CELEX: 31986R0843
Language: de
Date: 1986-03-22 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 843/86 der Kommission vom 21. März 1986 über den Verkauf von bestimmtem entbeintem Rindfleisch aus Beständen einiger Interventionsstellen zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen

Nr. L 77/ 18                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               22. 3. 86
                                 VERORDNUNG (EWG) Nr. 843/86 DER KOMMISSION
                                                      vom 21 . März 1986
                   über den Verkauf von bestimmtem entbeintem Rindfleisch aus Beständen
                      einiger Interventionsstellen zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                    Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
GEMEINSCHAFTEN —                                                   entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                                   schusses für Rindfleisch —
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft,
                                                                   HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates
                                                                                            Artikel 1
vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisa­
tion für Rindfleisch ('), zuletzt geändert durch die Verord­
                                                                   ( 1 ) Während des Zeitraums vom 24. März bis zum
nung (EWG) Nr. 3768/85 (2), insbesondere auf Artikel 7             9. Mai 1986 werden zum Verkauf angeboten :
Absatz 3,
                                                                   — 460 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
                                                                        irischen Interventionsstelle, das vor dem 1 . Januar
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                        1984 eingelagert worden ist,
                                                                   — 700 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
Die Möglichkeit, jederzeit Rindfleisch zur Intervention                 deutschen Interventionsstelle, das vor dem 1 . Januar
anzubieten, hat in der Gemeinschaft zu großen Lagerbe­                  1984 eingelagert worden ist.
ständen geführt. Ein Teil der Interventionsankäufe ist in
Form von entbeintem Rindfleisch gelagert worden, um                Die Qualitäten und die Preise für dieses Fleisch sind im
gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2226/78 der Kommis­                 Anhang I aufgeführt.
sion (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.
1362/85 (4), den Interventionsmechanismus zu verbessern.           (2) Während des Zeitraums vom 24. März bis zum
                                                                   9. Mai 1986 werden zum Verkauf angeboten :
Nach Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.                   — 600 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
98/69 des Rates (*), geändert durch die Verordnung (EWG)                dänischen Interventionsstelle, das vor dem 1 . Januar
Nr. 429/77 (Ä), können die Verkaufspreise für von den                   1985 eingelagert worden ist,
Interventionsstellen angekauftes gefrorenes Rindfleisch            — 3 000 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen
pauschal im voraus festgesetzt werden. Es empfiehlt sich,               der deutschen Interventionsstelle, das vor dem 1 .
auf dieses Verkaufssystem zurückzugreifen.                              Januar 1985 eingelagert worden ist,
                                                                   — 500 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen der
Hinsichtlich des Verkaufs zu einem pauschal im voraus                   irischen Interventionsstelle, das vor dem 1 . Januar
festgesetzten Preis sind die Bestimmungen der Verord­                   1985 eingelagert worden ist,
nung (EWG) Nr. 2173/79 der Kommission Q einzu­                     — 1 000 Tonnen entbeintes Rindfleisch aus Beständen
halten .                                                                der Interventionsstelle des Vereinigten Königreichs,
                                                                        das vor dem 1 . Januar 1985 eingelagert worden ist.
Gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1055/77 des Rates (8)                Die Qualitäten und die Preise für dieses Fleisch sind im
kann für Erzeugnisse im Besitz einer Interventionsstelle,          Anhang II aufgeführt.
die außerhalb des Hoheitsgebiets desjenigen Mitglied­
staats gelagert sind, dem diese Stelle untersteht, ein             (3) Die genannten Interventionsstellen verkaufen
anderer als der für die auf diesem Hoheitsgebiet gela­             vorrangig das Fleisch, das am längsten gelagert hat.
gerten Erzeugnisse geltende Preis festgesetzt werden. In
der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 der Kommission (9)                (4) Die Verkäufe erfolgen gemäß der Verordnung
ist die Berechnung der Verkaufspreise für diese Erzeug­            (EWG) Nr. 2173/79 und insbesondere gemäß den Arti­
nisse geregelt. Um Irrtümer auszuschalten, wird darauf              keln 2 bis 5.
hingewiesen, daß die in dieser Verordnung festgesetzten
Preise nicht ohne weiteres für diese Erzeugnisse gelten .           (5)     Die Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse können
                                                                    von den Kaufinteressenten bei den im Anhang III ange­
                                                                    gebenen Adressen in Erfahrung gebracht werden.
 ') ABl.  Nr. L  148 vom 28 . 6. 1968, S. 24.
 2) ABl.  Nr. L  362 vom 31 . 12. 1985, S. 8 .
 3) ABl.  Nr. L  261 vom 26. 9. 1978, S. 5.                                                  Artikel 2
 4) ABl.  Nr. L  139 vom 27. 5. 1985, S. 2.
 *) ABl.  Nr. L  14 vom 21 . 1 . 1969, S. 2.                        Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung im
    ABl . Nr. L 61 vom 5. 3. 1977, S. 18 .
 ^ ABl. Nr. L 251 vom 5. 10. 1979, S. 12.                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.
 8) ABl. Nr. L 128 vom 24. 5. 1977, S. 1 .
 » ABl . Nr. L 198 vom 5. 8 . 1977, S. 19.                          Sie gilt mit Wirkung vom 24. März 1986.
 ---pagebreak--- 22. 3 . 86                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                      Nr. L 77/ 19
           Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
           Mitgliedstaat.
           Brüssel, den 21 . März 1986
                                                                 Für die Kommission
                                                                  Frans ANDRIESSEN
                                                                     Vizepräsident
 ---pagebreak--- Nr. L 77/20                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    22. 3 . 86
                 BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANEXO I — ANNEXE I —
                                          ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
            Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
            πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (')(2) — Selling prices expressed in ECU per
            tonne i1) (2) — Precio de venta expresado en ECUS por tonelada (') (2) — Prix de vente
            exprimes en Écus par tonne (J) (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) —
            Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso etn ECUs por
                                                            tonelada (') (2)
             1 . IRELAND                                                                            Steers
                 Forequarters (excluding cube rolls)                                                 2 450
                 Plates and flanks                                                                   1 700
                 Thin flanks                                                                         1 600
                 Plates                                                                              1 700
                 Shanks                                                                              2 400
                                                                               Bullen A /             Ochsen A /
            2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                               Kategorie A           Kategorie C
                 Roastbeef                                                        6 475                  6 300
                 Oberschalen                                                      3 850                  3 800
                 Unterschalen                                                     3 750                  3 700 .
                 Hüften                                                           3 300                  3 300
                 Kniekehlfleisch                                                  2 700                  2 700
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                 hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                 nr. 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                 zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                 (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο
                 οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται
                 σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                 for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                 (EEC) No 1805/77.
            (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el
                 organismo de intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el
                 Reglamento (CEE) n° 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
                 d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                 n° 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                 n . 1805/77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
                 bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o
                 organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no
                 Regulamento (CEE) n? 1805/77.
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 1 7, stk. 1 , i forordning
                 (EØF) nr. 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 1 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr. 2173/79 .
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
                 άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of
                 Regulation (EEC) No 2173/79.
            (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del
                 Reglamento (CEE) n° 2173/79.
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du
                 règlement (CEE) n0 2173/79.
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 1 7, paragrafo 1 , del
                 regolamento (CEE) n. 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 (EEG) nr. 2173/79.
            (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 22. 3 . 86                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 77/21
           BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANEXO II — ANNEXE II
                                      — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Salgspriser i ECU/ton (x) (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
           πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (')(2) — Selling prices expressed in ECU per
           tonne (') (2) — Precio de venta expresado en ECUS por tonelada (') (2) — Prix de vente
           exprimes en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) —
           Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por
                                                           tonelada í1) (2)
                                                                     Ungtyre 1. kvalitet /     Stude 1. kvalitet /
           1 . DANMARK
                                                                          Kategori A               Kategori C
                Mørbrad med bimørbrad                                        9  600                   9 300
                Filet med entrecote og tyndsteg                              5  550                   5 400
                Inderlår med kappe                                           4  300                   4 100
                Tykstegsfilet med kappe                                       3 225                   3 100
                Klump med kappe                                               3 195                   3 100
                Yderlår med lårtunge                                          3 340                   3 300
                Skank og muskel sammenhængende                                2 500                   2 300
                Øvrigt kød af forfjerdinger                                   3 000                   2 700
                Bryst og slag                                                 2 200                   1 800
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                nr. 1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο
                οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται
                σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (EOK) αριθ. 1805/77.
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                 for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                  EEC) No 1805/77.
           (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el
                 organismo de intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el
                 Reglamento (CEE) n° 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
                 d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                 n0 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                 n . 1805/77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
                 bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o
                 organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no
                 Regulamento (CEE) n? 1805/77.
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 1 7, stk. 1 , i forordning
                 (EØF) nr. 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr. 2173/79 .
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
                 άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of
                  Regulation (EEC) No 2173/79.
            (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del
                  Reglamento (CEE) n° 2173/79.
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du
                  règlement (CEE) n0 2173/79.
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del
                  regolamento (CEE) n. 2173/79.
             (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                  (EEG) nr. 2173/79.
             (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do
                  Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- Nr. L 77/22                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften             22. 3 . 86
                                                                  Bullen A /   Ochsen A /
            2 . BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                 Kategorie A   Kategorie C
                filet                                               11 375       10 885
                Roastbeef                                            6 595        6 260
                Oberschalen                                          3 985        3 995
                Unterschalen                                         3 910        3 850
                Kugeln                                               3 835        3 830
                Hüften                                               3 470        3515
                Kniekehlfleisch                                      2915         2 850
                Dünnung                                              1 835         1 800
                Hesse                                                2 400        2 400
            3 . IRELAND                                    Steers / Category C
                Fillets                                           10 450
                Striploins                                         7015
                Insides                                            3 860
                Outsides                                           3 600
                Knuckles                                           3 620
                Rumps                                              4 140
                Cube rolls                                         5 300
                Forequarters (excluding cube rolls)                2 550
                Plates and flanks                                  1 895
                Thin flanks                                        1 895
                Briskets                                           2 530
                Plates                                             1 895
                Shins and shanks                                   2 320
                Shins                                              2 320
                Shanks                                             2 320
            4. UNITED KINGDOM                              Steers / Category C
                Fillets                                           10 500
                Striploins •                                       6 700
                Topsides                                           4 120
                Silversides                                        3 815
                Thick flanks                                       3 470
                Rumps                                              4 400
                Foreribs                                           3 410
                Thin flanks                                        1 970
                Flanks (plate)                                     1 970
                Shins and shanks                                   2 620
                Pony parts                                         2 200
                Clod and sticking                                  2 510
                Brisket                                            2415
                Ponies                                             2 685
 ---pagebreak--- 22. 3 . 86                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                         Nr. L 77/23
           BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANEXO III —
                       ANNEXE III — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
           Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
           των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Direcciones de
           los organismos de intervención — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi
           degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos orga­
                                               nismos de intervenção
           DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK-1360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 7 72/7 73, Telex : 411 156
           IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
           UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berks .
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302