CELEX: 62021CC0163
Language: sk
Date: 2022-04-07
Title: Návrhy prednesené 7. apríla 2022 – generálny advokát M. Szpunar.###

Predbežné znenie
NÁVRHY  GENERÁLNEHO  ADVOKÁTA
MACIEJ  SZPUNAR
prednesené  7. apríla  2022(1)

Vec C‑163/21

AD a i.

proti

PACCAR Inc,

DAF TRUCKS NV,

DAF Trucks Deutschland GmbH

[návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania,  ktorý  podal  Juzgado  de  lo  Mercantil  n°7  de  Barcelona  (Obchodný  súd č. 7  Barcelona,  Španielsko)]
„Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Pravidlá upravujúce žaloby podľa vnútroštátneho práva o náhradu škody utrpenej v dôsledku porušenia ustanovení práva hospodárskej súťaže členských štátov a Európskej únie – Kolúzne dojednania o stanovení cien a zvyšovaní brutto cien nákladných vozidiel v Európskom hospodárskom priestore – Vytvorenie nových relevantných dôkazov umožňujúcich vyčísliť umelé navýšenie cien a spôsobenú škodu“

I.      Úvod

1.        Cieľom  smernice  2014/104/EÚ(2) je  predovšetkým  zosúladiť  pravidlá v oblasti  sprístupňovania  dôkazov v kontexte  presadzovania  práva  hospodárskej  súťaže  EÚ  súkromnoprávnymi  prostriedkami  („private  enforcement“). V tomto  kontexte  môže  schopnosť  účastníkov  konaní  týkajúcich  sa  žaloby o náhradu  škody  účinne  uplatňovať  svoje  práva  závisieť  od  možnosti  prístupu k relevantným  dôkazom.  Účastník  konania,  ktorý  nesie  dôkazné  bremeno,  však  nemusí  vždy  disponovať  takýmito  dôkazmi  alebo k nim  nemusí  mať  ľahký  prístup.(3)

2.        Môže  nastať  situácia,  keď  ani  protistrana  nemá k dispozícii  relevantné  dôkazy,  lebo  takéto  dôkazy  ešte  neexistujú.  Aby  mohla  protistrana  vyhovieť  žiadosti o sprístupnenie  takýchto  nových  dôkazov,  mala  by  ich  vytvoriť  zhromaždením  alebo  roztriedením  informácií,  poznatkov  alebo  údajov,  ktorými  disponuje.

3.        Práve v tejto  súvislosti  bol  podaný  prejednávaný  návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania,  ktorý  poskytuje  Súdnemu  dvoru  príležitosť  objasniť,  či  so  zreteľom  na  smernicu  2014/104  môže  účastník  konania  požadovať,  aby  sa  protistrane  nariadilo  sprístupniť  nové  dôkazy,  ktoré  musí  ešte  len  vytvoriť.
II.    Právny rámec

A.      Právo Únie

4.        Článok 5 ods. 1  smernice  2014/104  stanovuje:
„Členské štáty zabezpečia, aby v konaní týkajúcom sa žaloby o náhradu škody v Únii na žiadosť žalobcu, ktorý predložil podložené odôvodnenie obsahujúce primerane dostupné skutočnosti a dôkazy, ktoré dostatočne preukazujú odôvodnenosť jeho nároku na náhradu škody, mohli vnútroštátne súdy za podmienok stanovených v tejto kapitole nariadiť žalovanému alebo tretej osobe, aby sprístupnili relevantné dôkazy, ktoré majú pod kontrolou [k dispozícii – neoficiálny  preklad]. Členské štáty zabezpečia, aby vnútroštátne súdy mohli na žiadosť žalovaného nariadiť žalobcovi alebo tretej osobe, aby sprístupnili relevantné dôkazy.
…“
B.      Španielske právo

5.        Smernica  2014/104  bola  prebratá  do  španielskeho  práva  prostredníctvom  Real  Decreto‑ley  9/2017,  por  el  que  se  transponen  directivas  de  la  Unión  Europea  en  los  ámbitos  financiero,  mercantil y sanitario, y sobre  el  desplazamiento  de  trabajadores  (kráľovský  zákonný  dekrét č. 9/2017,  ktorým  sa  preberajú  smernice  Európskej  únie  vo  finančnej,  obchodnej a zdravotníckej  oblasti a v oblasti  vysielania  pracovníkov) z 26. mája  2017  (BOE č. 126 z 27. mája  2017).
III. Skutkové okolnosti a konanie vo veci samej

6.        Európska  komisia  19. júla  2016  prijala  rozhodnutie C(2016) 4673  final  týkajúce  sa  konania  podľa článku 101  [ZFEÚ] a článku 53  Dohody o Európskom  hospodárskom  priestore  (EHP)  (Vec  AT.39824 – Nákladné  vozidlá)  (Ú. v. EÚ C 108,  2017, s. 6,  ďalej  len  „rozhodnutie z 19. júla  2016“).  Žalované vo veci samej, PACCAR  Inc,  DAF  TRUCKS  NV a DAF  Trucks  Deutschland  GmbH, patrili medzi spoločnosti, ktorým bolo toto rozhodnutie určené.

7.        Komisia  týmto  rozhodnutím  konštatovala  existenciu  kartelu,  do  ktorého  sa  zapojilo  15  medzinárodných  výrobcov  nákladných  vozidiel v súvislosti s dvomi  kategóriami  výrobkov, a to  nákladnými  vozidlami s hmotnosťou  6  až  16  ton a nákladnými  vozidlami s hmotnosťou  viac  ako  16  ton,  teda  skriňovými  nákladnými  vozidlami  alebo  ťahačmi.

8.        Z rozhodnutia z 19. júla  2016  vyplýva,  pričom  vnútroštátny  súd  neposkytol  žiadne  spresnenie v tomto  ohľade,  že v prípade  žalovaných  vo  veci  samej  sa  preukázalo  porušenie článku 101 ZFEÚ vo  vzťahu k obdobiu  od  17. januára  1997  do  18. januára  2011.

9.        Dňa  25. marca 2019  žalobcovia  vo  veci  samej,  AD a i., ktorí  zakúpili  nákladné  vozidlá,  na  ktoré  sa  môže  vzťahovať  porušenie  konštatované  rozhodnutím z 19. júla  2016,  požiadali  podľa článku 283a  Ley  de  Enjuiciamiento  Civil  (Občiansky  súdny  poriadok) o prístup k dôkazom,  ktorými  disponujú  žalované  vo  veci  samej.  Žalobcovia v tejto  súvislosti  tvrdili,  že  na  vyčíslenie  umelého  navýšenia  cien  potrebujú  získať  určité  dôkazy  vrátane  porovnania  odporúčaných  cien  pred  obdobím  kartelu,  počas  neho a po  ňom.  Ich  žiadosť  sa  konkrétne  týka  prístupu  po  prvé k zoznamu  modelov,  ktoré  sa  vyrábali v období  od  1. januára  1990  do  30. júna 2018,  roztriedených  podľa  rokov a podľa  určitých  charakteristík,  po  druhé  ceny  zo  závodu  (cena  brutto)  každého  modelu  uvedeného v tomto  zozname, a po  tretie  „celkových  nákladov  na  dodanie  („total  delivery  cost“)  týchto  modelov.

10.      Žalované  vo  veci  samej  vyjadrili  nesúhlas s touto  žiadosťou,  pričom  okrem  iného  tvrdili,  že  niektoré  požadované  dokumenty  sa  musia  vyhotoviť  ad  hoc.

11.      Žalované  vo  veci  samej,  ktoré  boli  vypočuté v súvislosti s otázkou  možnosti  predložiť  prejudiciálnu  otázku  Súdnemu  dvoru,  uviedli,  že  žiadosti o sprístupnenie  dôkazov  podľa článku 5 ods. 1  smernice  2014/104  nemožno  rozšíriť  na  dôkazy,  ktoré  ešte  neexistujú.  Na  základe  neho  teda  nemožno  žiadať o vyhotovenie  dôkazov, a to  vzhľadom  na  skutočnosť,  že  podľa  zásad  nevyhnutnosti,  proporcionality a zásady  menšieho  zaťaženia  by  to  mohlo  predstavovať  pre  žalované  neprimeranú  záťaž,  ktorá  je  väčšia  než  záťaž,  ktorú  môže  predstavovať  samotné  sprístupnenie  dokumentov.  Žalobcovia  vo  veci  samej  zasa  obhajujú  opačný  výklad  tohto  ustanovenia.
IV.    Návrh na začatie prejudiciálneho konania a konanie na Súdnom dvore

12.      Za  týchto  okolností  Juzgado  de  lo  Mercantil  n°  7  de  Barcelona  (Obchodný  súd č. 7  Barcelona,  Španielsko)  rozhodnutím z 21. februára  2020  doručeným  Súdnemu  dvoru  11. marca 2021  rozhodol  prerušiť  konanie a položiť  Súdnemu  dvoru  túto  otázku:
„Má  sa článok 5 ods. 1  [smernice  2014/104]  vykladať v tom  zmysle,  že  sprístupňovanie  relevantných  dôkazov  sa  týka  len  dokumentov,  ktoré  už  existujú a ktoré  má  žalovaný  alebo  tretia  osoba k dispozícii,  alebo  naopak článok 5 ods. 1  zahŕňa  aj  možnosť  sprístupnenia  nových  dokumentov,  ktoré  musí  osoba,  ktorej  je  určená  žiadosť o informácie,  vytvoriť  zhromaždením  alebo  roztriedením  informácií,  poznatkov  alebo  údajov,  ktorými  disponuje?“

13.      Písomné  pripomienky  predložili  účastníci  konania  vo  veci  samej,  španielska a holandská  vláda,  ako  aj  Komisia.  Vo  veci  sa  nekonalo  pojednávanie.
V.      Analýza

14.      Svojou  jedinou  prejudiciálnou  otázkou  sa  vnútroštátny  súd  pýta,  či  sa  má článok 5 ods. 1  smernice  2014/104  vykladať v tom  zmysle,  že  sprístupňovanie  relevantných  dôkazov  sa  týka  len  dokumentov,  ktoré  má  žalovaný  alebo  tretia  osoba k dispozícii a ktoré  už  existujú,  alebo  naopak,  či  toto  ustanovenie  zahŕňa  aj  možnosť  sprístupnenia  nových  dokumentov,  ktoré  musí  osoba,  ktorej  je  určená  žiadosť o informácie,  vytvoriť  zhromaždením  alebo  roztriedením  informácií,  poznatkov  alebo  údajov,  ktorými  disponuje.

