CELEX: 31996R2397
Language: it
Date: 1996-12-06 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 2397/96 del Consiglio del 6 dicembre 1996 relativo alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e lo Stato d'Israele sull'adeguamento del regime d'importazione nella Comunità europea di arance originarie di Israele e che modifica il regolamento (CE) n. 1981/94

Avis juridique important

|

31996R2397

Regolamento (CE) n. 2397/96 del Consiglio del 6 dicembre 1996 relativo alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e lo Stato d'Israele sull'adeguamento del regime d'importazione nella Comunità europea di arance originarie di Israele e che modifica il regolamento (CE) n. 1981/94  

Gazzetta ufficiale n. L 327 del 18/12/1996 pag. 0001 - 0002

REGOLAMENTO (CE) N. 2397/96 DEL  CONSIGLIO del 6 dicembre 1996 relativo alla conclusione di un accordo in forma di scambio di  lettere tra la Comunità europea e lo Stato d'Israele sull'adeguamento del regime d'importazione  nella Comunità europea di arance originarie di Israele e che modifica il regolamento (CE) n.  1981/94IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA, visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 113 in combinato  disposto con l'articolo 228, paragrafo 2, prima fase, vista la proposta della Commissione, considerando che, nell'ambito dei negoziati commerciali multilaterali del ciclo dell'Uruguay, è  stato modificato il regime d'importazione per le arance; considerando che lo scambio di lettere sull'attuazione dell'Uruguay Round, che è parte integrante  dell'accordo di associazione, le Comunità europee ed i loro Stati membri, da una parte, e lo Stato  di Israele, dall'altra, firmato il 20 novembre 1995 e dell'accordo interinale sugli scambi e sulle  questioni commerciali tra la Comunità europea e la Comunità europea del carbone e dell'acciaio, da  una parte, e lo Stato di Israele, dall'altra  (1), firmato il 18 dicembre 1995 ed entrato in vigore  il 1° gennaio 1996, prevede che il regime d'importazione per le arance israeliane sia concordato  tra la Comunità europea e Israele in un secondo tempo; considerando che è stato raggiunto un accordo su alcune modifiche del regime d'importazione per le  arance israeliane; considerando che si dovrebbe adesso approvare il presente accordo in forma di scambio di lettere; considerando che il regolamento (CE) n. 1981/94 del Consiglio, del 25 luglio 1994, recante apertura  e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari per taluni prodotti originari  dell'Algeria, di Cipro, dell'Egitto, di Israele, della Giordania, di Malta, del Marocco, dei  Territori occupati, della Tunisia e della Turchia, e modalità di proroga o di adattamento dei  suddetti contingenti  (2), dovrebbe essere modificato per attuare il nuovo regime d'importazione  nella Comunità di arance provenienti da Israele, come previsto dall'accordo in forma di scambio di  lettere con effetto a decorrere dal 1° luglio 1996, HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: Articolo 1 È approvato a nome della Comunità europea l'accordo in forma di  scambio di lettere tra la Comunità europea e lo Stato di Israele sull'adeguamento del regime  d'importazione nella Comunità europea di arance originarie di Israele. Il testo dell'accordo è accluso al presente regolamento. Articolo 2 Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abilitata a firmare  l'accordo allo scopo di impegnare la Comunità. Articolo 3 Il regolamento (CE) n. 1981/94 è modificata come segue: 1)  All'allegato II, nella tabella relativa al n. d'ordine 09.1323 (arance fresche originarie di  Israele), il volume del contingente di 290  000 t è sostituito da 200  000 t e la descrizione alla  colonna 4 reca l'indicazione «Arance fresche: dal 1° luglio al 30 giugno». 2)  Alla fine dell'allegato II, la nota a piè di pagina  (2) è sostituita dalla seguente: «(2)  Entro i limiti di tale contingente, il prezzo di entrata concordato oltre il quale il dazio  specifico supplementare previsto nell'elenco di concessioni della Comunità all'OMC è ridotto a zero  è di: -  273 ECU/tonnellata dal 1° dicembre 1996 al 31 maggio 1997, -  271 ECU/tonnellata dal 1° dicembre 1997 al 31 maggio 1998, -  268 ECU/tonnellata dal 1° dicembre 1998 al 31 maggio 1999, -  266 ECU/tonnellata dal 1° dicembre 1999 al 31 maggio 2000, -  264 ECU/tonnellata dal 1° dicembre 2000 al 31 maggio 2001 e dal 1° dicembre al 31 maggio degli  anni successivi. Se il prezzo di entrata di una particolare partita è inferiore del 2  %, 4  %, 6  % o 8  % al  prezzo di entrata concordato, il dazio specifico è pari rispettivamente al 2  %, 4  %, 6  % o 8  %  di quest'ultimo prezzo di entrata. Se il prezzo di entrata per una determinata partita è inferiore  al 92  % del prezzo di entrata concordato, si applica il dazio specifico consolidato nell'ambito  dell'OMC.» Articolo 4 La Commissione adotta le modalità particolareggiate per l'applicazione del presente  regolamento, secondo la procedura di cui all'articolo 33 del regolamento (CEE) n. 1035/72  (1). Articolo 5 Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta  ufficiale delle Comunità europee. Esso si applica a decorrere dal 1° luglio 1996. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente  applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, addì 6 dicembre 1996. Per il Consiglio Il Presidente D. SPRING  REGOLAMENTO (CE) N. 2397/96 DEL  CONSIGLIO del 6 dicembre 1996 relativo alla conclusione di un accordo in forma di scambio di  lettere tra la Comunità europea e lo Stato d'Israele sull'adeguamento del regime d'importazione  nella Comunità europea di arance originarie di Israele e che modifica il regolamento (CE) n.  1981/94 IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA, visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 113 in combinato  disposto con l'articolo 228, paragrafo 2, prima fase, vista la proposta della Commissione, considerando che, nell'ambito dei negoziati commerciali multilaterali del ciclo dell'Uruguay, è  stato modificato il regime d'importazione per le arance; considerando che lo scambio di lettere sull'attuazione dell'Uruguay Round, che è parte integrante  dell'accordo di associazione, le Comunità europee ed i loro Stati membri, da una parte, e lo Stato  di Israele, dall'altra, firmato il 20 novembre 1995 e dell'accordo interinale sugli scambi e sulle  questioni commerciali tra la Comunità europea e la Comunità europea del carbone e dell'acciaio, da  una parte, e lo Stato di Israele, dall'altra  (1), firmato il 18 dicembre 1995 ed entrato in vigore  il 1° gennaio 1996, prevede che il regime d'importazione per le arance israeliane sia concordato  tra la Comunità europea e Israele in un secondo tempo; considerando che è stato raggiunto un accordo su alcune modifiche del regime d'importazione per le  arance israeliane; considerando che si dovrebbe adesso approvare il presente accordo in forma di scambio di lettere; considerando che il regolamento (CE) n. 1981/94 del Consiglio, del 25 luglio 1994, recante apertura  e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari per taluni prodotti originari  dell'Algeria, di Cipro, dell'Egitto, di Israele, della Giordania, di Malta, del Marocco, dei  Territori occupati, della Tunisia e della Turchia, e modalità di proroga o di adattamento dei  suddetti contingenti  (2), dovrebbe essere modificato per attuare il nuovo regime d'importazione  nella Comunità di arance provenienti da Israele, come previsto dall'accordo in forma di scambio di  lettere con effetto a decorrere dal 1° luglio 1996, HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: Articolo 1 È approvato a nome della Comunità europea l'accordo in forma di  scambio di lettere tra la Comunità europea e lo Stato di Israele sull'adeguamento del regime  d'importazione nella Comunità europea di arance originarie di Israele. Il testo dell'accordo è accluso al presente regolamento. Articolo 2 Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abilitata a firmare  l'accordo allo scopo di impegnare la Comunità. Articolo 3 Il regolamento (CE) n. 1981/94 è modificata come segue: 1)  All'allegato II, nella tabella relativa al n. d'ordine 09.1323 (arance fresche originarie di  Israele), il volume del contingente di 290  000 t è sostituito da 200  000 t e la descrizione alla  colonna 4 reca l'indicazione «Arance fresche: dal 1° luglio al 30 giugno». 2)  Alla fine dell'allegato II, la nota a piè di pagina  (2) è sostituita dalla seguente: «(2)  Entro i limiti di tale contingente, il prezzo di entrata concordato oltre il quale il dazio  specifico supplementare previsto nell'elenco di concessioni della Comunità all'OMC è ridotto a zero  è di: -  273 ECU/tonnellata dal 1° dicembre 1996 al 31 maggio 1997, -  271 ECU/tonnellata dal 1° dicembre 1997 al 31 maggio 1998, -  268 ECU/tonnellata dal 1° dicembre 1998 al 31 maggio 1999, -  266 ECU/tonnellata dal 1° dicembre 1999 al 31 maggio 2000, -  264 ECU/tonnellata dal 1° dicembre 2000 al 31 maggio 2001 e dal 1° dicembre al 31 maggio degli  anni successivi. Se il prezzo di entrata di una particolare partita è inferiore del 2  %, 4  %, 6  % o 8  % al  prezzo di entrata concordato, il dazio specifico è pari rispettivamente al 2  %, 4  %, 6  % o 8  %  di quest'ultimo prezzo di entrata. Se il prezzo di entrata per una determinata partita è inferiore  al 92  % del prezzo di entrata concordato, si applica il dazio specifico consolidato nell'ambito  dell'OMC.» Articolo 4 La Commissione adotta le modalità particolareggiate per l'applicazione del presente  regolamento, secondo la procedura di cui all'articolo 33 del regolamento (CEE) n. 1035/72  (1). Articolo 5 Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta  ufficiale delle Comunità europee. Esso si applica a decorrere dal 1° luglio 1996. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente  applicabile in ciascuno degli Stati membri. Fatto a Bruxelles, addì 6 dicembre 1996. Per il Consiglio Il Presidente D. SPRING