CELEX: 32001R1808
Language: fi
Date: 2001-08-30 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1808/2001, annettu 30 päivänä elokuuta 2001, luonnonvaraisten eläinten ja kasvien suojelemisesta niiden kauppaa sääntelemällä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 338/97 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä

Avis juridique important

|

32001R1808

Komission asetus (EY) N:o 1808/2001, annettu 30 päivänä elokuuta 2001, luonnonvaraisten eläinten ja kasvien suojelemisesta niiden kauppaa sääntelemällä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 338/97 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä  

Virallinen lehti nro L 250 , 19/09/2001 s. 0001 - 0043

Komission asetus (EY) N:o 1808/2001,annettu 30 päivänä elokuuta 2001,luonnonvaraisten eläinten ja kasvien suojelemisesta niiden kauppaa sääntelemällä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 338/97 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistäEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon luonnonvaraisten eläinten ja kasvien suojelusta niiden kauppaa sääntelemällä 9 päivänä joulukuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 338/97(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1579/2001(2), ja erityisesti sen 19 artiklan 1, 2 ja 4 alakohdan,sekä katsoo seuraavaa:(1) On annettava säännökset, joilla asetus (EY) N:o 338/97 pannaan täytäntöön sekä varmistetaan, että luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston uhanalaisten lajien kansainvälistä kauppaa koskevaa yleissopimusta CITES, jäljempänä "yleissopimus", noudatetaan täysimääräisesti.(2) Asetuksen (EY) N:o 338/97 yhdenmukaisen soveltamisen varmistamiseksi on tarpeen vahvistaa yksityiskohtaiset edellytykset ja perusteet lupa- ja todistushakemusten käsittelylle ja tällaisten asiakirjojen myöntämiselle, voimassaololle ja käytölle. Näin ollen on tarpeen vahvistaa mallit, joiden mukaisia kyseisten hakemuslomakkeiden on oltava.(3) On myös tarpeen vahvistaa vankeudessa syntyneiden ja kasvatettujen eläinlajien yksilöiden ja keinotekoisesti lisättyjen kasvilajien yksilöiden käsittelyä koskeviin edellytyksiin ja perusteisiin liittyvät yksityiskohtaiset säännökset tällaisiin yksilöihin sovellettavien poikkeusten yhtenäisen täytäntöönpanon varmistamiseksi.(4) Asetuksen (EY) N:o 338/97 7 artiklan 3 kohdassa säädetään poikkeuksista, jotka koskevat sellaisia yksilöitä, jotka ovat henkilökohtaisia tavaroita tai kotiesineistöä; nämä poikkeukset edellyttävät, että säännöksiä tarkennetaan, jotta ne olisivat yleissopimuksen VII artiklan 3 kohdan mukaisia.(5) Sen varmistamiseksi, että asetuksen (EY) N:o 338/97 8 artiklan 1 kohdassa mainituista sisäisen kaupan kielloista tehtäviä poikkeuksia sovelletaan yhdenmukaisesti, on tarpeen säätää edellytyksistä ja perusteista niiden määrittelylle.(6) On tarpeen ottaa käyttöön menettelyjä lajien tiettyjen yksilöiden merkitsemiseksi niiden tunnistamisen helpottamiseksi ja asetuksen (EY) N:o 338/97 säännösten täytäntöönpanon varmistamiseksi.(7) Asetuksessa (EY) N:o 338/97 tarkoitettujen kertomusten sisällöstä, muodosta ja esittämisestä olisi annettava säännöksiä.(8) Asetuksen (EY) N:o 338/97 liitteiden tulevien muutosten käsittelemiseksi on oltava käytettävissä kaikki erityisesti lajien biologiseen ja kaupalliseen asemaan, niiden käyttöön ja niiden kaupan valvontamenetelmiin liittyvä tieto.(9) Luonnonvaraisten eläinten ja kasvien suojelemisesta niiden kauppaa sääntelemällä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 338/97 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 26 päivänä toukokuuta 1997 annettua komission asetusta (EY) N:o 939/97(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1006/98(4), on muutettu tuntuvasti useaan otteeseen. Koska muutoksia on tehtävä lisää, kyseinen asetus olisi selvyyden vuoksi kumottava ja korvattava uudella asetuksella.(10) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston kauppaa käsittelevän komitean lausunnon mukaisia,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:I LUKUMÄÄRITELMÄT JA LOMAKKEET1 artiklaNiiden määritelmien lisäksi, joista säädetään asetuksen (EY) N:o 338/97 2 artiklassa, tässä asetuksessa tarkoitetaana) "hankintapäivällä" päivää, jona yksilö on otettu luonnonvaraisesta ympäristöstään, syntynyt vankeudessa tai lisätty keinotekoisesti;b) "ensimmäisen sukupolven jälkeläisellä (F1)" yksilöä, joka on tuotettu säädellyssä ympäristössä vanhemmista, joista vähintään toinen on siitetty luonnonvaraisessa ympäristössä tai otettu sieltä;c) "toisen sukupolven jälkeläisellä (F2)" ja "seuraavien sukupolvien jälkeläisellä (F3, F4 jne.)" yksilöä, joka on tuotettu säädellyssä ympäristössä vanhemmista, jotka niin ikään on tuotettu säädellyssä ympäristössä;d) "vanhempien sukupolvella" kaikkia niitä jalostustapahtumaan osallistuvia eläimiä, joita käytetään uusien yksilöiden tuottamiseen;e) "säädellyllä ympäristöllä" tiettyyn lajiin kuuluvien eläinten tuottamista varten muutettua ympäristöä, jolla on rajat sen estämiseksi, että lajin eläimiä, munia tai sukusoluja pääsee säädeltyyn ympäristöön tai poistuu sieltä, ja jonka yleispiirteisiin voi kuulua muun muassa häkit, jätehuolto, terveydenhoito, suojelu petoeläimiltä ja keinoruokinta;f) "henkilöllä, jonka vakinainen asuinpaikka sijaitsee yhteisön alueella" henkilöä, joka asuu yhteisön alueella vähintään 185 päivää kalenterivuodessa sellaisten ammatillisten siteiden vuoksi tai, jos kyse on henkilöstä, jolla ei ole ammatillisia siteitä, sellaisten henkilökohtaisten siteiden vuoksi, jotka osoittavat läheistä yhteyttä tämän henkilön ja hänen asuinpaikkansa välillä.2 artikla1. Lomakkeiden, joilla tuontiluvat, vientiluvat, jälleenvientitodistukset ja tällaisia asiakirjoja koskevat hakemukset laaditaan, on oltava kansalliseen käyttöön varattua tilaa lukuun ottamatta liitteessä I olevan mallin mukaisia.2. Lomakkeiden, joille tuonti-ilmoitukset laaditaan, on oltava kansalliseen käyttöön varattua tilaa lukuun ottamatta liitteessä II olevan mallin mukaisia. Lomakkeissa voi olla sarjanumero.3. Lomakkeiden, joille asetuksen (EY) N:o 338/97 10 artiklassa tarkoitetut todistukset ja tällaisia todistuksia koskevat hakemukset laaditaan, on oltava kansalliseen käyttöön varattua tilaa lukuun ottamatta liitteessä III olevan mallin mukaisia. Jäsenvaltiot voivat kuitenkin säätää, että valmiiksi painetun tekstin sijasta kohdissa 18 ja 19 on oltava ainoastaan kyseinen todistus ja/tai lupa.4. Asetuksen (EY) N:o 338/97 7 artiklan 4 kohdassa tarkoitettujen nimilappujen on oltava liitteessä IV olevan mallin mukaisia.3 artikla1. Edellä 2 artiklassa tarkoitettuihin lomakkeisiin käytettävässä paperissa ei saa olla mekaanista massaa, ja sen on oltava kirjoituspaperiksi tarkoitettua paperia, joka painaa vähintään 55 grammaa neliömetriltä.2. Edellä 2 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitettujen lomakkeiden on oltava kooltaan 210 × 297 millimetriä (A4) ja niiden pituus saa olla 18 millimetriä määrämittaa pienempi tai 8 millimetriä sitä suurempi.3. Edellä 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin lomakkeisiin käytettävän paperin on oltava:a) alkuperäiskappaleessa (lomake numero 1) valkoista, ja siinä on oltava guilloche-kuviointi, joka on painettu harmaalla paperin etupuolella siten, että kaikki mekaaniset tai kemialliset väärennökset on mahdollista havaita;b) luvan- tai todistuksenhaltijan kappaleessa (lomake numero 2) keltaista;c) kappaleessa, joka on tarkoitettu viejä- tai jälleenviejämaalle, jos kyseessä on tuontilupa, tai kappaleessa, jonka tulli palauttaa luvan tai todistuksen myöntäneelle viranomaiselle, jos kyseessä on vientilupa tai jälleenvientitodistus (lomake numero 3) vaaleanvihreää;d) luvan tai todistuksen myöntäneen viranomaisen kappaleessa (lomake numero 4) vaaleanpunaista;e) hakemuksessa (lomake numero 5) valkoista.4. Edellä 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin lomakkeisiin käytettävän paperin on oltava:a) alkuperäiskappaleessa (lomake numero 1) valkoista;b) tuojan kappaleessa (lomake numero 2) keltaista.5. Edellä 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuihin lomakkeisiin käytettävän paperin on oltava:a) alkuperäiskappaleessa (lomake numero 1) keltaista, ja siinä on oltava guilloche-kuviointi, joka on painettu harmaalla paperin etupuolella siten, että kaikki mekaaniset tai kemialliset väärennökset on mahdollista havaita;b) todistuksen myöntäneen viranomaisen kappaleessa (lomake numero 2) vaaleanpunaista;c) hakemuksessa (lomake numero 3) valkoista.6. Edellä 2 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuihin nimilappuihin käytettävän paperin on oltava valkoista.7. Edellä 2 artiklassa tarkoitetut lomakkeet on painettava ja täytettävä jollakin yhteisön jäsenvaltion virallisella kielellä, jonka kunkin jäsenvaltion hallintoviranomaiset yksilöivät. Lomakkeisiin on tarvittaessa liitettävä yhdellä yleissopimuksen virallisista työkielistä laadittu käännös.8. Jäsenvaltiot ovat vastuussa 2 artiklassa tarkoitettujen