CELEX: C2005/093/16
Language: sl
Date: 2005-04-16 00:00:00
Title: Zadeva C-41/05: Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sodbe Tribunal de première instance de Liège (Belgija) z dne 24. januarja 2005 v zadevi Air Liquide Industries Belgium SA proti Province de Liège

16.4.2005   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 93/9
            
         Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sodbe Tribunal de première instance de Liège (Belgija) z dne 24. januarja 2005 v zadevi Air Liquide Industries Belgium SA proti Province de Liège
   (Zadeva C-41/05)
   (2005/C 93/16)
   Jezik postopka: francoščina
   Tribunal de première instance de Liège (Belgija) je s sodbo z dne 24. januarja 2005 v zadevi Air Liquide Industries Belgium SA proti Province de Liège, ki je v sodno tajništvo prispela dne 3. februarja 2005, Sodišču Evropskih skupnosti predložilo predlog za sprejem predhodne odločbe.
   Tribunal de première instance de Liège (Belgija) predlaga Sodišču, naj odloči o naslednjih vprašanjih:
   
               1)
            
            
               Ali je treba oprostitev občinske takse na moč motorja, ki velja samo za motorje, ki se uporabljajo pri distribuciji naravnih plinov, in ne za motorje, ki se uporabljajo za druge industrijske pline, šteti za državno pomoč v smislu člena 87 prečiščenega besedila Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti?
            
         
               2)
            
            
               Ali mora nacionalno sodišče, na katerega je vložena tožba davčnega zavezanca, ki ni bil oproščen občinske takse na moč motorja, v primeru pritrdilnega odgovora na prejšnje vprašanje, organu oblasti, ki je prejel to takso, naložiti, da jo vrne davčnemu zavezancu, če se dejansko in pravno ugotovi, da organ oblasti, ki je to takso prejel, le-te ne more zahtevati od davčnega zavezanca, ki je bil oproščen takse na moč motorja?
            
         
               3)
            
            
               Ali je treba takso na moč motorja s katero so obdavčeni motorji, ki se uporabljajo za transport industrijskega plina po plinovodih pod zelo visokim pritiskom, kar zahteva postavitev kompresorskih postaj, šteti za dajatev z enakim učinkom, katero prepoveduje člen 25 in naslednji prečiščenega besedila Pogodbe, če je očitno, da jo provinca ali občina dejansko pobira za transport industrijskega plina izven svojih teritorialnih meja, medtem ko je transport naravnega plina v enakih pogojih te takse oproščen?
            
         
               4)
            
            
               Ali je treba takso na moč motorja, s katero so obdavčeni motorji, ki se uporabljajo za transport industrijskega plina po plinovodih pod zelo visokim pritiskom, kar zahteva postavitev kompresorskih postaj, šteti za ukrep notranje obdavčitve, katerega prepoveduje člen 90 in naslednji Pogodbe, če je očitno, da je te takse oproščen transport naravnega plina?
            
         
               5)
            
            
               Ali lahko davčni zavezanec, ki je plačal takso na moč motorja, če bi predhodna vprašanja zahtevala pritrdilen odgovor, utemeljeno zahteva povračilo te takse od 16. julija 1992, t.j. dneva razglasitve sodbe v zadevi Legros in drugi?