CELEX: 52012PC0460
Language: pl
Date: 2012-08-22
Title: Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zmiany decyzji 2007/641/WE kończącej konsultacje z Republiką Wysp Fidżi na mocy art. 96 umowy o partnerstwie AKP-WE i art. 37 instrumentu finansowania współpracy na rzecz rozwoju oraz przedłużenia okresu jej stosowania

|
			
		
		
		52012PC0460
		
			Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zmiany decyzji 2007/641/WE kończącej konsultacje z Republiką Wysp Fidżi na mocy art. 96 umowy o partnerstwie AKP-WE i art. 37 instrumentu finansowania współpracy na rzecz rozwoju oraz przedłużenia okresu jej stosowania /* COM/2012/0460 final - 2012/0225 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           Przejęcie na Fidżi
władzy przez wojsko w grudniu 2006 r. doprowadziło do podjęcia
konsultacji na mocy art. 96 zmienionej umowy z Kotonu. Zakończyły
się one w kwietniu 2007 r. przyjęciem uzgodnionych
zobowiązań dotyczących poszanowania praw człowieka, zasad
demokratycznych i rządów prawa. W dniu 1 października 2007 r. w
decyzji 2007/641/WE Rada zadecydowała o podjęciu odpowiednich
środków wobec Fidżi, tak aby poziom współpracy na rzecz rozwoju
uzależniony był od poszanowania przez Fidżi przyjętych
zobowiązań.
2.           W dniu 10 kwietnia 2009 r.
prezydent Fidżi uchylił obowiązywanie konstytucji,
usunął z urzędów wszystkich sędziów oraz ogłosił,
że wybory odbędą się najpóźniej we wrześniu 2014
r. Tym samym Fidżi jednostronnie pogwałciło najważniejsze
zobowiązania, do których przestrzegania zobowiązało się
wobec UE w kwietniu 2007 r. Wydarzenia te miały miejsce w dzień
po orzeczeniu sądu apelacyjnego, który uznał za nielegalne
powołanie kontrolowanego przez wojsko rządu w następstwie
zamachu stanu z 2006 r. Na Fidżi obowiązuje także stan
wyjątkowy, a wolność słowa została znacznie
ograniczona.
3.           W wyniku tych negatywnych
zmian Rada na mocy decyzji 2009/735/WE z dnia 24 września 2009 r.
zdecydowała o przedłużeniu do dnia 31 marca 2010 r. okresu
stosowania odpowiednich środków wobec Fidżi ustanowionych na mocy
decyzji 2007/641/WE, która miała przestać obowiązywać w
dniu 1 października 2009 r. W związku z kolejnymi opóźnieniami w
realizacji zobowiązań uzgodnionych z UE Rada w dniu 29 marca 2010 r.
przyjęła decyzję 2010/208/UE o przedłużeniu do dnia 1
października 2010 r. obowiązywania właściwych środków
w stosunku do Fidżi ustanowionych w decyzji 2007/641/WE, następnie w
dniu 27 września 2010 r. w decyzji 2010/589/UE o przedłużeniu do
dnia 31 marca 2011 r., w dniu 31 marca 2011 r. w decyzji 2011/219/UE – do dnia 30
września 2011 r. oraz w dniu 26 września 2011 r. w decyzji 2011/637/UE
– do dnia 30 września 2012 r.
4.           Zgodnie ze środkami
towarzyszącymi dla krajów dawniej objętych protokołem w sprawie
cukru większość alokacji na cukier na 2010 r. na rzecz
Fidżi, których warunkiem były postępy w procesie demokratyzacji,
została anulowana w maju 2010 r., jednak część alokacji
została przeznaczona na pomoc bezpośrednią kierowaną przez
delegaturę UE w Suvie do ludności bezpośrednio zależnej od
produkcji cukru, co ma na celu złagodzenie niepożądanych
konsekwencji społecznych.
