CELEX: 31995R2525
Language: fi
Date: 1995-10-27 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2525/95, annettu 27 päivänä lokakuuta 1995, pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta Itävallan interventioelimen hallussaan pitämän 30 000 ruistonnin jalostamiseksi Espanjassa

N:o L 258 /44      | FT                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   28 . 10 . 95
                                         KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2525/95,
                                             annettu 27 päivänä lokakuuta 1995 ,
                   pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta Itävallan interventioelimen hallussaan
                                   pitämän 30 000 ruistonnin jalostamiseksi Espanjassa
 EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                vaikutusta, on tarpeen, että toteutettuja toimenpiteitä
                                                                   sovelletaan mahdollisimman nopeasti, ja
 ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­
 sen ,                                                             tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljojen hallin­
                                                                   tokomitean lausunnon mukaiset,
 ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä
 30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen
 (ETY) N:o 1766/92 ('), sellaisena kuin se on viimeksi             ON ANTANUT TAMAN ASETUKSEN :
 muutettuna asetuksella (EY) Nro 1 863/95 (2), ja erityisesti
 sen 5 artiklan ,
                                                                                              1 artikla
 sekä katsoo, että
                                                                    1.   Poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 2131 /93 0
 Espanjaa viimeisten kuukausien aikana koetellut kuivuus           säännöksissä    säädetään,   Itävallan  interventioelin   avaa
 on aiheuttanut rehupulan, joka uhkaa johtaa kasvattajat           jäljempänä vahvistetuin edellytyksin pysyvän tarjouskil­
 myymään karjansa ennenaikaisesti, mikä saattaa vaikuttaa          pailun hallussaan pitämänsä 30 000 ruistonnin osalta
 kielteisesti heidän tuloihinsa,                                   niiden Espanjassa tapahtuvaa jalostusta varten .
                                                                   2.    Alueet, joille mainitut 30 000 tonnia ruista on varas­
 puute voidaan korjata asettamalla Espanjan kasvattajien           toitava, mainitaan liitteessä I.
 käyttöön 30 000 tonnia ruista; Espanjan interventioeli­
 mellä ei puolestaan ole rehuviljaa; Itävallan interventioeli­
 mellä on hallussaan yhteisön viljaa,                                                         2 artikla
nykyisessä markkinatilanteessa on tämän vuoksi suotavaa            1 . Jäljempänä 5 artiklassa tarkoitetussa tarjouskilpailut­
 avata pysyvä tarjouskilpailu Itävallan interventioelimen          tamisilmoituksessa interventioelin ilmoittaa jokaiselle
 hallussaan pitämän 30 000 ruistonnin osalta, jonka pakol­         erälle lähtösataman tai lähtöpaikan, joka voidaan saavuttaa
 lisena määränpäänä on Espanja,                                    alhaisimmilla kuljestuskustannuksilla ja jossa on tarjous­
                                                                   kilpailutettavan viljan vientiin riittävät tekniset laitteet.
 toimenpiteen tarkoituksenmukaisuus voidaan varmistaa
ainoastaan , jos tarjouskilpailussa käytettävässä vähimmäis­       2.    Interventioelin    korvaa hyväksytyn         tarjouksen
hinnassa     otetaan   huomioon     kustannukset   tavaroiden      tehneelle viejälle varastointipaikan ja sataman lastaus­
tuomisesta Itävallasta Espanjaan häiritsemättä kuitenkaan          paikan tai 1 alakohdassa tarkoitetun lähtöpaikan väliset
 Espanjan sisäisiä markkinoita; näissä olosuhteissa suositel­     alhaisimmat kuljetuskustannukset annetuilta määriltä.
tavin menettely noudattaa kolmansiin maihin suuntautu­
vassa viennissä noudatettavaa menettelyä; tämän vuoksi
olisi määriteltävä erityinen järjestelmä, jossa yhdistyvät                                   3 artikla
sisämarkkinoilla tapahtuvaa edelleenmyyntiä ja vientiä
koskevat tietyt yksityiskohtaiset säännöt,                        Tarjoukset katsotaan tehdyiksi viljasta, joka on toimitettu
                                                                  purkamattomana 2 artiklassa tarkoitettuihin satamiin tai
Espanjassa tapahtuvaan jalostukseen liittyvän todisteen           lähtöpaikkoihin .
osalta sovelletaan interventiosta peräisin olevien tuot­
teiden käytön ja/tai määräpaikan tarkastamista koskevista                                    4 artikla
yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä loka­
kuuta 1992 annetun komission asetuksen (ETY) N:o
3002/92 (3) säännöksiä, sellaisena kuin se on viimeksi            Kun kukin tarjousten tekemiselle säädetty määräaika on
muutettuna asetuksella (ETY) N:o l938/93 (4),                     kulunut umpeen, kyseisen jäsenvaltion on esitettävä
                                                                  komissiolle nimetön luettelo, johon on merkitty jokaisen
                                                                  tarjouksen osalta erityisesti sen määrä, hinta sekä koro­
ottaen huomioon Espanjassa suoritettavan sadonkorjuun             tukset ja alennukset. Komissio vahvistaa asetuksen (ETY)
aikaisuuden ja jotta tämän asetuksen säännöksillä olisi           N:o 1766/92 23 artiklassa säädettyä menettelyä noudat­
                                                                  taen vähimmäismyyntihinnan tai päättää, ettei se ryhdy
(') EYVL N:o L 181 , 1.7.1992, s. 21                              saatujen tarjousten osalta toimenpiteisiin .
0 EYVL N:o L 179, 29.7.1995, s. 1
 3) EYVL N:o L 301 , 17.10.1992, s. 17
h EYVL N:o L 176, 20.7.1993, s. 12                                (5) EYVL N:o L 191 , 31.7.1993, s. 76
 ---pagebreak--- 28 . 10. 95         I FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                               N:o L 258 /45
Vähimmäishinta vahvistetaan sellaiselle tasolle, että se ei       2.     Seuraavaa osatarjouskilpailua koskevien tarjousten
häiritse Espanjan markkinoita.                                    esittämismääräaika päättyy kunakin torstaina klo 9.00
                                                                  (Brysselin aikaa).
                            5 artikla                             3. Viimeistä osatarjouskilpailua koskevien tarjousten
                                                                  esittämismääräaika päättyy 21 päivänä joulukuuta 1995
Itävallan interventioelimen on julkaistava vähintään viisi        klo 9.00 (Brysselin aikaa).
päivää ennen tarjousten tekemisen ensimmäisen                     4.    Tarjoukset on jätettävä Itävallan interventioelimelle:
määräajan viimeiseksi päiväksi vahvistettua määräpäivää
tarjouskilpailuttamisilmoitus, jossa on määritetty:               Agrar Markt Austria,
                                                                  GBII/Abt. 4,
— tämän asetuksen säännösten mukaiset täydentävät                 Dresdner Strafle 70,
     myyntiehdot ja -edellytykset,                                A-1201 Wien
                                                                  Telekopio: (0222) 33 151 /399 .
— interventioelimen suorittaman oston tai myöhemmin
     suoritettujen tarkastusten yhteydessä todetut eri erien
     tärkeimmät fyysiset ja tekniset ominaisuudet,                                            8 artikla
— varastointipaikat sekä varastoijan nimi ja osoite.              Itävallan   interventioelimen     on   annettava  komissiolle
                                                                  tiedoksi viimeistään kaksi tuntia tarjousten jättämiselle
Tämä ilmoitus sekä kaikki siihen tehdyt muutokset on              varatun määräajan jälkeen vastaanotetut tarjoukset. Ne on
toimitettava komissiolle ennen tarjousten tekemiselle             toimitettava liitteessä II esitetyn mallin mukaisesti liit­
asetetun ensimmäisen määräajan kulumista umpeen .                 teessä III esitettyihin yhteysnumeroihin .
