CELEX: 51995EC1172
Language: el
Date: 2006-12-08
Title: Πρόταση κανονισμου (ΕΚ) αριθ. …/… του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλίου και του Συμβούλιο της […] σχετικά με τις στατιστικές για τις ανταλλαγές αγαθών της Κοινότητας και των κρατών μελών της με τις τρίτες χώρες (Κωδικοποιημένη έκδοση)

EL

|[pic]                     |ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ                                                                               |

                                        Βρυξέλλες,
                                        COM

                                                                     Πρόταση

                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. …/… ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

                                                                     της […]

                 σχετικά με τις στατιστικές για τις ανταλλαγές αγαθών της Κοινότητας και των κρατών μελών της με τις τρίτες χώρες

                                                             (Κωδικοποιημένη έκδοση)

                                                                ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

1.    Στα πλαίσια της «Ευρώπης των πολιτών» η Επιτροπή αποδίδει ιδιαίτερη σημασία στην απλούστευση και τη σαφήνεια του κοινοτικού  δικαίου,  ώστε
       τούτο να καταστεί περισσότερο προσιτό και κατανοητό στον πολίτη, προσφέροντάς του, με τον τρόπο αυτό, νέες δυνατότητες και  αναγνωρίζοντας
       τα συγκεκριμένα δικαιώματα που κάθε πολίτης είναι δυνατόν να απολαύει.

       Ο στόχος αυτός, όμως, δεν μπορεί να επιτευχθεί εφόσον εξακολουθούν να υφίστανται πολυάριθμες διατάξεις οι  οποίες,  έχοντας  επανειλημμένα
       τροποποιηθεί, συχνά δε κατ’ ουσιώδη τρόπο, βρίσκονται διασκορπισμένες,  τόσο  στην  αρχική  όσο  και  στις  μεταγενέστερες  τροποποιητικές
       πράξεις. Απαιτείται λοιπόν η διερεύνηση και σύγκριση μεγάλου αριθμού πράξεων για να προσδιορίζονται οι ισχύουσες διατάξεις.

       Ως εκ τούτου, η σαφήνεια και η διαφάνεια του κοινοτικού δικαίου εξαρτώνται επίσης από την κωδικοποίηση των τροποποιημένων πράξεων.

2.    Η Επιτροπή, με απόφαση της 1ης Απριλίου 1987[1], έδωσε εντολή στις υπηρεσίες της να προβαίνουν  σε  κωδικοποίηση  των  νομικών  πράξεων  το
       αργότερο μετά τη δέκατη τροποποίησή τους, τονίζοντας συγχρόνως ότι τούτο αποτελεί τον ελάχιστο κανόνα δεδομένου ότι, προς  διασφάλιση  της
       σαφούς και ορθής κατανόησης της κοινοτικής νομοθεσίας, οι διάφορες υπηρεσίες πρέπει να κωδικοποιούν με μεγαλύτερη συχνότητα τα κείμενα που
       εμπίπτουν στην αρμοδιότητά τους.

3.    Τα συμπεράσματα της προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Εδιμβούργου (Δεκέμβριος 1992) επιβεβαίωσαν τις  επιτακτικές  αυτές  ανάγκες[2],
       τονίζοντας τη σημασία της κωδικοποίησης που παρέχει ασφάλεια δικαίου ως προς τον εφαρμοστέο νόμο σε ορισμένη  χρονική  στιγμή  όσον  αφορά
       συγκεκριμένο θέμα.

       Η κωδικοποίηση πρέπει να πραγματοποιείται με πλήρη τήρηση της κανονικής νομοθετικής διαδικασίας της Κοινότητας.

       Στο μέτρο που δεν μπορεί να γίνει καμία τροποποίηση επί της ουσίας των πράξεων που αποτελούν αντικείμενο της κωδικοποίησης,  το  Ευρωπαϊκό
       Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή συμφώνησαν, με τη διοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994, ότι πρέπει να ακολουθείται ταχεία
       διαδικασία για την έγκριση των κωδικοποιούμενων πράξεων.

4.    Σκοπός της παρούσας πρότασης είναι η κωδικοποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1172/95 του Συμβουλίου της 22ας  Μαΐου  1995,  σχετικά  με  τις
       στατιστικές για τις ανταλλαγές αγαθών της Κοινότητας και των κρατών μελών της με τις τρίτες χώρες[3]. Ο νέος κανονισμός θα  αντικαταστήσει
       τις διάφορες πράξεις που αποτελούν αντικείμενο της κωδικοποίησης[4]· η παρούσα πρόταση  σέβεται  πλήρως  την  ουσία  των  κωδικοποιούμενων
       κειμένων και αρκείται απλώς στη συγκέντρωσή τους, επιφέροντας μόνο τις τυπικές τροποποιήσεις που απαιτούνται από την  ίδια  τη  διαδικασία
       κωδικοποίησης.

5.    Η πρόταση κωδικοποίησης καταρτίσθηκε με βάση προηγούμενη ενοποίηση του  κειμένου,  σε  όλες  τις  επίσημες  γλώσσες,  του  κανονισμού  (ΕΚ)
       αριθ. 1172/95 και των τροποποιητικών του πράξεων, που έγινε με το σύστημα πληροφορικής της  Υπηρεσίας  Επισήμων  Εκδόσεων  των  Ευρωπαϊκών
       Κοινοτήτων. Στο μέτρο που τα άρθρα έλαβαν νέα αρίθμηση, η αντιστοιχία μεταξύ των παλαιών και των νέων αριθμών εμφαίνεται στον  πίνακα  του
       Παραρτήματος II του κωδικοποιημένου κανονισμού.

                                            ê 1172/95 (Προσαρμοσμένο)

                                                                     Πρόταση

                                     KANONIΣMOY (ΕΚ) αριθ. …/… ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

                                                                     της […]

                 σχετικά με τις στατιστικές για τις ανταλλαγές αγαθών της Κοινότητας και των κρατών μελών της με τις τρίτες χώρες

                                                 (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο Ö 285 Õ ,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής[5],

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης[6],

Εκτιμώντας τα εξής:

                                            ê .

   1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1172/95 του Συμβουλίου της 22ας Μαΐου 1995, σχετικά με τις στατιστικές για τις ανταλλαγές αγαθών της Κοινότητας και
      των κρατών μελών της με τις τρίτες χώρες[7], έχει επανειλημμένα τροποποιηθεί[8] κατά τρόπο ουσιαστικό. Είναι, ως εκ  τούτου,  σκόπιμη,  για
      λόγους σαφήνειας και ορθολογισμού, η κωδικοποίηση του εν λόγω κανονισμού.

                                            ê 1172/95 αιτιολογική σκέψη (1)

   2) Για τις ανάγκες της κοινής εμπορικής πολιτικής, οι κοινοτικές στατιστικές εξωτερικού εμπορίου αποτελούν απαραίτητο  εργαλείο.  Η  κατάρτισή
      τους πρέπει να γίνεται σύμφωνα με μια κοινή σε όλα τα κράτη μέλη μεθοδολογία.

                                            ê 1172/95 αιτιολογική σκέψη (2)

   3) Ωστόσο, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας,  για  λόγους  αποτελεσματικότητας,  η  οργάνωση  και  η  εκτέλεση  της  συλλογής  και  της
      επεξεργασίας των στοιχείων πρέπει να ανατεθεί στα κράτη μέλη. Η Επιτροπή  πρέπει  να  αναλάβει  τη  συνένωση  και  διάδοση  των  κοινοτικών
      αποτελεσμάτων.

                                            ê 1172/95 αιτιολογική σκέψη (6)

   4) Από τις στατιστικές αυτές, οι στατιστικές διαμετακόμισης, οι στατιστικές για τις αποθήκες τελωνειακής αποταμίευσης και οι  στατιστικές  για
      τις ελεύθερες ζώνες και αποθήκες δεν έχουν έχουν ακόμη αποτελέσει αντικείμενο εναρμονισμένης νομοθεσίας.

                                            ê 1172/95 αιτιολογική σκέψη (7)

   5) Είναι προτιμότερο οι τεχνικής φύσεως διατάξεις που αφορούν την  κατάρτιση  των  στατιστικών  του  εξωτερικού  εμπορίου  να  ενταχθούν  στις
      εκτελεστικές διατάξεις του παρόντος κανονισμού.

                                            ê .

   6) Τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή της παρούσας  οδηγίας  θα  πρέπει  να  θεσπισθούν  σύμφωνα  με  την  απόφαση  1999/468/ΕΚ  του
      Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή[9],

                                            ê 1172/95

ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

                                                                    ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι

                                                                Γενικές διατάξεις

                                                                     Άρθρο 1

Η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της καταρτίζουν τις στατιστικές για τις ανταλλαγές αγαθών της Κοινότητας και των κρατών μελών  της  με  τις  τρίτες
χώρες σύμφωνα με τους κανόνες του παρόντος κανονισμού.

                                                                     Άρθρο 2

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού και με την επιφύλαξη ειδικών διατάξεων, νοούνται ως:

α)    «ανταλλαγές αγαθών με τις τρίτες χώρες»: κάθε διακίνηση εμπορευμάτων μεταξύ τρίτης χώρας και της Κοινότητας ή αντιστρόφως·

β)    «εμπορεύματα»: όλα τα κινητά αγαθά συμπεριλαμβανομένου του ηλεκτρικού ρεύματος·

γ)    «κοινοτικά εμπορεύματα»: τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 4, σημείο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου [10]·

δ)    «μη κοινοτικά εμπορεύματα»: τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 4, σημείο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92·

ε)    «τρίτες χώρες»: κάθε χώρα ή έδαφος που δεν περιλαμβάνεται στο στατιστικό έδαφος της Κοινότητας κατά την έννοια του άρθρου 3.

                                                                     Άρθρο 3

1. Το στατιστικό έδαφος της Κοινότητας και των κρατών μελών της αντιστοιχεί στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας, όπως ορίζεται από  το  άρθρο  3
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92.

                                            ê 476/97 Αρθ. 1, σημ. 1

2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, το στατιστικό έδαφος της Κοινότητας περιλαμβάνει τη νήσο Ελγολάνδη.

                                            ê 1172/95

                                                                     Άρθρο 4

1. Αποτελούν αντικείμενο των στατιστικών για τις ανταλλαγές αγαθών της  Κοινότητας  και  των  κρατών  μελών  της  με  τις  τρίτες  χώρες  όλα  τα
εμπορεύματα τα οποία, αφού εισέλθουν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας ή προτού εξέλθουν από το  έδαφος  αυτό,  λαμβάνουν  κάποιον  τελωνειακό
προορισμό κατά την έννοια του άρθρου 4, σημείο 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92.

Περιλαμβάνονται επίσης στις εν λόγω στατιστικές, σύμφωνα με τις ρυθμίσεις που καθορίζει η Επιτροπή με τη διαδικασία του άρθρου 21  παράγραφος  2,
ορισμένα εμπορεύματα τα οποία δεν διακινούνται ή δεν λαμβάνουν κάποιον τελωνειακό προορισμό.

                                            ê 1172/95

2. Η παράγραφος 1 αναφέρεται τόσο στα κοινοτικά όσο και στα μη κοινοτικά εμπορεύματα, είτε αποτελούν αντικείμενο εμπορικής συναλλαγής είτε όχι.

                                                                     Άρθρο 5

1. Οι στατιστικές για τις ανταλλαγές αγαθών της Κοινότητας και των κρατών μελών  της  με  τις  τρίτες  χώρες  περιλαμβάνουν  τις  εξής  επιμέρους
στατιστικές:

α)    στατιστικές εξωτερικού εμπορίου·

β)    στατιστικές διαμετακόμισης·

γ)    στατιστικές για τις τελωνειακές αποθήκες·

δ)    στατιστικές για τις ελεύθερες ζώνες και τις αποθήκες.

2. Από τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 4, τα ίδια εμπορεύματα μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο πολλών επιμέρους στατιστικών.

Η Επιτροπή θεσπίζει με τη διαδικασία του  άρθρου  21  παράγραφος  2,  τις  διατάξεις  που  επιτρέπουν  να  προσδιορίζονται  ποσοτικά  ενδεχομένως
αλληλοεπικαλύψεις μεταξύ των διαφόρων στατιστικών.

