CELEX: 31975R2763
Language: it
Date: 1975-10-29 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2763/75 del Consiglio, del 29 ottobre 1975, che fissa le norme generali per la concessione di aiuti all'ammasso privato nel settore delle carni suine

Avis juridique important

|

31975R2763

Regolamento (CEE) n. 2763/75 del Consiglio, del 29 ottobre 1975, che fissa le norme generali per la concessione di aiuti all'ammasso privato nel settore delle carni suine  

Gazzetta ufficiale n. L 282 del 01/11/1975 pag. 0019 - 0020 edizione speciale finlandese: capitolo 3 tomo 6 pag. 0179  edizione speciale greca: capitolo 03 tomo 14 pag. 0019  edizione speciale svedese/ capitolo 3 tomo 6 pag. 0179  edizione speciale spagnola: capitolo 03 tomo 9 pag. 0099  edizione speciale portoghese: capitolo 03 tomo 9 pag. 0099 

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2763/75 DEL CONSIGLIO  del 29 ottobre 1975  che fissa le norme generali per la concessione di aiuti all ' ammasso privato nel settore delle carni suine  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 2759/75 del Consiglio , del 29 ottobre 1975 , relativo all ' organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni suine ( 1 ) , in particolare l ' articolo 7 , paragrafo 1 ,  vista la proposta della Commissione ,  considerando che il regolamento ( CEE ) n . 2759/75 prevede la possibilità d ' intervenire nel settore delle carni suine con la concessione di aiuti all ' ammasso privato ;  considerando che il funzionamento di tale regime di aiuto può essere facilitato prevedendo la conclusione di contratti con organismi d ' intervento ;  considerando che , per assicurare gli obiettivi perseguiti dalla concessione dell ' aiuto quali sono definiti nel regolamento ( CEE ) n . 2759/75 , l ' importo dell ' aiuto deve essere stabilito tenendo conto delle spese derivanti dall ' ammasso ; che a tale scopo occorre prevedere due metodi per la determinazione di tale importo ; che in entrambi i casi la concessione dell ' aiuto deve effettuarsi senza discriminazione tra gli interessati stabiliti nella Comunità ;  considerando che occorre prevedere misure appropriate nel caso in cui la situazione del mercato dei prodotti di cui trattasi renda necessaria la modifica delle condizioni dei contratti da concludere o della durata del periodo di ammasso prevista nei contratti già conclusi ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  1 . È considerato ammasso privato , ai sensi dell 'articolo 3 del regolamento ( CEE ) n . 2759/75 , la conservazione in deposito di prodotti del settore delle carni suine , purchù tali operazioni siano effettuate da e per conto proprio ed a rischio proprio di persone fisiche o giuridiche stabilite nella Comunità , diverse dagli organismi d ' intervento menzionati in detto articolo .  2 . Possono formare oggetto di aiuto all ' ammasso privato soltanto i prodotti provenienti da suini originari della Comunità .  3 . Gli aiuti all ' ammasso privato sono concessi conformemente alle disposizioni di contratti stipulati con organismi di intervento ; tali contratti determinato gli obblighi reciproci dei contraenti a condizioni uniformi per ciascun prodotto .  Articolo 2  Salvo autorizzazione particolare , una domanda di aiuto all ' ammasso privato può essere presentata soltanto nel paese in cui il prodotto deve essere ammassato .  Articolo 3  Se la situazione del mercato lo esige , può essere decisa in condizioni da determinarsi la riduzione o la proroga della durata contrattuale dell ' ammasso .  Articolo 4  1 . L ' importo dell ' aiuto  a ) è stabilito nel quadro di una procedura di aggiudicazione annunciata nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  b ) oppure , è fissato forfettariamente in anticipo .  2 . Nei due casi :  a ) è assicurata l ' uguaglianza di trattamento degli interessati quanto alla ricevibilità della loro offerta , a prescindere dal loro luogo di stabilimento nella Comunità ;  b ) sono ammessi alla procedura di aggiudicazione e alla stipulazione dei contratti solo gli interessati che abbiano garantito l ' osservanza dei loro obblighi mediante la costituzione di un deposito cauzionale che resta acquisito in tutto o in parte se gli impegni dei contratti non sono rispettati o se sono rispettati solo parzialmente ;  c ) sono stabiliti il termine per il deposito dei prodotti all ' ammasso e la durata di questo ;  d ) l ' ammontare dell ' aiuto non può oltrepassare , in linea di massima , un importo corrispondente alle spese che potrebbero essere occasionate da un ammasso effettuato nell ' ambito dell ' intervento pubblico .  Articolo 5  1 . La scelta degli aggiudicatari si effettuata seguendo , nell ' ordine , le offerte più vantaggiose per la Comunità .  2 . In ogni caso , si può non dare seguito ad una aggiudicazione .  Articolo 6  Quando l ' importo dell ' aiuto è fissato forfettariamente in anticipo :  a ) tale importo è unico per ciascun prodotto ed è fissato tenendo contro delle spese occasionate dall ' ammasso , del deprezzamento normale della qualità nonchù , nella misura del possibile , dell ' aumento prevedibile del prezzo del prodotto in causa ;  b ) è dato seguito alle domanda di concessione dell ' aiuto a condizioni da determinare , specialmente per quanto riguarda il termine intercorrente tra il deposito della domanda e la stipulazione del contratto ;  c ) la stipulazione del contratti di ammasso può essere sospesa o le condizioni dei contratti da concludere possono essere rivedute , quando l ' esame a breve scadenza della situazione del mercato , delle quantità che formano oggetto di contratti e delle domande di contratto in istanza rende necessaria una di tali misure .  Articolo 7  1 . Il regolamento ( CEE ) n . 739/68 del Consiglio , del 18 giugno 1968 , che fissa le norme generali per la concessione di aiuti all ' ammasso privato nel settore delle carni suine ( 2 ) , è abrogato .  2 . I riferimenti al regolamento abrogato in virtù del paragrafo 1 si intendono fatti al presente regolamento .  Articolo 8  Il presente regolamento entra in vigore il 1° novembre 1975 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Lussemburgo , addì 29 ottobre 1975 .  Per il Consiglio  Il Presidente  G . MARCORA  ( 1 ) Vedasi pag . 1 della presente Gazzetta ufficiale .  ( 2 ) GU n . L 136 del 20 . 6 . 1968 , pag . 1 .