CELEX: 31990R0308
Language: es
Date: 1990-02-05 00:00:00
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 308/90 DE LA COMISION, DE 5 DE FEBRERO DE 1990, RELATIVO A DIVERSAS ENTREGAS DE CEREALES EN CONCEPTO DE AYUDA ALIMENTARIA

N° L 34/ 18                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       6. 2. 90
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 308/90 DE LA COMISIÓN
                                                    de 5 de febrero de 1990
                     relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           que se establecen las modalidades generales de moviliza­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                                   ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
                                                                   suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
Europea,                                                           ria (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión        deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por        ello,
el Reglamento (CEE) n° 1750/89 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 del artículo 6,
                                                                   HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                      Artículo 1
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda        En concepto de ayuda alimentaria comunitaria> se proce­
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos     derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
más allá de la fase fob ;                                          mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
Considerando que, como consencuencia de una decisión               figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                   realizará mediante licitación.
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
ha otorgado a determinados países y organismos benefi­
ciarios 55 1 54 toneladas de cereales ;                                                       Artículo 2
Considerando que procede efectuar dicho suministro con             El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)              al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el           dades Europeas.
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 5 de febrero de 1990.
                                                                                 Por la Comisión
                                                                                Ray MAC SHARRY
                                                                            Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
O DO n° L 172 de 21 . 6. 1989, p. 1 .
P) DO ii» L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                             (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- 6. 2. 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 34/ 19
                                                            ANEXO /
                                                             LOTE A
           1 . Acciones n-('): 779/89 — 786/89
           2. Programa : 1989
           3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
           4. Representante del beneficiario (2) : véase el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
           5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
           6. Producto que se moviliza : arroz blanco (códigos de producto 1006 30 94 900 o 1006 30 96 900
           7. Características y calidad de la mercancía (3) :
               véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II A 10)
           8. Cantidad total : 1 050 toneladas (2 520 toneladas de cereal)
           9 . Número de lotes : 1
         1 0. Envasado y marcado (*) (6) Q (') (10) (' ') :
               véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 (en II B 1 c) :
               inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) : véase Anexo II
         1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
         1 2. Fase de entrega : entrega en el puerto de embarque
         13. Puerto de embarque : —
         14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
         15. Puerto de desembarque : —
         1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
         17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15. 3 al 15. 4. 1990
         18. Fecha límite para el suministro : —
         19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
         20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 20. 2. 1990, a las 12 horas
         21 . En caso de segunda licitación :
               a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 6. 3 . 1990, a las 12 horas
               b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 30 . 4. 1990
               c) fecha límite para el suministro : —
         22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
         23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
         24. Dirección para enviar las ofertas (4) :
               Bureau de l'aide aiimentaire,
               á l'attention de Monsieur N. Arend,
               bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
               rué de la Loi, 200
               B-1049 Bruxelles,
               télex : AGREC 22037 B o 25670 B
         25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (8) : restitución aplicable el 25. 1 . 1990, estable­
               cida por el Reglamento (CEE) n° 3929/89 de la Comisión (DO n° L 375 de 23. 12. 1989, p. 76)
 ---pagebreak--- N° L 34/20                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        6. 2. 90
                                                             LOTES B y C
             1 . Acciones nos ('): 787/89 a 794/89
             2. Programa : 1989
             3. Beneficiario : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
             4. Representante del beneficiario (2) : véase el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
             5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
             6. Producto que se moviliza : arroz blanco (códigos de producto 1006 30 94 900 o 1006 30 96 900)
             7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                 véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II A 10)
             8. Cantidad total : 5 264 toneladas (12 634 toneladas de cereal)
             9. Número de lotes : 2 (lote b : 2 384 toneladas ; lote C : 2 880 toneladas)
           10. Envasado y marcado Q (6) Q (9) (") :
                 véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8 . 1987, p. 3 (en II B 1 c) :
                 inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) : véase Anexo II
           11 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           12. Fase de entrega : entrega en el puerto de embarque
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15. 3 al 15. 4. 1990
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 20. 2. 1990, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 6. 3. 1990, a las 12 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 30. 4. 1990
                 c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas (4) :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 á 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                 rué de la Loi, 200
                 B-1049 Bruxelles,
                 télex : AGREC 22037 B o 25670 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (8) : restitución aplicable el 25. 1 . 1990, estable­
                 cida por el Reglamento (CEE) n° 3929/89 de la Comisión (DO n° L 375 de 23 . 12. 1989, p. 76)
 ---pagebreak--- 6 . 2. 90                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° L 34/21
                                                             LOTE D
           1 . Acción n0 ('): 18/90
           2. Programa : 1989
           3. Beneficiario : Sri Lanka (Chairman of the Cooperative Wholesale Establishment)
           4. Representante del beneficiario (2) : Mr. Ariyaratne, Embassy of Sri Lanka, Avenue des Arts 21-22,
               B-1040 Bruxelles, tel. 230 48 90 ; Sri-Lanka : Coopérative Wholesale Establishment (télex 21141
               SATHOSA CE)
           5. Lugar o país de destino : Sri Lanka
           6. Producto que se moviliza : trigo blando
           7. Características y calidad de la mercancía (3) : Características específicas : humedad : 13,5 % máximo
               [DO n' C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II A 1 )]
           8 . Cantidad total : 20 000 toneladas
           9 . Número de lotes : 1
          10 . Envasado y marcado : a granel
          11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
          12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
          13 . Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          15. Puerto de desembarque : Trincomalee
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
               miento en posición puerto de embarque : del 15 al 31 . 3 . 1990
          18 . Fecha límite para el suministro : 15. 5. 1990
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 20. 2. 1990, a las 12 horas
          21 . En caso de segunda licitación :
               a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 6. 3. 1990, a las 12 horas
               b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                   en posición puerto de embarque : del 20. 3 al 5. 4. 1990
               c) fecha límite para el suministro : 1 5 . 5. 1990
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas (4) :
               Bureau de l'aide alimentaire,
               á l'attention de Monsieur N. Arend,
               bâtiment Loi 120, bureau 7-58 ,
               rué de la Loi 200,
               B-1049 Bruxelles,
               télex : AGREC 22037 B o 25670 B
          25 . Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (8) ; restitución aplicable el 29 . 1 . 1990, estable­
               cida por el Reglamento (CEE) n° 3929/89 (DO n° L 375 de 23 . 12. 1989, p. 76)
 ---pagebreak--- N° L 34/22                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        6 . 2. 90
                                                             LOTES E y F
             1 . Acciones n"^): 27/90 y 28/90
             2. Programa : 1989
             3. Beneficiario : Etiopia
             4. Representante del beneficiario (2) : Europa : Ambassade de l'Éthiopie, Bd. St. Michel 32, B-1040
                 Bruxelles, télex 62285 ETH BRU B. Etiopía : Ministry of Agriculture, Soil and Water Conservation
                 Department, PO Box 62347, Addis Ababa, tel. 44 80 40
             5. Lugar o país de destino : Etiopia
             6. Producto que se moviliza : trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                 véase la lista publicada en el DO n" C 216, de 14. 8. 1987, p. 3 (en II Al )
             8 . Cantidad total : 20 000 toneladas
             9. Número de lotes : 2 (lote E : 10 000 toneladas ; lote F : 10 000 toneladas)
           10. Envasado : a granel, más, por cada partida :
                 — 210 000 sacos nuevos de polipropileno tejido con un peso mínimo de 120 gramos y, 100 agujas y el
                     hilo necesario (M),
                 — inscripción en los sacos : estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima : el mes y el año
                     de embarque seguido de :
                     — lote E : « ACTION No 27/90 / WHEAT / FOOD AID OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                                 COMMUNITY TO THE PEOPLE OF ETHIOPIA »
                     — lote F : « ACTION No 28/90 / WHEAT / FOOD AID OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                                 COMMUNITY TO THE PEOPLE OF ETHIOPIA »
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque (IS) — descargado
           1 3. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : Massawa (13)
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : E : del 15 al 31 . 3 . 1990 ; F : del 15 al 30. 4. 1990
           18 . Fecha límite para el suministro (12) : E : del 20 al 30 . 4. 1990 ; F : del 20 al 31 . 5. 1990
           19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20 . Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 20. 2. 1990, a las 12 horas
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 27. 2. 1990, a las 1 2 horas
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque : E : del 15 al 31 . 3, 1990 ; F : del 15 al 30. 4. 1990
                 c) fecha límite para el suministro (l2) : E : del 20 al 30. 4. 1990 ; F : del 20 al 31 . 5. 1990
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 á l'attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Berlaymont bureau 6/73,
                 rué de la Loi 200,
                 B-1049 Bruxelles,
                 télex AGREC 220378 B o 25670 B
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador f) : restitución aplicable el 25. 1 . 1990, establecida
                 por el Reglamento (CEE) n° 3929/89 de la Comisión (DO n° L 375 de 23. 12. 1989, p. 76).
 ---pagebreak--- 6. 2. 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 34/23
         Notas :
         (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
         (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar :
              — lotes A, B, y C : véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227
                  de 7 de septiembre de 1985, página 4.
              — lote D : Mr. Huliston, YMCA, Cultural Center Building, Jai Singh Road, New Delhi 1 , tel. 34 42 22,
                  35 04 30, télex 3161315.
              — lotes E y F : M. Haffner, PO Box 5570 Addis-Ababa (télex 21135 DELEGEUR).
          (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
              que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
              trate relativas a la radiación nuclear.
              El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.
          (*) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
              fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
              en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
              — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo ;
              — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                   236 20 05.
          (*) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá, a los representantes de los beneficiarios, un
              certificado sanitario.
          (6) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá, a los representantes de los beneficiarios, un
              certificado de origen.
          Q El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
              minar los documentos de expedición necesarios y su distribución .
          (') El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), modificado en
              último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 24. 7. 1989, p. 10) será aplicable por
              lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios
              monetarios y adhesión, al tipo representativo y coeficiente monetario. La fecha contemplada en el ar­
              tículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
          O En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
              2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
              de una R mayúscula.
         (10) El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
              contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
              anuncio de la licitación .
              El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo
              número comunicará al expedidor del beneficiario.
               El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/LCL, en contenedores de 20 pies. El abastecedor
              correrá con los gastos de descarga y estiba de los contenedores en la terminal de contenedores del puerto
              de embarque. El destinatario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los del traslado
              desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del segundo párrafo del apartado
              2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n0 2200/87.
         (") El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a :
              MM. De Keyzer & Schütz BV,
              Postbus 1438,
              Blaak 16,
              NL-3000 BK Rotterdam
         (,z) Los riesgos y los gastos que resulten del incumplimiento del período de suministro fijado para cada lote
              correrán a cargó del adjudicatario.
         (I3) El puerto de Massawa no puede acoger más que a los barcos de un calado máximo de 28 pies y una
              eslora máxima de 180 metros.
         (u) El coste del ensacado en destino será a cargo del adjudicatario.
         (IS) Deberá incluirse en el contrato de flete el texto siguiente :
               « La presente entrega constituye una ayuda alimentaria de la Comunidad Económica Europea. En el flere
               no está comprendido gasto alguno de coordinación y supervisión, por lo que el impuesto del 1,5 dolares
              de Estados Unidos que se paga habitualmente no debe cobrarse a este buque.»
 ---pagebreak--- N° L 34/24                                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             6. 2. 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                                BIJLAGE II — ANEXO II
   Designación   Cantidad total del lote  Cantidades parciales    Beneficiario   País destinatario            Inscripción en el embalaje
     del lote       (en toneladas)          (en toneladas)
       Parti         Totalmængde              Delmængde             Modtager      Modtagerland                   Emballagens påtegning
                          (tons)                  (tons)
   Bezeichnung      Gesamtmenge               Teilmengen
                       der Partie                                  Empfänger    Bestimmungsland             Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie                               (in Tonnen)
                     (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική      ποσότητα Μερικές ποσότητες
                    της παρτίδας                                  Δικαιούχος
                                                                                      Χώρα                  Ένδειξη επί της συσκευασίας
  της παρτίδας                               (σε τόνους)                           προορισμού .
                     (σε τόνους)
        Lot         Total   quantity       Partial  quantities     Beneficiary  Recipient country             Markings on the packaging
                      (in tonnes)             (in tonnes)
   Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles       Bénéficiaire  Pays destinataire            Inscription . sur l'emballage
      du lot          (en tonnes)             (en tonnes)
                   Quantità totale
  Designazione                            Quantitativi parziali    Beneficiario Paese destinatario             Iscrizione sull'imballaggio
                      della partita         (in tonnellate)
   della partita    (in tonnellate)     ¡
                  Totale hoeveelheid
   Aanduiding                              Deelhoeveelheden
                     van de partij                                Begunstigde   Bestemmingsland              Aanduiding op de verpakking
  van de partij         (in ton)                (in ton)
    Designação     Quantidade total       Quantidades parciais    Beneficiário   País destinatário              Inscrição na embalagem.
     do lote        (em toneladas)          (em toneladas)
         A                1 050                      140         Caritas Spain  Ecuador            Acción N0 779/89 / Arroz / 96005 / Quito vía
                                                                                                   Guayaquil / Donación de la Comunidad Econó­
                                                                                                   mica Europea / Destinado a la distribución
                                                                                                   gratuita
                                                      60         Oxfam B        República          Acción N0 780/89 / Arroz / 90835 / Santo
                                                                                Dominicana         Domingo / Donación de la Comunidad Econó­
                                                                                                   mica Europea / Destinado a la distribución
                                                                                                   gratuita
                                                     280         Caritas I      Ghana              Action No 781 /89 / Rice / 90654 / Accra via
                                                                                                   Tema / Gift of the European              Economic
                                                                                                   Community / For free distribution
                                                     120         Caritas N      Angola             Acção N? 782/89 / Arroz / 90325 / Lobito /
                                                                                                   Donativo da Comunidade Económica Europeia /
                                                                                                   Destinado a distribuição gratuita
                                                     120         Caritas N      Angola             Acção N? 783/89 / Arroz / 90326 / Luanda /
                                                                                                   Donativo da Comunidade Económica Europeia /
                                                                                                   Destinado a distribuição gratuita
                                                      90         Caritas N      Angola             Acção N? 784/89 / Arroz / 90327 / Namibe /
                                                                                                   Donativo da Comunidade Económica Europeia /
                                                                                                   Destinado a distribuição gratuita
                                                     200         Caritas B      Zaïre              Action No 785/89 / Riz / 90273 / Kinshasa via
                                                                                                   Matâdi / Don de la Communauté économique
                                                                                                   européenne / Pour distribution gratuite
                                                      40         Caritas I      Somalia            Action No 786/89 / Rice / 90640 / Mogadishu /
                                                                                                   Gift of the European Economic Community /
                                                                                                   For free distribution
 ---pagebreak--- 6 . 2. 90                                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            N° L 34/25
    Designación    Cantidad total del lote Cantidades parciales   Beneficiário  País destinatario            Inscripción en el embalaje
       del lote       (en toneladas)         (en toneladas) ~
         Parti        Totalmængde              Delmængde           Modtager      Modtagerland                   Emballagens påtegning
                           (tons)                 (tons)
                      Gesamtmenge             Teilmengen
    Bezeichnung          der Partie                               Empfänger    Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
      der Partie                              (in Tonnen)
                       (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική       ποσότητα Μερικές ποσότητες
                      της παρτίδας                                Δικαιούχος
                                                                                     Χώρα                  Ένδειξη επί της συσκευασίας
   της παρτίδας                               (σε τόνους)                         προορισμού
                       (σε τόνους)
          Lot         Total quantity        Partial quantities    Beneficiary  Recipient country             Markings on the packaging
                        (in tonnes)            (in tonnes)
     Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles    Bénéficiaire  Pays destinataire             Inscription sur l'emballage -
        du lot          (en tonnes)            (en tonnes)
                     Quantità totale
    Designazione                           Quantitativi parziali  Beneficiario Paese destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
     della partita      della partita        (in tonnellate)
                      (in tonnellate)
                    Totale hoeveelheid
     Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                       van de partij                              Begunstigde  Bestemmingsland              Aanduiding op de verpakking
    van de partij         (in ton)
                                                 (in ton)
     Designação      Quantidade total      Quantidades parciais   Beneficiário  País destinatário               Inscrição na embalagem
       do lote        (em toneladas)         (em toneladas)
           B               2 384                      20         OPEM (AFSE)   Brasil             Acção N? 787/89 / Arroz / 94212 / Belém /
                                                                                                  Donativo da Comunidade Económica Europeia /
                                                                                                  Destinado a distribuição gratuita
                                                     144         CRS           El Salvador        Acción N0 788/89 / Arroz / 90135 / San
                                                                                                  Salvador via Acajutla / Donación de la Comu­
                                                                                                  nidad Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                  distribución gratuita
                                                     600         Oxfam B       Nicaragua          Acción N0 789/89 / Arroz / 90841 / Corinto /
                                                                                                  Donación de la Comunidad Económica Euro­
                                                                                                  pea / Destinado a la distribución gratuita
                                                     320         DIA           Nicaragua          Acción N0 790/89 / Arroz / 91131 / Managua via
                                                                                                  Corinto / Donación de la Comunidad Econó­
                                                                                                  mica Europea / Destinado a la distribución
                                                                                                  gratuita
                                                   1 300         SOSO          Nicaragua          Acción N° 791 /89 / Arroz / 93906 / Managua via
                                                                                                  Corinto / Donación de la Comunidad Econó­
                                                                                                  mica Europea / Destinado a la distribución
                                                                                                  gratuita
           C                2 880                    960         Caritas B     Algérie            Action N" 792/89 / Riz / 90289 / Alger / Don
                                                                                                  de la Communauté économique européenne /
                                                                                                  Pour distribution gratuite
                                                     960         WCC           Algérie            Action N° 793/89 / Riz / 90717 / Tindouf via
                                                                                                  Alger / Don de la Communauté économique
                                                                                                  européenne / Pour distribution gratuite
                                                     960         Oxfam B       Algérie            Action N° 794/89 / Riz / 90827 / Tindouf via
                                                                                                  Alger / Don de la Communauté économique
                                                                                                  européenne / Pour distribution gratuite