lomakkeiden painatuksesta; edellä 2 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitetut lomakkeet voivat kuulua tietokonepohjaiseen luvan- tai todistuksen myöntämismenettelyyn.II LUKUASIAKIRJOJEN MYÖNTÄMINEN, VOIMASSAOLO JA KÄYTTÖ1 JAKSOYleistä4 artikla1. Lomakkeet on täytettävä kirjoituskoneella. Edellä 2 artiklan 1 ja 3 kohdassa tarkoitetut luvat ja todistukset, 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuonti-ilmoitukset ja 2 artiklan 4 kohdassa tarkoitetut nimilaput voidaan kuitenkin täyttää kuulakärkikynällä selvällä käsialalla suuraakkosin.2. Muissa lomakkeissa kuin hakemuksissa ja 2 artiklan 4 kohdassa tarkoitetuissa nimilapuissa olevaa kirjoitusta ei saa pyyhkiä pois eikä korjata kirjoittamalla päälle, ellei korjauksia ole todistettu oikeaksi luvan tai todistuksen myöntävän hallintoviranomaisen leimalla ja allekirjoituksella, tai jos kyseessä ovat 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuonti-ilmoitukset, sen tullitoimipaikan leimalla ja allekirjoituksella, jonka kautta tuonti tapahtuu.3. Luvissa ja todistuksissa sekä niitä koskevissa hakemuksissa:a) on liitettävä yksilön kuvaukseen, jos sellaista edellytetään, jokin liitteessä V luetelluista tunnuksista;b) on ilmoitettava määrä ja nettopaino liitteessä V lueteltuina yksikköinä;c) on käytettävä lajien tieteellisten nimien merkitsemiseen liitteessä VI lueteltuja vakiintuneita nimistölähteitä;d) on tarvittaessa ilmoitettava kaupan tarkoitus jonkin liitteessä VII olevassa 1 kohdassa luetellun nimikkeen avulla;e) on ilmoitettava yksilöiden alkuperä jonkin liitteessä VII olevassa 2 kohdassa luetellun nimikkeen avulla, ja jos tällaisten nimikkeiden käyttö edellyttää asetuksessa (EY) N:o 338/97 tai tässä asetuksessa säädettyjen perusteiden täyttymistä, alkuperä ilmoitetaan ainoastaan tällaisten perusteiden mukaisesti.4. Jos missä tahansa 2 artiklassa tarkoitetussa lomakkeessa on liite, joka on erottamaton osa lomaketta, liitteen kuuluminen erottamattomana osana lomakkeeseen ja sivumäärä on ilmoitettava selkeästi kyseisessä luvassa tai todistuksessa, ja liitteen jokaisella sivulla on oltava:a) luvan tai todistuksen numero ja myöntämispäivä; sekäb) luvan tai todistuksen myöntäneen viranomaisen allekirjoitus ja leima tai sinetti.Jos 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua lomaketta käytetään useampaa lajia varten yhdessä lähetyksessä, lomakkeeseen on liitettävä liite, jossa on oltava ensimmäisessä alakohdassa mainittujen tietojen lisäksi jokaisen lähetykseen kuuluvan lajin osalta kyseisen lomakkeen kohdat 8-22 sekä kohdan 27 ruudut, joissa ilmoitetaan "todellisen tuonnin määrä/nettopaino" ja tarvittaessa "kuolleiden eläinten lukumäärä lähetyksen saapuessa".Jos 2 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua lomaketta käytetään useampaa kuin yhtä lajia varten, lomakkeeseen on liitettävä liite, jossa on oltava ensimmäisessä alakohdassa mainittujen tietojen lisäksi jokaisen lähetykseen kuuluvan lajin osalta kyseisen lomakkeen kohdat 4-18.5. Tämän artiklan 1 ja 2 kohdan, 3 kohdan c ja d alakohdan sekä 4 kohdan säännöksiä sovelletaan myös yhteisöön tuotavia yksilöitä koskevien kolmansien maiden myöntämien lupien ja todistusten hyväksymisen yhteydessä. Jos tällaiset asiakirjat koskevat yksilöitä, jotka kuuluvat vapaaehtoisesti määritettyjen tai yleissopimuksen sopimuspuolten konferenssin määrittämien vientikiintiöiden piiriin, ne voidaan hyväksyä ainoastaan, jos niissä on maininta kuluvan vuoden aikana vietyjen yksilöiden kokonaismäärästä, kyseessä olevan luvan alaisten yksilöiden määrä mukaan luettuna, ja jos niissä on maininta kyseessä olevan lajin kiintiöstä. Kolmansien maiden antamat jälleenvientitodistukset hyväksytään ainoastaan, jos todistuksissa mainitaan alkuperämaa ja asiaankuuluvan vientiluvan numero ja myöntämispäivä sekä tarvittaessa viimeinen jälleenviejämaa ja asiaankuuluvan jälleenvientitodistuksen numero ja myöntämispäivä, tai jos niihin on liitetty tyydyttävät perustelut tällaisten tietojen puuttumiselle.5 artikla1. Asiakirjat myönnetään ja niitä käytetään tämän asetuksen ja asetuksen (EY) N:o 338/97 ja erityisesti sen 11 artiklan 1-4 kohdan säännösten ja edellytysten mukaisesti. Niihin voi sisältyä luvan tai todistuksen myöntävän viranomaisen asettamia määräyksiä, edellytyksiä tai vaatimuksia sen varmistamiseksi, että kyseisiä asetuksia ja niiden soveltamista koskevaa jäsenvaltioiden lainsäädäntöä noudatetaan.2. Asiakirjojen käyttö ei estä soveltamasta muodollisuuksia, jotka koskevat tavaroiden liikkumista yhteisön alueella, tavaroiden tuontia yhteisöön tai niiden vientiä tai jälleenvientiä yhteisöstä, eikä käyttämästä näihin muodollisuuksiin tarkoitettuja lomakkeita.3. Yleensä hallintoviranomaiset päättävät lupien ja todistusten myöntämisestä yhden kuukauden kuluessa siitä, kun asianmukaisesti täytetty hakemus on jätetty viranomaisille. Kuitenkin silloin, kun luvan tai todistuksen myöntävä viranomainen kuulee kolmansia, päätös voidaan tehdä vasta, kun tällainen kuuleminen on saatu tyydyttävällä tavalla päätökseen. Hakijoille on ilmoitettava huomattavista viivästyksistä heidän hakemustensa käsittelyssä.6 artiklaErillinen tuontilupa, tuonti-ilmoitus, vientilupa tai jälleenvientitodistus myönnetään kutakin sellaista lähetystä varten, jossa yksilöitä lähetetään yhdessä yhden lastin osana.7 artikla1. Yhteisön tuontilupien voimassaoloaika ei saa ylittää kahtatoista kuukautta. Tuontilupa ei kuitenkaan ole voimassa, jos vastaavia voimassa olevia asiakirjoja vienti- tai jälleenvientimaasta ei ole.Yhteisön vientilupien tai jälleenvientitodistusten voimassaoloaika ei saa ylittää kuutta kuukautta.Jos ensimmäisessä ja toisessa alakohdassa tarkoitettujen yhteisön lupien ja todistusten voimassaoloaika on päättynyt, ne ovat mitättömiä eikä niillä ole oikeusvaikutuksia.Haltijan on viipymättä palautettava sellaisen yhteisön tuontiluvan, vientiluvan tai jälleenvientitodistuksen, jonka voimassaolo on päättynyt tai jota ei ole käytetty, alkuperäiskappale ja kaikki jäljennökset luvan tai todistuksen myöntäneelle hallintoviranomaiselle.2. Jäljempänä 20 artiklassa tarkoitettujen todistusten ja käytettyjen tuontilupien luvanhaltijan kappaleiden voimassaolo lakkaa, kun mainitussa artiklassa tarkoitetut yksilöt ovat kuolleet, elävät eläimet ovat paenneet, yksilöt on hävitetty tai kun jokin todistuksen kohdissa 2 ja 4 tai kohdassa 3 (asetuksen (EY) N:o 338/97 liitteessä A lueteltujen lajien osalta) ja käytetyn tuontiluvan luvanhaltijan kappaleen kohdissa 6 ja 8 oleva tieto ei enää vastaa todellista tilannetta.Jäljempänä 20 artiklan 3 kohdan e alakohdassa ja 30 artiklassa tarkoitettujen todistusten voimassaolo lakkaa, kun todistusten kohdassa 1 oleva tieto ei enää vastaa todellista tilannetta.Tällaiset asiakirjat on viipymättä palautettava luvan tai todistuksen myöntäneelle viranomaiselle, joka voi tarvittaessa myöntää todistuksen, jossa otetaan 21 artiklan mukaisesti huomioon tällaiset muutokset.3. Kun peruutetun, kadonneen, varastetun tai tuhoutuneen asiakirjan tai luvan tai jälleenvientitodistuksen yhteydessä asiakirjan, jonka voimassaolo on päättynyt, tilalle myönnetään lupa tai todistus, siinä on mainittava korvatun asiakirjan numero ja asiakirjan korvaamisen syy kohdassa "erityiset edellytykset".4. Kun vientilupa tai jälleenvientitodistus on peruutettu, kadonnut, varastettu tai tuhoutunut, luvan tai todistuksen myöntävä hallintoviranomainen ilmoittaa tästä vastaanottajamaan hallintoviranomaiselle ja yleissopimuksen sihteeristölle.8 artikla1. Tuontilupia, vientilupia ja jälleenvientitodistuksia on haettava hyvissä ajoin ottaen huomioon 5 artiklan 3 kohdan säännökset, jotta ne voidaan myöntää ennen kuin yksilöitä tuodaan yhteisöön tai viedään tai jälleenviedään yhteisöstä.Yksilöitä ei voi osoittaa tullimenettelyyn ennen kuin vaaditut asiakirjat on esitetty.2. Kun yksilöitä tuodaan yhteisöön, kolmansien maiden myöntämät vaaditut asiakirjat ovat voimassa ainoastaan, jos ne on myönnetty ja niitä on käytetty vientiin tai jälleenvientiin kyseisestä maasta ennen niiden viimeistä voimassaolopäivää ja jos niitä on käytetty yksilöiden tuomiseksi yhteisöön enintään kuuden kuukauden kuluessa niiden myöntämispäivästä.Asetuksen (EY) N:o 338/97 liitteessä C mainittujen lajien yksilöiden alkuperätodistuksia voidaan kuitenkin käyttää yksilöiden tuomiseksi yhteisöön enintään kahdentoista kuukauden kuluessa niiden myöntämispäivästä.3. Poiketen siitä, mitä 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa ja 2 kohdassa säädetään, ja edellyttäen, että tuoja/(jälleen)viejä ilmoittaa lähetyksen saapuessa tai ennen lähetyksen lähtöä toimivaltaiselle hallintoviranomaiselle syyt, joiden takia vaadittuja asiakirjoja ei ole saatavilla, asetuksen (EY) N:o 338/97 liitteessä B ja C lueteltujen lajien yksilöitä sekä mainitun asetuksen liitteessä A lueteltujen ja sen 4 artiklan 5 kohdassa tarkoitettujen lajien yksilöitä koskevia asiakirjoja voidaan poikkeuksellisesti myöntää takautuvasti, jos jäsenvaltion toimivaltainen hallintoviranomainen