CELEX: C2001/200/02
Language: es
Date: 2001-07-14 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia de 20 de marzo de 2001 en el asunto C-33/99 (petición de decisión prejudicial planteada por el Arrondissementsrechtbank te Amsterdam): Hassan Fahmi, M. Esmoris Cerdeiro-Pinedo Amado contra Bestuur van de Sociale Verzekeringsbank ("Artículo 41 del Acuerdo de Cooperación CEE-Marruecos — Artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 1408/71 — Seguridad social — Artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 1612/68 — Artículos 48 y 52 del Tratado CE (actualmente artículos 39 CE y 43 CE, tras su modificación) — Libre circulación de personas — No discriminación — Titulares de una pensión de invalidez que no residen ya en el Estado miembro competente — Modificación de la legislación en materia de financiación de estudios")

C 200/2                   ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            14.7.2001
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                 1)   Ni el Acuerdo de Cooperación entre la Comunidad Económica
                                                                                 Europea y el Reino de Marruecos, firmado en Rabat el 27 de
                      de 20 de marzo de 2001                                     abril de 1976 y aprobado en nombre de la Comunidad
                                                                                 mediante el Reglamento (CEE) no 2211/78 del Consejo, de
                                                                                 26 de septiembre de 1978, ni el artı́culo 48 del Tratado CE
en el asunto C-33/99 (petición de decisión prejudicial                         (actualmente artı́culo 39 CE, tras su modificación), ni los
planteada por el Arrondissementsrechtbank te Amster-                             Reglamentos (CEE) nos 1408/71 del Consejo, de 14 de junio
dam): Hassan Fahmi, M. Esmoris Cerdeiro-Pinedo Amado                             de 1971, relativo a la aplicación de los regı́menes de seguridad
     contra Bestuur van de Sociale Verzekeringsbank (1)                          social a los trabajadores por cuenta ajena, los trabajadores por
                                                                                 cuenta propia y los miembros de sus familias que se desplazan
(«Artı́culo 41 del Acuerdo de Cooperación CEE-Marruecos                         dentro de la Comunidad, en su versión modificada y actualizada
— Artı́culo 3 del Reglamento (CEE) no 1408/71 — Seguri-                          por el Reglamento (CEE) no 2001/83 del Consejo, de
dad social — Artı́culo 7 del Reglamento (CEE) no 1612/68                         2 de junio de 1983, modificado por el Reglamento (CEE)
— Artı́culos 48 y 52 del Tratado CE (actualmente artı́-                          no 1247/92 del Consejo, de 30 de abril de 1992, y 1612/68
culos 39 CE y 43 CE, tras su modificación) — Libre                              del Consejo, de 15 de octubre de 1968, relativo a la libre
circulación de personas — No discriminación — Titulares de                     circulación de los trabajadores dentro de la Comunidad, pueden
una pensión de invalidez que no residen ya en el Estado                         interpretarse en el sentido de que se oponen a que un Estado
miembro competente — Modificación de la legislación en                         miembro proceda a la supresión progresiva de una asignación
              materia de financiación de estudios»)                             por hijos a cargo de edades comprendidas entre los 18 y los
                                                                                 27 años que siguen cursando estudios, cuando, como sucede en
                                                                                 el caso de la legislación controvertida en el procedimiento
                           (2001/C 200/02)                                       principal, dicha supresión se efectúa sin incurrir en discrimina-
                                                                                 ción alguna por razón de la nacionalidad.
                (Lengua de procedimiento: neerlandés)                       2)   El titular de una pensión adeudada con arreglo a la legislación
                                                                                 de un solo Estado miembro que reside en el territorio de otro
                                                                                 Estado miembro no puede invocar ni el artı́culo 3, apartado 1,
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la          del Reglamento no 1408/71, en su versión modificada y
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)             actualizada por el Reglamento no 2001/83 del Consejo, de
                                                                                 2 de junio de 1983, en su versión modificada por el Reglamento
En el asunto C-33/99, que tiene por objeto una petición                         no 1247/92, ni ninguna otra disposición de éste, con el fin de
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del               obtener, con cargo al Estado miembro en virtud de cuya
Tratado CE (actualmente artı́culo 234 CE), por el Arrondisse-                    legislación percibe su pensión, una financiación de estudios
mentsrechtbank te Amsterdam (Paı́ses Bajos), destinada a                         como la establecida por la Wet op de Studiefinanciering (Ley
obtener, en los litigios pendientes ante dicho órgano jurisdic-                 sobre financiación de estudios).
cional entre Hassan Fahmi, M. Esmoris Cerdeiro-Pinedo Amado
y Bestuur van de Sociale Verzekeringsbank, una decisión                    3)   Un nacional de un Estado miembro que ha ejercitado el derecho
prejudicial sobre la interpretación del artı́culo 41 del Acuerdo                a la libre circulación garantizado por el artı́culo 48 del Tratado,
de Cooperación entre la Comunidad Económica Europea y el                       ha dejado de ejercer su actividad profesional en el Estado
Reino de Marruecos, firmado en Rabat el 27 de abril de                           miembro de acogida y ha regresado a su Estado miembro de
1976 y aprobado en nombre de la Comunidad mediante el                            origen en el que residen también sus hijos, no puede invocar ni
Reglamento (CEE) no 2211/78 del Consejo, de 26 de septiem-                       el artı́culo 48 del Tratado ni el artı́culo 7, apartado 2, del
bre de 1978 (DO L 264, p. 1; EE 11/09, p. 3), del artı́culo 3                    Reglamento no 1612/68 con el fin de obtener, con cargo al
del Reglamento (CEE) no 1408/71 del Consejo, de 14 de junio                      Estado miembro en el que ha estado empleado, un derecho a la
de 1971, relativo a la aplicación de los regı́menes de seguridad                financiación de los estudios de sus hijos en las mismas
social a los trabajadores por cuenta ajena, los trabajadores por                 condiciones aplicadas por dicho Estado a sus propios nacionales.
cuenta propia y los miembros de sus familias que se desplazan
dentro de la Comunidad, en su versión modificada y actuali-                4)   El artı́culo 41 del Acuerdo de Cooperación CEE-Marruecos
zada por el Reglamento (CEE) no 2001/83 del Consejo, de 2 de                     debe interpretarse en el sentido de que, cuando los hijos a cargo
junio de 1983 (DO L 230, p. 6; EE 05/03, p. 53), en su versión                  de un trabajador marroquı́ no residen en la Comunidad, ni éste
modificada por el Reglamento (CEE) no 1247/92 del Consejo,                       ni sus hijos pueden invocar, en relación con una financiación de
de 30 de abril de 1992 (DO L 136, p. 1), del artı́culo 7 del                     estudios como la establecida por la Wet op de Studiefinancie-
Reglamento (CEE) no 1612/68 del Consejo, de 15 de octubre                        ring, el principio de prohibición de toda discriminación por
de 1968, relativo a la libre circulación de los trabajadores                    razón de la nacionalidad en materia de seguridad social recogido
dentro de la Comunidad (DO L 257, p. 2; EE 05/01, p. 77), ası́                   en dicha disposición.
como de los artı́culos 48 y 52 del Tratado CE (actualmente
artı́culos 39 CE y 43 CE, tras su modificación), el Tribunal
de Justicia, integrado por los Sres. G.C. Rodrı́guez Iglesias,
Presidente, C. Gulmann, A. La Pergola (Ponente), M. Wathelet y              (1) DO C 121, de 1.5.1999.
V. Skouris, Presidentes de Sala, D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet,
P. Jann, L. Sevón y R. Schintgen y la Sra. F. Macken, Jueces;
Abogado General: Sr. S. Alber; Secretario: Sr. H.A. Rühl,
administrador principal, ha dictado el 20 de marzo de 2001
una sentencia cuyo fallo es el siguiente: