CELEX: 
Language: da
Date: 1985-02-01 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 224/85 af 29. januar 1985 om indgåelse af protokollen vedrørende betingelserne for fiskeri mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side #Protokol vedrørende betingelserne for fiskeri mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side

Avis juridique important

|

31985R0224

Rådets forordning (EØF) nr. 224/85 af 29. januar 1985 om indgåelse af protokollen vedrørende betingelserne for fiskeri mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab på den ene side og den danske regering og det grønlandske landsstyre på den anden side  

EF-Tidende nr. L 029 af 01/02/1985 s. 0013 den spanske specialudgave: Kapitel 04 bind 3 s. 0108  den portugisiske specialudgave: Kapitel 04 bind 3 s. 0108 

++++  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 224/85  af 29 . januar 1985  om indgaaelse af protokollen vedroerende betingelserne for fiskeri mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab paa den ene side og den danske regering og det groenlandske landsstyre paa den anden side  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 43 ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 223/85 af 29 . januar 1985 om indgaaelse af fiskeriaftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab paa den ene side og den danske regering og det groenlandske landsstyre paa den anden side ( 1 ) , saerlig artikel 2 ,  under henvisning til forslag fra Kommissionen ,  under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 2 ) , og  ud fra foelgende betragtning :  Det er i Faellesskabets interesse at godkende protokollen vedroerende betingelserne for fiskeri mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab paa den ene side og den danske regering og det groenlandske landsstyre paa den anden side , undertegnet i Bruxelles den 13 . marts 1984 -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Protokollen vedroerende betingelserne for fiskeri mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab paa den ene side og den danske regering og det groenlandske landsstyre paa den anden side godkendes paa Faellesskabets vegne .  Teksten til protokollen er knyttet til denne forordning .  Artikel 2  Formanden for Raadet foranstalter den notifikation , der er omhandlet i artikel 5 i protokollen .  Artikel 3  Denne forordning traeder i kraft paa dagen for ikrafttraedelsen af traktaten om aendring af traktaterne om oprettelse af De europaeiske Faellesskaber for saa vidt angaar Groenland .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 29 . januar 1985 .  Paa Raadets vegne  G . ANDREOTTI  Formand  ( 1 ) Se side 8 i denne Tidende .  ( 2 ) EFT nr . C 172 af 2 . 7 . 1984 , s . 83 .  PROTOKOL  vedroerende betingelserne for fiskeri mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab paa den ene side og den danske regering og det groenlandske landsstyre paa den anden side  PARTERNE I DENNE PROTOKOL -  Som henviser til fiskeriaftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab paa den ene side og den danske regering og det groenlandske landsstyre paa den anden side -  ER BLEVET ENIGE OM FOELGENDE :  Artikel 1  1 . Denne protokol gaelder udoevelse af fiskeri indtil den 31 . december 1989 .  2 . De i artikel 2 i aftalen omhandlede kvoter fastsaettes for hvert aar saaledes :   * ( i tons ) *   * Vestbestanden ( NAFO 0/1 ) * Oestbestanden ( ICES : XIV/V ) *  Torsk * 12 000 * 11 500 *  Roedfisk * 5 500 * 57 820 *  Hellefisk * 1 850 * 3 750 *  Helleflynder * 200 * - *  Rejer * 1 300 * 3 050 *  Havkat * 2 000 * - *  Blaahvilling * - * 30 000 *  3 . Udover de i stk . 2 fastsatte maengder bidrager Groenland hvert aar til tilvejebringelsen af den ligevaegt mellem de gensidige fangstmuligheder , der er fastlagt mellem Faellesskabet og Faeroeerne i henhold til deres fiskeriaftale for foelgende arter og maengder :   * ( i tons ) *   * Vestbestanden ( NAFO 0/1 ) * Oestbestanden ( ICES : XIV/V ) *  Rejer * 475 * 675 *  Hellefisk * 150 * 150 *  Roedfisk * - * 500 *  Lodde * - * 10 000 *  Artikel 2  De i artikel 7 , stk . 1 , i aftalen omhandlede maengder fastsaettes for hvert aar saaledes :   * Vestbestanden ( NAFO 0/1 ) * Oestbestanden ( ICES : XIV/V ) *  Torsk * 50 000 tons * 2 250 tons *  Roedfisk * 2 500 tons * 5 000 tons *  Hellefisk * 4 700 tons * - *  Rejer * 23 000 tons for protokollens foerste anvendelsesaar * 1 000 tons for protokollens foerste anvendelsesaar *   * 24 000 tons for protokollens andet anvendelsesaar * 1 300 tons for protokollens andet anvendelsesaar *   * 25 000 tons fra protokollens tredje anvendelsesaar * 1 500 tons fra protokollens tredje anvendelsesaar *  Havkat * 4 000 tons * - *  Artikel 3  1 . Den i artikel 6 i aftalens omhandlede finansielle godtgoerelse fastsaettes , for denne protokols gyldighedsperiode , til 26 500 000 ECU , der udbetales hvert aar ved fangstsaesonens begyndelse .  2 . Denne godtgoerelse justeres hvert aar paa grundlag af torskeaekvivalensen i forhold til de supplerende kvoter , der tildeles Faellesskabet i henhold til artikel 8 i aftalen .  Artikel 4  Med forbehold af artikel 7 og 10 i aftalen kan en eventuel manglende overholdelse af forpligtelserne i denne protokol bevirke en tilsvarende nedsaettelse af forpligtelserne i artikel 1 og 3 i protokollen .  Artikel 5  Denne protokol traeder i kraft paa dagen for ikrafttraedelsen af traktaten om aendring af traktaterne om oprettelse af De europaeiske Faellesskaber for saa vidt angaar Groenland . Parterne giver hinanden notifikation om gennemfoerelsen af de procedurer , der er noedvendige i saa henseende .  Artikel 6  Denne protokol er udfaerdiget i to eksemplarer paa dansk , engelsk , fransk , graesk , italiensk , nederlandsk og tysk , idet hver af disse tekster har samme gyldighed .  Udfaerdiget i Bruxelles , den trettende marts nitten hundrede og fireogfirs .  Geschehen zu Bruessel am dreizehnten Maerz neunzehnhundertvierundachtzig .  !***  Done at Brussels on the thirteenth day of March in the year one thousand nine hundred and eighty-four .  Fait à Bruxelles , le treize mars mil neuf cent quatre-vingt-quatre .  Fatto a Bruxelles , addì tredici marzo millenovecentottantaquattro .  Gedaan te Brussel , de dertiende maart negentienhonderd vierentachtig .  For Raadet for De europaeiske Faellesskaber  Fuer den Rat der Europaeischen Gemeinschaften  !***  For the Council of the European Communities  Pour le Conseil des Communautés européennes  Per il Consiglio delle Comunità europee  Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen  For den danske regering og det groenlandske landsstyre  Fuer die Regierung Daenemarks und die oertliche Regierung Groenlands  !***  For the Government of Denmark and the local Government of Greenland  Pour le gouvernement du Danemark et le gouvernement local du Groenland  Per il governo della Danimarca ed il governo locale della Groenlandia  Voor de Regering van Denemarken en de Plaatselijke Regering van Groenland