CELEX: 41998D0051
Language: el
Date: 1998-12-16 00:00:00
Title: Κεκτημένο του Σένγκεν - Απόφαση της εκτελεστικής επιτροπής της 16ης Δεκεμβρίου 1998 σχετικά με τη διασυνοριακή αστυνομική συνεργασία κατά την πρόληψη και διαλεύκανση αξιόποινων πράξεων κατόπιν αιτήματος [SCH/Com-ex (98) 51 rev. 3]

Avis juridique important

|

41998D0051

Κεκτημένο του Σένγκεν - Απόφαση της εκτελεστικής επιτροπής της 16ης Δεκεμβρίου 1998 σχετικά με τη διασυνοριακή αστυνομική συνεργασία κατά την πρόληψη και διαλεύκανση αξιόποινων πράξεων κατόπιν αιτήματος [SCH/Com-ex (98) 51 rev. 3]  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 239 της 22/09/2000 σ. 0407 - 0407

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣτης 16ης Δεκεμβρίου 1998σχετικά με τη διασυνοριακή αστυνομική συνεργασία κατά την πρόληψη και διαλεύκανση αξιόποινων πράξεων κατόπιν αιτήματος[SCH/Com-ex (98) 51 rev. 3]Η ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,Έχοντας υπόψη:Έχοντας υπόψη τα άρθρα 39 και 132 της σύμβασης εφαρμογής της συμφωνίας Σένγκεν,Υπογραμμίζοντας την ανάγκη τα κράτη Σένγκεν να συνεχίσουν να βελτιώνουν την πρόληψη και την έρευνα των αξιόποινων πράξεων εντείνοντας τη συνεργασία τους,Επιβεβαιώνοντας τη σημασία της αμοιβαίας συνδρομής των αστυνομικών υπηρεσιών σύμφωνα με το άρθρο 39 της σύμβασης προς επίτευξη του στόχου αυτού,Πεπεισμένη ότι σε ορισμένες περιπτώσεις, όταν δεν επισύρεται η λήψη μέτρων καταναγκασμού, η συνεργασία των αστυνομικών δυνάμεων, υπό την αιγίδα των δικαστικών αρχών, μπορεί να είναι άμεσα αναγκαία προκειμένου να αποφευχθεί το ενδεχόμενο η επιτυχία μιας έρευνας να τεθεί σε κίνδυνο από τυχόν καθυστερημένη εκτέλεση των αιτήσεων,Εκτιμώντας ότι είναι προς το συμφέρον της επιχειρησιακής και της νομικής ασφάλειας να καταγραφούν τα αντικείμενα μιας τέτοιας αστυνομικής συνεργασίας σε έναν κοινό κατάλογο και να καθοριστούν, προς το σκοπό αυτό, οι δίαυλοι για τη διαβίβαση των αστυνομικών αιτήσεων,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:1. Τα κράτη Σένγκεν θα συνεχίσουν τις προσπάθειες, σύμφωνα με το στόχο του άρθρου 39 της σύμβασης, προκειμένου να οδηγήσουν τη συνεργασία των αστυνομικών υπηρεσιών στον τομέα της καταπολέμησης της εγκληματικότητας σε επίπεδο αντίστοιχο των αναγκών σε ό,τι αφορά τις ταχείες και αποτελεσματικές επεμβάσεις κατά κακοποιών, που δρουν σε διεθνή κλίμακα. Για το σκοπό αυτό, εκλαμβάνει ιδιαίτερη σημασία η κατάρτιση ενός κοινού καταλόγου σχετικά με τις δράσεις, οι οποίες, σύμφωνα με τη νομοθεσία των κρατών Σένγκεν, μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο αίτησης ή να εκτελεστούν στις περιπτώσεις εκείνες όπου δεν είναι υποχρεωτική η προηγούμενη εξουσιοδότηση των δικαστικών ή/και διοικητικών αρχών, και υπό την επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων των δικαστικών αρχών σε ό,τι αφορά τον έλεγχο της διαδικασίας ως προς το περιεχόμενό της. Σε περίπτωση που επιτευχθεί συναίνεση ως προς τον κατάλογο αυτό, η λήψη της οριστικής απόφασης εναπόκειται στην κεντρική ομάδα.2. Με την επιφύλαξη της έγκρισης του ομοιόμορφου κατάλογου του σημείου 1, ανωτέρω, τα κράτη Σένγκεν θα καταγράψουν, με σκοπό να ενσωματωθούν στα εθνικά δελτία του μνημονίου για τη διασυνοριακή αστυνομική συνεργασία, τις δράσεις και τις αιτήσεις στις οποίες μπορούν να προβούν και να διατυπώσουν οι αστυνομικές τους υπηρεσίες, στο πλαίσιο του άρθρου 39 παράγραφος 1 της σύμβασης, υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο σημείο 1.3. Τα κράτη Σένγκεν, των οποίων οι εθνικές έννομες τάξεις το επιτρέπουν, μπορούν να συμπληρώσουν την αστυνομική συνεργασία στον τομέα της πρόληψης και της έρευνας αξιόποινων πράξεων με τη σύναψη διμερών συμφωνιών όπου θα καθορίζονται οι επιχειρήσεις έρευνας, πέραν των μέτρων του καταλόγου του σημείου 1, ανωτέρω, οι οποίες μπορεί να αποτελέσουν αντικείμενο αστυνομικής συνδρομής χωρίς την προσφυγή στις δικαστικές ή/και διοικητικές αρχές, ο τρόπος διαβίβασης των αιτήσεων των αστυνομικών υπηρεσιών προς τις αρμόδιες αρχές καθώς και ο τρόπος απλούστευσης της χρησιμοποίησης των διαβιβαζόμενων πληροφοριών ως αποδεικτικών μέσων στο πλαίσιο ποινικής διαδικασίας.4. Η ομάδα εργασίας I, σε συνεννόηση με την ομάδα εργασίας III, υποβάλλει σε ετήσια βάση έκθεση στην κεντρική ομάδα, βάσει των εμπειριών των κρατών Σένγκεν, σχετικά με τις προόδους που έχουν σημειωθεί με σκοπό τη βελτίωση της αστυνομικής συνεργασίας ως προς την πρόληψη και την έρευνα αξιόποινων πράξεων.Βερολίνο, 16 Δεκεμβρίου 1998.Ο ΠρόεδροςC. H. Schapper