CELEX: 62010CJ0150
Language: mt
Date: 2011-07-21 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (ir-Raba' Awla) tal-21 ta' Lulju 2011. # Bureau d'intervention et de restitution belge vs Beneo-Orafti SA. # Talba għal deċiżjoni preliminari: Tribunal de première instance de Bruxelles - il-Belġju. # Agrikoltura - Organizzazzjoni komuni tas-swieq - Zokkor - Natura u portata ta’ kwoti tranżitorji allokati lil impriża li tipproduċi z-zokkor - Possibbiltà għal impriża li tibbenefika minn għajnuna għar-ristrutturazzjoni għas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni 2006/2007 sabiex tagħmel użu minn kwota tranżitorja allokata lilha - Kalkolu tal-ammont tal-irkupru u tas-sanzjoni applikabbli fil-każ ta’ nuqqas ta’ osservanza tal-impenji fil-kuntest tal-pjan ta’ ristrutturazzjoni - Prinċipju ta’ ne bis in idem. # Kawża C-150/10.

Kawża C-150/10
      Bureau d’intervention et de restitution belge
      vs
      Beneo-Orafti SA
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa
      mit-Tribunal de première instance de Bruxelles)
      “Agrikoltura — Organizzazzjoni komuni tas-swieq — Zokkor — Natura u portata ta’ kwoti tranżitorji allokati lil impriża li tipproduċi z-zokkor — Possibbiltà għal impriża li tibbenefika minn għajnuna għar-ristrutturazzjoni għas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni 2006/2007
         li tagħmel użu minn kwota tranżitorja allokata lilha — Kalkolu tal-ammont tal-irkupru u tas-sanzjoni applikabbli fil-każ ta’ nuqqas ta’ osservanza tal-impenji fil-kuntest tal-pjan
         ta’ ristrutturazzjoni — Prinċipju ta’ ne bis in idem”
      
      Sommarju tas-sentenza
      1.        Agrikoltura — Organizzazzjoni komuni tas-swieq — Zokkor — Skema temporanja ta’ ristrutturazzjoni tal-industrija taz-zokkor
            — Kwoti
      (Regolament tal-Kunsill Nru 320/2006, Artikolu 3(1)(b); Regolament tal-Kummissjoni Nru 493/2006, Artikolu 9)
      2.        Agrikoltura — Organizzazzjoni komuni tas-swieq — Zokkor — Skema temporanja ta’ ristrutturazzjoni tal-industrija taz-zokkor
      (Regolament tal-Kunsill Nru 320/2006, Artikoli 3(1)(b) u 5(1) u (2); Regolament tal-Kummissjoni Nru 968/2006, Artikolu 11(1))
      3.        Agrikoltura — Organizzazzjoni komuni tas-swieq — Zokkor — Skema temporanja ta’ ristrutturazzjoni tal-industrija taz-zokkor
            — Produzzjoni li taqbeż il-kwota
      (Regolament tal-Kunsill Nru 318/2006, Artikolu 15; Regolament tal-Kummissjoni Nru 968/2006, Artikoli 26(1) u 27(3))
      4.        Agrikoltura — Organizzazzjoni komuni tas-swieq — Zokkor — Skema temporanja ta’ ristrutturazzjoni tal-industrija taz-zokkor
            — Produzzjoni li taqbeż il-kwota
      (Regolament tal-Kunsill Nru 320/2006, Artikolu 3(5); Regolament tal-Kummissjoni Nru 968/26, Artikolu 26(1))
      1.        L-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament Nru 320/2006, li jistabbilixxi skema temporanja għar-ristrutturar tal-industrija taz-zokkor
         fil-Komunità u li jemenda r-Regolament Nru 1290/2005 dwar il-finanzjament tal-politika agrikola komuni, għandu jiġi interpretat
         fis-sens li t-terminu “kwota” jinkludi fih ukoll il-kwoti tranżitorji fis-sens tal-Artikolu 9 tar-Regolament Nru 493/2006,
         dwar miżuri tranżitorji fil-kuntest tar-riforma tal-Organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor, u jemenda ir-Regolamenti
         Nru 1265/2001 u (KE) Nru 314/2002.
      
      Fil-fatt, kif jirriżulta mill-premessa 1 tar-Regolament Nru 493/2006, il-kwoti tranżitorji kienu ġew introdotti permezz ta’
         dan ir-regolament bil-għan li jiżdiedu, matul is-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni 2006/2007, il-kwoti stabbiliti bir-Regolament
         Nru 318/2006 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq fis-settur taz-zokkor u, b’mod iktar partikolari, fl-Artikolu 7
         tiegħu, peress li dawn tal-aħħar, l-istess bħall-kwoti stabbiliti bil-leġiżlazzjoni applikabbli preċedentement, jiġifieri
         r-Regolament Nru 1260/2001, dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor, kienu japplikaw għal tnax-il xahar
         u li l-imsemmija sena ta’ kummerċjalizzazzjoni kienet estiża b’mod eċċezzjonali għal ħmistax-il xahar. Fid-dawl ta’ dan l-għan
         wisq preċiż segwit mil-leġiżlatur tal-Unjoni, li jikkonsisti biss f’li jadatta l-volum tal-kwoti għat-tul eċċezzjonali tas-sena
         ta’ kummerċjalizzazzjoni 2006/2007, il-kwoti tranżitorji ma jistgħux jitqiesu li huma ta’ natura differenti minn dawk li huma
         jikkostitwixxu s-sempliċi żieda bil-għan li jintlaħaq l-imsemmi għan. Din iż-żieda hija, barra minn hekk, proporzjonali mal-estensjoni
         eċċezzjonali tal-imsemmija sena ta’ kummerċjalizzazzjoni.
      
      (ara l-punti 42, 43, 51 u d-dispożittiv 1)
      2.        L-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament Nru 320/2006, li jistabbilixxi skema temporanja għar-ristrutturar tal-industrija taz-zokkor
         fil-Komunità u li jemenda r-Regolament Nru 1290/2005 dwar il-finanzjament tal-politika agrikola komuni, għandu jiġi interpretat
         fis-sens li l-impenn li tirrinunċja għall-kwota applikabbli għall-produzzjoni ta’ zokkor, ta’ isoglukosju u ta’ ġulepp tal-inulina
         li ġiet allokata lil impriża u li din l-impriża assenjat li waħda jew diversi mill-fabbriki tagħha jkollu effett mid-data
         li fiha, fid-dawl tal-informazzjoni kkomunikatha lilha jew li kienet ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea,
         l-impriża li tieħu dan l-impenn hija f’pożizzjoni li ssir taf, bħala impriża normalment diliġenti, li, f’għajnejn l-awtoritajiet
         kompetenti, il-kundizzjonijiet sabiex tikseb l-għajnuna għar-ristrutturazzjoni, stabbiliti fl-Artikolu 5(2) tal-istess regolament,
         huma sodisfatti.
      
      Fil-fatt, kif jirriżulta minn dan l-Artikolu 5(2), meta jeżerċitaw il-kompetenza li huma għandhom, skont l-Artikolu 5(1) tar-Regolament
         Nru 320/2006, li jiddeċiedu fuq l-għoti tal-għajnuna għar-ristrutturazzjoni, l-Istati Membri, la darba huma jistabbilixxu
         li l-kundizzjonijiet previsti f’din id-dispożizzjoni tal-ewwel huma sodisfatti, ma għandhomx iktar marġni ta’ diskrezzjoni
         li jippermettilhom li jiddeċiedu li l-għajnuna mhux ser tingħata. Minn dan isegwi li impriża hija f’pożizzjoni li tkun taf
         jekk hijiex ser tikseb l-għajnuna għar-ristrutturazzjoni mill-mument li hija ssir taf bil-fatt li, f’għajnejn l-awtoritajiet
         kompetenti, il-kundizzjonijiet sabiex tikseb din l-għajnuna, stabbiliti fl-Artikolu 5(2) tar-Regolament Nru 320/2006, huma
         sodisfatti. Tali għarfien jista’ jirriżulta kemm mill-komunikazzjonijiet magħmula lil din l-impriża minn dawn l-awtoritajiet
         wara t-tressiq minnha tat-talba għal għajnuna għar-ristrutturazzjoni, kif ukoll mill-pubblikazzjoni magħmula mill-Kummissjoni
         fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewoprea li tikkonċerna d-disponibbiltà tar-riżorsi finanzjarji neċessarji fil-fondi ta’ ristrutturazzjoni.
         F’dawn iċ-ċirkustanzi, taħt piena li jiġi ppreġudikat l-għan segwit mil-leġiżlatur tal-Unjoni meta adotta r-Regolament Nru 320/2006,
         li jiġi rristrutturat is-settur taz-zokkor għal fini ta’ tnaqqis tal-kapaċità ta’ produzzjoni mingħajr qligħ fl-Unjoni permezz
         ta’ għajnuna maħsuba għall-impriżi li l-produttività tagħhom hija l-iktar baxxa, sabiex huma jabbandunaw il-produzzjoni tagħhom
         taħt il-kwota u jirrinunċjaw għall-kwoti kkunsidrati, ma jistax jitqies li l-impenn li tirrinunzja għall-kwota jkollu effett
         biss mid-data tal-għoti tal-għajnuna għar-ristrutturazzjoni fis-sens tal-Artikolu 11(1) tar-Regolament Nru 968/2006, li jistipula
         regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament Nru 320/2006. Fil-fatt, tali interpretazzjoni tkun ta’ natura li tippermetti
         lil impriża, li ħadet l-impenn li tirrinunzja għall-kwota u li hija ċerta li ser tikseb għajnuna għar-ristrutturazzjoni bħala
         korrispettiv ta’ dan l-impenn, li tibqa’ tipproduċi taħt il-kwota li suppost irrinunċjat għaliha, fatt li jmur direttament
         kontra l-għan tal-leġiżlazzjoni inkwistjoni.
      
      (ara l-punti 57-61 u d-dispożittiv 2)
      3.        L-Artikoli 26(1) u 27 tar-Regolament Nru 968/2006, li jistipula regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament Nru 320/2006
         kif ukoll l-Artikolu 15 tar-Regolament Nru 318/2006, li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq fis-settur taz-zokkor,
         għandhom jiġu interpretati fis-sens li produzzjoni, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, fl-ipoteżi li din il-produzzjoni
         tkun kuntrarja għall-impenn li tirrinunzja għall-kwota applikabbli għall-produzzjoni ta’ zokkor, ta’ isoglukosju u ta’ ġulepp
         tal-inulina li ġiet allokata lil impriża u li din l-impriża assenjat li waħda jew diversi mill-fabbriki tagħha, imsemmija
         fl-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament Nru 320/2006, tista’ tagħti lok għall-irkupru tal-għajnuna, għall-impożizzjoni ta’ sanzjoni
         u għall-ġbir tal-imposta fuq iż-żejjed, kif previsti f’dawn id-dispożizzjonijiet rispettivament. Fir-rigward tas-sanzjoni
         prevista fl-Artikolu 27(3) tar-Regolament Nru 968/2006, hija l-qorti tar-rinviju li għandha teżamina jekk, fir-rigward tal-fatti
         kollha tal-każ, il-każ ta’ nuqqas ta’ konformità jistax jiġi kkwalifikata bħala intenzjonali jew meqjus li jirriżulta minn
         negliġenza gravi. Il-prinċipji ne bis in idem, ta’ proporzjonalità u ta’ nondiskriminazzjoni għandhom jiġu interpretati fis-sens li ma jipprekludux applikazzjoni kumulattiv
         ta’ dawn il-miżuri.
      
