CELEX: 52013PC0796
Language: lt
Date: 2013-11-25
Title: Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas 1997 m. kovo 13 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 515/97 dėl valstybių narių administracinių institucijų tarpusavio pagalbos ir dėl pastarųjų bei Komisijos bendradarbiavimo, siekiant užtikrinti teisingą muitinės ir žemės ūkio teisės aktų taikymą

|
			
		
		
		52013PC0796
		
			Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo iš dalies keičiamas 1997 m. kovo 13 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 515/97 dėl valstybių narių administracinių institucijų tarpusavio pagalbos ir dėl pastarųjų bei Komisijos bendradarbiavimo, siekiant užtikrinti teisingą muitinės ir žemės ūkio teisės aktų taikymą /* COM/2013/0796 final - 2013/0410 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.           PASIŪLYMO
APLINKYBĖS
1.1.        Bendrosios aplinkybės
Siekiant apsaugoti Sąjungos finansinius
interesus ir plėtoti muitinių bendradarbiavimą, būtina
kovoti su muitinės teisės aktų pažeidimais. 
Muitinės teisės aktai gali būti
pažeidžiami įvairiai: neteisingai aprašant importuojamas prekes siekiant
mokėti mažesnius muitus, neteisingai deklaruojant prekių kilmę
siekiant apeiti antidempingo mokesčius ir (arba) išvengti kiekybinių
importo apribojimo kvotų arba neteisingai taikant tranzito sistemą,
deklaruojant faktiškai importuotas prekes kaip gabenamas tranzitu siekiant
nuslėpti mokėtinus muitus.
Siekdamos kovoti su tokiais muitinės
teisės aktų pažeidimais, valstybės narės turi aktyviai
keistis informacija ne tik bendradarbiaudamos tarpusavyje, bet ir su Komisija.
Nors toks bendradarbiavimas jau davė gerų rezultatų, kai kuriose
srityse būtina imtis papildomų veiksmų, visų pirma,
valstybėse narėse ir Sąjungoje gerinti kovos su sukčiavimo
muitais sistemos veikimą ir muitinės rizikos valdymą[1].
1.2.        Teisinės aplinkybės
Atsižvelgiant į šias aplinkybes,
svarbiausios teisinės priemonės, taikomos muitinės teisės
aktų pažeidimams, yra 1997 m. kovo 13 d. Reglamentas (EB)
Nr. 515/97 dėl valstybių narių administracinių
institucijų tarpusavio pagalbos ir dėl pastarųjų bei
Komisijos bendradarbiavimo, siekiant užtikrinti teisingą muitinės ir
žemės ūkio teisės aktų taikymą, ir 2009 m.
lapkričio 30 d. Tarybos sprendimas 2009/917/TVR dėl
informacinių technologijų naudojimo muitinės tikslais. 
Reglamentu (EB) Nr. 515/97
reglamentuojami klausimai, susiję su muitų sąjunga, kuri pagal
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 3 straipsnio 1 dalies a
punktą yra ES išimtinės kompetencijos sritis.
Tarybos sprendime 2009/917/TVR
nagrinėjami klausimai, susiję su laisvės, saugumo ir teisingumo
erdve, kuri pagal SESV 4 straipsnio 2 dalies j punktą yra Sąjungos ir
valstybių narių pasidalijamosios kompetencijos sritis.
Tuo remdamasi, Komisija sukūrė
atitinkamiems teisės aktams įgyvendinti skirtą IT
struktūrą – kovos su sukčiavimu informacinę sistemą
(AFIS), kurioje kaupiami duomenys, susiję su muitinės ir
bendradarbiavimo teisėsaugos srityje klausimais.
1.3.        Konkretūs klausimai
1.3.1.     Būtina
ištaisyti dabartinių sukčiavimo muitais atvejų nustatymo
sistemų spragas 
ES teisėtai veikiantys prekiautojai
saistomi įvairių muitų, mokesčių, normų ir
kiekybinių apribojimų. Vengimas mokėti mokesčius gali
būti finansiškai naudingas, todėl skatina sukčiauti, pavyzdžiui,
neteisingai deklaruoti kilmę, aprašyti prekes ir taikyti tranzito
sistemą. Riziką didina tai, kad šiuo metu sukčiavimo muitais
atvejų nustatymo sistemos dar nėra pakankamai išvystytos, o
importuotų prekių tikrosios kilmės tikrinimo priemonės yra
ribotos. Antai muitinės pareigūnai negali patikrinti, ar deklaruota
prekių kilmė atitinka jas gabenančio konteinerio maršrutą.
Siekiant nustatyti neteisingo kilmės deklaravimo atvejus, nepaprastai
svarbia laikoma informacija apie konteinerių judėjimą
(pranešimai apie konteinerių padėtį). Nėra tobula ir
dabartinė neteisingo prekių aprašymo atvejų nustatymo sistema.
Muitinės įstaigos įtartinus atvejus nustato, remdamosi iš
įvairių šaltinių (pavyzdžiui, kitų muitinės
įstaigų arba ekonominės veiklos vykdytojų) gaunamais
pranešimais ir ribotais duomenimis pagrįsta rizikos analize. Pagrindinis
šios procedūros trūkumas yra tas, kad patikros vis dar nėra
pakankamai tikslingos, nes pagrįstos ribotais duomenimis. Spragų yra
ir neteisingo tranzito sistemos taikymo atvejų nustatymo sistemoje. Pagal
šiuo metu taikomą tranzitu gabenamų prekių tikrinimo
procedūrą atliekami dokumentų tikrinimas ir fizinės
patikros. Tačiau šių metodų veiksmingumas ir efektyvumas
ribotas, nes trūksta išteklių, be to, automatinei rizikos analizei
atlikti ir patikroms planuoti trūksta duomenų, jų kokybė
prasta. Siekiant veiksmingai nustatyti neteisingo kilmės deklaravimo,
prekių aprašymo ir tranzito sistemos taikymo atvejus, derėtų
taikyti automatinės ir mokslinės rizikos analizės metodus, pagal
kuriuos būtų galima nustatyti įtartinas siuntas. Komisija mano,
kad šiuos metodus būtų galima taikyti veiksmingiau ir efektyviau, jei
valstybėse narėse ir ES nuolat ir laiku būtų galima gauti
kokybiškų pranešimų apie konteinerių padėtį,
prekių importo, eksporto ir tranzito duomenų.
1.3.2.     Būtina valstybėse
narėse ir ES stiprinti muitinės rizikos valdymą ir tiekimo
grandinės saugumą
Pripažįstama, kad būtina nustatyti
vienodą į Sąjungos muitų teritorijų įvežamų
ir iš jos išvežamų prekių muitinio patikrinimo lygį ir sukurti
rizikos valdymo Sąjungos mastu sistemą, kuri padėtų laikytis
bendro požiūrio. Šiuo atžvilgiu Reglamente (EB) Nr. 648/2005, iš
dalies keičiančiame Bendrijos muitinės kodeksą, numatyta
sukurti bendrą rizikos valdymo sistemą – ją įdiegė
Komisija ir valstybės narės. Komunikate dėl muitinės
rizikos valdymo ir tiekimo grandinės saugumo[2]
Komisija nurodė keletą strateginių įgyvendinimo
uždavinių. Ypač svarbu įveikti sunkumus, kylančius dėl
to, kad trūksta kokybiškų duomenų, reikalingų rizikai,
kurią konteineriai gali kelti saugai ir saugumui, tikrinti iki jų
įvežimo. Komisija pabrėžia, kad „svarbiausias dalykas –
prekiautojų teikiami kokybiški duomenys, kuriais tinkamu lygmeniu gali
naudotis rizikos valdyme dalyvaujančios institucijos.“ Šiuo atžvilgiu
pranešimų apie konteinerių padėtį rinkimas ir jų
įtraukimas į konteinerių rizikos iki įvežimo analizę
gali itin padėti stiprinti tiekimo grandinės saugumą apskritai,
o Komisijai ir valstybėms narėms – padėti valdyti Bendrijos
muitinės kodekso 4 straipsnio 25 punkte nurodytą riziką,
įskaitant pavojų Sąjungos saugumui ir saugai, visuomenės
sveikatai, aplinkai ir vartotojams.
1.3.3.     Būtina spręsti OLAF
vėlavimo atliekant tyrimus klausimą
Neseniai
įvedus e. muitinės sistemą, importo ir eksporto
deklaracijų patvirtinamuosius dokumentus (sąskaitas faktūras,
kilmės sertifikatus ir kt.) saugo nebe muitinės administracija, o
ekonominės veiklos vykdytojai. Svarbu pažymėti, kad neretai šių
dokumentų OLAF reikia tyrimams atlikti. Iki šiol, kad gautų šiuos
dokumentus, OLAF siųsdavo valstybėms narėms prašymus.
Tačiau tokia sistema nėra veiksminga, nes, kaip jau minėta,
valstybės narės nebeturi reikiamos informacijos, todėl
priverstos jos prašyti ekonominės veiklos vykdytojų, o po to ją
persiųsti Komisijai. Taip sugaištama laiko, kol OLAF gauna dokumentus.
Šiuo metu teisės aktuose nėra nuostatų, kuriomis remiantis
būtų galima paspartinti OLAF tyrimų procedūras.
1.3.4.     Būtina
patikslinti duomenų prieigos apribojimo galimybes

Šiuo metu AFIS IT sistema nėra pakankamai naudojama, nes
valstybės narės negali atrinkti galimų į sistemą
įvedamos informacijos naudotojų. Todėl Sąjungos
finansinių interesų apsauga ir muitinių bendradarbiavimas
nėra optimalūs, kyla nereikalingos kliūtys. Dėl šios priežasties būtina techniškai patikslinti, kad
duomenų, kuriuos įveda jų savininkai, prieiga suteikiama tik tam
tikriems naudotojams. Jei į reglamentą būtų įtraukta
nuostata, kuria duomenų savininkams būtų aiškiai suteikta
galimybė apriboti prieigą tam tikriems naudotojams, gerokai
padažnėtų keitimasis informacija ir dar labiau pagerėtų
galimybės užkardyti, nustatyti ir tirti sukčiavimo muitais atvejus.
Be to, ribota prieiga užtikrina konfidencialumą ir tokiu būdu didina
pasitikėjimą sistema. Turėdami galimybę apsaugoti
neskelbtinus duomenis, naudotojai noriau dalytųsi informacija AFIS
sistemoje. Be to, jei prieiga būtų ribota, Komisija galėtų
pagerinti duomenų valdymą, nes informaciją, kuria iki šiol tik
keistasi, būtų galima saugoti, atnaujinti ir jos ieškoti.
1.3.5.     Būtina
paprastinti duomenų apsaugos priežiūrą 
Pagal galiojančius teisės aktus
auditus atlieka dvi atskiros įstaigos (t. y. Europos duomenų
apsaugos priežiūros pareigūno– (EDAPP) tarnyba ir Muitinės
jungtinė priežiūros institucija– (MJPI)). Kartais dėl
nepakankamo veiklos koordinavimo šios įstaigos teikia skirtingas
rekomendacijas, todėl Komisijoje ir valstybėse narėse ištekliai
naudojami neveiksmingai. Įgyvendinimas užtrunka, nes reikia atsižvelgti ir
į EDAPP, ir į MJPI rekomendacijas. Todėl įgyvendinimas
neveiksmingas, sugaištama dar daugiau laiko ir išeikvojama dar daugiau
išteklių. Rekomendacijų įgyvendinimas gali užtrukti net vienus
metus po audito. Todėl būtina, kad abi priežiūros įstaigos
bendradarbiautų glaudžiau.
Kitas duomenų apsaugos srities klausimas,
kurį reikia patikslinti, – atsakomybė už remiantis Reglamentu (EB)
Nr. 515/97 Komisijos nustatytas technines sistemas. Šiuo metu pagal
technines sistemas Komisija valstybėms narėms teikia techninę
pagalbą, rengia mokymus, vykdo komunikacinę veiklą ir kitaip
remia jų veiklą. Tačiau konkreti atsakomybė už duomenų
apsaugos priežiūrą, susijusią su šiomis techninėmis
sistemomis, nebuvo nustatyta. Dėl šios priežasties pasiūlyme
patikslinama EDAPP kompetencija. 
1.3.6.     Būtina
patikslinti tarpusavio pagalbos kanalais surinktų įrodymų priimtinumo sąlygas
Šiuo metu nacionaliniai prokurorai nenoriai
naudoja tarpusavio pagalbos kanalais gautus dokumentus kaip įrodymus
baudžiamosiose bylose, nes tokia galimybė nėra aiškiai numatyta
Reglamento (EB) Nr. 515/97 nuostatose. Todėl valstybėse
narėse baudžiamųjų bylų nagrinėjimas neišvengiamai
užsitęsia, o kartais net nutraukiamas dėl senaties. Svarbu
pažymėti, kad taip pažeidžiamas ir teisinio tikrumo principas, nes
atitinkamos Reglamento (EB) Nr. 515/97 nuostatos gali būti aiškinamos
skirtingai. Todėl būtina patikslinti, kad tarpusavio pagalbos
kanalais gautus įrodymus prokurorai gali naudoti nacionalinėse
baudžiamosiose bylose. Pasiūlymu nacionaliniai teismai nėra
įpareigojami tokius įrodymus priimti automatiškai, nes jie dar turi
atitikti nacionalines procesines taisykles. 
1.3.7.     Europos prokuratūra
Neseniai Komisija pasiūlė
įsteigti Europos prokuratūrą[3].
Atsižvelgdama į su tuo susijusius Sąjungos finansiniams interesams
kenkiančių nusikaltimų tyrimo ir tokius nusikaltimus
padariusių asmenų baudžiamojo persekiojimo pokyčius, Komisija
turėtų įvertinti, ar, įsteigus Europos
prokuratūrą, reikia peržiūrėti dabartinį
reglamentą. Jei Europos prokuratūra bus įsteigta, visos
valstybių narių institucijos ir visos Sąjungos institucijos,
įstaigos, organai ir agentūros turės nedelsdami Europos
prokuratūrai pranešti apie elgesį, kuris gali laikomas jos
kompetencijai priklausančia veika. Pagal Reglamento dėl Europos
prokuratūros įsteigimo projektą prokuratūra turės
prieigą prie Komisijos arba valstybių narių pagal šį
reglamentą administruojamų duomenų bazių.
1.4.        Siūlomas sprendimas
Siekiant ištaisyti minėtus trūkumus,
būtina Reglamentą (EB) Nr. 515/97 iš dalies keisti. 
2.           KONSULTACIJŲ SU
SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
2.1.        Konsultacijos su
suinteresuotosiomis šalimis
Komisija ne kartą konsultavosi su suinteresuotosiomis
šalimis ir atsižvelgė į gautas pastabas. 
2.1.1.     Valstybių narių muitinės įstaigos
Per konsultacijas, įvykusias 2012 m.
vasario mėn., valstybės narės turėjo užpildyti klausimyną.
Valstybės narės nurodė, kokių joms reikia muitinės
(importo, tranzito ir eksporto) operacijų kitoje valstybėje
narėje duomenų ir kaip jos vertina informacijos apie konteinerių
judėjimą naudingumą. Jos taip pat išreiškė nuomonę
dėl geriausio tokios informacijos rinkimo, saugojimo ir analizavimo
būdo. 
2012 m. gegužės mėn. Komisija
surengė konferenciją, siekdama iš valstybių narių
ekspertų gauti atsiliepimų ir rekomendacijų dėl bendro
kovos su sukčiavimu informacinės sistemos (AFIS) veikimo ir dėl
Reglamento (EB) Nr. 515/97 įgyvendinimo bei perspektyvų. Per
konferenciją surengta viena plenarinė sesija ir keturi seminarai
teisės, bendrų muitinės operacijų ir paraiškų
klausimais, taip pat dabartinės ir būsimos AFIS raidos techniniais
bei IT saugumo aspektais. 
Komisija ne kartą konsultavosi su
remiantis Reglamento (EB) Nr. 515/97 43  straipsniu įsteigtu Tarpusavio
pagalbos komitetu, sudarytu iš valstybių narių atstovų,
atsakingų už administracinę tarpusavio pagalbą. Paskutinį
kartą diskusijos įvyko per 2012 m. gegužės 24 d. ir
rugsėjo 25 d. posėdžius.
2.1.2.     Laivybos įmonės ir
Pasaulinė laivybos taryba
2012 m. kovo 15 d. įvyko svarbios
konsultacijos su laivybos pramonės atstovais, kuriose dalyvavo
privačiojo sektoriaus įmonių darbuotojai ir Pasaulio laivybos
tarybos[4]
(PLT) nariai. Konsultacijų tikslas – informuoti vežėjus apie
siūlomą iniciatyvą ir gauti jų atsiliepimų apie
numatomą pranešimų apie konteinerių padėtį
teikimą Komisijai. Komisija taip pat pasiūlė atlikti šios
srities bandymą. Daugiausia diskutuota apie tai, kokių
rūšių duomenis konteinerių vežėjai turi teikti Komisijai ir
kaip tai reikėtų daryti, taip pat apie perdavimo metodus ir kt.
Komisija negailėjo pastangų, kad įtrauktų pramonės
atstovus į parengiamąją veiklą ir taip užtikrintų
lengvą pasiūlymo įgyvendinimą. 
Be to, įvyko keli Komisijos ir PLT
atstovų posėdžiai. 
Remiantis konsultacijų rezultatais,
nustatyta, kokios rūšies informaciją turi pateikti įmonės.
Ekonomiškiausias informacijos perdavimo būdas – kiekvieną dieną
siųsti visų duomenų apie konteinerių judėjimą
kopiją. Įmonės turi kitą alternatyvą – pateikti tik
tam tikrus duomenis. Kitas sąlygas dar reikės patikslinti. 
Laivybos pramonės atstovai
pabrėžė, kad įmonės duomenis turėtų perduoti tik
vieną kartą. Komisija turėtų atsakyti už šių
duomenų perdavimą tarptautinėms ir (arba) europinėms institucijoms
bei valstybėms narėms duomenų bazės sukūrimo tikslais.

2.1.3.     Duomenų apsaugos
priežiūros pareigūnai
Rengiant šį pasiūlymą,
2012 m. gegužės ir birželio mėn. suorganizuoti posėdžiai su
EDAPP ir MJPI atstovais.
2.2.        Poveikio vertinimas
Atsižvelgdama į konsultacijų su
suinteresuotosiomis šalimis rezultatus, Komisija atliko politikos
galimybių poveikio vertinimą. Padaryta išvada, kad, be kitų
tikslų, svarbiausiais reglamento pakeitimais siekiama:
·                        
sudaryti jūrų vežėjams sąlygas
teikti Komisijai pranešimus apie konteinerių padėtį ir taip
gerinti kovą su sukčiavimu muitais, kai neteisingai deklaruojama
prekių kilmė.  Rekomenduojamas beveik nieko nekainuojantis
metodas – visų duomenų siuntimas. Galima taikyti ir alternatyvų
duomenų pateikimo metodą;
·                        
sudaryti sąlygas sukurti centrinę importo
ir eksporto duomenų bazę ir taip gerinti kovą su sukčiavimu
muitais, kai neteisingai aprašomos prekės. Reikėtų
sukurti teisinį tokių duomenų pateikimo pagrindą.
Taikydamos šią priemonę, valstybės narės nepatirs
papildomų išlaidų, nes prašoma informacija jau egzistuoja elektronine
forma, t. y. ji yra Komisijos administruojamose atitinkamose duomenų
bazėse. Todėl šiems duomenims kopijuoti reikalingas tik
valstybių narių sutikimas;
·                        
sudaryti sąlygas sukurti centrinę
tranzito duomenų saugyklą ir taip gerinti kovą su
sukčiavimu muitais, kai neteisingai taikoma tranzito sistema; 
·                        
suteikti OLAF tiesioginę prieigą prie
importo ir eksporto deklaracijų patvirtinamųjų dokumentų ir
taip paspartinti OLAF tyrimus. Numatoma, kad privačiojo sektoriaus
operatoriams tai beveik nieko nekainuos, nes prievolė saugoti dokumentus
įmonėms jau nustatyta (pagal nacionalinę teisę ir
Muitinės kodeksą). Svarbu pažymėti, kad ekonominės veiklos
vykdytojams skirtų OLAF prašymų, susijusių su tyrimais, numatoma
labai mažai (keletas per metus).
Poveikio vertinime padaryta išvada, kad
siūlomos galimybės nepažeidžia pagrindinių teisių. Šiuo
atžvilgiu svarbu pažymėti, kad numatomoje pranešimų apie
konteinerių padėtį duomenų bazėje nebūtų
asmens duomenų. Importo, eksporto ir tranzito duomenų bazėse
asmens duomenų būtų, jų apsaugą turėtų
stebėti EDAPP, laikydamasis jau galiojančių standartų,
nustatytų Reglamente (EB) Nr. 515/97. 
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO
ASPEKTAI
3.1.        Teisinis pagrindas
Pasiūlymas iš dalies keisti Reglamentą
(EB) Nr. 515/97 turėtų būti grindžiamas Sutarties dėl
Europos Sąjungos veikimo (SESV) 33 ir 325 straipsniais.
SESV 33 straipsnyje padėtas pagrindas
spręsti daugelį klausimų, susijusių su muitinės
įstaigų keitimusi informacija tarpusavyje ir su Komisija
bendradarbiavimo tikslais. SESV 325 straipsnyje nustatyta ES kompetencija imtis
Sąjungos finansiniams interesams kenkiančio sukčiavimo ir
kitų neteisėtų veikų prevencijos ir kovos su jomis
priemonių, kurių „paskirtis yra atgrasinti“. SESV 325 straipsnio 4
dalyje ir 33 straipsnyje numatyta teisėkūros procedūra, pagal
kurią priimamos priemonės, reikalingos veiksmingai ir lygiavertei
apsaugai užtikrinti.
3.2.        Subsidiarumas, proporcingumas
ir pagrindinių teisių paisymas
3.2.1.     Subsidiarumas ir
proporcingumas
ES lygmens teisės akto dėl
tarpusavio administracinės pagalbos ir muitinių bendradarbiavimo
poreikį lemia toliau išvardytos aplinkybės. 
·                        
ES tarpusavio administracinės pagalbos ir
muitinių bendradarbiavimo teisės akto poreikį Europos
teisės aktų leidėjai pripažino dar Reglamente (EB)
Nr. 515/97 ir Tarybos sprendime 2009/917/TVR. 
·                        
Daugelis muitinės rizikos veiksnių
pripažinti tarpvalstybiniais. Neteisėti tiekėjai sugeba greitai
prisitaikyti prie rizikos valdymo sąlygų pagerinimo tam tikrame
prekių įvežimo punkte ir pasirenka kitus punktus, kuriuose apsaugos
lygis žemesnis. Būtina imtis veiksmų ES lygmeniu, kad būtų
užtikrinta lygiavertė apsauga nuo muitinės rizikos visuose
išorės sienų punktuose, kaip numatyta Reglamente (EB)
Nr. 648/2005.
·                        
Kadangi prekyba yra pasaulinė, valstybės
narės negali vienos veiksmingai stebėti, nustatyti ir mažinti
muitinės teisės aktų pažeidimų riziką bei kitą su
muitine susijusią riziką; ėmusis papildomų veiksmų ES
lygmeniu, valstybėms narėms būtų gerokai lengviau atlikti
tyrimus, ypač tarpvalstybinio prekių pervežimo atvejais.
Muitinių bendradarbiavimo srities veiklos organizavimas ES lygmeniu
duotų daug papildomos naudos, nes būtų laikomasi nuoseklaus
požiūrio ir koordinuojama veikla; 
·                        
ES turi išimtinę kompetenciją
sukčiavimo prevencijos ir muitų sąjungos srityse. 
·                        
Iš konsultacijų su prekiautojais aiškiai
matyti, kad bendras centrinis pranešimų apie konteinerių
padėtį teikimas kainuos mažiau nei teikimas tik valstybei narei, per
kurią konteineris įvežamas į Sąjungos muitų
teritoriją arba iš jos išvežamas.
·                        
ES geriausiai gali vadovauti tokiems bendriems
veiksmams, nes jau turi reikiamos patirties, sistemų ir kompetencijos, kad
užtikrintų greitą ir ekonomišką duomenų rinkimą,
perdavimą bei keitimąsi jais. 
·                        
Nacionalinės muitinės įstaigos negali
vienos veiksmingai ir be didesnių išlaidų keistis informacija ir
imtis plataus masto kovos su muitinės teisės aktų pažeidimais
bei kita muitinės rizika. Nuolatinis duomenų, kurių reikia
muitinės rizikai, keliančiai pavojų ES ir jos valstybėms
narėms, analizuoti, rinkimas pareikalautų iš 28 atskirų
valstybių narių pernelyg didelių pastangų ir
galėtų būti veiksmingiau bei efektyviau užtikrintas ES lygmeniu.
Todėl galima daryti išvadą, kad ES
veiksmai, kuriais siekiama rinkti, saugoti, tvarkyti, naudoti ir
valstybėms narėms perduoti šiame reglamente nurodytus duomenis
kovojant su sukčiavimu ir kita muitinės rizika, yra būtini,
proporcingi minėtos rizikos pobūdžiui bei mastui ir atitinka
subsidiarumo principą.
3.2.2.     Ryšys su pagrindinėmis
teisėmis
Ši iniciatyva visų pirma susijusi su
pagrindine teise į asmens duomenų apsaugą. Ši teisė
įtvirtinta Pagrindinių teisių chartijos 8 straipsnyje, SESV 16
straipsnyje, Direktyvoje 95/46/EB ir EŽTK 8 straipsnyje. 
Į asmens duomenų apsaugos
teisių užtikrinimą reikiamai atsižvelgta dar Reglamente  (EB)
Nr. 515/97 ir Tarybos sprendime 2009/917/TVR , kuriuose nustatytos
griežtos taisyklės dėl duomenų turinio, saugojimo ir apsaugos
priežiūros. Šiuo atžvilgiu svarbu pažymėti, kad numatomoje
pranešimų apie konteinerių padėtį duomenų bazėje
nebūtų asmens duomenų. Importo, eksporto ir tranzito
duomenų bazėse asmens duomenų būtų, jų
apsaugą turėtų užtikrinti EDAPP, laikydamasis jau
galiojančių standartų, nustatytų Reglamente (EB)
Nr. 515/97.
3.2.3.     Papildoma nauda 
Ėmusis siūlomų veiksmų ES
lygmeniu, gerokai pagerėtų sukčiavimo muitais atvejų
nustatymas, tyrimas ir prevencija, nes būtų dažniau keičiamasi
informacija ir turimais įrodymais, ir pagerėtų sukurtos sistemos
veikimas, todėl veiksmai būtų dar veiksmingesni ir efektyvesni.
Be to, gerokai sustiprėtų ES pajėgumas nustatyti ir mažinti
Bendrijos muitinės kodekso 4 straipsnio 25 punkte nurodytą
riziką, įskaitant pavojų Sąjungos saugumui ir saugai,
visuomenės sveikatai, aplinkai ir vartotojams.  Taigi, ėmusis
numatomų veiksmų, sustiprės Sąjungos finansinių
interesų apsauga, pagerės rizikos valdymas ir suaktyvės
muitinių bendradarbiavimas.
Kad būtų galima pasinaudoti visa
tokių veiksmų teikiama nauda, Komisija užtikrins, kad jos tarnybos
formaliai pasidalytų būsimų pranešimų apie konteinerių
padėtį, tranzito, importo ir eksporto duomenų bazių ir
informacijos valdymą bei administravimą reglamente nurodytais
tikslais.  Komisija užtikrins, kad duomenų bazes būtų galima
sklandžiai įtraukti į jos ir valstybių narių rizikos
valdymo veiklą, įskaitant sistemingą iki įvežimo ir po
išvežimo konteinerių keliamos rizikos analizę realiuoju laiku.
Veiklos valdymui supaprastinti ir atsakomybei už duomenų apsaugą ir
saugumą padalyti bus sukurta tinkama tarpžinybinė valdymo
struktūra. 
3.3.        Pasirinkta priemonė
Kadangi iš dalies keičiama priemonė
yra reglamentas, siūlomas reglamentas.
3.4.        Konkrečios nuostatos
3.4.1.     Apibrėžtys (2 straipsnis)
Siekiant suderinti terminiją su
muitinės sritimi, atnaujinama muitinės teisės aktų
sąvokos apibrėžtis: įtraukiamos nuorodos į prekių
įvežimą ir išvežimą. Siekiant patikslinti, kam taikoma 18c
straipsnio 1 dalyje nustatyta prievolė, pateikiama paslaugų
teikėjų, kurių veikla susijusi su tarptautine tiekimo grandine,
apibrėžtis. 
3.4.2.     Įrodymų priimtinumas
(12 straipsnis)
12 straipsnyje siūloma pašalinti
dabartinį teisinį netikrumą dėl galimybės tarpusavio
pagalbos kanalais surinktą informaciją naudoti kaip įrodymą
nacionalinėse baudžiamosiose bylose.
3.4.3.     Informacija, susijusi su
konteinerių judėjimu (18a straipsnis ir naujieji 18c, 18d, 18e bei
18f straipsniai)
Reglamento (EB) Nr. 515/97 18a
straipsnyje numatyta sukurti registrą siekiant rinkti duomenis apie
konteinerių judėjimą ir juos analizuoti. Tačiau šio
straipsnio formuluotė neįpareigoja atitinkamos ekonominės
veiklos vykdytojų (t. y. vežėjų) teikti Komisijai į
registrą įtrauktiną informaciją (t. y. pranešimus apie
konteinerių padėtį —). Todėl, nors Komisija išbandė
tokio registro veikimą ir nustatė, kad analizės sistema yra
kokybiška, duomenų registre yra mažai, nes prieiga prie reikiamų
duomenų yra nepakankama.
Siūlomų pakeitimų tikslas –
užtikrinti, kad reikiami duomenys būtų pateikti, naujajame 18c
straipsnyje nustatant atitinkamiems paslaugų teikėjams prievolę
teikti minėtą informaciją. Ši informacija gali iš esmės
padėti kovoti su įvairių rūšių sukčiavimu
muitais, įskaitant neteisingą kilmės deklaravimą, ir
valdyti kitą Bendrijos muitinės kodekso 4 straipsnio 25 punkte
nurodytą muitinės riziką. 
18d straipsnyje patikslinama, kad pranešimo
apie konteinerius, skirtus įvežti į Sąjungos muitų
teritoriją, laikotarpis priklauso nuo to, kada konteineris tuščias. 
Praktiškai tai reiškia, kad pranešimus apie konteinerių, importuojamų
į ES, padėtį vežėjai turės pateikti nuo paskutinio
momento, kai konteineris buvo tuščias iki įvežimo į
Sąjungos muitų teritoriją, iki momento, kai pranešama, kad
konteineris vėl tuščias po išvežimo iš Sąjungos muitų
teritorijos. Pranešimo apie konteinerius, išvežamus iš Sąjungos muitų
teritorijos, laikotarpis baigiasi tada, kai pranešama, kad konteineris
tuščias, už Sąjungos muitų teritorijos ribų. Jei
neįmanoma nustatyti, kokiais konkrečiais atvejais konteineriai yra
tušti, vežėjai pranešti apie jų padėtį gali tokiais
laikotarpiais:
(a)                   
apie konteinerius, skirtus įvežti į
Sąjungos muitų teritoriją: likus 3 mėnesiams iki
įvežimo į Sąjungos muitų teritoriją ir praėjus 1
mėnesiui po išvežimo iš Sąjungos muitų teritorijos arba kai
pasiekiama už ES ribų esanti vietovė (atsižvelgiant į tai, kuri
iš šių datų ankstesnė);
(b)                   
apie konteinerius, išvežamus iš Sąjungos
muitų teritorijos: per 3 mėnesius nuo konteinerių išvežimo iš
Sąjungos muitų teritorijos.
