CELEX: 51982PC0179
Language: da
Date: 1982-04-02
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 3661/81 om midlertidige foranstaltninger vedrørende gennemførelsen af arrangementerne med Østrig og Finland om ost#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 2915/79 for så vidt angår importbetingelserne for visse ostesorter i bestemte toldpositioner samt af forordning (EØF) nr. 950/68 om den fælles toldtarif (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 179
Vol. 1982/0055
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                            KOM(82)179 endelig udg.
                                                            Bruxelles , den 2 . april 1982
                                         Forslag til
                                  RÅDETS FORORDNING   ( EØF )
             om ændring af forordning ( EØF ) nr . 3661 / 81 om midlertidige
             foranstaltninger vedrørende gennemførelsen af arrangementerne
                             med Østrig og Finland om ost
                                         Forslog til
                                  RÅDETS FORORDNING   ( EØF )
             om ændring af forordning ( EØF ) nr . 2915 / 79 for så vidt angår
             importbetingelserne for visse ostesorter i bestemte toldposi­
             tioner samt af forordning ( EØF ) nr . 950 / 68 om den fælles toldtarif
                               ( forelagt Rådet af Kommissionen )
                                                    /   -/
                                                   f^-%-        -r»     –7
                                                   1er -J     o         ■ /
  KOM ( 82 ) 179 endelig udg .                    Ed                ,       [~7 :
 ---pagebreak---                                             Beyruncc : ise
Vear . :      Udkast til Rådets forordning ar. ændring af forordning U,y5F ) nr . 3661/81
              om midlertidige foranstaltninger vedrørende gennanf^reisen af arrangemen­
              terne med Østrig og Finland an ost .
              Uåkast til Fadets forordning ar. ændring af forordning U^F ) nr . 2515/79
              for så vidt angår importbetingelserne for visse ostesorter i bestemte told-
              positioner samt af forordning ( EØF ) nr . 950/68 an den falles toldtarif .
Blandt de forordningsudkast am mælk aj mejeriprodukter i prispakken , der for tiden er
til behandling i Rådet , finaes Kanmissionens forslag til en fororcning an ændring af
forordning { jt30?) nr . 2915 /7 for så vidt angår importbot ingelserne for visse oste-
sorte- •- i bostot.te toldp)si-c.aner samt: af forordning ( EØF ) nr . 950/68 cm den fælles
toldtarif .
I den seneste år er disse forordninger blevet ændret i forbindelse med fastsættelsen
af de nye priser , men denne gang har Karimissionen foreslået en mere omfattende Æn­
dr Li ■ jm følge af de bilaterale aftale;- nvd Østrig og Finland .cm visse oste og EF-
dcx .    . ens derr, om tarif eri :. ; af lihmental-oste den 9 . juli 1979 .
I princippet .r.idres den fældes toldtarif kun to gange om året ( 1 . januar cg 1 . juli ).
Hvis on ændring 'undtagelses vis viser sig nødvendig i mellemtiden , må der afs.ettes en
frist på mindst: 6 uger , for at toldmyndighederne i medianssca terne kan nå at ændre
toldpositionerne .
På den anden side vil den forventede forsinkelse af vedtagelsen a ; ændringen af for­
ordning ( EØF ) nr . 2915/79 , i hvilken der fastsættes endelige foranstaltninger for
genneinføreisen af ostxarrangementerne med ovennævnte lande , gøre aet svært at over­
holde denne frist på 6 uger . Men datoen den 16 . april L982 , der er fastsat for
gennemførelsen af disse definitive foranstaltninger , kan ikke ovarnoldes .
Af ovenstående grunde kræves følgende ændringer :
1 ) Udskydelse af datoen for gennemførelsen af forordningudkastet om ændrii.g af for­
     ordning ( EØF ) nr . 2915/79 samt af forordning (EØF ) nr . 950/68 , der for tiden er
      til behandling i Rådet ( 6 . juli 1982 i stedet for 16 . april 1932 );
 ---pagebreak--- 2) Midlertidig ændring ( for perioden indtil den 5 . juli 1982) af forordning (EØF)
    nr . 2915/79 udelukkende i forbindelse med "værdierne franko grænse" med henblik
    på at tilpasse dem til indikativprisen for mælk og tærskelpriserne for det næste
    mejeriår . Det skal benterkes , at det i ovennævnte udkast under punkt 1) foreslås
    at bemyndige Komissionen til i fremtiden at foretage de matematiske justeringer
    af de pågældende mindstepriser scm følge af ændringerne af indikativprisen ;
3 ) Forlængelse af det mandat , scm Rådet har givet Komissionen til at traffe midler­
    tidige foranstaltninger vedrørende gennemførelsen af osteaftalen med Østrig og
    Finland . Dette mandat udløber den 15 . april 1982 ifølge Rådets forordning (EØF )
    nr . 3661/81 og skal derfor forlænges indtil 5 . juli 1982 , for at Komissionens
    midlertidige gennemførelsesforanstaltninger ikke skal være uden juridisk grund­
    lag .
