CELEX: 31977D0592
Language: da
Date: 1977-09-08 00:00:00
Title: 77/592/EØF: Kommissionens Beslutning af 8. september 1977 om en procedure i henhold til EØF-traktatens artikel 85 (IV/312 - 366 - COBELPA/VNP) (Kun de franske og nederlandske udgaver er autentiske)

Avis juridique important

|

31977D0592

77/592/EØF: Kommissionens Beslutning af 8. september 1977 om en procedure i henhold til EØF-traktatens artikel 85 (IV/312 - 366 - COBELPA/VNP) (Kun de franske og nederlandske udgaver er autentiske)  

EF-Tidende nr. L 242 af 21/09/1977 s. 0010 - 0019

++++  KOMMISSIONENS BESLUTNING  af 8 . september 1977  om en procedure i henhold til EOEF-traktatens artikel 85   ( IV/312 - 366 - COBELPA/VNP )   ( Den franske og den nederlandske tekst er de eneste autentiske )   ( 77/592/EOEF )  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 85 ,  under henvisning til forordning nr . 17 af 6 . februar 1962 ( 1 ) , saerlig artikel 3 , 4 og 5 ,  under henvisning til de anmeldelser , der blev indgivet til Kommissionen den 30 . og 31 . oktober 1962 af  " Vereeniging van Nederlandsche Papierfabrikanten "  ( VNP ) Haarlem , Nederlandene , og af " L'Association des Fabricants de Pâtes , Papiers et Cartons de Belgique " ( COBELPA ) , Bruxelles , Belgien , i overensstemmelse med artikel 5 i naevnte forordning nr . 17 , og som vedroerte udvekslingen af statistiske oplysninger og prisoplysninger samt gensidig overholdelse af afsaetningsbetingelserne for tryk - og skrivepapir ,  under henvisning til Kommissionens beslutning af 4 . juni 1976 om at indlede en procedure ,  under henvisning til hoering af de deltagende virksomheder og sammenslutninger af virksomheder i overensstemmelse med artikel 19 , stk . 1 , i naevnte forordning nr . 17 og med forordning nr . 99/63/EOEF af 25 . juli 1963 ( 2 ) ,  under henvisning til udtalelse fra Det raadgivende Udvalg for Kartel - og Monopolspoergsmaal indhentet i overensstemmelse med artikel 10 i naevnte forordning nr . 17 , den 18 . april 1977 , og  ud fra foelgende betragtninger :  I DE FAKTISKE OMSTAENDIGHEDER  De faktiske omstaendigheder kan sammenfattes saaledes :  1 . De paagaeldende virksomheder - markedsstruktur  1 Den belgiske og den nederlandske sammenslutning inden for papirindustrien , COBELPA og VNP , anmeldte henholdsvis den 31 . og den 30 . oktober 1962 til Kommissionen en " samordnet praksis " mellem belgiske og nederlandske virksomheder , som fremstiller tryk - og skrivepapir . Det drejer sig for oejeblikket om foelgende virksomheder :  a ) i Belgien :   - S.A . Papeteries de Belgique , Bruxelles ;   - S.A . Intermills , La Hulpe ;   - S.A . Papeteries de Virginal , Virginal ;  b ) i Nederlandene :   - Kon . Papierfabrieken Van Gelder Zonen N.V . , Amsterdam ;   - Gelderland-Tielens Papierfabrieken B.V . , Nijmegen ;   - N.V . Papierfabrieken Van Houtum en Palm , Apeldoorn ;   - Papierfabriek Huiskamp en Sanders N.V . , Eerbeek ;   - Kon . Nederlandsche Papierfabriek N.V . , Maastricht .  2 Den stoerste belgiske og nederlandske producenter af tryk - og skrivepapir findes blandt disse virksomheder , som i hvert af de to lande tegner sig for 80-90 % af den indenlandske produktion  ( den aarlige belgiske produktion - avispapir undtaget - udgoer ca . 360 000 tons og den nederlandske produktion ca . 480 000 tons ( 3 ) .  Det er kendetegnende for markedet for tryk - og skrivepapir , at det omfatter mange forskellige papirkvaliteter . Bortset fra avispapir , som falder udenfor denne sag boer der skelnes mellem " traefrit " og " traeholdigt " papir , dvs . papir fremstillet udelukkende af " kemisk traemasse " ( hvor fibrene fremstilles ved kemisk behandling af trae ) og papir , som helt eller delvis fremstilles ved  * alp af " mekanisk traemasse " ( dvs . ved mekanisk soenderdeling af trae ) . En anden aendring vedroerer papirets overflade , som kan vaere " med overfladebelaegning " eller " uden overfladebelaegning " , dvs . forsynet eller ikke forsynet med et tyndt lag af stoffer , som skal goere papirets overflade mere glat og eventuelt mere hvid . Producenterne plejer saaledes at skelne mellem " traefrit " papir " uden overfladebelaegning " beregnet til masseforbrug og det oevrige tryk - og skrivepapir . Dette papir omfatter hovedsagelig stilhefter ,  " LFC " -papir ( bundter og endeloese formularer til mekanisk behandling ) og andet traefrit papir uden overfladebelaegning , der anvendes som masseforbrugsvare ( jf . nedenfor punkt 4 , andet afsnit ) .  Med hensyn til tryk - og skrivepapir i almindelighed kan det aarlige tilsyneladende forbrug anslaas til 455 000 tons i Belgien og 591 000 tons i Nederlandene ( 4 ) .  3 Eksporten fra Belgien og Nederlandene gaar hovedsagelig til EF-landene , hvoraf Nederlandene er Belgien stoerste aftager ( ca . 41 000 tons ) . Den nederlandske eksport til BLOEU ( ca . 44 000 tons ) , som oprindelig var Nederlandenes stoerste kunde , har i flere aar ligget under den nederlandske eksport til Tyskland ( 5 ) .  4 Naesten en tredjedel af importen til Belgien og Nederlandene kommer fra tredjelande , og ca . tre fjerdedele heraf kommer fra skandinaviske lande ( Finland , Norge og Sverige ) . Importen til Belgien og Nederlandene fra Skandinavien udgoer henholdsvis 5 % og naesten 10 % af det tilsyneladende forbrug ( 5 ) . ( Ifoelge erklaeringerne fra virksomhederne , er den skandinaviske konkurrence mere maerkbar med hensyn til kvalitet end med hensyn til priser . )  Den aarlige belgiske produktion af traefrit tryk - og skrivepapir uden overfladebelaegning , der anvendes som masseforbrugsvare , udgoer 49 000 tons ( hvoraf 5 % eksporteres til Nederlandene og over 15 % til andre lande ) ( 6 ) . Den aarlige nederlandske produktion inden for samme sektor udgoer 109 000 tons ( hvoraf naesten 15 % eksporteres til Belgien og ca . 30 % til andre lande ) ( 6 ) .  2 . Den " samordnede praksis "  5 a ) Den anmeldte samordnede praksis , som  - ifoelge de paagaeldendes udtalelser i deres skriftlige bemaerkninger til klagepunkterne mod dem - ikke laengere foelges , vedroerte i foerste raekke udvekslingen af statistiske oplysninger og almindelig information , gensidig meddelelse af priser , generelle salgs - , leverings - og betalingsbetingelser ( herunder rabatter , prisforhoejelser og -nedsaettelser og bonus ) samt deltagelse i arbejdsgrupper , som tog sig af kvalitetsstandardisering og nomenklaturharmonisering .  6 Oprindelig havde den anmeldte praksis ligeledes til formaal at tilpasse priserne og salgsbetingelserne til dem , der gjaldt for producenterne i importlandet . De udenlandske producenter kunne tage lidt lavere priser end dem , der var gaeldende paa det indenlandske marked , for lettere at vinde indpas . COBELPA ( ved skrivelse af 29 . december 1975 ) og VNP ( ved skrivelse af 12 . december 1975 havde dog efter forespoergsel givet meddelelse om , at den samordnede praksis allerede laenge ikke havde omfattet en saadan pristilpasning . Derimod havde de to sammenslutninger i samme breve bekraeftet , at den anmeldte praksis var blevet opretholdt med undtagelse af pristilpasningen .  7 Denne praksis vedroerte ligeledes gensidig hensyntagen til de i Belgien og Nederlandene etablerede distributionsnet . Samtidig skulle de nationale kvalitetsnormer , som allerede var indfoert i Belgien og Nederlandene , garanteres ved at der blev taget hensyn til distributionsnettene . De belgiske og nederlandske producenter havde fastlagt disse distributionsnet paa deres respektive markeder ved at indgaa kollektive aftaler med grossister ; disse aftaler er for oevrigt ogsaa blevet anmeldt af henholdsvis COPELPA og VNP .  8 Ved de paagaeldende aftaler indfoertes betegnelsen  " anerkendt aftager " , som kun blev givet til de grossister , som opfyldte alle betingelser for anerkendelse ( teknisk kundskab og faglig erfaring , opnaaelse af en bestemt omsaetning og lagerfoering af en vis maengde og et vist sortiment af bestemte varer ) . Producenterne havde forpligter sig til udelukkende at forsyne disse grossister og til at give dem visse prisfordele ( hovedsagelig bestaaende af en rabat i engrosleddet og en aarlig bonus beregnet ud fra den samlede omsaetning ) . Grossisterne havde til gengaeld accepteret at samarbejde med producenterne og overholde visse regler vedroerende prisdannelsen . ( Aftalen mellem de belgiske producenter og grossister udloeb den 30 . juni 1976 og skulle erstattes af en ny ordning ) .  9 b ) Anmeldelserne indeholdt ikke noget om det saerlige samarbejde , der et stykke tid har vaeret indfoert for traefrit tryk - og skrivepapir uden overfladebelaegning , der anvendes som masseforbrugsvare , mellem de stoerste producenter  ( Papeteries de Belgique , Intermills , Van Gelder Zonen og Kon . Nederlandsche Papierfabriek ) . Disse producenter havde aftalt hver maaned gennem COBELPA og VNP , at udveksle deres produktions - og salgstal opdelt noejagtigt efter papirsort og bestemmelsesland .  COBELPA tilsendte saaledes tre gange ( i januar , juli og august 1973 ) Groupement Français de Fabricants de Papiers d'Impression et d'Ecriture  ( GFPIE ) , som samler oplysningerne vedroerende branchen for traefit papir uden overfladebelaegning , der anvendes som masseforbrugsvare , skemaer , der ud over de samlede tal for Belgien , indeholdt individuelle tal for Papeteries de Belgique og Intermilles' produktion og salg af dette papir . Disse skemaer indeholdt nederst to rubrikker , som kunne afkrydses efter brugerens valg . Papeteries de Belgique og Intermill afkrydsede hver gang den rubrik , der angav , at de var indforstaaet med , at deres tal blev meddelt de andre fabrikanter paa gensidig basis . Herefter og til og med januar 1975 sendte COBELPA GFPIE de samlede tal for Belgien med individuelle tal for Papeteries de Belgique og Intermill , idet der dog anvendtes et andet skema , som ikke laengere angav , at der var mulighed for at videregive disse tal . Derefter sendte COBELPA opgivelserne via telex , og de indeholdt nu kun de samlede tal for Belgien ( produktion , hjemmemarkedssalg , eksport til de enkelte medlemsstater i EF og til lande uden for EF .  VNP sendte ligeledes de individuelle tal for Van Gelder Zonen og Kon . Nederlandsche Papierfabriek til og med januar 1975 og derefter kun de samlede tal for Nederlandene . I dette tidsrum afkrydsede Kon . Nederlandsche Papierfabriek syv gange paa de skemaer , der indeholdt de maanedlige tal , den rubrik , som angav , at den var indforstaaet med , at tallene blev meddelt de andre fabrikanter paa gensidig basis ( januar til april og juni til august 1974 ) . I to breve af 22 . og 30 . oktober 1974 med de maanedlige tal for Van Gelder Zonen og Kon . Nederlandsche Papierfabriek for september 1974 fremhaevede VNP endvidere , at disse tabeller skulle " anvendes til udveksling af tal opdelt paa virksomheder mellem de fabrikanter af traefrit papir uden overfladebelaegning , der anvendes som masseforbrugsvare , som var gaaet med til en saadan udveksling " .  Det skal bemaerkes , at virksomhederne bragte denne meddelelse " paa gensidig basis " af tal opdelt paa virksomheder til ophoer , efter at de havde konstateret , at andre virksomheder , som formodedes at ville deltage i denne udveksling af detaljerede oplysninger , ikke havde til hensigt at foelge dem . Derefter fortsatte de et stykke tid med at tilfoeje tal opdelt paa virksomheder som " bilag " for de samlede tal pr . land . Foerst i begyndelsen af 1975 , da de erfarede , at Kommissionen havde indledt en undersoegelse af denne praksis , indstillede de afsendelsen af tal opdelt paa virksomheder .  10 For oejeblikket bestaar der altsaa et vist samarbejde sammenslutninger med hensyn til indsamling af statistikker , som senere skal udsendes i samlet form , og som ikke laengere indeholder tal for de enkelte virksomheder .  11 c ) COBELPA og VNP har anfoert , at den praksis , der indebar et mere udbygget samarbejde indenfor Benelux allerede for laenge siden var blevet indhentet af udviklingen . Markedet skulle have undergaaet en saadan udvikling , at alle rationaliserings - , standardiserings - , og distributionsforanstaltninger paa Benelux-plan , havde mistet en stor del af deres berettigelse .  12 Stillet over for den staerke konkurrence fra andre producenter i faellesmarkedet skulle de paagaeldende virksomheder have vaeret noedt til at traeffe omfattende omstruktureringsforanstaltninger og at nedsaette deres varesortiment . Saaledes havde de , selv om de havde haft fremgang paa visse udenlandske markeder , maa * et afstaa betydelige dele af deres egne markeder til konkurrenter fra andre EF-lande . En saadan produktionsomlaegning ville ikke have vaeret noedvendig , hvis de paagaeldende virksomheder havde vaeret i stand til at begraense konkurrencen maerkbart .  13 De betydelige markedsandele i Belgien og Nederlandene som de udenlandske konkurrenter besad skulle generelt udvirke en tendens til at stige og disse andele var klart stoerte end i andre medlemsstater , saasom Tyskland og Frankrig . Heraf skulle man slutte , at den anmeldte praksis paa ingen maade havde hindret handlen mellem medlemsstater i at udvikle sig .  14 i ) Hvad angaar spoergsmaalet om , hvorvidt den meddelelse " paa gensidig basis " af tal opdelt paa virksomheder , som har fundet sted siden 1973 har vaeret omfattet af de anmeldelser , som COBELPA og VNP foretog i 1962 , har de paagaeldende anfoert at udvekslingen af statistiske oplysninger udtrykkeligt var naevnt under den " samordnede praksis " , som var genstand for anmeldelserne . Selvom planen om udveksling af individuelle statistiske oplysninger - som i oevrigt aldrig blev gennemfoert - maatte anses for at vaere en " aftale " i strid med artikel 85 , saa var denne aftale omfattet af anmeldelsen .  15 ii ) Paa prisomraadet skulle den tidligere udveksling af oplysninger have vaeret begraenset til meddelelse af de maksimalpriser , som myndighederne i Belgien og Nederlandene havde tilladelse til inden for den i disse lande gaeldende prislovgivning . ( De belgiske og nederlandske producenter har selvfoelgelig mulighed for lovligt at fastsaette priser og rabatter , som ligger under de i lovgivningen tilladte priser . ) Der skulle ikke i noget tilfaelde vaere blevet udvekslet oplysninger om de priser , som virksomhederne faktisk tog .  Det vil i denne forbindelse vaere naturligt at naevne de breve , der er blevet udvekslet med henblik paa at give oplysninger vedroerende priserne  ( herunder rabatter , prisforhoejelser og -nedsaettelser og bonus ) . Navnlig i de breve , hvor situationen i Belgien beskrives , anvendes gentagne gange udtryk som nedenfor anfoert :   " ... Nogle naermere oplysninger vedroerende det belgiske marked og de priser , der tages der ; ... "  ( brev af 19 . oktober 1973 ) .   " ... Stigningen for denne serie har vaeret paa 1,20 bfr . , selv om dette tal ikke er blevet anmeldt officielt ; ... " ( brev af 19 . oktober 1973 ) .   " ... Vi meddeler Dem , at de belgiske fabrikanter paa deres marked fra den 1 . november 1973 har gennemfoert en prisstigning paa 1,20 bfr./kg for alle masseforbrugssorter ; ... " ( brev af 29 . november 1973 ) .   " ... Som supplement til vores oplysninger af 8 . februar giver vi Dem nogle naermere oplysninger om de priser , der for oejeblikket tages i Belgien :  I . af en tysk fabrikant : ( siden den 14 . januar ) ...  II . af en belgisk fabrikant : ( siden den 1 . januar 1974 ) ...  (*) CORALUX og CORA  de saedvanlige maengderabatter anvendes for 3-5-10 og 20 tons sorteret med 1 ton minimum pr . farve for standardnuancerne og i format 56 gange 88 og 61 gange 86 eller sub-multipla . Sortimentet kan omfatte begge kvaliteter .  (**) emballage pr . 500 ris + 1,80 ved 1 000 ris , farvet mellemark for hver 100 ark : + 6 %  Modtagere : eksportoerer til Belgien " ( brev af 11 . februar 1974 ) .  16 ii ) Hvad angaar den gensidige hensyntagen til de eksisterende distributionsnet ( grossister med status som " anerkendte aftagere " ) , haevder parterne , at denne praksis skulle have mistet det meste af sin oekonomiske betydning paa grund af udviklingen af nye distributionsformer siden anmeldelsen i 1962 . Der skulle saaledes ved siden af grossistnettet vaere oprettet parallelnet i form af mellemhandlere ( agenter ) , som handler for fabrikanternes regning og afsaetter en betydelig del af deres produktion navnlig til forarbejdningsindustrien . Inden for Benelux skulle ca . 55 % af den samlede import i " papir " -sektoren blive afsat af disse agenter .  3 . Parternes erklaeringer i forbindelse med undersoegelsesproceduren  17 a ) Ved skrivelse fra Kommissionen af 23 . september 1975 ( til COBELPA ) og af 24 . september 1975 ( til VNP ) havde parterne faaet underretning om , at deres anmeldelser var blevet underkastet en rutinegennemgang . De havde faaet meddelelse om , at der efter denne gennemgang var opstaaet tvivl om , hvorvidt de omstaendigheder , hvorunder den anmeldte praksis oprindeligt udoeves , fortsat var til stede . Hvis grundlaget for deres anmeldelser var bortfaldet , anmodes de om at underrette Kommissionen herom .  18 Ifoelge et foreloebigt svar fra VNP af 6 . oktober 1975 fandt der derefter droeftelser sted mellem de paagaeldende virksomheder og sammenslutninger . Kommissionen blev underrettet om resultatet af disse droeftelser ved skrivelse af 12 . december 1975 ( VNP ) og af 29 . december 1975  ( COBELPA ) .  Som naevnt ovenfor under punkt 6 , anfoerte COBELPA og VNP ved denne lejlighed , at den anmeldte praksis i det store og hele var blevet opretholdt med undtagelse af pristilpasningen .  I sin meddelelse om klagepunkterne af 21 . juni 1976 , havde Kommissionen taget hensyn til disse oplysninger , idet den rettede sin kritik mod den praksis , der stadig var gaeldende ifoelge de paagaeldendes egne erklaeringer .  19 b ) Parterne fremhaevede i deres skriftlige bemaerkninger til klagepunkterne mod dem , at den anmeldte praksis paa grund af udviklingen paa det europaeiske marked havde mistet sin berettigelse . De erklaerede , at denne praksis ville blive opgivet i det omfang , hvori dette endnu ikke var sket . De afstod endvidere fra at afgive mundtlig forklaring i forbindelse med den i artikel 7 i forordning nr . 99/63/EOEF naevnte hoering .  Samtidig anmodede COBELPA og VNP Kommissionen om at bekraefte , at den i betragtning af , at parterne havde forsikret , at de havde bragt den anfaegtede praksis til ophoer , ikke fandt anledning til at fortsaette den i denne sag indledte procedure ;  II . VURDERING  20 I EOEF-traktatens artikel 85 , stk . 1 , erklaeres alle aftaler mellem virksomheder , alle vedtagelser inden for sammenslutninger af virksomheder og alle former for samordnet praksis , der kan paavirke handelen mellem medlemsstater , og som har til formaal eller til foelge at hindre , begraense eller fordreje konkurrencen inden for faellesmarkedet , for uforenelige med faellesmarkedet ;  21 ved skrivelse af 12 . december 1975 ( VNP ) og af 29 . december 1975 ( COBELPA ) underrettede parterne Kommissionen om , at de havde givet afkald paa den praksis , der bestod i pristilpasning ; efter at have haft en frist paa over 2 maaneder til at foere indbyrdes droeftelser meddelte de i samme skrivelser , at de ville fortsaette den oevrige praksis , der var anmeldt i 1962 ;  22 parternes erklaering i september 1976 i deres skriftlige bemaerkninger til klagepunkterne , om at den praksis , der fortsat fandt sted i slutningen af 1975 , ligeledes havde mistet sin berettigelse og foelgelig ville blive opgivet , giver Kommissionen anledning til at antage , at denne praksis er opgivet ; erklaeringen giver ikke desto mindre anledning til en vis tvivl med hensyn til parternes mulige fremtidige praksis ; parterne lod endvidere i deres skriftlige bemaerkninger forstaa , at intet i den af Kommissionen anfaegtede praksis efter deres opfattelse var uforeneligt med EOEF-traktatens artikel 85 ; det er derfor vigtigt at meddele dem hvilke graenser denne artikel traekker for deres indbyrdes samarbejde paa det omraade , der tidligere daekkedes af anmeldelserne ;  23 der kan under disse saerlige omstaendigheder ikke vaere tale om at fastlaa , at Kommissionen ikke har anledning til at forfoelge den procedure , som er indledt i denne sag ;  24 de paagaeldende virksomheders adfaerd havde til formaal at begraense eller fordreje konkurrencen inden for faellesmarkedet ; en saadan adfaerd indicerer eksistensen af aftaler , eller i det mindste af en samordnet praksis , saaledes som parterne ogsaa selv har anerkendt ; disse aftaler ( eller samordnede praksis ) maa af de nedenfor angivne grunde anses som aftaler mellem virksomheder i den i artikel 85 , stk . 1 , indeholdte betydning ;  Udveksling af statistiske tabeller  25 indsamling og udnyttelse af talmateriale med henblik paa at udarbejde statistikker over industriens produktion og salg paahviler efter lovgivningen de statistiske kontorer og brancheforeninger i samarbejde med virksomhederne ; der er derfor intet i vejen for , at de enkelte landes brancheforeninger , som repraesenterer samme interesser i forskellige lande indbyrdes udveksler disse statistiske oplysninger , som illustrerer produktions - og salgssituationen inden for den paagaeldende industrigren , uden at virksomhederne identificeres ;  26 det samme gaelder i de tilfaelde , hvor opsplitningen af disse tal paa produkter og paa tidsrum gaar ud over de officielle statistikker ; virksomheder som deltager i saadanne udvekslinger af oplysninger maa dog regne med at Kommissionen vil foelge dem med saerlig opmaerksomhed , dersom udviklingen paa de paagaeldende markeder giver anledning til at tro , at de maa anses for stiltiende at vaere blevet opdelt , eller at der er tale om en samordning af priser ;  27 de enkeltvirksomheder ( i dette tilfaelde Papeteries de Belgique , Intermills , Van Gelder Zonen og Kon . Nederlandsche Papierfabriek ) , som i aarene 1973 og 1974 gik ind paa hver maaned at udveksle visse produktions - og salgstal detaljeret fordelt paa papirsorter og bestemmelseslande  ( tal , som normalt er strengt fortrolige ) , overskred den graense , som skiller lovlig udveksling af oplysninger fra en praksis , der har til formaal at begraense eller fordreje konkurrencen ; dette havde saaledes til foelge , at de indfoerte et system med solidaritet og gensidig indflydelse , som foerte til en koordinering af deres oekonomiske virksomhed ; saaledes undgik de visse konkurrencebetingede risici ved at indgaa et praktisk samarbejde , som foerte til konkurrencevilkaar , der ikke ville have svaret til normale markedsvilkaar ; en saadan adfaerd omfattes ikke af Kommissionens meddelelse vedroerende samarbejde mellem virksomheder ( 7 ) , saerlig afsnit II.1 . i denne meddelelse ;  28 den umiddelbare virkning af en saadan udveksling , en bedre markedsgennemsigtighed , aendrer intet ved denne vurdering ; ved EOEF-traktaten tilstraebes en ordning , hvor konkurrencen ikke fordrejes ; en saadan ordning er uforenelig med en kunstig skabt markedssituation , hvor en unormal gennemsigtighed og stabilitet har en tendens til at fjerne visse ved konkurrence forbundne risici ; dette er saa meget mere tilfaeldet , naar der er risiko for , at den kunstigt forbedrede markedsgennemsigtighed - som i dette tilfaelde - udelukkende kommer saelgerne og ikke koeberne til gode ;  Indbyrdes meddelelse af priser og betingelser for rabat , prisforhoejelser og -nedsaettelser , bonus saavel som generelle salgs - , leverings - og betalingsbetingelser  29 denne udveksling af oplysninger kunne ogsaa kun forklares med oensket om at koordinere virksomhedernes adfaerd paa markedet og skabe konkurrencevilkaar , som ikke svarede til normale markedsvilkaar ved at erstatte risikoen ved priskonkurrence med et praktisk samarbejde ; de virksomheder , som deltog i denne udveksling af oplysninger , maatte helt naturligt , naar de eksporterede , fastlaegge deres prispolitik ud fra de virksomheders adfaerd , som - paa stort set sammenlignelige produktionsvilkaar - producerede og solgte i bestemmelseslandet , og som havde en naturlig fordel , fordi de var naermere forbrugerne , og fordi de havde traditionelle forbindelser med landets forhandlere ; dette forklarer ligeledes , at kun virksomhedernes hjemmemarkedspriser blev udvekslet , og at det var de udenlandske ekportoerer , som havde interesse for dette marked , der modtog prisoplysningerne ;  30 de virksomheder , som oenskede at eksportere , kunne sikkert skaffe lister over deres konkurrenters priser i bestemmelseslandet gennem en mellemand , men denne fremgangsmaade ville have vaeret betydeligt mere kompliceret og langt mere tidskraevende ; man kan altsaa betragte den frivillige meddelelse af alle vigtige prisoplysninger , som en kunstig aendring af konkurrencevilkaarene , hvorved det tilstraebes at skabe et system med solidaritet og gensidig indflydelse mellem konkurrenter ; denne kendsgerning svaekkes ikke ved , at der findes prislovgivning i Belgien og Nederlandene ; parterne havde faktisk ved gentagne lejligheder givet meddelelse om de priser , de faktisk tog paa markedet og som ikke noedvendigvis var de samme som de priser , der var godkendt af de nationale myndigheder ; under disse omstaendigheder udgjorde udvekslingen af prisoplysninger en aftale , som havde til formaal at begraense og fordreje konkurrencen inden for faellesmarkedet ;  Gensidig overholdelse af etablerede distributionsnet  31 denne adfaerd havde til formaal at begraense konkurrencen indirekte ; den tilsigtede at begraense konkurrencevirkningerne i grossistledet ; den skulle hindre udenlandske producenter i at forsyne handlende , som ikke havde status som " anerkendt aftager " i henhold til den anerkendelsesordning , der paa det tidspunkt anvendtes af de indenlandske producenter ; man undgik saaledes , at handlende forsoegte at traenge ind paa de markeder , der var forbeholdt anerkendte handlende , ved at overfoere en del af de rabatter , de var blevet indroemmet af udenlandske producenter , til forbrugerne ; denne praksis viser sig altsaa at have vaeret et middel til kunstigt at hindre udenlandske producenters salg paa det indenlandske marked ;  32 dette organiserede afsaetningssystem hindredes paa ingen maade i at fungere ved at der fandtes et betydeligt net af agenter , som solgte for udenlandske producenters regning ; disse agenter , de optraadte som handelsrepraesentanter , skulle paa prisomraadet noeje foelge de instruktioner , de fik af de producenter , hvis varer de solgte , altsaa de producenter , som deltog i det ovennaevnte system med solidariet og gensidig indflydelse ;  Paavirkning af handelen mellem medlemsstater  disse aftaler , som havde til formaal at begraense eller fordreje konkurrencen , kunne paavirke handlen mellem medlemsstater ;  33 den maanedlige udveksling af detaljerede produktions - og salgstal mellem de fire stoerste virksomheder i Benelux kunne under de ovenfor beskrevne omstaendigheder , lede samhandelsstroemmene bort fra deres naturlige loeb , haemme den oekonomiske vekselvirkning , traktaten tilstraeber , og forringe forudsaetningerne for at et enhedsmarked mellem medlemsstaterne kunne fungere gnidningsloest ;  34 den gensidige meddelelse af priser og priselementer  ( rabatter osv . ) , samt af generelle salgs - , leverings - og betalingsbetingelser bestyrkede virksomhederne i deres samarbejdsiver ; de tilskyndedes til at fastlaegge deres pris - og salgspolitik paa grundlag af de respektive indenlandske producenter paa en maade , der stred mod den i EOEF-traktaten tilstraebte konkurrencemekanisme ; denne adfaerd paavirkede ogsaa de naturlige samhandelsstroemme i kunstig retning ;  35 overholdelsen af de i bestemmelseslandet etablerede distributionsnet foerte til at producenterne , naar de eksporterede til andre lande i Benelux , naegtede at saelge til handlende , der ikke var  " anerkendte aftagere " i bestemmelseslandet ; herved aendredes og begraensedes vilkaarene for samhandelen mellem medlemsstaterne kunstigt ;  36 det maa endelig fastsalaas , at virksomheder hjemmehoerende i to medlemsstater har deltaget i de anfaegtede aftaler ; disse aftaler , betragtet under ét foerte til , at den frie handel inden for Faellesskabet begraensedes vaesentligt ; de forskellige begraensninger og fordrejninger skal betragtes i deres oekonomiske og juridiske sammenhaeng ; de forskellige elementer i virksomhedernes adfaerd fremkaldte tilsammen i forbindelse med det system med solidaritet og gensidig indflydelse , de havde etableret , en kumulativ virkning , hvoraf man kan slutte at handlen derved kunne paavirkes maerkbart ;  37 denne risiko bliver kvantitativt tydelig , naar man tager i betragtning , at den belgiske industri , hvis aarlige produktion er paa ca . 49 000 tons , og hvis samlede eksport udgoer over 20 % af denne maengde , blot inden for traefrit tryk - og skrivepapir uden overfladebelaegning som masseforbrugsvare , eksporterer over 5 % af sin produktion til Nederlandene ; omvendt eksporterer den nederlandske industri , hvis aarlige produktion for samme sektor er ca . 109 000 tons og hvis samlede eksport udgoer ca . 45 % af denne maengde , naesten 15 % af sin produktion til Belgien ; det er umuligt i tal at opgoere , hvor meget denne samhandel ville have udviklet sig , hvis den ikke var blevet haemmet af de restriktive aftaler om priser og salgspolitik , men det er givet , at en normal konkurrencemaessig adfaerd ville have oevet sin saedvanlige indflydelse paa retningen og intensiteten af samhandelen , blandt andet under hensyntagen til efterspoergslens foelsomhed overfor prisniveauet ;  38 disse kendsgerninger bliver ikke svaekket derved , at den indenlandske industri i andre af Faellesskabets lande traditionelt daekker en stoerre del af hjemmemarkedsefterspoergslen ; dette kan naturligt forklares ved stoerre udbud af specialprodukter , der kan produceres inden for de paagaeldende lande paa grund af deres oekonomiske stoerrelse ;  39 i henhold til artikel 85 , stk . 3 , kan bestemmelserne i artikel 85 , stk . 