CELEX: 32018R0756
Language: lv
Date: 2018-05-23 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2018/756 (2018. gada 23. maijs), ar ko nosaka, ka jāreģistrē Argentīnas izcelsmes biodīzeļdegvielas imports

24.5.2018   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 128/9
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2018/756
   (2018. gada 23. maijs),
   ar ko nosaka, ka jāreģistrē Argentīnas izcelsmes biodīzeļdegvielas imports
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 8. jūnija Regulu (ES) 2016/1037 par aizsardzību pret subsidētu importu no valstīm, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis (1), un jo īpaši tās 24. panta 5. punktu,
   pēc dalībvalstu informēšanas,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Komisija, publicējot paziņojumu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (2) (“paziņojums par procedūras sākšanu”), 2018. gada 31. janvārī paziņoja par antisubsidēšanas procedūras sākšanu attiecībā uz Argentīnas izcelsmes biodīzeļdegvielas importu Savienībā pēc sūdzības, ko 2017. gada 18. decembrī iesniedza Eiropas Biodīzeļdegvielas padome (“sūdzības iesniedzējs”), kura pārstāv ražotājus, kas ražo vairāk nekā 25 % no kopējās biodīzeļdegvielas produkcijas Savienībā.
            
         1.   ATTIECĪGAIS RAŽOJUMS
   
   
               (2)
            
            
               Ražojums, uz kuru attiecināma reģistrācija, (“attiecīgais ražojums”) ir Argentīnas izcelsmes sintēzes un/vai destilācijas procesā iegūtas nefosilas izcelsmes taukskābju monoalkilesteru un/vai parafīna gāzeļļas, tīrā veidā vai maisījumā, ko patlaban klasificē ar KN kodiem ex 1516 20 98 (Taric kodi 1516209821, 1516209829 un 1516209830), ex 1518 00 91 (Taric kodi 1518009121, 1518009129 un 1518009130), ex 1518 00 95 (Taric kods 1518009510), ex 1518 00 99 (Taric kodi 1518009921, 1518009929 un 1518009930), ex 2710 19 43 (Taric kodi 2710194321, 2710194329 un 2710194330), ex 2710 19 46 (Taric kodi 2710194621, 2710194629 un 2710194630), ex 2710 19 47 (Taric kodi 2710194721, 2710194729 un 2710194730), 2710 20 11, 2710 20 15, 2710 20 17, ex 3824 99 92 (Taric kodi 3824999210, 3824999212 un 3824999220), 3826 00 10 un ex 3826 00 90 (Taric kodi 3826009011, 3826009019 un 3826009030). Šie KN un Taric kodi ir norādīti vienīgi informācijai.
            
         2.   PIEPRASĪJUMS
   
   
               (3)
            
            
               Sākotnēji sūdzības iesniedzējs pieprasīja Komisijai reģistrēt sūdzībā minētā attiecīgā ražojuma importu. Tad saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1037 (“pamatregula”) 24. panta 5. punktu sūdzības iesniedzējs 2018. gada 21. februārī iesniedza reģistrācijas pieprasījumu. Pēc tam cita starpā – attiecīgi 2018. gada 16. martā un 2018. gada 27. martā – sūdzības iesniedzējs iesniedza papildu piezīmes un atjauninātu informāciju. Sūdzības iesniedzējs pieprasīja reģistrēt attiecīgā ražojuma importu, lai vēlāk šim importam no reģistrācijas datuma varētu piemērot pasākumus, ja būtu izpildīti visi pamatregulā izklāstītie nosacījumi.
            
         3.   REĢISTRĀCIJAS PAMATOJUMS
   
   
               (4)
            
            
               Komisija atbilstoši pamatregulas 24. panta 5. punktam var uzdot muitas dienestiem veikt importa reģistrēšanai vajadzīgos pasākumus, lai vēlāk šim importam no reģistrācijas dienas varētu piemērot pasākumus, ja būtu izpildīti visi pamatregulā izklāstītie nosacījumi. Importu var reģistrēt, ja pirms tam no Savienības ražošanas nozares saņemts pieprasījums ar pietiekamiem pierādījumiem, kas pamato šādu rīcību.
            
         
               (5)
            
            
               Sūdzības iesniedzējs apgalvoja, ka reģistrācija ir pamatota, jo ir pietiekami pierādījumi par reālu un nopietnu kaitējuma risku, kas radies Savienības biodīzeļdegvielas ražošanas nozarei subsidētas biodīzeļdegvielas milzīgā importa apjoma dēļ īsā laikposmā, īpaši no 2018. gada (proti, pēc izmeklēšanas perioda beigām (“pēc IP”). Turklāt sūdzības iesniedzējs apgalvo, ka ir pietiekami pierādījumi par subsidētu biodīzeļdegvielas importu no Argentīnas, par kritiskiem apstākļiem, ko izraisījis šāds subsidēts imports, un par šā subsidētā importa radītā kaitējuma pakāpenisku izpaušanos.
            
         
               (6)
            
            
               Komisija izskatīja pieprasījumu, arī ņemot vērā pamatregulas 16. panta 4. punktu, kurā izklāstīti maksājumu iekasēšanas nosacījumi reģistrētajam importam. Veicot pārbaudi, Komisija arī ņēma vērā Camara Argentina de Biocombustibiles (CARBIO) 2018. gada 21. martā iesniegtās piezīmes un Argentīnas valdības 2018. gada 3. aprīlī iesniegtās piezīmes, kurās cita starpā tika apgalvots, ka sūdzības iesniedzēja reģistrācijas pieprasījums neatbilst pamatregulas 16. panta 4. punktā un 24. panta 5. punktā paredzētajiem nosacījumiem.
            
         
               (7)
            
            
               Kā paskaidrots no 8. līdz 16. apsvērumam, Komisija ņēma vērā visu iesniegto informāciju un izvērtēja, vai ir pietiekami pierādījumi, ka saistībā ar attiecīgo ražojumu radīsies kritiski apstākļi, kuros tiks radīts kaitējums, ko ir grūti novērst, ja šo ražojumu, par kuru tiek saņemtas kompensējamas subsīdijas, importē milzīgā apjomā samērā īsā laikposmā, un vai ir nepieciešams noteikt šādam importam kompensācijas maksājumus ar atpakaļejošu spēku, lai izslēgtu šāda kaitējuma atkārtošanos.
            
         3.1.   Kritiski apstākļi, kuros kaitējumu, ko ir grūti novērst, rada subsidētā ražojuma imports milzīgā apjomā samērā īsā laikposmā
   
   
               (8)
            
            
               Attiecībā uz subsidēšanu Komisijas rīcībā ir pietiekami pierādījumi par to, ka attiecīgā ražojuma imports no Argentīnas varētu būt subsidēts. Tiek apgalvots, ka subsīdijas cita starpā varētu būt šādas:
               
                           i)
                        
                        
                           valdības nodrošinātās preces vai pakalpojumi par atlīdzību, kas ir mazāka par atbilstīgo, piemēram, sojas pupu nodrošināšana;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           valdības veikto preču iepirkums par atlīdzību, kas ir lielāka par atbilstīgo, un/vai ienākumu vai cenu atbalsts, piemēram, valdības uzliktais pienākums iegādāties biodīzeļdegvielu (biodīzeļdegvielas piegādes nolīgums);
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           naudas līdzekļu tieša nodošana, piemēram, aizdevumi un eksporta finansējums ar preferenciāliem noteikumiem, tostarp Argentīnas Nacionālās bankas (Banco de la Nación Argentina) preferenciālie aizdevumi; un
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           nesaņemti vai neiekasēti valdības ieņēmumi, piemēram, paātrināta amortizācija attiecībā uz biodīzeļdegvielas ražotājiem saskaņā ar 2006. gada Biodegvielas likumu, atbrīvojums biodīzeļdegvielas ražotājiem no minimālā iespējamā ienākuma nodokļa un tā atlikšana saskaņā ar 2006. gada Biodegvielas likumu un atbrīvojumi no nodokļiem vairākās provincēs.
                        
                     
         
               (9)
            
            
               Pierādījumi par subsidēšanu bija pieejami sūdzības publiski pieejamā versijā un sīkāk analizēti ziņojumā par pierādījumu pietiekamību.
            
         
               (10)
            
            
               Tiek apgalvots, ka 8. apsvērumā minētie pasākumi ir subsīdijas, jo tie ietver Argentīnas valdības vai citu Argentīnas un reģionālo varas iestāžu (tostarp valsts iestāžu) finansiālu ieguldījumu un piešķir ieguvumu attiecīgā ražojuma ražotājiem eksportētājiem. Tiek apgalvots, ka pasākumi attiecas tikai uz konkrētiem uzņēmumiem vai nozari vai uzņēmumu grupu, tāpēc tie ir īpaši un kompensējami.
            
         
               (11)
            
            
               Tāpēc šobrīd pieejamie pierādījumi rāda, ka par attiecīgā ražojuma eksportu tiek saņemtas kompensējamas subsīdijas.
            
         
               (12)
            
            
               Turklāt, pamatojoties uz jaunāko informāciju, ko sūdzības iesniedzējs ir iekļāvis reģistrācijas pieprasījumā (3), Komisijas rīcībā ir pietiekami pierādījumi, ka ražotāju eksportētāju subsidēšanas prakse sāk radīt būtisku kaitējumu (ne tikai būtiska kaitējuma draudus) Savienības ražošanas nozarei.
            
         
               (13)
            
            
               Reģistrācijas pieprasījumā kopā ar vēlāk iesniegto informāciju ir tādi pietiekami pierādījumi par kritiskiem apstākļiem, kas apliecina, ka, tuvojoties izmeklēšanas perioda (“IP”) (2017. gada 1. janvāris līdz 2017. gada 31. decembris) beigām un pirmajā ceturksnī (2018. gada janvāris līdz 2018. gada marts) pēc IP, pakāpeniski izpaudās kaitējums, kuru būs grūti novērst.
            
         
               (14)
            
            
               Šo kaitējumu patiešām izraisa tāds imports milzīgā apjomā samērā īsā laikposmā, par kuru saņemtas kompensējamas subsīdijas. Pierādījumi liecina, ka no 2017. gada augusta līdz pirmajam ceturksnim pēc IP, attiecīgā ražojuma importa apjomam ir bijis milzīgs pieaugums absolūtos skaitļos un tirgus daļas izteiksmē. Konkrēti, pieejamie pierādījumi liecina, ka attiecīgā ražojuma imports no Argentīnas ir palielinājies no 0 tonnām 2017. gada augustā līdz 410 600 tonnām (4) pirmajā ceturksnī pēc IP, attiecīgi krasi palielinoties tirgus daļai no 0 % līdz 10 % (5). Papildu pierādījumi liecina, ka no 2017. gada septembra līdz 2018. gada februārim Argentīna eksportējusi 837 000 tonnu attiecīgā ražojuma, kas liecina, ka pēc 2018. gada februāra atkal sagaidāms imports ievērojamos apjomos (6).
            
         
               (15)
            
            
               Pierādījumi vēl turklāt liecina, ka Argentīnas attiecīgā ražojuma importa milzīgais pieaugums ļoti negatīvi ietekmē Savienības ražošanas nozares stāvokli, cita starpā cenu pazemināšanās dēļ. No 2017. gada 1. septembra līdz 2018. gada 31. martamFAME (taukskābju metilesteru) biodīzeļdegvielas cena samazinājās par 12,3 % (7).
            
         
               (16)
            
            
               Turklāt sūdzības iesniedzēja sniegtie pierādījumi reģistrācijas pieprasījumā liecina, ka, pasliktinoties tirgus situācijai, vismaz trīs Savienības uzņēmumi plāno samazināt ražošanu un/vai ierobežot darbību. Tas ievērojami samazinās Savienības ražošanu un pārdošanu, un tas negatīvi ietekmēs Savienības ražošanas nozares nodarbinātību.
            
         
               (17)
            
            
               Visbeidzot Komisija vērtēja, vai būtisko kaitējumu, kas pēc izmeklēšanas perioda sāka konkrēti izpausties, ir grūti novērst. Šajā sakarā tiek atzīmēts, ka attiecīgais ražojums strauji reaģē uz cenu pārmaiņām, par ko liecina attiecīgā ražojuma zemais importa līmenis pēc antidempinga maksājumu noteikšanas 2013. gadā (8) un tam sekojošais importa pieaugums pēc antidempinga maksājumu samazināšanas 2017. gada septembrī (9). Ja imports no Argentīnas turpināsies pašreizējā paaugstinātajā līmenī par, iespējams, subsidētām cenām, kā tas ir bijis novērojams līdz šim, pastāv risks, ka arvien vairāk Savienības ražotāju sagaida pārdošanas un ražošanas apjomu samazināšanās. Ir skaidrs, ka šis risks negatīvi ietekmēs Savienības ražošanas nozares nodarbinātību un kopējos darbības rezultātus. Tādējādi ienākumu samazinājums un pastāvīgs tirgus daļas zaudējums ir būtisks kaitējums, kuru ir grūti labot.
            
         3.2.   Kaitējuma atkārtošanās izslēgšana
   
   
               (18)
            
            
               Ņemot vērā 14. un 15. apsvērumā sniegtos datus un 17. apsvērumā izklāstīto pamatojumu, Komisija uzskatīja, ka ir nepieciešams sagatavot pasākumu – reģistrācijas attiecināšanas – iespējamu noteikšanu ar atpakaļejošu spēku, lai šāda kaitējuma atkārtošanās nebūtu iespējama. Patiešām, tirgus apstākļi pēc IP tiecas apstiprināt to, ka situācija iekšzemes ražošanas nozarē pasliktinās, jo 2018. gada pirmajā ceturksnī jau ievērojami palielinājās subsidētais imports. Tādējādi, ja Komisija secinās, ka pašreizējās izmeklēšanas beigās iekšzemes ražošanas nozarei ir nodarīts būtisks kaitējums, kompensācijas maksājumu iekasēšanu reģistrētam importam var uzskatīt par atbilstošu, lai novērstu šāda kaitējuma atkārtošanos.
            
         4.   PROCEDŪRA
   
   
               (19)
            
            
               Visas ieinteresētās personas ir aicinātas rakstiski izteikt viedokli un sniegt pierādījumus, kas to pamato. Turklāt Komisija var uzklausīt ieinteresētās personas, ja tās to rakstiski pieprasa un norāda konkrētus iemeslus, kāpēc tās būtu jāuzklausa.
            
         5.   REĢISTRĀCIJA
   
   
               (20)
            
            
               Atbilstīgi pamatregulas 24. panta 5. punktam attiecīgā ražojuma imports būtu jāreģistrē, lai nodrošinātu, ka gadījumā, ja izmeklēšanā tiktu gūti konstatējumi, kuru dēļ tiktu noteikti kompensācijas maksājumi, šos maksājumus reģistrētajam importam varētu piemērot ar atpakaļejošu spēku saskaņā ar spēkā esošajiem tiesību aktiem, ja būtu izpildīti vajadzīgie nosacījumi.
            
         
               (21)
            
            
               Visas iespējamās nākotnes saistības ir atkarīgas no izmeklēšanas konstatējumiem.
            
         
               (22)
            
            
               Šajā izmeklēšanas posmā vēl nav iespējams precīzi aplēst subsidēšanas apjomu. Sūdzībā, kurā prasīts sākt antisubsidēšanas izmeklēšanu, ir apgalvots, ka Amerikas Savienotās Valstis 2017. gada 9. novembrī ir noteikušas galīgos maksājumus Argentīnas biodīzeļdegvielas subsidētajam importam 71,45 % līdz 72,28 % apmērā. Pamatojoties uz informāciju, kas saņemta no Savienības ražotājiem saistībā ar šo izmeklēšanu, provizoriskais kaitējuma novēršanas līmenis ir 29,5 %. Šobrīd pieejamā informācija liecina, ka iespējamo nākotnes saistību summa ir noteikta kaitējuma novēršanas līmenī, proti, 29,5 % ad valorem no attiecīgā ražojuma CIF importa vērtības.
            
         6.   PERSONAS DATU APSTRĀDE
   
   
               (23)
            
            
               Šajā reģistrācijā iegūtos personas datus apstrādās saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 45/2001 (10),
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   1.   Ar šo muitas dienestiem tiek uzdots saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1037 24. panta 5. punktu attiecīgi rīkoties, lai reģistrētu Savienībā importētos Argentīnas izcelsmes nefosilas izcelsmes taukskābju monoalkilesterus un parafīna gāzeļļas, kuri iegūti sintēzes un/vai destilācijas procesā, tīrā veidā vai maisījumā, un kurus pašlaik klasificē ar KN kodiem ex 1516 20 98 (Taric kodi 1516209821, 1516209829 un 1516209830), ex 1518 00 91 (Taric kodi 1518009121, 1518009129 un 1518009130), ex 1518 00 95 (Taric kods 1518009510), ex 1518 00 99 (Taric kodi 1518009921, 1518009929 un 1518009930), ex 2710 19 43 (Taric kodi 2710194321, 2710194329 un 2710194330), ex 2710 19 46 (Taric kodi 2710194621, 2710194629 un 2710194630), ex 2710 19 47 (Taric kodi 2710194721, 2710194729 un 2710194730), 2710 20 11, 2710 20 15, 2710 20 17, ex 3824 99 92 (Taric kodi 3824999210, 3824999212 un 3824999220), 3826 00 10 un ex 3826 00 90 (Taric kodi 3826009011, 3826009019 un 3826009030).
   2.   Reģistrāciju beidz, kad pagājuši deviņi mēneši no šīs regulas spēkā stāšanās dienas.
   3.   Visas ieinteresētās personas ir aicinātas 21 dienas laikā no šīs regulas publicēšanas dienas rakstiski paziņot viedokli, sniegt pierādījumus, kas to pamato, vai pieprasīt uzklausīšanu.
   2. pants
   Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2018. gada 23. maijā
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  OV L 176, 30.6.2016., 55. lpp.
   
   
      (2)  OV C 34, 31.1.2018., 37. lpp.
   
   
      (3)  Visi izlasē iekļautie Savienības ražotāji, Eiropas Biodīzeļdegvielas padomes locekļi, atbalsta sūdzību.
   
      (4)  
   Avots: datubāze Surveillance II.
   
      (5)  Patēriņš ES balstās uz sūdzības datiem.
   
      (6)  
   Avots: Argentīnas eksporta statistikas datubāze (https://comex.indec.gov.ar/search/exports/2018/M/38260000/C).
   
      (7)  
   Avots: https://www.neste.com/en/corporate-info/investors/market-data/biodiesel-prices-sme-fame.
   
      (8)  Padomes 2013. gada 19. novembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1194/2013, ar ko nosaka galīgo antidempinga maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu, kurš noteikts Argentīnas un Indonēzijas izcelsmes biodīzeļdegvielas importam (OV L 315, 26.11.2013., 2. lpp.).
   
      (9)  Komisijas 2017. gada 18. septembra Īstenošanas regula (ES) 2017/1578, ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1194/2013, ar ko nosaka galīgo antidempinga maksājumu un galīgi iekasē pagaidu maksājumu, kurš noteikts Argentīnas un Indonēzijas izcelsmes biodīzeļdegvielas importam (OV L 239, 19.9.2017., 9. lpp.).
   
      (10)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 18. decembra Regula (EK) Nr. 45/2001 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti (OV L 8, 12.1.2001., 1. lpp.).