CELEX: E2015J0003
Language: mt
Date: 2015-10-02 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tat-2 ta’ Ottubru 2015 fil-Kawża E-13/15: Liechtensteinische Gesellschaft für Umweltschutz vs Gemeinde Vaduz (il-Muniċipalità ta’ Vaduz) (Id-Direttiva 2011/92/UE dwar l-istima tal-effetti ta’ ċerti proġetti pubbliċi u privati fuq l-ambjent — Artikolu 11 — Dritt ta’ aċċess għal proċedura ta’ reviżjoni ġudizzjarja — effett tal-liġi taż-ŻEE fl-ordinamenti ġuridiċi nazzjonali — Prinċipji ta’ ekwivalenza u effettività)

8.12.2016   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 457/11
            
         SENTENZA TAL-QORTI
   tat-2 ta’ Ottubru 2015
   fil-Kawża E-13/15:
   Liechtensteinische Gesellschaft für Umweltschutz vs Gemeinde Vaduz (il-Muniċipalità ta’ Vaduz)
   (Id-Direttiva 2011/92/UE dwar l-istima tal-effetti ta’ ċerti proġetti pubbliċi u privati fuq l-ambjent — Artikolu 11 — Dritt ta’ aċċess għal proċedura ta’ reviżjoni ġudizzjarja — effett tal-liġi taż-ŻEE fl-ordinamenti ġuridiċi nazzjonali — Prinċipji ta’ ekwivalenza u effettività)
   (2016/C 457/08)
   Fil-Kawża E-3/15, Liechtensteinische Gesellschaft für Umweltschutz u Gemeinde Vaduz (il-Muniċipalità ta’ Vaduz) — TALBA lill-Qorti skont l-Artikolu 34 tal-Ftehim bejn l-Istati tal-EFTA dwar it-Twaqqif ta’ Awtorità ta’ Sorveljanza u Qorti tal-Ġustizzja mill-Qorti Statali tal-Prinċipat tal-Liechtenstein (Staatsgerichtshof des Fürstentums Liechtenstein) rigward l-interpretazzjoni tal-Artikolu 11 tad- Direttiva 2011/92/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Diċembru 2011 dwar l-istima tal-effetti ta’ ċerti proġetti pubbliċi u privati fuq l-ambjent, il-Qorti, magħmula minn Carl Baudenbacher, President, Per Christiansen (Imħallef-Relatur) u Páll Hreinsson, Imħallfin, tat is-sentenza fit-2 ta’ Ottubru 2015, li l-parti operattiva tagħha hija kif ġej:
   
               1.
            
            
               Il-Liechtenstein kellu l-obbligu li jimplimenta d-Direttiva 2011/92/UE skont id-Deċiżjoni Nru 230/2012 tas-7 ta’ Diċembru 2012 tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE u japplika għall-proċedura tal-valutazzjoni tal-impatt ambjentali inkwistjoni fil-kawża prinċipali.
            
         
               2.
            
            
               Mhijiex kompatibbli mal-Artikolu 11 tad-Direttiva 2011/92/UE biex tkun addottata deċiżjoni ta’ valutazzjoni ġenerali tal-impatt ambjentali, filwaqt li tiddifferixxi r-riżoluzzjoni ta’ kwistjonijiet kruċjali fir-rigward tal-effetti ambjentali tal-proġett, bħal dawk stipulati fl-Artikolu 5(3) tad-Direttiva 2011/92/UE għal proċeduri ta’ awtorizzazzjoni sussegwenti m’għandhom l-ebda aċċess għal organizzazzjonijiet mhux governattivi li jippromwovu ħarsien ambjentali għal proċedura ta’ reviżjoni quddiem korp ġudizzjarju. Jekk kwistjonijiet kruċjali huma inkwistjoni f’dan il-każ hija l-qorti nazzjonali li għandha tiddeċiedi.
            
         
               3.
            
            
               Il-liġi taż-ŻEE ma teħtieġx li regoli taż-ŻEE mhux implimentati jkunu kreddibli direttament quddiem il-qrati nazzjonali fl-Istati tal-EFTA. Madankollu, mil-liġi taż-ŻEE jirriżulta li, fl-interpretazzjoni tar-regoli nazzjonali, il-qorti nazzjonali hija obbligata li tapplika, sa fejn possibbli, il-metodi ta’ interpretazzjoni rrikonoxxuti mid-dritt nazzjonali b’mod li jintlaħaq ir-riżultat previst mid-Direttiva 2011/92/UE. Dan l-obbligu jidħol fis-seħħ fil-ġurnata li l-att legali rispettiv isir parti mill-Ftehim ŻEE.
            
         
               4.
            
            
               Hija l-qorti tar-rinviju li, fid-dawl tal-prinċipji tal-ekwivalenza u l-effettività, tiddetermina r-rimedji li huma disponibbli għal ksur tal-Artikolu 11 tad-Direttiva 2011/92/UE.