CELEX: 62010TN0509
Language: bg
Date: 2010-10-20 00:00:00
Title: Дело T-509/10: Жалба, подадена на 20 октомври 2010 г. — Manufacturing Support & Procurement Kala Naft/Съвет

18.12.2010   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 346/57
            
         Жалба, подадена на 20 октомври 2010 г. — Manufacturing Support & Procurement Kala Naft/Съвет
   (Дело T-509/10)
   ()
   2010/C 346/111
   Език на производството: френски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: Manufacturing Support & Procurement Kala Naft Co., Tehran (Техеран, Иран) (представители: F. Esclatine и S. Perrotet, avocats)
   
      Ответник: Съвет на Европейския съюз
   
      Искания на жалбоподателя
   
   
               —
            
            
               да се отмени решението на Съвета от 26 юли 2010 г.,
            
         
               —
            
            
               заедно с него, да се отмени Регламент за изпълнение № 668/2010 на Съвета от 26 юли 2010 година,
            
         
               —
            
            
               да се осъди Съветът да заплати всички съдебни разноски.
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   Жалбоподателят, търговско дружество с предмет на дейност в областта на петролната индустрия, иска отмяната на Решение 2010/413/ОВППС на Съвета (1) и на Регламент за изпълнение (ЕС) № 668/2010 на Съвета за прилагане на член 7, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 423/2007 (2) относно ограничителни мерки срещу Иран за предотвратяване на разпространението на ядрено оръжие, доколкото името на жалбоподателя е включено в списъка на лицата, групите и образуванията, по отношение на които се прилага замразяване на средства и икономически ресурси в изпълнение на посочената разпоредба.
   В подкрепа на жалбата си жалбоподателят изтъква осем правни основания, изведени от:
   
               —
            
            
               неизпълнение на задължението за мотивиране, тъй като Съветът се е позовал на неясни, неточни и неподлежащи на проверка обстоятелства,
            
         
               —
            
            
               нарушение на основните права на жалбоподателя, доколкото i) за да се защити, жалбоподателят бил длъжен да представи доказателства за липсата на принос от негова страна в ядрената програма на Иран, ii) жалбоподателят имал на разположение твърде кратък срок, в който да представи искането си за преразглеждане и iii) жалбоподателят бил лишен от правото си на ефективна съдебна защита и от правото си на собственост, доколкото не разполагал с достъп до сведенията, съдържащи се в преписката по неговия случай,
            
         
               —
            
            
               липса на компетентност, доколкото Съветът не бил компетентен да се произнесе по съпътстващите мерки по Резолюция 1929(2010) на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации; впрочем, същата не предвиждала никаква мярка, отнасяща се до петролната индустрия,
            
         
               —
            
            
               злоупотреба с власт, доколкото обжалваното решение преустановило всички извършвани от жалбоподателя сделки на територията на Европейския съюз, включително придобиването на второстепенно оборудване, като по този начин надхвърляло предвиденото в член 4 от обжалваното решение,
            
         
               —
            
            
               грешка при прилагането на правото, тъй като търговията със стоки с двойна употреба не можела да обоснове приемането на мярка за замразяване на средствата на дадено образувание, когато същото в действителност няма принос в ядрената програма на Иран,
            
         
               —
            
            
               неточно установяване на фактите, доколкото жалбоподателят не придобил никаква стока, която би могла да представлява интерес за ядрената програма на Иран,
            
         
               —
            
            
               явна грешка в преценката, доколкото ограниченията на правото на собственост на жалбоподателя и на правото му да упражнява икономическа дейност не могат да бъдат обосновани с никакви съображения от общ интерес и са непропорционални спрямо преследваната цел,
            
         
               —
            
            
               липса на правно основание за приемане на обжалвания регламент в резултат на отмяната на обжалваното решение.
            
         
      (1)  Решение 2010/413/ОВППС на Съвета от 26 юли 2010 година относно ограничителни мерки срещу Иран и за отмяна на Обща позиция 2007/140/ОВППС (ОВ L 195, стp. 39).
   
      (2)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 668/2010 на Съвета от 26 юли 2010 година за прилагане на член 7, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 423/2007 относно ограничителни мерки срещу Иран (ОВ L 195, стp. 25).