CELEX: 32020Q0722(02)
Language: sk
Date: 2020-03-26 00:00:00
Title: Rozhodnutie správnej rady spoločného podniku Shift2Rail č. 1/2020 z 26. marca 2020 o interných predpisoch týkajúcich sa obmedzení určitých práv dotknutých osôb v súvislosti so spracúvaním osobných údajov v rámci činnosti spoločného podniku S2R

22.7.2020   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 236/7
               
            
         ROZHODNUTIE SPRÁVNEJ RADY SPOLOČNÉHO PODNIKU SHIFT2RAIL č. 1/2020
         z 26. marca 2020
         o interných predpisoch týkajúcich sa obmedzení určitých práv dotknutých osôb v súvislosti so spracúvaním osobných údajov v rámci činnosti spoločného podniku S2R
         SPRÁVNA RADA SPOLOČNÉHO PODNIKU SHIFT2RAIL (ďalej len ako „spoločný podnik S2R“)
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie (1),
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1725 z 23. októbra 2018 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 45/2001 a rozhodnutie č. 1247/2002/ES (2), a najmä na jeho článok 25,
         so zreteľom na nariadenie Rady (EÚ) č. 642/2014 (3) zo 16. júna 2014, ktorým sa zriaďuje spoločný podnik Shift2Rail, a najmä na článok 8 stanov, ktoré sú pripojené k tomuto nariadeniu,
         so zreteľom na usmernenia európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov k článku 25 nového nariadenia a k interným predpisom,
         po konzultácii s EDPS dňa 12. novembra 2019 v súlade s článkom 41 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/1725,
         so zreteľom na odporúčanie európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov z 18. decembra 2019,
         po konzultácii s výborom zamestnancov spoločného podniku S2R,
         keďže:
         
                     1)
                  
                  
                     Obmedzenie práv dotknutých osôb sa stanovuje len v právnych aktoch prijatých na základe zmlúv. Ak sa tieto obmedzenia nemôžu zakladať na právnych aktoch prijatých na základe zmlúv, v nariadení (EÚ) 2018/1725 sa stanovuje, že v záležitostiach týkajúcich sa činnosti spoločného podniku S2R môžu byť obmedzenia stanovené na základe interných pravidiel vrátane na základe jeho ustanovení o posúdení nevyhnutnosti a primeranosti obmedzenia.
                  
               
                     2)
                  
                  
                     V súlade s článkom 25 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2018/1725 by obmedzenia uplatňovania článkov 14 až 22, 35 a 36, ako aj článku 4 uvedeného nariadenia, pokiaľ jeho ustanovenia zodpovedajú právam a povinnostiam stanoveným v článkoch 14 až 22, mali vychádzať z interných predpisov prijatých spoločným podnikom S2R.
                  
               
                     3)
                  
                  
                     V rámci svojho administratívneho fungovania môže spoločný podnik S2R vykonávať administratívne vyšetrovania, disciplinárne konania, uskutočňovať predbežné činnosti týkajúce sa prípadov potenciálnych nezrovnalostí nahlasovaných úradu OLAF, zaoberať sa prípadmi oznamovania protispoločenskej činnosti, zaoberať sa (formálnymi a neformálnymi) postupmi pre prípady obťažovania, vybavovať interné a externé sťažnosti, vykonávať vnútorné audity, vykonávať vyšetrovania zo strany zodpovednej osoby v súlade s článkom 45 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/1725 a interné vyšetrovania v oblasti bezpečnosti informačných technológií.
                  
               
                     4)
                  
                  
                     Spoločný podnik S2R spracúva niekoľko kategórií osobných údajov ako sú identifikačné údaje, kontaktné údaje, služobné údaje, správne údaje, údaje získané z konkrétnych zdrojov, elektronické komunikácie a prevádzkové údaje, a údaje týkajúce sa konkrétneho prípadu (ako napríklad odôvodnenie, údaje o správaní, hodnotenia, údaje o výkonnosti a výkone povolania a údaje súvisiace s predmetom alebo predložené v súvislosti s predmetom postupu alebo činnosti) (4).
                  
               
                     5)
                  
                  
                     Spoločný podnik S2R zastúpený výkonným riaditeľom koná vo vzťahu k údajom ako prevádzkovateľ.
                  
