CELEX: 62016CA0681
Language: el
Date: 2018-06-21 00:00:00
Title: Υπόθεση C-681/16: Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 21ης Ιουνίου 2018 [αίτηση του Landgericht Düsseldorf (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Pfizer Ireland Pharmaceuticals, Operations Support Group κατά Orifarm GmbH [Προδικαστική παραπομπή — Πνευματική και βιομηχανική ιδιοκτησία — Δίκαιο ευρεσιτεχνίας — Πράξεις προσχωρήσεως στην Ευρωπαϊκή Ένωση του 2003, του 2005 και του 2012 — Ειδικός μηχανισμός — Δυνατότητα εφαρμογής στις παράλληλες εισαγωγές — Κανονισμός (ΕΚ) 469/2009 — Προϊόν προστατευόμενο από συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας σε ένα κράτος μέλος και διατιθέμενο στο εμπόριο από τον κάτοχο του κύριου διπλώματος ευρεσιτεχνίας σε άλλο κράτος μέλος — Ανάλωση των δικαιωμάτων διανοητικής και βιομηχανικής ιδιοκτησίας — Έλλειψη κύριου διπλώματος ευρεσιτεχνίας στα νέα κράτη μέλη — Κανονισμός (ΕΚ) 1901/2006 — Παράταση της περιόδου προστασίας]

201807270252025092018/C 285/086812016CJC28520180813EL01ELINFO_JUDICIAL201806217711Υπόθεση C-681/16: Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 21ης Ιουνίου 2018 [αίτηση του Landgericht Düsseldorf (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Pfizer Ireland Pharmaceuticals, Operations Support Group κατά Orifarm GmbH [Προδικαστική παραπομπή — Πνευματική και βιομηχανική ιδιοκτησία — Δίκαιο ευρεσιτεχνίας — Πράξεις προσχωρήσεως στην Ευρωπαϊκή Ένωση του 2003, του 2005 και του 2012 — Ειδικός μηχανισμός — Δυνατότητα εφαρμογής στις παράλληλες εισαγωγές — Κανονισμός (ΕΚ) 469/2009 — Προϊόν προστατευόμενο από συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας σε ένα κράτος μέλος και διατιθέμενο στο εμπόριο από τον κάτοχο του κύριου διπλώματος ευρεσιτεχνίας σε άλλο κράτος μέλος — Ανάλωση των δικαιωμάτων διανοητικής και βιομηχανικής ιδιοκτησίας — Έλλειψη κύριου διπλώματος ευρεσιτεχνίας στα νέα κράτη μέλη — Κανονισμός (ΕΚ) 1901/2006 — Παράταση της περιόδου προστασίας]
 ---documentbreak--- C2852018EL710120180621EL00087171Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 21ης Ιουνίου 2018 [αίτηση του Landgericht Düsseldorf (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Pfizer Ireland Pharmaceuticals, Operations Support Group κατά Orifarm GmbH
   (Υπόθεση C-681/16) (
         1
      )
   «[Προδικαστική παραπομπή — Πνευματική και βιομηχανική ιδιοκτησία — Δίκαιο ευρεσιτεχνίας — Πράξεις προσχωρήσεως στην Ευρωπαϊκή Ένωση του 2003, του 2005 και του 2012 — Ειδικός μηχανισμός — Δυνατότητα εφαρμογής στις παράλληλες εισαγωγές — Κανονισμός (ΕΚ) 469/2009 — Προϊόν προστατευόμενο από συμπληρωματικό πιστοποιητικό προστασίας σε ένα κράτος μέλος και διατιθέμενο στο εμπόριο από τον κάτοχο του κύριου διπλώματος ευρεσιτεχνίας σε άλλο κράτος μέλος — Ανάλωση των δικαιωμάτων διανοητικής και βιομηχανικής ιδιοκτησίας — Έλλειψη κύριου διπλώματος ευρεσιτεχνίας στα νέα κράτη μέλη — Κανονισμός (ΕΚ) 1901/2006 — Παράταση της περιόδου προστασίας]»2018/C 285/08Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Landgericht Düsseldorf
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   Pfizer Ireland Pharmaceuticals, Operations Support Group
   
      κατά
   
   Orifarm GmbH
   
      Διατακτικό
   
   
            1)
         
         
            Οι ειδικοί μηχανισμοί που προβλέπονται στο κεφάλαιο 2 του παραρτήματος IV της πράξεως περί των όρων προσχωρήσεως της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, και των προσαρμογών των Συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση, στο κεφάλαιο 1 του παραρτήματος V της πράξεως περί των όρων προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, και των προσαρμογών των Συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση, και στο κεφάλαιο 1 του παραρτήματος IV της πράξεως περί των όρων προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Κροατίας και των προσαρμογών της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, πρέπει να ερμηνευθούν υπό την έννοια ότι επιτρέπουν στον κάτοχο συμπληρωματικού πιστοποιητικού προστασίας, το οποίο έχει εκδοθεί σε άλλο κράτος μέλος πλην των νέων κρατών μελών τα οποία αφορούν αυτές οι πράξεις προσχωρήσεως, να αντιταχθεί στην παράλληλη εισαγωγή φαρμάκου από τα νέα αυτά κράτη μέλη στην περίπτωση κατά την οποία οι έννομες τάξεις των εν λόγω κρατών δεν προέβλεπαν τη δυνατότητα αποκτήσεως ισοδύναμης προστασίας κατά την ημερομηνία καταθέσεως της αιτήσεως για τη χορήγηση του κύριου διπλώματος ευρεσιτεχνίας, αλλά κατά την ημερομηνία δημοσιεύσεως της αιτήσεως για τη χορήγηση του κύριου διπλώματος ευρεσιτεχνίας ή/και καταθέσεως της αιτήσεως για τη χορήγηση συμπληρωματικού πιστοποιητικού προστασίας στο κράτος μέλος εισαγωγής, με αποτέλεσμα να μην είναι εφικτή για τον δικαιούχο η απόκτηση διπλώματος ευρεσιτεχνίας και ισοδύναμου συμπληρωματικού πιστοποιητικού προστασίας στα κράτη εξαγωγής.
         
      
            2)
         
         
            Οι ειδικοί μηχανισμοί που προβλέπονται στο κεφάλαιο 2 του παραρτήματος IV της πράξεως περί των όρων προσχωρήσεως της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, και των προσαρμογών των Συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση, στο κεφάλαιο 1 του παραρτήματος V της πράξεως περί των όρων προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, και των προσαρμογών των Συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση, και στο κεφάλαιο 1 του παραρτήματος IV της πράξεως περί των όρων προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Κροατίας και των προσαρμογών της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, πρέπει να ερμηνευθούν υπό την έννοια ότι εφαρμόζονται επί της παρατάσεως που προβλέπεται στο άρθρο 36, παράγραφος 1, του κανονισμού (EK) 1901/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, για τα παιδιατρικά φάρμακα και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) 1768/92, της οδηγίας 2001/20/ΕΚ, της οδηγίας 2001/83/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΚ) 726/2004.
         
      (
         1
      )	ΕΕ C 104 της 3.4.2017.