CELEX: 31984R3645
Language: el
Date: 1984-12-21 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3645/84 της Επιτροπής της 21ης Δεκεμβρίου 1984 σχετικά με τα μεταβατικά μέτρα που αφορούν την εφαρμογή ορισμένων νομισματικών εξισωτικών ποσών

Avis juridique important

|

31984R3645

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3645/84 της Επιτροπής της 21ης Δεκεμβρίου 1984 σχετικά με τα μεταβατικά μέτρα που αφορούν την εφαρμογή ορισμένων νομισματικών εξισωτικών ποσών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 335 της 22/12/1984 σ. 0055 - 0056 Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 33 σ. 0046  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 33 σ. 0046 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3645/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 21ης Δεκεμβρίου 1984  σχετικά με τα μεταβατικά μέτρα που αφορούν την εφαρμογή ορισμένων νομισματικών εξισωτικών ποσών  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2836/84 της Επιτροπής της 8ης Οκτωβρίου 1984 σχετικά με τα μεταβατικά μέτρα που αφορούν την εφαρμογή ορισμένων νομισματικών εξισωτικών ποσών στις συναλλαγές ορισμένων κρατών μελών (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3027/84 (2), και ιδίως το άρθρο 9,  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2836/84 καθόρισε το πλαίσιο των μέτρων, οι πρακτικές λεπτομέρειες των οποίων πρέπει να καθοριστούν, και τα οποία προορίζονται για να αποτρέψουν κερδοσκοπικές κινήσεις λόγω μεταβολών του γεωργονομισματικού καθεστώτος·  ότι στη Γερμανία εφαρμόζονται, από την 1η Ιανουαρίου 1985, νέες αντιπροσωπευτικές τιμές που καθορίστηκαν από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1223/83 του Συμβουλίου της 20ής Μαΐου 1983 περί των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοστούν στο γεωργικό τομέα (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 855/84 (4)· ότι συνεπώς πρέπει από την ημερομηνία αυτή να εφαρμόζονται σημαντικές τροποποιήσεις των νομισματικών εξισωτικών ποσών·  ότι, δεδομένης αυτής της κατάστασης, υπάρχει κίνδυνος να σημειωθούν κερδοσκοπικές κινήσεις για ορισμένα προϊόντα, οι οποίες είναι δυνατόν προκαλέσουν διατάραξη των συναλλαγών·  ότι δεδομένου ότι παρέχει τη σχετική δυνατότητα το παράρτημα ΙΙ Γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2836/84 για να αποφευχθούν παρόμοιες διαταράξεις, πρέπει να προβλεφθεί ότι, για τα προϊόντα που μπορεί να αποτελέσουν το αντικείμενο κερδοσκοπικών κινήσεων, τα νομισματικά εξισωτικά ποσά, που εφαρμόζονται πριν από τις τροποποιήσεις των ποσών αυτών, θα εξακολουθήσουν να εφαρμόζονται και μετά την ημερομηνία αυτής της τροποποίησης στα σχετικά προϊόντα, κατά τη διάρκεια περιορισμένης περιόδου· ότι οι ημερομηνίες και τα σχετικά προϊόντα πρέπει να καθοριστούν αφού ληφθούν υπόψη οι ειδικοί όροι σχετικά με τη θέση σε εμπορία των προϊόντων αυτών·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη όλων των σχετικών επιτροπών διαχείρισης,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2836/84 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1985, με τους εξής όρους:  α) η ημερομηνία τροποποίησης είναι η 1η Ιανουαρίου 1985·  β) η αρχική ημερομηνία είναι η 1η Δεκεμβρίου 1984·  γ) τα προϊόντα και οι περίοδοι που αναφέρονται στο παράρτημα Ι του εν λόγω κανονισμού είναι αυτά που αναφέρονται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού·  δ) η εφαρμογή του παραρτήματος ΙΙ του εν λόγω κανονισμού περιορίζεται στο τμήμα του Γ· οι διακινήσεις καθώς και τα προϊόντα που αναφέρονται σ' αυτό είναι αυτές που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 1984.  Για την Επιτροπή  Poul DALSAGER  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 268 της 9. 10. 1984, σ. 11.  (2) ΕΕ αριθ. L 287 της 31. 10. 1984, σ. 8.  (3) ΕΕ αριθ. L 132 της 21. 5. 1983, σ. 33.  (4) ΕΕ αριθ. L 90 της 1. 4. 1984, σ. 1.   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι  1.2 //   //   // Προϊόντα   // Εφαρμόζονται μέχρι   //   //   // Τομέας σιτηρών:  //   // 10.01 Β Ι  10.02  10.03  10.05 Β  23.07 Β Ι α) 1  23.07 Β Ι α) 2  23.07 Β Ι β) 1  23.07 Β Ι β) 2  23.07 Β Ι γ) 1  23.07 Β Ι γ) 2   //  31 Ιανουαρίου 1985  //   //   // Τομέας χοιρείου κρέατος  //  // ex 02.01 Α ΙΙΙ α) κρέας νωπό ή διατηρημένο με απλή ψύξη  // 10 Ιανουαρίου 1985  // ex 02.01 Α ΙΙΙ α) κατεψυγμένο κρέας  02.06 Β Ι  16.01  16.02 Α ΙΙ  16.02 Β ΙΙΙ α)   //  31 Ιανουαρίου 1985  //   //   // Τομέας βοείου κρέατος  //  // 02.01 Α ΙΙ α)  // 10 Ιανουαρίου 1985  // 02.01 Α ΙΙ β)  16.02 Β ΙΙΙ β) 1 αα)  // 31 Ιανουαρίου 1985  //   //  // Τομέας του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων  //  // 04.03  // 31 Ιανουαρίου 1985  //   //   // Τομέας των αυγών και του κρέατος πουλερικών  //   // ex 02.02 Β Ι  //   // ex 02.02 Β ΙΙ δ) νωπά ή κατεψυγμένα  // 10 Ιανουαρίου 1985  // ex 02.02 Β ΙΙ η)  //   // ex 02.02 Β Ι  //   // ex 02.02 Β ΙΙ δ) κατεψυγμένα  ex 02.02 Β ΙΙ η)  04.05 Β Ι α) 1  04.05 Β Ι β) 3  35.02 Α ΙΙ α) 1   //  31 Ιανουαρίου 1985  //   //   // Εμπορεύματα που υπάγονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3033/80  //   // 21.07 Η VI έως ΙΧ  // 31 Ιανουαρίου 1985  //   //  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ  Γ  1.2.3 // 1   // 2   // 3   // Εισαγωγές στη  // Προϊόντα  // Προέλευση  // - Γερμανία  // Τα προϊόντα του παραρτήματος Ι  // - Τα άλλα κράτη μέλη  - Η Ελβετία και η Αυστρία για τα προϊόντα τα οποία βρίσκονται σε μία από τις καταστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΟΚ