CELEX: 31985R1348
Language: da
Date: 1985-05-24 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1348/85 af 23. maj 1985 om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra det franske og det irske interventionsorgan med henblik på udførsel

24. 5. 85                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 135/9
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1348/85
                                                      af 23. maj 1985
                om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra det franske
                              og det irske interventionsorgan med henblik på udførsel
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                 Kommissionens forordning (EØF) nr. 688/85 (*) skal
  FÆLLESSKABER HAR —                                             ophæves ;
                                                                 de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det            overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
 europæiske økonomiske Fællesskab,                               teeen for Oksekød —
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning
 for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende
 Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3, og                                   Artikel 1
                                                                  1.    Der foretages salg af ca. :
 ud fra følgende betragtninger :
                                                                 a) 4 500 tons udbenet oksekød, som det franske
                                                                     interventionsorgan ligger inde med ;
 Det franske og det irske interventionsorgan ligger inde         b) 25 000 tons udbenet oksekød, som det irske
 med et stort lager udbenet interventionsoksekød ; på                interventionsorgan ligger inde med ;
 grund af de store omkostninger, der er forbundet
                                                                 Dette kød skal udføres.
 hermed, bør det undgås at forlænge oplagringen af
 kødet ; produkterne kan afsættes i visse tredjelande ;
                                                                 Salget finder sted i overensstemmelse med forordning
                                                                 (EØF) nr. 985/81 .
 med henblik på en regelmæssig afsætning af alle
 delstykker      bør     det     fastsættes,    at   enhver      2.     Produkternes kvalitet og salgspris er anført i bilag
                                                                 I.
 købsanmodning skal indeholde en vejet andel af disse
 delstykker ;                                                    3. Enhver købsanmodning indeholder alle de i bilag
                                                                 I anførte delstykker. Den anmodede mængde af hver
 resten af dette kød bør derfor udbydes til salg til forud­      enkelt delstykke udgør den procentdel af den samlede
 fastsat pris i henhold til Kommissionens forordning             mængde, som er anført i førnævnte bilag. For hver
 (EØF) nr. 985/81 (2);                                           enkelt kategori af delstykke tillader det dog, at
                                                                 interventionsorganerne anvender en tolerancemargen
                                                                 under hensyntagen til lagersammensætningen.
 i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (3)
 kan der for de produkter, som et interventionsorgan             Minimummægden af udbenet kød udgør 100 tons pr.
 ligger inde med, og som er oplagret uden for den                købsanmodning.
 medlemsstats område, hvor interventionsorganet er               4. Der kan indhentes oplysninger om mængder og
hjemmehørende, fastsættes en salgspris, der er                   oplagringssted på de adresser, der anført i bilag II.
 forskellig fra salgsprisen for produkter, som er oplagret
inden for nævnte område ; ved Kommissionens forord­
 ning (EØF) nr. 1 805/77 (4) fastsættes metoden til                                      Artikel 2
beregning af salgsprisen for disse produkter ; for at
undgå enhver misforståelse bør det præciseres, at de             Den i artikel 3 i forordning (EØF) nr. 958/81 omhand­
ved nærværende forordning fastsatte priser ikke gælder           lede sikkerhedsstillelse fastsættes til 305 ECU/ 100 kg.
uden videre for disse produkter ;
                                                                                         Artikel 3
det er nødvendigt at fastsætte, at der skal stilles en           Forordning (EØF) nr. 688/85 ophæves.
tilstrækkelig stor sikkerhed med henblik på at sikre
udførselen af dette kød :
                                                                                         Artikel 4
(') EFT  nr. L  148 af 28 . 6. 1968, s. 24.                      Denne forordning træder i kraft den 28 . maj 1985.
(2) EFT  nr. L  99 af 10. 4. 1981 , s. 38 .
O   EFT  nr. L  128 af 24. 5. 1977, s. 1 .
(4) EFT  nr. L  198 af 5. 8. 1977, s. 19.                       O EFT nr. L 75 af 16. 3. 1985, s. 15.
 ---pagebreak--- Nr. L 135/ 10                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                  24. 5. 85
            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
            medlemsstat.
            Udfærdiget i Bruxelles, den 23. maj 1985.
                                                              På Kommissionens vegne
                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                    Næstformand
 ---pagebreak--- 24. 5. 85                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 135/ 11
   BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
           Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
           πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (!) (2) — Selling prices expressed in ECU per
           tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                     ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
           1 . FRANCE                    % (3)                           2. IRELAND                 % (3)
               Filet                      6,0     7 150                     Fillets                   5,2    8 350
               Faux filet                13,2     3 550                     Striploins              14,7     4 550
               Tende de tranche          19,0     3 350                     Insides                 25,5     2 550
               Tranche grasse            11,8     3 050                     Outsides                24,0     2 500
               Rumsteak                  15,6     2 850                     Knuckles                1 5,5    2 450
               Bavette                    5,0     2 850                     Rumps                   1 5,1    2 600
               Entrecote                  8,4     3 250
               Boule de gîte              4,6     2 750
               Gîte à la noix            16,4     2 750
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
               mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
               1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
               digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
               Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του
               κράτους μέλους, στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές
               προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
               for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
               (EEC) No 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
               tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
               n0 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo
               detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
               1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
               produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
               lingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 1 7, stk- 1 , i forordning
               (EØF) nr. 2173/79.
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 1 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
               Nr. 2173/79.
           (2) Οι τιμές αυτές ισχυουν για καθαρό βάρος σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παρά­
               γραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
           (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regu­
               lation (EEC) No 2173/79.
           (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
               règlement (CEE) n° 2173/79.
           (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regola­
               mento (CEE) n. 2173/79.
           (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
               (EEG) nr. 2173/79 .
           (3) Procentdel omhandlet i artikel 1 , stk. 3.
           (3) Prozentsatz, vorgesehen in Artikel 1 Absatz 3.
           (3) Ποσοστό που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 .
           (3) Percentage foreseen in Article 1 (3).
           (3) Pourcentage visé à 1 article 1 " paragraphe 3.
           (3) Percentuale di cui all articolo 1 , paragrafo 3.
           (3) Percentage voorzien in artikel 1 , lid 3 .
 ---pagebreak--- Nr. L 135/ 12                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                          24. 5. 85
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses oí the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                  interventiebureaus
            FRANCE :               OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                   75755 Paris Cedex 15
                                   tél . 538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118