CELEX: 32022H0420(01)
Language: lv
Date: 2022-04-19 00:00:00
Title: Padomes Ieteikums (2022. gada 19. aprīlis), par grivnas banknošu konvertāciju uzņēmēju dalībvalstu valūtā no Ukrainas pārvietoto personu labā 2022/C 166/01

20.4.2022   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 166/1
            
         
      PADOMES IETEIKUMS
      (2022. gada 19. aprīlis),
      par grivnas banknošu konvertāciju uzņēmēju dalībvalstu valūtā no Ukrainas pārvietoto personu labā
      (2022/C 166/01)
      EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
      ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 292. panta pirmo un otro teikumu saistībā ar 78. panta 2. punkta c) apakšpunktu,
      ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
      tā kā:
      
                  (1)
               
               
                  Kopš Krievijas iebrukuma Ukrainā Eiropas Savienībā dažu nedēļu laikā vien ir ieradušies vairāk nekā 4 miljoni cilvēku. Gan ieceļotāju skaits, gan ieceļošanas ātrums ir agrāk nepieredzēts.
               
            
                  (2)
               
               
                  Ar Padomes Īstenošanas lēmumu (ES) 2022/382 (1) tika konstatēta no Ukrainas pārvietoto personu masveida pieplūduma esamība bruņota konflikta rezultātā un tika ieviesta pagaidu aizsardzība no Ukrainas pārvietotajām personām.
               
            
                  (3)
               
               
                  Pārvietotajām personām, kurām ir piemērojama pagaidu aizsardzība vai cita pienācīga aizsardzība, kas paredzēta valsts tiesību aktos, saskaņā ar Padomes Direktīvu 2001/55/EK (2) un Īstenošanas lēmumu (ES) 2022/382, ir steidzamas likviditātes vajadzības, lai segtu to būtiskus izdevumus. Daudzas no tām ir ieradušās ar grivnas banknotēm un saskaras ar milzīgām grūtībām, konvertējot minētās banknotes uzņēmējas dalībvalsts valūtā.
               
            
                  (4)
               
               
                  Lai aizsargātu Ukrainas ierobežotās ārvalstu valūtas rezerves, Ukrainas Valsts banka ir apturējusi grivnas banknošu apmaiņu pret ārvalstu valūtu skaidrā naudā.
               
            
                  (5)
               
               
                  Kredītiestādes dalībvalstīs nevēlas veikt valūtas maiņas darbības, jo grivnas banknotēm ir ierobežota konvertējamība un pastāv valūtas maiņas likmes risks.
               
            
                  (6)
               
               
                  Dažas dalībvalstis apsver iespēju ieviest valsts shēmas, kas atbalsta ierobežota daudzuma grivnu konvertāciju ikvienai pārvietotajai personai, piemērojot fiksētu likmi.
               
            
                  (7)
               
               
                  Lai palīdzētu nodrošināt no Ukrainas pārvietoto personu vajadzības, jo īpaši ceļojot pa Savienību, būtu jāatvieglo grivnas banknošu konvertācija uzņēmēju dalībvalstu valūtā.
               
            
                  (8)
               
               
                  Ukrainas Valsts banka ir vērsusies pie vairākām dalībvalstīm, lai ieviestu valstu shēmas, kas paredz grivnas banknošu pirkšanu pēc oficiālā valūtas maiņas kursa.
               
            
                  (9)
               
               
                  Būtu jāveicina koordinēta pieeja attiecībā uz dalībvalstu ieviestajām valsts shēmām, lai pārvietotajām personām no Ukrainas piedāvātu vienādus nosacījumus grivnas banknošu konvertācijai uzņēmēju dalībvalstu valūtā, lai radītu vienlīdzīgus konkurences apstākļus kredītiestādēm un lai novērstu iespējamu spekulatīvu rīcību tirgū.
               
            
                  (10)
               
               
                  Saskaņā ar 3. pantu Protokolā Nr. 21 par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju saistībā ar brīvības, drošības un tiesiskuma telpu, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību (LES) un Līgumam par Eiropas Savienības darbību (LESD), Īrija 11 aprīlī 2022 ir paziņojusi, ka vēlas piedalīties šā ieteikuma pieņemšanā un piemērošanā.
               
            
                  (11)
               
               
                  Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā Nr. 22 par Dānijas nostāju, kas pievienots LES un LESD, Dānija nepiedalās šā ieteikuma pieņemšanā un Dānijai šis ieteikums nav saistošs un nav jāpiemēro,
               
            RESPEKTĒJOT VALSTU KOMPETENCES UN ŅEMOT VĒRĀ VALSTU APSTĀKĻUS UN PRAKSI, AR ŠO IESAKA.
      MĒRĶIS UN DARBĪBAS JOMA
      
               
                  1.
               
               
                  Šā ieteikuma mērķis ir atvieglot grivnas banknošu konvertāciju uzņēmēju dalībvalstu valūtā no Ukrainas pārvietotajām personām, kurām ir tiesības uz pagaidu aizsardzību vai citu pienācīgu aizsardzību, kas paredzēta valsts tiesību aktos, Padomes Īstenošanas lēmuma (ES) 2022/382 2. panta nozīmē.
               
            GALVENAIS IETEIKUMS
      
               
                  2.
               
               
                  Lai atvieglotu grivnas banknošu konvertāciju tās valsts valūtā, dalībvalstij būtu jāievieš valsts shēma ar šādām iezīmēm:
                  
                              a)
                           
                           
                              pārvietotajai personai, kura sniedz pierādījumus, ka tai ir tiesības uz Direktīvā 2001/55/EK paredzēto pagaidu aizsardzību vai uz pienācīgu aizsardzību, kas paredzēta valsts tiesību aktos, kā minēts Īstenošanas lēmumā (ES) 2022/382, piemēram, tādu, kas minēta Komisijas paziņojumā 2022/C 126 I/01 (3), vajadzētu būt iespējai konvertēt grivnas banknotes uzņēmējas dalībvalsts valūtā. Pārvietotu nepavadītu nepilngadīgo gadījumā šāda konvertācija būtu jāveic pārstāvim, kā paredzēts Direktīvas 2001/55/EK 16. panta 1. punktā;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              būtu jānosaka konvertējamo grivnu summas maksimālās robežvērtības vienai pārvietotajai personai. Ņemot vērā apstākļus valstī, šādām maksimālajām robežvērtībām vajadzētu būt 10 000 grivnas vai mazāk uz vienu pārvietoto personu;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              konvertāciju būtu jāatļauj veikt bez maksas;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              piemērojamajam valūtas maiņas kursam vajadzētu būt oficiālajam valūtas maiņas kursam, ko publicējusi Ukrainas Valsts banka;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              valsts shēmas darbības laikam vajadzētu būt vismaz trīs mēnešiem.
                           
                        
            PAPILDU IETEIKUMI
      
               
                  3.
               
               
                  Lai nodrošinātu reālu piekļuvi konvertācijas shēmai, dalībvalstīm būtu jācenšas minētās shēmas īstenošanā iespējami efektīvi izmantot konvertācijas shēmā iesaistīto kredītiestāžu tīklu. Lai nodrošinātu, ka tiek ievērota maksimālā robežvērtība uz vienu pārvietoto personu, dalībvalstīm būtu jāapsver iespēja vienoties ar iesaistītajām kredītiestādēm par to, kā reģistrēt un pārbaudīt identitāti katrai pārvietotajai personai, kura izmanto konvertācijas shēmu.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Lai nodrošinātu pareizu finanšu pārvaldību un ja tas ir nepieciešams, dalībvalstīm būtu jāparedz vienošanās ar Ukrainas Nacionālo banku par kārtību, kādā nākotnē notiks grivnas banknošu apmaiņa.
               
            
         Briselē, 2022. gada 19. aprīlī
         
            
               Padomes vārdā –
            
            
               priekšsēdētājs
            
            J.-Y. LE DRIAN
         
      
      
         (1)  Padomes Īstenošanas lēmums (ES) 2022/382 (2022. gada 4. marts), ar ko Direktīvas 2001/55/EK 5. panta nozīmē konstatē no Ukrainas pārvietoto personu masveida pieplūduma esamību un nosaka pagaidu aizsardzības ieviešanu (OV L 71, 4.3.2022., 1. lpp.).
      
         (2)  Padomes Direktīva 2001/55/EK (2001. gada 20. jūlijs) par obligātajiem standartiem, lai pārvietoto personu masveida pieplūduma gadījumā sniegtu tām pagaidu aizsardzību, un par pasākumiem, lai līdzsvarotu dalībvalstu pūliņus, uzņemot šādas personas un uzņemoties ar to saistītās sekas (OV L 212, 7.8.2001., 12. lpp.).
      
         (3)  Komisijas paziņojums 2022/C 126 I/01 par operatīvajām vadlīnijām, lai īstenotu Padomes Īstenošanas lēmumu 2022/382, ar ko Direktīvas 2001/55/EK 5. panta nozīmē konstatē no Ukrainas pārvietoto personu masveida pieplūduma esamību un nosaka pagaidu aizsardzības ieviešanu (OV C 126 I, 21.3.2022., 1. lpp.).