5.           Zgodnie z decyzją
Komisji C(2010)8130 indykatywna alokacja na rzecz Fidżi na okres 2011–2013
wynosi 51,094 mln EUR. W wyniku ograniczenia alokacji na 2013 r. na
środki towarzyszące dla krajów objętych Protokołem w
sprawie cukru, alokacja na rzecz Fidżi została zmniejszona o 2,438
mln EUR. Dostępność tej kwoty (w całości lub w
części) jest jednak uwarunkowana postępami konsultacji na mocy
art. 96 umowy z Kotonu (art. 37 instrumentu finansowania współpracy na
rzecz rozwoju), w przypadku braku postępów przyznanie środków z tej
kwoty rozważane jest jedynie w celu złagodzenia konsekwencji
społecznych.
6.           Ze względu na
pogorszenie sytuacji społeczno-gospodarczej na Fidżi, w 2011 r. UE
wznowiła ukierunkowaną pomoc rozwojową na Fidżi na rzecz
wsparcia najsłabszych grup ludności. Pomoc ta nie przepływa
przez budżet rządowy.
7.           Od początku 2012 r.
odnotowano pewne pozytywne zmiany, a mianowicie zniesienie zarządzenia w
sprawie sytuacji nadzwyczajnej w dniu 7 stycznia 2012 r. oraz wszczęcie w
dniu 9 marca 2012 r. procesu politycznego zmierzającego do przyjęcia
nowej konstytucji do marca 2013 r. i przywrócenia demokracji konstytucyjnej w
drodze nowych wyborów parlamentarnych do września 2014 r. Utrzymują
się jednak ograniczenia w zakresie niektórych praw człowieka i
podstawowych wolności.
8.           Biorąc pod uwagę
powyższe względy, Unia Europejska powinna na tym etapie
dostosować obecną politykę i odpowiednie środki i
przedłużyć ich stosowanie.
9.           W związku z
powyższym Komisja zwraca się do Rady z wnioskiem o zmianę
odpowiednich środków w celu zachęcenia Fidżi do dalszego
podążania ścieżką odbudowy demokracji,
praworządności oraz pełnego poszanowania praw człowieka i
podstawowych wolności, a także do przedłużenia okresu ich
stosowania o okres kolejnych 12 miesięcy kończący się w
dniu 30 września 2013 r.
10.         Unia powinna nadal
prowadzić stały dialog z Fidżi i pozostać trwale
zaangażowana politycznie w tym kraju, dlatego decyzja ta powinna być
w dalszym ciągu poddawana stałemu przeglądowi.
11.         Proponuje się zatem
notyfikować tę decyzję tymczasowemu rządowi Fidżi w
drodze załączonego projektu listu do prezydenta Nailatikau i
poinformować go, że: a) UE z zadowoleniem przyjmuje niedawne
pozytywne zmiany na Fidżi w kierunku powrotu do demokratycznych
rządów i zachęca do dalszych kroków zwłaszcza w odniesieniu do
istniejących ograniczeń praw człowieka i podstawowych
wolności; b) UE nadal będzie angażować się w
realizację wzmocnionego dialogu politycznego na mocy art. 8 umowy z
Kotonu; c) ocena postępów w przywracaniu porządku konstytucyjnego
będzie w dalszym ciągu podstawowym kryterium dla UE przy podejmowaniu
decyzji o pomocy rozwojowej i w tym duchu UE pragnie rozpocząć przygotowywanie
procedury programowania 11. EFR oraz w odpowiednim czasie notyfikować
indykatywne alokacje krajowe w tym procesie; sfinalizowanie, podpisanie i
wdrożenie dokumentów programowych 11. EFR przewiduje się natomiast z
demokratycznie wybranym rządem, jak również że d) misja
przeglądowa na podstawie art. 96 i formalny dialog, które odbędą
się po udanym zakończeniu wiarygodnego, sprzyjającego
włączeniu społecznemu, przejrzystego procesu konsultacji w
sprawie konstytucji, przewidywanym do marca 2013 r., mogą spowodować
dalszy pozytywny przegląd odpowiednich środków, jeżeli pozwolą
na to poczynione postępy.
12.         Zmiany odpowiednich
środków stanowią pierwszą ostrożną reakcję na
odnośne wydarzenia, które miały miejsce w ostatnim okresie i pozwala
w szczególności na rozpoczęcie dyskusji w ramach programowania 11.
EFR, jak również notyfikowanie indykatywnej alokacji na rzecz Fidżi w
ramach 11. EFR, gdy będzie to już możliwe zgodnie z
niezbędnymi decyzjami dotyczącymi ustanowienia kolejnego EFR. Istota
obecnych środków pozostaje bez zmian.
Podsumowanie
W związku z powyższym wzywa się
Radę do przyjęcia załączonego projektu wniosku
dotyczącego decyzji Rady zmieniającej odpowiednie środki
stosowane wobec Republiki Wysp Fidżi oraz przedłużającej
okres ich stosowania.
2012/0225 (NLE)
Wniosek
DECYZJA RADY
w sprawie zmiany decyzji 2007/641/WE
kończącej konsultacje z Republiką Wysp Fidżi na mocy art. 96
umowy o partnerstwie AKP-WE i art. 37 instrumentu finansowania współpracy
na rzecz rozwoju oraz przedłużenia okresu jej stosowania
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu
Unii Europejskiej,
uwzględniając Umowę o
partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów
i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej
państwami członkowskimi, z drugiej strony, podpisaną w Kotonu w
dniu 23 czerwca 2000 r.[1], zmienioną w
Wagadugu (Burkina Faso) w dniu 22 czerwca 2010 r.[2]
(dalej zwaną umową z Kotonu), w szczególności jej art. 96,
uwzględniając Umowę
wewnętrzną między przedstawicielami rządów państw
członkowskich, zebranymi w Radzie, w sprawie przyjęcia środków i
ustanowienia procedur w celu wykonania umowy z Kotonu[3],
w szczególności jej art. 3,
uwzględniając rozporządzenie
(WE) nr 1905/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r.
ustanawiające instrument finansowania współpracy na rzecz rozwoju
(zwane dalej „instrumentem finansowania współpracy na rzecz rozwoju”)[4],
w szczególności jego art. 37,
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej,
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)       Decyzja Rady 2007/641/WE[5]
została przyjęta w celu podjęcia odpowiednich środków w
związku z naruszeniem zasadniczych elementów, o których mowa w art. 9
umowy z Kotonu, oraz wartości, o których mowa w art. 3 instrumentu
finansowania współpracy na rzecz rozwoju.
(2)       Środki te zostały
przedłużone na mocy decyzji Rady 2009/735/WE[6],
a następnie na mocy decyzji Rady 2010/208/UE[7],
2010/589/UE[8], 2011/219/UE[9]
oraz 2011/637/UE[10], ponieważ Republika
Fidżi nie tylko nie zrealizowała jeszcze wielu ważnych
zobowiązań w zakresie zasadniczych elementów umowy z Kotonu
podjętych w trakcie konsultacji w kwietniu 2007 r., ale także
miały miejsce bardzo negatywne wydarzenia w dziedzinach, których
dotyczą niektóre z tych zobowiązań.
(3)       Od początku 2012 r.
odnotowano jednak pewne pozytywne zmiany w kierunku przywrócenia demokracji na
Fidżi, które należy wziąć pod uwagę, w związku z
czym należy rozważyć możliwość potencjalnego
ponownego zaangażowania się w planowanie przyszłej pomocy
rozwojowej.
