CELEX: 31989D0222
Language: it
Date: 1989-03-08 00:00:00
Title: DECISIONE  DELLA COMMISSIONE  dell'8 marzo 1989  relativa alle condizioni di polizia sanitaria e alla certificazione veterinaria cui è subordinata l'importazione di carni fresche provenienti dalla Repubblica democratica tedesca (89/222/CEE)

Avis juridique important

|

31989D0222

DECISIONE  DELLA COMMISSIONE  dell'8 marzo 1989  relativa alle condizioni di polizia sanitaria e alla certificazione veterinaria cui è subordinata l'importazione di carni fresche provenienti dalla Repubblica democratica tedesca (89/222/CEE)  

Gazzetta ufficiale n. L 092 del 05/04/1989 pag. 0019 - 0023

*****DECISIONE  DELLA COMMISSIONE  dell'8 marzo 1989  relativa alle condizioni di polizia sanitaria e alla certificazione veterinaria cui è subordinata l'importazione di carni fresche provenienti dalla Repubblica democratica tedesca  (89/222/CEE)  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  vista la direttiva 72/462/CEE del Consiglio, del 12 dicembre 1972, relativa a problemi sanitari e di polizia sanitaria all'importazione di animali della specie bovina e suina e di carni fresche in provenienza dai paesi terzi (1), modificata da ultimo dalla direttiva 88/289/CEE (2), in particolare l'articolo 16,  considerando che, in seguito a una missione veterinaria della Comunità, risulta che le condizioni di polizia sanitaria nella Repubblica democratica tedesca sono buone e sono controllate da servizi veterinari ben strutturati e organizzati, in particolare per quanto riguarda le malattie trasmissibili mediante le carni;  considerando che le competenti autorità veterinarie della Repubblica democratica tedesca hanno confermato che detto paese è indenne da almeno 12 mesi da peste bovina, afta epizootica a virus esotici, peste suina africana e paralisi contagiosa dei suini (malattia di Teschen) e che durante tale periodo non è stata praticata la vaccinazione contro queste malattie;  considerando che occorre adeguare le condizioni di polizia sanitaria e la certificazione veterinaria in funzione della situazione zoosanitaria del paese terzo in questione;  considerando che, a causa di particolari condizioni di polizia sanitaria relative all'afta epizootica e alla peste suina, taluni Stati membri beneficiano di disposizioni specifiche in relazione agli scambi intracomunitari e devono pertanto essere autorizzati ad applicare disposizioni specifiche anche in relazione alle importazioni da paesi terzi; che dette disposizioni devono essere almeno altrettanto rigorose di quelle applicate dagli stessi Stati membri negli scambi intracomunitari;  considerando che sarà necessario riesaminare la presente decisione per adeguarla alla normativa comunitaria per il controllo e l'eradicazione dell'afta epizootica e della peste suina nella Comunità;  considerando che le misure previste dalla presente decisione sono conformi al parere del comitato veterinario permanente,  HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:  Articolo 1  Fatte salve le disposizioni del protocollo sugli scambi intertedeschi e sui problemi connessi, gli Stati membri autorizzano l'importazione dalla Repubblica democratica tedesca delle seguenti categorie di carni fresche:  a) carni fresche di animali della specie bovina, suina, ovina e caprina, che rispondono ai requisiti indicati nel certificato di polizia sanitaria che deve accompagnare la merce, redatto in conformità dell'allegato A;  b) carni fresche di solipedi domestici, che corrispondono ai requisiti indicati nel certificato di polizia sanitaria che deve accompagnare la merce, redatto in conformità dell'allegato B.  