CELEX: 51986PC0199(01)
Language: da
Date: 1986-04-21
Title: FORSLAG TIL RAADETS FORORDNING ( EOEF ) OM AENDRING AF FORORDNING ( EOEF ) NR. 797/85, NR. 270/79, NR. 1360/78 OG NR. 355/77 VEDROERENDE LANDBRUGSSTRUKTURER MED HENBLIK PAA TILPASNING AF LANDBRUGET TIL DEN NYE MARKEDSSITUATION OG BEVARING AF LANDSKABET

29. 10. 86                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. C 273/3
                                                                 II
                                                       (Forberedende retsakter)
                                                 KOMMISSIONEN
              Forslag til Rådets forordning (EØF) om ændring af forordningerne (EØF) nr. 797/85, (EØF)
              nr. 270/79, (EØF) nr. 1360/78 og (EØF) nr. 355/77 for så vidt angår landbrugsstrukturerne
                     og tilpasning af landbruget til den nye markedssituation samt bevaring af landskabet
                                                     KOM(86) 199 endelig udg.12
                                         (Forelagt Rådet af Kommissionen den 22. april 1986)
                                                            (86/C 273/03)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —                            ordning (EØF) nr. 797/85 af 12. marts 1985 om forbed-
                                                                      ring af landbrugsstrukturernes effektivitet (3), senest
                                                                      ændret ved forordning (EØF) nr          ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det euro-
pæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 42 og 43,
                                                                      ved at indføre en førtidspensionsordning, som skal til-
under henvisning til forslag fra Kommissionen,                        skynde landbrugere på over 55 år til førtidsophør med
                                                                      landbrugsvirksomhed, idet de lader et udnyttet land-
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,                brugsareal udgå af landbrugsproduktion eller overdrager
                                                                      bedriften til en ung efterfølger i første arveled, tilveje-
                                                                      bringes der ikke kun et indkomstalternativ for landbru-
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og                  gere, som ikke længere har mulighed for at tilpasse sig
sociale Udvalg, og                                                    den nye situation, men der bidrages også til en formind-
                                                                      skelse af produktionspotentiellet og til en foryngelse i
                                                                      landbruget, som vil kunne lette de uomgængelige tilpas-
ud fra følgende betragtninger:                                        ninger og omlægninger;
Situationen på landbrugsmarkederne har ændret sig og
vil også i fremtiden ændre sig som følge af den omlæg-                en sådan førtidspensionsordning skal gøre det muligt for
ning af den fælles landbrugspolitik, der er nødvendig for             landbrugere på over 55 år, som i almindelighed støder på
gradvis at formindske produktionen i sektorer, hvor der               alvorlige vanskeligheder i forbindelse med erhvervsskifte,
er produktionsoverskud;                                               at forlade landbruget, og den bør derfor indebære en
                                                                      passende årlig godtgørelse;
i denne sammenhæng bør strukturpolitikken bidrage til
at hjælpe landbrugerne i deres bestræbelser for at tilpasse
sig den nye situation og medvirke til at afdæmpe de virk-             hvis landbrugsproduktionen på landbrugsarealet ophører,
ninger, som omlægningen af markeds- og prispolitikken                 bør den årlige godtgørelse suppleres af en årlig hektar-
 kan få, navnlig for landbrugsindkomsterne;                           præmie, navnlig hvis landbrugsarealet tilplantes med
                                                                       skov;
 for at strukturpolitikkens mål kan nås, bør der ske en
 tilpasning af visse foranstaltninger, der er fælles foran-
 staltninger i henhold til artikel 6 i Rådets forordning               det bør overdrages til medlemsstaterne at fastsætte stør-
 (EØF) nr. 729/70 af 21. april 1970 om finansiering af                 relsen af godtgørelsen og præmien samt ydelsens varig-
 den fælles landbrugspolitik ('), senest ændret ved forord-            hed, idet de lægger arealanvendelsen samt den økonomi-
 ning (EØF) nr. 3769/85 (2), og som blev indført med                   ske og sociale situation i det pågældende land til grund;
 henblik på at nå målene i traktatens artikel 39;
 der bør navnlig ske en en tilpasning og supplering af den             driftsophør på bedrifter med medhjælpende familie og
 fælles foranstaltning, som blev indført ved Rådets for-               ældre lønmodtagere, der vedvarende er beskæftiget i
                                                                       landbruget, kan betyde, at de pågældende mister deres
 (') EFT nr. L 94 af 28. 4. 1970, s. 13.
 O EFT nr. L 362 af 31. 12. 1985, s. 17.                               (3) EFT nr. L 93 af 30. 3. 1985, s. 1.
