CELEX: 52015PC0512
Language: es
Date: 2015-10-20
Title: Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO sobre la posición que debe adoptarse, en nombre de la Unión Europea, en el Comité Administrativo del Convenio TIR, respecto de la propuesta de enmienda del Convenio relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR

COMISIÓN EUROPEA
            Bruselas, 20.10.2015
            COM(2015) 512 final
            2015/0241(NLE)
            Propuesta de
            DECISIÓN DEL CONSEJO
            sobre la posición que debe adoptarse, en nombre de la Unión Europea, en el Comité Administrativo del Convenio TIR, respecto de la propuesta de enmienda del Convenio relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR  
            
               
         
         
            
               EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
            
            
               1.CONTEXTO DE LA PROPUESTA
            
            
               •Motivación y objetivos de la propuesta
            
            
               El Convenio aduanero relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR (en lo sucesivo, «el Convenio TIR»), de 14 de noviembre de 1975, fue aprobado en nombre de la Unión Europea mediante el Reglamento CEE nº 2112/78 del Consejo. El Convenio entró en vigor en la Unión Europea el 20 de junio de 1983.
            
            
               
                  La finalidad de la Decisión propuesta es que la Unión Europea adopte las últimas enmiendas del Convenio TIR aprobadas por el grupo de trabajo de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas (CEPE) sobre cuestiones aduaneras relacionadas con el transporte, y aceptadas a continuación por el Comité Administrativo del Convenio TIR.  
               
            
            
               •Coherencia con las disposiciones vigentes en el ámbito político en cuestión
            
            
               
                  No hay disposiciones vigentes en el ámbito de la propuesta. 
               
            
            
               •Coherencia con otras políticas de la Unión
            
            
               
                  La Decisión propuesta guarda coherencia con la política común en materia de comercio y transporte. El sistema TIR permite, gracias a la simplificación del transporte por carretera, que las mercancías circulen a través de 68 Partes contratantes con una intervención mínima de las administraciones de aduanas, y facilita, a través de la cadena de garantía internacional, un acceso relativamente simple a las garantías exigidas. La simplificación lograda mediante el Convenio TIR está en consonancia con la Estrategia de Lisboa revisada. 
               
            
            
               2.BASE JURÍDICA, SUBSIDIARIEDAD Y PROPORCIONALIDAD
            
            
               •Base jurídica
            
            
               
                  Los artículos 207 y 218, apartado 9, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea.
               
            
            
               •Proporcionalidad
            
            
               
                  La propuesta se ajusta al principio de proporcionalidad, puesto que permite incorporar una enmienda a un acuerdo internacional, que respeta en sí mismo el principio de proporcionalidad. 
               
            
            
               •Elección del instrumento
            
            
               
                  Instrumento propuesto: Decisión.
               
               
                  Los acuerdos internacionales y las modificaciones de los mismos se suelen incorporar al ordenamiento jurídico de la Unión Europea mediante decisión. 
               
            
            
               3.RESULTADOS DE LAS EVALUACIONES EX POST, LAS CONSULTAS A LAS PARTES INTERESADAS Y LAS EVALUACIONES DE IMPACTO
            
            
               •Consultas de las partes interesadas
            
         
         
            
               
                  Las consultas con los Estados miembros con vistas a la aprobación de las propuestas tuvieron lugar en el marco de las reuniones del Comité de Legislación Aduanera (grupo de trabajo «Coordinación Ginebra»). También se realizaron consultas durante las reuniones del Grupo de Trabajo sobre Cuestiones Aduaneras relacionadas con el Transporte y del Comité Administrativo del Convenio TIR.
               
            
            
               •Obtención y utilización de asesoramiento técnico
            
            
               
                  La propuesta de nueva nota explicativa del artículo 42 bis del Convenio TIR fue preparada por el Consejo Ejecutivo TIR en el marco de los debates sobre la necesidad de aclarar el significado del artículo 42 bis en lo relativo a la obligación de comunicar al Consejo Ejecutivo TIR las medidas nacionales de control que puedan afectar al funcionamiento del régimen TIR.
               
               
                  La propuesta de enmienda de los anexos 2 y 7 del Convenio TIR fue elaborada por la Secretaría TIR en estrecha colaboración con la Asociación Internacional de la industria de construcción de cajas y remolques (CLCCR por sus siglas en inglés), así como con el Gobierno de Alemania. 
               
            
            
               •Evaluación de impacto
            
            
               
                  La propuesta de enmienda del anexo 6 del Convenio TIR mediante la incorporación de una nueva nota explicativa del artículo 42 bis aclarará la obligación de una Parte Contratante a comunicar las medidas nacionales de control que puedan afectar al funcionamiento del sistema TIR. Dicha enmienda no altera el contenido del Convenio TIR, puesto que, conforme al artículo 43 de dicho Convenio, las notas explicativas interpretan ciertas disposiciones del Convenio TIR y sus anexos y describen algunas prácticas recomendadas.  
               
               
                  Mediante la propuesta de enmienda de los anexos 2 y 7 del Convenio TIR se introducirá en el mismo un nuevo diseño de vehículos y contenedores (con techos entoldados corredizos o toldos corredizos), ofreciendo al mismo tiempo las máximas garantías a las administraciones aduaneras, ya que es necesario que las mercancías al amparo de cuadernos TIR viajen en vehículos o contenedores seguros a efectos aduaneros. Esta nueva técnica de transporte mejorará la eficacia y la eficiencia del transporte por carretera.
               
            
            
               4.REPERCUSIONES PRESUPUESTARIAS
            
            
               
                  La propuesta no tiene incidencia alguna en el presupuesto de la Unión Europea. 
               
            
            
               2015/0241 (NLE)
            
            
               Propuesta de
            
            
               DECISIÓN DEL CONSEJO
            
            
               sobre la posición que debe adoptarse, en nombre de la Unión Europea, en el Comité Administrativo del Convenio TIR, respecto de la propuesta de enmienda del Convenio relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR  
            
            
               EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
            
            
               Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, y en particular su artículo 207, leído en relación con su artículo 218, apartado 9,
            
            
               Vista la propuesta de la Comisión Europea, 
            
            
               Considerando lo siguiente:
            
            
               (1)El Convenio aduanero relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los Cuadernos TIR (en lo sucesivo, «Convenio TIR»), de 14 de noviembre de 1975, fue aprobado en nombre de la Comunidad Económica Europea mediante el Reglamento (CEE) nº  2112/78
                  1
                del Consejo y entró en vigor en la Comunidad el 20 de junio de 1983
                  2
               .
            
            
               (2)Posteriormente se publicó una versión consolidada del Convenio TIR como anexo a la Decisión 2009/477/CE del Consejo
                  3
               , según la cual la Comisión debe publicar las futuras enmiendas al Convenio TIR en el Diario Oficial de la Unión Europea indicando su fecha de entrada en vigor.
            
            
               (3)Tras los debates del Consejo Ejecutivo TIR sobre la correcta aplicación del artículo 42 bis del Convenio TIR, este transmitió al Comité Administrativo del Convenio TIR una propuesta de nueva nota explicativa al artículo 42 bis que permitiera aclarar el procedimiento de comunicación entre el Consejo Ejecutivo TIR y las Partes contratantes sobre medidas nacionales de control que puedan afectar a la aplicación del Convenio TIR o al funcionamiento del régimen TIR. Las directrices para la comunicación e introducción de nuevas medidas de control se adoptaron en la 61ª reunión del Comité Administrativo del Convenio TIR y se incluirán en el capítulo 5 del Manual TIR. 
            
         
         
            
               (4)El grupo de trabajo sobre cuestiones aduaneras relacionadas con el transporte de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa presentó al Comité Administrativo del Convenio TIR una enmienda por la que se introduce una nueva técnica de transporte para los vehículos y contenedores que mejorará la eficacia y eficiencia del transporte por carretera. Según el Comité Administrativo, el nuevo diseño de los vehículos y contenedores con techo entoldado corredizo o con toldos corredizos es seguro desde el punto de vista aduanero y puede ser incorporado a los anexos 2 y 7 del Convenio TIR.
            
            
               (5)Todos los Estados miembros de la Unión se han mostrado favorables a las enmiendas propuestas en el seno del Comité de Legislación Aduanera (Coordinación Ginebra).
            
            
               (6)La próxima reunión del Comité Administrativo del Convenio TIR, durante la cual se presentarán para su adopción las enmiendas propuestas, está prevista para octubre de 2015.
            
            
               (7)Resulta oportuno que la posición que deberá adoptar la Unión Europea en el Comité Administrativo del Convenio TIR se base en el proyecto de enmiendas adjunto a la presente Decisión. 
            
            
               HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN: 
            
            
               Artículo 1
            
            
               La posición que deberá adoptarse en nombre de la Unión Europea en el Comité Administrativo del Convenio TIR se basará en el proyecto de enmiendas adjunto a la presente Decisión.
            
            
               Los representantes de la Unión en el Comité Administrativo del Convenio TIR pueden acordar cambios de poca importancia respecto de las propuestas de enmienda sin necesidad de una nueva Decisión del Consejo.
            
            
               Artículo 2
            
            
               Tras su adopción, las futuras enmiendas al Convenio se publicarán en el Diario Oficial de la Unión Europea con indicación de su fecha de entrada en vigor.
            
            
               Artículo 3
            
            
               La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción. 
            
            
            
               Hecho en Bruselas, el
            
            
               
                     Por el Consejo
               
               
                     El Presidente
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Reglamento (CEE) n° 2112/78 del Consejo, de 25 de julio de 1978, referente a la celebración del Convenio aduanero relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR (Convenio TIR), fechado en Ginebra el 14 de noviembre de 1975 (DO L 252 de 14.9.1978, p.1).
               
               
                  
                     (2)
                  DO L 31 de 2.2.1983, p. 13.
               
               
                  
                     (3)
                  Decisión 2009/477/CE del Consejo, de 28 de mayo de 2009 , por la que se publica en forma consolidada el texto del Convenio aduanero relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR (Convenio TIR) de 14 de noviembre de 1975, con sus correspondientes enmiendas (DO L 165 de 26.6.2009, p.1.).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               COMISIÓN EUROPEA
            Bruselas, 20.10.2015
            COM(2015) 512 final
            ANEXO
            de la
            Propuesta de Decisión del Consejo 
            sobre la posición que debe adoptarse, en nombre de la Unión Europea, en el Comité Administrativo del Convenio TIR, respecto de la propuesta de enmienda del Convenio relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR 
            
               
         
         
            
               Enmiendas al Convenio aduanero relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR (Convenio TIR de 1975)
            
            
               Anexo 6, nueva nota explicativa 0.42.bis:
            
            
               Se añade una nueva nota explicativa del artículo 42 bis redactada en los siguientes términos:
            
            
               « 0.42 bis.
                     En el artículo 42 bis, el término «inmediatamente» debe entenderse en el sentido de que cualquier medida nacional que pueda afectar a la aplicación del Convenio TIR y/o al funcionamiento del régimen TIR debe comunicarse por escrito al Consejo Ejecutivo TIR a la mayor brevedad y, en lo posible, antes de su entrada en vigor, de manera que este pueda ejercer con eficiencia su función de control y asumir su responsabilidad de examinar la conformidad de la medida con el Convenio TIR, con arreglo al artículo 42 bis y sus atribuciones tal como figuran en el anexo 8 del Convenio TIR.».
            
            
               Anexo 2, artículo 4, apartado 2, inciso i)
            
            
               El texto actual se sustituye por el siguiente:
                     i) Los toldos corredizos, el suelo, las puertas y todos los demás elementos constitutivos del compartimento reservado a la carga se unirán mediante dispositivos que no puedan retirarse ni volverse a colocar desde el exterior sin dejar huellas visibles, o aplicando métodos que permitan obtener una estructura que no pueda modificarse sin dejar huellas visibles.
            
            
               Anexo 2, artículo 4, apartado 2, inciso iii)
            
            
               El texto actual se sustituye por el siguiente:
            
            
               iii)
                     El mecanismo de guía del toldo corredizo, los dispositivos tensores del toldo corredizo y las demás partes móviles se unirán de forma que, una vez cerradas y precintadas a efectos aduaneros, las puertas y las demás partes móviles no puedan abrirse ni cerrarse desde el exterior sin dejar huellas visibles. El mecanismo de guía del toldo corredizo, los dispositivos tensores del toldo corredizo  y las demás partes móviles se unirán de forma que, una vez colocados los dispositivos de cierre, sea imposible acceder al compartimento de carga sin dejar huellas visibles. En el croquis Nº 9 anejo al presente Reglamento se aporta un ejemplo de este sistema de construcción.
            
            
               Anexo 2, nuevo artículo 5
            
            
               Tras el artículo 4 modificado se inserta el artículo siguiente: 
            
            
               Artículo 5
            
            
               Vehículos con techo entoldado corredizo 
            
            
               1.Las disposiciones de los artículos 1, 2, 3 y 4 del presente Reglamento se aplicarán, cuando proceda, a los vehículos con techo entoldado corredizo. Además, dichos vehículos deberán ajustarse a las disposiciones del presente artículo.
            
            
               2.El techo entoldado corredizo deberá cumplir los requisitos establecidos en los incisos i) a iii) que se exponen a continuación.
            
            
               i)El techo entoldado corredizo se montará bien mediante dispositivos que no puedan retirarse ni colocarse de nuevo desde el exterior sin dejar huellas visibles, bien aplicando métodos que permitan obtener una estructura que no pueda modificarse sin dejar huellas visibles.
            
            
               ii)El toldo del techo corredizo recubrirá el elemento sólido del techo en la parte delantera del compartimento reservado a la carga, de forma que dicho toldo no pueda retirarse levantándolo por encima del raíl superior. En toda la longitud del compartimento reservado a la carga, en los dos laterales, se insertará en el dobladillo del toldo del techo un cable de acero pretensado de forma que no pueda retirarse o volverse a colocar sin dejar huellas visibles. El toldo del techo deberá fijarse al carro deslizante de forma que no pueda retirarse o volverse a colocar sin dejar huellas visibles.
            
            
               iii)El mecanismo de guía del techo corredizo, los dispositivos tensores del techo corredizo  y las demás partes móviles se unirán de forma que una vez cerradas y precintadas a efectos aduaneros, las puertas, el techo y las demás partes móviles no puedan abrirse ni cerrarse desde el exterior sin dejar huellas visibles.   El mecanismo de guía del techo corredizo, los dispositivos tensores del techo corredizo  y las demás partes móviles se unirán de forma que, una vez colocados los dispositivos de cierre, sea imposible acceder al compartimento reservado a la carga sin dejar huellas visibles.
            
            
               En el croquis Nº 10, adjunto al presente Reglamento se aporta un ejemplo de posible sistema de construcción.
            
         
         
            
               
            
               Anexo 2, Croquis Nº 9
            
            
               El actual Croquis Nº 9 se sustituye por el siguiente:
            
            
               Croquis Nº 9
            
            
               EJEMPLO DE CONSTRUCCIÓN DE UN VEHÍCULO CON TOLDOS CORREDIZOS
            
            
               
                  
            
            
               
            
               
                  Croquis Nº 9 – continuación
            
            
               
                  
            
            
               
            
               Anexo 2, nuevo Croquis Nº 10
            
            
               Tras el nuevo Croquis Nº 9 se insertará el siguiente:
            
            
               Croquis Nº 10
            
            
               EJEMPLO DE CONSTRUCCIÓN DE UN VEHÍCULO CON TECHO ENTOLDADO CORREDIZO 
            
            
               
                  
            
