CELEX: 
Language: el
Date: 2010-09-25 00:00:00
Title: 2010/544/ΕΕ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 5ης Μαΐου 2010 , σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Eurojust για το οικονομικό έτος 2008#Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 5ης Μαΐου 2010 , που περιέχει τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της απόφασής του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Eurojust για το οικονομικό έτος 2008

25.9.2010   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 252/202
            
         ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
   της 5ης Μαΐου 2010
   σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Eurojust για το οικονομικό έτος 2008
   (2010/544/ΕΕ)
   ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
   έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Eurojust για το οικονομικό έτος 2008,
   έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς της Eurojust για το οικονομικό έτος 2008 συνοδευόμενη από τις απαντήσεις της Eurojust (1),
   έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 16ης Φεβρουαρίου 2010 (5827/2010 — C7-0061/2010),
   έχοντας υπόψη το άρθρο 276 της συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 319 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
   έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, σχετικά με τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), και ιδίως το άρθρο 185,
   έχοντας υπόψη την απόφαση 2002/187/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με τη σύσταση της Eurojust προκειμένου να ενισχυθεί η καταπολέμηση των σοβαρών μορφών εγκλήματος (3), και ιδίως το άρθρο 36,
   έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 (4), και ιδίως το άρθρο 94,
   έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του εσωτερικού κανονισμού του,
   έχοντας υπόψη την έκθεση της επιτροπής ελέγχου των προϋπολογισμών και τη γνωμοδότηση της επιτροπής πολιτικών ελευθεριών, δικαιοσύνης και εσωτερικών υποθέσεων (A7-0093/2010),
   
               1.
            
            
               χορηγεί απαλλαγή στον διοικητικό διευθυντή της Eurojust όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Eurojust για το οικονομικό έτος 2008·
            
         
               2.
            
            
               εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·
            
         
               3.
            
            
               αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα αυτής στον διοικητικό διευθυντή της Eurojust, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευση των κειμένων στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).
            
         
      
         
            Ο Πρόεδρος
         
         Jerzy BUZEK
      
      
         
            Ο Γενικός Γραμματέας
         
         Klaus WELLE
      
   
   
      (1)  ΕΕ C 304 της 15.12.2009, σ. 131.
   
      (2)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
   
      (3)  ΕΕ L 63 της 6.3.2002, σ. 1.
   
      (4)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.
   
      ΨΉΦΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
      της 5ης Μαΐου 2010
      που περιέχει τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της απόφασής του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Eurojust για το οικονομικό έτος 2008
      ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
      έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Eurojust για το οικονομικό έτος 2008,
      έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς της Eurojust για το οικονομικό έτος 2008 συνοδευόμενη από τις απαντήσεις της Eurojust (1),
      έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 16ης Φεβρουαρίου 2010 (5827/2010 — C7-0061/2010),
      έχοντας υπόψη το άρθρο 276 της συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 319 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
      έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, σχετικά με τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), και ιδίως το άρθρο 185,
      έχοντας υπόψη την απόφαση 2002/187/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με τη σύσταση της Eurojust προκειμένου να ενισχυθεί η καταπολέμηση των σοβαρών μορφών εγκλήματος (3), και ιδίως το άρθρο 36,
      έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 (4), και ιδίως το άρθρο 94,
      έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του εσωτερικού κανονισμού του,
      έχοντας υπόψη την έκθεση της επιτροπής ελέγχου των προϋπολογισμών και τη γνωμοδότηση της επιτροπής πολιτικών ελευθεριών, δικαιοσύνης και εσωτερικών υποθέσεων (A7-0093/2010),
      
                  A.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο αναφέρει ότι απεκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί για το οικονομικό έτος 2008 είναι αξιόπιστοι και ότι οι υποκείμενες πράξεις είναι νόμιμες και κανονικές,
               
            
                  B.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 23 Απριλίου 2009 το Κοινοβούλιο χορήγησε απαλλαγή στον διοικητικό διευθυντή της Eurojust όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Eurojust για το οικονομικό έτος 2007 (5) και ότι, στο ψήφισμα που συνοδεύει την απόφαση περί απαλλαγής, το Κοινοβούλιο μεταξύ άλλων:
                  
                              —
                           
                           
                              σημειώνει τη διαπίστωση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι από τα 18 000 000 ευρώ για τα οποία υπήρξαν αναλήψεις υποχρεώσεων το 2007, 5 200 000 ευρώ μεταφέρθηκαν στο επόμενο έτος·
                           
                        
                              —
                           
                           
                              εκφράζει τη λύπη του διότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εξακολουθεί να βρίσκει αδυναμίες στις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων όπως και κατά τα προηγούμενα δύο έτη·
                           
                        
                              —
                           
                           
                              εκφράζει ανησυχίες για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε ότι η Eurojust δεν κατάφερε να προσλάβει το απαραίτητο προσωπικό των 60 ατόμων για να καλύψει το οργανόγραμμά της το 2007, και ότι, στο τέλος του 2007, είχαν πληρωθεί μόνον 95 θέσεις·
                           
                        
            
                  1.
               
               
                  σημειώνει με ικανοποίηση ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο μπόρεσε να αποκομίσει εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της μονάδας Eurojust για το οικονομικό έτος που έκλεισε στις 31 Δεκεμβρίου 2008 είναι από κάθε σημαντική άποψη αξιόπιστοι και ότι οι υποκείμενες πράξεις στο σύνολό τους είναι νόμιμες και κανονικές·
               
            
         Επιδόσεις
      
      
                  2.
               
               
                  υπογραμμίζει ότι η έλλειψη δεικτών, οι ελλείψεις στη μέτρηση της ικανοποίησης των χρηστών και η έλλειψη συντονισμού μεταξύ του προϋπολογισμού και του προγράμματος εργασίας καθιστούν δύσκολη την αξιολόγηση των επιδόσεων της Eurojust·
               
            
                  3.
               
               
                  εκφράζει την ικανοποίησή του για τη σύναψη της πρακτικής συμφωνίας για τους μηχανισμούς συνεργασίας μεταξύ Eurojust και OLAF στις 24 Σεπτεμβρίου 2008 (6)·
               
            
                  4.
               
               
                  σημειώνει ότι τα προσεχή έτη η απαλλαγή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του για την Eurojust θα πρέπει να βασίζεται σε μεγαλύτερο βαθμό στις επιδόσεις της Eurojust καθ’ όλη τη διάρκεια του έτους·
               
            
         Μεταφορά πιστώσεων
      
      
                  5.
               
               
                  σημειώνει τη διαπίστωση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σύμφωνα με την οποία, το 2008, η Eurojust εξακολούθησε να αντιμετωπίζει πρόβλημα μεταφοράς πιστώσεων, ακόμη και αν το ποσοστό των πιστώσεων ήταν χαμηλότερο σε σύγκριση με το προηγούμενο οικονομικό έτος (13 % των οριστικών πιστώσεων του προϋπολογισμού έναντι 25 % των πιστώσεων που μεταφέρθηκαν το 2007)· διαπιστώνει, ωστόσο, με ανησυχία ότι το επίπεδο των πιστώσεων που μεταφέρθηκαν από το προηγούμενο οικονομικό έτος και στη συνέχεια ακυρώθηκαν (στη συγκεκριμένη περίπτωση, 1 000 000 ευρώ, ήτοι 25 % των πιστώσεων που μεταφέρθηκαν) ήταν υψηλό και ότι η κατάσταση αυτή αντιβαίνει στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού· ζητεί, ως εκ τούτου, από την Eurojust να λάβει μέτρα, προκειμένου να αποφευχθεί η επανάληψη αυτής της κατάστασης στο μέλλον, και να ενημερώσει εν συνεχεία σχετικά την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή·
               
            
                  6.
               
               
                  λαμβάνει υπόψη ότι το 2008 η Eurojust καταχώρησε έσοδα από τόκους ύψους 191 390,56 ευρώ· με βάση το κλείσιμο των λογαριασμών και το ύψος των εισπραχθέντων τόκων, συμπεραίνει ότι η Eurojust διαθέτει σε διαρκή βάση υψηλά ταμειακά διαθέσιμα· λαμβάνει υπόψη ότι στις 31 Δεκεμβρίου 2008 τα ταμειακά διαθέσιμα της Eurojust ανέρχονταν σε 4 612 878,47 ευρώ· ζητεί από την Επιτροπή να διερευνήσει τις δυνατότητες για πλήρη εφαρμογή της αρχής της διατήρησης ταμειακών διαθεσίμων με βάση τις ανάγκες σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002, και να μελετήσει, τι αλλαγές απαιτούνται ως προς την προσέγγιση, προκειμένου τα ταμειακά διαθέσιμα της Eurojust να διατηρούνται, σε διαρκή βάση, όσο το δυνατόν χαμηλότερα·
               
            
         Αδυναμίες στις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων
      
      
                  7.
               
               
                  εκφράζει τη λύπη του διότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εξακολουθεί να βρίσκει αδυναμίες στις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων όπως και κατά τα προηγούμενα τρία έτη· εκφράζει ιδιαιτέρως την ανησυχία του για τη διαπίστωση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σύμφωνα με την οποία, το 2008, αφενός μεν, στην πλειονότητα των περιπτώσεων δεν πραγματοποιήθηκε προγενέστερη εκτίμηση της αξίας της αγοράς πριν από την έναρξη της διαδικασίας, αφετέρου δε, διαπιστώθηκαν επαναλαμβανόμενες και σοβαρές αδυναμίες στην παρακολούθηση των συμβάσεων και στον προγραμματισμό των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων· υπογραμμίζει ότι η κατάσταση αυτή καταδεικνύει μια μεγάλη αδυναμία στην ικανότητα συνεργασίας των διαφόρων εμπλεκομένων υπηρεσιών της Eurojust και υποδεικνύει έλλειψη καθοδήγησης και ελέγχου εκ μέρους του διατάκτη·
               
            
                  8.
               
               
                  σημειώνει την απάντηση της Eurojust η οποία δεσμεύεται να υλοποιήσει σχέδιο δράσης με σκοπό την αντιμετώπιση των αδυναμιών που εντόπισε το Ελεγκτικό Συνέδριο· ζητεί, ως εκ τούτου, από την Eurojust να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα αποτελέσματα αυτών των δράσεων·
               
            
         Ανθρώπινοι πόροι
      
      
                  9.
               
               
                  εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εντόπισε και πάλι ανεπάρκειες στον σχεδιασμό και την εφαρμογή των διαδικασιών πρόσληψης· σημειώνει ιδιαιτέρως το ποσοστό κενών θέσεων (26 %) το οποίο εξακολουθεί να είναι εξαιρετικά υψηλό, μολονότι μικρότερο σε σύγκριση με το 2007 (33 %)·
               
            
                  10.
               
               
                  συμφωνεί με το Ελεγκτικό Συνέδριο ότι η Eurojust δεν τήρησε την αρχή της ειδικότητας των πιστώσεων δεδομένου ότι ποσόν 1 800 000 ευρώ μεταφέρθηκε από τις πιστώσεις για τους μισθούς των εκτάκτων και συμβασιούχων υπαλλήλων, κυρίως προκειμένου να αυξηθούν (κατά 238 %) οι πιστώσεις για προσωρινά απασχολούμενους υπαλλήλους·
               
            
                  11.
               
               
                  σημειώνει την απάντηση της Eurojust σχετικά με την κριτική του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο θέμα των διαδικασιών πρόσληψης· ζητεί ιδιαίτερα από την Eurojust να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τη νέα διαδικασία πρόσληψης που άρχισε να εφαρμόζεται το 2009 και η οποία αναμένεται να διασφαλίσει εις το εξής καλύτερα τη διαφάνεια και την ίση μεταχείριση των εντός και εκτός του οργάνου υποψηφίων·
               
            
         Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος
      
      
                  12.
               
               
                  διαπιστώνει με ανησυχία ότι καμία από τις 26 συστάσεις που διατύπωσε η υπηρεσία εσωτερικού ελέγχου (IAS) δεν εφαρμόστηκε πλήρως· επισημαίνει ότι τέσσερις εξ αυτών χαρακτηρίζονται ως «κρίσιμης σημασίας» και δώδεκα ως «πολύ σημαντικές»· ζητεί, ως εκ τούτου, από την Eurojust να εφαρμόσει χωρίς καθυστέρηση τις ακόλουθες συστάσεις που αφορούν τη διαχείριση των ανθρώπινων πόρων: κατάρτιση βραχυπρόθεσμου σχεδίου για την πλήρωση των υφισταμένων κενών θέσεων· επανακαθορισμός της οργάνωσης της Μονάδας Ανθρώπινων Πόρων· μείωση του αριθμού των εκτάκτων υπαλλήλων· ενίσχυση της διαδικασίας πρόσληψης· θέσπιση των εκτελεστικών διατάξεων που διέπουν την εξέλιξη της σταδιοδρομίας· εξασφάλιση της ανεξαρτησίας των μελών της εξεταστικής επιτροπής· διασφάλιση της ορθής εφαρμογής των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων·
               
            
                  13.
               
               
                  παραπέμπει, για περαιτέρω παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση περί απαλλαγής, στο ψήφισμά του, της 5ης Μαΐου 2010 (7), σχετικά με τις επιδόσεις, τη δημοσιονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.
               
            
         (1)  ΕΕ C 304 της 15.12.2009, σ. 131.
      
         (2)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
      
         (3)  ΕΕ L 63 της 6.3.2002, σ. 1.
      
         (4)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.
      
         (5)  ΕΕ L 255 της 26.9.2009, σ. 112.
      
         (6)  ΕΕ C 314 της 9.12.2008, σ. 4.
      
         (7)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, Ρ7_ΤΑ(2010) 139, βλέπε σελίδα 241 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.