Neatsižvelgiant į tai, kokie bus šiuo
metu atliekamos analizės rezultatai, galima numatyti, kad pagrindinės
būsimų deleguotųjų aktų nuostatos bus tokios, kokios
išvardijamos toliau.
18f straipsnio 1 dalyje numatytame
deleguotajame akte bus, be kita ko, nustatyti tikslūs atvejai, kuriais
reikės Komisijai siųsti pranešimus apie konteinerių
padėtį. Tokių atvejų pavyzdžiai: užsakymo patvirtinimas,
atvykimas į pakrovimo arba iškrovimo aikštelę, išvykimas iš pakrovimo
arba iškrovimo aikštelės, pakrovimas į transporto priemonę arba
iškrovimas iš jos, nurodymas užpildyti arba ištuštinti, užpildymo arba
ištuštinimo patvirtinimas, judėjimas po terminalą, tikrinimas prie
įvažiavimo į terminalą ir siuntimas atlikti didelių remonto
darbų.
Kiekvienas vežėjas gali pasirinkti
pranešimų apie konteinerių padėtį siuntimo dažnį: 
(a)         
kasdien išsiųsti visus naujus pranešimus,
sukurtus arba surinktus vežėjo elektroninėje įrenginių sekimo
sistemoje per paskutines 24 valandas, neatsižvelgdamas į tai, ar
pranešimai susiję su konteineriais, kurie skirti arba neskirti įvežti
į Sąjungos muitų teritoriją arba iš jos išvežti, arba
(b)         
kasdien siųsti pranešimus, sukurtus arba
surinktus vežėjo elektroninėje įrenginių sekimo sistemoje
per paskutines 24 valandas ir konkrečiai susijusius su (pakrautais arba
nepakrautais) konteineriais, skirtais įvežti į Sąjungos
muitų teritoriją arba iš jos išvežti.
Deleguotaisiais aktais taip pat bus nustatyti
būtini pranešimų apie konteinerių padėtį duomenys.
Pranešimų apie konteinerių padėtį formatas ir siuntimo
metodai bus nustatyti įgyvendinimo aktais. 
3.4.4.     Importo, eksporto ir tranzito
duomenys (naujasis 18g straipsnis)
Siekiant tikslingesnių patikrų ir
veiksmingesnės kovos su sukčiavimu muitais, siūloma nustatyti
importo ir eksporto duomenų tvarkymo teisinį pagrindą. 
Kalbant apie tranzito duomenis, 2011 m.
Komisija ir valstybės narės sudarė administracinį
susitarimą dėl kovos su sukčiavimu tranzito srityje informacinės
sistemos[5].
Pagal šį susitarimą OLAF automatiškai gauna informaciją apie
tranzitu gabenamų prekių judėjimą. OLAF šiuos duomenis
analizuoja ir teikia ataskaitas, kurios reguliariai siunčiamos
valstybėms narėms ir suinteresuotoms Komisijos tarnyboms. Tačiau
kai kurios valstybės narės, nors ir pripažįsta Komisijos
pastangas, mano, kad ji turėtų apibrėžti šį susitarimą
pakeičiantį aiškų tokios veiklos teisinį pagrindą.
Pasiūlymu nustatomas tinkamas teisinis pagrindas. Tai valstybėms
narėms neužkrauna papildomos atskaitomybės naštos, nes jau dabar
valstybės narės elektroninius duomenis siunčia į Komisijos
administruojamą elektroninę sistemą ir tarpusavyje keičiasi
toje sistemoje esančiais duomenimis.  Remiantis pasiūlymu, Komisijos
administruojamose sistemose esantys duomenys bus kopijuojami ir analizuojami
siekiant aptikti sukčiavimo atvejus ir sukurti modelius, naudingus
nustatant galimus sukčiavimo muitais atvejus ir apsaugant Europos
Sąjungos finansinius interesus. Siūloma duomenų baze galės
naudotis Komisija ir valstybių narių muitinės administracija.
Šio registro duomenų valdytoja bus Komisija.
Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92,
nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, 13 straipsnio 2 dalyje
reikalaujama, kad muitinis tikrinimas (išskyrus atliekamą pasirinktinio
tikrinimo būdu) būtų grindžiamas rizikos analize, atliekama
naudojantis automatinio duomenų apdorojimo techninėmis
priemonėmis, ir numatoma šiuo tikslu sukurti bendro rizikos valdymo
sistemą. Minėta rizika apibrėžta 4 straipsnio 25 punkte, o 26
punkte numatyta, kad rizikos valdymo veikla apima „duomenų ir informacijos
rinkimą, rizikos analizę ir įvertinimą, veiksmų
parinkimą ir įgyvendinimą, taip pat reguliarią proceso ir
jo rezultatų stebėseną bei peržiūrą, remiantis
tarptautiniais, Bendrijos ir nacionaliniais šaltiniais bei strategijomis.“
Todėl tikslinga užtikrinti, kad surinktus duomenis būtų galima
naudoti valdant visų rūšių muitinės riziką, ir
pasirūpinti, kad atitinkamomis aplinkybėmis juos šiuo tikslu
galėtų naudoti atitinkamos ES ir valstybių narių
institucijos.
3.4.5.     Patvirtinamieji dokumentai (naujasis
18h straipsnis)
Tyrimams reikalingų
patvirtinamųjų muitinės dokumentų OLAF negali tiesiogiai
prašyti iš ekonominės veiklos vykdytojų, o turi kreiptis į
nacionalines institucijas. Dėl to tyrimai vėluoja ir neretai dėl
senaties nutraukiami. Tai itin daug problemų kelia toms muitinės
byloms, kurios turi būti išnagrinėtos per trejus metus. Padėtis
pablogėjo 2011 m. sausio 1 d. įvedus e. muitinės
sistemą, nes importo ir eksporto deklaracijų patvirtinamuosius
dokumentus (sąskaitas faktūras, kilmės sertifikatus ir kt.)
saugo nebe muitinės administracija, o ekonominės veiklos vykdytojai. 
Siekiant paspartinti tyrimo procedūras,
siūloma įtraukti naują nuostatą, pagal kurią Komisijai
suteikiami įgaliojimai Reglamentu (EB) Nr. 515/97 grindžiamiems
tyrimams reikalingus patvirtinamuosius muitinės dokumentus tiesiogiai
gauti iš ekonominės veiklos vykdytojų. 
3.4.6.     Ribota prieiga ir
institucijų sąrašo skelbimas (29 ir 30 straipsniai)
Tikimasi, kad, suteikus galimybę atrinkti
galimus duomenų naudotojus (ribota prieiga), valstybės narės
gerokai dažniau naudos duomenų bazes, taigi, padidės veiksmingumas.
Todėl siūloma atitinkamai iš dalies keisti 29 straipsnį. Taip
pat siūlomas lankstesnis 29 ir 30 straipsniuose minėtų
atitinkamų institucijų atnaujintų sąrašų skelbimas.
3.4.7.     Duomenų apsauga (18b, 33,
37 ir 38 straipsniai)
Sudėtingą duomenų apsaugos
taisyklių priežiūros struktūrą lėmė tai, kad
muitinės informacinė sistema pagrįsta dviem iki Lisabonos sutarties
buvusią struktūrą atspindinčiais teisės aktais:
Reglamentu (EB) Nr. 515/97 (37 straipsnio 3 dalies a punktu) ir Tarybos
sprendimu 2009/917/TVR (25 straipsnio 2 dalimi). Todėl įsteigtos dvi
atskiros įstaigos – MJPI ir EDAPP, kurių tikslas yra užtikrinti, kad
duomenų apsaugos taisyklės būtų taikomos pagal teisės
aktus. Tačiau, kadangi rekomendacijos skirtos abiem IT sistemos dalims,
neabejotinai sunku atsižvelgti į skirtingas nuomones ir rekomendacijas.
Dėl to dubliuojasi išteklių naudojimas. 
Siekiant išspręsti šią
problemą, siūloma įtraukti nuostatą, kurios tikslas –
supaprastinti ir suvienodinti kiekvienai iš sistemų taikytinų
duomenų apsaugos taisyklių priežiūros taisykles. Taip siekiama
užtikrinti nuoseklumą priežiūros proceso metu, skatinama atlikti
bendrus auditus ir teikti bendras ataskaitas.
Be to, pasiūlymu patikslinama, kad už
Komisijos remiantis šiuo reglamentu sukurtų techninių sistemų
duomenų apsaugos priežiūrą atsako EDAPP.
Remiantis pasiūlymu, taip pat nustatomas
ilgiausias laikotarpis, kurį gali būti saugomi muitinės
informacinėje sistemoje laikomi duomenys, ir papildomai nustatoma, kad
apie atvejus, kai asmens duomenys laikomi ilgesnį nei penkerių
metų laikotarpį, turėtų būti pranešama EDAPP.
Pagaliau, siekiant užtikrinti, kad
būtų laikomasi duomenų apsaugos taisyklių, į 38
straipsnį įtraukiama konkreti nuostata dėl duomenų tvarkymo
saugumo.
3.4.8.     Atitiktis Lisabonos
sutarčiai (23 straipsnio 4 dalies, 25 straipsnio 1 dalis, 33 straipsnis,
38 straipsnis, 43 straipsnis ir 43a straipsnis)
Siekiant užtikrinti didesnę Reglamento
(EB) Nr. 515/97 atitiktį Sutarčiai dėl Europos
Sąjungos veikimo, siūloma atsižvelgti į būtinybę
patikslinti įgaliojimų priimti deleguotuosius (SESV 290 straipsnis)
arba įgyvendinimo (SESV 291 straipsnis) aktus suteikimą Komisijai.
3.5.        Įsigaliojimas
Siūlomo 18c straipsnio 1 dalimi viešojo
arba privačiojo sektorių veiklos, susijusios su tarptautine tiekimo
grandine, vykdytojams nustatoma prievolė siųsti Komisijai duomenis
apie konteinerių judėjimą. Kadangi ši nuostata gali prieštarauti
bendroves ir jų klientus saistančioms sutartinėms
prievolėms, susijusioms su informacijos neatskleidimu ir konfidencialumu,
straipsnyje dėl įsigaliojimo numatomas atitinkamas pereinamasis
laikotarpis, per kurį vežėjai turėtų persvarstyti savo
privatinės teisės sutartis ir jas suderinti su iš dalies pakeistu
reglamentu.
4.           POVEIKIS BIUDŽETUI 
Didžioji biudžeto lėšų dalis bus
skirta IT išlaidoms padengti, siekiant užtikrinti tolesnį AFIS sistemos
veikimą ir tobulinimą. Šio pasiūlymo įgyvendinimo išlaidos
bus padengiamos atsižvelgiant į dabartinę daugiametės
finansinės programos prognozę, todėl prašyti papildomų
biudžeto asignavimų nereikia. Bendra pasiūlymo išlaidų suma yra
panaši į ankstesnio laikotarpio ir laikoma tik pasikartojančių
išlaidų tąsa. Su šiuo pasiūlymu susiję biudžeto
pokyčiai atitinka daugiametę finansinę programą.
2013/0410 (COD)
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS
kuriuo iš dalies keičiamas 1997 m. kovo
13 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 515/97 dėl valstybių narių
administracinių institucijų tarpusavio pagalbos ir dėl
pastarųjų bei Komisijos bendradarbiavimo, siekiant užtikrinti
teisingą muitinės ir žemės ūkio teisės aktų
taikymą
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS
SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 33 ir 325 straipsnius,
atsižvelgdami į Europos Komisijos
pasiūlymą,
teisėkūros procedūra priimamo
akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams, 
pasikonsultavę su Europos duomenų
apsaugos priežiūros pareigūnu,
pasikonsultavę su Audito Rūmais,
laikydamiesi įprastos
teisėkūros procedūros,
kadangi:
(1)       siekiant užtikrinti, kad
Reglamentas (EB) Nr. 515/97 būtų taikomas visiems įmanomiems
prekių judėjimo Sąjungos muitų teritorijoje atvejams,
reikėtų patikslinti muitinės teisės aktų
apibrėžtį, atsižvelgiant į vartojamas prekių įvežimo
ir išvežimo sąvokas;
(2)       siekiant toliau stiprinti
administracines ir baudžiamąsias kovos su pažeidimais procedūras,
būtina užtikrinti, kad įrodymus, gautus teikiant tarpusavio
pagalbą, būtų galima laikyti priimtinais vykstant
procedūroms institucijos pareiškėjos valstybės narės
administracinėse ir teisminėse institucijose;
(3)       Komisijos komunikate dėl
muitinės rizikos valdymo ir tiekimo grandinės saugumo (COM(2012) 793)
pripažįstama, kad taikant Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 13 straipsnio
2 dalyje nustatytą bendrą rizikos valdymo sistemą reikia skubiai
pagerinti duomenų, kurie analizuojami nustatant riziką prieš
įvežant prekes, kokybę ir prieinamumą, visų pirma siekiant
veiksmingai nustatyti ir sumažinti saugai ir saugumui kylančius pavojus
nacionaliniu ir ES lygiu. Į rizikos valdymo prieš įvežant prekes
sistemą įtraukus duomenis apie konteinerių judėjimą,
labai pagerės tiekimo grandinės matomumas ir akivaizdžiai
padidės ES ir valstybių narių galimybės tikslingiau
atrinkti tikrintinas didelės rizikos siuntas, o kartu bus sudarytos
palankesnės sąlygos teisėtai prekybai;
(4)       siekiant didesnio aiškumo,
nuoseklumo ir skaidrumo, reikia konkrečiau apibrėžti, kurioms
institucijoms turėtų būti suteikta prieiga prie registrų,
sukurtų pagal šį reglamentą; šiuo tikslu bus nustatyta vienoda
nuoroda į kompetentingas institucijas;
(5)       duomenys apie
konteinerių judėjimą leidžia nustatyti sukčiavimo ir
rizikos tendencijas, susijusias su prekėmis, kurios įvežamos į
Sąjungos muitų teritoriją ir išvežamos iš jos. Naudojant šiuos
duomenis galima užkardyti operacijas, kuriomis pažeidžiami arba gali būti
pažeisti muitinės teisės aktai, atlikti šių pažeidimų
tyrimą ir užtikrinti baudžiamąjį persekiojimą už šiuos
pažeidimus ir padėti kompetentingoms institucijoms valdyti Reglamento
(EEB) Nr. 2913/92 4 straipsnio 25 punkte apibrėžtą muitinės
riziką. Siekiant parengti ir naudoti kuo išsamesnę duomenų
bazę ir kartu išvengti galimo neigiamo poveikio mažosioms ir
vidutinėms krovinių ekspedijavimo sektoriaus įmonėms,
reikia, kad viešieji ar privatieji paslaugų teikėjai, kurių
veikla susijusi su tarptautine tiekimo grandine, pateiktų Komisijai
duomenis apie konteinerių judėjimą, jei šie duomenys surinkti
elektronine forma naudojant jų įrangos sekimo sistemas arba jei jie
turi prieigą prie šių duomenų;
(6)       sukčiavimo atvejų
ir rizikos tendencijų nustatymas ir veiksmingų rizikos valdymo
procedūrų įgyvendinimas labai priklauso nuo susijusių
operatyvinių duomenų identifikavimo ir lyginamosios analizės.
Todėl reikia parengti Europos Sąjungos registrą, į
kurį būtų įtraukiami duomenys apie prekių
importą, eksportą ir tranzitą, įskaitant duomenis apie
prekių tranzitą valstybėse narėse ir tiesioginį
eksportą. Todėl valstybės narės turėtų leisti iš
Komisijos tvarkomų sistemų sistemingai kopijuoti duomenis apie
importą, eksportą ir tranzitą ir perduoti Komisijai duomenis
apie tranzitą valstybėje narėje ir tiesioginį
eksportą;
(7)       siekdama įgyvendinti 18b
straipsnį Komisija sukūrė keletą techninių sistemų,
kurias taikant valstybėms narėms bus galima teikti techninę
pagalbą, vykdyti mokymo arba informavimo veiklą ir kitą
operatyvinę veiklą. Šias technines sistemas reikia aiškiai nurodyti
šiame reglamente, be to, joms turi būti taikomi duomenų apsaugos reikalavimai;
(8)       dėl 2011 m.
pradėtos įgyvendinti e. muitinės sistemos, pagal kurią
dokumentus, kuriais patvirtinamas prekių importas ir eksportas, saugo nebe
muitinių administracijos, o ekonominės veiklos vykdytojai, Europos kovos
su sukčiavimu tarnyba (OLAF) vėlavo atlikti tyrimus muitinės
srityje, nes OLAF šiuos dokumentus gali gauti tik tarpininkaujant minėtoms
administracijoms. Be to, dėl trejų metų termino, kuris taikomas
administracijose saugomiems muitinės dokumentams, atsiranda papildomų
kliūčių tyrimams sėkmingai atlikti. Siekiant pagreitinti
muitinės srityje atliekamus tyrimus, Komisijai turėtų būti
suteikta teisė prašyti, kad atitinkami ekonominės veiklos vykdytojai
jai tiesiogiai teiktų dokumentus, kuriais patvirtinamos importo ir
eksporto deklaracijos. Šie ekonominės veiklos vykdytojai
privalėtų pateikti Komisijai prašomus dokumentus;
(9)       siekiant užtikrinti
įtrauktų duomenų konfidencialumą, su įtrauktais
duomenimis susipažinti galėtų tik konkretūs naudotojai;
(10)     siekiant užtikrinti
naujausią informaciją ir užtikrinti duomenų subjektų
teisę į skaidrumą ir informaciją, kaip nustatyta Reglamente
(EB) Nr. 45/2001 ir Direktyvoje 95/46/EB, reikėtų numatyti
galimybę internete skelbti atnaujintus valstybių narių
paskirtų kompetentingų institucijų ir Komisijos padalinių,
turinčių prieigą prie Muitinės informacinės sistemos
(MIS), sąrašus;
(11)     Sąjungos institucijoms,
įstaigoms, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis, taikomas
Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms
ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų
judėjimo;
(12)     kad duomenų apsaugos
priežiūra būtų nuoseklesnė, siekdamas koordinuoti MIS
auditus Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas turi
glaudžiai bendradarbiauti su Tarybos sprendimu 2009/917/TVR įsteigta
Jungtine priežiūros institucija;
(13)     dažnai dėl nuostatų,
kuriomis reglamentuojamas duomenų saugojimas MIS, nepateisinamai
prarandama informacija, nes valstybės narės dėl susijusios
administracinės naštos ne visuomet atlieka kasmetinę
peržiūrą. Todėl būtina supaprastinti duomenų saugojimo
MIS procedūrą, panaikinant prievolę kasmet peržiūrėti
duomenis ir nustatant maksimalų dešimties metų duomenų saugojimo
laikotarpį, atitinkantį pagal šį reglamentą sukurtuose
registruose nustatytus duomenų saugojimo laikotarpius. Šis laikotarpis
reikalingas atsižvelgiant į ilgai trunkančias pažeidimų
nagrinėjimo procedūras ir dėl to, kad šie duomenys būtini
vykdant bendras muitinių operacijas ir atliekant tyrimus. Be to, laikantis
duomenų apsaugos taisyklių, Europos duomenų apsaugos
priežiūros pareigūnas turėtų būti informuojamas apie
atvejus, kai asmens duomenys saugomi MIS ilgesnį nei penkerių
metų laikotarpį;
(14)     siekiant pagerinti galimybes
analizuoti sukčiavimo atvejus ir palengvinti tyrimų atlikimą, su
atliekamų tyrimų bylomis susiję bylų identifikavimo
duomenų bazėje (FIDE) saugomi duomenys turėtų tapti
anoniminiais praėjus vieniems metams nuo tada, kai buvo atlikti
paskutiniai tyrimo veiksmai, ir saugomi tokia forma, kad duomenų subjekto
nebebūtų galima nustatyti;
(15)     kadangi pačios
valstybės narės negali deramai pasiekti tikslų – gerinti
Reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės
kodeksą, 4 straipsnio 25 ir 26 punktuose ir 13 straipsnio 2 dalyje
nurodytos muitinės rizikos valdymą ir gerinti sukčiavimo muitais
nustatymą, tyrimą ir prevenciją, laikydamasi Europos
Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo
Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą
proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina
nurodytiems tikslams pasiekti;
(16)     viešiesiems ar privatiesiems
paslaugų teikėjams, kurių veikla susijusi su tarptautine tiekimo
grandine, kurie šio reglamento įsigaliojimo dieną yra saistomi
privatinės teisės sutartiniais įsipareigojimais teikti duomenis
apie konteinerių judėjimą, 18c straipsnis turėtų
būti pradėtas taikyti vėliau, kad paslaugų teikėjai
galėtų surengti naujas derybas dėl sutarčių ir
užtikrinti, kad būsimos sutartys suderinamos su įpareigojimu teikti duomenis
Komisijai;
(17)     Reglamentu (EB)
Nr. 515/97 Komisija įgaliojama įgyvendinti kai kurias to
reglamento nuostatas, todėl įsigaliojus Lisabonos sutarčiai
Komisijai tuo reglamentu suteiktus įgaliojimus reikia suderinti su
Sutarties 290 ir 291 straipsniais;
(18)     siekiant papildyti tam tikras
neesmines Reglamento (EB) Nr. 515/97 nuostatas, visų pirma sukurti
supaprastintą ir susistemintą pranešimų apie konteinerių
padėtį registrą, Komisijai pagal Sutarties 290 straipsnį
turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti aktus dėl
įvykių, su kuriais susiję pranešimai apie konteinerių
padėtį turėtų būti teikiami, tuose pranešimuose
būtinų pateikti duomenų ir pranešimų teikimo dažnumo; 
(19)     siekiant papildyti tam tikras
neesmines Reglamento (EB) Nr. 515/97 nuostatas, visų pirma patikslinti,
kokia informacija turėtų būti įtraukiama į MIS,
Komisijai pagal Sutarties 290 straipsnį turėtų būti
deleguoti įgaliojimai priimti aktus dėl operacijų, kurioms
taikomi žemės ūkio teisės aktai ir informacija apie kurias turi
būti pateikta MIS centrinei duomenų bazei; 
(20)     ypač svarbu, kad
atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai
konsultuotųsi, taip pat ir su ekspertais. Atlikdama su deleguotaisiais
aktais susijusį parengiamąjį darbą ir rengdama jų
tekstus Komisija turėtų užtikrinti, kad atitinkami dokumentai
būtų vienu metu, laiku ir tinkamai perduodami Europos Parlamentui ir
Tarybai; 
(21)     kad būtų užtikrintos
vienodos šio reglamento įgyvendinimo sąlygos, Komisijai
reikėtų suteikti įgyvendinimo įgaliojimus nustatyti
pranešimų apie konteinerių padėtį duomenų formatą
ir perdavimo būdą. Tais įgyvendinimo įgaliojimais
turėtų būti naudojamasi pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos
Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos
valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo
įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji
principai[6].
Įgyvendinimo aktams priimti turėtų būti taikoma
nagrinėjimo procedūra;
(22)     kad būtų užtikrintos
vienodos šio reglamento įgyvendinimo sąlygos, Komisijai
reikėtų suteikti įgyvendinimo įgaliojimus įtraukti
į MIS konkrečius duomenis, susijusius su kiekviena 24 straipsnio a–h
punktuose nurodyta kategorija. Tais įgyvendinimo įgaliojimais
turėtų būti naudojamasi pagal 2011 m. vasario 16 d. Europos
Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos
valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo
įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji
principai[7].
Įgyvendinimo aktams priimti turėtų būti taikoma
nagrinėjimo procedūra. Konkretūs duomenys, kurie turi būti
įtraukti į MIS, bus pagrįsti Komisijos reglamento (EB)
Nr. 696/98 priede išvardytais duomenimis,
PRIĖMĖ ŠĮ
REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas
(EB) Nr. 515/97 iš dalies keičiamas taip:
1.           2 straipsnio 1 dalis iš
dalies keičiama taip:
(a)                   
pirma įtrauka pakeičiama taip:
„– muitinės teisės aktai – tai
Sąjungos nuostatų visuma ir atitinkami deleguotieji ir
įgyvendinimo aktai, kuriais reguliuojamas prekių, kuriomis
tarpusavyje prekiauja valstybės narės ir trečiosios šalys, bei valstybių
narių tarpusavio prekybos prekių, neturinčių Sąjungos
statuso pagal Sutarties 28 straipsnio 2 dalį, arba prekių, kurioms
taikoma papildoma kontrolė ar tyrimai, siekiant nustatyti jų
statusą Bendrijoje, įvežimas, išvežimas, importas, eksportas,
tranzitas ir buvimas,“
(b)                   
pridedama ši įtrauka:
„– paslaugų teikėjai, kurių veikla
susijusi su tarptautine tiekimo grandine – tai savininkai, siuntėjai,
gavėjai, ekspeditoriai, vežėjai ir kiti tarpininkai arba
tarptautinėje tiekimo grandinėje dalyvaujantys asmenys.“
2.           12 straipsnis
pakeičiamas taip:
„Dokumentai, patvirtintos dokumentų kopijos,
pažymėjimai, visos administracinių institucijų patvirtintos
priemonės arba priimti sprendimai, ataskaitos bei kiti su tyrimu
susiję duomenys, kuriuos gauna ir institucijai pareiškėjai pateikia
institucijos, į kurią kreipiamasi, darbuotojai, teikdami pagalbą
pagal 4 ir 11 straipsnius, gali būti laikomi priimtinais įrodymais
administracine ir teismine tvarka nagrinėjant bylas valstybėje
narėje pareiškėjoje taip pat, tarsi jie būtų gauti valstybėje
narėje, kurioje vyksta bylų nagrinėjimas.“
3.           18a straipsnis iš dalies
keičiamas taip: 
(a)                   
1 dalis pakeičiama taip:
„1. Nepažeidžiant valstybių narių
kompetencijos, valdant Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 4 straipsnio 25 ir 26
punktuose ir 13 straipsnio 2 dalyje nurodytą riziką ir siekiant
padėti 29 straipsnyje nurodytoms institucijoms nustatyti prekių
siuntas, susijusias su operacijomis, kuriomis gali būti pažeidžiami
muitinės ir žemės ūkio teisės aktai, taip pat nustatyti
šiam tikslui naudojamas transporto priemones, įskaitant konteinerius,
Komisija sukuria ir administruoja viešųjų ar
privačiųjų paslaugų teikėjų, kurių veikla
susijusi su tarptautine tiekimo grandine, pateiktų duomenų registrą.
Šis registras tiesiogiai prieinamas toms institucijoms.“
(b)                   
2 dalis pakeičiama taip: 
„2. Administruodama šį registrą Komisija
turi teisę:
a) bet kokiu būdu ar forma prieiti prie
duomenų arba juos gauti ir kaupti, taip pat naudoti duomenis vykstant
administracinėms arba teisminėms procedūroms, laikydamasi
intelektinės nuosavybės teises reglamentuojančių
teisės aktų. Komisija imasi tinkamų apsaugos priemonių,
visų pirma techninių ir organizacinių priemonių, siekdama
užtikrinti apsaugą nuo valdžios institucijų savivalės, taip pat
nustato duomenų subjektams taikomus skaidrumo reikalavimus. Duomenų
subjektams suteikiama prieiga prie šiuo tikslu tvarkomų duomenų ir
teisė juos taisyti;
b) palyginti ir sutikrinti duomenis, prie
kurių turi prieigą ar kuriuos gavo iš registro, juos indeksuoti,
papildyti duomenimis iš kitų šaltinių ir analizuoti, laikydamasi
2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB)
Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir
įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų
judėjimo[8]
nuostatų;
c) leisti šio registro duomenis naudotis 29
straipsnyje nurodytoms institucijoms, naudojant elektronines duomenų
tvarkymo priemones.“
(c)                   
įtraukiamos 5 ir 6 dalys: 
„5. Europos duomenų apsaugos priežiūros
pareigūnas prižiūri, ar šis registras atitinka Reglamento (EB)
Nr. 45/2001 reikalavimus.
Komisija imasi reikiamų techninių ir
organizacinių priemonių, kad asmens duomenys būtų apsaugoti
nuo atsitiktinio ar neteisėto sunaikinimo, atsitiktinio praradimo arba
neteisėto atskleidimo, pakeitimo ir prieigos arba bet kokio kito
neteisėto tvarkymo.
6. Jei viešieji ar privatieji paslaugų
teikėjai, kurių veikla susijusi su tarptautine tiekimo grandine,
neprieštarauja, Komisija, nepažeisdama Reglamento Nr. 45/2001, gali perduoti
18a straipsnio 3 dalyje nurodytus duomenis tarptautinėms organizacijoms ir
(arba) ES institucijoms ir agentūroms, kurios prisideda prie Sąjungos
finansinių interesų apsaugos ir tinkamo muitinės teisės
aktų taikymo ir su kuriomis Komisija yra sudariusi atitinkamą
susitarimą arba susitarimo memorandumą.
Duomenys pagal šią dalį perduodami tik
siekiant bendrųjų šio reglamento tikslų, tarp kurių –
Sąjungos finansinių interesų apsauga ir (arba) Reglamento (EEB)
Nr. 2913/92 4 straipsnio 25 ir 26 punktuose ir 13 straipsnio 2 dalyje
nurodytos rizikos valdymas.
Į susitarimą arba susitarimo
memorandumą, kuriuo remiantis pagal šią dalį gali būti
perduodami duomenys, įtraukiami, inter alia, duomenų apsaugos
principai, pvz., numatyta duomenų subjektų prieiga prie duomenų
ir teisė juos taisyti, siekti žalos atlyginimo administracine ir teismine
tvarka, taip pat numatytas nepriklausomos priežiūros mechanizmas siekiant
užtikrinti, kad būtų laikomasi duomenų apsaugos priemonių.
Viešųjų ar privačiųjų
paslaugų teikėjų, kurių veikla susijusi su tarptautine
tiekimo grandine, pateikti duomenys saugomi tik tol, kol pasiekiamas tikslas,
dėl kurio jie buvo įtraukti; jie negali būti saugomi ilgiau nei
dešimt metų. Jei asmens duomenys saugomi ilgiau nei penkerius metus, apie
tai pranešama Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui.“
4.           18b straipsnis iš dalies
keičiamas taip:
(a)                   
2 dalis pakeičiama taip:
„2. Komisija valstybėms narėms gali
atlikti ekspertizę, teikti techninę ar logistinę pagalbą,
organizuoti mokymo ar komunikacinę veiklą arba suteikti bet
kokią kitą operatyvinę paramą šio reglamento tikslams
pasiekti ir valstybių narių įsipareigojimams vykdyti
įgyvendinant Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo
87 straipsnyje numatytą muitinių bendradarbiavimą. Šiuo
tikslu Komisija sukuria tinkamas technines sistemas.“
(b)                   
pridedama 3 dalis:
„3. Europos duomenų apsaugos priežiūros
pareigūnas prižiūri, ar visos šiame straipsnyje nurodytos
techninės sistemos atitinka Reglamento (EB) Nr. 45/2001
reikalavimus.“
5.           įterpiami šie
straipsniai:
„18c
straipsnis
1. 18a straipsnio 1 dalyje nurodyti viešieji ar
privatieji paslaugų teikėjai, kurių veikla susijusi su
tarptautine tiekimo grandine, kurie kaupia duomenis apie konteinerių
judėjimą ir jų padėtį arba turi prieigą prie
tokių duomenų, Komisijai teikia pranešimus apie konteinerių
padėtį.
2. Reikalaujami pranešimai apie konteinerių
padėtį teikiami vienu iš šių atvejų:
(a)         
kai konteineriai laivu įvežami iš
trečiosios šalies į Sąjungos muitų teritoriją;
(b)         
kai konteineriai laivu išvežami iš Sąjungos
muitų teritorijos į trečiąją šalį.
3. Reikalaujamuose pranešimuose apie konteinerių
padėtį pranešama apie 18f straipsnyje nurodytus įvykius, jei jie
žinomi viešajam ar privačiajam paslaugų teikėjui, kurio veikla
susijusi su tarptautine tiekimo grandine.
4. Komisija įsteigia ir administruoja
perduotų pranešimų apie konteinerių padėtį
registrą.
