CELEX: 32011D0742
Language: cs
Date: 2011-11-15 00:00:00
Title: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 15. listopadu 2011 , kterým se mění rozhodnutí 2008/630/ES o mimořádných opatřeních vztahujících se na korýše dovezené z Bangladéše a určené k lidské spotřebě (oznámeno pod číslem K(2011) 8094) Text s významem pro EHP

16.11.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 297/68
            
         PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
   ze dne 15. listopadu 2011,
   kterým se mění rozhodnutí 2008/630/ES o mimořádných opatřeních vztahujících se na korýše dovezené z Bangladéše a určené k lidské spotřebě
   (oznámeno pod číslem K(2011) 8094)
   (Text s významem pro EHP)
   (2011/742/EU)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin (1), a zejména na čl. 53 odst. 1 písm. b) bod ii) uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Rozhodnutí Komise 2008/630/ES ze dne 24. července 2008 o mimořádných opatřeních vztahujících se na korýše dovezené z Bangladéše a určené k lidské spotřebě (2) bylo přijato poté, co byla zjištěna přítomnost reziduí veterinárních léčivých přípravků a nepovolených látek v korýších dovezených z uvedené třetí země a určených k lidské spotřebě.
            
         
               (2)
            
            
               Rozhodnutí 2008/630/ES stanoví, že členské státy povolují dovoz zásilek korýšů z Bangladéše do Unie, pokud jsou k nim přiloženy výsledky analytické zkoušky provedené v místě původu, aby bylo zaručeno, že nepředstavují nebezpečí pro lidské zdraví.
            
         
               (3)
            
            
               Uvedené rozhodnutí dále stanoví, že členské státy zajišťují, aby byly odebírány úřední vzorky z alespoň 20 % zásilek korýšů dovezených z Bangladéše a že se tyto úřední vzorky podrobují analytickým zkouškám na zjištění přítomnosti reziduí farmakologicky účinných látek.
            
         
               (4)
            
            
               Komise provedla v Bangladéši inspekci v březnu až dubnu 2011. Výsledky uvedené inspekce potvrdily výrazná zlepšení v uvedené třetí zemi, zejména při provádění analytických metod používaných pro kontrolu reziduí a sledovatelnost živočichů a produktů.
            
         
               (5)
            
            
               Na základě výsledků uvedené inspekce se nejeví jako nezbytné, aby členské státy nadále zajišťovaly dodatečný odběr vzorků korýšů dovážených z Bangladéše a prováděly analytické zkoušky na zjištění přítomnosti reziduí farmakologicky účinných látek, dříve než jsou uvedeni na trh v Unii.
            
         
               (6)
            
            
               Rozhodnutí 2008/630/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
            
         
               (7)
            
            
               Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Rozhodnutí 2008/630/ES se mění takto:
   
               1)
            
            
               Článek 3 se zrušuje.
            
         
               2)
            
            
               Článek 4 se nahrazuje tímto:
               „Článek 4
               Zásilky, ze kterých byly odebrány úřední vzorky podle čl. 2 odst. 3, se úředně zadrží příslušným orgánem dotčeného členského státu do té doby, než je ukončena analytická zkouška.
               Tyto zásilky mohou být uvedeny na trh pouze v případě, že výsledky analytické zkoušky potvrdí, že jsou v souladu s článkem 23 nařízení (ES) č. 470/2009.“
            
         
               3)
            
            
               Články 4a a 4b se zrušují.
            
         Článek 2
   Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
   
      V Bruselu dne 15. listopadu 2011.
      
         
            Za Komisi
         
         John DALLI
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1.
   
      (2)  Úř. věst. L 205, 1.8.2008, s. 49.