CELEX: 51988PC0841(01)
Language: el
Date: 1989-01-02
Title: Πρόταση για απόφαση του Συμβουλίου περί κατάρτισης προγράμματος LINGUA για την προώθηση της κατάρτισης στις ξένες γλώσσες στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα

28. 2. 89                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριθ. C 51/7
                              Άρθρο 2                                          μιας ασφαλιστικής επιχείρησης που έχει λάβει άδεια
                                                                               για τον κλάδο ασφάλισης εγγυήσεων σύμφωνα με τα
            Τροποποίηση της ισχύουσας νομοθεσίας                               άρθρα 6 και 7 της οδηγίας 73/239/ΕΟΚ (2) είτε
Το άρθρο 27 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                            τρίτου προσώπου, φυσικού ή νομικού, εγκατεστη­
222/77 του Συμβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 1976 περί της                        μένου στην Κοινότητα το οποίο είναι εγκεκριμένος
κοινοτικής διαμετακομίσεως (') αντικαθίσταται από το ακό­                      εγγυητής στο κράτος μέλος όπου παρέχεται η
λουθο κείμενο:                                                                 εγγύηση.
     «3. Με την επιφύλαξη του άρθρου 33 παράγραφος 2, η
     εγγύηση συνίσταται στην εις ολόκληρον εγγύηση είτε:                   (2) ΕΕ αριθ. L 228 της 16. 8. 1973, σ. 23.»
     — ενός πιστωτικού ιδρύματος που έχει λάβει άδεια σύμ­                                         Άρθρο 3
        φωνα με το άρθρο 3 της οδηγίας 77/780/ΕΟΚ (') είτε
                                                                                               Έναρξη ισχύος
        (') ΕΕ αριθ. L 322 της 17. 12. 1977, σ. 30.                    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις ... (την πρώτη
                                                                       ημέρα του μήνα που ακολουθεί την έκδοση του).
                                                                       Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
(') ΕΕ αριθ. L 38 της 9. 2. 1977, σ. 1.                                μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
               Πρόταση για απόφαση του Συμβουλίου για την κατάρτιση προγράμματος LINGUA για την προώθηση
                                     της κατάρτισης στις ξένες γλώσσες στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα
                                                          COM(88) 841 τελικό
                                        (Υποβληθείσα από την Επιτροπή την 1η Ιανουαρίου 1989)
                                                              (89/C 51/07)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                να αναπτυχθούν οι τεχνικές και παιδαγωγικές ικανότητες,
                                                                       συνιστά ένα από τα βασικά στοιχεία κάθε αποτελεσματικής
                                                                       πολιτικής επαγγελματικής καταρτίσεως- ότι η δέκατη αρχή
Έχοντας υπόψη:
                                                                       της εν λόγω απόφασης ορίζει ότι είναι δυνατόν να ληφθούν
                                                                       ειδικά μέτρα όσον αφορά ειδικά προβλήματα σχετικά με
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  ειδικούς τομείς δραστηριότητας ή ειδικές κατηγορίες
 Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 128,                                   ατόμων
 την απόφαση 63/266/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 2ας Απρι­
 λίου 1963 περί θεσπίσεως των γενικών αρχών για την εφαρ­              ότι η συνθήκη ορίζει στο άρθρο 52 κατάργηση των περιορι­
 μογή κοινής πολιτικής επαγγελματικής καταρτίσεως ('), και             σμών της ελευθερίας εγκαταστάσεως, και στο άρθρο 59,
 ιδίως την έβδομη αρχή,                                                κατάργηση των περιορισμών της ελεύθερης παροχής υπηρε­
                                                                       σιών ότι η συνθήκη προβλέπει επίσης την εγκαθίδρυση της
 την πρόταση της Επιτροπής,                                            ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζομένων, και ζητεί από το
                                                                       Συμβούλιο να θεσπίσει τα απαραίτητα μέτρα για την εγκα­
                                                                       θίδρυση της, και ότι η αύξηση της ικανότητας επικοινωνίας
 τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                                 στις ξένες γλώσσες θα διευκολύνει περισσότερο την επί­
                                                                       τευξη των στόχων αυτών
 τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
 Εκτιμώντας:                                                           ότι με την οδηγία 77/486/ΕΟΚ, (2) το Συμβούλιο όρισε τα
                                                                       μέτρα που πρέπει να ληφθούν για την προώθηση της διδα­
                                                                       σκαλίας ξένων γλωσσών και πολιτιστικών θεμάτων στα
 ότι η έβδομη αρχή της απόφασης 63/266/ΕΟΚ αρίζει ότι η                παιδιά των διακινούμενων εργαζομένων
 προσήκουσα κατάρτιση του διδακτικού και εκπαιδευτικού
 προσωπικού, του οποίου πρέπει να αυξηθεί ο αριθμός και
 (') ΕΕ αριθ. 63 της 20. 4. 1963, σ. 1338/63.                          (2) ΕΕ αριθ. L 199 της 6. 8. 1977, σ. 32.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 51/8                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 28. 2. 89
ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο κατά τις συνόδους του στη                 Η κατάρτιση στις ξένες γλώσσες στο πλαίσιο της απόφασης
                                          2                   3
Στουτγάρδη ('), στο Φοντενμπλώ ( ) και στο Μιλάνο ( )                αυτής, θ α αφορά μόνο την κατάρτιση στις επίσημες
                                                                                                                                -
τόνισε τη σημασία που πρέπει να δοθεί στη διδασκαλία και             γλώσσες των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
                                                                -
εκμάθηση ξένων γλωσσών στο εσωτερικό της Κοινότητας
ότι η δημιουργία της εσωτερικής αγοράς θ α διευκολυνθεί με
                                                                                                ΆρΦρο 3
ποσοτική και ποιοτική βελτίωση της διδασκαλίας και εκμά­
θησης ξένων γλωσσών στην Κοινότητα, προκειμένου να                   Οι βασικοί στόχοι του προγράμματος LINGUA θ α είναι οι
μπορούν οι πολίτες της Κοινότητας να επικοινωνούν                    ακόλουθοι:
μεταξύ τους και να αντιμετωπίζουν τις γλωσσικές δυσκολίες
που εμποδίζουν την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων,
                                                                     α) να προωθηθεί ποσοτική και ποιοτική βελτίωση στην
εμπορευμάτων, υπηρεσιών και κ ε φ α λ α ί ω ν
                                                                          κατάρτιση στις ξένες γλώσσες στο εσωτερικό της Ευρω­
ότι η Επιτροπή αποφάσισε να εφαρμόσει στρατηγική για                      παϊκής Κοινότητας'
την κατάργηση των περιορισμών, λόγω εθνικότητας, στην
ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων α π ό άλλα κράτη
                                                                     6) να ληφθούν αποτελεσματικά μέτρα, προς όφελος των
μέλη, σε θέσεις σε ορισμένα ιδιαίτερα τμήματα του δημο­
              -                                                           επιχειρήσεων στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, προκειμένου
σίου τομέα ότι η διδασκαλία σε κρατικά εκπαιδευτικά
                                                                          να διαθέτουν, σήμερα και στο μέλλον, εργατικό δυνα­
ιδρύματα θεωρείται ως τομέας δράσης κατά προτεραιότητα*
                                                                          μικό με την απαραίτητη εμπειρία στις ξένες γλώσσες,
ότι, ως εκ τούτου, το πρόγραμμα LINGUA μπορεί να συμ­
                                             -                            ώστε να είναι σε θέση να επωφελούνται πλήρως της εσω­
βάλει στην επίτευξη του στόχου αυτού
                                                                          τερικής αγοράς.
ότι τα διάφορα κοινοτικά προγράμματα, κυρίως το
ERASMUS ( 4 ) και COMETT( 5 ), «Νεολαία για την
Ευρώπη» ( 6 ) και το Τρίτο Κοινό Πρόγραμμα για την Ανταλ­            Ειδικότερα, το πρόγραμμα LINGUA προορίζεται να συμ­
λαγή Εργαζόμενων Νέων (7) δεν θ α επιτύχουν πλήρως τους              βάλει, ως συμπλήρωμα και καταλύτης στις πολιτικές που
καθορισμένους στόχους τους χωρίς τη λήψη συνοδευτικών                εφαρμόζονται στα κράτη μέλη προκειμένου:
μέτρων για την προώθηση της κατάρτισης στις ξένες
γλώσσες και ότι πρέπει να συμπληρωθούν με τέτοια μέτρα                 i) να αυξήσει τις ευκαιρίες για τη διδασκαλία και την
στον τομέα της επαγγελματικής κατάρτισης -                                 εκμάθηση ξένων γλωσσών στην Κοινότητα στα προ­
ότι το Συμβούλιο προβλέπει, με την απόφαση . . . / . . . συ­              γράμματα επαγγελματικής κατάρτισης, και ειδικότερα
μπληρωματικές αρχές και μέτρα για την προώθηση της διδα­                   να ενθαρρύνει τη διδασκαλία και εκμάθηση των λιγό­
σκαλίας και της εκμάθησης ξένων γλωσσών στα σχολεία -                      τερο διαδεδομένων γλωσσών της Κοινότητας,
ότι το εκτιμώμενο ποσό που απαιτείται για τη χρηματοδό­
τηση της κοινοτικής συνδρομής στο πρόγραμμα LINGUA                    Η) να βελτιώσει την ποιότητα και τα πρότυπα παροχής
για την πενταετή περίοδο 1990 έως 1994 ανέρχεται σε 250                    κατάρτισης στον τομέα αυτό, βελτιώνοντας την αρχική
εκατομμύρια Ecu,                                                           κατάρτιση και την κατάρτιση κατά τη διάρκεια της υπη­
                                                                           ρεσίας του διδακτικού και εκπαιδευτικού προσωπικού
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:                                               στις ξένες γλώσσες, συμπεριλαμβανομένης της κατάλ­
                                                                           ληλης προετοιμασίας στο εξωτερικό,
                              Άρΰ'ρο Ι
Καταρτίζεται πρόγραμμα δράσης της Ευρωπαϊκής Κοινό­                  iii) να προωθήσει την καινοτομία στις μεθόδους διδασκα­
τητας για την προώθηση της κατάρτισης στις ξένες                           λίας και εκμάθησης ξένων γλωσσών και στην εκμετάλ­
γλώσσες, το οποίο ονομάζεται πρόγραμμα LINGUA. Το                          λευση των τεχνολογιών επικοινωνίας για το σκοπό
πρόγραμμα LINGUA θα αρχίσει να εφαρμόζεται από την                         αυτό.
 1η Ιανουαρίου 1990, με αρχική φάση πέντε ετών η οποία
λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 1994.
                                                                                                Άρ<&ρο 4
                              Άρ&ρο 2
                                                                     Το πρόγραμμα LINGUA θα περιλαμβάνει:
Στο πλαίσιο του προγράμματος LINGUA, ο όρος «πανεπι­
στήμιο» θ α χρησιμοποιείται για να καλύπτει όλους τους
τύπους ιδρυμάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και κατάρ­                 α) κοινό πλαίσιο αρχών για την προώθηση της κατάρτισης
τισης συμπεριλαμβανομένων των ιδρυμάτων που παρέχουν                      στις ξένες γλώσσες στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, όπως
κατάρτιση καθηγητών, και τα οποία προσφέρουν, στο                         ορίζεται στο άρθρο 5'
πλαίσιο προηγμένης κατάρτισης, τίτλους και διπλώματα του
επιπέδου αυτού, όπως και αν ονομάζονται τα ιδρύματα
                                                                     6) σειρά μέτρων που πρέπει να εφαρμοστούν σε κοινοτικό
αυτά στα κράτη μέλη.
                                                                          επίπεδο, όπως ορίζεται στο παράρτημα της παρούσας
                                                                          απόφασης, και τα οποία προορίζονται να συμπληρώσουν
(') 19 Ιουνίου 1983.                                                      και να ενισχύσουν τα μέτρα που λαμβάνονται από και
(2) 23 και 24 Ιουνίου 1984.                                               στα κράτη μέλη -
(3) 28 και 29 Ιουνίου 1985.
(4) ΕΕ αριθ. L 166 της 25. 6. 1987, σ. 20.
(5) ΕΕ opiS. L 222 της 8. 8. 1986, σ. 17.                            γ) τις περαιτέρω αρχές και μέτρα που πρέπει να αναλη­
(6) ΕΕ αριθ. L 158 της 25. 6. 1988, σ. 42.                                φθούν σύμφωνα με την απόφαση . . . / . . . του Συμβου­
(7) ΕΕ αριθ. L 331 της 19. 12 1984, σ. 36.                                λίου.
 ---pagebreak--- 28. 2. 89                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αρι-9. C 51/9
                           Άρφρο 5                             2. Για να επιτελέσει το έργο αυτό, η Επιτροπή θα επικου-
                                                               ρείται από συμβουλευτική επιτροπή. Η επιτροπή θα αποτε­
Τα μέτρα που αποτελούν τμήμα του προγράμματος                 λείται από δύο εκπροσώπους από κάθε κράτος μέλος, που
LINGUA το οποίο πρέπει να εφαρμοστεί από την Επιτροπή         θα ορίζει η Επιτροπή βάσει προτάσεων των σχετικών
δυνάμει του άρθρου 6 της απόφασης αυτής, 3α πρέπει να          κρατών μελών, ένας από τους οποίους θα προέρχεται από
υποστηρίξουν και να συμπληρώσουν τις δραστηριότητες που        τον εκπαιδευτικό κόσμο. Τα μέλη της επιτροπής μπορούν να
αναλαμβάνουν τα κράτη μέλη και οι οποίες συμφωνούν με         επικουρούνται από εμπειρογνώμονες ή συμβούλους. Της επι­
τις γενικές αρχές για την εφαρμογή κοινής πολιτικής επαγ­     τροπής θα προεδρεύει εκπρόσωπος της Επιτροπής. Τη γραμ­
γελματικής κατάρτισης και οι οποίες σκοπό έχουν ιδίως:         ματεία της επιτροπής θα εξασφαλίζει η Επιτροπή.
  i) να ενθαρρύνουν τους νέους να αποκτήσουν πρακτική
     γνώση δύο κοινοτικών γλωσσών επί πλέον της(των)           3. Η Επιτροπή μπορεί να ζητεί τη γνώμη της επιτροπής
     μητρικής(ών) γλώσσας(ών) ως στοιχείο της αρχικής         σχετικά με όλα τα θέματα που αφορούν την εφαρμογή του
     επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης και της         προγράμματος. Η Επιτροπή θα ζητεί τη γνώμη της επι­
     προετοιμασίας τους για τη ζωή του εργαζομένου,           τροπής σχετικά με τη γενική προσέγγιση όσον αφορά τα
                                                               μέτρα που προβλέπονται από το πρόγραμμα LINGUA, και
 ii) να προωθήσουν την παροχή ευκαιριών στους φοιτητές
                                                              ειδικότερα σχετικά με την ισόρροπη ανάπτυξη του προγράμ­
     που το επιθυμούν, να συνδυάζουν σπουδές ξένων
                                                               ματος στο σύνολο του, λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη διά­
     γλωσσών με την παρακολούθηση του(των) βασικού
                                                              δοσης όλων των κοινοτικών γλωσσών. Η γνώμη της επι­
     (κών) κλάδου(δων), ως πλήρες και αναγνωρισμένο στοι­
                                                              τροπής θα ζητείται επίσης σχετικά με την αξιολόγηση του
     χείο του πτυχίου τους, διπλώματος ή άλλου τίτλου,
                                                              προγράμματος και θα χρησιμεύσει ως βάση για την επανεξέ­
iii) να ενθαρρύνουν τη λήψη μέτρων τα οποία θα επιτρέ­        ταση της ανάπτυξης των εθνικών πολιτικών και πρακτικών
     ψουν στους καθηγητές που πρόκειται να διδάξουν ξένη       στον τομέα αυτό.
     γλώσσα να διανύουν αναγνωρισμένη περίοδο σπουδών
     και προετοιμασίας κατά την αρχική τους κατάρτιση,        4. Ο εκπρόσωπος της Επιτροπής θα υποβάλλει στην επι­
     διάρκειας τουλάχιστον έξι μηνών σε χώρα τη(τις)          τροπή σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η επι­
     γλώσσα(σες) της οποίας πρόκειται να διδάξουν,            τροπή θα εκφράζει τη γνώμη της σχετικά με το σχέδιο προ­
iv) να ενθαρρύνουν τη λήψη μέτρων τα οποία θα επιτρέ­         γράμματος, εντός προθεσμίας την οποία μπορεί να ορίζει ο
     ψουν στους καθηγητές που διδάσκουν ξένη γλώσσα να        πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του
     διανύουν σε τακτική βάση επίσημα αναγνωρισμένες          θέματος, εφόσον είναι απαραίτητο με ψηφοφορία. Η γνώμη
     περιόδους περαιτέρω εκπαίδευσης και κατάρτισης ή         θα καταγράφεται στο πρακτικά. Επιπλέον, κάθε κράτος
     επαγγελματικής πείρας στο(α) κράτος(η), μέλος(η),         μέλος θα έχει το δικαίωμα να ζητεί να καταγράφεται η θέση
     τη(τις) γλώσσα(ες) των οποίων διδάσκουν,                 του στα πρακτικά.
 ν) να ενθαρρύνουν τους εργοδότες να παρέχουν τη δυνατό­
                                                               5. Η Επιτροπή θα λαμβάνει υπόψη της στο μεγαλύτερο
     τητα για εκμάθηση γλώσσας στο πλαίσιο προγραμ­
                                                              δυνατό βαθμό τη γνώμη της επιτροπής και θα την ενημε­
     μάτων κατάρτισης στο χώρο εργασίας.
                                                               ρώνει για τον τρόπο με τον οποίο έχει ληφθεί υπόψη η
Τα κράτη μέλη θα υποβάλουν έκθεση σχετικά με τις δρα­         γνώμη της.
στηριότητες τους στον τομέα αυτό για την εφαρμογή των
αρχών και μέτρων αυτών, το αργότερο έως τις 31 Δεκεμ­         6. Οι διασκέψεις της επιτροπής θα είναι εμπιστευτικές. Η
βρίου 1992, και εκ νέου το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου     επιτροπή θα θεσπίσει δικούς της κανόνες διαδικασίας.
1994.
                                                                                        Άρ^ρο 8
                           Άρΰρο 6
                                                              Οι ετήσιες πιστώσεις που είναι απαραίτητες για να
Για να δοθεί σημαντική κοινοτική ώθηση στις προσπάθειες
                                                               καλυφθεί η κοινοτική συνδρομή στις ενέργειες που προβλέ­
που καταβάλλουν τα κράτη μέλη για να βελτιώσουν την ποι­
                                                              πονται στο πρόγραμμα θα καθορισθούν στην ετήσια δημο­
ότητα και τα πρότυπα κατάρτισης στις ξένες γλώσσες, και
ειδικότερα την αρχική κατάρτιση και την κατάρτιση κατά        σιονομική διαδικασία, λαμβανομένων υπόψη των αποτελε­
τη διάρκεια της υπηρεσίας του εκπαιδευτικού και διδα­         σμάτων του προγράμματος καθώς και όλων των αναγκών
κτικού προσωπικού ξένων γλωσσών, η Επιτροπή θα εφαρ­          που μπορεί να προκύψουν κατά τη λειτουργία του.
μόσει σειρά μέτρων υποστήριξης που ορίζονται στο παράρ­
τημα. Για την εφαρμογή των μέτρων αυτών, η Επιτροπή θα                                  Άρ^ρο 9
λάβει υπόψη της τις διαφορετικές ανάγκες και καταστάσεις
σε όλα τα κράτη μέλη, δίνοντας ιδιαίτερη σημασία στις          Η Επιτροπή θα εξετάσει κατά πόσον υπάρχει συνοχή και
γλώσσες που διδάσκονται και χρησιμοποιούνται λιγότερο         συμπληρωματικότητα μεταξύ των κοινοτικών ενεργειών που
στην Κοινότητα.                                               θα αναπτυχθούν στο πλαίσιο του προγράμματος LINGUA
                                                              και άλλων κοινοτικών προγραμμάτων που περιλαμβάνουν
                           Άρ'&ρο 7                           επαγγελματική κατάρτιση και κινητικότητα και ανταλλαγές
                                                              προσώπων, ειδικότερα το πρόγραμμα COMETT και
1. Η Επιτροπή θα εφαρμόσει το πρόγραμμα «LINGUA»              «Νεολαία για την Ευρώπη» και το Τρίτο Κοινό Πρόγραμμα
σύμφωνα με την εν λόγω απόφαση και το εν λόγω παράρ­          για την Ανταλλαγή Εργαζομένων Νέων ERASMUS. Η Επι­
τημα, λαμβάνοντας υπόψη επίσης τις αρχές και τα μέτρα         τροπή θα διατηρήσει επαφές με διεθνείς οργανισμούς που
που ορίζει η απόφαση .../... του Συμβουλίου.                  αναπτύσσουν δραστηριότητα στον τομέα αυτό.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 51/10                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      28. 2. 89
                           Άρ$ρο 10                                    έτους λειτουργίας του, και εφόσον είναι απαραίτητο θα
                                                                       υποβάλει πρόταση προσαρμογής του. Η έκθεση αυτή θα
Η Επιτροπή θα υποβάλλει στο Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό                    περιλαμβάνει εκθέσεις από κάθε κράτος μέλος σχετικά με
Κοινοβούλιο και την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή                  τα μέτρα που έχουν ληφθεί για την εφαρμογή των στόχων
ετήσια έκθεση σχετικά με τη λειτουργία του προγράμματος                του άρθρου 3 και ειδικότερα για τα μέτρα που έχουν
LINGUA.                                                                ληφθεί σχετικά με τις κοινές αρχές που ορίζονται στο άρθρο
                                                                       5. Το Συμβούλιο θα αποφασίσει σχετικά με την πρόταση, το
                           Άρ&ρο II                                    αργότερο στις 30 Ιουνίου 1994.
Η Επιτροπή 9α υποβάλλει έκθεση προόδου σχετικά με την                                              Άρ&ρο 12
εφαρμογή του προγράμματος LINGUA στο Συμβούλιο και
το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κατά τη διάρκεια του τέταρτου                 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                             ΕΝΕΡΓΕΙΑ Ι
                           Μέτρα για την προώθηση της συνεχούς κατάρτισης των καθηγητών ξένων γλωσσών
             1. Θα χορηγείται οικονομική ενίσχυση μέσω οριζόμενου οργανισμού ή οργανισμών σε κάθε κράτος μέλος, που
                ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 6 της απόφασης .../... του Συμβουλίου προκειμένου να υποστηριχθεί η ανά­
                πτυξη της κατάρτισης κατά τη διάρκεια της υπηρεσίας των καθηγητών ξένων γλωσσών και εκείνων που ανα­
                πτύσσουν δραστηριότητα στον τομέα επιμόρφωσης των καθηγητών, ή η οργάνωση της διδασκαλίας ξένων
                γλωσσών, καθώς και να υποστηριχθεί ο ρόλος τους στη δημιουργία κατάλληλων πλαισίων για την ανταλλαγή
                νέων στο εσωτερικό της Κοινότητας. Στόχος είναι να διευκολυνθεί η συμμετοχή σε σχέδια κατάρτισης κατά τη
                διάρκεια της υπηρεσίας, συμπεριλαμβανομένων και αυτών που αναπτύσσονται σε άλλα κράτη μέλη, τουλάχι­
                στον του 10 °/ο των καθηγητών ξένων γλωσσών και των εκπαιδευτών καθηγητών εντός της Ευρωπαϊκής Κοινό­
                τητας κατά την πρώτη φάση του προγράμματος LINGUA. Θα χορηγηθούν επίσης ενισχύσεις ειδικά προκειμένου
                να αντισταθμιστούν τα έξοδα στα οποία υποβάλλονται οι καθηγητές ξένων γλωσσών μεμονωμένα οι οποίοι
                λαμβάνουν μέρος σε δραστηριότητες για τη βελτίωση της ποιότητας της διδασκαλίας τους και των ευκαιριών
                μάθησης που προσφέρουν στους σπουδαστές τους.
            2. Για τον υπολογισμό της ετήσιας επιχορήγησης που διατίθεται εφάπαξ σε κάθε κράτος μέλος για το σκοπό αυτό,
                θα καθοριστούν ποσοτικοί στόχοι σε σχέση με τον αριθμό των καθηγητών γλωσσών, το μέγεθος του πληθυ­
                σμού νέων ηλικίας 21 ετών και κάτω και τη γεωγραφική απόσταση μεταξύ των κρατών μελών. Η μέγιστη
                επιχορήγηση ανά δικαιούχο θα είναι ύψους 1 500 Ecu.
            3. Για τη χορήγηση ενισχύσεων, θα δοθεί προτεραιότητα στις δραστηριότητες κατάρτισης κατά τη διάρκεια της
                υπηρεσίας για τους καθηγητές ξένων γλωσσών και τους εκπαιδευτές οι οποίες τους δίνουν τη δυνατότητα:
                — να βελτιώσουν τις ικανότητες επικοινωνίας στη γλώσσα και τις γνώσεις τους σχετικά με τον πολιτισμό του
                   κράτους μέλους υποδοχής,
                — να δημιουργήσουν και ν αναπτύξουν εκπαιδευτικές ανταλλαγές όπως αναφέρεται στην παράγραφο Β κατω­
                   τέρω, προβλέποντας εξ ονόματος των δικών τους ιδρυμάτων επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης,
                   ρυθμίσεις συνεργασίας με ιδρύματα άλλων κρατών μελών που αποσκοπούν στη βελτίωση της ποιότητας της
                   διδασκαλίας ξένων γλωσσών (για παράδειγμα, για την προετοιμασία διδακτικού υλικού, ρυθμίσεις για μεμο­
                   νωμένες τοποθετήσεις σπουδαστών, πρόβλεψη για ανταλλαγές καθηγητών, ζεύξεις υπολογιστών, κοινά
                   εκπαιδευτικά προγράμματα με συνεργαζόμενα ιδρύματα του εξωτερικού, κλπ.
                                                            ΕΝΈΡΓΕΙΑ II
            Ανάπτυξη του δικτύου πανεπιστημιακής συνεργασίας προκειμένου να ενσωματωθούν ειδικά μέτρα για την προώ­
            θηση της εκμάθησης ξένων γλωσσών στα πανεπιστήμια, και την ανάπτυξη της αρχικής κατάρτισης και προετοιμα­
                                                 σίας των καθηγητών ξένων γλωσσών
                Η Κοινότητα θα αναπτύξει το ευρωπαϊκό δίκτυο πανεπιστημιακής συνεργασίας, το οποίο δημιουργήθηκε σύμ­
               φωνα με το πρόγραμμα ERASMUS, προκειμένου να τονώσει την κινητικότητα σε κοινοτικό επίπεδο, σπουδα­
               στών που ειδικεύονται σε σπουδές ξένων γλωσσών, ή συνδυάζουν την εκμάθηση ξένων γλωσσών με την παρα­
                κολούθηση άλλου κλάδου, και ειδικότερα προκειμένου να προωθήσει την αρχική κατάρτιση καθηγητών ξένων
               γλωσσών σύμφωνα με την κατευθυντήρια γραμμή του άρθρου 5 iv) της απόφασης. Η ενέργεια αυτή, η οποία θα
               έχει συνοχή με το πρόγραμμα ERASMUS και θα αναληφθεί σε συντονισμό με αυτό, 8α συνίσταται από τα
               ακόλουθα μέτρα:
 ---pagebreak--- 28. 2. 89                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     Αριθ. C 51/11
             α) προγράμματα διαπανεπιστημιακής συνεργασίας'
             6) υποτροφίες σπουδαστών •
             γ) ενισχύσεις για την κινητικότητα και τις ανταλλαγές διδακτικού και εκπαιδευτικού προσωπικού.
          Προγράμματα διαπανεπιστημιακής οννεργασίας
          2. Κάθε πρόγραμμα διαπανεπιστημιακής συνεργασίας που πρόκειται να υποστηριχθεί στο πλαίσιο του προγράμ­
             ματος LINGUA, πρέπει να δώσει στους ενδιαφερόμενους σπουδαστές την ευκαιρία να διανύσουν αναγνωρι­
             σμένη περίοδο σπουδών σε τουλάχιστον ένα άλλο κράτος μέλος, ως αναπόσπαστο και απαραίτητο μέρος του
             διπλώματος τους ή/και ακαδημαϊκού τίτλου. Στο πλαίσιο κάθε συμφωνίας, τα συμμετέχοντα ιδρύματα θα έχουν
             τη δυνατότητα να λαμβάνουν ενίσχυση, ύψους το ανώτατο, 25 000 Ecu ετησίως, κανονικά, για εκτιμώμενη
             περίοδο τριών ετών το χορηγούμενο ποσό θα υπολογίζεται με βάση την εκτίμηση λεπτομερούς υπολογισμού
             που 9α υποβάλλουν τα ενδιαφερόμενα ιδρύματα.
          Υποτροφίες σπουδαστών
          3. Η Κοινότητα θα χορηγήσει υποτροφίες για άμεση οικονομική ενίσχυση των σπουδαστών που ειδικεύονται σε
             σπουδές ξένων γλωσσών σε πανεπιστήμια, συμπεριλαμβανομένων αυτών που προετοιμάζονται για να ασκήσουν
             το επάγγελμα των καθηγητών ξένων γλωσσών, προκειμένου να μπορέσουν να διανύσουν περίοδο σπουδών σε
             άλλο κράτος μέλος στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού δικτύου όπως ορίζεται στην παράγραφο 1 της ενέργειας αυτής.
          4. Για να υπάρξει ισόρροπη κατανομή των υποτροφιών που θα διατεθούν, η Κοινότητα θα λάβει υπόψη της τον
             αριθμό των σπουδαστών που πρόκειται να λάβουν μέρος στις ανταλλαγές στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού δικτύου
              και θα καταβάλει κατά μέσο όρο υποτροφία 3 000 Ecu κατ' έτος. Ελάχιστος βασικός αριθμός 150 υποτροφιών
              θα προβλέπεται κανονικά κάθε έτος για κάθε κράτος μέλος και, λαμβάνοντας υπόψη την ανάπτυξη του ευρω­
              παϊκού δικτύου, θα προβλέπονται πρόσθετες υποτροφίες για κάθε κράτος μέλος βάσει της εφαρμογής των ακο­
              λούθων: συνολικός αριθμός σπουδαστών στα πανεπιστήμια όπως ορίζεται στο άρθρο 2 της απόφασης καθώς
              και ο συνολικός αριθμός σπουδαστών ηλικίας 18 έως 25 ετών σε κάθε κράτος μέλος. Τα κράτη μέλη θα εξασφα­
              λίζουν ότι η κατανομή των υποτροφιών ενθαρρύνει τη διαφοροποίηση των ξένων γλωσσών που διδάσκονται.
          5. Οι κοινοτικές υποτροφίες σε σπουδαστές θα χορηγούνται μέσω των αρμόδιων αρχών στα κράτη μέλη, οι οποίες
              έχουν ήδη ορισθεί από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του προγράμματος ERASMUS. Οι αρμόδιες αρχές στα κράτη
              μέλη θα χορηγούν υποτροφίες ύψους το ανώτατο 6 000 Ecu σε κάθε σπουδαστή, βάσει της παραμονής στο
              εξωτερικό για ένα ακαδημαϊκό έτος, η οποία υπόκειται στους ακόλουθους όρους:
              α) οι υποτροφίες θα συμβάλουν στα πρόσθετα έξοδα της κινητικότητας (συμπεριλαμβανομένων των εξόδων
                  ταξιδιού) •
              6) προτεραιότητα θα δοθεί στους σπουδαστές που παρακολουθούν μαθήματα εντεταγμένα στο ευρωπαϊκό
                  δίκτυο, και οι οποίοι προτίθενται να ειδικευθούν ως καθηγητές ξένων γλωσσών · οι υποτροφίες επίσης προ­
                  βλέπονται στο πλαίσιο του δικτύου για σπουδαστές οι οποίοι ειδικεύονται στις σπουδές ξένων γλωσσών
                   και οι οποίοι προτίθενται να ακολουθήσουν διαφορετική σταδιοδρομία'
              γ) οι υποτροφίες θα χορηγηθούν μόνο στην περίπτωση που οι περίοδοι σπουδών που διανύονται σε άλλο
                   κράτος μέλος, αναγνωρίζονται πλήρως από το πανεπιστήμιο προέλευσης του σπουδαστή και περιλαμβά­
                   νεται ρητά στον τελικό τίτλο, πτυχίο ή δίπλωμα του σπουδαστή'
              δ) το πανεπιστήμιο υποδοχής δεν θα απαιτεί δίδακτρα και, εφόσον είναι απαραίτητο, οι κάτοχοι υποτροφιών
                   θα εξακολουθήσουν να καταβάλλουν δίδακτρα στο πανεπιστήμιο προέλευσης τους'
              ε) υποτροφίες θα χορηγηθούν κανονικά για περιόδους σπουδών σε άλλο κράτος μέλος διάρκειας έξι μηνών το
                   κατώτατο' οι υποτροφίες αυτές δεν θα χορηγηθούν για το πρώτο έτος πανεπιστημιακών σπουδών
              στ) οι υποτροφίες και τα δάνεια για τα έξοδα συντήρησης που παρέχονται σε σπουδαστές στο κράτος μέλος
                   προέλευσης, θα εξακολουθήσουν να καταβάλλονται πλήρως στους σπουδαστές κατά τη διάρκεια της
                   περιόδου σπουδών στο εξωτερικό στο πανεπιστήμιο υποδοχής.
           Υποτροφίες για την κινητικότητα και τις ανταλλαγές διδακτικού και εκπαιδευτικού προσωπικού οτην τριτο­
           βάθμια εκπαίδευση
           6. Η Κοινότητα θα καταβάλει ενίσχυση ώστε το διδακτικό και εκπαιδευτικό προσωπικό που έχει σχέση με τη
              διδασκαλία ξένων γλωσσών να επισκεφθεί άλλα κράτη μέλη:
 ---pagebreak--- Αριθ. C 51/12                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      28. 2. 89
                — προκειμένου να τους δοθεί η δυνατότητα να προγραμματίσουν και να προετοιμάσουν προγράμματα διαπα­
                    νεπιστημιακής συνεργασίας με τα συνεργαζόμενα ιδρύματα στα άλλα κράτη μέλη,
                — να προετοιμάσουν ειδικότερα τις απαραίτητες προϋποθέσεις για την ανταλλαγή σπουδαστών και για την
                    αναγνώριση των περιόδων σπουδών που πραγματοποιούνται στο εξωτερικό,
                — για να ανταλλάξουν εμπειρία σχετικά με τις τελευταίες αναπτύξεις όσον αφορά τη μεθοδολογία διδασκαλίας
                    ξένων γλωσσών,
                — να αποκτήσουν ευρωπαϊκή εμπειρία στην οργάνωση της αρχικής κατάρτισης των καθηγητών ξένων
                    γλωσσών.
             7. Προβλέπεται επίσης ενίσχυση από την Κοινότητα προκειμένου να ενθαρρυνθεί μεγαλύτερη κινητικότητα του
                διδακτικού προσωπικού που έχει σχέση με τη διδασκαλία ξένων γλωσσών στην Κοινότητα ώστε να συμβάλει
                στην ανάπτυξη ολοκληρωμένων μαθημάτων, και να δοθεί η δυνατότητα στο διδακτικό ή/και εκπαιδευτικό προ­
                σωπικό να διδάξει για ορισμένη περίοδο σε πανεπιστήμια των διαφόρων κρατών μελών, στο πλαίσιο του ευρω­
                παϊκού δικτύου.
                                                             ΕΝΕΡΓΕΙΑ III
                Μέτρα για την προώθηση της ανάπτυξης διδασκαλίας και εκμάθησης ξένων γλωσσών στην οικονομική ζωή
                                                                   Α
             Η Κοινότητα προβλέπει ενίσχυση για την ανάπτυξη και τη διάδοση των τεχνικών «γλωσσικής αξιολόγησης 1992»,
            που σκοπό έχουν να δώσουν τη δυνατότητα στις επιχειρήσεις και ειδικότερα στις μικρομεσαίες επιχειρήσεις, να
            προσδιορίσουν επακριβώς την έκταση των αναγκών τους στις ξένες γλώσσες και των απαιτήσεων κατάρτισης. Η
            ενίσχυση αυτή αρχικά θα πάρει τη μορφή ελέγχου των τεχνικών που εφαρμόζονται σήμερα στα κράτη μέλη, συνο­
            δευόμενη από δραστηριότητες ανάπτυξης, στις οποίες θα συμμετέχει αντιπροσωπευτικό δείγμα των επιχειρήσεων.
                                                                   Β
             1. Η Κοινότητα προβλέπει επίσης ενισχύσεις σε δοκιμαστική βάση για την ανάπτυξη ειδικού υλικού κατάρτισης
                στις ξένες γλώσσες σε διαφόρους τομείς της οικονομικής ζωής, όπως ο εμπορικός και νομικός τομέας στις διά­
                φορες γλώσσες της Κοινότητας. Θα δοθεί προτεραιότητα καταρχήν στον έλεγχο των οικονομικών τομέων που
                ενδεχομένως παρουσιάζουν μεγαλύτερες ανάγκες ενόψει της δημιουργίας της εσωτερικής αγοράς μέχρι το 1992.
                Θα ληφθεί υπόψη η εμπειρία άλλων κοινοτικών προγραμμάτων (όπως το EUROTRA).
            2. Θα χορηγηθούν ενισχύσεις για την ανάπτυξη διδακτικού υλικού. Θα δοθεί προτεραιότητα στους τομείς της
                οικονομικής ζωής στους οποίους:
                — αναμένεται μεγάλη αύξηση στη ζήτηση για κατάρτιση στις ξένες γλώσσες,
                — εκπροσωπούνται σε μεγάλο βαθμό μικρομεσαίες επιχειρήσεις,
                — χρησιμοποιούνται οι νέες ή προηγμένες τεχνολογίες.
            3. Θα υποβληθούν κοινές αιτήσεις για ενίσχυση από ιδρύματα σε τουλάχιστον δύο κράτη μέλη στις οποίες πρέπει
                να φαίνεται σαφώς η συμμετοχή των ενδιαφερόμενων και ότι η πρόταση τους έχει δυνατότητες ευρύτερης
                χρήσης. Στην αρχική φάση, θα αρχίσει να αναπτύσσεται δραστηριότητα κάθε χρόνο, σε όχι περισσότερους από
                τρεις οικονομικούς τομείς. Η δραστηριότητα αυτή θα αρχίσει το 1991.
                                                                   Γ
            1. Σε συνεργασία με τους εκπροσώπους του σχετικού επαγγέλματος του οικονομικού τομέα, θα δοθεί ενίσχυση
                στα ιδρύματα που είναι αρμόδια για την ανάπτυξη προγραμμάτων μαθημάτων και την πιστοποίηση στα κράτη
                μέλη, για την ανάπτυξη τίτλων ξένων γλωσσών ειδικά για το επάγγελμα ή τον τομέα αυτό, και για τα μαθήματα
                και την ύλη που οδηγούν στην απόκτηση των τίτλων αυτών.
            2. Θα υποβληθούν κοινές αιτήσεις για χορήγηση ενίσχυσης από τους οργανισμούς που αναφέρονται στο σημείο 1
               ανωτέρω, οι οποίοι ασκούν δραστηριότητα στον τομέα που περιγράφεται στην παράγραφο Β της ενέργειας
               αυτής. Οι δραστηριότητες που περιλαμβάνονται στην παράγραφο αυτή θα αρχίσουν το 1992, και θα δοθούν
               ενισχύσεις για κάθε κοινοτική γλώσσα κατ' έτος σε όχι περισσότερους από τέσσερις νέους τομείς.
 ---pagebreak--- 28. 2. 89                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         Αριθ. C 51/13
            Σε συνεργασία με εκπροσώπους από τον οικονομικό τομέα, η Επιτροπή προβλέπει ενίσχυση για την κατάρτιση
            προγράμματος ανταλλαγών και κινητικότητας για εκπροσώπους μικρομεσαίων επιχειρήσεων και για όσους έχουν
            σχέση με τη γλωσσική κατάρτιση στην οικονομική ζωή προκειμένου να υποστηριχθεί η εκμάθηση ξένων γλωσσών
            στις επιχειρήσεις.
            1. Η Επιτροπή θα χορηγήσει επίσης ενισχύσεις σε σχέδια, στα οποία συμμετέχουν τουλάχιστον δύο κράτη μέλη,
               τα οποία επιδεικνύουν τη δυνατότητα ανοιχτών μεθόδων εκμάθησης για τη διαδασκαλία ξένων γλωσσών
               (συμπεριλαμβανομένης της χρησιμοποίησης δορυφόρων, ραδιοτηλεοπτικών μέσων, νέων μεθόδων επικοινωνίας
               με πολλαπλά μέσα, κλπ.), με ιδιαίτερη αναφορά:
               α) στην ανάπτυξη υλικού για την επιτάχυνση της γλωσσικής υπαγωγής των σπουδαστών που δεν είναι ειδικευ­
                                                              -
                  μένοι στις ξένες γλώσσες στη χώρα υποδοχής
               6) στην ανάπτυξη νέων προσεγγίσεων για τη χρήση των νέων τεχνολογιών πληροφόρησης και των μέσων ενη­
                  μέρωσης για τη διδασκαλία και εκμάθηση ξένων γλωσσών, προκειμένου να αυξηθούν οι δυνατότητες για
                  εξατομικευμένη εκπαίδευση σε εντατική βάση.
            2. Τα σχέδια που θα υποστηριχθούν από την Κοινότητα, είτε υποβληθούν μέσω των Ακαδημιών είτε απευθείας
               από τους φορείς, θα πρέπει να επιδεικνύνουν τη μεγαλύτερη αξία της συνεργασίας που προτείνεται και την
               καινοτόμο δυνατότητα για την επίτευξη υψηλότερων προδιαγραφών επικοινωνίας στον τομέα αυτό. Θα προτι­
               μηθούν επίσης τα σχέδια που μπορούν να επιδείξουν τον πολλαπλασιαστικό χαρακτήρα τους, όχι μόνο στο
               κράτος μέλος από το οποίο προέρχονται αλλά και πέρα από τα εθνικά σύνορα. Η κοινοτική ενίσχυση κανονικά
               δεν θα υπερβαίνει το 50 ο/ο του κόστους των εγκεκριμένων σχεδίων. Στο πλαίσιο αυτό η Επιτροπή θα λάβει
               υπόψη της τη δυνατότητα σύνδεσης με άλλα προγράμματα, όπως το DELTA, MEDIA και COMETT.
                                                                 ΣΤ
            Οι δραστηριότητες που θα ενισχυθούν στο πλαίσιο της ενέργειας αυτής θα πραγματοποιηθούν σε συνεργασία με
            τις Ακαδημίες.
                                                            ΕΝΕΡΓΕΙΑ IV
                                                         Συμπληρωματικά μέτρα
            Προβλέπεται σε κοινοτικό επίπεδο η απαραίτητη τεχνική βοήθεια για την ενίσχυση των δραστηριοτήτων που ανα­
            λαμβάνονται στο πλαίσιο του προγράμματος LINGUA στο σύνολο του, λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης για
            προώθηση ισόρροπης ανάπτυξης η οποία ενθαρρύνει τη διδασκαλία και την εκμάθηση όλων των κοινοτικών
            γλωσσών. Επιπλέον, θα υπάρξει εκ μέρους της Επιτροπής ειδική πρόβλεψη για την πρακτική οργάνωση και συνεχή
            αξιολόγηση του προγράμματος LINGUA και για τη διάδοση σε όλη την Κοινότητα της εμπειρίας που προκύπτει
            από αυτό.
            Σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για την προώθηση της διδασκαλίας και εκμάθησης ξένων
                           γλωσσών στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα ως μέρος του προγράμματος LINGUA
                                                         COM(88) 841 τελικό
                                     (ΥποβληΦείοα από την Επιτροπή        στις 9 Ιανουαρίου 1989)
                                                            (89/C 51/08)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                την πρόταση της Επιτροπής,
                                                                      τ η γ ν ώ μ η τ ο υ Ε υ
Έχοντας υπόψη:                                                                                Ρ ω π α ϊ κ ο ύ Κοινοβουλίου,
                                                                       τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 235,                                    Εκτιμώντας: