CELEX: 31987R3181
Language: da
Date: 1987-10-23 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3181/87 af 23. oktober 1987 om levering af forskellige partier butteroil som fødevarehjælp

27 . 10 . 87                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr . L 305 / 1
                                                                            I
                                                   (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                             KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 3181 / 87
                                                                 af 23 . oktober 1987
                                            om levering af forskellige partier butteroil som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                                  disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
FÆLLESSKABER HAR —                                                             regler , der er fastsat i Kommissionens forordning ( EØF )
                                                                               nr . 2200 / 87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
                                                                               for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Euro­                      leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp ( J ); det er
pæiske Økonomiske Fællesskab ,                                                 blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leveringsbe­
                                                                               tingelser samt den fremgangsmåde , der skal følges ved
                                                                               bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
under henvisning til Rådets forordning ( EØF ) nr . 3972 / 86
af 22 . december 1986 om politikken med hensyn til
fødevarehjælp og forvaltning af denne hjælp 0 ), særlig
artikel 6 , stk. 1 , litra c), og                                               UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
                                                                                                              Artikel 1
Rådets forordning ( EØF ) nr . 1420 / 87 af 21 . maj 1987 om                    Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bilaget
gennemførelsesbestemmelser til forordning ( EØF ) nr .                          anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilvejebringes
3972 / 86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og                        mejeriprodukter efter bestemmelserne i forordning (EØF )
forvaltning af denne hjælp ( 2 ) indeholder en liste over de                    nr. 2200 / 87 og på de i bilagene anførte betingelser.
lande og organisationer , der kan modtage fødevarehjælp ,                       Tildeling af leveringerne sker ved licitation .
og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­
rehjælpen ud over fob-stadiet ;
                                                                                                              Artikel 2
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af fødeva­
rehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og organisa­                       Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørel­
tioner 90,46 tons butteroil ;                                                   sen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                      Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                      stat .
                      Udfærdiget i Bruxelles , den 23 . oktober 1987 .
                                                                                              Pd Kommissionens vegne
                                                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                                                    Næstformand
( J ) EFT nr . L 370 af 30 . 12 . 1986 , s . 1 , og berigtigelse i EFT
      nr . L 42 af 12 . 2 . 1987 , s . 54 .
( 2 ) EFT nr . L 136 af 26 . 5 . 1987 , s . 1 .                                ( 3 ) EFT nr . L 204 af 25 . 7 . 1987 , s . 1 .
 ---pagebreak--- Nr . L 305 / 2                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         27 . 10 . 87
                                                                       BILAG I
                                                                       PARTI A
                1 . Aktion nr. ( J ): 894 / 87 — Kommissionens afgørelse af 30 . juni 1987 .
                2 . Program : 1987 .
                3 . Modtager: Euronaid.
                4 . Modtagerens repræsentant ( 3 ): jf. EFT nr. C 103 af 16 . 4 . 1987 .
                5 . Bestemmelsessted eller -land : Thailand .
                6 . Produkt, der skal tilvejebringes : butteroil .
                7 . Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ): fremstilles af interventionssmør (EFT nr. C 216 af
                    14 . 8 . 1987 , s . 3 , 1.3.1.1 og 1.2 ).
                8 . Samlet mængde : 15 tons .
                9 . Antal partier: et .
               10 . Emballering og mærkning: 5 kg ( 6 ) ( EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , s . 3 , 1.3.3.1 ).
                    Yderligere påskrifter :
                    »ACTION no 894 / 87 / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / THAILAND /
                    ICR / 74617 / SURIN VIA BANGKOK / FOR FREE DISTRIBUTION «.
               11 . Den måde, produktet tilvejebringes på: købes hos VIB (Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau ), Burg.
                    Kessenplein 3 , 5431 KM Hoensbroek (tlf. 5045—22 20 20 , telex 56396 ).
                    Adresserne på oplagringsstederne er anført i biag II .
                    Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF ) nr. 2315 / 76 .
               12 . Leveringsstadium : frit afskibningshavn .
               13 . Afskibningshavn : —
               14 . Lossehavn angivet af modtageren : —
               15 . Lossehavn : —
               16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
               17 . Periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 16 . november til 4 . december 1987 .
