CELEX: 51996PC0422(01)
Language: es
Date: 1996-07-30
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO que modifica el Reglamento (CEE) n 805/68 por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne de bovino

Avis juridique important

|

51996PC0422(01)

Propuesta de REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO que modifica el Reglamento (CEE) n 805/68 por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la carne de bovino  /* COM/96/0422 FINAL - CNS 96/0211 */  

Diario Oficial n° C 300 de 10/10/1996 p. 0016

Propuesta de Reglamento (CE) del Consejo  que modifica el Reglamento (CEE) n° 805/68, por el que se establece la organización común de  mercados en el sector de la carne de bovino (96/C  300/10) COM(96)  422 final - 96/0211(CNS) (Presentada por la Comisión el 31 de julio de 1996) EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 43, Vista la propuesta de la Comisión, Visto el dictamen del Parlamento Europeo, Considerando que el mercado de la carne de vacuno se encuentra gravemente perturbado,  principalmente como consecuencia de la preocupación que ha generado entre los consumidores la  encefalopatía espongiforme bovina (EEB); que esta situación ha acarreado una degradación rápida y  continuada del mercado que se refleja en una notable disminución del consumo, una caída de los  precios pagados a los productores y un gran aumento de las compras de intervención pública; que las  previsiones indican que, a pesar de las numerosas medidas adoptadas por la Comunidad en este  contexto, no es probable que el consumo recupere rápidamente el nivel anterior a la crisis; que,  por lo tanto, procede adoptar medidas para reequilibrar el mercado, salvaguardando al mismo tiempo  la operatividad de los regímenes de ayuda al sector de la carne de vacuno; que, con tal fin, es  imprescindible orientar en mayor medida la producción en función del nivel de consumo; Considerando que la prima especial por bovinos machos puede concederse en la actualidad, por tramos  de edad, dos veces en vida de cada animal; que la concesión de una segunda prima por los toros de  más de veintidós meses incita a producir animales especialmente pesados; que, para paliar esta  situación, procede suprimir el segundo pago; que esta medida debe ir acompañada de un aumento de la  prima única con objeto de no penalizar económicamente a los productores; Considerando que el número total de animales que dan derecho a la prima especial, por año civil,  depende de los límites regionales fijados en los apartados 3 y 3 bis del artículo 4 ter del  Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo  (1); que, según demuestra la experiencia, el número de  animales por los que se solicita la prima es claramente inferior a los citados límites en algunos  Estados miembros y claramente superior en otros; que, para adaptar los límites al nivel real de  producción, conviene determinarlos nuevamente en función de las solicitudes reales; que, además,  con objeto de reorientar la cantidad total producida, procede reducir además un 5  % los límites  adaptados y reducir a la mitad el posible aumento que se derive de este proceso en algunos Estados  miembros; Considerando que, para fomentar la producción extensiva, el artículo 4 nonies del Reglamento (CEE)  n° 805/68 dispone que debe concederse un importe complementario de la prima especial y de la prima  por vaca nodriza, cuando el factor de densidad registrado en la explotación sea inferior a 1,4  unidades de ganado mayor (UGM) por hectárea de superficie forrajera; que, para dar mayor eficacia a  esta medida desde el punto de vista de la extensificación y del control de la producción, resulta  apropiado reducir a 1,2 ese factor de densidad para la concesión del importe normal y disponer el  pago de un importe mayor cuando el factor de densidad registrado sea inferior a 1 UGM por  hectárea; Considerando que deben mejorarse los efectos sobre el nivel de producción de la prima de  transformación establecida en el artículo 4 decies Reglamento (CEE) n° 805/68; que, para ello,  conviene darle carácter obligatorio en todos los Estados miembros, ampliar su ámbito de aplicación  a todos los terneros machos y autorizar a los propios Estados miembros a aceptar los animales de  menos de veinte días de edad retirados, siempre y cuando adopten las medidas de control necesarias  para eliminar de la cadena alimentaria humana los animales retirados; que, además, teniendo en  cuenta que existen determinados tipos de producción especiales en algunos Estados miembros, es  conveniente que den derecho también a esta prima los animales de razas cárnicas sacrificados antes  de que superen la edad de seis semanas; que, además, para que el importe o los importes de la prima  puedan ser adaptados a las necesidades del régimen, según el caso, procede encargar a la Comisión  la fijación de los mismos; Considerando que es probable que las cantidades que deban comprarse como consecuencia de la crisis  de la EEB provoquen un rebasamiento de los límites máximos fijados en el apartado 1 del artículo 6  del Reglamento (CEE) n° 805/68; que, para evitar que la aplicación de esos límites dé lugar a la  puesta en marcha del régimen conocido como «red de seguridad», establecido en el apartado 4 del  artículo 6 del Reglamento antes citado, procede aumentar esos límites máximos para los años 1996 y  1997, situándolos en niveles que correspondan a la situación del mercado; que, no obstante, cabe  esperar que, gracias a las medidas destinadas a reequilibrar el mercado, se vuelva al nivel  anterior a partir de 1998; Considerando que la compra temporal en régimen de intervención de animales ligeros también puede  contribuir a la recuperación del mercado de la carne de vacuno; que, con este fin, conviene  establecer un régimen especial de intervención de los machos de siete a nueve meses de edad cuyo  peso en vivo no supere 300 kilogramos; Considerando que, atendiendo a la situación particular derivada de la unificación alemana, el  artículo 4 duodecies del Reglamento (CEE) n° 805/68 establece un régimen de límites máximos  regionales particulares para el territorio de los nuevos Estados federados que constituye una  excepción a los sistemas de límites máximos regionales e individuales en el apartado de las primas  especiales y de la prima por vaca nodriza; que, desde entonces, el proceso de estructuración de la  producción de vacuno en los nuevos Estados federados alemanes ha avanzado suficientemente, por lo  que ya no se requieren medidas específicas; que, no obstante, es conveniente establecer medidas de  adaptación; Considerando que puede ser necesario adoptar medidas transitorias que permitan una transición  armoniosa de las antiguas disposiciones a las que figuran en el presente Reglamento, antes incluso  de que estas disposiciones entren en aplicación, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1 El Reglamento (CEE) n° 805/68 quedará modificado del modo  siguiente: 1) En el artículo 4 ter: a) el apartado 2 se sustituirá por el siguiente: «2.  La prima se concederá como máximo: a) una vez en la vida de cada bovino macho sin castrar de entre diez y veintiún meses de edad o b) dos veces en la vida de cada bovino macho castrado, - por primera vez, al llegar a la edad de diez meses, - por segunda vez, después de alcanzar la edad de veintidós meses. Para tener derecho a la prima, cada animal por el que se curse una solicitud deberá ser mantenido  para el engorde por el productor durante el período que se determine.»; b) la letra b) del párrafo tercero del apartado 3 y el apartado 3 bis se sustituirán por el texto  siguiente: «b)  límite máximo regional: el número de animales que, en una región y en un año civil  determinados, pueden dar derecho a la prima especial; el número total de animales incluidos en los  límites máximos regionales de cada uno de los Estados miembros será de: >SITIO PARA UN CUADRO> »; c) el párrafo primero del apartado 6 se sustituirá por el siguiente: «6.  El importe de la prima por animal subvencionable queda fijado en: - 108,7 ecus por bovino macho castrado, - 123,9 ecus por bovino macho sin castrar.». 2) El apartado 1 del artículo 4 nonies se sustituirá por el siguiente: «1.  Los productores que se beneficien de la prima especial o de la prima por vaca nodriza o de  ambas podrán recibir un importe complementario: - de 36,23 ecus por prima concedida, siempre que el factor de densidad registrado en sus  explotaciones durante el año civil sea inferior a 1,2 UGM por hectárea o - de 54 ecus por prima concedida, siempre que el factor de densidad registrado en sus explotaciones  durante el año civil sea inferior a 1 UGM por hectárea.». 3) El artículo 4 decies se sustituirá por el siguiente: «Artículo 4 decies 1.  Los agentes económicos podrán recibir una prima de transformación por los terneros machos  jóvenes originarios de la Comunidad: - que se retiren de la producción antes de superar los diez días de edad; no obstante, los Estados  miembros podrán decidir conceder esta prima por los animales antes citados que se retiren de la  producción antes de los veinte días de edad, siempre y cuando adopten las medidas necesarias para  excluirlos de la cadena alimentaria humana o - que pertenezcan a una raza cárnica y sean sacrificados antes de superar la edad de seis semanas. 2.  Salvo en casos excepcionales debidamente justificados, el pago de la prima de transformación  deberá hacerse efectivo en un plazo no superior a cuatro meses a partir del día de presentación de  la solicitud. 3.  Con arreglo al procedimiento establecido en el artículo 27, la Comisión: - adoptará las normas de aplicación del presente artículo, - fijará el importe de la prima en un nivel o, en su caso, en unos niveles diferenciados, que  resulten apropiados para permitir retirar de la producción un número suficiente de terneros en  función de las necesidades del mercado y - podrá suspender la concesión de la prima.». 4) El artículo 4 duodecies se sustituirá por el siguiente: «Artículo 4 duodecies En el territorio de los nuevos Estados federados alemanes: 1) Se aplicarán todas las disposiciones referentes a los regímenes de primas aplicables en el resto  de la Comunidad, sin perjuicio de las disposiciones del presente artículo. 2) Alemania determinará y comunicará a cada productor su límite máximo individual de derechos a la  prima por vaca nodriza, indicado en el apartado 2 del artículo 4 quinquies, en función del número  de animales por los que dicho productor haya recibido la prima por vaca nodriza correspondiente a  1996. Cuando, por circunstancias naturales, no se haya abonado la prima de 1996 o se haya abonado una  prima reducida, podrá tomarse en consideración el número de animales correspondiente a los pagos  efectuados en 1995. En caso de que no se haya abonado la prima de 1996 o se haya abonado una prima reducida como  consecuencia de la aplicación de las sanciones previstas a tal fin, se tomará en consideración el  número de animales registrado durante el control que dio lugar a dichas sanciones. 3) Una vez instaurados los límites máximos individuales, si la suma total de derechos asignados a  los productores cuyas explotaciones se encuentran en los nuevos Estados federados alemanes es  inferior al límite máximo regional fijado anteriormente para ese territorio, se suprimirá el saldo  de derechos, exceptuando una parte de ellos, que será añadida por Alemania a la reserva nacional  indicada en el apartado 1 del artículo 4 septies y corresponderá a un 3  % de la suma total de los  límites máximos asignados a los productores. La nueva reserva constituida de este modo se aplicará a todo el territorio alemán. La suma total de  los derechos asignados a los productores situados en los nuevos Estados federados alemanes y del 3   % destinado a la reserva no podrá ser superior en ningún caso al límite máximo regional atribuido a  ese territorio en ese momento. 4) En caso necesario, la Comisión adoptará las normas de aplicación del presente artículo de  conformidad con el procedimiento establecido en el artículo  27.». 5) El párrafo segundo del apartado 1 del artículo 6 se sustituirá por el siguiente: «Dichas compras no podrán rebasar, por año y para toda la Comunidad, las cantidades siguientes: - 720  000 toneladas para el año 1996, - 500  000 toneladas para el año 1997, - 350  000 toneladas para el año 1998.». 6) El artículo 6 bis se sustituirá por el siguiente: «Artículo 6 bis 1.  No obstante lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 5, cuando las previsiones de mercado lo  requieran, podrá decidirse la compra por parte de los organismos de intervención, en uno o varios  Estados miembros o en una región de un Estado miembro, de determinadas carnes frescas o  refrigeradas procedente de machos jóvenes de engorde de entre siete y nueve meses de edad y un peso  vivo igual o inferior a 300 kilogramos, originarios de la Comunidad, en el marco de procedimientos  de licitación. 2.  Las cantidades de carne compradas en virtud del apartado 1 se contabilizarán para la aplicación  de los límites máximos de compra indicados en el apartado 1 del artículo 6. 3.  La Comisión adoptará las normas de aplicación del presente artículo según el procedimiento  establecido en el artículo 27.». Articulo 2 En caso necesario, la Comisión adoptará medidas que permitan la transición del régimen  anterior a las nuevas disposiciones adoptadas en el presente Reglamento según el procedimiento  establecido en el artículo 27 del Reglamento (CEE) n° 805/68. Artículo 3 El presente Reglamento entrará en vigor el séptimo día siguiente al de su publicación  en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. Los puntos 1, 2 y 4 del artículo 1 se aplicarán a partir del 1 de enero de 1997. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente  aplicable en cada Estado miembro.(1) DO n° L 148 de 28. 6. 1968, p. 24.  Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 2417/95 de la Comisión (DO  n° L 248 de 14. 10. 1995, p. 39).