CELEX: 31975D0459
Language: el
Date: 1975-07-22 00:00:00
Title: 75/459/ΕΟΚ: Απόφαση τού Συμβουλίου τής 22ης Ιουλίου 1975 περί τής παρεμβάσεως τού Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου υπέρ ατόμων πού θίγονται από τίς δυσχέρειες απασχολήσεως

62                                 ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
375D0459
  Αριθ . N 199/36                    Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     30.7.75
                                            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                   τής 22ας 'Ιουλίου 1975
               περί τής παρεμβάσεως τοϋ Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου υπέρ άτόμων πού θίγονται άπό
                                               τίς δυσχέρειες Απασχολήσεως
                                                        (75/459/ΕΟΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                           2 . Προτεραιότητα δίδεται σέ ειδικές ενέργειες πού
                                                                  αποσκοπούν νά διευκολύνουν τήν απασχόληση καί τη
Έχοντας υπόψη :                                                   γεωγραφική καί επαγγελματική κινητικότητα τών νέων
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομι­                 κάτω τών 25 έτών πού αναζητούν γιά πρώτη φορά Απα­
κής Κοινότητος,                                                   σχόληση .
τήν άπόφαση 71 /66/ΕΟΚ τοϋ Συμβουλίου τής 1ης Φε­                                          "Αρθρο 2
βρουαρίου 1971 , περί άναμορφώσεως τοϋ Εύρωπαϊκοΰ                 Οι ενέργειες πού προβλέπονται στό άρθρο 1 πρέπει νά
 Κοινωνικού Ταμείου ί1) καί ίδίως τό άρθρο 4,                     συμβάλλουν στή θέση σέ εφαρμογή προγραμάτων πού
τήν πρόταση τής ' Επιτροπής,                                      συμβιβάζονται μέ τούς οικονομικούς καί κοινωνικούς
τή γνώμη τής Συνελεύσεως (2) ,                                    στόχους πού εχει θέσει ή Κοινότης . Αύτά τά προγράμ­
τή γνώμη τής Οικονομικής καί Κοινωνικής ' Επι­                    ματα καθιστούν εμφανές τό οικονομικό πλαίσιο τών
 τροπής ,
                                                                  ενεργειών τίς όποιες οργανώνουν καί τών οποίων
                                                                  προσδιορίζουν τούς στόχους καί τά μέσα.
  Εκτιμώντας :                                                                             "Αρθρο 3
δτι οι αρχηγοί τών Κυβερνήσεων, οί όποιοι συνήλθαν                Δύνανται νά αποτελούν άντικείμενο τής συνδρομής του
στό Παρίσι στίς 9 καί 10 Δεκεμβρίου 1974 έκριναν ότι              Κοινωνικού Ταμείου, βάσει τής παρούσης άποφάσεως,
είναι σκόπιμο νά άναληφθεΐ δραστήρια καί συντονισμέ­              οί ένισχύσεις, τών οποίων ό κατάλογος εχει θεσπισθεί
 νη ένέργεια σέ κοινοτικό επίπεδο στόν τομέα τής άπα­             άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 2397/ 71 τού Συμβου­
 σχολήσεως· ότι ύπεγράμμισαν έπίσης ότι τό Συμβού­                λίου, τής 8ης Νοεμβρίου 1971 , περί τών ένισχύσεων
 λιο θά έξετάσει , σέ εύλογο χρόνο , υπό τό φώς τής               πού δύνανται νά άποτελέσουν άντικείμενο τής συνδρο­
 εμπειρίας , λαμβάνοντας υπόψη τά προβλήματα τών πε­              μής τού Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου (3), δπως
 ριοχών καί τών κατηγοριών τών έργαζομένων πού                    τροποποιήθηκε άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ .
 έχουν θίγει περισσότερο άπό τά προβλήματα τής άπα­               1 76 1 /74 (4).
 σχολήσεώς, εάν καί μέχρι ποίου βαθμού κρίνεται απα­                                       "Αρθρο 4
 ραίτητο νά αυξηθούν τά μέσα τού Κοινωνικού Ταμείου -             Τό Συμβούλιο θά άποφασίσει πρό τής 30ής Νοεμβρίου
 δτι ή κατάσταση τής άπασχολήσεως τών νέων κάτω                   1975 έπί προτάσεως τής ' Επιτροπής, ή όποία ύποβάλ­
 τών 25 έτών πού είναι άνεργοι ή άναζητούν άπασχό­                λεται βάσει τοϋ άρθρου 4 τής άποφάσεως 71 /66/ΕΟΚ ,
 ληση καθιστά εμφανή τήν άνάγκη ειδικής κοινής δρά­               καί άποσκοπεΐ νά διευκολύνει τή γεωγραφική καί έπαγ­
 σεως ώστε νά εξασφαλισθεί καλύτερα ή προσαρμογή                  γελματική κινητικότητα άτόμων άπασχολουμένων ή
 τής προσφοράς καί ζητήσεως του έργατικού δυναμικού               άπασχοληθέντων στούς τομείς πού έχουν ιδιαίτερα θι­
 έντός τής Κοινότητος·                                            γεί άπό τή διαταραχή τής άπασχολήσεως πού προξέ­
 ότι προέχει έπίσης νά άποφασίσει τό Συμβούλιο πρό                νησε ή ύφεση , λαμβάνοντας υπόψη τίς περιοχές πού
 τού τέλους τού 1975, επί τής χορηγήσεως τής συνδρο­              έθίγησαν περισσότερο άπό τίς δυσχέρειες άπασχολή­
 μής τοϋ Κοινωνικού Ταμείου ύπέρ τών άτόμων πού                   σεως .
 άπασχολούνται ή άπασχολήθηκαν στούς τομείς πού                                             Αρθρο 5
 έθίγησαν ιδιαίτερα άπό τή διαταραχή τής άπασχολή­                 H παρούσα άπόφαση άρχίζει νά ισχύει τήν πέμπτη
 σεως πού προξένησε ή ύφεση , λαμβάνοντας υπόψη τίς               ήμέρα άπό τήν επομένη τής δημοσιεύσεώς της στήν
 περιοχές πού έθίγησαν περισσότερο άπό τά προβλή­                  Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
 ματα άπασχολήσεως,                                               'Εφαρμόζεται στίς ενέργειες, τών όποιων τό σχέδιο θά
                                                                  εχει εγκριθεί άπό τήν ' Επιτροπή πρό τής λήξεως πε­
 ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :                                                     ριόδου δύο έτών μετά τήν έναρξη ισχύος τής παρούσης
                                                                  άποφάσεως, ύπό τήν επιφύλαξη τής εφαρμογής τού
                          "Αρθρο 1                                άρθρου 11 τής άποφάσεως 71 /66/ΕΟΚ .
 1 . Δύνανται να τυχουν τής συνδρομής του Κοινωνι­
 κού Ταμείου , βάσει του άρθρου 4 τής άποφάσεως                   Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 22 ' Ιουλίου 1975 .
 71 /66/ΕΟΚ, οί ειδικές ενέργειες πού άποσκοπούν νά                                                 Για τό Συμβουλιο
 διευκολύνουν τήν άπασχόληση καί τή γεωγραφική καί
 επαγγελματική κινητικότητα τών νέων κάτω τών 25                                                       Ό Πρόεδρος
 έτών πού είναι άνεργοι ή ζητούν άπασχόληση .                                                            M. RUMOR
 O ΕΕ άριθ . N 28 τής 4.2.1971 , σ . 15.                          (3) ΕΕ άριθ. N 249 τής 10.11.1971 , σ. 58 .
 (2) ΕΕ άριθ . A 128 τής 9.6.1975, σ. 9.                          (4) EE αριθ . N 185 τής 9.7.1974, σ. 1 .
 ---pagebreak---                                 Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      63
375D0782
23.12.75                         Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                      ' Αριθ . N 329/35
                                        ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                           της 24ης Νοεμβρίου 1975
             περί τής μικτής επιτροπής γιά τήν εναρμόνιση τών συνθηκών εργασίας στη βιομηχανία
                                                   άνθρακος
                                                (75/782/ΕΚΑΧ)
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                     3 . Προβαίνει στίς άναγκαϊες μελέτες γιά τήν εκπλή­
                                                          ρωση τής άποστολής της, όργανώνει , άν χρειάζεται , τή
"Εχοντας υπόψη :                                          συμμετοχή σέ συνδιασκέψεις ή σεμινάρια περί τών
                                                          κοινωνικών προβλημάτων, συντάσσει άναφορές , δίδει
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Ευρωπαϊκής Κοινότη­          γνώμες ή συστάσεις, εϊτε κατόπιν αιτήσεως τής ' Επι­
τος "Ανθρακος καί Χάλυβος ,                               τροπής εϊτε μέ δική της πρωτοβουλία .
 Εκτιμώντας :                                             ' Οσάκις μία γνώμη δέν άποτελεΐ άντικείμενο όμοφωνί­
δτι ή 'Ανωτάτη 'Αρχή ϊδρυσε τό 1955, κατ' έφαρμογή        ας , ή μικτή έπιτροπή διαβιβάζει τίς διαφορετικές άπό­
τής άποφάσεως τής συμβουλευτικής έπιτροπής, τής           ψεις στήν Έπιτροπή .
20ής Δεκεμβρίου 1954, μία μικτή έπιτροπή γιά τήν
έναρμόνιση τών συνθηκών έργασίας στή βιομηχανία                                   "Αρθρο 2
άνθρακος·
δτι δέν έχουν μέχρι σήμερα έκδοθεΐ τυπικά λεπτομε­        1 . Ή μικτή έπιτροπή αποτελείται άπό άντιπροσώ­
ρείς κανόνες, γιά νά ορίσουν μέ άκρίθεια τή σύνθεση ,     πους :
τίς άρμοδιότητες καί τή λειτουργία αυτής τής έπι­         — τών όργανώσεων τών εργαζόμενων,
τροπής·
                                                          — τών όργανώσεων τών έργοδοτών .
δτι είναι ευκταίο νά θεσπισθούν τυπικά πλέον τέτοιοι
κανόνες·                                                  2. Ώς πρός τίς δύο αύτές όμάδες, τά μέλη τής μικτής
                                                          έπιτροπής ορίζονται άπό τήν Έπιτροπή κατόπιν προ­
δτι οί κοινωνικοί έταϊροι τής βιομηχανίας άνθρακος        τάσεως τών ακολούθων όργανώσεων :
έρωτήθησαν γιά τίς άκόλουθες διατάξεις , σχετικά μέ
τίς όποιες έξέφρασαν τή συμφωνία τους,                     Οργανώσεις εργαζομένων:
                                                          — πού έχουν δημιουργηθεί σέ κοινοτικό έπίπεδο :
                                                               — έπιτροπή διασυνδικαλιστική άνθρακος/χάλυ­
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :                                                       βος, τών έλευθέρων συνδικάτων άνθρακωρύχων
                                                                  καί μεταλλουργών έντός τών Εύρωπαϊκών Κοι­
                                                                  νοτήτων,
                       "Αρθρο 1                                — διεθνής όμοσπονδία τών χριστιανικών συνδικά­
                                                                  των ανθρακωρύχων-
1 . Ή μικτή έπιτροπή γιά τήν έναρμόνιση τών συνθη­
κών έργασίας στή βιομηχανία άνθρακος (έφεξής δι­          — σέ έθνικό έπίπεδο , ύπό τήν ιδιότητα τοϋ παρατηρη­
ονομαζομένη «ή μικτή έπιτροπή») βοηθεϊ τήν Έπι­                τοΰ :
τροπή τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων (έφεξής όνομαζο­               — έθνική όμοσπονδία τών έργαζομένων τοϋ ύπε­
μένη «ή Έπιτροπή») στή σύλληψη καί έφαρμογή τής                   δάφους .
κοινοτικής κοινωνικής πολιτικής, πού προβλέπεται
άπό τή συνθήκη τής Εύρωπαϊκής Κοινότητος "Ανθρα­          'Οργανώσεις έργοδοτών:
κος καί Χάλυβος , προκειμένου νά προωθηθεί ή βελτί­
ωση τών συνθηκών διαβιώσεως καί έργασίας τοϋ έργα­        — πού έχουν δημιουργηθεί σέ κοινοτικό έπίπεδο :
τικοϋ δυναμικού στή βιομηχανία άνθρακος, ώστε νά               — έπιτροπή μελέτης τών παραγωγών άνθρακος τής
έπιτραπεί έναρμόνισή τους στά πλαίσια τής προόδου.                Δυτικής Εύρώπης .
2 . Ή μικτή έπιτροπή άποτελεΐ ένα θεσμό διαλόγου,         3 . Σέ κάθε μία άπ ' τίς όμάδες «έργαζομένων» καί «έρ­
άμοιθαίας ένημερώσεως καί συμφωνίας μεταξύ τών            γοδοτών» ό άριθμός τών άντιπροσώπων δέν μπορεί νά
κοινωνικών έταίρων .                                      είναι ανώτερος τών 20.
 ---pagebreak---  64                             ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 4. Αντιπρόσωποι τών κυβερνήσεων τών Κρατών με­                                    "Αρθρο 5
 λών μποροϋν νά συμμετέχουν στίς έργασίες τής μικτής
 έπιτροπής συμβουλευτικά ή σάν παρατηρητές .                Οί ύπηρεσίες τής ' Επιτροπής έξασφαλίζουν τίς έργα­
                                                            σίες γραμματείας τής μικτής έπιτροπής .
                        "Αρθρο 3
                                                                                    Αρθρο 6
  1 . Ή διάρκεια τής έντολής τών μελών τής μικτής
 έπιτροπής είναι τέσσερα έτη . Ή έντολή είναι άνανε­        1 . Ή μικτή έπιτροπή συνέρχεται κατόπιν προσκλή­
 ώσιμη . Τά μέλη , τών όποιων ή έντολή έξέπνευσε,           σεως τοϋ προέδρου της καί τοΟ άντιπροέδρου της, ε'ίτε
 παραμένουν στήν ύπηρεσία μέχρις δτου άντικαταστα­          κατόπιν αίτήσεως τής ' Επιτροπής εϊτε σάν συνέχεια
 θοϋν ή άνανεωθεΐ ή έντολή τους .                          ένός κοινού διαβήματος τών όμάδων τών έργαζομένων
                                                           καί τών έργοδοτών . Ή πρόσκληση στέλλεται άπό τήν
 2 . Ή έντολή μπορεί νά τερματισθεί πρό τής έκπνοής        γραμματεία .
 τής περιόδου τών άνωτέρω άναφερομένων τεσσάρων
 έτών, fiv τό μέλος παραιτηθεί ή άποβιώσει ή άν ή
                                                           2 . "Ενας άντιπρόσωπος κάθε μίας τών όργανώσεων
 όργάνωση πού υπεστήριξε τήν ύποψηφιότητά του,             πού δημιουργήθηκαν σέ κοινοτικό έπίπεδο, καί πού
 ζητά τήν άντικατάστασή του .
                                                           προβλέπονται στό άρθρο 2, μπορεί νά παρίσταται στίς
                                                           έργασίες τής μικτής έπιτροπής σάν παρατηρητής .
