CELEX: 62004TO0336
Language: sl
Date: 2007-03-01 00:00:00
Title: Sklep predsednika petega senata Sodišča prve stopnje z dne 1. marca 2007. # TV Danmark A/S in Kanal 5 Denmark Ltd proti Komisiji Evropskih skupnosti. # Zaupnost. # Zadeva T-336/04.

SKLEP PREDSEDNIKA PETEGA SENATASODIŠČA PRVE STOPNJE
      
      z dne 1. marca 2007(*)
      
      „Zaupnost“
      V zadevi T‑336/04,
      TVDanmark A/S, s sedežem v Skovlundu (Danska),
      
      Kanal 5 Denmark Ltd, s sedežem v Hounslowu, Middlesex (Združeno kraljestvo),
      
      ki ju zastopajo D. Vandermeersch, K.-U. Karl in H. Peytz, odvetniki,
      tožeči stranki,
      ob sodelovanju
      Viasat Broadcasting UK Ltd, s sedežem v West Draytonu, Middlesex (Združeno kraljestvo), ki jo zastopa S. E. Hjelmborg, odvetnik,
      
      intervenientka,
      proti
      Komisiji Evropskih skupnosti, ki jo zastopata N. Khan in M. Niejahr, zastopnika,
      
      tožena stranka,
      ob intervenciji
      Kraljevine Danske, ki jo zastopajo J. Molde, zastopnik, skupaj s P. Bieringom in K. Lundgaardom Hansenom, odvetnika,
      
      TV2/Danmark A/S, s sedežem v Odenseju (Danska), ki jo zastopata O. Koktvedgaard in M. Thorninger, odvetnika,
      
      in
      Evropske zveze za radiodifuzijo (European Broadcasting Union – EBU), s sedežem v Grand‑Saconnexu (Švica), ki jo zastopa A. Carnelutti, odvetnik,
      
      intervenientke,
      katere predmet je predlog za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije 2006/217/ES z dne 19. maja 2004 o ukrepih, ki jih izvaja
         Danska za TV2/Danmark (notificirane pod dokumentarno številko C(2004)1814, UL 2006, L 85, str. 1), kakor je bila popravljena
         (UL 2006, L 368, str. 112), v delu, v katerem je odločeno, da so ti ukrepi delno združljivi s skupnim trgom,
      
      PREDSEDNIK PETEGA SENATA SODIŠČA PRVE STOPNJEEVROPSKIH SKUPNOSTI
      
      izdaja naslednji
      Sklep
       Dejansko stanje in postopek
      1        Družba TV 2/Danmark A/S (v nadaljevanju: TV2) je danska javna RTV-postaja.
      
      2        Z Odločbo 2006/217/ES z dne 19. maja 2004 o ukrepih, ki jih izvaja Danska za TV2/Danmark (notificirano pod dokumentarno številko
         C(2004)1814, UL 2006, L 85, str. 1), kakor je bila popravljena (UL 2006, L 368, str. 112, v nadaljevanju: izpodbijana odločba),
         je Komisija odločila, da je „pomoč, dodeljena postaji TV2/DANMARK od leta 1995 do leta 2002 prek naročnin in drugih ukrepov,
         opisanih v tej odločbi, […] združljiva s skupnim trgom na podlagi člena 86(2) Pogodbe [ES], razen zneska v višini 628,2 milijona
         [danskih kron]“ (glej člen 1 izpodbijane odločbe).
      
      3        Družbi TVDanmark A/S in Kanal 5 Denmark Ltd (v nadaljevanju: TVDanmark oziroma Kanal 5, v nadaljevanju skupaj: tožeči stranki)
         sta 13. avgusta 2004 v sodnem tajništvu Sodišča prve stopnje vložili predlog za razglasitev ničnosti izpodbijane odločbe v
         delu, v katerem je odločeno, da je pomoč, navedena v prejšnji točki, delno združljiva s skupnim trgom.
      
      4        Kraljevina Danska je z vlogo z dne 18. novembra 2004 predlagala, naj se ji dovoli intervencija v podporo predlogom Komisije.
         Komisija in tožeči stranki so v dopisih z dne 2. decembra in 15. decembra 2004 navedle, da ne nasprotujejo temu predlogu za
         intervencijo.
      
      5        Družba TV2 je z vlogo z dne 1. decembra 2004 predlagala, naj se ji v tej zadevi dovoli intervencija v podporo predlogom Komisije.
         Ta predlog je bil 3. decembra 2004 dopolnjen. Komisija in tožeči stranki so v dopisih z dne 18. marca 2005 navedle, da ne
         nasprotujejo temu predlogu za intervencijo.
      
      6        Družba Viasat Broadcasting UK Ltd (v nadaljevanju: Viasat) je z vlogo z dne 1. decembra 2004 predlagala, naj se ji v tej zadevi
         dovoli intervencija v podporo predlogom tožečih strank. Ta predlog je bil 17. februarja 2005 dopolnjen. Komisija in tožeči
         stranki so v dopisih z dne 18. marca 2005 navedle, da ne nasprotujejo temu predlogu za intervencijo.
      
      7        Družba British Broadcasting Corp. (BBC) je z vlogo z dne 14. decembra 2004 predlagala, naj se ji v tej zadevi dovoli intervencija
         v podporo predlogom Komisije. Ta predlog je bil 7. januarja 2005 dopolnjen. Komisija je v dopisu z dne 18. marca 2005 Sodišče
         prve stopnje obvestila, da ne nasprotuje temu predlogu za intervencijo. Tožeči stranki sta z vlogo z dne 18. marca 2005 od
         Sodišča prve stopnje zahtevali, naj ne ugodi temu predlogu za intervencijo.
      
      8        Evropska zveza za radiodifuzijo (EBU) je z vlogo brez datuma, ki je bila v sodnem tajništvu Sodišča prve stopnje vložena 13. decembra 2004,
         predlagala, naj se ji v tej zadevi dovoli intervencija v podporo predlogom Komisije. Komisija je v dopisu z dne 18. marca
         2005 navedla, da ne nasprotuje temu predlogu za intervencijo. Tožeči stranki sta z vlogo z dne 18. marca 2005 od Sodišča prve
         stopnje zahtevali, naj ne ugodi temu predlogu za intervencijo.
      
      9        Tožeči stranki sta v dopisih z dne 29. decembra 2004 in 18. marca 2005 predlagali zaupno obravnavanje nekaterih delov tožbe,
         kar zadeva Kraljevino Dansko, TV2, Viasat, EBU in BBC.
      
      10      Predsednik petega senata Sodišča prve stopnje je s sklepoma z dne 15. aprila 2005 Kraljevini Danski in družbi TV2 dovolil
         intervenirati v podporo predlogom Komisije, družbi Viasat pa v podporo predlogom tožečih strank.
      
      11      Tožeči stranki sta v dopisu z dne 20. aprila 2005 predlagali zaupno obravnavanje nekaterih delov odgovora na tožbo, kar zadeva
         Kraljevino Dansko, TV2, Viasat, EBU in BBC.
      
      12      Sodni tajnik Sodišča prve stopnje je s sklepom z dne 25. aprila 2005, o katerem so bile intervenientke obveščene z dopisom
         z istega dne, določil rok 11. maj 2005, do katerega so morale intervenientke vložiti ugovore zoper predloge za zaupno obravnavanje
         tožbe in odgovora na tožbo.
      
      13      Kraljevina Danska je z vlogo z dne 9. maja 2005 vložila ugovore zoper predloge za zaupno obravnavanje nekaterih delov tožbe
         in odgovora na tožbo, ki sta jih v zvezi z njo vložili tožeči stranki.
      
      14      Predsednik petega senata Sodišča prve stopnje je s sklepoma z dne 10. maja 2005 EBU dovolil intervenirati v podporo predlogom
         Komisije in zavrnil predlog za intervencijo družbe BBC.
      
      15      Tožeči stranki sta v dopisu z dne 27. maja 2005, ki je bil dopolnjen 15. junija 2005, predlagali zaupno obravnavanje nekaterih
         delov replike, kar zadeva Kraljevino Dansko, TV2, Viasat in EBU. 
      
      16      Sodni tajnik Sodišča prve stopnje je s sklepom z dne 17. junija 2005, o katerem so bile intervenientke obveščene v dopisu
         z istega dne, določil rok 4. julija 2005, do katerega so morale intervenientke vložiti ugovore zoper ta predlog za zaupno
         obravnavanje replike.
      
      17      Družba TV2 je v dopisu z dne 1. julija 2005, ki je bil v sodnem tajništvu Sodišča prve stopnje vložen istega dne, predložila
         ugovore zoper ta predlog za zaupno obravnavanje. Poleg tega je navedla, da se strinja z ugovori, ki jih je predložila Kraljevina
         Danska v dopisu z dne 9. maja 2005 v zvezi s predlogi za zaupno obravnavanje tožbe in odgovora na tožbo. 
      
      18      Tožeči stranki sta v dopisu z dne 8. julija 2005 v odgovor na ugovore, ki jih je Kraljevina Danska predložila v dopisu z dne
         9. maja 2005, delno umaknili svoj predlog za zaupno obravnavanje tožbe, zlasti glede izpodbijane odločbe v prilogi k tej tožbi
         in nekaterih delov tožbe, ki so bili neposreden prepis informacij iz te odločbe. Tožeči stranki sta vztrajali pri svojem predlogu
         glede vseh drugih delov tožbe. Prav tako sta zaprosili, naj se dovoli predložiti samo razpone številčnih podatkov, če zaupnost
         ne bi bila odobrena.
      
      19      Tožeči stranki sta v dopisu z dne 27. julija 2005 odgovorili na ugovore, ki jih je predložila družba TV2 v zgoraj navedenem
         dopisu z dne 1. julija 2005.
      
      20      Tožeči stranki sta v dopisu z dne 23. septembra 2005 na zahtevo sodnega tajnika ter zaradi dopolnitve predložili nove nezaupne
         različice tožbe in prilog k njej.
      
      21      EBU in družba Viasat nista predložili stališč o predlogih za zaupno obravnavanje, ki sta jih vložili tožeči stranki. 
      
       Predlogi za zaupno obravnavanje
       Predmet predlogov in stališča strank
      22      Ob upoštevanju delnega odstopa tožečih strank od njihovega predloga za zaupno obravnavanje tožbe (glej zgoraj navedeno točko
         18) se predlogi za zaupno obravnavanje tožbe, odgovora na tožbo in replike, ki sta jih vložili tožeči stranki v zvezi z vsemi
         intervenientkami, nanašajo na te dele:
      
      –        na strani 13 tožbe, v točkah 21 in 23, prikrite informacije o, kot trdita tožeči stranki, njunem tržnem deležu in njunih izgubah;
      –        na strani 17 tožbe, v točki 37, prikrite informacije o, kot trdita tožeči stranki, ocenjenem deležu sredstev (share of money)
         v obdobju 2000–2002;
      
      –        na strani 19 tožbe, v točki 40, prikrite informacije o, kot trdita tožeči stranki, razmerju moči (power ratio) v obdobju 2000–2002;
      –        na strani 24 tožbe, v točki 54, prikrite informacije o, kot trdita tožeči stranki, ocenah cen;
      –        na straneh 25 in 27 tožbe, v točkah 60, 61 in 71, prikrite informacije o, kot trdita tožeči stranki, o njunih cenah ter primerjavah
         njunih stroškov in cen družbe TV2;
      