            
               
            
               Croquis nº 10 - continuación
            
            
               
                  
            
            
               
            
               
                  
            
         
         
      
    ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
      
         
               COMISIÓN EUROPEA
            Bruselas, 20.10.2015
            COM(2015) 512 final
            ANEXO
            
            de la
            Propuesta de Decisión del Consejo
            sobre la posición que debe adoptarse, en nombre de la Unión Europea, en el Comité Administrativo del Convenio TIR, respecto de la propuesta de enmienda del Convenio relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR
            
               
         
         
            
               Anexo 7, Parte I, artículo 5, apartado 2, inciso i)
            
            
               El texto actual se sustituye por el siguiente:
            
            
               i)
                     Los toldos corredizos, el suelo, las puertas y todos los demás elementos constitutivos del contenedor se unirán mediante dispositivos que no puedan retirarse ni volverse a colocar desde el exterior sin dejar huellas visibles, o aplicando métodos que permitan obtener una estructura que no pueda modificarse sin dejar huellas visibles.
            
            
               Anexo 7, Parte I, artículo 5, apartado 2, inciso iii)
            
            
               El texto actual se sustituye por el siguiente:
            
            
               iii)
                     El mecanismo de guía del toldo corredizo, los dispositivos tensores del toldo corredizo y las demás partes móviles se unirán de forma que, una vez cerradas y precintadas a efectos aduaneros, las puertas y las demás partes móviles no puedan abrirse ni cerrarse desde el exterior sin dejar huellas visibles. El mecanismo de guía del toldo corredizo, los dispositivos tensores del toldo corredizo y las demás partes móviles se unirán de forma que, una vez colocados los dispositivos de cierre, sea imposible acceder al contenedor sin dejar huellas visibles. En el croquis Nº 9 anejo al presente Reglamento se aporta un ejemplo de este sistema de construcción.
            
            
               Anexo 7, Parte I, nuevo artículo 6
            
            
               Tras el artículo 5 modificado se inserta el artículo siguiente: 
            
            
               Artículo 6
            
            
               Contenedores con techo entoldado corredizo 
            
            
               1.Las disposiciones de los artículos 1, 2, 3 y 5 del presente Reglamento se aplicarán, cuando proceda, a los contenedores con techo entoldado corredizo. Además, dichos contenedores deberán ajustarse a las disposiciones del presente artículo.
            
            
               2.El techo entoldado corredizo deberá cumplir los requisitos establecidos en los incisos i) a iii) que se exponen a continuación.
            
            
               i)El techo entoldado corredizo se montará bien mediante dispositivos que no puedan retirarse ni colocarse de nuevo desde el exterior sin dejar huellas visibles, bien aplicando métodos que permitan obtener una estructura que no pueda modificarse sin dejar huellas visibles.
            
            
               ii)El toldo del techo corredizo recubrirá el elemento sólido del techo en la parte delantera del contenedor, de forma que dicho toldo no pueda retirarse levantándolo por encima del raíl superior En toda la longitud del contenedor, en los dos laterales, se insertará en el dobladillo del toldo del techo un cable de acero pretensado de forma que no pueda retirarse o volverse a colocar sin dejar huellas visibles. El toldo del techo deberá fijarse al carro deslizante de forma que no pueda retirarse o volverse a colocar sin dejar huellas visibles.
            
            
                iii)El mecanismo de guía del techo corredizo, los dispositivos tensores del techo corredizo y las demás partes móviles se unirán de forma que una vez cerradas y precintadas a efectos aduaneros, las puertas, el techo y las demás partes móviles no puedan abrirse ni cerrarse desde el exterior sin dejar huellas visibles. El mecanismo de guía del techo corredizo, los dispositivos tensores del techo corredizo y las demás partes móviles se unirán de forma que, una vez colocados los dispositivos de cierre, sea imposible acceder al contenedor sin dejar huellas visibles.
            
            
               En el croquis Nº 10, adjunto al presente Reglamento, se aporta un ejemplo de posible sistema de construcción.