CELEX: 21989A1230(03)
Language: it
Date: 1991-06-03 00:00:00
Title: Accordo tra la Comunità economica europea e l' Unione delle Repubbliche socialiste sovietiche sul commercio dei prodotti tessili

N. L 397 / 2                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           30 . 12 . 89
                                                             AGREEMENT
              between the European Economic Community and the Union of Soviet Socialist Republics on trade in
                                                              textile products
              THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,
              of the one part , and
              THE GOVERNMENT OF THE UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS ,
              or the other part ,
              DESIRING to promote , with a view to permanent cooperation and in conditions providing every security for
              trade , the orderly and equitable development of trade in textile products between the European Economic
              Community (hereinafter referred to as 'the Community') and the Union of Soviet Socialist Republics ( hereinafter
              referred to as 'USSR'),
              RESOLVED to take the fullest possible account of the serious economic and social problems at present affecting
              the textile industry in both importing and exporting countries, and in particular, to eliminate real risks of market
              disruption on the market of the Community and real risks of disruption to the textile trade of the USSR,
              HAVE DECIDED to conclude this Agreement and to this end have designated as their Plenipotentiaries::
              THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES :
              THE GOVERNMENT OF THE UNION OF SOVIET SOCIALIST REPUBLICS :
              WHO HAVE AGREED AS FOLLOWS :
                             Artide 1                                      shall be subject to a double-checking system specified in
                                                                           Protocol A.
1.     Trade in textile products listed in Annex I and
originating within the Contracting Parties shall be liberalized            2.      In administering the quantitative limits referred to in
for the duration of this Agreement under the conditions set                paragraph 1 , the USSR shall ensure that the Community
out therein .                                                              textile industry shall benefit from utilization of the said
                                                                           limits .
2.     Subject to the provisions of this or any successive
Agreement , the Community undertakes , in respect of the                   More particularly, as regards categories , 1 , 2 , 2A and 3 the
products listed in Annex I , to suspend the application of                 USSR undertakes upon request from Community textile
quantitative import restrictions currently in force and not to             industry to reserve , as a priority , 25 % of the quantitative
introduce new quantitative restrictions .                                  limits concerned for industry users during a period extending
                                                                           between 1 February to 20 March of each year and another
Quantitative import restrictions shall be re-introduced in                 25 % of the quantitative limits concerned for industry users
case of denunciation or non replacement of the present                     during a period extending between 1 September to 15
Agreement.                                                                 October of each year . For this purpose, contracts made with
                                                                           the industry during the periods in question shall be taken into
                                                                           consideration .
3.     Measures having equivalent effect to quantitative
restrictions on the importation into the Community of the
                                                                           3.      To facilitate the implementation of these provisions the
products listed in Annex I shall be prohibited .                           Community shall provide the competent USSR authorities,
                                                                           before the end of each year, with a list of interested
                                                                           manufacturers and processors and , if possible, of the
                             Artide 2                                      quantity of products requested for each firm . To this end, the
                                                                           firms concerned are invited to make direct contact with the
1.     The USSR agrees to establish and maintain for each                  relevant-USSR enterprises as early as possible during the two
calendar year quantitative limits on its exports to the                    reservation periods mentioned in paragraph 2 , in order to
Community in accordance with Annex II . Such exports                       make their purchasing intentions known .
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 397 / 3
                            Artide 3                                    traditional folklore handicraft products shall not be subject
                                                                        to quantitative limits , provided that these products meet the
1.     Exports of textile products specified in Annex III of this       conditions laid down in Protocol B.
Agreement are subject to the conditions laid down in the
following paragraphs. Such exports shall be subject to a                4.      The Community and the USSR recognize the special
double-checking system specified in Protocol A.                         and differential character of re-imports of textile products
                                                                        into the Community after processing in the USSR .
2.     The USSR agrees to maintain for each calendar year its
exports to the Community of the products specified in Annex             Provided that they are affected in accordance with the
III within the levels specified therein , hereinafter referred to       regulations on economic outward processing in force in the
as consultation levels .                                                Community, these re-imports are not subject to the
                                                                        quantitative limits set out in Annex II and the consultation
3.     Consultations shall be held periodically, in accordance          levels set out in Annex III when they are subject to the specific
with the procedure provided for in Article 18 , in order to             arrangements laid down in Protocol D.
examine the trend of exports with regard to the consultation
levels and to bring about , if necessary and , where
appropriate, in advance of the relevant consultation level                                          Artide 5
being attained , mutually agreed adjustments thereto .
                                                                         1.     In any Agreement year advance use of a portion of the
4.     If it appears that quantities additional to the levels set       quantitative limit established for the following Agreement
out in paragraph 2 are required , consultations will be held , in       year is authorized for each category of products up to 5 % of
accordance with the procedures of Article 18 and at the                 the quantitative limit for the current Agreement year.
request of either Contracting Party , with a view to finding a
mutually acceptable solution . Such a solution may consist of           Amounts delivered in advance shall be deducted from the
either fixing a new consultation level for the current calendar
                                                                        corresponding quantitative limits established for the
year or fixing a definitive quantitative limit which will be            following Agreement year.
subject to the provisions laid down for the products listed in
Annex II . If the consultations do not lead to a mutually
Satisfactory solution , the consultation levels specified in            2.      Carryover to the corresponding quantitative limit for
Annex III , as eventually modified , shall be maintained .              the following Agreement year of the amounts not used during
                                                                        any Agreement year is authorized for each category of
                                                                        products up to 7 % of the quantitative limit for the current
                                                                        Agreement year .
                            Artide 4
                                                                         3.     Transfers in respect of categories in group I shall not be
1.     Imports into the Community of textile products                   made from any category except as follows :
covered by this Agreement shall not be subject to the
quantitative limits established in Annex II or to the                   — transfers between categories 2 and 3 and from category 1
consultation levels set out in Annex III, provided that they are             to categories 2 and 3 may be made up to 4 % of the
declared to be for re-export outside the Community in the                    quantitative limits for the category to which the transfer
same state or after processing, within the framework of the                  is made ,
administrative system of control which exists within the
                                                                         — transfers between categories 4,5,6,7 and 8 may be made
Community.
                                                                             up to 4 % of the quantitative limit for thè category to
                                                                             which the transfer is made .
However, the release for home use of products imported
under the conditions referred to above shall be subject to the
production of an export licence issued by the USSR
                                                                        Transfers into any category in groups II and III may be made
                                                                         from any category or categories in groups I , II and III up to
authorities , and to proof of origin in accordance with the
                                                                         5 % of the quantitative limit for the category to which the
provisions of Protocol A.                                                transfer is made.
2.     Where the Community authorities ascertain that
                                                                        4.      The table of equivalence applicable to the transfers
imports of textile products have been set off against a
                                                                        referred to above is given in Annex I to this Agreement .
quantitative limit or a consultation level established under
this Agreement, but that the products have subsequently
been re-exported outside the Community , the authorities                 5.     The increase in any category of products resulting from
concerned shall inform the USSR authorities within four                 the cumulative application of the provisions in paragraphs 1 ,
weeks of the quantities involved and authorize imports of                2 and 3 above during an Agreement year shall not exceed the
identical quantities of the same products, which shall not be            following limits:
set off against the quantitative limit or consultation level             — 13 % for categories of products in group I ,
established under this Agreement for the current or the
following year .                                                         — 13,5 % for categories of products in group II .
3.     USSR exports of cottage-industry fabrics woven on                 6.     Prior notification shall be given by the authorities of
hand- or foot-operated looms , garments or other made-up                 the USSR in the event of recourse to the provisions of
articles obtained manually from such fabrics and of                      paragraphs 1 , 2 and 3 above.
 ---pagebreak--- N. L 397 / 4                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     30 . 12 . 89
                            Artide 6                                   8.      In the event of the provisions of paragraph 2 , 3 or 4
                                                                       being applied , the USSR undertakes to issue export licences
1.     Exports of textile products not listed in Annex II or III       for products covered by contracts concluded before the
to this Agreement may be made subject to quantitative limits           introduction of the quantitative limit, up to the volume of the
by the USSR on the conditions laid down in the following               quantitative limit fixed .
paragraphs .
                                                                       9.      Up to the date of communication of the statistics
2.     Where the Community finds , under the system of                 referred to in Article 15(6 ), the provisions of paragraph 2 of
administrative control set up , that the level of imports of           this Article shall apply on the basis of the annual statistics
products in a given category not listed in Annex II or III             previously communicated by the Community.
originating in the USSR exceeds , in relation to the preceding
year's total imports into the Community from all sources of             10 .     The provisions of this Agreement which concern
products in that category , the following rates :                      exports . of products subject to the quantitative limits
                                                                        established in Annex II shall also apply to products for which
— 2,4 % for categories of products in group II ,                        quantitative limits are introduced under this Article.
— 8 % for categories of products in group III ,
it may request the opening of consultations in accordance                                           Artide 7
with the procedure described in Article 18 of this Agreement,
with a view to reaching agreement on an appropriate                     1.     The Community and the USSR agree to cooperate fully
restraint level for the products in such category .                     in preventing the circumvention of this Agreement by
                                                                        transhipment, re-routing or whatever other means.
3.     Pending a mutually satisfactory solution , the USSR
undertakes, from the date of notification of the request for            2.     Where information available to the Community as a
consultations , to suspend or limit at the level indicated by the       result of the investigations carried out in accordance with the
Community exports of the category of products in question               procedures set out in Protocol A constitutes evidence that
to the Community or to the region or regions of the                     products of USSR origin subject to quantitative limits or
Community market specified by the Community .                           consultation levels established under this Agreement have
                                                                        been transhipped , re-routed or otherwise imported into the
The Community shall authorize the importation of products               Community in circumvention of this Agreement, the
of the said category shipped from the USSR before thè date              Community may request the opening of consultations in
on which the request for consultations was submitted.                   accordance with the procedures described in Article 18 , with
                                                                        a view to reaching agreement on an equivalent adjustment of
4.     Should the Contracting Parties be unable in the course           the corresponding quantitative limits or consultation levels
of consultations to reach a satisfactory solution within the            established under this Agreement.
period specified in Article 18 ( 2), the Community shall have
the right to introduce a definitive quantitative limit at an            3 . . Pending the result of the consultations referred to in
annual level not lower than the level resulting from the                paragraph 2 , the USSR shall as a precautionary measure, if
application of the formula set out in paragraph 2 , or 106 %            so requested by the Community, make the necessary
of the level of imports reached during the calendar year                arrangements to ensure that adjustments of quantitative
preceding that in which imports exceeded the level resulting            limits or consultation levels liable to be agreed following the
from the application of the formula set out in paragraph 2              consultations referred to in paragraph 2 may be carried out
and gave rise to the request for consultations , whichever is           for the quota year in which the request to open consultations
the higher.                                                             in accordance with paragraph 2 was made, or for the
                                                                        following year if the quota for the current year is exhausted ,
The annual level so fixed shall be revised upwards after                where clear evidence of circumvention is provided.
consultations in accordance with the procedure referred to in
Article 18 , with a view to fulfilling the conditions set out           4.     Should the Contracting Parties be unable in the course
in paragraph 2 , should thè trend of total imports into                 of consultations to reach a satisfactory solution within the
the Community of the product in question make this                      period specified in Article 18 ( 2 ), the Community shall have
necessary .                                                             the right , where clear evidence of circumvention has been
                                                                        provided , to deduct from the quantitative limits or
5.     The limits introduced under paragraph 2 or 4 may in              consultation levels established under this Agreement
no case be lower than the level of imports of products in that          amounts equivalent to the products of USSR origin.
category originating in the USSR in 1989 .
6.     Quantitative limits may also be established by the                                           Artide 8
Community ori a regional basis in accordance with the
provisions of Protocol C.                                               1.     The USSR shall endeavour to ensure that exports of
                                                                        textile products covered by this Agreement are spaced out as
7.     The provisions of this Article shall not apply where the         evenly as possible over the year , due account being taken in
percentages specified in paragraph 2 have been reached as a             particular of seasonal factors .
result of a fall in total imports into the Community, and not
as a result of an increase in exports of products originating in        2.      Should there be an excessive concentration of imports
the USSR .                                                              of any products belonging to a category subject to
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 397 / 5
quantitative limits under this Agreement, the Community                                             Artide 12
may request consultations in accordance with the procedure
specified in Article 18 with a view to remedying this                   1.      The USSR is prepared to cooperate fully and to the
situation .                                                             extent necessary to take , within the framework of its trade
                                                                       policy and within the limits of its powers , measures to
                                                                       prevent the disruption of the trade for certain raw materials
                             Artide 9                                   listed in Annex IV .
In the event of denunciation of this Agreement as provided              2.      Taking into account its production and exports
for in Article 22 (3 ), the quantitative limits established in          possibilities, the USSR in administering exports of the
Annex II and the consultation levels in Annex III shall be              products referred to in paragraph 1 shall give whenever
reduced on a pro rata temporis basis unless the Contracting             possible favourable treatment , on a non-discriminatory
Parties decide otherwise by common agreement.                           basis , to the abovementioned products , requested by the
                                                                        Community with a view to meeting its needs .
                            Artide 10
                                                                        3.      Problems arising in this area may be the subject of the
                                                                        consultations provided for under Article 18 .
For the purpose of the effective administration of this
Agreement, the quantitative limits and consultation levels
referred to in Articles 2 and 3 may be divided by the
                                                                                                    Artide 13
Community into shares for each of its regions . Such shares
shall be communicated by the Community to the USSR.
                                                                        1.      Should the Community consider that a textile product
                                                                        covered by this Agreement is being imported into the
                            Artide 11                                   Community from the USSR at a price abnormally lower than
                                                                        the normal competitive level and is for this reason causing or
1.     Portions of the quantitative limits established in Annex         threatening to cause serious injury to Community producers
II or the consultation levels set out in Annex III not used in          of like or directly competing products , it may request
one region of the Community may be reallocated to another               consultations under Article 18 , and in that event the
region in accordance with the procedures in force in the                following specific provisions shall be applicable .
Community.
                                                                        2.      If following such consultations it is acknowledged by
The Community undertakes to examine with care and reply                 common accord that the situation described in paragraph 1
within four weeks to any request made for reallocation by the           exists, the USSR shall take, within the limits of its powers ,
USSR . With regard to the quantitative limits established in            the necessary steps , notably as regards the price at which the
Annex II , in the event of agreement on such reallocation , the         product in question will be sold , to remedy the situation .
flexibility provisions set out in Article 5 shall continue to be
applicable to the levels of the original allocation .                   3.      In order to determine whether the price of a textile
                                                                        product is abnormally lower than the normal competitive
2.     After the first of June of each year of application of the       level , it may be compared with :
Agreement, the USSR may transfer , subject to prior
notification to the Community , the unused quantities of the            — the prices generally charged for like products sold under
regional quota-shares of a Community quantitative limit , set                the ordinary conditions by other exporting countries on
out in Annex II or of a consultation level , set out in Annex III ,          the market of the importing country ,
to the quota-shares of the same limit of other regions of the
Community provided that the regional quota-share from                   — the prices of like national products at a comparable
which the transfer is made is utilized by less than 80 % , and               marketing stage on the market of the importing
up to the amount of the following percentages of the                         country ,
quota-share to which the transfer is made :                             — the lowest prices charged by a third country for the same
— 4 % in the first year of application of the Agreement ,                    product in the course of ordinary commercial dealings in
                                                                             the three months preceding the request for consultations,
— 8 % in the second year of application of the                               and not having led to the adoption of any measure by the
    Agreement ,                                                              Community.
— 16 % in the third year of application of the
    Agreement.                                                          4.      Should the consultations referred to in paragraph 2
                                                                        above fail to lead to agreement within 30 days of the
The percentage in the subsequent years of application of the            Community's request for consultations , the Community
Agreement shall be determined following consultations                   may , until these consultations have produced a mutually
between the Contracting Parties .                                       satisfactory solution , temporarily refuse consignments of the
                                                                        product in question at prices under the conditions referred to
3.     Should it appear in any given region of the Community            in paragraph 1 above .
that additional supplies are required , the Community may ,
where measures taken pursuant to paragraph 2 are                        5.      In totally exceptional and critical circumstances , where
inadequate to cover those requirements, authorize the                   consignments of products are being imported from the USSR
importation of amounts greater than those stipulated in                 into the Community at prices abnormally lower than the
Annex II .                                                              normal competitive level , such as to cause injury which it
 ---pagebreak--- N. L 397 / 6                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     30 . 12 . 89
would be difficult to repair, the Community may temporarily            authorizations or documents issued by the Community
suspend imports of the products concerned pending                      authorities and import statistics for products covered by the
agreement on a solution in the course of consultations, which          system referred to in Article 6 (2).
shall be opened immediately . The Contracting Parties shall
do their utmost to reach a mutually acceptable solution                3.      The information referred to above shall , for all
within 10 working days' notice of the opening of such                  categories of products , be transmitted before the end of the
consultations .                                                        second month following the quarter to which the statistics
                                                                       relate .
6.     Should the Community have recourse to the measures
referred to in paragraphs 4 and 5 above , the USSR may at any          4.      Upon request by the Community , the USSR shall
time request the opening of consultations to examine the
                                                                       supply import statistics for all products covered by
possibility of eliminating or modifying these measures where           Annex I.
the causes which made them necessary no longer exist.
                                                                       5.      Should it be found on analysis of the information
                                                                       exchanged that there are significant discrepancies between
                           Artide 14
                                                                       the returns for exports and those for imports , consultations
                                                                       may be initiated in accordance with the procedure specified
1.     The classification of the products covered by this              in Article 18 of this Agreement .
Agreement is based on the tariff and statistical nomenclature
and on the Common Customs Tariff of the Community
( hereinafter called the 'combined nomenclature', or in                 6.      For the purpose of applying the provisions of Article 6 ,
abbreviated form 'CN') and any amendments thereof.                      the Community undertakes to provide the USSR authorities
                                                                       before 15 April of each year with the preceding year's
Where any decision on classification results in a change of             statistics on imports of all textile products covered by this
classification practice or a change of category of any product          Agreement , broken down by supplying country and
subject to this Agreement the affected products shall follow            Community Member State .
the trade regime applicable to the practice or category they
fall into after such changes .
                                                                                                   Artide 1 6
Any amendment to the combined nomenclature (CN ) made
in accordance with the procedures in force in the Community
concerning categories of products covered by this Agreement             1.      The USSR shall create favourable conditions for
or any decision relating to the classification of goods shall not       imports of textile products originating in the Community
have the effect of reducing quantitative limits or consultation         listed in Annex I and , inter alia,          accord to them
levels introduced pursuant to this Agreement.                           non-discriminatory treatment as regards the application of
                                                                        quantitative restrictions, the granting of licences and the
2.     The origin of the products covered by this Agreement             allocation of currency needed to pay for such imports. The
shall be determined in accordance with the rules in force in            USSR will also recommend to its importers to use the
the Community .                                                         possibilities offered by the Community producers of textiles
                                                                        mentioned above while according the highest possible degree
Any amendment to these rules of origin shall be                         of liberalization to those imports taking into account the
communicated to the USSR and shall not have the effect of               development; of trade between the Contracting Parties .
reducing any quantitative limit established in Annex II or the
consultation levels set out in Annex III .                              2.      Where a need for additional supplies arises and in
                                                                        particular a need leading to the diversification of imports of
The procedures for control of the origin of the products                textile products in the USSR, the USSR shall accord
referred to above are laid down in Protocol A.                          non-discriminatory treatment to imports of textile products
                                                                        originating in the Community.
                           Artide 15
                                                                                                   Artide 17
1.     The USSR shall supply the Community with precise
statistical information on all export licences issued for
categories of textile products subject to the quantitative               1.     The Contracting Parties agree to examine the trend of
limits set out in Annex II, and the consultation levels set out         trade in textile products and garments each year, in the
in Annex III expressed in quantities and in terms of value and          framework of the consultations provided for in Article 18
                                                                        and on the basis of the statistics referred to in Article 15 .
broken down by Member State of the Community , as well
as on all certificates issued by the . competent USSR
organizations authorized under USSR legislation for                     2.      If the Community finds that in the cases foreseen in
products referred to in Article 4 ( 3 ) and subject to the              Article 16 (2) of this Agreement it is . placed in an
provisions of Protocol B.                                               unfavourable position as compared with a third country, it
                                                                        may request consultations with the USSR in accordance with
2.     The Community shall likewise transmit to the USSR                the procedure specified in Article 18 with a view to taking
authorities precise statistical information on import                   appropriate action.
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 397 / 7
                            Artide 18                                                              Artide 20
1.     The consultation procedures referred to in this                   As regards intellectual property, at the request of either
Agreement other than those referred to in paragraph 2 of this            Contracting Party , consultations shall be held in accordance
Article, shall be governed by the following provisions:                  with the procedure laid down in Article 18 with a view to
— as far as possible consultations shall be held periodically.           finding an equitable solution to problems relating to the
                                                                         protection of marks , designs or models of articles of apparel
     Specific additional consultations may also be held ,                and textile products.
— any request for consultations shall be notified in writing
     to the other Contracting Party,
                                                                                                   Artide 21
— where appropriate , the request for consultations shall be
     followed within a reasonable period (and in any case not
     later than 15 days following the notification) by a report          This Agreement shall apply , on the one hand, to the
     setting out the circumstances which , in the opinion of the         territories in which the Treaty establishing the European
     requesting Party, justify the submission of such a                  Economic Community is applied and under the conditions
     request,                                                            laid down in that Treaty and, on the other hand , to the
                                                                         territory of the Union of Soviet Socialist Republics.
r— the Contracting Parties shall enter into consultations
     within one month of notification of the request at the
     latest, with a view to reaching agreement or a mutually
                                                                                                   Artide 22
     acceptable conclusion within one further month at the
     latest,
                                                                         1.      This Agreement shall enter into force on the first day of
— the period of one month referred to above for the purpose              the month following the date of its signature . It shall be
     of reaching agreement or a mutually acceptable                      applicable until 31 December 1992 .
     conclusion may be extended by common accord.
                                                                         2.      This Agreement shall apply with effect from 1 January
2.      The Community may request consultations in                        1990 .
accordance with paragraph 1 when it ascertains that during a
particular year of application of the Agreement difficulties             3.      Either Contracting Party may at any time propose
arise in the Community or one of its regions due to a sharp              modifications to this Agreement or denounce it, provided
and substantial increase , by comparison to the preceding                that at least six months' notice is given. In that event, the
year, in imports of a given category of group 1 subject to the           Agreement shall come to an end on the expiry of the period of
quantitative limits set out in Annex II.                                 notice .
3.      At the request of either of the Contracting Parties ,
                                                                         4.      The Contracting Parties agree to enter into
consultations shall be held on any problems arising from the             consultations not later than six months before the expiration
application of this Agreement. Any consultations held under              of the present agreement with a view to possibly concluding a
this Article shall take place in a spirit of cooperation and with
                                                                         new Agreement.
 a desire to reconcile the differences between the Contracting
 Parties .
                                                                          5.     The Annexes and Protocols to this Agreement and the
                                                                         Agreed Minutes and letters exchanged or attached thereto ,
                            Artide 19
                                                                          shall form an integral part thereof.
 The Contracting Parties undertake to promote the exchange
of visits by persons, groups and delegations from business ,                                       Artide 23
trade and industry, to facilitate contacts in the industrial ,
commercial and technical fields connected with trade and                  This Agreement shall be drawn up in two copies in the
cooperation in textile industry and textile products and                 Danish , Dutch , English , French , German , Greek, Italian ,
garments, and to assist in the organization of fairs and                 Portuguese, Spanish and Russian languages, each of these
exhibitions of mutual interest .                                         texts being equally authentic.
 ---pagebreak--- R L 397 / 8                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              30 . 12 . 89
                                                                 ANNEX I
                                        LIST OF PRODUCTS REFERRED TO IN ARTICLE 1 1
            1 . When the constitutive material of the products of categories 1 to 114 is not specifically mentioned , these
                products are to be taken to be made exclusively of wool or of fine hair, of cotton or of man-made fibres.
            2. Garments which -are not recognizable as being garments for men or boys or as being garments for women or
                girls are classified with the latter.
            3 . Where the expression 'babies' garments' is used , this is meant also to cover girls' garments up to and including
                commercial size 86 .
                                                               GROUP I A
                                                                                                                         Table of equivalence
  Category       CN code 1988                                         Description
                                                                                                                      pieces / kg      g/ piece
     (1 )              ( 2)                                               (3 )                                            ( 4)            (5)
      1            520411 00           Cotton yarn , not put up for retail sale
                   5204 19 00
                   5205   11 00
                   5205   12 00
                   5205   13 00
                   5205   14 00
                   5205   15 10
                   5205   15 90
                   5205   21 00
                   5205   22 00
                   5205   23 00
                   5205   24 00
                   5205   25 10
                   5205   25 30
                   5205   25 90
                   5205   31 00
                   5205   32 00
                   5205   33 00
                   5205   34 00
                   5205   35 10
                   5205   35 90
                   5205   41 00
                   5205   42 00
                   5205   43 00
                   5205   44 00
                   5205   45 10
                   5205   45 30
                   5205 45 90
                   5206    11 00
                   5206   12  00
                   5206   13  00
                   5206   14  00
                   5206   15  10
                   5206   15  90
                   5206   21  00
                   5206   22  00
                   5206   23  00
                   5206   24  00
                   5206   25  10
                   5206   25  90
                   5206   31  00
                   5206   32  00
                   5206   33  00
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 397 / 9
      (1 )         (2)                                            (3)                                 (4)     (5)
       1        5206 34 00
    (cont'd)    5206 35 10
                5206 35   90
                5206 41   00
                5206 42   00
                5206 43   00
                5206 44   00
                5206 45   10
                5206 45   90
             ex 5604 90 00
       2        5208   11 10  Woven fabrics of cotton, other than gauze , terry fabrics, narrow woven
                5208   11 90  fabrics, pile fabrics, chenille fabrics, tulle and other net fabrics:
                5208   12 11
                5208   12 13
                5208   12 15
                5208   12 19
                5208  12 91
                5208   12 93
                5208   12 95
                5208   12 99
                5208   13 00
                5208   19 00
                5208  21 10 .
                5208  21 90
                5208  22 11
                5208  22 13
                5208  22 15
                5208  22 19
                5208  22 91
                5208  22 93
                5208  22 95
                5208  2299
                5208  23 00
                5208  29 00
                5208   31 00
                5208   32 11
                5208   32 13
                5208   32 15
                5208   32 19
                5208   32 91
                5208   32 93
                5208   32 95
                5208   32 99
                5208   33 00
                5208   39 00
                5208   41 00
                5208   42 00
                5208   43 00
                5208   49 00
                5208   51 00
                5208   52 10
                5208   52 90
                5208   53 00
                5208   59 00
                5209   11 00
                5209   12 00
                5209   19 00
                5209   21 00
                5209   22 00
                5209   29 00
                5209   31 00
                5209   32 00
                5209   39 00
                5209   41 00
                5209  42  00
                5209  43  00
 ---pagebreak--- N. L 397 / 10                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee     30 . 12 . 89
     (1 )           ( 2)                              (3)              (4)     (5 )
      2          5209  49 10
   (cont'd)      5209  49 90
                 5209  51 00
                 5209  52 00
                 5209  59 00
                 521011   10
                 5210 11  90
                 5210 12  00
                 521019   00
                 5210 21  10
                 5210 21  90
                 5210 22  00
                 5210 29  00
                 5210 31  10
                 5210 31  90
                 5210 32  00
                 5210 39  00
                 5210 41  00
                 5210 42  00
                 5210 49  00
                 5210 51  00
                 5210 52  00
                 5210 59  00
                 5211 11 00
                 5211 12 00
                 5211 19 00
                 5211 21 00
                 5211 22 00
                 5211 29 00
                 5211 31 00
                 5211 32 00
                 5211 39 00
                 5211 41 00
                 5211 42 00                         -
                 5211 43 00
                 5211  49 11
                 5211  49 19
                 5211  49 90
                 5211  51 00
                 5211  5200
                 5211  59 00
                 5212 11 10
                 5212 11 90
                 5212 12 10
                 5212 12 90
                 5212 13  10
                 521213   90
                 5212 14  10
                 5212 14  90
                 5212 15  10
                 5212 15  90
                 5212 21  10
                 5212 21  90
                 5212 22  10
                 5212 22  90
                 5212 23  10
                 5212 23  90                                    -
                 5212 24  10
                 5212 24  90
                 5212 25  10
                 5212 25  90
              ex 5811 00 00
              ex 6308 00 00
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee   N. L 397 / 11
       1           (2                                       3               4      5
     2 a        5208 31 00  a) Of which :
                5208  32 11
                               Other than unbleached or bleached
                5208  32 13
                5208  32 15
                5208  32 19
                5208  32 91
                5208  32 93
                5208  32 95
                5208 32 99
                5208 33 00
                5208 39 00
                5208  41 00
                5208  42 00
                5208  43 00
                5208  49 00
                5208  51 00
                5208  52 10
                5208  52 90
                5208  53 00
                5208  59 00
                5209 31 00
                5209  32 00
                5209  39 00
                5209  41 00
                5209  42 00
                5209  43 00
                5209  49 10
                5209  49 90
                5209  51 00
                5209  52 00
                5209  59 00
                5210 31 10
                5210 31  90
                5210 32  00
                5210 39  00
                521041   00
                5210 42  00
                5210 49  00
                5210 51  00
                5210 52  00
                5210 59  00
                5211 31 00
                5211 32 00
                5211 39 00
                5211 41 00
                52114200
                521143 00
                5211 49 11
                52114919
                5211  49 90
                5211  51 00
                5211  52 00
                5211  59 00
                521213 10
                5212 13 90
                5212 14 10
                5212  14 90
                5212  15 10
                5212  15 90
                5212  23 10
                5212 23 90
                5212 24 10
                5212 24 90
                5212 25 10
                5212 .25 90
             ex 5811 00 00
             ex 6308 00 00
 ---pagebreak--- N. L 397 / 12                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             30 . 12 . 89
     (1 )        (2)                                         (3 )                                    (4)     (SI
      3       5512 11   00 Woven fabrics of synthetic fibres (discontinuous or waste) other than
              5512 19   10 narrow woven fabrics, pile fabrics (including terry fabrics) and chenille
              5512  19  90 fabrics
              5512 21   00
              5512 29   10
              5512 29   90
              5512 91   00
              5512 99   10
              5512 99   90
              5513  11  10
              5513  11  30
              5513  11  90
              5513  12  00
              5513  13  00
              5513  19  00
              5513 21   10
              5513 21   30
              5513 21   90
              5513 22   00
              5513 23   00
              5513 29   00
              5513 31   00
              5513 32   00
              5513  33  00
              5513 39   00
              5513 41   00
              5513 42   00
              5513 43   00
              5513 49   00
              5514  11  00
              5514  12  00
              5514  13  00
              5514  19  00
              5514  21  00
              5514  22  00
              5514  23  00
              5514  29  00
              5514  31  00
              5514  32  00
              5514  33  00
              5514  39  00
              5514  41  00
              5514  42  00
              5514 43 00
              5514 49 00
              5515   11 10
              5515  11 30
              5515   11 90
              5515   12 10
              5515  12 30
              5515   12 90
              5515  13 11
              5515   13 19
              5515  13 91
              5515   13 99
              5515   19 10
              5515   19 30
              5515  19 90
              5515  21 10
              5515  21 30
              5515  21 90
              5515  2211
              5515  22 19
              5515  22 91
              5515 22 99
              5515 29 10
              5515 29 30
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee   N. L 397 / 13
        (l )        (2                                       (3               4       5
         3       5515 29 90
     (cont'd)    5515 91 10
                 5515 91 30
                 5515 91 90
                 5515 9211
                 5515 92 19
                 5515 92 91
                 5515 92 99
                 5515 99 10
                 5515 99 30
                 5515 99 90
                 5803 90 30
              ex 5905 00 70
              ex 6308 00 00
       3 a)      5512 19 10  a ) Of which:
                 5512 19 90
                                 Other than unbleached or bleached
                 5512 29 10
                 5512 29 90
                 5512 99 10
                 5512 99 90
                 5513  21 10
                 5513  21 30
                 5513  21 90
                 5513  22 00
                 5513  23 00
                 5513  29 00
                 5513  31 00
                 5513  32 00
                 5513  33 00
                 5513  39 00
                 5513  41 00
                 5513  42 00
                 5513  43 00
                 5513  49 00
                 5514  21 00
                 5514  22 00
                 5514  23 00
                 5514  29 00
                 5514  31 00
                 5514  32 00
                 5514  33 00
                 5514  39 00
                 5514  41 00
                 5514  42 00
                 5514  43 00
                 5514  49 00
                 5515  11 30
                 5515  11 90
                 5515  12 30
                 5515  12 90
                 5515  13 19
                 5515  13 99
                 5515  1930
                 5515  19 90
                 5515 21 30
                 5515  21 90
                 5515  22 19
                 5515  22 99
                 5515  29 30
                 5515  29 90
                 5515  91 30
                 5515  91 90
 ---pagebreak--- N. L 397 / 14               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee    30 . 12 . 89
      (i            (2                               3                (4     (5
     3 a)        5515 92 19
   (cont'd)      5515 92 99
                 5515 99 30
                 5515 99 90
                 5803 90 30
              ex 5905 00 70
              ex 6308 00 00
                                                                              I
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 397 / 15
                                                     GROUP I B
      (l)       (2)                                          ' (3 )                                    (4 )      (5
       4     6105 10  00 Shirts , T-shirts, lightweight fine knit roll, polo or turtle necked jumpers 6,48       154
             6105 20  10 and pullovers (other than of wool or fine animal hair), undervests and
             6105 20  90 the like , knitted or crocheted
             6105 90  10
             6109 10 00
             6109 90 10
             6109 90 30
             6110 20 10
             6110 30 10
       5     6101 10 90  Jerseys, pullovers, slip-overs, waistcoats, twinsets, cardigans,             4,53       221
             6101 20 90  bed-jackets and jumpers (other than jackets and blazers), anoraks,
             6101 30 90  windcheaters , waister jackets and the like , knitted or crocheted
             6102 10 90
             6102 20 90
             6102 30 90
             61101010
             611010 31
             611010 39
             611010 91
             6110 10 99
             6110 20 91
             6110 20 99
             6110 30 91
             6110 30 99
       6     6203 41 10  Men's or boys' woven breeches, shorts other than swimwear and                1,76       568
             6203  41 90 trousers (including slacks); women's or girls' woven trousers and
             6203  42 31 slacks , of wool , of cotton or of man-made fibres
             6203  42 33
             6203  42 35
             6203  42 90
             6203  4319
             6203 43 90
             6203 49 19
             6203 49 50
             6204  61 10
             6204  62 31
             6204  62 33
             6204  62 35
             6204  63 19
             6204  69 19
       7     6106 10 00  Women's or girls' blouses, shirts and shirt-blouses, whether or not          5,55       180
             6106 20 00  knitted or crocheted , of wool , cotton or man-made fibres
             6106 90 10
             6206 20 00
             6206 30 00
             6206 40 00
       8     6205 10 00  Men's or boys' shirts, other than knitted or crocheted, of wool, cotton      4,60       217
             6205 20 00   or man-made hbres
             6205 30 00
 ---pagebreak--- N. L 397 / 16                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               30 . 12 . 89
                                                      GROUP IΓ A
     (1 ) -         (2)                                        (3)                                    (4) *     (5)   -
       9         5802 11 00  Terry towelling and similar woven terry fabrics of cotton; toilet linen
                 5802 19 00  and kitchen linen , other than knitted or crocheted , of terry towelling
                             and woven terry fabrics , of cotton
              ex 6302 60 00
     20          6302 21  00 Bed linen , other than knitted or crocheted
                 6302 22  90
                 6302 29  90
                 6302 31  10
                 6302 31  90
                 6302 32  90
                 6302 39  90
     22          5508 10 11  Yarn of staple or waste synthetic fibres, not put up for retail sale
                 5508 10 19
                 5509  11 00
                 5509  12 00
                 5509 21  10
                 5509 21  90
                 5509 22  10
                 5509 22  90
                 5509 31  10
                 5509 31  90
                 5509 32  10
                 5509 32  90
                 5509 41  10
                 5509 41  90
                 5509 42  10
                 5509 42  90
                 5509 51  00
                 5509 52  10
                 5509 52  90
                 5509  53 00
                 5509 59  00
                 5509 61  10
                 5509 61 90
                 5509 62 00
                 5509 69 00
                 5509 91 10
                 5509 91 90
                 5509 92 00
                 5509 99 00
    22 a)        5508 10 19  a ) Of which acrylic
                 5509  31 10
                 5509 31  90
                 5509 32  10
                 5509  32 90
                 5509  61 10
                 5509  61 90
                 5509  62 00
                 5509  69 00
     23          5508 20 10  Yarn of staple or waste artificial fibres, not put up for retail sale
                 5510  1100
                 5510  12 00
                 5510 20 00
                 5510  30 00
                 5510  90 00
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 397/ 17
       1            2                                          (3                                     (4       5
      32        5801  10 00 Woven pile fabrics and chenille fabrics (other than terry towelling or
                5801  21 00 terry fabrics of cotton and narrow woven fabrics) and tufted textile
                5801  22 00 surfaces , of wool , of cotton or of man-made textile fibres
                5801  23 00
                5801  24 00
                5801  25 00
                5801  26 00
                5801  31 00
                5801  32 00
                5801  33 00
                5801  34 00
                5801  35 00
                5801  36 00
                5802 20 00
                5802 30 00
     32 a       5801 22 00  a) Of which:
                                Cotton corduroy
      39        6302  51 10 Table linen, toilet and kitchen linen , other than knitted or crocheted ,
                6302  51 90 other than of terry towelling or similar terry fabrics of cotton
                6302  53 90
             ex 6302  59 00
                6302  91 10
                6302  91 90
                6302  93 90
             ex 6302  99 00
 ---pagebreak--- N. L 397 / 18                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               30 . 12 . 89
                                                       GROUP II B
     (1             <2                                          3                                       (4        5
     12          6115 12 00  Panty-hose and tights, stockings, understockings, socks , ankle-socks,    24,3         41
                 6115 19 10  sockettes and the like , knitted or crocheted, other than for babies,     pairs
                 6115 19 90  including stockings for varicose veins, other than products of category
                 6115  2011  70
                 6115  20 90
                 6115  91 00
                 6115  92 00
                 6115  93 10
                 6115  93 30
                 6115  93 99
                 6115  99 00
     13          6107 11 00  Men's or boys' underpants and briefs , women's or girls' knickers and     17           59
                 6107 12 00  briefs, knitted or crocheted , of wool , cotton or man-made fibres
                 6107 19 00
                 6108 21 00
                 6108 22 00
                 6108 29 00
     14          6201  11 00 Men's' or boys' woven overcoats , raincoats and other coats , cloaks and   0,72   1 389
              ex 6201  12 10 capes, of wool, of cotton or of man-made textile fibres (other than
              ex 6201  12 90 parkas) (of category 21 )
              ex 6201  13 10
              ex 6201  13 90
                 6210 20 00
     15          6202 11 00  Women's or girls' woven overcoats, raincoats and other coats , cloaks      0,84   1 190
              ex 6202 12 10  and capes; jackets and blazers , of wool , of cotton or of man-made
              ex 6202 12 90  textile fibres (other than parkas) (of category 21 )
              ex 6202 13 10
               ' 6202 13 90
                 6204 31 00
                 6204 32 90
                 6204 33 90
                 6204 39 19
                 6210 30 00
      16         6203  11 00 Men's or boys' suits and ensembles , other than knitted or crocheted , of  0,80   1 250
                 6203  12 00 wool, of cotton or of man-made fibres , excluding ski suits
                 6203  19 10
                 6203  19 30
                 6203  21 00
                 6203  2290
                 6203  23 90
                 6203  29 19
      17         6203  31 00 Men's or boys' jackets and blazers, other than knitted or crocheted, of    1,43      700
                 6203  32 90 wool, of cotton or of man-made fibres
                 6203  33 90
                 6203  39 19
      18         6207 11 00  Men's or boys' singlets and other vests, underpants, briefs, nightshirts,
                 6207 19 00  pyjamas, bathrobes, dressing gowns and similar articles , other than
                 6207 21 00  knitted or crocheted
                 6207 22 00
                 6207 29 00
                 6207 91 00
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 397 / 19
       (i )         ( 2)                                          3                                       (4        5
        18       6207 92 00
     (cont'd)    6207 99 00
                 6208  11 00 Women's or girls' singlets and other vests , slips , petticoats, briefs,
                 6208  19 10 panties, nightdresses , pyjamas , négligés , bathrobes , dressing gowns
                 6208  19 90 and similar articles , other than knitted or crocheted
                 6208  21 00
                 6208  22 00
                 6208  29 00
                 6208  91 10
                 6208  91 90
                 6208  92 10
                 6208  92 90
                 6208  99 00
        19       6213 20 00  Handkerchiefs , other than knitted or crocheted                             59           17
                 6213 90 00
       21     ex 6201  12 10 Parkas ; anoraks , windcheaters , waister jackets and the like , other than  2,3       435
              ex 6201  12 90 knitted or crocheted , of wool , of cotton or man-made fibres
              ex 6201  13 10
              ex 6201  13 90
                 6201  91 00
                 6201  92 00
                 6201  93 00
              ex 6202  12 10
              ex 6202  12 90
              ex 6202  13 10
              ex 6202  13 90
                 6202  91 00
                 6202  92 00
                 6202  93 00
       24        6107 21 00  Men's or bòys' nightshirts , pyjamas , bathrobes, dressing gowns and         3,9       257
                 6107 22 00  similar articles , knitted or crocheted
                 6107 29 00
                 6107 91 00
                 6107 92 00
              ex 6107 99 00
                 6108 31 10  Women's or girls' nightdresses , pyjamas , négligés , bathrobes , dressing
                 6108 31 90  gowns and similar articles , knitted or crocheted
                 6108 32 11
                 6108 32 19
                 6108  32 90
                 6108  39 00
                 6108  91 00
                 6108  92 00
                 6108  99 10
       26        6104  41 00 Women's or girls' dresses , of wool , of cotton or man-made fibres           3,1       323
                 6104  42 00
                 6104  43 00
                 6104  44 00
                 6204  41 00
                 6204  42 00
                 6204  43 00
                 6204  44 00
       27        6104  51 00 Women's or girls' skirts, including divided skirts                           2,6       385
                 6104  52 00
                 6104  53 00
                 6104  59 00
 ---pagebreak--- N. L 397 / 20                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                30 . 12 . 89
     (i             (2 )                                         3)                                       4      (5
     27          6204  51  00
   (cont 'd)     6204  52  00
                 6204  53  00
                 6204  59  10
     28          6103 41 10   Trousers, bib and brace overalls , breeches and shorts (other than         1,61     620
                 6103 41 90   swimwear), knitted or crocheted, of wool , of cotton or man-made
                 6103 42 10   fibres
                 6103  42  90
                 6103  43  10
                 6103  43  90
                 6103  49  10
                 6103  49  91
                 6104   61 10
                 6104   61 90
                 6104  62  10
                 6104  62  90
                 6104  63  10
                 6104  63  90
                 6104   69 10
                 6104  69  91
     29          6204   11 00 Women's or girls' suits and ensembles , other than knitted or crocheted,   1,37     730
                 6204   12 00 of wool, of cotton or man-made fibres, excluding ski suits
                 6204   13 00
                 6204   19 10
                 6204  21  00
                 6204  22  90
                 6204  23  90
                 6204  29  19
     31          6212 10 00   Brassières , woven , knitted or crocheted                                 18,2        55
     68          6111 10 90   Babies' garments and clothing accessories, excluding babies' gloves ,
                 6111 20 90   mittens and mitts of categories 10 and 87 , and babies' stockings , socks
                 6111 30 90   and sockettes, other than knitted or crocheted, of category 88
              ex 6111 90 00
              ex 6209   10 00
              ex 6209  20  00
              ex 6209   30 00
              ex 6209   90 00
     73          611211 00    Track suits of knitted or crocheted fabric, of wool , of cotton or of      1,67     600
                 611212 00    man-made textile fibres
                 611219 00
     76          6203  22  10 Men's or boys' industrial or occupational clothing, other than knitted
                 6203   23 10 or crocheted;
                 6203  29  11 Women's or girls' aprons , smock-overalls and other industrial or
                 6203   32 10 occupational clothing, other than knitted or crocheted
                 6203   33 10
                 6203   39 11
                 6203   42 11
                 6203  42  51
                 6203   43 11
                 6203   43 31
                 6203   49 11
                 6203 49   31
                 6204 22 10
                 6204 23 10
                 6204 29 11
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 397 / 21
                   (2)                                              (3                                      4      5
      (l )
      76        6204 32  10
    (cont'd)    6204 33  10
                6204 39  11
                6204 62  11
                6204 62  51
                6204 63  11
                6204 63  31
                6204 69  11
                6204 69  31
                6211 32  10
                6211 33  10
                6211 42  10
                6211 43  10
       77    ex 6211 20 00  Ski suits , other than knitted or crocheted
      78        6203 41 30  Garments, other than knitted or crocheted , excluding garments of
                6203 42 59  categories 6 , 7 , 8 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 21 , 26 , 27, 29 , 68 , 72 , 76
                6203 43 39  and 77 .
                6203 49 39
                6204  61 80
                6204  61 90
                6204  62 59
                6204  62 90
                6204  63 39
                6204  63 90
                6204  69 39
                6204  69 50
                6210 40 00
                6210 50 00
                6211  31 00
                6211  32 90
                6211  33 90
                6211  41 00
                6211  42 90
                6211  43 90
       83       6101 10 10  Overcoats, jackets, blazers and other garments, including ski suits,
                6101 20 10  lcnitted or crocheted, excluding garments of categories 4 , 5 , 7, 13 , 24 ,
                6101 30 10  26 , 27 , 28 , 68 , 69 , 72 , 73 , 74 , 75
                6102 10 10
                6102 20 10
                6102 30 10
                6103  31 00
                6103  32 00
                6103  33 00
             ex 6103  39 00
                6104  31 00
                6104  32 00
                6104  33 00
             ex 6104  39 00
             ex 6112 20 00
                6113 00 90
                6114 10 00
                6114 20 00
                6114 30 00
 ---pagebreak--- ST . L 397 / 22                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             30 . 12 . 89
                                                          GROUP 111 A
       (1 )           ( 2)                                          ( 35                                  (4 )     (5)
       33          5407 2011     Woven fabrics of synthetic filament yarn obtained from strip or the like
                                 of polyethylene or polypropylene, less than 3 m wide
                   6305 31 91
                   6305 31 99    Sacks and bags, olf a kind used for the packing of goods, not knitted or
                                 crocheted, obtained from strip or the like
       34          5407 2019     Woven fabrics of synthetic filament yarn , obtained from strip or the
                                 like of polyethylene or polypropylene, 3 m or more wide
       35          5407 10 00    Woven fabrics of synthetic fibres (continuous), other than those for
                   5407 20 90    types of category 114
                   5407 30 00
                   5407  41   00
                   5407  42   10
                   5407  42   90
                   5407  43   00
                   5407  44   10
                   5407  44   90
                   5407  51   00
                   5407   52  00
                   5407  53   10
                   5407  53   90
                   5407   54  00
                   5407   60  10
                   5407   60  30
                   5407  60   51
                   5407   60  59
                   5407   60  90
                   5407   71  00
                   5407   72  00
                   5407   73  10
                   5407   73  91
                   5407   73  99
                   5407   74  00
                   5407   81  00
                   5407   82  00
                   5407   83  10
                   5407    83 90
                   5407 84    00
                   5407   91  00
                   5407   92  00
                   5407   93  10
                   5407   93  90
                   5407   94  00
                ex 5811 00 00
                ex 5905 00 70
      35 a)        5407 42 10    a) Of which:
                   5407 42 90
                                     Other than unbleached or bleached
                   5407 43 00
                   5407 44 10
                   5407 44 90
                   5407 52 00
                   5407 53 10
                   5407 53 90
                   5407 54 00
                   5407 60 30 ;
                   5407 60 51
                   5407 60 59
                   5407 60 90
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 397 / 23
      (1 )          2                                         (3                                      (4      (5)
     35 a )     5407 72 00
    (cont'd)    5407 73 10
                5407 73  91
                5407 73  99
                5407 74  00
                540782   00
                5407 83  10
                5407 83  90
                5407 84  00
                5407 92 00
                5407 93 10
                5407 93 90
                5407 94 00
             ex 5811 00 00
             ex 5905 00 70
      36        5408  10 00 Woven fabrics of continuous artificial fibres, other than those for types
                5408  21 00 of category 114
                5408  22 10
                5408  22 90
                5408  23 10
                5408  23 90
                5408  24 00
                5408 31 00
                5408 32 00
                5408 33 00
                5408 34 00
             ex 5811 00 00
             ex 5905 00 70
     36 a )     5408  10 00 a) Of which :
                5408  22 10
                               Other than unbleached or bleached
                5408  22 90
                5408  23 10
                5408  23 90
                5408  24 00
                5408 32 00
                5408 33 00
                5408 34 00
             ex 5811 00 00
             ex 5905 00 70
       37       5516 11 00  Woven fabrics of artificial staple fibres
                551612 00
                5516 13 00
                5516 14 00
                5516 21 00
                5516 22 00
                5516 23 10
                5516  23 90
                5516  24 00
                5516  31 00
                5516  32 00
                5516  33 00
                5516  34 00
                5516  41 00
                5516  42 00
                5516  43 00
                5516 44  00
                5516 91  00
 ---pagebreak--- N. L 397 / 24                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              30 . 12. 89
      (1            (2 )                                          3                                      (4)     (5 )
      37         5516 92 00
   (cont'd)      5516 93 00
                 5516 94 00
                 5803 90 50
              ex 5905 00 70
    37 a         5516   12 00  a ) Of which:
                 5516   13 00
                                   Other than unbleached or bleached
                 5516   14 00
                 5516  2200
                 5516   23 10
                 5516  23 90
                 5516  24 00
                 5516  32 00
                 5516  33 00
                 5516  34 00
                 5516  42 00
                 5516  43 00
                 5516  44 00
                 5516   92 00
                 5516   93 00
                 5516   94 00
                 5803 90 50
              ex 5905 00 70
    38 A         6002 43 11    Knitted or crocheted synthetic curtain fabric including net curtain
                 6002 93 10    fabric
     38 B     ex 6303 91 00    Net curtains , other than knitted or crocheted
              ex 6303 92 90
              ex 6303 99 90
      40      ex 6303 91 00    Woven curtains (including drapes), interior blinds, curtain and bed
              ex 6303 92 90    valances and other furnishing articles, other than knitted or crocheted ,
              ex 6303 99 90    of wool , of cotton or of man-made fibres
                 6304    19 10
              ex 6304    19 90
                 6304   92  00
              ex 6304   93  00
              ex 6304 99 00
      41         5401 10 11    Yarn ofsynthetic filament (continuous), not put up for retail sale, other
                 5401 1019     than non-textured single yarn untwisted or with a twist of not more
                               than 50 turns per metre
                 5402 10 10
                 540210 90
                 5402 20 00
                 5402 31 10
                 5402   31  30
                 5402   31  90
                 5402    32 00
                 5402   33  10
                 5402   33  90
                 5402    39 10
                 5402    39 90
                 5402   49  10
                 5402   49  91
                 5402   49  99
                 5402    51 10
                 5402    51 30
 ---pagebreak--- eo . 12 . 89                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 397 / 25
       (1)          (2                                            (3                                     (4      (5
       41        5402 51 90
     (cont'd)    5402  52 10
                 5402  52 90
                 5402  59 10
                 5402  59 90
                 5402  61 10
                 5402  61 30
                 5402  61 90
                 5402  62 10
                 5402  62 90
                 5402 69 10
                 5402 69 90
              ex 5604 20 00
              ex 5604 90 00
       42        5401 20 10  Yarn of continuous man-made fibres, not put up for retail sale:
                 5403  10 00
                                Yarn of artificial fibres; yarn of artificial filaments , not put up for
                 5403  20 10
                                retail sale, other than single yarn of viscose rayon untwisted or with a
                 5403  20 90
                                twist of not more than 250 turns per metre and single non-textured
              ex 5403  32 00
                                yarn of cellulose acetate
                 5403  33 90
                 5403  39 00
                 5403  41 00
                 5403  42 00
                 5403  49 00
              ex 5604 20 00
       43        5204 20 00  Yarn of man-made filament, yarn of staple artificial fibres, cotton yarn ,
                             put up for retail sale
                 5207 10 00
                 5207 90 00
                 5401 10 90
                 5401 20 90
                 5406 10 00
                 5406 20 00
                 5508 20 90
                 5511 30 00
       46        5105 10 00  Carded or combed sheep's or lambs' wool or other fine animal hair
                 5105 21 00
                 5105 29 00
                 5105 30 10
                 5105 30 90
       47        5106 1010   Yarn of carded sheep's or lambs' wool (woollen yarn) or of carded fine
                 5106  10 90 animal hair, not put up for retail sale
                 5106  20 11
                 5106  2019
                 5106  20 91
                 5106  20 99
                 5108 1010
                 5108 10 90
       48        5107  10 10 Yarn of combed sheep's or lambs' wool (worsted yarn) or of combed
                 5107  10 90 fine animal hair , not put up for retail sale
                 5107  20 10
                 5107  20 30
 ---pagebreak--- N. L 397 / 26                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 30 . 12 . 89
     (1 )          (2 )                                             (3)                                   (4)       (5)
     48         5107  20   51
   (cont'd)     5107  20   59
                5107  20   91
                5107  20   99
                5108 20 10
                5108 20 90
     49         5109 10 10     Yarn of sheep's or lambs' wool or of fine animal hair, put up for retail
                5109 10 90     sale
                5109 90 10
                5109 90 90
     50       . 5111 11 00     Woven fabrics of sheep's or lambs' wool or of fine animal hair
                5111 19 10
                5111 19 90
                5111 20 00
                511130 10
                5111 30 30
                5111 30 90
                5111 9010
                5111 90 91
                5111 90 93
                5111 90 99
                5112   11  00
                5112   19  10
                5112   19  90
                5112   20  00
                5112   30  10
                5112   30  30
                5112   30  90
                5112   90  10
                5112   90  91
                5112   90  93
                5112   90  99
      51        5203 00 00     Cotton , carded or combed
                                                                                                              I
      53        5803 10 00     Cotton gauze
                                                                                                              I
      54        5507 00 00     Staple artificial fibres , including waste, carded , combed or otherwise
                               processed for spinning
      55        5506    10 00  Synthetic staple fibres, including waste, carded or combed or otherwise
                5506   20  00  processed for spinning
                5506   30  00
                5506    90  10
                5506    90 91
                5506    90 99
      56        5508 10 90     Yarn of staple synthetic fibres (including waste), put up for retail
                               sale
                5511 10 00
                5511 20 00
      58        5701    10  10 Carpets , carpetines and rugs , knotted (made up or not)
                5701    10 91
                5701    10  93                                                                          -
                5701    10  99
                5701    90  10
                5701    90  90
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 397 / 27
      (1)          (2)                                         (3)                                    (4 )      (5)
      59        5702 10   00 Carpets and other textile floor coverings, other than the carpets of
                5702 31   10 category 58
                5702 31   30
                5702 31   90
                5702 32   10
                5702 32   90
                5702 39   10
                5702 41   10
                5702 41   90
                5702 42   10
                5702 42   90
                5702 49   10
                5702 51   00
                5702  52  00
             ex 5702 59   00
                5702  91  00
                5702 92   00
             ex 5702 99   00
                5703  10 10
                5703  10 90
                5703 2011
                5703 20 19
                5703 20 91
                5703 20 99
                5703  30 11
                5703 30 19
                5703  30  51
                5703  30  59
                5703  30  91
                5703  30  99
                5703 90 10
                5703 90 90
                5704 10 00
                5704 90 00
                5705 00 10
                5705 00 31
                5705 00 39
             ex 5705 00 90
      60        5805 00 00   Tapestries^ hand-made , of the type Gobelins , Flanders , Aubusson ,
                             Beauvais and the like , and needleworked tapestries (for example , petit
                             point and cross stitch ) made in panels and the like by hand
      61     ex 5806   10 00 Narrow woven fabrics , and narrow fabrics (bolduc) consisting of warp
                5806  20 00  without weft assembled by means of an adhesive, other than labels and
                5806  31 10  similar articles of category 62
                5806  31 90
                5806  32 10  Elastic fabrics and trimmings (not knitted or crocheted), made from
                5806  32 90  textile materials assembled from rubber thread
                5806  39 00
                5806  40 00
      62        5606 00 91   Chenille yarn (including flock chenille yarn ), gimped yarn ( other than
                5606 00 99   metallized yarn and gimped horsehair yarn):
                5804   10 11 Tulle and other net fabrics but not including woven , knitted or
                5804   10 19 crocheted fabrics, hand or mechanically made lace , in the piece , in
                5804   10 90 strips or in motifs
                5804  21  10
                5804  21  90
                5804  29  10
                5804  29  90
                5804  30  00
 ---pagebreak--- N. L 397 / 28                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          30 . 12 . 89
      (i)           ( 2)                                           3                                    4      5
      62         5807 10 10   Labels, badges and the like of textile materials, not embroidered, in the
   (cont'd)      5807 10 90   piece , in strips or cut to shape or size, woven
                 5808 10 00   Braids and ornamental trimmings in the piece; tassels pompons and the
                 5808 90 00   like
                 5810 1010    Embroidery, in the piece, in strips or in motifs
                 581010 90
                 5810 91 10
                 5810 91 90
                 5810 9210
                 5810 92 90
                 5810 99 10
                 5810 99 90
      63         5906 91 00   Knitted or crocheted fabric of synthetic fibres containing by weight 5 %
                              or more of elastomeric yarn and knitted or crocheted fabric containing
              ex 6002   10 10 by weight 5 % or more of rubber thread
                 6002   10 90
              ex 6002  3010   Raschel lace and long-pile fabric of synthetic fibres
                 6002   30 90
              ex 6001 10 00
                 6002 20 31
                 6002 43 19
      65         5606 00 10   Knitted or crocheted fabric other than those of categories 38 A and 63 ,
                              of wool , of cotton or of man-made fibres
              ex 6001   10 00
                 6001   21 00
                 6001   22 00
                 6001   29 10
                 6001   91 10
                 6001   91 30
                 6001   91 50
                 6001   91 90
                 6001   9210
                 6001   92 30
                 6001   9250
                 6001   92 90
                 6001   99 10
              ex 6002 10 10
                 6002 20 10
                 6002 20 39
                 6002 20 50
                 6002 20 70
              ex 6002 30 10
                 6002 41 00
                 6002 42 10
                 6002 42 30
                 6002 42 50
                 6002 42 90
                 6002 43 31
                 6002 43 33
                 6002 43 35
                 6002 43 39
                 6002 43 50
                 6002 43 91
                 6002 43 93
                 6002 43 95
                 6002 43 99
                 6002 91 00
                 6002 92 10
                 6002 92 30
                 6002 92 50
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 397 / 29
       (1 )          ( 2).                                      (3)                                   (4)      (5)
       65         6002  92 90
     (cont 'd)    6002  93 31
                  6002  93 33
                  6002  93 35
                  6002  93 39
                  6002  93 91
                  6002  93 99
        66        6301  10 00 Travelling rugs and blankets, other than knitted or crocheted, of wool,
                  6301  20 91 of cotton or of man-made fibres
                  6301  20 99
                  6301  30 90
               ex 6301  40 90
               ex 6301  90 90
 ---pagebreak--- N. L 397 / 30                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                30 . 12 . 89
                                                       GROUP III B
     (i )           (2)                                          3                                       4        5
     10          6111 1010   Gloves , mittens and mitts , knitted or crocheted                          17       59
                 6111 20 10                                                                            pairs
                 6111 3010
              sx6111 90 00
                 61161010
                 6116 10 90
                 6116 91 00
                 6116 92 00
                 6116 93 00
                 6116 99 00
     67          5807 90 90  Knitted or crocheted clothing accessories other than for babies;
                             household linen of all kinds , knitted or crocheted; curtains ( including
                 6113 0010   drapes) and interior blinds , curtain or bed valances and other
                             furnishing articles knitted or crocheted; knitted or crocheted blankets
                 6117  10 00 and travelling-rugs, other knitted or crocheted articles including parts
                 6117 20 00  of garments or of clothing accessories
                 6117  8010
                 6117  80 90
                 6117 90 00
                 6301  20 10
                 6301  30 10
                 6301 40  10
                 6301  90 10
                 6302  10 10
                 6302  10 90
                 6302  40 00
              ex 6302  60 00
                 6303 11 00
                 6303 12 00
                 6303 19 00
                 6304 11 00
                 6304 91 00
              ex 6305 20 00
              ex 6305 39 00
              ex 6305 90 00
                 6305 31 10
                 6307 10 10
                 6307 90 10
    67 a         6305 31 10  a) Ofwhich :
                                 Sacks and bags of à kind used for the packing of goods, made from
                                polyethylene or polypropylene strip
     69          6108 11 10  Women's or girls' slips and petticoats, knitted or crocheted                7,8      128
                 6108 11 90
                 6108 19 10
                 6108 19 90
     70          6115 11 00  Panty-hose and tights of synthetic fibres, measuring per single yarn less  30,4        33
                 6115 20 19  than 67 decitex ( 6,7 tex)                                                pairs
                 6115 93 91
                             Women's full-length hosiery of synthetic fibres
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 397 / 31
       1           (2                                          (3 )                                    (4         (5
      72        6112  31 10 Swimwear , of wool , of cotton or of man-made fibres                        9,7        103
                6112  31 90
                6112  39 10
                6112  39 90
                6112  41 10
                6112  41 90
                6112  49 10
                6112  49 90
                6211 11 00
                6211 12 00
      74        6104 11 00  Women's or girls, knitted or crocheted suits and ensembles, of wool , of    1,54       650
                6104 12 00  cotton or man-made fibres , excluding ski suits
                6104 13 00
             ex 6104 19 00
                6104 21 00
                6104 22 00
                6104 23 00
             ex 6104 29 00
      75        6103  11 00 Men's or boys' knitted or crocheted suits and ensembles , of wool, of       0,80     1 250
                6103  12 00 cotton or of man-made fibres , excluding ski suits
                6103  19 00
                6103  21 00
                6103  22 00
                6103 23 00
                6103 29 00
      84        6214 20 00  Shawls , scarves , mufflers , mantillas, veils and the like other than
                6214 30 00  knitted or crocheted , of wool , of cotton or man-made fibres
                6214 40 00
                6214 90 10
      85        6215 20 00  Ties , bow ties and cravats not knitted or crocheted , of wool , of cotton 17,9          56
                6215 90 00  or man-made fibres
      86        6212 20 00  Corsets, corset-belts, suspender belts, braces , suspenders , garters and   8,8        114
                6212 30 00  the like , and parts thereof, whether or not knitted or crocheted
                6212 90 00
      87        6216 00 00  Gloves , mittens and mitts, not knitted or crocheted
             ex 6209  10 00
             ex 6209  20 00
             ex 6209  30 00
             ex 6209  90 00
       88       6217 10 00  Stockings, socks and sockettes , not knitted or crocheted ; other clothing
                6217 90 00  accessories, parts of garments or of clothing accessories, other than for
                            babies, other than knitted or crocheted
             ex 6209  10 00
             ex 6209  20 00
             ex 6209  30 00
             ex 6209  90 00
 ---pagebreak--- N. L 397 / 32                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         30 . 12 . 89
      1              ( 2)                                          (3 )                                 (4     5
     90          5607 41 00      Twine, cordage, ropes and cables of synthetic fibres, plaited or not
                 5607 49 11
                 5607 49 19
                 5607 49 90
                 5607 50 11
                 5607 50 19
                 5607 50 30
                 5607 50 90
     91          6306 21 00      Tènts
                 6306 2200
                 6306 29 00
     93       ex 6305 20 00      Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods of woven
              ex 6305 39 00      fabrics , other than made from polyethylene or polypropylene strip
     94          5601    10  10  Wadding of textile materials and articles thereof; textile fibres, not
                 5601    10  90  exceeding 5 mm in length (flock), textile dust and mill neps
                 5601    21  10
                 5601    21  90
                 5601    22  10
                 5601    22  91
                 5601    22  99
                 5601    29  00
                 5601    30  00
     95          5602 10     19  Felt and articles thereof, whether or not impregnated or coated, other
                 5602 10     31  than floor coverings
                 5602 10     39
                 5602 10     90
                 5602 21     00
                 5602 29     90
                 560290      00
              ex 5807 90 10
              ex 5905 00 70
                 6210 10 10
                 6307 90 91
     96          5603     00 10  Non-woven fabrics and articles of such fabrics , whether or not
                 5603     00 91  impregnated, coated, covered or laminated
                 5603     00 93
                 5603     00 95
                 5603     00 99
              ex 5807 90 10
              ex 5905 00 70
                  6210 10 91
                  6210 10 99
              ex 6301 40 90
              ex 6301 90 90
                  6302    22 10
                  6302    32 10
                  6302    53 10
                  6302    93  10
                  6303 92 10
                  6303 99 10
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 397 / 33
       (1 )          ( 2)                                           (3 )                                     (4)      (5)
       96     ex 6304 19 90
     (cont'd) ex 6304 93 00
              ex 6304 99 00
              ex 6305 39 00
                 6307 10 30
              ex 6307 90 99
        97        5608 11 11    Nets and netting made of twine, cordage or rope and made up fishing
                 5608 11 19     nets of yarn , twine, cordage or rope
                  5608 11 91
                  5608 11 99
                  5608 19 11
                  56081919
                  5608 19 31
                  5608 19 39
                  5608 19 91
                  5608 19 99
                  5608 90 00
        98        5609 00 00    Other articles made from yarn, twine, cordage, rope or cables, other
                                than textile fabrics , articles made from such fabrics and articles of
                  5905 00 10    category 97
        99        5901 10 00    Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances, of a kind
                  5901 90 00    used for the outer covers of books and the like; tracing cloth ; prepared
                                painting canvas; buckram and similar stiffened textile fabrics of a kind
                                used for hat foundations
                  5904 10 00    Linoleum, whether or not cut to shape; floor coverings consisting of a
                  5904 91 10    coating or covering applied on a textile backing, whether or not cut to
                  5904 91 90    shape;
                  5904 92 00
                  5906 10 10    Rubberized textile fabrics, not knitted or crocheted , excluding those
                  5906 10 90    for tyres
                  5906 9910
                  5906 99 90
                                                                                                       i
                  5907 00 00    Textile fabrics otherwise impregnated or coated; painted canvas being
                                theatrical scenery , studio back-cloths or the like , other than of category
                                 100
       100        5903    10 10 Textile fabrics impregnated , coated, covered or laminated with
                  5903    10 90 preparations of cellulose derivatives or of other artificial plastic
                  5903    20 10 materials
                  5903    20 90
                  5903    90 10
                  5903    90 91
                  5903    90 99
       101     ex 5607 90 00    Twine , cordage, ropes and cables, plaited or not , other than of
                                synthetic fibres
       109        6306    11 00 Tarpaulins , sails , awnings , and sunblinds
                  6306    12 00
                  6306    19 00
                  6306    31 00
                  6306    39 00
 ---pagebreak--- N. L 397 / 34                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          30 . 12 . 89
     (1)            (2)                                       (3)                                 (4 )     (5)
    110          6306 41 00  Woven pneumatic mattresses
                 6306 49 00
    111          6306 91 00  Camping goods, woven, other than pneumatic mattresses and tents
                 6306 99 00
    112          6307 20 00  Other made up textile articles, woven, excluding those of categories
              ex 6307 90 99  113 and 114
    113          6307 10 90  Floor cloths , dish cloths and dusters , other than knitted or
                             crocheted
    114          5902  10 10 Woven fabrics and articles for technical uses
                 5902 10  90
                 5902 20  10
                 5902 20  90
                 5902 90  10
                 5902 90  90
                 5908 00 00
                 5909 00 10
                 5909 00 90
                 5910 00 00
                 5911  10 00
              ex 5911 20  00
                 5911 31  11
                 5911 31  19
                 5911 31 90
                 5911 3210
                 5911 32 90
                 5911 40 00
                 5911 90 10
                 5911 90 90
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              N. L 397/ 35
                                                       GROUP IV
                                                                                                                Table of equivalence
    Category     CN code                                     Description
                                                                                                             pieces/ kg        g/ piece
       (D           (2)                                          (3)                                             (4 )             (5)
      115       5306  10 11 Flax or ramie yarn
                5306  10 19
                5306  10 31
                5306  10 39
                5306  10 50
                5306  10 90
                5306  2011                                                                                              •
                5306  20 19
                5306  20 90
                5308 90 11
                5308 90 13
                5308 90 19
      117       5309  11 11 Woven fabrics of flax or of ramie
                5309  11 19
                5309  11 90
                5309  19 10
                5309  19 90
                5309  21 10
                5309  21 90
                5309  29 10
                5309  29 90
                5311 00 10
                5803 90 90
                5905 00 31
                5905 00 39
      118       6302  29 10 Bed linen, table linen , toilet linen and kitchen linen , of flax or ramie,
                6302  39 10 other than knitted or crocheted
                6302  29 30
                6302  52 00
             ex 6302  59=00
                6302  92 00
             ex 6302  99 00
      120    ex 6303 99 90  Curtains (including drapes), interior blinds , curtain and bed valances
                6304 19 30  and other furnishing articles, not knitted or crocheted , of flax or
                            ramie
             ex 6304 99 00
      121    ex 5607 9000   Twine, cordage, ropes and Cables , plaited or not, of flax or ramie
      122    ex 6305 90 00  Sacks and bags , of a kind used for the packing of goods , used, of flax,
                            other than knitted or crocheted
      123       5801 90 10  Woven-pile fabrics and chenille fabrics of flax or ramie, other than
                            narrow woven fabrics
                6214 90 90  Shawls, scarves , mufflers , mantillas , veils and the like , of flax or ramie ,
                            other than knitted or crocheted
 ---pagebreak--- N. L 397 / 36                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      30 . 12 . 89
                                                                ANNEX II
              (For practical reasons the product descriptions used in Annex I are given in the present Annex in abbreviated
                                                                  form )
                                                 COMMUNITY QUANTITATIVE LIMITS
                                                                                                            Year            Quantitative
 Category                                  Description                                     Units
                                                                                                                            limits EEC
     1      Cotton yarn                                                                  Tonnes             1990               4 600
                                                                                                            1991               4 761
                                                                                                            1992               4 928
     2      Woven fabrics of cotton                                                      Tonnes             1990              12 400
                                                                                                            1991              12 834
                                                                                                            1992              13 283
     2 a)   Of which : other than unbleached or bleached                                  Tonnes            1990               2 900
                                                                                                            1991               3 002
                                                                                                            1992               3 107
     3      Woven fabrics of man-made fibres (discontinuous or waste)                     Tonnes            1990               1 800
                                                                                                            1991               1 863
                                                                                                            1992               1 928
     4      Shirts, T-shirts and the like, knitted or crocheted                            1 000            1990               2 850
                                                                                          pieces            1991 ,             2 978
                                                                                                            1992               3 112
     5      Jerseys , windcheaters and the like                                            1 000            1990               2 350
                                                                                           pieces           1991               2 456
                                                                                                            1992               2 566
     6      Woven trousers                                                                 1 000            1990               2 200
                                                                                           pieces           1991               2 299
                                                                                                            1992               2 402
     7      Blouses and shirt-blouses, woven , knitted or crocheted                        1 000            1990               1 100
                                                                                           pieces           1991               1 150
                                                                                                            1992               1 201
     8      Men's shirts, woven                                                            1 000            1990               2 600
                                                                                           pieces           1991               2 717
                                                                                                            1992               2 839
   20       Bed linen , other than knitted or crocheted                                   Tonnes            1990               1 950
                                                                                                            1991               2 018
                                                                                                            1992               2 089
   21       Parkas , anoraks , woven                                                       1 000            1990               1 200
                                                                                           pieces           1991               1 254
                                                                                                            1992               1 310
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 397/ 37
                                                                   ANNEX III
                       (For practical reasons the product descriptions used in Annex I are given in the present Annex
                                                               in abbreviated form)
                                                 COMMUNITY CONSULTATION LEVELS
                                                                                                                      Consultation
 Category                                              Description                                             Units
                                                                                                                       levels EEC
      9      Woven terry fabrics and toilet linen                                                            Tonnes       2 500
     12      Socks , other than babies                                                                         1 000      7 000
                                                                                                               pairs
     13      Underpants and briefs , knitted or crocheted                                                      1 000      7 000
                                                                                                              pieces
     15      Women's overcoats , raincoats , cloaks and capes , other than knitted or crocheted                1 000      1 000
                                                                                                              pieces
     16      Men's woven suits                                                                                 1 000        800
                                                                                                              pieces
     22      Yarn of stable or waste synthetic fibres                                                         Tonnes      2 000
     23      Yarn of staple or waste artificial fibres                                                        Tonnes      1 500
     24      Pyjamas , nightdresses, bathrobes, dressing gowns and the like, knitted or crocheted              1000       1 800
                                                                                                              pieces
  26 / 27    Woven and knitted or crocheted dresses and skirts, including divided skirts                       1 000      1 800
                                                                                                              pieces
     29      Women's or girls' suits and ensembles , other than knitted or crocheted                           1 000        500
                                                                                                              pieces
     33      Woven fabrics of synthetic filament yarn, sacks and bags obtained from strip                     Tonnes      1900
     36      Woven fabrics of regenerated fibres ( continuous)                                                Tonnes      1 400
     37      Woven fabrics of regenerated fibres ( discontinuous or waste)                                    Tonnes      1 800
     39      Table , toilet and kitchen linen , other than knitted or crocheted                               Tonnes        900
     50      Woven fabrics of wool or of fine animal hair                                                     Tonnes        450
     67      Clothing accessories, other than for babies, and other articles, knitted or crocheted,           Tonnes        900
             including parts
     73      Track suits                                                                                       1 000         800
                                                                                                               pieces
 ---pagebreak--- N. L 397 / 38                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee           30 . 12 . 89
                                                                                                 Consultation
 Category                                             Description                          Units
                                                                                                  levels EEC
    74      Women's or girls' knitted or crocheted suits and ensembles                     1 000     1 000
                                                                                          pieces
    83      Other knitted garments                                                        Tonnes       550
    90      Cordage of synthetic fibres                                                   Tonnes     1 400
   115      Flax or ramie yarn                                                            Tonnes       550
   117      Woven fabrics of flax or of ramie                                             Tonnes     1 200
   118      Bed linen , table linen , toilet and kitchen linen of flax or ramie           Tonnes        800 ,
                                                                   ANNEX IV
                                             RAW MATERIALS REFERRED TO IN ARTICLE 12
                                                                  Angora
                                                                  Cashmere
                                                                  Cotton
                                                                  Silk waste
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 397 / 39
                                                            PROTOCOL A
                             TITLE I                                     2.     The certificate of origin shall be certified by the
                       CLASSIFICATTON
                                                                        competent USSR organizations authorized under USSR
                                                                        legislation if the products in question can be considered
                                                                        products originating in that country within the meaning of
                            Artide 1                                     the relevant rules in force in the Community.
1.     The competent authorities of the Community                        3.     However,, the products in group III may be imported
undertake to inform the USSR of any changes in the                       into the Community in accordance with the arrangements
combined nomenclature (CN) before the date of their entry                established by this Agreement on production of a declaration
into effect in the Community .                                           by the exporter on the invoice or other commercial document
2.     The competent authorities of the Community                        relating to the products to the effect that the products in
undertake to inform the USSR of any decisions relating                   question originate in the USSR within the meaning of the
                                                                         relevant rules in force in the Community.
to the classification of products subject to the Agreement
within one month of their adoption at the latest . Such
communication shall include:                                                                        Artide 3
(a) a description of the products concerned ;
                                                                         The certificate of origin shall be issued only on application
(b) the relevant category and the related CN codes;                      having been made in writing by the exporter or, under the
(c) the reasons which have led to the decision.                          exporter's responsibility , by his authorized representative.
                                                                         The competent USSR organizations authorized under USSR
3.     Where a decision on classification results in a change of         legislation shall ensure that the certificate of origin is
classification practice or a change of category of any product           properly completed and for this purpose they shall call for
subject to the Agreement, the competent authorities of the               any necessary documentary evidence or carry out any check
Community shall provide 30 days' notice, from the date of                which they consider appropriate.
the Community's communication, before the decision is put
into effect . Products shipped before the date of entry into
effect of the decision shall remain subject to the earlier                                          Artide 4
classification practice , provided that the goods in question
are presented for importation into the Community within 60               Where different criteria for determining origin are laid down
days of that date.                                                       for products falling within the same category, certificates or
                                                                         declarations of origin shall contain a sufficiently detailed
4.     Where a Community decision on classification                      description of the goods to enable the criterion to be
resulting in a change of classification practice or a change of          determined on the basis of which the certificate was issued or
categorization of any product subject to the Agreement                   the declaration drawn up .
affects a category subject to restraint , the Contracting Parties
agree to enter into consultation in accordance with the
                                                                                                     Artide 5
procedures described in Article 18 of the Agreement with a
view to honouring the obligation under the second
                                                                         The discovery of slight discrepancies between the statements
subparagraph of Article 14 (2) of the Agreement.
                                                                         made in the certificate of origin and those made in the
5.     In case of divergent opinions between the USSR and the            documents produced to the customs office for the purpose of
competent Community authorities at the point of entry into               carrying out the formalities for importing the product shall
the Community on the classification of products covered by               not ipso facto cast doubt upon the statements in the
the present Agreement, classification shall provisionally be             certificate .
based on indications provided by the Community, pending
consultations in accordance with Article 18 with a view to
reaching agreement on definitive classification of the product
concerned .                                                                                         TITLE III
                                                                             DOUBLE-CHECKING SYSTEM FOR CATEGORIES OF
                                                                               PRODUCTS WITH QUANTITATIVE LIMITS AND
                                                                                           CONSULTATION LEVELS
                            TITLE II
                             ORIGIN
                                                                                                    Section I
                            Artide 2                                                              Exportation
 1.    Products originating in the USSR for export to the
Community in accordance with the arrangements established                                            Artide 6
by this Agreement shall be accompanied by a certificate of
USSR origin conforming to the model annexed to this                       The competent USSR authorities shall issue an export licence
Protocol .                                                                in respect of all consignments from the USSR of textile
 ---pagebreak--- N. L 397 / 40                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       30 . 12 . 89
products referred to in Annex ir and in Annex III, up to the                                      Artide 12
relevant quantitative limits or consultation levels as may be
modified by Articles 3,4,5,7,9 and 1 1 of the Agreement and            1.     The competent Community authorities shall issue the
of textile products subject to any definitive or provisional           import authorization or document referred to in Article 11
quantitative limits established as a result of the application of      within five working days of the presentation by the importer
Article 6 of the Agreement.                                            of the original of the corresponding export licence.
                                                                       The import authorization or document shall be valid for six
                                                                       months .
                            Artide 7
                                                                       2.     The competent Community authorities shall cancel
1.     The export licence shall conform to the model annexed           the already issued import authorization or document if the
to this Protocol . It must certify inter alia that the quantity        corresponding export licence has been withdrawn .
of the product in question has been set off against the
quantitative limit or consultation level prescribed for the            However, if the competent Community authorities have not
category of the product in question.                                   been notified about the withdrawal or cancellation of the
                                                                       export licence until after the products have been imported
2.     Each export licence shall only cover one of the                 into the Community , the quantities involved shall be set off
categories of products listed in Annex II or Annex III of the          against the quantitative limit or consultation level for the
Agreement. It may be used for one or more consignments of              category and the quota year in question .
the products in question .
                                                                                                  Artide 13
                            Artide 8
                                                                        1.    If the competent Community authorities find that the
The competent Community authorities must be notified                   total quantities covered by export licences issued by the
forthwith of the withdrawal or alteration of any export                competent USSR authorities for a particular category in any
licence already issued .                                               Agreement year exceed the quantitative limit established in
                                                                       Annex II or the consultation level established in Annex III for
                                                                       that category, as may be modified by Articles 3,4,5,7,9 and
                                                                        11 of the Agreement, or any definitive or provisional limit
                            Artide 9                                   established under Article 6 of the Agreement, the competent
                                                                       Community authorities may suspend the further issue of
 1.    Exports shall be set off against the quantitative limits        import authorizations or documents . In this event, the
or consultation levels established for the year in which               competent Community authorities shall immediately inform
shipment of the goods has been effected, even if the export            the competent USSR authorities and the special consultation
licence is issued after such shipment .                                procedure set out in Article 18 of the Agreement shall be
                                                                       initiated forthwith .
2.     For the purposes of applying paragraph 1 , shipment of
the goods is considered to have taken place on the date                2.     Exports of USSR origin not covered by USSR export
of their loading on to the4exporting aircraft, vehicle or              licences issued in accordance with the provisions of this
vessel .                                                               Protocol may be refused theissue of import authorizations or
                                                                       documents by the competent Community authorities.
                           Artide 10
                                                                       However, without prejudice to Article 7 of the Agreement, if
                                                                       the import of such products are allowed into the Community
                                                                        by the competent Community authorities the quantities
The presentation of an export licence, in application of                involved shall not be set off against the appropriate
Article 12 below, shall be effected-not later than 31 March of
                                                                        quantitative limits or consultation levels set out in Annex II
the year following that in which the goods covered by the               and in Annex III or established as a result of the application of
licence have been shipped.                                             Articles 3 and 6 of the Agreement, without the express
                                                                        agreement of the USSR.
                           Section II
                                                                                                   TITLE IV
                          Importation
                                                                        FORM AND PRODUCTION OF EXPORT LICENCES AND
                                                                         CERTIFICATES OF ORIGIN , AND COMMON PROVISIONS
                           Artide 11
                                                                                                   Artide 14
Importation into the Community of textile products subject
to quantitative limits or consultation levels shall be subject to       1.    The export licence and the certificate of origin may
the presentation of an import authorization or document.                comprise additional copies duly indicated as such . They shall
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 397 / 41
De made out in English or French . If they are completed by            the basis of the export documents in his possession. The
hand, entries must be in ink and in printscript.                       duplicate of any such certificate or licence so issued shall bear
                                                                       the endorsement 'duplicata'.
These documents shall measure 210 x297 mm. The paper
used must be white writing paper, sized , not containing               2.      The duplicate must bear the date of the original export
mechanical pulp and weighing not less than 25 g/ m2 . Each             licence or certificate of origin.
part shall have a printed guilloche-pattern background
thaking any falsification by mechanical or chemical means
apparent to the eye.
                                                                                                    TITLE V
If the documents have several copies only the top copy which
is the original shall be printed with the guilloche pattern                          ADMINISTRATIVE COOPERATION
background . This copy shall be clearly marked as 'original'
 and the other copies as 'copy'. Only the original shall be
accepted by the competent authorities in the Community as                                          Artide 17
being valid for the purpose of export to the Community
in accordance with the arrangements established by the                 The Community and the USSR shall cooperate closely to
Agreement .                                                            implement the provisions of the Agreement . To this end,
                                                                       contacts and exchanges of views ( including on technical
2.      Each document shall bear a standardized serial                 matters) shall be facilitated by the Contracting Parties.
number^ whether or not printed, by which it can be
identified.
                                                                                                   Artide 18
This number shall be composed of the following elements:
                                                                       In order to ensure the proper application of the Agreement,
— two letters identifying the USSR as follows: SU ,                    the Community and the USSR shall assist each other in
                                                                       checking the authenticity and accuracy of export licences and
— two letters identifying Member State of destination as               certificates of origin issued or declaration made under this
     follows :                                                         Protocol .
     BL = Benelux ,
     DK = Denmark,
     DE = Federai Republic of Germany ,                                                            Artide 1 9
     EL = Greece,
     ES    = Spain ,                                                   The USSR shall send the Commission of the European
     FR = France ,                                                      Communities the names and addresses of the competent
     GB    = United Kingdom,                                            USSR authorities or of the competent USSR organizations
     IE    = Ireland,                                                   authorized under USSR legislation to issue and to verify
     IT    = Italy,                                                     export licences and certificates of origin together with
     PT    = Portugal ,                                                 specimens of the stamps and signatures used by these
                                                                        authorities or organizations . The USSR shall also notify the
— a one-digit number identifying quota year, corresponding              Commission of any change in this information .
     to the last figure in the respective Agreement year, e.g.
     0 for 1990 ,
                                                                                                   Artide 20
 — a two-digit number identifying the particular issuing
     office concerned in the USSR;                                      1.     Subsequent verification of certificates of origin or
                                                                        export licences shall be carried out at random , or whenever
 — a five-digit number running consecutively from 00001 to
     99999 allocated to the respective Member State of                  the competent Community authorities have reasonable
     destination .                                                      doubt as to the authenticity of the certificate or licence or as
                                                                        to the accuracy of the information regarding the products in
                                                                        question.
                            Artide 15                                   2.     In such cases the competent authorities in the
                                                                        Community shall return the certificate of origin or export
 The export licence and certificate of origin may be issued             licence or a copy therof to the competent USSR organizations
 after the shipment of the products to which they relate. In            authorized under USSR legislation or to the competent USSR
 such cases they shall bear either the endorsement 'delivre a           authorities giving, where appropriate, the reasons of form or
 posteriori' or the endorsement 'issued retrospectively'.               substance for an enquiry. If the invoice has been submitted ,
                                                                        such -invoice or a copy therof shall be attached to the
                                                                        certificate or licence or its copy. The authorities shall also
                            Artide 16                                   forward any information that has been obtained suggesting
                                                                        that the particulars given on the said certificate or licence are
 1.     In the event of theft, loss or destruction of an export         inaccurate .
licence or a certificate of origin, the exporter may apply to
the competent USSR authorities or to the competent USSR                 3.     The provisions of paragraph 1 above shall be
 organizations authorized under USSR legislation which                  applicable to subsequent verifications of the declarations of
 issued the document for a duplicate to be made out on                  origin referred to in Article 2 of this Protocol .
 ---pagebreak--- N. L 397 / 42                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     30 . 12 . 89
4.     The results of the subsequent verifications carried             provisions of this Agreement are being contravened, the
out in accordance with paragraphs 1 and 2 above shall                  Contracting Parties shall cooperate closely and with the
be communicated to the competent authorities of the                    appropriate urgency to prevent such contravention .
Community within three months at the latest . The
information communicated shall indicate whether the                    2.     To this end , the USSR shall , on its own initiative or at
disputed certificate or licence or declaration applies to the          the request of the Community, carry out appropriate
goods actually exported and whether these goods are eligible           inquiries or arrange for such inquiries to be carried out
for export in accordance with the arrangements established             concerning operations which are or appear to the
by the Agreement. The information shall also include , at the          Community to be in contravention of this Agreement. The
request of the Community, copies of all documentation                  USSR shall communicate the results of these inquiries to the
necessary to determine the facts fully and in particular the           Community together with any other pertinent information
true origin of the goods.                                              enabling the true origin of the goods to be determined.
Should such verifications reveal systematic irregularities in          3.     By agreement between the Community and the USSR
the use of declarations of origin, the Community may subject           officials designated by the Community may be present at the
imports of the products in question to the provisions of               inquiries referred to in paragraph 2.
Article 2 ( 1 ) of this Protocol .
                                                                       4.     In pursuance of the cooperation referred to in
5.     For the purpose of subsequent verification of                   paragraph 1 , the USSR and the Community shall exchange
certificates of origin, copies of the certificates as well as any       any information considered by either Contracting Party to be
export documents referring to them shall be kept for at least a        of use in preventing the contravention of the provisions of
period of two years by the competent USSR organizations                this Agreement . These exchanges may include information
authorized under USSR legislation.                                     on textile production in the USSR and on trade in textile
                                                                       products of a kind covered by this Agreement between
6.     Recourse to the random verification procedure                   the USSR and other countries, particularly where the
specified in this Article must not constitute an obstacle to the        Community has reasonable grounds to consider that the
release for home use of the products in question.                      products in question may be in transit across the territory of
                                                                       the USSR prior to their importation into the Community.
                                                                        This information may include at the request of the
                                                                        Community copies of available relevant documentation .
                            Artide 21
                                                                        5.    Where it is established that the provisions of this
1.     Where the verification procedure referred to in                  Agreement have been contravened , the USSR and the
Article 20 or where information available to the Community              Community may agree to take such measures as are necessary
or to the USSR indicates or appears to indicate that the                to prevent a recurrence of such contravention .
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                      Annex to Protocol A, Artide 2 (1 )
                                                                                                    1 Exporter ( name , full address country)                                                            ORIGINAI.                        2      No
                                                                                                      Exportateur (nom , adresse complète , pays)
                                                                                                                                                                                             3 Quota year                                 4 Category number
                                                                                                                                                                                               Année contingentare                          Numéro de catégorie
                                                                                                    5 Consignee ( name, full address, country)                                                                           CERTIFICATE 0F 0RI6IN
                                                                                                      Destinataire (nom. adresse complète. Days)                                                                             (Textìle products)
                                                                                                                                                                                                                         CERTIFICAI D' ORIGINE
                                                                                                                                                                                                                            (Produits textiles)
.HCl
JJUlUd                                                                                                                                                                                       5 Country of origin                          7 Country of destination
IC                                                                                                                                                                                             Pays d'origine                               Pays de destination
μθ3
CLIC/I !U fi IC II C9I
                                                                                                    8 Place and date of shipment - Means of transport                                        9 Supplementary details
                                                                                                      Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                         Données supplémentaires
IC οι
catégorie
^> pour IG
                                                                                                   10 Marks and numbers - Number and kind ot packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                             11 Quantity (')          12 FOB value (2)
                                                                                                      Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                        Quantité (')             Valeur fob (2)
.w .«w
«
IM
WW«|
.v
«.. .
rpoids
le
—
weight
                                     .vente
                         ( 2) In the currency of the sale contract Dans la monnaie du contrat de
w *
"
—
                                                                                                   13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                                                      I. the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6, in accordance with the provisions in force in the European Economic
■* -
-
                                                                                                      Community.
                                                                                                      Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6, conformément aux dispositions en vigueur dans la Communauté
                                                                                                      économique européenne.
—1- -—v
                                                        -
-— -
                                                                                                   14 Competent authority (name, full address, country)
                                                                                                      Autorité compétente (nom. adresse compiete, pays)                                      At - À                                             , on - le
**»/λ
    «
""**
λ
                                                                                                                                                                                                          (Signature )                               ( Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                        Annex to Protocol A, Artide 7 (1 )
                                     Exporter (name, full address, country)                                                                  ORIGINAI.                                No
                                     Exportateur (nom , adresse complète, pays)
                                                                                                                                3 Quota year                                   4 Category number
                                                                                                                                  Année contingentaire                           Numéro de catégorie
                                   5 Consignee (name , lull address, country)                                                                                  EXPORT LI C EN CE
                                     Destinataire (nom, adresse complète, pays)                                                                                 (Textlle products)
                                                                                                                                                            LICENCE D'EXPORTATION
                                                                                                                                                                (Produits textiles)
                                                                                                                                6 Country of origin                             i country or destination
                                                                                                                                  Pays d'origine                                  Pays de destination
                                   B Piace and date of shipment - Means of transport                                            9 Supplementary details
                                     Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport                                             Données supplémentaires
                                  10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                   11 Quantity C1)           12 FOB value (2)
                                     Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                              Quantité (1)              Valeur fob (2)
       .vente
  Dans la monnaie du contrat de
                                  13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                     I, the undersigned, certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the year shown in box No 3 in respect of the
                                     category shown in box No 4 by the provisions regulating trade in textile products with the European Economic Community.
                                     Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantitative fixée pour l'année indiquée dans la case 3 pour la catégorie désignée dans
                -
                                     la case4 dans le cadre des dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté économique européenne.
Currency of the sale contract
                                  14 Competent authority (name, full address, country)
                                     Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)                                          At - A                                                , on - le
e
ln
(
      '
                                                                                                                                             (Signature )                                 (Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 397 / 47
                                                        PROTOCOL B
             1 . The exemption provided for in Artide 4 (3 ) of the Agreement in respect of cottage-industry
                 products shall apply only to the following products:
                 ( a) fabrics woven on hand- or foot-operated looms, being fabrics of a kind traditionally made in
                      the cottage industry of the USSR;
                 (b) garments or other textile articles of a kind traditionally made in the cottage industry of the
                       USSR obtained manually from the fabrics referred to above and sewn exclusively by hand
                       without the aid of any machine;
                 ( c) traditional folklore textile products made by hand in the cottage industry of the USSR as
                      defined in a list to be agreed between the Contracting Parties .
                 Exemption shall be granted only for products accompanied by a certificate issued by the
                 competent USSR organizations authorized under USSR legislation in accordance with the model
                 annexed to this Protocol . Such certificates must state the grounds on which exemption is based
                 and shall be accepted by the competent Community authorities provided that they are satisfied
                 that the products concerned conform to the conditions set out in this Protocol . Certificates for the
                 products referred to in paragraph (c) must be clearly marked -FOLKLORE'. In the event of a
                 difference of opinion between the USSR and the competent Community authorities at the point of
                 entry into the Community concerning the nature of products, consultation shall be held within a
                 month in order to settle the difference . Should imports of any of the above products reach such
                 proportions as to cause difficulties to the Community, the Contracting Parties shall open
                 consultations forthwith in accordance with the procedure laid down in Article 14 of the
                 Agreement with a view to finding a quantitative solution to the problem .
             2 . The provisions of Titles IV and V of Protocol A shall be applied mutatis mutandis to the products
                 referred to in paragraph 1 .
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                                                  Annex ltb Protocol B
                                                                     1 Exporter (name, futi address, country)                                                               ORIGINAI.                        2       No
                                                                       Exportateur (nom. adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                CERTIFICATE in regard to HANDLOOMS, TEXTILE HANDICRAFTS and TRA­
                                                                                                                                                                DITIONAL TEXTILE PRODUCTS . OF THE C0TTA6E INDUSTRY, issued in
                                                                                                                                                                conformity with and under the conditions regulating trade in textiie
                                                                                                                                                                products with the European Economie Community
                                                                     3 Consignee ( name, full address, country)
                                                                       Destinataire ( nom . adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                CERTIFICAT relatif aux TISSUS TISSÉS SUR MÉTIERS A MAIN, aux PRO­
                                                                                                                                                                DUITS TEXTILES FAITS A LA MAIN , et aux PRODUITS TEXTILES REIEVANT
                                                                                                                                                                DU FOLKLORE TRADITIONNEL, DE FABRICATION ARTISANALE , délivré en
                                                                                                                                                                conformité avec et sous les conditions régissant les échanges de produits
                                                                                                                                                                textiles avec la Communauté économique européenne
                                                                                                                                                                4 Country of origin                           5 Country of destination
                                                                                                                                                                  Pays d'origine                                Pays de destination
                                                                     6 Place and date of shipment — Means of transport                                          7 Supplementary details
                                                                       Lieu et date d'embarquement — Moyen de transport                                           Données supplémentaires
                                                                    8 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                  9 Quantity               10 FOB value O
                                                                       Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                            Quantité                 Valeur fob i1)
                                                                    1 1 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                        I, the undersigned, certify that the consignment described above includes only the following textile products of the cottage industry of the country shown in box No 4 .
                                                                        a) fabrics woven on looms operated solely by hand or foot (handlooms) ( 2 )
                                                                        b) garments or other textile articles obtained manually from the fabrics described under a) and sewn solely by hand without the aid of any machine (handicrafts) ( 2 )
  .vente                                                                c) traditional folklore handicraft textile products made by hand, as defined in thé list agreed between the European Economic Community, and the country shown in box No 4.
currency of the sale contract
                                    Oans la monnaie du contrat de
                                                                       Je soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement les produits textiles suivants relevant de la fabrication artisanale du pays figuran! dans la case 4 :
                                                                       a) tissus tissés sur des métiers actionnés à la main ou au pied (handlooms) ( 2 )
                                                                       b) vêtements ou autres articles textiles obtenus manuellement è partir de tissus décrits sous a) et cousus uniquement a la main sans l'aide d'une machine (handicrafts) ( 2 )
                                                                       c) produits textiles relevant du folklore traditionnel fabriqués à la main, comme définis dans la liste convenue entre la Communauté économique européenne et le pays
                                                                          indiqué dans la case 4.
         -
                  Biffer la
as appropriate
                              )les(        )mention(s ).tnutile(s
                                                                    12 Competent authority (name, full address, country)
                                                                       Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)                                         At — À ;
                                             —
                                                                                                                                                                                                                     on - le .
                            )C Oelete
<n nie
U                                                                                                                                                                             (Signature)                                   (Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 397 / 51
                                                           PROTOCOL C
             Under Artide 6 ( 6).pf the Agreement, a quantitative limit may be fixed on a regional basis where
             imports of a given product into any region of the Community in relation to the amounts determined in
             accordance with paragraph 2 of the said Article 6 exceed the following regional percentage:
                                                Germany                    25,5%
                                                Benelux                      9,5 %
                                                France                     16,5%
                                                Italy                      13,5%
                                                Denmark                      2,7%
                                                Ireland                      0,8%
                                                United Kingdom             21,0%
                                                Greece                       1,5%
                                                Spain                        7,5%
                                                Portugal                     1*5%
                                                           PROTOCOL D
             Reimports in the sense of Artide 4 (4) of this Agreement into the Community of products listed in the
             Annex to this Protocol shall be subject to the provisions of the Agreement except as specifically
             provided for by the particular provisions set out below:
             1 . Only reimports into the Community subj ect to the specific quantitative limits set out in the Annex
                 to this Protocol , as may be modified by the application of paragraphs 2 and 3 , shall be considered
                 reimports in the sense of Article 4 (4 ).
             2 . Reimports not covered by the Annex to this Protocol may be submitted to specific quantitative
                 limits following consultations in accordance with the procedures set out in Article 18 of the
                 Agreement, provides the products concerned are subject ot the quantitative limits established
                 under Annex II or the consultation levels established under Annex III to the Agreement.
             3 . The Community may, at its own discretion, and bearing in mind the interest of both Contracting
                 Parties , or in the framework of a request set out in Article 18 of the Agreement :
                 ( a) examine the possibilities of transfers between categories and advance use of carry-over of
                      portions of specific quantitative limits from one year to another;
                 (b ) consider the scope for reallocating portions of any specific quantitative limits not used in one
                       region of the Community to another region.
             4. However the Community may automatically carry out the flexibilities in the sense of paragraph 3
                 up to the following extent:
                 ( a) transfer between categories up to 20 % of the share established for the category to which the
                      transfer is made;
                 (b ) carryover of specific quantitative limits from one year to another up to 10,5 % of the share
                       for the year of actual utilization ;
                 (c) advance use of specific quantitative limits from one year to another up to 7,5 % of the share
                      for the year of actual utilization .
             5 . The Community shall inform the USSR of any measures taken pursuant to the preceding
                 paragraphs .
             6 . Debiting against a specific quantitative limit referred to in paragraph 1 shall be carried out
                 by the competent authorities of the Community at the time of issuing the prior authorization
                 provided for by the Community regulation on economic outward processing, Regulation (EEC)
                 No 636 / 82. A specific quantitative limit shall be debited for the year in which a prior
                 authorization is issued .
 ---pagebreak--- N. L 397 / 52                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 30 . 12 . 89
              7. A certificate of origin shall be issued for all products covered by the present Protocol by the
                  competent USSR organizations authorized under USSR legislation in accordance with the
                  provisions of Protocol A of the Agreement, bearing a reference to the prior authorization referred
                  to in paragraph 6 as evidence that the processing operation described in the prior authorization
                  has been carried out in the USSR .
              8 . The Community shall provide the USSR with the names, addresses and the specimens of stamps
                  used by the competent authorities of the Community for the issue of the prior authorizations
                  referred to in paragraph 6 .
              9. Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 to 8 above, the USSR and the Community will
                  continue to consult together to seek a mutually acceptable means to enable both Contracting
                  Parties to take advantage of the OPT provisions in the Agreement with a view to effective
                  development of trade in textiles between the USSR and the Community .
                                                         Annex to Protocol D ■
                                                        OPT quantitative limits
                         (In this Annex the product descriptions used in Annex I are given in abbreviated form)
                                                                                                                     Quantitative
 Category                                 Description                                     Units             Year        limits
                                                                                                                         EEC
     7      Blouses and shirt-blouses                                                    1 000              1990         400
                                                                                         pieces             1991         427
                                                                                                            1992         456
   21       Parkas , anoraks and the like, woven                                         1 000              1990         300
                                                                                         pieces             1991         320
                                                                                                            1992         342
    29      Women's or girls' suits and ensembles                                        1 000              1990         100
                                                                                         pieces             1991         107
                                                                                                            1992         114
    73      Track suits                                                                  1 000              1990         150
                                                                                         pieces             1991         160
                                                                                                            1992         171
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 397 / 53
                                                             Agreed Minute
             In the context of the Agreement between the European Economic Communtiy and the Union of Soviet
             Socialist Republics on trade in textile products initialled on 11 December 1989 , the Contracting
             Parties agreed that the USSR, with regard to Article 2 (2) of the Agreement, in administering the
             quantitative limits shall ensure the following.
             As regards categories 1 , 2 , 2a and 3 , to reserve for the year 1990, as a priority, 30 % of the quantitative
             limits concerned for industry users during a period beginning on 1 January and ending on 20 of
             March . For this purpose, contracts concluded with the industry during the period in question shall be
             taken into consideration .
             To this end , the firms concerned are invited to make direct contact with the relevant USSR enterprises
             as early as possible during the above reservation period, in order to make their purchasing intentions
             known .
                      Head of the Delegation of the                            Head of the Delegation of the
                    European Economic Community                             Union of Soviet Socialist Republics
                                                              Agreed Minute
             In the context of the Agreement between the European Economic Community and the Union of Soviet
             Socialist Republics on trade in textile products initialled on 11 December 1989 , the USSR expressed
             its concern over the type and scope of economic outward processing operations referred to in
             Article 4 (4 ) of the Agreement.
             The Community informed the USSR that the provisions on economic outward processing in force in
             the Community refer to Council Regulation (EEC ) No 636 / 82 of 16 March 1982 .
             Economic outward processing is a special form of industrial cooperation. It is intended in particular to
             enable the textile and clothing industry to adapt to the conditions of international competition . The
             quantities of products reimported into the Community under economic outward processing should
             not exceed the agreed limits .
             The Community assured the USSR that in the event of any future modification of Regulation (EEC)
             No 636 / 82 , the Community will take all necessary measures in order to ensure that this modification
             shall not have any substantial adverse effect on the industrial cooperation which could be established
             on the basis of the above Regulation.
                      Head of the Delegation of the                            Head of the Delegation of thè
                     European Economic Community                            Union of Soviet Socialist Republics
 ---pagebreak--- N. L 397/ 54                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 30. 12 . 89
                                                         Agreed Minute
             In the context of the Agreement between the European Economic Community and the Union of Soviet
             Socialist Republics on trade in textile products initialled on 11 December 1989, the USSR expressed
             its concern over the possibility of the Community taking unilateral action in accordance with
             Article 7 (4) of the Agreement.
             The Community took note and expressed the view that in the event of the need arising for recourse to
             Article 7 , the Community will explore with the USSR all possible avenues for arriving at a mutually
             satisfactory solution.
                       Head of the Delegation of the                      Head of the Delegation of the
                     European Economic Community                        Union of Soviet Socialist Republics
                                                         Agreed Minute
             The Community and the USSR agree that the provisions of Article 1 1 (2) of the Agreement between
             the European Economic Community and the Union of Soviet Socialist Republics on trade in textile
             products initialled on 11 December 1989 will be applied in a way which will not deprive certain
             Member States with relatively small shares of Community quotas (Denmark, Ireland and Greece) of
             imports of products serving as inputs for their processing industry.
             The Community and the USSR further agree to hold consultations , should the need arise, in order to
             avert any problems which might occur in this respect.
                       Head of the Delegation of the                      Head of the Delegation of the
                      European Economic Community                       Union of Soviet Socialist Republics
                                                         Agreed Minute
             In the context of the Agreement between the European Economic Community and the Union of Soviet
             Socialist Republics on trade in textile products initialled on 11 December 1989 , the USSR informed
             the Community that it is introducing a new foreign trade statistical system projected to take effect on
              1 January 1991 , and for this reason it expressed its serious concern over its ability to comply
             technically with its obligation to supply the Community, notably during 1990 , with import statistics
              for all products covered by Annex I, referred to in Article 15 (4) of the Agreement.
              The Community took note of the concern expressed by USSR. The Community and the USSR agreed
             to hold consultations , should the need arise, in order to avert any problems which might occur in this
             respect .
                       Head of the Delegation of the                      Head of the Delegation of the
                      European Economic Community                       Union of Soviet Socialist Republics ,
 ---pagebreak--- 30 . 12 . 89                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 397 / 55
                                                         Agreed Minute
             In the context of the Agreement between the European Economic Community and the Union of Soviet
             Socialist Republic on trade in textile products initialled on 11 December 1989 , the USSR expressed its
             concern over the effective implementation of the Provisions of Protocols A, B and D of the Agreement
             as from 1 January 1990 .
             The Community took note and expressed its readiness for prompt and close technical cooperation
             with the USSR, in order to assist the USSR to comply efficiently and correctly with the Provisions of
             Protocols A , B and D and with a view to avoid any technical problems which might occur in this
             respect .
                        Head of the Delegation of the                        Head of the Delegation of the
                       European Economic Community                         Union of Soviet Socialist Republics
                                                          Agreed Minute
             In the context of the Agreement between the European Economic Community and the Union of Soviet
             Socialist Republics on trade in textile products initialled on 11 December 1989 , the Contracting
             Parties agreed that, with regard to Article 9 of Protocol A of the above Agreement, the date of
             shipment of the goods, where different means of transport are used to effect the exportation , is the
             date of their loading on the first means of transport used as indicated in the corresponding transport
             document.
                        Head of the Delegation of the                        Head of the Delegation of the
                       European Economic Community                         Union of Soviet Socialist Republics