CELEX: 31983R2909
Language: es
Date: 1983-10-04 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 2909/83 del Consejo, de 4 de octubre de 1983, relativo a un régimen de fomento de la pesca experimental y de la cooperación en materia de pesca en el marco de empresas mixtas

Avis juridique important

|

31983R2909

Reglamento (CEE) n° 2909/83 del Consejo, de 4 de octubre de 1983, relativo a un régimen de fomento de la pesca experimental y de la cooperación en materia de pesca en el marco de empresas mixtas  

Diario Oficial n° L 290 de 22/10/1983 p. 0009 Edición especial en español: Capítulo 04 Tomo 2 p. 0179  Edición especial en portugués: Capítulo 04 Tomo 2 p. 0179 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 2909/83 DEL CONSEJO    de 4 de octubre de 1983    relativo a un régimen de fomento de la pesca   experimental y de la cooperación en materia de   pesca en el marco de empresas mixtas    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , sus   artículos 42 y 43 ,    Vista la Propuesta de la Comisión (1) ,    Visto el Dictamen del Parlamento Europeo (2) ,    Visto el Dictamen del Comité económico y   social (3) ,    Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 101/76   del Consejo , de 9 de enero de 1976 , por el que se   establece una política común de estructuras en el   sector de la pesca (4) , prevé , en su artículo 9 ,   que el aumento de la productividad puede obtenerse   mediante la intensificación de la investigación de   nuevos métodos y de nuevos fondos de pesca ;    Considerando que la conservación de los recursos   pesqueros tradicionalmente explotados en las aguas   marítimas de la Comunidad exige la reorientación   de una parte del esfuerzo de pesca hacia la   captura y comercialización de especies poco explotadas   o hacia la prospección de nuevos fondos , dentro   o fuera de dichas aguas ;    Considerando que la pesca experimental constituye un   medio de promover esta reorientación , y que tal   actividad sólo puede fomentarse asumiendo total o   parcialmente los riesgos de explotación en que se   incurra ;    Considerando que es conveniente estimular en primer   lugar la reorientación de los barcos pesqueros con   una eslora superior a 24 m cuya actividad en los lugares   o zonas de pesca tradicionales haya sufrido reducciones   importantes ;    Considerando que determinados terceros países de   la cuenca mediterránea y de la costa occidental   de Africa disponen de recursos actualmente poco   explotados a causa de la ausencia cuantitativa o   cualitativa de medios de producción ;    Considerando que las capacidades de pesca   excedentarias de la Comunidad pueden utilizarse en   el marco de la actividad de empresas mixtas , que han   de constituirse entre personas físicas y jurídicas de   la Comunidad y personas físicas o jurídicas de   terceros países interesados que tengan por   objeto la explotación en común de recursos   pesqueros por un período limitado o a largo plazo ;    Considerando que la Comunidad debe ser solidaria   de los esfuerzos emprendidos por los Estados miembros   para conseguir no sólo la utilización racional   del potencial de pesca sudutilizado , sino también   una mejor cooperación entre los Estados miembros   y terceros países ; que , a este fin , procede prever   que la Comunidad reembolse una parte de los gastos   resultantes de la aplicación de las medidas   nacionales de fomento ;    Considerando que , para promover la reorientación   de la actividad pesquera y la constitución de   empresas mixtas , se requiere una participación   financiera sustancial de la Comunidad en los gastos   realizados por los Estados miembros ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    1 . Para favorecer un mejor abastecimiento del mercado   o una mejor utilización de las capacidades de   pesca disponibles por la limitación de las   posibilidades de captura , los Estados miembros podrán   establecer un régimen de fomento de la reorientación   de la actividad pesquera con arreglo a las disposiciones   del presente Reglamento .    2 . Dicha reorientación podrá efectuarse mediante   las acciones siguientes :     - campañas de pesca experimentales , realizadas con   barcos que enarbolen pabellón de un Estado miembro ,     - cooperación con socios de un tercer país de   la cuenca mediterránea o de la costa occidental   de Africa en el marco de empresas pesqueras mixtas .    3 . La Comunidad participará en los gastos   resultantes de las medidas de fomento decididas por los   Estados miembros después de la entrada en vigor   del presente Reglamento .    Artículo 2    1 . Con arreglo al presente Reglamento , se entenderá   por :    a ) « campaña de pesca experimental » , en lo   sucesivo denominada « campaña » , la operación   de pesca dirigida :     - en lo que se refiere a las zonas que se extienden   hasta 200 millas marinas en alta mar frente a las   costas de los Estados miembros y amparadas por la   regulación comunitaria de la pesca , a la captura   y comercialización de determinadas especies   hasta ahora poco explotadas o a la prospección   de zonas particulares ,     - en lo que se refiere a las demás zonas , a la   captura y comercialización de especies que no   hayan sido objeto de una actividad de pesca   tradicional por parte de barcos que enarbolan pabellón   de un Estado miembro o a la prospección de nuevos   fondos de pesca ;    b ) « empresa pesquera mixta » , una empresa   constituida en forma de asociación contractual , o   en forma de sociedad de capitales , entre personas   físicas o jurídicas de la Comunidad y personas   físicas o jurídicas de un tercer país de la   cuenca mediterránea o de la costa occidental de   Africa con el fin de explotar en común los recursos   pesqueros del citado país .    2 . Las especies y zonas a que se refiere el primer   guión de la letra a ) del apartado 1 se determinarán   de acuerdo con el procedimiento previsto en el   artículo 16 .    Artículo 3    1 . Los Estados miembros que establezcan el régimen   citado en el artículo 1 remitirán a la Comisión ,   para cada una de las acciones proyectadas y como máximo   dos veces al año , un esquema de previsiones que   contenga la información siguiente :     - una descripción detallada de las operaciones   de reorientación que deben realizarse , en particular   su duración , las zonas y los tipos de barcos   afectados ,     - las disposiciones legales , reglamentarias   y administrativas previstas para la realización de   dichas operaciones ,     - una estimación de los gastos correspondientes   a cada una de las operaciones ,     - las mejoras previstas para el sector pesquero .    2 . En lo que se refiere a la pesca experimental ,   la estimación de los gastos a cargo del Estado miembro   interesado se hará , para cada barco o categoría de   barcos , en función de los días de actividad en   el mar , de la distancia de los caladeros , de las   características comerciales y del valor previsible   de las especies buscadas .    3 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión   las disposiciones legales , reglamentarias y   administrativas que puedan influir en el funcionamiento   del régimen previsto en el presente Reglamento .    4 . Tras examinar , basándose en el esquema de   previsiones mencionado en el apartado 1 , la conformidad   de las medidas proyectadas con las disposiciones del   presente Reglamento , y una vez comprobado que se   cumplen las condiciones para la participación   financiera de la Comunidad , la Comisión aprobará   las acciones y los gastos proyectados .    La decisión de la Comisión será comunicada   al Estado miembro afectado y a los otros Estados   miembros .    TÍTULO I    Campañas de pesca experimentales    Artículo 4    1 . Los Estados miembros que participen en la   financiación de las campañas que han de realizar los   barcos que enarbolen su pabellón concederán una prima de   reorientación destinada a contribuir al equilibrio de la   cuenta de explotación .    2 . La prima de reorientación se concederá   basándose en la diferencia entre los gastos de   explotación realizados y los ingresos que se deriven   de la comercialización de las capturas efectuadas por   el barco afectado , hasta el límite del importe   considerado en la decisión a que se refiere el   apartado 4 del artículo 3 .    Artículo 5    El régimen previsto en el artículo 4 estará   destinado a fomentar , ante todo :     - las campañas emprendidas por los barcos cuya   actividad en los caladeros o zonas de pesca tradicionales   haya sufrido reducciones importantes ,     - las campañas , fuera de la zona definida en el   artículo 2 apartado 1 letra a ) del primer guión ,   emprendidas por barcos que pertenezcan a armadores de   dos o más Estados miembros ,     - las campañas cuya realización esté   contractualmente organizada por el propietario del barco y   una o más industrias de transformación destinadas a   tratar o transformar los productos de la pesca procedentes   de dichas campañas .    Artículo 6    Para poder beneficiarse del régimen previsto en el   artículo 4 , las campañas deben cumplir las   condiciones siguientes :    a ) afectar a barcos pesqueros con una eslora entre   perpendiculares superior a veinticuatro metros ;    b ) tener una duración mínima de treinta días   de pesca , ya se deban realizar uno o varios viajes ;    c ) admitir la presencia a bordo de uno o varios   observadores o , en caso de imposibilidad , la   participación de un observador científico   en la preparación del viaje y en la explotación   de los resultados obtenidos .    Artículo 7    Al ejecutar el régimen citado en el artículo 4 ,   los Estados miembros tendrán en cuenta los elementos   siguientes :     - las indicaciones científicas relativas a la   disponibilidad de los recursos ,     - la identificación de un mercado potencial   para las especies contempladas ,     - las posibilidades de rentabilidad a largo plazo de   las actividades proyectadas .    Artículo 8    1 . Para cada campaña que se haya beneficiado del   régimen previsto en el artículo 4 , el Estado miembro   afectado remitirá un informe a la Comisión . Dicho   informe contendrá información referente a los   siguientes puntos :     - el desarrollo técnico de la campaña y , en   particular , los métodos de pesca utilizados ,     - las especies capturadas ,     - los resultados económicos de la campaña ,     - cualquier otra información recogida por los   observadores .    2 . Tras examinar el informe , la Comisión lo pondrá   a disposición de los otros Estados miembros .    TÍTULO II    Cooperación en el marco de empresas pesqueras mixtas    Artículo 9    Los Estados miembros que establezcan un régimen   de fomento para las acciones mencionadas en el segundo   guión del apartado 2 del artículo 1 concederán , en   el marco de éste , a aquellos nacionales suyos , ya   sean personas físicas o jurídicas , que participen   en las empresas pesqueras mixtas constituidas con   arreglo a la letra b ) del apartado 1 del artículo 2 ,   una prima de cooperación cuyo importe se limitará a :     - 25 ECUS por tonelada de registro bruto y por cada   período de tres meses consecutivos , para la   transferencia de barcos con carácter temporal ,     - 400 ECUS por tonelada de registro bruto por las   300 primeras toneladas y 200 ECUS por tonelada   de registro bruto para cada tonelada suplementaria ,   para la transferencia de barcos con carácter definitivo .    Artículo 10    1 . Para la obtención de la prima a que se refiere   el artículo 9 , el beneficiario deberá presentar   un plan de acuerdo de base , previamente aceptado por el   socio extranjero . Este plan contendrá los datos   técnicos indicados en el Anexo y deberá prever las   condiciones siguientes :    a ) para las empresas mixtas constituidas en forma   de asociación contractual , la transferencia con   carácter temporal , para uno o más períodos de tres   meses consecutivos por lo menos de barcos que hayan   ejercido una actividad pesquera durante ciento   veinte días por lo menos , en los 12 meses precedentes   a la presentación del plan de acuerdo de base ;    b ) para las empresas mixtas constituidas en forma de   sociedad de capitales :     - la transferencia con carácter temporal , para uno   o varios períodos de tres meses consecutivos por lo   menos , o la transferencia con carácter definitivo ,   de barcos que hayan ejercido una actividad de pesca   durante cien días por lo menos en los doce meses   anteriores a la presentación del plan de acuerdo   de base ,     - una participación de los nacionales de la   Comunidad en el capital social de la empresa mixta   superior al 40 por 100 , o igual al nivel máximo   previsto por la legislación local , en caso de que   dicho nivel sea inferior al 40 por 100 .    2 . La concesión de la prima mencionada en el   artículo 9 se subordinará al compromiso del   beneficiario :    a ) de no ejercer con los barcos de que se trate , durante   los períodos de transferencias previstas por el   contrato , una actividad de pesca en las zonas   pesqueras mencionadas en el artículo 2 apartado 1   letra a ) primer guión ;    b ) de adoptar las medidas oportunas para que se   excluya del registro de matrícula de barcos pesqueros   todo barco que sea objeto de una transferencia   definitiva a las empresas mencionadas en la letra b )   del apartado 1 .    3 . Todos los Estados miembros adoptarán las   medidas necesarias para que los barcos que hayan sido   objeto de una transferencia definitiva a las empresas   mencionadas en la letra b ) del apartado 1 sean   excluidos definitivamente del ejercicio de la pesca   en las aguas de la Comunidad .    4 . Los Estados miembros remitirán a la Comisión la   lista de barcos que hayan sido objeto de una   transferencia definitiva a las empresas mencionadas   en la letra b ) del apartado 1 . Esta lista se publicará   en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .    5 . Los barcos que hayan sido objeto de una transferencia   definitiva a las empresas mencionadas en la letra b )   del apartado 1 no se podrán beneficiar de la prima   por paralización definitiva a que se refiere el   artículo 5 de la Directiva 83/515/CEE del Consejo ,   de 4 de octubre de 1983 , relativa a determinadas acciones   de adaptación de las capacidades en el sector de la   pesca (5) .    TÍTULO III    Disposiciones generales y financieras    Artículo 11    Hasta el límite de los créditos consignados   para este fin en el presupuesto , la Comunidad reembolsará   a los Estados miembros el 50 por 100 de los gastos   elegibles resultantes de la concesión , durante un   período de tres años a partir de la fecha de entrada   en vigor del presente Reglamento , de las primas a que   se refieren los artículos 4 y 9 .    El coste previsto total a cargo del presupuesto de la   Comunidad se estima en :     - 11 millones de ECUS para la prima de reorientación   prevista en el artículo 4 ,     - 7 millones de ECUS para la prima de cooperación   prevista en el artículo 9 .    Artículo 12    1 . Las solicitudes de reembolso se referirán a los   gastos efectuados en el curso de un año civil por los   Estados miembros y serán presentadas a la Comisión   antes del 1 de junio del año siguiente .    2 . La Comisión adoptará una decisión sobre   dichas solicitudes en una o varias veces , previa consulta   al Comité permanente de estructuras de la industria   pesquera .    3 . La Comisión podrá conceder anticipos a   cuenta .    4 . Las modalidades de aplicación de los apartados 1   y 3 se determinarán de acuerdo con el procedimiento   previsto en el artículo 16 .    Artículo 13    Serán aplicables , mutatis mutandi , a las operaciones   financieras en virtud del presente Reglamento , los   artículo 8 y 9 del Reglamento ( CEE ) n º 729/70   del Consejo , de 21 de abril de 1970 , relativo a la   financiación de la política agrícola común (6) ,   modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE )   n º 3509/80 (7) .    Artículo 14    Los artículos 92 , 93 y 94 del Tratado serán   aplicables , en el ámbito regulado por el presente   Reglamento , a las ayudas nacionales distintas de las   previstas por los artículos 4 y 9 .    Artículo 15    No obstante lo dispuesto en el artículo 2 del   Reglamento ( CEE ) n º 1223/84 (8) , los importes   mencionados en el artículo 9 del presente Reglamento   se convertirán en monedas nacionales a los tipos   representativos en vigor el 1 de enero del año en   curso en el que se conceda la prima de cooperación   definida en el citado artículo 9 .    Artículo 16    1 . En el caso en que se haga referencia a las   disposiciones del presente artículo , la cuestión   será sometida al Comité permanente de estructuras   de la industria pesquera , en lo sucesivo denominado   « Comité » , por su Presidente , ya sea iniciativa   de éste , ya sea a solicitud del representante de   un Estado miembro .    2 . El representante de la Comisión presentará   un proyecto de las medidas que deban adoptarse . El   Comité emitirá su dictamen en el plazo que fije   el Presidente en función de la urgencia de las cuestiones   presentadas a examen . Se pronunciará por mayoría   de 45 votos , ponderándose los votos de los Estados   miembros en la forma prevista en el apartado 2 del   artículo 148 del Tratado . El Presidente no participará   en la votación .    3 . La Comisión adoptará medidas que serán   inmediatamente aplicables . No obstante , si no se   ajustaren al dictamen emitido por el Comité , serán   comunicadas inmediatamente por la Comisión al Consejo .   En tal caso , la Comisión podrá aplazar en un mes   como máximo , a partir de la comunicación , la   aplicación de las medidas que hubiere decidido . El   Consejo , que resolverá por mayoría cualificada ,   podrá tomar una decisión diferente en el plazo de un   mes .    Artículo 17    El presente Reglamento entrará en vigor el tercer   día siguiente al de su publicación en el Diario   Oficial de las Comunidades Europeas .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado   miembro .     Hecho en Luxemburgo , el 4 de octubre de 1983 .    Por el Consejo    El Presidente    C. SIMITIS    (1) DO n º C 243 de 22 . 9 . 1980 , p. 1 .    (2) DO n º C 346 de 31 . 12 . 1980 , p. 112 .    (3) DO n º C 348 de 31 . 12 . 1980 , p. 18 .    (4) DO n º L 20 de 28 . 1 . 1976 , p. 19 .    (5) DO n º L 290 de 22 . 10 . 1983 , p. 15 .    (6) DO n º L 94 de 28 . 4 . 1970 , p. 13 .    (7) DO n º L 367 de 31 . 12 . 1980 , p. 87 .    (8) DO n º L 132 de 21 . 5 . 1983 , p. 33 .    ANEXO    Datos técnicos que deben tomarse en consideración   para el plan de acuerdo de base a que se refiere el   apartado 1 del artículo 10    1 . La naturaleza de la empresa ( contractual o   sociedad de capitales ) .    2 . Los objetivos perseguidos .    3 . La localización de la actividad futura .    4 . El contrato o los estatutos .    5 . El nombre y características téctinas de los   barcos de que se trate .    6 . Las condiciones relativas a la bandera y a las   tripulaciones .    7 . Las tecnologías destinadas a ser aportadas o   vendidas a la empresa mixta .    8 . Las zonas de pesca , los períodos de actividad   y las especies afectadas .    9 . Las previsiones de comercialización de los   productos desembarcados .