 ---pagebreak---  Nr. C 273/4                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    29.10.86
 beskæftigelse og indkomst; der bør derfor ligeledes si-         forenelige med de øgede krav til beskyttelse og bevaring
 kres sådanne personer alternativ indkomst i form af en          af landskabet, og samtidig ydes der ved tilpasning og
 årlig godtgørelse;                                              omlægning af bedrifterne et bidrag til, at målene i den
                                                                 fælles landbrugspolitik nås med hensyn til genoprettelse
                                                                 af ligevægten på markedet for visse landbrugsprodukter;
 der bør navnlig gives støtte til, at unge landbrugere, der
 nedsætter sig for første gang som driftsledere, kan til-
passe og reorganisere bedrifterne, navnlig med henblik
                                                                de foranstaltninger, der tager sigte på at tilskynde til til-
på kvalitativ forbedring, omlægning eller ekstensivering
                                                                plantning af landbrugsarealer med skov, bør forstærkes
 af produktionen under hensyn til markedsbehovene; der
                                                                for at gøre det muligt for personer, der udnytter førtids-
 bør ydes en godtgørelse, som står i forhold til det even-
                                                                pensionsordningen, at tilplante arealer, der udgår af
 tuelle fald i produktionen, og som gør det muligt for
                                                                landbrugsproduktionen;
 disse landbrugere at opretholde deres indkomst;
den godtgørelse, der skal udligne de varige naturbetin-         de eksisterende foranstaltninger vedrørende landbrugs-
gede ulemper i de områder, der er omfattet af Rådets            uddannelse bør intensiveres for at stille de tjenesteydelser
direktiv 75/268/EØF ('), senest ændret ved forordning           til rådighed for landbrugerne, som er nødvendige med
 (EØF) nr. 797/85 (2), er ikke kun nødvendig til at opret-      henblik på tilpasning af deres bedrifter, navnlig for så
holde landbrugsindkomsterne og dermed bevare land-              vidt angår omlægning af produktionen, anvendelse af
brugsbedrifterne i disse områder, men godtgørelsen kan          produktionsmetoder, som er forenelige med kravet om
også samtidig udgøre en støtte til tilpasningen og reorga-      landskabsbeskyttelse, samt tilplantning af landbrugsarea-
niseringen af disse bedrifter;                                  lerne med skov;
udvides og udbygges denne foranstaltning, kan det i hø-
                                                                den fælles foranstaltning, der blev indført ved Rådets
jere grad blive muligt at tage hensyn til graden af de va-
                                                                forordning (EØF) nr. 270/79 af 6. februar 1979 om ud-
rige naturbetingede ulemper og den indsats, der gøres af
                                                                bygning af landbrugskonsulentvirksomheden i Italien (3),
landbrugerne, og virkningen af denne indsats kan øges;
                                                                ændret ved forordning (EØF) nr. 3768/85 (4), har ikke
                                                                haft de virkninger, der blev tilstræbt, og som er nødven-
                                                                dige med henblik på tilpasning af landbruget i denne
                                                                medlemsstat; foranstaltningen bør derfor tilpasses, navn-
udligningsgodtgørelsen bør fortsat betales, hvis modtage-       lig med henblik på at tilvejebringe mere fleksible rammer
ren ophører med landbrugsproduktion i medfør af før-            for udannelsen af konsulenterne og for deres anvendelse;
tidspensionsordningen;
det bør overlades til medlemsstaterne at fastsætte godt-        den fælles foranstaltning, der blev indført ved Rådets
gørelsen ikke alene under hensyn til graden af de varige        forordning (EØF) nr. 1360/78 af 19. juni 1978 om pro-
naturbetingede ulemper, men ligeledes under hensynta-           ducentsammenslutninger og foreninger af sådanne (5),
gen til landbrugernes økonomiske situation og indkomst;         senest ændret ved forordning (EØF) nr. 3827/85 (6), vil
                                                                kunne bidrage til den nødvendige tilpasning i landbruget,
                                                                navnlig for så vidt angår kvaliteten af landbrugsproduk-
                                                                terne i visse af Fællesskabets områder; den planlagte va-
Fællesskabets økonomiske bidrag til udligningsgodtgørel-        righedsperiode for denne foranstaltning bør derfor for-
sen bør fastsættes under hensyn til indkomstmålsætnin-          længes, og foranstaltningen bør samtidig udbygges;
gen i denne forordning;
                                                                den fælles foranstaltning, der blev indført ved Rådets
landbrugsvirksomhed i områder, der er følsomme med              forordning (EØF) nr. 355/77 af 15. februar 1977 om en
hensyn til miljøbeskyttelse og landskabsbevaring, kan           fælles foranstaltning til forbedring af vilkårene for forar-
være af reel nytte for hele samfundet, og indførelsen af        bejdning og afsætning af landbrugs- og fiskeriproduk-
særlige foranstaltninger kan tilskynde landbrugerne til at
indføre eller opretholde produktionsmetoder, som er
                                                                O   EFT  nr. L 38 af 14. 2. 1979, s. 6.
                                                                O   EFT  nr. L 362 af 31. 12. 1985, s. 8.
(') EFT nr. L 128 af 19. 5. 1976, s. 1.                         O   EFT  nr. L 166 af 23. 6. 1978, s. 1.
O EFT nr. L 93 af 30. 3. 1985, s. 1.                            (6) EFT  nr. L 372 af 31. 12. 1985, s. 1.
 ---pagebreak--- 29.10.86                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. C 273/5
ter ('), senest ændret ved forordning nr. 3827/85, kan                e) særlige foranstaltninger til fordel for landbrug i
gøres mere effektiv, hvis der fastsættes særlige vilkår med               bjergområder og i visse ugunstigt stillede områ-
henblik på udvikling af alternative produktioner og pro-                  der;
dukter fra såkaldt biologisk landbrug, navnlig for så vidt
angår fondens bidrag, idet der herved bliver øget mulig-              f) særlige foranstaltninger med henblik på beskyt-
hed for at virkeliggøre målene i denne forordning med                     telse af miljøet og bevaring af landskabet;
hensyn til de tilpasninger og omlægninger i landbruget,
som er blevet nødvendige på grund af de økonomiske                    g) skovbrugsforanstaltninger         til fordel  for   land-
følger af den fælles landbrugspolitik —                                   brugsbedrifter;
                                                                      h) tilpasning af erhvervsuddannelsen til kravene i det
                                                                          moderne landbrug.«
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                                                   2. Efter artikel 1 indsættes:
                          KAPITEL I
                                                                                               »AFSNIT la
      ÆNDRING AF FORORDNING (EØF) Nr. 797/85
                                                                                        Førtidspensionsordning
                           Artikel 1
                                                                      Artikel la
I forordning      (EØF)    nr. 797/85 foretages      følgende
ændringer:                                                            Medlemsstaterne indfører for en periode på fem år
                                                                      en førtidspensionsordning med henblik på at til-
  1. Artikel 1 affattes således:                                      skynde til ophør med landbrugsvirksomhed; ordnin-
                                                                      gen skal omfatte:
     »Artikel 1                                                       — ydelse af en årlig godtgørelse til landbrugere på
                                                                           de i artikel Ib til lf fastsatte betingelser;
      1.    For at sikre tilpasning og omlægning af land-
     bruget i Fællesskabet og dermed muliggøre, at det                — ydelse af en årlig supplerende hektarpræmie på
     fortsat udvikles, indføres en fælles foranstaltning ef-               de i artikel lg fastsatte betingelser;
     ter artikel 6, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 729/70,
     som skal gennemføres af medlemsstaterne med hen-                 — ydelse af en årlig godtgørelse til lønmodtagere
     blik på at bidrage til forbedring af bedrifternes effek-              og medhjælpende familie, som vedvarende er be-
     tivitet ved udvikling og omlægning af disses struktu-                 skæftiget i landbruget, på de i artikel 1 i fastsatte
     rer, samtidig med at der bidrages til beskyttelse af                  betingelser.
     miljøet og varig bevarelse af landbrugets naturlige
     ressourcer.                                                      Artikel Ib
                                                                      Den i artikel la, første led, omhandlede årlige godt-
     2.     I overensstemmelse med afsnit VIII ydes til-
                                                                      gørelse ydes til driftsledere med landbrug som ho-
     skuddet fra Den europæiske udviklings- og garanti-
                                                                      vederhverv, jf. artikel 2, stk. 5, der er over 55 år, og
     fond for Landbruget, udviklingssektionen, i det føl-
                                                                      som ophører med landbrugsvirksomhed på følgende
     gende benævnt »fonden«, i forbindelse med den i
                                                                      betingelser:
     stk. 1 omhandlede fælles foranstaltning til:
                                                                      a) landbrugsproduktionen på bedriftens landbrugs-
     a) førtidspensionsordninger med henblik på at til-                   areal bringes til ophør for en periode, der stræk-
         skynde til ophør med landbrugsvirksomhed;                         ker sig fra tidspunktet for ophøret med virksom-
                                                                           heden til det tidspunkt, hvor driftlederen når den
      b) investeringer i landbrugsbedrifter og til etablering              pensionsalder, der gælder i den sociale sikrings-
         af unge landbrugere;                                             ordning for landbruget, dog mindst fem år, eller
      c) foranstaltninger med henblik på kvalitativ forbed-           b) en efterfølger, der er beslægtet i første arveled,
         ring, omlægning eller ekstensivering af landbrugs-               etablerer sig som driftsleder på den bedrift, der
         produktionen;                                                    forlades.
      d) andre foranstaltninger til fordel for landbrugsbe-           Artikel le
         drifter med henblik på indførelse af regnskabsfø-
         ring samt til oprettelse og drift af sammenslutnin-           1.    Som ophør med landbrugsproduktion betrag-
         ger, tjenester og andre foranstaltninger omfat-              tes:
         tende flere bedrifter;
                                                                      — udnyttelse af bedriftens landbrugsareal til til-
                                                                           plantning med skov eller en ikke-landbrugsmæs-
                                                                           sig anvendelse, som er forenelig med bevarelsen
C) EFT nr. L 51 af 23. 2. 1977, s. 1.                                      af miljøets kvalitet, eller
 ---pagebreak--- Nr. C 273/6                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   29.10.86
    — undladelse af at dyrke bedriftens landbrugsareal.             Artikel lg
     2.     Hvis bedriftens areal ikke dyrkes, kan den
     driftsleder, der ophører med landbrugsvirksomhed,               1.    Den i artikel la, andet led, omhandlede årlige
    forpligtes til at sørge for vedligeholdelse af land-            supplerende hektarpræmie ydes til de modtagere af
    brugsarealet, navnlig med henblik på bevaring af                den årlige godtgørelse, som forpligter sig til på de i
     landskabet.                                                    artikel le omhandlede betingelser at ophøre med
                                                                    landbrugsproduktion.
    3.      Ophøret med landbrugsproduktion skal om-
    fatte hele bedriftens landbrugsareal. Medlemsstaterne           Den udbetales pr. ha landbrugsareal, hvor land-
    kan dog tillade, at                                             brugsproduktionen faktisk ophører.
    — en del af landbrugsarealet, som ikke må overstige
         20 %, kan overtages af ejeren, uden at de i stk. 1
         omhandlede betingelser er opfyldt, når der er tale         2.     Medlemsstaterne fastsætter størrelsen af den år-
         om arealer, der dyrkes i forpagtning;                      lige præmie under hensyn til forpagtningsafgiften i
                                                                    regionen og til omkostningerne til vedligeholdelse af
    — modtagerne af godtgørelsen kan beholde indtil                 det areal, hvor produktionen ophører.
         5 % af arealet, dog højst 2 ha, idet det skal ga-
         ranteres, at enhver landbrugsproduktion bestemt
         til salg ophører.                                          Endvidere fastsætter medlemsstaterne i forbindelse
                                                                    med forpagtning betingelserne for hel eller delvis ud-
                                                                    betaling af den årlige præmie til ejerne af det land-
    Artikel Id
                                                                    brugsareal, hvor produktionen ophører.
    Hvis en efterfølger etablerer sig på bedriften, ydes
    den årlige godtgørelse på følgende betingelser:
                                                                    3. a) Den gennem fonden refusionsberettigede mak-
    — bedriften har et arbejdsbehov på mindst 1 mands-                     simumspræmie er 150 ECU pr. ha pr. år i den
         arbejdsenhed (MAE);                                               periode, hvor landbrugsarealet faktisk ikke
                                                                           dyrkes, idet der dog højst kan ydes refusion i
    — efterfølgeren etablerer sig som driftsleder med                      den periode, hvor den i artikel Ib omhandlede
         landbrug som hovederhverv, jf. artikel 2, stk. 5;                 årlige godtgørelse udbetales;
    — efterfølgeren er endnu ikke fyldt 40 år.
                                                                        b) hvis modtageren af den i artikel la, andet led,
    Artikel le                                                             omhandlede årlige præmie tilplanter det fri-
                                                                           gjorte landbrugsareal med skov, kan der ydes
     1.     Medlemsstaterne fastsætter godtgørelsens stør-                 refusion af denne præmie i en periode på indtil
    relse og varigheden af udbetalingen heraf under hen-                   20 år, og, for så vidt angår de områder, der
    syn til modtagerens alder samt den anvendelse af det                   ikke er omfattet af artikel 15, stk. 3, forhøjes
    frigjorte landbrugsareal, der er omhandlet enten i ar-                 det refusionsberettigede beløb med 50 ECU
    tikel le eller i artikel Id, idet der tages hensyn til                 pr. år.
    den økonomiske og sociale situation i det pågæl-
    dende land.
                                                                    Artikel ih
    2.      Hvis der i en medlemsstat anvendes en førtids-
    pensionsordning med henblik på omstrukturering af
    landbrugsbedrifter, fastsættes størrelsen af den årlige         Medlemsstaterne kan til modtagerne af den i artikel
    godtgørelse i forbindelse med ophør med produktio-              la omhandlede årlige godtgørelse yde støtte til inve-
    nen på et niveau, der ligger mindst 25 % over det               steringer, der foretages med henblik på ikke-land-
    beløb, der ydes i forbindelse med førtidspension med            brugsmæssig anvendelse af det frigjorte areal, og
    henblik på omstrukturering.                                     som er forenelige med beskyttelsen af miljøet.
    Artikel    lf
                                                                    Denne støtte kan refunderes af fonden inden for de i
    Det gennem fonden refusionsberettigede maksi-                   artikel 4, stk. 2, omhandlede grænser for en investe-
    mumsbeløb er 4 000 ECU pr. år pr. gift driftsleder              ring, der ikke overstiger 60 000 ECU pr. modtager.
    og 2 500 ECU pr. år pr. enlig modtager i en periode
    på højst 10 år, dog højst indtil modtageren fylder
    70 år.                                                          Artikel li
    Pension, som modtageren oppebærer under den so-
    ciale pensionsordning, fratrækkes den årlige godtgø-            1.    Den i artikel la, tredje led, omhandlede årlige
    relse, hvortil fonden bidrager.                                 godtgørelse ydes til lønmodtagere og medhjælpende
 ---pagebreak--- 29.10.86                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. C 273/7
    familie, bortset fra ægtefællen, på mellem 55 og 65                    onen, idet det navnlig skal godtgøres, at eksten-
    år, der vedvarende er beskæftiget i landbruget, som                    siveringen vil medføre en væsentlig formind-
    forpligter sig til at ophøre med beskæftigelse i land-                 skelse af produktionen pr. ha. De fastsætter end-
    bruget, og som                                                         videre størrelsen af præmien og varigheden af
                                                                           ydelsen under hensyn til den forpligtelse, den
    — har været beskæftiget i landbruget i mindst fem                      unge landbruger har indgået, og under hensyn til
        år før indgivelsen af ansøgningen og har anvendt                   den faktiske formindskelse af produktionen.
        mindst 50 % af deres arbejdstid i dette tidsrum i
        landbruget;                                                        Det gennem fonden refusionsberettigede maksi-
                                                                           mumsbeløb er 100 ECU pr. år og pr. ha, der an-
    — i mindst de to seneste år inden indgivelsen af an-                   vendes til den produktion, for hvilken den unge
        søgningen har været beskæftiget med landbrug                       landbruger har indgået den i andet afsnit om-
        på den bedrift, hvis driftsleder modtager den år-                  handlede forpligtelse.«
        lige godtgørelse efter artikel Ib, litra a),
    — er omfattet af den sociale sikringsordning.                  4. I artikel 8 foretages følgende ændringer:
    2.     Medlemsstaterne fastsætter størrelsen af den år-             i) I stk. 1 indsættes efter tredje led:
    lige godtgørelse under hensyn til den økonomiske og                    »— investering med henblik på beskyttelse og
    sociale situation i det pågældende land.                                     forbedring af miljøet, såfremt disse større
                                                                                 beløb ydes i overensstemmelse med artikel 3
    Medlemsstaterne kan erstatte godtgørelsen med ud-                            samt traktatens artikler 92, 93 og 94;«
    betaling af et fast beløb med samme virkning.
                                                                       ii) i stk. 2 udgår første led;
    3.     Den gennem fonden refusionsberettigede mak-
    simumsgodtgørelse er 3 000 ECU pr. år og er be-                   iii) i stk. 4, andet afsnit, udgår første led;
    grænset til to godtgørelser pr. bedrift, hvor land-
    brugsproduktionen ophører.                                        iv) i stk. 5 indsættes efter fjerde led:
                                                                           »— for støtteforanstaltninger i forbindelse med
    Artikel lk                                                                   investeringer vedrørende beskyttelse og for-
                                                                                 bedring af miljøet, forudsat at disse foran-
    Medlemsstaterne træffer de foranstaltninger, som er
                                                                                 staltninger ikke medfører en produktions-
    nødvendige for, at modtagerne af de i artikel Ib og
                                                                                 forøgelse.«
    lj omhandlede godtgørelser ikke udsættes for, at de
    fordele under den sociale sikringsordning, de ville
    kunne nyde godt af, hvis de ikke ophørte med land-             5. I artikel 12, stk. 5, ændres »12 000« til »36 000«.
    brugsvirksomhed, formindskes, eller at deres bidrag
    til de sociale sikringsordninger forøges uregelmæs-            6. I artikel 15 foretages følgende ændringer:
    sigt.
                                                                        i) I stk. 1 ændres »20,3« til »30«;
    Hvis modtageren af den i artikel li omhandlede
    godtgørelse får udbetalt arbejdsløshedsunderstøt-                  ii) i stk. 1, litra a), første afsnit, indsættes følgende
    telse, kan medlemsstaterne nedsætte godtgørelsen til-                  punktum:
    svarende.
                                                                           »I de ugunstigt stillede landbrugsområder, hvor
                                                                           de varige naturbetingede ulempers særlig alvor-
    Artikel il                                                             lige karakter gør det berettiget, kan den samlede
                                                                           godtgørelse dog forøges til 120 ECU pr. storkre-
    De i artikel Ib, litra b), og artikel Id omhandlede
                                                                           atur og pr. ha;«
    bestemmelser anvendes ikke i Portugal.«
                                                                      iii) stk. 1, litra b), affattes således:
 3. I artikel 7 indsættes:
                                                                           »b) når det drejer sig om anden produktion end
     »3. en årlig hektarpræmie på betingelse af, at den                          af kvæg, énhovede dyr, får eller geder, be-
          unge landbruger i en periode på mindst fem år                          regnes godtgørelsen i forhold til det udnyt-
          forpligter sig til                                                     tede areal med fradrag af arealer med foder-
          — at gennemføre kvalitativ forbedring eller om-                        afgrøder samt:
              lægning af produktionen under hensyn til                           — for så vidt angår samtlige ugunstigt stil-
              markedets behov,                                                       lede landbrugsområder med fradrag af
          — at gennemføre en mærkbar ekstensivering af                               arealer, der anvendes til dyrkning af
              produktionen på bedriftens landbrugsareal.                             hvede, bortset fra arealer, der anvendes
                                                                                     til dyrkning af hård hvede i de områder,
          Medlemsstaterne fastsætter betingelserne og kri-                           der ikke indgår i de i Rådets forordning
          terierne vedrørende den kvalitative forbedring,                            (EØF) nr. 3103/76 O omhandlede om-
          omlægningen eller ekstensiveringen af produkti-                            råder, og med fradrag af arealer, der er
 ---pagebreak--- Nr. C 273/8                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    29.10.86
                   dækket af plantager med æble-, pære- el-          8. Afsnit V affattes således:
                    ler ferskentræer, og som overstiger 0,5
                   ha pr. bedrift;
               — for så vidt angår de i artikel 3, stk. 4 og                                   »AFSNIT V
                    5, omhandlede ugunstigt stillede områder
                   med fradrag af de arealer, der anvendes
                   til dyrkning af vin, sukkerroer samt in-             Støtte i områder, der er følsomme med hensyn til be-
                   tensivt dyrkede afgrøder.                                 skyttelse af miljøet og bevaring af landskabet
              Godtgørelsen må ikke overstige 101 ECU
              pr. ha. I de ugunstigt stillede landbrugsom-
              råder, hvor de varige naturbetingede ulem-                Artikel 19
              pers særlig alvorlige karakter gør det beretti-
              get, kan den samlede godtgørelse dog for-
              øges til 120 ECU pr. ha;                                  Med henblik på at bidrage til indførelse eller op-
                                                                        retholdelse af produktionsmetoder i landbruget, der
         C) EFT nr. L 351 af 21. 12. 1976, s. 1.«                       er forenelige med kravet om beskyttelse af miljøet og
     iv) i stk. 3 ændres »15« til »20«;                                 bevaring af landskabet, og dermed bidrage til tilpas-
                                                                        ning og omlægning af landbrugsproduktionen til
    v) i stk. 3 indsættes følgende afsnit:                              markedets behov kan medlemsstaterne indføre en
          »Såfremt modtageren af en udligningsgodtgø-                   særlig ordning i de områder, der er følsomme med
         relse ophører med landbrugsproduktion på sin                   hensyn til beskyttelse af miljøet og bevaring af land-
         bedrifts landbrugsareal i henhold til artikel Ib,              skabet.
         ydes udligningsgodtgørelsen endvidere fortsat
         for den periode, hvor den i artikel Ib omhand-
         lede årlige godtgørelse betales, for det areal,                Artikel 19a
         hvor produktionen rent faktisk ophører, i givet
         fald efter fradrag af det i foregående afsnit om-
         handlede areal.                                                Den i artikel 19 omhandlede støtteordning omfatter
                                                                        en årlig hektarpræmie, der ydes til landbrugere i om-
         I dette tilfælde finder artikel 14, stk. 2, ikke an-           råder, som er følsomme med hensyn til beskyttelse af
         vendelse;«                                                     miljøet og bevaring af landskabet, som:
    vi) som stk. 4 indsættes:
         »4.     Det gennem fonden refusionsberettigede                 — forpligter sig til i en periode på mindst fem år at
         maksimumsbeløb for udligningsgodtgørelsen i                        indføre eller opretholde en produktionspraksis i
         henhold til denne artikel er 3 000 ECU pr. MAE                     landbruget, som er forenelig med kravene om be-
         og i det i stk. 3, andet afsnit, omhandlede til-                   skyttelse af miljøet og de naturlige ressourcer,
         fælde 1 500 ECU pr. bedrift.«
7. Efter artikel 15 indsættes:                                          — bliver forpligtet til i fremtiden og med henblik på
                                                                            beskyttelse af miljøet og de naturlige ressourcer
    »Artikel 15a
                                                                            at følge særlige produktionsregler, der indebærer
    Den maksimale udligningsgodtgørelse forøges med                         en ekstensivering af produktionen.
    50 %, når modtageren af en udligningsgodtgørelse,
    der ikke modtager den i artikel 7, stk. 3, omhand-
    lede præmie, for en periode på mindst fem år for-                   Artikel 19b
    pligter sig til
    — at gennemføre kvalitativ forbedring eller omlæg-                  Medlemsstaterne fastsætter, hvilke områder der skal
         ning af produktionen under hensyn til markedets                betragtes om følsomme med hensyn til beskyttelse af
         behov,                                                         miljøet og bevaring af landskabet, idet der navnlig
                                                                        tages hensyn til EF-bestemmelserne på dette område.
   — at gennemføre en væsentlig ekstensivering af pro-
         duktionen på bedriftens landbrugsareal.
                                                                        De fastsætter endvidere, hvilken produktionspraksis
    Forøgelsen af godtgørelsen vedrører det areal, som                  der skal betragtes som forenelig med kravet om be-
    anvendes til den produktion, for hvilken modtageren                 skyttelse af miljøet og de naturlige ressourcer under
   har indgået den ovenfor omhandlede forpligtelse.                     hensyn til de mål, der skal nås i de pågældende om-
                                                                        råder, samt hvilke forpligtelser der i fremtiden skal
   Medlemsstaterne fastsætter betingelserne og krite-                   overholdes af landbrugere, som er omfattet af den
   rierne vedrørende den kvalitative forbedring, omlæg-                 særlige støtteordning, navnlig for så vidt angår opret-
   ningen eller ekstensiveringen af produktionen, idet                  holdelse af de anvendte metoder i landbruget eller
   det navnlig skal godtgøres, at ekstensiveringen vil                  mindskelse af den produktionsintensitet og kvægtæt-
   medføre en væsentlig formindskelse af produktionen                   hed, der er forenelig med de pågældende områders
   pr. ha.«                                                             særlige behov.
 ---pagebreak--- 29.10.86                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. C 273/9
     Artikel 19c                                                                — 50 % for den i artiklerne 3 og 4 omhandlede
                                                                                    investeringsstøtte til ugunstigt stillede områ-
     Det gennem fonden refusionsberettigede maksi-                                  der i det vestlige Irland, Grækenland og Mez-
     mumsbeløb for den i artikel 19a omhandlede årlige                              zogiorno i Italien, herunder også øerne, samt
     hektarpræmie er 100 ECU pr. ha, som er omfattet af                             hele det portugisiske område;
     forpligtelsen i samme artikel, og i de i artikel 3 i di-
     rektiv 75/268/EØF omhandlede områder, hvor den i
     artikel 15 omhandlede udligningsgodtgørelse betales,                       — 50 % for den særlige støtte til landbrugere
     50 % af det refusionsberettigede maksimumsbeløb                                under 40 år, der omhandles i artikel 7, stk. 1
     for denne godtgørelse.«                                                        og 2;
  9. I artikel 20 foretages følgende ændringer:
                                                                                — 50 °/o for de i artikel 14 omhandlede udlig-
      i) I stk. 1 indsættes efter første afsnit følgende af-                        ningsgodtgørelser til de græske, irske, italien-
          snit:                                                                     ske og portugisiske regioner samt de franske
          »Den i første afsnit omhandlede støtte til tilplant-                      oversøiske departementer;
          ning med skov kan ligeledes ydes til landbrugere,
          der modtager den i artikel Ib, litra a), omhand-                      — 50 °/o for den i artiklerne la til li, artikel 7,
          lede årlige godtgørelse, samt til sammenslutninger                        stk. 3, og artikel 17 omhandlede støtte i de
          eller kooperative virksomheder i skovbruget eller                         områder efter artikel 13, stk. 1, der er belig-
          til kollektive institutioner, som gennemfører til-                        gende i Grækenland, Irland, Italien og de
          plantning af landbrugsarealer, der tilhører de ka-                        franske oversøiske departementer, samt hele
          tegorier af landbrugere, som er omfattet af denne                         det portugisiske område.
          artikel;«
     ii) i stk. 2 ændres »1 400« til »1 800«.                                   Herudover kan fonden refundere medlemssta-
                                                                                terne op til 25 % af de refusionsberettigede ud-
10. I artikel 21 foretages følgende ændringer:                                  gifter inden for rammerne af de i artiklerne 9 til
                                                                                12 og 21 omhandlede foranstaltninger; i de om-
      i) I stk. 1 indsættes i slutningen af første led:                         råder efter artikel 13, stk. 1, der er beliggende i
          ». . ., samt supplerende uddannelseskurser eller                      Grækenland, Irland, Italien og de franske over-
          praktikantophold for sådanne personer med det                         søiske departementer, samt hele det portugisiske
          formål at forberede landbrugerene til den kvalita-                    område, kan refusionssatsen forhøjes til 50 % af
          tive omlægning af produktionen og anvendelse af                       de refusionsberettigede udgifter for den i artikel
          produktionsmetoder, der er forenelige med kra-                        21 omhandlede foranstaltning.«
          vet om beskyttelse af landskabet, samt give dem
          det uddannelsesniveau, der er nødvendigt, for at
          de kan drive det areal, der er tilplantet med                     ii) stk. 4 affattes således:
          skov;«
     ii) stk. 3, første punktum, affattes således:                              »4.     Rådet, som fastlægger listen over de ugun-
                                                                                stigt stillede landbrugsområder i Spanien efter ar-
          »3.      De af medlemsstaterne afholdte udgifter                      tikel 3 i Rådets direktiv 75/268/EØF, fastlægger
          ved ydelse af støtte i henhold til stk. 2, litra a) og                de områder blandt disse ugunstigt stillede land-
          b), kan refunderes af fonden, dog højst med                           brugsområder, hvor refusionssatsen for de i
          7 000 ECU pr. person, som har deltaget i et kom-                      artiklerne la til li, 3, 4, 14, 17 og 21 omhandlede
          plet kursus eller praktikantophold; heraf er 2 500                    foranstaltninger forhøjes til 50 %.«
          ECU forbeholdt supplerende kurser eller prakti-
           kantophold vedrørende omlægning af produktio-
           nen, produktionsmetoder, som er forenelige med
           beskyttelsen af landskabet, og drift af de arealer,          12. Artikel 31 affattes således:
           der er tilplantet med skov.«
                                                                             »Artikel 31
 11. I artikel 26 foretages følgende ændringer:
       i) Stk. 1 affattes således:                                           1.    Denne forordning berører ikke medlemsstater-
           »1.     De af medlemsstaterne afholdte udgifter i                nes ret til på det område, der er omfattet af denne
           forbindelse med foranstaltningerne i henhold til                 forordning, med undtagelse af det område, der er
           artiklerne la til li, 3 til 7, 9 til 17 og 19, 20 og 21          omfattet af artiklerne 3 til 6, artikel 7, stk. 2, artikel
           kan refunderes af fonden.                                        8, stk. 2, 3 og 4, og artikel 13, at iværksætte supple-
                                                                            rende støtteforanstaltninger, hvis betingelser eller
           2.     Fonden refunderer medlemsstaterne 25 % af                 regler for ydelse afviger fra de heri fastsatte, eller
           de refusionsberettigede udgifter inden for ram-                  hvis beløb overstiger de heri fastsatte lofter, under
           merne af de i artiklerne la til li, 3 til 7, 9 til 17            forudsætning af at disse foranstaltninger træffes
           og 19, 20 og 21 omhandlede foranstaltninger.                     i overensstemmelse med traktatens artikler 92, 93
           Refusionssatsen forhøjes til:                                    og 94.
 ---pagebreak--- Nr. C 273/10                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      29.10.86
     2.      Med undtagelse af traktatens artikel 92, stk. 2,           — udarbejdelse og gennemførelse af de i artikel 3,
     finder bestemmelserne i traktatens artikler 92, 93 og                   stk. 2, litra a) omhandlede programmer og foran-
     94 ikke anvendelse på de støtteforanstaltninger, der                    staltninger samt andre emner i forbindelse med
     er omfattet af artiklerne 3 til 6, artikel 7, stk. 2, arti-             disse programmer eller foranstaltninger,
     kel 8, stk. 2, 3 og 4, og artikel 13.«
                                                                        — sociologi på landbrugsområdet og psykologi.