      –        na strani 73 tožbe, v točki 251, prikrite informacije o, kot trdita tožeči stranki, primerjavi njunih stroškov in cen družbe
         TV2;
      
      –        na strani 76 prilog k tožbi (stran 9 priloge 2 k tožbi) prikrite informacije o, kot trdita tožeči stranki, ocenah barterskih
         poslov;
      
      –        na strani 77 prilog k tožbi (stran 10 priloge 2 k tožbi) prikrite informacije o, kot trdita tožeči stranki, njuni prodaji
         in neto lastniškem kapitalu skupine;
      
      –        na straneh 80 in 81 prilog k tožbi (strani 13 in 14 priloge 2 k tožbi) prikrite informacije o, kot trdita tožeči stranki,
         njuni cenovni politiki;
      
      –        na straneh 82 in 83 prilog k tožbi (strani 15 in 16 priloge 2 k tožbi) prikrite informacije v vrsticah od 1 do 5 in 7 tabele
         5 ter vrsticah 1, 3 in 4 tabele 6 o, kot trdita tožeči stranki, njunih prihodkih in stroških ter prikrite informacije v opombi
         46 o, kot trdita tožeči stranki, njuni cenovni politiki in stroških;
      
      –        na strani 84 prilog k tožbi (stran 17 priloge 2 k tožbi) prikrite informacije o, kot trdita tožeči stranki, njuni cenovni
         politiki, primerjavah njunih stroškov in cen družbe TV2 ter kapitalu, ki ga ustvarja njuna matična družba;
      
      –        na strani 87 prilog k tožbi (priloga 1 k prilogi 2 k tožbi) vse številke v tabeli, ki sta jo tožeči stranki označili kot opis
         ključnih številk iz zakonsko predpisanih računov;
      
      –        na strani 89 prilog k tožbi (priloga 2 k prilogi 2 k tožbi) vse številke v tabeli;
      –        na strani 134 prilog k tožbi (priloga 4 k tožbi) celotno vsebino oddelka B.1.a; 
      –        na strani 367 prilog k tožbi (priloga 7 k prilogi 4 k tožbi) vse zneske v tabeli o, kot trdita tožeči stranki; prihodkih družb
         SBS Broadcasting Danmark A/S in TvDanmark Ltd v obdobju 1997–2000 ter o predlogu proračuna za leto 2001;
      
      –        na strani 489 prilog k tožbi (stran 4 priloge 5 k tožbi) prikrita lastna imena;
      –        na strani 490 prilog k tožbi (stran 5 priloge 5 k tožbi) prikrite zneske v vrsticah 1, 3, 4 in 5 sheme 3 o, kot trdita tožeči
         stranki, njunih stroških;
      
      –        na straneh 491 in 492 prilog k tožbi (strani 6 in 7 priloge 5 k tožbi) vsebino oddelka III, z naslovom „Pojasnila glede izgub
         TVDanmark“;
      
      –        na strani 494 prilog k tožbi (stran 9 priloge 5 k tožbi) prikrite informacije o, kot trdita tožeči stranki, njunih popustih;
      –        na strani 495 prilog k tožbi (stran 10 priloge 5 k tožbi) prikrito vsebino opombe 8;
      –        na straneh od 510 do 512 prilog k tožbi (strani od 8 do 10 priloge 1 k prilogi 5 k tožbi) shemo ter informacije v tabeli in
         besedilu o, kot trdita tožeči stranki, njunih cenah in stroških;
      
      –        na straneh 514 in 515 prilog k tožbi (stran 2 priloge 5 k tožbi) nekatera lastna imena;
      –        na straneh od 530 od 538 prilog k tožbi (priloga 5 k prilogi 5 k tožbi) vse informacije;
      –        na straneh 540 in 541 prilog k tožbi (priloga 6 k prilogi 5 k tožbi) vse informacije;
      –        na straneh 608 in 609 prilog k tožbi (strani 3 in 4 priloge 12 k prilogi 5 k tožbi) prikrite informacije o, kot trdita tožeči
         stranki, njunih cenah in stroških;
      
      –        na straneh 613, 614, 616 in 618 prilog k tožbi (strani 3, 4, 6 in 8 priloge 6 k tožbi) prikrite informacije o, kot trdita
         tožeči stranki, virih zaupnih informacij in njunih cenah;
      
      –        na strani 636 prilog k tožbi (priloga 4 k prilogi 6 k tožbi) prikrita lastna imena in podatki;
      –        na strani 741 prilog k tožbi (priloga 7 k prilogi 6 k tožbi) prikrite zneske o, kot trdita tožeči stranki, bruto prometu družbe
         TVDanmark med letoma 1995 in 2002;
      
      –        na strani 745 prilog k tožbi (priloga 9 k prilogi 6 k tožbi) prikrite zneske o, kot trdita tožeči stranki, njunih cenah in
         stroških;
      
      –        na straneh 748 in 749 prilog k tožbi (strani 2 in 3 priloge 10 k prilogi 6 k tožbi) prikrite podatke v vrsticah 1, od 3 do
         5 in od 7 do 10 tabele o, kot trdita tožeči stranki, njunih cenah in stroških;
      
      –        na straneh 752 in 753 prilog k tožbi (strani 2 in 3 priloge 11 k prilogi 6 k tožbi) prikrite podatke v vrsticah 1, od 3 do
         5 in od 7 do 10 tabele o, kot trdita tožeči stranki, njunih cenah in stroških;
      
