CELEX: C1997/009/04
Language: el
Date: 1997-01-11 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 24ης Οκτωβρίου 1996 στην υπόθεση C-435/93: (αίτηση του Kantongerecht te Rotterdam για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Francina Johanna Maria Dietz κατά Stichting Thuiszorg Rotterdam (Ισότητα αμοιβών μεταξύ ανδρών και γυναικών εργαζομένων - Δικαίωμα υπαγωγής σε επαγγελματικό συνταξιοδοτικό σύστημα - Δικαίωμα συντάξεως γήρατος - Εργαζόμενοι με μειωμένο ωράριο)

Αριθ. C 9/2           I EL |                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  11 . 1 . 97
1 . Κράτος, μέλος δεν μπορεί να εξαρτά τη χορήγηση του               πος: Ernst Rôder), Hanseatische Industrie-Beteiligungen
      φορολογικού πλεονεκτήματος του άρθρου 5 παράγρα­               GmbH (εκπρόσωπος: Gerhard Wiedemann) και Bremer
      φος 1 της οδηγίας 9Θ/435/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 23ης          Vulkan Verbund AG (εκπρόσωπος: Hans-Jürgen Rabe) κατά
      Ιουλίου 1990, σχετικά με το κοινό φορολογικό καθεστώς          Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: Ben
      το οποίο ισχύει για τις μητρικές και τις θυγατρικές            Smulders και Jürgen Grunwald), με αντικείμενο την ακύρωση
      εταιρείες διαφορετικών κρατών μελών, από την προϋπό­           της αποφάσεως 93/412/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 6ης Απρι­
      θεση να έχει συμμετάσχει η μητρική εταιρεία, κατά το           λίου 1993, σχετικά με ενίσχυση που χορήγησαν η γερμανική
      χρόνο διανομής των κερδών, τουλάχιστον κατά 25 % στο           κυβέρνηση στην Hibeg και η Hibeg μέσω της Krupp Gmbh
      κεφάλαιο της θυγατρικής για περίοδο τουλάχιστον ίση            στην Bremer Vulkan AG , για να διευκολυνθεί η πώληση της
      προς την καθορισθείσα από το εν λόγω κράτος μέλος              Krupp Atlas Elektronik GmbH απο την Krupp GmbH στην
      δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 2 της οδηγίας. Στα             Bremer Vulkan AG (2), το Δικαστήριο (έκτο τμήμα), συγκεί­
      κράτη μέλη εναπόκειται να θεσπίσουν τους κανόνες που           μενο από τους G. F. Mancini, πρόεδρο τμήματος, K. N.
      θα εξασφαλίζουν την τήρηση αυτής της ελάχιστης περιό­          Κακούρη ( εισηγητή ), και P. J. G. Kapteyn, δικαστές, γενικός
      δου συμμετοχής, σύμφωνα προς τις προβλεπόμενες στο             εισαγγελέας: Γ. Κοσμάς, γραμματέας: H. A. Rühl, κύριος
      εσωτερικό δίκαιο διαδικασίες. Εν πάση περιπτώσει, τα           υπάλληλος δοικήσεως, εξέδωσε στις 24 Οκτωβρίου 1996
      κράτη αυτά δεν υποχρεούνται, δυνάμει της οδηγίας, να           απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
      χορηγούν το πλεονέκτημα ευθύς μόλις η μητρική εταιρεία
      αναλάβει μονομερώς την υποχρέωση να τηρήσει την                 1 . Ακυρώνει την απόφαση 93/412/ΕΟΚ της Επιτροπής, της
      ελάχιστη περίοδο συμμετοχής.                                        6ης Απριλίου 1993, σχετικά με ενίσχυση που χορήγησαν η
                                                                          γερμανική κυβέρνηση στην Hibeg και η Hibeg μέσω της
2. Σε περίπτωση όπου κράτος μέλος έχει κάνει χρήση της                    Krupp GmbH στην Bremer Vulkan AG, για va διευ­
      ευχέρειας του άρθρου 3 παράγραφος 2 της προαναφερ­                  κολυνθεί η πώληση της Krupp Atlas Elektronik GmbH
      θείσας οδηγίας, οι μητρικές εταιρείες μπορούν να επικα­             από την Krupp GmbH στην Bremer Vulkan AG.
      λούνται απευθείας τα δικαιώματα που παρέχει το άρθρο 5
      παράγραφοι 1 και 3 της ιδίας αυτής οδηγίας ενώπιον των         2. Καταδικάζει την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
      εθνικών δικαστηρίων, εφόσον οι εταιρείες αυτές τηρούν               στα δικαστικά έξοδα.
      την καθορισθείσα από το κράτος μέλος αυτό περίοδο
      συμμετοχής.                                                     (') ΕΕ αριθ . C 222 της 18. 8 . 1993 , σ. 8 και
                                                                          ΕΕ αριθ . C 137 της 3 . 6 . 1995 , σ. 9.
3 . Το κοινοτικό δίκαιο δεν υποχρεώνει ένα κράτος μέλος το            (2) ΕΕ αριθ. L 185 της 28. 7. 1993, σ. 43.
      οποίο, κατά τη μεταφορά της οδηγίας στην εσωτερική
      έννομη τάξη, προέβλεψε ότι η ελάχιστη περίοδος συμμε­
      τοχής η οποία καθορίζεται κατ ' εφαρμογή του άρθρον 3
      παράγραφος 2, πρέπει να έχει συμπληρωθεί κατά το
      χρόνο διανομής των κερδών τα οποία αποτελούν το                               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
      αντικείμενο του καθορισθέντος με το άρθρο 5 φορολογι­                                       (έκτο τμήμα)
      κού πλεονεκτήματος, να αποζημιώσει τη μητρική εταιρεία
      για τις ζημίες τις οποίες υπέστη λόγω της κατ ' αυτόν τον                          της 24ης Οκτωβρίου 1996
      τρόπο εσφαλμένης εφαρμογής του.                                στην υπόθεση C-435/93: (αίτηση του Kantongerecht te
                                                                      Rotterdam για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως):
J 1 ) ΕΕ αριθ. C 351 της 10. 12. 1994. σσ. 8 και 10.                  Francina Johanna Maria Dietz κατά Stichting Thuiszorg
'/) ΕΕ αριθ. L 225 της 20. 8. 1990, σ. 6.                                                         Rotterdam (')
                                                                      (Ισότητα αμοιβών μεταξύ ανδρών και γυναικών εργαζομέ­
                                                                      νων — Δικαίωμα υπαγωγής σε επαγγελματικό συνταξιοδο­
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                τικό σύστημα — Δικαίωμα συντάξεως γήρατος — Εργαζό­
                                                                                        μενοι με μειωμένο ωράριο)
                           (έκτο τμήμα)
                                                                                                     (97/C 9/04
                    της 24ης Οκτωβρίου 1996
στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-329/93, C-62/95 και                               (Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική)
C-63/95, Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας κ.λπ.
       κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (')                   (Προσωρινή μετάφραση η οριστική μετάφραση θα δημο­
                                                                       σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)
(Κρατικές ενισχύσεις — Εγγύηση χορηγηθείσα από τις
δημόσιες αρχές, εμμέσως, υπέρ επιχειρήσεως ναυπηγικών                Στην υπόθεση C-435/93, με αντικείμενο αίτηση του Kanton­
εργασιών, για την απόκτηση επιχειρήσεως άλλου τομέα —                gerecht te Rotterdam (Κάτω Χώρες) προς το Δικαστήριο,
Διαφοροποίηση των δραστηριοτήτων της δικαιούχου επι­                 κατ 1 εφαρμογή του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΟΚ, με την
            χειρήσεως — Ανάκτηση της ενισχύσεως)                     οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί
                             (97/C 9/03                               ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ Francina
                                                                     Johanna Maria Dietz και Stichting Thuiszorg Rotterdam, η
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)                      έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία του
(Προσωρινή μετάφραση · η οριστική μετάφραση θα δημο­                  άρθρου 1 19 της συνθήκης ΕΟΚ, καθώς και του πρωτοκόλλου
 σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας τον Δικαστήριου »)               αριθ. 2 περί του άρθρου 119 της συνθήκης για την ίδρυση της
                                                                     Ευρωπαϊκής Κοινότητας, το οποίο έχει προσαρτηθεί στη
Σις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-329/93 , C-62/95 και C­              συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση , το Δικαστήριο (έκτο
63/95 , Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας (εκπρόσω­              τμήμα), συγκείμενο από τους G. F. Mancini, πρόεδρο τμήμα­
 ---pagebreak--- 11 . 1 . 97          1 EL 1             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ. C 9/3
τος (εισηγητή), J. L. Murray και P. J. G. Kapteyn, δικαστές,          διέπονται απο την απόφαση της 13ης Μαίου 1986 στην
γενικός εισαγγελέας: Γ. Κοσμάς, γραμματέας: H. A. Rühl,               υπόθεση 170/84, Bilka.
