CELEX: 52007PC0154
Language: el
Date: 2007-03-27
Title: Πρόταση Αποφασησ του Συμβουλίου για τη σύναψη των σχετικών συμφωνιών δυνάμει του άρθρου XXI της GATS με την Αργεντινή, την Αυστραλία, τη Βραζιλία, τον Καναδά, την Κίνα, την Κινεζική Ταϊπέι, την Κολομβία, την Κούβα, τον Ισημερινό, το Χονγκ Κονγκ (Κίνα), την Ινδία, την Ιαπωνία, την Κορέα, τη Νέα Ζηλανδία, τις Φιλιππίνες, την Ελβετία και τις Ηνωμένες Πολιτείες όσον αφορά τις απαραίτητες αντισταθμιστικές προσαρμογές που προκύπτουν από την προσχώρηση, στην Ευρωπαϊκή Ένωση, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, της Σλοβακικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52007PC0154

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 27.3.2007COM(2007) 154 τελικό2007/0055 (ACC)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια τη σύναψη των σχετικών συμφωνιών δυνάμει του άρθρου XXI της GATS με την Αργεντινή, την Αυστραλία, τη Βραζιλία, τον Καναδά, την Κίνα, την Κινεζική Ταϊπέι, την Κολομβία, την Κούβα, τον Ισημερινό, το Χονγκ Κονγκ (Κίνα), την Ινδία, την Ιαπωνία, την Κορέα, τη Νέα Ζηλανδία, τις Φιλιππίνες, την Ελβετία και τις Ηνωμένες Πολιτείες όσον αφορά τις απαραίτητες αντισταθμιστικές προσαρμογές που προκύπτουν από την προσχώρηση, στην Ευρωπαϊκή Ένωση, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, της Σλοβακικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΟι όροι και οι προϋποθέσεις δυνάμει των οποίων τα μέλη του ΠΟΕ παραχωρούν πρόσβαση στην αγορά τους στις υπηρεσίες και τους παρόχους υπηρεσιών άλλων μελών καθορίζονται στους πίνακες ειδικών υποχρεώσεων GATS των μελών. Ο αρχικός πίνακας ειδικών υποχρεώσεων της ΕΚ και των κρατών μελών της (στο εξής «ο πίνακας ΕΚ GATS») χρονολογείται από το 1994 και καλύπτει μόνο τις δώδεκα χώρες που ήταν τότε μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Τα δεκατρία κράτη μέλη που προσχώρησαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση το 1995 και το 2004 (στο εξής «τα νέα κράτη μέλη») διατήρησαν τους επιμέρους πίνακες GATS, οι οποίοι εγκρίθηκαν πριν από την προσχώρησή τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση.Για να εξασφαλιστεί ότι τα νέα κράτη μέλη, αφενός, δεν διατηρούν υποχρεώσεις που θα μπορούσαν να παραβιάζουν το κοινοτικό κεκτημένο και, αφετέρου, καλύπτονται από τους οριζόντιους περιορισμούς που περιλαμβάνονται στον πίνακα ΕΚ GATS, κρίθηκε αναγκαίο να επισημανθούν η τροποποίηση και η ανάκληση ορισμένων ειδικών υποχρεώσεων που περιλαμβάνονταν στον κατάλογο ειδικών υποχρεώσεων της ΕΚ και στους επιμέρους πίνακες GATS των νέων κρατών μελών και να ενοποιηθούν οι πίνακες των νέων κρατών μελών με τον αρχικό πίνακα ΕΚ.Για το σκοπό αυτό, δυνάμει του άρθρου XXI της GATS, η ΕΚ άρχισε διαπραγματεύσεις με 18 μέλη του ΠΟΕ, τα οποία ισχυρίζονταν ότι θίγονταν από τις προαναφερόμενες τροποποιήσεις. Κατά τη διάρκεια αυτών των διαπραγματεύσεων, σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 26ης Ιουλίου 2006[1], η ΕΚ συμφώνησε ως προς την αποζημίωση που χορηγούνταν στα θιγόμενα μέλη του ΠΟΕ. Οι κοινοποιημένες τροποποιήσεις και ανακλήσεις, παράλληλα με τις συμφωνηθείσες αντισταθμιστικές προσαρμογές, ενσωματώθηκαν στον ενοποιημένο πίνακα GATS της ΕΚ, ο οποίος πιστοποιήθηκε σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες του ΠΟΕ στις 15 Δεκεμβρίου 2006.Με τον τρόπο αυτό, η ΕΚ έγινε το πρώτο μέλος του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου που χρησιμοποίησε με επιτυχία τις διατάξεις της GATS για την τροποποίηση και την ανάκληση εμπορικών υποχρεώσεων στον τομέα των υπηρεσιών. Ως αποτέλεσμα της επιτυχούς ενοποίησης του πίνακα υπηρεσιών, οι υποχρεώσεις της ΕΚ για τις υπηρεσίες μπορούν επιτέλους να υποβληθούν ως ενιαίο έγγραφο που να καλύπτει και τα 25 κράτη μέλη.