CELEX: 51988PC0590
Language: el
Date: 1988-10-20 00:00:00
Title: ΣΥΣΤΑΣΗ ΓΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ με την οποία εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να προτείνει τροποποίηση στη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών και τον Κώδικα Δεοντολογίας των CONFERENCES Τακτικών Γραμμών με σκοπό να καταστεί δυνατή η προσχώρηση της Κοινότητας στη Σύμβαση (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 590
Vol. 1988/0200
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                 CΟΜ(88 ) 590 τελικό
                                                 Βρυξέλλες , 20 Οκτωβρίου 1988
                      ΣΥΣΤΑΣΗ ΓΙΑ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
με την οποία εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να προτείνει τροποποίηοη στη Σύμβαση
    των Ηνωμένων Εθνών και τον Κώδικα Δεοντολογίας των CΟΝFERENCES Τακτικών
 Γραμμών με σκοπό να καταστεί δυνατή η προσχώρηση της Κοινότητας στη Σύμβαση
                        ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                                                ■ \
                                                                               /
 ---pagebreak---       Πρόταση για τροποποίηση της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τον Κώδικα Δεοντο¬
      λογίας των οοινί6Γ«ηοβ3 Τακτικών Γραμμών με σκοπό να καταστεί δυνατή η
                                 προσχώρηση της Κοινότητας στη Σύμβαση
1 . Η προσχώρηση της Κοινότητας στην Σύμβαση ήταν το θέμα μιας επιστολής της Επιτροπής
      προς τα κράτη μέλη , με ημερομηνία 17 Μαρτίου 1987 . Στην επιστολή αυτή, Γ) Επιτροπή
      υπενθύμισε στα κράτη μέλη τη δήλωση αριθ . 4 του Συμβουλίου, της 15ης Μαιου 1979
      σύμφωνα με την οποία, "μόλις ένα κράτος μέλος γίνει συμβαλλόμενο μέρος στη
      σύμβαση για τον Κώδικα Δεοντολογίας των όοηΐ ΘΓ6ΠΟΘ § Τοκτικών Γρο^-ών, το κράτος αυτό υπο¬
      βάλλει τροποποίηση σύμφωνα με το άρθρο 51 της Σύμβασης , με σκοπό να καταστεί δυνατή
      η προσχώρηση της Κοινότητας στην Σύμβαση . Τα άλλα κράτη μέλη, καθιστάμενα συμβαλ¬
      λόμενα μέρη στην Σύμβαση , θα υποστηρίξουν την τροποποίηση αυτή".
  2 . Η Επιτροπή είναι πεπεισμένη ότι η δήλωση αριθ . 4 δεν έχει       χάσει καθόλου από την
      αξία της ως μέρους του "κοινοτικού κεκτημένου ". Αν και η        προσχώρηση των κρατών
      μελών καθυστέρησε περισσότερο από ό,τι αναμενόταν το 1979,       έξι κράτη μέλη είναι
      τώρα συμβαλλόμενα μέρη και μερικά άλλα πραγματοποιούν τις        απαιτούμενες ενέργειες
      για να γίνουν .
3.    Αυτό σημαίνει , ωστόσο , ότι οι προσπάθειες για υποβολή της τροποποίησης μέσω της
      διαδικασίας σιωπηρής αποδοχής , του άρθρου 51 , πρέπει να διακοπούν μέχρι ς ότου
      γίνει γνωστό το αποτέλεσμα των προτε ινόμενων διαπραγματεύσεων στην διάσκεψη ανα¬
      θεώρησης ( ΚΕνίΕΗ ΟΟΝΡΈΚΕΝΟΕ ). Στο πλαίσιο αυτό, κρίνεται σκόπιμο να χρησιμοποιήσει
      η Κοινότητα το δικαίωμά της να προτείνει τροποποιήσεις της Σύμβασης κατά τη διάρ¬
      κεια της διάσκεψης αναθεώρησης ( Γενεύη , 31.10 - 18.11.1988 ) όπως προβλέπεται στο
      σχέδιο του Κανόνα 64α ( 1 ). Είναι πιθανό τα κράτη μέλη που είναι συμβαλλόμενα
      μέρη στον Κώδικα, να προτιμήσουν μία τέτοια συντονισμένη προσέγγιση από μία πρωτο¬
      βουλία που θα βασίζεται στο άρθρο 51, τώρα που παρουσιάζεται η ευκαιρία για μία
      τέτοια προσέγγιση .
4.    Πράγματι , οι λόγοι προσχώρησης της Κοινότητας έιναι τώρα σοβαρότεροι :
      - η αρμοδιότητα της Κοινότητας στον τομέα των θαλάσσιων μεταφορών έχει αυξηθεί
          σημαντικά, μεταξύ άλλων σε τομείς με τους οποίους ασχολείται ο Κώδικας του ΟΗΕ'
      ΓΠ Κατά τη στιγμή υποβολής της πρότασης αυτής στο Συμβούλιο δεν έχουν ακόμη
            εγκριθεί οι Κανόνες Διαδικασίας , αλλά θα εγκριθούν μέχρι την αρχή της προ-
            αναφερθείσας διάσκεψης ( ΚΕί/ΙΕΜ ΟΟΝΡΕΚΕΝΟΕ ). Η παρούσα πρόταση αποβλέπει
            στο να αναγκαστεί το Συμβούλιο να αποφασίσει έγκαιρα , με την προϋπόθεση
            ότι θα εγκριθεί ο Κανόνας 64α . Αν δεν εγκριθεί ο Κανόνας αυτός , η πρόταση
            πρέπει να υποβληθεί από την Προεδρία .
                                                                                                  2
 ---pagebreak---                                                 - 2 -
        το άρθρο 87 ( 2 ) της τρίτης Σύμβασης ΑΚΕ - ΕΟΚ καλεί την Κοινότητα να
        βοηθήσει τα κράτη ΑΚΕ να εφαρμόσουν τις σχετικές διατάξεις του Κώδικα ,
        έτσι ώστε η προσχώρηση της Κοινότητας στην Σύμβαση για τον Κώδικα δεοντο¬
        λογίας να αποτελέσε ι μια λογική συνέπεια όσον αφορά πς ενδιαφερόμενες
        αναπτυσσόμενες χώρες *
     -  σκοπός της προσχώρησης της Κοινότητας είναι να της δοθεί               η δυνατότητα
        να ασκεί , στο πλαίσιο του Κώδικα , την αρμοδιότητα που είχε βάσει της Συν¬
        θήκης ή της σχετικής παράγωγης         νομοθεσίας .
     -  ο αριθμός των κρατών μελών που έχουν γίνει συμβαλλόμενα μέρη ανέρχεται τώρα
        σε έξι. και αναμένεται σύντομα η προσχώρηση δύο ακόμη κρατών μελών .
5.   Ταυτόχρονα , η προσχώρηση της Κοινότητας προϋποθέτει ότι η Σύμβαση θα καταστεί
     εφαρμόσιμη στις γραμμές μεταξύ των κρατών μελών τα οποία δεν έχουν ακόμη
     προσχωρήσει και των κρατών που είναι συμβαλλόμενα μέρη . Τα κράτη μέλη που
     είναι ήδη συμβαλλόμενα μέρη μπορούν, ωστόσο, να επιφυλάσσονται να αναλάβουν να φέρουν εις πέρας
     όλες τις προκαταρκτικές εργασίες που απαιτούνται για την προσχώρηση της
     Κοινότητας , τις οποίες αυτά είχαν ήδη αναλάβει από το 1979 .
6.   Η Επιτροπή δεν μπορεί να       δεχθεί τις επιφυλάξεις αυτές για τη χρησιμοποίηση
     της διαδικασίας του άρθρου 51 της Σύμβασης , Ωστόσο, δεδομένου ότ : παρουσιά ¬
     ζεται η ευκαιρία να υποβάλει        η ίδια η Κοινότητα μία παρόμοια πρόταση , Π
     Επιτροπή δεν αντί τίθεται στην προσωρινή αναστολή της υποχρέωσης των κρατών
     μελών να επικαλεστούν τη διαδικασία του άρθρου 51 όταν γίνουν συμβαλλόμενα
     μέρη , υπό την προϋπόθεση ότι η πρόταση που αναφέρεται στην παράγραφο 7 θα
     εγκρ ι θε ί .
7.   Ως εκ τούτου , η Επιτροπή , υποβάλλει  στο Συμβούλιο την επισυναπτδμενη Σύσταση
     με την οποία εξουσιοδοτεί τα ι η Επιτροπή να προτείνει τροποποίηση της Σύμβασης
     για τον Κώδικα Δεοντολογίας με σκοπό να καταστεί δυνατή η προσχώρηση της Κοινδ-
   ' τητας στη Σύμ[3αση το γρηγορότερο δυνατό .
                                                                                                     ?
 ---pagebreak---                         Σύσταοη για απόφαση του Συμβουλίου
με την οποία εξουσιοδοτείται η Επιτροπή να προτείνει τροποποίηση στη Σύμβαση
 των Ηνωμένων Εθνών και τον Κώδικα Δεοντολογίας των ΟοιτίβΓβηοεε Τακτικών
  Γραμμών με σκοπό να καταστεί δυνατή η προσχώρηση της Κοινότητας στη
                                       Σύμβαση
  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
 Έχοντας υπόψη :
  τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,
  τη Σύσταση της Επιτροπής ,
  Εκτιμώντας :
  ότι το Νοέμβριο 1988 θα πραγματοποιηθεί μία         διάσκεψη αναθεώρησης της Σύμ¬
  βασης του ΟΗΕ για τον Κώδικα Δεοντολογίας των ΟοηίεΓβηςβδ Τακτικών Γραμμών ,
  με σκοπό να εξεταστεί η λειτουργία της Σύμβασης , με ιδιαίτερη μνεία στην
  εφαρμογή της και με σκοπό να μελετηθούν και να εγκριθούν ορισμένες τροποποι ¬
  ήσεις "
  ότι η Κοινότητα διαδραμάτισε ενεργό ρόλο στην θέση σε ιοχύ της Σύμβασης , εγκρί
  νοντας τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 954 / 79 του Συμβουλίου , με τον οποίο παρέχετα
  στα κράτη μέλη η δυνατότητα να .κυρώσουν ή να προσχωρήσουν στη Σύμβαση σύμ¬
  φωνα με τις υποχρεώσεις τους που απορρέουν από την κοινοτική νομοθεσία *
  ότι από τότε , έξι κράτη μέλη έχουν γίνει συμβαλλόμενα μέρη και μερικά άλλα
  έχουν σημειώσει σημαντική πρόοδο προς την κατεύθυνση της προσχώρησής τους
  στη Σύμβαση *
  ότι το Συμβούλιο, κατά τη συνεδρίασή του της 8ης Μαίου 1979, συμφώνησε ότι
  τα κράτη μέλη που είναι συμβαλλόμενα μέρη θα υποβά)Ρυν μία τροποποίηση της
   Σύμβασης με σκοπό να καταστεί δυνατή η προσχώρηση της Κοινότητας στη
  Σύμβαση και ότι η Επιτροπή θα προτείνει στη συνέχεια να υποβάλει το Συμβού¬
  λιο, ενεργώντας το ταχύτερο δυνατό , το κοινοτικό έγγραφο προσχώρησης στη Σύμβαση*
  ότι κανένα κράτος μέλος , συμβαλλόμενο μέρος στη Σύμβαση, δεν έχει μέχρι στιγ¬
  μής υποβάλει μία τέτοια τροποποίηση εν αναμονή των περαιτέρω εξελίξεων
  της κοινοτικής ναυτιλιακής πολιτικής *
  ότι η Κοινότητα εξέδωσε ορισμένους άλλους κανονισμούς σχετικά με τις θαλάσ¬
  σιες μεταφορές , επεκτε ίνοντας την αρμοδιότητα της Κοινότητας στον τομέα αυτό *
  τρεις από τους κανονισμούς αυτούς αφορούν άμεσα τον Κώδικα Δεοντολογίας *
  ότι το άρθρο 87 ( 2 ) της τρίτης σύμβασης ΑΚΕ / ΕΟΚ καλεί την Κοινότητα να συνδρά
  μει τα κράτη ΑΚΕ ώστε να εφαρμόσουν τις σχετικές διατάξεις του Κώδικα , έτσι
  ώστε η προσχώρηση της Κοινότητας στη Σύμβαση για τον Κώδικα Δεοντολογίας να
  αποτελέσει λογική συνέπεια όσον αφορά τις ενδιαφερόμενες αναπτυσσόμενες
  χώρες *
 ---pagebreak---                                           - 2 -
ότι η διάσκεψη αναθεώρησης φαίνεται ότι είναι η κατάλληλη ευκαιρία για να
προταθεί η τροποποίηση της Σύμβασης που θα καθιστά δυνατή την προσχώρηση
της Κοινότητας στη Σύμβαση *
ότι υπό τις περιστάσεις αυτές , η τροποποίηση αυτή πρέπει να υποβληθεί από
την Κοινότητα , υπό την προϋπόθεση ότι κάτι τέτοιο είναι δυνατό στο πλαίσιο
των Κανόνων Διαδικασίας της διάσκεψης αναθεώρησης *
ΑΠΟΦΑΣΙΣΕ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ     :
                                         Άρθρο 1
Η Επιτροπή πρόκειται να υποβάλει         πρόταση κατά τη διάσκεψη αναθεώρησης της
Σύμβασης των Ηνωμένοιν Εθνών για τον Κώδικα Δεοντολογίας των Οοηίετβηοβε
Τακτικών Γραμμών , για την αναθεώρηση της Σύμβασης με σκοπό να καταστεί
δυνατή η προσχώρηση της Κοινότητας σε αυτήν .
                                        Άρθρο 2
Αν οι κανόνες διαδικασίας που θα εγκρίνει η ΟοηΐεΓοηςο των Τακτ.,.ών Γραμμών
δεν επιτρέπουν στην Επιτροπή να υποβάλει την πρόταση αυτή , η πρόταση θα
υποβληθεί από το κράτος μέλος που αοκεί την προεδρία .
                                        Άρθρο 3
Η τροποποίηση που αναφάρεται στο άρθρο 1 αφορά την προσθήκη της - ρόταορς
" και περιφερειακούς διεθνείς οργανισμούς στους οποίους τα κράτη μέλη τους έχουν
μεταβιβάσει αρμοδιότητες όσον αφορά θέματα που διέπονται σ.ιό την παρούσα
Σύμβαση" στη λέξη " κράτος " (ή " κράτη "), όπου κρίνεται σκόπιμο , πχ . στα
άρθρα 48 ( 2 ), 49 ( 2 ), 49 ( 3 ), 51 ( 1 ), 52 ( 2 ), 53 ( 4 ) και 53 ( 1 ).
Βρυξέλλες                                                 Γ ία το Συμβούλιο
                                                               0 Πρόεδρος