      Fir-rigward, b’mod partikolari, tal-prinċipju ne bis in idem, l-irkupru tal-għajnuna fis-sens tal-Artikolu 26(1) tar-Regolament Nru 968/2006, jikkostitwixxi l-irtirar ta’ vantaġġ indebitament
         miksub fis-sens tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament Nru 2988/95, dwar il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea.
         Issa, kif jirriżulta mill-Artikolu 4(4) ta’ dan ir-regolament, tali miżura ma tikkostitwixxix sanzjoni li għaliha, kif tikkonferma
         dan b’mod espliċitu l-premessa 10 ta’ dan l-istess regolament, il-prinċipju ne bis in idem jista’ jiġi applikat. Dan japplika wkoll għall-imposta fuq iż-żejjed fis-sens tal-Artikolu 15 tar-Regolament Nru 318/2006.
         Fil-fatt, mill-Artikolu 5(1) tar-Regolament Nru 2988/95 jirriżulta li sanzjonijiet amministrattivi jistgħu jiġu imposti jekk
         twettqu irregolaritajiet intenzjonali jew ikkawżati b’negliġenza. Irregolarità, min-naħa tagħha, hija ddefinita fl-Artikolu 1(2)
         tal-istess regolament bħala, essenzjalment, ksur ta’ dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni. Issa, il-leġiżlazzjoni li tirrigwarda
         l-produzzjoni li taqbeż il-kwota u, b’mod partikolari, il-Kapitolu 3 tar-Regolament Nru 318/2006, ma jippermettux li jiġi
         konkluż li tali produzzjoni għandha tiġi kkwalifikata bħala irregolarità fis-sens tal-Artikolu 1(2) tar-Regolament Nru 2988/95.
         Huwa ċertament veru li l-imposta fuq iż-żejjed tirrappreżenta inċentiv ekonomiku sinjifikattiv sabiex ma jiġix prodott iżjed
         mill-kwota. Madankollu, mill-imsemmija leġiżlazzjoni jirriżulta li l-produzzjoni li taqbeż il-kwota tikkostitwixxi, bħala
         tali, ksur ta’ dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni u għaldaqstant irregolarità li tista’ tagħti lok, fil-kundizzjonijiet previsti
         fl-Artikolu 5(2) tar-Regolament Nru 2988/95, għall-impożizzjoni ta’ sanzjoni.
      
      (ara l-punti 70-73, 81 u d-dispożittiv 3)
      4.        L-Artikolu 26(1) tar-Regolament Nru 968/2006, li jistipula regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament Nru 320/2006,
         għandu jiġi interpretat fis-sens li, fl-ipoteżi li impriża osservat l-impenn tagħha li żżarma parzjalment l-installazzjonijiet
         ta’ produzzjoni tal-fabbriki kkonċernati, iżda mhux l-impenn tagħha li tirrinunzja għall-kwota applikabbli għall-produzzjoni
         ta’ zokkor, ta’ isoglukosju u ta’ ġulepp tal-inulina li ġiet allokata lil impriża u li din l-impriża assenjat li waħda jew
         diversi mill-fabbriki tagħha l-ammont tal-għajnuna li għandu jiġi rkuprat huwa ugwali għall-parti tal-għajnuna korrispondenti
         mal-impenn li ma kienx osservat. Din il-parti tal-għajnuna għandha tiġi ddeterminata abbażi tal-ammonti stabbiliti fl-Artikolu 3(5)
         tar-Regolament Nru 320/2006, li jistabbilixxi skema temporanja għar-ristrutturar tal-industrija taz-zokkor fil-Komunità u
         li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1290/2005 dwar il-finanzjament tal-politika agrikola komuni.
      
      (ara l-punt 92 u d-dispożittiv 4)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Ir-Raba’ Awla)
      21 ta’ Lulju 2011 (*)
      
      “Agrikoltura – Organizzazzjoni komuni tas-swieq – Zokkor – Natura u portata ta’ kwoti tranżitorji allokati lil impriża li tipproduċi z-zokkor – Possibbiltà għal impriża li tibbenefika minn għajnuna għar-ristrutturazzjoni għas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni 2006/2007
         li tagħmel użu minn kwota tranżitorja allokata lilha – Kalkolu tal-ammont tal-irkupru u tas-sanzjoni applikabbli fil-każ ta’ nuqqas ta’ osservanza tal-impenji fil-kuntest tal-pjan
         ta’ ristrutturazzjoni – Prinċipju ta’ ne bis in idem”
      
      Fil-Kawża C-150/10,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mit-Tribunal de première instance
         de Bruxelles (il-Belġju), permezz ta’ deċiżjoni tal-5 ta’ Marzu 2010, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fid-29 ta’ Marzu 2010,
         fil-proċedura
      
      Bureau d’intervention et de restitution belge
      vs
      Beneo-Orafti SA,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Ir-Raba’ Awla),
      komposta minn J.-C. Bonichot, President tal-Awla, K. Schiemann, C. Toader, A. Prechal (Relatur) u E. Jarašiūnas, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: Y. Bot,
      Reġistratur: B. Fülöp, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tad-19 ta’ Jannar 2011,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –        għal Beneo-Orafti SA, minn D. De Keuster, avukat, u C. Pitschas, avukat,
      –        għall-Gvern Belġjan, minn J.-C. Halleux, bħala aġent, assistit minn E. Grégoire u J. Mariani, avukati,
      –        għall-Kummissjoni Ewropea, minn A. Bouquet u P. Rossi, bħala aġenti,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tas-17 ta’ Marzu 2011,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikoli 2(6) u 3 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 320/2006,
         tal-20 ta’ Frar 2006, li jistabbilixxi skema temporanja għar-ristrutturar tal-industrija taz-zokkor fil-Komunità u li jemenda
         r-Regolament (KE) Nru 1290/2005 dwar il-finanzjament tal-politika agrikola komuni (ĠU L 335M, 13. 12. 2008, p. 29), tal-Artikolu 9
         tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 493/2006, tas-27 ta’ Marzu 2006, dwar miżuri tranżitorji fil-kuntest tar-riforma tal-Organizzazzjoni
         komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor, u jemenda ir-Regolamenti tal-Kummisjoni (KE) Nru 1265/2001 u (KE) Nru 314/2002 (ĠU
         L 89, p. 11), tal-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 967/2006 tad-29 ta’ Ġunju 2006, li jistabbilixxi regoli
         dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 rigward produzzjoni taz-zokkor li taqbeż il-kwota
         (ĠU L 312M, p. 75), tal-Artikoli 26 u 27 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 968/2006, tas-27 ta’ Ġunju 2006, li jistipula
         regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 320/2006 li jistabbilixxi skema temporanja għar-ristrutturar
         tal-industrija taz-zokkor fil-Komunità (ĠU L 322M, p. 183), kif ukoll tal-prinċipji ne bis in idem, ta’ proporzjonalità u ta’ nondiskriminazzjoni.
      
      2        Din it-talba tressqet fil-kuntest ta’ żewġ kawżi bejn il-Bureau d’intervention et de restitution belge (iktar ’il quddiem
         il-“BIRB”) u Beneo-Orafti SA (iktar ’il quddiem “Beneo-Orafti”) dwar ir-rimbors ta’ għajnuna għar-ristrutturazzjoni, minn
         naħa, u l-ħlas ta’ imposta fuq il-produzzjoni taz-zokkor li taqbeż il-kwota, min-naħa l-oħra.
      
       Il-kuntest ġuridiku
       L-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor
      3        L-Artikolu 1 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006, li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq fis-settur taz-zokkor
         (ĠU L 58, p. 1), intitolat, “Kamp ta’ applikazzjoni”, jipprovdi fil-paragrafu 2 tiegħu:
      
      “Is-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni għall-prodotti [rregolati mill-organizzazzjoni komuni tas-swieq] fis-settur taz-zokkor tibda
         fl-1 ta’ Ottubru u tispiċċa fit-30 ta’ Settembru tas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni sussegwenti.
      
      Madankollu, is-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni 2006/2007 tibda’ fl-1 ta’ Lulju 2006 u tispiċċa fit-30 ta’ Settembru 2007.” [traduzzjoni
         mhux uffiċjali]
      
      4        L-Artikolu 7 ta’ dan ir-regolament, intitolat “Tqassim tal-kwoti”, jipprovdi:
      
      “1.      L-kwoti nazzjonali u reġjonali għall-produzzjoni taz-zokkor, ta’ isoglukosju u ta’ ġulepp tal-inulina huma stabbiliti fl-Anness III.
      2.      L-Istati Membri għandhom jallokaw kwota għal kull impriża produttriċi ta’ zokkor, ta’ isoglukosju jew ta’ ġulepp tal-inulina
         stabbilita fit-territorju tagħhom u approvata skont l-Artikolu 17.
      
      […]” [traduzzjoni mhux uffiċjali]
      5        L-Kapitolu 3 tal-imsemmi regolament, intitolat “Produzzjoni li taqbeż il-kwota”, jinkludi l-Artikoli 12 sa 15 tal-istess regolament.
      
      6        Skont l-Artikolu 12 tar-Regolament Nru 318/2006, intitolat “Kamp ta’ applikazzjoni”:
      
      “Iz-zokkor, l-isoglukosju jew il-ġulepp tal-inulina prodotti matul sena ta’ kummerċjalizzazzjoni li jaqbżu l-kwota msemmija
         fl-Artikolu 7 jista’:
      
      a)      jintuża għall-manifattura ta’ ċerti prodotti enumerati fl-Artikolu 13;
      b)      jiġi ttrasferit għall-kwota ta’ produzzjoni tas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni sussegwenti, skont l-Artikolu 14;
      ċ)      jintuża għall-finijiet tal-iskema ta’ provvista speċifika stabbilita għar-reġjuni l-iktar imbiegħda […];
      jew
      d)      jiġi esportat fil-limiti kwantitattivi ffissati skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 39(2), filwaqt li jiġu osservati l-impenji
         li jirriżultaw minn ftehim konklużi skont l-Artikolu 300 tat-Trattat.
      
      Il-kwantitajiet l-oħrajn prodotti żejda huma suġġetti għall-impost fuq l-eċċess imsemmija fl-Artikolu 15”. [traduzzjoni mhux
         uffiċjali]
      
      7        L-Artikolu 15 tar-Regolament Nru 318/2006, intitolat “Imposta fuq iż-żejjed”, jipprovdi:
      
      “1.      Imposta fuq iż-żejjed tinġabar fuq il-kwantitajiet:
      a)      ta’ zokkor żejjed, ta’ isoglukosju żejjed u ta’ ġulepp tal-inulina żejjed prodotti matul sena ta’ kummerċjalizzazzjoni, ħlief
         kwantitajiet ittrasferiti għas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni sussegwenti […] u ta’ kwantitajiet imsemmija fl-Artikolu 12(ċ)
         u (d);
      
      […]
      2.      L-imposta fuq iż-żejjed hija ffissata […] għal livell għoli biżżejjed sabiex tiġi evitata l-akkumulazzjoni tal-kwantitajiet
         imsemmija fil-paragrafu 1.
      
      […]” [traduzzjoni mhux uffiċjali]
      8        Il-premessa 1 tar-Regolament Nru 493/2006 jipprovdi li:
      
      “L-Artikolu 1(2) tar-Regolament [...] Nru 318/2006 jistabbilixxi l-perijodu tas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni 2006/2007 mill-1
         ta’ Ottubru 2006 sat-30 ta’ Settembru. Madankollu, is-sena 2005/2006, kif stabbilit bir-Regolament [tal-Kunsill] (KE) Nru 1260/2001,
         [tad-19 ta’ Ġunju 2001], dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3,
         Vol. 33, p. 17), tispiċċa fit-30 ta’ Ġunju 2006. Għal din ir-raġuni s-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni 2006/2007 hija ffissati
         mill-1 ta’ Lulju 2006 u tispiċċa fit-30 ta’ Settembru 2008 u għalhekk testendi fuq ħmistax-il xahar. Jeħtieġ li tiġi pprovduta
         għal din is-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni żieda ta’ kwoti u ta’ rekwiżiti tradizzjonali ta’ rfinar, li preċedentement kienu
         jikkorrispondu għal tnax-il xahar u li ser jerġgħu japplikaw wara din is-sena għal tnax-il xahar, filwaqt li jittieħdu inkunsiderazzjoni
         tliet xhur addizzjonali, sabiex tiġi żgurata allokazzjoni li tikkorrispondi ma’ dik ta’ snin ta’ kummerċ preċedenti u sussegwenti.
         Dawn il-kwoti tranżitorji jridu jkopru l-produzzjoni taz-zokkor mill-bidu tas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni 2006/2007, prodotti
         minn pitravi miżrugħa qabel l-1 ta’ Jannar 2006.” [traduzzjoni mhux uffiċjali]
      
      9        L-Artikolu 9 tar-Regolament Nru 493/2006, intitolat “Kwoti tranżitorji”, jipprovdi fil-paragrafi 3 u 4 tiegħu:
      
      “3.      Għas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni 2006/2007, kwota tranżitorja tal-ġulepp tal-inulina ta’ 80 180 tunnellata ta’ materja niexfa,
         magħmula f’zokkor abjad/isoglukosju b’mod ekwivalenti, hija attribwita lill-Istati Membri skont it-tqassim li jinsabu fil-parti
         Ċ tal-Anness II.
      