15.      Pred  skúmaním  tejto  otázky  treba  najprv  preskúmať  prípustnosť  prejednávaného  návrhu  na  začatie  prejudiciálneho  konania a následne  uplatniteľnosť  smernice  2014/104  na  konanie  vo  veci  samej.
A.      O prípustnosti

16.      Žalobcovia  vo  veci  samej  sa  domnievajú,  že  návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania  sa  má  považovať  za  neprípustný.  Podľa  ich  názoru  sa  tento  návrh  totiž  týka  hypotetickej  situácie,  keď  porušiteľ  musí  vyhotoviť  nové  dokumenty. V prejednávanom  prípade  však  podľa  nich  nie  je  vyhotovenie  nových  dokumentov  potrebné  na  vyhovenie  žiadosti o sprístupnenie  dôkazov, o ktorú  ide  vo  veci  samej.

17.      Žalované  vo  veci  samej  uvádzajú,  pričom  nespochybňujú  prípustnosť  prejednávaného  návrhu  na  začatie  prejudiciálneho  konania,  že článok 6 ods. 1  smernice  2004/48/ES(4) umožňuje  nariadiť  sprístupnenie  dôkazov,  ktoré  má k dispozícii  protistrana.  Pripomínajú,  že  podľa  Komisie  môže  toto  ustanovenie  vyžadovať,  aby  účastník  konania  hľadal  dôkazy v rámci  svojej  organizácie  vrátane  samostatných  právnych  subjektov,  ktoré  sú  pod  jeho  kontrolou.(5) Podľa  žalovaných  vo  veci  samej  to  isté  platí,  aj  pokiaľ  ide o smernicu  2014/104.  Tvrdia  však,  že  na  to,  aby  vyhoveli  žiadosti  žalobcov  podanej  na  vnútroštátny  súd,  nemusia  vytvoriť  listinný  dôkaz,  ktorý  neexistuje,  ale  nové  informácie.

18.      Pokiaľ  ide o tieto  dve  tvrdenia,  treba  poznamenať,  že  je  pravda,  že  vnútroštátny  súd  sa  obmedzuje  na  konštatovanie,  že  žiadosť o sprístupnenie  dôkazov  sa v danom  prípade  týka  dokumentov,  ktoré,  tak  ako  boli  požadované,  nemusia  ešte  existovať, a môže  byť  potrebné  vyhotoviť  ich.

19.      Treba  však  pripomenúť,  že  pri  otázkach  týkajúcich  sa  práva  Únie  platí  predpoklad  relevantnosti a že  Súdny  dvor  je v zásade  povinný  rozhodnúť.

20.      Okrem  toho,  keďže v konaní  podľa článku 267 ZFEÚ má  jedine vnútroštátny súd právomoc zistiť a posúdiť skutkový stav sporu, ktorý mu bol predložený, Súdny dvor musí v zásade obmedziť svoje skúmanie na tie prvky posúdenia, ktoré sa mu vnútroštátny súd rozhodol poskytnúť, a musí sa preto pridŕžať situácie, ktorú uvedený súd považuje za preukázanú, a nemôže byť viazaný teóriami vyjadrenými jedným z účastníkov konania vo veci samej.(6)

21.      Z toho  vyplýva,  že  táto  prejudiciálna  otázka  je  prípustná.
B.      O uplatniteľnosti smernice 2014/104

22.      Otázka  uplatniteľnosti  smernice  2014/104  vo  veci  samej  podľa  všetkého  nevyvoláva  pochybnosti  na  strane  vnútroštátneho  súdu a nie  je  predmetom  diskusie  medzi  zúčastnenými  stranami v konaní  pred  Súdnym  dvorom.  Túto  otázku  však  preskúmam v rozsahu, v akom  vzhľadom  na  určité  nejasnosti  týkajúce  sa  okolností  veci  samej  existujú  pochybnosti o uplatniteľnosti  tejto  smernice z hľadiska  ratione  materiae a ratione  temporis  v prejednávanej  veci.
1.      O uplatniteľnosti smernice 2014/04 z hľadiska ratione materiae

a)      Nastolenie problému

23.      Vnútroštátny  súd  uvádza,  že  žiadosť o sprístupnenie  dôkazov  bola  podaná  podľa článku 283a  Občianskeho  súdneho  poriadku v nadväznosti  na  rozhodnutie z 19. júla  2016.

24.      V tejto  súvislosti  musím  poznamenať,  že  podľa  niektorých  komentátorov  žiadosť o sprístupnenie  dôkazov  podľa článku 283a  Občianskeho  súdneho  poriadku  možno  tiež  podať  pred  podaním  žaloby  vo  veci  samej.(7) V takomto  prípade  musí  účastník  konania,  ktorý  žiadosť  podal,  podať  žalobu  vo  veci  samej v lehote  20  dní.(8)

25.      Z tohto  návrhu  na  začatie  prejudiciálneho  konania  jednoznačne  nevyplýva,  že  by  bola  žiadosť o sprístupnenie  dôkazov, o ktorú  ide  vo  veci  samej,  podaná v rámci  konania, v ktorom  bola  na  vnútroštátny  súd  už  podaná  žaloba o náhradu  škody.  Vyplýva z neho  iba  to,  že  žalobcovia  vo  veci  samej  uviedli  na  podporu  tejto  žiadosti,  že  boli  splnené  všetky  potrebné  podmienky  na  primerané  posúdenie  odôvodnenosti  uplatnených  nárokov  na  náhradu  škody  („acciones  de  daños  que  se  pretenden  ejercitar“).

26.      Žalobcovia  síce  výslovne  neuvádzajú,  či  žiadosť o sprístupnenie  dôkazov  dotknutá  vo  veci  samej  bola  podaná v rámci  konania, v ktorom  už  bola  na  vnútroštátny  súd  podaná  žaloba o náhradu  škody,  no tvrdia, že  konanie, v rámci  ktorého  bol  podaný  tento  návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania,  je  konaním o prístupe k zdrojom  dôkazov.

27.      Naproti  tomu  španielska  vláda  uvádza,  že  žalobcovia  vo  veci  samej  podali  žalobu o náhradu  škody  na  základe  rozhodnutia z 19. júla  2016. V tejto  súvislosti  Komisia  uvádza,  že  podľa  jej  názoru  sa  vnútroštátny  súd  pýta  na  výklad článku 5 ods. 1  smernice  2014/104 v súvislosti  so  žalobou o náhradu  škody  za  porušenie  pravidiel  hospodárskej  súťaže.  Pokiaľ  ide o žalované  vo  veci  samej,  už  menej  jednoznačne  uvádzajú,  že  návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania  bol  podaný v rámci  súdneho  konania o presadzovanie  pravidiel  hospodárskej  súťaže  súkromnoprávnymi  prostriedkami,  ktoré  sa  začalo  na  základe  rozhodnutia z 19. júla  2016.  Okrem  toho  vo  svojich  písomných  pripomienkach  odkazujú  na  žalobu o náhradu  škody,  ktorú  podali  žalobcovia  vo  veci  samej  („ich  žaloba“).

28.      Aj  keby  sa  zohľadnili  písomné  pripomienky  dotknutých  osôb,  obsah  tohto  návrhu  na  začatie  prejudiciálneho  konania  neumožňuje  jednoznačne  preukázať,  že  žiadosť o sprístupnenie  dôkazov, o ktorú  ide  vo  veci  samej,  nebola  podaná  pred  uplatnením  nároku  na  náhradu  škody,  ale  pri  uplatnení  tohto  nároku  alebo  po  jeho  uplatnení.

29.      Článok 1 smernice  2014/104,  nazvaný  „Predmet  úpravy a rozsah  pôsobnosti“,  v odseku  2  stanovuje,  že  touto smernicou sa stanovuje koordinácia presadzovania pravidiel hospodárskej súťaže „v rámci konaní o žalobách o náhradu škody na vnútroštátnych súdoch“. V tomto  zmysle článok 22 ods. 2  uvedenej  smernice,  ktorý  sa  týka  časovej  pôsobnosti  iných  vnútroštátnych  transpozičných  opatrení  než  tých,  ktorými  sa  preberajú  hmotnoprávne  ustanovenia  tej  istej  smernice,  vymedzuje  ich  pôsobnosť z hľadiska  ratione  temporis  odkazom  na  deň,  kedy  bola  na  vnútroštátny  súd  podaná  žaloba o náhradu  škody.(9)

30.      Zdá  sa,  že  takto  vymedzená  pôsobnosť  smernice  2014/104  sa  a priori  nevzťahuje  na  žiadosti o sprístupnenie  dôkazov  podané  pred  uplatnením  nároku  na  náhradu  škody.  Niektorí  vnútroštátni  zákonodarcovia(10) a niektorí  autori  právnickej  literatúry(11) podľa  všetkého  vykladajú  túto  smernicu  práve  týmto  spôsobom.  Podľa  tohto  výkladu  však  členské  štáty  zrejme  môžu  zaviesť  pravidlá  týkajúce  sa  takýchto  žiadostí o sprístupnenie  dôkazov. Článok 5 ods. 8  uvedenej  smernice  totiž  oprávňuje  členské  štáty  zaviesť  bez  toho,  aby  bol  dotknutý článok 5 ods. 4 a 7 a článok 6 tejto  smernice,  pravidlá,  ktoré  by  viedli k širšiemu  sprístupňovaniu  dôkazov.

31.      Keďže  existujú  pochybnosti o tom,  či  bol  na  vnútroštátnom  súde  uplatnený  nárok  na  náhradu  škody,  musím  sa  zamerať  na  odôvodnenosť  výkladu  uvedeného v predchádzajúcom  bode  týchto  návrhov.
b)      Posúdenie

32.      V niektorých  jazykových  verziách(12) je  znenie článku 5 ods. 1  smernice  2014/104, o ktorého  výklad  žiada  vnútroštátny  súd,  menej  reštriktívne a menej  kategorické  než  znenie článku 1 ods. 2  tejto  smernice.

33.      Rovnako  pojem  „dôkaz“  je  vymedzený v článku 2 bode 13  smernice  2014/104  tak,  že v niektorých  jazykových  verziách  odkazuje(13) na  všetky druhy dôkazných prostriedkov, ktoré sú prípustné „na vnútroštátnom  konajúcom  súde“ a v iných  verziách(14) na  dôkazné  prostriedky,  ktoré  sú  prípustné  „na  vnútroštátnom  súde,  na  ktorý  bola  podaná  žaloba“,  pričom  sa  nespresňuje,  že  ide o žalobu o náhradu  škody  (kurzívou  zvýraznil  generálny  advokát).

34.      Ako  sa  zdá,  ešte  dôležitejšie  je,  že v článku 5 ods. 3 a článku 6 ods. 4 písm. b)  tejto  smernice  sa  odzrkadľuje  snaha  normotvorcu  Únie  neobmedziť  pôsobnosť článku 5 smernice  2014/104  na  žiadosti o sprístupnenie  dôkazov  podané  spolu  so  žalobou o náhradu  škody  alebo  po  podaní  tejto  žaloby.

35.      Článok 5 ods. 3  smernice  2014/104  stanovuje  kritériá  uplatniteľné  pri  posudzovaní  primeranosti  žiadosti o sprístupnenie  dôkazov,  pričom  nejde o taxatívny  výpočet.

36.      Z tohto  hľadiska článok 6 ods. 4 písm. b)  smernice  2014/104,  ktorý  sa  týka  sprístupňovania  dôkazov  zo  spisu  orgánu  hospodárskej  súťaže,  odkazuje  na článok 5 ods. 3  tejto  smernice a spresňuje,  že  vnútroštátne  súdy  pri  posudzovaní  primeranosti  príkazu  na  sprístupnenie  informácií  podľa  tohto  posledného  uvedeného  ustanovenia  tiež  zvážia,  či  je  žiadosť o sprístupnenie  podaná v súvislosti  so  žalobou o náhradu  škody  pred  vnútroštátnym  súdom.

37.      V tomto  zmysle  sa v odôvodnení  22  smernice  2014/104  uvádza,  že v záujme zabezpečenia účinnej ochrany práva na náhradu škody nie je potrebné, aby sa žalobcovi sprístupnil každý dokument súvisiaci s konaniami podľa článku 101 alebo 102 ZFEÚ iba z dôvodov, že žalobca „plánuje podať žalobu o náhradu škody“, keďže je vysoko nepravdepodobné, že sa daná žaloba o náhradu škody bude musieť zakladať na všetkých dôkazoch súvisiacich s týmito konaniami, ktoré spis obsahuje. Rovnako  odôvodnenie  27  tejto  smernice  odkazuje  na  „prístup  [poškodených  osôb] k dôkazom  potrebným  na  prípravu  [ich]  žalôb o náhradu  škody“.

38.      Z článku 6 ods. 4 písm. b)  smernice  2014/104 v spojení s jej  odôvodneniami  22 a 27  vyplýva,  že  niektoré  dôkazy,  ktoré  súvisia s konaniami  vedenými  orgánmi  hospodárskej  súťaže,  môžu  byť  žalobcovi  poskytnuté  na  základe  jeho  žiadosti o sprístupnenie  dôkazov  podľa článku 6 tejto  smernice v prípade,  že  si  uplatňuje  nárok  na  náhradu  škody.  To  isté  musí  platiť,  aj  pokiaľ  ide o článok 5 uvedenej  smernice.

39.      Normotvorca  Únie  totiž  nemohol  vytvoriť  systém, v rámci  ktorého  osoba,  ktorá  utrpela  škodu v dôsledku  porušenia  práva  hospodárskej  súťaže,  môže  podať  žiadosť o sprístupnenie  dôkazov  bez  podania  akejkoľvek  žaloby  vo  veci  samej v prípade,  že  sa  príslušné  dokumenty  nachádzajú v spise  orgánu  hospodárskej  súťaže,  avšak v prípade,  že  sa  dôkazy v tomto  spise  nenachádzajú,  môže  túto  žiadosť  podať  len v súvislosti  so  žalobou.  Okrem  toho  skutočnosť,  že  konanie  začne  orgán  hospodárskej  súťaže,  takéto  rozlišovanie  neodôvodňuje.  Ako  vyplýva z článku 5 ods. 1  smernice  2014/104,  na  to,  aby  mohol  žalobca v týchto  dvoch  prípadoch  požadovať  sprístupnenie  dôkazov,  musí  byť  schopný  preukázať  odôvodnenosť  svojho  nároku  na  náhradu  škody.

40.      Pre  úplnosť  dodávam,  že  hoci v týchto  dvoch  prípadoch  musí,  samozrejme,  existovať  súvislosť  medzi  dôkazmi, o ktorých  sprístupnenie  sa  žiada, a nárokom,  ktorý  si  uplatňuje  osoba,  ktorá  utrpela  škodu v dôsledku  porušenia  práva  hospodárskej  súťaže,  požadované  dôkazy  musia  byť  predovšetkým  relevantné.

41.      Naproti  tomu  smernica  2014/104  podľa  všetkého  nestanovuje  súvislosť,  ktorá  musí  technicky  vzaté  existovať  na  procesnej  úrovni  medzi  žiadosťou o sprístupnenie  dôkazov a nárokom  na  náhradu  škody  (žiadosť o sprístupnenie  dôkazov  ako  opatrenie v konaní  vo  veci  samej,  ktorá  sa  posudzuje v rámci  incidenčného  konania  alebo  samostatného  konania).

42.      Smernica  2014/104  neurčuje  ani  to,  kedy  sa  uplatňujú  nároky  na  náhradu  škody  na  vnútroštátnom  súde.

43.      Ak  by  sa  aj  smernica  2014/104  vzťahovala  len  na  žiadosti o sprístupnenie  dôkazov  podané v súvislosti  so  žalobou o náhradu  škody,  dá  sa  usudzovať,  že  ak  sa  nárok  na  náhradu  škody  musí  pod  hrozbou  sankcií  uplatniť v krátkom  čase  po  podaní  žiadosti o sprístupnenie  dôkazov, v ktorej  bola  preukázaná  odôvodnenosť  nároku  na  náhradu  škody,  alebo  prípadne v krátkom  čase  po  doručení  tejto  žiadosti,  žiadosť o sprístupnenie  dôkazov  sa  podáva v súvislosti  so  žalobou o náhradu  škody  a/alebo  podmienečne  pred  podaním  takejto  žaloby.
c)      Diskusia o opačnom výklade a argumenty pre jeho odmietnutie

44.      Bolo  možné  a priori  uplatniť  taký  výklad  ustanovení  smernice  2014/104,  ktorý  by  bol v rozpore s výkladom  uvedeným v bode 38  vyššie.

45.      Dalo  by  sa  totiž  usudzovať,  že  smernica  2014/104  sa v zásade  nevzťahuje  na  žiadosti o sprístupnenie  dôkazov  podané  pred  podaním  žaloby  vo  veci  samej.  Podľa  tohto  výkladu  sa článok 6 ods. 4 písm. b)  tejto  smernice  vzťahuje  len  na  prípady, v ktorých  sa  vnútroštátny  zákonodarca  rozhodol  zaviesť v súlade s článkom 5 ods. 8  tejto  smernice  pravidlá,  ktoré  vedú k širšiemu  sprístupňovaniu  dôkazov a konkrétne  umožňujú  požiadať o sprístupnenie  dôkazov  pred  podaním  žaloby  vo  veci  samej. V rozsahu, v akom  môžu  členské  štáty  zaviesť  takéto  pravidlá  bez  toho,  aby  bol  dotknutý článok 6 tej  istej  smernice,  členský  štát  by  nemohol  považovať  za  prípustnú  žiadosť o sprístupnenie  dôkazov  ex  ante,  ktorou  by  sa  dalo  vyhnúť  preskúmaniu  ich  primeranosti,  pokiaľ  takéto  preskúmanie  umožňuje  ochranu  záujmu  na  presadzovaní  pravidiel  hospodárskej  súťaže  verejnoprávnymi  prostriedkami.

46.      Po  prvé  však  analýza  prípravných  prác k smernici  2014/104  neumožňuje  podporiť  takýto  výklad.

47.      V návrhu  smernice  Komisia s odkazom  na  výsledky  konzultácií  uviedla,  že  „respondenti privítali, že usmerňujúcim princípom je kompenzácia, ako aj to, že sa Komisia následne rozhodla nezvoliť opatrenia takého typu, aké sú obvyklé napr. v USA, t. j. … široké sprístupňovanie dôkazov pred súdnym konaním“(15). Z toho  nevyplýva,  že k sprístupneniu  dôkazov  pod  dohľadom  vnútroštátneho  súdu  nemôže  dôjsť  pred  podaním  žaloby  vo  veci  samej,  pokiaľ  je  žalobca  schopný  preukázať  dôvodnosť  svojho  nároku  na  náhradu  škody.

48.      Ešte  dôležitejšie  je,  že  podľa  prípravných  prác  vyvolal  rozsudok  Pfleiderer(16) značnú  neistotu v súvislosti s kategóriami  dokumentov,  ktoré  možno  sprístupniť,  ktorú  sa  smernica  2014/104  snaží  napraviť.(17) Návrh  na  začatie  prejudiciálneho  konania v konaní, v ktorom  bol  vydaný  uvedený  rozsudok,  bol  podaný v súvislosti s konaním,  ktorého  predmetom  bola  žiadosť o úplný  prístup k spisu  vnútroštátneho  orgánu  hospodárskej  súťaže  podaná  s cieľom  podať  žalobu o náhradu  škody.  Zdá  sa,  že  snaha  napraviť  túto  neistotu  prispela k tomu,  že  sa v tejto  smernici  uvádza  možnosť  požiadať o sprístupnenie  dôkazov v prípade,  že  sa  nárok  na  náhradu  škody  neuplatňuje  podľa článku 5 uvedenej  smernice,  nazvaného  „Sprístupňovanie  dôkazov“,  ale  výhradne  podľa článku 6 tejto  smernice,  nazvaného  „Sprístupňovanie  dôkazov  zo  spisu  orgánu  hospodárskej  súťaže“(18).

49.      Po  druhé  súvislosť  medzi článkom 5 a článkom 6 smernice  2014/104  neumožňuje  usudzovať,  že  pôsobnosť  tohto  druhého  ustanovenia  je  širšia  ako  pôsobnosť  prvého  ustanovenia.  Na  jednej  strane  sa  totiž článok 6 tejto  smernice  uplatňuje  „na účely konaní o žalobách o náhradu škody“ „popri článku 5“  tejto  smernice.(19) Na  druhej  strane  posúdenie  primeranosti  žiadosti o sprístupnenie  dôkazov  vnútroštátnymi  súdmi  sa  vykonáva v súlade s článkom 5 ods. 3  uvedenej  smernice. V kontexte článku 6 tej  istej  smernice  sú  vnútroštátne  súdy  pri  posudzovaní  primeranosti  žiadosti  povinné  zvážiť  skutočnosť,  či  bola  podaná v súvislosti  so  žalobou o náhradu  škody  („vnútroštátne  súdy  zvážia  takisto…“),  pričom  túto  skutočnosť  môžu v náležitých  prípadoch  zvážiť  aj  pri  posudzovaní v izolovanom  kontexte článku 5 smernice  2014/104.  To,  že  normotvorca  výslovne  odkázal  na  túto  skutočnosť v článku 6 ods. 4 písm. b)  tejto  smernice,  svedčí o jeho  zámere  posilniť  súvislosť,  ktorá  by  mala  existovať  medzi  žiadosťou o sprístupnenie  dôkazov  zo  spisu  orgánu  hospodárskej  súťaže a žalobou o náhradu  škody.

50.      Po  tretie  sprístupnenie  dôkazov  pred  podaním  žaloby  vo  veci  samej  môže  byť  zavše  nevyhnutné  na  prípravu  žaloby.  Možnosť  takéhoto  sprístupnenia  prispieva k potrebnému  účinku článkov 101 a 102 ZFEÚ. Z tohto  hľadiska  konštatovanie,  že  žiadosť o sprístupnenie  dôkazov  pred  uplatnením  nároku  na  náhradu  škody  za  určitých  podmienok  takisto  patrí  do  pôsobnosti  smernice  2014/104,  umožňuje  obmedziť  existujúce  rozdiely  medzi  vnútroštátnymi  systémami  členských  štátov a zosúladiť  relevantné  pravidlá  na  účinné  presadzovanie  práva  Únie v oblasti  hospodárskej  súťaže.(20)

51.      Vzhľadom  na  úvahy  uvedené v bodoch 38  až  43  vyššie  treba  konštatovať,  že  prinajmenšom v niektorých  prípadoch(21) žiadosť o sprístupnenie  dôkazov,  ktorá  bola  podaná,  technicky  vzaté,  pred  uplatnením  nároku  na  náhradu  škody,  môže  patriť  do  pôsobnosti  smernice  2014/104.
2.      O uplatniteľnosti smernice 2014/104 z hľadiska ratione temporis

52.      Žiadosť o sprístupnenie  dôkazov, o ktorú  ide  vo  veci  samej,  podali  žalobcovia  vo  veci  samej  25. marca 2019,  teda  po  dátume  prebratia  smernice  2014/104,  ktorý  bol  stanovený  na  27. december  2016,  na  základe  vnútroštátnych  ustanovení  prijatých  na  prebratie  tejto  smernice  do  španielskeho  práva.

53.      Okrem  toho,  ako  som  uviedol v bode 8 vyššie, z rozhodnutia z 19. júla  2016  vyplýva,  že v prípade  žalovaných  vo  veci  samej  sa  preukázalo  porušenie,  ktoré  sa  vzťahovalo  na  obdobie  od  17. januára  1997  do  18. januára  2011,  ktoré  predchádzalo  dátumu  prebratia  smernice  2014/104.

54.      Za  týchto  okolností  možno  nájsť  odpoveď  na  otázku,  či  sa  smernica  2014/104  uplatní z hľadiska  ratione  temporis, v článku 22  tejto  smernice.

55.      Podľa článku 22 ods. 1  smernice  2014/104  sa  totiž  vnútroštátne  ustanovenia,  ktorými  sa  preberajú  hmotnoprávne  ustanovenia  tejto  smernice,  nesmú  uplatňovať  so  spätnou  účinnosťou.  Toto  pravidlo  sa  však  neuplatní  na  vnútroštátne  ustanovenia,  ktorými  sa  preberajú  „iné“  ustanovenia  uvedenej  smernice.  Pokiaľ  ide o posledné  uvedené  ustanovenia  prijaté  na  prebratie  smernice,  členské  štáty v súlade s článkom 22 ods. 2  tejto  smernice  zabezpečia  len  to,  aby  sa  neuplatňovali  na  žaloby o náhradu  škody  podané  na  vnútroštátny  súd  pred  26. decembrom  2014.  Uvedené  ustanovenia  sa  teda  majú  uplatňovať v konaniach,  ktoré  sa  začali  na  vnútroštátnom  súde  po  dátume  prebratia  smernice  2014/104.  Takáto  logika  uplatniteľnosti  ustanovení  tejto  smernice,  iných  ako  hmotnoprávnych,  je  podľa  vnútroštátnych  právnych  poriadkov  typická  pre  procesné  ustanovenia. Z toho  vyvodzujem,  že  odkaz  na  „iné  vnútroštátne  ustanovenie  ako  [hmotnoprávne  ustanovenie]“ v zmysle článku 22 ods. 2  uvedenej  smernice  sa  týka  procesného  ustanovenia.

56.      Vnútroštátny  súd  uvádza,  že  účelom  návrhu  na  začatie  prejudiciálneho  konania  je  dospieť k pochopeniu  systému  sprístupňovania  dôkazov  upravenému v článkoch 5 až  8  smernice  2014/104 a rozpracovanému v španielskom  právnom  poriadku v článku 283a  Občianskeho  súdneho  poriadku,  ktorý  je  „procesnej  povahy“.  Na  účely článku 22  tejto  smernice a vzhľadom  na  autonómnu  povahu  pojmov  použitých v tomto  ustanovení  však  musí  Súdny  dvor s konečnou  platnosťou  posúdiť  povahu  ustanovení,  ktoré  môžu  spadať  do  pôsobnosti  tejto  smernice.

57.      Je  síce  možné  prijať  záver,  že  ustanovenia  smernice  2014/104  týkajúce  sa  sprístupňovania  dôkazov  priznávajú  hospodárskym  subjektom  zapojeným  do  presadzovania  pravidiel  Únie v oblasti  hospodárskej  súťaže  určité  práva,  avšak  tieto  práva  si  možno  uplatniť  len v rámci  konania  pred  vnútroštátnym  súdom a v podstate  ide o procesné  opatrenia  umožňujúce  tomuto  súdu  preukázať  skutočnosti,  na  ktoré  sa  odvolávajú  účastníci  konania.  To  isté  sa  vzťahuje,  aspoň v niektorých  prípadoch,  aj  na  žiadosť o sprístupnenie  dôkazov,  ktorá  bola  podaná,  technicky  vzaté,  pred  uplatnením  nároku  na  náhradu  škody.(22)

58.      V dôsledku  toho  sa článok 5 ods. 1  smernice  2014/104  uplatní z hľadiska  ratione  temporis  na  konanie  vo  veci  samej.
C.      O veci samej

1.      Stanoviská vnútroštátneho súdu a dotknutých osôb

59.      Vnútroštátny  súd  uvádza  tvrdenia v prospech  výkladu,  podľa  ktorého  sa článok 5 ods. 1  smernice  2014/104  týka  len  dôkazov,  ktoré  už  existujú,  ako  aj  tvrdenia,  ktoré  tomuto  výkladu  odporujú.

60.      Na  jednej  strane,  pokiaľ  ide o výklad,  podľa  ktorého  sa článok 5 ods. 1  smernice  2014/104  týka  len  dôkazov,  ktoré  už  existujú,  vnútroštátny  súd  po  prvé  tvrdí,  že  takýto  výklad  je  podporený  znením  tohto  ustanovenia a objasneniami  uvedenými v odôvodnení  14  tejto  smernice.  Toto  ustanovenie a toto  odôvodnenie  sa  totiž  týkajú  dôkazov,  ktoré  má k dispozícii  žalovaný  alebo  tretia  osoba.

61.      Po  druhé  vnútroštátny  súd  tvrdí,  že článok 5 ods. 2  smernice  2014/104  sa  týka  sprístupňovania  určitých  dôkazov  alebo  relevantných  kategórií  dôkazov  vymedzených  na  základe  primerane  dostupných  skutočností. V odôvodnení  16  tejto  smernice  sa  uvádza,  že  kategória  dôkazov  by  sa  mala  označiť  odkazom  okrem  iného  na  čas,  keď  boli  požadované  dokumenty  vyhotovené.

62.      Po  tretie  vnútroštátny  súd  uvádza,  že  smernica  2014/104  sa  nevzťahuje  na  sprístupňovanie  „informácií“,  ale  na  sprístupňovanie  „dôkazov“.

63.      Rovnako  tak  sa  holandská  vláda  odvoláva  na  viaceré  odôvodnenia  smernice  2014/104(23) a na  návrh  smernice,(24) pričom  tvrdí,  že  táto  smernica  sa  vzťahuje  len  na  sprístupňovanie  dôkazov,  ktoré  už  existujú,  alebo  dôkazov,  ktoré  má k dispozícii  účastník  konania  alebo  tretia  osoba.

64.      Žalované  vo  veci  samej  sa  prikláňajú k tomuto  výkladu z rovnakých  dôvodov,  ako  sú  dôvody  uvedené  vnútroštátnym  súdom.  Dodávajú,  že článok 5 ods. 8  smernice  2014/104  umožňuje  členským  štátom  zaviesť  pravidlá  vedúce k širšiemu sprístupňovaniu dôkazov.  Podľa  žalovaných  vo  veci  samej  španielsky  zákonodarca  takúto  možnosť  nevyužil a neumožnil  podávanie  žiadosti o sprístupňovanie  dôkazov,  ktoré  ešte  neexistujú.

65.      Na  druhej  strane  argumenty  vnútroštátneho  súdu v prospech  výkladu,  podľa  ktorého  sa článok 5 ods. 1  smernice  2014/104  vzťahuje  aj  na  novovytvorené  dôkazy,  sa  opierajú o teleologický  výklad a systematický  výklad  tohto  ustanovenia.  Po  prvé  podľa  tohto  súdu  by  obmedzenie  systému  sprístupňovania  dôkazov  mohlo  ohroziť  právo  na  úplnú  náhradu  škody a zásadu  efektivity.  Po  druhé  právna  úprava  týkajúca  sa  výdavkov a nákladov  na  sprístupňovanie  dôkazov,  ktorá  sa  nachádza v smernici,  ako  prvok  zásady  proporcionality  pri  rozhodovaní o sprístupnení  môže  znamenať,  že  účastník  konania,  ktorému  je  žiadosť o sprístupnenie  dôkazov  určená,  musí  vykonať  určitú  činnosť  spočívajúcu  vo  vytvorení  nového  dokumentu.

66.      Žalobcovia  vo  veci  samej,  španielska  vláda a Komisia  obhajujú  tento  výklad  najmä z dôvodov  stanovených  vnútroštátnym  súdom.
2.      O doslovnom výklade

67.      Článok 5 ods. 1  smernice  2014/104  vo  svojej  prvej  vete v podstate  stanovuje,  že  osoba,  ktorá  tvrdí,  že  bola  poškodená  porušením  práva  hospodárskej  súťaže,  môže  požiadať o sprístupnenie  relevantných  dôkazov,  ktoré  má  žalovaný  alebo  tretia  osoba k dispozícii. V druhej  vete  tohto  ustanovenia  sa  stanovuje,  že  žalovaný  musí  mať  možnosť  navrhnúť,  aby  súd  nariadil  žalobcovi  alebo  tretej  osobe  sprístupniť  relevantné  dôkazy,  pričom  nemusí  spresniť,  že  musí  ísť o dôkazy,  ktoré  má  žalobca  alebo  tretia  osoba k dispozícii.

68.      Znenie článku 5 ods. 1  smernice  2014/104  môže  viesť k domnienke,  že  žiadosti  podávané  žalobcami  uvedené v prvej  vete  tohto  ustanovenia  sa  týkajú  len  dôkazov,  ktoré  už  existujú. Z doslovného  hľadiska  sa  totiž  zdá,  že  žiadosti  podané  žalobcami  sa  na  rozdiel  od  žiadostí  podaných  žalovanými  podľa  druhej  vety  musia  týkať  dôkazov,  ktoré  má k dispozícii  iná  osoba.

