CELEX: C1999/121/12
Language: sv
Date: 1999-05-01 00:00:00
Title: Domstolens dom (femte avdelningen) av den 4 mars 1999 i mål C-87/97 (begäran om förhandsavgörande från Handelsgericht Wien): Consorzio per la tutela del formaggio Gorgonzola mot Käserei Champignon Hofmeister GmbH & Co. KG, Eduard Bracharz GmbH (Artiklarna 30 och 36 i EG-fördraget - Förordning (EEG) nr 2081/92 om skydd för geografiska och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel

1.5.1999               SV                         Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       C 121/7

                     DOMSTOLENS DOM                                                           DOMSTOLENS BESLUT

                       (femte avdelningen)
                                                                                                 (fjärde avdelningen)
                       av den 4 mars 1999
                                                                                              av den 11 februari 1999
i mål C-87/97 (begäran om förhandsavgörande från Han-
delsgericht Wien): Consorzio per la tutela del formaggio
Gorgonzola mot Käserei Champignon Hofmeister GmbH                          i mål C-75/98 P: Mario Costacurta mot Europeiska gemen-
          & Co. KG, Eduard Bracharz GmbH (1)                                                skapernas kommission (1)

(Artiklarna 30 och 36 i EG-fördraget – Förordning (EEG) nr
2081/92 om skydd för geografiska och ursprungsbeteckning-                  (Tjänstemän — Beslut om ändrad tjänsteplacering — Arti-
          ar för jordbruksprodukter och livsmedel)                         kel 7 i tjänsteföreskrifterna — Bilaga X till tjänsteföreskrif-
                                                                           terna — Uppenbart att överklagandet inte kan tas upp till
                                                                                        sakprövning och att det är ogrundat)
                         (1999/C 121/12)

                                                                                                   (1999/C 121/13)
                       (Rättegångsspråk: tyska)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att                            (Rättegångsspråk: franska)
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)

Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden J.-P.                  (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
Puissochet, referent, samt domarna P. Jann, C. Gulmann,                    publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
D.A.O. Edward och L. Sevón; generaladvokat: J.G. Jacobs;                                     domstol och förstainstansrätt”)
justitiesekreterare: L. Hewlett, byrådirektör), har den
4 mars 1999 avkunnat dom i mål C-87/97 angående en
begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, fra°n Handelsgericht,
Wien, att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i                  Domstolen, fjärde avdelningen (avdelningsordföranden P.J.G.
det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan                    Kapteyn samt domarna H. Ragnemalm, referent, och K.
Consorzio per la tutela del formaggio Gorgonzola och Käserei               Ioannou; generaladvokat: P. Léger; justitiesekreterare: R. Grass),
Champignon Hofmeister GmbH & Co. KG, Eduard Bracharz                       har den 11 februari 1999 meddelat beslut i mål C-75/98
GmbH, angående tolkningen av artiklarna 30 och 36 i                        P: Mario Costacurta, tjänsteman vid Byrån för Europeiska
EG-fördraget. Domslutet i denna dom har följande lydelse:                  gemenskapernas officiella publikationer, bosatt i Luxemburg,
                                                                           företrädd av advokaten Albert Rodesch, delgivningsadress:
                                                                           advokatbyrån Albert Rodesch, 7-11, route d’Esch, Luxemburg,
På gemenskapsrättens nuvarande stadium utgör inte principen om fri         mot Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: Gian-
rörlighet för varor hinder för en medlemsstat att vidta åtgärder som       luigi Valsesia, biträdd av Denis Waelbroeck och Olivier Spelt-
åligger den för att säkerställa skyddet för ursprungsbeteckningar som      doorn), angående överklagande av dom meddelad den 22 ja-
registrerats med stöd av rådets förordning (EEG) nr 2081/92 av den         nuari 1998 av Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt
14 juli 1992 om skydd för geografiska och ursprungsbeteckningar            (tredje avdelningen) i mål T-98/96, Costacurta mot kommissio-
för jordbruksprodukter och livsmedel. Härav följer att användningen        nen (REGP 1998, s. II-49), i vilket det förs talan om upphävande
av en beteckning som ”Cambozola” kan betecknas som anspelning, i           av denna dom. Domslutet i denna dom har följande lydelse:
den mening som avses i artikel 13.1 b i denna förordning, på den
skyddade ursprungsbeteckningen ”Gorgonzola”, utan att angivelsen
av produktens verkliga urspurng på förpackningen kan ändra denna
slutsats. Det ankommer på den nationella domstolen att avgöra om
villkoren i artikel 14.2 i förordning (EEG) nr 2081/92 i det aktuella      1. Överklagandet ogillas.
fallet gör det möjligt att fortsätta att bruka ett tidigare registrerat
varumärke trots registreringen av den skyddade ursprungsbeteckning-
en ”Gorgonzola”. Denna bedömning skall i synnerhet ske med                 2. Klaganden skall ersätta rättegångskostnaderna.
utgångspunkt i rättsläget vid tidpunkten för registreringen av
varumärket för att avgöra huruvida denna kan ha skett i god tro och
det måste stå klart att en beteckning som ”Cambozola” inte i sig
innebär att konsumenten vilseleds.
                                                                           (1) EGT C 166, 30.5.1998.

(1) EGT C 131, 26.4.1997.