CELEX: 31983R0499
Language: it
Date: 1983-03-02 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 499/83 della Commissione del 2 marzo 1983 che modifica i regolamenti (CEE) n. 2029/82 e (CEE) n. 3383/82 recanti modalità d' applicazione del regime d' importazione applicabile ai prodotti di cui alla sottovoce 07.06 A della tariffa doganale comune, originari della Tailandia ed esportati da tale paese nel 1982 e nel 1983

Avis juridique important

|

31983R0499

Regolamento (CEE) n. 499/83 della Commissione del 2 marzo 1983 che modifica i regolamenti (CEE) n. 2029/82 e (CEE) n. 3383/82 recanti modalità d' applicazione del regime d' importazione applicabile ai prodotti di cui alla sottovoce 07.06 A della tariffa doganale comune, originari della Tailandia ed esportati da tale paese nel 1982 e nel 1983  

Gazzetta ufficiale n. L 056 del 03/03/1983 pag. 0012 - 0013

*****REGOLAMENTO  (CEE) N. 499/83 DELLA COMMISSIONE  del 2 marzo 1983  che modifica i regolamenti (CEE) n. 2029/82 e (CEE) n. 3383/82 recanti modalità d'applicazione del regime d'importazione applicabile ai prodotti di cui alla sottovoce 07.06 A della tariffa doganale comune, originari della Tailandia ed esportati da tale paese nel 1982 e nel 1983  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio, del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dei cereali (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1451/82 (2), in particolare l'articolo 12, paragrafo 2,  considerando che la Tailandia e la Comunità economica europea hanno concluso un accordo di cooperazione per la produzione, la commercializzazione e gli scambi di manioca (3); che in base a tale accordo i quantitativi di prodotti da importare nella Comunità che fruiranno di un prelievo limitato al 6 % al massimo saranno unicamente quelli previsti all'articolo 1 di tale accordo;  considerando che, a norma dell'accordo di cooperazione, il titolo d'importazione comunitario viene rilasciato dietro presentazione di un titolo d'esportazione rilasciato dalle autorità tailandesi il cui modello è stato trasmesso alla Commissione;  considerando che, nel quadro dell'applicazione dell'accordo, le autorità tailandesi hanno comunicato ai servizi della Commissione informazioni da cui risulta che sono stati esportati dalla Tailandia, a destinazione della Comunità economica europea, quantitativi di manioca per i quali le autorità tailandesi non hanno rilasciato titoli di esportazione; che tali quantitativi di manioca non rientrano nel campo d'applicazione dell'accordo e pertanto non possono beneficiare del dazio limitato al 6 % ad valorem previsto da detto accordo;  considerando che, per garantire la corretta applicazione dell'accordo ed evitare tali inconvenienti, è necessario rafforzare il regime di controllo ed applicare nuovamente un sistema di controllo rigoroso e sistematico che tenga conto degli elementi contenuti nel titolo d'esportazione tailandese e della prassi seguita dalle autorità tailandesi nel rilascio dei titoli d'esportazione;  considerando che a tale scopo occorre modificare i regolamenti (CEE) n. 2029/82 (4) e (CEE) n. 3383/82 della Commissione (5);  considerando che il comitato di gestione per i cereali non ha emesso alcun parere nel termine fissato dal suo presidente,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  Il testo dell'articolo 6, paragrafo 2, dei regolamenti (CEE) n. 2029/82 e (CEE) n. 3383/82 è sostituito dal seguente testo:  « 2. a) Il titolo reca nella casella 20 a) le diciture seguenti, in una delle versioni linguistiche indicate qui di seguito:  - Prelievo limitato al 6 % ad valorem (applicazione dell'accordo di cooperazione),  Importafgiften begraenses til 6 % af vaerdien (jf. samarbejdsaftale),  Beschraenkung der Abschoepfung auf 6 % des Zollwerts (Anwendung des Kooperationsabkommens),  Eisforá periorisméni 6 % kat' axía (efarmogí tis symfonías synergasías),  Levy limited to 6 % ad valorem (application of the Cooperation Agreement),  Prélèvement limité à 6 % ad valorem (application de l'accord de coopération),  Heffing beperkt tot 6 % ad valorem (toepassing van de Samenwerkingsovereenkomst);  - Nome della nave (indicare il nome della nave che figura sul titolo di esportazione tailandese): . . .,  Skibets navn (skibsnavn, der er anfoert i det thailandske eksportcertifikat): . . .,  Name des Schiffes (Angabe des in der thailaendischen Ausfuhrlizenz eingetragenen Schiffsnamens): . . .,  Ónoma toy ploíoy (na anafertheí to ónoma toy ploíoy poy anagráfetai sto taÿlandikó pistopoiitikó exagogís): . . .,  Name of the cargo vessel (state the name of the vessel given on the Thai export certificate): . . .,  Nom du bateau (indiquer le nom du bateau figurant sur le certificat d'exportation thaïlandais): . . .,  Naam van het schip (zoals aangegeven in het Thailandse certificaat voor uitvoer): . . .;  - Numero e data del titolo di esportazione tailandese: . . .,  Det thailandske eksportcertifikats nummer og dato: . . .,  Nummer und Datum der thailaendischen Ausfuhrlizenz: . . .,  Arithmós kai imerominía poy anagráfetai sto taÿlandikó pistopoiitikó exagogís: . . .,  Serial number and date of issue of the Thai export certificate: . . .,  Numéro et date du certificat d'exportation thaïlandais: . . .,  Nummer en datum van het Thailandse certificaat voor uitvoer: . . .  b) Il titolo può essere accettato a sostegno della dichiarazione di immissione in libera pratica soltanto se risulta, in particolare da une copia della polizza di carico presentata dall'interessato, che:  - i prodotti per i quali si chiede l'immissione in libera pratica sono stati trasportati nella Comunità dalla nave indicata nel titolo d'importazione;  - la data di carico di tali prodotti a bordo della detta nave in Tailandia è anteriore alla data del titolo d'esportazione tailandese ».  Articolo 2  Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.  Esso si applica a decorrere dal 21 marzo 1983 ai titoli richiesti ai sensi dell'articolo 14 del regolamento (CEE) n. 3183/80 della Commissione (1).  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 2 marzo 1983.  Per la Commissione  Poul DALSAGER  Membro della Commissione  (1) GU n. L 281 dell'1. 11. 1975, pag. 1.  (2) GU n. L 164 del 14. 6. 1982, pag. 1.  (3) GU n. L 219 del 28. 7. 1982, pag. 53.  (4) GU n. L 218 del 27. 7. 1982, pag. 8.  (5) GU n. L 356 del 17. 12. 1982, pag. 8.  (1) GU n. L 338 del 13. 12. 1980, pag. 1.