(4)       Decyzja 2007/641/WE wygasa w
dniu 30 września 2012 r. Należy zatem zaktualizować jej
treść oraz przedłużyć odpowiednio okres jej
obowiązywania,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W decyzji 2007/641/WE wprowadza się
następujące zmiany:
1)           art. 3 akapit drugi otrzymuje
brzmienie:
„Niniejsza decyzja wygasa w dniu 30
września 2013 r. Podlega ona regularnemu przeglądowi co najmniej co
sześć miesięcy.”; 
2)           załącznik zastępuje
się załącznikiem do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
List zawarty w załączniku do
niniejszej decyzji skierowany jest do Republiki Fidżi.
Artykuł 3 
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem
jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący
                                                                       […]
ZAŁĄCZNIK
Projekt pisma   
Jego Ekscelencja Ratu Epeli NAILATIKAU
Prezydent Republiki Fidżi 
Suva
Republika Fidżi 
Szanowny Panie Prezydencie!
Unia Europejska (UE) przykłada
wielką wagę do przepisów art. 9 umowy z Kotonu i art. 3
instrumentu finansowania współpracy na rzecz rozwoju. Partnerstwo AKP-UE
zasadza się na przestrzeganiu praw człowieka, zasad demokratycznych i
na rządach prawa, które stanowią zasadnicze elementy umowy z Kotonu i
stanowią podstawę naszych stosunków.
Dnia 11 grudnia 2006 r. Rada Unii Europejskiej
potępiła przewrót wojskowy na Fidżi. 
Na mocy art. 96 umowy z Kotonu oraz zważywszy,
że przewrót wojskowy, do którego doszło dnia 5 grudnia 2006 r.,
stanowił pogwałcenie zasadniczych elementów zawartych w art. 9
umowy, UE zaprosiła Fidżi do konsultacji, aby zgodnie z zapisami
umowy z Kotonu dokonać dogłębnej analizy sytuacji i w razie
konieczności podjąć kroki mające na celu zaradzenie
zaistniałym problemom.
Formalna część konsultacji
rozpoczęła się w Brukseli dnia 18 kwietnia 2007 r. UE z
zadowoleniem przyjęła wówczas potwierdzenie przez rząd
tymczasowy szeregu wymienionych poniżej zobowiązań w zakresie
praw człowieka i podstawowych wolności, przestrzegania zasad
demokratycznych i rządów prawa oraz zaproponowała podjęcie
konstruktywnych kroków w celu ich realizacji.
Niestety, od tego czasu – w szczególności
w kwietniu 2009 r. – nastąpił szereg negatywnych wydarzeń, w
wyniku których Fidżi złamało wiele z przyjętych
zobowiązań. Chodzi w szczególności o uchylenie konstytucji,
bardzo znaczne opóźnienia w organizacji wyborów parlamentarnych oraz
naruszenia praw człowieka. Mimo że realizacja zobowiązań
została znacznie opóźniona, większość z tych
zobowiązań ma nadal ogromne znaczenie dla obecnej sytuacji na
Fidżi i dlatego zostały one dołączone do niniejszego pisma.
Ponieważ Fidżi podjęło decyzję o jednostronnym
złamaniu szeregu najważniejszych zobowiązań, poniosło
straty w zakresie funduszy na rzecz rozwoju.
Od początku 2012 r. miały miejsce
pewne pozytywne działania; a mianowicie zniesienie zarządzenia w
sprawie sytuacji nadzwyczajnej w dniu 7 stycznia 2012 r. oraz ogłoszenie w
dniu 9 marca procesu politycznego zmierzającego do przyjęcia nowej
konstytucji do marca 2013 r. i przywrócenia demokracji konstytucyjnej w drodze
nowych wyborów parlamentarnych do września 2014 r. Nadal jednak
utrzymują się ograniczenia w zakresie niektórych praw człowieka
i podstawowych wolności.
W uznaniu tych wydarzeń i w duchu
partnerstwa, stanowiącego podstawę umowy z Kotonu, UE wyraża
swoją gotowość do podjęcia nowego formalnego dialogu w
zakresie tych zmian. Taki dialog mógłby zostać przewidziany przy
okazji misji przeglądowej na podstawie art. 96, po udanym
zakończeniu sprzyjającego włączeniu społecznemu,
wiarygodnego, przejrzystego procesu konsultacji w sprawie konstytucji,
przewidywanym do marca 2013 r.
W związku z powyższym UE
podjęła decyzję o przedłużeniu obecnych środków
stosowanych wobec Fidżi oraz ich zmianie, w ramach pierwszej reakcji Unii
na kroki podjęte przez Fidżi; umożliwi to w szczególności
rozpoczęcie dyskusji w ramach programowania 11. EFR oraz notyfikowanie we
właściwym czasie indykatywnej alokacji na rzecz Fidżi.
Sfinalizowanie, podpisanie i wykonanie dokumentów programowych 11. EFR zostanie
przeprowadzone z nowym, demokratycznie wybranym rządem. Szczególne
znaczenie ma więc, czy rząd tymczasowy zobowiąże się
do podjęcia sprzyjającego włączeniu społecznemu,
wiarygodnego i przejrzystego procesu konsultacji w sprawie konstytucji i
wewnętrznego dialogu politycznego oraz do przestrzegania w szczególności
swoich zobowiązań w zakresie praw człowieka i państwa prawa
i czy zniesie pozostałe ograniczenia. Chociaż stanowisko UE jest
inspirowane zasadniczymi elementami zmienionej umowy o partnerstwie z Kotonu,
jak również jej najważniejszymi zasadami, w tym szczególnie tymi dotyczącymi
roli dialogu i wypełniania wzajemnych zobowiązań, należy
podkreślić, że UE w żaden sposób nie przesądza ze
swojej strony o wyniku niniejszego dialogu.
Jeżeli planowany przegląd i dialog
przyniesie pozytywne wyniki, UE zobowiązuje się do dalszego
pozytywnego przeglądu odpowiednich środków. Jeżeli jednak
sytuacja na Fidżi nie poprawi się, kraj ten będzie tracił
dostęp do kolejnych funduszy UE na rzecz rozwoju. W szczególności
ocena dalszych postępów na drodze do przywrócenia porządku
konstytucyjnego będzie podstawowym kryterium dla UE przy podejmowaniu
decyzji o krajowym programie orientacyjnym Fidżi w ramach 11. Europejskiego
Funduszu Rozwoju.
Do czasu podjęcia formalnego dialogu, UE
zachęca Fidżi do kontynuowania i intensyfikacji dialogu politycznego.
Środki stosowane wobec Fidżi
obejmują następujące postanowienia:
–     
zezwala się na kontynuację pomocy
humanitarnej oraz bezpośredniego wsparcia dla społeczeństwa
obywatelskiego i ludności znajdującej się w trudnej sytuacji;
–     
zezwolono na kontynuację toczących
się lub przygotowywanych działań w zakresie współpracy,
zwłaszcza w ramach 8. i 9. EFR; 
–     
zezwala się na kontynuację
działań w zakresie współpracy, które pomogą przywrócić
rządy demokratyczne i poprawić zarządzanie, z wyjątkiem
wyjątkowych okoliczności;
–     
zezwolono na kontynuację realizacji
środków towarzyszących reformie cukrowej na 2006 r. Dnia 19
czerwca 2007 r. Fidżi podpisało na szczeblu technicznym umowę w
sprawie finansowania. Zwraca się uwagę, że powyższa umowa w
sprawie finansowania zawiera klauzulę zawieszającą;
–     
przydział środków na cukier na 2007 r.
