CELEX: 52013PC0234
Language: sk
Date: 2013-04-23
Title: Návrh VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz určitých druhov polyetyléntereftalátov s pôvodom v Indii, na Taiwane a v Thajsku na základe preskúmania pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1225/2009 a ktorým sa ukončuje konanie týkajúce sa preskúmania pred uplynutím platnosti v súvislosti s dovozom určitých druhov polyetyléntereftalátov s pôvodom v Indonézii a Malajzii

|
			
		
		
		52013PC0234
		
			Návrh VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovoz určitých druhov polyetyléntereftalátov s pôvodom v Indii, na Taiwane a v Thajsku na základe preskúmania pred uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1225/2009 a ktorým sa ukončuje konanie týkajúce sa preskúmania pred uplynutím platnosti v súvislosti s dovozom určitých druhov polyetyléntereftalátov s pôvodom v Indonézii a Malajzii /* COM/2013/0234 final - 2013/0122 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
Dôvody a ciele návrhu
Tento návrh sa týka uplatňovania nariadenia
Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred
dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho
spoločenstva (ďalej len „základné nariadenie“), predovšetkým
článku 9 ods. 2, článku 9 ods. 4
a článku 11 ods. 2 uvedeného nariadenia, v rámci
preskúmania pred uplynutím platnosti týkajúceho sa platného antidumpingového
cla na dovoz určitých druhov polyetyléntereftalátov s pôvodom
v Indii, Indonézii, Malajzii, na Taiwane a v Thajsku.
Všeobecný kontext
Tento návrh sa predkladá v súvislosti s
vykonávaním základného nariadenia a je výsledkom prešetrovania, ktoré sa
uskutočnilo v súlade s hmotnými a procesnými požiadavkami
stanovenými v základnom nariadení.
Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu
Nariadením (ES) č. 2604/2000 Rada
uložila konečné antidumpingové clo na dovoz určitých
polyetyléntereftalátov (ďalej len „PET“) s pôvodom v Indii,
Indonézii, Malajzii, na Taiwane a v Thajsku. Rada v nadväznosti na
preskúmanie pred uplynutím platnosti uložila nariadením (ES)
č. 192/2007 konečné antidumpingové clo na ďalšie
päťročné obdobie. Antidumpingové opatrenia boli následne zmenené
nariadením Rady (ES) č. 1286/2008 podľa článku 19
nariadenia Rady (ES) č. 597/2009 o ochrane pred subvencovanými
dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva
(ďalej len „základné antisubvenčné nariadenie“). Na základe
ďalšieho predbežného preskúmania podľa článku
11 ods. 3 základného nariadenia boli platné opatrenia zmenené
vykonávacím nariadením Rady č. 906/2011. 
Rozhodnutím 2000/745/ES, v znení zmien,
Komisia prijala záväzky, ktoré v súvislosti so stanovením minimálnej
dovoznej ceny ponúkli traja vyvážajúci výrobcovia v Indii.
Súbežne s opatreniami proti príslušným
krajinám existuje antidumpingové clo proti dovozu PET z Číny
(predĺžené v novembri 2010) a od septembra 2010 platia
vyrovnávacie opatrenia proti dovozu PET s pôvodom v Iráne, Pakistane
a Spojených arabských emirátoch. Antidumpingové a antisubvenčné
prešetrovania proti Ománu a Saudskej Arábii boli ukončené v roku
2011 na základe stiahnutia sťažnosti. 
Súlad s inými politikami
a cieľmi Únie
Neuplatňuje sa.
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
Konzultácie so zainteresovanými stranami
Zainteresované strany, ktorých sa konanie týka,
mali možnosť obhajovať svoje záujmy počas prešetrovania
v súlade s ustanoveniami základného nariadenia.
Získavanie a využívanie expertízy
Externá expertíza nebola potrebná.
Posúdenie vplyvu
Tento návrh je výsledkom vykonávania základného
nariadenia.
Základné nariadenie neobsahuje ustanovenie
vyžadujúce všeobecné posúdenie vplyvu, obsahuje však úplný zoznam podmienok,
ktoré sa musia posúdiť.
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
Zhrnutie navrhovaného opatrenia
Dňa 24. februára 2012 bolo v Úradnom
vestníku Európskej únie uverejnené oznámenie Komisie o začatí
preskúmania pred uplynutím platnosti týkajúceho sa antidumpingových opatrení
uplatňovaných na dovoz určitých druhov polyetyléntereftalátov
s pôvodom v Indii, Indonézii, Malajzii, na Taiwane
a v Thajsku.
Preskúmanie sa začalo na základe žiadosti
predloženej Výborom výrobcov polyetyléntereftalátu v Európe (Committee of
Polyethylene Terephthalate Manufacturers in Europe – CPME) v mene výrobcov
z Únie, ktorí predstavujú približne 95 % výroby určitých druhov
polyetyléntereftalátov v Únii.
Pokiaľ ide o Indiu, Taiwan
a Thajsko, revíznym prešetrovaním sa zistilo, že pokračuje dumping
príslušného výrobku, ktorý by v prípade zrušenia antidumpingových opatrení
viedol k opakovanej ujme pre výrobné odvetvie Únie. Ďalej sa
konštatovalo, že pokračovanie opatrení nie je v rozpore so záujmom
Únie.
Pokiaľ ide o Indonéziu a Malajziu,
dospelo sa k záveru, že v prípade skončenia platnosti opatrení
nie je pravdepodobné, že by sa v krátkodobom až strednodobom horizonte
obnovil dovoz z týchto krajín do Únie za dumpingové ceny
a v poškodzujúcich množstvách.
Z uvedených dôvodov sa navrhuje, aby Rada
prijala pripojený návrh nariadenia s cieľom predĺžiť
existujúce opatrenia pre Indiu, Taiwan a Thajsko a ukončiť
opatrenia pre Indonéziu a Malajziu.
Právny základ
Tento návrh sa týka uplatňovania nariadenia
Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane
pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho
spoločenstva.
Zásada subsidiarity
Návrh patrí do výlučnej právomoci Európskej
únie. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje.
Zásada proporcionality
Návrh je v súlade so zásadou proporcionality
z týchto dôvodov:
Forma opatrenia je opísaná v uvedenom
základnom nariadení a je mimo rozsahu pôsobnosti vnútroštátneho
rozhodovania.
Uvedenie spôsobu, akým sa finančná
a administratívna záťaž Únie, vlád členských štátov,
regionálnych a miestnych orgánov, hospodárskych subjektov
a občanov udržiava na čo najnižšej úrovni primeranej cieľu
návrhu, sa na tento prípad nevzťahuje.
Výber nástrojov
Navrhované nástroje: nariadenie.
Iné prostriedky by neboli primerané z tohto
dôvodu:
Základným nariadením sa nestanovujú alternatívne
možnosti.
4.           VPLYV NA ROZPOČET
Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet Únie.
2013/0122 (NLE)
Návrh
VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY
ktorým sa ukladá konečné antidumpingové
clo na dovoz určitých druhov polyetyléntereftalátov s pôvodom
v Indii, na Taiwane a v Thajsku na základe preskúmania pred
uplynutím platnosti podľa článku 11 ods. 2 nariadenia (ES)
č. 1225/2009 a ktorým sa ukončuje konanie týkajúce sa
preskúmania pred uplynutím platnosti v súvislosti s dovozom
určitých druhov polyetyléntereftalátov s pôvodom v Indonézii a Malajzii
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, 
so zreteľom na nariadenie Rady (ES)
č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred
dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho
spoločenstva[1]
(ďalej len „základné nariadenie“), a najmä na jeho článok 9
ods. 2, článok 9 ods. 4 a článok 11
ods. 2,
so zreteľom na návrh, ktorý predložila
Európska komisia (ďalej len „Komisia“) po porade s poradným výborom,
keďže:
A. POSTUP
1.           Predchádzajúce prešetrovania
a platné opatrenia
(1)       Nariadením (ES)
č. 2604/2000[2]
(ďalej len „pôvodné prešetrovanie“) Rada uložila konečné
antidumpingové clo na dovoz určitých polyetyléntereftalátov (ďalej
len „PET“) s pôvodom okrem iného v Indii, Indonézii, Malajzii, na
Taiwane a v Thajsku (ďalej len „príslušné krajiny“). Nariadenie (ES)
č. 2604/2000 bolo následne zmenené nariadením Rady (ES)
č. 496/2002[3],
nariadením Rady (ES) č. 823/2004[4],
nariadením Rady (ES) č. 83/2005[5]
a nariadením Rady (ES) č. 1646/2005[6]. 
(2)       Na základe preskúmania pred
uplynutím platnosti a čiastočného predbežného preskúmania Rada
uložila nariadením (ES) č. 192/2007[7]
(ďalej len „platné opatrenia“) konečné antidumpingové clo na dovoz
určitých druhov polyetyléntereftalátov s pôvodom okrem iného
v Indii, Indonézii, Malajzii, na Taiwane a v Thajsku na ďalšie
päťročné obdobie. Nariadenie (ES) č. 192/2007 bolo následne
zmenené nariadením Rady (ES) č. 1286/2008[8], vykonávacím nariadením Rady
(EÚ) č. 906/2011[9]
a vykonávacím nariadením Rady (EÚ) č. 295/2013[10].
(3)       Rozhodnutím 2000/745/ES[11] a následnými zmenami
Komisia prijala záväzky týkajúce sa stanovenia minimálnej dovoznej ceny, ktoré
ponúkli vyvážajúci výrobcovia v Indii a Indonézii.
2.           Platné vyrovnávacie opatrenia
(4)       Nariadením (ES)
č. 2603/2000[12]
Rada uložila konečné vyrovnávacie clo na dovoz PET s pôvodom
v Indii, Malajzii a Thajsku. Rada na základe preskúmania pred
uplynutím platnosti uložila nariadením (ES) č. 193/2007[13] konečné vyrovnávacie clo
na dovoz s pôvodom v Indii na ďalšie päťročné obdobie
(ďalej len „platné vyrovnávacie opatrenia“).
3.           Žiadosť
o preskúmanie pred uplynutím platnosti
(5)       Po uverejnení oznámenia
o blížiacom sa uplynutí platnosti[14]
platných antidumpingových opatrení bola Komisii 25. novembra 2011 doručená
žiadosť o začatie preskúmania týchto opatrení pred uplynutím
platnosti podľa článku 11 ods. 2 základného nariadenia.
Žiadosť predložil Výbor výrobcov polyetyléntereftalátu v Európe
(ďalej len „žiadateľ“) v mene výrobcov, ktorí predstavujú
približne 95 % výroby určitých druhov polyetyléntereftalátov
v Únii. 
(6)       Žiadosť bola odôvodnená
tým, že ukončenie platnosti opatrení by pravdepodobne viedlo
k pokračovaniu alebo opakovanému výskytu dumpingu a ujmy pre
výrobné odvetvie Únie.
4.           Začatie preskúmania pred
uplynutím platnosti
(7)       Komisia po porade
s poradným výborom dospela k záveru, že existujú dostatočné dôkazy
na začatie preskúmania pred uplynutím platnosti, a 24. februára 2012
prostredníctvom oznámenia uverejneného v Úradnom vestníku Európskej
únie[15]
(ďalej len „oznámenie o začatí preskúmania“) oznámila
začatie preskúmania pred uplynutím platnosti podľa článku 11
ods. 2 základného nariadenia.
5.           Súbežné
prešetrovanie
(8)       Dňa 24. februára 2012
Komisia takisto prostredníctvom oznámenia uverejneného v Úradnom
vestníku Európskej únie[16]
oznámila začatie preskúmania pred uplynutím platnosti podľa
článku 18 nariadenia Rady (ES) č. 597/2009 z 11. júna
2009[17]
(ďalej len „základné antisubvenčné nariadenie“), pokiaľ ide o
platné vyrovnávacie opatrenia týkajúce sa dovozu určitých druhov PET
s pôvodom v Indii.
6.           Prešetrovanie
6.1.        Obdobie revízneho
prešetrovania a posudzované obdobie
(9)       Prešetrovanie
pravdepodobnosti pokračovania alebo opakovaného výskytu dumpingu sa
vzťahovalo na obdobie od 1. januára 2011 do 31. decembra 2011 (ďalej
len „obdobie revízneho prešetrovania“ alebo „ORP“). Preskúmanie trendov
relevantných pre posúdenie pravdepodobnosti pokračovania alebo opakovaného
výskytu ujmy sa vzťahovalo na obdobie od 1. januára 2008 do konca ORP
(ďalej len „posudzované obdobie“). 
6.2.        Strany, ktorých sa
prešetrovanie týka
(10)     Komisia oficiálne upovedomila
žiadateľa a ostatných známych výrobcov z Únie, vyvážajúcich
výrobcov v príslušných krajinách, neprepojených dovozcov,
používateľov, o ktorých bolo známe, že sa ich toto prešetrovanie
týka, a zástupcov príslušných krajín o začatí preskúmania
pred uplynutím platnosti.
(11)     Zainteresované strany dostali
príležitosť písomne vyjadriť svoje stanoviská a požiadať
o vypočutie v lehote stanovenej v oznámení
o začatí preskúmania. Všetky zainteresované strany, ktoré o to
požiadali a preukázali, že existujú osobitné dôvody na to, aby boli
vypočuté, boli vypočuté.
(12)     Vzhľadom na očividne
veľký počet vyvážajúcich výrobcov v Indii, Indonézii, Malajzii,
na Taiwane a v Thajsku, ako aj neprepojených dovozcov, sa považovalo za
vhodné preskúmať, či by sa nemal použiť výber vzorky
v súlade s článkom 17 základného nariadenia. Na to, aby Komisia
mohla rozhodnúť, či je výber vzorky potrebný, a v kladnom
prípade k nemu pristúpiť, boli uvedené strany požiadané, aby sa
prihlásili do 15 dní od začatia preskúmania a poskytli Komisii
informácie požadované v oznámení o začatí preskúmania. 
(13)     Pokiaľ ide o výber
vzoriek vyvážajúcich výrobcov, bolo oslovených sedem známych vyvážajúcich
výrobcov v Indii. Na výzvu zareagovalo sedem vyvážajúcich výrobcov, ktorí
prejavili ochotu stať sa súčasťou vzorky. Podľa objemu ich
vývozu do Únie bola vybraná vzorka troch indických vyvážajúcich výrobcov. 
(14)     Bolo oslovených päť
známych vyvážajúcich výrobcov v Indonézii. Ochotu spolupracovať pri
prešetrovaní však neprejavil ani jeden indonézsky vyvážajúci výrobca. V dôsledku
toho boli všetci známi vyvážajúci výrobcovia a orgány v Indonézii
informované o tom, že zistenia týkajúce sa Indonézie budú vypracované na
základe skutočností dostupných v súlade s článkom 18
základného nariadenia. 
(15)     Boli oslovení dvaja známi vyvážajúci
výrobcovia v Malajzii. Odpovedal len jeden vyvážajúci výrobca, ktorý
prejavil ochotu stať sa súčasťou vzorky. Preto sa rozhodlo, že
pokiaľ ide o vyvážajúcich výrobcov v Malajzii, výber vzorky nie
je nutný. Všetci ostatní známi vyvážajúci výrobcovia a orgány
v Malajzii boli informované o tom, že zistenia týkajúce sa
nespolupracujúcich vyvážajúcich výrobcov budú vypracované na základe
skutočností dostupných v súlade s článkom 18 základného
nariadenia.
(16)     Bolo oslovených šesť
známych vyvážajúcich výrobcov na Taiwane a jedno združenie vyvážajúcich
výrobcov. Ani jeden vyvážajúci výrobca na Taiwane neprejavil ochotu stať
sa súčasťou vzorky. Všetci známi výrobcovia vrátane združenia, ktoré
ich zastupuje, ako aj orgány Taiwanu boli informované o tom, že zistenia
týkajúce sa Taiwanu budú vypracované na základe dostupných skutočností
v súlade s článkom 18 základného nariadenia. 
(17)     Bolo
oslovených deväť známych vyvážajúcich výrobcov v Thajsku. Odpovedal
len jeden vyvážajúci výrobca, ktorý prejavil ochotu stať sa
súčasťou vzorky. Preto sa rozhodlo, že pokiaľ ide
o vyvážajúcich výrobcov v Thajsku, výber vzorky nie je nutný. Všetci
ostatní známi vyvážajúci výrobcovia a orgány v Thajsku boli
informované o tom, že zistenia týkajúce sa nespolupracujúcich vyvážajúcich
výrobcov budú vypracované na základe skutočností dostupných v súlade
s článkom 18 základného nariadenia.
(18)     V oznámení
o začatí preskúmania Komisia uviedla, že predbežne vybrala vzorku
výrobcov z Únie. Túto vzorku tvorili štyri spoločnosti z trinástich
výrobcov z Únie, ktorí boli známi pred začiatkom prešetrovania.
Kritériom zaradenia spoločností do vzorky bol najväčší
reprezentatívny objem výroby a predaja, ktorý bolo možné primerane
prešetriť v rámci času, ktorý bol k dispozícii. Na vzorku
pripadalo viac ako 50 % celkovej odhadovanej výroby a celkového
odhadovaného predaja v Únii počas ORP. Zainteresované strany boli
vyzvané, aby nazreli do spisu a vyjadrili pripomienky k vhodnosti
tohto výberu do 15 dní od dátumu uverejnenia oznámenia o začatí
preskúmania. Všetky zainteresované strany, ktoré o to požiadali
a preukázali, že existujú osobitné dôvody na to, aby boli vypočuté,
boli vypočuté. 
(19)     Niektoré zainteresované strany
vzniesli námietky týkajúce sa výberu vzorky výrobcov z Únie. Tvrdili, že:
i) Komisia by predovšetkým nemala využívať postup výberu vzorky,
keďže pri predchádzajúcom prešetrovaní sa nepoužíval žiadny výber vzorky;
ii) bola spochybnená metóda použitá pri výbere vzorky s odôvodnením, že
„zmätočne spája tri rôzne kroky“, a to podporu začatia
preskúmania pred uplynutím platnosti, vymedzenie výrobného odvetvia Únie
a výber vzorky; iii) predbežná vzorka bola vybraná na základe nesprávnych
a neúplných informácií; iv) vybraná predbežná vzorka nebola
reprezentatívna, keďže namiesto skupín zahŕňala skôr subjekty.
Tiež sa objavili tvrdenia, že zaradenie jednej spoločností,
v súvislosti s ktorou nedávno došlo k odpredaniu prevádzky,
a druhej spoločnosti, pri ktorej existuje súvisiaci predaj, oslabuje
reprezentatívnosť vzorky. 
(20)     Argumenty predložené
zainteresovanými stranami boli vyvrátené takto: 
–              
Rozhodnutie o použití vzorky sa prijíma
nezávisle pre jednotlivé prešetrovania, a to v závislosti od
konkrétnych okolností príslušného prípadu, pričom článkom 11
ods. 9 základného nariadenia sa neupravuje použitie takejto vzorky pri
určení ujmy v rámci preskúmania pred uplynutím platnosti. Na rozdiel
od predchádzajúcich prešetrovaní, kde bolo možné uskutočniť
prešetrovanie všetkých spoločností, ktoré sa prihlásili a spolupracovali,
v tomto prípade Komisia dospela k záveru, že vzhľadom na
veľký počet spoločností by nebolo možné v rámci času,
ktorý bol k dispozícii, primerane prešetriť všetkých výrobcov
z Únie, a preto boli splnené podmienky uvedené v článku 17.

–              
Nie je pravda, že Komisia „zmätočne“ spojila
určenie podpory pre začatie preskúmania pred uplynutím platnosti,
určenie výrobného odvetvia Únie a výber predbežnej vzorky, keďže
tieto kroky ostali navzájom nezávislé a rozhodovalo sa o nich
samostatne. Nepreukázalo sa, do akej miery bola reprezentatívnosť vzorky
ovplyvnená použitím údajov o výrobe a predaji poskytnutých výrobcami
z Únie v rámci preskúmania podpory pre začatie preskúmania pred
uplynutím platnosti. 
–              
Vzorka bola stanovená na základe informácií
dostupných v čase výberu v súlade s článkom 17
základného nariadenia. Reprezentatívnosť vzorky sa skúmala na základe
pripomienok strán ku konkrétnym údajom o spoločnostiach. Ani jedna
z predložených pripomienok nebola uznaná za opodstatnenú. 
–              
V súlade s požiadavkami uvedenými
v článku 17 základného nariadenia bola vzorka stanovená na
základe najväčšieho reprezentatívneho objemu výroby a predaja, ktorý
je možné primerane prešetriť v čase, ktorý je k dispozícii.
Subjekty patriace do väčších skupín, pri ktorých sa zistilo, že pôsobia
nezávisle od ostatných dcérskych spoločností rovnakej skupiny, boli
považované za zástupcov výrobného odvetvia Únie, a preto nebolo potrebné
prešetrovanie celej skupiny na konsolidovanom základe. Zároveň boli
spoločnosti zaradené do vzorky ako hospodárske subjekty, čím sa zaručila
možnosť overenia všetkých relevantných údajov. Okrem toho
súčasťou charakteristiky odvetvia v posudzovanom období bolo aj
odpredanie prevádzok a existencia súvisiaceho predaja, a preto sa
nepredpokladá, že by niektorý z uvedených ukazovateľov oslabil
reprezentatívnosť vzorky.
(21)     Po
zverejnení základných skutočností a úvah (ďalej len
„zverejnenie“) strany zopakovali uvedené argumenty, na ktoré už boli poskytnuté
odpovede.
(22)     Vyplnené dotazníky predložili
traja indickí vyvážajúci výrobcovia zaradení do vzorky, jediný malajský
vyvážajúci výrobca a jediný thajský vyvážajúci výrobca, ktorí prejavili
ochotu stať sa súčasťou vzorky. Na základe vyplneného dotazníka
od jedného indického výrobcu zaradeného do vzorky sa však ukázalo, že tento
výrobca počas ORP vyviezol len nevýznamný objem príslušného výrobku,
a preto sa overovacie návštevy napokon dokončili u dvoch
zvyšných vyvážajúcich výrobcov, ktorí spolu predstavovali 99 % celkového
dovozu z Indie do Únie počas ORP.
(23)     Jeden spolupracujúci indický
výrobca po zverejnení požiadal o výpočet svojho dumpingového rozpätia.
V tejto súvislosti bolo opätovne potvrdené, že objem vývozu z tejto
spoločnosti nebol významný, a teda nemá žiadny vplyv na určenie
pravdepodobnosti pokračovania alebo opakovaného výskytu dumpingu
v rámci súčasného preskúmania pred uplynutím platnosti. Žiadosť
bola preto zamietnutá.
(24)     V oznámení
o začatí preskúmania sa počítalo s výberom vzorky neprepojených
dovozcov. Na tomto prešetrovaní nespolupracoval žiadny z dvadsiatich
štyroch oslovených neprepojených dovozcov.
(25)     Pred začiatkom
preskúmania bolo oslovených všetkých päť známych dodávateľov surovín,
ktorým bol zaslaný príslušný dotazník. Vyplnili ho dvaja dodávatelia. 
(26)     Pred začatím preskúmania
boli oslovení všetci známi používatelia a združenia používateľov. Vyplnené
dotazníky zaslalo sedemnásť používateľov. Prihlásilo sa a vyplnené
dotazníky predložilo dvadsať združení používateľov zo 16
členských štátov. 
(27)     Overenie získaných informácií
(28)     Komisia vyhľadala
a overila všetky informácie, ktoré považovala za potrebné na určenie
pravdepodobnosti pokračovania alebo opakovaného výskytu dumpingu
a následnej ujmy a na určenie záujmu Únie. Overovacie návštevy
sa uskutočnili v prevádzkach týchto zainteresovaných strán:
a)      Výrobcovia z Únie 
–              
Indorama Polymers Europe, UAB, Holandsko;
–              
Equipolymers, Taliansko, Nemecko;
–              
Neo Group, UAB, Litva;
–              
Novapet SA, Španielsko;
b)      Vyvážajúci výrobcovia v Indii:
–              
Dhunseri Petrochem & Tea Ltd, Kalkata;
–              
Reliance Industries Ltd, Navi Mumbai; 
c)      Výrobca v Malajzii:
–              
MPI Polyester Industries Sdn Bhd, Shah Alam,
Selangor;
d)      Výrobca v Thajsku:
–              
Indorama Polymers Pcl, Bangkok;
e)      Používatelia v Únii 
–              
Coca-Cola Europe, Belgicko;
–              
Nestle Waters France, Francúzsko.
B. PRÍSLUŠNÝ VÝROBOK A PODOBNÝ
VÝROBOK
1.           Príslušný výrobok
(29)     Príslušný
výrobok, ktorého sa týka toto preskúmanie, je ten istý výrobok ako
v ostatnom preskúmaní pred uplynutím platnosti, ktoré sa skončilo
v roku 2007 a na ktoré sa odkazuje v odôvodnení (2), a to
polyetyléntereftalát s číslom viskozity 78 ml/g alebo vyšším,
podľa normy ISO 1628-5, na ktorý sa v súčasnosti vzťahuje
číselný znak KN 3907 60 20 a ktorý pochádza z Indie, Indonézie,
Malajzie, Taiwanu a Thajska.
2.           Podobný výrobok
(30)     Podobne ako pri pôvodnom
a revíznom prešetrovaní sa zistilo, že príslušný výrobok a PET
vyrábaný a predávaný na domácom trhu v príslušných krajinách, ako aj
PET vyrábaný a predávaný v Únii výrobcami z Únie, majú rovnaké
základné fyzikálne a chemické vlastnosti a spôsoby použitia. Preto sa
považovali za podobné výrobky v zmysle článku 1 ods. 4
základného nariadenia. 
C. PRAVDEPODOBNOSŤ
POKRAČOVANIA ALEBO OPAKOVANÉHO VÝSKYTU DUMPINGU
3.           Úvodné poznámky
(31)     V súlade
s článkom 11 ods. 2 základného nariadenia sa preskúmalo,
či by ukončenie platnosti existujúcich opatrení mohlo viesť
k pokračovaniu alebo opakovanému výskytu dumpingu.
(32)     Tam, kde oslovené subjekty
neprejavili ochotu spolupracovať, ako napríklad v Indonézii a na
Taiwane, bolo potrebné použiť skutočnosti dostupné v súlade
s článkom 18 základného nariadenia. Pokiaľ ide o Malajziu
a Thajsko, boli použité informácie, ktoré poskytli spolupracujúce
spoločnosti, ako aj dostupné skutočnosti.
(33)     Celkový objem dovozu
príslušného výrobku s pôvodom v príslušných krajinách dosiahol
podľa údajov Eurostatu počas ORP 126 500 ton, čo
predstavuje 4,5 % podielu na trhu Únie.
(34)     Pokiaľ ide o vývoj
výrobnej kapacity a domácej spotreby v príslušných krajinách, bola
použitá správa o prieskume trhu, ktorá bola zahrnutá do žiadosti, ako aj
verejne dostupné informácie, napríklad verejné webové profily spoločností
a overené vyplnené dotazníky spolupracujúcich spoločností. 
4.           India
4.1.        Úvodné poznámky
(35)     Ako bolo uvedené,
spolupracovalo sedem indických vyvážajúcich výrobcov a traja z nich
boli zaradení do vzorky. Keďže sa zistilo, že jedna zo spoločností
zaradených do vzorky počas ORP vyviezla len nevýznamný objem príslušného
výrobku, overovacie návštevy sa napokon dokončili u dvoch zvyšných
vyvážajúcich výrobcov, ktorí spolu predstavovali 99 % celkového dovozu
z Indie do Únie počas ORP. 
(36)     Počas ORP dosiahol
celkový dovoz z Indie 97 000 ton, čo predstavuje 76 %
celkového dovozu z krajín, ktorých sa týka toto preskúmanie,
a približne 3,4 % podielu na trhu Únie. Dvaja vyvážajúci výrobcovia
z Indie zaradení do vzorky prijali záväzok a zistilo sa, že
počas ORP rešpektovali minimálnu dovoznú cenu. Keďže títo výrobcovia
predstavovali takmer celý vývoz z Indie, ich podiel na trhu takmer presne
zodpovedal trhovému podielu Indie ako celku. 
4.2.        Dumping dovozu počas ORP
4.2.1.     Normálna hodnota
(37)     V súlade
s článkom 2 ods. 2 základného nariadenia sa pri
jednotlivých indických vyvážajúcich výrobcoch zaradených do vzorky najskôr
stanovila reprezentatívnosť ich celkového domáceho predaja podobného
výrobku nezávislým zákazníkom, t. j. či celkový objem takéhoto
predaja dosiahol aspoň 5 % celkového objemu príslušného vývozného
predaja do Únie.
(38)     Následne sa určili tie
druhy podobného výrobku, ktoré vyvážajúci výrobcovia s celkovým
reprezentatívnym domácim predajom predávali doma a ktoré boli totožné
alebo priamo porovnateľné s druhmi predávanými na vývoz do Únie.
(39)     Ďalej sa preskúmala
reprezentatívnosť domáceho predaja jednotlivých spolupracujúcich
vyvážajúcich výrobcov pri jednotlivých druhoch výrobkov,
t. j. či domáci predaj jednotlivých druhov výrobkov tvoril
aspoň 5 % objemu predaja rovnakého druhu výrobku do Únie. Pri druhoch
výrobkov predávaných v reprezentatívnych množstvách sa ďalej skúmalo,
či sa predaj uskutočnil pri bežnom obchodovaní v súlade
s článkom 2 ods. 4 základného nariadenia. Vykonalo sa to
tak, že sa pri jednotlivých vyvážaných druhoch príslušného výrobku stanovil
podiel domáceho predaja nezávislým zákazníkom na domácom trhu, ktorý bol
počas ORP ziskový.
(40)     Keďže sa zistilo, že
domáci predaj všetkých druhov výrobku dosahoval dostatočné množstvo
a uskutočnil sa pri bežnom obchodovaní, normálna hodnota vychádzala
zo skutočnej domácej ceny a bola vypočítaná ako vážený priemer
všetkých domácich predajov príslušného druhu počas ORP.
4.2.2.     Vývozná cena
(41)     Keďže celý vývozný predaj
príslušného výrobku smeroval priamo k nezávislým zákazníkom v Únii,
vývozná cena bola stanovená v súlade s článkom 2
ods. 8 základného nariadenia na základe skutočne zaplatených alebo
splatných cien. 
4.2.3.     Porovnanie
(42)     Porovnanie medzi váženou
priemernou normálnou hodnotou a váženou priemernou vývoznou cenou sa
uskutočnilo na základe ceny zo závodu a na rovnakej úrovni obchodu. 
(43)     V záujme zaistenia
spravodlivého porovnania medzi normálnou hodnotou a vývoznou cenou
v súlade s článkom 2 ods. 10 základného nariadenia sa
zohľadnili rozdiely vo faktoroch ovplyvňujúcich ceny
a porovnateľnosť cien. Na tento účel sa vykonali náležité
odpočty vo forme úprav zohľadňujúce rozdiely v nákladoch na
dopravu, poistenie, manipuláciu, vo finančných nákladoch, nákladoch na
balenie, províziách a rabatoch, pri ktorých sa preukázalo, že
ovplyvňujú porovnateľnosť cien. 
(44)     Jeden vyvážajúci výrobca podal
námietku proti úprave podľa článku 2 ods. 10 písm. b)
základného nariadenia s odôvodnením, že dovozné poplatky sa údajne platili
za podobný výrobok, keď bol určený na spotrebu vo vyvážajúcej
krajine, ale keď sa výrobok predal na vývoz do Únie, tieto poplatky sa
vrátili v rámci systému vrátenia cla (ďalej len „DDS“). Prešetrovaním
sa však ukázalo, že medzi sumou vráteného cla, vypočítanou ako pevný
percentuálny podiel hodnoty FOB vyvezených výrobkov, a skutočnými
clami uhradenými za dovezené vstupy obsiahnuté vo vyvezenom výrobku neexistuje
žiadna súvislosť. V skutočnosti sa zistilo, že nárok na
využívanie systému DDS majú dokonca aj tí vývozcovia, ktorí si obstarávajú
všetky svoje vstupy na miestnej úrovni, a teda žiadne vstupy nedovážajú.
Tvrdenie bolo preto zamietnuté. 
4.2.4.     Dumpingové rozpätie
(45)     Ako je stanovené
v článku 2 ods. 11 a ods. 12 základného nariadenia,
vážený priemer normálnej hodnoty podľa druhu bola porovnaný s váženým
priemerom vývoznej ceny zodpovedajúceho druhu príslušného výrobku. Týmto
porovnaním sa preukázala existencia dumpingu, ktorý dosiahol úroveň
4,8 % a 6,6 % v prípade dvoch výrobcov zaradených do
vzorky, ktorí počas ORP vyvážali do EÚ, a to napriek tomu, že obe
spoločnosti prijali cenový záväzok.
(46)     Jeden vyvážajúci výrobca po
zverejnení tvrdil, že výpočet dumpingového rozpätia na základe domáceho
predaja za štyri mesiace namiesto všetkých mesiacov ORP nebol oprávnený a argumentoval,
že sa tým umelo zvýšilo jeho dumpingové rozpätie. Treba poznamenať, že
v rámci preskúmania pred uplynutím platnosti sa opatrenia buď
zachovajú, alebo zrušia, nemôžu sa však zmeniť. Navyše boli porovnané predmetné
štyri mesiace, t. j. jeden mesiac v každom štvrťroku, a normálna
hodnota a vývozné ceny za ten istý mesiac. Z toho vyplýva, že bolo
zaručené spravodlivé porovnanie. Tvrdenie bolo preto zamietnuté.
4.3.        Vývoj dovozu v prípade
zrušenia opatrení
(47)     Okrem určenia existencie
dumpingu počas ORP sa takisto prešetrovala pravdepodobnosť
pokračovania dumpingu v prípade zrušenia opatrení.
(48)     V tejto súvislosti sa
analyzovali tieto prvky: objem a cena dumpingového dovozu z Indie,
príťažlivosť trhu Únie a iných tretích trhov, výrobná kapacita
a nadmerná kapacita indických výrobcov dostupná pre vývoz.
(49)     Nasledujúca analýza vychádzala
predovšetkým z overených vyplnených dotazníkov a štúdii
o prieskume trhu krížovo overených na základe verejne dostupných
informácií.
4.3.1.     Objem a ceny dumpingového
dovozu z Indie 
(50)     Dovoz z Indie do Únie sa
v posudzovanom období zdvojnásobil a počas ORP dosiahol
približne 97 000 ton, čo predstavuje 3,5 % celkovej spotreby EÚ
počas ORP.
(51)     V posudzovanom období
ceny dovozu kolísali a sledovali rovnaké trendy ako predajné ceny
výrobného odvetvia Únie na trhu Únie. Celkovo sa dovozné ceny v období od
roku 2008 do ORP zvýšili o 29%. Počas ORP nebolo zistené žiadne
podhodnotenie. 
4.3.2.     Príťažlivosť
trhu Únie a iných tretích trhov
(52)     Indické
vývozné ceny do tretích krajín boli počas ORP vo všeobecnosti nižšie ako
domáce ceny v Indii. Tento rozdiel dosahoval až 7,5 % úrovne vývoznej
ceny. 
(53)     Indické vývozné ceny do
tretích krajín boli vo všeobecnosti nižšie ako cena indického vývozu do Únie,
čo podporuje záver, že trh Únie je príťažlivý, keďže môže
vytvárať vyššie zisky. Vzhľadom na tento rozdiel cenovej politiky
však nemožno vylúčiť, že ceny pre Úniu by sa v prípade zrušenia
opatrení ešte viac znížili. 
(54)     Jeden vyvážajúci výrobca po
zverejnení trval na tom, že posúdenie príťažlivosti trhu Únie bolo
ovplyvnené existenciou záväzku, podľa ktorého mohol vyvážať len vtedy,
keď boli ceny vysoké. Z porovnania minimálnej dovoznej ceny
stanovenej na základe záväzku s cenou zo závodu týkajúcou sa vývozu do
Únie v priebehu ôsmich mesiacov, keď vývozca podľa zistení
vyvážal do Únie, však vyplýva, že vývozná cena do Únie bola v priemere
výrazne vyššia než minimálna dovozná cena, čo znamená, že cenová politika
bola záväzkom ovplyvnená len okrajovo, ak vôbec. Z toho vyplýva, že
existencia záväzku ako taká nezmenila záver, ku ktorému sa dospelo
v súvislosti s príťažlivosťou trhu Únie. Toto tvrdenie bolo
preto zamietnuté.
(55)     Výrobná kapacita
a nadmerná kapacita indických výrobcov dostupná pre vývoz
(56)     Výrobná
kapacita Indie počas ORP dosahovala 700 000 – 900 000
ton a nadmerná výrobná kapacita dostupná pre vývoz predstavovala
200 000 – 300 000 ton. 
(57)     Podľa informácií
zhromaždených počas prešetrovania sa predpokladá, že sa indická kapacita
ďalej zvýši a do roku 2014 dosiahne úroveň
1 600 000 – 1 800 000 ton. Predpokladá sa, že
toto zvýšenie bude oveľa prudšie než zvýšenie domácej spotreby.
V dôsledku toho sa odhaduje, že v roku 2014 bude výrobná kapacita
prevyšovať domáci dopyt približne
o 600 000 – 700 000 ton, čo by predstavovalo
21 – 25 % celkovej spotreby Únie počas ORP. Treba takisto
uviesť, že v Turecku a Južnej Afrike platia voči Indii
opatrenia na ochranu obchodu, čo potenciálne obmedzuje trhy, ktoré by
mohli byť prístupné pre indický vývoz.
(58)     Je pravdepodobné, že
v prípade zrušenia opatrení by sa vývoz do Únie zvýšil, predovšetkým
vzhľadom na vyššie cenové úrovne na trhu Únie a veľkosť
trhu s vysokou spotrebou. Na druhej strane nemožno vylúčiť, že
by vyvážajúci výrobcovia ešte viac znížili vývozné ceny pre Úniu a že by
dumping, ku ktorému dochádzalo počas ORP, ešte viac zosilnel.
(59)     Jeden vyvážajúci výrobca
tvrdil, že výrobná kapacita dostupná pre vývoz v Indii sa po roku 2014 zníži,
a preto bude súčasná situácia len dočasná. Treba uviesť, že
podľa zistení je údajný pokles kapacity dostupnej pre vývoz po roku 2014 v súlade
s prognózami správy o prieskume trhu. Dospelo sa preto k záveru,
že toto tvrdenie by nemalo ovplyvniť analýzu vývoja kapacity dostupnej pre
vývoz. Jeden vyvážajúci výrobca po zverejnení tvrdil, že značné
dočasné nadmerné kapacity dostupné pre vývoz sú nevyhnutné preto, lebo všeobecne
možno výrobnú kapacitu zvyšovať len po veľkých prírastkoch z dôvodu
minimálnej veľkosti moderných závodov na výrobu PET. V odpovedi na
toto tvrdenie treba uviesť, že medzi ORP a nasledujúcim rokom sa
výrobná kapacita zvýšila v rozpätí minimálne od 150 000 do 200 000
ton. Z toho vyplýva, že uvedené vysvetlenie samo osebe nemôže
zdôvodniť nadmernú kapacitu dostupnú pre vývoz, ktorá je uvedená
v odôvodnení (55). V každom prípade, príčina nadmernej kapacity
dostupnej pre vývoz je v tejto súvislosti nepodstatná. Tvrdenie bolo preto
zamietnuté.
(60)     Niektoré
strany tvrdili, že nadmerná kapacita dostupná pre vývoz, ktorá sa v Indii
rozvíja, by mohla byť absorbovaná aj inými tretími krajinami a že
nadmerná kapacita dostupná pre vývoz, ako ju vypočítala Komisia, preto nebola
správne posúdená. Vôbec sa nepočítalo s tým, že by do Únie smerovala
celá nadmerná kapacita dostupná pre vývoz bude smerovať do Únie. Tvrdenie
bolo preto zamietnuté.
(61)     Jeden vyvážajúci výrobca uviedol,
že Turecko a Južná Afrika sú pomerne bezvýznamné vývozné trhy, a spochybnil
výklad Komisie týkajúci sa existencie opatrení na ochranu obchodu voči
Indii v týchto krajinách, podľa ktorého to naznačuje, že India bude
uskutočňovať dumping príslušného výrobku na trhu Únie. Posúdenie
Komisie je také, že opatrenia na ochranu obchodu zavedené v Turecku
a Južnej Afrike pred dovozom z Indie potenciálne obmedzujú trhy,
ktoré by mohli byť prístupné pre indický vývoz. Navyše, keby bolo pravdivé
tvrdenie, že Turecko a Južná Afrika sú bezvýznamné vývozné trhy, z rastúcej
nadmernej kapacity v Indii by vyplývala pravdepodobnosť zvýšeného
vývozu do Únie dokonca aj v prípade, keby Turecko a Južná Afrika neboli
zaviedli opatrenia na ochranu obchodu. Tvrdenie bolo preto zamietnuté.
4.3.3.     Záver
o pravdepodobnosti pokračovania dumpingu
(62)     Na základe uvedených
skutočností, a predovšetkým so zreteľom na pokračovanie
dumpingu a dostupnú vysokú nadmernú kapacitu, možno dospieť
k záveru, že v prípade skončenia platnosti opatrení je
pravdepodobné, že na trh Únie budú presmerované významné objemy dovozu
z Indie za dumpingové ceny, a preto existuje pravdepodobnosť
pokračovania dumpingu.
5.           Indonézia
5.1.        Úvodné poznámky
(63)     Ani
jeden z piatich známych indonézskych vyvážajúcich výrobcov nespolupracoval
pri prešetrovaní, a preto analýza pravdepodobnosti pokračovania
dumpingu vychádzala z dostupných skutočností v súlade
s článkom 18 základného nariadenia. 
(64)     Podľa údajov Eurostatu
dosiahol objem dovozu z Indonézie počas ORP 253 ton, čo
predstavuje úroveň blížiacu sa 0 % celkového dovozu z krajín,
ktorých sa týka toto preskúmanie, a približne 0 % z hľadiska
podielu na trhu Únie.
5.2.        Dumping dovozu počas ORP
(65)     So zreteľom na to, že
oslovené subjekty neprejavili záujem o spoluprácu, sa na základe
informácií uvedených v žiadosti o preskúmanie dospelo k záveru,
že dovoz z Indonézie bol realizovaný za dumpingové ceny s dumpingovým
rozpätím 10,8 %.
5.3.        Vývoj dovozu v prípade
zrušenia opatrení 
(66)     Okrem určenia existencie
dumpingu počas ORP sa takisto prešetrovala pravdepodobnosť
pokračovania dumpingu v prípade zrušenia opatrení.
(67)     V tejto súvislosti sa
analyzovali tieto prvky: objem a ceny dumpingového dovozu
z Indonézie, príťažlivosť trhu Únie a iných tretích trhov,
výrobná kapacita a nadmerná kapacita indonézskych výrobcov dostupná pre
vývoz.
5.3.1.     Objem a ceny dumpingového
dovozu z Indonézie
(68)     Dovoz z Indonézie do Únie
sa počas celého posudzovaného obdobia udržal na veľmi nízkej úrovni.
V roku 2008 sa neuskutočnil žiaden dovoz. V roku 2009 dovoz
dosiahol približne 400 ton, v roku 2010 sa zvýšil na približne 1 000
ton a počas ORP opäť klesol na 253 ton. Zodpovedajúci podiel na
trhu tohto dovozu z hľadiska celkovej spotreby Únie sa v celom
posudzovanom období blížil k úrovni 0 %.
(69)     V rokoch 2009 a 2010
boli indonézske dovozné ceny priemerne vyššie než ceny výrobného odvetvia Únie
na trhu Únie. Aj keď priemerná indonézska dovozná cena bola počas ORP
o niečo nižšia než cena výrobného odvetvia Únie na trhu Únie, tieto
cenové úrovne možno považovať za podobné. Počas ORP nebolo zistené
žiadne podhodnotenie. 
5.3.2.     Príťažlivosť trhu
Únie a iných tretích trhov
(70)     Informácie uvedené
v žiadosti o preskúmanie aj oficiálna indonézska webová lokalita so
štatistickými obchodnými údajmi zahŕňajú širšie vymedzenie výrobku,
ako je vymedzenie príslušného výrobku. Preto nebolo možné spoľahlivo
stanoviť ceny pre vývozné trhy tretích krajín. 
(71)     Z dôvodu odmietnutia
spolupráce takisto nebolo možné stanoviť domácu cenu.
5.3.3.     Výrobná kapacita
a nadmerná kapacita dostupná pre vývoz
(72)     Vzhľadom na to, že
oslovené subjekty v Indonézii neprejavili záujem o spoluprácu, vývoj výrobnej
kapacity a domáceho dopytu bol stanovený podľa údajov uvedených
v žiadosti o preskúmanie, ktorá bola zmenená na základe predloženia pripomienky
žiadateľa doručenej v priebehu prešetrovania, v ktorej sa
uvádza, že jediná predpoveď plánu na rozšírenie kapacity v žiadosti
o preskúmanie sa nesplní. Tieto zmenené údaje boli krížovo overené na
základe verejne dostupných informácií, ako napríklad verejných webových
profilov spoločností. Na základe uvedených skutočností sa zdá, že
výrobná kapacita v Indonézii sa počas celého posudzovaného obdobia
udržala na rovnakej úrovni 400 000 – 600 000 ton. Nadmerná
kapacita dostupná pre vývoz sa v posudzovanom období trvale znižovala
a počas ORP dosiahla 65 – 70 % celkovej kapacity
krajiny, čo predstavuje 9 – 11 % celkovej spotreby EÚ.
