CELEX: 62012CN0278
Language: mt
Date: 2012-06-04 00:00:00
Title: Kawża C-278/12: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mir-Raad van State (l-Olanda) fl- 4 ta’ Ġunju 2012 — A. Adil vs Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel

22.9.2012   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 287/17
            
         Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mir-Raad van State (l-Olanda) fl-4 ta’ Ġunju 2012 — A. Adil vs Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel
   (Kawża C-278/12)
   2012/C 287/30
   Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Raad van State
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrent: A. Adil
   
      Konvenuti: Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel
   
      Domandi preliminari
   
   
               (1)
            
            
               L-Artikolu 21 tal-Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen (1) għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi l-eżerċizzju ta’ ġurisdizzjoni nazzjonali, bħal dik mogħtija mill-Artikolu 50 tal-Vreemdelingenbesluit 2000 (Liġi 2000 dwar il-barranin) u implementata fl-Artikolu 4.17a tal-Vreemdelingenbesluit 2000 (Digriet 2000 dwar il-barranin), li tippermetti li jsiru kontrolli fuq persuni mal-fruntieri interni sabiex jiġi vverifikat jekk dawn il-persuni jissodisfawx il-kundizzjonijiet ta’ residenza legali applikabbli fl-Istat Membru?
            
         
               (2)
            
            
               
                           (a)
                        
                        
                           L-Artikolu 21 tal-Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen jipprekludi li kontrolli nazzjonali, bħal dawk previsti fl-Artikolu 50 tal-Vreemdelingenwet 2000, ikunu bbażati fuq informazzjoni ġenerali u esperjenza dwar ir-residenza illegali ta’ persuni fil-post tal-kontroll, fis-sens tal-Artikolu 4.17a(2) tal- Vreemdelingenwet 2000, jew inkella huwa meħtieġ li, waqt l-eżekuzzjoni ta’ tali kontrolli, ikunu jeżistu elementi konkreti li jindikaw li individwu jkun qiegħed jirrisjedi illegalment fl-Istat Membru kkonċernat?
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           L-Artikolu 21 tal-Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen jipprekludi l-eżekuzzjoni ta’ dan it-tip ta’ kontroll li għandu l-għan li jikseb informazzjoni ġenerali u informazzjoni marbuta mal-esperjenza fil-qasam tar-residenza illegali fis-sens tal-punt (a), jekk dan il-kontroll isir b’mod limitat?
                        
                     
         
               (3)
            
            
               L-Artikolu 21 tal-Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen għandu jiġi interpretat fis-sens li l-limitazzjoni tal-ġurisdizzjoni ta’ kontroll bħal dik deskritta f’dispożizzjoni leġiżlattiva bħall-Artikolu 4.17a tal-Vreemdelingenwet 2000 hija suffiċjenti sabiex tiggarantixxi li l-eżerċizzju fil-prattika ta’ kontroll ma jistax ikollu effett ekwivalenti għal dak ta’ verifiki mal-fruntiera pprojbiti mill-Artikolu 21 tal-Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen?
            
         
      (1)  Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-15 ta’ Marzu 2006, li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta’ persuni minn naħa għal oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta’ Schengen) (ĠU L 105, p. 1)