CELEX: 62006CC0251
Language: mt
Date: 2007-06-21 00:00:00
Title: Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali - Poiares Maduro - 21 ta' Ġunju 2007. # Firma ING. AUER - Die Bausoftware GmbH vs Finanzamt Freistadt Rohrbach Urfahr. # Talba għal deċiżjoni preliminari: Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Linz - l-Awstrija. # Taxxi indiretti - Ġbir ta’ kapital - Trasferiment taċ-ċentru effettiv ta’ amministrazzjoni ta’ kumpannija - Abolizzjoni tad-dazju kapitali impost fuq kumpannija. # Kawża C-251/06.

KONKLUŻJONIJIET TA’ L-AVUKAT ĠENERALI  
      POIARES MADURO
      ppreżentati fil-21 ta’ Ġunju 2007 1(1)
      
      Kawża C‑251/06
      Firma Ing. Auer - Die Bausoftware GmbH
      vs
      Finanzamt Freistadt Rohrbach Urfahr
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Unabhängiger Finanzsenat, Auβenstelle Linz (l-Awstrija))1.        L-Uffiċċju ta’ Linż ta’ l-Unabhängiger Finanzsenat (Tribunal Finanzjarju Indipendenti, l-Awstrija) irrinvija żewġ domandi
         għal deċiżjoni preliminari rigward l-interpretazzjoni tad-Direttiva tal-Kunsill 69/335/KE tas-17 ta’ Lulju 1969 li tikkonċerna
         taxxi indiretti fuq il-ġbir tal-kapital kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 85/303/KEE ta’ l-10 ta’ Ġunju 1985.(2) Il-kawża prinċipali tikkonċerna kumpannija li ttrasferiet iċ-ċentru effettiv ta’ amministrazzjoni tagħha minn Stat Membru
         li ma jiġborx dazju kapitali għal Stat Membru li jagħmel dan. Il-qorti tar-rinviju essenzjalment tistaqsi jekk id-Direttiva
         tippermettix lill-Istat Membru tad-destinazzjoni jittratta t-trasferiment bħala operazzjoni li hija suġġetta għad-dazju kapitali.
         Reċentement il-Qorti tal-Ġustizzja indirizzat problema kważi identika fil-kawża  C‑178/05 Il-Kummissjoni vs Il-Greċja. (3)
      
      I –    Il-fatti u r-rinviju għal deċiżjoni prelminari
      2.        Fid-9 ta’ Settembru 1999, kumpannija, li l-formazzjoni tagħha kienet ġiet iddikjarata fit-28 ta’ Lulju 1999, ġiet irreġistrata
         fir-Reġistru tal-Kumpanniji tar-Repubblika ta’ l-Awstrija bl-isem ta’ “Bausoftware GmbH”. L-unika azzjonista tagħha kienet
         il-kumpannija pubblika ta’ responsabbiltà limitata Nemetschek AG, li kellha l-uffiċċju rreġistrat tagħha fi Munich (il-Ġermanja).
         Iċ-ċentru effettiv ta’ amministrazzjoni ta’ Bausoftware GmbH kien fil-Ġermanja, li ma tiġborx dazju kapitali fil-ġuriżdizzjoni
         tagħha.
      
      3.        Fis-16 ta’ Settembru 1999 Nemetschek AG għamlet kontribuzzjoni ta’ ATS 102 miljuni lil Bausoftware GmbH. B’kuntratt ta’ trasferiment
         tat-22 ta’ Settembru 1999 Bausoftware GmbH akkwistat l-intrapriża mhux irreġistrata magħmula minn persuna waħda “Ing. Auer
         ‘Die Bausoftware’” lokalizzata f’Mondsee (l-Awstrija).
      
      4.        It-trasferiment ġie deċiż fil-laqgħa ġenerali ta’ Bausoftware GmbH tat-22 ta’ Settembru 1999. Fl-istess laqgħa, is-Sur Auer,
         li kien jirrisjedi fl-Awstrija, ġie maħtur bħala direttur maniġerjali addizzjonali u ġiet approvata riżoluzzjoni li tikkonċerna
         d-dritt speċjali tiegħu li jamministra n-negozju. Fl-aħħarnett, Bausoftware GmbH ġiet mogħtija l-isem ġdid “Ing. Auer – Die
         Bausoftware GmbH”.
      
