CELEX: 21994A1231(25)
Language: sl
Date: 1993-03-08 00:00:00
Title: Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Bolgarijo o tranzitu

Pomembno pravno obvestilo

|

21994A1231(25)

Uradni list L 358 , 31/12/1994 str. 0214 - 0214 finska posebna izdaja: poglavje 11 zvezek 39 str. 0214  švedska posebna izdaja: poglavje 11 zvezek 39 str. 0214 

		Sporazumv obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Bolgarijo o tranzituA. Pismo SkupnostiSpoštovani!Med Skupnostjo in Bolgarijo je bilo dogovorjeno naslednje:1. Pogodbenici ne sprejmeta ukrepov, ki bi škodljivo vplivali na stanje, ki izhaja iz izvajanja dvostranskih sporazumov, sklenjenih med državami članicami Skupnosti in Bolgarijo, in zlasti na število dovoljenj, maso in dimenzijo vozil in dajatve, ki se uporabljajo.2. Skupnost in Bolgarija se strinjata, da bosta, če se pogoji tranzita na področju bivše Socialistične federativne republike Jugoslavije ne normalizirajo, preučili in se, kadar bo to potrebno, dogovorili o spremembah izvajanj, omenjenih v točki 1 zgoraj, za olajšanje izvajanja tranzita Skupnosti.Bolgarija in Skupnost skleneta dvostranski sporazum o prevozu.Do sklenitve tega sporazuma se bo o vseh spremembah glede zgoraj opisanih situacij odločalo sporazumno.Hvaležen bi Vam bil, če bi potrdili, da se Vaša vlada strinja z navedenim.Sprejmite, prosim, izraz mojega globokega spoštovanja.Za SkupnostB. Pismo iz BolgarijeSpoštovani,v čast mi je potrditi prejem Vašega pisma z današnjim datumom, v katerem je zapisano:"Med Skupnostjo in Bolgarijo je bilo dogovorjeno naslednje:1. Pogodbenici ne sprejmeta ukrepov, ki bi škodljivo vplivali na stanje, ki izhaja iz izvajanja dvostranskih sporazumov, sklenjenih med državami članicami Skupnosti in Bolgarijo, in zlasti na število dovoljenj, maso in dimenzijo vozil in dajatve, ki se uporabljajo.2. Skupnost in Bolgarija se strinjata, da bosta, če se pogoji tranzita na področju bivše Socialistične federativne republike Jugoslavije ne normalizirajo, preučili in se, kadar bo to potrebno, dogovorili o spremembah izvajanj, omenjenih v točki 1 zgoraj, za olajšanje izvajanja tranzita Skupnosti.Bolgarija in Skupnost skleneta dvostranski sporazum o prevozu.Do sklenitve tega sporazuma se bo o vseh spremembah glede zgoraj opisanih dogovorov odločalo sporazumno.Hvaležen bi Vam bil, če bi potrdili, da se Vaša vlada strinja z navedenim."V čast mi je potrditi, da se vlada Bolgarije strinja z vsebino Vašega pisma.Sprejmite, prosim, izraz mojega globokega spoštovanja.Za Vlado Bolgarije--------------------------------------------------