CELEX: 51975PC0460
Language: da
Date: 1975-09-11
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING om ændring af forordning (EØF) nr. 1408/71 og 574/72 vedrørende anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (75) 460
Vol. 1975/0172
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                                      KOM(75)460 endelig udg.
                                     Bruxelles , den 10 , september 1975
                              Pors lag til
                           RÅDETS FORORDNING
             om ændring af forordning ( EØF ) nr . 1408/71
             og 574/72 vedrørende anvendelse af de sociale
             sikringsordninger på arbejdstagere og deres
             familiemedlemmer , der flytter inden for Fæl­
             lesskabet
                  ( forelagt Rådet af Kommissionen )
h
  KOM(75 ) 460 endelig udg .
 ---pagebreak--- шоютша
Forordning (30F) nr . I408/7I    af 14. juni 1971 om anvendelse af de sociale
sikringsordninger på arbejdstagere og deres facii 1i emed1emmer , der flytter
fra én medlemsstat til en anden, samt forordning (EØF) nr. 574/72^ om regler
til gennemførelse af ovennævnte forordning nr . 1408/71 trådte i kraft den 1 .
oktober 1972 .
Efter at have undergået de nødvendige tilpasninger har disse forordninger
siden 1 . april 1973 fundet anvendelse på det udvidede Fællesskabs ni
medlemsstater .
De sociale sikringslovgivninger s hurtige udvikling i medlemsstaterne , den
indhøstede erfaring med hensyn til anvendelsen af fællesskabsbestemmelserne ,
medlemsstaternes beslutninger vedrørende kompetencefordelingen mellem deres
sociale silcringsmyndigheder , -organer eller -institutioner , hvad angår an­
vendelsen af forordningerne , krcaver en stadig tilpasning af sidstnævnte .
Forordning (EØF) nr. 1392/74 af 4* juni 1974^ har tilføjet ovennævnte
forordninger en første serie af andringer . Formålet med narværende forslag
er at tilføje de ændringer , der har vist sig nødvendige siden denne dato .
1) EFT nr . L 149 af 5.7.1971 .
2) EFT nr . L 74 af 27.3.1972 .
3) EFT nr . L 152 af 8.6.1974.
 ---pagebreak--- Gennemgang ?.f forslaget til forordning
                            Artikel 1 , stk . 1
Det drejer sig om i bilag II til forordning nr . I408/7I at indføre en bestem­
melse fra overenskomsten om social sikring indgået den 14. september 1971
mellem Det forenede Kongerige og Irland , hvis opretholdelse ikke forekom
nødvendig ved de nye medlemsstaters tiltrædelse . Formålet med denne bestem­
melse er ved beregningen af alders- eller enkepensionen i et af de to lande
at tillade anvendelsen af fiktive bidrag tildelt i det andet land i henhold
til sygeforsikringen, og som ikke har kunnet anvendes i disse to lande fordi
de betingelser , dor kræves for erhvervelse af ret til ydelser , ikke ar op­
fyldt dér i enhver henseende .
                             Artikel 1 , stk . 2
Det drejer sig her om at fastsla , at der ikke hersker overensstemmelse riellem
kriterierne for invaliditet i den luxembourgske lovgivning vedrørende ordning
for funktionærer eller ordning for arbejdere og den belgiske lovgivning ved­
rørende ordning for minearbejdere i tilfalde af partiel almindelig invaliditet .
                              Artikel 1 , stk . 3
a) Stk. .15 ( nyt )
Plejetilskud ( attendance allowance), der skal indgå i Det forenede Kongeriges
lovgivning, er en naturalydelse , som tilkendes enhver person , som opholder sig
på Det forenede Kongeriges område , og som er hænmet i en sådan grad, at han
behøver betydelig bistand fra en anden person. Denne ydelse , der er fuld­
stændig adskilt fra invalidepension , tilkendes uden betingelse om forsikring
eller beskæftigelse . Den finansieres over statens budget .
 ---pagebreak---  I "betragtning af disse sartrak , kan 'bestemmelserne i forordningens afsnit
 III , kapitel 2 vedrørende tilkendelse og "beregning af invalidepensioner ikke
 finde anvendelse på en sådan art af ydelser . Indtil man finder en almindelig
 løsning på de problemer , som koordineringen af ordningerne for handicappede
 frembyder , foreslås det at "betragte plejetilskud som en invaliditetsydelse , for
 så vidt angår s
 - udbetaling i de andre medlemsstater ;
 - retten til ydelser fra sygeforsikringen i tilfælde §tf> at de berettigede og
    deres familiemedlemmer har bopæl eller opholder sig på en anden medlems­
    stats område .
 b) stk . 16 (nyt).
 Forordningens artikel 10 fastsætter , at de deri nævnte ydelser , som det på­
 hviler en medlemsstats institution at udrede , ikke kan ændres , som følge af
 at den berettigede er bosat på en anden medlemsstats område . Da udtrykket
 "bopæl" betyder den " sædvanlige" bopæl , finder artikel 10 ikke anvendelse
 på den berettigede , som "opholder" sig i en anden medlemsstat . Det forenede
 Kongeriges lovgivning tillader ikke udbetaling af ydelser eller udbetaling uden
 ændringer til pensionister , der ophoider sig i én anden medlemsstat i følgende
 tilfalde J
 i) når en pensionist , som er statsborger i en medlemsstat , og som er bosat
     uden for Fællesskabet , midlertidigt befinder sig på en medlemsstats område ;
ii) når en pensionist , som ved arbejdsulykke eller erhvervssygdom har ret til
     et pensionstillæg i form af særligt tilskud ved uarbejdsdygtighed , fordi
     han er bosat på en medlemsstats område , opholder sig på en anden medlems­
     stats område .                                                             •
Den bestemmelse , som foreslås tilføjet til bilag V, har til formål at udfylde
dette hul ved at ligestille ophold på en medlemsstats område med bopæl på dette
område .
 ---pagebreak--- c) Stk . 17 ( nyt )
Denne bestemmelse har til formal at tage hensyn til de ændringer , som Social
Security Aet ( Lov om social sikring) af 1973 har medført inden for bidrags-
systemet og med hensyn til "betingelserne for udbetaling af ydelser . Det skal
erindres , at bidragene indtil 6 . april 1975 var ensartede og ugentlige . X
øvrigt var retten til de ensartede ydelser afhængig af antallet af indbetalte
bidragt . Disse ændringer er følgende:
Bidrag
                                                              2)
Bidrag fra lønmodtagere ( herefter kaldet "employed earners")     er lønbesterate .
De ensartede bidrag er forsvundet ; lønmodtageren og arbejdsgiveren svarer bi­
drag i forhold til lønmodtagerens løn . Bidragene beregnes på grundlag af løn-
beløbet beliggende mellem den øvre og nedre løngrsnse , som er fastsat ved lov .
Disse grænser repræsenterer omtrent henholdsvis halvanden gange den gennemsnit­
lige nationale løn og en fjerdedel af denne lønj de tages op til revision hvert
år . Bidragene henføres til det indkomst skatteår (begynder den 6 . april), i
hvilket de er blevet indbetalt . De beregnes ikke længere pr. "bidragsuge" -
som for tiden - mon i forhold til den periode , der adskiller den pågældendes
lønudbetalinger , og ikke i forhold til beskæftigelsens varighed .
Bidragene indeholdes af arbejdsgiveren og opkræves over skatterne . Arbejds­
giverne skal ved slutningen af hvert år angive størrelsen af de indeholdte
bidrag i det forløbne indkomstskatteår .
l) Der findes desuden en lovmæssig tillægsordning, hvor ydelserne : er variable .
    Disse bidrag medfører en forhøjelse af de ensartede ydelser fra grundordningen.
    Denne tillægsordning berøres ikke .
2) I stedet for "employed persons".
 ---pagebreak---                                                                    • * 'fm ■*«*.*
                                    - 5 -
Betin,?elser for erhvervelse af ret til ydelser
Selv OE bidragene er lønbestemte , er ydelserne ensartede . De under det
tidligere system gildende begreber "ugentlige bidrag", "bidragsperioder"
og " forsikringsperioder" er forsvundet . Retten til ydelser er ikke længere
afhængig af antallet af egentlige eller fiktive bidrag, men af begrebet
årlig " lønfaktor". Summen af indbetalte bidrag for en lønmodtager i et
indkomst skatteår vil af Department of Health and Social Security (Ministe­
riet for sundhed og social sikring) blive omregnet til en lønfaktor , som
svarer til den lønsum , for hvilken der er blevet indbetalt bidrag. Retten
til ydelser vil *• blandt andet - blive udtrykt i form af en lønfaktor og et
multiplum af den nedre løngrænse . For således for eksempel at få ret til
ydelser ved arbejdsløshed må den på grundlag af bidragene beregnede lønfaktor
ikke ligge under det pågældende års nedre grænse multipliceret med 50 * Hvis denne
lønfalctor ligger lavere , vil der blive foretaget en nedseattelse af den ydelse ,
der skel tilkendes . Antallet af indbetalinger af bidrag og af perioder , for
hvilke lønnen medfører bidragspligt , spiller ingen rolle i den nye ordning og
vil ikke blive registreret .
Problemer
Under hensyntagen til ovenstående må der inden for rammerne af forordning
I4O8/7I fastsættes særlige bestemmelser vedrørende carvendelsen af afsnit III ,
især med hensyn tiis
l) omregningen af de i andre medlemsstater tilbagelagte forsikrings- eller
   beskæftigelsesperioder til lønfaktorer med henblik på anvendelse af Det
   forenede Kongeriges lovgivning.
 ---pagebreak---  2) Omregningen af de i Det forenede Kongerige registrerede lønfaktorer til
                             ■» •*                    *         • • * •     *
    " forsikringsperioder", for at de andre medlemsstater kan kalkulere med
    disse ved anvendelsen af deres lovgivning.
