CELEX: 62007CJ0405
Language: mt
Date: 2008-11-06
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) tas-6 ta' Novembru 2008.#ir-Renju ta' l-Olanda vs il-Kummisjoni tal-Komunitajiet Ewropej.#Appell -Artikolu 95(5) KE - Direttiva 98/69/KE - Miżuri li għandhom jittieħdu kontra t-tniġġiż tal-arja mill-emissjonijiet tal-vetturi bil-mutur - Dispożizzjoni nazzjonali derogatorja li tantiċipa t-tnaqqis tal-valuri limiti Komunitarji tal-emissjonijiet ta’ partiċelli prodotti mill-vetturi ġodda b’magna diesel - Rifjut tal-Kummissjoni - In-natura speċifika tal-problema - Obbligu ta’ diliġenza u obbligu ta’ motivazzjoni.#Kawża C-405/07 P.

Kawża C-405/07 P
      Ir-Renju tal-Olanda
      vs
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej
      “Appell — Artikolu 95(5) KE — Direttiva 98/69/KE — Miżuri li għandhom jittieħdu kontra t-tniġġis tal-arja b’emissjonijiet minn vetturi bil-mutur — Dispożizzjoni nazzjonali derogatorja li tantiċipa t-tnaqqis tal-valur limitu Komunitarju għall-emissjonijiet ta’ partiċelli
         prodotti minn ċerti vetturi ġodda b’magna diesel — Rifjut tal-Kummissjoni — Natura speċifika tal-problema — Dmir ta’ diliġenza u obbligu ta’ motivazzjoni”
      
      Sommarju tas-sentenza
      1.        Approssimazzjoni tal-liġijiet — Miżuri intiżi għat-twettiq tas-suq uniku — Introduzzjoni ta’ dispożizzjonijiet nazzjonali
            derogatorji ġodda
      (Artikolu 95(5) KE)
      2.        Ambjent — Preparazzjoni tal-politika Komunitarja — Obbligu li tittieħed inkunsiderazzjoni data xjentifika u teknika disponibbli
            
      (Artikoli 95(5) u (6) KE, u 174(3) KE) 
      1.        L-Artikolu 95(5) KE jirrikjedi li l-introduzzjoni ta’ dispożizzjonijiet nazzjonali derogatorji tkun ibbażata fuq provi xjentifiċi
         ġodda li għandhom x’jaqsmu mal-ħarsien tal-ambjent jew tal-ambjent tax-xogħol reża neċessarja minħabba problema speċifika
         għal dak l-Istat Membru li tirriżulta wara l-adozzjoni ta’ miżura ta’ armonizazzjoni, u li d-dispożizzjonijiet previsti kif
         ukoll ir-raġunijiet għall-adozzjoni tagħhom jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni. Dawn il-kundizzjonijiet għandhom natura kumulattiva
         u għandhom għalhekk jiġu kollha sodisfatti taħt piena ta’ ċaħda tad-dispożizzjonijiet nazzjonali derogatorji mill-Kummissjoni.
         
      
      Sabiex tevalwa jekk l-imsemmija kundizzjonijiet humiex effettivament sodisfatti, li jista’, jekk ikun il-każ, jirrikjedi evalwazzjonijiet
         tekniċi kumplessi, il-Kummissjoni tiddisponi minn setgħa kbira diskrezzjonali. L-eżerċizzju ta’ din is-setgħa mhijiex madankollu
         eskluża mill-istħarriġ ġudizzjarju. Fil-fatt, il-qorti Komunitarja m’għandhix tivverifika biss l-eżattezza materjali tal-provi
         invokati, il-kredibbiltà tagħhom u l-koerenza tagħhom, iżda għandha wkoll tikkontrolla jekk dawn l-elementi jikkostitwixxux
         id-data kollha rilevanti li għandha tittieħed inkunsiderazzjoni sabiex tiġi evalwata sitwazzjoni kumplessa u jekk humiex tali
         li jsostnu l-konklużjonijiet li jirriżultaw minnha.
      
      Barra minn hekk, fil-każijiet fejn istituzzjoni Komunitarja jkollha setgħa diskrezzjonali wiesgħa, l-istħarriġ tal-garanziji
         mogħtija mis-sistema ġuridika Komunitarja fil-proċeduri amministrattivi huwa ta’ importanza fundamentali. Fost dawn il-garanziji
         hemm b’mod partikolari l-obbligu għall-istituzzjoni kompetenti li teżamina, b’reqqa u b’imparzjalità, l-elementi kollha rilevanti
         tal-każ in kwistjoni u li timmotiva d-deċiżjoni tagħha b’mod suffiċjenti. L-istħarriġ tal-osservanza tal-imsemmija garanziji
         proċedurali huwa iktar importanti fil-kuntest tal-proċedura prevista fl-Artikolu 95(5) KE safejn il-prinċipju tal-kontradittorju
         ma japplikax għal din tal-aħħar. 
      
      (ara l-punti 52-57)
      2.        Jirriżulta mill-ewwel inċiż tal-Artikolu 174(3) KE li l-Kummissjoni hija, prinċipalment, obbligata li tieħu inkunsiderazzjoni,
         fid-deċiżjonijiet tagħha fil-qasam tal-ambjent, id-data ġdida xjentifika u teknika kollha disponibbli. Dan l-obbligu jgħodd
         partikolarment għall-proċedura skont l-Artikolu 95(5) u (6), li għaliha t-teħid inkunsiderazzjoni tal-informazzjoni ġdida
         tikkostitwixxi l-mertu nnifsu. 
      
      (ara l-punt 61)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla)
      6 ta’ Novembru 2008 (*)
      
      “Appell — Artikolu 95(5) KE — Direttiva 98/69/KE — Miżuri li għandhom jittieħdu kontra t-tniġġis tal-arja b’emissjonijiet minn vetturi bil-mutur — Dispożizzjoni nazzjonali derogatorja li tantiċipa t-tnaqqis tal-valur limitu Komunitarju għall-emissjonijiet ta’ partiċelli
         prodotti minn ċerti vetturi ġodda b’magna diesel — Rifjut tal-Kummissjoni — Natura speċifika tal-problema — Dmir ta’ diliġenza u obbligu ta’ motivazzjoni”
      
      Fil-kawża C‑405/07 P,
      li għandha bħala suġġett appell taħt l-Artikolu 56 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, imressaq fit-30 ta’ Awwissu 2007,
      Ir-Renju tal-Olanda, irrappreżentat minn M. de Grave u C. Wissels, bħala aġenti,
      
      rikorrent
      il-parti l-oħra fil-kawża li hija
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, irrappreżentata minn M. Patakia, A. Alcover San Pedro u H. van Vliet, bħala aġenti, b’indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      konvenuta fl-ewwel istanza
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla),
      komposta minn C. W. A. Timmermans, President ta’ Awla, L. Bay Larsen, K. Schiemann, P. Kūris u C. Toader (Relatur), Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: J. Kokott,
      Reġistratur: R. Grass,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tas-17 ta’ Lulju 2008,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        Permezz tal-appell tiegħu, ir-Renju tal-Olanda jitlob l-annullament tas-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-Komunitajiet
         Ewropej tas-27 ta’ Ġunju 2007, L-Olanda vs Il-Kummissjoni (T‑182/06, Ġabra p. II‑1983, iktar ’il quddiem is-“sentenza kkontestata”),
         li permezz tagħha dan tal-aħħar ċaħad it-talba ta’ annullament tad-Deċiżjoni 2006/372/KE tal-Kummissjoni, tat-3 ta’ Mejju
         2006, dwar abbozz ta’ dispożizzjonijiet nazzjonali nnotifikati mir-Renju tal-Olanda skont l-Artikolu 95(5) KE u li jistabbilixxi
         l-limiti għall-emissjoni ta’ partiċelli mill-vetturi b’magna diesel (ĠU L 142, p.16, iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”).
         
      
       Il-kuntest ġuridiku
      2        Id-Direttiva 98/69/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Ottubru 1998, dwar il-miżuri li għandhom jittieħdu kontra
         t-tniġġis ta’ l-arja b’emissjonijiet minn vetturi bil-mutur u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 70/220/KEE (ĠU L 350, p.
         1), tistabbilixxi, fil-punt 5.3.1.4 tal-Anness I tagħha, valuri limiti ta’ konċentrazzjoni ta’ massa ta’ partiċelli (PM) ta’
         25 mg/km il-vetturi b’magna diesel li jaqgħu, minn naħa, taħt il-kategorija M (karozzi privati), definiti fit-taqsima A tal-Anness
         II V tad-Direttiva tal-Kunsill 70/156/KEE, tas-6 ta’ Frar 1970, dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li
         għandhom x’jaqsmu mal-approvazzjoni tat-tip ta’ vetturi bil-mutur u l-karrijiet tagħhom (ĠU L 42, p.1) – bl-eċċezzjoni ta’
         vetturi b’piż li mhuwiex inqas minn 2 500 kg – u, min-naħa l-oħra, tal-kategorij N1, klassi I, (vetturi kummerċjali ta’ piż
         awtorizzat ta’ mhux inqas minn 1 305 kg).
      
      3        Skont l-Artikolu 2(1) tad-Direttiva 98/69:
      
      “[…] l-ebda Stat Membru ma jista’, għal raġunijiet li għandhom x’jaqsmu ma’ tniġġis ta’ l-arja b’emissjonijiet minn vetturi
         bil-mutur: 
      
      –        jirrifjuta li jagħti approvazzjoni tat-tip KE bi qbil ma’ l-Artikolu 4(1) ta’ Direttiva 70/156/KEE, jew
      –        jirrifjuta li jagħti approvazzjoni tat-tip nazzjonali, jew
      –        jipprojbixxi r-reġistrazzjoni, bejgħ jew dħul fis-servizz ta’ vetturi, bi qbil ma’ l-Artikolu 7 ta’ Direttiva 70/156/KEE,
      jekk il-vetturi jikkonformaw mal-ħtiġiet tad-Direttiva 70/220/KEE [tal-Kunsill tal-20 ta’ Marzu 1970 dwar l-approssimazzjoni
         tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ miżuri li għandhom jittieħdu kontra t-tniġġis tal-arja b’emissjonijiet
         minn vetturi b’mutur positive-ignition], kif emendata b’din id-Direttiva.” 
      
      4        Ir-Regolament (KE) Nru 715/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Ġunju 2007 dwar l-approvazzjoni tat-tip ta’
         vetturi bil-mutur fir-rigward tal-emissjonijiet ta’ vetturi ħfief għall-passiġġieri u ta’ vetturi kummerċjali (Euro 5 u Euro
         6) u dwar l-aċċess għal informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vetturi (ĠU L 171, p. 1), ser jissostitwixxi, b’mod
         partikolari, mit-2 ta’ Jannar 2013, id-Direttivi 70/220 u 98/69. Dan jistabbilixxi, fit-tabella I tal-Anness I tiegħu, in-norma
         ta’ emissjoni Euro 5 li tipprevedi tnaqqis tal-valur limitu għall-konċentrazzjoni ta’ massa ta’ partiċelli (PM) ta’ 5mg/km
         għall-kategoriji u l-klassijiet ta’ vetturi kollha mniżżla f’din it-tabella. Fir-rigward tal-vetturi li jaqgħu taħt il-kategoriji
         M u N, klassi I, dan il-valur ġdid ser ikun vinkolanti, skont l-Artikolu 10(2) u (3) tar-Regolament 715/2007, mill-1 ta’ Settembru
         2009 għat-tipi l-ġodda kollha ta’ vetturi u mill-1 ta’ Jannar 2011 għal vetturi ġodda. 
      
      5        Skont it-tieni u t-tnax il-premessi tad-Direttiva 96/62/KE tas-27 ta’ Settembru 1996, dwar l-istima u l-immaniġġjar tal-kwalità
         tal-arja ċirkostanti (ĠU L 296, p. 55):
      
      “[…] biex jitħares l-ambjent fl-intier tiegħu u s-saħħa tal-bniedem, konċentrazzjonijiet ta’ inkwinanti ta’ l-arja għandhom
         jiġu evitati, ipprojbiti jew imnaqqsa u valuri limitu u/jew għetiebi ta’ twissija għandhom jinħolqu għal-livelli ta’ tniġġis
         ta’ l-arja ċirkostanti;
      
      […]
      […] biex jitħares l-ambjent fl-intier tiegħu u s-saħħa tal-bniedem, huwa meħtieġ li l-Istati Membri jieħdu azzjoni meta l-valuri
         limiti jinqabżu biex ikun hemm konformità ma’ dawn il-valuri fiż-żmien stipulat”.
      
      6        L-Artikolu 7 tad-Direttiva 96/62, intitolat “Titjib fil-kwalità ta’ l-arja ċirkostanti -Rekwiżiti ġenerali”, jistipula: 
      
      “1. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi meħtieġa biex jikkonfomaw ma’ din id-Direttiva qabel it-18 ta’ Settembru 1992.
      2. Miżuri meħuda biex jinkisbu l-għanijiet ta’ din id-Direttiva għandhom: 
      […]
      (b)       ma jiksrux il-leġislazzjoni Komunitarja dwar il-protezzjoni tas-sigurtà u tas-saħħa tal-ħaddiema fuq ix-xogħol;
      (ċ)       ma jkollhomx effetti ħżiena b’mod sinifikanti fuq l-ambjent fl-Istati membri l-oħra. 
      3.      L-Istati Membri għandhom ifasslu pjani għall-azzjoni li jindikaw il-miżuri li sa jittieħdu fuq medda qasira meta jkun hemm
         riskju li l-għetiebi limitu u/jew ta’ twissija jkunu sa jinqabżu, biex jitnaqqas dak ir-riskju u biex jiġi limitat it-tul
         ta’ żmien ta’ dik l-okkorrenza. Dawn il-pjani jistgħu, filwaqt li jiddependi fuq il-każi individwali, jipprovdu għal miżuri
         biex jikkontrollaw, u fejn ikun meħtieġ, jissospendu attivitajiet, inkluż it-traffiku tal-vetturi bil-mutur, li jikkontribwixxu
         biex il-valuri limiti jinqabżu.”
      
      7        Skont l-Artikolu 8(3) tad-Direttiva 96/62, fiż-żoni u l-agglomerazzjonijiet li fihom il-livell tal-inkwinant, wieħed jew iktar,
         jeċċedi s-somma tal-valur limitu magħdud mal-marġni ta’ eċċess, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri biex jiżguraw li
         pjan jew programm jitħejja jew jiġi implimentant biex jintlaħaq il-valur limitu fil-limitu ta’ żmien speċifikat. Skont dan
         l-Artikolu, l-imsemmi pjan jew programm għandu jikkontjeni tal-inqas l-informazzjoni nnumerata fl-Anness IV ta’ din id-Direttiva.
         Fost dawn tal-aħħar huma inklużi, fil-punti 5 u 6 tal-imsemmi Anness V, l-informazzjoni dwar l-oriġini tat-tniġġiż, partikolarment
         is-sorsi prinċipali ta’ emissjoni u analiżi tas-sitwazzjoni li tinkludi preċiżjonijiet dwar, b’mod partikolari, il-fatturi
         responsabbli għall-eċċess bħat-trasport, inkluż it-trasport transkonfinali.
      
      8        L-Artikolu 8(6) tad-Direttiva 96/62 jistipula: 
      
      “Meta l-livell ta’ l-inkwinant jiskorri, jew aktarx ikun sa jiskorri, il-valur limitu biż-żieda tal-marġini tat-tolleranza
         jew, kif jista’ jkun il-każ, il-limitu tat-twissija, wara tniġġis qawwi li jkun ġej minn Stat Membru ieħor, l-Istati Membri
         l-oħra għandhom jikkonsultaw lil xulxin bil-għan li jsibu soluzzjoni. Il-Kummissjoni tista tkun preżenti għal dawn il-konsultazzjonijiet.”
      
      9        Skont l-Artikolu 11(1)(a) tad-Direttiva 96/62, l-Istati Membri għandhom jinformaw lill-Kummissjoni dwar l-okkorrenza tal-livelli
         ta’ tniġġis li jaqbżu l-valuri limiti miżjud mal-marġni tat-tolleranza, fi żmien disa’ xhur wara t-tmiem ta’ kull eżerċizzju.
         
      
      10      Id-Direttiva 96/62 ma tiddeterminax hija stess il-valuri limiti, iżda tindika, fl-Artikolu 4 tagħha flimkien mal-Annessi I
         u II tagħha, l-inkwinanti tal-arja li għalihom valuri tali għandhom jiġu stabbiliti kif ukoll fatturi li għandhom jittieħdu
         inkunsiderazzjoni matul dan l-iffissar. Fost dawn il-fatturi huwa inkluż il-grad ta’ espożizzjoni tal-populazzjonijiet għall-imsemmija
         inkwilanti.
      
      11      Il-valuri limiti għall-partiċelli fini, u b’mod partikolari l-PM10 huma stabbiliti permezz tad-Direttiva tal-Kunsill 1999/30/KE tat-22 ta’April 1999 dwar il-valuri ta’ limitu tad-dijossidu
         tal-kubrit, tad-dijossidu tan-nitroġenu u l-ossidi tan-nitroġenu, materji f’partiċelli u ċomb fl-arja ambjentali (ĠU L 163,
         p. 41). Il-PM10 huma definiti fl-Artikolu 2, punt 11, ta’ din id-Direttiva bħala partiċelli li jgħaddu minn daħla ta’ daqs selettiv b’effiċjenza
         ta’ 50 % maqtugħa b’10 μm dijametru erodinamiku.
      
      12      L-Artikolu 5(1) tad-Direttiva 1999/30 jistipula:
      
      “L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji biex jassiguraw li l-konċentrazzjonijiet ta’ PM10 fl-arja ċirkostanti kif stmata skond l-Artikolu 7, ma teċċedix il-valuri tal-limitu stabbiliti f’Sezzjoni I ta’ l-Anness
         III mid-dati speċifikati hemmhekk.
      
      Il-marġini ta’ tolleranza stabbiliti f’Sezzjoni I ta’ l-Anness III għandhom japplikaw skond l-Artikolu 8 tad-Direttiva 96/62/KE.”
      13      L-Anness III tad-Direttiva 1999/30 jistabbilixxi l-valuri limiti kif ukoll il-marġnijiet ta’ eċċess applikabbli għall-partiċelli
         PM10 għal żewġ fażijiet suċċessivi billi jindika, għal kull wieħed minnhom, id-data li fiha l-valur limitu għandu jiġi rrispettat.
         B’hekk, il-valuri u l-marġni previsti għall-ewwel fażi huma ġuridikament vinkolanti mill-1 ta’ Jannar 2005.
      
      14      Id-Direttiva 2008/50/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Mejju 2008, dwar il-kwalità tal-arja fl-ambjent u arja
         iktar nadifa għall-Ewropa (ĠU L 152, p. 1), tissostitwixxi, bis-saħħa tal-Artikolu 31 tagħha u mill-11 ta’ Ġunju 2010, b’mod
         partikolari d-Direttivi 96/62 u 1999/30. Skont id-diċitura tal-Artikolu 22(2) tad-Direttiva 2008/50, fejn, f’żona jew agglomerazzjoni
         partikolari, il-konformità mal-valuri ta’ limitu fir-rigward tal-PM10, kif speċifikat fl-Anness XI, ma tistax tinkiseb minħabba l-karatteristiċi tat-tixrid speċifiċi għas-sit, kondizzjonijiet
         tal-klima ħżiena jew il-kontributi transkonfinali, l-Istat Membru għandu jkun eżentat mill-obbligu li japplika dawk il-valuri
         ta’ limitu sal-11 ta’ Ġunju 2011, sakemm ċerti kundizzjonijiet jiġu osservati.
      
       Fatti li wasslu għall-kawża
      15      B’ittra tat-2 ta’ Novembru 2005, ir-Renju tal-Olanda nnotifika lill-Kummissjoni, bis-saħħa tal-Artikolu 95(5) KE, l-intenzjoni
         tiegħu li jadotta digriet intiż sabiex jissottometti, mill-1 ta’ Jannar 2007 u b’deroga mid-dispożizzjonijiet tad-Direttiva
         98/69, il-vetturi diesel ġodda tal-kategoriji M1 u N1, klassi I, għal valur limitu ta’ emissjonijiet ta’ partiċelli ta’ 5
         mg/km. 
      
      16      Insostenn tat-talba tiegħu, ir-Renju tal-Olanda ppreċiża li l-valuri limiti ta’ konċentrazzjoni ta’ partiċelli, stabbiliti
         permezz tad-Direttiva 1999/30, inqabżu fuq diversi partijiet tat-territorju tiegħu u li, għalhekk, huwa ma qisx lilu nnifsu
         li kien f’pożizzjoni li jirrispetta l-obbligi imposti minn din id-Direttiva. Huwa enfasizza, f’dan il-kuntest, id-densità
         demografika ta’ dan l-Istat Membru u l-grad ta’ konċentrazzjoni tal-infrastrutturi iktar għolja milli fi Stati Membri oħra,
         li jirriżulta f’rata ogħla ta’ emissjoni ta’ partiċelli għal kull kilometru kwadru. Ir-residenti huma b’hekk esposti ħafna
         għat-tniġġiż tal-arja minħabba, b’mod partikolari, il-prossimità immedjata taż-żoni ta’ ċirkulazzjoni awtomobilistika u ż-żoni
         residenzjali. Barra minn dan, parti importanti tat-tniġġiż toriġina mill-Istati Membri fil-qrib, b’mod li biss 15 % tal-medja
         nazzjonali ta’ konċentrazzjonijiet ta’ partiċelli jistgħu jiġu influwenzati minn normi nazzjonali ta’ ħarsien ambjentali.
         
      
      17      Sabiex inaqqas il-konċentrazzjonijiet ta’ partiċelli, ir-Renju tal-Olanda, iddikjara li ser jagħti prijorità għat-tnaqqis
         tal-emissjonijiet ta’ partiċelli kkawżati mill-vetturi ħfief għall-passiġġieri u ta’ vetturi kummerċjali , li huma responsabbli
         għal 70 % tal-imsemmija emissjonijiet tat-toroq. Il-miżura derogatorja nnotifikata tagħmel għalhekk parti minn dispożittiv
         leġiżlattiv li jibbaża, fost oħrajn, fuq il-promozzjoni ta’ vetturi u ta’ karburanti li jniġġżu inqas. Hija timplika konkretament
         it-tqegħid, fuq il-vetturi b’mutur diesel irreġistrati fir-Renju tal-Olanda, ta’ filtru li jnaqqas il-kwantità ta’ partiċelli
         preżenti fil-ġmied tad-diesel. 
      
      18      Ġie fil-fatt espost li d-digriet innotifikat huwa applikabbli biss għall-vetturi rreġistrati fl-Olanda u li ma jbiddel bl-ebda
         mod il-proċedura ta’ approvazzjoni KE u lanqas il-kundizzjonijiet ta’ reġistrazzjoni tal-vetturi li ngħataw din l-approvazzjoni
         fi Stati Membri oħra. Minn naħa l-oħra, il-pulizija u l-qrati inkarigati mill-istħarriġ perjodiku Olandiż jistgħu jivverifikaw,
         wara d-dħul fis-seħħ tal-imsemmi digriet, jekk il-vettura għall-passiġġieri jew l-vettura kummerċjali ħafifa tista’ titqies
         bħala li tirrispetta l-valur limitu ġdid ta’ partiċelli ta’ 5 mg/km.
      
      19      B’ittra tat-23 ta’ Novembru 2005, il-Kummissjoni għarrfet lir-Renju tal-Olanda li rċeviet in-notifika tiegħu u infurmatu li
         t-terminu ta’ sitt xhur mogħti lilu skont l-Artikolu 95(6) KE, sabiex tiddeċiedi dwar it-talbiet ta’ deroga, beda jiddekorri
         fil-5 ta’ Novembru 2005.
      
      20      Fit-8 ta’ Frar 2006, ir-rapport ta’ evalwazzjoni tal-kwalità tal-arja fl-Olanda għas-sena 2004 (iktar ’il quddiem ir-“rapport
         ta’ evalwazzjoni għal 2004”), stabbilit b’applikazzjoni tad-Direttiva 96/62, ġie kkomunikat lill-Kummissjoni. Dan ġie rreġistrat
         minnha fl-10 ta’ Frar ta’ wara. 
      
      21      B’ittra tal-10 ta’ Marzu 2006, l-awtoritajiet Olandiżi infurmaw lill-Kummissjoni bl-eżistenza ta’ rapport stabbilit f’Marzu
         2006 mill-Milieu- en Natuurplanbureau [Aġenzija Olandiża għall-evalwazzjoni tal-ambjent (MNP)], intitolat “Nieuwe inzichten
         in de omvang van de fijnstofproblematiek” (Indikazzjonijiet ġodda fuq il-portata tal-problemi tal-partiċelli, iktar ’il quddiem
         ir-“rapport tal-MNP”). 
      
      22      Sabiex tevalwa l-fondatezza tal-argumenti mressqa mill-awtoritajiet Olandiżi, il-Kummissjoni talbet opinjoni xjentifika u
         teknika minn konsorzju ta’ konsulenti kkoordinat min-Nederlandse Organisatie voor toegepast-natuur-wetenschappelijk onderzoek
         [Organizzazzjoni Olandiża għar-riċerja xjentifika applikata (NOT)]. Dan il-korp ippreżenta r-rapport tiegħu fis-27 ta’ Marzu
         2006 (iktar ’il quddiem ir-“rapport tan-NOT”).
      
      23      Bid-deċiżjoni kkontestata, il-Kummissjoni, fit-3 ta’ Mejju 2006 ċaħdet l-abbozz tad-digriet innotifikat, minħabba l-fatt li
         “ir-Renju tal-Olanda ma [kienx] wera l-eżistenza ta’ problema speċifika fid-dawl tad-Direttiva 98/69” u li, f’kull każ, “il-miżura
         nnotifikata ma [kinitx] proporzjonata mal-għanijiet imfittxija”. 
      
       Ir-rikors quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza u s-sentenza kkontestata
      24      B’rikors ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim’Istanza fit-12 ta’ Lulju 2006, ir-Renju tal-Olanda ppreżenta rikors għal
         annullament tad-deċiżjoni kkontestata, flimkien ma’ talba ta’ trattament mħaffef ta’ dan ir-rikors. 
      
      25      Permezz tas-sentenza kkontestata, il-Qorti tal-Prim’Istanza ċaħdet, fil-proċedura mħaffa, l-imsemmi rikors. Biex tagħmel dan,
         din il-qorti eskludiet l-ewwel żewġ motivi invokati mir-Renju tal-Olanda, ibbażati fuq l-evalwazzjoni mill-Kummissjoni tal-eżistenza
         ta’ problema speċifika fl-Olanda. 
      
      26      Fil-punti 43 sa 49 tas-sentenza kkontestata, il-Qorti tal-Prim’Istanza l-ewwel ċaħdet il-motiv li permezz tiegħu r-Renju tal-Olanda
         sostna li l-Kummissjoni kisret id-dmir ta’ diliġenza tagħha u l-obbligu ta’ motivazzjoni tad-deċiżjonijiet billi naqset, mingħajr
         ma spjegat ruħha, milli tieħu inkunsiderazzjoni, fl-evalwazzjoni tagħha tal-ispeċifiċità tal-problema tal-arja ċirkostanti
         fl-Olanda, id-data li tikkonċernah relatat mas-sena 2004. Il-Kummissjoni kienet ammettiet, f’dan il-kuntest, li, kuntrarjament
         għal dak li ddikjarat fil-punt 41 tad-deċiżjoni kkontestata, ir-Renju tal-Olanda kien effettivament ipproċeda għal preżentazzjoni
         uffiċjali tar-rapport tiegħu ta’ evalwazzjoni għal 2004 qabel l-adozzjoni tal-imsemmija deċiżjoni.
      
      27      Il-Qorti tal-Prim’Istanza kkonstatat b’mod partikolari f’dan ir-rigward:
      
      “44 Madankollu, jirriżulta mill-iżviluppi tad-[deċiżjoni kkontestata] ddedikati għall-kwistjoni ta’ l-ispeċifiċità tal-kwalità
         ta’ l-arja ċirkostanti fl-Olanda li l-aħħar data pprovduta mill-awtoritajiet Olandiżi ddaħħlet fir-rapport tan-NOT. B’mod
         partikolari, din tippreċiża fil-punt 29, iċċitat iktar ’il fuq ta’ dan id-dokument li:
      
      ‘Id-data preliminari kkomunikata mir-Renju ta’ l-Olanda fir-rigward tal-qbiż fil-2004 juru sitwazzjoni differenti għal dik
         ta’ l-2003. F’kull żona, nikkonstataw qabża għall-PM 10 ta’ mill-inqas waħda mill-valuri limiti miżjuda tal-marġni ta’ tolleranza.’
      
      45      Barra minn hekk, in-NOT, fil-paġna 29 tar-rapport, u l-Kummissjoni, fil-punt 41 tad-[deċiżjoni kkontestata], jikkwotaw xi
         konstatazzjonijiet [tar-rapport tal-MNP].
      
      46      Fl-aħħar nett, kif jirriżulta mill-punt 42 tad-[deċiżjoni kkontestata], huwa wkoll fid-dawl tad-data ġdida kkomunikata mill-Gvern
         Olandiż lijinsab fir-rapport tal-MNP li l-Kummissjoni rrifjutat li tqis bħala stabbilita l-eżistenza ta’ problema speċifika
         ta’ l-osservanza tar-Renju ta’ l-Olanda tal-valuri limiti tal-konċentrazzjoni tal-partiċelli stabbiliti mid-Direttiva 1999/30.”
      
      28      Il-Qorti tal-Prim’Istanza qieset, fil-punti 47 u 48 tas-sentenza kkontestata, li, f’dawn il-kundizzjonijiet, il-Kummissjoni
         ma tistax tiġi akkużata li naqset milli teżamina d-data reċenti kkomunikata u li tagħti r-raġunijiet ta’ din l-allegata omissjoni.
      
      29      Il-Qorti tal-Prim’Istanza sussegwentement eskludiet il-motiv li jikkonsisti sabiex juri li l-Kummissjoni ċaħdet erronjament
         l-eżistenza ta’ problema speċifika ta’ kwalità tal-arja ċirkostanti fl-Istati Uniti. 
      
      30      Fir-rigward tal-ewwel argument, li skonthu l-Kummissjoni għamlet applikazzjoni żbaljata tal-kriterju ta’ speċifiċità nazzjonali
         tal-problema, kriterju meħtieġ mill-Artikolu 95(5) KE, meta eżiġiet li l-problema invokata taffettwa r-Renju tal-Olanda b’mod
         esklussiv, il-Qorti tal-Prim’Istanza qieset, fil-punti 66 sa 72 tas-sentenza kkontestata, li din l-allegazzjoni hija nieqsa
         fil-fatti. F’dan ir-rigward, huwa enfasizza b’mod partikolari li d-deċiżjoni kkontestata, bħar-rapport tal-NOT, tagħmel referenza
         għas-sitwazzjoni ta’ Stati Membri oħra u li jirriżulta minn dan il-paragun li r-Renju tal-Olanda ma kkonfrontax problema speċifika
         ta’ ħarsien ambjentali li jiġġustifika l-adozzjoni ta’ miżura derogatorja.
      
      31      It-tieni argument, ibbażat fuq il-fatt li l-Kummissjoni ma ħaditx inkunsiderazzjoni tan-nuqqas ta’ poter tar-Renju tal-Olanda
         sabiex jittratta l-problema tal-emissjonijiet ta’ partiċelli kkawżati minn navigazzjoni interna u t-trasport marittimu, ġie
         miċħud fil-punti 78 sa 84 tas-sentenza kkontestata. Il-Qorti tal-Prim’Istanza kkonstatat b’mod partikolari f’dan ir-rigward
         li, f’kull każ, dan l-argument huwa nieqes fil-fatti, billi, kuntrarjament għal dak li jsostni r-Renju tal-Olanda, il-Kummissjoni
         ma ssuġġettatx il-possibbiltà tal-awtorizzazzjoni tal-miżura nnotifikata għall-kundizzjoni li l-qbiż tal-valuri limiti jirriżultaw
         fil-parti l-kbira tagħhom f’emissjonijiet kkawżati mill-vetturi b’magni diesel.
      
      32      Fir-rigward tat-tielet argument, li skonthu l-ispeċifiċità tal-problema tal-kwalità tal-arja ċirkostanti hija wkoll ikkostitwita
         mill-impossibbiltà, għar-Renju tal-Olanda, li jiġġieled kontra t-tniġġiż transfruntalieri, il-Qorti tal-Prim’Istanza kkunsidrat,
         fil-punti 87 sa 94 tas-sentenza kkontestata, li din l-impossibbiltà ma tippermettix li jitqies bħala stabbilit li dan l-Istat
         Membru huwa kkonfrontat bi problema speċifika ta’ kwalità tal-arja. 
      
      33      Il-Qorti tal-Prim’Istanza kkonstatat, fil-punti 88 u 91 tas-sentenza kkontestata, li, fil-pajjiżi ta’ dimensjoni ġeografika
         żgħira, bħall-Olanda, proporzjon ikbar ta’ partiċelli tkun kważi ddefinita bħala sors essoġenu. Il-Qorti qieset li b’ebda
         mod ma ġie stabbilit bl-ebda mod li l-emissjonijiet tal-partiċelli transfruntalieri jaffettwaw il-kwalità tal-arja f’miżura
         tali li l-problema ta’ limitazzjoni tal-emissjonijiet tal-partiċelli tippreżenta ruħha b’mod differenti minn dik li tippreżenta
         ruħha fil-bqija tal-Komunità Ewropea. 
      
      34      Barra minn dan, il-Qorti osservat, fil-punt 92 tas-sentenza kkontestata, li huwa fid-dawl tan-normi stabbiliti mid-Direttiva
         1999/30 li hemm lok li tiġi evalwata l-ispeċifiċità tal-problema. Issa, l-Anness III tad-Direttiva 1999/30 jistabbilixxi unikament
         valuri limiti tal-konċentrazzjoni tal-partiċelli mingħajr ma tieħu inkunsiderazzjoni l-oriġini tal-partiċelli preżenti.
      
      35      Fl-aħħar, il-Qorti tal-Prim’Istanza, fil-punti 105 sa 116, eskludiet ir-raba’ argument li skonthu l-Kummissjoni ċaħdet, erronjament,
         in-natura partikolarment gravi tal-qbiż tal-valuri limiti ta’ konċentrazzjoni ta’ partiċelli rrilevati fl-arja ċirkostanti
         fl-Olanda. 
      
      36      Fil-punt 107 tas-sentenza kkontestata, il-Qorti tal-Prim’Istanza kkunsidrat, f’dan ir-rigward, li ma jirriżultax mill-inkartament
         li l-qbiż ikkonstatat fl-Olanda juri, meta mqabbel ma’ dawk preżenti fl-Istati Membri l-oħra, urġenza ta’ natura li tikkostitwixxi
         problema speċifika. Għaldaqstant, il-Qorti tal-Prim’Istanza rrilevat b’mod partikolari, fil-punt 109 tas-sentenza kkontestata,
         li jista’ jiġi dedott mil-lista stabbilita fuq il-bażi ta’ rapporti nazzjonali ta’ evalwazzjoni tal-kwalità tal-arja għas-sena
         2004 li l-Olanda kienet tagħmel parti minn grupp ta’ ħames Stati Membri li ż-żoni tagħhom irreġistraw, għal din is-sena, rati
         ta’ konċentrazzjoni ta’ partiċelli ogħla mill-valuri limiti ta’ kuljum.
      
      37      Il-Qorti tal-Prim’Istanza kkunsidrat barra minn dan, fil-punt 115 tas-sentenza kkontestata, li, barra mill-fatt li ma jikkostitwux
         kriterji meqjusa mid-Direttiva 1999/30, ma ġiex stabbilit li d-densità demografika u l-intensità tat-traffiku fit-toroq f’diversi
         żoni tal-Olanda u l-lokalizzazzjoni tal-habitat tul it-toroq jikkostitwixxu, għal dan l-Istat Membru, problema li toħloq differenza
         sostanzjali bejnu u r-reġjuni l-oħra, b’mod partikolari dawk tal-Benelux, tal-parti ċentrali tar-Renju Unit u tal-punent tal-Ġermanja.
      
      38      Peress li l-Qorti tal-Prim’Istanza, għaldaqstant, qieset, fil-punti 117 sa 120 tas-sentenza kkontestata, li r-Renju tal-Olanda
         ma kienx irnexxilu jistabbilixxi l-eżistenza ta’ problema speċifika fuq it-territorju tiegħu, li tikkostitwixxi waħda mill-kundizzjonijiet
         kumulattivi meħtieġa mill-Artikolu 95(5) u (6) KE, hija kkunsidrat li l-Kummissjoni kienet obbligata li tiċħad l-abbozz ta’
         digriet innotifikat. Għalhekk, hija pproċediet bil-kors tal-azzjoni u ma ddeċiditx fuq il-motivi l-oħra invokati minn dan
         l-Istat Membru, billi qegħdet inkwistjoni kemm l-evalwazzjoni kif ukoll il-motivazzjoni tal-Kummissjoni dwar, minn naħa, il-proporzjonalità
         tal-abbozz innotifikat u, minn naħa l-oħra, il-kuntest ġuridiku internazzjonali. 
      
       It-talbiet tal-partijiet
      39      Permezz tal-appell tiegħu, ir-Renju tal-Olanda jitlob lill-Qorti tal-Ġustizzja: 
      
      –        tannulla s-sentenza kkontestata u tirrinvija l-kawża quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza sabiex din tiddeċiedi l-motivi l-oħra
         tar-rikors u
      
      –        tikkundanna l-Kummissjoni għall-ispejjeż.
      40      Il-Kummissjoni titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
      
      –        prinċipalment, tiddikjara l-appell inammissibbli;
      –        sussidjarjament, tiċħdu u
      –        tikkundanna r-Renju tal-Olanda għall-ispejjeż.
       Fuq l-appell
      41      Insostenn tal-appell tiegħu r-Renju tal-Olanda jqajjem żewġ aggravji. Fl-ewwel lok, huwa jsostni li l-Qorti tal-Prim’Istanza
         interpretat ħażin id-dmir ta’ diliġenza u l-obbligu ta’ motivazzjoni skont l-Artikolu 253 KE billi ddeċidiet li l-Kummissjoni
         ma kisritx dawn id-dmirijiet meta naqset li teżamina, fid-deċiżjoni kkontestata, mingħajr raġuni speċifika, id-data rilevanti
         kkontenuta fir-rapport ta’ evalwazzjoni għal 2004. It-tieni, ir-Renju tal-Olanda jsostni li l-Qorti tal-Prim’Istanza applikat
         kriterji legali ħżiena biex tevalwa l-eżistenza ta’ problema speċifika tal-kwalità tal-arja ċirkostanti fuq it-territorju
         tiegħu. 
      
       Fuq l-ammissibbiltà
      42      Il-Kummissjoni teċepixxi l-inammissibbiltà tal-appell. Dwar l-ewwel aggravju, hija ssostni li r-Renju tal-Olanda huwa prekluż
         mid-dritt li jagħmel użu minn allegat nuqqas ta’ teħid inkunsiderazzjoni tar-rapport ta’ evalwazzjoni għal 2004, peress li
         dan ir-rapport ġie ppreżentat wara l-iskadenza tat-terminu impost mid-Direttiva 96/62 u tliet xhur wara l-preżentazzjoni tat-talba
         ta’ deroga. Il-Kummissjoni tikkunsidra barra minn dan li l-Qorti tal-Prim’Istanza kkonstatat li hija effettivament ħadet inkunsiderazzjoni
         l-imsemmi rapport u li din il-konstatazzjoni ta’ fatt ma tistax tiġi appellata. Dwar it-tieni aggravju, il-Kummissjoni ssostni
         li l-konklużjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza huma bbażati fuq numru ta’ elementi, li l-parti l-kbira tagħhom mhijiex ikkontestata,
         u li l-konklużjonijiet jibqgħu ġġustifikati anki jekk il-Qorti tal-Ġustizzja kellha taċċetta l-argumenti tar-Renju tal-Olanda.
         
      
      43      F’dan ir-rigward, jeħtieġ li jiġi kkonstatat li l-kwistjoni dwar jekk, f’dan il-każ, il-Kummissjoni kellha obbligu li tieħu
         inkunsiderazzjoni r-rapport ta’ evalwazzjoni għal 2004 minkejja l-allegat tardività li bih dan ir-rapport ġie ppreżentat,
         tirrileva, kif ikkonstatat ukoll mill-Avukat Ġenerali fil-punti 32 sa 34 tal-Konklużjonijiet tiegħu, mhux mill-ammissibbiltà,
         iżda mill-merti.
      
      44      Sussegwentement, fir-rigward tal-argument li r-Renju tal-Olanda jipprova jqiegħed inkwistjoni, permezz tal-ewwel aggravju,
         il-konstatazzjonijiet fattwali, huwa biżżejjed li jiġi osservat li dan mhux il-każ. Fil-fatt, ir-Renju tal-Olanda ma jikkontesta
         b’ebda mod il-konstatazzjonijiet stabbiliti mill-Qorti tal-Prim’Istanza f’dan il-kuntest, li minnhom jirriżulta b’mod partikolari
         li d-data għas-sena 2004 ġiet inkluża fit-rapport tal-NOT u li l-Kummissjoni, barra minn dan ir-rapport, ħadet inkunsiderazzjoni
         wkoll tar-rapport tal-MNP. Minn naħa l-oħra, l-imsemmi Stat Membru jikkontesta l-konklużjonijiet li l-Qorti tal-Prim’Istanza
         waslet għalihom minn dawn il-konstatazzjonijiet fattwali. Il-kwistjoni dwar jekk il-Qorti tal-Prim’Istanza setgħet, korrettament
         fil-liġi, tikkonkludi mill-imsemmija fatti li l-Kummissjoni ma naqsitx la mid-dmir ta’ diliġenza u lanqas mill-obbligu ta’
         motivazzjoni tagħha tikkostitwixxi kwistjoni ta’ dritt suġġetta għall-istħarriġ tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-kuntest ta’ appell
         (ara s-sentenzi tal-20 ta’ Novembru 1997, Il-Kummissjoni vs V, C‑188/96 P, Ġabra p. I‑6561, punt 24, kif ukoll tat-28 ta’
         Ġunju 2005, Dansk Rørindustri et vs Il-Kummissjoni, C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P sa C‑208/02 P u C‑213/02 P, Ġabra p. I‑5425, punt 453).
      
      45      Fl-aħħar, fir-rigward tal-oġġezzjoni mqajma mill-Kummissjoni kontra t-tieni aggravju, jeħtieġ li jiġi mfakkar li l-Qorti tal-Ġustizzja
         diġà ddeċidiet li l-fatt li appell jew aggravju ta’ appell ma jirrigwardax ir-raġunijiet kollha li wasslu lill-Qorti tal-Prim’Istanza
         sabiex tieħu pożizzjoni fuq kwistjoni ma jwassalx għall-inammissibbiltà ta’ dan l-aggravju (ara s-sentenza tat-3 ta’ Ottubru
         2000, Industrie des poudres sphériques vs Il-Kunsill, C‑458/98 P, Ġabra p. I‑8147, punt 67, u digriet tat-23 ta’ Settembru
         2005, Andolfi vs Il-Kummissjoni, C‑357/04 P, punt 24).
      
      46      Għaldaqstant, l-appell għandu jiġi ddikjarat ammissibbli.
      
       Fuq il-merti
       Fuq l-ewwel aggravju bbażat fuq interpretazzjoni ħażina tad-dmir ta’ diliġenza u tal-obbligu ta’ motivazzjoni msemmi fl-Artikolu
         253 KE 
      
      –       L-argumenti tal-partijiet
      47      Ir-Renju tal-Olanda jenfasizza, fil-kuntest ta’ dan l-ewwel aggravju, li r-rapport ta’ evalwazzjoni għal 2004 huwa estremament
         importanti, billi juri li, għal din is-sena, il-valuri limiti għal ġurnata, anki magħduda mal-marġni ta’ eċċess, ġew maqbuża
         fiż-żoni kollha u fl-agglomerazzjonijiet kollha tal-Olanda. Barra minn dan, id-data għal din is-sena tagħti stampa differenti
         minn dik tas-sena tal-2003, li l-Qorti tal-Prim’Istanza tirrikonoxxi hija stess fil-punt 44 tas-sentenza kkontestata, billi
         tagħmel referenza għar-rapport tal-NOT.
      
      48      Ir-Renju tal-Olanda jiddeduċi mis-sentenza kkontestata li l-Qorti tal-Prim’Istanza tikkunsidra li huwa biżżejjed li l-Kummissjoni
         tillimita ruħha sabiex titrażmetti lil organizzazzjoni ta’ riċerka d-data rilevanti nnotifikata mill-Istat Membru, filwaqt
         li, minn naħa, hija ma eżaminatx din id-data fid-deċiżjoni kkontestata, u tikkontesta wkoll l-fatt li huma ġew innotifikati
         lilha, u li, minn naħa l-oħra, hija ma ssemmix, fid-deċiżjoni tagħha, il-konstatazzjoni tal-organizzazzjoni ta’ riċerka li
         skontha l-imsemmija data tagħti immaġni sostanzjalment differenti u iktar problematika tas-sitwazzjoni tal-Istat Membru inkwistjoni.
         Permezz ta’ din l-interpretazzjoni, il-Qorti tal-Prim’Istanza applikat ħażin il-garanziji ta’ diliġenza u ta’ motivazzjoni,
         li fosthom hemm, b’mod partikolari, l-obbligu tal-Kummissjoni li teżamina, bir-reqqa u b’imparzjalità, l-elementi kollha tal-każ
         u l-obbligu li timmotiva d-deċiżjoni tagħha b’mod suffiċjenti.
      
      49      Skont dan l-Istat Membru, il-Qorti tal-Prim’Istanza tat fl-aħħar, importanza kbira għall-fatt li l-Kummissjoni ħadet inkunsiderazzjoni
         r-rapport tal-MNP. Hija tinnota, f’dan ir-rigward, li, għalkemm il-Kummissjoni sostniet il-pożizzjoni tagħha bl-għajnuna ta’
         dan ir-rapport li, barra minn dan, ġie trażmess xahar u nofs qabel l-adozzjoni tad-deċiżjoni kkontestata, hija ma kinitx,
         minn naħa l-oħra, mingħajr motivazzjoni f’dan ir-rigward, ħadet ebda kunsiderazzjoni tar-rapport ta’ evalwazzjoni għal 2004
         li, ġie trażmess lilha tliet xhur qabel l-imsemmija adozzjoni, iżda li d-data tiegħu hija inqas favorevoli għall-pożizzjoni
         tagħha. Barra minn dan, ir-rapport tal-NOT juri ċarament li l-konstatazzjonijiet tar-rapport tal-MNP ma jbiddlu b’ebda mod
         il-konstatazzjonijiet magħmula fir-rigward tal-valuri limiti tad-data li tirriżulta mir-rapport ta’ evalwazzjoni għal 2004.
      
      50      Il-Kummissjoni – barra mill-argument, miġjub fil-punt 42 ta’ din is-sentenza, ibbażat fuq l-allegata tardività li biha r-rapport
         ta’ evalwazzjoni għal 2004 kien ġie ppreżentat – issostni li hija mhijiex taħt obbligu li tinkludi fid-deċiżjonijiet tagħha
         l-elementi kollha ta’ opinjoni esperta li hija tagħmel użu minnha. Jirriżulta, barra minn dan, minn ċerti punti tas-sentenza
         kkontestata li l-Qorti tal-Prim’Istanza qieset li jirriżulta mir-rapport ta’ evalwazzjoni għal 2004 kif ukoll mir-rapport
         tal-MNP li l-kwalità tal-arja fl-Olanda tjiebet meta mqabbla mas-sena 2003 u mas-sitwazzjonijiet preċedenti. 
      
      –       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      51      Skont l-Artikolu 95(5) KE, wara l-adozzjoni ta’ miżuri ta’ armonizzazzjoni, l-Istati Membri għandhom l-obbligu li jissottomettu
         għall-approvazzjoni tal-Kummissjoni d-dispożizzjonijiet nazzjonali kollha derogatorji li huma jqisu neċessarji. 
      
      52      L-imsemmija dispożizzjoni tirrikjedi li l-introduzzjoni ta’ dispożizzjonijiet tali tkun ibbażata fuq provi xjentifiċi ġodda
         li għandhom x’jaqsmu mal-ħarsien tal-ambjent jew tal-ambjent tax-xogħol reża neċessarja minħabba problema speċifika għal dak
         l-Istat Membru li tirriżulta wara l-adozzjoni ta’ miżura ta’ armonizazzjoni, u li d-dispożizzjonijiet previsti kif ukoll ir-raġunijiet
         għall-adozzjoni tagħhom jiġu nnotifikati lill-Kummissjoni (ara s-sentenzi tal-21 ta’ Jannar 2003, Il-Ġermanja vs Il-Kummissjoni,
         C-512/99, Ġabra p. I-845, u kif ukoll tat-13 ta’ Settembru 2007, Land Oberösterreich u L-Awstrija vs Il-Kummissjoni, C-439/05
         P u C-454/05 P, Ġabra p. I-7141, punt 57).
      
      53      Dawn il-kundizzjonijiet għandhom natura kumulattiva u għandhom għalhekk jiġu kollha sodisfatti taħt piena ta’ ċaħda tad-dispożizzjonijiet
         nazzjonali derogatorji mill-Kummissjoni (ara s-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Il-Ġermanja vs Il-Kummissjoni, punt 81, kif
         ukoll Land Oberösterreich u L-Awstrija vs Il-Kummissjoni, punt 58).
      
      54      Sabiex tevalwa jekk l-imsemmija kundizzjonijiet humiex effettivament sodisfatti, li jista’, jekk ikun il-każ, jirrikjedi evalwazzjonijiet
         tekniċi kumplessi, il-Kummissjoni tiddisponi minn setgħa kbira diskrezzjonali. 
      
      55      L-eżerċizzju ta’ din is-setgħa mhijiex madankollu eskluża mill-istħarriġ ġudizzjarju. Fil-fatt, skont il-ġurisprudenza tal-Qorti
         tal-Ġustizzja, il-qorti Komunitarja m’għandhix tivverifika biss l-eżattezza materjali tal-provi invokati, il-kredibbiltà tagħhom
         u l-koerenza tagħhom, iżda għandha wkoll tikkontrolla jekk dawn l-elementi jikkostitwixxux id-data kollha rilevanti li għandha
         tittieħed inkunsiderazzjoni sabiex tiġi evalwata sitwazzjoni kumplessa u jekk humiex tali li jsostnu l-konklużjonijiet li
         jirriżultaw minnha (ara s-sentenza tat-22 ta’ Novembru 2007, Spanja vs Lenzing, C-525/04 P, Ġabra p. I-9947, punt 57 u ġurisprudenza
         ċċitata). 
      
      56      Barra minn hekk, għandu jiġi mfakkar li, fil-każijiet fejn istituzzjoni Komunitarja jkollha setgħa diskrezzjonali wiesgħa,
         l-istħarriġ tal-garanziji mogħtija mis-sistema ġuridika Komunitarja fil-proċeduri amministrattivi huwa ta’ importanza fundamentali.
         Il-Qorti tal-Ġustizzja kellha l-okkażjoni li tippreċiża li fost dawn il-garanziji hemm b’mod partikolari l-obbligu għall-istituzzjoni
         kompetenti li teżamina, b’reqqa u b’imparzjalità, l-elementi kollha rilevanti tal-każ inkwistjoni u li timmotiva d-deċiżjoni
         tagħha b’mod suffiċjenti (ara s-sentenzi tal-21 ta’ Novembru 1991, Technische Universität München, C‑269/90, Ġabra p. I‑5469,
         punt 14, tas-7 ta’ Mejju 1992, Pesquerias De Bermeo u Naviera Laida vs Il-Kummissjoni, C-258/90 u C-259/90, Ġabra p. I‑2901,
         punt 26, kif ukoll Spanja vs Lenzing, iċċitata iktar ’il fuq, punt 58).
      
      57      L-istħarriġ tal-osservanza tal-imsemmija garanziji proċedurali huwa iktar importanti fil-kuntest tal-proċedura prevista fl-Artikolu
         95(5) KE safejn il-prinċipju tal-kontradittorju ma japplikax għal din tal-aħħar (ara s-sentenza Land Oberösterreich u L-Awstrija
         vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, punt 44).
      
      58      F’dan il-każ, ir-Renju tal-Olanda jikkritika lill-Kummissjoni talli kisret id-dmir ta’ diliġenza u l-obbligu ta’ motivazzjoni
         tagħha meta naqset milli teżamina, fid-deċiżjoni kkontestata, mingħajr ma tindika r-raġunijiet tagħha, id-data kkontenuta
         fir-rapport ta’ evalwazzjoni għal 2004. 
      
      59      Id-deċiżjoni kkontestata tikkonstata f’dan ir-rigward, fil-punt 41 tagħha, li “[i]r-rapporti annwali stabbiliti taħt id-Direttiva
         96/62/KE tal-Kunsill jindikaw li fl-2003, l-Olanda ma kellhix problemi ta’ qbiż partikolarment sinjifikanti meta mqabbla ma’
         Stati Membri oħra (bħal Belġju, l-Awstrija, il-Greċja, ir-Repubblika Ċeka, il-Litwanja, is-Slovenja u s-Slovakkja). Peress
         li l-Olanda għadha ma kkomunikatx data uffiċjali għal 2004, mhux possibbli li s-sitwazzjoni tagħha tiġi kkumparata fir-rigward
         ta’ kwalità tal-arja ma’ dik osservata dik is-sena fi Stati Membri oħra [traduzzjoni mhux uffiċjali]”.
      
      60      Huwa stabbilit li d-data uffiċjali għas-sena 2004 ikkontenuta fir-rapport ta’ evalwazzjoni għall-imsemmija sena ġiet effettivament
         ikkomunikata lill-Kummissjoni fit-8 ta’ Frar 2006 u rreġistrata minn din tal-aħħar fl-10 ta’ Frar segwenti, jiġifieri diversi
         xhur wara l-adozzjoni tad-deċiżjoni kkontestata.
      
      61      Jirriżulta mill-ewwel inċiż tal-Artikolu 174(3) KE li l-Kummissjoni hija, prinċipalment, obbligata li tieħu inkunsiderazzjoni,
         fid-deċiżjonijiet tagħha fil-qasam tal-ambjent, id-data ġdida xjentifika u teknika kollha disponibbli. Dan l-obbligu jgħodd
         partikolarment għall-proċedura skont l-Artikolu 95(5) u (6), li għaliha t-teħid inkunsiderazzjoni tad-data ġdida tikkostitwixxi
         l-mertu nnifsu. 
      
      62      Il-Kummissjoni kienet għalhekk, f’dan il-każ, obbligata li tieħu inkunsiderazzjoni d-data kkontenuta fir-rapport ta’ evalwazzjoni
         għal 2004. Dan l-obbligu ma kienx b’mod partikolari invalidat permezz tal-fatt li r-Renju tal-Olanda kien ikkomunikalha l-imsemmi
         rapport barra mit-termini previsti permezz tad-Direttiva 96/62, peress illi dawn it-termini huma irrilevanti għall-proċedura
         prevista fl-Artikolu 95(5) u (6) KE. Huwa wkoll stabbilit li kien għadhu effettivament possibbli għall-Kummissjoni li tieħu
         inkunsiderazzjoni tal-imsemmi rapport fit-tħejjija tad-deċiżjoni kkontestata, peress li r-rapporti tal-NOT u tal-MNP, li fuqhom
         il-Kummissjoni tibbaża ruħha fl-imsemmija deċiżjoni, ġew trażmessi lilha anki iktar tard.
      
      63      Il-konstatazzjonijiet tal-Kummissjoni kkontenuti fil-punti 41 u 42 tad-deċiżjoni kkontestata, li minnhom jirriżulta li din
         tal-aħħar għamlet l-evalwazzjoni tagħha fuq l-eżistenza ta’ problema speċifika fl-Olanda fuq il-bażi tar-rapporti annwali
         relatati mas-sena 2003 u mhux mas-sena 2004, iqajmu dubji serji fir-rigward tat-teħid inkunsiderazzjoni, minn din l-istituzzjoni,
         tad-data relatata ma’ din l-aħħar sena. 
      
      64      Għalkemm huwa veru, kif tosserva l-Qorti tal-Prim’Istanza fil-punt 44 tas-sentenza kkontestata, li r-rapport tal-NOT jinkludi
         wkoll data preliminari kkomunikata mir-Renju tal-Olanda għas-sena 2004, jibqa’ il-fatt li d-deċiżjoni kkontestata ma tagħmel
         ebda riferenza għal dan il-fatt jew għall-konstatazzjonijiet tal-NOT dwar din id-data.
      
      65      Kuntrarjament għas-sentenza kkontestata, id-deċiżjoni kkontestata ma tagħmel ebda riferenza tal-evalwazzjoni tal-NOT li skontha
         din id-data preliminari għas-sena 2004 tagħti stampa differenti minn dik tas-sena preċedenti peress li huwa kkonstatat, fiż-żoni
         kollha tal-Olanda, qbiż għall-PM10 tal-inqas ta’ wieħed mill-valuri limiti tal-marġni ta’ eċċess.
      
      66      Madankollu, b’mod partikolari fid-dawl tal-imsemmija evalwazzjoni tal-NOT, il-Kummissjoni, sabiex tirrispondi b’mod adegwat
         għall-obbligu tagħha li teżamina l-elementi rilevanti kollha tal-każ u kif ukoll li timmotiva d-deċiżjoni tagħha b’mod suffiċjenti,
         kienet obbligata li tesponi, fid-deċiżjoni kkontestata, ir-raġunijiet li għalihom hija qieset li, ukoll fuq id-database relattiva
         għas-sena 2004 u minkejja d-differenzi rrilevati mill-NOT bejn din id-data u dik tas-sena preċedenti, l-eżistenza ta’ problema
         speċifika ma kinitx murija. 
      
      67      Fil-fatt, għalkemm il-Qorti tal-Ġustizzja rrikonoxxiet li l-Kummissjoni, fil-kuntest tal-evalwazzjoni tal-fondatezza ta’ talba
         ta’ deroga skont l-Artikolu 95(5) KE, tista’ ikollha tirrikorri għand esperti esterni sabiex tiġbor l-opinjoni tagħhom fuq
         il-provi xjentifiċi miġjuba insostenn ta’ talba tali (ara sentenza Land Oberösterreich u L-Awstrija vs Il-Kummissjoni, iċċitata
         iktar ’il fuq, punt 32), għandu jiġi madankollu kkonstatat li r-responsabbiltà primarja sabiex tiġi mwettqa l-imsemmija evalwazzjoni
         hija tal-Kummissjoni, li għandha hija stess, jekk ikun il-każ fuq il-bażi tal-opinjoni tal-esperti, tieħu debitament inkunsiderazzjoni
         l-elementi rilevanti kollha u tispjega, fid-deċiżjoni finali tagħha, il-kunsiderazzjonijiet essenzjali li wassluha sabiex
         tieħu din id-deċiżjoni.
      
      68      Jirriżulta li s-sempliċi fatt li r-rapport tal-NOT inkluda d-data preliminari għas-sena 2004 ma jistax jiġġustifika l-fatt
         li l-Kummissjoni, fid-deċiżjoni kkontestata, ma eżaminatx id-data relatata mal-imsemmija sena u lanqas ma tat ir-raġunijiet
         ta’ din l-omissjoni.
      
      69      L-istess ħaġa għandha tgħodd għall-fatt li l-Kummissjoni rrepetiet, fid-deċiżjoni kkontestata, ċerti konstatazzjonijiet tar-rapport
         tal-MNP u evalwat l-eżistenza ta’ problema speċifika fl-Olanda, fid-dawl tal-informazzjoni ġdida kkontenuta f’din tal-aħħar.
      
      70      B’hekk, il-konstatazzjonijiet tal-MNP, irrepetuti mill-Kummissjoni fil-punt 41 tad-deċiżjoni kkontestata, ma jikkontjenu ebda
         affermazzjoni dwar il-kwistjoni dwar jekk eżistiet, fil-mument tal-adozzjoni tal-imsemmija deċiżjoni u b’mod partikolari fid-dawl
         tad-data relatata mas-sena 2004, problema speċifika ta’ kwalità tal-arja ċirkostanti fl-Olanda. 
      
      71      Fil-fatt, dawn il-konstatazzjonijiet – li minnhom jirriżulta li, skont evalwazzjoni ġdida, il-livelli ta’ PM10 huma inqas b’madwar 10 sa 15% tat-testijiet preċedenti u n-numru ta’ żoni, fejn il-valuri limiti inqabżu, għandu jitnaqqas
         bin-nofs fl-2010 fil-konfront tas-sena 2005 u fl-2015 fil-konfront tas-sena 2010 – ma jqiegħdux inkwistjoni l-veraċità tad-data
         relatata mas-sena 2004, li turi l-qbiż tal-valuri limiti fuq it-territorju Olandiż kollu, u ma teskludix li eżistiet, fid-data
         ta’ adozzjoni tad-deċiżjoni kkontestata, problema speċifika f’dan l-Istat Membru.
      
      72      Jirriżulta minn dak li jippreċedi li l-Qorti tal-Prim’Istanza wetqet żball ta’ liġi meta ddeċidiet li l-Kummissjoni, meta
         adottat id-deċiżjoni kkontestata, ma kisritx la d-dmir ta’ diliġenza tagħha u lanqas l-obbligu ta’ motivazzjoni tagħha.
      
      73      Safejn il-Kummissjoni, biex tevalwa l-eżistenza ta’ problema speċifika ta’ kwalità tal-arja ċirkostanti fl-Olanda, ma ħaditx
         inkunsiderazzjoni d-data rilevanti kollha, u b’mod partikolari dik relatata mas-sena 2004, din l-evalwazzjoni hija neċessarjament
         ivvizzjata bi żball, u dan indipendentement mill-kwistjoni dwar jekk il-Kummissjoni kienet, fl-imsemmija evalwazzjoni, barra
         minn dan għamlet applikazzjoni ta’ kriterji ġuridiċi ħżiena, kif sostnut mir-Renju tal-Olanda.
      
      74      F’dawn il-kundizzjonijiet, il-Qorti tal-Prim’Istanza ma setgħetx, mingħajr ma twettaq żball ta’ liġi, tiċħad ir-rikors tar-Renju
         tal-Olanda bħala infondat billi tikkonkludi li l-Kummissjoni kienet ikkunsidrat, tajjeb fil-liġi, il-problema tal-osservanza
         tal-valuri limiti Komunitarji tal-partiċelli fl-arja ċirkostanti bħala mhux speċifika. 
      
      75      Isegwi li s-sentenza kkontestata għandha tiġi annullata. Peress li t-trattament tat-tieni aggravju, li permezz tiegħu r-Renju
         tal-Olanda jeċċepixxi li l-Qorti tal-Prim’Istanza għamlet applikazzjoni ta’ kriterji ġuridiċi ħżiena fl-evalwazzjoni tal-eżistenza
         ta’ problema speċifika ta’ kwalità tal-arja ċirkostanti ma setax, ikun x’ikun ir-riżultat tiegħu, jinfluwenza r-rimedju tal-appell,
         jeħtieġ li jsir sommarju tal-eżami tagħha ta’ dan l-aggravju. 
      
      76      Skont l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 61 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, din tal-aħħar tista’, f’każ ta’ annullament tad-deċiżjoni
         tal-Qorti tal-Prim’Istanza, hija stess tiddeċiedi definittivament il-kawża, meta din tkun fi stat li tiġi deċiża. Dan huwa
         l-każ f’din il-kawża.
      
      77      F’dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat li l-analiżi mhux kompluta tal-elementi xjentifiċi rilevanti mwettqa mill-Kummissjoni
         tista’ tivvizzja mhux biss l-evalwazzjoni tagħha tal-eżistenza ta’ problema speċifika, iżda l-evalwazzjoni tagħha kollha tal-kundizzjonijiet
         ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 95(5) u (6) KE u b’mod partikolari dik tal-proporzjonalità tal-miżura notifikata, peress li
         evalwazzjoni iktar kompluta tal-elementi xjentifiċi disponibbli tista’ minn natura tagħha stess, tinfluwenza l-evalwazzjoni
         tal-proporzjonalità ta’ miżura tali. 
      
      78      F’dawn iċ-ċirkustanzi, għandha tiġi annullata d-deċiżjoni kkontestata sabiex il-Kummissjoni tkun tista’ tevalwa mill-ġdid
         u fuq il-bażi tal-elementi xjentifiċi rilevanti kollha l-miżura nnotifikata sabiex tiddetermina jekk din tal-aħħar tissodisfa
         r-rekwiżiti imposti mill-Artikolu 95(5) u (6) KE. 
      
       Fuq l-ispejjeż
      79      Skont l-Artikolu 122 tar-Regoli tal-Proċedura, meta l-appell ikun fondat u l-Qorti tal-Ġustizzja taqta’ l-kawża definittivament
         hija stess, hija għandha tiddeċiedi dwar l-ispejjeż.
      
      80      Skont l-Artikolu 69(2) ta’ dan l-istess regolament, li huwa applikabbli għall-proċedura ta’ appell taħt l-Artikolu 118 ta’
         dan ir-regolament, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba. Peress li r-Renju tal-Olanda
         talab li l-Kummissjoni tiġi kkundannata u din tal-aħħar tilfet il-kawża, hemm lok li hija tiġi kkundannata għall-ispejjeż
         taż-żewġ istanzi.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) taqta’ u tiddeċiedi li:
      1)      Is-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-Komunitajiet Ewropej tas-27 ta’ Ġunju 2007, Ir-Renju tal-Olanda vs Il-Kummissjoni
            (T-182/06), hija annullata.
      2)      Id-Deċiżjoni 2006/372/KE tal-Kummissjoni, tat-3 ta’ Mejju 2006, dwar abbozz ta’ dispożizzjonijiet nazzjonali nnotifikat mir-Renju
            tal-Olanda skont l-Artikolu 95(5) KE u li jistabbilixxi limiti fuq l-emissjoni ta’ partiċelli minn vetturi b’magna diesel,
            hija annullata.
      3)      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej hija kkundannata għall-ispejjeż.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: l-Olandiż.