                                                                   ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

                                                        Οι στατιστικές εξωτερικού εμπορίου

                                                                     Άρθρο 6

1. Από τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 4 αποτελούν αντικείμενο των στατιστικών εξωτερικού εμπορίου:

α)    τα εμπορεύματα τα οποία, αφού εισέλθουν στο στατιστικό έδαφος της Κοινότητας, τίθενται,  υπό  τελωνειακό  καθεστώς  ελεύθερης  κυκλοφορίας,
       ενεργητικής τελειοποίησης (τελειοποίησης προς επανεξαγωγή) ή μεταποίησης υπό τελωνειακό έλεγχο·

β)    τα εμπορεύματα τα οποία, προοριζόμενα να εξέλθουν από το στατιστικό έδαφος της Κοινότητας:

       i)   τίθενται, υπό τελωνειακό καθεστώς εξαγωγής ή παθητικής τελειοποίησης (τελειοποίησης προς επανεισαγωγή),

       ii)  έχουν ως τελωνειακό προορισμό την επανεξαγωγή μετά από ενεργητική τελειοποίηση (τελειοποίηση προς επανεξαγωγή) ή,  ενδεχομένως,  μετά
           από μεταποίηση υπό τελωνειακό έλεγχο,

                                            ê 374/98 Αρθ. 1, σημ. 1 στοιχ. γ)

γ)    τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο.

                                            ê 1172/95 (Προσαρμοσμένο)

2. Η Επιτροπή μπορεί, με τη διαδικασία που Ö αναφέρεται Õ στο άρθρο 21  παράγραφος  2,  να  θεσπίσει  συμπληρωματικές  διατάξεις  προκειμένου  να
διατηρήσει την εμβέλεια των διατάξεων της παραγράφου 1 Ö του παρόντος άρθρου Õ , λαμβάνοντας υπόψη την εξέλιξη της  τελωνειακής  νομοθεσίας,  και
τις διατάξεις που προκύπτουν από διεθνείς συμβάσεις που έχουν συναφθεί από την Κοινότητα και τα κράτη μέλη της, που  αφορούν  τις  στατιστικές  ή
που έχουν στατιστικές επιπτώσεις.

                                                                     Άρθρο 7

Με την επιφύλαξη του άρθρου 24, το έντυπο του ενιαίου διοικητικού εγγράφου στο οποίο, σύμφωνα με το άρθρο 205 του κανονισμού (ΕΟΚ)  αριθ. 2454/93
της Επιτροπής [11], γίνεται η δήλωση για τους τελωνειακούς προορισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 6 Ö του παρόντος κανονισμού Õ ,  χρησιμοποιείται
ως φορεύς των στατιστικών πληροφοριών.

                                            ê 1172/95

                                                                     Άρθρο 8

1. Στους φορείς των στατιστικών πληροφοριών και με την επιφύλαξη του  άρθρου  24,  τα  εμπορεύματα  προσδιορίζονται  ανά  είδος  σύμφωνα  με  την
τελωνειακή νομοθεσία.

                                            ê 1172/95 (Προσαρμοσμένο)

2. Για κάθε είδος εμπορεύματος θα πρέπει να αναφέρεται, κατά την εισαγωγή, ο κωδικός αριθμός Taric που προβλέπεται στο  άρθρο  3  του  κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου [12], κατά την εξαγωγή, ο κωδικός αριθμός της συνδυασμένης ονοματολογίας.

                                            ê 1172/95

3. Τα εμπορεύματα προσδιορίζονται σύμφωνα με τις παραγράφους 1  και  2,  ακόμη  και  όταν  άλλες  κοινοτικές  κανονιστικές  διατάξεις  επιβάλλουν
συγχρόνως τον προσδιορισμό τους σύμφωνα και με άλλες ονοματολογίες.

                                            ê 1172/95 (Προσαρμοσμένο)

                                                                     Άρθρο 9

1. Με την επιφύλαξη της τελωνειακής νομοθεσίας και του άρθρου 24, στα μέσα των στατιστικών πληροφοριών, οι χώρες  και  τα  εδάφη  προσδιορίζονται
κατά τρόπον ώστε να μπορούν να ταξινομούνται στη θέση στην οποία υπάγονται στα πλαίσια της  ονοματολογίας  των  χωρών  για  τις  στατιστικές  του
εξωτερικού εμπορίου και του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών που θεσπίζει η Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που  Ö αναφέρεται Õ  στο  άρθρο  21
παράγραφος 2.

                                            ê 374/98 Αρθ. 1, σημ. 2 στοιχ. α)

2. Ο κωδικός, τον οποίο προβλέπει η ονοματολογία των χωρών που αναφέρεται στην παράγραφο 1, πρέπει να αναφέρεται για κάθε χώρα.·

                                            ê 1172/95 (Προσαρμοσμένο)

                                                                     Άρθρο 10

1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων των σχετικών με το ενιαίο διοικητικό έγγραφο, για κάθε είδος εμπορεύματος που  Ö καθορίζεται Õ  σύμφωνα  με  το
άρθρο 8 παράγραφος 1, αναφέρονται στο μέσο των στατιστικών πληροφοριών τα παρακάτω στοιχεία:

α)    είτε ο τελωνειακός προορισμός, είτε το στατιστικό καθεστώς·

β)    για τα εισαγόμενα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1, η χώρα καταγωγής ή, στην περίπτωση που  θα  διευκρινιστεί  από  την
       Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που Ö αναφέρεται Õ στο άρθρο 21 παράγραφος 2, η χώρα προέλευσης·

γ)    για τα εξαγόμενα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β), η χώρα προορισμού·

δ)    η ποσότητα των εμπορευμάτων, σε καθαρή μάζα και σε συμπληρωματικές μονάδες·

ε)    η στατιστική αξία των εμπορευμάτων·

στ)   ο τρόπος μεταφοράς στα σύνορα·

ζ)     ο τρόπος μεταφοράς εντός του κοινοτικού εδάφους·

η)    η προτίμηση, σύμφωνα με την κωδικοποίηση που προβλέπεται από την τελωνειακή νομοθεσία·

θ)    η εθνικότητα του μέσου μεταφοράς που διασχίζει τα σύνορα·

ι)    το εμπορευματοκιβώτιο.

2. Με την επιφύλαξη της τελωνειακής νομοθεσίας, η Επιτροπή μπορεί, με την διαδικασία που Ö αναφέρεται Õ στο άρθρο 21 παράγραφος 2,  να  προσθέσει
στον κατάλογο της παραγράφου 1 Ö του παρόντος άρθρου Õ τα παρακάτω στοιχεία, καθορίζοντας για το καθένα απ' αυτά την  ημερομηνία  από  την  οποία
αναφέρεται στο μέσο των στατιστικών πληροφοριών:

α)    το τιμολογημένο ποσό·

β)    η φύση της συναλλαγής·

γ)    οι όροι παράδοσης.

3. Τα κράτη μέλη, για να καλύψουν εθνικές τους ανάγκες, μπορούν να ζητούν να αναφέρονται στα  μέσα  των  στατιστικών  πληροφοριών  Ö τα  παρακάτω
στοιχεία Õ :

α)    για τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος  1  στοιχείο  α),  το  κράτος  μέλος  προορισμού  και,  για  τα  εμπορεύματα  που
       αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β), το πραγματικό κράτος μέλος εξαγωγής·

β)    στοιχεία διαφορετικά από τα αναφερόμενα στην παράγραφο 1, εφόσον η παροχή των στοιχείων αυτών συμβιβάζεται με τις  διατάξεις  τις  σχετικές
       με το ενιαίο διοικητικό έγγραφο.

4. Με την επιφύλαξη της τελωνειακής νομοθεσίας, η Επιτροπή καθορίζει σύμφωνα με τη διαδικασία που Ö αναφέρεται Õ στο άρθρο 21 παράγραφος 2:

α)    τον ορισμό των στοιχείων που αναφέρονται στις παραγράφους 1, 2 και 3 στοιχείο α) ·

β)    τους όρους σύμφωνα με τους οποίους αναφέρονται τα στοιχεία Ö που αναφέρονται στις παραγράφους 1,  2  και  3  στοιχείο  α) Õ  στα  μέσα  των
       στατιστικών πληροφοριών.

                                            ê 1172/95

                                                                     Άρθρο 11

Η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της καταρτίζουν τις στατιστικές εξωτερικού εμπορίου βάσει των στοιχείων που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος  1,
σύμφωνα με τις διατάξεις που θεσπίζει η Επιτροπή κατά τη διαδικασία του άρθρου 21 παράγραφος 2.

                                                                     Άρθρο 12

1. Στατιστικό κατώφλι είναι το εκφραζόμενο σε αξία ή καθαρή μάζα όριο κάτω του οποίου επεξεργασία αποτελεσμάτων δεν γίνεται.

                                            ê 1172/95 (Προσαρμοσμένο)

2. Τα στατιστικά κατώφλια καθορίζονται από την Επιτροπή με τη διαδικασία που Ö αναφέρεται Õ στο άρθρο 21 παράγραφος 2.

                                            ê 1172/95

                                                                     Άρθρο 13

1. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν κάθε μήνα τα μηνιαία αποτελέσματα των στατιστικών που καταρτίζουν για τις εμπορικές συναλλαγές τους με τρίτες  χώρες
σύμφωνα με το άρθρο 11, καθώς και τα στοιχεία που έχουν δηλωθεί ως  εμπιστευτικά  βάσει  της  εθνικής  νομοθεσίας  ή  πρακτικής  που  διέπουν  το
στατιστικό απόρρητο, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού [(Ευρατόμ, ΕΟΚ), αριθ. 1588/90 του Συμβουλίου] [13]. Ο  εν  λόγω  κανονισμός  διέπει
την εμπιστευτική μεταχείριση των πληροφοριών.

                                            ê 1172/95 (Προσαρμοσμένο)

2. Εφόσον χρειάζεται, οι τεχνικοί όροι της διαβίβασης Ö που αναφέρεται στην παράγραφο 1 Õ καθορίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη  διαδικασία
που Ö αναφέρεται Õ στο άρθρο 21 παράγραφος 2.

                                            ê 1172/95

                                                                     Άρθρο 14

Τα αποτελέσματα των στατιστικών του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και των  κρατών  μελών  της  καταρτίζονται  από  την  Επιτροπή  βάσει  των
αποτελεσμάτων που της διαβιβάζουν τα κράτη μέλη και τίθενται στη διάθεση των χρηστών σύμφωνα με τις διακρίσεις της Συνδυασμένης Ονοματολογίας.

                                            ê 1172/95 (Προσαρμοσμένο)

                                                                     Άρθρο 15

Με την επιφύλαξη της τελωνειακής νομοθεσίας, οι διατάξεις για την απλούστευση των στατιστικών πληροφοριών θεσπίζονται από  την  Επιτροπή  σύμφωνα
με τη διαδικασία που Ö αναφέρεται Õ στο άρθρο 21 παράγραφος 2.

                                            ê 1172/95

                                                                   ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

                        Οι στατιστικές για τη διαμετακόμιση, τις τελωνειακές αποθήκες και τις ελεύθερες ζώνες και αποθήκες

                                                                     Άρθρο 16

1. Η κατάρτιση από τα κράτη μέλη των στατιστικών που αναφέρονται στα άρθρα 17 και 19 είναι προαιρετική.

2. Ελλείψει κοινοτικής εναρμόνισης, παραμένουν σε ισχύ οι σχετικές διατάξεις των κρατών μελών.

                                                                     Άρθρο 17

Από τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 4, αυτά τα οποία εισέρχονται στο στατιστικό έδαφος ενός κράτους μέλους, παραμένουν επί ένα  διάστημα
ή σταθμεύουν σ' αυτό για λόγους μεταφοράς και το εγκαταλείπουν υπό τελωνειακό καθεστώς  διαμετακόμισης,  αποτελούν  αντικείμενο  των  στατιστικών
διαμετακόμισης.

                                                                     Άρθρο 18

Από τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 4, αυτά τα οποία  τίθενται  υπό  καθεστώς  της  τελωνειακής  αποθήκευσης  ή  για  τα  οποία  γίνεται
εκκαθάριση του καθεστώτος αυτού, σύμφωνα με τον κανονισμό  (ΕΟΚ)  αριθ. 2913/92,  αποτελούν  αντικείμενο  των  στατιστικών  για  τις  τελωνειακές
αποθήκες.

                                                                     Άρθρο 19

Από τα εμπορεύματα που αναφέρονται στο άρθρο 4, αυτά τα οποία εισέρχονται στις ελεύθερες ζώνες και αποθήκες ή  τα  οποία  εξέρχονται  απ'  αυτές,
σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92, αποτελούν αντικείμενο των στατιστικών για τις ελεύθερες ζώνες και αποθήκες.

                                                                   ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

                                            Επιτροπή στατιστικών των ανταλλαγών αγαθών με τρίτες χώρες

                                            ê 1882/2003 Άρθ. 2 και Παράρτημα II, σημ. 17 (Προσαρμοσμένο)

Άρθρο 20

Ö Τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή Õ του παρόντος κανονισμού εγκρίνονται με τη διαδικασία Ö που αναφέρεται στο άρθρο 21  παράγραφος Õ
2.

                                            ê 1172/95 (Προσαρμοσμένο)

                                                                     Άρθρο 21

1. Ö Η Επιτροπή επικουρείται από μια Õ επιτροπή στατιστικών των συναλλαγών αγαθών με τρίτες χώρες, η οποία καλείται στο εξής «επιτροπή».

                                            ê 1882/2003 Άρθ. 2 και Παράρτημα II, σημ. 17

2. Στις περιπτώσεις που γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των  διατάξεων
του άρθρου 8 της ιδίας απόφασης.

Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4, παράγραφος 3, της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε ένα μήνα.

                                            ê 1172/95 (Προσαρμοσμένο)

3. Η επιτροπή Ö θεσπίζει Õ τον εσωτερικό κανονισμό της.

                                            ê 1172/95 Άρθ. 20 παρ. 3

Άρθρο 22

Η επιτροπή μπορεί να εξετάζει κάθε ζήτημα σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, το οποίο της υποβάλλεται προς εξέταση από τον  πρόεδρό
της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε μετά από αίτηση του εκπροσώπου ενός κράτους μέλους.

                                            ê 1172/95

                                                                    ΚΕΦΑΛΑΙΟ V

                                                                Τελικές διατάξεις

                                                                     Άρθρο 23

1. Τα στατιστικά στοιχεία που συλλέγονται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό δημοσιεύονται. Ωστόσο, κατόπιν  αιτήσεως  προς  τις  αρμόδιες  εθνικές
αρχές των εξαγωγέων ή εισαγωγέων, τα στατιστικά στοιχεία που επιτρέπουν την έμμεση αναγνώρισή  τους  δεν  δημοσιεύονται  ή  συνενώνονται  ώστε  η
δημοσίευσή τους να τηρήσει το στατιστικό απόρρητο.

                                            ê 1172/95 (Προσαρμοσμένο)

2. Τα μέτρα που απαιτούνται για την ενιαία εφαρμογή της παραγράφου 1, θεσπίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη  διαδικασία  που  Ö αναφέρεται Õ
στο άρθρο 21 παράγραφος 2.

                                            ê 1172/95

                                                                     Άρθρο 24

1. Με την επιφύλαξη της τελωνειακής νομοθεσίας, η Επιτροπή μπορεί να θεσπίζει, με τη  διαδικασία  του  άρθρου  21  παράγραφος  2,  απλουστευμένες
διαδικασίες συλλογής πληροφοριών, δημιουργώντας, κυρίως, τις προϋποθέσεις για μεγαλύτερη χρησιμοποίηση της αυτόματης επεξεργασίας και  διαβίβασης
πληροφοριών.

2. Ωστόσο, μέχρις ότου θεσπιστούν οι διαδικασίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ή για να ληφθεί υπόψη η  ιδιαίτερη  διοικητική  τους  οργάνωση,
εξακολουθούν να ισχύουν οι σχετικές διατάξεις των κρατών μελών.

                                            ê .

                                                                     Άρθρο 25

Ο κανονισμός (EK) αριθ. 1172/95 καταργείται.

Οι αναφορές στον καταργούμενο κανονισμό θεωρούνται ότι γίνονται στον παρόντα κανονισμό και διαβάζονται σύμφωνα με  τον  πίνακα  αντιστοιχίας  που
εμφαίνεται στο Παράρτημα II.

                                            ê 1172/95 (Προσαρμοσμένο)

                                                                     Άρθρο 26

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την Ö εικοστή Õ ημέρα Ö μετά Õ τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, […]

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος  Ο Πρόεδρος
[…]   […]

                                            é

                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

                                           Καταργούμενoς κανονισμός με τις διαδοχικές τροποποιήσεις του

|Κανονισμός (EK) αριθ. 1172/95 του Συμβουλίου                                |                                                      |
|(EE L 118 της 25.5.1995, σ. 10)                                             |                                                      |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 476/97 του Συμβουλίου                                 |                                                      |
|(EE L 75 της 15.3.1997, σ. 1)                                               |                                                      |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 374/98 του Συμβουλίου                                 |                                                      |
|(EE L 48 της 19.2.1998, σ. 6)                                               |                                                      |
|Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του         |Μόνον όσον αφορά το παράρτημα ΙΙ, σημείο 17           |
|Συμβουλίου                                                                  |                                                      |
|(EE L 284 της 31.10.2003, σ. 1)                                             |                                                      |

                                                                  _____________

                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

                                                               Πίνακας αντιστοιχίας

|Κανονισμός (EK) αριθ. 1172/95                                       |Παρών κανονισμός                                                    |
|-                                                                   |Κεφάλαιο Ι                                                          |
|Άρθρο 1                                                             |Άρθρο 1                                                             |
|Κεφάλαιο Ι                                                          |-                                                                   |
|Άρθρο 2                                                             |Άρθρο 2                                                             |
|Άρθρο 3                                                             |Άρθρο 3                                                             |
|Άρθρο 4 παράγραφος 1 πρώτο και δεύτερο εδάφιο                       |Άρθρο 4 παράγραφος 1 πρώτο και δεύτερο εδάφιο                       |
|Άρθρο 4 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο                                   |-                                                                   |
|Άρθρο 4 παράγραφος 2                                                |Άρθρο 4 παράγραφος 2                                                |
|Κεφάλαιο ΙΙ                                                         |Κεφάλαιο ΙΙ                                                         |
|Άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο α), περίπτωση                         |Άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο α)                                    |
|Άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β), πρώτη και δεύτερη περίπτωση       |Άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο β), σημεία i) και ii)                 |
|Άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ)                                    |Άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ)                                    |
|Άρθρο 6 παράγραφος 2                                                |Άρθρο 6 παράγραφος 2                                                |
|Άρθρα 7, 8 και 9                                                    |Άρθρα 7, 8 και 9                                                    |
|Άρθρο 10 παράγραφος 1                                               |Άρθρο 10 παράγραφος 1                                               |
|Άρθρο 10 παράγραφος 2                                               |Άρθρο 10 παράγραφος 2                                               |
|Άρθρο 10 παράγραφος 3, πρώτη και δεύτερη περίπτωση                  |Άρθρο 10 παράγραφος 3 στοιχεία α) και β)                            |
|Άρθρο 10 παράγραφος 4, πρώτη και δεύτερη περίπτωση                  |Άρθρο 10 παράγραφος 4 στοιχεία α) και β)                            |
|Άρθρα 11 έως 15                                                     |Άρθρα 11 έως 15                                                     |
|Κεφάλαιο ΙΙΙ                                                        |Κεφάλαιο ΙΙΙ                                                        |
|Άρθρα 16 έως 19                                                     |Άρθρα 16 έως 19                                                     |
|Κεφάλαιο ΙV                                                         |Κεφάλαιο ΙV                                                         |
|Άρθρο 20 παράγραφος 1                                               |Άρθρο 21 παράγραφος 1                                               |
|Άρθρο 20 παράγραφος 2                                               |Άρθρο 21 παράγραφος 3                                               |
|Άρθρο 20 παράγραφος 3                                               |Άρθρο 22                                                            |
|Άρθρο 21 παράγραφος 1                                               |Άρθρο 20                                                            |
|Άρθρο 21 παράγραφος 2                                               |Άρθρο 21 παράγραφος 2                                               |
|Κεφάλαιο V                                                          |Κεφάλαιο V                                                          |
|Άρθρο 22                                                            |Άρθρο 23                                                            |
|Άρθρο 23                                                            |Άρθρο 24                                                            |
|-                                                                   |Άρθρο 25                                                            |
|Άρθρο 24 πρώτο εδάφιο                                               |Άρθρο 26                                                            |
|Άρθρο 24 δεύτερο εδάφιο                                             |-                                                                   |
|-                                                                   |Παράρτημα Ι                                                         |
|-                                                                   |Παράρτημα ΙΙ                                                        |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   COM(87) 868 PV.
[2]   Βλ. Παράρτημα 3 του Τμήματος Α των εν λόγω συμπερασμάτων.
[3]   Πραγματοποιήθηκε σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής στο  Ευρωπαϊκό  Κοινοβούλιο  και  στο  Συμβούλιο  -  Κωδικοποίηση  του  κοινοτικού
      κεκτημένου, COM(2001) 645 τελικό.
[4]   Βλ. Παράρτημα I της παρούσας πρότασης.
[5]   ΕΕ C … της ..., σ. ....
[6]   ΕΕ C … της ..., σ. ....
[7]   ΕΕ L 118 της 25.5.1995, σ. 10. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1882/2003  του  Ευρωπαϊκού  Κοινοβουλίου
      και του Συμβουλίου (ΕΕ L 284 της 31.10.2003, σ. 1).
[8]   Βλ. Παράρτημα Ι.
[9]   ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.
[10]  ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1.
[11]  ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1.
[12]  ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1.
[13]  ΕΕ L [151 της 15.6.1990, σ. 1].