CELEX: 22001D0221(04)
Language: fi
Date: 2000-12-20 00:00:00
Title: EY—Sveitsi-sekakomitean suositus N:o 1/2000, annettu 20 päivänä joulukuuta 2000, kolmansista maista Euroopan yhteisön kautta Sveitsiin passitettaville eläinperäisille tuotteille tehtävien tiettyjen eläinlääkärintarkastusten yksinkertaistamiseksi

Avis juridique important

|

22001D0221(04)

EY—Sveitsi-sekakomitean suositus N:o 1/2000, annettu 20 päivänä joulukuuta 2000, kolmansista maista Euroopan yhteisön kautta Sveitsiin passitettaville eläinperäisille tuotteille tehtävien tiettyjen eläinlääkärintarkastusten yksinkertaistamiseksi  

Virallinen lehti nro L 051 , 21/02/2001 s. 0044 - 0045

EY-Sveitsi-sekakomitean suositus N:o 1/2000,annettu 20 päivänä joulukuuta 2000,kolmansista maista Euroopan yhteisön kautta Sveitsiin passitettaville eläinperäisille tuotteille tehtävien tiettyjen eläinlääkärintarkastusten yksinkertaistamiseksi(2001/125/EY)SEKAKOMITEA, jokaottaa huomioon tavaraliikenteeseen liittyvien tarkastusten ja muodollisuuksien yksinkertaistamisesta Euroopan talousyhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 5 artiklan, 11 artiklan 1 kohdan ja 17 artiklan 1 kohdan,sekä katsoo, että on tarpeen yksinkertaistaa jostain kolmannesta maasta Sveitsiin passitettaville eläinperäisille tuotteille tehtäviä tiettyjä eläinlääkärintarkastuksia,SUOSITTELEE sopimuspuolille:että molempien osapuolten toimivaltaiset eläinlääkintäviranomaiset toimisivat yhteistyössä tehdessään liitteessä esitetyn menettelyn mukaisesti kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisten tarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista 18 päivänä joulukuuta 1997 annetun neuvoston direktiivin 97/78EY(1) soveltamisalaan kuuluville passitettaville erille vaadittuja poistumistarkastuksia.Tehty Brysselissä 20 päivänä joulukuuta 2000.Sekakomitean puolestaPuheenjohtajaAlexander Wiedow(1) EYVL L 24, 30.1.1998, s. 9.LIITEDirektiivin 97/78/EY 11 artiklan 2 kohdan e alakohdan säännösten soveltaminen1. Tässa liitteessä kuvattua menettelyä sovelletaan seuraavilla rajatarkastusasemilla:- Ranska: Saint-Julien/Bardonnex,- Ranska: Saint-Julien/Bâle,- Saksa: Weil am Rhein/Basel,- Saksa: Konstanz Autobahn/Kreuzlingen,- Saksa: Bietingen/Thayngen,- Italia: Ponte Chiasso/Chiasso,- Italia: Gran San Bernardo/Pollein.2. Menettelyä sovelletaan kaikkiin eläintuotteisiin lukuun ottamatta maitoa ja maitotuotteita, munia ja munatuotteita sekä hunajaa.3. Tarkastaessaan Sveitsiin saapuvia tavaraeriä Sveitsin eläinlääkintäviranomaisten on otettava haltuunsa erien mukana liitteenä B saapuvat todistukset. Tämän lisäksi viranomaisten on aina varmistettava, että tuotteet vastaavat liitteenä B olevia todistuksia.4. Periaatteena on, että EY:n rajatarkastusaseman virkaeläinlääkäri tapaa määrätyn rajatarkastusaseman toiminnan koordinoinnista vastaavan Sveitsin virkaeläinlääkärin kahdesti viikossa tavoitteenaan- tarkastella saapumisrajatarkastusasemilta saatuja eläinlääkintäviranomaiset yhdistävän tietokoneverkon (ANIMO) viestejä ja edellä 3 kohdassa tarkoitettuja liitteen B mukaisia todistuksia,- tarkastella kaikkia tässä liitteessä tarkoitetuista passitustapahtumista aiheutuvia ongelmia ja keskustella niistä.