CELEX: 62020CA0232
Language: es
Date: 2022-03-17 00:00:00
Title: Asunto C-232/20: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 17 de marzo de 2022 (petición de decisión prejudicial planteada por el Landesarbeitsgericht Berlin-Brandenburg — Alemania) — NP / Daimler AG, Mercedes-Benz Werk Berlin (Procedimiento prejudicial — Política social — Directiva 2008/104/CE — Trabajo a través de empresas de trabajo temporal — Artículo 1, apartado 1 — Puesta a disposición «de manera temporal» — Concepto — Ocupación de un puesto que tenga carácter permanente — Artículo 5, apartado 5 — Cesiones sucesivas — Artículo 10 — Sanciones — Artículo 11 — Excepciones establecidas por los interlocutores sociales al período máximo previsto por el legislador nacional)

10.5.2022   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 191/3
            
         
      Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 17 de marzo de 2022 (petición de decisión prejudicial planteada por el Landesarbeitsgericht Berlin-Brandenburg — Alemania) — NP / Daimler AG, Mercedes-Benz Werk Berlin
      (Asunto C-232/20) (1)
      
      (Procedimiento prejudicial - Política social - Directiva 2008/104/CE - Trabajo a través de empresas de trabajo temporal - Artículo 1, apartado 1 - Puesta a disposición «de manera temporal» - Concepto - Ocupación de un puesto que tenga carácter permanente - Artículo 5, apartado 5 - Cesiones sucesivas - Artículo 10 - Sanciones - Artículo 11 - Excepciones establecidas por los interlocutores sociales al período máximo previsto por el legislador nacional)
      (2022/C 191/03)
      Lengua de procedimiento: alemán
      
         Órgano jurisdiccional remitente
      
      Landesarbeitsgericht Berlin-Brandenburg
      
         Partes en el procedimiento principal
      
      
         Demandante: NP
      
         Demandada: Daimler AG, Mercedes-Benz Werk Berlin
      
         Fallo
      
      
                  1)
               
               
                  El artículo 1, apartado 1, de la Directiva 2008/104/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de noviembre de 2008, relativa al trabajo a través de empresas de trabajo temporal, debe interpretarse en el sentido de que la expresión «de manera temporal», recogida en dicha disposición, no se opone a la cesión de un trabajador que tenga un contrato de trabajo o una relación laboral con una empresa de trabajo temporal a una empresa usuaria para cubrir un puesto que tenga carácter permanente y que no sea ocupado para realizar una sustitución.
               
            
                  2)
               
               
                  Los artículos 1, apartado 1, y 5, apartado 5, de la Directiva 2008/104 deben interpretarse en el sentido de que constituye un uso abusivo de la posibilidad de llevar a cabo cesiones sucesivas de un trabajador de una empresa de trabajo temporal la renovación de tales cesiones para un mismo puesto en una empresa usuaria durante 55 meses, en el supuesto de que las sucesivas misiones del mismo trabajador cedido por una empresa de trabajo temporal a la misma empresa usuaria den lugar a un período de actividad en esta empresa más largo que el que cabe calificar razonablemente de «temporal», a la vista de todas las circunstancias pertinentes, que incluyen, entre otras, las particularidades del sector, y en el contexto del marco normativo nacional, sin que se facilite ninguna explicación objetiva sobre el hecho de que la empresa usuaria de que se trate recurra a una serie de contratos de trabajo sucesivos a través de una empresa de trabajo temporal, extremo que corresponde determinar al órgano jurisdiccional remitente.
               
            
                  3)
               
               
                  La Directiva 2008/104 debe interpretarse en el sentido de que se opone a una normativa nacional que fija un período máximo de puesta a disposición del mismo trabajador cedido por una empresa de trabajo temporal a la misma empresa usuaria cuando dicha normativa excluya, mediante una disposición transitoria, a efectos del cálculo de ese período, el cómputo de los períodos anteriores a la entrada en vigor de esa normativa, privando al órgano jurisdiccional nacional de la posibilidad de tener en cuenta la duración real de la puesta a disposición de un trabajador cedido por una empresa de trabajo temporal a efectos de determinar si dicha puesta a disposición tuvo carácter «temporal», en el sentido de la citada Directiva, extremo que corresponde determinar a dicho órgano jurisdiccional. Un órgano jurisdiccional nacional que conoce de un litigio exclusivamente entre particulares no está obligado, basándose únicamente en el Derecho de la Unión, a abstenerse de aplicar tal disposición transitoria contraria al Derecho de la Unión.
               
            
                  4)
               
               
                  El artículo 10, apartado 1, de la Directiva 2008/104 debe interpretarse en el sentido de que, a falta de una disposición de Derecho nacional que sancione el incumplimiento de esa Directiva por las empresas de trabajo temporal o por las empresas usuarias, el trabajador cedido por una empresa de trabajo temporal no puede deducir del Derecho de la Unión un derecho subjetivo al establecimiento de una relación laboral con la empresa usuaria.
               
            
                  5)
               
               
                  La Directiva 2008/104 debe interpretarse en el sentido de que no se opone a una normativa nacional que permite a los interlocutores sociales establecer excepciones, al nivel del sector de las empresas usuarias, al período máximo de puesta a disposición de un trabajador cedido por una empresa de trabajo temporal fijado por dicha normativa.
               
            
         (1)  DO C 279 de 24.8.2020.