CELEX: 52006PC0796
Language: el
Date: 2006-12-13
Title: Πρόταση Αποφασησ του Συμβουλίου για την παράταση της εφαρμογής της απόφασης 2000/91/ΕΚ που επιτρέπει στο Βασίλειο της Δανίας και στο Βασίλειο της Σουηδίας να εφαρμόσουν μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 17 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52006PC0796

Πρόταση Αποφασησ του Συμβουλίου για την παράταση της εφαρμογής της απόφασης 2000/91/ΕΚ που επιτρέπει στο Βασίλειο της Δανίας και στο Βασίλειο της Σουηδίας να εφαρμόσουν μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 17 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών  /* COM/2006/0796 τελικό */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 13.12.2006COM(2006) 796 τελικόΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την παράταση της εφαρμογής της απόφασης 2000/91/ΕΚ που επιτρέπει στο Βασίλειο της Δανίας και στο Βασίλειο της Σουηδίας να εφαρμόσουν μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 17 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΙστορικο της προτασησ |110 | Λόγοι υποβολής και στόχοι της πρότασης Δυνάμει του άρθρου 27 παράγραφος 1 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών - Κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση, το Συμβούλιο, αποφασίζοντας ομόφωνα μετά από πρόταση της Επιτροπής, μπορεί να επιτρέπει σε κάθε κράτος μέλος να εφαρμόζει ειδικά μέτρα κατά παρέκκλιση των διατάξεων της εν λόγω οδηγίας με στόχο την απλοποίηση της διαδικασίας επιβολής του φόρου ή την αποτροπή ορισμένων περιπτώσεων φοροδιαφυγής ή φοροαποφυγής. Με επιστολή καταχωρισθείσα από τη Γενική Γραμματεία της Επιτροπής στις 22 Μαρτίου 2006, οι δανικές αρχές ζήτησαν παράταση της υφιστάμενης παρέκκλισης υπέρ αυτών από τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφοι 2, 3 και 4 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ που εγκρίθηκε με την απόφαση 2000/91/EΚ (όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2003/65/EΚ). Σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 2 της οδηγίας 77/388/EΟΚ, η Επιτροπή ενημέρωσε τα άλλα κράτη μέλη, με επιστολή της 4ης Οκτωβρίου 2006, σχετικά με το αίτημα της Δανίας. Με επιστολή της 5ης Οκτωβρίου 2006, η Επιτροπή κοινοποίησε στη Δανία ότι διέθετε όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για την εκτίμηση του αιτήματος. Με επιστολή καταχωρισθείσα από τη Γενική Γραμματεία της Επιτροπής στις 22 Μαρτίου 2006, οι σουηδικές αρχές ζήτησαν παράταση της υφιστάμενης παρέκκλισης υπέρ αυτών από τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφοι 2, 3 και 4 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ που εγκρίθηκε με την απόφαση 2000/91/EΚ (όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2003/65/EΚ). Σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 2 της οδηγίας 77/388/EΟΚ, η Επιτροπή ενημέρωσε τα άλλα κράτη μέλη, με επιστολή της 4ης Οκτωβρίου 2006, σχετικά με το αίτημα της Σουηδίας. Με επιστολή της 5ης Οκτωβρίου 2006, η Επιτροπή κοινοποίησε στη Σουηδία ότι διέθετε όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για την εκτίμηση του αιτήματος. |120 | Γενικό πλαίσιο Τόσο η