CELEX: 51971PC0714
Language: it
Date: 1971-07-01
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che fissa le condizioni supplementari cui devono rispondere i vini importati destinati al consumo umano diretto (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (71) 714
Vol. 1971/0116
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                            COM(71 ) 714 def
                                            Bruxelles , il 1° luglio 1971
                            Proposta di
                  REGOLAMENTO ( CEE) DEL CONSIGLIO
   che fissa le condizioni supplementari cui devono rispondere
        i vini importati destinati al consumo umano diretto
            (presentata dalla Commissione al Consiglio )
COK171 ) 714 def
 ---pagebreak---                                  RELAZIONE
     Il regolamento CEE n° 816/ 70 , dèi 28 aprile 1970 » relativo a disposizioni
complementari in materia di organizzazione comune del mercato vitivinicolo
prevede , all' articolo 28 , che a decorrere dal 1° settembre 1971 i vini importati
destinati al consumo ramano diretto , diversi dai vini liquorosi e dai vini spumanti ,
debbano rispóndere a condizioni supplementari rispetto a quelle inizialmente
previste ( gradazione alcolometrica effettiva e acidità totale ) jCondizioni
che dovranno essere stabilite dal Consiglio .
     Per cons'intire d' individuare tali vini e di facilitarne quindi la circolazione
all' interno della Comunità , nell' allegata proposta di regolamento del Consiglio
si propone , da un lato , che tutti i vini importati siano accompagnati da un bolletti­
no d' analisi concernente gli elementi relativi ai loro principali costituenti e ,
dall' altro lato , che siano fissati il tenore minimo e massimo per taluni costituen­
ti conformemente alle disposizioni vigenti negli Stati membri per i prodotti in
causa.
 ---pagebreak---                                      Proposta di
                        REGOLAMENTO ( CEEÌ DEL CONSIGLIO
                che fissa la condizioni supplementari cui devono rispondere
                i vini importati destinati al consumo umano diretto
IL CONSIGLIO DELLE' COMUNITÀ EUROPEE ,
visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea ,
visto il regolamento (CEE) n° 816/70 del Consiglio , del 28 aprile 1970 1 relativo
a disposizioni complementari in materia di organizzazione comune del mercato
vitivinicolo (l) , modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2612/70 (2) ,
in particolare l' articolo 28 , paragrafo 1 b ) ,
vista la proposta dolla Commissione ,
considerando che l' articolo 28 , paragrafo 1 , del regolamento CEE n.816/70 prevede
che , salvo i vini liquorosi e i vini spumanti , i vini importati possono essere
consegnati per il consumo umano diretto , a decorrere dal 1° settembre 1971 »
soltanto a condizione che rispondano a requisiti da . stabilire ;
considerando che è opportuno prevedere il tenore minimo e massimo per taluni
costituenti dei vini importati conformemente alle disposizioni vigenti negli
Stati membri per i prodotti in causa;
considerando che è necessario , ai fini del controllo dell' applicazione delle
disposizioni comunitarie , che i vini importati siano accompagnati , all' importa­
zione , da un bollettino d' analisi che consenta d' individuarli e di facilitarne
quindi la circolazione all' interno della Comunità ; che , per poter servire al
suddetto scopo , il bollettino deve contenere gli elementi relativi ai principali
costituenti del vino ,
HA, ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO ;
                                                                     # ••/• « •
(1) G.U. n L 99 iel 5.5,1970 , V' 1
 (2) G,U* n* L 281 do^ $7. 12, I?70 , p. 6
 ---pagebreak---                                          -2-
                                    Articolo 1 ... . ... . ... . ...                f
1,      Tutti i vini importati nella Comunità 9 destinati al consumo umano
        diretto ; devono essere accompagnati da un bollettino d' analisi compilato
        da un laboratorio ufficiale riconosciuto dal paese terzo esportatore .
2.      Non sono soggetti alle disposizioni del paragrafo 1 i vini importati in
        bottiglie dì volume inferiore a 20 litri per destinatario .-
                                    Articolo 2
1.      Le analisi che figurano sul bollettino di cui ali * articolo 1 riguardano i
        seguenti elementi ;
          4           v                                              *
        a) la densità ,
        b } la gradazione alcolometrica totale espressa in grado/hl ,
        c) la gradazione alcolometrica effettiva espressa in grado/hl ,
        d) l' estratto secco totale espresso in g/l,'
        e ) l' acidità totale espressa, in Hilli&quival enti ,
        f) l' acidita volatile espressa in milliequivalenti ,
        g) l' acido citrico ©©presso in g/l ,
    . . h) l' anidride aolforoea total© espressa in mg/l ,
        i ) la presenza di ibridi ( per cromatografia) ,
            l' acido carbonico contenuto nei vini spulanti e nei vini frizzanti .
2.      Ppr qaanto riguarda i vini importati come vini di qualità , il bollettino
        di analisi contiene inoltre l' indicazione
        a) del tener*? di ceneri
        b ) della alcalinità delle ceneri.
                                     Articolo 3
 1 r X vini importati nella Oonrunità possono essere consegnati al consumo umano
diretto soltanto se rispondono allo disposizioni di cui all' articolo 28 , paragrafo
1 | lettera a) , del regolamento (CEE) n. 816/70 e a condizione che
e.) l' acidità volatile sia inferiore a 19 milliequivalenti per litro t
 ---pagebreak---     b ) l' aniiride solforosa totale sia inferiore a 250 mg per litro per
        i vini rossi e a 35^ mg Per litro per i vini bianchi ,
    c ) l' acido carbonico accusi sovrappressione
        aa ) per i vini frizzanti :
             non inferiore a 1 atmosfera e non superiore a 2,5 atmosfere ,
        bb ) per i vini spumanti :
             non inferiore a 3 atmosfere .
2 » Tuttavia fino a che delle disposizioni comunitari siano adottate in
    materia , gli Stati membri cui la legislazione nazionale prevede dei
    tenori inferiori o superiori a quelli indicati ai punti a ) e b ),
    possono mantenerli fino al 3*1 Agosto 1972 .
                                Articolo k
    Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo
alla sua pubblicazione nella Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee »
    Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e
direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Eruxelles , il                                   Per il Consiglio
                                                          Il Présidente