CELEX: 51996PC0001
Language: fi
Date: 1996-01-11
Title: Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) lopullisen polkumyyntitullin käyttöön otosta Indonesiasta, Korean tasavallasta ja Taiwanista peräisin olevan mononatriumglutamaatin tuonnissa ja näiden tuotteiden tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen polkumyyntitullin lopullisesta kantamisesta annetun asetuksen (ETY) N:o 2455/93 muuttamisesta sekä menettelyn lopettamisesta Thaimaan osalta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                Bryssel, 11.01.1996
                                                 KOM(96) 1 lopull.
                                     Ehdotus
                      NEUVOSTON ASETUKSEKSI (EY^
  lopullisen polkumyyntitullin käyttöön otosta Indonesiasta, Korean tasavallasta ja
Taiwanista peräisin olevan mononatriumglutamaatin tuonnissa ja näiden tuotteiden
 tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen polkumyyntitullin lopullisesta kantamisesta
annetun asetuksen (ETY) No 2455/93 muuttamisesta sekä menettelyn lopettamisesta
                                  Thaimaan osalta
                               (komission esittämä)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                            EXPLANATORY MEMORANDUM
 1.  The Council, by Regulation (EEC) No 1798/90, as amended by Regulation (EEC)
     No 2966/92 and by Regulation (EEC) No 2455/93, imposed definitive anti-
     dumping duties on imports of monosodium glutamate originating in Indonesia, the
     Republic of Korea, Taiwan, and Thailand with the exception of imports from
     certain producers in these countries from which the Commission accepted
     undertakings.
2.  In July 1994, the Commission initiated a review of the anti-dumping measures in
     force, following an application lodged by the Community industry. The application
     alleged, inter alia, that the existing price-undertakings had been violated resulting
    in renewed financial losses for the Community industry, thereby aggravating the
    injury suffered.
3.  In the course of the review investigation the Commission found that there were
    reasons to believe that the undertakings were being violated and consequently, by
    Regulation (EC) No 1754/95 of 18 July 1995, replaced the undertakings previously
    accepted from Cheil Foods & Chemicals Inc., Miwon Co. Ltd., Ve Wong
    Corporation, Tung Hai Fermentation Ind. Corp., PT Indomiwon Citra Inti and Thai
    Fermentation Industry Corporation by a provisional anti-dumping duty.
4.  The weighted average dumping margins found ranged from 14.1 to 32.7 for the
    Republic of Korea, from 44.2 to 52.4% for Taiwan and they amounted to 64.7% for
    Indonesia and Thailand.
5.  As far as Indonesia, Korea and Taiwan are concerned, it was found that the dumped
    imports caused injury to the Community industry and that the imposition of
    measures was in the interest of the Community. As far as Thailand is concerned, it
    was found that the impact of exports from this country was negligible and that there
    was no indication of a possible resurgence of dumped imports. The measures
    should therefore be repealed with regard to this country.
6.  The level of the definitive duty was, with the exception of one country, fixed on the
    basis of the injury margins as these were lower than the dumping margins. The
    duties range from 0.136 ECU/kg to 0.334 ECU/kg.
7.  It is therefore proposed that the Council adopts the Regulation annexed amending
    Regulation (EEC) No 2455/93 imposing definitive anti-dumping duties on imports
    of monosodium glutamate originating in Indonesia, the Republic of Korea and
                                                A
 ---pagebreak--- The level of the definitive duty was, with the exception of one country, fixed on the
basis of the injury margins as these were lower than the dumping margins. The
duties range from 0.131 ECU/kg to 0.334 ECU/kg.
It is therefore proposed that the Council adopts the Regulation annexed amending
Regulation (EEC) No 2455/93 imposing definitive anti-dumping duties on imports
of monosodium glutamate originating in Indonesia, the Republic of Korea and
Taiwan and collecting definitively the provisional duties imposed and terminating
the proceeding with regard to Thailand (see title of the regulation).
                                       4 <*-
 ---pagebreak---                                NEUVOSTON ASETUS (EY) No
                                             annettu
       lopullisen polkumyyntitullin käyttöön otosta Indonesiasta, Korean tasavallasta ja
     Taiwanista peräisin olevan mononatriumglutamaatin tuonnissa ja näiden tuotteiden
      tuonnissa käyttöön otetun väliaikaisen polkumyyntitullin lopullisesta kantamisesta
     annetun asetuksen (ETY) No 2455/93 muuttamisesta sekä menettelyn lopettamisesta
                                       Thaimaan osalta
 EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
 ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
 ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisöjen jäsenvaltioista tapahtuvalta
 tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY)
 No3283/94\ sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) No 1251/952, ja
 erityisesti sen 23 artiklan,
 ottaa huomioon polkumyynnillä tai vientituella muista kuin Euroopan talousyhteisön
jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 11 päivänä heinäkuuta 1988 annetun
 neuvoston asetuksen (ETY) No 2423/883, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna
asetuksella (EY) No 522/944, ja erityisesti sen 12, 14 ja 15 artiklan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen, joka annettiin neuvoa-antavaa komiteaa kuulemisen
jälkeen,
sekä katsoo, että:
   1
     EYVL N:oL 349, 31.12.1994, s. 1
  2
     EYVL N:o L 122, 02.06.1995, s. 1
  3
    EYVLN:oL209,02.08.1988,s. 1
  4
     EYVL N:o L 66, 10.03.1994, s. 10
                                                                                            6-
 ---pagebreak---                                I. AIKAISEMPI MENETTELY
(1)   Neuvosto on asetuksella (ETY) No 1798/905, sellaisena kuin se on muutettuna
      asetuksella (ETY) No 2966/926 ja asetuksella (ETY) No 2455/937, ottanut käyttöön
      lopullisen polkumyyntitullin Indonesiasta, Korean tasavallasta, Taiwanista ja
      Thaimaasta peräisin olevan mononatriumglutamaatin tuonnissa lukuun ottamatta
      tiettyjen näiden maiden tuottajien tuontia, jonka osalta komissio hyväksyi sitoumuksia
      asetuksella (ETY) No 547/908, päätöksellä 92/493/ETY9 sekä päätöksellä 93/479/ETY10.
                                 II. JÄLLEENTARKASTELU
(2)   Komissio aloitti voimassa olevien polkumyyntitoimenpiteiden jälleentarkaste-
      lumenettelyn yhteisön teollisuuden esittämän valituksen johdosta, kuultuaan neuvoa-
      antavaa komiteaa, asetuksen (ETY) No 2423/88 (jäljempänä "perusasetus") 14 artiklan
      mukaisesti julkaisemalla ilmoituksen Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä11.
      Valituksessa esitettiin erityisesti, että alunperin määritetyt normaaliarvot olivat yleisesti
      nousseet, kun taas mononatriumglutamaatin vientihinnat suurimmassa osassa maita,
      joita asia koskee, ovat merkittävästi laskeneet vuoden 1993 aikana, minkä seurauksena
      polkumyynti on lisääntynyt verrattuna aikaisempaan tutkimukseen. Esitettiin myös että
      kyseisistä maista peräisin olevaa mononatriumglutamaattia on tuotu yhteisöön olemassa
      olevia hintasitoumuksia halvemmalla hinnalla, minkä vuoksi hintasitoumukset eivät ole
      asianmukaisia toimenpiteitä tässä menettelyssä. Lopuksi esitettiin, että edellä mainitut
      seikat ovat uudelleen aiheuttaneet taloudellista tappiota yhteisön teollisuudelle, lisäten
      näin koettua vahinkoa. Valituksessa esitettyjä todisteita muuttuneesta tilanteesta
      pidettiinriittävinäjälleentarkastelumenettelyn aloittamiseksi.
  5
    EYVL N:o L 167, 30.06.1990, s. 1
  6
    EYVLN:oL299, 15.10.1992, s. 1
  7
    EYVL N:o L 225, 04.09.1993, s. 1
  8
    EYVL N:o L 56, 03.03.1990, s. 23
  9
    EYVL N:o L 299, 15.10.1992, s. 40
  10
     EYVL N:o L 225, 04.09.1993, s. 35
  11
     EYVL N:o C 187, 09.07.1994, s. 13
 ---pagebreak--- (3)  Komissio ilmoitti virallisesti menettelyn aloittamisesta valituksen tehneelle yhteisön
    teollisuudelle, niille viejille ja tuojille, joita asian tiedettiin koskevan, sekä viejämaiden
    edustajille ja antoi asianomaisille osapuolille tilaisuuden esittää kantansa kirjallisesti ja
    pyytää saada tulla kuulluiksi.
(4) Komissio lähetti kyselylomakkeet osapuolille, joita asian tiedettiin koskevan, ja sai
    vastauksen kyselyyn valituksen tehneeltä yhteisön teollisuudelta, yhdeltä
    indonesialaiselta tuottajalta ja sen jakeluyhtiöltä, kahdelta korealaiselta tuottajalta,
    kahdelta taiwanilaiselta tuottajalta, yhdeltä thaimaalaiselta tuottajalta sekä kahdelta
    yhteisöön tuojalta.
(5) Yksi korealainen viejä, yksi indonesialainen viejä, yksi merkittävä mononat-
    riumglutamaatin kuluttaja sekä ETY:n Fédération des Associations de l'Industrie des
    Bouillons et Potages pyysivät ja saivat tulla kuulluiksi.
(6) Komissio etsi ja tarkisti päätöksen tekoon tarpeellisina pitämänsä tiedot ja suoritti
    tutkimuksia seuraavien yritysten toimitiloissa:
    (a)    valituksen tehnyt yhteisön tuottaja:
           Orsan S.A. (France)
    (b) tuottajat/viejät:
          Indonesia:
          - PT Indomiwon Citra Inti
          - PT Jico Argung (PT Indomiwon Citra Inti:n jakeluyhtiö)
          Korean tasavalta:
          - Cheil Foods & Chemicals Inc.
          - Miwon Co. Ltd.
          - Miwon Trading and Shipping Co. Ltd. (Miwon Co. Ltd:n jakeluyhtiö)
 ---pagebreak---              Taiwan:
             - Ve Wong Corporation
             - Tung Hai Fermentation Ind. Corp.
             Thaimaa:
             - Thai Fermentation Industry Corporation
      (c)   tuojat:
             GMS-Chemie-Handelsgesellschaft mbH (Germany)
(7)   Koska Thai Fermentation Industry Corporation antoi puutteellisen vastauksen eikä
      suostunut yhteistyöhön toimittamansa tiedon tarkistamisessa, päätelmät oli
      perusasetuksen 7 artiklan 7 kohdan b alakohdan mukaisesti tehtävä tunnettujen
      tosiseikkojen perusteella.
(8)   Polkumyyntitutkimukset koskivat 1 päivän toukokuuta 1993 ja 30 päivän huhtikuuta
       1994 välistä ajanjaksoa (jäljempänä 'tutkimusajanjakso').
             III OLEMASSA OLEVIEN TOIMENPITEIDEN JATKAMINEN
(9)   Koska jälleentarkastelututkimus oli vielä meneillään kun tavanomainen toimenpiteitä
      koskeva määräaika päättyi, komissio ilmoitti12 perusasetuksen 15 artiklan 3 kohdan
      mukaisesti, että Indonesiasta, Korean tasavallasta, Taiwanista ja Thaimaasta peräisin
      olevaa mononatriumglutamaattia koskevat polkumyyntitoimenpiteet jäävät voimaan
      vielä asianmukaisen viiden vuoden ajanjakson päätyttyä kunnes jälleentarkastelun
      tulokset saadaan.
  12
     EYVLN:o C 164, 30.06.1995, s. 7
 ---pagebreak---                               IV VÄLIAIKAISET TOIMENPITEET
(10) Jälleentarkastelututkimuksessa komissio totesi olevan syytä uskoa, että johdanto-osan
      kappaleessa (1) viitattuja sitoumuksia on rikottu ja peruutti Cheil Foods & Chemicals
      Inc:n, Miwon Co. Ltd:n, Ve Wong Corporations, Tung Hai Fermentation Ind. Corp:n,
      PT Indomiwon Citra Intin ja Thai Fermentation Industry Corporation:n hintasitoumuk-
      sen hyväksynnän sekä otti sen sijaan käyttöön väliaikaisen polkumyyntitullin 18 päivänä
      heinäkuuta 1995 annetulla asetuksella (EY) No 1754/9513.
(11) Asetuksella (EY) No 2678/9514 neuvosto jatkoi tullien voimassaoloaikaa kahdella
      kuukaudella.
                                    V MENETTELYN JATKO
(12) Väliaikaisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisen jälkeen Cheil Foods & Chemicals
      Inc., Miwon Co. Ltd., PT Indomiwon Citra Inti ja Tung Hai Fermentation Ind. Corp.
      esittivät kirjallisesti kantansa. Osapuolet, jotka niin pyysivät saivat tulla kuulluiksi.
(13) Komissio jatkoi päätöksen tekoon tarpeellisina pitämänsä tiedon etsimistä ja
      tarkistamista. Lisää tutkimuksia suoritettiin seuraavien yritysten toimitiloissa:
      DCT Chemie B.V. (Alankomaat)
      Henry Lamotte GmbH (Saksa)
      Quimidroga S.A. (Espanja)
      Scanchem Ltd. (Yhdistynyt kuningaskunta)
      Superfos Chemicals A/S (Tanska)
      Tang Frères (Ranska)
      VOS B.V. (Alankomaat)
  13
     EYVL N:o L 170, 20.07.1995, s. 4
  14
     EYVLN:oL275, 18.11.1995, s. 22
 ---pagebreak--- (14) Osapuolille ilmoitettiin kirjallisesti olennaisista seikoista ja päätelmistä, joiden
     perusteella aiottiin suositella lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottoa sekä
     väliaikaisen tullin vakuutena olleiden määrien lopullista kantamista. Osapuolille
     annettiin lisäksi kohtuullinen määräaika, jonka kuluessa ne voivat esittää huomautuksia
     näiden tiedoksiantojen johdosta.
     Osapuolten suullisesti tai kirjallisesti esitetyt huomautukset tutkittiin ja tarvittaessa
     komissio on muuttanut päätelmiään niiden huomioon ottamiseksi.
(15) Tutkimukseen kulunut aika ylitti perusasetuksen 7 artiklan 9 kohdan a alakohdassa
     mainitun yhden vuoden johtuen tapauksen poikkeuksellisesta monimutkaisuudesta.
     Kuten edellä mainittu, tarkistukset suoritettiin seitsemän tuottajan toimitiloissa koska
     tarve saada ja tarkistaa lisätietoja syntyy vasta tutkimuksen edistyneessä vaiheessa.
    VI TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE JA SAMANKALTAINEN TUOTE
     1. Tarkasteltavana olevan tuotteen kuvaus
(16) Valituksen kohteena oleva tuote, jonka osalta menettely aloitettiin, on erikokoisten
     kiteiden muodossa tuotettu CN-koodiin ex 2922 42 10 kuuluva mononatriumgluta-
     maatti. Sitä käytetään pääasiassa arominvahventeena keitoissa, liemissä, liha- ja
     kalanluissa sekä valmisruuissa. Tuote on sama kuin tarkasteltavassa asetuksessa.
(17) Mononatriumglutamaattia on saatavilla erikokoisissa pakkauksissa, 0,5 gramman
     kuluttajapakkauksista 1000 kilon suurpakkauksiin. Pienempiä pakkauskokokoja
     myydään vähittäiskaupassa yksityisille kuluttajille ja yli 25 kilon pakkaukset on
     tarkoitettu      teolliseen       käyttöön.     Eri      pakkauskokojen       sisältämässä
     mononatriumglutamaatissa ei kuitenkaan ole eroja.
     2. Samankaltainen tuote
(18) Todettiin, että tarkasteltavan asetuksen päätelmät ovat edelleen voimassa ja että yhteisön
     teollisuuden yhteisön markkinoille tuottama ja myymä mononatriumglutamaatti on
     samankaltainen tuote kyseisissä maissa tuotetun ja niistä yhteisöön viedyn tuotteen
     kanssa.
 ---pagebreak---                                    VII POLKUMYYNTI
      1. Alustava huomautus
(19) Thai Fermentation Industry Corporationin osalta huomautetaan, että yritys, joka oli
     ainoa Thaimaalainen tuottaja, joka toimitti, vaikkakin puutteellista, tietoa vastauksena
     komission kyselyyn, ei suostunut yhteistyöhön tiedon tarkistamiseksi. Lisäksi yksikään
     yhteistyössä toimineista tuojista ei tuonut tämän yrityksen tuotteita. Näissä olosuhteissa
     oli mahdotonta tehdä yksilöllisiä päätelmiä tämän yrityksen osalta ja Thaimaata
     koskevat päätelmät oli tehtävä johdanto-osan kappaleessa (33) kuvatulla tavalla
     tunnettujen tosiseikkojen perusteella.
     2. Normaaliarvo
     a. Yleistä
(20) Kaikkien viejämaiden osalta, joita asia koskee, normaaliarvot määritettiin asiaankuu-
     luville yhteisöön tutkimusajanjakson aikana viedyille tuotteille 25 kilon pakkauskoon
     perusteella.
     b. Indonesia
(21) Indonesialaisen yhteistyössä toimivan tuottajan osalta normaaliarvo oli muodostettava
     perusasetuksen 2 artiklan 3 kohdan b alakohdan ii luetelmakohdan mukaisesti, koska
     sen kotimarkkinoiden myynti lähes kokonaisuudessaan toteutui tappiollisena
     tutkimusajanjakson aikana.
(22) Muodostettu      normaaliarvo perustui        yrityksen   omiin      jalostuskustannuksiin
     tutkimusajanjakson aikana perusasetuksen 2 artiklan 3 kohdan b alakohdan ii
     luetelmakohdan mukaisesti. Näihin kustannuksiin lisättiin summa yrityksen omia
     myyntikustannuksia, hallinnollisia ja muita yleiskuluja. Koska tietoa muiden
     indonesialaisten tuottajien samankaltaisesta tuotteesta vastaavilla yritysaloilla saamasta
     voitosta ei ollut, pääteltiin kaikkien yhteistyössä toimivien viejien tavanomaisessa
     kaupankäynnissä kotimarkkinoilla samankaltaisesta tuotteesta saaman keskimääräisen
     tutkimusajanjakson aikana toteutuneen voiton muodostavan kohtuullisen perustan
     voiton määrittämiseksi, koska kyseisten markkinoiden rakenne on suuressa määrin
     samanlainen kuin Indonesiassa.
 ---pagebreak---       c. Korean tasavalta
(23) Kahden komission kyselyyn vastanneen korealaisen tuottajan osalta normaaliarvo
     määritettiin perusasetuksen 2 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaisesti samankaltaisesta
     tuotteesta kotimarkkinoilla tavanomaisten kaupallisten toimenpiteiden yhteydessä
     tosiasiallisesti maksetun hinnan perusteella, toteutettuna riittävässä määrin
     mahdollistaen asianmukaisen vertailun.
     d. Taiwan
(24) Kahden komission kyselyyn vastanneen taiwanilaisen tuottajan osalta normaaliarvo
     määritettiin perusasetuksen 2 artiklan 3 kohdan a alakohdan mukaisesti samankaltaisesta
     tuotteesta kotimarkkinoilla tavanomaisten kaupallisten toimenpiteiden yhteydessä
     tosiasiallisesti maksetun hinnan perusteella, toteutettuna riittävässä määrin
     mahdollistaen asianmukaisen vertailun.
     2. Vientihinta
(25) Kaikkien yhteistyössä toimivien tuottajien Indonesiassa, Koreassa ja Taiwanissa
     komission kyselyssä ilmoittamat vientihinnat vastasivat hintasitoumusten tasoa.
     Vientihintojen tarkistus kuitenkin todisti tarkastushakemuksessa esitetyn valituksen, että
     hintasitoumuksia oli rikottu ja että ilmoitetut vientihinnat eivät olleet luotettavia.
(26) Yllä mainittuun päätelmään tultiin seuraavien seikkojen harkinnan jälkeen: komissio
     pyysi tietoa kyseisen tuotteen jälleenmyyntihinnoista sekä tietoa kuluista viennin ja
     jälleenmyynnin       välillä     kaikilta      tuojilta,   jotka       olivat      hankkineet
     mononatriumglutamaattia tässä tarkistuksessa yhteistyössä toimineilta viejiltä.
 ---pagebreak---       Tietty määrä tuojia antoi pyydetyt tiedot jälleenmyyntihinnoista ja kustannuksista ja
      tieto tarkistettiin tutkimuksessa edelleen yhteistyössä toimivien tuojien toimitiloissa.
      Ilmeni, että viimeksi mainitut tuojat, joiden tuote oli peräisin yhteistyössä toimivilta
      korealaisilta, indonesialaisilta ja taiwanilaisilta viejiltä, olivat tutkimusajanjakson aikana
      kaikki myyneet kyseistä tuotetta yhteisön markkinoilla tappiollisesti ja joissakin
      tapauksissa jälleenmyyntihinta ei kattanut edes hankintahintaa. Tämä oli yleinen malli
      hinnoittelukäytännössä koko tutkimusajanjakson aikana, eikä sille ole muuta vakuuttava
      selitystä, kuin olemassa olevat tasoitusjärjestelyt. Lisäksi tarkistuskäynneillä tiettyjen
      tuojien luona löydettiin selvää näyttöä siitä, että Miwon Co. Ltd.:n (Korea) ja PT
      Indomiwon Citra Inti:n (Indonesia) hyväksyttyjä hintasitoumuksia oli rikottu, että
     tuontihinnat eivät olleet hintasitoumusten tasolla. Indonesialaisen yrityksen tapauksessa
     rikkomuksesta todistivat kyseisen tuotteen myyntiin liittyvät hyvityslaskut ja korealaisen
     yrityksen tapauksessa olemassa olevan kirjeenvaihdon viittaukset huomattavasti
     hintasitoumuksia alhaisempiin hintoihin. Pelkästään edellä mainitut seikat jo osoittavat,
     että tosiasialliset vientihinnat kyseisen kaupankäynnin osalta ovat merkittävästi
     alhaisempia kuin hintasitoumuksen tasolla ilmoitetut.