 3 . Κάθε μέλος τής μικτής έπιτροπής μπορεί νά άντι­
 καθίσταται άπό ένα άλλο άντιπρόσωπο τής όργανώ­
                                                           3.   Οί αντιπρόσωποι τών ένδιαφερομένων ύπηρεσιών
 σεώς του, σέ περίπτωση κωλύματος ή &ν ύπάρχουν
                                                           τής Έπιτροπής συμμετέχουν στίς συνεδριάσεις τής μι­
 Ιδιαίτερα προβλήματα πρός συζήτηση , κατά τίς συνε­       κτής έπιτροπής .
 δριάσεις πού είναι άφιερωμένες στήν έξέτασή τους.
                       "Αρθρο 4                                                   "Αρθρο 7
 1 . Ή προεδρία τής μικτής έπιτροπής έξασφαλίζεται         Ή μικτή έπιτροπή μπορεί νά δημιουργεί στούς κόλ­
έναλλακτικά γιά περίοδο ένός έτους άπό ένα άντιπρό­        πους της όμάδες έργασίας γιά τη διευκόλυνση τών έρ­
σωπο τών έργαζομένων καί άπό ένα άντιπρόσωπο τών           γασιών της . Μπορεί νά προτείνει στήν Έπιτροπή νά
έργοδοτών, πού ύποδεικνύονται κατόπιν προτάσεως            ύποδείξει πραγματογνώμονες , προκειμένου νά τή βο­
τής ένδιαφερομένης όμάδας .                                ηθήσουν σέ όρισμένες έργασίες .
2 . Ένας άντιπρόεδρος ό όποιος δέν άνήκει στήν ϊδια
όμάδα μέ τόν πρόεδρο ύποδεικνύεται μέ τούς αύτούς
δρους.                                                                            "Αρθρο 8
3 . Ό πρόεδρος ή δ άντιπρόεδρος, του όποιου ή έ­           Τά μέλη τής έπιτροπής καί τά πρόσωπα πού έδρεύουν
ντολή έξέπνευσε, παραμένει στήν ύπηρεσία μέχρις            έκεϊ, ύποχρεοϋνται νά μη άποκαλύπτουν τίς πληροφο­
δτου ληφθεί πρόνοια γιά τήν άντικατάστασή του .            ρίες πού τούς παρέχονται κατά τίς συνεδριάσεις, &ν ή
                                                           Έπιτροπή ή ή μικτή έπιτροπή , κρίνουν ότι, οί ύποδεί­
4. Στήν περίπτωση προώρου τερματισμού τής έντο­            ξεις αύτές παρουσιάζουν έμπιστευτικό χαρακτήρα .
λής του, ό πρόεδρος ή δ άντιπρόεδρος άντικαθίστατ
νται, γιά τή διάρκεια τής έντολής πού ύπολείπεται νά
διανυθεί, κατόπιν προτάσεως τής όμάδος , στήν δποία                              "Αρθρο 9
άνήκουν .
                                                           Ή απόφαση αύτή άρχίζει νά ίσχύει τήν 24 Νοεμβρίου
5 . Στήν περίπτωση πού ό πρόεδρος καί ό άντιπρό­           1975 .
εδρος κωλύονται καί οί δύο μαζί νά παραστούν σέ μία
όρισμένη συνεδρίαση , ή προεδρία τής συνεδριάσεως
έξασφαλίζεται άπό ένα μέλος τής μικτής έπιτροπής ,         Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 24 Νοεμβρίου 1975.
υποδεικνυόμενο άπό τήν όμάδα, στήν όποία άνήκει ό
πρόεδρος.
                                                                                         Γιά τήν Έπιτροπή
6 . Γιά τήν πρώτη έφαρμογή τών διατάξεων τοϋ άρ­                                         Ό 'Αντιπρόεδρος
θρου αύτοΰ, ή όμάδα στήν όποία άνήκει ή προεδρία ,
έπιλέγεται μέ κλήρο .                                                                    Patrick J. HILLERY