CELEX: 31977R1588
Language: it
Date: 1977-07-18 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1588/77 della Commissione, del 14 luglio 1977, che modifica gli importi compensativi monetari

18 . 7. 77                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 178 / 1
                                                                 I
                              (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 1588/77 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 14 luglio 1977
                                         che modifica gli importi compensativi monetari
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               cato da ultimo dal regolamento ( CEE) n. 1234/77 (6),
                                                                       ha stabilito le modalità di applicazione degli importi
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                       compensativi monetari ; che i tassi di cambio in con­
 europea ,                                                            tanti rilevati in conformità del regolamento ( CEE) n.
 visto il regolamento ( CEE) n. 974/71 del Consiglio,                 1380/75 nel periodo dal 6 al 12 luglio 1977 per la
 del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di poli­               sterlina inglese e la sterlina irlandese, comportano un
 tica congiunturale da adottare nel settore agricolo in               divario che si scosta di oltre un punto dalla percen­
 seguito all' ampliamento temporaneo dei margini di                  tuale considerata per la fissazione precedente degli
 fluttuazione delle monete di taluni Stati membri (*),                importi compensativi monetari,
 modificato da ultimo dal regolamento ( CEE) n .
 557/76 (2), in particolare l'articolo 3 ,
                                                                      HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 considerando che gli importi compensativi monetari
 istituiti dal regolamento ( CEE) n. 974/71 sono stati                                         Articolo 1
 fissati con regolamento ( CEE ) n . 938 /77 della Com­
 missione, del 29 aprile 1977 (3 ), modificato da ultimo              1.    All' allegato 1 del regolamento ( CEE) n . 938 /77,
 dal regolamento ( CEE) n. 1574/77 (4 );                             le colonne United Kingdom e Ireland delle parti 1 , 2,
                                                                     3 , 4, 5, 7 e 8 sono sostituite da quelle di cui all' alle­
 considerando che, a norma dell'articolo 3 del regola­               gato I del presente regolamento.
 mento ( CEE) n. 974/71 , gli importi compensativi
 monetari devono essere modificati se il divario di cui
                                                                     2.     Gli allegati II e III del regolamento ( CEE)
 all'articolo 2, paragrafo 1 , di detto regolamento, si              n. 938/77 sono sostituiti dagli allegati II e III del
 scosta di almeno un punto dalla percentuale conside­                presente regolamento.
 rata per la fissazione precedente ; che tale modifica
 degli importi compensativi deve essere effettuata in
                                                                                               Articolo 2
 base alla variazione del divario ;
 considerando che il regolamento ( CEE) n. 1380/75                   Il presente regolamento entra in vigore il 18 luglio
 della Commissione, del 29 maggio 1975 (5), modifi­                  1977.
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles, il 14 luglio 1977.
                                                                                           Per la Commissione
                                                                                            Il Vicepresidente
                                                                                           Finn GUNDELACH
(*)  GU n. L 106 del 12. 5 . 1971, pag. 1 .
H    GU n. L 67 del 15 . 3 . 1976, pag. 1 .
(3)  GU n. L 110 del 30. 4. 1977, pag. 6.
(4)  GU n. L 174 del 14. 7. 1977, pag. 29.
(5) GU n. L 139 del 30. 5. 1975, pag. 37.                            (•) GU n. L 143 del 10. 6. 1977, pag. 9.
 ---pagebreak--- N. L 178 /2                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  18 . 7. 77
                  ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO 1 — BIJLAGE I — BILAG I
                            PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE la — DEEL 1 — DEL 1
                             SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                     SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l' exportation
                      Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                and charged on exports
                                                                     Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                                                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                              £/t                £/t               Lit/t        FF/ t
                                   1                           5                  6                  7            8
               10.01 A                                       24,141          11,350
               10.02                                         21,483          10,570
               10.03                                         21,156            9,751
               10.04                                        20,536             9,384
               10.05 B                                      21,408             9,340
               10.07 B                                      20,987             9,600
               10.07 C                                      21,040             9,139
               11.01 A                                      30,660           14,459
               11.01 B                                      26,938           13,366
               11.02 A I b)                                 33,113           15,615
               11.01 C                                      21,579             9,946
               11.01 D                                      20,946            9,571
               11.01 El                                     29,971          13,076
               11.01 E II                                   21,836            9,527
            ex 11.01 G i1)                                  21,406            9,792
            ex 11.01 G (2)                                  21,461            9,321
               11.02 A II                                   21,912           10,78*
               11.02 A III                                  29,619           13,651
               11.02 A IV                                   28,750           13,137
               11.02 A V a) 1                               38,534           16,812
               11.02 A Va) 2                                38,534           16,812
               11.02 A V b)                                 21,836            9,527
 ---pagebreak--- 18 . 7. 77                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 178 /3
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier
                                                                       Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                               and charged on exports
                                                                    Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                                                                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                                                                        Beløb , der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                             £/t                £/t              Lit/t         FF/t
                                 1                            5                  6                 7             8
           ex 11.02 A VII                                   21,406            9,792
           ex 11.02 A VII (2)                               21,461            9,321
              11.02 B I a) 1                                21,579            9,946
              11.02 B I a) 2 aa)                            20,946            9,571
              11.02 B I a) 2 bb)                            20,946            9,571
              11.02 B I b) 1                                29,619           13,651
              11.02 BIb ) 2                                 28,750           13,137
              11.02 B II a)                                 24,624           11,577
              11.02 B II b)                                 21,912           10,782
              11.02 B II c)                                 21,836            9,527
           ex 11.02 B II d) O                               21,406            9,792
           ex 11.02 B II d) (2)                             21,461            9,321
              11.02 C I                                     24,624           11,577
              11.02 CU                                      21,912           10,782
              11.02 C III                                   33,850           15,602
              11.02 C IV                                    20,946            9,571
              11.02 C V                                     21,836            9,527
           ex 11.02 C VI i1)                                21,406            9,792
           ex 11.02 C VI (2)                                21,461            9,321
              11.02 D I                                     24,624           11,577
              11.02 D II                                    21,912           10,782
              11.02 D III                                   21,579            9,946
              11.02 D IV                                    20,946            9,571
              11.02 D V                                     21,836            9,527
           ex 11.02 D VI C)                                 21,406            9,792
           ex 11.02 D VI (2)                                21,461            9,321
              11.02 E I a) 1                                21,579            9,946
              11.02 E la) 2                                 20,946            9,571
              11.02 E I b) 1                                29,619           13,651
              11.02 E Ib) 2                                 36,964           16,890
              11.02 E II a)                                 24,624           11,577
              11.02 E II b)                                 21,912           10,782
              11.02 E II c)                                 23,548           10,274
           ex 11.02 E II d) 2 (x)                           21,406            9,792
           ex 11.02 E II d) 2 (2)                           21,461            9,321
              11.02 F I                                     24,624           11,577
              11.02 F II                                    21,912           10,782
              11.02 F III                                   21,579            9,946
 ---pagebreak--- N. L 178/4                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 18 . 7. 77
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                       Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                         CCT heading No
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom       Ireland             Italia       France
                                                             £/t               £/t              Lit./t        FF/t
                                  1                           5                 6                 7             8
              11.02 F IV                                   20,946             9,571
              11.02 F V                                    21,836             9,527
           ex 11.02 F VII (x)                              21,406             9,792
           ex 11.02 F VII (2)                              21,461             9,321
              11.02 G I                                     18,106            8,513
              11.02 G II                                    16,056            7,005
              11.06 A                                        3,808            1,755
              11.06 B I                                    34,466           15,037
              11.06 B II                                   34,466           15,037
              11.07 A I a)                                 42,971           20,204
              11.07 A I b)                                  32,108           15,096
              11.07 A II a)                                37,658           17,357
              11.07 A II b)                                 28,138           12,969
              11.07 B                                       32,792           15,114
              11.08 A I                                     34,466           15,037
              11.08 A III                                   61,085          25,248
              11.08 AIV                                     34,466           15,037
              11.08 A V                                     34,466           15,037
              11.09                                       111,064           45,906
              17.02 B II a) (3)                             44,956           19,614
              17.02 B II b) (3)                             34,466           15,037
              17.05 B I                                     44,956           19,614
              17.05 B II                                    34,466           15,037
              23.02 A I a)                                   6,671            3,044
              23.02 A I b)                                  21,346            9,741
              23.02 A II a)                                  5,336            2,435
              23.02 A II b)                                 21,346            9,741
              23.03 A I                                     42,815           18,680
              23.07 B I a) 1                                 3,425             1,494
              23.07 B  I a) 2 (4)                           33,000            7,301
              23.07 B  I b) 1                               10,704            4,670
              23.07 B  I b) 2 (5)                           40,279           10,477
              23.07 B  I c) 1 (7)                           21,408            9,340
              23.07 B  I c) 2 (e) (7)                       50,983           15,147
 ---pagebreak---  18 . 7 . 77                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                N. L 178 /5
(M Millet, Millet, Hirse, Miglio, Gierst, Hirse .
(2) Sorgho, Grain sorghum, Sorghum, Sorgo, Sorgho, Sorghum.
(3) Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B I est, en vertu du règlement (CEE) n° 2730/75, soumis au même montant compensatoire que
    ceux relevant de la sous-position 17.02 B II .
    Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same compensatory amount as pro­
    ducts falling within subheading 17.02 B II .
    Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem gleichen Ausgleichsbetrag wie
    die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
    Il prodotto di cui alla sottovoce 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento ( CEE) n. 2730/75, allo stesso importo compensativo previsto per
    i prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II .
    Het produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is, krachtens Verordening ( EEG ) nr. 2730/75 onderworpen aan hetzelfde compenserende
    bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II.
    Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I , er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udligningsbeløb som varer henhørende
    under pos . 17.02 B II .
(4) (5) (8) Dans les échanges avec les pays tiers, ce montant est affecté du coefficient de :
            Jn trade with third countries this amount is affected by coefficients of :
            Im Handelsverkehr mit dritten Ländern wird der Betrag mit folgendem Koeffizienten multipliziert :
            Negli scambi con i paesi terzi , all' importo si applica il coefficiente di :
             In het handelsverkeer met derde landen wordt het bedrag met de volgende coéfficienten vermenigvuldigd :
            Ved handel med tredjelande skal dette beløb udregnes med følgende koefficienter :
                         Deutschland            Belgique           Nederland
                                                                                           United
                                                                                                          Ireland           Italia               France
                                              Luxembourg                                  Kingdom
             (4 )                                                                           1,636          1,565
             o                                                                              1,521          1,394
             C)                                                                             1,412           1,272
             S'il s'agit de produits contenant du lait ecreme en poudre vendus au titre du règlement ( CEE) n° 2054/76 (JO n° L 228 du 20. 8 . 1976,
            p . 17), modifié , le montant compensatoire applicable dans les échanges avec les pays tiers est affecté du coefficient de :
             As regards products containing skimmed-milk powder sold under the provisions of Regulation ( EEC) No 2054/76 ( OJ No L 228 ,
             20 . 8 . 1976 , p . 17), as amended , the compensatory amount in trade with third countries is multiplied by the coefficient :
             Handelt es sich um Erzeugnisse, die Magermilchpulver enthalten , das gemäß der geänderten Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl . Nr. L 228
             vom 20. 8 . 1976, S. 17), verkauft wurde, wird der Ausgleichsbetrag im Handel mit Drittländern mit folgendem Koeffizienten multipliziert :
             Qualora si tratti di prodotti che contengono latte scremato in polvere venduto in conformità al regolamento                   ( CEE) n . 2054/ 76
              (GU n . L 228 del 20. 8 . 1976, pag. 17), modificato , all'importo compensativo applicabile negli scambi con i paesi terzi si applica il
             coefficiente di :
              Voor zover het produkten betreft die magere-melkpoeder bevatten en worden verkocht uit hoofde van de gewijzigde Verordening (EEG)
             nr . 2054/76 ( PB nr . L 228 van 20 . 8 . 1976, blz . 17), wordt het in het handelsverkeer met derde landen van toepassing zijnde compense­
              rende bedrag vermenigvuldigd met de coëfficiënt :
              For så vidt angår produkter indeholdende skummetmælkspulver, solgt under den ændrede forordning (EØF) nr. 2054/76 (EFT nr. L 228 af
              20 . 8 . 1976, s . 17), skal det monetære udligningsbeløb , der anvendes ved handel med tredjelande, multipliceres med følgende koefficient:
                                                Belgique                                   United
                         Deutschland                               Nederland                             Ireland            Italia               France
                                              Luxembourg                                  Kingdom
              n                                                                             1,484          1,430
              n                                                                             1,396          1,299
              C)                                                                            1,313          1,207
            Toutefois, dans le cas où ces produits contiennent du lait écrémé en poudre et soit de la farine de poisson ou de l'huile de poisson et/ou de
            l'huile de foie de poisson ou du carbonate de fer et/ou du sulfate de fer et/ou du sulfate de cuivre, le montant compensatoire, à appliquer
            dans les échanges intracommunautaires et avec les pays tiers, est respectivement :
            — pour la sous-position 23.07 B I a ) 2 celui de la sous-position 23.07 B I a ) 1 ,
            — pour la sous-position 23.07 B I b) 2 celui de la sous-position 23.07 B I b ) 1 ,
            — pour la sous-position 23.07 B I c) 2 celui de la sous-position 23.07 B I c) 1 .
            However where these products contain skimmed-milk powder and either fish meal or fish oil and/or liver oil or iron carbonate and/or iron
            sulphate and/or copper sulphate, the compensatory amount to be applied in intra-Community trade and in trade with third countries shall be
            respectively :
            — on subheading 23.07 B I a ) 2 that for subheading 23.07 B I a) 1 ,
            — on subheading 23.07 B I b) 2 that for subheading 23.07 B I b) 1 ,
            — on subheading 23.07 B I c) 2 that for subheading 23.07 B I c) 1 .
            Enthalten jedoch diese Erzeugnisse neben Magermilchpulver Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisen­
            sulfat und/oder Kupfersulfat , so werden im innergemeinschaftlichen Handel und im Handel mit Drittländern
            — für die Tarifstelle 23.07 B I a) 2 der Währungsausgleichsbetrag der Tarifstelle 23.07 Bla) 1 ,
            — für die Tarifstelle 23.07 B I b) 2 der Währungsausgleichsbetrag der Tarifstelle 23.07 B I b) 1 und
            — für die Tarifstelle 23.07 B I c) 2 der Währungsausgleichsbetrag der Tarifstelle 23.07 B I c) 1 angewandt.
 ---pagebreak--- N. L 178 /6                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                      18 . 7. 77
            Tuttavia, nel caso in cui detti prodotti contengano latte scremato in polvere e sia farina di pesce o olio di pesce e/o di fegato di pesce o
            carbonato di ferro e/o solfato di ferro e/o solfato di rame, l'importo compensativo , da applicare negli scambi intracomunitari e con i paesi
            terzi, è rispettivamente :
            — per la sottovoce 23.07 B I a) 2 quello della sottovoce 23.07 B I a) 1 ,
            — per la sottovoce 23.07 B I b) 2 quello della sottovoce 23.07 B I b) 1 ,
            — per la sottovoce 23.07 B I c) 2 quello della sottovoce 23.07 B I c ) 1 .
            Wanneer evenwel deze produkten magere-melkpoeder bevatten, alsmede vismeel of visone en/of visleverolie of ïjzercarbonaat en /of ijzersulfaat
            en/of kopersulfaat wordt het in het intracommunautaire handelsverkeer en het handelsverkeer met derde landen toe te passen compenserende
            bedrag voor respectievelijk
            — onderverdeling 23.07 B I a ) 2 dat van onderverdeling 23.07 B I a ) 1 ,
            — onderverdeling 23.07 B I b ) 2 dat van onderverdeling 23.07 B I b) 1 ,
            — onderverdeling 23.07 B I c) 2 dat van onderverdeling 23.07 Bic) 1 .
            Såfremt disse produkter indeholder skummetmælkspulver og enten fiskemel eller fiskeolie og/eller fiskelevertran eller jerncarbonat og/eller
            jernsulfat og/eller kobbersulfat, er det monetære udligningsbeløb, der skal anvendes ved handel inden for Fællesskabet og med tredjelande,
            dog henholdsvis
            — for underposition 23.07 B 1 a) 2, det, der gælder for underposition 23.07 Bla) 1 ,
            — for underposition 23.07 B I b) 2 det, der gælder for underposition 23.07 B I b ) 1 ,
            — for underposition 23.07 B I c) 2 det, der gælder for underposition 23.07 B I c) 1 .
(7) Pour les produits relevant de la sous-position 23.07 B I c) 1 ou 2 du tarif douanier commun, d'une teneur en poids supérieure à 50% de produits relevant
    de la position 07.06 ou 11.06 du tarif douanier commun, les montants compensatoires monétaires sont applicables aux produits relevant de la sous­
    position 07.06 A du tarif douanier commun [règlement (CEE) n" 1497/76 ( JO n° L 167 du 26. 6. 1976, p . 27)].
(') For products falling within subheading 23.07 B I c) 1 or 2 of the Common Customs Tariff, containing more than 50% by weight of products falling within
    heading No 07.06 or 11.06 thereof the monetary compensatory amounts shall be those applicable to products falling within subheading 07.06 A thereof
    (Regulation (EEC) No 1497/76, OJ No L 167, 26 . 6. 1976 , p. 27).
(7) Für Waren der Tarifstelle 23.07 B I c) 1 oder 2 des Gemeinsamen Zolltarifs mit einem Gehalt an Erzeugnissen der Tarifnummer 07.06 oder 11.06 des
    Gemeinsamen Zolltarifs von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr gelten die gleichen Währungsausgleichsbeträge wie für die Erzeugnisse der Tarifstelle
    07.06 A des Gemeinsamen Zolltarifs ( Verordnung ( EWG) Nr. 1497/76, ABl . Nr. L 167 vom 26 . 6 . 1976, S. 27).
(') Per i prodotti di cui alla sottovoce 23.07 B I c) 1 o 2 della tariffa doganale comune, contenenti in peso più del 50% di prodotti della voce 07.06 o 11.06
    della tariffa doganale comune, gli importi compensativi monetari sono quelli applicabili ai prodotti di cui alla sottovoce 07.06 A della tariffa doganale
    comune (regolamento (CEE) n . 1497/76, GU n . L 167 del 26 . 6. 1976, pag. 27).
(') Voor de produkten van de onderverdelingen 23.07 B I c) 1 en 2 van het gemeenschappelijk douanetarief met een gehalte van meer dan 50 gewichtspercenten
    aan produkten van post 07.06 of 11.06 van het gemeenschappelijk douanetarief worden de monetaire compenserende bedragen toegepast die gelden voor
    de produkten van onderverdeling 07.06 A van het gemeenschappelijk douanetarief ( Verordening (EEG ) nr. 1497/76, PB nr. L 167 van 26. 6 . 1976 , blz. 27).
C ) De monetære udligningsbeløb for produkter henhørende under underpos. 23.07 B I c) 1 eller 2 i den fælles toldtarif med et indhold af produkter henhørende
    under pos. 07.06 eller 11.06 i den fælles toldtarif, der er højere end 50 vægtprocent, er de samme som dem , der gælder for produkter henhørende under
    pos. 07.06 A i den fælles toldtarif (forordning (EØF ) nr. 1497/76 , EFT nr. L 167 af 26 . 6 . 1976, s. 27).
 ---pagebreak--- 18 . 7 . 77                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 178/ 7
                            PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2» — DEEL 2 — DEL 2
               SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                 and charged on exports
                          CCT heading No                               Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                                toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                             £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit /100 kg     FF/100 kg
                                     1                            5                 6                  7             8
               01.03 A II a )                                 12,582             2,683
               01.03 A II b)                                  14,794             3,155
               02.01 A III a) 1                               19,238             4,103
               02.01 A III a) 2                               29,819             6,359
               02.01 A  III  a)   3                           23,470             5,006
               02.01 A  III  a)   4                           31,165             6,647
               02.01 A  III  a)   5                           16,737             3,569
               02.01 A  III  a)   6 aa)                       31,165             6,647
            ex 02.01 A  III  a)   6 bb) (*)                   31,165             6,647
            ex 02.01 A  III  a)   6 bb) (2)                   23,470             5,006
               02.05 A I                                        8,080            1,723
               02.05 A II                                       9,427            2,010
               02.05 B                                          4,617            0,985
               02.06 B I a) 1                                 19,238             4,103
               02.06 B I a) 2 aa)                             25,971             5,539
               02.06 B I a) 2 bb)                             25,971             5,539
               02.06 B I a) 2 cc)                             28,857             6,154
               02.06 B I a) 3                                 29,819             6,359
               02.06 B I a) 4                                 23,470             5,006
               02.06 B I a) 5                                 31,165             6,647
               02.06 B I a) 6                                  16,737            3,569
            ex 02.06 B I a) 7 i1)                             31,165             6,647
            ex 02.06 B I a) 7 (2)                             23,470             5,006
               02.06 B I b) 1                                 28,857             6,154
               02.06 B I b) 2 aa)                             28,857             6,154
               02.06 B I b) 2 bb)                             28,857             6,154
               02.06 B I b) 2 cc)                             31,743             6,770
               02.06 B I b) 3 aa)                             38,476             8,206
               02.06 B I b) 3 bb)                             54,251            11,570
               02.06 B I b) 4 aa)                              26,933            5,744
               02.06 B I b) 4 bb)                             42,708           . 9,108
               02.06 B I b) 5 aa)                             40,400             8,616
 ---pagebreak--- N. L 178 / 8                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      18.7. 77
                                                                                 Montants à octroyer à l' importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation
                           Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                     commun
                                                                                         and charged on exports
                                 CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                              Nr. des Gemeinsamen
                                     Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                              Numero della tariffa
                                doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
                                    Nr. van het
                                gemeenschappelijk                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                  douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                               Position i den fælles
                                     toldtarif
                                                                 United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                                    £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit /100 kg    FF/100 kg
                                         1                               5                6                  7             8
                  02.06    B  I b) 5 bb)                             53,674            11,447
                  02.06    B  I b) 6 aa)                             19,238             4,103
                  02.06    B  I b) 6 bb)                             27,895             5,949
                  02.06    B  I b) 7 aa) (4)                         40,400             8,616
                  02.06    B  I b) 7 bb) (4)                         54,251            11,570
                  02.06    B  II a)                                   6,156              1,313
                  02.06    B  II c)                                  20,200             4,308
                  02.06    B  II d)                                  23,278             4,964
                  02.06 B II e)                                      11,543             2,462
                  02.06 B II f)                                      16,929             3,611
                  02.06 B II g)                                      16,929             3,611
                  15.01 A I (a)                                       6,156              1,313
                  15.01 A II                                          6,156              1,313
                  16.01 A                                            29,434             6,277
                  16.01 B I (b) (3)                                  48,095           10,257
                  16.01 B II (b) (3)                                 33,859             7,221
                  16.02 A II                                         27,125             5,785
                  16.02 B III a) laa)                                50,980           10,873
                  16.02 B III a) 1 bb)                               42,323             9,026
                  16.02 B III a) 1 cc) (3)                           28,857             6,154
                  16.02 B III a) 2 (3)                               24,047             5,129
                  16.02 B III a) 3                                   14,236             3,036
             (*) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                  — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                  — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                  — Filets.
              (x) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                  — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                  — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                  — Tenderloins.
             (l) — Schinken, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Schultern , auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Filet.
              t1) — Prosciutti, anche in parti , disossati ;
                  — Spalle, anche in parti, disossate ;
                  — Lombate, anche in parti, disossate ;
                  — Filetto .
             ( ) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                  — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                  — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                  — Filet.
             (x) — Skinke og stykker deraf., udbenet ;
                  — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                  — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                  — Mfcrbrad.
 ---pagebreak--- 18.7. 77                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              N. L 178 /9
         (2) Produits autres que ceux visés sous i1).
         (2) Other products than those falling under (x).
         (2) Andere Erzeugnisse als unter (x) genannt .
         r) Prodotti diversi da quelli di cui al punto (l).
         (2 ) Andere produkten dan vermeld bij (x).
         (8) Varer med undtagelse af de under ( l) nævnte .
         (') L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
               conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n0 2403 /69 . Au moment de l'accomplissement
              des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui octroie le montant compensa­
              toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
              à ces conditions .
         (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
              conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 2403/69 . The exporter or importer at the
              time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State granting
              the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
         (s) Voraussetzung fiir die Gewàhrung der Wahrungsausgleichsbetrage fiir diese Erzeugnisse ist die Erfiillung der in
              der Verordnung (EWG) Nr. 2403/69 aufgefiihrten Bedingungen fiir die Gewahrung der Erstattungen .
              Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
              keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag gewährt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
              Bedingungen entsprechen .
         (s) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
              delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n . 2403/69. Al momento dell '
              ottemperamento delle formalità doganali d' esportazione o d'importazione negli Stati membri che concedono
              l 'importo compensativo monetario, l 'esportatore o l 'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
              in causa rispondono a queste condizioni.
         (') Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
              aan de voorwaarden voor de toekenning van de in Verordening (EEG) nr. 2403/69 bedoelde restituties . De
              betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
              Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
              produkten aan deze voorwaarden voldoen .
         (s) De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF)
              nr. 2403 /69 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
              i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der yder det monetære udligningsbeløb , skal ekspor­
              tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende varer opfylder disse betingelser.
          (*) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas appliques aux produits présentés sous forme de farines ou
               de poudres .
          {') Monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder .
         (4) Die Wahrungsausgleichsbetråge werden nicht fiir Erzeugnisse in Form von Mehl oder Puder angewendet .
         (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicati ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere .
          (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder.
         (*) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver .
         (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
         ( a) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
         (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterhegt den von den zustandigen Behòrden festzusetzenden Voraussetzungen .
         (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
         (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
               autoriteiten .
         (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
         ( b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
               conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
         (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
               based on the net weight, i.e . after the deduction of the weight of the liquid.
         ( b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
               halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
         (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
               vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
         ( b) De compenserende bedragen , op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden
               alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
         ( b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske , beregnes alene på grundlag af
               pølsernes nettovægt .
 ---pagebreak--- N. L 178 / 10                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           18 . 7. 77
                             PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                       SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE -- BEEF AND VEAL — SEKTOR
                      RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                  OKSEKØD
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                                    et à percevoir à l' exportation
                                                                                Amounts to be granted on imports
                                                                                       and charged on exports
                                                                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                  Numéro du tarif douanier commun                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                           CCT heading No                                      Importi da concedere all'importazione
                   Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                Numero della tariffa doganale comune                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
              Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                     Position i den fælles toldtarif                                  og opkræves ved udførsel
                                                              United Kingdom          Ireland              Italia       France
                                                                      m                  £/t               Lit. /t       FF/t
                                    1                                  s                  6                  7            8
                                                — Poids vif/ Live weight/Lebendgewicht/ Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
               01.02 A II H                                         18,939              4,039
                                                     — Poids tiet/ Net weight/Reingewicht/Peso netto/ Nettogewicht/Nettovægt —
               02.01   A   II a)  1                                 35,983              7,674
               02.01   A   II a)  2                                 28,787              6,139
               02.01   A   II a)  3                                 43,180              9,209
               02.01   A   II a)  4 aa)                             35,983              7,674
               02.01   A   II a)  4 bb)                             41,097              8,765
               02.01   A   II b)  1 (2)                             32,006              6,826
               02.01   A   II b)  2 (2)                             25,605              5,461
               02.01   A   II b)  3 (2)                             40,008              8,532
               02.01   A   II b)  4 aa) (2)                         32,006              6,826
               02.01   A   II b)  4 bb) 11 (z)                      40,008              8,532
               02.01   A   II b)  4 bb) 22 (2) (3)                  40,008              8,532
               02.01   A   II  b)  4 bb) 33 (2)                     40,008              8,532
               02.06 C I a) 1                                       35,983              7,674
               02.0 D C I a) 2                                      41,097              8,765
               16.02 B III b ) 1 aa) (4)                            41,097              8,765
               16.02 B III b) 1 aa) (5)                             24,620              5,251
               16.02 B III b) 1 aa) (e)                             16,477              3,514
 ---pagebreak--- 18 . 7 . 77                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                     N. L 178 / 11
11) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
      nautés européennes :
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie , de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
      b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
           de Friboufg.
(') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
      European Communities :
      (a ) for heifers and cows , other than those intended for slaughter, of the grey , brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
      (b) for bulls, heifers , and cows , other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed , the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
      Zollkontingents :
      a ) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh , Braun vieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
      b ) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
f 1 ) L' importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
      a ) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia , bruna , gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau ,
      b ) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
      contingent :
      a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras , het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
          Pinzgauer ras ,
      b) voor stieren, koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras .
t1) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
      a) for kvie- og kohoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
      b) for tyre-, ko - og kviehoveder, som ikke er bestemt til slagtning , af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen .
(2) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
      annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée .
(2) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
      meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
(2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
      ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
(2) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
      annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
      riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
(2) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
      pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
(3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prevues par les autorités compétentes
      des Communautés européennes .
(3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
      Communities.
(3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
      schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
(3) L' ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
      delle Comunità europee .
(3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
      en bepalingen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
(3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
      heder i De europæiske Fællesskaber.
(4)   Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes, à l'exception des abats et de la graisse .
(4)   Products containing 80 % or more by weight of meat excluding offals and fat.
(4 )  Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(4)   Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni , escluse le frattaglie ed il grasso .
(4)   Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(4 )  Varer med indhold af kød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
(5)   Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes, à l'exception des abats et de la graisse .
(5)   Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of meat excluding offals and fat.
(5)   Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
 (6)  Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell' 80 % di carni , escluse le frattaglie ed il grasso .
 (5)  Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(5)   Varer med indhold af kød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(6)   Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes , à l'exception des abats et de la graisse.
(e)   Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of meat excluding offals and fat.
(6)   Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(6 )  Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni , escluse le frattaglie ed il grasso .
(8)   Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(8)   Varer med indhold af kød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 ---pagebreak--- N. L 178/ 12                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 18 . 7 . 77
                             PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4
             SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                commun                                            and charged on exports
                             CCT heading No                           Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                            doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                            gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom          Ireland             Italia            France
                                                                £                   £                 Lit                 FF
                                     1                          5                    6                  7                  8
                                                             — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk . —
             01.05 A                                            0,833            0,371
                                                                   — 100 kg —
             01.05 B I                                         3,273              1,444
             01.05 B II                                        5,471              2,438
             01.05 B III                                       4,643              2,069
             01.05 B IV                                        3,477              1,549
             01.05 B V                                         5,663              2,524
             02.02 A I a)                                      4,111              1,814
             02.02 A I b)                                      4,675              2,063
             02.02 A I c)                                      5,094              2,247
             02.02 A II a)                                     6,435              2,868
             02.02 A  II b)                                    7,816              3,483
             02.02 A  II c)                                    8,683              3,869
             02.02 A  III a)                                   6,633              2,956
             02.02 A  III b)                                   7,251              3,231
             02.02 A IV                                        4,967              2,214
             02.02 A V                                         8,090              3,605
             02.02 B I                                        13,120              5,838
             02.02 B II a) 1                                   5,603              2,472
             02.02 B II a) 2                                   9,551              4,256
             02.02 B II a) 3                                   7,976              3,554
             02.02 B II a) 4                                   5,464              2,435
             02.02 B II a) 5                                   8,899               3,966
             02.02 B II  b)                                    4,264               1,897
             02.02 B II  c)                                    2,952               1,314
             02.02 B II  d) 1                                 10,876              4,847
             02.02 B II  d) 2                                  8,196              3,652
 ---pagebreak--- 18.7 . 77                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              N. L 178 / 13
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et a percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                               and charged on exports
                        CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                        doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                          douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia            France
                                                               £                 £                Lit                 FF
                                  1                            5                 6                  7                  8
                                                                  — 100 kg —
          02.02 B II d) 3                                    7,714         3,403
          02.02 B II e) 1                                   10,514         4,685
          02.02 B II e) 2 aa)                                4,470          1,992
          02.02 B II e) 2 bb)                                7,699          3,431
          02.02 B II e) 3                                    7,246          3,197
          02.02 B II f)                                     13,120          5,838
          02.02 C                                            2,952          1,314
          02.05 C                                            6,560          2,919
                                                         — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/ 100 stuks/ 1 00 stk . —
          04.05 A I a )                                       0,521         0,232
                                                                  — 100 kg —
          04.05 A I b)                                       5,445          2,427
          04.05 B I a) 1                                   24,612         10,968
          04.05 B I a) 2                                     6,316          2,815
          04.05 B I b) 1                                    11,108          4,950
          04.05 B I b) 2                                    11,870          5,290
          04.05 B I b) 3                                   25,483         11,356
          35.02 A II a) 1                                   22,107          9,852
          35.02 A II a) 2                                    2,995          1,335
 ---pagebreak---                                                   PARTE 5 *
                       SETTORE LATTE E PRODOTTI LATTIERO-CASEARI
                                                                                                                                                                                  N. L 178 / 14
                                        Importi compensativi monetari
                                                                          Importi da concedere all'importazione e da riscuotere all'esportazione
                                                 United Kingdom                          Ireland                           Italia                         France
     gnazione delle merci
                                                     £/ 100 kg                           £/100 kg                        Lit/100 kg                      FF/ 1 00 kg
                                                (a)              (b)               (a)                (b)          (a)                (b)          (a)                 (b)
            2                                             6                                 7                                8                               9
                                                                 —
                                              0,114                            0,022
  i immediati di contenuto
   re o uguale a 2 litri                      1,769 H         0,519 (4)        0,347               0,1 n
ti                                            1,714           0,509            0,337               0,111
                                              1,580           0,519            0.310               0,113
                                              1,231           0,519            0,242               0,113
                                              0,992           0,519            0,195               0,113
    eso, di acqua :
                                                                 —                                    —
  ale a 33 %                                  3,865                            0,759
  % ed inferiore o uguale
                                              2,577                            0,506
                                                                 —                                    —
  %                                           1,288                            0,253
                                                                 —                                    —
                                             20,205                            3,967
                                             14,952           0,519            2,936               0,113
                                                                                                                                                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                             14,952           0,519            2,936               0,113
                                             12,123           0,519            2,380               0,113
                                                                 —                                    —
                                             20,205 (2)                        3,967 (2)
                                             14,952 (2)       0,519 (2)        2,936 (2)           0,113 (2
                                             14,952           0,519            2,936               0,113
                                             12,123           0,519            2,380               0,113
                                                                 —                                    —
                                              8,152                            1,685
     tanza secca lattica non grassa :
  ale a 35 %                                  4,041           0,519            0,793               0,113
  %                                           7,347           0,519            1,443               0,113
                                                                 —                                    —
                                             25,752 (3)                        5,243 (3)
                                                                                                                                                                              18 . 7 . 77
 ---pagebreak---                                                         Importi da concedere all'importazione e da riscuotere all'esportazione                               18 . 7. 77
                                    United Kingdom                       Ireland                         Italia                         France
  ignazione delle merci
                                       £/100 kg                          £/100 kg                      Lit/100 kg                      FF/100 kg
                                  (a)             (b)            (a)                (b)          (a)                (b)          (a)               (b)
          2                                6                                7                              8                               9
                              20,205 (3)         —          3,967 (3)               —
                              14,952 (3)       0,519        2,936 (3)           0,113
                              12,123 (3)       0,519        2,380 (3)           0,113
                              20,205 (3)         —          3,967 (3)               —
                              14,952 (3)       0,519         2,936 (3)          0,113
                              12,123 (3)       0,519        2,380 (3)           0,113
                              10,012 (5)         —          2,066 (5)               —
                               5,143 (3)       0,519         1,010 (3)          0,113
   eso, di materie grasse :
 % (6)                            —            0,519            —               0,113
iore a 80 % ed inferiore
                              43,043 (7)          —         9,336                  —
                                                                                                                                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
iore a 82 % (•)               44,119 (7)          —         9,569                  —
                                  —            0,519           —                0,113
                              43,103             —          8,869                   —
                              35,201             —          7,276                   —
                              28,497             —          5,886                   —
  formaggi Grana Padano e
ano                           49,149             —         10,037                   —
                              39,823 (8)         —          8,226                   —
                                                                                                                                                            N. L 178/ 15
 ---pagebreak---                                                                   Importi da concedere all'importazione e da riscuotere all'esportazione
                                             United Kingdom                       Ireland                           Italia                        France
         ignazione delle merci
                                                                                                                                                                         N. L 178 / 16
                                                 £/100 kg                         £ /100 kg                       Lit/ 100 kg                    FF / 100 kg
                                            (a)             (b)             (a)               (b)           (9)                 (b)        (a)                 (b )
                  2                                     6                            7                                8                              9
                                         36,762                          7,558
   avallo, Provolone, Ragusano ,
, Fontal , Fontina , Fynbo
  ti , Maribo, Samse , Tilsit
   ggi aventi tenore di acqua,
    materia non grassa inferiore
                                         36,762                          7,558
    , Kernhem , Saint-Nectaire ,
     aleggio , Butterkàse nonché i
  ti tenore di acqua, in
   teria non grassa superiore a
    un tenore di materie grasse,
       ostanza secca :
     0 %                                 20,205                          3,967
  periore a 10 %                         28,725                          5,898
      materie grasse , in peso , della
                                          9,184                          1,803
   ore a 10 %                            14,538                          2,980
                                         49,149                         10,037
                                                                                                                                                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                         29,946                          6,306
                                          7,516                          1,476
                                          7,516                          1,476
                                          7,098   (9)                    1,394 (9)
                                          9,464   (9)                    1,858 (9)
                                          9,807   (9)                    2,008 (9)
                                          8,168   (9)                    1,861 (9)
                                         10,056   (9)                    1,974 (9)
          diversa indicazione^.
      grasse per 100 kg peso netto.
                                                                                                                                                                           18 . 7. 77
 ---pagebreak--- 18 . 7 . 77                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 178 / 17
                                                                   Note
             (*) Per il latte scremato in polvere venduto             a norma del regolamento ( CEE) n. 2054/76
                  (GU n. L 228 del 20. 8 . 1976), tale importo è      moltiplicato per il coefficiente 0,90.
                  Per il latte scremato in polvere spedito verso      l'Italia da un altro Stato membro in conformità
                  del regolamento (CEE) n. 1624/76 (GU n. L           180 del 6. 7. 1976), tale importo è moltiplicato
                  per il coefficiente 0,59.
                   Per il latte scremato in polvere venduto a norma del regolamento ( CEE) n . 368/77
                  (GU n. L 52 del 24. 2. 1977), nonché del regolamento ( CEE) n. 443/77 (GU n. L 58 del
                  3 . 3 . 1977), tale importo è moltiplicato per il coefficiente 0,22.
            (2) Negli scambi intracomunitari, se il prodotto è denaturato, conformemente all'articolo 2 del
                  regolamento ( CEE) n. 990/72, l'importo di base e l'eventuale importo supplementare sono
                  sostituiti dall'importo unico di :
                  — 11,830 £ per 100 kg per il Regno Unito,
                  — 2,323 £ per 100 kg per l'Irlanda.
            (3) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotti di questa sottovoce e uguale alla somma
                  degli elementi seguenti:
                  a) l'importo per 100 chilogrammi indicato moltiplicato per VIOO del peso di latte e di crema
                       di latte contenuto in 100 chilogrammi di prodotto ;
                  b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilo­
                       grammi del prodotto netto pari a VIOO dell'importo indicato nella parte 7a dell'allegato I
                        del presente regolamento alla sottovoce 17.01 A (non denaturato) della tariffa doganale
                       comune .
             (4 ) Qualora si tratti di prodotti compresi nella sottovoce 04.01 A II a), l'importo di base nonché
                  l'importo supplementare sono sostituiti dal solo importo di 3,719.
            (5) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto per questa sottovoce è uguale alla
                  somma degli elementi seguenti :
                  a) l'importo per 100 chilogrammi indicato ;
                  b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilo­
                        grammi del prodotto netto pari a Vioo dell'importo indicato nella parte 7a dell'allegato I
                        del presente regolamento alla sottovoce 17.01 A (non denaturato) della tariffa doganale
                        comune .
            (®) Nondimeno, per il burro oggetto delle misure contemplate :
                  — dal regolamento ( CEE) n. 1282/72 ( GU n. L 142 del 22. 6. 1972), si applica a tale
                        importo il coefficiente 0,42 ; tuttavia, per il Regno Unito, detto coefficiente è pari a 0,47;
                  — dal regolamento ( CEE) n. 1717/72 ( GU n. L 181 del 9. 8 . 1972), si applica a tale importo
                        il coefficiente 0,40 ; tuttavia, per il Regno Unito, detto coefficiente è pari a 0,45 ;
                  — dal regolamento ( CEE) n . 349/73 ( GU n. L 40 del 13 . 2. 1973), si applica a tale importo
                       il coefficiente 0,47 ;
                  — dal regolamento ( CEE) n. 232/75 (GU n. L 24 del 31 . 1 . 1975 ), si applica a tale importo
                       il coefficiente 0,34; tuttavia, per il Regno Unito, il coefficiente è di 0,38 .
             (7) Per le importazioni provenienti dalla Nuova Zelanda effettuate ai sensi del protocollo n. 18,
                  l'importo compensativo è 23,012 e il prelievo speciale non è moltiplicato per il coefficiente.
             (8) Per le importazioni provenienti dalla Nuova Zelanda effettuate ai sensi del protocollo n. 18,
                  l'importo compensativo è 19,868 e il prelievo speciale non è moltiplicato per il coefficiente.
            (#) Negli scambi con i paesi terzi, si applica a tale importo il coefficiente 1,71 .
                  Il coefficiente è tuttavia di 1,54 se trattasi di prodotti contenenti latte scremato in polvere
                  venduto a norma del regolamento ( CEE) n. 2054/76.
                  Negli scambi intracomunitari, se il prodotto non risulta fabbricato conformemente al di­
                  sposto del regolamento ( CEE) n. 990/72, si applica a tale importo il coefficiente 1,71 .
                  Tuttavia, tale coefficiente non si applica ai prodotti spediti verso l'Italia, provenienti da un
                  altro Stato membro conformemente al regolamento ( CEE) n . 1624/76 ( GU n . L 180 del
                  6. 7. 1976).
                  Nel caso in cui detti prodotti contengono latte scremato in polvere e farina di pesce o olio
                  di pesce e/o olio di fegato di pesce o carbonato di ferro e/o solfato di ferro e/o solfato
                  di rame :
                  — nel caso in cui il latte scremato in polvere contenuto è stato venduto a norma del
                        regolamento ( CEE) n. 368/77 (GU n. L 52 del 24. 2. 1977) nonché del regolamento
                        (CEE) n. 443/77 (GU n. L 58 del 3 . 3 . 1977), l'importo indicato è moltiplicato per il
                       coefficiente 0,38 ;
 ---pagebreak--- N. L 178 / 18                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             18 . 7. 77
              — nel caso in cui il latte scremato in polvere contenuto è stato venduto a norma del
                  regolamento (CEE) n. 753/76 (GU n. L 88 del 1°. 4. 1976) si applicano i seguenti importi
                  compensativi monetari negli scambi intracomunitari e per le esportazioni verso taluni
                  paesi terzi :
                      Numero della tariffa
                                            United Kingdom      Ireland
                           doganale             £/ 100 kg      £/100 kg
                            comune
                  23.07 B I a) 3
                  23.07 B I a) 4                    —             —
                  23.07 B I b ) 3                0,343           0,149
                  23.07 B I c) 3                 1,070          0,467
                  23.07 B II                        —             —
              Per il calcolo del tenore in materie grasse, il peso delle materie grasse non lattiche non deve
              essere preso in considerazione.
 ---pagebreak--- 18.7 . 77                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 178/ 19
                          PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                                               \
                SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
             SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                       SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation (')
                    Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                                     and charged on exports (*)
                        CCT heading No                                       Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                 e da riscuotere all'esportazione (*)
                      Numero della tariffa ,
                        doganale comune                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                  de uitvoer te heffen bedragen (')
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                                        Beløb, der ska] ydes ved indførsel
                           douanetarief                                             og opkræves ved udførsel (l)
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                             United Kingdom           Ireland             Italia        France
                                                                      £                  £                 Lit             FF
                                  1                                   5                  6                  7               8
          A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                         — 100 kg —
          17.01 A (2)                                             4,863               1,037
          17.01 A (3)                                             6,840                1,459
          17.01 B (4)                                             5,709                1,218
                                               par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (5)
                                                    by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (δ)
                                           je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (B)
                                             per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti di prodotto in questione (5)
                                      per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt ( 5)
                                     ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (5
          17.02 ex D II («)                                       0,0684              0,0146
          17.02 E                                                 0,0684              0,0146
          17.02 ex F (7)                                          0,0684              0,0146
          17.05 ex C II (8)                                       0,0684              0,0146
          B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
              ISOGLUCOSE
                                                               pour 100 kg de matière seche
                                                                 for 100 kg of dry matter
                                                                   je 100 kg Trockenstoff
                                                                per 100 kg di materia secca
                                                                   per 100 kg droge stof
                                                                      for 100 kg tørstof
          17.02 D I                                              6,840                 1,459
          17.05 C I                                              6,840                 1,459
 ---pagebreak---    N. L 178 /20                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                            18.7 . 77
  (') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre                         pensativo monetano e adattato in conformità delle disposizioni dell '
        exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement                   articolo 2 del regolamento ( CEE ) n . 837/ 68 ( GU n . L 151 del
        ( CEE ) n° 3330/74 . Toutefois , il est perçu lorsque les formalités                30 . 6 . 1968 , pag. 42).
        douanières d'exportation sont accomplies dans un État membre
        autre que celui dans lequel le certificat d'exportation a été délivré .       (4 ) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
                                                                                            definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
  (') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                              (EEG) nr . 431 / 68 ( PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3 ), wordt het
        exported to non-member countries pursuant to Article 26 of Regu­                    monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
        lation (EEC) No 3330/74 . It shall be levied , however, where the                   artikel 2 van Verordening (EEG ) nr . 837/68 (PB nr . L 151 van
        customs export formalities are completed in a Member State other                    30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
        than that in which the export licence was issued .
                                                                                      (4) Hvis udbyttet af råsukker er         forskellig fra  udbyttet af den standard­
  0) Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß Arti­                       kvalitet , som er defineret       i forordning      ( EØF ) nr . 431 / 68 ( EFT
        kel 26 der Verordnung (EWG ) Nr . 3330/74 nach Drittländern aus­                    nr . L 89 af 10 . 4 . 1968 , s .   3 ), tilpasses det monetære udlignings­
        geführt wird . Der Währungsausgleichsbetrag wird jedoch erhoben ,                   beløb i overensstemmelse           med artikel       2 i forordning (EQF )
        wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat                   nr . 837/ 68 (EFT nr . L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
        als demjenigen abgewickelt werden , in dem die Ausfuhrlizenz erteilt
        wurde .
                                                                                      (5) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
  (') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell' articolo 26                calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
        del regolamento (CEE) n . 3330/74 non si applica alcun importo                      de l'article 7 paragraphe 2 du règlement ( CEE) n° 837/68 lors
        compensativo monetario . Quest' ultimo viene tuttavia riscosso se le                d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
        formalità doganali d' esportazione sono espletate in uno Stato mem­                 du règlement (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
        bro diverso da quello in cui è stato rilasciato il titolo d' esporta­        ( r') The sucrose content , including other sugars expressed as sucrose ,
        zione .
                                                                                            shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
                                                                                            ( EEC ) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker                         Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports .
        die overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74
       wordt uitgevoerd naar derde landen . Dit bedrag wordt echter wel              ( 5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
        geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uitvoer in een andere                    Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­
        Lid-Staat worden vervuld dan die waarin het uitvoercertificaat is                  stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr . 837/68
        afgegeven .                                                                         und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
                                                                                            Nr. 394/70 bestimmt .
  (') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til             ( 5) Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
        tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.               in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
        Det opkræves imidlertid , når toldbehandlingen ved udførsel er ble­                 articolo 7 , paragrafo 2 , del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
       vet foretaget i en anden medlemsstat end den , hvor eksportlicensen                 si tratti di un' importazione e conformemente alle disposizioni dell '
       er blevet udstedt.                                                                  articolo 13 del regolamento ( CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
                                                                                           un' esportazione .
                                                                                    (5) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt
 (*) Denature .                                                                            gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
       Denatured .                                                                         lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
        Denaturiert .
                                                                                           komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr . 394/70 bij uitvoer.
                                                                                    ( 5 ) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
        Denaturati .                                                                       beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
       Gedenatureerd .                                                                     stk . 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
       Denatureret .                                                                       bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
                                                                                           udførsel .
 (®) Non dénature .                                                                 C ) Autres sucres et sirops , a l'exclusion du sorbose .
       Undenatured .                                                                       Other sugars and syrups excluding sorbose .
       Nicht denaturiert .                                                                 Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
       Non denaturati .                                                                    Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
       Niet gedenatureerd .                                                                Andere suikers en stropen, met uitzondering van sotbose.
       Ikke denatureret .                                                                  Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
 ( J ) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­               C) Sucres de la position tarifaire 17.01 caramélisés .
       finition de la qualité type visée au règlement ( CEE ) n° 431/68 (JO                Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
       n" L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire              Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
       est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­
       ment ( CEE ) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42 ).                    Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
                                                                                           Karamel uit suiker van post 17.01 .
( 4 ) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard                   Karamel under pos . 17.01 .
       quality defined by Regulation ( EEC ) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,
       10 . 4 . 1968 , p . 3 ) the monetary compensatory amount shall be
       adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­             (8) Autres , a l'exclusion des melasses aromatisées ou additionnées de
       lation (EEC ) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42).                    colorants .
(4 ) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                         Other, excluding molasses containing added flavouring or colouring
                                                                                           material.
       ( EWG ) Nr . 431/68 ( ABl . Nr . L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3 ) definierten
       Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­                     Andere , ausschließlich Melassen , aromatisiert oder gefärbt.
       sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG )                     Altri , esclusi i melassi aromatizzati o colorati .
       Nr . 837/68 ( ABl . Nr . L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) angepaßt .
                                                                                           Andere , met uitzondering van melasse, gearomatiseerd of met toe­
( 4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                      gevoegde kleurstoffen .
       della definizione della qualità tipo di cui al regolamento ( CEE )                  Andre, med undtagelse af melasse, tilsat smagsstoffer eller farve­
       n . 431 / 68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag . 3 ), l' importo com­           stoffer.
 ---pagebreak--- 18 . 7 . 77                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 178 /21
                              PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 ^ — DEEL 8 — DEL 8
                            MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N° 1059/69
                           PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                            VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 1059/69
                          ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                               VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING ( EØF) Nr. 1059/69
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                  and charged on exports
                            CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                            doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                           gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                             £/100 kg          £ / 100 kg        Lit /100 kg     FF/100 kg
                                    1                            5                  6                 7              8
            17.04 D I a )                                      4,261             1,859
            17.04 D I b) 1                                     2,395             0,664
            17.04 D I b) 2                                     3,422             0,959
            17.04 D I b) 3 aa)                                 4,448              1,254
            17.04 D I b) 3 bb)                                 4,604             1,362
            17.04 D I b) 4                                     5,304             1,475
            17.04 D  I  b)  5                                  5,645             1,471
            17.04 D  I  b)  6                                  5,987             1,468
            17.04 D  I  b)  7                                  6,157             1,389
            17.04 D  I  b)  8                                  6,498             1,386
            17.04 D II a)                                      8,837             2,546
            17.04 D  II  b)  1                                 8,085             1,836
            17.04 D  II  b)  2                                 9,453             2,204
            17.04 D  II  b)  3                                 9,056             2,054
            17.04 D  II  b)  4                                 7,748             1,636
            18.06 B I                                          3,731             0,761
            18.06 B II a)                                      7,911             1,640
            18.06 B II b)                                    11,325              2,344
            18.06 C I                                          7,971             2,037
            18.06 C II a) 1                                    3,078             0,657
            18.06 C II a) 2                                    3,762             0,802
            18.06 C II b) 1                                    6,891             1,447
            18.06 C II b ) 2                                   8,314             1,740
            18.06 C II b ) 3                                   9,679             2,019
            18.06 C II b ) 4                                 11,385              2,371
            18.06 D I a)                                     14,828 (')          2,923 0;
 ---pagebreak--- N. L 178/22                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         18 . 7 . 77
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                               Commun                                              and charged on exports
                         CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                          doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                         gemeenschappelij k                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom           Ireland              Italia      France
                                                           £ / 100 kg           £ / 100 kg         Lit /100 kg   FF/ 100 kg
                                   1                            5                    6                  7             8
            18.06 D I b)                                    14,828                2,923
            18.06 D II a)   1                                 7,972               1,667
            18.06 D II a)  2                                   7,972              1,667
            18.06 D II b)   1                               24,864                5,129
            18.06 D  II b)  2 aa)                            13,434               2,796
            18.06 D  II b)  2 bb)                           24,864                5,129
            18.06 D II c)                                        (2)                (2)
            19.04                                              4,047               1,765
            19.08 B I a)                                       3,420              0,729
            19.08 B I b)                                       6,156               1,313
            19.08 B II a)                                      1,352              0,636
            19.08 B II b) 1                                    3,062               1,000
            19.08 B II b) 2                                    8,356 (3)          2,149 (3)
            19.08 B II c) 1                                    3,746               1,146
            19.08 B II c) 2                                    9,040 (3)          2,295 (3)
            19.08 B II d) 1                                    4,772               1,365
            19.08 B II d) 2                                  10,066 (3)           2,513 (3)
            19.08 B III a) 1                                   2,366               1,112
            19.08 B III a) 2                                   8,984 (3)           2,548 (3)
            19.08 B III b) 1                                   3,392               1,331
            19.08 B III b) 2                                   &,686 (3)           2,479 (3)
            19.08 B III c) 1                                   5,102               1,696
            19.08 B III c) 2                                   9,547 (3)           2,533 (3)
            19.08 B IV a) 1                                    3,380               1,589
            19.08 B IV a) 2                                    6,909 (3)           2,355 (3)
            19.08 B IV b) 1                                    4,068               1,649
            19.08 B IV b) 2                                    8,803 (3 )          2,622 (3)
            19.08 B V a)                                       4,056               1,907
            19.08 B  V b)                                      4,402               1,894
            21.07 C I                                          3,731               0,761
            21.07 C II a)                                      7,911               1,640
            21.07 C II b)                                    11,325                2,344
            21.07 D I a) 1                                   18,185                3,570
            21.07 D I a) 2                                   25,602                5,276
            21.07 D I b) 1                                      1,616              0,317
            21.07 D I b) 2                                     3,129               0,645
            21.07 D I b) 3                                   22,757                4,690
            21.07 D II a) 1                                  20,205 (4)            3,967 (4 )
 ---pagebreak--- 18 . 7. 77                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 178 /23
                                                                      Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                                                                       Amounts to be granted on imports
                     Numéro du tarif douanier                                 and charged on exports
                             commun
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                             Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                        gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                       Position i den fælles
                             toldtarif                United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                          £ / 100 kg        £ /100 ke          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                  1                            5                 6                  7              8
           21.07 D II a) 2                                 29,297              5,752
           21.07 D II a) 3                                 37,379              7,339
           21.07 D II a) 4                                 53,543            10,513
           21.07 D II b)                                         (5)               (5)
           21.07 F II a) 1                                    5,689            1,173
           21.07 F II a) 2 aa)                                7,041            1,808
           21.07 F II a) 2 bb)                                7,717            2,126
           21.07 F II a) 2 cc)                                8,393            2,444
           21.07 F II b) 1                                    6,647            1,377
           21.07 F II b) 2 aa)                                7,725            1,954
           21.07 F II b) 2 bb)                                8,401            2,272
           21.07 F II c) 1                                    7,400            1,537
           21.07 F II c) 2 aa)                                8,751            2,173
           21.07 F II c) 2 bb)                                9,258            2,411
           21.07 F II d) 1                                    8,768            1,829
           21.07 F II d) 2                                    9,950            2,385
           21.07 F II e)                                   10,820              2,267
           21.07 F III a) 1                                11,379              2,345
           21.07 F III a) 2 aa )                           12,731              2,981
           21.07 F III a) 2 bb)                            13,407              3,299
           21.07 F III b ) 1                               12,336              2,549
           21.07 F III b ) 2                               13,415              3,127
           21.07 F III c) 1                                13,089              2,710
           21.07 F III c) 2                                14,272              3,266
           21.07 F III d ) 1                               14,457              3,002
           21.07 F III d) 2                                14,964              3,240
           21.07 F III e)                                  15,483              3,220
           21.07 F IV a) 1                                 17,068              3,518
           21.07 F IV a) 2                                 18,420              4,153
           21.07 F IV b) 1                                 18,026              3,722
           21.07 F IV b) 2                                 18,895              4,130
           21.07 F IV c)                                   18,778              3,882
           21.07 F V a) 1                                  25,602              5,276
           21.07 F V a) 2                                  25,940              5,435
           21.07 F V b)                                    26,286              5,422
           21.07 F VI à F IX                                    (5)             (5)
           29.04 C III a) 1                                   3,683            1,607
           29.04 C III a) 2                                   6,156            1,313
 ---pagebreak--- N. L 178 /24                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        18 . 7. 77
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier
                                                                         Amounts to be granted on imports
                                                                                and charged on exports
                                commun
                                                                       Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                                                        Importi da concedere all'importazione
                                Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                             £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/ 100 kg     FF/ 100 kg
                                    1                             5                6                   7              8
             29.04 C III b) 1                                  5,246           2,288
             29.04 C III b) 2                                  8,756            1,867
             35.05 A                                           4,047            1,765
             38.19 T I a)                                      3,683            1,607
             38.19 T I b)                                      6,156            1,313
             38.19 T II a)                                     5,246           2,288
             38.19 T II b)                                     8,756            1,867
 ---pagebreak--- 18 . 7 . 77                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                  N. L 178 /25
C ) Pour pâte à tartiner à base de sucre, de cacao en poudre, de                  ( 3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
      matière grasse végétale et de noisettes, ne contenant pas de produits             moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
      laitiers, le montant compensatoire monétaire est calculé en fonction              tievelijke hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn
     de la quantité de sucre contenue dans cette marchandise .                          aangegeven in de bijlage bij Verordening ( EEG ) nr . 1060/ 69 , met
                                                                                        toepassing van de voetnoot nr . 6 van deel 5 „ sector melk en
(*) For paste for spreading on bread manufactured with sugar, cocoa                     zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage .
      powder, vegetable fat and hazelnuts, containing no milk products ,
      the monetary compensatory amount is calculated in relation to               (:i ) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
      the quantity of sugar contained in the product.                                   skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
                                                                                        forordning ( EØF) nr . 1060/ 69 angivne mængder af blød hvede ,
(') Für Brotaufstrichpaste, auf der Grundlage von Zucker, Kakaopulver,                  sukker og smør under anvendelse af de koefficienter , som er
      Pflanzenfett und Haselnüssen , keine Milcherzeugnisse enthaltend,                 angivet i fodnote 6 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter « i dette
      wird der Währungsausgleichsbetrag auf Grund der in diesen Waren                   bilag .
      enthaltenen Mengen an Zucker berechnet.
(') Per paste da spalmare fatte con zucchero, cacao in polvere, materie
      grasse vegetali e nocciole, esenti da prodotti lattiero-caseari, l'importo  (4) À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est
      compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                   calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre
      zucchero contenuta in tale merce.                                                 contenue dans la marchandise.
(*) Voor boterhampasta's, vervaardigd uit suiker, cacaopoeder ,                   (4) At the request of the interested party the monetary compensatory
      plantenvet en hazelnoten , welke geen melkprodukten bevatten ,                    amount will be calculated on the basis of the actual quantity of
      wordt het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van                    skimmed-milk powder contained in the goods.
      de hoeveelheid suiker welke het goed bevat.
                                                                                  (4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag auf Grund der tat­
(l) For smørbart pålæg fremstillet på grundlag af sukker, kakao­                        sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
                                                                                        rechnet.
       pulver, vegetabilsk fedt og hasselnødder, men uden indhold af
       mælkeprodukter, beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag
       af mængden af sukkerindholdet i varen .                                    (4 ) Su richiesta dell'interessato, l' importo compensativo monetario è cal­
                                                                                        colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
                                                                                        scremato in polvere contenuto nella merce.
 (*) Montants applicables, selon le cas , aux marchandises relevant des
      sous-positions 21.07 F VI à F IX .                                          r ) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
                                                                                        serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
(2 ) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                      magere-melkpoeder welke het goed bevat.
      headings 21.07 F VI to IX .
                                                                                  (4) På forespørgsel af de interesserede parter vil de monetære udlignings­
 (a) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 F VI                beløb blive beregnet på grundlag af den reelle mængde af skummet­
       bis IX anwendbar sind.                                                           mælkspulver indeholdt i varen .
(*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da
       21.07 F VI a IX.
                                                                                  (°) Montant résultant de l'application aux quantités respectives de
 (*) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                    céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
      onderverdeling 21,07 F VI tot en met IX van toepassing zijn .                     de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
                                                                                        montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
(*) De beløb , der finder anvendelse på varer , der henhører under po­                  agricoles échangés en l'état.
      sitionerne 21.07 F VI til IX respektive .
                                                                                  (5 ) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
                                                                                        any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
 (*) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­                 or milk products , contained in the goods . Apply to these quan­
      munautaires , le montant compensatoire est à calculer en fonction                  tities the compensatory amounts applied when such products are
       des quantités respectives de blé tendre , de sucre et de beurre in­              traded as such .
       diquées à l'annexe du règlement ( CEE ) n° 1060/69 , en se référant
       aux coefficients indiqués au renvoi (6) de la partie 5 « secteur du         r ) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
       lait et des produits laitiers » de la présente annexe .                           Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                         Zucker , an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
 (s) For exports to third countries and intra-Community trade , the                      angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
       compensatory amount shall be calculated on the basis of the                       Anwendung kämen .
       respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
       the Annex to Regulation ( EEC) No 1060/69 , with reference to the           (6) Importo risultante dall' applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
       coefficients shown in footnote (') of Part 5 ' Milk and milk pro­                 o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
       ducts ' of this Annex .                                                           di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell' importo compen­
                                                                                         sativo applicabile, secondo la loro specie , ai detti prodotti agricoli
  (s) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                     scambiati come tali .
       schaft wird der Ausgleichsbetrag auf Grund der jeweiligen Menge
      an Weichweizen , Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der              O Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
       Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind, unter Bezugnahme                     goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
       auf die Koeffizienten , die in der Fußnote (•) des Teils 5 „ Sektor               dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
       Milch und Milcherzeugnisse" dieses Anhangs angeführt sind .                       bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
                                                                                         produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
  (s) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari ,                  verhandeld .
       l' importo compensativo monetario deve essere calcolato in .fun­
        zione delle quantità rispettive di grano tenero , di zucchero e di         (5) Det beløb , som fremkommer ved på de respektive indeholdte
        burro , indicate nell' allegato del regolamento (CEE) n . 1060/69,               mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
        riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (') della parte 5 « Set­         mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb , der gælder for
       tore del latte e dei prodotti lattiero-caseari » del presente allegato .          disse produkter som sådanne .
 ---pagebreak---                                                                                                             »
N. L 178/26                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      18 . 7. 77
                                                           ALLEGATO li
                        Coefficienti di cui all'articolo 4, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75
                        Prodotti                                                          Stati membri
                                                             R. f. di
                                                                         Benelux     Irlanda         Italia Regno Unito  Francia
                                                            Germania
1 . — Settore carni bovine                                   0,925       0,986       1,057          1,148     1,337      1,134
    — Settore latte e prodotti lattiero-caseari              0,925       0,986       1,057          1,148     1,377      1,134
    — del regolamento ( CEE) n. 1059/69                      0,925       0,986       1,057          1,148     1,337      1,134
    — Settore carni suine                                    0,907       0,986       1,057          1,148     1,337      1,134
    — Settore zucchero e isoglucosio                         0,925       0,986       1,057          1,148     1,337      1,134
2 . — Settore cereali
    — Settore uova e pollame e delle albumine        ·       0,907       0,986       1,128          1,228     1,377      1,164
    — Settore vino
 ---pagebreak--- 18.7 . 77                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 178 /27
          ANNEXE 111 — ANNEX 111 — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE UI —
                                                       BILAG 111
                            Application de l'article 2 bis du reglement (CEE) n° 974/71
                             Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                          Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                         Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                          Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                               Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
          Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise (article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                  ( CEE) no 1380/75 )
          Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                        1380/75
          Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                 (EWG) Nr. 1380/75
          Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                   (CEE) n. 1380/75 )
          Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                      nr. 1380/75 )
          Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                         100 Lire (0 Roma + Milano)                     4,08993    FB/Flux
                                                                        0,673224 Dkr
                                                                        0,266666   DM
                                                                        0,557973   FF
                                                                        0,277914 FI
                                                                        0,0658259 £
                         1 £ (Noon rate London )                      61,4680      FB/Flux
                                                                      10,3295      Dkr
                                                                        3,95810    DM
                                                                        8,37130    FF
                                                                        4,22240    FI