CELEX: 31986R2572
Language: da
Date: 1986-08-12
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2572/86 af 12. august 1986 om ændring af forordning (EØF) nr. 2040/86 om gennemførelsesbestemmelser for medansvarsafgiften for korn

Avis juridique important

|

31986R2572

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2572/86 af 12. august 1986 om ændring af forordning (EØF) nr. 2040/86 om gennemførelsesbestemmelser for medansvarsafgiften for korn  

EF-Tidende nr. L 229 af 15/08/1986 s. 0025

*****  KOMMISSIONENS  FORORDNING (EOEF) Nr. 2572/86  af 12. august 1986  om aendring af forordning (EOEF) nr. 2040/86 om gennemfoerelsesbestemmelser for medansvarsafgiften for korn  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2727/75 af 29. oktober 1975 om den faelles markedsordning for korn (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1579/86 (2), saerlig artikel 4, stk. 7, og  ud fra foelgende betragtninger:  Ved artikel 4 i forordning (EOEF) nr. 2727/75 er der indfoert en ordning med medansvarsafgift for korn, der produceres i Faellesskabet; gennemfoerelsesbestemmelser til ordningens ivaerksaettelse er fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2040/86 (3); erfaringerne har vist, at visse praeciseringer er noedvendige bl.a. med hensyn til bestemmelsen af de maengder, for hvilke der skal betales medansvarsafgift for ved en foerste forarbejdning, samt af de maengder, som er fritaget for afgiften;  i oevrigt er det noedvendigt at indfoere procedurer, som goer det muligt at omsaette det afgiftsfritagne korn mellem medlemsstaterne;  Forvaltningskomiteen for Korn har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  I forordning (EOEF) nr. 2040/86 foretages foelgende aendringer:  1. Artikel 1, stk. 1, andet afsnit, affattes saaledes:  »Ved bestemmelsen af de maengder, for hvilke der skal betales afgift i forbindelse med foerste forarbejdning, laegges de kornmaengder til grund, som er indgaaet til virksomheden med henblik paa denne forarbejdning, og paa hvilke afgiften er blevet overvaeltet.«  2. Artikel 1, stk. 2, andet afsnit, affattes saaledes:  »Foerste forarbejdning foretaget af producenten paa egen landbrugsbedrift fritages for medansvarsafgift, for saa vidt som det fremsstillede produkt anvendes til foder paa samme bedrift, og for saa vidt  - forarbejdningsanlaegget udgoer en del af bedriftens faste eller midlertidige landbrugsudstyr, og  - der, hvis landbrugsbedriften er opdelt i flere produktionsenheder, er en faelles ledelse, og der paa alle de produktionsenheder, som bedriften udgoeres af, anvendes samme arbejdskraft og samme materiel.  I forbindelse med denne forordning definerer medlemsstaterne begrebet landbrugsbedrift.«  3. I artikel 3 indsaettes foelgende afsnit:  »Ved forsendelse til en anden medlemsstat skal det dokument, hvorved det afgiftsfritagne korns faellesskabskarakter fastslaas indeholde en af foelgende angivelser, bekraeftet ved afgangstoldstedets stempel:  - Reventa de existencias de intervención exonerada de la tasa de corresponsabilidad en virtud del artículo 3 del Reglamento (CEE) no 2040/86  - Gensalg af interventionslagre, der er fritaget for medansvarsafgift jf. artikel 3 i forordning (EOEF) nr. 2040/86  - Weiterverkauf von Interventionsbestaenden, die von der Mitverantwortungsabgabe gemaess Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2040/86 befreit sind  - Ek néoy pólisi ton apothemáton parémvasis, apallagméni apó tin eisforá synypefthynótitas dynámei toy árthroy 3 toy kanonismoý (EOK) arith. 2040/86  - Resale of intervention stocks, exempted from the co-responsibility levy under Article 3 of Regulation (EEC) No 2040/86  - Revente de stocks d'intervention, exonérée du prélèvement de coresponsabilité en vertu de l'article 3 du règlement (CEE) no 2040/86  - Vendita di prodotti provenienti dalle scorte d'intervento, in esenzione dal prelievo di corresponsabilità a norma dell'articolo 3 del regolamento (CEE) n. 2040/86  - Wederverkoop van interventievoorraden, vrijgesteld van de medeverantwoordelijkheidsheffing op grond van artikel 3 van Verordening (EEG) nr. 2040/86  - Revenda de existências de intervenção isenta da taxa de corresponsabilidade, por força do artigo 3º do Regulamento (CEE) nº 2040/86.