      4.      Il-kwoti tranżitorji stabbiliti fil-paragrafi 1, 2 u 3:
      a)      ma humiex suġġetti għall-ħlas tal-ammont temporanju ta’ ristrutturazzjoni stabbilit fl-Artikolu 11(2) tar-Regolament […] Nru 320/2006;
      b)      ma jistgħux jibbenefikaw mill-ħlas għal għajnuna prevista bir-Regolament […] Nru 320/2006.”
      10      L-Artikolu 3 tar-Regolament Nru 967/2006, intitolat “L-ammont”, jipprovdi fil-paragrafu 1 tiegħu:
      
      “L-imposta pprovduta fl-Artikolu 15 tar-Regolament (KE) Nru 318/2006 għandha tkun ta’ EUR 500 għal kull tunnellata metrika.”
      11      L-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 967/2006, intitolat “L-ammont żejjed suġġett għall-imposta”, jipprovdi fil-paragrafu 1 tiegħu:
      
      “L-imposta għandha tintalab mingħand il-manifatturi rigward l-ammont żejjed prodott li jaqbeż il-kwota tagħhom għal sena ta’
         kummerċjalizzazzjoni partikolari.
      
      Madankollu, l-imposta m’għandiex tintalab fuq il-kwantitajiet li jissemmew fil-paragrafu 1 li:
      a)      ġew ikkunsinnati lil proċessur qabel it-30 ta’ Novembru tas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni segwenti li għandhom jintużaw fil-manifattura
         tal-prodotti li jissemmew fl-Anness;
      
      b)      inġarru ’l quddiem skond l-Artikolu 14 tar-Regolament [...] Nru 318/2006 u, fil-każ taz-zokkor, inħażnu mill-manifattur sa
         l-aħħar jum tas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni in kwistjoni;
      
      c)      ġew ikkunsinnati qabel il-31 ta’ Diċembru tas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni segwenti fil-kuntest ta’ arranġamenti speċifiċi
         ta’ provvista għall-aktar reġjuni mbiegħda […];
      
      d)      ġew esportati qabel il-31 ta’ Diċembru tas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni segwenti b’liċenzja ta’ l-esportazzjoni;
      e)      inqerdu jew ġew iddanneġġjati mingħajr il-possibbiltà li jiġu rkuprati, f’ċirkustanzi li ġew rikonoxxuti mill-awtorità kompetenti
         ta’ l-Istat Membru kkonċernat.”
      
       L-iskema temporanja ta’ ristrutturazzjoni tal-industrija taż-żokkor fl-Unjoni Ewropea
      12      Il-premessi 1 u 5 tar-Regolament Nru 320/2006 jipprovdu:
      
      “(1)      Minħabba l-iżviluppi fil-Komunità u fil-livell internazzjonali, l-industrija taz-zokkor fil-Komunità qed tiffaċċja problemi
         strutturali li jistgħu jheddu serjament il-kompetittività kif ukoll il-vijabbiltà ta’ l-industrija ġenerali. Dawn il-problemi
         ma jistgħux jiġu indirizzati effettivament billi jintużaw strumenti tal-ġestjoni tas-suq kif previst fl-organizzazzjoni tas-suq
         komuni taz-zokkor. Sabiex is-sistema Komunitarja tal-produzzjoni u l-kummerċ taz-zokkor tiġi konformi mal-ħtiġiet internazzjonali
         u tkun żgurata l-kompetittività tagħha fil-futur huma meħtieġ li jibda l-proċess ta’ ristrutturar profond li jwassal għal
         tnaqqis sinifikanti fil-kapaċità tal-produzzjoni li ma tħallix profitt fil-Komunità. Għal dan il-għan, bħala prekondizzjoni
         għall-implimentazzjoni ta’ organizzazzjoni ġdida, funzjonanti u komuni tas-suq taz-zokkor għandha tkun stabbilita skema temporanja,
         separata u awtonoma għar-ristrutturar ta’ l-industrija taz-zokkor fil-Komunità. Taħt din l-iskema għandhom jitnaqqsu l-kwoti
         b’mod li jitqiesu l-interessi leġittimi ta’ l-industrija taz-zokkor, tal-kabbara tal-pitravi zokkrija, tal-kannamieli u taċ-ċikwejra
         u tal-konsumaturi fil-Komunità.
      
      […]
      (5)      Għandu jkun introdott inċentiv ekonomiku importanti għall-impriżi taz-zokkor bl-aktar produttività baxxa biex iċedu l-kwota
         tal-produzzjoni tagħhom fil-forma ta’ għajnuna għar-ristrutturar adegwata. Għal dan il-għan, għandha titwaqqaf għajnuna għar-ristrutturar
         li toħloq inċentiv biex tkun abbandunata l-produzzjoni tal-kwota taz-zokkor u jkun hemm rinunzja tal-kwoti kkonċernati, waqt
         li fl-istess ħin jitqies r-rispett lejn l-impenji soċjali u ambjentali magħqudin ma’ l-abbandunar tal-produzzjoni. L-għajnuna
         għandha tkun disponibbli waqt erba’ snin ta’ kummerċjalizzazzjoni bil-għan li titnaqqas il-produzzjoni sakemm meħtieġ biex
         tintlaħaq sitwazzjoni tas-suq bilanċjata fil-Komunità.”
      
      13      Skont l-Artikolu 2 ta’ dan ir-regolament, intitolat “Tifsir”:
      
      “Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw it-tifsiriet li ġejjin:
      [...]
      6)      “kwota” tfisser kwalunkwe kwota għall-produzzjoni taz-zokkor, l-isoglukożju u x-xiropp ta’ l-inulina allokata lil impriża
         skond l-Artikoli 7(2), 8(1), 9(1) u (2) u l-Artikolu 11 tar-Regolament [...](KE) Nru 318/2006 [...]”.
      
      14      Ir-Regolament Nru 320/2006 jipprovdi fl-Artikolu 3, intitolat “Għajnuna għar-ristrutturar”:
      
      “1.      Kwalunkwe impriża li tipproduċi z-zokkor, l-isoglukożju jew il-ġulepp ta’ l-inulina li għaliha tkun ġiet allokata kwota sa
         l-1 ta’ Lulju 2006, għandha tkun intitolata għallgħajnuna ta’ ristrutturar għal kull tunnellata tal-kwota rrinunzjata, previst
         li matul waħda mis-snin ta’ kummerċjalizzazzjoni 2006/2007, 2007/2008, 2008/2009 u 2009/2010 hi:
      
      […]
      b)      tirrinunzja l-kwota assenjata minnha lil waħda jew iktar mill-fabbriki tagħha, parzjalment iżżarma l-faċilitajiet ta’ produzzjoni
         tal-fabbriki kkonċernati u ma tużax il-kumplament tal-faċilitajiet ta’ produzzjoni tal-fabbriki kkonċernati għall-produzzjoni
         ta’ prodotti koperti mill-organizzazzjoni tas-suq komuni għaz-zokkor, jew 1;
      
      jew
      ċ)      tirrinunzja parti mill-kwota assenjata minnha lill-fabbriki u ma tużax il-faċilitajiet ta’ produzzjoni ta’ produzzjoni tal-fabbriki
         kkonċernati għall-irfinar taz-zokkor mhux maħdum.
      
      […]
      5.      L-ammont ta’ għajnuna għar-ristrutturar għal kull tunnellata ta’ kwota rinunzjata għandu jkun:
      […]
      b)      fil-każ imsemmi fil-punt (b) tal-paragrafu 1:
      –        EUR 547,50 għas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni 2006/2007,
      […]
      ċ)      fil-każ imsemmi fil-punt (ċ) tal-paragrafu 1:
      –        EUR 255,50 għas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni 2006/2007,
      […]”
      15      L-Artikolu 5 ta’ dan ir-regolament, intitolat “Deċiżjoni dwar l-għajnuna għar-ristrutturar u l-kontrolli”, jipprovdi:
      
      “1.      Sa l-aħħar ta’ Frar li jippreċedi s-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 3(2), l-Istati Membri għandhom jiddeċiedu
         dwar l-għoti ta’ l-għajnuna għar-ristrutturar. Madankollu, id-deċiżjoni għas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni 2006/2007 għandha
         tkun adottata sat-30 ta’ Settembru 2006.
      
      2.      L-għajnuna għar-ristrutturar għandha tingħata jekk l-Istat Membru jkun stabbilixxa wara verifika dettaljata li:
      –        l-applikazzjoni tinkludi l-elementi msemmijin fl-Artikolu 4(2),
      –        il-pjan għar-ristruttrar jinkludi l-elementi msemmijin fl-Artikolu 4(3),
      –        il-miżuri u l-azzjonijiet deskritti fil-pjan għar-ristrutturar huma f’konformità mal-leġislazzjoni Komunitarja u nazzjonali
         rilevanti;
      
      u
      –        ir-riżorsi finanzjarji meħtieġa huma disponibbli fil-fond għar-ristrutturar,fuq bażi ta'informazzjoni akkwistata mill-Kummissjoni.
      […]”
      16      L-Artikolu 11 tal-imsemmi regolament, intitolat “Ammont temporanju għar-ristrutturar”, jipprovdi li:
      
      “1.      Għandu jitħallas ammont temporanju għar-ristrutturar għal kull sena ta’ kummerċjalizzazzjoni għal kull tunnellata ta’ kwota
         minn dawk l-impriżi li għalihom kienet allokata kwota.
      
      Il-kwoti li kienu rinunzjati minn impriża sa minn sena ta’ kummerċjalizzazzjoni partikolari skond l-Artikolu 3(1) m’għandhomx
         ikunu soġġetti għall-ħlas ta’ ammont temporanju għar-ristrutturar għal din is-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni u għas-snin ta’
         kummerċjalizzazzjoni sussegwenti.
      
      2.      L-ammont temporanju għar-ristrutturar għaz-zokkor u x-xiropp ta’ l-[inulina] għandu jkun stabbilit bħala:
      –        EUR 126.40 t-tunnellata tal-kwota għas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni 2006/2007,
      […]”
      17      Skont l-Artikolu 3 tar-Regolament Nru 968/2006, intitolat “Rinunzja tal-kwota”:
      
      “Mis-sena kummerċjali li għaliha l-kwota tkun irrinunzjataf’konformità mal-Artikolu 3 tar-Regolament [...] Nru 320/2006, l-ebda
         produzzjoni ta’ zokkor, isoglukosju jew ġulepp tal-inulina u l-ebda zokkor, isoglukosju jew ġulepp tal-inulina trasferit jew
         irtirat mis-sena kummerċjali preċedenti ma tista’ titqies bħala produzzjoni skont il-kwota fir-rigward tal-fabbriki kkonċernati.”
      
      18      L-Artikolu 11 tar-Regolament Nru 968/2006, intitolat “Emendi għall-pjan ta’ ristrutturar”, jipprovdi fil-paragrafu 1 tiegħu:
      
      “Hekk kif tingħata l-għajnuna għar-ristrutturar, il-benefiċjarju għandu jwettaq il-miżuri kollha elaborati fil-pjan ta’ ristrutturar
         approvat u għandu jirrispetta l-impenji inklużi fl-applikazzjoni tiegħu għall-għajnuna għar-ristrutturar.”
      
      19      L-Artikolu 26 ta’ dan ir-regolament, intitolat “Irkupru”, jipprovdi fil-paragrafu 1 tiegħu:
      
      “[…] [j]ekk benefiċjarju ma jkunx konformi ma’ wieħed jew iktar mill-impenji tiegħu fil-pjan ta’ ristrutturar, fil-pjan tan-negozju
         jew fi pjan ta’ ristrutturar nazzjonali, kif applikabbli, il-parti tal-għajnuna mogħtija rigward l-impenn (impenji) ikkonċernat(i)
         għandha tiġi rkuprata ħlief fil-każ ta’ force majeure.”
      
      20      Skont l-Artikolu 27 tal-imsemmi regolament, intitolat “Sanzjonijiet”:
      
      “1.      Jekk benefiċjarju ma jkunx konformi ma’ wieħed jew iktar mill-impenji tiegħu taħt il-pjan ta’ ristrutturar, il-pjan tan-negozju
         jew il-programm ta’ ristrutturar nazzjonali, kif applikabbli, hu jkun meħtieġ iħallas ammont ugwali għal 10 % tal-ammont li
         jrid jiġi rkuprat taħt l-Artikolu 26.
      
      […]
      3.      Jekk in-nuqqas ta’ konformità sar b’mod intenzjonat jew bħala riżultat ta’ negliġenza gravi, il-benefiċjarju għandu jkun meħtieġ
         iħallas ammont ugwali għal 30 % tal-ammont li jrid jiġi rkuprat taħt l-Artikolu 26.”
      
       Il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni
      21      L-għaxar premessa tar-Regolament tal-Kunsill (KE, EURATOM) Nru 2988/95, tat-18 Diċembru 1995, dwar il-protezzjoni tal-interessi
         finanzjarji tal-Komunità Ewropea (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 1, Vol. 1, p. 340), tipprovdi li:
      
      “[…] taħt il-prinċipju ġenerali ta’ l-ekwità u l-prinċipju tal-proporzjonalità iżda wkoll fid-dawl tal-prinċipju ta’ ne bis in idem, dispożizzjonijiet xierqa għandhom jiġu adottati filwaqtli jiġi rrispettat l-acquis communautaire u d-dispożizzjonijiet stabbiliti f’regoli speċifiċi tal-Komunità li kienu jeżistu fil-waqt tad-dħul fisseħħ ta’ dan ir-Regolament,
         sabiex tiġi evitata kull duplikazzjoni ta’ penali finanzjarji tal-Komunità u penali kriminali nazzjonali imposti fuq l-istess
         persuni għall-istess raġunijiet.”
      
      22      L-Artikolu 1(2) ta’ dan ir-regolament jipprovdi li:
      
      “Irregolarità għandha tfisser kull ksur ta’ dispożizzjoni tal-liġi tal-Komunità li jirriżulta minn att jew nuqqas ta' operatur
         ekonomiku, li għandu, jew li jista' jkollu, l-effett li jippreġudika l-budget ġenerali tal-.Komunità jew il-budget mmexxi
         minnhom, jew billi jnaqqas jew jitlef id-dħul li jakkumula minn riżorsi tagħhom stess miġbura direttament għan-nom tal-Komunità,
         jew permezz ta'nefqa mhux ġustifikata.”
      
      23      L-Artikolu 4 tal-imsemmi regolament jipprovdi li:
      
      “1.      Bħala regola ġenerali, kull irregolarità għandha tinvolvi l-irtirar tal-vantaġġ miksub b’mod skorrett:
      –        permezz ta’ obbligu li min ikun iħallas jew iħallas lura l-ammonti dovuti jew aċċettati b’mod skorrett,
      […]
      4.      Il-miżuri kif hemm provdut f’dan l-Artikolu m’għandhomx jitqiesu bħala penali.”
      24      Skont l-Artikolu 5(1) tal-istess regolament:
      
      “L-irregolaritajiet intenzjonati jew dawk kawżati minn negliġenza jistgħu jwasslu għal dawn il-penali amministrattivi:
      a)      il-ħlas ta’ multa amministrattiva;
      b)      il-ħlas ta’ ammont akbar mill-ammonti aċċettati bla jedd jew skansati, u l-imgħax fejn ikun xieraq; […]
      ċ)      it-tneħħija totali jew parzjali ta’ vantaġġ mogħti mir-regoli tal-Komunità, anke jekk l-operatur ikun ibbenefika bla jedd
         minn parti biss minn dak il-vantaġġ;
      
      d)      l-esklużjoni minn, jew l-irtirar tal-vantaġġ għal perjodu sussegwenti għal dak ta’ l-irregolarità;
      e)      l-irtirar temporanju ta’ l-approvazzjoni jew ir-rikonoxximent meħtieġ għall-parteċipazzjoni fi skema ta’ għajnuna tal-Komunità;
      f)      it-telf ta’ garanzija jew depożitu provdut għall-iskop tal-konformità mal-kondizzjonijiet stipulati mir-regoli jew ir-riforniment
         ta’ l-ammont tal-garanzija lliberata bla jedd;
      
      ġ)      penali oħra ta’ tip purament ekonomiku, ekwivalenti fin-natura u l-qasam ta’ applikazzjoni, kif hemm provdut fir-regoli settorjali
         adottati mill-Kunsill fid-dawl tal-ħtiġiet speċifiċi ta’ l-oqsma involuti u b’konformità mal-poteri ta’ l-implimentazzjoni
         mogħtija lill-Kummissjoni mill-Kunsill.”
      
       Il-kawżi prinċipali u d-domandi preliminari
      25      Mid-deċiżjoni tar-rinviju jirriżulta li, fix-xahar ta’ Lulju 2006, Beneo-Orafti kisbet kwota bażika regolari ta’ 131 330 tunnellata
         u kwota tranżitorja ta’ 32 833 tunnellata ta’ ġulepp tal-inulina, mingħand l-awtoritajiet Belġjani kompetenti, għas-sena ta’
         kummerċjalizzazzjoni 2006/2007.
      
      26      Fis-27 ta’ Lulju 2006, Beneo-Orafti ressqet talba għal għajnuna għar-ristrutturazzjoni quddiem l-awtoritajiet Belġjani kompetenti.
         Fit-18 ta’ Awwissu 2006, dawn l-awtoritajiet irrispondew li din it-talba kienet meqjusa bħala kompleta, u, fit-18 ta’ Settembru
         2006, huma informaw lil Beneo-Orafti bl-ammissibbiltà tat-talba tagħha u nnotifikaw lill-Kummissjoni Ewropea b’dan il-fatt.
      
      27      Fix-xahar ta’ Novembru 2006, l-awtoritajiet Belġjani kompetenti informaw lil Beneo-Orafti li huma ma setgħux jagħtu evalwazzjoni
         ġuridika inkontestabbli rigward il-kwistjoni dwar jekk ix-xewqa tagħha li tuża l-kwota tranżitorja tagħha kinitx kompatibbli
         mal-kundizzjonijiet għall-kisba tal-għajnuna għar-ristrutturazzjoni mitluba. Huma pproponew li tiġi kkuntattjata l-Kummissjoni
         bil-għan li tiġi ċċarrata din il-kwistjoni jew li jappoġġjaw lil Beneo-Orafti fil-kuntest ta’ tali kuntatt.
      
      28      Bejn il-21 ta’ Novembru 2006 u t-13 ta’ Diċembru 2006, Beneo-Orafti pproduċiet 27 756.986 tunnellata ta’ ġulepp tal-inulina.
      
      29      Fit-18 ta’ Jannar 2007, l-awtoritajiet Belġjani informaw lil Beneo-Orafti li kienet ġiet allokata għajnuna ta’ EUR 59 679 771.50.
      
      30      Mistoqsija mill-awtoritajiet Belġjani kompetenti, il-Kummissjoni wieġbet, b’ittra tal-20 ta’ Frar 2007, li l-kwoti tranżitorji
         jirrappreżentaw biss estensjoni tal-kwoti bażiċi regolari. Skont il-Kummissjoni, impriża li rrinunzjat għall-kwota bażika
         regolari tagħha fil-kuntest tal-iskema tar-ristrutturazzjoni ma setgħetx tkompli tipproduċi biss abbażi tal-kwota tranżitorja.
      
      31      Fit-3 ta’ April 2007, l-awtoritajiet Belġjani kompetenti wieġbu, fl-istess sens tal-ittra tal-Kummissjoni tal-20 ta’ Marzu
         2007, għal mistoqsijiet li l-BIRB għamlilhom fid-19 ta’ Frar 2007.
      
      32      Fid-9 ta’ Lulju 2007, il-BIRB bagħat ittra, lil Beneo-Orafti, li tirrepeti l-pożizzjoni tal-Kummissjoni u li tiddikjara li
         Beneo-Orafti jkollha tħallas imposta fuq il-produzzjoni taz-zokkor li taqbeż il-kwota ta’ EUR 13 878 493 (27 756.986 tunnellata
         x EUR 500 għal kull tunnellata) sakemm din tal-aħħar ma tiġġustifikax li hija kienet osservat l-impenji tagħha.
      
      33      B’ittra reġistrata tat-13 ta’ Awwissu 2007, il-BIRB intimat lil Beneo-Orafti sabiex tirrimborsah is-somma ta’ EUR 12 613 468.36
         korrispondenti għall-għajnuna riċevuta għall-kwantità prodotta fil-kuntest tal-kwota tranżitorja kif ukoll is-somma ta’ EUR 3
         784 040.51 korrispondenti għal sanzjoni ta’ 30 % tal-ammont li għandu jiġi rkuprat skont l-Artikoli 26 u 27(3) tar-Regolament
         Nru 968/2006, jiġifieri total ta’ EUR 16 397 508.87.
      
      34      Beneo-Orafti talbet ukoll ir-rilaxx parzjali tal-garanzija bankarja, li kien ġie rrifjutat mill-BIRB.
      
      35      B’ċitazzjonijiet tal-21 ta’ Marzu u tal-25 ta’ Lulju 2008, il-BIRB ippreżenta rikors quddiem il-qorti tar-rinviju bil-għan
         li jikseb il-ħlas tal-ammonti msemmija iktar ’il fuq ta’ EUR 16 397 508.87 u ta’ EUR 13 878 493 mingħand Beneo-Orafti.
      
      36      Peress li f’dawn iċ-ċirkustanzi s-soluzzjoni tal-kawżi teħtieġ interpretazzjoni tad-dritt Komunitarju, it-Tribunal de première
         instance de Bruxelles iddeċieda li jissospendi l-proċedimenti quddiemu u jistaqsi lill-Qorti tal-Ġustizzja s-segwenti domandi
         preliminari:
      
      1)      Il-kwoti tranżitorji allokati lil impriża li tipproduċi z-zokkor abbażi tal-Artikolu 9 tar-[Regolament Nru 493/2006] huma
         eżenti mill-iskema temporanja għar-ristrutturar stabbilita bir-[Regolament Nru 320/2006] u mir-[Regolament Nru 968/2006] dwar
         miżuri ta’ implementazzjoni, peress li dawn il-kwoti:
      
      a)      mhumiex suġġetti għall-ħlas ta’ ammont temporanju għar-ristrutturar,
      b)      ma jibbenifikawx mill-għajnuna għar-ristrutturar u
      ċ)      mhumiex kwoti fis-sens tar-[Regolament Nru 320/2006], kif definiti mill-Artikolu 2.6 tal-imsemmi regolament?
      2)      Anki jekk ir-risposta għad-domanda preċedenti hija negattiva, il-kwoti temporanji huma kwoti kompluti, indipendentement mill-kwoti
         ta’ bażi regolari, peress li:
      
      a)      il-kwoti tranżitorji huma allokati abbażi tal-Artikolu 9 tar-[Regolament Nru 493/2006], u mhux abbażi tal-Artikolu 7 tar-[Regolament
         Nru 318/2006],
      
      b)      il-kriterji għall-allokazzjoni tal-kwoti tranżitorji huma differenti mill-kriterji għall-allokazzjoni tal-kwoti ta’ bażi regolari
         u
      
      ċ)      il-kwoti tranżitorji huma miżuri tranżitorji intiżi sabiex jiffaċilitaw it-tranżizzjoni tal-iskema preċedenti tas-suq taz-zokkor
         għall-iskema l-ġdida tas-suq taz-zokkor tal-Komunità u għaldaqstant ma japplikawx, fil-prinċipju, ħlief matul is-sena tas-suq 2006/2007?
      