Articolo 2  1. Sino a che il Consiglio non avrà adottato norme in materia di controllo e di eradicazione dell'afta epizootica nella Comunità e sino a che negli Stati membri interessati sarà vietata la vaccinazione contro tale malattia, la Danimarca, l'Irlanda e il Regno Unito possono continuare ad applicare nei confronti dell'Irlanda del Nord, per quanto riguarda le carni fresche di bovini, suini, ovini e caprini di cui all'articolo 1, lettera a), la normativa nazionale in materia di polizia sanitaria relative alla protezione contro l'afta epizootica.  2. Sino a che rimarranno ufficialmente indenni da peste suina, gli Stati membri possono continuare ad applicare, per quanto riguarda le carni fresche di suini di cui all'articolo 1, lettera a), la normativa nazionale in materia di polizia veterinaria sulla prevenzione della peste suina.  Articolo 3  La presente decisione non si applica alle importazioni di ghiandole e organi, sangue incluso, autorizzate dal paese di destinazione per usi farmaceutici.  Articolo 4  La presente decisione sarà riesaminata per essere adeguata alla normativa comunitaria in materia di controllo e di eradicazione dell'afta epizootica e della peste suina nella Comunità.  Articolo 5  La presente decisione ha efficacia a decorrere dal 15 marzo 1989.  Articolo 6  Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.  Fatto a Bruxelles, l'8 marzo 1989.  Per la Commissione  Ray MAC SHARRY  Membro della Commissione  (1) GU n. L 302 del 31. 12. 1972, pag. 28.  (2) GU n. L 124 del 18. 5. 1988, pag. 31.  ALLEGATO A  CERTIFICATO DI POLIZIA SANITARIA  relativo a carni fresche (1) di animali domestici della specie bovina, suina, ovina e caprina destinate ad essere spedite nella Comunità economica europea  Paese di destinazione:  Riferimento al certificato di sanità (2):  Paese esportatore: Repubblica democratica tedesca  Ministero:  Servizio:  Riferimento:  (facoltativo)  I. Identificazione delle carni  Carni di:  (specie animale)  Natura dei pezzi (tagli):  Natura dell'imballaggio:  Numero dei pezzi o delle unità d'imballaggio:  Peso netto:  II. Provenienza delle carni  Indirizzo(i) e numero(i) di riconoscimento veterinario (2) del(i) macello(i) riconosciuto(i):  Indirizzo(i) e numero(i) di riconoscimento veterinario (2) del(i) laboratorio(ri) di sezionamento riconosciuto(i):  III. Destinazione delle carni  Le carni sono spedite da  (luogo di spedizione)  a  (paese e luogo di destinazione)  col seguente mezzo di trasporto (3)  Nome e indirizzo dello speditore  Nome e indirizzo del destinatario  IV. Attestato di polizia sanitaria  Il sottoscritto, veterinario ufficiale, certifica che:  1. Le carni fresche sopra descritte derivano:  - da animali che hanno soggiornato nel territorio della Repubblica democratica tedesca per almeno tre mesi prima della macellazione, ovvero dal momento della nascita se trattasi di animali di età inferiore a tre mesi;  - da animali provenienti da allevamenti nei quali non si sono verificati casi di afta epizootica nei precedenti 30 giorni ed intorno ai quali, in un raggio di 10 km, non si sono verificati casi di afta epizootica negli ultimi 30 giorni;  - da animali che sono stati trasportati al macello riconosciuto senza avere contatti con animali non rispondenti alle condizioni richieste per l'esportazione delle rispettive carni nella Comunità e, se sono stati impiegati mezzi di trasporto, previa pulizia e desinfezione di questi ultimi prima del carico;  - da animali che hanno subito l'ispezione sanitaria ante-mortem presso il macello effettuata nelle 24 ore precedenti la macellazione ai sensi del capitolo V dell'allegato 1 della direttiva 64/433/CEE del Consiglio (1), modificato da ultimo dalla direttiva 88/657/CEE (2), senza presentare sintomi ricollegabili all'afta epizootica;  - nel caso di carni fresche di suini, da animali provenienti da allevamenti in cui non si sono verificati focolai di malattia vescicolare dei suini nei precedenti 30 giorni o di peste suina nei precedenti 40 giorni e intorno ai quali, nel raggio di 10 km, queste malattie non si sono manifestate negli ultimi 30 giorni;  - nel caso di carni fresche di suini, da animali non provenienti da un allevamento soggetto a divieto per ragioni sanitarie in conseguenza di una manifestazione di brucellosi suina nella sei settimane precedenti,  - nel caso di carni fresche di ovini e caprini, da animali non provenienti da un allevamento soggetto a divieto per ragioni sanitarie in conseguenza di un focolaio di brucellosi ovina o caprina nelle sei settimane precedenti;  2. Le carni fresche sopra descritte provengono da uno stabilimento o da stabilimenti in cui, dopo la diagnosi di un caso di afta epizootica, l'ulteriore preparazione di carni destinate alla spedizione verso la Comunità è stata autorizzata soltanto dopo l'abbattimento di tutti gli animali presenti, l'allontanamento di tutte le carni e la pulizia e la disinfezione totali dello stabilimento o degli stabilimenti sotto il controllo del veterinario ufficiale.  1.2.3 //  // Fatto a   // il  (bollo)  (firma del veterinario ufficiale)  (nome, in lettere maiuscole, titolo e qualifiche del firmatario)  (1) Carni fresche: tutte le parti adatte al consumo umano di animali domestici della specie bovina, suina, ovina e caprina che non hanno subito alcun trattamento per garantire la loro conservazione; sono tuttavia considerate fresche le carni refrigerate e congelate.  (2) Facoltativo quando il paese destinatario autorizza l'importazione di carni fresche per usi diversi dal consumo umano, in applicazione dell'articolo 19, lettera a) della direttiva 72/462/CEE.  (3) Per i carri ferroviari e gli autocarri indicare il numero di immatricolazione, per gli aerei il numero del volo e per le navi il nome.  (1) GU n. 121 del 29. 7. 1964, pag. 2012/64.  (2) GU n. L 382 del 31. 12. 1988, pag. 3.  ALLEGATO B  CERTIFICATO DI POLIZIA SANITARIA  relativo a carni fresche (1) di solipedi domestici destinate ad essere spedite nella Comunità economica europea  Paese di destinazione:  Riferimento al certificato sanitario (2):  Paese esportatore: Repubblica democratica tedesca  Ministero:  Dipartimento:  Riferimenti:  (facoltativo)  I. Identificazione delle carni  Carni di solipedi domestici:  (specie animale)  Natura dei pezzi:  Natura dell'imballaggio:  Numero dei pezzi o delle unità d'imballaggio:  Peso netto:  II. Provenienza delle carni  Indirizzo(i) e numero(i) di riconoscimento veterinario (2) del(i) macello(i) riconosciuto(i):  Indirizzo(i) e numero(i) di riconoscimento veterinario (2) del(i) laboratorio(ri) di sezionamento  riconosciuto(i):  III. Destinazione delle carni  Le carni sono spedite: da  (luogo di spedizione)  a:  (paese e luogo di destinazione)  col seguente mezzo di trasporto (3):  Nome e indirizzo dello speditore:  Nome e indirizzo del destinatario:  IV. Attestato di polizia sanitaria  Il sottoscritto, veterinario ufficiale, certifica che le carni fresche sopra descritte provengono da animali che hanno soggiornato nel territorio della Repubblica democratica tedesca per almeno tre mesi prima della macellazione, ovvero dal momento della nascita, se trattasi di animali di età inferiore a tre mesi.  1.2.3 //  // Fatto a ,   // il  (bollo)  (firma del veterinario ufficiale)  (nome, in lettere maiuscole, titolo e qualifiche del firmatario)  (1) Carni fresche: tutte le parti adatte al consumo umano di solipedi domestici che non hanno subito alcun trattamento per garantire la loro conservazione; sono tuttavia considerate fresche le carni refrigerate e congelate.  (2) Facoltativo quando il paese destinatario autorizza l'importazione di carni fresche per usi diversi dal consumo umano, in applicazione dell'articolo 19, lettera a) della direttiva 72/462/CEE.  (3) Per i carri ferroviari e gli autocarri, indicare il numero di immatricolazione, per gli aerei il numero del volo e per le navi il nome.