CELEX: 31989R1031
Language: es
Date: 1989-04-21 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 1031/89 de la Comisión, de 20 de abril de 1989, relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado, para su transformación en la Comunidad, de determinadas carnes de vacuno procedentes de existencias de intervención

N° L 110/20                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              21 . 4. 89
                                 REGLAMENTO (CEE) N° 1031/89 DE LA COMISION
                                                     de 20 de abril de 1989
                   relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado, para su transfor­
                   mación en la Comunidad, de determinadas carnes de vacuno procedentes de
                                                  existencias de intervención
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                                    Artículo 1
Europea,                                                           1 . Se procede a la venta, para su transformación en la
                                                                   Comunidad, de las siguientes cantidades de carne de
Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27             vacuno :
de junio de 1968, por el que se establece una organización         a) Cuartos delanteros sin deshuesar
común de mercados en el sector de la carne de bovino ('),
cuya última modificación la constituye el Reglamento                  — aproximadamente 500 toneladas en poder del orga­
(CEE) n° 571 /89 (2), y, en particular, el apartado 3 de su               nismo de intervención español y compradas antes
artículo 7,                                                               del 1 de - agosto de 1988,
                                                                      — aproximadamente 200 toneladas en poder del orga­
Considerando que la aplicación de las medidas de inter^                   nismo de intervención alemán y compradas antes
vención han conducido en el sector de la carne de vacuno                  del 1 de julio de 1988 ,
a la creación de importantes existencias en determinados              — aproximadamente 500 toneladas en poder del orga­
Estados miembros ;                                                        nismo de intervención irlandés y compradas antes
                                                                          del 1 septiembre de 1988,
Considerando que, en la situación actual del mercado,                 — aproximadamente 1 000 toneladas en poder del
existen determinadas posibilidades de dar salida a las                    organismo de intervención italiano y compradas
carnes almacenadas para su transformación en la Comuni­                   antes del 1 de septiembre de 1987,
dad ;                                                                 — aproximadamente 1 500 toneladas en poder del
                                                                          organismo de intervención neerlandés y compradas
Considerando que es conveniente someter dicha venta a                     antes del 1 de julio de 1988,
las normas establecidas por el Reglamento (CEE)                       — aproximadamente 500 toneladas en poder del orga­
n° 2173/79 de la Comisión (3), modificado por el Regla­                   nismo de intervención belga y compradas antes del
mento (CEE) n° 1809/87 (4), a las normas adoptadas por el                 1 de septiembre de 1988,
Reglamento (CEE) n° 569/88 de la Comisión (*), modifi­
                                                                      — aproximadamente 1 000 toneladas en poder del
cado por el Reglamento (CEE) n° 1028/89 (6), y a las
normas adoptadas por el Reglamento (CEE) n° 2182/77                       organismo de intervención francés y compradas
de la Comisión Q, modificado en último lugar por el                       antes del 1 de julio de 1988,
Reglamento (CEE) n° 3988/87 (8), previendo, al mismo                  — aproximadamente 160 toneladas en poder del orga­
tiempo, determinadas disposiciones por las que se esta­                   nismo de intervención danés y compradas antes del
blezcan las excepciones necesarias, en particular, por                    1 septiembre 1988,
razón del destino dé los productos de que se trate ;               b) Carne deshuesada
                                                                       — aproximadamente 1 500 toneladas en poder del
Considerando que es conveniente derogar el párrafo                        organismo de intervención francés y compradas
segundo del apartado 2 del artículo 2 del Reglamento                      antes del 1 de agosto de 1988,
(CEE) n° 2173/79, habida cuenta de las dificultades admi­              — aproximadamente 1 450 toneladas en poder del
nistrativas que supone la aplicación de dicha norma en                    organismo de intervención del Reino Unido y
determinados Estados miembros ;
                                                                          compradas antes del 1 de septiembre de 1988,
 Considerando que debería derogarse el Reglamento (CEE)                — aproximadamente 1 000 toneladas en poder del
 n° 469/89 de la Comisión (9) ;                                           organismo de - intervención irlandés y compradas
                                                                          antes del 1 de agosto de 1988,
 Considerando que las medidas previstas en el presente                 — aproximadamente 500 toneladas en poder del orga­
 Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión                  nismo de intervención italiano y compradas antes
 de la carne de bovino,                                                   del 1 de enero de 1988 ;
                                                                       — aproximadamente 1 000 toneladas en poder del
                                                                          organismo de intervención danés y compradas
 (') DO n° L 148 de 28 . 6. 1968 , p. 24.
 O   DO n<> L 61 de 4. 3. 1989, p. 43 .                                   antes del 1 de agosto de 1988,
 (3) DO n° L 251 de 5. 10. 1979, p. 12.                            2. Los organismos de intervención contemplados en el
 (4) DO n° L 170 de 30. 6. 1987, p. 23.
 O   DO n° L 55 de 1 . 3. 1988, p. 1 .                             apartado 1 venderán prioritariamente las carnes cuyo
 (6) Véase la página 12 del presente Diario Oficial,                período de almacenamiento haya sido mayor.
 o   DO n° L 251 de 1 . 10 . 1977, p. 60.
 (8) DO n° L 376 de 31 . 12. 1987, p. 31 .                          3. Se indican en el Anexo I los precios, las calidades y
 (») DO n° L 53 de 25. 2. 1989, p. 18.                             las cantidades correspondientes a dichas carnes.
 ---pagebreak--- 21 . 4. 89                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 1 10/21
4. Las ventas tendrán lugar con arreglo a lo dispuesto               establecido en el apartado 1 del articulo 5 de dicho
en el Reglamento (CEE) n° 2173/79, en el Reglamento                  Reglamento,
(CEE) n° 569/88, en el Reglamento (CEE) n° 2182/77 y            — de la indicación precisa del establecimiento o estable­
en el presente Reglamento.                                           cimientos en que se transformarán las carnes compra­
                                                                     das.
5. No obstante lo dispuesto en el párrafo segundo del
apartado 2 del artículo 2 del Reglamento (CEE)                   2. Los solicitantes contemplados en el apartado 1
n° 2173/79, las solicitudes de compra no incluirán la            podrán encargar a un mandatario que recoja los productos
indicación del almacén o almacenes en que estén almace­          que compren. En tal caso, el mandatario presentará las
nados los productos solicitados.                                 solicitudes de compra de los solicitantes que represente.
6. Las informaciones relativas a las cantidades y a los          3. Los compradores y los mandatarios contemplados en
lugares en que están almacenados los productos podrán            los apartados anteriores tendrán el día una contabilidad
ser obtenidas por los interesados en las direciones indi­        que permita establecer al destino y la utilización de los
cadas en el Anexo II.                                            productos, en particular, para verificar la correspondencia
                                                                 entre las cantidades de productos comprados y las de
                                                                 productos transformados.
                         Artículo 2
                                                                                         Artículo 3
 1 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del
artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2182/77, la solicitud         La garantía prevista en el apartado 1 del artículo 4 del
de compra :                                                      Reglamento (CEE) n° 2182/77 se fija en :
                                                                 — 100 ecus por 100 kilogramos para los cuartos delante­
a) únicamente será válida si la presenta una persona física          ros, sin deshuesar,
    o jurídica que, desde hace doce meses, ejerza una acti­
    vidad en la industria de la transformación a los fines de    — 140 ecus por 100 kilogramos para las carnes deshuesa­
                                                                     das .
    la fabricación de productos que contengan carne de
    vacuno y que esté inscrita en un registro de un Estado
    miembro ;                                                                            Artículo 4
 b) deberá acompañarse :                                         Queda derogado el Reglamento (CEE) n° 469/89.
 — de un compromiso escrito del solicitante en el que se                                 Artículo 5
     indique que este último transformará las carnes en los
     productos que se especifican en el apartado 1 del artí­     El presente Reglamento entrará en vigor el 26 de abril de
     culo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77, en el plazo          1989 .
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro .
                  Hecho en Bruselas, el 20 de abril de 1989.
                                                                             Por la Comisión
                                                                            Ray MAC SHARRY
                                                                         Miembro de la Comisión
 ---pagebreak---   N° L 110/22                                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                      21 . 4. 89
   ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
         Estado miembro                                    Productos                                Cantidades (toneladas)  Precio de venta (ecus/ 1 00 kg)(')
           Medlemsstat                                     Produkter                                   Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
           Mitgliedstaat                                  Erzeugnisse                                 Mengen (Tonnen)        Verkaufspreise (ECU/100 kg) (')
          Κράτος μέλος                                     Προϊόντα                                  Ποσότητες (τόνοι)      Τιμές πωλήσεως (Ecu/ 100 kg) (')
          Member State                                      Products                                 Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg) (»)
           État membre                                      Produits                                 Quantités (tonnes)      Prix de vente (écus/ 100 kg)(')
          Stato membro                                      Prodotti                                Quantità (tonnellate)  Prezzi di vendita (ECU/100 kg)(')
             Lid-Staat                                     Produkten                                  Hoeveelheid (ton)      Verkoopprijzen (ecu/ 100 kg)(')
         Estado-membro                                      Produtos                                Quantidade (toneladas]  Preço de venda (ECU/ 1 00 kg) (')
 a) Carne sin deshuesar — Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Bone-in beef — Viande avec os
      — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
      Bundesrepublik                  Vorderviertel, stammend von :
      Deutschland
                                      Kategorien A/C, Klassen U, R, O                                       2 000                           155
      Belgique/België                 Quartiers avant, provenant de :
                                      Voorvoeten, afkomstig van :
                                      Cat. A Classe/Klasse U, R, O                                            500                           155
      Ireland                         Forequarters, from :
                                      Category G, class U, R, O                                               500                           155
      Italia                          Quarti anteriori provenienti da :
                                      Categoria A, classe U, R, O                                           1 000                           140
      España                          Cuartos delanteros, procedentes de :
                                      Categoria A, clases U, R, O                                             500                           155
      Nederland                       Voorvoeten, afkomstig van :
                                      Categorie A, klasse R                                                 1 500                           155
      France                          Quartiers avant, provenant de :
                                      catégories A / C, classes U, R, O                                     1 000                           155
      Danmark                         Forfjerdinger fra :
                                      Kategori A, klasse R og O, Kategori C, klasse R og O                    160                           155
  b) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Αποβτεωμένο κρέας — Boned beef— Viande désossée —
      Carni senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada
      France                     — Catégorie A / Catégorie C :
                                     Caisse A                                                                 800                           240
                                     Caisse B                                                                 700                           160
      Ireland                    — Category C :
                                     Forequarters                                                             700                           240
                                     Briskets                                                                 300                           180
      United Kingdom             — Category C, class U, R, O :
                                      Clod and sticking                                                       300                           240
                                     Shins and shanks                                                         100                           210
                                     Thin flanks                                                              100                           140
                                      Flanks (Plate)                                                          200                           140
                                      Briskets                                                                300                           210
                                      Pony                                                                    450                           240
      Danmark                    — Kategori A / Kategori C :                                       Ll
                                      Bryst og slag                                                           500                           170
                                      Skank og muskel                                                           50                          180
                                      Øvrigt kød af forfjerdinger                                             450                           240
      Italia                     — Categoria A :                                                   \\
                                      Pancia                                                                  400                           130
\                                     Petto                                                                    100                          150
  (') Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n" 2173/79;
  (') Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
  (') Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
  (') Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
  (·) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) . of Regulation (EEC) No 2173/79.
  (·) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n" 2173/79.
  (') Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
  (') Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
  (') Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 21 . 4. 89                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° L 110/23
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                   ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
           of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
           organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos
                                                       de intervenção
           BELGIQUE/BELGIË :        Office belge de l'économie et              Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                    de l'agriculture                           leven en Landbouw
                                    rue de Trêves 82                           Trierstraat 82
                                    1040 Bruxelles                             1040 Brussel
                                    Tél. 02 / 230 17 40, télex 24076 OBEA BRU B, 65567 OBEA BRU B, téléfax
                                    02 / 230 25 33
           BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND              Referat 313 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. {06 1 1 ) 55 04 61 / 55 05 41 , Telex 41 1 156 / 41 1 727
                                    Tel. 0 69 / 15 64(0) 7 04 / 7 05, Telefax 069-1 564 651 , Teletext θ 990 732
           DANMARK :                Direktoratet for Markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK-1360 København K
                                    tlf. 01 15 41 30, telex 15137 DK, telefax 01 926 948
           ESPAÑA :                 SENPA (Servicio Nacional de Productos Agrarios)
                                    Calle Beneficencia 8
                                    28004 Madrid
                                    Teléfonos : 2 22 29 61 , 2 22 91 20, 2 21 65 30 .
           FRANCE :                 OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                    Tél. 45 38 84 00, télex 26 06 43
           IRELAND :                 Department of Agriculture and Food
                                    Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
           ITALIA :                 Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                    via Palestro 81
                                     I-Roma
                                    Tel . 47 49 91
                                    Telex 61 30 03
           NEDERLAND :              Ministerie van Landbouw en Visserij
                                    Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau (VIB)
                                     Burg. Kessenplein 3
                                     Postbus 960
                                     6430 AZ Hoensbroek
                                     Tel. 045 / 23 83 83, telefax 045 / 22 27 35, telex 56396
           UNITED KINGDOM :          Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RG1 7QW
                                     Berkshire
                                     Tel.(0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302