CELEX: 31981R2797
Language: el
Date: 1981-09-28 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 2797/81 τής Επιτροπής τής 28ης Σεπτεμβρίου 1981 περί τής παραδόσεως τού αλεύρου μαλακού σίτου στό UNRWA βάσει τής επισιτιστικής βόηθειας

29 . 9. 81                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           'Αριθ. L 275/21
                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 2797/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                  τής 28ης Σεπτεμβρίου 1981
                περί ττ)ς παραδόσεως του αλεύρου μαλακού σίτου στό UNRWA βάσει τής έπισιτιστικής
                                                           βοήθειας
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                            ότι πρέπει νά προβλεφθεί ή έκτέλεση της δραστηριό­
                                                                  τητος αύτης σύμφωνα μέ τούς κανόνες πού προβλέπο­
Έχοντας ύπόψη :                                                   νται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1974/80 της Επιτρο­
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής               πής τής 22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων έφαρμο­
 Κοινότητος,                                                      γής γιά τήν έκτέλεση όρισμένων ένεργειών έπισιτιστικής
                                                                  βοήθειας μέ τή μορφή σιτηρών καί όρυζας (6) ■ δτι είναι
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 2727/75 τού Συμβουλίου τής             άναγκαΐο, γιά τήν κοινοτική δραστηριότητα πού προβλέ­
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως άγοράς                πεται, νά εξακριβωθούν τά χαρακτηριστικά των προϊό­
στόν τομέα τών σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­             ντων πού πρέπει νά χορηγηθούν, καθώς καί οΐ όροι
ταία άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1949/81 (2), καί
                                                                  παραδόσεως πού περιλαμβάνονται στό παράρτημα τού
                                                                  παρόντος κανονισμού ■
 ιδίως τό άρθρο 28,
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 2750/75 τού Συμβουλίου τής             δτι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού τών κριτηρίων                σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής 'Επιτροπής Διαχει­
                                                                  ρίσεως Σιτηρών,
συγκεντρώσεως τών δημητριακών πού προορίζονται γιά
έπισιτιστική βοήθεια (3), καί ιδίως τό άρθρο 6
τόν κανονισμό άριθ. 129 τού Συμβουλίου τής 23ης                   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
'Οκτωβρίου 1962 περί τής άξιας τής λογιστικής μονάδας
 καί τών τιμών συναλλάγματος πού πρέπει νά έφαρμο­                                           Αρθρο 1
σθούν στό πλαίσιο τής κοινής γεωργικής πολιτικής (4),
όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό                    O βρετανικός οργανισμος παρεμβάσεως είναι έπιφορτι­
( ΕΟΚ) άριθ. 2543/73 (5), καί ιδίως τό άρθρο 3,                   σμένος μέ τήν εφαρμογή τών διαδικασιών διακινήσεως
                                                                  καί προμήθειας σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού κανονι­
τή γνώμη τής Νομισματικής 'Επιτροπής,                             σμού ( ΕΟΚ) άριθ. 1974/80 καί τούς όρους πού εμφαίνο­
 Εκτιμώντας :                                                     νται στό παράρτημα.
ότι, στίς 19 Μαΐου 1981 , τό Συμβούλιο τών Ευρωπαϊκών                                        Αρθρο 2
 Κοινοτήτων έξέφρασε τήν πρόθεσή του νά χορηγήσει,
έντός τού πλαισίου μιας κοινοτικής δραστηριότητος,                O παρών κανονισμός αρχίζει νά ισχύει τήν έπόμενη
 15 175 τόνους σιτηρών στό UNRWA βάσει τού προγράμ­               ήμέρα άπό τή δημοσίευσή του στήν 'Επίσημη 'Εφημερίδα
ματος του περί έπισιτιστικής βοήθειας γιά τό 1981 ·               τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
                Κράτος μέλος.
                Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 28 Σεπτεμβρίου 1981 .
                                                                              Γiá τήν Επιτροπή
                                                                                Poul DALSAGER
                                                                            Μέλος της Επιτροπής
 C)  ΕΕ αριθ. L 281 τής 1 . 11 . 1975 , σ. 1 .
( 2) ΕΕ άριθ. L 198 τής 20. 7 . 1981 , σ. 2 .
( 3) ΕΕ άρι9. L 281 τής 1 . 11 . 1975 , σ. 89.
(4)  ΕΕ άριθ. 106 τής 30. 10. 1962, σ. 2553/62.
( 5) ΕΕ άρι8. L 263 τής 19 . 9. 1973 , σ. 1 .                     (6) ΕΕ αριθ. L 192 τής 26. 7 . 1980, σ. 11 .
 ---pagebreak--- Άρι& L 275/22                        'Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          29 . 9 . 81
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
             1 . Πρόγραμμα : 1981
            2 . Δικαιούχος : UNRWA
            3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Ιορδανία
            4. Προϊ'ον πρός διακίνηση : άλευρο μαλακού σίτου.
            5 . Συνολική ποσότητα : 11 077 τόνοι ( 15 175 τόνοι σιτηρών)
            6. Αριθμός παρτίδων : 3
                 παρτίδα 1 : 5 300 τόνοι
                 παρτίδα 2 : 2 000 τόνοι
                 παρτίδα 3 : 3 777 τόνοι
            7. 'Οργανισμός παρεμβάσεως έπιφορτισμένος μέ την έφαρμογή της διαδικασίας :
                 Intervention Board for Agricultural Produce, Fountain House, 2 West Mall, Reading RG1 7QW Berks UK (telex
                 848 302 )
            8. Τρόπος διακινήσεως του προϊοντος : παρέμβαση
            9. Χαρακτηριστικά τοΰ έμπορεύματος :
                 — ύγιή καί ανόθευτα άλευρα ποιότητας σύμφωνης μέ τά συναλλακτικά ήθη, χωρίς ασυνήθεις όσμές
                     καί έντομα
                 — ύγρασία : 15% κατ' άνωτατο οριο
                 — περιεκτικότητα σέ πρωτεΐνες : 10,5% κατ' ανώτατο οριο (N x 6,25 επί ξηρών ουσιών)
                 — περιεκτικότητα σέ τέφρα : 0,62% κατ' άνώτατο όριο πού αναφέρεται σέ ξηρές ούσίες
           10. Συσκευασία :
                 — σέ σάκους (')
                 — ποιότητα τών σάκων : νέοι σάκοι άπό γιούτα, έλάχιστου βάρους 600 γρ (σέ containers 20 ποδών)
                 — καθαρό βάρος τών σάκων : 50 χγρ
                 — έπιγραφή στούς σάκους : επιγραφή μέ σήματα, μέ γράμματα ύψους 5 έκατοστομέτρων τό λιγότερο :
                     «WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUN ΙΤΥ ΤΟ UNRWA / FOR
                     FREE DISTRIBUTION ΤΟ PALESTINE REFUGEES»
           11 . Λιμένας φορτώσεως : κοινοτικός λιμένας
           12. Στάδιο παραδόσεως : cif
           13. Λιμένας έκφορτωσεως : Aqaba
           14. Διαδικασία πού έφαρμόζεται γιά τον καθορισμο τών έξοδων προμηθείας : διαγωνισμός
           15 . Ημερομηνία λήξεως τής προθεσμίας γιά τήν ύποβολή τών προσφορών : 9 'Οκτωβρίου 1981 , ώρα 12.00
           16. Περίοδος φορτώσεως :
                 παρτίδα 1 : Νοέμβριος 1981
                 παρτίδα 2 : Δεκέμβριος 1981
                 παρτίδα 3 : 'Ιανουάριος 1982
            17. Ποσό τής άσφαλείας : 12 ECU/τόνο
           C ) Σέ περίπτωση ένδεχόμενης έπανατοποθετήσεως σέ σάκους, o ύπερθεμαστής θά πρέπει νά προμηθεύσει
                 2% τών κενών σάκων τής ίδιας ποιότητας μέ αύτούς πού περιέχουν τό έμπόρευμα, μέ την έπιγραφή πού
                 ακολουθείται άπό ενα R κεφαλαίο.
 ---pagebreak--- 29. 9 . 81                                Επίσημη 'Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       Αριθ. L 275/23
        BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ¡I — A NNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
   Partiets nummer      Indskibningshavn        Mængde til levering cif (t)       Lagerindehaverens navn og adresse         Lagerplads
  Nummer der Partie    Verschiffungshafen   Nach cif zu bringende Menge (t)      Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
 'Αριθμός παρτίδων     Λιμένας φορτώσεως                Τόνοι cif              Όνομα καί διεύθυνση έναποθηκευτοϋ     Τόπος άποΟηκεύσεως
    Number of lot       Port of shipment               Tonnage cif                         Address of store          Town at which stored
    Numéro du lot     Port d'embarquement       Tonnage à mettre en caf              Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
 Numero della partita    Porto d' imbarco    Tonnellaggio da mettere in cif        Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Haven van inlading   Cif aan te leveren hoeveelheid (t)   Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
            1         Fælleskabshavne            4-917                         W M Gleadell & Sons Ltd,
                      Hafen der                                                Morton, Gainsborough,
                      Gemeinschaft                                             Lincolnshire                         Hemswell, Lincolnshire
                      Κοινοτικός
                      λιμένας
                                                 2-344                         Spillers French Milling Ltd,
                                                                               Carr Lane, Gainsborough,             Gainsborough,
                      Community port                               7-261       Lincolnshire                         Lincolnshire
                      Port de la
                      Communauté
            2                                    1-250
                      Porto della                                              Spillers French Milling Ltd,
                      Comunità                                                 Carr Lane, Gainsborough ,            Gainsborough,
                                                                               Lincolnshire                         Lincolnshire
                      Haven van de
                      Gemeenschap                1-490                         Anglia Agricultural Merchants,
                                                                   2-740       Lancaster Way,
                                                                               Ely, Cambridgeshire                  Ely, Cambridgeshire
           3                                     1-562                         Anglia Agricultural Merchants,
                                                                               Lancaster Way,
                                                                               Ely, Cambridgeshire                  Ely, Cambridgeshire
                                                 2-401                         Grain Harvesters Ltd,
                                                                               The Old Colliery,
                                                                               Wingham, Canterbury,
                                                                               Kent CT3 ILS                         Wingham, Kent
                                                 1-211                         Debach Enterprises,
                                                                               Staverton House,
                                                                  5-174        Wantisden, Woodridge, Suffolk        Debach, Suffolk