Nedenstående findes en kommentar til de løsninger , der foreslås optaget i
"bilag V.            #
Med hensyn til punkt l) foreslås det , at arbejdstageren anses som havende
modtaget en løn svarende til to tredjedele af den øvre løngran se , hvilket
 faktisk omtrent svarer til den nationale gennemsnitlige løn for arbejdstag-
 gere i Det forenede Kongerige , (i betragtning af de mellem medlemsstaterne
herskende forskelle med hensyn til lønniveauer og økonomiske og sociale
 faktorer , ville det med henblik på anvendelsen af Det forenede Kongeriges
 lovgivning være forkert at indstille sig efter lønniveauet i andre med- ;
 lemset at er. Det ville på den anden side være umuligt at afgøre , hvrd den
pågældendes løn ville have været , hvis han havde arbejdet i Det forenede
Kongerige i den pågældende periode). .Dét ved hjalp af "denne metode Udregnede
 lønbeløb vil blive lagt til de i Det forenede Kongerige faktisk indtjente
beløb ; denne metode tager i øvrigt hensyn til de perioder , som andre med­
 lemsstaters lovgivning betragter som ligestillede med forsikringsperioder ,
men disse fiktive perioder galder kun ned til den nedre løngrænse , et system
 som Det forenede Kongerige for øvrigt anvender på sine egne forsikrede .
En lignende løsning er allerede anvendt i bilag V , pkt . I , stk. 11 for visse
 lønbestemte tillæg.
Med hensyn til punkt 2), som sigter mod at give de andre medlemsstater
" forsikringsperioder" fastsat på grundlag af " lønfaktorér,, , foreslås det
 ---pagebreak--- at divider© med den nedre løngrænse (NB s for fremtiden vil Det forenede
Kongeriges forsikringsregnskaber for et givet år ikke lnngere kun inde­
holde et "beløb udtrykt i møntenheder). Et beløb svarende til 2/3 af den øv­
                                                             ' -r
re løngrsnse ville komme til at ga vid over de dårligt lønnede arbejdstagere ,
som opfylder betingelserne for erhvervelse af ret til fulde ydelser i henhold
til Det forenede Kongeriges lovgivning, derved at man for den pågældende pe­
riode kun anerkendte , at de havde indbetalt et lavere bidragsbeløb end det ,
de faktisk havde indbetalt . Det således beregnede tal vil imidlertid ikke
kunne overskride antallet af tiger , i hvilke den pågældende faktisk har
været omfattet af Det forenede Kongeriges lovgivning. Den samme metode vil
ligeledes blive anvendt med hon3yn til beregningen af de ligetstillede perio­
ders fiktive løn .
Artikel 2 t _ stk . 1 og 8 , litra a) og c)
Den ændring, som forordning nr . 873/73 medfører i artikel 86 , stk. 2 , i
forordning nr . 574/72 , indebærer , at der skal henvises til denne bestem­
melse i artikel 4, stlc. 10 og i bilag 10 i forordning nr. 574/72 . De fore­
slåede bestemmelser har til formål at råde bod på denne udeladelse .
                                                                  I .
Artikel 2 , stk . 2
Denne bestemmelse har til fornål at fastsatte den sociale sikringsinsti-
tution , som den arbejdstager er tilsluttet , som i henhold til visse be­
stemmelser i forordning nr . 1408/71 er omfattet af den tyske lovgivning,
mens han er beskæftiget på en anden medlemsstats område , eller hvis ar­
bejdsgiver eller den virksomhed , der beskæftiger ham , har bopæl eller
hjemsted på en anden medlemsstats område . Den andring, .. som foreslås fore­
taget i denne bestemmelse falder udelukkende ind under 'Tysklands interne
administrative organisation og medfører ingen ændring i arbejdstagernes ret­
tigheder og forpligtelser .
 ---pagebreak---                                       – 8 ~                         *Tr
Artikol 2 . ctk. 3-5 o# 8
Det drejer sig on i bilagene til forordning nr . 574/ 72 at fastslå de æn­
dringer , der er foretaget i kompetencefordelingen mellem de nationale myn­
digheder , institutioner eller organer ved anvendelsen af forordningen.
Artikel 2 , stk . 7 » litra a)
Det drejer sig om i "bilag 5 i forordning nr . 574/72 at anføre en overens­
komst indgået mellem Belgien og Italien eller gensidig afkald på refusion
af udgifter ved almindelige lægeundersøgelser , som er nødvendige for til­
kendelse , udredelse eller ændring af invalidepensioner på grundlag af artikel
105 , stk. 2 i nsvnte forordning.
                                                    * ^    »
Artikel 2 , stk . 7 1 litra b) , i)
Det drejer sig om i ovennævnte bilag 5 at anføre en overenskomst indgået
mellem Bolgien og Nederlandene om samtidig udbetaling af godtgørelser ved
sygdom og invaliditet i tilfalde af forvirring af uarbejdsdygtighed . Over­
enskomsten har til formål at hindre srjatidig udbetaling af disse to ydelser ,
men dog samtidig at sikre arbejdstageren et ydelsesbeløb svarende til den
højeste ydelse , som han haj? eller ville have haft ret til under hensyntagen
til forvirringen af hans invaliditet .
Artikel 2 , stk . 7 < litra b) , il )
Den overenskomst , der skal nævnes i bilag 5 er ©n overenskomst indgået på
grundlag af artikel 45 » stk. 2 i forordning nr . 3 og artikel 77 i forord­
ning nr . 4 , og som omhandler refusion af administrative omkostninger i
tilfælde af udredelse af naturalydelser fra sygeforsikringen for en anden
medlemsstats institutions regning.
Omtalen af denne overenskomst var blevet udeladt ved udskiftningen af
forordning nr. 3 og 4 Qed forordning nr. I4O8/7I og 574/72.
 ---pagebreak---                                     - 1 -
 Rådets forordning (EØF) nr .              af
 om ændring af forordning (EØF) nr. 1403/71 og nr . 574/72 om anvendelse
 af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere og deres- familiemedlem­
 mer , der flytter inden for Fællesskabet «
 RÅDET FOR DE EUROPÅSKE FÆLLESSKABER HAR -
 tinder henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
 Fællesskab", særlig artikel   2, 7 og 51»     !.
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr . I408/7I af 14« juni 1971
 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere og deres
 familiemedlemmer , der flytter indon for Fællesskabet ( l ), senest ændret
 ved forordning (EØF) nr . 1392/72 ( 2 ), særlig artikel 95 og 97 «
 under henvisning til Rådets forordning (EØF ) nr. 574/72 af 21 . marts 1972
 om regler til gennemførelse af ovennævnte forordning (EØF) nr . 1408/71 ( 3 ),
 senest ændret vod forordning (EØF) nr. 2639/74 ( 4), særlig artikel 121 r
(1 ) EFT nr . L 149 af  5.7.1971 , s . 2 .
(2 ) EFT nr . L 152 af  8.6.1974 , s. 1.
0)   EFT nr * L  74 af 27.3.1972 , s * 1#
  4) EFT nr . L 283 af 19.10.1974,   s. 1.
 ---pagebreak--- under henvisning til forslag, udarbejdet af Kommissionen efter høring
af Den administrative Kommission for vandrende arbejdstageres sociale
sikring,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ,
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og Bociale Udvalg, og
ud fra følgende betragtningers
De i den britiske lovgivning foretagne ændringer nødvendiggør særlige
retningslinier for anvendelsen af reglerne om sammenlægning af perioder
for ved bestemmelse af retten til de ved denne lovgivning hjemlede ydel­
ser at kunne tage hensyn til de i do andre medlemsstater tilbagelagte
perioder med henblik på bestemmelse af rettigheder i henhold til de andre
medlemsstaters lovgivning;
visse bestemmelser i de tosidede overenskomster mellem medlemsstater
bor forblive i kraft s            *.
der bør tages hensyn til de ændringer , der er sket i medlemsstaternes
interne administrative organisation –            . .   .
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                ARTIKEL I
Forordning (EØF ) nr . 1408/71 ændro s således :
1 . Bilag II , punkt 30 IBLAND - DET FORENEDE KONGERIGE , del A og B
    affattes således :                               •
    " 30 IRLAND - DET FORENEDE KONGERIGE
      Artikel 8 i overenskomsten af 14# septmeber 1971 om social sikring".
 ---pagebreak---                                         3
2 , Bilag IV ændres suledess
    I elcema LUXSH-IBOURG , rubrik BELGIEN, punkt 2 , ordning for minearbejdere ,
    partiel almindelig invaliditet , kolonne "invaliditet ( arbejdere )" og
    "invaliditet ( funktionærer )" erstattes ordet " overensstemmelse" med
    ordene "ikke - overensstemmelse".
3 . Bilag V - punkt X , DET FORSKEDE KOITGERIGE, Der tilføjes følgende afsnits
    a) "15» Plejetilskud ( attendance allowance ) tilkendt en arbejdstager
        i henhold til britisk lovgivning betragtes alene for så vidt angår
        forordningens artikel 10 , 27 , 28 , 28a, 29 > 30 og 31 som invaliditets-
        ydelser"«
    b ) " 16 . Under ophold på en medlemsstats område skal modtageren af en
        ydelse , der udbetales i henhold til Det forenede Kongeriges lovgivning,
        under dette ophold behandles, som om han var bosat på medlemsstatens
        omrude , alene for så vidt angår anvendelsen af forordningens artikel
        10 , stk. 1 .
    c ) "17 . l ) Ved beregning a? lønfaktoren ( earnings factor ) med henblik på
        fastsættelsen af retten til ydelse i henhold til Det forenede Kongeriges
        lovgivning medregnes hver uge , der er påbegyndt inden for det pågældende
        indlcomstskatteår, i henhold til Det forenede Kongeriges lovgivning, og i
        hvilken arbejdstageren har været omfattet af en anden medlemsstats
        lovgivning, som følger :
        a) for hver forsikrings-, beskæftigelses- eller bopælsuge anses den
            pågældende som havende bidraget som arbejdstager på grundlag af en
             løn svarende til 2/3 af den for det nævnte år fastsatte øvre løngrænse
 ---pagebreak---          la ) for hver fuld uge , i hvilken den pågældende hsr tilbagelagt
                        1                                          •
              en periode ligestillet med en forsikrings-, beskæftigelses­
           ■ eller bopælsperiode , anses han som havende bidraget fiktivt
              som arbejdstager , men kun i det omfang det er påkrævet for
              at hæve hans samlede årlige lønfaktor til den nedre løn-
              grænse multipliceret med 50«
    2 ) Ved omregningen af en lønfaktor til forsikringsperioder divideres
         den lønfaktor , der er opnået for det pågældende indkomstskatteår
         i henhold til Det forenede Kongeriges lovgivning, med det beløb ,
         der svarer til den for dette år fastsatte nedre løngrænse . Kvotienten
        udtrykkes i hele tal - decimaler medregnes ikke . Det således be­
         regnede tal skal anses som svarende til det antal forsikringsuger ,
         som er tilbagalagt efter Det forenede Kongeriges lovgivning i det
         nævnte år . Dette tal kan imidlertid ikke overstige det antal uger ,
         i hvilke den pågældende inden for samme indkomstskatteår har været
         omfattet af denne lovgivning.
                                   ARTIKEL 2
Forordning (EØF ) 574/ 72 ændres således :
1 « Artikel 4t stk, 10 affattes således :
"10. Bilag 10 angiver de institutioner eller organer , der er udpeget af
       de kompetente myndigheder , navnlig i medfør af gennemføre1 se sfor­
                                                                           /
       ordningens artikel 6 , stk. 1 , artikel 11 , stk. 1 , artikel 13 » stk. 2
       og 3i artikel 14» stk. 1 til 3 » artikel 38 , stk. 1 , artikel ^Q1 stk.
       1 , artikel 80, stk. 2 , artikel 81 , artikel 82 , stk. 2 , artikel 85 ,
       stk. 2, artikel 86, stk. 2, artikel 89» stk. 1*\ artikel 911 stk. 2,
       artikel 102 , stk. 2 , artikel 110 og artikel 113 , stk. 2",
l ) Omtalen af artikel 89 , stk. 1 bortfalder , hvis Kommissionens forslag
    af 2 . april 1975 o® familieydelser vedtages .
 ---pagebreak--- 2 . Artikel 12 affattes således «
                                 " Artikel 12
Særlige bestemmelser om medlemsskab af den tyske ordning om social sikring.
Såfremt tysk lovgivning i medfør af forordningens artikel 14, stk. 1 , litra
b ) eller litra c ) eller stk. 2 , litra a ) eller i medfør af en aftale ind­
gået i henhold til forordningens artikel 17 , finder anvendelse på en ar­
bejdstager , der er beskæftiget af en virksomhed eller en arbejdsgiver , hvis
hjemsted eller "bopcl ileke er beliggende på tysk område , finder denne lov­
givning anvendelse som om arbejdstageren var beskæftiget på sit bopæls-
sted på tysk område | hvis arbejdstageren ikke har bopæl på tysk område ,
eller hvis det drejer sig om et af de i forordningens artikel 13 , stk. 2 ,
litra a ) omhandlede tilfælde , finder den tyske lovgivning anvendelse , som
om han hørte under Allgemeine Ortskranlænlcasse , Bonn ( den almindelige
stedlige sygekasse , Bonn )".
3 . Bilag I ændres således ?
    Under punkt I , Det forenede Kongerige , tilføjes følgende stk. 6 s
    "6 . Minister for Kedical and Health Services ( Sundhedsministeren ),
     Gibraltar".
4 . Bilag 2 ændres således ?
    a ) punkt C , "tysklands stk. 2 affattes således :
        " 2 . Renteforsikring for arbejdere , renteforsikring for funktionærer
          samt renteforsikring for minearbejdere »
 ---pagebreak--- Ved afgørelse vedrørende begæring om ydelser samt ved spørgsmål om adgang
til frivillig forsikring mens proceduren om tilkendelse af ydelser står på,
samt ved tilkendelse af ydelser i medfør af forordningens "bestemmelser :
a) For personer , der udelukkende Var eller anses for at have været for­
   sikret efter tysk lovgivning eller efter tysk og en eller flere andre
   medlemsstaters lovgivning, samt for deres efterladte ,
   – som er "bosat på en anden medlemsstats område
   - eller som statsborgere i en anden medlemsstat er "bosat på en ildce-med-
     lemsstats område :
     i ) når det seneste bidrag er
         indbetalt til renteforsikring
         for arbejderes
         – dersom den pågældende er bosat
           i Nederlandene eller som
           hollandsk statsborger er bosat
           på en ikke-medlemsstats områdes       Landesversicherungsanstalt
                                                 ilestfalen ( den regionale for-
                                                 sikringsinstitution for Uest-
                                                 falen ), Munster«
         – dersom den pågældende er bosat
           i Belgien eller som belgisk
           statsborger er bosat på en ikke-
           medlemsstats område :                 Landesversicherungsanstalt
                                                 Rheinprovinz ( den regionale for-
                                                 sikringsinstitution for Rhinpro–
                                                 vinsen ), Dusseldorf.
         – dersom den pågældende er bosat
           i Italien eller som italiensk
           statsborger er bosat på en ikke-
           medlemsstats område :                 Landesversicherungsanstalt
                                                 Sohwaben ( den regionale for-
                                                 sikringsinstitution for
                                                 Schwaben), Ausburg.
 ---pagebreak---   dersom den pågældende er bosat
  i Frankrig eller Luxembourg
  eller som fransk eller luxem­
  bourgsk statsborger er bosat på
  en ikke-medlemsstats område :          Lande sversxcherungsanstalt   ■
                                         Rheinland-Pfalz (den regionale
                                         forsikringsin&titution for
                                         Rheinland-Pfalz), Speyer .
  dersom den pågældende er bosat
  i Danmark eller som dansk stats­
  borger er bosat på en ikkG-mcd-
  lemsstats område :                     Lande sversicherungsanstalt
                                         Schlesvdg-Holstein ( den regionale
                                         forsilcringsinsti tution for
                                         Slesvig-Holsten ), Lubeck.
  dersom den pågældende er bosat
  i Ir 1 end eller i Det forenede
  Kongerige eller som irsk eller
  britisk statsborger er bosat på
  en ikke-medlemsstats område :          Lande sversioherungsanstalt
                                         Freie und Hansestadt Hamburg
                                         ( den regionale forsikrings-
                                         institution for Fri- og
                                         Hansestaden. Hamborg). Hamburg
Nar derimod det seneste bidrag er
indbetalt til " Lande sversicherungs-
anstalt fur das Saarland'' ( den regio­
nale forsikringsinstitution for Land
Saar ), Saarbrucken, eller ti1 "Bunde s-
bahnversicherungsenstaltM ( forsik­
ringsinsti tut ionen for forbunds-
jorribanerne i Frankfurt am Main )
eller til ''Boekasse" ( sømændenes
forsikringskasse ), Hamburg:             den institution, hvortil det
                                         seneste bidrag er indbetalt .
 ---pagebreak---  ii ) Når det seneste bidrag er ind­
      betalt til :
      - renteforsikringen for funktio­
         nærer ::
         nærer                                Bandosvorsichemngsanstalt fur
                       ,                      Angestellte ( forbundsforsikrings-
                                              institutionen for funktionærer ) ,
                                              Berlin
      - renteforsikringen for søfolk:         Seekasse ( forsikringskassen for
                                              søfolk) , Hamburg.
tii ) Dersom det seneste bidrag er
      indbetalt til renteforsik-
      ringen for minearbejdere , eller
      hvor den foreskrevne ventetid
      for opnåelse af renten ved ned­
      sat erhvervsevne som minearbejder
      ( Bergnanns-rente ) er tilbagelagt
      eller anses for at være tilbage-
      1agt :                                  Bondesknappschaft ( forbundsfor-
                                              sikringskassen for minearbejdere ),
                                       ■    - Bochum .
Por personer , der var eller ansås for at have været forsikret efter tysk
lovgivning samt efter lovgivningen i en eller flere andre medlemsstater ,
såvel som for deres efterladte :
– dersom den pågældende er bosat på. Forbundsrepublikken Tysklands område
  med undtagelse af Land Saar ,
– eller som tysk statsborger er bosat i en ikke-medlemsstat s
  i ) når det seneste bidrag efter
      tysk lovgivning er indbetalt
      til renteforsikringen for
      arbejdere ,
 ---pagebreak--- hvis det seneste bidrag efter
en anden medlemsstats lov­
givning er indbetalt til en
hollandsk pensionsforsikrings-*
institutions                        Landesversicherungsanstalt
                                    Westfalen (den regionale for-
                                    sikringsinstitution for West-
                                    falen ). Kunster ,
hvis det seneste bidrag efter
en anden medlemsstats lov­
givning er indbetalt til en
belgisk pensionsforsikrings-
institution ;                       Landesversicherungsanstalt
                                    Rheinprovinz ( den regionale
                                    forsikringsinstitution for
                                    Rhinprovinsen ). Dasseldorf.
hvis det seneste bidrag efter
en enden medlemsstats lovgivning
er indbetalt til en italiensk
pensionsforsikring3institutions     Lande sver si cherungsanstål t
                                    Schwabon ( den regionale
                                    forsikringsinstitution for
                                    Schwaben ). Augsburgg
hvis det seneste bidrag efter
en anden medlemsstats lovgivning
er indbetalt til en fransk eller
luaoHabourgsk pensionsforsikrings-
institutions                        Leinde sver si cherungsanst alt
                                    Rheinland-Pfalz ( den regionale
                                    forsikringsinstitution for
                                    Rheinland-Pfalz ), Speyer .
hvis det seneste bidrag efter
en anden medlemsstats lovgivning
er indbetalt til en dansk pensions-
forsikringsinstitutions             Lande sversicherungsanstalt
                                    Schleswig-Holstein ( den regionale
                                    forsikringsinstitution for
                                    Slesvigs-Holsten ). Lubeck.
 ---pagebreak---                                   - 10 -
     - hvis det seneste "bidrag efter
         en anden medlemsstats lovgivning
         er indbetalt til en irsk eller
         britisk ponsionsfor sikringskasse ;   Landesversicherungsanstalt
                                               Freie und Hansestadt , Hamburg
                                               ( den regionale forsil^ringsin-
                                               stitution for Fri- og Hansestaden,
                                               Hamborg) , Hamburg,
     - Dersom den pågældende er bosat på
         Forbundsrepublikken Tysklands    om­
         råde i Land Saar eller som tysk
         statsborger er bosat på en ikke-med-
       . lemsstats område og det seneste
         bidrag efter tysk lovgivning er
         indbetalt til en institution be­
         liggende i Land Saar :                Landesversichertmgsnnsto.lt fur
                                               dis Saarland ( den regionale for-
                                               sikringsinstitution for Land Saar ),
                                               Saarbrucken .
     - Når det seneste bidrag efter tysk
         lovgivning er indbetalt til
         "Seekasse" ( forsikringskassen for
         søfolk), Hamburg, eller til "Bundes–
         bahrrversichcrungsanstalt" ( forsik-
         ringsinstitutionen for forbunds jorn-
         banerne ) , Frankfurt am Mnin:        den institution, hvortil dette
                                               bidrag er indbetalt .
ii ) Når det seneste bidrag er indbetalt
     tiis
 ---pagebreak---                                    - 11 -
          - renteforsilo'ingen for
             funktionnrcr :                        Bunde sversicherungsanstalt fur
                                                   Ångestellte ( forbundsforsikrings-
                                                   institution for funktionærer ) ,
                                                   Berlin.
