CELEX: 52005PC0649
Language: da
Date: 2005-12-15
Title: Forslag til Rådets forordning om kompetence, gældende lov, anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser og om samarbejde vedrørende underholdspligt {SEK(2005) 1629}

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                  Bruxelles, den 15.12.2005
                                                  KOM(2005) 649 endelig
                                                  2005/0259 (CNS)
                                      Forslag til
                             RÅDETS FORORDNING
   om kompetence, gældende lov, anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser og om
                      samarbejde vedrørende underholdspligt
                             (forelagt af Kommissionen)
                                 {SEK(2005) 1629}
DA                                                                                   DA
 ---pagebreak---                                             BEGRUNDELSE
   1.        BAGGRUNDEN FOR FORSLAGET
   1.1.      Generel baggrund
   1.1.1.    På Den Europæiske Unions niveau
   Efter mødet i Tammerfors den 15. og 16. oktober 1999 anmodede Det Europæiske Råd om, at
   der blev indført særlige fælles procedureregler vedrørende underholdspligt for at forenkle og
   fremme løsningen af grænseoverskridende tvister, og om at de mellemliggende procedurer,
   der kræves for at muliggøre anerkendelse og fuldbyrdelse i den anmodede stat af
   retsafgørelser afsagt i en anden medlemsstat, blev ophævet.
   Programmet om gensidig anerkendelse af retsafgørelser på det civilretlige område, der blev
   vedtaget den 30. november 20001, anbefaler at afskaffe eksekvaturproceduren for
   bidragsberettigede, der allerede er omfattet af Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 af
   22. december 2000 om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af
   retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område (herefter kaldet "Bruxelles I")2.
   Programmet påpeger endvidere generelt, at det i visse tilfælde vil være "nødvendigt - for ikke
   at sige absolut påkrævet - på fællesskabsplan at fastsætte en række retsplejeregler, som skal
   udgøre fælles minimumsgarantier", og at der endog "skal arbejdes hen imod en vis
   harmonisering af retsplejen". Det slår til lyd for, at der vedtages ledsageforanstaltninger inden
   for gensidig anerkendelse med henblik på "at effektivisere fuldbyrdelsen i den anmodede stat
   af en retsafgørelse truffet i en anden medlemsstat", bl.a. ved at åbne mulighed for "præcist at
   identificere de aktiver i en skyldners formue, der befinder sig på medlemsstaternes område",
   eller ved at lade den gensidige anerkendelse indgå som et led i "et bedre samarbejde mellem
   medlemsstaternes retslige myndigheder" og i en "harmonisering af lovvalgsreglerne".
   Dette programs relevans blev bekræftet af Det Europæiske Råd i november 2004 i forbindelse
   med vedtagelsen af "Haag-programmet"3, hvori det understreges, at "Den videre
   gennemførelse af programmet for foranstaltninger vedrørende gensidig anerkendelse skal
   derfor være en væsentlig prioritet i de kommende år, så det kan være afsluttet i 2011."
   Rådet og Kommissionen vedtog den 2. og 3. juni 2005 en fælles handlingsplan, der omsætter
   Haag-programmet til konkrete handlinger, og som vedrørende civilretligt samarbejde nævner
   vedtagelse i 2005 af "forslag om underholdspligt"4.
   1
           EFT C 12 af 15.1.2001.
   2
           EFT L 12 af 16.1.2001.
   3
           EFT C 53 af 3.3.2005.
   4
           Dokument fra Rådet for Den Europæiske Union nr. 9778/2/05 REV 2 JAI 207.
DA                                                   2                                               DA
 ---pagebreak---    1.1.2.    På internationalt niveau
   Haagerkonferencen om international privatret5 har ligeledes taget skridt til at modernisere de
   eksisterende konventioner om underholdspligt6. Tre møder i en særlig kommission har været
   koncentreret om at udarbejde en ny generel konvention om underholdspligt i maj 2003, juni
   2004 og april 2005. Der er planlagt et fjerde møde i den særlige kommission i juni 2006 med
   henblik på en eventuel diplomatkonference i første halvår af 2007. Det Europæiske
   Fællesskab deltager aktivt i disse forhandlinger.
   Ved at koordinere forhandlingerne i Haag med Fællesskabets arbejde skabes rammerne for
   mulige synergier mellem de to initiativer, der ikke er modstridende men komplementære,
   således som understreget af Det Europæiske Råd i Haag-programmet.
   Fællesskabet skal således kunne udforme en sammenhængende strategi for de internationale
   forhandlinger og samtidig fortsætte sin indsats for at opbygge et egentligt område med frihed,
   sikkerhed og retfærdighed.
   Haagerkonferencen udgør for Fællesskabet et internationalt forum for udformning af en
   samarbejdspolitik med tredjelande på det civilretlige område. Den mulighed for udveksling af
   synspunkter og diskussioner, konferencen giver, er en uvurderlig inspirationskilde for
   Fællesskabets arbejde. Det er endvidere ikke udelukket, at forhandlingerne i Haag på nogle
   områder kan give resultater, der kan overføres til Den Europæiske Union.
   I betragtning af integrationen mellem medlemsstaterne i forhold til tredjelande og de mål, Den
   Europæiske Union forfølger, er det nødvendigt at finde særlige løsninger for Fællesskabet.
   Der kan i hvert fald utvivlsomt etableres et tættere samarbejde mellem medlemsstaterne end
   med tredjelande, idet medlemsstaterne ikke blot råder over et mere sammenhængende og
   komplet sæt af regler for lovvalg og anerkendelse af retsafgørelser, men også et
   funktionsdygtigt europæisk retligt netværk.
   1.2.      Mål
   Formålet med forslaget er at fjerne alle de hindringer, der stadig i dag vanskeliggør
   inddrivelse af underholdsbidrag i Den Europæiske Union. Det vil ganske vist ikke fjerne den
   økonomiske og sociale utryghed, der rammer nogle bidragspligtige og berøver dem
   beskæftigelse og regelmæssig indtægt, hvilket forhindrer dem i at opfylde deres forpligtelser,
   men det vil gøre det muligt at skabe nogle retsregler, der lever op til de bidragsberettigedes
   legitime krav. Sidstnævnte skal let, hurtigt og oftest omkostningsfrit kunne opnå et
   fuldbyrdelsesgrundlag, der uden hindringer kan bruges i et europæisk retligt område og
   konkret føre til regelmæssig betaling af de skyldige beløb.
   5
           Websted: http://www.hcch.net.
   6
           Haager-konventionen af 24. oktober 1956 om gældende lov for underholdspligt over for børn. Haager-
           konventionen af 15. april 1958 om anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelser vedrørende
           underholdspligt over for børn. Haager-konventionen af 2. oktober 1973 om gældende lov for
           underholdspligt, der i forbindelserne mellem de lande, der er kontraherende parter, erstatter
           konventionen af 24. oktober 1956. Haager-konventionen af 2. oktober 1973 om anerkendelse og
           fuldbyrdelse af afgørelser af afgørelser om underholdspligt, der i forbindelserne mellem de
           kontraherende lande, erstatter konventionen af 15. april 1958. Til denne liste skal tilføjes New York-
           konventionen af 20. juni 1956 om inddrivelse af underholdsbidrag i udlandet vedtaget inden for
           rammerne af FN.
DA                                                      3                                                         DA
 ---pagebreak---    Denne nye europæiske retsorden kræver initiativer, der skal være mere end lapperi af de
   nuværende mekanismer. Der skal træffes ambitiøse foranstaltninger på alle de områder, der er
   relevante for det civilretlige samarbejde: international kompetence, gældende lov,
   anerkendelse og fuldbyrdelse, samarbejde og fjernelse af hindringer for en god afvikling af
   procedurerne. Sådanne overordnede svar skal endvidere i så høj grad som muligt samles i et
   enkelt instrument.
   Der vil være tre overordnede sigtemål:
   1.2.1.   En forenkling af borgernes liv
   Forenklingen skal først og fremmest ske gennem de procedurer, der er nødvendige for at
   fastlægge underholdsbidraget. Reglerne om international kompetence i Bruxelles I-
   forordningen giver allerede de bidragsberettigede mulighed for at henvende sig til en
   myndighed på deres bopæl, men situationen kan forbedres yderligere, og visse uklarheder
   fjernes. Når der er truffet en beslutning, kan der træffes foranstaltninger, således at den uden
   formaliteter får samme retskraft som i hjemlandet. På den måde vil målet om at fjerne
   "mellemliggende procedurer" være nået.
   Generelt skal den bidragsberettigede tilbydes hjælp og bistand i hver eneste etape i
   proceduren for inddrivelse af underholdsbidrag, hvilket stadig ikke er tilfældet. Det er målet
   med at indføre mekanismer til samarbejde mellem medlemsstaterne. I samme forbindelse skal
   ligeledes nævnes muligheden for at træffe de nødvendige foranstaltninger på den
   bidragsberettigedes sædvanlige bopæl, herunder hvad angår selve fuldbyrdelsen, bl.a. for at
   opnå udlæg i løn eller i bankkonti, for at iværksætte samarbejdsmekanismerne eller for at få
   adgang til oplysninger, der giver mulighed for at lokalisere den bidragspligtige og vurdere
   hans formue. Derfor foreslås det at styrke garantien for adgang til domstolsadgang via en
   ordning, der gør det muligt at lade de bidragsberettigedes interesser repræsentere af
   medlemsstaternes centrale myndigheder.
   Endelig betyder forenklingen, at det skal være slut med alle de forskellige retskilder på dette
   område, for der findes ikke i dag i Den Europæiske Union en fælles fuldstændig harmoniseret
   ordning vedrørende anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelser om underhold.
   Artikel 71 i Bruxelles I-forordningen "berører ikke konventioner, hvori medlemsstaterne er
   parter, og som på særlige områder fastsætter regler for retternes kompetence samt for
   anerkendelse eller fuldbyrdelse af retsafgørelser". Det hedder i sidste afsnit i samme artikel,
   at "Såfremt både domsstaten og den medlemsstat, som anmodningen rettes til, er parter i en
   konvention vedrørende et særligt område, som fastsætter betingelser for anerkendelse og
   fuldbyrdelse af retsafgørelser, anvendes disse betingelser." Hvad angår det "særlige område",
   som underholdspligt udgør, har 17 ud af 25 medlemsstater tiltrådt Haag-konventionen af
   2. oktober 1973 om anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelser om underholdspligt. Mellem
   disse medlemsstater er det således "betingelserne" i konventionen fra 1973, før Bruxelles I-
   forordningen, der finder anvendelse.
DA                                                 4                                                DA
 ---pagebreak---    Men i overensstemmelse med artikel 26 i denne konvention kan enhver kontraherende stat
   forbeholde sig ret til ikke at anerkende eller fuldbyrde visse afgørelser, navnlig afgørelser der
   vedrører underholdsbidrag til voksne eller mellem beslægtede i sidelinje eller besvogrede. De
   medlemsstater, der har tiltrådt konventionen fra 19737, har i de fleste tilfælde fremsat et eller
   flere forbehold vedrørende det velbegrundede i denne bestemmelse. Det giver et broget
   billede, hvad angår anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelser om underholdsbidrag.
   Det afspejler en vis divergens mellem medlemsstaterne i forhold til selve begrebet underhold.
   Forbeholdene i konventionen fra 1973 giver rig mulighed for at lade disse forskelle komme til
   udtryk. De giver mulighed for at stille et slags "generelt retsprincip" op mod anerkendelse af
   visse afgørelser om underholdsbidrag. De grundlæggende retsprincipper anvendes ikke
   længere fra sag til sag efterfølgende; de anvendes generelt på forhånd via et forbehold over
   for konventionen fra 1973, der har forrang frem for fællesskabsretten.
   Sådanne forskelligheder vil fremover ikke findes i Den Europæiske Union, hvor man på
   højeste politiske niveau, hvad angår underholdspligt, har fastslået den frie udveksling af
   retsafgørelser. De giver imidlertid anledning til at overveje, hvordan der kan tages højde for
   medlemsstaternes behov, idet disse hidtil har ønsket en begrænsning af denne udveksling.
   1.2.2.    En styrkelse af retssikkerheden
   Harmoniseringen af lovvalgsreglerne har først og fremmest den fordel, at den giver de
   bidragsberettigede mulighed for at handle med fuldt kendskab til gældende regler uden at
   være underkastet forskellige nationale systemer. Den giver således en vis "retlig
   forudsigelighed".
   Som følge af lovvalgsreglerne træffer den kompetente ret en afgørelse baseret på de materielle
   retsregler, der er tættest relateret til sagen. Således undgås de mest urimelige situationer: en
   bidragsberettiget får et svar, der er afpasset efter hans situation, uden at han skal lide under
   forskellige lovvalgsregler.
   Lovvalgsreglen ledsager og letter afskaffelsen af de "mellemliggende procedurer", hvad angår
   anerkendelse: afgørelsen er mindre anfægtelig, hvis den er truffet efter en lov baseret på
   harmoniserede regler.
   Endvidere giver lovvalgsreglerne mulighed for i visse situationer at afvise anmodninger
   baseret på underholdsforhold, der ikke er almindelig accepteret (f.eks. mellem broder og
   søster). Lovvalgsreglen udgør således et "sikkerhedsnet" i et område med fri udveksling af
   retsafgørelser; den fjerner betænkelighederne i de medlemsstater, der opfatter selve begrebet
   "underholdspligt" restriktivt.
   Formålet med lovvalgsreglen er ikke at benægte disse forskelle. Der er ikke tale om at
   ensrette begreber, der afspejler nationale traditioner, uanset om de er sociale, økonomiske
   eller kulturelle, men at sikre, at der ikke træffes afgørelser i medfør af en lov, der ikke tager
   tilstrækkeligt hensyn til den relevante familiesituation.
   7
           17 medlemsstater: Tyskland, Danmark, Spanien, Estland, Finland, Frankrig, Grækenland, Italien,
           Litauen, Luxembourg, Nederlandene, Polen, Portugal, Tjekkiet, Det Forenede Kongerige, Slovakiet,
           Sverige.
DA                                                   5                                                      DA
 ---pagebreak---    1.2.3.    En effektiv og vedvarende inddrivelse
   Bedre inddrivelse af underholdsbidrag er den eneste måde til konkret og varigt at ændre den
   nuværende situation. Den bidragsberettigede skal have mulighed for at opnå en afgørelse, der
   kan fuldbyrdes i hele EU, som efterfølgende kan omfattes af en enkel og harmoniseret
   fuldbyrdelsesordning. Tre krav skal være opfyldt. Det første er at generalisere og automatisk
   sikre fuldbyrdelse uanset appel af alle afgørelser om underholdsbidrag. Det andet går ud på at
   fjerne alle mellemliggende procedurer, således at en afgørelse afsagt i en medlemsstat kan
   anerkendes og fuldbyrdes i en anden medlemsstat. Det tredje krav er at træffe en række
   foranstaltninger vedrørende selve fuldbyrdelsen: adgang til oplysninger om den
   bidragspligtiges situation, indførelse af retlige instrumenter, der giver mulighed for direkte
   løntilbagehold og tilbagehold af kontoindeståender, styrkelse af underholdsbidrags stilling
   som privilegerede fordringer.
   Alle forslagets mål vil blive nået, samtidig med at de grundlæggende rettigheder, som Den
   Europæiske Union har anerkendt, overholdes. Der vil blive sikret balance mellem de
   bidragsberettigedes og de bidragspligtiges rettigheder, der altid vil have ret til en retfærdig
   rettergang og til beskyttelse af personoplysninger.
   2.        HØRING AF INTERESSEREDE PARTER
   Kommissionen har ladet udføre en undersøgelse om inddrivelse af underholdsbidrag i EU’s
   medlemsstater8.
   Der blev arrangeret et første ekspertmøde den 3. november 2003 for at identificere de
   vigtigste aspekter, der skulle behandles i en kommende grønbog om underholdspligt.
   Kommissionen vedtog grønbogen om underholdspligt den 15. april 20049. De første svar
   indgik i en offentlig høring, der blev arrangeret den 2. juni 2004. Efterfølgende indkom der
   flere svar10.
   På basis af et arbejdspapir udarbejdet af Kommissionen, der indeholdt tre udkast til
   lovgivningsforslag, blev der afholdt endnu et møde med eksperter fra medlemsstaterne den
   12. maj 2005. Dette møde gjorde det muligt at gennemgå samtlige spørgsmål vedrørende
   underholdspligt i Den Europæiske Union: gældende lov, international kompetence,
   anerkendelse, eksigibilitet og fuldbyrdelse af afgørelser, harmonisering af visse
   procedureregler, samarbejde mellem centrale myndigheder, adgang til information osv.
   Deltagerne i mødet blev derefter opfordret til at indgive skriftlige kommentarer til
   Kommissionen vedrørende arbejdspapiret bestående af de tre udkast til forslag til
   lovgivningsmæssige forslag.
   Kommissionen har foretaget en konsekvensanalyse, der er vedlagt som bilag til dette forslag. I
   den forbindelse er bidrag fra de eksperter, der er blevet hørt i forbindelse med grønbogen og
   8
           Denne undersøgelse findes på Generaldirektoratet for Retlige og Indre Anliggenders websted på
           adressen: http://europa.eu.int/comm/justice_home/doc_centre/civil/studies/doc_civil_studies_en.htm
   9
           KOM(2004) 254 endelig.
   10
           Svarene er offentliggjort på følgende adresse:
           http://europa.eu.int:8082/comm/justice_home/ejn/maintenance_claim/maintenance_claim_ec_en.htm
DA                                                        6                                                   DA
 ---pagebreak---    efterfølgende, blevet analyseret. Der er flere muligheder: status quo eller en ikke-
   lovgivningsmæssig foranstaltning samt flere lovgivningsmæssige initiativer fra Fællesskabet.
   Det fremgår af denne analyse, at for at løse de mange problemer, som de bidragsberettigede
   møder, uanset om de er af juridisk eller praktisk art, bør Fællesskabet træffe omfattende
   foranstaltninger, der dækker alle mulige anvendelsesområder.
   3.       FORSLAGETS RETLIGE BAGGRUND
   3.1.     Retsgrundlag
   De forhold, dette forslag vedrører, henhører under artikel 65 i traktaten om oprettelse af Det
   Europæiske Fællesskab, og retsgrundlaget for forslaget er denne traktats artikel 61, litra c).
   Artikel 65 giver Fællesskabet lovgivningsmæssige kompetencer til at vedtage de
   foranstaltninger vedrørende samarbejde om civilretlige spørgsmål, der er nødvendige for, at
   det indre marked kan fungere.
   Foranstaltningerne i dette forslag henviser næsten alle til de foranstaltninger, der udtrykkeligt
   er nævnt i den i øvrigt ikke udtømmende liste i artikel 65: stedlig kompetence, lovvalg,
   anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser, fjernelse af hindringer for, at civile retssager
   kan forløbe tilfredsstillende ved at gøre medlemsstaternes civile retsplejeregler mere
   forenelige.
   Fællesskabsinstitutionerne har en skønsmargen, når det skal afgøres, om en foranstaltning er
   nødvendig, for at det indre marked kan fungere tilfredsstillende. Dette forslag virker
   fremmende for det indre marked, da indførelsen af nye retsregler, der skal gøre inddrivelse af
   underholdsbidrag mere effektiv, vil bidrage til at fjerne hindringerne for fri bevægelighed for
   de personer, der på nuværende tidspunkt lider under de vedvarende forskelle mellem
   medlemsstaterne, hvad angår inddrivelse af underholdsbidrag.
   Hvad angår betingelsen vedrørende grænseoverskridende virkninger, indeholder dette forslag
   foranstaltninger, der har til formål at fremme opnåelsen af et fuldbyrdelsesgrundlag og
   fuldbyrdelsen heraf i situationer, der har internationale dimensioner. Reglerne om stedlig
   kompetence og om lovvalg vedrører pr. definition internationale situationer, således at der
   indgår retlige elementer fra forskellige lande. Bestemmelserne vedrørende anerkendelse og
   fuldbyrdelse af retsafgørelser skal muliggøre, at en afgørelse truffet i en medlemsstat
   automatisk har retskraft i en hvilken som helst anden medlemsstat. Disse bestemmelser
   ledsages af en minimal harmonisering af visse nationale procedureregler. De foreslåede
   fuldbyrdelsesforanstaltninger har til formål at lette fuldbyrdelsen i en medlemsstat af en
   afgørelse truffet i en anden medlemsstat. Endelig finder bestemmelserne om samarbejde og
   udveksling af informationer kun anvendelse mellem to forskellige medlemsstater.
   Denne forordning vil blive vedtaget efter proceduren i traktatens artikel 67, stk. 2, hvorefter
   Rådet træffer afgørelse med enstemmighed efter høring af Europa-Parlamentet.
   Kommissionen mener nemlig, at forslaget har familieretlige aspekter efter artikel 67, stk. 5,
   andet led.
   Denne fortolkning er den korrekte juridisk set på grund af de tætte bånd mellem
   underholdspligt og familieret, men det må konstateres, at denne fortolkning ikke er
   uproblematisk. Den tager ikke i tilstrækkelig grad hensyn til de hybride træk ved begrebet
DA                                                7                                                  DA
 ---pagebreak---    underholdsbidrag – som tager udgangspunkt i familien, men hvis konkrete gennemførelse har
   økonomisk karakter, som enhver anden fordring.
   Fællesskabet har i øvrigt hidtil i sin lovgivning fastslået, at underholdspligt kan omfattes af de
   almindeligt gældende retsregler for civilretligt samarbejde uden for den familieretlige sfære.
   Bruxelles I-forordningen, der har samme struktur som Bruxelles-konventionen af
   27. september 1968, udelukker familieretten, men beholder underholdspligt i sit
   anvendelsesområde. Omvendt dækker Rådets forordning (EF) nr. 2201/2003 af 27. november
   2003 om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser i ægteskabssager
   og i sager vedrørende forældreansvar (herefter kaldet "den nye Bruxelles II-forordning")11, en
   vigtig del af familieretten (skilsmisse, forældreansvar), men udelukker underholdspligt.
   Endelig omfatter Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 805/2004 af 21. april
   2004 om indførelse af et europæisk tvangsfuldbyrdelsesdokument for ubestridte krav12
   (herefter kaldet "tvangsfuldbyrdelsesforordning") underholdsbidrag og er blevet vedtaget efter
   den fælles beslutningsprocedure.
   Dette forslag indgår helt klart i en anden sammenhæng, da det udelukkende vedrører
   underholdspligt, der i de andre nævnte instrumenter kun udgjorde en mindre del af deres
   anvendelsesområde. Kommissionen kan derfor kun ifølge traktatens ordlyd konstatere, at
   forslaget har familieretlige aspekter, og at det derfor ikke omfattes af den fælles
   beslutningsprocedure.
   Ovenfor nævnte ulemper kunne undgås, hvis Rådet besluttede at indarbejde underholdspligt i
   de almindelige retsregler. Ifølge traktatens artikel 67, stk. 2, andet led, kan Rådet med
   enstemmighed og efter høring af Europa-Parlamentet beslutte at lade fremgangsmåden i
   artikel 251 finde anvendelse på alle de områder, der er omfattet af afsnit IV i traktatens tredje
   del, eller på nogle af dem. Det er således muligt at lade området underholdspligt overgå fra
   enstemmighed til den fælles beslutningsprocedure.
   Kommissionen opfordrer Rådet til at træffe en afgørelse i den henseende. Det ville både være
   i overensstemmelse med de særlige karakteristika for underholdspligt og den
   lovgivningsmæssige sammenhæng, i hvilken Fællesskabet hidtil har arbejdet på dette område.
   3.2.      Proportionalitet og subsidiaritet
   Målene med dette forslag kan ikke opfyldes af medlemsstaterne. Reglerne om international
   kompetence og om lovvalg samt reglerne om anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelser skal
   være ensartede, for at det indre marked kan fungere korrekt. Kun handling på
   fællesskabsniveau vil kunne sikre ensartede regler, således som det tidligere var tilfældet med
   f.eks. Bruxelles I-forordningen. Det samme gælder reglerne for samarbejde, da de centralt
   udpegede myndigheder skal være underkastet den samme pligt til gensidig bistand i Den
   Europæiske Union.
   Forslaget er helt i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, da det er begrænset til
   det, der er nødvendigt for at nå disse mål. Lovvalgsreglerne vil bl.a. betyde, at det ikke bliver
   nødvendigt med en harmonisering af den materielle ret. Reglerne om kompetence,
   anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelser har kun få følger for de nationale procedureregler.
   11
           EUT L 338 af 23.12.2003, s. 1-29.
   12
           EUT L 143 af 30.4.2004, s. 15-39.
DA                                                  8                                                 DA
 ---pagebreak---    Af flere årsager er det valgte instrument en forordning. Der kan ikke overlades spillerum til
   medlemsstaterne, hverken hvad angår fastsættelse af internationale kompetenceregler, der skal
   give retssikkerhed for borgerne og de økonomiske beslutningstagere, eller hvad angår
   proceduren for anerkendelse og fuldbyrdelse, der skal give klare og ensartede regler i
   medlemsstaterne. Det samme gælder lovvalgsreglerne. På dette område opstiller forslaget
   ensartede regler for gældende lov, der er præcise og ubetingede, og som ikke kræver
   bestemmelser om gennemførelse i national ret. Hvis medlemsstaterne derimod havde et
   spillerum, hvad angår den nationale gennemførelse af reglerne, ville man genindføre den
   retsusikkerhed, som dette forslag netop skal fjerne.
   Generelt er gennemsigtighed af største vigtighed på dette område og skal muliggøre en
   umiddelbar og ens fortolkning af de regler, der er gældende i Det Europæiske Fællesskab,
   uden at det er nødvendigt at søge i den nationale lovgivning om gennemførelse af
   fællesskabsinstrumentet, der meget ofte vil være fremmed lovgivning for den pågældende
   borger. Endvidere vil valg af en forordning give EF-Domstolen mulighed for at sikre en
   ensartet anvendelse af bestemmelserne i alle medlemsstaterne.
   3.3.      Det Forenede Kongeriges, Irlands og Danmarks stilling
   Afsnit IV i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, som området i dette forslag
   til forordning henhører under, finder ikke anvendelse på Det Forenede Kongerige og Irland,
   medmindre disse lande beslutter at benytte "opt in"-muligheden på de betingelser, der er
   fastsat i den protokol, der er bilagt traktaten.
   Traktatens afsnit IV finder heller ikke anvendelse på Danmark i medfør af den relevante
   protokol.
DA                                                  9                                            DA
 ---pagebreak---                                                             2005/0259 (CNS)
                                                Forslag til
                                           RÅDETS FORORDNING
       om kompetence, gældende lov, anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser og om
                                 samarbejde vedrørende underholdspligt
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 61,
   litra c), og artikel 67, stk. 2,
   under henvisning til forslag fra Kommissionen13,
   under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet14,
   under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg15, og
   ud fra følgende betragtninger:
   (1)      Fællesskabet har sat sig som mål at bevare og udvikle et område med frihed, sikkerhed
            og retfærdighed, hvor der er fri bevægelighed for personer. Med henblik på gradvis at
            indføre dette område bør Fællesskabet bl.a. vedtage de foranstaltninger vedrørende
            samarbejde om civilretlige spørgsmål, der er nødvendige, for at det indre marked kan
            fungere tilfredsstillende.
   (2)      I den forbindelse har Fællesskabet bl.a. allerede vedtaget Rådets forordning (EF) nr.
            1348/2000 af 29. maj 2000 om forkyndelse i medlemsstaterne af retslige og
            udenretslige dokumenter i civile og kommercielle sager16, Rådets forordning (EF) nr.
            44/2001 af 22. december 2000 om retternes kompetence og om anerkendelse og
            fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område17, Rådets
            beslutning 2001/470/EF af 28. maj 2001 om oprettelse af et europæisk retligt netværk
            på det civil- og handelsretlige område18, Rådets forordning (EF) nr. 1206/2001 af
            28. maj 2001 om samarbejde mellem medlemsstaternes retter om bevisoptagelse på
            det civil- og handelsretlige område19, Rådets forordning (EF) nr. 2201/2003 af
            27. november 2003 om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af
            retsafgørelser i ægteskabssager samt i sager vedrørende forældreansvar og om
   13
            EUT C […] af […], s. […].
   14
            EUT C […] af […], s. […].
   15
            EUT C […] af […], s. […].
   16
            EFT L 160 af 30.6.2000, s. 37.
   17
            EFT L 12 af 16.1.2001, s. 1.
   18
            EFT L 174 af 27.6.2001, s. 25.
   19
            EFT L 174 af 27.6.2001, s. 1.
DA                                                 10                                             DA
 ---pagebreak---         ophævelse af forordning (EF) nr. 1347/200020 og Europa-Parlamentets og Rådets
        forordning (EF) nr. 805/2004 af 21. april 2004 om indførelse af et europæisk
        tvangsfuldbyrdelsesdokument for ubestridte krav21.
   (3)  Det Europæiske Råd i Tammerfors den 15. og 16. oktober 1999 anbefalede at
        udarbejde særlige fælles procedureregler for forenklet og hurtig afgørelse af
        grænseoverskridende tvister vedrørende bl.a. underholdsbidrag. Det anbefalede også at
        afskaffe de mellemliggende procedurer, der kræves for at muliggøre anerkendelse og
        fuldbyrdelse i den anmodede stat af retsafgørelser afsagt i en anden medlemsstat.
   (4)  Kommissionens og Rådets fælles program med foranstaltninger med henblik på
        gennemførelse af princippet om gensidig anerkendelse af retsafgørelser på det civil- og
        handelsretlige område blev vedtaget den 30. november 200022.
   (5)  Det Europæiske Råd vedtog på sit møde den 4. og 5. november 2004 et nyt program
        kaldet "Haag-programmet om styrkelse af frihed, sikkerhed og retfærdighed i Den
        Europæiske Union".
   (6)  Rådet og Kommissionen vedtog den 2. og 3. juni 2005 en fælles handlingsplan, der
        omsætter Haag-programmet til konkrete handlinger, og som nævner behovet for at
        vedtage forslag vedrørende underholdspligt.
   (7)  Bidragsberettigede skal have mulighed for let at opnå en afgørelse i en medlemsstat,
        der automatisk kan tjene som fuldbyrdelsesgrundlag i en hvilken som helst anden
        medlemsstat, således at fuldbyrdelsen bliver enkel og hurtig.
   (8)  For at nå dette mål og sikre borgerne en bedre adgang til gældende retsregler, er det
        hensigtsmæssigt at samle alle de foranstaltninger, der er nødvendige for inddrivelse af
        underholdsbidrag i Fællesskabet, i ét eneste instrument. Denne forordning skal derfor
        omfatte bestemmelser om kompetencekonflikter, lovvalg, eksigibilitet og fuldbyrdelse
        af udenlandske afgørelser og om samarbejde.
   (9)  Forordningen skal finde anvendelse på alle underholdsbidrag, der følger af
        familieforhold eller forhold, der har lignende virkninger, for at sikre ens behandling af
        alle bidragsberettigede.
   (10) Reglerne om international kompetence afviger en smule fra de nuværende regler,
        således som de følger af forordning (EF) nr. 44/2001. For på bedste måde at beskytte
        de bidragsberettigedes interesser og af hensyn til retsplejen i Den Europæiske Union
        skal disse regler være klare og dække alle de situationer, hvor der er en tilstrækkelig
        forbindelse mellem parternes situation og en medlemsstat. Det forhold at sagsøger har
        sin sædvanlige bopæl i et land, der ikke indgår i Den Europæiske Union, skal ikke
        længere udgøre en grund til at udelukke anvendelse af fællesskabsreglerne, og der skal
        ikke længere kunne henvises til nationale retsregler.
   (11) Parterne skal i fællesskab kunne vælge den kompetente ret, medmindre der er tale om
        underholdsbidrag til et mindreårigt barn, for at beskytte den "svage part".
   20
        EFT L 338 af 23.12.2003, s. 1.
   21
        EUT L 143 af 30.4.2004, s. 15.
   22
        EFT C 12 af 15.1.2001.
DA                                              11                                                DA
 ---pagebreak---    (12) Der bør være en klar, effektiv mekanisme til at afgøre tilfælde af litispendens og
        indbyrdes sammenhængende krav.
   (13) Lovvalgsreglerne skal kun finde anvendelse på underholdspligt og ikke fastsætte,
        hvilken lov der skal anvendes til at fastslå de familierelationer, der ligger til grund for
        underholdspligten.
   (14) Den nationale lov i det land, hvor den bidragsberettigede har sin sædvanlige bopæl,
        skal have forrang, som det er tilfældet i de eksisterende internationale instrumenter,
        dog skal loven i domsstaten komme i anden række, da den i dette særlige tilfælde giver
        mulighed for at løse tvister på en enklere, hurtigere og billigere måde.
   (15) Når ingen af ovennævnte to love giver den bidragsberettigede mulighed for at opnå
        underholdsbidrag fra den bidragspligtige, skal det være muligt at anvende loven i et
        andet land, med hvilket underholdspligten har tætte forbindelser. Der kan f.eks. - men
        ikke udelukkende - være tale om det land, der repræsenterer parternes fælles
        nationalitet.
   (16) Parterne skal på visse betingelser kunne vælge gældende lov. De skal således kunne
        vælge loven i domsstaten i en procedure. De skal endvidere kunne aftale, hvilken lov
        der skal finde anvendelse, gennem aftaler indgået før der opstår tvister, dog
        udelukkende når der er tale om anden underholdspligt end pligt over for børn eller
        vanskeligt stillede voksne; deres valgfrihed er imidlertid begrænset til visse love.
   (17) Den bidragspligtige skal beskyttes mod anvendelse af den valgte lov i det tilfælde,
        hvor den familierelation, der ligger til grund for opnåelsen af underholdsbidrag, ikke
        utvetydigt kan betragtes som privilegeret. Det kunne f.eks. være tilfældet for relationer
        mellem beslægtede i sidelinje eller besvogrede, underholdspligt for beslægtede i
        nedstigende linje over for deres beslægtede i opstigende linje, eller opretholdelse af
        pligten til hjælp efter opløsning af ægteskabet.
   (18) Afgørelser truffet i en medlemsstat vedrørende underholdspligt skal anerkendes af og
        kunne fuldbyrdes i alle andre medlemsstater uden nogen form for procedure. For at
        fjerne alle mellemliggende procedurer skal der foretages en minimal harmonisering af
        procedurereglerne. Den skal sikre, at kravet om en retfærdig rettergang efter fælles
        regler i alle medlemsstaterne overholdes.
   (19) Når der er truffet en afgørelse om underholdspligt i en medlemsstat, skal den kunne
        fuldbyrdes hurtigt og effektivt i enhver anden medlemsstat. De bidragsberettigede skal
        bl.a. kunne opnå direkte løntilbagehold og tilbagehold af kontoindeståender.
   (20) Officielt bekræftede dokumenter og aftaler mellem parterne, som er eksigible i en
        medlemsstat, skal sidestilles med retsafgørelser.
   (21) Der skal oprettes centrale myndigheder i medlemsstaterne med henblik på samarbejde
        både generelt og i særlige tilfælde for at lette inddrivelse af underholdsbidrag. De skal
        udveksle informationer for at lokalisere de bidragspligtige og vurdere deres
        formueforhold, samtidig med at kravene om beskyttelse af fysiske personer i
        forbindelse med behandling af personoplysninger ifølge Europa-Parlamentets og
        Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i
DA                                              12                                                  DA
 ---pagebreak---         forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne
        oplysninger23 overholdes.
   (22) Denne forordning overholder de grundlæggende rettigheder og følger de principper,
        der bl.a. er anerkendt i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder.
        Den tager navnlig sigte på at overholde privatlivets og familielivets fred, beskytte
        personoplysninger, overholde børns rettigheder og sikre adgang til effektive retsmidler
        og til en upartisk domstol i overensstemmelse med artikel 7, 8, 24 og 47 i chartret.
   (23) I henhold til artikel 2 i Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse
        af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges
        Kommissionen24, skal de nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne
        forordning træffes i overensstemmelse med rådgivningsproceduren efter artikel 3 i
        nævnte afgørelse.
   (24) Denne forordning erstatter tidligere vedtagne fællesskabsinstrumenter på samme
        område. For at samle og forenkle de gældende retsregler skal den endvidere have
        forrang frem for andre internationale instrumenter, der regulerer forholdet mellem
        medlemsstaterne.
   (25) Da målene for den påtænkte handling, nemlig at indføre en række foranstaltninger, der
        muliggør en effektiv inddrivelse af underholdsbidrag i Den Europæiske Union, ikke i
        tilstrækkelig grad kan opfyldes af medlemsstaterne og derfor bedre kan gennemføres
        på fællesskabsplan, kan Fællesskabet i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet
        i traktatens artikel 5 træffe foranstaltninger. I overensstemmelse med
        proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke ud over, hvad
        der er nødvendigt for at nå disse mål.
   (26) [I henhold til artikel 3 i protokollen om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling,
        der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om
        oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, har Det Forenede Kongerige og Irland
        meddelt, at de ønsker at deltage i vedtagelsen og anvendelsen af denne forordning.]
   (27) I medfør af artikel 1 og 2 i protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag
        til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om oprettelse af Det
        Europæiske Fællesskab, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne forordning,
        som derfor ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark -
   23
        EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31-50.
   24
        EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.
DA                                              13                                               DA
 ---pagebreak---    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                              Kapitel I
                          Anvendelsesområde og definitioner
                                                 Artikel 1
                                           Anvendelsesområde
   1.       Denne forordning finder anvendelse på underholdspligt som følge af
            familierelationer eller relationer, der i medfør af gældende lov har lignende følger.
   2.       Ved "medlemsstat" forstås i denne forordning alle medlemsstater med undtagelse af
            Danmark [Det Forenede Kongerige og Irland].
                                                 Artikel 2
                                               Definitioner
   I denne forordning forstås ved:
   (1)    "ret": alle de myndigheder i medlemsstaterne, der har kompetence vedrørende
          underholdspligt
   (2)    "dommer": en dommer eller en embedsmand med beføjelser svarende til en dommers i
          spørgsmål vedrørende underholdspligt
   (3)    "retsafgørelse": enhver afgørelse vedrørende underholdspligt truffet af en ret i en
          medlemsstat, uanset hvordan den betegnes, såsom dom, kendelse eller
          fuldbyrdelsesordre, herunder fastsættelse af sagsomkostninger, som foretages af en
          embedsmand ved retten
   (4)    "officielt bekræftet dokument":
            a)    et dokument, der er udstedt eller registreret som et officielt bekræftet dokument
                  vedrørende underholdspligt, hvor den officielle bekræftelse
                  i)     vedrører underskriften og dokumentets indhold og
                  ii)    er foretaget af en offentlig myndighed eller et andet organ, som er
                         bemyndiget hertil af den medlemsstat, hvori dokumentet er udstedt, eller
            b)    en aftale om underholdspligt, som er indgået for en administrativ myndighed,
                  eller som er bekræftet af en sådan myndighed
   (5)    "domsstat": den medlemsstat, hvori den retsafgørelse, der skal fuldbyrdes, er truffet
DA                                                  14                                              DA
 ---pagebreak---    (6)   "fuldbyrdelsesstat": den medlemsstat, hvori den trufne retsafgørelse ønskes fuldbyrdet
   (7)   "den behandlende ret": den ret, der har truffet den retsafgørelse, der skal fuldbyrdes
   (8)   "bidragsberettiget": enhver fysisk person, der har ret til underholdsbidrag eller som
         påstås at være berettiget
   (9)   "bidragspligtig": enhver fysisk person, der skal betale underholdsbidrag eller afkræves
         underholdsbidrag.
                                            Kapitel II
                                          Kompetence
                                              Artikel 3
                                        Generel kompetence
   De myndigheder, der er kompetente med hensyn til underholdspligt i medlemsstaterne, er:
           a)    retten på det sted, hvor sagsøgte har sin sædvanlige bopæl, eller
           b)    retten på det sted, hvor den bidragsberettigede har sin sædvanlige bopæl, eller
           c)    den ret, der har kompetence til at påkende en sag vedrørende en persons retlige
                 status, når anmodningen om underhold er accessorisk i forhold til denne sag,
                 medmindre denne kompetence alene støttes på en af parternes nationalitet
           d)    den ret, der har kompetence til at påkende en sag vedrørende forældreansvar
                 efter forordning (EF) nr. 2201/2003, når anmodningen om underhold er
                 accessorisk i forhold til denne sag.
                                              Artikel 4
                                       Aftaler om kompetence
   1.      Såfremt parterne i tilfælde, hvor mindst en af dem har sin sædvanlige bopæl på en
           medlemsstats område, har aftalt, at en ret eller retterne i en medlemsstat skal være
           kompetente til at påkende allerede opståede tvister eller fremtidige tvister vedrørende
           underholdsbidrag, er denne ret eller retterne i den pågældende medlemsstat
           kompetente. Medmindre parterne har aftalt andet, har denne ret eller disse retter
           enekompetence.
   2.      En sådan aftale om værneting skal være indgået skriftligt. Med "skriftligt" sidestilles
           enhver elektronisk meddelelse, som varigt dokumenterer aftalen om værneting.
DA                                                15                                               DA
 ---pagebreak---    3.       Såfremt en sådan aftale om værneting er indgået af parter, hvoraf ingen af parterne
            har sin sædvanlige bopæl på en medlemsstats område, kan retterne i de øvrige
            medlemsstater ikke påkende tvisten, så længe den eller de udpegede retter ikke har
            erklæret sig inkompetente.
   4.       Denne artikel finder ikke anvendelse på tvister vedrørende underholdsbidrag til børn
            under atten år.
                                               Artikel 5
                             Kompetence baseret på sagsøgtes fremmøde
   Ud over de tilfælde hvor en ret er kompetent i medfør af artikel 3 og 4, bliver den kompetent,
   når sagsøgte giver møde. Denne regel finder ikke anvendelse, såfremt sagsøgte kun giver
   møde for at bestride rettens kompetence, eller såfremt en anden ret i medfør af artikel 4 har
   enekompetence.
                                               Artikel 6
                                           Anden kompetence
   Når ingen anden ret i en medlemsstat er kompetent i medfør af artikel 3 til 5, er følgende
   retter kompetente:
            a)    retter i den medlemsstat, der repræsenterer den bidragsberettigedes og den
                  bidragspligtiges fælles nationalitet, eller
            b)    når der er tale om underholdspligt mellem ægtefæller eller tidligere ægtefæller,
                  retterne i den medlemsstat, på hvis område ægtefællerne har haft deres sidste
                  fælles sædvanlige bopæl, hvis denne sædvanlige bopæl stadig eksisterede
                  mindre end et år før sagsanlægget.
                                               Artikel 7
                                             Litispendens
   1.       Såfremt krav, der vedrører samme underholdspligt, fremsættes for retter i forskellige
            medlemsstater, udsætter enhver anden ret, ved hvilken sagen er anlagt, automatisk
            sagen, indtil den første rets kompetence er fastslået.
   2.       Når det er fastslået, at den ret, ved hvilken sagen først er anlagt, er kompetent,
            erklærer enhver anden ret sig inkompetent til fordel for den første.
DA                                                16                                               DA
 ---pagebreak---                                                  Artikel 8
                                     Indbyrdes sammenhængende krav
   1.        Såfremt sager vedrørende krav, som er indbyrdes sammenhængende, verserer for
             retter i forskellige medlemsstater, kan enhver anden ret end den, ved hvilken sagen
             først er anlagt, udsætte sagen.
   2.        Når de pågældende sager verserer i første instans, kan enhver anden ret end den, ved
             hvilken sagen først er anlagt, ligeledes efter anmodning fra en af parterne erklære sig
             inkompetent, forudsat at den ret, ved hvilken sagen først er anlagt, har kompetence til
             at påkende de pågældende krav, og lovgivningen tillader en sådan forening.
   3.        Ved indbyrdes sammenhængende krav forstås i denne artikel krav, der er så snævert
             forbundne, at det er ønskeligt at behandle og påkende dem samtidig for at undgå
             uforenelige afgørelser i tilfælde af, at kravene blev påkendt hver for sig.
                                                 Artikel 9
                                                Sagsanlæg
   Ifølge bestemmelser i dette kapitel anses en sag for anlagt ved en ret:
             a)     på det tidspunkt, hvor det indledende processkrift i sagen eller et tilsvarende
                    dokument indleveres til retten, forudsat at sagsøger ikke efterfølgende har
                    undladt at træffe de foranstaltninger, der krævedes af ham, for at få dokumentet
                    forkyndt for sagsøgte, eller
             b)     hvis det pågældende dokument skal forkyndes, før det indleveres til retten, på
                    det tidspunkt, hvor det modtages af den myndighed, der er ansvarlig for
                    forkyndelsen, forudsat at sagsøger ikke efterfølgende har undladt at træffe de
                    foranstaltninger, der krævedes af vedkommende, for at få dokumentet
                    indleveret til retten.
                                                 Artikel 10
                                     Foreløbige og sikrende retsmidler
   Der kan over for en medlemsstats retslige myndigheder anmodes om anvendelse af sådanne
   foreløbige eller sikrende, retsmidler, som er fastsat i den pågældende medlemsstats
   lovgivning, selv om en ret i en anden medlemsstat i medfør af denne forordning er kompetent
   til at påkende sagens realitet.
DA                                                   17                                              DA
 ---pagebreak---                                               Artikel 11
                                      Prøvelse af kompetencen
   Anlægges der ved en ret i en medlemsstat en sag, som den pågældende ret ikke har
   kompetence til at påkende i medfør af denne forordning, erklærer retten sig automatisk
   inkompetent.
                                           Kapitel III
                                         Gældende lov
                                              Artikel 12
                                Ingen virkninger på familierelationer
   Bestemmelserne i dette kapitel fastlægger udelukkende gældende lov for underholdspligt og
   vedrører ikke gældende lov for de forskellige familierelationer, der er nævnt i artikel 1.
                                              Artikel 13
                                           Basisretsakter
   1.       Underholdspligt reguleres af loven i det land, hvor den bidragsberettigede har sin
            sædvanlige bopæl.
   2.       Loven i domsstaten finder anvendelse:
            a)    når den bidragsberettigede ikke ifølge den lov, der er nævnt i stk. 1, kan opnå
                  underholdsbidrag fra den bidragspligtige, eller
            b)    når den bidragsberettigede anmoder om det, og der er tale om loven i det land,
                  hvor den bidragspligtige har sin sædvanlige bopæl.
   3.       Når ingen af de love, der er nævnt i de foregående stykker, giver den
            bidragsberettigede mulighed for at opnå underholdsbidrag fra den bidragspligtige, og
            når det følger af omstændighederne, at underholdspligten har tætte forbindelser til et
            andet land, navnlig det land, der repræsenterer den bidragsberettigedes og den
            bidragspligtiges fælles nationalitet; i det tilfælde finder loven i det land, som
            underholdspligten er tæt knyttet til, anvendelse.
DA                                                 18                                              DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 14
                                                Lovvalg
   Uanset bestemmelserne i artikel 13 kan den bidragsberettigede og den bidragspligtige:
           a)     ved sagsanlægget udtrykkeligt eller på anden tydelig måde vælge loven i
                  domsstaten i en procedure
           b)     på et hvilket som helst tidspunkt aftale gældende lov, bortset fra hvis der er tale
                  om underholdspligt over for et barn på under 18 år eller en voksen, der på
                  grund af svækkede eller utilstrækkelige åndsevner ikke er i stand til at varetage
                  sine interesser (herefter kaldet "sårbar voksen"), og forudsat at de kun vælger
                  en af nedennævnte love:
                  i)    deres fælles nationale lov på det tidspunkt valget foretages
                  ii)   loven i det land, på hvis område den bidragsberettigede og den
                        bidragspligtige har deres fælles sædvanlige bopæl, eller i det land hvor de
                        har deres sædvanlige bopæl på det tidspunkt, valget foretages
                  iii)  den lov, der finder anvendelse på deres formueforhold på tidspunktet for
                        lovvalg, når der er tale om underholdspligt mellem to personer, der er
                        eller har været forenet ved ægteskab eller en relation, der ifølge gældende
                        lov, giver samme følger.
                                               Artikel 15
             Ikke anvendelse af den valgte lov efter anmodning fra den bidragspligtige
   1.      Bortset fra underholdspligt over for børn og sårbare voksne og mellem ægtefæller og
           tidligere ægtefæller, kan den bidragspligtige bestride den bidragsberettigedes krav
           med henvisning til gældende ret i det land, hvor de begge har statsborgerskab, eller
           hvis de ikke har samme nationalitet, loven i det land, hvor han har sin sædvanlige
           bopæl.
   2.      Når der er tale om underholdspligt mellem ægtefæller og tidligere ægtefæller, kan
           den bidragspligtige bestride den bidragsberettigedes krav med henvisning til
           gældende ret i det land, hvortil ægteskabet er tættest knyttet.
                                               Artikel 16
                                         Offentlig myndighed
   En offentlig myndigheds ret til at kræve tilbagebetaling af den ydelse, der er udbetalt til den
   bidragsberettigede, reguleres af den lov, der gælder for myndigheden.
DA                                                 19                                                 DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 17
                               Anvendelsesområdet for gældende lov
   1.     Den lov, der finder anvendelse på underholdspligt, bestemmer bl.a.:
          a)     eksistens og omfang af den bidragsberettigedes rettigheder og de personer,
                 over for hvilke han kan udøve disse rettigheder
          b)     i hvilket omfang, den bidragsberettigede kan kræve underholdsbidrag med
                 tilbagevirkende kraft
          c)     beregningsmåde for og indeksering af underholdsbidraget
          d)     forældelse og frister for at anlægge sag
          e)     de rettigheder, den offentlige myndighed, der har udbetalt underholdsbidrag til
                 den bidragsberettigede, har for at få bidragene tilbagebetalt, og
                 begrænsningerne for den bidragspligtiges forpligtelse.
   2.     Uanset bestemmelserne i gældende lov, skal der ved fastsættelse af
          underholdsbidragets størrelse tages hensyn til den bidragsberettigedes behov og den
          bidragspligtiges midler.
                                               Artikel 18
                                 Anvendelse af loven i et tredjeland
   Den lov, som anvises ifølge denne forordning, skal anvendes, selv om det ikke er en
   medlemsstats lov.
                                               Artikel 19
                                              Henvisning
   1.     Når denne forordning foreskriver, at loven i et givet land skal finde anvendelse,
          henvises der til de retsregler, der er gældende i dette land med undtagelse af de
          internationale privatretlige bestemmelser, jf. dog stk. 2.
   2.     Når denne forordning foreskriver, at loven i et tredjeland skal finde anvendelse, og
          de internationale privatretlige bestemmelser i dette land udpeger loven i et andet
          land, skal den ret, der behandler sagen, anvende sin nationale lov.
DA                                                 20                                            DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 20
                                    Grundlæggende retsprincipper
   Anvendelsen af en bestemmelse i en lov, der er anvist ifølge denne forordning, kan kun
   afvises, hvis en sådan anvendelse er åbenbart uforenelig med de grundlæggende
   retsprincipper ("ordre public") i domsstaten. Anvendelsen af en bestemmelse i en
   medlemsstats lov, der er anvist ifølge denne forordning, kan imidlertid ikke afvises med den
   begrundelse.
                                               Artikel 21
                                   Stater med mere end et retssystem
   Omfatter en stat flere territoriale enheder, som hver har deres egne retsregler for
   underholdspligt, skal hver territorial enhed anses for et land ved fastlæggelsen af den lov, som
   skal anvendes i henhold til denne forordning.
                                            Kapitel IV
                                   Fælles procedureregler
                                               Artikel 22
                                              Forkyndelse
   1.       I en retssag anlagt ved en ret i en medlemsstat forkyndes det indledende processkrift
            eller et tilsvarende dokument for sagsøgte på en af følgende måder:
            a)     personlig forkyndelse bevidnet ved et modtagelsesbevis med angivelse af
                   modtagelsesdatoen, som modtager har underskrevet
            b)     personlig forkyndelse bekræftet ved et dokument underskrevet af den
                   kompetente stævningsmand, der ud over at fastslå, at modtager har modtaget
                   dokumentet eller har nægtet at modtage det uden lovlig grund, angiver
                   forkyndelsesdatoen
            c)     postforkyndelse bevidnet ved et modtagelsesbevis med angivelse af
                   modtagelsesdatoen, som modtager har underskrevet og returneret
            d)     forkyndelse gennem elektroniske midler, såsom pr. fax eller e-post, bevidnet
                   ved et modtagelsesbevis med angivelse af modtagelsesdatoen, som modtager
                   har underskrevet og returneret.
DA                                                 21                                               DA
 ---pagebreak---    2. Sagsøgte har en frist på mindst 30 dage til at forberede sit forsvar regnet fra datoen
      for modtagelse af det forkyndte dokument efter stk. 1.
   3. Inden seks måneder efter denne forordnings ikrafttrædelse meddeler
      medlemsstaterne Kommissionen, hvilke forkyndelsesmåder der skal anvendes.
      Medlemsstaterne meddeler Kommissionen alle ændringer af disse oplysninger.
      Kommissionen stiller disse oplysninger til rådighed for offentligheden.
                                          Artikel 23
                          Prøvelse af sagens antagelse til påkendelse
   1. Såfremt en sagsøgt, der har sin sædvanlige bopæl i en anden medlemsstat end den
      medlemsstat, hvor sagen er anlagt, ikke giver møde, udsætter den kompetente ret
      sagen, indtil det er fastslået, at sagsøgte har haft mulighed for at modtage det
      indledende processkrift i sagen eller et tilsvarende dokument ifølge artikel 22, eller at
      alle hertil fornødne foranstaltninger har været truffet.
   2. Såfremt en sagsøgt, der har sin sædvanlige bopæl i et tredjeland, ikke giver møde,
      udsætter den kompetente ret sagen, indtil det er fastslået, at sagsøgte har haft
      mulighed for at modtage det indledende processkrift i sagen eller et tilsvarende
      dokument i så god tid, at vedkommende har kunnet varetage sine interesser under
      sagen, eller at alle hertil fornødne foranstaltninger har været truffet.
   3. Artikel 15 i Haagerkonventionen af 15. november 1965 om forkyndelse i udlandet af
      retslige og udenretslige dokumenter i sager om civile eller kommercielle spørgsmål
      finder anvendelse, såfremt det indledende processkrift i sagen eller et tilsvarende
      dokument skal fremsendes i medfør af denne konvention.
                                          Artikel 24
                               Retsafgørelse og fornyet prøvelse
   1. Når sagsøgte ikke har givet møde og
      a)     det ikke er fastslået, at han har modtaget det indledende processkrift i sagen
             eller et tilsvarende dokument, eller
      b)     når han har været forhindret i at gøre indsigelse mod kravet som følge af force
             majeure eller som følge af ekstraordinære omstændigheder, der ikke skyldes
             fejl fra hans side
      kan der træffes en retsafgørelse, men sagsøgte har ret til at anmode om fornyet
      prøvelse i domsstaten.
   2. Fristen for at anmode om fornyet prøvelse løber fra den dag, hvor det er fastslået, at
      sagsøgte har fået kendskab til retsafgørelsen og har kunnet reagere, og senest fra den
DA                                            22                                                DA
 ---pagebreak---             dag, hvor den kompetente fuldbyrdelsesmyndighed har oplyst sagsøgte om
            afgørelsen. Den nævnte frist skal være på mindst 20 dage.
   3.       En anmodning om fornyet prøvelse udsætter alle fuldbyrdelsesforanstaltninger, som
            måtte være truffet i en medlemsstat.
                                            Kapitel V
                                Retsafgørelsers eksigibilitet
                                              Artikel 25
                                             Eksigibilitet
   En afgørelse truffet i en medlemsstat, der er eksigibel i denne medlemsstat, anerkendes og er
   eksigibel i en anden medlemsstat, uden at der kræves en afgørelse om eksigibilitet, og uden at
   der kan gøres indsigelse mod anerkendelsen.
                                              Artikel 26
                                      Fuldbyrdelse uanset appel
   En afgørelse truffet i en medlemsstat kan fuldbyrdes uden videre uanset en eventuel appel
   ifølge national ret. Der kan kræves sikkerhedsstillelse.
                                           Kapitel VI
                                          Fuldbyrdelse
                                              Artikel 27
                                       Fuldbyrdelsesprocedure
   Med forbehold af bestemmelserne i denne forordning reguleres proceduren for fuldbyrdelse af
   afgørelser truffet i en anden medlemsstat af gældende ret i fuldbyrdelsesmedlemsstaten.
DA                                                23                                              DA
 ---pagebreak---                                                  Artikel 28
                                                Dokumenter
   Den part, der i en medlemsstat anmoder om anerkendelse eller fuldbyrdelse af en afgørelse
   truffet i en anden medlemsstat, skal fremlægge en genpart af afgørelsen, der opfylder de
   nødvendige betingelser med hensyn til godtgørelse af dens ægthed samt en udskrift fra den
   kompetente myndighed udfærdiget på den formular, der er vedlagt som bilag I til denne
   forordning.
   De kompetente myndigheder i fuldbyrdelsesmedlemsstaten kan ikke kræve oversættelse.
                                                 Artikel 29
                                                 Retshjælp
   Har den, som fremsætter anmodningen, i domsstaten helt eller delvis haft fri proces eller
   været fritaget for gebyrer og omkostninger, skal den pågældende under
   fuldbyrdelsesproceduren være berettiget til retshjælp eller fritagelse for gebyrer og
   sagsomkostninger i videst muligt omfang efter lovgivningen i fuldbyrdelsesmedlemsstaten.
                                                 Artikel 30
                                         Sikkerhed eller depositum
   Det kan ikke pålægges den part, som i en medlemsstat anmoder om fuldbyrdelse af en
   retsafgørelse truffet i en anden medlemsstat, at stille sikkerhed eller depositum af nogen art
   med den begrundelse, at han er udlænding eller ikke har bopæl eller ophold i det pågældende
   land.
                                                 Artikel 31
                                  Legalisering eller tilsvarende formalitet
   Der kræves ingen legalisering eller opfyldelse af tilsvarende formalitet med hensyn til de i
   artikel 28 nævnte dokumenter.
                                                 Artikel 32
                          Forbud mod prøvelse med hensyn til sagens realitet
   1.        En retsafgørelse truffet i en medlemsstat kan i intet tilfælde efterprøves med hensyn
             til sagens realitet i en anden medlemsstat under fuldbyrdelsesproceduren.
DA                                                   24                                            DA
 ---pagebreak---    2.       Den kompetente myndighed i fuldbyrdelsesmedlemsstaten kan imidlertid på eget
            initiativ beslutte at begrænse fuldbyrdelsen af afgørelsen truffet i domsstaten til kun
            at omfatte en del af underholdsbidraget, hvis en fuldstændig fuldbyrdelse ville
            medføre udlæg i en del af debitors aktiver, der ifølge gældende lov i
            fuldbyrdelsesmedlemsstaten ikke kan gøres til genstand for udlæg.
                                                 Artikel 33
                               Afslag på eller begrænsning af fuldbyrdelsen
   Helt eller delvist afslag på eller hel eller delvis begrænsning af fuldbyrdelse af afgørelsen fra
   domsstaten kan kun besluttes på den bidragspligtiges anmodning i følgende tilfælde:
            a)     den bidragspligtige fremfører nye forhold eller forhold, domsstaten ikke havde
                   kendskab til, da den traf afgørelsen
            b)     den bidragspligtige har anmodet om prøvelse af afgørelsen fra domsstaten
                   ifølge artikel 24, og der er endnu ikke truffet en ny afgørelse
            c)     den bidragspligtige har allerede betalt sin gæld
            d)     retten til fuldbyrdelse af afgørelsen fra domsstaten er helt eller delvist forældet
            e)     afgørelsen fra domsstaten er uforenelig med en afgørelse truffet i
                   fuldbyrdelsesmedlemsstaten eller opfylder de nødvendige betingelser for
                   anerkendelse i fuldbyrdelsesmedlemsstaten.
                                                 Artikel 34
                                  Beslutning om fast månedlig overførsel
   1.       Domsstaten kan på den bidragsberettigedes anmodning træffe beslutning om en fast
            månedlig overførsel rettet til den bidragspligtiges arbejdsgiver eller til den bank, i en
            anden medlemsstat, hvor den bidragspligtige har en bankkonto. En sådan beslutning
            om en fast månedlig overførsel har samme retskraft i modtagermedlemsstaten som
            retsafgørelsen ifølge artikel 25 og 26.
   2.       Der kan kun træffes beslutning om en fast månedlig overførsel, hvis retsafgørelsen er
            blevet forkyndt for den bidragspligtige på en af de måder, der er nævnt i artikel 22.
   3.       Anmodningen og beslutningen om en fast månedlig overførsel skal være i
            overensstemmelse med formularerne i bilag III til denne forordning.
   4.       Beslutningen om en fast månedlig overførsel skal forkyndes af domsstaten ved
            anbefalet brev med kvittering for modtagelse:
            a)     for den bidragspligtiges arbejdsgiver eller en bank, hvor den bidragspligtige
                   har en bankkonto, og
DA                                                   25                                                DA
 ---pagebreak---       b)     senest fem dage derefter for den bidragspligtige sammen med afgørelsen fra
             domsstaten og informationsnoten svarende til den formular, der findes i bilag
             III til denne forordning.
   5. Så snart beslutningen om en fast månedlig overførsel er modtaget, skal modtageren
      foretage den første overførsel. Hvis han på ingen måde kan foretage disse
      overførsler, meddeler han domsstaten dette senest 30 dage efter kvitteringen for
      modtagelse eller den sidste overførsel.
   6. Når der er truffet beslutning om fast overførsel, skal den bidragspligtige oplyse den
      bidragsberettigede og domsstaten om alle ændringer vedrørende arbejdsgiver eller
      bankkonto.
                                         Artikel 35
                Beslutning om midlertidig indefrysning af bankindeståender
   1. Den bidragsberettigede kan anmode retten i en medlemsstat om at træffe beslutning
      om midlertid indefrysning af bankindeståender, der fremsendes til den bank i en
      anden medlemsstat, hvor den bidragspligtige har en konto. Anmodningen og
      beslutningen om midlertidig indefrysning af bankindeståender skal være i
      overensstemmelse med formularerne i bilag IV til denne forordning.
   2. Retten træffer beslutningen inden for en frist på otte dage på den bidragsberettigedes
      anmodning uden at underrette den bidragspligtige om denne anmodning og uden at
      give ham mulighed for at blive hørt. Den træffer beslutning om en midlertidig
      indefrysning, når den mener, at den bidragsberettigedes anmodning ikke er åbenlyst
      ubegrundet, og der foreligger en alvorlig risiko for, at den bidragspligtige
      misligholder sin forpligtelse.
   3. En beslutning om midlertidig indefrysning:
      a)     forkyndes af retten ved anbefalet brev med kvittering for modtagelse for den
             bank, hvor den bidragspligtige har en konto
      b)     medfører straks ved modtagelsen et forbud mod alle bevægelser på kontoen,
             der kunne gøre det umuligt for kontohaveren at betale det beløb, der er fastsat i
             beslutningen om midlertidig indefrysning.
   4. Den bidragsberettigede og den bidragspligtige underrettes af den ret, der har truffet
      beslutning om midlertidig indefrysning, ved anbefalet brev med kvittering for
      modtagelse, når beslutningen har haft den virkning, der er beskrevet i stk. 3, litra b).
   5. Den bidragspligtige kan anmode den ret, der har truffet beslutning om midlertidig
      indefrysning, om at ophæve beslutningen, og retten skal tage stilling inden for en
      frist på 8 dage. Retten kan efterkomme hans anmodning og eventuelt kræve, at den
      bidragspligtige stiller sikkerhed.
DA                                           26                                                DA
 ---pagebreak---    6.       Beslutningen om midlertidig indefrysning ophører med at have virkning, når retten
            ophæver den, eller hvis den ikke har truffet afgørelse inden for en frist på 8 dage og
            senest, når den træffer afgørelse om sagens realitet. Beslutningen om midlertidig
            indefrysning kan ligeledes erstattes af en beslutning om en fast månedlig overførsel,
            så snart der er truffet afgørelse om realiteten, hvis den bidragspligtige anmoder om
            det, jf. artikel 34.
            Når en beslutning om midlertidig indefrysning ophæves, skal retten forkynde dette
            for banken ved anbefalet brev med kvittering for modtagelse.
                                                  Artikel 36
                                       Underholdsbidrags prioritet
   Underholdsbidrag skal betales før al anden gæld, den bidragspligtige måtte have, herunder
   gæld som følge af omkostninger ved at fuldbyrde retsafgørelserne.
                                              Kapitel VII
                      Officielt bekræftede dokumenter og aftaler
                                                  Artikel 37
                       Eksigibilitet for officielt bekræftede dokumenter og aftaler
   Officielt bekræftede dokumenter, der er udstedt og eksigible i en medlemsstat, samt aftaler
   mellem parterne, som er eksigible i en medlemsstat, anerkendes og erklæres for eksigible på
   samme vilkår som retsafgørelser, jf. artikel 25.
                                                  Artikel 38
                       Fuldbyrdelse af officielt bekræftede dokumenter og aftaler
   1.       Bestemmelserne i kapitel VI finder anvendelse på anerkendelse og fuldbyrdelse af
            officielt bekræftede dokumenter og aftaler mellem parterne, som er eksigible. Den
            kompetente myndighed i en medlemsstat, hvor et officielt bekræftet dokument eller
            en aftale mellem parterne er eksigible, udsteder efter anmodning fra en berettiget part
            en udskrift, der udfærdiges på formularen i bilag II til denne forordning.
   2.       En bidragsberettiget, der ønsker at benytte bestemmelserne i artikel 34 og 35, kan
            henvende sig til retten på det sted, hvor han har sin sædvanlige bopæl.
DA                                                    27                                            DA
 ---pagebreak---                                            Kapitel VIII
                                           Samarbejde
                                               Artikel 39
                                        Centrale myndigheder
   1.       Hver medlemsstat udpeger en eller flere centrale myndigheder, som skal bistå ved
            anvendelsen af denne forordning, og angiver disse myndigheders geografiske eller
            saglige kompetence.
   2.       Har en medlemsstat udpeget flere centrale myndigheder, sendes meddelelser i
            princippet direkte til den kompetente centrale myndighed. Hvis en meddelelse stiles
            til en central myndighed, der ikke er kompetent, er denne ansvarlig for at videresende
            meddelelsen til den kompetente centrale myndighed og for at underrette afsenderen
            herom.
   3.       Inden seks måneder efter denne               forordnings    ikrafttrædelse  fremsender
            medlemsstaterne til Kommissionen:
            a)     navne og adresser på de centrale myndigheder, der er udpeget i medfør af
                   denne artikel
            b)     de sprog, der accepteres for meddelelser til de centrale myndigheder.
            Medlemsstaterne meddeler Kommissionen alle ændringer af disse oplysninger.
            Kommissionen stiller disse oplysninger til rådighed for offentligheden.
                                               Artikel 40
                                          Generelle opgaver
   De centrale myndigheder fremsender oplysninger om de nationale love og procedurer
   vedrørende underholdspligt og træffer foranstaltninger for at lette anvendelsen af denne
   forordning og styrke deres indbyrdes samarbejde. Til dette formål anvendes det europæiske
   retlige netværk på det civil- og handelsretlige område, som blev oprettet ved beslutning
   2001/470/EF.
DA                                                 28                                              DA
 ---pagebreak---                                           Artikel 41
                               Samarbejde om specifikke sager
   1. De centrale myndigheder samarbejder i bestemte sager for at nå de mål, der følger af
      denne forordning. I den henseende træffer de selv eller via de offentlige myndigheder
      eller andre organer de foranstaltninger, der er nødvendige for at:
      a)     indsamle og udveksle oplysninger:
             i)     om den bidragsberettigedes og den bidragspligtiges situation, jf. bl.a.
                    artikel 44 til 47
             ii)    om verserende sager, og
             iii)   om alle trufne afgørelser
      b)     fremlægge oplysninger og yde bistand til bidragsberettigede, der er involveret i
             en procedure på deres område
      c)     fremme aftaler mellem bidragsberettigede og bidragspligtige gennem mægling
             eller andre midler og lette samarbejdet på tværs af grænserne i den henseende.
   2. En bidragspligtig med sædvanlig bopæl i en medlemsstat kan efter anmodning lade
      sig repræsentere af:
      a)     den centrale myndighed i den medlemsstat, på hvis område den ret, der
             behandler en sag vedrørende underholdspligt, er beliggende, eller
      b)     den centrale myndighed i fuldbyrdelsesmedlemsstaten.
      Med henblik på dette stykke omfatter repræsentation alle de foranstaltninger, der gør
      det muligt at opnå en afgørelse og en effektiv inddrivelse af underholdsbidrag.
                                          Artikel 42
                                       Arbejdsmetode
   1. En central myndighed i en medlemsstat kan modtage en anmodning om bistand efter
      artikel 41 fra en bidragsberettiget enten direkte eller via den centrale myndighed i
      den medlemsstat, hvor han har sin sædvanlige bopæl.
      Den bidragsberettigede kan indgive sin anmodning til retten på det sted, hvor han har
      sin sædvanlige bopæl, og denne træffer de nødvendige foranstaltninger med henblik
      på at fremsende og efterkomme anmodningen sammen med den centrale myndighed
      i den relevante medlemsstat.
   2. Anmodningen om bistand skal i almindelighed indeholde alle tilgængelige
      oplysninger, der kan fremme dens behandling.
DA                                            29                                              DA
 ---pagebreak---    3. Med forbehold af stk. 4, vil den bistand, der ydes af de centrale myndigheder, de
      offentlige myndigheder og andre organer efter artikel 41, samt af de personer der
      udpeges af disse myndigheder, være gratis.
   4. Det kan kræves, at den bidragsberettigede bidrager til de omkostninger, der påløber i
      medfør af artikel 41, stk. 2. Der kan imidlertid ikke kræves bidrag fra en
      bidragsberettiget, der i den medlemsstat, hvor han har sin sædvanlige bopæl,
      opfylder betingelserne for at modtage retshjælp.
   5. De centrale myndigheder afholder selv deres omkostninger.
                                         Artikel 43
                                           Møder
   1. De centrale myndigheder mødes regelmæssigt for at fremme anvendelsen af denne
      forordning.
   2. Der indkaldes til disse møder i overensstemmelse med beslutning 2001/470/EF om
      oprettelse af et europæisk retligt netværk på det civil- og handelsretlige område.
                                         Artikel 44
                                  Adgang til oplysninger
   1. De centrale myndigheder giver adgang til oplysninger, der kan fremme inddrivelsen
      af underholdsbidrag, på de betingelser der er nævnt i dette kapitel. Disse oplysninger
      udleveres med henblik på at nå følgende mål:
      a)    lokalisere den bidragspligtige
      b)    vurdere den bidragspligtiges formueforhold, herunder størrelsen og arten af
            hans indtægter
      c)    identificere den bidragspligtiges arbejdsgiver
      d)    identificere den bidragsberettigedes bankkonti.
   2. Oplysningerne i stk. 1 skal i det mindste omfatte de oplysninger, som de
      forvaltninger og myndigheder, der er kompetente i medlemsstaterne, besidder på
      følgende områder:
      a)    skatter og afgifter
      b)    sygesikring, herunder arbejdsgivernes opkrævning af arbejdstagernes sociale
            bidrag
      c)    folkeregistre
DA                                           30                                              DA
 ---pagebreak---       d)     matrikelregistrering
      e)     registrering af motorkøretøjer
      f)     centralbanker.
   3. Den adgang til oplysninger, der er nævnt i denne artikel, kan under ingen
      omstændigheder foranledige oprettelse af nye registre i en medlemsstat.
                                          Artikel 45
                                Fremsendelse af oplysninger
   1. En bidragsberettiget kan henvende sig til den anmodende centrale myndighed i den
      medlemsstat, hvor han har sin sædvanlige bopæl via retten på det sted, hvor han har
      sin sædvanlige bopæl, og denne fremsender anmodningen, hvis den opfylder
      betingelserne i dette kapitel.
   2. En anmodning om fremsendelse af oplysninger indgives af en central myndighed til
      en anden central myndighed ved hjælp af den formular, der findes i bilag V til denne
      forordning.
   3. En anmodning om udlevering af de oplysninger, der er nævnt i artikel 44, stk. 1,
      litra a), kan indgives når som helst. En anmodning om oplysninger efter artikel 44,
      stk. 1, litra b), c) og d), kan indgives, når den bidragsberettigede kan fremlægge en
      udskrift af en afgørelse i medfør af artikel 28, eller en udskrift af et dokument i
      medfør af artikel 38, stk. 1.
   4. Ud over formularen i stk. 1, kan den anmodede centrale myndighed kræve, at den
      anmodende centrale myndighed fremlægger supplerende dokumenter med henblik på
      at nå et af målene i artikel 44, stk. 1.
   5. Der fremlægges en oversættelse af de supplerende dokumenter, med mindre den
      anmodede medlemsstat dispenserer fra dette krav. Senest seks måneder efter denne
      forordnings ikrafttrædelse meddeler medlemsstaterne Kommissionen, om de har
      besluttet at kræve oversættelse i medfør af dette stykke.
      Kommissionen stiller disse oplysninger til rådighed for offentligheden.
      Hvis anmodningen om fremsendelse af oplysninger indgives på initiativ af en
      bidragsberettiget, der har fået hel eller delvis retshjælp, skal oversættelsen foretages
      af den anmodende myndighed uden omkostninger for den bidragsberettigede.
   6. Oplysningerne fremsendes af de anmodede myndigheder til de anmodende
      myndigheder. Hvis den anmodede myndighed ikke har mulighed for at udlevere de
      ønskede oplysninger, meddeler den uden ophør den anmodende myndighed dette og
      begrunder afslaget.
DA                                             31                                              DA
 ---pagebreak---                                                Artikel 46
                                        Anvendelse af oplysninger
   1.       Den anmodende centrale myndighed, der modtager oplysninger, fremsender uden
            ophør disse til den ret, der har indgivet anmodningen i overensstemmelse med
            artikel 45, stk. 1. Den anmodende centrale myndighed tilintetgør oplysningerne, når
            de er fremsendt til retten.
   2.       Oplysninger fremsendt i overensstemmelse med denne forordning kan kun anvendes
            af en ret og udelukkende med henblik på at lette inddrivelsen af underholdsbidrag.
            En ret kan imidlertid uden at underrette den bidragsberettigede fremsende disse
            oplysninger til de kompetente myndigheder med henblik på forkyndelse af retslige
            og udenretslige dokumenter og til de kompetente myndigheder med henblik på
            fuldbyrdelse af en afgørelse. Oplysningerne tilintetgøres af disse myndigheder, så
            snart der ikke længere er brug for dem.
   3.       En ret kan kun beholde oplysninger, der er fremsendt i overensstemmelse med denne
            forordning, så længe den har behov for dem med henblik på at lette inddrivelsen af
            underholdsbidrag. De kan højst beholde oplysningerne i et år.
                                               Artikel 47
                                  Oplysninger til den bidragspligtige
   Den anmodede centrale myndighed skal underrette den bidragspligtige om følgende:
            a)     de oplysninger, den har fremsendt, og den måde disse oplysninger er indhentet
                   på
            b)     hvem der har modtaget oplysningerne
            c)     betingelserne for brug af disse oplysninger i medfør af denne forordning
            d)     den bidragspligtiges rettigheder og klageadgang ifølge den nationale
                   lovgivning, der er vedtaget i medfør af direktiv 95/46/EF
            e)     oplysninger om den tilsynsmyndighed, der er oprettet i medfør af direktiv
                   95/46/EF både i den medlemsstat, som den anmodende centrale myndighed
                   henhører under, og i den medlemsstat, som den anmodede centrale myndighed
                   henhører under
   med mindre den anmodende centrale myndighed i sin anmodning om oplysninger indgivet
   ifølge artikel 45, stk. 2, har anført, at sådanne oplysninger til den bidragspligtige kan have
   skadelige følger for en faktisk inddrivelse af underholdsbidraget; i det tilfælde udskyder den
   centrale myndighed udleveringen af oplysninger til den bidragspligtige i et tidsrum på højst
   60 dage.
DA                                                 32                                             DA
 ---pagebreak---                                             Kapitel IX
                       Afsluttende almindelige bestemmelser
                                               Artikel 48
                             Forholdet til andre fællesskabsinstrumenter
   1.       Hvad angår underholdspligt, erstatter denne forordning forordning (EF) nr. 44/2001
            og forordning (EF) nr. 805/2004.
   2.       Artikel 19 i forordning (EF) nr. 1348/2000 finder ikke anvendelse på
            underholdspligt.
   3.       Med forbehold af stk. 2, berører denne forordning ikke anvendelsen af forordning
            (EF) nr. 1348/2000 og forordning (EF) nr. 1206/2001.
                                               Artikel 49
                                    Forholdet til andre instrumenter
   Denne forordning skal i forbindelserne mellem medlemsstaterne have forrang frem for de
   konventioner og traktater, der vedrører de forhold, denne forordning regulerer, og som
   medlemsstaterne har tiltrådt.
                                               Artikel 50
                                           Ændring af bilag
   Enhver ændring af bilagene til denne forordning vedtages efter rådgivningsproceduren i
   artikel 51, stk. 2.
                                               Artikel 51
                                                 Udvalg
   1.       Kommissionen bistås af et udvalg, der består af repræsentanter for medlemsstaterne,
            og som har Kommissionens repræsentant som formand.
   2.       Når der henvises til dette stykke, finder rådgivningsproceduren efter artikel 3 i
            afgørelse 1999/468/EF anvendelse under overholdelse af bestemmelserne i
            afgørelsens artikel 7, stk. 3.
DA                                                 33                                           DA
 ---pagebreak---                                                 Artikel 52
                                        Overgangsbestemmelse
   1.      Denne forordning finder kun anvendelse på retssager, der er anlagt, på officielt
           bekræftede dokumenter, der er udstedt, og på aftaler, der er indgået efter
           forordningens ikrafttrædelse.
   2.      Herved skal følgende dog iagttages:
           a)     artikel 12 til 21 om gældende lov finder anvendelse på sager, der verserer på
                  datoen for denne forordnings ikrafttrædelse, hvis alle parter udtrykkeligt eller
                  på en anden utvetydig måde accepterer det
           b)     artikel 27 til 36 vedrørende fuldbyrdelse finder anvendelse på afgørelser og
                  officielt bekræftede dokumenter, der er erklæret eksigible ifølge forordning
                  (EF) nr. 44/2001, eller som er attesteret som europæiske
                  tvangfuldbyrdelsesdokumenter efter forordning (EF) nr. 805/2004 på datoen
                  for denne forordnings ikrafttrædelse
           c)     artikel 39 til 47 om samarbejde finder anvendelse på sager, der verserer på
                  datoen for denne forordnings ikrafttrædelse.
                                                Artikel 53
                                              Ikrafttrædelse
   1.      Denne forordning træder i kraft den 1. januar 2008.
   2.      Denne forordning anvendes fra den 1. januar 2009 med undtagelse af artikel 22,
           stk. 3, artikel 39 og artikel 45, stk. 5, som anvendes fra datoen for ikrafttrædelse.
   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
   Udfærdiget i Bruxelles,
                                                  På Rådets vegne
                                                  Formand
DA                                                   34                                            DA
 ---pagebreak---                                                BILAG
                                               BILAG I
       UDSKRIFT AF EN RETSAFGØRELSE VEDRØRENDE UNDERHOLDSPLIGT
         (Artikel 28 i Rådets forordning ….. om kompetence, gældende lov, anerkendelse og
            fuldbyrdelse af retsafgørelser og om samarbejde vedrørende underholdspligt25
   1. Medlemsstat
   AT □ BE □ CY □ CZ □ DE □ EE □ EL □ ES □ FI □ FR □ HU □ [IE □] IT □ LT □ LU □ LV □
   MT □ NL □ PL □ PT □ SE □ SI □ SK □ [UK □]
   2. Ret
   2.1. Navn:
   2.2. Gade og nummer / postboks:
   2.3. Postnummer og by:
   3. Sagsøger
   3.1. Navn:
   3.2. Gade og nummer / postboks:
   3.3. Postnummer og by:
   3.4. Land:
   3.5. Tlf. (*):
   3.6. E-mail (*):
   25
           EUT L ....
DA                                                35                                      DA
 ---pagebreak---    4. Sagsøgte
   4.1. Navn:
   4.2. Gade og nummer / postboks:
   4.3. Postnummer og by:
   4.4. Land:
   4.5. Tlf. (*):
   4.6. E-mail (*):
   (*) Ikke obligatorisk
   5. Retsafgørelse
   5.1. Underholdsbidragets størrelse
   Valuta: □ Euro □ [Pund sterling] □ Cypriotiske pund □ Tjekkiske koruna
   □ Estiske kroon □ Ungarske forint □ Maltesiske lira □ Lettiske lats
   □ Litauiske litas □ Slovakiske koruna □ Svenske kroner □ Slovenske tolar
   □ Polske zloty □ Andet (angiv venligst): ..................... …………………………….
   5.2. Betalingshyppighed
   5.2.1. Hele beløbet indbetales på én gang .........................……………………….
   5.2.2. En del af beløbet indbetales på én gang .....................……………………..
   I dette tilfælde angiv venligst det beløb, der er indbetalt på én gang:
   5.2.3. Beløb, der indbetales med regelmæssige mellemrum (angiv beløbet, hvis det ikke svarer
   til underholdsbidraget angivet i punkt 5.1.):
   Én gang om ugen...................…………………………………………………….
   Én gang om måneden .......………………………………………………………..
   Andet (angives) ................………………………………………………………..
   5.3. Indeksering
   Hvis beløbet i punkt 5.2.3 indekseres, angives reguleringen:
   Indekseringen finder anvendelse fra:
   Dato:
   Underskrift og/eller den kompetente myndigheds stempel:
DA                                                  36                                          DA
 ---pagebreak---                                               BILAG II
          UDSKRIFT FRA ET DOKUMENT VEDRØRENDE UNDERHOLDSPLIGT
         (Artikel 38 i Rådets forordning ….. om kompetence, gældende lov, anerkendelse og
           fuldbyrdelse af retsafgørelser og om samarbejde vedrørende underholdspligt 26)
   1. Medlemsstat
   AT □ BE □ CY □ CZ □ DE □ EE □ EL □ ES □ FI □ FR □ HU □ [IE □] IT □ LT □ LU □ LV □
   MT □ NL □ PL □ PT □ SE □ SI □ SK □ [UK □]
   2. Dokument
   2.1. Officielt bekræftet dokument…………………….□
   udarbejdet af (myndighedens navn og adresse):
   Den (dato):
   2.2. Aftale mellem parterne.………………..□
   Indgået den (sted):
   Den (dato):
   3. Bidragsberettiget
   3.1. Navn:
   3.2. Gade og nummer / postboks:
   3.3. Postnummer og by:
   3.4. Land:
   3.5. Tlf. (*):
   3.6. E-mail (*):
   26
           EUT L…
DA                                                37                                      DA
 ---pagebreak---    4. Bidragspligtig
   4.1. Navn:
   4.2. Gade og nummer / postboks:
   4.3. Postnummer og by:
   4.4. Land:
   4.5. Tlf. (*):
   4.6. E-mail (*):
   (*) Ikke obligatorisk
   5. Dokumentets indhold
   5.1. Underholdsbidragets størrelse
   Valuta: □ Euro □ [Pund sterling] □ Cypriotiske pund □ Tjekkiske koruna
   □ Estiske kroon □ Ungarske forint □ Maltesiske lira □ Lettiske lats
   □ Litauiske litas □ Slovakiske koruna □ Svenske kroner □ Slovenske tolar
   □ Polske zloty □ Andet (angiv venligst): ..................... …………………………….
   5.2. Betalingshyppighed
   5.2.1. Hele beløbet indbetales på én gang ............................……….…………….
   5.2.2. En del af beløbet indbetales på én gang ........................………….………..
   I dette tilfælde angiv venligst det beløb, der er indbetalt på én gang:
   5.2.3. Beløb, der indbetales med regelmæssige mellemrum (angiv beløbet, hvis det ikke svarer
   til underholdsbidraget angivet i punkt 5.1.):
   Én gang om ugen.......................………………………………………………….
   Én gang om måneden ...........……………………………………………………..
   Andet (angives) .....................…………………………………………………….
   5.3. Indeksering
   Hvis beløbet i punkt 5.2.3 indekseres, angives reguleringen:
   Indekseringen finder anvendelse fra:
   Dato:
   Underskrift og/eller den kompetente myndigheds stempel:
DA                                                  38                                          DA
 ---pagebreak---                                               BILAG III
                     BESLUTNING OM FAST MÅNEDLIG OVERFØRSEL
         (Artikel 34 i Rådets forordning ….. om kompetence, gældende lov, anerkendelse og
           fuldbyrdelse af retsafgørelser og om samarbejde vedrørende underholdspligt 27)
   1. Medlemsstat
   AT □ BE □ CY □ CZ □ DE □ EE □ EL □ ES □ FI □ FR □ HU □ [IE □] IT □ LT □ LU □ LV □
   MT □ NL □ PL □ PT □ SE □ SI □ SK □ [UK □]
   2. Ret
   2.1. Navn:
   2.2. Gade og nummer / postboks:
   2.3. Postnummer og by:
   3. Sagsøger
   3.1. Navn:
   3.2. Gade og nummer / postboks:
   3.3. Postnummer og by:
   3.4. Land:
   3.5. Tlf. (*):
   3.6. E-mail (*):
   3.7. Bankoplysninger:
   International Banking Account Number (IBAN):
   Bank Identification Code (BIC):
   27
           EUT L…
DA                                                39                                      DA
 ---pagebreak---    4. Bidragspligtig
   4.1. Navn:
   4.2. Gade og nummer / postboks:
   4.3. Postnummer og by:
   4.4. Land:
   4.5. Tlf. (*):
   4.6. E-mail (*):
   (*) Ikke obligatorisk
   5. Anmodning om automatisk overførsel
   5.1. Dato for retsafagørelsen, der har fastsat underholdsbidragets størrelse:
   5.2. Beløb, der skal overføres månedligt:
   Valuta: □ Euro □ [Pund sterling] □ Cypriotiske pund □ Tjekkiske koruna
   □ Estiske kroon □ Ungarske forint □ Maltesiske lira □ Lettiske lats
   □ Litauiske litas □ Slovakiske koruna □ Svenske kroner □ Slovenske tolar
   □ Polske zloty □ Andet (angiv venligst): …………………………….
   5.3. Indeksering
   Hvis beløbet i punkt 5.2 indekseres, angives reguleringen:
   Indekseringen finder anvendelse fra:
   5.4. Modtager
   5.4.1 Den bidragspligtiges bank:
   International Banking Account Number (IBAN):
   Bank Identification Code (BIC):
   5.4.2 Den bidragspligtiges arbejdsgiver:
DA                                               40                              DA
 ---pagebreak---    6. Beslutning om overførsel
       Anmodningen om fast overførsel afvises
       Det besluttes:
   (modtager angivet i punkt 5.4)
   hver måned at overføre         fra lønnen fra konto:
   (bidragspligtig nævnt i punkt 4)
   et beløb på:
   (det beløb, der er fastsat i punkt 5.2)
   til:
   (sagsøger som nævnt i punkt 3).
   Hvis De ikke har mulighed for at foretage disse overførsler, skal De underrette den ret,
   der er nævnt i punkt 2, inden for en frist på 30 dage fra modtagelsen af dette dokument
   eller fra datoen for den sidste overførsel (artikel 33, stk. 5 i Rådets forordning … om
   kompetence, gældende lov, anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser og om samarbejde
   vedrørende underholdspligt).
   Dato:
   Underskrift og/eller den kompetente myndigheds stempel:
DA                                              41                                           DA
 ---pagebreak---                                                 BILAG III a
     INFORMATIONSNOTE TIL DEN BIDRAGSPLIGTIGE, SOM ER OMFATTET AF
                   EN BESLUTNING OM FAST MÅNEDLIG OVERFØRSEL
         (Artikel 34, stk. 4, litra b), i Rådets forordning (…) om kompetence, gældende lov,
            anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser og om samarbejde vedrørende
                                             underholdspligt28)
   1. Fornyet prøvelse
   Der er truffet en beslutning om fast overførsel for Deres vedkommende. Denne beslutning og
   den oprindelige retsafgørelse er blevet forkyndt for Dem samtidig med denne
   informationsnote.
   De har ret til at anmode om, at den oprindelige retsafgørelse bliver behandlet på ny, hvis De
   ikke har givet møde og:
         a) hvis De ikke har modtaget det indledende processkrift eller lignende dokument, eller
         b) hvis De har været forhindret i at gøre indsigelse mod underholdsbidraget på grund af
         force majeure eller særlige omstændigheder, uden at De har handlet uagtsomt.
   Denne ret til fornyet prøvelse kan udøves inden for en frist på ……………dage fra
   modtagelsen af denne informationsnote.
   2. Fuldbyrdelse
   Hvis De ikke har ret til at anmode om fornyet prøvelse af den oprindelige retsafgørelse ifølge
   punkt 1, eller hvis De ikke ønsker at anmode om en sådan fornyet prøvelse, men gør
   indsigelse mod fuldbyrdelsen af retsafgørelsen, kan De henvende Dem til de kompetente
   myndigheder i den medlemsstat, hvor fuldbyrdelsen finder sted ifølge artikel 33 i Rådets
   forordning (…) om kompetence, gældende lov, anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser
   og om samarbejde vedrørende underholdspligt.
   Dato:
   Underskrift og/eller den kompetente myndigheds stempel:
   28
           EUT L ...
DA                                                   42                                           DA
 ---pagebreak---                                                BILAG IV
      BESLUTNING OM MIDLERTIDIG INDEFRYSNING AF BANKINDESTÅENDER
      (Artikel 35, stk. 1, i Rådets forordning ….. om kompetence, gældende lov, anerkendelse og
            fuldbyrdelse af retsafgørelser og om samarbejde vedrørende underholdspligt 29)
   1. Medlemsstat
   AT □ BE □ CY □ CZ □ DE □ EE □ EL □ ES □ FI □ FR □ HU □ [IE □] IT □ LT □ LU □ LV □
   MT □ NL □ PL □ PT □ SE □ SI □ SK □ [UK □]
   2. Ret
   2.1. Navn:
   2.2. Gade og nummer / postboks:
   2.3. Postnummer og by:
   3. Sagsøger
   3.1. Navn:
   3.2. Gade og nummer / postboks:
   3.3. Postnummer og by:
   3.4. Land:
   3.5. Tlf. (*):
   3.6. E-mail (*):
   4. Bidragspligtig
   4.1. Navn:
   4.2. Gade og nummer / postboks:
   4.3. Postnummer og by:
   4.4. Land:
   4.5. Tlf. (*):
   4.6. E-mail (*):
   (*) ikke obligatorisk
   29
            EUT L…
DA                                                  43                                          DA
 ---pagebreak---    5. Anmodning om midlertidig indefrysning af bankindeståender
   5.1. Begrundelse for anmodningen (anfør alvorlige risici for, at den bidragspligtige
   misligeholder sin forpligtelse):
   5.2. Beløb, der skal indefryses
   Valuta: □ Euro □ [Pund sterling] □ Cypriotiske pund □ Tjekkiske koruna
   □ Estiske kroon □ Ungarske forint □ Maltesiske lira □ Lettiske lats
   □ Litauiske litas □ Slovakiske koruna □ Svenske kroner □ Slovenske tolar
   □ Polske zloty □ Andet (angiv venligst): …………………………….
   5.3. Modtager (bidragspligtiges bank)
   5.3.1. Bankens navn:
   5.3.2 International Banking Account Number (IBAN) for den bidragspligtige:
   6. Beslutning om midlertidig indefrysning af bankindeståender
      Anmodningen om midlertidig indefrysning af bankindeståender afvises
      Det besluttes over for:
   (modtager som nævnt i punkt 5.3)
   at forbyde bevægelser på bankkonto, der indehaves af:
   (bidragspligtig som nævnt i punkt 4)
   der vil betyde, at saldoen på kontoen falder til under:
   (beløb som fastsat i punkt 5.2)
   Dato:
   Underskrift og/eller den kompetente myndigheds stempel:
DA                                              44                                      DA
 ---pagebreak---                                               BILAG V
                   ANMODNING OM FREMSENDELSE AF OPLYSNINGER
         (Artikel 45 i Rådets forordning ….. om kompetence, gældende lov, anerkendelse og
           fuldbyrdelse af retsafgørelser og om samarbejde vedrørende underholdspligt 30)
   1. Medlemsstat.
   AT □ BE □ CY □ CZ □ DE □ EE □ EL □ ES □ FI □ FR □ HU □ [IE □] IT □ LT □ LU □ LV □
   MT □ NL □ PL □ PT □ SE □ SI □ SK □ [UK □]
   2. Sagsøger
   2.1. Anmodende centrale myndighed
   2.1.1. Navn:
   2.1.2. Gade og nummer / postboks:
   2.1.3. Postnummer og by:
   2.1.4. Tlf.:
   2.1.5. E-mail
   2.2. På vegne af nedenstående ret:
   2.2.1. Navn:
   2.2.2. Gade og nummer / postboks:
   2.2.3. Postnummer og by:
   2.2.4. Tlf.:
   2.2.5. E-mail
   3. Modtager – Anmodede centrale myndighed
   3.1. Navn:
   3.2. Gade og nummer / postboks:
   3.3. Postnummer og by:
   3.4. Land:
   3.5. Tlf.:
   3.6. E-mail:
   30
           EUT L…
DA                                                45                                      DA
 ---pagebreak---    4. Ønskede oplysninger
   4.1. Den berørte bidragspligtige
   4.1.1. Navn:
   4.1.2. Sidst kendte adresse:
   4.1.3. Andre nyttige oplysninger (beskrivelse, tidligere arbejdsgiver, familiemedlemmers
   adresse, oplysninger om bidragspligtiges køretøj, oplysninger om bidragspligtiges faste
   ejendom):
   Fotografi vedlagt ........................……………………………...………………….
   4.2. Ønskede data
   4.2.1. Bidragspligtiges adresse................………………………….……………..
   4.2.2. Oplysninger om bidragspligtiges arbejdsgiver.......…………..…………....
   4.2.3. Oplysninger om en af bidragspligtiges bankkonti..................…..………....
   4.2.4. Vurdering af bidragspligtiges formue .......................…………….………..
   4.2.5. Bidragspligtiges indkomst..................................…………………..……....
   5. Nødvendige dokumenter i relation til de oplysninger, der er nævnt i punkt 4.2.2 til
   4.2.5 (vedlæg en kopi)
   5.1. Retsafgørelse ..................………………………………………………….…
   5.2. Officielt bekræftet dokument ..………………………………………………
   5.3. Aftale mellem parterne.................…………………………………………...
   VIGTIGT (artikel 47 i Rådets forordning (…) om kompetence, gældende lov, anerkendelse
   og fuldbyrdelse af retsafgørelser og om samarbejde vedrørende underholdspligt):
   Den bidragspligtige må ikke underrettes om fremsendelsen af oplysninger, før den
   anmodende centrale myndighed giver den anmodede centrale myndighed tilladelse
   dertil.......................................................................................................................
   Den bidragspligtige kan underrettes om fremsendelsen af oplysninger .........
   Dato:
   Underskrift og/eller den kompetente myndigheds stempel:
DA                                                                       46                                                      DA