                              KAPITEL II                                O EFT nr. L 93 af 30. 3. 1985, s. 1.«
      ÆNDRING AF FORORDNING (EØF) Nr. 270/79
                                                                     4. Artikel 8 affattes således:
                               Artikel 2
                                                                        »Artikel 8
I forordning        (EØF)      nr. 270/79    foretages    følgende
ændringer:                                                              1.     De konsulenter, der uddannes efter artikel 7, be-
                                                                        skæftiges i forbindelse med gennemførelsen af de i ar-
1. I artikel 2, stk. 1, indsættes i slutningen af litra a):             tikel 3, stk. 2, litra a), omhandlede programmer eller
                                                                        foranstaltninger.
   ». . ., eller varetaget af andre landbrugsorganisationer,
   der er anerkendt af staten.«
                                                                        2.     Italien drager omsorg for, at mindst 60 % af de
                                                                        konsulenter, der uddannes i henhold til artikel 7, stk.
2. I artikel 3 foretages følgende ændringer:                            1, ansættes i Mezzogiorno. Endvidere drager Italien
                                                                        omsorg for, at de uddannede konsulenter fordeles ri-
     i) I nr. 1 indsættes efter litra b) :                              meligt i de forskellige områder under hensyn til situa-
                                                                        tionen i disse områder og til det heraf følgende behov.
         »ba) de øvrige landbrugsorganisationer, som kan
                 uddanne konsulenter;«                                  3.     Italien giver, i givet fald hvert år, meddelelse om
    ii) nr. 2, litra c), affattes således:                              — de dispositioner, der er truffet for at sikre, at kon-
                                                                            sulenterne kun udøver konsulentvirksomhed med
         »c) de konsulenttjenester og øvrige organisatio-                   udelukkelse af enhver aktivitet af administrativ el-
               ner, som anvender konsulenterne, samt de                     ler anden art, der ikke har relation til sådan virk-
               kontrolforanstaltninger, der skal gælde for                  somhed,
               dem;«
                                                                        — fordelingen af de hvert år uddannede konsulenter
   iii) i nr. 2, litra d), affattes sidste linje således:                   på de forskellige områder, idet der skelnes mellem
                                                                             alment fungerende, specialiserede og ledende kon-
         ». . . af de i litra c) nævnte tjenester eller organisa-           sulenter.
         tioner.«
                                                                        4.     Kommissionen afgiver udtalelse om de i stk. 3
3. Artikel 7, stk. 1, affattes således:                                 omhandlede emner efter fremgangsmåden i artikel
                                                                        14.«
   »1.      De i artikel 3, stk. 1, litra d), omhandlede ud-
   dannelseskurser skal gøre det muligt for personer,                5. Artikel 9 ophæves.
   som opfylder de i artikel 6 anførte betingelser, at er-
   hverve sig den fornødne viden alt efter deres opgaver,
   navnlig inden for følgende områder:                               6. I artikel 11 foretages følgende ændringer:
   — landbrugskonsulentvirksomhed,                                       i) I stk. 1, punkt b), indsættes i slutningen af andet
                                                                            led:
   — forvaltning af landbrugsbedrifter,                                     ».. ., der uddannes af de i artikel 2, stk. 1, litra a),
                                                                            omhandlede centre eller organisationer;«
   — udarbejdelse af planer for konkret forbedring af
        bedriften i henhold til Rådets forordning (EØF)                 ii) i stk. 3 affattes første del således:
        nr. 797/85 (*),
                                                                            »3.      Fonden refunderer Italien dennes udgifter
   — teknik og metoder for kvalitativ forbedring af pro-                    ved ansættelse af konsulenter i henhold til føl-
        duktionen,                                                          gende bestemmelser:
                                                                            Det refusionsberettigede maksimumsbeløb pr. kon-
   — produktionsmetoder, som er forenelige med kravet                       sulent, der er uddannet i henhold til artikel 7, stk.
        om beskyttelse af miljøet og de naturlige ressour-                  1, og nyligt ansat i overensstemmelse med artikel
        cer,                                                                8, er på 12 500 ECU (resten uændret).«
 ---pagebreak--- 29.10.86                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. C 273/11
                            KAPITEL III                                      —     det territoriale omfang, herunder det mindste
                                                                                   dyrkningsareal, den omsætning samt den del
      ÆNDRING AF FORORDNING (EØF) Nr. 1360/78                                      af det pågældende lands produktion af det
                                                                                   pågældende produkt eller den pågældende
                              Artikel 3                                            produktgruppe fra sammenslutningerne, som
                                                                                   foreningerne skal repræsentere, samt, om
I forordning (EØF) nr. 1360/78 foretages følgende ænd-                             nødvendigt, det mindste antal producent-
ringer:                                                                            sammenslutninger, som er medlemmer af for-
                                                                                   eningen.«
1. I artikel 6 foretages følgende ændringer:
      i) Stk. 1, litra b), første led, affattes således:
                                                                     2. I artikel 10 indsættes som nyt stk. 3:
         »— fælles regler for produktion, navnlig vedrø-
               rende produkternes kvalitet eller anvendelse
               af biologiske metoder;«                                   »3.     For den støtte, der ydes til producentsammen-
                                                                         slutninger, som ér godkendt efter den 1. juli 1986,
     ii) stk. 1, litra c), affattes således:                             gælder dog for de fem første år efter anerkendelsen
                                                                         følgende:
         »c) deres vedtægter skal være udformet således,
              at de producenter, der er medlemmer af pro-
              ducentsammenslutninger, og de anerkendte                   — støtten udgør for henholdsvis første, andet, tredje,
              producentsammenslutninger, der er medlem-                      fjerde og femte år højst 5 %, 5 %, 4 % , 3 % og
              mer af en forening, mindst har pligt til at                    2 °/o af værdien af den produktion, der kommer
              markedsføre hele den til afsætning bestemte                    fra de i artikel 5, stk. 1, andet led, omhandlede
              del af produktionen for de produkters ved-                     medlemmer, og for hvilke anerkendelsen gælder,
              kommende, for hvilke de er tilsluttet produ-                   og som markedsføres;
              centsammenslutningen eller foreningen, i hen-
              hold til de leverings- og markedsføringsregler,
              som er fastlagt og kontrolleres af producent-              — støtten må ikke overstige de faktiske udgifter til
              sammenslutningen eller foreningen;                             oprettelsen af den pågældende sammenslutning og
                                                                             dens administrative funktion;
              medlemsstaterne kan tillade, at denne forplig-
              telse erstattes af en forpligtelse til for de pro-
              dukters vedkommende, for hvilke de er aner-                — støtten udbetales i årlige rater, højst i den periode
              kendt, at lade hele den del af produktionen,                   på syv år, der følger efter godkendelsesdatoen.«
              der er bestemt til afsætning, markedsføre af
              producentsammenslutningen eller foreningen,                Stk. 3 og 4 bliver henholdsvis stk. 4 og 5.
              enten i producentens navn og for producen-
              tens regning eller for producentens regning,
              men i producentsammenslutningens eller for-
              eningens navn, eller i producentsammenslut-             3. Artikel 13, stk. 1, affattes således:
              ningens eller foreningens navn og for disses
              regning; producentsammenslutningen eller for-              »Det forventes, at den fælles foranstaltning vil være
              eningen kan dog bemyndige sine medlemmer                   gennemført senest den 31. december 1991.«
              til at markedsføre en del af produktionen i
              henhold til bestemmelserne i første afsnit;
              for producentsammenslutningernes vedkom-                                          KAPITEL IV
              mende gælder denne pligt ikke for den del af
              produktionen, for hvilken producenterne, før                 ÆNDRING AF FORORDNING (EØF) Nr. 355/77
              de tiltrådte sammenslutningen, har afsluttet
              købekontrakter eller givet option, når den på-
              gældende producentsammenslutning forud for                                          Artikel 4
              producentens medlemskab er blevet underret-
              tet om omfanget og varigheden af de således             I forordning (EØF) nr. 355/77 foretages følgende ænd-
              indgåede forpligtelser;«                                ringer:
    iii) stk. 3, andet led, affattes således:
                                                                      1. I artikel 10 indsættes følgende afsnit:
         »— det mindste dyrkningsareal, den omsætning
               eller den produktion af det pågældende pro-
               dukt eller den pågældende produktgruppe fra               »Der kan dog fraviges fra betingelserne i litra a) og
               medlemmerne, som disse sammenslutninger i                 c), hvis et projekt vedrører afsætning eller forarbejd-
               henhold til stk. 1, litra e), skal repræsentere,          ning af produkter fra såkaldt biologisk landbrug, og
               samt, om nødvendigt, det mindste antal med-               hvis et projekt har karakter af forsøgsprojekt eller eks-
               lemmer;                                                   periment.«
 ---pagebreak---  Nr. C 273/12                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     29.10.86
 2. I artikel 17 foretages følgende ændringer:                               efter fremgangsmåden i artikel 22 forhøje disse
                                                                             satser med 5 points for projekter i forbindelse her-
     i) I stk. 2, litra a), indsættes følgende afsnit:
                                                                             med.«
        »Hvis et program efter artikel 2 omfatter tilveje-
        bringelse af afsætnings- og forarbejdningsstruktu-                                     KAPITEL V
        rer med henblik på udvikling af alternativ produk-
        tion og produkter fra såkaldt biologisk landbrug,                          ALMINDELIGE BESTEMMELSER
        for hvilke det i programmet påvises, at der findes
        reelle afsætningsmuligheder, kan Kommissionen                                            Artikel 5
        efter fremgangsmåden i artikel 22 bemyndige med-
        lemsstaten til at nedsætte modtagerens deltagelse             Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger
        med 5 points for projekter i forbindelse hermed;«             for at efterkomme denne forordning senest seks måneder
                                                                      fra datoen for dens ikrafttræden.
    ii) i stk. 2, litra b), indsættes følgende afsnit:
        »Hvis et program efter artikel 2 omfatter tilveje-                                       Artikel 6
        bringelse af afsætnings- og forarbejdningsstruktu-            Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter of-
        rer med henblik på udvikling af alternativ produk-            fentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
        tion og produkter fra såkaldt biologisk landbrug,
        for hvilke det i programmet påvises, at der findes            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gæl-
        reelle afsætningsmuligheder, kan Kommissionen                 der umiddelbart i hver medlemsstat.
                Forslag til Rådets afgørelse om ændring af afgørelse 83/641/EØF om fælles forsknings-
                               programmer og programmer for samordning af landbrugsforskningen
                                                     KOM(86) 199 endelig udg./2
                                         (Forelagt Rådet af Kommissionen den 22. april 1986)
                                                            (86/C 273/04)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR—                             landbruget betydeligt, hvilket indebærer, at landbrugs-
                                                                      forskningspolitikken må styrkes og teknologioverførslen
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det euro-             organiseres mere effektivt;
pæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 43,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,                        disse foranstaltninger anses for at være de bedst egnede
                                                                      midler til at fremme de produktionsomlægninger på be-
                                                                      driften, der følger af ændringerne af den fælles land-
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,                brugspolitik;
og
ud fra følgende betragtninger:
                                                                      det er derfor nødvendigt at yde bistand til landbrugernes
                                                                      bestræbelser for ved produktionsomlægning at tilpasse
Kommissionen har understreget, at de nuværende ten-                   sig de nye betingelser, der skyldes overskudssituationen
denser i mange landbrugssektorer uundgåeligt medfører                 og en restriktiv prispolitik;
et stigende overskud med store budgetbyrder til følge;
denne situation medfører et ressourcespild, der vanske-               i denne forbindelse bør produktionen tilpasses de kvalite-
ligt kan retfærdiggøres, og den skaber usikkerhed, der                ter, der efterspørges på markederne og af forbrugerne;
påvirker EF-landbrugernes virksomhed og valg;
i betragtning af denne situation har Kommissionen med-                landbrugsbedrifternes effektivitet bør forbedres i en si-
delt, at den agter at øge sin indsats for fremme og sam-             tuation, hvor produktionen skal styres og priserne for-
ordning af forskning og forsøgsvirksomhed vedrørende                  mindskes;