CELEX: E2016C0204
Language: et
Date: 2016-11-23 00:00:00
Title: EFTA järelevalveameti otsus nr 204/16/COL, 23. november 2016, väidetavalt soodustingimustel laenulepingute kaudu Islandi pankadele Íslandsbanki hf. ja Arion banki hf. väidetavalt ebaseaduslikult antud riigiabi kohta (Island) [2017/1950]

26.10.2017   
               
               
                  ET
               
               
                  Euroopa Liidu Teataja
               
               
                  L 276/64
               
            EFTA JÄRELEVALVEAMETI OTSUS
      nr 204/16/COL,
      23. november 2016,
      väidetavalt soodustingimustel laenulepingute kaudu Islandi pankadele Íslandsbanki hf. ja Arion banki hf. väidetavalt ebaseaduslikult antud riigiabi kohta (Island) [2017/1950]
      EFTA JÄRELEVALVEAMET (edaspidi „järelevalveamet“),
      VÕTTES ARVESSE Euroopa Majanduspiirkonna lepingut (edaspidi „EMP leping“), eelkõige selle artiklit 61 ja protokolli nr 26,
      VÕTTES ARVESSE EFTA riikide vahel järelevalveameti ja kohtu asutamise kohta sõlmitud lepingut (edaspidi „järelevalve- ja kohtuleping“), eriti selle artiklit 24,
      VÕTTES ARVESSE järelevalve- ja kohtulepingu protokolli nr 3 (edaspidi „protokoll nr 3“), eriti selle II osa artikli 7 lõiget 2 ja artiklit 13,
      OLLES kutsunud huvitatud isikuid üles esitama oma märkusi ja võttes neid märkusi arvesse
      ning arvestades järgmist:
      I.   ASJAOLUD
      
      1.   MENETLUS
      
      
                  (1)
               
               
                  23. septembril 2013 sai järelevalveamet kaebuse, milles väideti, et Íslandsbanki hf. (edaspidi „ISB“) ja Arion banki hf. (edaspidi „Arion“) on saanud Islandi Keskpangalt (edaspidi „IKP“) soodsate intressimääradega pikaajalise rahastamise teel ebaseaduslikku riigiabi (1).
               
            
                  (2)
               
               
                  23. oktoobri 2013. aasta kirjaga saatis järelevalveamet Islandi ametiasutustele teabepäringu, (2) millele Islandi ametiasutused vastasid 17. jaanuaril 2014 (3). Seejärel arutati juhtumit järelevalveameti ja Islandi ametiasutuste esindajate kohtumisel Reykjavikis 2014. aasta mais. Aruteludele järgnes 5. juunil 2014 saadetud kiri (4). Juhtumit arutati uuesti järelevalveameti ja Islandi ametiasutuste, sealhulgas IKP esindajate kohtumisel Reykjavikis 2015. aasta veebruaris. Nendele aruteludele järgnes 24. veebruaril 2015 saadetud kiri, (5) millele Islandi ametiasutused vastasid 1. aprillil 2015 (6).
               
            
                  (3)
               
               
                  20. mai 2015. aasta otsusega nr 208/15/COL algatas järelevalveamet ametliku uurimismenetluse seoses väidetavalt soodustingimustel laenude ümberarvestamise lepingute kaudu ISB-le ja Arionile antud väidetavalt ebaseadusliku riigiabiga. 28. augusti 2015. aasta kirjas (7) esitasid Islandi ametiasutused märkused järelevalveameti otsuse kohta. Samal kuupäeval sai järelevalveamet märkusi ka ühelt kahest väidetavast abisaajast, st Arionilt (8).
               
            
                  (4)
               
               
                  24. septembril 2015 avaldati Euroopa Liidu Teatajas ja selle EMP kaasandes otsus ametliku uurimismenetluse algatamise kohta (9). 5. oktoobri 2015. aasta kirjas esitas IKP märkused algatamisotsuse kohta (10).
               
            
                  (5)
               
               
                  14. juuni 2016. aasta kirjaga palus järelevalveamet IKP-lt, ISB-lt ja Arionilt lisateavet (11). Islandi ametiasutused esitasid taotletud teabe 20. septembri 2016. aasta kirjas (12).
               
            2.   MEETMETE KIRJELDUS
      
      2.1.   TAUST
      
                  (6)
               
               
                  Kõnealused meetmed on seotud IKP tagatisega laenude ja väärtpaberite laenuks andmisega. IKP kui keskpank ja viimase instantsi laenuandja annab kooskõlas teiste keskpankade rahapoliitikaga finantsettevõtjatele tagatisega kaetud laenudena lühiajalist krediiti vastavalt kõnealust tegevust käsitlevatele IKP eeskirjade sätetele. Finantseerimisasutustel on võimalik taotleda üleöölaene või seitsmepäevaseid laene sellise tagatise vastu, mida IKP peab sobilikuks.
               
            
                  (7)
               
               
                  2007. ja 2008. aastal suurenes pidevalt tagatise vastu laenu võtmine ja keskpangast sai finantsettevõtjate jaoks oluline likviidsusallikas. Tagatisega laenude kõrghetk oli 1. oktoobril 2008 – vahetult enne pankade kokkuvarisemist –, mil IKP oli laenanud finantseerimisasutustele 520 miljardit Islandi krooni. 2008. aasta oktoobriks, kui kolme kommertspanka (Landsbankinn, Glitnir ja Kaupthing) tabas finantskrahh, oli keskpangal seega kogunenud nende omamaiste finantsettevõtjate vastu hulgaliselt nõudeid, mis olid tagatud eri liiki tagatistega. Sel ajal oli IKP laenudest peaaegu 42 % tagatiseks riigikassa tagatud väärtpaberid või varaga tagatud väärtpaberid, samas kui ligikaudu 58 % tagatisest moodustasid Glitniri, Kaupthingi ja Landsbankinni emiteeritud võlakirjad (13).
               
            2.2.   ISBga SÕLMITUD LAENULEPING
      
                  (8)
               
               
                  Glitniri kokkuvarisemise tõttu 2008. aastal muutusid IKP nõuded sissenõutavaks ning seega sai IKPst maksejõuetu panga võlausaldaja. Finantsinspektsiooni (edaspidi „FME“) 2008. aasta oktoobri otsusega kanti ISB-le üle põhimõtteliselt kõik Glitniri riigisisesed varad ja kohustused (peale teatavate väljajäänud varade ja kohustuste), sealhulgas Glitniri tasumata kohustused IKP-le kogusummas ligikaudu 55,6 miljardit Islandi krooni, aga kaudselt ka selle aluseks oleva tagatise omandiõigus (hüpoteeklaenude portfell) (14).
               
            
                  (9)
               
               
                  Kuna võlg IKP-le koosnes lühiajalistest tagatisega kaetud laenudest, oleks viivitamatu tagasimaksmine oluliselt mõjutanud ISB likviidsuspositsiooni ja võinud kahjustada panga restruktureerimist. IKP sõnade kohaselt oleks teine võimalus olnud võla sissenõudmine, mis oleks jätnud IKP-le hüpoteeklaenude portfelli. Keskpangal oleks olnud seda raske hallata. Tol ajal ei kaalutud ka võimalust hüpoteeklaenude portfelli müüa, arvestades finantskriisi ja asjaolu, et turul oli väga vähe potentsiaalseid ostjaid.
               
            
                  (10)
               
               
                  Seepärast püüdis ISB leppida IKPga kokku võla uutes tingimustes, et muuta see mõistliku amortisatsiooniprofiiliga pikaajaliseks laenuks ning vältida täiendavat kahjulikku mõju ISB likviidsuspositsioonile. Pärast ISB ja IKP vahelisi läbirääkimisi jõuti 11. septembril 2009 kokkuleppele, mille tulemusel andis ISB IKP-le eraldi võlakirja (stand-alone bond) summas 55,6 miljardit Islandi krooni. Võlakiri oli varaga tagatud ja tagatiseks oli sama (või sarnane) hüpoteeklaenude portfell, mis oli Glitniri varem emiteeritud tagatud võlakirjade tagatiseks. Võlakiri on üle tagatud ning laenusumma ja tagatisvara väärtuse suhtarv on 70 % (15). Võlakirja lunastustähtaeg on kümme aastat ja intressimäär 4,5 %, mis on indekseeritud tarbijahinnaindeksiga.
               
            2.3.   ARIONIGA SÕLMITUD LAENULEPING
      
                  (11)
               
               
                  2008. aasta oktoobris oli selge, et Kaupthingi ei ole enam võimalik päästa, ja seepärast võttis FME panga toimingud üle. Kooskõlas 6. oktoobril 2008 vastu võetud seadusega nr 125/2008 rahandusturgude erakorralises jms olukorras riigikassa väljamaksete tegemise lubamise kohta (edaspidi „erakorraliste olukordade seadus“) otsustas FME jagada Kaupthingi vanaks ja uueks pangaks. Uus pank, millest hiljem sai Arion, võttis põhimõtteliselt üle enamiku riigisiseseid varasid ja kohustusi. Üle ei kantud aga tagatud kohustusi IKP ees ega vastavat tagatist, sealhulgas eluasemelaenude portfelli (16). Vana pank pandi kriisilahenduskomitee järelevalve alla ja hiljem alustati selle suhtes likvideerimismenetlus eesmärgiga lõppkokkuvõttes kogu tegevus lõpetada.
               