      3)      Jekk ir-risposta hija pożittiva għal waħda miż-żewġ domandi preċedenti (jew għat-tnejn), impriża li tipproduċi z-zokkor, li
         talbet għajnuna għar-ristrutturar għas-sena tas-suq 2006/2007 skont l-Artikolu 3 tar-[Regolament Nru 320/2006] għandha d-dritt
         li tibbenifika minn kwota tranżitorja allokata għas-sena tas-suq 2006/2007 skont l-Artikolu 9 tar-[Regolament Nru 493/2006]?
      
      4)      Jekk ir-risposta għad-domanda preċedenti hija negattiva, is-sanzjoni applikata tista’ tikkonsisti [f’] irkurpu ta’ parti mill-għajnuna
         għar-ristrutturar mogħtija u rkupru tal-kwota tranżitorja? 
      
      Kif għandu jiġi kkalkolat l-ammont tal-irkupru pprovdut fl-Artikolu 26 (1) [tar-Regolament Nru 968/2006] u s-sanzjoni pprovduta
         fl-Artikolu 27 [ta’ dan ir-regolament], fil-każ fejn impriża li tipproduċi z-zokkor irċiviet għajnuna għar-ristrutturar (fir-rigward
         tas-sena tas-suq 2006/2007) u użat il-kwota tranżitorja tagħha (li għaliha ma ġiet allokata ebda għajnuna għar-ristrutturar)?
         
      
      Il-kalkolu ta’ dan l-ammont u ta’ din is-sanzjoni għandu jieħu inkunsiderazzjoni kull wieħed mill-elementi li ġejjin jew parti
         minnhom:
      
      a)      l-ispejjeż sostnuti mill-impriża inkwistjoni li tipproduċi z-zokkor sabiex iżżarma l-installazzjonijiet ta’ produzzjoni tagħha,
      b)      it-telf subit mill-impriża inkwistjoni li tippproduċi z-zokkor wara l-abbandun tagħha tal-kwota ta’ bażi regolari,
      ċ)      il-fatt li l-kwota tranżitorja hija miżura speċifika u tranżitorja li tippermetti biss il-produzzjoni għas-sena tas-suq 2006/2007,
         iżda li ma tapplikax għas-snin tas-suq l-oħra (ħlief fil-każ tal-kwota tranżitorja taz-zokkor) u
      
      d)      il-kalkolu ta’ ammont tal-irkupru li ma jieħux inkunsiderazzjoni l-elementi msemmija iktar ’il fuq taħt [...] a) – ċ), huwa
         ksur tal-prinċipju ta’ proporzjonalità?
      
      5)      Minkejja d-domandi preċedenti, meta jsiru effettivi, jiġifieri vinkolanti fuq min jagħmel it-talba, l-impenji meħuda abbażi
         ta’ pjan ta’ ristrutturar?
      
      a)      Matul il-bidu tas-sena tas-suq li għaliha min jagħmel it-talba jkun għamel it-talba tiegħu għall-għajnuna għar-ristrutturar?
      b)      Meta tiġi sottomessa t-talba lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti?
      ċ)      Meta jiġi nnotifikat, mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, li t-talba hija meqjusa bħala kompluta?
      d)      Meta jiġi nnotifikat, mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, li t-talba hija meqjusa bħala ammissibbli għal għajnuna għar-ristrutturar?
      e)      Meta jiġi nnotifikat, mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, id-deċiżjoni tagħha għall-għoti ta’ għajnuna għar-ristrutturar?
      6)      Jekk ir-risposta għal [l-ewwel u t-tieni domandi] (jew għat-tnejn) hija pożittiva, impriża li tipproduċi z-zokkor li ġiet
         allokata kwota tranżitorja għas-sena tas-suq 2006/2007 hija awtorizzata tuża din il-kwota matul is-sena tas-suq anki jekk
         din l-impriża tkun ingħatat għajnuna għar-ristrutturar fir-rigward tal-kwota tagħha ta’ bażi regolari, li tibda mas-sena tas-suq 2006/2007?
      
      7)      Jekk ir-risposta għal [l-ewwel, it-tieni u s-sitt] domandi hija negattiva, awtorità nazzjonali kompetenti ta’ Stat Membru,
         fil-każ ta’ nuqqas ta’ osservanza tal-impenji fil-kuntest tal-pjan ta’ ristrutturar, hija awtorizzata takkumula l-irkupru
         tal-għajnuna għar-ristrutturar u s-sanzjoni skont l-Artikoli 26 u 27 tar-[Regolament Nru 968/2006] mal-impożizzjoni ta’ imposta
         fuq iż-żejjed, skont l-Artikolu 4 tar-[Regolament Nru 967/2006] jew din l-akkumulazzjoni ta’ sanzjonijiet jikser il-prinċipji
         ta’ ‛ne bis in idem’, ta’ proprozjonalità u ta’ nondiskriminazzjoni?”
      
       Fuq id-domandi preliminari
      37      Preliminarjament, għandu jiġi rrilevat li, kif jirriżulta mill-fajl ippreżentat lill-Qorti tal-Ġustizzja, l-għajnuna għar-ristrutturazzjoni
         mogħtija lil Beneo-Orafti saret skont l-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament Nru 320/2006.
      
       Fuq l-ewwel sat-tielet u s-sitt domandi
      38      Permezz tal-ewwel sat-tielet u s-sitt domandi tagħha, li għandhom jiġu ttrattati flimkien, il-qorti tar-rinviju tistaqsi,
         essenzjalment, jekk l-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament Nru 320/2006 għandux jiġi interpretat fis-sens tal-Artikolu 9 tar-Regolament
         Nru 493/2006.
      
      39      Beneo-Orafti jipproponi li tingħata risposta fin-negattiv għal din id-domanda fformulata b’dan il-mod. Fl-opinjoni tagħha,
         l-impenn meħud minn impriża li tirrinunzja għall-kwota applikabbli għall-produzzjoni ta’ zokkor, ta’ isoglukosju u ta’ ġulepp
         tal-inulina li ġiet allokata lilha u li din l-impriża assenjat li waħda jew diversi mill-fabbriki tagħha, imsemmija fl-Artikolu 3(1)(b)
         tar-Regolament Nru 320/2006 (iktar ’il quddiem l-“impenn li tirrinunzja għall-kwota”), jirrigwarda biss il-kwoti allokati
         skont l-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 318/2006, minbarra l-kwoti tranżitorji allokati skont l-Artikolu 9 tar-Regolament Nru 493/2006.
         Il-Gvern Belġjan u l-Kummissjoni, fir-rigward tagħhom, jipproponu li tingħata risposta fl-affermattiv għal din id-domanda.
      
      40      F’dan ir-rigward, hemm lok li jiġi rrilevat li t-terminu “kwota”, li jinsab fl-Artikolu 3(1)(a) tar-Regolament Nru 320/2006,
         huwa ddefinit fl-Artikolu 2(6) tal-istess regolament. Kif ġustament tosserva Beneo-Orafti, din id-dispożizzjoni tal-aħħar
         tinkludi, fid-diċitura tagħha, referiment biss għal kwoti allokati skont diversi dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 318/2006
         u mhux għal kwoti tranżitorji fis-sens tal-Artikolu 9 tar-Regolament Nru 493/2006.
      
      41      Madankollu, skont ġurisprudenza stabbilita, għall-interpretazzjoni ta’ dispożizzjoni tad-dritt Unjoni, ma għandhomx jiġu kkunsidrati
         biss il-kliem tagħha, iżda wkoll il-kuntest tagħha u l-għanijiet tal-leġiżlazzjoni li minnha hija tagħmel parti (ara, b’mod
         partikolari, is-sentenza tat-22 ta’ Diċembru 2010, Feltgen u Bacino Charter Company, C‑116/10, p. I‑14187), punt 12).
      
      42      Kif jirriżulta mill-premessa 1 tar-Regolament Nru 493/2006, il-kwoti tranżitorji kienu ġew introdotti bil-għan li jiżdiedu,
         matul is-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni 2006/2007, il-kwoti stabbiliti bir-Regolament Nru 318/2006 u, b’mod iktar partikolari,
         fl-Artikolu 7 tiegħu, peress li dawn tal-aħħar, l-istess bħall-kwoti stabbiliti bil-leġiżlazzjoni applikabbli preċedentement,
         jiġifieri r-Regolament Nru 1260/2001, kienu japplikaw għal tnax-il xahar u li l-imsemmija sena ta’ kummerċjalizzazzjoni kienet
         estiża b’mod eċċezzjonali għal ħmistax-il xahar.
      
      43      Fid-dawl ta’ dan l-għan wisq preċiż segwit mil-leġiżlatur tal-Unjoni, li jikkonsisti biss f’li jadatta l-volum tal-kwoti għat-tul
         eċċezzjonali tas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni 2006/2007, il-kwoti tranżitorji ma jistgħux jitqiesu li huma ta’ natura differenti
         minn dawk li huma jikkostitwixxu s-sempliċi żieda bil-għan li jintlaħaq l-imsemmi għan. Kif irrileva l-Avukat Ġenerali fil-punt 62
         tal-konklużjonijiet tiegħu, din iż-żieda hija, barra minn hekk, proporzjonali mal-estensjoni eċċezzjonali tal-imsemmija sena
         ta’ kummerċjalizzazzjoni.
      
      44      F’dawn iċ-ċirkustanzi, għalkemm l-Artikolu 2(6) tar-Regolament Nru 320/2006 ma jsemmix espressament il-kwoti tranżitorji,
         fatt li ma kienx, barra minn hekk, possibbli, peress li r-Regolament Nru 493/2006 li introduċa dawn il-kwoti kien suċċessiv
         għar-Regolament Nru 320/2006, hemm lok li t-terminu “kwota”, li jinsab fl-Artikolu 3(1)(b) ta’ dan ir-regolament tal-aħħar,
         jiġi interpretat bħala li jinkludi wkoll il-kwoti tranżitorji.
      
      45      Din l-interpretazzjoni hija kkonfermata bil-għan segwit mil-leġiżlatur tal-Unjoni meta adotta r-Regolament Nru 320/2006. Kif
         jirriżulta b’mod partikolari mill-premessi 1 sa 5 ta’ dan ir-regolament, dan l-għan huwa li jiġi rristrutturat is-settur taz-zokkor
         għal fini ta’ tnaqqis tal-kapaċità ta’ produzzjoni mingħajr qligħ fl-Unjoni permezz tal-introduzzjoni ta’ inċentiv ekonomiku,
         fil-forma ta’ għajnuna għar-ristrutturazzjoni, maħsuba għall-impriżi li l-produttività tagħhom hija l-iktar baxxa, sabiex
         huma jabbundunaw il-produzzjoni tagħhom taħt il-kwota u jirrinunċjaw għall-kwoti kkunsidrati (ara, f’dan is-sens, is-sentenza
         tal-11 ta’ Ġunju 2009, Agrana Zucker, C‑33/08, Ġabra p. I‑5035, punt 22).
      
      46      Issa, kif l-Avukat Ġenerali rrileva fil-punt 73 tal-konklużjonijiet tiegħu, l-imsemmi għan jiġi injorat jekk jiġi permess
         lil impriża, benefiċjarja tal-imsemmija għajnuna u obbligata, minħabba dan il-fatt, li tirrinunzja għall-kwoti tagħha u li
         żżarma l-installazzjonijiet ta’ produzzjoni tagħha korrispondenti, li tibqa’ tuża dawn l-istess installazzjonijiet sal-aħħar
         tas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni għall-użu tal-kwota tranżitorja tagħha.
      
      47      L-interpretazzjoni li tipprovdi li t-terminu “kwota”, li jinsab fl-Artikolu 3(1)(a) tar-Regolament Nru 320/206, jinkludi wkoll
         il-kwoti tranżitorji ma hijiex invalidata mill-fatt li, kif issostni Beneo-Orafti, il-kwoti tranżitorji huma allokati permezz
         ta’ att legali li huwa distint minn dak li bih il-kwoti fis-sens tal-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 318/2006 huma allokati
         u li dawn il-kwoti tal-ewwel ma humiex allokati fuq bażi storika bħala ma huma dawn l-aħħar.
      
      48      Fil-fatt, ma jidhirx li dawn il-fatti jistgħu, bħala tali, ibiddlu n-natura tal-kwoti tranżitorji, kif hija tirriżulta mill-għan
         segwit mil-leġiżlatur tal-Unjoni billi jiġu introdotti dawn il-kwoti u mfakkar fil-punt 42 ta’ din is-sentenza.
      
      49      Din l-istess intepretazzjoni lanqas hija kkontestata mill-fatt, enfasizzat minn Beneo-Orafti, li, skont l-Artikolu 9(4) tar-Regolament
         Nru 493/2006, il-kwoti tranżitorji ma humiex suġġetti għall-ħlas tal-ammont temporanju ta’ ristrutturazzjoni, stabbilit fl-Artikolu 11(2)
         tar-Regolament Nru 320/2006, u ma jistgħux jibbenefikaw mill-ħlas tal-għajnuna stabbilita permezz ta’ dan l-istess regolament.
      
      50      Infatti, il-fatt li l-leġiżlatur tal-Unjoni pprovda espressament li l-kwoti ma għandhomx jaffettwaw il-livell kemm tal-oneri
         kif ukoll tal-vantaġġi finanzjarji marbuta mal-iskema temporanja ta’ ristrutturazzjoni, irrappreżentati minn dawn l-ammonti
         u minn din l-għajnuna rispettivament, ma jimplikax, fih innifsu, li l-kwoti tranżitorji kienu maħsuba mill-istess leġiżlatur
         sabiex ma jaqgħux taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din l-iskema. Għall-kuntrarju, l-esklużjoni preċiża, prevista mil-leġiżlatur
         tal-Unjoni fl-Artikolu 9(4) tar-Regolament Nru 493/2006, tikkonferma pjuttost li l-kwoti tranżitorji jaqgħu, a priori, taħt dan il-kamp ta’ applikazzjoni.
      
      51      Konsegwentement, ir-risposta għal-ewwel sat-tielet u s-sitt domandi għandha tkun li l-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament Nru 320/2006
         għandu jiġi interpretat fis-sens li t-terminu “kwota” jinkludi fih ukoll il-kwoti tranżitorji fis-sens tal-Artikolu 9tar-Regolament
         Nru 493/2006.
      
       Fuq il-ħames domanda
      52      Permezz tal-ħames domanda tagħha, li għandha tiġi ttrattata sussegwentement, il-qorti tar-rinviju għandu l-intenzjoni li jsir
         jaf d-data li fiha, f’ċirkustanzi bħala dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, l-impenn li tirrinunzja għall-kwota jkollu
         effett.
      
      53      Għal Beneo-Orafti, li jirreferi għall-Artikolu 11(1) tar-Regolament Nru 968/2006, din id-data hija dik meta tiġi riċevuta
         n-notifika, mill-awtorità kompetenti, tal-għoti tal-għajnuna għar-ristrutturazzjoni, li ġiet riċevuta, fil-kawża prinċipali,
         fit-18 ta’ Lulju 2007, filwaqt li, għall-Gvern Belġjan, id-data rilevanti hija dik tal-bidu tas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni
         li kienet, għas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni, l-1 ta’ Lulju 2006. Il-Kummissjoni, fir-rigward tagħha, tqis li l-impenn li
         tirrinunċja għall-kwota jkollu effett fil-bidu tas-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni jew l-iktar tard fid-data li fiha l-produttur
         jiġi informat mill-awtoritajiet nazzjonali bl-ammissibbiltà tat-talba tiegħu u l-Kummissjoni tippubblika l-komunikazzjoni
         tagħha li tipprovdi li l-fondi huma disponibbli. Fil-kawża prinċipali, din id-data tal-aħħar hija dik tad-29 ta’ Settembru
         2006.
      
      54      Hemm lok li jiġi rrilevat li, skont l-Artikolu 11(1) tar-Regolament Nru 968/2006, peress li ngħatatlu l-għajnuna għar-ristrutturazzjoni,
         il-benefiċjarju huwa obbligat li jeżegwixxi l-miżuri kollha preżenti b’mod dettaljat fil-pjan ta’ ristrutturazzjoni approvat
         u li josserva l-impenji inklużi fit-talba tiegħu għall-għoti tal-għajnuna għar-ristrutturazzjoni.
      
      55      Anki jekk, moqrija a contrario, dawn l-istess termini jfissru li, qabel l-għoti tal-għajnuna, il-benefiċjarju ma huwiex obbligat li jeżegwixxi l-miżuri
         kollha u li josserva l-impenji msemmija f’din l-istess dispożizzjoni, jibqa’ l-fatt li, kif tfakkar fil-punt 41 ta’ din is-sentenza,
         hemm lok, għall-interpretazzjoni ta’ dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni, li jittieħdu inkunsiderazzjoni mhux biss it-termini
         tagħha, iżda wkoll il-kuntest tagħha u l-għanijiet segwiti mil-leġiżlazzjoni li hija tifforma parti minnha.
      
      56      F’dan ir-rigward, hemm lok li jittieħed inkunsiderazzjoni l-Artikolu 5 tar-Regolament Nru 320/2006, li jirrigwarda d-deċiżjoni
         dwar l-għajnuna għar-ristrutturazzjoni u l-kontrolli relatati magħha.
      
      57      Kif jirriżulta mill-Artikolu 5(2) ta’ dan ir-regolament, meta jeżerċitaw il-kompetenza li huma għandhom, skont l-Artikolu 5(1)
         tal-istess regolament, li jiddeċiedu fuq l-għoti tal-għajnuna għar-ristrutturazzjoni, l-Istati Membri, la darba huma jistabbilixxu
         li l-kundizzjonijiet previsti f’din id-dispożizzjoni tal-ewwel huma sodisfatti, ma għandhomx iktar marġni ta’ diskrezzjoni
         li jippermettilhom li jiddeċiedu li l-għajnuna mhux ser tingħata.
      
      58      Minn dan isegwi li impriża, bħala Beneo-Orafti, hija f’pożizzjoni li tkun taf jekk hijiex ser tikseb l-għajnuna għar-ristrutturazzjoni
         mill-mument li hija ssir taf bil-fatt li, f’għajnejn l-awtoritajiet kompetenti, il-kundizzjonijiet sabiex tikseb din l-għajnuna,
         stabbiliti fl-Artikolu 5(2) tar-Regolament Nru 320/2006, huma sodisfatti. Tali għarfien jista’ jirriżulta kemm mill-komunikazzjonijiet
         magħmula lil din l-impriża minn dawn l-awtoritajiet wara t-tressiq minnha tat-talba għal għajnuna għar-ristrutturazzjoni,
         kif ukoll kif juri l-fajl ippreżentat mill-Qorti tal-Ġustizzja, u wkoll mill-pubblikazzjoni magħmula mill-Kummissjoni fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewoprea li tikkonċerna d-disponibbiltà tar-riżorsi finanzjarji neċessarji fil-fondi ta’ ristrutturazzjoni.
      
      59      F’dawn iċ-ċirkustanzi, taħt piena li jiġi ppreġudikat l-għan segwit mil-leġiżlatur tal-Unjoni meta adotta r-Regolament Nru 320/2006,
         imfakkar fil-punt 45 ta’ din is-sentenza, ma jistax jitqies li l-impenn li tirrinunzja għall-kwota jkollu effett biss mid-data
         tal-għoti tal-għajnuna għar-ristrutturazzjoni fis-sens tal-Artikolu 11(1) tar-Regolament Nru 968/2006.
      
      60      Fil-fatt, kif juru preċiżament il-fatti fil-kawża prinċipali, tali interpretazzjoni tkun ta’ natura li tippermetti lil impriża,
         li ħadet l-impenn li tirrinunzja għall-kwota u li hija ċerta li ser tikseb għajnuna għar-ristrutturazzjoni bħala korrispettiv
         ta’ dan l-impenn, li tibqa’ tipproduċi taħt il-kwota li suppost irrinunċjat għaliha, fatt li jmur direttament kontra l-għan
         tal-leġiżlazzjoni inkwistjoni li titnaqqas il-kapaċità ta’ produzzjoni mingħajr qligħ fl-Unjoni permezz tal-introduzzjoni
         ta’ tali għajnuna.
      
      61      Konsegwentement, ir-risposta għall-ħames domanda għandha tkun li l-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament Nru 320/2006 għandu jiġi
         interpretat fis-sens li, f’ċirkustanzi bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, l-impenn li tirrinunċja għall-kwota jkollu
         effett mid-data li fiha, fid-dawl tal-informazzjoni kkomunikatha lilha jew li kienet ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, l-impriża li tieħu dan l-impenn hija f’pożizzjoni li ssir taf, bħala impriża normalment diliġenti, li, f’għajnejn l-awtoritajiet
         kompetenti, il-kundizzjonijiet sabiex tikseb l-għajnuna għar-ristrutturazzjoni, stabbiliti fl-Artikolu 5(2) tal-istess regolament,
         huma sodisfatti.
      
       Fuq l-ewwel parti tar-raba’ domanda u fuq is-seba’ domanda
      62      Permezz tal-ewwel parti tar-raba’ domanda tagħha u permezz tas-seba’ domanda tagħha, li għandhom jiġu ttrattati flimkien,
         il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk l-Artikoli 26(1) u 27 tar-Regolament Nru 968/2006 kif ukoll l-Artikolu 15
         tar-Regolament Nru 318/2006 għandhomx jiġi interpretati fis-sens li produzzjoni, bħala dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali,
         fl-ipoteżi li din tal-aħħar tkun kuntrarja għall-impenn li tirrinunċja għall-kwota, tista’ tagħti lok għall-irkupru tal-għajnuna,
         għall-impożizzjoni ta’ sanzjoni u għall-ġbir tal-imposta fuq iż-żejjed, bħala dawk previsti f’dawn id-dispożizzjonijiet rispettivament,
         u, fil-każ ta’ risposta fl-affermattiv għal din id-domanda, jekk il-prinċipji ne bis in idem, ta’ proporzjonalità u ta’ nondiskriminazzjoni għandhomx jiġu interpretati fis-sens li huma jipprekludu applikazzjoni kumulattiva
         ta’ dawn il-miżuri.
      
      63      Beneo-Orafti ssostni li l-produzzjoni inkwistjoni fil-kawża prinċipali ma tikkostitwixxix produzzjoni li tagħti lok għall-imposta
         fuq iż-żejjed fis-sens tal-Artikolu 15 tar-Regolament Nru 318/2006, peress li din ma tistax tiġi kkwalifikata bħala produzzjoni
         li taqbeż il-kwota. Fi kwalunkew każ, il-prinċipji ta’ ne bis in idem, ta’ proporzjonalità u ta’ nondiskriminazzjoni ma jipprekludux applikazzjoni kumulattiva tal-miżuri previsti fl-Artikoli 26(1)
         u 27 tar-Regolament Nru 968/2006 kif ukoll fl-Artikolu 15 tar-Regolament Nru 318/2006. Il-Gvern Belġjan u l-Kummissjoni għandhom
         fehma oħra.
      
      64      F’dan ir-rigward, għal dak li jikkonċerna l-Artikoli 26(1) u 27 tar-Regolament Nru 968/2006, hemm lok li jiġi rrilevat li
         dawn japplikaw jekk il-benefiċjarju ma josservax wieħed jew iktar mill-obbligi tiegħu skont il-pjan ta’ ristrutturazzjoni,
         il-pjan tal-impriża jew il-programm ta’ ristrutturazzjoni nazzjonali. Ma hemm l-ebda dubju li dan huwa l-każ jekk dan il-benefiċjarju
         jipproduċi z-zokkor, l-isoglukosju jew il-ġulepp tal-inulina minkejja l-impenn tiegħu li jirrinunċja għall-kwota. Tali produzzjoni
         tista’ għaldaqstant tagħti lok għall-irkupru tal-għajnuna fis-sens tal-Artikolu 26(1) tar-Regolament Nru 968/2006 u għall-impożizzjoni
         ta’ sanzjoni fis-sens tal-Artikolu 27 ta’ dan l-istess regolament, peress li s-sanzjoni skont l-Artikolu 27(3) tal-imsemmi
         regolament setgħet tiġi, madankollu, imposta biss jekk, fid-dawl taċ-ċirkustanzi kollha tal-każ, il-każ ta’ nuqqas ta’ konformità
         jista’ jiġi kkwalifikat bħala intenzjonali jew ikkunsidrat bħala li jirriżulta minn negliġenza gravi. Hija l-qorti tar-rinviju
         li għandha tevalwa jekk dan huwiex il-każ fil-kawża prinċipali.
      
      65      Barra minn hekk, tali produzzjoni tikkostitwixxi produzzjoni li taqbeż il-kwota fis-sens tal-Kapitolu 3 tar-Regolament Nru 318/2006,
         li, ħlief jekk il-kundizzjonijiet li huma speċifikati fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament Nru 67/2006 ma
         humiex sodisfatti, tagħti lok għall-ġbir tal-imposta fuq iż-żejjed fis-sens tal-Artikolu 15 tar-Regolament Nru 318/2006.
      
      66      Fil-fatt, minn naħa, għall-istess raġunijiet bħal dawk sostnuti fil-punti 42 u 42 ta’ din is-sentenza, il-kunċett ta’ “kwota”,
         għal dawk li jirrigwarda l-produzzjoni li taqbeż il-kwota fis-sens tal-Kapitolu 3 tar-Regolament Nru 318/2006, għandu jiġi
         interpretat fis-sens li jinkludi wkoll il-kwoti tranżitorji.
      
      67      Min-naħa l-oħra, kif irrileva l-Avukat Ġenerali fil-punt 102 tal-konklużjonijiet tiegħu, produzzjoni tinsab li taqbeż il-kwota
         għaliex il-produttur qabeż il-kwota, li qatt ma kellu kwota jew li jirrinunzjaha. Rigward din l-ipoteżi tal-aħħar, din l-interpretazzjoni
         hija barra minn hekk ikkonfermata mill-Artikolu 3 tar-Regolament Nru 968/2006, li jipprovdi li, mis-sena ta’ kummerċjalizzazzjoni
         li għaliha l-kwota tkun irrinunzjata skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 320/2006, l-ebda produzzjoni ma tista’ titqies
         bħala produzzjoni skont din il-kwota.
      
      68      Għal dak li jikkonċerna l-kwistjoni dwar jekk il-prinċipju ne bis in idem jipprekludix applikazzjoni kumulattiva tal-miżuri previsti fl-Artikoli 26(1) u 27 tar-Regolament Nru 968/2006 kif kull fl-Artikolu 15
         tar-Regolament Nru 318/2006, għandu jitfakkar li, fl-ewwel lok, dan il-prinċipju huwa stabbilit b’mod partikolari fl-Artikolu 50
         tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea.
      
      69      Fit-tieni lok, għandu jitfakkar li, fil-qasam tal-kontrolli u tas-sanzjonijiet tal-irregolaritajiet imwettqa fid-dritt Komunitarju,
         il-leġiżlatur Komunitarju, bl-adozzjoni tar-Regolament Nru 2988/95, stabbilixxa serje ta’ prinċipji ġenerali u eżiġa li, bħala
         regola ġenerali, ir-regolamenti settorali kollha josservaw dawn il-prinċipji (ara, b’mod partikolari, is-sentenza tal-11 ta’
         Marzu 2008, Jager, C‑420/06, Ġabra p. I‑1315, punt 61).
      
      70      Rigward l-irkupru tal-għajnuna fis-sens tal-Artikolu 26(1) tar-Regolament Nru 968/2006, dan jikkostitwixxi l-irtirar ta’ vantaġġ
         indebitament miksub fis-sens tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament Nru 2988/95. Issa, kif jirriżulta mill-Artikolu 4(4) ta’ dan
         ir-regolament, tali miżura ma tikkostitwixxix sanzjoni li għaliha, kif tikkonferma dan b’mod espliċitu l-premessa 10 ta’ dan
         l-istess regolament, il-prinċipju ne bis in idem jista’ jiġi applikat.
      
      71      Dan japplika wkoll għall-imposta fuq iż-żejjed fis-sens tal-Artikolu 15 tar-Regolament Nru 318/2006, kif ġustament isostnu
         l-Gvern Belġjan u l-Kummissjoni.
      
      72      Fil-fatt, mill-Artikolu 5(1) tar-Regolament Nru 2988/95 jirriżulta li sanzjonijiet amministrattivi jistgħu jiġu imposti jekk
         twettqu irregolaritajiet intenzjonali jew ikkawżati b’negliġenza. Irregolarità, min-naħa tagħha, hija ddefinita fl-Artikolu 1(2)
         tal-istess regolament bħala, essenzjalment, ksur ta’ dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni.
      
      73      Issa, il-leġiżlazzjoni li tirrigwarda l-produzzjoni li taqbeż il-kwota u, b’mod partikolari, il-Kapitolu 3 tar-Regolament
         Nru 318/2006, ma jippermettux li jiġi konkluż li tali produzzjoni għandha tiġi kkwalifikata bħala irregolarità fis-sens tal-Artikolu 1(2)
         tar-Regolament Nru 2988/95. Huwa ċertament veru li l-imposta fuq iż-żejjed tirrappreżenta inċentiv ekonomiku sinjifikattiv
         sabiex ma jiġix prodott iżjed mill-kwota. Madankollu, mill-imsemmija leġiżlazzjoni jirriżulta li l-produzzjoni li taqbeż il-kwota
         tikkostitwixxi, bħala tali, ksur ta’ dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni u għaldaqstant irregolarità li tista’ tagħti lok,
         fil-kundizzjonijiet previsti fl-Artikolu 5(2) tar-Regolament Nru 2988/95, għall-impożizzjoni ta’ sanzjoni.
      
      74      Minn dan isegwi li, il-miżura prevista fl-Artikolu 27 tar-Regolament Nru 968/2006 biss tista’ tiġi kkwalifikata bħala sanzjoni,
         peress li l-prinċipju ne bis in idem ma huwiex maħsub sabiex japplika għal sitwazzjoni bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali.
      
      75      Fir-rigward tal-prinċipju ta’ proporzjonalità, hemm lok li jitfakkar li dan il-prinċipju, li jagħmel parti mill-prinċipji
         ġenerali tad-dritt Komunitarju, jitlob li l-atti tal-istituzzjonijiet Komunitarji ma jeċċedux il-limiti ta’ dak li huwa xieraq
         u neċessarju għat-twettiq tal-għanijiet leġittimi li jridu jintlaħqu mil-leġiżlazzjoni inkwistjoni, peress li meta jkun hemm
         possibbiltà ta’ għażla bejn diversi miżuri xierqa, għandha tintgħażel l-inqas waħda restrittiva, u li l-inkonvenjenzi li jinħolqu
         ma għandhomx ikunu sproporzjonati meta mqabbla mal-għanijiet previsti (ara, b’mod partikolari, is-sentenza Agrana Zucker,
         iċċitata iktar ’il fuq, punt 31).
      
      76      Fir-rigward tal-istħarriġ ġudizzjarju tal-kundizzjonijiet ta’ implementazzjoni ta’ tali prinċipju, fid-dawl tal-fatt li l-leġiżlatur
         Komunitarju għandu setgħa diskrezzjonali wiesgħa fil-qasam tal-politika agrikola komuni, hija biss in-natura ċarament inadegwata
         ta’ miżura adottata f’dan il-kamp, meta mqabbla mal-għan li l-istituzzjoni kompetenti trid tilħaq, li tista’ taffettwa l-legalità
         ta’ tali miżura (sentenza Agrana Zucker, iċċitata iktar ’il fuq, punt 32).
      
      77      B’hekk, il-kwistjoni ma hijiex jekk il-miżura adottata mil-leġiżlatur kinitx l-unika waħda possibbli jew l-aħjar possibbli,
         iżda jekk kinitx manifestament inadegwata (sentenza Agrana Zucker, iċċitata iktar ’il fuq, punt 33).
      
      78      Issa, fid-dawl tal-importanza mogħtija mil-leġiżlatur tal-Unjoni, kemm fir-Regolament Nru 318/2006 kif ukoll fir-Regolament
         Nru 320/2006, għall-osservanza tas-sistema tal-kwoti bil-għan li jiġu stabbilizzati s-swieq fis-settur taz-zokkor, ma jidhirx
         li l-possibbiltà, permessa minn dan l-istess leġiżlatur, ta’ applikazzjoni kumulattiva tal-miżuri previsti fl-Artikoli 26(1)
         u 27 tar-Regolament Nru 968/2006 kif ukoll fl-Artikolu 15 tar-Regolament Nru 318/2006 tikkostitwixxi miżura manifestament
         inadegwata min-naħa tagħha meta mqabbla mal-għan sewgit minnu.
      
      79      Barra minn hekk, ir-rimbors biss tal-għajnuna indebitament mogħtija skont l-Artikolu 26(1) tar-Regolament Nru 968/2006, flimkien
         ma’ sanzjoni prevista fl-Artikolu 27 ta’ dan l-istess regolament, ma huwiex ta’ natura li jippermetti, fih innifsu, li tiġi
         evitata l-akkumulazzjoni, mill-produzzjoni li taqbeż il-kwota li tikkostitwixxi l-produzzjoni bi ksur tal-impenn li tirrinunzja
         għall-kwota, tal-kwantitajiet imsemmija fl-Artikolu 15(1) tar-Regolament Nru 318/2006. Kif jirriżulta b’mod partikolari mill-Artikolu
         15(2) ta’ dan ir-regolament tal-aħħar, li tiġi evitata l-imsemmija akkumulazzjoni jikkostitwixxi l-għan speċifiku tal-imposta
         fuq iż-żejjed. 
      
      80      Fl-aħħar nett, fir-rigward tal-prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni, għandu jitfakkar li dan il-prinċipju jeżiġi li sitwazzjonijiet
         paragunabbli ma jiġux ittrattati b’mod differenti u li sitwazzjonijiet differenti ma jiġux ittrattati bl-istess mod, sakemm
         tali trattament ma jkunx iġġustifikat oġġettivament (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat-30 ta’ Settembru 2010, Uzonyi, C‑133/09,
         p. I‑8747, punt 31 u l-ġurisprudenza ċċitata). Madankollu, mill-fajl ippreżentat lill-Qorti tal-Ġustizzja ma jinkludix informazzjoni
         dwar sitwazzjoni li tista’ tiġi pparagunata għal dik tal-kawża prinċipali. Għaldaqsant dan il-fajl ma jippermettix li jiġi
         konkluż jekk u, skont il-każ, f’liema kundizzjonijiet, il-prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni jistax japplika għal tali kawża.
         
      
      81      Għaldaqstant ir-risposta għall-ewwel parti tal-raba’ domanda u għas-seba’ domanda għandha tkun li l-Artikoli 26(1) u 27 tar-Regolament
         Nru 968/2006 kif ukoll l-Artikolu 15 tar-Regolament Nru 318/2006 għandhom jiġu interpretati fis-sens li produzzjoni, bħal
         dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, fl-ipoteżi li din il-produzzjoni tkun kuntrarja għall-impenn li tirrinunzja għall-kwota,
         tista’ tagħti lok għall-irkupru tal-għajnuna, għall-impożizzjoni ta’ sanzjoni u għall-ġbir tal-imposta fuq iż-żejjed, kif
         previsti f’dawn id-dispożizzjonijiet rispettivament. Fir-rigward tas-sanzjoni prevista fl-Artikolu 27(3) tar-Regolament Nru 968/2006,
         hija l-qorti tar-rinviju li għandha teżamina jekk, fir-rigward tal-fatti kollha tal-każ, il-każ ta’ nuqqas ta’ konformità
         jistax jiġi kkwalifikata bħala intenzjonali jew meqjus li jirriżulta minn negliġenza gravi. Il-prinċipji ne bis in idem, ta’ proporzjonalità u ta’ nondiskriminazzjoni għandhom jiġu interpretati fis-sens li ma jipprekludux applikazzjoni kumulattiv
         ta’ dawn il-miżuri.
      
       Fuq it-tieni parti tar-raba’ domanda
      82      Permezz tat-tieni parti tar-raba’domanda tagħhha, li għandha tiġi ttrattata fl-aħħar lok, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment,
         b’liema mod għandu jiġi kkalkolat l-ammont tal-għajnuna li għandu jiġi rkuprat, imsemmi fl-Artikolu 26(1) tar-Regolament Nru 968/2006.
      
      83      Beneo-Orafti ssostni li dan il-kalkolu għandu jsir fid-dawl tal-elementi elenkati mill-qorti tar-rinviju fit-tieni parti tar-raba’
         domanda tagħha, filwaqt li l-Gvern Belġjan iqis li l-BIRB ikkalkola b’mod korrett l-ammont li għandu jiġi rkuprat billi mmultiplika
         l-ammont tal-għajnuna għal kull tunnellata riċevuta bil-kwantità ta’ tunnullati prodotti minn Beneo-Orafti. Il-Kummissjoni
         tissuġġerixxi li diversi metodi ta’ kalkolu huma possibbli.
      
      84      Għandu jiġi rrilevat li, skont l-Artikolu 26(1) tar-Regoalment Nru 968/2006, jekk benefiċjarju ma josservax wieħed jew iktar
         mill-impenji tiegħu fil-pjan ta’ ristrutturar, fil-pjan tan-negozju jew fi pjan ta’ ristrutturarazzjoni nazzjonali, il-parti
         tal-għajnuna mogħtija rigward l-impenn jew l-impenji kkonċernati għandha tiġi rkuprata.
      
      85      Mill-fajl ippreżentat lill-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li, fil-kawża prinċipali, il-kisba tal-għajnuna għar-ristrutturazzjoni
         kienet suġġetta għal żewġ impenji, previsti fl-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament Nru 320/2006, jiġifieri dak li tirrinunzja
         għall-kwota u dak li żżarma parzjalment l-installazzjonijiet ta’ produzzjoni tal-fabbriki kkonċernati, u li l-osservanza ta’
         dan l-ewwel impenn biss hija s-suġġett tal-kawża prinċipali.
      
      86      Issa, peress li, f’din il-kawża, l-uniku “impenn ikkonċernat” fis-sens tal-Artikolu 26(1) tar-Regolament Nru 968/2006 huwa
         dak li jirriżulta mill-impenn li tirrinunzja għall-kwota, il-parti tal-għajnuna li tirrigwarda dan l-obbligu biss tista’,
         skont din l-istess dispożizzjoni u jekk jirriżulta li dan l-obbligu ma kienx effettivament osservat, tiġi rkuprata.
      
      87      Fir-rigward tat-tqassim tal-għajnuna bejn l-obbligi differenti kkonċernati, għandu jiġi kkonstatat li, għal dak li jikkonċerna
         ż-żewġ obbligi fil-kawża prinċipali, dan it-tqassim jirriżulta minn ammonti differenti ffissati mil-leġiżlatur tal-Unjoni
         fl-Artikolu 3(5) tar-Regolament Nru 320/2006.Għaldaqstant, filwaqt li, in korrispettiv taż-żewġ impenji msemmija fl-Artikolu 3(1)(b)
         ta’ dan ir-regolament, l-ammont tal-għajnuna għar-ristrutturazzjoni għal kull tunnella ta’ kwota rrinunzjata għas-sena ta’
         kummerċjalizzazzjoni 2006-2007 jiżdied, skont l-ewwel inċiż tal-Artikolu 3(5)(b) ta’ dan ir-regolament, għal EUR 255.50 jekk
         l-impenn li tirrinunzja għall-kwota ma huwiex akkumpanjati b’impenn li żżarma parzjalment l-installazzjonijiet ta’ produzzjoni
         ta’ fabbriki kkonċernati.
      
      88      Minn dan isegwi li, kif ġustament sostniet Beneo-Orafti, fl-ipoteżi li impriża tosserva l-impenn tagħha ta’ żarmar, iżda mhux
         l-impenn tagħha li tirrinunzja għall-kwota, l-għajnuna riċevuta indebitament minnha għandha titqies, f’ċirkustanzi bħal dawk
         inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tiżdied għal EUR 255.50 għal kull tunnellata prodotta bi ksur ta’ dan l-aħħar impenn.
      
      89      Min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-elementi li tirreferi għalihom il-qorti tar-rinviju fir-raba’ domanda tagħha taħt il-punti a)
         sa ċ), ma hemm ebda indizju fil-leġiżlazzjoni applikabbli, u b’mod partikolari fl-Artikolu 26(1) tar-Regolament Nru 968/2006,
         li jissuġġerixxi li dawn l-elementi huma rilevanti għall-kalkolu tar-rimbors tal-għajnuna riċevuta.
      
      90      Barra minn hekk, minn din id-dispożizzjoni tal-aħħar jirriżulta li l-portata tan-natura indebita tal-għajnuna hija ddeterminata
         mill-obbligu kkonċernat li ma kienx osservat. Issa, peress li mir-risposta għall-ewwel sat-tielet u s-sitt domandi jirriżulta
         li l-impenn li tirrinunzja għall-kwota jirrigwarda indistintement il-kwoti fis-sens tal-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 318/2006
         u l-kwoti tranżitorji fis-sens tal-Artikolu 9 tar-Regolament Nru 493/2006, ma jistax jitqies li l-għajnuna li tkun inqas indebita
         jekk impriża tikkwalifika l-produzzjoni tagħha, kuntrarjament għall-imsemmi impenn, bħala produzzjoni li taqa’ taħt dawn il-kwoti
         tranżitorji pjuttost li bħala produzzjoni li taqa’ taħt il-kwoti fis-sens tal-Artikolu 7 tar-Regolametn Nru 318/2006.
      
      91      Fl-aħħar nett, fir-rigward tal-prinċipju ta’ proporzjonalità, li tirreferi għalih il-qorti tar-rinviju fit-tieni parti tar-raba’
         domanda tagħha, ma jidhirx li miżura ta’ rkupru tal-għajnuna għar-ristrutturazzjoni, li, kif jipprovdi l-Artikolu 26(1) tar-Regolament
         Nru 968/2006, l-portata tagħha tiddependi fuq l-obbligu kkonċernat li ma kienx osservat, tikkostitwixxi miżura manifestament
         sporzjonata, fis-sens tal-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 77 ta’ din is-sentenza, meta mqabbla mal-għan segwit mil-leġiżlatur
         tal-Unjoni meta introduċa din l-għajnuna u mfakkar fil-punt 45 ta’ din is-sentenza.
      
      92      Għaldaqstant hemm lok li r-risposta għat-tieni parti tar-raba’ domanda għandha tkun li l-Artikolu 26(1) tar-Regolament Nru 968/2006
         għandu jiġi interpretat fis-sens li, fl-ipoteżi li, fiċ-ċirkustanzi bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, impriża osservat
         l-impenn tagħha li żżarma parzjalment l-installazzjonijiet ta’ produzzjoni tal-fabbriki kkonċernati, iżda mhux l-impenn tagħha
         li tirrinunzja għall-kwota, l-ammont tal-għajnuna li għandu jiġi rkuprat huwa ugwali għall-parti tal-għajnuna korrispondenti
         mal-impenn li ma kienx osservat. Din il-parti tal-għajnuna għandha tiġi ddeterminata abbażi tal-ammonti stabbiliti fl-Artikolu 3(5)
         tar-Regolament Nru 320/2006.
      
       Fuq l-ispejjeż
      93      Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
      1)      L-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 320/2006, tal-20 ta’ Frar 2006, li jistabbilixxi skema temporanja għar-ristrutturar
            tal-industrija taz-zokkor fil-Komunità u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1290/2005 dwar il-finanzjament tal-politika agrikola
            komuni, għandu jiġi interpretat fis-sens li t-terminu “kwota” jinkludi fih ukoll il-kwoti tranżitorji fis-sens tal-Artikolu 9
            tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 493/2006, tas-27 ta’ Marzu 2006, dwar miżuri tranżitorji fil-kuntest tar-riforma tal-Organizzazzjoni
            komuni tas-swieq fis-settur taz-zokkor, u jemenda ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 1265/2001 u (KE) Nru 314/2002.
      2)      L-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament Nru 320/2006 għandu jiġi interpretat fis-sens li, f’ċirkustanzi bħal dawk inkwistjoni fil-kawża
            prinċipali, l-impenn li tirrinunċja għall-kwota applikabbli għall-produzzjoni ta’ zokkor, ta’ isoglukosju u ta’ ġulepp tal-inulina
            li ġiet allokata lil impriża u li din l-impriża assenjat li waħda jew diversi mill-fabbriki tagħha, imsemmija f’din id-dispożizzjoni,
            ikollu effett mid-data li fiha, fid-dawl tal-informazzjoni kkomunikatha lilha jew li kienet ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, l-impriża li tieħu dan l-impenn hija f’pożizzjoni li ssir taf, bħala impriża normalment diliġenti, li, f’għajnejn l-awtoritajiet
            kompetenti, il-kundizzjonijiet sabiex tikseb l-għajnuna għar-ristrutturazzjoni, stabbiliti fl-Artikolu 5(2) tal-istess regolament,
            huma sodisfatti.
      3)      L-Artikoli 26(1) u 27 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 968/2006, tas-27 ta’ Ġunju 2006, li jistipula regoli dettaljati
            għall-implimentazzjoni tar-Regolament Nru 320/2006 kif ukoll l-Artikolu 15 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006, tal-20
            ta’ Frar 2006, li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq fis-settur taz-zokkor, għandhom jiġu interpretati fis-sens
            li produzzjoni, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, fl-ipoteżi li din il-produzzjoni tkun kuntrarja għall-impenn li
            tirrinunzja għall-kwota applikabbli għall-produzzjoni ta’ zokkor, ta’ isoglukosju u ta’ ġulepp tal-inulina li ġiet allokata
            lil impriża u li din l-impriża assenjat li waħda jew diversi mill-fabbriki tagħha, imsemmija fl-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament
            Nru 320/2006, tista’ tagħti lok għall-irkupru tal-għajnuna, għall-impożizzjoni ta’ sanzjoni u għall-ġbir tal-imposta fuq iż-żejjed,
            kif previsti f’dawn id-dispożizzjonijiet rispettivament. Fir-rigward tas-sanzjoni prevista fl-Artikolu 27(3) tar-Regolament
            Nru 968/2006, hija l-qorti tar-rinviju li għandha teżamina jekk, fir-rigward tal-fatti kollha tal-każ, il-każ ta’ nuqqas ta’
            konformità jistax jiġi kkwalifikata bħala intenzjonali jew meqjus li jirriżulta minn negliġenza gravi. Il-prinċipji ne bis in idem, ta’ proporzjonalità u ta’ nondiskriminazzjoni għandhom jiġu interpretati fis-sens li ma jipprekludux applikazzjoni kumulattiv
            ta’ dawn il-miżuri.
      4)      L-Artikolu 26(1) tar-Regolament Nru 968/2006 għandu jiġi interpretat fis-sens li, fl-ipoteżi li, fiċ-ċirkustanzi bħal dawk
            inkwistjoni fil-kawża prinċipali, impriża osservat l-impenn tagħha li żżarma parzjalment l-installazzjonijiet ta’ produzzjoni
            tal-fabbriki kkonċernati, iżda mhux l-impenn tagħha li tirrinunzja għall-kwota applikabbli għall-produzzjoni ta’ zokkor, ta’
            isoglukosju u ta’ ġulepp tal-inulina li ġiet allokata lil impriża u li din l-impriża assenjat li waħda jew diversi mill-fabbriki
            tagħha, imsemmija fl-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament Nru 320/2006, l-ammont tal-għajnuna li għandu jiġi rkuprat huwa ugwali
            għall-parti tal-għajnuna korrispondenti mal-impenn li ma kienx osservat. Din il-parti tal-għajnuna għandha tiġi ddeterminata
            abbażi tal-ammonti stabbiliti fl-Artikolu 3(5) tar-Regolament Nru 320/2006.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: il-Franċiż.