CELEX: 31988R3558
Language: el
Date: 1988-11-14
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3558/88 της Επιτροπής της 14ης Νοεμβρίου 1988 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων βουτυρελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

17. 11 . 88                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. L 311 / 11
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3558/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    της 14ης Νοεμβρίου 1988
                          περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων βουτυρέλανου ως επισιτιστική βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                             σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
                                                                   1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
Έχοντας υπόψη :                                                   προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής              στικής βοήθειας (4) ·
Κοινότητας,
                                                                  ότι είναι αναγκαίο να οριστούν επακριβώς οι προθεσμίες
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της              και οι όροι χορήγησης καθώς και η διαδικασία που θα
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη               ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι δαπάνες που προκύ­
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­        πτουν,
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1870/88 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
Εκτιμώντας :                                                       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής                                       Αρθρο 1
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον        Πραγματοποιείται, με βάση την . κοινοτική επισιτιστική
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι              βοήθεια, συγκέντρωση γαλακτοκομικών προϊόντων στην
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­             Κοινότητα, προκειμένου να τα προμηθευτούν oi δικαιούχοι
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με          που αναφέρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο              του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 καί τους όρους που
fob ·                                                              παρατίθενται στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας
                                                                   των εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
επισιτιστικής βοήθειας η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες
χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 50 τόνους βουτυρέ­                                           Άρθρο 2
λαιου ·
                                                                   O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                 από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 14 Νοέμβριου 1988.
                                                                               Για την Επιτροπή
                                                                                Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                  Αντιπρόεδρος
C) ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, α 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 168 της 1 . 7. 1988, σ. 7.
0 ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                           (4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 311 /12                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                17.-11 . 88
                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                                  ΠΑΡΤΙΔΑ A
              1 . Δράση αριθ. 1024/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 19ης Μαΐου 1987
              2. Πρόγραμμα : 1987
              3. Δικαιούχος (7) : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant Rouge, Service Logistique, boîte postale 372,
                  CH-1211 Genève 19 (τηλ. 34 55 80, τέλεξ 22555 LRCS-CH)
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου και παραλήπτης (3) : Cruz Roja Boliviana, Avenida Simon Bolivar 1515, casilla 741 , La
                  Paz (τηλ. 340948 / 3265 68, τέλεξ 3318 BOLCRUZ)
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Βολιβία
              6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : βουτυρέλαιο
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2): να παρασκευασθεί από βούτυρο παρεμβάσεως (ΕΕ αριθ. C
                  216 της 14. 8. 1987, σ. 7, I.3.1 και I.3.2)
              8. Συνολική ποσότητα : 50 τόνοι
              9. Αριθμός παρτίδων : μία
             10. Συσκευασία και σήμανση : 5 kg σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών (6) και ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987,
                  σσ. 7 και 8 (I.3.3 και I.3.4)
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις επί της συσκευασίας:
                  «ACCIÓN Ν» 1024/88 /κόκκινος σταυρός και / BUTTEROIL / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECO­
                  NÓMICA EUROPEA / ACCIÓN DE LA LIGA DE LAS SOCIEDADES DE LA CRUZ ROJA / DISTRIBUCIÓN
                  GRATUITA / LA PAZ»
                  και ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 8 (I.3.4)
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά βουτύρου από Agriculture House, Kildare Street, Dublin 2 (τηλ.
                  78 90 11, τέλεξ 24280 + ή 25118 +)
                  Οι διευθύνσεις των τόπων αποθήκευσης αναφέρονται στο παράρτημα II
                  Τιμή πώλησης που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2315/76
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στον τόπο προορισμού, La Paz
             13. Αιμάνι φόρτωσης : —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : La Paz, αποθήκες Ερυθρού Σταυρού
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 25. 12. 1988 — 5 . 1 . 1989
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 5. 3. 1989
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
             20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 5. 12.
                   1988, ώρα 12.00
             21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 12. 12. 1988, ώρα 12.00
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                      που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 1 . — 15. 1 . 1989
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 15. 3. 1989
             22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
             23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
             24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
             25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (S): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 14. 10. 1988,
                  όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3147/88 (ΕΕ -αριθ. L 281 της 14. 10. 1988, σ. 13)
 ---pagebreak--- 17. 11 . 88                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Αριθ. L 311 / 13
            Σημειώσεις:
            (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
            (2) Μετά από αίτηση του δικαιούχου, o υπερθεματιστής του χορηγεί πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη
                 αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος των ισχυουσών
                 προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
            (3) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε κατάλογο που δημοσι­
                 εύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σ. 4.
             (4) Για να αποφέυχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκο­
                 μίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος
                 την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγρα­
                 φος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
                 — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος
                 — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες: 235 01 32,
                     236 1097,235 01 30, 236 2005 .
             (5) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987) εφαρμόζεται όσον αφορά την
                 επιστροφή κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως, τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά ποσά
                 προσχώρησης την αντιπροσωπευτική τιμή και το νομισματικό συντελεστή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο
                 άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτή­
                 ματος.
             (6) Το στάδιο μετά την εκφόρτωση που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 5 στοιχείο α) του κανονισμού
                 (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 συνεπάγεται οριστική ανάληψη εκ μέρους του υπερθεματιστή των ακολούθων εξόδων
                 στο λιμάνι προορισμού :
                 — όσον αφορά τις αποστολές σε εμπορευματοκιβώτια υπό καθεστώς FCL/FCL και LCL/FCL, όλα τα έξοδα
                     εκφόρτωσης και μεταφοράς των εμπορευματοκιβωτίων ως το στάδιο stack του τερματικού σταθμού, δηλαδή
                     εξαιρουμένων των ακολούθων εξόδων : THC (Terminal Handling Charges ή ισοδύναμα), έξοδα εκφόρτωσης
                     των εμπορευμάτων από τα εμπορευματοκιβώτια, έξοδα που προκύπτουν επιτόπου μετά τα εν λόγω στάδια
                     καθώς και έξοδα που προκύπτουν λόγω καθυστέρησης της εκκένωσης ή της επιστροφής των εμπορευματο­
                     κιβωτίων,
                 — όσον αφορά τις αποστολές σε εμπορευματοκιβώτια LCL/LCL ή FCL/LCL όλα τα έξοδα εκφόρτωσης και
                     μεταφοράς των εμπορευματοκιβωτίων έως και, συμπεριλαμβανόμενα, κατά παρέκκλιση από το προαναφε­
                     ρόμενο άρθρο 14 παράγραφος 5 στοιχείο α) τα LCL charges (εκφόρτωση των εμπορευμάτων), δηλαδή εξαι­
                     ρουμένων των εξόδων που προκύπτουν επί τόπου μετά το" στάδιο της εκφόρτωσης των εμπορευμάτων από
                     τα εμπορευματοκιβώτια.
             0 O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                  που είναι αναγκαία για την αποστολή και τη διανομή τους
 ---pagebreak--- Αριθ. L 311/ 14                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        17. 11 . 88
 ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
                Número de la partida      Tonelaje                     Nombre y dirección del almacenista
                  Partiets nummer         Mængde                        Lagerindehaverens navn og adresse
                 Nummer der Partie         Menge                       Name und Adresse des Lagerhalters
                 Αριθμός παρτίδων          Τόνοι                     'Ονομα και διεύθυνση εναποθηκευτού
                   Number of lot          Tonnage                                Address of store
                  Numéro du lot           Tonnage                          Nom et adresse du stockeur
                Numero della partita    Tonnellaggio                     Nome e indirizzo del detentore
               Nummer van de partij     Hoeveelheid                    Naam en adres van de depothouder
                  Numero do lote         Tonelagem                       Nome e direcção do armazenista
                   A : 1024/88           62 500 kg    Norish (Kilkenny) Ltd
                                     \                Ballyragget -
            \                                         IRL Country Kilkenny