CELEX: 21972A0920(01)
Language: sv
Date: 1972-09-20 00:00:00
Title: ÄNDRING AV TILLÄGGSAVTALET OM SAMARBETE av den 11 juni 1960 mellan Europeiska atomenergigemenskapen (Euratom) och Förenta staternas regering (74/254/Euratom)

Avis juridique important

|

21972A0920(01)

ÄNDRING AV TILLÄGGSAVTALET OM SAMARBETE av den 11 juni 1960 mellan Europeiska atomenergigemenskapen (Euratom) och Förenta staternas regering (74/254/Euratom)  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 139 , 22/05/1974 s. 0024 - 0027 Finsk specialutgåva Område 11 Volym 2 s. 0010  Svensk specialutgåva Område 11 Volym 2 s. 0010  "Grekisk specialutgåva" Område 11 Volym 6 s. 0151  Spansk specialutgåva: Område 12 Volym 2 s. 0003  Portugisisk specialutgåva: Område 12 Volym 2 s. 0003 

ÄNDRING AV TILLÄGGSAVTALET OM SAMARBETE av den 11 juni 1960 mellan Europeiska atomenergigemenskapen (Euratom) och Förenta staternas regering (74/254/Euratom) Inledning Med beaktande av att Europeiska atomenergigemenskapen (Euratom) och Förenta staternas regering den 8 november 1958 undertecknade ett samarbetsavtal (nedan kallat "avtalet om gemensamt program"), vilket ändrades genom avtalet undertecknat den 21 och 22 maj 1962,med beaktande av att parterna den 11 juni 1960 undertecknade ett tilläggsavtal (nedan kallat "tilläggsavtalet") om ett närmare samarbete, vilket ändrades genom avtal, undertecknade den 21 och 22 maj 1962 samt den 22 och 27 augusti 1963, om leverans av ytterligare kvantiteter speciellt klyvbart material, ochmed beaktande av att parterna önskar aktualisera tilläggsavtalets bestämmelser om överföring av speciellt klyvbart material och om utförande av tjänster som avser speciellt klyvbart material,har parterna enats om att ändra tilläggsavtalet på följande sätt:Artikel I Artikel I i det ändrade tilläggsavtalet skall ändras på följande sätt:"A. United States Commission får enligt vad som här fastställs ingå avtal med Euratom, eller med bemyndigade personer i gemenskapen, om produktion eller anrikning av uran anrikat med avseende på isotopen uran-235 för användning som bränsle i energiutvinningsprogram inom gemenskapen, förutsatt att det finns tillgänglig kapacitet i United States Commissions anläggningar för urananrikning och att det sker inom de kvantiteter som får överföras. Parterna är överens om att när Euratom, eller de bemyndigade personerna, behöver dessa tjänster och är beredda att ingå fasta avtal enligt United States Commissions standardvillkor - som anger de avtalade leveranstiderna och andra villkor för tillhandahållandet av tjänsterna - skall Euratom, eller de bemyndigade personerna, på samma villkor som andra köpare av sådana tjänster få tillgång till den urananrikningskapacitet som då disponeras av United States Commission och som inte redan utnyttjas, eller till andra försörjningskällor i enlighet med United States Commmissions policy. Avtal om tillhandahållandet av dessa tjänster skall förhandlas fram och genomföras inom rimlig tid.B. Dessutom får United States Commission efter eget val, på begäran av Euratom eller av bemyndigade personer i gemenskapen, enligt de villkor som avtalas och inom de kvantiteter som får överföras, sälja uran som anrikats med avseende på isotopen uran-235 för användning som bränsle i energiutvinningsprogram inom gemenskapen.C. Enligt de villkor som avtalas och inom de kvantiteter som får överföras, får United States Commission överföra (inbegripet bl.a. leveranser genom avtal om anrikningstjänster) till Euratom, eller till bemyndigade personer i gemenskapen, uran som anrikats med avseende på isotopen uran-235 för användning i forskningsprogram, inbegripet bl.a. som bränsle till forsknings-, materialprovnings- och experimentreaktorer och till reaktorexperiment. United States Commission skall följa principen om lika behandling av utländska kunder i sina beslut om under vilka omständigheter uranet skall levereras och om vilket överföringssätt som skall användas.D. Speciellt klyvbart material får också överföras (inbegripet bl.a. leveranser genom avtal om