CELEX: 52012PC0246
Language: sk
Date: 2012-05-31
Title: Návrh NARIADENIE RADY o pridelení rybolovných možností podľa Protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok upravené v Dohode o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a vládou Dánska a miestnou vládou Grónska na strane druhej

|
			
		
		
		52012PC0246
		
			Návrh NARIADENIE RADY o pridelení rybolovných možností podľa Protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok upravené v Dohode o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a vládou Dánska a miestnou vládou Grónska na strane druhej /* COM/2012/0246 final - 2012/0129 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
Komisia na základe príslušného mandátu Rady[1] a
v mene Európskej únie rokovala s vládou Dánska a vládou Grónska s
cieľom obnoviť protokol k Dohode o partnerstve v sektore rybolovu
medzi Európskou úniou a vládou Dánska a vládou Grónska. Na základe týchto
rokovaní bol 3. februára 2012 parafovaný nový protokol, ktorý sa vzťahuje
na tri roky od 1. januára 2013.
Tento postup týkajúci sa pridelenia
rybolovných možností podľa tohto protokolu sa začína súbežne s
postupmi týkajúcimi sa rozhodnutia Rady, so súhlasom Európskeho parlamentu,
o uzatvorení nového protokolu a rozhodnutia Rady o podpísaní uvedeného
protokolu v mene EÚ a o jeho predbežnom uplatňovaní.
Nový protokol je v súlade
s cieľmi dohody o partnerstve v sektore rybolovu, ktoré sú zamerané
na posilnenie spolupráce medzi Európskou úniou a Grónskom a podporujú
rámec partnerstva umožňujúci rozvoj udržateľnej politiky rybného
hospodárstva a rozumného využívania rybolovných zdrojov v grónskej VHZ v záujme
obidvoch zmluvných strán.
V súlade so zmluvou je potrebné
určiť spôsob rozdelenia rybolovných možností medzi členské
štáty. 
Ďalej treba poznamenať, že podrobne
stanovené rybolovné možnosti, ktoré sú dostupné v určitých vodách mimo EÚ
v prípade určitých zásob rýb a skupín zásob rýb, ktoré sú predmetom
medzinárodných rokovaní alebo dohôd, prijíma Rada každoročne
prostredníctvom nariadenia, ktorým sa na každý rok stanovujú rybolovné
možnosti. Vzhľadom na osobitný charakter lovu korušky polárnej, ktorý je
vcelku odlišný od iných zásob, rybársky hospodársky rok trvá od 20. júna do 30.
apríla nasledujúceho roka, a v záujme jeho vykonávania by Rada mala na Komisiu
preniesť určité právomoci.
Na základe uvedeného Komisia navrhuje, aby
Rada prijala toto nariadenie.
2012/0129 (NLE)
Návrh
NARIADENIE RADY
o pridelení rybolovných možností podľa
Protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok
upravené v Dohode o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym
spoločenstvom na jednej strane a vládou Dánska a miestnou vládou Grónska
na strane druhej
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 43 odsek 3,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1)       Rada 28. júna 2007 prijala
nariadenie (ES) č. 753/2007[2]
o uzavretí Dohody o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym
spoločenstvom na jednej strane a vládou Dánska a miestnou vládou Grónska
na strane druhej. 
(2)       Keďže platnosť
protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný
príspevok ustanovené v Dohode o partnerstve v sektore rybolovu medzi
Európskym spoločenstvom na jednej strane a vládou Dánska a miestnou vládou
Grónska na strane druhej (ďalej len „protokol“) uplynie 31. decembra 2012,
nový protokol bol parafovaný 3. februára 2012. Novým protokolom sa rybárskym
plavidlám EÚ poskytujú rybolovné možnosti v grónskych vodách.
(3)       Rada ... prijala
rozhodnutie ..../2012[3]
o podpísaní a predbežnom uplatňovaní nového protokolu.
(4)       Spôsob prideľovania
rybolovných možností medzi členské štáty by sa mal určiť na
obdobie uplatňovania nového protokolu v súlade s článkom 20
nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002 z 20. septembra 2002 o ochrane a
trvalo udržateľnom využívaní zdrojov rybného hospodárstva v rámci
spoločnej politiky v oblasti rybolovu[4].
(5)       Podrobne stanovené rybolovné
možnosti, ktoré sú dostupné v určitých vodách mimo EÚ v prípade
určitých zásob rýb a skupín zásob rýb, ktoré sú predmetom medzinárodných
rokovaní alebo dohôd, prijíma Rada každoročne prostredníctvom nariadenia,
ktorým sa na každý rok stanovujú rybolovné možnosti.
(6)       Ak sa preukáže, že počet
povolení na rybolov alebo množstvo rybolovných možností pridelených Únii
podľa protokolu sa úplne nevyužíva, Komisia v súlade s článkom 10
ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 1006/2008 z 29. septembra 2008 o oprávneniach
na rybolovné činnosti rybárskych plavidiel Spoločenstva mimo vôd
Spoločenstva a o prístupe plavidiel tretích krajín do vôd
Spoločenstva[5]
informuje dotknuté členské štáty. Nedodanie odpovede v lehote, ktorú Rada
stanoví, sa považuje za potvrdenie toho, že plavidlá dotknutého členského
štátu nevyužívajú svoje rybolovné možnosti v danom období v plnej miere. Treba
stanoviť uvedenú lehotu.
(7)       S cieľom zaistiť
jednotné podmienky vykonávania tohto nariadenia v súvislosti s prehodnotením
kvót pridelených Únii na lov korušky polárnej v grónskych vodách, by sa mali na
Komisiu preniesť vykonávacie právomoci.
(8)       Vzhľadom na to, že
platnosť súčasného protokolu uplynie 31. decembra 2012 a že sa nový
protokol má predbežne uplatňovať od 1. januára 2013, by sa toto nariadenie
malo uplatňovať od 1. januára 2013,
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1.           Ak sa žiadosti o povolenia na
rybolov od členských štátov podľa Protokolu k Dohode
o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom na
jednej strane a vládou Dánska a miestnou vládou Grónska na strane druhej k
dátumu stanovenému v prílohe k tomuto nariadeniu pre každú dotknutú zásobu
nevzťahujú na všetky ročne pridelené rybolovné zásoby stanovené v
uvedenom protokole, Komisia zohľadňuje žiadosti o povolenia na rybolov
od akéhokoľvek iného členského štátu podľa článku 10
nariadenia (ES) č. 1006/2008.
2.           Lehota uvedená v článku 10 ods.
1 nariadenia (ES) č. 1006/2008 sa stanovuje na 10 pracovných dní.
3.           Pri každej zásobe uvedenej v prílohe
Komisia informuje členské štáty o úrovni využívania rybolovných možností
na základe žiadostí o povolenia doručených najneskôr:
(a)         
 jeden mesiac predo dňom uvedeným v prílohe a
(b)         
 ku dňu uvedenému v prílohe.
4.           Komisia prehodnotí kvóty na korušku
polárnu, ktoré má Únia k dispozícii v grónskych vodách podoblastí ICES V a XIV
na základe TAC a množstiev, ktoré Grónsko pridelilo Únii v súlade s Dohodou
o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom na
jednej strane a vládou Dánska a miestnou vládou Grónska na strane druhej a v
súlade s protokolom k nej.
Článok 2
1.           Toto nariadenie nadobúda
účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom
vestníku Európskej únie.
2.           Uplatňuje sa od 1. januára
2013.
3.           Toto nariadenie je záväzné v celom
rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
                                                                       