κύριος υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 24 Οκτωβρίου
1996 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                          (!) ΕΕ αριθ. C 338 της 15 . 12. 1993, σ. 12.
1 . Το δικαίωμα υπαγωγής σε επαγγελματικό συνταξιοδοτι­
     κό σύστημα εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του άρ­
     θρου 119 της συνθήκης ΕΟΚ και, επομένως, καλύπτεται
     από την απαγόρευση των διακρίσεων που θεσπίζει το
     άρθρο αυτό. H ερμηνεία αυτή δεν επηρεάζεται ούτε από                       ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
     το σκοπό της εθνικής νομοθεσίας που επιτρέπει την                                     (τέταρτο τμήμα)
     επιβολή υποχρεωτικής ασφαλίσεως σ' ένα τέτοιο σύστημα
     ούτε από το γεγονός ότι o εργοδότης υπέβαλε διοικητική                          της 24ης Οκτωβρίου 1996
     ένσταση κατά της αποφάσεως περί επιβολής μιας τέτοιας      στην υπόθεση C-86/94 (αίτηση του College van Beroep voor
     υποχρεωτικής ασφαλίσεως ούτε, τέλος, από την ενδεχό­       het Bedrijfsleven για την έκδοση προδικαστικής αποφά­
     μενη διενέργεια έρευνας μεταξύ των εργαζομένων προ­        σεως): H. J. A. M. van Iersel (σύνδικος πτωχεύσεως της
     κειμένου να υποβληθεί αίτηση εξαιρέσεως από την υπο­       Pluimvee- en wildverwerkende industrie De Venhorst BY)
     χρεωτική ασφάλιση.                                         κατά Staatssecretaris van Landbouw, Natuurbeheer en
                                                                                                Visserij (1)
2. O διαχρονικός περιορισμός των αποτελεσμάτων της απο­          (Υγειονομικές επιθεωρήσεις και έλεγχοι — Περιστάσεις υπό
     φάσεως της 17ης Μαίου 1990 στην υπόθεση C-262/88,           τις οποίες μια επιχείρηση είναι υποχρεωμένη να καταβάλει
     Barber, δev έχει εφαρμογή στο δικαίωμα υπαγωγής σε                      τέλη σχετικά με εργασίες τεμαχισμού)
     επαγγελματικό συνταξιοδοτικό σύστημα όπως το επίμα­                                       (97/C 9/05 )
     χο στην υπόθεση της κύριας δίκης ούτε στο δικαίωμα
     συντάξεως γήρατος, στην περίπτωση εργαζομένου απο­                         (Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική)
     κλεισθέντος από την υπαγωγή σε τέτοιο σύστημα κατά
     παράβαση του άρθρου 119 της συνθήκης.