Δανία όσο και η Σουηδία εισήγαγαν απλουστευμένους κανόνες σχετικά με την ανάκτηση του ΦΠΑ σε σχέση με τα διόδια που επιβάλλονται στην σταθερή ζεύξη Öresund μεταξύ Δανίας και Σουηδίας. Αυτό κρίθηκε αναγκαίο επειδή οι συνήθεις κανόνες ΦΠΑ θα δημιουργούσαν υπερβολική γραφειοκρατία για τους φορολογούμενους και τις διοικήσεις. Βάσει των συνήθων κανόνων ΦΠΑ όπως αναφέρεται στο άρθρο 17 της έκτης οδηγίας, ο ΦΠΑ πρέπει να εκπίπτει στο κράτος μέλος στο οποίο οφειλόταν ή καταβλήθηκε. Καθώς η ζεύξη Öresund βρίσκεται εν μέρει στο έδαφος της Δανίας και εν μέρει στο έδαφος της Σουηδίας ο ΦΠΑ επί των διοδίων που καταβάλλονται για τη χρήση της θα ήταν ανακτήσιμος στο μέτρο που η επιβάρυνση αυτή αφορά το έδαφος έκαστης χώρας. Συγκεκριμένα θα ήταν ανακτήσιμος κατά 50% από τη Δανία και κατά 50% από τη Σουηδία. Στην πράξη αυτό θα σήμαινε ότι οι υποκείμενοι στο φόρο που είναι εγκατεστημένοι είτε στη Δανία είτε στη Σουηδία θα ανακτούσαν μόνον το 50% του φόρου κατά την περιοδική δήλωση του ΦΠΑ στο κράτος μέλος στο οποίο είναι εγγεγραμμένοι. Το άλλο 50% θα μπορούσαν να το ανακτήσουν μέσω αίτησης επιστροφής της όγδοης οδηγίας από το άλλο κράτος μέλος. Επίσης, οι υποκείμενοι στο φόρο από κράτη μέλη πλην της Δανίας και της Σουηδίας θα ήταν υποχρεωμένοι να ανακτήσουν τον ΦΠΑ υποβάλλοντας δύο αιτήσεις επιστροφής της όγδοης οδηγίας, μια προς τη Δανία και μια προς τη Σουηδία. Παρομοίως οι υποκείμενοι στο φόρο οι εγκατεστημένοι εκτός της κοινοτικής επικράτειας θα έπρεπε να στείλουν αιτήσεις επιστροφής της 13ης οδηγίας τόσο στη Δανία όσο και στη Σουηδία. Η υφιστάμενη παρέκκλιση για τη Δανία και τη Σουηδία απλουστεύει τους κανόνες ΦΠΑ όσον αφορά την ανάκτηση αυτού του ΦΠΑ. Επιτρέπει την υποβολή μιας ενιαίας αίτησης επιστροφής του ΦΠΑ για τα διόδια αυτά. Οι απλουστευμένοι κανόνες έχουν ως εξής: - Οι εγκατεστημένοι στη Δανία και τη Σουηδία υποκείμενοι στο φόρο έχουν δικαίωμα, στη δήλωση του ΦΠΑ που κανονικά υποβάλλουν, να αφαιρούν όλο το ποσό του εκπεστέου ΦΠΑ επί των διοδίων περιλαμβανομένου του μέρους εκείνου που αφορά τη χρήση της ζεύξης στο έδαφος του κράτους μέλους στο οποίο δεν είναι εγκατεστημένοι. - Για την ανάκτηση του εκπεστέου ΦΠΑ μέσω της διαδικασίας που θεσπίζει η όγδοη οδηγία για υποκείμενους στο φόρο εγκατεστημένους σε κράτος μέλος διαφορετικό από την Δανία ή τη Σουηδία ή μέσω της διαδικασίας που θεσπίζει η 13η οδηγία για υποκείμενα στο φόρο πρόσωπα εγκατεστημένα εκτός των κρατών μελών, η σχετική αίτηση πρέπει να υποβάλλεται μόνον στις σουηδικές αρχές. Η Δανία και η Σουηδία ζητούν την παράταση ισχύος των εν λόγω απλουστευμένων κανόνων. Καθώς φαίνεται ότι η ισχύουσα απλούστευση των κανόνων περί ΦΠΑ λειτουργεί ικανοποιητικά, η Επιτροπή θεωρεί ότι είναι σκόπιμη η παράταση της ισχύος της. |130 | Ισχύουσες διατάξεις στον τομέα τον οποίο αφορά η πρόταση Υφιστάμενη παρέκκλιση χορηγηθείσα στη Δανία και τη Σουηδία στις 24 Ιανουαρίου 2000 η οποία ανανεώθηκε στις 21 Ιανουαρίου 2003. |141 | Συνέπεια με τις λοιπές πολιτικές και στόχους της Ένωσης Δεν ισχύει. |Διαβούλευση των ενδιαφερομενων μερων και εκτιμηση των επιπτωσεων |Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη |219 | Άνευ αντικειμένου |Συγκέντρωση και χρησιμοποίηση των εκτιμήσεων εμπειρογνωμόνων |229 | Δεν υπήρξε ανάγκη προσφυγής σε εξωτερικούς εμπειρογνώμονες. |230 | Αξιολόγηση αντικτύπου Η προτεινόμενη απόφαση αποσκοπεί στην απλούστευση της διαδικασίας ανάκτησης του ΦΠΑ επί των διοδίων για τα υποκείμενα στο φόρο πρόσωπα που χρησιμοποιούν την σταθερή ζεύξη Öresund μεταξύ Δανίας και Σουηδίας και ως εκ τούτου έχει ενδεχομένως θετικό οικονομικό αντίκτυπο. Εν πάση περιπτώσει, ο αντίκτυπος της απόφασης θα είναι περιορισμένος λόγω του περιορισμένου πεδίου εφαρμογής της παρέκκλισης. |Νομικα στοιχεια της προτασης |305 | Συνοπτική παρουσίαση της προτεινόμενης δράσης Χορήγηση άδειας στη Δανία και τη Σουηδία να εφαρμόσουν ένα μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 17 παράγραφοι 2, 3 και 4 της έκτης οδηγίας αριθ. 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με το δικαίωμα έκπτωσης του φόρου για τους υποκείμενους στον φόρο. |310 | Νομική βάση Άρθρο 27 παράγραφος 1 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών – Κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση. |329 | Αρχή της επικουρικότητας Η πρόταση εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Κοινότητας. Κατά συνέπεια, η αρχή της επικουρικότητας δεν εφαρμόζεται. |Αρχή της αναλογικότητας Η πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της αναλογικότητας για τους εξής λόγους: |331 | Η παρούσα απόφαση αφορά άδεια που χορηγείται σε δύο κράτη μέλη κατόπιν αιτήσεώς τους και δεν αποτελεί, επομένως, υποχρέωση. |332 | Λόγω του περιορισμένου πεδίου εφαρμογής της παρέκκλισης, το ειδικό μέτρο είναι ανάλογο προς τον επιδιωκόμενο στόχο. |Επιλογή του νομικού μέσου |341 | Προτεινόμενα νομικά μέσα : άλλα. |342 | Άλλες νομικές πράξεις δεν θα ήταν κατάλληλες για τους ακόλουθους λόγους: Σύμφωνα με το άρθρο 27 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών, παρέκκλιση από τους κοινούς κανόνες ΦΠΑ επιτρέπεται μόνο με άδεια του Συμβουλίου, το οποίο αποφασίζει ομόφωνα μετά από πρόταση της Επιτροπής. Η απόφαση του Συμβουλίου είναι η μόνη κατάλληλη νομική πράξη, επειδή μπορεί να απευθυνθεί σε ένα συγκεκριμένο κράτος μέλος. |Δημοσιονομικές επιπτώσεις |409 | Η πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στον κοινοτικό προϋπολογισμό. |Συμπληρωματικές πληροφορίες |Ρήτρα επανεξέτασης/αναθεώρησης/λήξης ισχύος |533 | Η πρόταση περιλαμβάνει ρήτρα λήξης ισχύος. |1.  ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την παράταση της εφαρμογής της απόφασης 2000/91/ΕΚ που επιτρέπει στο Βασίλειο της Δανίας και στο Βασίλειο της Σουηδίας να εφαρμόσουν μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 17 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών(Το κείμενο στη δανική και σουηδική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,την έκτη οδηγία 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών - Κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση[1], και ιδίως το άρθρο 27 παράγραφος 1,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα ακόλουθα :(1) Με επιστολές καταχωρισθείσες από την Γενική Γραμματεία της Επιτροπής στις 22 Μαρτίου 2006, η Δανία και η Σουηδία ζήτησαν άδεια να παρατείνουν την εφαρμογή της παρέκκλισης που τους είχε χορηγηθεί με την απόφαση αριθ. 2000/91/ΕΚ του Συμβουλίου της 24ης Ιανουαρίου 2000 η οποία επιτρέπει στο Βασίλειο της Δανίας και στο Βασίλειο της Σουηδίας να εφαρμόσουν μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 17 της έκτης οδηγίας (77/388/ΕΟΚ) περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών[2].(2) Σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 2 της οδηγίας 77/388/EΟΚ, η Επιτροπή, με επιστολή της 4ης Οκτωβρίου 2006, ενημέρωσε τα λοιπά κράτη μέλη σχετικά με το αίτημα που υπέβαλαν η Δανία και η Σουηδία. Με επιστολή της 5ης Οκτωβρίου 2006, η Επιτροπή κοινοποίησε στη Δανία και τη Σουηδία ότι διέθετε όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για την εκτίμηση του αιτήματος.(3) Οι αιτήσεις αφορούν την ανάκτηση του φόρου προστιθέμενης αξίας (εφεξής ΦΠΑ) που καταβάλλεται επί των διοδίων για την χρήση της σταθερής ζεύξης Öresund μεταξύ Δανίας και Σουηδίας. Βάσει των κανόνων περί ΦΠΑ ως προς τον τόπο παροχής ακίνητης περιουσίας, ένα μέρος του ΦΠΑ επί των διοδίων για τη χρήση της σταθερής ζεύξης Öresund είναι καταβλητέο στη Δανία και ένα μέρος στη Σουηδία.(4) Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του άρθρου 17 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, στην εκδοχή που ορίζει το άρθρο 28στ της εν λόγω οδηγίας, σύμφωνα με τις οποίες οι φορολογούμενοι ασκούν το δικαίωμά τους προς έκπτωση ή ανάκτηση του ΦΠΑ στο κράτος μέλος στο οποίο ο φόρος αυτός καταβλήθηκε, οι αρχές της Σουηδίας και της Δανίας έχουν λάβει την άδεια να εφαρμόζουν ειδικό μέτρο δυνάμει του οποίου οι φορολογούμενοι είναι σε θέση να ανακτούν τον ΦΠΑ από μια μόνον αρχή.(5) Η ισχύς της άδειας που χορηγήθηκε με την απόφαση 2000/91/EΚ λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2006. Δεδομένου ότι δεν θα είναι δυνατή η θέσπιση κανόνων βάσει της πρότασης της Επιτροπής για οδηγία του Συμβουλίου[3] για την τροποποίηση της οδηγίας 77/388/EOK αναφορικά με το καθεστώς του δικαιώματος προς έκπτωση του φόρου προστιθέμενης αξίας βάσει του πρώτου εδαφίου του άρθρου 17 παράγραφος 6 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ προ της ημερομηνίας αυτής και λαμβάνοντας υπόψη ότι η νομική κατάσταση και τα δεδομένα που αιτιολογούν την εν λόγω άδεια δεν έχουν μεταβληθεί η άδεια πρέπει να παραταθεί.(6) Η παρέκκλιση δεν έχει αρνητικές επιπτώσεις στους ίδιους πόρους της Κοινότητας που προέρχονται από τον ΦΠΑ,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Το άρθρο 2 της απόφασης 2000/91/EΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 2Η ισχύς της παρούσας απόφασης λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2013».Article2Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο της Δανίας και στο Βασίλειο της Σουηδίας.Βρυξέλλες, […]Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος [1] ΕΕ L 145 της 13.6.1977, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 2006/69/ΕΚ (ΕΕ L 221 της 12.8.2006, σ. 9).[2] ΕΕ L 28, 3.2.2000, σ. 38. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2003/65/ΕΚ (ΕΕ L 25 της 30.1.2003, σ. 40).[3] ΕΕ C 219, της 15.7.1998, σ. 16.