wyniósł zero;
–     
udostępnienie przydziału środków na
cukier na 2008 r. zależało od przedstawienia dowodów
potwierdzających, że trwają rzeczywiste i zgodne z harmonogramem
przygotowania do przeprowadzenia wyborów, zgodnie z uzgodnionymi
zobowiązaniami, głównie dotyczącymi spisu ludności,
ponownego wyznaczenia granic okręgów wyborczych i reformy ordynacji
wyborczej zgodnie z konstytucją, oraz że podjęte zostały
działania mające zapewnić właściwe funkcjonowanie
komisji wyborczej, w tym mianowanie inspektora ds. wyborów do dnia 30
września 2007 r. zgodnie z konstytucją Fidżi. W dniu 31 grudnia 2009
r. Fidżi utraciło prawo do przydziału środków na cukier na 2008
r.;
–     
przydział środków na cukier na 2009 r.
został anulowany w maju 2009 r., ponieważ rząd tymczasowy
zdecydował o przełożeniu wyborów na wrzesień 2014 r.;
–     
przydział środków na cukier na 2010 r.
został anulowany przed dniem 1 maja 2010 r., ponieważ nie
poczyniono postępów w zakresie przemian demokratycznych; jednak,
biorąc pod uwagę krytyczną sytuację w sektorze cukru,
część alokacji została przeznaczona na pomoc
bezpośrednią dla populacji bezpośrednio zależnej od
produkcji cukru w celu złagodzenia negatywnych skutków społecznych.
Fundusze te są zarządzane centralnie przez delegację UE w Suvie
i nie są dystrybuowane za pośrednictwem rządu;
–     
można kontynuować prace przygotowawcze
zmierzające do podpisania wieloletniego orientacyjnego programu w sprawie
środków towarzyszących reformie cukrowej na lata 2011–2013;
–     
dostępność indykatywnej alokacji w
ramach wieloletniego programu orientacyjnego na rzecz środków dodatkowych
dla krajów dawniej objętych protokołem w sprawie cukru na lata 2011–2013
będzie uwarunkowana osiągnięciem zgody w procesie
konsultacyjnym; w przypadku braku takiej zgody przyznanie środków za
pośrednictwem tej alokacji będzie rozważane jedynie w celu
złagodzenia konsekwencji społecznych;
–     
można rozpocząć przygotowania
programowania w ramach 11. EFR, tak więc Fidżi może
oczekiwać, że w odpowiednim czasie zostanie powiadomione o
indykatywnej alokacji;
–     
można rozważyć szczególne wsparcie
na przygotowanie i realizację głównych zobowiązań,
zwłaszcza w zakresie przygotowania lub przeprowadzenia wyborów;
–     
uchwalone środki nie wpływają na
współpracę regionalną ani na uczestnictwo Fidżi w tej
współpracy;
–     
analiza zakresu wypełnienia
zobowiązań zostanie przeprowadzona zgodnie z warunkami wymienionymi w
załączniku do niniejszego pisma dotyczącymi stałego
dialogu, skutecznej współpracy z delegacjami dokonującymi oceny i
monitorowania oraz sprawozdawczości.
Ponadto UE oczekuje od Fidżi pełnej
współpracy z Forum Wysp Pacyfiku w zakresie realizacji zaleceń
przedstawionych przez grupę wybitnych osobistości, które zostały
zatwierdzone przez ministrów spraw zagranicznych zgromadzonych w ramach Forum
podczas posiedzenia w Vanuatu dnia 16 marca 2007 r. UE w tym kontekście z
zadowoleniem przyjmuje ostatnie postępy dotyczące udziału w
pracach ministerialnej grupy kontaktowej Forum Wysp Pacyfiku (Pacific Islands
Forum), ustanowionej w celu monitorowania postępów Fidżi w
przygotowaniach do wyborów i przywrócenia demokracji.
Unia Europejska będzie nadal
dokładnie śledzić sytuację na Fidżi. Na mocy art. 8
umowy z Kotonu prowadzony będzie pogłębiony dialog polityczny z
władzami Fidżi, mający zagwarantować przestrzeganie praw
człowieka, przywrócenie demokracji oraz przestrzeganie rządów prawa.
Dialog trwać będzie tak długo, aż obie strony
stwierdzą, że pogłębiony charakter dialogu
osiągnął zamierzony cel.
UE zastrzega sobie prawo do ponownego
dostosowania właściwych środków, jeżeli realizacja
zobowiązań przez rząd tymczasowy będzie powolna, wstrzymana
lub uchylona.
UE podkreśla, iż przywileje, które
przyznano Fidżi w ramach współpracy z UE, zależą od
przestrzegania zasadniczych elementów umowy z Kotonu oraz wartości, o
których mowa w instrumencie finansowania współpracy na rzecz rozwoju. Aby
przekonać Unię o całkowitej gotowości do realizacji
podjętych zobowiązań, rząd tymczasowy musi jak najszybciej
osiągnąć znaczny postęp w realizacji uzgodnionych
zobowiązań.
Z poważaniem
Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
 W imieniu Rady || W imieniu Komisji 
 C. ASHTON Przewodnicząca || A. PIEBALGS Komisarz 
Załącznik
do załącznika
ZOBOWIĄZANIA UZGODNIONE Z REPUBLIKĄ WYSP
FIDŻI
.
A.        Poszanowanie zasad
demokratycznych
Zobowiązanie nr 1
W ciągu 24 miesięcy od dnia 1 marca 2007
r. odbędą się wolne i sprawiedliwe wybory parlamentarne, które
zostaną poddane ocenie przeprowadzonej przez niezależnych
obserwatorów wyznaczonych przez sekretariat Forum Wysp Pacyfiku. Proces
przygotowywania i sposób przeprowadzenia wyborów będą wspólnie
monitorowane, dostosowywane i korygowane w miarę potrzeb na podstawie
wspólnie zaakceptowanych standardów. W związku z tym:
–     
do dnia 30 czerwca 2007 r. rząd tymczasowy
przyjmie harmonogram, wyznaczający daty ukończenia poszczególnych
etapów przygotowania nowych wyborów parlamentarnych,
–     
w harmonogramie zostanie określony termin
przeprowadzenia spisu ludności, zmiany granic okręgów wyborczych i
reformy systemu wyborczego,
–     
wyznaczenie granic okręgów wyborczych i reforma
systemu wyborczego zostaną przeprowadzone zgodnie z konstytucją
Fidżi,
–     
zostaną podjęte działania w celu
zagwarantowania funkcjonowania komisji wyborczej, w tym mianowanie inspektora
ds. wyborów do dnia 30 września 2007 r. zgodnie z konstytucją
Fidżi,
–     
mianowanie wiceprezydenta odbędzie się
zgodnie z konstytucją Fidżi.
Zobowiązanie nr 2
Rząd tymczasowy, podejmując
ważne inicjatywy prawne, podatkowe i inne oraz wprowadzając zmiany,
weźmie pod uwagę wyniki konsultacji ze społeczeństwem
obywatelskim oraz innymi zainteresowanymi stronami.
B.        Praworządność
Zobowiązanie nr 1
Rząd tymczasowy dołoży
wszelkich starań, aby uniemożliwić składanie przez
służby bezpieczeństwa oświadczeń mających na celu
zastraszanie.
Zobowiązanie nr 2
Rząd tymczasowy będzie przestrzegał
konstytucji z 1997 r. oraz zagwarantuje możliwość normalnego i
niezależnego funkcjonowania organów konstytucyjnych, takich jak: Komisja
Fidżi ds. Praw Człowieka, Komisja ds. Służby Publicznej,
Komisja ds. Biur Konstytucyjnych. Zachowana zostanie w zasadniczym stopniu
niezależność i możliwość funkcjonowania Wielkiej
Rady Wodzów.
Zobowiązanie
nr 3
Niezależność sądów
będzie w pełni poszanowana, tak aby mogły one swobodnie
pracować, a ich orzeczenia były przestrzegane przez wszystkie strony,
a w szczególności:
–     
rząd tymczasowy zobowiązuje się do
dnia 15 lipca 2007 r. powołać trybunał, o którym mowa w artykule
138 ust. 3 konstytucji,
–     
każda nominacja lub odwołanie
sędziego będą odtąd przeprowadzane przy pełnym
poszanowaniu postanowień konstytucji i zasad proceduralnych,
–     
nie będą miały miejsca w
jakiejkolwiek formie przypadki ingerencji wojska, policji ani rządu
tymczasowego w funkcjonowanie sądów, a prawnicy będą w
pełni szanowani.
Zobowiązanie nr 4
Wszystkie postępowania karne
dotyczące korupcji będą prowadzone poprzez właściwe
organy sądowe, a inne instytucje, które mogą zostać
powołane do badania rzekomych przypadków korupcji, będą
działały w zakresie wyznaczonym w konstytucji.
C.        Prawa człowieka i podstawowe
wolności
Zobowiązanie nr 1
Rząd tymczasowy podejmie wszelkie
niezbędne działania, aby ułatwić badanie lub rozpatrywane
wszelkich doniesień o przypadkach łamania praw człowieka zgodnie
z różnymi procedurami i na różnych forach na podstawie przepisów
obowiązujących na wyspach Fidżi.
Zobowiązanie nr 2
Rząd tymczasowy zniesie zarządzenia
w sprawie sytuacji nadzwyczajnej w maju 2007 r., pod warunkiem że nie
dojdzie do przypadków zagrożenia bezpieczeństwa narodowego,
porządku publicznego i bezpieczeństwa.
Zobowiązanie nr 3
Rząd tymczasowy jest zobowiązany
zapewnić w pełni niezależne i zgodne z konstytucją
funkcjonowanie Komisji Fidżi ds. Praw Człowieka.
Zobowiązanie nr 4
Wolność słowa i
wolność mediów we wszystkich formach będą w pełni
szanowane, zgodnie z postanowieniami konstytucji.
D.        Zobowiązania dotyczące
dalszego rozwoju sytuacji
Zobowiązanie nr 1
Rząd tymczasowy zobowiązuje się
prowadzić stały dialog umożliwiający sprawdzenie, czy ma
miejsce dalszy postęp oraz przyznaje władzom/przedstawicielom UE i
Komisji Europejskiej pełen dostęp do informacji dotyczących
wszelkich kwestii związanych z prawami człowieka, pokojowym
przywróceniem demokracji i rządów prawa na Fidżi.
Zobowiązanie nr 2
Rząd tymczasowy będzie w pełni
współpracował z delegacjami, które UE może wysłać na
Fidżi w celu oceny i monitorowania postępów.
Zobowiązanie nr 3
Począwszy od dnia 30 czerwca 2007 r., co
trzy miesiące rząd tymczasowy będzie wysyłał
sprawozdania dotyczące postępów w przestrzeganiu zasadniczych
elementów określonych w umowie z Kotonu oraz realizacji niniejszych
zobowiązań.
Niniejszym
odnotowuje się, że niektóre problemy można skutecznie
rozwiązać jedynie poprzez pragmatyczne podejście, które
uwzględnia obecną sytuację i koncentruje się na
przyszłości.
[1]               Dz.U. L 317 z 15.12.2000, s. 3.
[2]               Dz.U. L 287 z 4.11.2010, s. 3.
[3]               Dz.U. L 317 z 15.12.2000, s. 376.
[4]               Dz.U. L 378 z 27.12.2006, s. 41–71.
[5]               Dz.U. L 260 z 5.10.2007, s. 15.
[6]               Dz.U. L 262 z 6.10.2009, s. 43.
[7]               Dz.U. L 89 z 9.4.2010, s. 7.
[8]               Dz.U. L 260 z 2.10.2010, s. 10–15.
[9]               Dz.U. L 93 z 7.4.2011, s. 2–8.
[10]             Dz.U. L 252 z 28.9.2011, s. 1–7.