anrikningstjänster) till endera parten, eller till personer som denna bemyndigat att ta emot sådant material, enligt de villkor som avtalas och inom de kvantiteter som får överföras, för omvandling eller tillverkning på den mottagande partens territorium och därpå följande återsändning till den parts territorium från vilket det överfördes, eller för överföring till en annan nation eller till en annan grupp av nationer i enlighet med - om omvandlingen eller tillverkningen utförs inom gemenskapen - artikel XI i avtalet om det gemensamma programmet.E. Bestrålat speciellt klyvbart material med ursprung i Förenta staterna får överföras till Euratom, eller till bemyndigade personer i gemenskapen, enligt de villkor som parterna kommer överens om och inom de kvantiteter som får överföras, för att upparbetas kemiskt och sedan användas inom gemenskapen för ändamål som omfattas av detta avtal, eller överföras till en nation utanför gemenskapen eller till en annan grupp av nationer, i enlighet med artikel XI i avtalet om det gemensamma programmet.F. Annat speciellt klyvbart material än uran anrikat med avseende på isotopen uran-235 får överföras till Euratom, eller till bemyndigade personer i gemenskapen, för att användas som bränsle i reaktorer och reaktorexperiment liksom för andra fredliga ändamål, om nettokvantiteten av det material som United States Commission överför inte överstiger de kvantiteter som får överföras och om villkoren för varje sådan överföring avtalas i förväg."Artikel II Artikel Ia i tilläggsavtalet skall ändras på följande sätt:"A. Det anrikade uran som levereras enligt detta avtal får innehålla högst tjugo procent (20 %) av isotopen uran-235. En del av det levererade uranet, som anrikats med isotopen uran-235, får tillhandahållas i form av material som innehåller mer än tjugo procent (20 %) av isotopen uran-235, om det är tekniskt och ekonomiskt berättigat att använda sådant material.B. Om inte annat följer av bestämmelserna i artikel IIa, får det i den kvantitet uran som anrikats med avseende på isotopen uran-235 och som överförs till gemenskapen, eller till bemyndigade personer i gemenskapen, i enlighet med artikel I eller II, för ändamål som är tillåtna enligt detta avtal, ingå kvantiteter som parterna kommit överens om är nödvändiga för dessa ändamål, inbegripet bränsleförsörjning för reaktorer eller reaktorexperiment i gemenskapen och för en effektiv och kontinuerlig drift av dessa.C. Det speciella klyvbara material som bildas genom bestrålning i någon del av bränslet som hyrs ut av United States Commission enligt detta avtal skall tillkomma hyrestagaren och efter upparbetning skall rätten härtill ligga hos hyrestagaren, om inte United States Commission och hyrestagaren kommer överens om annat.D. Speciellt klyvbart material som bildas vid användning av material som överförts till gemenskapen, eller till bemyndigade personer i gemenskapen, i enlighet med detta avtal, får överföras till en annan nation utanför gemenskapen eller till en annan grupp av nationer, om denna nation eller grupp av nationer har ingått ett passande samarbetsavtal med Förenta staternas regering eller garanterar att materialet kommer att användas för fredliga ändamål enligt säkerhetsnormer som kan godkännas av parterna.E. 1. Speciellt klyvbart material som inte har sitt ursprung i Förenta staterna och som exporteras från gemenskapen till Förenta staterna skall inte, om det återexporteras från Förenta staterna till gemenskapen, räknas in i den kvantitet som får överföras till gemenskapen, och om det inte har förbättrats medan det är i Förenta staterna skall det undantas från de säkerhetsnormer som krävs enligt detta avtal.2. Materialet skall anses ha förbättrats och skall således omfattas av de säkerhetsnormer som krävs enligt detta avtal oma) dess koncentration av klyvbara isotoper har ökat,b) kvantiteten klyvbara isotoper som kan separeras kemiskt har ökat, ellerc) dess kemiska eller fysiska form har ändrats för att underlätta fortsatt användning eller bearbetning.F. Vissa kärnenergimaterial som får levereras enligt detta avtal är skadliga för människor och egendom om de inte hanteras och används försiktigt. Efter leverans av sådant material är gemenskapen helt ansvarig gentemot Förenta staternas regering för att detta material hanteras och används på ett säkert sätt. I fråga om speciellt klyvbart material som United States Commission enligt detta avtal får hyra ut till gemenskapen, eller till bemyndigade personer i gemenskapen, skall gemenskapen hålla Förenta staternas regering skadeslös och befria den från allt ansvar (inbegripet ansvar gentemot tredje man) för skada som uppstår av produktion, framställning, ägande, hyra, besittning och användning av sådant speciellt klyvbart material sedan det har levererats av United States Commission."Artikel III Artikel II i det ändrade tilläggsavtalet skall ändras på följande sätt:"A. Vad avser utnyttjande av kärnenergi för fredliga ändamål får endera parten, eller bemyndigade personer under dennas jurisdiktion, och bemyndigade personer under den andra partens jurisdiktion avtala om överföring av speciellt klyvbart material och om utförande av tjänster i samband med detta för de ändamål som anges i artikel I, om inte annat följer av de berörda bestämmelserna i artiklarna Ia och IIa.B. Parterna är ense om att de verksamheter som avses i denna artikel punkt A skall omfattas av begränsningarna i artikel III och utan diskriminering även av gemenskapens och Förenta staternas exportpolitik i fråga om transaktioner som berör de bemyndigade personer som avses i denna artikel punkt A."Artikel IV En ny artikel med följande lydelse skall läggas till som artikel IIa:"Artikel IIaA. Hela den kvantitet uran-235 som ingår i anrikat uran som överförs av Förenta staternas regering, eller av personer som denna har bemyndigat enligt artiklarna I och II, får inte överstiga den kvantitet som United States Commission får överföra enligt amerikansk lagstiftning.B. De nettokvantiteter av annat speciellt klyvbart material än uran-235 ingående i anrikat uran som får överföras av United States Commission enligt artikel I punkt F i detta avtal får inte överstiga de kvantiteter som får överföras enligt amerikansk lagstiftning. Nettokvantiteterna av detta material skall vara lika med bruttokvantiteterna av varje sådant klyvbart material som överförs minus den del därav som återställts till Förenta staterna eller överförts till en annan nation eller till en grupp av nationer i enlighet med artikel XI i avtalet om gemensamt program."Artikel V Definitionen av begreppet "person" i artikel XV a i avtalet om gemensamt program som införlivats genom en hänvisning i artikel 5 i tilläggsavtalet skall ändras enligt följande:"Med `person` avses varje enskild person, företag, bolag, handelsbolag, firma, sammanslutning, förbund, offentlig eller privat institution, grupp, nationell, regional eller lokal myndighet, offentligt förvaltningsorgan eller offentligrättsligt organ, men inte de avtalsslutande parterna."Artikel VI Artikel VI punkt B i det ändrade tilläggsavtalet skall ändras på följande sätt:"B. Parterna är eniga om att deras åtaganden enligt detta avtal görs med förbehåll för att lämpliga rättsliga åtgärder genomförs, inbegripet godkännande av gemenskapens och Förenta staternas behöriga organ, och att bestämmelser i fördrag, lagar och andra författningar samt tillståndskrav som gäller i Förenta staterna, gemenskapen och medlemsstaterna respekteras."Artikel VII Denna ändring träder i kraft samma dag som vardera parten har fått ett skriftligt meddelande från den andra om att denna har genomfört alla rättsliga och konstitutionella åtgärder som krävs för att denna ändring skall träda i kraft och förbli gällande under hela det ändrade tilläggsavtalets giltighetstid.Till bekräftelse härav har de undertecknade befullmäktigade ombuden undertecknat denna ändring.Upprättad i Washington den 20 september 1972 i två exemplar.FÖR FÖRENTA STATERNAS REGERING:Walter J. Stoessel Jr.James R. SchlesingerFÖR EUROPEISKA ATOMENERGIGEMENSKAPEN (EURATOM):A. M. Mazio