69.      Takýto  výklad  však  spochybňujú  odôvodnenia  15 a 39  smernice  2014/104 a na  rozdiel  od  toho,  čo  tvrdí  holandská  vláda,  ho  nijako  nepotvrdzujú  ani  odôvodnenia  14 a 28  tejto  smernice.

70.      Po  prvé,  na  jednej  strane  sa v odôvodnení  15  smernice  2014/104  nerozlišuje,  pokiaľ  ide o disponovanie  dôkazmi,  medzi  žiadosťami  podanými  žalobcom a žiadosťami  podanými  žalovaným  („aby  sa  žalobcom  poskytlo  právo  na  získanie  prístupu k dôkazom  relevantným v súvislosti s ich  nárokmi  bez  toho,  aby  museli  uviesť  jednotlivé  dôkazy  [a]  žalovaní  [musia  mať  možnosť]  požadovať  sprístupnenie  dôkazov  žalobcami“).  Na  druhej  strane  sa v odôvodnení  39  tejto  smernice  stanovuje,  že  porušiteľ  by  mal  mať  možnosť  použiť  dôkazy,  „ktoré  majú k dispozícii“  iní  účastníci  alebo  tretie  osoby.

71.      Po  druhé  odôvodnenie  39  smernice  2014/104  nie  je  vyčerpávajúce v rozsahu, v akom  odkazuje  na  „iné dôkazy, ako sú tie, ktoré má v [držbe porušiteľ],  napríklad  dôkazy získané v konaní alebo dôkazy, ktoré majú k dispozícii iní účastníci alebo tretie osoby“(25). V každom  prípade  sa  zdá,  že  odkaz  na  dôkazy,  ktoré  má k dispozícii  iný  účastník  alebo  tretie  osoby,  nie  je  uvedený v snahe  obmedziť  dôkazy, o ktorých  sprístupnenie  možno  požiadať,  ale v snahe  postaviť  vedľa  seba  dôkazy,  ktorými  disponuje  porušiteľ a dôkazy,  ktorými  disponujú  iné  osoby.

72.      Po  tretie  je  pravda,  že v odôvodnení  14  smernice  2014/104  sa v súvislosti s dôkazmi  potrebnými  na  preukázanie  nároku  na  náhradu  škody  uvádza,  že  dôkazy  nemá  často,  ale  má  ich  „obvykle“ k dispozícii  výlučne  protistrana  alebo  tretie  osoby. V prejednávanom  prípade  ide o názorný  príklad,  ktorý  sa  následne  použije  na  vysvetlenie  problému,  ktorý  sa  snaží  napraviť  smernica  2014/104. Z tohto  odôvodnenia  14  totiž  vyplýva,  že  prísne  právne  požiadavky  na  žalobcov,  aby podrobne uviedli všetky tvrdené skutočnosti už na začiatku konania a predložili presne určené podporné dôkazy, môžu nadmerne brániť účinnému výkonu práva na náhradu škody. V každom  prípade  sa  zdá,  že  toto  odôvodnenie  svedčí  skôr v prospech  kladnej  odpovede  na  túto  prejudiciálnu  otázku.

73.      Po  štvrté v odôvodnení  28  smernice  2014/104,  ktoré  sa  týka článku 6 ods. 9  tejto  smernice,  je  použité  slovné  spojenie  „dôkaz[y], ktoré existujú nezávisle od konaní vedených orgánom hospodárskej súťaže“ ako odkaz na iné dôkazy  než  tie,  ktoré  sú  uvedené v článku 6 ods. 5 a 6  tejto  smernice.  Ide  teda o akékoľvek  dôkazy,  ktorých  sprístupnenie  nie  je  podľa  tejto  smernice  na  základe  uvedených  ustanovení  automaticky  zakázané  uvedenou  smernicou z dôvodu  záujmu  na  presadzovaní  pravidiel  hospodárskej  súťaže  verejnoprávnymi  prostriedkami.(26)

74.      Na  zodpovedanie  tejto  prejudiciálnej  otázky  teda  nestačí  izolovane  preskúmať článok 5 ods. 1  smernice  2014/104 a odôvodnenia  tejto  smernice,  ktoré  sa  týkajú  problematiky  upravenej  týmto  ustanovením.

75.      Smernica  2014/104  obsahuje  viacero  definícií,  ktoré  treba  použiť  na  určenie  zmyslu  jej  ustanovení, a najmä  jej článku 5 ods. 1,  ktorý  sa  týka  sprístupňovania  relevantných  dôkazov.

76.      Relevantnosť  dôkazov  sa  zrejme  odvíja  od  existencie  vzťahu  medzi  požadovaným  dôkazom a nárokom  na  náhradu  škody,(27) pričom  pojem  „dôkaz“,  ktorého  výklad  má  zásadný  význam  pre  odpoveď  na  túto  prejudiciálnu  otázku,  je  vymedzený v článku 2 bode 13  smernice  2014/104.

77.      Podľa  tejto  definície  sa  pojem  „dôkaz“  vzťahuje  na  „všetky druhy dôkazných prostriedkov, ktoré sú prípustné na konajúcom vnútroštátnom súde, a to najmä dokumenty a všetky ďalšie predmety obsahujúce informácie, bez ohľadu na to, na akom nosiči sa tieto informácie uchovávajú“.  Zdá  sa  teda,  že v tejto  definícii  sa  a priori  zameniteľne  používajú  tri  pojmy  „dôkaz“,  „dôkazné  prostriedky“ a „predmet  obsahujúci  informácie“.

78.      V definícii  pojmu  „už  existujúce  informácie“ v článku 2 bode 17  smernice  2014/104  sa  navyše k týmto  trom  zameniteľným  pojmom  pridáva  pojem  „informácie“.  Tento  pojem  je  totiž  vymedzený  ako  „dôkazy“,  ktoré  existujú  bez ohľadu na konanie vedené orgánom hospodárskej súťaže.

79.      Pojmy  použité v smernici  2014/104 a ich  definícia,  ktoré  sú v rámci  tejto  smernice  použité  zameniteľne a nekonzistentne,  teda  ani  neumožňujú  poskytnúť  jednoznačnú  odpoveď  na  danú  prejudiciálnu  otázku.  Vzhľadom  na  skutočnosť,  že v smernici  2014/104  sú  pojmy  „dôkaz“ a „informácie“  podľa  všetkého  použité  zameniteľne,  však  doslovný  výklad  tejto  smernice v zásade  nebráni  tomu,  aby  sa článok 5 ods. 1  tejto  smernice v rozsahu, v akom  sa  toto  ustanovenie  týka  sprístupňovania  „relevantných  dôkazov,  ktoré  majú  [žalovaný  alebo  tretia  osoba  pod  kontrolou]“  [k dispozícii – neoficiálny  preklad],  vykladal v tom  zmysle,  že  predmetná  smernica  umožňuje  vnútroštátnym  súdom  nariadiť  sprístupnenie  dokumentov,  ktoré  musí  osoba,  ktorej  je  určená  žiadosť o informácie,  vytvoriť  zhromaždením  alebo  roztriedením  informácií,  poznatkov  alebo  údajov,  ktorými  disponuje. V každom  prípade  je  na  účely  výkladu  ustanovenia  práva  Únie  potrebné  zohľadniť  nielen  jeho  znenie,  ale  aj  jeho  kontext a ciele  sledované  právnou  úpravou,  ktorej  je  súčasťou.
3.      O systematickom výklade

80.      Článok 6 smernice  2014/104,  nazvaný  „Sprístupňovanie  dôkazov  zo  spisu  orgánu  hospodárskej  súťaže“,  v odseku  4  spresňuje,  že  vnútroštátne  súdy  pri  rozhodovaní o žiadostiach  podaných  účastníkmi  konania  vydajú  príkaz  na  sprístupnenie  informácií.(28)

81.      Okrem  toho  podľa článku 5 ods. 2  smernice  2014/104  možno  na  základe  takéhoto  príkazu  nariadiť  sprístupnenie  relevantných  kategórií  dôkazov.

82.      Je  pravda,  ako  poznamenáva  vnútroštátny  súd,(29) že v odôvodnení  16  smernice  2014/104  sa  uvádza,  že  táto  relevantná  kategória  dôkazov  by sa mala označiť odkazom na spoločné znaky prvkov a v tejto  súvislosti  sa v nej  spomína  „čas, keď boli [dokumenty, o ktorých  sprístupnenie  sa  žiada,]  vyhotovené“.  Toto  odôvodnenie  obsahuje  viacero  odkazov,  ktoré  sa v náležitých  prípadoch  môžu  ukázať  ako  užitočné  na  označenie  relevantnej  kategórie  dôkazov,  avšak  nie  sú  vyčerpávajúce.  Okrem  toho  odkazuje  aj  na  predmet  alebo  obsah  prvkov,  ktoré  tvoria  relevantnú  kategóriu  dôkazov.  Ak  má  osoba,  ktorej  je  určený  príkaz  týkajúci  sa  takto  označenej  kategórie  dôkazov,  vyhovieť  tomuto  príkazu,  musí v zásade  vykonať  vyhľadanie  zamerané  na  požadované  informácie.

83.      Z tohto  hľadiska  sú  vnútroštátne  súdy  pri  posudzovaní  primeranosti  žiadostí o sprístupnenie  dôkazov  podľa článku 5 ods. 3 písm. b)  smernice  2014/104  povinné  zohľadniť  najmä  „rozsah sprístupnenia a náklady naň, a to najmä v prípade akýchkoľvek dotknutých tretích osôb, ako aj to, aby sa predišlo nešpecifickému hľadaniu informácií, ktoré pravdepodobne nie sú dôležité pre účastníkov konania“. Z toho  vyplýva,  že  normotvorca  Únie  vzal  do  úvahy  skutočnosť,  že  na  vyhovenie  príkazu  na  sprístupnenie  informácií  môže  byť  niekedy  potrebné  vykonať  činnosti,  ktoré  presahujú  rámec  obyčajného  odovzdania  predmetov  obsahujúcich  informácie.

84.      Vzniká  teda  otázka,  či  takéto  činnosti  môžu  spočívať v zhromaždení  alebo  roztriedení  informácií,  poznatkov  alebo  údajov.  Vzhľadom  na  to,  že  doslovný  výklad  smernice  2014/104  predovšetkým z dôvodu  rozdielov  medzi  jazykovými  verziami  tejto  smernice(30) neumožňuje  poskytnúť  odpoveď  na  túto  otázku, a že  systematický  výklad  dáva  iba  náznak v prospech  kladnej  odpovede  na  ňu,  je  teraz  potrebné  prejsť k teleologickému  výkladu  tejto  smernice.
4.      O teleologickom výklade

85.      Ako  tvrdia  žalobcovia  vo  veci  samej,  teleologický  výklad  smernice  2014/104,  ktorý  zohľadňuje  jej  účel,  musí  viesť k záveru,  že  je  nevyhnutné  účinne  uplatňovať  pravidlá  hospodárskej  súťaže a na  tento  účel  poskytnúť  poškodeným  osobám  účinné  prostriedky  na  vyrovnanie  informačnej  asymetrie.  Táto  smernica  totiž  niekoľkokrát  odkazuje  na  svoje  dva  ciele:  zabezpečiť  účinnosť  presadzovania  takýchto  pravidiel  súkromnoprávnymi  prostriedkami(31) a napraviť  túto  asymetriu.(32)

86.      Španielska  vláda a Komisia  na  podporu  prístupu,  ktorý  zastávajú  žalobcovia  vo  veci  samej,  uvádzajú,  že  prístup k užitočným a hodnoverným  informáciám  zodpovedá  potrebe  zaručiť  potrebný  účinok článkov 101 a 102 ZFEÚ a práva  na  úplnú  náhradu  škody,  opätovne  potvrdenú v článku 3 smernice  2014/104.

87.      Títo  účastníci  konania  ďalej  tvrdia,  že  ako  sa  uvádza v odôvodnení  4  smernice  2014/104,  potreba mať k dispozícii účinné procesnoprávne prostriedky nápravy vyplýva  aj z práva  na  účinnú  súdnu  ochranu,  ktoré  je  stanovené v článku 19 ods. 1  druhom  pododseku  ZFEÚ a v článku 47  prvom  odseku  Charty  základných  práv  Európskej  únie.

88.      Holandská  vláda  naopak  tvrdí,  že  ak  by  mal  účastník  konania  alebo  tretie  osoby  povinnosť  na  základe článku 5 ods. 1  smernice  2014/104  sprístupniť  nové  dôkazy,  narušilo  by  to  rovnováhu  medzi  záujmom  žiadateľa  získať  relevantné  informácie a záujmom  osoby,  ktorá  informácie  predkladá.

89.      Smernica  2014/104  však v rozsahu, v akom  sa  týka  sprístupňovania  dôkazov,  obsahuje  mechanizmus  na  vyváženie  dotknutých  záujmov, a to  pod  prísnou  kontrolou  vnútroštátnych  súdov,  najmä  pokiaľ  ide o relevantnosť  požadovaných  dôkazov(33) a o nutnosť a primeranosť  ich  sprístupnenia.(34) Na  tento  účel článok 5 tejto  smernice  stanovuje  kritériá  na  výkon  tohto  preskúmania.  Vnútroštátne  súdy  sú  pritom  povinné  zohľadniť  aj  oprávnené  záujmy(35) a základné  práva  účastníkov  konania a tretích  osôb.(36)

90.      Z hľadiska  teleologického  výkladu  je  ešte  dôležitejšie,  že  okamžité  vylúčenie  možnosti  požiadať o sprístupnenie  dokumentov,  ktoré  by  mala  osoba,  ktorej  je  žiadosť o informácie  určená,  vytvoriť,  by v určitých  prípadoch  viedlo k vytvoreniu  neprekonateľných  prekážok  pri  presadzovaní  pravidiel  Únie v oblasti  hospodárskej  súťaže  súkromnoprávnymi  prostriedkami.  Preto  je  väčšmi v súlade s podstatou  cieľa  smernice  2014/104,  ktorým  je  napraviť  informačnú  asymetriu,  uznať  túto  možnosť a obmedziť  jej  praktické  uplatňovanie  prostredníctvom  posúdenia  žiadostí o sprístupnenie  dôkazov a priznať  ústrednú  úlohu v tomto  ohľade  vnútroštátnym  súdom.

91.      Okrem  toho v prejednávanom  prípade  žalovaní  vo  veci  samej  sami  pripúšťajú,  že  od  nich  možno  požadovať,  aby  poskytli  dostatočne  podrobné  údaje,  ktoré  majú k dispozícii  vo  svojich  systémoch, v súlade  so  zásadami  nevyhnutnosti a proporcionality a pri  zodpovedajúcej  ochrane  dôvernosti  informácií.  Po  sprístupnení  týchto  informácií  môžu  podľa  ich  názoru  žalobcovia  vo  veci  samej s nimi  zaobchádzať  spôsobom,  ktorý  považujú  za  primeraný  na  preukázanie  svojho  nároku.

92.      Sprístupnenie  množstva  dokumentov,  ktoré  by  bolo v rozpore s požiadavkami  relevantnosti,  primeranosti a nevyhnutnosti,  by  však  mohlo  viesť k procesnej  obštrukcii a v skutočnosti  by  nemuselo  napraviť  informačnú  asymetriu,  ktorá  charakterizuje  presadzovanie  pravidiel  hospodárskej  súťaže  súkromnoprávnymi  prostriedkami.  Ako  tvrdia  žalobcovia  vo  veci  samej,  poskytnutie  nespracovaných  dokumentov, a to  aj  vo  väčšom  množstve,  ktoré  iba  čiastočne  zodpovedajú  žiadosti a sú  zhromaždené  spôsobom,  ktorý  je  známy  iba  ich  autorom,  by  mohlo  de  facto  zbaviť článok 5 ods. 1  smernice  2014/104  jeho  praktického  účinku. V takejto  situácii  môže  byť  potrebné  prizvať  odborníka  na  vykonanie  činnosti,  ktorú  by  autor  dokumentov  mohol  vykonať  sám s menším  úsilím a s menšími  nákladmi.

93.      V dôsledku  toho  teleologický  výklad  smernice  2014/104  svedčí v prospech  kladnej  odpovede  na  danú  prejudiciálnu  otázku.
5.      Predbežný záver

94.      Na  základe  vyššie  uvedenej  argumentácie  vzhľadom  na  neuspokojivé  výsledky  doslovného  výkladu a so  zreteľom  na  jednoznačné  závery  vyplývajúce  zo  systematického a teleologického  výkladu  sa  má článok 5 ods. 1  smernice  2014/104  vykladať v tom  zmysle,  že  sprístupnenie  „relevantných  dôkazov“ v zmysle  prvej  vety  tohto  ustanovenia  zahŕňa  aj  nové  dokumenty,  ktoré  účastník  konania,  ktorému  je  určená  žiadosť o informácie,  môže  mať  povinnosť  vytvoriť  zhromaždením  alebo  roztriedením  informácií,  poznatkov  alebo  údajov,  ktorými  disponuje. Vnútroštátne  súdy  musia v každom  prípade  obmedziť  sprístupňovanie  dôkazov  na  relevantné,  primerané a nevyhnutné  dôkazy s prihliadnutím  na  oprávnené  záujmy a základné  práva  tohto  účastníka  konania.

95.      V tejto  súvislosti(37) môžu  vnútroštátne  súdy  na  ilustráciu  zohľadniť  obdobie,  za  ktoré  sa  žiada  sprístupnenie  dôkazov,(38) ako  aj  existenciu  alternatív  spočívajúcich v zhromaždení  alebo  roztriedení  informácií,  ktoré  poskytol  účastník  konania,  voči  ktorému  bol  vydaný  príkaz  na  sprístupnenie  informácií,  prostredníctvom  odborníka  alebo  účastníka  konania,  ktorý  požiadal o ich  sprístupnenie.(39)

96.      Tento  výklad  nie  je  spochybnený  ostatnými  tvrdeniami,  ktoré  predložili  žalované  vo  veci  samej a holandská  vláda.
6.      O tvrdení založenom na právomociach Komisie

97.      Žalované  vo  veci  samej  konštatujú,  že v rámci  presadzovania  práva  hospodárskej  súťaže  verejnoprávnymi  prostriedkami  môže  Komisia vyžadovať od subjektov, ktorých sa týka vyšetrovanie, iba to, aby poskytli všetky súvisiace listiny, ktoré majú v držbe.(40) V tejto  súvislosti  odkazujú  na  judikatúru  Súdneho  dvora,  ako  aj  na  návrhy  vo  veci  HeidelbergCement/Komisia, v ktorých  generálny  advokát  Wahl  dospel k záveru,  že  pojem  „informácie“ nemožno rozširovať až do takej miery, aby znamenal, že od podnikov by bolo možné požadovať, aby plnili úlohy, ktoré sú súčasťou prípravy konania.(41)

98.      Súhlasím s týmto  tvrdením,  ktorým  žalované  vo  veci  samej  zrejme  tvrdia,  že  pokiaľ  ide o sprístupňovanie  dôkazov,  práva  osoby,  ktorá  utrpela  škodu v dôsledku  porušenia  práva  hospodárskej  súťaže,  nemôžu  byť v zásade  širšie  ako  právomoci,  ktorými  disponuje  Komisia  pri  presadzovaní  práva  hospodárskej  súťaže z vlastného  podnetu.

99.      Treba  poznamenať,  že po  prvé  tieto  právomoci  Komisie  zahŕňajú  široké  právomoci  týkajúce  sa  vyšetrovania(42) a podniky  podliehajúce  vyšetrovaniu  sú  povinné s touto  inštitúciou  aktívne  spolupracovať.

100. Po  druhé  judikatúra,  na  ktorú  sa  odvolávajú  žalované  vo  veci  samej,  sa  týkala  odlišného  právneho  problému,  než  je  ten,  ktorý  bol  predložený v rámci  prejednávaného  návrhu  na  začatie  prejudiciálneho  konania. V skutočnosti  sa  týkala  otázky,  či  Komisia  môže  požadovať  sprístupnenie  dokumentov,  ktorými  disponuje  podnik,  ktorý  podlieha  vyšetrovaniu,  aj  keď  môžu  slúžiť  na  preukázanie  existencie  protisúťažného  správania  voči  tomuto  podniku.  Súdny  dvor  odpovedal  na  túto  otázku  kladne.  Táto  odpoveď  je  síce  podmienená  tým,  že  Komisia  nemôže  požadovať  odpovede,  ktoré  podnik  vedú k priznaniu  existencie  porušenia. Z toho  však  nemožno  vyvodiť,  že  a contrario  nie  je v žiadnom  prípade  možné  požadovať  sprístupnenie  dokumentov  zhromaždením  alebo  roztriedením  informácií,  poznatkov  alebo  údajov,  ktorými  podnik  disponuje.

101. Po  tretie,  pokiaľ  ide o návrhy,  ktoré  predniesol  generálny  advokát  Wahl,  na  ktoré  sa  odvolávajú  žalované  vo  veci  samej,  takisto z nich  nevyplýva,  že  Komisia  nemôže v žiadnom  prípade  požadovať  sprístupnenie  takýchto  dokumentov.  Právny  problém,  ktorý  generálny  advokát  analyzoval,  sa  totiž  týkal  otázky,  či  je  Komisia  oprávnená  požadovať  od  podnikov  sprístupnenie  informácií  podľa  osobitných a záväzných  pokynov.  Vo  veci, v ktorej  boli  tieto  návrhy  prednesené,  išlo o osobitný  kontext,  ktorý  sa  podľa  názoru  generálneho  advokáta  prejavoval v „prenesení“  prípravy  konania  na  podnik,  ktorý  podliehal  vyšetrovaniu.(43) Ani v tomto  kontexte  pritom  generálny  advokát  nevylúčil,  že  Komisia  môže  požadovať  informácie,  ktoré  musí  podnik  usporiadať.(44)

102. V dôsledku  toho  výklad článku 5 ods. 1  smernice  2014/104,  podľa  ktorého  sa  toto  ustanovenie  vzťahuje  aj  na  novovytvorené  dôkazy,  nemožno  obmedziť  argumentáciou  založenou  na  tvrdení,  že  právomoci  Komisie  sú  obmedzenejšie.
7.      O tvrdení založenom na systéme sankcií

103. Holandská  vláda  zo  skutočnosti,  že článok 8 ods. 1 písm. b)  smernice  2014/104  stanovuje  sankciu  za  zničenie  dôkazov,  vyvodzuje,  že  už  existujúce  dôkazy  môžu  predstavovať  relevantné  dôkazy v zmysle článku 5 ods. 1  tejto  smernice.

104. Toto  tvrdenie  nepovažujem  za  presvedčivé.  Hoci  nie  je  možné  zničiť  dôkaz,  ktorý  ešte  neexistuje,  je  možné  takýto  dôkaz  odmietnuť  sprístupniť a prípadne  nevyhovieť  príkazu  na  sprístupnenie  dôkazov  vydanému  vnútroštátnym  súdom,  keďže  je  táto  situácia  upravená v článku 8 ods. 1 písm. a)  smernice  2014/104.  Nemožno  teda  tvrdiť,  že  táto  smernica  nestanovuje  sankcie  týkajúce  sa  nových  dôkazov,  ktoré  musia  byť  vytvorené, a z toho  vyvodiť,  že  takéto  dôkazy  nepatria  do  pôsobnosti článku 5 ods. 1  tejto  smernice.

105. Bez  toho,  aby  boli  dotknuté  uvedené  predchádzajúce  doplňujúce  poznámky  týkajúce  sa  tvrdení  žalovaných  vo  veci  samej a holandskej  vlády,  trvám  na  stanovisku,  ktoré  som  uviedol v bode 94  vyššie.
VI.    Návrh

106. Vzhľadom  na  predchádzajúce  úvahy  navrhujem,  aby  Súdny  dvor  odpovedal  na  jedinú  prejudiciálnu  otázku,  ktorú  položil  Juzgado  de  lo  Mercantil  n°7  de  Barcelona  (Obchodný  súd č. 7  Barcelona,  Španielsko),  takto:
Článok 5 ods. 1  smernice  Európskeho  parlamentu a Rady  2014/104/EÚ z 26. novembra  2014 o určitých  pravidlách  upravujúcich  žaloby  podľa  vnútroštátneho  práva o náhradu  škody  utrpenej v dôsledku  porušenia  ustanovení  práva  hospodárskej  súťaže  členských  štátov a Európskej  únie  sa  má  vykladať v tom  zmysle,  že  sprístupňovanie  „relevantných  dôkazov“ v zmysle  prvej  vety  tohto  ustanovenia  sa  týka  aj  nových  dokumentov,  ktoré  musí  účastník  konania,  ktorému  je  určená  žiadosť  o informácie,  vytvoriť  zhromaždením  alebo  roztriedením  informácií,  poznatkov  alebo  údajov,  ktorými  disponuje.
Vnútroštátne  súdy  musia v každom  prípade  obmedziť  sprístupňovanie  dôkazov  na  relevantné,  primerané a nevyhnutné  dôkazy s prihliadnutím  na  oprávnené  záujmy a základné  práva  tohto  účastníka  konania.

1      Jazyk  prednesu:  francúzština.

2      Smernica  Európskeho  parlamentu a Rady z 26. novembra  2014 o určitých  pravidlách  upravujúcich  žaloby  podľa  vnútroštátneho  práva o náhradu  škody  utrpenej v dôsledku  porušenia  ustanovení  práva  hospodárskej  súťaže  členských  štátov a Európskej  únie  (Ú. v. EÚ L 349,  2014, s. 1).

3      Pozri bod 9 oznámenia  Komisie o ochrane  dôverných  informácií  zo  strany  vnútroštátnych  súdov v konaniach o presadzovaní  práva  hospodárskej  súťaže  Európskej únie  súkromnoprávnymi  prostriedkami  (Ú. v. EÚ C 242,  2020, s. 1).

4      Smernica  Európskeho  parlamentu a Rady z 29. apríla  2004 o vymožiteľnosti  práv  duševného  vlastníctva  (Ú. v. EÚ L 157,  2004, s. 45;  Mim.  vyd.  17/002, s. 32).

5      Návrh  smernice  Európskeho  parlamentu a Rady  o niektorých pravidlách upravujúcich žaloby podávané na základe vnútroštátneho práva s cieľom získať náhradu škody utrpenej v dôsledku porušenia predpisov členských štátov a Európskej únie na ochranu hospodárskej súťaže [COM(2013)  404  final].

6      Pozri  najmä  rozsudok z 2. apríla  2020,  Coty  Germany  (C‑567/18,  EU:C:2020:267, bod 22).

7      Pozri  Marcos,  F.:  Transposition  of  the  Antitrust  Damages  Directive  into  Spanish  Law. In:  Working  Paper  IE  Law  School,  2018,  AJ8‑241‑I, s. 28.  Zdá  sa,  že  podľa  tohto  ustanovenia  španielskeho  práva a tohto  autora  ide o lehotu  20  dní  odo  dňa  doručenia  žiadosti o sprístupnenie  dôkazov.

8      V súlade s článkom 283a písm. e)  Občianskeho  súdneho  poriadku  ak  nie  je  podaná  žaloba  vo  veci  samej,  vnútroštátny  súd  uloží  ex  offo  účastníkovi  konania,  ktorý  požiadal o sprístupnenie  dôkazov,  povinnosť  nahradiť  trovy  konania, a určí,  že  tento  účastník  je  zodpovedný  za  škodu,  ktorú  spôsobil  osobe,  proti  ktorej  boli  prijaté  opatrenia.

9      Podľa  tohto  ustanovenia  „členské  štáty  zabezpečia,  aby sa akékoľvek vnútroštátne opatrenia prijaté podľa článku 21, iné ako tie, ktoré sú uvedené v odseku 1, neuplatňovali na žaloby o náhradu škody podané na vnútroštátny súd pred 26. decembrom 2014“.

10      Pozri  Malinauskaite,  J.,  Cauffman,  C.:  The  Transposition  of  the  Antitrust  Damages  Directive  in  the  Small  Member  States  of  the  EU – A  Comparative  Perspective. In:  Journal  of  European  Competition  Law & Practice,  2018,  zv. 9, č. 8, s. 501.

11      Pozri  Kirst, P.:  The  temporal  scope  of  the  damages:  A  comparative  analysis  of  the  applicability  of  the  new  rules  on  competition  infringements  in  Europe. In:  European  Competition  Journal,  2020,  zv.  16, č. 1, s. 113, a Petr, M.:  Czech  Republic. In:  PISZCZ, A. (ed.):  Implementation  of  the  EU  Damages  Directive  in  Central  and  Eastern  European  Countrie.  Warsaw  : University  of  Warsaw  Faculty  of  Management  Press,  2017,  s. 98.  Pozri  tiež v tomto  zmysle,  avšak  skôr  okrajovo,  Rodger, B. J.,  Sousa Ferro, M.,  Marcos, F.:  A  Panacea  for  Competition  Law  Damages  Actions  in  the  EU?  A  Comparative  View  of  the  Implementation  of  the  EU  Antitrust  Damages  Directive  in  sixteen  Member  States. In:  Maastricht  Journal  of  European  and  Comparative  Law,  2019,  zv.  26, č. 4, s. 488 a 489.

12      Najmä v anglickej a vo  francúzskej  jazykovej  verzii,  kde  sa  uvádza,  že  členské  štáty  zabezpečia,  aby  sa  žiadosť o sprístupnenie  dôkazov  mohla  podať v „konaniach  týkajúcich  sa  [procédures relatives] žalôb o náhradu  škody  vedených v Únii“  (kurzívou  zvýraznil  generálny  advokát),  zatiaľ  čo v poľskej  jazykovej  verzii  sa  odkazuje  najmä  na  „konanie o žalobe o náhradu  škody“  („w postępowaniu o odszkodowanie“).

13      Najmä v poľskej  jazykovej  verzii  („przed  sądem  krajowym,  do  którego  wpłynęło  powództwo“).

14      Najmä  vo  francúzskej  jazykovej  verzii.

15      Pozri  tiež pracovný  dokument  útvarov  Komisie  priložený k Bielej  knihe o žalobách o náhradu  škody  pre  porušenie  antitrustových  pravidiel  ES  (Komisia  staff  working  paper  accompanying  the  White  paper  on  damages  actions  for  breach  of  the  EC  antitrust  rules  [SEC(2008) 404 v konečnom  znení],  na  ktorý  sa  odvoláva  Biela  kniha o žalobách o náhradu  škody  pre  porušenie  antitrustových  pravidiel  ES. V bode 95  tohto  pracovného  dokumentu  Komisia  vyhlásila,  že  jednoznačne  si  nezvolila  systém  príliš  širokého  sprístupňovania  informácií  pred  súdnym  konaním,  ktorý  by  jednoducho  nemusel  zodpovedať  právnej  tradícii a zásadám  občianskeho  súdneho  konania  členských  štátov a ktorý  by  mohol  byť v rozpore  so  zásadami  verejného  poriadku  niektorých  členských  štátov.

16      Rozsudok  zo  14. júna  2011  (C‑360/09,  EU:C:2011:389).

17      Pozri  dokument  Commission  Staff  Working,  Document – Impact  Assessment  Report,  Damages  actions  for  breach  of  the  EU  antitrust  rules  Accompanying  the  proposal  for a of  the  European  Parliament  and  of  the  Council  on  certain  rules  governing  actions  for  damages  under  national  law  for  infringements  of  the  competition  law  provisions  of  the  Member  States  and  of  the  European  Union  [SWD(2013)  203],  ktorý  je k dispozícii  iba v anglickom  jazyku.

18      V tomto  duchu  odôvodnenie  22  smernice  2014/104,  ktoré  sa  týka  predloženia  dôkazov  obsiahnutých v spise  orgánu  hospodárskej  súťaže,  sa  týka  situácie, v ktorej  žiadateľ  „uvažuje o podaní  žaloby“.  Znenie  tohto  odôvodnenia  uvedené v bode 37  vyššie  na  podporu  výkladu,  ktorý  sa  tu  obhajuje,  je  zreteľne  inšpirované  rozsudkom  zo  6. júna  2013,  Donau  Chemie a i. ( C‑536/11,  EU:C:2013:366, bod 33),  ktorý  sám  odkazuje  na  rozsudok  zo  14. júna  2011,  Pfleiderer  (C‑360/09,  EU:C:2011:389).

19      Pozri článok 6 ods. 1  smernice  2014/104.

20      Pozri v tejto  súvislosti  tretiu a štvrtú  vetu  odôvodnenia  7  smernice  2014/104,  podľa  ktorého  „[uvedené] rozdiely vedú k neistote, pokiaľ ide o podmienky, za akých si poškodená osoba môže uplatňovať svoje právo na náhradu škody, ktoré jej vyplýva zo ZFEÚ, a majú vplyv na skutočnú účinnosť takéhoto práva. Keďže poškodené osoby si často zvolia ako miesto na prerokovanie svojej žaloby o náhradu škody členský štát, v ktorom sú usadené, rozdiely medzi vnútroštátnymi pravidlami vedú k rozdielnym podmienkam, pokiaľ ide o žaloby o náhradu škody, a tak môžu ovplyvniť hospodársku súťaž na trhoch, na ktorých pôsobia tieto poškodené osoby, ako aj porušujúce podniky“.  Pozri  tiež v tomto  zmysle  odôvodnenia  8 a 9  tejto  smernice.

21      Najmä  ak  existuje  súvislosť  medzi  žiadosťou o sprístupnenie  dôkazov a nárokom  na  náhradu  škody,  ako  bola  stanovená v španielskom  práve,  ktorá  sa  prejavuje  najmä  povinnosťou  podať,  pod  hrozbou  sankcie,  žalobu o náhradu  škody v lehote  20  dní.  Pozri  poznámku  pod  čiarou  8.

22      Je  pravda,  že  niektorí  autori  právnickej  literatúry  sa  domnievajú,  že  žiadosť o sprístupnenie  dôkazov  podaná  pred  uplatnením  nároku  na  náhradu  škody  nemá  procesnoprávnu  povahu,  lebo  je s ňou  spojené  právo  požadovať  sprístupnenie  dôkazov v rámci  samostatného  konania.  Pozri  najmä  Kirst, P.:  The  temporal  scope  of  the  damages:  A  comparative  comparative  analysis  of  the  applicability  of  the  new  rules  on  competition  infringements  in  Europe. In:  European  Competition  Journal,  2020,  zv.  16, č. 1, s. 113 a 114.  Tento  prístup  však  na  rozdiel  od  prístupu,  ktorý  navrhujem v bodoch 38  až  43  vyššie,  vychádza z predpokladu,  že  žiadosť o sprístupnenie  dôkazov  podaná  pred  uplatnením  nároku  na  náhradu  škody  nepatrí  do  pôsobnosti  smernice  2014/104.

23      Holandská  vláda  sa  rovnako  ako  vnútroštátny  súd  odvoláva  na  odôvodnenie  14  smernice  2014/104, v ktorom  sa  uvádza,  že  „dôkazy potrebné na preukázanie nároku na náhradu škody má obvykle k dispozícii výlučne protistrana alebo tretie osoby a často nie sú žalobcovi dostatočne známe“, a dodáva,  že v súlade s odôvodnením  28  tejto  smernice  by  vnútroštátne súdy v súvislosti so žalobami o náhradu škody mali mať možnosť kedykoľvek nariadiť sprístupnenie dôkazov, „ktoré existujú“ nezávisle od konaní vedených orgánom hospodárskej súťaže.  Táto  vláda  sa  ďalej  odvoláva  na  odôvodnenie  39  uvedenej  smernice, v ktorom  sa  uvádza,  že  dôkazným bremenom by nemala byť dotknutá možnosť porušiteľa použiť iné dôkazy, „ako sú tie, ktoré má v držbe, napríklad dôkazy získané v konaní alebo dôkazy, ktoré majú k dispozícii iní účastníci alebo tretie osoby“.

24      Holandská  vláda  sa  odvoláva  na  návrh  smernice  2014/104, v ktorom  Komisia  uviedla,  že  „sprístupnenie dôkazov, ktoré má k dispozícii druhá strana v konaní alebo tretia osoba, môže nariadiť len súd, pričom podlieha prísnemu a aktívnemu súdnemu preskúmaniu, pokiaľ ide o nutnosť tohto sprístupnenia, jeho rozsah a primeranosť“.

25      Kurzívou  zvýraznil  generálny  advokát.

26      Z toho  istého  dôvodu  vymedzenie  pojmu  „už  existujúce  informácie“  uvedeného v článku 2 bode 17  smernice  2014/104  neobsahuje  užitočné  indície  na  poskytnutie  odpovede  na  túto  prejudiciálnu  otázku  okrem  tých,  ktoré  sa  týkajú  zameniteľného  použitia  pojmov  „informácie“ a „dôkaz“.  Pozri bod 78  nižšie.

27      Pozri  odôvodnenie  15  druhú  vetu  smernice  2014/104,  podľa  ktorej  „…  pre  súdne spory v oblasti práva hospodárskej súťaže je príznačná informačná asymetria, je vhodné zabezpečiť, aby sa žalobcom poskytlo právo na získanie prístupu k dôkazom relevantným v súvislosti s ich  nárokmi  bez toho, aby museli uviesť jednotlivé dôkazy“ (kurzívou  zvýraznil  generálny  advokát).

28      Podľa článku 6 ods. 4 písm. b)  smernice  2014/104  „pri posudzovaní primeranosti príkazu  na  sprístupnenie  informácií v súlade s článkom 5 ods. 3 vnútroštátne súdy zvážia takisto… b)  či účastník požaduje sprístupnenie v súvislosti so žalobou o náhradu škody pred vnútroštátnym súdom“ (kurzívou  zvýraznil  generálny  advokát).  Okrem  toho článok 5 ods. 7  smernice  2014/104  spresňuje,  prinajmenšom  vo  francúzskej  jazykovej  verzii,  že  „členské štáty zabezpečia, aby osoby, od ktorých sa sprístupnenie žiada, mali možnosť byť vypočuté predtým, ako vnútroštátny súd nariadi  sprístupnenie  podľa [tohto  článku]“  (kurzívou  zvýraznil  generálny  advokát).  Uvedené  ustanovenie  teda  potvrdzuje,  že  pojmy  „dôkaz“ a „informácie“  sú v smernici  2014/104  použité  zameniteľne.  Ešte  dôležitejšie  je  to,  že  takisto  potvrdzuje,  že  vnútroštátne  súdy  rozhodujúce o žiadostiach o sprístupnenie  dôkazov  nariaďujú  sprístupnenie  informácií.

29      Pozri bod 61  vyššie.

30      Pozri  poznámku  pod  čiarou  28.

31      Pozri  predovšetkým článok 1 ods. 1  smernice  2014/104,  podľa  ktorého  sa  touto smernicou stanovujú pravidlá potrebné na zabezpečenie toho, aby každá osoba, ktorá utrpela škodu spôsobenú porušením práva hospodárskej súťaže, mohla účinne vykonávať svoje právo uplatniť si nárok na úplnú náhradu tejto škody.

32      Pozri  odôvodnenia  15,  46 a 47  smernice  2014/104.

33      Pozri bod 76  vyššie.

34      Pozri  odôvodnenie  16  smernice  2014/104.

35      Podľa článku 5 ods. 3  druhej  vety  smernice  2014/104  vnútroštátne súdy pri určovaní toho, či je akékoľvek sprístupnenie, ktoré požaduje jeden účastník, primerané, zohľadnia oprávnené záujmy všetkých účastníkov a dotknutých tretích osôb.

36      Pozri v tomto  zmysle článok 5 ods. 7  smernice  2014/104,  podľa  ktorého  členské štáty zabezpečia, aby osoby, od ktorých sa sprístupnenie žiada, mali možnosť byť vypočuté predtým, ako vnútroštátny súd nariadi sprístupnenie podľa tohto článku. Pozri  tiež  odôvodnenie  53  tejto  smernice.

37      V tejto  súvislosti  vnútroštátny  súd  bez  toho,  aby  formuloval  otázku  týkajúcu  sa  preskúmania  proporcionality,  uvádza,  že  za  predpokladu,  že  by  Súdny  dvor  rozhodol v prospech  širokého  výkladu článku 5 smernice  2014/104,  odpoveď  na  jeho  prejudiciálnu  otázku  bude  tiež  relevantná,  pokiaľ  ide o toto  preskúmanie,  keďže  môže  poskytnúť  informáciu o rozsahu  proporcionality.  Obmedzím  sa  teda  na  uvedenie  príkladov,  ktoré  sa  vzhľadom  na  okolnosti  konania  vo  veci  samej  môžu  ukázať  pre  vnútroštátny  súd  užitočné.

38      V prejednávanej  veci  Komisia  preukázala, že  kartel  predstavujúci  skutočnosť,  ktorá  spôsobila  údajnú  škodu,  trval  14  rokov v prípade  žalovaných  vo  veci  samej  (od  17. januára  1997  do  18. januára  2011),  zatiaľ  čo  žalobcovia  vo  veci  samej  žiadajú  cenník  týkajúci  sa  obdobia  28  rokov  (od  1. januára  1990  do  30. júna  2018).

39      Pozri bod 92  vyššie.

40      Pozri  rozsudok z 29. júna  2006,  Komisia/SGL  Carbon  (C‑301/04 P,  EU:C:2006:432, bod 41).  Pozri  tiež  rozsudok  zo  7. januára  2004,  Aalborg  Portland a i./Komisia  ( C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P a C‑219/00 P,  EU:C:2004:6, bod 61).

41      Návrhy,  ktoré  predniesol  generálny  advokát  Wahl  vo  veci  HeidelbergCement/Komisia  (C‑247/14 P,  EU:C:2015:694, bod 106).

42      Pozri články 17  až  21  nariadenia  Rady  (ES) č. 1/2003  zo  16. decembra  2002 o vykonávaní  pravidiel  hospodárskej  súťaže  stanovených v článkoch  [101 ZFEÚ a 102 ZFEÚ]  (Ú. v. ES L 1,  2003, s. 1;  Mim.  vyd.  08/002, s. 205).

43      Pozri  návrhy,  ktoré  predniesol  generálny  advokát  Wahl  vo  veci  HeidelbergCement/Komisia  (C‑247/14 P,  EU:C:2015:694, bod 122).

44      Pozri  návrhy,  ktoré  predniesol  generálny  advokát  Wahl  vo  veci  HeidelbergCement/Komisia  (C‑247/14 P,  EU:C:2015:694, bod 117).