            
                  (12)
               
               
                  3. septembril 2009 jõudsid Kaupthing, valitsus ja Arion kokkuleppele Arioni kapitaliseerimise ning Kaupthingi poolt Arionile hüvitise maksmise aluste kohta (edaspidi „Kaupthingi kapitaliseerimise kokkulepe“). Kõnealuse kokkuleppe kohaselt oli Kaupthingil võimalus omandada kontroll Arioni üle, märkides uue aktsiakapitali ning tasudes uue aktsiakapitali eest vana panga enda varadest (st varadest, mida ei olnud FME otsuse kohaselt üle kantud, nagu eespool kirjeldatud).
               
            
                  (13)
               
               
                  Enne kui Kaupthing sai teha otsuse Arionis enamusosaluse omandamise kohta, tuli jõuda IKPga kokkuleppele tasumata nõuete tasumise suhtes, sest osa varasid, sealhulgas eluasemelaenude portfell, mida pank oleks vajanud uue aktsiakapitali eest maksmiseks, olid pandud IKP poolt Kaupthingile antud laenude tagatiseks. Seepärast sõlmisid rahandusministeerium, IKP ja Kaupthingi kriisilahenduskomitee 30. novembril 2009 kokkuleppe IKP-l Kaupthingi vastu olevate nõuete tasumise kohta (edaspidi „nõuete tasumise kokkulepe“). Üleöölaenude tasumist on käsitletud nõuete tasumise kokkuleppe artiklis 3, mille kohaselt leppisid pooled kokku, et Arion banki võtab üle Kaupthingi võla IKP-le, emiteerides võlakirja summas ligikaudu […] (*1) miljardit Islandi krooni; võlakirja täpset vormi on käsitletud kokkuleppe II lisas, ning IKP omakorda annab eluasemelaenude portfelli üle Arionile.
               
            
                  (14)
               
               
                  22. jaanuaril 2010 sõlmisid Arion ja IKP laenulepingu, mille näol oli IKP ja Arioni sõnade kohaselt tegemist nõuete tasumise kokkuleppe artikli 3 ja kapitaliseerimise kokkuleppe ametliku täitmisega, st Kaupthingi võlausaldajatest said Arioni omanikud. Laenuleping asendas eespool nimetatud võlakirja. Põhimõtteliselt kajastas laenuleping võlakirja tingimusi, välja arvatud see, et laenulepingu põhisumma oli Islandi kroonide asemel nomineeritud eurodes, USA dollarites ja Šveitsi frankides. Selline vääringu muutmine oli kooskõlas nõuete tasumise kokkuleppe tingimustega, mille kohaselt peaks Arion olenemata põhisumma vääringust maksma intressi ja osamakseid välisvaluutas sel määral, mil pank seda suudab. Ühtlasi oli nõuete tasumise kokkuleppes sätestatud, et kui Arion ei suuda teha makseid välisvaluutas ja soovib neid teha Islandi kroonides, peab ta esitama IKP-le kirjaliku põhjendatud taotluse.
               
            
                  (15)
               
               
                  Laenulepingus oli laenu tähtajaks seitse aastat, mida on võimalik pikendada kahe kolmeaastase ajavahemiku võrra, ning laenusumma oli […] miljonit eurot, […] miljonit USA dollarit ja […] miljonit Šveitsi franki. Arionil lubati muuta nende vääringute kombinatsiooni, milles laen tuleb tagasi maksta. Makstav intress oli EURIBOR/LIBOR pluss 300 baaspunkti. IKP sai tagatiseks Arioni eluasemelaenude portfelli.
               
            3.   KAEBUS
      
      
                  (16)
               
               
                  Kaebuse esitaja väitel ei hinnatud ISB, Arioni ja IKP vahelisi laenulepinguid järelevalveameti otsuses, millega ISB-le ja Arionile antav restruktureerimisabi heaks kiideti (17). Kuna meetmeid nendel juhtudel ei käsitletud, siis peab kaebuse esitaja oluliseks saada järelevalveameti arvamus i) kõnealuste täiendavate väidetavate abimeetmete kokkusobivuse kohta EMP lepinguga ja ii) selle kohta, millised on Islandi ametiasutuste poolt kõnealuste meetmete teatamata jätmise tagajärjed.
               
            
                  (17)
               
               
                  Kaebuse esitaja väidab, et sel ajal, kui IKP sõlmis Arioni ja ISBga laenulepingud, ei antud teistele Islandil tegutsevatele pankadele võimalust IKP-lt või muudelt valitsusasutustelt sellist rahastamist saada. Seepärast väidab kaebuse esitaja, et abi oli valikuline ning seda anti ainult teatavatele Islandi pangandusturul konkureerivatele finantseerimisasutustele. Kaebuse esitaja sõnade kohaselt anti ISB-le laenu andes pangale võimalus vältida olukorda, kus IKP oleks emiteeritud pandikirjad täitmisele pööranud, ning Arioni puhul anti laen panga valuutariski puhul asjakohase tasakaalu saavutamiseks. Kaebuse esitaja väitel olid teised finantseerimisasutused, kes sellist abi ei saanud, sunnitud müüma oma varasid ostjat soodustaval turul.
               
            
                  (18)
               
               
                  Kaebuse esitaja märgib, et laenulepingud andsid ISB-le ja Arionile selge eelise turumääradest väiksemate soodsate intressimääradega pikaajalise rahastamise vormis, mis ei olnud teistele turuosalistele kättesaadav. Kaebuse esitaja sõnade kohaselt ei oleks ükski erainvestor sõlminud selliseid lepinguid ajal, mil finantsturgudel valitses selline heitlik olukord. Põhjendamaks oma väidet, mille kohaselt intressimäärad olid asjaomasel ajal turumääradest väiksemad, esitas kaebuse esitaja Islandi valitsuse 2009. aasta krediidiriski vahetustehingu marginaalid ning Islandi eluasemerahastamisfondi (edaspidi „HFF“) 2009. aasta võlakirjaemissioonide HFF150224 ja HFF150434 intressimäärad. Kaebuses on väidetud, et meetmed tugevdasid ISB ja Arioni seisundit pangandusturul ning mõjutasid seega teiste turuosaliste positsiooni.
               
            
                  (19)
               
               
                  Samuti väidab kaebuse esitaja, et ISB ja Arioni restruktureerimiskavad, mille Islandi valitsus rakendas ja mille puhul järelevalveamet leidis olevat tegu kokkusobiva abiga kooskõlas EMP lepingu artikli 61 lõike 3 punktiga b, olid piisavad Islandi majanduses esinenud häirete kõrvaldamiseks. Kaebuse esitaja väitel ei olnud eespool nimetatud kokkulepete kaudu rakendatud täiendavad abimeetmed Islandi pangandussüsteemi taastamiseks vajalikud, asjakohased ega proportsionaalsed ning seepärast hõlmavad need kokkusobimatut riigiabi.
               
            4.   AMETLIKU UURIMISMENETLUSE ALGATAMISE PÕHJUSED
      
      
                  (20)
               
               
                  Otsuses nr 208/15/COL andis järelevalveamet esialgse hinnangu selle kohta, kas IKP poolt Glitnirile ja Kaupthingile antud lühiajaline krediit, aga ka IKP ning Arioni ja ISB vahel sõlmitud laenulepingud võivad endast kujutada riigiabi EMP lepingu artikli 61 lõike 1 tähenduses, ning kui see nii on, siis kas sellist riigiabi saaks pidada kokkusobivaks EMP lepingu toimimisega.
               
            
                  (21)
               
               
                  Mis puudutab IKP lühiajalisi tagatise vastu antud laene pankadele ja teistele finantseerimisasutustele, siis leidis järelevalveamet, et pangandussuunistes (18) likviidsusabi ja keskpanga vahendite kohta kehtestatud nõuded olid täidetud. Sellest tulenevalt järeldas järelevalveamet, et lühiajaline krediit, mida IKP Glitnirile ja Kaupthingile andis, ei hõlmanud riigiabi.
               
            
                  (22)
               
               
                  IKP ning Arioni ja ISB vahel väidetavalt soodustingimustel sõlmitud laenulepingute kohta tegi järelevalveamet aga esialgse järelduse, mille kohaselt ei saa välistada, et nende puhul võib olla tegu riigiabiga EMP lepingu artikli 61 lõike 1 tähenduses. Otsuses nr 208/15/COL toodi esile järgmised aspektid.
                  
                              i)
                           
                           
                              Järelevalveamet märkis, et keskpanga antud avaliku sektori toetust võib käsitada riigile omistatavana ja seega on selle puhul tegemist riigi ressursside üleminekuga.
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              Järelevalveamet avaldas kahtlust seoses sellega, kas hinnatavad meetmed olid kooskõlas sarnases õiguslikus ja faktilises olukorras oleva erasektori võlausaldaja käitumisega. Seega näitas järelevalveameti esialgne hinnang, et majanduslikku eelist ISB-le ja Arionile ei saa välistada.
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              Kuna ei ole esitatud mingeid tõendeid, mis näitaksid, et väidetavalt soodsad laenulepingud oleksid tehtud kättesaadavaks kõikidele ISB ja Arioniga võrreldavas faktilises ja õiguslikus olukorras olevatele ettevõtjatele, oli järelevalveameti esialgne seisukoht, et meetmed tunduvad olevat valikulised.
                           
                        
                              iv)
                           
                           
                              Lõpuks märkis järelevalveamet, et kuigi praegu tegutsevad ISB ja Arion peamiselt Islandi turul, tegelevad nad siiski finantsteenuste osutamisega, mis on Euroopa Majanduspiirkonnas konkurentsile ja kauplemisele täielikult avatud. Seega oli järelevalveameti esialgne seisukoht, et meede võib moonutada konkurentsi ja mõjutada kaubandust Euroopa Majanduspiirkonnas.
                           
                        
            
                  (23)
               
               
                  Järelevalveameti sõnade kohaselt oli vaja esitada täiendavaid tõendeid, et oleks võimalik kindlaks teha, kas laenutingimusi võib käsitada EMP lepingu toimimisega kokkusobivatena.
               
            
                  (24)
               
               
                  Sellest tulenevalt kahtles järelevalveamet oma esialgse hinnangu põhjal, kas kõnealuste meetmete ja eelkõige laenutingimuste näol on tegemist riigiabiga ning kui see nii on, siis kas võib leida, et need on EMP lepinguga kokkusobivad.
               
            5.   IKP MÄRKUSED
      
      5.1.   ÜLDINE
      
                  (25)
               
               
                  IKP märgib, et järelevalveamet on Islandi finantssüsteemi restruktureerimist, selle õiguslikke aluseid ja selle valitsusepoolset elluviimist varem käsitlenud, muu hulgas ISB ja Arioni restruktureerimisabi otsustes. IKP väitel ei ole loogiline käesolevas juhtumis uuritavaid meetmeid kontekstist välja võtta ja hinnata neid eraldiseisvate vahenditena.
               
            
                  (26)
               
               
                  IKP sõnade kohaselt ei ole realistlik, et keskpank pööraks täitmisele sellise tagatise, nagu on tegemist Kaupthingi (Arioni) ja ISB puhul. Sellise tagatise omandamisel oleks IKP pidanud võtma endale kommertspanga rolli, kellel on üks suurimaid eluasemelaenude portfelle Islandil. See ei oleks kooskõlas tema kui keskpanga rolliga. Samuti esines suur risk destabiliseerida Arioni ja ISB tegevust, mis oleks kahjustanud finantsstabiilsust. Järelevalveamet peab meeles pidama, et IKP-l on seadusjärgne kohustus soodustada finantsstabiilsust. Kui IKP oleks oma nõude ISB vastu sisse nõudnud, oleks ISB likviidsus muutunud liiga nõrgaks, et elujõulise pangana tegutseda, ja sellest tulenevalt ei oleks IKP-l olnud võimalik oma nõuet täies ulatuses sisse nõuda.
               
            
                  (27)
               
               
                  IKP märgib, et pangandussuunistes ei ole kahjuks käsitletud seda, mis toimub siis, kui rahapoliitika operatsioonidest tulenevad nõuded jäetakse täitmata ning keskpank on sunnitud astuma samme nõude sissenõudmiseks ja tagatisvara omandamiseks. IKP väidab, et IKP nõuete muutmist laenulepinguteks tuleks käsitada loogilise jätkuna võlausaldajate meetmetele, mille eesmärk on lühiajalisest krediidist tulenevad nõuded maksimaalses ulatuses sisse nõuda, ja mitte Arionile ja ISB-le antud uute rahaliste vahenditena.
               
            5.2.   RIIGIABI OLEMASOLU
      
                  (28)
               
               
                  Selle kohta, kas laenulepingutega anti pankadele eelis, väidab IKP kõigepealt, et esialgne viivitus maksetes ei hõlmanud riigiabi, võttes arvesse Islandil valitsenud erakorralisi asjaolusid pärast pangandussüsteemi kokkuvarisemist 2008. aasta oktoobris. Maksete arveldamist ISBga 2009. aasta septembris ja Kaupthingiga 2009. aasta novembris ei saa IKP sõnade kohaselt käsitada viivitusena, sest Islandil oli käimas kõikehõlmav pankade restruktureerimine IMFi abil ja pankade varade väärtuse hindamise küsimuses valitses suur ebakindlus.
               
            
                  (29)
               
               
                  IKP rõhutab, et tal on seadusjärgne kohustus säilitada finantsstabiilsus ja teha järelevalvet krediidiasutuste välisvaluuta tasakaalu üle. Seepärast oli IKP-l seadusjärgne kohustus asjaomasel ajal esinenud keerulise olukorraga tegeleda. Laenulepingute sõlmimine oli sellistel asjaoludel parim ratsionaalne majandusotsus. IKP juhib tähelepanu asjaolule, et tagatise omandamine ei oleks olnud mitte üksnes vastuolus tema kui keskpanga rolliga, vaid lõppkokkuvõttes oleks IKP selle tulemusel suutnud sisse nõuda väiksema osa lühiajalisest võlast.
               
            
                  (30)
               
               
                  Peale selle olid IKP sõnade kohaselt laenulepingu tingimused, st intressimäärad ja tagatis, IKP jaoks soodsad. IKP osutab üle maailma emiteeritud instrumente käsitlevale kättesaadavale teabele ja ka muude instrumentidega seotud tingimustele, mille kohta pooled tol ajal kokkuleppeid sõlmisid (Arion, ISB, IKP, teised omamaised finantseerimisasutused ja riik) (19). Seepärast olid laenulepingute tingimused IKP väitel mõlemal juhul järjepidevad asjaomasel ajal kehtinud tavapäraste turutingimustega ja seega täielikult kooskõlas turumajanduse tingimustes tegutseva investori põhimõttega.
               
            
                  (31)
               
               
                  Mis puudutab laenulepingute valikulisust, siis väidab IKP, et kõiki võrreldavas õiguslikus ja faktilises olukorras olnud ettevõtjaid koheldi võrdselt. Sellega seoses märgib IKP, et ka Islandi eraõiguslik investeerimispank Straumur sõlmis IKPga lepingu oma lühiajalise võla tasumiseks (20). Peale selle ei olnud MP Bank IKP väitel sarnases faktilises või õiguslikus olukorras, sest tema lühiajalised võlad ei olnud tagatud mitte eluasemelaenude portfelliga võrreldavate varadega, vaid avaliku sektori väärtpaberite, näiteks riigikassa instrumentide ja samasuguste tagatud instrumentidega, st lihtsalt kaubeldavate varadega, millel on kindel väärtus ja mille omandamisega ei kaasne ega seondu mingeid kulusid. Seepärast lükkab IKP tagasi väite, et teistele Islandil tegutsevatele pankadele ei antud võimalust IKP-lt või muudelt valitsusasutustelt kõnealust rahastamist saada.
               
            
                  (32)
               
               
                  Lõpuks märgib IKP, et järelevalveamet peab arvesse võtma asjaolu, et ajavahemikul, mil laenulepingud sõlmiti, puudus tegelik konkurents Islandi finantsettevõtjate ja muude Euroopa Majanduspiirkonnas tegutsevate finantsettevõtjate vahel. 2008. aasta novembris võttis Islandi parlament vastu seaduse nr 134/2008, millega muudeti välisvaluuta seadust nr 87/1992, millega kehtestati piirangud kapitali piiriülesele liikumisele ja sellega seotud välisvaluutatehingutele, muutes seeläbi välisriikide finantsettevõtjatele võimatuks Islandi turul konkureerida (21). Seepärast väidab IKP, et meetmed ei moonutanud konkurentsi ega mõjutanud EMP lepingu osalisriikide vahelist kaubandust.
               
            
                  (33)
               
               
                  Eespool toodu põhjal väidab IKP, et laenulepingute sõlmimist ei saa käsitada riigiabina EMP lepingu artikli 61 lõike 1 tähenduses.
               
            5.3.   KOKKUSOBIVUS
      
                  (34)
               
               
                  Kui järelevalveamet leiab sellest hoolimata, et meetmete puhul on tegemist riigiabiga, siis väidab IKP, et meetmeid tuleb käsitada EMP lepinguga kokkusobivatena kõnealuse lepingu artikli 61 lõike 3 punkti b alusel, sest need moodustasid lahutamatu osa Islandi majanduse tõsiste häirete kõrvaldamiseks vajalikest, proportsionaalsetest ja asjakohastest meetmetest ning olid seega otseselt seotud restruktureerimisabi meetmetega, mille järelevalveamet oma Arioni ja ISB restruktureerimisabi otsustes heaks kiitis.
               
            6.   ARIONI MÄRKUSED
      
      6.1.   ÜLDINE
      
                  (35)
               
               
                  Ka Arion väidab, et uuritavaid meetmeid ei saa kontekstist välja võtta ja hinnata neid eraldiseisvate vahenditena. Arion osutab sellele, et järelevalveamet on Arioni restruktureerimist ja kapitaliseerimist oma Arioni restruktureerimisabi otsuses juba hinnanud ja need heaks kiitnud.
               
            
                  (36)
               
               
                  Arion märgib, et laenu nomineerimine välisvaluutas ja mitte Islandi kroonides on kooskõlas nõuete tasumise kokkuleppe tingimustega, milles on sätestatud, et Arion peaks maksma intressi ja osamakseid välisvaluutas sel määral, mil pank suudab seda teha, ning tal oli lubatud teha makseid Islandi kroonides vaid erakorralistel asjaoludel. Ühtlasi märgib Arion, et nõuete tasumise kokkuleppe artikli 4 kohaselt võib laenuvõtja laenuandja loalmuuta kogu võla või selle osa vääringut. Seepärast on laenulepingu tingimused nõuete tasumise kokkuleppe tingimustega täielikult kooskõlas. Arion osutab sellele, et järelevalveamet on nõuete tasumise kokkuleppe tingimused oma Arioni restruktureerimisabi otsuses juba läbi vaadanud ja heaks kiitnud (22).
               
            
                  (37)
               
               
                  Järelevalveameti otsuses nr 208/15/COL esitatud kirjeldus, mille kohaselt oleks Arioni positsioon ilma eluasemelaenude portfellita olnud nõrk, ei ole Arioni sõnade kohaselt õige. Arioni väitel oli eluasemelaenude portfelli näol tõepoolest tegemist väärtusliku varaga, sest see sisaldas mõningate Arioni peamiste klientide laene ja Arion oli seda ka teenindanud. Nõuete tasumise kokkuleppe (ja mitte FME otsuse) kohaselt sai Kaupthing eluasemelaenude portfelli Arioni kapitaliseerimise osana Arionile üle kanda. Kui puuduks nõuete tasumise kokkuleppe artikkel 3 (ja seega kui eluasemelaenude portfelli ülekandmist ei oleks toimunud), siis oleks eluasemelaenude portfell aga asendatud muude varadega, et täita Arioni kapitaliseerimise ja restruktureerimise nõuded.
               
            6.2.   RIIGIABI OLEMASOLU
      
                  (38)
               
               
                  Arioni väitel vastaks IKP positsioon erasektori võlausaldaja omale, kes pöörab nõuded Kaupthingi vastu täitmisele, nagu on täpsustatud nõuete tasumise kokkuleppes, kooskõlas likvideerimismenetlusi reguleerivate kohaldatavate eeskirjadega (23). Eluasemelaenude portfelli üleandmine vastavalt nõuete tasumise kokkuleppele ja laenulepingu sõlmimine toimusid tingimustel, mis on täielikult kooskõlas asjaomasel ajal kehtinud tavapäraste turutingimustega. Sellest tulenevalt vastab IKP käitumine turumajanduse tingimustes tegutseva erasektori võlausaldaja kriteeriumidele. Seepärast ei andnud IKP Arionile mingeid eeliseid, mida saaks kuidagi riigiabina käsitada.
               
            
                  (39)
               
               
                  Arioni väitel võib põhipunktid, mida tuleks kaaluda selle hindamisel, kas hüpoteetiline erasektori võlausaldaja oleks nõuete täitmise kokkuleppe ja laenulepingu sõlminud, kokku võtta järgmiselt.
                  
                              i)
                           
                           
                              See oli IKP jaoks majanduslikult ja tegevuse seisukohalt ainus mõistlik valik. Eluasemelaenude portfelli omandamise korral oleks IKP suutnud lühiajalisest võlast lõppkokkuvõttes väiksema summa sisse nõuda.
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              IKP kui tagatud nõuetega võlausaldaja oli ammendanud kõik muud asjaomasel ajal kasutada olnud võimalused.
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              Võlausaldaja Kaupthingi suhtes oli alustatud likvideerimismenetlust ja seetõttu tuli lühiajalise laenu leping sõlmida pankrotimenetluse seaduse nr 21/1991 kohaselt.
                           
                        
                              iv)
                           
                           
                              Meetmed olid kooskõlas valitsuse eesmärgiga viia vanade pankade riigisisene osa uutesse pankadesse.
                           
                        
                              v)
                           
                           
                              Arioni restruktureerimine ja kapitaliseerimine moodustas osa finantssektori üldisest restruktureerimisest.
                           
                        
                              vi)
                           
                           
                              Laenulepingu tingimused, st intressimäärad ja tagatis, olid IKP jaoks soodsad. See on ilmne üle maailma emiteeritud instrumente käsitleva kättesaadava teabe põhjal ja ka muude instrumentidega seotud tingimuste põhjal, mille kohta pooled tol ajal kokkuleppeid sõlmisid (st Arion, IKP, teised omamaised finantseerimisasutused ja riik).
                           
                        
            
                  (40)
               
               
                  Kuna järelevalveamet leidis otsuses nr 208/15/COL, et finantskriisi ajal intressimäärade kohta asjakohaste võrdlusnäitajate kindlaksmääramine on keeruline, esitas Arion teavet pandikirjade ja tagamata eelisvõlakirjade kohta, mille pangad Euroopas kõnealusel ajavahemikul emiteerisid. Arvestades, et IKP antud laenu tagatiseks on peamiselt hüpoteegid, siis väidab Arion, et see on võrreldav Euroopa pankade poolt 2009. aasta jooksul emiteeritud pandikirjadega, mille puhul tagatisena kasutati eluasemehüpoteeke. Arioni sõnade kohaselt näitavad tema esitatud andmed, (24) et rahastamispreemia, mida Euroopa pangad maksid, oli 0,1–1,90 % üle pankadevahelise intressimäära, kusjuures preemia mediaan oli 0,72 %. Pandikirjade puhul maksid kõige kõrgemat preemiat Iiri Pank 2009. aasta septembris (1,9 % üle pankadevahelise intressimäära) ja EBS Mortgage financeIirimaalt 2009. aasta novembris (1,75 % üle pankadevahelise intressimäära). Arioni väitel on keeruline mõista, kuidas hüpoteekide ja muude kvaliteetsete varadega tagatud võlainstrumenti, mille intressimäär on LIBOR pluss 3,00 %, saaks käsitada riigiabina, samal ajal kui suurimad rahastamiskulud, mida teatav Euroopa pank hüpoteektagatise puhul tasus, oli pankadevaheline intressimäär pluss 1,9 %.
               
            
                  (41)
               
               
                  Arioni väitel oli laenulepingus nõuete tasumise kokkuleppe tingimustega võrreldes tehtud muudatus, mille kohaselt põhisumma nomineeriti Islandi krooni asemel eurodes, USA dollarites ja Šveitsi frankides, soodne IKP jaoks. Arion märgib, et pärast seda, kui pangandussüsteem 2008. aasta sügisel kokku varises, kehtestati Islandil ranged piirangud kapitali piiriülesele liikumisele ja sellega seotud välisvaluutatehingutele. Kohaldades sellistel asjaoludel erasektori võlausaldaja kriteeriumi, saab selle tulemusel teha ainult sellise järelduse, et erasektori võlausaldaja oleks vääringuna eelistanud Islandi kroonile välisvaluutat. Seepärast annab selline vääringu muutmine eelise võlausaldajale, mitte võlgnikule.
               
            
                  (42)
               
               
                  Ühtlasi toob Arion võrdluse nõuete tasumise kokkuleppega (edaspidi „LBI kokkulepe“), mis sõlmiti 2009. aasta detsembris uue Landsbankinni (edaspidi „NBI“) ja vana Landsbankinni (edaspidi „LBI“) vahel. LBI kokkulepe käsitles eurodes, naelsterlingites ja USA dollarites nomineeritud kümneaastase tähtajaga tagatud eelisvõlakirjade emiteerimist NBI poolt LBI-le 247 miljardi Islandi krooni väärtuses välisvaluutas. Peale selle emiteeriti 2013. aasta alguses tingimusega võlakiri 92 miljardi Islandi krooni väärtuses välisvaluutas. Kõnealuseid tagatud eelisvõlakirju võeti arvesse varades ja kohustustes, mis kanti LBIst üle 9. oktoobril 2008 kooskõlas FME otsusega LBIst varade ja kohustuste võõrandamisega NBI-le. Nimetatud tagatud eelisvõlakirjade lunastustähtaeg on 2018. aasta oktoobris ja esimese viie aasta jooksul osamakseid ei tehta. Intressimäärad on EURIBOR/LIBOR pluss 175 baaspunkti esimesel viiel aastal ja EURIBOR/LIBOR pluss 290 baaspunkti ülejäänud viiel aastal. Need on tagatud Landsbankinni klientidele antud laenude kogumitega (25).
               
            
                  (43)
               
               
                  Arioni väitel võib LBI kokkuleppe tingimusi pidada otseselt võrreldavaks laenulepingu tingimustega. Erinevused võib kokku võtta järgmiselt:
                  
                              i)
                           
                           
                              175/290 baaspunkti suurune marginaal eraisikust laenuandja puhul võrrelduna laenulepingukohase 300 baaspunktiga IKP puhul;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              ligikaudu 350 miljardi Islandi krooniga samaväärne põhiosa eraisikust laenuandja puhul võrrelduna laenulepingu kohase […] miljardi Islandi krooniga IKP puhul;
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              klientidele antud laenude kogumi tagatisena kasutamine eraisikust laenuandja puhul võrrelduna laenulepingu kohase mitmekesise riigi, omavalitsuste ja eluasemehüpoteekide kogumiga IKP puhul.
                           
                        
            
                  (44)
               
               
                  Arion väidab, et kõik eespool välja toodud erinevused kahe juhtumi vahel, st kõrgem intressimäär, väiksem põhisumma ja tugevam tagatiste kogum, räägivad laenulepingu ja IKP kasuks, vaatamata asjaolule, et teisel juhul on laenuandja eraisik. See näitab, et Arionile laenulepingu kohaselt tagatud rahastamise tingimused on kooskõlas asjaomasel ajal turul valitsenud tingimustega.
               
            
                  (45)
               
               
                  Kokkuvõttes väidab Arion seega, et IKP ja Arioni vahelise laenulepingu sõlmimist ei saa käsitada riigiabina EMP lepingu artikli 61 lõike 1 tähenduses.
               
            6.3.   KOKKUSOBIVUS
      
                  (46)
               
               
                  Kui järelevalveamet peaks olenemata eespool esitatud argumentidest leidma, et kõnealuste meetmete näol on tegemist riigiabiga, siis väidab Arion, et asjaomased meetmed on EMP lepinguga kokkusobivad selle artikli 61 lõike 3 punkti b alusel.
               
            
                  (47)
               
               
                  Kuna kõnealused meetmed moodustasid lahutamatu osa Arioni lõplikust kapitaliseerimisest ja restruktureerimiskavast, mis järelevalveametile esitati, siis väidab Arion, et neid meetmeid ei saa lahutada üldisest hinnangust, mille järelevalveamet selle juhtumi kohta tegi. Seepärast on need hõlmatud järelevalveameti otsusega Arioni restruktureerimisabi kohta.
               
            
                  (48)
               
               
                  Ühtlasi on Arion arvamusel, et kui järelevalveamet kaalub võimalust uurida uuesti mõnda konkreetset osa tehingust, mille järelevalveamet Arioni restruktureerimisabi otsuses juba läbi vaatas ja heaks kiitis, siis peaks järelevalveamet arvesse võtma kogu faktilist ja õiguslikku olukorda. Seega peaks järelevalveameti hinnang kõnealuste meetmete kokkusobivuse kohta olema kooskõlas Arioni restruktureerimisabi otsuses esitatud hinnanguga ja eeskätt hinnanguga selle kohta, kas kohaldatavate riigiabisuuniste kriteeriumid on täidetud.
               
            7.   ISB MÄRKUSED
      
      
                  (49)
               
               
                  ISB esitas teavet selle kohta, millised olid sarnaste varaga tagatud võlakirjade tingimused Euroopas IKPga lepingu sõlmimise ajal. ISB väitel oli preemia asjaomasel ajal sarnaste varaga tagatud võlakirjadega kauplemisel 40–80 baaspunkti üle riigi tagatud väärtpaberite väärtuse. ISB esitas graafiku, kus on näidatud 2009. aasta andmed kolme riigi, st Prantsusmaa, Saksamaa ja Hispaania pandikirjade hinnavahede ja riigivõlakirjade tootluse erinevuste kohta. iBoxxi (26) pandikirjade hinnavahed on kõikide nendest riikidest pärit lunastamata pandikirjade kaalutud keskmine ning indeksite keskmine kestus jääb vahemikku viis kuni seitse aastat.
                  
                     
               
            
                  (50)
               
               
                  Nagu joonisel näha, on hinnavahe selle ajavahemiku jooksul oluliselt kõikunud ja on näiteks Hispaania puhul praegu negatiivne. 2009. aastal jäi hinnavahe erinevus nende kolme riigi puhul vahemikku 40–160 baaspunkti.
               
            II.   HINDAMINE
      
      1.   RIIGIABI OLEMASOLU
      
      
                  (51)
               
               
                  Järgmistes peatükkides hindab järelevalveamet, kas IKP ning ISB ja Arioni vahel sõlmitud laenulepingud hõlmavad riigiabi EMP lepingu artikli 61 lõike 1 tähenduses.
               
            
                  (52)
               
               
                  Meede kujutab endast riigiabi EMP lepingu artikli 61 lõike 1 tähenduses, kui on täidetud kõik järgmised tingimused: meede peab i) olema antud riigi poolt või riigi ressurssidest; ii) andma ettevõtjale majandusliku eelise; iii) olema valikuline ja iv) olema võimeline moonutama konkurentsi ja mõjutama osalisriikide vahelist kaubandust.
               
            
                  (53)
               
               
                  Esialgse tähelepanekuna tuleb meelde tuletada, et rahapoliitika suhtes ei kehti üldist vabastust riigiabieeskirjade kohaldamisest (27). Tegelikult piirdub likviidsusabi väljajätmine riigiabi käsitlevate õigusaktide kohaldamisalast, nagu on märgitud eespool punktis 21, järelevalveameti 2008. aasta pangandussuuniste punktis 51 ja järelevalveameti 2013. aasta pangandussuuniste punktis 62 loetletud tingimustele vastavate meetmetega (28). See ei tähenda seda, et kõik keskpankade toimingud oleksid riigiabieeskirjade kohaldamisest vabastatud. Käesoleval juhulleiab järelevalveamet, et IKP-poolne pikaajaliste laenude andmine ei vasta 2008. ja 2013. aasta pangandussuuniste eespool nimetatud punktides sätestatud tingimustele, sest meetmed olid seotud kahele pangale võimaldatud restruktureerimismeetmetega. Seepärast peab järelevalveamet hindama meetmeid EMP lepingu artikli 61 lõikes 1 sätestatud tingimuste alusel.
               
            1.1.   RIIGI RESSURSSIDE OLEMASOLU
      
                  (54)
               
               
                  EMP lepingu artikli 61 lõike 1 kohaselt peab meede olema antud riigi poolt või riigi ressurssidest, et seda võiks pidada riigiabiks.
               
            
                  (55)
               
               
                  EMP lepingu artikli 61 lõike 1 alusel hõlmab mõiste „riik“ kõiki avaliku sektori ametiasutusi alates keskvalitsusest kuni linna tasandini või kõige madalama haldustasandini ning samuti riigi osalusega ettevõtteid ja asutusi (29).
               
            
                  (56)
               
               
                  Uuritavad meetmed kujutavad endast IKP ning Arioni ja ISB vahel väidetavalt soodustingimustel sõlmitud laenulepinguid.
               
            
                  (57)
               
               
                  Et teha kindlaks, kas IKP antud pikaajalised laenud hõlmavad riigi ressursse, tuleb hinnata, kas keskpanga võetud meetmeid saab käsitada riigile omistatavatena. Üldiselt on keskpangad keskvalitsusest sõltumatud. See, kas avaliku sektori asutus on või ei ole autonoomne, ei ole aga oluline (30). Peale selle tunnistatakse üldiselt, et keskpangad täidavad avalikku ülesannet. Järelevalveamet märgib, et väljakujunenud kohtupraktika kohaselt võib avalikke eesmärke täitva asutuse antud rahalise toetuse puhul olla tegemist riigiabi andmisega (31). Seega saab ka keskpanga antud avalikku toetust käsitada riigile omistatavana ja seega riigiabiks liigituvana (32). 2013. aasta pangandussuuniste kohaselt hõlmavad keskpanga poolt konkreetsetele krediidiasutustele antud vahendid üldiselt riigi ressursside üleminekut (33).
               
            
                  (58)
               
               
                  Ent kui need märkused kõrvale jätta, siis võib küsimuse, kas kõnealused laenulepingud anti riigi poolt või riigi ressurssidest, lahtiseks jätta, arvestades järgmises jaos tehtavat järeldust, et meetmed ei andnud pankadele majanduslikku eelist.
               
            1.2.   EELIS
      
                  (59)
               
               
                  Selleks et meede oleks riigiabi EMP lepingu artikli 61 lõike 1 tähenduses, peab see andma ettevõtjale eelise.
               
            
                  (60)
               
               
                  EMP lepingu artikli 61 lõike 1 tähenduses on eelis mis tahes majanduslik kasu, mida ettevõtja ei oleks tavapärastes turutingimustes saanud ja millega seetõttu asetatakse ettevõtja konkurentidest soodsamasse olukorda. Oluline on ainult meetme mõju ettevõtjale, mitte riigi sekkumise põhjus või eesmärk (34). Selleks, et tegemist oleks riigiabiga, võib meede olla nii kasulik majanduslik eelis kui ka majanduskoormuse vähendamine. Viimase puhul on tegemist laia kategooriaga, mis hõlmab kõiki meetmeid selliste kulude vähendamiseks, mida ettevõtja tavapäraselt oma eelarvest kannaks. Küsimus, kas laenulepingute sõlmimist saab käsitada ISB-le ja Arionile eelise andmisena, sõltub lõppkokkuvõttes sellest, kas avalik-õigusliku asutusega võrreldava suurusega ja samadel turutingimustel tegutsev erasektori võlausaldaja oleks andnud sarnastel tingimustel samasuguse laenu.
               
