CELEX: 31989R0149
Language: da
Date: 1989-01-21 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 149/89 af 20. januar 1989 om salg efter proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af oksekød fra visse interventionsorganer med henblik på forarbejdning i Fællesskabet

21 . 1 . 89                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 17/39
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 149/89
                                                      af 20 . januar 1989
                   om salg efter proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af oksekød fra visse
                            interventionsorganer med henblik på forarbejdning i Fællesskabet
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    — ca. 2 000 tons ikke udbenet oksekød, som det tyske
 FÆLLESSKABER HAR —                                                    interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
                                                                       inden 1 . maj 1988
 under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
 Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                 — ca. 600 tons ikke udbenet oksekød, som det belgiske
                                                                       interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68               inden 1 . januar 1988
 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
 oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.               — ca. 1 000 tons ikke udbenet oksekød, som det irske
 4132/88 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og                             interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
                                                                       inden 1 . juni 1988
 ud fra følgende betragtninger :
                                                                   — ca. 2 000 tons ikke udbenet oksekød, som det itali­
Ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2539/84 af 5.                   enske interventionsorgan ligger inde med, og som er
 september 1984 om særlige betingelser for visse former                opkøbt inden 1 . januar 1987
 for salg af frosset oksekød, som interventionsorganerne
                                                                   — ca. 1 200 tons ikke udbenet oksekød, som det neder­
 ligger inde med (3), ændret ved forordning (EØF) nr.
 1 809/87 (4), er der fastsat mulighed for at anvende en               landske interventionsorgan ligger inde med, og som er
 procedure i to omgange ved salg af oksekød fra interven­              opkøbt inden 1 . juni 1988
 tionslagre ;                                                      — ca. 1 000 tons ikke udbenet oksekød, som det franske
visse interventionsorganer ligger inde med et stort lager              interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
                                                                       inden 1 . juni 1988
 interventionsoksekød ; en forlængelse af oplagringspe­
 rioden bør undgås på grund af de hermed forbundne høje            — ca. 500 tons udbenet oksekød, som det franske inter­
 omkostninger ; i den nuværende markedssituation er det                ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
 muligt at afsætte dette kød til forarbejdning i Fællesska­            inden 1 . juni 1988
 bet ;
                                                                   — ca. 1 000 tons udbenet oksekød, som Det Forenede
 dette salg bør ske i overensstemmelse med Kommissio­                  Kongeriges interventionsorgan ligger inde med, og
 nens forordning (EØF) nr. 2539/84 og Kommissionens                    som er opkøbt inden 1 . juni 1988
 forordning (EØF) nr. 569/88 (*), senest ændret ved forord­
 ning (EØF) nr. 148/89 (*), og Kommissionens forordning            — ca. 200 tons udbenet oksekød, som det italienske
(EØF) nr. 2182/77 Q, senest ændret ved forordning (EØF)                interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
                                                                       inden 1 . december 1987
 nr. 3988/87 (8), idet der fastsættes visse påkrævede undta­
gelser på grund af de pågældende produkters specifikke             — ca. 500 tons udbenet oksekød, som det danske inter­
 anvendelse ;                                                          ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
 de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­           inden 1 . juni 1988
 ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for           — ca. 1 000 tons udbenet oksekød, som det irske inter­
 Oksekød —                                                             ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
                                                                       inden 1 . juni 1988 .
 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                                   2. De i stk. 1 nævnte interventionsorganer sælger først
                             Artikel 1                             det kød, der har været oplagret længst.
 1 . Med henblik på forarbejdning i Fællesskabet sælges :
                                                                   3.    Salget findet sted efter forordning (EØF) nr. 2539/84,
— ca. 500 tons ikke udbenet oksekød, som det spanske               (EØF) nr. 569/88, (EØF) nr. 2182/77 og denne forordning.
      interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
      inden 1 . juni 1988
                                                                   4. De i artikel 3, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2539/84
(') EFT nr. L   148 af 28 . 6. 1968, s. 24.                        omhandlede kvaliteter og minimumspriser er anført i
(J) EFT nr. L   362 af 30. 12. 1988, s. 4.                         bilag I til nærværende forordning.
(J) EFT nr. L   238 af 6. 9. 1984, s. 13.
O   EFT nr. L   170 af 30. 6. 1987, s. 23.
(*) EFT nr. L   55 af 1 . 3. 1988, s. 1 .                          5.    Der vil ikke blive taget hensyn til bud, som inter­
(*) Se side 33  i denne Tidende.
f)  EFT nr. L   251 af 1 . 10. 1977, s. 60.                        ventionsorganerne modtager efter den 25. januar 1989, kl.
(») EFT nr. L   376 af 31 . 12. 1987, s. 31 .                      12.00 .
 ---pagebreak--- Nr. L 17/40                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        21 . 1 . 89
6. Der kan indhentes oplysninger om mængder og                 tilbud, eller i givet fald købsansøgninger, der er indgivet
oplagringssted på de adresser, der er anført i bilag II.      af de ansøgere som han repræsenterer.
                          Artikel 2                            3. De i ovenstående stykker omhandlede købere og
                                                               befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, som gør det
1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forordning    muligt at fastslå produkternes bestemmelse og anvendelse,
(EØF) nr. 2182/77 :                                            især med henblik på at kontrollere, at de opkøbte
a) er tilbud eller i givet fald købsansøgninger, kun           mængder svarer til de forarbejdede mængder.
   gyldige, hvis de indgives af en fysisk eller juridisk
   person, der i mindst tolv måneder har udøvet virk­                                    Artikel 3
   somhed i forarbejdningsindustrien med henblik på
   fremstilling af produkter med indhold af oksekød og
   som er offentligt registreret i en medlemsstat              1.    Den i artikel 5, stk. 1 , i forordning (EØF), nr.
                                                               2539/84 omhandlede sikkerhed fastsættes til 10 ECU/ 100
b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :                   kg.
   — ansøgerens skriftlige forpligtelse til inden for den i
       artikel 5, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77      2.    Den i artikel 5, stk. 3, litra a), i forordning (EØF) nr.
       anførte frist at forarbejde det købte kød til           2539/84 omhandlede sikkerhed fastsættes til :
       produkter som omhandlet i artikel 1 , stk. 1 , i oven­  — 100 ECU/ 100 kg for ikke udbenede forfjerdinger
       nævnte forordning
   — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomheder,       — 140 ECU/ 100 kg for udbenet kød.
       hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhandlede                                        Artikel 4
ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansøgerne
køber. I så fald fremlægger den befuldmægtigede de              Denne forordning træder i kraft den 25. januar 1989.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                 stat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 20. januar 1989.
                                                                      På Kommissionens vegne
                                                                           Ray MAC SHARRY
                                                                      Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak---   21 . 1 . 89                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. L 17/41
   ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠAPAPTHMA I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
        Estado miembro                  Productos                  Cantidades (toneladas) Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (*)
           Medlemsstat                  Produkter                     Mængde (tons)                  Mindstepriser i ECU/ton (*)
           Mitgliedstaat               Erzeugnisse                   Mengen (Tonnen)         Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (')
         Kpάtoς μέλος?                  πρoïtóvτa                   ποδότητες (τόνοι) Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecu ανά τόνο ('
          Member State                   Products                   Quantifies (tonnes)    Minimum prices expressed in ecus per tonne (')
          État membre                    Produits                    Quantités (tonnes)     Prix minimaux exprimés en ecus par tonnet1)
          Stato membro                   Prodotti                   Quantità (tonnellate)  Prezzi minimi espressi in ECU per tonnellata (')
             Lid-Staat                  Produkten                    Hoeveelheid (ton)      Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (l)
         Estado-membro                   Produtos                  Quantidade (toneladas) Preço mιmimo espresso em ecus por tonelada (')
  a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Kpέa^ μη| αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
     — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
      Bundesrepublik      — Vorderviertel, stammend von :
      Deutschland
                            Kategorien A/C, Klassen U, R, O                2 000                                1 250
      Belgique/België     — Quartiers avant, provenant de :
                            Voorvoeten, afkomstig van :
                            Cat. A Classe/Klasse U, R, O                     600                                1 200
     Ireland              — Forequarters, from :
                            Category C, class U, R, O                      1 000                                1 250
     Italia               — Quarti anteriori provenienti da :
                            Categoria A, classe U, R, O                    2 000                                1 150
     Espana               — Cuartos delanteros, procedentes de :
                            Categoría A, clases U, R, O                      500                                1 250
     Nederland            — Voorvoeten, afkomstig van :
                            Categorie A, klasse R                          1 200                                1 250
     France               — Quartiers avant, provenant de :
                            catégories A / C, classes U, R, O              1 000                                1 250
  b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο Kpέa<; (2) — Boned beef (2) —
     Viande désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
     France               — Catégorie A / Catégorie C :          li
                            Caisse A                                         200                                2 000
                            Caisse B                                         300                                 1 400
     Ireland              — Category C :
                            Plates and flanks                                600                                1 400
                            Briskets                                         400                                 1 600
     United Kingdom       — Category C :                         l
                            Clod and sticking                                100                                2 000
                            Pony                                             200                                2 100
l                           Shins and shanks                                  90                                1  600
                            Thin flanks                                       50                                1  400
                            Flanks (Plate)                                   235                                1  400
                            Briskets                                         300                                1  600
     Danmark              — Kategori A / Kategori C :            l
                            Bryst og slag                                    500                                1 400
     Italia               — Categoria A :                        \
                            Pancia                                           100                                1 200
\                           Petto                                        i   100                                1 400
 ---pagebreak--- Nr. L 17/42                                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                                21 . 1 . 89
(') En caso de que los productos estén almacenados hiera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustaran de acuerdo
    con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77,
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
    bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1 805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustandigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
    Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
C) Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές
    αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(*) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
    with the provisions of Regulation (EEC) No 1 805/77.
Q Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
    dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
    del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
    aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
    o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
(*) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79,
(*) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
P)  Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ.) αριθ. 2173/79.
0   These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
O   Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(J) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(*) Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 21 . 1 . 89                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 17/43
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠAPAPTHMA                             II — ANNEX II —
                           ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de mtervencion — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διενθύνσεις TCOV οργανισμών nape|i6&aco>^ —
            Addresses ol the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
            Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Enderecos
                                           dos organismos de intervençao
            BELGIQUE/BELGIE         Office beige de 1 économie et            Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                    de 1 agriculture                        leven en Landbouw
                                    rue de Trèves 82                        Trierstraat 82
                                    1040 Bruxelles                           1040 Brussel
                                    Tél. 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
            DANMARK :               Direktoratet for Markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1360 København K
                                    Tlf. 01 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschafdiche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 9) 1 56 40 App . 772/773, Telex 04 1 1 56
            ESPANA :                Servicio nacional de productos agrarios (SENPA)
                                    c/ Beneficencia 8
                                    28003 Madrid
                                    Tel . 222 29 61
                                    Télex 23427 SENPA E
            FRANCE                  OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                    Tél. 45 38 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND                 Department or Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
            ITALIA :                Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                    via Palestra 81
                                    1-00100 Roma
                                    Tel. 49 57 283 — 49 59 261
                                    Telex 61 30 03
            NEDERLAND :             Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                    Ministerie van Landbouw en Visserij
                                    Postbus 960
                                    6430 AZ Hoensbroek
                                    Tel. (045) 22 20 20
                                    Telex 56 396
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board tor Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG 1 7QW
                                    Berks.
                                    Tel. (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302