Itävallan interventioelimen on toteutettava kaikki tarvit­                                    9 artikla
tavat toimenpiteet sen mahdollistamiseksi, että asian­
osaiset voivat arvioida myyntiin saatetun viljan laadun           Interventioelimen on       ilmoitettava välittömästi kaikille
ennen tarjousten tekemistä.                                       tarjouksen tekijöille tulos heidän osallistumisestaan
                                                                  tarjouskilpailuun. Sen on lähetettävä kolmen työpäivän
                                                                  kuluessa mainitusta tiedonannosta tarjouksen tekijöille
                            6 artikla                             ilmoitus tarjouksen hyväksymisestä joko kirjatulla kirjeellä
                                                                  tai televiestinnällä kirjallisessa muodossa.
1.     Yhteisön markkinoille myyntiin saattamisen yhtey­
dessä tarjoukset laaditaan neuvoston asetuksella (ETY) N:o                                   10 artikla
2731 /75 (') määritetyn vakiolaadun pohjalta.
                                                                  Hyväksytyn tarjouksen tekijä maksaa viljan ennen sen
Jos viljan laatu poikkeaa vakiolaadusta, valittua tarjous­        noutamista, mutta viimeistään kuukauden kuluttua 9
hintaa mukautetaan soveltamalla asetuksen (ETY) N:o               artiklassa tarkoitetun ilmoituksen lähettämispäivästä.
1 766/92 4 ja 5 artiklan mukaisesti vahvistettuja korotuksia      Tarjouksen tekijän on maksettava vahingot ja varastointi­
ja alennuksia.                                                    kustannukset sen viljan osalta, jota ei ole noudettu maksa­
                                                                  miselle asetetun määräajan kuluessa.
2.     Kerran tehtyjä tarjouksia ei voida muuttaa eikä
peruuttaa.                                                        Tarjouksen kohteena oleva vilja, jota ei ole noudettu
                                                                  maksamiselle asetetun määräajan kuluessa, katsotaan joka
Tarjoukset ovat voimassa ainoastaan, jos niihin liittyy:          tapauksessa noudetuksi tämän määräajan kuluttua
                                                                  umpeen. Tässä tapauksessa tarjoushinta mukautetaan
— todiste siitä, että tarjouksen tekijä on antanut vakuu­         tarjouskilpailuttamisilmoituksessa kuvattujen laatuvaati­
     den, jonka suuruus on 20 ecua tonnia kohden;                 musten mukaan .
— todiste myyntisopimuksesta, joka koskee Espanjaan               Jos tarjouksen tekijä ei ole maksanut viljaa ensimmäisessä
     tapahtuvaa toimitusta, jollei tarjouksen myöntämisestä       alakohdassa säädetyssä määräajassa, interventioelin
     muuta johdu;                                                 peruuttaa sopimuksen maksamattomien määrien osalta.
— urakoitsijan kirjallinen sitoumus siitä, että tarjouskil­
                                                                                             11 artikla
     pailutettava vilja jalostetaan Espanjassa viimeistään 30
     päivänä kesäkuuta 1996.                                      Edellä 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu vakuus vapaute­
                                                                  taan sellaisten määrien osalta,
                            7 artikla                             — joiden osalta tarjousta ei ole hyväksytty,
                                                                  — joiden osalta myyntihinta on maksettu asetetussa
 1 . Ensimmäistä osatarjouskilpailua koskevien tarjousten              määräajassa ja joille on annettu näiden tarjouskilpailu­
esittämismääräajaksi vahvistetaan 9 päivä marraskuuta                  hinnan ja viimeisenä tarjousten esittämiselle varattuna
 1995 klo 9.00 (Brysselin aikaa).                                      päivänä voimassaolevan interventiohinnan, jota on
                                                                       korotettu 30     eculla tonnia kohden , välisen eron
(') EYVL N:o L 281 , 1.11.1975, s. 22                                  kattava vakuus .
