CELEX: 62014CA0108
Language: es
Date: 2015-07-16 00:00:00
Title: Asuntos acumulados C-108/14 y C-109/14: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 16 de julio de 2015 (peticiones de decisión prejudicial planteadas por el Bundesfinanzhof — Alemania) — Beteiligungsgesellschaft Larentia + Minerva mbH & Co. KG/Finanzamt Nordenham (C-108/14) y Finanzamt Hamburg-Mitte/Marenave Schiffahrts AG (C-109/14) (Procedimiento prejudicial — IVA — Sexta Directiva 77/388/CEE — Artículo 17 — Derecho a deducción — Deducción parcial — IVA abonado por sociedades de cartera para la adquisición de capitales invertidos en sus filiales — Prestaciones de servicios a las filiales — Filiales constituidas bajo la forma de sociedades personalistas — Artículo 4 — Constitución de un grupo de personas que pueden considerarse como un único sujeto pasivo — Requisitos — Necesidad de una relación de subordinación — Efecto directo)

14.9.2015   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 302/7
            
         Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 16 de julio de 2015 (peticiones de decisión prejudicial planteadas por el Bundesfinanzhof — Alemania) — Beteiligungsgesellschaft Larentia + Minerva mbH & Co. KG/Finanzamt Nordenham (C-108/14) y Finanzamt Hamburg-Mitte/Marenave Schiffahrts AG (C-109/14)
   (Asuntos acumulados C-108/14 y C-109/14) (1)
   
   ((Procedimiento prejudicial - IVA - Sexta Directiva 77/388/CEE - Artículo 17 - Derecho a deducción - Deducción parcial - IVA abonado por sociedades de cartera para la adquisición de capitales invertidos en sus filiales - Prestaciones de servicios a las filiales - Filiales constituidas bajo la forma de sociedades personalistas - Artículo 4 - Constitución de un grupo de personas que pueden considerarse como un único sujeto pasivo - Requisitos - Necesidad de una relación de subordinación - Efecto directo))
   (2015/C 302/08)
   Lengua de procedimiento: alemán
   
      Órgano jurisdiccional remitente
   
   Bundesfinanzhof
   
      Partes en el procedimiento principal
   
   
      Demandantes: Beteiligungsgesellschaft Larentia + Minerva mbH & Co. KG (C-108/14), Finanzamt Hamburg-Mitte (C-109/14)
   
      Demandadas: Finanzamt Nordenham (C-108/14), Marenave Schiffahrts AG (C-109/14)
   
      Fallo
   
   
               1)
            
            
               El artículo 17, apartados 2 y 5, de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en materia de armonización de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema común del IVA: Base imponible uniforme, en su versión modificada por la Directiva 2006/69/CE del Consejo, de 24 de julio de 2006, debe interpretarse en el sentido de que:
               
                           —
                        
                        
                           debe considerarse que los gastos relacionados con la adquisición de participaciones en sus filiales soportados por una sociedad de cartera que participa en la gestión de éstas y que, como tal, ejerce una actividad económica forman parte de sus gastos generales y el impuesto sobre el valor añadido soportado por esos gastos debe, en principio, deducirse íntegramente, salvo que determinadas operaciones económicas realizadas por las que se repercute el impuesto sobre el valor añadido estén exentas en virtud de la Sexta Directiva 77/388, en su versión modificada por la Directiva 2006/69, en cuyo caso el derecho a deducción se ejercerá únicamente de conformidad con lo establecido en el artículo 17, apartado 5, de la misma Directiva;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           debe considerarse que los gastos relacionados con la adquisición de participaciones en sus filiales soportados por una sociedad de cartera que únicamente participa en la gestión de algunas de éstas y que, respecto de las demás, no ejerce, por el contrario, ninguna actividad económica forman parte sólo parcialmente de sus gastos generales, de modo que el impuesto sobre el valor añadido abonado por esos gastos sólo puede deducirse en proporción a los que son inherentes a la actividad económica, según los criterios de reparto definidos por los Estados miembros, quienes, en el ejercicio de esa facultad, deben tener en cuenta —extremo que corresponde verificar a los órganos jurisdiccionales nacionales— la finalidad y la estructura de la Sexta Directiva y, en virtud de ello, establecer un método de cálculo que refleje con objetividad la parte de imputación real de los gastos soportados a la actividad económica y a la actividad no económica.
                        
                     
         
               2)
            
            
               El artículo 4, apartado 4, párrafo segundo, de la Sexta Directiva 77/388, en su versión modificada por la Directiva 2006/69, debe interpretarse en el sentido de que se opone a que una normativa nacional reserve la posibilidad de constituir un grupo de personas que puedan considerarse un único sujeto pasivo del impuesto sobre el valor añadido, como prevé la citada disposición, únicamente a las entidades dotadas de personalidad jurídica y vinculadas al órgano central de dicho grupo mediante una relación de subordinación, salvo si ambas exigencias constituyen medidas necesarias y adecuadas para alcanzar los objetivos dirigidos a prevenir las prácticas o los comportamientos abusivos o a luchar contra la evasión o el fraude fiscales, extremo que corresponde comprobar al órgano jurisdiccional remitente.
            
         
               3)
            
            
               No puede considerarse que el artículo 4, apartado 4, de la Sexta Directiva 77/388, en su versión modificada por la Directiva 2006/69, tenga efecto directo que permita a los sujetos pasivos invocarlo frente a su Estado miembro en el supuesto en que la normativa de éste no sea compatible con la citada disposición y no pueda ser interpretada de manera conforme a ésta.
            
         
      (1)  DO C 159, de 26.5.2014.