               
                     6)
                  
                  
                     Osobné údaje sa bezpečne uchovávajú v elektronickom prostredí alebo na papieri, čím sa zabraňuje nezákonnému prístupu k nim alebo ich nezákonnému prenosu osobám, ktoré tieto údaje nepotrebujú poznať. Spracúvané osobné údaje sa neuchovávajú dlhšie, než je potrebné a vhodné na účely, na ktoré sa údaje spracúvajú počas obdobia uvedeného v oznámeniach o ochrane údajov, vyhláseniach o ochrane osobných údajov alebo v záznamoch spoločného podniku S2R.
                  
               
                     7)
                  
                  
                     Tieto interné predpisy by sa mali vzťahovať na všetky spracovateľské operácie, ktoré spoločný podnik S2R uskutočňuje pri výkone administratívnych vyšetrovaní, disciplinárnych konaniach, predbežných činnostiach týkajúcich sa prípadov možných nezrovnalostí nahlasovaných úradu OLAF, pri postupoch oznamovania protispoločenskej činnosti, pri (formálnych a neformálnych) postupoch v prípadoch obťažovania, vybavovaní interných a externých sťažností, vnútorných auditoch, vyšetrovaniach, ktoré vykonáva zodpovedná osoba v súlade s článkom 45 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/1725, vyšetrovaniach v oblasti bezpečnosti informačných technológií vykonávaných interne alebo so zapojením externých subjektov (napr. CERT-EU).
                  
               
                     8)
                  
                  
                     Mali by platiť pre spracovateľské operácie vykonané pred začatím uvedených postupov, počas týchto postupov a počas monitorovania opatrení nadväzujúcich na výsledky týchto postupov. Mala by tu patriť aj pomoc a spolupráca, ktorú spoločný podnik S2R poskytuje vnútroštátnym orgánom a medzinárodným organizáciám mimo administratívnych vyšetrovaní.
                  
               
                     9)
                  
                  
                     V prípadoch, v ktorých sa tieto interné predpisy uplatňujú, spoločný podnik S2R musí odôvodniť, prečo sú obmedzenia v demokratickej spoločnosti nevyhnutne potrebné a primerané a dodržiavať podstatu základných práv a slobôd.
                  
               
                     10)
                  
                  
                     V tomto rámci je spoločný podnik S2R povinný v maximálnej možnej miere rešpektovať základné práva dotknutých osôb počas uvedených postupov, najmä tie, ktoré sa týkajú práva na poskytovanie informácií, prístupu a opravy, práva na vymazanie, obmedzenia spracúvania, práva na oznámenie porušenia ochrany osobných údajov dotknutej osobe alebo na dôvernosť komunikácie, ako je to zakotvené v nariadení (EÚ) 2018/1725.
                  
               
                     11)
                  
                  
                     Spoločný podnik však môže mať povinnosť obmedziť informácie pre dotknutú osobu a iné práva dotknutej osoby, s cieľom chrániť najmä svoje vlastné vyšetrovania, vyšetrovania a postupy iných orgánov verejnej moci, ako aj práva iných osôb, ktoré súvisia s jeho vyšetrovaním alebo inými postupmi.
                  
               
                     12)
                  
                  
                     Ak spoločný podnik S2R uvažuje o uplatnení obmedzenia, zváži riziko spojené s právami a slobodami dotknutej osoby, najmä v porovnaní s rizikom pre práva a slobody iných dotknutých osôb a rizikom, že zruší účinok vyšetrovaní alebo postupov spoločného podniku S2R, napríklad tým, že zničí dôkazy. Riziká týkajúce sa práv a slobôd dotknutej osoby sa týkajú predovšetkým, ale nielen, rizika poškodenia dobrej povesti a rizík spojených s právom na obhajobu a právom na vypočutie.
                  
               
                     13)
                  
                  
                     Spoločný podnik S2R preto môže tieto informácie obmedziť na účely ochrany vyšetrovania a základných práv a slobôd iných dotknutých osôb.
                  
               
                     14)
                  
                  
                     Spoločný podnik S2R by mal pravidelne monitorovať uplatňovanie podmienok, ktorými sa toto obmedzenie odôvodňuje, a zrušiť obmedzenie, pokiaľ sa tieto podmienky už neuplatňujú.
                  
               
                     15)
                  
                  
                     Prevádzkovateľ má informovať zodpovednú osobu v čase odkladu a počas revízií,
                  
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
         
            Článok 1
            Predmet úpravy a rozsah pôsobnosti
            
               1.   V tomto rozhodnutí sa stanovujú pravidlá týkajúce sa podmienok, za ktorých spoločný podnik S2R v rámci svojich postupov stanovených v odseku 2 môže podľa článku 25 nariadenia (EÚ) 2018/1725 obmedziť uplatňovanie práv zakotvených v článkoch 14 až 21, 35 a 36, ako aj v jeho článku 4.
            
