CELEX: 52012PC0621
Language: pl
Date: 2012-10-19
Title: Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji, zgodnie z pkt 28 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami (wniosek EFG/2011/011 AT/Soziale Dienstleistungen z Austrii)

|
			
		
		
		52012PC0621
		
			Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji, zgodnie z pkt 28 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami (wniosek EFG/2011/011 AT/Soziale Dienstleistungen z Austrii) /* COM/2012/0621 final */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
Przepisy pkt 28 Porozumienia
międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem
Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i
należytego zarządzania finansami[1]
umożliwiają uruchomienie środków z Europejskiego Funduszu
Dostosowania do Globalizacji (EFG) poprzez zastosowanie mechanizmu
elastyczności, w ramach rocznego pułapu w wysokości 500 mln EUR,
powyżej limitów właściwych działów ram finansowych.
Zasady mające zastosowanie do
wkładów z EFG zostały określone w rozporządzeniu (WE) nr
1927/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r.
ustanawiającym Europejski Fundusz Dostosowania do Globalizacji[2].
W dniu 21 grudnia 2011 r. Austria
złożyła wniosek EGF/2011/011 AT/Soziale Dienstleistungen w sprawie
wkładu finansowego z EFG w związku ze zwolnieniami pracowników w 105
przedsiębiorstwach prowadzących działalność w dziale
88 według klasyfikacji NACE Rev. 2 („Pomoc społeczna bez
zakwaterowania”)[3]
w regionie Steiermark (Styria, AT22) w Austrii według klasyfikacji NUTS
II.
Po dokładnym przeanalizowaniu wniosku
Komisja uznała, zgodnie z art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006,
że warunki przekazania wkładu finansowego określone w tym
rozporządzeniu zostały spełnione.
STRESZCZENIE WNIOSKU I ANALIZA
 Podstawowe dane: ||   
 Nr referencyjny EFG || EGF/2011/011 
 Państwo członkowskie || Austria 
 Artykuł 2 || b) 
 Przedsiębiorstwa objęte wnioskiem || 105 
 Region według klasyfikacji NUTS II || Steiermark (Styria, AT22) 
 Dział według klasyfikacji NACE (Rev. 2) || 88 („Pomoc społeczna bez zakwaterowania”) 
 Okres odniesienia || 1.4.2011 - 15.12.2011 
 Data rozpoczęcia świadczenia zindywidualizowanych usług || 1.10.2011 
 Data złożenia wniosku || 21.12.2011 
 Zwolnienia w okresie odniesienia || 1 050 
 Liczba pracowników, co do których oczekuje się, że skorzystają ze środków || 350 
 Wydatki na zindywidualizowane usługi (EUR) || 7 850 500 
 Wydatki na wdrażanie EFG (EUR)[4] || 150 500 
 Wydatki na wdrażanie EFG (%) || 1,88 
 Łączny koszt (EUR) || 8 001 000 
 Wkład z EFG (65 %) (EUR) || 5 200 650 
1.                      
Wniosek przedstawiono Komisji w dniu 21 grudnia
2011 r. i uzupełniono dodatkowymi informacjami do dnia 25 czerwca 2012 r.
2.                      
Wniosek spełnia warunki wypłaty
środków z EFG określone w art. 2 lit. b) rozporządzenia (WE) nr
1927/2006 i został złożony w terminie 10 tygodni, o którym mowa
w art. 5 tego rozporządzenia.
Związek między zwolnieniami
pracowników a poważnymi zmianami strukturalnymi w handlu światowym
spowodowanymi globalizacją lub światowym kryzysem finansowym i
gospodarczym
3.                      
Aby ustalić związek między
zwolnieniami pracowników a światowym kryzysem finansowym i gospodarczym,
Austria przedstawiła argument, że zwolnienia w Styrii w sektorze
usług socjalnych z dojazdem (świadczenie socjalnych usług z
dojazdem osobom niepełnosprawnym oraz usług z dojazdem w zakresie
pomocy na rzecz młodzieży) miały miejsce w wyniku
ograniczeń środków w budżecie na cele socjalne wdrożonych
przez Styrię w celu konsolidacji jego budżetu ogólnego (jako
część jego wkładu do zobowiązań Austrii na rzecz
stabilizacji i konsolidacji wynikających z programu stabilności na lata
2010-2014[5]).
4.                      
W reakcji na negatywne skutki kryzysu i w celu
skonsolidowania budżetu regionalnego do 2013 r. nowo wybrany rząd
Styrii podjął w 2010 r. decyzję o dokonaniu cięć w
swoich całkowitych wydatkach o 25% (w stosunku do budżetu z 2010 r.)
w okresie 2011‑2012 r. Ograniczenia budżetowe dotknęły
również sektor pomocy społecznej, w tym określonych w umowach
wypłat (vertraglich vereinbarte Pflichtleistungen) dokonywanych
przez Styrię z tytułu pomocy społecznej na rzecz
młodzieży oraz wsparcia dla osób niepełnosprawnych (Jugendwohlfahrt,
Behindertenhilfe). Usługi te świadczone są w Styrii przez
placówki pomocy społecznej[6],
zorganizowane jako organizacje nienastawione na zysk, spółki z
ograniczoną odpowiedzialnością, a także jako (małe)
przedsiębiorstwa prywatne.
5.                      
Placówki świadczące usługi socjalne
z dojazdem na rzecz osób niepełnosprawnych (mobile Behindertenhilfe)
oraz usługi związane z pracą z młodzieżą z
dojazdem (mobile Jugendarbeit) są pośród tych
bezpośrednio dotkniętych cięciami w budżecie na cele
socjalne. W wyniku zmiany ram prawnych regulujących usługi z dojazdem
dla obu tych grup, ograniczono katalog usług oraz obniżono
opłaty wnoszone przez Styrię na rzecz usługodawców ze skutkiem
od lipca 2011 r. (mobile Behindertenhilfe) i od czerwca 2011 r.(mobile
Jugendarbeit)[7].

6.                      