kuultuaan tarvittaessa kolmannen maan toimivaltaisia viranomaisia on vakuuttunut siitä, että:a) menettelystä poikkeaminen ei johdu (jälleen)viejästä ja/tai tuojasta; jab) kyseessä olevien yksilöiden (jälleen)vienti/tuonti noudattaa muilta osini) asetuksen (EY) N:o 338/97;ii) yleissopimuksen sekä;iii) kolmannen maan asiaankuuluvan lainsäädännön säännöksiä.4. Tämän artiklan 3 kohdan säännösten mukaisesti myönnetyissä vientiluvissa ja jälleenvientitodistuksissa on selkeästi ilmoitettava, että ne on myönnetty takautuvasti, sekä syyt tähän. Yhteisön tuontiluvissa, vientiluvissa ja jälleenvientitodistuksissa tämä ilmoitus merkitään lomakkeen kohtaan 23.5. Poiketen siitä, mitä 3 kohdan b alakohdan i alakohdassa säädetään, sovelletaan yhteisön kautta kuljetettaviin, asetuksen (EY) N:o 338/97 liitteessä A ja B lueteltujen lajien yksilöihin soveltuvin osin tämän artiklan 2, 3 ja 4 kohdan säännöksiä mainitun asetuksen 7 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti.6. Asetuksen (EY) N:o 338/97 liitteissä B ja C lueteltujen keinotekoisesti lisättyjen kasvilajien ja sellaisista mainitun asetuksen liitteessä A luetelluista lajeista, joiden kohdalle ei ole lisätty huomautusta, saatujen keinotekoisesti lisättyjen risteymien osalta jäsenvaltiot voivat säätää, että kasvien terveystodistusta käytetään vientiluvan tai jälleenvientitodistuksen asemasta. Kolmansien maiden myöntämät kasvien terveystodistukset on hyväksyttävä vientiluvan tai jälleenvientitodistuksen asemasta.(7) Käytettäessä 6 kohdassa tarkoitettua kasvin terveystodistusta siinä on oltava lajin tieteellinen nimi, tai jos tämä on mahdotonta niiden eliösystematiikan luokitteluyksiköiden osalta, jotka mainitaan asetuksen (EY) N:o 338/97 liitteissä heimoittain, heimon tieteellinen nimi, kun taas mainitun asetuksen liitteen B keinotekoisesti lisätyt orkideakasvit ja kaktuskasvit voidaan mainita sellaisenaan. Kasvin terveystodistukseen on myös merkittävä yksilöiden tyyppi ja määrä, ja siinä on oltava leima, sinetti tai muu erityismerkintä, jonka mukaan "yksilöt ovat CITESin määritelmän mukaan keinotekoisesti lisättyjä".2 JAKSOTuontiluvat9 artikla1. Hakijan on tarvittaessa täytettävä hakemuksen kohdat 1, 3-6 ja 8-23 sekä alkuperäiskappaleen ja kaikkien muiden kappaleiden kohdat 1, 3, 4 ja 5 ja 8-22. Jäsenvaltiot voivat kuitenkin säätää, että ainoastaan hakemuslomake täytetään ja että se voi koskea useita lähetyksiä.2. Asianmukaisesti täytetty lomake (täytetyt lomakkeet) on esitettävä määräjäsenvaltion hallintoviranomaiselle, ja lomakkeessa on oltava sellaiset tiedot ja siihen on liitettävä sellaiset asiakirjatodisteet, joita viranomainen pitää välttämättöminä määritelläkseen asetuksen (EY) N:o 338/97 4 artiklan mukaisesti, voidaanko lupa myöntää. Tietojen jättäminen pois hakemuksesta on perusteltava. Jos haetaan sellaista yksilöä koskevaa lupaa, jota koskeva hakemus on aikaisemmin hylätty, hakijan on ilmoitettava hallintoviranomaiselle aikaisemmasta hylkäyspäätöksestä.10 artikla1. Yleissopimuksen liitteessä I ja asetuksen (EY) N:o 338/97 liitteessä A lueteltujen lajien yksilöitä koskevan tuontiluvan viejä- tai jälleenviejämaalle tarkoitettu kappale voidaan lähettää takaisin hakijalle, jotta se voidaan esittää viejä- tai jälleenviejävaltion hallintoviranomaiselle. Asetuksen (EY) N:o 338/97 4 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan b alakohdan ii alakohdan mukaisesti alkuperäiskappaletta ei luovuteta ennen vastaavan vientiluvan tai jälleenvientitodistuksen esittämistä.2. Jos viejä- tai jälleenviejämaalle tarkoitettua kappaletta ei palauteta hakijalle, tälle annetaan kirjallinen ilmoitus siitä, että tuontilupa myönnetään, sekä myöntämisen edellytyksistä.11 artiklaTuojan tai tuojan valtuuttaman edustajan on luovutettava alkuperäiskappale (lomake numero 1), luvanhaltijan kappale (lomake numero 2) ja viejä- tai jälleenviejämaan asiakirjat, jos tuontiluvassa on niitä koskeva merkintä, sille asetuksen (EY) N:o 338/97 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti nimetylle tullitoimipaikalle, jonka kautta tuonti yhteisöön tapahtuu, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 23 artiklan säännösten soveltamista. Tuojan tai tuojan valtuuttaman edustajan on tarvittaessa ilmoitettava kuljetusasiakirjan tai lentorahtikirjan numero lomakkeen kohdassa 26.12 artiklaEdellä 11 artiklassa tai tapauksen mukaan 23 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun tullitoimipaikan on täytettävä alkuperäiskappaleen (lomake numero 1) ja luvanhaltijan kappaleen (lomake numero 2) kohta 27 ja palautettava luvanhaltijan kappale tuojalle tai tuojan valtuuttamalle edustajalle. Alkuperäiskappale (lomake numero 1) ja viejä- tai jälleenviejämaan asiakirjat toimitetaan 19 artiklan säännösten mukaisesti.3 JAKSOTuonti-ilmoitukset13 artiklaTuojan tai tuojan valtuuttaman edustajan on tapauksen mukaan täytettävä tuonti-ilmoituksen alkuperäiskappaleen (lomake numero 1) ja tuojan kappaleen (lomake numero 2) kohdat 1-13 ja luovutettava ne mahdollisten viejä- tai jälleenviejämaan asiakirjojen kanssa asetuksen (EY) N:o 338/97 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti nimetylle rajatullitoimipaikalle, jonka kautta tuonti yhteisöön tapahtuu, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 23 artiklan säännösten soveltamista.14 artiklaEdellä 13 artiklassa tai tapauksen mukaan 23 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen tullitoimipaikkojen on täytettävä alkuperäiskappaleen (lomake numero 1) ja tuojan kappaleen (lomake numero 2) kohta 14 ja palautettava tuojan kappale tuojalle tai tuojan valtuuttamalle edustajalle. Alkuperäiskappale (lomake numero 1) ja viejä- tai jälleenviejämaan asiakirjat toimitetaan 19 artiklan säännösten mukaisesti.4 JAKSOVientiluvat ja jälleenvientitodistukset15 artikla1. Hakijan on tapauksen mukaan täytettävä hakemuksen kohdat 1, 3, 4 ja 5 ja 8-23 sekä alkuperäiskappaleen sekä kaikkien muiden kappaleiden kohdat 1, 3, 4 ja 5 ja 8-22. Jäsenvaltiot voivat kuitenkin säätää, että ainoastaan hakemuslomake täytetään ja että se voi koskea useita lähetyksiä.2. Asianmukaisesti täytetty lomake (täytetyt lomakkeet) on esitettävä sen jäsenvaltion hallintoviranomaiselle, jonka alueella yksilöt ovat, ja siinä on oltava sellaiset tiedot ja siihen on liitettävä sellaiset asiakirjatodisteet, joita viranomainen pitää välttämättöminä määritelläkseen asetuksen (EY) N:o 338/97 mukaisesti, voidaanko lupa/todistus myöntää. Tietojen jättäminen pois hakemuksesta on perusteltava. Jos on haettu sellaista yksilöä koskevaa lupaa tai todistusta, jota koskeva hakemus on aikaisemmin hylätty, hakijan on ilmoitettava hallintoviranomaiselle aikaisemmasta hylkäyspäätöksestä.3. Jälleenvientitodistusta koskevan hakemuksen tueksi esitetty tuontiluvan luvanhaltijan kappale tai tuonti-ilmoituksen tuojan kappale tai niiden perusteella myönnetty todistus voidaan palauttaa hakijalle vasta, kun niihin on muutettu merkintä niiden yksilöiden määrästä, joiden osalta asiakirja on edelleen voimassa. Tällaista asiakirjaa ei palauteta hakijalle, jos jälleenvientitodistus on myönnetty kaikille niille yksilöille, joiden osalta se on voimassa, tai jos se korvataan 21 artiklan mukaisesti. Hallintoviranomainen vahvistaa näiden asiakirjojen voimassaolon kuultuaan tarvittaessa toisen jäsenvaltion hallintoviranomaista.Ensimmäisen alakohdan säännöksiä sovelletaan myös, kun todistus esitetään vientilupahakemuksen tueksi.Kun jokainen yksilö on jäsenvaltion hallintoviranomaisen valvonnassa merkitty niin, että asia on helposti tarkistettavissa ensimmäisessä ja toisessa alakohdassa tarkoitetuista asiakirjoista, näitä asiakirjoja ei tarvitse esittää hakemuksen yhteydessä, jos niiden lukumäärä on ilmoitettu hakemuksessa.Ensimmäisessä, toisessa ja kolmannessa alakohdassa tarkoitettujen asiakirjojen puuttuessa hallintoviranomainen vahvistaa (jälleen)vientiin tarkoitettujen yksilöiden laillisen tuonnin yhteisön alueelle tai hankinnan yhteisön alueella kuultuaan tarvittaessa toisen jäsenvaltion hallintoviranomaista.4. Hallintoviranomaisen kuullessa toisen jäsenvaltion hallintoviranomaista 3 kohdassa tarkoitetulla tavalla viimeksi mainitun on vastattava viikon kuluessa.16 artikla(Jälleen)viejän tai (jälleen)viejän valtuuttaman edustajan on luovutettava alkuperäiskappale (lomake numero 1), luvanhaltijan kappale (lomake numero 2) sekä luvan myöntävälle viranomaiselle palautettava kappale (lomake numero 3) asetuksen (EY) N:o 338/97 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti nimetylle tullitoimipaikalle. (Jälleen)viejän tai tämän valtuuttaman edustajan on tarvittaessa ilmoitettava kuljetusasiakirjan tai lentorahtikirjan numero lomakkeen kohdassa 26.17 artikaEdellä 16 artiklassa tarkoitettu tullitoimipaikka täyttää kohdan 27 ja palauttaa alkuperäiskappaleen (lomake numero 1) ja luvanhaltijan kappaleen (lomake numero 2) (jälleen)viejälle tai tämän valtuuttamalle edustajalle. Luvan myöntävälle viranomaiselle palautettava kappale (lomake numero 3) toimitetaan 19 artiklan säännösten mukaisesti.18 artiklaRekisteröidessään taimitarhoja, jotka harjoittavat asetuksen (EY) N:o 338/97 liitteessä A lueteltujen keinotekoisesti lisättyjen lajien yksilöiden vientiä, jäsenvaltio voi tarjota yleissopimuksen sopimuspuolten konferenssin hyväksymien suuntaviivojen mukaisesti kyseessä olevien taimitarhojen käyttöön ennakolta hyväksyttyjä, mainitun asetuksen liitteessä A tai B lueteltuja lajeja koskevia vientilupia, joiden kohtaan 23 merkitään taimitarhan rekisteröintinumero sekä seuraava ilmoitus: "Lupa koskee ainoastaan CITESin päätöslauselmassa Conf. 11.11 määriteltyjä keinotekoisesti lisättyjä kasveja. Lupa koskee ainoastaan seuraavia eliösystematiikan luokitteluyksiköitä: ...".5 JAKSOTullille esitettyjen asiakirjojen palauttaminen luvan tai todistuksen myöntäneille viranomaisille19 artikla1. Tullitoimipaikkojen on viipymättä toimitettava asianomaiselle hallintoviranomaiselle kaikki asiakirjat, jotka on niille esitetty asetuksen (EY) N:o 338/97 ja tämän asetuksen säännösten mukaisesti.Hallintoviranomaisten on tällaisia asiakirjoja vastaanotettuaan viipymättä toimitettava muiden jäsenvaltioiden myöntämät asiakirjat asianomaisille hallintoviranomaisille niihin mahdollisesti liittyvien CITES-asiakirjojen kanssa.2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, tullitoimipaikat voivat vahvistaa sähköisessä muodossa, että niiden jäsenvaltion hallintoviranomaisten myöntämiä asiakirjoja on esitetty.6 JAKSOAsetuksen (EY) N:o 338/97 10 artiklassa mainitut todistukset20 artikla1. Sen jäsenvaltion, jossa yksilöt ovat, hallintoviranomaiset voivat vastaanottaessaan 5 ja 6 kohdan säännösten mukaisen hakemuksen myöntää 2, 3 ja 4 kohdassa tarkoitettuja todistuksia ainoastaan kyseisissä kohdissa mainittuihin tarkoituksiin.2. Asetuksen (EY) N:o 338/97 5 artiklan 2 kohdan b alakohdassa sekä 3 ja 4 kohdassa tarkoitetussa todistuksessa on mainittava, että yksilöt:a) on otettu luonnonvaraisesta ympäristöstään alueella voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti; taib) ovat hylättyjä tai paenneita yksilöitä, jotka on otettu talteen alueella voimassaolevan lainsäädännön mukaisesti; taic) on hankittu yhteisön alueella tai tuotu yhteisön alueelle asetuksen (EY) N:o 338/97 säännösten mukaisesti; taid) on hankittu yhteisön alueella tai tuotu yhteisön alueelle ennen 1 päivää kesäkuuta 1997 neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3626/82(5) säännösten mukaisesti; taie) on hankittu yhteisön alueella tai tuotu yhteisön alueelle ennen 1 päivää tammikuuta 1984 yleissopimuksen määräysten mukaisesti; taif) on hankittu jonkin jäsenvaltion alueella tai tuotu jonkin jäsenvaltion alueelle ennen kuin c ja d alakohdassa tarkoitettujen asetusten säännöksiä tai yleissopimuksen määräyksiä alettiin soveltaa kyseisiin yksilöihin tai kyseisessä jäsenvaltiossa.3. Asetuksen (EY) N:o 338/97 8 artiklan 3 kohdassa tarkoitetussa todistuksessa on mainittava, että kyseisen asetuksen liitteessä A lueteltujen lajien yksilöiden osalta voidaan poiketa yhdestä tai useammasta 8 artiklan 1 kohdan kiellosta, koska yksilöt:a) on hankittu yhteisön alueella tai tuotu yhteisön alueelle aikana, jolloin mainitussa liitteessä tai yleissopimuksen liitteessä I tai asetuksen (EY) N:o 3626/82 liitteessä C 1 lueteltuja lajeja koskevia säännöksiä ei sovellettu niihin; taib) ovat peräisin jostakin jäsenvaltiosta ja ne on otettu luonnonvaraisesta ympäristöstään kyseisen jäsenvaltion alueella voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti; taic) ovat hylättyjä tai paenneita yksilöitä, jotka on otettu talteen alueella voimassa olevan lainsäädännön mukaisesti; taid) ovat vankeudessa syntyneitä ja kasvatettuja eläimiä, niiden osia tai tällaisista eläimistä peräisin; taie) niiden käyttö on sallittua yhteen tai useampaan asetuksen (EY) N:o 338/97 8 artiklan 3 kohdan c alakohdassa sekä e-g alakohdassa tarkoitettuun tarkoitukseen.4. Asetuksen (EY) N:o 338/97 9 artiklassa tarkoitetussa todistuksessa on mainittava, että liitteessä A lueteltujen lajien elävien yksilöiden siirtäminen tuontiluvassa tai aikaisemmin myönnetyssä todistuksessa ilmoitetusta paikasta on sallittu.5. Hakijan on tarvittaessa täytettävä hakemuksen kohdat 1, 2 ja 4-19 sekä alkuperäiskappaleen ja kaikkien muiden kappaleiden kohdat 1 ja 4-18. Jäsenvaltiot voivat kuitenkin säätää, että ainoastaan hakemuslomake täytetään ja että se voi koskea useita todistuksia.6. Asianmukaisesti täytetty lomake on esitettävä sen jäsenvaltion hallintoviranomaiselle, jossa yksilöt ovat, ja siinä on oltava tarvittavat tiedot sekä asiakirjatodisteet, joita viranomainen pitää välttämättöminä määrittääkseen, voidaanko todistus myöntää. Tietojen jättäminen pois hakemuksesta on perusteltava. Jos on haettu sellaista yksilöä koskevaa todistusta, jota koskeva hakemus on aikaisemmin hylätty, hakijan on ilmoitettava hallintoviranomaisella aikaisemmasta hylkäyspäätöksestä.21 artikla1. Jos tuontiluvan luvanhaltijan kappaleen (lomake numero 2), tuonti-ilmoituksen tuojan kappaleen (lomake numero 2) tai todistuksen perusteella tapahtuva lähetys on jaettu osiin tai jos tällaisen asiakirjan merkinnät eivät enää muista syistä vastaa todellista tilannetta, hallintoviranomainen voi tehdä tarvittavat lisäykset 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti tai myöntää yhden tai useampia vastaavia todistuksia ainoastaan 20 artiklan säännösten mukaisesti ja mainitun artiklan mukaisiin tarkoituksiin, kun kyseinen viranomainen on vahvistanut korvattavan asiakirjan voimassaolon kuultuaan tarvittaessa toisen jäsenvaltion hallintoviranomaista.2. Jos todistuksia myönnetään korvaamaan tuontiluvan luvanhaltijan kappale (lomake numero 2), tuonti-ilmoituksen tuojan kappale (lomake numero 2) tai aikaisemmin myönnetty todistus, todistuksen myöntävän hallintoviranomaisen on säilytettävä asiakirja itsellään.3. Kadonneen, varastetun tai tuhoutuneen todistuksen voi korvata ainoastaan todistuksen myöntänyt viranomainen.4. Hallintoviranomaisen kuullessa toisen jäsenvaltion hallintoviranomaista 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla viimeksi mainitun on vastattava viikon kuluessa.7 JAKSONimilaput22 artikla1. Asetuksen (EY) N:o 338/97 7 artiklan 4 kohdan mukaisesti tämän asetuksen 2 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja nimilappuja voidaan käyttää ainoastaan asianmukaisesti rekisteröityjen tutkijoiden ja tutkimuslaitosten välisten tieteelliseen tutkimukseen tarkoitettujen kasvikokoelmayksilöiden, säilöttyjen, kuivattujen tai konservoitujen museoyksilöiden taikka elävien kasvien muuhun kuin kaupalliseen lainaamiseen, lahjoittamiseen tai vaihtoon liittyvissä kuljetuksissa.2. Jäsenvaltio, jonka alueella 1 kohdassa tarkoitetut tutkijat työskentelevät ja tutkimuslaitokset sijaitsevat, myöntää näille rekisteröintinumeron, jonka on oltava viisimerkkinen ja jonka kaksi ensimmäistä merkkiä muodostavat kyseessä olevan jäsenvaltion kaksikirjaimisen ISO-maatunnuksen ja kolme viimeistä yksilöllisen numeron, jonka toimivaltainen hallintoviranomainen määrää jokaiselle laitokselle.3. Kyseiset tutkijat ja tutkimuslaitokset täyttävät nimilapun kohdat 1-5 ja tiedottavat viipymättä hallintoviranomaiselle, joka on myöntänyt niille rekisterinumeron, jokaisen nimilapun käytön yksityiskohdista palauttamalla tähän tarkoitukseen varatun osan nimilapusta.8 JAKSOMuut tullitoimipaikat kuin se rajatullitoimipaikka, jonka kautta tuonti tapahtuu23 artikla1. Jos yhteisöön tuotava lähetys saapuu rajatullitoimipaikalle meri-, ilma- tai rautateitse lähetettäväksi edelleen samaa kuljetusmuotoa käyttäen niin, ettei sitä varastoida välittömästi jossain muussa asetuksen (EY) N:o 338/97 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti nimetyssä tullitoimipaikassa yhteisön alueella, tarkastukset saatetaan loppuun ja tuontiasiakirjat esitetään viimeksi mainitussa tullitoimipaikassa asetuksen (EY) N:o 338/97 4 artiklan 7 kohdan mukaisesti.2. Jos lähetys on asetuksen (EY) N:o 338/97 4 artiklan mukaisesti tarkastettu mainitun asetuksen 12 artiklan 1 kohdan mukaisesti nimetyssä tullitoimipaikassa ja se on lähetetty edelleen johonkin muuhun tullitoimipaikkaan mahdollisia muita tullimenettelyjä varten, viimeksi mainitun tullitoimipaikan on vaadittava tämän asetuksen 12 artiklan mukaisesti täytetyn tuontiluvan luvanhaltijan kappaleen (lomake numero 2) tai 14 artiklan mukaisesti täytetyn tuonti-ilmoituksen tuojan kappaleen (lomake numero 2) esittämistä, ja se voi suorittaa tarkastukset, joita se pitää välttämättöminä asetuksen (EY) N:o 338/97 ja tämän asetuksen säännösten noudattamisen toteamiseksi.III LUKUVANKEUDESSA SYNTYNEET JA KASVATETUT YKSILÖT SEKÄ KEINOTEKOISESTI LISÄTYT YKSILÖT24 artiklaRajoittamatta 25 artiklan säännösten soveltamista eläinlajien yksilöiden katsotaan olevan vankeudessa syntyneitä ja kasvatettuja ainoastaan, jos toimivaltainen hallintoviranomainen on kyseisen jäsenvaltion toimivaltaista tieteellistä viranomaista kuultuaan vakuuttunut siitä, että:a) yksilö, sen jälkeläinen tai siitä peräisin oleva tuote on syntynyt tai muulla tavoin tuotettu säädellyssä ympäristössä joko vanhemmista, jotka ovat pariutuneet tai muulla tavoin siirtäneet sukusoluja säädellyssä ympäristössä, jos lisääntyminen on suvullinen, tai vanhemmista, jotka ovat olleet säädellyssä ympäristössä jälkeläisen kehittymisen alkaessa, jos lisääntymistapa on suvuton;b) vanhempien sukupolvi on saatu siihen hankintapäivänä sovellettavien oikeudellisten säännösten mukaisesti ja vaarantamatta kyseisen lajin säilymistä luonnonvaraisessa ympäristössä;c) vanhempien sukupolvea ylläpidetään lisäämättä yksilöitä luonnonvaraisesta ympäristöstä, lukuun ottamatta eläinten, munien tai sukusolujen satunnaista lisäämistä soveltuvien oikeudellisten säännösten mukaisesti ja kyseisen lajin säilymistä luonnonvaraisessa ympäristössä vaarantamatta seuraavista syistä:i) jotta voidaan estää vahingollinen sisäsiitos tai lieventää sen vaikutuksia siten, että lisäyksen suuruus määritellään uuden geneettisen materiaalin tarpeen perusteella,ii) jotta takavarikoidut yksilöt voidaan sijoittaa asetuksen (ETY) N:o 338/97 16 artiklan 3 kohdan mukaisesti, taiiii) jotta yksilöitä voidaan poikkeustapauksissa käyttää vanhempien sukupolvena;d) vanhempien sukupolvi on itse tuottanut toisen sukupolven tai seuraavien sukupolvien jälkeläisiä säädellyssä ympäristössä tai sitä hoidetaan tavalla, jolla on todettu voitavan tuottaa luotettavasti toisen sukupolven jälkeläisiä säädellyssä ympäristössä.25 artiklaJos toimivaltainen viranomainen pitää 24 artiklan, 32 artiklan a alakohdan tai 33 artiklan 1 kohdan mukaisesti välttämättömänä eläimen syntyperän määrittelemistä verianalyysin tai muun kudosanalyysin avulla, tällainen analyysi tehdään tai tarvittavat näytteet asetetaan saataville viranomaisen määräämällä tavalla.26 artiklaKasvilajien yksilöiden katsotaan olevan keinotekoisesti lisättyjä ainoastaan, jos toimivaltainen hallintoviranomainen on kyseisen jäsenvaltion toimivaltaista tieteellistä viranomaista kuultuaan vakuuttunut siitä, että:a) yksilö on siemenistä, istukkaista, jakautumalla, kallussolukosta tai muista kasvisolukoista, itiöistä tai muista lisääntymisvälineistä säädellyissä olosuhteissa eli muussa kuin luonnonmukaisessa ympäristössä kasvatettu kasvi tai tällaisesta kasvista peräisin oleva kasvi, jota on voimakkaasti muuttanut ihmisen toiminta, johon voi sisältyä maan muokkaus, lannoittaminen, rikkaruohojen torjunta, keinotekoinen kastelu tai taimitarhaukseen liittyvät toimenpiteet, kuten ruukkuihin tai penkkeihin istuttaminen ja säiden vaihtelulta suojeleminen;b) viljelty vanhempien sukupolvi on saatu siihen hankintapäivinä sovellettavien oikeudellisten säännösten mukaisesti ja sitä ylläpidetään vaarantamatta kyseisen lajin säilymistä luonnonvaraisessa ympäristössä;c) viljeltyä vanhempien sukupolvea hoidetaan siten, että sen ylläpito pitkällä aikavälillä on taattu; jad) oksastettujen kasvien osalta sekä perusrunko että varrennusoksa on lisätty keinotekoisesti a, b ja c alakohdan mukaisesti.Yksilajisten viljelymetsien puista saadun puutavaran katsotaan olevan keinotekoisesti lisättyä ensimmäisen alakohdan säännösten mukaisesti.IV LUKUHENKILÖKOHTAISET TAVARAT JA KOTIESINEISTÖ27 artiklaHenkilökohtaisten tavaroiden ja kotiesineistön tuonti yhteisöön1. Asetuksen (EY) N:o 338/97 7 artiklan 3 kohdassa säädetään, että mainitun asetuksen 4 artiklan säännöksistä voidaan poiketa henkilökohtaisten tavaroiden ja kotiesineistön osalta; tätä poikkeusta ei sovelleta yksilöihin, joita käytetään kaupallisessa hyötymistarkoituksessa, myydään, asetetaan näytteille kaupallisessa tarkoituksessa, pidetään myyntiä varten, tarjotaan myytäväksi tai kuljetetaan myytäväksi. Poikkeusta sovelletaan ainoastaan yksilöihin, mukaan luettuina metsästysmuistot, jotka kuuluvat:- kolmannesta maasta tulevan matkustajan henkilökohtaisiin matkatavaroihin, tai- sellaisen luonnollisen henkilön henkilökohtaiseen omaisuuteen, joka siirtää vakinaisen asuinpaikkansa kolmannesta maasta yhteisön alueelle,tai jotka ovat matkustajan myöhemmin maahan tuomia metsästysmuistoja.2. Asetuksen (EY) N:o 338/97 7 artiklan 3 kohdassa säädetään, että mainitun asetuksen 4 artiklan säännöksistä voidaan poiketa henkilökohtaisten tavaroiden ja kotiesineistön osalta; tätä poikkeusta ei sovelleta asetuksen liitteessä A lueteltujen lajien yksilöihin, kun henkilö, jonka vakinainen asuinpaikka on yhteisön alueella tai joka asettautuu yhteisön alueelle, tuo niitä yhteisöön ensimmäisen kerran.3. Henkilön, jonka vakinainen asuinpaikka on yhteisön alueella, tuodessa yhteisöön ensimmäisen kerran henkilökohtaisia tavaroita tai kotiesineistöä, mukaan luettuina metsästysmuistot, joiden valmistukseen on käytetty asetuksen (EY) N:o 338/97 liitteessä B lueteltujen lajien yksilöitä, ei tarvitse esittää tullitoimipaikassa tuontilupaa, jos esitetään (jälleen)vientiasiakirjan alkuperäiskappale ja sen jäljennös. Tullitoimipaikka lähettää alkuperäiskappaleen 19 artiklan säännösten mukaisesti ja palauttaa leimalla varustetun jäljennöksen haltijalle.4. Henkilön, jonka vakinainen asuinpaikka on yhteisön alueella, jälleentuodessa yhteisöön henkilökohtaisia tavaroita tai kotiesineistöä, mukaan luettuina metsästysmuistot, joiden valmistukseen on käytetty asetuksen (EY) N:o 338/97 liitteessä A tai B lueteltujen lajien yksilöitä, ei tarvitse esittää tullitoimipaikassa tuontilupaa, jos esitetään aikaisemmin käytetyn yhteisön tuonti- tai vientiluvan tullin hyväksymä luvanhaltijan kappale (lomake numero 2) tai 3 kohdassa tarkoitetun asiakirjan jäljennös tai todistus siitä, että yksilöt on hankittu yhteisön alueella.5. Poiketen siitä, mitä 3 ja 4 kohdassa säädetään, tuontilupaa tai (jälleen)vientilupaa ei tarvitse esittää, jos yhteisöön tuodaan tai jälleentuodaan seuraavia asetuksen (EY) N:o 338/97 liitteessä B lueteltuja lajeja koskevia tuotteita:a) enintään 250 grammaa sampikalojen (Acipenseriformes spp) kaviaaria henkeä kohti;b) enintään kolme kaktuskasveista (Cactaceae spp) valmistettua ns. sadekeppiä henkeä kohti.28 artiklaHenkilökohtaisten tavaroiden ja kotiesineistön vienti ja jälleenvienti yhteisöstä1. Asetuksen (EY) N:o 338/97 7 artiklan 3 kohdassa säädetään, että mainitun asetuksen 5 artiklan säännöksistä voidaan poiketa henkilökohtaisten tavaroiden ja kotiesineistön osalta; tätä poikkeusta ei sovelleta yksilöihin, joita käytetään kaupallisessa hyötymistarkoituksessa, myydään, asetetaan näytteille kaupallisessa tarkoituksessa, pidetään myyntiä varten, tarjotaan myytäväksi tai kuljetetaan myytäväksi. Poikkeusta sovelletaan ainoastaan yksilöihin, jotka kuuluvat:- kolmanteen maahan menevän matkustajan henkilökohtaisiin matkatavaroihin tai- sellaisen luonnollisen henkilön henkilökohtaiseen omaisuuteen, joka siirtää vakinaisen asuinpaikkansa kolmannesta maasta yhteisön alueelle.2. Asetuksen (EY) N:o 338/97 7 artiklan 3 kohdassa säädetään viennin osalta, että mainitun asetuksen 5 artiklan säännöksistä voidaan poiketa henkilökohtaisten tavaroiden ja kotiesineistön osalta; tätä poikkeusta ei sovelleta asetuksen liitteessä A tai B lueteltujen lajien yksilöihin.3. Yhteisön alueella tavallisesti asuvan henkilön ei tarvitse esittää tullitoimipaikassa jälleenvientitodistusta jälleenviedessään sellaisia henkilökohtaisia tavaroita tai kotiesineistöä, henkilökohtaiset metsästysmuistot mukaan luettuina, joiden valmistukseen on käytetty asetuksen (EY) N:o 338/97 liitteessä A tai B lueteltujen lajien yksilöitä, jos esitetään aikaisemmin käytetyn yhteisön tuonti- tai vientiluvan tullin hyväksymä luvanhaltijan kappale (lomake numero 2), 27 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu jäljennös tai todistus siitä, että yksilöt on hankittu yhteisön alueella.4. Poiketen siitä, mitä kohdassa 2 ja 3 säädetään, vientilupaa tai (jälleen)vientiasiakirjaa ei tarvitse esittää, jos yhteisöstä viedään tai jälleenviedään seuraavia asetuksen (EY) N:o 338/97 liitteessä B lueteltuja lajeja koskevia tuotteita:a) enintään 250 grammaa sampikalojen (Acipenseriformes spp) kaviaaria henkeä kohti;b) enintään kolme kaktuskasveista (Cactaceae spp) valmistettua ns. sadekeppiä henkeä kohti.V LUKUVAPAUTUKSET29 artikla1. Asetuksen (EY) N:o 338/97 8 artiklan 3 kohdan a-c alakohdassa tarkoitettuja yksilöitä koskeva vapautus voidaan myöntää ainoastaan, jos hakija on antanut toimivaltaiselle hallintoviranomaiselle riittävän selvityksen siitä, että kyseisessä alakohdassa tarkoitetut edellytykset täyttyvät.2. Asetuksen (EY) N:o 338/97 8 artiklan 3 kohdan d alakohdassa tarkoitettuja yksilöitä koskeva vapautus voidaan myöntää ainoastaan, jos hakija on antanut toimivaltaiselle hallintoviranomaiselle toimivaltaista tieteellistä viranomaista kuultuaan riittävän selvityksen siitä, että kyseessä olevat yksilöt ovat syntyneet ja ne on kasvatettu vankeudessa tai ne ovat keinotekoisesti lisättyjä tämän asetuksen 24, 25 ja 26 artiklan säännösten mukaisesti.3. Asetuksen (EY) N:o 338/97 8 artiklan 3 kohdan e-g alakohdassa tarkoitettuja yksilöitä koskeva vapautus voidaan myöntää ainoastaan, jos hakija on antanut toimivaltaiselle hallintoviranomaiselle toimivaltaista tieteellistä viranomaista kuultuaan riittävän selvityksen siitä, että kyseisessä alakohdassa tarkoitetut edellytykset täyttyvät.4. Asetuksen (EY) N:o 338/97 8 artiklan 3 kohdan h alakohdassa tarkoitettuja yksilöitä koskeva vapautus voidaan myöntää ainoastaan, jos hakija on antanut toimivaltaiselle hallintoviranomaiselle riittävän selvityksen siitä, että kyseessä olevat yksilöt on otettu luonnonvaraisesta ympäristöstään jossakin jäsenvaltiossa sen lainsäädännön mukaisesti.30 artiklaAsetuksen (EY) N:o 338/97 9 artiklan säännösten soveltamista rajoittamatta tieteellisille laitoksille voidaan tämän artiklan soveltamiseksi myöntää hallintoviranomaisen suostumuksella ja tieteellisen viranomaisen kuulemisen jälkeen mahdollisuus poiketa mainitun asetuksen 8 artiklan 1 kohdan kielloista siten, että myönnetään todistus, joka koskee kaikkia mainitun asetuksen liitteessä A lueteltujen lajien yksilöitä, jotka on tarkoitettu vankeudessa tapahtuvaan kasvatukseen tai keinotekoiseen lisäykseen, josta on hyötyä lajille tai lajien suojeluun tai säilyttämiseen kohdistetulle tutkimukselle ja koulutukselle edellyttäen, että yksilöitä mahdollisesti myytäessä ne myydään toisille tieteellisille laitoksille, joilla on tällainen todistus.31 artiklaAsetuksen (EY) N:o 338/97 9 artiklan säännösten soveltamista rajoittamatta ei sovelleta kieltoa, joka koskee mainitun asetuksen liitteessä A lueteltujen lajien yksilöiden ostamista, ostettavaksi tarjoamista tai hankkimista kaupallisiin tarkoituksiin, eikä mainitun asetuksen 8 artiklan 3 kohdan säännöstä, jonka mukaan kielloista voidaan poiketa tapauskohtaisesti myöntämällä todistus, jos:a) jokin 20 artiklan 3 kohdan mukainen todistus kattaa myös kyseiset yksilöt ja niitä käytetään kyseisen säännöksen mukaiseen tarkoitukseen; taib) kyseisiin yksilöihin voidaan soveltaa 32 artiklassa säädettyjä yleisiä poikkeuksia.32 artiklaAsetuksen (EY) N:o 338/97 8 artiklan 1 kohdassa säädettyjä kieltoja ja 8 artiklan 3 kohdan säännöstä, jonka mukaan kielloista voidaan poiketa tapauskohtaisesti myöntämällä todistus, ei sovelleta:a) tämän asetuksen liitteessä VIII lueteltujen vankeudessa syntyneiden ja kasvatettujen eläinlajien yksilöihin ja niiden risteymiin edellyttäen, että niiden lajien yksilöt, joiden kohdalle on lisätty huomautus, on merkitty tämän asetuksen 36 artiklan 1 kohdan mukaisesti;b) kasvilajien keinotekoisesti lisättyihin yksilöihin;c) asetuksen (EY) N:o 338/97 2 artiklan w kohdassa määriteltyihin yli viisikymmentä vuotta aikaisemmin hankittuihin esineeksi muokattuihin yksilöihin.Näissä tapauksissa ei tarvita todistusta.33 artikla1. Asetuksen (EY) N:o 338/97 8 artiklan 3 kohdan d alakohdan soveltamiseksi jäsenvaltio voi myöntää hallintoviranomaisen hyväksymille kasvattajille ennakolta hyväksyttyjä todistuksia edellyttäen, että nämä ylläpitävät kasvatusluetteloita ja toimittavat ne pyynnöstä toimivaltaiselle hallintoviranomaiselle. Näiden todistusten kohdassa 20 on oltava seuraava ilmoitus: "Todistus koskee ainoastaan seuraavaa/seuraavia eliösystematiikan luokitteluyksikköä/yksiköitä: ...".2. Asetuksen (EY) N:o 338/97 8 artiklan 3 kohdan d ja h alakohdan soveltamiseksi jäsenvaltio voi myöntää ennakolta hyväksyttyjä todistuksia hallintoviranomaisen hyväksymille henkilöille, jotta he voivat tällaisten todistusten perusteella myydä vankeudessa kasvatettuja kuolleita yksilöitä ja/tai pieniä määriä sellaisia kuolleita yksilöitä, jotka on otettu laillisesti luonnonvaraisesta ympäristöstään yhteisön alueella edellyttäen, että tällainen henkilö:a) ylläpitää luetteloa, joka toimitetaan pyynnöstä toimivaltaiselle hallintoviranomaiselle ja joka sisältää yksityiskohtaiset tiedot myydyistä yksilöistä/lajeista, kuolinsyystä (jos se tiedetään), henkilöistä, joilta yksilöt hankittiin ja joille ne myytiin; sekäb) toimittaa toimivaltaiselle hallintoviranomaiselle vuosittain kertomuksen, joka sisältää yksityiskohtaiset tiedot kuluneen vuoden myynnistä, yksilöiden tyypistä ja määrästä, kyseessä olevista lajeista sekä yksilöiden hankintatavasta.VI LUKUYKSILÖIDEN MERKITSEMINEN34 artikla1. Eläviä selkärankaisia koskeva todistus voidaan myöntää asetuksen (EY) N:o 338/97 8 artiklan 3 kohdan soveltamiseksi ainoastaan, jos hakija on osoittanut toimivaltaiselle hallintoviranomaiselle, että tämän asetuksen 36 artiklan asiaankuuluvia säännöksiä noudatetaan.2. Seuraavia yksilöitä koskevia tuontilupia myönnetään ainoastaan, jos hakija on osoittanut hallintoviranomaiselle, että yksilöt on merkitty 36 artiklan 4 kohdan mukaisesti:a) yleissopimuksen osapuolten konferenssin hyväksymästä kasvatustoiminnasta peräisin olevat yksilöt;b) yleissopimuksen sopimuspuolten konferenssin hyväksymästä tarhaustoiminnasta peräisin olevat yksilöt;c) yleissopimuksen liitteessä I lueteltujen lajien populaation yksilöt, joille yleissopimuksen sopimuspuolten konferenssi on hyväksynyt vientikiintiön;d) afrikannorsun käsittelemätön syöksyhammas tai siitä leikatut kappaleet, jotka ovat yli kaksikymmentä senttimetriä pitkiä ja yli kilon painoisia;e) käsittelemättömät, parkitut ja/tai viimeistellyt krokotiilin nahat, kylkiosat, hännät, kurkut, jalat, selkänahan suikaleet ja muut osat, jotka viedään yhteisöön, sekä kokonaiset käsittelemättömät, parkitut tai viimeistellyt krokotiilin nahat ja kylkiosat, jotka jälleenviedään yhteisöön;f) asetuksen (EY) N:o 338/97 liitteessä A lueteltujen lajien elävät selkärankaiset, jotka kuuluvat kiertäviin elävien eläinten näyttelyihin;g) enemmän kuin 249 grammaa kaviaaria sisältävä alkuperäispakkaus (säilyketölkki, purkki tai laatikko, johon kaviaari on suoraan pakattu) edellyttäen, että jokaisessa alkuperäispakkauksessa, joka tuodaan yhteisöön alkuperämaasta, on nimilappu, jota ei voi käyttää uudelleen;h) vähemmän kuin 250 grammaa kaviaaria sisältävät alkuperäispakkaukset, edellyttäen että toissijaisissa pakkauksissa, jotka tuodaan yhteisöön alkuperämaasta, on nimilappu, jossa kuvataan pakkauksen sisältö ja jota ei voi käyttää uudelleen.35 artikla1. Jälleenvientitodistuksia, jotka koskevat 34 artiklan 2 kohdan a-d ja f alakohdan mukaisesti merkittyjä yksilöitä, joita ei ole muutettu huomattavasti, myönnetään ainoastaan, jos hakija on osoittanut hallintoviranomaisille, että alkuperäisiin merkintöihin ei ole koskettu.2. Jälleenvientitodistuksia, jotka koskevat kokonaisia käsittelemättömiä, parkittuja ja/tai viimeisteltyjä krokotiilin nahkoja ja kylkiosia, myönnetään ainoastaan, jos hakija on antanut hallintoviranomaiselle riittävän selvityksen siitä, että alkuperäisiin nimilappuihin ei ole koskettu, tai jos nimilaput ovat kadonneet tai ne on poistettu, siitä että yksilöt on merkitty jälleenvientiä koskevilla nimilapuilla.3. Seuraavia yksilöitä koskevia vientilupia myönnetään ainoastaan, jos hakija on osoittanut hallintoviranomaiselle, että yksilöt on merkitty 36 artiklan 4 kohdan mukaisesti:a) enemmän kuin 249 grammaa kaviaaria sisältävä alkuperäispakkaus (säilyketölkki, purkki tai laatikko, johon kaviaari on suoraan pakattu) edellyttäen, että jokaisessa alkuperäispakkauksessa on nimilappu, jota ei voi käyttää uudelleen;b) vähemmän kuin 250 grammaa kaviaaria sisältävät alkuperäispakkaukset, edellyttäen, että toissijaisissa pakkauksissa on nimilappu, jossa kuvataan pakkauksen sisältö ja jota ei voi käyttää uudelleen.36 artikla1. Seuraavat kohdat koskevat 34 artiklan 1 kohdan soveltamista:a) vankeudessa syntyneet ja kasvatetut linnut on merkittävä 5 kohdan mukaisesti, tai jos toimivaltaiselle hallintoviranomaiselle osoitetaan, ettei tätä menetelmää voida linnun fyysisten tai käyttäytymiseen liittyvien ominaisuuksien vuoksi käyttää, sellaisen yksilöllisesti numeroidun mikrosirutunnistimen avulla, jota ei voida muuttaa ja joka on ISO-standardien 11784:1996 (E) ja 11785:1996 (E) mukainen;b) muut elävät selkärankaiset kuin vankeudessa syntyneet ja kasvatetut linnut on merkittävä sellaisella yksilöllisesti numeroidulla mikrosirutunnistimella, jota ei voida muuttaa ja joka on ISO-standardien 11784:1996 (E) ja 11785:1996 (E) mukainen, tai jos toimivaltaiselle hallintoviranomaiselle osoitetaan, ettei menetelmää voida käyttää yksilöiden tai lajien fyysisten tai käyttäytymiseen liittyvien ominaisuuksien vuoksi, kyseessä olevat yksilöt on merkittävä yksilöllisesti numeroidulla renkaalla, nauhalla, nimilapulla tai tatuoinnilla tai tehtävä tunnistettaviksi jollain muulla sopivalla keinolla.2. Tämän asetuksen 34 artiklan 1 kohdan säännöksiä ei sovelleta, jos toimivaltaiselle hallintoviranomaiselle osoitetaan, että asianomaisen todistuksen myöntämishetkellä ei voida kyseisten yksilöiden fyysisten ominaisuuksien vuoksi käyttää turvallisesti mitään merkintätapaa. Tällaisessa tapauksessa kyseinen hallintoviranomainen merkitsee asian todistuksen kohtaan 20, tai jos jotain merkintätapaa voidaan käyttää turvallisesti myöhemmin, liittää kyseiseen kohtaan asiaankuuluvat määräykset.3. Yksilöt, jotka on merkitty muunlaisella kuin ISO-standardien 11784:1996 (E) ja 11785:1996 (E) mukaisella mikrosirutunnistimella ennen 1 päivää tammikuuta 2002 tai jonkin 1 kohdassa tarkoitetun menetelmän avulla ennen 1 päivää kesäkuuta 1997 tai 4 kohdan mukaisesti ennen niiden tuontia yhteisöön, katsotaan tulleen merkityiksi 1 kohdan mukaisesti.4. Edellä 34 artiklan 2 kohdassa ja 35 artiklassa tarkoitetut yksilöt on merkittävä yleissopimuksen sopimuspuolten konferenssin kyseisille yksilöille hyväksymää tai suosittelemaa menetelmää käyttäen.5. Vankeudessa syntyneet ja kasvatetut linnut on merkittävä yksilöllisesti merkityllä saumattomasti suljetulla jalkarenkaalla eli yhtenäisellä renkaalla tai nauhalla, jossa ei ole yhtään katkosta tai liitosta ja jota ei ole mitenkään vahingoitettu ja joka on kooltaan sellainen, ettei sitä voida poistaa linnulta sen jalan kasvettua täyteen mittaansa, kun se on asennettu linnun jalkaan sen ensimmäisinä elinpäivinä, ja joka on kaupallisesti valmistettu kyseistä tarkoitusta varten.37 artiklaJos elävien eläimien merkitseminen yhteisön alueella edellyttää nimilapun, nauhan, renkaan tai muun laitteen asentamista, eläimen ruumiinosan merkitsemistä tai mikrosirutunnistimen kiinnittämistä, tämä on suoritettava kiinnittäen asiaankuuluvaa huomiota kyseessä olevan yksilön hyvään hoitoon, hyvinvointiin sekä luonnolliseen käyttäytymiseen.38 artikla1. Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on tunnustettava muiden jäsenvaltioiden 36 artiklan säännösten mukaisesti hyväksymät merkintämenetelmät.2. Jos tämän asetuksen säännösten nojalla edellytetään yksilöä koskevaa lupaa tai todistusta, kyseiseen asiakirjaan on liitettävä kaikki merkinnän sisältämät tiedot.VI LUKUKERTOMUKSET JA TIETOJEN ANTAMINEN39 artikla1. Jäsenvaltioiden on kerättävä tietoja yhteisöön tapahtuvasta tuonnista sekä yhteisöstä tapahtuvasta viennistä ja jälleenviennistä, jotka ovat tapahtuneet jäsenvaltioiden hallintoviranomaisten myöntämien lupien ja todistusten perusteella riippumatta todellisesta tuonti- tai (jälleen)vientipaikasta. Jäsenvaltioiden on asetuksen (EY) N:o 338/97 15 artiklan 4 kohdan a alakohdan mukaisesti toimitettava mainitun asetuksen liitteissä A, B ja C mainittuja lajeja koskevat tiedot kalenterivuosittain komissiolle ennen seuraavan vuoden kesäkuun 15 päivää sähköisessä muodossa ja yleissopimuksen sihteeristön julkaisemien CITES-vuosikertomusten laatimista ja toimittamista koskevien suuntaviivojen mukaisesti. Näihin kertomuksiin on liitettävä tiedot haltuunotetuista ja takavarikoiduista lähetyksistä.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut tiedot on esitettävä kahdessa erillisessä osassa:a) yhdessä osassa annetaan tiedot yleissopimuksen liitteissä lueteltujen lajien yksilöiden tuonnista, viennistä ja jälleenviennistä; jab) toisessa osassa annetaan tiedot asetuksen (EY) N:o 338/97 liitteissä A-C lueteltujen muiden lajien yksilöiden tuonnista, viennistä ja jälleenviennistä sekä tiedot liitteessä D lueteltujen lajien tuonnista yhteisöön.3. Eläviä eläimiä sisältävien lähetysten osalta jäsenvaltioiden on mahdollisuuksien mukaan kirjattava tietoja siitä, mikä prosenttiosuus asetuksen (EY) N:o 338/97 liitteissä A ja B lueteltujen lajien yksilöistä oli kuollut yhteisöön tuotaessa.4. Edellä 3 kohdassa tarkoitetut tiedot on toimitettava komissiolle kalenterivuosittain seuraavan vuoden kesäkuun 15 päivään mennessä lajikohtaisesti ja (jälleen)vientimaittain.5. Asetuksen (EY) N:o 338/97 15 artiklan 4 kohdan c alakohdassa tarkoitettuihin tietoihin on liitettävä yksityiskohtaiset tiedot niistä laeista, asetuksista ja hallinnollisista määräyksistä, jotka on toteutettu mainitun asetuksen ja tämän asetuksen säännösten täytäntöönpanemiseksi ja soveltamiseksi.40 artikla1. Asetuksen (EY) N:o 338/97 liitteisiin tehtävien muutoksien valmistelemiseksi mainitun asetuksen 15 artiklan 5 kohdan mukaisesti jäsenvaltioiden on liitteissä jo lueteltujen lajien osalta ja sellaisten lajien osalta, jotka voisivat olla sopivia liitteissä lueteltaviksi, toimitettava komissiolle kaikki asiaankuuluvat tiedot seuraavista asioista:a) lajien biologinen ja kaupallinen asema;b) tällaisten lajien yksilöiden käyttötarkoitus; jac) menetelmät yksilöiden kaupan valvomiseksi.2. Komissio toimittaa kaikki luonnokset, jotka koskevat asetuksen (EY) N:o 338/97 liitteiden B tai D muuttamista mainitun asetuksen 3 artiklan 2 kohdan c tai d alakohdan tai 3 artiklan 4 kohdan a alakohdan nojalla, tieteelliselle tarkasteluryhmälle lausuntoa varten ennen kuin ne toimitetaan komitealle.VIII LUKULOPPUSÄÄNNÖKSET41 artikla1. Välittömästi asetuksen (EY) N:o 338/97 4 artiklan 6 kohdan mukaisen rajoituksen asettamisen jälkeen ja sen poistamiseen asti jäsenvaltioiden on hylättävä tuontilupahakemukset, jotka koskevat yksilöitä, joiden alkuperämaata tai alkuperämaita rajoitus koskee.2. Poiketen 1 kohdan säännöksestä tuontilupa voidaan myöntää, josa) tuontilupaa koskeva hakemus on toimitettu ennen rajoituksen asettamista; jab) jäsenvaltion toimivaltainen hallintoviranomainen on vakuuttunut siitä, että on olemassa sopimus tai tilaus, josta on suoritettu maksu tai jonka seurauksena yksilöt on jo toimitettu.3. Edellä 2 kohdassa säädetyn poikkeuksen mukaisesti myönnetyn tuontiluvan voimassaoloaika ei saa olla yhtä kuukautta pidempi.4. Ellei erityisesti muuta päätetä, 1 kohdassa tarkoitettuja rajoituksia ei sovelleta:a) edellä 24, 25 ja 26 artiklassa tarkoitettuihin vankeudessa syntyneisiin ja kasvatettuihin tai keinotekoisesti lisättyihin yksilöihin;b) yksilöihin, jotka on tuotu asetuksen (EY) N:o 338/97 8 artiklan 3 kohdan e, f tai g alakohdassa määriteltyihin tarkoituksiin;c) eläviin tai kuolleisiin yksilöihin, jotka kuuluvat yhteisöön muuttavien ja sinne asettuvien henkilöiden kotiesineistöön.42 artiklaKumotaan asetus (EY) N:o 939/97.43 artikla1. Asetuksen (ETY) N:o 3626/82 11 artiklan ja komission asetuksen (ETY) N:o 3418/83(6) 22 artiklan mukaisesti myönnettyjä todistuksia voidaan käyttää asetuksen (EY) N:o 338/97 5 artiklan 2 kohdan b alakohdassa, 5 artiklan 3 kohdan b-d alakohdassa, 5 artiklan 4 kohdan toisessa ja kolmannessa alakohdassa sekä 8 artiklan 3 kohdan a ja d-h alakohdassa määriteltyihin tarkoituksiin.2. Asetuksen (ETY) N:o 3626/82 6 artiklan 1 kohdan kielloista myönnettävät poikkeukset pysyvät voimassa viimeiseen voimassaolopäiväänsä asti niissä tapauksissa, joissa se on määritelty.3. Jäsenvaltiot saavat edelleen myöntää asetuksen (EY) N:o 939/97 liitteessä III olevan mallin mukaisia todistuksia yhden vuoden ajan tämän asetuksen voimaantulosta.44 artiklaJäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle ja yleissopimuksen sihteeristölle niistä erityisistä säännöksistä, jotka se antaa tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi, sekä kaikista käytetyistä oikeudellisista keinoista sekä toteutetuista toimenpiteistä tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi ja soveltamiseksi. Komissio ilmoittaa nämä tiedot muille jäsenvaltiolle.45 artiklaTämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 30 päivänä elokuuta 2001.Komission puolestaMargot WallströmKomission jäsen(1) EYVL L 61, 3.3.1997, s. 1.(2) EYVL L 209, 2.8.2001, s. 14.(3) EYVL L 140, 30.5.1997, s. 9.(4) EYVL L 145, 15.5.1998, s. 3.(5) EYVL L 384, 31.12.1982, s. 1.(6) EYVL L 344, 7.12.1983, s. 1.LIITE I>PIC FILE= "L_2001250FI.001502.TIF">>PIC FILE= "L_2001250FI.001601.TIF">>PIC FILE= "L_2001250FI.001701.TIF">>PIC FILE= "L_2001250FI.001801.TIF">>PIC FILE= "L_2001250FI.001901.TIF">>PIC FILE= "L_2001250FI.002001.TIF">>PIC FILE= "L_2001250FI.002101.TIF">>PIC FILE= "L_2001250FI.002301.TIF">>PIC FILE= "L_2001250FI.002401.TIF">LIITE II>PIC FILE= "L_2001250FI.002502.TIF">>PIC FILE= "L_2001250FI.002601.TIF">>PIC FILE= "L_2001250FI.002701.TIF">>PIC FILE= "L_2001250FI.002801.TIF">LIITE III>PIC FILE= "L_2001250FI.002902.TIF">>PIC FILE= "L_2001250FI.003001.TIF">>PIC FILE= "L_2001250FI.003101.TIF">>PIC FILE= "L_2001250FI.003301.TIF">>PIC FILE= "L_2001250FI.003401.TIF">LIITE IVEDELLÄ 2 ARTIKLAN 4 KOHDASSA JA 22 ARTIKLASSA TARKOITETTU NIMILAPPU>PIC FILE= "L_2001250FI.003502.TIF">LIITE VYKSILÖIDEN KUVAUKSISSA JA MITTAYKSIKÖIDEN MERKITSEMISESSÄ KÄYTETTÄVÄT TUNNUKSET ASETUKSEN 4 ARTIKLAN 3 KOHDAN a JA b ALAKOHDAN NOJALLA ANNETTAVISSA LUVISSA JA TODISTUKSISSA>TAULUKON PAIKKA>Yksiköistä käytetyt lyhenteet (muiden mittajärjestelmien kuin metrijärjestelmän vastaavia yksiköitä saa käyttää)g= grammakg= kilogrammal= litracm3= kuutiosenttimetriml= millilitram= metrim2= neliömetrim3= kuutiometrikpl= kappalemääräLIITE VIVAKIINTUNEET NIMISTÖLÄHTEET TIETEELLISTEN NIMIEN MERKITSEMISEEN LUVISSA JA TODISTUKSISSA 4 ARTIKLAN 3 KOHDAN c ALAKOHDAN MUKAISESTIa) Mammal Species of the World: A Taxonomic and Geographic Reference, 2nd edition, (toimittaneet D. E. Wilson ja D. M. Reeder, 1993, Smithsonian Institution Press): nisäkkäiden nimistö lukuunottamatta Balaenoptera-sukua, jonka osalta käytetään teosta Rice, D. W., 1998: Marine mammals of the World. Systematics and distribution. Special Publication Number 4: i-ix, 1-231; The Society for Marine Mammals;b) A Reference