      –        na straneh 756 in 757 prilog k tožbi (priloga 12 k prilogi 6 k tožbi) prikrite podatke v vrsticah 2 in 3 tabele 2, vrsticah
         2 in 3 tabele 4 ter vrsticah 1, 3 in 4 tabele 6 o, kot trdita tožeči stranki, njunih cenah in stroških;
      
      –        na strani 19 odgovora na tožbo prikrite informacije v opombi 55;
      –        na strani 20 odgovora na tožbo, v točki 39.2, prikriti del te točke, vključno z opombami 59, 60 in 61;
      –        na strani 21 odgovora na tožbo, v točki 40, prikriti del te točke;
      –        na strani 25 odgovora na tožbo, v točki 50.2, prikriti del te točke, vključno z opombo 79;
      –        na strani 55 prilog k odgovoru na tožbo (stran iv priloge B.4 k odgovoru na tožbo) prikriti del tabele 1;
      –        na strani 56 prilog k odgovoru na tožbo (stran v priloge B.4 k odgovoru na tožbo) prikriti del sheme 1;
      –        na strani 85 prilog k odgovoru na tožbo (stran 28 priloge B.4 k odgovoru na tožbo) prikriti del tabele 5;
      –        na strani 86 prilog k odgovoru na tožbo (stran 29 priloge B.4 k odgovoru na tožbo) prikriti del sheme 10;
      –        na strani 92 prilog k odgovoru na tožbo (stran 35 priloge B.4 k odgovoru na tožbo) prikriti del sheme 12;
      –        na strani 93 prilog k odgovoru na tožbo (stran 36 priloge B.4 k odgovoru na tožbo) prikrite dele shem 13 in 14;
      –        na strani 94 prilog k odgovoru na tožbo (stran 37 priloge B.4 k odgovoru na tožbo) prikriti del sheme 15;
      –        na strani 23 replike, v točki 66, prikriti del te točke;
      –        na strani 24 replike, v točki 67, oba prikrita dela te točke;
      –        na strani 28 replike, v točki 84, prikriti del te točke.
      23      Tožeči stranki trdita, da so vsi podatki v tožbi, za katere je bilo predlagano zaupno obravnavanje, poslovno občutljive informacije
         in poslovne skrivnosti, katerih razkritje bi resno škodovalo njunim konkurenčnim interesom ali konkurenčnim interesom njune
         matične družbe SBS Broadcasting.
      
      24      Kar zadeva predlog za zaupno obravnavanje imena osebe (na strani 514 prilog k tožbi), ta izhaja iz zahteve te osebe in ne
         vpliva na zmožnost Kraljevine Danske in drugih intervenientk, da branijo svoje interese.
      
      25      Glede delov odgovora na tožbo, za katere je bilo predlagano zaupno obravnavanje, tožeči stranki trdita, da se ti deli nanašajo
         na informacije, za katere sta zaupno obravnavanje predlagali že v tožbi, in da njihov izpust ne bi učinkoval na zmožnost intervenientk,
         da branijo svoje interese.
      
      26      Tudi odlomki replike, na katere se nanaša predlog za zaupno obravnavanje, vsebujejo zaupne informacije o cenah in tržnih deležih
         tožečih strank ter druge poslovno občutljive informacije, katerih razkritje bi resno škodovalo interesom tožečih strank ali
         njune matične družbe SBS Broadcasting.
      
      27      Tožeči stranki opozarjata, da je sektor RTV na Danskem razmeroma majhen in da nima veliko akterjev, njihov zadevni konkurenčni
         položaj pa se iz leta v leto ne spreminja. Zaupne informacije, ki jih vsebuje replika, v nasprotju s trditvami družbe TV2
         torej niso samo zgodovinske narave.
      
      28      Tožeči stranki nazadnje navajata, da ker družba TV2 v predpisanih rokih ni vložila ugovorov zoper predloga za zaupno obravnavanje
         delov tožbe in odgovora na tožbo, tej intervenientki pri nasprotovanju predlogu za zaupno obravnavanje replike ni mogoče dovoliti
         ugovarjanja zoper zaupnost delov tožbe ali odgovora na tožbo, ki so bili zajeti že v predlogih za zaupno obravnavanje teh
         dokumentov. Trije od štirih zaupnih odlomkov replike naj bi bili zajeti že v predlogih za zaupno obravnavanje tožbe in odgovora
         na tožbo. Šlo naj bi za odlomke v točkah 66, 67 (prvi prikriti del te točke) in 84 replike.
      
      29      Kraljevina Danska navaja nekatere ugovore zoper predloga za zaupno obravnavanje delov tožbe in odgovora na tožbo.
      
      30      Glede tožbe in poleg ugovora, ki se nanaša na dejstvo, da je bila izpodbijana odločba, katere nekateri deli so predmet predlogov
         za zaupno obravnavanje, objavljena – ugovor, zaradi katerega sta tožeči stranki delno umaknili svoje predloge za zaupno obravnavanje
         (glej točko 18 zgoraj) – Kraljevina Danska meni, da je težko razumeti dejanske škodljive učinke, ki bi lahko izhajali iz razkritja
         nekaterih informacij, kot so imena.
      
      31      Na splošno Kraljevina Danska meni, da so bila prikrivanja tožečih strank v tožbi izvedena brez stvarne presoje svoje nujnosti.
         Vsaj videti naj bi bilo, da taka analiza ni bila izvedena.
      
      32      Kar zadeva domnevno zaupne informacije v odgovoru na tožbo, naj ne bi bilo mogoče vedeti, katere informacije so bile prikrite
         in tako ohranjene tajne. Kraljevina Danska izključno iz tega razloga nasprotuje tem prikrivanjem, saj je odgovor na tožbo,
         ki ga je predložila Komisija, zaradi njih pri teh točkah postal povsem nerazumljiv in očitno gre za ključne točke v zadevi.
      
