CELEX: C2000/020/28
Language: fi
Date: 2000-01-22 00:00:00
Title: Asia C-423/99: Euroopan yhteisöjen komission 29.10.1999 Italian tasavaltaa vastaan nostama kanne

22.1.2000                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 20/13
Euroopan yhteisöjen komission 29.10.1999 Italian tasa-                   virkamies Claudia Schmidt ja oikeudellisessa yksikössä toimiva
                  valtaa vastaan nostama kanne                           kansallinen virkamies, tuomari Giacinto Bisogni, ja prosessi-
                                                                         osoite Luxemburgissa c/o Carlos Gómez de la Cruz, rue Alcide
                                                                         de Gasperi, Centre Wagner.
                          (Asia C-421/99)
                           (2000/C 20/26)                                Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 29.10.1999 Euroo-               — toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut neuvoston
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasavaltaa                     direktiivien 90/387/ETY ja 92/44/ETY muuttamisesta nii-
vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudellisen yksikön                       den mukauttamiseksi kilpailuympäristöön televiestinnän
virkamies Lena Ström ja oikeudellisessa yksikössä toimiva                      alalla 6 päivänä lokakuuta 1997 annetun Euroopan parla-
kansallinen virkamies, tuomari Giacinto Bisogni, ja prosessi-                  mentin ja neuvoston direktiivin 97/51/EY (1) mukaisia
osoite Luxemburgissa c/o Carlos Gómez de la Cruz, rue Alcide                  velvoitteitaan, koska se ei ole antanut tämän direktiivin
de Gasperi, Centre Wagner.                                                     täytäntöönpanon edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnol-
                                                                               lisia määräyksiä, tai koska se ei ole ilmoittanut niiden
                                                                               antamisesta komissiolle;
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
— toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut vaarallisten         — velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
      jätteiden polttamisesta 16 päivänä joulukuuta 1994 anne-                 kulut.
      tun neuvoston direktiivin 94/67/EY (1) mukaisia velvoittei-
      taan, koska se ei ole antanut tämän direktiivin täytäntöön-
      panon edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia
                                                                         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
      määräyksiä, tai koska se ei ole ilmoittanut niiden antami-
      sesta komissiolle;
                                                                         EY 249 artikla (aiempi EY:n perustamissopimuksen 189 artik-
— velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-               la), jonka mukaan direktiivi velvoittaa saavutettavaan tulokseen
      kulut.                                                             nähden jokaista jäsenvaltiota, jolle se on osoitettu, velvoittaa
                                                                         jäsenvaltiot noudattamaan direktiivin täytäntöönpanolle ase-
                                                                         tettua määräaikaa. Italian tasavalta ei ole antanut 31.12.1997
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      päättyneeseen määräaikaan mennessä komission kirjelmässä
                                                                         mainitun direktiivin täytäntöönpanon edellyttämiä lakeja, ase-
                                                                         tuksia ja hallinnollisia määräyksiä.
EY 249 artikla (aiempi EY:n perustamissopimuksen 189 artik-
la), jonka mukaan direktiivi velvoittaa saavutettavaan tulokseen
nähden jokaista jäsenvaltiota, jolle se on osoitettu, velvoittaa
jäsenvaltiot noudattamaan direktiivin täytäntöönpanolle ase-             (1) EYVL L 295, 29.10.1997, s. 23.
tettua määräaikaa. Italian tasavalta ei ole antanut 31.12.1996
päättyneeseen määräaikaan mennessä direktiivin täytäntöön-
panon edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia
määräyksiä.
(1) EYVL L 365, 31.12.1994, s. 34.
                                                                         Euroopan yhteisöjen komission 29.10.1999 Italian tasa-
                                                                                           valtaa vastaan nostama kanne
                                                                                                   (Asia C-423/99)
Euroopan yhteisöjen komission 29.10.1999 Italian tasa-
                  valtaa vastaan nostama kanne
                                                                                                    (2000/C 20/28)
                          (Asia C-422/99)
                                                                         Euroopan yhteisöjen komissio on 29.10.1999 nostanut kan-
                           (2000/C 20/27)                                teen Italian tasavaltaa vastaan Euroopan yhteisöjen tuomiois-
                                                                         tuimessa. Kantajan asiamiehinä ovat komission oikeudellisen
                                                                         yksikön virkamies Claudia Schmidt ja samassa yksikössä
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 29.10.1999 Euroo-               toimiva kansallinen asiantuntija Giacinto Bisogni, ja prosessi-
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasavaltaa               osoite Luxemburgissa on c/o Carlos Gómez de la Cruz, Centre
vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudellisen yksikön                 Wagner, Kirchberg.
 ---pagebreak--- C 20/14                  FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        22.1.2000
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                             2. katsoo, ettei ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
                                                                              asiassa T-110/98 antaman tuomion 1 ja 3 kohtaa sovelleta,
— toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut avoimen
     verkon tarjoamisen (ONP) soveltamisesta puhelintoimin-              3. kumoaa Saksan tuesta kivihiiliteollisuuden hyväksi vuonna
     taan ja teleyleispalvelusta kilpailuympäristössä 26 päivänä              1997 10. kesäkuuta 1998 tehdyn komission päätöksen
     helmikuuta 1998 annetun Euroopan parlamentin ja neu-                     98/687/EHTY (EYVL L 324, s. 30),
     voston direktiivin 98/10/EY (1) mukaisia velvoitteitaan,
     koska se ei ole antanut säädetyssä määräajassa kyseisen             4. velvoittaa komission korvaamaan tässä oikeusasteessa sekä
     direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja              ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa aiheutuneet
     hallinnollisia määräyksiä tai ei ole ainakaan ilmoittanut                oikeudenkäyntikulut.
     näistä toimenpiteistä komissiolle;
— velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
     kulut.                                                              Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                         Valittaja väittää, että säännöstön (jäsenvaltioiden kivihiiliteolli-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      suuden hyväksi toteuttamia toimia koskevasta yhteisön järjes-
                                                                         telmästä 28 päivänä joulukuuta 1993 tehty komission päätös
EY 249 artiklalla (aiemmin EY:n perustamissopimuksen                     N:o 3632/93/EHTY) (2) 1 artiklan sanamuodon perusteella
189 artikla), jonka mukaan direktiivi velvoittaa saavutettavaan          saman säännöstön 9 artiklaa on pidettävä ennakkoedellytyk-
tulokseen nähden jokaista jäsenvaltiota, jolle se on osoitettu,          senä, jonka on täytyttävä, ennen kuin tiettyä tukea voidaan
asetetaan jäsenvaltioille velvollisuus noudattaa direktiiveissä          pitää yhteisön tukena ja siten yhteismarkkinoiden mukaisena.
täytäntöönpanolle asetettuja määräaikoja. Kyseinen määräaika             Se, että tuen on oltava 9 artiklan mukainen, ei ole pelkkä
on päättynyt 30.6.1998 ilman, että Italian tasavalta olisi               menettelymääräys vaan ennakkoedellytys. Valtiontuki voidaan
toteuttanut edellä mainitun direktiivin täytäntöönpanon edel-            siten katsoa yhteisön tueksi vain siinä tapauksessa, että se on
lyttämiä toimenpiteitä.                                                  9 artiklan 4 kohdan mukainen.
(1) EYVL 101, 1.4.1998, s. 24.                                           Valittaja väitti ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa,
                                                                         että jos säännöstöä sovelletaan sen selkeän sanamuodon
                                                                         mukaisesti, komissiolla ei ole toimivaltaa pitää valtiontukea
                                                                         yhteisön tukena, jos valtiontukea suoritettaessa ei noudatetan
                                                                         9 artiklaa (ja siten ennakkohyväksyntää koskevaa edellytystä).
                                                                         Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin hylkäsi pääasian kan-
RJB Mining blc:n 8.11.1999 tekemä valitus Euroopan                       tajan väitteet todeten, että
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
laajennetun ensimmäisen jaoston asiassa T-110/98, RJB                    a) menettelymääräyksillä ei ole samaa asemaa kuin aineellisil-
Mining plc vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, jota                         la määräyksillä ja
tukevat Saksan liittotasavalta, Espanjan kuningaskunta ja
RAG Aktiengesellschaft, 9.9.1999 antamasta tuomiosta (1)                 b) tästä syystä menettelymääräyksen noudattamatta jättämi-
                                                                              sellä ei voi olla sellaista oikeusvaikutusta, että sen vuoksi
                         (Asia C-427/99 P)                                    komissiolla ei enää olisi toimivaltaa päättää valtiontuen
                                                                              hyväksymisestä.
                           (2000/C 20/29)
                                                                         Valittaja väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
RJB Mining blc, Englannin oikeuden mukaan perustettu julki-              men päätelmä perustuu säännöstön virheelliseen tulkintaan ja
nen osakeyhtiö, kotipaikka Harworth, Yhdistynyt kuningas-                on mitä ilmeisimmin lainvastainen.
kunta, on valittanut 8.11.1999 Euroopan yhteisöjen tuomiois-
tuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo-                Valittajan mukaan säännöstössä ei eroteta toisistaan aineellisia
mioistuimen laajennetun ensimmäisen jaoston asiassa                      ja menettelyllisiä ennakkoedellytyksiä, jotka koskevat yhteis-
T-110/98, RJB Mining plc vastaan Euroopan yhteisöjen komis-              markkinoille soveltuvina pidettäviä tukia, mistä syystä kum-
sio, jota tukevat Saksan liittotasavalta, Espanjan kuningaskunta         paan tahansa ryhmään kuuluvan edellytyksen täyttymättä
ja RAG Aktiengesellschaft, 9.9.1999 antamasta tuomiosta.                 jääminen aiheuttaa sen, että komissiolla ei ole toimivaltaa
Valittajan edustajina ovat barrister Mark Brealey, Englannin ja          hyväksyä tukea.
Walesin asianajajayhteisö, ja solicitor Jonathan Lawrence,
prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Arendt & Me-
dernach, 8-10 rue Mathias Hardt.                                         (1) EYVL C 299, 26.9.98, s. 38.
                                                                         (2) EYVL L 329, s. 12.
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
1. hyväksyy valituksen,