1 , erklaeres uanvendelige paa :   - enhver aftale eller kategori af aftaler mellem virksomheder ,   - enhver vedtagelse eller kategori af vedtagelser inden for sammenslutninger af virksomheder , og   - enhver samordnet praksis eller kategori deraf ,  som bidrager til at forbedre produktionen eller fordelingen af varerne eller til at fremme den tekniske eller oekonomiske udvikling , samtidig med at de sikrer forbrugerne en rimelig andel af fordelen herved , og uden at der :  a ) paalaegges de paagaeldende virksomheder begraensninger , som ikke er noedvendige for at naa disse maal ;  b ) gives disse virksomheder mulighed for at udelukke konkurrencen for en vaesentlig del af de paagaeldende varer ;  40 den udveksling af statistiske oplysninger opdelt paa virksomheder , som blev aftalt mellem de fire stoerste virksomheder ( Papeteries de Belgique , Intermills , Van Gelder Zonen og Kon . Nederlandsche Papierfabriek ) , omfattes af artikel 85 , stk . 1 ; det skal foelgelig afgoeres , om naevnte artikels stk . 3 , kan anvendes over for denne udveksling ; ifoelge artikel 4 , stk . 1 , i forordning nr . 17 kan der ikke afgives nogen erklaering i henhold til artikel 85 , stk . 3 , saa laenge den paagaeldende aftale ikke er anmeldt ; aftalen om udveksling af statistiske oplysninger opdelt paa virksomheder er ikke blevet anmeldt direkte til Kommissionen ; allerede af denne grund vil der ikke kunne meddeles dispensation for den paagaeldende adfaerd ; selv om den imidlertid var blevet anmeldt ville der af nedennaevnte grunde ikke kunne meddeles dispensation .  41 forudsaetningerne for at der kan gives dispensation i henhold til artikel 85 , stk . 3 , for denne udveksling af statistikker mellem virksomhederne var ikke til stede ; den omhandlede aftale bidrog hverken til at forbedre produktionen eller fordelingen af de paagaeldende varer eller til at fremme den tekniske eller oekonomiske udvikling i den i artikel 85 , stk . 3 , indeholdte betydning ; den forbedring af de paagaeldende virksomheders muligheder for planlaegning enten af produktionen eller af fordelingen , som muligvis kunne foelge af den maanedlige udveksling af statistikker opdelt paa virksomheder , var ikke i sig selv tilstraekkelig til at opfylde denne betingelse i artikel 85 , stk . 3 ;  enhver fordel , som foelger af en aftale af denne art , og som maatte lette de paagaeldende virksomheders produktion eller fordeling , kan ikke betragtes som en forbedring efter denne artikel ; saadanne fordele foelger som bekendt normalt af den slags aftaler , saaledes at det , hvis man betragtede disse fordele som en " forbedring " , maatte antage , at de aftaler , hvoraf de foelger , generelt omfattes af artikel 85 , stk . 3 , eftersom de dertil knyttede begraensninger samtidig er noedvendige for at naa det tilstraebte maal ; begrebet " forbedring " som det forstaas i artikel 85 , stk . 3 , maa ikke defineres saa subjektivt ud fra virksomhedernes vurdering af deres interesser ; maalene i artikel 85 kraever , at man fortolker begrebet " forbedring " paa en saadan maade , at den paagaeldende aftale noedvendigvis skal medfoere objektive , maerkbare fordele , som kan opveje de hermed fobundne konkurrencemaessige ulemper ; dette er ikke tilfaeldet med en aftale om udveksling af statistikker opdelt paa virksomheder , som gaar ud paa at lamme de deltagende virksomheders konkurrencemaessige adfaerd ;  forbrugerne var endvidere ikke sikret en rimelig andel af de fordele , som eventuelt kunne foelge af aftalen ; aftalen gik faktisk ud paa kunstigt at skabe en markedssituation , hvor unormal gennemsigtighed og stabilitet kun kom producenterne og ikke aftagerne til gode ;  42 aftalen om gensidig meddelelse af priser og betingelser for rabat , prisforhoejelser og - nedsaettelser og bonus , samt generelle salgs - , levering - og betalingsbetingelser opfyldte heller ikke betingelserne for en dispensation i medfoer af artikel 85 , stk . 3 ; denne gensidige meddelelse bidrog hverken til at forbedre produktionen eller fordelingen af de paagaeldende varer eller til at fremme den tekniske eller oekonomiske udvikling som forudat i artikel 85 , stk . 3 ; denne aftale havde som underliggende formaal at bidrage til en stabilisering af priserne under daarlige konjunkturforhold ; det kan ikke naegtes , at en industridrivende er berettiget til at foere en prispolitik , hvorved hans virksomhed garanteres en rentabilitet , som sikrer ham der sunde oekonomiske grundlag , der er noedvendigt for en fornyelse af hans produktionsanlaeg og for den ekspansion , som maa til for at imoedekomme en eventuel voksende efterspoergsel ; disse maal vil dog ikke kunne forfoelges legitimt inden for den ordning af ikke-fordrejet konkurrence , som tilstraebes af EOEF-traktaten , ved at der indfoeres et system med solidaritet og gensidig indflydelse , som udmoentes i en koordinering af de paagaeldende virksomheders prispolitik ; de eventuelle fordele , som foelger af et saadant system med hensyn til rentabilitet , udgoer ikke en " forbedring " efter artikel 85 , stk . 3 , dvs . de vil ikke kunne betragtes som maerkbare , objektive fordele , som kan opveje de hermed forbundne konkurrencemaessige ulemper ;  herudover sikredes forbrugerne ikke en rimelig andel af de fordele , som eventuelt ville kunne foelge af aftalen om meddelelse af priser og andre salgsbetingelser ; denne aftale sigtede mod at sikre en prisstabilitet , som kun kom producenterne og ikke forbrugerne til gode ;  43 forudsaetningerne for at aftalen om gensidig overholdelse af de etablerede distributionsnet kan faa dispensation i medfoer af artikel 85 , stk . 