          - renteforsikringen for søfolks          Seekasse ( forsikringskassen for
                                                   søfolk), Hamburg.
    iii ) Uår det seneste "bidrag efter tysk
           lovgivning er indbetalt til rente-
           forsikringen for minearbejdere , eller
          hvor den foreskrevne ventetid for op­
          nåelse af pension ved nedsat erhvervs­
           evne som minearbejder (Bergnannsrente )
           er tilbagelagt eller anses for tilbage­
           lagt s                                  Bundesknappschaft ( forbundskassen
                                                   for minearbe jdere ), Bochua.
c ) I tilfalde af ændring af bopælsland efter "tilkendelsen af ydelsen i de
    tilfælde , der er omtalt under litra a), i) og litra b), i ), skifter den
    kompetente institution som følge heraf1 .
b) Under punkt I, Det forenede Kongerige , euppleres ~ stk. 1 vedrørende na­
    turalydelser således :
    "Medical and Public Health Department ( Sundhedsninisteriet ), Gibraltar".
5« Bilag 3 ændres således :
    punkt C – Tyskland: den tyske version af stk. 2, litra a) om ulykkesforsikring
    lyder således :
    "a) Sachleistungen ( ausser Heilbe-
         handlung durch die Unfallver–
         Sicherung, Korporersatzstucken und
         Hilfsmitteln) und Geldleistungen
         ( ausser Renten, Pflegegeld und
         Sterbegeld) :                             für den Wohnort oder den Aufen-
                                                   haltsort der betreffenden Person
                                                   zustandige Allgemeine Ortskranken–
                                                    » -   »
                                                   kasse .
 ---pagebreak---                                      - 12 -
    Fur knappschaftlich Versicherte
    und deren Familienangehörige s                      Bundesknappschaft , Bochum".
6 « Bilag 4 ændres således :
    a) Punkt A – Belgien, affattes så-ledes s
       "A. ÉBLGIEET
        1 . Sygdom, moderskab:
            a) i almindeliròied: Institut national d' assurance malcxlie-invalidité
                                   (Direktoratet for syge- og invalideforsikring),
                                   Bruxelles .
            b) for 80folk:         Caisse de secours et de prévoyance des marins
                                   naviguant sous pavillon belgo (hjælpe- og forsorgs-
                                   kasson for søfolk, dor sejler under belgisk flag),
                                 ' Antwerpen.
        2 . Invaliditet :
            a) almindelig invaliditet : Institut national d' assurance maladie - in-
                                             validité (Direktoratet for syge- og inva­
                                             lideforsikring), Bruxelles .
            b) særlig invaliditet hos
                minearbéjdere             : Ponds national de retraite des ouvriers
                                             mineur (den statslige alderspensionsfond
                                             for minearbejdere ), Bruxelles.
            c ) invaliditet hos sefolk: Caisse do secours et de préoyance des marins
                                             naviguant sous pavillon beige (hjælpe- og
                                         ■ : forsorgskassen for søfolk, dor sejler under
                                             belgisk flag), Antwerpen.
        3« Alderdom, dødsfald (pensioner ):
            a) ved anvendelse af gennemførelses-
                forordningens artikel 41 "• 43 og .
                45 – 50'                                Office national des pensions pour
                                                        travailleurs salaries , Bruxelles
                                                        (pensionsdirektoratet for arbejds­
                                                        tagere , Bruxelles ),
            b) ved anvendelse af gennemførelses-                     ,        .
                forordningens artikel 45 (udbeta–
                lende insti.tution) , 53 » stk, 1 ,
                110, 111 , stk. 1 og 2 :                Caisse nationale des pensions de
                         '                              retraite et de survie ( central–
                                                        kassen for alders- og efterladte-
                                                        pensioner), Bruxelles.
 ---pagebreak---                                    - 13 -
    4 * Arbejdsulykker og erhvervs­
        sygdomme :                                 Ministère de la Prévoyance
                                                    sociale ( Socialministeriet ) ,
                                                    Bruxelles .
    5 » Ydelser ved dødsfald :
        a) i almindelighed:                         Institut national d' assurance
                                                    maladie–invalidité , (Direkto­
                                                    ratet for syge- og invalidefor­
                                                    sikring), Bruxelles .
        b ) for søfolk:                             Caisse de secours et de prévoyance
                                                    des marins navigunnt sous pavillon
                                                    beige , (Hjælpe- og forsorgskassen
                                                    for søfolk , der sejler under belgic
                                                    flag), Antwerpen.
    6# Arbejdsløshedsforsikring:
        a) i almindelighed :                        QfSloe national de l'emploi ,
                                                    (Arbejdsdirektoratet ), Bruxelles,
        b ) for søfolks                             Pool des marins de la marine
                                                    marohande , (Forhyringscentralen
                                                    for søfolk i handelsflåden),
                                                    Antwerpen«
    7 ) Familieydelser :                            Ministère de la Prévoyance
                                                    sociale , ( Socialministeriet ),
                                                    Bruxelles .
b ) Punkt G Luxembourg:
    i ) overskriften for afsnit I affattes saledes :
        "I. Ved tilkendelse af ydelser :"
   ii ) afsnit I , stk. 1 affattes således :
        " 1 . Sygdom , moderskab : la Caisse nationale d 1 assurance-oaladie
                                   des ouvriers ( Statens sygekasse for arbejdere)"#
 iii ) afsnit I , stk. 6 affattes således :
        "6 . Ydelser ved dødsfald :
              a) ved anvendelse af forordningens
                 artikel 66 »                       la Caisse nationale d' assurance–
                                                    maladie des ouvriers ( Statens syge­
                                                    kasse for arbejdere ).
 ---pagebreak---                                        14 -
               b ) i de øvrige tilfældo :      do under stk. 1 , 2 eller 3 nævnte
                                               institutioner , alt efter den forsikrings«
                                               gren, for hvis regning ydelsen skal ud-
                                               botales .
                                                                                          I*
   iv ) afsnit II affattes således :
          "II . I do øvrige tilfældes                 Inspeotion générale de la           ,
                                                      sécurité sociale , ( Overinspelc-
                                                      tionen for den sociale sikring),
                                                      Luxembourg" •
Bilag 5 ændres saledes :
a) Under punkt 5* Belgien-Italien tilføjes følgende litra ct
      "c ) Overenskomst af '12. januar 1974 i henhold til artikel 105 , stlc. 2
           i gennemførelsesforordningen" •
b ) . Punkt 7 « Belgien-Nederlandene ændres således :
      i ) litra a) affattes således :                                   „
          "a) Artikel 2 , 3 » 13 , 15 » artikel 25 , stk. 2 , artikel 26 , stlc. 1 og 2 ,
               artikel . 27 , 46 og 48 i overenskomst af 4• november 1957 om syge­
               forsikring, moderskab , dødsfald (begravelseshjælp ), legehjælp og
               invaliditet ssmt overenskomst af 24 * marts 1975 om ændring af oven­
               nævnte overenskomst ",
   ii ) følgende litra h) tilføjes :
          "h) Overenskomst indgiet mellem de kompetente belgiske og nederlandske
               myndigheder om refusion af administrative omkostninger i henhold
               til artikel 45 » litra 2 i forordning nr « 3 samt artikel 77 i for­
               ordning nr . 4 udstedt af Rådet for De europæiske Fællesskaber".
 ---pagebreak---                                            - 15 -
8 . Bilag 10 ændres stiledes ?                                              . 1
    a) Punkt S. Irlands stk. 1 affattes således
       " 1 . Ved anvendelse af artikel 6 , stk. 1
              artikel 11 , stk . 1 , artikel 13 » stk
              2 og 3 | artikel 14 , stk . 1 , 2 og 3i
              artikel 38 , stk . 1 , artikel 70 , stk
              1 , artikel 85 » stk. 2 , artikel 86,
              stk . 2 sant artikel 91 » stk . 2 i
              gennenforelsesforordningenî              Department of Social Welfare ,
                                                       (Ministeriet for socialforsorg) ,
                                                       Dublin".
    b) Under pkt . G. Luxembourg tilføjes følgende ændringers
       i) under stk. 2 erstattes ordlydenî "Ministère du Travail et de la
            Sécurité sociale , ( Arbejds- og socialministeriet) , Luxembourg" med
            f0lgende ordlyd : "inspection générale de la sécurité sociale ,
            ( Overinspekt ionen for den sociale sikring), Luxembourg" ,
      ii) stk. 3 udgår ,
     iii) stk . 4 » 5 og 6 bliver henholdsvis stk. 3 » 4 og 5 «
    c) Punkt I. Det forenede Kongerige affattes således s
                              " I. DET FORENEDE KONGERIGE
Ved anvendelsen af artikel 11 , stk. 1 , arti­
kel 13 , stk . 2 og 3 , artikel 14 , stk. 1 , 2
og 3 , artikel 38 , stk. 1 , artikel ^0 t stk.
1 , artikel 80 , stk. 2 , artikel 81 ,
 ---pagebreak---                                         - 16 -
artikel 82 , stk. 2 , artikel 85 , stk. 2 ,
artikel 86 , etk. 2 , artikel 91».stk . 2 ,
artikel 102 , stk . 2 , artikel 110 i gennen-
førelsesforordningen                  (
St orbritannien                                Department of Health and Social
                                               Security - Overseas Group , (l«Ii~
                                               nisteriet for sundhed 0 g social
                                               sikring - oversedsk - afdeling) ,
                                               Newcastle-upon-Tyne.
Nordirland                                     Department of Health and Social
                                               Services for Northern Irland -
                                               Overseas Branch , (Ministeriet
                                               for sundhed og sociale mli agen­
                                               der for Nordirland - oversøisk
                                               afdeling), Belfast .
 ---pagebreak---                                      - 17 -
                                 ARTIKEL 3
Denne forordning træder i kraft pa dagen for offentliggørelsen i De euro­
pæiske Fællesskabers Tidende .
Artikel 1 , stk. 3 , litra c) gælder dog fra den 6* april 1973•
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder middelbart i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i
                                                   På Rådets vegn©
                                                     Formand