CELEX: 52013PC0058
Language: pl
Date: 2013-02-08
Title: Wniosek DYREKTYWA RADY dostosowująca niektóre dyrektywy w dziedzinie swobodnego przepływu towarów w związku z przystąpieniem Chorwacji

|
			
		
		
		52013PC0058
		
			Wniosek DYREKTYWA RADY dostosowująca niektóre dyrektywy w dziedzinie swobodnego przepływu towarów w związku z przystąpieniem Chorwacji /* COM/2013/058 final - 2013/0037 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           KONTEKST WNIOSKU
Wniosek dotyczący dyrektywy Rady
dostosowującej niektóre dyrektywy w dziedzinie swobodnego przepływu
towarów jest niezbędny w związku ze zbliżającym się
przystąpieniem Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej.
Traktat dotyczący przystąpienia
Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej[1]
został podpisany przez wszystkie państwa członkowskie Unii
Europejskiej oraz Republikę Chorwacji w Brukseli dnia 9 grudnia 2011 r.
Artykuł 3 ust. 3 traktatu o
przystąpieniu stanowi, że traktat wchodzi w życie
z dniem 1 lipca 2013 roku, pod warunkiem że do tego dnia zostaną
złożone do depozytu wszystkie dokumenty ratyfikacyjne.
Artykuł 3 ust. 4 traktatu o
przystąpieniu umożliwia instytucjom Unii przyjęcie przed
przystąpieniem środków, o których mowa między innymi w art. 50
Aktu dotyczącego warunków przystąpienia Republiki Chorwacji[2]. Środki te wchodzą w
życie z dniem wejścia w życie traktatu o przystąpieniu i
tylko pod tym warunkiem.
Artykuł 50 Aktu przystąpienia stanowi,
że w przypadku gdy akty instytucji przyjęte przed dniem
przystąpienia wymagają dostosowań w związku z
przystąpieniem, a niezbędne dostosowania nie zostały
przewidziane w akcie przystąpienia lub załącznikach do niego,
Rada lub Komisja (gdy akt pierwotny został przyjęty przez Komisję)
przyjmuje w tym celu niezbędne akty.
Punkt 2 aktu końcowego[3] odnosi się do porozumienia
politycznego dotyczącego szeregu dostosowań do aktów przyjętych
przez instytucje, które zostało osiągnięte przez państwa
członkowskie i Chorwację w związku z zatwierdzeniem traktatu o
przystąpieniu; Wysokie Umawiające się Strony traktatu o
przystąpieniu wezwały Radę i Komisję do przyjęcia tych
dostosowań przed przystąpieniem zgodnie z art. 50 Aktu
przystąpienia, w razie konieczności po uzupełnieniu i
aktualizacji celem uwzględnienia zmian w prawie Unii.
Niniejszy wniosek obejmuje wszystkie dyrektywy
Rady jak również dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w dziedzinie
swobodnego przepływu towarów, tj. dotyczące rozdziału
negocjacyjnego 1, wymagające dostosowania technicznego ze względu na
przystąpienie Chorwacji do UE.
Niniejszy wniosek stanowi jeden z szeregu wniosków
dotyczących dyrektyw Rady, które Komisja skierowała do Rady i które
skupiają w odrębnych wnioskach dotyczących dyrektyw Rady, jak
również dyrektyw Parlamentu Europejskiego i Rady, dostosowania techniczne
odpowiadające danym rozdziałom negocjacyjnym. Struktura ta ma na celu
ułatwienie transpozycji dyrektyw przez państwa członkowskie do
ich odpowiednich porządków prawnych. Pakiet wniosków dotyczących aktów
prawnych, który Komisja przekazała Radzie, składa się z szeregu
wniosków dotyczących dyrektyw Rady oraz z wniosku dotyczącego jednego
rozporządzenia Rady, które obejmuje odpowiednie rozporządzenia i
decyzje Parlamentu Europejskiego i Rady, jak również odpowiednie
rozporządzenia i decyzje Rady. Jest to zgodne z podejściem, które
zastosowano w związku z przystąpieniem Bułgarii i Rumunii[4].
Przewiduje się, że wszystkie akty prawne
zawarte w przedmiotowym pakiecie zostaną opublikowane w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej tego samego dnia.
Niniejszy wniosek oraz inne wnioski zawarte w
przedmiotowym pakiecie będą uwzględniać dostosowania
techniczne do dorobku, który został opublikowany w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej do dnia 1 września 2012 r. Zapewni to
wystarczającą ilość czasu na przeprowadzenie
niezbędnych procedur legislacyjnych oraz na wypełnienie przez
państwa członkowskie wynikających z tych procedur
zobowiązań w zakresie transpozycji dyrektyw i przekazania
odnośnych powiadomień. Dostosowania, które mogą być
wymagane wobec dorobku opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii
Europejskiej po dniu 1 września 2012 r., zostaną przewidziane w
samych odpowiednich aktach prawnych lub przeprowadzone na późniejszym
etapie w ramach odpowiedniej procedury. Ponadto Komisja zamierza nieoficjalnie
przedstawić państwom członkowskim wykaz takich aktów prawnych na
początku lipca 2013 r.
2.           WYNIKI KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI
STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW
Ponieważ wniosek ten ma charakter czysto
techniczny i nie wiąże się z żadnymi decyzjami
politycznymi, konsultacje z zainteresowanymi stronami lub oceny skutków nie
są konieczne.
3            ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU
Podstawę prawną wniosku stanowi art. 50
Aktu dotyczącego warunków przystąpienia Republiki Chorwacji. 
