CELEX: C2003/304/03
Language: sv
Date: 2003-12-13 00:00:00
Title: Domstolens dom av den 23 oktober 2003 i mål C-191/01 P: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) mot Wm. Wrigley Jr. Company (Överklagande — Gemenskapsvarumärke — Förordning (EG) nr 40/94 — Absolut registreringshinder — Särskiljningsförmåga — Varumärken som uteslutande består av beskrivande kännetecken eller upplysningar — Ordkombinationen Doublemint)

C 304/2                SV                           Europeiska unionens officiella tidning                                      13.12.2003

anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar inom                                   DOMSTOLENS DOM
gemenskapen, i dess ändrade och uppdaterade lydelse enligt
rådets förordning (EG) nr 118/97 av den 2 december 1996
(EGT L 28, 1997, s. 1), samt angående tolkningen av artiklar-                                av den 23 oktober 2003
na 49 EG och 50 EG, har domstolen (femte avdelningen),
sammansatt av ordföranden på fjärde avdelningen C.W.A. Tim-
mermans, tillförordnad ordförande på femte avdelningen, samt              i mål C-191/01 P: Byrån för harmonisering inom den inre
domarna A. La Pergola (referent), P. Jann, S. von Bahr och                marknaden (varumärken, mönster och modeller) mot
A. Rosas, generaladvokat: D. Ruíz-Jarabo Colomer, justitiese-                           Wm. Wrigley Jr. Company (1)
kreterare: avdelningsdirektören M.-F. Contet, den 23 oktober
2003 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:
                                                                          (Överklagande — Gemenskapsvarumärke — Förordning
                                                                          (EG) nr 40/94 — Absolut registreringshinder — Särskilj-
                                                                          ningsförmåga — Varumärken som uteslutande består av
                                                                          beskrivande kännetecken eller upplysningar — Ordkombina-
                                                                                             tionen Doublemint)
1)   Vid prövningen av den första delfrågan har det inte framkommit
     någon omständighet som kan påverka giltigheten av arti-                                      (2003/C 304/03)
     kel 22.1 c i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den
     14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet
     när anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar inom                         (Rättegångsspråk: engelska)
     gemenskapen, i dess ändrade och uppdaterade lydelse enligt
     rådets förordning (EG) nr 118/97 av den 2 december 1996.
                                                                          (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                          publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                             domstol och förstainstansrätt”)
2)   Artikel 22.2 andra stycket i förordning nr 1408/71 skall
     tolkas så att tillståndet som avses i denna bestämmelse inte får
     vägras om det framgår för det första att den ifrågavarande
     vården ingår bland de förmåner som föreskrivs i lagstiftningen       I mål C-191/01 P, Byrån för harmonisering inom den inre
     i den medlemsstat där den berörda personen är bosatt, och för        marknaden (varumärken, mönster och modeller) (ombud:
     det andra att en identisk eller lika effektiv behandling inte kan    V. Melgar och S. Laitinen), med delgivningsadress i Luxemburg,
     erhållas i tid i nämnda medlemsstat.                                 med stöd av Förbundsrepubliken Tyskland (ombud: A. Dittrich
                                                                          och B. Muttelsee-Schön), med delgivningsadress i Luxemburg,
                                                                          och genom Förenade kungariket Storbritannien och Nordir-
                                                                          land (ombud: J.E. Collins, biträdd av D. Alexander), med
                                                                          delgivningsadress i Luxemburg, angående överklagande av
3)   Artiklarna 49 EG och 50 EG skall tolkas så att de inte utgör         dom meddelad den 31 januari 2001 av Europeiska gemenska-
     hinder för en sådan lagstiftning i en medlemsstat som den som        pernas förstainstansrätt (andra avdelningen) i mål T-193/
     är i fråga i målet vid den nationella domstolen, såvitt nämnda       99, Wrigley mot harmoniseringsbyrån (DOUBLEMINT) (REG
     lagstiftning innehåller ett krav på att den sjukkassa som            2001, s. II–417), i vilket det förs talan om ogiltigförklaring av
     den sjukförsäkrade personen tillhör skall ge tillstånd för att       denna dom, varigenom förstainstansrätten ogiltigförklarade
     sjukvårdskostnader i en annan medlemsstat än den där nämnda          beslut av den 16 juni 1999 av första överklagandenämnden
     kassa är belägen skall ersättas, och såvitt detta tillstånd          vid Byrån för harmonisering inom den inre marknaden
     enligt nämnda lagstiftning villkoras av att det visas att den        (varumärken, mönster och modeller) (ärende R-216/1998-1)
     sjukförsäkrade personen inte kunde erhålla den vård som              att ogilla Wm. Wrigley Jr. Companys överklagande av beslutet
     hans hälsotillstånd krävde i sistnämnda stat. Tillståndet kan        att avslå ansökan om registrering av ordet Doublemint som
     emellertid endast vägras om en identisk behandling eller en          gemenskapsvarumärke, i vilket den andra parten är: Wm.
     behandling som är lika effektiv för patienten kan erhållas i tid i   Wrigley Jr. Company, med säte i Chicago, Illinios (Amerikas
     den medlemsstat där denne är bosatt.                                 förenta stater), företrädd av advokaten M. Kinkeldey, Rechtsan-
                                                                          walt, med delgivningsadress i Luxemburg, har domstolen,
                                                                          sammansatt av ordföranden V. Skouris, avdelningsordförande-
                                                                          na P. Jann, C.W.A. Timmermans, C. Gulmann, J.N. Cunha
                                                                          Rodrigues och A. Rosas, samt domarna D.A.O. Edward, A. La
                                                                          Pergola, J.-P. Puissochet (referent), R. Schingten, F. Macken,
(1) EGT C 95, 24.3.2001.                                                  N. Colneric och S. von Bahr, generaladvokat: F.G. Jacobs,
                                                                          justitiesekreterare: biträdande justitiesekreteraren H. von Hols-
                                                                          tein, den 23 oktober 2003 avkunnat en dom där domslutet
                                                                          har följande lydelse:

                                                                          1)   Förstainstansrättens dom av den 31 januari 2001 i mål
                                                                               T-193/99, Wrigley mot harmoniseringsbyrån (DOUBLE-
                                                                               MINT), upphävs.
 ---pagebreak--- 13.12.2003             SV                           Europeiska unionens officiella tidning                                               C 304/3

2)   Målet återförvisas till förstainstansrätten.                         2)   De samband som måste föreligga mellan filmer för att de
                                                                               skall omfattas av det undantag som föreskrivs för ”serier” i
3)   Beslut om rättegångskostnader kommer att meddelas senare.                 artikel 11.3 i nämnda direktiv, måste avse innehållet i de
                                                                               berörda filmerna, till exempel att samma handling fortsätter
(1) EGT C 200, 14.7.2001.
                                                                               från ett program till ett annat eller att en eller flera rollfigurer
                                                                               återkommer i de olika programmen.

                                                                          (1) EGT C 289, 13.10.2001.

                     DOMSTOLENS DOM

                      (femte avdelningen)

                    av den 23 oktober 2003

i mål C-245/01 (begäran om förhandsavgörande från                                               DOMSTOLENS DOM
Niedersächsisches Oberverwaltungsgericht): RTL Televi-
sion GmbH mot Niedersächsische Landesmedienanstalt                                            av den 21 oktober 2003
               für privaten Rundfunk (1)

(Direktiv 89/552/EEG — Artikel 11.3 — TV-sändning —                       i de förenade målen C-261/01 och C-262/01 (begäran om
TV-reklam — Reklamavbrott i audiovisuella produktioner                    förhandsavgörande från Hof van Beroep te Antwerpen):
                 — Begreppet TV-serier)                                   Belgiska staten mot Eugene van Calster, Cleeren och
                                                                                         Openbaar Slachthuis NV (1)
                         (2003/C 304/04)
                                                                          (Stöd som finansieras genom skatteliknande avgifter —
                      (Rättegångsspråk: tyska)                            Obligatorisk avgift till en fond för djurhälsa och animalie-
                                                                          produktion — Avgift som tas ut med retroaktiv verkan —
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att       Giltigheten av ett beslut av kommissionen rörande statligt
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas                        stöd — Kommissionens behörighet)
                   domstol och förstainstansrätt”)
                                                                                                   (2003/C 304/05)
I mål C-245/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG,
från Niedersächsisches Oberverwaltungsgericht (Tyskland), att                                (Rättegångsspråk: nederländska)
domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den
nationella domstolen anhängiga målet mellan RTL Television
GmbH och Niedersächsische Landesmedienanstalt für privaten                (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
Rundfunk, angående tolkningen av artikel 11.3 i rådets                    publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
direktiv 89/552/EEG av den 3 oktober 1989 om samordning                                      domstol och förstainstansrätt”)
av vissa bestämmelser som fastställts i medlemsstaternas lagar
och andra författningar om utförandet av sändningsverksam-
het för television (EGT L 298 s. 23; svensk specialutgåva,
område 6, volym 3, s. 3) i dess lydelse enligt Europaparlamen-            I de förenade målen C-261/01 och C-262/01, angående en
tets och rådets direktiv 97/36/EG av den 30 juni 1997 (EGT                begäran enligt artikel 234 EG, från Hof van Beroep te
L 202, s. 60), har domstolen (femte avdelningen), sammansatt              Antwerpen (Belgien), att domstolen skall meddela ett förhands-
av ordföranden på fjärde avdelningen C.W.A. Timmermans                    avgörande i de vid den nationella domstolen anhängiga målen
(referent) tillförordnad ordförande på femte avdelningen samt             mellan belgiska staten och Eugene van Calster, Felix Cleeren
domarna, D.A.O. Edward och P. Jann, generaladvokat: F.G. Ja-              (C-261/01) och mellan belgiska staten och Openbaar Slacht-
cobs, justitiesekreterare: avdelningsdirektören M.-F. Contet,             huis NV (C-262/01), angående tolkningen av gemenskapsrät-
den 23 oktober 2003 avkunnat en dom där domslutet har                     ten, särskilt artikel 93 i EG-fördraget (nu artikel 88 EG) och
följande lydelse:                                                         artikel 173 i EG-fördraget (nu artikel 230 EG i ändrad lydelse),
                                                                          och kommissionens beslut av den 9 augusti 1996 angående
1)   TV-filmer som redan vid utformningen är anpassade för avbrott        stöd nr N 366/96, har domstolen, sammansatt av ordföranden
     med reklaminslag, omfattas av begreppet ”filmer gjorda för TV”       V. Skouris och avdelningsordförandena P. Jann, C.W.A. Tim-
     som avses i artikel 11.3 i rådets direktiv 89/552/EEG av den         mermans (referent), C. Gulmann, J.N. Cunha Rodrigues och
     3 oktober 1989 om samordning av vissa bestämmelser som               A. Rosas samt domarna D.A.O. Edward, A. La Pergola, J.-
     fastställts i medlemsstaternas lagar och andra författningar om      P. Puissochet, R. Schintgen, F. Macken, N. Colneric och
     utförandet av sändningsverksamhet för television, i dess lydelse     S. von Bahr, generaladvokat: F.G. Jacobs, justitiesekreterare:
     enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 97/36/EG av            biträdande justitiesekreteraren H. von Holstein, den 21 oktober
     den 30 juni 1997.                                                    2003 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse: