CELEX: 51997PC0246
Language: el
Date: 1997-07-09
Title: Πρόταση κανονισμού ΕΚ του Συμβουλίου που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2299/89 του Συμβουλίου σχετικά με έναν κώδικα συμπεριφοράς για τα ηλεκτρονικά συστήματα κράτησης θέσεων (ΗΣΚ)

Avis juridique important

|

51997PC0246

Πρόταση κανονισμού ΕΚ του Συμβουλίου που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2299/89 του Συμβουλίου σχετικά με έναν κώδικα συμπεριφοράς για τα ηλεκτρονικά συστήματα κράτησης θέσεων (ΗΣΚ)  /* COM/97/0246 τελικό - SYN 97/0148 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 267 της 03/09/1997 σ. 0067

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2299/89 του Συμβουλίου σχετικά με έναν κώδικα συμπεριφοράς για τα ηλεκτρονικά συστήματα κράτησης θέσεων (ΗΣΚ) (97/C 267/11) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) COM(97) 246 τελικό - 97/0148 (SYN)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 9 Ιουλίου 1997)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη ίδρυσης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 75 και το άρθρο 84 παράγραφος 2,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,ενεργώντας σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 189 Γ της συνθήκης σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,Εκτιμώντας:ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2299/89 του Συμβουλίου (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3089/93 (2), αποτελεί σημαντικό βήμα στη διασφάλιση ανόθευτου ανταγωνισμού μεταξύ των αερομεταφορέων και μεταξύ των ηλεκτρονικών συστημάτων κράτησης θέσεων, προστατεύοντας, κατ' αυτόν τον τρόπο τα συμφέροντα των καταναλωτών 7ότι είναι αναγκαίο να επεκταθεί το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2299/89 και να αποσαφηνιστούν οι διατάξεις του και ότι είναι σκόπιμη η λήψη των σχετικών μέτρων σε κοινοτικό επίπεδο προκειμένου να εξασφαλιστεί η επίτευξη των στόχων του εν λόγω κανονισμού σε όλα τα κράτη μέλη 7ότι με τον παρόντα κανονισμό δεν θίγεται η εφαρμογή των άρθρων 85 και 86 της συνθήκης 7ότι ο παρών κανονισμός δεν θίγει την εφαρμογή της οδηγίας 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών 7ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3652/93 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας, εξαιρεί του πεδίου εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης τις συμφωνίες σχετικά με την από κοινού αγορά, ανάπτυξη και λειτουργία ηλεκτρονικών συστημάτων κράτησης θέσεωνότι τα συστήματα που παρέχουν πληφοροφορίες απευθείας στον καταναλωτή με ηλεκτρονικά μέσα μέσω των δημοσίων τηλεπικοινωνιακών δικτύων πρέπει να συμπεριληφθούν στο πεδίο εφαρμογής του κώδικα 7ότι επιθυμείται να διευκρινιστεί η βάση επί της οποίας οι μητρικοί