CELEX: 51994PC0594
Language: es
Date: 1994-12-12
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para cerezas de mesa originarias de Suiza

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                 COM(94) 594 final
                                                 Bruselas, 12.12.1994
                                                 94/0291 (ACC)
                               Propuesta de
                  REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO
                 relativo a la apertura y modo de gestión de
        contingentes arancelarios comunitarios para cerezas de mesa
                              originarias de Suiza.
                  (presentada por la comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
      El acuerdo concluido entre la CEE por una parte, y Suiza por otra, aprobados por la
      decisión del Consejo del 15 de septiembre de 1986, N 86/559/CEE1 preve la apertura por
      parte de la Comunidad de un contingente arancelario comunitario anual por un
      determinado volumen con derechos nulos, para las cerezas de mesa.
      La propuesta que se adjunta prevé la aplicación de este contingente arancelario para un
      periodo indeterminado; intentando que la aplicación de estas inedidas sea más efîcaz y
      sencilla, parece oportuno prever un reglamento plurianual.
      Por otra parte, dado que las adaptaciones que puedan ser necesarias como consecuencia
      de las modificaciones de la Nomenclatura Combinada del TARIC, así como las de los
      volúmenes y tasas contingentarios surgidas de decisiones adoptadas por el Consejo o por
      la Comisión no conllevan ninguna modificación substancial, se propone que el Consejo
      autorice a la Comisión a proceder, por via reglamentaria, a la aplicación de estas
      medidas, después de obtener el acuerdo del Comit* del Código aduanero.
      Al igual que para los demás contingentes arancelarios comunitarios, la propuesta no
      prevé reparto de los volúmenes contingentarios entre los Estados miembros, sino la
      posibilidad de que tales Estados miembros giren sobre estos últimos las cantidades
      necesarias para la cobertura de las importaciones reales constatadas.
1
  DO n°L 328 de 22.11.1986, p. 99
 ---pagebreak---                                                           Propuesta de
                                            REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO
                                          relativo a la apertura y modo de gestión de
                                  contingentes arancelarios comunitarios para cerezas de mesa
                                                      originarias de Suiza.
EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad                       Considerando que incumbe a la Comunidad decidir la
Europea y, en particular, su artículo 113,                          apertura de contingentes arancelarios, en ejecución de sus
                                                                    obligaciones internacionales ; que nada se opone, sin
Vista la propuesta de la Comisión,
                                                                    embargo, a que para asegurar la eficacia de la gestión
                                                                    común de estos contingentes, los Estados miembros sean
Considerando que en el acuerdo celebrado
                                                                    autorizados a extraer de los volúmenes contingentarios las
entre 86/559/CEE2, la Comunidad se                                  cantidades necesarias que correspondan a las importa-
comprometió a abrir cada año, en                                    ciones efectivas ; que dicho modo de gestión requiere una
determinadas condiciones, un contingente                            estrecha colaboración entre los Estados miembros y la
arancelario comunitario con derecho nulo,                            Comisión que debe poder seguir, en particular, el estado
para cerezas de mesa originarias de este pais;                      de agotamiento de los volúmenes contingentarios e
que conviene, pues,                         el                      informar de ello a los Estados miembros ;
contignente arancelario en cuestión
precisando, en su caso, las condiciones de
admisión que se hubiesen previsto;                                        HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que es conveniente prever, en                                                       Artículo 1
un deseo de simolicidad, que las enmiendas y
adaptaciones técnicas que puedan resultar                              1.      Quedarán suspendidos, desde el 1 de enero
necesarias a este Reglamento como                                     al 31 de diciembre de cada año, los derechos de
consecuencia de las modificaciones de la                              aduana aplicables a la importación del producto
Nomenclatura Combinada y de los códigos                               mencionado a continuación, en el límite del
TARIC así como las adaptaciones de los                                contingente arancelario comunitario indicado.
volúmenes, periodos o tasas contingentarías,
necesarias como consecuencia de la adopción                           2.       Será de aplicación el protocolo relativo
de decisiones por el Consejo o la Comisión                           a la definición de la noción de productos
después de obtener el acuerdo del Comit* del                          originarios y a los métodos de cooperación
Código aduanero;                                                     administrativa, anejos a los acuerdos entre la
                                                                      Comunidad Económica Europea por una parte, y
Considerando que el contingente arancelario                           la Confederación Suiza, por otra.
previsto en dicho acuerdo está previsto para
un periodo indeterminado y que de hecho, en
un deseo de eficacia y simplicidad de la                                                       Artículo 2
aplicación de las medidas en cuestión, parece
oportuno prever la aplicación del presente                           El contingente arancelario previsto en el
Reglamento sobre una base plurianual.                                artículo 1 será administrado por la Comisión,
                                                                      que podrá tomar cualquier medida adminis-
Considerando que p -cede garantizar, en                              trativa útil con el propósito de asegurar
particular el acceso igual y continuo de todos                       una gestión eficaz de lo mismo.
los importadores de la Comunidad a dicho
contingente y la aplicación, sin interrupción,
del derecho previstos para estos contingentes
a todas las importaciones de producto en
cuestión en todos los Estados miembros hasta
el agotamiento del contingente y esto durante
todo el periodo de validez del acuerdo CEE
Suiza.
    DO n° L 328 de 22.11.1986, p; 99
 ---pagebreak---                                                                                                                  y
           Número de            Códigos NC (a)    Designación de la mercancía      Volume de!               Derecho
           orden                                                                   contingente              contingentario
                                                                                   (en toneladas)              (en e/o)
           09.0901              ex 0809 20 19     Cerezas de mesa                  1000                     0
                                ex 0809 20 29
                                ex 0809 20 39
                                ex 0809 20 49
                                ex 0809 20 59
                                ex 0809 20 69
                                ex 0809 20 79
                          Artículo   3
                                                                                             Artículo   5
 Si un importador presenta en un Estado miembro una
                                                                       1.    Las disposiciones necesarias a la aplicación     del
 declaración de despacho a libre práctica que incluya una
                                                                       presente Reglamento, y, en particular:
 solicitud de beneficio preferencial para un producto
 comprendido en el presente Reglamento y esta declara-                a) las enmiendas y adaptaciones técnicas que puedan
 ción es aceptada por las autoridades aduaneras, el Estado                resultar necesarias como consecuencia de las modifica-
miembro en cuestión procederá, por vía de notificación a                  ciones de la nomenclatura combinada y de los códigos
la Comisión, a cargar sobre el volumen contingentario                     Taric ;
una cantidad correspondiente a tales necesidades.
                                                                       b) las adaptaciones necesarias del volumen, de los
Las solicitudes de cargo, con indicación de la fecha de                periodos y de la tasa contingentaria como consecuencia de
aceptación de las declaraciones mencionadas, deberán                   las decisiones tomadas por el Consejo o la Comisión.
transmitirse sin demora a la Comisión.
La Comisión concederá los cargos en función de la fecha              serán adoptadas según el procedimiento previsto en el
de aceptación de las declaraciones de despacho a libre               apartado 2 del artículo 6.
práctica por parte de las autoridades aduaneras del Estado
miembro en cuestión, en la medida en que el saldo dispo-
nible lo permita.                                                                               Artículo  6
Si un Estado miembro no utiliza las cantidades cargadas,              1.     La Comisión estará asistida por el Comité del código
las devolverá en cuanto sea posible al volumen contingen-             aduanero instituido por el artículo 247 del Reglamento
tario correspondiente.                                                (CEE) n° 2913/92(3!.
                                                                      2.     El representante de la Comisión presentar;- al
Si las cantidades solicitadas son superiores al saldo dispo-
                                                                      Comité un provecto de las medidas que deban tomarse Li
 nible dil volumen contingentario, la asignación se llevará
                                                                      Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un
a cabo en proporción a las solicitudes. La Comisión infor-             plazo que el presidente podrá determinar en función de la
 mará de ello a los Estados miembros.                                 urgencia de la cuestión de que se trate. El dictamen se
                                                                      emitirá según la mayoría prevista en el apartado 2 del
                                                                      artículo 148 del Tratado para adoptar aquellas decisiones
                          Artículo   4                                que el Consejo deba tomar a propuesta de la Comisión.
                                                                      Con motivo de la votación en el Comité, los votos de los
 Cada Estado miembro garantizará a los importadores de                representantes de los Estados miembros se ponderarán de
 los productos en cuestión un acceso igual y continuo a los           la manera definida en el artículo anteriormente citado. El
 contingentes en la medida en que el saldo del volumen                presidente no tomará parte en la votación.
 contingentario correspondiente lo permita.
                                                                      La Comisión adoptará medidas que serán inmediatamente
                                                                      aplicables. No obstante, cuando no sean conformes al
                                                                      dictamen emitido por el Comité, la Comisión comunicará
                                                                      inmediatamente dichas medidas al Consejo. En este caso :
             W Véanse códigos Taric en el Anexo
               3 DO n° L 302 de 19. 10. 1992
 ---pagebreak--- — la Comisión aplazará tres meses a partir de la fecha de
     dicha comunicación la aplicación de las medidas por
    ella decididas;
— el Consejo, por mayoría cualificada, podrá tomar una
     decisión diferente en el plazo previsto en el
     párrafo precedente.
3.     El Comité podrá examinar cualquier cuestión rela-
tiva a la aplicación del presente Reglamento que sea plan-
teada por su presidente ya sea a iniciativa de éste o a soli-
citud de un Estado miembro.
                    Artículo 7
Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estre-
chamente con el fin de dar cumplimiento a lo dispuesto
en el presente Reglamento.
                           Artículo 8
 El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni-
 dades Europeas.
Será aplicable a partir del 1 de enero de 1995 y
durante todo el periodo de validez del acuerdo.
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro.
                 Hecho en Bruselas, el
                                                                           Por el Consejo
                                                                           El Presidente
 ---pagebreak---                            ANEXO
                                                          c
                        Códigos Taric
Número de orden       Códigos NC            Códigos Taric
09.0901         ex 0809 20 19         0809 20 19*11
                                                 *81
                ex 0809 20 29         0809 20 29*10
                ex 0809 20 39         0809 20 39*11
                                                 *21
                                                 *31
                                                 *41
                                                 *51
                                                 *61
                ex 0809 20 49         0809 20 49*11
                                                 *21
                                                 *31
                                                 *41
                                                 *51
                                                 *61
                ex 0809 20 59         0809 20 59*11
                                                 *21
                                                 *31
                                                 *41
                                                 *51
                                                 *61
                ex 0809 20 69         0809 20 69*11
                                                 *21
                                                 *31
                                                 *41
                                                 *51
                                                 *61
                ex 0809 20 79                    *11
                                                 *31
                                                 *51
                                                           —J
 ---pagebreak--- FICHA FINANCIERA
        Línea presupuestaria afectada : Cap. 12, art. 120
        Fundamento jurídico : art. 113 del Tratado.
3.      Título de la medida arancelaria : Propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la
        apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para cerezas de
        mesa originarias de Suiza.
4.      Objetivo : Ejecución de obligaciones contractuales de la Comunidad.
5.      Modo de cálculo :
        Código NC : ex 0809 20 40 y ex 0809 20 80
        Volumen del contingente :                                  1 000 toneladas
        Derechos a aplicar :                                        0
        Derechos normales :                                        15%
6.      Pérdida de ingresos :
        Precio medio de la tonelada :                                  869 ECU
        Valor total :                                              869 000 ECU
        Pérdida de ingresos :                                      130 350 ECU
La pérdida media anual de ingresos se eleva a 130 350 ECUS.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      ISSN 0257-9545
                                                               COM(94) 594 final
                                                   DOCUMENTOS
ES                                                                         i l 03
                                      N° de catálogo : CB-CO-94-620-ES-C
                                                             ISBN 92-77-83489-7
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo