CELEX: 52001PC0345
Language: fi
Date: 2001-06-15
Title: Ehdotus neuvoston asetus siirtymätoimenpiteistä tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EY) N:o 999/2001 siirtymiseksi ja kyseisen asetuksen liitteiden VII ja XI muuttamisesta

Avis juridique important

|

52001PC0345

Ehdotus neuvoston asetus siirtymätoimenpiteistä tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EY) N:o 999/2001 siirtymiseksi ja kyseisen asetuksen liitteiden VII ja XI muuttamisesta  /* KOM/2001/0345 lopull. */  

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS siirtymätoimenpiteistä tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EY) N:o 999/2001 siirtymiseksi ja kyseisen asetuksen liitteiden VII ja XI muuttamisesta(komission esittämä)PERUSTELUTTiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 999/2001 (TSE-asetus) annettiin 22. toukokuuta ja julkaistiin 31. toukokuuta 2001. Se tuli voimaan julkaisua seuraavana päivänä, ja sitä sovelletaan 1. heinäkuuta 2001 alkaen.TSE-asetus muodostaa yhtenäisen tekstikokonaisuuden, joka puuttuu kaikkiin eläinten TSE:istä eläinten terveydelle ja kansanterveydelle aiheutuviin vaaroihin ja kattaa elävien eläinten ja eläinperäisten tuotteiden koko tuotantoketjun ja markkinoille saattamisen. Asetuksella konsolidoidaan suuri osa nykyistä BSE- ja TSE-lainsäädäntöä, mukaan lukien eläinten ruokintaa koskevat kiellot, ja se sisältää uusia säännöksiä aloille, jotka eivät vielä kuulu Euroopan unionin (EU) sääntöjen piiriin. Näitä ovat TSE:iden hävittäminen sekä markkinoille saattamista koskevat TSE:ihin liittyvät säännöt, jotka kattavat kotimaan markkinat, yhteisön sisäisen kaupan, tuonnin ja viennin. Asetuksessa säädetään myös menettelystä, perusteista ja luokista, joita käytetään maiden BSE-aseman luokittelussa. Siirtymätoimenpiteitä voidaan hyväksyä enintään kahdeksi vuodeksi.Asetuksen rehunkäyttökieltoa, erikseen määriteltyä riskiainesta, märehtijäperäisen aineksen (erityisesti gelatiinin ja talin) käyttöön liittyviä lisäsuojatoimenpiteitä, markkinoille saattamista, tuontia ja vientiä koskevat säännökset perustuvat BSE-luokitukseen. Asetuksen 5 artiklassa vahvistetaan menettely ja perusteet, joita tarvitaan BSE-aseman määrittämisessä, sekä todetaan, että päätös hakijan luokittelemisesta on tehtävä (komiteamenettelyllä) tarvittavan arvioinnin jälkeen. Toistaiseksi ei ole tehty yhtään tällaista päätöstä. Siksi kyseisten säännösten soveltamiseksi on päätettävä asianmukaisista siirtymätoimenpiteistä.Neuvosto ja parlamentti ovat jo sopineet erikseen määriteltyä riskiainesta koskevista siirtymäkauden toimenpiteistä, ja ne sisältyvät asetuksen 22 artiklaan ja liitteeseen XI. Selvyyden vuoksi muita luokitteluun perustuvia säännöksiä olisi käsiteltävä samoin siirryttäessä nykyisestä uuteen järjestelyyn. Siirtymätoimenpiteillä varmistetaan, että nykyinen yhteisön lainsäädäntö pysyy voimassa, kunnes muodollinen päätös maan sijoittamisesta johonkin luokkaan on tehty. Siitä hetkestä erikseen määriteltyä riskiainesta koskevat asetuksen säännökset tulevat voimaan.Rehunkäyttökieltoa koskevia siirtymätoimenpiteitä tarvitaan myös siksi, että maatalousneuvosto päätti 24. huhtikuuta 2001 jatkaa kieltoa, joka koskee jalostetun eläinperäisen proteiinin käyttöä eläinten rehussa. Eläinten sivutuotteita koskevan rinnakkaisen asetusehdotuksen käsittelyn edistymisen kanssa yhdenmukaisesti kiellon olisi pysyttävä voimassa niin kauan, kuin kieltoa nisäkäsperäisen proteiinin syöttämisestä märehtijöille ei ole pantu tosiasiallisesti täytäntöön.Lisäksi joitain asetuksen säännöksiä on muutettava neuvoston helmikuussa 2001 antaman yhteisen kannan jälkeen tapahtuneen kehityksen vuoksi. Kehitys liittyy erikseen määriteltyä riskiainesta koskevien siirtymäkauden sääntöjen ja BSE:n hävittämistoimenpiteiden päivittämiseen.Päätökset, jotka asetus korvaa, ehdotetaan kumottaviksi.Asian kiireellisyyden vuoksi asetuksen olisi tultava voimaan sen julkaisemista seuraavana päivänä, ja sitä olisi sovellettava 1. heinäkuuta alkaen. Jotta kuitenkin noudatetaan terveys- ja kasvinsuojelutoimista tehdyn Maailman kauppajärjestön (WTO:n) sopimuksen mukaisia kansainvälisiä velvotteita, erityisesti ilmoitusmenettelyitä, tuontia koskevat säännökset tulevat voimaan aikaisintaan 1. lokakuuta 2001.Ehdotus annettiin pysyvälle eläinlääkintäkomitealle lausuntoa varten 13. kesäkuuta 2001. Äänestyksen tulos oli seuraava:Puolesta: B, DK, EL, IRL, I, L, NL, P, FIN ja SVastaan: D, E, F ja ATyhjää: UKKoska pysyvä eläinlääkintäkomitea ei ole antanut myönteistä lausuntoa, komission on asetuksen (EY) 999/2001 24 artiklan mukaan annettava ehdotus viipymättä neuvostolle.Luonnos NEUVOSTON ASETUS siirtymätoimenpiteistä tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä annettuun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EY) N:o 999/2001 siirtymiseksi ja kyseisen asetuksen liitteiden VII ja XI muuttamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä 22 päivänä toukokuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 999/2001 [1] ja erityisesti sen 23 artiklan,[1]  EYVL L 147, 31.5.2001, s. 1.ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:1) Asetuksen (EY) N:o 999/2001 7, 9 ja 15-18 artiklassa vahvistetaan säännöt eläinten ruokinnalle ja asetetaan lisärajoituksia märehtijäperäisille tuotteille sekä elävien eläinten ja eläinperäisten tuotteiden markkinoille saattamiselle. Artikloissa asetetut vaatimukset vaihtelevat kulloinkin kyseessä olevan jäsenvaltion tai kolmannen maan BSE-asemasta tehdyn luokituksen mukaisesti. Luokitus BSE-aseman määrittämiseksi ratkaistaan asetuksen (EY) N:o 999/2001 5 artiklassa vahvistetuin perustein. Toistaiseksi ei ole tehty yhtään päätöstä jäsenvaltion tai kolmannen maan luokittelemisesta uusien 5 artiklan mukaisten säännösten perusteella. Asetuksen säännökset tulisivat kokonaisuudessaan voimaan 1 päivänä heinäkuuta 2001, ellei 23 artiklan nojalla ole hyväksytty siirtymäkauden toimenpiteitä. Luokittelupäätösten puuttuessa 7, 9 ja 15-18 artiklaa ei voida soveltaa, ja siksi tarvitaan siirtymäkauden toimenpiteitä.2) Siirtymätoimenpiteistä tietyille luokitteluun perustuville säännöille eli niille, jotka koskevat erikseen määriteltyä riskiainesta, säädetään jo 22 artiklassa, jonka mukaan siirtymätoimenpiteitä sovelletaan vähintään 1 päivään tammikuuta 2002 saakka ja niiden soveltaminen lakkaa välittömästi sitä päivää seuraavana päivänä, jona 5 artiklan mukainen luokittelupäätös tehdään, jolloin sovelletaan erikseen määriteltyä riskiainesta koskevaa 8 artiklaa. Samoja sääntöjä, jotka koskevat siirtymistä siirtymäsäännöistä asetuksen sääntöihin, olisi sovellettava selvyyden vuoksi muihin luokitteluun perustuviin artikloihin.3) Välittömästi ennen asetuksen (EY) N:o 999/2001 täytäntöönpanoa voimassa olevat tarttuviin spongiformisiin enkefalopatioihin liittyvät yhteisön säännöt, jotka koskevat eläinten ruokintaan liittyviä kieltoja, vahvistetaan tarttuvia spongiformisia enkefalopatioita ja eläinperäisten proteiinien käyttöä ruokinnassa koskevista tietyistä suojatoimenpiteistä tehdyssä neuvoston päätöksessä 2000/766/EY [2] ja neuvoston päätöksen 2000/766/EY täytäntöönpanemiseksi tarvittavista valvontatoimenpiteistä tehdyssä komission päätöksessä 2001/9/EY [3]. Päätöksellä 2000/766 kielletään muutamin poikkeuksin prosessoidun eläinperäisen proteiinin syöttäminen kaikille tuotantoeläimille 30 päivään kesäkuuta 2001 saakka. Neuvosto totesi 24 päivänä huhtikuuta 2001, että päätöksen 2000/766/EY soveltamisaikaa olisi jatkettava. Näin ollen kyseiseen päätökseen tehdään siirtymäkauden toimenpiteenä vastaavat muutokset. Mahdolliset lisämuutokset riippuvat jäsenvaltioiden luokittelupäätöksestä sekä yksittäisten jäsenvaltioiden käyttöönottamien valvontatoimien tehokkuudesta.[2]  EYVL L 306, 7.12.2000, p. 32.[3]  EYVL L 2, 5.1.2001, p. 32.4) Välittömästi ennen asetuksen (EY) N:o 999/2001 täytäntöönpanoa voimassa olevat tarttuviin spongiformisiin enkefalopatioihin liittyvät yhteisön säännöt, jotka koskevat elävien nautaeläinten ja tiettyjen nautaeläinperäisten tuotteiden markkinoille saattamista ja vientiä, on vahvistettu nautaeläinten alkioiden BSE:hen liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä Yhdistyneessä kuningaskunnassa 14 päivänä toukokuuta 1992 tehdyssä komission päätöksessä 92/290/ETY [4], tietyistä BSE:hen liittyvistä kiireellisistä suojatoimenpiteistä sekä päätöksen 94/474/EY muuttamisesta ja päätöksen 96/239/EY kumoamisesta 16 päivänä maaliskuuta 1998 annetussa neuvoston päätöksessä 98/256/EY [5], päivämäärästä, jona naudanlihatuotteiden toimittamisen saa aloittaa vientiin tarkoitettujen karjojen varmentamisjärjestelmän (Export Certified Herds Scheme) mukaisesti neuvoston päätöksen 98/256/EY 6 artiklan 5 kohdan nojalla, 29 päivänä toukokuuta 1998 tehdyssä komission päätöksessä 98/351/EY [6], sen päivämäärän vahvistamisesta, jona nautatuotteiden tuonti Yhdistyneestä kuningaskunnasta saa alkaa päivämäärään perustuvassa vientijärjestelmässä neuvoston päätöksen 98/256/EY 6 artiklan 5 kohdan nojalla, 23 päivänä heinäkuuta 1999 tehdyssä komission päätöksessä 1999/514/EY [7], sen päivämäärän vahvistamisesta, jolloin tiettyjen tuotteiden toimittaminen Portugalista Saksaan poltettaviksi voidaan aloittaa päätöksen 98/653/EY 3 artiklan 6 kohdan nojalla, 22 päivänä toukokuuta 2000 tehdyssä komission päätöksessä 2000/345/EY [8], sen päivämäärän vahvistamisesta, jolloin taisteluhärkien toimittaminen Portugalista Ranskaan voidaan aloittaa päätöksen 98/653/EY 3 artiklan 7 kohdan nojalla, 6 päivänä kesäkuuta 2000 tehdyssä komission päätöksessä 2000/371/EY [9], sen päivämäärän vahvistamisesta, jolloin taisteluhärkien toimittaminen Portugalista Espanjaan voidaan aloittaa päätöksen 98/653/EY 3 artiklan 7 kohdan nojalla, 6 päivänä kesäkuuta 2000 tehdyssä komission päätöksessä 2000/372/EY [10] sekä Portugalissa esiintyvän naudan spongiformisen enkefalopatian takia tarpeellisista toimenpiteistä ja päivämäärään perustuvan vientijärjestelmän täytäntöönpanosta 18 päivänä huhtikuuta 2001 tehdyssä komission päätöksessä 2001/376/EY [11] tai annettu näiden päätösten nojalla. Kyseiset päätökset jäävät siksi voimaan siirtymäkauden ajaksi.[4]  EYVL L 152, 4.6.1992, s. 37.[5]  EYVL L 113, 15.4.1998, s. 32.[6]  EYVL L 157, 30.5.1998, s. 110.[7]  EYVL L 195, 28.7.1999, s. 42.[8]  EYVL L 121, 23.5.2000, s. 9.[9]  EYVL L 134, 7.6.2000, s. 34.[10]  EYVL L 134, 7.6.2000, s. 35.[11]  EYVL L 132, 15.5.2001, s. 17.5) Välittömästi ennen asetuksen (EY) N:o 999/2001 täytäntöönpanoa voimassa olevat tarttuviin spongiformisiin enkefalopatioihin liittyvät yhteisön säännöt, jotka koskevat erikseen määriteltyä riskiainesta, on vahvistettu tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden vuoksi riskin aiheuttavan aineksen käytöstä ja päätöksen 94/474/EY muuttamisesta 29 päivänä kesäkuuta 2000 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2000/418/EY [12] tai annettu sen nojalla. Kyseistä päätöstä on muutettu naudan selkärangan, mekaanisesti erotetun lihan sekä kolmansista maista tapahtuvan tuonnin osalta sen jälkeen, kun neuvosto vahvisti 12 päivänä helmikuuta 2001 yhteisen kannan (EY) N:o 8/2001 [13] Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 999/2001 antamiseksi tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä. Kyseisen asetuksen liitteessä XI vahvistetaan erikseen määriteltyä riskiainesta koskevat siirtymäkauden aikana sovellettavat säännöt. Kyseisen liitteen A jakso olisi näin ollen päivitettävä sisällyttämällä siihen neuvoston yhteisen kannan jälkeen hyväksytyt erikseen määriteltyä riskiainesta koskevat säännökset.[12]  EYVL L 158, 30.6.200, s. 76[13]  EYVL C 88, 19.3.2001, s. 1.6) Kunnes kolmansien maiden luokituspäätökset on tehty, on varotoimenpiteenä aiheellista edellyttää, että asetuksessa (EY) N:o 999/2001 säädettyjä vähimmäissuojatoimenpiteitä, jotka koskevat tuontia kaikista kolmansista maista, joita ei pidetä BSE-vapaina, sovelletaan kaikkeen elävien nautaeläinten, alkioiden ja munasolujen tuontiin. Erikseen määritellyn riskiaineksen poistaminen elintarvikkeiksi ja rehuksi tarkoitetuista tuotteista on lisäksi tärkein yksittäinen kansanterveyden suojelutoimenpide. Siksi on siirtymätoimenpiteenä aiheellista laajentaa niiden tuotteiden luetteloa, jotka kuuluvat päätöksen 2000/418/EY nojalla säädettyjen tuontirajoitusten piiriin, sisällyttämällä siihen kaikki tuotteet, jotka sisältävät yhteisön terveystodistusten piiriin kuuluvia nauta-, lammas- ja vuohiperäisiä aineita. Kuitenkin kolmansille maille, joille on myönnetty päätöstä 2000/418/EY koskeva poikkeus, olisi myönnettävä poikkeus myös tästä siirtymätoimenpiteestä. Jotta noudatetaan terveys- ja kasvinsuojelutoimista tehdyn Maailman kauppajärjestön (WTO:n) sopimuksen mukaisia kansainvälisiä velvoitteita, erityisesti ilmoitusmenettelyitä, tuontia koskevia säännöksiä sovelletaan vasta 1 päivästä lokakuuta 2001.7) Asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteessä VII vahvistetaan yksityiskohtaiset säännöt toimista, joita on toteutettava, kun TSE:n esiintyminen todetaan. Säännöt olisi ajantasaistettava vastaamaan jäsenvaltioiden soveltamia yksityiskohtaisia hävittämistä koskevia säännöksiä ottaen huomioon tieteellisen ohjauskomitean 15 päivänä syyskuuta 2000 antama lausunto BSE:hen liittyvistä karjan teurastuksista. Tieteellinen ohjauskomitea päätteli lausunnossaan, että (kokonaisten) karjojen teurastamisella oli jo vaikutusta, koska näin eliminoitiin muuten toteamatta jääneitä tautitapauksia ja estettiin uusien tapausten esiintyminen. Likipitäen samaan vaikutukseen voidaan kuitenkin päästä teurastamalla kaikki todetun tautitapauksen kanssa samassa karjassa noin 12 kuukauden mittaisena ajanjaksona ennen ja jälkeen indeksitapauksen syntymää syntyneet ja/tai kasvatetut eläimet (syntymäkohortin teurastaminen). Tieteellinen ohjauskomitea suositteli ainakin syntymäkohortin teurastamista aina, kun kotoperäinen BSE-tapaus ilmenee, vallitsevasta epidemiologisesta tilanteesta riippumatta. Siksi on aiheellista muuttaa yksityiskohtaisia hävittämistä koskevia säännöksiä tekemällä koko karjan teurastamisesta valinnainen, siten että se riippuu vallitsevasta paikallisesta tilanteesta.8) Selvyyden vuoksi olisi kumottava BSE:hen liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä ja päätösten 89/469/ETY ja 90/200/ETY kumoamisesta 27 päivänä heinäkuuta 1994 tehty komission päätös 94/474/EY [14], BSE-tautiin ja nisäkkäistä saatuja valkuaisaineita sisältävään ruokintaan liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä 27 päivänä heinäkuuta 1994 tehty komission päätös 94/381/EY [15] sekä tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden vuoksi riskin aiheuttavan aineksen käytöstä ja päätöksen 94/474/EY muuttamisesta 29 päivänä kesäkuuta 2000 annettu komission päätös 94/418/EY.[14]  EYVL L 194, 29.7.1994, s. 96.[15]  EYVL L 172, 7.7.1994, s. 23.9) Pysyvä eläinlääkintäkomitea ei ole antanut myönteistä lausuntoa,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaSiirtymäkauden toimenpiteenä, jolla poiketaan asetuksesta (EY) N:o 999/2001,1. tämän asetuksen liitteessä I lueteltuja asetuksen (EY) N:o 999/2001 säännöksiä sovelletaan jäsenvaltioon tai kolmanteen maahan vasta, kun asetuksen (EY) N:o 999/2001 5 artiklan nojalla tehty jäsenvaltion tai kolmannen maan BSE-aseman määrittävä päätös tulee voimaan. Liitteessä XI olevaa D jaksoa sovelletaan kyseiseen jäsenvaltioon tai kolmanteen maahan siihen päivämäärään saakka. Yksikään tällainen päätös ei tule voimaan ennen 1 päivää tammikuuta 2002;2. asetuksen 7 artiklan 2, 3 ja 4 kohtaa sovelletaan jäsenvaltioon vasta, kun kyseisen jäsenvaltion BSE-aseman määrittävä päätös tulee voimaan ja tarttuviin spongiformisiin enkefalopatioihin liittyvät eläinten ruokintaa koskevat yhteisön säännökset on tosiasiallisesti pantu täytäntöön kyseisessä maassa. Kyseiseen jäsenvaltioon sovelletaan liitteessä XI olevaa C jaksoa, kunnes 7 artiklan 2, 3 ja 4 kohtaa voidaan siellä soveltaa.2 artikla1. Poistetaan päätöksen 2000/766/EY 4 artiklan toinen ja kolmas kappale.2. Kumotaan päätökset 94/381/EY, 94/474/EY ja 2000/418/EY.3 artiklaMuutetaan asetus (EY) N:o 999/2001 seuraavasti:1. Korvataan liitteen VII teksti tämän asetuksen liitteen II tekstillä.2. Korvataan liitteessä XI olevan A jakson teksti tämän asetuksen liitteen III tekstillä.3. Täydennetään liitteen XI teksti tämän asetuksen liitteen IV tekstillä.4 artiklaTämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tätä asetusta sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2001.Asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteessä XI olevan A jakson 5 kohdan neljännestä seitsemänteen, yhdeksännen ja kymmenennen luetelmakohdan sekä D jakson 2 ja 3 kohdan säännöksiä, sellaisina kuin ne ovat tällä asetuksella muutettuina, sovelletaan kuitenkin 1 päivästä lokakuuta 2001.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITE I- Tiettyjä märehtijäperäisestä aineksesta saatuja tuotteita koskeva 9 artikla- Elävien eläinten, niiden siemennesteen, alkioiden ja munasolujen markkinoille saattamista koskeva 15 artiklan 1 kohta- Eläinperäisten tuotteiden markkinoille saattamista koskeva 16 artiklan 2, 3, 4 ja 6 kohta- Terveystodistuksia ja kaupassa käytettäviä kaupallisia asiakirjoja koskeva 17 artikla- Tuontiin liittyviä terveystodistuksia koskeva 18 artikla- Elävien nautaeläinten markkinoille saattamista yhteisössä koskeva liitteessä VIII olevan A luvun II jakso- Nautaeläinperäisten tuotteiden markkinoille saattamista yhteisössä koskeva liitteessä VIII oleva C luku- Elävien nautaeläinten, nautaeläimistä peräisin olevien tuotteiden, nautaeläinten alkioiden ja munasolujen sekä muiden märehtijäperäisten tuotteiden tuontia kolmansista maista koskeva liitteessä IX oleva A, B, C, D, F ja G jakso.LIITE II"LIITE VIITARTTUVIEN SPONGIFORMISTEN ENKEFALOPATIOIDEN HÄVITTÄMINEN1. Asetuksen 13 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetussa tutkimuksessa on kartoitettava seuraavat:a) nautaeläimien osalta:- sairaaksi todetun eläimen tilalla olevat kaikki muut märehtijät;- jos sairaus todettiin naaraspuolisessa eläimessä, kaikki sen alkiot, munasolut sekä jälkeläiset, jotka on kerätty tai jotka ovat syntyneet kahden vuoden aikana ennen tai jälkeen sairauden kliinistä puhkeamista- kaikki sairaaksi todetun eläimen kohorttiin kuuluvat eläimet- sairauden mahdollinen alkuperä- muut eläimet, alkiot tai munasolut sairaaksi todetun eläimen tilalla tai muilla sellaisilla tiloilla, joille TSE:n taudinaiheuttaja on saattanut levitä tai jotka ovat saattaneet altistua samalle rehulle tai samalle saastuntalähteelle- mahdollisesti saastuneen rehun tai muun materiaalin siirrot tai muut tartuntakeinot, jotka ovat voineet siirtää TSE:n taudinaiheuttajan kyseessä olevalle tilalle tai sieltä muualleb) lampaiden ja vuohien osalta:- sairaaksi todetun eläimen tilalla olevat kaikki muut märehtijät kuin lampaat ja vuohet- sairaaksi todetun eläimen vanhemmat, kaikki alkiot, munasolut ja viimeiset jälkeläiset, sikäli kuin ne ovat tunnistettavissa- 24 artiklan 2 kohdassa vahvistetun menettelyn mukaisesti määriteltävät sairaaksi todetun eläimen kohortin kaikki eläimet- sairaaksi todetun eläimen tilalla olevat kaikki muut lampaat ja vuohet toisessa ja kolmannessa luetelmakohdassa mainittujen lisäksi- taudin mahdollinen alkuperä ja muiden sellaisten tilojen tunnistaminen, joilla on TSE:n taudinaiheuttajan mahdollisesti tartuttamia eläimiä, alkioita tai munasoluja tai jotka ovat altistuneet samalle rehulle tai samalle saastuntalähteelle- mahdollisesti saastuneen rehun tai muun materiaalin siirrot tai muut tartuntakeinot, jotka ovat voineet siirtää BSE:n taudinaiheuttajan kyseessä olevalle tilalle tai sieltä muualle2. Asetuksen 13 artiklan 1 kohdan c alakohdassa vahvistettuihin toimenpiteisiin on sisällyttävä ainakin seuraavat:a) Kun BSE todetaan nautaeläimessä, nautaeläinten lopettaminen ja täydellinen hävittäminen sekä 1 kohdan a alakohdan ensimmäisessä, toisessa ja kolmannessa luetelmakohdassa tarkoitetussa tutkimuksessa kartoitettujen alkioiden ja munasolujen tuhoaminen. Epidemiologisen tilanteen ja eläinten jäljitettävyyden perusteella jäsenvaltio voi päättää olla lopettamatta ja hävittämättä sairaaksi todetun eläimen tilalla olevia kaikkia muita nautaeläimiä 1 kohdan a alakohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa mainitulla tavalla.b) Kun BSE todetaan lampaassa tai vuohessa, kaikkien eläinten lopettaminen ja täydellinen hävittäminen sekä 1 kohdan b alakohdan toisesta kuudenteen luetelmakohdassa tarkoitetussa tutkimuksessa kartoitettujen alkioiden ja munasolujen täydellinen hävittäminen."LIITE III"LIITE XIA. Erikseen määritellyn riskimateriaalin poistamisen osalta1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että jäljempänä yksilöity erikseen määritelty riskiaines poistetaan ja hävitetään 7-11 kohdan mukaisesti.a) Seuraavia kudoksia nimitetään erikseen määritellyksi riskiainekseksi:i) yli 12 kuukauden ikäisten nautaeläinten kallo, aivot ja silmät mukaan luettuina, risat (tonsillat), selkäranka lukuun ottamatta häntänikamia ja lannerangan nikamien poikkihaarakkeita mutta mukaan lukien takajuuren hermosolmu, selkäydin sekä kaikenikäisten nautaeläinten suolisto pohjukaissuolesta peräsuoleenii) yli 12 kuukauden ikäisten tai sellaisten lampaiden ja vuohien, joiden ikenistä on puhjennut pysyvä etuhammas, kallo, aivot ja silmät mukaan luettuina, risat (tonsillat) ja selkäydin, sekä kaikenikäisten lampaiden ja vuohien perna.Asetuksen 24 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti voidaan päättää erityisesti selkärangan poistamista koskevan iän muuttamisesta; päätös pohjautuu liitteessä III vahvistetun BSE-seurannan tulosten, erityisesti nautaeläinten testausten perusteella määritettävään BSE:n tilastolliseen esiintymistodennäköisyyteen yhteisön nautakannan relevanteissa ikäryhmissä.b) Edellä a alakohdassa mainitun erikseen määritellyn riskiaineksen lisäksi seuraavia kudoksia nimitetään erikseen määritellyksi riskiainekseksi Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneessä kuningaskunnassa ja Portugalissa Azorien autonomista aluetta lukuun ottamatta:- yli kuuden kuukauden ikäisten nautaeläinten koko pää kieltä lukuun ottamatta mutta aivot, silmät, kolmoishermo ja risat (tonsillat) mukaan luettuina, kateenkorva, perna ja selkäydin.2. Erikseen määriteltyä riskiainesta tai siitä saatua ainesta saa lähettää, 11 kohdan tai tarvittaessa 7 kohdan b alakohdan mukaisesti, vain myöhemmin poltettavaksi.3. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että nautaeläinten, lampaiden ja vuohien luita ei käytetä mekaanisesti erotetun lihan tuotantoon.4. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden alueella ei sellaisia nautaeläimiä, lampaita tai vuohia, joiden liha on tarkoitettu ihmisten ravinnoksi tai eläinten rehuksi, teurasteta vaurioittamalla keskushermostokudosta tainnutuksen jälkeen kallon sisään pistetyllä sauvanmuotoisella välineellä.5. Edellä 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetun erikseen määritellyn riskiaineksen tuonti yhteisöön on kiellettyä 31 päivän maaliskuuta 2001 jälkeen.Seuraavassa lueteltujen eläinperäisten tuotteiden tuonti yhteisöön on rajoitettua:- tuore liha: direktiivissä 64/433/ETY määritelty liha- jauhettu liha ja raakalihavalmisteet: jauhettu liha ja raakalihavalmisteet, siten kuin ne määritellään direktiivissä 94/65/EY [16][16]  Neuvoston direktiivi 94/65/EY, annettu 14 päivänä joulukuuta 1994, jauhetun lihan ja raakalihavalmisteiden tuotantoon ja markkinoille saattamiseen sovellettavista vaatimuksista (EYVL L 368, 31.12.1994, s. 10).- lihavalmisteet: lihavalmisteet, siten kuin ne määritellään direktiivissä 77/99/ETY [17][17]  Neuvoston direktiivi 77/99/ETY, annettu 21 päivänä joulukuuta 1976, terveyttä koskevista kysymyksistä yhteisön sisäisessä lihavalmisteiden kaupassa (EYVL L 26, 31.1.1977, s. 85). Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 97/76/EY (EYVL L 10, 16.1.1998, s. 25).- muut eläinperäiset tuotteet, siten kuin ne määritellään direktiivissä 77/99/ETY- renderoidut rasvat (sulatettu rasva), siten kuin tarkoitetaan direktiivissä 92/118/ETY- gelatiini (liivate), siten kuin tarkoitetaan direktiivissä 92/118/ETY- lemmikkieläinten ruoka, siten kuin tarkoitetaan direktiivissä 92/118/ETY- direktiivissä 92/118/ETY tarkoitettu jalostettu eläinvalkuainen- luut ja luutuotteet, siten kuin direktiivissä 92/118/ETY tarkoitetaan- eläinten rehun valmistukseen käytettävä raaka-aine, siten kuin tarkoitetaan direktiivissä 92/118/ETY- naudan suolet, siten kuin direktiivin 77/99/ETY 2 artiklan b alakohdan v alakohdassa tarkoitetaan.a) Tuotaessa kolmansista maista tai niiden osista edellä mainittuja, naudoista, lampaista tai vuohista saatuja aineita sisältäviä eläinperäisiä tuotteita yhteisöön on asianmukaiseen terveystodistukseen liitettävä tuotantomaan toimivaltaisen viranomaisen allekirjoittama seuraava ilmoitus:"Eläinperäinen tuote ei sisällä tiettyjen spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteessä XI olevassa A jaksossa määriteltyä, 31 päivän maaliskuuta 2001 jälkeen tuotettua erikseen määriteltyä riskiainesta eikä 31 päivän maaliskuuta 2001 jälkeen tuotettua, nautojen, lampaiden tai vuohien luista mekaanisesti erotettua lihaa, eikä sitä ole johdettu tästä erikseen määritellystä riskiaineksesta tai tällaisesta lihasta. Eläimiä ei ole 31 päivän maaliskuuta 2001 jälkeen teurastettu johtamalla tainnutuksen jälkeen kaasua kallon sisään, lopetettu samalla menetelmällä tai teurastettu tainnutuksen jälkeen vaurioittamalla keskushermostoa pitkänomaisella sauvanmuotoisella kallon sisään pistetyllä välineellä.Ruhoissa, puoliruhoissa tai neljänneksissä voi olla selkäranka maahantuotaessa"b) Kaikilla viittauksilla eläinperäisiin tuotteisiin tarkoitetaan tässä kohdassa lueteltuja eläinperäisiä tuotteita eivätkä ne koske näitä tuotteita sisältäviä tai näistä tuotteista johdettuja muita eläinperäisiä tuotteita.6. Edellä olevaa 5 kohtaa ei sovelleta seuraavista maista tuotuihin tuotteisiin:AustraliaArgentiinaBotswanaBrasiliaChileCosta RicaNamibiaUusi-SeelantiNicaraguaParaguayUruguaySingaporeSwazimaa7. Jäsenvaltioiden on tehtävä usein toistuvia virallisia tarkastuksia tämän jakson asianmukaisen soveltamisen todentamiseksi sekä varmistettava, että saastumisen estämiseksi toteutetaan toimenpiteitä erityisesti teurastamoissa, leikkaamoissa, eläinjätteen käsittelylaitoksissa, suuririskisen aineksen käsittelylaitoksissa tai jäsenvaltioiden direktiivin 90/667/ETY 7 artiklan mukaisesti hyväksymissä tiloissa, vähittäismyyntipaikoissa, kaatopaikoilla ja muissa varastoissa tai polttolaitoksissa. Jäsenvaltioiden on erityisesti perustettava järjestelmä, jolla varmistetaan ja tarkastetaan, ettäa) edellä 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden tuotannossa käytettyä erikseen määriteltyä riskiainesta käytetään ainoastaan sallittuihin tarkoituksiinb) erikseen määritelty riskiaines, erityisesti kun sen poisto tapahtuu muissa laitoksissa tai tiloissa kuin teurastamoissa, erotetaan täysin muusta jätteestä, jota ei ole tarkoitettu poltettavaksi, kerätään erikseen ja hävitetään 1 kohdan 8-11 alakohdan mukaisesti. Jäsenvaltiot voivat päättää sallia erikseen määriteltyä riskiainesta sisältävien päiden tai ruhojen lähettämisen toiseen jäsenvaltioon kyseisen toisen jäsenvaltion suostuttua ottamaan vastaan aineksen ja hyväksyttyä tällaiseen kuljetukseen sovellettavat erityisehdot.Jäsenvaltioon voidaan kuitenkin tuoda tai toiseen jäsenvaltioon voidaan lähettää ilman kyseisen jäsenvaltion ennakkohyväksyntää ruhoja, puoliruhoja tai neljänneksiä, joissa ei ole muuta erikseen määriteltyä riskiainesta kuin selkäranka takajuuren hermosolmu mukaan luettuna.8. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että erikseen määritelty riskiaines poistetaan:a) teurastamoissab) leikkaamoissa, suuririskisen aineksen käsittelylaitoksissa tai direktiivin 90/667/ETY 3 ja 7 artiklassa tarkoitetuissa tiloissa toimivaltaisen viranomaisen nimeämän edustajan valvonnassa. Toimivaltainen viranomainen hyväksyy nämä laitokset tähän tarkoitukseen.Jäsenvaltiot voivat kuitenkin säätää selkärangan poistamisesta vähittäismyyntipaikoissa.Kun erikseen määriteltyä riskiainesta ei poisteta kuolleista eläimistä, joita ei ole teurastettu ihmisravinnoksi, erikseen määriteltyä riskiainesta sisältäviä ruhonosia tai koko ruhoa on käsiteltävä erikseen määriteltynä riskiaineksena.9. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että erikseen määritelty riskiaines värjätään väriaineella tai tarvittaessa merkitään välittömästi aineksen poiston yhteydessä ja että se hävitetään kokonaan:a) polttamalla ilman esikäsittelyä taib) edellyttäen, että väri tai merkintä on havaittavissa esikäsittelyn jälkeen, tekemällä ensin esikäsittely ja sitteni) päätöksen 92/562/ETY liitteessä olevassa I-IV, VI ja VII luvussa kuvattujen menetelmien mukaisesti- polttamalla- rinnakkaispolttamallaii) vähintään neuvoston päätöksen 1999/534/EY liitteessä I esitettyjen vaatimusten mukaisesti hautaamalla hyväksytylle kaatopaikalle.10. Jäsenvaltiot voivat poiketa 8 ja 9 kohdan säännöksistä salliakseen erikseen määritellyn riskiaineksen tai kokonaisten ruhojen polton tai hautaamisen ilman värjäystä tai tarvittaessa ilman erikseen määritellyn riskiaineksen poistamista direktiivin 90/667/ETY 3 artiklan 2 kohdassa säädetyissä olosuhteissa menetelmällä, jolla ehkäistään täysin TSE:n tartuntariski ja joka on toimivaltaisen viranomaisen hyväksymä ja todentama, erityisesti silloin kun eläimet ovat kuolleet tai ne on lopetettu taudin valvontatoimenpiteiden yhteydessä.11. Jäsenvaltiot voivat tarvittaessa lähettää erikseen määriteltyä riskiainesta tai siitä valmistettua ainesta poltettavaksi toisiin jäsenvaltioihin komission päätöksen 97/735/EY 4 artiklan 2 kohdassa säädettyjen edellytysten mukaisesti.Kohtaa voidaan muuttaa jäsenvaltion pyynnöstä, jotta sallitaan erikseen määritellyn riskiaineksen tai siitä valmistetun aineksen lähettäminen poltettavaksi kolmansiin maihin, koska vientiä koskevat edellytykset on hyväksytty.12. Poiketen siitä, mitä 1 kohdan a alakohdan i alakohdassa säädetään, 24 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti voidaan tehdä päätös sallia sellaisten nautaeläinten selkärangan ja takajuuren hermosolmun käyttö,a) jotka ovat syntyneet ja jotka on kasvatettu yhtäjaksoisesti ja teurastettu jäsenvaltioissa, joiden osalta tieteellisessä arvioinnissa on todettu, että BSE:n esiintyminen kotoperäisissä nautaeläimissä on erittäin epätodennäköistä tai epätodennäköistä vaikkakaan ei poissuljettua taib) jotka ovat syntyneet sen päivämäärän jälkeen, kun nisäkäsperäisen proteiinin syöttämistä märehtijöille koskeva kielto on tosiasiallisesti pantu täytäntöön, niissä jäsenvaltioissa, joissa BSE:tä on todettu kotoperäisissä eläimissä tai joiden osalta tieteellisessä arvioinnissa on todettu, että BSE:n esiintyminen kotoperäisissä nautaeläimissä on todennäköistä.Poikkeusta voidaan soveltaa Yhdistyneeseen kuningaskuntaan, Portugaliin, Suomeen, Ruotsiin ja Itävaltaan aiemmin toimitettujen ja arvioitujen todisteiden perusteella. Muut jäsenvaltiot voivat anoa tätä poikkeusta toimittamalla komissiolle ratkaisevat todisteet a tai b alakohdan osalta.Liitteessä III olevan A luvun I jaksossa vahvistettujen vaatimusten lisäksi jäsenvaltioiden, joihin poikkeusta sovelletaan, on varmistettava, että jollakin liitteessä X olevan C luvun 4 kohdassa luetellulla hyväksytyllä pikatestillä tutkitaan kaikki yli 30 kuukauden ikäiset nautaeläimet, jotkaa) ovat kuolleet maatilalla tai kuljetuksen aikana, mutta joita ei ole teurastettu ihmisravinnoksi, lukuun ottamatta kuolleita eläimiä syrjäisillä alueilla, joissa eläintiheys on alhainen, jäsenvaltioissa, joissa BSE:n esiintyminen on epätodennäköistäb) on teurastettu ihmisravinnoksi tavanomaiseen tapaan.Poikkeusta ei voida soveltaa selkärankaan ja takajuuren hermosolmuun, jotka on saatu yli 30 kuukauden ikäisiltä nautaeläimiltä, jotka ovat peräisin Yhdistyneestä kuningaskunnasta tai Portugalista Azorien autonomista aluetta lukuun ottamatta.Komission asiantuntijat voivat tehdä 21 artiklan mukaisesti tarkastuksia paikan päällä toimitetun todistusaineiston edelleen todentamiseksi."LIITE IV"C. Eläinten ruokintaa koskevien kieltojen osaltaTarttuvia spongiformisia enkefalopatioita ja eläinperäisten proteiinien käyttöä ruokinnassa koskevista tietyistä suojatoimenpiteistä tehty neuvoston päätös 2000/766/EY sekä tarttuvia spongiformisia enkefalopatioita ja tiettyjen prosessoitujen eläinperäisten proteiinien käyttöä ruokinnassa koskevista tietyistä suojatoimenpiteistä tehdyn neuvoston päätöksen 2000/766/EY täytäntöönpanemiseksi tarvittavista valvontatoimenpiteistä tehty neuvoston päätös 2001/9/EY jäävät voimaan.Asetuksen 24 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti voidaan tehdä päätös päätöksen 2000/766/EY mukauttamisesta kunkin jäsenvaltion tilanteeseen; päätös pohjautuu komission tarkastusten tuloksiin sekä liitteessä III vahvistetun BSE-seurannan tulosten, erityisesti nautaeläinten testausten perusteella määritettävään BSE:n esiintyneisyyteen.D. Markkinoille saattamisen ja viennin osalta1. Seuraavat säädökset jäävät voimaan siirtymätoimenpiteinä:Nautaeläinten alkioiden BSE:hen liittyvistä tietyistä suojatoimenpiteistä Yhdistyneessä kuningaskunnassa 14 päivänä toukokuuta 1992 tehty komission päätös 92/290/ETY.Tietyistä BSE:hen liittyvistä kiireellisistä suojatoimenpiteistä sekä päätöksen 94/474/EY muuttamisesta ja päätöksen 96/239/EY kumoamisesta 16 päivänä maaliskuuta 1998 tehty neuvoston päätös 98/256/EY.Päivämäärästä, jona naudanlihatuotteiden toimittamisen saa aloittaa vientiin tarkoitettujen karjojen varmentamisjärjestelmän (Export Certified Herds Scheme) mukaisesti neuvoston päätöksen 98/256/EY 6 artiklan 5 kohdan nojalla, 29 päivänä toukokuuta 1998 tehty komission päätös 98/351/EY.Sen päivämäärän vahvistamisesta, jona nautatuotteiden tuonti Yhdistyneestä kuningaskunnasta saa alkaa päivämäärään perustuvassa vientijärjestelmässä neuvoston päätöksen 98/256/EY 6 artiklan 5 kohdan nojalla, 23 päivänä heinäkuuta 1999 tehty komission päätös 1999/514/EY.Sen päivämäärän vahvistamisesta, jolloin tiettyjen tuotteiden toimittaminen Portugalista Saksaan poltettaviksi voidaan aloittaa päätöksen 98/653/EY 3 artiklan 6 kohdan nojalla, 22 päivänä toukokuuta 2000 tehty komission päätös 2000/345/EY.Sen päivämäärän vahvistamisesta, jolloin taisteluhärkien toimittaminen Portugalista Ranskaan voidaan aloittaa päätöksen 98/653/EY 3 artiklan 7 kohdan nojalla, 6 päivänä kesäkuuta 2000 tehty komission päätös 2000/371/EY.Sen päivämäärän vahvistamisesta, jolloin taisteluhärkien toimittaminen Portugalista Espanjaan voidaan aloittaa päätöksen 98/653/EY 3 artiklan 7 kohdan nojalla, 6 päivänä kesäkuuta 2000 tehty komission päätös 2000/372/EY.Portugalissa esiintyvän naudan spongiformisen enkefalopatian takia tarpeellisista toimenpiteistä ja päivämäärään perustuvan vientijärjestelmän täytäntöönpanosta 18 päivänä huhtikuuta 2001 tehty komission päätös 2001/376/EY.2. Nautojen tuonnin ehtona on kansainvälisen eläinten terveystodistuksen esittäminen; todistuksessa vahvistetaan, ettäa) nisäkäsperäisen proteiinin käyttö märehtijöiden ruokinnassa on kielletty, ja kielto on pantu tosiasiallisesti täytäntöönb) yhteisöön vietäväksi tarkoitetut naudat tunnistetaan pysyvällä tunnistusjärjestelmällä, jonka avulla niiden emä ja alkuperälauma voidaan jäljittää, eivätkä ne ole BSE-epäilysten kohteena olevien lehmien jälkeläisiä.3. Nautaeläinten alkioiden ja munasolujen tuonnin ehtona on kansainvälisen eläinten terveystodistuksen esittäminen; todistuksessa vahvistetaan, että eläinten ruokkiminen nisäkkäistä johdetuilla proteiineilla on kielletty ja että kielto on pantu tosiasiallisesti täytäntöön.4. Edellä olevaa 2 ja 3 kohtaa ei sovelleta seuraavista maista tuotuihin tuotteisiin:AustraliaArgentiinaBotswanaBrasiliaChileCosta RicaNamibiaUusi-SeelantiNicaraguaParaguayUruguaySingaporeSwazimaa"