CELEX: 52009PC0417
Language: ro
Date: 2009-08-04
Title: Propunere de regulament al Consiliului de instituire a unei taxe antidumping definitive asupra importurilor de anumite accesorii de ţevărie, din fier sau oţel, originare din Republica Populară Chineză şi din Thailanda, precum şi asupra celor expediate din Taiwan, indiferent dacă sunt sau nu declarate ca fiind originare din Taiwan şi de abrogare a scutirii acordate societăţilor comerciale Chup Hsin Enterprise Co. Ltd. şi Nian Hong Pipe Fittings Co. Ltd.

RO

RO        RO
 ---pagebreak---                      COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE

                                                      Bruxelles, 4.8.2009
                                                      COM(2009) 417 final

                                          Propunere de

                             REGULAMENT AL CONSILIULUI

        de instituire a unei taxe antidumping definitive asupra importurilor de anumite
     accesorii de țevărie, din fier sau oțel, originare din Republica Populară Chineză și din
     Thailanda, precum și asupra celor expediate din Taiwan, indiferent dacă sunt sau nu
      declarate ca fiind originare din Taiwan și de abrogare a scutirii acordate societăților
         comerciale Chup Hsin Enterprise Co. Ltd. și Nian Hong Pipe Fittings Co. Ltd.

RO                                                                                              RO
 ---pagebreak---                                       EXPUNERE DE MOTIVE

     Contextul propunerii

            Motivele și obiectivele propunerii

            Prezenta propunere se referă la aplicarea Regulamentului (CE) nr. 384/96 al
            Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac
            obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității
            Europene, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr.
            2117/2005 al Consiliului din 21 decembrie 2005 („regulamentul de bază”) în cadrul
            procedurii privind importurile de accesorii de țevărie (altele decât accesoriile turnate,
            flanșele și accesoriile filetate), din fier sau oțel (cu excepția oțelului inoxidabil), având
            diametrul exterior de maximum 609,6 mm, de tipul celor utilizate pentru sudarea cap la
            cap sau în alte scopuri, originare din Republica Populară Chineză și din Thailanda,
            precum și privind cele expediate din Taiwan, indiferent dacă sunt sau nu declarate ca
            fiind originare din Taiwan.

            Contextul general

            Prezenta propunere se face în contextul punerii în aplicare a regulamentului de bază și
            este rezultatul unei anchete care s-a desfășurat în conformitate cu cerințele de fond și
            de procedură prevăzute în regulamentul de bază.

            Dispoziții în vigoare în domeniul propunerii

            Regulamentul (CE) nr. 964/2003 al Consiliului de instituire a unor măsuri antidumping
            definitive asupra importurilor de anumite accesorii de țevărie din fier sau oțel, originare
            din Republica Populară Chineză și Thailanda, precum și asupra celor expediate din
            Taiwan, indiferent dacă sunt sau nu declarate ca fiind originare din Taiwan.

            Măsurile pentru produsul în cauză originar din RPC sunt extinse la importurile
            expediate din Indonezia prin Regulamentul (CE) nr. 2052/2004 al Consiliului, din Sri
            Lanka prin Regulamentul (CE) nr. 2053/2004 al Consiliului și din Filipine prin
            Regulamentul (CE) nr. 655/2006 al Consiliului, indiferent dacă sunt sau nu declarate ca
            fiind originare din Filipine, Indonezia sau Sri Lanka.

            Coerența cu celelalte politici și obiective ale Uniunii

            Nu este cazul.

     Consultarea părților interesate și evaluarea impactului

            Consultarea părților interesate

            Părțile interesate vizate de procedură au avut ocazia de a-și apăra interesele în timpul
            anchetei, în conformitate cu dispozițiile regulamentului de bază.

            Obținerea și utilizarea expertizei

            Nu a fost nevoie de expertiză externă.

RO                                                   2                                                      RO
 ---pagebreak---            Evaluarea impactului

           Prezenta propunere este rezultatul punerii în aplicare a regulamentului de bază.

           Regulamentul de bază nu prevede o evaluare generală a impactului, dar conține o listă
           exhaustivă cu condiții care trebuie evaluate.

     Elementele juridice ale propunerii

           Rezumatul acțiunii propuse

           Actuala reexaminare efectuată cu ocazia expirării măsurilor a fost inițiată la 5 iunie
           2008 în urma unei cereri înaintate de Comitetul de apărare al industriei accesoriilor din
           oțel sudate cap la cap din Uniunea Europeană. Primele măsuri definitive au fost
           instituite în 1996, ele fiind menținute după o reexaminare ocazionată de expirarea lor,
           în iunie 2003. Taxa antidumping în vigoare este de 58,6% pentru Republica Populară
           Chineză, extinsă la produse expediate din Taiwan, exceptând Chup Hsin Enterprise Co.
           Ltd, Rigid Industries Co. Ltd și Nian Hong Pipe Fittings Co. Ltd. Taxa este de 58,9%
           pentru Thailanda, exceptând Thai Benkan Co. Ltd. (0%) și Awaji Sangyo Co. Ltd
           (7,4%).

           În paralel, s-a inițiat o reexaminare intermediară parțială limitată la doi producători-
           exportatori din Taiwan și la scutirea acestora de la extinderea măsurilor la Taiwan.
           Scutirea de care beneficiază aceștia nu mai este justificată, deoarece aceste societăți
           comerciale sunt angajate, de asemenea, în practici de eludare.

           Propunerea de regulament al Consiliului anexată, de menținere a măsurilor menționate
           mai sus, se bazează pe constatarea caracterului continuu sau repetitiv al dumpingului și
           al lezării interesului Comunității.

           Prin urmare, se propune adoptarea de către Consiliu a propunerii de regulament
           anexate, care ar trebui publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene în cel mai
           scurt timp.

           Temeiul juridic

           Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția
           împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt
           membre ale Comunității Europene, astfel cum a fost modificat ultima dată prin
           Regulamentul (CE) nr. 2117/2005 al Consiliului din 21 decembrie 2005.

           Principiul subsidiarității

           Propunerea intră în sfera competenței exclusive a Comunității. În consecință, principiul
           subsidiarității nu se aplică.

           Principiul proporționalității

           Propunerea respectă principiul proporționalității din următoarele motive:

           Tipul acțiunii este descris în regulamentul de bază menționat anterior și nu permite

RO                                                3                                                    RO
 ---pagebreak---            luarea de decizii la nivel național.

           Nu sunt aplicabile indicațiile privind modul în care sarcina financiară și administrativă
           care revine Comunității, guvernelor naționale, autorităților regionale și locale,
           operatorilor economici și cetățenilor este redusă la minimum și proporțională cu
           obiectivul propunerii.

           Alegerea instrumentelor

           Instrumente propuse: regulament.

           Alte instrumente nu ar fi adecvate din următorul motiv:

           Regulamentul de bază menționat mai sus nu prevede opțiuni alternative.

     Implicații bugetare

           Propunerea nu are nicio implicație asupra bugetului Comunității.

RO                                                4                                                    RO
 ---pagebreak---                                                      Propunere de

                                     REGULAMENT AL CONSILIULUI

            de instituire a unei taxe antidumping definitive asupra importurilor de anumite
         accesorii de țevărie, din fier sau oțel, originare din Republica Populară Chineză și din
         Thailanda, precum și asupra celor expediate din Taiwan, indiferent dacă sunt sau nu
          declarate ca fiind originare din Taiwan și de abrogare a scutirii acordate societăților
             comerciale Chup Hsin Enterprise Co. Ltd. și Nian Hong Pipe Fittings Co. Ltd.

     CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

     având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

     având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind
     protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt
     membre ale Comunității Europene1 („regulamentul de bază”), în special articolul 11 alineatele
     (2) și (3) și articolul 13 alineatul (4),

     având în vedere propunerea prezentată de Comisie, după consultarea comitetului consultativ,

     întrucât:

                                                 A. PROCEDURĂ

     1.          Măsuri în vigoare și anchete anterioare

     (1)      Prin Regulamentul (CE) nr. 584/96 al Consiliului2 a fost instituită o taxă antidumping
              definitivă asupra importurile de anumite accesorii de țevărie din fier sau oțel („AT”
              sau „produsul în cauză”), originare, inter alia, din Republica Populară Chineză
              („RPC”) și Thailanda („ancheta inițială”). În temeiul articolului 13 alineatul (3) din
              regulamentul de bază, aceste măsuri au fost extinse prin Regulamentul (CE)
              nr. 763/20003, în scopul includerii anumitor importuri de produs în cauză expediate
              din Taiwan, pe baza constatărilor anchetei privind practicile de eludare.

     (2)      Măsurile actualmente în vigoare sunt taxe antidumping definitive instituite prin
              Regulamentul (CE) nr. 964/20034 al Consiliului asupra importurilor de anumite
              accesorii de țevărie din fier sau oțel, originare din Republica Populară Chineză (RPC)

     1
              JO L 56, 6.3.1996, p. 1., modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2117/2005 al Consiliului (JO
              L 340, 23.12.2005, p. 17.)
     2
              JO L 84, 3.4.1996, p. 1.
     3
              JO L 94, 14.4.2000, p. 1. Regulament modificat prin Regulamentul (CE) nr. 2314/2000 (JO L 267,
              20.10.2000, p. 15).
     4
              JO L 139, 6.6.2003, p. 1, modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1496/2004 (JO L 275, 25.8.2004, p. 1).

RO                                                          5                                                           RO
 ---pagebreak---            și Thailanda („țări în cauză”), precum a celor expediate din Taiwan, indiferent dacă
           sunt sau nu declarate ca fiind originare din Taiwan, ca urmare a unei reexaminări
           ocazionate de expirarea unor măsuri, în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din
           regulamentul de bază („prima reexaminare la expirare”). Taxa antidumping în vigoare
           este de 58,6% pentru Republica Populară Chineză („RPC”) și de 58,9% pentru
           Thailanda, exceptând Thai Benkan Co. Ltd. (0%) și Awaji Materia Co. Ltd5. (7,4%).
           Trei societăți comerciale taiwaneze, Chup Hsin Enterprise Co. Ltd, Rigid Industries
           Co. Ltd și Nian Hong Pipe Fittings Co. Ltd., sunt scutite de la extinderea măsurilor la
           Taiwan.

     (3)   Prin Decizia 96/252/CE a Comisiei6, unele angajamente au fost acceptate de anumiți
           producători din Thailanda. În 2004, aceste angajamente au fost retrase prin
           Regulamentul (CE) nr. 1496/2004 al Consiliului7 de modificare a Regulamentului
           (CE) nr. 964/2003 al Consiliului8.

     (4)   În temeiul articolului 13 alineatul (3) din regulamentul de bază, măsurile care vizează
           produsul în cauză originar din RPC au fost extinse la importurile expediate din
           Indonezia prin Regulamentul (CE) nr. 2052/2004 al Consiliului9, din Sri Lanka prin
           Regulamentul (CE) nr. 2053/2004 al Consiliului10 și din Filipine prin Regulamentul
           (CE) nr. 655/2006 al Consiliului11, indiferent dacă sunt sau nu declarate ca fiind
           originare din Filipine, Indonezia sau Sri Lanka.

     (5)   Măsurile antidumping instituite prin Regulamentul (CE) nr. 1001/2008 al Consiliului12
           sunt, de asemenea, în vigoare în ce privește importurile de produs în cauză din
           Republica Coreea și din Malaysia.

     2.     Cererea de reexaminări

     (6)   După publicarea unui anunț de expirare iminentă13 a măsurilor antidumping în vigoare
           cu privire la importurile de AT originare din RPC și Thailanda, Comisia a primit o
           cerere de reexaminări, în temeiul articolului 11 alineatele (2) și (3) din regulamentul
           de bază.

     (7)   Cererea a fost depusă la data de 5 martie 2008 de către Comitetul de apărare al
           industriei accesoriilor din oțel sudate cap la cap din Uniunea Europeană
           („solicitantul”) în numele unor producători care reprezentau o mare parte, în cazul de
           față peste 50%, din producția comunitară totală de AT.

     (8)   Cererea formulată în temeiul articolului 11 alineatul (2) s-a bazat pe faptul că
           expirarea măsurilor ar putea conduce la o continuare sau la o repetare a dumpingului și
           a prejudiciului cauzat industriei comunitare.

     5
           Fostă Awaji Sangyo Co Ltd., a se vedea JO C 152/2007, p.16.
     6
           JO L 84, 3.4.1996, p. 46.
     7
           JO L 275, 25.8.2004, p. 1.
     8
           JO L 139, 6.6.2003, p. 1, modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1496/2004 (JO L 275, 25.8.2004, p. 1).
     9
           JO L 355, 1.12.2004, p. 4.
     10
           JO L 355, 1.12.2004, p. 9.
     11
           JO L 116, 29.4.2006, p. 1.
     12
           JO L 275, 16.10.2008, p. 18.
     13
           JO C 238, 10.10.2007, p. 20.

RO                                                      6                                                          RO
 ---pagebreak---      (9)    Cererea formulată în temeiul articolului 11 alineatul (3) s-a bazat pe informații
            furnizate de solicitant conform cărora, în ceea ce privește importurile de produs în
            cauză din RPC, măsura nu mai este suficientă pentru a contracara dumpingul
            prejudiciabil, mai ales în ceea ce privește extinderea măsurii la importurile expediate
            din Taiwan. Solicitantul a prezentat dovezi de tip prima facie prin care scutirea de la
            măsura extinsă a importurilor produse de Chup Hsin Enterprise Co. Ltd. și Nian Hong
            Pipe Fittings Co. Ltd. nu mai este justificată deoarece aceste societăți comerciale par a
            fi angajate în practici de eludare, cum ar fi expedierea de AT originare din RPC via
            Taiwan.

     (10)   Constatând, în urma consultării comitetului consultativ, că au existat suficiente dovezi
            care să justifice inițierea unei reexaminări la expirarea măsurilor și a unei reexaminări
            intermediare parțiale, limitate la scutirea AT produse de Chup Hsin Enterprise Co.
            Ltd., Kaohsiung (Taiwan) și Nian Hong Pipe Fittings Co. Ltd., Kaohsiung (Taiwan) de
            la extinderea măsurilor antidumping instituite asupra importurilor originare din RPC la
            importurile expediate din Taiwan, Comisia inițiază reexaminări14 în temeiul articolului
            11 alineatele (2) și (3) din regulamentul de bază („reexaminările prezente”).

     3.      Ancheta

     3.1. Părțile vizate de anchetă

     (11)   Comisia a informat oficial producătorii comunitari solicitanți, pe ceilalți producători
            comunitari, producătorii-exportatori din țările în cauză, inclusiv din Taiwan,
            importatorii/comercianții, utilizatorii și asociațiile lor cunoscute ca fiind interesate,
            precum și reprezentanții guvernelor țărilor exportatoare cu privire la începerea
            reexaminărilor.

     (12)   Comisia a trimis chestionare tuturor acestor părți, precum și celor care s-au făcut
            cunoscuți în termenul prevăzut în avizul de deschidere. De asemenea, Comisia a oferit
            părților interesate posibilitatea de a-și face cunoscute, în scris, punctele de vedere și de
            a solicita o audiere în termenul fixat în avizul de deschidere.

     (13)   Ca urmare, răspunsurile la chestionare au fost primite atât de la
            producătorii-exportatori din Taiwan, cât și de la cei trei producători comunitari
            consultați, precum și de la cei trei importatori comunitari independenți consultați (a se
            vedea considerentele (14) – (17) care urmează).

     3.2. Eșantionare

     (14)   Având în vedere numărul aparent mare de producători-exportatori din RPC, de
            importatori comunitari independenți de produs în cauză și de producători comunitari
            susținători ai cererii, avizul de deschidere a prevăzut eșantionarea, în conformitate cu
            articolul 17 din regulamentul de bază. Pentru a putea decide dacă eșantionarea este
            necesară și, în caz afirmativ, pentru a putea selecta un eșantion, Comisia a solicitat
            acestor părți să furnizeze informațiile prezente în secțiunea 5.1. litera (a) punctele (i) –
            (iii) din avizul de deschidere și a expediat formulare de eșantionare, solicitând fiecărui
            producător comunitar, producător-exportator și importator în cauză informații
            specifice cu privire la volumul mediu de vânzări și la prețurile medii .

     14
            JO C 138, 5.6.2008, p. 42.

RO                                                   7                                                     RO
 ---pagebreak---      (15)   Nu s-a primit niciun răspuns de la niciun producător-exportator chinez sau thailandez,
            astfel încât eșantionarea nu s-a putut aplica.

     (16)   Nouă producători comunitari au răspuns la formularul de eșantionare. Pe baza
            volumului de vânzări pe piața comunitară în cursul perioadei anchetei de reexaminare
            a fost selectat un eșantion de patru producători comunitari. Acestor producători li s-a
            solicitat să completeze chestionarul în întregime. Una dintre societățile comerciale
            selectate nu a completat chestionarul în întregime și de aceea a fost exclusă din
            eșantion. Eșantionul final format din trei societăți comerciale a reprezentat mai mult de
            59% din producția totală a industriei comunitare și a reprezentat 62% din volumul de
            vânzări al industriei comunitare pe piața comunitară.

     (17)   În ceea ce privește importatorii de produs în cauză, nouă dintre aceștia au completat
            formularul de eșantionare. Pe baza volumului de importuri de produs în cauză în
            Comunitate din țările în cauză desfășurate în cursul perioadei anchetei de reexaminare
            a fost selectat un eșantion de patru importatori. Totuși, una dintre societățile
            comerciale nu a completat chestionarul în întregime și de aceea a fost exclusă din
            eșantion.

     3.3. Vizitele de anchetă și de verificare

     (18)   Comisia a adunat și a verificat toate informațiile considerate necesare pentru a stabili
            caracterul potențial continuu și repetitiv al dumpingului și al prejudiciului, precum și
            interesul comunitar, precum și ca să verifice dacă scutirea anumitor AT, produse de
            societățile comerciale menționate la considerentul (9) de mai sus, de la extinderea
            măsurilor antidumping în vigoare adoptate împotriva RPC se mai justifică pentru a
            contracara dumpingul prejudiciabil. S-au efectuat vizite de verificare la sediile
            următoarelor societăți:

     a) Producători din Comunitate incluși în eșantion

             – Erne Fittings GmbH, Schlins, Austria, inclusiv societatea comercială afiliată
               Siekmann Fittings, GmbH, Lohne, Germania

             – Interfit S.A., Maubeuge, Franța

             – Virgilio Cena & Figli S.p.A, Brescia, Italia

     b) Importatori independenți incluși în eșantion

             – BSS Group plc, Leicester, UK

             – Eurobridas Fittings, S.A., Zaragoza, Spania

             – Manfred Geldbach GmbH & Co., Gelsenkirchen, Germania

     c) Producători-exportatori din Taiwan

             – Chup Hsin Enterprise Co. Ltd., Kaohsiung

             – Nian Hong Pipe Fittings Co. Ltd., Kaohsiung

RO                                                  8                                                   RO
 ---pagebreak---      d) Producător din țara analoagă, Statele Unite ale Americii

              – Weldbend Corporation, Argo, Illinois, Statele Unite ale Americii

     3.4. Perioada anchetei de reexaminare

     (19)    Ancheta privind caracterul continuu sau repetitiv al dumpingului a vizat perioada
             cuprinsă între 1 aprilie 2007 și 31 martie 2008 („perioada anchetei de reexaminare”
             sau „PAR”). Examinarea tendințelor relevante pentru evaluarea probabilității de
             continuare sau de repetare a prejudiciului a vizat perioada cuprinsă între 1 ianuarie
             2004 și sfârșitul PAR („perioadă examinată”).

                        B. PRODUSUL ÎN CAUZĂ ȘI PRODUSUL SIMILAR

     1.       Produsul în cauză

     (20)    Produsul care face obiectul reexaminării este același cu cel din ancheta inițială și din
             prima reexaminare la expirare: anumite accesorii de țevărie (altele decât accesoriile
             turnate, flanșele și accesoriile filetate), din fier sau oțel (cu excepția oțelului
             inoxidabil), având diametrul exterior de maximum 609,6 mm, de tipul celor utilizate
             pentru sudarea cap la cap sau în alte scopuri, originare din Republica Populară
             Chineză și din Thailanda.

     (21)    AT sunt fabricate în principal prin tăierea și formarea conductelor și țevilor. Ele sunt
             utilizate pentru îmbinarea conductelor și țevilor și se prezintă sub forme diferite:
             coturi, reductoare, teuri și capace, de dimensiuni diferite și din materiale de calități
             diferite. Ele sunt utilizate în principal în industria petrochimică, în sectorul
             construcțiilor, în industria producătoare de energie, industria construcțiilor navale și a
             instalațiilor industriale. Atunci când sunt vândute în vederea utilizării în industria
             petrochimică, standardul folosit la nivel mondial este standardul ANSI. Pentru alte
             scopuri, standardul folosit cel mai frecvent în Comunitate este standardul DIN.

     2.       Produsul similar

     (22)    Ca și în cazul anchetei inițiale și al primei reexaminări la expirare, s-a constatat că AT
             produse în țările în cauză, vândute pe piața internă și/sau exportate în Comunitate, au
             aceleași caracteristici fizice, tehnice și chimice esențiale și aceleași utilizări finale ca și
             produsele vândute în Comunitate de către producătorii comunitari care au depus
             cererea și, prin urmare, sunt considerate produse similare în sensul articolului 1
             alineatul (4) din regulamentul de bază.

          C. PROBABILITATEA UNEI CONTINUĂRI SAU REPETĂRI A DUMPINGULUI

     (23)    În conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază, s-a examinat
             dacă expirarea măsurilor ar putea conduce la o continuare sau la o repetare a
             dumpingului.

     1.      Observații preliminare

     (24)    După cum s-a menționat anterior, în absența cooperării din partea vreunui producător-
             exportator din RPC și Thailanda, prezenta examinare se bazează pe informații aflate la

RO                                                     9                                                       RO
 ---pagebreak---             dispoziția Comisiei și provenite din alte surse, cum ar fi cerere de reexaminare,
            Eurostat, statisticile vamale chineze și informații culese în țara analoagă.

     2.     Thailanda

     a) Valoarea normală

     (25)   În conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază și în situația unei absențe
            totale a cooperării din partea producătorilor-exportatori din Thailanda, valoarea
            normală s-a bazat pe datele provenite din cerere, în speță costul estimat de fabricare în
            Thailanda la care s-a adăugat 15% pentru costurile de vânzare, cheltuielile
            administrative și alte costuri generale și 11% pentru profit. Nu a existat niciun indiciu
            că această valoare a profitului ar depăși profitul realizat în mod normal de către alți
            exportatori sau producători prin vânzarea produselor din aceeași categorie generală pe
            piețele autohtone ale țării de origine, astfel cum se prevede la articolul 2 alineatul (6)
            litera (c).

     b) Prețul de export

     (26)   În conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază și în absența cooperării din
            partea producătorilor-exportatori din Thailanda, prețul de export a fost calculat prin
            utilizarea datelor provenite de la Eurostat. Aceste cifre au fost ajustate în funcție de
            tipul de produs proporțional cu tonajul fiecărui tip de produs, pe baza informațiilor
            oferite în cerere.

     c) Comparația

     (27)   Pentru a asigura o comparație justă, prețul de export a fost ajustat în funcție de
            transportul intern și marin, asigurare, comisioane și împachetare, în conformitate cu
            articolul 2 alineatul (10) din regulamentul de bază.

     d) Marja de dumping

     (28)   Pentru a calcula marja de dumping, Comisia a comparat valoarea normală medie
            ponderată cu prețul mediu de export în Comunitate pentru situația franco-fabrică și
            pentru același volum de comerț, în conformitate cu articolul 2 alineatul (11) din
            regulamentul de bază. Această comparație a demonstrat existența pentru Thailanda a
            unei marje de dumping de 17,8%, egală cu valoarea cu care valoarea normală stabilită
            a depășit prețul de export.

     3.     Republica Populară Chineză

     a) Valoare normală: țara analoagă

     (29)   Măsurile existente prevăd o taxă vamală națională unică aplicabilă tuturor importurilor
            în Comunitate de produs similar originar din RPC. Prin urmare, valoarea normală a
            fost determinată pe baza informațiilor obținute într-o țară terță cu economie de piață
            („țara analoagă”). În ancheta inițială, țara analoagă aleasă a fost Thailanda. Totuși,
            Statele Unite ale Americii a fost desemnată în avizul de deschidere ca țară analoagă
            deoarece industria comunitară de profil a indicat în cererea sa de reexaminare că în
            cazul de față ea reprezintă o opțiune mai adecvată decât Thailanda. Totuși, au fost
            depuse toate eforturile pentru a găsi posibile alternative în alte țări terțe, dar nicio

RO                                                 10                                                    RO
 ---pagebreak---             societate comercială nu a fost de acord să coopereze, cu excepția unei companii din
            SUA.

     (30)   Alegerea SUA, în conformitate cu articolul 2 alineatul (7) din regulamentul de bază, a
            fost considerată adecvată datorită mărimii pieței sale autohtone, volumului de
            importuri și concurenței acerbe consecutive de pe această piață. În plus, din moment ce
            niciun exportator din Thailanda nu a cooperat la anchetă, s-a considerat mai adecvat ca
            valoarea normală pentru RPC să se bazeze pe date verificate provenite de la societatea
            comercială cooperantă din SUA. În plus, nu s-a primit niciun comentariu din partea
            niciunei părți implicate după publicarea avizului de deschidere cu privire la
            propunerea de desemnare a SUA ca țară analogă. Prin urmare, valoarea normală s-a
            bazat pe datele transmise de producătorul din SUA.

     b) Prețul de export

     (31)   În ceea ce privește exporturile către Comunitate, având în vedere faptul că niciun
            producător-exportator din RPC nu a cooperat, a fost necesar ca fundamentarea
            concluziilor să se facă pe baza datelor disponibile, în conformitate cu articolul 18
            alineatul (1) din regulamentul de bază. Urmând aceeași metodologie cu cea din
            ancheta originală, prețul de export a fost determinat pe baza statisticilor vamale
            chineze. Aceste date au fost verificate comparativ cu datele provenite de la Eurostat.
            Au fost constatate diferențe considerabile, atât cantitative, cât și în ce privește
            prețurile. Pe baza dovezilor documentate în trecut referitoare la practicile de eludare
            din partea RPC, ceea ce indică faptul că utilizarea datelor provenite de la Eurostat nu
            era suficient de precisă, s-a considerat că este adecvat ca acestea să nu fie utilizate în
            această reexaminare.

     c) Comparația

     (32)   În scopul realizării unei comparații juste și în conformitate cu articolul 2 alineatul (10)
            din regulamentul de bază, s-a ținut cont în mod corespunzător, prin utilizarea
            ajustărilor, de diferențele de transport (maritim), costuri de asigurare, costul creditării
            și taxe de broker, care au fost considerate ca afectând prețurile și comparabilitatea
            prețurilor.

     d) Marja de dumping

     (33)   În conformitate cu articolul 2 alineatul (11) din regulamentul de bază, s-a efectuat
            comparația între valoarea normală medie ponderată pentru situația franco-fabrică SUA
            și prețul mediu ponderat de export pentru situația franco-fabrică China, la același
            volum de comerț. Comparația de mai sus a indicat existența unei marje de dumping de
            100% pentru RPC.

     e) Concluzie

     (34)   Ancheta a relevat că importurile din ambele țări au continuat la un nivel de dumping
            mare. Ancheta nu a scos în evidență niciun indiciu care să explice motivele pentru care
            nivelul de dumping ar dispărea sau s-ar diminua în cazul în care măsurile ar urma să
            fie abrogate. Prin urmare, s-a ajuns la concluzia că există probabilitatea continuării
            dumpingului. În plus, trebuie observat că, în pofida valorii mari a taxelor antidumping
            impuse asupra exporturilor lor, volumele de importuri din aceste țări au crescut foarte

RO                                                  11                                                    RO
 ---pagebreak---             mult. Totuși, s-a considerat oportun să se examineze și posibilitatea ca dumpingul să
            se repete sub forma creșterii volumelor de export în cazul abrogării măsurilor
            existente.

     4.     Evoluția importurilor în cazul abrogării măsurilor

     (35)   În scopul examinării probabilității repetării dumpingului au fost evaluați următorii
            factori: evoluția capacității de export și/sau de producție pentru țările în cauză, nivelul
            de fond al practicilor de eludare în cazul RPC și evoluția exporturilor către piețele
            unor țări terțe.

     5.     Thailanda

     (36)   În absența cooperării din partea vreunui producător-exportator din Thailanda, prezenta
            reexaminare a trebuit să se bazeze pe informații aflate la dispoziția Comisiei și
            provenite din alte surse, în speță din cerere. Conform cererii, capacitate de producție
            anuală a Thailandei a fost estimată la 63 000 tone, în condițiile unui consum autohton
            de doar 4 200 tone, ceea ce face ca industria de profil din Thailanda să fie puternic
            dependentă de exporturi. Producția anuală a fost estimată la 38 000 tone. Prin urmare,
            capacitatea de rezervă a fost estimată la 25 000 tone.

     (37)   Ancheta a indicat că nicio altă piață din lume nu ar putea absorbi această capacitate
            disponibilă din moment ce Thailanda face deja obiectul unor măsuri antidumping.
            Aceste măsuri variază de la 10,68% la 52,6% în SUA pentru un produs care
            corespunde într-o mare măsură celui care face obiectul prezentei anchete, limitat la un
            diametru intern de 14 țoli. În plus, pe baza experienței anterioare și în conformitate cu
            prezenta cerere de reexaminare, se pare că există o uriașă supracapacitate la nivel
            mondial, în special în Asia de sud-est.

     (38)   În consecință, dacă măsurile ar fi îndepărtate, este probabil ca o parte substanțială a
            excesului de capacitate din Thailanda să fie direcționată către piața UE, având în
            vedere actualele restricții și nivelul mare al măsurilor în vigoare de pe alte piețe
            majore.

     6.     Republica Populară Chineză

     a) Producția și gradul de utilizare a capacității

     (39)   Având în vedere absența cooperării producătorilor-exportatori chinezi, serviciile
            Comisiei au fost obligate să utilizeze datele disponibile. Întrucât există puține
            informații privind industria chineză de profil, concluziile următoare se bazează pe
            informațiile conținute în cerere și pe statisticile vamale chineze. De asemenea, aceste
            concluzii sunt susținute de informații care au fost publicate în cadrul unor proceduri
            similare în SUA.

     (40)   În conformitate cu aceste surse, capacitatea totală de producție a Chinei pentru
            produsul în cauză a fost de aproximativ 365 000 tone pe an. Volumul actual al
            producției anuale a Chinei, astfel cum este estimat în cerere, este de aproximativ
            291 000 tone. Această estimare s-a bazat pe volumul exporturilor totale ale Chinei
            menționat în statisticile vamale comerciale (aproximativ 70 000 tone/an) și pe un
            consum intern estimat la aproximativ 221 000 tone/an.

RO                                                  12                                                    RO
 ---pagebreak---      (41)   Ținând cont de aceste date, capacitatea de rezervă s-ar ridica la 74 000 tone, care
            singură este aproape suficientă pentru a satisface consumul UE total (79 813 tone).

     (42)   Din moment ce RPC, ca și Thailanda, face, de asemenea, obiectul unor măsuri
            antidumping care variază de la 35,06% la 182,9% în SUA, este probabil că o parte
            substanțială a excesului de capacitate din China să fie direcționat către piața UE.

     (43)   Faptul că, în pofida existenței în vigoare a unor taxe antidumping mari (58,6%) pentru
            importurile provenite din China, producătorii-exportatori chinezi au reușit să crească
            substanțial exporturile lor către UE, de la 2 550 tone în 2004 la 10 268 tone în cursul
            PAR, indică interesul puternic și continuu al exportatorilor chinezi pentru piața UE.

     7.     Nivelul de fond al practicilor de eludare

     (44)   În plus, exportatorii chinezi au demonstrat determinarea lor continuă de a exporta în
            UE prin orice mijloace, astfel cum este dovedit de numeroase tentative de eludare a
            măsurilor impuse prin Regulamentul (CE) nr. 964/2003 al Consiliului prin exportarea
            succesivă în Taiwan, Indonezia, Sri Lanka și Filipine.

     (45)   Este tot mai limpede, pe baza statisticilor vamale chineze, că UE reprezintă o piață
            foarte atractivă pentru producătorii-exportatori chinezi, din moment ce ei au ajuns la
            unele din cele mai mari prețuri de export (chiar dacă sunt prețuri de dumping) în cazul
            exporturilor către UE.

     8.     Concluzie

     (46)   Ancheta a demonstrat că atât exportatorii din RPC, cât și cei din Thailanda au
            continuat practicile lor de dumping în cursul PAR.

     (47)   Ambele țări, împreună, au o capacitate de rezervă de 99 000 tone, care a fost
            semnificativ mai mare decât producția totală a Comunității în cursul PAR (86 723
            tone) și chiar mai mare decât consumul total din Comunitate în cursul aceleiași
            perioade (79 813 tone).

     (48)   Având în vedere faptul că RPC dispune de o capacitate de producție de rezervă foarte
            mare și că a eludat deja măsurile, există o mare probabilitate ca producătorii-
            exportatori chinezi să își sporească în mod substanțial exporturile către Comunitate de
            produs în cauză, la nivel de dumping, în cazul în care măsurile existente ar fi abrogate.

     (49)   În ceea ce privește Thailanda, ar trebui să se remarce că, deoarece societățile
            comerciale thailandeze sunt orientate spre export și ținând cont de atractivitatea pieței
            comunitare, este foarte probabil ca, în cazul abrogării măsurilor existente, aceste
            societăți comerciale să reia exporturile de produs în cauză către piața comunitară în
            cantități substanțiale și la prețuri de dumping.

     (50)   În fine, se face trimitere la practicile de dumping din partea producătorilor-exportatori
            din China și Thailanda pe piața Statelor Unite și la măsurile antidumping adoptate de
            SUA care au fost reînnoite în octombrie 2005.

     (51)   În sinteză, este foarte probabil ca importurile în Comunitate provenite din țările în
            cauză să continue în cantități semnificative și la prețuri de dumping în cazul în care
            măsurile ar fi abrogate.

RO                                                 13                                                   RO
 ---pagebreak---                             D. DEFINIȚIA INDUSTRIEI COMUNITARE

     (52)   Industria comunitară, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din regulamentul de
            bază, a fost reprezentată de cei trei producători comunitari în numele cărora s-a
            înaintat cererea și care au fost selectați în eșantion, precum și de șase producători
            comunitari care sprijineau cererea. Din aceste motive, industria comunitară a
            reprezentat o proporție majoră din producția comunitară totală și anume, în acest caz,
            mai mult de 76%.

                              E. SITUAȚIA PE PIAȚA COMUNITARĂ

     1.       Consumul pe piața comunitară

     (53)   Producția comunitară totală a fost determinată pe baza informațiilor oferite de nouă
            producători comunitari care sprijineau reclamația și pe baza volumului estimat al
            producției realizate de producătorii comunitari necooperanți, menționat în cerere.

     (54)   Ancheta a relevat că o parte considerabilă a vânzărilor realizate de producătorii
            comunitari a fost făcută către angrosiști, care la rândul lor au exportat produsul în
            cauză în exteriorul Comunității, mai exact aceste vânzări nu erau destinate consumului
            pe piața comunitară. Volumul vânzărilor exportate de acești angrosiști către piețele
            altor țări terțe nu a putut fi stabilit în cursul investigației. Prin urmare, consumul
            aparent din Comunitate a fost stabilit pe baza volumului producției totale în
            Comunitate, astfel cum este definit mai sus în considerentul (53) și pe baza volumului
            total al importurilor și exporturilor comunitare de produs în cauză preluat din datele
            provenite de la Eurostat.

     (55)   Din aceste motive, în timpul perioadei examinate, consumul comunitar a crescut cu
            28%, de la 62 317 tone în 2004 la 79 813 tone în cursul PAR.

     TABELUL 1 – Consumul comunitar

             Consumul comunitar                2004         2005         2006         2007        PAR

             Tone                                 62 317       57 492     64 919      77 095       79 813

             Indice (2004 = 100)                      100          92           104      124            128

             Tendință anuală                                        -8          12           20          4

     Sursa: Eurostat, cererea, răspunsurile la chestionar, verificate, ale industriei comunitare

     2.       Importurile actuale din țările în cauză

     a) Volumul și cota de piață

     (56)   Pentru a stabili volumele totale de import de produs în cauză din RPC, s-a considerat
            adecvat să se includă importurile din acele țări la care actualele măsuri antidumping au
            fost extinse în temeiul articolului 13 alineatul (3) din regulamentul de bază și anume
            Sri Lanka, Indonezia, Filipine și Taiwan (a se vedea considerentele (2) și (4) de mai
            sus). Într-adevăr, s-a considerat că importurile din aceste țări erau de fapt produse
            originare din RPC. Din aceste motive, volumul total importat de AT din RPC și din

RO                                                  14                                                        RO
 ---pagebreak---             Thailanda a crescut de la 6 861 tone în 2004 la 17 605 tone în cursul PAR, adică cu
            157%. Cota de piață reprezentată de aceste importuri, exprimată ca procentaj din
            consumul comunitar, a crescut de la 11% în 2004 la 22% în cursul PAR.

     TABELUL 2 – Importuri provenite din țările în cauză

     Importuri (tone)                    2004          2005       2006        2007        PAR

     RPC, incluzând Sri Lanka,                 6 083    6 705      10 621      15 326       16 004
     Indonezia, Filipine și Taiwan

     Cota de piață                             10%          12%      16%         20%            20%

     Thailanda                                  778         558     1 623       1 700        1 601

     Cota de piață                               1%         1%           2%          2%         2%

     Total țări vizate                         6 861    7 263      12 244      17 026       17 605

     Cota de piață                             11%          13%      19%         22%            22%

     Sursa: Eurostat

     b) Prețurile de import și subcotarea

     (57)   În absența cooperării producătorilor-exportatori din RPC și Thailanda, prețul de export
            s-a bazat pe date provenite de la Eurostat. Din motivele expuse mai sus, la
            considerentul (56), prețul mediu de export din RPV s-a bazat, de asemenea, pe media
            prețurilor de export din Sri Lanka, Indonezia și Filipine, adică țările la care au fost
            extinse măsurile datorită practicilor de eludare. Din aceste motive, în cursul perioadei
            examinate, prețul mediu de export al produsului în cauză din RPC, ajustat la
            fenomenul de eludare, a crescut cu 17%, de la 997 EUR/tonă la 1 169 EUR/tonă, din
            Thailanda cu 69%, de la 1 223 EUR/tonă la 2 067 EUR/tonă, iar din Taiwan cu 22%,
            de la 1 412 EUR/tonă la 1 718 EUR/tonă. În ansamblu, prețul mediu al produsului din
            țările în cauză, inclusiv Taiwan, a crescut de la 1 137 EUR în 2004 la 1 479 în cursul
            PAR, adică cu 30%. În cursul aceleași perioade, costul producției a crescut
            considerabil datorită creșterii prețului materiilor prime de bază, adică a tubulaturii de
            oțel.

     (58)   O comparație între prețurile franco-fabrică practicate de producătorii comunitari
            incluși în eșantion și prețurile utilizate de Eurostat ajustate corespunzător a indicat
            existența unei subcotări a prețurilor, în medie de 54,8% pentru RPC, de 20% pentru
            Thailanda și de 33,5% pentru Taiwan.

     3.      Importurile din alte țări terțe

     (59)   Există în vigoare taxe antidumping aplicabile importurilor din Republica Coreea și
            Malaysia; conform Eurostat, importurile din aceste țări au scăzut la un nivel foarte mic
            în cursul perioadei examinate (adică la mai puțin de 1% din consumul comunitar).

     (60)   Volumul total al importurilor de AT din țări terțe altele decât cele menționate în
            considerentul precedent a crescut de la 4 679 tone în 2004 la 10 563 tone la finalul

RO                                                     15                                               RO
 ---pagebreak---               PAR, adică cu 126%. Cota de piață reprezentată de aceste importuri a atins 13% din
              consumul comunitar. Aceasta înseamnă o creștere de 76% în perioada examinată, de la
              8% la 13%.

     TABELUL 3 – Importurile și cota de piață a importurilor din alte țări terțe

                                  2004         2005         2006          2007         PAR

     Importurile din alte țări         4 679        6 134        6 795         9 993       10 563
     terțe (tone)

     Indice (2004 = 100)                 100          131          145           214          226

     Cota de piață                       8%           11%          10%           13%         13%

     Indice (2004 = 100)                 100          142          139           173          176

     Sursa: Eurostat și informații privind piața furnizate de reclamant

     TABELUL 4 – Principalele importuri în Comunitate

     Principalele importuri 2004               2005         2006          2007         PAR
     din alte țări terțe, în
     tone, per țară

     Israel                               78          945        1 231         2 455        3 293

     Turcia                              650          506          467         1 991        2 138

     Vietnam                             767          695        1 225         1 748        2 134

     India                             1 537        1 763        1 553         1 703        1 065

     Sursa: Eurostat și informații privind piața furnizate de reclamant

     4.        Situația economică a industriei comunitare de profil

     4.1. Observație preliminară

     (61)     Tendințele indicatorilor economici, cum ar fi producția, capacitatea de producție,
              gradul de utilizare a capacității, ocuparea forței de muncă, productivitatea, vânzările,
              cota de piață și creșterea au fost evaluate pe baza informațiilor culese de la toți
              producătorii comunitari, iar tendințele prețurilor, profitabilității, fluxului de lichidități,
              capacității de a obține finanțare și investiții, stocurilor, randamentului investițiilor și
              salariilor au fost evaluate pe baza informațiilor verificate oferite în răspunsurile
              complete la chestionare, furnizate de către producătorii comunitari incluși în eșantion.

     4.2. Date generale privind industria comunitară

     a) Volumul producției, capacitatea de producție și gradul de utilizare a capacității

RO                                                     16                                                      RO
 ---pagebreak---      (62)   Producția totală a industriei comunitare a crescut cu 8% în cursul perioadei examinate,
            în timp ce capacitatea de producție a crescut cu 5%. În cursul aceleiași perioade,
            gradul de utilizare a capacității a crescut ușor. Totuși, această creștere trebuie privită în
            contextul creșterii de 28% a consumului comunitar.

     TABELUL 5 – Producția, capacitatea de producție și gradul de utilizare a capacității

                                              2004             2005       2006         2007            PAR

        Volumul producției, în tone            80 044           73 049     82 950          85 536        86 723

        Capacitatea de producție, în          154 840          155 740    160 890       162 910         163 210
        tone

        Gradul       de   utilizare      a          52%           47%           52%             53%           53%
        capacității, în %

     Sursa: Eurostat, cererea, răspunsurile la chestionar, verificate, ale industriei comunitare

     b) Ocuparea forței de muncă și productivitatea

     (63)   Gradul de ocupare a forței de muncă în cadrul industriei comunitare a rămas relativ
            stabil, cu excepția anului 2005, indicând o scădere de 1% în cursul întregii perioade
            examinate. Productivitatea, măsurată ca volum de producție în tone per persoană
            angajată a crescut cu 9%.

     TABELUL 6 – Ocuparea forței de muncă și productivitatea

                                             2004          2005         2006        2007         PAR

     Ocuparea forței de          muncă         1 297           1 073     1 268        1 289           1 287
     (produsul în cauză)

     Productivitate     (tone/persoană               62           68           65          66           67
     angajată)

     c) Volumul vânzărilor și cota de piață

     (64)   Volumul vânzărilor industriei comunitare către clienți independenți de pe piața
            comunitară a crescut cu 4%, de la 59 399 tone în 2004 la 61 991 tone în cursul PAR.
            Totuși, cota de piață a industriei comunitare a scăzut în mod constant de-a lungul
            perioadei examinate. Astfel, cota generală de piață deținută de industria comunitară a
            scăzut cu 21%. După cum se explică mai sus, o parte considerabilă a produselor
            comunitare este vândută la export, prin intermediul angrosiștilor. Astfel, cota de piață
            a fost exprimată ca partea din volumul total al producției comunitare minus total
            exporturi din consumul comunitar aparent.

     TABELUL 7 – Volumul vânzărilor și cota de piață

                                      2004          2005         2006      2007        PAR

RO                                                        17                                                        RO
 ---pagebreak---      Volumul vânzărilor în UE         59 399 51 461          57 299    60 193     61 991
     către clienți independenți, în
     tone

     Cota de piață                       81%        77%         71%      65%       65%

     Indice (2004 = 100)                  100           94       87          80      79

     d) Creșterea

     (65)   În timp ce consumul comunitar a crescut cu 28% între 2004 și PAR, scăderea de 21%
            a cotei de piață a industriei comunitare și creșterea în paralel a importurilor provenind
            din țările în cauză indică în mod clar faptul că industria comunitară nu a putut
            contribui la creșterea pieței.

     e) Magnitudinea marjei de dumping

     (66)   Date fiind volumul, cota de piață și prețurile de import ale produselor care fac obiectul
            dumpingului, importate din țările în cauză, impactul marjelor actuale de dumping
            asupra industriei comunitare nu poate fi considerat ca fiind neglijabil.

     f) Redresarea în urma efectelor dumpingului

     (67)   Așa cum indică evoluția pozitivă a majorității indicatorilor menționați mai sus, situația
            financiară a industriei comunitare s-a redresat parțial între 2004 și prima parte a anului
            2008 de pe urma efectului prejudiciabil al importurilor care fac obiectul dumpingului,
            originare din țările în cauză.

     4.3. Date referitoare exclusiv la producătorii comunitari incluși în eșantion

     a) Stocurile

     (68)   Stocurile au crescut cu 3% în cursul întregii perioade examinate. Nivelurile stocurilor
            au fost semnificativ mai mari în 2007, ceea ce s-a datorat creșterii prețurilor la
            tubulatura din oțel, ceea ce a determinat societățile comerciale să acumuleze stocuri
            mai mari.

     TABELUL 8 – Stocurile

     Volumul final al       2004         2005            2006         2007        PAR
     stocurilor

     Tone                        7 449          7 206        7 580       8 510        7 703

     Sursa: Răspunsurile la chestionar, verificate, ale producătorilor comunitari incluși în eșantion

     b) Prețurile medii de vânzare

     (69)   În cursul perioadei examinate, prețurile medii de vânzare practicate pe piața
            comunitară de către producătorii comunitari incluși în eșantion au crescut treptat. Între
            2004 și PAR, creșterea totală a fost de 57%. Această creștere se explică parțial prin

RO                                                      18                                               RO
 ---pagebreak---              creșterea costului principalelor materii prime, a tubulaturii din oțel și parțial prin
             reorientarea producției a doi producători comunitari către tipuri speciale, mai scumpe.

     TABELUL 9 – Prețurile medii de vânzare

     Preț de vânzare           2004          2005              2006            2007           PAR

     EUR/tonă                       1 779           2 128           2 482             2 738     2 790

     Indice (2004 = 100)              100            120                139            154          157

     Sursa: Răspunsurile la chestionar, verificate, ale producătorilor comunitari incluși în eșantion

     c) Costul mediu de producție

     (70)    În cursul perioadei examinate, costul mediu de producție (CMP) a crescut, de
             asemenea, treptat, în principal datorită prețurilor crescute ale oțelului. CMP a crescut
             de la 1 628 EUR/tonă la 2 401 EUR/tonă în cursul PAR, adică cu 48%.

     TABELUL 10 – Costul mediu de producție

     Cost unitar               2004          2005              2006            2007           PAR

     EUR/tonă                       1 628           2 059           1 998             2 040     2 401

     Indice (2004 = 100)              100            127                123            125          148

     Sursa: Răspunsurile la chestionar, verificate, ale producătorilor comunitari incluși în eșantion

     d) Profitabilitatea și fluxul de lichidități

     (71)    Profitabilitatea producătorilor comunitari incluși în eșantion a urmat o tendință
             pozitivă, similar cu creșterea prețurilor de vânzare. În pofida unor probleme
             semnificative în 2004 și 2005, în cursul PAR, profitabilitatea generală a ajuns la 9,1%.
             Aceasta s-a datorat parțial reorientării producției, în cursul perioadei examinate, către
             produse cu o valoare adăugată mai mare.

     (72)    Au existat fluctuații considerabile ale fluxului de lichidități între 2004 și 2006, urmate
             de o creștere treptată și foarte însemnată, până la finalul perioadei examinate.

     TABELUL 11 – Profitabilitatea și fluxul de lichidități

                                             2004           2005         2006         2007      PAR

     Profitabilitatea                           1,8%           1,2%           7,2%      10,6%        9,1%

     Indice (2004 = 100)                            100            70          403        598         514

     Fluxul de lichidități (mii de EUR)         3 320          1 425          7 577    10 100       12 308

     Indice (2004 = 100)                            100            43          228        304         371

RO                                                        19                                                 RO
 ---pagebreak---      Sursa: Răspunsurile la chestionar, verificate, ale producătorilor comunitari incluși în eșantion

     e) Investițiile, randamentul investițiilor și capacitatea de a obține finanțare

     (73)   Producătorii comunitari incluși în eșantion au crescut investițiile cu 115% în cursul
            perioadei examinate. Investițiile au fost făcute, în cea mai mare măsură, pentru
            creșterea dotării cu echipamente tehnice și pentru construirea unor mai bune capacități
            logistice, în vederea creșterii productivității.

     (74)   Randamentul investițiilor, exprimat ca profituri/pierderi aferente produsului în cauză
            în raport cu valoarea contabilă netă a investițiilor, a crescut considerabil în cursul
            perioadei respective, urmând tendința profitabilității.

     (75)   Nu s-a furnizat Comisiei nicio dovadă cu privire la existența unei capacități reduse sau
            crescute de a obține finanțare în cursul perioadei examinate.

     TABELUL 12 – Investițiile și randamentul investițiilor

                              2004         2005          2006         2007         PAR

     Investițiile în cursul      2 567        4 448          3 930       4 986         5 524
     perioadei examinate
     (mii de EUR)

     Indice (2004 = 100)             100          173           153          194         215

     Randamentul                     4%           2%            29%          44%         38%
     investițiilor

     Sursa: Răspunsurile la chestionar, verificate, ale producătorilor comunitari incluși în eșantion

     5.       Concluzie privind situația industriei comunitare de profil

     (76)   Măsurile antidumping au avut un impact pozitiv asupra situației producătorilor
            comunitari incluși în eșantion, după cum o demonstrează creșterea majorității
            indicatorilor începând cu anul 2004, în decursul unui ciclu economic favorabil.
            Industria comunitară s-a caracterizat printr-o creștere a volumului vânzărilor și a
            prețurilor de vânzare. Indicatorii privitori la prejudiciu, cum ar fi volumul producției,
            capacitatea de producție, profitabilitatea, investițiile, randamentul investițiilor și
            productivitatea au cunoscut, de asemenea, o evoluție pozitivă. Creșterea investițiilor
            destinate să îmbunătățească facilitățile de producție a avut un impact direct asupra
            profitabilității producătorilor incluși în eșantion, în pofida pierderii semnificative de
            cotă de piață.

     (77)   Totuși, ar trebui ținut cont de faptul că producătorii comunitari trebuie să mențină un
            anumit nivel al producției și al volumului de vânzări pentru a absorbi costurile fixe.
            AT sunt fabricate cu ajutorul unor echipamente tehnice speciale, ceea ce are o
            influență semnificativă asupra costului. Societățile comerciale incluse în eșantion au
            funcționat în cursul perioadei examinate la o capacitate situată în jurul valorii de 50%
            și nu au fost capabile să-și crească semnificativ gradul de utilizare a capacității. Ca
            urmare, profitabilitatea rămâne vulnerabilă la scăderea producției.

RO                                                      20                                              RO
 ---pagebreak---      (78)   În pofida evoluțiilor pozitive descrise anterior, industria comunitară a pierdut o parte
            semnificativă a cotei sale de piață în cursul perioadei examinate, de la 81% în 2004 la
            65% în cursul PAR. După o scăderea accentuată a volumului vânzărilor, producătorii
            comunitari au fost capabili să revină la nivelul volumului vânzărilor realizate în 2004,
            în timp ce consumul comunitar total a crescut cu 28% în decursul aceleiași perioade.
            Indubitabil, industria comunitară nu a reușit să își creeze un avantaj de pe urma
            creșterii semnificative a consumului în Comunitate. De asemenea, unii dintre factorii
            pozitivi sunt rezultatul dispariției unui producător comunitar semnificativ, din Regatul
            Unit, ale cărui activități au fost preluate de alte două companii, susținătoare ale cererii.

     (79)   Ținând cont de cele de mai sus, se poate concluziona că introducerea măsurilor
            împotriva RPC și a Thailandei a avut un anumit impact pozitiv asupra situației
            financiare a industriei comunitare care a putut să revină la profitabilitate. Totuși, în
            timp ce industria comunitară a fost capabilă să crească ușor producția și volumul
            vânzărilor, cota de piață s-a redus atunci când cererea de pe piața comunitară a crescut
            semnificativ. Aceasta indică faptul că, în pofida investițiilor făcute în modernizarea
            facilităților de producție, situația industriei comunitare continuă să fie în general
            fragilă și puternic dependentă, pe de o parte, de niveluri suficient de mari ale
            prețurilor, iar pe de altă parte, de volume suficient de mari ale producției, care să
            permită absorbția unor costuri fixe mari.

                      F. PROBABILITATEA REPETĂRII PREJUDICIULUI

     (80)   În vederea evaluării efectului potențial al expirării măsurilor în vigoare au fost luate în
            considerare următoarele elemente:

     (81)   Presiunea exercitată de prețuri pe piața comunitară rămâne foarte mare, date fiind
            considerabilele marje de subcotare constatate în cursul PAR. În timp ce costul de
            producție pentru producătorii comunitari a crescut cu 48% în cursul perioadei
            respective (datorat în principal creșterii prețului materiilor prime, adică a tubulaturii de
            oțel), prețul mediu pentru importurile din țările în cauză a crescut cu doar 30%.

     (82)   Ca urmare, în cursul perioadei examinate, importurile din țările în cauză au crescut
            considerabil în termeni de cotă de piață. Aceasta indică faptul că majoritatea pierderii
            de cotă de piață suferite de industria comunitară a fost preluată de importurile din
            țările în cauză, efectuate la prețuri de dumping, subminând semnificativ prețurile de
            vânzare practicate de industria comunitară, în pofida existenței în vigoare a unor taxe
            antidumping.

     (83)   În plus, după cum s-a menționat anterior în considerentele (40) și (36), capacitățile de
            producție de rezervă disponibile în țările în cauză sunt semnificativ superioare
            producției comunitare totale din cursul PAR sau consumului comunitar total din cursul
            aceleași perioade. De aceea este de așteptat ca, în cazul abrogării măsurilor, piața
            comunitară să fie invadată de cantități mari din aceste produse fabricate în aceste țări.
            Pe alte piețe în care se poate eventual exporta, există în vigoare măsuri antidumping
            severe, ceea ce ar face ca piața comunitară să fie mai ușor de penetrat. În plus,
            tentativele repetate de eludare a măsurilor antidumping confirmă interesul mare al
            producătorilor-exportatori din țările în cauză pentru piața comunitară.

     (84)   Considerând practica actuală și anterioară de stabilire a prețurilor a producătorilor-
            exportatori din țările în cauză, este de așteptat ca importurile să se facă la un preț mic,

RO                                                  21                                                     RO
 ---pagebreak---             subminând astfel semnificativ prețurile practicate de industria comunitară. Importurile
            la preț mic ar avea cu certitudine un impact negativ asupra industriei comunitare, care
            și-a revenit doar în condițiile în care nivelul prețurilor a putut fi menținut la o anumită
            valoare, dar care este încă vulnerabilă la importuri masive făcute în condițiile unor
            prețuri mici, de dumping.

     (85)   Ținând seama de cele menționate anterior, se concluzionează că ridicarea măsurilor ar
            duce, foarte probabil, la o repetare a prejudiciului cauzat industriei comunitare de către
            importurile care fac obiectul unui dumping. Este de așteptat în special ca nivelul
            prețului în Comunitate să scadă semnificativ, rezultând un impact negativ asupra
            nivelurilor profiturilor producătorilor comunitari, ceea ce ar periclita nu doar
            semnificativele investiții făcute începând cu anul 2004, ci și orice investiție viitoare.
            De asemenea, aceasta ar conduce inevitabil la o pierdere semnificativă de locuri de
            muncă în industria comunitară. Probabilitatea repetării prejudiciului este de puțin timp
            amplificată de situația actuală cauzată de recesiunea economică.

                                   G. INTERESUL COMUNITĂȚII

     1.      Introducere

     (86)   În conformitate cu articolul 21 din regulamentul de bază, s-a examinat dacă păstrarea
            în vigoare a măsurilor antidumping actuale ar contraveni intereselor industriei
            comunitare în ansamblu. Determinarea interesului Comunității a presupus o evaluare a
            tuturor intereselor implicate, respectiv cele ale industriei comunitare, ale
            importatorilor/comercianților, precum și ale utilizatorilor produsului în cauză.

     (87)   Pentru evaluarea impactului probabil al continuării sau al ridicării măsurilor, Comisia
            a solicitat informații tuturor părților interesate menționate anterior. Comisia a trimis
            chestionare de eșantionare la 62 de importatori de produs în cauză și a primit nouă
            răspunsuri. Comisia a selectat un eșantion format din patru societăți comerciale, din
            care trei au oferit un răspuns complet. Nu a fost primită nicio observație din partea
            utilizatorilor.

     (88)   Trebuie reamintit că ancheta precedentă a ajuns la concluzia că adoptarea măsurilor
            antidumping nu contravine interesului Comunității. În plus, faptul că prezenta anchetă
            constituie o reexaminare care analizează o situație în care existau deja în vigoare
            măsuri antidumping permite evaluarea oricărui impact negativ necorespunzător asupra
            părților în cauză determinat de actualele măsuri antidumping.

     (89)   Pe această bază, s-a examinat dacă, în pofida concluziilor privind continuarea
            dumpingului și a probabilității repetării lui, au existat motive imperative care ar fi
            putut conduce la concluzia că menținerea măsurilor în acest caz particular nu era în
            interesul Comunității.

     2.      Interesele industriei comunitare

     (90)   Industria comunitară s-a dovedit a fi o industrie viabilă din punct de vedere structural.
            Acest fapt a fost confirmat de evoluția pozitivă a situației sale economice în momentul
            restabilirii unei concurențe efective după instituirea măsurilor antidumping care sunt în
            prezent în vigoare. Într-adevăr, eforturile depuse de industria comunitară în vederea
            raționalizării producției sale și a creșterii competitivității sale au generat în ultimii doi

RO                                                   22                                                     RO
 ---pagebreak---             ani din perioada examinată un profit rezonabil. De asemenea, activitatea de export a
            industriei comunitare a evoluat în condiții de profitabilitate, indicând faptul că era
            competitivă pe piețe ale unor țări terțe (exporturile producătorilor incluși în eșantion
            au crescut cu 21% în decursul perioadei examinate).

     (91)   Din motivele expuse la considerentul (77), industria comunitară trebuie să producă un
            anumit volum de produse standard pentru a reprezenta o economie de scară și a
            rămâne, astfel, competitivă. Produsele standard sunt, prin urmare, în concurență
            directă cu importurile din RPC și Thailanda. Dacă pe piață ar pătrunde produse la
            prețuri de dumping, caracterul de economie de scară și, consecutiv, profitabilitatea
            operațiunilor în Comunitate ar scădea semnificativ. În schimb, este în mod rezonabil
            de așteptat ca industria comunitară să continue să beneficieze de pe urma măsurilor
            instituite în prezent. În cazul în care măsurile nu ar fi păstrate, este probabil ca
            industria comunitară să sufere prejudicii de ordin material.

     3.      Interesul importatorilor/comercianților

     (92)   Niciunul dintre importatorii cooperanți nu a importat produsul în cauză din RPC sau
            din Thailanda, ci doar din Taiwan. Ancheta nu a scos la iveală nicio dovadă a faptului
            că măsurile în vigoare au determinat efecte de ordin material asupra importatorilor.
            Este limpede faptul că importatorii au putut găsi alte surse de aprovizionare, după cum
            rezultă din cota de piață (13%) deținută de alte țări terțe, ceea ce a dovedit că piața
            comunitară funcționează în condiții de concurență.

     (93)   În ceea ce privește Taiwan și ținând cont de cele expuse mai sus la considerentele (98)
            – (105), scutirea actuală de care beneficiază doi producători-exportatori a fost
            reevaluată din cauza presupuselor practici de eludare. Importatorii erau încrezători că,
            în cazul în care scutirea de care beneficiază aceste societăți comerciale ar fi abrogată,
            ele ar fi capabile să își găsească alte surse de aprovizionare. Astfel, păstrarea măsurilor
            nu va avea un efect negativ semnificativ asupra importatorilor, datorită existenței altor
            canale de aprovizionare. Totuși, ar trebui observat că unele probleme pot apărea pe
            piața de nișă a produselor standard britanice, unde furnizorii cunoscuți se limitează la
            un producător european și la unul taiwanez. Cu toate acestea, acest efect se va resimți
            doar pe termen scurt, până la apariția altor surse.

     (94)   Prin urmare, se concluzionează că situația economică a importatorilor de produs în
            cauză nu a fost influențată negativ în mod semnificativ de instituirea măsurilor
            antidumping în vigoare în prezent. Această situație este confirmată de faptul că
            importatorii au continuat să comercializeze produsul în cauză în cantități
            semnificative, chiar mărind volumul importat în cursul perioadei examinate. Din
            aceleași motive, este, de asemenea, puțin probabil ca menținerea respectivelor măsuri
            să conducă la o deteriorare a situației lor economice viitoare.

     4.      Interesele utilizatorilor

     (95)   Utilizatorii produsului în cauză sunt în principal industria petrochimică și cea a
            construcțiilor. Comisia a trimis chestionare la 9 utilizatori. Niciunul dintre utilizatori
            nu a cooperat și nici nu s-au făcut cunoscuți în cursul prezentei anchete. Lipsa lor de
            cooperare pare să confirme faptul că accesoriile de țevărie reprezintă o parte foarte
            mică a costurilor lor totale de producție și că măsurile în vigoare nu par să fi cauzat o
            scădere a competitivității acestora.

RO                                                  23                                                    RO
 ---pagebreak---      5.       Concluzie privind interesul comunitar

     (96)   Ancheta a demonstrat că măsurile antidumping în vigoare au permis industriei
            comunitare să devină profitabilă, chiar dacă ea a suferit o pierdere semnificativă de
            cotă de piață din cauza importurilor continue în condiții de dumping. Dacă s-ar
            permite ridicarea măsurilor, s-ar periclita procesul de redresare și s-ar putea ajunge la
            dispariția industriei comunitare.

