CELEX: 31988R1839
Language: es
Date: 1988-06-22 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CEE) No 1839/88 DEL CONSEJO de 22 de junio de 1988 relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario de vinos de calidad producidos en las regiones determinadas de Jumilla, Priorato, Rioja y Valdepeñas (1988/1989) #

Avis juridique important

|

31988R1839

REGLAMENTO (CEE) No 1839/88 DEL CONSEJO de 22 de junio de 1988 relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario de vinos de calidad producidos en las regiones determinadas de Jumilla, Priorato, Rioja y Valdepeñas (1988/1989)  -   

Diario Oficial n° L 165 de 30/06/1988 p. 0023 - 0025

REGLAMENTO (CEE) No 1839/88 DEL CONSEJO de 22 de junio de 1988 relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario de vinos de calidad producidos en las regiones determinadas de Jumilla, Priorato, Rioja y  Valdepeñas (1988/1989) EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Vista el Acta de adhesión de España y de Portugal y, en particular, sus artículos 30 y 75,  Vista la propuesta de la Comisión,  Considerando que, en virtud de los artículos 30 y 75 del Acta de adhesión, los derechos de aduana aplicables a la importación en la Comunidad, en su composición del 31 de diciembre de 1985, a los vinos de calidad producidos en las regiones determinadas  de Jumilla, Priorato, Rioja y Valdepeñas, de los códigos NC 2204 21 21, ex 2204 21 23, ex 2204 21 31, ex 2204 21 33 y ex 2204 21 49, en el marco de un contingente arancelario comunitario de 22 008 hectolitros en recipientes de un contenido no superior a  dos litros, se suprimirán progresivamente ; que dichos derechos se reducirán el 1 de enero de 1988 al 62,5 %, y el 1 de enero de 1989 al 50 % de los derechos de base ; que, no obstante lo dispuesto en el artículo 30 del Acta de adhesión, el Reglamento  (CEE) no 443/86 del Consejo, de 24 de febrero de 1986, relativo a los derechos de base que deberán utilizarse en la Comunidad de los Diez para el cálculo de las reducciones sucesivas previstas en el Acta de adhesión de España y de Portugal(1), establece  que los derechos de base serán los que realmente estaban en vigor el 1 de enero de 1986 ; que, por consiguiente, para determinar los derechos aplicables a la importación de dichos vinos, conviene abrir, para el período del 1 de julio de 1988 al 30 de  junio de 1989, un contingente arancelario comunitario de 22 008 hectolitros para dichos vinos con los derechos indicados en el cuadro que figura en el artículo 1 ;  Considerando que el Reglamento (CEE) no 3792/85 del Consejo, de 20 de diciembre de 1985, que define el régimen aplicable en los intercambios de productos agrícolas entre España y Portugal(2), prevé un régimen particular para la importación en Portugal  de dichos productos procedentes de España ; que, por consiguiente, el contingente arancelario comunitario sólo se aplica en la Comunidad en su composición del 31 de diciembre de 1985 ;  Considerando que se debe garantizar, en particular, el acceso igual y continuo de todos los importadores de la Comunidad a dicho contingente y la aplicación, sin inte- rrupción, de los derechos previstos para este contingente a todas las importaciones de dichos productos en todos los Estados miembros, hasta el agotamiento del contingente ; que un sistema de utilización del contingente arancelario comunitario, basado  en un reparto entre los Estados miembros, puede respetar la naturaleza comunitaria de dicho contingente respecto de los principios anteriormente definidos ; que este reparto, para representar del mejor modo posible la evolución real del mercado de  dichos productos, debe efectuarse a prorrata de las necesidades de los Estados miembros, calculadas, por una parte, sobre la base de los datos estadísticos relativos a las importaciones de dichos productos procedentes de España durante un período de  referencia representativo y, por otra, sobre la base de las perspectivas económicas para el período contingentario considerado ;  Considerando que las estadísticas disponibles de la Comunidad no proporcionan información sobre la situación en los mercados de los vinos de Jumilla, Priorato, Rioja y Valdepeñas ; que, sin embargo, los datos estadísticos españoles de las exportaciones  de estos productos a la Comunidad en los últimos años reflejan aproximadamente la situación de las importaciones comunitarias ; que, sobre esta base, durante los tres últimos años pasados para los que se dispone de estadísticas, las importaciones de los  Estados miembros han evolucionado del siguiente modo :  (en hectolitros) Estados miembros  1984,1985,1986 Benelux 40 56035 360 4 594   Dinamarca 39 73039 184 5 818   Alemania 21 51220 64037 843,3 Grecia   250-    10   Francia 8 90011 50023 904   Irlanda 1 120 1 500 4 392   Italia   230   180   531   Reino Unido 33 73037 75055 000   Considerando que, teniendo en cuenta estos elementos y las previsiones calculadas por determinados Estados miembros, los porcentajes de participación inicial en el volumen contingentario pueden establecerse aproximadamente del siguiente modo :  benelux 19,00 Dinamarca 19,99 Alemania 18,87 Grecia 0,06 Francia 10,36 Irlanda 1,66 Italia 0,22 Reino Unido 29,84 Considerando que, para tener en cuenta la evolución de las importaciones de dichos productos en los diferentes Estados miembros, conviene dividir en dos partes el volumen contingentario, repartiendo la primera parte entre los Estados miembros, y  constituyendo la segunda una reserva destinada a satisfacer posteriormente las necesidades de los Estados miembros que hayan agotado su cuota inicial ; que, para garantizar a los importadores de cada Estado miembro una cierta seguridad, conviene fijar  la primera parte del contingente comunitario en un niveal que, en este caso, podría situarse en el 67 % aproximadamente del volumen contingentario ;  Considerando que las cuotas iniciales de los Estados miembros pueden agotarse de forma más o menos rápida ; que, para tener en cuenta este hecho y evitar cualquier discontinuidad, conviene que todo Estado miembro que haya utilizado casi totalmente su  cuota inicial haga uso de una cuota complementaria de la reserva ; que cada Estado miembro debe hacer uso de esta cuota cuando sus cuotas complementarias estén casi totalmente utilizadas, y tantas veces como la reserva lo permita ; que las cuotas  iniciales y complementarias deben ser válidas hasta el final del período contingentario ; que esta forma de gestión requiere una estrecha colaboración entre los Estados miembros y la Comisión, quien, en particular, debe poder seguir el estado de  agotamiento del volumen contingentario e informar de ello a los Estados miembros ;  Considerando que, si en una fecha determinada del período contingentario, existe un saldo importante de la cuota inicial en uno u otro Estado miembro, es indispensable que este Estado devuelva un porcentaje apreciable a la reserva, para evitar que una  parte del contingente arancelario comunitario quede sin utilizar en un Estado miembro cuando podría utilizarse en otros ;  Considerando que, al estar el Reino de Bélgica, el Reino de los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo, unidos y representados por la Unión Económica del benelux , cualquier operación relativa a la gestión de las cuotas atribuidas a dicha Unión  Económica podrá ser efectuada por cualquiera de sus miembros,   HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :  ArtOE  culo 1  1.  A partir del 1 de julio de 1988 y hasta el 30 de junio de 1989, los derechos de aduana para los vinos de calidad producidos en las regiones determinadas de Jumilla, Priorato, Rioja y Valdepeñas, se suspenderán parcialmente en la Comunidad,  en su composición del 31 de diciembre de 1985, en los niveles indicados a continuación y dentro del límite de un contingente arancelario comunitario de un volumen global de 22 008 hectolitros :  Número de orden Codigo NC Designación de la mercancía Derechos (en ECU/hl) del 1 de julio al 31 de diciembre de 1988 del 1 de enero al 30 de junio de 1989 09.0312 ex 2204 21 21 ex 2204 21 23 Vinos de Jumilla, Priorato, Rioja, Valdepeñas 6,3 5   ex 2204 21 31 ex 2204 21 33 Vinos de Jumilla, Priorato, Rioja, Valdepeñas 7,3 5,9 ex 2204 21 49 Vinos de Jumilla, Priorato, Rioja, Valdepeñas 9   7,2 ArtOE  culo 2  1.  Los contingentes arancelarios contemplados en el artículo 1 se dividirán en dos partes.  2.  Una primera parte de 14 740 hectolitros se repartirá entre los Estados miembros ; las cuotas que, salvo lo dispuesto en el artículo 5, serán válidas hasta el 30 de junio de 1989, se elevarán a las cantidades que se indican a continuación :  (en hectolitros)   benelux 2 800 Dinamarca 2 945 Alemania 2 780 Grecia 10 Francia 1 530 Irlanda 245 Italia 30 Reino Unido 4 400 3.  La segunda parte, es decir, 7 268 hectolitros, constituirá la reserva.  ArtOE  culo 3  1.  Si una de las cuotas iniciales de un Estado miembro, tal como se fija en el apartado 2 del artículo 2 - o esta misma cuota rebajada en la fracción devuelta a la reserva si se ha aplicado el artículo 5 - se ha utilizado en un 90 % o más,  este Estado miembro hará uso sin demora, mediante notificación a la Comisión y en la medida en que lo permita el volumen de la reserva, de una segunda cuota igual al 10 % de su cuota inicial, eventualmente redondeada a la unidad superior.  2.  Si, después del agotamiento de una u otra de las cuotas iniciales, la segunda cuota utilizada por un Estado miembro lo es en un 90 % o más, este Estado miembro hará uso,  en las condiciones previstas en el apartado 1, de una tercera cuota igual al 5 % de su cuota inicial, eventualmente redondeada a la unidad superior.  3.  Si, después del agotamiento de una u otra segunda cuota, la tercera cuota utilizada por un Estado miembro lo es en un 90 % o más, este Estado miembro hará uso, en las mismas condiciones, de una cuarta cuota igual a la tercera.  Este proceso se aplicará hasta el agotamiento de la reserva.  4.  No obstante lo dispuesto en los apartados 1, 2 y 3, cualquier Estado miembro podrá hacer uso de cuotas inferiores a las fijadas por dichos apartados, si existen razones para pensar que pudieran no ser agotadas, e informará a la Comisión de los  motivos que le han determinado a aplicar el presente apartado.  ArtOE  culo 4  Las cuotas complementarias utilizadas en aplicación del artículo 3 serán válidas hasta el 30 de junio de 1989.  ArtOE  culo 5  Los Estados miembros devolverán a la reserva, a más tardar el 1 de abril de 1989, la fracción no utilizada de su cuota inicial, que en fecha del 15 de marzo de 1989, exceda del 20 % del volumen inicial. Podrán devolver una cantidad mayor si  existieran razones para pensar que podrían no ser utilizadas.  Cada Estado miembro comunicará a la Comisión, a más tardar el 1 de abril de 1989, el total de las importaciones de dichos productos realizadas hasta el 15 de marzo de 1989 inclusive y asignadas al contingente comunitario, así como, eventualmente, la  fracción de su cuota inicial que devuelva a la reserva.  ArtOE  culo 6  La Comisión contabilizará los volúmenes de las cuotas abiertas por los Estados miembros de acuerdo con los artículos 2 y 3 e informará a cada uno de ellos, cuando le lleguen las notificaciones, del estado de agotamiento de la reserva.  La Comisión informará a los Estados miembros, a más tardar el 5 de abril de 1989, del volumen de la reserva tras las devoluciones efectuadas en aplicación del artículo 5.  La Comisión velará para que la utilización que agote una de las reservas se limite al saldo disponible y, a tal efecto, precisará el importe al Estado miembro que haga el último uso.  ArtOE  culo 7  1.  Los Estados miembros adoptarán todas las disposiciones necesarias para que la apertura de las cuotas complementarias, que hayan sido utilizadas en aplicación del artículo 3, haga posible las asignaciones, sin discontinuidad, a sus partes  acumuladas del contingente comunitario.  2.  Los Estados miembros garantizarán a los importadores de dichos productos el libre acceso a las cuotas que les sean atribuidas.  3.  El estado de agotamiento de las cuotas de los Estados miembros se comprobará de acuerdo con las importaciones de dichos productos presentados en aduana al amparo de declaraciones de despacho a libre práctica.  ArtOE  culo 8  A petición de la Comisión, los Estados miembros le informarán de las importaciones de dichos productos efectivamente asignadas a sus cuotas.  ArtOE  culo 9  El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de julio de 1988.   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.  Hecho en Luxemburgo, el 22 de junio de 1988.  Por el ConsejoEl PresidenteM. BANGEMANN  (1)DO no L 50 de 28. 2. 1986, p. 9.  (2)DO no L 367 de 31. 12. 1985, p. 7.