List of the Birds of the World (J. J. Morony, W. J. Bock ja J. Farrand Jr, 1975, American Museum of Natural History): lintujen lahkojen ja heimojen nimet;c) Distribution and Taxonomy of Birds of the World (C. G. Sibley and B. L. Monroe Jr, 1990, Yale University Press) ja täydennysosa teoksessa Distribution and taxonomy of birds of the world (Sibley and Monroe, 1993; Yale University Press): lintujen sukujen ja lajien nimet;d) Schildkröte, Krokodile, Brückenechsen [Wermuth, H. and R. Mertens, 1996 (reprint), i-xxvi, 1-506, Gustav Fischer Verlag, Jena, ISBN 3-437-35048-X]: krokotiilien, kilpikonnien, maakilpikonnien ja tuatarojen nimet, sekä A revised checklist with distribution maps of the turtles of the world (Iverson, J. B., 1992: i-xiii, 1-363, privately printed, J. B. Iverson, Dept of Biology, Earlham College, Richmond, Indiana 47374, United States of America, ISBN 0-9617431-0-5): maakilpikonnien ja kilpikonnien jakautuminen;e) Herpetology (Pough, F. H., R. M. Andrews, J. E. Cadle, M. L. Crump, A. H. Savitzky and K. D. Wells, 1998, i-xi, 1-577): liskoihin (Sauria) kuuluvien heimojen rajaaminen;f) Chamaeleonidae (C. J. J. Klaver and W. Böhme, 1997. Das Tierreich 112: i-xv, 1-85; Walter de Gruyter, Berlin, New York, ISBN 3-11-015187-1): kaikkien kameleonttilajien nimet;g) Reptiles del noroeste, nordeste y este de la Argentina - Herpetofauna de las selvas subtropicales, puna y pampa, 1993 (Cei, José M. In Monografie XIV, Museo Regionale di Scienze Naturali), Lizards of Brazilian Amazonia (Avila Pires, T. C. S., 1995, Zool. Verh. 299: 1-706, Nationaal Natuurhistorisch Museum, Leiden, ISBN 90-73239-40-0); A new species of Tupinambis (Squamata: Teiidae) from Central Brazil, with an analysis of morphological and genetic variation in the genus [Colli, G. R., A. K. Péres and H. J. da Cunha, 1998, Herpetologica 54 (4): 477-492]; sekä A new species of Tupinambis Daudin, 1802 (Squamata, Teiidae) from Central Brazil (Manzani, P. R. and A. S. Abe, 1997, Boletim do Museu Nacional. Nov. Ser. Zool. 382: 1-10): Tupinambis-suvun lajien nimet;h) Snake species of the world: A taxonomic and geographic reference: Volume 1 (Campbell, McDiamid and Touré, 1997), joka on julkaistu Herpetologists' Leaguen alaisuudessa: käärmeiden nimistö seuraavia lukuun ottamatta: madagaskarilaisista boakäärmeistä käytetään edelleen seuraavia nimiä: Acrantophis dumerilii Jan, 1860, Acrantophis madagascariensis (Duméril &  Bibron, 1844) ja Sanzinia madagascariensis (Duméril &  Bibron, 1844), Calabaria-, Charina- ja Lichanura-sukujen osalta käytetään edelleen seuraavia nimiä: Calabaria reinhardtii (Schlegel, 1848), Charina bottae (Blainville, 1935) and Lichanura trivirgata (Cope, 1861), ja Python molurus -lajista on tunnustettu kaksi alalajia, P. m. molurus (Linnaeus, 1758) and P. m. bivittatus Kuhl, 1820;i) Amphibian Species of the World: A Taxonomic and Geographic Reference (D. R. Frost, 1985, Allen Press ja The Association of Systematics Collections) ja Amphibian Species of the World: Additions and Corrections (W. E. Duellman, 1993, University of Kansas): sammakkoeläinten nimistö, sekä A review of the genus Mantella (Anura, Ranidae, Mantellinae): taxonomy, distribution and conservation of Malagasy poison frogs, [Vences, M., F. Glaw and W. Böhme, 1999; Alytes 17(1-2): 3-72]: Mantella-suku;j) Catalog of Fishes. (Eschmeier, W. N., 1998, Vol. 1. Introductory materials. Species of Fishes A-L: 1-958. Vol. 2. Species of Fishes M-Z: 959-1820. Vol. 3. Genera of Fishes. Species and genera in a classification. Literature cited. Appendices: 1821-2905. California Academy of Sciences, ISBN 0-940228-47-5): kaikkien kalojen luokittelu ja nimet;k) Brachypelma-suvusta käytetään seuraavaa nimistöä:Brachypelma albopilosum Valerio, 1980Brachypelma angustum Valerio, 1980Brachypelma auratum Schmidt, 1992Brachypelma aureoceps (Chamberlin, 1917)Brachypelma baumgarteni Smith, 1993Brachypelma boehmei Schmidt &  Klaas, 1994Brachypelma embrithes (Chamberlin &  Ivie, 1936)Brachypelma emilia (White, 1856)Brachypelma epicureanum (Chamberlin, 1925)Brachypelma fossorium Valerio, 1980Brachypelma mesomelas (Pickard-Cambridge, 1892)Brachypelma sabulosum (Pickard-Cambridge, 1897)Brachypelma smithi (Pickard-Cambridge, 1897) (sisältää synonyymit Brachypelma annitha ja Brachypelma harmorii)Brachypelma vagans (Ausserer, 1875)l) The Plant book, uudelleen painettu laitos, (D. J. Mabberley, 1990, Cambridge University Press): kaikkien CITES-kasvien sukujen nimet, paitsi jos ne korvataan jäljempänä n-r kohdassa tarkoitetuilla sopimuspuolten konferenssissa vahvistetuilla nimiluetteloilla;m) A Dictionary of Flowering Plants and Ferns, 8th edition (J. C. Willis, revised by H. K. Airy Shaw, 1973, Cambridge University Press): sukujen nimien synonyymit, joita ei ole mainittu teoksessa The Plant Book, paitsi jos ne korvataan jäljempänä m-q kohdassa tarkoitetuilla sopimuspuolten konferenssin hyväksymillä nimiluetteloilla;n) A World List of Cycads (D. W. Stevenson, R. Osborne and K. D. Hill, 1995; teoksessa P. Vorster (toim.), Proceedings of the Third International Conference on Cycad Biology, pp. 55-64, Cycad Society of South Africa, Stellenbosch), ja sen ajantasaistetut, nimistökomitean hyväksymät laitokset ohjenuoraksi, kun viitataan Cycadaceae-, Stangeriaceae- ja Zamiaceae-heimojen lajien nimiin;o) The Bulb Checklist (1997, koonnut the Royal Botanic Gardens, Kew, Yhdistynyt kuningaskunta) ja sen ajantasaistetut laitokset ohjenuoraksi, kun viitataan Cyclamen- (Primulaceae), Galanthus- ja Sternbergia- (Liliaceae) sukujen lajien nimiin;p) The CITES Checklist of Succulent Euphorbia Taxa (Euphorbiaceae) (1997, Saksan liittotasavallan luonnonsuojeluviraston julkaisema) ja sen ajantasaistetut, nimistökomitean hyväksymät laitokset ohjenuoraksi, kun viitataan tiettyihin tyräkkikasvien lajien nimiin;q) CITES Cactaceae Checklist, toinen laitos (1999, koonnut the Royal Botanic Gardens, Kew, Yhdistynyt kuningaskunta) ja sen ajantasaistetut, nimistökomitean hyväksymät laitokset ohjenuoraksi, kun viitataan kaktuskasvien (Cactaceae) lajien nimiin;r) CITES Orchid Checklist (koonnut the Royal Botanic Gardens, Kew, Yhdistynyt kuningaskunta) ja sen ajantasaistetut, nimistökomitean hyväksymät laitokset ohjenuoraksi, kun viitataan sukujen Cattleya, Cypripedium, Laelia, Paphiopedilum, Phalaenopsis, Phragmipedium, Pleione ja Sophronitis (Osa I, 1995) lajien nimiin ja sukujen Cymbidium, Dendrobium, Disa, Dracula ja Encyclia (Osa 2, 1997) lajien nimiin.LIITE VII1. Tunnukset, joiden avulla ilmoitetaan luvissa ja todistuksissa 4 artiklan 3 kohdan d alakohdassa tarkoitetun kaupan tarkoitusB= Kasvatus vankeudessa tai keinotekoinen lisääminenE= OpetusG= Kasvitieteelliset puutarhatH= MetsästysmuistotL= Täytäntöönpanon valvontaM= Biolääketieteellinen tutkimusN= Luontoon vapauttaminenP= Henkilökohtaiset tarkoituksetQ= Sirkukset ja kiertävät näyttelytS= Tieteelliset tarkoituksetT= Kaupalliset tarkoituksetZ= Eläintarhat2. Tunnukset, joiden avulla ilmoitetaan luvissa ja todistuksissa 4 artiklan 3 kohdan e alakohdassa tarkoitettu yksilöiden alkuperäW= Luonnonvaraisesta ympäristöstään otetut yksilötR= Tarhaustoiminnasta peräisin olevat yksilötD= Liitteessä A luetellut kaupallisia tarkoituksia varten vankeudessa kasvatetut eläimet ja liitteessä A luetellut kaupallisia tarkoituksia varten asetuksen (EY) N:o 1808/2001 III luvun säännösten mukaisesti keinotekoisesti lisätyt kasvit sekä niiden osat ja niistä peräisin olevat tuotteetA= Liitteessä A luetellut muita kuin kaupallisia tarkoituksia varten keinotekoisesti lisätyt kasvit ja liitteissä B ja C luetellut asetuksen (EY) N:o 1808/2001 III luvun säännösten mukaisesti keinotekoisesti lisätyt kasvit sekä niiden osat ja niistä peräisin olevat tuotteetC= Liitteessä A luetellut muita kuin kaupallisia tarkoituksia varten vankeudessa kasvatetut eläimet ja liitteissä B ja C komission asetuksen (EY) N:o 1808/2001 III luvun säännösten mukaisesti vankeudessa kasvatetut eläimet sekä niiden osat ja niistä peräisin olevat tuotteetF= Vankeudessa syntyneet eläimet, joiden osalta asetuksen (EY) N:o 1808/2001 III luvun säännösten edellytykset eivät kuitenkaan täyty, ja niiden osat ja niistä peräisin olevat tuotteetI= Haltuunotetut ja takavarikoidut yksilöt(1)O= Yleissopimusta edeltävältä ajalta olevat yksilöt(1)U= Alkuperä tuntematon (tämä on perusteltava)(1) Käytetään vain yhdessä jonkin toisen alkuperätunnuksen kanssaLIITE VIIIASETUKSEN 32 ARTIKLAN a ALAKOHDASSA TARKOITETUT ELÄINLAJITAVESANSERIFORMESAnatidaeAnas laysanensisAnas querquedulaAythya nyrocaBranta ruficollisBranta sandvicensisOxyura leucocephalaGALLIFORMESPhasianidaeCatreus wallichiColinus virginianus ridgwayiCrossoptilon crossoptilonCrossoptilon mantchuricumLophophurus impejanusLophura edwardsiLophura swinhoiiPolyplectron emphanumSyrmaticus elliotiSyrmaticus humiaeSyrmaticus mikadoCOLUMBIFORMESColumbidaeColumba liviaPSITTACIFORMESPsittacidaeCyanoramphus novaezelandiaePsephotus dissimilisPASSERIFORMESFringillidaeCarduelis cucullata