CELEX: 21990A0515(04)
Language: da
Date: 1991-01-18 00:00:00
Title: PROTOKOL OM FASTSAETTELSE AF DE FISKERIMULIGHEDER OG DET FINANSIELLE BIDRAG, DER ER OMHANDLET I AFTALEN MELLEM DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB OG REPUBLIKKEN SEYCHELLERNE OM FISKERI UD FOR SEYCHELLERNE, FOR PERIODEN 18. JANUAR 1990 TIL 17. JANUAR 1993 #

Avis juridique important

|

21990A0515(04)

PROTOKOL OM FASTSAETTELSE AF DE FISKERIMULIGHEDER OG DET FINANSIELLE BIDRAG, DER ER OMHANDLET I AFTALEN MELLEM DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB OG REPUBLIKKEN SEYCHELLERNE OM FISKERI UD FOR SEYCHELLERNE, FOR PERIODEN 18. JANUAR 1990 TIL 17. JANUAR 1993  -   

EF-Tidende nr. L 125 af 15/05/1990 s. 0039 L 306 06/11/1990 P. 0002

*****  PROTOKOL  om fastsaettelse af de fiskerimuligheder og det finansielle bidrag, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken Seychellerne om fiskeri ud for Seychellerne, for perioden fra 18. januar 1990 til 17. januar 1993  DE KONTRAHERENDE PARTER,  som henviser til den aftale mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken Seychellerne om fiskeri ud for Seychellerne, der blev undertegnet den 28. oktober 1987,  ER BLEVET ENIGE OM FOELGENDE:  Artikel 1  1. I henhold til aftalens artikel 2 og uanset aftalens artikel 12 vedroerende forlaengelse af aftalen med yderligere perioder udstedes der for en periode paa tre aar fra den 18. januar 1990 licenser for samtidig udoevelse af fiskeri i de seychelliske farvande til 40 oceangaaende notfartoejer til tunfiskeri.  2. Endvidere kan der paa anmodning af Faellesskabet udstedes licenser til yderligere fiskerfartoejer paa vilkaar, der fastlaegges naermere i Den Blandede Kommission, der er omhandlet i aftalens artikel 7.  Artikel 2  Stoerrelsen af det i aftalens artikel 6 omhandlede finansielle bidrag fastsaettes forud til 6 900 000 ECU i protokollens gyldighedsperiode, og det udbetales i tre lige store aarlige rater.  Artikel 3  Faellesskabet udbetaler tillige i den i artikel 1 naevnte periode et bidrag paa 2 700 000 ECU til finansiering af videnskabelige programmer paa Seychellerne, hvis formaal er at oege kendskabet til fiskebestandene i den del af Det Indiske Ocean, hvor Seychellerne er beliggende, navnlig kendskabet til staerkt vandrende arter, og til indkoeb eller vedligeholdelse eller begge dele, som Seychellerne skoenner det hensigtsmaessigt, af udstyr til forbedring af fiskeriadministrationen paa Seychellerne.  Artikel 4  Parterne er enige om, at en stoerre kompetence og viden hos de personer, der beskaeftiger sig med havfiskeri, er en vigtig forudsaetning for et vellykket samarbejde mellem parterne. Faellesskabet vil i saa henseende lette adgangen for seychelliske statsborgere til skoler i medlemsstaterne eller stater, med hvilke det har indgaaet samarbejdsaftaler, og stiller et beloeb paa 300 000 ECU til raadighed til stipendier til teoretisk og praktisk uddannelse af en varighed paa hoejst fem aar inden for de forskellige videnskabelige, tekniske og oekonomiske fiskeridiscipliner. Af dette beloeb kan der paa anmodning af Seychellernes myndigheder anvendes op til 100 000 ECU til daekning af omkostningerne ved deltagelse i internationale fiskerimoeder.  Artikel 5  Protokollen og bilag I til aftalen mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken Seychellerne om fiskeri ud for Seychellerne ophaeves og erstattes med naervaerende protokol og bilag.  Artikel 6  Denne protokol og bilag traeder i kraft paa dagen for undertegnelsen.  Denne protokol og bilag anvendes fra den 18. januar 1990.  BILAG  BETINGELSERNE FOR EF-FARTOEJERS FORTSATTE FISKERI I DE SEYCHELLISKE FARVANDE  1. Bestemmelser vedroerende ansoegning om og udstedelse af licenser  Foelgende procedure foelges ved ansoegning om og udstedelse af licenser, der giver EF-fartoejer adgang til at udoeve fiskeri i de seychelliske farvande:  a) Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber forelaegger via sin repraesentant paa Seychellerne en af rederen indgivet ansoegning for de seychelliske fiskerimyndigheder for hvert fartoej, som oensker at udoeve fiskeri i medfoer af denne aftale, senest 20 dage foer datoen for den oenskede gyldighedsperiodes begyndelse. Ansoegningen udfaerdiges paa den formular, som Seychellerne udleverer i dette oejemed, og for hvilken modellen er vedlagt  b) licensen udstedes for et bestemt fartoej. Efter anmodning af Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber kan, og i tilfaelde af force majeure, skal licensen for et bestemt fartoej erstattes med en licens for et andet EF-fartoej, mod betaling af afgiften  c) licenserne udstedes af Seychellernes myndigheder til rederen eller dennes repraesentant eller agent. Repraesentanten for Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber paa Seychellerne underrettes om de licenser, der udstedes af Seychellernes myndigheder  d) licensen skal til enhver tid forefindes om bord  e) Seychellernes myndigheder giver inden aftalens ikrafttraedelsesdato meddelelse om, hvorledes licensafgifterne skal betales, saerlig om hvilke bankkonti og valutaer, der skal benyttes.  2. Licensernes gyldighedsperiode og betaling  a) Licenserne gaelder for en periode paa et aar og kan fornyes.  b) For tunfiskerfartoejer fastsaettes afgifterne til 20 ECU pr. ton, der tages i Seychellernes farvande.  Licenser for tunfiskerfartoejer udstedes efter forskudsbetaling til Seychellerne af et fast beloeb paa 10 000 ECU for hvert notfartoej til tunfiskeri pr. aar, svarende til afgifterne for 500 tons tun taget i de seychelliske farvande pr. aar. Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber udarbejder ved udgangen af hvert kalenderaar en foreloebig opgoerelse over de skyldige afgifter for fangstsaesonen paa grundlag af redernes fangstjournaler, som indsendes samtidigt til Seychellernes myndigheder og Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber. Det dertil svarende beloeb indbetales af rederne til den seychelliske statskasse senest den 31. marts i det foelgende aar. Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber udarbejder den endelige opgoerelse over de skyldige afgifter fra fangstsaesonen, idet den tager hensyn til de foreliggende videnskabelige udtalelser, saerlig fra eksperter paa Seychellerne fra FAO, OSTOM og Det Spanske Institut for Oceanografi (IEO), og til statistiske data, der indsamles af en international fiskeriorganisation i Det Indiske Ocean. Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber giver rederne meddelelse om opgoerelsen, og disse har derefter en frist paa 30 dage til at opfylde deres finansielle forpligtelser. Hvis det beloeb, der skyldes for faktisk fiskeri, er lavere end forskudsbetalingen, faar rederen ikke forskellen godtgjort.  c) For andre fartoejer end tunfiskerfartoejer fastsaettes afgiften i forhold til fartoejets BRT.  3. Observatoerer  Tunfiskerfartoejerne skal paa anmodning af Seychellernes myndigheder tage en observatoer om bord, der er udpeget af disse myndigheder til at kontrollere fangster taget i de seychelliske farvande. Observatoererne skal have adgang til alle faciliteter, der er noedvendige for udfoerelsen af deres opgaver, herunder adgang til lokaler og dokumenter. Observatoeren maa ikke opholde sig laengere om bord end den tid, det tager ham at udfoere sine opgaver. Han skal have passende bespisnings- og opholdsmuligheder, medens han befinder sig om bord. Saafremt et tunfiskerfartoejer med en seychellisk observatoer om bord forlader de seychelliske farvande, traeffes alle fornoedne foranstaltninger til at sikre, at observatoeren saa hurtigt som muligt vender tilbage til Seychellerne for rederens regning.  