            
                  (61)
               
               
                  Et teha kindlaks, kas avalik-õiguslik asutus käitus nii, nagu samadel tingimustel oleks käitunud mis tahes turumajanduse tingimustes tegutsev ettevõtja, tuleb arvesse võtta üksnes eeliseid ja kohustusi, mis on seotud riigivõi avalik-õigusliku asutuse kui majandustegevuses osaleja rolliga, mitte aga neid, mis on seotud tema kui avaliku võimu kandja rolliga (35). Otsustamaks, kas riigi sekkumine on kooskõlas turutingimustega, tuleb seda peale selle uurida ex ante, arvestades vaid sellist teavet, mis oli kättesaadav sekkumisotsuse tegemise ajal. Lisaks sellele, kui puudub turuteave teatava laenutehingu kohta, saab võlainstrumendi vastavust turutingimustele hinnata, võrreldes seda võrreldavate turutehingutega, st võrdlusanalüüsi kaudu.
               
            
                  (62)
               
               
                  Euroopa Liidu kohtute poolt välja töötatud ja täpsustatud erasektori võlausaldaja kriteeriumid (36) aitavad kindlaks teha, kas tingimused, mille kohaselt avalik-õigusliku võlausaldaja nõuded tuleb tagasi maksta (nt maksegraafikute muutmise teel), võivad endast kujutada riigiabi. Kui riik ei tegutse mitte projekti investori või elluviijana, vaid võlausaldajana, kes püüab tasumata võlga võimalikult suurel määral sisse nõuda, siis ei pruugi leebe kohtlemine (maksete edasilükkamise teel) iseenesest olla piisav, et eeldada sooduskohtlemist riigiabi andmise seisukohast. Sellistel asjaoludel tuleb avalik-õigusliku võlausaldaja käitumist võrrelda hüpoteetilise erasektori võlausaldaja käitumisega võrreldavas faktilises ja õiguslikus olukorras. Oluline küsimus on see, kas erasektori võlausaldaja oleks sarnastel asjaoludel võlausaldajat samamoodi kohelnud.
               
            
                  (63)
               
               
                  Enne laenulepingute hindamist tõstatub küsimus selle kohta, kas algne viivitus maksete tasumisel, mis – nagu on selge – kestis 2008. aasta oktoobrist kuni 2009. aasta lõpuni, võib hõlmata riigiabi. Üldiselt võivad avalik-õiguslike asutuste otsused hilinenud laenumaksete aktsepteerimise kohta tuua kaasa eelise võlausaldajatele ja need võivad endast kujutada riigiabi. Kuigi maksetähtaja ajutine edasilükkamine on tõenäoliselt kooskõlas erasektori võlausaldaja käitumisega ega hõlma seetõttu riigiabi, võib selline käitumine, mis algselt vastab turutingimustele, muutuda riigiabiks pikemaaegsete makseviivituste korral (37).
               
            
                  (64)
               
               
                  Erasektori võlausaldaja seisukohast on iseenesestmõistetav pöörata täitmisele nõuded, mille tähtaeg on kätte jõudnud. See kehtib ka juhul, kui võlgnikust ettevõtja on rahalistes raskustes, samuti maksejõuetuse korral. Sellises olukorras ei nõustu erasektori võlausaldajad tavaliselt makseid täiendavalt edasi lükkama, kui see ei anna neile mingeid ilmselgeid eeliseid. Vastupidi, kui võlgnikul tekivad rahalised raskused, siis antakse talle edasisi laene rangematel tingimustel, näiteks suurema intressimääraga või nõudes suuremaid tagatisi, sest tagasimaksed on ohustatud. Erandid võivad olla põhjendatud individuaalsetel juhtudel, kui täitmisele pööramata jätmine tundub olevat majanduslikult mõistlikum alternatiiv. Selline olukord võib esineda näiteks juhul, kui täitmisele pööramata jätmisega kaasneb ilmselgelt suurem võimalus nõuda sisse oluliselt suurem osa nõudest võrrelduna muude võimalike alternatiividega, või kui sel moel on võimalik vältida veelgi suuremaid kaudseid kahjusid. Erasektori võlausaldaja huvides võib olla võlgnikust ettevõtja äritegevuse säilitamine tema varade realiseerimise asemel, mis tähendaks teatavatel asjaoludel üksnes võla osalist sissenõudmist. Kui erasektori võlausaldaja nõustub oma nõude täielikust täitmisele pööramisest loobuma, nõuab ta võlgnikult tavaliselt täiendavaid tagatisi. Kui see ei ole võimalik, näiteks võlgniku rahaliste raskuste korral, siis taotleb erasektori võlausaldaja tagatisi maksimaalse hüvitise saamiseks juhul, kui võlgniku olukord peaks edaspidi paranema. Kui võlgnik ei anna piisavaid tagatisi või ei võta piisavaid kohustusi, ei nõustu erasektori võlausaldaja üldjuhul võla maksegraafiku muutmisega ega anna võlgnikule täiendavaid laene.
               
            
                  (65)
               
               
                  Seoses esialgse viivitusega maksete arveldamisel väidab IKP, et maksete arveldamist ISBga 2009. aasta septembris ja Kaupthingiga 2009. aasta novembris ei saa käsitada viivitusena, võttes arvesse Islandil valitsenud erakorralisi asjaolusid pärast pangandussüsteemi kokkuvarisemist 2008. aasta oktoobris. Alates süsteemi kokkuvarisemisest kuni nõuete tasumiseni väldanud ajavahemikul toimus Islandil kõikehõlmav pankade restruktureerimine IMFi abilja pankade varade väärtuse õiglase hindamise küsimuses valitses suur ebakindlus. Seepärast vajas IKP pankade võlausaldajana aega, et tagatiseks antud varasid nõuetekohaselt hinnata. Järelevalveamet on neid väiteid hinnanud ning leiab, et esialgse viivituse puhul tegutses IKP kooskõlas erasektori võlausaldaja kriteeriumiga.
               
            
                  (66)
               
               
                  Järgnevalt peab järelevalveamet hindama, kas erasektori võlausaldaja, kellel on makseviivituses olevate pankade suhtes sarnased lühiajalised nõuded, oleks nõustunud eluasemelaenude portfelli ülekandmisega eespool kirjeldatud tingimustel ja järgnevalt uute pankadega samadel tingimustel laenulepingu sõlmimisega.
               
            
                  (67)
               
               
                  Järelevalveamet märgib, et pärast Glitniri ja Kaupthingi kokkuvarisemist 2008. aasta sügisel oli IKP olukorras, kus ei olnud realistlik eeldada, et sellist tagatist, millega oli tegemist Arioni ja ISB puhul, oleks võimalik täitmisele pöörata. Arvestades asjaolu, et laenuportfellid moodustasid suure osa Arioni ja ISB kliendibaasist, oleks sellise tagatise omandamine kahjustanud Arioni ja ISB finantsstabiilsust ning need finantsettevõtjad pankrotti ajanud. Samuti oleks IKP jaoks kaasnenud tagatise täitmisele pööramisega täiendavad halduskulud. Kui laenuportfelle oleks müügiks pakutud, ei oleks IKP-l pealegi olnud mingit kindlust selle kohta, et nõuded suudetakse vastuvõetaval määral sisse nõuda, ning arvestades Islandil asjaomasel ajal valitsenud turuolukorda, oli äärmiselt ebatõenäoline leida portfellide ostmiseks piisavalt tugeva kapitalibaasiga investoreid. Seepärast oleks IKP eluasemelaenude portfelli omandamise korral (kas tagatise täitmisele pööramise teel või pärast pankrotti) suutnud lühiajalisest võlast lõppkokkuvõttes väiksema summa sisse nõuda.
               
            
                  (68)
               
               
                  Sellises olukorras otsustas IKP seetõttu sõlmida laenulepingud, et tagada kõikide oma nõuete tasumine koos intressiga ja ilma et ta oleks pidanud kandma halduskulusid. Seega sõlmiti laenulepingud selleks, et nõuda nõuded sisse maksimaalses ulatuses, mis tol ajal võimalik oli.
               
            
                  (69)
               
               
                  Nende asjaolude põhjal leiab järelevalveamet, et laenulepinguid sõlmides püüdis IKP oma nõudeid maksimaalses ulatuses sisse nõuda.
               
            
                  (70)
               
               
                  Järelevalveamet peab hindama ka seda, kas laenulepingutega seotud tingimused ja eeskätt kohaldatavad intressimäärad oleksid olnud erasektori võlausaldaja jaoks piisavad väärtuslikud, et täidetud oleks erasektori võlausaldaja kriteerium.
               
