CELEX: 32015D1860
Language: lt
Date: 1444694400000
Title: 2015 m. spalio 13 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/1860, kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame komitete, įsteigtame pagal Europos Sąjungos ir Armėnijos Respublikos susitarimą dėl vizų režimo supaprastinimo, dėl jo darbo tvarkos taisyklių nustatymo

17.10.2015   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 273/9
            
         TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2015/1860
   2015 m. spalio 13 d.
   kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame komitete, įsteigtame pagal Europos Sąjungos ir Armėnijos Respublikos susitarimą dėl vizų režimo supaprastinimo, dėl jo darbo tvarkos taisyklių nustatymo
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 77 straipsnio 2 dalies a punktą kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
   atsižvelgdama į 2013 m. spalio 22 d. Tarybos sprendimą 2013/628/ES dėl Europos Sąjungos ir Armėnijos Respublikos susitarimo dėl vizų režimo supaprastinimo sudarymo (1),
   atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2014 m. sausio 1 d. įsigaliojo Europos Sąjungos ir Armėnijos Respublikos susitarimas dėl vizų režimo supaprastinimo (2) (toliau – Susitarimas);
            
         
               (2)
            
            
               Susitarimo 12 straipsniu nustatyta, kad Šalys turi įsteigti Jungtinį ekspertų komitetą (toliau – Komitetas);
            
         
               (3)
            
            
               Susitarimo 12 straipsnio 4 dalimi nustatyta, kad Komitetas turi nustatyti darbo tvarkos taisykles;
            
         
               (4)
            
            
               todėl tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Komitete dėl jo darbo tvarkos taisyklių nustatymo,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   1.   Pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame komitete, įsteigtame Europos Sąjungos ir Armėnijos Respublikos susitarimu dėl vizų režimo supaprastinimo, dėl jo darbo tvarkos taisyklių nustatymo grindžiama prie šio sprendimo pridedamu Jungtinio komiteto sprendimo projektu.
   2.   Dėl neesminių sprendimo projekto techninių pataisymų Sąjungos atstovai Jungtiniame komitete gali sutarti be tolesnio Tarybos sprendimo.
   2 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
   
      Priimta Liuksemburge 2015 m. spalio 13 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         J. ASSELBORN
      
   
   
      (1)  OL L 289, 2013 10 31, p. 1.
   
      (2)  OL L 289, 2013 10 31, p. 2.
   
      PROJEKTAS
      JUNGTINIO KOMITETO, ĮSTEIGTO EUROPOS SĄJUNGOS IR ARMĖNIJOS RESPUBLIKOS SUSITARIMU DĖL VIZŲ REŽIMO SUPAPRASTINIMO, SPRENDIMAS Nr. …/2015
      … m. … … d.
      dėl jo darbo tvarkos taisyklių nustatymo
      JUNGTINIS KOMITETAS,
      atsižvelgdamas į Europos Sąjungos ir Armėnijos Respublikos susitarimą dėl vizų režimo supaprastinimo (toliau – Susitarimas), ypač į jo 12 straipsnio 4 dalį,
      kadangi Susitarimas įsigaliojo 2014 m. sausio 1 d.,
      PRIĖMĖ ŠĮSPRENDIMĄ:
      1 straipsnis
      Pirmininkavimas
      Jungtiniam komitetui (toliau – Komitetas) bendrai pirmininkauja Europos Sąjungos atstovas ir Armėnijos Respublikos atstovas.
      2 straipsnis
      Komiteto uždaviniai
      1.   Pagal Susitarimo 12 straipsnio 2 dalį Komiteto uždaviniai visų pirma šie:
      
                  a)
               
               
                  prižiūrėti, kaip įgyvendinamas Susitarimas;
               
            
                  b)
               
               
                  siūlyti Susitarimo pakeitimus arba papildymus;
               
            
                  c)
               
               
                  spręsti ginčus, kylančius dėl Susitarimo nuostatų aiškinimo ar taikymo.
               
            2.   Komitetas gali sutarti dėl rekomenduojamų gairių arba geriausios praktikos, kad padėtų įgyvendinti Susitarimą.
      3 straipsnis
      Posėdžiai
      1.   Komitetas posėdžiauja pagal poreikį bet kurios iš Šalių prašymu bent kartą per metus.
      2.   Jeigu nesusitariama kitaip, Šalys posėdžius rengia paeiliui.
      3.   Komiteto posėdžius šaukia pirmininkai.
      4.   Pirmininkai nustato posėdžio datą ir, siekdami tinkamai pasirengti, laiku pasikeičia reikalingais dokumentais, jeigu įmanoma, 14 dienų iki posėdžio.
      5.   Posėdį rengianti Šalis sprendžia logistinius klausimus.
      4 straipsnis
      Delegacijos
      1.   Šalys praneša viena kitai apie planuojamą jų delegacijų sudėtį likus bent septynioms dienoms iki kiekvieno posėdžio.
      2.   Europos Sąjungai atstovauja Komisija, kuriai padeda valstybių narių ekspertai.
      5 straipsnis
      Posėdžių darbotvarkė
      1.   Kiekvieno posėdžio preliminarią darbotvarkę parengia pirmininkai ne vėliau kaip prieš 14 dienų iki posėdžio. Į darbotvarkės projektą įtraukiami klausimai, dėl kurių įtraukimo į darbotvarkę bet kuris iš abiejų pirmininkų gavo prašymą ne vėliau kaip prieš 14 dienų iki posėdžio.
      2.   Bet kuri Šalis, pritarus kitai Šaliai, gali papildyti preliminarią darbotvarkę bet kuriuo metu prieš posėdį. Prašymai į preliminarią darbotvarkę įtraukti papildomų klausimų teikiami raštu ir į juos atsižvelgiama kuo lanksčiau.
      3.   Kiekvieno posėdžio pradžioje abu pirmininkai patvirtina galutinę darbotvarkę. Preliminarioje darbotvarkėje nenumatyti klausimai, Šalims sutarus, gali būti įtraukiami į darbotvarkę ir į juos atsižvelgiama kuo lanksčiau.
      6 straipsnis
      Posėdžio protokolai
      1.   Posėdžio pirmininkas, kurio Šalis surengė posėdį, kuo skubiau parengia protokolo projektą.
      2.   Atsižvelgiant į kiekvieną darbotvarkės klausimą, protokole paprastai nurodomi:
      
                  a)
               
               
                  Komitetui pateikti dokumentai;
               
            
                  b)
               
               
                  pareiškimai, kuriuos Šalis prašė įtraukti, ir
               
            
                  c)
               
               
                  konkrečiais klausimais priimti sprendimai, pateiktos rekomendacijos ir padarytos išvados.
               
            3.   Protokole taip pat pateikiamas atitinkamų delegacijų dalyvių sąrašas ir nurodoma, kuriai ministerijai, agentūrai ar institucijai jie atstovauja.
      4.   Protokolą Komitetas patvirtina kitame posėdyje.
      7 straipsnis
      Komiteto sprendimai ir rekomendacijos
      1.   Komitetas sprendimus priima abiejų Šalių sutarimu.
      2.   Komiteto sprendimai vadinami „sprendimais“, nurodomas jų eilės numeris ir pateikiamas dalyko aprašas. Taip pat nurodoma sprendimo įsigaliojimo data. Sprendimus pasirašo Komiteto atstovai, kuriems suteikti įgaliojimai veikti Šalių vardu. Sprendimai sudaromi dviem egzemplioriais ir kiekviena versija yra autentiška.
      3.   Komiteto rekomendacijoms 1 ir 2 dalys taikomos mutatis mutandis.
      8 straipsnis
      Išlaidos
      1.   Kiekviena Šalis padengia savo dalyvavimo Komiteto posėdžiuose išlaidas, įskaitant personalo, kelionės, pragyvenimo, pašto ir telekomunikacijų išlaidas.
      2.   Kitas su posėdžių organizavimu susijusias išlaidas paprastai apmoka posėdį rengianti Šalis.
      9 straipsnis
      Administracinės procedūros
      1.   Jeigu Komitetas nenusprendžia kitaip, Komiteto posėdžiai nėra vieši.
      2.   Komiteto protokolai ir kiti dokumentai laikomi konfidencialiais.
      3.   Abiejų pirmininkų sutikimu galima kviesti ir kitus dalyvius, kurie nėra Šalių arba valstybių narių pareigūnai, ir jiems taikomi tie patys konfidencialumo reikalavimai.
      4.   Šalys gali rengti viešus pranešimus arba kitaip informuoti suinteresuotus visuomenės narius apie Komiteto posėdžių rezultatus.
      10 straipsnis
      Įsigaliojimas
      Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
      
         
            
               Europos Sąjungos vardu
            
         
         
            
               Armėnijos Respublikos vardu
            
         
      
   
   
      BENDRA DEKLARACIJA, PRIDEDAMA PRIE DARBO TVARKOS TAISYKLIŲ
      Siekdamos užtikrinti tęstinį, suderintą ir tinkamą Susitarimo įgyvendinimą, Armėnijos Respublika, valstybės narės ir Europos Komisija tarp oficialių Jungtinio komiteto posėdžių skubiems klausimams spręsti palaiko neoficialius ryšius. Jos po to parengia ataskaitą kitam Jungtinio komiteto posėdžiui dėl tų klausimų ir neoficialių ryšių.