CELEX: 51974PC1568
Language: de
Date: 1974-10-03 00:00:00
Title: Empfehlung eines BESCHLUSSES DES RATES über den Abschluß eines Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Arabischen Republik Jemen über die Lieferung von Getreide im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe (von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 1568
Vol. 1974/0251
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
                                                KOM(74)1568 endg.
                                                Brüssel , den 3 » Oktober 1974
                               Empfehlung eines
                             BESCHLUSSES DES RATES
           über den Abschluß eines Abkommens zwischen der Euro­
           päischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Arabischen
           Republik Jemen über die Lieferung von Getreide im
           Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
                    (von der Kommission dem Rat vorgelegt )
K0M(74 ) 1568 endg.
 ---pagebreak---  D;:K MT non jîimopMSCHUir Giîu^ïnsaiLYPT.w -
 gestützt auf den Vortrag zur Gründung der Europäischen Wirtschafte-
gerne innchaft , insbeßöndcre auf diö Ariiköl ll5 > 114 und £?.8 t
                                     I
                                              '                  I
 auf Einpfohlung der tfommiesioni
 in Erwägung nachstehender Gründe 1                   1
Die Europäische Wirtschaf tögemeiftschaf t hat dös K weite Uberöinkomra en
                                                 1)
über die Kahrungsmittelhilfe geschlossen ^ ' »
Die Arabische Republik Jemen             hat mit Schreiben vom  8.0.1973
einen Antrag auf Nahrungßmittelhilfo gestellt »
Uegen der angespennten CetroidoveroorgungGlage Jemens          erschoint
es angezeigt , diesem Land iirt Rahmen des llahrungsmittelhilfoprogrcinrns
der Gemeinschaft für 1973/74 löiOOÖToiwort V'eichweiaen unentgeltlich
                               »       «
                                                           ♦
liefern -                         ,                          »
A TU t L ? 19 Vom 9 . 8 * 74 » S. 1$
 ---pagebreak--- rsysciiLïïïssTî
                            Artikol     1
Im Harnon der TJüropaiachon WiHttchaftsgomoinochaft Wird zwiächen rior
liuropäiGchon V/ irbBohafte^emoinGch&ft luid dot Arabischem Republik
Jemen ein Abkommen über die Lieferung von Weichweizen Am Nahmen der*
                             / ' ,
Nahrungamittolhilfö fiäßöhtbeBöiij deöseh Worfcl&ut irt doi* Anl&ße 6ni-
halton iot »     '                                        . ,       ,
                                          t             ,
                            Ariiko l .  g
                     •                                i
Dor Prasidont dea Rates wird ètonachtigt , dio iiur Unüeï*siüichnuji,3 ded
AbkormonG befugten Poraonsn «U bestellen und ihnen dio Vollmachten
                                             /
zu ■ übortragen j dio erfotxiöirlioh öind,'\irt fütf die Gowoinöchaf-fe Ver-*
bind lieh z\t hruideln »
                                       Gôsbhohôn au Drvisool fini
                                            Im Kawert doe Ratöe
                                               jDöi» Präsident
 ---pagebreak---                     ABKOMMEN
ZWISCHEN DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT
UND DER ARABISCHEN REPUBLIK JEMEN      ÜBER DIE
LIEFERUNG VON GETREIDE IM RAHME# DER NAHRUNGSMITTEL-
HILFE *                              ,  ■
                                (. '
                         ï
 ---pagebreak---                                  •u p –
DJDR RAT DUR EUROPAISCItëJlT C3I-EEïSCllAFT£îtf
                                                               oinc Récits .
U1JD DBS RïïGISnUira DSR ARABISCHEN REPUBLIK JEMEN
                                       '                       andorerGôi'bSj
        BSSCIILOSoISlT , dieGGö Abkommen fcu ßchlioßörtj und habert dafür
alo Bevollmächtigte ernannt {                      (                ■
                                                                              i
E3R RAT D3R EUROPAISCJESIT CS3I SUllTSCHAPTeJiT i                         i
1)1)3 HECIRRUNC! 2D3R ARABISCHEN REPUBLIK JEMEN' t
DlESïî snm uns FÔLGT UffiïRiîïîîCEKÔMlBNi '
                                    »
 ---pagebreak---                            ARTITC^L    I
Im Rahmen ihres Programms für Nuhrungsmittelhilfe in Form von Cotreide
für das Jahr 1973/74 liefert die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft der
Arabischen Republik Jemen •' ♦ nachstehend "Empfängerland" genannt ,
unentgeltlich 10»000 Tonnen Weichweizen »
                           AIÎTIIOJI ; II
 Die Lieferungen' erfolgen föb nach den ira Anhang vorgesehenen Modalitäten
 in loser Schüttung. Der genannte Anhang ist Bestandteil dieses Abkommens »
                           Amimi .     m
Daa Empfänge rl and verpflichtet sich , alle erforderlichen Vorkehrungen
 für die Beförderung Und Versicherung der gelieferten Erzeugnisse von
den Lieferorten zu den Bestimmungsorten zu treffen » Es verpflichtet
sich , mit größter Sorgfalt darüber zu Wachen , daß box der Vorgabe
der Seefracht die freie Entfaltung eines angemessenen V/ettbev;erbs
nicht "beeinträchtigt wird » tjber Problome , die eich in dieser Hinsieht
ergoben könnten , finden Konsultationen gemäß Artikel VIII ötatt »
                          AJRTTKEL     IV
Dao Empfänge rlend verpflichtet G .ich , die als Nahrungomittelhilfe
gelieferten Erzeugnisse für Verbrauchszwecke zu verwenden und beim
Verkauf auf seinem Markt die in dem Empfinge rl and übliohort Preise für
Erzeugnisse vergleichbarer Qualität anzuwenden »
Der Erlös aus diesem Verkauf wird einem Sonderkonto bei der Zentralbank
gutgeschrieben , mit dem eiiiee edel* mehrere Entwicklungsvorhaben feenäß '
den Modalitäten finanziert Worden j dio auvor zwischen dört Empfänge rl;-,nd
und der Europäischen V/ irtbchäftögemeirtrachaft Vereinbart worden ßind »
 ---pagebreak---                              ATrrnr^i    V
 Die Vertragsparteien verpflichten eich » boi der Durchführung dieses
 Abkommens .-jegliche Beeinträchtigung der normalen Strukt\ir der einhoimi'-»
 schon Produktion und des; internationalen Handels zu vermeiden . Sie trage
deshalb dafür Sorge , dass die als Hilfeleistung empfangenen \ Liefe­
rungen nicht an die Stelle der normalerweise ohne diese Lieferungen fcu
erwartenden Handelsgeschäfte treten , sondern zu diesen hinzukommen .
 Daß Empfänge rland Vorpflichtot eich insböcondero > zwischen dem
 1 « J\fli 1974 ünd dem 30 * Juni 1975 eine Mindeotmenge von (lOÖ » 300)Tönnen
 Weichw'eiacn bzw . eine entsprechende Kertgö WeichUeizertnehl ;jed6r Herkunft
 handolsmäßig einzuführen «                               ,              1
                                                       1
                            AnTXIGIJj    VI
Das Enn.f/lngerland trifft alle zweckdienlichen Maßnahmen , um
 zu verhindern :
•- die Wiederausfuhr des im IteJimen der Hilfö gelieferten Erzeugnisses ,
    Douio der Erzeugnisse und iTebenerzöu^niose aus dieser Lieferung }
" die kommerzielle oder* nichtkommerzielle Ausfuhr gleichartiger in­
    ländischer Erzeugnisse    sowie     daraus   hergestellter Erzeugnisse
    und frebenorzeugnifese während eines Zeitraums von 6 Monaten nach der
    letzton Lieferung «
                            k
                            Ara'Tip'ji,  vn
Das Einpfängorlpnd verpflichtet eich , die Europaische Wirtsöhaftsgemein-
echaft übor die Einzclheiton dor Durchführung diesoö Abkommono zu unter-»
richten « Zu diesem Zweck teilt es der KommiüGion der Europäischen Gemein''
ßchafton folgondo Angaben mit !
u sofort nach Loschen ;jodor              5 Anktinifcshafen Und AnJnuvf bot ^ dec
   Schiffes , Artj Mcnge una oventuolle fcmerkungen ilber die QUalitivk
   der goloochten ftrzeugnitsse j tp " tier Boondi,^uii^ dos„ Loochcnri ; Kocton
   doo ycotraMoporte Und der dhwit zuownnlehhurttfendort VcrniehfcrungckOGtonj
 ---pagebreak--- <-* alle drei Jionato bis zur vollständigen Ausnutzung der in Kahren aar
    Hilfe gelieferten Mendens verkaufte Uenzen , Vornarktwn^cjform , Ver­
    kaufspre ire , übliche Vernarktungskocten auf dem Markt den Enpfibigor»-
    landen } Versicherungskosten und gegebenenfalls Transportkosten Vom
    Ausladehafen bis zu den Bestimmungsorten }
" alljährlich am 15 » Januar bis zur völligen Auflösung des Sonderkontost
                                    i
    - Stand dieses Kontos ( Einginge und Ausgange ) zum 31 » Dezember
      des jev;eiligen Vorjahres }
    - Stand der Durchführung des öder der Vorhaben mit Angabö der bei
      diesem Stand durch£öfuhricn Ceöfüntfinanzierung «
       t  •                                    .
                            ARTD^L     VTXI
                                        f        ,
                                          i
Auf jürsuchcrt einer der Vertragsparteien Setzen sich diöso miteinander
ins Ütenehmen , um über alle Fragen der 3)ürchführurtg des Abkommens zu
be raten .
                            Aimi'iL    Tx
Dieses Abkommen ist in »wei Urschriften abgefaßt , jede in dänischer ^
deutscher )   englischer ) französischer | italienischer und niederländischer
Sprache , v/obei ^eder V/ ortlftUt gloiöhorhiaßen verbindlich ist .
 ---pagebreak---                                Ir.p tPnfj-fa j.mmun ~c n
                             Art 5.1:0 1     1
                                      i                     t
                              I
 Die Lieforung gilt als erfolgt , Und die Gofahr geht von der Europäischen
 Wirtschaftsgemeinschaft , im folgenden "SV/O" gemannt , auf, das Empfänger­
 land zu dem Zeitpunkt über , in dem die WaVe ain von der Kommission der
Europäischen Gemeinschaften bezeichneten Auofuhrort an der vom Empfänger--
 lsnd oder donsen in Artikel 3 genannten Bevollmächtigten bezeichneten
 Ladestelle verbracht V/orden ist » und zwar unter den in den nachstehenden
Artikeln genannten Bedingungen « Unböechadet der Artikel 8 . Und 9 'werden die
Kosten von der EV/G biö zur Lieferung und vom Empfängerl and Vom . Zeitpunkt
diosor Lieferung an gotragen «
                             Artikol        ? .       / :
                                                /
Ißoi Lieferung der Warö iGt eine UnterschreitUng def in Artikel I dos
Abkomricno vorgesehenen Liefermenge um 5 i« auläseigi
                              ;
                             Artikcl        3
Die EUG bestellt aur Durchführung der Bestimmungen dieses Anhangs - und
gegebenenfalls für jedeo einzelne Los - einen Bevollmächtigten , dessen
Kamen und Anschrift sie dem Empfange rlnnd mittoilt , sobald er bestellt
ist# Das Empfange rlartd bestellt in dem oder dort Verl ade hüfen einen
Bevollmächtigten » doösen lTamon Und Anschrift eo der1 EWG baldmoglichfet
und v;enn möglich Vöi* do!f Bestellung doe BöVollmächtigton dOi< E'.IÖ mitteilt »
                             Art ike l . 4
Vor der Durchführung der Verfahren zur Bestellung des in Artikol 3 •
genannten Bevollmächtigten doi4 EWG cetfccrt clio Kommission 6oi* Europäischen
                                                                     I
Gomeinscliaxton \uid das EmpfangOrland gctnoinbpjn don zeitraum foot , inncrhulb
                                                  * .     *
desoon dio Lioíoi-ung bóginnoii eoli «
 ---pagebreak---                                         - 2
 Vcroflich^.ivr'on dor Eiironc.ircchon > 1 1 rt s ch r.ft sgo mo in n ch a.f t
                                    Artiko !    5
 Kann dio EVJO die Lieferung au dem in Artikel 7 vorgesehenen Zeitpunkt
 und gegebenenfalls in dem in diesem Artikel vorgesehenen Zoitablauf
nicht vornehmen , so gehen alle dem Empfängerland dadurch entstehenden
 Kosten wie ZUM Beispiel dio Überliegegelder , die Fautfracht und die
 Leerfracht »u Lasben dor E'.JG .
Dio Höhe und die Modalitäten der Überliegegelder , die in den Vertrügen
 zwischen dorn Empfängerland und dem Verkohrrluntornchmon festgelegt sind ,
müssen suvor iswinohon dem Empfüngörland und dem Bevollmächtigten tiei*
EWG vereinbart v/orden sein .
                                                                                   «
Die übrigen in Absatz 1 genannten ICos'uen werden von der EWG nur erstattet
wenn sio vom Enipfüngorlaml in Einvernehmen mit dieeor gezahlt wordeil Rind
                                   Artikel     6
Kann die EUG die Ware insgesamt oder teilweise zu dem Zeitpunkt und den
Fricton , die in Artikel 7 vorgesehen sind , nicht liefern , so wird unbe­
schadet des Artikels 5 bwwehen dort Bevollmächtigten der 1T.7G und des
Empfänge rlandes eine heue Frist füi^ die gesamte Lieferung oder den nicht
gelieferten Teil vereinbart »
                                                   T
Vorof.1 xchT,v."!.*."5ri dos /Jnrofsbi ~erl fwlc o                .            ' •
                                   Artike l < 7
Nach nückfspracho mit der 2WG ötollt daü Smpfangorland für die Beförderung
der goo ewten iii Artikel 1 deö Abkommet) virgoeohahen ilonge ein oder
 ---pagebreak---                                                                                     I
 mehrerc Schiffe zur Vorfi\';Wi£j doren GrófJe dor norrna3.cn Kapazitat doe
 Vorladohafcns entrspricht luid die zu einem in.norhalb doe in Artikel 4
 genannten Zeitraumo liegenden Zoitpunkt lndok.lar eoin mÜGöem
 D3r Bevollinilohtigte dc;8 Empfunftorlyridoö toilt dieeen Zeitnunkt öovrie
 denjeni^cn dos Lièforbeginna , Gebald er übfir die entepreéhendon ïnfor-"
 rnationon vorfügt , mö^lichst 20 Ta^e Und auf jcden Fall 10 volle Ta^o
vor dern Zoitpïtnkt dog Liofer'berinnöi der KWG tniti
               i                   I
Er vereinbart wit dem Bevollmächtigten dor EUG , inWelchör Zeitfolge '
dio Lieferung erfolgoil soll «       :
                                                    (.           .
                                                ' !
                             Artikel   8
Kann dao lümpfängerland mit der Verladung zu. den in Artikol 7 Absatz 1
                                             /
vorgesehenen Zoitpunkt nicht beginnen , eo hat der Bevollmächtigte doe
Empfiingorlandee den Bevollmächtigten der E'.JO darüber unverzüglich fcu
Unterrichten .
In dienern Fell kann r,v/ it!chen dem Bevollmächtigten der EVJG und dotri &09
Empfllngerlandcs ein neuer Zeitpunkt für den Lieferboginn und gege­
benenfalls ein neuer Zöitablauf vereinbart worden »          Auf jeden Fall
gehen die! durch dierje Verzögerung entstandenen Ko&ton f hohero Gewalt
ausgenommen » zu Laoten , deo Ernpfi'ngorlandesi
Liegt der in Absatz 2    vorgecohono nöuo Zeitpunkt mehr alß 30 volle ^Ta^o
naoh dorrt in Artikel 7  Absatz 1 Vörgeßohenert Zeitpunkt dor Verltalungf eo
kann dio Ccnioih Schaft  unböoohadet dor in AHikol 1 doe Abkommono vorgo-»
eohenon Verpflichtung    übor dio Uarö Verf'ügoh »                       ... . . ,
                                                                               i
                                                                       •     i
                             Artikel , 9
                                         . ,               ■          »  . .     t.
Kann dió iïonge ( die iaüf oin Schiff vorladon Worden fcolïj nutf zum ïeiï
Dn Boni Verbracht verdam ö6 lurberrióhtet &&ö lümpfüii^orlf'iid die -D'-'Ö ■
                                                       h. .
 ---pagebreak---   darüber baldmöglichst und. DpdtcGtens 15 volle l'age nach Abschluß der
  Vorladung , ob es die Restmengo übernehmen oder darauf Verzichten v;illi
  Im ernten j?all findet Artikel 8 Absätze 2 und 3 auf diese Restnenge
  Anwendung , l;enn die Lieferung der Restmenge noch nicht stattgefunden
  hat *                             i
  Im zuzeiten Fall kann die Gemeinschaft ihre in Artikel I des Abkommens
 vorgesehene Verpflichtung gegenüber dem Empföngerlond als erfüllt
 betrachten ; sie kommt für die sich aus diesem Verzicht ergebenden
 Kosten auf «
 Auf jeden Fall gilt der Vorsicht naoh Ablauf der1 Frist von 15 vollen
 Tagen und in Ermangelung einer Benachrichtigung seitens dos EmpfUnger-»
 landes nid orfolgt *
                                             ' /
                                                !
                                           /
                            Artikcl   10 .
Bei der Liefcrxtng der Vfare übergibt das Empfänge rl and den Bcvollnüch-
tig-fcen der EV'G eine Übernahmebesehe inigung mit Angabe des Verladehafens
des VerlcdeseitpunktSj der Art , der Menge der übernommenen Ware ein­
schließlich aller eventuellen Bemerkungen üboi4 dei'on Qualität , und über-1
sendet der* Kommission der Europäischen Gemöihfechäf ien &ine Kopie diesör
Bescheinigung *                                         •