CELEX: 31979R2359
Language: da
Date: 1979-10-27 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2359/79 af 25. oktober 1979 om ændring af de monetære udligningsbeløb inden for svinkødsektoren

27 . 10 . 79                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 270 / 11
                                    KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 2359/79
                                                          af 25 . oktober 1979
                      om ændring af de monetære udligningsbeløb inden for svinekødsektoren
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                         nekød anvendes nye repræsentative kurser, der er fast­
 FÆLLESSKABER HAR —                                                     sat ved Rådets forordning ( EØF) nr. 878 /77 af 26 . april
                                                                         1977 om de vekselkurser, der skal anvendes inden for
                                                                        landbrugssektoren (9), senest ændret ved forordning
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                    ( EØF) nr. 2 1 39/79 ( 1 °), og omhandlet i artikel 2a ;
 europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                        i henhold til artikel 7, stk . 1 , i Kommissionens forord­
 under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr. 974/                 ning ( EØF) nr. 243/78 af 1 . februar 1978 om forudfast­
 71 af 12. maj 1971 om visse konjunkturpolitiske foran­                 sættelse af monetære udligningsbeløb (' '), ændret ved
 staltninger, der skal træffes inden for landbrugssekto­                forordning ( EØF) nr. 1544/78 ( 12), skal forudfastsatte
 ren som følge af den midlertidige udvidelse af græn­                   monetære udligningsbeløb justeres, såfremt der træder
serne for kursudsving i visse medlemsstaters valu­                      en ny repræsentativ kurs i kraft i løbet af licensens gyl­
taer ('), senest ændret ved forordning ( EØF) nr. 987/                  dighedsperiode ; der skal være truffet beslutning om
 79 ('), særlig artikel 6,                                              den nye repræsentative kurs før indgivelsen af ansøg­
                                                                        ning om licens ; dette forhold forekommer ikke læn­
                                                                       gere ; derfor bør bilag IV til forordning ( EØF) nr.
under henvisning til Kommissionens forordning                           2140/ 79 udgå ;
( EØF) nr. 1516/78 af 30 . juni 1978 om justering af for­
udfastsatte monetære udligningsbeløb og om ophæ­                        de i denne forordning fastsatte foransaltninger er i
velse af forordning ( EØF) nr. 651 /78 (3 ), særlig artikel             overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
 1 , stk . 2, og                                                        teen for Svinekød —
ud fra følgende betragtninger :
                                                                        UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
De monetære udligningsbeløb, der blev indført ved
forordning ( EØF) nr. 974/71 , er fastsat ved Kommissio­
nens forordning ( EØF) nr. 2140/ 79 af 28 . september                                               Artikel 1
 1 979 (4 ), senest ændret ved forordning ( EØF) nr. 2250/
79 (5 ) ;                                                               1 bilag I til forordning ( EØF) nr. 2140/79 erstattes del
                                                                       2 af bilag I til denne forordning.
ved Rådets forordning ( EØF) nr. 1641 / 79 af 24. juli
 1979 om fastsættelse af basisprisen og standardkvalite­
ten for slagtede svin for perioden fra 1 . november                                                 Artikel 2
 1979 til 31 . oktober 1980 (b), er der blevet fastsat en ny
basispris ; som følge heraf påvirkes den nedre grænse                   Bilag II til forordning ( EØF) nr. 2140 /79 erstattes af
for den købspris, som anvendes i tilfælde af interven­                 bilag II til denne forordning.
tion for svinekød , og som er fastsat i henhold til arti­
kel 5 , stk . 1 , i Rådets forordning ( EØF) nr. 2759/75 af
29 . oktober 1975 om den fælles markedsordning for                                                  Artikel 3
svinekød ( 7), senest ændret ved forordning ( EØF) nr.
 1423/ 78 (s) ; heraf følger, at grundlaget for fastsættelse
af de monetære udligningsbeløb, som omhandles i arti­                   Bilag IV til forordning ( EØF) nr. 2140/ 79 udgår.
kel 2, stk . 1 , i forordning ( EØF) nr. 974/ 71 , ændres ;
ved denne lejlighed er det desuden nødvendigt at tage
i betragtning, at der fra den 1 . november 1979 for svi­                                            Artikel 4
  ') EFT   nr. L 106 af 12 . 5 . 1971 , s . I.                          Denne forordning træder i kraft den 1 . november
 -') EFT   nr. L  123  af 19 . 5 . 1979 , s . 9 .                       1979 .
 3)  EFT   nr. L  178  af 1 . 7 . 1978 , s . 63 .
 •♦) EFT   nr. L  247  af 1 . 10 . 1979 , s . 1 .
 5)  EFT   nr. L  258  af 13 . 10 . 1979 , s . 27.                     O EFT nr. L 106 at 29 . 4 . 1977, s . 27 .
 b)  EFT   nr. L  192  af 31 . 7 . 1979 , s . 5 .                      ( I0) EFT nr. L 246 af 29 . 9 . 1979 , s . 76 .
 7)  EFT   nr. L  282  af 1 . 11 . 1975, s . 1 .                       (") EFT nr. L 37 af 7 . 2 . 1978 , s . 5 .
 s)  EFT   nr. L  171  af 28 . 6 . 1978 , s . 19 .                     O 2 ) EFT nr. L 182 af 5 . 7 . 1978 , s . 7 .
 ---pagebreak--- Nr. L 270 / 12                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                 27 . 10 . 79
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
             medlemsstat .
             Udfærdiget i Bruxelles, den 25. oktober 1979 .
                                                                Pit Kommissionens tegne
                                                                    Finn GUNDELACH
                                                                       Nustformand
 ---pagebreak---   27. 10 . 79                                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                              Nr. L 270 / 13
                               A NNEXE / — ANNEX / — A NUA NG 1 — ALLEGATO / — BI J¡AGE / — BILA G /
                                            PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2 » — DEEL 2 — DEL 2
                               SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                                          SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts — Währungsausgleichsbeträge
                            Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                        Montants à percevoir à l' importation                           Montants à octroyer à l'importation
                                                             et á octroyer à l' exportation                                 et à percevoir à l'exportation
                                                         Amounts to be charged on imports­                               Amounts to be granted on imports
                                                                and granted on exports                                         and charged on exports
                                                        Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                          Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
       Numéro du tarif douanier commun                  und bei der Ausfuhr gewährt werden                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                 CCT heading No                        Importi da riscuotere all'importazione                          Importi da concedere all'importazione
         Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                    e da concedere all'esportazione                                 e da riscuotere all'esportazione
     Numero della tariffa doganale comune             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                          Bij de invoer te verstrekken en bij
   Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief                   te verstrekken bedragen                                     de uitvoer te heffen bedragen
          Position i den fælles toldtarif             Beløb, der skal opkræves ved indførsel                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                                                  og ydes ved udførsel                                        og opkræves ved udførsel
                                                Deutschland             Belgique/           Nederland  United Kingdom        Ireland                 Italia       France
                                                                      Luxembourg
                                                DM/ 1 00 kg         FB/ Flux/ 100 kg        Fl/ 100 kg    £ / 100 kg        £/ 100 kg            Lit/ 1 00 kg   FF/ 1 00 kg
                         1                           2                        3                  4              5                 6                    7             8
    01.03 A II a)                                 20,93                    59,20               4,08         4,0 1 4                                 5 291
    01.03 A II b)                                 24,62                    69,60               4,80         4,720                                   6 222
    02.01 A III a) 1                              32,01                    90,50               6,24         6,138                                   8 091
    02.01 A III a) 2                              46,41                   131,20               9,05         8,900                                 I 1 732
    02.01 A III a) 3                              35.85                   101,40               6,99         6,875                                   9 062
    02.01 A III a) 4                              51.86                  146,60               10,1 1        9,944                                 13 107
    02.01 A III a) 5                              27.85                    78,70               5,43         5,340                                   7 039
    02.01 A III a) 6 aa)                          51.86                  1 46,60              10,1 1        9,944                                 13 107
ex 02.01 A III a) 6 bb) (')                       51,86                  1 46,60              10,1 1        9,944                                 13 107
ex 02.01 A III a) 6 bb) (J)                       35,85                  101,40                6,99         6,875                                   9 062
    02.05 A I                                     1 2,80                   36,20               2,50         2,455                                   3 236
    02.05 A II                                    1 4,08                   39,80               2,75         2,701                                   3 560
    02.05 B                                         7,68                   21,70               1 , 50        1 ,473                                 1 942
    02.06 B I a) 1                                32,01                    90,50               6,24         6,138                                   8 091
    02.06 B I a) 2 aa)                            40,97                  1 1 5,90              7,99         7,857                                 10 356
    02.06 B I a) 2 bb)                            40,97                  1 1 5,90              7,99         7,857                                 10 356
    02.06 B I a) 2 cc)                            44,81                  1 26,70               8,74         8,593                                I I 327
    02.06 B I a) 3                                46,41                  131,20                9,05         8,900                                I 1 732,
    02.06 B I a) 4                                35.85                  101,40                6,99         6,875                                   9 062
    02.06 B I a) 5                                51.86                  1 46,60             10,1 1         9,944                                13 107
    02.06 B    I  a) 6                            27.85                    78,70               5,43         5,340                                   7 039
ex 02.06 B    I   a) 7 (*)                        51.86                  1 46,60             10,1 1         9,944                                13 107
ex 02.06 B    I   a) 7 ( 2)                      35,85                  101,40                 6,99         6,875                                  9 062
    02.06 B    I  b) 1                           32,01                     90,50               6,24         6,138                                  8 091
    02.06 B    I  b) 2  aa)                      40,97                  1 1 5,90               7,99         7,857                                10 356
    02.06 B    I  b) 2 bb)                       40,97                  1 1 5,90               7,99         7,857                                10 356
    02.06 B    I  b) 2 cc)                       44,81                  1 26,70                8,74         8,593                                I I 327
   02.06 B    I   b) 3 aa)                       46,41                  131,20                 9,05         8,900                                1 1 732
   02.06 B    I   b) 3 bb)                       90,27                  255,20               1 7,60        17,310                                22 816
   02.06 B    I  b)  4 aa)                       35.85                  101,40                 6,99         6,875                                  9 062
   02.06 B    I  b)  4 bb)                       71,06                  200,90               13,85        1 3,627                                17 962
   02.06 B    I  b)  5 aa)                       51.86                  1 46,60              10,1 1         9,944                                1 3 1 07
 ---pagebreak---   Nr . L 270 / 14                                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                                27 . 10 . 79
                                                              Montants à percevoir à l'importation                            Montants à octroyer à l' importation
                                                                   et i octroyer à l'exportation                                  et à percevoir à l'exportation
                                                               Amounts to be charged on imports                                Amounts to be granted on imports
                                                                      and granted on exports                                         and charged on exports
                                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben                          Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
        Numéro du urif douanier commun                        und bei der Ausfuhr gewährt werden                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                  CCT heading No                             Importi da riscuotere all'importazione                          Importi da concedere all'importazione
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                         e da concedere all'esportazione                                 e da riscuotere all'esportazione
      Numero della tariffa doganale comune                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer                          Bij de invoer te verstrekken en bij
    Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief                        te verstrekken bedragen                                     de uitvoer te heffen bedragen
           Position i den faciles toldtarif                 Beløb, der skal opkræves ved indførsel                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                                                        og ydes ved udførsel                                        og opkræves ved udførsel
                                                      Deutschland             Belgique/          Nederland   United Kingdom        Ireland                 Italia      France
                                                                            Luxembourg
                                                      DM/ 1 00 kg .       FB/ Flux/ 100 kg       Fl/ 1 00 kg    £/ 100 kg         £/ 100 kg            Lit/ 1 00 kg  FF/ 100 kg
                           1                               2                        3                  4             5                 6                     7            8
     02.06   B I   b) 5  bb)                            89,31                 252,50              17,41          17,125                                22 573
     02.06   B I   b) 6  aa)                            27.85                    78,70               5,43          5,340                                  7 039
     02.06   B I   b) 6  bb)                            46.41                  1 3 1 , 20            9,05          8,900                                1 1 732
:x 02.06     B I   b) 7  aa) (')                        51.86                  146,60             10,1 1           9,944                                13 107
:x 02.06     B I   b) 7  aa) <2)                        35,85                  101,40                6,99          6,875                                  9 062
     02.06   B I   b) 7  bb) (4)                        90,27                 255,20              1 7,60         1 7,3 1 0                             22 816
     15.01   A I   ( a)                                 1 0,24                   29,00               2,00          1,964                                  2 589
     15.01 A II                                         10,24                    29,00               2,00          1,964                                  2 589
     16.01 A                                            44,81                  1 26,70               8,74          8,593                                1 1 327
     16.01 Bí (b) O                                     75,22                 212,70               14,67         14,425                                 19 013
     16.01 B II (b) ( 3)                                51,22                  144,80                9,99          9,821                                1 2 945
     16.02 A II                                         41.61                  1 1 7,70              8,1 1         7,980                                10 518
     16.02 B III a) 1                                   43,21                  1 22,20               8,43          8,287                                1 0 923
                                                        78.42                 221,80               1 5,29        1 5,039                                19 823
     16.02   B   III  a) 2   aa)  11
                                                        65.62                  185,50             12,79          12,583                                 16 586
     16.02   B   III  a) 2   aa)  22
                                                        43,21                  1 22,20               8,43          8,287                                10 923
     16.02   B   III  a) 2   aa)  33 (5)
                                                        35,85                  101,40                6,99          6,875                                  9 062
     16.02   B   III  a) 2   bb)  (3 )
                                                        21,45                    60,60               4,18          4,1 13                                 5 421
     16.02   B   III  a) 2   cc)
 r) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
     — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
     — Longes et morceaux de longes, désossés ;
     — Filets.
 r) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
     — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
     — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
     — Tenderloins.
 (x) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
     — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
     — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
     — F et .
 (*) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
     — Spalle, anche in parti, disossate ;
     — Lombate, anche in parti, disossate ;
     — Filetti .
(l) — Ham en delen van ham, zonder been ;
     — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
     — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
     — Filet.
(l) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
     — Bov og stykker deraf, udbenet ;
     — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
     — Mørbrad.
(*)  Produits autres que ceux visés à la note (*).
(*)  Other products than those falling under (*).
(*)  Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
(*)  Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (*).
(')  Andere produkten dan vermeld bij (*).
(*)  Varer med undtagelse af de under i1) nævnte.
 ---pagebreak--- 27. 10 . 79                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 Nr. L 270 / 15
             (*) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonne au respect des
                  conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171/78. Au moment de l'accomplissement
                  des formalités douanières d'exportation ou d'importation ' dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                  toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                  à ces conditions.
             (*) The grant oí monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                 conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171/78 . The exporter or importer at the
                  time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                  the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
             (a) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                 der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen.
                 Der Ein- oder Ausfuhrer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                 keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                 Bedingungen entsprechen.
             (*) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata ali osservanza delle
                 condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE) n. 171 /78. Al momento delTottempera­
                 mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compen­
                 sativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
                 a queste condizioni .
            (') Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                 aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
                 betreffende im- of exporteur le^t, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                 Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                 produkten aan deze voorwaarden voldoen.
            (') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF ) '
                 nr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                 i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                 tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
            (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
                 de poudre, agglomérée ou non.
            (A) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                 whether or not in compounded form.
            (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                 Form, angewendet.
            (*) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                 anche in forma di agglomerato.
            (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                 dan niet geperst.
            (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                 presset form .
            (a)   L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes,
            (a)   Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
            (a)   Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuståndigen Behòrden festzusetzenden Voraussetzungen.
            (a)   Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
            (a)   Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                  autoriteiten .
            (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                 conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                  based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
            (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                 halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
            (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
                 zione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
            (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, wor­
                 den alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
            (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                 pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- Nr. L 270/ 16                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      27 . 10 . 79
                                                       BILAG II
                    Koefficienter, der er nævnt i artikel 4 , stk . 3 , i forordning ( EØF) nr. 1380/75
                                                                                 Medlemsstater
                Produkter                  Forbunds­                                                     Det
                                          republikken    Benelux           Irland             Italien forenede    Frankrig
                                            Tyskland                                                  Kongerige
— Oksekød                                    0,902       0,981                               1,065     1,089       1,037
— Mælk og mejeriprodukter                    0,892       0,976                               1,065     1,089       1,037
— i forordning (EØF) nr. 1059/69             0,902       0,981                               1,065     1,089       1,037
— Svinekød                                   0,902       0,981                               1,065     1,089
— Sukker og isoglucose                       0,902       0,981                               1,065     1,089       1,037
— Korn                                       0,902       0,981               —
                                                                                             1,065     1,089       1,037
— Fjerkræ, æg og albumin                     0,902       0,981                               1,065     1,089       1,037
— Vin                                        0,892                                           1,056