CELEX: 52006PC0749
Language: cs
Date: 2006-12-01
Title: Návrh směrnice Rady o čistokrevném plemenném skotu (Kodifikované znění)

Důležité právní upozornění

|

52006PC0749

Návrh směrnice Rady o čistokrevném plemenném skotu (Kodifikované znění)  /* KOM/2006/0749 konecném znení - CNS 2006/0250 */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 1.12.2006KOM(2006) 749 v konečném znění2006/0250 (CNS)NávrhSMĚRNICE RADYo čistokrevném plemenném skotu(Kodifikované znění)(předložený Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVA1. V souvislosti s konceptem „Evropa občanů“ přikládá Komise značnou důležitost zjednodušení a přehlednějšímu uspořádání práva Společenství, aby se stalo srozumitelnějším a přístupnějším pro řadového občana, který pak může lépe uplatňovat jednotlivá práva, které mu přiznává.Tohoto cíle nelze dosáhnout, dokud zůstanou jednotlivá ustanovení, která byla často několikrát podstatným způsobem změněna, roztroušena jak v původním předpisu, tak v pozdějších novelách. Je nutno proto vynaložit notné úsilí při vyhledávání a porovnávání jednotlivých předpisů, aby bylo lze nalézt právě platná ustanovení.Z tohoto důvodu je rovněž kodifikace často měněné právní úpravy nutná pro zachování její srozumitelnosti a průhlednosti.2. Komise proto svým rozhodnutím ze dne 1. dubna 1987[1] uložila svým útvarům, aby přistoupily ke kodifikaci jakéhokoli právního aktu nejpozději po jeho desáté změně, přičemž zdůraznila, že se jedná o minimální pravidlo a jednotlivé útvary by se měly v zájmu srozumitelnosti a přehlednosti předpisů Společenství snažit kodifikovat akty, za něž nesou odpovědnost, i v kratších intervalech.3. Závěry předsednictví Evropské rady z Edinburku (prosinec 1992) toto potvrdily[2] a zdůraznily význam kodifikace , neboť skýtá právní jistotu ohledně otázky, která právní norma se v určitém okamžiku použije na daný právní vztah.Kodifikace musí proběhnout v plném souladu s obvyklým legislativním postupem Společenství.S ohledem na skutečnost, že v aktech podrobených kodifikaci nemohou být prováděny žádné podstatné změny, se Evropský parlament, Rada a Komise dohodly prostřednictvím interinstitucionální dohody ze dne 20. prosince 1994 na zkráceném postupu pro rychlé přijímání kodifikovaných aktů.4. Účelem tohoto návrhu je provedení kodifikace směrnice Rady 77/504/EHS ze dne 25. června 1977 o čistokrevném plemenném skotu[3]. Směrnice nahradí různé akty, které jsou do ní začleněny[4]; zcela zachovává jejich obsah, a omezuje se tak pouze na jejich spojení a zapracování pouze takových formálních změn , které vyžaduje samotná kodifikace.5. Tento kodifikační návrh byl vypracován na základě předchozího konsolidovaného znění směrnice 77/504/EHS a jejích následných změn vyhotoveného ve všech úředních jazycích Úřadem pro úřední tisky Evropských společenství pomocí systému na zpracování dat . V případech, že bylo změněno číslování článků, je vztah mezi dřívějším a novým číslováním představen ve srovnávací tabulce uvedené v příloze II kodifikované směrnice. 77/504/EHS (přizpůsobený)2006/0250 (CNS)NávrhSMĚRNICE RADYo čistokrevném plemenném skotu(Text s významem pro EHP)RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na články 37 a 94 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu[5],s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru[6],vzhledem k těmto důvodům:1.  Směrnice Rady 77/504/EHS ze dne 25. června 1977 o čistokrevném plemenném skotu[7] byla několikrát podstatně změněna[8]. Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by měla být uvedená směrnice kodifikována. 77/504/EHS bod odůvodnění 12.  Chov skotu zaujímá velmi významné místo v zemědělství Společenství a že uspokojivé výsledky v tomto odvětví velkou měrou závisí na používání čistokrevného plemenného skotu. 77/504/EHS body odůvodnění 2 (přizpůsobený) a 3 (přizpůsobený)3.   Rozdílnosti mezi členskými státy pokud jde o plemena a normy vytváří překážku pro obchod uvnitř Společenství.  Mají-li být tyto rozdílnosti odstraněny a tím zvýšena produktivita zemědělství v daném odvětví,  měl by  být liberalizován obchod s veškerým čistokrevným plemenným skotem v rámci Společenství. 94/28/ES bod odůvodnění 34.  Pro všechna zvířata a zejména pro skot, prasata, ovce, kozy a koňovité byly na úrovni Společenství stanoveny harmonizované předpisy týkající se zootechnických a genealogických podmínek pro obchod uvnitř Společenství a pro uvádění na trh. 94/28/ES bod odůvodnění 55.  Za účelem zajistit racionální rozvoj chovu čistokrevného skotu a zvýšit tak produktivitu tohoto odvětví je nutné stanovit na úrovni Společenství zásady zootechnických a genealogických podmínek pro dovoz zvířat, jejich spermatu, vajíček a embryí ze třetích zemí. 77/504/EHS bod odůvodnění 4 (přizpůsobený)6.  Členským státům  by mělo  být umožněno vyžadovat předložení potvrzení o původu zvířete vypracovaných v souladu s postupem Společenství.7.  Opatření nezbytná k provedení této směrnice by měla být přijata podle rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi[9].8.  Touto směrnicí by neměly být dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení uvedených směrnic ve vnitrostátním právu stanovených v příloze I části C, 77/504/EHS 91/174/EHS čl. 3PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:Článek 1Pro účely této směrnice se rozumí:a) «čistokrevným plemenným skotem» jakýkoli kus skotuè1 včetně buvola , jehož rodiče a prarodiče jsou zapsáni nebo zaevidováni v plemenné knize stejného plemene a který je sám v této knize zapsán nebo je způsobilý tam být zapsán;b) «plemennou knihou» každá kniha, rejstřík, kartotéka nebo nosič dat: Akt o přistoupení z r. 1979 čl. 21 a příloha I, s. 86i) který je veden chovatelskou organizací nebo sdružením, úředně uznaným členským státem, v němž byly chovatelská organizace nebo sdružení založeny, nebo příslušným orgánem členského státu; a 77/504/EHS 94/28/ES čl. 11ii) ve které jsou zapsána nebo zaevidována čistokrevná plemenná zvířata skotu určitého plemene se zmínkou o jejich předcích.Článek 2Členské státy zajistí, že nic z níže uvedeného nebude zakázáno, omezeno nebo tomu bráněno ze zootechnických důvodů:a) obchod s čistokrevným plemenným skotem v rámci Společenství;b) obchod se spermatem  vajíčky a embryi  čistokrevného plemenného skotu uvnitř Společenství;c) založení plemenných knih za podmínek stanovených na základě článku 6;d) uznání organizací a sdružení, které vedou plemenné knihy v souladu s článkem 6; ae) s výhradou článku 3 obchod uvnitř Společenství s býky určenými k umělé inseminaci.Článek 3Rada na návrh Komise přijme do dne 1. července 1980 předpisy Společenství o schválení čistokrevného plemenného skotu k plemenitbě.Článek 4Organizace a sdružení chovatelů oficiálně uznané členským státem nesmějí odepřít zápis do svých plemenných knih u čistokrevného plemenného skotu z jiného členského státu, pokud odpovídá požadavkům stanoveným v souladu s článkem 6. 77/504/EHS (přizpůsobený) 94/28/ES čl. 11Článek 5Členské státy mohou vyžadovat, aby čistokrevný plemenný skot, a stejně tak sperma či  vajíčka a embrya , která z něj pochází, byly doprovázeny při obchodování v rámci Společenství osvědčením o původu, který odpovídá vzoru stanovenému postupem  stanoveným v  čl. 8 odst. 2, zvláště pokud jde o zootechnické výkony.Článek 6Postupem  stanoveným v  čl. 8 odst. 2 se určují:a) metody kontroly výkonů a oceňování genetické hodnoty skotu;b) kritéria uznávání organizací a sdružení chovatelů;c) kritéria zakládání plemenných knih;d) kritéria pro zapisování do plemenných knih;e) údaje, které musí být uvedeny v osvědčení o původu zvířete. 77/504/EHSČlánek 7Členské státy povolí dovoz čistokrevného plemenného skotu z třetích zemí jen tehdy, pokud je doprovázen osvědčením o původu potvrzujícím, že je zapsán nebo zaevidován v plemenné knize třetí země odeslání. Musí být předložen důkaz, že tato zvířata jsou buď zapsána nebo zaevidována nebo způsobilá být zapsána do plemenné knihy ve Společenství. 807/2003 příloha III bod 23Článek 81. Komisi je nápomocen Stálý zootechnický výbor zřízený rozhodnutím Rady 77/505/EHS[10].2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 5 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.Doba uvedená v čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce.3. Výbor přijme svůj jednací řád.Článek 9Směrnice 77/504/EHS ve znění aktů uvedených v příloze I částech A a B se zrušuje, aniž jsou dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení uvedených směrnic ve vnitrostátním právu stanovených v příloze I části C.Odkazy na zrušenou směrnici se považují za odkazy na tuto směrnici v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze II.Článek 10Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie . 77/504/EHSČlánek 11Tato směrnice je určena členským státům.V Bruselu dneZa Radupředseda / předsedkyněPŘÍLOHA IČást AZrušená směrnice a její následné změny (uvedené v článku 9)Směrnice Rady 77/504/EHS (Úř. věst. L 206, 12.8.1977, s. 8) |Směrnice Rady 79/268/EHS (Úř. věst. L 62, 13.3.1979, s. 5) |Směrnice Rady 85/586/EHS (Úř. věst. L 372, 31.12.1985, s. 44) | Pouze článek 4 |Nařízení Rady (EHS) č. 3768/85 (Úř. věst. L 362, 31.12.1985, s. 8) | Pouze příloha bod 46 |Směrnice Rady 91/174/EHS (Úř. věst. L 85, 5.4.1991, s. 37) | Pouze článek 3 |Směrnice Rady 94/28/ES (Úř. věst. L 178, 12.7.1994, s. 66) | Pouze článek 11 |Nařízení Rady (ES) č. 807/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 36) | Pouze příloha III bod 23 |Část BNezrušené pozměňovací akty (uvedené v článku 9)Akt o přistoupení z roku 1979 |Akt o přistoupení z roku 1994 |Část CLhůty pro provedení ve vnitrostátním právu (uvedené v článku 9)Směrnice | Lhůta pro provedení |77/504/EHS | 1. ledna 1979, kromě článku 7 Pokud jde o každým jednotlivý bod článku 7, vždy ke stejnému datu, k němuž členské státy dosáhnou souladu s odpovídajícími ustanoveními použitelnými na obchod uvnitř Společenství, zejména pokud se jedná o rozhodnutí postupně přijímaná na základě článku 6. |85/586/EHS | 1. ledna 1986 |91/174/EHS | 31. prosince 1991 |94/28/ES | 1. července 1995 |_____________PŘÍLOHA IISROVNÁVACÍ TABULKASměrnice 77/504/EHS | Tato směrnice |Článek 1, písmeno a) | Článek 1, písmeno a) |Článek 1, písmeno b), první a druhá odrážka | Článek 1, písmeno b), body i) a ii) |Článek 2, první pododstavec, první až pátá odrážka | Článek 2, písmena a) až e) |Článek 2, druhý pododstavec | ________ |Článek 3, první pododstavec | Článek 3 |Článek 3, druhý pododstavec | ________ |Článek 4 | Článek 4 |Článek 5 | Článek 5 |Článek 6, odstavec 1, první až pátá odrážka | Článek 6, písmena a) až e) |Článek 6, odstavec 2 | ________ |Článek 7, první pododstavec | ________ |Článek 7, druhý pododstavec | Článek 7 |Článek 8 | Článek 8 |Článek 9 | ________ |________ | Článek 9 |________ | Článek 10 |Článek 10 | Článek 11 |________ | Příloha I |________ | Příloha II |_____________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Viz část A příloha 3 uvedených závěrů.[3] Prováděno v souladu se sdělením Komise Evropskému parlamentu a Radě – Kodifikace acquis communautaire , KOM(2001) 645 v konečném znění.[4] Viz příloha I části A a B tohoto návrhu.[5] Úř. věst. C […], […], s. […].[6] Úř. věst. C […], […], s. […].[7] Úř. věst. L 206, 12.8.1977, s. 8. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 807/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 36).[8] Viz příloha I části A a B.[9] Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2006/512/ES (Úř. věst. L 200, 22.7.2006, s. 11).[10] Úř. věst. L 206, 12.8.1977, s. 11.