Zasady pomocniczości i proporcjonalności
są w pełni przestrzegane. Działanie Unii jest niezbędne na
mocy zasady pomocniczości (art. 5 ust. 3 TUE), ponieważ wniosek
dotyczy dostosowań technicznych do aktów prawnych, które zostały
przyjęte przez Unię. Wniosek spełnia wymogi zasady
proporcjonalności (art. 5 ust. 4 TUE), ponieważ nie wykracza poza to,
co jest niezbędne do osiągnięcia postawionych celów.
4.           WPŁYW NA BUDŻET
Wniosek nie ma wpływu finansowego na
budżet. 
2013/0037 (NLE)
Wniosek
DYREKTYWA RADY
dostosowująca niektóre dyrektywy w
dziedzinie swobodnego przepływu towarów w związku z
przystąpieniem Chorwacji
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając traktat
o przystąpieniu Republiki Chorwacji, w szczególności jego
art. 3 ust. 4,
uwzględniając Akt przystąpienia
Republiki Chorwacji, w szczególności jego art. 50,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)       Zgodnie z art. 50 Aktu
przystąpienia, w przypadku gdy akty instytucji przyjęte przed
dniem przystąpienia wymagają dostosowań w związku
z przystąpieniem, a niezbędne dostosowania nie zostały
przewidziane w Akcie przystąpienia lub załącznikach do
niego, Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na
wniosek Komisji, przyjmuje w tym celu niezbędne akty, jeśli pierwotny
akt nie został przyjęty przez Komisję.
(2)       W akcie końcowym
konferencji, w ramach prac której przygotowano traktat o przystąpieniu,
zwrócono uwagę na fakt, że Wysokie Umawiające się Strony
osiągnęły porozumienie polityczne co do szeregu dostosowań
do aktów prawnych przyjętych przez instytucje, wymaganych w związku z
przystąpieniem, oraz wezwały Radę i Komisję do
przyjęcia tych dostosowań przed przystąpieniem, w stosownych
przypadkach po ich uzupełnieniu i aktualizacji w celu uwzględnienia
zmian w prawie Unii.
(3)       Należy zatem odpowiednio
zmienić dyrektywy 70/157/EWG[5],
70/221/EWG[6],
70/388/EWG[7],
71/320/EWG[8],
72/245/EWG[9],
74/61/EWG[10],
74/408/EWG[11],
74/483/EWG[12],
76/114/EWG[13],
76/757/EWG[14],
76/758/EWG[15],
76/759/EWG[16],
76/760/EWG[17],
76/761/EWG[18],
76/762/EWG[19],
77/538/EWG[20],
77/539/EWG[21],
77/540/EWG[22],
77/541/EWG[23],
78/318/EWG[24],
78/764/EWG[25],
78/932/EWG[26],
86/298/EWG[27],
87/402/EWG[28],
94/11/WE[29],
94/20/WE[30],
95/28/WE[31],
98/34/WE[32],
2000/25/WE[33],
2000/40/WE[34],
2001/56/WE[35],
2001/85/WE[36],
2002/24/WE[37],
2003/37/WE[38],
2003/97/WE[39],
2007/46/WE[40],
2009/57/WE[41],
2009/64/WE[42],
2009/75/WE[43]
i 2009/144/WE[44]
,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ
DYREKTYWĘ:
Artykuł 1
W dyrektywach 70/157/EWG, 70/221/EWG,
70/388/EWG, 71/320/EWG, 72/245/EWG, 74/61/EWG, 74/408/EWG, 74/483/EWG,
76/114/EWG, 76/757/EWG, 76/758/EWG, 76/759/EWG, 76/760/EWG, 76/761/EWG,
76/762/EWG, 77/538/EWG, 77/539/EWG, 77/540/EWG, 77/541/EWG, 78/318/EWG,
78/764/EWG, 78/932/EWG, 86/298/EWG, 87/402/EWG, 94/11/WE, 94/20/WE, 95/28/WE,
98/34/WE, 2000/25/WE, 2000/40/WE, 2001/56/WE, 2001/85/WE, 2002/24/WE,
2003/37/WE, 2003/97/WE, 2007/46/WE, 2009/57/WE, 2009/64/WE, 2009/75/WE oraz
2009/144/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem.
Artykuł 2
1.           Państwa
członkowskie przyjmują i publikują przepisy ustawowe, wykonawcze
i administracyjne konieczne do zachowania zgodności z niniejszą
dyrektywą nie później niż do dnia przystąpienia Republiki
Chorwacji do Unii Europejskiej. Niezwłocznie przekazują one Komisji
tekst tych przepisów.
Państwa członkowskie stosują
wspomniane przepisy od dnia przystąpienia Republiki Chorwacji do Unii
Europejskiej.
Przepisy przyjęte przez państwa
członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub
odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania
takiego odniesienia określane są przez państwa
członkowskie.
2.           Państwa
członkowskie przekazują Komisji tekst podstawowych przepisów prawa
krajowego, przyjętych w dziedzinie objętej niniejszą
dyrektywą.
Artykuł 3
Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie pod
warunkiem i w dniu wejścia w życie Traktatu o przystąpieniu
Republiki Chorwacji.
Artykuł 4
Niniejsza dyrektywa skierowana jest do
państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący
                                                                       
ZAŁĄCZNIK 
1. SWOBODNY PRZEPŁYW TOWARÓW
A. POJAZDY SILNIKOWE
1.           31970 L 0157:
dyrektywa Rady 70/157/EWG z dnia 6 lutego 1970 r. w sprawie zbliżenia
ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do
dopuszczalnego poziomu hałasu i układu wydechowego pojazdów
silnikowych (Dz.U. L 42 z 23.2.1970, s. 16):
w załączniku II, w punkcie 4.2 dodaje
się następującą pozycję:
„»25« – Chorwacja”.
2.           31970 L 0221:
dyrektywa Rady 70/221/EWG z dnia 20 marca 1970 r. w sprawie zbliżenia
ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do
zbiorników ciekłego paliwa oraz tylnych zabezpieczeń pojazdów
silnikowych i ich przyczep (Dz.U. L 76 z 6.4.1970, s. 23):
w załączniku II, w kolumnie w punkcie
6.2 dodaje się następującą pozycję:
„25 Chorwacja”.
3.           31970 L 0388:
dyrektywa Rady 70/388/EWG z dnia 27 lipca 1970 r. w sprawie zbliżenia
ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do
dzwiękowych urządzeń ostrzegawczych pojazdów silnikowych (Dz.U.
L 176 z 10.8.1970, s. 12):
w załączniku I, w punkcie 1.4.1. w
tekście umieszczonym w nawiasie dodaje się następującą
pozycję:
„25 w przypadku Chorwacji”.
4.           31971 L 0320:
dyrektywa Rady 71/320/EWG z dnia 26 lipca 1971 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw
Państw Członkowskich odnoszących się do układów
hamulcowych niektórych kategorii pojazdów silnikowych i ich przyczep (Dz.U. L
202 z 6.9.1971, s. 37):
w załączniku XV, w kolumnie w punkcie
4.4.2 dodaje się następującą pozycję:
„25 Chorwacja”.
5.           31972 L 0245:
Dyrektywa Rady 72/245/EWG z dnia 20 czerwca 1972 r. odnosząca się do
zakłóceń radioelektrycznych (kompatybilności
elektromagnetycznej) pojazdów (Dz.U. L 152 z 6.7.1972,
s. 15):
w załączniku I, w kolumnie w punkcie 5.2
dodaje się następującą pozycję:
„25 Chorwacja”.
6.           31974 L 0061:
dyrektywa Rady 74/61/EWG z dnia 17 grudnia 1973 r. w sprawie zbliżenia
ustawodawstw Państw Członkowskich w zakresie urządzeń
zabezpieczających pojazdy silnikowe przed bezprawnym użyciem (Dz.U. L
38 z 11.2.1974, s. 22):
w załączniku I, w kolumnie w punkcie
5.1.1 dodaje się następującą pozycję:
„»25« – Chorwacja”.
7.           31974 L 0408:
dyrektywa Rady 74/408/EWG z dnia 22 lipca 1974 r. odnosząca się do
pojazdów silnikowych w odniesieniu do siedzeń, ich punktów mocowania oraz
zagłówków (Dz.U. L 221 z 12.8.1974,
s. 1):
w załączniku I, w kolumnie w punkcie
6.2.1 dodaje się następującą pozycję:
„25.   dla Chorwacji”.
8.           31974 L 0483:
dyrektywa Rady 74/483/EWG z dnia 17 września 1974 r. w sprawie
zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących
się do wystających elementów zewnętrznych pojazdów silnikowych
(Dz.U. L 266 z 2.10.1974, s. 4):
w załączniku I, w przypisie do punktu
3.2.2.2. dodaje się następującą pozycję:
„25 = Chorwacja”.
9.           31976 L 0114:
dyrektywa Rady 76/114/EWG z dnia 18 grudnia 1975 r. w sprawie zbliżania
ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do
tabliczek znamionowych i oznakowania identyfikacyjnego pojazdów silnikowych i
ich przyczep oraz sposobu i miejsca ich umieszczania (Dz.U. L 24 z 30.1.1976, s.
1):
w załączniku w punkcie 2.1.2 w
tekście umieszczonym w nawiasie dodaje się następującą
pozycję:
„25 dla Chorwacji”.
10.         10.     31976 L 0757: dyrektywa Rady 76/757/EWG z
dnia 27 lipca 1976 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw
Członkowskich odnoszących się do świateł odblaskowych
pojazdów silnikowych i ich przyczep (Dz.U. L 262 z 27.9.1976, s. 32):
w załączniku I, w punkcie 4.2.1. dodaje
się następującą pozycję:
„25    w odniesieniu do Chorwacji”.
11.         31976 L 0758:
dyrektywa Rady 76/758/EWG z dnia 27 lipca 1976 r. w sprawie zbliżenia
ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do
świateł obrysowych, przednich świateł pozycyjnych
(bocznych), tylnych świateł pozycyjnych (bocznych) i świateł
stopu pojazdów silnikowych i ich przyczep (Dz.U. L 262 z 27.9.1976, s. 54):
w załączniku I, w punkcie 5.2.1. dodaje
się następującą pozycję:
„25 dla Chorwacji”.
12.         31976 L 0759:
dyrektywa Rady 76/759/EWG z dnia 27 lipca 1976 r. w sprawie zbliżenia
ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do
kierunkowskazów w pojazdach mechanicznych i ich przyczepach (Dz.U. L 262 z
27.9.1976, s. 71):
w załączniku I, w punkcie 4.2.1. dodaje
się następującą pozycję:
„25    dla Chorwacji”.
13.         31976 L 0760:
dyrektywa Rady 76/760/EWG z dnia 27 lipca 1976 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw
Państw Członkowskich odnoszących się do oświetlenia
tylnej tablicy rejestracyjnej pojazdów silnikowych i ich przyczep (Dz.U. L 262
z 27.9.1976, s. 85):
w załączniku I, w punkcie 4.2.1. dodaje
się następującą pozycję:
„25    dla Chorwacji”.
14.         31976 L 0761:
dyrektywa Rady 76/761/EWG z dnia 27 lipca 1976 r. sprawie zbliżenia
ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do
reflektorów pojazdów silnikowych spełniających funkcję
reflektorów świateł drogowych i/lub świateł mijania oraz
źródeł światła (żarówki i inne) stosowanych w
homologowanych zespołach świateł pojazdów silnikowych i ich
przyczep (Dz.U. L 262 z 27.9.1976, s. 96):
w załączniku I, w punktach 5.2.1. i
6.2.1 do wykazu dodaje się następującą pozycję:
„25 w odniesieniu do Chorwacji”.
15.         31976 L 0762:
dyrektywa Rady 76/762/EWG z dnia 27 lipca 1976 r. w sprawie zbliżenia
ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do
przednich reflektorów przeciwmgielnych w pojazdach silnikowych oraz
żarówek do tych reflektorów (Dz.U. L 262 z 27.9.1976, s. 122):
w załączniku I, w punkcie 4.2.1. dodaje
się następującą pozycję:
„25    dla Chorwacji”.
16.         31977 L 0538:
dyrektywa Rady 77/538/EWG z dnia 28 czerwca 1977 r. w sprawie zbliżenia
ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do
tylnych świateł przeciwmgielnych pojazdów silnikowych i ich przyczep
(Dz.U. L 220 z 29.8.1977, s. 60):
w załączniku I, w punkcie 4.2.1. dodaje
się następującą pozycję:
„25    dla Chorwacji”.
17.         31977 L 0539:
dyrektywa Rady 77/539/EWG z dnia 28 czerwca 1977 r. w sprawie zbliżenia
ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do
świateł cofania pojazdów silnikowych i ich przyczep (Dz.U. L 220 z
29.8.1977, s. 72):
w załączniku I, w punkcie 4.2.1. dodaje
się następującą pozycję:
„25    dla Chorwacji”.
18.         31977 L 0540:
dyrektywa Rady 77/540/EWG z dnia 28 czerwca 1977 r. w sprawie zbliżenia
ustawodawstw Państw Członkowskich dotyczących świateł
postojowych w pojazdach silnikowych (Dz.U. L 220 z 29.8.1977, s. 83):
w załączniku I, w punkcie 4.2.1. dodaje
się następującą pozycję:
„25    dla Chorwacji”.
19.         31977 L 0541:
dyrektywa Rady 77/541/EWG z dnia 28 czerwca 1977 r. w sprawie zbliżenia
ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do pasów
bezpieczeństwa i urządzeń przytrzymujących w pojazdach
silnikowych (Dz.U. L 220 z 29.8.1977, s. 95):
w załączniku III, w punkcie 1.1.1.
dodaje się następującą pozycję:
„25 dla Chorwacji,”.
20.         31978 L 0318:
dyrektywa Rady 78/318/EWG z dnia 21 grudnia 1977 r. w sprawie zbliżenia
ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do
instalacji wycieraczek i spryskiwaczy pojazdów silnikowych (Dz.U. L 81 z
28.3.1978, s. 49):
w załączniku I, w kolumnie w punkcie 7.2
dodaje się następującą pozycję:
„25 dla Chorwacji”.
21.         31978 L 0764:
dyrektywa Rady 78/764/EWG z dnia 25 lipca 1978 r. w sprawie zbliżenia
ustawodawstw Państw Członkowskich dotyczących siedzenia kierowcy
w kołowych ciągnikach rolniczych lub leśnych (Dz.U. L 255 z
18.9.1978, s. 1):
w załączniku II, w punkcie 3.5.2.1.
dodaje się następującą pozycję:
„25 dla Chorwacji”.
22.         31978 L 0932:
dyrektywa Rady 78/932/EWG z dnia 16 października 1978 r. w sprawie
zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących
się do zagłówków do siedzeń montowanych w pojazdach silnikowych
(Dz.U. L 325 z 20.11.1978, s. 1):
w załączniku VI, w punkcie 1.1.1. dodaje
się następującą pozycję:
„25 w przypadku Chorwacji”.
23.         31986 L 0298:
dyrektywa Rady 86/298/EWG dnia 26 maja 1986 r. w sprawie montowanych z
tyłu konstrukcji zabezpieczających przy przewróceniu w kołowych
ciągnikach rolniczych i leśnych o wąskim rozstawie kół
(Dz.U. L 186 z 8.7.1986, s. 26):
w załączniku VI dodaje się
następującą pozycję:
„25 dla Chorwacji,”.
24.         31987 L 0402:
dyrektywa Rady 87/402/EWG z dnia 25 czerwca 1987 r. w sprawie konstrukcji
zabezpieczających przy przewróceniu montowanych przed siedzeniem kierowcy
w kołowych ciągnikach rolniczych i leśnych o wąskim
rozstawie kół (Dz.U. L 220 z 8.8.1987, s. 1):
w załączniku VII dodaje się
następującą pozycję:
„25 dla Chorwacji,”.
25.         31994 L 0020:
dyrektywa 94/20/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 1994 r.
odnosząca się do mechanicznych urządzeń
sprzęgających pojazdów silnikowych ich przyczep oraz systemów ich
mocowania do tych pojazdów (Dz.U. L 195 z 29.7.1994, s. 1):
w załączniku I, w punkcie 3.3.4 dodaje
się następującą pozycję:
„25 w odniesieniu do Chorwacji”.
26.         31995 L 0028:
dyrektywa 95/28/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października
1995 r. odnosząca się do palności materiałów
konstrukcyjnych używanych w niektórych kategoriach pojazdów silnikowych
(Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 1):
w załączniku I w punkcie 6.1.1 dodaje
się następującą pozycję:
„25 dla Chorwacji”.
27.         32000 L 0025:
dyrektywa 2000/25/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 maja 2000 r. w
sprawie środków stosowanych przeciwko stałym i gazowym
zanieczyszczeniom pochodzącym z silników napędzających
ciągniki rolnicze lub leśne i zmieniająca dyrektywę Rady
74/150/EWG (Dz.U. L 173 z 12.7.2000, s. 1):
w załączniku I dodatek 4 punkt 1, w
sekcji 1 dodaje się następującą pozycję:
„»25« dla Chorwacji”.
28.         32000 L 0040:
dyrektywa 2000/40/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 czerwca 2000 r.
w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich
odnoszących się do urządzeń zapobiegających wjechaniu
pod pojazdy silnikowe oraz zmieniająca dyrektywę Rady 70/156/EWG
(Dz.U. L 203 z 10.8.2000, s. 9):
w załączniku I, w kolumnie w punkcie 3.2
dodaje się następującą pozycję:
„25 dla Chorwacji”.
29.         32001 L 0056:
dyrektywa 2001/56/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 września
2001 r. odnosząca się do systemów grzewczych pojazdów silnikowych i
ich przyczep, zmieniająca dyrektywę Rady 70/156/EWG i uchylająca
dyrektywę Rady 78/548/EWG (Dz.U. L 292 z 9.11.2001, s. 21):
w załączniku I dodatek 5 w punkcie 1.1.1
dodaje się następującą pozycję:
„25 Chorwacja”.
30.         32001
L 0085: dyrektywa 2001/85/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20
listopada 2001 r. odnosząca się do przepisów szczególnych
dotyczących pojazdów wykorzystywanych do przewozu pasażerów i
mających więcej niż osiem siedzeń poza siedzeniem kierowcy
oraz zmieniająca dyrektywy 70/156/EWG i 97/27/WE (Dz.U. L 42 z 13.2.2002,
s. 1):
a)      w załączniku I, w punkcie
7.6.11.1 do wykazu po słowach „ 'Ieşire de siguranţă”
dodaje się następującą pozycję:
„izlaz u slučaju
opasnosti”; 
b)      w załączniku I, w punkcie
7.7.9.1, do wykazu po słowie „Oprire” dodaje się
następującą pozycję:
„autobus se zaustavlja”.
31.         32002
L 0024: dyrektywa 2002/24/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18
marca 2002 r.    w sprawie homologacji typu dwu- lub trzykołowych pojazdów
mechanicznych i uchylająca dyrektywę Rady 92/61/EWG (Dz.U. L 124 z
9.5.2002, s. 1):
a)      w załączniku IV punkt 47,
strona 2 wzoru w części A otrzymuje brzmienie:
„47. Klasyfikacja mocy dla celów fiskalnych lub
narodowy(e) numer(y) kodu, jeśli ma(ją) zastosowanie: 
 Belgia: ……………………….. || Bułgaria: ……………………….. || Republika Czeska: ………………... 
 Dania: ………………………. || Niemcy: ………………………. || Estonia: ………………………… 
 Grecja: …………………………. || Hiszpania: …………………………... || Francja: …………………………. 
 Chorwacja: ……………………….... || Irlandia: …………………………. || Włochy: ……………………………. 
 Cypr: ………………………… || Łotwa: ………………………….. || Litwa: ………………………. 
 Luksemburg: …………………... || Węgry: ……………………….. || Malta: …………………………... 
 Niderlandy: ……………………. || Austria: ………………………… || Polska: …………………………. 
 Portugalia: ……………………….. || Rumunia: ……………………….. || Słowenia: ……………………….. 
 Słowacja: ……………………….. || Finlandia: ………………………… || Szwecja: ………………………... 
 Zjednoczone Królestwo: ………………. ||   ||   
b)      w załączniku V
część A, w wykazie w punkcie 1 sekcja 1 dodaje się
następujący tekst:
„25 w odniesieniu do Chorwacji;”;
c)      w załączniku V
część B, w wykazie w punkcie 1.1 dodaje się
następującą pozycję:
„— 25 - Chorwacja”.
32.         32003
L 0037: dyrektywa 2003/37/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26
maja 2003 r. w sprawie homologacji typu ciągników rolniczych lub
leśnych ich przyczep i wymiennych holowanych maszyn, łącznie z
ich układami, częściami i oddzielnymi zespołami
technicznymi oraz uchylająca dyrektywę 74/150/EWG (Dz.U. L 171,
9.7.2003, s. 1):
a)      w załączniku II rozdział C
dodatek 1 punkt 1, w akapicie pierwszym dodaje się
następującą pozycję:
„25 dla Chorwacji;”;
b)      w załączniku III
część I „A — Ciągniki kompletne/skompletowane”, punkt 16
otrzymuje brzmienie:
„16. Klasyfikacja mocy (konie mechaniczne) do
celów fiskalnych lub klasa(-y)
 Belgia: ……………………….. || Bułgaria: ……………………….. || Republika Czeska: ………………... 
 Dania: ………………………. || Niemcy: ………………………. || Estonia: ………………………… 
 Grecja: …………………………. || Hiszpania: …………………………... || Francja: …………………………. 
 Chorwacja: ……………………….... || Irlandia: …………………………. || Włochy: ……………………………. 
 Cypr: ………………………… || Łotwa: ………………………….. || Litwa: ………………………. 
 Luksemburg: …………………... || Węgry: ……………………….. || Malta: …………………………... 
 Niderlandy: ……………………. || Austria: ………………………… || Polska: …………………………. 
 Portugalia: ……………………….. || Rumunia: ……………………….. || Słowenia: ……………………….. 
 Słowacja: ……………………….. || Finlandia: ………………………… || Szwecja: ………………………... 
 Zjednoczone Królestwo: ………………. ||   ||   
c)      w załączniku III
część I „B — Przyczepy rolnicze lub leśne –
kompletne/skompletowane”, punkt 16 otrzymuje brzmienie:
„16. Klasyfikacja mocy (konie mechaniczne) do
celów fiskalnych lub klasa(-y) (jeżeli ma zastosowanie)
 Belgia: ……………………….. || Bułgaria: ……………………….. || Republika Czeska: ………………... 
 Dania: ………………………. || Niemcy: ………………………. || Estonia: ………………………… 
 Grecja: …………………………. || Hiszpania: …………………………... || Francja: …………………………. 
 Chorwacja: ……………………….... || Irlandia: …………………………. || Włochy: ……………………………. 
 Cypr: ………………………… || Łotwa: ………………………….. || Litwa: ………………………. 
 Luksemburg: …………………... || Węgry: ……………………….. || Malta: …………………………... 
 Niderlandy: ……………………. || Austria: ………………………… || Polska: …………………………. 
 Portugalia: ……………………….. || Rumunia: ……………………….. || Słowenia: ……………………….. 
 Słowacja: ……………………….. || Finlandia: ………………………… || Szwecja: ………………………... 
 Zjednoczone Królestwo: ………………. ||   ||   
d)      w załączniku III
część I „C — Wymienne holowane maszyny –
kompletne/skompletowane”, punkt 16 otrzymuje brzmienie:
„16. Klasyfikacja mocy (konie mechaniczne) do
celów fiskalnych lub klasa(-y) (jeżeli ma zastosowanie)
 Belgia: ……………………….. || Bułgaria: ……………………….. || Republika Czeska: ………………... 
 Dania: ………………………. || Niemcy: ………………………. || Estonia: ………………………… 
 Grecja: …………………………. || Hiszpania: …………………………... || Francja: …………………………. 
 Chorwacja: ……………………….... || Irlandia: …………………………. || Włochy: ……………………………. 
 Cypr: ………………………… || Łotwa: ………………………….. || Litwa: ………………………. 
 Luksemburg: …………………... || Węgry: ……………………….. || Malta: …………………………... 
 Niderlandy: ……………………. || Austria: ………………………… || Polska: …………………………. 
 Portugalia: ……………………….. || Rumunia: ……………………….. || Słowenia: ……………………….. 
 Słowacja: ……………………….. || Finlandia: ………………………… || Szwecja: ………………………... 
 Zjednoczone Królestwo: ………………. ||   ||   
e)      w załączniku III część
II „A — Przyczepy rolnicze lub leśne – niekompletne”, punkt 16 otrzymuje
brzmienie:
„16. Klasyfikacja mocy (konie mechaniczne) do
celów fiskalnych lub klasa(-y) (jeżeli ma zastosowanie)
 Belgia: ……………………….. || Bułgaria: ……………………….. || Republika Czeska: ………………... 
 Dania: ………………………. || Niemcy: ………………………. || Estonia: ………………………… 
 Grecja: …………………………. || Hiszpania: …………………………... || Francja: …………………………. 
 Chorwacja: ……………………….... || Irlandia: …………………………. || Włochy: ……………………………. 
 Cypr: ………………………… || Łotwa: ………………………….. || Litwa: ………………………. 
 Luksemburg: …………………... || Węgry: ……………………….. || Malta: …………………………... 
 Niderlandy: ……………………. || Austria: ………………………… || Polska: …………………………. 
 Portugalia: ……………………….. || Rumunia: ……………………….. || Słowenia: ……………………….. 
 Słowacja: ……………………….. || Finlandia: ………………………… || Szwecja: ………………………... 
 Zjednoczone Królestwo: ………………. ||   ||   
f)       w załączniku III
część II „B — Wymienne holowane maszyny – niekompletne”, punkt
16 otrzymuje brzmienie:
„16. Klasyfikacja mocy (konie mechaniczne) do
celów fiskalnych lub klasa(-y) (jeżeli ma zastosowanie)
 Belgia: ……………………….. || Bułgaria: ……………………….. || Republika Czeska: ………………... 
 Dania: ………………………. || Niemcy: ………………………. || Estonia: ………………………… 
 Grecja: …………………………. || Hiszpania: …………………………... || Francja: …………………………. 
 Chorwacja: ……………………….... || Irlandia: …………………………. || Włochy: ……………………………. 
 Cypr: ………………………… || Łotwa: ………………………….. || Litwa: ………………………. 
 Luksemburg: …………………... || Węgry: ……………………….. || Malta: …………………………... 
 Niderlandy: ……………………. || Austria: ………………………… || Polska: …………………………. 
 Portugalia: ……………………….. || Rumunia: ……………………….. || Słowenia: ……………………….. 
 Słowacja: ……………………….. || Finlandia: ………………………… || Szwecja: ………………………... 
 Zjednoczone Królestwo: ………………. ||   ||   
33.         32003
L 0097: dyrektywa 2003/97/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 10
listopada 2003 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw
Członkowskich w odniesieniu do homologacji typu urządzeń
służących do pośredniego widzenia oraz pojazdów
wyposażonych w te urządzenia, zmieniająca dyrektywę
70/156/EWG i uchylająca dyrektywę 71/127/EWG (Dz.U. L 25 z 29.1.2004,
s. 1):
w załączniku I dodatek 5, w punkcie 1.1
między pozycją dotyczącą Irlandii a pozycją
dotyczącą Słowenii dodaje się następującą
pozycję: 
„25 – Chorwacja,”.
34.         32007
L 0046: dyrektywa 2007/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z
dnia 5 września 2007 r. ustanawiająca ramy dla homologacji pojazdów silnikowych
i ich przyczep oraz układów, części i oddzielnych zespołów
technicznych przeznaczonych do tych pojazdów (Dz.U. L 263 z 9.10.2007, s. 1)
a)      w załączniku VII, punkt 1
sekcja 1, w wykazie dodaje się następującą pozycję:
„25 Chorwacja;”;
b)      w dodatku do załącznika VII, w
punkcie 1.1 do wykazu dodaje się następującą pozycję:
„25 Chorwacja”.
35.         32009
L 0057: dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/57/WE z
dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie konstrukcji zabezpieczających przy
przewróceniu w kołowych ciągnikach rolniczych lub leśnych (Dz.U.
L 261 z 3.10.2009, s. 1).
w załączniku VI, w akapicie pierwszym do
wykazu dodaje się następującą pozycję:
„25. w przypadku Chorwacji”.
36.         32009
L 0064: dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/64/WE z
dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie tłumienia zakłóceń
radioelektrycznych wywoływanych przez ciągniki rolnicze lub
leśne (kompatybilność elektromagnetyczna) (Dz.U. L 216 z
20.8.2009, s. 1):
w załączniku I, w wykazie w pkt 5.2
dodaje się następującą pozycję:
„25 – Chorwacja;”.
37.         32009
L 0075: dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/75/WE z
dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie konstrukcji zabezpieczających przy
przewróceniu w kołowych ciągnikach rolniczych lub leśnych (próba
statyczna) (Dz.U. L 261 z 3.10.2009, s. 40):
w załączniku VI, w akapicie pierwszym do
wykazu dodaje się następującą pozycję:
„25. w przypadku Chorwacji”.
38.         32009 L 0144:
dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/144/WE z dnia 30 listopada 2009
r. w sprawie niektórych części i cech kołowych ciągników
rolniczych lub leśnych (Dz.U. L 27 z 30.1.2010, s. 33):
a)      w załączniku III A, w przypisie
1 do punktu 5.4.1. dodaje się następującą pozycję:
„25 – dla Chorwacji,”;
b)      w załączniku IV dodatek 4, w
tiret pierwszym dodaje się następującą pozycję:
„25 – dla Chorwacji;”;
c)      w załączniku V punkt 2.1.3, w
akapicie trzecim dodaje się następującą pozycję:
„25 – dla Chorwacji;”.
B. OBUWIE
31994 L 0011: dyrektywa
94/11/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 marca 1994 r. w sprawie
zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych
Państw Członkowskich odnoszących się do etykietowania
materiałów używanych w głównych częściach
składowych obuwia przeznaczonego do sprzedaży konsumentom (Dz.U. L
100 z 19.4.1994, s. 37):
a)           w załączniku I, w kolumnie
„Pisemne wskazówki” w punkcie 1 lit. a) dodaje się
następującą pozycję: 
„HR   Gornjište”,
b)           w załączniku I, w kolumnie
„Pisemne wskazówki” w punkcie 1 lit. b) dodaje się
następującą pozycję: 
„HR   Podstava i uložna tabanica”,
c)           w załączniku I, w kolumnie
„Pisemne wskazówki” w punkcie 1 lit. c) dodaje się
następującą pozycję:
„HR   Potplat (donjište)”,
d)           w załączniku I, w kolumnie
„Pisemne wskazówki” w punkcie 2 lit. a) ppkt i) dodaje się
następującą pozycję:
„HR   Koža”,
e)           w załączniku I, w kolumnie
„Pisemne wskazówki” w punkcie 2 lit. a) ppkt ii) dodaje się
następującą pozycję:
„HR   Koža korigiranog lica”,
f)            w załączniku I, w
kolumnie „Pisemne wskazówki” w punkcie 2 lit. b) dodaje się
następującą pozycję:
„HR   Tekstil”,
g)           w załączniku I, w kolumnie
„Pisemne wskazówki” w punkcie 2 lit. c) dodaje się
następującą pozycję:
„HR   Drugi materijali”.
C. ŚRODKI HORYZONTALNE I PROCEDURALNE
31998L0034: dyrektywa 98/34/WE Parlamentu
Europejskiego i Rady z dnia 22 czerwca 1998 r. ustanawiająca
procedurę udzielania informacji w zakresie norm i przepisów technicznych
oraz zasad dotyczących usług społeczeństwa informacyjnego
(Dz.U. L 204 z 21.7.1998, s. 37):
załącznik II otrzymuje brzmienie:
„ZAŁĄCZNIK
II
KRAJOWE ORGANY NORMALIZACYJNE
1.           BELGIA
NBN
Bureau de normalisation
Bureau voor Normalisatie
CEB/BEC
Comité électrotechnique belge
Belgisch Elektrotechnisch Comité
2.           BUŁGARIA
БИС
Български
институт за
стандартизация
3.           REPUBLIKA CZESKA
ÚNMZ
Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a
státní zkušebnictví
4.           DANIA
DS
Fonden Dansk Standard
NITA
IT- og Telestyrelsen, National IT and Telecom
Agency
5.           NIEMCY
DIN
Deutsches Institut für Normung e.V.
DKE
Deutsche Elektrotechnische Kommission im DIN und
VDE
6.           ESTONIA
EVS
Eesti Standardikeskus
Sideamet
7.           GRECJA
ΕΛΟΤ
Ελληνικός
Οργανισμός
Τυποποίησης
8.           HISZPANIA
AENOR
Asociación Española de Normalización y
Certificación
9.           FRANCJA
AFNOR
Association française de normalisation
10.         CHORWACJA
HZN
Hrvatski zavod za norme
11.         IRLANDIA
NSAI
National Standards Authority of Ireland
ETCI
Electrotechnical Council of Ireland
12.         WŁOCHY
UNI 
Ente nazionale italiano di unificazione
CEI 
Comitato elettrotecnico italiano
13.         CYPR
ΚΟΠΠ
Κυπριακός
Οργανισμός
Προώθησης
Ποιότητας (The Cyprus Organisation
for Quality Promotion)
14.         ŁOTWA
LVS
SIA “Standartizācijas, akreditācijas un
metroloģijas centrs”
Standartizācijas birojs
15.         LITWA
LST
Lietuvos standartizacijos departamentas
16.         LUKSEMBURG
ILNAS
Institut luxembourgeois de la normalisation, de
l’accréditation, de la sécurité et qualité des produits et services
17.         WĘGRY
MSZT
Magyar Szabványügyi Testület
18.         MALTA
MSA
L-Awtorita' ta' Malta dwar l-Istandards (Malta
Standards Authority)
19.         NIDERLANDY
NEN
Nederlands Normalisatie-instituut
NEC
Nederlands Elektrotechnisch Comité
20.         AUSTRIA
ÖN
Österreichisches Normungsinstitut
ÖVE
Österreichischer Verband für Elektrotechnik
21.         POLSKA
PKN
Polski Komitet Normalizacyjny
22.         PORTUGALIA
IPQ
Instituto Português da Qualidade
23.         RUMUNIA
ASRO
Asociaţia de Standardizare din România
24.         SŁOWENIA
SIST
Slovenski inštitut za standardizacijo
25.         SŁOWACJA
SÚTN
Slovenský ústav technickej normalizácie
26.         FINLANDIA
SFS
Suomen Standardisoimisliitto SFS ry
Finlands Standardiseringsförbund SFS rf
FICORA
Viestintävirasto 
Kommunikationsverket
SESKO
Suomen Sähköteknillinen Standardisoimisyhdistys
SESKO ry
Finlands Elektrotekniska Standardiseringsförening
SESKO rf
27.         SZWECJA
SIS
Swedish Standards Institute
SEK
Svensk Elstandard
ITS
Informationstekniska standardiseringen
28.         ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO
BSI
British Standards Institution”.
[1]               Dz.U. L 112 z 24.4.2012, s. 10.
[2]               Dz.U. L 112 z 24.4.2012, s. 21.
[3]               Dz.U. L 112 z 24.4.2012, s. 95.
[4]               Dz.U. L 363 z 20.12.2006, s. 1.
[5]               Dz.U. L 42 z 23.2.1970, s. 16.
[6]               Dz.U. L 76 z 6.4.1970, s. 23.
[7]               Dz.U. L 176 z 10.8.1970, s. 12.
[8]               Dz.U. L 202 z 6.9.1971, s. 37.
[9]               Dz.U. L 152 z 6.7.1972, s. 15.
[10]               Dz.U. L 38 z 11.2.1974, s. 22.
[11]               Dz.U. L 221 z 12.8.1974, s. 1.
[12]               Dz.U. L 266 z 2.10.1974, s. 4.
[13]               Dz.U. L 24 z 30.1.1976, s. 1.
[14]             Dz.U. L 262 z 27.9.1976, s. 32.
[15]             Dz.U. L 262 z 27.9.1976, s. 54.
[16]             Dz.U. L 262 z 27.9.1976, s. 71.
[17]             Dz.U. L 262 z 27.9.1976, s. 85.
[18]             Dz.U. L 262 z 27.9.1976, s. 96.
[19]             Dz.U. L 262 z 27.9.1976, s. 122.
[20]             Dz.U. L 220 z 29.8.1977, s. 60.
[21]             Dz.U. L 220 z 29.8.1977, s. 72.
[22]             Dz.U. L 220 z 29.8.1977, s. 83.
[23]             Dz.U. L 220 z 29.8.1977, s. 95.
[24]             Dz.U. L 81 z 28.3.1978, s.49
[25]             Dz.U. L 255 z 18.9.1978, s.1
[26]             Dz.U. L 325 z 20.11.1978, s.1
[27]             Dz.U. L 186 z 8.7.1986, s.26.
[28]             Dz.U. L 220 z 8.8.1987, s.1
[29]             Dz.U. L 100 z 19.4.1994, s.37.
[30]             Dz.U. L 195 z 29.7.1994, s.1
[31]             Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s.1
[32]             Dz.U. L 204 z 21.7.1998, s.37
[33]             Dz.U. L 173 z 12.7.2000, s.1
[34]             Dz.U. L 203 z 10.8.2000, s.9.
[35]             Dz.U. L 292 z 9.11.2001, s.21
[36]             Dz.U. L 42 z 13.2.2002, s.1
[37]             Dz.U. L 124 z 9.5.2002, s.1
[38]             Dz.U. L 171 z 9.7.2003, s.1
[39]             Dz.U. L 25 z 29.1.2004, s.1
[40]             Dz.U. L 263 z 9.10.2007, s.1.
[41]             Dz.U. L 261 z 3.10.2009, s.1
[42]             Dz.U. L 216 z 20.8.2009, s.1
[43]             Dz.U. L 261 z 3.10.2009, s.40.
[44]             Dz.U. L 27 z 30.1.2010, s.33.