CELEX: 31977R1852
Language: en
Date: 1977-08-15 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 1852/77 of 11 August 1977 altering the  monetary compensatory amounts

15 . 8 . 77                              Official Journal of the European Communities                           No L 208/ 1
                                                                  I
                                              (Acts tvhose publication is obligatory)
                                       COMMISSION REGULATION (EEC) No 1852/77
                                                        of 11 August 1977
                                          altering the monetary compensatory amounts
 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                      difference has changed by more than one point from
 COMMUNITIES ,                                                       the percentage taken as a basis when the monetary
                                                                     compensatory amounts were last fixed ;
 Having regard to the Treaty establishing the
 European Economic Community,                                        Whereas quotations recorded during the same period
                                                                     show a difference of more than one point for the
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                        pound sterling calculated at the representative rate
 974/71 of 12 May 1971 on certain measures of                        applicable to all products except to milk ; whereas, on
 conjunctural policy to be taken in agriculture                      the other hand, there is a difference of 0-99 point
 following the temporary widening of the margins of                  calculated at the rate applying to milk; whereas, by
 fluctuation for the currencies of certain Member                    analogy with Article 5 of Regulation (EEC ) No
 States (*), as last amended by Regulation (EEC) No                  1380/75 , the monetary compensatory amounts for all
 557/76 (2), and in particular Article 3 thereof,                    products should be altered by reference to the dif­
                                                                     ference recorded for each one of them ;
 Whereas the monetary compensatory amounts                           Whereas pursuant to Article 5 of Regulation (EEC)
 provided for in Regulation (EEC) No 974/71 were                     No 1380/75, where the condition laid down in
fixed by Commission Regulation (EEC) No 938/77 of                    Article 3 of Regulation (EEC) No 974/71 is met
 29 April 1977 (3 ), as last amended by Regulation                   only in respect of the Irish pound or the pound
 (EEC) No 1824/77 (4 );                                              sterling, the monetary compensatory amounts ap­
                                                                     plicable in the two Member States concerned must
 Whereas, under Article 3 of Regulation (EEC) No                     be altered by reference to the changes recorded for
 974/71 , the monetary compensatory amounts must be                  each of the two currencies,
 altered if the difference referred to in Article 2 ( 1 ) of
 that Regulation changes by one point or more from
 the percentage taken as a basis for the preceding
 determination ; whereas the compensatory amounts                    HAS ADOPTED THIS REGULATION :
 must be altered in accordance with the change in this
difference ;
                                                                                              Article 1
Whereas detailed rules for the application of                        1.    In Parts 1 , 2, 3 , 4, 5 , 7 and 8 of Annex I to
 monetary compensatory amounts were laid down by                    Regulation ( EEC) No 938 /77, the columns headed
 Regulation (EEC) No 1380/75 of 29 May 1975 (5), as
last amended by Regulation (EEC) No 1556/77 (6 );                   ' United Kingdom' and 'Ireland' are hereby replaced
                                                                    by those set out in Annex I to this Regulation .
whereas the spot market rate recorded for the pound
sterling pursuant to Regulation (EEC ) No 1380/75
during the period 3 to 9 August 1977 shows that the                 2. Annexes II and III to Regulation (EEC) No
                                                                    938 /77 are hereby replaced by Annexes II and III to
                                                                    this Regulation.
J1)  OJ No L 106, 12 . 5 . 1971 , p . 1 .
(2)  OJ No L 67, 15. 3 . 1976, p. 1 .
                                                                                              Article 2
(8)  OJ No L 110, 30. 4. 1977, p. 6.
(4)  OJ No L 203, 9 . 8 . 1977, p . 7.
(5 ) OJ No L 139 , 30. 5 . 1975 , p . 37.                           This Regulation shall enter into force on 15 August
(«)  OJ No L 173, 13 . 7. 1977, p. 10.                              1977.
 ---pagebreak--- No L 208 /2                      Official Journal of the European Communities                      15 . 8 . 77
            This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
            States.
            Done at Brussels, 11 August 1977.
                                                                             For the Commission
                                                                             Finn GUNDELACH
                                                                                Vice-President
 ---pagebreak--- 15 . 8 . 77                            Official Journal of the European Communities                                   No L 208 /3
                  ANNEXE I — ANNEX 1 — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                            PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1
                            SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                               and charged on exports
                           CCT heading No
                                                                     Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                                                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                              i /t              £/t               Lit/t         FF/t
                                   1                           5                 6                  7             8
               10.01 A                                       24,210            4,982
               10.02                                         22,358            4,725
               10.03                                         21,425            4,409
               10.04                                         20,704            4,242
               10.05 B                                       21,551            4,317
               10.07 B                                       21,172            4,341
               10.07 C                                       21,199            4,237
               11.01 A                                       30,734            6,330
               11.01 B                                       28,140            5,970
               11.02 A I b)                                  33,193            6,837
               11.01 C                                       21,854            4,497
               11.01 D                                       21,118            4,327
               11.01 El                                      30,171            6,044
               11.01 E II                                    21,982            4,403
            ex 11.01 G H                                     21,596            4,428
            ex 11.01 G (2)                                   21,624            4,322
               11.02 All                                     22,805            4,819
               11.02 A III                                   29,996            6,173
               11.02 AIV                                     28,985            5,938
               11.02 A V a) 1                                38,791            7,770
               11.02 A  V a) 1 (8)                           34,481            6,907
               11.02 A Va) 2                                 38,791            7,770
               11.02 A  V a ) 2 (8)                          34,481            6,907
               11.02 A V b)                                  21,982            4,403
 ---pagebreak--- No L 208/4                       Official Journal of the European Communities                                 15 . 8 . 77
                                                                 Montants à octroyer à l' importation
                                                                     et à percevoir à l'exportation
             Numéro du tarif douanier
                                                                 Amounts to be granted on imports
                        commun
                                                                         and charged on exports
                                                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                    CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                Nr. des Gemeinsamen
                       Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                Numero della tariffa
                    doganale comune
                                                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
                      Nr. van het
                  gemeenschappelijk
                                                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                      douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                 Position i den fælles
                        toldtarif
                                                 United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                       £/t                £/1              Lit/t        FF/t
                           1                            5                  6                 7            8
           ex 1   .02 A VII (*)                       21,596            4,428
           ex 1   .02 A VII (2)                       21,624            4,322
              1   .02 B I a) 1                        21,854            4,497
              1   .02 B I a) 2 aa)                    21,118            4,327
              1   . 02 B I a) 2 bb)                   21,118            4,327
              1   .02 B I b) 1                        29,996            6,173
              1   .02 B I b) 2                        28,985            5,938
              1   .02 B II a)                         24,695            5,082
              1   .02 B II b)                         22,805            4,819
              1   .02 B II c)                         21,982            4,403
           ex 1   .02 B II d) (x)                     21,596            4,428
           ex 1   .02 B II d) (2)                     21,624            4,322
              1 . 02 C I                              24,695            5,082
              1 . 02 C II                             22,805            4,819
              1 . 02 C III                            34,281            7,055
              1 . 02 C IV                             21,118            4,327
              1 . 02 C V                              21,982            4,403
           ex 1   .02 C VI C)                         21 ,596           4,428
           ex 1   .02 C VI (2)                        21,624            4,322
              1 . 02 D I                              24,695            5,082
              1 . 02 D II                             22,805            4,819
              1 . 02 D III                            21,854            4,497
              1 . 02 D IV                             21,118            4,327
              1 . 02 D V                              21,982            4,403
           ex 1   .02 D VI O                          21,596            4,428.
           ex 1   . 02 D VI (2)                       21,624            4,322
              1   .02 E I a) 1                        21,854            4,497
              1   .02 E I a) 2                        21,118            4,327
              1   .02 E I b) 1                        29,996            6,173
              1   .02 E I b) 2                        37,266            7,635
              1   .02 E II a)                         24,695            5,082
              1   . 02 E II  b)                       22,805            4,819
              1   .02 E II   c)                       23,706            4,749
           ex 1   .02 E II   d) 2 C)                  21,596            4,428
           ex 1   .02 E II   d) 2 (2)                 21,624            4,322
              1 . 02 F I                              24,695            5,082
              1 . 02 F II                             22,805            4,819
              1 . 02 F III                            21,854            4,497
 ---pagebreak--- 15 . 8.77                               Official Journal of the European Communities                                 No L 208/5
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                and charged on exports
                           CCT heading No
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                               £/t               £/t              Lit/t        FF/t
                                  1                             5                 6                 7            8
             11.02 F IV                                     21,118             4,327
             11.02 F V                                      21,982             4,403
          ex 11.02 F VII (*)                                21,596             4,428
          ex 11.02 F VII (2)                                21,624             4,322
             11.02 G I                                      18,158             3,737
             11.02 G II                                     16,163             3,238
             11.06 A                                          3,857            0,794
             11.06 B I                                      34,697             6,950
             11.06 B II                                     34,697             6,950
             11.07 Ala)                                     43,095             8,868
             11.07 A I b)                                   32,200             6,626
             11.07 All a)                                   38,137             7,848
             11.07 A II b)                                  28,496             5,864
             11.07 B                                        33,210             6,834
             11.08 A I                                      34,697             6,950
             11.08 A III                                    56,112           10,968
             11.08 A IV                                     34,697             6,950
             11.08 A V                                      34,697             6,950
             11.09                                         102,022           19,941
             17.02 B II a) (3)                              45,257             9,065
             17.02 B II b) (3)                              34,697             6,950
             17.05 B I                                      45,257             9,065
             17.05 B II                                     34,697             6,950
             23.02 A I a)                                    6,719             1,371
             23.02 A I b)                                   21,500             4,387
             23.02 A II a)                                   5,375             1,097
             23.02 A II b)                                  21,500             4,387
             23.03 A I                                      43,102             8,634
             23.07 B I a) 1                                  3,448             0,691
             23.07 B  I  a) 2 (4)                           32,396             5,886
             23.07 B  I  b) 1                               10,775             2,158
             23.07 B  I  b) 2 (5)                           39,723             7,354
             23.07 B  I  c) 1 C)                            21,551             4,317
             23.07 B I c) 2 (6) (7)                         50,499             9,512
 ---pagebreak---  No L 208 /6                                         Official Journal of the European Communities                                                    15 . 8 . 77
 H Millet, Millet, Hirse, Miglio , Gierst, Hirse.
  (2) Sorgho, Grain sorghum , Sorghum , Sorgo, Sorgho, Sorghum .
f3) Le produit relevant de la sous-position tarifaire n° 17.02 B I est, en vertu du règlement ( CEE) n° 2730/75, soumis au même montant compensatoire
      que ceux relevant de la sous-position 17.02 B lï .
      Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same compensatory amount as products
      falling within subheading 17.02 B II .
      Das zu Tarifstelle 17.02 B 1 gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem gleichen Ausgleichsbetrag wie
      die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
      Il prodotto di cui alla sottovoce 17.02 B l e soggetto, a norma del regolamento (CEE) n. 2730/75, allo stesso importo compensativo previsto per i
      prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II .
       Het produkt dat valt onder onderverdeling 17.02 B I is krachtens Verordening (EEG) nr. 2730/75 onderworpen aan hetzelfde compenserende
      bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling 17.02 B II .
      Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I , er i medfør af forordning ( EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udligningsbeløb som varer henhørende
      under pos. 17.02 B II .
 ( ) ( ) ( ) a) Dans les échanges avec les pays tiers, le montant est affecté du coefficient de :
                  In trade with third countries the amount is affected by coefficients of :
                  Im Handelsverkehr mit dritten Ländern wird der Betrag mit folgendem Koeffizienten multipliziert :
                 Negli scambi con i paesi terzi, all'importo si applica il coefficiente di :
                 In het handelsverkeer met derde landen wordt het bedrag met de volgende coëfficiënten vermenigvuldigd :
                 Ved handel med tredjelande skal dette beløb udregnes med følgende koefficienter :
                                                    Belgique                                  United
                            Deutschland                               Nederland                                 Ireland              Italia       France
                                                Luxembourg                                   Kingdom
                  (4)                                                                          1,634             1,627
                  (6)                                                                          1,517             1,502
                  (·)                                                                          1,407             1,388
              b) S il s agit de produits contenant du lait écrémé en poudre vendus au titre du règlement ( CEE) n° 2054/76 (JO n° L 228 du 20. 8 . 1976 ,
                 p. 17), modifié , le montant compensatoire applicable dans les échanges avec les pays tiers est affecté du coefficient de :
                 As regards products containing skimmed-milk powder sold under the provisions of Regulation ( EEC) No 2054/76 ( OJ No L 228 ,
                 20. 8 . 1976, p. 17), as amended , the compensatory amount in trade with third countries is multiplied by the coefficient :
                  Handelt es sich um Erzeugnisse, die Magermilchpulver enthalten, das gemäß der geänderten Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl. Nr. L 228
                  vom 20. 8. 1976, S. 17), verkauft wurde, wird der Ausgleichsbetrag im Handel mit Drittländern mit folgendem Koeffizienten multipliziert :
                 Qualora si tratti di prodotti che contengono latte scremato in polvere venduto in conformità al regolamento (CEE) n. 2054/76
                 ( GU n . L 228 del 20 . 8 . 1976 , pag. 17), modificato, all'importo compensativo applicabile negli scambi con i paesi terzi si applica il
                 coefficiente di :
                  Voor zover het produkten betreft die magere-melkpoeder bevatten en worden verkocht uit hoofde van de gewijzigde Verordening (EEG )
                  nr. 2054/76 (PB nr. L 228 van 20 . 8 . 1976 , blz . 17), wordt het in het handelsverkeer met derde landen van toepassing zijnde compense­
                 rende bedrag vermenigvuldigd met de coëfficiënt :
                 For sa vidt angår produkter indeholdende skummetmælkspulver, solgt under den ændrede forordning (EØF) nr. 2054/76 (EFT nr. L 228 af
                 20. 8. 1976, s. 17), skal det monetære udligningsbeløb, der anvendes ved handel med tredjelande, multipliceres med følgende koefficient :
                            Deutschland             Belgique          Nederland
                                                                                              United
                                                                                                                Ireland              Italia         France
                                                Luxembourg                                   Kingdom
                  (4)                                                                          1,420              1,415
                  (*)                                                                          1,343              1,332
                  (β)                                                                          1,269              1,257
              c) Dans le cas où ces produits contiennent du lait ecréme en poudre et soit de la farine de poisson ou de l'huile de poisson et/ou de l'huile
                 de foie de poisson ou du carbonate de fer et/ou du sulfate de fer et/ou du sulfate de cuivre, le montant compensatoire, à appliquer dans
                 les échanges intracommunautaires et avec les pays tiers , est affecté du coefficient de :
                  However, where these products contain skimmed-milk powder and either fish meal or fish oil and/or liver oil or iron carbonate and/or
                 iron sulphate and/ or copper sulphate, the compensatory amount to be applied in intra-Community trade and in trade with third countries
                 is multiplied by the coefficient :
                 Enthalten diese Erzeugnisse neben Magermilchpulver Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat
                 und/oder Kupfersulfat so wird der Ausgleichsbetrag im innergemeinschaftlichen Handel und im Handel mit Drittländern mit folgendem
                  Koeffizienten multipliziert :
                 Nel caso in cui detti prodotti contengano latte scremato in polvere e farina di pesce o olio di pesce e/o di fegato di pesce o carbonato di
                 ferro e/o solfato di ferro e/ o solfato di rame, l'importo compensativo, da applicare negli scambi intracomunitari e con i peasi terzi , è
                 adattato col coefficiente di :
                  Wanneer deze produkten magere-melkpoeder bevatten , alsmede vismeel of visolie en/of visleverolie of ijzercarbonaat en/of ïjzersulfaat en/of
                  kopersulfaat wordt op het in het intracommunautaire handelsverkeer en het handelsverkeer met derde landen toe te passen compenserende
                  bedrag een coëfficiënt toegepast van :
                  Såfremt disse produkter indeholder skummetmælkspulver og enten fiskemel eller fiskeolie og/eller fiskelevertran eller jerncarbonat og/eller
                  jernsulfat og/eller kobbersulfat, bliver det monetære udligningsbeløb , der skal anvendes ved handel indenfor Fællesskabet og med tredjelande,
                  multipliceret med følgende koefficient :
                                                    Belgique                                  United
                            Deutschland                               Nederland                                 Ireland               Italia       France
                                                Luxembourg                                   Kingdom
                   (4)                                                                        0,446              0,453
                   (6)                                                                        0,548              0,562
                   (')                                                                        0,645              0,661
 ---pagebreak--- 15 . 8 . 77                                         Official Journal of the European Communities                                               No L 208 / 7
                Toutefois dans le cas visé ci-dessus, le montant compensatoire applicable ) usqu au 2 octobre 1977 dans les échanges intracommunautaire!
                et avec les pays tiers, est respectivement :
                — pour la sous-position 23.07 B I a) 2 celui de la sous-position 23.07 B I a) 1 ,
                — pour la sous-position 23.07 B I b) 2 celui de la sous-position 23.07 B I b) 1 ,
                — pour la sous-position 23.07 B I c ) 2 celui ce la sous-position 23.07 B 1 c) 1 .
                However, in the case referred to above, the monetary compensatory amounts applicable to intra-Community trade and to trade with
                third countries until 2 October 1977 shall be :
                — for subheading 23.07 B I a) 2 that for subheading 23.07 B 1 a) 1 ,
                — for subheading 23.07 B I b) 2 that for subheading 23.07 B I b) 1 ,
                — for subheading 23.07 B I c) 2 that for subheading 23.07 B I c) 1 .
                In  dem vorgenannten Fall wird jedoch bis zum 2 . Oktober 1977 im innergemeinschaftlichen Handel und im Handel mit Drittländern
                —   für die Tarifstelle 23.07 B I a) 2 der Wahrungsausgleichsbetrag der Tarifstelle 23.07 B I a) 1 ,
                —   für die Tarifstelle 23.07 B I b) 2 der Währungsausgleichsbetrag der Tarifstelle 23.07 B I b) 1 und
                —   für die Tarifstelle 23.07 B I c) 2 der Währungsausgleichsbetrag der Tarifstelle 23.07 B I c) 1 angewandt .
                Tuttavia nel caso di cui sopra , l'importo compensativo applicabile fino al 2 ottobre 1977 negli scambi intracomunitari e con i paesi terzi
                è rispettivamente :
                — per la sottovoce 23.07 B I a) 2 quello della sottovoce 23.07 B I a) 1 ,
                — per la sottovoce 23.07 B I b) 2 quello della sottovoce 23.07 B I b) 1 ,
                — per la sottovoce 23.07 B I c) 2 quello della sottovoce 23.07 B I c) 1 .
                Evenwel wordt in het hieronderbedoelde geval het tot en met 2 oktober 1977 toe te passen compenserende bedrag in het intracommu­
                nautaire handelsverkeer en in het handelsverkeer met derde landen respectievelijk :
                — voor onderverdeling 23.07 B I a ) 2 dat van onderverdeling 23.07 B I a) 1 ,
                — voor onderverdeling 23.07 B I b) 2 dat van onderverdeling 23.07 B 1 b) 1 ,
                 — voor onderverdeling 23.07 B I c) 2 dat van onderverdeling 23.07 Bic) 1 .
                Dog er det monetære udligningsbeløb , der er henvist til i ovennævnte tekst, og som anvendes indtil den 2 . oktober 1977 for handel
                indenfor Fællesskabet og for handel med tredjelande henholdsvis :
                — for underposition 23.07 B I a) 2 , det der gælder for underpos. 23.07 B I a) 1
                — for underposition 23.07 B I b) 2 , det der gælder for underpos. 23.07 B I b) 1
                — for underposition 23.07 B I c ) 2 , det der gælder for underpos . 23.07 B I c) 1 .
(') Pour les produits relevant de la sous-position 23.07 B I c) 1 ou 2 du tarif douanier commun, d'une teneur en poids supérieure à 50 % de produits relevant
     de la position 07.06 ou 11.06 du tarif douanier commun, les montants compensatoires monétaires sont applicables aux produits relevant de la
     sous-position 07.06 A du tarif douanier commun (règlement ( CEE) n0 1497/76, JO n0 L 167 du 26. 6. 1976, p. 27).
(7 ) For products falling within subheading 23.07 B I c ) 1 or 2 of the Common Customs Tariff, containing more than 50 % by weight of products
     falling within heading No 07.06 or 11.06 thereof the monetary compensatory amounts shall be those applicable to products falling within subheading
     07.06 A thereof ( Regulation (EEC) No 1497/76 , O ] No L 167, 26 . 6. 1976, p. 27).
(') Für Waren der Tarifstelle 23.07 B 1 c) 1 oder 2 des Gemeinsamen Zolltarifs mit einem Gehalt an Erzeugnissen der Tarifnummer 07.06 oder 11.06 des
     Gemeinsamen Zolltarifs von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr gelten die gleichen Währungsausgleichsbeträge wie für die Erzeugnisse der Tarifstelle
     07.06 A des Gemeinsamen Zolltarifs ( Verordnung (EWG) Nr. 1497/76 , ABl . Nr. L 167 vom 26. 6. 1976, S. 27).
(') Per i prodotti di cui alla sottovoce 23.07 B I c) 1 o 2 della tariffa doganale comune, contenenti in peso più del 50 % di prodotti della voce 07.06 o 11.06
     della tariffa doganale comune, gli importi compensativi monetari sono quelli applicabili ai prodotti di cui alla sottovoce 07.06 A della tariffa ( regola­
     mento (CEE) n . 1497/76, GU n . L 167 del 26 . 6 . 1976, pag. 27).
(') Voor de produkten van de onderverdelingen 23.07 B I c) 1 en 2 van het gemeenschappelijk douanetarief met een gehalte van meer dan 50 gewichtspercenten
     aan produkten van post 07.06 of 11.06 van het gemeenschappelijk douanetarief worden de monetaire compenserende bedragen toegepast die gelden voor
     de produkten van onderverdeling 07.06 A van het gemeenschappelijk douanetarief (Verordening (EEG) nr. 1497/76, PB nr. L 167 van 26. 6. 1976, blz . 27).
(') De monetære udligningsbeløb for produkter henhørende under underpos. 23.07 B I c) 1 eller 2 i den fælles toldtarif med et indhold af produkter hen­
     hørende under pos. 07.06 eller 11.06 i den fælles toldtarif, der er højere end 50 vægtprocent, er de samme som dem, der gælder for produkter henhørende
     under pos. 07.06 A i den fælles toldtarif ( Forordning (EØF) nr. 1497/76, EFT nr. L 167 af 26. 6 . 1976, s . 27).
(•) Applicable à partir du 3 octobre 1977 .
( ) Applicable with effect from 3 October 1977 .
(•) Ab 3 . Oktober 1977 anwendbar .
(•) Applicabile a decorrere dal 3 ottobre 1977
(•) Van toepassing met ingang van 3 oktober 1977 .
(•) Anvendes fra den 3 . oktober 1977.
 ---pagebreak--- No L 208 / 8                            Official Journal of the European Communities                                      15 . 8 . 77
                            PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2* — DEEL 2 — DEL 2
                SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                        SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                               and charged on exports
                                                                     Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                           £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit /100 kg     FF/ 100 kg
                                    1                           5                 6                 7               8
                01.03 A II a)                               12,283             2,401
                01.03 A II b)                               14,443             2,823
                02.01 A III a) 1                            18,781             3,671
                02.01 A III a) 2                            29,111             5,690
                02.01 A III a) 3                            22,913             4,479
                02.01 A III a) 4                            30,426             5,947
                02.01 A III a) 5                            16,340             3,194
                02.01 A III a) 6 aa)                        30,426             5,947
             ex 02.01 A III a) 6 bb) (x)                    30,426             5,947
             ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                    22,913             4,479
                02.05 A I                                     7,888            1,542
                02.05 A II                                    9,203            1,799
                02.05 B                                       4,507            0,881
                02.06 B I a) 1                              18,781             3,671
                02.06 B I a) 2 aa)                          25,355             4,956
                02.06 B I a) 2 bb)                          25,355             4,956
                02.06 B I a) 2 cc)                          28,172             5,506
                02.06 B I a) 3                              29,111             5,690
                02.06 B I a) 4                              22,913             4,479
                02.06 B I a) 5                              30,426             5,947
                02.06 B I a) 6                              16,340             3,194
             ex 02.06 B I a) 7 (x)                          30,426             5,947
             ex 02.06 B I a) 7 (2)                          22,913             4,479
                02.06 B I b) 1                              28,172             5,506
                02.06 B I b) 2 aa)                          28,172             5,506
                02.06 B I b) 2 bb)                          28,172             5,506
                02.06 B I b) 2 cc)                          30,989             6,057
                02.06 B I b) 3 aa)                          37,562             7,342
                02.06 B I b) 3 bb)                          52,963           10,352
                02.06 B I b) 4 aa)                          26,294             5,139
                02.06 B I b) 4 bb)                          41,694             8,150
                02.06 B I b) 5 aa)                          39,441             7,709
 ---pagebreak--- 15 . 8 . 77                                    Official Journal of the European Communities                                         No L 208 / 9
                                                                                  Montants à octroyer à l'importation
                                                                                      et à percevoir à l'exportation
                             Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                      commun
                                                                                          and charged on exports
                                  CCT heading No                                Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                              Nr. des Gemeinsamen
                                      Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                                                                                     e da riscuotere all'esportazione
                               Numero della tariffa
                                 doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                      de uitvoer te heffen bedragen
                                     Nr. van het
                                 gemeenschappelijk                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                    douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                               Position i den fælles
                                      toldtarif
                                                                  United Kingdom        Ireland             Italia         France
                                                                      £/ 100 kg        £/ 100 kg         Lit /100 kg      FF/100 kg
                                          1                                5                6                 7               8
                   02.06    B  I  b) 5 bb)                            52,400            10,242
                   02.06    B  I  b)  6 aa)                           18,781              3,671
                   02.06    B  I  b) 6 bb)                            27,233              5,323
                   02.06    B  I  b)  7 aa) (4)                       39,441              7,709
                   02.06    B  I  b) 7 bb) (4)                        52,963            10,352
                   02.06 B II a)                                        6,010             1,175
                   02.06 B II c)                                      19,720              3,855
                   02.06    B II d)                                   22,725              4,442
                   02.06    B II e)                                    11,269             2,203
                   02.06    B II f)                                    16,527             3,230
                   02.06    B II g)                                    16,527             3,230
                   15.01    A I (a)                                     6,010             1,175
                   15.01 A II                                           6,010             1,175
                   16.01 A                                            28,735              5,617
                   16.01 B I ( b) (3)                                 46,953              9,177
                   16.01 B II (b) (3)                                 33,055              6,461
                   16.02 A II                                         26,481              5,176
                   16.02 B III a) 1 aa)                               49,770              9,728
                   16.02 B III a) 1 bb)                               41,319              8,076
                   16.02 B III a) 1 cc) (3)                           28,172              5,506
                   16.02 B III a) 2 (3)                               23,477              4,589
                   16.02 B III a) 3                                    13,898             2,717
            ( ) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                   — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                   — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                   — Filets .
            ( l ) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                   — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;
                   — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                   — Tenderloins .
            I 1 ) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                   — Schultern , auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                   — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                   — Filet.
             i 1 ) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                   — Spalle, anche in parti, disossate ;
                   — Lombate, anche in parti , disossate ;
                   — Filetto .
            (J ) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                   — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
                   — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                   — Filet .
            I 1) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                   — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                   — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                   — Mørbrad .
 ---pagebreak--- No L 208 / 10                                   Official Journal of the European Communities                                                15 . 8 . 77
               (2)   Produits autres que ceux visés sous (*).
               (2)   Other products than those falling under (*).
               (2)   Andere Erzeugnisse als unter (l) genannt .
               (2)   Prodotti diversi da quelli di cui ai punto (*).
               (2)   Andere produkten dan vermeld bij (*).
               (2)   Varer med undtagelse af de under (*) nævnte .
               (') L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                    conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE) n° 2403/69 . Au moment de l'accomplissement
                    des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui octroie le montant compensa­
                    toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                    à ces conditions .
               (s) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                    conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 2403 /69 . The exporter or importer at the
                    time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State granting
                    the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
              (') Voraussetzung fur die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                    der Verordnung (EWG) Nr . 2403/69 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                    Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                    keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag gewährt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                    Bedingungen entsprechen .
              (') La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                    delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n . 2403 /69 . Al momento dell'
                    ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che concedono
                    l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
                    in causa rispondono a queste condizioni .
              (*) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                    aan de voorwaarden voor de toekenning van de in Verordening (EEG) nr. 2403/69 bedoelde restituties . De
                    betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                    Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                    produkten aan deze voorwaarden voldoen .
               ( ) De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF)
                    nr. 2403 /69 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                    i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der yder det monetære udligningsbeløb , skal ekspor­
                    tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågældende varer opfylder disse betingelser.
               (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas appliqués aux produits présentes sous forme de farines ou
                    de poudres .
               (*) Monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder .
              (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Puder angewendet .
               (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicati ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere .
              (') De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder .
              {*) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver .
              (a)   L admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions a determiner par les autorités compétentes ,
              ( a)  Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
              (a)   Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behòrden festzusetzenden Voraussetzungen .
              ( a)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
              (a ) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
                    autoriteiten.
              ( a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
              ( b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                    conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
              ( b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                    based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid .
              ( b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                    halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
              ( b ) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                    vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
              ( b) De compenserende bedragen , op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden
                    alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
              (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske , beregnes alene på grundlag af
                    pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- 15 . 8 . 77                             Official Journal of the European Communities                                             No L 208 / 11
                              PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3
                       SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                      RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                  OKSEKØD
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
             Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                                                                                Amounts to be granted on imports
                                                                                        and charged on exports
                                                                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                  Numero du tarif douanier commun                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                           CCT heading No                                      Importi da concedere all'importazione
                   Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                Numero della tariffa doganale comune                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
              Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                     Position i den fælles toldtarif                                  og opkræves ved udførsel
                                                              United Kingdom           Ireland             Italia        France
                                                                  £/ 100 kg           £/ 100 kg         Lit/100 kg     FF/100 kg
                                    1                                 5                   6                  7             8
                                                — Poids vif/ Live weight/Lebendgewicht/ Peso vivo/ Levend gewicht/Levende vægt —
               01.02 A II (x) ( 7)                                 18,489               3,614
                                                     — Poids net/ Net vveight/Reingewicht/ Pcso netto/ Nettogewicnt/Nettovægt —
               02.01 A II a) 1                                     35,129               6,866
               02.01 A II a) 2                                     28,103               5,493
               02.01 A II a) 3                                     42,155               8,240
               02.01 A II a) 4 aa)                                 35,129               6,866
               02.01   A   II  a) 4 bb)                            40,121               7,842
               02.01   A   II  b) 1 ( 2)                           31,246               6,107
               02.01   A   II  b) 2 (2)                            24,997               4,886
               02.01   A   II  b) 3 ( 2)                           39,058               7,634
               02.01   A   II  b) 4 aa) (2)                        31,246               6,107
               02.01   A   II  b) 4 bb) 11 (2)                     39,058               7,634
               02.01   A   II  b) 4 bb) 22 (2 ) (3)                39,058               7,634
               02.01   A   II  b)  4 bb) 33 (2)                    39,058               7,634
               02.06 C I a ) 1                                     35,129               6,866
               02.06 C I a) 2                                      40,121               7,842
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                            40,121               7,842
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                            24,036               4,698
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (e)                            16,085               3,144
 ---pagebreak--- No L 208 / 12                                        Official Journal of the European Communities                                                          15 . 8 . 77
(*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
      nautés européennes :
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
      b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental , de la race de Schwyz et de la race
            de Fribourg.
I}) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
      European Communities :
       ( a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
i1) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
      Zollkontingents :
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh , Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse , nicht zum Schlachten.
( x ) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
       b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo.
I 1) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
      contingent :
       a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
           Pinzgauer ras ,
       b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(*) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
      a) for kvie- og kohoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b) for tyre-, ko- og kviehoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen .
 f) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
       annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
 P) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
        meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
 (*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
        ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
 (a) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
        annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
 (a) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
        riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
 (*) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
        pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
 (s) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
        des Communautés européennes.
 (8) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
        Communities.
 (8) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
        schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
 (*) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
        delle Comunità europee.
 (*) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
        en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen.
 (8) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
        heder i De europæiske Fællesskaber.
 (4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes, à l'exception des abats et de la graisse.
 (4)    Products containing 80 % or more by weight of meat excluding offals and fat.
 (4)    Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (4)    Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (4)    Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (4)    Varer med indhold af kød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
  (6)    Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes, à l'exception des abats et de la graisse.
  (*)    Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of meat excluding offals and fat.
  (6)   Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (*)   Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (6)    Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (*)   Varer med indhold af kød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  (•)   Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes, à l'exception des abats et de la graisse.
  (6)    Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of meat excluding offals and fat.
  (#)    Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (•)    Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (•)    Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (•)    Varer med indhold af kød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  (7) En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
        produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
  (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
        these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
  (7) Auf Grund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
         im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt .
   (7) Ai sènsi del regolamento ( CEE) n . 1260/77 della Commissione , del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
        prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
  (7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
        handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
  (7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
        handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- 15 . 8.77                            Official Journal of the European Communities                                            No L 208 / 13
                          PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4
          SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                   SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                            SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                    Montants à octroyer à l' importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                        Amounts to be granted on imports
                             commun                                          and charged on exports
                         CCT heading No                           Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                       Numero della tariffa
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                         doganale comune                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                         de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                             toldtarif
                                                     United Kingdom         Ireland            Italia          France
                                                            £                  £                Lit               FF
                                 1                          5                  6                  7                8
                                                        — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/100 stuks/ 100 stk . —
          01.05 A                                          0,840            0,170
                                                               — 100 kg —
          01.05 B I                                        3,298             0,664
          01.05 B II                                       5,518             1,117
          01.05 B III                                      4,683            0,948
          01.05 B IV                                       3,507            0,710
          01.05 B V                                        5,712             1,156
          02.02 A I a)                                     4,144            0,835
          02.02 A I b)                                     4,712         ' 0,949
          02.02 A I c)                                     5,134             1,034
          02.02 A II a)                                    6,491             1,314
          02.02 A II b)                                    7,884             1,596
          02.02 A II c)                                    8,758             1,773
          02.02 A IH a)                                    6,690             1,354
          02.02 A III b)                                   7,314             1,480
          02.02 A IV                                       5,010             1,014
          02.02 A V                                        8,160             1,652
          02.02 B I                                       13,232            2,676
          02.02 B II a) 1                                  5,647             1,137
          02.02 B II a) 2                                  9,634             1,950
          02.02 B II a) 3                                  8,045             1,628
          02.02 B II a) 4                                  5,511             1,115
          02.02 B II a) 5                                  8,976             1,817
          02.02 B II b)                                    4,300            0,870
          02.02 B II c)                                    2,977            0,602
          02.02 B II d) 1                                10,970             2,220
          02.02 B II d) 2                                  8,266            1,673
 ---pagebreak--- No L 208 / 14                             Official Journal of the European Communities                                              15 . 8 . 77
                                                                            Montants à octroyer à l'importation
                                                                                et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                  commun
                                                                                    and charged on exports
                             CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                               e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                             doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                de uitvoer te heffen bedragen
                                Nr. van het
                             gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                           United Kingdom         Ireland             Italia            France
                                                                  £                  £                 Lit                FF
                                       1                          5                  6                   7                 8
                                                                     — 100 kg —
              02.02 B II d) 3                                   7,775            1,566
              02.02 B II e) 1                                  10,605           2,146
              02.02 B II e) 2 aa)                               4,509           0,913
              02.02 B II e) 2 bb)                               7,765            1,572
              02.02 B II e) 3                                   7,304            1,471
              02.02 B II f)                                    13,232           2,676
              02.02 C                                           2,977           0,602
              02.05 C                                           6,616           1,338
                                                             — 100 pieces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk . —
              04.05 A I a)                                       0,525          0,106
                                                                     — 100 kg —
              04.05 A I b)                                       5,492           1,112
              04.05 B I a) 1                                   24,824           5,024
              04.05 B I a) 2                                    6,371            1,289
              04.05 B I b) 1                                   11,204           2,268
              04.05 B I b) 2                                   11,973           2,423
              04.05 B I b) 3                                   25,703           5,202
              35.02 A II a) 1                                  22,298           4,513
              35.02 A II a) 2                                   3,021           0,611
 ---pagebreak---                                                       PART 5
                                         MILK AND MILK PRODUCTS
                                                                                                                                                                   15 . 8 . 77
                                         Monetary compensatory amounts
                                                                          Amounts to be granted on imports and charged on exports
                                                 United Kingdom                       Ireland                       Italia                   France
   Description of goods
                                                     £/100 kg                       £/100 kg                      Lit /100 kg               FF/100 kg
                                                (a)              (b)          (a)               (b)         (a)                 (b)   (a)               (b)
              2                                           6                             7                              8                       9
                                              0-111                       0-020
ate packings of a net capacity
    or less                                   1-731 (4)       0-508 (4)   0-311             0-101
                                              1-678           0-498       0-301             0-099
                                              1-546           0-508       0-278             0-101
                                              1-205           0-508       0-216             0-101
                                              0-971           0-508       0-174             0-101
 nt, calculated by weight :
 33 %                                                            —                              —
                                              3-783                       0-679
% but not exceeding
                                                                 —                              —
                                              2-522                       0-453
                                                                 —                              —
%                                             1-261                       0-226
                                                                 —                              —
                                             19-776                       3-550
                                             14-634           0-508       2-627             0-101
                                                                                                                                                              Official Journal of the European Communities
                                             14-634           0-508       2-627             0-101
                                             11-866           0-508       2-130             0-101
                                                                 —                              —
                                             19-776 (2)                   3-550 (2)
                                             14-634 (2)       0-508 (2)   2-627 (2)         0-101 (2
                                             14-634           0-508       2-627             0-101
                                             11-866           0-508       2-130             0-101
                                                                 —                              —
                                              7-979                       1-508
    ic dry matter content, by weight :
 35 %                                         3-955           0-508       0-710             0-101
%                                             7-191           0-508       1-291             0-101
                                                                 —                              —
                                             25-206 (3)                   4-691 (3)
                                                                                                                                                                    No L 208 / 15
 ---pagebreak---                                                      Amounts to be granted on imports and charged on exports
                                United Kingdom                   Ireland                       Italia                   France
 Description of goods
                                                                                                                                               No L 208 / 16
                                    £/ 100 kg                  £/100 kg                      Lit /100 kg               FF/100 kg
                              (a)              (b)       (a)               (b)         (a)                 (b)   (a)               (b)
          2                              6                         7                             8                        9
                           19-776 (3)           —    3-550 (3)
                           14-634 (3)        0-508   2-627 (3)         0-101
                           11-866 (3)        0-508   2-130 (3)         0-101
                           19-776 (3)           —    3-550 (3)
                           14-634 (3)        0-508   2-627 (3)         0-101
                           11-866 (3)        0-508   2-130 (3)         0-101
                            9-799 (5)                1-848 (5)
                            5-034 (3)        0-508   0-904 (3)         0-101
    y weight :
  80 % (6)                     —             0-508                     0-101
ore but not exceeding
                           42-129 (7 )                8-353
ore (6)                    43-182 (7)                8-562
                                                                                                                                         Official Journal of the European Communities
                                             0-508                     0-101
                           42-188                    7-936
                           34-454                    6-510
                           27-892                    5-267
   n of Grana Padano and
 iano                      48-106              —     8-981
                           38-978 (8)          —     7-360
                                                                                                                                              15 . 8 . 77
 ---pagebreak---                                                                 Amounts to be granted on imports and diarged on exports                                  15 . 8 . 77
                                           United Kingdom                 Ireland                          Italia                   France
      escription of goods
                                               £/ 100 kg                  £/ 100 kg                     Lit / 100 kg               FF/ 100 kg
                                          (a)             (b)       (a)               (b)         (a)                  (b)   (a)                (b)
              2                                       6                         7                            8                         9
                                                          —
                                       35-982                                         —
                                                                  6-763
   cavallo, Provolone, Ragusano,
m, Fontal, Fontina, Fynbo
   ti, Maribo, Samsø, Tilsit as well
     of a water content, calculated
 f the non-fatty matter, not
                                                          —
                                       35-982                                         —
   %                                                              6-763                                                                                   Official
   o, Kernhem, Saint-Nectaire,
    Taleggio , Butterkäse as well as
   f a water content, calculated
    he non-fatty matter, exceeding
    fat content, by weight, referred
    :
    n 10 %                             19-776                     3-550
  r more                               28-115                     5-277
   t, by weight, referred to dry
                                                                                                                                                      Journal of the European
    0 %                                 8-989             —
                                                                  1-613               —
  ore                                  14-229                     2-666
                                                          —                           —
                                       48-106                     8-981
                                                          —                           —
                                       29-310                     5-643
                                                                                                                                                          Communities
                                                          —                           —
                                        7-356                     1-320
                                                          —                           —
                                        7-356                     1-320
                                                          —
                                        6-947   (9)               1-247   (9)
                                                          —                            -
                                        9-263   (9)               1-663   (9)
                                                          —
                                        9-608   (9)               1-732   (9)
                                                          —                           —
                                        8-025   (9)               1-463   (9)
                                                          —                           —
                                        9-842   (9)               1-767   (9)
        e indicated).
      ch % of fat content.
                                                                                                                                                          No L 208 / i7
 ---pagebreak--- No L 208 / 18                            Official Journal of the European Communities                                   15 . 8 . 77
                                                                Notes
              i1) For skimmed-milk powder sold under Regulation (EEC) No 2054/76 ( OJ No L 228,
                   20. 8 . 1976) this amount shall be multiplied by the coefficient 0-86.
                   For skimmed-milk powder consigned to Italy by another Member State in accordance with
                   Regulation (EEC) No 1624/76 ( OJ No L 180, 6. 7. 1976) this amount shall be multiplied
                   by the coefficient 0-59 .
                   For skimmed-milk powder sold under Regulation (EEC) No 368/77 (OJ No L 52, 24. 2. 1977)
                   or Regulation (EEC) No 443/77 (OJ No L 58, 3 . 3 . 1977), the amount indicated shall be
                   multiplied by the coefficient 0-22.
              (2) In intra-Community trade, and when the product is denaturalized, according to Article 2 of
                   Regulation (EEC) No 990/72, the basic amount and the possible supplementary amount shall
                   be replaced by a single amount of:
                   — 11-579 £ per 100 kg for the United Kingdom,
                   — 2-078 £ per 100 kg for Ireland .
              (3) The basic amount for 100 kg of product under this subheading is equal to the sum of the
                   following elements :
                   (a) the amount per 100 kg indicated multiplied by Vioo of the weight of milk and cream
                        contained in 100 kg of the product;
                   (b) an additional amount for each percentage of saccharose content in 100 kg net of the
                        product, equal to Vioo of the amount indicated in Part 7 of Annex I to this Regulation
                        under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
              (4) For products under subheading 04.01 A II a) the basic amount as well as the additional
                   amount is replaced by the single amount of 3-708 .
              (5) The basic amount for 100 kg of product under this subheading is equal to the sum of the
                   following elements :
                   (a) the amount per 100 kg indicated ;
                   (b) an additional amount for each percentage of saccharose content in 100 kg net of the
                         product, equal to Vioo of the amount indicated in Part 7 of Annex I to this Regulation
                         under subheading 17.01 A ( undenatured) of the Common Customs Tariff.
              (6) However, for butter which is the subject of the measures provided for:
                   — in Regulation (EEC) No 1282/72 (OJ No L 142, 22. 6. 1972), this amount shall be
                        multiplied by the coefficient 0-42 ; however, in the case of the United Kingdom the
                        coefficient shall be 0-47;
                   — in Regulation ( EEC) No 1717/72 ( OJ No L 181 , 9 . 8 . 1972), this amount shall be
                        multiplied by the coefficient 0-40 ; however, in the case of the United Kingdom the
                        coefficient shall be 0-45 ;
                    — in Regulation (EEC) No 349/73 ( OJ No L 40, 13 . 2. 1973 ), this amount shall be
                        multiplied by the coefficient 0-47;
                    — in Regulation (EEC) No 232/75 (OJ No L 24, 31 . 1 . 1975) this amount shall be
                        multiplied by the coefficient 0-34 ; however, in the case of the United Kingdom the
                        coefficient shall be 0-38 .
               (7) For importations from New Zealand in accordance with the provisions of Protocol 18 this
                    compensatory amount is fixed at 22-523 and the special levy is not affected by the
                   coefficient.
               (8) For importations from New Zealand in accordance with the provisions of Protocol 18 this
                     compensatory amount is fixed at 19-446 and the special levy is not affected by the
                   coefficient.
               (9) In trade with third countries the coefficient 1-71 is applied to this amount.
                    This coefficient, however, shall be 1-47 in the case of products containing skimmed-milk
                    powder sold under Regulation (EEC) No 2054/76.
                   In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with
                    Regulation (EEC) No 990/72, the coefficient 1*71 is applied to this amount. However, this
                    coefficient is not applied to the products consigned to Italy from another Member State
                   in accordance with Regulation (EEC) No 1624/76 ( OJ No L 180, 6. 7. 1976).
                   When these products contain skimmed-milk powder and either fish meal or fish oil and/or
                    liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate:
                   — in the case where the contained skimmed-milk powder was sold in accordance with
                        Regulation (EEC) No 368/77 ( OJ No L 52, 24. 2. 1977) and Regulation (EEC) No 443/77
                        ( OJ No L 58, 3 . 3 . 1977), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0-38 ;
 ---pagebreak--- 15 . 8 . 77                      Official Journal of the European Communities                   No L 208 / 19
            — in the case where the contained skimmed-milk powder was sold in accordance with
               Regulation (EEC) No 753/76 (OJ No L 88, 1 . 4. 1976) the following monetary com­
               pensatory amounts shall apply in intra-Community trade and for export to third
               countries :
                           CCT
                         heading          United Kingdom    Ireland
                            No
                                              £/100 kg     £/100 kg
               23.07 B I a) 3
               23.07 B I a) 4                    —            —
               23.07 B I b ) 3                 0-345        0-069
               23.07 B I c). 3                 1-078        0-216
               23.07 B II                        —            —
            For the calculation of the fat content, only milk fat is taken into consideration.
 ---pagebreak--- No L 208 /20                              Official Journal of the European Communities                                             15 . 8 . 77
                              PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                   SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à octroyer à l' importation
                                                                                    et à percevoir à l' exportation (')
                       Numéro du tarif douanier                                   Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                       and charged on exports (')
                            CCT heading No                                     Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                      Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione (')
                         Numero della tariffa
                            doganale comune                                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen (')
                               Nr. van het
                           gemeenschappelijk                                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                            og opkræves ved udførsel (')
                                toldtarif
                                                                United Kingdom          Ireland             Italia          France
                                                                        £                   £                 Lit             FF
                                    1                                   5                   6                  7               8
             A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                           - 100 kg —
             17.01 A f)                                              4,748              0,928
             17.01 A (3)                                             6,678               1,305
             17.01 B (4)                                             5,574              1,089
                                                  par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( )
                                                       by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                              ¡e 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5 )
                                                per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                         per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt ( 5)
                                        ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( 5
             17.02 ex D II (6)                                       0,0668             0,0131
             17.02 E                                                 0,0668             0,0131
             17.02 ex F ( 7 )                                        0,0668             0,0131
             17.05 ex C II (8)                                       0,0668             0,0131
             B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                 ISOGLUCOSE
                                                                  pour 100 kg de matière seche
                                                                    for 100 kg of dry matter
                                                                     je 100 kg Trockenstoff
                                                                   per 100 kg di materia secca
                                                                      per 100 kg droge stof
                                                                        for 100 kg tørstof
             17.02 D I                                              6,678                1,305
             17.05 CI                                               6,678                1,305
 ---pagebreak---   15 . 8 . 77                                        Official Journal of the European Communities                                                      No L 208 /21
 (') Aucun montant compensatoire monetaire n'est applique au sucre                          pensativo monetario e adattato in conformità delle disposizioni dell '
       exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement                    articolo 2 del regolamento ( CEE ) n . 837/68 ( GU n . L 151 del
       (CEE) n° 3330/74 . Toutefois, il est perçu lorsque les formalités                   30 . 6 . 1968 , pag. 42).
       douanières d'exportation sont accomplies dans un État membre
       autre que celui dans lequel le certificat d'exportation a été délivré .       ( J ) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
                                                                                            definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
 (') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                              ( EEG ) nr . 431 / 68 ( PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3 ), wordt het
       exported to non-member countries pursuant to Article 26 of Regu­                     monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
       lation (EEC) No 3330/74. It shall be levied , however, where the                     artikel 2 van Verordening ( EEG ) nr . 837/68 ( PB nr . L 151 van
       customs export formalities are completed in a Member State other                    30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
       than that in which the export licence was issued .
                                                                                    (') Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra> udbyttet af den standard­
 (') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß Arti­                       kvalitet , som er definerer i forordning ( EØF ) nr . 431 / 68 ( EFT
       kel 26 der Verordnung (EWG ) Nr . 3330/74 nach Drittländern aus­                     nr . L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3 ), tilpasses det monetære udlignings­
       geführt wird . Der Währungsausgleichsbetrag wird jedoch erhoben ,                    beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning ( EQF)
       wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat                    tir . 837/ 68 (EFT nr . L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
       als demjenigen abgewickelt werden , in dem die Ausfuhrlizenz erteilt
       wurde .
                                                                                     ( 5) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
 (') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26                 calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
       del regolamento (CEE) n . 3330/74 non si applica alcun importo                      de l'article 7 paragraphe 2 du règlement ( CEE) n° 837/68 lors
       compensativo monetario . Quest'ultimo viene tuttavia riscosso se le                  d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
       formalità doganali d'esportazione sono espletate in uno Stato mem­                  du règlement ( CEE) n° 394 /70 lors d'une exportation .
       bro diverso da quello in cui è stato rilasciato il titolo d'esporta­         ( 5 ) The sucrose content , including other sugars expressed as sucrose ,
       zione .                                                                             shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
                                                                                            ( EEC ) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker                          Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
       die overeenkomstig artikel 26 van Verordening ( EEG) nr . 3330/74            ( 5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
      wordt uitgevoerd naar derde landen . Dit bedrag wordt echter wel                     Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Uberein­
       geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uitvoer in een andere
       Lid-Staat worden vervuld dan die waarin het uitvoercertificaat is                   stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
       afgegeven .                                                                         und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG )
                                                                                           Nr. 394/70 bestimmt .
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til              ( 5) 11 tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
      tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF ) nr. 3330/74 .               in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
       Det opkræves imidlertid , når toldbehandlingen ved udførsel er ble­                 articolo 7 , paragrafo 2 , del regolamento ( CEE) n . 837/68 qualora
      vet foretaget i en anden medlemsstat end den , hvor eksportlicensen                  si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell '
      er blevet udstedt.                                                                   articolo 13 del regolamento ( CEE ) n . 394/70 qualora si tratti di
                                                                                           un'esportazione .
                                                                                   ( 5 ) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt
(*) Dénaturé .                                                                             gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
      Denatured .                                                                          lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 837/68 bij invoer en overeen­
                                                                                           komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr . 394/70 bij uitvoer .
      Denaturiert .
                                                                                   p) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
       Denaturati .                                                                        beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
      Gedenatureerd .                                                                      stk . 2 , i forordning ( EØF) nr . 837/68 ved indførsel og i henhold til
       Denatureret .                                                                       bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
                                                                                           udførsel .
( 3 ) Non denature .                                                               (*) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
      Undenatured .                                                                        Other sugars and syrups excluding sorbose .
      Nicht denaturiert .                                                                  Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
      Non denaturati .                                                                     Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
      Niet gedenatureerd .                                                                 Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .
      Ikke denatureret .                                                                   Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
{') Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                 ( 7) Sucres de la position tarifaire 17.01 caramelises .
      finition de la qualité type visée au règlement ( CEE ) n " 431/68 (J O               Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
      n 0 L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire              Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
      est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­
      ment ( CEE ) n" 837/68 (JO n° L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42 ).                     Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
                                                                                           Karamel uit suiker van post 17.01 .
(*) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard                     Karamel under pos . 17.01 .
      quality defined by Regulation ( EEC ) No 431 / 68 ( OJ No L 89 ,
      10 . 4 . 1968 , p. 3 ) the monetary compensatory amount shall be
      adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­             ( 8 ) Autres , a l'exclusion des mélasses aromatisées ou additionnées de
      lation ( EEC) No 837/ 68 ( OJ No L 151 , 30. 6 . 1968 , p. 42).                      colorants .
(J ) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                         Other, excluding molasses containing added flavouring or colouring
      ( EWG ) Nr . 431/68 ( ABl . Nr . L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3 ) definierten         material .
      Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­                     Andere , ausschließlich Melassen , aromatisiert oder gefärbt.
      sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG )                      Altri , esclusi 1 melassi aromatizzati o colorati .
      Nr . 837/68 ( ABl . Nr . L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42 ) angepaßt .
                                                                                          Andere , met uitzondering van melasse , gearomatiseerd of met toe­
(') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                      gevoegde kleurstoffen .
      della definizione della qualità tipo di cui al regolamento ( CEE )                  Andre , med undtagelse af melasse , tilsat smagsstoffer eller farve­
      n . 431 / 68 ( GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag . 3 ), l'importo com­            stoffer .
 ---pagebreak--- No L 208/22                            Official Journal of the European Communities                                      15 . 8 . 77
                           PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 * — DEEL 8 — DEL 8
                          MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) No 1059/69
                         PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                           VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                              MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 1059/69
                        ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                            VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                and charged on exports
                          CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                           £/100 kg          £/100 kg           Lit /100 kg    FF/100 kg
                                   1                           5                  6                  7             8
            17.04 D I a)                                     4,289            0,859
            17.04 D I b) 1                                   2,359            0,464
            17.04 D I b) 2                                   3,372            0,664
            17.04 D I b) 3 aa)                               4,384            0,864
            17.04 D I b) 3 bb)                               4,536            0,901
            17.04 D I b) 4                                   5,225             1,029
            17.04 D I b) 5                                   5,548             1,090
            17.04 D I b) 6                                   5,871             1,152
            17.04 D I b) 7                                   6,021             1,179
            17.04 D I b) 8                                   6,344             1,240
            17.04 D II a)                                    8,737             1,684
            17.04 D II b) 1                                  7,928             1,514
            17.04 D II b) 2                                  9,274             1,778
            17.04 D II b) 3                                  8,873             1,708
            17.04 D II b) 4                                  7,570             1,464
            18.06 B I                                        3,647             0,681
            18.06 B II a)                                    7,740             1,467
            18.06 B II b)                                  11,081              2,097
            18.06 C I                                        7,850             1,499
            18.06 C II a) 1                                  3,005             0,587
            18.06 C II a) 2                                  3,673             0,718
            18.06 C II b)   1                                6,736             1,295
            18.06 C II b)  2                                 8,128             1,557
            18.06 C II b)  3                                 9,465             1,807
            18.06 C II b)  4                               11,135              2,121
            18.06 D I a)                                   14,511 i1)          2 ,615 e;
 ---pagebreak--- 15 . 8.77                               Official Journal of the European Communities                                          No L 208 /23
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l' exportation
                    Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                  and charged on exports
                         CCT heading No                                 Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                         doganale comune
                                                                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                        gemeenschappelijk                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                              toldtarif
                                                        United Kingdom          Ireland              Italia        France
                                                           £ / 100 kg          £ / 100 kg         Lit /100 kg     FF / 100 kg
                                  1                              5                   6                 7                8
          18.06 D  I b)                                      14,511              2,615
          18.06 D  II a)   1                                   7,794              1,492
          18.06 D  II a)   2                                   7,794              1,492
          18.06 D  II b)   1                                 24,335              4,589
          18.06 D  II b)   2 aa)                             13,140              2,501
          18.06 D  II b)   2 bb)                             24,335              4,589
          18.06 D II c)                                          (2)                (2)
          19.04                                                4,073              0,816
          19.08 B I a )                                        3,339              0,653
          19.08 B I b)                                         6,010              1,175
          19.08 B II a)                                        1,356              0,279
          19.08 B II b) 1                                      3,025              0,605
          19.08 B II b) 2                                      8,207 (3)          1,633 (3)
          19.08 B II c) 1                                      3,693              0,736
          19.08 B II c) 2                                      8,875 (3)          1,763 (3)
          19.08 B II d) 1                                      4,695              0,932
          19.08 B II d) 2                                      9,877 (3)          1,959 (3)
          19.08 B III a) 1                                     2,373              0,488
          19.08 B III a) 2                                     8,850 (3)          1,773 (3)
          19.08 B III   b)  1                                  3,374              0,684
          19.08 B III   b)  2                                  8,556 (3)          1,711 ( 3 )
          19.08 B III   c)  1                                  5,044               1,010
          19.08 B III   c) 2                                   9,383 (3)          1,868 (3)
          19.08 B IV a) 1                                      3,389              0,698
          19.08 B IV a) 2                                      6,844 (3)          1,382 (3)
          19.08 B IV b) 1                                      4,052              0,824
          19.08 B IV b) 2                                      8,682 (3)          1,741 (3)
          19.08 B V a)                                         4,067              0,837
          19.08 B V b)                                         4,396              0,898
          21.07 C I                                            3,647              0,681
          21.07 C II a)                                         7,740             1,467
          21.07 C II b)                                      11,081               2,097
          21.07 D I a) 1                                     17,799               3,195
          21.07 D I a) 2                                     25,059               4,720
          21.07 D I b) 1                                        1,582             0,284
          21.07 D I b) 2                                        3,063             0,577
          21.07 D I b) 3                                     22,275               4,196
          21.07 D II a) 1                                    19,776 (4)           3,550 (4)
 ---pagebreak--- No LT 08 /24                             Official Journal of the European Communities                                       15 . 8 . 77
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                                                                          Amounts to be granted on imports
                       Numéro du tarif douanier
                                                                                 and charged on exports
                                commun
                                                                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                              Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs                                    e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                            doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                              douanetarief
                         Position i den fælles
                                toldtarif                                       Ireland
                                                         United Kingdom                              Italia       France
                                                             £ / 100 kg        £ / 100 ks         Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                    1                             5                  6                  7             8
             21.07 D II a) 2                                 28,676              5,147
             21.07 D II a) 3                                 36,586              6,567
             21.07 D II a) 4                                 52,407              9,406
             21.07 D II b)                                         (5)                (5)
             21.07 F II a) 1                                   5,569             1,049
             21.07 F II a) 2 aa)                               6,924             1,328
             21.07 F II a) 2 bb)                               7,602             1,467
             21.07 F II a) 2 cc)                               8,280             1,607
             21.07 F II b) 1                                   6,504             1,232
             21.07 F II b) 2 aa)                               7,592             1,459
             21.07 F II b) 2 bb)                                8,270            1,598
             21.07 F II c) 1                                   7,238             1,375
             21.07 F II c) 2 aa)                                8,594            1,654
             21.07 F II c) 2 bb)                               9,102             1,759
             21.07 F II d) 1                                    8,574            1,636
             21.07 F II d) 2                                   9,760             1,881
             21.07 F II e)                                    10,577             2,028
             21.07 F III a) 1                                 11,137             2,098
             21.07 F III a) 2 aa)                             12,493             2,377
             21.07 F III a) 2 bb)                             13,171             2,516
             21.07 F III b) 1                                 12,072             2,281
             21.07 F III b) 2                                 13,161             2,507
             21.07 F III c) 1                                 12,807             2,424
             21.07 F III c) 2                                 13,993             2,668
             21.07 F III d) 1                                 14,142             2,685
             21.07 F III d) 2                                 14,651             2,790
             21.07 F III e)                                   15,144             2,881
             21.07 F IV a) 1                                  16,706             3,147
             21.07 F IV a) 2                                  18,062             3,426
             21.07 F IV b) 1                                  17,641             3,330
             21.07 F IV b) 2                                  18,512             3,509
             21.07 F IV c)                                    18,375             3,473
             21.07 F V a) 1                                  25,059              4,720
             21.07 F V a) 2                                  25,398              4,790
             21.07 F V b)                                     25,727             4,851
             21.07 F VI à F IX                                    (5)               (5)
             29.04 C III a) 1                                   3,707            0,743
             29.04 C III a) 2                                   6,010             1,175
 ---pagebreak--- 15 . 8 . 77                             Official Journal of the European Communities                                     No L 208 /25
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                                                                        Amounts to be granted on imports
                      Numéro du tarif douanier                                 and charged on exports
                               commun
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                            £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/ 100 kg    FF/100 kg
                                   1                             5                6                   7            8
            29.04 C III b) 1                                  5,280           1,058
            29.04 C III b) 2                                  8,548           1,671
            35.05 A                                           4,073           0,816
            38.19 T I a)                                      3,707           0,743
            38.19 T I b)                                      6,010           1,175
            38.19 T II a)                                     5,280           1,058
            38.19 T II b)                                     8,548           1,671
 ---pagebreak---  No L 208 /26                                      Official Journal of the European Communities                                                       15 . 8.77
i1) Pour pâte à tartiner à base de sucre, de cacao en poudre, de                  (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
       matière grasse végétale et de noisettes, ne contenant pas de produits           moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
       laitiers, le montant compensatoire monétaire est calculé en fonction            tievelijke hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn
      de la quantité de sucre contenue dans cette marchandise .                        aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG ) nr. 1060/ 69 , met
                                                                                       toepassing van de voetnoot nr . 6 van deel 5 „ sector melk en
 (x) For paste for spreading on bread manufactured with sugar, cocoa                   zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage .
       powder, vegetable fat and hazelnuts, containing no milk products,
      the monetary compensatory amount is calculated in relation to               ( 3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
      the quantity of sugar contained in the product.                                  skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
                                                                                       forordning (EØF) nr. 1060/ 69 angivne mængder af blød hvede ,
(') Für Brotaufstrichpaste, auf der Grundlage von Zucker, Kakaopulver ,                sukker og smør under anvendelse af de koefficienter, som er
       Pflanzenfett und Haselnüssen, keine Milcherzeugnisse enthaltend ,               angivet i fodnote 6 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter« i dette
       wird der Währungsausgleichsbetrag auf Grund der in diesen Waren                 bilag .
       enthaltenen Mengen an Zucker berechnet.
 (1 ) Per paste da spalmare fatte con zucchero, cacao in polvere, materie
       grasse vegetali e nocciole, esenti da prodotti lattiero-caseari, l'importo (4) À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est
       compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                 calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre
       zucchero contenuta in tale merce .                                              contenue dans la marchandise.
 (l) Voor        boterhampasta's,    vervaardigd   uit    suiker,  cacaopoeder ,  (4 ) At the request of the interested party the monetary compensatory
       plantenvet en hazelnoten, welke geen melkprodukten bevatten ,                   amount will be calculated on the basis of the actual quantity of
       wordt het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van                  skimmed-milk powder contained in the goods.
      de hoeveelheid suiker welke het goed bevat.
                                                                                  (*) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag auf Grund der tat­
(*) For smørbart pålæg fremstillet på grundlag af sukker, kakao­                       sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
       pulver, vegetabilsk fedt og hasselnødder, men uden indhold af                   rechnet .
       mælkeprodukter, beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag
       af mængden af sukkerindholdet i varen .                                    (4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­
                                                                                       colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
                                                                                       scremato in polvere contenuto nella merce.
 (') Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des
       sous-positions 21.07 F VI à F IX .                                         (*) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
                                                                                       serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
(*) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                      magere-melkpoeder welke het goed bevat.
      headings 21.07 F VI to IX .
                                                                                  {*) På forespørgsel af de interesserede parter vil de monetære udlignings­
(a) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 F VI                beløb blive beregnet på grundlag af den reelle mængde af skummet­
       bis IX anwendbar sind .                                                          mælkspulver indeholdt i varen .
(*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da
      21.07 F VI a IX.
                                                                                  (6) Montant résultant de l'application aux quantités respectives de
 (a ) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                  céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
      onderverdeling 21.07 F VI tot en met IX van toepassing zijn .                    de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
                                                                                       montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
(*) De beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører under po­                   agricoles échangés en l'état.
      sitionerne 21.07 F VI til IX respektive .                                   (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
                                                                                       any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
(') Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­                or milk products , contained in the goods. Apply to these quan­
      munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                 tities the compensatory amounts applied when such products are
      des quantités respectives de blé tendre , de sucre et de beurre in­              traded as such .
      diquées à l'annexe du règlement (CEE) n° 1060/69 , en se référant
      aux coefficients indiqués au renvoi (•) de la partie 5 « secteur du         (s ) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
      lait et des produits laitiers » de la présente annexe .                          Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                       Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
(3) For exports to third countries and intra-Community trade, the                      angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
      compensatory amount shall be calculated on the basis of the                      Anwendung kämen.
      respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
      the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, with reference to the             (s) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
      coefficients shown in footnote (') of Part 5 ' Milk and milk pro­                o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
      ducts ' of this Annex .                                                          di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
                                                                                       sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
(') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                     scambiati come tali .
      schaft wird der Ausgleichsbetrag auf Grund der jeweiligen Menge
      an Weichweizen, Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der              (#) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
      Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind , unter Bezugnahme                   goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
      auf die Koeffizienten , die in der Fußnote (•) des Teils 5 „ Sektor              dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
      Milch und Milcherzeugnisse" dieses Anhangs angeführt sind .                      bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
                                                                                       produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
( ) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari ,                  verhandeld .
      l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­
      zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di           (5) Det beløb , som fremkommer ved på de respektive indeholdte
      burro, indicate nell'allegato del regolamento (CEE) n . 1060/69,                 mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
      riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (•) della parte 5" « Set­        mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb , der gælder for
      tore del latte e dei prodotti lattiero-caseari » del presente allegato .         disse produkter som sådanne .
 ---pagebreak--- 15 . 8.77                            Official Journal of the European Communities                               No L 208 /27
                                                         ANNEX 11
                          Coefficients provided for in Article 4 (3 ) of Regulation (EEC) No 1380/75
                       Products                                                        Member States
                                                                   ♦
                                                                                                         United
                                                       Germany        Benelux      Ireland        Italy              France
                                                                                                        Kingdom
1 . — Beef and veal                                     0-925          0-986       1-051         1-163   1-329       1-134
    — Milk and milk products                            0·925          0-986       1-051         1-163   1-369       1-134
    — of Regulation ( EEC) No 1059/69                   0-925          0-986       1-051         1-163   1-329       1-134
    — Pigmeat                                           0-907          0-986       1-051         1-163   1-329       1-134
    — Sugar and isoglucose                              0-925          0-986       1-051         1-163   1-329       1-134
    — Cereals                                           0-925          0-986       1-051         1-163   1-329       1-134
    — Eggs and poultry and albumins                     0-925          0-986       1-051         1-163   1-329       1-134
2 . — Wine                                              0-907           —            —           1-245    —          1-164
 ---pagebreak--- No L 208 /28                        Official Journal of the European Communities                               15 . 8 . 77
             ANNEXE 111 — ANNEX 111 — ANHANG 111 — ALLEGATO 111 — BIJLAGE 111 —
                                                           BILAG 111
                                Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                                 Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                             Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                             Applicazione delrarticolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                              Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                  Anvendelse af artikel 2a i forordning (E0F) nr. 974/71
             Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise (article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                      ( CEE) no 1380/75 )
             Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                            1380/75)
             Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                     (EWG) Nr. 1380/75 )
             Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                       (CEE) n. 1380/75 )
             Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                          nr. 1380/75 )
             Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                            100 Lire (0 Roma + Milano)                     4,00436    FB/Flux
                                                                           0,676320   Dkr
                                                                           0,258825   DM
                                                                           0,551086   FF
                                                                           0,276404 Fl
                                                                           0,0652324 £
                            1 £ (Noon rate London)                        61,5360     FB/Flux
                                                                          10,4248     Dkr
                                                                           3,99490    DM
                                                                           8,45700    FF
                                                                           4,23630    Fl