CELEX: 52002PC0620
Language: es
Date: 2002-11-12
Title: Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración de un acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se establecen excepciones temporales, para la importación a la Comunidad de tomates originarios de Marruecos, a determinadas disposiciones del Protocolo agrícola n° 1 del Acuerdo euromediterráneo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra

Avis juridique important

|

52002PC0620

Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración de un acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se establecen excepciones temporales, para la importación a la Comunidad de tomates originarios de Marruecos, a determinadas disposiciones del Protocolo agrícola n° 1 del Acuerdo euromediterráneo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra  /* COM/2002/0620 final - ACC 2002/0263 */  

Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la celebración de un Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se establecen excepciones temporales, para la importación a la Comunidad de tomates originarios de Marruecos, a determinadas disposiciones del Protocolo agrícola n° 1 del Acuerdo euromediterráneo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra(presentada por la Comisión)EXPOSICIÓN DE MOTIVOS1. El artículo 16 del Acuerdo euromediterráneo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra, en vigor desde el 1 de marzo de 2000, dispone que la Comunidad y Marruecos aplicarán progresivamente una mayor liberalización de sus intercambios recíprocos de productos agrícolas y pesqueros2. El artículo 18 del Acuerdo euromediterráneo prevé que a partir del 1 de enero de 2000 la Comunidad y el Reino de Marruecos examinen la situación para fijar las medidas de liberalización que las Partes aplicarán a partir del 1 de enero de 2001.3. El Consejo ha autorizado a la Comisión a entablar negociaciones con el Reino de Marruecos, la República de Israel y la República de Túnez con vistas a la celebración de tres nuevos acuerdos agrícolas que sucederían a los acuerdos existentes en forma de Protocolos adicionales a los acuerdos euromediterráneos de asociación.4. El Protocolo n° 1 del Acuerdo prevé, entre otras cosas, un régimen especial para los tomates originarios de Marruecos. Conforme a este régimen, se aplican a los tomates originarios de Marruecos unos precios de entrada a partir de los cuales los derechos de aduana específicos se reducen a cero, de acuerdo con las cantidades máximas, los períodos y las condiciones indicados en los artículos 2 y 3 de dicho Protocolo.5. En espera de que concluya la renegociación global de los Protocolos agrícolas nos 1 y 3 del Acuerdo euromediterráneo y al objeto de evitar perturbaciones de los mercados comunitarios del tomate, la Comunidad y Marruecos han negociado un Canje de Notas sobre las importaciones de tomates al término de las consultas realizadas conforme al apartado 6 del artículo 2 del Protocolo n° 1 relativo al régimen aplicable a la importación en la Comunidad de productos agrícolas originarios de Marruecos.Este Canje de Notas prevé, sin perjuicio de la negociación global sobre el capítulo agrícola y únicamente para la campaña comprendida entre el 1 de octubre de 2002 y el 31 de mayo de 2003, disposiciones similares a las previstas en el Reglamento (CE) nº 2264/01 del Consejo, de 21 de noviembre 2001, por el que se establecen determinadas concesiones autónomas y transitorias en forma de contingentes arancelarios comunitarios aplicables a la importación en la Comunidad de tomates originarios de Marruecos.Este Canje de Notas contiene asimismo una disposición sobre el compromiso de terminar la renegociación de los Protocolos agrícolas del acuerdo de asociación antes del 31 de diciembre de 2002 en virtud del artículo 18 del Acuerdo euromediterráneo y la reserva de la Comunidad de anular las concesiones otorgadas si estas negociaciones no se hallan concluidas en esa fecha.6. Por otra parte, el Canje de Notas indica que las disposiciones convenidas entre las dos partes serán nulas y sin efecto desde la entrada en vigor de