3 , var heller ikke til stede ; denne aftale bidrog hverken til at forbedre produktionen eller fordelingen af de varer , det drejer sig om , eller til at fremme den tekniske eller oekonomiske udvikling efter artikel 85 , stk . 3 ; det forhold , at importen obligatorisk skulle passere de anerkendte grossister i importlandet ( for 45 % vedkommende ) , hvis den ikke blev foretaget direkte af de udenlandske producenters agenter i dette land ( som varetog de resterende 55 % af importen ) , kunne ganske vist medvirke til at der ikke opstod en pludselig aendring i disse producenters markedsandele ; den eventuele forbedring af planlaegningsmulighederne , som foelger for producenterne , enten med hensyn til produktion eller paa fordeling , kan ikke anses som en " forbedring " efter artikel 85 , stk . 3 , fordi den ikke medfoerer maerkbare , objektive fordele , som kan opveje de konkurrencemaessige ulemper , den giver anledning til ; omfanget af disse ulemper fremgaar tilstraekkeligt klart af , at aftalen forhindrede handlende , der ikke havde status som " anerkendte aftagere " i at traenge ind paa de markeder , der var forbeholdt de anerkendte handlende ;  endelig sikrede aftalen om gensidig overholdelse af de etablerede distributionsnet ikke forbrugerne en rimelig andel af de fordele , som kunne foelge heraf ; denne aftale forhindrede koeberne i eventuelt at drage fordel af de nedsatte priser , som de ikke-anerkendte handlende maatte vaere tilboejelige til at tilbyde dem for at traenge ind paa de paagaeldende markeder ved at overfoere en del af de rabatter , de udenlandske producenter indroemmede -  VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING :  Artikel 1  Den aftale , som virksomhederne S.A . Papeteries de Belgique , Bruxelles , S.A . Intermills , La Hulpe , Kon . Papierfabrieken Van Gelder Zonen N.V . ; Amsterdam , og Kon . Nederlandsche Papierfabriek N.V . , Maastricht , deltog i i 1973 og 1974 , og i medfoer af hvilken disse virksomheder foretog en maanedlig udveksling af deres produktions - og salgstal opdelt paa papirsort og bestemmelsesland inden for branchen for traefrit tryk - og skrivepapir uden overfladebelaegning som masseforbrugsvare , og  de aftaler , som de i artikel 3 naevnte virksomheder deltog i fra 1958 til og med foerste halvaar af 1976 i branchen for tryk - og skrivepapir ( bortset fra avispapir ) , og i medfoer af hvilke  a ) de gav hinanden meddelelse om deres priser , deres betingelser for rabat , prisforhoejelser og -nedsaettelser og bonus , samt deres generelle salgs - , leverings - og betalingsbetingelser ,  b ) de gensidigt overholdt de distributionsnet , som byggede paa anerkendelse af grossister , som de gav status som " anerkendt aftager " ,  udgjorde overtraedelser af artikel 85 , stk . 1 , i traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab .  Artikel 2  De begaeringer , som " Vereeniging van Nederlandsche Papierfabrikanten " , Haarlem , og " Association des Fabricants de Pâtes , Papiers et Cartons de Belgique " , Bruxelles , indgav til Kommissionen den 30 . og 31 . oktober 1962 om at erklaere bestemmelserne i artikel 85 , stk . 1 , uanvendelige paa disse aftaler i medfoer af samme artikels stk . 3 , afvises .  Artikel 3  Denne beslutning er rettet til foelgende sammenslutninger af virksomheder og virksomheder :   - Association des Fabricants de Pâtes , Papiers et Cartons de Belgique , Bruxelles , Belgien ,   - Vereeniging van Nederlandsche Papierfabrikanten , Haarlem , Nederlandene ,   - S.A . Papeteries de Belgique , Bruxelles , Belgien ,   - S.A . Intermills , La Hulpe , Belgien ,   - S.A . Papeteries de Virginal , Belgien ,   - Kon . Papierfabrieken Van Gelder Zonen N.V . , Amsterdam , Nederlandene ,   - Gelderland-Tielens Papierfabrieken B.V . , Nijmegen , Nederlandene ,   - N.V . Papierfabrieken Van Houtum en Palm , Apeldoorn , Nederlandene ,   - Papierfabriek Huiskamp en Sanders N.V . , Eerbeek , Nederlandene ,   - Kon . Nederlandsche Papierfabriek N.V . , Maastricht , Nederlandene .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 8 . september 1977 .  Paa Kommissionens vegne  Raymond VOUEL  Medlem af Kommissionen  ( 1 ) EFT nr . 13 af 21 . 2 . 1962 , s . 204/62 .  ( 2 ) EFT nr . 127 af 20 . 8 . 1963 , s . 2268/63 .  ( 3 ) Gennemsnit for 1974/1975 .  Kilde : EUROSTAT Industristatistik .  ( 4 ) Gennemsnit for 1974/1975 .  Kilde : EUROSTAT Industristatistik og NIMEXE .  ( 5 ) Gennemsnit for 1974/1975 .  Kilde : EUROSTAT NIMEXE-Statistikker .  ( 6 ) Gennemsnit for 1974/1975 .  Kilde : " Groupement Français des Fabricants de Papiers d'Impression et d'Ecriture " ( saerlig statistisk udarbejdet efter anmodning fra flere europaeiske virksomheder inden for denne sektor ) .  ( 7 ) EFT nr . C 75 af 29 . 7 . 1968 , s . 3 .