W reakcji na cięcia budżetowe, placówki
świadczące usługi socjalne ze Styrii najpierw ograniczyły
swoją działalność (np. praca w mniejszym wymiarze czasu w
przypadku pracowników), a następnie zaczęły zwalniać
zatrudnionych pracowników od połowy 2011 r. Najmocniej
zostały/są dotknięte niewielkie placówki świadczące
usługi socjalne specjalizujące się tylko w jednym obszarze lub
kilku obszarach pomocy społecznej, gdyż zależą one
wyłącznie od płatności pochodzących od kraju
związkowego oraz gmin (podczas gdy większe placówki tego rodzaju
pracujące w wielu obszarach dysponują różnymi sposobami
finansowania, w tym dochodami z kampanii pozyskiwania środków lub
środkami z budżetu federalnego).
Wykazanie liczby zwolnień oraz
zgodności z kryteriami określonymi w art. 2 lit. b)
7.                      
Austria złożyła wniosek na podstawie
kryterium interwencji określonego w art. 2 lit. b) rozporządzenia
(WE) nr 1927/2006, które nakłada wymóg co najmniej 500 zwolnień w
okresie dziewięciu miesięcy w przedsiębiorstwach prowadzących
działalność w tym samym dziale według klasyfikacji NACE
Rev. 2 w jednym regionie lub dwóch sąsiadujących regionach na
poziomie NUTS II w państwie członkowskim.
8.                      
We wniosku jest mowa o 1 050 zwolnieniach w
105 przedsiębiorstwach prowadzących działalność w
dziale 88 według klasyfikacji NACE Rev. 2 („Pomoc społeczna bez
zakwaterowania”) w regionie według klasyfikacji NUTS II – Steiermark
(Styria, AT22) podczas okresu odniesienia od dnia 1 kwietnia 2011 r. do dnia 15
grudnia 2011 r. Z tego liczbę 888 obliczono zgodnie art. 2 akapit drugi
tiret drugie rozporządzenia (WE) nr 1927/2006, a liczbę 162 obliczono
zgodnie z tiret pierwsze tego samego akapitu. 
Wyjaśnienie nieprzewidzianego
charakteru zwolnień
9.                      
Władze austriackie argumentują, że
zwolnienia miały nieprzewidziany charakter, ponieważ
nastąpiły w wyniku decyzji władz regionalnych Styrii (na
początku 2011 r.) dotyczącej zmniejszenia środków finansowych na
wsparcie osób niepełnosprawnych oraz na przeprowadzenie pracy z
młodzieżą. Te cięcia w budżecie na cele społeczne
były zaskoczeniem dla placówek świadczących usługi socjalne
z dojazdem, tym bardziej, że postanowienia umowne między Styrią
a tymi placówkami przedłużono w poprzednich latach bez ponownego
negocjowania, a zasoby finansowe przeznaczane na wspieranie tych dwóch grup w
latach poprzednich nawet wzrosły. 
Dane identyfikacyjne zwalniających
przedsiębiorstw oraz pracownicy, którzy mają być objęci
pomocą
10.                  
Wniosek dotyczy 1 050 zwolnień w 105
przedsiębiorstwach w okresie referencyjnym 8,5 miesięcy, z czego 350
pracowników (33,3%) planuje się objąć pomocą.
Będą oni korzystali ze zindywidualizowanego wsparcia w ramach
regionalnej fundacji na rzecz pracy (Regionalstiftung) zgodnie z
definicją zawartą w dyrektywie federalnej AMF/23-2011[8]. Władze austriackie
twierdzą, że pozostali zwolnieni pracownicy (w liczbie 700)
znaleźli nowe zatrudnienie samodzielnie lub za pomocą publicznych
służb zatrudnienia (AMS) lub nie byli zainteresowani szkoleniami ani
otrzymaniem innej pomocy w ramach utworzonej dla nich fundacji na rzecz pracy.
 Przedsiębiorstwa i liczba zwolnień 
 Alpha Nova Betriebsges.m.b.H. || 18 || Lebenshilfe Bezirk Bruck/Mur || 14 
 BAN - Sozialökonomische BetriebsgmbH || 17 || Lebenshilfe Bezirk Judenburg || 6 
 BBRZ Kapfenberg || 2 || Lebenshilfe Bezirk Muerzzuschlag || 4 
 Beatrix Preininger || 1 || Lebenshilfe Ennstal || 4 
 Beratungsstelle TARA || 1 || Lebenshilfe Feldbach || 6 
 Betriebshilfe für die Steirische Wirtschaft || 11 || Lebenshilfe Graz und Umgebung - Voitsberg || 31 
 BUGLKRAXN, Verein Arbeitsintegration || 6 || Lebenshilfe Hartberg || 3 
 Sozialpädagog. Cafe Zum Safrangarten || 10 || Lebenshilfe Judenburg gemeinnützige GmbH || 6 
 Caritas der Dioezese Graz-Seckau || 110 || Verein Krisun - Kolpingsfamilie || 3 
 Chance B Sozialbetriebs GmbH || 40 || Lebenshilfe Leibnitz || 8 
 EHLESO OG || 1 || Lebenshilfe Projekt SPZ || 7 
 Eltern-Kind-Zentrum || 2 || Lebenshilfe Radkersburg || 5 
 ErFA II || 82 || Lebenshilfe Steiermark Feldbach || 1 
 Evang. Diakoniewerk Haus am Ruckerlberg || 7 || Lebenshilfe Steiermark Sektion Fuerstenfeld || 3 
 FRATZ-GRAZ Freizeit u. Aktivitätsz.f. K. || 1 || Lebenshilfe Steiermark Sektion Hartberg || 5 
 Gabriele Herrgesell ||   1 || Lebenshilfe Steiermark f. g u. mehrf. Beh. M. || 20 
