CELEX: C1998/055/33
Language: fi
Date: 1998-02-20 00:00:00
Title: Société anonyme de traverses en béton armén (SATEBA) 12.12.1997 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ensimmäisen jaoston asiassa T-83/97, Société anonyme de traverses en béton armé (SATEBA) vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 29.9.1997 antamasta määräyksestä (Asia C-422/97 P)

20.2.98                FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       C 55/17
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuo-                a) onko siihen rakennus- ja purkujätteeseen, josta
mioistuin                                                                     hake valmistetaan, jo ennen jätteen polttamista
                                                                              kohdistettu toimenpiteitä, joita on pidettävä tämän
                                                                              jätteen hävittämisenä, eli toimenpiteitä, joilla pyri-
Ð toteaa, että Belgian kuningaskunta ei ole noudattanut                       tään tekemään jätteistä uudelleenkäyttöön (eli
     terveydelle ja turvallisuudelle asetettavista vähimmäis-                 polttoaineena käyttämiseen) soveliaita (kierrätys-
     vaatimuksista aluksilla tapahtuvan sairaanhoidon                         toimenpiteitä)?
     parantamiseksi 31 maaliskuuta 1992 annetun neuvos-
     ton direktiivin 92/29/ETY (1) mukaisia velvoitteitaan,
     koska se ei ole antanut säädetyssä määräajassa kysei-                    Jos näin on, onko toimenpidettä, jolla pyritään
     sen direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja, ase-                  tekemään jätteistä uudelleenkäyttöön soveliaita
     tuksia ja hallinnollisia määräyksiä                                      (kierrätystoimenpidettä) pidettävä jätteen hyödyn-
                                                                              tämiseen tähtäävänä toimenpiteenä vain siinä
                                                                              tapauksessa, että tämä jäte on mainittu nimen-
                                                                              omaisesti direktiivin 75/442/ETY liitteessä II B, vai
Ð velvoittaa Belgian kuningaskunnan korvaamaan oikeu-
                                                                              myös siinä tapauksessa, että tämä toimenpide on
     denkäyntikulut.
                                                                              samankaltainen kuin liitteessä II B mainittu toi-
                                                                              menpide?
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                         b) onko hake vallitsevien yhteiskunnallisten käsitysten
                                                                              mukaan jätettä, mihin liittyen merkitystä on erityi-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat                      sesti sillä, voidaanko haketta hyödyntää ilman
samat kuin asiassa C-406/97 (2); täytäntöönpanoa varten                       huomattavia muutoksia ympäristöhygieenisesti vas-
säädetty määräaika päättyi 31.12.1994.                                        tuullisella tavalla polttoaineena?
(1) EYVL L 113, 30.4.1992, s. 19.
(2) EYVL C 41, 7.2.1998, s. 11.
                                                                         c) vastaako hakkeen käyttäminen polttoaineena ylei-
                                                                              sesti käytettävää menetelmää jätteen hyödyntämi-
                                                                              seksi?
                                                                    (1) EYVL L 194, 25.7.1975, s. 39.
Alankomaiden Raad van Staten 25.11.1997 tekemällään
päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Ver-
eniging Dorpsbelang Hees, Stichting Werkgroep Weurt+
ja Vereniging Stedelijk Leefmilieu Nijmegen vastaan
Directeur van de dienst Milieu en Water van de provincie
                                                                    SocieÂteÂ anonyme de traverses en beÂton armeÂn (SATEBA)
                           Gelderland
                                                                    12.12.1997 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäi-
                        (Asia C-419/97)                             sen oikeusasteen tuomioistuimen ensimmäisen jaoston
                                                                    asiassa T-83/97, SocieÂteÂ anonyme de traverses en beÂton
                          (98/C 55/32)                              armeÂ (SATEBA) vastaan Euroopan yhteisöjen komissio,
                                                                                   29.9.1997 antamasta määräyksestä
                                                                                            (Asia C-422/97 P)
Raad van State on pyytänyt 25.11.1997 tekemällään pää-
töksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen kir-                                      (98/C 55/33)
jaamoon 11.12.1997, yhteisöjen tuomioistuimelta ennak-
koratkaisua asiassa Vereniging Dorpsbelang Hees, Stich-
ting Werkgroep Weurt+ ja Vereniging Stedelijk Leefmilieu
Nijmegen vastaan Directeur van de dienst Milieu en Water            SocieÂteÂ anonyme de traverses en beÂton armeÂ (SATEBA) on
van de provincie Gelderland seuraaviin kysymyksiin:                 valittanut 12.12.1997 Euroopan yhteisöjen tuomioistui-
                                                                    meen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo-
                                                                    mioistuimen ensimmäisen jaoston asiassa T-83/97, SocieÂteÂ
1. Onko pelkästään sen perusteella, että puuhakkeeseen              anonyme de traverses en beÂton armeÂ (SATEBA) vastaan
     kohdistetaan direktiivin 75/442/ETY (1) liitteessä II B        Euroopan yhteisöjen komissio, 29.9.1997 antamasta mää-
     mainittu toimenpide, katsottava, että kysymys on hak-          räyksestä. Valittajan edustaja on asianajaja Jacques Man-
     keen hävittämisestä ja että haketta on pidettävä direk-        seau, Pariisi, ja prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoi-
     tiivissä 75/442/ETY tarkoitettuna jätteenä?                    misto Ernest Arendt, 8Ð10 rue Mathias Hardt.
2. Jos vastaus kysymykseen 1 on kieltävä, riippuuko vas-            Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin kumoaa
     taus kysymykseen, onko puuhakkeen käyttämistä polt-            ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa T-83/
     toaineena pidettävä hävittämisenä, siitä,                      97 (1) 29.9.1997 antaman määräyksen sillä perusteella,
 ---pagebreak--- C 55/18                 FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   20.2.98
että EY:n perustamissopimusta, erityisesti sen 155, 169 ja           Bundesfinanzhofin 2.10.1997 tekemällään päätöksellä esit-
86 artiklaa, sekä viimeksi mainitun artiklan soveltamisesta          tämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Sarclad International
annettua asetusta N:o 17 on tulkittu virheellisesti ja koska         Ltd. Wittington, Chesterfield (Yhdistynyt kuningaskunta)
173 artiklaa ja olennaisia menettelymääräyksiä on rikottu.                           vastaan Bundesamt für Finanzen
                                                                                             (Asia C-428/97)
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                                               (98/C 55/34)
Ð Luokitteluvirheet:
     Ð asetuksen N:o 17 virheellinen tulkinta,                       Bundesfinanzhof on pyytänyt 2.10.1997 tekemällään pää-
                                                                     töksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen kir-
                                                                     jaamoon 18.12.1997, yhteisöjen tuomioistuimelta ennak-
     Ð EY:n perustamissopimuksen 169 artiklan virheel-
                                                                     koratkaisua asiassa Sarclad International Ltd, Wittington,
        linen tulkinta: jäsenvaltion jäsenyysvelvoitteiden
                                                                     Chesterfield (Yhdistynyt kuningaskunta) vastaan Bunde-
        noudattamatta jättämisen osalta 169 artiklan
                                                                     samt für Finanzen seuraavaan kysymykseen:
        soveltamiseksi ei riitä, että valituksessa on kyse
        ºdirektiivin 93/38/ETY noudattamatta jättämi-
        sestäº ja että sitä on muodollisesti tarkoitettu vali-
        tuksessa, koska siinä tarkoitettiin vain hankintayk-         Onko jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön lähen-
        sikön menettelyä sekä kilpailun että tavaroiden              tämisestä 6 päivänä joulukuuta 1979 annetun kahdeksan-
        vapaan liikkuvuuden osalta,                                  nen neuvoston direktiivin 79/1072/ETY (1) 3 artiklan
                                                                     a alakohtaa tulkittava niin, että
     Ð yhteisöjen tuomioistuin ei myöskään ota huomioon
        komission noudattaman menettelyn asianmukai-
        suutta, kun komissio on viitannut yhteisöjen tuo-
        mioistuimen oikeuskäytäntöön, jossa katsotaan,               Ð alkuperäisenä tuontiasiakirjana voidaan pitää myös
        että jäsenvaltiot ovat vastuussa lainkäyttövaltaansa              korvaavan kuitin kaksoiskappaletta, tai saavatko
        kuuluvien hankintayksiköiden toimista. Tämän                      jäsenvaltiot mahdollisesti käsitellä kaksoiskappaletta
                                                                          tuontiasiakirjan alkuperäiskappaleena,
        oikeuskäytännön soveltaminen kyseessä olevaan
        asiaan johtaisi siihen, että perustamissopimuksen
        222 artiklan vastaisesti SNCB ei olisi vastuussa toi-
        mistaan, vaikka sen virheellinen menettely on                Ð vai ovatko kyseisen maan alueelle sijoittumattomat
        sama, kuin josta voidaan moittia yksityistä yri-                  verovelvolliset, jotka kuuluvat jäsenvaltioiden liike-
        tystä,                                                            vaihtoverolainsäädännön lähentämisestä 6 päivänä
                                                                          joulukuuta 1979 annetun kahdeksannen neuvoston
     Ð kannekelpoisen toimenpiteen käsitteen virheellinen                 direktiivin 79/1072/ETY soveltamisalaan, menettäneet
        tulkinta.                                                         lopullisesti oikeutensa aikaisemmin maksetun arvonli-
                                                                          säveron palautukseen, jos alun perin laadittu tuonti-
                                                                          asiakirja on hävinnyt ennen kuin verovelvollinen on
Ð Olennaisten menettelymääräysten rikkominen:                             tehnyt hakemuksen arvonlisäveron palauttamiseksi?
     Ð puolustautumisoikeuksien ilmeinen loukkaaminen:
        ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole otta-           (1) EYVL L 331, 27.12.1979, s. 11.
        nut huomioon tätä perusperiaatetta, vaan se on
        asettanut periaatteeksi sen, että perustamissopi-
        muksen 169 artiklan mukaisessa menettelyssä
        valittajilla ei ole menettelyllisiä oikeuksia,
     Ð riidan kohteen vääristely: ottaen huomioon komis-
        sion esittämän oikeudenkäyntiväitteen ensimmäi-
                                                                         Euroopan yhteisöjen komission 18.12.1997 Ranskan
        sen oikeusasteen tuomioistuin on laiminlyönyt
                                                                                    tasavaltaa vastaan nostama kanne
        todeta oikeudenkäynnissä, että komission kirjeeltä
        puuttui oikeudellinen perusta, vaikka SATEBA-                                        (Asia C-429/97)
        yhtiö vaati sitä kanteessaan. Näin ollen ensimmäi-
        sen oikeusasteen tuomioistuin ei voinut toimival-                                      (98/C 55/35)
        taansa ylittämättä valita komission sijasta kantajan
        kanteen tutkimatta jättämisen perustelemiseksi
        perustamissopimuksen 155 artiklan nojalla komis-
        sion käytettävissä olevaa menettelyä.                        Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 18.12.1997
                                                                     Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan
                                                                     tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat HeÂleÁne
(1) EYVL C 357, 22.11.1997, s. 27.
                                                                     Michard ja Enrico Traversa ja prosessiosoite Luxembur-
                                                                     gissa on c/o Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
                                                                     Kirchberg.