Ενώ εκκρεμεί η ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων με τα «θιγόμενα μέλη» του ΠΟΕ, και με βάση την εναπομένουσα αρμοδιότητα των κρατών μελών δυνάμει του άρθρου 133 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τα κοινοτικά όργανα λειτούργησαν με το σκεπτικό ότι το δυνητικό περιεχόμενο των συμφωνιών που βρίσκονταν υπό διαπραγμάτευση θα μπορούσε, τουλάχιστον θεωρητικά, να απαιτήσει τη συμμετοχή και την ενδεχόμενη μεμονωμένη έγκριση των κρατών μελών για τα ζητήματα που θα μπορούσαν να εμπίπτουν στο πλαίσιο της εναπομένουσας αρμοδιότητάς τους. Για το λόγο αυτό, οι διαπραγματεύσεις με τα «θιγόμενα μέλη» του ΠΟΕ συνεχίστηκαν από την Επιτροπή εξ ονόματος «των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους».Ωστόσο, δεδομένου ότι οι συμφωνηθείσες αντισταθμιστικές προσαρμογές δεν περιλαμβάνουν διατάξεις οι οποίες θα υπερέβαιναν τις εσωτερικές αρμοδιότητες των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και δεν οδηγούν σε εναρμόνιση της νομοθεσίας ή των κανονιστικών ρυθμίσεων των κρατών μελών σε έναν τομέα για τον οποίο οι συνθήκες για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αποκλείουν αυτή την εναρμόνιση, κανένα στοιχείο των εν λόγω συμφωνιών δεν εμπίπτει ουσιαστικά στην εναπομένουσα αρμοδιότητα των κρατών μελών. Ως εκ τούτου, οι συμφωνίες απαιτούν μόνο την έγκριση του Συμβουλίου.Ωστόσο, για να εξασφαλιστεί η συνέπεια στην αντιπροσώπευση και για να παραμείνει παράλληλα ανοικτή η δυνατότητα, μελλοντικά, οι υποχρεώσεις να αναλαμβάνονται στο πλαίσιο της GATS για ζητήματα που καλύπτονται από τις διατάξεις του άρθρου 133 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, ο ενοποιημένος πίνακας ΕΚ GATS θα πρέπει να διατηρήσει τον σημερινό τίτλο του («Οι Ευρωπαϊκές Κοινότητες και τα κράτη μέλη τους – Πίνακας ειδικών δεσμεύσεων»).Στόχος της παρούσας πρότασης της Επιτροπής για την έκδοση απόφασης του Συμβουλίου είναι να ολοκληρωθούν επίσημα οι διαπραγματεύσεις με τα μέλη του ΠΟΕ που θεωρούνται ότι θίγονται από την ενοποίηση του πίνακα ΕΚ GATS.2007/0055 (ACC)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια τη σύναψη των σχετικών συμφωνιών δυνάμει του άρθρου XXI της GATS με την Αργεντινή, την Αυστραλία, τη Βραζιλία, τον Καναδά, την Κίνα, την Κινεζική Ταϊπέι, την Κολομβία, την Κούβα, τον Ισημερινό, το Χονγκ Κονγκ (Κίνα), την Ινδία, την Ιαπωνία, την Κορέα, τη Νέα Ζηλανδία, τις Φιλιππίνες, την Ελβετία και τις Ηνωμένες Πολιτείες όσον αφορά τις απαραίτητες αντισταθμιστικές προσαρμογές που προκύπτουν από την προσχώρηση, στην Ευρωπαϊκή Ένωση, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, της Σλοβακικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της ΣουηδίαςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133 παράγραφοι 1 και 5, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:1.  Η συνθήκη για την προσχώρηση του Βασιλείου της Νορβηγίας, της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1995[2].2.  Η συνθήκη για την προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση άρχισε να ισχύει την 1η Μαΐου 2004[3].3.  Δυνάμει του άρθρου XX της Γενικής Συμφωνίας για τις συναλλαγές στον τομέα των υπηρεσιών (στο εξής «GATS»), τα μέλη του ΠΟΕ θα πρέπει να καθορίσουν σε πίνακα τις ειδικές υποχρεώσεις που αναλαμβάνουν στο πλαίσιο του μέρους III της GATS.4.  Ο ισχύων πίνακας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους (στο εξής «Ευρωπαϊκές Κοινότητες») καλύπτει μόνο τις ειδικές υποχρεώσεις που αφορούν τις δώδεκα χώρες που ήταν κράτη μέλη των ΕΚ το 1994. Οι επιμέρους πίνακες ειδικών υποχρεώσεων των κρατών μελών που προσχώρησαν στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες το 1995 και το 2004 (στο εξής «τα νέα κράτη μέλη») εγκρίθηκαν πριν από την προσχώρηση των εν λόγω κρατών.5.  Για να εξασφαλιστεί ότι τα νέα κράτη μέλη καλύπτονται από τους περιορισμούς που περιλαμβάνονται στον κατάλογο των ειδικών υποχρεώσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και για να διασφαλιστεί η συνέπεια με το κοινοτικό κεκτημένο, κρίθηκε αναγκαίο να τροποποιηθούν ή να ανακληθούν ορισμένες ειδικές υποχρεώσεις που περιλαμβάνονταν στον κατάλογο ειδικών υποχρεώσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και στους καταλόγους ειδικών υποχρεώσεων των νέων κρατών μελών.6.  Με στόχο να υποβληθεί ενοποιημένος πίνακας στις 28 Μαΐου 2004 οι Ευρωπαϊκές Κοινότητες υπέβαλαν ανακοίνωση βάσει του άρθρου V της GATS, σύμφωνα με την οποία κοινοποιούσαν την πρόθεσή τους να τροποποιηθούν ή να ανακληθούν ορισμένες ειδικές υποχρεώσεις που περιλαμβάνονταν στον κατάλογο ειδικών υποχρεώσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και στους καταλόγους ειδικών υποχρεώσεων των νέων κρατών μελών, σύμφωνα με το άρθρο V:5 της GATS και σύμφωνα με τους όρους του άρθρου XXI:1(β) της GATS.7.  Μετά την υποβολή της κοινοποίησης και σύμφωνα με το άρθρο XXI:2(α) της GATS, 18 μέλη του ΠΟΕ [Αργεντινή, Αυστραλία, Βραζιλία, Καναδάς, Κίνα, χωριστό τελωνειακό έδαφος της Ταϊβάν, Πενγκού, Κινμέν και Ματσού (Κινεζική Ταϊπέι), Κολομβία, Κούβα, Ισημερινός, το Χονγκ Κονγκ (Κίνα), Ινδία, Ιαπωνία, Κορέα, Νέα Ζηλανδία, Φιλιππίνες, Ελβετία και Ηνωμένες Πολιτείες, στο εξής «τα θιγόμενα μέλη του ΠΟΕ»] υπέβαλαν απαιτήσεις καταβολής τόκων.8.  Η Επιτροπή πραγματοποίησε διαπραγματεύσεις με τα θιγόμενα μέλη του ΠΟΕ. Οι εν λόγω διαπραγματεύσεις είχαν ως αποτέλεσμα την επίτευξη αντισταθμιστικών προσαρμογών σχετικά με τις τροποποιήσεις και τις ανακλήσεις που κοινοποιήθηκαν στις 28 Μαΐου 2004.9.  Μετά την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων, σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 26ης Ιουλίου 2006[4], η Επιτροπή εξουσιοδοτήθηκε να υπογράψει τις αντίστοιχες συμφωνίες με κάθε θιγόμενο μέλος του ΠΟΕ. Με σκοπό την έναρξη της διαδικασίας πιστοποίησης που προβλέπεται από τους ισχύοντες κανόνες του ΠΟΕ, η Επιτροπή διαβίβασε, στις 14 Σεπτεμβρίου 2006, το σχέδιο ενοποιημένου πίνακα προς τη Γραμματεία του ΠΟΕ. Η πιστοποίηση ολοκληρώθηκε στις 15 Δεκεμβρίου 2006.10.  Οι συμφωνηθείσες αντισταθμιστικές προσαρμογές δεν περιλαμβάνουν διατάξεις οι οποίες θα υπερέβαιναν τις εσωτερικές αρμοδιότητες των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και δεν οδηγούν σε εναρμόνιση της νομοθεσίας ή των κανονιστικών ρυθμίσεων των κρατών μελών σε έναν τομέα για τον οποίο οι συνθήκες για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αποκλείουν αυτή την εναρμόνιση. Αυτές οι αντισταθμιστικές προσαρμογές συνιστούν, επιπλέον, ικανοποιητική και ισορροπημένη έκβαση των διαπραγματεύσεων. Οι αντίστοιχες συμφωνίες πρέπει επομένως να εγκριθούν εξ ονόματος των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Με την παρούσα απόφαση εγκρίνονται, εξ ονόματος των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, οι συμφωνίες με την Αργεντινή, την Αυστραλία, τη Βραζιλία, τον Καναδά, την Κίνα, το χωριστό τελωνειακό έδαφος της Ταϊβάν, Πενγκού, Κινμέν και Ματσού (Κινεζική Ταϊπέι), την Κολομβία, την Κούβα, τον Ισημερινό, το Χονγκ Κονγκ (Κίνα), την Ινδία, την Ιαπωνία, την Κορέα, τη Νέα Ζηλανδία, τις Φιλιππίνες, την Ελβετία και τις Ηνωμένες Πολιτείες όσον αφορά τις δυνάμει του άρθρου XXI (GATS) απαραίτητες αντισταθμιστικές προσαρμογές που προκύπτουν από την προσχώρηση, στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, της Σλοβακικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας.Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται με την παρούσα απόφαση να ορίζει το πρόσωπο που θα έχει την εξουσία να εκφράζει τη συναίνεση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων να δεσμευθούν δυνάμει των συμφωνιών.Τα κείμενα των συμφωνιών επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Βρυξέλλες, […]Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος[…]ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ(Οι 17 συμφωνίες)[1] 12019/06 Limited WTO 135 Services 34.[2] ΕΕ C 241 της 29.8.1994.[3] ΕΕ L 236 της 23.9.2003.[4] 12019/06 Limited WTO 135 Services 34.