     Edellä kuvatussa tilanteessa, joka vahvasti tukee olettamusta tasoitusjärjestelyjen
     olemassa olosta sekä ilmoitettujen vientihintojen epäluotettavuudesta, pääteltiin, että
     yhteistyössä toimivien viejien ilmoittamat vientihinnat on muodostettava uudestaan
     perusasetuksen 2 artiklan 8 kohdan b alakohdan mukaisesti niiden hintojen perusteella,
     joilla tuotava tuote myytiin ensimmäisen kerran riippumattomalle ostajalle, mukauttaen
     hintoja tuonnin ja jälleenmyynnin välissä olevilla kustannuksilla sekä kohtuullisen
     voittomarginaalin osalta kyseisille tuojille.
(27) Vastaavasti Korean, Taiwanin ja Indonesian yhteistyössä toimivien tuojien osalta
     vientihinta muodostettiin vähentämällä jokaisen yhteistyössä toimivan viejän painote-
     tuista keskimääräisistä jälleenmyyntihinnoista ensimmäiselle riippumattomalle ostajalle
     tuojan kustannuksia tuonnin ja jälleenmyynnin välillä vastaava summa sekä 5 prosentin
     voitto. Voittosummaa pidetään kohtuullisena, koska se oli aikaisemmissa tutkimuksissa
     katsottu asianmukaiseksi kyseisen tuotteen osalta, eikä sitä ole kiistetty. Lisävähennys
     tehtiin tullien ja muiden kustannusten, kuten merirahti- ja vakuutuskulujen osalta
     vapaasti tehtaalla-tason määrittämiseksi alkuperämaissa.
 ---pagebreak--- (28) Yhteistyössä toimivien tuottajien kaupankäynnin osalta, josta ei saatu tietoa tuojien
     jälleenmyynnistä päätettiin että, edellä mainitulle seitsemälle tuojalle viedyn
      mononatriumglutamaatin jälleenmyntihintojen tutkimuksessa saatujen tietojen
      perusteella viejien ilmoittamia vientihintoja ei voitu edellä mainituista samoista syistä
      ottaa huomioon. Vientihinnat oli määritettävä perusasetuksen 7 artiklan 7 kohdan b
      alakohdan mukaisesti tunnettujen tosiseikkojen perusteella, eli tosiasiallisten
     vientihintojen näissä tapauksissa katsottiin olevan samalla tasolla kuin johdanto-osan
     kappaleissa (25) - (27) kuvattu uudelleen muodostettu vientihinta.
     3. Vertailu
(29) 25 kilon säkin painotettua keskimääräistä normaaliarvoa verrattiin jokaisen yhteistyössä
     toimivan viejän osalta johdanto-osan kappaleissa (25) - (28) kuvatulla tavalla
     määritettyyn vientihintaan samassa kaupan portaassa ja vapaasti tehtaalla- perusteella.
     Tasapuolisen vertailun tarkoituksessa tehtiin mukautuksia ottaen huomioon erot
     myyntikustannuksissa, joiden väitettiin ja osoitettiin vaikuttavan hintojen
     vertailtavuuteen. Mukautuksia tehtiin erityisesti kuljetus-, vakuutus-, käsittely-, lastaus-
     tai liitännäiskustannusten sekä pakkauskustannusten, hyvitysten ja myyjien palkkioiden
     osalta.
     4. Polkumyyntimarginaalit
(30) Vertailu osoitti polkumyyntimarginaalien olemassa olon, joka vastaa määrää, jolla
     normaaliarvo ylitti vientihinnat yhteisöön.
(31) Keskimääräinen painotettu polkumyyntimarginaali jokaisen tuottajan osalta ilmaistuna
     prosenttiosuutena vapaasti yhteisön rajalla -hinnasta esitetään seuraavassa:
     Indonesia
     - PT Indomiwon Citra Inti:                              64,7 %
     Korean tasavalta
     - Cheil Foods & Chemicals Inc.:                         13,3 %
     -Miwon Co. Ltd.:                                        32.7%
 ---pagebreak---        Taiwan
       - Tung Hai Fermentation Ind. Corp.:                      43,8 %
       - Ve Wong Corporation                                    52,7 %
 (32) Komission kyselyyn vastaamatta tai muulla tavoin ilmoittautumatta jättäneiden In-
       donesian, Korean ja Taiwanin tuottajien osalta polkumyyntimarginaali vahvistettiin
       tunnettujen tosiseikkojen perusteella perusasetuksen 7 artiklan 7 kohdan b alakohdan
      mukaisesti. Tässä asiassa katsottiin aiheelliseksi, ottaen huomioon jokaisessa kolmessa
      maassa yhteistyössä toimivien tuottajien osuuden kokonaistuonnista yhteisöön, että
      näiden yritysten osalta tehdyt päätelmät muodostavat asianmukaisimman perustan
      polkumyyntimarginaalin vahvistamiseksi.
      Tämän perusteella pääteltiin, että olisi yhteistyöstä kieltäytymisen palkitsemista joka
      voisi johtaa polkumyyntitoimenpiteiden kiertämiseen, mikäli katsottaisiin yhdenkään
      kyseisistä tuottajista harjoittaneen polkumyyntiä alemmalla tasolla kuin korkein havaittu
      polkumyyntimarginaali yhteistyöhön osallistuneiden viejämaiden tuottajien osalta.
      Katsottiin siis aiheelliseksi käyttää kyseisten yhteistyöhön osallistumattomien tuottajien
      osalta korkeinta todettua polkumyyntimarginaalia yhteistyöhön osallistuneella tuottajalla
      samassa maassa, eli 64,7 prosenttia Indonesiassa, 32,7 prosenttia Koreassa ja 52,4
      prosenttia Taiwanissa.
(33) Thaimaan osalta katsottiin aiheelliseksi, johdanto-osan kappaleessa (19) esitetyistä
      syistä ja ottaen huomioon ettei yksikään tuottaja suostunut yhteistyöhön, perustaa koko
      maata koskeva polkumyyntimarginaali korkeimpaan muissa maissa yhteistyöhön
      osallistuneen tuottajan marginaaliin, eli 64,7 prosenttiin.
                                                                                             11
 ---pagebreak---                                        VIII VAHINKO
Alustava huomautus
(34) Perusasetuksen 14 artiklan mukaisesti tutkimuksessa pyrittiin määrittämään
     tarkasteltavana olevassa asetuksessa määritettyjen olosuhteiden mahdollisten muutosten
     laajuus yhteisön markkinoille tuojien käyttäytymisen osalta tai yhteisön teollisuuden
     tilanteen osalta. Koska alkuperäinen tarkasteltavina olevien toimenpiteiden
     voimassaolon viiden vuoden ajanjakso olisi tavanomaisesti jo kulunut, tutkittiin myös
     toimenpiteiden puuttumisesta aiheutuvan vahingon todennäköisyyttä.
     Vahingon ulottuvuuden tutkiminen kattoi ajanjakson vuodesta 1991 vuoteen 1993 sekä
     tutkimusajanjakson.
                                    A. Yhteisön teollisuus
(35) Valituksen tehnyt yhteisön tuottaja on samankaltaisen tuotteen ainoa tuottaja yhteisössä
     ja edustaa näin koko yhteisön kyseisen tuotteen tuotantoa. Se vastaa siis yhteisön
     teollisuutta perusasetuksen 4 artiklan 5 kohdassa tarkoitetulla tavalla.
                               B. Yhteisön teollisuuden tilanne
(36) Koska on vain yksi kyseisen tuotteen yhteisön tuottaja, ja ottaen huomioon vahingon
     osoittimiin liittyvien tietojen luottamuksellisuuden, tuotannon kehitystä, kapasiteettia,
     kapasiteetin käyttöä, yhteisön kulutusta, myynnin määrää, markkinaosuuksia, hintojen
     kehitystä ja kannattavuutta kuvaavat luvut annetaan indeksinä perustuen vuoden 1991
     lukuihin, jotka alkavat sadasta.
     Tuotanto, kapasiteetti ja kapasiteetin käyttö
(37) Yhteisön teollisuuden kyseisen tuotteen tuotanto laski vuonna 1992 97,58:aan, mutta
     nousi vuonna 1993 hieman 98,58:aan. Tutkimusajanjakson aikana yhteisön tuotanto
     nousi 101.08: aan.
                                                                                           12
 ---pagebreak---       Yhteisön teollisuuden kyseisen tuotteen tuotantokapasiteetti säilyi suurin piirtein
      vakaana. Kapasiteetti laski vuonna 1992 99,8:aan ja nousi sitten vuonna 1993
      101,76:een ja tutkimusajanjakson          aikana 103,72:een. Vuoden            1991 ja
      tutkimusajanjakson välisenä aikana kapasiteetin käyttö vaihteli sadasta 96,88:aan.
      Yhteisön kulutus
(38) Tarkasteltavana olevan ajanjakson aikana yhteisön kulutus oli vakaata. Se oli vuonna
      1991 indeksoitu sadaksi ja laski 96,83:een vuonna 1992. Vuonna 1993 se nousi
      101,08:aan ja laski 100,25:een tutkimusajanjakson aikana.
     Myynnin määrä ja markkinaosuudet
(39) Yhteisön teollisuuden myynnin määrä tonneina laski sadasta vuonna 1991 93,21:een
     vuonna 1992. Vuonna 1993 myydyt määrät olivat 107,36 ja tutkimusajanjakson aikana
     ne laskivat hieman 106,12:een.
     Yhteisön valituksen tehneen tuottajan markkinaosuus laski indeksoituna sadasta vuonna
      1991 92,43:een vuonna 1992, nousijalleen 102,73:een vuonna 1993 ja laski taas hieman
      102,28: aan tutkimusajanjakson aikana. On kuitenkin huomattava, että sen
     markkinaosuus oli kaiken aikaa huomattava.
     Hintojen kehitys
(40) Vaikka yhteisön teollisuuden myyntihinnat hieman nousivatkin 101,66:een vuonna
     1992, ne laskivat merkittävästi seuraavana vuotena, 95,13:een. Tilanne parani hieman
     tutkimusajanjakson aikana kun hinnat nousivat 95,91:een.
                                                                                          13
 ---pagebreak---       Kannattavuus
(41) Heti aluksi on huomautettava, että huolimatta voimassa olevista polkumyynti-
      toimenpiteistä, yhteisön teollisuuden kyseisen tuotteen myynnin kannattavuus ei koko
      tutkitun ajanjakson aikana ollut tyydyttävällä tasolla, vaikka yhteisön teollisuus onkin
      saanut laskettua tuotantokustannuksia. Itse asiassa yhteisön teollisuuden kannattavuuden
      todellinen taso ei ainoastaan ollut paljon matalampi kuin tarkasteltavana olevassa
      asetuksessa arvioitu taso, kuten todistettu yhteisön teollisuuden vuoden 1992 pyynnössä
      tarkistaa toimenpiteet, vaan myös niin alhainen niin pitkän ajanjakson ajan, että
      teollisuuden elinkelpoisuus oli vaarassa. Jo vuonna 1991 valmiiksi alhainen taso laski
      vielä jyrkästi vuonna 1992. Laskusuuntaus jatkui vuonna 1993, jolloin yhteisön
     teollisuus oli lähellä tappiollista tilannetta. Tutkimusajanjakson aikana kannattavuus
     parani hieman, mutta ei kuitenkaan saavuttanut vuoden 1991 tasoa. Kannattavuutta
     tarkasteltaessa on myös otettava huomioon, kuten edellä on esitetty, että lasku olisi ollut
     vieläkin suurempaa, mikäli yhteisön tuottaja ei olisi onnistunut laskemaan
     tuotantokustannuksia.
     Päätelmä
(42) Edellä esitettyjen osoittimien tutkiminen osoittaa, että huolimatta voimassa olevien
     polkumyyntitoimenpiteiden tietyistä myönteisistä vaikutuksista, yhteisön teollisuuden
     taloudellinen tilanne on edelleen vakava. Vaikka aineellista vahinkoa todettiin
     aiheutuneen nyt tarkasteltavana olevassa asetuksessa ajanjaksolla tammikuusta 1989
     syyskuuhun 1992, meneillään olevan tarkistuksen tosiseikkojen tutkimisesta paljastui,
     että aineelliset vahingot ovat säilyneet koko ajanjakson. Tätä osoittaa erityisesti hintojen
     jatkunut lasku sekä pysyvästi alhainen kannattavuuden taso.
                                                                                               14
 ---pagebreak---                             B. Kyseisten viejien käyttäytyminen
       Tuonnin määrä
 (43) Tuonnin määrä kyseisistä neljästä maasta nousi vuoden 1991 11 228 tonnista 12 871
       tonniin vuonna 1992, mutta laski vuonna 1993 7921 tonniin ja tutkimusajanjakson
       aikana 7478 tonniin. Thaimaata lukuun ottamatta kyseisen tuotteen tuonti jakautui
       neljän    maan kesken        suurin piirtein saman mallin             mukaisesti    kuin
       mononatriumglutamaatin kokonaistuonnin kehitys Indonesiasta, Koreasta, Taiwanista ja
       Thaimaasta. Niiden markkinaosuudet ovat seuraavat:
                               1991           1992          1993            Tutkimusajanjakso
       Indonesia              2,99 %           3,55 %      3,21 %           2,34 %
       Korea                  9,94%           12,34%       6,78%            7,39%
       Taiwan                 7,56%            8,55%       4,61%            4,24%
       Thaimaa                0,70%            0,64%       0,18%            0,10%
       Tämä vastaa kyseisen tuonnin kokonaismarkkinaosuuden kehitystä 21,18 prosentista
       vuonna 1991 25,07 prosenttiin vuonna 1992, huomattavaa laskua 14,78 prosenttiin
       vuonna 1993 sekä 14,07 prosenttiin tutkimusajanjakson aikana.
      Polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin hinnat
(44) Tutkittiin, olivatko viejätuottajat alihinnoitelleet yhteisön teollisuuden hintoihin
      verrattuna tutkimusajanjakson aikana. Tämän vuoksi suoritettiin vertailu muodostetun
      keskimääräisen painotetun vientihinnan (CIF-hinta yhteisön rajalla, tulli maksettu) kuten
      johdanto-osan kappaleissa (25) - (28) on määritetty sekä yhteisön teollisuuden
      painotetun keskimääräisen vapaasti tehtaalla -myyntihinnan perusteella yhteisössä
      myydyn mononatriumglutamaatin osalta.
                                                                                            15
 ---pagebreak---       Yhteisön teollisuuden hintojen alihinnoittelun tason todettiin vaihtelevan 20 prosentista
      22 prosenttiin Taiwanista peräisin olevan tuonnin osalta, 9 prosentista 11 prosenttiin
      Korean tasavallasta peräisin olevan tuonnin osalta sekä 26 prosenttia Indonesiasta
     peräisin olevan tuonnin osalta. Thaimaalaisen viejän osalta katsottiin mahdottomaksi
     laskea alihinnoittelua, ottaen huomioon että, kuten johdanto-osan kappaleessa (19)
     esitettiin, se ei toiminut yhteistyössä tutkimuksen aikana. Yhteistyössä toimineiden
     viejien tekemien tasoitusjärjestelyjen olemassaolosta tehtyjen päätelmien osalta (katso
     johdanto-osan kappale (26), ei myöskään tuontia Thaimaasta koskevia EUROSTAT:n
     lukuja voida pitää luotettavina.
     Päätelmä
(45) Vaikka kyseisten maiden tuonnin markkinalevinneisyys on huomattavasti pienentynyt,
     on niiden markkinaosuus pysynyt merkittävänä, ja selvää alihinnoittelua on havaittu.
                                       C. Vahingon syy
     1. Kumulaatio
(46) Thaimaan tuonnin osalta pääteltiin, että tuontia, jonka markkinaosuus laski 0,1
     prosenttiin tutkimusajanjakson aikana, ei voida tarkastella kumulatiivisesti muista
     kyseisistä maista tulevan tuonnin kanssa niiden vaikutusta yhteisön teollisuuden
     tilanteeseen määritettäessä, koska niin vähäisellä tuonnjlla ei voi olla vakavia
     vaikutuksia viimeksimainitun osalta.
     Kuten alkuperäisessä tutkimuksessa sekä ennen tätä jälleentarkastelua tehdyissä
     tarkasteluissa todettiin, Korean, Taiwanin ja Indonesian tuontia on tarkasteltava
     kumulatiivisesti, koska tarkasteltavana olevan näistä maista peräisin olevan tuotteen
     tuonti on kaikessa suhteessa samankaltaista, keskenään verrattavaa ja noudattaa samaa
     hinnoittelukäytäntöä. Tuonti näistä maista kilpailee yhteisön teollisuuden valmistaman
     samankaltaisen tuotteen kanssa sekä keskenään.
                                                                                            16
 ---pagebreak---      2. Kyseisistä maista polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin vaikutukset
(47) Määritettäessä oliko muutosta tapahtunut tarkasteltavina olevissa asetuksessa ja
     komission päätöksessä määritetyissä syy-yhteyksissä vahingon ja polkumyynnillä
     tapahtuvan tuonnin välillä aikaisempien päätösten jälkeistä kehitystä tutkittiin. Vaikka
     jotkut yhteisön teollisuuden osoittimista olivat parantuneet, sen suoritus oli edelleen
     heikkoa erityisesti sen hintatasolla, joka laski toimenpiteiden aloittamisen jälkeen sekä
     edelleen matalan kannattavuuden osalta. Viimeksi mainittu voidaan selvästi yhdistää
     viejien hinnoittelukäyttäytymiseen, kuten johdanto-osan kappaleissa (25) - (28) on
     esitetty, kun alihinnoittelulla hintojen osalta herkillä markkinoilla on säilytetty paine
     yhteisön teollisuuden hintoihin.
(48) Ottaen huomioon tämän ja sen tosiseikan että, kuten edellä on esitetty, tuonnin määrä
     kyseisistä kolmesta maasta on pysynyt merkittävällä tasolla, ei ole aihetta epäillä, etteikö
     tuonnilla olisi merkittävää vaikutusta yhteisön teollisuuden jatkuvasti heikkoon
     taloudelliseen tilanteeseen.
     Vaikka tiettyä parantumista on havaittu yhteisön teollisuudessa, se kärsii edelleen yleistä
     aineellista vahinkoa johtuen indonesialaisten, korealaisten ja taiwanilaisten tuojien
     käyttäytymisestä, jotka alihinnoittelulla luonnollisesti vaikuttavat vakavasti
     polkumyynnistä toipuvaan teollisuuteen.
     3. Muiden tekijöiden vaikutus
(49) Myös muiden tekijöiden kuin polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin vaikutusta yhteisön
     teollisuuden tilanteeseen tutkittiin.
                                                                                               17
 ---pagebreak---      Tuonti Brasiliasta
(50) Väitettiin, että yhteisön teollisuus tuo merkittäviä määriä kyseistä tuotetta Brasiliasta
     hinnoilla, joilla neljän kyseisen maan viejät eivät voineet kilpailla. Todettiin, että
     yhteisön tuottaja toi tutkimusajanjakson aikana mononatriumglutamaattia Brasiliasta
     kysynnän äkillisen lisääntymisen seurauksena tasapainottaakseen teollisen toiminnan
     vaikutuksia. Yhteisön tuottajan tuonti edusti kuitenkin vain pinetä osaa tämän
     tuotannosta. Tämän yhteisön tuottajan tuonnin tarkoitus oli puolustaa sen
     kilpailuasemaa yhteisössä ja säilyttää markkinaosuus. Lisäksi, päinvastoin kuin
     väitettiin, tuotteet tuotiin ja jälleenmyytiin hintatasolla, joka vastasi yhteisön tuottajan
     omia tuotantokustannuksia ja myyntihintoja.
(51) Tietyt osapuolet, joita asia koski, väittivät, että mononatriumglutamaatin tuonti
     Brasiliasta oli syy yhteisön teollisuuden vaikeaan tilanteeseen.
     Todettiin, että vaikka tuonti Brasiliasta nousi huomattavasti tutkitun ajanjakson aikana
     (1076 tonnista vuonna 1991 4376 tonniin tutkimusajanjakson aikana), tuonnin hintataso
     EUROSTAT:n tietojen perusteella nousi vain vähän. Vaikka pääteltäisiin tuonnin
     Brasiliasta lisänneen yhteisön teollisuuden kärsimää vahinkoa, asia ei muuta sitä
     tosiseikkaa, että polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin aiheuttama vahinko yksinäänkin on
     aineellista.
                                                                                               18
 ---pagebreak---      Tuonti Yhdysvalloista
(52) Yksi osapuoli väitti, että mononatriumglutamaatin tuonti Yhdysvalloista voisi olla syynä
     yhteisön teollisuuden vaikeaan tilanteeseen.
     Todettiin kuitenkin, että tutkitun ajanjakson aikana tuonti Yhdysvalloista oli häviävän
     vähäistä (23 tonnia vuonna 1991 ja 27 tonnia vuonna 1993 sekä markkinaosuuksina
     0,04 prosenttia vuonna 1991 ja 0,05 prosenttia vuonna 1993), ja se myytiin paljon
     korkeammilla hinnoilla kuin polkumyynnillä tapahtunut tuonti. Lisäksi valituksen tehnyt
     väitti, että Yhdysvalloista peräisin oleva tuonti lisääntyi heinäkuussa ja elokuussa
     vuonna 1994. Tämä kehitys tapahtui kuitenkin tutkimusajanjakson jälkeen, eikä sitä siis
     voitu huomioida yhteisön toimielinten käytännön mukaisesti, tämän vahingon
     määrittämisen yhteydessä. Tosiseikkojen lopullinen määrittäminen tutkimuksessa
     perustuu aina tutkimusajanjaksoon. Kehitystä, joka ilmenee tämän ajanjakson päätyttyä,
     ei voida huomioida, koska mikä tahansa muu menetelmä tekisi tutkimuksesta
     käytännöllisesti katsoen jatkuvan ja toimijat voisivat vaikuttaa tuloksiin lyhytaikaisilla
     muutoksilla hinnoittelupolitiikassa. Myöskään perusasetuksessa tai sopimuksessa
     GATT-sopimuksen 6 artiklan soveltamisesta ei ole hyväksytty muita menetelmiä.
     Tuonnilla Yhdysvalloista ei siis ole voinut olla merkittävää kielteistä vaikutusta
     yhteisön teollisuuden tilanteeseen tarkastellun ajanjakson aikana, joka päättyi
     huhtikuussa 1994.
     Muu tuonti
(53) Myös muualta kuin Brasiliasta, Yhdysvalloista ja neljästä kyseisestä maasta peräisin
     olevan tuonnin vaikutuksia yhteisön teollisuuden tilanteeseen tutkittiin EUROSTAT:n
     tietojen perusteella. Tuonti, joka oli peräisin pääasiassa Sveitsistä, Itävallasta, Kiinasta,
     Japanista ja Hong Kongista oli yleensä, Hong Kongia lukuun ottamatta, merkittävästi
     hinnaltaan korkeampaa, kuin kyseisistä neljästä maasta. Hong Kongista tuodut määrät
     olivat kuitenkin hyvin vähäisiä. Tässä yhteydessä on kiinnostavaa huomauttaa, ettei
     Sveitsissä, Itävallassa tai Hong Kongissa ole mononatriumglutamaatin tuotantolaitoksia.
                                                                                               19
 ---pagebreak---      Näissä olosuhteissa voidaan todeta, ettei tällä muulla tuonnilla ole ollut mitään
     merkittävää vaikutusta yhteisön teollisuuden tilanteeseen.
     Yhteisön teollisuuden puutteellinen johtaminen
(54) Yksi tuoja sekä Fédération des Associations de l'Industrie des Bouillons et Potages de
     la CEE väittivät, että yhteisön teollisuuden kyseisen tuotteen tuotannossa käyttämä
     teknologia oli vanhentunutta. Väitettiin myös, että yhteisön teollisuuden kokema
     vahinko johtui ainakin osittain yhteisön teollisuuden omasta puutteellisesta johtamisesta
     ja taitotiedosta.
     Väitteitä ei kuitenkaan näytetty toteen, eikä niitä näin ollen voitu hyväksyä. Lisäksi
     komission omat selvitykset yhteisön teollisuuden tuottavuudesta ja tehokkuudesta, kuten
     menestyksekkäät järkeistämispyrkimykset osoittavat, kumosivat ne.
     4. Päätelmä
(55) Näissä olosuhteissa pääteltiin, että vaikka edellä mainituilla tekijöillä olikin haitallisia
     vaikutuksia yhteisön teollisuuden tilanteeseen, polkumyynnillä tapahtuva tuonti
     Indonesiasta, Koreasta ja Taiwanista yksinäänkin edelleen aiheutti aineellista vahinkoa
     yhteisön teollisuudelle.
                                D. Vahingon uusiutuminen
(56) Edellä esitetyn tutkimuksen jälkeen ja voimassa olevien toimenpiteiden päättymisen
     vaikutusten arvioimiseksi todettiin seuraavaa:
(57) - Thaimaan osalta, kuten johdanto-osan kappaleessa (46) esitetään, maasta tapahtuvan
     tuonnin vaikutus on vähäistä, eikä ole merkkejä polkumyynnin mahdollisesta uudesta
     alkamisesta. Toimenpiteet olisi siis lopetettava.
                                                                                              20
 ---pagebreak---       - Mononatriumglutamaatti on kulutushyödyke ja hinta on asiakkaan valinnassa
     ratkaiseva tekijä, varsinkin kun asiakkaat ovat teollisia käyttäjiä. Myynnillä alhaisin
      hinnoin on siis välttämättömiä vaikutuksia, kun tietyt asiakkaat valitsevat halvimman
     tarjotun hinnan.
      - Jopa 26 prosentin alihinnoittelumarginaaleja määritettiin. Nämä vahingolliset hinnat
     luultavimmin säilyisivät tulevaisuudessa ja estäisivät yhteisön teollisuutta toipumasta
     vahingosta, ja tilanne pahenisi entisestään, mikäli nyt voimassa olevia
     polkumyyntitoimenpiteitä ei jatkettaisi.
     - Lisätodisteena yhteisön teollisuuden tarpeesta suojelun jatkamiseksi vahingollista
     polkumyyntiä vastaan on viejien käyttäytyminen joka johti komission sitoumusten
     peruuttamiseen. Viejien ilmoittamia vientihintoja on pidettävä epäluotettavina johtuen
     matalista jälleenmyyntihinnoista yhteisön markkinoilla, mikä voidaan selittää ainoastaan
     tasoittavien     järjestelyjen   olemassa     ololla.   Vahingollisen      polkumyynnin
     todennäköisyyden vahvistaa myös komission saama tieto, joka koskee kyseisistä neljästä
     maasta peräisin olevan mononatriumglutamaatin vientiä kolmeen uuteen jäsenvaltioon
     ennen niiden liittymistä. Viennin todettiin tapahtuvan merkittävästi yhteisön tasoa
     alhaisemmilla hinnoilla, mikä todistaa kyseisten maiden taipumusta polkumyyntiin.
(58) Näissä olosuhteissa päätellään, että yhteisön teollisuuden jo kokemat vahingot, jotka
     johtuvat polkumyynnillä Koreasta, Taiwanista ja Indonesiasta tapahtuvasta tuonnista,
     ainoastaan pahenevat, mikäli toimenpiteiden annetaan päättyä.
                                    IX. YHTEISÖN ETU
(59) Neuvosto päätteli asetuksessaan (ETY) No 2455/93, että on yhteisön edun mukaista
     ottaa käyttöön polkumyyntitoimenpiteet mononatriumglutamaatin tuonnille kyseisistä
     neljästä maasta. Todettiin, että tarkasteltavana olevan asetuksen päätelmä yhteisön
     edusta on säilytettävä muuttumattomana, koska päätelmän perusteena olevat tosiseikat
     ovat seuraavan ajanjakson aikana ainoastaan vahvistaneet tarvetta säilyttää toimenpiteet.
                                                                                           21
 ---pagebreak--- (60) On      huomattava,       että   mononatriumglutamaatin      tuotanto    on     tiukkojen
     ympäristöstandardien valvonnan alla ja joiden jatkuva noudattaminen voi vaatia
     huomattavia investointeja. Yhteisön teollisuuden kyky tarvittaviin investointeihin
     vaarantuisi, mikäli yhteisön teollisuuden vahingollisesta polkumyynnistä johtuva heikko
     taloudellinen tilanne ei parantuisi ja tosiasiallista kilpailua toteutuisi aikaisempien
     toteamusten seurauksena mukautettujen polkumyyntitoimenpiteiden säilyttämisellä.
(61) Eräs kiinnostunut osapuoli väitti, että polkumyyntitoimenpiteiden säilyttäminen niiden
     nykyisellä tasolla antaisi yhteisön teollisuudelle mahdollisuuden lujittaa vahvaa
     asemaansa yhteisön markkinoilla mononatriumglutamaatin käyttäjien kustannuksella.
     Tämän osalta on huomautettava, että huolimatta yhteisön teollisuuden merkittävästä
     osuudesta yhteisön markkinoita, on markkinoilla riittävästi kilpailua, seitsemän muun
     maan tuonti tutkimusajanjakson aikana oli samansuuruinen kuin kyseisistä maista
     tapahtuva tuonti. Mitä tulee polkumyyntitoimenpiteiden vaikutukseen yhteisön
     mononatriumglutamaatin käyttäjien tilanteeseen, on tunnustettava että hintojen nousulla
     on vaikutusta niihin. Vaikka mononatriumglutamaattia käyttävä teollisuus kieltäytyikin
     ilmoittamasta mononatriumglutamaatin prosenttiosuutta kokonaiskustannuksista, se ei
     kieltänyt sitä, että, kuten tutkimuksessa paljastui, mononatriumglutamaatin hinnalla on
     vain vähäinen vaikutus niiden tuotteiden tuotantokustannuksiin, joihin sitä käytetään.
(62) Edellä esitetyn perusteella katsotaan olevan yhteisön edun mukaista, että
     polkumyyntitoimenpiteet ovat edelleen voimassa asianmukaisesti muutettuina, jotta
     yhteisön teollisuus saisi tarvitsemansa mahdollisuuden jatkaa herkän taloudellisen
     tilanteensa parantamista.
                                                                                            22
 ---pagebreak---           X. VOIMASSA OLEVIEN TOIMENPITEIDEN MUKAUTTAMINEN
      1. Yhteistyössä toimineet viejät
(63) Saatuaan tiedon tutkimuksen tuloksista yhteistyössä toimineet viejät tarjosivat uutta
      vähimmäishintasitoumusta kyseisen tuotteen viennissä yhteisöön. Johdanto-osan
     kappaleissa (25) - (28) esitetyistä syistä hintasitoumuksia ei kuitenkaan katsota
      asianmukaisiksi toimenpiteiksi yhteisön teollisuuden kokeman vahingon poistamiseksi.
     Itse asiassa aiemmin hyväksytyt hintasitoumukset oli peruutettava niiden rikkomisen ja
      viejien riittämättömien takuiden vuoksi hintatason tai suostumuksen osalta, jotka
     oikeuttaisivat hintasitoumusten hyväksymisen. Komissio ei hyväksynyt tarjottuja hin-
     tasitoumuksia.
(64) Asetettavan tullin tason määrittämiseksi otettiin huomioon todetut polkumyyn-
     timarginaalit ja yhteisön teollisuuden edelleen kokeman vahingon poistamiseksi
     tarpeellinen tullin määrä.
     Koska koettu vahinko johtui pääasiassa alhaisista hinnoista ja jatkuvasti epänormaalin
     alhaisesta kannattavuudesta, oli vahingon poistamiseksi teollisuus asetettava asemaan,
     jossa sen hinnat voivat nousta kannattavalle tasolle. Tämän vuoksi vientihintoja olisi
     vastaavasti nostettava. Tarpeellisen hintojen nostamisen laskemisessa katsottiin, että
     polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin hintoja oli verrattava yhteisön teollisuuden
     tuotantokustannuksiin      ja     lisättävä   riittävä     voittomarginaali      teollisuuden
     elinkelpoisuuden varmistamiseksi.
     Tällä perusteella keskimääräistä painotettua vientihintaa verrattiin tutkimusajanjakson
     osalta vapaasti yhteisön rajalla -tasoon, johon lisättiin asianmukaiset tullit sekä kyseisen
     yhteisön tuottajan tuotantokustannukset sekä voittomarginaali. Voittomarginaali, jonka
     määrää ei luottamuksellisuudesta johtuen voida mainita, ja joka oli alhaisempi kuin
     tuottajan ennen kyseisen tuonnin vaikutuksia saavuttama voitto, katsottiin mahdolliseksi
     saavuttaa polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin hävitessä ja on sen mukainen, minkä
     komissio alkuperäisessä tutkimuksessa katsoi kohtuulliseksi.
                                                                                                23
 ---pagebreak---       Vertailut      osoittivat     vahinkomarginaalin        keskimääräisinä     painotettuina
      prosenttiosuuksina vapaasti yhteisön rajalla-hinnoista vaihtelevan 25,4 prosentista 35,7
      prosenttiin.
(65) Yhden viejän osalta todettu polkumyyntimarginaali oli alle vastaavan vahingon
      poistamiseksi tarpeellisen nousun vientihinnoissa, kuten edellä on laskettu. Tälle
      yritykselle asetettavan tullin olisi siksi vastattava määritettyä polkumyyntimarginaalia.
     Muiden yhteistyössä toimineiden viejien osalta, koska todetut polkumyyntimarginaalit
     ylittivät vastaavan vahingon poistamiseksi tarpeellisen nousun vientihinnoissa, kuten
      edellä on laskettu, niille asetettavien tullien olisi vastattava määritettyä
      vahinkomarginaalia.
(66) Ottaen huomioon mahdollisuuden arvotullin muodossa olevan polkumyyntitullin
     tehottomuuteen ja ottaen huomioon hintasitoumusten rikkomisen, olisi tulli asetettava
     erityisen tullin muodossa vahvistettuna määränä ecuja kiloa kohti.
     2. Muut tuottajat kyseisissä viejämaissa
(67) Yhteistyössä toimineet viejät vastasivat hyvin suurta osuutta kyseisen tuotteen
     kokonaisviennistä yhteisöön. Määritettäessä tullia kyseisten maiden niille tuottajille,
     jotka eivät vastanneet komission kyselyyn tai muulla tavoin ilmoittautuneet, katsottiin
     asianmukaiseksi määrittää sovellettavan tullin taso näiden tuottajien osalta jokaisessa
     maassa korkeimman viejään sovellettavan tullin mukaisesti.
(68) 3. Päätelmä
     Tarkasteltavana olevaa asetusta olisi muuutettava edellä esitetyn mukaisesti.
                       XII VÄLIAIKAISEN TULLIN KANTAMINEN
(69) Määritettyjen polkumyyntimarginaalien, hintasitoumusten rikkomisen sekä yhteisön
     teollisuudelle aiheutuneen vahingon vakavuudesta johtuen katsotaan tarpeelliseksi
     kantaa lopullisesti väliaikaisen polkumyyntitullin vakuutena olleet määrät, lukuun
     Ottamatta thaimaalaisen tuonnin osalta kannettuja, johdanto-osan kappaleessa 57
     esitetyistä syistä.
                                                                                            24
 ---pagebreak--- ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
                                             1 artikla
Korvataan neuvoston asetuksen (ETY) No 2455/93 1 artikla seuraavalla:
                                             "1 artikla
 1. Otetaan käyttöön lopullinen polkumyyntitulli tuotaessa CN-koodiin 2922 42 10 kuuluvaa
Indonesiasta, Korean tasavallasta ja Taiwanista peräisin olevaa mononatriumglutamaattia.
2. Vapaasti yhteisön rajalla tullaamattomana - nettohintaan sovellettavat tullimäärät
vahvistetaan seuraavasti:
Maa                             Tuotteet valmistanut           Tullin määrä Taric lisäkoodi
                                                               (ecua/kg)
Indonesia                       Kaikki yritykset               0,334
Korean tasavalta                Cheil Food&Chemicals Ltd 0,129              88 43
                                Kaikki muut yritykset          0,286        88 76
Taiwan                          Kaikki yritykset               0,289
3. Jos toisin ei määrätä, sovelletaan voimassa olevia tulleja koskevia säännöksiä."
                                             2 artikla
Komission asetuksen (EY) No 1754/95 mukaiset väliaikaisen tullin vakuutena olleet määrät
kannetaan lopullisesti. Thaimaan tuonnin osalta väliaikaisen tullin vakuutena olleet määrät
palautetaan.
                                                                                            25
 ---pagebreak---                                        3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
jäsenvaltioissa.
                Tehty Brysselissä,   1995              Neuvoston puolesta
                                                                                    26
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                               ISSN 1024-4492
                                                     KOM(96) 1 lopullinen
                                                ASIAKIRJAT
FI                                                                   02 11
                                        Luettelonumero : CB-CO-96-001-FI-C
                                                         ISBN 92-77-99425-8
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto
L-2985 Luxemburg l
                   o
                                               n