la modificación de los Protocolos agrícolas nos 1 y 3 que resulten de la negociación global del paquete agrícola en curso.7. La presente propuesta tiene por objeto solicitar al Consejo que aprueba el Canje de Notas con el Reino de Marruecos y establecer las medidas necesarias para su aplicación.2002/0263 (ACC)Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la celebración de un Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se establecen excepciones temporales, para la importación a la Comunidad de tomates originarios de Marruecos, a determinadas disposiciones del Protocolo agrícola n° 1 del Acuerdo euromediterráneo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otraEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 133, conjuntamente con el párrafo primero del apartado 2 de su artículo 300,Vista la propuesta de la Comisión,Considerando lo siguiente:(1) El artículo 18 del Acuerdo euromediterráneo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra [1], en vigor desde el 1 de marzo de 2000, prevé que a partir del 1 de enero de 2000 la Comunidad y el Reino de Marruecos examinen la situación para fijar las medidas de liberalización que las Partes aplicarán a partir del 1 de enero de 2001. El Consejo ha autorizado a la Comisión a entablar negociaciones con el Reino de Marruecos para la celebración de un nuevo acuerdo que sucedería al acuerdo existente y que adoptaría la forma de Protocolos adicionales al Acuerdo euromediterráneo de asociación.[1]  DO n° L 70 de 18.3.2000, p. 1.El artículo 2 del Protocolo n° 1 del mismo acuerdo prevé que se aplique a los tomates originarios de Marruecos un precio de entrada a partir del cual los derechos de aduana específicos se reducen a cero, de acuerdo con las cantidades máximas, los períodos y las condiciones indicados en los artículos 2 y 3 de dicho Protocolo.(2) El Reglamento (CE) nº 2264/01 del Consejo, de 21 noviembre de 2001 [2], por el que se establecen determinadas concesiones autónomas y transitorias en forma de contingentes arancelarios comunitarios aplicables a la importación en la Comunidad de tomates originarios de Marruecos, prevé medidas transitorias en lo que respecta a los tomates para el periodo comprendido entre el 1 de noviembre de 2001 y el 31 de mayo de 2002.[2]  DO n° L 305 de 21.11.2001, p. 20.(3) En virtud del apartado 6 del artículo 2 del Protocolo nº 1 se han celebrado consultas entre la Comunidad y Marruecos en espera de que concluya la renegociación global de los Protocolos agrícolas, para evitar que se produzcan perturbaciones de los mercados comunitarios del tomate y permitir el desarrollo tradicional de las exportaciones marroquíes a la Comunidad.(4) El resultado de estas consultas es un Canje de Notas entre la Comunidad y el Reino de Marruecos, anejo a la presente Decisión, que prevé una excepción temporal al Protocolo n° 1 del Acuerdo euromediterráneo y el establecimiento, únicamente para la campaña comprendida entre el 1 de octubre de 2002 y el 31 de mayo de 2003, de disposiciones similares a las previstas en el Reglamento (CE) nº 2264/01.(5) Este Canje de Notas prevé que la Comunidad se reserve el derecho de anular sus disposiciones si las negociaciones en curso en virtud del artículo 18 del acuerdo de asociación entre la Comunidad y el Reino de Marruecos no han concluido antes del 31.12.2002.(6) La Comisión puede adoptar las medidas necesarias para la aplicación de los arreglos previstos en el presente Canje de Notas de conformidad con el apartado 1 del artículo 5 del Reglamento (CE) n° 747/2001 del Consejo, de 9 de abril de 2001, relativo a la gestión de contingentes arancelarios comunitarios y de cantidades de referencia para productos que pueden beneficiarse de condiciones preferentes en virtud de acuerdos con determinados países mediterráneos, y por el que se derogan los Reglamentos (CE) n° 1981/94 y (CE) n° 934/95 [3].[3]  DO L 109 de 19.4.2001, p. 2. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) n° 786/2002 de la Comisión (DO L 127 de 14.5.2002, p. 3).(7) Procede aprobar el Acuerdo en forma de Canje de Notas negociado entre la Comunidad y el Reino de Marruecos.DECIDE:Artículo 1En nombre de la Comunidad queda aprobado el Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Europea y el Reino de Marruecos por el que se establece una excepción temporal, para la importación a la Comunidad de tomates originarios de Marruecos, a las disposiciones del Protocolo agrícola n° 1 del Acuerdo euromediterráneo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otra.El texto del Acuerdo se adjunta a la presente Decisión.Artículo 2Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a la persona facultada para firmar el Canje de Notas a fin de obligar a la Comunidad.Hecho en Bruselas, elPor el ConsejoEl PresidenteACUERDO EN FORMA DE CANJE DE NOTAS  entre la Comunidad Europea y el Reino de Marruecos por el que se establecen excepciones temporales, para la importación a la Comunidad de tomates originarios de Marruecos, a determinadas disposiciones del Protocolo agrícola n° 1 del Acuerdo euromediterráneo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y el Reino de Marruecos, por otraA. Nota de la Comunidad EuropeaBruselas, ...............Excelentísimo señor:Me refiero a las negociaciones que se están llevando a cabo actualmente, en virtud del artículo 16 del Acuerdo euromediterráneo por el que se crea una asociación entre la Comunidad Europea y el Reino de Marruecos, y a las consultas en virtud del apartado 6 del artículo 2 del Protocolo nº 1 del acuerdo de asociación entre las autoridades marroquíes y los servicios de la Comisión de las Comunidades Europeas sobre el régimen de importación a la Comunidad de tomates originarios de Marruecos.La finalidad de estas negociaciones es reexaminar la situación para fijar el régimen que debe preverse a partir del 1 de enero de 2003.En espera de que concluya la renegociación global de los Protocolos agrícolas nos 1 y 3 del acuerdo de asociación, y al objeto de evitar que se produzcan perturbaciones en los mercados comunitarios de tomates y permitir el desarrollo tradicional de las exportaciones marroquíes de tomates hacia la Comunidad, se han acordado las disposiciones siguientes, únicamente para la campaña comprendida entre el 1 de octubre de 2002 y el 31 de mayo de 2003 y sin perjuicio de la interpretación que las Partes vayan a dar al apartado 4 del artículo 2 del Protocolo n° 1:1. A fin de evitar posibles perturbaciones de los mercados comunitarios de tomates, Marruecos se compromete a que sus exportaciones totales no superen las cantidades convenidas durante el periodo comprendido entre el 1 de octubre de 2002 y el 31 de mayo de 2003.2. Para la campaña 2002-2003, las cantidades previstas en la letra a) del apartado 1 del artículo 3 del Protocolo agrícola n° 1 del acuerdo de asociación se aumentan del modo siguiente:Noviembre de 2002: 4.000 toneladas Diciembre de 2002: 2.000 toneladas Abril de 2003: 7.500 toneladas Mayo de 2003: 4.581 toneladas.Las condiciones previstas en los artículos 2 y 3 del Protocolo n° 1 del acuerdo agrícola se aplican mutatis mutandis a estas cantidades. El precio de entrada convencional a partir del cual los derechos específicos se reducen a cero queda fijado en 461 EUR por tonelada.3. El contingente para los meses de abril y mayo de 2003 se abrirá únicamente a condición de que, durante el periodo del 1 de octubre de 2002 al 31 de marzo de 2003, las importaciones totales a la Comunidad de tomates marroquíes no hayan superado la cantidad de 156.676 toneladas.4. Las delegaciones acuerdan que el examen conforme al artículo 18 del acuerdo de asociación incluye el establecimiento de un régimen claro y fiable para la importación de tomates marroquíes en la Comunidad. A la entrada en vigor de este régimen, quedarán anuladas las disposiciones por las que se autorizan las excepciones previstas en el presente Acuerdo.5. Mientras tanto, proseguirá la renegociación de los Protocolos agrícolas nos 1 y 3 para fijar el régimen que debe preverse a partir del 1 de enero de 2003. La Comunidad y Marruecos se reservan el derecho de anular las disposiciones contenidas en el presente Acuerdo si las negociaciones en curso en virtud del artículo 18 del acuerdo de asociación entre la Comunidad y el Reino de Marruecos no se hallan concluidas para el 31.12.2002.El presente Acuerdo será aprobado por las partes contratantes con arreglo a sus respectivos procedimientos.Le agradecería tuviese a bien confirmarme el acuerdo de su Gobierno con el contenido de la presente Nota.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.En nombre del Consejo de la Unión EuropeaB. Nota del Reino de MarruecosBruselas, ...............Excelentísimo señor:Por la presente, acuso recibo de su Nota del día de hoy redactada en los siguientes términos:« Me refiero a las negociaciones que se están llevando a cabo actualmente, en virtud del artículo 16 del Acuerdo euromediterráneo por el que se crea una asociación entre la Comunidad Europea y el Reino de Marruecos, y a las consultas en virtud del apartado 6 del artículo 2 del Protocolo nº 1 del acuerdo de asociación entre las autoridades marroquíes y los servicios de la Comisión de las Comunidades Europeas sobre el régimen de importación a la Comunidad de tomates originarios de Marruecos.La finalidad de estas negociaciones es reexaminar la situación para fijar el régimen que debe preverse a partir del 1 de enero de 2003.En espera de que concluya la renegociación global de los Protocolos agrícolas nos 1 y 3 del acuerdo de asociación, y al objeto de evitar que se produzcan perturbaciones en los mercados comunitarios de tomates y permitir el desarrollo tradicional de las exportaciones marroquíes de tomates hacia la Comunidad, se han acordado las disposiciones siguientes, únicamente para la campaña comprendida entre el 1 de octubre de 2002 y el 31 de mayo de 2003 y sin perjuicio de la interpretación que las Partes vayan a dar al apartado 4 del artículo 2 del Protocolo n° 1:1. A fin de evitar posibles perturbaciones de los mercados comunitarios de tomates, Marruecos se compromete a que sus exportaciones totales no superen las cantidades convenidas durante el periodo comprendido entre el 1 de octubre de 2002 y el 31 de mayo de 2003.2. Para la campaña 2002-2003, las cantidades previstas en la letra a) del apartado 1 del artículo 3 del Protocolo agrícola n° 1 del acuerdo de asociación se aumentan del modo siguiente:Noviembre de 2002: 4.000 toneladas Diciembre de 2002: 2.000 toneladas Abril de 2003: 7.500 toneladas Mayo de 2003: 4.581 toneladas.Las condiciones previstas en los artículos 2 y 3 del Protocolo n° 1 del acuerdo agrícola se aplican mutatis mutandis a estas cantidades. El precio de entrada convencional a partir del cual los derechos específicos se reducen a cero queda fijado en 461 EUR por tonelada.3. El contingente para los meses de abril y mayo de 2003 se abrirá únicamente a condición de que, durante el periodo del 1 de octubre de 2002 al 31 de marzo de 2003, las importaciones totales a la Comunidad de tomates marroquíes no hayan superado la cantidad de 156.676 toneladas.4. Las delegaciones acuerdan que el examen conforme al artículo 18 del acuerdo de asociación incluye el establecimiento de un régimen claro y fiable para la importación de tomates marroquíes en la Comunidad. A la entrada en vigor de este régimen, quedarán anuladas las disposiciones por las que se autorizan las excepciones previstas en el presente Acuerdo.5. Mientras tanto, proseguirá la renegociación de los Protocolos agrícolas nos 1 y 3 para fijar el régimen que debe preverse a partir del 1 de enero de 2003. La Comunidad y Marruecos se reservan el derecho a anular las disposiciones contenidas en el presente Acuerdo si las negociaciones en curso en virtud del artículo 18 del acuerdo de asociación entre la Comunidad y el Reino de Marruecos no se hallan concluidas para el 31.12.2002.El presente Acuerdo será aprobado por las partes contratantes con arreglo a sus respectivos procedimientos.Le agradecería tuviese a bien confirmarme el acuerdo de su Gobierno con el contenido de la presente Nota.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración. »Me complace confirmarle el acuerdo del Reino de Marruecos.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.En nombre del Reino de Marruecos>SITIO PARA UN CUADRO>