18d straipsnis
1. Kai konteineris, įskaitant konteinerius, kurie
nebus iškraunami Sąjungoje, skirtas laivu įvežti į Sąjungos
muitų teritoriją iš trečiosios šalies, viešieji ar privatieji
paslaugų teikėjai, kuriems taikomas 18c straipsnio 1 dalyje
nustatytas įpareigojimas, teikia pranešimus apie konteinerių
padėtį, susijusius su kiekvienu įvykiu, nuo to momento, kai
pranešama, kad konteineris tuščias prieš jį įvežant į
Sąjungos muitų teritoriją, iki tol, kol pranešama, kad
konteineris vėl tuščias.
2. Tais atvejais, kai paslaugų teikėjo
elektroniniame registre nėra konkretaus pranešimo apie konteinerių
padėtį, reikalingo norint nustatyti svarbius tuščio konteinerio
įvykius, paslaugų teikėjas pateikia pranešimus apie
konteinerių padėtį, susijusius su įvykiais, įvykusiais
per laikotarpį, kuris prasideda ne vėliau kaip likus trims
mėnesiams iki fizinio konteinerio atvykimo į Sąjungos muitų
teritoriją ir baigiasi praėjus vienam mėnesiui nuo įvežimo
į Sąjungos muitų teritoriją arba, jeigu tai įvyksta
anksčiau, atvykimo į paskirties vietą ne Sąjungos
muitų teritorijoje dieną.
18e
straipsnis
1. Kai konteineris iš Sąjungos muitų
teritorijos laivu išvežamas į trečiąją šalį, viešojo
ar privačiojo sektoriaus paslaugų teikėjai, kuriems taikomas 18c
straipsnio 1 dalyje nustatytas įpareigojimas, pateikia pranešimus apie
konteinerių padėtį, susijusius su kiekvienu įvykiu, nuo to
momento, kai pranešama, kad konteineris tuščias Sąjungos muitų
teritorijoje, iki tol, kol pranešama, kad konteineris tuščias ne
Sąjungos muitų teritorijoje.
2. Tais atvejais, kai paslaugų teikėjo
elektroniniame registre nėra konkretaus pranešimo apie konteinerių
padėtį, reikalingo norint nustatyti svarbius tuščio konteinerio
įvykius, paslaugų teikėjas gali pateikti pranešimus apie
konteinerių padėtį, susijusius su įvykiais, įvykusiais
bent per tris mėnesius nuo tada, kai konteineris išvežtas iš Sąjungos
muitų teritorijos.
18f
straipsnis
1. Komisijai pagal 43 straipsnį suteikiami
įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus dėl įvykių,
susijusių su konteinerių padėtimi ir apie kuriuos pagal 18c
straipsnį turėtų būti teikiami pranešimai apie
konteinerių padėtį, nustatymo, tuose pranešimuose
būtinų pateikti duomenų ir pranešimų teikimo dažnumo.
2. Priimdama įgyvendinimo aktus Komisijai
tvirtina nuostatas, susijusias su pranešimų apie konteinerių
padėtį duomenų formatu ir pranešimų perdavimo būdu.
Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 43a straipsnio 2 dalyje
nurodytos nagrinėjimo procedūros.
18g
straipsnis
1. Komisija sukuria ir administruoja
registrą, į kurį įtraukiami Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93
37 ir 38 prieduose nurodyti duomenys apie prekių importą,
eksportą ir tranzitą, įskaitant duomenis apie prekių
tranzitą valstybėje narėje (Importo, eksporto ir tranzito
registras). Valstybės narės leidžia Komisijai sistemingai kopijuoti
duomenis apie importą, eksportą ir tranzitą iš duomenų
šaltinių, kuriuos Komisija tvarko remdamasi Reglamentu (EEB) Nr. 2913/92,
nustatančiu Bendrijos muitinės kodeksą. Valstybės
narės teikia Komisijai duomenis apie prekių tranzitą
valstybėje narėje ir tiesioginį eksportą.
2. Registras naudojamas padedant užkardyti
operacijas, kuriomis pažeidžiami arba gali būti pažeisti muitinės
teisės aktai, atlikti šių pažeidimų tyrimą ir užtikrinti
baudžiamąjį persekiojimą už šiuos pažeidimus ir valdyti
Reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės
kodeksą, 4 straipsnio 25 ir 26 punktuose ir 13 straipsnio 2 dalyje
apibrėžtą muitinės riziką, įskaitant rizika
pagrįstą muitinį tikrinimą.
3. Prieiga prie registro suteikiama tik 29
straipsnyje nurodytiems Komisijos padaliniams ir nacionalinėms
institucijoms. Šiame registre esančius asmens duomenis gali tvarkyti tik
Komisijos ir nacionalinių institucijų paskirti analitikai.
Jei duomenis pateikusi valstybė narė
neprieštarauja, Komisija, nepažeisdama Reglamento (EB) Nr. 45/2001, gali
perduoti tam tikrus duomenis, gautus pagal 1 dalyje nurodytą
procedūrą, tarptautinėms organizacijoms ir (arba) ES
institucijoms ir agentūroms, kurios prisideda prie Sąjungos
finansinių interesų apsaugos ir tinkamo muitinės teisės
aktų taikymo ir su kuriomis Komisija yra sudariusi atitinkamą
susitarimą arba susitarimo memorandumą.
Duomenys pagal šią dalį perduodami tik
siekiant bendrųjų šio reglamento tikslų, tarp kurių –
Sąjungos finansinių interesų apsauga ir (arba) Reglamento (EEB)
Nr. 2913/92 4 straipsnio 25 ir 26 punktuose ir 13 straipsnio 2 dalyje
nurodytos rizikos valdymas.
Į susitarimą arba susitarimo
memorandumą, kuriuo remiantis pagal šią dalį gali būti
perduodami duomenys, įtraukiami, inter alia, duomenų apsaugos
principai, pvz., numatyta duomenų subjektų prieiga prie duomenų
ir teisė juos taisyti, siekti žalos atlyginimo administracine ir teismine
tvarka, taip pat numatytas nepriklausomos priežiūros mechanizmas siekiant
užtikrinti, kad būtų laikomasi duomenų apsaugos priemonių.
4. Į šį registrą įtrauktus asmens
duomenis Komisija tvarko laikydamasi Reglamento (EB) Nr. 45/2001. 
Komisija laikoma duomenų valdytoja pagal
Reglamento (EB) Nr. 45/2001 2 straipsnio d punktą. 
Remiantis Reglamento (EB) Nr. 45/2001 27
straipsniu importo, eksporto ir tranzito registrą iš anksto patikrina
Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas.
Į importo, eksporto ir tranzito registrą
įtraukti duomenys saugomi tik tol, kol pasiekiamas tikslas, dėl kurio
jie buvo įtraukti; jie negali būti saugomi ilgiau nei dešimt
metų. Jei asmens duomenys saugomi ilgiau nei penkerius metus, apie tai
pranešama Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui.
5. Į importo, eksporto ir tranzito
registrą neįtraukiami ypatingų kategorijų duomenys, kaip
apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 45/2001 10 straipsnio 5 dalyje.
Komisija imasi reikiamų techninių ir
organizacinių priemonių, kad asmens duomenys būtų apsaugoti
nuo atsitiktinio ar neteisėto sunaikinimo, atsitiktinio praradimo arba
neteisėto atskleidimo, pakeitimo ir nutekėjimo arba bet kokio kito
neteisėto tvarkymo.
18h
straipsnis 
1. Vykstant tyrimams, susijusiems su 2 straipsnio
1 dalyje apibrėžtų muitinės teisės aktų
įgyvendinimu, Komisija gali tiesiogiai iš ekonominės veiklos
vykdytojų gauti dokumentus, kuriais patvirtinamos importo ir eksporto
deklaracijos.
2. Laikotarpiu, per kurį privalo saugoti
atitinkamus dokumentus, ekonominės veiklos vykdytojai Komisijos prašymu
privalo jai pateikti 1 dalyje nurodytą informaciją.“
6.           23 straipsnio 4 dalis iš
dalies keičiama taip:
„Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti
deleguotuosius aktus pagal 43 straipsnį, kuriuose apibrėžiamos  su
žemės ūkio reglamentais susijusios operacijos, kurias atliekant 
informacija turi būti įtraukiama į MIS.“
7.           25 straipsnio 1 dalis iš
dalies keičiama taip:
„Priimdama įgyvendinimo aktus Komisijai
tvirtina nuostatas dėl duomenų, susijusių su kiekviena 24
straipsnio a–h punktuose nurodyta kategorija, įtraukimo į MIS, kiek
tai reikalinga, kad būtų pasiektas sistemos tikslas. 24 straipsnio e
punkte nurodyta kategorija neapima asmens duomenų. Tie įgyvendinimo
aktai priimami laikantis 43a straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo
procedūros.
8.           29 straipsnis iš dalies
keičiamas taip:
(a)                   
1 dalis pakeičiama taip:
„Prieigą prie duomenų, esančių
MIS, gali gauti tik kiekvienos valstybės narės paskirtos institucijos
ir Komisijos paskirti padaliniai. Šios nacionalinės institucijos yra
muitinės administracijos, bet gali būti ir kitos institucijos, pagal
atitinkamos valstybės narės įstatymus, kitus teisės aktus
ir procedūras kompetentingos siekti tikslų, nustatytų 23
straipsnio 2 dalyje.
Duomenis teikianti MIS partnerė turi
teisę nustatyti, kuri iš pirmiau nurodytų nacionalinių
institucijų gali gauti prieigą prie jos į MIS įtrauktų
duomenų.“
(b)                   
2 dalis pakeičiama taip:
„Kiekviena valstybė narė atsiunčia
Komisijai jos paskirtų kompetentingų nacionalinių
institucijų, turinčių prieigą prie MIS, sąrašą,
prie kiekvienos institucijos nurodydama, su kokiais duomenimis ji gali
susipažinti ir kokiais tikslais. 
Komisija apie tai informuoja kitas valstybes
nares. Ji taip pat tikrina paskirtų kompetentingų nacionalinių
institucijų sąrašą, aiškindamasi, ar jame nėra
netinkamų paskyrimų, ir teikia visoms valstybėms narėms
atitinkamą išsamią informaciją apie Komisijos padalinius,
turinčius prieigą prie MIS.
Nacionalinių institucijų ir Komisijos
padalinių sąrašą Komisija paskelbia Europos Sąjungos
oficialiajame leidinyje, o vėlesnius jo pakeitimus Komisija
viešai skelbia internete.“
9.           30 straipsnio 3 dalies
trečia pastraipa pakeičiama taip: 
„Paskirtų institucijų ar padalinių
sąrašą Komisija viešai skelbia internete.“
10.         4 skyriaus pavadinimas
pakeičiamas taip:
„4 skyrius
Duomenų saugojimas“.
11.         33 straipsnis iš dalies
keičiamas taip:
„Į MIS įtraukti duomenys saugomi tik
tol, kol pasiekiamas tikslas, dėl kurio jie buvo įtraukti; jie negali
būti saugomi ilgiau nei dešimt metų. Jei asmens duomenys saugomi
ilgiau nei penkerius metus, apie tai pranešama Europos duomenų apsaugos
priežiūros pareigūnui.“
12.         37 straipsnis iš dalies
keičiamas taip:
(a)                   
3a dalis pakeičiama taip:
„3a. Šiuo reglamentu patikslinamas ir papildomas
Reglamentas (EB) Nr. 45/2001.
Europos duomenų apsaugos priežiūros
pareigūnas prižiūri, ar MIS atitinka Reglamento (EB) Nr. 45/2001
reikalavimus.“
(b)                   
pridedama 5 dalis:
„5. Europos duomenų apsaugos priežiūros
pareigūnas ir Tarybos sprendimu 2009/917/TVR įsteigta Jungtinė
priežiūros institucija, veikdami pagal savo kompetencijos sritis, derina
savo veiksmus, kad užtikrintų koordinuotą MIS priežiūrą ir
auditus.“
13.         38 straipsnis iš dalies
keičiamas taip: 
(a)                   
Išbraukiamas 1 dalies b punktas.
(b)                   
2 dalis pakeičiama taip: 
„2. Visų pirma, valstybės narės ir
Komisija imasi priemonių, kad:
a) užkirstų kelią įgaliojimų
neturintiems asmenims naudotis įranga, skirta duomenims tvarkyti;
b) užkirstų kelią pašaliniams asmenims
perskaityti, nukopijuoti, pakeisti ar panaikinti duomenis ir duomenų
laikmenas; 
c) užkirstų kelią neteisėtai
duomenis įvesti, pakeisti ir panaikinti duomenis arba susipažinti su
duomenimis;
d) užkirstų kelią įgaliojimų
neturintiems asmenims pasinaudoti MIS panaudojant duomenų perdavimo
įrangą;
e) užtikrintų, kad įgalioti asmenys
galėtų naudotis tik tais MIS duomenimis, kuriais naudotis jie
kompetentingi;
f) užtikrintų, kad būtų galima
patikrinti ir nustatyti, kurioms institucijoms duomenis galima perduoti
duomenų perdavimo įranga;
g) užtikrintų, kad būtų galima
patikrinti ir ex post facto nustatyti, kokie duomenys įvesti į
MIS, kada ir kas juos įvedė, ir kontroliuoti apklausą;
h) užkirstų kelią neteisėtai
duomenis perskaityti, nukopijuoti, pakeisti ar panaikinti duomenų
perdavimo ir duomenų laikmenų gabenimo metu.
(c)                   
3 dalis pakeičiama taip: 
„3. Komisija tikrina, ar atliktos paieškos buvo
teisėtos ir ar jas atliko įgalioti naudotojai. Patikrinama ne mažiau
kaip 1 % visų atliktų paieškų. Šių paieškų ir
patikrinimų suvestinė įtraukiama į sistemą ir
naudojama tik minėtiems patikrinimams atlikti, o po šešių
mėnesių ji panaikinama.“
14.         41d straipsnis iš dalies
keičiamas taip:
(a)                   
1 dalis pakeičiama taip:
„1. Terminas, kurį gali būti saugomi
duomenys, priklauso nuo juos pateikusios valstybės narės
įstatymų, teisės aktų ir procedūrų. Toliau
nurodyti ilgiausi ir nesumuojami terminai, kurie apskaičiuojami nuo
duomenų įtraukimo į tyrimo bylą dienos ir kurie negali
būti viršyti:
(a)          
su vykdomų tyrimų bylomis susiję
duomenys negali būti saugomi ilgiau nei trejus metus, jei nenustatyta, kad
buvo įvykdyta operacija, kuria pažeidžiami muitinės ir žemės
ūkio teisės aktai; duomenys turitapti anoniminiais anksčiau, jei
praėjo vieni metai nuo tada, kai buvo atlikti paskutiniai tyrimo veiksmai;
(b)         
su administraciniais ar baudžiamaisiais tyrimais
susiję duomenys, kuriais remiantis nustatyta, kad buvo įvykdyta
operacija, kuria pažeidžiami muitinės ir žemės ūkio teisės
aktai, tačiau nebuvo priimtas administracinis sprendimas, apkaltinamasis
nuosprendis arba įsakymas sumokėti baudą ar administracinę
nuobaudą, negali būti saugomi ilgiau nei šešerius metus;
(c)          
su administraciniais ar baudžiamaisiais tyrimais
susiję duomenys, kuriais remiantis buvo priimtas administracinis
sprendimas, apkaltinamasis nuosprendis arba įsakymas sumokėti
baudą ar administracinę nuobaudą, negali būti saugomi
ilgiau nei dešimt metų.“
(b)                   
3 dalis pakeičiama taip:
„3. Iš karto po to, kai baigiasi 1 dalyje
numatytas ilgiausias duomenų saugojimo terminas, Komisija duomenis
paverčia anoniminiais.“
15.         43 straipsnis pakeičiamas
taip:
„1. Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus
Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis.
2. 18f straipsnio 1 dalyje ir 23 straipsnio 4
dalyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami
neribotam laikotarpiui nuo [mmmm mm dd] [įrašyti šio reglamento
įsigaliojimo datą].
3. Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada
atšaukti 18f straipsnio 1 dalyje ir 23 straipsnio 4 dalyje nurodytus
įgaliojimus priimti deleguotuosius aktus. Sprendimu dėl
įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti
įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja
kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame
leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro
poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui. 
4. Apie priimtą deleguotąjį
aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos Parlamentui ir
Tarybai. 
5. Pagal 18f straipsnio 1 dalį ir 23
straipsnio 4 dalį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju,
jeigu per du mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie
šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia
prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos
Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš.
Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas
dviem mėnesiais.“
16.         Po 43 straipsnio
įterpiamas šis straipsnis:
„43a straipsnis
1. Komisijai padeda komitetas. Tas komitetas – tai
komitetas, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.
2. Kai daroma nuoroda į šią dalį,
taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.“
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 20-ą
dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Viešiesiems ar privatiesiems paslaugų
teikėjams, kurie šio reglamento įsigaliojimo dieną yra saistomi
privatinės teisės sutartimis, dėl kurių negali vykdyti 18c
straipsnio 1 dalyje nurodyto įpareigojimo, šis reglamentas pradedamas
taikyti praėjus vieniems metams nuo jo įsigaliojimo.
Šis
reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse
narėse.
Priimta Briuselyje
Europos Parlamento vardu                           Tarybos
vardu
Pirmininkas                                                    Pirmininkas
FINANSINĖ TEISĖS AKTO
PASIŪLYMO PAŽYMA
1.         PASIŪLYMO (INICIATYVOS) STRUKTŪRA 
            1.1.      Pasiūlymo
(iniciatyvos) pavadinimas 
            1.2.      Atitinkama
(-os) politikos sritis (-ys) VGV / VGB sistemoje
            1.3.      Pasiūlymo
(iniciatyvos) pobūdis 
            1.4.      Tikslas
(-ai) 
            1.5.      Pasiūlymo
(iniciatyvos) pagrindas 
            1.6.      Trukmė
ir finansinis poveikis 
            1.7.      Numatomas
(-i) valdymo metodas (-ai) 
2.         VALDYMO PRIEMONĖS 
            2.1.      Priežiūros
ir atskaitomybės taisyklės 
            2.2.      Valdymo
ir kontrolės sistema 
            2.3.      Sukčiavimo
ir pažeidimų prevencijos priemonės 
3.         NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS)
FINANSINIS POVEIKIS 
            3.1.      Atitinkama
(-os) daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija (-os)
ir biudžeto išlaidų eilutė (-ės) 
            3.2.      Numatomas
poveikis išlaidoms 
            3.2.1.   Numatomo
poveikio išlaidoms suvestinė 
            3.2.2.   Numatomas
poveikis veiklos asignavimams 
            3.2.3.   Numatomas
poveikis administracinio pobūdžio asignavimams
            3.2.4.   Suderinamumas
su dabartine daugiamete finansine programa
            3.2.5.   Trečiųjų
šalių finansinis įnašas 
            3.3.      Numatomas poveikis įplaukoms
FINANSINĖ
TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA
PASIŪLYMO (INICIATYVOS) STRUKTŪRA 
Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas 
EUROPOS
PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTO, kuriuo iš dalies keičiamas 1997 m.
kovo 13 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 515/97 dėl
valstybių narių administracinių institucijų tarpusavio
pagalbos ir dėl pastarųjų bei Komisijos bendradarbiavimo,
siekiant užtikrinti teisingą muitinės ir žemės ūkio
teisės aktų taikymą, pasiūlymas
Atitinkama (-os) politikos sritis (-ys) VGV /
VGB[9] sistemoje
Politikos
sritis – Kova su sukčiavimu
Veikla – 24
antraštinė dalis
Pasiūlymo (iniciatyvos) pobūdis 
¨ Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone 
¨ Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone,
kuri bus priimta įgyvendinus bandomąjį projektą ir (arba)
atlikus parengiamuosius veiksmus[10]
n Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su esamos
priemonės pratęsimu 
¨ Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su priemone,
perorientuota į naują priemonę 
Tikslai
Komisijos daugiametis (-čiai) strateginis
(-iai) tikslas (-ai), kurio (-ių) siekiama šiuo pasiūlymu (šia
iniciatyva) 
Priėmus
siūlomus pakeitimus, Sąjungai bus lengviau vykdyti
įsipareigojimą kovoti su sukčiavimu ir kita neteisėta
veikla muitų srityje ir stiprinti finansinių interesų
apsaugą. 
Konkretus (-ūs) tikslas (-ai) ir
atitinkama VGV / VGB veikla 
Konkretus
tikslas Nr. 5 – užkardyti sukčiavimą ir
korupciją, atgrasyti nuo šių nusikaltimų ir kovoti su jais
Konkretus
tikslas Nr. 5a – Plėtoti kovos su sukčiavimu politiką ir
teisės aktus
Atitinkama
VGV / VGB veikla
24 04 –
Kovos su sukčiavimu informacinė sistema (AFIS)
Numatomas (-i) rezultatas (-ai) ir poveikis
Nurodyti
poveikį, kurį pasiūlymas (iniciatyva) turėtų
turėti tiksliniams gavėjams (tikslinėms grupėms).
Poveikis
Komisijai: priėmus siūlomus pakeitimus, Komisijai bus sudarytos
sąlygos gerinti rizikos valdymą, įskaitant muitinį
patikrinimą, ir veiksmingiau nustatyti, tirti bei analizuoti
sukčiavimo muitais atvejus. Taip pat tikimasi, kad šis pasiūlymas
prisidės prie didesnio veiksmingumo duomenų apsaugos srityje ir dar
labiau sustiprins bendradarbiavimą, užtikrinant optimalų sistemų
bei procesų veikimą ir dėl to geriau panaudojant turimas
priemones.
Poveikis
valstybėms narėms: priėmus siūlomus pakeitimus, dar
palengvės atskirų valstybių narių muitinių
bendradarbiavimas ir valstybių narių bendradarbiavimas su Komisija.
Ilgainiui
peržiūrėtas reglamentas suteiks galimybę iš esmės padidinti
nustatomų sukčiavimo atvejų ir kitų su muitais
susijusių pažeidimų skaičių, taip padėdamas apsaugoti
Europos Sąjungos finansinius interesus nuo Bendrijos muitinės kodekse
nurodytos kitos rizikos.
Rezultatų ir poveikio rodikliai 
Nurodyti
pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo stebėjimo rodiklius.
Eksporto,
importo ir tranzito duomenys / Pranešimai apie konteinerių
padėtį: 
•           nustatytų
teisės aktų pažeidimų skaičius;
•           remiantis
šiais duomenimis pradėtų tyrimų skaičius;
•           tyrėjų
prašymų naudoti duomenis skaičius;
•           remiantis
tokia informacija susigrąžintos sumos.
Susijusių
OLAF tyrimų trukmė:
•           ar
dėl pakeitimų paspartėjo procedūros; 
•           ar
padidėjo tyrimų skaičius ir susigrąžintos sumos.
Pasiūlymo (iniciatyvos) pagrindas 
Trumpalaikiai arba ilgalaikiai poreikiai 
Artimoje ir
tolimoje ateityje pasiektini tikslai:
- sudaryti
sąlygas gerinti kovą su sukčiavimu muitais, kai neteisingai
deklaruojama prekių kilmė; 
- sudaryti
sąlygas gerinti kovą su sukčiavimu muitais, kai neteisingai
aprašomos prekės; 
- sudaryti
sąlygas gerinti kovą su sukčiavimu muitais, kai neteisingai
taikoma tranzito sistema; 
- paspartinti
OLAF tyrimus.
Papildoma ES dalyvavimo nauda
Nacionalinės
muitinės įstaigos negali vienos veiksmingai ir be didesnių
išlaidų keistis informacija ir imtis plataus masto kovos su muitinės
teisės aktų pažeidimais. Nuolatinis duomenų, kurių reikia
muitinės rizikai, keliančiai pavojų ES ir jos valstybėms
narėms, analizuoti, rinkimas pareikalautų iš 28 atskirų
valstybių narių pernelyg didelių pastangų ir
galėtų būti veiksmingiau bei efektyviau užtikrintas ES lygmeniu.
Veiksmingesnio
muitinės rizikos, visų pirma rizikos saugai ir saugumui, valdymo
poreikis pripažintas Komisijos komunikate dėl muitinės rizikos
valdymo ir tiekimo grandinės saugumo (COM(2012) 793).
Panašios patirties išvados
Bandomasis
projektas „ConTraffic“, kurį OLAF parengė kartu su Komisijos
jungtiniu tyrimų centru, rodo, kad analizuojant konteinerių
judėjimą galima veiksmingai nustatyti importuotojo deklaruotos
kilmės neatitiktį konteinerio važtaražtyje nurodytai geografinei
kilmei arba išsiuntimo šaliai. Preliminariais duomenimis, daugiau nei 50 %
atvejų, nustatytų taikant tokius rodiklius, iš tiesų susiję
su muitinės teisės aktų pažeidimu. Šis bandomasis projektas
puikiai įrodo papildomą duomenų, kurių šiuo metu |Komisija
negauna, naudą.
OLAF ir
valstybių narių bendras projektas ATIS įrodo informacijos apie
tranzito svarbą nustatant sukčiavimo muitais atvejus. ATIS naudojamas
tranzito duomenims analizuoti, siekiant nustatyti neįprastus judėjimo
tranzitu modelius ir nukrypimą nuo paskirties vietos. 
Suderinamumas ir galima sąveika su
kitomis atitinkamomis priemonėmis
Tikimasi
didesnės sąveikos su Reglamentu (ES) Nr. 883/2013, ypač su
jo nuostatomis dėl teisės susipažinti su patvirtinamaisiais
dokumentais. Pagal dabartinę teisinę sistemą, jei tyrimas
grindžiamas Reglamentu (ES) Nr. 883/2013 arba Reglamentu (EB)
Nr. 2185/96, ekonominės veiklos vykdytojai privalo patvirtinamuosius
dokumentus pateikti Komisijai.  Tačiau, jei tyrimas grindžiamas Reglamentu
(EB) Nr. 515/97, Komisija privalo prašyti patvirtinamųjų
dokumentų iš nacionalinių institucijų. Pasiūlymo tikslas –
pašalinti šią neatitiktį, siekiant užtikrinti vienodą
požiūrį.
Nuostata
dėl naujų rizikos valdymo duomenų rinkimo iš esmės
padės vykdyti Komunikate dėl muitinės rizikos valdymo ir tiekimo
grandinės saugumo (8761/3/13) Komisijos pasiūlytą
darbotvarkę šiuo klausimu.
Trukmė ir finansinis poveikis 
¨ Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė ribota 
¨ Pasiūlymas (iniciatyva) galioja nuo MMMM [MM DD] iki MMMM [MM DD]

¨ Finansinis poveikis nuo MMMM iki MMMM 
n Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė neribota
Įgyvendinimo pradinis laikotarpis – nuo
MMMM iki MMMM,
vėliau – visuotinis taikymas.
Numatytas (-i) valdymo būdas (-ai)[11] 
n Komisijos vykdomas tiesioginis centralizuotas valdymas 
¨ Netiesioginis centralizuotas valdymas, vykdymo užduotis
perduodant:
¨         vykdomosioms įstaigoms 
¨         Bendrijų įsteigtoms įstaigoms[12] 
¨         nacionalinėms viešojo sektoriaus arba viešąsias
paslaugas teikiančioms įstaigoms 
¨         asmenims, atsakingiems už konkrečių veiksmų
vykdymą pagal Europos Sąjungos sutarties V antraštinę dalį
ir nurodytiems atitinkamame pagrindiniame teisės akte, apibrėžtame
Finansinio reglamento 49 straipsnyje 
¨ Pasidalijamasis valdymas kartu su valstybėmis narėmis

¨ Decentralizuotas valdymas kartu su trečiosiomis šalimis

¨ Jungtinis valdymas kartu su tarptautinėmis organizacijomis
(nurodyti)
Jei nurodomas
daugiau kaip vienas valdymo būdas, išsamią informaciją pateikti
šio punkto pastabų skiltyje.
Pastabos 
VALDYMO PRIEMONĖS 
Priežiūros ir atskaitomybės
taisyklės 
Nurodyti
dažnumą ir sąlygas.
Kas treji
metai nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos Komisija Europos Parlamentui,
Audito Rūmams ir Tarybai teikia ataskaitą apie jo įgyvendinimo
sąlygas.
Valdymo ir kontrolės sistema 
Nustatyta rizika 
- Turi
būti apmokėtos išlaidos, nors sutartis nesudaryta:
Kadangi
sutartys sudaromos pasibaigus pirkimo procesui, rizika maža, nes didelė
išlaidų dalis bus teisiškai ir finansiškai padengta pagal
bendrąją sutartį. 
Laikantis
Komisijos reikalavimų, kasmet bus atliekamas rizikos vertinimas.
- Perduodant
duomenis gali kilti techninių sunkumų.
Numatomas (-i) kontrolės metodas (-ai) 
Šios
iniciatyvos kontrolės procedūros atitinka Finansinį
reglamentą.
Įsipareigojimų
ir mokėjimų ex ante tikrinimas
OLAF
pasirinktas finansų valdymo planas yra iš dalies decentralizuotas modelis,
pagal kurį ex ante tikrinimas visada atliekamas centriniame
biudžeto skyriuje. OLAF perįgaliotasis leidimus suteikiantis
pareigūnas bylas priima tik po to, kai jas patikrina bent trys darbuotojai
(biudžeto skyriui priklausantys bylų administratorius ir finansų
tikrintojas, taip pat už išlaidas atsakingame skyriuje dirbantis veiklos
tikrintojas).
Generalinis
direktorius perįgaliojo kiekvieną skyriaus vadovą, todėl
kiekvienas skyriaus vadovas atsako už savo programos dalies
įgyvendinimą.
- Finansų
tikrintojas atlieka kiekvieno sandorio, kuriam reikia perįgaliotojo
leidimus suteikiančio pareigūno patvirtinimo, ex ante tikrinimą.

- Tikrinami
aspektai, kurie, remiantis rengiant apskaitos kokybės ataskaitą
atlikto rizikos vertinimo rezultatais, nustatyti kaip rizikingi (pvz.,  LE ir
BA, G/L sąskaitos, biudžeto eilutės, sumos, skaičiavimas ir
pan.).
- Parengiamos
išsamios techninės užduotys, sudarančios konkrečios sutarties
pagrindą. Visose OLAF ir išorės šalies sudaromose sutartyse numatomos
kovos su sukčiavimu priemonės.
- OLAF vykdo
visų rezultatų kontrolę ir prižiūri visas savo pagrindinio
rangovo atliekamas užduotis ir teikiamas paslaugas.
Sukčiavimo ir pažeidimų prevencijos
priemonės 
Nurodyti
dabartines arba numatytas prevencijos ir apsaugos priemones
Siekiant, kad
Komisija prireikus priimtų sprendimus dėl lėšų
susigrąžinimo, auditas gali būti atliekamas per visą sutarties
laikotarpį ir penkerius metus nuo paskutinio mokėjimo dienos.
Nustatytos Komisijos darbuotojų ir įgaliotųjų išorės
darbuotojų prieigos teisės. Audito Rūmai ir OLAF turės
tokias pačias teises.
Taikydama
nustatytas kontrolės priemones, OLAF gali pakankamai įvertinti
išlaidų kokybę bei tvarkingumą ir mažinti neatitikties
riziką. Atlikus išsamų visų pasirašytų sutarčių
ir susitarimų vertinimą nustatyta, kad pasiektas ketvirtas lygis.
Šiomis visiems paramos gavėjams taikomomis kontrolės priemonėmis
beveik visiškai panaikinama galima rizika.
Būtų
galima apsvarstyti galimybę atlikti patikras vietoje.
Programos
kontrolės strategija laikoma tinkama reikalavimų nesilaikymo rizikai
mažinti ir yra proporcinga susijusiai rizikai. 
NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS) FINANSINIS
POVEIKIS 
Atitinkama (-os) daugiametės
finansinės programos išlaidų kategorija (-os) ir biudžeto
išlaidų eilutė (-ės) 
Dabartinės biudžeto išlaidų
eilutės 
Daugiametės finansinės programos
išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti eilės tvarka.
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || Biudžeto eilutė || Išlaidų rūšis || Įnašas 
 Numeris [Aprašymas………………………...……….] || DA / NDA ([13]) || ELPA[14] šalių || šalių kandidačių[15] || trečiųjų šalių || pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies aa punktą 
 1A || 24.0401 Kovos su sukčiavimu informacinė sistema (AFIS) || DA || NE || NE || NE || NE 
Numatomas poveikis išlaidoms 
Numatomo poveikio išlaidoms suvestinė 
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija: || Numeris || 1A. Pažangus ir integracinis augimas 
 OLAF GD ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || IŠ VISO 
  Veiklos asignavimai ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 24.0401 || Įsipareigojimai || (1) || 6.423 || 6.922 || 6.629 || 7.151 || 7.664 || 7.195 || 7.454 ||   || 49.438 
 Mokėjimai || (2) || 5.800 || 6.200 || 6.000 || 6.400 || 6.900 || 6.500 || 6.700 || (1)           4.938 || 49.438 
 Biudžeto eilutės numeris || Įsipareigojimai || (1a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mokėjimai || (2a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Administracinio pobūdžio asignavimai, finansuojami  konkrečių programų rinkinio lėšomis[16] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Biudžeto eilutės numeris ||   || (3) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO OLAF GD asignavimų || Įsipareigojimai || =1+1a +3 || 6.423 || 6.922 || 6.629 || 7.151 || 7.664 || 7.195 || 7.454 ||   || 49.438 
 Mokėjimai || =2+2a +3 || 5.800 || 6.200 || 6.000 || 6.400 || 6.900 || 6.500 || 6.700 || 4.938 || 49.438 
  IŠ VISO veiklos asignavimų || Įsipareigojimai || (4) || 6.423 || 6.922 || 6.629 || 7.151 || 7.664 || 7.195 || 7.454 ||   || 49.438 
 Mokėjimai || (5) || 5.800 || 6.200 || 6.000 || 6.400 || 6.900 || 6.500 || 6.700 || (2)           4.938 || 49.438 
 IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų konkrečių programų rinkinio lėšomis || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 1A IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || Įsipareigojimai || =4+ 6 || 6.423 || 6.922 || 6.629 || 7.151 || 7.664 || 7.195 || 7.454 ||   || 49.438 
 Mokėjimai || =5+ 6 || 5.800 || 6.200 || 6.000 || 6.400 || 6.900 || 6.500 || 6.700 || 4.938 || 49.438 
Jei pasiūlymas (iniciatyva) daro poveikį
kelioms išlaidų kategorijoms:
  IŠ VISO veiklos asignavimų || Įsipareigojimai || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mokėjimai || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO administracinio pobūdžio asignavimų, finansuojamų konkrečių programų rinkinio lėšomis || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 1–4 IŠLAIDŲ KATEGORIJAS (Orientacinė suma) || Įsipareigojimai || =4+ 6 || 6.423 || 6.922 || 6.629 || 7.151 || 7.664 || 7.195 || 7.454 ||   || 49.438 
 Mokėjimai || =5+ 6 || 5.800 || 6.200 || 6.000 || 6.400 || 6.900 || 6.500 || 6.700 || 4.938 || 49.438 
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija: || 5 || Administracinės išlaidos 
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
   ||   ||   || 2014 m. || 2015 m. || 2016 m. || 2017 m. || 2018 m. || 2019 m. || 2020 m. || IŠ VISO 
 OLAF GD || 
  Žmogiškieji ištekliai || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 7,098 
  Kitos administracinės išlaidos || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 3,990 
 IŠ VISO OLAF GD || Asignavimai || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 11,088 
 IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || (Visi įsipareigojimai = Visi mokėjimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
   ||   ||   || 2014 m. || 2015 m. || 2016 m. || 2017 m. || 2018 m. || 2019 m. || 2020 m. || 2021 m. || IŠ VISO 
 IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || Įsipareigojimai || 8,007 || 8,506 || 8,213 || 8,735 || 9,248 || 8,779 || 9,038 ||   || 60,526 
 Mokėjimai || 7,384 || 7,784 || 7,584 || 7,984 || 8,484 || 8,084 || 8,284 || 4,938 || 60,526 
Numatomas poveikis veiklos asignavimams 
¨         Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos
asignavimai nenaudojami 
n         Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos
asignavimai naudojami taip:
Įsipareigojimų
asignavimai mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
 Nurodyti tikslus ir rezultatus   ò ||   ||   || 2014 metai[17] || 2015 metai || 2016 metai || 2017 metai || 2018 metai || 2019 metai || 2020 metai || IŠ VISO || 
 REZULTATAI   || 
     Rezultato rūšis || Vidutinės  rezultato išlaidos || Rezultatų skaičius ||     Išlaidos || Rezultatų skaičius ||     Išlaidos || Rezultatų skaičius ||     Išlaidos || Rezultatų skaičius ||     Išlaidos || Rezultatų skaičius ||     Išlaidos || Rezultatų skaičius ||     Išlaidos || Rezultatų skaičius || Išlaidos ||   Bendras rezultatų skaičius || Išlaidos || 
 1 VEIKLOS TIKSLAS || Sudaryti sąlygas geriau kovoti su sukčiavimu muitais, kai neteisingai deklaruojama prekių kilmė 
 1 veiksmas. Sukurti, eksploatuoti ir techniškai prižiūrėti CSM duomenų bazę ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 CSM duomenų bazės sukūrimas ir eksploatavimas ||   ||   || 2 || 0,100 || 3 || 0,150 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 0,5 || 0,025 || 0,5 || 0,025 || 9 || 0,450 
 CSM duomenų bazės techninė priežiūra ||   ||   || 1 || 0,100 || 1 || 0,100 || 1 || 0,100 || 1 || 0,100 || 1 || 0,100 || 1 || 0,100 || 1 || 0,100 || 7 || 0.700 
 1 veiklos tikslo tarpinė suma || 3 || 0,200 || 3 || 0,200 || 4 || 0,250 || 2 || 0,150 || 2 || 0,150 || 2 || 0,150 || 1,5 || 0,125 || 1,5 || 0,125 
 2 VEIKLOS TIKSLAS || Sudaryti sąlygas geriau kovoti su sukčiavimu muitais, kai neteisingai aprašomos prekės 
 1 veiksmas. Sukurti, eksploatuoti ir techniškai prižiūrėti importo ir eksporto duomenų bazę ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Importo ir eksporto duomenų bazės sukūrimas ir eksploatavimas ||   ||   || 2 || 0,075 || 2,5 || 0,106 || 1 || 0,035 || 1 || 0,035 || 1 || 0,035 || 0,5 || 0,017 || 0,5 || 0,017 || 8,5 || 0,320 
 Importo ir eksporto duomenų bazės techninė priežiūra ||   ||   || 1 || 0,080 || 1 || 0,080 || 1 || 0,080 || 1 || 0,080 || 1 || 0,080 || 1 || 0,080 || 1 || 0,080 || 7 || 0,560 
 2 veiklos tikslo tarpinė suma || 3 || 0,155 || 3 || 0,155 || 3,5 || 0,186 || 2 || 0,115 || 2 || 0,115 || 2 || 0,115 || 1,5 || 0,097 || 1,5 || 0,097 
 3 VEIKLOS TIKSLAS || Sudaryti sąlygas geriau kovoti su sukčiavimu muitais, kai neteisingai taikoma tranzito procedūra 
 1 veiksmas. Sukurti, eksploatuoti ir techniškai prižiūrėti tranzito duomenų bazę ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Tranzito duomenų bazės sukūrimas ir eksploatavimas ||   ||   || 2 || 0,020 || 2,5 || 0,026 || 1 || 0,008 || 1 || 0,008 || 1 || 0,008 || 0,5 || 0,005 || 0,5 || 0,005 || 8,5 || 0,080 
 Tranzito duomenų bazės techninė priežiūra ||   ||   || 1 || 0,020 || 1 || 0,020 || 1 || 0,020 || 1 || 0,020 || 1 || 0,020 || 1 || 0,020 || 1 || 0,020 || 7 || 0,140 
 3 veiklos tikslo tarpinė suma || 3   || 0.040 || 3 || 0,040 || 3,5 || 0,046 || 2 || 0.028 || 2 || 0,028 || 2 || 0,028 || 1,5 || 0,025 || 1,5 || 0,025 
 4 VEIKLOS TIKSLAS || Remti tarpusavio pagalbą muitinės srityje 
 1 veiksmas. Sukurti, eksploatuoti ir techniškai prižiūrėti naują ribotos prieigos tarpusavio pagalbos duomenų bazę, pakeisiančią dabartines MIS ir FIDE ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Sukurti ir eksploatuoti naują ribotos prieigos tarpusavio pagalbos duomenų bazę ||   ||   || 5 || 0,600 || 5 || 0,500 || 4 || 0,400 || 3 || 0,300 || 3 || 0,300 || 3 || 0,300 || 3 || 0,300 || 26 || 2,700 
 Techniškai prižiūrėti naują ribotos prieigos tarpusavio pagalbos duomenų bazę ||   ||   || 4 || 0,400 || 4 || 0,400 || 3 || 0,300 || 3 || 0,300 || 2 || 0,200 || 2 || 0,200 || 2 || 0,200 || 20 || 2,000 
 2 veiksmas. ES ir regionų mastu rengti bendras muitinių operacijas. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Teikti koordinavimo, logistinę ir techninę pagalbą valstybėms narėms, ES ir regionų mastu vykdančioms bendras muitinių operacijas. ||   ||   || 10 || 1,000 || 12 || 1,200 || 14 || 1,400 || 16 || 1,600 || 18 || 1,800 || 20 || 2,000 || 22 || 2,200 || 112 || 11,200 
 Modernizuoti, techniškai prižiūrėti ir eksploatuoti V-OCU, siekiant remti saugų keitimąsi informacija vykstant bendroms muitinių operacijoms. ||   ||   || 5 || 0,500 || 6 || 0,600 || 7 || 0,700 || 8 || 0,800 || 9 || 0,900 || 10 || 1,000 || 10 || 1,100 || 55 || 5,600 
 4 veiklos tikslo tarpinė suma || 24 || 2,500 || 27 || 2,700 || 28 || 2,800 || 30 || 3,000 || 32 || 3,200 || 35 || 3,500 || 37 || 3,800 || 213 || 21,500 
 5 VEIKLOS TIKSLAS || Sukurti saugias elektronines komunikacijos priemones, kad valstybės narės laikydamosi įpareigojimo galėtų pranešti apie pažeidimus, susijusius su žemės ūkio, struktūriniais, Sanglaudos ir žuvininkystės fondais ir su pasirengimo narystei pagalba. 
 1 veiksmas. Sukurti, eksploatuoti ir techniškai prižiūrėti naujus pranešimų apie pažeidimus teikimo modulius, skirtus naujam 2014–2020 m. programavimo laikotarpiui ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Sukurti ir eksploatuoti naujus pranešimų apie pažeidimus teikimo modulius, skirtus naujam 2014–2020 m. programavimo laikotarpiui ||   ||   || 4 || 0,500 || 4 || 0,500 || 4 || 0,400 || 3 || 0,300 || 3 || 0,300 || 3 || 0,300 || 3 || 0,300 || 24 || 2,600 
 Techniškai prižiūrėti naujus pranešimų apie pažeidimus teikimo modulius, skirtus naujam 2014–2020 m. programavimo laikotarpiui ||   ||   || 3 || 0,300 || 2 || 0,200 || 2 || 0,200 || 2 || 0,200 || 2 || 0,200 || 2 || 0,200 || 2 || 0,200 || 15 || 1,500 
 5 veiklos tikslo tarpinė suma || 7 || 0,800 || 6 || 0,700 || 6 || 0,600 || 5 || 0,500 || 5 || 0,500 || 5 || 0,500 || 5 || 0,500 || 39,0 || 4,100 
 6 VEIKLOS TIKSLAS || Eksploatuoti, techniškai prižiūrėti ir tobulinti AFIS paslaugų platformą, siekiant užtikrinti techninę parengtį, informacijos saugumą ir veiklos tęstinumą. 
 1 veiksmas. Eksploatuoti, techniškai  prižiūrėti ir tobulinti AFIS infrastruktūrą ir IT paslaugų platformą ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Eksploatuoti, techniškai prižiūrėti ir tobulinti aparatinę ir programinę įrangą, tinklą ir saugumo įrangos infrastruktūrą. ||   ||   || 6 || 0,700 || 6 || 0,700 || 6 || 0,636 || 6 || 0,700 || 8 || 0,800 || 5 || 0,500 || 5 || 0,500 || 42 || 4,536 
 Techniškai prižiūrėti ir tobulinti AFIS portalo techninę sistemą, kurioje veikia AFIS veiklos programos. ||   ||   || 7 || 0,728 || 7 || 0,840 || 7 || 0,700 || 8 || 0,858 || 8 || 0,871 || 5 || 0,548 || 5 || 0,507 || 47 || 5,052 
 Teikti pagalbos tarnybos, e. mokymosi, mokymo ir techninės pagalbos paslaugas ir verslo paramą AFIS galutiniams naudotojams. ||   ||   || 7 || 0,700 || 8 || 0,800 || 8 || 0.800 || 8 || 0,800 || 10 || 1,000 || 9 || 0,900 || 9 || 0,900 || 59 || 5,900 
 6 veiklos tikslo tarpinė suma || 26 || 2,728 || 28 || 3,040 || 29 || 2,936 || 32 || 3,358 || 36 || 3,671 || 29 || 2,948 || 29 || 2,907 || 209 || 21,588 
 IŠ VISO IŠLAIDŲ || 66 || 6,423 || 72 || 6,922 || 69 || 6,629 || 73 || 7,151 || 79 || 7,664 || 73,5 || 7,195 || 75,5 || 7,454 || 508 || 49,438 
Numatomas poveikis administracinio
pobūdžio asignavimams
Suvestinė 
¨         Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti
administraciniai asignavimai nenaudojami 
þ         Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti
administraciniai asignavimai naudojami taip:
mln. EUR
(tūkstantųjų tikslumu)
   || 2014 m. || 2015 m. || 2016 m. || 2017 m. || 2018 m. || 2019 m. || 2020 m. || IŠ VISO 
 Pagal daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Žmogiškieji ištekliai || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 7,098 
 Kitos administracinės išlaidos || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 3,990 
 Daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJOS tarpinė suma || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 11,088 
 Neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ[18] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Žmogiškieji ištekliai ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Kitos administracinės išlaidos ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Tarpinė suma, neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 11,088 
 Numatomi žmogiškųjų išteklių
poreikiai 
¨         Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji
ištekliai nenaudojami 
n         Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji
ištekliai naudojami taip:
Sąmatą nurodyti sveikaisiais
skaičiais (arba ne smulkiau nei dešimtųjų tikslumu)
   || 2014 m. || 2015 m. || 2016 m. || 2017 m. || 2018 m. || 2019 m. || 2020 m. 
  Etatų plano pareigybės (pareigūnai ir laikinieji darbuotojai) 
 24 01 07 00 01 01 01 OLAF || 6,5 || 6,5 || 6,5 || 6,5 || 6,5 || 6,5 || 6,5 
 XX 01 01 02 (Delegacijos) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (Netiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (Tiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Išorės personalas (visos darbo dienos ekvivalentais)[19] 
 24 01 07 00 01 02 01 (SNE) || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 
 XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA ir SNE delegacijose) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy [20] || – būstinėje[21] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – delegacijose ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (CA, INT, SNE – netiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (CA, INT, SNE – tiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Kitos biudžeto eilutės (nurodyti) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO || 8,5 || 8,5 || 8,5 || 8,5 || 8,5 || 8,5 || 8,5 
XX yra atitinkama
politikos sritis arba biudžeto antraštinė dalis.
Žmogiškųjų išteklių poreikiai
bus tenkinami panaudojant GD darbuotojus, jau paskirtus priemonei valdyti ir
(arba) perskirstytus generaliniame direktorate, ir prireikus finansuojami iš
papildomų lėšų, kurios atsakingam GD gali būti skiriamos
pagal metinę asignavimų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant
į biudžeto apribojimus.
Vykdytinų
užduočių aprašymas:
 Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai || Bandomojo projekto, kurio tikslas – duomenų perkėlimas iš Mokesčių ir muitų sąjungos GD „Surveillance 2“ sistemos į AFIS, administravimas. IT plėtros projektų, kurie skirti naujoms AFIS duomenų bazėms, apimsiančioms importo ir eksporto duomenis ir pranešimus apie konteinerių padėtį, administravimas. Atsakomybė už naujų AFIS platformos duomenų bazių rengimą. Jungtinio muitinių bendradarbiavimo veiklos ir mokymų organizavimas Sekretoriato užduotys 
 Išorės personalas || SNE, kuriems paskirtos užduotys. Pagrindinė atsakomybė bus „Surveillance 2“ sistemos ir eksporto kontrolės sistemos pakeitimų, reikalingų siekiant perduoti importo ir eksporto duomenis į naujas AFIS duomenų bazes, projekto valdymas. 
Suderinamumas su dabartine daugiamete
finansine programa 
n         Pasiūlymas (iniciatyva) atitinka dabartinę
daugiametę finansinę programą
¨         Įgyvendinant pasiūlymą (iniciatyvą)
būtina taikyti lankstumo priemonę arba patikslinti daugiametę
finansinę programą[22].
Paaiškinti, ką reikia atlikti, ir nurodyti
atitinkamas išlaidų kategorijas, biudžeto eilutes ir sumas.
Trečiųjų šalių įnašai

Pasiūlyme (iniciatyvoje) nenumatyta
bendro su trečiosiomis šalimis finansavimo
Numatomas poveikis įplaukoms 
þ         Pasiūlymas (iniciatyva) neturi finansinio poveikio įplaukoms
¨         Pasiūlymas (iniciatyva) turi finansinį poveikį:
¨         nuosaviems ištekliams 
¨         įvairioms įplaukoms 
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
 Biudžeto įplaukų eilutė || Einamųjų metų biudžeto asignavimai || Pasiūlymo (iniciatyvos) poveikis[23] 
 N metai || N+1 metai || N+2 metai || N+3 metai || ... atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą stulpelių skaičių (žr. 1.6 punktą) 
 Straipsnis …………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Įvairių
asignuotųjų įplaukų atveju nurodyti biudžeto išlaidų
eilutę (-es), kuriai (-oms) daromas poveikis.
Nurodyti poveikio
įplaukoms apskaičiavimo metodą.
FINANSINĖS TEISĖS
AKTO PASIŪLYMO PAŽYMOS 
II.6.2 PRIEDAS
Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas
Reglamentas, kuriuo
iš dalies keičiamas 1997 m. kovo 13 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 515/97
dėl valstybių narių administracinių institucijų
tarpusavio pagalbos ir dėl pastarųjų bei Komisijos
bendradarbiavimo, siekiant užtikrinti teisingą muitinės ir žemės
ūkio teisės aktų taikymą
1.           REIKALINGŲ
ŽMOGIŠKŲJŲ IŠTEKLIŲ SKAIČIUS ir SU JAIS SUSIJUSIOS IŠLAIDOS
2.           KITOS ADMINISTRACINĖS IŠLAIDOS
3.           IŠLAIDŲ
APSKAIČIAVIMO METODAI
3.1.        Žmogiškieji ištekliai
3.2.        Kitos administracinės
išlaidos
Šis priedas turi būti pridėtas prie
finansinės teisės akto pasiūlymo pažymos prasidėjus
tarpžinybinėms konsultacijoms.
Duomenų
lentelės naudojamos kaip finansinėje teisės akto pasiūlymo
pažymoje pateiktų lentelių šaltinis. Jos skirtos tik Komisijos vidaus
naudojimui.
1.           Reikalingų
žmogiškųjų išteklių išlaidos        
o         Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti
žmogiškieji ištekliai nenaudojami
þ         Pasiūlymui
(iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji ištekliai naudojami taip:
mln. EUR
(tūkstantųjų tikslumu)
 Pagal daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || 2014 m. || 2015 m. || 2016 m. || 2017 m. || 2018 m. || 2019 m. || 2020 m. || IŠ VISO 
 Visos darbo dienos ekvivalentas || Asignavimai || Visos darbo dienos ekvivalentas || Asignavimai || Visos darbo dienos ekvivalentas || Asignavimai || Visos darbo dienos ekvivalentas || Asignavimai || Visos darbo dienos ekvivalentas || Asignavimai || Visos darbo dienos ekvivalentas || Asignavimai || Visos darbo dienos ekvivalentas || Asignavimai || Visos darbo dienos ekvivalentas || Asignavimai 
   ||   ||   ||   ||   ||  Etatų plano pareigybės (pareigūnai ir laikinieji darbuotojai) 
 24 01 07 00 01 01 01 OLAF || AD || 1 || 0,131 || 1 || 0,131 || 1 || 0,131 || 1 || 0,131 || 1 || 0,131 || 1 || 0,131 || 1 || 0,131 || 1 || 0,917 
 AST ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 01 02 (Komisijos būstinė ir atstovybės) || AD ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 AST ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||  Išorės personalas[24]   
 24 01 07 00 01 02 01 OLAF || CA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SNE || 1 || 0,078 || 1 || 0,078 || 1 || 0,078 || 1 || 0,078 || 1 || 0,078 || 1 || 0,078 || 1 || 0,078 || 1 || 0,546 
 INT ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 02 (Delegacijos) || CA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 LA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SNE ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 INT ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 JED ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Kitos biudžeto eilutės (nurodyti) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ ||   || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 1.463 
XX yra atitinkama
politikos sritis arba biudžeto antraštinė dalis.
Žmogiškųjų išteklių poreikiai bus
tenkinami panaudojant GD darbuotojus, jau paskirtus priemonei valdyti ir (arba)
perskirstytus generaliniame direktorate, ir prireikus finansuojami iš
papildomų lėšų, kurios atsakingam GD gali būti skiriamos
pagal metinę asignavimų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant
į biudžeto apribojimus.            

 Neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || N metai || N+1 metai || N+2 metai || N+3 metai || ... atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą) || IŠ VISO 
 Visos darbo dienos ekvivalentas || Asignavimai || Visos darbo dienos ekvivalentas || Asignavimai || Visos darbo dienos ekvivalentas || Asignavimai || Visos darbo dienos ekvivalentas || Asignavimai || Visos darbo dienos ekvivalentas || Asignavimai || Visos darbo dienos ekvivalentas || Asignavimai 
  Etatų plano pareigybės (pareigūnai ir laikinieji darbuotojai) 
 XX 01 05 01 (Netiesioginiai moksliniai tyrimai) || AD ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 AST ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (Netiesioginiai moksliniai tyrimai) || AD ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 AST ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Išorės personalas[25]   
 XX 01 04 yy Neviršijant viršutinės ribos, nustatytos išorės personalui, finansuojamam iš veiklos asignavimų (buvusių BA eilučių). || – būstinėje || CA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SNE ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 INT ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – delegacijose || CA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 LA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SNE ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 INT ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 JED ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (Netiesioginiai moksliniai tyrimai) || CA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SNE ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 INT ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (Tiesioginiai moksliniai tyrimai) || CA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SNE ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 INT ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Kitos biudžeto eilutės (nurodyti) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Tarpinė suma, neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO   ||   || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 1.463 
XX yra atitinkama politikos sritis arba biudžeto antraštinė dalis.
Žmogiškųjų
išteklių poreikiai bus tenkinami panaudojant GD darbuotojus, jau paskirtus
priemonei valdyti ir (arba) perskirstytus generaliniame direktorate, ir
prireikus finansuojami iš papildomų lėšų, kurios atsakingam GD
gali būti skiriamos pagal metinę asignavimų skyrimo
procedūrą ir atsižvelgiant į biudžeto apribojimus.
2.           Kitos administracinės
išlaidos
þ         Pasiūlymui
(iniciatyvai) įgyvendinti administraciniai asignavimai nenaudojami
o         Pasiūlymui
(iniciatyvai) įgyvendinti administraciniai asignavimai naudojami taip:
mln. EUR
(tūkstantųjų tikslumu)
   || 2014 m. || 2015 m. || 2016 m. || 2017 m. || 2018 m. || 2019 m. || 2020 m. || IŠ VISO 
 Pagal daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
                 Būstinė: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 24 01 07 00 01 02 11 – Komandiruočių ir reprezentacinės išlaidos ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 11 02 – Konferencijų ir posėdžių išlaidos ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 24 01 07 00 02 01 00 – Tyrimai   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 11 04 – Tyrimai ir konsultacijos ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 03 01 03 – IRT[26] įranga   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 03 01 04 – IRT4 paslaugos ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Kitos biudžeto eilutės (jei reikia, nurodyti) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
                 Delegacijos: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 12 01 – Komandiruočių, konferencijų ir reprezentacinės išlaidos ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 12 02 – Tolesnis pareigūnų mokymas ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 03 02 01 – Pastatų įsigijimo, nuomos ir kitos susijusios išlaidos ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 03 02 02 – Įranga, baldai, biuro reikmenys ir paslaugos ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJOS tarpinė suma ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
XX yra atitinkama
politikos sritis arba biudžeto antraštinė dalis.
mln. EUR
(tūkstantųjų tikslumu)
   || N+1 metai || N+1 metai || N+1 metai || N+1 metai || ... atsižvelgiant į poveikio trukmę įterpti reikiamą metų skaičių (žr. 1.6 punktą) || IŠ VISO 
 Neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy – Techninės ir administracinės pagalbos (neįtraukiant išorės personalo) išlaidos iš veiklai finansuoti skiriamų asignavimų (buvusios BA eilutės) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – būstinėje ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – delegacijose ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 03 – Kitos netiesioginių mokslinių tyrimų valdymo išlaidos ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 03 – Kitos tiesioginių mokslinių tyrimų valdymo išlaidos ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Kitos biudžeto eilutės (jei reikia, nurodyti) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Tarpinė suma, neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
XX yra atitinkama politikos sritis arba
biudžeto antraštinė dalis.
 IŠ VISO pagal daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ ir neįtraukta į 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Administracinių
asignavimų poreikiai bus tenkinami panaudojant asignavimus, jau paskirtus
priemonei valdyti ir (arba) perskirstytus, ir prireikus finansuojami iš
papildomų lėšų, kurios atsakingam GD gali būti skiriamos
pagal metinę asignavimų skyrimo procedūrą ir atsižvelgiant
į esamus biudžeto apribojimus.
3.           Išlaidų
apskaičiavimo metodai
3.1.        Žmogiškieji ištekliai
Šioje dalyje nustatomas skaičiavimo metodas,
taikomas siekiant įvertinti reikalingus žmogiškuosius išteklius (darbo
krūvio prielaidos, įskaitant konkrečias darbo vietas (SYSPER 2
darbo vietų aprašas), darbuotojų kategorijos ir atitinkamos
vidutinės išlaidos)
 Daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJA 
 Pastaba. Kiekvienos būstinėje dirbančių darbuotojų kategorijos vidutinės išlaidos nurodomos BudgWeb svetainėje: http://www.cc.cec/budg/pre/legalbasis/pre-040-020_preparation_en.html#forms 
  Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai AD – Projektų vadovas, 1 visos darbo dienos ekvivalentas – 131 000 EUR bendrų vidutinių išlaidų       
  Išorės personalas   SNE – 1 visos darbo dienos ekvivalentas – 78 000 EUR bendrų vidutinių išlaidų   
3.2.        Kitos administracinės
išlaidos
Aprašykite kiekvienai biudžeto eilutei
taikomą apskaičiavimo metodą, 
visų pirma, svarbiausias prielaidas (pavyzdžiui,
posėdžių skaičius per metus, vidutinės išlaidos ir kt.)
 Daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJA 
 Neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ 
[1]               Ypač atsižvelgiant į 2013 m. sausio
8 d. Komisijos komunikatą dėl muitinės rizikos valdymo ir
tiekimo grandinės saugumo (COM(2012) 793).
[2]               COM(2012) 793.
[3]               COM(2013) 534, 2013 7 17.
[4]               PLT narių teikiamos transporto paslaugos sudaro
apie 60 proc. pasaulinės jūrų prekybos vertės. PLT
paprastai išreiškia bendrą linijinės laivybos pramonės
atstovų nuomonę. 
[5]               Šį administracinį susitarimą 2011 m.
liepos 6 d. Briuselyje priėmė Reglamento Nr. 515/97 43
straipsnyje numatytas Tarpusavio pagalbos komitetas ir EB bei ELPA bendro
prekių tranzito ir prekybos prekėmis formalumų paprastinimo
darbo grupė.
[6]               OL L 55, 2011 2 28, p. 13.
[7]               OL L 55, 2011 2 28, p. 13.
[8]               OL L 8, 2001 1 12, p. 1.
[9]               VGV – veikla grindžiamas valdymas, –VGB – veikla
grindžiamas biudžeto sudarymas.
[10]             Kaip nurodyta Finansinio reglamento Nr. 966/2012 54
straipsnio 2 dalies a arba b punkte.
[11]             Informacija apie valdymo būdus ir nuorodos į
Finansinį reglamentą pateikiamos svetainėje „BudgWeb“ http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[12]             Kaip nurodyta Finansinio reglamento 185 straipsnyje.
[13]             DA – diferencijuotieji asignavimai / NDA –
nediferencijuotieji asignavimai.
[14]             ELPA – Europos laisvosios prekybos asociacija. 
[15]             Šalių kandidačių ir, kai taikoma,
Vakarų Balkanų potencialių šalių kandidačių.
[16]             Techninė ir (arba) administracinė pagalba bei
išlaidos ES programų ir (arba) veiksmų įgyvendinimui remti
(buvusios BA eilutės), netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai
moksliniai tyrimai.
[17]             N metai yra pasiūlymo (iniciatyvos) įgyvendinimo
pradžios metai.
[18]             Techninė ir (arba) administracinė pagalba bei
išlaidos ES programų ir (arba) veiksmų įgyvendinimui remti
(buvusios BA eilutės), netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai
moksliniai tyrimai.
[19]             CA – sutartininkas („Contract Agent“); INT – per
agentūrą įdarbintas darbuotojas („Intérimaire“); JED –
jaunesnysis delegacijos ekspertas („Jeune Expert en Délégation“); LA – vietinis
darbuotojas („Local Agent“); SNE – deleguotasis nacionalinis ekspertas
(„Seconded National Expert“); 
[20]             Neviršijant viršutinės ribos, nustatytos išorės
personalui, finansuojamam iš veiklos asignavimų (buvusių BA
eilučių).
[21]             Būtina struktūriniams fondams, Europos žemės
ūkio fondui kaimo plėtrai (EŽŪFKP) ir Europos žuvininkystės
fondui (EŽF).
[22]             Žr. Tarpinstitucinio susitarimo 19 ir 24 punktus.
[23]             Tradiciniai nuosavi ištekliai (muitai, cukraus
mokesčiai) turi būti nurodomi grynosiomis sumomis, t. y. iš bendros
sumos atskaičius 25 % surinkimo išlaidų.
[24]             CA
– sutartininkas („Contract Agent“); LA – vietinis darbuotojas („Local Agent“);
SNE – deleguotasis nacionalinis ekspertas („Seconded National Expert“); INT –
per agentūrą įdarbintas darbuotojas („Intérimaire“); JED – jaunesnysis
delegacijos ekspertas („Jeune Expert en Délégation“). 
[25]             CA
– sutartininkas („Contract Agent“); LA – vietinis darbuotojas („Local Agent“);
SNE – deleguotasis nacionalinis ekspertas („Seconded National Expert“); INT –
per agentūrą įdarbintas darbuotojas („Intérimaire“); JED –
jaunesnysis delegacijos ekspertas („Jeune Expert en Délégation“).
[26]             IRT – Informacinės ir ryšių technologijos.