CELEX: 52013PC0576
Language: lt
Date: 2013-08-06
Title: Pasiūlymo projektas TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo nustatomi didžiausi leidžiami maisto produktų ir pašarų radioaktyviosios taršos po branduolinės avarijos ar bet kokios nepaprastosios radiologinės padėties lygiai Pagal Euratomo sutarties 31 straipsnį projektas pateikiamas Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, kad jis pareikštų nuomonę

|
			
		
		
		52013PC0576
		
			Pasiūlymo projektas TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo nustatomi didžiausi leidžiami maisto produktų ir pašarų radioaktyviosios taršos po branduolinės avarijos ar bet kokios nepaprastosios radiologinės padėties lygiai Pagal Euratomo sutarties 31 straipsnį projektas pateikiamas Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, kad jis pareikštų nuomonę /* COM/2013/0576 final - 2013/ () */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS
MEMORANDUMAS
1.           1987 m.
balandžio 1 d. Komisija nusprendė[1]
nurodyti savo tarnyboms, kad visi aktai turėtų būti
kodifikuojami ne vėliau nei juos iš dalies pakeitus dešimtą
kartą, ir pabrėžė, kad tai yra minimalus reikalavimas ir kad jos
padaliniai turėtų stengtis tekstus, už kuriuos jie yra atsakingi,
kodifikuoti dar anksčiau, siekdami užtikrinti, jog jų nuostatos
būtų aiškios ir lengvai suprantamos.
2.           Komisija
inicijavo 1987 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (Euratomas)
Nr. 3954/87, nustatančio didžiausius leistinus maisto produktų
ir pašarų radiacinės taršos lygius po branduolinės avarijos ar
kokio nors kito radiacinės avarijos atvejo, 1989 m. balandžio
12 d. Komisijos reglamento (Euratomas) Nr. 944/89, nustatančio
didžiausius leistinus mažais kiekiais vartojamų maisto produktų
radiacinės taršos lygius po branduolinės avarijos ar kokio nors kito
radiacinės avarijos atvejo, ir 1990 m. kovo 29 d. Komisijos
reglamento (Euratomas) Nr. 770/90, nustatančio didžiausius leidžiamus
pašarų radioaktyviojo užterštumo lygius įvykus branduolinei avarijai
arba kokiai nors kitai radiacinei avarijai, kodifikavimą[2], o teisėkūros
institucijai buvo pateiktas atitinkamas pasiūlymas[3]. Naujuoju reglamentu
turėjo būti pakeisti įvairūs aktai, kurių nuostatos
buvo į jį įtrauktos[4].
3.           Pagal
1994 m. gruodžio 20 d. tarpinstitucinį susitarimą dėl
pagreitinto teisės aktų tekstų oficialaus kodifikavimo darbo
metodo[5]
įsteigta iš teisės tarnybų atstovų sudaryta
Konsultacinė darbo grupė 2007 m. rugsėjo 27 d.
nuomonėje pareiškė, kad 2 punkte nurodytas pasiūlymas apsiribojo
paprastu kodifikavimu be esminių kodifikuojamų aktų
pakeitimų.
4.           Su
pradiniu kodifikavimo pasiūlymu susijusios teisės aktų
priėmimo procedūros metu buvo pripažinta, kad kodifikuotos redakcijos
projekte esama nuostatos, pagal kurią įgyvendinimo įgaliojimai
paliekami Tarybai, o tai nebuvo pagrįsta Reglamento (Euratomas)
Nr. 3954/87 konstatuojamosiose dalyse. Atsižvelgiant į 2008 m.
gegužės 6 d. Teisingumo Teismo sprendimą byloje C-133/06
nuspręsta, kad naujame akte, kuriuo bus pakeistas ir panaikintas tas
reglamentas, reikėtų įterpti naują
konstatuojamąją dalį, pagrindžiančią tokį
įgyvendinimo įgaliojimų palikimą. Kadangi
tokios konstatuojamosios dalies įterpimas būtų reiškęs
esminį pakeitimą ir todėl būtų buvusios peržengtos
paprasto kodifikavimo ribos, nuspręsta, kad būtina taikyti
1994 m. gruodžio 20 d. Tarpinstitucinio susitarimo dėl
pagreitinto teisės aktų tekstų oficialaus kodifikavimo darbo
metodo 8 punktą[6]
atsižvelgiant į bendrą deklaraciją dėl to punkto[7].
5.           Atsižvelgiant
į tai, siekiant įtraukti minėtą pakeitimą Reglamento
(Euratomas) Nr. 3954/87, Reglamento (Euratomas) Nr. 944/89 ir
Reglamento (Euratomas) Nr. 770/90 kodifikuota redakcija buvo pakeista
į naują redakciją, o teisėkūros institucijai buvo pateiktas
atitinkamas pasiūlymas[8].
6.           Iš
teisės tarnybų atstovų sudaryta Konsultacinė darbo
grupė, vadovaudamasi 2001 m. lapkričio 28 d.
Tarpinstitucinio susitarimo dėl sistemingesnio teisės aktų
pakeitimo metodo naudojimo[9]
9 punktu, 2010 m. birželio 4 d. nuomonėje pareiškė,
kad 5 punkte nurodytame pasiūlyme be nurodytų esminių
pakeitimų kitų esminių pakeitimų nėra ir kad,
kodifikavus nepakeistas ankstesnių aktų nuostatas drauge su tais
esminiais pakeitimais, pasiūlymas buvo tik paprasta esamų tekstų
kodifikuota redakcija, kuria nepakeista jų esmė.
7.           Su
naujos redakcijos pasiūlymu susijusios teisės aktų priėmimo
procedūros metu paaiškėjo, kad kai kurios Reglamento (Euratomas)
Nr. 3954/87 nuostatos tapo nebesuderinamos su nauja komitologijos sistema,
nustatyta 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamente (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių
vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais
kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai.
Todėl nuspręsta panaikinti naujos redakcijos pasiūlymą ir
parengti patikslinto Reglamento (Euratomas) Nr. 3954/87 pasiūlymo
projektą, kuriuo šis reglamentas būtų konsoliduotas ir kuriame
būtų nustatytas naujos komitologijos sistemos įgyvendinimas.
8.           Remiantis
Černobylio ir ypač Fukušimos branduolinių avarijų
patirtimi, patikslinimo pasiūlyme numatyta, kad Komisijai talkina
2002 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB)
Nr. 178/2002, nustatančio maistui skirtų teisės aktų
bendruosius principus ir reikalavimus, įsteigiančio Europos maisto
saugos tarnybą ir nustatančio su maisto saugos klausimais susijusias
procedūras[10],
58 straipsnio 1 dalyje nurodyto Maisto grandinės ir gyvūnų
sveikatos nuolatinio komiteto Maisto grandinės toksikologinės saugos
skyrius, atsakingas už maisto produktų ir pašarų radioaktyviosios
taršos klausimus. 
9.           Atsižvelgiant
į pirminės ir antrinės teisės pokyčius pastaraisiais
dešimtmečiais, ypač į maisto saugą pagal SESV nuostatas, ir
siekiant užtikrinti visų ES teisinių priemonių nuostatų,
susijusių su maisto ir pašarų importo iš branduolinę
avariją patyrusių arba nepaprastojoje radiologinėje
padėtyje buvusių trečiųjų šalių sąlygomis,
teisinį tikrumą ir nuoseklumą, priemones, kurios buvo nustatytos
po Černobylio avarijos, reikės suderinti su šiame reglamente
apibrėžta įgyvendinimo įgaliojimų ir procedūrų
sistema. Tai reiškia, kad prireikus gali būti keičiamas ir teisinis
pagrindas. 
10.         Reikėtų
pažymėti, kad Euratomo sutarties 31 straipsnyje nurodyta ekspertų
grupė 2012 m. lapkričio 21 d. nuomonėje patvirtino
savo 1998 m. paskelbtą (Leidinyje Nr. 105 dėl
radiacinės saugos) išvadą, kad didžiausi leidžiami radioaktyviosios
taršos lygiai, galimų avarijų atvejams iš anksto nustatyti Reglamente
Nr. 3954/87, tebegalioja. Tačiau ji nusprendė, kad kai tik
Tarptautinė radiacinės saugos komisija (TRSK) paskelbs naują
mokslinę informaciją apie dozes ir riziką, reikės
patikrinti, ar nereikia minėtų lygių peržiūrėti.
Todėl patikslinimo pasiūlyme[11]
Komisija didžiausių leidžiamų taršos lygių nepakeitė. 
11.         Pagal Euratomo
sutarties 31 straipsnyje nustatytą dviejų etapų
procedūrą Komisija, prieš pateikdama pasiūlymą Tarybai,
gauna Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę apie
dabartinį projektą.
Pasiūlymo projektas 
TARYBOS REGLAMENTAS
kuriuo nustatomi didžiausi leidžiami
maisto produktų ir pašarų radioaktyviosios taršos po
branduolinės avarijos ar bet kokios nepaprastosios radiologinės
padėties lygiai

Pagal Euratomo sutarties 31
straipsnį projektas pateikiamas Europos ekonomikos ir socialinių
reikalų komitetui, kad jis pareikštų nuomonę
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos atominės
energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 31 ir
32 straipsnius,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą, parengtą atsižvelgiant į Mokslo ir technikos komiteto
paskirtų valstybių narių mokslinių ekspertų
grupės pateiktą nuomonę[12],
atsižvelgdama į Europos Parlamento
nuomonę[13],

atsižvelgdama į Europos ekonomikos ir
socialinių reikalų komiteto nuomonę[14], 
kadangi:
(1)              
Euratomo sutarties 31 straipsnyje nustatyta dviejų
etapų procedūra, pagal kurią Komisija, prieš pateikdama
pasiūlymą Tarybai, gauna Ekonomikos ir socialinių reikalų
komiteto nuomonę apie dabartinį projektą; 
(2)              
1996 m. gegužės 13 d. Tarybos
direktyva 96/29/Euratomas[15]
nustatyti pagrindiniai darbuotojų ir gyventojų sveikatos apsaugos nuo
jonizuojančiosios spinduliuotės saugos standartai; 
(3)              
po 1986 m. balandžio 26 d.
Černobylio branduolinės elektrinės avarijos į
atmosferą pateko dideli radioaktyviųjų medžiagų kiekiai,
kurie keliose Europos šalyse lėmė sveikatos požiūriu
reikšmingą maisto ir pašarų taršos lygį. Buvo imtasi
priemonių[16]
užtikrinti, kad tam tikri žemės ūkio produktai į
Sąjungą patektų tik pagal bendrą tvarką, kuria
siekiama apsaugoti gyventojų sveikatą kartu išlaikant vientisą
rinkos pobūdį ir išvengiant prekybos srautų nukreipimo; 
(4)              
Tarybos reglamentu (Euratomas) Nr. 3954/87[17] nustatomi didžiausi leidžiami
radioaktyviosios taršos lygiai, taikytini po branduolinės avarijos ar bet
kokios nepaprastosios radiologinės padėties, kuri greičiausiai
lems arba lėmė didelę maisto ir pašarų
radioaktyviąją taršą. Šie didžiausi leidžiami taršos kiekiai vis
dar atitinka naujausias dabartines tarptautiniu mastu išplatintas mokslines
rekomendacijas;
(5)              
po 2011 m. kovo 11 d. įvykusios
Fukušimos branduolinės elektrinės avarijos Komisijai pranešta, kad
tam tikruose Japonijos kilmės maisto produktuose radionuklidų lygis
viršijo Japonijoje taikomus maisto taršos lygius. Kadangi tokia tarša gali
kelti grėsmę Sąjungos žmonių ir gyvūnų sveikatai,
laikantis Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio
komiteto nuomonės buvo priimtos priemonės, kuriomis nustatytos
specialios Japonijos kilmės arba iš jos atvežto maisto ir pašarų
importo sąlygos;
(6)              
reikalinga sistema, pagal kurią Europos
atominės energijos bendrija po branduolinės avarijos arba bet
kokios nepaprastosios radiologinės padėties, kuri greičiausiai
lems arba lėmė didelę maisto ir pašarų
radioaktyviąją taršą, galėtų nustatyti didžiausius
leidžiamus radioaktyviosios taršos lygius ir taip apsaugoti gyventojus;
(7)              
didžiausi leidžiami radioaktyviosios taršos lygiai
turėtų būti taikomi Sąjungos kilmės arba iš
trečiųjų šalių importuotam maistui ir pašarams
atsižvelgiant į branduolinės avarijos arba nepaprastosios
radiologinės padėties vietą ir aplinkybes;
(8)              
pagal 1987 m. gruodžio 14 d. Tarybos
sprendimą 87/600/Euratomas dėl Bendrijoje nustatomos skubaus
pasikeitimo informacija radiacinės avarijos atveju tvarkos[18] arba pagal 1986 m.
rugsėjo 26 d. TATENA konvenciją dėl ankstyvo pranešimo apie
branduolinę avariją Komisija yra informuojama apie bet kokią
branduolinę avariją arba neįprastai didelius radioaktyvumo
lygius;
(9)              
siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento
įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti
įgyvendinimo įgaliojimai. Tais įgaliojimais turėtų
būti naudojamasi laikantis 2011 m. vasario 16 d. Europos
Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos
valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo
įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji
principai[19];
(10)          
nagrinėjimo procedūra turėtų būti
taikoma aktams, kuriais iš anksto nustatyti didžiausi leidžiami maisto ir
pašarų radioaktyviosios taršos lygiai imami taikyti, priimti;
(11)          
Komisija turėtų priimti nedelsiant
taikytinus įgyvendinimo aktus, kai tinkamai pagrįstais atvejais,
susijusiais su tam tikromis nepaprastosiomis radiologinėmis
padėtimis, kurios greičiausiai lems arba lėmė didelę
maisto ir pašarų radioaktyviąją taršą, yra
priežasčių, dėl kurių privaloma skubėti;
(12)          
siekiant atsižvelgti į tai, kad
kūdikių mityba pirmaisiais šešiais gyvenimo mėnesiais gali labai
skirtis, ir į šešių–dvylikos mėnesių amžiaus
kūdikių metabolizmo neapibrėžtumą, tikslinga žemesnių
didžiausių leidžiamų kūdikių maisto taršos lygių ribų
taikymą prailginti iki 12 pirmųjų gyvenimo mėnesių; 
(13)          
siekiant palengvinti didžiausių leidžiamų
taršos lygių pritaikymą, visų pirma pagal mokslinę
informaciją, į šių lygių nustatymo procedūrą
turėtų būti įtraukta konsultacija su Sutarties 31
straipsnyje nurodyta ekspertų grupe;
(14)          
atitiktis didžiausiems leidžiamiems lygiams
turėtų būti tinkamai tikrinama,
PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Šiuo reglamentu nustatomi I priede nurodyti
didžiausi leidžiami maisto radioaktyviosios taršos lygiai, II priede nurodyti
didžiausi leidžiami mažais kiekiais vartojamo maisto radioaktyviosios taršos
lygiai ir III priede nurodyti didžiausi leidžiami pašarų radioaktyviosios
taršos lygiai, taikomi tais atvejais, kai tas maistas ir pašarai gali būti
pateikti rinkai po branduolinės avarijos arba bet kokios nepaprastosios
radiologinės padėties, kuri greičiausiai lems arba
lėmė didelę maisto ir pašarų radioaktyviąją
taršą, ir procedūros, kuriomis šie didžiausi leidžiami
radioaktyviosios taršos lygiai imami taikyti. 
2 straipsnis
Apibrėžtys
Šiame reglamente vartojamų terminų
apibrėžtys:
1.           maistas – medžiaga arba produktas,
perdirbtas, iš dalies perdirbtas arba neperdirbtas, kuris yra skirtas
žmonėms nuryti arba, kaip pagrįstai manoma, yra žmonių
nuryjamas, įskaitant gėrimus, kramtomąją gumą ir bet
kokią medžiagą (taip pat ir vandenį), apgalvotai
įdėtą į maistą jį gaminant, ruošiant ar
apdorojant;       
prie maisto nepriskiriami:
(a)                   
pašarai,
(b)                   
gyvi gyvūnai, nebent jie būtų
paruošti pateikti rinkai ir skirti žmonėms vartoti,
(c)                   
augalai prieš nuimant derlių,
(d)                   
vaistai, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir
Tarybos direktyvos 2001/83/EB[20]
1 straipsnio 2 dalyje,
(e)                   
kosmetikos gaminiai, kaip apibrėžta Europos
Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1223/2009[21] 2 straipsnio 1 dalies a
punkte,
(f)                     
tabakas ir tabako gaminiai, kaip apibrėžta
Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2001/37/EB[22], 
(g)                   
narkotinės ar psichotropinės medžiagos,
kaip apibrėžta 1961 m. Jungtinių Tautų bendrojoje
narkotinių medžiagų konvencijoje ir 1971 m. Jungtinių
Tautų psichotropinių medžiagų konvencijoje,
(h)                   
likučiai ir teršalai;
2.           mažais kiekiais vartojamas
maistas (išvardytas II priede) – maistas, kuris nėra labai svarbus mitybai
ir sudaro tik nedidelę gyventojų suvartojamo maisto dalį;
3.           pašarai – medžiaga arba
produktas, įskaitant priedus, perdirbtas, iš dalies perdirbtas arba
neperdirbtas, skirtas gyvūnams per burną šerti;
4.           pateikimas rinkai – maisto ar
pašarų laikymas parduoti įskaitant siūlymą parduoti arba
perduoti kokiu nors kitu būdu, nemokamai ar už pinigus, ir pats
pardavimas, platinimas ir kiti perdavimo būdai.
3 straipsnis
1.           Kai Komisija pagal Europos
atominės energijos bendrijos nustatytą skubaus pasikeitimo
informacija nepaprastosios radiologinės padėties atveju tvarką
arba pagal 1986 m. rugsėjo 26 d. TATENA konvenciją dėl
ankstyvo pranešimo apie branduolinę avariją gauna oficialią
informaciją apie avariją arba bet kokią nepaprastąją
radiologinę padėtį, patvirtinančią, kad maisto, mažais
kiekiais vartojamo maisto arba pašarų radioaktyvioji tarša
greičiausiai pasieks arba jau pasiekė didžiausius leidžiamus lygius,
ji nedelsdama (kai tai būtina pagal aplinkybes) priima įgyvendinimo
reglamentą, kuriuo šie didžiausi leidžiami lygiai imami taikyti. Tas
įgyvendinimo aktas priimamas laikantis 5 straipsnio 2 dalyje
nurodytos nagrinėjimo procedūros.
2.           Jei yra tinkamai
pagrįstų priežasčių, dėl kurių privaloma
skubėti ir kurios susijusios su branduolinės avarijos arba
nepaprastosios radiologinės padėties aplinkybėmis, Komisija
priima nedelsiant taikytiną įgyvendinimo reglamentą laikydamasi
5 straipsnio 3 dalyje nurodytos procedūros. 
3.           Rengdama 1 ir 2 dalyse
nurodyto įgyvendinimo akto projektą ir apsvarstydama jį su 5
straipsnyje nurodytu komitetu, Komisija atsižvelgia į Sutarties 30 ir
31 straipsniuose nustatytus pagrindinius standartus, įskaitant
principą, kad visų rūšių apšvita būtų tokia maža,
kiek tai protingai įmanoma, atsižvelgiant į visuomenės sveikatos
apsaugą ir ekonominius bei socialinius veiksnius.
4 straipsnis
1.           Kai tik Komisija priima
įgyvendinimo reglamentą, kuriuo didžiausi leidžiami taršos lygiai
imami taikyti, šių lygių neatitinkantis maistas ar pašarai
nebepateikiami rinkai. 
Taikant šį reglamentą, iš
trečiųjų šalių importuotas maistas ar pašarai laikomi
pateiktais rinkai, jei Bendrijos muitų teritorijoje jiems taikoma ne
tranzito, o kitokia muitinės procedūra.
2.           Kiekviena valstybė
narė Komisijai teikia visą su šio reglamento taikymu susijusią
informaciją, pirmiausia apie didžiausių leidžiamų taršos
lygių viršijimo atvejus. Tokią informaciją Komisija perduoda
kitoms valstybėms narėms.
5 straipsnis
1.           Komisijai padeda pagal
Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 178/2002[23] 58 straipsnio 1 dalį
įsteigtas Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinis
komitetas. Tas komitetas laikomas komitetu, kaip nustatyta Reglamente (ES)
Nr. 182/2011.
2.           Kai daroma nuoroda į
šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.
3.           Kai daroma nuoroda į
šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 8 straipsnis kartu su
jo 5 straipsniu.
6 straipsnis
Siekdama
užtikrinti, kad I, II ir III prieduose nustatyti didžiausi leidžiami taršos
lygiai atitiktų visus naujus arba papildomus aktualius duomenis, ypač
susijusius su mokslinėmis žiniomis, Komisija, pasikonsultavusi su Europos
atominės energijos bendrijos steigimo sutarties 31 straipsnyje nurodyta ekspertų
grupe, pateikia atitinkamo šių priedų pritaikymo pasiūlymą.
7 straipsnis
Tarybos reglamentas (Euratomas)
Nr. 3954/87 ir Komisijos reglamentai (Euratomas) Nr. 944/89 ir
Nr. 770/90 panaikinami.
Nuorodos į panaikintus reglamentus
laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir skaitomos pagal V priede
pateiktą atitikmenų lentelę.
8 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja
dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje.
Šis
reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse
narėse.
Priimta Briuselyje 
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
                                                                       […]
I PRIEDAS
DIDIŽIAUSI LEIDŽIAMI MAISTO
RADIOAKTYVIOSIOS TARŠOS LYGIAI
Maistui
taikytini didžiausi leidžiami taršos lygiai
   || Maistas (Bq/kg)[24]   
 Kūdikių maistas[25] || Pienas ir pieno produktai[26] || Kitas maistas, išskyrus mažais kiekiais vartojamą maistą[27] || Skystasis maistas[28] 
 Stroncio izotopai, ypač Sr-90 || 75 || 125 || 750 || 125 
 Jodo izotopai, ypač I-131 || 150 || 500 || 2 000 || 500 
 Plutonio ir transplutonio elementų alfa spinduliuotės izotopai, ypač Pu-239, Am-241 || 1 || 20 || 80 || 20 
 Visi kiti nuklidai, kurių pusėjimo trukmė ilgesnė nei 10 dienų, ypač Cs-134, Cs-137[29] || 400 || 1 000 || 1 250 || 1 000 
_____________
II PRIEDAS 
DIDIŽIAUSI LEIDŽIAMI MAŽAIS KIEKIAIS
VARTOJAMO MAISTO RADIOAKTYVIOSIOS TARŠOS LYGIAI 
1.       Mažais
kiekiais vartojamo maisto sąrašas 
 KN kodas || Aprašas 
 0703 20 00 || Valgomieji česnakai (švieži arba atšaldyti) 
 0709 59 50  || Trumai (švieži arba atšaldyti) 
 0709 99 40 || Kaparėliai (švieži arba atšaldyti) 
 0711 90 70  || Kaparėliai (konservuoti, bet netinkami ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti maistui) 
  ex 0712 39 00 || Trumai (džiovinti, sveiki, supjaustyti stambiais gabalais, griežinėliais, susmulkinti arba sumalti į miltelius, bet toliau neapdoroti) 
 0714 || Maniokai, marantos, salepai, topinambai, batatai ir panašūs šakniavaisiai ir gumbavaisiai, turintys daug krakmolo arba inulino, švieži, atšaldyti, užšaldyti arba džiovinti, supjaustyti griežinėliais arba nesupjaustyti, granuliuoti arba negranuliuoti; sago palmės šerdys 
 0814 00 00 || Citrusinių vaisių žievelės arba melionų (įskaitant arbūzus) luobos, šviežios, užšaldytos, džiovintos arba konservuotos sūrymu, sieros vandeniu arba kitais konservuojamais tirpalais, bet netinkamos ilgai laikyti 
 0903 00 00 || Matė 
 0904 || Pipirai (Piper genties); džiovinti arba grūsti ar malti Capsicum genties arba Pimenta genties vaisiai 
 0905 00 00 || Vanilė 
 0906 || Cinamonas ir cinamonų žiedai 
 0907 00 00 || Gvazdikėliai (sveiki vaisiai, žiedai ir žiedkočiai) 
 0908 || Muskatai, macis (mace) ir kardamonas 
 0909 || Anyžinių ožiažolių, žvaigždanyžių, pankolių, kalendrų, kmynų arba paprastųjų kmynų sėklos; kadagių uogos 
 0910 || Imbieras, šafranas, ciberžolė, čiobreliai, lauro lapai, karis ir kiti prieskoniai 
 1106 20  || Sago palmių šerdžių arba šakniavaisių ar gumbavaisių, klasifikuojamų 0714 pozicijoje, miltai, rupiniai ir milteliai 
 1108 14 00 || Maniokų krakmolas 
 1210 || Apynių spurgai, švieži arba džiovinti, susmulkinti arba nesusmulkinti, sumalti į miltelius arba nemalti, granuliuoti arba negranuliuoti; lupulinas 
 1211 || Augalai ir augalų dalys (įskaitant sėklas ir vaisius), dažniausiai naudojami parfumerijoje, farmacijoje arba kaip insekticidai, fungicidai ar panašiai, švieži arba džiovinti, supjaustyti arba nesupjaustyti, grūsti arba negrūsti, sumalti į miltelius arba nemalti 
 1301 || Šelakas; gamtinės dervos, sakai, lipai ir aliejingosios dervos (oleorezinai) (pavyzdžiui, balzamai) 
 1302 || Augalų syvai ir ekstraktai; pektino medžiagos, pektinatai ir pektatai; agaras ir kitos augalinės gleivės bei tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti 
 1504 || Žuvų arba jūrų žinduolių taukai ir aliejus bei jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti 
 1604 31 00  || Ikrai 
 1604 32 00 || Ikrų pakaitalai 
 1801 00 00 || Kakavos pupelės, sveikos arba smulkintos, žalios arba skrudintos 
 1802 00 00 || Kakavos lukštai, išaižos, luobelės ir kitos kakavos atliekos 
 1803 || Kakavos pasta, iš kurios pašalinti arba nepašalinti riebalai 
 2003 90 10 || Trumai (paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties) 
 2006 00  || Daržovės, vaisiai, riešutai, vaisių žievelės ir kitos augalų dalys, konservuotos cukruje (nusausintos, apcukruotos (glacé) arba cukruotos) 
 2102 || Mielės (aktyviosios arba neaktyviosios); kiti negyvi vienaląsčiai mikroorganizmai (išskyrus vakcinas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje); paruošti kepimo milteliai 
 2936 || Provitaminai ir vitaminai, natūralūs arba gauti sintezės būdu (įskaitant natūralius koncentratus), jų dariniai, daugiausia vartojami kaip vitaminai, taip pat šių junginių mišiniai, ištirpinti bet kuriame tirpiklyje arba neištirpinti 
 3301 || Eteriniai aliejai (deterpenuoti arba nedeterpenuoti), įskaitant konkretus ir absoliutus; kvapieji dervų ekstraktai (rezinoidai); ekstrahuotosios aliejingos dervos (oleorezinai); eterinių aliejų koncentratai riebaluose, nelakiuosiuose aliejuose, vaškuose arba panašiose medžiagose, gauti anfleražo arba maceravimo būdu; šalutiniai terpeniniai eterinių aliejų deterpenacijos produktai; eterinių aliejų vandeniniai distiliatai ir vandeniniai tirpalai 
_____________
2.       1 dalyje
išvardytam mažais kiekiais vartojamam maistui taikytini didžiausi leidžiami
taršos lygiai
   || (Bq/kg) 
 Stroncio izotopai, ypač Sr-90 || 7500 
 Jodo izotopai, ypač I-131 || 20000 
 Plutonio ir transplutonio elementų alfa spinduliuotės izotopai, ypač Pu-239, Am-241 || 800 
 Visi kiti nuklidai, kurių pusėjimo trukmė ilgesnė nei 10 dienų, ypač Cs-134, Cs-137[30] || 12500 
III PRIEDAS
Didžiausi leidžiami pašarų radioaktyviosios
taršos lygiai
Didžiausi
leidžiami cezio-134 ir cezio-134 lygiai
 Gyvūnai || Bq/kg[31],[32] 
 Kiaulės || 1 250 
 Naminiai paukščiai, ėriukai, veršeliai || 2 500 
 Kiti || 5 000 
_____________
IV PRIEDAS
Panaikinti reglamentai
 Tarybos reglamentas (Euratomas) Nr. 3954/87 || (OL L 371, 1987 12 30, p. 11) 
 || Tarybos reglamentas (Euratomas) Nr. 2218/89 || (OL L 211, 1989 7 22, p. 1) 
 || Komisijos reglamentas (Euratomas) Nr. 944/89 || (OL L 101, 1989 4 13, p. 17) 
 || Komisijos reglamentas (Euratomas) Nr. 770/90 || (OL L 83, 1990 3 30, p. 78) 
_____________
V PRIEDAS
Atitikmenų lentelė
 Reglamentas (Euratomas) Nr. 3954/87 || Reglamentas (Euratomas) Nr. 944/89 || Reglamentas (Euratomas) Nr. 770/90 || Šis reglamentas 
 1 straipsnio 1 dalis ||   ||   || 1 straipsnis 
   || 1 straipsnis ||   || 1 straipsnis 
 1 straipsnio 2 dalis ||   ||   || 2 straipsnis 
 2 straipsnio 1 dalis ||   ||   || 3 straipsnio 1 dalis ir 3 straipsnio 2 dalis 
 2 straipsnio 2 dalis ||   ||   || - 
 3 straipsnio 1 dalis ||   ||   || - 
 3 straipsnio 2 dalis ||   ||   || 3 straipsnio 3 dalis 
 3 straipsnio 3 ir 4 dalys ||   ||   || - 
 4 straipsnis ||   ||   || - 
 5 straipsnio 1 dalis ||   ||   || 6 straipsnis 
 5 straipsnio 2 dalis ||   ||   || - 
 6 straipsnio 1 dalis ||   ||   || 4 straipsnio 1 dalis 
 6 straipsnio 2 dalis ||   ||   || 4 straipsnio 2 dalis 
   || 2 straipsnis ||   || II priedo 2 dalis 
   --- ||   --- || 1 straipsnis --- || III priedas 5 straipsnis 
 7 straipsnis ||   ||   || - 
 --- || --- || --- || 7 straipsnis 
 8 straipsnis ||   ||   || 8 straipsnis 
 Priedas ||   ||   || I priedas 
   || Priedas ||   || II priedo 1 punktas 
   ||   || Priedas || III priedas 
 --- || --- || --- || IV priedas 
 --- || --- || --- || V priedas 
[1]               COM(87) 868 PV.
[2]               Vadovaujantis Komisijos
komunikatu Europos Parlamentui ir Tarybai – Acquis communautaire
kodifikavimas, COM(2001) 645 galutinis.
[3]               COM(2007) 302 galutinis.
[4]               Žr. šio pasiūlymo IV
priedą.
[5]               OL C 102, 1996 4 4, p. 2.
[6]               „Jei teisės aktų
priėmimo procese pasirodytų reikalinga išeiti už paprasto
kodifikavimo ribų ir padaryti esminius pakeitimus, atitinkamo
pasiūlymo (pasiūlymų) pateikimas yra Komisijos atsakomybė.“
[7]               „Europos parlamentas, Taryba ir
Komisija pažymi, kad iškilus būtinybei išeiti už paprasto kodifikavimo
ribų ir padaryti esminius pakeitimus, Komisija atskirai kiekvienu atveju
galės nuspręsti, ar išdėstyti pasiūlymą nauja
redakcija, ar pateikti atskirą pasiūlymą dėl pakeitimo
neatsiimant kodifikavimo pasiūlymo, ir po to kai esminis pakeitimas bus
priimtas, jį įtraukti į kodifikavimo pasiūlymą“.
[8]               COM(2010) 184 galutinis.
[9]               OL C 77, 2002 3 28, p. 1.
[10]             OL L 31, 2002 2 1, p. 1. 
[11]             http://ec.europa.eu/energy/nuclear/radiation_protection/article_31_en.htm
[12]             OL C , , p. .
[13]             OL C , , p. .
[14]             OL C , , p. .
[15]             OL L 159, 1996 6 29, p. 1.
[16]             Tarybos reglamentai (EEB)
Nr. 1707/86 (OL L 146, 1986 5 31, p. 88), (EEB)
Nr. 3020/86 (OL L 280, 1986 10 1, p. 79), (EEB)
Nr. 624/87 (OL L 58, 1987 2 28, p. 101) ir (EEB) Nr. 3955/87
(OL L 371, 1987 12 30, p. 14).
[17]             OL L 371, 1987 12 30, p. 11.
[18]             OL L 371, 1987 12 30, p. 76.
[19]             OL L 55, 2011 2 28, p. 13.
[20]             OL L 311, 2001 11 28, p. 67.
[21]             OL L 342, 2009 12 22, p. 59.
[22]             OL L 194, 2001 7 18, p. 26.
[23]             OL L 31, 2002 2 1, p. 1.
[24]             Koncentruotiems ar sausiems produktams taikytinas lygis
apskaičiuotas pagal atgamintą, vartoti paruoštą produktą.
Valstybės narės gali paruošti rekomendacijas apie skiedimo
sąlygas, siekdamos užtikrinti, kad būtų laikomasi šiame
reglamente nustatytų didžiausių leistinų lygių.
[25]             Kūdikių maistas yra apibrėžtas kaip
maistas, skirtas maitinti kūdikius pirmaisiais 12 gyvenimo
mėnesių, kuris atitinka šiai žmonių kategorijai nustatytus
mitybos reikalavimus ir kuris pateikiamas mažmeninei prekybai pakuotėse,
kurios yra lengvai atpažįstamos ir paženklintos etikete su vienu iš
šių pavadinimų: „Pradinis mišinys kūdikiams“,
„Tolesnio maitinimo mišinys kūdikiams“, „Pradinis pieno mišinys
kūdikiams“ arba „Tolesnio maitinimo pieno mišinys“,
kaip nurodyta Komisijos direktyvos 2006/141/EB 11 ir 12 straipsniuose.
[26]             Pienas ir pieno produktai yra apibrėžti kaip
produktai, kuriems priskiriami šie KN kodai, tam tikrais atvejais
įskaitant visus pataisymus, kurie gali būti vėliau įvesti:
0401, 0402 (išskyrus 0402 29 11).
[27]             Mažais kiekiais vartojami maisto produktai ir atitinkami
jiems taikytini taršos lygiai pateikti II priede.
[28]             Kombinuotosios nomenklatūros 2009 pozicijoje
klasifikuojamas ir 22 skirsnyje apibrėžtas skystasis maistas.
Vertės apskaičiuotos atsižvelgiant į sunaudojamo vandentiekio
vandens kiekį, tokios pačios vertės turėtų būti
taikomos tiekiamam geriamajam vandeniui.
[29]             Anglis 14, tritis ir kalis 40 neįtraukti į
šią grupę.
[30]             Anglis 14, tritis ir kalis 40 neįtraukti į
šią grupę.
[31]             Numatoma, kad šie lygiai padės laikytis
didžiausių leidžiamų maistui nustatytų taršos lygių; vien
jais negalima garantuoti, kad jų bus laikomasi bet kuriomis
sąlygomis, dėl jų nesumažėja reikalavimo kontroliuoti
žmonėms vartoti skirtų gyvulinės kilmės produktų
taršos lygius, svarba.
[32]             Šie lygiai taikomi vartoti paruoštiems pašarams.