            
                  (71)
               
               
                  Otsuses nr 208/15/COL märkis järelevalveamet, et asjakohaste võrdlusnäitajate kindlaksmääramine finantskriisi ajal oli keeruline. Vastusena esitasid ISB, Arion ja IKP lisateavet ja märkusi.
               
            
                  (72)
               
               
                  ISB väidab, et intressimäärad olid kooskõlas sarnaste varaga tagatud võlakirjade intressimääradega asjaomasel ajal. ISB võlakirja lunastustähtaeg on kümme aastat ja intressimäär 4,5 %, mis on indekseeritud tarbijahinnaindeksiga, ning see on üle tagatud, kusjuures laenusumma ja tagatisvara väärtuse suhtarv on 70 %. Intressimääraks kehtestati 50 baaspunkti üle emiteerimise kuupäeval kehtinud riigi tagatisega HFFi võlakirjade intressimäära. Võrdlusena: sarnaste varaga tagatud väärtpaberite tavapärased intressimäärad ületasid Euroopas riigi tagatud väärtpaberite intressimäärasid sel ajal 40–80 baaspunkti võrra. ISB esitas ka graafiku, mis näitab, et hinnavahede erinevused Prantsusmaal, Saksamaal ja Hispaanias jäid 2009. aastal vahemikku 40–160 baaspunkti.
               
            
                  (73)
               
               
                  Arion väidab samamoodi, et tema laenuleping IKPga sõlmiti turutingimustel. Arion võrdleb seda muu hulgas NBI ja LBI vahel sõlmitud võrreldava lepinguga. Mõlemad lepingud sõlmiti enam-vähem samal ajal, st 2009. aasta lõpus ja 2010. aasta alguses, ning need hõlmasid sarnaseid nõuete tasumise tingimusi. Võrdlusest selgub, et Arioni laenulepingu tingimused olid rangemad kui LBI lepingus, millega on seotud erasektori laenuandja. Tõepoolest, ilmneb et LBI lepinguga nõuti madalamat intressimäära, selle põhisumma oli suurem ning tagatised olid nõrgemad ja vähem mitmekesised kui Arioni laenulepingu puhul.
               
            
                  (74)
               
               
                  Oma 31. märtsi 2015. aasta kirjas (38) esitas Arion lisateavet Euroopa pankade pandikirjade ja tagamata eelisvõlakirjade emissioonide kohta ajavahemikul 1. jaanuarist 2009 kuni 31. detsembrini 2010. Arvestades, et IKP antud laenu tagatiseks on peamiselt hüpoteegid, siis väidab Arion, et see on võrreldav Euroopa pankade poolt 2009. aastal emiteeritud pandikirjadega, mille puhul tagatisena kasutati eluasemehüpoteeke. Nagu eespoolmärgitud, näitavad Arioni esitatud andmed, et rahastamispreemia, mida Euroopa pangad maksid, jäi vahemikku 0,1–1,90 % üle pankadevahelise intressimäära, kusjuures preemia mediaan oli 0,72 %. Pandikirjade puhul maksid kõige kõrgemat preemiat Iiri Pank 2009. aasta septembris (1,9 % üle pankadevahelise intressimäära) ja EBS Mortgage Iirimaalt 2009. aasta novembris (1,75 % üle pankadevahelise intressimäära).
               
            
                  (75)
               
               
                  Ka IKP väidab, et laenulepingu tingimused, st intressimäärad ja tagatis, olid IKP jaoks soodsad. IKP väitel on see ilmne üle maailma emiteeritud instrumente käsitleva teabe põhjal (nagu on dokumenteerinud Arion, vt eespool) ja ka muude instrumentidega seotud tingimuste põhjal, mille kohta tol ajal lepinguid sõlmiti, sh LBI lepingu tingimuste põhjal.
               
            
                  (76)
               
               
                  Järelevalveamet märgib, et IKP ja pankade vahel sõlmitud laenulepingute kohane intressimäär on LIBOR pluss 3,00 % ning need on tagatud hüpoteekide ja muu varaga. Nagu ISB ja Arioni esitatud teabest nähtub, on selline intressimäär oluliselt kõrgem asjaomasel ajal sõlmitud võrreldavaid võlainstrumente käsitlevate lepingute keskmisest intressimäärast ning ületab isegi suurimaid rahastamiskulusid, mida tollal maksis mis tahes teine hüpoteeke tagatisena kasutanud Euroopa pank (st Iiri Pank; pankadevaheline intressimäär pluss 1,9 %). Järelevalveamet leiab, et pankade esitatud teave võrreldavate võlainstrumentide kohta on usaldusväärne ja annab tõese ülevaate turutingimustest laenulepingute sõlmimise ajal. Veelgi enam, kuna kõnealustes intressimäärades leppisid kokku erasektori esindajad, siis leiab järelevalveamet, et need on asjaomasel ajal kehtinud turuintressimäärade kindlakstegemiseks sobilikumad võrdlusnäitajad kui krediidiriski vahetustehingu marginaalid ja HFFi võlakirjade intressimäärad, millele viitas kaebuse esitaja.
               
            
                  (77)
               
               
                  Arioniga sõlmitud laenulepingu kohta märgib järelevalveamet, et Islandi kroonide asemel oli laen nomineeritud välisvaluutades. Ent nagu Arion märkis, oli selline vääringu muutmine kooskõlas nõuete tasumise kokkuleppega, milles oli sätestatud, et Arion peaks maksma intressi ja osamakseid välisvaluutas sel määral, mil pank suudab seda teha, ning et tal oli võlausaldaja nõusolekul lubatud muuta kogu võla või selle osa vääringut. Nagu eespool märgitud, on järelevalveamet nõuete tasumise kokkuleppe tingimused Arioni restruktureerimisabi otsuses juba läbi vaadanud ja heaks kiitnud. Peale selle, nagu Arion mainis, oleks erasektori võlausaldaja Islandil kehtestatud kapitali piiriülese liikumise ja sellega seotud välisvaluutatehingute rangete piirangute tõttu tõenäoliselt eelistanud Islandi kroonile välisvaluutas noteerimist. Seepärast annab selline vääringu muutmine eelise võlausaldajale, mitte võlgnikule.
               
            
                  (78)
               
               
                  Asjaomasel ajal valitsenud turutingimusi ja esitatud tõendeid arvesse võttes järeldab järelevalveamet, et laenulepingute üldised laenutingimused ja eeskätt intressimäärad oleksid olnud samaväärselt vastuvõetavad võrreldavas faktilises ja õiguslikus olukorras olevale erasektori võlausaldajale.
               
            
                  (79)
               
               
                  Eespool toodut arvesse võttes teeb järelevalveamet järelduse, et IKP ning vastavalt ISB ja Arioni vahel sõlmitud laenulepingud ei andnud ISB-le ja Arionile majanduslikku eelist.
               
            1.3.   VALIKULISUS, KONKURENTSI MOONUTAMINE JA MÕJU LEPINGUOSALISTEVAHELISELE KAUBANDUSELE
      
                  (80)
               
               
                  Et meede liigituks riigiabiks EMP lepingu artikli 61 lõike 1 tähenduses, peab see olema valikuline, ähvardama moonutada konkurentsi ja mõjutama lepinguosalistevahelist kaubandust. Ent kuna järelevalveamet tegi järelduse, et käesoleva juhtumi puhul majanduslikku eelist ei antud ja kõik riigiabi olemasolu tingimused ei ole seega täidetud, ei pea järelevalveamet seda küsimust täiendavalt hindama.
               
            2.   JÄRELDUS
      
      
                  (81)
               
               
                  Eespool toodu põhjal leiab järelevalveamet, et laenulepingud, mille IKP sõlmis ISB ja Arioniga, ei kujuta endast riigiabi EMP lepingu artikli 61 lõike 1 tähenduses,
               
            ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
      Artikkel 1
      IKP ning vastavalt pankade Íslandsbanki hf. ja Arion banki hf. vahel sõlmitud laenulepingud ei kujuta endast riigiabi EMP lepingu artikli 61 lõike 1 tähenduses. Ametlik uurimine on käesolevaga lõpetatud.
      Artikkel 2
      Käesolev otsus on adresseeritud Islandile.
      Artikkel 3
      Ainult otsuse ingliskeelne tekst on autentne.
      
         Brüssel, 23. november 2016
         
            
               EFTA järelevalveameti nimel
            
            
               president
            
            Sven Erik SVEDMAN
            
               kolleegiumi liige
            
            Helga JÓNSDÓTTIR
         
      
      
         (1)  Dokument nr 684053.
      
         (2)  Dokument nr 685741.
      
         (3)  Islandi ametiasutuste vastus hõlmas IKP (dokument nr 696093), ISB (dokument nr 696092) ja Arioni (dokument nr 696089) kirju.
      
         (4)  Dokument nr 709261.
      
         (5)  Dokument nr 745267.
      
         (6)  Islandi ametiasutuste vastus hõlmas IKP (dokument nr 753104) ja Arioni (dokument nr 753101) kirju.
      
         (7)  Dokument nr 771173.
      
         (8)  Dokument nr 771174.
      
         (9)  EFTA järelevalveameti 20. mai 2015. aasta otsus nr 208/15/COL väidetavalt soodustingimustel laenude ümberarvestamise lepingute kaudu Islandi pankadele Íslandsbanki hf. ja Arion banki hf. antud väidetavalt ebaseadusliku riigiabi kohta (edaspidi „otsus nr 208/15/COL) (ELT C 316, 24.9.2015, lk 6, ja EMP kaasanne nr 57, 24.9.2015, lk 1). Kättesaadav aadressil http://www.eftasurv.int/media/esa-docs/physical/208-15-COL.pdf.
      
         (10)  Dokument nr 775870.
      
         (11)  Dokument nr 808042.
      
         (12)  Dokumendid nr 819287, 819289, 819291, 819293 ja 819295.
      
         (13)  Ülevaade tagatisega kaetud laenude muutustest on esitatud IKP 2008. aasta aruandes (lk 9–11), mis on kättesaadav aadressil http://www.sedlabanki.is/lisalib/getfile.aspx?itemid=7076.
      
         (14)  Glitnir oli loonud pandikirjade programmi, mille kohaselt hüpoteeklaenude portfell müüdi Glitni banka (GLB) fondi, mis omakorda tagas pandikirjade programmi raames emiteeritud võlakirju (Glitniri kohustusi). Pandikirju ei müüdud investoritele, vaid kasutati tagatisena repotehingutes IKPga. FME 14. oktoobri 2008. aasta otsusega kanti IKP-le muu hulgas üle kõik fondi osakud. Lunastamata pandikirjad olid IKP käes tagatisena Glitniri IKP-lt saadud laenu jäägi eest, mis oli nüüd antud ISB-le ja mille summa FME otsuse tegemise ajal oli ligikaudu 55 miljardit Islandi krooni. ISB pidi fondi tegevuses hoidma ja pidama kinni kõikidest algse võlaga seotud maksetest, et kaitsta varasid (hüpoteeklaenude portfelli) ja maksta tasusid kõikidele algse võlaprogrammi asjaomastele osalistele. Kuna fondi tegevuses hoidmise ja fondi kaudu laenude teenindamisega kaasnesid ettenähtavad kulud ja probleemid, püüdis ISB leppida IKPga kokku võla uutes tingimustes, et taotleda muu hulgas võla tähtaja pikendamist.
      
         (15)  Laenusumma ja tagatisvara väärtuse suhtarv on finantstermin, mida laenuandjad kasutavad, et väljendada laenu suhet ostetud vara väärtusesse.
      
         (16)  Vt rahandusministri aruanne kommertspankade restruktureerimise kohta, lk 13–17. Kättesaadav internetis aadressil http://www.althingi.is/altext/pdf/139/s/1213.pdf.
      
         (*1)  Nurksulgudes esitatud teabe kohta kehtib ametisaladuse hoidmise kohustus.
      
         (17)  EFTA järelevalveameti 27. juuni 2012. aasta otsuse nr 244/12/COL (Íslandsbankile antud restruktureerimisabi kohta) avalik versioon (edaspidi „ISB restruktureerimisabi otsus“) (ELT L 144, 15.5.2014, lk 70, ja EMP kaasanne nr 28, 15.5.2014, lk 1) ning EFTA järelevalveameti 11. juuli 2012. aasta otsuse nr 291/12/COL (Arion Bankile antud restruktureerimisabi kohta) avalik versioon (edaspidi „Arioni restruktureerimisabi otsus“) (ELT L 144, 15.5.2014, lk 169, ja EMP kaasanne nr 28, 15.5.2014, lk 89), punktid 86, 149, 168 ja 238.
      
         (18)  Suunised riigiabieeskirjade kohaldamise kohta alates 1. detsembrist 2013 finantskriisi kontekstis pankade kasuks võetavate toetusmeetmete suhtes („2013. aasta pangandussuunised“) (ELT L 264, 4.9.2014, lk 6, ja EMP kaasanne nr 50, 4.9.2014, lk 1) (punkt 62), millega asendati suunised riigiabieeskirjade kohaldamise kohta, mida on võetud seoses finantsasutustega („2008. aasta pangandussuunised“) (ELT L 17, 20.1.2011, lk 1, ja EMP kaasanne nr 3, 20.1.2011, lk 1) (punkt 51).
      
         (19)  Dokument nr 819287.
      
         (20)  Vt http://www.almchf.com/new-and-events/nr/121.
      
         (21)  Kohtuasi E-03/11: Pálmi Sigmarsson vs. Seðlabanki Íslands (EFTA kohtu lahendid 2011, lk 430).
      
         (22)  Arioni restruktureerimisabi otsus, punktid 86, 149, 168 ja 238.
      
         (23)  Krediidiasutuste (näiteks Kaupthingi) rahaline ümberkorraldamine ja maksejõuetus on reguleeritud finantsettevõtjaid käsitleva seadusega nr 161/2002, mis sisaldab konkreetselt maksejõuetust käsitlevaid eeskirju; neid täiendavad pankrotiseaduse nr 21/1991 üldsätted, mida kohaldatakse kõikide maksejõuetuse juhtumite suhtes Islandil. Likvideerimismenetlus sarnaneb paljuski pankrotimenetlusega ning tegelikult viidatakse selles paljudele pankrotiseaduse sätetele, näiteks nõuete menetlemisele, samuti muudele sätetele, millega tagatakse võlausaldajate võrdne kohtlemine.
      
         (24)  Vt Arioni 31. märtsi 2015. aasta kirjale (dokument nr 753101) lisatud graafikud 1–3.
      
         (25)  Dokument nr 696088.
      
         (26)  iBoxxi võlakirjade turu indeksid on professionaalseks kasutamiseks ette nähtud võrdlusnäitajad, mis koosnevad likviidsetest investeerimisjärgu võlakirjade emissioonidest.
      
         (27)  Vt kohtuotsus Kreeka Vabariik vs. komisjon, C-57/86, EU:C:1988:284, punkt 9.
      
         (28)  Kuigi 2008. aasta pangandussuunised enam ei kehti, kehtisid need vaidlustatud meetmete kohaldamise ajal ja seetõttu peab järelevalveamet neid käesoleva juhtumi suhtes kohaldama.
      
         (29)  Kohtuotsus Saksamaa vs. komisjon, C-248/84, EU:C:1987:437, punkt 17.
      
         (30)  Kohtuotsus Air France vs. komisjon, T-358/94, EU:T:1996:194, punktid 58–62.
      
         (31)  Kohtuotsused Itaalia vs. komisjon, C-173/73, EU:C:1974:71, punkt 16; Steinicke ja Weinling vs. Saksamaa, C-78/76, EU:C:1977:52.
      
         (32)  Vt komisjoni 10. novembri 1999. aasta otsus 2000/600/EÜ, millega kiideti tingimuslikult heaks riigiabi, mida Itaalia andis avalik-õiguslikele pankadele Banco di Sicilia ja Sicilcassa (EÜT L 256, 10.10.2000, lk 21), punktid 48 ja 49, kus ilma täiendava aruteluta on tunnistatud, et eelised, mida Itaalia Pank raskustes olevatele pankadele andis, kujutavad endast riigi antud finantsabi.
      
         (33)  2013. aasta pangandussuunised, punkt 62.
      
         (34)  Kohtuotsus Itaalia vs. komisjon, C-173/73, EU:C:1974:71, punkt 13.
      
         (35)  Kohtuotsused komisjon vs. EDF, C-124/10 P, EU:C:2012:318, punktid 79–81; Belgia vs. komisjon, C-234/84, EU:C:1986:302, punkt 14; Belgia vs. komisjon, C-40/85, EU:C:1986:305, punkt 13; Hispaania vs. komisjon, liidetud kohtuasjad C-278/92 kuni C-280/92, EU:C:1994:325, punkt 22, ja kohtuotsus Saksamaa vs. komisjon, C-334/99, EU:C:2003:55, punkt 134.
      
         (36)  Vt kohtuotsused Hispaania vs. komisjon, C-342/96, EU:C:1999:210, punkt 46 jj; SIC vs. komisjon, T-46/97, EU:T:2000:123, punkt 98 jj; DM Transport, C-256/97, EU:C:1999:332, punkt 19 jj; Hispaania vs. komisjon, C-480/98, EU:C:2000:559, punkt 19 jj; HAMSA vs. komisjon, T-152/99, EU:T:2002:188, punkt 167; Hispaania vs. komisjon, C-276/02, EU:C:2004:521, punkt 31 jj; Lenzig vs. komisjon, T-36/99, EU:T:2004:312, punkt 134 jj; Technische Glaswerke Ilmenau vs. komisjon, T-198/01, EU:T:2004:222, punkt 97 jj; Hispaania vs. komisjon, C-525/04 P, EU:C:2007:698, punkt 43 jj; Olympiaki Aeroporia Ypiresies vs. komisjon, T-68/03, EU:T:2007:253, ja Buzek Automotive vs. komisjon, T-1/08, EU:T:2011:216, punkt 65 jj.
      
         (37)  Vt kohtujurist Jacobsi ettepanek kohtuasjas DM Transport, C-256/97, EU:C:1998:436, punkt 38.
      
         (38)  Dokument nr 753101.