CELEX: 32004D0280(01)
Language: lv
Date: 2004-03-19 00:00:00
Title: Komisijas Lēmums (2004. gada 19. marts), ar ko nosaka pārejas posma pasākumus atsevišķu tādu dzīvnieku izcelsmes produktu tirdzniecībai, kuri iegūti Čehijā, Igaunijā, Kiprā, Latvijā, Lietuvā, Ungārijā, Maltā, Polijā, Slovēnijā un Slovākijā (izziņots ar dokumenta numuru C(2004) 845)Dokuments attiecas uz EEZ

Svarīgs juridisks paziņojums

|

32004D0280(01)

Oficiālais Vēstnesis L 087 , 25/03/2004 Lpp. 0060 - 0061

		Komisijas Lēmums(2004. gada 19. marts),ar ko nosaka pārejas posma pasākumus atsevišķu tādu dzīvnieku izcelsmes produktu tirdzniecībai, kuri iegūti Čehijā, Igaunijā, Kiprā, Latvijā, Lietuvā, Ungārijā, Maltā, Polijā, Slovēnijā un Slovākijā(izziņots ar dokumenta numuru C(2004) 845)(Dokuments attiecas uz EEZ)(2004/280/EK)EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas Pievienošanās līgumu, un jo īpaši tā 2. panta 3. punktu,ņemot vērā Čehijas, Igaunijas, Kipras, Latvijas, Lietuvas, Ungārijas, Maltas, Polijas, Slovēnijas un Slovākijas Pievienošanās aktu, un jo īpaši tā 42. pantu,tā kā:(1) No 2004. gada 1. maija dzīvnieku izcelsmes produkti, kas iegūti Čehijā, Igaunijā, Kiprā, Latvijā, Lietuvā, Ungārijā, Maltā, Polijā, Slovēnijā un Slovākijā (jaunajās dalībvalstīs), būs jālaiž tirgū saskaņā ar attiecīgajiem Kopienas noteikumiem, jo īpaši attiecībā uz uzņēmumu struktūru un higiēnu tajos, kā arī attiecībā uz produktu kontroli un veselīguma marķējumu.(2) Proti, uz šiem produktiem attieksies prasības, kuras noteiktas Padomes 1964. gada 26. jūnija Direktīvā 64/433/EEK par veselības problēmām, kas ietekmē Kopienas iekšējo tirdzniecību ar svaigu gaļu [1], Padomes 1971. gada 15. februāra Direktīvā 71/118/EEK par veselības problēmām, kas ietekmē tirdzniecību ar svaigu mājputnu gaļu [2], Padomes 1976. gada 21. decembra Direktīvā 77/99/EEK par veselības problēmām, kas ietekmē Kopienas iekšējā tirdzniecību ar gaļas produktiem [3], Padomes 1989. gada 20. jūnija Direktīvā 89/437/EEK par higiēnas un veselības problēmām, kas ietekmē olu produktu ražošanu un laišanu tirgū [4], Padomes 1991. gada 22. jūlija Direktīvā 91/493/EEK, ar ko paredz veselības nosacījumus zvejniecības produktu ražošanai un laišanai tirgū [5], Padomes 1990. gada 27. novembrī Direktīvā 91/495/EKK par sabiedrības veselības un dzīvnieku veselības problēmām, kas ietekmē trušu gaļas un saimniecībā audzētu medījamo dzīvnieku gaļas produktu ražošanu un laišanu tirgū [6], Padomes 1992. gada 16. jūnija Direktīvā 92/45/EEK par sabiedrības veselības un dzīvnieku veselības problēmām, kas saistītas ar medījamo dzīvnieku nogalināšanu un to gaļas laišanu tirgū [7], Padomes 1992. gada 16. jūnija Direktīvā 92/46/EEK, ar ko paredz veselības noteikumus attiecībā uz svaigpiena, termiski apstrādāta piena un piena produktu ražošanu un laišanu tirgū [8], Padomes 1992. gada 17. decembra Direktīvā 92/118/EEK, ar ko nosaka dzīvnieku veselības un sabiedrības veselības prasības, kuras reglamentē tādu produktu tirdzniecību un ievešanu Kopienā, uz ko neattiecas minētās prasības, kuras noteiktas īpašos Kopienas noteikumos, kas minēti Direktīvas 89/662/EEK A pielikuma I daļā, un attiecībā uz patogēniem — Direktīvā 90/425/EEK [9] un Padomes 1994. gada 14. decembra Direktīvā 94/65/EK, ar ko nosaka prasības maltās gaļas un gaļas izstrādājumu ražošanai un laišanai tirgū [10].(3) Daži no šiem dzīvnieku izcelsmes produktiem, kas iegūti jaunajās dalībvalstīs pirms pievienošanās dienas, var būt krājumos pēc pievienošanās dienas. Tomēr šie dzīvnieku izcelsmes produkti nevar atbilst visiem Kopienas veterinārajiem noteikumiem.(4) Lai atvieglotu pāreju no jaunajās dalībvalstīs pastāvošā režīma uz to režīmu, kas rodas, piemērojot Kopienas tiesību aktus veterinārijas jomā, lietderīgi šo produktu tirdzniecībai noteikt pārejas posma pasākumus.(5) Šajos pasākumos jāņem vērā šo dzīvnieku izcelsmes produktu izcelsme, kā arī iepakojuma, iesaiņojuma un to etiķešu materiālu krājumi, uz kurām ir drukātas atšķirības zīmes.(6) Pievienošanās akta 53. pantā noteikts, ka jāuzskata, ka pievienošanās laikā jaunās dalībvalstis ir saņēmušas paziņojumu par lēmumu.(7) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsŠis lēmums attiecas uz dzīvnieku izcelsmes produktiem, uz kuriem attiecas Direktīvas 64/433/EEK, 71/118/EEK, 77/99/EEK, 89/437/EEK, 91/493/EEK, 91/495/EEK, 92/45/EEK, 92/46/EEK, 92/118/EEK, 94/65/EK un kuri ir iegūti pirms 2004. gada 1. maijā uzņēmumos Čehijā, Igaunijā, Kiprā, Latvijā, Lietuvā, Ungārijā, Maltā, Polijā, Slovēnijā un Slovākijā (jaunajās dalībvalstīs).2. pants1. Šā lēmuma 1. punktā minētos produktus no 2004. gada 1. maija līdz 31. decembrim var laist jauno izcelsmes dalībvalstu tirgū, ja uz tiem ir valsts atšķirības zīme, kas attiecīgajā jaunajā dalībvalstī ir noteikta pirms 2004. gada 1. maija dzīvnieku izcelsmes produktiem, kas ir derīgi lietošanai pārtikā.2. Saskaņā ar Padomes Direktīvu 89/662/EEK [11], un jo īpaši tā 3. pantu, dalībvalstis nodrošina, ka 1. punktā minētos produktus netirgo citām dalībvalstīm.3. pantsAtkāpjoties no 2. panta 1. punkta, dalībvalstis no 2004. gada 1. maija līdz 31. augustam atļauj tādu 1. punktā minēto produktu tirdzniecību, kas iegūti uzņēmumos, kuriem atļauts eksportēt uz Kopienu, ja šiem produktiem:a) ir Kopienas eksporta veselības marķējums par attiecīgajiem uzņēmumiem;b) ir pievienots dokuments, kā norādīts 1. pantā minētajās direktīvās, kurā jaunās izcelsmes dalībvalsts kompetentā iestāde apliecina, ka:"Izgatavots pirms 2004. gada 1. maija, saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2004/280/EK."4. pantsLīdz 2004. gada 31. decembrim laišanai vietējā tirgū, kā noteikts 2. pantā, var izmantot iepriekš nodrukātu iepakojuma un iesaiņojuma materiālu un tādu etiķešu krājumus, uz kurām ir atšķirības zīme, kas attiecīgajā jaunajā izcelsmes dalībvalstī ir noteikta pirms 2004. gada 1. maija dzīvnieku izcelsmes produktiem, kuri ir derīgi lietošanai pārtikā.5. pantsŠo lēmumu piemēro, ja un no dienas, kad stājas spēkā 2003. gada Pievienošanās līgums.6. pantsŠis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.Briselē, 2004. gada 19. martāKomisijas vārdā —Komisijas loceklisDavid Byrne[1] OV 121, 29.7.1964., 2012./64. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 95/23/EK (OV L 243, 11.10.1995., 7. lpp.).[2] OV L 55, 8.3.1971., 23. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 807/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 36. lpp.)[3] OV L 26, 31.1.1977., 85. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 807/2003.[4] OV L 212, 22.7.1989., 87. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 1. lpp.)[5] OV L 268, 24.9.1991., 15. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003.[6] OV L 268, 24.9.1991., 41. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003.[7] OV L 268, 14.9.1992., 35. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003.[8] OV L 268, 14.9.1992., 1. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003.[9] OV L 62, 15.3.1993., 49. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 445/2004 (OV L 72, 11.3.2004., 60. lpp.).[10] OV L 368, 31.12.1994., 10. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003.[11] OV L 395, 30.12.1989., 13. lpp.--------------------------------------------------