CELEX: C2001/200/108
Language: sv
Date: 2001-07-14 00:00:00
Title: Mål T-78/01: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 30 mars 2001 av INNOVA — Centro euromediterraneo per lo sviluppo sostenibile

14.7.2001            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   C 200/57

                                                    FÖRSTAINSTANSRÄTTEN

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                 Förstainstansrätten ogillade talan men minskade bötesbelop-
      den 2 mars 2001 av Saffron Investments N.V.                    pen något (2). Till följd av domen betalade CMBT Investments
                                                                     N.V (senare kända under namnet Saffron Investments N.V)
                                                                     som övertagit CMB Transport N.V.s skyldighet att betala
                          (Mål T-50/01)                              böterna, och Dafra Lines A/S ett belopp om totalt
                                                                     12 033 177,49 euro motsvarande bötesbeloppet jämte ränta
                      (2001/C 200/107)                               från och med dagen för domen.

                                                                     Domstolen upphävde senare artiklarna 6 och 7 i Cewalbeslutet
                                                                     i den mån som de påförde CMB N.V och Dafra-Lines A/S
                  (Rättegångsspråk: engelska)
                                                                     böter (3). Till följd av denna dom återbetalade kommissionen
                                                                     det belopp om 12 033 177,49 euro som sökanden ursprungli-
Saffron Investments N.V. har den 2 mars 2001 väckt talan vid         gen erlagt. Kommissionen betalade emellertid ingen ränta och
Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska           ersatte inte heller de kostnader för den bankgaranti som
gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av Denis               ursprungligen erhållits för att täcka bötes- och räntebeloppet.
Waelbroeck och Isabelle Buelens, i egenskap av ombud,
delgivningsadress: Liedekerke Siméon Wessing Houthoff, Brys-         Genom skrivelse av den 29 december 2000 besvarade kommis-
sel, (Belgien).                                                      sionen sökandens begäran om betalning av ränta samt ersätt-
                                                                     ning för bankgarantikostnader och angav att kommissionen
                                                                     inte var skyldig att betala sådan ränta eller att ersätta bankga-
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                         rantikostnaderna.
—    ogiltigförklara kommissionens beslut av den 29 december
                                                                     Sökanden yrkar att kommissionens beslut skall ogiltigförklaras
     2000 om att vägra betala ränta (särskilt med en räntesats
                                                                     och anför att kommissionen har åsidosatt artikel 233 EG
     om 11,25 procent fram tills dess målet har avgjorts och
                                                                     (tidigare artikel 176), proportionalitetsprincipen, principen om
     med en räntesats om 13,25 procent därefter) på ett
                                                                     obehörig vinst samt den grundläggande principen om förbud
     belopp uppgående till 12 033 177,49 euro, motsvarande
                                                                     mot diskriminering. Sökanden yrkar alternativt att kommissio-
     de böter och upplupen dröjsmålsränta som erlagts till
                                                                     nen skall förpliktas betala skadestånd enligt artiklarna 235 och
     kommissionen, samt om att vägra ersättning för de
                                                                     288 EG för den skada sökanden lidit till följd av att Cewalbeslu-
     kostnader som uppkom för att ställa bankgaranti för
                                                                     tet verkställts, beslut som senare upphävts i förhållande till
     böter jämte ränta fram tills dessbetalning erlades den
                                                                     CMB N.V och Dafra Lines A/S.
     16 december 1996,

—    alternativt förplikta kommissionen att, enligt artiklar-        (1) Beslut av den 23.12.1992, Cewal, EGT L 34, 10.2.1993, s. 20.
     na 235 och 288 EG, betala skadestånd med                        (2) Dom av den 8 oktober 1996 i de förenade målen T-24/93 —
     5 028 037,17 euro för den lidna skadan,                             T-26/96 och T-28/96, Compagnie Maritime Belge Transports
                                                                         m.fl. (REG 1996, s. II-1201).
—    i varje fall förplikta kommissionen att betala dröjsmåls-       (3) Dom av den 16 mars 2000 i de förenade målen C-395/96P och
                                                                         C-396/93P, compagnie Maritime Belge Transports m.fl. mot
     ränta på detta belopp från och med dagen för förstain-              kommissionen (ännu inte översatt till alla språk).
     stansrättens dom enligt den räntesats som Europeiska
     fonden för monetärt samarbete tillämpar för sina transak-
     tioner i euro på dagen för domens avkunnande plus
     1,5 procentenheter,

—    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-
     derna.
                                                                     Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                     den 30 mars 2001 av INNOVA — Centro euromediterra-
                                                                                 neo per lo sviluppo sostenibile
Grunder och huvudargument
                                                                                             (Mål T-78/01)
I sitt beslutCewal (1)
                    påförde kommissionen CMB N.V ett
bötesbelopp om 9 600 000 euro och Dafra Lines A/S ett                                      (2001/C 200/108)
bötesbelopp om 200 000 .
                                                                                        (Rättegångsspråk: franska)
Talan mot beslutet väcktes av dels CMB N.V och dess särskilda
enhet för linjetrafik, CMB Transport N.V, dels av Dafra Lines        Sammanslutningen INNOVA — Centro euromediterraneo per
A/S. Båda parterna ställde bankgarantier för bötesbeloppen           lo sviluppo sostenibile, med säte i Calatafimi (Italien), har den
jämte ränta.                                                         30 mars 2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
 ---pagebreak--- C 200/58             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   14.7.2001

förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommis-              subventioner som beviljats för projektet Una festa per Aristofa-
sion. Sökanden företräds av advokaterna Denis Waelbroeck             ne på grund av en påstådd underlåtenhet att uppfylla förpliktel-
och Jennifer Waldron.                                                ser inom ramen för ett annat projekt. Åtgärden att stoppa
                                                                     utbetalningarna kan inte heller anses vara en sanktion i den
                                                                     mening som avses i artikel 5 i rådets förordning (EG, Euratom)
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                         nr 2988/95 (3).

—    i första hand                                                   Inget av de två avtalen innehåller regler om ersättning.
                                                                     Ersättning medges inte heller enligt bestämmelserna om pro-
     —     förplikta kommissionen att fullgöra den förpliktelse      grammen.
           om utbetalning av subventioner som den åtagit sig
           att betala enligt avtal slutet den 28 januari 2000        Sökanden har till stöd för yrkandet om ogiltigförklaring bland
           avseende projektet Una festa per Aristofane,              annat gjort gällande att beslutet är olagligt på grund av
                                                                     maktmissbruk, avsaknad av motivering samt på grund av att
     —     förplikta kommissionen att erlägga ränta på de            rätten till försvar och proportionalitetsprincipen har åsidosatts.
           beloppen,
                                                                     (1) EGT C 163, s. 3.
—    i andra hand                                                    (2) Grundat     på Europaparlamentets och rådets beslut
                                                                         nr 508/2000/EG av den 14 februari 2000 om upprättande av
     —     ogiltigförklara kommissionens beslut att avbryta              Kultur 2000-programmet (EGT L 63, s. 1).
           utbetalningarna av den andra delen och av den sista       (3) Rådets förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 av den 18 december
           delen av subventionsavtalet avseende projektet Una            1995 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intres-
           festa per Aristofane, som delgavs INNOVA genom                sen (EGT L 312, s. 1).
           skrivelse från Efterpi Verigaki av den 25 januari
           2001,

—    förplikta kommissionen att ersätta alla rättegångskost-
     nader.

                                                                     Talan mot Europaparlamentet väckt den 4 maj 2001 av
Grunder och huvudargument                                                             Rodolphe Maslias

                                                                                              (Mål T-96/01)
Kommissionen offentliggjorde i juni 1999 en uppmaning
till intresseanmälan (1) för pilotprojekt inför det framtida                                (2001/C 200/109)
ramprogrammet ”Kultur 2000” (2). I december 1999 tillstyrkte
kommissionen sökandens projekt avseende en enda föreställ-
ning med titeln Una festa per Aristofane. Föreställningen avsåg
att sprida och öka kunskaperna om det gemensamma Europas                                (Rättegångsspråk: grekiska)
gemensamma kulturarv bland ungdomen.
                                                                     Rodolphe Maslias, tjänstman vid Europaparlamentet, har den
                                                                     4 maj 2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
Efter det att den första delen av subventionen betalats ut sände     förstainstansrätt mot Europaparlamentet. Sökanden företräds
sökanden en begäran till kommissionen om utbetalning av              av professor Charis Tagaras, avocat vid advokatbyrån Sagias,
den andra delen och senare om utbetalning av återstoden av det       Lycavittos 5, Aten 106 72.
finansiella bidrag som beviljats för projektet. Kommissionen
svarade att den slutliga utbetalningen hade stoppats till följd      Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
av ett betalningskrav mot sökanden på ett högre belopp. Kravet
gällde ett annat avtal mellan parterna som kommissionen sagt         —    ogiltigförklara
upp. Sökanden har väckt talan vid belgisk domstol för att få
                                                                          1)   svarandens beslut av den 20 oktober 2000 att
kommissionens beslut att säga upp det avtalet ogiltigförklarat.
                                                                               ensidigt avbryta (eller, i andra hand, att inte helt
                                                                               och hållet bevilja) den utbytestjänstgöring mellan
                                                                               tjänstemän som överenskommits den 11 september
Sökanden har hävdat att kommissionen har brutit mot sina                       2000 med Republiken Greklands kulturdepartement
förpliktelser enligt avtal och tillämpliga bestämmelser. Avtalen               (på grundval av vilket sökanden, i egenskap av
är fristående från varandra och underlåtenhet att uppfylla                     tjänsteman hos svaranden, ingått i ett utbyte med en
förpliktelserna enligt det ena avtalet kan inte motivera att                   tjänsteman vid grekiska kulturdepartementet),
förpliktelserna enligt det andra upphävs. Kommissionen kan
inte med stöd av någon bestämmelse i avtalen eller i de                   2)   svarandens beslut att inte utbetala lagenlig lön till
förordningar som innehåller bestämmelser som är tillämpliga                    sökanden för perioden från den 16 september till
på dessa avtal upphäva sin förpliktelse att betala ut de                       den 15 november 2000,