CELEX: C2001/200/72
Language: sv
Date: 2001-07-14 00:00:00
Title: Mål C-157/01 P: Överklagande, ingivet den 12 april 2001 av Förbundsrepubliken Tyskland, av den dom som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, första avdelningen, har meddelat den 31 januari 2001 i mål T-156/98: RJB Mining plc mot Europeiska gemenskapernas kommission, med stöd av RAG Aktiengesellschaft och av Förbundsrepubliken Tyskland

14.7.2001             SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     C 200/39

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Centrale               Överklagande, ingivet den 12 april 2001 av Förbundsre-
Raad van Beroep av den 21 mars 2001 i målet mellan R.P               publiken Tyskland, av den dom som Europeiska gemen-
van der Duin och det ömsesidiga försäkringsbolaget                   skapernas förstainstansrätt, första avdelningen, har med-
ANOZ Zorgverzekering U.A. och det ömsesidiga försäk-                 delat den 31 januari 2001 i mål T-156/98: RJB Mining plc
ringsbolaget ANOZ Zorgverzekering U.A. och T.W. van                  mot Europeiska gemenskapernas kommission, med stöd
              Wegberg-van Brederode (1)                              av RAG Aktiengesellschaft och av Förbundsrepubliken
                                                                                             Tyskland

                        (Mål C-156/01)
                                                                                            (Mål C-157/01 P)

                        (2001/C 200/71)                                                     (2001/C 200/72)

Centrale Raad van Beroep begär genom beslut av den 21 mars           Förbundsrepubliken Tyskland har den 12 april 2001 till
2001, vilket inkom till domstolens kansli den 10 april 2001,         Europeiska gemenskapernas domstol överklagat den dom som
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett              Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, första avdelning-
förhandsavgörande i målet mellan R. P van der Duin (nedan            en, har meddelat den 31 januari 2001 i mål T-156/98: RJB
kallad Van der Duin) och det ömsesidiga försäkringsbolaget           Mining plc mot Europeiska gemenskapernas kommission, med
ANOZ Zorgverzekering U.A. och det ömsesidiga försäkrings-            stöd av RAG Aktiengesellschaft och av Förbundsrepubliken
bolaget ANOZ Zorgverzekering U.A. och T.W. van Wegberg-              Tyskland. Klaganden företräds av Ministerialrat Wolf-Dieter
van Brederode beträffande följande fråga:                            Plessing, Oberregierungsrat dr. Thomas Jürgensen, förbundsfi-
                                                                     nansministeriet, samt advokaten Martina Maier, advokatbyrån
1)   Är artikel 22.1 c i förordning (EEG) nr 1408/71 tillämplig     Haarmann Hemmelrath, Paris.
     även på (en familjemedlem till) en pensionär som enligt
     artikel 28 i förordning nr 1408/71 har rätt till förmåner
     från institutionen på bosättningsorten (i förevarande fall      Klaganden yrkar att domstolen skall
     från den franska respektive den spanska sjukförsäkrings-
     institutionen), vilka skall betalas av den behöriga institu-    1.   upphäva den dom som Europeiska gemenskapernas
     tionen enligt artikel 28.2 a i förordning nr 1408/71 (i              förstainstansrätt har meddelat den 31 januari 2001 (mål
     förevarande fall den nederländska sjukförsäkringsinstitu-            T-156/98 (1)) genom vilken talan bifölls,
     tionen), och som beger sig till den behöriga medlemssta-
     ten (Nederländerna) för att få medicinsk behandling?            2.   bifalla de yrkanden klaganden framställde i första instans,

2)   Om den första frågan besvaras jakande, vilken institution       3.   fastställa att sökanden i första instans skall ersätta klagan-
     skall i sådant fall bevilja det tillstånd som avses i                dens rättegångskostnader.
     artikel 22.1 c i förordning nr 1408/71?

3)   Om den första frågan besvaras nekande, är i sådant fall
     artikel 21 eller artikel 31 i förordning nr 1408/71
     tillämplig på rätten till förmåner för (en familjemedlem        Grunder och huvudargument
     till) en pensionär som enligt artikel 28 i förordning
     nr 1408/71 har rätt till förmåner från institutionen på
     bosättningsorten (i förevarande fall från den franska           —    Förstainstansrätten har åsidosatt gemenskapsrätten
     respektive den spanska sjukförsäkringsinstitutionen),                genom att uppta talan till sakprövning, trots att sökanden
     vilka skall betalas av den behöriga institutionen enligt             på grund av att den inte är en verklig eller potentiell
     artikel 28.2 a i förordning nr 1408/71 (i förevarande fall           konkurrent inte kan anses personligen berörd av beslutet
     den nederländska sjukförsäkringsinstitutionen), när den              och trots att sökanden bland annat med hänsyn till de
     berörda personen vistas i den behöriga medlemsstaten?                utfästelser RAG gjort i samband med fusionen inte har
                                                                          något berättigat intresse av att få saken prövad.

                                                                     —    Förstainstansrätten har tillämpat artikel 66.2 i EKSG-
                                                                          fördraget på ett felaktigt sätt, genom att godta den
(1) EGT L 323, 1996, s. 38.
                                                                          oriktiga förutsättningen att kommissionen vid sin kon-
                                                                          kurrensanalys enligt artikel 66.2 i EKSG-fördraget inte
                                                                          kunde underlåta att bedöma om och i sådant fall i vilken
                                                                          utsträckning den sammanslagna enhetens ekonomiska
                                                                          och därmed dess kommersiella styrka stärktes på grund
                                                                          av samtliga prestationer, som kunde anses utgöra ett stöd,
                                                                          särskilt förvärvspriset för Saarbergwerke AG om 1 DM.
 ---pagebreak--- C 200/40                SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    14.7.2001

—    Beträffande bedömningen av motiveringen har förstain-             —    förplikta kommissionen att betala ersättning för den
     stansrätten inte beaktat att den är bunden av sökandens                ekonomiska och ideella skada som klaganden lidit,
     yrkanden och har därför åsidosatt gemenskapsrätten
     genom att gå utöver yrkandena.                                    —    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-
                                                                            derna.
—    Dessutom har förstainstansrätten åsidosatt artikel 33.1
     andra stycket i EKSG-fördraget genom att den inte
     bedömt huruvida kommissionen uppenbart felbedömt en
     tillämplig rättsregel och dessutom förbisett att det inte
     visats att den påstådda rättsstridigheten var uppenbar.           Grunder och huvudargument

—    Vidare har förstainstansrätten även åsidosatt artikel 33.1
     första stycket i EKSG-fördraget genom att den ogiltigför-         —    Åsidosättande av rätten till försvar: Innan beslutet om
     klarat det ifrågasatta beslutet i dess helhet och inte endast          förflyttning fattades hade klaganden, i vaga och allmänna
     den del av beslutet som förstainstansrätten innehållsmäs-              ordalag, kritiserats av sin chef för så kallad brist på omsorg
     sigt haft invändningar emot, det vill säga tillståndet till            i arbetet, vilket därefter motsades av betygsrapporten.
     RAG:s fusion med Saarbergwerke AG och inte med                         Tillsättningsmyndigheten fattade således beslutet om för-
     Preussag Anthrazit GmbH.                                               flyttning utan att klaganden hade hörts på förhand och
                                                                            utan att han hade getts möjlighet att inkomma med
—    Slutligen har förstainstansrätten åsidosatt sin motive-                yttrande.
     ringsskyldighet, eftersom den inte tillräckligt uttrett de
     argument som åberopats av kommissionen och interve-
     nienterna i deras skriftliga yttranden och vid den muntliga
     förhandlingen, trots att dessa åberopade grunder rörde
     beslutet.

(1) Ännu inte offentliggjort i EGT.

                                                                       Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberster
                                                                       Gerichtshof av den 14 mars 2001 i målet mellan företags-
                                                                       rådet vid Europeiska kommissionens representation i
                                                                       Österrike och Europeiska gemenskaperna, Europeiska
                                                                                    gemenskapernas kommission
Överklagande, ingivet den 12 april 2001 av Franco Cam-
poli, av den dom som Europeiska gemenskapernas första-
instansrätt, femte avdelningen, har meddelat den 6 mars                                        (Mål C-165/01)
2001 i mål T-100/00: Franco Campoli mot Europeiska
               gemenskapernas kommission
                                                                                              (2001/C 200/74)
                         (Mål C-161/01 P)
                                                                       Oberster Gerichtshof begär genom beslut av den 14 mars
                          (2001/C 200/73)                              2001, vilket inkom till domstolens kansli den 18 april 2000,
                                                                       att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
                                                                       förhandsavgörande i målet mellan företagsrådet vid Europeiska
Franco Campoli har den 12 april 2001 till Europeiska gemen-            kommissionens representation i Österrike och Europeiska
skapernas domstol överklagat den dom som Europeiska ge-                gemenskaperna, Europeiska gemenskapernas kommission, be-
menskapernas förstainstansrätt, femte avdelningen, har med-            träffande följande frågor:
delat den 6 mars 2001 i mål T-100/00: Franco Campoli mot
Europeiska gemenskapernas kommission. Klaganden företräds              1.   Skall artikel 79 i anställningsvillkoren för övriga anställda
av advokaten Sergio Diana, med delgivningsadress i Bryssel.                 i Europeiska gemenskaperna (artikel 3 i rådets förordning
                                                                            (EEG, Euratom, EKSG) nr 259/68 av den 29 februari
Klaganden yrkar att domstolen skall                                         1968 (1)), enligt vilken anställningsvillkoren för lokalt
                                                                            anställda, särskilt vad gäller a) anställningsförfarande och
—    upphäva förstainstansrättens dom av den 6 mars 2001 i                  uppsägning av deras avtal, b) deras ledighet, och c) deras
     mål T-100/00,                                                          lön, skall fastställas av varje institution i enlighet med
                                                                            gällande regler och praxis på den ort där de skall
—    ogiltigförklara Magnus Lemmels båda beslut (nr 05266                   tjänstgöra, förstås som en hänvisning till den nationella
     av den 11 juni 1999 och av den 2 december 1999) om                     arbetsrätten i fråga, som i Österrikes fall även föreskriver
     att förflytta klaganden samt beslutet att tillsätta av Chantal         tillämpningen av reglerna om företagsorganisation i
     Bruetschy vid enheten ”Livsmedel — lagstiftning —                      del II i Arbeitsverfassungsgesetz (österrikisk lag om
     vetenskapliga och tekniska aspekter”,                                  arbetsorganisation)?