CELEX: 32013B0584
Language: bg
Date: 2013-04-17 00:00:00
Title: 2013/584/ЕС: Решение на Европейския парламент от 17 април 2013 година относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2011 година

16.11.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 308/254
            
         
      РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
   
   от 17 април 2013 година
   относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2011 година
   (2013/584/ЕС)
   ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
   
               —
            
            
               като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2011 година,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2011 година, придружен от отговорите на Агенцията (1),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид препоръката на Съвета от 12 февруари 2013 г. (05753/2013 – C7-0041/2013),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (3), и по-специално член 208 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО) № 726/2004 на Европейския парламент и на Съвета (4) за създаване на Европейска агенция по лекарствата, и по-специално член 68 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално член 94 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид доклада на Комисията по бюджетен контрол и становището на Комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните (A7-0098/2013),
            
         
               1.
            
            
               Освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейската агенция по лекарствата във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2011 година.
            
         
               2.
            
            
               Представя своите забележки в резолюцията по-долу.
            
         
               3.
            
            
               Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейската агенция по лекарствата, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
            
         
      
         
            Председател
         
         Martin SCHULZ
         
      
      
         
            Генерален секретар
         
         Klaus WELLE
         
      
   
   
      (1)  ОВ C 388, 15.12.2012 г., стр. 116.
   
      (2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
   
      (3)  ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.
   
      (4)  ОВ L 136, 30.4.2004 г., стр. 1.
   
      (5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
   
      
         РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
      
      от 17 април 2013 година
      съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2011 година
      ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
      
                  —
               
               
                  като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2011 година,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейската агенция по лекарствата за финансовата 2011 година, придружен от отговорите на Агенцията (1),
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид препоръката на Съвета от 12 февруари 2013 г. (05753/2013 – C7-0041/2013),
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (3), и по-специално член 208 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕО) № 726/2004 на Европейския парламент и на Съвета (4) за създаване на Европейска агенция по лекарствата, и по-специално член 68 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално член 94 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид член 77 и приложение VI към своя правилник,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните (A7-0098/2013),
               
            
                  A.
               
               
                  като има предвид декларацията на Сметната палата, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Европейската агенция по лекарствата („Агенцията“) за финансовата 2011 година са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;
               
            
                  Б.
               
               
                  като има предвид, че на 23 октомври 2012 г. Парламентът освободи изпълнителния директор на Агенцията от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2010 година (6) и в своята резолюция, придружаваща решението за освобождаване от отговорност, наред с другото:
                  
                              —
                           
                           
                              призова Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност относно сроковете и резултатите от оставащите 46 % от процеса на проверка във връзка с декларациите за интереси на експертите и членовете на комисии на Агенцията, активно участвали в нейните дейности в периода 1 януари – 31 май 2012 г., въз основа на техните автобиографии, до началото на следващата процедура по освобождаване от отговорност,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              изисква от Агенцията да предостави на органа по освобождаване от отговорност точен график за прилагането на новата предварителна и последваща система за декларациите за интереси, по-специално чрез сравнение на произволен принцип на данните с автобиографиите и информацията, предоставена от експертите на национално равнище,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              призова Агенцията да включва във всеки свой бъдещ годишен отчет за дейността специален раздел с описание на предприетите мерки за предотвратяване и управление на конфликтите на интереси, който да включва, наред с другото:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          броя на проверените предполагаеми случаи на конфликт на интереси,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          броя на случаите на „въртяща се врата“,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          предприетите във всяка категория случаи мерки,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          броя на започнатите процедури при злоупотреба с доверие и резултатите от тях,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          наложените санкции,
                                       
                                    
                        
                              —
                           
                           
                              изисква от Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност за предприетите конкретни мерки;
                           
                        
            
                  В.
               
               
                  като има предвид, че бюджетът на Агенцията за 2011 г. възлизаше на сумата от 208 863 000 EUR, което представлява номинално увеличение от 0,22 % за финансовата 2010 година;
               
            
                  Г.
               
               
                  като има предвид, че общият принос на Съюза за бюджета на Агенцията през 2011 г. възлизаше на сумата от 39 765 191,39 EUR в сравнение с 36 755 652,07 EUR през 2010 г.
               
            
         Проследяване на действията, предприети във връзка с процедурата по освобождаване от отговорност за финансовата 2010 година
      
      
                  1.
               
               
                  Въз основа на информацията от Агенцията отбелязва, че по отношение на последващата проверка на декларациите за интереси на нейните експерти и членове на комисии при извършваната понастоящем последваща проверка ще бъде включена представителна извадка за останалите 46 % от експертите; отбелязва, че в резултат на извлечените поуки от последващата проверка, извършена в контекста на освобождаването от отговорност за 2010 г., се прави нова, по-щателна проверка; отбелязва предоставения от Агенцията график и очаква да бъде надлежно информиран за резултата от проверката.
               
            
                  2.
               
               
                  Отбелязва с удовлетвореност, че във всеки от годишните отчети за дейността на Агенцията, като се започне с годишния отчет за дейността за 2012 г., трябва да бъде въведен специален раздел, описващ действията, предприети за предотвратяване и управление на конфликтите на интереси.
               
            
         Бюджетно и финансово управление
      
      
                  3.
               
               
                  Припомня, че общият принос на Съюза за 2011 г. беше в размер на 39 765 191,39 EUR, което представлява увеличение от 8,65 % в сравнение с предходната година.
               
            
                  4.
               
               
                  Отбелязва, че бюджетът на Агенцията се финансира от бюджета на Съюза и от таксите, плащани от предприятията от фармацевтичната промишленост при подаването на заявления за получаване или запазване на разрешения за търговия в Съюза; отбелязва от годишните отчети, че през 2011 г. за 77,7 % от приходите на Агенцията се счита, че са дошли от приходи от такси, които продължават да се увеличават с всяка изминала година, като относителният дял на приходите от приноса на Съюза е 18,3 % за 2011 г. (18,8 % за 2010 г., или 14 %, ако възстановяването на излишъци бъде приспаднато от общия принос на Съюза).
               
            
                  5.
               
               
                  Отбелязва, че степента на изпълнение на Агенцията по отношение на бюджетните кредити за поети задължения и бюджетните кредити за плащания възлиза съответно на 95,21 % и 81,97 % спрямо 95,65 % и 79,10 % през 2010 г.; призовава Агенцията да продължи да полага усилия за подобряване на степента на изпълнение по отношение на бюджетните кредити за плащания.
               
            
                  6.
               
               
                  Отбелязва със загриженост, че в предишни доклади на Сметната палата се посочва, че е необходимо въвеждането на система за заплащане на услугите, предоставени от органи на държавите членки, въз основа на техните действителни разходи; изразява съжаление за това, че по този въпрос не е постигнат напредък от 2009 г. насам, когато на управителния съвет беше представено предложение за нова система за плащания, но не беше постигнато споразумение; отбелязва, че през март 2013 г. Агенцията ще представи на управителния съвет ново предложение за нова система за плащания; признава усилията на изпълнителните органи на Агенцията за насърчаване постигането на решение на управителния съвет за преразглеждане на системата за заплащане на услугите, предоставяни от държавите членки, въз основа на действителните разходи; осъзнава напълно факта, че постигнатият малък напредък се дължи на липсата на решение от страна на управителния съвет; поради тази причина приветства подхода на администрацията на Агенцията за призоваване на Комисията за допълнително съдействие по този въпрос; настоятелно призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност за развитието на нещата по този въпрос, наред с другото, за положението по отношение на новия план за действие и позицията на управителния съвет по него.
               
            
         Пренесени бюджетни кредити
      
      
                  7.
               
               
                  Изразява загриженост за това, че Сметната палата отново съобщава, че за 2012 г. са били пренесени бюджетни кредити за плащания по дял II („Административни разходи“) в размер на 9 600 000 EUR, което представлява 29 % от бюджета за дял II, както и че бюджетните кредити за плащания по дял III („Оперативни разходи“) са били 10 300 000 EUR, което представлява 34 % от бюджета за дял III; счита, че нивото на пренасяния е прекалено високо и е в противоречие с бюджетния принцип на ежегодност.
               
            
                  8.
               
               
                  Отбелязва със загриженост разликата между заключението на Сметната палата и отговора на Агенцията по отношение на рамковия договор за услуги в сферата на информационните технологии (ИТ), сключен през 2009 г., за който Палатата изрази становище с резерви относно законосъобразността и редовността на операциите, свързани с отчетите на Агенцията за 2009 г.; отбелязва, че Сметната палата смята, че увеличаването на първоначалния таван на договора е неправомерно, докато Агенцията счита, че рамковият договор за услуги в сферата на информационните технологии не е нередовен и следователно не счита неговото удължаване за неправилно; настоятелно призовава Агенцията да предостави допълнителна информация по този въпрос и да предприеме мерки за отстраняване на това противоречие.
               
            
         Процедури за възлагане на обществени поръчки
      
      
                  9.
               
               
                  Въз основа на информацията от Сметната палата потвърждава, че съществува възможност за повишаване на прозрачността на процедурите за възлагане на обществени поръчки по отношение на обосновката за договорените обеми и определянето, публикуването и прилагането на критериите за подбор; отбелязва със задоволство, че Агенцията е взела предвид забележките на Сметната палата и е актуализирала своите процедури с оглед осигуряването на прозрачност и предоставянето на документация.
               
            
         Процедури за набиране на персонал
      
      
                  10.
               
               
                  Отбелязва, че през 2011 г. Агенцията е обявила 15 свободни работни места за срочно наети служители и че в края на годината общият брой на служителите на Агенцията се е увеличил от 656 на 689.
               
            
                  11.
               
               
                  Въз основа на информацията от Сметната палата потвърждава, че е необходимо допълнително подобряване на прозрачността на процедурите за набиране на персонал; отбелязва със загриженост, че членовете на конкурсната комисия не са попълвали винаги декларациите за конфликт на интереси, или не са го правили навреме; освен това липсват доказателства за предприети действия във връзка с проблемите, установени посредством информацията от тези декларации; изразява съжаление за това, че документацията от процедурите на конкурсната комисия невинаги е достатъчна и липсват доказателства как е определен методът за съставяне на краткия списък с кандидати и дали въпросите за писмените тестове и събеседванията са били определени преди изпитите;
               
            
                  12.
               
               
                  Отбелязва въз основа на информацията от Агенцията, че тя е взела предвид забележките на Сметната палата и е актуализирала своите процедури с оглед осигуряването на прозрачност и своевременното предоставяне на документация; счита, че някои от разпоредбите на Правилника за длъжностните лица могат да представляват значителна административна тежест; следователно насърчава Комисията да осигури известна степен на опростяване по отношение на агенциите съгласно член 110 от Правилника за длъжностните лица.
               
            
         Конфликт на интереси
      
      
                  13.
               
               
                  Приветства факта, че Сметната палата извърши одит, насочен към оценката на политиките и процедурите за управление на случаите на конфликт на интереси в четири европейски агенции, в това число и Европейската агенция по лекарствата, и представи резултатите от него в Специален доклад 15/2012.
               
            
                  14.
               
               
                  Отбелязва, че според констатациите на Сметната палата при приключване на нейната работа на място (октомври 2011 г.) Агенцията не е управлявала по подходящ начин ситуациите на конфликт на интереси, но е разработила една от най-усъвършенстваните политики и процедури за деклариране, оценка и управление на конфликтите на интереси.
               
            
                  15.
               
               
                  Приветства факта, че Агенцията е предприела редица мерки след препоръките на органа по освобождаване от отговорност за 2010 г., одита на Сметната палата и публикуването на Специален доклад 15/2012, и по-специално:
                  
                              —
                           
                           
                              политиката по отношение на управлението на конфликти на интереси на членове и експерти от научни комитети – тази вече преразгледана система, действаща от 29 септември 2011 г., беше допълнително преразгледана през 2012 г. (основно, за да се дадат по-ясни насоки) и влезе в сила на 3 април 2012 г.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              на 29 септември 2011 г. беше въведена задължителна проверка на декларираните конфликти на интереси на членовете на научни комитети; освен това на всички органи по назначаването се дава възможност за извършване на предварителен подбор на експертите преди официалната оценка на Агенцията за участие в нейните дейности,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              на 3 април 2012 г. влезе в сила преразгледана политика за управлението на конфликти на интереси в управителния съвет (в съответствие с политиката за членовете/експертите от научни комитети),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              бяха разработени процедури при злоупотреба с доверие за членовете/експертите от двата научни комитета (които влязоха в сила на 3 април 2012 г.), както и за членовете на управителния съвет (които влязоха в сила на 7 юни 2012 г.),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              по отношение на прозрачността, отчитането на декларирани интереси беше допълнително подобрено във връзка с регистрацията на всички ограничени участия спрямо точките от дневния ред на срещата (преди декември 2012 г.).
                           
                        
            
                  16.
               
               
                  Настоятелно призовава Агенцията да продължи да изпълнява препоръките на Сметната палата, с оглед избягване на всякакъв конфликт на интереси в различните ѝ структури на управление и функциониране, и да докладва на органа по освобождаване от отговорност веднъж на всеки 6 месеца относно прилагането на горепосочените политики и процедури, както и относно всякакви допълнителни промени, свързани с управлението на конфликти на интереси.
               
            
                  17.
               
               
                  Призовава Агенцията да започне структуриран диалог с гражданското общество по въпроси, свързани с конфликтите на интереси, да кани тези организации най-малко два пъти годишно с цел обсъждане на въпроси от общ интерес въз основа на съгласуван дневен ред, както и да информира органа по освобождаване от отговорност за резултатите от тези обсъждания.
               
            
                  18.
               
               
                  Приветства ангажимента на Агенцията да извърши през първата половина на 2013 г. преглед на изпълнението на своята преразгледана политика за управлението на конфликти на интереси, както и настоящата подготовка за извършване на предварителна и последваща проверка на управлението на конфликти на интереси по отношение на изпълнението през второто тримесечие на 2013 г.; призовава Агенцията да информира редовно органа по освобождаване от отговорност за съответните резултати.
               
            
                  19.
               
               
                  Приветства факта, че след като бившият началник на правната служба напусна Агенцията през юни 2012 г., за да започне работа като главен съветник в правна кантора със седалище в Съединените щати, сред чиито клиенти има редица дружества от фармацевтичната промишленост, изпълнителният директор на Агенцията предприе преглед на работата му като началник на правната служба, председател на съвместния комитет, председател на дисциплинарната комисия и член на консултативния комитет по обществените поръчки и договорите; признава, че не са открити доказателства за конфликти на интереси, нито нарушения на задълженията, предвидени в членове 11 и 11а от Правилника за длъжностните лица; приветства факта, че в съответствие с член 16 от Правилника за длъжностните лица изпълнителният директор е наложил някои ограничения по отношение на дейността на бившия началник на правната служба за период от две години след напускането му на Агенцията; призовава Агенцията да предостави на органа по освобождаване от отговорност подробна информация за тези ограничения.
               
            
         Вътрешен одит
      
      
                  20.
               
               
                  Отбелязва, че е извършена задълбочена оценка на риска, с оглед определяне на приоритетите на одита и в резултат на това за 2012 г. беше договорен одит, озаглавен „Планиране и бюджетиране“, а службата за вътрешен одит (IAS) извърши одит, озаглавен „Непрекъснатост на оперативната работа в Европейската агенция по лекарствата“.
               
            
                  21.
               
               
                  Отбелязва, че въз основа на резултатите от одита за непрекъснатостта на оперативната работа службата за вътрешен одит направи 13 препоръки, седем от които бяха оценени като „много важни“, пет – като „важни“ и една – като „желателна“; отбелязва със задоволство, че всички препоръки бяха приети от управителния съвет и че IAS счита за целесъобразен плана за действие, изготвен от Агенцията с цел изпълнение на тези препоръки.
               
            
                  22.
               
               
                  Отбелязва, че IAS също така извърши оценка на риска за информационните технологии под формата на самооценка на риска, като направи преглед на рисковите експозиции в областта на информационните технологии.
               
            
                  23.
               
               
                  Отбелязва, че по отношение на предишни препоръки на IAS и тяхното изпълнение от Агенцията до 31 декември 2011 г., от предишни одити са останали девет „много важни“ препоръки, осем от които са изпълнени от Агенцията, като в момента IAS прави преглед на тяхното изпълнение, както и че към 31 декември 2011 г. не са останали никакви неизпълнени критични препоръки.
               
            
                  24.
               
               
                  По отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 17 април 2013 г. (7) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
               
            
         (1)  ОВ C 388, 15.12.2012 г., стр. 116.
      
         (2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
      
         (3)  ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.
      
         (4)  ОВ L 136, 30.4.2004 г., стр. 1.
      
         (5)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
      
         (6)  ОВ L 350, 20.12.2012 г., стр. 82.
      
         (7)  Приети текстове, P7_TA(2013)0134 (вж. страница 374 от настоящия брой на Официален вестник).