      5.        Skond il-paragrafu 2(5) tal-Kapitalverkehrsteuergesetz ta’ l-Awstrija (Liġi dwar taxxa fuq il-moviment tal-kapital) (“KVG”) (4) it-trasferiment taċ-ċentru ta’ amministrazzjoni ta’ kumpannija barranija lejn l-Awstrija hu suġġett għad-dazju kapitali jekk,
         permezz ta’ dan it-trasferiment il-kumpannija ssir kumpannija kapitali Awstrijaka. 
      
      6.        Wara spezzjoni tat-taxxa li twettqet mill-Finanzamt Freistadt Rohrbach Urfahr, l-awtoritajiet fiskali Awstrijaċi ordnaw lil
         Ing. Auer – Die Bausoftware GmbH (ir-“rikorrenti”) b’deċiżjoni tas-6 ta’ Ġunju 2005, tħallas dazju kapitali fl-ammont ta’
         EUR 104 680.20, jiġifieri 1% tal-valur ta’ l-ishma fil-kumpannija.
      
      7.        Ir-rikorrenti ressqet appell kontra din id-deċiżjoni quddiem il-Unabhängiger Finanzsenat, li rrinvjat id-domandi li ġejjin
         għal deċiżjoni preliminari:
      
      “(1) Jekk iċ-ċentru effettiv ta’ amministrazzjoni ta’ kumpannija, ditta, assoċjazzjoni jew persuna legali jiġi ttrasferit
         minn Stat Membru li neħħa d-dazju kapitali qabel il-formazzjoni tagħha għal Stat Membru ieħor li jimponi d-dazju kapitali
         f’dak iż­-żmien, il-kumpannija, ditta, assoċjazzjoni jew persuna legali hija prekluża milli tiġi kklassifikata bħala kumpannija
         kapitali ‘għall-iskopijiet ta’ impożizzjoni ta’ dazju kapitali’ fit-tifsira ta’ l-Artikolu 4(1)(g) tad-Direttiva 69/335 […],
         kif emendata bid-Direttiva 85/303 […], u l-Artikolu 4(3)(b) tad-Direttiva 69/335 […], kif emendata bid-Direttiva 85/303 […],
         bil-fatt li l-Istat Membru msemmi l-ewwel irrinunzja għall-impożizzjoni tad-dazju kapitali billi abroga l-bażi legali nazzjonali
         rilevanti għal dak id-dazju?
      
      (2) L-Artikolu 7(2) tad-Direttiva 69/335 […], kif emendat bid-Direttiva 85/303 […], jipprojbixxi lill-Istat Membru lejn liema
         kumpannija kapitali tittrasferixxi ċ-ċentru effettiv ta’ amministrazzjoni, fl-okkażjoni tat-trasferiment taċ-ċentru effettiv
         ta’ amministrazzjoni, milli jimponi d-dazju kapitali fuq l-operazzjonijiet deskritti fl-Artikolu 4(1)(a) u (g) tad-Direttiva
         69/335 […], kif emendata bid-Direttiva 85/303 […], jekk l-operazzjonijiet saru fiż-żmien meta l-kumpannija kapitali kellha
         ċ-ċentru effettiv ta’ amministrazzjoni tagħha fi Stat Membru li, qabel il-formazzjoni tal-kumpannija kapitali, kien irrinunzja
         għall-impożizzjoni tad-dazju kapitali billi abroga l-bażi legali nazzjonali rilevanti għal dak id-dazju?”
      
      II – Evalwazzjoni
      8.        Stati Membri li jiġbru taxxi indiretti fuq il-ġbir ta’ kapital għandhom jagħmlu dan skond is-sistema komuni stipulata fid-Direttiva
         69/335. Safejn huwa ta’ interess għall-kawża preżenti, din is-sistema taħdem kif ġej:
      
      9.        L-Artikolu 2 jispeċifika l-post ta’ tassazzjoni. Skond l-Artikolu 2(1) “l-operazzjonijiet suġġetti għal dazju kapitali għandhom
         biss ikunu taxxabli fl-Istat Membru li fit-territorju tiegħu iċ-ċentru effettiv ta’ amministrazzjoni ta’ kull kumpanija kapitali
         ikun jinsab fiż-żmien meta dawn l-operazzjonijiet iseħħu”.
      
      10.      It-tifsira ta’ “kumpannija kapitali” hija spjegata fl-Artikolu 3. L-Artikolu 3(1)(a) jistabbilixxi, għal kull Stat Membru,
         liema tip ta’ kumpanniji għandhom jiġu kkunsidrati bħala kumpannija kapitali. Dan jipprovdi, per eżempju, li kumpanniji taħt
         il-liġi Awstrijaka magħrufa bħala “Gesellschaft mit beschränkter Haftung” huma kumpanniji kapitali għall-għanijiet tad-Direttiva.
         B’żieda ma’ dan, l-Artikolu 3(1) jispeċifika żewġ kategoriji oħra ta’ kumpanniji kapitali. Per eżempju, skond l-Artikolu 3(1)(b),
         kull kumpannija li l-ishma tal-kapital jew l-assi tagħha jistgħu jiġu ttrattati f’borża hija kumpannija kapitali. Fl-aħħar
         nett, l-Artikolu 3(2) jipprovdi li fil-prinċipju, kull kumpannija oħra li topera għal profitt għandha titqies kumpannija kapitali,
         imma li “Stat Membru għandu jkollu d-dritt li ma jikkunsidrahiex b’dan il-mod għall-iskop ta’ l-impożizzjoni ta’ dazju kapitali.”
         
      
      11.      Huwa possibbli għal kumpannija stabbilita taħt il-liġi ta’ Stat Membru wieħed li jkollha ċ-ċentru effettiv ta’ amministrazzjoni
         tagħha  fi Stat Membru ieħor. Jekk dik il-kumpannija taqa’ taħt l-Artikolu 3(1), iż-żewġ Stati Membri għandhom jikkunsidrawha
         bħala “kumpannija kapitali” għall-għanijiet tad-Direttiva. Madankollu, jekk il-kumpannija taqa’ taħt l-Artikolu 3(2), huwa
         possibbli li jista’ jkun hemm diskrepanza, jekk wieħed mill-Istati Membri jqisha li hi “kumpannija kapitali” filwaqt li l-Istat
         Membru l-ieħor ma jagħmilx hekk. Għalhekk, jista’ jiġri li kumpannija hija maħluqa taħt il-liġi ta’ Stat Membru li jikkunsidraha
         bħala “kumpannija kapitali”, madankollu, dik il-kumpannija ma tiġix ittrattata b’dan il-mod jekk ikollha ċ-ċentru effettiv
         ta’ amministrazzjoni tagħha fi Stat Membru ieħor li ma jikkunsidrahiex bħala “kumpannija kapitali”. 
      
      12.      L-Artikolu 4(1) jenumera diversi tipi ta’ operazzjonijiet li huma suġġetti għal dazju kapitali. Din l-enumerazzjoni tinkludi
         l-formazzjoni ta’ kumpannija kapitali. Tinkludi wkoll fl-Artikolu 4(1)(g),  “it-trasferiment minn Stat Membru għal Stat Membru
         ieħor taċ-ċentru effettiv ta’ amministrazzjoni ta’ kumpannija […]  li hi kkunsidrata fl-Istat Membru ta’ l-aħħar, għall-iskopijiet
         ta’ impożizzjoni ta’ dazju kapitali, bħala kumpannija kapitali, imma li mhux ikkonsidrata hekk fl-Istat Membru l-ieħor”. Fi
         kliem ieħor, l-Artikolu 4(1)(g) japplika meta kumpannija għandha ċ-ċentru effettiv ta’ amministrazzjoni tagħha fi Stat Membru
         li ma jqishiex bħala  “kumpannija kapitali” u tiddeċiedi li tittrasferixxi ċ-ċentru effettiv ta’ amministrazzjoni tagħha għal
         Stat Membru ieħor li jikkunsidra l-kumpannija bħala “kumpannija kapitali”. L-Istat Membru ta’ destinazzjoni għandu jittratta
         tali trasferiment bl-istess mod li jittratta l-formazzjoni ta’ kumpannija kapitali fi ħdan il-ġurisdizzjoni tiegħu. Effettivament,
         fil-kuntest ta’ trasferiment taċ-ċentru effettiv ta’ amministrazzjoni ta’ kumpannija minn Stat Membru għal Stat Membru ieħor,
         l-Artikolu 4(1)(g) jittratta d-diskrepanza li tista’ tqum bħala konsegwenza ta’ l-Artikolu 3(2). 
      