«  4. I artikel 4  - udgaar andet punktum,  - indsaettes foelgende to afsnit:  »Efter ansoegning ledsaget af et tilfredsstillende bevis for indfoersel udsteder den kompetente myndighed en attestation af retten til fritagelse for medansvarsafgift for det indfoerte korn. Der kan udstedes attestation for delmaengder.  Ved forsendelse til en anden medlemsstat skal det dokument, hvorved det afgiftsfritagne korns faellesskabskarakter fastslaas, indeholde en af foelgende angivelser, bekraeftet ved afgangstoldstedets stempel:  - Granos de . . . (especificar el cereal de que se trate) importados, exonerados de la tasa de corresponsabilidad en virtud del artículo 4 del Reglamento (CEE) no 2040/86  - Indfoert . . . (kornart) i form af kerner, fritaget for medansvarsafgift jf. artikel 4 i forordning (EOEF) nr. 2040/86  - Einfuhr . . . (Angabe der Getreideart), von der Mitverantwortungsabgabe gemaess Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 2040/86 befreit  - Spóroi . . . (na anafertheí to eídos toy sitiroý) poy eiságontai apallagménoi apó tin eisforá synypefthynótitas dynámei toy árthroy 4 toy kanonismoý (EOK) arith. 2040/86  - Imported . . . (name of cereal) grain exempted from the co-responsibility levy under Article 4 of Regulation (EEC) No 2040/86  - Grains de . . . (spécifier la céréale) importés, exonérés du prélèvement de coresponsabilité en vertu de l'article 4 du règlement (CEE) no 2040/86  - Chicchi di . . . (specificare il cereale) importati, esentati dal prelievo di corresponsabilità a norma dell'articolo 4 del regolamento (CEE) n. 2040/86  - Ingevoerde . . . (graansoort vermelden) vrijgesteld van de medeverantwoordelijkheidsheffing op grond van artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 2040/86  - Sementes de . . . (especificar o cereal) importadas, isentas da taxa de corresponsabilidade, por força do artigo 4º do Regulamento (CEE) nº 2040/86. »  5. Artikel 6, litra b) og d), affattes saaledes:  »b) de maengder, naevnte leveringer har omfattet, samt leveringsdato;  d) de forarbejdede maengder korn samt forarbejdningsdato, saavel for afgiftspligtige som afgiftsfritagne maengder.«  6. I artikel 7, stk. 1, indsaettes foelgende punktum:  »De kan ligeledes anmode de erhversdrivende om at forelaegge supplerende oplysninger ud over de paa den i artikel 2, stk. 1, omhandlede erklaering anfoerte.«  7. Bilaget affattes som anfoert i bilaget til denne forordning.  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.  De i artikel 1, nr. 1, 2 og 5, anfoerte bestemmelser anvendes dog fra den 1. juli 1986.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 12. august 1986.  Paa Kommissionens vegne  Frans ANDRIESSEN  Naestformand  (1) EFT nr. L 281 af 1. 11. 1975, s. 1.  (2) EFT nr. L 139 af 24. 5. 1986, s. 29.  (3) EFT nr. L 173 af 1. 7. 1986, s. 65.  BILAG  »BILAG  Navn:  Adresse:  bekraefter at have forarbejdet foelgende maengder korn i ............................. (maaned):  1.2.3 //  //  //  // Forarbejdet maengde   // Ordning  // Opkraevet afgift   //    //   //   //   // Underkastet medansvarsafgift   //   //   // Fritaget for medansvarsafgift (dokumentation vedlagt):   //   //   // - korn, der er koebt hos et interventionsorgan jf. artikel 3 i forordning (EOEF) nr. 2040/86   // 0   //   // - korn, der er indfoert jf. artikel 4 i forordning (EOEF) nr. 2040/86   // 0   //   // - korn, der er fritaget for afgift jf. Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1871/86 (1)   // 0   //   // - korn, der er fritaget for afgift jf. Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2096/86 (2)   // 0   //   //   //  (1) EFT nr. L 162 af 18. 6. 1986, s. 18.  (2) EFT nr. L 180 af 4. 7. 1986, s. 19.«