                                                                 (Προσωρινή μετάφραση - η οριστική μετάφραση θα δημο­
                                                                  σιευθεί στη «Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου »)
3 . Οι διαχειριστές ενός επαγγελματικού συνταξιοδοτικού
     συστήματος υποχρεούνται, όπως ακριβώς o εργοδότης,         Στην υπόθεση C-86/94, με αντικείμενο αίτηση του College van
     να τηρούν τις διατάξεις του άρθρου 1 19 της συνθήκης και    Beroep voor het Bedrijfsleven (Κάτω Χώρες) προς το Δικα­
     o εργαζόμενος που υφίσταται δυσμενή διάκριση μπορεί         στήριο , κατ' εφαρμογή του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΚ, με
     να προβάλλει απευθείας τα δικαιώματά του κατά των εν        την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί
     λόγω διαχειριστών.                                          ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ H. J. A. M. van
                                                                 Iersel ( σύνδικος πτωχεύσεως της Pluimvee- en wildverwer­
                                                                 kende industrie De Venhorst BV) κατά Staatssecretaris van
4. Το γεγονός ότι ένας εργαζόμενος μπορεί να αξιώσει την
     αναδρομική υπαγωγή σε επαγγελματικό συνταξιοδοτικό          Landbouw, Natuurbeheer en Visserij , η έκδοση προδικαστι­
     σύστημα δεν τον απαλλάσσει από την υποχρέωση κατα­          κής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία της αποφάσεως
     βολής των εισφορών που οφείλονται για το χρονικό            88/408/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 15ης Ιουνίου 1988, σχετικά
     διάστημα της αναδρομικής υπαγωγής.                          με το ύψος των τελών που πρέπει να εισπράττονται για τις
                                                                 υγειονομικές επιθεωρήσεις και ελέγχους των νωπών κρεάτων
                                                                 σύμφωνα με την οδηγία 85/73/ΕΟΚ (2), το Δικαστήριο (τέταρ­
5 . Οι εθνικοί κανόνες που τάσουν προθεσμίες ασκήσεως            το τμήμα), συγκείμενο από τους J. L. Murray (εισηγητή),
     προσφυγών του εσωτερικού δικαίου είναι αντιτάξιμοι          πρόεδρο τμήματος, K. N. Κακούρη και P. J. G. Kapteyn,
     στους εργαζομένους που προβάλλουν δικαίωμα υπαγω­           δικαστές, γενικός εισαγγελέας: F. G. Jacobs, γραμματέας:
     γής σε επαγγελματικό συνταξιοδοτικό σύστημα ή εισπρά­       R. Grass, εξέδωσε στις 24 Οκτωβρίου 1996 απόφαση με το
     ξεως συντάξεως γήρατος, υπό την προϋπόθεση ότι δεν          ακόλουθο διατακτικό :
     είναι λιγότερο - ευνοϊκοί για τις προσφυγές αυτού του
     είδους απ ' ό,τι για τις παρόμοιες προσφυγές του εσωτε­     Το άρθρο 3 παράγραφος 1 της αποφάσεως 88/408/ΕΟΚ του
     ρικού δικαίου και ότι δεν καθιστούν πρακτικώς αδύνατη      Συμβουλίου, της 15ης Ιουνίου 1988, σχετικά με το ύψος των
     ή υπέρμετρα δυσχερή την άσκηση των δικαιωμάτων που          τελών που πρέπει να εισπράττονται για τις υγειονομικές
     απονέμει η κοινοτική έννομη τάξη.                           επιθεωρήσεις και ελέγχους των νωπών κρεάτων σύμφωνα με
                                                                 την οδηγία 85/73/ΕΟΚ, έχει την έννοια ότι το προβλεπόμενο
6. Το πρωτόκολλο αριθ. 2 περί του άρθρου 119 της συνθήκης        από τη διάταξη αυτή τμήμα του τέλους επιβάλλεται μόνο για
     για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, το οποίο έχει     τα κρέατα που πράγματι αποστεώνονται ή τεμαχίζονται
     προσαρτηθεί στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση,            κατά τη φάση της παραγωγής μεταξύ της σφαγής του ζώου
     δεν έχει καμία επίπτωση στο δικαίωμα υπαγωγής σε            και της εναποθηκεύσεως του κρέατος.
     επαγγελματικό συνταξιοδοτικό σύστημα ούτε στο δικαί­
     ωμα συντάξεως γήρατος στην περίπτωση εργαζομένου            (Ο ΕΕ αριθ . C 120 της 30. 4. 1994, σ. 14.
     αποκλεισθέντος από την υπαγωγή σε επαγγελματικό             (2 ) ΕΕ αριθ . L 194 τις 22. 7 . 1988, σ. 24.
     συνταξιοδοτικό σύστημα κατά παράβαση του άρθρου 119
     της συνθήκης, δικαιώματα τα οποία εξακολουθούν να