CELEX: 22005A1222(03)
Language: et
Date: 1998-10-16 00:00:00
Title: Protokoll 1991. aasta Alpi konventsiooni rakendusprotokoll turismivaldkonnas

22.12.2005         ET                                        Euroopa Liidu Teataja                                                L 337/43
                                                                 PROTOKOLL
                               1991. aasta Alpi konventsiooni rakendusprotokoll turismivaldkonnas
                                                               Turismiprotokoll
                                                                     Preambul
           SAKSAMAA LIITVABARIIK,
           AUSTRIA VABARIIK,
           PRANTSUSE VABARIIK,
           ITAALIA VABARIIK,
           LIECHTENSTEINI VÜRSTIRIIK,
           MONACO VÜRSTIRIIK,
           SLOVEENIA VABARIIK,
           ŠVEITSI KONFÖDERATSIOON
           ning
           EUROOPA ÜHENDUS,
           VASTAVALT nende 7. novembri 1991. aasta Alpide kaitse konventsioonist (Alpi konventsioon) tulenevale ülesandele
           tagada Alpide piirkonna terviklik kaitsepoliitika ja säästev areng;
           VASTAVALT Alpi konventsiooni artikli 2 lõigetest 2 ja 3 tulenevatele kohustustele;
           VÕTTES ARVESSE protokolliosaliste soovi oma majandushuvide ja ökoloogiliste nõuete ühtlustamiseks ja säästva arengu
           tagamiseks;
           OLLES TEADLIKUD, et Alpid on kohaliku elanikkonna elu ja majandusliku arengu keskkond;
           OLLES VEENDUNUD, et kohalikul elanikkonnal peab olema võimalus määratleda oma sotsiaalset, kultuurilist ja majan-
           duslikku arengut ning osaleda selle arengu elluviimisel olemasoleva institutsioonilise korralduse raames;
           VÕTTES ARVESSE, et meie linnaühiskonnas on tekkinud kasvav vajadus tänapäeva elustiilile vastavate turismi- ja mitme-
           külgsete vaba aja veetmise võimaluste järele;
           VÕTTES ARVESSE, et Alpid on seoses ülirikkalike vaba aja veetmise võimaluste, maastikerohkuse ja erinevate ökosüstee-
           midega üks Euroopa suurimatest turismi- ja vaba aja veetmise piirkondadest ning seetõttu tuleks seda rikkust käsitleda
           väljaspool siseriiklikku raamistikku;
           VÕTTES ARVESSE, et märkimisväärne osa teatavate protokolliosaliste elanikkonnast elab Alpides ning et alpiturismi näol
           on tegemist avaliku huviga, sest see toetab püsielanikkonda;
 ---pagebreak--- L 337/44                ET                                      Euroopa Liidu Teataja                                                   22.12.2005
              VÕTTES ARVESSE, et mägiturismi areng toimub järjest enam ülemaailmse konkurentsi tingimustes ning et see toetab
              märkimisväärselt Alpide piirkonna majanduslikku suutlikkust;
              VÕTTES ARVESSE, et viimasel ajal täheldatud suundumused tunduvad soosivat turismi ja keskkonna paremat kooskõla:
              võib märgata klientide üha kasvavat huvi kütkestava ja puutumatu looduse vastu nii suvel kui ka talvel ning kohalike
              otsustajate soovi parandada vastuvõtutingimusi keskkonnakaitse tõhustamise teel;
              VÕTTES ARVESSE, et Alpide piirkonnas tuleb iga paikkonna ökosüsteemide kohanemisvõime piire arvestada spetsiifilisel
              viisil ning hinnata vastavalt nende eripärale;
              OLLES TEADLIKUD, et loodus- ja kultuuripärand ning maastik on Alpides turismi põhialusteks;
              OLLES TEADLIKUD, et Alpide piirkonna riikide looduslikud, kultuurilised, majanduslikud ja institutsioonilised erinevused
              on olnud aluseks autonoomsele arengule ning turistidele pakutavate võimaluste paljususele ning need erinevused peaksid
              olema aluseks mitmekülgsetele ja üksteist täiendavatele turismiga seotud tegevusaladele ning vältima ühtlustumist rahvus-
              vahelisel tasandil;
              OLLES TEADLIKUD, et looduspärandi väärtustamisele ning pakutavate võimaluste ja teenuste kvaliteedile suunatud
              turismimajanduse kestev areng on äärmiselt oluline, kui arvestada enamiku Alpide piirkondade majanduslikku sõltuvust
              turismist, samuti elutähtsat rolli, mida turism nende piirkondade elanike jaoks mängib;
              OLLES TEADLIKUD, et tuleb õhutada puhkajaid loodust säästma ja aidata neil paremini mõista elanikkonda, kes külas-
              tatavas piirkonnas elab ja töötab, ning luua optimaalsed tingimused looduse tõeliseks avastamiseks Alpide piirkonnas
              kogu selle mitmekesisuses;
              OLLES TEADLIKUD, et turismiala kutseorganisatsioonide ning piirkondlike ja kohalike asutuste ühenduste ülesanne on
              määrata kindlaks kogu Alpide piirkonna ulatuses vahendid oma tootmisstruktuuride parandamiseks ning tagada nende
              toimimine;
              SOOVIDES tagada Alpide piirkonna säästev areng keskkonnasäästliku turismi abil, mis on samas kohaliku elanikkonna
              elutingimuste ja majandusliku seisukorra põhialuseks;
              OLLES VEENDUNUD, et teatavaid probleeme on võimalik lahendada ainult piiriüleselt ning et need nõuavad Alpi riikide
              ühismeetmeid,
              ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
                              I PEATÜKK                                        helist koostööd, ning toetama ühiste probleemide lahendamist
                                                                               asjakohasel territoriaalsel tasandil tehtava koostöö abil.
                             ÜLDSÄTTED
                               Artikkel 1
                               Eesmärk
                                                                               2.     Protokolliosalised toetavad vastavate pädevate asutuste
Käesoleva protokolli eesmärk on toetada olemasolevas institut-
                                                                               vahelist tihedat rahvusvahelist koostööd. Eeskätt tagavad nad
sioonilises raamistikus Alpide piirkonna säästvat arengut kesk-
                                                                               piiriüleste alade väärtustamise keskkonnasäästlike turismi- ja
konnasäästliku turismi abil, rakendades konkreetseid meetmeid
                                                                               vaba aja veetmise tegevuste koordineerimise teel.
ja soovitusi, mis arvestavad kohaliku elanikkonna ja turistide
huvidega.
                               Artikkel 2
                     Rahvusvaheline koostöö                                    3.     Kui piirkondlikud ja kohalikud asutused ei saa meetmeid
                                                                               rakendada, sest selleks on vaja siseriikliku või rahvusvahelise
1.    Protokolliosalised kohustuvad kõrvaldama asjaolud, mis                   tasandi pädevust, tuleb neile tagada võimalus esindada tõhusalt
takistavad Alpide piirkonna territoriaalsete ühenduste rahvusva-               elanikkonna huve.
 ---pagebreak--- 22.12.2005             ET                                   Euroopa Liidu Teataja                                                 L 337/45
                             Artikkel 3                                  c) mõju riigi rahandusele.
 Eesmärkide arvessevõtmine teistes poliitikavaldkondades
Protokolliosalised kohustuvad võtma käesoleva protokolli
eesmärke arvesse ka oma teistes poliitikavaldkondades, eeskätt
territoriaalse    planeerimise,    transpordi-,   põllumajandus-,                                      Artikkel 6
metsandus-, keskkonna- ja looduskaitsevaldkonnas, samuti vee
ja energiaga varustamise alal, et vähendada võimalikke negatiiv-                               Turismi arengusuunad
seid või vastuolulisi mõjusid.
                                                                         1.     Protokolliosalised võtavad turismiala arendamisel arvesse
                                                                         loodus- ja maastikukaitsega seotud küsimusi. Nad kohustuvad
                                                                         toetama nii palju kui vähegi võimalik maastikule soodsaid ja
                                                                         keskkonnasäästlikke projekte.
                             Artikkel 4
            Piirkondlike ja kohalike asutuste osalus
1.     Olemasoleva institutsioonilise korralduse raames määrab
iga protokolliosaline otseselt asjassepuutuvate institutsioonide         2.     Nad kohustuvad rakendama säästvat poliitikat, mis
ning piirkondlike ja kohalike asutuste vahelise koordineerimise          tugevdab Alpide piirkonna looduslähedase turismi konkurentsi-
ja koostöö parima tasandi, et edendada solidaarvastutust, eriti          võimet ja toetab seeläbi olulisel määral Alpide piirkonna sotsi-
sünergia kasutamisel ja arendamisel seoses Alpide piirkonnas             aalmajanduslikku arengut. Eelistatud on meetmed, mis soodus-
energiapoliitika kohaldamise ning sellest tulenevate meetmete            tavad uuenduslikku ja pakkumiste paljusust võimaldavat
rakendamisega.                                                           arengut.
2.     Otseselt asjassepuutuvad piirkondlikud ja kohalikud
asutused osalevad olemasolevas institutsioonilises raamistikus           3.     Protokolliosalised jälgivad, et suure turismiintensiivsusega
ja vastavalt oma pädevusele nende poliitikavaldkondade etteval-          piirkondades püütaks saavutada tasakaal turismi intensiivsete ja
mistamise ja elluviimise erinevates etappides.                           ekstensiivsete vormide vahel.
                            II PEATÜKK
                                                                         4.     Alates turismi soodustavate meetmete rakendamisest tuleb
                           ERIMEETMED                                    jälgida järgmisi aspekte:
                             Artikkel 5
                         Turismimajandus
1.     Protokolliosalised kohustuvad kombineerima säästvat               a) intensiivse turismi korral – olemasolevate turismistruktuuride
arengut keskkonnasäästliku turismiga. Selleks toetavad nad                   ja varustuse vastavust ökoloogilistele nõuetele ning uute
käesoleva protokolli eesmärke arvestavate aluspõhimõtete, aren-              struktuuride väljaehitamisel nende vastavust käesolevas
gukavade, sektoripõhiste plaanide väljatöötamist ja elluviimist              protokollis sõnastatud eesmärkidele;
kõige kohasema tasandi pädevate asutuste poolt.
2.     Need meetmed võimaldavad hinnata ja võrrelda kavan-               b) ekstensiivse turismi korral – turismipakkumise ja selle arengu
datud arengu eeliseid ja puudusi eeskätt järgmistes valdkon-                 lähedust looduslikele tingimustele, samuti keskkonnasäästlik-
dades:                                                                       kust ning turiste vastu võtvate piirkondade loodus- ja kultuu-
                                                                             riväärtuste väärtustamist.
a) sotsiaalmajanduslik mõju kohalikele elanikele;
                                                                                                       Artikkel 7
                                                                                                 Kvaliteedi uurimine
b) mõju pinnasele, vee- ja õhuressurssidele, looduslikule tasa-
    kaalule ja maastikule, võttes arvesse spetsiifilisi ökoloogilisi     1.     Protokolliosalised rakendavad turismi kvaliteedi pidevale ja
    andmeid, loodusressursse ja ökosüsteemide kohanemisvõime             süstemaatilisele uurimisele suunatud poliitikat kogu Alpide piir-
    piire;                                                               konnas, võttes eeskätt arvesse ökoloogilisi nõudmisi.
 ---pagebreak--- L 337/46              ET                                 Euroopa Liidu Teataja                                                 22.12.2005
2.     Nad soodustavad kogemuste vahetamist ja ühiste tegevus-                                     Artikkel 12
kavade elluviimist, jälgides kvaliteedi parandamisele suunatud
arengut eeskätt järgmistes valdkondades:                                                         Suusatõstukid
                                                                      1.     Protokolliosalised lepivad suusatõstukite siseriiklike loame-
                                                                      netluste raames kokku, et rakendavad majanduslikest nõudmis-
a) rajatiste arendamine maastikul ja looduskeskkonnas;                test ja ohutusest lähtudes poliitikat, mis vastab ökoloogilistele ja
                                                                      maastikukaitsenõuetele.
b) linnaehitus, arhitektuur (uute külade ehitus ja vanade taas-
    elustamine);
                                                                      2.     Uued suusatõstukite kohta väljastatavad kasutusload ja
                                                                      nende kasutusõiguse loovutamine seotakse tingimustega, mille
                                                                      kohaselt tuleb mittekasutatavad suusatõstukid demonteerida ja
c) majutusvõimalused ja turismiteenuste pakkumine;                    eemaldada ning nende alt vabanev pind taastada eeskätt koha-
                                                                      likku päritolu taimkattega.
d) Alpide piirkonna turismiteenuste mitmekesistamine, väärtus-
    tades erinevate asjassepuutuvate piirkondade kultuurialast
    tegevust.                                                                                      Artikkel 13
                                                                                          Liiklus ja turismitransport
                                                                      1.     Protokolliosalised soodustavad meetmeid turismikeskustes
                             Artikkel 8
                                                                      mootorsõidukite kasutamise piiramiseks.
                   Turismivoogude haldamine
Protokolliosalised soodustavad turismivoogude haldamist eeskätt
kaitsealustes piirkondades, korraldades turistide jaotamist ja
vastuvõttu sellisel viisil, et oleks tagatud nende piirkondade        2.     Lisaks toetavad nad avalikke või eraalgatusi, mille eesmärk
säilimine.                                                            on parandada ühistranspordi juurdepääsu huviobjektidele ja
                                                                      turismikeskustele ning soodustada turistide seas ühistranspordi
                                                                      kasutamist.
                             Artikkel 9
                    Arengu looduslikud piirid
Protokolliosalised jälgivad, et turismi areng vastaks keskkonna                                    Artikkel 14
eripärale ning asjassepuutuva paiga või piirkonna olemasoleva-
                                                                                             Tehnilised üksikasjad
tele ressurssidele. Võimaliku märkimisväärse keskkonnamõjuga
projektide puhul tuleb olemasolevas institutsioonilises raamis-       1. Suusarajad
tikus anda sellisele mõjule eelnev hinnang, mida võetakse otsus-
tamisel arvesse.                                                      1.     Protokolliosalised jälgivad, et suusaradade haldamine,
                                                                      hooldus ja kasutamine oleks võimalikult hästi loodusega seos-
                                                                      tatud ning et selle osas arvestataks looduslikku tasakaalu ja
                                                                      biotoopide tundlikkust.
                            Artikkel 10
                       Vaiksed piirkonnad
Protokolliosalised kohustuvad vastavalt kehtestatud eeskirjadele
ja lähtudes ökoloogilistest kriteeriumidest kindlaks määrama          2.     Maastiku ümberkujundamist tuleks vältida niipalju kui
vaiksed piirkonnad, milles ei lubata turismiga seotud üritusi.        võimalik ning kui looduslikud tingimused seda võimaldavad,
                                                                      tuleks ümberkujundatud piirkonnad uuesti katta taimkattega,
                                                                      eelistades kohalikku päritolu liike.
                            Artikkel 11
                         Majutuspoliitika
                                                                      2. Tehislume valmistamise seadmed
Protokolliosalised arendavad majutuspoliitikat, võttes arvesse
vaba ruumi piiratud ulatust ning eelistades kommertsalusel            Siseriiklike õigusaktidega võib lubada tehislume valmistamist iga
tegutsevaid majutuskohti, olemasolevate hoonete taastamist ja         paikkonna vastavate külmaperioodide ajal, et muuta katmata
kasutamist ning olemasolevate majutuskohtade kvaliteedi paran-        piirkonnad turvalisemaks, kui antud paikkonna hüdroloogilised,
damist.                                                               klimaatilised ja ökoloogilised tingimused seda võimaldavad.
 ---pagebreak--- 22.12.2005             ET                                  Euroopa Liidu Teataja                                                  L 337/47
                             Artikkel 15                                käivitada Alpide piirkonnas konkurss, mille ülesanne on tunnus-
                                                                        tada turismiga seotud uuenduslikke lahendusi ja tooteid, mille
                           Sporditegevus                                puhul arvestatakse käesoleva protokolli eesmärke.
1.     Protokolliosalised kohustuvad kindlaks määrama eeskätt
kaitsealustes piirkondades vabas õhus harrastatava sporditege-
vuse haldamise poliitika, et vältida sellise tegevuse kahjulikku
mõju keskkonnale. Vajaduse korral võib haldamine hõlmata
sellise tegevuse keelamist.
                                                                                                       Artikkel 20
                                                                        Koostöö turismi-, põllumajandus-, metsandus- ja käsitöö-
                                                                                                   valdkonna vahel
2.     Protokolliosalised kohustuvad maksimaalselt piirama ja
                                                                        Protokolliosalised toetavad turismi-, põllumajandus-, metsandus-
vajaduse korral keelama mootorsõidukitega seotud spordialade
                                                                        ja käsitöövaldkonna vahelist koostööd. Eeskätt toetavad nad
harrastamist väljaspool pädevate asutuste poolt selleks määratud
                                                                        tegevust, mis võimaldab luua uusi töökohti ja on samas
piirkondi.
                                                                        suunatud säästvale arengule.
                             Artikkel 16
                  Lennuvahendite maandumine                                                            Artikkel 21
Protokolliosalised kohustuvad maksimaalselt piirama ja vajaduse                                      Lisameetmed
korral keelama sportliku tegevusega seotud lennuvahendite
maandumist väljaspool lennuväljade territooriumi.                       Protokolliosalistel on õigus võtta lisaks käesolevas protokollis
                                                                        käsitletud meetmetele turismi säästva arengu alaseid lisameet-
                                                                        meid.
                             Artikkel 17
Majanduslikult vähearenenud piirkondade ning piirkondlike
                    ja kohalike asutuse areng
                                                                                                      III PEATÜKK
Protokolliosalistel on soovitav kaaluda piirkondlikule tasandile
suunatud lahendusi, mis võimaldavad majanduslikult vähemare-                    TEADUSUURINGUD, KOOLITUS JA TEAVITAMINE
nenud piirkondade ning piirkondlike ja kohalike asutuste tasa-
kaalustatud arengut.                                                                                   Artikkel 22
                                                                                               Teadusuuringud ja seire
                                                                        1.     Protokolliosalised edendavad ja ühtlustavad tihedas koos-
                                                                        töös teadusuuringuid ja süstemaatilist seiret, mis on vajalikud
                             Artikkel 18                                Alpi piirkonna turismi ja keskkonnaolude vaheliste mõjude
                                                                        tundmaõppimiseks, samuti tulevaste arengusuundade analüüsiks.
                       Puhkuste ajastamine
1.     Protokolliosalised püüavad võimalikult otstarbekalt jaotada
nii ruumi kui ka aja osas turiste vastu võtvatele piirkondadele
langevat koormust.
                                                                        2.     Protokolliosalised jälgivad, et teadusuuringute ja süstemaa-
                                                                        tilise seire siseriiklikul tasandil saadud tulemused integreeritaks
                                                                        ühtsesse püsivasse seire- ja teabesüsteemi ning et need oleksid
2.     Sel eesmärgil tuleks toetada riikidevahelist koostööd            avalikkusele kättesaadavad olemasolevas institutsioonilises
puhkuste ajastamise ja puhkusehooaegade pikendamise osas.               raamistikus.
                             Artikkel 19
                    Uuenduste soodustamine                              3.     Protokolliosalised kohustuvad vahetama teavet oma koge-
                                                                        muste kohta, mis on vajalikud käesolevas protokollis esitatud
Protokolliosalistel on soovitav arendada algatusi, mis toetavad         meetmete ja soovituste rakendamiseks ning koguma püsiväärtu-
käesoleva protokolli suuniseid. Selleks uurivad nad võimalusi           sega andmeid turismi kvalitatiivse arengu valdkonnas.
 ---pagebreak--- L 337/48               ET                                  Euroopa Liidu Teataja                                                 22.12.2005
                             Artikkel 23                                kohustused täitnud. Komitee võib taotleda asjaomastelt proto-
                                                                        kolliosalistelt ka lisateavet või kasutada teisi teabeallikaid.
                     Koolitus ja teavitamine
1.     Protokolliosalised soodustavad alg- ja kutsealast koolitust
ning avalikkuse teavitamist seoses käesoleva protokolli eesmär-
kide ja meetmete ning protokolli elluviimisega.
                                                                        3.    Alaline komitee koostab Alpi konverentsi jaoks aruande
                                                                        selle kohta, kuidas protokolliosalised on täitnud käesolevast
                                                                        protokollist tulenevaid kohustusi.
2.     Protokolliosalistel on soovitav lisada turismiga otseselt ja
kaudselt seotud kutsealade koolitusprogrammidesse looduse
ning keskkonnaga seotud teave. Sel viisil on võimalik koostada
koolitusprogramme, milles on ühendatud esialgne eriala ning             4.    Alpi konverents võtab komisjoni aruande teadmiseks. Kui
turismi ja keskkonnakaitse valdkond. Näiteks:                           konverents täheldab kohustuste mittetäitmist, võib ta vastu
                                                                        võtta soovitusi.
— loodusvaldkonna tegevusega seotud instruktorid,
                                                                                                      Artikkel 26
                                                                                            Sätete tõhususe hindamine
                                                                        1.    Protokolliosalised uurivad ja hindavad regulaarselt käes-
— turismikeskuste kvaliteedi eest vastutavad isikud,                    oleva protokolli sätete tõhusust. Kui see on vajalik protokollis
                                                                        sõnastatud eesmärkide täitmiseks, näevad nad ette käesoleva
                                                                        protokolli asjakohaste muudatuste vastuvõtmise.
— puuetega inimesi abistav turismialane personal.
                                                                        2.    Olemasolevas institutsioonilises raamistikus ühinevad piir-
                                                                        kondlikud ja kohalikud asutused selle hindamisega. Nõu võib
                                                                        pidada ka antud valdkonnas tegutsevate valitsusväliste organisat-
                                                                        sioonidega.
                            IV PEATÜKK
            ELLUVIIMINE, KONTROLL JA HINDAMINE
                             Artikkel 24
                                                                                                     V PEATÜKK
                            Elluviimine
                                                                                                    LÕPPSÄTTED
Protokolliosalised kohustuvad jälgima käesoleva protokolli ellu-
viimist ja võtma olemasoleva institutsioonilise korralduse                                            Artikkel 27
raames kõik asjakohased meetmed.
                                                                              Alpi konventsiooni ja protokolli vahelised seosed
                                                                        1.    Käesoleva protokolli näol on tegemist protokolliga Alpi
                                                                        konventsiooni artikli 2 ja teiste asjakohaste artiklite tähenduses.
                             Artikkel 25
               Kohustuste täitmise kontrollimine
1.     Protokolliosalised annavad alalisele komiteele regulaarselt      2.    Käesoleva protokolli osaliseks võivad saada ainult Alpi
aru käesoleva protokolli eesmärkide täitmiseks võetud meetme-           konventsiooni osalised. Alpi konventsiooni mis tahes denons-
test. Aruannetes käsitletakse ka võetud meetmete tõhususe küsi-         seerimine tähendab ühtlasi ka käesoleva protokolli denonsseeri-
must. Alpi konverentsil määratakse kindlaks aruannete esitamise         mist.
sagedus.
                                                                        3.    Kui Alpi konverents arutab käesoleva protokolliga seotud
2.     Alaline komitee vaatab need aruanded läbi, et kontrollida,       küsimusi, on hääleõiguslikud üksnes käesoleva protokolli
kas protokolliosalised on käesolevast protokollist tulenevad            osalised.
 ---pagebreak--- 22.12.2005             ET                                 Euroopa Liidu Teataja                                                   L 337/49
                             Artikkel 28                               a) igast allakirjutamisest;
                Allakirjutamine ja ratifitseerimine
                                                                       b) igast ratifitseerimis-, vastuvõtmis- või heakskiitmiskirja hoiu-
1.     Käesolev protokoll avatakse allakirjutamiseks Alpi                   leandmisest;
konventsioonile allakirjutanud riikide ja Euroopa Ühenduse
jaoks 16. oktoobril 1998 ning hoiulevõtja Austria Vabariigi
juures alates 16. novembrist 1998.                                     c) igast jõustumiskuupäevast;
2.     Käesolev protokoll jõustub nende protokolliosaliste jaoks,      d) igast protokolliosalise või protokollile allkirjastaja avaldusest;
kes on väljendanud oma nõusolekut protokolliga liituda, kolm
kuud pärast seda kuupäeva, mil kolm riiki on hoiule andnud
ratifitseerimis-, vastuvõtmis- või heakskiitmiskirja.                  e) igast denonsseerimisest protokolliosalise poolt, sealhulgas ka
                                                                            selle jõustumisajast.
3.     Nende protokolliosaliste suhtes, kes väljendavad hiljem
nõusolekut protokolliga ühineda, jõustub protokoll kolm kuud
pärast ratifitseerimis-, vastuvõtmis- või heakskiitmiskirja hoiu-      Selle kinnituseks on täievolilised esindajad käesolevale protokol-
leandmist. Protokolli muudatuste jõustumisel liituvad kõik             lile alla kirjutanud.
uued protokolliosalised juba muudetud protokolliga.
                             Artikkel 29                               Koostatud tuhande üheksasaja üheksakümne kaheksanda aasta
                                                                       oktoobrikuu kuueteistkümnendal päeval Bledis saksa, prantsuse,
                              Teated                                   itaalia ja sloveeni keeles, kusjuures kõik neli teksti on võrdselt
                                                                       siduvad; originaaltekst antakse hoiule Austria riigiarhiivi. Hoiu-
Hoiulevõtja teatab igale preambulis nimetatud riigile ja Euroopa       levõtja edastab kinnitatud koopia igale allakirjutanud protokol-
Ühendusele seoses käesoleva protokolliga:                              liosalisele.