 Gemeinnuetzige Beschaeftigungsges.m.b.H. || 10 || Lebenshilfe Trofaiach || 4 
 Gemeinnützige Arbeitsintegrations GmbH || 5 || Lebenshilfe Weiz GmbH || 1 
 Gemeinnützige Dienstleistungsges. Weiz || 25 || Lebenshilfe Wohn-u.Tagesheim || 1 
 Ges. für steirische Kinderdörfer || 2 || Lebenshilfe, Graz und Umgebung - || 17 
 Gesellschaft zur Förderung seelischer Gesundh. || 1 || Leib & Soel - Verein || 6 
 GIP Neue Lebensräume GmbH ||   5 || LEO Lern- und Entwicklungswerkstätte || 4 
 Herbert Stöckl || 3 || LOGO jugendmanagement gmbh || 1 
 Hilfswerk Steiermark Gmbh || 1 || MAFALDA || 2 
 HOME SERVICE Volkshilfe Steiermark || 3 || Mit uns- Verein f. Heilpäd. Entwicklungsf. || 4 
   Isop Innovative Sozialprojekte ||   19 || Mosaik GmbH || 31 
   IST - Soziale Dienstleistungs Ges.m.b.H. || 2 || Neue Lebensräume GmbH || 1 
 Jugend am Werk Steiermark GmbH || 74 || Odilien- Blinden-Institut || 11 
 JWF Sozialmanagement GmbH || 9 || OEKO-Service GmbH || 13 
 Kinderfreunde Steiermark || 18 || Oesterr.Gesellschaft Rettet das Kind || 6 
 Köflacher Kinder- Betreuungsstelle ||   3 || Oesterr.Kinderfreunde Ortsgruppe Leonhard || 2 
 Kohlbacher-Sinko GmbH || 1 || Oesterr.Kinderrettungsw.Steiermark || 1 
 KOMPETENZ – Ber. u soz. Kompetenzz. || 6 || Oesterreichische Kinderfreunde || 11 
 Kulturwerkstatt GesbR || 1 || Pflegeelternverein Stmk. || 26 
 L.I.F.F.T. - Verein || 4 || pro mente Steiermark || 10 
 Lebenshilfe Ausseerland || 2 || Pronegg-Schleich Soziale Dienste KG || 1 
 Lebenshilfe Bad Radkersburg Gaestehaus || 2 || Psychosoziales Zentrum Voitsberg GmbH || 1 
 Lebenshilfe Bad Radkersburg Tageswerkst. || 1 || Region Gleisdorf Jugend und Kind KG || 6 
 SOEBSA, Sozial-Oeko-u. Beschäftigungsserv. || 10 || Verein f. Psy. u.Soz. Lebensberatung || 5 
 SOS - Kinderdorf || 10 || Verein für Beschäftigungsprojekte || 97 
 Sozial- u. Heilpädag. Förderinstitut Stmk. || 5 || Verein Humanistische Initiative || 3 
 Sozial- und Begegnungszentren Graz || 2 || Verein IKEMBA || 1 
 Sozialbetriebsgesellschaft Birkfelder Raum || 1 || Verein PFIFF - Mit- und Füreinander || 1 
 Soziale Dienste Ennstal Egartner-Schloemicher || 1 || Verein Sozialmanagement Steiermark || 1 
 Sozialmanagement Steiermark || 1 || Verein Sozialtherapeut. Betreuung. || 1 
 sozKom GmbH & Co KG || 1 || Volkshilfe Steiermark || 87 
 Steingruber Rita & Peter, Frühförderstelle || 1 || Verein VIDEF || 2 
 Tagesmütter Graz-Steiermark || 9 || WENDEPUNKT-LEOBEN || 1 
 Therapeutische Gemeinsch. Steiermark || 1 || Wohnplattform Stmk || 1 
 Ubuntu Verein z. sozialen Integration || 5 || Youth - 4U KG || 2 
 Verein Die Bruecke || 3 ||   ||   
 Verein f. Opfer v.Gewalt u.Menschenrechtsverl. || 1 ||   ||   
 Verein f.psy. u. soziale Lebensberatung || 1 ||   ||   
 Verein Frauenplattform Bezirk Voitsberg || 2 ||   ||   
 Verein Frauenservice Graz || 1 ||   ||   
 Liczba przedsiębiorstw       ogółem: 105 || Liczba zwolnień ogółem: 1 050 ||   
11.                  
Podział pracowników, którzy mają być
objęci pomocą, przedstawia się następująco:
 Kategoria || Liczba || Odsetek 
 Mężczyźni || 100 || 28,6 
 Kobiety || 250 || 71,4 
 Obywatele UE || 330 || 94,3 
 Obywatele państw trzecich || 20 || 5,7 
 Osoby w wieku od 15 do 24 lat || 75 || 21,4 
 Osoby w wieku od 25 do 54 lat || 260 || 74,3 
 Osoby w wieku od 55 do 64 lat || 15 || 4,3 
 Osoby w wieku powyżej 64 lat || 0 || 0.0 
.
12.                  
W powyższych kategoriach 153 pracowników
(43,7% pracowników objętych pomocą) to osoby z przewlekłymi
dolegliwościami zdrowotnymi lub niepełnosprawne. 
13.                  
Pod względem kategorii zawodowych wszyscy
pracownicy, których dotyczy wniosek, to pracownicy opieki osobistej (ISCO-08
kategoria 5).
14.                  
Zgodnie z art. 7 rozporządzenia (WE) nr
1927/2006 Austria potwierdziła, że polityka równości kobiet i
mężczyzn oraz niedyskryminacji była stosowana i nadal
będzie stosowana na różnych etapach wdrażania EFG, a w
szczególności na etapie jego udostępniania.
Opis obszaru, którego dotyczy wniosek,
jego władz i zainteresowanych stron
15.                  
Obszar, którego dotyczą zwolnienia, to
Steiermark (Styria, AT22), jeden z dziewięciu krajów związkowych
Austrii. Steiermark należy do austriackich regionów przemysłowych,
razem z Niederösterreich, Oberösterreich i Vorarlberg. Kraj ten graniczy ze
Słowenią, a jego stolica, Graz, jest po Wiedniu drugim co do
wielkości największym miastem Austrii.
16.                  
Głównymi zainteresowanymi stronami są:
regionalne publiczne służby zatrudnienia Styrii (regionale
Geschäftsstelle des Arbeitsmarktservice / AMS), krajowy rząd Styrii (Steiermärkische
Landesregierung), Izba Gospodarcza Styrii (Wirtschaftskammer Steiermark),
związek zawodowy pracowników sektora prywatnego, druku, dziennikarstwa i
papieru (Gewerkschaft der Privatangestellten, Druck, Journalismus, Papier),
który znajduje się pod patronatem austriackiej Federacji Związków
Zawodowych (Österreichischer Gewerkschaftsbund / ÖGB), a także dwie
organizacje patronackie Die Steirische Behindertenhilfe oraz
Dachverband der Steirischen Jugendwohlfahrtsträger reprezentujące
placówki świadczące usługi socjalne dla tych dwóch grup
klientów.
Spodziewany wpływ zwolnień na
zatrudnienie lokalne, regionalne lub krajowe
17.                  
W listopadzie 2011 r. stopa bezrobocia w Styrii
była wyższa niż w Austrii w ujęciu ogólnym: 6,2 % w
porównaniu do 4,1 %. Szczególnie wysoki wzrost bezrobocia odnotowano
wśród kobiet w tym miesiącu (6,0 % wzrost od listopada 2010 r.),
co częściowo odzwierciedla wysoki odsetek kobiet zwolnionych w
sektorze usług socjalnych objętych niniejszym wnioskiem[9]. Zaledwie kilka miesięcy
później (w marcu 2012 r.), ogólna stopa bezrobocia w Styrii była o
9 % wyższa w porównaniu z rokiem poprzednim (w marcu 2011 r.), co
stanowiło największy wzrost bezrobocia wśród dziewięciu
krajów związkowych Austrii (średnio wzrost o 4,4 % w całej
Austrii w tym samym okresie).
18.                  
Zdaniem władz austriackich kryzys gospodarczy
i finansowy oraz jego skutki dotknęły sektor opieki zdrowotnej i
społecznej Styrii bardziej niż inne gałęzie przemysłu
w tej prowincji (wzrost bezrobocia o 7,5 % w marcu 2012 r. w porównaniu do
marca 2011 r., stopę tę przewyższała tylko stopa bezrobocia
w sektorze budowlanym, gdzie w tym samym okresie była ona jeszcze
większa i wynosiła 10,6 %).
19.                  
Austria szacuje, że w 2012 r. więcej
pracowników usług socjalnych może stracić pracę w wyniku
cięć w funduszach regionalnych przeznaczonych na pomoc dla osób
niepełnosprawnych i na pracę z młodzieżą z dojazdem.
Łączna liczba zwolnień w sektorze usług socjalnych z
dojazdem w Styrii będzie znacznie wyższa, niż partnerzy
społeczni początkowo przewidywali.
20.                  
W Styrii dochodziło również do innych
masowych zwolnień, w odniesieniu do których przedłożono Komisji
wnioski o wsparcie z EFG: 744 zwolnień w okresie dziewięciu
miesięcy związanych z sektorem motoryzacyjnym[10], 476 zwolnień w okresie
dziewięciu miesięcy związanych z sektorem metalurgicznym[11] i 167 zwolnień w okresie
czterech miesięcy w odniesieniu do przedsiębiorstwa
specjalizującego się w sprzęcie elektronicznym[12].
21.                  
Wszystkie powyższe czynniki, w
połączeniu z innymi czynnikami (przede wszystkim z ogromnym wzrostem
przyszłego zapotrzebowania na usługi w zakresie opieki zdrowotnej i
socjalnej - białe zawody – w wyniku starzenia się ludności
Europy) sprawiają, że podnoszeniu kwalifikacji oraz trwała
reintegracja tych wyspecjalizowanych pracowników są tak ważne.
22.                  
Oszczędności w budżecie Styrii na
cele społeczne są realizowane mimo kontrowersyjnej debaty między
placówkami świadczącymi usługi socjalne z dojazdem oraz
rządem regionalnym. Debata na temat integracji, sprawiedliwości
społecznej dla grup znajdujących się w niekorzystnej sytuacji i
ich rodzin oraz ewentualnego wpływu cięć w budżecie i
zwolnień na gospodarkę regionalną i lokalną jest
kontynuowana w 2012 r. W odpowiedzi na zapytanie ze służb Komisji
Europejskiej, Austria odpowiedziała, że nawet po wdrożeniu
oszczędności, Styria nadal uważa się za pioniera Austrii w
odniesieniu do polityki w zakresie niepełnosprawności oraz że
prowincja podtrzymuje swoje zobowiązanie do realizacji Konwencji Narodów
Zjednoczonych o prawach osób niepełnosprawnych, którą Austria ratyfikowała
w 2008 r. Rząd regionalny Styrii przedstawi w 2012 r. plan działania
zawierający wytyczne dotyczące strategii Styrii w zakresie
niepełnosprawności na lata 2012-2020 na podstawie Konwencji ONZ.
Wytyczne te będą obejmować obszary takie jak dostępność,
zatrudnienie, podnoszenie świadomości i szkolenia, niezależna
egzystencja, dane i statystyka.
Skoordynowany pakiet
zindywidualizowanych usług, które mają być finansowane, z
podziałem na szacunkowe koszty, w tym informacje dotyczące ich
komplementarności z działaniami finansowanymi z funduszy
strukturalnych
23.                  
Proponuje się następujące
środki, które razem składają się na skoordynowany pakiet
zindywidualizowanych usług mających na celu ponowną
integrację ok. 350 byłych pracowników sektora usług socjalnych
na rynku pracy. Środki te będą świadczone na rzecz 350
pracowników za pośrednictwem regionalnej fundacji na rzecz pracy
(zatwierdzone przez publiczne służby zatrudnienia w dniu 30.9.2011 r.
i operacyjne od dnia 1.10.2011 r. do dnia 30.9.2016 r.; ostatnia możliwa
data przystąpienia pracowników: 30.9.2012 r.). Verein
Wirtschaftsoffensive (WOF) w Voitsberg/Köflach będzie odpowiedzialne
za świadczenie tych środków w ramach fundacji na rzecz pracy. To
regionalne stowarzyszenie na rzecz rozwoju już zarządzało
pierwszą sprawą EFG w Austrii w przypadku sektora motoryzacyjnego10.
24.                  
350 osób, do których pomoc będzie kierowana w
ramach fundacji na rzecz pracy, skorzysta ze skoordynowanego programu
składającego się z metodologicznego zarządzania przypadkiem
i kompleksowej oferty szkoleniowej, dopasowanej do profilu i potrzeb
pracowników usług socjalnych. Środki zostały zatwierdzone i
są kontrolowane przez publiczne służby zatrudnienia (AMS, tj.
Arbeitsmarktservice) Styrii, które oceniają przydatność
podnoszenia kwalifikacji oraz szkolenia dla obecnych i przyszłych rynków
pracy (jeśli potrzeby będą różne w wyniku zmian
demograficznych).
25.                  
Zgodnie z § 18 ustawy o ubezpieczeniu bezrobotnych
(Arbeitslosenversicherungsgesetz, ALVG) oraz w zależności od
poprzedniego rozkładu czasu pracy poszczególnych osób, pracownicy muszą
angażować się w pełnym wymiarze godzin. Minimalny
udział nie może być niższy niż 20 godzin tygodniowo.
Zapewniona jest zgodność z zasadami fundacji (Stiftungsordnung)
i innymi stosownymi przepisami.
–    
Zarządzanie przypadkami: dla wszystkich 350 pracowników objętych środkami
dostępne są dwa moduły zarządzania przypadkami
(stosunek doradców do uczestników: 1:12):
–                   
moduł 1 - poradnictwo zawodowe i aktywowanie;
–                   
moduł 2 - aktywne poszukiwanie pracy.
Po przyłączeniu się do fundacji na
rzecz pracy, pracownicy biorą udział w pierwszym module (okres
ograniczony do sześciu tygodni, z możliwością
przedłużenia w poszczególnych przypadkach maksymalnie do 12 tygodni).
Dla każdego uczestnika opracowany jest plan indywidualnej
ścieżki zawodowej, który odzwierciedla obecne i przyszłe
potrzeby rynku pracy oraz możliwości każdego pracownika i jego
perspektywy zawodowe. Plan ścieżki jest podpisywany przez pracownika,
przedstawicieli fundacji na rzecz pracy i odpowiedzialne regionalne AMS; stanowi
on podstawę dla przyszłych działań pracownika w ramach
fundacji. Pracownicy w wieku ponad 50 lat otrzymują intensywniejsze
wsparcie dla poprawy ich szans na rynku pracy. Moduł ten obejmuje
również możliwość spędzenia jednego tygodnia w wybranym
przedsiębiorstwie, by wypróbować nowe stanowisko. 
Drugi moduł
dostarcza pracownikom zindywidualizowanego wsparcia, aby pomóc im w znalezieniu
nowej pracy. Obejmuje on techniki podejścia do rynku pracy, sposoby
przygotowania do rozmowy kwalifikacyjnej i testów rekrutacyjnych itd. W
zależności od profilu i sytuacji poszczególnych pracowników, etap
aktywnego poszukiwania pracy może rozpocząć się od razu po
zakończeniu poradnictwa zawodowego lub po zakończeniu indywidualnej
ścieżki szkoleniowej. Celem Styrii jest podniesienie kwalifikacji lub
przekwalifikowanie możliwie największej liczby pracowników zanim
zaczną oni poszukiwać nowej pracy w celu przygotowania ich na
przyszłe wyzwania w zakresie zatrudnienia w regionie (np. w odpowiedzi na
demograficzne starzenie się społeczeństwa, do gospodarki bardziej
przyjaznej środowisku i opartej na wiedzy itp.). Normalny czas trwania
tego modułu jest ograniczony do 14 tygodni, z możliwością
przedłużenia w szczególnych przypadkach o dodatkowe 14 tygodni (dla
pracowników powyżej 50 roku życia lub osób o obniżonej zdolności
do pracy).
–    
Szkolenia indywidualne:
szkolenia są uwzględniane w budżecie dla wszystkich 350
pracowników objętych pomocą. Fundacja na rzecz pracy zapewni
szkolenia zwolnionym pracownikom celem podnoszenia ich umiejętności i
wiedzy w ramach przygotowań do przyszłego zatrudnienia o potencjale
wzrostu: wyspecjalizowanych służb zdrowia i służb
socjalnych wymagających wyższych / akademickich kwalifikacji
(prawdopodobnie około połowa uczestników), ale również miejsc
pracy w gałęziach przemysłu przyjaznych dla środowiska oraz
w sektorze metalurgicznym, elektroniki, handlu i turystyki.
Możliwości kwalifikacji proponowanych pracownikom różnią
się w zależności od ich poziomu wykształcenia i
doświadczenia – na przykład pracownicy o niższych kwalifikacjach
mogą odbyć szkolenie zawodowe w celu uzyskania formalnych kwalifikacji
lub ukończyć wcześniej przerwane praktyki zawodowe; osoby
posiadające szczególne kwalifikacje techniczne, otrzymają
możliwości uzyskania wyższych stopni. Część
kształcenia zawodowego nie będzie musiała być
współfinansowana przez EFG, gdyż kształcenie to jest
bezpłatne w austriackim systemie oświaty. W przypadku gdy uzgodniony
program szkolenia trwa dłużej niż okres realizacji środków
z EFG, dodatkowe środki finansowe zostaną zapewnione przez fundację
na rzecz pracy[13].
–    
Świadczenie z tytułu szkoleń[14]:
Świadczenie to przewidziano w budżecie dla wszystkich 350 pracowników
i będzie wypłacane tylko w okresie ich uczestnictwa w szkoleniach w
ramach fundacji na rzecz pracy. Jego stawka wynosi 200 EUR na
osobę/miesiąc i została zapisana w budżecie na 18 miesięcy.
Pozwala ono pracownikowi na pokrycie kosztów podróży i materiałów
szkoleniowych. Świadczenie to, w połączeniu z dietą na
utrzymanie, nie powinno przekraczać podstawowego wymiaru świadczenia
dla bezrobotnych ustalonego dla każdego pracownika. Pracownik przestaje
otrzymywać zasiłek dla bezrobotnych w okresie otrzymywania
świadczenia z tytułu szkoleń.
–    
Dieta na utrzymanie podczas szkolenia i
poszukiwania pracy[15]: Świadczenie to przewidziano w budżecie dla wszystkich 350
pracowników i będzie wypłacane tylko w okresie ich uczestnictwa w
szkoleniach i aktywnej reintegracji w ramach fundacji na rzecz zatrudnienia.
Pozwala ono na rzetelne zaangażowanie w programach każdego ze
zwolnionych pracowników w pełnym wymiarze czasu. Jego stawka wynosi 1 000
EUR na osobę/miesiąc i została zapisana w budżecie na 11
miesięcy (średnio, ponieważ faktyczne kwoty zależą od
wynagrodzenia każdego pracownika przed zwolnieniem oraz okresu, podczas
którego każdy pracownik jest objęty aktywnymi środkami).
Świadczenie to, w połączeniu ze świadczeniem z tytułu
szkoleń, nie powinno przekraczać podstawowego wymiaru
świadczenia dla bezrobotnych ustalonego dla każdego pracownika.
Pracownik nie otrzymuje zasiłku dla bezrobotnych w okresie otrzymywania diety
na utrzymanie. 
26.                  
Wydatki na wdrożenie EFG zawarte we wniosku
zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) 1927/2006 obejmują
działania przygotowawcze, dostarczanie i upowszechnianie informacji, a
także działania w zakresie kontroli i zarządzania regionalnej
fundacji na rzecz pracy. Koszty zarządzania fundacji (75 000 EUR) są
obliczane według stawki ryczałtowej. Wszyscy partnerzy
zaangażowani w programy są zobowiązani do przekazywania
informacji o wsparciu EFG.
27.                  
Zindywidualizowane usługi przedstawione przez
władze Austrii są aktywnymi instrumentami rynku pracy
wchodzącymi w zakres kwalifikowalnych działań określonych w
art. 3 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006. Władze Austrii szacują
łączne koszty tych usług na 7 850 500 EUR, a wydatki
na wdrożenie EFG na 150 500 EUR (tj. 1,88 % łącznej
kwoty). Całkowity wkład, o który wnioskuje się z EFG wynosi
5 200 650 EUR (65 % łącznych kosztów).
 Działania || Szacunkowa liczba pracowników objętych działaniem || Szacunkowy koszt na jednego pracownika objętego działaniem (w EUR) || Łączny koszt (EFG i współfinansowanie krajowe) (w EUR) 
 Zindywidualizowane usługi (art. 3 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 1927/2006) 
 Zarządzanie przypadkami (2 moduły):  poradnictwo zawodowe i aktywowanie  aktywne poszukiwanie pracy (Maßnahmen der Betreuung, Orientierung und Aktivierung) || 350 || 1 030 || 360 500 
 Szkolenia indywidualne w tym staże i szkolenia w zakresie przedsiębiorczości (Ausbildungsmaßnahmen) || 350 || 7 000 || 2 450 000 
 Świadczenia z tytułu szkoleń (Ausbildungsbedingte Zuschussleistung / Stipendien) || 350 || 3 600 || 1 260 000 
 Dieta na utrzymanie podczas szkolenia i poszukiwania pracy (Schulungsarbeitslosengeld) || 350 || 10 800 || 3 780 000 
 Zindywidualizowane usługi razem ||   || 7 850 500 
 Wydatki na wdrożenie EFG (art. 3 akapit trzeci rozporządzenia (WE) nr 1927/2006) 
 Działania przygotowawcze ||   || 10 500 
 Zarządzanie ||   || 75 000 
 Dostarczanie i upowszechnianie informacji ||   || 25 000 
 Działania kontrolne ||   || 40 000 
 Wydatki na wdrożenie EFG razem ||   || 150 500 
 Szacunkowe koszty ogółem ||   || 8 001 000 
 Wkład z EFG (65 % łącznych kosztów) ||   || 5 200 650 
28.                  
Według Austrii, opisane powyżej środki
są komplementarne z działaniami finansowanymi z funduszy
strukturalnych. Austriacki program operacyjny EFS w ramach celu 2 dotyczy osób
długotrwale bezrobotnych, podczas gdy EFG ma na celu pomoc pracownikom w
okresie bezpośrednio po zwolnieniu. W związku z tym działania
obu funduszy nie nakładają się na siebie. Ponadto Austria
wprowadziła procedury certyfikacji kosztów, aby wykluczyć ryzyko
podwójnego finansowania.
Terminy, od których rozpoczęto lub
planuje się rozpocząć świadczenie zindywidualizowanych
usług dla pracowników objętych zwolnieniami
29.                  
W dniu 1 października 2011 r. Austria
rozpoczęła świadczenie pracownikom objętym zwolnieniami
zindywidualizowanych usług ujętych w skoordynowanym pakiecie
zgłoszonym do współfinansowania z EFG. Data ta stanowi zatem
początek okresu kwalifikowalności do jakiejkolwiek pomocy, która
może być przyznana z EFG.
Procedury konsultacji z partnerami
społecznymi
30.                  
W dniu 26 września 2011 r. i w dniu 27
września 2011 r. Izba Gospodarcza Styrii (Wirtschaftskammer Steiermark)
i austriacka Federacja Związków Zawodowych (Österreichischer
Gewerkschaftsbund / ÖGB) podjęły decyzję w sprawie
ustanowienia regionalnej fundacji pracy na rzecz zwolnionych pracowników.
Porozumienie partnerów było warunkiem wstępnym dla uznania fundacji na
rzecz pracy Soziale Dienstleistungen Steiermark przez AMS, co
zgłoszono dnia 30 września 2011 r. Obie organizacje patronackie Die
Steirische Behindertenhilfe i Dachverband der Steirischen
Jugendwohlfahrtsträger miały również swój udział w dyskusji.
31.                  
Austriackie partnerstwo na rzecz współpracy
społecznej opiera się na dobrowolnej umowie, zasadniczo o charakterze
nieformalnym i nie jest regulowane prawem[16].
Przedsiębiorstwa są objęte obowiązującymi zasadami
publicznych służb zatrudnienia (AMS) tylko wtedy, gdy zdecydują
się uczestniczyć w poszczególnych środkach polityki rynku pracy.
32.                  
Władze austriackie potwierdziły, że
zostały spełnione wymogi dotyczące zwolnień grupowych
określone w prawie krajowym i prawie UE. Ze względu na niewielki
rozmiar rynku dostawców usług socjalnych, tylko kilku z nich miało
obowiązek powiadomienia o planowanych zwolnieniach zgodnie z austriackim Frühwarnsystem
(system wczesnego ostrzegania) zgodnie z § 45a Arbeitsmarktförderungsgesetz/AMFG.
Informacje o działaniach, które
są wymagane na podstawie przepisów krajowych lub zgodnie z układami
zbiorowymi
33.                  
Jeżeli chodzi o spełnienie kryteriów
określonych w art. 6 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006, władze
austriackie we wniosku:
·      potwierdziły, że wkład finansowy z EFG nie
zastępuje środków, za które zgodnie z prawem krajowym lub
układami zbiorowymi odpowiedzialne są przedsiębiorstwa;
·      potwierdziły, że działania te mają na celu
udzielenie pomocy poszczególnym pracownikom i nie zostaną wykorzystane w
celu przeprowadzenia restrukturyzacji przedsiębiorstw lub sektorów
gospodarki;
·      potwierdziły, że działania kwalifikowalne, o których
mowa powyżej, nie są objęte pomocą z innych instrumentów
finansowych UE.
System zarządzania i kontroli 
34.                  
Austria powiadomiła Komisję, iż kraj
związkowy Styria i publiczne służby zatrudnienia Styrii (AMS)
dostarczą 35 % krajowego współfinansowania i że
prefinansują one działania. Pokryją one odpowiednio 25,5 %
i 74,5 %.
35.                  
Austria potwierdziła, iż wsparcie
finansowe będzie zarządzane przez organ zarządzający EFS:
dział VI/INT/9 Federalnego Ministerstwa Pracy, Spraw Społecznych i
Ochrony Konsumentów (BMASK Bundesministerium für Arbeit, Soziales und
Konsumentenschutz), który będzie pełnił rolę organu
zarządzającego i dostawcy usług płatniczych. Organ kontroli
finansowej dla EFG jest inny niż dla EFS, funkcję tę będzie
pełnił dla EFG dział VI/S/5a BMASK. 
36.                  
Skoordynowany pakiet zindywidualizowanych
środków jest wdrażany przez fundację Regionalstiftung Soziale
Dienstleistungen zarządzaną przez Verein Wirtschaftsoffensive (WOF) z
siedzibami w miastach Graz i Köflach i monitorowany przez publiczne
służby zatrudnienia (AMS). Ponadto BMASK wspierany jest przez organ
udzielający pomocy technicznej, który będzie również
pełnił rolę kontroli na pierwszym poziomie. Wszelkie główne
uzgodnienia i zobowiązania ustanawiane są w pisemnych porozumieniach.
Finansowanie
37.                  
Na podstawie wniosku złożonego przez
Austrię proponowany wkład z EFG w skoordynowany pakiet
zindywidualizowanych usług (z uwzględnieniem wydatków na
wdrożenie EFG) wynosi 5 200 650 EUR, co stanowi 65 %
łącznych kosztów. Przydział środków z funduszu, o jaki
wnioskuje Komisja, opiera się na informacjach udostępnionych przez
Austrię.
38.                  
Biorąc pod uwagę maksymalną
dopuszczalną wysokość wkładu finansowego z EFG zgodnie z
art. 10 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006 oraz zakres
możliwości dokonania przesunięć środków, Komisja wnosi
o uruchomienie środków z EFG na łączną kwotę, o której
mowa powyżej, w ramach działu 1a ram finansowych.
39.                  
Po udzieleniu pomocy we wnioskowanej wysokości
do dyspozycji pozostanie jeszcze ponad 25 % maksymalnej rocznej kwoty
zarezerwowanej dla EFG do wykorzystania na przydział środków w
ostatnich czterech miesiącach roku, zgodnie z wymogami zawartymi w art. 12
ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006.
40.                  
Składając niniejszy wniosek o
uruchomienie środków z EFG, Komisja rozpoczyna uproszczoną
procedurę rozmów trójstronnych, zgodnie z przepisami pkt 28 Porozumienia
międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r., celem uzyskania zgody
obydwu organów władzy budżetowej w sprawie potrzeby wykorzystania EFG
i wnioskowanej kwoty. Komisja zwraca się do organu władzy
budżetowej, który jako pierwszy osiągnie, na odpowiednim szczeblu
politycznym, porozumienie w sprawie projektu wniosku o uruchomienie
środków,, o poinformowanie o swoich zamiarach drugiego organu władzy
budżetowej i Komisji. W przypadku braku zgody jednego z organów
władzy budżetowej zwołane zostanie formalne spotkanie
trójstronne.
41.                  
Komisja przedstawi oddzielnie wniosek o
przesunięcie tych środków w celu zapisania w budżecie na 2012 r.
szczegółowych środków na zobowiązania, zgodnie z wymogami pkt 28
Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r.
Źródła środków na
płatności 
42.                  
Kwota środków na płatności
pierwotnie ujęta w pozycji budżetu 04 05 01 w 2012 r. zostanie w pełni
spożytkowana po przyjęciu przez obydwa organy władzy
budżetowej dotychczas złożonych wniosków o uruchomienie
środków z EFG, w związku z czym będzie niewystarczająca do
pokrycia kwoty wymaganej w związku z przedmiotowym wnioskiem.
Złożony zostanie wniosek o zwiększenie środków na
płatności w ramach pozycji budżetu EFG na drodze
przesunięcia ‑ jeśli znajdzie się źródło
dostępnych środków , lub budżetu zmieniającego. Środki
z tej pozycji budżetowej zostaną wykorzystane na pokrycie kwoty
5 200 650 EUR wymaganej w związku z przedmiotowym wnioskiem.
Wniosek
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu
Dostosowania do Globalizacji, zgodnie z pkt 28 Porozumienia
międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem
Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i
należytego zarządzania finansami (wniosek EFG/2011/011 AT/Soziale
Dienstleistungen z Austrii)
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII
EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając Porozumienie
międzyinstytucjonalne z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem
Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i
należytego zarządzania finansami[17],
w szczególności jego pkt 28,
uwzględniając rozporządzenie
(WE) nr 1927/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia
20 grudnia 2006 r. ustanawiające Europejski Fundusz Dostosowania
do Globalizacji[18],
w szczególności jego art. 12 ust. 3,
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej[19],
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)       Europejski Fundusz
Dostosowania do Globalizacji (EFG) ustanowiono w celu zapewnienia dodatkowego
wsparcia pracownikom zwolnionym w wyniku istotnych zmian w strukturze
światowego handlu spowodowanych globalizacją oraz udzielenia im
pomocy umożliwiającej powrót na rynek pracy.
(2)       Zakres EFG został
rozszerzony o wnioski przedłożone od dnia 1 maja 2009 r. do dnia
30 grudnia 2011 r. i obejmuje również pomoc dla pracowników, których
zwolnienie było bezpośrednim skutkiem światowego kryzysu finansowego
i gospodarczego.
(3)       Zgodnie z Porozumieniem
międzyinstytucjonalnym z dnia 17 maja 2006 r. EFG można
uruchomić w ramach rocznego pułapu 500 mln EUR.
(4)       W dniu 21 grudnia 2011 r.
władze Austrii złożyły wniosek o uruchomienie środków
z EFG w związku ze zwolnieniami w 105 przedsiębiorstwach
prowadzących działalność w dziale 88 według
klasyfikacji NACE Rev. 2 („Opieka społeczna bez zakwaterowania”) w
regionie Steiermark (Styria, AT22) według klasyfikacji NUTS II i
uzupełniły go dodatkowymi informacjami do dnia 25 czerwca 2012 r.
Wniosek ten spełnia wymogi art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1927/2006
dotyczące określenia wkładu finansowego. Komisja wnioskuje zatem
o uruchomienie środków w wysokości 5 200 650 EUR.
(5)       Należy zatem
uruchomić środki z EFG, aby zapewnić wkład finansowy dla
wniosku złożonego przez Austrię,
PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ
DECYZJĘ:
Artykuł 1
W ramach budżetu ogólnego Unii
Europejskiej na rok budżetowy 2012 uruchamia się środki z
Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (EFG), aby udostępnić
kwotę 5 200 650 EUR w formie środków na zobowiązania i
środków na płatności.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja jest publikowana w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia  r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego           W
imieniu Rady
Przewodniczący                                             Przewodniczący
[1]               Dz.U. C 139 z 14.6.2006, s. 1.
[2]               Dz.U. L 406 z 30.12.2006, s. 1.
[3]               Rozporządzenie (WE) nr 1893/2006 Parlamentu
Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie statystycznej
klasyfikacji działalności gospodarczej NACE Rev. 2 i zmieniające
rozporządzenie Rady (EWG) nr 3037/90 oraz niektóre rozporządzenia WE
w sprawie określonych dziedzin statystycznych (Dz.U. L 393 z 30.12.2006,
s. 1).
[4]               Zgodnie z art. 3 akapit trzeci rozporządzenia (WE)
nr 1927/2006.
[5]               http://ec.europa.eu/europe2020/documents/related-document-type/index_pl.htm
[6]               Freie Wohlfahrtsträger für die Erbringung sozialer
Dienstleistungen zur Unterstützung Hilfsbedürftiger (öffentliche
Wohlfahrtsaufgaben).
[7]               Należy to rozpatrywać w kontekście faktu,
że wydatki Styrii na usługi socjalne na rzecz tych dwóch grup
rosły od początku kryzysu gospodarczego w 2008 r. do 2011 r.
(stanowiąc łącznie około 50% budżetu na cele socjalne
Styrii).
[8]               Austriackie
fundacje na rzecz pracy są aktywnymi instrumentami polityki rynku pracy w
Austrii działającymi na rzecz poprawy sytuacji osób
poszukujących zatrudnienia. Powstały na podstawie ustawy o
ubezpieczeniu bezrobotnych (Arbeitslosenversicherungsgesetz, § 18) oraz
dyrektyw wykonawczych wydanych przez urząd ds. obsługi rynku pracy
(AMS). Ostatnia dyrektywa AMS: http://www.ams.at/_docs/001_ast_RILI.pdf.
[9]               W Austrii udział kobiet pracujących w sektorze
społecznym (ok. 80 %) jest wyższy niż w innych sektorach,
takich jak turystyka (około 68 %) czy sektor budowlany (około
15 %).
[10]             EFG/2009/009 AT/Steiermark zatwierdzony przez
władzę budżetową w 2009 r., Dz.U. L 347 z 24.12.2009.
[11]             EFG/2010/007 AT/Steiermark i Niederösterreich zatwierdzony
przez władzę budżetową w 2011 r., Dz.U. L 263 z 7.10.2011.
[12]             EFG/2010/008 AT/Steiermark zatwierdzony przez
władzę budżetową w 2011 r., Dz.U. L 263 z 7.10.2011.
[13]             Zgodnie z § 18 ustawy o ubezpieczeniu bezrobotnych
(Arbeitslosenversicherungsgesetz, ALVG), uczestnictwo pracownika w fundacji
ograniczone jest do 156 tygodniu (trzech lat) z możliwością
przedłużenia do 209 tygodni (czterech lat) w szczególnych przypadkach
(osoby powyżej 50 roku życia lub osoby objęte dłuższymi
programami podwyższania kwalifikacji).
[14]             Na podstawie § 18 ustawy o ubezpieczeniu bezrobotnych
(Arbeitslosenversicherungsgesetz, ALVG).
[15]             Na podstawie § 18 ustawy o ubezpieczeniu bezrobotnych
(Arbeitslosenversicherungsgesetz, ALVG).
[16]             Strona internetowa ÖGB: http://www.sozialpartner.at/sozialpartner/Sozialpartnerschaft_mission_en.pdf
[17]             Dz.U. C 139 z 14.6.2006, s. 1.
[18]             Dz.U. L 406 z 30.12.2006, s. 1.
[19]             Dz.U. C […] z […], s. […].