      33      Kraljevina Danska torej predlaga, naj se predlog za zaupno obravnavanje, ki sta ga vložili tožeči stranki, v celoti zavrne
         ali naj se vsaj določi nov rok, do katerega bi morali tožeči stranki predložiti nov predlog, ki bi bil spremenjen in utemeljen,
         saj bi morali tožeči stranki jasno navesti, katere informacije želita prikriti.
      
      34      Če bi Sodišče prve stopnje presodilo, da je prikrivanje nekaterih informacij utemeljeno, bi morali tožeči stranki navesti
         vsaj razpon zadevnih številk. Ta razpon bi moral biti dovolj omejen, da bi imela Kraljevina Danska dejansko možnost komentirati
         stališča tožečih strank.
      
      35      Družba TV2 navaja, da se strinja z ugovori Kraljevine Danske zoper predlog za zaupno obravnavanje nekaterih delov tožbe in
         odgovora na tožbo.
      
      36      Družba TV2 poleg tega navaja ugovore zoper predlog za zaupno obravnavanje delov replike. Tako po njenem mnenju tožeči stranki
         nista podali nobene podrobne utemeljitve za zaupno obravnavanje izpuščenih informacij. Nasprotno naj bi se v svojem predlogu
         za zaupno obravnavanje na splošno sklicevali na kategorije informacij. Tožeči stranki naj ne bi dokazali, da bi razkritje
         teh informacij škodovalo njima ali njuni matični družbi.
      
      37      Družba TV2 na podlagi omejenih informacij, ki sta jih predložili tožeči stranki, domneva, da so prikrite informacije zgodovinske
         narave.
      
      38      Če bi Sodišče prve stopnje presodilo, da nekaterih številk, ki jih tožeči stranki želita ohraniti zaupne, ni treba razkriti,
         bi jih bilo treba zamenjati z dovolj omejenimi razponi.
      
       Presoja predsednika
      39      V členu 116(2) Poslovnika Sodišča prve stopnje je določeno:
      
      „Če predsednik dopusti intervencijo in je bil predlog vložen v roku šestih tednov, kot to določa člen 115(1), prejme intervenient
         prepis vseh procesnih aktov, ki so bili vročeni strankam. Vendar pa lahko predsednik na predlog stranke izloči tajne ali zaupne
         listine.“
      
      40      V tej določbi je določeno načelo, da je treba intervenientkam posredovati prepis vseh procesnih aktov, ki so vročeni strankam.
         Druga poved določbe samo izjemoma omogoča zaupno obravnavanje nekaterih dokumentov v spisu, s katerim so ti izvzeti iz obveznosti
         posredovanja intervenientkam (sklep predsednika drugega razširjenega senata Sodišča prve stopnje z dne 3. julija 1998 v zadevi
         Volkswagen in Volkswagen Sachsen proti Komisiji, T‑143/96, neobjavljen v Recueil, točka 15, sklep predsednika tretjega razširjenega
         senata Sodišča prve stopnje z dne 13. januarja 2005 v zadevi Deutsche Post proti Komisiji, T‑266/02, neobjavljen v ZOdl.,
         točka 19, in sklep predsednika tretjega senata Sodišča prve stopnje z dne 24. januarja 2006 v zadevi Endesa proti Komisiji,
         T‑417/05, neobjavljen v ZOdl., točka 14). 
      
      41      Za presojanje pogojev, pod katerimi je mogoče dovoliti zaupno obravnavanje nekaterih delov, je treba za vsak dokument v spisu
         ali odlomek v procesnem aktu, za kateri je bilo predlagano zaupno obravnavanje, tehtati legitimno skrb tožeče stranke, da
         prepreči oškodovanje svojih poslovnih interesov, in prav tako legitimno skrb intervenientk, da razpolagajo z informacijami,
         ki so potrebne, da lahko uveljavijo svoje pravice in predstavijo svoja stališča pred sodiščem Skupnosti (sklep Sodišča prve
         stopnje z dne 4. aprila 1990 v zadevi Hilti proti Komisiji, T‑30/89, Recueil, str. II‑163, objava po odlomkih, točka 11, in
         sklep predsednika prvega senata Sodišča prve stopnje z dne 5. avgusta 2003 v zadevi Glaxo Wellcome proti Komisiji, T‑168/01,
         neobjavljen v Recueil, točka 35, zgoraj v točki 40 navedena sklepa Deutsche Post proti Komisiji, točka 20, in Endesa proti
         Komisiji, točka 15, ter sklep predsednika petega senata Sodišča prve stopnje z dne 15. junija 2006 v zadevi Deutsche Telekom
         proti Komisiji, T‑271/03, ZOdl., str. II‑1747, točka 10).
      
      42      Poleg tega je v členu 5(4), prvi pododstavek, Navodil sodnemu tajniku Sodišča prve stopnje z dne 3. marca 1994 (UL L 78, str.
         32), kakor so bila zadnjič spremenjena 5. junija 2002 (UL L 160, str. 1), predvideno, da mora stranka v svojem predlogu, naj
         se odredi zaupno obravnavanje nekaterih delov ali dokumentov v spisu, natančno navesti zaupne dele ali odlomke in za vsak
         zadevni del ali odlomek obrazložiti, zakaj je zaupen. V praktičnih napotkih Sodišča prve stopnje za stranke z dne 14. marca 2002
         (UL L 87, str. 48) je navedeno, da predloga za zaupno obravnavanje, ki ni dovolj natančno določen, ni mogoče upoštevati ter
         da je treba v predlogu za zaupno obravnavanje natančno navesti zadevne dele ali odlomke in zelo na kratko obrazložiti, zakaj
         se vsak od teh delov ali odlomkov šteje kot tajen ali zaupen (oddelek VIII, točki 2 in 3 praktičnih napotkov za stranke).
         