αερομεταφορείς θα αναλαμβάνουν να αποδέχονται κρατήσεις από ανταγωνιστικά ΗΣΚ 7ότι χρειάζεται να διευκρινιστεί η βάση με την οποία επιβάλλονται τα τέλη των ΗΣΚ για τις υπηρεσίες που παρέχουν στους μετέχοντες αερομεταφορείς και στους συνδρομητές 7ότι χρειάζεται να εξασφαλιστεί ότι οι τρίτες χώρες που παρέχουν υπηρεσίες για λογαριασμό ενός ΗΣΚ υπόκεινται και αυτές στις υποχρεώσεις που επιβάλλει ο κώδικας για το συγκεκριμένο ΗΣΚ 7ότι η αποτελεσματικότητα των απαιτήσεων του κώδικα για τον έλεγχο των ΗΣΚ κατέστησε άσκοπη την ανεξάρτητη εκτίμηση της Επιτροπής σχετικά με τους διακανονισμούς ασφαλείας των δεδομένων στα ΗΣΚ 7ότι χρειάζεται να συμπεριληφθούν απευθείας οι συνδρομητές στο πεδίο εφαρμογής του κώδικα έτσι ώστε οι υπηρεσίες κράτησης θέσεων που παρέχουν στους πελάτες τους να μην είναι ανακριβείς, αποπροσανατολιστικές ή μεροληπτικές 7ότι πρέπει να προβλεφθεί ρητά το δικαίωμα ακρόασης ενός εναγομένου σε θέματα για τα οποία η Επιτροπή θεωρεί επιλήψιμα 7ότι είναι δυνατή η βελτίωση της πληροφόρησης των καταναλωτών και η εξάλειψη της σπατάλης από διπλές υπηρεσίες διανομής με την ενσωμάτωση σιδηροδρομικών υπηρεσιών στην εικόνα αεροπορικών υπηρεσιών των ΗΣΚ 7ότι πρέπει οι φορείς παροχής σιδηροδρομικών υπηρεσιών οι οποίοι διανέμουν υπηρεσίες μέσω ΗΣΚ τα οποία ενσωματώνουν αεροπορικές και σιδηροδρομικές υπηρεσίες να υπόκεινται στους ίδιους όρους με τους αερομεταφορείς 7ότι τα μέσα πληροφόρησης ή διανομής που προσφέρουν αερομεταφορείς οι οποίοι μετέχουν σε κοινοπραξίες ή σε συμβατικές ρυθμίσεις δεν πρέπει να υπόκεινται στις διατάξεις του κώδικα 7ότι τα κριτήρια σειράς παρουσίασης στην απεικόνιση των πτήσεων πρέπει να προσφέρουν στους καταναλωτές τις καλύτερες εναλλακτικές δυνατότητες για τις αεροπορικές μετακινήσεις τους,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΩΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2299/89 τροποποιείται ως εξής:1. Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 1Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε ηλεκτρονικά συστήματα κράτησης θέσεων, εφόσον αυτά περιλαμβάνουν υπηρεσίες αεροπορικής μεταφοράς, με ή χωρίς ενσωμάτωση σε αυτήν διαδρομής σιδηροδρομικώς, όταν προσφέρονται για χρήση ή/και χρησιμοποιούνται στο έδαφος της Κοινότητας, ανεξάρτητα από:- την ιδιότητα ή την ιθαγένεια του πωλητή του συστήματος,- την πηγή των χρησιμοποιούμενων πληροφοριών ή τον τόπο στον οποίο βρίσκεται η κεντρική μονάδα επεξεργασίας δεδομένων,- τη γεωγραφική θέση των αερολιμένων μεταξύ των οποίων γίνεται η εν λόγω αεροπορική μεταφορά.»2. Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:α) το στοιχείο λ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«λ) "συνδρομητής", νοείται κάθε πρόσωπο, εκτός από τον καταναλωτή ή επιχείρηση, εκτός από τον συμμετέχοντα μεταφορέα, που χρησιμοποιεί τα μέσα διανομής προϊόντων αερομεταφορών του ΗΣΚ (ηλεκτρονικό σύστημα κράτησης θέσεων) στο πλαίσιο σύμβασης ή άλλου οικονομικού διακανονισμού με τον πωλητή συστήματος» 7β) το στοιχείο μ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«μ) "καταναλωτής", νοείται κάθε πρόσωπο που ζητεί πληροφορίες ή/και προτίθεται να αγοράσει προϊόν αερομεταφορών 7 σε περιπτώσεις που ο πωλητής συστήματος έχει συνάψει οικονομικό διακανονισμό με καταναλωτή εφαρμόζονται οι αρχές ουδετερότητας του παρόντος κανονισμού» 7γ) προστίθεται το στοιχείο ιζ):«ιζ) "φορέας σιδηροδρομικής μεταφοράς", οποιαδήποτε ιδιωτική ή δημόσια επιχείρηση με κύρια δραστηριότητα την παροχή υπηρεσιών επιβατικής σιδηροδρομικής μεταφοράς.» 7δ) προστίθενται τα στοιχεία ιη), ιθ) και κ):«ιη) "απλή υπηρεσία σιδηροδρομικής μεταφοράς", η σιδηροδρομική μεταφορά επιβάτη μεταξύ δύο σταθμών, συμπεριλαμβανομένων όλων των συναφών βοηθητικών υπηρεσιών και πρόσθετων παροχών που προσφέρονται προς πώληση ή/και πωλούνται ως αναπόσπαστο μέρος της εν λόγω υπηρεσίαςιθ) "συνδυασμένη υπηρεσία σιδηροδρομικής μεταφοράς", ο προκαθορισμένος συνδυασμός απλής υπηρεσίας σιδηροδρομικής μεταφοράς και άλλων υπηρεσιών, μη βοηθητικών της σιδηροδρομικής μεταφοράς, που προσφέρονται προς πώληση ή/και πωλούνται σε συνολική τιμή 7κ) "υπηρεσία σιδηροδρομικής μεταφοράς", η απλή και η συνδυασμένη υπηρεσία σιδηροδρομικής μεταφοράς».3. Το άρθρο 3α τροποποιείται ως εξής:α) Η παράγραφος 1 στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«β) Ο μητρικός αερομεταφορέας δεν υποχρεούται να αποδεχθεί άλλες δαπάνες στο πλαίσιο αυτό, εκτός εκείνων που αφορούν την αναπαραγωγή των παρεχόμενων πληροφοριών και τις αποδεκτές κρατήσεις. Το πληρωτέο προς το ΗΣΚ τέλος κράτησης για την αποδοχή μιας κράτησης που πραγματοποείται σύμφωνα με το παρόν άρθρο δεν πρέπει να υπερβαίνει το τέλος ισοδύναμης συναλλαγής που χρεώνεται από το ίδιο ΗΣΚ.» 7β) η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«2. Η υποχρέωση που επιβάλλεται με το παρόν άρθρο δεν ισχύει προς όφελος ανταγωνιστικού ΗΣΚ όταν βάσει της διαδικασίας του άρθρου 11 αποφασίζεται ότι το εν λόγω ΗΣΚ έχει παραβεί το άρθρο 4α ή το άρθρο 6 σχετικά με την άνευ αδείας πρόσβαση των μητρικών μεταφορέων σε πληροφορίες.».4. Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 4 στο άρθρο 4α:«4. Ο πωλητής συστήματος εξασφαλίζει ότι οιοδήποτε τρίτο μέρος παρέχει εξ ολοκλήρου ή εν μέρει υπηρεσίες ΗΣΚ για λογαριασμό του τηρεί τις σχετικές διατάξεις του παρόντος κανονισμού.»5. Η παράγραφος 4 του άρθρου 6 και η παράγραφος 5 του άρθρου 6 καταργούνται.6. Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 9α:«Άρθρο 9α1. α) Όσον αφορά τις πληροφορίες που παρέχονται από το ΗΣΚ, ο συνδρομητής λαμβάνει ουδέτερη εικόνα, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχεία α και β), εκτός εάν απαιτείται άλλη εικόνα προκειμένου να ικανοποιηθεί προτίμηση που έχει εκφράσει ο καταναλωτής.β) Ο συνδρομητής δεν χειρίζεται πληροφορίες που παρέχει το ΗΣΚ κατά τρόπο που να οδηγούν σε ανακριβή, παραπλανητική ή μεροληπτική παρουσίαση των πληροφοριών στον καταναλωτή.γ) Ο συνδρομητής προβαίνει σε κρατήσεις θέσεων και εκδίδει εισητήρια σύμφωνα με τις πληροφορίες που περιέχει το χρησιμοποιούμενο ΗΣΚ σύμφωνα με τον τρόπο που επιτρέπει ο σχετικός αερομεταφορέας.δ) Ο συνδρομητής ενημερώνει τον καταναλωτή σχετικά με τυχόν αλλαγές του εξοπλισμού κατά τη διάρκεια του ταξιδίου, τον αριθμό των προγραμματισμένων στάσεων κατά τη διάρκεια του ταξιδίου, την ταυτότητα του αερομεταφορέα που εκτελεί την πτήση, και για τυχόν αλλαγές αεροδρομίου που απαιτούνται σε ένα δρομολόγιο, εφόσον το ΗΣΚ περιέχει τις πληροφορίες αυτές.ε) Ο καταναλωτής έχει τη δυνατότητα ανά πάσα στιγμή να έχει την εκτύπωση των απεικονιζόμενων στοιχείων του ΗΣΚ ή να του παρέχεται πρόσβαση σε παράλληλη απεικόνιση του ΗΣΚ που να αντανακλά την ίδια εικόνα με εκείνην του συνδρομητή.2. Ο συνδρομητής χρησιμοποιεί τα μέσα διανομής ενός ΗΣΚ, όπως περιγράφεται στο παράρτημα II του παρόντος κώδικα.»7. Η παράγραφος 1 του άρθρου 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«1. (α) Τα τέλη που χρεώνει ο πωλητής συστήματος δεν εισάγουν διακρίσεις, έχουν εύλογη διάρθρωση και καθορίζονται σε εύλογα επίπεδα ανάλογα με το κόστος της παρεχόμενης και χρησιμοποιούμενης υπηρεσίας - ειδικότερα δε τα εν λόγω τέλη είναι τα ίδια για υπηρεσίες του αυτού επιπέδου.Η τιμολόγηση για τις υπηρεσίες ΗΣΚ πρέπει να είναι επαρκώς αναλυτική, ώστε να επιτρέπεται στους συμμετέχοντες μεταφορείς και συνδρομητές να παρακολουθούν με ακρίβεια τις υπηρεσίες που έχουν χρησιμοποιηθεί και τα αντίστοιχα τέλη. Η τιμολόγηση των κρατήσεων πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον τις ακόλουθες πληροφορίες για κάθε τμήμα διαδρομής:- τύπος κρατήσεων με ΗΣΚ,- όνομα επιβάτη,- χώρα,- κωδικός IATA/ARC αναγώρισης πρακτορείου,- κωδικός πόλεως,- ζεύγος πόλεων ή τμήμα διαδρομής,- ημερομηνία κράτησης (ημερομηνία συναλλαγής),- ημερομηνία πτήσης,- αριθμός πτήσης,- κωδικός καθεστώτος (καθεστώς κράτησης)- τύπος υπηρεσίας (θέση),- επισήμανση φακέλου PNR,- ένδειξη κράτησης/ακύρωσης.Οι πληροφορίες για την τιμολόγηση προσφέρονται σε μαγνητικά υποθέματα. Τα τέλη που επιβάλλονται για τις πληροφορίες τιμολόγησης που παρέχονται σε μαγνητικά υποθέματα δεν πρέπει να υπερβαίνουν το κόστος των ίδιων των υποθεμάτων με τα έξοδα μεταφοράς.Στον συμμετέχοντα αερομεταφορέα προσφέρεται η ευχέρεια να ενημερώνεται κάθε φορά που γίνεται κάποια κράτηση/συναλλαγή για την οποία θα χρεωθούν τέλη. Εφόσον, ο μεταφορέας επιλέγει να ενημερώνεται σχετικά, του παρέχεται η δυνατότητα να μην επιτρέπει αυτές τις κρατήσεις/συναλλαγές, εκτός αν έχουν ήδη γίνει δεκτές.(β) Τυχόν τέλη για τη μίσθωση εξοπλισμού ή άλλων υπηρεσιών που επιβάλλονται σε συνδρομητή από έναν πωλητή συστήματος πρέπει να είναι αμερόληπτα, εύλογου επιπέδου και να συνδέονται με το κόστος της παρεχόμενης και χρησιμοποιούμενης υπηρεσίας - ειδικότερα δε αν τα εν λόγω τέλη είναι τα ίδια για υπηρεσίες του αυτού επιπέδου. Οφέλη προερχόμενα από την παραγωγικότητα τα οποία απονέμονται σε συνδρομητές από πωλητές συστημάτων υπό τη μορφή εκπτώσεων στις μισθώσεις ή προμηθειών, θεωρούνται έξοδα διανομής του πωλητή συστήματος.Η τιμολόγηση των υπηρεσιών ενός ΗΣΚ πρέπει να είναι επαρκώς λεπτομερής έτσι ώστε να είναι σε θέση οι συνδρομητές να εντοπίζουν επακριβώς ποιές υπηρεσίες χρησιμοποιήθηκαν και τα τέλη τους.»8. Η παράγραφος 1 του άρθρου 19 αντικαθίσταται από την ακόλουθη παράγραφο:«1. Πριν η Επιτροπή λάβει αποφάσεις βάσει του άρθρου 11 ή 16, δίδει στις επιχειρήσεις ή ενώσεις επιχειρήσεων τη δυνατότητα ακρόασης επί των θεμάτων που η ίδια θεωρεί, ή θεώρησε, επιλήψιμα».9. Το άρθρο 21 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 21Οι διατάξεις του άρθρου 5, του άρθρου 9 παράγραφος 5 και του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού δεν εφαρμόζονται σε ΗΣΚ το οποίο χρησιμοποιείται από έναν αερομεταφορέα ή από ομάδα αερομεταφορέων, οι οποίοι έχουν κοινοπραξία ή άλλη συμφωνία, με εξαίρεση συμφωνία ανταποκρίσεων των μεταξύ τους πτήσεων, στα γραφεία τους ή τις θυρίδες πωλήσεων όταν υπάρχουν σαφείς ενδείξεις γι' αυτό».10. Η παράγραφος 1 του άρθρου 21α αντικαθίσταται από την ακόλουθη παράγραφο:«1. Ο πωλητής συστήματος εξασφαλίζει ότι η τεχνική συμμόρφωση του ΗΣΚ του προς τα άρθρα 4α και 6 παρακολουθείται από ανεξάρτητο ελεγκτή καθόλο το ημερολογιακό έτος. Για το σκοπό αυτό, παρέχεται στον ελεγκτή δυνατότητα πρόσβασης οποτεδήποτε σε οποιαδήποτε προγράμματα, διαδικασίες, λειτουργίες και διασφαλίσεις χρησιμοποιούνται στους υπολογιστές ή τα συστήματα υπολογιστών μέσω των οποίων ο πωλητής συστήματος παρέχει τα μέσα διανομής του. Κάθε πωλητής συστήματος υποβάλλει στην Επιτροπή την έκθεση της επιθεώρησης και των διατυπώσεων του ελεγκτή του εντός τεσσάρων μηνών από τη λήξη του υπό εξέταση ημερολογιακού έτους. Η έκθεση αυτή εξετάζεται από την Επιτροπή προκειμένου να ληφθούν τα ενδεχομένως αναγκαία, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 1, μέτρα.»11. Προστίθενται τα ακόλουθα άρθρα 21β και 21γ:«Άρθρο 21βΈνας σιδηροδρομικός μεταφορέας θεωρείται συμμετέχων μεταφορέας για τους σκοπούς του κώδικα με την προϋπόθεση ότι διαθέτει συμφωνία με έναν πωλητή συστήματος για τη διανομή των προϊόντων του μέσω ΗΣΚ. Οι υπηρεσίες του θα τυγχάνουν της ίδιας μεταχείρισης με τις υπηρεσίες αεροπορικής μεταφοράς και θα ενσωματώνονται στην κύρια εικόνα σύμφωνα με τα κριτήρια που ορίζει το άρθρο 1 του κώδικα. Όλες οι αναφορές σε πτήσεις στον παρόντα κανονισμό θα θεωρείται ότι αφορούν και σιδηροδρομικές μετακινήσεις.Άρθρο 21γΌταν δύο ή περισσότεροι αερομεταφορείς μετέχουν σε κοινοπραξία ή σε άλλες συμβατικές ρυθμίσεις, όχι όμως σε συμφωνίες ανταποκρίσεων των μεταξύ τους πτήσεων για να παρέχουν μέσα πληροφόρησης ή/και διανομής προσβάσιμα μέσω δημοσίων τηλεπικοινωνιακών δικτύων, όπου αναγνωρίζεται με σαφήνεια η ρύθμιση αυτή καθαυτή, τα μέσα πληροφόρησης/διανομής δεν υπόκεινται στις διατάξεις του κώδικα.»12. Το άρθρο 22.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 22.1Ο παρών κανονισμός δεν θίγει την εθνική νομοθεσία όσον αφορά τα μέτρα για την ασφάλεια, τη δημόσια τάξη και την προστασία δεδομένων που έχουν ληφθεί για την εφαρμογή της οδηγίας 95/46/ΕΚ.».13. Το άρθρο 23 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 23Το Συμβούλιο αποφασίζει για την αναθεώρηση του παρόντος κανονισμού έως τις 31 Δεκεμβρίου 2002, με βάση πρόταση της Επιτροπής που υποβάλλεται έως τις 31 Μαρτίου 2002 και συνοδεύεται από έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.»14. Το παράρτημα αντικαθίσταται από τα παραρτήματα I και II.Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τριακοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και εφαρμόζεται άμεσα σε όλα τα κράτη μέλη.(1) ΕΕ L 220 της 29. 7. 1989, σ. 1.(2) ΕΕ L 278 της 11. 11. 1993, σ. 1.(3) ΕΕ L 333 της 31. 12. 1993, σ. 37.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΚΡΙΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΕΙΡΑ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗΣ ΣΤΗΝ ΚΥΡΙΑ ΕΙΚΟΝΑ ΤΩΝ ΠΤΗΣΕΩΝ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΑΠΛΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΗΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ1. Η παρουσίαση των εναλλακτικών δυνατοτήτων πτήσεως στην κύρια εικόνα, για τη ζητούμενη ημέρα ή ημέρες, πραγματοποιείται με την ακόλουθη σειρά, εκτός αν ο καταναλωτής ζητήσει διαφορετική σειρά για συγκεκριμένη συναλλαγή:i) όλες οι κατευθείαν πτήσεις χωρίς στάση μεταξύ των συγκεκριμένων ζευγών πόλεων,ii) πτήσεις με ανταπόκριση.2. Ο καταναλωτής έχει τουλάχιστον τη δυνατότητα να λαμβάνει, εφόσον το ζητήσει, κύρια εικόνα πτήσεων κατά σειρά ώρας αναχώρησης ή άφιξης ή/και διάρκειας ταξιδιού. Εφόσον ο καταναλωτής δεν έχει ζητήσει κάτι άλλο, οι πτήσεις στην κύρια εικόνα εμφανίζονται κατά σειρά ώρας αναχώρησης προκειμένου για την ομάδα του σημείου i), και κατά σειρά διάρκειας ταξιδιού προκειμένου για τις ομάδες των σημείων ii) και3. Όταν ο πωλητής συστήματος επιλέγει να παρουσιάζει πληροφορίες για οποιοδήποτε ζεύγος πόλεων όσον αφορά τα δρομολόγια ή τους ναύλους μη συμμετεχόντων μεταφορέων, αλλά όχι κατ' ανάγκη όλων αυτών των μεταφορέων, οι πληροφορίες αυτές παρουσιάζονται με τρόπο ακριβή, μη παραπλανητικό και χωρίς διακρίσεις ως προς τους παρουσιαζόμενους μεταφορείς.4. Αν, από όσο γνωρίζει ο πωλητής του συστήματος, οι πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό των τακτικών κατευθείαν αεροπορικών μεταφορών και την ταυτότητα των σχετικών αερομεταφορέων δεν είναι πλήρεις, αυτό πρέπει να αναφέρεται στη σχετική εικόνα.5. Οι άλλες πτήσεις εκτός των τακτικών αεροπορικών μεταφορών πρέπει να επισημαίνονται σαφώς.6. Οι πτήσεις που περιλαμβάνουν ενδιάμεσες στάσεις πρέπει να επισημαίνονται σαφώς.7. Όταν οι πτήσεις εκτελούνται από αερομεταφορέα που δεν είναι ο προσδιοριζόμενος από τον κωδικό ταυτότητας αερομεταφορέα, διευκρινίζεται ποιος αερομεταφορέας εκτελεί πράγματι την πτήση. Η απαίτηση αυτή εφαρμόζεται πάντοτε, εκτός από την περίπτωση ad hoc βραχυπρόθεσμων ρυθμίσεων.8. Ο πωλητής συστήματος οφείλει να μην χρησιμοποιεί το χώρο της οθόνης στην κύρια εικόνα του κατά τρόπο που να προβάλει υπερβολικά μία συγκεκριμένη εναλλακτική δυνατότητα ταξιδιού ή που να παρουσιάζει μη ρεαλιστικές εναλλακτικές δυνατότητες ταξιδιού.9. Εκτός από τα προβλεπόμενα στην παράγραφο 10, ισχύουν οι ακόλουθες διατάξεις:α) όσον αφορά τις κατευθείαν πτήσεις, καμία πτήση δεν πρέπει να εμφανίζεται περισσότερο από μία φορά στην κύρια εικόνα 7β) όσον αφορά τις πολυτομεακές γραμμές που περιλαμβάνουν αλλαγή αεροσκάφους, κανένας συνδυασμός πτήσεων δεν πρέπει να εμφανίζεται περισσότερο από μία φορά στην κύρια εικόνα 7γ) οι πτήσεις που περιλαμβάνουν αλλαγή αεροσκάφους θεωρούνται και απεικονίζονται ως πτήσεις με ανταπόκριση και χρησιμοποιείται για αυτές ένας στίχος ανά αεροσκάφος.Ωστόσο, όταν οι πτήσεις εκτελούνται από τον ίδιο αερομεταφορέα και με τον ίδιο αριθμό πτήσης και όταν ο αερομεταφορέας απαιτεί μόνο ένα απόκομμα εισιτηρίου, είναι απαιραίτητη μόνο μία κράτηση.10. 1. Όταν υπάρχουν κοινοπρακτικές ή άλλες ρυθμίσεις μεταξύ των συμμετεχόντων αερομεταφορέων, οι οποίες επιβάλλουν συμβατικά σε δύο ή περισσότερους από αυτούς την ανάληψη ξεχωριστής ευθύνης για την προσφορά και πώληση υπηρεσιών αεροπορικής μεταφοράς σε μία πτήση ή συνδυασμό πτήσεων, οι όροι "πτήση" (για τις άμεσες υπηρεσίες) και "συνδυασμός πτήσεων" (για τις πολυτομεακές υπηρεσίες) της παραγράφου 9 ερμηνεύονται κατά τρόπο ώστε να μπορεί καθένας από τους δύο το πολύ ενδιαφερόμενους αερομεταφορείς να έχει ξεχωριστή απεικόνιση με το δικό του κωδικό ταυτότητας αερομεταφορέα.2. Στην περίπτωση που πρόκειται για περισσότερους από δύο αερομεταφορείς, ο καθορισμός των δύο αερομεταφορέων οι οποίοι θα επωφεληθούν της εξαιρέσεως που προβλέπεται στο σημείο 1 πραγματοποείται από τον αερομεταφορέα που εκτελεί πράγματι την πτήση. Ελλείψει επαρκών πληροφοριών από τον αερομεταφορέα της εκτελούμενης γραμμής να καθορίσει τους δύο αερομεταφορείς, ο πωλητής συστήματος μπορεί να καθορίσει τους αερομεταφορείς χωρίς διακριτική μεταχείριση.11. Στην κύρια εικόνα συμπεριλαμβάνονται, όποτε αυτό είναι εφικτό, και οι πτήσεις με ανταπόκριση στις τακτικές αεροπορικές γραμμές των συμμετεχόντων μεταφορέων οι οποίες καταστρώνονται με τη βοήθεια εννέα τουλάχιστον σημείων ανταπόκρισης. Ο πωλητής συστήματος αποδέχεται το αίτημα συμμετέχοντος μεταφορέα να συμπεριλαμβάνεται μία μη απευθείας γραμμή, εκτός εάν η διαδρομή υπερβαίνει το 130 % της απόστασης ορθοδρομίας μεταξύ των δύο αερολιμένων ή εκτός εάν αυτό θα οδηγούσε στον αποκλεισμό αεροπορικών υπηρεσιών μικρότερης διάρκειας ταξιδιού. Δεν χρειάζεται να λαμβάνονται υπόψη σημεία ανταπόκρισης με μήκος διαδρομής άνω των 130 %.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΜΕΣΩΝ ΔΙΑΝΟΜΗΣ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΣΥΝΔΡΟΜΗΤΕΣ1. Ο συνδρομητής διατηρεί ακριβή στοιχεία που καλύπτουν όλες τις συναλλαγές κράτησης με ΗΣΚ. Σε αυτά συμπεριλαμβάνονται οι αριθμοί πτήσεων, οι αναγνωριστικοί κωδικοί κράτησης των θέσεων, ημερομηνία ταξιδίου, αναχώρησης και οι χρόνοι άφιξης, το καθεστώς των τομέων, τα ονοματεπώνυμα και αρχικά των επιβατών με τη διεύθυνση ή/και τον αριθμό τηλεφώνου τους και το καθεστώς έκδοσης εισητηρίων. Στο χώρο κράτησης ή ακύρωσης θέσης, ο συνδρομητής εξασφαλίζει ότι ο αναγνωριστικός κωδικός κράτησης θέσης που χρησιμοποιήθηκε αντιστοιχεί στους ναύλους που κατέβαλε ο επιβάτης.2. Ο συνδρομητής δεν κάνει διπλές κρατήσεις για τον ίδιο επιβάτη. Στις περιπτώσεις που δεν υπάρχει χώρος επικύρωσης για την επιλογή του πελάτη, ο επιβάτης μπορεί να περιληφθεί στη λίστα αναμονής της εν λόγω πτήσης (εφόσον υπάρχει λίστα αναμονής) και να επικυρωθεί η θέση του σε άλλη πτήση.3. Όταν ο επιβάτης ακυρώνει μία κράτηση, ο συνδρομητής ελευθερώνει αμέσως τον αντίστοιχο χώρο.4. Όταν ο επιβάτης αλλάζει διαδρομή, ο συνδρομητής εξασφαλίζει ότι ακυρώνονται ταυτόχρονα με τις νέες κρατήσεις όλοι οι χώροι και οι συμπληρωματικές υπηρεσίες.5. Εφόσον είναι εφικτό, ο συνδρομητής ζητεί ή επεξεργάζεται όλες τις κρατήσεις για ένα συγκεκριμένο δρομολόγιο, και όλες τις συνεπακόλουθες αλλαγές, μέσω ενός ΗΣΚ.6. Ο συνδρομητής ζητεί ή πωλεί τον χώρο για μια αεροπορική εταιρεία μόνον εφόσον του το ζητήσει ο καταναλωτής.7. Ο συνδρομητής εξασφαλίζει ότι τα εισητήρια εκδίδονται σύμφωνα με το καθεστώς κράτησης κάθε τομέα και σύμφωνα με τα ισχύοντα χρονικά περιθώρια. Ο συνδρομητής δεν εκδίδει εισητήρια όπου εμφανίζεται οριστική κράτηση και συγκεκριμένος αριθμός πτήσης εκτός εάν έχει λάβει επικύρωση για την κράτηση αυτή».