CELEX: C2005/057/36
Language: lv
Date: 2005-03-05 00:00:00
Title: lieta C-1/05: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - izteikts ar 2004. gada 30. decembraUtlänningsnämnden lēmumu lietā Yunying Jia pret Migrationsverket

5.3.2005   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 57/22
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - izteikts ar 2004. gada 30. decembraUtlänningsnämnden lēmumu lietā Yunying Jia pret Migrationsverket
   
   (lieta C-1/05)
   (2005/C 57/36)
   tiesvedības valoda – zviedru
   Eiropas Kopienu Tiesā izskatīšanai ir iesniegts lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, kas izteikts ar 2004. gada 30. decembraUtlänningsnämnden (Zviedrija) lēmumu lietā Yunying Jia pret Migrationsverket un ko Tiesas kanceleja saņēmusi 2005. gada 4. janvārī.
   
      Utlänningsnämnden lūdz Tiesu lemt par šādiem jautājumiem:
   
               1)
            
            
               
                           a.
                        
                        
                           Vai, ņemot vērā spriedumu lietā C-109/01, 10. pants Regulā (EEK) 1612/68 (1) ir interpretējams tādējādi, ka trešās valsts pilsonim, kas tajā paredzētajā veidā ir darba ņēmēja ģimenes loceklis, ir likumīgā kārtā jāuzturas Kopienā, lai viņam būtu tiesības dzīvot kopā ar šo darba ņēmēju? Tāpat, vai 1. pants Direktīvā 73/148/EEK (2) ir interpretējams tādējādi, ka Savienības pilsoņa ģimenes locekļa pastāvīgas dzīvesvietas tiesības ir atkarīgas no tā, ka trešās valsts pilsonis likumīgā kārtā uzturas Kopienā?
                        
                     
                           b.
                        
                        
                           Ja Direktīva 73/148 ir interpretējama tādējādi, ka likumīga uzturēšanās Kopienā ir priekšnoteikums, lai Savienības pilsoņa ģimenes loceklis, kas ir trešās valsts pilsonis, varētu iegūt pastāvīgas dzīvesvietas tiesības saskaņā ar Direktīvu, vai tas nozīmē, ka šai personai ir jābūt derīgai uzturēšanās atļaujai, kas tai atļauj vai kas tai varētu atļaut uzturēties vienā no dalībvalstīm? Ja nav pastāvīgas uzturēšanās atļaujas, vai pietiek ar uzturēšanās atļauju, kas piešķirta uz cita pamata īsākam vai garākam periodam, vai arī, kā ir lietā, kurā tiesvedību apturējusi Utlänningsnämnden, pietiek ar to, ka ģimenes loceklim, kas iesniedzis pieteikumu uzturēšanās atļaujas saņemšanai, ir derīga vīza?
                        
                     
                           c.
                        
                        
                           Ja Savienības pilsoņa ģimenes loceklis, kas ir trešās valsts pilsonis, nevar izmantot pastāvīgas dzīvesvietas tiesības saskaņā ar Direktīvu 73/148/EEK, jo viņš likumīgā kārtā neuzturas Kopienā, vai atteikums piešķirt ģimenes loceklim pastāvīgās uzturēšanās atļauju tādējādi ierobežo Savienības pilsoņa tiesības veikt uzņēmējdarbību atbilstoši EKL 43. pantam?
                        
                     
                           d.
                        
                        
                           Ja Savienības pilsoņa ģimenes loceklis, kas ir trešās valsts pilsonis, nevar izmantot pastāvīgas dzīvesvietas tiesības saskaņā ar Direktīvu 73/148/EEK, jo viņš likumīgā kārtā neuzturas Kopienā, vai Savienības pilsoņa tiesības veikt uzņēmējdarbību atbilstoši EKL 43. pantam ir ierobežotas, ja Savienības pilsoņa ģimenes locekļi ir izraidīti, jo pieteikums valsts uzturēšanās atļaujas izsniegšanai nevar tikt iesniegts pēc ierašanās Zviedrijā?
                        
                     
         
               2.
            
            
               
                           a.
                        
                        
                           Vai 1. panta d) apakšpunkts Direktīvā 73/148/EEK ir interpretējams tādējādi, ka “apgādība” nozīmē, ka Savienības pilsoņa ģimenes loceklis ir ekonomiski atkarīgs no Savienības pilsoņa, lai sasniegtu zemāko pieņemamo dzīves līmeni viņa izcelsmes valstī vai valstī, kurā viņš parasti uzturas?
                        
                     
                           b.
                        
                        
                           Vai 6. panta b) apakšpunkts Direktīvā 73/148/EEK ir interpretējams tādējādi, ka dalībvalstis var pieprasīt, lai Savienības pilsoņa ģimenes loceklis, kurš apgalvo, ka ir Savienības pilsoņa apgādībā, vai viņa/viņas laulātais, papildus Savienības pilsoņa paziņojumam, uzrāda dokumentus, kas pierāda apgādības faktisku pastāvēšanu?
                        
                     
         
      (1)  Padomes 1968. gada 15. oktobra Regula (EEK) par darba ņēmēju brīvu pārvietošanos Kopienā (OV L 257, 19.10.1968, 2. lpp.).
   
      (2)  Padomes 1973. gada 21. maija Direktīva par dalībvalstu pilsoņu pārvietošanās un dzīvesvietas Kopienā ierobežojumu atcelšanu saistībā ar uzņēmējdarbību un pakalpojumu sniegšanu (OV L 172, 28.06.1973, 14. lpp.).