CELEX: 51973PC1310
Language: it
Date: 1973-09-11
Title: DECISIONE DELLA COMMISSIONE dell'11 settembre 1973 concernente gli aiuti che il governo belga intende concedere a favore dell'ampliamento di una raffineria di petrolio ad Anversa (provincia d'Anversa) e dell'insediamento di una nuova raffineria a Kallo (provincia della Fiandria orientale)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 1310
Vol. 1973/0246
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- "ν
        COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                     COM(73 ) 1310 def.
                                                     Bruxelles , 1»11 settembre 1973
                               DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                 dell 'll settembre 1973
       concernente gli aiuti che il governo belga intende concedere a favore
   dell' ampliamento di una raffineria di petrolio ad Anversa ( provincia d' Anversa)
       e dell' insediamento di una nuova raffineria a Kallo ( provincia della
                                   Fiandria orientale )
    COM(73 ) 1310 def.
    ( il testi in lingua francese e olandese sono i soli facenti fede )
 ---pagebreak---                          DECISIONE DELLA COMMI SSIONE
                            doli' 11 scttG^bru 1973
         concernente gli aiuti che il governo "belga intende concedere
         a favore dell' ampliamento di una raffineria -di petrolio ad
         Anversa (provincia d' Anversa ) e dell' insediamento di una nuova
         raffineria a Kallo (provincia della Fiandra orientale )
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea , in partico­
lare l' articolo 93 , paragrafo 2 , primo comma ,
dopo aver intimato agli interessati , conformement alle disposizioni del sud­
detto articolo , di presentare le loro osservazioni , e , viste queste ultime ,
                                        I
considerando che con lettera del 23 agosto 1972 della propria Rappresentanza
permanente , il governo belga ha informato là Commissione , conformemente alle
disposizioni dell' articolo 93 , paragrafo 3 » CEE , della propria intenzione di
concedere determinati aiuti a favore degli investismenti realizzati da due
grappi petroliferi ai fini , rispettivamente , dell' ampliamento di una raffi­
neria di petrolio ad Anversa e dell' insediamento di una nuova raffineria di
petrolio a Kallo ,
considerando che , a seguito di tali investimenti , la capacità di raffina­
zione in Belgio risulterà considerevolmente accresciuta,
considerando che , secondo le informazioni fornite dal governo belga, gli
aiuti in questione saranno concessi in applicazione della legge del 17 luglio
1959 » che instaura e coordina le misure intese a favorire l' espansione econo­
mica e la creazione di nuove industrie
 ---pagebreak---                                       - 2 -
considerando che tali santi ccnsisteran.no :
- ne . caso della raffineria di Anversa , in un abbuono di interesse del 2 $
   per un. triennio su un credito di 4 » 57 miliardi di PB e del 3 % per un
   triennio su un credito di 1,43 miliardi di PB , nonché nell' esenzione della
   ritenuta d' acconto sugli utili dei beni immobili per un triennio ;
- per la raffineria di Kallo , in un abbuono di interesse del 2 cjo per un
   triennio su un credito di 4>3 miliardi di PB nonché nell' esenzione della
   ritenuta d' acconto sugli utili dei beni immobili per un triennio ,
considerando che tali aiuti sono tali da incidere sugli scambi tra gli Stati
membri e minacciare di falsare la concorrenza ai sensi dell' articolo 92 ,
paragrafo 1 ,
                                        II
considerando che la situazione economica e sociale delle regioni e delle
zone nelle quali si localizzeranno i nuovi investimenti agevolati non pre­
sentano caratteristiche tali che gli aiuti progettati a loro favore dal go­
verno belga possano beneficiare delle deroghe previste dalle lettere a ) e
c ), dell' articolo 92 , paragrafo 3 , por gli aiuti destinati a favorire lo svi­
luppo di determinatè regioni ,
considerando infatti che la provincia , ed in. particolare il distretto di
Anversa , conoscono uno sviluppo estremamente rapido ; che , tenuto conto degli
investimenti già effettuati o previsti in tali regioni , è anzi da prevedersi
un' accentuazione delle carenze di manodopera già attualmente costatate ; che
nelle suddette zone il prodotto interno lordo per abitante è uno dei più
elevati della Comunità ,
considerando del pari che nella provincia della Fiandra orientale e nel di­
stretto di St . Nicolas , in cui è situato Kallo , si registra un' espansione
particolarmente rapida ; che tale provincia - che per la sua vicinanza ad
Anversa beneficia dell' óspansione che caratterizza quest' ultima - esercita
un' attrazione particolare sui nuovi investimenti e che la sua situazione ,
sotto il profilo dell' occupazione e del tenore di vita della popolazione ,
non è tale da causare preoccupazioni ,
                                                                       •/.
 ---pagebreak---                                       - 3 -
considerando inoltre che i distretti di Anversa e di St . Nicolas non fanno
parte delle regioni o delle zone nelle quali la Commissione , con la deci­
sione 72/173 » CHE , del 26 aprile 1972 , concernente gli aiuti concessi a
norma della legge belga del 30 dicembre 1970 sull' espansione economica , ha
autorizzato il governo belga a concedere aiuti a finalità regionale .
                                       III
considerando , da un. lato , che 1 'attività di raffinazione e le imprese di
questo settore industriale non incontrano in Belgio difficoltà particolari
per quanto attiene alle loro strutture o alla loro capacità di espansione ;
che viceversa le capacità di produzione superano già largamente il fabbi­
sogno del mercato interno e che le previsioni che si possono attualmente
fare sull' evoluzione di queste due variabili nel corso dei prossimi anni in­
dicano che questa situazione eccedentaria non solo si manterrà ma crescerà
considerevolmente ,
considerando che la Commissione - nel quadro dei poteri che le sono confe­
riti dall' articolo 92 , paragrafo 3 , CEE - non può' dunque esonerare dall' in­
compatibilità degli aiuti prescritta al paragrafo 1 di detto articolo delle
misure che contribuirebbero ad accentuare ulteriormente lo sviluppo di tale
attività , facendole beneficiare delle, disposizione derogatoria dell' arti­
colo 92 , paragrafo 3 , CEE , stabilita in favore degli " aiuti destinati a fa­
cilitare lo sviluppo di certe attività", dato che i provvedimenti in ques­
tione non rispondono ad alcuna necessità .
                                                                       ./•
 ---pagebreak---                                      -A-
               inoltro
considerando /che il settore petrolifero si caratterizza dal fatto che , quando
siano disponibili capacità di raffinazione , sussiste un. interesse al massimo
utilizzo delle stesse poiché i costi variabili incidono in modo relativo
sui costi complessivi di raffinazione ; che , d' altra parte , l' esistenza di
eccedenze , anche di scarsa entità , sul mercato dei prodotti petroliferi in­
fluisce in modo sensibile sui prezzi di questi prodotti comprimendoli ed è
quindi tale da compromettere l' equilibrio finanziario dell' industria di raf­
finazione dell -. Commità ,
considerando di conseguenza che gli aiuti previsti dal governo belga sono di
natura tale da " alterare le condizioni degli scambi in misura contraria al­
l' interesse comune " e non possono , per questo motivo , beneficiare neppure
della deroga di cui all' articolo 92 , paragrafo 3 , c ) CSE , poiché in virtù di
tale disposizione possono essere considerati compatibili con il mercato co­
mune soltanto gli aiuti destinati ad agevolare lo sviluppo di determinate
attività che non abbiano l' effetto di cui sopra ,
considerando , d' altra parte , che questi aiuti manifestamente non soddisfano
alle condizioni prescritte per poter beneficiare delle disposizioni deroga­
torie previste dal paragrafo 2 e dalla lettera b ), paragrafo 3 dell' articolo
92 , CEE ,
                                        IV
considerando che , nel quadro delle osservazioni presentate , il governo belga
si è dichiarato disposto a limitare gli: aiuti inizialmente progettati solo
agli investimenti destinati , nelle due raffinerie considerate , a porre ri­
medio all' inquinamento che esse causeranno ,
 ---pagebreak---                                       - 5 -
considerando tuttavia che appartiene agli Stati membri di adottare le dispo­
sizioni necessarie affinché , conformemente al principio in base al quale
il " responsabile dell' inquinamento paga" , le imprese stesse sopportino i
costi relativi all' eliminazione degli effetti nocivi delle loro attività
ali 'ambiente ; che degli aiuti non possono fare eccezione a questo principio
se non nei casi in cui sia dimostrato che la sua applicazione integrale sia
tale da suscitare particolari difficultà , segnatamente di carattere regio­
nale o settoriale e ai fini di superare queste difficoltà permettendo alle
imprese in causa di procedere ai necessari adattamenti dei propri impianti
di   produzione estistenti ,
considerando clic , nel caso in parola , l' esame sia della situazione delle im­
prese che diverrebbero le beneficiarie degli aiuti previsti dal governo
belga , sia delle regioni o zone nelle quali si trovano i loro nuovi investi­
menti , sia infine del settore di attività cui esse appartengono , non mette
in luce tali difficoltà ,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
                                      Articolo 1
Il Regno del Belgio non può' dare esecuzione agli aiuti a favore dell' am­
pliamento di una raffineria di petrolio ad Anversa e dell' insediamento di
una nuova raffineria a Kallo , di cui aveva comunicato i relativi progetti
alla Commissione con lettera della propria Rappresentanza permanente del
23 agosto 1972 .
                                      Articolo 2
Il Regno del Belgio è destinatario della presente decisione .
                                      Frti.o r. Br xellec , l' il settembre 1973
                                      Per- 1 " Commise ione
                                      Il Presidente
                             ( f«to ) Pr-ui9oin-Xavier ORTOLI