CELEX: C1995/333/05
Language: el
Date: 1995-12-09 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (πέμπτο τμήμα) της 26ης Οκτωβρίου 1995 στην υπόθεση C-36/94 [αίτηση του Tribunal Fiscal Aduaneiro de Lisboa (Πορτογαλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως]: Siesse - Soluηυes Integrais em Sistemas Software e Aplicaηυes, Ld.a κατά Director da Alfβndega de Alcβntara («Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων - Υπέρβαση της προθεσμίας για τον προσδιορισμό τελωνειακού προορισμού - Επιβολή επιβαρύνσεως»)

9 . 12 . 95            EL [              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριθ . C 333/3
προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της                           ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
συνθήκης ΕΚ . με την οποία ζητήθηκε , στο πλαίσιο της                                      (πέμπτο τμήμα)
διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του αιτήσαντος δικαστηρίου
μεταξύ S. E. Klaus και Bestuur van de Nieuwe Algemene                                 της 26ης Οκτωβρίου 1995
Bedrijfsvereniging, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως           στην υπόθεση C-36/94 [ αίτηση του Tribunal Fiscal Aduaneiro
προς την ερμηνεία των άρθρων 25 , παράγραφος 2, 35 ,             de Lisboa (Πορτογαλία) για την έκδοση προδικαστικής
παράγραφος 3 , και 71 , παράγραφος 1 , του κανονισμού            αποφάσεως ]: Siesse — Soluçôes Intégrais em Sistemas Soft­
( ΕΟΚ ) αριθ . 1408/71 του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1971      ware e Aplicações, Ld.a κατά Director da Alfândega de
περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως                                            Alcântara ( 1 )
στους μισθωτούς , στους μη μισθωτούς και στα μέλη των             («Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων —
οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας,           Υπέρβαση της προθεσμίας για τον προσδιορισμό τελωνεια­
όπως κωδικοποιήθηκε και ενημερώθηκε με τον κανονισμό                      κού προορισμού — Επιβολή επιβαρύνσεως»)
( ΕΟΚ ) αριθ . 2001 /83 του Συμβουλίου της 2ας Ιουνίου 1983
( ΕΕ L 230, σ. 6), το Δικαστήριο (πέμπτο τμήμα ), συγκείμενο                                   ( 95/C 333/05 )
από τους D. A. O. Edward ( εισηγητή ), πρόεδρο τμήματος ,                      (Γλώσσα διαδικασίας: η πορτογαλική)
J. C. Moitinho de Almeida , C. Gulmann , P. Jann και L. Sevón ,
δικαστές , γενικός εισαγγελέας: A. M. La Pergola, γραμματέ­       (Προσωρινή μετάφραση - η οριστική μετάφραση θα δημο­
ας: H. A. Rühl , κύριος υπάλληλος διοικήσεως , εξέδωσε στις                  σιενθεί στη «Σνλλογή της Νομολογίας»)
26 Οκτωβρίου 1995 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
                                                                 Στην υπόθεση C-36/94, που είχε (ας αντικείμενο αίτηση του
                                                                 Tribunal Fiscal Aduaneiro de Lisboa ( Πορτογαλία ) προς το
                                                                  Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του άρθρου 177 της συνθήκης
1 . Το άρθρο 35 παράγραφος 3 τον κανονισμού (ΕΟΚ)                 ΕΚ, με την οποία ζητήθηκε , στο πλαίσιο της διαφοράς που
     αριθ. 1408/71 τον Σνμβονλίον της 14ης Ιουνίον 1971 περί      εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ Siesse
     εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής ασφαλίσεως              — Soluçôes Intégrais em Sistemas Software e Aplicações , Ld :'
     στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη των         και Director de Alfândega de Alcântara , η έκδοση προδικα­
     οικογενειών τονςπον διακινούνται εντός της Κοινότητας,       στικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία του κανονισμού
     όπως τροποποιήθηκε και ενημερώθηκε από τον κανονι­           (ΕΟΚ ) αριθ . 4151 /88 του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου
     σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2001/83 της 2ας Ιουνίον 1983 àεν έχει        1988 για τον καθορισμό των διατάξεων που εφαρμόζονται
     εφαρμογή επί της νομοθεσίας κράτονς μέλους απο­              για τα εμπορεύματα τα οποία εισέρχονται στο τελωνειακό
     κλείονσας, εν όλω ή εν μέρει, το ενεργέτημα των παροχών      έδαφος της Κοινότητας ( ΕΕ L 367 , σ. 1 ), το Δικαστήριο
     λόγω ασθενείας οσάκις o εργαζόμενος ήταν ανίκανος            (πέμπτο τμήμα ), συγκείμενο από τους D. A. O. Edward ,
     προς εργασία κατά τον χρόνο της νπαγωγής τον στο             πρόεδρο τμήματος , J. - P. Puissochet ( εισηγητή ), C. Gulmann ,
     σύστημα που η νομοθεσία αυτή θεσπίζει.                       P. Jann και L. Sevón , δικαστές, γενικός εισαγγελέας: M. B.
                                                                  Elmer, γραμματέας: H. A. Rühl . κύριος υπάλληλος διοική­
                                                                  σεως , εξέδωσε στις 26 Οκτωβρίου 1995 απόφαση με το
2 . Το άρθρο 18 παράγράφος 1 τον κανονισμού (ΕΟΚ)                 ακόλουθο διατακτικό :
     αριθ. 1408/71 έχει την έννοια ότι, όταν η εφαρμοστέα
     νομοθεσία κράτονς μέλους εξαρτά τη χορήγηση χρηματι­         1 . O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4151/88 τον Σνμβονλίον της
     κών παροχών λόγω ασθενείας από τον όρο ότι η ανικα­               21ης Δεκεμβρίον 1988 για τον καθορισμό των διατάξεων
     νότητα προς εργασία τον ασφαλισμένου δεν υπήρχε ήδη               που εφαρμόζονται για τα εμπορεύματα τα οποία εισέρ­
     κατά τον χρόνο της νπαγωγής τον στο σύστημα που                   χονται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, δεν
     θεσπίζει, o αρμόδιος φορέας πρέπει επίσης να λαμβάνει             αντιτίθεται στο να αποδέχεται η τελωνειακή αρχή, μετά
     νπόφη τον τις περιόδονς ασφαλίσεως που o ενδιαφερό­               την εκπνοή των προθεσμιών που προβλέπονται στο
     μενος σνμπλήρωσε υπό τη νομοθεσία άλλον κράτονς                   άρθρο 15 παράγραφος 1 διασάφηση για τη θέση σε
     μέλους, σαν να επρόκειτο για περιόδους που συμπληρώ­              ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορενμάτων που εισέρχο­
     θηκαν υπό τη νομοθεσία που εφαρμόζει.                             νται στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.
                                                                  2. Το άρθρο 19 τον προαναφερθέντος κανονισμού (ΕΟΚ)
                                                                       αριθ. 4151/88, δεν αντιτίθεται στο να απαιτεί η τελωνειακή
3 . Το γεγονός ότι o εργαζόμενος, αφού μετέφερε την                    αρχή την καταβολή άλλον ποσού εκτός των δασμών και
     κατοικία τον από ένα κράτος μέλος σε άλλο, δεν εργά­              των ενδεχομένων επιβαρύνσεων που προκύπτουν από
     στηκε, για σύντομο χρονικό διάστημα, ούτε ενεγράφη ως             την προσωρινή εναπόθεση των εμπορενμάτων προκειμέ­
     άνεργος αναζητών εργασία στο έδαφος τον τελενταίον                νου να αποδεχθεί διασάφηση για τη θέση τους σε
     αυτού κράτονς μέλους δεν έχει ως σννέπεια τη διακοπή              ελεύθερη κνκλοφορία μετά την εκπνοή των προθεσμιών
     της σννεχείας των περιόδων ασφαλίσεως που σνμπλήρω­               που προβλέπονται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 τον ιδίου
     σε o ενδιαφερόμενος και δεν εμποδίζει την εφαρμογή τον            κανονισμού, υπό τον όρο ότι το ύφος τον ποσού aντον
     κανόνα τον συνυπολογισμού τον άρθρον 18 παράγρα­                  καθορίζεται τηρούμενης της αρχής της αναλογικότητας
     φος 1 τον κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 .                        και υπό προϋποθέσεις ανάλογες προς τις ισχύονσες στο
                                                                       εθνικό δίκαιο για παραβάσεις της αυτής φύσεως και
                                                                       σημασίας. Στο εθνικό δικαστήριο εναπόκειται να κρίνει
 (' ΕΕ αριθ . C 59 της 26 . 2 . 1994.                                  αν η επίδικη προσαύξηση είναι σύμφωνη προς τις αρχές
                                                                       αυτές.
                                                                   (') ΕΕ αριθ . C 76 της 12 . 3 . 1994 .