CELEX: C1996/294/01
Language: es
Date: 1996-10-05 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Quinta) de 20 de junio de 1996 en los asuntos acumulados C-418/93, C-419/93, C-420/93, C-421/93, C-460/93, C-461/93, C-462/93, C-464/93, C-9/94, C-10/94, C-11/94, C-14/94, C-15/94, C-23/94, C-24/94 y C-332/94 (peticiones de decisión prejudicial planteadas por la Pretura circondariale di Roma, sezione distaccata di Castelnuovo di Porto): Semeraro Casa Uno Srl contra Sondaco del Comune di Erbusco y otros (Interpretación de los artículos 30, 36 y 52 del Tratado CE, y de las Directivas 64/223/CEE y 83/189/CEE - Prohibición de ejercer determinadas actividades comerciales los domingos y festivos)

5 . 10 . 96         ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° C 294/ 1
                                                                I
                                                         (Comunicaciones)
                                         TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                      TRIBUNAL DE JUSTICIA
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                              Terlizzi ( C-9/94 ), entre Societá Italiana Elettronica Srl
                         ( Sala Quinta )                            ( SIEL ) y Sindaco del Comune di Dozza ( C-10/94 ), entre
                                                                   Modaffari Srl y Sindaco del Comune di Trezzano sul
                   de 20 de junio de 1996                          Naviglio ( C-11 /94 ), entre Modaffari Srl y Comune di
en los asuntos acumulados C-418/93 , C-419/93 , C-420/93 ,         Cinisello Balsamo ( C-14/94 ), entre Cologno Srl y Sindaco
C-421/93 , C-460/93 , C-461/93 , C-462/93 , C-464/93 ,             del Comune di Cologno Monzese ( C-15/94 ), entre Modaf­
C-9/94, C-10/94, C-11/94, C-14/94, C-15/94, C-23/94,               fari Srl y Sindaco del Comune di Osio Sopra ( C-23/94 ), entre
C-24/94 y C-332/94 ( peticiones de decisión prejudicial            M. Dieci Srl y Sindaco del Comune di Madignano (C­
planteadas por la Pretura circondariale di Roma, sezione           24/94 ), y entre Consorzio Centro Commerciale « II Porto » y
distaccata di Castelnuovo di Porto ): Semeraro Casa Uno Srl        Sindaco del Comune di Adria ( C-332/94 ), una decisión
     contra Sondaco del Comune di Erbusco y otros ( 1 )            prejudicial sobre la interpretación de los artículos 30 , 36 y
(Interpretación de los artículos 30, 36 y 52 del Tratado CE,       52 del Tratado CE, de la Directiva 64/223/CEE del Consejo,
                                                                   de 25 de febrero de 1964, relativa a la realización de la
y de las Directivas 64/223/CEE y 83/189/CEE — Prohibi­
ción de ejercer determinadas actividades comerciales los           libertad de establecimiento y de la libre prestación de
                     domingos y festivos)                          servicios para las actividades del comercio mayorista ( 2 ), y de
                                                                   la Directiva 83/189/CEE del Consejo, de 28 de marzo de
                        ( 96/C 294/01 )                             1983 , por la que se establece un procedimiento de informa­
                                                                   ción en materia de las normas y reglamentaciones técni­
             (Lengua de procedimiento: italiano)                   cas ( 3 ), modificada por la Directiva 88/182/CEE del Con­
                                                                   sejo (4 ), el Tribunal de Justicia ( Sala Quinta ), integrado por
                                                                   los Sres .: D. A. O. Edward, Presidente de Sala ; C. Gulmann
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
                                                                   ( Ponente ), P. Jann, L. Sevón y M. Wathelet, Jueces; Abogado
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal        General : Sr . G. Cosmas; Secretaria : Sra . L. Hewlett,
                          de Justicia »)
                                                                   administradora , ha dictado una sentencia el 20 de junio de
                                                                    1996 cuyo fallo es el siguiente :
En los asuntos acumulados C-418/93 , C-419/93 , C-420/93 ,
C-421 /93 , C-460/93 , C-461 /93 , C-462/93 , C-464/93 ,            1 . El artículo 30 del Tratado CE debe interpretarse en el
C-9/94, C- 10/94, C-11 /94, C-14/94, C-15/94, C-23/94,                   sentido de que no es aplicable a una legislación nacional
C-24/94 y C-332/94 , que tienen por objeto peticiones                    sobre cierre de comercios que afecte a todos los
dirigidas al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177           operadores económicos que ejerzan su actividad en el
del Tratado CEE, por la Pretura circondariale di Roma,                   territorio nacional, y que afecte del mismo modo, de
sezione distaccata di Castelnuovo di Porto, destinadas a                 hecho y de Derecho, a la comercialización de los
obtener, en los litigios pendientes ante dicho órgano                    productos nacionales y a la de los procedentes de otros
                                                                         Estados miembros .
jurisdiccional entre Semeraro Casa Uno Srl y Sindaco del
Comune di Erbusco ( C-418/93 ), entre Semeraro Mobili SpA          2 . El artículo 52 del Tratado CE y la Directiva 64/
y Sindaco del Comune di Erbusco ( C-419/93 ), entre RB                   223/CEE del Consejo, de 25 de febrero de 1 964, relativa
Arredamento Srl y Sindaco del Comune di Stezzano                         a la realización de la libertad de establecimiento y de la
( C-420/93 ), entre Città Convenienza Milano Srl y Sindaco               libre prestación de servicios para las actividades del
del Comune di Trezzano sul Naviglio ( C-421 /93 ), entre                 comercio mayorista no se oponen a una legislación
Città Convenienza Bergamo Srl y Sindaco del Comune di                    nacional sobre cierre de comercios como la que consti­
Stezzano ( C-460/93 ), entre Centro Italiano Mobili Srl y                tuye el objeto del litigio principal.
Sindaco del Comune di Pineto ( C-461 /93 ), entre II 3C
Centro Convenienza Casa Srl y Sindaco del Comune di                3 . La Directiva 83/189/CEE del Consejo, de 28 de marzo
Roveredo in Piano ( C-462/93 ), entre Benelli Confezioni                 de 1 983 , por la que se establece un procedimiento de
SNC y Sindaco del Comune di Capena ( C-464/93 ), entre M.                información en materia de las normas y reglamentacio­
Quattordici Srl y Commissario straordinario del Comune di                nes técnicas, modificada por la Directiva 88/í 82/CEE
 ---pagebreak--- N° C 294/2                ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       5 . 10 . 96
      del Consejo, de 22 de marzo de 1 988, no se aplica a una           Stato D. Maurizio Fiorilli , que designa como domicilio en
      legislación nacional sobre cierre de comercios como la             Luxemburgo la sede de la Embajada de Italia , 5 , rué
      que se discute en el litigio principal.                            Marie-Adelaíde .
(!) DO n° C 312 de 18 . 11 . 1993 , DO n° C 76 de 12 . 3 . 1994,         La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que
      DO n° C 392 de 31 . 12 . 1994 .                                    anule la Decisión 96/311 /CE de la Comisión, de 10 de abril
( 2 ) DO n° 56 de 4 . 4 . 1964 , p . 863/64; EE 6/ 1 , p . 30 .          de 1996 , en la medida en que excluye la financiación por el
( 3 ) DO n" L 109 de 26 . 4 . 1983 , p . 8 ; EE 13/ 14, p . 34 .         FEOGA de una suma global de 108 850 076 808 liras
(4 ) DO n" L 81 de 26 . 3 . 1988 , p . 75 .
                                                                         italianas en la liquidación de cuentas de la República
                                                                         Italiana por los gastos del ejercicio 1992 .
                                                                         Motivos y principales alegaciones
            AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                             ( Sala Tercera )
                                                                         — Almacenamiento público de carne de vacuno, investiga­
                                                                              ción especial que detectó: a ) una insuficiencia de los
                      de 11 de julio de 1996                                 controles y b ) compras de mercancías que no cumplían
en el asunto C-397/95 P: Dimitrios Coussios contra                            los requisitos; gastos:54 927 174 194 liras italianas
          Comisión de las Comunidades Europeas ( ! )                          Se impugna la reducción a tanto alzado del 10% y se
(Recurso de casación — Funcionario — Autoridad de cosa                        indica, que en cualquier caso, la facultad discrecional de
juzgada — Recurso de casación manifiestamente infun­                          rectificación a tanto alzado se ha ejercido sin atenerse a
                                   dado)                                      la regla de conducta formulada en la letra C del
                             ( 96/C 294/02 )                                  apéndice 2 de las directrices correspondientes ( doc .
                                                                              IV/216/93-FR de 3 . 6 . 1993 ). El correcto ejercicio de la
               (Lengua de procedimiento: francés)                             facultad discrecional de determinación a tanto alzado de
                                                                              la corrección financiera habría exigido fijar un nivel de
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­                   un 5% , siguiendo un criterio de equidad .
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                               de Justicia »)                            — Almacenamiento público de carne de vacuno, procedi­
                                                                              mientos de licitación irregulares en las ventas de carne a
En el asunto C-397/95 P, Dimitrios Coussios ( Abogado : D.                    la intervención : 7 104 000 000 liras italianas
Georgios Sakellaropoulos ), que tiene por objeto un recurso
de casación interpuesto contra el auto dictado por el                         El Reglamento ( CEE ) n° 859/89 prohibe expresamente
Presidente del Tribunal de Primera Instancia de las Comu­                     que un interesado presente más de una oferta de entrega
nidades Europeas ( Sala Cuarta ) el 11 de octubre de 1995 ,                   de carne a la intervención . La AIMA, Azienda statale per
Coussios/Comisión ( T-302/94, Recopilación p . 11-723 ), por                  gli Interventi sul Mercato Agricolo ( Agencia estatal de
el que se solicita que se anule dicho auto, y en el que la otra               Intervención en el Mercado Agrícola ) ha respetado
parte en el procedimiento es Comisión de las Comunidades                      siempre dicha disposición, y las ofertas que han sido
Europeas ( Agentes : Dña . Ana Maria Alves Vieira, asistida                   objeto de verificaciones fueron presentadas por socieda­
por D. Denis Waelbroeck ), el Tribunal de Justicia ( Sala                     des con identificativos y razones sociales diferentes . En
Tercera ), integrado por los Sres.: J.-P . Puissochet, Presidente             Italia resulta habitual que las asociaciones de producto­
de Sala; J. C. Moitinho de Almeida y C. Gulmann ( Ponente ),                  res realicen para sus socios todas las gestiones necesarias
Jueces; Abogado General : Sr . D. Ruíz-Jarabo Colomer;                        ante los organismos públicos ( AIMA, comercio exterior,
Secretario : Sr. R. Grass, ha dictado el 1 1 de julio de 1996 un              Ministero delle Finanze . . .). Dicha práctica no afecta al
auto resolviendo lo siguiente :                                               secreto de las ofertas, ni tampoco constituye un instru­
                                                                              mento para crear un grupo de bloqueo . En otras
1 . Se desestima el recurso de casación .                                     palabras, la asociación se limita a desempeñar un papel
                                                                              de « cartero ».
2 . Se condena al Sr. Coussios al pago de las costas del
      presente recurso .                                                 — Inadecuado régimen administrativo y de control de la
                                                                              prima por oveja o cabra : 34 175 522 595 liras ita­
(!) DO n° C 77 de 16 . 3 . 1996 .                                             lianas
                                                                              Sin entrar a analizar cada situación particular, se puede
                                                                              afirmar que, en la mayoría de los casos que fueron objeto
                                                                              de verificación en la visita de inspección, las divergencias
Recurso interpuesto, el 11 de julio de 1996, contra la                        se debieron a una preparación insuficiente del personal
Comisión de las Comunidades Europeas por la República                         encargado de los controles y a un conocimiento insufi­
                                  Italiana
                                                                              ciente de la normativa . Ahora bien, las regiones han
                         ( Asunto C-242/96 )                                  asegurado estar dispuestas a mejorar la preparación de
                             ( 96/C 294/03 )                                  los controladores y se ha adoptado una normativa
                                                                              nacional adecuada en materia de controles [circular n° 4 ,
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se                     en el GURI ( Diario Oficial ) n° 74 de 30 de marzo de
ha presentado el 11 de julio de 1996 un recurso contra la                     1993 ]. Las iniciativas tomadas por el Gobierno italiano
Comisión de las Comunidades Europeas, formulado por la                        habrían debido inducir a ejercitar la facultad de reduc­
República Italiana , representada por el Prof. Umberto                        ción a tanto alzado optando por el porcentaje más bajo
Leanza, en calidad de Agente, asistido por el avvocato dello                  previsto, en vez de por el más alto ( 10% ).