     (97)   În plus, se pare că, în trecut, măsurile în vigoare nu au avut niciun efect negativ
            semnificativ asupra situației economice și financiare a utilizatorilor și importatorilor.
            Prin urmare, s-a ajuns la concluzia că nu există motive imperative împotriva
            continuării aplicării măsurilor antidumping în vigoare.

          H. REEXAMINARE PROVIZORIE PRIVIND SOCIETĂȚILE COMERCIALE
                             TAIWANEZE SCUTITE

     1.       Istoricul dosarului

     (98)   În anul 2000, prin Regulamentul (CE) nr. 763/2000 al Consiliului măsurile
            antidumping instituite asupra importurilor originare din RPC au fost extinse la
            importurile de anumite accesorii de țevărie expediate din Taiwan, din fier sau oțel, cu
            excepția celor produse și exportate de Chup Hsin Enterprise Co. Ltd („Chup Hsin”),
            Nian Hong Pipe Fittings Co. Ltd, („Nian Hong”) și Rigid Industries Co., Ltd.
            (Kaohsiung, Taiwan) deoarece s-a constatat că acestea nu au eludat măsurile.

     (99)   Prezenta revizuire provizorie parțială s-a limitat la revizuirea scutirii de taxe a
            societăților comerciale Chup Hsin și Nian Hong.

     (100) Ambele societăți au cooperat la prezenta anchetă prin transmiterea de răspunsuri la
           chestionarul Comisiei și prin acceptarea unei vizite de verificare la sediul lor.

     (101) Ca răspuns la documentul final prin care s-au comunicat rezultatele anchetei, una
           dintre societăți a pretins că inițierea prezentei anchete nu era justificată. Concret,
           societatea comercială respectivă a afirmat că, din moment ce ea a fost scutită de la
           extinderea măsurilor în anul 2000, nu existau măsuri în vigoare care să le privească și
           care să fie revizuite. În această privință, societatea a făcut referire la Raportul Curții de
           Apel a OMC în cazul cărnii de vită și orezului provenite din Mexic. Acest raport
           interpretează articolul 5.8 din Acordul antidumping ca fiind aplicabil noilor anchete în
           cazul în care se constată că exportatorii practică o marjă de dumping de minimis.
           Articolul 5.8 se referă într-adevăr în mod explicit la „o aplicare în temeiul articolului
           5.1”. Totuși, în cazul de față, Chup Hsin și celelalte două societăți comerciale au făcut
           obiectul unei anchete antieludare, inițiate pe baza articolului 13 din regulamentul de
           bază, și nu al unei noi anchete antidumping. Într-adevăr, s-a constatat că, în anul 2000,
           importurile din Taiwan au eludat măsurile instituite asupra RPC prin intermediul
           scutirii acordate celor trei societăți comerciale pe motiv că, la acea vreme, ele nu
           importau produsul în cauză din RPC. Regulamentul de bază nu interzice ca astfel de
           scutiri să fie reexaminate, oricând ar fi nevoie, în cazul în care dovezile de eludare
           există. Prin urmare, inițierea actualei reexaminări provizorii a fost într-adevăr
           justificată și temeinică din punct de vedere legal. Din aceste motive, pretenția
           respectivei societăți comerciale a fost respinsă.

RO                                                   24                                                    RO
 ---pagebreak---      (102) Deoarece lipsa extinderii taxelor a fost stabilită pe baza constatărilor anchetei inițiale
           antieludare, în prezenta reexaminare s-a examinat dacă respectivele constatări erau
           încă valabile. În conformitate cu articolul 13 alineatul (1) din regulamentul de bază, s-
           a examinat dacă condițiile pentru eludare erau îndeplinite.

     2.       Modificarea comportamentului comercial

     (103) În ceea ce privește Nian Hong, constatările au indicat faptul că societatea respectivă a
           importat AT de toate tipurile (coturi, reductoare, capace și teuri) din RPC. Societatea
           respectivă a pretins că aceste importuri nu erau produs în cauză, ci mărfuri semifinite.
           Rezultatul anchetei nu a putut confirma această pretenție. În plus, s-a constatat că
           aportul societății comerciale Nian Hong la aceste mărfuri s-a limitat la teșire,
           imprimarea siglei societății respective și la împachetare, ceea ce reprezintă mai puțin
           de 10% din totalul costurilor de producție. În plus, declarația vamală taiwaneză de
           import din RPC a menționat codul NC al produsului în cauză (730793), adică al
           produsului finit.

     (104) În ceea ce privește Chup Hsin, răspunsurile lor la chestionar nu au menționat nicio
           achiziție sau revânzare corespunzătoare de AT de origine chineză. Doar în cursul
           vizitei de verificare la fața locului s-a constatat că societatea respectivă a importat AT
           din RPC. Dovezile adunate au indicat că aceste importuri au fost desfășurate prin
           intermediul unei societăți comerciale japoneze. După vizita de verificare, societatea
           Chup Hsin a pretins că toate importurile de AT de origine chineză au fost vândute pe
           piața internă taiwaneză. Societatea respectivă a transmis date revizuite pentru unele
           tabele din răspunsul la chestionar. Totuși, faptul că informațiile referitoare la
           importurile din RPC au fost inițial omise a fost considerat ca fiind de natură
           înșelătoare, în sensul articolului 18 din regulamentul de bază și dă naștere la dubii
           serioase cu privire la fiabilitatea informațiilor transmise, atât înainte, cât și după vizita
           de verificare.

     (105) După cum s-a menționat anterior, motivul acordării inițiale a scutirii pentru Chup Hsin
           și Nian Hong a fost că, la vremea respectivă, ambele societăți comerciale nu au
           achiziționat deloc AT din RPC, ceea ce nu mai e valabil în prezent. Ținând cont de
           practicile de eludare descoperite, modificarea comportamentului comercial este
           evidentă, deoarece produsele originare din RPC sunt în prezent expediate prin Taiwan
           și de către cele două societăți comerciale menționate anterior.

     3.       Motivație sau justificare economică insuficientă

     (106) Pentru niciuna dintre cele două societăți comerciale, practica reexportării produselor
           chineze importate nu a avut altă motivație sau justificare economică suficientă decât
           aceea a eludării măsurilor antidumping.

     (107) În cazul societății comerciale Nian Hong, produsele au fost modificate doar într-o
           măsură mică, iar valoarea adăugată produsului în cauză a fost în consecință foarte
           mică.

     (108) În ceea ce privește Chup Hsin, faptul că societatea comercială respectivă a omis să
           raporteze în răspunsul său la chestionar importurile de produse chineze realizate de ea
           a fost considerat, pe de o parte, de natură înșelătoare, iar pe de altă parte, s-a
           considerat că reprezintă un indiciu că era conștientă că eluda măsurile instituite cu

RO                                                   25                                                    RO
 ---pagebreak---             privire la accesoriile de țevărie originare din RPC. În plus, pe baza dovezilor
            prezentate de cele două societăți comerciale, ancheta a stabilit că a fost posibil să se
            importe mărfuri dintr-o țară terță în Taiwan și să se reexporte aceste mărfuri în baza
            unui certificat taiwanez de origine, fără ca ele să sufere vreo transformare substanțială.

     4.      Compromiterea efectelor corective ale taxelor în termeni de prețuri și/sau de cantități
             de produse similare

     (109) Pe baza datelor deținute de Eurostat, totalul exporturilor din Taiwan către Comunitate
           a crescut cu 209%, de la 2 372 tone în 2003 la 7 335 tone în cursul PAR. Totuși,
           volumul exporturilor a rămas aproximativ stabil între 2003 și 2005, dar a crescut foarte
           mult din 2006 până la finalul PAR. Cele două societăți comercial taiwaneze, care
           singure erau responsabile de aproape întregul total al exporturilor taiwaneze de produs
           în cauză către UE în decursul PAR, și-au crescut exporturile către UE cu 206% între
           2005 și PAR.

     (110) Volumul importurilor în cauză a reprezentat 9% din consumul comunitar, ceea ce este
           considerat a fi semnificativ. În consecință, este evident că modificarea de amploare a
           fluxurilor comerciale a compromis efectele corective ale măsurilor în termeni de
           cantități importate pe piața Comunității.

     (111) În ceea ce privește prețurile produselor expediate din Taiwan, datele deținute de
           Eurostat au indicat că prețurile medii la export ale importurilor din Taiwan din cursul
           PAR au ajuns la 1 718 EUR/tonă, fiind semnificativ mai mici decât prețurile industriei
           comunitare (-33,5%). O comparație între prețurile franco-fabrică practicate de
           producătorii comunitari incluși în eșantion și prețurile de export, verificate, practicate
           de societățile comerciale Chup Hsin și Nian Hong a arătat o subcotare a prețurilor în
           medie cu 86,6% și, respectiv, 71%, adică procentul cu care prețurile de export
           practicate de aceste societăți comerciale erau mai mici decât prețurile neprejudiciabile
           practicate de industria comunitară. Din aceste considerente, efectele corective ale
           taxelor antidumping instituite sunt compromise în termeni de prețuri.

     (112) Pe baza celor menționate anterior, s-a concluzionat că modificarea fluxurilor
           comerciale, împreună cu creșterea substanțială a importurilor provenit din Taiwan
           realizate la prețuri foarte mici au compromis efectele corective ale măsurilor
           antidumping, atât în termeni de cantitate, cât și în termeni de prețuri ale produselor
           similare.

     5.      Dovezi în sprijinul existenței dumpingului în raport cu valorile normale stabilite
             anterior pentru produsul similar

     (113) Pentru a se stabili dacă s-ar putea găsi dovezi în sprijinul existenței dumpingului în
           ceea ce privește produsul în cauză exportat către Comunitate de cele două societăți
           comerciale taiwaneze în cursul PAR, prețurile de export au fost bazate pe propriile
           date ale societăților comerciale respective.

     (114) În conformitate cu articolul 13 alineatul (1) din regulamentul de bază, aceste prețuri de
           export au fost comparate cu valoarea normală stabilită anterior pentru produsul
           similar. În precedenta revizuire la expirare din 2003, s-a constatat că Thailanda este
           corespunzătoare ca țară analoagă cu economie de piață pentru RPC, în vederea
           stabilirii valorii normale.

RO                                                 26                                                    RO
 ---pagebreak---      (115) În scopul unei comparații echitabile între valoarea normală și prețul de export, s-a ținut
           cont în mod corespunzător, sub forma ajustărilor, de diferențele care afectau prețurile
           și comparabilitatea acestora. Aceste ajustări au fost efectuate în conformitate cu
           articolul 2 alineatul (100 din regulamentul de bază cu privire la costurile cu transportul
           și creditarea, pe baza informațiilor culese în cursul vizitelor de verificare.

     (116) În conformitate cu articolul 2 alineatul (11) din regulamentul de bază, comparația între
           media ponderată a valorii normale, astfel cum a fost stabilită cu ocazia anchetei
           inițiale, și media ponderată a prețurilor de export determinate în cursul prezentei
           anchete de reexaminare, exprimată ca procent din prețul CIF la frontiera comunitară
           înainte de aplicarea taxelor vamale, a indicat existența dumpingului pentru importurile
           de accesorii de țevărie provenite de la cele două societăți comerciale taiwaneze.
           Marjele de dumping constatate, exprimate ca procent din prețul CIF la frontiera
           comunitară, înainte de aplicarea taxelor vamale, au fost de 56,09% și, respectiv,
           44,77%.

     6.       Concluzie privind reexaminarea scutirii de la extinderea măsurilor asupra
              importurilor provenite din Taiwan

     (117) Ținând cont de constatarea existenței eludării, formulată mai sus, și în conformitate cu
           articolul 13 alineatul (1), prima teză, din regulamentul de bază, măsurile antidumping
           în vigoare aplicabile importurilor de produs în cauză originare din RPC ar trebui să fie
           extinse și la importurile de același produs expediate de Chup Hsin și Nian Hong.

     7.       Caracterul de durată al circumstanțelor modificate

     (118) În conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul de bază, s-a examinat, de
           asemenea, dacă circumstanțele modificate pot fi rezonabil considerate ca fiind de
           durată.

     (119) În ceea ce privește Nian Hong, ancheta a arătat că, de câțiva ani, societatea comercială
           nu desfășoară activități de producție veritabilă și că toate exporturile către Comunitate
           provenite de la această societate comercială au fost accesorii de țevărie importate din
           RPC. Dat fiind că producția veritabilă a încetat de câțiva ani, nu există niciun motiv
           pentru a crede că această situație nu are caracter de durată.

     (120) În ceea ce privește Chup Hsin, după cum s-a menționat mai sus la considerentul (104),
           informațiile transmise de aceasta au fost considerate nefiabile. Faptul că societatea
           comercială a omis să raporteze, în răspunsul său la chestionarul Comisiei, produsele pe
           care le-a importat din RPC se consideră a fi un indiciu al faptului că era conștientă de
           practica de eludare și nu există nicio informație din care să rezulte că intenția societății
           comerciale este de a nu continua această practică în viitor.

     (121) În aceste circumstanțe, constatările din PAR pot fi considerate ca având caracter de
           durată. În concluzie, în conformitate cu articolul 11 alineatul (3), date fiind practicile
           de eludare constatate în cazul celor doi producători-exportatori din Taiwan, și anume
           Chup Hsin și Nian Hong, se consideră adecvat ca aceste scutiri de la extinderea
           măsurilor să fie retrase.

                                   I. MĂSURILE ANTIDUMPING

RO                                                  27                                                    RO
 ---pagebreak---      (122) Toate părțile implicate au fost informate cu privire la faptele și considerentele
           esențiale pe baza cărora se intenționează a se recomanda ca măsurile în vigoare să fie
           menținute, iar scutirile de la extinderea aplicării taxelor la importurile de produs în
           cauză fabricat de Chup Hsin Enterprise Co. Ltd, Kaohsiung și Nian Hong Pipe Fittings
           Co. Ltd, Kaohsiung să fie abrogate. De asemenea, acestora li s-a acordat o perioadă în
           cursul căreia să își prezinte observațiile după comunicarea rezultatelor anchetei.

     (123) Ca urmare a comunicării menționate anterior, unul dintre producătorii-exportatori a
           cărui scutire a fost retrasă, a oferit un angajament, în conformitate articolul 8 alineatul
           (1) din regulamentul de bază.

     (124) Această ofertă a fost examinată și s-a constatat că oferta formală a fost formulată după
           termenul de prezentare a observațiilor, fără a se furniza o justificare suficientă pentru
           această întârziere. Oferta s-a bazat, în mod prezumtiv, pe volumul exporturilor în
           cursul PAR limitate la producția proprie a respectivei societăți comerciale și la
           producția furnizată de un subcontractant din Taiwan, care nu ar face obiectul niciunei
           taxe antidumping în măsura în care nu s-ar depăși un anumit plafon.

     (125) Totuși, dat fiind că în cursul anchetei la fața locului societatea comercială nu a fost
           capabilă să dovedească care parte din vânzările sale către Comunitate au provenit din
           producția taiwaneză și care au fost importate din RPC, argumentul societății
           comerciale respective conform căruia cifrele referitoare la exporturi ar putea fi
           verificate în baze de date corespunzătoare nu a fost valabil, deoarece exporturile către
           Comunitate ar putea include mărfuri originare din RPC. În plus, faptul că societatea
           comercială a omis să raporteze importurile efectuate de ea din RPC în cursul PAR a
           fost considerat de natură înșelătoare, în sensul articolului 18 din regulamentul de bază
           și dă naștere la dubii serioase cu privire la fiabilitatea informațiilor transmise de
           societatea comercială, atât înainte, cât și după vizita de verificare.

     (126) Din motivele de mai sus, angajamentul asumat de producătorul-exportator în cauză nu
           a putut fi acceptat.

     (127) Din cele menționate anterior rezultă că, în conformitate cu prevederile articolului 11
           alineatul (2) din regulamentul de bază, taxele antidumping aplicate importurilor de
           accesorii de țevărie originare din RPC și Thailanda sau expediate din Taiwan, astfel
           cum au fost instituite prin Regulamentul (CE) nr. 964/2003, ar trebui menținute în
           vigoare.

     (128) În consecință, extinderea măsurilor pentru produsul în cauză originar din RPC la
           importurile expediate din Indonezia prin Regulamentul (CE) nr. 2052/2004 al
           Consiliului15, din Sri Lanka prin Regulamentul (CE) nr. 2053/2004 al Consiliului16 și
           din Filipine prin Regulamentul (CE) nr. 655/2006 al Consiliului17, indiferent dacă sunt
           sau nu declarate ca fiind originare din Filipine, Indonezia sau Sri Lanka, ar trebui, de
           asemenea, menținute în vigoare.

     (129) Scutirile anumitor AT produse de Chup Hsin și Nian Hong de la extinderea măsurilor
           antidumping ar trebui retrase. Prin urmare, aceste societăți comerciale vor face

     15
            JO L 355, 1.12.2004, p. 4.
     16
            JO L 355, 1.12.2004, p. 9.
     17
            JO L 116, 29.4.2006, p. 1.

RO                                                  28                                                   RO
 ---pagebreak---             obiectul acelorași taxe antidumping care se aplică producătorilor din RPC în
            conformitate cu articolul 13 alineatul (1) din regulamentul de bază.

     ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

                                                 Articolul 1

     1. Se instituie taxe antidumping definitive asupra importurilor de accesorii de țevărie (altele
     decât accesoriile turnate, flanșele și accesoriile filetate), din fier sau oțel (cu excepția oțelului
     inoxidabil), având diametrul exterior de maximum 609,6 mm, de tipul celor utilizate pentru
     sudarea cap la cap sau în alte scopuri, originare din Republica Populară Chineză și din
     Thailanda, încadrate în prezent în codurile NC ex 7307 93 11, ex 7307 93 19, ex 7307 99 30
     și ex 7307 99 90 (coduri TARIC 7307 93 11 91, 7307 93 11 93, 7307 93 11 94, 7307 93 11
     95, 7307 93 11 99, 7307 93 19 91, 7307 93 19 93, 7307 93 19 94, 7307 9319 95, 7307 93 19
     99, 7307 99 30 92, 7307 99 30 93, 7307 99 30 94, 7307 99 30 95, 7307 99 30 98, 7307 99 90
     92, 7307 99 90 93, 7307 99 90 94, 7307 99 90 95, 7307 99 90 98).

     2. Nivelul taxelor antidumping definitive aplicabile prețului net franco-frontieră comunitară,
     înainte de aplicarea taxelor vamale, pentru produsele descrise la alineatul (1) și fabricate de
     societățile comerciale de mai jos se stabilește după cum urmează:
              Țara                     Societatea comercială           Nivelul      Codul
                                                                       taxei (%)    adițional
                                                                                    TARIC
              Republica Populară Toate           societățile           58,6         -
              Chineză            comerciale
              Thailanda          Awaji Materia (Thailanda)             7,4          8850
                                 Co. Ltd. Samutprakarn
                                 Thai Benkan Co. Ltd.                  0            A 118
                                 Prapadaeng                -
                                 Samutprakarn
                                 Toate celelalte societăți             58,9         A 999
                                 comerciale
     3. Cu excepția cazului în care se prevede altfel, se aplică dispozițiile în vigoare în materie de
     taxe vamale.

                                                 Articolul 2

     Taxele antidumping definitive stabilite la articolul 1 asupra importurilor originare din
     Republica Populară Chineză se extind la importurile de aceleași accesorii de țevărie expediate
     din Taiwan (coduri TARIC: 7307 93 11 91, 7307 93 19 91, 7307 99 30 92 și 7307 99 90 92;
     cod TARIC adițional A999), Indonezia (coduri TARIC: 7307 93 11 93, 7307 93 19 93, 7307
     99 30 93 și 7307 99 90 93), Sri Lanka (coduri TARIC: 7307 93 11 94, 7307 93 19 94, 7307
     99 30 94 și 7307 99 90 94) și din Filipine (coduri TARIC: 7307 93 11 95, 7307 93 19 95,
     7307 99 30 95 și 7307 99 90 95), declarate sau nu ca fiind originare respectiv din Taiwan,
     Indonezia, Sri Lanka și Filipine, cu excepția celor fabricate de Rigid Industries Co. Ltd,
     Kaohsiung (Taiwan) (cod TARIC adițional A099). Exceptarea de la extinderea taxelor la
     import a acelorași accesorii de țevărie fabricate de Chup Hsin Enterprise Co. Ltd, Kaohsiung

RO                                                    29                                                     RO
 ---pagebreak---      (Taiwan) (cod TARIC suplimentar A098) și Nian Hong Pipe Fittings Co. Ltd, Kaohsiung
     (Taiwan) (cod TARIC adițional A100) se respinge.

                                                Articolul 3

     Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al
     Uniunii Europene.

     Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele
     membre.

     Adoptat la Bruxelles, […]

                                                   Pentru Consiliu
                                                   Președintele
                                                   […]

RO                                                   30                                                    RO