CELEX: 52007PC0139
Language: pl
Date: 2007-03-22
Title: Wniosek decyzja Rady w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania protokołu do Umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Federacją Rosyjską, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej

Ważna informacja prawna

|

52007PC0139

Wniosek decyzja Rady w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania protokołu do Umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Federacją Rosyjską, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej  /* COM/2007/0139 końcowy */  

	[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH |Bruksela, dnia 22.3.2007KOM(2007) 139 wersja ostatecznaWniosekDECYZJA RADYw sprawie podpisania i tymczasowego stosowania protokołu do Umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Federacją Rosyjską, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej(przedstawiony przez Komisję)UZASADNIENIEUmowa o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Federacją Rosyjską, z drugiej strony, jest umową typu mieszanego, która weszła w życie w dniu 1 grudnia 1997 r., tj. przed przystąpieniem Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej. Należy zatem sporządzić protokół do Umowy o partnerstwie i współpracy, aby umożliwić nowym państwom członkowskim przystąpienie do tej umowy zgodnie z art. 6 ust. 2 Aktu przystąpienia dołączonego do Traktatu o przystąpieniu z dnia 25 kwietnia 2005 r.W dniu 23 października 2006 r. Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia w imieniu Wspólnoty i jej państw członkowskich negocjacji z Federacją Rosyjską w celu zawarcia protokołu do Umowy o partnerstwie i współpracy.Od tego czasu zakończono negocjacje z Federacją Rosyjską. Tekst wynegocjowanego protokołu znajduje się w załączeniu.Załączone wnioski dotyczą 1) decyzji Rady w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania protokołu oraz 2) decyzji Rady i Komisji w sprawie zawarcia protokołu.Komisja proponuje, aby Rada:-  podjęła decyzję w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania protokołu w imieniu Wspólnoty Europejskiej i jej państw członkowskich;-  zawarła protokół w imieniu Wspólnoty Europejskiej i jej państw członkowskich oraz zaaprobowała jego zawarcie przez Europejską Wspólnotę Energii Atomowej.WniosekDECYZJA RADYw sprawie podpisania i tymczasowego stosowania protokołu do Umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Federacją Rosyjską, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii EuropejskiejRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 44 ust. 2, art. 47 ust. 2 zdanie ostatnie oraz art. 55, art. 57 ust. 2, art. 71, art. 80 ust. 2, art. 93, art. 94, art. 133 i art. 181a, w powiązaniu z art. 300 ust. 2 zdanie drugie oraz art. 300 ust. 3 akapit pierwszy,uwzględniając Traktat dotyczący przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 4 ust. 3,uwzględniając Akt przystąpienia Bułgarii i Rumunii, w szczególności jego art. 6 ust. 2,uwzględniając wniosek Komisji[1],a także mając na uwadze, co następuje:(1) W dniu 23 października 2006 r. Rada upoważniła Komisję w imieniu Wspólnoty Europejskiej i jej państw członkowskich do prowadzenia negocjacji z Federacją Rosyjską w sprawie protokołu do Umowy o partnerstwie i współpracy w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej.(2) Protokół parafowany w dniu *[ data ]* powinien zostać podpisany w imieniu Wspólnoty Europejskiej i jej państw członkowskich, z zastrzeżeniem możliwości jego zawarcia w późniejszym terminie.(3) Protokół należy stosować tymczasowo od daty jego podpisania, w oczekiwaniu na zakończenie odpowiednich procedur wymaganych do jego formalnego zawarcia,STANOWI, CO NASTĘPUJE:Artykuł 1Niniejszym upoważnia się przewodniczącego Rady do wyznaczenia osoby umocowanej (osób umocowanych) do podpisania w imieniu Wspólnoty Europejskiej oraz jej państw członkowskich protokołu do Umowy o partnerstwie i współpracy między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Federacją Rosyjską, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej, z zastrzeżeniem możliwości jego zawarcia w późniejszym terminie.Tekst protokołu jest załączony do niniejszej decyzji.Artykuł 2Do czasu wejścia protokołu w życie stosuje się go tymczasowo od dnia podpisania.Sporządzono w Brukseli dniaW imieniu RadyPrzewodniczącyZAŁĄCZNIKPROTOKÓŁ DO UMOWY O PARTNERSTWIE I WSPÓŁPRACY (UPW)między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Federacją Rosyjską, z drugiej strony, w sprawie przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do UPWKRÓLESTWO BELGII,REPUBLIKA BUŁGARII,REPUBLIKA CZESKA,KRÓLESTWO DANII,REPUBLIKA FEDERALNA NIEMIEC,REPUBLIKA ESTOŃSKA,REPUBLIKA GRECKA,KRÓLESTWO HISZPANII,REPUBLIKA FRANCUSKA,IRLANDIA,REPUBLIKA WŁOSKA,REPUBLIKA CYPRYJSKA,REPUBLIKA ŁOTEWSKA,REPUBLIKA LITEWSKA,WIELKIE KSIĘSTWO LUKSEMBURGA,REPUBLIKA WĘGIERSKA,REPUBLIKA MALTY,KRÓLESTWO NIDERLANDÓW,REPUBLIKA AUSTRII,RZECZPOSPOLITA POLSKA,REPUBLIKA PORTUGALSKA,RUMUNIA,REPUBLIKA SŁOWENII,REPUBLIKA SŁOWACKA,REPUBLIKA FINLANDII,KRÓLESTWO SZWECJI,ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ,zwane dalej „państwami członkowskimi”, reprezentowane przez Radę Unii Europejskiej, orazWSPÓLNOTA EUROPEJSKA I EUROPEJSKA WSPÓLNOTA ENERGII ATOMOWEJ,zwane dalej „Wspólnotami”, reprezentowane przez Radę Unii Europejskiej i Komisję Europejską,z jednej strony, orazFEDERACJA ROSYJSKAz drugiej strony,na potrzeby niniejszego protokołu zwane dalej „Stronami”,UWZGLĘDNIAJĄC przystąpienie Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej w dniu 1 stycznia 2007 r.,UWZGLĘDNIAJĄC nową sytuację w stosunkach między Federacją Rosyjską i Unią Europejską wynikającą z przystąpienia do UE dwóch nowych państw członkowskich, co otwiera nowe możliwości i stawia nowe wyzwania w zakresie współpracy pomiędzy Federacją Rosyjską i Unią Europejską,BIORĄC POD UWAGĘ, że Strony pragną zapewnić osiągnięcie celów i wdrożenie zasad UPW ustanawiającej partnerstwo między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Federacją Rosyjską, z drugiej strony,UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:Artykuł 1Republika Bułgarii i Rumunia są stronami Umowy o partnerstwie i współpracy ustanawiającej partnerstwo pomiędzy Wspólnotami i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Federacją Rosyjską, z drugiej strony, podpisanej na Korfu w dniu 24 czerwca 1994 r., która weszła w życie w dniu 1 grudnia 1997 r. (zwanej dalej „Umową”) oraz przyjmują i uwzględniają w taki sam sposób, jak inne państwa członkowskie Wspólnoty, tekst Umowy, a także teksty wspólnych deklaracji, deklaracji i wymian listów załączonych do aktu końcowego podpisanego w tym samym dniu oraz protokół do Umowy z dnia 21 maja 1997 r., który wszedł w życie w dniu 1 grudnia 2000 r., i protokół do Umowy z dnia 27 kwietnia 2004 r., który wszedł w życie w dniu 1 marca 2005 r.Artykuł 2Niniejszy protokół stanowi integralną część Umowy.Artykuł 31. Niniejszy protokół zostaje zatwierdzony przez Wspólnoty, Radę Unii Europejskiej w imieniu państw członkowskich oraz Federację Rosyjską, zgodnie z ich własnymi procedurami.2. Strony powiadomią się wzajemnie o zakończeniu procedur, o których mowa w poprzednim ustępie. Dokumenty zatwierdzające zostaną złożone w Sekretariacie Generalnym Rady Unii Europejskiej.Artykuł 41. Niniejszy protokół wchodzi w życie pierwszego dnia pierwszego miesiąca następującego po złożeniu ostatniego dokumentu zatwierdzającego.2. Do czasu wejścia w życie protokół będzie stosowany tymczasowo z mocą od daty podpisania.Artykuł 51. Teksty Umowy, aktu końcowego i wszystkich załączonych do niego dokumentów, jak również protokoły do Umowy z dnia 21 maja 1997 r. i 27 kwietnia 2004 r. sporządzono w językach bułgarskim i rumuńskim.2. Teksty są załączone do protokołu i są na równi autentyczne z tekstami w innych językach, w których zostały sporządzone Umowa, jej akt końcowy i załączone do niego dokumenty, jak również protokoły do Umowy z dnia 21 maja 1997 r. i 27 kwietnia 2004 r.Artykuł 6Niniejszy protokół sporządzono w dwóch egzemplarzach w językach: angielskim, bułgarskim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim, włoskim i rosyjskim; każdy z tych tekstów jest na równi autentyczny.Sporządzono w .... dnia .... 2007 r.W IMIENIU PAŃSTW CZŁONKOWSKICHW IMIENIU WSPÓLNOT EUROPEJSKICHW IMIENIU FEDERACJI ROSYJSKIEJ[1] Dz.U. C , , str. .