4. Beskaeftigelse af fiskere  Hvert tunfiskerfartoej paamoenstrer i sin fangstsaeson mindst to seychelliske fiskere, der er udpeget af Seychellernes myndigheder efter samraad med rederne. Fiskernes ansaettelseskontrakter udfaerdiges i Victoria mellem rederens repraesentant og fiskerne i samraad med Seychellernes fiskerimyndigheder. Kontrakten omfatter socialsikringsordninger for fiskerne, herunder livs- og ulykkesforsikring og sygesikring. 5. Landinger  Tunfiskerfartoejer, der lander deres fangst i Victorias havn, skal saa vidt mulig stille deres bifangster til raadighed for Seychellernes myndigheder til lokale markedspriser. Endvidere skal tunfiskerfartoejer fra Faellesskabet bidrage til at sikre den seychelliske tunfiskekonservesindustri forsyninger til en pris, der fastsaettes efter faelles overenskomst mellem rederne fra Faellesskabet og Seychellernes fiskerimyndigheder.  Beloebet betales efter overenskomst mellem rederne fra Faellesskabet og Seychellernes regering i konvertibel valuta. Der fastlaegges efter faelles overenskomst mellem rederne fra Faellesskabet og de seychelliske fiskerimyndigheder en plan for landingerne. Ved landing eller omladning af fangster til andre fartoejer overgiver rederne de fisk, de ikke beholder om bord, til Seychellernes fiskerimyndigheder.  6. Radiokommunikation  Under fiskeri i de seychelliske farvande giver fartoejer via Victorias radio hver tredje dag de seychelliske myndigheder meddelelse om deres position og fangster og, ved afslutningen af hvert togt, om deres fangstresultater.  7. Fiskerizoner  For ikke at paafoere kystfiskeriet i de seychelliske farvande skade tillades EF-tunfiskerfartoejers fiskeri ikke i de zoner, der er opregnet i bilag III, eller inden for 3 soemil fra faststaaende fiskeredskaber udlagt af Seychellernes myndigheder, og hvis geografiske position er blevet meddelt rederens repraesentant eller agent.  8. Havnefaciliteter og benyttelse af forsyningsmuligheder og tjenesteydelser  EF-fartoejer skal saa vidt muligt paa Seychellerne skaffe sig alle forsyninger og tjenesteydelser, der er noedvendige for deres aktiviteter. Seychellernes myndigheder fastlaegger i samraad med rederne betingelserne for anvendelse af havnefaciliteter og om noedvendigt betingelserne for benyttelse af forsyningsmuligheder og tjenesteydelser.  9. Fangstopgoerelser  EF-fartoejer skal foere en logbog for hver fangstperiode i Seychellernes farvande. Saafremt denne logbog ikke foeres, eller det paavises, at de data, der skal indfoeres i logbogen, er urigtige, eller at et EF-fartoej ikke betaler de i henhold til aftalen skyldige afgifter, kan fartoejets fiskerilicens suspenderes, tilbagekaldes eller naegtes fornyet. Suspension eller tilbagekaldelse af en fiskerilicens betragtes med henblik paa anvendelsen af punkt 1, litra b), i dette bilag som et tilfaelde af force majeure.  Foer en licens suspenderes eller tilbagekaldes, skal Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber underrettes om alle relevante kendsgerninger.  FORMULAR TIL ANSOEGNING OM FISKERILICENS FOR UDENLANDSKE FARTOEJER  Ansoegerens navn:  Ansoegerens adresse:  Befragterens navn og adresse, hvis dette/denne afviger fra ovenstaaende:  Navn og adresse paa anden retlig repraesentant paa Seychellerne:  Foererens navn og adresse:  Fartoejets navn:  Fartoejstype:  Fartoejets laengde og nettoregistertonnage:  Maskintype, motorkraft og bruttoregistertonnage:  Registreringshavn og -land:  Registreringsnummer:  Fiskerfartoejets havnekendingsbogstaver og -nummer:  Radiokaldesignal/kendingsbogstaver:  Frekvens:  Oplysninger om udstyr:  Besaetningens antal og nationalitet:  Forventet fiskeomraade og fiskearter:  Beskrivelse af fiskeriaktiviteter, joint ventures og andre kontraktmaessige ordninger:  Undertegnede, , bekraefter herved, at ovenstaaende oplysninger er korrekte.  Dato: Underskrift: