CELEX: 32001R1515
Language: hu
Date: 2001-07-23 00:00:00
Title: A Tanács 1515/2001/EK rendelete (2001. július 23.) a WTO Vitarendező Testülete által dömping- és szubvencióellenes ügyekkel kapcsolatban elfogadott jelentés után a Közösség által hozható intézkedésekről

Fontos jogi nyilatkozat

|

32001R1515

Hivatalos Lap L 201 , 26/07/2001 o. 0010 - 0011

		A Tanács 1515/2001/EK rendelete(2001. július 23.)a WTO Vitarendező Testülete által dömping- és szubvencióellenes ügyekkel kapcsolatban elfogadott jelentés után a Közösség által hozható intézkedésekrőlAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára,mivel:(1) A Tanács a 384/96/EK rendelettel [1] közös szabályokat fogadott el az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt importtal szembeni védelemről.(2) A Tanács a 2026/97/EK rendelettel [2] közös szabályokat fogadott el az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező szubvencionált importtal szembeni védelemről.(3) A Kereskedelmi Világszervezetet ("WTO") létrehozó Marrakesh-i Egyezmény alapján létrehozták a Vitarendezési szabályokról és eljárásokról szóló egyetértést ("DSU"). A DSU alapján felállították a Vitarendező Testületet ("DSB").(4) Külön rendelkezéseket kell bevezetni annak érdekében, hogy a Közösség a 384/96/EK rendelet vagy a 2026/97/EK rendelet alapján hozott intézkedéseket – ha helyénvalónak tekinti – összehangolja a DSB által elfogadott jelentésben foglalt ajánlásokkal és döntésekkel.(5) A közösségi intézmények helyénvalónak tekinthetik, hogy egyéb egyedi intézkedéseket helyezzenek hatályon kívül, módosítsanak vagy fogadjanak el a 384/96/EK rendelet vagy a 2026/97/EK rendelet alapján hozott intézkedések tekintetében, olyan intézkedéseket is beleértve, amelyek nem képezték tárgyát a DSU alapján folytatott vitarendezésnek, annak érdekében, hogy figyelembe vegyék a DSB által elfogadott jelentésben tett jogi értelmezéseket. A közösségi intézményeknek emellett képesnek kell lenniük arra, hogy adott esetben felfüggesszék vagy felülvizsgálják ezeket az intézkedéseket.(6) A DSU alkalmazását nem kötik időbeli korlátok. A DSB által elfogadott jelentésben az ajánlások csak jövőbeli hatállyal bírnak. Ennek következtében helyénvaló meghatározni, hogy az e rendelet alapján hozott intézkedések hatálybalépésük idejétől kezdve hatályosak és – eltérő rendelkezés hiányában – nem szolgálnak az ezen időpont előtt beszedett vámok visszatérítésének alapjául,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikk(1) Ha a DSB jelentést fogad el a 384/96/EK tanácsi rendelet, a 2026/97/EK rendelet vagy az ezen rendelet alapján hozott közösségi intézkedésről ("vitatott intézkedés"), a 384/96/EK rendelet 15. cikke vagy a 2026/97/EK rendelet 25. cikke alapján létrehozott tanácsadó bizottsággal ("tanácsadó bizottság") folytatott konzultáció után a Bizottság által előterjesztett javaslat alapján, egyszerű többséggel eljáró Tanács a következők közül egy vagy több, általa megfelelőnek tekintett intézkedést hozhat:a) a vitatott intézkedés hatályon kívül helyezése vagy módosítása; vagyb) bármely egyéb egyedi intézkedés elfogadása, amelyet az adott körülmények között megfelelőnek tekintenek.(2) Az (1) bekezdés szerinti intézkedések meghozatala érdekében a Bizottság felszólíthatja az érdekelt feleket az összes szükséges információ szolgáltatására a vitatott intézkedés elfogadását eredményező vizsgálat során szerzett információk kiegészítése céljából.(3) Ha helyénvaló, hogy felülvizsgálatot folytassanak le az (1) bekezdés szerinti intézkedés meghozatala előtt vagy azzal egy időben, ezt a felülvizsgálatot a Bizottság kezdeményezi a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően.(4) Ha helyénvaló a vitatott vagy módosított intézkedés felfüggesztése, a felfüggesztést a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően a Bizottság által előterjesztett javaslat alapján, egyszerű többséggel eljáró Tanács engedélyezi korlátozott időtartamra.2. cikk(1) A Tanács az 1. cikk (1) bekezdésében említett intézkedések bármelyikét annak érdekében is meghozhatja, hogy figyelembe vegye a DSB által elfogadott jelentésben tett jogi értelmezéseket egy nem vitatott intézkedés vonatkozásában, ha ezt helyénvalónak tekinti.(2) Az (1) bekezdés szerinti intézkedések meghozatala érdekében a Bizottság felszólíthatja az érdekelt feleket az összes szükséges információ szolgáltatására a nem vitatott intézkedés elfogadását eredményező vizsgálat során szerzett információk kiegészítése céljából.(3) Ha helyénvaló, hogy felülvizsgálatot folytassanak le az (1) bekezdés szerinti intézkedés meghozatala előtt vagy azzal egy időben, ezt a felülvizsgálatot a Bizottság kezdeményezi a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően.(4) Ha helyénvaló a nem vitatott vagy módosított intézkedés felfüggesztése, a felfüggesztést a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultáció után a Bizottság által előterjesztett javaslat alapján, egyszerű többséggel eljáró Tanács engedélyezi korlátozott időtartamra.3. cikkAz e rendelet alapján elfogadott intézkedések hatálybalépésük időpontjától kezdve hatályosak és – eltérő rendelkezés hiányában – nem szolgálnak az ezen időpont előtt beszedett vámok visszatérítésének alapjául.4. cikkEz a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.Ezt a rendeletet a DSB által 2001. január 1-je után elfogadott jelentésekre kell alkalmazni.Ezt a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, 2001. július 23-án.a Tanács részérőlaz elnökA. Neyts-uyttebroeck[1] HL L 56., 1996.3.6. 1. o. A legutóbb a 2238/2000/EK rendelettel (HL L 257., 2000.10.11., 2. o.) módosított rendelet.[2] HL L 288., 1997.10.21., 1. o.--------------------------------------------------