CELEX: 52000PC0773
Language: fi
Date: 2000-12-01
Title: Ehdotus neuvoston asetus yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2001

Avis juridique important

|

52000PC0773

Ehdotus neuvoston asetus yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2001  /* KOM/2000/0773 lopull. */  

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2001(komission esittämä)PERUSTELUTTässä ehdotuksessa neuvoston asetukseksi vahvistetaan vuodeksi 2001 yhteisön kalastusmahdollisuudet monilla kalastusvesillä ja kolmansien maiden kalastusmahdollisuudet yhteisön vesialueilla sekä edellytykset, joilla näitä kalastusmahdollisuuksia voidaan käyttää.  Kalastusmahdollisuuksien vahvistaminen ja jakaminen kuuluu yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan ja perustuu 20 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen N:o 3760/92 8 artiklan 4 kohdassa säädettyihin velvollisuuksiin.Ehdotuksen sisältyy pääasiassa samoja asioita kuin vuoden 2000 TAC-ehdotukseen. Joitakin tietoja on mahdollisuuksien mukaan ajantasaistettu tieteellisen tiedon perustella.Autonomisten kantojen osalta ehdotetut TACit perustuvat neuvoa-antavan kalatalouskomitean (ACFM) analyyttisiin tutkimuksiin perustuvaan lausuntoon sekä EY:n tieteellis-teknis-taloudellisen kalatalouskomitean (STECF) lausuntoon, jossa tarkastellaan myös ACFM:n lausuntoa.Jos kyseessä ovat autonomiset kannat, joista ei ole saatavilla analyyttisia tutkimuksia, TACit (varo-TACit) annetaan ehdotuksena. Tällaisissa tapauksissa komissio perustaa ehdotuksensa joko ACFM:n tai STECF:n lausuntoihin, mikäli nämä ovat antaneet TACille selkeän määrän. Jos selkeää määrää ei ole annettu, ehdotettu määrä on sama kuin neuvoston edellisenä vuonna hyväksymä. Eräiden kantojen osalta on kuitenkin ehdotettu vähennyksiä sellaisten kantojen suojelemiseksi kuin turska, valkoturska ja kummeliturska, koska ne ovat uhanalaisia ja niitä on pyydetty sivusaaliina kalastuksessa, johon sovelletaan näitä varo-TACeja.Eräitä kantoja hoidetaan alueellisissa kalastusjärjestöissä tai kolmansien maiden kanssa käytyjen kahdenvälisten neuvottelujen mukaisesti. Näiden kantojen osalta ehdotuksessa noudatetaan näissä järjestöissä tai neuvotteluissa tehtyjä päätöksiä. Eräitä päätöksiä on kuitenkin vielä tehtävä. Tämän ehdotuksen siirtäminen siihen asti, kunnes nämä päätökset on tehty, aiheuttaisi sen, että ehdotusta ei saada neuvostoon ajoissa, jotta se voitaisiin hyväksyä joulukuussa. Ne TACit ja niihin liittyvät kiintiöt, joita ei ole vielä päätetty, on merkitty "pro memoria" (p.m.) tämän ehdotuksen liitteissä. Komissio täydentää ehdotusta näiden TACien ja kiintiöiden osalta viimeistään 14 päivänä joulukuuta pidettävässä neuvoston kokouksessa.ACFM:n viimeisin kertomus, jonka STECF on hyväksynyt, osoittaa, että monia bentaalisia kantoja ja eräitä pelagisia kantoja kalastetaan liikaa ja niiden tila on tosiasiallisesti tai mahdollisesti turvallisten biologisten rajojen ulkopuolella. Joissakin tapauksissa kannat ovat välittömässä romahtamisvaarassa. Kyseessä olevasta kannasta riippuen ACFM on suositellut toimia, joihin kuuluu erittäin rajoittavia TACeja, ja nämä suositukset tulevat esiin tässä ehdotuksessa.Koska eräitä teknisiä toimenpiteitä olisi sovellettava 1 päivästä tammikuuta 2001 ja koska vastaavia asetuksia ei ole vielä muutettu, nämä toimenpiteet on sisällytetty tähän ehdotukseen tilapäisinä poikkeuksina tai lisäyksinä sääntöihin.TACien ja kiintiöiden vuosittaiseen hallinnoimiseen liittyvien lisäedellytysten käyttöönottamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 847/96 mukaan neuvosto päättää, mihin kalakantoihin siinä säädettyjä toimenpiteitä sovelletaan. Ehdotuksen liitteessä III käsitellään tätä asiaa.Ehdotus NEUVOSTON ASETUS yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2001EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon yhteisön kalastus- ja vesiviljelyjärjestelmän perustamisesta 20 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3760/92  [1] ja erityisesti sen 8 artiklan 4 kohdan,[1]  EYVL L 389, 31.12.1992, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1181/98 (EYVL L 164, 9.6.1998, s. 1).ottaa huomioon tietyistä Etelämantereella harjoitettavaan kalastustoimintaan sovellettavista säilyttämis- ja valvontatoimenpiteistä ja asetuksen (EY) N:o 2113/96 kumoamisesta 18 päivänä joulukuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 66/98  [2] ja erityisesti sen 21 artiklan,[2]  EYVL L 6, 10.1.1998, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2479/98 (EYVL L 309, 16.11.1998, s. 1).ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Asetuksen (ETY) N:o 3760/92 4 artiklassa säädetään, että neuvosto toteuttaa saatavilla olevien tieteellisten lausuntojen ja erityisesti tieteellis-teknis-taloudellisen kalastuskomitean laatiman mietinnön perusteella tarvittavat toimenpiteet varojen järkiperäisen ja vastuullisen hyväksikäytön varmistamiseksi kestävällä tavalla.(2) Asetuksen (ETY) N:o 3760/92 8 artiklan 4 kohdan mukaan neuvoston tehtävänä on mainitun asetuksen 4 artiklan mukaisesti vahvistaa kullekin kalastukselle tai kalastusryhmälle suurin sallittu saalis (TAC). Kalastusmahdollisuudet olisi jaettava jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden kesken kyseisen asetuksen 8 artiklan 4 kohdan ii ja vi alakohdan mukaisesti.(3) Näiden TACien ja kiintiöiden tehokkaan hallinnon varmistamiseksi olisi vahvistettava kalastustoimintaa koskevat erityisedellytykset.(4) On tarpeen vahvistaa periaatteet ja tietyt kalastusta koskevat hallintomenettelyt yhteisön tasolla niin, että jäsenvaltiot voisivat varmistaa lippunsa alla purjehtivien alusten hallinnon.(5) TACien ja kiintiöiden vuosittaiseen hallinnoimiseen liittyvien lisäedellytysten käyttöönottamisesta 6 päivänä toukokuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 847/96  [3], 2 artiklan säännösten mukaisesti on välttämätöntä tuoda esille, mihin kantoihin siinä vahvistettuja toimenpiteitä sovelletaan.[3]  EYVL L 115, 9.5.1996, s. 3.(6) Kalastussuhteita koskevissa sopimuksissa ja pöytäkirjoissa määrätyn menettelyn mukaisesti Euroopan yhteisö on neuvotellut kalastusoikeuksista Norjan kuningaskunnan  [4], Tanskan hallituksen sekä Färsaarten maakuntahallituksen  [5], Grönlannin maakuntahallituksen  [6], Islannin tasavallan  [7], Viron tasavallan  [8], Latvian tasavallan  [9] ja Liettuan tasavallan kanssa  [10].[4]  EYVL L 226, 29.8.1980, s. 48.[5]  EYVL L 226, 29.8.1980, s. 12.[6]  EYVL L 29, 1.2.1985, s. 9.[7]  EYVL L 161, 2.7.1993, s. 1.[8]  EYVL L 332, 20.12.1996, s. 16.[9]  EYVL L 332, 20.12.1996, s. 1.[10]  EYVL L 332, 20.12.1996, s. 6.(7) Vuoden 1994 liittymisasiakirjan 122 artiklan mukaan Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisen yhteydessä myönnettyjen kiintiöiden hyväksikäyttöedellytykset ovat samat kuin välittömästi ennen vuoden 1994 liittymissopimuksen voimaantuloa sovelletut edellytykset.(8) Vuoden 1994 liittymisasiakirjan 124 artiklan mukaisesti yhteisö hallinnoi Ruotsin kuningaskunnan ja Suomen tasavallan kolmansien maiden kanssa tekemiä kalastussopimuksia. Näiden sopimusten nojalla yhteisö on neuvotellut Puolan tasavallan ja Venäjän federaation kanssa.(9) Yhteisö on sopimuspuolena useissa alueellisissa kalastusjärjestöissä. Nämä kalastusjärjestöt ovat suositelleet eräiden lajien osalta pyyntirajoitusten ja muiden säilyttämistä koskevien sääntöjen vahvistamista. Sen vuoksi nämä suositukset olisi pantava täytäntöön yhteisössä.(10) Kalakantojen säilyttämiseksi Amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomissio (IATTC) on sopinut eräiden tonnikalan kaltaisten kalojen Tyynenmeren kantojen pyyntirajoituksista. Yhteisön on asianmukaista osallistua näiden kantojen säilyttämiseen noudattamalla kyseisiä rajoituksia.(11) Kalastusmahdollisuuksien toteuttamisen pitäisi olla alaa koskevan yhteisön lainsäädännön ja erityisesti seuraavien asetusten mukaista: yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2847/93  [11], tietyistä Välimeren kalavarojen teknisistä säilyttämistoimenpiteistä 27 päivänä kesäkuuta 1994 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1626/94  [12], erityiskalastuslupia koskevista yleisistä säännöksistä 27 päivänä kesäkuuta 1994 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1627/94  [13], asetus (EY) N:o 66/98, tietyistä Itämeren, Belttien ja Juutinrauman vesialueiden kalavarojen teknisistä säilyttämistoimenpiteistä 18 päivänä joulukuuta 1997 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 88/98  [14] ja kalavarojen säilyttämisestä nuorten meren eliöiden suojelemiseksi toteutettavien teknisten toimenpiteiden avulla 30 päivänä maaliskuuta 1998 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 850/98  [15].[11]  EYVL L 261, 20.10.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 2486/98 (EYVL L 358, 31.12.1998, s. 5).[12]  EYVL L 171, 6.7.1994, s. 1.[13]  EYVL L 171, 6.7.1994, s. 7.[14]  EYVL L 9, 15.1.1998, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)   .[15]  EYVL L 125, 27.4.1998, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)   .(12) Eräiden säännösten soveltamisen kesto on rajattu, jotta komissio voi hyväksyä säännöksiä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 28 c artiklan mukaisesti.(13) Kalavarojen suojeluun osallistumiseksi olisi eräitä täydentäviä valvontatoimenpiteitä ja kalastuksen teknisiä edellytyksiä pantava täytäntöön vuonna 2001.(14) Eräiden syvissä vesissä elävien kalalajien suojelun edistämiseksi näihin lajeihin olisi sovellettava TACeja ja kiintiöiden hallintoa.(15) Yhteisöllä Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämisestä tehdyn yleissopimuksen (CCAMLR) sopimuspuolena olevien kansainvälisten velvoitteiden ja niistä aiheutuvan CCAMLR-komission hyväksymien toimenpiteiden noudattamisvelvoitteen noudattamiseksi asiaan kuuluvat soveltamisajankohdat ovat samat kuin liitteessä I G esitetyt vastaavat TACien soveltamisajat.ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:I LUKUSOVELTAMISALA JA MÄÄRITELMÄT1 artikla1. Tässä asetuksessa vahvistetaan vuodeksi 2001 eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuudet, joita sovelletaan(i) jäsenvaltion lipun alla purjehtiviin ja jäsenvaltioissa rekisteröityihin aluksiin, jäljempänä 'yhteisön alukset' tai 'EY:n alukset', alueilla, joilla pyyntirajoitukset ovat tarpeen, ja(ii) kolmansien maiden lipun alla purjehtiviin ja kolmansissa maissa rekisteröityihin aluksiin, jäljempänä 'kolmansien maiden alukset', jäsenvaltioiden suvereniteettiin ja lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä, jäljempänä 'yhteisön vedet' tai 'EY:n vedet',sekä erityiset edellytykset näiden kalastusmahdollisuuksien käytöstä.Eräiden Etelämantereen kantojen osalta kalastusmahdollisuudet vahvistetaan kuitenkin liitteessä I G esitetyiksi ajanjaksoiksi.2. Tässä asetuksessa kalastusmahdollisuuksilla tarkoitetaan:(a) TACeja tai sellaisten alusten määrää, joilla on lupa kalastaa ja/tai näiden lupien voimassaoloaikaa,(b) yhteisön käytettävissä olevia osuuksia TACeista,(c) yhteisölle kolmansien maiden vesialueilla annettuja kiintiöitä,(d) edellä b ja c alakohdassa tarkoitetuista yhteisön kalastusmahdollisuuksista jäsenvaltioille annettuja kiintiöitä,(e) kolmansille maille yhteisön vesialueilla annettuja kiintiöitä.2 artikla1. ICESin  [16], CECAFin  [17] (Itäinen Keski-Atlantti tai FAOn pääasiallinen kalastusalue 34), NAFOn  [18] ja CCAMLR:n  [19] alueiden määritelmät ovat Koillis-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden saaliiden määriä koskevien tilastojen toimittamisesta 17 päivänä joulukuuta 1991 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 3880/91  [20], muualla kuin Pohjois-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden nimellissaaliiden määriä koskevien tilastojen toimittamisesta 23 päivänä lokakuuta 1995 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2597/95  [21], Luoteis-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden saaliiden määriä ja kalastustoimia koskevien tilastojen toimittamisesta 30 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2018/93  [22] sekä asetuksessa (EY) N:o 66/98.[16]  Kansainvälinen merentutkimusneuvosto.[17]  Itäisen Keski-Atlantin kalastuskomitea.[18]  Luoteis-Atlantin kalastusjärjestö.[19]  Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämistä koskeva yleissopimus.[20]  EYVL L 365, 31.12.1991, s. 1.[21]  EYVL L 270, 13.11.1995, s. 1.[22]  EYVL L 186, 28.7.1993, s. 1.2. Tässä asetuksessa sovelletaan seuraavia määritelmiä:(a) NAFO-sääntelyalueella tarkoitetaan NAFO-yleissopimuksen alueen sitä osaa, joka ei kuulu rantavaltioiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan.(b) Skagerrak rajoittuu lännessä linjaan Hanstholmin majakasta Lindesnesin majakkaan, ja etelässä linjaan Skagenin majakasta Tistlarnan majakkaan, sekä linjaan tästä pisteestä lähimpään pisteeseen Ruotsin rannikolla.(c) Kattegat rajoittuu pohjoisessa linjaan Skagenin majakasta Tistlarnan majakkaan, ja tästä pisteestä lähimpään pisteeseen Ruotsin rannikolla sekä etelässä linjoihin Hasenøresta Gniben Spidsiin, Korshagesta Spodsbjergiin ja Gilbjerg Hovedista Kulleniin.(d) Pohjanmereen kuuluu ICES-suuralue IV ja se osa ICES-alueesta IIIa, jota b alakohdassa oleva Skagerrakin määritelmä ei kata.(e) Hallintoyksikkö 3 muodostuu ICES-osa-alueista 30 ja 31 sekä osa-alueen 29 linjan 59°30' pohjoista leveyttä pohjoispuolella sijaitsevasta osasta.II LUKUYHTEISÖN ALUSTEN KALASTUSMAHDOLLISUUDET JA NIIHIN LIITTYVÄT EDELLYTYKSET3 artikla1. Yhteisön alusten kalastusmahdollisuudet yhteisön vesialueilla tai kansainvälisillä vesialueilla vahvistetaan liitteissä I ja II.2. Yhteisön aluksilla on oikeus kalastaa liitteessä I vahvistettujen kiintiöiden rajoissa Färsaarten, Grönlannin, Islannin, Liettuan, Latvian ja Norjan kalastusta koskevaan lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesialueilla ja Jan Mayenin ympärillä sijaitsevalla kalastusvyöhykkeellä sekä Puolan ja Venäjän federaation kalastusta koskevaan lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesialueilla 7 ja 12 artiklassa säädetyin edellytyksin.3. Euroopan yhteisön ja Viron, Latvian ja Liettuan tasavaltojen välisten kalastussuhteita koskevien sopimusten nojalla vuonna 2001 maksettavat määrät ovat seuraavat:Valtio  //  KorvausViro  //  EUR p.m.Latvia  //  EUR p.m.Liettua  //  EUR p.m.Nämä korvaukset maksetaan kyseisen valtion viranomaisten ilmoittamille tileille.4 artiklaKalastusmahdollisuuksien jakaminen jäsenvaltioiden kesken ei rajoita seuraavien soveltamista:(a) asetuksen (ETY) N:o 3760/92 9 artiklan 1 kohdan mukaisesti tehdyt vaihdot,(b) asetuksen (ETY) N:o 2847/93 21 artiklan 4 kohdan, 23 artiklan 1 kohdan ja 32 artiklan 2 kohdan mukaisesti suoritettavat kiintiöiden uudelleen jakamisrt,(c) asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklan säännösten mukaisesti sallitut lisäsaaliiden purkamiset aluksesta,(d) asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklan mukaisesti pidätettävät määrät,(e) asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan mukaisesti tehdyt vähennykset.5 artiklaKiintiöitä koskeva joustoKannat, joihin sovelletaan varo-TACia tai analyyttista TACia, kannat joihin ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklassa säädettyjä vuosittaisen jouston edellytyksiä, ja kannat, joihin sovelletaan saman asetuksen 5 artiklan 2 kohdassa säädettyjä rangaistuskertoimia, vahvistetaan vuodeksi 2001 liitteessä III.6 artiklaSaaliiden ja sivusaaliiden aluksesta purkamista koskevat edellytykset1. Aluksella ei saa säilyttää eikä aluksesta saa purkaa sellaisiin kantoihin kuluvia kaloja, joille on vahvistettu kalastusmahdollisuudet, paitsi jos:(i) saaliit on pyydetty sellaisen jäsenvaltion tai kolmannen maan aluksilla, joille on olemassa kiintiö, eikä tämä kiintiö ole täyttynyt; tai(ii) jos yhteisölle myönnettyä osuutta TACista ei ole jaettu jäsenvaltioiden kesken kiintiöiksi, osuus ei ole täyttynyt; tai(iii) muihin lajeihin kuuluvat kalat kuin sillit ja silakat sekä makrillit, ovat sekoittuneina muihin kalalajeihin ja saaliit on pyydetty verkoilla, joiden silmäkoko on enintään 32 millimetriä alueilla 1 ja 2 tai enintään 40 millimetriä alueella 3 asetuksen (EY) N:o 850/98 4 artiklan mukaisesti, eikä saaliita ole lajiteltu aluksella tai purkamisen yhteydessä; tai(iv) saaliit täyttävät sillin/silakan osalta erityisedellytyksistä, joilla silliä ja silakkaa voidaan purkaa aluksesta muihin tarkoituksiin kuin suoraan ihmisravinnoksi, 29 päivänä kesäkuuta 1998 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1434/98  [23] 2 artiklan säännökset; tai[23]  EYVL L 191, 7.7.1998, s. 10.(v) makrillin osalta saaliiden joukossa on piikkimakrilleja ja sardiineja, makrillin osuus on enintään 10 prosenttia aluksella olevien makrillien, piikkimakrillien ja sardiinien kokonaispainosta eikä saaliita ole lajiteltu; tai(vi) saaliit on pyydetty asetuksen (EY) N:o 850/98 mukaisesti tehdyn tieteellisen tutkimuksen yhteydessä.Kaikki alukselta puretut määrät on luettava kiintiöön tai, jos yhteisön osuutta ei ole jaettu jäsenvaltioiden kesken kiintiöiksi, yhteisön osuuteen, paitsi jos saalis on pyydetty iii, iv, v ja vi alakohdan säännösten mukaisesti.2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, kun jokin liitteessä II ilmoitetuista kalastusmahdollisuuksista on käytetty, alukset, jotka harjoittavat sellaista kalastustyyppiä, johon sovelletaan asiaa koskevia pyyntirajoituksia, eivät saa purkaa lajittelemattomia, silliä/silakkaa sisältäviä saaliita.3. Sivusaaliiden prosenttiosuus ja niiden käyttö määritellään asetuksen (EY) N:o 850/98 4 artiklan mukaisesti.7 artiklaPääsyrajoitukset1. Yhteisön alukset eivät saa kalastaa Skagerrakissa 12 meripeninkulman sisällä Norjan kuningaskunnan perusviivoista. Tanskan tai Ruotsin lipun alla purjehtivat alukset saavat kuitenkin kalastaa neljän meripeninkulman etäisyydellä Norjan perusviivoista.2. Yhteisön alukset saavat kalastaa Islannin lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesialueilla ainoastaan seuraavat koordinaatit yhdistävien suorien linjojen rajaamalla alueella:Lounaisalue1. 63°12' pohjoista leveyttä ja 23°05' läntistä pituutta - koordinaattien 62°00' pohjoista leveyttä ja 26°00' läntistä pituutta kautta2. 62°58' pohjoista leveyttä ja 22°25' läntistä pituutta3. 63°06' pohjoista leveyttä ja 21°30' läntistä pituutta4. 63°03' pohjoista leveyttä ja 21°00' läntistä pituutta - tästä lähtien 180°00' eteläistä leveyttäKaakkoisalue1. 63°14' pohjoista leveyttä ja 10°40' läntistä pituutta2. 63°14' pohjoista leveyttä ja 11°23' läntistä pituutta3. 63°35' pohjoista leveyttä ja 12°21' läntistä pituutta4. 64°00' pohjoista leveyttä ja 12°30' läntistä pituutta5. 63°53' pohjoista leveyttä ja 13°30' läntistä pituutta6. 63°36' pohjoista leveyttä ja 14°30' läntistä pituutta7. 63°10' pohjoista leveyttä ja 17°00' läntistä pituutta - tästä lähtien 180°00' eteläistä leveyttä.8 artiklaPohjanmeren silliä koskevat erityiset edellytyksetLiitteessä IV vahvistettuja toimenpiteitä sovelletaan Pohjanmerellä, Skagerrakissa ja Kattegatissa pyydettyihin silleihin sekä niiden lajitteluun ja aluksesta purkamiseen.9 artiklaMuut tekniset ja valvontaa koskevat toimenpiteetLiitteessä V vahvistettuja teknisiä toimenpiteitä sovelletaan vuonna 2001 asetuksissa (EY) N:o 850/98, (EY) N:o 88/98 ja (EY) N:o 1626/94 säädettyjen toimenpiteiden lisäksi.III LUKUKOLMANSIEN MAIDEN ALUSTEN KALASTUSMAHDOLLISUUDET JA NIIHIN LIITTYVÄT EDELLYTYKSET10 artiklaBarbadoksen, Viron, Guyanan, Japanin, Etelä-Korean, Liettuan, Latvian, Norjan, Puolan, Venäjän federaation, Surinamin, Trinidadin ja Tobagon sekä Venezuelan lipun alla purjehtivat alukset ja Färsaarilla rekisteröidyt alukset saavat pyytää yhteisön vesialueilla saaliita liitteessä I asetettujen kiintiöiden rajoissa ja 11 ja 13 artiklassa säädettyjen edellytysten mukaisesti.11 artiklaRajoittamatta yhteisön lainsäädännössä säädettyjä vesialueelle pääsyn rajoituksia(i) Norjan lipun alla purjehtivat tai Färsaarille rekisteröidyt alukset saavat kalastaa 200 meripeninkulman vyöhykkeen niissä osissa, jotka sijaitsevat vähintään 12 meripeninkulman etäisyydellä jäsenvaltioiden perusviivoista Pohjanmerellä, Kattegatissa, Itämerellä ja Atlantin valtamerellä linjan 43°00' pohjoista leveyttä pohjoispuolella; Norjan lipun alla purjehtivat alukset saavat kalastaa Skagerrakissa vähintään neljän meripeninkulman etäisyydellä Tanskan ja Ruotsin perusviivoista.(ii) Viron, Latvian ja Liettuan lipun alla purjehtivat alukset saavat kalastaa ainoastaan niissä 200 meripeninkulman vyöhykkeen osissa, jotka sijaitsevat vähintään 12 meripeninkulman etäisyydellä jäsenvaltioiden perusviivoista Itämerellä linjan 59°30' pohjoista leveyttä eteläpuolella.(iii) Puolan tai Venäjän federaation lipun alla purjehtivat alukset saavat kalastaa ainoastaan niissä Ruotsille kuuluvissa 200 meripeninkulman vyöhykkeen osissa, jotka sijaitsevat vähintään 12 meripeninkulman etäisyydellä Ruotsin perusviivoista Itämerellä linjan 59°30' pohjoista leveyttä eteläpuolella.(iv) Barbadoksen, Guyanan, Surinamin, Trinidadin ja Tobagon, Japanin, Etelä-Korean ja Venezuelan lipun alla purjehtivat alukset saavat kalastaa ainoastaan niissä 200 meripeninkulman vyöhykkeen osissa, jotka sijaitsevat vähintään 12 meripeninkulman etäisyydellä Ranskan departementin Guayanan perusviivoista.IV LUKUYHTEISÖN ALUSTEN LISENSSIJÄRJESTELYT12 artikla1. Sen estämättä, mitä asetuksessa (EY) N:o 1627/94 kalastuslisensseistä ja erityiskalastusluvista annetuissa yleisissä säännöissä säädetään, edellytyksenä kolmansien maiden vesialueilla kalastamiselle on kyseisen kolmannen maan viranomaisten antama lisenssi. Näitä säännöksiä ei kuitenkaan sovelleta seuraaviin aluksiin, jotka kalastavat Norjan vesialueilla Pohjanmerellä:(a) alukset, joiden vetoisuus on enintään 200 bruttotonnia;(b) alukset, jotka kalastavat ihmisravinnoksi muita lajeja kuin makrillia;(c) vakiintunutta käytäntöä noudattavat Ruotsin alukset.2. Lisenssien enimmäismäärä ja muut edellytykset vahvistetaan liitteen VI mukaisesti. Jäsenvaltioiden viranomaisten on osoitettava komissiolle lisenssihakemukset, joissa on ilmoitettava kalastustyypit sekä aluksen, jolle lisenssiä haetaan, nimi ja ominaisuudet. Komissio toimittaa hakemukset asianomaisen kolmannen maan viranomaisille.3. Yhteisön alusten on noudatettava säilytys- ja valvontatoimenpiteitä sekä kaikkia muita säännöksiä, joita sovelletaan alueella, jolla ne kalastavat.4. Yhteisön alukset, jotka saavat lisenssin mukaan harjoittaa yhden lajin kohdennettua kalastusta Färsaarten vesillä, voivat vaihtaa kohdelajia edellyttäen, että ne ilmoittavat tästä vaihdosta ennakolta Färsaarten viranomaisille.V LUKUKOLMANSIEN MAIDEN ALUSTEN LISENSSIJÄRJESTELYT13 artikla1. Sen estämättä, mitä asetuksen (EY) N:o 2847/93 28 b artiklassa säädetään, alle 200 bruttotonnin vetoiset Norjan alukset on vapautettu lisenssiä ja erityiskalastuslupaa koskevasta velvoitteesta.2. Kolmannen maan viranomaisen komissiolle toimittaman lisenssi- tai erityiskalastuslupahakemuksen mukana on oltava seuraavat tiedot:(a) aluksen nimi;(b) rekisterinumero;(c) ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot;(d) rekisterisatama;(e) omistajan tai rahtaajan nimi ja osoite;(f) bruttovetoisuus ja kokonaispituus;(g) koneteho;(h) radiokutsutunnus ja -taajuus;(i) aiottu pyyntimenetelmä;(j) aiottu pyyntialue;(k) kalalajit, joita aiotaan pyytää;(l) ajanjakso, jolle lisenssiä haetaan.3. Lisenssi ja erityiskalastuslupa on pidettävä aluksella. Färsaarille ja Norjaan rekisteröidyt alukset on vapautettu tästä velvollisuudesta.4. Ranskan departementin Guayanan vesialueille myönnettävien lisenssien edellytyksenä on, että varustaja sallii komission pyynnöstä tarkkailijan tulon alukselle.5. Lisenssien lukumäärä ja muut edellytykset vahvistetaan liitteessä VI olevan II osan mukaisesti.6. Kolmansien maiden alukset, joilla on lupa kalastaa 31 päivänä joulukuuta 2000, voivat jatkaa kalastusta vuoden 2001 alusta siihen asti, kun luettelo kalastamaan oikeutetuista aluksista on toimitettu komissiolle ja komissio on sen hyväksynyt.7. Lisenssit ja erityiskalastusluvat voidaan peruuttaa uusien lisenssien ja erityiskalastuslupien myöntämistä varten. Tällainen peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää edeltävänä päivänä, jona komissio myöntää uudet lisenssit ja erityiskalastusluvat. Uudet lisenssit ja erityiskalastusluvat tulevat voimaan niiden myöntämispäivänä.8. Lisenssit ja erityiskalastusluvat peruutetaan kokonaan tai osittain ennen niiden päättymispäivää, jos liitteessä I vahvistettu kyseistä kantaa koskeva kiintiö on täyttynyt.9. Lisenssit ja erityiskalastusluvat peruutetaan, jos tässä asetuksessa säädettyjä velvoitteita ei noudateta.10. Alukselle, joka ei noudata tässä asetuksessa säädettyjä velvoitteita, ei myönnetä lisenssiä tai erityiskalastuslupaa enintään 12 kuukauteen.11. Komissio toimittaa asianomaisen kolmannen maan viranomaisille niiden alusten nimet ja tiedot, joilla ei ole seuraavassa kuussa tai seuraavina kuukausina lupaa kalastaa yhteisön kalastusvyöhykkeellä sääntöjen rikkomisen vuoksi.14 artikla1. Kolmansien maiden alusten on noudatettava säilyttämis- ja valvontatoimenpiteitä sekä muita säännöksiä, joita sovelletaan yhteisön alusten suorittamaan kalastukseen alueella, jolla ne toimivat, erityisesti asetusten (EY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1627/94, (EY) N:o 88/98 ja (EY) N:o 850/98 sekä kalastusalusten merkitsemistä ja asiakirjoilla todistamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä 20 päivänä toukokuuta 1987 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 1381/87  [24] säännökset.[24]  EYVL L 132, 21.5.1987, s. 9.2. Jokaisessa aluksessa, jolla on eväkalojen tai tonnikalan pyyntilisenssi Ranskan departementin Guayanan vesillä pyyntiä varten, päällikön on jokaiselta matkalta rantauduttua toimitettava Ranskan viranomaisille ilmoitus, jonka paikkansapitävyydestä hän yksin on vastuussa ja jossa ilmoitetaan edellisen ilmoituksen jälkeen saaliiksi saadut ja aluksella pidettyjen katkarapujen määrät.  Tämä ilmoitus tehdään liitteessä VI olevan III osan lomakemallin mukaan.Ranskan viranomaiset toteuttavat tarvittavat toimenpiteet ilmoitusten paikkansapitävyyden tarkistamiseksi erityisesti vertailemalla niitä 3 artiklassa tarkoitettuun kalastuspäiväkirjaan.  Tarkastuksen jälkeen toimivaltainen viranomainen allekirjoittaa ilmoituksen.Ranskan viranomaiset toimittavat komissiolle ennen jokaisen kuukauden loppua edellistä kuukautta koskevat ilmoitukset.3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen alusten on pidettävä kalastuspäiväkirjaa, johon on merkittävä liitteen VII osassa I tarkoitetut tiedot.Kalastettaessa Ranskan departementin Guayanan vesillä, kalastuspäiväkirjojen on kuitenkin oltava liitteessä VII olevan II osan mallin mukaisesti laadittuja.  Jäljennös tästä lomakkeesta toimitetaan komissiolle Ranskan viranomaisten välityksellä 30 päivän kuluessa jokaisen matkan viimeisestä päivästä.4. ICES-alueella IIIa kalastavia Norjan aluksia lukuun ottamatta kolmansien maiden alusten on toimitettava komissiolle liitteessä VIII säädetyt tiedot kyseisessä liitteessä vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.Jos komissiolle ei toimiteta yhden kuukauden aikana tietoja aluksesta, jolla on lisenssi Ranskan departementin Guayanan vesillä kalastusta varten, tämän aluksen lisenssi peruutetaan.VI LUKUALUEELLISTEN KALASTUSJÄRJESTÖJEN SÄÄNTELYALUEILLA KALASTAVIA YHTEISÖN ALUKSIA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSETNAFO-alue15 artiklaYhteisön osallistuminen1. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle luettelo kaikista lippunsa alla purjehtivista aluksista tai yhteisössä rekisteröidyistä aluksista, jotka aikovat osallistua kalastustoimintaan NAFO-sääntelyalueella, viimeistään 20 päivänä tammikuuta 2001 tai sen jälkeen viimeistään 30 päivää ennen kyseisen toiminnan aiottua aloittamista. Toimitettaviin tietoihin on sisällyttävä:(a) aluksen nimi;(b) aluksen virallinen, toimivaltaisten kansallisten viranomaisten antama rekisterinumero;(c) aluksen kotisatama;(d) aluksen omistajan tai rahtaajan nimi;(e) ilmoitus siitä, että aluksen päällikölle on toimitettu NAFO-sääntelyalueella voimassa olevat säännökset;(f) tärkeimmät lajit, joita alus pyytää NAFO-sääntelyalueella;(g) suuralueet, joilla aluksella aiotaan pyytää.2. Jäsenvaltion lipun alla väliaikaisesti purjehtivien (ilman miehistöä rahdattujen) alusten osalta toimitettaviin tietoihin on sisällyttävä:(a) päivämäärä, josta alkaen aluksella on lupa purjehtia jäsenvaltion lipun alla;(b) päivämäärä, josta alkaen aluksella on jäsenvaltion lupa kalastaa NAFO-sääntelyalueella;(c) sen valtion nimi, jossa alus on rekisteröity tai jossa se on ollut aikaisemmin rekisteröitynä sekä päivämäärä, josta alkaen se ei enää purjehdi kyseisen valtion lipun alla;(d) aluksen nimi;(e) aluksen virallinen, toimivaltaisten kansallisten viranomaisten antama rekisterinumero;(f) aluksen kotisatama siirron jälkeen;(g) aluksen omistajan tai rahtaajan nimi;(h) ilmoitus siitä, että aluksen päällikölle on toimitettu NAFO-sääntelyalueella voimassa olevat säännökset;(i) tärkeimmät lajit, joita alus pyytää NAFO-sääntelyalueella;(j) suuralueet, joilla aluksella aiotaan pyytää.16 artiklaGrönlanninpallaksen kalastusJäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle NAFO-sääntelyalueella grönlanninpallaksen kalastusta harjoittavia aluksiaan koskeva kalastussuunnitelma viimeistään 20 päivänä tammikuuta 2001 tai sen jälkeen viimeistään 30 päivää ennen kyseisen toiminnan aiottua aloittamista. Kalastussuunnitelmassa on ilmoitettava muun muassa kyseiseen kalastukseen osallistuva alus tai alukset. Kalastussuunnitelman on edustettava kyseisen kalastuksen osalta käytettävissä olevaa kokonaispyyntiponnistusta suhteessa ilmoituksen tekevän jäsenvaltion kalastusmahdollisuuteen.Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2001 kalastussuunnitelmiensa täytäntöönpanoa koskeva kertomus, johon on sisällyttävä tiedot kyseiseen kalastukseen tosiasiallisesti osallistuneista aluksista ja kalastukseen käytettyjen päivien kokonaismäärästä.17 artiklaTekniset toimenpiteet1. SilmäkootTroolien, joiden jossakin osassa on alle 130 millimetrin silmät, käyttö on kielletty liitteessä IX tarkoitettuihin lajeihin kohdennetun kalastuksen osalta. Lyhyteväiseen kalmariin kohdistetun kalastuksen osalta tämä silmäkoko on 60 millimetriä.Katkaravun (Pandalus borealis) pyyntiä harjoittavien alusten on käytettävä verkkoja, joiden vähimmäissilmäkoko on 40 millimetriä.2. Verkkoihin kiinnitettävät välineetMuiden kuin tässä kohdassa mainittujen välineiden tai menetelmien, joilla tukitaan verkon silmiä tai pienennetään niiden kokoa, käyttö on kielletty.Troolin perän alle voidaan kiinnittää purjekangasta, verkkoa tai muita materiaaleja sen vahingoittumisen rajoittamiseksi tai estämiseksi.Pyydyksen perän yläosaan saa kiinnittää välineitä, jos ne eivät tuki troolin perän silmiä. Suojien käyttö rajoitetaan liitteessä X mainittuihin.Katkaravun (Pandalus borealis) pyyntiä harjoittavien alusten on käytettävä lajitteluritilöitä, joiden tankojen väli on enintään 22 millimetriä.3. SivusaaliitLiitteessä I E lueteltujen lajien, joiden osalta yhteisö ei ole vahvistanut kiintiötä NAFO-sääntelyalueen osalle, sivusaaliit, jotka on pyydetty kyseisellä osalla tapahtuneen jonkin lajin kohdennetun kalastuksen yhteydessä, saavat kunkin aluksella olevan lajin osalta olla enintään 2 500 kilogrammaa tai 10 prosenttia kaikkien aluksella olevien kalojen painosta, sen mukaan, kumpi määrä on suurempi. Sääntelyalueen sellaisessa osassa, jossa tiettyjen lajien kohdennettu kalastus on kielletty, kunkin liitteessä I E mainitun lajin sivusaaliit saavat kuitenkin olla enintään 1 250 kilogrammaa tai 5 prosenttia.Jos jonkin nostokerran sellaisten lajien kokonaismäärät, joihin sovelletaan sivusaalisrajoituksia, ylittävät edellä säädetyn sovellettavan määrän, alusten on välittömästi vaihdettava kalastusaluetta ja siirryttävä vähintään viiden meripeninkulman päähän edellisen noston sijainnista. Jos jonkin myöhemmän nostokerran sellaisten lajien kokonaismäärät, joihin sovelletaan sivusaalisrajoituksia, ylittävät mainitun määrän, alusten on taas välittömästi vaihdettava kalastusaluetta ja siirryttävä vähintään viiden meripeninkulman päähän edellisten nostojen sijainneista.Katkaravun (Pandalus borealis) pyyntiä harjoittavien alusten on, jos aluksen kaikkien liitteessä I E lueteltujen lajien sivusaaliiden kokonaismäärä on yli 5 prosenttia tietyn vetokerran painosta, vaihdettava välittömästi kalastusaluetta (vähintään viiden meripeninkulman päähän) välttääkseen tällaisen lajin uudet sivusaaliit.Edellä olevat prosenttiosuudet perustuvat saaliisiin kalakanta-alueittain, ja ne on laskettu sen mukaan, mikä on kunkin lajin osuus koko saaliin painosta, lukuun ottamatta sellaisten lajien saaliita, joihin sovelletaan sivusaaliita koskevia rajoituksia.Katkarapusaaliita ei oteta huomioon laskettaessa pohjakalalajien sivusaaliiden määriä.4. Kalojen vähimmäiskokoNAFO-sääntelyalueelta tulevia kaloja, joiden koko ei vastaa liitteessä XI vahvistettuja vaatimuksia, ei saa jalostaa, säilyttää aluksella, jälleenlaivata, purkaa aluksesta, kuljettaa, varastoida, myydä, pitää esillä tai tarjota myyntiin, vaan ne on heti heitettävä takaisin mereen. Jos pyydettyjen alamittaisten kalojen määrä joillakin kalastusvesillä ylittää 10 prosenttia kokonaismäärästä, aluksen on siirryttävä vähintään viiden meripeninkulman päähän ennen kalastuksen jatkamista. Jalostetun kalan, jonka lajin vähimmäiskoko on vahvistettu liitteessä XI ja joka on liitteessä  XII esitettyä kokoa pienempi, katsotaan olevan peräisin vähimmäiskokoa pienemmästä kalasta.18 artiklaValvontatoimenpiteet1. Sen lisäksi, että alusten päälliköiden on toimittava asetuksen (ETY) N:o 2847/93 6, 8, 11 ja 12 artiklan mukaisesti, heidän on kirjattava kalastuspäiväkirjaan tämän asetuksen liitteessä XIII luetellut tiedot.Mainitun asetuksen 15 artiklan mukaisesti jäsenvaltioiden on myös ilmoitettava komissiolle kiintiöttömien lajien saaliista.2. Yhden tai useamman liitteessä IX olevan lajin kalastuksen aikana aluksella ei saa olla verkkoja, joiden silmäkoko on pienempi kuin 17 artiklan 1 kohdassa säädetty. Kuitenkin alukset, jotka saman kalastusmatkan aikana kalastavat muilla alueilla kuin NAFO-sääntelyalueella, voivat säilyttää aluksella tällaisia verkkoja, jos verkot on kiinnitetty ja järjestetty tukevasti ja jos ne eivät ne ole välittömästi käyttövalmiita, eli:(a) verkot on irrotettava trooliovistaan, veto- tai hinausköysistään tai -vaijereistaan; ja(b) kannella tai kannen yläpuolella olevat verkot on kiinnitettävä tukevasti johonkin kansirakenteen osaan.3. Jäsenvaltion lipun alla purjehtivien ja yhteisössä rekisteröityjen alusten päälliköiden on pidettävä liitteessä I E lueteltujen lajien saaliiden osalta:(a) kalastuspäiväkirjaa, johon merkitään kertyvä tuotanto lajin ja jalostetun tuotteen mukaan; tai(b) jalostetuista tuotteista varastointisuunnitelmaa, jossa ilmoitetaan lajeittain tuotteiden sijainti ruumassa.Päälliköiden on annettava tarvittavaa apua kalastuspäiväkirjassa ilmoitettujen määrien ja aluksella varastoitujen jalostettujen tuotteiden todentamiseksi.4. Niiden jäsenvaltion lipun alla purjehtivien ja yhteisössä rekisteröityjen alusten päälliköiden, jotka kalastavat punasimppua vyöhykkeellä 3M, on joka toinen maanantai ilmoitettava joko sen jäsenvaltion, jonka lipun alla alus purjehtii tai sen jäsenvaltion, jossa alus on rekisteröity, toimivaltaisille viranomaisille vyöhykkeellä 3M edellisenä sunnuntaina kello 24.00 päättyneen kahden viikon kauden aikana pyydetyn punasimpun määrät.5. Jäsenvaltion lipun alla purjehtivat ja yhteisössä rekisteröidyt alukset eivät saa osallistua jälleenlaivaustoimiin NAFO-sääntelyalueella, elleivät ne ole saaneet siihen ennakolta lupaa sen jäsenvaltion toimivaltaisilta viranomaisilta, jonka lipun alla alus purjehtii tai jossa alus on rekisteröity.19 artiklaPunasimpun kalastusJäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle joka toinen tiistai ennen kello 12.00 edellisenä sunnuntaina kello 24.00 päättyneen kahden viikon kauden osalta jonkin jäsenvaltion lipun alla purjehtivien ja yhteisössä rekisteröityjen alusten NAFO-sääntelyalueen 3M-alueella pyytämien punasimppusaaliiden määrät.20 artiklaTilastolliset ja tieteelliset tiedot1. Jäsenvaltioiden on toimitettava lippunsa alla purjehtivista ja yhteisön alueella rekisteröidyistä aluksista, jotka kalastavat ruostekampelaa NAFO-sääntelyalueen osassa 3LNO, seuraavat tiedot:(a) kalastuspäiväkirjaan 18 artiklan 1 kohdan mukaisesti merkittyjen asiaa koskevien tietojen perusteella kuukausittaiset nimellissaaliit ja kuukausittain poisheitetyt määrät enintään yhden leveysasteen ja yhden pituusasteen kokoisiin alueisiin jaoteltuna;(b) kuukausittainen kokonäyte sekä nimellissaaliista ja poisheitetyistä määristä a kohdassa tarkoitetulla jaottelutavalla.2. Jäsenvaltioiden on toimitettava lippunsa alla purjehtivien ja yhteisössä rekisteröityjen sellaisten alusten osalta, jotka kalastavat punasimppua ja kampelakaloja Flemish Capin alueella, seuraavat tiedot:(a) tavanomaisesti toimitettavien tietojen lisäksi kalastuspäiväkirjaan 18 artiklan 1 kohdan mukaisesti merkittyjen asiaa koskevien tietojen perusteella kuukausittaiset tilastot poisheitetyn turskan määristä;(b) kuukausittaiset turskan kokonäytteet kummankin kalastuksen osalta erikseen, jolloin kuhunkin näytteeseen on liitettävä tiedot syvyydestä.3. Kokonäytteet on otettava kunkin asianomaisen lajin saaliin kaikista osista, siten että vähintään yksi tilastollisesti merkittävä näyte otetaan kunkin päivän ensimmäisestä troolin vetokerrasta. Kalan koko on mitattava suun kärjestä pyrstöevän kärkeen.Ensimmäisen alakohdan mukaisesti otettuja kokonäytteitä pidetään kaikkia kyseisen lajin saaliita edustavina.NEAFC-yleissopimuksen alueella olevat kansainväliset vedet21 artikla1. Jäsenvaltioiden on viimeistään 20 päivänä tammikuuta 2001 annettava komissiolle luettelo lippunsa alla purjehtivista ja yhteisössä rekisteröidyistä aluksista, joille on myönnetty lupa kalastaa silliä ICES-suuralueilla I ja II ja valtamerimuotoista punasimppua NEAFC-yleissopimuksen  [25] alueella, sekä tämän jälkeen ilmoitettava kaikki luettelon muutokset, myös lisäykset, viimeistään 30 päivää ennen kuin alus aloittaa toimintansa. Vain niillä aluksilla, jotka on merkitty tähän luetteloon, katsotaan olevan oikeus kalastaa valtamerimuotoista punasimppua.[25]  Koillis-Atlantin kalastuskomissio.2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle joka keskiviikko keskipäivään kello 12 mennessä lippunsa alla purjehtivien ja yhteisössä rekisteröityjen alusten edellisenä sunnuntaina kello 12 keskiyöllä päättyneellä viikolla pyytämien punasimppusaaliiden määrät sekä kalastukseen osallistuneiden alustensa lukumäärä.Vaeltavien lajien kalastusta hallinnoivien kansainvälisten kalastusjärjestöjen alaan kuuluvat kalastukset22 artiklaNiiden kalastustoimien osalta, joita asetuksen (ETY) N:o 2847/93 6 ja 8 artiklan velvoitteet eivät koske, jäsenvaltioiden on:- otettava käyttöön rekisteröinti- ja näytteenottojärjestelmiä, joilla voidaan arvioida kuukausittain ne liitteessä I F lueteltujen kalakantojen kokonaismäärät, jotka niiden lipun alla purjehtivat ja yhteisössä rekisteröidyt alukset ovat purkaneet ja jälleenlaivanneet, sekä jonkin toisen jäsenvaltion lipun alla purjehtivista ja yhteisössä rekisteröidyistä aluksista niiden satamiin puretut kokonaismäärät,- ilmoitettava komissiolle ennen kunkin kuukauden 15 päivää liitteessä 1 F lueteltujen kalakantojen osalta kokonaismäärät, jotka niiden lipun alla purjehtivat ja yhteisössä rekisteröidyt alukset ovat purkaneet tai jälleenlaivanneet edellisen kuukauden aikana, sekä jonkin toisen jäsenvaltion lipun alla purjehtivista ja yhteisössä rekisteröidyistä aluksista niiden satamiin puretut kokonaismäärät.CCAMLR-alue23 artikla1. Liitteessä XIV mainittujen lajien kohdennettu kalastus on kielletty siinä esitetyillä alueilla ja ajanjaksoina.2. Erityiset edellytykset, joiden vallitessa CCAMLR-alueella olevia kalastusmahdollisuuksia voidaan käyttää, ovat seuraavat:(a) Jos Champsocephalus gunnari -lajin kohdennetussa kalastuksessa tilastollisella suuralueella 48.3 jonkin vetokerran sivusaalis, joka kuuluu johonkin lajeista Gobionotothen gibberifrons, Chaenocephalus aceratus, Pseudochaenichthys georgianus, Notothenia rossii tai Lepidonotothen squamifrons:(i) ylittää 100 kilogrammaa ja viisi prosenttia kaikkien lajien saaliin kokonaispainosta,tai(ii) on kaksi tonnia tai enemmän,kalastusaluksen on siirryttävä toisille kalavesille vähintään viiden meripeninkulman päähän. Kalastusalus ei saa palata viittä meripeninkulmaa lähemmäksi paikkaa, jossa sivusaalis vähintään viiden päivän aikana ylitti viisi prosenttia.(b) Jos Champsocephalus gunnar -lajin kohdennetussa kalastuksessa tilastollisella suuralueella 48.3 tai tilastollisella alueella 58.5.2 jonkin vetokerran sivusaalis sisältää yli 100 kilogrammaa Chamsocephalus gunnar -lajia ja lukumääräisesti yli 10 prosenttia Champsocephalus gunnar -lajia, jonka kokonaispituus on alle 24 senttimetriä, kalastusaluksen on siirryttävä toiseen kalastuspaikkaan vähintään viiden meripeninkulman päähän. Se ei saa palata viittä meripeninkulmaa lähemmäksi paikkaa, jossa kokonaispituudeltaan alle 24 senttimetriä oleva Champsocephalus gunnar -lajin saalis vähintään viiden päivän aikana ylitti 10 prosenttia.(c) Jos Electrona carlsberg -lajin kohdennetussa kalastuksessa jonkin vetokerran sivusaalis, joka kuuluu johonkin lajeista Gobionotothen gibberifrons, Chaenocephalus aceratus, Pseudochaenichthys georgianus, Notothenia rossii tai Lepidonotothen squamifrons:(i) ylittää 100 kilogrammaa ja viisi prosenttia kaikkien lajien saaliin kokonaispainosta, tai(ii) on kaksi tonnia tai enemmän,kalastusaluksen on siirryttävä toisille kalavesille vähintään viiden meripeninkulman päähän. Se ei saa palata viittä meripeninkulmaa lähemmäksi paikkaa, jossa sivusaalis vähintään viiden päivän aikana ylitti 5 prosenttia.(d) Jos Dissostichus eleginoides- tai Champsocephalus gunnar -lajin kohdennetussa kalastuksessa tilastollisella alueella 58.5.2 jonkin vetokerran sivusaalis, joka kuuluu johonkin lajeista Lepidonotothen squamifrons tai Channichthys rhinoceratus on kaksi tonnia tai enemmän, ei kalastusalus saa kalastaa samaa pyyntimenetelmää käyttäen viiden meripeninkulman etäisyydellä paikasta, jossa sivusaalis vähintään viiden päivän aikana ylitti kaksi tonnia.(e) Paikka, jossa sivusaalis ylitti edellä tässä kohdassa määrät, tarkoitetaan matkaa, jonka kalastusalus tekee siitä kohdasta, jossa pyydys lasketaan ensimmäisen kerran, siihen kohtaan, jossa se nostetaan takaisin alukseen.(f) Poisheitetyn Dissostichus eleginoides -lajin kokonaismäärä ja paino on ilmoitettava, hyytelömäisessä tilassa olevat kalat mukaan luettuina. Nämä kalat lasketaan kuuluvaksi TACiin.VII LUKULoppusäännös24 artiklaTämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2001.Ennen 1 päivää tammikuuta 2001 alkaviksi ajanjaksoiksi vahvistettujen CCAMLR-alueen TACien osalta sovelletaan 23 artiklaa kuitenkin niiden jaksojen alusta, joina TACeja sovelletaan.Liite VIII on voimassa ainoastaan asetuksen (ETY) N:o 2847/93 28 h artiklassa tarkoitettujen yksityiskohtaisten täytäntöönpanosääntöjen voimaantulopäivämäärään saakka.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä .... päivänä joulukuuta 2000.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITE IYhteisön aluksiin ja kolmansien maiden aluksiin yhteisön vesillä sovellettavat kalastusmahdollisuudet alueilla, joilla on pyyntirajoituksia, lajeittain ja alueittain (tonneina elopainoa ellei ole toisin mainittu).Kaikkia tässä liitteessä säädettyjä pyyntirajoituksia pidetään 7 artiklaa sovellettaessa kiintiöinä, ja niihin sovelletaan sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 2847/93 ja erityisesti sen 14 ja 15 artiklan säännöksiä.Tämän liitteen kahdeksan osaa vastaavat tärkeimpiä kalastusalueita seuraavasti:* Liite I A: Itämeri* Liite I B: Pohjanmeri, Skagerrak ja Kattegat* Liite I C: Koillis-Atlantti, myös Grönlannin vedet (ICES-alueet I, II, IIIa, IV, V, XII, XIV ja NAFO 0,1 (Grönlannin vedet)* Liite I D: Yhteisön läntiset vedet (ICES-alueet Vb (EY:n vedet), VI, VII, VIII, IX, X, CECAF-alue (EY:n vedet) ja Ranskan Guayanan vedet.* Liite I E: Luoteis-Atlantti (NAFO-alue)* Liite I F: Laajasti vaeltavat kalakannat (kaikki alueet)* Liite I G: Antarktis (CCAMLR-alue)* Liite I H: Syvänmeren lajit EU:n vesillä ja kolmansien maiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuulumattomat vedet ICES-suuralueilla I-XIV ja Madeiran alueella.Jokaisen alueen kalakannat mainitaan lajin latinankielisen nimen mukaisessa aakkosjärjestyksessä. Seuraavassa esitetään tämän asetuksen soveltamiseksi suomenkielisten nimien ja latinankielisten nimien vastaavuustaulukko:Suomenkielinen nimi  //  Tieteellinen nimiLimapäät  //  Beryx spp.Liejukampela  //  Hippoglossoides platessoidesSardelli  //  Engraulis encrasicolusMerikrotit  //  LophiidaeMakrillijääkala  //  Champsocephalus gunnariMerikissa  //  Anarchicas lupusRuijanpallas  //  Hippoglossus hippoglossusLohi  //  Salmo salarJättiläishai  //  Cetorhinus maximusIsosilmätonnikala  //  Thunnus obesusMustahuotrakala  //  Aphanopus carboJääkala  //  Chaenocephalus aceratusTylppäpyrstömolva  //  Molva dypterygiaMustakitaturska  //  Micromesistius poutassouTonnikala  //  Thunnus thynnusVillakuore  //  Mallotus villosusTurska  //  Gadus morhuaKielikampela  //  Solea soleaTaskuravut  //  Paralomis spp.Hietakampela  //  Limanda limandaKampela  //  Platichthys flesusLuikeroturskat  //  Phycis spp.Kultakuore  //  Argentina silusGrönlanninpallas  //  Reinhardtius hippoglossoidesLepidonotothen squamifrons -jääahven  //  Lepidonotothen squamifronsKolja  //  Melanogrammus aeglefinusKummeli turska  //  Merluccius merlucciusSilli/silakka  //  Clupea harengusPiikkimakrillit  //  Trachurus spp.Gobionotothen gibberifrons -jääahven  //  Gobionotothen gibberifronsKrilli  //  Euphausia superbaValokala  //  Electrona carlsbergiPikkupääkampela  //  Microstomus kittMolva  //  Molva molvaMakrilli  //  Scomber scombrusNotothenia rossi -jääahven  //  Notothenia rossiiLasikampelat  //  Lepidorhombus spp.Pohjankatkarapu  //  Pandalus borealisKeisarihummeri  //  Nephrops norvegicusHarmaaturska  //  Trisopterus esmarkiKeltaroussi  //  Hoplostethus atlanticusPenaeus-katkaravut  //  Penaeus spp.Punakampela  //  Pleuronectes platessaJäämerenseiti  //  Boreogadus saidaLyyraturska  //  Pollachius pollachiusSillihai  //  Lamna nasusPunasimppu  //  Sebastes spp.Pilkkupagelli  //  Pagellus bogaraveoIsolestikala  //  Macrourus berglaxLestikala  //  Coryphaenoides rupestrisSeiti  //  Pollachius virensTuulenkalat  //  AmmodytidaeLyhyteväinen kalmari  //  Illex illecebrosusRauskut  //  RajidaeSillihai  //  Pseudochaenichthys georgianusLuikeromolva  //  Molva macrophthalmaKilohaili  //  Sprattus sprattusPiikkihai  //  Squalus acanthiasMiekkakala  //  Xiphias gladiusHammasjääahven  //  Dissostichus eleginoidesPiikkikampela  //  Psetta maximaKeila  //  Brosme brosmeValkoturska  //  Merlangius merlangusMustaeväkampela  //  Glyptocephalus cynoglossusKeltaevätonnikala  //  Thunnus albacaresRuostekampela  //  Limanda ferrugineaLIITE I A - ITÄMERIKaikki tämän alueen TACit, punakampelaa lukuun ottamatta, hyväksytään IBSFC:n puitteissa.&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;LIITE I B - POHJANMERI, SKAGERRAK JA KATTEGAT&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;LIITE 1 C - KOILLIS-ATLANTTI JA GRÖNLANTIICES-alueet I, II, IIIa, IV, V, XII, XIV ja NAFO 0,1 (Grönlannin vedet)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;LIITE I D - YHTEISÖN LÄNTISET VEDET(ICES-alueet Vb (EY:n vedet), VI, VII, VIII, IX, X, CECAF (EY:n vedet) ja Ranskan Guayana&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;LIITE I E - LUOTEIS-ATLANTTINAFO-alueKaikki TACit ja niihin liittyvät edellytykset annetaan NAFO:n puitteissa.&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;LIITE IF - LAAJASTI VAELTAVAT KALAKANNATKaikki alueetKaikki tämän alueen TACit vahvistetaan kansainvälisten tonnikalajärjestöjen, kuten ICCATin tai IATTC:n puitteissa.&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;LIITE IG - AntarKtisCCAMLR-alueNäitä CCAMLR:n hyväksymiä TACeja ei jaeta CCAMLR:n jäsenille, joten yhteisön osuus on määrittelemätön. CCAMLR:n sihteeristö valvoo saaliita ja ilmoittaa, milloin kalastus on lopetettava TACin täyttymisen vuoksi.&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;LIITE I HSyvänmeren lajit&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;LIITE IIVuonna 2001 sovellettavat lajittelemattomana aluksesta purettavan sillin kalastusmahdollisuudet (tonneina elopainoa)Kaikkia tässä liitteessä säädettyjä pyyntirajoituksia pidetään tämän asetuksen 7 artiklassa tarkoitettuina kiintiöinä, ja niihin sovelletaan siten asetuksen (EY) N:o 2847/93 ja erityisesti sen 14 ja 15 artiklan säännöksiä.&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;LIITE IIIKalakannat, joihin sovelletaan asetuksessa (EY) N:o 847/96 säädettyjä eri toimenpiteitä&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;LIITE IVPohjanmeren silliä koskevat erityistoimenpiteet1. Jäsenvaltioiden on erityisesti liitteessä II säädettyjen pyyntirajoitusten noudattamisen varmistamiseksi toteutettava erityisiä toimenpiteitä, jotka liittyvät Pohjanmereltä tai Skagerrakista ja Kattegatista pyydetyn sillin pyyntiin, lajitteluun ja saaliin purkamiseen. Näihin toimenpiteisiin kuuluvat erityisesti:erityiset valvonta- ja tarkastusohjelmat,* pyyntiponnistusta koskevat suunnitelmat, joihin kuuluvat kalastamaan oikeutettujen alusten luettelot ja tarvittaessa kiintiön hyödyntämisasteen noustessa yli 70 prosentin, näiden alusten toimintaa koskevat rajoitukset,* jälleenlaivauksen sekä saaliiden poisheittämistä aiheuttavien käytäntöjen valvonta,* mahdollisuuksien mukaan väliaikaiset kalastuskiellot alueilla, joilta tiedetään saatavan sillin ja erityisesti nuoren sillin suuria sivusaalismääriä.2. Jäsenvaltioiden, joissa silliä puretaan aluksesta lajittelemattomana muusta saaliista, on varmistettava, että riittäviä näytteenotto-ohjelmia käytetään kaikkien sillin sivusaaliiden purkamisen tehokkaaksi valvomiseksi. On kiellettyä purkaa lajittelematonta silliä sisältäviä kalasaaliita satamissa, joissa ei ole näytteenotto-ohjelmaa.3. Komission tarkastajat suorittavat asetuksen (ETY) N:o 2847/93 29 artiklan mukaisesti ja komission katsoessa sen 1 ja 2 kohdan mukaisesti tarpeelliseksi itsenäisiä tarkastuksia toimivaltaisten viranomaisten toteuttamien näytteenotto-ohjelmien ja 1 kohdassa mainittujen yksityiskohtaisten toimenpiteiden täytäntöönpanon valvomiseksi.4. Komissio kieltää sillisaaliiden purkamisen, jos todetaan, että 1 ja 2 kohdassa mainittujen toimenpiteiden täytäntöönpanolla ei saada aikaan sillin kalastuskuolleisuuden tiukkaa valvontaa kaikessa kalastuksessa.5. Kaikki sillin purkamiset alukselta, joita ovat tehneet ICES-alueilta III a, IV ja VIId alukset, jotka kuljettavat ainoastaan hinattavia verkkoja, joiden silmäkoko on 32 mm tai suurempi ja pyytävät nämä saaliit kyseisiltä alueilta, lasketaan kuuluviksi asianomaiseen kiintiöön, siten kuin se on määritelty tämän asetuksen liitteessä I.6. Kaikki ICES-alueilta III a, IV ja VII d pyydetyn sillin purkamiset sellaisilta aluksilta, jotka kuljettavat näitä saaliita kyseisiltä alueilta pyytäessään hinattavia verkkoja, joiden silmäkoko on alle 32 mm, lasketaan kuuluviksi asianomaiseen kiintiöön, sellaisena kuin se on määritelty tämän asetuksen liitteessä II. Sellaisista aluksista, jotka toimivat mainittujen edellytysten mukaisesti, purettua silliä ei saa tarjota myyntiin ihmisravinnoksi.LIITE VSiirtymäkauden tekniset toimenpiteet1. Valikointipaneelit ItämerelläSen estämättä, mitä neuvoston asetuksen (EY) N:o 88/98 liitteessä V olevissa edellytyksissä säädetään, ja kyseisen asetuksen liitteessä IV tarkoitettujen troolien, ankkuroitujen kierrenuottien ja vastaavien verkkopyydysten valikoivuuden varmistamiseksi, tämän liitteen lisäyksessä I kuvatut kaksi valikointipaneelia sallitaan vuonna 2001.2. Itämeren turskan kesäkauden kalastuskieltoTurskan kalastus on kielletty Itämeren, Belttien ja Juutinrauman vesialueilla 1 päivästä heinäkuuta 20 päivään elokuuta molemmat päivät mukaan luettuina.3. Bornholmin syvänteen sulkeminenKaikki kalastus on kielletty 15 päivästä toukokuuta 31 päivään elokuuta 2001 alueella, jonka rajat ovat seuraavat:- 55°30' pohjoista leveyttä, 15°30' itäistä pituutta,- 55°30' pohjoista leveyttä, 16°10' itäistä pituutta,- 55°15' pohjoista leveyttä, 16°10' itäistä pituutta,- 55°15' pohjoista leveyttä, 15°30' itäistä pituutta,4. Sardellin pyyntiä koskevat rajoituksetOn kielletty purkaa aluksesta tai pitää aluksella sardellia, joka on pyydetty 1 tammikuuta ja 30 heinäkuuta välisenä aikana seuraavien koordinaattien rajaamalla maantieteellisellä alueella:- Pohjois-Espanjan rannikolla kohta 1°35 läntistä pituutta,- 44°45' pohjoista leveyttä, 1°35' läntistä pituutta,- 44°45' pohjoista leveyttä, 1°45' läntistä pituutta,- 46°00' pohjoista leveyttä, 1°45' läntistä pituutta,- Länsi-Ranskan rannikolla kohta 46°00 pohjoista leveyttä.5. Kielikampela ja kiinteät pyydyksetSen estämättä, mitä asetuksen (EY) N:o 850/98 liitteessä VI säädetään, 90 millimetrin pienintä sallittua silmäkokoa sovelletaan kielikampelaan (Solea solea) ICES-alueilla IVc ja VIId vuoden 2001 aikana.6. Kurenuotat ja merinisäkkäätSen estämättä, mitä neuvoston asetuksen (EY) N:o 850/98 33 artiklan 1 kohdassa säädetään, seuraaville aluksille sallitaan Washingtonissa 15 päivänä toukokuuta 1998 allekirjoitetussa kansainvälistä delfiinien suojeluohjelmaa koskevassa sopimuksessa sovituilla edellytyksillä delfiiniparvien tai -ryhmien saartaminen kurenuotilla tonnikalaa tai muita kalalajeja pyydystettäessä:Aluksen nimi: AURORA B; ulkoinen tunnus: BI-2-5-97; radiokutsutunnus: EAQTAluksen nimi: ALBACORA; ulkoinen tunnus: CA-3-1099; radiokutsutunnus: EGDYAluksen nimi: ALMIRANTE; ulkoinen tunnus: CA-3-1069; radiokutsutunnus: EAYN7. Tekniset säilyttämistoimenpiteet Skagerrakissa ja KattegatissaPoiketen siitä, mitä neuvoston asetuksen (EY) N:o 850/98 liitteessä IV säädetään, seuraavia sääntöjä sovelletaan vuonna 2001:(a) pohjankatkarapuja (Pandalus borealis) pyydettäessä käytetään silmäkokoa 35 mm;(b) hopeakuoreita (Argentina spp.) pyydettäessä käytetään silmäkokoa 30 mm;(c) kun valkoturskaa pyydettäessä käytetään silmäkokoa 70-89 mm, seuraavien lajien sivusaalis ei saa olla yli 30 prosenttia: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, piikkikampela, silokampela, kampela, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti ja euroopanhummeri;(d) kun keisarihummeria pyydettäessä käytetään silmäkokoa 70-89 mm, seuraavien lajien sivusaalis ei saa olla yli 70 prosenttia: kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, piikkikampela, silokampela, kampela, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti ja euroopanhummeri;(e) kun pohjankatkarapujen (Pandalus borealis) pyynnissä käytetään silmäkokoa 35-89 mm, seuraavien lajien sivusaalis ei saa olla yli 50 prosenttia: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, piikkikampela, silokampela, kampela, silli, makrilli, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti, keisarihummeri ja euroopanhummeri;(f) kaikissa muissa kalastuksissa, joissa käytetään alle 90 mm:n silmäkokoa ja jotka eivät kuulu edellä mainittujen c, d ja e alakohtien piiriin, seuraavien lajien sivusaalis ei saa olla yli 10 prosenttia: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, piikkikampela, silokampela, kampela, silli, makrilli, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti, keisarihummeri ja euroopanhummeri.8. Aluksesta puretun punakampelan vähimmäiskokoSen estämättä, mitä asetuksen (EY) N:o 850/98 liitteessä XII säädetään, punakampelaan sovelletaan 27 cm:n vähimmäiskokoa vuoden 2001 aikana.Liitteen V lisäys IValikointipaneelit (malli 1)Kaksi valikointipaneelia, joiden auki pakotetut vinoneliösilmät on päällystetty muovilla, kiinnitetään troolien ja ankkuroitujen kierrenuottien perään turskan pyyntiä varten. Silmäkoon on oltava vähintään 105 millimetriä. Valikointipaneelit kiinnitetään erillistä havaskappaletta käyttäen (tavallisten vinoneliösilmien ja valikointipaneelin silmien väliin). Tämän erillisen havaskappaleen silmäkoko on yhtä suuri kuin valikointipaneelin silmätangon pituus kertaa kahden neliöjuuri.Valikointipaneeli kiinnitetään perän molemmille puolille, ja verkon takimmaisen kohdan ja valikointipaneelin välinen etäisyys on 40-50 senttimetriä. Paneelin pituus on 80 prosenttia perän kokonaispituudesta ja sen korkeus on 50 senttimetriä (katso kuva 1). Paneeli kiinnitetään niin, että paneelin ylä- ja alajameen väliin jää 15-20 senttimetrin väli.Valikointipaneelit (malli 2)Paneelin tunnistusPaneelit ovat nelikulmaisia verkon perään kiinnitettyjä havaskappaleita. Pyydyksen perässä on oltava kaksi paneelia.Paneelin kokoKaikkien paneelien on oltava vähintään 45 senttimetriä leveitä koko pituudeltaan. Kaikkien paneelien on oltava vähintään 3,5 metriä pitkiä niiden sivuja pitkin mitattuna (katso kuva 2), ja paneelin pituuden on oltava vähintään 80 prosenttia pyydyksen perän kokonaispituudesta.Paneelin silmäkokoPaneelin silmien vähimmäiskoon on oltava 105 millimetriä. Silmät ovat neliösilmiä, toisin sanoen paneelihavaksen kaikki neljä reunaa muodostuvat silmistä, joiden molemmat silmätangot on leikattu. Havaskappale kiinnitetään niin, että silmien reunat ovat perän pituussuuntaan nähden samansuuntaisesti ja kohtisuorassa. Paneelin leveys on kahdeksan auki pakotettua neliösilmää.Paneelin sijaintiPyydyksen perä jaetaan ylempään ja alempaan paneeliin jameilla, jotka ovat aluksen kulkusuuntaan nähden perän vasemman ja oikean puoleisilla sivuilla. Molemmat valikointipaneelit sijoitetaan alempaan paneeliin aivan jameiden viereen niiden alapuolelle. Valikointipaneelit sijoitetaan 40-50 senttimetrin päähän pyydyksen perästä (ks. kaavio 2).Valikointipaneelin etuosa kiinnitetään kahdeksaan silmään, jotka ovat perän tavallisen silmäkoon levyisiä. Yksi reuna kiinnitetään jameeseen tai aivan jameen viereen ja toinen reuna kiinnitetään perän alaosaan tavalliseen havakseen sellaisten silmien muodostamaa suoraa pitkin, joiden molemmat silmätangot on leikattu.Koko perän silmäkokoPyydyksen perän kaikkien osien vähimmäissilmäkoko on 105 millimetriä.&gt;VIITTAUS KAAVIOON&gt;&gt;VIITTAUS KAAVIOON&gt;LIITE VII osaKolmansien maiden vesillä pyytävien yhteisön alusten lisenssejä ja kalastuslupia koskevat määrälliset rajoitukset.&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;II OSAYhteisön vesillä pyytävien kolmansien maiden alusten lisenssejä ja kalastuslupia koskevat määrälliset rajoitukset&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;III OSAAsetuksen 14 artiklan 2 kohdan mukaisesti tehty ilmoitusLASTIN PURKAMISILMOITUS 1&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;Puretut katkarapumäärät (elopainoa)  //Katkaravun pyrstöjä:     kgtai (       x 1,6) =                                 kg (kokonaisia katkarapuja):  //Kokonaisia katkarapuja:       kgThunnidae:    kg  //  Napsijaa (Lutjanidae):   kgHaita:     kg  //  Muuta:     kg______________1 Päällikkö pitää itsellään yhden jäljennöksen, valvontaviranomainen yhden ja yksi jäljennös lähetetään Euroopan yhteisöjen komissiolle.________________________LIITE VIII osaKalastuspäiväkirjaan merkittävät tiedotKalastettaessa vyöhykkeellä, joka ulottuu 200 meripeninkulman päähän yhteisön jäsenvaltioiden rannikoista ja jota koskevat yhteisön kalastusta koskevat säännöt, kalastuspäiväkirjaan on merkittävä seuraavat tiedot välittömästi seuraavien tapahtumien jälkeen:Kunkin nostokerran jälkeen:1.1. pyydetyt määrät lajeittain (elopaino kilogrammoina);1.2. nostokerran päivämäärä ja kellonaika;1.3. maantieteellinen sijainti saalista pyydettäessä;1.4. käytetty pyyntitapa.Kunkin toiseen alukseen tai toisesta aluksesta tapahtuneen jälleenlaivauksen jälkeen:2.1. merkintä "saatu...:lta" tai "siirretty...:lle";2.2. jokaisen jälleenlaivatun lajin määrä (elopaino kilogrammoina);2.3. sen aluksen nimi, ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot, josta tai johon jälleenlaivaus tehtiin;2.4. turskan jälleenlaivaus ei ole sallittua.Kunkin yhteisön satamassa tapahtuneen lastin purkamisen jälkeen:3.1. sataman nimi;3.2. kunkin lajin puretut määrät (elopaino kilogrammoina).Kunkin Euroopan yhteisöjen komissiolle lähetetyn tiedonannon jälkeen:4.1. lähetyksen päivämäärä ja kellonaika;4.2. viestin tyyppi: IN, OUT, ICES, WKL tai 2 WKL;4.3. jos viesti lähetetään radioteitse: radioaseman nimi.Part II&gt;VIITTAUS KAAVIOON&gt;LIITE VIIIKomissiolle annettavat  tiedot ja niiden lähettämistä koskevat yksityiskohtaiset säännöt1. Euroopan yhteisön komissiolle toimitetaan seuraavat tiedot seuraavina ajankohtina:1.1. Aina kun alus saapuu kalastusvyöhykkeelle, joka ulottuu 200 meripeninkulman päähän yhteisön jäsenvaltioiden rannikosta ja jota koskevat yhteisön kalastusta koskevat säännöt:(a) jäljempänä 1.5 kohdassa esitetyt tiedot;(b) ruumassa olevien saaliiden määrät kunkin lajin osalta (kilogrammoina);(c) päivämäärä ja ICES-alue, jolla aluksen päällikkö aikoo aloittaa pyynnin.Jos kalastus edellyttää tiettynä päivänä useaa saapumista 1.1 kohdassa tarkoitetulle vyöhykkeelle, ensimmäisen kerran saavuttaessa annettava ilmoitus riittää.1.2. Aina kun alus poistuu 1.1 kohdassa tarkoitetulta vyöhykkeeltä:(a) jäljempänä 1.5 kohdassa esitetyt tiedot;(b) ruumassa olevien saaliiden määrät lajeittain (elopaino kilogrammoina);(c) edellisen ilmoituksen jälkeen pyydetyt määrät lajeittain (elopaino kilogrammoina);(d) ICES-alue, jolla saaliit on pyydetty;(e) toisille aluksille ja/tai toisilta aluksilta vyöhykkeelle saapumisen jälkeen jälleenlaivatut määrät lajeittain (elopaino kilogrammoina) sekä sen aluksen tunnukset, jolle jälleenlaivaus tehtiin;(f) yhteisön satamassa aluksen vyöhykkeelle saapumisen jälkeen puretut saaliiden määrät lajeittain (elopaino kilogrammoina).Jos kalastus edellyttää tiettynä päivänä useaa saapumista 1.1 kohdassa tarkoitetulle vyöhykkeelle, viimeisen kerran poistuttaessa vyöhykkeeltä annettava ilmoitus riittää.1.3. Sillin, silakan ja makrillin osalta joka kolmas päivä alkaen kolmannesta päivästä sen jälkeen, kun alus saapuu ensimmäisen kerran 1.1 kohdassa tarkoitetulle vyöhykkeelle, ja muiden kuin sillin, silakan ja makrillin osalta viikoittain alkaen seitsemännestä päivästä sen jälkeen, kun alus saapuu ensimmäisen kerran 1.1 kohdassa tarkoitetulle vyöhykkeelle:(a) jäljempänä 1.5 kohdassa esitetyt tiedot;(b) edellisen ilmoituksen jälkeen pyydetyt määrät lajeittain (elopaino kilogrammoina);(c) ICES-alue, jolla saaliit on pyydetty.1.4. Aina aluksen siirtyessä ICES-alueelta toiseen:(a) jäljempänä 1.5 kohdassa esitetyt tiedot;(b) edellisen ilmoituksen jälkeen pyydetyt määrät lajeittain (elopaino kilogrammoina);(c) ICES-alue, jolla saaliit on pyydetty.1.5. (a) Aluksen nimi, radiokutsutunnus, ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot jaaluksen päällikön nimi;(b) lisenssin numero, jos alus harjoittaa kalastusta lisenssin nojalla;(c) kyseistä pyyntimatkaa koskevan viestin järjestysnumero;(d) viestityypin tunnus;(e) päivämäärä, kellonaika ja aluksen maantieteellinen sijainti.2.1. Edellä 1 kohdassa esitetyt tiedot on toimitettava Euroopan yhteisöjen komissiolle Brysseliin (teleksi: 24189 FISEU-B) jonkin 3 kohdassa mainitun radioaseman kautta ja 4 kohdassa esitetyssä muodossa.2.2. Jos alus ei ylivoimaisen esteen takia voi lähettää tietoja, toinen alus voi lähettää sanoman sen puolesta.3. Radioaseman nimi Radioaseman kutsutunnusLyngby  //  OXZScheveningen  //  PCHOostende  //  OSTNorth Foreland  //  GNFHumber  //  GKZCullercoats  //  GCCWick  //  GKRPortpatrick  //  GPKAnglesey  //  GLVIlfracombe  //  GILNiton  //  GNIStonehaven  //  GNDPortishead  //  GKA//  GKB//  GKCLand's End  //  GLDValentia  //  EJKMalin Head  //  EJMBoulogne  //  FFBBrest  //  FFUSaint-Nazaire  //  FFOBordeaux-Arcachon  //  FFCTorshavn  //  OXJBergen  //  LGNFarsund  //  LGZFlorø  //  LGLRogaland  //  LGQTjøme  //  LGTÅlesund  //  LGABlåvand  //  OXBNorddeich  //  DAF DAK//  DAH DAL//  DAI DAM//  DAJ DANGryt  //  (ei kutsutunnusta)Göteborg  //  SOGMaarianhamina  //  OHMHelsinki  //  OHGTiedonantojen muotoEdellä 1 kohdassa määritettyihin tietoihin on sisällyttävä seuraavat osat ja ne on lähetettävä seuraavassa järjestyksessä:- aluksen nimi,- radiokutsutunnus,- ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot,- kyseistä pyyntimatkaa koskevan viestin järjestysnumero,- viestityypin tunnus seuraavan koodin mukaisesti:- sanoma saavuttaessa johonkin 1.1 kohdassa tarkoitetuista vyöhykkeistä: "IN",- sanoma poistuttaessa joltakin 1.1 kohdassa tarkoitetuista vyöhykkeistä: "OUT",- sanoma siirryttäessä ICES-alueelta toiselle: "ICES",- viikoittainen sanoma: "WKL",- joka kolmas päivä lähetettävä sanoma: "2 WKL",- päivämäärä, kellonaika ja maantieteellinen sijainti,- ICES-alueet/suuralueet, jolla pyynti aiotaan aloittaa,- päivä, jona pyynti aiotaan aloittaa,- aluksella pidettyjen lajien määrät (elopaino kilogrammoina) 5 kohdassa mainittua koodia käyttäen,- kaikkien edellisen ilmoituksen jälkeen pyydettyjen kalalajien määrät (elopaino kilogrammoina) 5 kohdassa mainittua koodia käyttäen,- ICES-alueet/suuralueet, joilla saaliit on pyydetty,- edellisen ilmoituksen jälkeen muille aluksille/muilta aluksilta jälleenlaivatut saaliit kalalajeittain (elopaino kilogrammoina),- sen aluksen nimi ja kutsutunnus, jolle/jolta jälleenlaivaus suoritettiin,- edellisen ilmoituksen jälkeen yhteisön satamassa puretut saalismäärät kalalajeittain (elopaino kilogrammoina),- aluksen päällikön nimi.Aluksella olevien lajien 1.4 kohdassa tarkoitettuun ilmoittamiseen käytettävä koodi:Limapäät (Beryx spp.)  //  ALFLiejukampela (Hippoglossoides platessoides)  //  PLASardelli (Engraulis encrasicholus)  //  ANEMerikrotit (Lophius spp.)  //  MNZHopeakuore (Argentina silus)  //  ARGMerilahna (Brama brama)  //  POAJättilaishai (Cetorinhus maximus)  //  BSKMustahuotrakala (Aphanopus carbo)  //  BSFTylppäpyrstömolva (Molva dypterygia)  //  BLIMustakitaturska (Micromesistius poutassou)  //  WHBXyphopenaeus kroyerii -katkarapu  //  BOBTurska (Gadus morhua)  //  CODHietakatkarapu (Crangon crangon)  //  CSHKalmarit (Loligo spp.)  //  SQCPiikkihai (Squalus acanthias)  //  DGSLuikeroturskat (Phycis spp.)  //  FORGrönlanninpallas (Reinhardtius hippoglossoides)  //  GHLKolja (Melanogrammus aeglefinus)  //  HADKummeliturska (Merluccius merluccius)  //  HKERuijanpallas (Hippoglossus hippoglossus)  //  HALSilli/silakka (Clupea harengus)  //  HERPiikkimakrilli (Trachurus trachurus)  //  HOMMolva (Molva molva)  //  LINMakrilli (Scomber scombrus)  //  MACLasikampelat (Lepidorhombus spp.)  //  LEZPohjankatkarapu (Pandalus borealis)  //  PRAKeisarihummeri (Nephrops norvegicus)  //  NEPHarmaaturska (Trisopterus esmarkii)  //  NOPKeltaroussi (Hoplostethus atlanticus)   //  ORYMuut  //  OTHPunakampela (Pleuronectes platessa)  //  PLELyyraturska (Pollachius pollachius)  //  POLSillihai (Lamma nasus)  //  PORPuna-ahvenet (Sebastes spp.)  //  REDPilkkupagelli (Pagellus bogaraveo)  //  SBRLestikala (Coryphaenoides rupestris)  //  RNGSeiti (Pollachius virens)  //  POKLohi (Salmo salar)  //  SALTuulenkalat (Ammodytes spp.)  //  SANSardiini (Sardina pilchardus)  //  PILHait (Selachii, Pleurotremata)  //  SKHKatkaravut (Penaeidae)  //  PEZKilohaili (Sprattus sprattus)  //  SPRKalmarit (Illex spp.)  //  SQXTonnikalat (Thunnidae)  //  TUNKeila (Brosme brosme)  //  USKValkoturska (Merlangius merlangus)  //  WHGKeltapyrstökampela (Limanda ferruginea)  //  YELLIITE IXNAFOn sääntelyalueen lajien luetteloSuomenkielinen nimi  //  Tieteellinen nimiPääasialliset bentaaliset lajit (paitsi kampelakalat)TurskaKoljaPunasimppuPunasimppuPunasimppuHopeakummeliturskaSuomuturskaSeiti  //  .Gadus morhuaMelanogrammus aeglefinusSebastes spp.Sebastes marinusSebastes mentellaMerluccius bilinearisUrophycis chussPollachius virensKampelakalatLiejukampelaMustaeväkampelaRuostekampelaGrönlanninpallasRuijanpallasMustaselkäkampelaKesäkampelaSilokampelaKampelakalat (e.m.l.)  //  .Hippoglossoides platessoidesGlyptocephalus cynoglossusLimanda ferrugineaReinhardtius hippoglossoidesHippoglossus hippoglossusPseudopleuronectes americanusParalichtys dentatusScophtalmus aquosusPleuronectiformesMuut bentaaliset lajitMerikrottiKurnusimputJäätruskaMustakitaturskaHuulikalaKeilaGrönlanninturskaTylppäpyrstömolvaMolvaRasvakalaPohjanrumpukalaPallokalaKivinilkat (e.m.l.)KivinilkkaJäämerenseitiLestikalaIsolestikalaTuulenkalatSimputAmerikanhammasahvenHuulikalaTiilikalaSuomuturskaMerikissat (e.m.l.)MerikissaKirjomerikissaBentaaliset kalat (e.m.l.)  //Lophius americanusPrionotus spp.Microgadus tomcodMicromesistius poutassouTautogolabrus adspersusBrosme brosmeGadus ogacMolva dypterygiaMolva molvaCyclopterus lumpusMenticirrhus saxatilisSphoeroides maculatusLycodes spp.Macrozoarces americanusBoreogadus saidaCoryphaenoides rupestrisMarcourus berglaxAmmodytes spp.Myoxocephalus spp.Stenotomus chrysopsTautoga onitisLopholatilus chamaeleonticepsUrophycis tenuisAnarhichas spp.Anarchicas lupusAnarchicas minor. . . .LIITE XTroolien yläosassa sallitut suojatICNAF-tyyppinen suojaSuorakulmainen troolin perän yläosaan troolin perän vahingoittumisen rajoittamiseksi tai estämiseksi kiinnitetty verkon osa, joka täyttää seuraavat edellytykset:(a) osan silmien koko ei saa olla pienempi kuin varsinaisen troolin silmäkoko;(b) osa saa olla kiinnitetty troolin perään vain etu- ja sivuosistaan. Se on kiinnitettävä siten, että se ulottuu enintään neljä silmää troolin perän köyden yli ja päättyy vähintään neljän silmän päässä sulkuköysistä. Jos troolin perän köyttä ei ole, verkon osa saa peittää enintään kolmasosan troolin perän pinta-alasta, mitattuna vähintään neljän silmän päästä sulkuköysistä;(c) verkon osan silmien määrän on leveyssuunnassa oltava vähintään puolitoista kertaa peittoon jäävän perän osan silmien määrä leveyssuunnassa; molemmat mitat otetaan suorassa kulmassa troolin perän pituusakseliin nähden.Moniosainen suoja (multiple flap)Verkon osat, joissa kaikissa on silmiä, jotka kosteina tai kuivina mitattuina ovat vähintään samankokoisia kuin sen troolin silmät, johon ne on kiinnitetty, jos:(i) kukin verkon osa:(a) on kiinnitetty troolin perään vain etuosastaan suorassa kulmassa troolin perän pituusakseliin nähden;(b) on vähintään yhtä leveä kuin troolin perä (leveys mitataan kiinnityskohdasta suorassa kulmassa troolin perän pituusakseliin nähden);(c) on enintään 10 silmän pituinen;(ii) tällä tavoin kiinnitettyjen verkon osien kokonaispituus on enintään kaksi kolmasosaa troolin perän pituudesta.Suurisilmäinen suoja (muunneltu puolalainen malli)Samasta kierremateriaalista kuin troolin perä valmistettu tai yksinkertaisella, paksulla ja solmuttomalla kierteellä valmistettu nelikulmainen verkon osa, joka on kiinnitetty troolin perän yläosaan siten, että se peittää troolin perän kokonaan tai osittain, jonka koko pinta-alalla silmien koko kosteina mitattuina on kaksinkertainen troolin perän silmiin verrattuna ja joka on kiinnitetty troolin perään vain etu-, sivu- ja takareunoistaan siten, että jokainen verkon osan silmä osuu täsmälleen päällekkäin neljän troolin perän silmän kanssa.LIITE XIAluksesta purettavien kalojen vähimmäiskoot&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;LIITE XIIAluksesta purettavien jalostettujen kalojen vähimmäiskoot&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;1 Pienempi koko koskee tuoretta, suolattua kalaa.LIITE XIIIMerkinnät, jotka on oltava kalastuspäiväkirjassaMerkinnät  //  KoodiAluksen nimiAluksen kansallisuusAluksen rekisterinumeroRekisteröintisatama(Päivittäin) käytetyn pyydyksen tyyppiPyydyksen tyyppiPäivämäärä:- päivä- kuukausi- vuosiSijainti:- leveysaste- pituusaste- tilastollinen vyöhykePyydyksen vetojen määrä 24 tunnin jakson aikana (1)Pyydyksiä käyttäen kalastettujen tuntien määrä 24 tunnin jakson aikana (1)Lajien nimetPäivittäiset saaliit lajeittain (elopainona tonneina)Ihmisravinnoksi tarkoitetut päivittäiset saaliit lajeittainPäivittäin poisheitetyt määrät lajeittainJälleenlaivauspaikkaJälleenlaivauspäivämäärä(t)Päällikön allekirjoitus  //  012 (2)2 (2)(1) Jos yhden vuorokauden aikana käytetään kahta tai useampaa pyydystyyppiä, on toimitettava erilliset merkinnät kunkin pyydystyypin osalta.(2) Koodia on täydennettävä jollakin tämän liitteen toisessa osassa olevista lyhenteistä.NAFO-alueen tärkeimpien lajien standardilyhenteet&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;Pyydysten standardilyhenteetLyhenteet  //  PyydyksetOTBOTB 1OTB 2OTMOTM 1OTM 2PTBPTMGNSLLSLLDMISNK  //  Pohjatrooli (sivutrooli tai perätrooli, ei määritelty)Pohjatrooli (sivutrooli)Pohjatrooli (perätrooli)Pelaginen trooli (sivutrooli tai perätrooli, ei määritelty)Pelaginen trooli (sivutrooli)Pelaginen trooli (perätrooli)Paritrooli (kaksi alusta)Pelaginen paritooli (kaksi alusta)Ankkuroidut verkot (ei määritelty)Ankkuroidut verkot (kiinteät)Pitkätsiimat (ankkuroidut tai ajosiimat, ei määritelty)Pitkätsiimat (ankkuroidut)Pitkätsiimat (ajosiimat)Sekalaiset pyydyksetTuntemattomat pyydyksetLIITE XIVKalastuskielto CCAMLR-alueella&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;RAHOITUSSELVITYS1. Toimenpiteen nimiYhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2001 ja asetuksen (EY) N:o 66/98 muuttamisesta.2. Budjettikohta/-kohdatB7-8003. OikeusperustaNeuvoston asetuksen (ETY) N:o 3760/92 8 artiklan 4 kohta4. Toimenpiteen kuvaus4.1 Yleinen tavoite- yhteisön kalastajien Viron, Liettuan ja Latvian vesillä tapahtuvan perinteisen toiminnan ylläpitäminen ja kehittäminen,- hankinta yhteisön markkinoille,- kalastusponnistuksen vähentäminen yhteisön vesillä,- Norjalle Grönlannin vesillä tarjottavat lopulliset kalastuskiintiöt niiden järjestelyjen tasapainottamiseksi, jotka koskevat yhteisön ja Norjan vastavuoroisia kalastusoikeuksia vuodeksi 2001.4.2 Toimenpiteen kesto ja sen uusiminen1.1.-31.12.20015. Menojen ja tulojen luokitus5.1 Pakolliset menot5.2 Jaksotetut määrärahat6. Meno-/tulolajiTaloudellinen korvaus, joka maksetaan kalastusmahdollisuuksista Viron, Liettuan ja Latvian vesillä sekä Euroopan talousyhteisön sekä Tanskan hallituksen ja Grönlannin maakuntahallituksen välisen kalastussopimuksen 8 artiklan perusteella.7. RahoitusvaikutuksetViron, Liettuan ja Latvian kanssa tehdyt sopimukset: EUR p.m.Euroopan yhteisön ja Viron tasavallan välisiä kalastussuhteita koskevan sopimuksen 4 artiklassa määrätty taloudellinen korvaus (EUR p.m.), Euroopan yhteisön ja Liettuan tasavallan välisiä kalastussuhteita koskevan sopimuksen 4 artiklassa määrätty taloudellinen korvaus (EUR p.m.) ja Euroopan yhteisön ja Latvian tasavallan välisiä kalastussuhteita koskevan sopimuksen 4 artiklassa määrätty taloudellinen korvaus (EUR p.m.) on neuvoteltu yhteisön Itämerellä sijaitsevien satamien vuoden 1998 keskimääräisten purkamishintojen perusteella. Laivaston arvioitujen käyttökulujen osalta on tehty jokaista lajia koskeva vähennys.Grönlannin kanssa tehty sopimus: Vähimmäismäärä: EUR p.m.Enimmäismäärä: EUR p.m.Vuodeksi 2001 sidottavan määrän laskeminen perustuu EUR p.m. suuruiseen korvaukseen tonnilta turskaekvivalenttia.7.1 Toimenpiteen kokonaiskustannusten laskutapa (yksittäisten ja yhteenlaskettujen kustannusten välinen suhde)Viron, Liettuan ja Latvian kanssa tehdyt sopimukset:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;1 p.m. tonnia myönnetty Viron, Liettuan ja Latvian vesille ja p.m. tonnia siirretty yhteisön vesille.Korvaus yhteensä: p.m. euroa (pyöristetty ylöspäin p.m. euroa)Keskimääräinen hinta euroa tonnilta: p.m.Grönlannin kanssa tehty sopimus:Vähimmäismäärä:p.m. tonnia turskaekvivalenttia x p.m. = EUR p.m.Enimmäismäärä:p.m. tonnia turskaekvivalenttia x p.m. = EUR p.m.8. Petostenvastaiset toimenpiteetYhteisön maksama taloudellinen korvaus käytetään Virossa, Liettuassa ja Latviassa niiden kalatalousalan kehittämiseen kyseisten sopimusten 4 artiklan mukaisesti. Määrää hallinnoivat Viron osalta viranomaiset, Liettuan osalta maa- ja metsätalousministeriö ja Latvian osalta maatalousministeriön kalastusosasto.Yhteisön ja Grönlannin välisen kalastussopimuksen mukaisesti komission myöntämään taloudelliseen korvaukseen ei sovelleta varojen loppukäyttöä koskevia erityisiä määräyksiä.9. KustannustehokkuusanalyysiViron, Liettuan ja Latvian kanssa tehdyt sopimukset:Yhteisön Itämerellä toimivaa kalastuslaivastoa on koetellut ankarasti pyyntimahdollisuuksien väheneminen. Kalastusmahdollisuuksien kasvu nykyisen kriittisen pyyntirajan yläpuolelle auttaa estämään laivaston ja siitä riippuvaisen teollisuuden ja palveluiden romahduksen ja katoamisen. Täten pystytään myös tietyssä määrin välttämään seisonnasta ja sosiaalisista ohjelmista johtuvia maksuja.Kokemus on osoittanut, että edellisinä vuosina maksetun kaltainen rahallinen korvaus käytetään Virossa, Liettuassa ja Latviassa pääasiassa kalastuksen tieteellisen tutkimuksen parantamiseen, kalastusasioista vastaavien henkilöiden koulutukseen ja valvontatoimiin. Tämä on merkinnyt Viron, Liettuan ja Latvian kalastusvyöhykkeiden tieteellisen arvioinnin ja valvonnan tehostumista, jolloin kalakantoja on hyödynnetty järkevämmin kaikkien Itämeren maiden eduksi.Ehdotetut menot on otettu huomioon kyseisen jakson talousarvion suunnittelussa.Grönlannin kanssa tehty sopimus:Yhteisön ja Norjan välistä kahdenvälisiä vastavuoroisia kalastusoikeuksia koskevaa sopimusta hallinnoidaan vuotuiselta pohjalta laskemalla yhteisöllä Norjan vesillä olevien ja Norjalla yhteisön vesillä olevien pyyntimahdollisuuksien välinen erotus eri lajien osalta. Järjestelyä voidaan muuttaa vuosittain eri kalalajien tilan perusteella. Vuodeksi 2001 Norjan kanssa tehtävät järjestelyt on vaikea saattaa päätökseen yhteisön vesillä olevien tärkeimpien kalakantojen heikon tilan vuoksi. Kansainvälinen merentutkimusneuvosto (ICES) suosittelee, että turskan, koljan ja seitin suurimpia sallittuja saaliita (TAC) vuodeksi 2001 vähennetään edelleen tai pidetään ne alhaisina kantojen uusiutumiseksi. Tämän vuoksi on vaikeaa korvata yhteisön alusten pääsy Norjan kalavaroihin Norjan alusten pääsyllä heikkoihin yhteisön varoihin. Toisaalta jäämerenseitin TACia on vähennetty. Samalla tavalla yhteisön osuus "koheesioturskasta" laskee vuonna 2001, mutta on kuitenkin korvattava. Yhteisön kalastusalukset ovat riippuvaisia jatkuvasta mahdollisuudesta kalastaa arvolajeja Norjan vesillä, kuten turskaa, koljaa ja seitiä Barentsinmerellä.Tämän vuoksi on tarpeen antaa Norjalle korvauksena joitakin pyyntimahdollisuuksia, jotka ovat yhteisön käytettävissä Grönlannin kanssa tehdyn kalastussopimuksen perusteella. Jotta ei vaaranneta kalakantojen suojelua yhteisön vesillä samalla kun säilytetään parhaalla mahdollisella tavalla jäsenvaltioiden kalastustoiminta, lisäpyyntimahdollisuuksien ostaminen Grönlannilta on ainoa keino päästä tasapainoisiin järjestelyihin vastavuoroisista kalastusoikeuksista Norjan kanssa vuonna 2001.10. Hallintomenot (talousarvion a osan iii jakso)Ehdotus ei edellytä uutta komission henkilöstöä tai hallinnollisia lisäkuluja.