CELEX: C1997/212/42
Language: el
Date: 1997-07-12 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε, με διάταξη της 22ας Μαΐου 1997, το Arrondissementsrechtbank te Amsterdam, στην υπόθεση Fitzwilliam Executive Search Limited, ενεργούσα υπό την επωνυμία Fitzwilliam Technical Services (FTS), κατά της διοικήσεως του Landelijk instituut sociale verzekeringen η οποία διαδέχθηκε τη διοίκηση του Nieuwe Algemene Bedrijfsvereniging (Υπόθεση C-202/97)

Αριθ . C 212/22          EL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  12 . 7 . 97
      Πέραν τούτου , οι περιπτώσεις για τις οποίες η Ομοσπον­       Επιτροπής, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos
      διακή Δημοκρατία της Γερμανίας έχει ρητά παραδεχθεί            Gômez de la Cruz, μέλος της νομικής υπηρεσίας της Επιτρο­
      ότι έχει άπαξ υπερβεί τις οριακές τιμές δεν θα θεωρηθούν      πής, κτίριο Wagner, Kirchberg, άσκησε ενώπιον του Δικα­
      πλέον ως άνευ σημασίας, σε περίπτωση που γίνει δεκτή          στηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στις 26 Μαΐου 1997,
      από το Συμβούλιο η πρόταση περί τροποποιήσεως, για            προσφυγή κατά της Ελληνικής Δημοκρατίας.
      όσο χρόνο η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας
      πραγματοποιεί κατά κανόνα μόνο οκτώ έως δέκα δειγμα­          H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
      τοληψίες κάθε κολυμβητική περίοδο,
                                                                    — να αναγνωρίσει ότι η Ελληνική Δημοκρατία, παραλείπο­
— παράβαση του άρθρου 6 παράγραφος 1 της οδηγίας: από                    ντας να ανακοινώσει τις νομοθετικές, κανονιστικές και
      την κοινοτική έκθεση της Επιτροπής για το 1995 προκύ­              διοικητικές διατάξεις που είναι αναγκαίες προς συμμόρ­
      πτει ότι το 6,5 % των υδάτων κολυμβήσεως στις γερμανι­             φωση με την οδηγία 93/76/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 13ης
      κές ακτές και το 42,5% των γερμανικών εσωτερικών                   Σεπτεμβρίου 1993 , περί του περιορισμού των εκπομπών
      υδάτων δεν ελέγχθηκαν επαρκώς το έτος 1995 .                       του διοξειδίου του άνθρακος με τη βελτίωση της ενεργει­
                                                                         ακής απόδοσης (SAVE) (') ή μη έχοντας λάβει τα ανα­
(') ΕΕ ειδ. έκδ. 15/001 , σ. 108.                                        γκαία μέτρα προς συμμόρφωση με αυτή , δεν εξεπλήρωσε
                                                                         τις υποχρεώσει που υπέχει δυνάμει της εν λόγω οδηγί­
                                                                         ας ,
                                                                    — να καταδικάσει την Ελληνική Δημοκρατία στα δικαστικά
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που                        έξοδα.
υπέβαλε το Royal Court of Jersey, με διάταξη της 28ης
Απριλίου 1997, στην υπόθεση Emidio Marco Rios κατά His              Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
          Excellency the Lieutenant Governor of Jersey
                                                                    Κατά το άρθρο 10 της οδηγίας 93/76/ΕΟΚ τα κράτη μέλη
                        (Υπόθεση C-199/97)                          έπρεπε να είχαν λάβει τα αναγκαία μέτρα για συμμόρφωση
                             (97/C 212/40)                          προς τις διατάξεις της μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1994 και να
                                                                     έχουν ενημερώσει σχετικώς την Επιτροπή .
Με διάταξη της 28ης Απριλίου 1997 , η οποία περιήλθε στη
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                H Επιτροπή διαπιστώνει ότι η Ελληνική Δημοκρατία δεν έχει
στις 23 Μαΐου 1997, το Royal Court of Jersey, στο πλαίσιο της        ακόμα προσαρμόσει τη νομοθεσία της προς τις διατάξεις της
διαφοράς μεταξύ Emidio Marco Rios και His Excellency the             οδηγίας παραβαίνοντας έτσι τις υποχρεώσεις που υπέχει από
Lieutenant Governor of Jersey που εκκρεμεί ενώπιον του ,            το άρθρο 189 της συνθήκης ΕΚ και από το άρθρο 10 της
ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφά­              οδηγίας αυτής.
σεως επί των εξής ερωτημάτων:
                                                                      1 ΕΕ αριθ . L 237 της 22 . 9 . 1993 , σ. 28.
1 , υπό την προϋπόθεση ότι οι Βρετανοί πολίτες δεν υπόκει­
      νται στον έλεγχο εισόδου μεταναστών στη νήσο Jersey ή
      δεν απελαύνονται από τη νήσο αυτή , συνεπάγεται το
      άρθρο 4 του πρωτοκόλλου αριθ. 3 (') της πράξεως προ­           Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
      σχωρήσεως του Ηνωμένου Βασιλείου στις Ευρωπαϊκές              υπέβαλε, με διάταξη της 22ας Μαΐου 1997, το Arrondisse­
      Κοινότητες ότι ούτε οι υπήκοοι άλλου κράτους μέλους            nientsrechtbank te Amsterdam, στην υπόθεση Fitzwilliam
      μπορούν να απελαύνονται από τη νήσο Jersey;                    Executive Search Limited, ενεργούσα υπό την επωνυμία
                                                                     Fitzwilliam Technical Services (FTS), κατά της διοικήσεως
2. Αν η απάντηση στο πρώτο ερώτημα είναι αρνητική ,                  του Landelijk instituut sociale verzekeringen η οποία διαδέ­
      εμποδίζει το εν λόγω άρθρο 4 τις αρμόδιες αρχές της            χθηκε τη διοίκηση του Nieuwe Algemene Bedrijfsver­
      νήσου Jersey να απελάσουν υπήκοο άλλου κράτους                                                 eniging
      μέλους, εκτός αν τέτοια απέλαση δικαιολογείται από
      λόγους δημοσίας τάξεως, δημοσίας ασφαλείας ή δημοσίας                                (Υπόθεση C-202/97)
      υγείας;                                                                                   (97/C 212/42)
( · ) ΕΕ αγγλική ειδική έκδοση της 27. 3 . 1972, σ. 164.             Με διάταξη της 22ας Μαΐου 1997 , η οποία περιήλθε στη
                                                                     Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 27 Μαΐου 1997, το Arron­
                                                                     dissementsrechtbank te Amsterdam στο πλαίσιο της διαφο­
                                                                     ράς που εκκρεμεί ενώπιον του μεταξύ Fitzwilliam Executive
                                                                     Search Limited, ενεργούσα υπό την επωνυμία Fitzwilliam
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Technical Services (FTS ) και της διοικήσεως του Landelijk
κατά της Ελληνικής Δημοκρατίας που ασκήθηκε στις                     instituut sociale verzekeringen η οποία διαδέχθηκε τη διοίκη­
                           26 Μαίου 1997                             ση του Nieuwe Algemene Bedrijfsvereniging, ζητεί από το
                                                                     Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την έκδοση προ­
                        (Υπόθεση C-201/97)                           δικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτημάτων:
                             (97/C 212/41 )
                                                                     1 , α) μπορεί η αναφερόμενη στο άρθρο 14 παράγραφος 1
H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­                           στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 1408/71
νη από τον Hendrik Van Lier, νομικό σύμβουλο και τον                          έννοια «επιχείρηση στην οποία κανονικά υπάγεται»
Δημήτρη Τριανταφύλλου , μέλος της νομικής υπηρεσίας της                       να συμπληρωθεί μέσω συγκεκριμένων προϋποθέσεων
 ---pagebreak--- 12 . 7 . 97             I EL I            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. C 212/23
          ή όρων που δε αναφέρονται ρητώς στη διάταξη             Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
          αυτή ;                                                  κατά της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, που
                                                                                   ασκήθηκε στις 27 Μαΐου 1997
     β) σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως:
                                                                                        (Υπόθεση C-203/97)
             i) μπορούν οι αρχές κράτους μέλους να διατυπώ­
                                                                                             (97/C 212/43 )
                 νουν αυτοτελώς αυτούς τους όρους και προϋπο­
                 θέσεις;
                                                                  Στις 27 Μαίου 1997, η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
           ii) μπορούν προς συμπλήρωση της αναφερόμενης           των, εκπροσωπούμενη από τον Klaus-Dieter Borchardt,
                 στο άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο α) του        μέλος της νομικής υπηρεσίας, με αντίκλητο στο Λουξεμ­
                 κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 έννοιας «επιχεί­  βούργο τον Carlos Gômez de la Cruz, μέλος της νομικής
                 ρηση στην οποία κανονικά υπάγεται» να τεθούν     υπηρεσίας, Centre Wagner 254, Kirchberg, άσκησε ενώπιον
                 ποσοτικοί όροι που δεν στηρίζονται στην απόφα­   του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή
                 ση 128 (') όσον αφορά τις εντός των διαφόρων     κατά της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας.
                 κρατών μελών ασκούμενες δραστηριότητες, τον
                 πραγματοποιούμενο κύκλο εργασιών και τα
                 απασχολούμενα πρόσωπα;                           H Επιτροπή ζητεί από το Δικαστήριο:
          iii) μπορεί στην αλληλουχία αυτή να τεθεί η προϋπό­      1 ) να αναγνωρίσει ότι η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της
                 θεση ότι οι ασκούμενες από τον εργοδότη εντός         Γερμανίας παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τη
                 των διαφόρων κρατών μελών δραστηριότητες              συνθήκη ΕΚ και την οδηγία 94/13/ΕΚ ( 1 ), δοθέντος ότι δεν
                 έχουν το ίδιο ακριβώς αντικείμενο;                    έχει θεσπίσει εμπροθέσμως τα μέτρα που είναι αναγκαία
          iv) αν οι αναφερόμενες στα σημεία ii και iii προϋπο­         προκειμένου να συμμορφωθεί προς την οδηγία αυτή·
                 θέσεις δεν μπορούν να τεθούν, τί (είδους) προϋ­
                 ποθέσεις θα μπορούσαν τότε να τεθούν;            2) να καταδικάσει την καθής στα δικαστικά έξοδα.
           v) πρέπει αυτές οι — ενδεχομένως — δυνάμενες να        Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
                 τεθούν προϋποθέσεις να γνωστοποιούνται στον
                 εργοδότη πριν από την έναρξη των δραστηριοτή­    Οι λόγοι και τα κύρια επιχειρήματα είναι όμοια με εκείνα της
                 των του ;
                                                                  υποθέσεως C-186/97 (2) η προθεσμία για τη μεταφορά της
     γ) σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως:                        οδηγίας στο εσωτερικό δίκαιο έληξε την 1η Ιανουαρίου
                                                                   1995 .
           i) εξακολουθούν να έχουν τα εκτελεστικά όργανα,
                ενόψει των αποφάσεων του Δικαστηρίου στις
                                                                  (1) ΕΕ αριθ. L 92 της 9. 4. 1994, σ. 27.
                υποθέσεις C-19/67 (Van der Vecht) και C-35/70     (2) Βλέπε το αυτό τεύχος της ΕΕ, σ. 16.
                ( Manpower) ορισμένη ευχέρεια ερμηνείας εν όψει
                της αναφερόμενης στο άρθρο 14 παράγραφος 1
                στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71
                έννοια «επιχείρηση στην οποία κανονικά υπάγε­
                ται»;
          ii ) σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως, κατά          Προσφυγή της Πορτογαλικής Δημοκρατίας κατα Επιτρο­
                πόσο υφίσταται αυτή η ευχέρεια;                   πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις
                                                                                           29 Μαΐου 1997
2 , α) είναι το χορηγηθέν από το εξουσιοδοτημένο συναφώς
          όργανο κράτους μέλους πιστοποιητικό κατά την                                  (Υπόθεση C-204/97)
          έννοια του άρθρου 11 παράγραφος 1 στοιχείο α) του                                  (97/C 212/44
          κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ . 574/72, όσον αφορά τις
          οριζόμενες σ' αυτό έννομες συνέπειες, εν πάση περι­     H Πορτογαλική Δημοκρατία, εκπροσωπούμενη απο τους
          πτώσει δεσμευτικό για τις αρχές άλλου κράτους μέ­       Luis Fernandes, Angelo Seiça Neves και Carlos Botelho
          λους;                                                   Moniz με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούγο την πορτογαλι­
                                                                  κή πρεσβεία, 33 , allée Scheffer, άσκησε ενώπιο του Δικαστη­
     β) σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως:                        ρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 29 Μαΐου 1997
             i) υπό ποίες περιστάσεις δεν συμβαίνει αυτό;         προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
                                                                  των .
           ii) μπορεί η αποδεικτική ισχύς του πιστοποιητικού
                 να αγνοηθεί από τις αρχές κράτους μέλους χωρίς
                 παρέμβαση του οργάνου που εξέδωσε το πιστο­       H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
                 ποιητικό;
                                                                  — να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής, της 6ης
          iii) σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως, σε τί                Νοεμβρίου 1996, σχετικά με την κρατική ενίσχυση υπ '
                 συνίσταται η παρέμβαση του οργάνου που εξέ­           αριθ. 703/95 — Γαλλία, που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη
                 δωσε το πιστοποιητικό;                                Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, τεύχος C 70,
                                                                       της 6ης Μαρτίου 1997 , σ. 14,
(') Διοικητική επιτροπή για την κοινωνική ασφάλιση των διακινου­
     μένων εργαζομένων.
                                                                  — να καταδικάσει την καθής στο σύνολο της δικαστηικής
                                                                       δαπάνης.