CELEX: 62012CA0475
Language: lv
Date: 2014-04-30 00:00:00
Title: Lieta C-475/12: Tiesas (otrā palāta) 2014. gada 30. aprīļa spriedums ( Fővárosi Törvényszék (agrāk – Fővárosi Bíróság ) (Ungārija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – UPC DTH Sàrl / Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság Elnökhelyettese Telekomunikāciju nozare — Elektronisko komunikāciju tīkli un pakalpojumi — Pakalpojumu sniegšanas brīvība — LESD 56. pants — Direktīva 2002/21/EK — Radio un televīzijas programmu paketes pārrobežu sniegšana — Ierobežota piekļuve — Valsts pārvaldes iestāžu pilnvaras — Reģistrācija — Pienākums izveidot uzņēmumu

24.6.2014   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 194/3
            
         Tiesas (otrā palāta) 2014. gada 30. aprīļa spriedums (Fővárosi Törvényszék (agrāk – Fővárosi Bíróság) (Ungārija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – UPC DTH Sàrl/Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság Elnökhelyettese
   
   (Lieta C-475/12) (1)
   
   (Telekomunikāciju nozare - Elektronisko komunikāciju tīkli un pakalpojumi - Pakalpojumu sniegšanas brīvība - LESD 56. pants - Direktīva 2002/21/EK - Radio un televīzijas programmu paketes pārrobežu sniegšana - Ierobežota piekļuve - Valsts pārvaldes iestāžu pilnvaras - Reģistrācija - Pienākums izveidot uzņēmumu)
   2014/C 194/04
   Tiesvedības valoda – ungāru
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Fővárosi Törvényszék (agrāk – Fővárosi Bíróság)
   
      Pamatlietas puses
   
   
      Prasītāja: UPC DTH Sàrl
   
   
      Atbildētājs: Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság Elnökhelyettese
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Fővárosi Törvényszék (agrāk – Fővárosi Bíróság) – LESD 56. panta un Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīvas 2002/21/EK par kopējiem reglamentējošiem noteikumiem attiecībā uz elektronisko komunikāciju tīkliem un pakalpojumiem (pamatdirektīva) (OV L 108, 33. lpp.), kas grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 25. novembra Direktīvu 2009/140/EK, ar ko izdara grozījumus Direktīvā 2002/21/EK par kopējiem reglamentējošiem noteikumiem attiecībā uz elektronisko komunikāciju tīkliem un pakalpojumiem, Direktīvā 2002/19/EK par piekļuvi elektronisko komunikāciju tīkliem un ar tiem saistītām iekārtām un to savstarpēju savienojumu un Direktīvā 2002/20/EK par elektronisko komunikāciju tīklu un pakalpojumu atļaušanu (OV L 337, 37. lpp.), 2. panta c) punkta interpretācija – Dalībvalstī reģistrēta sabiedrība, kas nodarbojas ar radio un televīzijas programmu pakešu tirdzniecību, izmantojot satelītu, un sniedz pakalpojumus citās Savienības dalībvalstīs reģistrētiem klientiem – Pakalpojumu saņēmēju dalībvalsts tiesiskais regulējums, ar kuru pakalpojumu sniegšana ir atļauta tikai tajā reģistrētiem uzņēmumiem – Pakalpojumu saņēmēju dalībvalsts pārvaldes iestāžu pilnvaras
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīvas 2002/21/EK par kopējiem reglamentējošiem noteikumiem attiecībā uz elektronisko komunikāciju tīkliem un pakalpojumiem (pamatdirektīva), kurā grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 25. novembra Direktīvu 2009/140/EK, 2. panta c) punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka pakalpojums, ar kuru pakalpojuma sniedzējs pret atlīdzību sniedz ierobežotu piekļuvi programmu paketei, kurā ietilpst radio un televīzijas apraides pakalpojumi un kas tiek pārraidīta, izmantojot satelītu, ietilpst jēdzienā “elektronisko komunikāciju pakalpojums” minētā noteikuma izpratnē.
               Faktam, ka šis pakalpojums ietver ierobežotas piekļuves sistēmu Direktīvas 2002/21, kurā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2009/140, 2. panta ea) un f) punkta izpratnē, šajā ziņā nav ietekmes.
               Operators, kas sniedz pakalpojumu, kāds tiek aplūkots pamatlietā, ir jāuzskata par elektronisko komunikāciju pakalpojumu sniedzēju, ņemot vērā Direktīvu 2002/21, kurā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2009/140;
            
         
               2)
            
            
               apstākļos, kādi tiek aplūkoti pamatlietā, pakalpojums, ar kuru pret atlīdzību tiek sniegta ierobežota piekļuve programmu paketei, kas tiek pārraidīta, izmantojot satelītu, un kurā ietilpst radio un televīzijas programmu apraides pakalpojumi, ir pakalpojums LESD 56. panta izpratnē;
            
         
               3)
            
            
               pamatlietā aplūkotās uzraudzības procedūras attiecībā uz elektronisko komunikāciju pakalpojumiem ir tās dalībvalsts iestāžu kompetencē, kurā dzīvo minēto pakalpojumu saņēmēji;
            
         
               4)
            
            
               LESD 56. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tam:
               
                           —
                        
                        
                           nav pretrunā, ka dalībvalstis uzņēmumiem, kas to teritorijā sniedz tādus elektronisko telekomunikāciju pakalpojumus, kādi tiek aplūkoti pamatlietā, nosaka pienākumu piereģistrēt šos pakalpojumus, ar nosacījumu, ka tās rīkojas, ievērojot Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīvas 2002/20/EK par elektronisko komunikāciju tīklu un pakalpojumu atļaušanu (atļauju izsniegšanas direktīva), kurā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2009/140, 3. pantā noteiktās prasības; un
                        
                     
                           —
                        
                        
                           savukārt ir pretrunā, ka uzņēmumiem, kuri citā dalībvalstī, nevis tajā dalībvalstī, kuras teritorijā tie ir reģistrēti, vēlas sniegt tādus elektronisko komunikāciju pakalpojumus, kādi tiek aplūkoti pamatlietā, ir jāizveido filiāle vai juridiska struktūra, kas ir atsevišķa no tās, kura atrodas dalībvalstī, kurā tiek veikta pārraidīšana.
                        
                     
         
      (1)  OV C 26, 26.1.2013.