Nepredpokladá sa, že by sa kapacita zvýšila minimálne do roku 2014.
Zároveň sa však očakáva zvýšenie spotreby v Indonézii.
V dôsledku toho sa očakáva zníženie podielu výrobnej kapacity
dostupnej pre vývoz, ktorá by počas ORP mala tvoriť len veľmi
malú časť celkovej spotreby Únie.
5.3.4.     Záver o pravdepodobnosti
pokračovania dumpingu
(73)     So zreteľom na uvedené
skutočnosti, predovšetkým na zistenia týkajúce sa očakávaného vývoja
kapacity, sa dospelo sa k záveru, že v prípade zrušenia opatrení nie
je pravdepodobné, že by indonézski vyvážajúci výrobcovia v krátkodobom
alebo strednodobom horizonte obnovili vývoz na trh Únie v poškodzujúcich
množstvách za dumpingové ceny. 
6.           Malajzia
6.1.        Úvodné poznámky
(74)     Pri prešetrovaní spolupracoval
iba jeden z dvoch známych vyvážajúcich výrobcov. Zistilo sa však, že
počas ORP neuskutočnil žiadny vývoz do Únie. Tento výrobca
predstavoval približne 20 % celkovej výrobnej kapacity v Malajzii
počas ORP. Informácie poskytnuté spolupracujúcim výrobcom v Malajzii
boli použité pri analýze cenového správania na malajzijskom domácom trhu, ako
aj na trhoch iných tretích krajín.
(75)     Zistenia
boli preto väčšinou založené na skutočnostiach dostupných
v súlade s článkom 18 základného nariadenia, t. j. na žiadosti
o preskúmanie a verejne dostupných informáciách, ako napríklad na
verejných webových profiloch spoločností.
(76)     Dovoz z Malajzie do Únie
počas ORP dosiahol 17 000 ton, čo predstavuje 13 %
celkového dovozu z krajín, ktorých sa týka toto preskúmanie,
a približne 0,6 % podielu na trhu Únie.
6.2.        Dumping dovozu počas ORP 
(77)     Na základe informácií
v žiadosti o preskúmanie sa dovoz z Malajzie
uskutočňoval za dumpingové ceny s dumpingovým rozpätím
6,7 %. 
(78)     Keďže spolupracujúci
výrobca počas ORP nevyvážal do Únie, nebolo možné vypočítať
dumpingové rozpätie pre túto spoločnosť. Normálna hodnota však bola
vypočítaná na základe jej domáceho predaja a porovnaním tejto
normálnej hodnoty s cenou dovozu z Malajzie do Únie podľa údajov
Eurostatu sa stanovil číselný údaj, ktorý sa zhoduje s dumpingovým rozpätím
uvedeným v odôvodnení (75). 
6.3.        Vývoj dovozu v prípade
zrušenia opatrení
(79)     Okrem určenia existencie
dumpingu počas ORP sa takisto prešetrovala pravdepodobnosť
pokračovania dumpingu v prípade zrušenia opatrení.
(80)     V tejto súvislosti sa
analyzovali tieto prvky: objem a ceny dumpingového dovozu z Malajzie,
príťažlivosť trhu Únie a iných tretích trhov, výrobná kapacita
a nadmerná kapacita malajzijských výrobcov dostupná pre vývoz.
6.3.1.     Objem a ceny dumpingového
dovozu z Malajzie
(81)     Po prudkom poklese
v rokoch 2009 a 2010 sa dovoz z Malajzie do Únie
v posudzovanom období zvýšil z úrovne približne 8 000 ton na
17 000 ton. Napriek celkovému zvýšeniu dovozu z Malajzie sa trhové
podiely udržali na úrovni blížiacej sa k 0 %, okrem ORP, keď
dosiahli úroveň 0,6 %. 
(82)     V posudzovanom období
dovozné ceny kolísali a sledovali rovnaké trendy ako predajné ceny
výrobného odvetvia Únie na trhu Únie. Celkovo sa dovozné ceny v období od
roku 2008 do ORP zvýšili o 25%. Počas ORP nebolo zistené žiadne podhodnotenie.
6.3.2.     Príťažlivosť trhu
Únie a iných tretích trhov
(83)     Spolupracujúci vyvážajúci
výrobca vyviezol počas ORP 300 – 500 ton podobného výrobku do
iných tretích krajín. Z analýzy týchto predajov vyplýva, že počas ORP
boli malajzijské vývozné ceny pre tretie krajiny vo všeobecnosti nižšie ako
domáce ceny. Tento rozdiel medzi cenami predstavoval 5 – 10 %.
6.3.3.     Výrobná kapacita
a nadmerná kapacita dostupná pre vývoz
(84)     Podľa informácií
v žiadosti o preskúmanie krížovo overených na základe verejne dostupných
informácií, ako napríklad verejných webových profilov spoločností,
predstavovala celková výrobná kapacita v Malajzii počas ORP približne
100 000 – 300 000 ton. Nadmerná kapacita dostupná pre vývoz
sa v posudzovanom období trvale znižovala a počas ORP dosiahla
52 – 55 % celkovej kapacity krajiny, čo predstavuje
3 – 4 % celkovej spotreby EÚ. Podľa rovnakých zdrojov sa
odhaduje, že výrobná kapacita sa udrží na tejto úrovni minimálne do roku 2014,
a zároveň sa očakáva rast domácej spotreby. V dôsledku toho
sa predpokladá zníženie podielu výrobnej kapacity dostupnej pre vývoz, ktorá by
mala tvoriť 2 – 3 % celkovej spotreby Únie počas ORP.
V prípade zrušenia opatrení sa teda nepredpokladá zásadné zvýšenie objemov
dovozu z Malajzie.
6.3.4.     Záver o pravdepodobnosti
pokračovania dumpingu
(85)     So zreteľom na uvedené
skutočnosti, predovšetkým na zistenia týkajúce sa očakávaného vývoja
kapacity, sa dospelo sa k záveru, že v prípade zrušenia opatrení nie
je pravdepodobné, že by malajzijskí vyvážajúci výrobcovia v krátkodobom
alebo strednodobom horizonte obnovili vývoz na trh Únie v poškodzujúcich
množstvách za dumpingové ceny. 
7.           Taiwan
7.1.        Úvodné
poznámky
(86)     Pri
prešetrovaní nespolupracoval ani jeden zo štyroch thajských vyvážajúcich
výrobcov, a preto analýza pravdepodobnosti pokračovania dumpingu
vychádzala zo skutočností dostupných v súlade s článkom 18
základného nariadenia. 
(87)     Objemy dovozu z Taiwanu
do Únie dosiahli počas ORP 12 000 ton, čo predstavuje 9,7 %
celkového dovozu z krajín, ktorých sa týka toto preskúmanie,
a približne 0,4 % podielu na trhu Únie.
7.2.        Dumping dovozu počas ORP
(88)     So zreteľom na to, že
oslovené subjekty neprejavili záujem o spoluprácu, sa na základe
informácií uvedených v žiadosti o preskúmanie dospelo k záveru,
že dovoz z Taiwanu bol realizovaný za dumpingové ceny s dumpingovým
rozpätím 12 %. 
(89)     Niektoré strany po zverejnení
tvrdili že Komisia mala pri výpočte dumpingového rozpätia použiť
domáce a vývozné ceny taiwanského výrobcu PET, ktorý bol žiadateľom
o preskúmanie „nového vývozcu“ podľa článku 11 ods. 4 základného
nariadenia[18],
pri ktorom sa obdobie prešetrovania prekrývalo s ORP súčasného
konania. Treba však uviesť, že daný výrobca PET pri tomto preskúmaní pred
uplynutím platnosti nespolupracoval. Informácie predložené v kontexte
prešetrovania možno použiť len na účel, na ktorý boli vyžiadané.
Preto informácie získané v uvedenom preskúmaní „nového vývozcu“ nemožno
použiť v kontexte súčasného preskúmania pred uplynutím
platnosti. Okrem toho ide o najmenšieho výrobcu PET na Taiwane a jeho
predaj na vývoz do Únie tvoril len nevýznamnú časť celkového
taiwanského vývozu počas ORP. Tvrdenie bolo preto zamietnuté. Tvrdilo sa,
že dovoz z Taiwanu počas ORP vo všeobecnosti nebol dumpingový. Znova
sa však pripomína, že ani jeden taiwanský vyvážajúci výrobca nespolupracoval,
a preto nie je možné určiť dumping na základe údajov
predložených týmito vyvážajúcimi výrobcami. Tvrdenie, že dumping neexistoval,
teda nebolo potvrdené žiadnym dôkazom a bolo zamietnuté.
7.3.        Vývoj
dovozu v prípade zrušenia opatrení
(90)     Okrem určenia existencie
dumpingu počas ORP sa takisto prešetrovala pravdepodobnosť
pokračovania dumpingu v prípade zrušenia opatrení.
(91)     V tejto súvislosti sa
analyzovali tieto prvky: objem a ceny dumpingového dovozu z Taiwanu,
príťažlivosť trhu Únie a iných tretích trhov, výrobná kapacita
a nadmerná kapacita taiwanských výrobcov dostupná pre vývoz.
7.3.1.     Objem a ceny dumpingového
dovozu z Taiwanu
(92)     Po poklese v rokoch 2009
a 2010 sa dovoz z Taiwanu do Únie v posudzovanom období zvýšil
z 10 000 ton na 12 000 ton. Napriek celkovému zvýšeniu dovozu
z Taiwanu sa trhové podiely udržali na úrovni blížiacej sa k 0 %
a počas ORP dosiahli 0,4 % celkovej spotreby Únie za ORP. 
(93)     V posudzovanom období
ceny dovozu kolísali a sledovali rovnaké trendy ako predajné ceny
výrobného odvetvia Únie na trhu Únie. Celkovo sa dovozné ceny v období od
roku 2008 do ORP zvýšili o 27%. Počas ORP nebolo zistené žiadne
podhodnotenie. 
7.3.2.     Príťažlivosť trhu
Únie a iných tretích trhov
(94)     Zo štatistických údajov
taiwanskej Komisie pre zahraničný obchod vyplýva, že predaj do tretích
krajín dosahoval veľké objemy a počas ORP tvoril približne
60 % celkovej výrobnej kapacity Taiwanu.
(95)     Porovnaním priemernej vývoznej
ceny dostupnej z rovnakého zdroja s normálnou hodnotou uvedenou
v žiadosti o preskúmanie sa ukázalo, že vývozné ceny do tretích
krajín boli vo všeobecnosti nižšie ako domáce taiwanské ceny. Tento rozdiel
v cenách dosahoval približne 12 % úrovne vývoznej ceny. 
(96)     Zo štatistických údajov taiwanskej
Komisie pre zahraničný obchod vyplynulo, že priemerná vývozná cena do
tretích krajín bola pod úrovňou ceny výrobného odvetvia Únie v Únii.
Rozdiel v cenách dosahoval približne 7 % úrovne vývozných cien.
Takisto sa zistilo, že priemerná cena vývozu do Únie bola počas ORP vyššia
než priemerná cena vývozu do iných tretích krajín. Tento rozdiel dosahoval až
5,5 % ceny vývozu do iných tretích krajín. Existuje teda stimul na vývoz
do Únie, kde je prevažujúca cenová úroveň výrobného odvetvia Únie vyššia.
To naznačuje, že keby došlo k zrušeniu opatrení, taiwanskí vývozcovia
by pravdepodobne vyvážali PET do Únie za dumpingové ceny
a v množstvách prevyšujúcich úroveň, ktorá by pravdepodobne
spôsobila ujmu, a to aj vzhľadom na rozsiahle nadmerné kapacity
dostupné pre vývoz (pozri odôvodnenia (97) až (98)). 
(97)     Jedna zainteresovaná strana po
zverejnení spochybnila využitie štatistiky taiwanskej Komisie pre
zahraničný obchod zo strany Komisie, a to s odôvodnením, že kód
výrobku údajne nezodpovedal príslušnému výrobku. Je pravda, že Taiwan a Únia
používajú na meranie viskozity rôzne stupnice, konkrétne ide o „vnútornú
viskozitu“ na Taiwane a „číslo viskozity“ v Únii. Prostredníctvom
využitia matematického vzťahu medzi oboma stupnicami však možno
dospieť k záveru, že použitý taiwanský kód výrobku zodpovedá
príslušnému výrobku. Tvrdenie bolo preto zamietnuté.
7.3.3.     Výrobná
kapacita a nadmerná kapacita dostupná pre vývoz
(98)     Vzhľadom
na to, že oslovené subjekty na Taiwane neprejavili záujem o spoluprácu,
vývoj kapacity a domáceho dopytu bol stanovený podľa údajov uvedených
v žiadosti o preskúmanie a krížovo overených na základe verejne
dostupných informácií, ako napríklad verejných webových profilov
spoločností. 
(99)     Celková
výrobná kapacita na Taiwane dosahovala počas ORP približne
1 000 000 –1 200 000 ton. Nadmerná kapacita dostupná
pre vývoz ostala v prvých troch rokoch posudzovaného obdobia stabilná
a zvýšila sa až počas ORP, keď predstavovala približne 80 %
celkovej taiwanskej kapacity počas ORP a 28 – 33 %
celkovej spotreby Únie počas ORP. Podľa rovnakých zdrojov sa
odhaduje, že výrobná kapacita sa bude minimálne do roku 2014 výrazne
zvyšovať, zatiaľ čo pri domácej spotrebe sa očakáva len
mierny rast. V dôsledku toho sa predpokladá zvýšenie podielu výrobnej
kapacity dostupnej pre vývoz na
1 200 000 – 1 300 000 ton, čo predstavuje
42 – 47 % celkovej spotreby Únie počas ORP. 
(100)   To dokazuje, že taiwanskí vyvážajúci výrobcovia príslušného
výrobku vo veľkej miere závisia od vývozného predaja a že je
veľmi pravdepodobné, že keby došlo k zrušeniu opatrení, vývoz do Únie
by sa zvýšil. Predovšetkým platí, že cenová úroveň výrobného odvetvia Únie
na trhu Únie je vyššia než vývozná cena Taiwanu na vývozných trhoch tretích
krajín, čo zvyšuje príťažlivosť trhu Únie v porovnaní
s trhmi iných tretích krajín. Na druhej strane sa nedá vylúčiť,
že niektorí vývozcovia znížia svoje vývozné ceny do Únie v záujme získania
podielu na trhu. Okrem toho boli v Turecku a Južnej Afrike zavedené
proti dovozu z Taiwanu opatrenia na ochranu obchodu. Tým sa obmedzuje
voľný prístup taiwanského vývozu na iné potenciálne trhy.
(101)   Niektoré
zainteresované strany tvrdili, že Taiwan nemá žiadnu voľnú kapacitu, ktorá
by umožnila podstatné zvýšenie vývozu do Únie. Okrem toho sa tvrdilo, že
hlavnými vývoznými trhmi pre taiwanskú výrobu PET sú ázijsko-tichomorská
oblasť a Severná a Južná Amerika. Ceny CIF dovozu PET
z Taiwanu sú vyššie než ceny zo všetkých ostatných hlavných zdrojov dovozu
do Únie, platné opatrenia týkajúce sa dovozu PET s pôvodom na Taiwane
sú veľmi mierne a ukončenie ich účinnosti by neviedlo
k zásadnému rozdielu v cenách. 
(102)   Treba uviesť, že pri tomto
preskúmaní nespolupracoval ani jeden z taiwanských vyvážajúcich výrobcov.
Navyše zistenia opísané v odôvodneniach (97) až (98) svedčia
o opaku. Na základe uvedených skutočností museli byť tvrdenia
príslušných strán zamietnuté.
(103)   Tieto strany po zverejnení zopakovali
význam ázijsko-tichomorského a juhoamerického regiónu ako vývozných trhov
a tvrdili, že tieto trhy pritiahnu významnú časť plánovaného
zvýšenia taiwanskej nadmernej kapacity dostupnej pre vývoz. Ako dôkaz svojho tvrdenia
strany uviedli relatívne hodnoty výrobnej kapacity a domáceho dopytu
v rokoch 2012 a 2020 pre oba regióny. Treba uviesť, že situácia
v roku 2020 nie je pre súčasné preskúmanie pred uplynutím platnosti
dôležitá a že použitie roku 2012 ako jedného obdobia porovnania znamená,
že nebude zohľadnené významné zvýšenie kapacity, ku ktorému došlo
počas ORP až do roku 2012. Tvrdenie bolo preto zamietnuté.
(104)   Okrem
toho niektoré strany tvrdili, že rozvoj nadmernej kapacity dostupnej pre vývoz na
Taiwane by mal zohľadňovať rastúci dopyt na iných tretích trhoch.
Následne tvrdili, že nadmerná kapacita dostupná pre vývoz nebola posúdená
správne. Ako je uvedené v odôvodnení (58), v prešetrovaní sa
nedospelo k záveru, že by sa všetka kapacita dostupná pre vývoz presmerovala
do Únie. Vôbec sa nepredpokladalo, že by sa celá nadmerná kapacita dostupná pre
vývoz presmerovala do Únie. Na základe dostupných
údajov sa možno oprávnene domnievať, že vzhľadom na
príťažlivosť trhu Únie z hľadiska ceny a veľkosti
a na rozsiahly objem nadmernej kapacity dostupnej pre vývoz množstvo,
ktoré sa pravdepodobne presmeruje na trh Únie, podľa očakávaní
prevýši úroveň, ktorá by pravdepodobne spôsobila ujmu. Okrem toho sa pripomína,
že pri prešetrovaní nespolupracoval ani jeden z taiwanských výrobcov PET
a presné údaje o skutočnej výrobe a kapacite, ako aj
o domácom a vývoznom predaji neboli k dispozícii. Závery
týkajúce sa pokračovania dumpingu preto bolo nutné založiť na
dostupných skutočnostiach, ako sa uvádza v odôvodnení (84).
V tejto súvislosti a vzhľadom na významné množstvo dostupné pre
vývoz, ako aj na analýzu úrovní cien vývozu do iných tretích krajín
a úroveň cien v Únii uvedenú v odôvodneniach (93) až (95),
sa možno oprávnene domnievať, že v prípade zrušenia opatrení bude
vývoz z Taiwanu presmerovaný do Únie za dumpingové ceny a v množstvách
presahujúcich úroveň, ktorá by pravdepodobne spôsobila ujmu. Tvrdenie bolo
preto zamietnuté.
(105)   Ďalšia strana tvrdila, že
clo ad valorem uplatniteľné na Taiwan počas OPR má veľmi
nízke úrovne, a preto nemožno dospieť k záveru, že dovoz
z Taiwanu dosiahne v prípade zrušenia opatrení dumpingové úrovne.
V súčasnosti platné dumpingové rozpätie je minimálna cena založená na
cle ad valorem vo výške 12,4 %. Skutočnosť, že ceny boli
počas ORP vyššie, a že preto bude hypotetické clo ad valorem
na nižšej úrovni, je nepodstatná, pretože nezohľadňuje pravdepodobný
vývoj cien po ORP v prípade zrušenia opatrení, ako vyplýva z odôvodnení
(94) a (98). Tento argument bol preto zamietnutý.
7.3.4.     Záver
o pravdepodobnosti pokračovania dumpingu
(106)   Vzhľadom na rozsiahlu
a neustále sa zvyšujúcu kapacitu, príťažlivosť trhu Únie
a platné opatrenia v iných tretích krajinách sa dospelo
k záveru, že v prípade skončenia platnosti opatrení by sa vývoz
z Taiwanu pravdepodobne presmeroval do Únie za dumpingové ceny
a v množstvách, ktoré by pravdepodobne spôsobili ujmu.
(107)   Jedna strana po zverejnení
tvrdila, že v analýze pravdepodobnosti opakovaného výskytu alebo
pokračovania dumpingu mala byť zohľadnená údajne nízka
úroveň dumpingového cla počas ORP. Treba však uviesť, že žiadny
vyvážajúci výrobca z Taiwanu nespolupracoval, a preto tvrdenie, že
dumpingové rozpätia boli počas ORP na nízkej úrovni, nebolo opodstatnené
a zamietlo sa. Pripomína sa, že dumpingové rozpätia zistené počas ORP
boli podľa dostupných údajov na úrovni 12 %. Ako bolo uvedené
v odôvodnení (104), podľa analýzy pravdepodobného vývoja cien
taiwanského vývozu v prípade, že by bolo možné opatrenia
ukončiť, by sa v dumpingu pravdepodobne pokračovalo.
Tvrdenie bolo preto zamietnuté
8.           Thajsko
8.1.        Úvodné poznámky
(108)   Spoluprácu
ponúkol len jeden vyvážajúci výrobca, ktorý počas ORP nevyvážal PET do
Únie. Spolupracujúci výrobca predstavoval približne 25 % celkovej výrobnej
kapacity Thajska počas ORP. V Thajsku pôsobia ďalší traja
výrobcovia, ktorí pri preskúmaní nespolupracovali. Zistenia boli preto založené
aj na skutočnostiach dostupných v súlade s článkom 18 základného
nariadenia.
(109)   Vývoz do Únie počas ORP
dosiahol 727 ton, čo predstavuje 0,6 % celkového dovozu
z krajín, ktorých sa týka toto preskúmanie, a približne 0 %
podielu na trhu Únie.
8.2.        Dumping
dovozu počas ORP
(110)   Podľa informácií uvedených
v žiadosti o preskúmanie sa dovoz do Únie uskutočňoval za
dumpingové ceny s dumpingovým rozpätím 14,1 %. 
(111)   Keďže spolupracujúca
spoločnosť počas ORP nevyvážala do Únie, nebolo možné
vypočítať jej dumpingové rozpätie. Normálna hodnota však bola
vypočítaná na základe domáceho predaja tejto spoločnosti
a porovnaním tejto normálnej hodnoty s cenou dovozu z Thajska do
Únie podľa údajov Eurostatu sa získal číselný údaj, ktorý sa zhoduje
s dumpingovým rozpätím uvedeným v odôvodnení (108).
8.3.        Vývoj dovozu v prípade
zrušenia opatrení
(112)   Okrem určenia existencie
dumpingu počas ORP sa takisto prešetrovala pravdepodobnosť
pokračovania dumpingu v prípade zrušenia opatrení.
(113)   V tejto súvislosti sa
analyzovali tieto prvky: objem a ceny dumpingového dovozu z Thajska,
príťažlivosť trhu Únie a iných tretích trhov, výrobná kapacita
a nadmerná kapacita thajských výrobcov dostupná pre vývoz.
8.3.1.     Objem a ceny dumpingového
dovozu z Thajska
(114)   Dovoz z Thajska do Únie sa
počas celého posudzovaného obdobia udržal na zanedbateľnej úrovni,
pričom v rokoch 2009 a 2010 Thajsko vôbec nedovážalo PET do
Únie. Počas ORP sa dovoz zvýšil z úrovne približne 500 ton
v roku 2008 na približne 700 ton, čo predstavuje približne 0%
celkovej spotreby Únie počas ORP.
(115)   V posudzovanom období sa
dovozné ceny sa zvýšili z úrovne približne 980 EUR/t v roku 2008
na približne 1 300 EUR/t počas ORP, teda o 32 %.
Počas ORP nebolo zistené žiadne podhodnotenie.
8.3.2.     Príťažlivosť trhu
Únie a iných tretích trhov
(116)   Zistilo sa, že priemerná domáca
cena jediného spolupracujúceho vyvážajúceho výrobcu bola počas ORP nižšia
než priemerná cena, ktorú si účtovalo výrobné odvetvie Únie v Únii.
Rozdiel v cenách predstavoval 9 %. 
(117)   Zistilo sa, že spolupracujúci
vyvážajúci výrobca vyvážal na trhy tretích krajín iných ako Únia. Jeho
priemerná vývozná cena na tieto trhy na základe ceny zo závodu bola nižšia než
normálna hodnota. Rozdiel v cenách dosahoval 10,8 % priemernej
vývoznej ceny. 
(118)   Vývoz spolupracujúceho
vyvážajúceho výrobcu do iných tretích krajín sa uskutočňoval za ceny,
ktoré boli nižšie než cenová úroveň výrobného odvetvia Únie v Únii.
Rozdiel v cenách dosahoval 6,6 % vývozných cien pre trhy tretích
krajín. 
8.3.3.     Výrobná
kapacita a nadmerná kapacita dostupná pre vývoz
(119)   Výrobná kapacita v Thajsku
bola stanovená na základe informácií uvedených v žiadosti
o preskúmanie, verejne dostupných informácií, ako napríklad verejných
webových profilov spoločností, a dotazníka, ktorý vyplnila
spolupracujúca spoločnosť. 
(120)   V posudzovanom období sa výrobná kapacita v Thajsku
významne zvýšila a počas ORP predstavovala viac než trojnásobok
domácej spotreby. Celková výrobná kapacita v Thajsku dosahovala počas
ORP približne 700 000 – 900 000 ton. Nadmerná výrobná
kapacita dostupná pre vývoz sa v posudzovanom období trvale znižovala
a počas ORP dosiahla 70 – 75 % celkovej kapacity
Thajska, čo predstavuje 17 – 22 % celkovej spotreby EÚ. To
dokazuje, že Thajsko sa orientuje na vývoz a že thajskí výrobcovia
príslušného výrobku vo veľkej miere závisia od vývozného predaja.
Prešetrovaním sa ukázalo, že do roku 2014 sa bude kapacita ďalej
zvyšovať, a to až na úroveň
800 000 – 1 000 000 ton. Podľa rovnakých zdrojov
sa však zároveň uvádza, že domáci dopyt sa nebude zvyšovať rovnakým
tempom a udrží sa na relatívne nízkej úrovni. Očakáva sa, že
v dôsledku toho sa prevaha kapacity nad domácim dopytom
v dohľadnej budúcnosti výrazne zvýši až na približne
700 000 – 800 000 ton, čo by predstavovalo
25 – 30 % celkovej spotreby Únie počas ORP. Navyše
v Turecku a Malajzii prijali voči Thajsku opatrenia na ochranu
obchodu, čím sa obmedzil voľný prístup na potenciálne trhy iných
tretích krajín dostupné pre vývoz. Vzhľadom na významné množstvo dostupné
pre vývoz, ako aj na analýzu úrovne cien vývozu do iných tretích krajín, a tiež
na úroveň cien v Únii uvedenú v odôvodneniach (114) až (116), sa
možno oprávnene domnievať, že v prípade zrušenia opatrení bude vývoz
z Thajska presmerovaný do Únie za dumpingové ceny a v množstvách
prevyšujúcich úroveň, ktorá by pravdepodobne spôsobila ujmu.
(121)   Thajské ministerstvo
zahraničného obchodu po zverejnení argumentovalo, že porovnanie výrobnej
kapacity a domáceho dopytu sa malo zohľadniť na úrovni regiónu Združenia
národov juhovýchodnej Ázie (ASEAN). Treba uviesť, že thajská vláda svoje
tvrdenie neodôvodnila, takže neexistuje žiadny dôvod na zmenu záverov, ku
ktorým sa dospelo na základe nadmernej kapacity dostupnej na vývoz v Thajsku.
8.3.4.     Záver o pravdepodobnosti
pokračovania dumpingu
(122)   Vzhľadom na rozsiahlu
a rastúcu kapacitu, príťažlivosť trhu Únie a platné
opatrenia v iných tretích krajinách sa dospelo k záveru, že
v prípade skončenia platnosti opatrení by sa vývoz z Thajska
pravdepodobne presmeroval do Únie za dumpingové ceny a v množstvách, ktoré
by pravdepodobne spôsobili ujmu. 
D. VYMEDZENIE VÝROBNÉHO ODVETVIA ÚNIE
1.           Výroba v Únii
a výrobné odvetvie Únie
(123)   Podobný výrobok vyrába
v Únii 13 známych výrobcov. Predstavujú výrobné odvetvie Únie
v zmysle článku 4 ods. 1 základného nariadenia
a ďalej v texte sa uvádzajú ako „výrobné odvetvie Únie“.
(124)   Pri prešetrovaní spolupracovalo
a pomáhalo dvanásť známych výrobcov z Únie, ktorých
v predmetnom prípade zastupuje navrhovateľ. Zvyšný známy výrobca
z Únie pri predmetnom preskúmaní nespolupracoval. 
(125)   Na
stanovenie celkového objemu výroby Únie počas ORP boli použité všetky
dostupné informácie týkajúce sa výrobného odvetvia Únie, napríklad vyplnené
dotazníky, informácie Eurostatu a žiadosť o preskúmanie.
(126)   Trh s PET v Únii sa
vyznačuje pomerne vysokým počtom výrobcov, ktorí zvyčajne patria
do väčších skupín so sídlom mimo Únie. Vo výrobnom odvetví Únie
v oblasti PET došlo v období rokov 2000 až 2012 k niekoľkým
zmenám. Trh sa konsoliduje, pričom nedávno došlo k viacerým prípadom
prevzatia a uzavretia prevádzok. Stále sa vyvíjajú nové výrobky, ako
napríklad recyklovaný PET a bio PET, a pomerne nedávno sa
vyčlenilo odvetvie recyklácie.
(127)   Niektoré strany po zverejnení
argumentovali, že opis situácie vo výrobnom odvetví Únie bol nepresný,
keďže päť výrobcov v skutočnosti patrí do jednej
veľkej nadnárodnej skupiny a ďalší traja výrobcovia sú prepojení
s baliarňami PET. Žiadna z uvedených skutočností nie je
v rozpore s opisom uvedeným v odôvodnení (124), v ktorom sa
výslovne konštatuje, že podľa zverejnenia výrobcovia z Únie
zvyčajne patria do väčších skupín. Vplyv tejto koncentrácie je
opísaný v odôvodnení (209). Posúdenie vplyvu trhu s monopolným postavením
dodávateľov je analyzované v odôvodneniach (203) až (205).
(128)   Ako bolo uvedené
v predchádzajúcom texte, vzhľadom na pomerne vysoký počet
spolupracujúcich výrobcov z Únie bola vybraná vzorka štyroch výrobcov
z Únie, ktorí predstavovali viac ako 50 % výroby a predaja
z celkovej výroby podobného výrobku v Únii počas ORP. 
E. SITUÁCIA NA TRHU ÚNIE
1.           Spotreba v Únii
(129)   Spotreba v Únii sa
stanovila na základe objemu predaja výrobného odvetvia Únie na trhu Únie,
údajov o objeme dovozu získaných z Eurostatu a v prípade
nespolupracujúceho výrobcu z Únie na základe odhadov vychádzajúcich
zo žiadosti o preskúmanie.
(130)   Po počiatočnom
zvýšení v rokoch 2009 a 2010 spotreba počas ORP mierne poklesla
o 2 % v porovnaní s rokom 2008, čo spolu predstavuje
2,802 milióna ton počas ORP.
 Tabuľka 1 
 Spotreba   
   || 2008 || 2009 || 2010 || ORP 
 Objem (v tonách) ||   ||   ||   ||   
 Spotreba || 2 868 775 || 2 934 283 || 2 919 404 || 2 802 066 
 Index || 100 || 102 || 102 || 98 
 Zdroj: vyplnené dotazníky, údaje Eurostatu a žiadosť o preskúmanie. ||   
2.           Dovoz z príslušných
krajín 
2.1.        Kumulácia
(131)   V rámci
preskúmania pred uplynutím platnosti, ktoré sa skončilo v roku 2007,
sa dovoz PET s pôvodom v Indii, na Taiwane, v Thajsku, Malajzii
a Indonézii posudzoval kumulatívne v súlade
s článkom 3 ods. 4 základného nariadenia. Skúmalo sa,
či je kumulatívne posudzovanie vhodné aj pre toto prešetrovanie. 
(132)   V tejto súvislosti sa však
zistilo, že dumpingové rozpätia stanovené pre dovoz z Indie, Taiwanu,
Thajska, Indonézie a Malajzie boli vyššie ako úroveň de minimis.
Pokiaľ ide o objemy dovozu na trh Únie, nad zanedbateľnou
úrovňou sa pohybovali len v prípade Indie. V prípade Taiwanu, Thajska,
Indonézie a Malajzie boli objemy dovozu pod úrovňou de minimis.
Preto bola vypracovaná výhľadová analýza pravdepodobných vývozných objemov
podľa jednotlivých krajín v prípade zrušenia opatrení. Z analýzy
vyplynulo, že dovoz z Taiwanu a Thajska, na rozdiel od Indonézie
a Malajzie, by sa v prípade zrušenia opatrení pravdepodobne zvýšil na
úroveň presahujúcu úroveň dosiahnutú počas ORP a pravdepodobne
by prekročil zanedbateľnú úroveň (pozri odôvodnenia (102) až
(118)). Pokiaľ ide o Indonéziu a Malajziu, zistilo sa, že dovoz
do Únie v posudzovanom období bol zanedbateľný a výhľadová
nadmerná kapacita dostupná pre vývoz bola veľmi nízka. Preto je málo
pravdepodobné, že by sa situácia v krátkodobom horizonte zmenila. 
(133)   Vzhľadom na to, že objem
dumpingového dovozu z Indonézie a Malajzie bol počas ORP
zanedbateľný a pravdepodobne sa nezvýši, ako je vysvetlené
v odôvodnení (130), dospelo sa k záveru, že pokiaľ ide
o dovoz z Malajzie a Indonézie, neboli splnené kritériá
stanovené v článku 3 ods. 4 základného nariadenia. 
(134)   Pokiaľ ide o dovoz
z Indie, Taiwanu a Thajska, treba uviesť, že PET je výrobok
založený na komodite s podobnými chemickými a technickými
vlastnosťami bez ohľadu na pôvod. Vzhľadom na uvedenú
skutočnosť sa dovezený PET pokladá za vzájomne zameniteľný
s inými druhmi PET vyrobenými v Únii. Okrem toho sa tieto druhy PET
predávali na trhu Únie v rovnakom období. Dospelo sa teda k záveru,
že dovezený PET s pôvodom v Indii, na Taiwane a v Thajsku konkuroval
PET vyrobenému v Únii. 
(135)   Vzhľadom na uvedené
skutočnosti sa dospelo k záveru, že pokiaľ ide o Indiu,
Taiwan a Thajsko, boli splnené kritériá stanovené
v článku 3 ods. 4 základného nariadenia. Dovoz
z týchto troch krajín sa teda skúmal kumulatívne. Keďže
v prípade Malajzie a Indonézie neboli splnené kritériá stanovené
v článku 3 ods. 4 základného nariadenia, dovoz pochádzajúci
z uvedených dvoch krajín sa skúmal individuálne. 
(136)   Jedna strana po zverejnení
namietala proti kumulácii dovozu z Thajska s dovozom z Indie
a Taiwanu, zatiaľ čo dovoz z Malajzie a Indonézie bol vyňatý.
Argumentovalo sa, že Thajsko má podobné postavenie ako Malajzia
a Indonézia, a preto by sa k nemu malo pristupovať podobným
spôsobom. Znova sa pripomína, že vzhľadom na nadmerné kapacity dostupné
pre vývoz zistené v Thajsku (pozri odôvodnenie (118)) boli splnené
kritériá uvedené v článku 3 ods. 4 základného nariadenia. Medzi
Thajskom, Malajziou a Indonéziou nemožno nájsť žiadnu analógiu,
keďže Malajzia a Indonézia nemali nadmerné kapacity dostupné pre
vývoz, ktoré by sa podobali kapacitám zisteným v Thajsku. Pripomienka
strany preto bola zamietnutá.
3.           Dovoz z Indie, Taiwanu
a Thajska
3.1.        Objem, podiel na trhu
a ceny dovozu
(137)   Napriek platným opatreniam sa
dovoz z Indie, Taiwanu a Thajska v posudzovanom období takmer
zdvojnásobil. Príčinou je predovšetkým zvýšenie dovozu z Indie, ktorý
vzrástol zo 46 313 ton v roku 2008 na 96 678 ton počas ORP
z celkového objemu všetkých troch uvedených krajín, ktorý dosahoval
109 633 ton. 
(138)   Rovnako sa zvýšil podiel dovozu
z Indie, Taiwanu a Thajska na trhu, a to z úrovne 2 %
v roku 2008 na úroveň 3,9 % počas ORP. Dovoz z Indie
dosiahol počas ORP podiel na trhu 3,5 %, čo je úroveň
výrazne prevyšujúca podiel na trhu stanovený pri ostatnom preskúmaní pred
uplynutím platnosti (0,3 %).
(139)   Priemerná cena počas ORP
dosahovala 1 290 EUR/t. To odráža zvýšenie ceny o 23 %
v posudzovanom období, ktoré sa dosiahlo po počiatočnom poklese
o 20 % v roku 2009. 
 Tabuľka 2 
 Dovoz z Indie, Taiwanu a Thajska   
   || 2008 || 2009 || 2010 || ORP 
 Objem dovozu z Indie, Taiwanu a Thajska (v tonách) || 57 178 || 54 173 || 90 154 || 109 633 
 Index (2008 = 100) || 100 || 95 || 158 || 192 
 Podiel dovozu z Indie, Taiwanu a Thajska na trhu || 2,0% || 1,8% || 3,1% || 3,9% 
 Index (2008 = 100) || 100 || 93 || 155 || 196 
 Cena dovozu (EUR/t) || 1 049 || 838 || 1 031 || 1 290 
 Index (2008 = 100) || 100 || 80 || 98 || 123 
 Zdroj: údaje Eurostatu. 
3.2.        Podhodnotenie cien
(140)   Vzhľadom na to, že
taiwanskí vyvážajúci výrobcovia odmietli spolupracovať, muselo sa
podhodnotenie týkajúce sa dovozu z Taiwanu určiť na základe
štatistík o dovoze (Eurostat). Keďže spolupracujúci thajský vývozca
počas ORP nevyvážal do Únie, aj v tomto prípade bolo potrebné
určiť podhodnotenie ceny dovozu z Thajska na základe štatistík
o dovoze (Eurostat). Pokiaľ ide o Indiu, výpočet vychádzal
z údajov zhromaždených a overených na mieste. Relevantné predajné ceny
výrobného odvetvia Únie predstavovali ceny pre nezávislých zákazníkov, ktoré
boli podľa potreby upravené na úroveň ceny zo závodu. Počas ORP
nebolo zistené žiadne podhodnotenie pre žiadnu z príslušných krajín. 
4.           Dovoz z Malajzie
a Indonézie 
4.1.        Objem, podiel na trhu
a ceny dovozu
(141)   Objemy dovozu z Malajzie
sa za posudzované obdobie zdvojnásobili, a to napriek poklesu o 70%
do roku 2010. Dovoz z Indonézie zostal zanedbateľný. Objemy dovozu sa
v prípade oboch krajín udržali pod úrovňou de minimis.
(142)   Podiel Malajzie na trhu sa
v súlade s tým zvýšil z 0,3 % na 0,6 %. Podiel Indonézie na
trhu sa v posudzovanom období udržal na úrovni blížiacej sa 0 %.
(143)   Priemerná jednotková cena pre
Malajziu počas ORP dosahovala 1 299 EUR/t. To odráža zvýšenie
o 25 % dosiahnuté za ostatné dva roky posudzovaného obdobia po
počiatočnom poklese o 28% v rokoch 2008 až 2009. Priemerná
jednotková cena pre Indonéziu počas ORP dosahovala 1 304 EUR/t.
To odráža zvýšenie o 34 % od roku 2009 do posudzovaného obdobia. V roku
2008 Indonézia nevyvážala do EÚ. 
 Tabuľka 3 || 
 Dovoz z Malajzie || 
   || 2008 || 2009 || 2010 || ORP || 
 Objem dovozu (v tonách) || 8 213 || 2 028 || 308 || 16 628 || 
 Index (2008 = 100) || 100 || 25 || 4 || 202 || 
 Cena dovozu (EUR/t) || 1 038 || 751 || 942 || 1 299 || 
 Index (2008 = 100) || 100 || 72 || 91 || 125 || 
 Podiel dovozu na trhu || 0,3% || 0,1% || 0,0% || 0,6% || 
 Zdroj: údaje Eurostatu. ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Tabuľka 4 || 
 Dovoz z Indonézie || 
   || 2008 || 2009 || 2010 || ORP || 
 Objem dovozu (v tonách) || - || 408 || 991 || 253 || 
 Index (2009 = 100) || - || 100 || 243 || 62 || 
 Cena dovozu (EUR/t) || - || 973 || 1 222 || 1 304 || 
 Index (2009 = 100) || - || 100 || 126 || 134 || 
 Podiel dovozu na trhu || - || 0,01% || 0,03% || 0,01% || 
 Zdroj: údaje Eurostatu. ||   ||   ||   ||   || 
4.2.                  Podhodnotenie cien
(144)   Vzhľadom na to, že
indonézski vyvážajúci výrobcovia odmietli spolupracovať, muselo sa
podhodnotenie týkajúce sa dovozu z Indonézie určiť na základe
štatistík o dovoze (Eurostat). Keďže spolupracujúci malajskí
vývozcovia nevyvážali do Únie, aj v tomto prípade bolo potrebné
určiť podhodnotenie ceny dovozu z Malajzie na základe štatistík
o dovoze (Eurostat). Relevantné predajné ceny výrobného odvetvia Únie
predstavovali ceny pre nezávislých zákazníkov, ktoré boli podľa potreby
upravené na úroveň ceny zo závodu. Počas ORP nebolo zistené žiadne
podhodnotenie pre žiadnu z uvedených dvoch krajín. 
5.           Dovoz z iných tretích
krajín
5.1.        Dovoz z Číny,
Spojených arabských emirátov (SAE), Iránu a Pakistanu 
(145)   Dovoz z iných tretích
krajín sa pri platných antidumpingových opatreniach v posudzovanom období
znížil o 69%, a to napriek zvýšeniu o 49 % v roku
2009. Len dovoz z Číny zostal stabilný. 
(146)   Podiel uvedených krajín na trhu
sa znížil z 8,2 % v roku 2008 na 2,6 % počas ORP
vrátane predovšetkým SAE (1,7 % počas ORP) a Číny
(0,6 % počas ORP).
(147)   Priemerná cena dosahovala
počas ORP úroveň 1 258 EUR/t, čo znamená
o 5,5 % menej, ako je jednotková cena vo výrobnom odvetví Únie. To
odráža zvýšenie ceny o 24 % v posudzovanom období, ktoré sa
dosiahlo počas ORP po počiatočnom poklese o 22 %
v roku 2009.
 Tabuľka 5 
 Dovoz z Číny, SAE, Iránu a Pakistanu 
   || 2008 || 2009 || 2010 || ORP 
 Objem dovozu z Číny, SAE, Iránu a Pakistanu (v tonách) || 235 913 || 351 798 || 188 776 || 72 054 
 Index (2008 = 100) || 100 || 149 || 80 || 31 
 Podiel dovozu z Číny, SAE, Iránu a Pakistanu na trhu || 8,2% || 12,0% || 6,5% || 2,6% 
 Index (2008 = 100) || 100 || 146 || 79 || 31 
 Cena dovozu (EUR/t) || 1 016 || 789 || 949 || 1 258 
 Index (2008 = 100) || 100 || 78 || 93 || 124 
 Zdroj: údaje Eurostatu. ||   ||   ||   ||   
5.2.        Dovoz
z iných tretích krajín bez akýchkoľvek opatrení 
(148)   Objem dovozu z iných
tretích krajín bez akýchkoľvek opatrení vrátane Ománu, Južnej Kórey,
Ruska, Mexika a Saudskej Arábie sa za posudzované obdobie zvýšil
o 59 %, a to po náraste o 71 %v roku 2009. V období
od roku 2009 do ORP sa najväčším vývozcom do Únie stal Omán. 
(149)   Podiel
uvedených krajín na trhu sa zvýšil z 9,7 % v roku 2008 na
15,8 % počas ORP, a to predovšetkým vďaka zvýšeniu dovozu
z Ománu o 4,3 %. Podiel Južnej Kórey na trhu sa počas ORP
udržal na úrovni 4 %, čo predstavuje 5 % pod jeho najvyššou
úrovňou dosiahnutou v roku 2009. 
(150)   Priemerná cena dosahovala
1 273 EUR/t, čo predstavuje o 4,3 % menej, ako je
priemerná jednotková cena vo výrobnom odvetví Únie. To odráža zvýšenie
o 10 % v posudzovanom období, ktoré sa dosiahlo v roku 2010
a počas ORP po počiatočnom poklese o 24 %
v roku 2009. Priemerná cena dovozu z Ománu počas ORP dosahovala
1 310 EUR/t, čo predstavuje o 1,5 % menej, ako je
priemerná jednotková cena vo výrobnom odvetví Únie. Priemerná cena dovozu
z Južnej Kórey dosahovala 1 294 EUR/t, čo predstavuje
o 2,7 % menej, ako je priemerná jednotková cena vo výrobnom odvetví
Únie. 
 Tabuľka 6 
 Dovoz z iných tretích krajín 
   || 2008 || 2009 || 2010 || ORP 
 Objem dovozu z iných tretích krajín (v tonách) || 279 188 || 478 570 || 469 753 || 442 692 
 Index (2008 = 100) || 100 || 171 || 168 || 159 
 Podiel dovozu z iných tretích krajín na trhu || 9,7% || 16,3% || 16,1% || 15,8% 
 Index (2008 = 100) || 100 || 168 || 165 || 162 
 Cena dovozu (EUR/t) || 1 156 || 879 || 997 || 1 273 
 Index (2008 = 100) || 100 || 76 || 86 || 110 
 Hlavní vývozcovia (v tonách) 
 Omán || 0 || 52 632 || 95 646 || 120 286 
 Južná Kórea || 177 341 || 254 451 || 183 801 || 114 346 
 Rusko || 546 || 546 || 3 || 50 427 
 Mexiko || 2 650 || 1 879 || 29 039 || 29 409 
 Saudská Arábia || 230 || 20 454 || 50 108 || 24 756 
 Ostatní || 98 422 || 148 609 || 111 156 || 103 468 
 Zdroj: údaje Eurostatu. 
(151)   Niektoré strany po zverejnení
argumentovali, že Komisia opomenula posúdenie dovozu z Južnej Kórey. Znova
sa pripomína, že platnosť opatrení proti Južnej Kórei skončila
v roku 2012. Pred skončením platnosti ciel sa viac ako 99 %
dovozu z tejto krajiny realizovalo s colnou sadzbou 0 %.
Z uvedených dôvodov je dovoz z Južnej Kórey zahrnutý do analýzy spolu
s dovozom z iných krajín bez akýchkoľvek opatrení (pozri
odôvodnenia (202) a (212)). Tvrdenie bolo zamietnuté ako neopodstatnené.
6.           Hospodárska situácia
výrobného odvetvia Únie 
(152)   Podľa článku 3
ods. 5 základného nariadenia boli preskúmané všetky hospodárske faktory
a ukazovatele, ktoré mali vplyv na stav výrobného odvetvia Únie
v posudzovanom období.
(153)   Na účely analýzy ujmy sa
stanovili ukazovatele ujmy na týchto dvoch úrovniach: 
–              
makroekonomické ukazovatele (výroba, výrobná
kapacita, využitie kapacity, objem predaja, podiel na trhu, rast,
zamestnanosť, produktivita, dumpingové rozpätie a zotavenie sa
z dôsledkov dumpingu v minulosti) sa posudzovali na úrovni celkovej výroby
Únie pre všetkých výrobcov z Únie, a to na základe informácií
získaných z výrobného odvetvia Únie, žiadosti o preskúmanie, ako aj
verejne dostupných štatistických údajov; 
–              
mikroekonomické ukazovatele (zásoby, priemerné
jednotkové ceny, mzdy, ziskovosť, návratnosť investícií, peňažný
tok, schopnosť získavať kapitál a investície) sa posudzovali na
úrovni výrobcov z Únie zaradených do vzorky na základe informácií, ktoré
títo výrobcovia poskytli. 
(154)   Jeden
z výrobcov Únie zaradených do vzorky v júni 2010 odpredal jednu zo
svojich výrobných prevádzok. Túto prevádzku získal iný výrobca z Únie.
Keďže analýza makroekonomických ukazovateľov vychádza z údajov
zhromaždených od všetkých výrobcov z Únie, odpredanie prevádzky nemalo
žiadny vplyv na rozsah alebo jednotlivé ukazovatele analýzy ujmy. 
(155)   V súvislosti
s analýzou treba na úvod vysvetliť, že situáciu na trhu Únie,
predovšetkým pokiaľ ide o ceny a objemy predaja podobného
výrobku, ovplyvnili určité celosvetové hospodárske udalosti koncom roka
2010 a na začiatku roka 2011. V uvedenom období poklesli dodávky
bavlny, čo viedlo ku zvýšeniu dopytu po polyesterovom vlákne na ázijskom
trhu. PET a polyesterové vlákno sú do veľkej miery závislé od dodávok
rovnakej suroviny, t. j. rafinovanej kyseliny tereftalátovej (PTA). Zvýšenie
dopytu po polyesterovom vlákne malo za následok nedostatočné dodávky PTA
a následné zvýšenie cien PET. Keďže výrobcovia PET na Blízkom východe
takisto závisia od PTA z Ázie, spôsobilo to prudký pokles dovozu PET do
Únie. Hlavní dodávatelia PTA z Únie zároveň vyhlásili prípad vyššej
moci, čo viedlo k ďalším obmedzeniam domácej výroby PET.
7.           Pripomienky strán
(156)   Niektoré strany spochybnili
platnosť analýzy ujmy na základe toho, že vychádzala z neúplných
informácií, čím boli následne ovplyvnené práva na obhajobu
zainteresovaných strán. Boli predložené predovšetkým tieto argumenty:
(157)   Niektoré strany tvrdili, že
informácie zhromaždené od výrobcov z Únie nie sú v súlade
s pokynmi na vyplnenie dotazníka, v ktorých sa požadovalo, aby sa
údaje od rôznych spoločností nezlučovali. Preto sa tvrdilo, že
zhromaždené informácie neboli presné ani úplné, keďže uvedené číselné
údaje boli na každý subjekt zaradený do vzorky zlúčené. Treba
poznamenať, že informácie boli riadne zhromaždené a overené na
mieste. Zistilo sa, že zhromaždené informácie poskytujú dostatočne presný
obraz výrobného odvetvia Únie, a preto sa uvedené tvrdenie muselo
zamietnuť. Strany po zverejnení zopakovali svoje tvrdenie. Neboli
predložené žiadne nové argumenty ani dôkazy. Niektoré strany zopakovali svoje
tvrdenie, že údaje poskytnuté jednou spoločnosťou zahrnutou do vzorky
neboli úplné, keďže sa netýkali celej skupiny, ale len vybraného subjektu
v rámci skupiny. Táto pripomienka sa riešila vo fáze výberu vzorky, ako je
vysvetlené v odôvodnení (20).
(158)   Tie isté strany argumentovali,
že Komisia sa pokúsila opraviť nedostatky zhromaždených informácií, na
ktoré strany upozornili, a zaslala doplňujúce dotazníky. V tejto
súvislosti treba vysvetliť, že Komisia skutočne zaslala doplňujúce
dotazníky, ale adresovala ich len tým výrobcom z Únie, ktorí neboli
zaradení do vzorky, s cieľom zhromaždiť informácie
o makroekonomických ukazovateľoch, ktoré boli relevantné pre
posúdenie ujmy. Z toho vyplýva, že účelom uvedených dotazníkov bolo
doplniť informácie od výrobcov z Únie, ktorí boli zaradení do vzorky.
Niektoré strany po zverejnení zopakovali uvedené tvrdenie, nepredložili však
žiadne nové argumenty ani dôkazy. Tvrdenie
strán sa preto zamietlo. 
(159)   Okrem toho tie isté strany
zároveň namietali, že informácie od výrobcov zaradených do vzorky boli
v rozpore s povinnosťami vyplývajúcimi z článku 19
základného nariadenia, keďže informácie, ktoré neboli svojou povahou
dôverné, boli poskytnuté ako dôverné, a boli teda vylúčené
z verejne prístupného spisu. V tejto súvislosti treba
poznamenať, že informácie boli klasifikované ako obmedzené s súlade
s požiadavkou predkladajúcej strany. Na základe žiadosti zainteresovaných
strán bol prehodnotený dôverný štatút predložených informácií a vo
vhodných prípadoch sa po konzultáciách a povolení dotknutých
spoločností informácie preklasifikovali na verejne prístupné na účely
kontroly zainteresovanými stranami. Aj toto tvrdenie bolo preto zamietnuté.
(160)   Niektoré strany namietali, že
metodika použitá pri posudzovaní ujmy bola v rozpore s ustanoveniami
článku 11 ods. 9 základného nariadenia, keďže na rozdiel od
určenia ujmy v rámci pôvodného prešetrovania, ktoré bolo
ukončené v roku 1999 a ktoré sa zakladalo na kumulatívnom
posúdení dovozu zo šiestich krajín, toto posúdenie nezahŕňa dovoz
z Južnej Kórey považovanej za najväčšieho dodávateľa do Únie
a krajinu s najväčšou vývoznou kapacitou a najnižšími
vývoznými cenami v porovnaní s ostatnými krajinami, ktorých sa týka
toto preskúmanie.
(161)   V tejto súvislosti treba
poznamenať, že v rámci preskúmania pred uplynutím platnosti, ktoré sa
ukončilo v roku 2007, bol nedumpingový dovoz z Južnej Kórey už
oddelený, keďže sa zistilo, že pokiaľ ide o tento dovoz, neboli
splnené všetky podmienky uvedené v článku 3 ods. 4 základného
nariadenia. Navyše sa uvádza, že toto preskúmanie nezahŕňa dovoz
z Kórey, keďže sa skončila platnosť opatrení proti Južnej
Kórei. Napokon sa usudzuje, že nedošlo k žiadnej zmene metodiky,
keďže v súčasnom preskúmaní je použité kumulatívne posúdenie dovozu
zo všetkých krajín, ktoré spĺňajú kritériá takéhoto posúdenia
v súlade s článkom 3 ods. 4 základného nariadenia.
Tento argument strán sa preto musel zamietnuť. 
8.           Makroekonomické ukazovatele
8.1.        Výroba
(162)   V súlade so stratou
podielu výrobného odvetvia Únie na trhu (podrobnejšie vysvetlenou
v odôvodnení (164) sa objem
výroby v Únii od roku 2008 do ORP znížil o 11 %. Pokles výroby
v Únii bol prerušený len v roku 2010, keď sa výroba
v porovnaní s rokom 2009 zvýšila, ale aj tak ostala o 4 %
nižšia ako úroveň výroby v roku 2008. Počas ORP ďalej
klesala. 
 Tabuľka 7 
 Celková výroba v Únii 
   || 2008 || 2009 || 2010 || ORP 
 Výroba (v tonách) || 2 327 169 || 2 107 792 || 2 239 313 || 2 068 717 
 Index (2008 = 100) || 100 || 91 || 96 || 89 
 Zdroj: vyplnené dotazníky a žiadosť o preskúmanie. ||   ||   
8.2.        Výrobná kapacita
a využitie kapacity
(163)   Výrobná kapacita vo výrobnom
odvetví Únie v období medzi rokom 2008 a ORP klesla o 23 %.
Tento trend súvisí s ukončením prevádzky v niekoľkých
výrobných závodoch, ktoré čiastočne vyvážilo otvorenie nových
závodov. 
(164)   Využitie kapacity sa zvýšilo zo
75 % v roku 2008 na 86 % počas ORP. Lepšie využitie
kapacity treba vnímať v kontexte úsilia o reštrukturalizáciu
výrobného odvetvia Únie, vysvetleného v odôvodnení (124). 
 Tabuľka 8 
 Výrobná kapacita a využitie kapacity 
   || 2008 || 2009 || 2010 || ORP 
 Výrobná kapacita (v tonách) || 3 118 060 || 2 720 326 || 2 625 244 || 2 393 516 
 Index || 100 || 87 || 84 || 77 
 Využitie kapacity || 75% || 77% || 85% || 86% 
 Index || 100 || 104 || 114 || 116 
 Zdroj: vyplnené dotazníky a žiadosť o preskúmanie. 
8.3.        Objem predaja
(165)   Objem predaja výrobného
odvetvia Únie na trhu Únie sa vyvíjal rovnako ako výroba, pričom
v posudzovanom období došlo k zníženiu o 6%. 
 Tabuľka 9 
 Celkový predaj výrobného odvetvia Únie v Únii 
   || 2008 || 2009 || 2010 || ORP 
 Predaj (v tonách) || 2 288 283 || 2 047 305 || 2 169 423 || 2 160 807 
 Index || 100 || 89 || 95 || 94 
 Zdroj: vyplnené dotazníky a žiadosť o preskúmanie. 
8.4.        Podiel
na trhu
(166)   Po počiatočnom
poklese o 13 % v roku 2009 výrobné odvetvie Únie opäť
získalo časť podielu na trhu, ktorú stratili SAE, Južná Kórea, Irán
a Pakistan, a to napriek zvyšovaniu objemu dovozu z Indie, Ománu
a ďalších tretích krajín (Rusko, Mexiko a Saudská Arábia)
v rovnakom období. Podiel výrobného odvetvia Únie na trhu v posudzovanom
období celkovo klesol o 3 %. 
 Tabuľka 10 
 Podiel výrobného odvetvia Únie na trhu 
   || 2008 || 2009 || 2010 || ORP 
 Podiel výrobného odvetvia Únie na trhu || 80% || 70% || 74% || 77% 
 Index || 100 || 87 || 93 || 97 
 Zdroj: vyplnené dotazníky, žiadosť o preskúmanie a údaje Eurostatu. 
8.5.        Rast
(167)   Počas posudzovaného obdobia
trh stagnoval. Nevykazoval žiadny rast, z ktorého by výrobné odvetvie Únie malo
osoh. Práve naopak, výrobné odvetvie Únie napriek úsiliu o reštrukturalizáciu
stratilo ďalší podiel na trhu v prospech rastúceho dovozu, a to
predovšetkým z krajín bez akýchkoľvek opatrení. Mierny pokles
spotreby počas ORP treba vnímať v súvislosti
s dočasným nedostatkom suroviny (PTA) v Únii, ako aj na
celosvetovom trhu.
8.6.        Zamestnanosť
a produktivita
(168)   Úroveň
zamestnanosti vo výrobnom odvetví Únie zaznamenala v období medzi rokom
2008 a ORP pokles o 41 %. V posudzovanom období bol pokles
konštantný, a to vrátane roku 2010, keď sa výroba zvýšila (pozri
odôvodnenie (161)). Vzhľadom na rastúcu produktivitu je tento pokles
odrazom úsilia o reštrukturalizáciu zo strany viacerých výrobcov
z Únie.
(169)   Produktivita pracovnej sily vo
výrobnom odvetví Únie, meraná ako výstup (v tonách) na zamestnanú osobu za
rok, sa v posudzovanom období zvýšila o 50 %. To
odzrkadľuje skutočnosť, že výroba klesala pomalšie ako úroveň
zamestnanosti, a svedčí o zvýšenej efektivite výrobného odvetvia
Únie. Osobitne výrazné je to v roku 2010, keď sa výroba zvýšila,
zatiaľ čo úroveň zamestnanosti klesla, a produktivita bola
o 37 % vyššia ako v roku 2008.
 Tabuľka 11 
 Zamestnanosť a produktivita 
   || 2008 || 2009 || 2010 || ORP 
 Počet zamestnancov || 2 060 || 1 629 || 1 449 || 1 218 
 Index || 100 || 79 || 70 || 59 
 Produktivita (tona/zamestnanec) || 1 130 || 1 294 || 1 545 || 1 698 
 Index || 100 || 115 || 137 || 150 
 Zdroj: vyplnené dotazníky a žiadosť o preskúmanie. ||   ||   
8.7.        Veľkosť skutočného
dumpingového rozpätia 
(170)   Pokiaľ ide o vplyv
veľkosti skutočného dumpingového rozpätia dovozu z príslušných
krajín na výrobné odvetvie Únie, nemožno ho pokladať za zanedbateľný,
a to vzhľadom na cenovú citlivosť trhu s týmto výrobkom.
Treba poznamenať, že tento ukazovateľ je dôležitejší
v súvislosti s analýzou pravdepodobnosti opätovného výskytu ujmy. Je
pravdepodobné, že keby skončila platnosť opatrení, dumpingový dovoz
by sa obnovil v takých objemoch a za také ceny, že vplyv
veľkosti dumpingového rozpätia by bol významný.
8.8.        Zotavenie sa
z účinkov dumpingu v minulosti
(171)   Hoci uvedené skúmané
ukazovatele naznačujú určité zlepšenie niektorých hospodárskych
ukazovateľov výrobného odvetvia Únie, okrem uloženia konečných
antidumpingových opatrení v roku 2000 dokazujú aj to, že výrobné odvetvie
Únie je stále zraniteľné.
9.           Mikroekonomické ukazovatele
9.1.        Zásoby
(172)   Úroveň zásob bola
počas ORP o 24 % vyššia než úroveň v roku 2008. Zásoby
sa však udržali na predtým stanovených úrovniach vzhľadom na výstup, t. j.
5 % až 6 %. 
 Tabuľka 12 
 Zásoby 
   || 2008 || 2009 || 2010 || ORP 
 Konečné zásoby || 51 495 || 54 808 || 54 314 || 64 069 
 Index || 100 || 106 || 105 || 124 
 Zdroj: vyplnené dotazníky. 
9.2.        Vývoj
cien
(173)   Pokiaľ ide o vývoj
cien, po počiatočnom poklese v roku 2009 (-16 %),
spôsobenom predovšetkým hospodárskou krízou, sa ceny v roku 2010
priblížili k úrovni z roku 2008. Nasledovalo prudké zvýšenie
priemernej jednotkovej ceny počas ORP, ktoré spôsobilo zvýšenie cien
v posudzovanom období o 25 %. 
(174)   Náhle zvýšenie ceny počas
ORP treba vnímať v kontexte neočakávaného vývoja na trhu
s bavlnou na konci roku 2010 a v prvom štvrťroku 2011. Ako je
uvedené v predchádzajúcom texte (odôvodnenie (154)), rekordné ceny bavlny
spôsobili prechod na polyesterové vlákno, ktoré konkuruje PET
z hľadiska rovnakej výrobnej suroviny. Zvýšený dopyt po surovine,
konkrétne rafinovanej kyseline tereftalátovej (PTA), zvýšil ceny PET
v Ázii a na Blízkom východe, čo sa následne prejavilo na cenách
PET v Únii. Zvýšenie cien v Únii v uvedenom období ďalej
znásobil krátkodobý nedostatok PTA v Únii z dôvodu vyhlásenia prípadu
vyššej moci jedným z výrobcov PTA v Únii. 
 Tabuľka 13 
 Jednotková predajná cena v Únii 
   || 2008 || 2009 || 2010 || ORP 
 Jednotková predajná cena v EÚ (EUR/t) || 1 066 || 891 || 1 045 || 1 330 
 Index (2008 = 100) || 100 || 84 || 98 || 125 
 Zdroj: vyplnené dotazníky. ||   ||   ||   ||   
9.3.        Faktory ovplyvňujúce
predajné ceny
(175)   Predajné ceny PET zvyčajne
kopírujú vývoj cien hlavných surovín na jeho výrobu (konkrétne PTA
a monoetylénglykolu – MEG), keďže tieto suroviny tvoria až 90 %
celkovej ceny PET. PTA je ropný derivát, ktorého cena kolíše podľa vývoja
cien surovej ropy. To spôsobuje veľkú nestálosť cien PET.
(176)   Navyše PET sa vyrába
z rovnakej suroviny ako polyesterové vlákno, ktorého výroba závisí rovnako
ako výroba PET od dostupnosti PTA. Keďže polyesterové vlákno predstavuje
alternatívu bavlny v textilnom priemysle, cena PET je citlivá aj na vývoj
cien na trhu s bavlnou.
9.4.        Mzdy
(177)   Priemerné mzdy sa
v posudzovanom období znížili o 7 %. K tomuto zníženiu
došlo počas ORP, pričom sa zvýšila produktivita, ako bolo uvedené
v odôvodnení (168). 
 Tabuľka 14 
 Mzdy 
   || 2008 || 2009 || 2010 || ORP 
 Mzdy (priemer na osobu) || 54 512 || 56 014 || 54 876 || 50 784 
 Index || 100 || 103 || 101 ||  93 
 Zdroj: vyplnené dotazníky. 
9.5.        Ziskovosť a návratnosť
investícií
(178)   Ziskovosť
a návratnosť investícií sa v období od roku 2008 do ORP významne
zlepšili. Zisk z predaja na trhu Únie sa zvýšil z úrovne -7,9 %
v roku 2008 na 5,3 % počas ORP, zatiaľ čo návratnosť
investícií sa zlepšila z -9,6 % na 10,6 %. Rok 2008 bol
poznamenaný mimoriadne slabými výsledkami jedného výrobcu z Únie.
Zlepšenie finančnej situácie výrobného odvetvia Únie v rokoch 2009
a 2010, keď ceny klesli pod úroveň z roku 2008, je dôkazom
oslabenia súvislosti medzi cenami a ziskovosťou. Naopak, zdá sa, že
zvýšenie ziskovosti úzko súvisí s lepším využitím kapacít a zvýšením
produktivity, ktoré sú opísané v predchádzajúcom texte. 
(179)   Vďaka
vývoju na svetovom trhu na prelome rokov 2010 a 2011, spojenému
s úsilím o reštrukturalizáciu a zvýšením efektívnosti, ktoré sa
spomínajú v predchádzajúcom texte, dokázalo výrobné odvetvie Únie
zvýšiť v roku 2010 svoju ziskovosť a počas ORP
dosiahnuť úroveň 5,3 %. 
(180)   Jedna zainteresovaná strana
argumentovala, že išlo o neočakávaný a mimoriadny vývoj, ktorý
by sa nemal považovať za reprezentatívne vyjadrenie celkovej situácie
výrobného odvetvia Únie. 
(181)   V tejto súvislosti treba
poznamenať, že výrobné odvetvie Únie dokázalo využiť zvýšenie cien
PET na konci roka 2011 a začiatku roka 2012, keďže pevne
stanovilo cenu PTA skôr, ako došlo k opísaným udalostiam na trhu. Na
základe štatistických údajov o vývoji po ORP, ktoré predložili jednotlivé
strany, sa ziskové rozpätie výrobcov PET v roku 2012 podstatne znížilo. To
potvrdzuje, že ziskovosť v roku 2011 (ORP) bola skutočne do
veľkej miery ovplyvnená neočakávanými a dočasnými
celosvetovými hospodárskymi udalosťami (odôvodnenie (153)), ktoré sa už
zrejme nebudú opakovať a nemožno ich pokladať za trvalé
a reprezentatívne z hľadiska situácie výrobného odvetvia Únie.
 Tabuľka 15 
 Ziskovosť a návratnosť investícií 
   || 2008 || 2009 || 2010 || ORP 
 Ziskovosť predaja Únie || -7,9% || 1,6% || 4,8% || 5,3% 
 Index || 100 || 221 || 261 || 267 
 Návratnosť investícií || -9,6% || 2,3% || 8,9% || 10,6% 
 Index || 100 || 224 || 292 || 310 
 Zdroj: vyplnené dotazníky. 
9.6.        Peňažný tok
a schopnosť zvyšovať kapitál
(182)   V posudzovanom období sa
peňažný tok výrazne zlepšil, čo odráža nedávne zvýšenie ziskovosti
výrobného odvetvia Únie. 
 Tabuľka 16 
 Peňažný tok 
   || 2008 || 2009 || 2010 || ORP 
 Peňažný tok (EUR) || - 59 419 394 || 40 940 883 || 96 614 649 || 103 761 169 
 Index (2008 = 100) || 100 || 269 || 363 || 375 
 V % obratu || -5,9% || 4,5% || 8,3% || 7,5% 
 Index (2008 = 100) || 100 || 176 || 242 || 229 
 Zdroj: vyplnené dotazníky. 
(183)   Neprejavili sa žiadne konkrétne
náznaky toho, že by výrobné odvetvie Únie malo ťažkosti so získavaním
kapitálu, a to najmä vďaka skutočnosti, že výrobcovia
z Únie sa združujú do väčších skupín.
9.7.        Investície
(184)   Úroveň investícií sa
počas posudzovaného obdobia celkovo znížila o 35 %.
Počiatočné investície z roku 2008 sa v roku 2009 prudko
znížili a dodnes sa úplne neobnovili. 
 Tabuľka 17 
 Investície 
   || 2008 || 2009 || 2010 || ORP 
 Investície (EUR '000) || 72 341 598 || 5 404 705 || 15 994 659 || 47 217 003 
 Index || 100 || 7 || 22 || 65 
 Zdroj: vyplnené dotazníky. 
10.         Záver o situácii vo
výrobnom odvetví Únie
(185)   Z analýzy
makroekonomických údajov vyplýva, že vo výrobnom odvetví Únie
v posudzovanom období došlo k zníženiu výroby a objemu predaja.
Podiel výrobného odvetvia Únie na trhu sa po počiatočnom poklese
v roku 2009 úplne neobnovil a v posudzovanom období vykázal
celkový pokles o 3 percentuálne body (na 77 % počas ORP). Pokles
úrovne zamestnanosti a zníženie kapacity sú výsledkom prebiehajúcej
reštrukturalizácie a musia sa posudzovať s prihliadnutím na
lepšie využívanie kapacít a zvýšenie produktivity.
(186)   Zároveň sa objavili
náznaky zlepšenia väčšiny relevantných mikroekonomických
ukazovateľov. Zásadne sa zvýšila ziskovosť, návratnosť
investícií a peňažný tok, predovšetkým v roku 2010
a počas ORP. Na druhej strane v roku 2009 prudko klesli
investície a dodnes sa úplne neobnovili.
(187)   Hospodárska situácia vo
výrobnom odvetví Únie sa celkovo zlepšila. Ide však o pomerne nedávne
zlepšenie, ktoré je do určitej miery založené na nepredvídanom
a krátkodobom vývoji trhu na prelome rokov 2010 a 2011 (pozri
odôvodnenie (153)). Zdá sa, že uvedené údaje potvrdzujú aj dostupné informácie
o vývoji marže výrobného odvetvia Únie v roku 2012 (pozri odôvodnenie
(179)), ktorý v porovnaní s ORP vykazuje pokles.
(188)   Vzhľadom na uvedenú
analýzu sa situácia vo výrobnom odvetví Únie zlepšila a zdá sa, že
nedochádza k žiadnej podstatnej ujme. Napriek niektorým zjavným pozitívnym
trendom a výraznému úsiliu o reštrukturalizáciu je výrobné odvetvie Únie
stále krehké.
(189)   Niektoré strany po zverejnení
spochybnili záver, že výrobné odvetvie Únie je stále krehké, a tvrdili, že
výrobné odvetvie Únie je v dobrom stave a že sa od roku 1999 zásadne
pretransformovalo. Ako bolo vysvetlené v predchádzajúcom texte
(odôvodnenie (185)), napriek celkovému zlepšeniu a konsolidácii sa počas
posudzovaného obdobia nie všetky hospodárske ukazovatele vyvíjali kladne.
Napríklad objemy výroby a predaja, ako aj podiel na trhu, sa znížili.
Navyše k zlepšeniu došlo pomerne nedávno a vzhľadom na pokles
ziskovosti v roku 2012 sa zdá, že bolo len krátkodobé. Na tomto základe sa
dospelo k názoru, že hoci nebola dokázaná existencia žiadnej podstatnej
ujmy počas ORP, postavenie výrobného odvetvia Únie je stále krehké.
Argument bol preto zamietnutý.
(190)   Niektoré strany po zverejnení
spochybnili používanie údajov týkajúcich sa obdobia po ORP na analýzu
hospodárskej situácie výrobného odvetvia Únie. V odpovedi na toto tvrdenie
sa potvrdilo, že situácia výrobného odvetvia Únie bola posúdená za posudzované
obdobie a na tomto základe nebola zistená žiadna podstatná ujma. Vývoj
ziskovosti výrobného odvetvia Únie po ORP je v tomto prípade relevantný
predovšetkým v súvislosti s mimoriadnou povahou vývoja na celosvetovom
trhu na prelome rokov 2010/2011. Znázorňuje taktiež premenlivosť
úrovne ziskovosti tohto odvetvia (pozri odôvodnenie (260)). Argument bol preto
zamietnutý.
F. PRAVDEPODOBNOSŤ OPAKOVANÉHO
VÝSKYTU UJMY 
1.           Vplyv
predpokladaného objemu dovozu a cenové dôsledky v prípade zrušenia
opatrení
(191)   Počas prešetrovania sa
ukázalo, že pokračuje dumping dovozu z Indie, Taiwanu a Thajska
a nič nenaznačuje, že by v budúcnosti došlo
k obmedzeniu alebo ukončeniu tohto dumpingu. 
(192)   Vo výhľadovej analýze
pravdepodobného objemu vývozu z uvedených troch krajín sa ukázalo, že
vzhľadom na nadmernú kapacitu dostupnú pre vývoz (pozri odôvodnenia (55),
(97) a (118)), domáce ceny, ako aj úrovne cien na trhoch tretích krajín a v Únii
a príťažlivosť trhu Únie by sa v prípade zrušenia opatrení
dovoz z Indie, Taiwanu a Thajska pravdepodobne zvýšili na
úroveň, ktorá by pravdepodobne spôsobila ujmu a prekročila
úroveň dosiahnutú počas ORP. Vzhľadom na plánované rozšírenie
kapacít v uvedených troch krajinách sa odhaduje, že kombinovaná nadmerná
kapacita dostupná pre vývoz dosiahne v dohľadnej budúcnosti
úroveň približne 2,3 – 2,8 milióna ton, čo je viac ako
83 – 87 % spotreby Únie (počas ORP). 
(193)   Pokiaľ ide
o predpokladaný vývoj cien dovozu z uvedených troch krajín,
očakáva sa, že keby boli zrušené opatrenia proti Indii, Taiwanu
a Thajsku, dovoz z týchto krajín by sa realizoval za dumpingové ceny.
A keďže vývozcovia z uvedených krajín budú musieť zároveň
konkurovať nízkym cenám dovozu z iných tretích krajín, nemožno
vylúčiť, že by svoje ceny museli znížiť ešte viac, aby zvýšili
svoj podiel na trhu Únie.
(194)   Vzhľadom na tieto skutočnosti
bude výrobné odvetvie Únie pravdepodobne vystavené veľkému objemu dovozu
z Indie, Taiwanu a Thajska za dumpingové ceny, ktoré budú nižšie ako
priemerné ceny odvetvia Únie, čo by zhoršilo hospodársku situáciu tohto
odvetvia, ktorá sa nedávno zlepšila. V dôsledku zrušenia opatrení proti
Indii, Taiwanu a Thajsku by mohlo dôjsť k opakovanému výskytu
podstatnej ujmy.
2.           Výrobná kapacita
a nadmerná kapacita príslušných krajín dostupná pre vývoz
(195)   Ako sa uvádza
v predchádzajúcom texte, vyvážajúci výrobcovia v Indii, na Taiwane
a v Thajsku majú potenciál na zvýšenie objemu svojho vývozu na trh
Únie. Všetky tri krajiny zaznamenali v posudzovanom období značný
rast svojich výrobných kapacít. Podľa trhových predpovedí sa očakáva,
že sa rozdiel medzi domácou spotrebou a výrobnou kapacitou
v dohľadnej budúcnosti zvýši na úroveň 2,3 až 2,8 milióna
ton. Takúto nadmernú kapacitu dostupnú pre vývoz v dohľadnej
budúcnosti treba pokladať za významnú, keďže predstavuje viac ako
83 – 87 % spotreby Únie (počas ORP). 
(196)   Napriek tomu, že bol dovoz
z uvedených troch krajín do Únie pomerne nízky, existuje riziko, že
v prípade zrušenia opatrení budú na trh Únie presmerované významné vývozné
objemy.
(197)   Niektoré strany po zverejnení
tvrdili, že pravdepodobnosť opakovaného výskytu ujmy na základe nadmernej
kapacity dostupnej pre vývoz musí zahŕňať posúdenie rastu dopytu
na vývozných trhoch Indie a Taiwanu. Tie isté strany uviedli, že Thajsko
nie je podstatné, keďže je kontrolované jednou skupinou prítomnou na trhu
Únie. Tvrdenie týkajúce sa posúdenia nadmernej kapacity dostupnej pre vývoz sa
zamieta z dôvodov vysvetlených v odôvodneniach (58) až (59)
a (101) až (102). Konštatovanie o situácii na thajskom trhu nebolo
z hľadiska relevantnosti opodstatnené. Z uvedeného dôvodu boli
tvrdenia zamietnuté.
3.           Strata vývozných trhov 
(198)   Opatrenia na ochranu obchodu
zamerané proti dovozu PET z Indie, Taiwanu a Thajska
v súčasnosti platia v Turecku. Okrem toho boli opatrenia proti
dovozu z Indie a Taiwanu zavedené v Južnej Afrike
a opatrenia proti Thajsku v Malajzii. 
(199)   Niektoré strany po zverejnení namietali
proti záverom týkajúcim sa straty vývozných trhov pre Indiu a Taiwan.
Tvrdilo sa, že oba trhy patria k okrajovým vývozným trhom, a preto by
sa v prípade zrušenia opatrení nedalo presmerovať žiadny významný
objem vývozu z týchto trhov do Únie. Treba uviesť, že už samotná existencia
opatrení na ochranu obchodu na niektorých trhoch vylučuje akékoľvek
zmysluplné porovnanie relatívneho významu trhov s opatreniami a bez
nich pre príslušnú krajinu. Okrem toho, na rozdiel od daného tvrdenia sa
nepredpokladalo, že objem vývozu z týchto trhov bude presmerovaný na trh
Únie. Komisia naproti tomu usúdila, že opatrenia na ochranu obchodu zavedené
v Turecku a Južnej Afrike proti dovozu z Indie a Taiwanu
potenciálne obmedzujú trhy, ktoré by mohli byť dostupné pre indický
a taiwanský vývoz. Navyše, keby bolo pravdivé tvrdenie, že Turecko
a Južná Afrika nie sú dôležitými vývoznými trhmi, z rastúcej
nadmernej kapacity dostupnej pre vývoz v Indii a na Taiwane vyplýva
pravdepodobnosť zvýšenia vývozu do Únie dokonca aj v prípade, keby
v Turecku a Južnej Afrike neplatili opatrenia na ochranu obchodu.
(pozri odôvodnenie (59)). Tento argument bol preto zamietnutý.
(200)   Existencia opatrení na ochranu
obchodu v iných tretích krajinách je ďalším z náznakov, že
cenové správanie Indie, Taiwanu a Thajska by sa pravdepodobne zopakovalo
na trhu Únie.
4.           Príťažlivosť trhu
Únie
(201)   Trh
Únie je príťažlivý z hľadiska veľkosti a cien,
keďže je tretím najväčším trhom na svete, má systémovú potrebu dovozu
a vyššie ceny v porovnaní s ostatnými trhmi. Pokiaľ ide
o Indiu, Taiwan a Thajsko, dovozné ceny do Únie sú zvyčajne
vyššie než ceny dovozu do iných tretích krajín, čo poukazuje na
príťažlivosť trhu Únie pre vývoz z uvedených troch krajín. 
(202)   Príťažlivosť trhu
Únie takisto potvrdzuje skutočnosť, že výrobné odvetvie Únie stratilo
podiel na trhu v prospech zvyšujúceho sa dovozu z krajín bez
opatrení. Platí to najmä v prípade Južnej Kórey, ktorá v roku 2012 po
skončení platnosti opatrení, ktoré boli proti nej zavedené, zásadne
zvýšila svoj vývoz na trh Únie.
5.           Iné faktory
(203)   Vplyv dovozu z iných
tretích krajín s opatreniami na situáciu výrobného odvetvia Únie sa
pokladal za malý, a to vzhľadom na nízky objem dovozu
a podstatné zmenšenie podielu týchto krajín na trhu počas ORP. 
(204)   Objem dovozu z iných
tretích krajín bez akýchkoľvek opatrení sa v posudzovanom období
zvýšil, príslušná priemerná dovozná cena sa však udržala na úrovni blízkej
priemernej cene výrobného odvetvia Únie. Vplyv dovozu z týchto krajín na
situáciu výrobného odvetvia Únie sa preto pokladá za obmedzený. 
6.           Trh vlastnej spotreby
(205)   Niektoré strany po zverejnení
tvrdili, že z dôvodu vertikálnej integrácie medzi výrobcami
a spracovateľmi PET bola podstatná časť PET predaná na
vlastné použitie, ktoré nekonkurovalo dovozom. Takisto sa tvrdilo, že podiel
trhu vlastnej spotreby bol významný a ovplyvnil výsledky analýzy.
(206)   Na základe informácií
zhromaždených na úrovni výrobcov Únie zaradených do vzorky sa zistilo, že
podiel vlastného predaja nebol významný (menej ako 10 %). Treba zdôrazniť,
že príslušné strany nevyjadrili prítomnosť výrobcov PET
v baliarenskom odvetví z hľadiska ich podielu na trhu s obalmi,
ale z hľadiska nainštalovanej výrobnej kapacity PET. Preto bolo
stanovené, že tvrdenie o významnom podiele vlastného použitia nie je
opodstatnené. Pokiaľ ide o úroveň cien, zistilo sa, že ceny
prepojeného a neprepojeného predaja boli v rovnakom rozpätí.
(207)   Na základe týchto
skutočností sa dospelo k záveru, že osobitná analýza vplyvu vlastného
predaja nie je potrebná, a tvrdenia strán boli zamietnuté.
7.           Pripomienky strán
(208)   Niektoré strany argumentovali,
že ujma spôsobená dovozom z Indie počas ORP neexistovala, čo
dokazuje relatívne dobrý hospodársky stav a zisky výrobného odvetvia Únie.
Treba poznamenať, že v tomto prípade skutočne nebolo zistené
pretrvávanie ujmy, a preto tvrdenie strán zodpovedá zisteniam
prešetrovania. 
(209)   Niektoré strany tvrdili, že na
situáciu výrobného odvetvia Únie mohli mať vplyv aj iné skutočnosti,
napríklad štrukturálne nedostatky výrobného odvetvia Únie a chýbajúce
investície, ako aj sezónne a konjunktúrne činitele (napríklad
nepriaznivé počasie, hospodárske krízy). Pokiaľ ide o prvý bod,
treba poznamenať, že reštrukturalizácia výrobného odvetvia Únie už
prebieha a zvýšenie efektívnosti naznačuje, že tvrdenie strán nie je
opodstatnené. Pokiaľ ide o konjunktúrne faktory, hoci hospodárske
krízy skutočne ovplyvnili situáciu výrobného odvetvia Únie v roku 2009,
ako je uvedené v predchádzajúcom texte, zdá sa, že relevantné dôsledky sa
už v súčasnosti neprejavujú. Pokiaľ ide o vplyv
nepriaznivého počasia, mohlo by to čiastočne vysvetliť
zníženie spotreby počas ORP, avšak údajný vplyv nepriaznivého počasia
na situáciu výrobného odvetvia Únie nebol preukázaný a na druhej strane sa
zdá, že mierny pokles v roku 2011 súvisí skôr s dočasným
nedostatkom surovín spôsobeným vývojom na svetovom trhu v roku 2011.
Žiadne z uvedených tvrdení preto nie je z hľadiska zistení prešetrovania
opodstatnené.
(210)   Niektoré strany navyše tvrdili,
že opakovaný výskyt ujmy je v prípade uplynutia platnosti opatrení
nepravdepodobný, keďže výrobné odvetvie Únie je chránené pred
účinkami dovozu vďaka svojej štruktúre (koncentrácia a vertikálna
integrácia). Ďalej bolo predložené tvrdenie, že prechod k dovážanému
PET nie je v dohľadnej budúcnosti žiaduci ani možný, predovšetkým
preto, lebo kúpne zmluvy a politiky, ako aj homologizačný proces
majiteľov veľkých značiek (následných používateľov) komplikuje
zmeny dodávateľov PET. Treba poznamenať, že podľa zistení
z prešetrovania výrobné odvetvie Únie v posudzovanom období
naďalej strácalo podiel na trhu v prospech dovozu. Táto
skutočnosť na jednej strane poukazuje na to, že výrobné odvetvie Únie
nie je chránené pred účinkami dovozu, a na druhej strane na to, že
presun k dovozu nie je hypotetický, ale v skutočnosti už
prebieha. Tieto argumenty sa preto museli zamietnuť. 
(211)   Niektoré strany po zverejnení
zopakovali tvrdenie, že výrobné odvetvie Únie bolo chránené pred potenciálnou
konkurenciou dovozu vďaka svojej štruktúre. Po prvé, pokiaľ ide
o tvrdenie o dominantnom postavení jednej z výrobných skupín na
trhu Únie, ktorá kontroluje päť výrobcov, treba poznamenať, že trh
Únie je otvorený trh, na ktorom pôsobí osem ďalších výrobcov mimo uvedenej
skupiny a na ktorom rastie konkurencia dovozu z tretích krajín – bez
ohľadu na to, či sa uplatňujú, alebo neuplatňujú nejaké
opatrenia. Po druhé, pre toto odvetvie je typická koncentrácia, a to na
základe komoditného výrobku, ktorý dosahuje konkurencieschopnosť
prostredníctvom úspor z rozsahu. Po tretie, nebola zistená existencia žiadneho
cenového lídra na trhu Únie. Napokon, strany zopakovali, že nebola vypracovaná
analýza vplyvu dovozu z príslušných troch krajín so zreteľom na
vertikálnu integráciu niektorých výrobcov z Únie s baliarenským
odvetvím alebo s výrobcami PTA. Ako bolo uvedené v odôvodnení (207), tieto hľadiská boli analyzované
a zistilo sa, že nie sú opodstatnené. Okrem toho overenie spoločností
dotknutých vertikálnou integráciou s výrobcami surovín potvrdilo, že
neexistuje žiadna porovnateľná výhoda, keďže prevody sa
uskutočňujú za trhovú cenu. Na základe uvedených skutočností
bolo tvrdenie, že výrobné odvetvie Únie by bolo chránené pred konkurenciou,
zamietnuté.
(212)   Niektoré strany ďalej
argumentovali, že neexistujú žiadne dôkazy o platnosti záveru, podľa
ktorého by sa indické, taiwanské a thajské vývozné kapacity mohli
zamerať na trh Únie za „nízke ceny“, keďže i) domáci dopyt v Indii,
na Taiwane a v Thajsku rastie a predpokladá sa, že bude rásť aj
naďalej; ii) hoci existuje PET prevyšujúci domácu spotrebu, hospodárska
súťaž na vývozných trhoch neviedla k vývozu za dumpingové alebo inak
abnormálne nízke ceny; iii) zvýšenie výrobnej kapacity v Ázii reaguje na
predpokladané celosvetové zvýšenie dopytu. Treba poznamenať, že zo zistení
tohto prešetrovania vyplýva, že plánovaný rast kapacity ukazuje na rastúcu
prevahu výrobnej kapacity nad domácim dopytom. Navyše indické, taiwanské
a thajské ceny na trhoch tretích krajín boli nižšie než ich dovozné ceny
do Únie. Na základe zistení opísaných v odôvodneniach (60), (104)
a (120) je pravdepodobné, že v prípade skončenia platnosti
antidumpingových opatrení sa dumpingový dovoz z príslušných krajín zameria
na trh Únie v objeme, ktorý by pravdepodobne spôsobil ujmu, a za
nižšiu cenu, než je priemerná cena výrobného odvetvia Únie. Uvedené argumenty
strán sa preto zamietajú.
(213)   Napokon niektorí taiwanskí
výrobcovia argumentovali, že z dôvodov vysvetlených v odôvodneniach
(101) až (103) vôbec nie je pravdepodobné, že by opakovane došlo k ujme
spôsobenej dovozom PET s pôvodom na Taiwane. Ako je uvedené v príslušných
odôvodneniach, z dôvodu odmietnutia spolupráce nebolo možné overiť
žiadne z tvrdení vyjadrených v tejto súvislosti. Navyše zistenia
opísané v odôvodneniach (86) až (98) svedčia o opaku. Na základe
uvedených skutočností museli byť tvrdenia príslušných strán
zamietnuté.
(214)   Jedna strana po zverejnení
tvrdila, že Komisia nezahrnula dovoz z Južnej Kórey do posúdenia ujmy.
V rozpore s týmto tvrdením bol dovoz z Južnej Kórey zahrnutý do
analýz ujmy (pozri odôvodnenie (204)) a bol analyzovaný spolu s dovozom
z iných tretích krajín bez akýchkoľvek opatrení (pozri odôvodnenie (151)).
V rozpore s uvedeným tvrdením Južná Kórea nebola hlavnou vyvážajúcou
krajinou do Únie (počas ORP). Okrem toho sa uvádza, že hoci Južná Kórea predstavovala
významnú časť dovozu, objem jej dovozu sa v posudzovanom období
výrazne znížil. Tvrdenie strany bolo preto zamietnuté.
8.           Záver týkajúci sa opakovaného
výskytu ujmy
(215)   Na základe uvedených
skutočností sa dospelo k záveru, že v prípade odvolania
antidumpingových opatrení sa do Únie presmeruje značný objem dumpingového
dovozu z Indie, Taiwanu a Thajska, ktorý pravdepodobne spôsobí ujmu. Ceny
tohto dovozu by vďaka pokračujúcemu dumpingu boli
s najväčšou pravdepodobnosťou nižšie než ceny výrobného odvetvia
Únie. Takisto nemožno vylúčiť, že keby sa vyvážajúci výrobcovia
z príslušných krajín pokúsili zvýšiť svoje podiely na trhu, ceny
dovozu z Indie, Taiwanu a Thajska by sa znížili ešte viac. Takéto
cenové správanie by spolu so schopnosťou vyvážajúcich výrobcov
v Indii, na Taiwane a v Thajsku predávať významné objemy PET na
trhu Únie s najväčšou pravdepodobnosťou viedlo k posilneniu
cenového tlaku a podľa očakávaní by nepriaznivo ovplyvnilo
situáciu výrobného odvetvia Únie.
(216)   Počas posudzovaného
obdobia sa situácia výrobného odvetvia Únie zlepšila, predovšetkým
z hľadiska produktivity a využitia kapacity, ako aj ziskového
rozpätia, ktoré počas ORP dosiahlo úroveň blízku cieľovému zisku
zistenému pri pôvodnom prešetrovaní. Možno teda dospieť k záveru, že
hoci je postavenie výrobného odvetvia Únie krehké, toto odvetvie počas ORP
neutrpelo podstatnú ujmu. Vzhľadom na pravdepodobnosť zásadného
zvýšenia dumpingového dovozu z Indie, Taiwanu a Thajska, ktorý by
zrejme znížil predajné ceny výrobného odvetvia Únie, sa dospelo k záveru,
že skončenie platnosti opatrení by pravdepodobne viedlo k zhoršeniu
situácie a opakovanému výskytu podstatnej ujmy.
(217)   Pokiaľ ide o dovoz
z Malajzie a Indonézie, predovšetkým vzhľadom na nedostatok
významných nadmerných kapacít v dohľadnej budúcnosti nebola zistená
žiadna pravdepodobnosť pokračovania dumpingu. Záver je teda taký, že
zrušenie opatrení proti Malajzii a Indonézii by s najväčšou
pravdepodobnosťou neviedlo k opakovanému výskytu ujmy pre výrobné
odvetvie Únie.
(218)   Jedna strana po zverejnení
uplatnila námietku, že predĺženie platnosti ciel voči Thajsku bolo
diskriminačné v porovnaní s Malajziou a Indonéziou,
keďže všetky tri krajiny sú v rovnakej situácii. Tento argument bol
zamietnutý vzhľadom na to, že v prípade Thajska bola zistená nadmerná
kapacita, a teda aj pravdepodobnosť opakovaného výskytu dumpingu, ale
Malajzie a Indonézie sa žiadne podobné zistenia netýkali.
G. ZÁUJEM ÚNIE
(219)   V súlade
s článkom 21 základného nariadenia sa preskúmalo, či by
zachovanie existujúcich antidumpingových opatrení nebolo v zjavnom rozpore
so záujmom Únie ako celku. Určenie záujmu Únie bolo založené na
vyhodnotení všetkých príslušných rôznorodých záujmov. Všetky zainteresované
strany dostali možnosť vyjadriť svoje stanoviská podľa
článku 21 ods. 2 základného nariadenia. 
(220)   Treba pripomenúť, že ani
v pôvodnom prešetrovaní, ani v ostatnom preskúmaní pred uplynutím
platnosti sa prijatie opatrení nepokladalo za krok, ktorý by bol v zjavnom
rozpore so záujmom Únie. Navyše analýza v rámci ostatného preskúmania pred
uplynutím platnosti sa uskutočnila v čase, keď už opatrenia
boli zavedené, a v posúdení sa teda zohľadnil akýkoľvek
neprimeraný negatívny vplyv predmetných opatrení na dotknuté strany. 
(221)   Na základe toho sa preskúmalo,
či napriek záverom o pokračovaní dumpingu
a pravdepodobnosti opakovaného výskytu ujmy existujú nejaké
presvedčivé dôvody, ktoré by viedli k záveru, že jednoznačne nie
je v záujme Únie, aby v tomto konkrétnom prípade zachovala opatrenia.
9.           Záujem výrobného odvetvia
Únie
(222)   Pokračovanie
antidumpingových opatrení proti dovozu z Indie, Taiwanu a Thajska by
pomohlo výrobnému odvetviu Únie pokračovať v prebiehajúcej
reštrukturalizácii a posilniť len nedávno zlepšenú hospodársku
situáciu, keďže by pomohlo predísť tomu, aby bolo výrobné odvetvie
Únie vystavené značným objemom dumpingového dovozu z Indie, Taiwanu
a Thajska, v konkurencii s ktorými by neobstálo. Výrobné
odvetvie Únie by preto aj naďalej malo mať prospech zo zachovania
súčasných antidumpingových opatrení. 
(223)   Dospelo sa teda k záveru,
že zachovanie antidumpingových opatrení proti Indii, Taiwanu a Thajsku by
bolo v záujme výrobného odvetvia Únie. 
10.         Záujem neprepojených dovozcov
v Únii
(224)   Pri tomto preskúmaní
nespolupracoval žiadny z neprepojených dovozcov. 
(225)   Dovoz z Indie, Taiwanu
a Thajska napriek platným opatreniam pokračoval
a v posudzovanom období sa takmer zdvojnásobil. Existoval aj dovoz
z iných tretích krajín bez akýchkoľvek opatrení a počas ORP
dosiahol významný podiel na trhu (pozri odôvodnenie (147)). Napriek platným
opatreniam teda mali dovozcovia prístup k alternatívnym zdrojom dodávok. 
(226)   Vzhľadom na to, že
neexistuje žiadny dôkaz o tom, že by platné opatrenia mali na dovozcov
významný vplyv, dospelo sa k záveru, že pokračovanie opatrení nebude
v rozpore so záujmom dovozcov z Únie. 
11.         Záujem dodávateľov
surovín v Únii
(227)   Surovinou pri výrobe príslušného
výrobku je PTA/MEG. Dvaja z piatich známych dodávateľov suroviny
(jeden dodávateľ PTA a jeden dodávateľ MEG) spolupracovali pri
prešetrovaní a zaslali vyplnené dotazníky. Obaja dodávatelia suroviny
vyjadrili podporu pokračovaniu opatrení. 
(228)   Prešetrovaním sa ukázalo, že
spolupracujúci výrobca PTA sa významne podieľal na nákupoch PTA od
výrobcov z Únie zaradených do vzorky počas ORP. Vzhľadom na to,
že PTA sa v Únii nevyužíva na žiadny iný účel ako na výrobu PET,
možno odôvodnene predpokladať, že výrobcovia PTA do veľkej miery
závisia od odvetvia výroby PET. 
(229)   Pokiaľ ide
o spolupracujúceho dodávateľa MEG, MEG tvoril relatívne malú
časť celkového obratu počas ORP. Pokiaľ ide o MEG, PET
nepredstavuje jeho jediné ani najväčšie možné použitie a výrobcovia
MEG sú menej závislí od situácie v odvetví PET. Na základe toho sa dospelo
k záveru, že pokračovanie opatrení proti dumpingovému dovozu PET
z Indie, Taiwanu a Thajska by malo kladný, aj keď pravdepodobne
obmedzený vplyv na dodávateľov MEG. 
(230)   Tvrdilo sa, že dodávatelia
suroviny nezávisia od výrobcov PET z Únie. Konkrétne sa argumentovalo, že
dvaja zo štyroch výrobcov z Únie zaradených do vzorky
v skutočnosti dovážali suroviny.
(231)   V súvislosti s týmto
tvrdením sa počas prešetrovania ukázalo, že dovážaný materiál tvoril
predovšetkým MEG, ktorý možno použiť aj inak než na výrobu PET. Neboli
zhromaždené žiadne dôkazy o väčšom než zanedbateľnom dovoze PTA
do Únie. Toto tvrdenie teda nemá vplyv na závery týkajúce sa závislosti výrobcov
PTA od výroby PET v Únii. 
(232)   Na základe toho sa usudzuje, že
pokračovanie opatrení proti dumpingovému dovozu PET z Indie, Taiwanu
a Thajska by bolo výhodné pre výrobcov PTA a – hoci v menšej
miere – aj pre dodávateľov MEG. Z toho vyplýva, že pokračovanie
opatrení proti dovozu z Indie, Taiwanu a Thajska by nebolo
v rozpore so záujmom dodávateľov surovín.
(233)   Niektoré strany po zverejnení
tvrdili, že došlo k vývozu PTA, a preto výrobcov PTA nemožno
považovať za závislých od výrobného odvetvia Únie. Neboli predložené žiadne
dôkazy podporujúce toto tvrdenie. Tento argument strán bol preto zamietnutý ako
neopodstatnený.
(234)   Tie isté strany okrem toho
tvrdili, že zrušenie opatrení nebude mať žiadny vplyv na výrobcov PTA,
keďže spolupracujúci používatelia sa údajne nepreorientujú na dovoz
a naďalej budú nakupovať PET od výrobného odvetvia Únie.
Úroveň spotreby PTA v Únii teda zostane rovnaká. Podľa zistení
z prešetrovania výrobné odvetvie Únie v posudzovanom období
naďalej strácalo podiel na trhu v prospech dovozu. Z toho vyplýva,
že zmena orientácie na dovoz nie je hypotetická (pozri odôvodnenie (164)). Argument
strán bol preto zamietnutý.
12.         Záujem odvetvia, ktoré sa
zaoberá recykláciou PET
(235)   Zástupcovia výrobného odvetvia
Únie argumentovali, že situácia odvetvia recyklácie závisí od udržateľnej
ceny čistého PET (nerecyklovaného PET) na trhu Únie. Ich tvrdenie bolo
zdôvodnené tlačovou správou združenia závodov na recykláciu plastov
v Európe, podľa ktorej by prípadné zrušenie opatrení týkajúcich sa
čistého PET ešte viac zhoršilo situáciu odvetvia recyklácie.
(236)   Niektoré zainteresované strany
spochybnili tvrdenie, že situácia odvetvia recyklácie závisí od
udržateľnej ceny čistého PET na trhu Únie, a tvrdili, že ceny
čistého PET a recyklovaného PET spolu nesúvisia. Tvrdilo sa, že
recyklovaný PET sa používa predovšetkým na výrobu polyesterového vlákna,
a preto nemôže súvisieť a vývojom cien čistého PET. Okrem
toho bolo uvedené, že recyklovaný PET v plnej miere podporujú závody na
plnenie fliaš, a preto odvetvie recyklácie nezávisí od výrobcov PET.
Napokon sa poznamenalo, že odvetvie recyklácie sa v rámci tohto
prešetrovania neprihlásilo ako zainteresovaná strana.
(237)   Keďže sa odvetvie
recyklácie v tomto prešetrovaní neprihlásilo, žiadne z uvedených
tvrdení nebolo možné overiť na základe skutočných číselných
údajov. Dospelo sa teda k záveru, že platné opatrenia by celkovo neboli
v rozpore so záujmom odvetvia recyklácie v Únii.
13.         Záujem používateľov
(238)   Príslušný výrobok sa prevažne
používa na výrobu fliaš na vodu a ďalšie nealkoholické nápoje.
Použitie na výrobu iných obalov (na potraviny, fólie atď.) zostáva pomerne
obmedzené. Fľaše z PET sa vyrábajú v dvoch fázach: i) najprv sa
vyrobí predlisok vstreknutím PET do formy a ii) následne sa predlisok
zohreje a vyfúkne do tvaru fľaše. Výroba fliaš môže byť ucelený
proces (t. j. jedna spoločnosť kúpi PET, vyrobí predlisok
a vyfúkne ho do tvaru fľaše) alebo sa môže obmedzovať na druhú
etapu (vyfúknutie predlisku do tvaru fľaše). Predlisky možno relatívne
ľahko dopravovať, pretože sú malé a tuhé, zatiaľ čo
prázdne fľaše sú nestabilné a ich preprava je vzhľadom na
veľkosť veľmi drahá.
(239)   Na tomto základe sa vytvorili
dve hlavné skupiny následných používateľov, na ktorých sa skúma vplyv
platných opatrení: i) spracovatelia alebo výrobcovia fliaš, ktorí menia odrezky
PET na predlisky (alebo fľaše) a predávajú ich na ďalšie
spracovanie; a ii) závody na plnenie fliaš, v ktorých sa plnia
(a vyfukujú) fľaše z predliskov; táto skupina predstavuje
predovšetkým výrobcov minerálnych vôd a nealkoholických nápojov. Závody na
plnenie fliaš sú často zapojené do obchodovania s PET, buď
prostredníctvom integrovaných činností výroby fliaš, alebo prostredníctvom
dojednaní o poplatkoch so spracovateľmi a/alebo výrobcami fliaš
v subdodávateľskom vzťahu, pre ktorých dojednávajú cenu PET
s výrobcom (soft tolling – mäkké poplatky), alebo dokonca kupujú PET pre
svoje vlastné fľaše (hard tolling – tvrdé poplatky). 
(240)   Sedemnásť
používateľov (päť spracovateľov a dvanásť závodov na
plnenie fliaš) spolupracovalo pri prešetrovaní a poskytlo informácie
zhromaždené v dotazníku. Spolupracujúci spracovatelia predstavujú 22,7 %
a závody na plnenie fliaš 13 % celkovej spotreby PET v Únii.
Odpovede závodov na plnenie fliaš pochádzajú z rôznych pobočiek
nadnárodných spoločností (známych ako majitelia značiek). 
(241)   Všetci nezávislí používatelia,
ktorí sa prihlásili, vyjadrili celkový nesúhlas s opatreniami. Jeden
používateľ vertikálne integrovaný s výrobcom PET však vyjadril
podporu pokračovaniu opatrení s odôvodnením, že platné opatrenia
pomáhajú zaisťovať stabilitu dodávok PET na trh Únie
a vytvárať spravodlivú hospodársku súťaž. 
(242)   Zistilo sa, že spolupracujúci
používatelia získavajú PET predovšetkým od výrobcov z Únie a len malá
časť pochádza z dovozu. Dovoz z Indie, Taiwanu a Thajska
predstavoval približne polovicu tohto dovozu, a teda minimálny podiel
nakúpeného PET. Dostupný však bol aj dovoz z iných tretích krajín bez
akýchkoľvek opatrení, ktorý počas ORP dosiahol významný podiel na
trhu (pozri odôvodnenie (147)). Napriek platným opatreniam teda používatelia
mali prístup k alternatívnym zdrojom dodávok. 
14.         Argumenty používateľského
odvetvia
(243)   Používatelia tvrdili, že sa ich
výrazne nepriaznivo dotklo podstatné zvýšenie cien PET v minulých rokoch,
ktoré v súčasnom hospodárskom prostredí nebolo možné preniesť na
maloobchodníkov a spotrebiteľov. Tvrdili, že príčinou tohto
zvýšenia cien bolo dlhoročné uplatňovanie opatrení na ochranu
obchodu, ktoré chránili výrobcov z Únie pred konkurenciou dovozu
v čase, keď sa odvetvie PET v Únii stalo koncentrovanejším
a integrovanejším. Používatelia preto tvrdili, že údajný vplyv platných
opatrení na cenu PET je príčinou zníženia úrovne zamestnanosti
v nadväzujúcich odvetviach, zhoršenia v oblasti výskumu a vývoja
a konkurencieschopnosti na vývozných trhoch, pričom najviac sa tento
vplyv prejavuje na MSP. Takisto tvrdili, že počet zrušených pracovných
miest v dôsledku platných opatrení prevýšil počet osôb, ktoré sú
v súčasnosti zamestnané v odvetví PET v Únii.
14.1.      Citlivosť
používateľov na cenu a štruktúra ich nákladov
(244)   Pokiaľ ide
o citlivosť spracovateľov PET na cenu, zistilo sa, že PET
predstavuje približne 80 % celkových nákladov. Preto sa pokladá za
najdôležitejšiu zložku nákladov pri tomto druhu činnosti. Ďalej sa
zistilo, že spracovateľské odvetvie je skôr roztrieštené a má pomerne
slabú rokovaciu pozíciu v porovnaní s veľkými závodmi na plnenie
fliaš, ako aj vnútorné štrukturálne problémy typické pre odvetvie založené na
komodite. V dôsledku toho má toto odvetvie väčší sklon
k vertikálnej integrácii so závodmi na plnenie fliaš a využívaniu
dojednávaní o poplatkoch, na základe ktorých sú zaručené konverzné
poplatky a cenu PET v konečnom dôsledku dohodnú a vyplatia závody
na plnenie fliaš. Odhaduje sa, že značnú časť nákupov PET na
trhu Únie kontrolujú priamo veľké závody na plnenie fliaš. Keďže
zmluvy týkajúce sa predliskov často zahŕňajú mechanizmus
odrážajúci zmeny cien PET, spracovatelia majú k vývoju cien PET čoraz
neutrálnejší postoj. 
(245)   Niektorí používatelia po
zverejnení spochybnili záver o častejšom využívaní poplatkov
a cenových vzorcov. Informácie v spise potvrdili existenciu takéhoto
trendu. Tvrdenie bolo preto zamietnuté.
(246)   Tvrdilo sa, že platné opatrenia
by nespôsobili ujmu spracovateľom, keby sa podobné opatrenia
uplatňovali aj na dovoz predliskov do Únie. Boli uvedené argumenty, že
v oblastiach Únie hraničiacich s tretími krajinami,
v ktorých neplatia žiadne opatrenia proti dovozu PET z Indie, Taiwanu
a Thajska, existujú podnety na premiestnenie výroby predliskov do inej
krajiny a na ich dovoz do Únie bez antidumpingových opatrení týkajúcich sa
PET. Uznalo sa, že do určitej miery existuje hospodárske odôvodnenie
takéhoto postupu. Vzhľadom na náklady na dopravu však k premiestňovaniu
pravdepodobne dochádza len na obmedzené vzdialenosti. Celkovo sa teda
údajný negatívny vplyv predmetných opatrení na niektorých spracovateľov
považuje za zanedbateľný.
(247)   Pokiaľ ide o vplyv
cien PET na závody na plnenie fliaš, na základe poskytnutých číselných
údajov sa odhaduje, že PET predstavuje podľa váženého priemeru 9 %
celkových nákladov na nealkoholické nápoje balené vo fľašiach
a 12 % celkových nákladov na minerálnu vodu balenú vo fľašiach.
Z toho vyplýva, že PET netvorí hlavnú zložku nákladov odvetvia plnenia
fliaš. 
(248)   Prešetrovaním sa okrem toho
zistilo, že PET patrí k uprednostňovaným, nie však výlučným
obalovým materiálom, ktorý závody na plnenie fliaš používajú. Výrobky
z PET tvoria 75 % obratu závodov na plnenie vody do fliaš a 50%
obratu výrobcov nealkoholických nápojov. V rámci prešetrovania sa
ďalej ukázalo, že zmluvy medzi hlavnými veľkými závodmi na plnenie
fliaš (majiteľmi značiek) a výrobcami PET vychádzali zo vzorca,
podľa ktorého sa cena upravovala tak, aby odrážala výkyvy cien surovín na
výrobu PET. To potvrdzuje, že veľké a najreprezentatívnejšie závody
na plnenie fliaš majú určitú rokovaciu silu pri stanovovaní spracovateľskej
marže výrobcov PET. 
(249)   Niektorí používatelia po
zverejnení zopakovali svoj argument, že PET tvorí najväčšiu zložku
nákladov spracovateľov, výrobcov nealkoholických nápojov a balených
vôd a že súvisiace zistenia nie sú presné a nezakladajú sa na
oznámených údajoch. Treba uviesť, že situácia spracovateľov sa
analyzovala samostatne a táto pripomienka je v ich prípade
nepodložená (pozri odôvodnenie (244)). Pokiaľ ide o posúdenie situácie závodov na plnenie fliaš,
potvrdilo sa, že pomery nákladov stanovené v rámci prešetrovania sa
zakladajú na číselných údajoch oznámených spolupracujúcimi závodmi na
plnenie fliaš na základe metodiky prístupnej pre všetky strany. Stanovené
pomery nákladov boli v súlade so zisteniami predchádzajúcich prešetrovaní
týkajúcich sa rovnakého príslušného výrobku[19].
Tvrdenia strán sa preto považovali za neopodstatnené.
(250)   Niektorí používatelia po
zverejnení tvrdili, že v analýze záujmu Únie nebola vyjadrená podstata
údajov týkajúcich sa konkrétnej spoločnosti a informácií, ktoré
poskytli. Potvrdilo sa, že údaje boli použité tak, ako ich uviedli používatelia
vo vyplnených dotazníkoch. Všetkým príslušným stranám bola sprístupnená
metodika výpočtu. Na základe toho bol argument zamietnutý.
(251)   Prešetrovaním sa takisto
zistilo, že na základe očakávaného a/alebo požadovaného poklesu cien PET,
ktorý odhadovali samotné overené závody na plnenie fliaš, by zrušenie opatrení
malo zanedbateľný vplyv na zníženie cien pre závody na plnenie fliaš. Na
základe týchto odhadov poklesu ceny PET a stanovených pomerov nákladov sa
vypočítalo, že príslušné zníženie ceny by bolo v rozpätí
0,3 – 0,7 % celkových nákladov závodov na plnenie fliaš na
činnosti súvisiace s PET.
(252)   Niektorí používatelia po
zverejnení spochybnili tento záver a argumentovali, že akékoľvek
úspory nákladov budú významné. Niektorí používatelia vo svojich pripomienkach
predložili nové odhady, ale neposkytli žiadne nové dôkazy. Zdôrazňuje sa,
že prípadné úspory sú hypotetické, ako pripustili aj niektorí používatelia.
Pokiaľ ide o spracovateľov, pre tento segment nebolo predložené
žiadne vyčíslenie prípadných úspor. Pokiaľ ide o závody na plnenie
fliaš, usúdilo sa, že keby došlo k údajnému zníženiu ceny PET,
vzhľadom na štruktúru nákladov závodov na plnenie fliaš nemožno úsporu
v rozpätí 0,3 % – 0,7 % celkových nákladov považovať za
„významnú“. Keďže neboli poskytnuté nové dôkazy, tvrdenie bolo zamietnuté
ako neopodstatnené.
(253)   Tvrdilo sa, že niektorí
výrobcovia balenej vody sú vnútorne zraniteľní z dôvodu právnych
požiadaviek na balenie pramenitej vody do fliaš pri zdroji a z dôvodu
obmedzenia objemu čerpania. V tomto odvetví prevládajú MSP, čo
má vplyv na štruktúru nákladov predmetných spoločností. Boli tiež
zaznamenané rozdiely v úrovni cien konečných výrobkov
v jednotlivých členských štátoch v závislosti od kúpnej sily
miestneho obyvateľstva. Z uvedených dôvodov sa predpokladá, že vplyv
konečného poklesu cien PET by bol v prípade zrušenia opatrení pre
túto časť odvetvia plnenia fliaš oveľa silnejší.
14.2.      Údajné prémiové ceny
a zisky výrobného odvetvia Únie
(254)   Niektoré strany vyjadrili
podozrenie, že dochádza k uplatňovaniu prémiových cien a marží
zo strany výrobcov PET v Únii, a tvrdili, že tieto prémie
a marže sú príčinou zvýšenia cien v roku 2011. Toto tvrdenie sa
podporilo aj porovnaním cien PET a rozšírenia suroviny v Únii so
situáciou na ázijskom trhu a v USA. Tvrdilo sa, že táto situácia je
dôsledkom nahromadenia opravných prostriedkov týkajúcich sa obchodu. 
(255)   Treba poznamenať, že
zvýšenie cien PET v roku 2011, ako aj ich pokles v roku 2009, bol
celosvetový jav zapríčinený vývojom nákladov na suroviny (pozri
odôvodnenie (153)). Údaje, ktoré strany poskytli, systematicky ukazovali na
veľmi úzku súvislosť medzi vývojom cien PET v Európe, Ázii
a USA. Napriek tomu existujú rozdiely medzi cenami PET vo svete, ktoré
majú rôzne dôvody, a to predovšetkým špecifickú štruktúru nákladov v jednotlivých
regiónoch. Pokiaľ ide o argument týkajúci sa existencie prémiových
marží v Únii, uvádza sa, že dokonca aj za výnimočných okolností
koncom roka 2010 a začiatkom roka 2011 výrobné odvetvie Únie dosiahlo
iba ziskovosť, ktorú možno považovať za primeranú pre tento druh
priemyslu. Neboli zistené žiadne dôkazy o prémiových ziskoch. Argument
týkajúci sa „prémiových“ cien a „prémiových“ marží za PET v Únii,
ktoré existujú z dôvodu predmetných opatrení, teda treba zamietnuť. 
(256)   Niektoré strany po zverejnení
zopakovali svoj argument, že ceny v Únii boli neoprávnene vysoké
a odrážali vplyv akumulácie antidumpingových opatrení platných na trhu
s koncentráciou výrobcov z Únie, vertikálnej integrácie
a obmedzenej výroby neschopnej uspokojiť spotrebu. Podľa
ďalšieho tvrdenia z údajov o cene takisto vyplýva, že vyššie
ceny v Únii neodrážajú vyššie náklady na suroviny. Treba poznamenať,
že argumenty o koncentrácii, vertikálnej integrácii a výrobnej
kapacite výrobného odvetvia Únie sa riešia v odôvodneniach (204)
a (265). Pokiaľ ide
o údajný vplyv týchto faktorov na cenu PET v Únii, znova sa
pripomína, že vývoj cien PET závisí od cien surovín, ktoré tvoria až 90 % nákladov
na PET (pozri odôvodnenie (173)).
Zvýšenie cien PET v rokoch 2010/2011 bolo zároveň celosvetovým javom
(pozri odôvodnenie (153)). Tvrdenia
strán boli preto považované za neopodstatnené.
(257)   Pokiaľ ide o argument
týkajúci sa rozdielu medzi cenou PET v Únii a cenami v Ázii
a USA, a ako dodatok k zisteniam uvedeným v odôvodnení (255), zistilo sa, že rozdiel cien medzi trhom
USA a trhom Únie bol premenlivý, ale mierny. Ceny v Únii neboli
systematicky vyššie, ako sa tvrdilo. Zistilo sa, že trh Únie a ázijský trh
sa veľmi líšia, pokiaľ ide o štruktúry nákladov súvisiace
predovšetkým s veľkosťou trhu a úsporami z rozsahu,
prístup k surovinám a kapacitu. Porovnanie priemerných cien medzi
uvedenými dvoma trhmi teda nemalo význam. Zistilo sa, že argument strán bol
neopodstatnený.
(258)   Niektoré strany takisto
tvrdili, že ceny v Únii odrážajú vyššie rozloženie nákladov na suroviny
v porovnaní s USA a Áziou. Porovnanie rozloženia sa opiera
o rovnakú logiku ako porovnanie cien na rôznych regionálnych trhoch, až na
to, že sa zohľadňujú rozdiely cien surovín medzi jednotlivými
regionálnymi trhmi. Existujúce štrukturálne rozdiely medzi trhmi však môžu
odôvodniť rozdiel konverzných poplatkov. Mimoriadne zisky, ktoré výrobné
odvetvie Únie dosiahlo na prelome rokov 2010/2011, sú vysvetlené
v odôvodnení (179). Zistilo sa, že opatrenia nezohrávali úlohu ani
v jednej z uvedených situácií. Tento argument strán bol preto
zamietnutý.
(259)   Tie isté strany tiež tvrdili,
že najväčší výrobca v Únii účtoval vyššie ceny v Únii než
na iných trhoch a v roku 2010 zaznamenal v Únii vyššie výnosy
než inde. V tejto súvislosti sa predpokladá, že je z hospodárskeho
hľadiska oprávnené, aby nadnárodná spoločnosť mala rôzne
štruktúry nákladov a následne rôzne ceny na rôznych regionálnych trhoch.
Mimoriadna miera ziskovosti na prelome rokov 2010/2011 je vysvetlená
v odôvodnení (179). Na tomto základe bol argument zamietnutý.
14.3.      Hospodárska situácia
používateľov a údajný vplyv opatrení
(260)   Boli predložené ďalšie
tvrdenia týkajúce sa zhoršovania hospodárskej situácie používateľského
priemyslu, napríklad zatváranie prevádzok a rušenie pracovných miest.
Tvrdilo sa, že táto situácia je dôsledkom zvýšenia cien PET. Ďalej sa
tvrdilo, že došlo k oslabeniu konkurencieschopnosti vedúcich európskych
značiek, keďže ich vývoz do tretích krajín bol v priamej
konkurencii s výrobkami balenými vo fľašiach, ktoré využívajú PET za
medzinárodné ceny. 
(261)   Treba poznamenať, že na
základe informácií od spolupracujúcich používateľov sa nezistilo, že by
používateľský segment utrpel straty, aj keď počas ORP došlo
k poklesu celkovej úrovne ziskovosti. Zistilo sa, že ziskové rozpätie
používateľského odvetvia stanovené na základe vyplnených dotazníkov
podľa metodiky dostupnej pre všetky strany dosahuje podobnú úroveň
ako ziskovosť stanovená pre výrobné odvetvie Únie počas ORP. Dve overené spoločnosti (závody na plnenie
fliaš) uviedli ďalšie zvýšenie objemu výroby a zvýšenie ziskovosti
v posudzovanom období. Zistilo sa, že niektorí spracovatelia majú
veľmi nízke marže a v niektorých prípadoch čelia štrukturálnym
a finančným ťažkostiam. V tejto súvislosti však nebolo
možné určiť žiadnu priamu súvislosť s platnými opatreniami.
Podobne určité zhoršenie hospodárskej situácie závodov na plnenie fliaš
súviselo s tlakom vyvolaným náhlym zvýšením cien PET v roku 2011,
ktoré v situácii hospodárskeho poklesu nebolo možné preniesť na
maloobchodníkov. Zistilo sa však, že hoci sa situácia používateľského
priemyslu v roku 2011 do určitej miery zhoršila, súvislosť medzi
poklesom a existenciou opatrení sa nepreukázala, najmä vzhľadom na
to, že opatrenia platili od roku 2000. 
(262)   Niektoré strany po zverejnení
nesúhlasili so záverom, že používateľské odvetvie nebolo stratové. Strany
takisto tvrdili, že ziskové rozpätia používateľov boli nižšie ako ziskové
rozpätia výrobného odvetvia Únie. Pokiaľ ide o posúdenie ziskovosti
používateľského odvetvia, informácie zhromaždené od spolupracujúcich
používateľov sú v rozpore s týmto tvrdením. Hoci niektorí
spolupracujúci používatelia mohli byť stratoví, zistilo sa, že
používateľské odvetvie ako celok bolo ziskové. V každom prípade, keby
sa aj zistilo, že zvýšenie cien PET bolo jedným z prvkov
ovplyvňujúcich ziskovosť používateľov, nepreukázala sa žiadna
súvislosť medzi opatreniami a ziskovosťou príslušných
spoločností. Pokiaľ ide o porovnanie ziskových rozpätí
používateľského odvetvia a výrobného odvetvia Únie, toto tvrdenie
nebolo opodstatnené. Z dôvodu premenlivej ziskovosti výrobného odvetvia
Únie (pozri odôvodnenia (176) až (179)) sa porovnanie medzi dvoma segmentmi nepovažovalo za presvedčivé.
V každom prípade oba segmenty vykázali počas ORP podobnú mieru
ziskovosti (pozri odôvodnenie (259)). Vzhľadom na uvedené skutočnosti
boli pripomienky strán zamietnuté ako neopodstatnené.
(263)   Pokiaľ ide o údajné
oslabenie konkurencieschopnosti vývozu výrobcov balených minerálnych vôd alebo
nealkoholických nápojov z Únie, toto tvrdenie nebolo opodstatnené, ani sa
v tomto ohľade nepreukázala žiadna súvislosť s existenciou
platných opatrení.
(264)   Strany po zverejnení
zopakovali, že zvýšenie cien PET malo negatívny vplyv na
konkurencieschopnosť vývozcov balenej vody. Uznáva sa, že zvýšenie ceny
PET (okrem iného) mohlo mať negatívny vplyv na konkurencieschopnosť
vývozu balenej vody. Keďže sa však nezistila žiadna súvislosť medzi
zvýšením ceny PET a príslušnými opatreniami (keďže ceny PET sú
v prvom rade závislé od cien surovín), údajný vplyv opatrení na zníženie
konkurencieschopnosti bol zamietnutý.
(265)   Na záver, pokiaľ ide
o tvrdenie týkajúce sa vplyvu opatrení na zamestnanosť, prešetrovaním
sa zistilo, že overená strata pracovných miest v používateľskom priemysle
súvisela predovšetkým so zvyšovaním produktivity a efektívnosti
a čiastočne so znižovaním počtu dočasných
zamestnancov.
(266)   Niektoré strany po zverejnení
spochybnili toto zistenie s odôvodnením, že neodráža situáciu celého
odvetvia. Okrem zistení opísaných v odôvodnení (265) treba
uviesť, že celkový počet pracovných miest
uvedený spracovateľmi sa významne zvýšil a žiadny zo
spracovateľov neoznámil zrušenie pracovných miest. Závody na plnenie fliaš
tvrdili, že došlo ku zrušeniu pracovných miest v dôsledku zvýšenia ceny
PET. Zvýšenie ceny PET je však celosvetový jav a nebola zistená žiadna
súvislosť medzi zrušením pracovných miest a opatreniami. Navyše
90 % zrušených pracovných miest uvedených vo vyplnených dotazníkoch používateľov
sa sústredilo v troch spoločnostiach. Jedna z nich – overený
používateľ, ktorého sa týkala podstatná časť zrušených
pracovných miest – v posudzovanom období zásadne zvýšila svoje objemy,
čo znamená, že zrušenie pracovných miest súvisí so zvýšením produktivity.
Pokiaľ ide o zvyšné dve spoločnosti, zistilo sa, že dosahujú
najvyššie rozpätia ziskovosti medzi spolupracujúcimi stranami v príslušnom
segmente a vyšší cieľový zisk ako výrobné odvetvie Únie v tomto
prípade. Tvrdenia boli preto zamietnuté.
14.4.      Iné argumenty 
(267)   Niektoré strany po zverejnení
argumentovali, že výrobcovia z Únie nemajú dostatočné kapacity na
uspokojenie existujúceho dopytu. Treba uviesť, že výrobné odvetvie Únie
počas ROP dosahovalo 86 % svojej výrobnej kapacity a má
dostatočnú voľnú kapacitu na pokrytie celkovej domácej spotreby PET.
Okrem toho stále existuje dovoz z iných krajín s opatreniami aj bez
opatrení, ktorý má rastúcu tendenciu. Takisto sa skončila platnosť
súčasných opatrení týkajúcich sa Južnej Kórey a boli zrušené
opatrenia týkajúce sa dovozu príslušného výrobku z Malajzie
a Indonézie. Okrem toho ďalším zdrojom PET na pokrytie dopytu po PET
v Únii sa môže stať odvetvie, ktoré sa zaoberá recykláciou PET.
Z uvedených dôvodov sa dospelo k záveru, že údajné problémy, ktoré
mala používateľom spôsobiť nedostatočná výroba v Únii,
neboli opodstatnené.
(268)   Niektorí používatelia po
zverejnení tvrdili, že analýza sa nezaoberala údajným nepriaznivým vplyvom
akumulácie antidumpingových opatrení na príslušný výrobok v rámci
súčasného preskúmania. V reakcii na tento argument sa uvádza, že
antidumpingové opatrenia len riešia škodlivý vplyv existujúceho dumpingu.
Existencia údajného vplyvu „akumulácie“ nebola preukázaná. Naopak, napriek
platným opatreniam, dovoz z krajín s antidumpingovými opatreniami pokračuje
a jeho objem sa v posudzovanom období dokonca zvýšil. Takisto sa uskutočňuje
aj dovoz z krajín bez akýchkoľvek opatrení, a to s rastúcou
tendenciou a vo veľkom objeme. Ukončenie opatrení proti Malajzii
a Indonézii, ako aj ukončenie platnosti opatrení voči Južnej
Kórei, prispieva k otvorenosti trhu Únie. Argument strán bol preto
zamietnutý.
15.         Záver o záujme Únie
(269)   Očakáva sa, že
predĺženie antidumpingových opatrení na dovoz z Indie, Taiwanu
a Thajska by poskytlo príležitosť na zlepšenie a stabilizáciu hospodárskej
situácie výrobného odvetvia Únie na základe investícií a konsolidácie,
ktoré sa vykonali v ostatných rokoch. 
(270)   Takisto sa usudzuje, že
zlepšenie hospodárskej situácie výrobného odvetvia Únie môže byť
v záujme výrobcov PTA a, v menšej miere, výrobcov MEG v Únii. 
(271)   Hospodárska situácia niektorých
používateľov sa od ostatného preskúmania zhoršila a zistilo sa, že
nedávnym zvýšením ceny PET (okrem iných dôvodov) boli postihnutí predovšetkým
drobní výrobcovia balených vôd, keďže v súčasnej hospodárskej
situácii nedokázali preniesť zvýšenie cien na maloobchodníkov. Zistilo sa
však, že výnimočný vývoj cien a marží výrobného odvetvia Únie v roku
2011 bol celosvetovým javom, ktorý zapríčinilo predovšetkým zvýšenie cien
surovín. Ukázalo sa teda, že údajné „prémiové“ ceny a „prémiové“ marže
súvisiace s existenciou predmetných opatrení nie sú opodstatnené. Trh Únie
je zároveň naďalej otvoreným trhom s existujúcimi alternatívnymi
zdrojmi dodávok z iných tretích krajín bez opatrení. 
(272)   V tejto súvislosti sa
nepreukázala žiadna súvislosť medzi zvýšením cien PET a existujúcimi
opatreniami. Zistilo sa, že hospodárska situácia spracovateľov je napriek
platným opatreniam stabilná. Zistilo sa, že váha PET v celkových nákladoch
závodov na plnenie fliaš je obmedzená. Navyše sa nepreukázala žiadna súvislosť
medzi rozdielmi cien PET a opatreniami. Na tomto základe sa zistilo, že
opatrenia nemajú neprimeraný vplyv na používateľov. 
(273)   Vzhľadom na všetky uvedené
faktory nie je možné dospieť k jednoznačnému záveru, že
zachovanie súčasných antidumpingových opatrení nie je v záujme Únie.
H. VZŤAH MEDZI ANTIDUMPINGOVÝMI
A VYROVNÁVACÍMI OPATRENIAMI
(274)   Pre jednu vyvážajúcu krajinu,
konkrétne Indiu, bolo vykonané súbežné prešetrovanie uplynutia platnosti
vyrovnávacích opatrení (pozri odôvodnenie (8)). Prešetrovaním sa potvrdila
potreba pokračovať v uplatňovaní takýchto opatrení na
nezmenenej úrovni. Toto prešetrovanie taktiež viedlo k záveru, že treba na
nezmenenej úrovni zachovať antidumpingové opatrenia týkajúce sa vývozu
z Indie. V tejto súvislosti sa odkazuje na odôvodnenie (125)
nariadenia (ES) č. 2604/2000. Keďže sa opatrenia aktuálne
navrhnuté pre vývoz PET z Indie nezmenili, znamená to, že boli dodržané
ustanovenia článku 14 ods. 1 základného nariadenia
a článku 24 ods. 1 základného antisubvenčného
nariadenia.
J. ANTIDUMPINGOVÉ OPATRENIA
(275)   Všetky strany boli informované
o základných skutočnostiach a úvahách, na základe ktorých sa má
odporúčať zachovanie existujúcich opatrení týkajúcich sa dovozu
príslušného výrobku s pôvodom v Indii, na Taiwane a v Thajsku
a ukončenie opatrení týkajúcich sa dovozu s pôvodom
v Indonézii a Malajzii. Takisto sa im poskytla lehota, počas
ktorej sa po tomto zverejnení mohli vyjadriť.
(276)   Z uvedených
skutočností vyplýva, ako je stanovené v článku 11
ods. 2 základného nariadenia, že antidumpingové opatrenia
uplatniteľné na dovoz PET s pôvodom v Indii, na Taiwane a
v Thajsku by sa mali zachovať. Naopak, malo by sa umožniť
uplynutie platnosti opatrení uplatniteľných na dovoz z Indonézie
a Malajzie.
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
1.         Konečné antidumpingové clo sa
týmto ukladá na dovoz polyetyléntereftalátu s číslom viskozity
78 ml/g alebo vyšším, podľa normy ISO 1628-5, na ktorý sa
v súčasnosti vzťahuje číselný znak KN 3907 60 20
a ktorý pochádza z Indie, Taiwanu a Thajska.
2.         Sadzba konečného
antidumpingového cla uplatniteľná na výrobok opísaný v odseku 1,
ktorý vyrábajú uvedené spoločnosti, je takáto:
 Krajina || Spoločnosť || Antidumpingové clo (EUR/t) || Doplnkový kód TARIC 
 India || Reliance Industries Ltd || 132,6 || A181 
 Pearl Engineering Polymers Ltd || 87,5 || A182 
 Senpet Ltd || 200,9 || A183 
 Futura Polyesters Ltd || 161,2 || A184 
 Dhunseri Petrochem & Tea Limited || 88,9 || A585 
 Všetky ostatné spoločnosti || 153,6 || A999 
 Taiwan || Far Eastern New Century Corporation || 36,3 || A808 
 Shinkong Synthetic Fibers Corp. || 67,0 || A809 
 Lealea Enterprise Co., Ltd || 0 || A996 
 Všetky ostatné spoločnosti || 143,4 || A999 
 Thajsko || Thai Shingkong Industry Corp. Ltd || 83,2 || A190 
 Indo Pet (Thailand) Ltd || 83,2 || A468 
 Všetky ostatné spoločnosti || 83,2 || A999 
3.         V prípadoch, keď sa tovar
pred prepustením do voľného obehu poškodí a cena skutočne
zaplatená alebo splatná sa teda na stanovenie colnej hodnoty pomerne rozdelí
podľa článku 145 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93
z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS)
č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kód Spoločenstva[20], sa výška antidumpingového
cla, vypočítaná na základe uvedených súm, zníži o percentuálny podiel
zodpovedajúci pomernému rozdeleniu ceny skutočne zaplatenej alebo
splatnej. 
4.         Bez ohľadu na odseky 1
a 2 sa konečné antidumpingové clo neuplatňuje na dovoz uvedený
do voľného obehu v súlade s článkom 2.
5.         Pokiaľ nie je stanovené inak,
uplatňujú sa platné ustanovenia týkajúce sa colných poplatkov.
6.         Konanie týkajúce sa preskúmania
dovozu polyetyléntereftalátu s číslom viskozity 78 ml/g alebo
vyšším, podľa normy ISO 1628-5, na ktorý sa v súčasnosti
vzťahuje číselný znak KN 3907 60 20 a ktorý pochádza
z Indonézie a Malajzie, sa týmto ukončuje.
Článok 2 
1.         Dovoz je oslobodený od
antidumpingového cla uloženého podľa článku 1 za predpokladu, že
ho spoločnosti, ktorých názvy sú uvedené v rozhodnutí 2000/745/ES,
v znení neskorších zmien, vyrábajú a priamo vyvážajú (t. j. fakturujú
a expedujú) spoločnosti pôsobiacej ako dovozca v Únii, že je deklarovaný
pod príslušným doplnkovým kódom TARIC a za predpokladu, že sú splnené
podmienky stanovené v odseku 2. 
2.         Keď sa podá žiadosť
o prepustenie do voľného obehu, oslobodenie od cla je podmienené tým,
že sa colným orgánom príslušného členského štátu predloží platná faktúra
súvisiaca so záväzkom vydaná vyvážajúcimi spoločnosťami, od ktorých
sa prijímajú záväzky, pričom táto faktúra obsahuje základné informácie
uvedené v prílohe. Oslobodenie od cla je ďalej podmienené tým, že
tovar deklarovaný a predložený colnému orgánu presne zodpovedá opisu
v danej faktúre súvisiacej so záväzkom.
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť
dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej
únie.
Toto nariadenie je záväzné
v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských
štátoch.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
PRÍLOHA 
Informácie, ktoré sa majú uvádzať vo
faktúre súvisiacej so záväzkom podľa článku 2 ods. 2:
1. Číslo faktúry súvisiacej so záväzkom.
2. Doplnkový kód TARIC, pod ktorým môže
byť tovar uvedený na faktúre colne vybavený na hraniciach Únie (ako sa
stanovuje v nariadení).
3. Presný opis tovaru vrátane:
– čísla kódu ohlasovania výrobku (PRC)
(ako je uvedené v záväzku ponúknutom daným vyrábajúcim vývozcom),
– číselného znaku KN,
– množstva (musí byť uvedené
v jednotkách).
4. Opis podmienok predaja vrátane:
– jednotkovej ceny,
– uplatniteľných platobných podmienok,
– uplatniteľných dodacích podmienok,
– celkových zliav a rabatov.
5. Názov spoločnosti, ktorá pôsobí ako
dovozca a na ktorú spoločnosť priamo vystavuje faktúru.
6. Meno úradníka spoločnosti, ktorý
vystavil faktúru súvisiacu so záväzkom, a toto podpísané vyhlásenie:
„Ja, podpísaný/podpísaná, potvrdzujem, že
predaj tovaru určeného na priamy vývoz do Európskej únie, na ktorý sa
vzťahuje táto faktúra, sa uskutočňuje v rozsahu a za
podmienok záväzku ponúknutého … (názov spoločnosti) a prijatého
Európskou komisiou rozhodnutím 2000/745/ES. Vyhlasujem, že informácie uvedené
na tejto faktúre sú úplné a správne.“ 
[1]               Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51.
[2]               Ú. v. ES L 301, 30.11.2000, s. 21.
[3]               Ú. v. ES L 78, 21.3.2002, s. 4.
[4]               Ú. v. EÚ L 127, 29.4.2004, s. 7.
[5]               Ú. v. EÚ L 19, 21.1.2005, s. 1.
[6]               Ú. v. EÚ 266, 11.10.2005, s. 10.
[7]               Ú. v. EÚ L 59, 27.2.2007, s. 1.
[8]               Ú. v. EÚ L 340, 19.12.2008, s. 1.
[9]               Ú. v. EÚ L 232, 9.9.2011, s. 19.
[10]             Ú. v. EÚ L 90, 28.3.2013, s. 1.
[11]             Ú. v. ES L 301, 30.11.2000, s. 21.
[12]             Ú. v. ES L 301, 30.11.2000, s. 1.
[13]             Ú. v. EÚ L 59, 27.2.2007, s. 88.
[14]             Ú. v. EÚ C 122, 20.4.2011, s. 10.
[15]             Ú. v. EÚ C 55, 24.2.2012, s. 4.
[16]             Ú. v. EÚ C 55, 24.2.2012, s. 14.
[17]             Ú. v. EÚ L 188, 18.7.2009, s. 93.
[18]             Ú. v. EÚ L 188, 18.7.2012, s. 8.
[19]             Napríklad nariadenie Komisie č. 473/2010; nariadenie
Rady č. 192/2007.
[20]             Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1.