 ---pagebreak--- N:o L 258/46       I FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                            28 . 10 . 95
                         12 artikla                             — Destinados a la transformación [Reglamento (CE) n°
                                                                    2525/95],
1.    Edellä 1 1 artiklan toisessa luetelmakohdassa tarkoi­
                                                                — Til forarbejdning (forordning (EF) nr. 2525/95),
tettu vakuus vapautetaan niiden määrien osalta, joista
tarjouksen tekijä toimittaa todisteen:                          — Zur Verarbeitung bestimmt (Verordnung (EG) Nr.
                                                                    2525/95),
— Espanjassa tapahtuvasta jalostuksesta viimeistään 30          — Προορίζονται για μεταποίηση [ Κανονισμός (ΕΚ)
    päivänä kesäkuuta 1996, lukuun ottamatta pakottavaa             αριθ. 2525/95],
    estettä, tai
                                                                — For processing (Regulation (EC) No 2525/95),
— tuotteen muuttumisesta ihmis- ja eläinravinnoksi              — Destinees a la transformation [règlement (CE) n0
    kelpaamattomaksi .                                              2525/95],
2. Todiste tässä asetuksessa tarkoitetun viljan Espan­          — Destinate alla trasformazione [regolamento (CE) n .
                                                                    2525/95],
jassa tapahtuvasta jalostuksesta on toimitettava asetuksen
(ETY) N:o 3002/92 säännösten mukaisesti.                        — Bestemd om te worden verwerkt (Verordening (EG) nr.
                                                                   2525/95),
Jalostus katsotaan kuitenkin päättyneeksi, kun ruis on          — Para transformação [Regulamento (CE) n? 2525/95],
annettu Espanjassa sijaitsevaan varastoon.                      — Tarkoitettu jalostukseen [Asetus (EY) N:o 2525/95],
                                                                — För bearbetning (förordning (EG) nr 2525/95).
                         13 artikla
                                                                                       14 artikla
Asetuksessa (ETY) N:o 3002/92 säädettyjen mainintojen
lisäksi T5-valvontakappaleen 104 kohdassa on oltava yksi        Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan
tai useampia seuraavista maininnoista:                          Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
                 Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                 jäsenvaltioissa.
                 Tehty Brysselissä 27 päivänä lokakuuta 1995.
                                                                          Komission puolesta
                                                                           Franz FISCHLER
                                                                           Komission jäsen
 ---pagebreak--- 28 . 10. 95  f Fil                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   N:o L 258 /47
                                                               LIITE I
                                                                                            (tonnia)
                                            Varastointipaikka                     Määrät
                               Niederösterreich                                    8 966
                               Oberösterreich                                     21 213
                                                              LIITE II
            Pysyvä tarjouskilpailu Itävallan interventioelimen hallussaan pitämän ja Espanjaan tarkoi
                              tetun 30 000 ruistonnin uudelleen myyntiin saattamiseksi
                                                  [Asetus (EY) N:o 2525/95]
                     1                2                 3                 4                5               6
                                                                                      Korotukset
                                                                                         (+)
               Tarjouksen           Erän              Määrä          Tarjoushinta    Alennukset       Kaupalliset
                tekijöiden         numero            (tonnia)        (ecua/tonni)        (-)
                                                                                                     kustannukset
                 numerot
                                                                                     (ecua/tonni)    (ecua/tonni)
                                                                                        (p.m .)
                     1
                     2
                     3
                   jne.
                                                              LIITE III
            Brysselissä käytettävät ainoat yhteysnumerot ovat — PO VI (C/l ) (Thibault/Brus):
            — teleksi :            22037 AGREC B,
                                   22070 AGREC B (kreikkalaiset kirjaimet)
            — telekopio:           295 01 32
                                   296 10 97
                                   295 25 15