáno provozní plánování a rozpočtová struktura agentury s cílem zavést od roku 2012 plánování založené na činnosti;
            
         
      Dvě sídla
   
   
               24.
            
            
               domnívá se, že skutečnost, že agentura vykonává svou činnost na dvou místech (Lille a Valenciennes) s sebou přináší dodatečné náklady; dále konstatuje, že tuto připomínku opakovaně vznáší od roku 2006 a že Evropská rada dosud neučinila žádné kroky ke změně rozhodnutí 2004/97/ES (6) o dvojím sídle agentury;
            
         
      Interní audit
   
   
               25.
            
            
               bere na základě informací agentury na vědomí, že útvar interního auditu provedl v roce 2010 audit plánovacích a rozpočtových postupů s cílem získat přiměřenou jistotu ohledně kvality systému vnitřní kontroly agentury, pokud jde o její plánovací a rozpočtové postupy; konstatuje, že se doporučení útvaru interního auditu týkají strategického plánování, souladu a přesnosti navrhovaného odhadu příjmů a výdajů, ročního pracovního programu jakožto rozhodnutí o financování a střednědobé strategie v oblasti IT; vyzývá proto agenturu, aby provedla opatření nezbytná k naplnění těchto doporučení útvaru interního auditu;
            
         
               26.
            
            
               vyzývá agenturu, aby provedla doporučení útvaru interního auditu vyplývající z auditu řízení lidských zdrojů, který útvar interního auditu uskutečnil v roce 2009; konstatuje, že provedení tří z těchto doporučení (řízení lidských zdrojů v ročním plánování, soulad s předpisy a zásadami v oblasti transparentnosti při hodnocení zaměstnanců a zveřejnění výjimky ze služebního řádu) má zpoždění 6–12 měsíců; vyzývá agenturu, aby orgán příslušný pro udělení absolutoria informovala o pokroku při provádění těchto doporučení útvaru interního auditu;
            
         
               27.
            
            
               vítá, že agentura na konci roku 2007 vyvinula iniciativu s cílem zřídit funkci interního auditora, která má poskytovat podporu a poradenství výkonnému řediteli agentury a ostatním vedoucím pracovníkům v otázkách vnitřní kontroly, hodnocení rizik a interního auditu;
            
         
               28.
            
            
               upozorňuje na svá doporučení z předchozích zpráv o udělení absolutoria, která jsou uvedena v příloze k tomuto usnesení;
            
         
               29.
            
            
               odkazuje agenturu na usnesení Evropského parlamentu ze dne 10. května 2011 “o udělení absolutoria za rozpočet na rok 2009: výkonnost, finanční řízení a kontrola agentur EU (7); vyzývá agenturu, aby se touto zprávou řídila;
            
         
               30.
            
            
               pokud jde o další připomínky, které jsou připojeny k jeho rozhodnutí o udělení absolutoria a mají horizontální povahu, odkazuje na své usnesení ze dne 10. května 2012 (8) o výkonnosti, finančním řízení a kontrole agentur.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 366, 15.12.2011, s. 100.
   
      (2)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.
   
      (3)  Úř. věst. L 164, 30.4.2004, s. 1.
   
      (4)  Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.
   
      (5)  Úř. věst. L 250, 27.9.2011, s. 191.
   
      (6)  Rozhodnutí 2004/79/ES,Euratom přijaté vzájemnou dohodou zástupců členských států, zasedajících na úrovni hlav států a předsedů vlád, ze dne 13. prosince 2003 o umístění sídel některých subjektů Evropské unie (Úř. věst. L 29, 3.2.2004, s. 15). Viz čl. 1 písm. f) tohoto rozhodnutí.
   
      (7)  Úř. věst. L 250, 27.9.2011, s. 269.
   
      (8)  Přijaté texty, P7_TA(2012)0164 (viz strana 388 v tomto čísle Úředního věstníku).