               18 . Sidste frist for leveringen : —
               19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
               20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 10 . november 1987 , kl . 12.00 .
               21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                    a ) sidste frist for indgivelse af bud : 24 . november 1987 , kl . 12.00 ,
                    b ) periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 15 . januar 1988 ,
                    c ) sidste frist for leveringen : —
               22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU / ton .
               23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ECU udtrykte bud .
               24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend , Bâtiment
                    Berlaymont , bureau 6 / 73 , Rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B ).
               25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : restitution anvendelig fra den
                    12 . oktober 1987 , fastsat ved forordning ( EØF ) nr . 2727 / 87 ( EFT nr . L 261 af 11 . 9 . 1987 ).
 ---pagebreak--- 27 . 10 . 87                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr . L 305 / 3
                                                                     PARTI B
              1 . Aktion nr. 0 ): 911 / 87 — Kommissionens afgørelse af 19 . maj 1987 .
              2 . Program : 1987 .
              3 . Modtager : Licross ( 7 ).
              4 . Modtagerens repræsentant ( 3 ): jf. EFT nr . C 103 af 16 . 4 . 1987 .
              5 . Bestemmelsessted eller -land : Rwanda .
              6 . Produkt, der skal tilvejebringes : butteroil .
              7 . Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ): fremstilles af interventionssmør ( EFT nr . C 216 af
                  14 . 8 . 1987 , s . 3 , 1.3.1 og 2 ).
              8 . Samlet mængde : 25 tons .
              9 . Antal partier: ét .
             10 . Emballering og mærkning: 5 kg , 20-fods containere ( EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , s . 3 , 1.3.3.1
                  og 2 ).
                  Yderligere påskrifter :
                  » ACTION n° 911 / 87 /« et rødt kors på 10 x 10 cm og : »/ ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS
                  DE LA CROIX ROUGE ET DU CROISSANT ROUGE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE /
                  NYAMIRAMBO / RWANDA «.
             11 . Den måde, produktet tilvejebringes på: købes hos VIB (Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau ), Burg.
                  Kessenplein 3 , 5431 KM Hoensbroek (tlf. 5045—22 20 20 , telex 56396 ).
                  Adresserne på oplagringsstederne er anført i biag II .
                  Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF) nr . 2315 / 76 .
             12 . Leveringsstadium: frit bestemmelsessted Nyamirambos rødekorslager. Modtager: Croix-rouge rwandaise
                  BP 425 Kigali .
             13 . Afskibningshavn : —
             14 . Lossehavn angivet af modtageren : —
             15 . Lossehavn : —
             16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
             17 . Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                  afskibningshavn: 16 . november til 4 . december 1987.
             18 . Sidste frist for leveringen : 31 . januar 1988 .
             19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
             20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 10 . november 1987 , kl . 12.00 .
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 24 . november 1987 , kl . 12.00 ,
                  b ) periode , i hvilken varen stilles til rådighed til rådighed i afskibningshavnen , såfremt der gives tilslag for
                       levering i afskibningshavn : 4 . til 31 . december 1987 ,
                  c ) sidste frist for leveringen : 28 . februar 1988 .
             22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU / ton .
             23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ECU udtrykte bud .
             24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire , a l'attention de Monsieur N. Arend , Bâtiment
                  Berlaymont , bureau 6 / 73 , Rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B ).
             25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : restitution anvendelig fra den
                  12 . oktober 1987 , fastsat ved forordning ( EØF ) nr . 2727 / 87 ( EFT nr . L 261 af 11 . 9 . 1987 ).
 ---pagebreak--- Nr . L 305 / 4                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             27 . 10 . 87
                                                                       PARTI C
                1 . Aktion nr. ( J ): 912 / 87 — Kommissionens afgørelse af 19 . maj 1987 .
                2 . Program : 1987 .
                3 . Modtager: Licross ( 7 ).
                4 . Modtagerens repræsentant ( 3 ): jf. EFT nr . C 103 af 16 . 4 . 1987 .
                5 . Bestemmelsessted eller -land : Bolivia .
                6 . Produkt, der skal tilvejebringes : butteroil .
                7 . Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ): fremstilles af interventionssmør (EFT nr. C 216 af
                    14 . 8 . 1987 , s . 3 , 1.3.1 og 2 ).
                8 . Samlet mængde : 50 tons .
                9 . Antal partier: ét .
               10 . Emballering og mærkning: 5 kg, 20-fods containere ( EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987 , s . 3 , 1.3.3.1
                    og 2 ).
                    Yderligere påskrifter :
                    »ACCIÓN n° 912 / 87 /« et rødt kors på 10 x 10 cm og: »/ ACCIÓN DE LA LIGA DE LAS
                    SOCIEDADES DE LA CRUZ ROJA / DISTRIBUCIÓN GRATUITA / LA PAZ«.
               11 . Den måde, produktet tilvejebringes på: købes hos OBEA ( Office beige de l'économie et de l'agriculture),
                    Rue de Trèves 82 , B-1040 Bruxelles ( tlf. 230 17 40 , telex 24076 ).
                    Adresserne på oplagringsstederne er anført i bilag II .
                    Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i forordning ( EØF) nr. 2315 / 76 .
               12 . Leveringsstadium : frit bestemmelsessted rødekorslager , La Paz . Modtager: Cruz Roja Boliviana , avenida
                    S. Bolivar n° 1515 , Casilla n° 741 , La Paz .
               13 . Afskibningshavn : —
               14 . Lossehavn angivet af modtageren: —
               15 . Lossehavn : —
               16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
               17 . Periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                    afskibningshavn : 16 . november til 4 . december 1987 .
               18 . Sidste frist for leveringen : 31 . januar 1988 .
               19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
               20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 10 . november 1987 , kl . 12.00 .
               21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                    a ) sidste frist for indgivese af bud : 24 . november 1987 , kl . 12.00 ,
                    b ) periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen , såfremt der gives tilslag for levering i
                         afskibningshavn : 4 . til 31 . december 1987 ,
                    c) sidste frist for leveringen : 28 . februar 1988 .
               22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU / ton .
               23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ECU udtrykte bud.
               24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend , Bâtiment
                    Berlaymont , bureau 6 / 73 , Rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B ).
               25 . Restitution , der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : restitution anvendelig fra den
                    12 . oktober 1987 , fastsat ved forordning ( EØF ) nr . 2727 / 87 ( EFT nr . L 261 af 11 . 9 . 1987 ).
 ---pagebreak--- 27 . 10 . 87                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr . L 305 / 5
                                                                     PARTI D
              1 . Aktion nr.: — Kommissionens afgørelse af 27 . oktober 1986 .
              2 . Program : 1986 .
              3 . Modtager: M. Bartolomeu Simoes Pereira , Ministre du Plan , — Bissau , Guinea Bissau .
              4 . Modtagerens repræsentant: Ambassade du Guinée Bissau ■— Av . F. Roosevelt 70 , B-1050 Bruxelles
                  ( tlf. 647 08 09 , telex 63631 EGBB B ).
              5 . Bestemmelsessted eller -land : Guinea Bissau .
              6 . Produkt, der skal tilvejebringes: butteroil .
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ): fremstilles af interventionssmør ( EFT nr. C 216 af
                  14 . 8 . 1987 , s . 3 , I.3.3.1 ).
              8 . Samlet mængde : 0,46 tons .
              9. Antal partier: ét .
             10 . Emballering og mærkning : 5 kg .
                  Yderligere påskrifter :
                  » BUTTEROIL / DOM DA COMUNIDADE ECONOMICA EUROPEIA A REPUBLICA DA GUINE­
                  BISSAU «.
             11 . Den måde, produktet tilvejebringes på: købes hos OBEA ( Office beige de l'économie et de l'agriculture),
                  rue de Trèves 82 , B-1040 Bruxelles ( tlf. 230 17 40 , telex 24076 ).
                  Adresserne på oplagringsstederne er anført i biag II .
                  Salgspris fastlagt i overensstemmelse med artikel 2 i forordning ( EØF) nr. 2315 / 76 .
             12 . Leveringsstadium: frit lossehavn — losset.
             13 . Afskibningshavn : —
             14 . Lossehavn angivet af modtageren: —
             15 . Lossehavn : Bissau .
             16 . Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
             17 . Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                  afskibningshavn: 16 . november til 4 . december 1987 .
             18 . Sidste frist for leveringen : 31 . december 1987 .
             19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
             20 . I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 10 . november 1987 , kl . 12.00 ,
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 24 . november 1987 , kl . 12.00 ,
                  b) periode , i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen , såfremt der gives tilslag for levering i
                        afskibningshavn : 4 . til 31 . december 1987 ,
                  c) sidste frist for leveringen : 31 . januar 1988 .
             22 . Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU / ton .
             23 . Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ECU udtrykte bud.
             24 . Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend , Bâtiment
                  Berlaymont , bureau 6 / 73 , Rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B ).
             25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den
                   12 . oktober 1987 , fastsat ved forordning ( EØF) nr . 2727 / 87 (EFT nr. L 261 af 11 . 9 . 1987 ).
 ---pagebreak--- Nr. L 305 / 6                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              27 . 10 . 87
              Noter:
              (•) Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
              ( 2 ) På anmodning af modtageren overdrager tilslagsmodtageren ham en attest fra en officiel instans, hvori det
                    for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den
                    pågældende medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
              ( 3 ) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr. C 227
                    af 7 . 9 . 1985 , s . 4 .
              ( 4 ) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt , der er fastsat i
                    punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7 , stk . 4 , litra a), i
                    forordning (EØF) nr. 2200 / 87 omhandlede licitationssikkerhed:
                    — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i bilag ,
                    — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles: 235 01 32 , 236 10 97 , 235 01 30 , 236 20 05 .
              ( s ) Forordning (EØF) nr. 2330 / 87 (EFT nr . L 210 af 1 . 8 . 1987 ) er gældende for eksportrestitutionen og i
                    givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene , den repræsentative kurs og
                    den monetære koefficient . Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den , der omhandles i
                    punkt 25 i dette bilag .
              ( 6 ) Parti A :
                    Leverandøren sender en kopi af fakturaen til :
                    MM . De Keyzer & Schütz BV ,
                    Postbus 1438 ,
                    Blaak 16 ,
                    NL-3000 BK Rotterdam .
                    Skal leveres i containere på 20 fod ; betingelser FCL / LCL .
                    Shippers-count-load and stowage ( cis ).
                    Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste for hver container med oplys­
                    ning om antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen .
                    Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (locktainer), hvis nummer
                    skal meddeles speditøren .
              ( 7 ) Licross : BP 372 , CH-1211 Geneve 19 ( telex 22555 LRCS CH ).
 ---pagebreak--- 27 . 10 . 87                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr . L 305 / 7
ANEXO II — BILA GII — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLA GE II — ANEXO II
  Número de la partida  Cantidad                Nombre y dirección del almacenista  Lugar de almacenamiento
     Partiets nummer    Mængde                   Lagerindehaverens navn og adresse         Lagerplads
    Nummer der Partie    Menge                  Name und Adresse des Lagerhalters     Ort der Lagerhaltung
    Αριθμός παρτίδων     Τόνοι                 Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού     Τόπος αποθηκεύσεως
      Number of lot     Quantity                          Address of store            Town at which stored
      Numéro du lot     Quantité                    Nom et adresse du stockeur          Lieu de stockage
  Numero della partita  Cantidad                   Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Hoeveelheid              Naam en adres van de depothouder    Adres van de opslagplaats
     Numero do lote    Quantidade                 Nome e direcção do armazenista     Local de armazenagem
             A         18 300 kg    P. J. Smits BV
         894 / 87                  Berkendreef 2
                                   NL-5165 AT Waspik
                                    Tel .: 041 68 - 15 57
             B         30 500 kg    P. J. Smits BV
         911 / 87                  Berkendreef 2
                                   NL-5165 AT Waspik
                                    Tel .: 041 68 - 15 57
             C         61 000 kg    NV Comelco
         912 / 87                  Brug Zuid 16
                                    B-9880 Aalter
             D            550 kg    NV Comelco
                                    Brug Zuid 16
                                    B-9880 Aalter