CELEX: C1999/086/04
Language: sv
Date: 1999-03-27 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 21 januari 1999 i mål C-150/97: Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Portugal (Fördragsbrott - Direktiv 85/337/EEG)

C 86/2                SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              27.3.1999

peiska gemenskapernas kommission (ombud: Klaus-Dieter                å andra sidan, angående tolkningen av artiklarna 85 och
Borchardt) angående en talan om ogiltigförklaring av                 86 i EG-fördraget med avseende på vissa enhetliga bank-
kommissionens beslut 94/871/EG av den 21 december                    normer som Associazione Bancaria Italiana ålägger sina
1994 om avslut av medlemsstaternas räkenskaper över de               medlemmar vid ingående av avtal om öppning av en
utgifter för räkenskapsåret 1991 som finansieras av garan-           checkräkningskredit och om generella borgensförbindelser.
tisektionen vid Europeiska utvecklings- och garantifonden            Domslutet i denna dom har följande lydelse:
för jordbruket (EUGFJ) (EGT L 352, 31.12.1994, s. 82;
svensk specialutgåva, område 3, volym 65, s. 208), i den
del det innebär avslag på begäran om att EUGFJ skall                 1) Enhetliga banknormer har inte till syfte eller resultat
belastas med ett belopp om 116 633 582,10 tyska mark.                   att begränsa konkurrensen i den mening som avses i
Domslutet i denna dom har följande lydelse:                             artikel 85.1 i EG-fördraget, när de gör det möjligt för
                                                                        bankerna att i avtal om öppning av en checkräknings-
                                                                        kredit när som helst ändra räntesatsen till följd av för-
1) Talan ogillas.                                                       ändringar på penningsmarknaden genom ett medde-
                                                                        lande som anslås i deras lokaler eller på annat sätt
                                                                        som bankerna anser lämpligare.
2) Förbundsrepubliken Tyskland skall ersätta rättegångs-
   kostnaderna.
                                                                     2) Enhetliga banknormer avseende generella borgensför-
                                                                        bindelser till säkerhet för öppning av en checkräk-
(1) EGT C 137, 3.6.1995.                                                ningskredit vilka avviker från allmänna bestämmelser
                                                                        om borgensförbindelser, såsom de som är i fråga i
                                                                        målen vid den nationella domstolen, kan som helhet
                                                                        betraktade inte påverka handeln mellan medlemssta-
                                                                        terna i den mening som avses i artikel 85.1 i fördraget.

                    DOMSTOLENS DOM                                   3) Tillämpningen av de nämnda enhetliga banknormerna
                                                                        utgör inte missbruk av en dominerande ställning i den
                     (sjätte avdelningen)
                                                                        mening som avses i artikel 86 i EG-fördraget.
                    av den 21 januari 1999
i de förenade målen C-215/96 och C-216/96 (begäran om                (1) EGT C 247, 24.8.1996.
förhandsavgörande från Tribunale di Genova): Carlo Bag-
nasco m.fl. mot Banca Popolare di Novara soc. coop. arl
(BPN) (C-215/96) och Cassa di Risparmio di Genova e
           Imperia SpA (Carige) (C-216/96) (1)
(Konkurrens ± Artiklarna 85 och 86 i EG-fördraget ±
Enhetliga banknormer avseende öppning av en checkräk-                                  DOMSTOLENS DOM
  ningskredit och avseende generella borgensförbindelser)
                                                                                           (femte avdelningen)
                       (1999/C 86/03)
                                                                                       av den 21 januari 1999
                                                                     i mål C-150/97: Europeiska gemenskapernas kommission
               (Rättegångsspråk: italienska)                                       mot Republiken Portugal (1)
                                                                               (Fördragsbrott ± Direktiv 85/337/EEG)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen                                     (1999/C 86/04)
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
                                                                                   (Rättegångsspråk: portugisiska)

Domstolen (sjätte avdelningen) (ordföranden på andra
avdelningen G. Hirsch (referent), tillförordnad ordförande           (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
på sjätte avdelningen, samt domarna G. F. Mancini, J. L.             kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
Murray, H. Ragnemalm och K. M. Ioannou; generaladvo-                       gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
kat: D. Ruiz-Jarabo Colomer; justitiesekreterare: R. Grass)
har den 21 januari 1999 avkunnat dom i de förenade
målen C-215/96 och C-216/96 angående begäran enligt                  Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden
artikel 177 i EG-fördraget i två fall, från Tribunale di             J.-P. Puissochet samt domarna J. C. Moitinho de Almeida,
Genova (Italien), att domstolen skall meddela ett för-               C. Gulmann, L. Sevón, referent, och M. Wathelet; general-
handsavgörande i de vid den nationella domstolen anhäng-             advokat: J. Mischo; justitiesekreterare: R. Grass), har den
iga målen mellan Carlo Bagnasco m.fl., å ena sidan, och              21 januari 1999 avkunnat dom i mål C-150/97: Euro-
Banca Popolare di Novara soc. coop. arl (BPN) (C-215/96)             peiska gemenskapernas kommission (ombud: Francisco de
och Cassa di Risparmio di Genova e Imperia (C-216/96),               Sousa Fialho) mot Republiken Portugal (ombud: Luís Fer-
 ---pagebreak--- 27.3.1999           SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 C 86/3

nandes och Pedro Portugal) angående en talan om faststäl-          generaladvokat: G. Cosmas; justitiesekreterare: byrådirek-
lelse av att Republiken Portugal har underlåtit att uppfylla       tören L. Hewlett), har den 21 januari 1999 avkunnat dom
sina skyldigheter enligt artikel 189 tredje stycket i EG-för-      i mål C-347/97: Europeiska gemenskapernas kommission
draget och artikel 12 i rådets direktiv 85/337/EEG av den          (ombud: Götz zur Hausen) mot Konungariket Belgien
27 juni 1985 om bedömning av inverkan på miljön av                 (ombud: Anni Snoecx) angående en talan om fastställelse
vissa offentliga och privata projekt (EGT L 175, 5.7.1985,         av att Konungariket Belgien har underlåtit att uppfylla
s. 40) genom att inte inom den föreskrivna fristen anta de         sina skyldigheter enligt artikel 6 i rådets direktiv
lagar och andra författningar som är nödvändiga för att            91/157/EEG av den 18 mars 1991 om batterier och acku-
följa nämnda direktiv. Domslutet i denna dom har föl-              mulatorer som innehåller vissa farliga ämnen (EGT L 78,
jande lydelse:                                                     26.3.1991, s. 38) genom att inte inom den föreskrivna fris-
                                                                   ten vidta alla nödvändiga åtgärder för att följa nämnda
                                                                   artikel och underrätta kommissionen därom. Domslutet i
                                                                   denna dom har följande lydelse:
1) Republiken Portugal har underlåtit att uppfylla sina
   skyldigheter enligt rådets direktiv 85/337/EEG av den
   27 juni 1985 om bedömning av inverkan på miljön av
   vissa offentliga och privata projekt genom att anta en          1. Konungariket Belgien har underlåtit att uppfylla sina
   övergångsbestämmelse som föreskriver att nationell                 skyldigheter enligt artikel 6 i rådets direktiv
   lagstiftning om införlivande av direktivet som antagits            91/157/EEG av den 18 mars 1991 om batterier och
   efter den 3 juli 1988, som var sista dag för inför-                ackumulatorer som innehåller vissa farliga ämnen
   livande av direktivet, inte är tillämplig på projekt för           genom att inte inom den föreskrivna fristen vidta nöd-
   vilka tillståndsförfarandet inleddes före ikraftträdandet          vändiga åtgärder för att följa nämnda artikel.
   av den nationella lagen om införlivande av detta direk-
   tiv men efter den 3 juli 1988.
                                                                   2. Konungariket Belgien skall ersätta rättegångskost-
                                                                      naderna.
2) Republiken Portugal skall ersätta rättegångskost-
   naderna.
                                                                   (1) EGT C 357, 22.11.1997.

(1) EGT C 181, 14.6.1997.

                                                                                     DOMSTOLENS DOM
                                                                                         (fjärde avdelningen)
                  DOMSTOLENS DOM
                    (femte avdelningen)                                              av den 21 januari 1999

                  av den 21 januari 1999                           i mål C-416/97: Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                  mot Republiken Italien (1)
i mål C-347/97: Europeiska gemenskapernas kommission
             mot Konungariket Belgien (1)                          (Fördragsbrott ± Direktiv 93/119/EEG, 94/42/EG,
                                                                   94/16/EG och 93/118/EG ± Underlåtenhet att införliva
(Fördragsbrott ± Direktiv 91/157/EEG om batterier och                       direktiven inom de föreskrivna fristerna)
ackumulatorer som innehåller vissa farliga ämnen ± Med-
lemsstatens underlåtenhet att upprätta program enligt                                      (1999/C 86/06)
                  artikel 6 i direktivet)
                      (1999/C 86/05)                                              (Rättegångsspråk: italienska)

                (Rättegångsspråk: franska)
                                                                   (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                   kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
                                                                         gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
                                                                   Domstolen, fjärde avdelningen (avdelningsordföranden
                                                                   P. J. G. Kapteyn samt domarna J. L. Murray och H. Rag-
                                                                   nemalm, referent; generaladvokat: J. Mischo; justitiesekre-
Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden                terare: R. Grass), har den 21 januari 1999 avkunnat dom i
J.-P. Puissochet samt domarna P. Jann, J. C. Moitinho de           mål C-416/97: Europeiska gemenskapernas kommission
Almeida, C. Gulmann, referent, och D. A. O. Edward;                (ombud: Francesco P. Ruggeri Laderchi) mot Republiken