CELEX: 52000PC0561
Language: fi
Date: 2000-10-05
Title: Ehdotus: neuvoston asetus monivuotisen yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta 1 päivästä heinäkuuta 1999 alkaen 31 päivään joulukuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2820/98 muuttamisesta tullittomuuden laajentamiseksi koskemaan vähiten kehittyneistä maista peräisin olevia tuotteita ilman määrällisiä rajoituksia

Avis juridique important

|

52000PC0561

Ehdotus: neuvoston asetus monivuotisen yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta 1 päivästä heinäkuuta 1999 alkaen 31 päivään joulukuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2820/98 muuttamisesta tullittomuuden laajentamiseksi koskemaan vähiten kehittyneistä maista peräisin olevia tuotteita ilman määrällisiä rajoituksia  /* KOM/2000/0561 lopull. - ACC 2000/0239 */  

Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS monivuotisen yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta 1 päivästä heinäkuuta 1999 alkaen 31 päivään joulukuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2820/98 muuttamisesta tullittomuuden laajentamiseksi koskemaan vähiten kehittyneistä maista peräisin olevia tuotteita ilman määrällisiä rajoituksia(komission esittämä)PERUSTELUTTämä ehdotus liittyy yhteisön tekemiin ja äskettäin uusimiin sitoumuksiin vähiten kehittyneiden kehitysmaiden hyväksi, ja sen tarkoituksena on panna ne käytännössä täytäntöön.Maailman kauppajärjestön (WTO) Singaporen ministerikokouksessa vuonna 1996 laaditussa toimintasuunnitelmassa pyritään parantamaan vähiten kehittyneiden maiden pääsyä teollisuusmaiden markkinoille. Erityisesti suunnitelmassa suositetaan, että teollisuusmaat myöntäisivät yksipuolisesti vähiten kehittyneistä maista peräisin oleville tuotteille tullittoman tuonnin.Toimintasuunnitelman johdosta neuvosto päätti 2. kesäkuuta 1997 tekemissään päätelmissä, että yhteisön pitäisi ensi vaiheessa panna täytäntöön Singaporen kokouksen päätelmät myöntämällä niille vähiten kehittyneille maille, jotka eivät ole Lomén yleissopimuksen osapuolia, vastaavat edut kuin mitä mainitun yleissopimuksen osapuolilla on sekä myöntämällä valtaosalle vähiten kehittyneiden maiden tuotteita vapaa pääsy markkinoille keskipitkällä aikavälillä. Tämän sitoumuksen mukaisesti yhteisö vuonna 1998 myönsi asetuksella (EY) N:o 602/98 niille vähiten kehittyneille maille, jotka eivät ole Lomén yleissopimuksen osapuolia, vastaavat edut kuin mitä yleissopimuksen osapuolilla on.Vastaavanlaisia sitoumuksia on vahvistettu uudelleen esimerkiksi Lomén yleissopimuksen allekirjoittajamaiden osalta. Cotonoussa Benin tasavallassa 23. kesäkuuta 2000 allekirjoitetun Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden kanssa tehdyn kumppanuussopimuksen mukaisesti yhteisö sitoutuu vuodesta 2000 alkaen prosessiin, jolla varmistetaan WTO:n monenvälisten kauppaneuvottelujen päättyessä ja viimeistään vuonna 2005 valtaosalle kaikista vähiten kehittyneistä maista peräisin olevia tuotteita tulliton pääsy markkinoille voimassa olevien, neljännen AKT-EY-yleissopimuksen kauppaa koskevien määräysten nojalla. Prosessin avulla yksinkertaistetaan ja tarkistetaan kyseisten maiden vientiin sovellettavia alkuperäsääntöjä, myös kumulaatiota koskevia määräyksiä.Yhteisö on tehnyt monenvälisissä yhteyksissä aktiivisesti työtä sen eteen, että vähiten kehittyneiden maiden hyväksi tehtäisiin sitoumuksia. Tähän liittyen yhteisö ja Japani julistivat Seattlessa marraskuussa 1999 järjestetyssä WTO:n ministerikokouksessa yhteisestä aikomuksestaan avata markkinansa valtaosalle vähiten kehittyneiden maiden tuotteita. Yhteisön jatkama toiminta on sittemmin johtanut siihen, että nelikon muut jäsenet (Yhdysvallat ja Kanada) ovat tehneet samansuuntaisia sitoumuksia. Kanada on tehnyt yhteisön aloitetta vastaavan aloitteen. Aivan äskettäin tavoite vahvistettiin myös G8-ryhmän tasolla; maailman seitsemän teollistuneimman maan lisäksi ryhmään kuuluu Venäjä.Komissio katsoo, että nämä sitoumukset on nyt syytä täsmentää oikeudellisesti ja itsenäisesti. Komissio on kuitenkin sitä mieltä, että yhteisö voi mennä jo annettuja sitoumuksia pidemmälle ja myöntää jo nyt tullittomuus ilman määrällisiä rajoituksia kaikille mistä tahansa vähiten kehittyneestä maasta peräisin oleville tuotteille aseita ja ampumatarvikkeita lukuun ottamatta. Tässä yhteydessä on syytä korostaa, että jo nyt yli 99 prosenttia yhteisön kaupasta vähiten kehittyneiden maiden kanssa on tullitonta joko Lomén yleissopimuksen tai yleisen tullietuusjärjestelmän (GSP) nojalla. Kohtelu koskee 8,113 miljoonaa euroa 8,136 miljoonasta eurosta. Sen sijaan ne tuotteet, joihin toistaiseksi sovelletaan tuontisuojaa, ovat usein sellaisia, jotka muodostavat ainoastaan erittäin pienen osan vähiten kehittyneiden maiden kaupasta yhteisön kanssa tai eivät sisälly siihen lainkaan. Yksi syy tähän on varmasti yhteisön suojatoimet, joiden poistamisen luulisi vauhdittavan kyseisten tuotteiden kauppaa.Tällainen lähestymistapa antaisi kaikille kumppaneillemme voimakkaan ja uskottavan poliittisen signaalin. Koska yhteisö on vähiten kehittyneiden maiden tuotteiden ylivoimaisesti suurin tuoja maailmanlaajuisesti (56 prosenttia teollisuusmaiden kokonaistuonnista), tämä ehdotus on omiaan toimimaan esimerkkinä muille WTO:n jäsenille, erityisesti teollisuusmaille. Sen lisäksi, että lähestymistavalla vaikutettaisiin asioiden nykytilaan, se rohkaisee sellaisten tuotteiden tuotantoa ja kauppaa, joita vähiten kehittyneillä mailla on vasta vähän tai ei lainkaan, jolloin tavoite on asetettu pidemmälle aikavälille. Sen avulla yhteisö osoittaa kehitysmaille yleensä ja erityisesti vähiten kehittyneille maille toimivansa jatkossakin aloitteellisesti kaupan vapauttamisessa Seattlen kokouksen jälkeen ja todistaa ottavansa toden teolla huomioon näiden maiden tarpeet ja huolenaiheet uuden monenvälisen kauppaneuvottelukierroksen suhteen.Komissio ottaa huomioon sen, että kyseessä on yksipuolinen toimi, joka liittyy monenvälisesti sovittuihin tullietuuksiin, ja muotoilee ehdotuksensa niin, että sillä muutetaan 21. joulukuuta 1998 annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 2820/98, joka koskee monivuotisen yhteisön yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamista 31. joulukuuta 2001 päättyvällä jaksolla. Vaihtoehtoisesti olisi voitu antaa ehdotus vähiten kehittyneitä maita koskevaksi, GSP-järjestelmästä riippumattomaksi tullimenettelyksi, jonka soveltamista voitaisiin jatkaa 31. joulukuuta 2001 jälkeen. Tämä vaihtoehto olisi kuitenkin rikkonut yhteisön tullietuusjärjestelmän ainutlaatuisuuden. Sitä paitsi järjestelmää on joka tapauksessa tarkistettava vuoden 2001 loppuun mennessä, jotta siihen voidaan tehdä tarvittavat kymmenvuotisen järjestelmän viimeistä, vuoteen 2004 ulottuvaa vaihetta koskevat muutokset. Kyseisessä tarkistuksessa järjestelmään onkin syytä sisällyttää uusi vähiten kehittyneitä maita koskeva kohtelu tässä asetusehdotuksessa esitetyn mukaisesti.Tämän ehdotuksen keskeisenä konkreettisena tavoitteena on muuttaa edellä mainitun asetuksen 6 artiklaa, joka koskee vähiten kehittyneisiin maihin sovellettavaa erityistä tukimenettelyä. Muutoksen johdosta on kuitenkin johdonmukaisuuden nimissä muutettava myös muita artikloja. Niinpä menettelyn soveltamisalaa koskevassa asetuksen 1 artiklan 2 kohdassa on viitattava muutettuun 6 artiklaan. Myös asetuksen 7 artiklaan ja liitteeseen VII on tehtävä teknisiä mukautuksia, jotta huumausaineiden vastaista toimintaa koskevan erityisen tukimenettelyn soveltamisala voitaisiin määritellä paremmin vähiten kehittyneiden maiden hyväksi tehtyjen muutosten huomioon ottamiseksi. Teknisiä mukautuksia on tehtävä myös asetuksen 29 artiklan 4 kohtaan, jotta vähiten kehittyneitä maita koskevat edut eivät koskisi ainoastaan arvotullia.Komissio on tietoinen siitä, että tällaisten vapauttamistoimien johdosta petosten ja alkuperäsääntöjen noudattamatta jättämisen riski kasvaa; se ehdottaakin vahvistettujen suojatoimenpiteiden laatimista neuvoston käyttöön ottamien, Länsi-Balkanin maille ja alueille tarkoitettujen kaupallisten poikkeustoimenpiteiden tapaan. Tähän ehdotukseen, jolla muutetaan GSP-perusasetuksen 22 artiklaa, sisältyy tariffimyönnytysten väliaikainen keskeyttäminen tapauksissa, joihin liittyy petos, alkuperäsääntöjen noudattamatta jättäminen ja/tai yhteisöön suuntautuvan tuonnin huomattava lisääntyminen suhteessa kyseisten maiden tavanomaiseen tuotanto- ja vientikapasiteettiin.Sen sijaan ei ole katsottu tarpeelliseksi mennä kyseisiä toimenpiteitä pidemmälle esimerkiksi muuttamalla alkuperäsääntöjä koskevaa järjestelmää. Kyseiseen järjestelmään sisältyy jo kaikki tarvittavat välineet vaatimusten noudattamisen varmistamiseksi ja sen estämiseksi, että kauppavirrat suuntautuisivat muualle. Alkuperäsääntöjen tiukentaminen GSP-järjestelmän edunsaajien (kaikki kehitysmaat) osalta ei myöskään olisi perusteltua, koska niistä kaikkein köyhimmät saisivat vapaan pääsyn yhteisön markkinoille. Toisaalta kaikkein köyhimmille maille tarkoitettujen alkuperäsääntöjen laatiminen olisi vastoin yhteisön viime vuosien suuntausta yksinkertaistaa ja yhdenmukaistaa alkuperää koskevia sääntöjä.Joka tapauksessa AKT-valtioiden ryhmään kuuluville vähiten kehittyneille maille on tarkoitus tarjota alueellista kumulaatiota niiden alueellisten organisaatioiden välityksellä, jotka osallistuvat yhteisön kanssa tehtävien talouskumppanuussopimusten neuvotteluun. Vaikka lyhyellä aikavälillä olisikin odotettavissa ongelmia, jos AKT-maiden ryhmään kuuluville vähiten kehittyneille maille tarjottaisiin samat alueellisen kumulaation mahdollisuudet kuin niille vähiten kehittyneille maille, jotka eivät ole AKT-maiden ryhmän jäseniä, on arvioitu, että pidemmällä aikavälillä ei olisi perusteltua kohdella eri vähiten kehittyneitä maita eri tavalla. Toisaalta nämä mahdollisuudet olisivat johdonmukaisia yhteisön alalla harjoittaman politiikan kanssa.Komissio on tietoinen siitä, että tällä ainoastaan tietyille yhteisön ulkopuolisille maille suunnatulla vapauttamisehdotuksella on vaikutusta tiettyihin yhteisten markkinajärjestelyjen piiriin kuuluviin maataloustuotteisiin; kyseisiä järjestelyjä (banaanit, riisi ja sokeri) tarkistetaan paraikaa tai aiotaan tarkistaa. Näin ollen ehdotetaan, että näiden tuotteiden vapaa pääsy markkinoille toteutetaan asteittain kolmen vuoden kuluessa.Vapaan pääsyn myöntäminen vähiten kehittyneiden maiden tuotteille ei ole ainoa niiden avuksi suunniteltu merkittävä toimenpide. Niiden pitäisi voida hyötyä kaupan vapautumisen tarjoamista mahdollisuuksista. Toinen tärkeä tavoite on tuotantokapasiteetin vahvistaminen niin, että kyseiset maat voivat tuottaa ja jalostaa entistä suuremman määrän laatutuotteita vientiin. Kehitysmaille tarkoitetun teknisen avun ja rahoitusavun jatkamisen riittävällä tasolla on oltava jatkossakin yhteisön politiikassa etusijalla; avun tarkoituksena on auttaa niitä parantamaan ja monipuolistamaan vientikapasiteettiaan.Näistä syistä komissio ehdottaa, että neuvosto hyväksyisi tämän asetusehdotuksen.2000/0239 (ACC)Ehdotus:NEUVOSTON ASETUSmonivuotisen yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta 1 päivästä heinäkuuta 1999 alkaen 31 päivään joulukuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2820/98 muuttamisesta tullittomuuden laajentamiseksi koskemaan vähiten kehittyneistä maista peräisin olevia tuotteita ilman määrällisiä rajoituksiaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen [1],[1]  EYVL C , , s. .sekä katsoo seuraavaa:(1) Monivuotisen yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta 1 päivästä heinäkuuta 1999 alkaen 31 päivään joulukuuta 2001 21 päivänä joulukuuta 1998 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2820/98 6 artiklassa säädetään vähiten kehittyneille maille myönnettävästä edullisemmasta tullimenettelystä.(2) Yhteisön monivuotista yleistä tullietuusjärjestelmää on tarkistettava vuoden 2001 loppuun mennessä, jotta siihen voidaan tehdä tarvittavat muutokset järjestelmän kymmenvuotiskauden viimeisen vaiheen kattamiseksi vuoteen 2004 saakka.(3) Maailman kauppajärjestön jäsenmaat sitoutuivat Singaporessa joulukuussa 1996 järjestetyssä ministerikokouksessa toimintasuunnitelmaan, jonka tarkoituksena on parantaa vähiten kehittyneistä maista peräisin olevien tuotteiden pääsyä markkinoilleen.(4) Neuvosto vahvisti 2 päivänä kesäkuuta 1997 komission 16 päivänä huhtikuuta 1997 antamaan tiedonantoon perustuvat päätelmät, joissa se katsoi, että Singaporen kokouksen päätelmät olisi pantava täytäntöön myöntämällä niille vähiten kehittyneille maille, jotka eivät ole Lomén yleissopimuksen osapuolia, vastaavat edut kuin mitä mainitun yleissopimuksen osapuolilla on ja myöntämällä valtaosalle kaikkien vähiten kehittyneiden maiden tuotteita vapaa pääsy markkinoille keskipitkällä aikavälillä.(5) Neuvoston asetuksella (EY) N:o 602/98 niille vähiten kehittyneille maille, jotka eivät ole Lomén yleissopimuksen osapuolia, myönnettiin vastaavat edut kuin mitä yleissopimuksen osapuolilla on.(6) Cotonoussa Benin tasavallassa 23 päivänä kesäkuuta 2000 allekirjoitetun Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden sekä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden välisen kumppanuussopimuksen, joka pantiin AKT-EY-ministerineuvoston päätöksellä 1/2000 ennakolta täytäntöön, 37 artiklan 9 kohdan mukaan yhteisö sitoutuu vuodesta 2000 alkaen prosessiin, jolla varmistetaan monenvälisten kauppaneuvottelujen päättyessä ja viimeistään vuonna 2005 valtaosalle kaikista vähiten kehittyneistä maista peräisin olevia tuotteita tulliton pääsy markkinoille voimassa olevien, neljännen AKT-EY-yleissopimuksen kauppaa koskevien määräysten nojalla.(7) Koska vähiten kehittyneet maat ovat todellakin vaarassa syrjäytyä maailmantaloudesta, Euroopan yhteisön on mentävä näitä sitoumuksia pidemmälle myöntämällä jo nyt kaikille vähiten kehittyneistä maista peräisin oleville tuotteille aseita ja ampumatarvikkeita lukuun ottamatta tullittomuus ilman määrällisiä rajoituksia.(8) Sokerin, riisin ja banaanin yhteisiin markkinajärjestelyihin tehdään parhaillaan tai suunnitellaan tehtäväksi tarkistuksia; kyseisiä uudistuksia koskevissa asetuksissa on otettava huomioon vähiten kehittyneiden maiden tuotteiden tulliton pääsy markkinoille heti, kun näitä tuotteita koskeva yleinen tuontijärjestely otetaan kyseisten uudistusten johdosta käyttöön. Näin ollen kyseisten tuotteiden markkinoille pääsy on syytä vapauttaa asteittain kolmen vuoden kuluessa 1 päivästä tammikuuta 2001 alkaen.(9) Vähiten kehittyneiden maiden hyväksi tehtävien muutosten johdosta on tehtävä teknisiä muutoksia säännöksiin, jotka koskevat huumeiden vastaista toimintaa koskevaa erityistä tukimenettelyä, kyseisen menettelyn soveltamisalan määrittelemiseksi tarkemmin.(10) Etuuksien väliaikaisen keskeyttämisen, mikä antaa komissiolle mahdollisuuden toimia nopeasti yhteisön taloudellisten etujen ollessa uhattuna, perusteeksi on syytä lisätä vähiten kehittyneistä maista peräisin olevien tuotteiden tuonnin huomattava lisääntyminen suhteessa kyseisten maiden tavanomaiseen tuotantotasoon ja vientikapasiteettiin,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla1. Muutetaan neuvoston asetuksen (EY) N:o 2820/98 1 artiklan 2 kohta seuraavasti:"Tätä asetusta sovelletaan liitteessä I tarkoitettuihin yhteisen tullitariffin 1-97 ryhmään kuluviin tuotteisiin, lukuun ottamatta 93 ryhmän tuotteita, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 6 artiklan säännösten soveltamista. Sitä sovelletaan 7 artiklassa säädettyjen edellytysten mukaisesti ainoastaan liitteessä VII tarkoitettuihin tuotteisiin.".2. Muutetaan neuvoston asetuksen (EY) N:o 2820/98 6 artikla seuraavasti:"Suspendoidaan yhteisen tullitariffin mukaiset tullit kokonaan kaikilta liitteessä IV luetelluista vähiten kehittyneistä maista peräisin olevilta yhteisen tullitariffin 1-97 ryhmään kuuluvilta tuotteilta, lukuun ottamatta 93 ryhmän tuotteita. Koodeja 0803 00 19, 1006 ja 1701 koskevat tullit poistetaan kuitenkin asteittain kolmen vuoden kuluessa 1 päivästä tammikuuta 2001 alkaen. Tämä toteutetaan alentamalla sovellettavia yhteisen tullitariffin tulleja 20 prosenttia 1 päivänä tammikuuta 2001, 50 prosenttia 1 päivänä tammikuuta 2002, 80 prosenttia 1 päivänä tammikuuta 2003 ja lopuksi 100 prosenttia 1 päivänä tammikuuta 2004.".3. Muutetaan neuvoston asetuksen (EY) N:o 2820/98 7 artikla seuraavasti:"Liitteessä V mainittujen maiden osalta suspendoidaan yhteisen tullitariffin mukaiset tullit kokonaan liitteessä I tarkoitetuilta teollisuustuotteilta, jotka kuuluvat yhteisen tullitariffin 25-97 ryhmään, lukuun ottamatta 93 ryhmää, sekä liitteessä VII tarkoitetuilta maataloustuotteilta, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 31 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun menettelyn soveltamista.".4. Muutetaan neuvoston asetuksen (EY) N:o 2820/98 22 artiklan 1 kohdan d alakohta seuraavasti:"petokset ja A-alkuperätodistusten tarkastuksia varten säädetyn hallinnollisen yhteistyön puuttuminen tai liitteessä IV luetelluista maista peräisin olevien tuotteiden yhteisöön suuntautuvan tuonnin huomattava lisääntyminen suhteessa kyseisten maiden tavanomaiseen tuotantotasoon ja vientikapasiteettiin;".5. Muutetaan neuvoston asetuksen (EY) N:o 2820/98 29 artiklan 4 kohta seuraavasti:"Jollei liitteissä toisin säädetä, 1-24 ryhmään kuuluvien tuotteiden osalta tullietuuden mukainen alennus koskee vain arvotullia joka kerta kun tulli sisältää arvotullin sekä yhden tai useamman paljoustullin. Asetuksen 6 artiklassa tarkoitettu tulleista vapauttaminen koskee kuitenkin myös paljoustulleja. Silloin kun tulli sisältää arvotullin sekä enimmäis- ja vähimmäistullin, tullietuuden mukainen alennus koskee myös kyseistä vähimmäis- ja enimmäistullia. Silloin kun niihin sisältyy useampi kuin yksi paljoustulli, tullietuuden mukainen alennus koskee kaikkia niitä.".6. Muutetaan neuvoston asetuksen (EY) N:o 2820/98 liite VII tämän asetuksen liitettä vastaavaksi.2 artiklaTämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä siitä päivästä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan ...Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä ...Neuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITE//  LIITE VII (1)//  Muut kuin arat tuotteetCN-koodi  //  Tavaran kuvaus//  Elävät hevoset, muut kuin puhdasrotuiset siitoseläimet:0101 19 90  //   -- muut0104 20 10  //  Elävät vuohet, puhdasrotuiset siitoseläimet (1)0106 00 10  //  Elävät kesyt kanit0106 00 20   //  Elävät kyyhkyt0205 00   //  Hevosen-, aasin-, muulin-, ja muuliaasinliha, tuore, jäähdytetty tai jäädytetty//  Muut syötävät eläimenosat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt:0206 80 91  //  -- hevosta, aasia, muulia tai muuliaasia0206 90 91  //0208  //  Muu liha, muut syötävät eläimenosat, tuoreet, jäähdytetyt tai jäädytetyt, ei kuitenkaan alanimikkeen 0208 90 50 tuotteet3 RYHMÄ (2)  //  KALA SEKÄ ÄYRIÄISET, NILVIÄISET JA MUUT VEDESSÄ ELÄVÄT SELKÄRANGATTOMAT0407 00 90   //  Kuorelliset linnunmunat, tuoreet, säilötyt tai keitetyt, muut kuin siipikarjan munat0409 00 00   //  Luonnonhunaja0410 00 00   //  Eläinperäiset syötävät tuotteet, muualle kuulumattomat5 RYHMÄ  //  MUUALLE KUULUMATTOMAT ELÄINPERÄISET TUOTTEET6 RYHMÄ (3)  //  ELÄVÄT PUUT JA MUUT ELÄVÄT KASVIT0701  //  Tuoreet tai jäähdytetyt perunat0706 90 30   //  Tuoreet ja jäähdytetyt piparjuuret (Cochlearia armoracia)0708  //  Tuoreet ja jäähdytetyt palkokasvit, myös silvityt//  Muut tuoreet tai jäähdytetyt kasvikset:ex 0709 20 00  //   -- parsa, tullattaessa 1.10.-- 31.1.0709 30 00  //   -- munakoisot0709 40 00  //   -- ruoti- eli lehtiselleri0709 51 30  //   -- kantarellit0709 60 10  //   -- makeat ja miedot paprikat0709 60 99  //   -- muut0709 90 70  //   -- kesäkurpitsat0709 90 90  //   -- muutex 0710   //  Jäädytetyt kasvikset (myös höyryssä tai vedessä keitetyt), ei kuitenkaan alanimikkeen 0710 80 10 tuotteet0711  //  Kasvikset, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina, ei kuitenkaan alanimikkeen 0711 20 10 ja 0711 20 90 tuotteet//  Kuivatut kasvikset, myös paloitellut, viipaloidut, rouhitut tai jauhetut, mutta ei enempää valmistetut:0712 20 00  //   -- kepasipulit0712 30 00  //   -- sienet ja multasienet (tryffelit)0712 90 05  //   -- perunat, myös paloitellut tai viipaloidut, mutta ei enempää valmistetut0712 90 30  //   -- tomaatit0712 90 50  //   -- porkkanatex 0712 90 90  //   -- muut, ei kuitenkaan oliivit0713  //  Kuivattu, silvitty palkovilja, myös kalvoton tai halkaistu0803 00 90  //  Kuivatut banaanit, myös jauhobanaanit0804 10 00  //  Tuoreet tai kuivatut taatelit, viikunat, ananakset, avokadot, guavat, mangot ja mangostanit0804 30 00  //0804 40  ////  Tuoreet tai kuivatut sitrushedelmät:ex 0805 20  //  -- mandariinit (myös tangeriinit ja satsumat); klementiinit; wilkingit ja muut niiden kaltaiset sitrushedelmähybridit, tullattaessa 15.5.-- 15.9.0805 30 90  //  -- limetit (Citrus aurantifolia)0805 40  //  Greipit ja pomelot0805 90 00  //  -- muut//  Tuoreet melonit (myös vesimelonit) ja papaijat:0807 11 00  //  -- vesimelonit0807 19 00  //  -- muut melonit0809 20 05  //  Tuoreet hapankirsikat (Prunus cerasus)0809 40 90  //  Oratuomenmarjat//  Muut tuoreet hedelmät:0810 20  //  Vadelmat, karhunvatukat, mulperinmarjat ja loganinmarjat0810 30  //  Musta-, valko- ja punaherukat sekä karviaiset//  -- Vaccinium-suvun hedelmät:0810 40 30  //  -- -- mustikat (Vaccinium myrtillus -lajin hedelmät)0810 40 50  //  -- -- pensaskarpalot ja pensasmustikat (Vaccinium macrocarpon ja Vaccinium corymbosum -lajin hedelmät)0810 40 90  //  -- -- muut0810 50  //  -- kiivit0810 90 85  //  -- -- muut0811  //  Jäädytetyt hedelmät ja pähkinät, keittämättömät tai vedessä tai höyryssä keitetyt, myös lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältävät0812  //  Hedelmät ja pähkinät, väliaikaisesti (esim. rikkidioksidikaasulla tai suolavedessä, rikkihapoke- tai muussa säilöntäliuoksessa) säilöttyinä, mutta siinä tilassa välittömään kulutukseen soveltumattomina//  Kuivatut hedelmät, nimikkeisiin 0801--0806 kuulumattomat:0813 10 00  //   -- aprikoosit0813 20 00  //   -- luumut0813 30 00  //   -- omenat//  -- muut hedelmät:0813 40 10  //   -- -- persikat, myös nektariinit0813 40 30  //   -- -- päärynät0813 40 50  //   -- -- papaijat0813 40 95  //   -- -- muut//  Tämän ryhmän pähkinöiden ja/tai kuivattujen hedelmien sekoitukset:0813 50 12  //  -- kuivattujen hedelmien sekoitukset, ei kuitenkaan nimikkeiden 0801--0806 hedelmien sekoitukset0813 50 15  //0813 50 19  //ex 0813 50 31  //   -- sekoitukset, jotka sisältävät yksinomaan kookospähkinää, parapähkinää, cashewpähkinää, areca- eli betelpähkinää ja koolapähkinää (colapähkinää)ex 0813 50 91  //   -- sekoitukset, jotka sisältävät kuivattua guavaa, mangoa ja mangostania, papaijaa, tamarindia, cashew-omenaa, jakkipuun hedelmää, litsiä tai sapotillaa0901 12 00   //  Paahtamaton kahvi, kofeiiniton0901 21 00  //  Paahdettu kahvi0901 22 00  //0901 90 90   //  Kahvia sisältävät kahvinkorvikkeet0904 20 10   //  Murskaamattomat ja jauhamattomat makeat ja miedot paprikat0910 40 13   //  Timjami, muu kuin kangasajuruoho (villitimjami) (Thymus serpyllum), murskaamaton ja jauhamaton0910 40 19  //  Timjami, murskattu tai jauhettu0910 40 90   //  Laakerinlehdet0910 91 90   //  Maustesekoitukset, murskatut tai jauhetut0910 99 99   //  muut, murskatut tai jauhetutex 1008 90 90   //  Kvinoa1105  //  Perunasta valmistetut hienot ja karkeat jauhot ja jauhe sekä hiutaleet, jyväset ja pelletit//  Hienot ja karkeat jauhot sekä jauhe:1106 10 00  //   -- nimikkeen 0713 kuivatusta palkoviljasta valmistetut1106 30  //   -- 8 ryhmän tuotteista valmistetutex 12 RYHMÄ  //  ÖLJYSIEMENET JA HEDELMÄT; ERINÄISET SIEMENET JA HEDELMÄT; TEOLLISUUS- JA LÄÄKEKASVIT; OLJET JA KASVIREHU, ei kuitenkaan nimikkeen 1212 91 sokerijuurikas eikä nimikkeen 1212 92 sokeriruoko13 RYHMÄ  //  KUMILAKAT; KUMIT, HARTSIT JA MUUT KASVIMEHUT JA -UUTTEET//  Laardisteariini, laardiöljy, oleosteariini, oleomargariini ja taliöljy, emulgoimattomat, sekoittamattomat tai muutoin valmistamattomat, ei kuitenkaan teolliseen käyttöön tarkoitetut laardisteariini ja oleosteariini1503 00 19  //1503 00 90  //1504  //  Kala- ja merinisäkäsrasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat, ei kuitenkaan alanimikkeen ex 1504 30 00 tuotteet (valaanöljy ja spermaseettiöljy)1505  //  Villarasva ja siitä saadut rasva-aineet (myös lanoliini)1507  //  Soijaöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat1508  //  Maapähkinäöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat1511  //  Palmuöljy ja sen jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat1512  //  Auringonkukka-, saflori- ja puuvillansiemeneöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat1513  //  Kookos- (kopra-), palmunydin- ja babassuöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat1514  //  Rapsi-, rypsi- ja sinappiöljy sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat1515  //  Muut kasvirasvat ja rasvaiset kasviöljyt (myös jojobaöljy) sekä niiden jakeet, myös puhdistetut, mutta kemiallisesti muuntamattomat1516  //  Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, osittain tai kokonaan hydratut, vaihtoesteröidyt, uudelleen esteröidyt tai elaidinoidut, myös puhdistetut, mutta ei enempää valmistetut1517  //  Margariini; syötävät seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen tai öljyjen jakeista, muut kuin nimikkeen 1516 syötävät rasvat ja öljyt sekä niiden jakeet1518  //  Eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet, keitetyt, hapetetut, dehydratoidut, rikitetyt, puhalletut, tyhjössä tai inertissä kaasussa kuumentamalla polymeroidut tai muutoin kemiallisesti muunnetut, muut kuin nimikkeen 1516 eläin- ja kasvirasvat ja -öljyt sekä niiden jakeet; muualle kuulumattomat syötäväksi kelpaamattomat seokset ja valmisteet, jotka on valmistettu eläin- tai kasvirasvoista tai -öljyistä tai tämän ryhmän eri rasvojen ja öljyjen jakeista1521 90 99   //  Mehiläisvaha ja muut hyönteisvahat, myös puhdistetut tai värjätyt, muut kuin raa'at//  Degras; rasva-aineiden tai eläin- ja kasvivahojen käsittelyssä syntyneet jätteet:1522 00 10  //   -- degras1522 00 91  //   -- öljyjen pohjasakat; neutralointimassa (soap-stock)//  Muut valmisteet ja säilykkeet, jotka on valmistettu lihasta, muista eläimenosista tai verestä:1602 20 11  //1602 20 19  //1602 41 90  //1602 42 90  //1602 49 90  //1602 50 31  //1602 50 39  //1602 50 80  //1602 90 31  //1602 90 41  //1602 90 69  //1602 90 72  //1602 90 74  //1602 90 76  //1602 90 78  //1602 90 98  //1603 00 10  //  Lihasta, kalasta, äyriäisistä, nilviäisistä tai muista vedessä elävistä selkärangattomista saadut uutteet ja mehut, tuotetta lähinnä olevan pakkauksen nettopaino pienempi kuin 20 kg1604 (4)   //  Kalavalmisteet ja -säilykkeet; kaviaari ja kalanmädistä valmistetut kaviaarinkorvikkeet1605  //  Äyriäiset, nilviäiset ja muut vedessä elävät selkärangattomat, valmistetut tai säilötyt1702 50 00   //  Kemiallisesti puhdas fruktoosi1702 90 10   //  Kemiallisesti puhdas maltoosi1704 (5)   //  Kaakaota sisältämättömät sokerivalmisteet (myös valkoinen suklaa)18 RYHMÄ  //  KAAKAO JA KAAKAOVALMISTEET19 RYHMÄ  //  VILJASTA, JAUHOISTA, TÄRKKELYKSESTÄ TAI MAIDOSTA VALMISTETUT TUOTTEET; LEIPOMATUOTTEET20 RYHMÄ  //  KASVIKSISTA, HEDELMISTÄ, PÄHKINÖISTÄ TAI MUISTA KASVINOSISTA VALMISTETUT TUOTTEETex 21 RYHMÄ  //  ERINÄISET ELINTARVIKEVALMISTEET, ei kuitenkaan alanimikkeiden 2106 90 30, 2106 90 51, 2106 90 55 ja 2106 90 59 sokerisiirapitex 22 RYHMÄ  //  JUOMAT, ETYYLIALKOHOLI (ETANOLI) JA ETIKKA, ei kuitenkaan alanimikkeiden 2204 10 11--2204 30 10, 2206 00 10, 2208 40, 2208 90 11 ja 2208 90 19 tuotteet//  Leseet, lesejauhot ja muut viljan tai palkoviljan seulomisessa, jauhamisessa tai muussa käsittelyssä syntyneet jätetuotteet, myös pelleteiksi valmistetut:2302 50 00  //   -- palkoviljasta peräisin olevat//  Valmisteet, jollaisia käytetään eläinten ruokintaan:2309 10 90  //   -- koiran- tai kissanruoka vähittäismyyntipakkauksissa, muu kuin koiran- tai kissanruoka, jossa on tärkkelystä tai alanimikkeiden 1702 30 51--1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50 ja 2106 90 55 glukoosia, glukoosisiirappia, maltodekstriiniä tai maltodekstriinisiirappia taikka jossa on maitotuotteita//  -- muut:2309 90 91  //   -- -- lisättyä melassia sisältävä sokerijuurikasjätemassa2309 90 93  //   -- -- esiseokset2309 90 95  //  -- -- muut2309 90 97  //24 RYHMÄ   //  TUPAKKA JA VALMISTETUT TUPAKANKORVIKKEET2818 30 00  //  Alumiinihydroksidiex 2844 30 51  //  Muokkaamattomat kermetit, toriumin jätteet ja romu35029070  //  Muut albumiinit//  (1) Tähän alanimikkeeseen luokiteltaessa on noudatettava asiaa koskevissa yhteisön säännöksissä vahvistettuja edellytyksiä.//  (2) Liitteessä V mainituista maista peräisin oleviin CN-koodin 0306 13 katkarapuihin sovellettava etuustulli on 3,6 prosenttia.//  (3) Liitteessä V mainituista maista peräisin olevien CN-koodin 0603 leikkokukkien osalta katsotaan 28 artiklan 1 kohdassa säädettyjen edellytysten täyttyvän, jos yhden vuoden aikana etuusmenettelyä soveltaen vapaaseen liikkeeseen luovutetut paljoudet ylittävät yhdestä asianomaisesta maasta yhteisöön tulevan tuonnin määrän, joka vastaa niiden neljän viimeisimmän vuoden, joilta tilastotiedot ovat käytettävissä, korkeimman ja keskimääräisen määrän puolivälissä olevaa määrää.//  (4) CN-koodien 1604 14 11, 1604 14 18, 1604 14 90, 1604 19 39 ja 1604 20 70 tonnikalasäilykkeiden osalta tarkastellaan 29 artiklan 1 kohdassa säädettyjä edellytyksiä tietyn maan osalta, jos kyseisestä maasta peräisin olevat etuuskohtelua soveltaen vapaaseen liikkeeseen luovutetut paljoudet ylittävät viimeisen kolmen vuoden aikana kyseisen maan yhteisöön suuntautuvan asianomaisten tuotteiden viennin vuotuisen keskimääräisen paljouden.//  (5) CN-koodin 1704 10 91 ja 1704 10 99 tuotteisiin sovelletaan paljoustullia, joka on 16 prosenttia tullausarvosta. RAHOITUSSELVITYS1. TOIMENPITEEN NIMIEhdotus neuvoston asetukseksi monivuotisen yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta 1 päivästä heinäkuuta 1999 alkaen 31 päivään joulukuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2820/98 muuttamisesta tullittomuuden laajentamiseksi koskemaan vähiten kehittyneistä maista peräisin olevia tuotteita ilman määrällisiä rajoituksia2. OIKEUSPERUSTAEY:n perustamissopimuksen 133 artikla3. TOIMENPITEEN KUVAUSTämän asetusehdotuksen tavoitteena on myöntää vähiten kehittyneistä maista peräisin oleville tuotteille aseita ja ampumatarvikkeita lukuun ottamatta tullittomuus ilman määrällisiä rajoituksia.4. ARVIO TULLITULOISTA - MENOJEN JA TULOJEN LUOKITUSVuoden 1998 tuonnin perusteella ne vähiten kehittyneiden maiden tuotteet, joita tullittomuus ilman määrällisiä rajoituksia ei toistaiseksi koske, edustavat aseet pois luettuina 677:ää kahdeksannumeroista tullinimikettä, joiden tuonnin kokonaisarvo oli 77 miljoonaa euroa, kun kokonaistuonnin arvo oli 8,191 miljardia euroa. Tullitulojen menetykseksi arvioidaan 92 400 euroa. VAIKUTUSTEN ARVIOINTI  EHDOTUKSEN VAIKUTUKSET ERITYISESTI PIENIIN JA KESKISUURIIN YRITYKSIIN (PK-YRITYKSET)Ehdotuksen nimiMonivuotisen yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta 1 päivästä heinäkuuta 1999 alkaen 31 päivään joulukuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2820/98 muuttamisesta tullittomuuden laajentamiseksi koskemaan vähiten kehittyneistä maista peräisin olevia tuotteita ilman määrällisiä rajoituksiaAsiakirjan viitenumeroEhdotus1. Tämä asetusehdotus kuuluu yhteisen kauppapolitiikan alaan. Sen pääasiallisena tavoitteena on laajentaa tullittomuus koskemaan vähiten kehittyneistä maista peräisin olevia tuotteita ilman määrällisiä rajoituksia.Vaikutukset yrityksiin2. Ehdotus vaikuttaa eniten tuontialan yrityksiin niiden koosta riippumatta. Tullittomuuden myöntämisellä vähiten kehittyneistä maista peräisin oleville tuotteille pyritään ensisijaisesti poistamaan kyseistä maista peräisin olevien tavaroiden tuontimaksut ja siten vahvistamaan niiden suhteellista kilpailukykyä yhteisön markkinoilla. Yhteisön tuontiyritysten ei siis tarvitsisi enää maksaa tulleja kyseisistä maista tuomistaan tuotteista, minkä pitäisi kannustaa niitä lisäämään tuontiaan kyseisistä, maailman köyhimmistä maista ja siten edistämään niiden kehitystä.Ehdotusta ei ole suunnattu tietylle yhteisön maantieteelliselle alueelle.Koska ehdotus on omiaan lisäämään kauppaa, sillä pitäisi olla myönteistä vaikutusta työllisyyteen, investointeihin, uusien yritysten perustamiseen ja yritysten kilpailukykyyn.VAIKUTUKSET KAUPPAANKomission ehdotuksen arvioinnissa on kaksi eri ulottuvuutta: ehdotuksen todennäköiset välittömät vaikutukset vähiten kehittyneistä maista peräisin olevaan EU:n tuontiin ja sen pitkän aikavälin dynaamiset vaikutukset. Pyrittäessä mittaamaan ensiksi mainittuja vaikutuksia merkityksellisin tieto on nykyisen tuonnin arvo, kun taas jälkimmäisten vaikutusten osalta ratkaisevassa asemassa on tullisuojan nykytaso.Sellaisen tuotteen tuonnin vapauttaminen, josta on maksettava tulli tai joka on tähän asti ollut tariffikiintiön alainen, vaikuttaa todellakin välittömästi nykytuonnin arvoon. Sellaisten tuotteiden tullien poistamisen, joita ei tällä hetkellä tuoda erittäin korkeiden tariffien vuoksi, dynaamiset vaikutukset, eli toistaiseksi ei riittävän kiinnostavan tuotteen tuotannon ja viennin lisääntyminen, ovat ensiarvoisen tärkeitä.Vuonna 1998 yhteisö toi vähiten kehittyneistä maista tavaroita 8 715 miljoonan euron arvosta (8,7 miljardia Yhdysvaltain dollaria). Komission ehdotuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden kokonaistuonnin arvo on noin 77,7 miljoonaa euroa. Tämä vaatimaton määrä selittyy pääosin sillä, että valtaosa EU:n tuonnista vähiten kehittyneistä maista on jo tullitonta.Eniten vapauttaminen vaikuttaa tällä hetkellä osittain vapautettuun tuontiin, koska tähän asti rajoitettujen tuotteiden tuonnin arvo on ainoastaan 1,6 miljoonaa euroa. Tästä seuraa, että 77,7 miljoonan euron kokonaismäärää on pidettävä enimmäistavoitteena, koska isoon osaan tuontia sovelletaan jo jotakin tariffialennusta tai tuonti on vapaata tariffikiintiöiden rajoissa.Valtaosa niistä tullinimikkeistä, joille nyt ehdotetaan tullitonta asemaa, koskee tuotteita, joilla ei käydä kauppaa. Jos kaupankäynnin puuttumista verrataan asianomaisten tuotteiden nykyiseen suojatasoon, voidaan päätellä, että tuonnin puuttuminen johtuu todennäköisimmin korkeasta tuontisuojasta, jota nyt ehdotetaan poistettavaksi. Tämä viittaa ehdotuksen toiseen näkökantaan: sen dynaamisena pitkän aikavälin vaikutuksena on vähiten kehittyneistä maista peräisin olevien uusien tuotteiden kaupan vauhdittuminen.