CELEX: 31995R2589
Language: nl
Date: 1995-11-06 00:00:00
Title: VERORDENING (EG) Nr. 2589/95 VAN DE COMMISSIE van 6 november 1995 inzake de levering van granen als voedselhulp

Nr. L 264/ 10       iNLl               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              7 . 11 . 95
                              VERORDENING (EG) Nr. 2589/95 VAN DE COMMISSIE
                                                    van 6 november 1995
                                     inzake de levering van granen als voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      Overwegende dat, voor een bepaalde partij, gezien de
GEMEENSCHAPPEN,                                                   kleine te leveren hoeveelheden, de verpakkingsvorm en
                                                                  de talrijke leveringsbestemmingen, dient te worden
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese               bepaald dat de inschrijvers twee laadhavens mogen aange­
Gemeenschap,                                                      ven, die eventueel niet in hetzelfde havengebied hoeven
                                                                  te liggen,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van
22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en
het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij      HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op
artikel 6, lid 1 , onder c),
                                                                                          Artikel 1
Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 1420/87 van
de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­           In het kader van de communautaire voedselhulp worden
ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86                 in de Gemeenschap granen beschikbaar gesteld voor
betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de            levering aan de in de bijlage vermelde begunstigden met
voedselhulp (3) de lijst van de voor voedselhulp in aanmer­       inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de
king komende landen en organisaties en de algemene                in de bijlage vermelde voorwaarden . De levering wordt
criteria voor het vervoer van de voedselhulp na het fob­          toegewezen via aanbesteding.
stadium zijn vastgesteld ;
                                                                  Voor de partijen A en B mogen , in afwijking van artikel 7,
                                                                  lid 3, onder d), van Verordening (EEG) nr. 2200/87, in de
Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal                offerte twee laadhavens worden aangegeven, die niet
besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­
                                                                  noodzakelijkerwijze in hetzelfde havengebied hoeven te
hulp, aan bepaalde begunstigden 2 060 ton graan heeft             liggen.
toegewezen ;
                                                                  De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
Overwegende dat dit produkt moet worden geleverd over­            genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
eenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)                      waarden . Elk ander in zijn offerte gemaakte beding of
nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vast­            voorbehoud is nietig.
stelling van algemene voorschriften voor de beschikbaar­
stelling in de Gemeenschap van produkten voor levering
als communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verorde­                                  Artikel 2
ning (EEG) nr. 790/91 (*) ; dat met name de leveringster­
mijnen en -voorwaarden en de procedure die moet                   Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
worden gevolgd om de aan de levering verbonden kosten             op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
te bepalen, dienen te worden vastgesteld ;                         van de Europese Gemeenschappen.
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                  elke Lid-Staat.
                  Gedaan te Brussel, 6 november 1995.
                                                                             Voor de Commissie
                                                                              Franz FISCHLER
                                                                          Lid van de Commissie
(') PB nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1
(2) PB nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6.
(3) PB nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .
(4) PB nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
 5 PB nr. L 81 van 28 . 3. 1991 , blz. 108
 ---pagebreak--- 7 . 11 . 95        | NL                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        Nr. L 264/ 11
                                                             BIJLAGE 1
                                                              PARTIJ A
             1 . Maatregel nr. ('): zie bijlage II
             2. Programma : 1994 + 1995
             3. Begunstigde (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31-70) 330 57 57 ; telefax
                 364 17 01 ; telex 30960 EURON NL)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde ( s) : door de begunstigde aan te wijzen
             5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
             6. Beschikbaar te stellen produkt : meel van zachte tarwe
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) Q : zie PB nr. C 1 14 van 29 . 4. 1991 , blz. 1 (II.B.l.a))
             8 . Totale hoeveelheid : 574 ton (786 ton graan)
             9. Aantal partijen : 1 (zie bijlage II)
            10 . Verpakking en opschriften (6) f) (9) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (II.B.2.d) en II.B.3)
                 Voor de opschriften te gebruiken taal : zie bijlage II
            11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
            12. Leveringsconditie : franco laadhaven (")
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15 . Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 18 . 12. 1995 — 7. 1 . 1996
            18 . Uiterste datum voor de levering : —
            19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 21 . 11 . 1995 om
                 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
            21 . Bij tweede inschrijving :
                 a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 5. 12. 1995 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 1 — 21 . 1 . 1996
                 c) uiterste datum voor de levering : —
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu per ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Afdeling Voedselhulp,
                 ter attentie van de heer T. Vestergaard, gebouw Loi 130, kamer 7/46, Wetstraat 200, B-1049 Brussel
                 (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 17. 11 . 1995,
                 vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 2513/95 van de Commissie (PB nr. L 258 van 28 . 10 . 1995, blz. 17)
 ---pagebreak--- Nr. L 264/ 12       INLI                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        7. 11 . 95
                                                               PARTIJ B
              1 . Maatregel nr. (') : zie bijlage II
              2. Programma : 1994 + 1995
              3. Begunstigde (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31-70) 330 57 57 ; telefax
                  364 17 01 ; telex 30960 EURON NL)
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (5) : door de begunstigde aan te wijzen
              5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
              6. Beschikbaar te stellen produkt : havervlokken
              7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) Q : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (II.B.l.e))
              8 . Totale hoeveelheid : 240 ton (414 ton graan)
              9 . Aantal partijen : 1 (zie bijlage II)
            10. Verpakking en opschriften (6) (8) (l0) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (II.B.2.f) en II.B.3)
                  Voor de opschriften te gebruiken taal : zie bijlage II
            11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
            12. Leveringsconditie : franco laadhaven (")
            1 3 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            1 5 . Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 18 . 12. 1995 — 7. 1 . 1996
            18 . Uiterste datum voor de levering : —
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 21 . 11 . 1995 om
                  12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
            21 . Bij tweede inschrijving :
                  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 5. 12. 1995 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 1 — 21 . 1 . 1996
                  c) uiterste datum voor de levering : —
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu per ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Afdeling Voedselhulp,
                  ter attentie van de heer T. Vestergaard, gebouw Loi 130, kamer 7/46, Wetstraat 200, B-1049 Brussel
                  (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 17. 11 . 1995,
                  vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 2513/95 van de Commissie (PB nr. L 258 van 28 . 10. 1995, blz. 17)
 ---pagebreak--- 7. 11 . 95          INTI                rublikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                          Nr. L 264/ 13
                                                                  PARTIJ C
             1 . Maatregel nr. (') : zie bijlage II
             2. Programma : 1 995
             3. Begunstigde (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31-70) 330 57 57 ; telefax
                  364 17 01 ; telex 30960 EURON NL)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (■) : door de begunstigde aan te wijzen
             5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
             6. Beschikbaar te stellen produkt : zachte tarwe
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt C) Q : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIAl.a))
             8 . Totale hoeveelheid : 860 ton
             9. Aantal partijen : 1 (zie bijlage II)
            10. Verpakking en opschriften (6) (s) (9) ( l2) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIA.2.c) en IIA3)
                  Voor de opschriften te gebruiken taal : zie bijlage II
           11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
           1 2. Leveringsconditie : franco laadhaven
           13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           1 5. Loshaven : —
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 18 . 12. 1995 — 7. 1 . 1996
           18. Uiterste datum voor de levering : —
           19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 21 . 11 . 1995 om
                  12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . Bij tweede inschrijving :
                 a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 5. 1 2. 1 995 om 1 2.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 1 — 21 . 1 . 1996
                 c) uiterste datum voor de levering : —
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu per ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 1 0 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Afdeling Voedselhulp,
                 ter attentie van de heer T. Vestergaard, gebouw Loi 130, kamer 7/46, Wetstraat 200, B-1049 Brussel
                 (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 17. 11 . 1995,
                 vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 2513/95 van de Commissie (PB nr. L 258 van 28 . 10. 1995, blz. 17)
 ---pagebreak--- Nr. L 264/ 14        | NL                  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        7. 11 . 95
             Voetnoten
            (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
             (2) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
                  welke documenten voor de verzending zijn vereist.
             (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                  wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
                  niet zijn overschreden . Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan
                  jodium 131 worden vermeld.
             (4) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8 . 1987, blz. 56), laatstelijk gewij­
                  zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 25. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
                  restitutie bij uitvoer. De in artikel 2 van voornoemde verordening bedoelde datum is de datum die is
                  vermeld in punt 25 van deze bijlage .
                  Het bedrag van de restitutie wordt in nationale valuta omgerekend met de landbouwomrekeningskoers
                  die van toepassing is op de dag waarop de douaneformaliteiten voor uitvoer worden vervuld. Het bepaalde
                  in de artikelen 13 tot en met 17 van Verordening (EEG) nr. 1068/93 van de Commissie (PB nr. L 108 van
                  1 . 5. 1993, blz. 106), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1053/95 (PB nr. L 107 van 12. 5. 1995,
                  blz. 4), is niet van toepassing op dit bedrag.
             (s) De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden naar Willis Corroon Scheuer, Postbus
                  1315, NL- 1000 BH Amsterdam .
             (6) De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de condities FCL/FCL (elke container moet
                  een netto-inhoud van 20 ton (A) en 12 ton (B) hebben).
                  De leverancier draagt de kosten voor het leveren van de containers, gestapeld in de terminal van de laad­
                  haven . De begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn rekening, inclusief de kosten voor het
                  weghalen van de containers uit de terminal. Artikel 13, lid 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr.
                  2200/87 is niet van toepassing.
                  Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de
                  volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal zakken per verladingsnummer zoals
                  aangegeven in het bericht van inschrijving.
                  Degene aan wie is gegund moet elke container afsluiten met een genummerd slot (Sysko locktainer 180
                  seal), waarvan het nummer moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.
             Q De inschrijver legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering een plantengezond­
                  heidscertificaat (met vermelding voor de deelpartijen A 3 en B 2 van een haalbaarheidsdatum) en een
                  bewijs van beroking — de lading moet worden gefumigeerd door aluminiumfosfine — voor.
             (8) In afwijking van PB nr. C 114 van 29 . 4. 1991 , blz. 1 , wordt de tekst van punt IIA3.c) of II.B.3.c) gele­
                  zen : „de vermelding „ Europese Gemeenschap"".
             (9) Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren van
                  dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt ; op deze lege zakken dient eveneens de
                  vermelding voor te komen, gevolgd door een hoofdletter R.
            (10) Zie de vierde wijziging van de mededeling van de Commissie met betrekking tot de kenmerken van de
                  als communautaire voedselhulp te leveren produkten (PB nr. C 114) in PB nr. C 272 van 21 . 10 . 1992,
                  blz. 6 .
            (1 !) Voor de partijen A en B mogen, in afwijking van artikel 7, lid 3, onder d), van Verordening (EEG) nr.
                  2200/87, in de offerte twee laadhavens worden aangegeven, die niet noodzakelijkerwijze in hetzelfde
                  havengebied hoeven te liggen .
            (12) Zie de tweede wijziging van de mededeling van de Commisie met betrekking tot de kenmerken van de
                  als communautaire voedselhulp te leveren produkten (PB nr. C 114) in PB nr. C 135 van 26. 5. 1992, blz.
                  20 .
 ---pagebreak--- 7. 11 . 95            INTI                  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              Nr. L 264/ 15
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                   ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
    Lote
              Cantidad total   Cantidades parciales    Acción n 0           País de destino           Lengua que se debe
               (en toneladas)     (en toneladas)                                                    utilizar en la rotulación
    Parti      Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.          Bestemmelsesland                Mærkning på
                      (tons)            (tons)                                                            følgende sprog
   Partie      Gesamtmenge         Teilmengen          Maßnahme
                                                                           Bestimmungsland             Kennzeichnung in
                (in Tonnen)        (in Tonnen)             Nr.                                          folgender Sprache
           Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                                                      Γλώσσα που πρέπει να
  Παρτίδα       ( σε τόνους)       (σε τόνους)        Δράση αριθ.         Χώρα προορισμού
                                                                                               χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
     Lot      Total quantity    Partial quantities     Operation                                      Language to be used
                  (in tonnes)       (in tonnes)            No           Country of destination
                                                                                                         for the marking
             Quantité totale   Quantités partielles                                                      Langue à utiliser
     Lot                                               Action n 0         Pays de destination
                 (en tonnes)        (en tonnes)                                                         pour le marquage
    Lotto
             Quantità totale   Quantitativi parziali   Azione n.         Paese di destinazione        Lingua da utilizzare
              (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                         per la marcatura
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel                                       Taal te gebruiken
   Partij           (in ton)          (in ton )                         Land van bestemming
                                                           nr.                                        voor de opschriften
    Lote
             Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n ?           País de destino              Língua a utilizar
              (em toneladas)     (em toneladas)                                                            na rotulagem
              Kokonaismäärä        Osittaismäärä                                                     Merkinnässä käytettävä
     Erä                                               Toimi N:o               Määrämaa
                    (tonnia)          (tonnia)                                                                  kieli
              Total kvantitet      Delkvantitet                                                      Märkning på följande
    Parti                                              Aktion nr           Bestämmelseland
                       (ton)            (ton)                                                                  språk
     A                  574          Al : 200           1705 / 94   Haïti                      Français
                                     A2 : 174           1706/94     Haïti                      Français
                                     A3 : 200            312/95     Perú                       Español
      B                240           Bl : 132           1704/ 94    Haïti                      Français
                                     B2 :     60         310 /95    Perú                       Español
                                     B3 :     48         311 / 95  Malawi                      English
      C                860           Cl : 500            313 /95   Afghanistan                 English
                                     C2 : 360            314/95    Afghanistan                 English