CELEX: 51982PC0888
Language: da
Date: 1983-01-07
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om fastsættelse af en række foranstaltninger til bevarelse og forvaltning af fiskeressourcerne gældende for fartøjer, der fører visse tredjelandes flag, i 200-sømilezonen ud for det franske departement Guyanas kyster (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 888
Vol. 1982/0269
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                        KOΜ(82)888 endelig udg.
                                                        Bruxelles , den 7 . januar 1983
                                         Forslag ti l
                                   RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                 om fastsættelse af en række foranstaltninger til bevarelse
                 og forvaltning af fiskeressourcerne gældende for fartøjer ,
                 der fører visse tredjelandes flag , i 200-sømilezonen ud for
                               det franske departement Guyanas
                                          kyster
                                ( forelagt Rådet af Kommissionen )
 KOM ( 82 ) 888 endelig udg .
                                         t      \
                                                W'■ <-■ M <7 \A |SJ
                                                   ■1
 ---pagebreak---                                     Begrundelse
. Ved den i dette forslag indeholdte forordning fastsættes der en fiskeri-
  ordning for tredjelandes fartøjer i det franske departement Guyanas fiske­
  rizone for perioden 1 . april 1983 - 31 . marts 1984 .
. Den foreslåede forordning er stort set identisk med Rådets forordning ( EØF )
                 1)
  nr . 1177 / 82    , hvorved der fastsættes en ordning for perioden 1 . april 1982
  31 . marts 1983 . De eneste ændringer , der foreslås , vedrører ordningen med
  de licenser , der tildeles fartøjer , som er forpligtet til at lande alle
  fangster i departementet Guyana .
. For disse fartøjer foreslår Kommissionen , at antallet af licenser , der
  gælder et helt år , reduceres fra 78 til 76 , og at antallet af midlertidige
  licenser forhøjes fra 3 til 5 for at tage hensyn til det øgede antal EF-
  fartøjer , der vil fiske i disse farvande i 1983 .
) EFT nr . L 138 af 19.5.1982 , s . 1 .
 ---pagebreak---                                                             I
                                                   Forslag til
                                      RÅDETS FORORDNING (EØF)
               om fastsættelse af en række foranstaltninger til bevarelse og forvaltning af
               fiskeressourcerne gældende for fartøjer, der fører visse tredjelandes flag, i
                       200-sømilezonen ud for det franske departement Guyanas kyster
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                       har udnyttet de muligheder, som var tilbudt dem ved
FÆLLESSKABER HAR –                                            forordning (EØF) nr.
                                                              de øvrige tekniske og kontrolmæssige foranstaltninger,
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
                                                              der gælder i henhold til forordning (EØF) nr.                2-
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 43,          bør opretholdes –
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
                                                              UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parla-
mentet ( ' ), og
                                                                                      Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :
                                                              1 . Fartøjer, som fører et af de i bilag I nævnte
siden 1977 har Fællesskabet haft en ordning for beva­         landes flag, kan i perioden fra den 1 . april 1 98 "itil den
relse og forvaltning af fiskeressourcerne, gældende for       31 . marts 1984 P® de ' denne forordning fastsatte
fartøjer, der fører visse tredjelandes flag, i 200-sømile-    betingelser fiske de i nævnte bilag anførte arter i fiske-
zonen ud for det franske departement Guyanas kyster,          rizonen på 200 sømil ud for det franske departement
                                                              Guyanas kyster.
senest fastsat ved forordning (EØF) nr. 0^(12 (2) ;
gyldighedsperioden for denne forordning udløber den           2.    Bifangster tillades, såfremt de opstår i forbindelse
31 . marts 198 i ;
                                                              med fiskeri på grundlag af den i artikel 2 omhandlede
                                                              licens .
kontinuiteten af denne ordning bør sikres ud over
denne dato, især ved at opretholde begrænsningen af
det fiskeri, der vedrører rejebestanden i denne zone,                                  Artikel 2
med henblik på at bevare denne og sikre en passende
                                                              1.    Fiskeri i den i artikel 1     omhandlede zone er
rentabilitet for det pågældende fiskeri ;
                                                              betinget af, at det pågældende fartøj er i besiddelse af
                                                              en licens, som på Fællesskabets vegne er udstedt af
rcjcfoiarbejdningsindustrien på dit franske departe­          Kommissionen, og fiskeriet skal finde sted under iagt­
ment Guyanas område er afhængig af landingerne fra
                                                              tagelse af de i licensen fastsatte betingelser samt af de
tredjelandes fartøjer, der fisker i fiskerizonen ud for       kontrolforanstaltninger og øvrige bestemmelser, der
dette departement ;
                                                              gælder for fiskeri i den pågældende zone.
det bør derfor sikres, at de fartøjer, der er kontraktligt    2.    Licenserne udstedes til myndighederne i det
forpligtet til at lande deres rejefangst i det franske        pågældende tredjeland på disses anmodning.
departement Guyana, kan fortsætte fiskeriet,
                                                              3 . Registreringsbogstaver og -tallene for et fartøj
der bør ske en reduktion af kvoterne og antallet af           med licens skal tydeligt anføres på begge sider af
licenser, der tildeles til skibe fra tredjelande , som ikke   fartøjets bov og på hver side af overbygningen, på det
                                                              sted hvor de lettest kan ses. Bogstaverne og tallene skal
                                                              maies med en farve, der danner kontrast til skrogets
0
                                                              eller overbygningens farve, og må ikke udslettes,
{>) EFT nr. Llift af        1981 , s. I.                      ændres, dækkes eller på anden måde skjules.
 ---pagebreak---                            Artikel 3                               a) fartøjets navn,
  I.    For fiskeri efter rejer kan der udstedes licenser til      b) registreringsnummer,
 fartøjer, der fører et af de i bilag 1 , nr. 1 , anførte landes   c) ydre identifikationsbogstaver og -tal,
 flag, og som er kontraktligt forpligtet til at lande alle         d) registreringshavn,
 deres fangster i det franske departement Guyana. Det
 maksimale antal af disse licenser er anført i bilag I, nr.        e) ejerens eller befragterens navn og adresse,
 1 . Udover disse licenser kan der på samme betingelser            f) bruttoregistertonnage og længde overalt,
 udstedes •) midlertidige licenser, hvis gyldighed kan            g) maskinkraft,
 fornys.
                                                                  h) kaldesignal og radiofrekvens,
 2.    Licenserne gælder, indtil den i kontrakten fast­           1) fangstmetode,
satte forpligtelse til landing ophører, dog højst indtil          j) arter, der vil blive fisket efter,
den 31 . marts 198^.                                              k) periode, for hvilken der søges om licens.
Gyldigheden af de i stk. 1 omhandlede midlertidige                2.     Hver licens gælder for et enkelt fartøj. Fisker
licenser er begrænset til perioder på tre måneder.                flere fartøjer i fællesskab, skal hvert af disse fartøjer
                                                                  være i besiddelse af en licens.
                           Artikel 4
                                                                                          Artikel 7
 1.    For fisken efter rejer kan der udstedes licenser til
fartøjer, som fører et af de i bilag I, nr. 2, nævnte             1.    For at fa udstedt en licens som omhandlet i
landes flag. De fangstmængder, der kan tildeles i                 artikel 3 skal det for hvert af de pågældende fartøjer
medfør af disse licenser, det maksimale antal licenser            godtgøres, at der foreligger en gyldig kontrakt mellem
og det maksimale antal dage til søs, for hvilke disse             licensansøgeren og en i det franske departement
licenser gælder, er angivet for hvert land i bilag I, nr.         Guyana beliggende rejeforarbejdningsvirksomhed, og
2.
                                                                  som forpligter licensansøgeren til at lande alle det
                                                                  pågældende fartøjs rejefangster i nævnte departement
2. De i stk. 1 omhandlede licenser udstedes på                    med henblik på forarbejdning, pakning og lagring i
grundlag af en fiskeriplan, som forelægges af myndig­             denne virksomheds anlæg.
hederne i det pågældende land og godkendes af
Kommissionen,og hvori de i bilag I, nr. 2, for det                2. Den i stk. 1 nævnte kontrakt skal være forsynet
pågældende land fastsatte begrænsninger overholdes.               med en påtegning fra de franske myndigheder, som
                                                                  påser, at den er i overensstemmelse med de faktiske
3.     Gyldighedsperioden for hver af de i stk . 1                kapacitetsgrænser for den forarbejdningsvirksomhed,
omhandlede licenser begrænses til den fangstperiode,             som indgår kontrakten.
der er fastsat i den fiskeriplan, på grundlag af hvilken
licensen blev udstedt.                                           3.     Såfremt den i stk. 2 nævnte påtegning afslås,
                                                                 underretter de franske myndigheder den pågældende
4.     De i stk . 1 omhandlede licenser, som udstedes til        ansøger samt Kommissionen herom , idet der rede­
fartøjer fra tredjelande, er ikke længere gyldige, så            gøres for årsagen til afslaget.
snart det konstateres, at den i bilag I, nr. 2, fastsatte
kvota for det pågældende land er opbrugt.
                                                                                          Artikel 8
                          Artikel 5                              1.     Ansøgning om en licens skal indgives mindst en
                                                                 måned inden den ønskede gyldighedsperiodes ikraft­
1.     Der kan udstedes licenser til fartøjer, som fører et      træden .
af de i bilag 1, nr. 3, nævnte landes flag, for fiskeri efter
andre arter end rejer. Det maksimale antal af disse              2. Licenser kan annulleres med henblik på udste­
licenser er for hvert land angivet i bilag I, nr. 3 .            delse af nye licenser. Annulleringen får virkning fra
                                                                 den første dag i den måned, der følger efter tilbagesen-
2.     Udstedelsen af licenser for fiskeri efter tunfisk er      deren af licenserne til Kommissionen .
betinget af, at fartøjets reder på anmodning af
Kommissionen giver tilladelse til , at en observatør går         De nye licenser udstedes efter stk. 1 .
om bord i fartøjet.
                                                                                         Artikel 9
                          Artikel 6
                                                                 1.     Fiskeri efter rejer inden for den i artikel I
I.     Ved indgivelse af ansøgning om licens til                 omhandlede fiskerizoner er forbudt på mindre vand-
Kommissionen gives følgende oplysninger :                        dybder end 30 m.
 ---pagebreak---                           Artikel 3                             a) fartøjets navn,
                                                                b) registrenngsnummer,
1 . For fiskeri efter rejer kan der udstedes licenser til
fartøjer, der fører et af de i bilag 1 , nr. 1 , anførte landes c) ydre identifikationsbogstaver og -tal,
flag, og som er kontraktligt forpligtet til at lande alle       d) registreringshavn,
deres fangster i det franske departement Guyana. Det            e)  ejerens eller befragterens navn og adresse,
maksimale antal af disse licenser er anført i bilag I, nr.
1 . Udover disse licenser kan der på samme betingelser          f)  bruttoregistertonnage og længde overalt,
udstedes 5" midlertidige licenser, hvis gyldighed kan           g)  maskinkraft,
fornys.                                                         h)  kaldesignal og radiofrekvens,
2. Licenserne gælder, indtil den i kontrakten fast­             1)  fangstmetode,
satte forpligtelse til landing ophører, dog højst indtil        j)  arter, der vil blive fisket efter,
den 31 . marts 198^.                                            k)  periode, for hvilken der søges om licens.
Gyldigheden af de i stk. 1 omhandlede midlertidige              2. Hver licens gælder for et enkelt fartøj. Fisker
licenser er begrænset til perioder på tre måneder.              flere fartøjer i fællesskab, skal hvert af disse fartøjer
                                                                være i besiddelse af en licens.
                          Artikel 4
                                                                                         Artikel 7
 1 . For fiskeri efter rejer kan der udstedes licenser til
fartøjer, som fører et af de i bilag I, nr. 2, nævnte            1.    For at fa udstedt en licens som omhandlet i
landes flag. De fangstmængder, der kan tildeles i               artikel 3 skal det for hvert af de pågældende fartøjer
medfør af disse licenser, det maksimale antal licenser          godtgøres, at der foreligger en gyldig kontrakt mellem
og det maksimale antal dage til søs, for hvilke disse           licensansøgeren og en i det franske departement
licenser gælder, er angivet for hvert land i bilag I, nr.       Guyana beliggende rejeforarbejdningsvirksomhed, og
2.                                                              som forpligter licensansøgeren til at lande alle det
                                                                pågældende fartøjs rejefangster i nævnte departement
2.     De i stk. 1 omhandlede licenser udstedes pa              med henblik på forarbejdning, pakning og lagring i
grundlag af en fiskeriplan, som forelægges af myndig­           denne virksomheds anlæg.
hederne i det pågældende land og godkendes af
Kommissionen,og hvori de i bilag I, nr. 2, for det              2. Den i stk. 1 nævnte kontrakt skal være forsynet
pågældende land fastsatte begrænsninger overholdes.             med en påtegning fra de franske myndigheder, som
                                                                påser, at den er i overensstemmelse med de faktiske
3. Gyldighedsperioden for hver af de i stk. 1                   kapacitetsgrænser for den forarbejdningsvirksomhed,
omhandlede licenser begrænses til den fangstperiode,            som indgår kontrakten.
der er fastsat i den fiskeriplan, på grundlag af hvilken
licensen blev udstedt.                                          3. Såfremt den i stk. 2 nævnte påtegning afslås,
                                                                underretter de franske myndigheder den pågældende
4.     De i stk. 1 omhandlede licenser, som udstedes til        ansøger samt Kommissionen herom, idet der rede­
fartøjer fra tredjelande, er ikke længere gyldige, så           gøres for årsagen til afslaget.
snart det konstateres, at den i bilag I, nr. 2, fastsatte
kvota for det pågældende land er opbrugt.
                                                                                         Artikel 8
                           Artikel 5                             1 . Ansøgning om en licens skal indgives mindst en
                                                                måned inden den ønskede gyldighedsperiodes ikraft­
 1.    Der kan udstedes licenser til fartøjer, som fører et     træden .
 af de i bilag I, nr. 3, nævnte landes flag, for fiskeri efter
 andre arter end rejer. Det maksimale antal af disse            2. Licenser kan annulleres med henblik på udste­
 licenser er for hvert land angivet i bilag I, nr. 3.           delse af nye licenser. Annulleringen får virkning fra
                                                                den første dag i den måned, der følger efter tilbagesen-
 2.    Udstedelsen af licenser for fiskeri efter tunfisk er     delsen af licenserne til Kommissionen.
betinget af, at fartøjets reder på anmodning af
 Kommissionen giver tilladelse til, at en observatør går        De nye licenser udstedes efter stk. 1 .
 om bord i fartøjet.
                                                                                         Artikel 9
                           Artikel 6
                                                                 1 . Fiskeri efter rejer inden for den i artikel 1
 1.    Ved indgivelse af ansøgning om licens til                omhandlede fiskerizoner er forbudt på mindre vand-
 Kommissionen give*> følgende oplysninger :                     dybder end 30 m.
 ---pagebreak---   2.   Fiskeri efter andre arter end rejer er kun tilladt     Kommissionen navnet på det pågældende fartøj samt
  med langline.                                              de foranstaltninger, der måtte være truffet.
                         Artikel 10                                                   Artikel 14
  Der skal føres en logbog på den i bilag II anførte          1.   Licenser, der er udstedt til fartøjer, der ikke har
 formular, hver gang der er drevet fiskeri.                  overholdt de i denne forordning fastsatte forpligtelser
                                                             eller forpligtelsen til at lande deres fangst i henhold til
 Der sendes en kopi af denne logbog til Kommissionen         den i artikel 3 omhandlede kontrakt, kan tilbagekal­
                                                             des.
 senest tredive dage efter den sidste dag af hver
 fangstrejse.
                                                             2.    Hvis et fartøj , der ikke er i besiddelse af en
                                                             gyldig licens, og som tilhører en person, der ejer ét
                         Artikel 11                          eller flere andre fartøjer, som har fået tildelt licens,
                                                             udøver fiskeri i den i artikel 1 omhandlede zone, kan
 1 . Førere af skibe, som har den i artikel 4 og 5           en af disse licenser tilbagekaldes.
 omhandlede licens, skal overholde de særlige bestem­        3.    Der udstedes ikke licenser til fartøjer, som ikke
 melser i bilag III og især give Kommissionen de i           har overholdt de forpligtelser, der er fastsat ved denne
 nævnte bilag specificerede oplysninger over den i dette
 bilag nævnte radiostation. Disse bestemmelser udgør         forordning eller forpligtelsen til at lande deres fangst i
 en del af licensen .                                        henhold til den i artikel 3 omhandlede kontrakt, i en
                                                            periode på mellem fire og tolv måneder fra den dato,
 2.    Førere af skibe, som har fået udstedt den i artikel  hvor overtrædelsen er begået.
 3 omhandlede licens, udfærdiger i forbindelse med          4. Der kan i den i stk. 3 omhandlede periode ikke
landinger efter hver fangstrejses afslutning til de         udstedes licens til et fartøj tilhørende en person, der
franske myndigheder en opgørelse, hvis nøjagtighed          ejer et fartøj, hvis licens er blevet tilbagekaldt i
skibsføreren er eneansvarlig for, og hvori anføres de       henhold ti ! denne artikel, eller som har fisket uden
mængder rejer, der er fanget og beholdt om bord siden       licens i den i artikel 1 omhandlede zone.
sidste opgørelse. Opgørelsen udfærdiges ved anven­
delse af formularen i bilag IV.
                                                                                     Artikel 15
                        Artikel 12                          1.    Modtager Kommissionen ikke i løbet af en
                                                            måned den i artikel 11 , stk. 1 omhandlede opgørelse
 1.   De franske myndigheder træffer de foranstaltnin­      vedrørende et fartøj, som er i besiddelse af den i artikel
ger, der er nødvendige for at kontrollere nøjagtigheden     4 og 5 omhandlede licens, tilbagekaldes licensen til
af de i artikel 1 1 , stk. 2, omhandlede opgørelser,        dette fartøj.
navnlig ved sammenligning med den i artikel 10              2. Har et fartøj , der er besiddelse af den i artikel 3
omhandlede logbog. Efter kontrollen undertegnes            omhandlede licens, ikke gjort brug heraf i en måned,
opgørelsen af den kompetente tjenestemand.                  tilbagekaldes licensen til det pågældende fartøj,
                                                           undtagen
2. De franske myndigheder sørger for, at alle
landinger af rejer i det franske departement Guyana fra    – hvis fartøjet er i færd med at blive repareret,
fartøjer, der er i besiddelse af de i artikel 3            – i tilfælde af force majeure.
omhandlede licenser, anføres i de i artikel 11 , stk. 2.
omhandlede opgørelser.
                                                                                     Artikel 16
3. De franske myndigheder tilsender inden
udgangen af hver måned Kommissionen de i stk. 2            De licenser, der er gyldige den                              i
omhandlede erklæringer vedrørende den foregående           medfør af artikel 3 i forordning (EØF) n:.                kan
måned.                                                     forlænges indtil den                      på anmodning af
                                                           det pågældende tredjelands myndigheder. De således
                                                           forlængede licenser afskrives for forlængelsesperioden
                        Artikel 13                         på det i bilag I fastsatte antal af tilsvarende licenser.
1 . De franske myndigheder træffer passende foran­                                   Artikel 17
staltninger med henblik på at føre kontrol med at
denne forordning gennemføres, herunder regelmæssig         Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
inspektion af fartøjerne.                                  gørelsen i De Europæiske Fællesskabers T: '■ nde.
2.    Konstateres det på behørig vis, at der er sket en    Den anvendes fra den 1 . april 19? 3 til den 31 . marts
overtrædelse, meddeler de franske myndigheder straks       \ 9W.
 ---pagebreak--- Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat
Udfærdiget i Bruxelles,
                                                                        På Rådets vegne
                                                                             Formand
                                                       BILAG I
1 . Licenser omhandlet i artikel 3
                       Fartøjer fra                                    Maksimalt antal licenser
USA
                                                            f       ^6 531111
Japan                                                       /         ζ midlertidige licenser
Koieft
2. Licenser omhandlet i artikel 4
          Fartøjer fra              Tildelt fangstmængde        Maksimalt antal            Maksimalt antai
                                             i tons            skibe med licens              dage til ses
Barbados                                      p.m .                  p.m .                       p.m.
Guyana                                        p.m .                  p.m.                        p.m.
Surinam                                       144                     18                        1 200
Trinidad og Tobago                              69                     9                          600
3. Licenser omhandlet i artikel 5
          Art                               Fartøjer fra                     Maksimalt antal licenser
a) tunfisk                   Japan                                                       5
                              ko Hé·r                                                  10
b) andre                     Venezuela                                               -   6
                             Barbados                                                    S
 ---pagebreak---                BILAG II – ANHANG II – IIAPAPTHMA II – ANNEX II – ANNEXE II                                               – ALLEGATO II – BIJLAGE II
    FICHE DE PECHE                                       LOG BOOK
                                                                                       T3 j 74 | 79                   78     77 j                      j|
    Nom du navire
    Vessel name
                                                         Nation
                                                                                     SURINAM® '                    "/           ~                " ~2T gj-
    N® d immatriculation _                               N" de licence ZEF. _
    Officiai No                                          Pishint licence No
                                                                                             i               / "s                                      ?
    Nom du capitaine -                                   Nbre équipage .
    Captains name                                        No in crew
    Départ de                                            Date .
                                                                                                                              :.N                      | i
    Depart from
    Débarquement à                                       Date .
                                                                                         su V /[ GUYÀM      {,»^\ V*.«•«*                  OUU!£î^^
                                                                                                                                                       ^JS«I
                                                                                                                                                       f* I
    Landed at
                                                 Total            Queues       Crevettes           Poisson conservé
                     Jour ou nuit  Nombre de   heures de        de crcvct'cs   entres                 Kept fish
îoîs / Month                                                                                                                           Remarques
             Zone n" Day or night  chalutages   piche /            Head          head
Jour / Day                                                                                                                              Remarks
                       (D or Ν)   .No oí d;ags   houre          off shnmp     on shrimp        Rou*e
                                                                                               Red    ike)
                                                                                                      * w AutfCS
                                                                                                            Othe re (kc)
                                                                                                                    {ë'
                                                fished              (tø          M
                        D
                             Ν
                        D
                             Ν
                       D
                             Ν
                       D
                             Ν
                        D
                             Ν
                        D
                             Ν
                        D
                             Ν
                        D
                             Ν
                        D
                             Ν
                        D
                             Ν
                        D
                             Ν
                        D
                             Ν
                        D
                             Ν
                        D
                             Ν
                        D
                             Ν
                        D
                             Ν
                        D
                             Ν
                        D
                             Ν
                        D
                             Ν
                        D
                             Ν
                        D
                             Ν
                        D
                             Ν
                        D                                           '
                             Ν
                        D
                             Ν
                        D
                             Ν
                        D
                             Ν
                        D
                             Ν
                        D
                             Ν
                        D
                             Ν
                        D
                             Ν
                        D
                             Ν
 ---pagebreak---                                                  BILAG III
                                           Særlige bestemmelser
1 . Fartøjer, fil hvilke der er blevet udstedt en i artikel 3, 4 eller 5 omhandlet licens, skal ved følgende
    lejligheder fremsende oplysninger til Kommissionen for De europæiske Fællesskaber i Bruxelles
    (telex-adresse 24189 FISEU-B) via CAYENNE radiostation (kaldesignal : FFI):
    a) ved hver indsejling i 200 sømilezonen ud for det franske departement Guyanas kyster, herefter
        benævnt »zonen« ;
    b)  ved hver   udsejling fra zonen ;
    c)  ved hver   indsejling i en medlemsstats havn ;
    d)  ved hver   udsejling fra en medlemsstats havn ;
    e)  hver uge    begyndende enten på syvendedagen efter fartøjets første indsejling i zonen som
        angivet i litra a) eller på syvendedagen efter fartøjets udsejling fra en havn som angivet i litra d).
2. Meddelelser, der fremsendes i henhold til licensen ved de lejligheder, der er nævnt under nr. 1 ,
    skal indeholde de af de nedennævnte oplysninger, der er relevante, fremsendt i følgende række­
    følge :
    – fartøjets navn,
    – radiokaldesignal,
    – licensnummer.
    – løbenummer for meddelelsen for det pågældende togt,
    – angivelse af formen for meddelelse i henhold til de forskellige litra i nr. 1 ,
    – dato,
    – klokkeslet,
    – geografisk position,
    – for fartøjer, der er i besiddelse af en licens som omhandlet i artikel 3, fartøjets aktiviteter i den
         pågældende periode (undervejs, fiskeri, opankret, ved kaj, under losning, under reparation, osv.),
    – mængde (i kg), pr, art, der befinder sig i lastrummene,
    – mængde (i kg) pr. art, der er fanget siden fremsendelsen af den forrige meddelelse,
    – geografisk position for stedet, hvor fangsten er blevet taget,
    – mængde (i kg) pr. art, der er omladet tii andre fartøjer siden fremsendelsen af den forrige
         meddelelse,
    – navn, kaldenummer samt eventuelt licensnummer for det fartøj, hvortil omladningen er sket,
    – skipperens navn.
3. Følgende koder anvendes for de fiskearter, der befinder sig om bord, i henhold til nr. 2 :
     S : Rejer (Penaeidae),
     Z : Tun,
     R : Andre.
4. Hvis meddelelsen på grund af force majeure ikke kan fremsendes af det fartøj, der har licens, kan
     fremsendelsen ske via et andet fartøj på det førstnævnte fartøjs vegne.
 ---pagebreak---                                                              BILAG IV
                                           Opgørelse i henhold til artikel 11, stk. 2
                                                LANDINGSOPG0RELSE (')
                                                                                    Registrerings-
Fartøjets navn :                                                                    nummer :
                                                                                    Stedfortræderens
Skibsførerens navn :
                                                                                    navn :
Skibsførerens underskrift :
Fangstrejse foretaget fra den          /          /_                   til den              1           /
Landingshavn
                                                        Landede mængder (i kg)
    Hovedløse rejer :                                                                          kg
                                                  svarende til (    χ 1,6) -                   kg hele rejer
     Hele rejer :                                                                              kg
    Tun :                                              kg            Andre arter :                                   kg
(') En kopi er beregnet til skibsføreren, en kopi opbevares af den kontrolførende, og en kopi sendes til Kommissionen for De eu­
    ropæiske Fællesskaber.