CELEX: C1997/357/24
Language: fi
Date: 1997-11-22 00:00:00
Title: Bundesfinanzhofin 12.8.1997 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Glob Sped AG vastaan Hauptzollamt Lörrach (Asia C-328/97)

22.11.97            I FI |                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    C 357/ 13
Christos Apostolidisin sekä 64 muun Karlsruhessa Euroo­                 neuvoston on annettava asetus, jolla vahvistetaan eri­
pan transuraanin tutkimuslaitoksessa työskentelevän                     tyinen korjauskerroin Berliinille ja toinen Karlsruhelle.
komission nykyisen ja entisen virkamiehen 19.9.1997                     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on siten rikko­
tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas­                nut perustamissopimuksen 176 artiklan määräystä,
teen tuomioistuimen kolmannen jaoston asiassa T-81/96,                  kun se on katsonut, että komissiolla ei ollut velvolli­
Christos Apostolidis ym. vastaan Euroopan yhteisöjen                    suutta vahvistaa uudelleen palkkalaskelmia soveltaen
komissio, jota tuki Euroopan unionin neuvosto, 10.7.1997                työskentelymaan korjauskerrointa, joka on laskettu
                     antamasta tuomiosta                                pääkaupungin elinkustannusten mukaan valittajien
                       (Asia C-327/97 P)                                työskentely paikan erityisen korjauskertoimen puut­
                                                                        tuessa .
                         ( 97/C 357/23 )
                                                                   — Euroopan yhteisöjen virkamiehiin sovellettavien henki­
Christos Apostolidis sekä 64 muuta Kalsruhessa      Euroopan            löstösääntöjen 63 artiklan ja sitä seuraavien artiklojen
transuraanin tutkimuslaitoksessa työskentelevää     komission           määräysten rikkominen : Henkilöstösääntöjen määräys­
nykyistä ja entistä virkamiestä ovat valittaneet    19.9.1997           ten mukaan, sellaisena kuin yhteisöjen tuomioistuin on
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan        yhteisöjen          ne asiassa C-301 /90 ('), komissio vastaan neuvosto,
ensimmäisen      oikeusasteen    tuomioistuimen    kolmannen            antamassaan tuomiossa täsmentänyt, Karlsruhessa ole­
jaoston asiassa T-81 /96 , Christos Apostolidis ym . vastaan            vaa työskentelypaikkaa koskevan erityisen korjausker­
Euroopan yhteisöjen komissio, jota tuki Euroopan unionin                toimen puuttuessa virkamiesten palkkalaskelmat on
neuvosto, 10.7.1997 antamasta tuomiosta . Valittajien                   tehtävä pääkaupunkia, eli valituksenalaisessa asiassa
edustajina ovat asianajajat Jean-Noel Louis, Thierry                    Berliiniä, koskevaa korjauskerrointa soveltaen. Koska
Demaseure ja Ariane Tornel, ja prosessiosoite Luxembur­                 komissio on päättänyt harkintavaltansa nojalla olla
gissa on Sari Fiduciaire Myson, 30 rue Cessange .                       nostamatta kannetta neuvostoa vastaan, näyttää siltä,
                                                                        että sen on näin ollen sovellettava valittajien palkka­
Valittajat, vaativat, että yhteisöjen tuomioistuin                      laskelmaan työskentelymaan korjauskerrointa, joka on
                                                                        laskettu suhteessa sen pääkaupungin eli Berliinin elin­
                                                                        kustannuksiin .
— kumoaa yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo­
    mioistuimen ( kolmas jaosto) asiassa T-81 /96, Apostoli­       (') Kok . 1992, s . 1-221 .
    dis ym. vastaan komissio, 10.7.1997 antaman tuo­
    mion, jolla kantajien nostama kanne on hylätty;
tekee sen, minkä ensimmäisen oikeusasteen olisi pitänyt
tehdä, eli
                                                                   Bundesfinanzhofin 12.8.1997 tekemällään päätöksellä
— kumoaa päätöksen, jolla hylättiin valittajien vaatimus           esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Glob Sped AG
    siitä, että heidän palkkalaskelmansa vuoden 1992 tam­                           vastaan Hauptzollamt Lörrach
    mikuulta vahvistettaisiin,
                                                                                               (Asia C-328/97)
— velvoittaa komission maksamaan kullekin valittajalle                                          ( 97/C 357/24 )
    vahingonkorvauksena          aineettomasta     vahingosta
    50 000 Belgian frangia ,                                       Bundesfinanzhof on pyytänyt 12.8.1997 tekemällään,
                                                                   Euroopan        yhteisöjen         tuomioistuimen kirjaamoon
— velvoittaa komission korvaamaan kaikki oikeuden­                 22.9.1997 saapuneella päätöksellä Euroopan yhteisöjen
    käyntikulut, mukaan lukien menettelystä ensimmäisen            tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Glob Sped AG
    oikeusasteen tuomioistuimessa aiheutuneet oikeuden­            vastaan Hauptzollamt Lörrach seuraavaan kysymykseen:
    käyntikulut.
                                                                   1 . Onko yhteisöjen tuomioistuimen asiassa C-405/95 ,
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                     Bioforce II, Echinacea, 15.5.1997 antaman tuomion
                                                                        15 kohdassa olevat perustelut ymmärrettävä siten että,
— EY:n perustamissopimuksen 215 artiklan toisen koh­                    että valmiste voidaan katsoa tuotteeksi, jolla on CN­
    dan määräysten sekä ensimmäisen oikeusasteen tuo­                   nimikkeessä 3004 tarkoitetun lääkkeen ominaispiirteet
    mioistuimen työjärjestyksen 44 artiklan 1 kohdan                    ilman että sen tarvitsisi objektiivisesti soveltua tera­
    määräysten rikkominen, valittajien kanteennostointres­              peuttisiin tai ennaltaehkäiseviin tarkoituksiin, vaan se
    sejä koskeva ilmeinen arviointivirhe.                               voidaan luokitella tähän nimikkeeseen jo pelkästään
                                                                        valmisteen myyntimuodon ja pakkaukseen muodosta­
                                                                        man kokonaisuuden perusteella ( käyttöohje, pakkaus,
— EY:n perustamissopimuksen 176 artiklan ja sitä koske­                 lääkkeen antotapa ja markkinointi ) eli sen subjektiivis­
    van oikeuskäytännön rikkominen, ensimmäisen
    oikeusasteen tuomioistuimen asiassa T-64/92, komissio
                                                                        ten ominaisuuksien perusteella ?
    vastaan neuvosto, 27.10.1994 antaman tuomion vir­
    heellinen tulkinta : ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­        2 . Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi :
    tuin on tehnyt oikeudellisen virheen katsoessaan, että
    asiassa T-64/92 annetulla tuomiolla määrättiin kaksi                Onko vuoden 1993 yhdistettyä nimikkeistöä tulkittava
    toisistaan erottamatonta velvoitetta eli määrättiin, että           siten, että nimikkeeseen 3004 — Lääkeaineet, joissa
 ---pagebreak--- C 357/14             [ FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        22.11.97
    on sekoitettuja tai sekoittamattomia tuotteita terapeut­       komissiota vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat professori
    tisia tai ennaltaehkäisevää käyttöä varten — vähittäis­        Joao Mota de Campos, tohtori Luis Fernandes ja tohtori
    myyntimuodoissa tai -pakkauksissa — on luokiteltava            Maria Luisa Duarte, ja prosessiosoite Luxemburgissa on
    sellaiset vitamiinitabletit kuin Taxofit Vitamin C + CA -      Portugalin suurlähetystö, 33 allee Scheffer.
    poretabletit ja Taxofit Vitamin C -purutabletit, jotka
    sisältävät tablettia kohti 1000 tai 500 milligrammaa
     C-vitamiinia ( askorbiinihappoa ) ja jotka asetetaan          Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
    vähittäismyynnissä sillä tavoin kaupan, että niitä olisi
    käytettävä pakkaukseen sisältyvän kirjallisen käyttöoh­
    jeen sisältämien tietojen mukaan tietyllä tavalla annos­       — kumoaa Portugalin yrityksen EPAC — Empresa para a
    teltuna muun muassa " vastustuskyvyn parantamiseen:                Agroalimentação e Cereais SA — hyväksi suorittamista
     vilustumissairauksissa ja flunssaan liittyvissä tulehdus­
                                                                       toimenpiteistä 9 päivänä heinäkuuta 1997 tehdyn
    taudeissa — allergioissa " tai "ennaltaehkäisevästi sel­           komission päätöksen C(97) 2130 lopull .,
     laisina aikoina, jolloin sairastumisvaara on suuri ", ja
    joita saadaan myydä lääkkeenä Saksan liittotasaval­
     lassa ?
                                                                   — velvoittaa komission korvaamaan kaikki oikeuden­
                                                                       käyntikulut.
                                                                   Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Bundesvenwaltungsgerichtin 15.7.1997 tekemällään pää­
töksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Sezgin
                    Ergat vastaan Stadt Ulm                        — EY:n perustamissopimuksen 190 artiklan rikkominen
                         (Asia C-329/97)
                                                                       ( päätös on perusteltu ristiriitaisesti ja puutteellisesti ).
                          ( 97/C 357/25 )
                                                                   — EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan 1 kohdan rik­
Bundesverwaltungsgericht on pyytänyt 15.7.1997 tekemäl­                kominen: Portugalin hallituksen 30 miljardin escudon
lään, yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 22.9.1997                   suuruinen takaus pankkilainalle, jonka tarkoituksena
saapuneella päätöksellään Euroopan yhteisöjen tuomiois­                oli EPAC:n lyhytaikaisen velan muuttaminen keskipit­
                                                                       kän aikavälin velaksi, ei ollut valtion tukea EPAC:lle .
tuimelta ennakkoratkaisua asiassa Sezgin Ergat vastaan
Stadt Ulm seuraavaan kysymykseen:                                      Siihen, että myönnetään takaus pelkälle julkisen yri­
                                                                       tyksen velan uudelleenjärjestelylle, ei liity valtion varo­
                                                                       jen siirtoa kyseiselle yritykselle. EPAC:n ja kansainväli­
Täyttääkö sellainen Turkin kansalainen, joka on tullut                 sen pankkikonsortion välillä neuvoteltujen lainojen
säännönmukaisille työmarkkinoille kuuluvan turkkilaisen                korkoprosentti ainoastaan heijastaa asiaan osallisten
työntekijän perheenjäsenenä maahan maahantuloa koske­                  luottolaitosten halua toteuttaa sellainen rahoitustoi­
van     kansallisen    ulkomaalaislainsäädännön     mukaisesti
                                                                       menpide, jonka tarkoituksena on EPAC:n maksukykyä
ilman velvollisuutta hankkia oleskelulupaa ja jolla on                 uhkaavan, vanhan lyhytaikaisen velan uudelleenjärjes­
myöhemmin ollut tiettyjä ajanjaksoja lukuunottamatta                   tely ja näiltä pankeilta olevien luottojen muuttaminen
oleskelulupa mutta joka on esittänyt hakemuksen viimeksi               pitkäaikaisiksi veloiksi.
voimassa olleen oleskeluluvan jatkamiseksi 26 päivää
luvan voimassaolon päättymisen jälkeen, assosiaation
kehittymisestä tehdyn ETY—Turkki-assosiaationeuvoston
                                                                       EPAC on täysin julkisin varoin rahoitettu yritys. Koska
päätöksen N:o 1/80 7 artiklan 1 kohdassa asetetut edelly­
tykset, joiden mukaan hänen on täytynyt asua " säännön­                valtio omistaa yrityksen koko pääoman, se pyrkii
mukaisesti tässä jäsenvaltiossa vähintään kolme vuotta "               takaamaan sen yleistä etua palvelevan toiminnan jat­
(ensimmäinen luetelmakohta ) tai " vähintään viisi vuotta "            kumisen, jota varten yritys on perustettu, ja erityisesti
(toinen luetelmakohta ) silloin, kun kansalliset viranomai­            sen tavoitteen toteutumisen, että yritys turvaa viljojen
set ovat hylänneet hakemuksen oleskeluluvan jatkami­
                                                                       ostamisen kansallisilta tuottajilta ja perushyödykkeen
sesta ?
                                                                       huoltotilanteen maassa. Portugalin valtiolla on aino­
                                                                       ana osakkeenomistajana ja yleisen edun turvaajana
                                                                       oikeus ja samaan aikaan yksinomainen velvollisuus
                                                                       tukea EPAC:tä . Kun valtio käytännössä toteutti tämän
                                                                       tuen myöntämällä takauksen, se ei antanut EPAC:lle
                                                                       sellaista taloudellista tai rahoituksellista etua, jota se ei
                                                                       olisi voinut antaa markkinataloudessa toimivan sijoit­
   Portugalin tasavallan 23.9.1997 Euroopan yhteisöjen                 tajan peruskriteerin mukaisesti.
              komissiota vastaan nostama kanne
                         (Asia C-330/97
                          ( 97/C 357/26 )                              Valtio ei myöntänyt EPACale mitään tukea. Se on
                                                                       ainoastaan eräällä vähäisellä toimenpiteellä kohtuulli­
                                                                       sessa määrin korjannut aikaisemman, yritystä suuresti
Portugalin tasavalta on nostanut 23.9.1997 Euroopan                    vahingoittaneen toimintansa seuraukset. Kun Portuga­
yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen                lin hallitus perusti Siloporin, se ei sijoittanut tähän sel­