            
               2.   V rámci administratívnej činnosti spoločného podniku S2R sa toto rozhodnutie vzťahuje na operácie spracúvania osobných údajov, ktoré programová kancelária vykonáva na účely administratívnych vyšetrovaní, disciplinárnych konaní, predbežných činností týkajúcich sa prípadov možných nezrovnalostí nahlasovaných úradu OLAF, spracúvania prípadov oznamovania protispoločenskej činnosti, vybavovania (formálnych a neformálnych) postupov zameraných na prípady obťažovania, vybavovania interných a externých sťažností, vykonávania vnútorných auditov, vyšetrovaní, ktoré vykonáva zodpovedná osoba v súlade s článkom 45 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/1725 a vyšetrovaní v oblasti bezpečnosti informačných technológií realizovaných interne alebo so zapojením externých subjektov (napr. CERT-EU).
            
            
               3.   Kategórie dotknutých údajov zahŕňajú identifikačné údaje, kontaktné údaje, služobné údaje, správne údaje, údaje získané z konkrétnych zdrojov, elektronické komunikácie a prevádzkové údaje, a údaje týkajúce sa konkrétneho prípadu, ako napríklad odôvodnenie, údaje o správaní, hodnotenia, údaje o výkonnosti a výkone povolania a údaje súvisiace s predmetom alebo s činnosťou alebo údaje predložené v súvislosti s predmetom postupu alebo činnosti.
            
            
               4.   Ak spoločný podnik S2R vykonáva svoje povinnosti v súvislosti s právami dotknutých osôb podľa nariadenia (EÚ) 2018/1725, vezme do úvahy, či sa vzťahuje niektorá z výnimiek stanovených v uvedenom nariadení.
            
         
         
            Článok 2
            Špecifikácia prevádzkovateľa
            Prevádzkovateľom spracovateľských operácií je spoločný podnik S2R, ktorý zastupuje jeho výkonný riaditeľ.
         
         
            Článok 3
            Špecifikácia záruk
            
               1.   Spoločný podnik S2R zavedie tieto záruky s cieľom zabrániť zneužívaniu osobných údajov alebo nezákonnému prístupu k nim alebo ich prenosu:
               
                           (a)
                        
                        
                           papierové dokumenty sa uchovávajú v zabezpečených skriniach a prístup k nim majú len oprávnení zamestnanci;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           všetky elektronické údaje sa uchovávajú v zabezpečenej počítačovej aplikácii v súlade s bezpečnostnými štandardmi spoločného podniku S2R, ako aj v špecifických elektronických adresároch, ku ktorým majú prístup len oprávnení zamestnanci. Príslušné úrovne prístupu sa udeľujú individuálne;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           databáza musí byť chránená heslom v rámci jednotného systému prihlasovania a automaticky napojená na identifikátor a heslo používateľa, a to vrátane prípadnej „pseudonymizácie“ a/alebo „šifrovania“. Nahrádzanie používateľov je prísne zakázané. Elektronické záznamy sa uchovávajú v bezpečí, aby sa zabezpečila dôvernosť a ochrana údajov, ktoré obsahujú;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           všetky osoby, ktoré majú prístup k údajom sú viazané povinnosťou zachovávať dôvernosť.
                        
                     
            
               2.   V súlade s článkom 6 ods. 3 by záruky uvedené v odseku 1 mali podliehať pravidelnému preskúmaniu.
            
            
               3.   Obdobie uchovávania osobných údajov uvedené v článku 1 ods. 3 je stanovené v príslušných oznámeniach o ochrane údajov, vyhláseniach o ochrane osobných údajov alebo v záznamoch uvedených v článku 7 ods. 1. Obdobie uchovávania v každom prípade nesmie byť dlhšie, ako je potrebné a vhodné na účely, na ktoré sa údaje spracúvajú (5).
            
         
         
            Článok 4
            Dôvody obmedzení
            
               1.   Spoločný podnik S2R uplatní akékoľvek obmedzenie len s cieľom zaistiť:
               
                           (a)
                        
                        
                           národnú bezpečnosť, verejnú bezpečnosť alebo obranu členských štátov;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           predchádzanie trestným činom, ich vyšetrovanie, odhaľovanie alebo stíhanie alebo výkon trestných sankcií vrátane ochrany pred ohrozeniami verejnej bezpečnosti a predchádzania týmto ohrozeniam;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           iné dôležité ciele všeobecného verejného záujmu Únie alebo členského štátu, najmä ciele spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky Únie alebo dôležitý hospodársky alebo finančný záujem Únie alebo členského štátu vrátane peňažných, rozpočtových a daňových záležitostí, verejného zdravia a sociálneho zabezpečenia;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           vnútornú bezpečnosť inštitúcií a orgánov Únie vrátane ich elektronických komunikačných sietí;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           predchádzanie porušeniam etiky v prípade regulovaných povolaní, ich vyšetrovanie, odhaľovanie a stíhanie;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           monitorovaciu, kontrolnú alebo regulačnú funkciu spojenú, hoci aj príležitostne, s výkonom verejnej moci v prípadoch uvedených v písmenách a) až c);
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           ochranu dotknutej osoby alebo práv a slobôd iných;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           vymáhanie občianskoprávnych nárokov.
                        
                     
            
               2.   Ako osobitné uplatňovanie účelov opísaných v odseku 1 môže spoločný podnik S2R uplatniť obmedzenia za týchto okolností:
               
                           (a)
                        
                        
                           v súvislosti s osobnými údajmi, ktoré sa vymieňajú s útvarmi Komisie alebo inými inštitúciami, orgánmi, agentúrami a úradmi Únie;
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       pokiaľ takéto útvary Komisie, inštitúcie, orgány, agentúry a úrady Únie sú oprávnené obmedziť výkon uvedených práv na základe iných aktov podľa článku 25 nariadenia (EÚ) 2018/1725 alebo v súlade s kapitolou IX uvedeného nariadenia, resp. na základe zakladajúcich aktov iných inštitúcií, orgánov, agentúr a úradov Únie,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       pokiaľ by bol účel takéhoto obmedzenia zo strany uvedeného útvaru Komisie, inštitúcie, orgánu alebo agentúry Únie ohrozený, ak by spoločný podnik S2R JU neuplatňoval rovnocenné obmedzenie vo vzťahu k rovnakým osobným údajom.
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           v súvislosti s osobnými údajmi, ktoré sa vymieňajú s príslušnými orgánmi členských štátov;
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       pokiaľ príslušné orgány členských štátov sú oprávnené obmedziť výkon uvedených práv na základe aktov podľa článku 23 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 (6) alebo na základe vnútroštátnych opatrení, ktorými sa transponuje článok 13 ods. 3, článok 15 ods. 3 alebo článok 16 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/680 (7),
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       pokiaľ by bol účel takéhoto obmedzenia zo strany príslušného orgánu ohrozený, ak by spoločný podnik S2R JU neuplatňoval rovnocenné obmedzenie vo vzťahu k rovnakým osobným údajom.
                                    
                                 
                     
                           (c)
                        
                        
                           v súvislosti s osobnými údajmi vymieňanými s tretími krajinami alebo medzinárodnými organizáciami, ak je jednoznačne preukázané, že výkon týchto práv a povinností pravdepodobne ohrozí spoluprácu spoločného podniku S2R s tretími krajinami alebo medzinárodnými organizáciami pri plnení jeho úloh.
                        
                     Pred uplatnením obmedzení za okolností uvedených v prvom pododseku písm. a) a b) sa spoločný podnik S2R poradí s príslušnými útvarmi Komisie, inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie alebo príslušnými orgánmi členských štátov, pokiaľ nie je spoločnému podniku S2R jasné, či je uplatnenie obmedzenia stanovené v niektorom z právnych aktov uvedených v týchto písmenách.
            
         
         
            Článok 5
            Obmedzenia a práva dotknutých osôb
            
               1.   V riadne odôvodnených prípadoch a za podmienok stanovených v tomto rozhodnutí môže prevádzkovateľ, ak je to potrebné a primerané, obmedziť tieto práva v súvislosti so spracovateľskými operáciami uvedenými v článku 1 ods. 2 a odseku 2 nižšie:
               
                           (a)
                        
                        
                           právo na informácie;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           právo na prístup;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           právo na opravu, vymazanie a obmedzenie spracúvania;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           právo na oznámenie porušenia ochrany osobných údajov dotknutej osobe;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           právo na dôvernosť elektronických komunikácií;
                        
                     
            
               2.   V riadne odôvodnených prípadoch a s cieľom chrániť účely uvedené v článku 4 ods. 1 môže prevádzkovateľ uplatniť obmedzenia v súvislosti s týmito spracovateľskými operáciami uvedenými v článku 1 ods. 2:
               
                           a)
                        
                        
                           vykonávanie administratívnych vyšetrovaní a disciplinárnych konaní;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           predbežné činnosti súvisiace s prípadmi možných nezrovnalostí nahlasovaných úradu OLAF;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           postupy oznamovania protispoločenskej činnosti;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           (formálne a neformálne) postupy pre prípady obťažovania;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           vybavovanie interných a externých sťažností;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           vnútorný audit,
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           vyšetrovania, ktoré vykonáva zodpovedná osoba v súlade s článkom 45 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2018/1725;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           vyšetrovania v oblasti bezpečnosti informačných technológií realizované interne alebo so zapojením externých subjektov (napr. CERT-EU);
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           v rámci postupu riadenia grantov alebo verejného obstarávania, po dátume uzávierky predkladania výziev na predkladanie návrhov alebo uplatnení postupov verejnej súťaže.
                        
                     
            
               3.   V kontexte postupu pre prípady obťažovania môžu byť práva uvedené v odseku 1 obmedzené za rovnakých podmienok, s výnimkou práva na oznámenie porušenia ochrany osobných údajov dotknutej osobe uvedeného v odseku 1 písm. d).
            
            
               4.   V súvislosti s postupom riadenia grantov alebo verejného obstarávania môžu byť práva uvedené v odseku 1 obmedzené za rovnakých podmienok, s výnimkou práva na opravu, vymazanie a obmedzenie spracúvania uvedeného v odseku 1 písm. c).
            
            
               5.   V riadne odôvodnených prípadoch a za podmienok stanovených v tomto rozhodnutí môže prevádzkovateľ obmedziť právo na opravu, vymazanie a obmedzenie spracúvania, s výnimkami uvedenými v odsekoch 3 a 4.
            
            
               6.   Ak spoločný podnik S2R úplne alebo čiastočne obmedzí uplatňovanie práv uvedených v odsekoch 1, 3, 4 a 5, vykoná kroky stanovené v článku 6 ods. 7 tohto rozhodnutia.
            
            
               7.   Ak dotknuté osoby žiadajú o prístup k svojim osobným údajom spracúvaným v súvislosti s jedným alebo viacerými konkrétnymi prípadmi alebo s konkrétnou spracovateľskou operáciou v súlade s článkom 17 nariadenia (EÚ) 2018/1725, spoločný podnik S2R obmedzí svoje posúdenie žiadosti len na takéto osobné údaje.
            
         
         
            Článok 6
            Nevyhnutnosť a primeranosť obmedzení
            
               1.   Každé obmedzenie na základe článku 4 je nevyhnutné a primerané pri zohľadnení rizík spojených s právami a slobodami dotknutých osôb a rešpektuje podstatu základných práv a slobôd v demokratickej spoločnosti.
            
            
               2.   V prípade, že sa zvažuje uplatnenie obmedzenia, na základe príslušných pravidiel sa overí nevyhnutnosť a primeranosť. Toto overenie sa vykoná aj v rámci pravidelného preskúmania po posúdení toho, či sa ešte stále uplatňujú faktické a právne dôvody obmedzenia. Zdokumentuje sa v jednotlivých prípadoch formou oznámenia o vnútornom posúdení na účely preukázania zodpovednosti.
            
            
               3.   Obmedzenia sú dočasné. Uplatňujú sa dovtedy, kým platia dôvody, ktoré ich opodstatňujú. Platí to najmä v prípade, že sa predpokladá, že výkon obmedzeného práva by už nerušil účinok uloženého obmedzenia ani nepriaznivo neovplyvňoval práva alebo slobody iných dotknutých osôb.
               Spoločný podnik S2R preskúma uplatňovanie obmedzenia každých šesť mesiacov od jeho prijatia a pri ukončení príslušného zisťovania, postupu alebo vyšetrovania. Prevádzkovateľ následne každých šesť mesiacov monitoruje, či je potrebné obmedzenie zachovať.
            
            
               4.   Ak spoločný podnik S2R úplne alebo čiastočne uplatní obmedzenia podľa článku 4 tohto rozhodnutia, zaznamená dôvody tohto obmedzenia a právny základ v súlade s odsekom 1 vyššie, vrátane posúdenia nevyhnutnosti a primeranosti obmedzenia.
               Uvedený záznam a v náležitých prípadoch aj dokumenty obsahujúce súvisiace faktické a právne prvky sa zaregistrujú. Na požiadanie sa sprístupnia európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov.
            
         
         
            Článok 7
            Povinnosť informovať
            
               1.   Spoločný podnik S2R zahrnie do oznámení o ochrane osobných údajov, vyhlásení o ochrane osobných údajov alebo záznamov v zmysle článku 31 nariadenia (EÚ) 2018/1725, ktoré sú uverejnené na jej webovej stránke a/alebo na intranete na účely informovania dotknutých osôb o ich právach v rámci príslušného postupu, informácie týkajúce sa možného obmedzenia týchto práv. Tieto informácie zahŕňajú, ktoré práva môžu byť obmedzené, odôvodnenie a možné trvanie obmedzenia.
               Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 6 ods. 4, spoločný podnik S2R, ak je to primerané, individuálne, bez zbytočného odkladu a písomne, informuje všetky dotknuté osoby, o ktorých sa domnieva, že sa ich týka konkrétna spracovateľská operácia, o ich právach v súvislosti so súčasnými alebo budúcimi obmedzeniami.
            
            
               2.   V prípade, že spoločný podnik S2R úplne alebo čiastočne obmedzí práva uvedené v článku 5, informuje príslušnú dotknutú osobu o uplatnených obmedzeniach a ich hlavných dôvodoch, a o možnosti podať sťažnosť európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov alebo využiť opravný prostriedok na Súdnom dvore Európskej únie.
               Poskytnutie informácií uvedených v odseku 2 sa môže odložiť, môže sa od neho upustiť alebo sa môže zamietnuť, ak by sa ním zrušil účinok obmedzenia v súlade s článkom 25 ods. 8 nariadenia (EÚ) 2018/1725.
            
         
         
            Článok 8
            Preskúmanie zodpovednou osobou
            
               1.   Spoločný podnik S2R bez zbytočného odkladu informuje svoju zodpovednú osobu vždy, keď prevádzkovateľ obmedzí uplatňovanie práv dotknutých osôb alebo rozšíri obmedzenie, a to v súlade s týmto rozhodnutím. Prevádzkovateľ poskytne zodpovednej osobe prístup k záznamu, ktorý obsahuje posúdenie nevyhnutnosti a primeranosti obmedzenia, a v zázname uvedie dátum informovania zodpovednej osoby.
            
            
               2.   Zodpovedná osoba môže písomne požiadať prevádzkovateľa o preskúmanie uplatňovania obmedzení. Prevádzkovateľ písomne informuje zodpovednú osobu o výsledku požadovaného preskúmania.
            
            
               3.   Zodpovedná osoba je zapojená počas celého postupu. Prevádzkovateľ informuje zodpovednú osobu o zrušení obmedzenia.
            
         
         
            Článok 9
            Nadobudnutie účinnosti
            Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
         
         
            V Bruseli 26. marca 2020
            
               
                  Za správnu radu spoločného podniku S2R
               
               Henrik HOLOLEI
               
                  predseda
               
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ C 202, 7.6.2016, s. 47.
         
            (2)  Ú. v. EÚ L 295, 21.11.2018, s. 39.
         
            (3)  Ú. v. EÚ L 177, 17.6.2014, s. 9.
         
            (4)  V prípadoch existencie spoločných prevádzkovateľov sa údaje spracúvajú v súlade s prostriedkami a účelmi stanovenými v príslušnej dohode medzi spoločnými prevádzkovateľmi, ako sa vymedzuje v článku 28 nariadenia (EÚ) 2018/1725.
         
            (5)  Politika uchovávania údajov v spoločnom podniku S2R vychádza z uchovávania súborov v Komisii, ktoré upravuje spoločný zoznam uchovávania, regulačný dokument [jeho posledná verzia je SEC(2019) 900] vo forme harmonogramu uchovávania, ktorý stanovuje lehoty uchovávania pre rôzne druhy súborov Komisie.
         
            (6)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 1).
         
            (7)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/680 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov príslušnými orgánmi na účely predchádzania trestným činom, ich vyšetrovania, odhaľovania alebo stíhania alebo na účely výkonu trestných sankcií a o voľnom pohybe takýchto údajov a o zrušení rámcového rozhodnutia Rady 2008/977/SVV (Ú. v. EÚ L 119, 4.5.2016, s. 89).