CELEX: 52004PC0151
Language: fi
Date: 2004-03-08
Title: Ehdotus: neuvoston direktiivi elintarvikkeina käytettävistä hedelmähilloista, hyytelöistä ja marmeladeista sekä makeutetusta kastanjasoseesta annetun direktiivin 2001/113/EY muuttamisesta

Avis juridique important

|

52004PC0151

Ehdotus: neuvoston direktiivi elintarvikkeina käytettävistä hedelmähilloista, hyytelöistä ja marmeladeista sekä makeutetusta kastanjasoseesta annetun direktiivin 2001/113/EY muuttamisesta  /* KOM/2004/0151 lopull. - CNS 2004/0052 */  

Ehdotus: NEUVOSTON DIREKTIIVI elintarvikkeina käytettävistä hedelmähilloista, hyytelöistä ja marmeladeista sekä makeutetusta kastanjasoseesta annetun direktiivin 2001/113/EY muuttamisesta(komission esittämä)PERUSTELUTElintarvikkeina käytettävistä hedelmähilloista, hyytelöistä ja marmeladeista sekä makeutetusta kastanjasoseesta 20. joulukuuta 2001 annetulla neuvoston direktiivillä 2001/113/EY yhdenmukaistetaan eräiden liitteessä I määriteltyjen tuotteiden päällysmerkinnät. Näihin kuuluvat myös "jam" (hillo) ja "marmalade" (marmeladi). Marmeladi on valmistettava ainoastaan sitrushedelmistä. Jäsenvaltioiden on saatettava direktiivi osaksi kansallista lainsäädäntöään ennen 12. heinäkuuta 2003.Näiden myyntinimikkeiden kansallisten perinteiden huomioon ottamiseksi "hillo" on käännetty tanskaksi ilmaisulla "marmelade" ja "marmeladi" ilmaisulla "marmelade af citrusfrugter". Kreikaksi vastaavat myyntinimitykset ovat "ìáñìåëÜäá" ja "ìáñìåëÜäá åóðåñéäïåéäþí".Saksankielisessä toisinnossa käytetään ilmaisuja "Konfitüre" ja "Marmelade".Itävallan viranomaiset ovat nyt ilmoittaneet komissiolle, että eräillä paikallismarkkinoilla ilmaisua "marmeladi" on perinteisesti käytetty kuvaamaan hilloa.Sen vuoksi direktiivin saksankielistä toisintoa ehdotetaan muutettavaksi myyntinimikkeiden "hillo" ja "marmeladi" käyttöä eräillä Itävallan paikallismarkkinoilla koskevan perinteen huomioon ottamiseksi.2004/0052 (CNS)Ehdotus: NEUVOSTON DIREKTIIVI elintarvikkeina käytettävistä hedelmähilloista, hyytelöistä ja marmeladeista sekä makeutetusta kastanjasoseesta annetun direktiivin 2001/113/EY muuttamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 37 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlementin lausunnon,sekä katsoo seuraavaa:(1) Neuvoston direktiivissä 2001/113/EY  [1] vahvistetaan olennaiset edellytykset, jotka eräiden liitteessä I määriteltyjen tuotteiden, "hillo" ja "marmeladi" mukaan luettuina, on täytettävä, jotta ne voisivat liikkua vapaasti sisämarkkinoilla.[1]  EYVL L 10, 12.1.2002, s. 67.(2) Saksankielisessä toisinnossa tuotenimi "hillo" on käännetty ilmaisulla "Konfitüre" ja tuotenimi "marmeladi" ilmaisulla "Marmelade".(3) Eräillä Itävallan paikallismarkkinoilla ilmaisua "Marmelade" on perinteisesti käytetty myös tuotenimen "hillo" käännöksenä; tällaisissa tapauksissa ilmaisua "Marmelade aus Zitrusfruchten" käytetään ilmaisun "marmeladi" käännöksenä kyseisten kahden tuotelajin erottamiseksi toisistaan.(4) Sen vuoksi on asianmukaista, että Itävalta ottaa huomioon nämä perinteet toteuttaessaan tarvittavia toimenpiteitä direktiivin noudattamiseksi,ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:1 artiklaKorvataan direktiivin 2001/113/EY saksankielisen toisinnon liite I tämän direktiivin liitteellä.2 artiklaTämä direktiivi tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.3 artiklaTämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITE,ANHANG IVERKEHRSBEZEICHNUNGEN, BESCHREIBUNG UND BEGRIFFSBESTIMMUNGEN DER ERZEUGNISSEI. BEGRIFFSBESTIMMUNGEN-- "Konfitüre" ist die auf die geeignete gelierte Konsistenz gebrachte Mischung von Zuckerarten, Pülpe und/oder Fruchtmark einer oder mehrerer Fruchtsorte(n) und Wasser. Abweichend davon darf Konfitüre von Zitrusfrüchten aus der in Streifen und/oder in Stücke geschnittenen ganzen Frucht hergestellt werden [2].[2]  In Österreich kann für den Verkauf an den Endverbraucher auf bestimmten lokalen Märkten auch die Bezeichnung "Marmelade" verwendet werden.Die für die Herstellung von 1 000 g Enderzeugnis verwendete Menge Pülpe und/oder Fruchtmark beträgt mindestens-- 350 g im Allgemeinen,-- 250 g bei roten Johannisbeeren/Ribiseln, Vogelbeeren, Sanddorn, schwarzen Johannisbeeren/Ribiseln, Hagebutten und Quitten,-- 150 g bei Ingwer,-- 160 g bei Kaschuäpfeln,-- 60 g bei Passionsfrüchten.-- "Konfitüre extra" ist die auf die geeignete gelierte Konsistenz gebrachte Mischung von Zuckerarten, nicht konzentrierter Pülpe aus einer oder mehreren Fruchtsorte(n) und Wasser. Konfitüre extra von Hagebutten sowie kernlose Konfitüre extra von Himbeeren, Brombeeren, schwarzen Johannisbeeren/Ribiseln, Heidelbeeren und roten Johannisbeeren/Ribiseln kann jedoch ganz oder teilweise aus nicht konzentriertem Fruchtmark hergestellt werden. Konfitüre extra von Zitrusfrüchten darf aus der in Streifen und/oder in Stücke geschnittenen ganzen Frucht hergestellt werden.Aus Mischungen der nachstehenden Früchte mit anderen Früchten kann keine Konfitüre extra hergestellt werden: Äpfeln, Birnen, nicht steinlösenden Pflaumen, Melonen, Wassermelonen, Trauben, Kürbissen, Gurken, Tomaten/Paradeisern.Die für die Herstellung von 1 000 g Enderzeugnis verwendete Menge Pülpe beträgt mindestens-- 450 g im Allgemeinen,-- 350 g bei roten Johannisbeeren/Ribiseln, Vogelbeeren, Sanddorn, schwarzen Johannisbeeren/Ribiseln, Hagebutten und Quitten,-- 250 g bei Ingwer,-- 230 g bei Kaschuäpfeln,-- 80 g bei Passionsfrüchten.-- "Gelee" ist die hinreichend gelierte Mischung von Zuckerarten sowie Saft und/oder wässrigen Auszügen einer oder mehrerer Fruchtsorte(n).Die für die Herstellung von 1 000 g Enderzeugnis verwendete Menge an Saft und/oder wässrigen Auszügen entspricht mindestens der für die Herstellung von Konfitüre vorgeschriebenen Menge. Die Mengenangaben gelten nach Abzug des Gewichts des für die Herstellung der wässrigen Auszüge verwendeten Wassers.-- Bei der Herstellung von "Gelee extra" entspricht die für die Herstellung von 1 000 g Enderzeugnis verwendete Menge an Fruchtsaft und/oder wässrigen Auszügen mindestens der für die Herstellung von Konfitüre extra vorgeschriebenen Menge. Die Mengenangaben gelten nach Abzug des Gewichts des für die Herstellung der wässrigen Auszüge verwendeten Wassers. Aus Mischungen der nachstehenden Früchte mit anderen Früchten kann kein Gelee extra hergestellt werden: Äpfeln, Birnen, nicht steinlösenden Pflaumen, Melonen, Wassermelonen, Trauben, Kürbissen, Gurken, Tomaten/Paradeisern.-- "Marmelade" ist die auf die geeignete gelierte Konsistenz gebrachte Mischung von Wasser, Zuckerarten und einem oder mehreren der nachstehenden, aus Zitrusfrüchten hergestellten Erzeugnisse: Pülpe, Fruchtmark, Saft, wässriger Auszug, Schale [3].[3]  In Österreich kann für den Verkauf an den Endverbraucher auf bestimmten lokalen Märkten auch die Bezeichnung "Marmelade aus Zitrusfrüchten" verwendet werden.Die für die Herstellung von 1 000 g Enderzeugnis verwendete Menge Zitrusfrüchte beträgt mindestens 200 g, von denen mindestens 75 g dem Endokarp entstammen.-- Mit "Gelee-Marmelade" wird das Erzeugnis bezeichnet, aus dem sämtliche unlöslichen Bestandteile mit Ausnahme etwaiger kleiner Anteile feingeschnittener Schale entfernt worden sind.-- "Maronenkrem" ist die auf die geeignete Konsistenz gebrachte Mischung von Wasser, Zucker und mindestens 380 g Maronenmark (von Castanea sativa) je 1 000 g Enderzeugnis.II. Die in Abschnitt I definierten Erzeugnisse müssen mindestens 60 % lösliche Trockenmasse (Refraktometerwert) enthalten; hiervon ausgenommen sind die Erzeugnisse, bei denen der Zucker ganz oder teilweise durch Süßungsmittel ersetzt wurde.Unbeschadet des Artikels 5 Absatz 1 der Richtlinie 2000/13/EG können die Mitgliedstaaten jedoch die vorbehaltenen Bezeichnungen für die in Abschnitt I definierten Erzeugnisse, die weniger als 60 % lösliche Trockenmasse enthalten, zulassen, um bestimmten Sonderfällen Rechnung zu tragen.III. Bei Mischungen wird der in Abschnitt I vorgeschriebene Mindestanteil der einzelnen Fruchtsorten proportional zu den verwendeten Prozentanteilen angepasst.