CELEX: 62017CN0271
Language: lt
Date: 2017-05-18 00:00:00
Title: Byla C-271/17: 2017 m. gegužės 18 d. Rechtbank Amsterdam (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Openbaar Ministerie/Sławomir Andrzej Zdziaszek

21.8.2017   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 277/24
            
         2017 m. gegužės 18 d.Rechtbank Amsterdam (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Openbaar Ministerie/Sławomir Andrzej Zdziaszek
   
   (Byla C-271/17)
   (2017/C 277/35)
   Proceso kalba: nyderlandų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Rechtbank Amsterdam
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Kaltintoja: Openbaar Ministerie
   
   
      Nuteistasis: Sławomir Andrzej Zdziaszek
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
               1.
            
            
               Ar toks procesas
               
                           —
                        
                        
                           kuriame Europos arešto orderį išdavusios valstybės narės teismas nusprendžia dėl atskirų laisvės atėmimo bausmių, anksčiau skirtų asmeniui galutiniais sprendimais, subendrinimo į vieną laisvės atėmimo bausmę ir (arba) dėl bendros laisvės atėmimo bausmės, anksčiau skirtos asmeniui galutiniu teismo sprendimu, pakeitimo, ir
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kuriame teismas nebenagrinėja kaltės klausimo,
                        
                     kaip antai procesas, kuriame buvo priimtas 2014 m. kovo 25 d.„cumulative sentence“ [sprendimas skirti subendrintą bausmę], yra „teisminis nagrinėjimas, po kurio [per kurį] buvo priimtas sprendimas“, kaip tai suprantama pagal Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR (1) 4a straipsnio 1 dalies įvadinį sakinį?
            
         
               2.
            
            
               Ar vykdančioji teisminė institucija,
               
                           —
                        
                        
                           kai prašomas perduoti asmuo asmeniškai nedalyvavo teisminiame nagrinėjime, per kurį buvo priimtas sprendimas,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           tačiau kai nei EAO, nei papildomoje informacijoje, kurios buvo prašoma pagal Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR 15 straipsnio 2 dalį, Europos arešto orderį išdavusi teisminė institucija nepranešė apie venos ar kelių Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR 4a straipsnio 1 dalies a–d punktuose nurodytų aplinkybių taikymą pasinaudodama vienos ar kelių EAO formos 3 dalies d punkto kategorijų formuluote,
                        
                     gali vien tik dėl šios priežasties nuspręsti, kad netenkinama nei viena Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR 4a straipsnio 1 dalies įvadiniame sakinyje ir a–d punktuose nurodyta sąlyga, ir tik dėl to atsisakyti vykdyti EAO?
            
         
               3.
            
            
               Ar apeliacinis procesas,
               
                           —
                        
                        
                           kuriame byla buvo nagrinėjama iš esmės ir
                        
                     
                           —
                        
                        
                           per kurį dėl asmens buvo priimtas (naujas) apkaltinamasis nuosprendis ir (arba) patvirtintas pirmojoje instancijoje paskelbtas apkaltinamasis nuosprendis,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           o EAO išduotas tam, kad būtų vykdomas šis apkaltinamasis nuosprendis,
                        
                     yra „teisminis nagrinėjimas, po kurio [per kurį] priimtas sprendimas“, kaip tai suprantama pagal Pagrindų sprendimo 2002/584/TVR 4a straipsnio 1 dalį?
            
         
      (1)  2002 m. birželio 13 d. Tarybos pagrindų sprendimas dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos (OL L 190, 2002, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 6 t., p. 34).