CELEX: 41990D0672
Language: es
Date: 1990-12-20 00:00:00
Title: 90/672/CECA: DECISION DE LOS REPRESENTANTES DE LOS GOBIERNOS DE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA COMUNIDAD EUROPEA DEL CARBON Y DEL ACERO REUNIDOS EN EL SENO DEL CONSEJO, DE 20 DE DICIEMBRE DE 1990, SOBRE LA APLICACION DE PREFERENCIAS ARANCELARIAS GENERALIZADAS, PARA EL ANO 1991, A DETERMINADOS PRODUCTOS SIDERURGICOS ORIGINARIOS DE PAISES EN VIAS DE DESARROLLO

Avis juridique important

|

41990D0672

90/672/CECA: DECISION DE LOS REPRESENTANTES DE LOS GOBIERNOS DE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA COMUNIDAD EUROPEA DEL CARBON Y DEL ACERO REUNIDOS EN EL SENO DEL CONSEJO, DE 20 DE DICIEMBRE DE 1990, SOBRE LA APLICACION DE PREFERENCIAS ARANCELARIAS GENERALIZADAS, PARA EL ANO 1991, A DETERMINADOS PRODUCTOS SIDERURGICOS ORIGINARIOS DE PAISES EN VIAS DE DESARROLLO  

Diario Oficial n° L 370 de 31/12/1990 p. 0133 - 0150

DECISIÓN   DE    LOS   REPRESENTANTES   DE   LOS   GOBIERNOS   DE   LOSESTADOS   MIEMBROS   DE   LA   COMUNIDAD    EUROPEA   DEL   CARBÓN   Y  DEL   ACERO   REUNIDOS   EN   EL   SENO   DEL   CONSEJOde 20 de  diciembre de 1990sobre la aplicación de preferencias arancelarias generalizadas, para el año  1991, adeterminados productos siderúrgicos originarios de países en vías de  desarrollo(90/672/CECA)<(BLK0)LA ORG="CCF">ES</(BLK0)LA> LOS   REPRESENTANTES    DE   LOS   GOBIERNOS   DE   LOS   ESTADOS   MIEMBROS   DE   LA   COMUNIDAD   EUROPEA   DEL    CARBÓN   Y   DEL   ACERO,   REUNIDOS   EN   EL   SENO   DEL   CONSEJO, de acuerdo con la Comisión, DECIDEN: Artículo 1  1. A partir del 1 de enero de 1991 y hasta el 31 de diciembre de  1991, los derechos de aduana aplicables a los productos de los Anexos I y II quedarán suspendidos  totalmente en el marco de contingentes arancelarios y de límites máximos arancelarios. España y Portugal aplicarán a la importación de los productos antes mencionados los derechos de  aduana establecidos conforme a los artículos  178 y 365 del Acta de adhesión de 1985. 2. El beneficio del régimen previsto en el apartado 1 se reservará: - a cada uno de los países y territorios indicados en la columna  4 del Anexo I frente a cada una  de las categorías de productos especificados en las columnas  2 y 3, - a cada uno de los demás países y territorios que figuran en el Anexo  III, con exclusión de  Rumanía, para las mismas categorías de productos, - a cada uno de los países y territorios que figuran en el Anexo  III para las demás categorías de  productos incluidas en el Anexo  II. Sin embargo, el régimen preferencial comunitario aplicable a Yugoslavia deriva exclusivamente de  las disposiciones contenidas en el Acuerdo con este país relativo a los productos CECA  (1). 3. Se suspenderán, con carácter temporal, las preferencias concedidas en la presente Decisión para  los productos originarios de la República de Corea. 4. La admisión al beneficio del régimen preferencial establecido por la presente Decisión se  subordinará al cumplimiento de la definición de origen adoptada con arreglo al procedimiento  previsto en el artículo  14 del Reglamento (CEE) núm.  802/68  (2) y contenida en el Reglamento  (CEE) núm.  693/88  (3). 5. Los contingentes y límites máximos arancelarios comunitarios se gestionarán conforme a las  disposiciones establecidas a continuación. SECCIÓN IDisposiciones relativas a la gestión de los contingentes arancelarios comunitarios  correspondientes a los productos del Anexo  IArtículo 2  Se concede la suspensión total de los  derechos arancelarios en el marco de los contingentes arancelarios comunitarios contemplados en  el apartado  1 del artículo  1 a cada uno de los países y territorios enumerados en la columna  4  del Anexo  I, para los productos especificados en las columnas 2 y 3 frente a los cuales figuran,  con la indicación en la columna  5, del importe contingentario individual. Artículo 3  1. Los Estados miembros gestionarán sus contingentes arancelarios según sus propias  disposiciones en la materia. 2. El estado de agotamiento efectivo de las cuotas de los Estados miembros se comprobará sobre la  base de las importaciones de los productos de que se trate presentados en aduana al amparo de  declaraciones de despacho a libre práctica, según el valor en aduana de dichos productos, y  acompañados de un certificado de origen conforme a las normas mencionadas en el apartado  4 del  artículo  1. Artículo 4  Cada Estado miembro restablecerá la percepción de los derechos suspendidos respecto  de cualquier país o territorio que figura en la columna  4 del Anexo  I, a partir del momento en  que compruebe que las imputaciones a su contingente nacional de dichos productos originarios de ese  país o territorio han alcanzado el importe previsto en la columna  6 del Anexo  I. SECCIÓN IIDisposiciones relativas a la gestión de los límites máximos arancelarios comunitarios  correspondientes a los productos de los Anexos  I y IIArtículo 5  Sin perjuicio de lo dispuesto  en los artículos  6 y 7, el beneficio del régimen de los límites máximos arancelarios  preferenciales se concede: - en el marco del Anexo I, a cada uno de los países y territorios que figuran en el Anexo III, con  excepción de Rumanía, distintos de los que puedan figurar en la columna 4, dentro de los límites de  los importes fijados en la columna  7, frente a cada una de las categorías de productos, - en el marco del Anexo II, a todos los países y territorios que figuran en el Anexo III,  considerados individualmente, dentro de un límite máximo comunitario correspondiente al 102  % del  importe máximo más elevado, válido para el año 1980, en el marco de cada uno de los límites máximos  preferenciales abiertos en dicho año. Artículo 6  1. A partir del momento en que se alcancen a nivel de la Comunidad los límites  máximos individuales fijados o calculados según el artículo  5 previstos para las importaciones  en la Comunidad, en las condiciones que el mismo establece, de productos originarios de cada uno de  los países y territorios contemplados en el apartado  2 del artículo  1, los Estados miembros  podrán restablecer en cualquier momento, a petición de uno de ellos o de la Comisión, para el  conjunto de la Comunidad, la percepción de los derechos que corresponden a la importación de los  productos de que se trata, originarios de cada uno de los países y territorios en cuestión hasta el  final del período contemplado en el apartado  1 del artículo  1. 2. En el marco de las disposiciones que preceden, la Comisión coordinará los procedimientos de  restablecimiento de los derechos de aduana normales, en particular comunicando la fecha común para  el conjunto de la Comunidad directamente válida en cada Estado miembro. Esta comunicación se  publicará en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. 3. Los apartados 1 y 2 no se aplicarán a los países enumerados en el Anexo  IV. Artículo 7  El estado de agotamiento de los límites máximos se comprobará a nivel de la  Comunidad sobre la base de las importaciones imputadas en las condiciones previstas en los  apartados 1 y 2 del artículo  8. SECCIÓN IIIDisposiciones generalesArtículo 8  1. La imputación efectiva a las cuotas  contingentarias y los límites máximos comunitarios de las importaciones de los productos de que se  trata se efectuará a medida que estos productos se presenten en aduana al amparo de declaraciones  de despacho a libre práctica, según el valor en aduana de dichos productos, y acompañados de un  certificado de origen conforme a las normas contempladas en el apartado 4 del artículo  1. 2. Una mercancía sólo puede ser asignada a un límite máximo o ser admitida al beneficio de un  contingente arancelario si el certificado de origen contemplado en el apartado l se presenta antes  de la fecha del restablecimiento de la percepción de los derechos. 3. Para la aplicación de la presente Decisión, los tipos de conversión en monedas nacionales de  las cantidades en ecu en las que se expresan los importes preferenciales serán los fijados el 1 de  octubre de 1990, y tendrán validez del 1 de enero al 31 de diciembre de 1991  (1). 4. Cualquier modificación de la lista de los beneficiarios, en particular por la adición de nuevos  países o territorios, podrá ocasionar un ajuste correspondiente de los contingentes o límites  máximos arancelarios comunitarios. Artículo 9  1. Los Estados miembros transmitirán a la Oficina Estadística de las Comunidades  Europeas, en las seis semanas siguientes al final de cada trimestre, sus datos estadísticos  relativos a las mercancías despachadas a libre práctica durante el trimestre de referencia con el  beneficio de las preferencias arancelarias, previstas en la presente Decisión. Estos datos,  suministrados conforme al número de código de la nomenclatura combinada y, en su caso, del TARIC,  deberán detallar, por país de origen, los valores, las cantidades y las unidades suplementarias,  necesarias en su caso según las definiciones de los Reglamentos (CEE) nos  1736/75  (1) y 3367/87   (2) del Consejo. 2. No obstante, en lo que se refiere a los productos del Anexo I sometidos a límite máximo, los  Estados transmitirán a la Comisión, a más tardar el undécimo día de cada mes, el balance de las  imputaciones efectuadas durante el mes precedente. A petición de la Comisión, cuando el límite máximo alcance el 75  %, los Estados miembros  comunicarán cada diez días a la Comisión el balance de las imputaciones cada diez días, debiendo  transmitirse este balance en un plazo de cinco días a partir de la expiración de cada período de  diez días. Artículo 10  Los Estados miembros adoptarán, en estrecha colaboración con la Comisión, todas las  medidas oportunas para garantizar la aplicación de la presente Decisión. Artículo 11  Los Estados miembros adoptarán todas las disposiciones que implique la ejecución de  la presente Decisión. Artículo 12  La presente Decisión entrará en vigor el 1 de enero de 1991. Hecho en Bruselas, el 20 de diciembre de 1990El PresidenteG. RUFFOLO   ANEXO I <(BLK0)LA ORG="CCF">ES</(BLK0)LA>>SITIO PARA UN CUADRO>' ANEXO   II<(BLK0)LA ORG="CCF">ES</(BLK0)LA>>SITIO PARA UN CUADRO>' ANEXO III<(BLK0)LA ORG="CCF">ES</(BLK0)LA>>SITIO PARA UN CUADRO>  >SITIO PARA  UN CUADRO> ANEXO IV<(BLK0)LA ORG="CCF">ES</(BLK0)LA>>SITIO PARA UN CUADRO>