 ---pagebreak---                                              - 3 -
                               FORSLAG TIL
                          RÅDETS FORORDNING (EØF )
om ændring af forordning (EØF ) nr . 3661/81 cm midlertidige foranstaltninger ved­
rørende gennemførelsen af arrangementerne med Østrig og Finland om ost
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten cm oprettelse af Det europæiske økoncmiske Fællesskab ,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr . 804/68 af 27 . juni 1968 cm den
fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1 ) , senest ændret ved tiltrædel-
sesakten af 1979 , særlig artikel 14 ,
under henvisning til Racets afgørelse af 19 . oktober 1981 om indgåelse af en hel-
hedsaftale , der er et resultat af forhandlinger og konsultationer mellem Østrig og
Det europæiske økoncmiske Fællesskab cm samhandelen med forskellige landbrugs­
produkter ,
under henvisning til Rådets afgørelse af 3 . december 1981 om indgåelse af en aftale ,
der er et resultat af forhandlinger og konsultationer mellem Det europåske økono­
miske Fællesskab og republikken Finland cm samhandelen med forskellige landbrugs­
produkter ( 2 ) ,
under henvisning til forslag fra Komissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
Nævnte to aftaler indeholder særlige importbetingelser for de pågældende produkter og
skal træde i kraft på sarane tid ; for arrangementerne vedrørende ost er denne
ikrafttræden fastsat med virkning fra 1 . januar 1982 ;
 ( 1 ) EFT nr . L 148 af 28 . 6.1968 , s . 13 .
 ( 2 ) EFT nr . L 359 af 15.12.1981 , s . 24 .
 ---pagebreak---                                           - A  -
i artikel 1 i Rådets forordning ( EØF ) nr . 3661 /81 er det fastsat , at Kommissionen
vedtager midlertidige foranstaltninger vedrørende gennemførelsen af arrangementerne
mod Østrig og Finland ; ca det i samme forordnings artikel 2 er fastsat , at bestem­
melserne vedrørende de midlertidige foranstaltninger anvendes indtil den 15 . april 1982 ,
er Kommissionens forordning uden juridisk grundlag efter denne dato ; i betragtning af
den forventede forsinkelse i vedtagelsen af de definitive foranstaltninger for
gennemførelsen af arrangementerne bliver der sv.crt at overholde den frist , der er
nødvendig for , at toldmyndighederne kan nå at iværksatte bestormelserne ; ændringer af
den f.el les toldtarif kraver cxjså en vis Trist ; det er derfor pakr>evet. at udskyde
datoen den 15 . april 1982 -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                      Artikel  1
Den i artikel 2 , stk . 2 , i forordning ( EØF ) nr . 3661/81 omhandlede dato den 15 . april
1982 ændres til den 5 . juli 1982 .
                                      Artikel. 2
Denne forordning træder i kraft pa tredjedagen efter offentliggørelsen i De Euro­
pæiske Fællesskabers Tidende .
Den anvendes fra den 16 . april    1982 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medians-
stat .
Udfærdiget i Bruxelles , den                      På Rådets vogne
 ---pagebreak---                                             - ■> -
                                 FOR SLA G TTI .
                            RÅDETS FORORDNING (EØF )
om ændring af forordning (EØF ) nr . 2915/79 for så vidt angår importbetingelserne for
visse ostesorter i bestemte toldpositioner samt af forordning (EØF) nr . 950/68 om den
fælles toldtarif
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten cm oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab ,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr . 804/68 af 27 . juni 1968 om den
fælles markedsordning for mrlk og mejeriprodukter ( 1 ) , senest ændret ved tiltrædel-
sesakten af 1979 , sarrlic artikel 14 , stk . 6 ,
under henvisning til forslag fra Kaimissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
T bilag II til Rådets forordning (EØF ) nr . 2915/79 af 18 . december 1979 om fastlæg­
gelse af produktgrupper og af særlige regler vedrørende beregning af importafgifter
for mælk og mejeriprodukter ( 2 ), .ændret ved forordning (EØF) nr . 3268/81 ( 3 ),
fastsættes der visse betingelser for indførsel i Fællesskabet af ostene Errmental ,
Gruyére , Sbrinz , Bergkase og Appenzell henhørende under pos . 04.04 . AI i den fælles
toldtarif , Cheddar-ost henhørende under pos . 04.04 E I b) 1 , samt andre oste bestemt
til forarbejdning henhørende under pos . 04.04 E I b) 5 aa) ; en af disse betingelser
er , at værdierne franko grænse skal svare til bindingen inden for rammerne af GATT ;
disse værdier bør tilpasses henholdsvis den indikativpris for nv3lk og den tærskelpris
for Fællesskabets gruppe 10 , der fastsættes for mejeriåret 1982/83 ;
 ( 1 ) EFT nr . L 148 af 28 . 6.1968 , s . 13 .
 ( 2 ) EFT' nr . L 329 af 24.12.1979 , s . 1 .
 ( 3 ) EFT nr . L 330 af 18.11.1981 , s . 1 .
 ---pagebreak--- do i art: i kel 1 1 i f< »rordninq ( VØV ) nr . 2 <> I r»/79 anførte mindstepriser fer ost < - ne Til-
sit , Butterkase og Kaslikaval og oste af fåraiwelk eller bøtteLmælK bør tilpasses for
at tage hensyn til prisudviklingen på det internationale nurked ;
den toldnomenklatur , der følger af anvendelsen af forordning ( EØF ) nr . 2915/79 , an­
vendes i den fælles toldtarif -
UDSTEDT FØIjCENDE FORORDNING :
                                          Artikel      1
Artikel 11 i forordning ( EØF ) nr . 2915/79 affattes saledes :
" Artikel     11
  CVer :<>r tredjelande , rnec hensyn til hvilke det konstateres , at prisen for de til
  gruppe 11 hørende produkter med oprindelse i og hidrørende fra disse eredjelarde
  ved indførsel til Fællesskabet ikke ligger under :
      221,?': ECU/100 kg for produkter henhørende under {»s . 04.04 E I b ) 2 ,
            , 34 T'OJ/100 kg for produkter henhørende under pos . 04.04 E I b ) 3 ,
         - ',^3 ECU/100 kg for prrxluk ter henhørende under [ jos . 04.04 E Ib ) 4 ,
  er imrortafgif ten pr . 1C0 kilogram lig med :
  a)  tærskelprisen minus 221,34 ECU , såfremt produktet henhører under pos . 04.04 E I b ) 2
      aa ) ;
  b)  tærskelprisen minus 233,43 FX1J , såfremt produktet henhører under tos . 04.04 E I
      b ) 3 eller 04.04 Elb ) 4 ;
  c)  suirmen af følgende elmenter , såfrent produktet henhører under pos . 04.04 E I b )
      2 bb ) :
      - et element , som er 1 ig med Importafgiften beregnet i overensstemmelse med
          nr . I ,
      - et element pa 24,18 ECU ."
 ---pagebreak---                                       Artikel 2
1.     I den fælles toldtarif , der er knyttet son bilag til forordning (BØF) nr .
       950/68 , foretages følgende ændringer :
       a ) de i overensstarmelse mod bilag I til nærværende forordning anførte aldrin-
           ger ,
       b) i bestormelse (b) til pos . 04.04 E I b) 1 ændres " 241,58 ECU" til
           " 268,00 ECU ",
       c) i bestemmelse (c) til pos . 04.04 E I b) 1 ændres " 217,82 ECU " til
           " 243,82 ECU ".
2.     Bilaget til den fælles toldtarif .cndrcs for så vidt angår pos . 04.04 A i over­
       ensstemmelse mod bilag IL ( il nærværende forordning .
                                      Artikel 3
Denne forordning træder i kraft pu tredjedagen efter offentliggørelsen i De Euro­
pæiske Fællesskabers Tiderrlo .
Den anvendes fra den 1 . april 1982 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
stat .
Udfærdiget i Bruxelles , den                         Pa Rådets vegne ,
 ---pagebreak---                                                                    BILAG T
                                                                                                               Toldsatser
                                                                                                      autonom
                                                     Varebeskrivelse
                                                                                                         %                bundet
                                                                                                        eller                %
                                                                                                   imporufgift (I)
                  Ost og ostemasse (a) :
                  A. Emrm-m.il, Gruyére, Sbrin i, Bergkase, Appenzell, Vacherin Fribourgeois
                      og Tele de Motnc , ikke revet eller i pulverform :
                       I. Med fedtindhold i tørstoffet pi mindst 45 vægtprocent, lagret i
                           mindst 2 måneder for så vidt angår Vacherin Fribourgeois og 3 må­
                           neder for de øvrige otte (b);
                           a) Hele standardoste af værdi franko grænse pr. 100 kg nettovegt
                              pi :
                               1.         ECU og derover, men under Ibl/Ho ECU                         23(1)
                              2.          ECU og derover                                               23(1)                M
                           b) I stykker, vakuumpakkel eller pakket under anvendelse af inaktiv
                              gas :
                           I. Med skorpe pi mindst én side og af nettovægt :
                              aa) I kp og de rover, nu-n undi-r S kg og af værdi franko grænse
                                    pr. 100 kg nettovagt på          ECU og derover , men under
                                           ECU                                                         23 (I)
                              bb) I kg og derover og af varrdi franko grænse pr. 100 kg netto­
                                    vægt pi         ECU og derover                                     23 (I)               M
                           2. Andre varer, af nettovægt P& 450 g og af værdi franko grænse
                              pr. 100 kg nettovægt pi kj&jiQ ECU og derover                            23(1)                (c)
                      II . Andre varer                                                                 23 (I)               («)
                  B. (uændret)
                  C. (uændret)
                  n (uændret)
(a) Den vekselkurs, der skid anvendes ved orr<rcgnin£ til nationale valutaer af ECU, der henvises til i denne positions inddelinger,
    er, som undtagelse fra punkt C 3 i de almindelige bestemmelser i afsnit 1, del I , den repræsentative kurs, såfremt en sadan kure
    er fastsat for den fælles landbrugspolitik.
(b) Henførsel under denne position sker pi betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
(c) Se bilag.
 ---pagebreak---                                                                            - 9 -
                                                               BILAG       II
     Position                                                                                                         Bundet
   i den tarile*                                          Varebeskrivelse
                                                                                                                      toldsats
     toldtarif
04.04              Ost og ostentasse
                   A. Emmental, Gruyere. Sbrinz, ßergkäse og Appenzell , ikke revet eller i pulverform :
                      1 . Med et fedtindhold i tørstoffet pi mindst 45 vægtprocent, lagret i mindst 3 må-
                          neder (a) :
                          a) Hele standardoste (b) af værdi franko grænse pr. 100 kg nettovægt på :
                             ex 1 . 141,45 ECU og derover men under 171,37 ECU (undugen Appen·
                                      «II)(c)(d)                                                                   24,18 ECU
                                                                                                                   pr. 100 kg
                                                                                                                       netto
                             ex 2. 171,37 ECU og derover (undtagen Bergkäse) (c)                                    9,07 ECU
                                                                                                                   pr. 100 kg
                                                                                                                       netto
                          b) I stykker, vakuumpakket aller pakket under anvendelse af inaktiv gas :
                                  1 . Med skorpe på mindst én side og af nettovægt :
                                      ex m) 1 kg og derover, men under 5 kg og af værdi franko grænse pr.
                                              100 kg nettovægt på 16 $,63 ECU og derover, men under
                                              205, $2 ECU (undtagen Appenzell) (c) (d)                            24,18 ECU
                                                                                                                   pr. 100 kg
                                                                                                                       netto
                                      ex bb) 1 kg og derover og af værdi franko grænse pr. 100 kg netto-
                                              vægt på 205,52 ECU og derover (undtagen Bergkäse) (c) (d) . .        9,07 ECU
                                                                                                                   pr. 100 kg
                                                                                                                       netto
                                                                    O
                             ex . 2. Andre varer, af nettovægt           450 g og af værdi franko grænse pr.
                                      100 kg nettovægt på 229,70 ECU og derover (undtagen Bergkäse)
                                      (C) (d)                                                                      9,07 ECU
                                                                                                                   pr. 100 kg
                                                                                                                       netto
(a) Henførsel under denne underposition sker pi betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
(b) Som hele standardoste forstås oste med følgende nettovægt :
     – for Emmental fra og med 60 kg til og med I JO kg
     – for Gruycre og Sbrinz fra og med 20 kg til og med 4 S kg
     – for Bcrgkase fra og med 20 kg og til og med 60 kg
     – for Appenzell fra og med 6 kg til og med 8 kg.
(c) Fællesskabet forbeholder sig ret til at nedsætte de i indrømmelsen nævnte værdigrænser. Fra 1 . juli 1970 tilpasses værdigræn-
     sen automatisk ændringerne i prisdannelsesfaktorerne for Emmental i Fællesskabet.
     Tilpasningen sker med cn forøgelse eller en nedsættelse pi 16,93 ECU for hver forøgelse eller nedsættelse pi 1,21 ECU pr.
      100 kg af den fælles vejledende pris for mælk i Fællesskabet.
(d) Fællesskabet forbeholder sig ret til uhindret at nedsætte toldsatserne fra 24,18 ECU til 18,13 ECU ved at forøge værdigrænsen
     med 6,04 ECU .
(c) Vakuumpakkede stykker med nettovægt pi under 450 g kommer ind under denne indrømmelse, nir i det mindste følgende er
     angivet pi emballagen :
     – ostetype ,
     – fedtindhold,
     – navnet på firmaet, der cr ansvarlig for pakningen.
     – produktionsland.