CELEX: 22003A1009(02)
Language: el
Date: 2003-07-31 00:00:00
Title: Συμφωνία για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, αφετέρου, σχετικά με τη διαπίστωση της συμμόρφωσης και την αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων (PECA)

Avis juridique important

|

22003A1009(02)

Συμφωνία για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, αφετέρου, σχετικά με τη διαπίστωση της συμμόρφωσης και την αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων (PECA)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 256 της 09/10/2003 σ. 0021 - 0022

Συμφωνίαγια την τροποποίηση του πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, αφετέρου, σχετικά με τη διαπίστωση της συμμόρφωσης και την αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων (PECA)Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟIΝΟΤΗΤΑ ΚΑΙ Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΟΥΓΓΑΡΙΑΣ, εφεξής "τα μέρη",ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι, στις 26 Φεβρουαρίου 2001, τα μέρη συνήψαν πρωτόκολλο της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, αφετέρου, σχετικά με τη διαπίστωση της συμμόρφωσης και την αποδοχή βιομηχανικών προϊόντων (PECA)(1) (στο εξής "πρωτόκολλο"),ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι το πρωτόκολλο, στο άρθρο 8, περιορίζει την εφαρμογή του πρωτοκόλλου σε βιομηχανικά προϊόντα, καταγωγής των μερών, σύμφωνα με μη προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής,ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι, με στόχο τη βελτίωση του εμπορίου μεταξύ των μερών, για την απλοποίηση της λειτουργίας του πρωτοκόλλου και για τη βελτίωση της εναρμόνισης με τη θέση που θα ισχύσει μετά την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, ο περιορισμός του άρθρου 8 του πρωτοκόλλου, θα πρέπει να διαγραφεί, μέσω τροποποίησης του πρωτοκόλλου,ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:Άρθρο 1Τροποποίηση του πρωτοκόλλουΤο πρωτόκολλο τροποποιείται ως ακολούθως:Το άρθρο 8 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"Άρθρο 8ΚαταγωγήΟι διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου ισχύουν για τα βιομηχανικά προϊόντα ανεξαρτήτως της καταγωγής τους.".Άρθρο 2Έναρξη ισχύοςΗ παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα μετά την ημερομηνία κατά την οποία τα μέρη ανταλλάσσουν τις διπλωματικές διακοινώσεις σχετικά με την ολοκλήρωση των αντίστοιχων διαδικασιών για την υιοθέτηση της παρούσας συμφωνίας.Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο πρωτότυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ισπανική, ιταλική, ολλανδική, πορτογαλική, σουηδική, φινλανδική και ουγγρική γλώσσα· όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.Hecho en Bruselas, el treinta y uno de julio de dos mil tres./Udfærdiget i Bruxelles den unogtredivte juli to tusind og tre./Geschehen zu Brüssel am einunddreißigsten Juli zweitausendunddrei./Έγινε στις Βρυξέλλες, στις τριάντα μία Ιουλίου δύο χιλιάδες τρία./Done at Brussels on the thirty-first day of July in the year two thousand and three./Fait à Bruxelles, le trente-et-un juillet deux mille trois./Fatto a Bruxelles, addì trentuno luglio duemilatre./Gedaan te Brussel, de eenendertigste juli tweeduizenddrei./Feito em Bruxelas, em trinta e um de Julho de dois mil e três./Tehty Brysselissä kolmantenakymmenentenäensimmäisenä päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattakolme./Som skedde i Byssel den trettioförsta juli tjugohundratre./Készült Brüsszelben, 2003. július 31-én.Por la Comunidad Europea/For Det Europæiske Fællesskab/Für die Europäische Gemeinschaft/Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα/For the European Community/Pour la Communauté européenne/Per la Comunità europea/Voor de Europese Gemeenschap/Pela Comunidade Europeia/Euroopan yhteisön puolesta/På Europeiska gemenskapens vägnar>PIC FILE= "L_2003256EL.002201.TIF">A Magyar Köztársaság nevében>PIC FILE= "L_2003256EL.002202.TIF">(1) ΕΕ L 135 της 17.5.2001, σ. 37.