      
      43      Iz tega sledi, da se predlog za zaupno obravnavanje, v katerem deli, ki jih predlog zajema, niso dovolj natančno določeni,
         zavrne.
      
      44      Iz tega sledi tudi, da se upošteva jedrnatost obrazložitve, predložene v podporo predlogu za zaupno obravnavanje, če iz preučitve
         delov, zajetih v tem predlogu, ni mogoče dovolj jasno sklepati, da so zaupni (v tem smislu glej zgoraj v točki 40 navedeni
         sklep Endesa proti Komisiji, točka 18). Ta ugotovitev v interesu dobrega vodenja sodnih postopkov velja toliko bolj, če predlagano
         zaupno obravnavanje zadeva precejšnjo količino podatkov (v tem smislu glej zgoraj v točki 40 navedeni sklep Deutsche Post
         proti Komisiji, točka 23).
      
      45      Nazadnje je treba poudariti, da se mora ugovor zoper zaupnost, ki ga predložijo intervenientke, nanašati na natančno določene
         dele procesnih aktov, ki so bili prikriti, in da je treba v njem navesti razloge, zaradi katerih bi bilo treba zavrniti zaupnost
         v zvezi s temi deli. Posledično je treba predlogu za zaupno obravnavanje ugoditi, če se nanaša na dele, ki niso bili izpodbijani
         oziroma niso bili izpodbijani izrecno ali dovolj natančno (zgoraj v točki 41 navedeni sklep Deutsche Telekom proti Komisiji,
         točke 12, 14 in 15; v tem smislu glej tudi sklepa predsednika tretjega senata Sodišča prve stopnje z dne 15. oktobra 2002
         v zadevi Michelin proti Komisiji, T‑203/01, neobjavljen v Recueil, točka 10, in z dne 5. februarja 2003 v zadevi Bioelettrica
         proti Komisiji, T‑287/01, neobjavljen v Recueil, točka 12, sklep predsednika četrtega senata Sodišča prve stopnje z dne 22.
         februarja 2005 v zadevi Hynix Semiconductor proti Svetu, T‑383/03, ZOdl., str. II‑621, točke od 36 do 83, ter sklep predsednika
         tretjega razširjenega senata Sodišča prve stopnje z dne 4. marca 2005 v zadevi BUPA in drugi proti Komisiji, T‑289/03, ZOdl.,
         str. II‑741, točka 11). 
      
       Predlogi za zaupno obravnavanje, zoper katere intervenientke niso predložile ugovorov
      46      Družba Viasat in EBU nista predložili ugovorov zoper predloge za zaupno obravnavanje, ki sta jih vložili tožeči stranki. Kar
         zadeva Kraljevino Dansko, ta ni nasprotovala predlogu za zaupno obravnavanje replike. Nazadnje, družba TV2 v predpisanih rokih
         ni predložila ugovorov zoper predloga za zaupno obravnavanje tožbe in odgovora na tožbo. Družba TV2 je namreč šele v dopisu
         z dne 1. julija 2005, to je po izteku predpisanega roka – pri tem pa poleg tega ni pripravila nobene svoje utemeljitve –,
         navedla, da se strinja z ugovori Kraljevine Danske (glej zgoraj navedene točke od 12 do 17).
      
      47      Iz tega sledi, da je treba v skladu s sodno prakso, navedeno zgoraj v točki 45, glede družbe Viasat in EBU v celoti ugoditi
         predlogom za zaupno obravnavanje tožbe, odgovora na tožbo in replike. V zvezi s Kraljevino Dansko je treba v celoti ugoditi
         predlogu za zaupno obravnavanje replike. Nazadnje, je treba glede družbe TV2 v celoti ugoditi predlogoma za zaupno obravnavanje
         tožbe in odgovora na tožbo. 
      
       Predlogi za zaupno obravnavanje, zoper katere so intervenientke predložile ugovore
      48      Kraljevina Danska je predložila ugovore zoper predloga za zaupno obravnavanje tožbe in odgovora na tožbo, družba TV2 pa zoper
         predlog za zaupno obravnavanje replike.
      
      –       Dopustnost ugovora družbe TV2 zoper predlog za zaupno obravnavanje replike
      49      Zavrniti je treba trditev tožečih strank, da ugovori družbe TV2 v zvezi s tremi od štirih domnevno zaupnih delov replike niso
         dopustni, ker so bili ti deli že v fazi tožbe in odgovora na tožbo zajeti v predlogih za zaupno obravnavanje, ki jima družba
         TV2 ni ugovarjala v predpisanih rokih. 
      
      50      Če intervenientka upošteva v ta namen predpisane roke Sodišča prve stopnje, ji namreč ni mogoče odvzeti pravice do ugovarjanja
         predlogu za zaupno obravnavanje delov procesnega akta, češ da ni v predpisanih rokih ugovarjala zaupnosti teh elementov, ko
         so bili predloženi v predhodni fazi postopka. V tem primeru je jasno, da je družba TV2 ugovore zoper predlog za zaupno obravnavanje
         replike predložila v predpisanih rokih (glej zgoraj navedeni točki 16 in 17).
      
      51      Ugovor družbe TV2 zoper predlog za zaupno obravnavanje replike je torej dopusten.
      
      –       Utemeljenost predlogov za zaupno obravnavanje
      52      Treba je torej obravnavati predloge tožečih strank za zaupno obravnavanje tožbe, odgovora na tožbo in replike, kar zadeva
         ugovore Kraljevine Danske oziroma družbe TV2 zoper te predloge. 
      
      53      V zvezi s tem je, prvič, treba ugotoviti, da je – čeprav se ti predlogi za zaupno obravnavanje nanašajo na precejšnje število
         delov v vlogah strank – obrazložitev, ki sta jo podali tožeči stranki v podporo tem predlogom, vseobsegajoča in splošna. Tožeči
         stranki sta se v bistvu omejili na trditev, da so domnevno zaupni podatki poslovne skrivnosti, katerih razkritje bi škodovalo
         njunim interesom ali interesom njune matične družbe. Predložili nista nobene obrazložitve, tudi kratke ne, ki bi obravnavala
         vsak del informacij, zajetih v predlogih za zaupno obravnavanje.
      
      54      V teh okoliščinah in v skladu s sodno prakso, navedeno zgoraj v točki 44, se upošteva jedrnatost obrazložitve, ki sta jo tožeči
         stranki predložili v podporo svojim predlogom za zaupno obravnavanje.
      
      55      Drugič, zdi se, da predlogi tožečih strank za zaupno obravnavanje zajemajo nekatere podatke med letoma 1998 in 2002, ki jih
         včasih spremljajo ocene za leto 2003 v zvezi z njunimi globalnimi stroški in cenami, po katerih tržita svoj oglaševalski prostor.
         Ti podatki so predloženi zaradi dokazovanja, da je družba TV2 prodajala svoj oglaševalski prostor po nižjih cenah od tistih,
         ki bi jih gospodarski subjekt v danih razmerah na trgu, v tem primeru družba TVDanmark, moral zaračunavati, da bi pokril svoje
         stroške (glej točko 189 tožbe). Tožeči stranki trdita, da naj bi to prakso omogočilo javno financiranje, ki ga je prejela
         družba TV2 in naj bi presegalo sredstva, potrebna, da bi družba izpolnila svoje naloge javne službe. Ti podatki so predloženi
         tudi zato, ker tožeči stranki nasprotujeta temu, da je Komisija v izpodbijani odločbi izvedla preizkus „največjega mogočega
         povečanja prihodkov iz oglaševanja“ (glej uvodne izjave od 137 do 161 izpodbijane odločbe), s katerim je želela ugotoviti,
         ali je družba TV2 v preiskovanem obdobju poskušala kar najbolj povečati svoje prihodke iz oglaševanja ali ne (glej tretji
         in četrti tožbeni razlog v tožbi, zlasti točke 223 in od 239 do 265 tožbe).
      
      56      Čeprav drži, da so lahko podatki o stroških in rezultatih gospodarskih subjektov ter o cenah, ki jih zaračunavajo, poslovne
         skrivnosti, pa to ne spremeni dejstva, da se zadevni podatki nanašajo v glavnem na obdobja izpred najmanj štirih let. V teh
         okoliščinah in ob upoštevanju dejstva, da so ti podatki razmeroma stari, predsednik v tem primeru ocenjuje, da kljub trditvam
         tožečih strank ni dokazano, da bi njihovo razkritje bistveno škodovalo njunim sedanjim poslovnim interesom. 
      
      57      Vsekakor se zdi razkritje teh podatkov v njihovi dejanski obliki in torej brez njihove zamenjave z razponi nujno, da se intervenientkam,
         ki so ugovarjale predlogom za zaupno obravnavanje, omogoči uveljavitev njihovih pravic in predstavitev njihovih stališč pred
         sodiščem Skupnosti.
      
      58      Poleg tega je treba na podlagi navzkrižne primerjave, opravljene med različnimi domnevno zaupnimi podatki, ugotoviti, prvič,
         da je mogoče nekatere od teh podatkov v resnici najti v izpodbijani odločbi (glej zlasti prikrite odstotne deleže na straneh
         24 (točka 54) in 25 (točka 60) tožbe ter na strani 80 (prvi in drugi prikriti del) prilog k tožbi odstotne deleže v uvodnih
         izjavah 43 in 143 izpodbijane odločbe). Drugič, nekateri prikriti podatki na nekaterih mestih v vlogah niso prikriti na drugih
         mestih v teh vlogah (glej zlasti nekatere dele (a) na strani 25 (točka 61) tožbe, (b) na strani 89, (c) na strani 491, (d)
         na strani 492, (e) na strani 614 (drugi in tretji prikriti del) prilog k tožbi ter (f) na strani 25 (točka 50.2 in opomba 79)
         odgovora na tožbo, ki se neprikrito znova pojavijo (a) na strani 28 (točka 84) replike, (b) in (c) na strani 11 (točka 23.3)
         duplike, (d) na strani 11 (točka 23.2) duplike, (e) na strani 613 (druga alinea, prvi stavek) prilog k tožbi oziroma (f) na
         straneh od 526 do 528 istih prilog). Tretjič, nekatere domnevno zaupne podatke je dejansko mogoče pridobiti samo s spremljanjem
         trga televizijskega oglaševanja (glej zlasti prikrite podatke na straneh 13 (točka 21), 17 in 19 tožbe), z navzkrižno primerjavo
         tega spremljanja in nezaupnih podatkov (glej zlasti stran 80 (zadnji prikriti del) prilog k tožbi) ali iz računovodskih izkazov
         tožečih strank ali drugih družb v njuni skupini (glej zlasti prikrite podatke na straneh 84 (tretji pododstavek), 87, 89,
         367 in od 530 do 541 prilog k tožbi), za katere se nikakor ne zatrjuje, da niso objavljeni, in med katerimi nekatere podatke
         vsekakor poznajo tretje strani (glej tabelo, ki je domnevno zaupna, vendar dejansko izhaja iz družbe TV2, na strani 745 prilog
         k tožbi). Nazadnje predsednik poudarja, da nekateri predlogi za zaupno obravnavanje skupaj zajemajo celotne odstavke besedila
         ali tabel, brez kakršne koli ustrezne obrazložitve ali natančne opredelitve informacij v teh odstavkih ali tabelah, ki bi
         lahko zahtevale zaupno obravnavanje (glej na primer strani 492 in od 530 do 541 prilog k tožbi).
      
