CELEX: 32009D0317
Language: et
Date: 2009-04-06 00:00:00
Title: 2009/317/EÜ: Komisjoni otsus, 6. aprill 2009 , millega muudetakse komisjoni otsust 79/542/EMÜ seoses loomade õhutranspordiga, loomade transiidiga läbi teatavate kolmandate riikide ning seoses veterinaarsertifikaatidega, mis käsitlevad teatavate kabjaliste liha ja teatava värske liha transiiti ja ladustamist (teatavaks tehtud numbri K(2009) 2273 all) (EMPs kohaldatav tekst)

8.4.2009   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 94/100
            
         
      KOMISJONI OTSUS,
   6. aprill 2009,
   millega muudetakse komisjoni otsust 79/542/EMÜ seoses loomade õhutranspordiga, loomade transiidiga läbi teatavate kolmandate riikide ning seoses veterinaarsertifikaatidega, mis käsitlevad teatavate kabjaliste liha ja teatava värske liha transiiti ja ladustamist
   (teatavaks tehtud numbri K(2009) 2273 all)
   (EMPs kohaldatav tekst)
   (2009/317/EÜ)
   EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
   võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ, millega sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, (1) eriti selle artikli 8 sissejuhatavat osa, artikli 8 lõiget 4 ning artikli 8 lõike 5 kolmandat taanet,
   võttes arvesse nõukogu 26. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/68/EÜ, millega kehtestatakse loomatervishoiu eeskirjad teatavate elusate kabiloomade impordile ühendusse ja ttransiidile ühenduse kaudu, muudetakse direktiive 90/426/EMÜ ja 92/65/EMÜ ja tunnistatakse kehtetuks direktiiv 72/462/EMÜ, (2) eriti selle artikli 6 lõiget 1,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Nõukogu 21. detsembri 1976. aasta otsusega 79/542/EMÜ (milles koostatakse loetelu kolmandatest riikidest või nende osadest ning sätestatakse loomade ja inimeste tervise ja veterinaarsertifikaatide tingimused teatavate elusloomade ja nende värske liha impordil ühendusse) (3) on kehtestatud sanitaarnõuded elusloomade (välja arvatud hobuslaste) ning kõnealuste loomade (sealhulgas hobuslaste) värske liha (välja arvatud lihavalmististe) impordiks ühendusse.
            
         
               (2)
            
            
               Otsuse 79/542/EMÜ artiklis 6 käsitletakse elusloomade transporti ühendusse importimiseks. Selliste loomade õhutransport põhjustab ohtu loomade tervisele ühenduses, sest õhutranspordivahendis võib leiduda loomahaiguste vektorputukaid. Seetõttu on asjakohane näha ette selliste transpordivahendite desinfektsioonimeetmed, et vältida potentsiaalselt nakatunud vektorputukate juhuslik sattumine ühendusse koos imporditavate loomadega.
            
         
               (3)
            
            
               Otsuses 79/542/EMÜ on sätestatud, et ühendusse importimiseks ette nähtud loomad võivad läbida ainult selliseid kolmandaid riike, mis tohivad sama liiki loomi ühendusse eksportida. Siiski on lubatud transportida loomi mõnede selliste kolmandate riikide kaudu, mis ei tohi loomi ühendusse eksportida. Selline transiit on lubatud vaid juhul, kui loomad on ette nähtud tapmiseks kohe pärast ühenduse lõppsihtkohta jõudmist. Kõnealuste kolmandate riikide loetellu lisamise puhul tuleb arvesse võtta mitmeid tegureid, eelkõige loomatervise olukorda kolmandas riigis, loomade puutumatuse tagamist transiidi jooksul, kontrolle piiripunktides ja lõppsihtkohta.
            
         
               (4)
            
            
               Loomade heaolu ja jälgitavust tuleb samuti arvesse võtta, kui kavandatakse loomade transporti ühendusse kolmandatest riikidest või nende kaudu. Ühenduse praegu kehtivate eeskirjade tõttu tuleb nuumveiseid transportida pikemat teed kasutades, et vältida transiiti läbi teatavate kolmandate riikide, mis ei tohi eksportida loomi ühendusse. Sellel on negatiivne mõju loomade heaolule. Võimalust transportida loomi läbi kolmandate riikide, mis ei tohi loomi ühendusse eksportida, on seetõttu asjakohane laiendada nii, et see hõlmaks ka nuumveiseid.
            
         
               (5)
            
            
               Lisaks on vaja tagada piisav loomade tervise kaitse ühenduses, kui nuumloomad saabuvad transiidina läbi kolmanda riigi, mis ei tohi eksportida loomi ühendusse. Seetõttu tuleks sätestada asjakohased meetmed, mida kohaldataks nii transiidi ajal kui ka lõppsihtkohas. Need meetmed peaksid tagama loomade terviseseisundi ja saadetise puutumatuse transpordi ajal ning välistama loomade edasiliikumise ühenduse sihtmajandist.
            
         
               (6)
            
            
               Sihtliikmesriigi pädev veterinaarasutus peaks spetsiaalselt kindlaks määrama sihtmajandi. Sellise majandi määramisel peaks pädev veterinaarasutus eelkõige tagama loomade kontrolli alates loomade majandisse saabumise päevast kuni nende tapmiseni.
            
         
               (7)
            
            
               Otsuses 79/452/EMÜ, mida on muudetud komisjoni otsusega 2008/752/EÜ, (4) esitatud veterinaarsertifikaatides, mis käsitlevad kodukabjaliste ja looduslike kabjaliste liha, on viide teatamiskohustuslikele loomataudidele, mis on loetletud nõukogu direktiivi 90/426/EMÜ (5) A lisas. Kuna liha kaudu võivad levida üksnes hobuste aafrika katk ja malleus, siis peaksid sertifikaadid sisaldama viidet vaid nendele haigustele.
            
         
               (8)
            
            
               Ühenduse õigusaktide selguse ja järjepidevuse huvides peaks otsuse 79/542/EMÜ II lisast välja jätma veterinaarsertifikaadi „Transiit/Ladustamine” ning kõnealuse otsuse III lisa tuleks asendada.
            
         
               (9)
            
            
               Seepärast tuleks otsust 79/542/EMÜ vastavalt muuta.
            
         
               (10)
            
            
               Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   Otsust 79/542/EMÜ muudetakse järgmiselt:
   
               1)
            
            
               Artikli 6 lõikele 1 lisatakse teine lõik järgmises sõnastuses:
               „Kui loomi transporditakse õhutsi, siis tuleb loomade transportimise kast või konteiner ning ümbritsev ala pihustada üle asjakohase insektitsiidiga vahetult enne õhusõiduki uste sulgemist ning seejärel iga kord, kui õhusõiduki uksed avatakse enne lõppsihtkohta jõudmist.”
            
         
               2)
            
            
               I, II ja III lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.
            
         Artikkel 2
   Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. märtsist 2009.
   Artikkel 3
   Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
   
      Brüssel, 6. aprill 2009
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            komisjoni liige
         
         Androulla VASSILIOU
         
      
   
   
      (1)  ELT L 18, 23.1.2003, lk 11.
   
      (2)  ELT L 139, 30.4.2004, lk 321.
   
      (3)  EÜT L 146, 14.6.1979, lk 15.
   
      (4)  ELT L 261, 30.9.2008, lk 1.
   
      (5)  EÜT L 224, 18.8.1990, lk 42.
   
      LISA
      Otsuse 79/542/EMÜ I, II ja III lisa muudetakse järgmiselt.
      
                  (1)
               
               
                  I lisa I osa „eritingimusi” käsitlevas osas asendatakse punkt I järgmisega:
                  
                              „ „I”
                           
                           
                              :
                           
                           
                              otse tapamajja viidavate loomade või nuumveiste transiidiks läbi territooriumi, kui loomi veetakse ühest liikmesriigist teise nummerdatud plommiga plommitud veokites. Plommi number peab olema märgitud terviseohutuse sertifikaadile, mis veiste ja sigade puhul vastab nõukogu 26. juuni 1964. aasta direktiivi 64/432/EMÜ (ühendusesisest veiste ja sigadega kauplemist mõjutavate loomatervishoiu probleemide kohta) (1) F lisas sätestatud näidisele ning lammaste ja kitsede puhul nõukogu 28. jaanuari 1991. aasta direktiivi 91/68/EMÜ (loomatervishoiu kohta ühendusesiseses lamba- ja kitsekaubanduses) (2) E lisa 1. näidisele. Lisaks peab plomm saabumisel ühendusse sisenemiseks määratud piiripunkti olema vigastamata ning plommi number peab olema sisestatud TRACES-süsteemi. Enne transiiti läbi kolmanda riigi peab pädev veterinaarasutus panema sertifikaadile ühendusest väljumise kohas templi järgmise asjakohase sõnastusega: „AINULT TRANSIIDIKS EUROOPA LIIDU ERINEVATE OSADE VAHEL LÄBI ENDISE JUGOSLAAVIA MAKEDOONIA VABARIIGI / MONTENEGRO/SERBIA (3)
                                  (4)”
                              Nuumveised tuleb transportida otse sihtliikmesriigi pädeva veterinaarameti määratud sihtmajandisse. Neid loomi tohib sihtmajandist välja viia üksnes otse tapamajja.
                           
                        
            
                  (2)
               
               
                  II lisa 2. osa muudetakse järgmiselt:
                  
                              a)
                           
                           
                              Veterinaarsertifikaadi näidis EQU asendatakse järgmisega:
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Veterinaarsertifikaadi näidis EQW asendatakse järgmisega:
                              
                                 
                              
                                 
                              
                                 
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Veterinaarsertifikaadi TRANSIIT/LADUSTAMINE näidis jäetakse välja.
                           
                        
            
                  (3)
               
               
                  III lisa asendatakse järgmisega:
                  
                     „III LISA
                     
                        (Transiit ja/või ladustamine)
                     
                     
                        
                     
                        
                     
                        
                  
               
            
         (1)  EÜT L 121, 29,7,1964, lk 1977/64.
      
         (2)  EÜT L 46, 19.2.1991, lk 19. .
      
         (3)  Mittevajalik riik maha tõmmata.
      
         (4)  Serbia ei hõlma Kosovot vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu 10. juuni 1999. aasta resolutsioonile 1244.’;