PRÍLOHA 
Dátum uvedený v článku 1 ods. 1 a ods. 3:
 Zásoba || Dátum 
 kreveta boreálna v podoblastiach ICES XIV a V || 1. august 
 halibut tmavý v podoblastiach ICES XIV a V || 15. september 
 halibut svetlý v podoblastiach ICES XIV a V a v podoblasti NAFO 1 || 1. september 
 halibut tmavý v podoblasti NAFO 1 – južne od 68° s. š. || 15. október 
 kreveta boreálna v podoblasti NAFO 1 || 1. október 
 pelagické sebastesy v podoblastiach ICES XIV a V a v podoblasti NAFO 1F || 1. september 
 sebastesy žijúce pri dne v podoblastiach ICES XIV a V a v podoblasti NAFO 1F || 1. september 
 krab rodu Chinoecetes v podoblasti NAFO 1 || 1. október 
 treska v podoblasti ICES XIV a v podoblasti NAFO 1 || 31. október 
[1]               Prijatý
na 3108. zasadnutí Rady (poľnohospodárstvo a rybné hospodárstvo) v utorok
19. júla 2011, ako body „A“ uvedené v 12843/11.
[2]               Ú. v. EÚ
L 172, 30.6.2007, s. 1.
[3]               Ú. v. EÚ
L, ..., s. …
                OJ: Please insert the
date, the number and the OJ reference for the Decision
[4]               Ú. v. ES
L 358, 31.12.2002, s. 59.
[5]               Ú. v. EÚ
L 286, 29.10.2008, s. 33.