CELEX: 51989PC0104
Language: el
Date: 1989-02-24
Title: Τροποποιηση στην προταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέσπιση ειδικού προγράμματος έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης στον τομέα της στρατηγικής ανάλυσης, της πρόβλεφης και της αξιολόγησης σε θέματα έρευνας και τεχνολογίας 1988 - 1992 "MONITOR" (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 149, παράγραφος 3 της συνθήκης EOK)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 104
Vol. 1989/0032
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---     ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                      ΚΟΜ ( 89 ) 104 τελικό “ SΥN 147
                                                      Βρυξέλλες , 24 ΦεΒρουαρίου 1989
                                 Τροποποίηση στην πρόταση
                                ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
             για τη θέσπιση ειδικού προγράμματος έρευνας και τεχνολογικής
                                        ανάπτυξης
                                        στον τομέα
            της στρατηγικής ανάλυσης , της πρόβλεφης και της αξιολόγησης σε
                            θέματα έρευνας και τεχνολογίας
                                       1988 - 1992
                                        " ΜΟΝΙΤΟR "
( υποβληθείσα ano την Επιτροπή σύμφωνα με TO άρθρο 149 , παράγραφος 3 της συνθήκης EOK )
 ---pagebreak---                                        -2
Τροπολογία στην πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη θέσπιση
προγράμματος έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης στον τομέα της
στρατηγικής ανάλυσης , της πρόβλεψης και της αξιολόγησης σε θέματα
έρευνας και τεχνολογίας .
                                 1988 - 1992
                                  " M0NIT0R "
                       СОМ ( 88)386 те\|кб - 5УМ . 147
       ( Τροπολογία που υποβάλλεται από την Επιτροπή στο Συμβούλιο
            σύμφωνα με το άρθρο 149, ( 3 ) της Συνθήκης ΕΟΚ ...)
              Η πρόταση της Επιτροπής τροποποιείται ως εξής .
Προοίμιο αμετάβλητο .
Αιτιολογικές σκέψεις 1 και 2 αμετάβλητες .
Προστίθεται η εξής νέα αιτιολογική σκέψη :
ότι είναι απαραίτητο να υπάρχει μια ανεξάρτητη εγγύηση για την
ποιότητα της αξιολόγησης που γίνεται για κάθε πρόγραμμα ερευνητικής
δράσης εντός του πλαισίου μίας διαδικασίας αξιολόγησης που θα
εφαρμόζεται σε όλες τις ερευνητικές δραστηριότητες σε ευρωπαϊκό
επ ί πεδο '
Οι υπόλοιπες αιτιολογικές σκέψεις αμετάβλητες .
Τα άρθρα 1 έως 4 αμετάβλητα .
 ---pagebreak---                                       -3
                                   Άρθρο 5
1.       H EniTponn ei'von uneû8uvr| Yia Tpv eKTÉXeon TOU npoYpdppaTOç .
2.       Η     Επιτροπή   υποβοηθε ίται   από  επιτροπή    ουμβουλευτ ικού
   χαρακτήρα ,,    αναφερόμενη οτο εξής ους "η επιτροπή ",   αποτελούμενη
   από τους εκπροσώπους των         κρατών μελών υπό την    προεδρία του
   εκπροσώπου της Επιτροπής .
Προστίθεται το εξής νέο άρθρο :
                                   Άρθρο 6
1.       0 εκπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο
   των προς λήψη μέτρων . Η επιτροπή γνωμοδοτεί επί του σχεδίου , σε
   χρονική προθεσμία που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος σύμφωνα με την
   επ ι τακτ ι κότητα του θέματος , καταφεύγοντας αν είναι ανάγκη σε
   ψηφοφορία .
2.       Η γνώμη καταχωρείται στα πρακτικά " επιπλέον , κάθε κράτος
   μέλος διατηρεί το δικαίωμα να ζητεί καταχώρηση της άποψής του
   στα πρακτικά .
3.       Η Επιτροπή αποδίδει ύψιστη προσοχή στη γνωμοδότηση της
   επιτροπής και την ενημερώνει για τον τρόπο με τον οποίο την
   έλαβε υπόψη .
Άρθρο 7
Βλέπε πρώην άρθρο 6 .
Άρθρο 8
Βλέπε πρώην άρθρο 7 .
 ---pagebreak---                                              -4
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
I. ΣΤΟΧΟΙ ΚΑΙ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ
     1 . (α) Το πρόγραμμα αποσκοπεί στο να διαδραματίσει οργανικό ρόλο
                στην εξακρίβωση νέων κατευθύνσεων και προτεραιοτήτων για
                την κοινοτική πολιτική στον τομέα της έρευνας και της
                τεχνολογικής ανάπτυξης και στο να βοηθήσει να φανουν
                ευκρινέστερα οι σχέσεις μεταξύ της πολιτικής αυτής και
                των άλλων κοινών πολιτικών .
         ( β) Το πρόγραμμα συνεπάγεται στρατηγικές αναλύσεις και
                αναλύσεις βάσει γεγονότων και προβλέψεις σχετικές με το
                επιστημονικό και           τεχνολογικό περιβάλλον και    την
                αλληλεπίδρασή του με την οικονομική και κοινωνική
                εξέλιξη .
         ( γ ) Το πρόγραμμα αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της διαδικασίας
                για την αναθεώρηση του προγράμματος-πλα ίσιου κοινοτικής
                έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης .
     2 . Το πρόγραμμα περιλαμβάνει τρεις δραστηριότητες :
         -    Tri OTpaTnYixn avâXuon Kai peXÉTn en I nTiioewv ( SAST)'
         -    T i ç npo(3Xéil)e i ç FAST'
         -    τις έρευνες και μελέτες με σκοπό τη βελτίωση των
              μεθοδολογιών και της αποτελεσματικότητας της αξιολόγησης
              των δραστηριοτήτων ΕδΑ ( 5ΡΕΑΚ ).
II .    nEPIEXOMENO KAI ME0OÛOI EPrAIIAZ
Οι παράγραφοι 3 και 4 αμετάβλητες .
Παράγραφος 5
5.         Η     Επιτροπή       θα    καταρτίζει   ετήσιο χρονοδιάγραμμα των
     δραστηριοτήτων με προτεραιότητα που θα υιοθετείται μετά από
     διαβούλευση με την επιτροπή .
0 napaYpaipoi 6 Kai 7 aneTdpXnTeç-
Παράγραφος 8
8.         Οι ανωτέρω δραστηριότητες θα καθοριστούν σύμφωνα με διετές
     πρόγραμμα εργασίας που καταστρώνεται από την Επιτροπή σε
     διαβούλευση με την επιτροπή .
Οι παράγραφοι 9 και 10 αμετάβλητες .
 ---pagebreak---                                      - 5 -
Παράγραφος 11
        Οι έρουνε^ και μελέτες υποστήριξην την αξιολόγησης των δραστηριοτήτων Ε
   ί Α στο εοινοτιεό ενίνεδο αντανοκρίνονται στο στόχο της βελτίωσην
   των θεωρητικών εαι μεθοδολογικών Οάσεων καθώς και των | μεθόδων οργάνωσης και
    διαχείρισης 1 τη* αξιολόγησης -των κοινοτικών, εθνικών και διεθνών προγραμμάτων ΐ &
     Α . Ετοχεόον * ετισης στην ενίσχυση των δυνατοτήτων ανάλυσης και μέτρηση*
   της ακοτελεσματικότητας και των επιπτώσεων των δραστηριοτήτων Ε | 4 Α,
   gpCCPVV 6C U [fl-fcAg6vcgq{g gtV Q^YIKnK Il onoi'a ea cAamioCeTat ot 6\rc TIC
    ΕΡίννητικςς ^ ββ^σΐΠΡίότητε* ενρωταικου επίπεδος           διτΕάνονται υπό την ευθύνη
    λΠ* Ε»ΠΡσπΐι* κ&ι η ν*9ΐα θα Είτκερικλειει σνεΕάοτητη εννύηση κερί τηε ποιότηταο
   της εν λόγω     αξιολόγησης .
Παράγραφος 12
Στο τέλος της δεύτερης περίπτωσης προστίθενται τα εξής δύο σημεία :
.    τη χάραξη κατευθυντηρίων γραμμών για την αξιολόγηση της
     ποιότητας της διαχείρισης , βάσει ορισμένων σχετικών κριτηρίων
     ( χρησιμοποίηση      των    πιστώσεων ,     υγιή    διαχείριση     του
     προϋπολογισμού , ανάθεση συμβάσεων , τήρηση προθεσμιών κλπ .).
.    Την εξέταση της ιδέας να ανατίθενται μέρη μιας δεδομένης
     αξιολόγησης σε επιχειρησιακή ομάδα , η οποία διερευνά ορισμένα
     σημεία λεπτομερώς και προβαίνει σε εκτίμηση της εφαρμογής των
     αποτελεσμάτων του υπόψη ερευνητικού προγράμματος .
Παράγραφος 13
13 .       Η Επιτροπή θα καταρτίζει          ετήσιο χρονοδιάγραμμα των
       δραστηριοτήτων με προτεραιότητα που θα υιοθετείται μετά από
       διαβούλευση με την επιτροπή .
III .      ΕΦΑΡΜΟΓΗ
Η παράγραφος 14 αμετάβλητη.
Προστίθενται οι εξής νέες παράγραφοι
15 .       Η Επιτροπή θα τονώνει ενεργώς τη διάδοση τεχνογνωσίας και
       πληροφοριών που έχουν προσκτηθεί από την εργασία στο πλαίσιο
       των προγραμμάτων 5ΑδΤ ,        ΡΑ5Τ και 5ΡΕΑΡ προκειμένου να
       μεγιστοποιηθεί η απήχηση του προγράμματος ΜΟΝΙΤΟΡ σε παρόμοιους
      οργανισμούς στα κράτη μέλη .        Η διάδοση θα λάβει τη μορφή
      δημοσιεύσεων ερευνητικών εργασιών ,          σημειωμάτων για την
      ακολουθούμενη πολιτική , οργάνωσης σεμιναρίων για το πρόγραμμα
       ΜΟΝΙΤΟΡ και άλλων μέτρων δημοσιότητας .
16 .      Οι συμβάσεις τις οποίες συνομολογεί η Επιτροπή ρυθμίζουν τα
δικαιώματα και τις υποχρεώσεις κάθε μέρους , περ ι λαμβανομένων των
μεθόδων διάδοσης , προστασίας και εκμετάλλευσης των καρπών της
έρευνας .