CELEX: 31976R2300
Language: da
Date: 1976-09-20 00:00:00
Title: Rådets Forordning (EØF) nr. 2300/76 af 20. september 1976 om indgåelse af rammeaftalen om handelsmæssigt og økonomisk samarbejde mellem De europæiske Fællesskaber og Canada

Avis juridique important

|

31976R2300

Rådets Forordning (EØF) nr. 2300/76 af 20. september 1976 om indgåelse af rammeaftalen om handelsmæssigt og økonomisk samarbejde mellem De europæiske Fællesskaber og Canada  

EF-Tidende nr. L 260 af 24/09/1976 s. 0001 - 0001 den finske specialudgave: kapitel 11 bind 3 s. 0028  den svenske specialudgave: kapitel 11 bind 3 s. 0028  den græske specialudgave: Kapitel 11 bind 8 s. 0150  den spanske specialudgave: Kapitel 11 bind 6 s. 0136  den portugisiske specialudgave: Kapitel 11 bind 6 s. 0136 

++++  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2300/76  af 20 . september 1976  om indgaaelse af rammeaftalen om handelsmaessigt og oekonomisk samarbejde mellem De europaeiske Faellesskaber og Canada  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artiklerne 113 og 235 ,  under henvisning til forslag fra Kommissionen ,  under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 1 ) , og  ud fra foelgende betragtninger :  Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs indgaaelse af rammeaftalen om handelsmaessigt og oekonomisk samarbejde mellem De europaeiske Faellesskaber og Canada , undertegnet i Ottawa den 6 . juli 1976 , synes noedvendig for gennemfoerelsen af Faellesskabets maalsaetninger for de oekonomiske forbindelser med tredjelande ; visse af de af aftalen omfattede foranstaltninger vedroerende oekonomisk samarbejde kan gaa ud over , hvad der er fastlagt i den faelles handelspolitik -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Rammeaftalen om handelsmaessigt og oekonomisk samarbejde mellem De europaeiske Faellesskaber og Canada indgaas paa Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs vegne .  Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne forordning .  Artikel 2  I henhold til artikel VIII i aftalen giver formanden for Raadet meddelelse om , at de noedvendige procedurer for aftalens ikrafttraeden er gennemfoert for saa vidt angaar Faellesskabet ( 2 ) .  Artikel 3  Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 20 . september 1976 .  Paa Raadets vegne  M . van der STOEL  Formand  ( 1 ) Udtalelse afgivet den 14 . september 1976 ( endnu ikke offentliggjort i EFT ) .  ( 2 ) Ikrafttraedelsesdatoen for aftalen vil blive offentliggjort i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  RAMMEAFTALE  om handelsmaessigt og oekonomisk samarbejde mellem De europaeiske Faellesskaber og Canada  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER ,  paa Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs vegne , og  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER ,  paa Det europaeiske Atomenergifaellesskabs vegne ,  paa den ene side , og  CANADAS REGERING  paa den anden side ,  SOM TAGER den faelles arv , det naere tilhoersforhold og de faelles maalsaetninger , som forbinder landene inden for De europaeiske Faellesskaber og Canada , i betragtning ;  SOM ERKENDER , at De europaeiske Faellesskaber og Canada oensker at oprette direkte forbindelser med hinanden , ved hjaelp af hvilke samarbejdet mellem medlemsstaterne i De europaeiske Faellesskaber og Canada kan styrkes , suppleres og udvides ;  SOM ER BESLUTTEDE PAA at konsolidere , uddybe og differentiere deres handelsmaessige og oekonomiske forbindelser i det videst mulige omfang , deres stigende kapacitet tillader det , med henblik paa at imoedekomme hinandens behov paa grundlag af gensidig fordel ;  SOM ERKENDER , at der allerede bestaar et betydeligt handelssamkvem mellem De europaeiske Faellesskaber og Canada ;  SOM TAGER I BETRAGTNING , at de mere dynamiske handelsforbindelser , som baade De europaeiske Faellesskaber og Canada oensker , kraever et naert samarbejde paa alle handelsmaessige og oekonomiske omraader ;  SOM ER OVERBEVIST OM , at et saadant samarbejde boer ske gradvis og paa et pragmatisk grundlag i takt med udviklingen i deres politik ;  SOM ENDVIDERE OENSKER at uddybe deres indbyrdes forbindelser og i faellesskab at bidrage til det internationale oekonomiske samarbejde ;  HAR BESLUTTET at indgaa en rammeaftale om handelsmaessigt og oekonomisk samarbejde mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Det europaeiske Atomenergifaellesskab paa den ene side og Canada paa den anden side , og har med dette maal for oeje udpeget som befuldmaegtigede :  RAADET OG KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER :  Max van der STOEL ,  formand for Raadet ,  udenrigsminister for kongeriget Nederlandene ;  Sir Christopher SOAMES ,  naestformand for Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber ;  CANADAS REGERING :  Hr . Allan J . MAC EACHAN ,  udenrigsminister ;  SOM , efter at have udvekslet deres fuldmagter , der er fundet i god og behoerig form ,  ER BLEVET ENIGE OM FOELGENDE BESTEMMELSER  Artikel I  Mestbegunstigelsesbehandling  I overensstemmelse med de rettigheder og forpligtelser , der foelger af Den almindelige Overenskomst om Told og Handel , forpligter de kontraherende parter sig til at yde hinanden mestbegunstigelsesbehandling paa lige og gensidige vilkaar .  Artikel II  Handelssamarbejde  1 . De kontraherende parter forpligter sig til at fremme udviklingen og differentieringen af deres samhandel i videst mulige omfang .  Med henblik herpaa vil de i overensstemmelse med deres respektive politik og maalsaetninger ,  a ) samarbejde paa internationalt og bilateralt plan ved loesningen af handelsproblemer af faelles interesse ;  b ) bestraebe sig paa at goere de bredest mulige indroemmelser over for hinanden for saa vidt angaar handelstransaktioner , der er af interesse for den ene eller den anden part ;  c ) tage fuldt ud hensyn til deres respektive interesser og behov , hvad angaar adgang til og viderebehandling af ressourcer .  2 . De kontraherende parter vil i videst muligt omfang bestraebe sig paa i overensstemmelse med deres lovgivning at modvirke begraensninger af konkurrencen fra virksomheder inden for deres respektive industrier , herunder konkurrencefordrejende prispolitik .  3 . De kontraherende parter er enige om paa begaering at raadfoere sig med hinanden og tage disse sager op til behandling i Det blandede Samarbejdsudvalg , som er omhandlet i artikel IV .  Artikel III  Oekonomisk samarbejde  1 . Eftersom de kontraherende parters oekonomier , muligheder og oekonomiske maalsaetninger paa langt sigt supplerer hinanden , vil de fremme deres gensidige oekonomiske samarbejde paa alle de omraader , som de maatte finde egnede . Blandt maalene for et saadant samarbejde er :   - udvikling og fremgang for deres respektive industrier ,   - fremme af den teknologiske og videnskabelige udvikling ,   - skabelse af nye forsyningskilder og nye markeder ,   - tilvejebringelse af nye beskaeftigelsesmuligheder ,   - mindskelse af regionale uligheder ,   - beskyttelse og forbedring af miljoeet ,   - bidrag i almindelighed til udviklingen af deres respektive oekonomi og levestandard .  2 . Med henblik paa gennemfoerelsen af disse maalsaetninger vil de kontraherende parter paa passende vis tilskynde til og virke for blandt andet :   - bredere samarbejde mellem deres respektive industrier , navnlig i form af " joint ventures " ;   - stoerre deltagelse fra deres respektive virksomheders side i de kontraherende parters industrielle udvikling paa gensidigt fordelagtige vilkaar ;   - oegede investeringer til gavn for begge parter ;   - teknologisk og videnskabelig udveksling ;   - faelles aktioner i tredjelande gennem deres respektive virksomheder og organisationer .  3 . De kontraherende parter vil paa passende vis fremme den regelmaessige udveksling af industrimaessige , landbrugsmaessige og andre oplysninger , som vedroerer handelsmaessigt og oekonomisk samarbejde , samt udviklingen af kontakter og salgsfremmende aktiviteter mellem virksomheder og organisationer inden for disse omraader i Faellesskaberne og Canada .  4 . Med forbehold af de paagaeldende bestemmelser i traktaterne om oprettelse af Faellesskaberne beroerer denne aftale og enhver handling i henhold til denne paa ingen maade den bemyndigelse , som Faellesskabernes medlemsstater har til at optage bilaterale forbindelser med Canada inden for det oekonomiske samarbejde og til eventuelt at indgaa nye samarbejdsaftaler med Canada paa det oekonomiske omraade .  Artikel IV  Det blandede Samarbejdsudvalg  Der nedsaettes et blandet samarbejdsudvalg , som skal fremme og overvaage de forskellige aktiviteter inden for det paataenkte handelsmaessige og oekonomiske samarbejde mellem Faellesskaberne og Canada . Der skal finde konsultationer sted i udvalget paa et passende niveau med henblik paa at lette gennemfoerelsen af denne aftale samt fremme opfyldelsen af dens almindelige maal . Udvalget traeder normalt sammen mindst en gang om aaret . Paa begaering af en af parterne afholder udvalget saerlige moeder . Der nedsaettes om fornoedent underudvalg , som skal bistaa udvalget i opfyldelsen af dets opgaver .  Artikel V  Andre aftaler  1 . Intet i denne aftale beroerer eller svaekker de kontraherende parters rettigheder og forpligtelser i henhold til Den almindelige Overenskomst om Told og Handel .  2 . Saafremt bestemmelserne i denne aftale er uforenelige med bestemmelserne i aftalen mellem Det europaeiske Atomenergifaellesskab og Canada af 6 . oktober 1959 , finder bestemmelserne i denne aftale anvendelse .  3 . Med forbehold af bestemmelserne vedroerende oekonomisk samarbejde i henhold til artikel III , stk . 4 , erstatter bestemmelserne i denne aftale bestemmelserne i de mellem Faellesskabets medlemsstater og Canada indgaaede aftaler i det omfang , de sidstnaevnte bestemmelser enten er uforenelige med eller identiske med de foerstnaevnte .  Artikel VI  Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab  Der indgaas en saerlig protokol mellem Det europaeiske Kul - og Staalfaellesskab og dettes medlemsstater paa den ene side og Canada paa den anden side .  Artikel VII  Geografisk anvendelse  Denne aftale finder anvendelse paa canadisk territorium og paa de omraader , hvor traktaterne om oprettelse af De europaeiske Faellesskaber finder anvendelse paa de i disse traktater fastsatte betingelser .  Artikel VIII  Gyldighedsperiode  Denne aftale traeder i kraft den foerste dag i den maaned , der foelger efter den maaned , hvor de kontraherende parter har givet hinanden meddelelse om gennemfoerelsen af de noedvendige procedurer for ikrafttraedelsen . Aftalen er af ubestemt varighed og kan med et aars varsel opsiges af en af de kontraherende parter , dog tidligst fem aar efter dens ikrafttraeden .  Artikel IX  Gyldige sprog  Denne aftale er udfaerdiget i to eksemplarer paa dansk , engelsk , fransk , italiensk , nederlandsk og tysk , idet hver tekst har samme gyldighed .  Til bekraeftelse heraf har undertegnede befuldmaegtigede underskrevet denne rammeaftale .  Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmaechtigten ihre Unterschriften unter dieses Rahmenabkommen gesetzt .  In witness whereof , the undersigned Plenipotentiaries have affixed their signatures below this Framework Agreement .  En foi de quoi , les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent accord-cadre .  In fede di che , i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente accordo quadro .  Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze Kaderovereenkomst hebben gesteld .  Udfaerdiget i Ottawa , den sjette juli nitten hundrede og seksoghalvfjerds .  Geschehen zu Ottawa am sechsten Juli neunzehnhundertsechsundsiebzig .  Done at Ottawa on the sixth day of July in the year one thousand nine hundred and seventy-six .  Fait a Ottawa , le six juillet mil neuf cent soixante-seize .  Fatto a Ottawa , addì sei luglio millenovecentosettantasei .  Gedaan te Ottawa de zesde juli negentienhonderd zesenzeventig .  For Raadet og Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber  Fuer den Rat und die Kommission der Europaeischen Gemeinschaften  For the Council and the Commission of the European Communities  Pour le Conseil et la Commission des Communautés europeennes  Per il Consiglio e la Commissione delle Comunità europee  Voor de Raad en de Commissie van de Europese Gemeenschappen  For regeringen for Canada  Fuer die Regierung von Kanada  For the Government of Canada  Pour le gouvernement du Canada  Per il governo del Canada  Voor de Regering van Canada