      13.      Id-Direttiva għalhekk tipprovdi għal sistema komuni għall-ġbir tad-dazju kapitali. Madankollu, din attwalment ma tobbligax
         lill-Istati Membri jiġbru dazju kapitali. Il-parti l-kbira ta’ l-Istati Membri, inkluża l-Ġermanja, neħħew id-dazju fuq il-ġbir
         ta’ kapital. L-Artikolu 7(2) tad-Direttiva jippemetti lill-Istati Membri jagħmlu dan. Tabilħaqq, il-preambolu għad-Direttiva
         85/303, li emendat id-Direttiva 69/335, jafferma li “l-effetti [ekonomiċi] tad-dazju kapitali huma ta’ ħsara għar-raggruppament
         u l-iżvilupp ta’ intrapriżi” u li l-aħjar soluzzjoni biex jiġi stimulat l-investiment “tkun li jitneħħa dazju kapitali”, imma
         li “t-telf ta’ dħul li sussegwentement jirriżulta minn din il-miżura m’huwiex aċċettabbli għal ċerti Stati Membri”. Konsegwentement,
         ċerti Stati Membri għadhom jiġbru dazju kapitali skond is-sistema komuni stipulata fid-Direttiva 69/335, filwaqt li Stati
         Membri oħra għażlu li ma jiġbru ebda dazju kapitali. (5)
      
      14.      Jirriżulta b’mod ċar mid-deċiżjoni tar-rinviju li l-kumpannija in kwistjoni fil-kawża prinċipali taqa’ taħt l-Artikolu 3(1)(a)
         tad-Direttiva.  Għaldaqstant, il-qorti tar-rinviju essenzjalment tistaqsi d-domanda li ġejja: “L-Artikolu 4(1)(g) tad-Direttiva
         69/335 kif emendata bid-Direttiva 85/303 jkopri t-trasferiment minn Stat Membru għal Stat Membru ieħor taċ-ċentru effettiv
         ta’ amministrazzjoni ta’ kumpannija li tikkostitwixxi kumpannija kapitali għall-għanijiet ta’ impożizzjoni ta’ dazju kapitali
         skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 3(1)(a) ta’ l-istess Direttiva,  f’ċirkostanzi fejn l-ewwel Stat Membru eżenta l-operazzjonijiet
         kollha mid-dazju kapitali, skond l-Artikolu 7(2) tad-Direttiva?”
      
      15.      Għal din id-domanda, id-Direttiva tippermetti biss risposta negattiva. Il-kunċett ta’ “kumpannija kapitali” kif jidher fl-Artikolu
         4(1)(g) huwa ddefinit fl-Artikolu 3 tad-Direttiva. L-Artikolu 3(1) jipprovdi definizzjoni komprensiva ta’ x’jikkostitwixxi
         “kumpannija kapitali”. L-Artikolu 7(2) jippermetti lil Stati Membri jeżentaw mid-dazju kapitali kumpanniji li jissodisfaw
         din id-definizzjoni, imma, kif il-Qorti tal-Ġustizzja għamlitha ċara f’Il-Kummissjoni vs. Il-Greċja, (6) il-fatt li Stat Membru ddeċieda li jagħmel użu mill-għażla li ma jiġborx dazju kapitali m’hu ta’ ebda importanza għad-domanda
         jekk kumpannija li għandha ċ-ċentru effettiv ta’ amministrazzjoni tagħha f’dak l-Istat Membru hijiex “kumpannija kapitali”
         fit-tifsira ta’ l-Artikolu 3(1) tad-Direttiva.(7) Kumpannija kapitali tista’ għalhekk issib lilha nnifisha fil-pożizzjoni fortunata li tiġi eżentata mid-dazju kapitali, imma
         dan ma jfissirx li ma tibqax tkun kumpannija kapitali. 
      
      16.      Madankollu, l-analiżi tal-problema li tikkonfronta l-qorti nazzjonali m’għandhiex tieqaf hemm, mingħajr ma jiġi indirizzat
         t-tħassib imqajjem mill-Gvern Awstrijak fir-rigward tal-prevenzjoni ta’ l-evażjoni tat-taxxa.
      
      17.      Id-Direttiva ma fihiex dispożizzjonijiet speċifiċi li espressament jittrattaw il-prevenzjoni ta’ l-evażjoni tat-taxxa. Madankollu,
         l-Artikolu 2(1) jipprovdi li operazzjonijiet suġġetti għad-dazju kapitali għandhom ikunu taxxabbli biss fl-Istat Membru li
         fit-territorju tiegħu ċ-ċentru effettiv ta’ amministrazzjoni ta’ kumpannija kapitali jkun jinsab. Din id-dispożizzjoni għandha
         tinqara fid-dawl tal-projbizzjoni ta’ abbuż tad-dritt Komunitarju, li topera bħala prinċipju ġenerali ta’ interpretazzjoni
         fil-ġurisprudenza kollha ta’ din il-Qorti.(8) Kif iddikjarat il-Qorti tal-Ġustizzja f’Halifax, “l-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni Komunitarja ma tistax tinftiehem bħala
         li tkopri l-prattiċi abbużivi ta’ operaturi ekonomiċi, jiġifieri t-tranżazzjonijiet li mhumiex imwettqa fil-kuntest ta’ tranżazzjonijiet
         kummerċjali normali, iżda biss bl-iskop li jibbenefikaw b’mod abbużiv mill-vantaġġi previsti mid-dritt Komunitarju”. (9)
      
      18.      Għalhekk, f’Cadbury Schweppes,(10) li kienet tikkonċerna dispożizzjonijiet tat-Trattat dwar il-libertà ta’ l-istabbiliment, il-Qorti tal-Ġustizzja ddistingwiet
         l-eżerċizzju ġenwin tad-dritt tal-libertà ta’ l-istabbiliment mill-istabbiliment biss għall-iskop li jittieħed vantaġġ minn
         reġim fiskali iktar favorevoli fi Stat Membru ieħor. Hija osservat li l-għan tad-dritt tal-libertà ta’ l-istabbiliment huwa
         li  ċittadin tal-Komunità jitħalla jipparteċipa, b’mod stabbli u kontinwu, fil-ħajja ekonomika ta’ Stat Membru għajr mill-Istat
         ta’ oriġini tiegħu.(11) Il-kunċett ta’ stabbiliment fl-Artikolu 43 KE għalhekk jippresupponi stabbiliment attwali fl-Istat Membru ospitanti u l-insegwiment
         hemmhekk ta’ attività ekonomika ġenwina, imma ma jinkludix “skemi purament artifiċjali, nieqsa mir-realtà ekonomika, bl-għan
         li tiġi evaża t-taxxa”.(12) Konsegwentement, “iċ-ċittadini ta’ Stat Membru ma jistgħux, bis-saħħa tal-faċilitajiet maħluqa mit-Trattat, jippruvaw jaħarbu
         abużivament mill-influwenza tal-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħhom”.(13)
      
      19.      Dan l-istess prinċipju jista’ jiġi applikat fir-rigward tad-Direttiva. L-għan ta’ l-Artikolu 2 tad-Direttiva huwa li jiġi
         żgurat li operazzjoni li tista’ tkun suġġetta għal dazju kapitali tikkostitwixxi avveniment taxxabbli fi Stat Membru wieħed
         biss. Madankollu, kumpanniji mhumiex permessi, taħt il-pretest ta’ dik id-dispożizzjoni, li jevitaw b’mod mhux korrett il-liġi
         nazzjonali tagħhom. Il-kunċett ta’ “ċentru effettiv ta’ amministrazzjoni” fl-Artikolu 2(1) għandu għalhekk jiġi interpretat
         b’mod li jeskludi sitwazzjonijiet li ġew maħluqa artifiċjalment unikament bil-għan li jinkiseb vantaġġ ta’ taxxa.(14)
      
      20.      Imiss lill-qorti nazzjonali, madankollu, tivverifika, abbażi ta’ evidenza oġġettiva jekk seħħitx azzjoni li tikkostitwixxi
         prattika abbużiva fil-każ li għandha quddiemha.(15)
      
      III – Konklużjoni 
      21.      Fid-dawl ta’ dak li ntqal iktar ‘il fuq, nissuġġerixxi li l-Qorti tal-Ġustizzja tagħti t-tweġiba li ġejja lill-Unabhängiger
         Finanzsenat:
      
      L-Artikolu 4(1)(g) tad-Direttiva 69/335/KE tas-17 ta’ Lulju 1969 li tikkonċerna taxxi indiretti fuq il-ġbir tal-kapital kif
         emendata bid-Direttiva 85/303/KEE ta’ l-10 ta’ Ġunju 1985 ma jkoprix it-trasferiment minn Stat Membru għal Stat Membru ieħor
         taċ-ċentru effettiv ta’ amministrazzjoni ta’ kumpannija li hija kumpannija kapitali fit-tifsira ta’ l-Artikolu 3(1)(a) tad-Direttiva.
         Huwa immaterjali, f’dan ir-rigward, jekk l-ewwel Stat Membru eżentax l-operazzjonijiet kollha mid-dazju kapitali, skond l-Artikolu
         7(2) tad-Direttiva.
      
      Il-kunċett ta’ “ċentru effettiv ta’ amministrazzjoni” fl-Artikolu 2(1), moqri fid-dawl tal-projbizzjoni ta’ abbuż tad-dritt
         Komunitarju, ma japplikax għal sitwazzjonijiet li ġew maħluqa artifiċjalment għall-iskop uniku li jinkiseb vantaġġ ta’ taxxa.
         Imiss lill-qorti nazzjonali tivverifika, abbażi ta’ evidenza oġġettiva, jekk seħħitx azzjoni li tikkostitwixxi prattika abbużiva
         fil-każ li għandha quddiemha.
      
      1 –	Lingwa oriġinali:  il-Portugiż.
      
      2 –	ĠU L 249, p. 25.Din  ġiet emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kunsill 2006/98/KE ta’ l-20 ta’ Novembru 2006 li adattat ċerti
         Direttivi fil-kamp tat-tassazzjoni, minħabba l-adeżjoni tal-Bulgarija u r-Rumanija (ĠU 2006 L 363, p. 129).
      
      3 –	Sentenza tas-7 ta’ Ġunju 2007 (C-178/05, Ġabra p. I-4185). Ara wkoll il-konklużjonijiet mogħtija f'din il-kawża mill-Avukat
         Ġenerali Kokott, punti 34 sa 52. 
      
      4 –	BGBl. Nru 629/1994.
      
      5 –	Il-Greċja, Spanja, Ċipru, il-Lussemburgu, l-Awstrija, il-Polonja u l-Portugall biss baqgħu jiġbru dazju kapitali. Ara l-Kommunikat
         Stampa tal-Kummissjoni IP/06/1673 ta’ l-4 ta’ Diċembru 2006.
      
      6 –	Iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 3.
      
      7 –	Ara, f’dan is-sens, punti 29 sa 31 tas-sentenza. Ara wkoll, b’analoġija, is-sentenza tat-12 ta’ Jannar 2006, Senior Engineering
         Investments (C‑494/03 Ġabra 2006 p. I-525, punt 43).
      
      8 –	Ara l-punti 64 u 71 tal-Konklużjonijiet tiegħi fil-kawża Halifax et (sentenza tal-21 ta’ Frar 2006 C-255/02, Ġabra p.  I‑1609).
      
      9 –	Sentenza ċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 8, punt 69.  Ara wkoll punt 57 tal-Konklużjonijiet ta’ l-Avukat Ġenerali Kokott
         fil-kawża Kofoed (C-321/05, attwalment pendenti quddiem  il-Qorti tal-Ġustizzja).
      
      10 –	Sentenza tat-12 ta’ Settembru 2006 (C‑196/04, Ġabra 2006 p.I-7995).
      
      11 –	Idem,  punt 53. Ara wkoll is-sentenza tat-30 ta’ Novembru 1995 Gebhard  (C‑55/94, Ġabra 1995 p.I-4156, punt 25). 
      
      12 –	Sentenza Cadbury Schweppes u Cadbury Schweppes Overseas, iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 10, punt 55.
      
      13 –	Idem, punt 35. Ara wkoll il-kunċett ta’ “newtralità doppja” li invokajt fil-punt 67 tal-Konklużjonijiet tiegħi fil-kawża Marks &
         Spencer (sentenza tat-13 ta’ Diċembru 2005, C-446/03,  Ġabra 2005 p. I-10837).
      
      14 –	Ara, b’analoġija, is-sentenzi ta’ l-14 ta’ Diċembru 2000, Emsland‑Stärke (C‑110/99, Ġabra 2000 I‑11569); u tas-6 ta’ April
         2006, Agip Petroli (C‑456/04, Ġabra 2006  I‑3395, punt 22); u Halifax et, iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 8, punti 82 u 86.
      
      15 –	Sentenzi Agip Petroli, iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 14, punti 21 u 24 u Halifax et, iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 8, punt 86.