CELEX: 21994A1231(03)
Language: nl
Date: 1994-12-20 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling, tot verlenging van de aanpassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Argentinië inzake de handel in vlees van schapen, lammeren en geiten

Avis juridique important

|

21994A1231(03)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling, tot verlenging van de aanpassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Argentinië inzake de handel in vlees van schapen, lammeren en geiten  

Publicatieblad Nr. L 351 van 31/12/1994 blz. 0019 - 0020 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 3 Deel 65 blz. 0157  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 3 Deel 65 blz. 0157 

OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling, tot verlenging van de aanpassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Argentinië inzake de handel in vlees van schapen, lammeren en geitenBrief nr. 1 Brussel, . . . . . . .Mijnheer,Ik heb de eer te verwijzen naar de briefwisseling van 1989 die een Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Argentinië vormt waarbij de in 1980 tussen de Gemeenschap en Argentinië gesloten Hoofdovereenkomst inzake de handel in vlees van schapen, lammeren en geiten werd aangepast.Naar aanleiding van recente besprekingen heb ik de eer voor te stellen dat de in de bovengenoemde briefwisseling vervatte Overeenkomst na 31 december 1994 blijft gelden, met dien verstande evenwel dat de volgende wijzigingen worden aangebracht:1. Clausule 1, punt A, van de Overeenkomst wordt vervangen door de volgende tekst: "In Clausule 2 van de Hoofdovereenkomst, zoals gewijzigd bij Clausule 6 van de Hoofdovereenkomst, wordt het getal "23 000", dat de totale maximumhoeveelheid vlees van schapen, lammeren en geiten in metrieke ton aangeeft die jaarlijks uit Argentinië in de Europese Gemeenschap mag worden ingevoerd, geacht te zijn vervangen door het getal "19 000". In deze maximumhoeveelheid wordt geacht te zijn begrepen de invoer uit Argentinië in de Europese Gemeenschap van een hoeveelheid lamsvlees dat nooit bevroren is geweest ten bedrage van maximaal 1 000 metrieke ton in 1989, maximaal 1 200 metrieke ton in 1990, maximaal 1 400 metrieke ton in 1991, maximaal 1 600 metrieke ton in 1992, maximaal 1 800 metrieke ton in 1993, maximaal 2 000 metrieke ton in 1994 en maximaal 1 100 metrieke ton in de eerste zes maanden van 1995.";2. in Clausule 4 van de Overeenkomst worden de woorden "tot en met 31 december 1994" vervangen door de woorden "tot en met 30 juni 1995".Voorts bedraagt de hoeveelheid voor de eerste zes maanden van 1995 de helft van de voor 1994 overeengekomen hoeveelheid, maar mag die worden overschreden met ten hoogste 20 %, welke overschrijding wordt verrekend met de hoeveelheid voor de daaropvolgende periode.Ik heb de eer voor te stellen dat, indien het vorenstaande voor uw Regering aanvaardbaar is, deze brief en het bevestigend antwoord daarop een Overeenkomst ter zake vormen tussen de Europese Gemeenschap en de Regering van Argentinië.Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Namens de Raad van de Europese UnieBrief nr. 2 Brussel, . . . . . .Mijnheer,Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden, welke als volgt luidt:"Ik heb de eer te verwijzen naar de briefwisseling van 1989 die een Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Argentinië vormt waarbij de in 1980 tussen de Gemeenschap en Argentinië gesloten Hoofdovereenkomst inzake de handel in vlees van schapen, lammeren en geiten werd aangepast.Naar aanleiding van recente besprekingen heb ik de eer voor te stellen dat de in de bovengenoemde briefwisseling vervatte Overeenkomst na 31 december 1994 blijft gelden, met dien verstande evenwel dat de volgende wijzigingen worden aangebracht:1. Clausule 1, punt A, van de Overeenkomst wordt vervangen door de volgende tekst: "In Clausule 2 van de Hoofdovereenkomst, zoals gewijzigd bij Clausule 6 van de Hoofdovereenkomst, wordt het getal "23 000", dat de totale maximumhoeveelheid vlees van schapen, lammeren en geiten in metrieke ton aangeeft die jaarlijks uit Argentinië in de Europese Gemeenschap mag worden ingevoerd, geacht te zijn vervangen door het getal "19 000". In deze maximumhoeveelheid wordt geacht te zijn begrepen de invoer uit Argentinië in de Europese Gemeenschap van een hoeveelheid lamsvlees dat nooit bevroren is geweest ten bedrage van maximaal 1 000 metrieke ton in 1989, maximaal 1 200 metrieke ton in 1990, maximaal 1 400 metrieke ton in 1991, maximaal 1 600 metrieke ton in 1992, maximaal 1 800 metrieke ton in 1993, maximaal 2 000 metrieke ton in 1994 en maximaal 1 100 metrieke ton in de eerste zes maanden van 1995.";2. in Clausule 4 van de Overeenkomst worden de woorden "tot en met 31 december 1994" vervangen door de woorden "tot en met 30 juni 1995".Voorts bedraagt de hoeveelheid voor de eerste zes maanden van 1995 de helft van de voor 1994 overeengekomen hoeveelheid, maar mag die worden overschreden met ten hoogste 20 %, welke overschrijding wordt verrekend met de hoeveelheid voor de daaropvolgende periode.Ik heb de eer voor te stellen dat, indien het vorenstaande voor uw Regering aanvaardbaar is, deze brief en het bevestigend antwoord daarop een Overeenkomst ter zake vormen tussen de Europese Gemeenschap en de Regering van Argentinië.".Ik heb de eer u te bevestigen dat de inhoud van uw brief aanvaardbaar is voor mijn Regering.Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Namens de Regering van Argentinië