      59      Ob upoštevanju vseh zgornjih ugotovitev in po preučitvi vseh različnih delov, zajetih v predlogih za zaupno obravnavanje tožbe,
         odgovora na tožbo in replike, predsednik odloča, najprej kar zadeva predloga za zaupno obravnavanje tožbe in odgovora na tožbo
         v zvezi s Kraljevino Dansko (edina intervenientka, ki je ugovarjala tema predlogoma), da je treba zavrniti zaupnost prikritih
         podatkov na straneh 13, 17, 19, 24, 25, 27 in 73 tožbe, na straneh 77, od 80 do 84, od 87 do 89, 134, 367, od 490 do 492,
         od 510 do 512, od 530 do 541, 608, 609, 613 (razen prvega prikritega dela), 614, 616, 636 (razen prvega, drugega in četrtega
         prikritega dela), 741 in od 745 do 757 prilog k tožbi, na straneh 19, 20 (razen odstotnega deleža pred sklicem na opombo 60
         in odstotnih deležev v tej opombi), 21 in 25 odgovora na tožbo ter na straneh 55, 56 in od 85 do 94 prilog k odgovoru na tožbo.
         Nadalje, kar zadeva predlog za zaupno obravnavanje replike v zvezi z družbo TV2 (edina intervenientka, ki je ugovarjala temu
         predlogu), je treba zavrniti zaupnost prikritih podatkov na straneh 23, 24 in 28 replike. Ker so ti podatki vsi podatki, ki
         so zajeti v predlogu za zaupno obravnavanje replike, iz tega izhaja, da je dejansko v celoti zavrnjen predlog za zaupno obravnavanje
         replike v zvezi z družbo TV2. 
      
      60      Po drugi strani je treba ugoditi predlogoma za zaupno obravnavanje tožbe in odgovora na tožbo v zvezi s Kraljevino Dansko,
         prvič, glede nekaterih podatkov o tem, koliko je barterskih poslov na nacionalni oziroma regionalni ravni, drugič, glede nekaterih
         lastnih imen, in tretjič, glede podrobnih podatkov o nekaterih pogojih, pod katerimi tožeči stranki odobrita popuste. To so
         podatki na straneh 76, 489, 494, 495, 514, 515, 613 (prvi prikriti del), 618, 636 (prvi, drugi in četrti prikriti del) prilog
         k tožbi ter na strani 20 odgovora na tožbo (izključno odstotni delež pred sklicem na opombo 60 in odstotni deleži v tej opombi).
      
      Iz teh razlogov je
      PREDSEDNIK PETEGA SENATA SODIŠČA PRVE STOPNJE
      sklenil:
      1)      Glede Evropske zveze za radiodifuzijo in družbe Viasat Broadcasting UK Ltd se v celoti ugodi predlogom za zaupno obravnavanje
            tožbe, odgovora na tožbo in replike.
      2)      Glede Kraljevine Danske se v celoti ugodi predlogu za zaupno obravnavanje replike; poleg tega se ugodi predlogoma za zaupno
            obravnavanje tožbe in odgovora na tožbo v zvezi z naslednjimi deli, ki so predmet teh predlogov: prikritimi deli na straneh
            76, 489, 494, 495, 514, 515, 613 (prvi prikriti del), 618 in 636 (prvi, drugi in četrti prikriti del) prilog k tožbi ter na
            strani 20 odgovora na tožbo (izključno odstotni delež pred sklicem na opombo 60 in odstotni deleži v tej opombi).
      3)      Glede Kraljevine Danske se zavrneta predloga za zaupno obravnavanje tožbe in odgovora na tožbo v zvezi s prikritimi deli na
            straneh 13, 17, 19, 24, 25, 27 in 73 tožbe, na straneh 77, od 80 do 84, od 87 do 89, 134, 367, od 490 do 492, od 510 do 512,
            od 530 do 541, 608, 609, 613 (razen prvega prikritega dela), 614, 616, 636 (razen prvega, drugega in četrtega prikritega dela),
            741 in od 745 do 757 prilog k tožbi, na straneh 19, 20 (razen odstotnega deleža pred sklicem na opombo 60 in odstotnih deležev
            v tej opombi), 21 in 25 odgovora na tožbo ter na straneh 55, 56 in od 85 do 94 prilog k odgovoru na tožbo.
      4)      Glede družbe TV 2/Danmark A/S se v celoti ugodi predlogoma za zaupno obravnavanje tožbe in odgovora na tožbo. 
      5)      Glede družbe TV 2/Danmark A/S se v celoti zavrne predlog za zaupno obravnavanje replike.
      6)      Tožeči stranki oziroma Komisija posredujejo nezaupni različici tožbe in odgovora na tožbo, ki vsebujeta odlomke iz točke 3,
            v roku, ki ga določi sodni tajnik Sodišča prve stopnje.
      7)      Odločitev o stroških se pridrži.
      V Luxembourgu, 1. marca 2007.
      
               Sodni tajnik 
            
             
            
                      Predsednik
            
         
               E. Coulon 
            
             
            
                      M. Vilaras
            
         * Jezik postopka: angleščina.