CELEX: C1995/174/13
Language: es
Date: 1995-07-08 00:00:00
Title: AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA de 17 de mayo de 1995 en el asunto T-102/95 R: Jean-Pierre Aubineau contra Comisión de las Comunidades Europeas

8 . 7. 95             Les                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° C 174/7
                                                   TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                 Me Nicolás Lhoëst, Abogado de Bruselas, que designa como
                   DE PRIMERA INSTANCIA                                 domicilio en Luxemburgo el de la Fiduciaire Myson Sàrl ,
                      de 30 de mayo de 1995                             1 , rué Glesener, contra Comisión de las Comunidades
                                                                        Europeas ( Agente : Sr. Gianluigi Valsesia ), que tiene por
en el asunto T-556/93 : Monique Saby contra Comisión de                 objeto, por un lado, que se anule la decisión de la Comisión
                  las Comunidades Europeas (')                          de 17 de agosto de 1993 de no reembolsar los gastos de
(Funcionarios — Accidente y enfermedad profesional —                    transporte aéreo de exceso de equipaje efectuado por la
Reapertura del expediente del accidente y reembolso íntegro             esposa del demandante con ocasión de un viaje realizado
                       de los gastos médicos)                           entre el lugar de origen y el lugar de destino de éste y, por
                           ( 95/C 174/ 11 )                             otro lado, que se condene a la Comisión al pago de dichos
                                                                        gastos , el Tribunal de Primera Instancia ( Sala Cuarta ),
              (Lengua de procedimiento: francés)                        integrado por los Sres .: K. Lenaerts, Presidente; R. Schintgen
En el asunto T-556/93 , Monique Saby, antigua funcionaria               y R. García-Valdecasas , Jueces; Secretaria : Sra . B. Pastor, ha
de la Comisión de las Comunidades Europeas, representada                dictado el 17 de mayo de 1995 una sentencia cuyo fallo es el
por Mcs Mérète Turlin y Aloyse May, Abogados de                         siguiente:
Luxemburgo , que designa como domicilio en Luxemburgo
su despacho sito en 31 , Grand-rue, contra Comisión de las              1 ) Se anula la decisión de la Comisión de 17 de agosto de
Comunidades Europeas ( Agentes : Sra . Ana María Alves                       1993 .
Vieira y Sr. Alberto Dal Ferro ), que tiene por objeto, con
carácter principal , que se anule la decisión de la Comisión de
3 de agosto de 1993 por la que se denegó la reclamación                 2 ) Se condena a la Comisión a pagar al demandante la
presentada por la demandante el 3 de mayo de 1993 en que                     suma de 22 800 francos belgas, más los intereses al tipo
solicitaba la reapertura de su « expediente de accidente » así               del 8 % anual a contar desde el 17 de agosto de 1 993
como, con arreglo a lo previsto en el artículo 73 del Estatuto               basta su pago efectivo.
de los Funcionarios de las Comunidades Europeas, el
reembolso íntegro de los gastos médicos y paramédicos                   3 ) La Comisión cargará con la totalidad de las costas.
ocasionados por la asistencia facultativa necesaria para su
restablecimiento y readaptación, más un interés de demora
del 8,5% a partir del 1 de julio de 1991 ; y, con carácter              (M DO n° C 218 de 6 . 8 . 1994 .
subsidiario, la constitución de una nueva comisión médica
encargada de pronunciarse sobre la relación causal entre la
asistencia facultativa de que se trata y el accidente que da
derecho al reembolso íntegro de los gastos médicos y
paramédicos correspondientes , y la concesión de la presta­
ción prevista en el artículo 73 del Estatuto, el Tribunal de
Primera Instancia ( Sala Primera ), integrado por los Sres .:                  AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL
J.L. Cruz Vilaça , Presidente y por A. Kalegeropoulos y la                              DE PRIMERA INSTANCIA
Sra . V. Tiili , Jueces; Secretario : Sr . J. Palacio González; ha                        de 17 de mayo de 1995
dictado el 30 de mayo de 1995 una sentencia cuyo fallo es el
siguiente:                                                              en el asunto T-102/95 R: Jean-Pierre Aubineau contra
                                                                                  Comisión de las Comunidades Europeas
1 ) Se desestima el recurso .
                                                                                                  ( 95/C 174/ 13 )
2 ) Cada parte cargará con sus propias costas.
(!) DO n" C 334 de 9 . 12 . 1993 .                                                   (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                        En el asunto T-102/95 R, Jean-Pierre Aubineau, agente
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                        temporal de la Comisión de las Comunidades Europeas, con
                   DE PRIMERA INSTANCIA
                                                                        domicilio en Bruselas, representado por Mes Georges Van­
                      de 17 de mayo de 1995                             dersanden y Laure Levi, Abogados de Bruselas contra
en el asunto T-241 /94 , Friedrich Nagel contra Comisión de             Comisión de las Comunidades Europeas ( Agentes : Sres .
                  las Comunidades Europeas (')                          Joseph Griesmar y Denis Waelbroeck ), que tiene por objeto
                                                                        que se suspenda la ejecución de la decisión del Director
(Funcionarios — Vacación anual — Gastos de viaje —
                                                                        General del Centro Común de Investigación de Ispra,
                   Gastos de exceso de equipaje)                        contenida en su escrito de 27 de febrero de 1995 , por la que
                            ( 95/C 174/ 12 )                            se destina de oficio al demandante a Ispra , en calidad de
              (Lengua de procedimiento: francés)                        consejero del Director del Instituto de Ingeniería de Sistemas
                                                                        y de Informática, el Presidente del Tribunal de Primera
En el asunto T-241/94, Friedrich Nagel, funcionario de la               Instancia, ha dictado el 17 de mayo de 1995 un auto
Comisión de las Comunidades Europeas , representado por                 resolviendo lo siguiente:
 ---pagebreak--- N° C 174/ 8           ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      8 . 7 . 95
1 ) Se desestima la demanda de medidas provisionales.                   objetivos de la política comunitaria encaminada a lograr
                                                                        un mejor acceso a los documentos de la Comunidad . Así
2 ) Se reserva la decisión sobre las costas.                            pues, si la Comisión invoca una excepción al principio
                                                                        de acceso al público a sus documentos, debe demostrar
                                                                        la existencia de « motivos imperiosos » por los que se
                                                                        cumplen los requisitos establecidos en la cláusula de
                                                                        excepción y referirse a las peculiaridades del caso y al
                                                                        contenido de los documentos que se pretenden consul­
                                                                        tar .
Recurso interpuesto el 18 de abril de 1995 contra la
Comisión de las Comunidades Europeas por WWF UK                         El demandante alega que la Comisión invocó dos
               ( World Wide Fund for Nature )                           motivos para negarse a permitir el acceso a los docu­
                     ( Asunto T-105 /95 )                               mentos de que se trata : su interés en mantener la
                         ( 95/C 174/14 )
                                                                        confidencialidad de sus procedimientos y la protección
                                                                        del interés general , en especial, la facultad de la
                                                                        Comisión de incoar procedimientos por incumpli­
              (Lengua de procedimiento: inglés)                         miento . Sin embargo, la Comisión no alega « razones
                                                                        imperiosas » por las cuales la publicidad de tales
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                  documentos podría afectar a la protección de su interés
Europeas se ha presentado el 18 de abril de 1995 un recurso             en mantener la confidencialidad de sus procedimientos;
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­                   y, en lo que se refiere al segundo motivo, la Comisión no
lado por WWF UK ( World Wide Fund for Nature ),                         se refirió a las peculiaridades del caso : en su motivación
representado por Dr. Georg M. Berrisch, que designa como                se limita a hacer declaraciones generales que , si bien son
domicilio en Luxemburgo el despacho de Turk et Prum, Av.                correctas, podrían aplicarse a cualquier procedimiento
Guillaume 13 B, L- 1 65 1 Luxembourg.                                   por incumplimiento . El demandante sostiene, por con­
                                                                        siguiente, que la Comisión invocó equivocadamente la
                                                                        clásula de excepción del Código de conducta y que , por
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                     tanto, la decisión impugnada constituye la mayor lesión
Instancia que :                                                         posible del derecho del demandante a acceder a los
                                                                        documentos de la Comisión .
— anule la decisión de la Comisión contenida en el escrito
    de 2 de febrero de 1 995 dirigido por el Secretario general
                                                                    2 ) Insuficiencia de motivación — Infracción del artícu­
    de la Comisión de las Comunidades Europeas al                       lo 190 del Tratado CEE
    Abogado en representación del demandante por el cual
    el Secretario General confirmaba la negativa de los                 El demandante alega que el artículo 190 exige que las
    Directores Generales de la DG XI y DG XVI de permitir               instituciones comunitarias motiven sus decisiones . La
    al demandante consultar los documentos de la Comisión
                                                                        principal finalidad de esta disposición es hacer posible la
    relativos al estudio del proyecto Mullaghmore, y en                 revisión judicial de tales decisiones . A este respecto, la
    particular los relativos al estudio de la cuestión de si            obligación de motivar suficientemente sirve para prote­
    podían utilizarse fondos estructurales para dicho pro­              ger el derecho de defensa de los destinatarios de la
    yecto ; y                                                           decisión .
— condene en costas a la Comisión .                                     El demandante hace hincapié en que la motivación de la
                                                                        decisión impugnada no hace referencia a las peculiari­
Motivos y principales alegaciones                                       dades del caso . Tan sólo contiene declaraciones genera­
                                                                        les y no basta para justificar la afirmación de que la
El demandante alega que procede anular la decisión                      Comisión tenía derecho a negarse a hacer públicos los
impugnada por dos motivos :                                             documentos de que se trata .
1 ) Violación del « Código de conducta relativo a la                (') Do n " L 46 de 18 . 2 . 1994 , p . 58 .
    consulta pública de los documentos de la Comisión y del
     Consejo » (« Código de conducta ») y de la Decisión
     94/90/ECSC, EC , Euratom , de 8 de febrero de 1994,
     sobre el acceso al público a los documentos de la
     Comisión (') (« Decisión de adopción »).                       Recurso interpuesto el 28 de abril de 1995 contra la
                                                                          Comisión de las Comunidades Europeas por X
     El demandante sostiene que el Código de conducta y la                                 (Asunto T-109/95 )
     Decisión de adopción vinculan jurídicamente a la
     Comisión y que le obligan a permitir la consulta pública                                   95 /C 174/ 15 )
     de sus documentos en la medida más amplia posible .
     Esta obligación es el corolario de un derecho conferido a                    (Lengua de procedimiento: ingles)
     las personas físicas y jurídicas en la Comunidad . La
    cláusula de excepción contenida en el Código de                 En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
    conducta debe interpretarse en sentido estricto y su            Europeas se ha presentado el 28 de abril de 1995 un recurso
     aplicación no puede representar un obstáculo para los          contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­