CELEX: 62017CA0686
Language: sl
Date: 2019-09-04 00:00:00
Title: Zadeva C-686/17: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 4. septembra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof – Nemčija) – Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs Frankfurt am Main eV/Prime Champ Deutschland Pilzkulturen GmbH (Predhodno odločanje – Skupna ureditev trgov kmetijskih proizvodov – Sadje in zelenjava – Pravila trženja – Pojem „država porekla“ – Uredba (ES) št. 1234/2007 – Člen 113a(1) – Uredba (EU) št. 1308/2013 – Člen 76(1) – Opredelitve v zvezi z nepreferencialnim poreklom blaga – Uredba (EGS) št. 2913/92 – Člen 23(1) in (2)(b) – Uredba (EU) št. 952/2013 – Člen 60(1) – Delegirana uredba (EU) 2015/2446 – Člen 31(b) – Proizvodni koraki, opravljeni v drugi državi članici – Označevanje živil – Prepoved takšnega označevanja, ki bi bilo zavajajoče za potrošnika – Direktiva 2000/13/ES – Člen 2(1)(a)(i) – Uredba (EU) št. 1169/2011 – Člen 7(1)(a) – Člen 1(4) – Člen 2(3) – Pojasnila)

11.11.2019   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 383/12
            
         
      Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 4. septembra 2019 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof – Nemčija) – Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs Frankfurt am Main eV/Prime Champ Deutschland Pilzkulturen GmbH
      (Zadeva C-686/17) (1)
      
      (Predhodno odločanje - Skupna ureditev trgov kmetijskih proizvodov - Sadje in zelenjava - Pravila trženja - Pojem „država porekla“ - Uredba (ES) št. 1234/2007 - Člen 113a(1) - Uredba (EU) št. 1308/2013 - Člen 76(1) - Opredelitve v zvezi z nepreferencialnim poreklom blaga - Uredba (EGS) št. 2913/92 - Člen 23(1) in (2)(b) - Uredba (EU) št. 952/2013 - Člen 60(1) - Delegirana uredba (EU) 2015/2446 - Člen 31(b) - Proizvodni koraki, opravljeni v drugi državi članici - Označevanje živil - Prepoved takšnega označevanja, ki bi bilo zavajajoče za potrošnika - Direktiva 2000/13/ES - Člen 2(1)(a)(i) - Uredba (EU) št. 1169/2011 - Člen 7(1)(a) - Člen 1(4) - Člen 2(3) - Pojasnila)
      (2019/C 383/11)
      Jezik postopka: nemščina
      
         Predložitveno sodišče
      
      Bundesgerichtshof
      
         Stranki v postopku v glavni stvari
      
      
         Tožeča stranka: Zentrale zur Bekämpfung unlauteren Wettbewerbs Frankfurt am Main eV
      
         Tožena stranka: Prime Champ Deutschland Pilzkulturen GmbH
      
         Izrek
      
      
                  1.
               
               
                  Člen 113a(1) Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode, kot je bila spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 361/2008 z dne 14. aprila 2008, in člen 76(1) Uredbe (EU) št 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in št. 1234/2007 je treba razlagati tako, da se je treba za opredelitev pojma „država porekla“, navedenega v teh določbah s področja kmetijstva, sklicevati na uredbe s carinskega področja glede opredelitve v zvezi z nepreferencialnim poreklom blaga, in sicer na člen 23 in naslednje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti ter člen 60 Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije.
               
            
                  2.
               
               
                  Člen 23(1) in (2)(b) Uredbe št. 2913/92 ter člen 60(1) Uredbe št. 952/2013 v povezavi s členom 31(b) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/2446 z dne 28. julija 2015 o dopolnitvi Uredbe št. 952/2013 o podrobnih pravilih v zvezi z nekaterimi določbami carinskega zakonika Unije je treba razlagati tako, da je država porekla gojenih gob država, kjer so bile pobrane v smislu teh določb, in to neodvisno od tega, da so bili bistveni proizvodni koraki opravljeni v drugih državah članicah Evropske unije in so bile gojene gobe v državo prepeljane šele tri dni ali manj pred prvim pobiranjem.
               
            
                  3.
               
               
                  Splošna prepoved zavajanja potrošnika glede države porekla živil – kot jo določata člen 2(1)(a)(i) Direktive 2000/13/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. marca 2000 o približevanju zakonodaj držav članic o označevanju, predstavljanju in oglaševanju živil in člen 7(1)(a) Uredbe (EU) št. 1169/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2011 o zagotavljanju informacij o živilih potrošnikom, spremembah uredb (ES) št. 1924/2006 in (ES) št. 1925/2006 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive Komisije 87/250/EGS, Direktive Sveta 90/496/EGS, Direktive Komisije 1999/10/ES, Direktive 2000/13, direktiv Komisije 2002/67/ES in 2008/5/ES in Uredbe Komisije (ES) št. 608/2004 – glede svežega sadja in zelenjave ne velja za navedbo porekla, kot jo zahtevata člen 113a(1) Uredbe št. 1234/2007, kot je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 361/2008, in člen 76(1) Uredbe št. 1308/2013.
               
            
                  4.
               
               
                  Pravo Unije je treba razlagati tako, da se navedbi države porekla, določeni v členu 113a(1) Uredbe št. 1234/2007, kot je bila spremenjena z Uredbo št. 361/2008, in členu 76(1) Uredbe št. 1308/2013, ne sme dodati pojasnil z namenom, da se v skladu s prepovedjo iz člena 2(1)(a)(i) Direktive 2000/13 in člena 7(1)(a) Uredbe št. 1169/2011 prepreči zavajanje potrošnika.
               
            
         (1)  UL C 104, 19.3.2018.