CELEX: 62014CA0416
Language: bg
Date: 2015-09-17 00:00:00
Title: Дело C-416/14: Решение на Съда (осми състав) от 17 септември 2015 г. (преюдициално запитване от Commissione Tributaria Regionale di Mestre-Venezia — Италия) — Fratelli De Pra SpA, SAIV SpA/Agenzia Entrate — Direzione Provinciale Ufficio Controlli Belluno, Agenzia Entrate — Direzione Provinciale Ufficio Controlli Vicenza (Преюдициално запитване — Далекосъобщителни мрежи и услуги — Директиви 2002/19/ЕО, 2002/20/ЕО, 2002/21/ЕО, 2002/22/ЕО — Свободно движение на крайни устройства за наземни мобилни далекосъобщения — Директива 1999/5/ЕО — Такса за използването на устройствата — Общо разрешение или лиценз за използване — Договор за абонамент, заместващ общо разрешение или лиценз — Различно третиране на ползвателите със или без договор за абонамент)

9.11.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 371/13
            
         Решение на Съда (осми състав) от 17 септември 2015 г. (преюдициално запитване от Commissione Tributaria Regionale di Mestre-Venezia — Италия) — Fratelli De Pra SpA, SAIV SpA/Agenzia Entrate — Direzione Provinciale Ufficio Controlli Belluno, Agenzia Entrate — Direzione Provinciale Ufficio Controlli Vicenza
   (Дело C-416/14) (1)
   
   ((Преюдициално запитване - Далекосъобщителни мрежи и услуги - Директиви 2002/19/ЕО, 2002/20/ЕО, 2002/21/ЕО, 2002/22/ЕО - Свободно движение на крайни устройства за наземни мобилни далекосъобщения - Директива 1999/5/ЕО - Такса за използването на устройствата - Общо разрешение или лиценз за използване - Договор за абонамент, заместващ общо разрешение или лиценз - Различно третиране на ползвателите със или без договор за абонамент))
   (2015/C 371/16)
   Език на производството: италиански
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Commissione Tributaria Regionale di Mestre-Venezia
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподатели: Fratelli De Pra SpA, SAIV SpA
   
      Ответници: Agenzia Entrate — Direzione Provinciale Ufficio Controlli Belluno, Agenzia Entrate — Direzione Provinciale Ufficio Controlli Vicenza
   
      Диспозитив
   
   
               1)
            
            
               Директиви:
               
                           —
                        
                        
                           1999/5/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 1999 година относно радионавигационното оборудване и далекосъобщителното крайно оборудване и взаимното признаване на тяхното съответствие, и по-специално член 8 от нея,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           2002/19/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 година относно достъпа до електронни съобщителни мрежи и тяхната инфраструктура и взаимосвързаността между тях (Директива за достъпа),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           2002/20/ЕO на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 година относно разрешението на електронните съобщителни мрежи и услуги (Директива за разрешение), изменена с Директива 2009/140/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 г.,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           2002/21/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 година относно общата регулаторна рамка за електронните съобщителни мрежи и услуги (Рамкова директива), и
                        
                     
                           —
                        
                        
                           2002/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 година относно универсалната услуга и правата на потребителите във връзка с електронните съобщителни мрежи и услуги (Директива за универсалната услуга), изменена с Директива 2009/136/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 г.,
                        
                     трябва да се тълкуват в смисъл, че допускат национална правна уредба относно прилагането на такса като правителствената концесионна такса, по силата на която използването на крайни устройства за мобилна наземна радиовръзка в рамките на договор за абонамент е обусловено от общо разрешение или лиценз, както и от заплащането на подобна такса, при положение че сам по себе си договорът за абонамент замества лиценза или общото разрешение и следователно не се изисква никаква намеса на администрацията в това отношение.
            
         
               2)
            
            
               Член 20 от Директива 2002/22, изменена с Директива 2009/136, и член 8 от Директива 1999/5 трябва да се тълкуват в смисъл, че за целите на прилагането на такса като правителствената концесионна такса те допускат да се приравнява на общо разрешение или на лиценз за радиостанция договор за абонамент за услуга за мобилна телефония, който при това трябва да уточнява вида на разглежданото крайно устройство и съответното му одобрение.
            
         
               3)
            
            
               В случай като разглеждания по делата в главното производство правото на Съюза, произтичащо от Директиви 1999/5, 2002/19 и 2002/20, изменена с Директива 2009/140, Директиви 2002/21 и 2002/22, изменена с Директива 2009/136, както и от член 20 от Хартата на основните права на Европейския съюз, трябва да се тълкува в смисъл, че допуска различно третиране на ползвателите на крайни устройства за мобилна наземна радиовръзка, в зависимост от това дали сключват договор за абонамент за услуги за мобилна телефония, или закупуват тези услуги под формата на предплатени карти, които евентуално могат да бъдат презареждани, и въз основа на това третиране само спрямо първите се прилага национална правна уредба като тази, която урежда правителствената концесионна такса.
            
         
      (1)  ОВ C 431, 1.2.2014 г.