CELEX: 51988PC0097
Language: es
Date: 1988-04-25
Title: Propuesta modificada de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO sobre el control de las operaciones de concentración entre empresas (presentada por la Comisión en virtud del apartado 3 del articulo 149 del Tratado CEE)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 97
Vol. 1988/0028
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---      COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                              COM ( 88 ) 97 final
                                              Bruselas , 25 de abril de 1988
                        Propuesta modificada de
                      REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
sobre el control de las operaciones de concentración entre empresas
        ( presentada por la Comisión en virtud del apartado 3
                   del articulo 149 del Tratado CEE )
                          M              , y' ,,>
                          Es      , -v - V^
 ---pagebreak---                                              - 2
                                    Ixposicjdn_dg_§otiyo§
   I. Necesidad__de __un _xontro1–<ie __Las_ _jyymyuJ>_nKL_¿fL. _jesncgnirj£j ón__g__Qiy&1
       ceiuoitácie
       La introducción de un control de las concentraciones a nivel comunitario
      resulta más necesaria que nunca .
1.   La realización del mercado interior para 1992 implica la existencia de una
     política de la competencia intensa y eficaz , lo cual conlleva que las normas
     de competencia en vigor se completen mediante un instrumento que permita a la
     Comisión controlar las concentraciones que vayan en detrimento de la
     competenci a .
     Cabe esperar      que la  supresión    de   las fronteras   interiores    conduzca  a
     importantes reestructuraciones de las empresas en la Comunidad .        De hecho , ya
     pueden observarse a nivel comunitario en numerosos mercados modificaciones
     estructurales de esta índole .
     Una evolución de tal naturaleza resulta básicamente positiva porque refleja
     la presión que se ejerce sobre la economía para que se adapte a las
     condiciones modificadas del mercado , lo cual corresponde a las exigencias de
     una competencia dinámica . Esta evolución puede incrementar la competiti vi dad
     de la industria europea y contribuir , de tal forma , a la mejora de las
     condiciones del crecimiento y del nivel de vida en la Comunidad .
2.   No obstante , hay que asegurarse que de tales procesos de concentración no se
     derive un perjuicio duradero para la competencia .           Este peligro ya está
     presente en la actualidad en los sectores en que una empresa domina el
     mercado por sí sola . Como se ha demostrado a través de los análisis sobre el
     desarrollo de la concentración , una evolución de tal naturaleza puede también
     amenazar a otros sectores y especialmente a aquellos en los que la estructura
     ol i gopol ítisca del mercado , con un pequeño número de empresas de dimensión
     reí ati vamente similar , ha pasado a ser la característi ca esencial . Podría
     desarrol 1 arse entonces una fase posterior caracterizada por un retraimiento
     del oligopolio existente y la aparición de posiciones dominantes individuales
     del mercado .
     En la mayoría de estas situaciones , la menor intensidad - o incluso la
     ausencia - de 1 a competencia en el interior de la Comunidad podría socavar
     los esfuerzos de la industria comunitaria para seguir siendo globalmente
     competitiva .
                                                                                  £
 ---pagebreak---                                            3
3. La evaluación    de los   efectos de tales mutaciones estructurales únicamente
   puede hacerse a nivel de la Comunidad . Las normativas nacionales en vigor
   sobre el control de las fusiones se centran en los procesos de concentración
   en el interior de un Estado miembro y se atienen sobre todo a consi deraciones
   locales . En este marco ,      las concentraciones se aprecian básicamente en
   función de intereses nacionales . Las concentraciones transfronterizas quedan
   en gran medida fuera del control de las autoridades nacionales que únicamente
   toman en consideración      los efectos  de una  concentración sobre el mercado
   nacional .
   Cuando varios Estados miembros aplican sus normas a una sola y misma
   operación de concentración , pueden producirse resultados contradictorios con
   consecuencias intolerables para las actividades de las empresas y para la
   integración económica , con la consiguiente inseguridad juridica para las
   empresas afectadas .     Desde la perspectiva de la realización del mercado
   interior ,    se corre el riesgo de que estos instrumentos nacionales no
   solamente resulten      ineficaces ,  sino que incluso llegen a tener efectos
   negativos sobre su realización sobre todo si se utilizan para favorecer a
   " campeones nacionales " en lugar de promover los intereses del conjunto de la
   Comuni dad .
4. Aunque es posible prever un enfoque en el que las normas comunitarias de
   competencia en vigor podrían aplicarse sistemáticamente a determinadas
   concentraciones que afecten de manera sustancial a la estructura de la
   competencia en el mercado común ,         resulta preferible que se adopte un
   instrumento específico tendente especialmente al control de las operaciones
   de concentración de dimensión comunitaria . A la dificultad de aplicación de
   los artículos 85 y 86 a las concentraciones debe añadirse que las normas del
   procedimiento establecidas por el Reglamento n9 17 / 62 no están adaptadas a
   los controles de las concentraciones .
   Por ello ,   la adopción de un reglamento ha parecido la vía más indicada para
   abarcar las diversas formas de concentración de manera no discrimi natori a . Un
   reglamento de tales característi cas permitiría a la Comisión concentrarse
   sobre los casos más importantes desde el punto de vista comunitario , dejando
   en manos de las autoridades nacionales los supuestos con un impacto
   exclusivamente nacional .
 ---pagebreak---                                                  - 4 -
II . Antecedentes_..hi§tóricos
1 . Desde 1973 la Comisión ha remitido al Consejo una propuesta de reglamento
     sobre el control de las concentraciones de empresas ( 1 ). A pesar de haberse
     introducido tres enmiendas ( 2 ), el Consejo no ha podido adoptar este
     reglamento basado en los artículos 87 y 235 del Tratado CEE .
     Por su parte , el Parlamento Europeo , en su resolución sobre el XV Informe de
     la Comisión sobre la política de competencia , llegó a la conclusión de que
     " la Comisión debiera retirar sin dilación sus propuestas ( . ) para poner
     fin a la situación de bloqueo existente desde hace 13 años en el Consejo y
     con     el  objeto       de    posibilitar    un  reí anzami ento   sobre    nuevas   bases
     susceptibles de colmar esta grave laguna en la política de compentecnia de
     1 a Comuni dad " ( 3 ) .
     En este contexto , la posibilidad de aplicar las normas de competencia en
     vigor reviste especial importancia a la vista de la jurisprudencia del
     Tribunal de Justicia en los asuntos Continental Can y Philip Morris ( 4 ).
2 . Como     resultado     de    intensas   consultas  bilaterales    con  todos    los  Estados
     miembros , la Comisión sometió de nuevo al Consejo los días 5 de octubre y 30
     de noviembre de 1987 los aspectos políticos de un control comunitario de las
     concentraciones . Las discusiones en el Consejo han permitido la aparación de
     una actitud de principio favorable del mismo con respecto a una propuesta de
     reglamento basada en los cuatro principios f undamental es siguientes :
     - el    control   de     las    concentraciones   sólo   se  realizará    en  las   grandes
        operaciones de dimensión comunitaria ,
     - la notificación previa obligatoria de los proyectos de concentraciones ,
     - la prohibición de las operaciones de concentración nefastas para la
        competencia , pero autorización de las operaciones de concentración que
         puedan acojerse a principios análogos a los incluidos en el apartado 3 del
        artículo 85 ,
     - una cooperación estrecha y constante entre la Comisión y los Estados
        miembros con vistas a garantizar un desarrollo práctico del procedimiento .
( 1 ) DO n° C 92 de 31.10.1973 , p. 1 .
( 2 ) DO n° C 36 de 12.02.1982 , p . 3 ; DO n° C 51 de 23.02.1984 , p . 2 ; y
       DO n ? C 324 de 17.12.1986 , p . 5 .
( 3 ) Anexo al XVI Informe sobre política de la competencia , p . 241 , p . 29 .
( 4 ) Continental Can , Asunto 6/ 72 , sentencia de 21.2.1973 , Repertorio 1973 ,
       p . 215 Philip Morris , Asuntos conjuntos 142 y 156/84 , sentencia de
       17.11.1987 sin publicar .
                                                                                                C
 ---pagebreak---                                            5
III . La_propuesta_iodificad5_de_r§gl diente
     Por lo tanto ,   la Comisión ha decidido modificar ,      de conformidad con el
     apartado 3 del artículo 14 ?,    su propuesta anterior de reglamento relativa
     al control de las operaciones de concentración entre empresas .
     Las principales modificaciones pueden resumirse como sigue :
1 .  éü>bito_de_apliçaçiÔD
     El reglamento únicamente debe aplicarse a las operaciones de concentración
     de " dimensión comunitaria " ( apartado 1 del artículo 1 ). Esta noción se
     define en función de dos criterios ,        uno referido al " territorio de
     actividades " de las empresas que participan en la concentración ( apartados
     2 y 3 del artículo 1 ) y otro a su volumen de negocios .
     Por razones de practi cabi 1 i dad y de seguridad jurídica ,         la propuesta
     revisada prevé que este mismo volumen de negocios determinará la obligación
     de notificación previa ( artículo 4 ).
2.   Criterios_de_apreciación
     Todas las operaciones de concentración que caen dentro del ámbito de
     aplicación del reglamento se encuentran sujetas a un control previo
     ( apartado 1 del artículo 2 ).      Las concentraciones que dan lugar a la
     creación o al reforzamiento de una posición dominante en el mercado común o
     en una parte sustancial del mismo no serán compatibles con el mercado común
     ( apartado 2 del artículo 2 ). 5e presume que una posición dominante de tal
     índole no existe cuando la parte de mercado acumulada de las empresas
     afectadas resulte inferior a un 20% ( apartado 3 del artículo 2 ).
     El reglamento prevé la posibilidad de autorizar las concentraciones
     compatibles con el mercado común sobre la base de criterios de autorización
     inspirados en el apartado 3 del artículo 85 y teniendo en cuenta la
     competencia i nternacional ( apartado 4 del artículo 2 ).
3.   Normas_de„procedimiento
     La propuesta revisada prevé une reducción sustancial de            los plazos de
     procedimiento : estos últimos quedan fijados en 2 meses en         lo relativo al
     examen provisional previo a la apertura de un procedimiento      ( apartado 3 del
     artículo 6 ) y en 4 meses para la apreciación ulterior que       da lugar a una
     decisión final ( apartado 1 del artículo 19 ).
     Con el objeto de garantizar una cooperación estrecha y       permanente con las
     autori dades competentes de los Estados miembros en el       proceso de toma de
     decisión , se ha introducido un mecanismo específico        de consulta de los
     Estados miembros directamente afectados ,      previo a     la apertura de un
     procedimiento ( apartado 2 del artículo 18 ).
 ---pagebreak---                                    - 6 -
 El papel del Comité consultivo a lo largo del proceso de toma de decisión
final se ajusta plenamente a la decisión del Consejo de 13 de julio de 1987
por la que se establecen las modalidades del ejerció por parte de la
Comisión de las competencias de ejecución que se le atribuyan ( apartados 4
a 8 del artículo 18 ) .
                                 *         *
                                       *
La Presidencia del Consejo da prioridad en cualquier caso al avance de los
trabajos tendentes a la instauración del sistema comunitario de control de
las operaciones de concentración . La Presidencia pretende que se llegue a
la adopción de un reglamento en el curso de 1988 . La Presidencia tiene la
intención de someter al Consejo , el 22 de junio de 1988 , los resultados de
las discusiones que tendrán lugar dentro de sus órganos sobre la base de la
propuesta modificada que se adjunta .
                                                                            C
 ---pagebreak---                                            - 7 -
                 Propuesta modificada de Reglamento ( CEE ) del Consejo
                 sobre el control de las operaciones de concentración
                                      entre empresas
EL    CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ;
Visto el     Tratado constitutivo     de la Comunidad Económica       Europea   y,  en
particular , sus artículos 87 y 235 ,
Vista la propuesta de la Comisión ,
Visto el dictamen del Parí amento Europeo ,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social ,
1 ) Consi derando que , para la realización de los fines del Tratado constitutivo
    de la Comunidad Económica Europea , la letra f ) del articulo 3 encarga a la
    Comunidad " el establecimiento de un régimen que      garantice que la competencia
    no será falseada en el mercado común ";
2) Consi derando que este objetivo resulta         esencial   para   la conclusión del
    mercado interior prevista para 1992 ;
3) Consi derando que puede esperarse que la supresión de las fronteras interiores
    conduzca a importantes reestructuran ones de las empresas en la Comunidad , en
    particular en forma de concentraciones ;
4) Consi derando que una evolución de este tipo debe valorarse de manera positiva
    porque responde a las exigencias de una competencia dinámica y puede aumentar
    la competitivi dad de la industria europea ,         mejorar las condiciones de
    crecimiento y elevar el nivel de vida en la Comunidad ;
5) Consi derando que ,   no obstante ,    es necesario asegurarse de que el proceso de
    reestructuración no perjudique de modo permanente la competencia ; que el régimen
    de competencia no falseada debe , por consiguiente , incluir disposiciones que
    regulen aquellas operaciones de concentración que puedan obstaculizar ta
    competencia efectiva en el mercado común ;
 ---pagebreak---                                                  δ
 6 ) Considerando que ,    con arreglo a lo dispuesto en los artículos 85 y 86 ,
     quedan prohibidos todos Los acuerdos/ decisiones y prácticas contra la competencia,
     que pueden afectar al comercio entre los Estados miembros siempre que sus
     efectos sobre la competencia y el comercio sean sensibles ;
 7)  Considerando que los principios enunciados en los artículos 85 y 86 también
     se aplican a las medidas que modifican la estructura competitiva del mercado ,
     y que las normas para poner en práctica estos principios deberán tener en
     cuenta el contexto específico de la estructura del mercado ;
 8)  Considerando que estas normas deb ^            aplicarse a las modificaciones
     estructurales cuyos efectos sean sustanciales y se extiendan más allá de las
     fronteras nacionales de un Estado miembro ;
 9)  Considerando que el ámbito de aplicación del presente Reglamento debe , por lo
     tanto , definirse en función del territorio de actividades de las empresas
     interesadas y limitarse mediante umbrales cuantitativos con objeto de incluir
     sólo   aquellas operaciones de         concentración que revistan una dimensión
     comunitari a ;
10 ) Considerando que así sucede cuando el volumen de negocios total del conjunto
     de las empresas interesadas sobrepase un nivel dado y cuando cada una de
     las empresas que participen en la operación de concentración tenga su campo
     exclusivo o principal de actividades en un Estado miembro diferente o cuando ,
     a pesar de que esas empresas actúen principalmente en un solo e idéntico Estado
     miembro ,   al menos una de ellas lleve a cabo actividades importantes en
     Estados miembros a través de filiales o de ventas directas ;
11 ) Considerando que las normas de competencia existentes y , en particular ,     el
     artículo 87 constituyen una base jurídica que permite el control              de
     determinados tipos y formas de concentración ;
12 ) Considerando que , no obstante , es necesario crear un marco jurídico que
     permita tratar de manera sistemática todas las operaciones de concentración
     que tengan el mismo efecto sobre la estructura competitiva del mercado común ;
                                                                                   ?
 ---pagebreak---                                                9
13 ) Considerando que , en virtud de lo dispuesto en el artículo 235 del Tratado ,
     la Comunidad puede dotarse , mediante un reglamento , de los poderes de acción
     adicionales necesarios para el logro de este objetivo , incluso en lo que
      respecta a las concentraciones en los mercados de los productos enumerados
     en el Anexo II del Tratado ;
14 ) Considerando que este Reglamento debe establecer el principio de que las
     operaciones de concentración que creen o refuercen una posición dominante no
     son compatibles con el mercado común ;
15 ) Considerando que las operaciones de concentración que ,             debido a       la parte
     limitada de mercado de las empresas de que se trate ,            no puedan constituir un
     obstáculo     para  el    mantenimiento    de  una    competencia     efectiva     pueden
     presumirse compatibles con el mercado común ;
16 ) Considerando que las operaciones de concentración que ,             aunque produzcan
     una modificación sustancial de la estructura competitiva en la Comunidad ,
     contribuyan al     logro de los objetivos f undamental es del Tratado                de tal
     manera que , en definitiva , sus        ventajas económicas sean superiores a los
     riesgos que creen para la competencia deben ser objeto de una autorización como
     una acción positiva de política comunitaria ;
17 ) Considerando que       el  presente   Reglamento       debe   prever    también que      las
     autorizaciones sólo podrán concederse bajo condiciones y obligaciones ,                  que
     deberán determinarse caso por caso ,           con objeto de evitar en particular un deterioro
     sustancial de la estructura competitiva del mercado nacional o comunitario^
1S ) Considerando que        la Comisión    debe   estar facultada para tomar
     decisiones sobre las concentraciones que sean incompatibles con el mercado
     común , así como           decisiones dirigidas a restablecer las condiciones de
     competencia efectiva ;
19 ) Considerando que , para garantizar una vigilancia eficaz , es necesario prever
     la obl i gatori edad de notificación previa de las operaciones de concentración ,
     así como de su suspensión hasta que la Comisión haya adoptado una decisión ;
                                                                                                O
 ---pagebreak---                                              - 10 -
20 ) Considerando que es conveniente prever un plazo en el que la Comisión deberá
     decidir si abre un procedimiento respecto de una operación de concentración
     notificada ,  al igual que un plazo en el que La Comisión deberá adoptar una decisión
      definitiva        sobre la i ncompati bi 1 i dad de una concentración con el mercado
     común ;
21 ) Considerando que es conveniente que la Comisión ,         antes de decidir si inicia
     un procedimiento ,      consulte a los Estados miembros a los que afecte
     directamente una operación de concentración ;
22 ) Considerando que es conveniente consagrar el derecho de las empresas
     interesadas a ser oídas por la Comisión una vez que el procedimiento se haya
     iniciado y que conviene ofrecer a los terceros            que justifiquen un interés
     suficiente La oportunidad de presentar sus observaciones ;
23 ) Considerando que es necesario que la Comisión actúe en estrecha y constante
     relación con las autoridades competentes de los Estados miembros a fin de
     evitar que se incoen procedimientos paralelos ;
24 ) Considerando que la Comisión debe obtener la ayuda de los Estados miembros y
     disponer , además , de un poder para exigir las informaciones y para proceder a
     las  comprobaciones necesarias       para la valoración de las operaciones de
     concentración habida cuenta de Las . di sposi ciones del presente Reglamento ;
25 ) Considerando que el respeto de las disposiciones del presente Reglamento debe
     garantizarse a través de la imposición de multas y multas coercitivas ; que es
     conveniente , a tal fin ,        atribuir al Tribunal de Justicia , de conformidad
     con lo dispuesto en el artículo 172 , una competencia jurisdi cional plena ;
26 ) Considerando que resulta adecuado definir el         concepto de concentración , de
     tal manera que abarque           las operaciones    que produzcan una modificación
     sustancial de la estructura competitiva de          un mercado , y que excluya del
     campo de aplicación del presente Reglamento         las operaciones que tengan por
     principal objeto o efecto la coordinación del        comportamiento en el mercado de
     empresas independientes , que deberán examinarse a la Luz de las disposiciones de
     otros reglamentos de aplicación de los artículos 85 y 86 ;
                                                                                           |o
 ---pagebreak---                                           - 11 -
27 ) Considerando que es conveniente otorgar a la Comisión , bajo el control del
     Tribunal de Justicia ,    competencia exclusiva para aplicar el presente
     Reglamento ;  que también es conveniente prever         que únicamente las
     disposiciones del presente Reglamento se aplicarán a las concentraciones de
     dimensión comunitaria ,
     HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 ---pagebreak---                                             _ 12 _
                                         Artículo 1
                                   Ambito de api i cación
1)   El presente Reglamento se aplicará a todas las operaciones de concentración
     de dimensión comunitaria ,       incluidas aquellas que entren en el ámbito de
     aplicación del     apartado 1 del artículo 85 y del      artículo 86 del Tratado .
2.)  Una operación de concentración      tendrá una de . dimensión comunitaria
    a)  cuando al menos dos de las empresas que realicen la concentración tengan
        su principal campo de actividades comunitarias en un Estado miembro
        diferente , o
    b)  cuando las empresas que realicen la concentración tengan su campo
        principal de actividades comunitarias en un solo e idéntico Estado
        miembro ,     y       al menos una de ellas desarrolle sus actividades
        principales en otros Estados miembros , en particular , a través de filiales
        o de ventas directas .
3)   Una operación de concentración no tendrá       una dimensión comunitaria
    a)  cuando el volumen de negocio      total a nivel mundial de todas las empresas
        interesadas sea inferior a mil millones de ECUs , o
    b)  cuando el volumen de negocio      total a nivel mundial de todas las empresas
        interesadas alcance mil millones de ECUs , pero el volumen de negocio total
        a nivel mundial de la empresa cuya acquisición esté prevista sea inferior
        a cincuenta millones de ECUs , o
    c)  cuando todas las empresas que procedan a la operación de
        concentración obtengan más de tres cuartas partes de su volumen de
        negocio   total en la Comunidad en un solo e idéntico Estado miembro .
 ---pagebreak---                                                13
                                         Artículo 2
                           Valoración de las concentraciones
1)  Las operaciones    de   concentración     contempl adas  en el  presente Reglamento
    estarán sujetas a control previo con objeto de determinar si son compatibles
    con el mercado común .
2)  Las operaciones de concentración que den lugar a la creación o al refuerzo de
    una posición dominante en el mercado común o en una parte            sustancial del
    mismo serán incompatibles con el mercado común .         Esta situación se valorará
    principalmente en función de las posibilidades de elección de los abastecedores
    y de los usuarios ,     de la posición en el mercado y del poder económico y
    financiero de las empresas de que se trate, de su acceso a las fuentes de
    suministro o a los mercados, de la estructura de los mercados considerados, de la
    competencia i nternacional , de la existencia de hecho o de derecho de barreras
    a la entrada ,   así como de la evolución de la oferta y la demanda de los
    productos o servicios correspondientes .
3)  Se presumirá que las operaciones de concentración son compatibles con el
    mercado común cuando la parte de mercado de las empresas          . en   eL
    mercado común o en    una parte      sustancial    de éste sea inferior a 20% . Esta
    presunción dejará de admitirse si se comprueba que las concentraciones reúnen ,
    sin embargo, las condiciones del apartado 2 .
4)  La Comisión concederá la autorización para las operaciones de concentración
    debido a su compati bi 1 i dad con el mercado común , cuando éstas contribuyan a la
    consecución de los objetivos f undamental es del Tratado ,       en particular a la
    mejora de la producción y la distribución , a la promoción del progreso
    técnico o económico o a la mejora de la estructura de competencia en el
    interior del mercado común , teniendo en cuenta la competiti vi dad de las
    empresas consideradas con respecto a la competencia internacional , asi como el
    interés de los consumidores , siempre que
   a)  no impongan a las empresas            restricciones que no sean
       indispensables para la realización de la concentración, y que
 ---pagebreak--- b) no ofrezcan  a  las empresas    La posibilidad de    eliminar    la
   competencia  respecto  de   una parte considerable de   los productos o
   servicios de que se trate .
 ---pagebreak---                                         _ 15
                                       Artículo 3
                             Definición de la concentración
1)  Se presume que existe una operación de concentración
   a)   cuando dos o más empresas se fusionan ; o
   b)   cuando
        -   una o más personas que ya controlaban al menos una empresa , o
          - una o varias empresas
          adquieren directa o indirectamente ,   ya sea mediante la acquisición de
          acciones o de elementos del activo , contrato , o por cualquier otro medio ,
          el control del conjunto o de partes de una o varias empresas .
2)  Se considerará que no dan lugar a una concentración en el sentido de la letra
    b ) del apartado 1 , las operaciones que tengan por objeto principal o
    efecto la coordinación del comportamiento de empresas independientes .
3)  El control      resulta     de los derechos o contratos que confieren ,    por si
    mismos o en conjunto y teniendo en cuenta las ci rcunstanci as de hecho y de
    derecho ,    la posibilidad de determinar la actuación de una empresa ,      y en
    parti cul ar
    19 ) los derechos de propriedad o disfrute sobre todos o parte de los bienes
          de una empresa ;
    29 ) los derechos o contratos que confieren una influencia sobre la
          composición , las deliberaciones o las decisiones de los órganos de una
          empresa ;
                                                                                       U
 ---pagebreak---                                                ΊΟ
   39 ) los derechos o contratos que permitan dirigir los negocios de una
        empresa ;
   49 ) los contratos relativos a         la  contabilizaron o    afectación    de   los
        beneficios de una empresa ;
   59 ) los contratos relativos a la totalidad o a una parte importante de los
        suministros o de los mercados de una empresa , cuando estos contratos
        excedan en cantidad o duración        del alcance habitual de los contratos
        comerciales al uso .
4) El control se adquiere por la persona o la empresa , el grupo de personas o de
   empresas     que
   19 ) sean ti tul ares de estos derechos o beneficiarios de estos contratos ,
   29 )  no   siendo    titulares  de   estos   derechos o  beneficiarios    de    estos
        contratos ,     tengan el poder de ejercer los derechos que de ellos
        resulten ,
    39 ) se presenten , en calidad de fideicomisarios , como propri etarios de los
        bienes de una empresa o de parti ci paciones en una empresa y tengan el
        poder de ejercer los derechos correspondientes .
5) No existe control de una empresa cuando los bancos o establecimientos
   financieros adquieran , con ocasión de la creación de una empresa o de la
   ampliación de su capital , parti ci paci ones en esta empresa , con el fin de
   venderlas en el mercado ,        siempre que no ejerzan los derechos de voto
   inherentes a dichas parti ci paciones .
                                                                                         16
 ---pagebreak---                                       Articulo 4
               Notificación previa de las operaciones de concentración
Las operaciones de concentración contempl adas en el presente Reglamento , sean o
no objeto de         un acuerdo , deberán notificarse a la Comisión antes   de su
real ización .
 ---pagebreak---                                           - 1ü
                                        Artículo 5
               Cálculo del volumen de negocio   y de las partes de mercado
1)  El volumen de negocio total contemplado en el artículo 1 se calculará sumando el
    volumen de negocio       sin impuestos realizado    por las    empresas
    respecto del conjunto de productos y servicios durante el último ejercicio , El
    volumen de negocio       total  no incluirá las transaciones efectuadas en el
    interior de un grupo de empresas .
2)  La parte de mercado contemplada en el apartado 3 del    artículo 2 se calculará
    sumando las partes de mercado de las empresas en el territorio
    del mercado común en el que la concentración surta efecto . La parte de
    mercado se     define como   la parte relativa que los productos o servicios
    suministrados por una empresa determinada representa en el volumen de
    negocios global realizado con productos o servicios idénticos o considerados
    similares por el usuario en razón de sus cualidades , sus precios y su uso .
3)  Cuando la     concentración consista en la adquisición de parte de los activos
    de una empresa , sólo se tendrá en cuenta por parte del vendedor el volumen de
    negocio que se refiere a esta parte de los activos .
4)  El volumen de negocio será sustituido
   a)  para las instituciones bancarias y financieras , por lo que respecta a las
       letras a ) y b ) del apartado 3 del artículo 1 , por una décima parte de la
       suma de sus balances ; y, por lo que respecta a la letra c ) del apartado 3
       del artículo 1,por las operaciones con clientes nacionales y extranjeros ;
   b)  para las compañías de seguros , por el valor de las primas cobradas .
5)  Las empresas interesadas , a los efectos del presente Reglamento , serán :
   a)  las empresas que participen directamente en la operación de concentración ;
   b)  las empresas en las que las empresas participantes dispongan bien directa o
       i ndi rectamente
       - de al menos la mitad del capital o del capital de explotación ,
       - o del poder de ejercer al menos la mitad de los derechos de voto ,
 ---pagebreak---                                        19 -
     - o del poder de nombrar al menos la mitad de los miembros del consejo de
        vigilancia o de administración ,      o de los órganos que representen
        legal mente a la empresa ,
     - o del derecho de dirigir los negocios de la empresa ,-
c)   las empresas que dispongan ,       en una empresa que participe en la
     concentración , ya sea directa o indirectamente , de los derechos o poderes
     enumeraaos en La Letra b );
d)   las empresas en las que , o sobre las cuales , una empresa contemplada en La
     Letra c ) disponga , ya sea directa o indirectamente , de derechos o poderes
     enumerados en La Letra b ).
   Se considerarán también empresas interesadas aquellas en las que , o sobre las
   cuales ,  varias empresas contempladas en las Letras a ) a d ) dispongan
   conjuntamente , ya sea directa o indirectamente ,      de derechos o poderes
   enumerados en La Letra b ).
                                                                               ip
 ---pagebreak---                                               - 2Г,
                                          Artículo 6
                                        Procedi mi ento
1) Cuando la Comisión considere que una operación de concentración no da lugar a
   un cambio sustancial de la estructura de la competencia dentro , de                     La ’
   Comunidad ,  informará i nmedi atamente a las empresas interesadas, así como a las
   autoridades competentes de los Estados miembros de que no tiene motivos para
   intervenir con arreglo a lo previsto en el presente Reglamento .
2) Cuando la Comisión considere que una operación de concentración produce un
   cambio sustancial de la estructura de la              competencia dentro de La
   Comunidad , iniciará i nmedi atamente el procedimiento con objeto de establecer
   si se puede o no autorizar di cha operación .
3) Por lo que se refiere a las operaciones de concentración que hayan sido
   notificadas a la Comisión , el inicio del procedimiento se deberá producir en
   un pl azo que no podrá ser superior a dos meses, saLvo acuerdo de Las empresas interesadas para
   prorrogar este plazo . EL pLazo de dos meses enpezará a correr eL dia siguiente a La
   recepción de la notificación , o si los datos que se deben suministrar en la
   notificación están incompletos , eL día siguiente a la recepción de los datos
   compl etos .
4) La Comisión podrá iniciar el procedimiento después de La expiración de L pLazo de
   dos meses cuando los datos suministrados por las empresas con ocasión de la
   notificación sean inexactos o induzcan a error .
5) Sin perjuicio de la aplicación del apartado 4 ,                  se considerará que una
   operación de concentración notificada a la Comisión y que entra                    en eL
   ámbito de aplicación del presente Reglamento no da lugar a la intervención de
   la Comisión si ésta no ha iniciado el procedimiento antes de La expiración deL
   plazo contemplado en el apartado 3 .
 ---pagebreak--- U 'T^±V"-v'T.~r*' • r ”7T
                                                                       21
                                                                 Articulo 7
                                            Suspensión     de la operación de concentración
                 1)     Las empresas      no    podrán proceder a realizar una operación de concentración
                        notificada a      la Comisión    antes de      la  expiración   del    plazo   previsto en   el
                        apartado 3 del articulo 6 ,         a menos que la Comisión les informe , con arreglo al
                        apartado 1     del artículo 6 ,     que no tiene motivos para intervenir en virtud .
                         del presente Reglamento .
                 2)     Las   disposiciones      del   apartado    1   no   impedirán       ni   obstacul izarán     la
                        realización de una oferta pública de adquisición que haya sido notificado a la
                        Comisión en la fecha de su publicación ,             siempre que el adquirente no ejerza
                        los derechos de voto inherentes a los titulos correspondientes .
                 3)     Cuando la Comisión inicie el          procedimiento ,      las empresas interesadas deberán
                        suspender     la   realización    de   la    concentración     hasta    que   la  Comisión   la
                        autorice debido a su compati bi 1 i dad con el mercado común ,                 o hasta   el
                         cierre del procedimiento .
                 4)     La Comisión podrá en todo momento             conceder una excepción respecto de Las obligaciones
                        contempladas en los apartados 1 y 3 con objeto de evitar un perjuicio grave e
                        irreparable      a   una     o  más    empresas    interesadas   en       una    operación   de
                        concentración .
 ---pagebreak---                                          _ àZ
                                      Artículo 9
                         Poderes de decisión   de la Comisión
1) La Comisión podrá determinar , mediante decisión , si una concentración es o no
   compatible con el mercado común .
2) Si la Comisión determina que una concentración está comprendida en el
   supuesto previsto en el apartado 2 del artículo 2 y no cumple los requisitos
   establecidos en el apartado 4 del mismo artículo ,         emitirá una decisión
   denegatoria de la autorización /   en la que se declarará la concentración
   incompatible con el mercado común .
3) Si la concentración se hubiere ya realizado , la Comisión podrá
   exigir , mediante decisión adoptada con arreglo al apartado 1 o mediante
   decisión independiente , la separación de las empresas o activos reagrupados
    o el cese del control común , o cualquier otra acción apropiada para restablecer
   las   condiciones de competencia efectiva .
4) Si la Comisión determina que la concentración cumple los requisitos del
   apartado 4 del articulo 2 , autorizará , mediante decisión , la concentración
    como compatible con el mercado común , y podrá acompañar su decisión de condi ¬
    ciones y obligaciones .
                                                                                 c> г
 ---pagebreak---                                     Artículo 9
                            Cierre   del procedimiento
Si , después de iniciar el procedimiento , la Comisión llegare a la conclusión
de que no existe fundamento para intervenir con respecto a una operación
de concentración en . virtud del presente Reglamento , cerrará el procedimiento
e informará inmediatamente de ello a las empresas interesadas y a las autorida ¬
des competentes de los Estados miembros .
                                                                            с
 ---pagebreak---                                                24 "
                                           Artículo 10
                                   Solicitud de information
1 . En   el cumplimiento de Las tareas que le son asignadas en el presente Reglamento , la
Comisión podrá recabar todas las informaciones que considere necesarias de los
Gobiernos y autoridades competentes de los Estados miembros , así como de las
empresas y asociaciones de empresas .
2 . Cuando la Comisión dirija una solicitud de información a una empresa o
asociación de empresas , cursará , simultáneamente , una copia de esta petición a
la autoridad competente del Estado miembro en cuyo territorio se encuentre la
sede de la empresa o de 1 a asociación de empresas .
3.    En su solicitud/ la Comisión indicará las bases jurídicas y el objeto de
 la misma , así como las sanciones previstas en la letra b ) del apartado 1 del
artículo 13 del presente Reglamento para el caso en que se le suministre una
información inexacta .
4.   Estarán obligados a facilitar la información solicitada los propietarios de
las empresas o sus representantes y ,                en el caso de personas jurídicas ,
sociedades o asociaciones sin personalidad jurídica , las personas encargadas de
representarl as de acuerdo con la ley o con los estatutos .
5 . Si una empresa o asociación de empresas no facilitare la información
requerida en el plazo fijado por la Comisión , o la suministrare de manera
incompleta ,    la Comisión la pedirá mediante decisión. Bn esta decisión se precisará La
información solicitada , se fijará un plazo apropiado en el que se deberá
suministrar la información y se indicarán las sanciones previstas en la letra
b ) del apartado 1 del artículo 13 y en la letra a ) del apartado 1 del artículo
14 , así como el recurso que se puede interponer ante el Tribunal de Justicia
contra la decisión .
6.   La Comisión enviará simultáneamente copia de su decisión a la autori dad
competente del Estado miembro en cuyo territorio se halle la sede de la empresa
o de la asociación de empresas .
 ---pagebreak---                                             - 25 _
                                        Artículo 11
                 Veri f i caciones por parte de las autoridades de los
                                      Estados mi ernbros
1 .   A petición de la Comisión ,        las autoridades      competentes de     los Estados
mi ernbros procederán      a  efectuar  las    verificaciones    que   la   Comisión considere
oportunas con arreglo a lo dispuesto en el             apartado 1  del    artículo 13 o que
haya   ordenado   mediante     decisión   tomada    en  aplicación    del   apartado   3  del
artículo 12 . Los agentes de las autori dades competentes de los Estados miembros
encargados de    proceder a      las verfi caciones     ejercerán  sus    facultades   previa
presentación de una autorización escrita expedida por La autoridad competente del
Estado miembro     en    cuyo  territorio    se  deba   efectuar   la   verificación .    Esa
autorización  indicará el objeto y la finalidad de la verificación .
2.   Los agentes de la Comisión , a petición de ésta o de la autoridad competente
del Estado miembro en cuyo territorio deba efectuarse La verificación, podrán prestar asis¬
tencia a Los agentes de dicha autoridad en el cumplimiento de sus tareas .
                                                                                         cru-
 ---pagebreak---                                        Artículo 12
                Poderes de la Comisión en materia de verificación
1.   En el cumplimiento de las tareas que le son asignadas en el presente Reglamento,
la Comisión podrá proceder a cuantas verificaciones considere necesarias en las
empresas y las asociaciones de empresas .
A este fin , los agentes acreditados por la Comisión estarán facultados para :
a ) controlar los libros y demás documentos profesionales ;
b ) hacer copias o extractos de los libros y documentos profesionales ;
c ) pedir en las dependencias correspondientes explicaciones verbales ;
d ) acceder a los locales , terrenos y medios de transporte de las empresas .
2 . Los agentes acreditados por la Comisión para efectuar esas verificaciones
ejercerán sus facultades en base a la presentación de una autorización escrita que
indique el objeto y la finalidad de la verificación , así como la sanción
prevista en la letra c ) del apartado 1 del artículo 13 del presente Reglamento
en     caso de que los libros u otros documentos profesionales requeridos fueran
presentados de manera incompleta .       La Comisión informará ,         con la suficiente
antelación , a la autoridad competente del Estado miembro en cuyo territorio
deba ser efectuada la verificación , de esta misión y de la identidad de los
agentes acreditados .
3.    Las empresas y asociaciones de empresas deberán someterse a las
verificaciones que la Comisión haya ordenado mediante decisión . En ésta se
señalará el objeto y la finalidad de la verificación , se fijará la fecha en la
que dará comienzo y se indicarán las sanciones previstas en la letra c ) del
apartado 1 del artículo 13 y en la letra b ) del apartado 1 del artículo 14 , así
como el recurso que se puede interponer ante el Tribunal de Justicia contra la decisión.
4 . La Comisión tomará las decisiones a que se alude en el apartado 3 tras haber
oído a la autoridad competente del Estado miembro en cuyo                   territorio deba
efectuarse la verificación .
 ---pagebreak---                                              - 27
5 . Los agentes de la autoridad competente del Estado miembro en cuyo territorio
deba efectuarse la verificación podrán ,           a petición de esta autoridad o de la
Comisión ,  prestar asistencia a Los agentes de La Comisión en eL cunpLimiento de sus tareas.
6.   Cuando  una empresa se oponga a una verificación ordenada en                    virtud del
presente   articulo ,     el   Estado   miembro     interesado     prestará    a   los   agentes
acreditados por la Comisión la asistencia necesaria para permitirles cumplir su
misión de verificación .      A tal   fin los Estados miembros adoptarán ,            antes del
. y previa consulta a la Comisión , las medidas necesarias .
 ---pagebreak---                                            -28-
                                      Artículo 13
                                         Muí tas
1 . La Comisión podrá , mediante decisión , imponer a las empresas y a 1 as
asociaciones de empresas multas por un importe de mi 1 a cien mil ECUs, cuando
del i beradamente o por negligencia :
a ) den indicaciones inexactas o desfiguradas con ocasión de una notificación presentada
    en aplicación del artículo 4 ,
b ) proporcionen información inexacta en respuesta a una petición efectuada en
    aplicación del artículo 10 o no proporcionen información en el plazo fijado
    en una decisión tomada    en virtud del artículo 10
c ) presente de forma incompleta ,     en el caso de verificaciones efectuadas en
    virtud del artículo 11 o del artículo 12 ,         los libros u otros documentos
    profesionales o   sociales , requeridos^ no se sometan a las verificaciones
    ordenadas mediante decisión tomada en aplicación del artículo 12 .
2 . La Comisión podrá , mediante decisión , imponer multas de mil a dos millones
de ECUs a las personas fisicas o juridicas que , deliberadamente o por „ neg ligenr
cia , contravengan la obligación de notificación previa impuesta por . el articulo
4.
3.    La Comisión podrá , mediante decisión , imponer a las empresas interesadas
multas que no excedan del 10% del valor de los activos reagrupados ,cuando/
deliberadamente o por . negligencia , lleven a cabo una concentración contraviniendo
las obligaciones que les incumben en virtud del articulo 7 o conculcando una deci ¬
sión tomada por la Comisión en virtud de lo dispuesto en el apartado 2 del
articulo 8 .
 ---pagebreak---                                        -29-
                                     Artículo 14
                                  Multas coercitivas
1.   La Comisión podrá , mediante decisión , imponer a las empresas o asociaciones
de empresas interesadas multas coercitivas por un importe máximo de cincuenta
mil ECUs por dia de . retraso a partir de la fecha que determine ensu decisión, para obligarlas:
a ) a suministrar de forma exacta y completa una información que la Comisión
    hubiera pedido mediante decisión tomada en aplicación del artículo 10 ;
b ) a someterse a una verificación que la Comisión hubiere ordenado mediante
    decisión tomada en aplicación del artículo 12 .
2.   La Comisión podrá ,   mediante decisión ,    imponer a dichas empresas multas
coercitivas por un importe máximo de cien mil ECUs por dia de retraso a partir
de la fecha que determine en su decisión para obligarlas a aplicar las medidas -
que resulten de una decisión tomada en aplicación del apartado 2 del articulo 8 .
 ---pagebreak---                                     Articulo 15
                         Control del Tribunal de Justicia
El Tribunal de Justicia tendrá competencia jurisdiccional plena . con arreglo
al   artículo   172  del  Tratado sobre   los recursos  interpuestos contra   las
decisiones mediante las cuales la Comisión hubiere fijado una multa o una multa
coercitiva ;  el Tribunal podrá suprimir , reducir o aumentar la multa o la multa
coercitiva impuesta .
 ---pagebreak---                                          -31-
                                    Artículo 16
                                Secreto profesional
1 .  Las informaciones recogidas en aplicación de los artículos 10 , 11 y 12 no
podrán ser utilizadas más que para el fin para el que hayan sido pedidas .
2.    Sin perjuicio de lo dispuesto en        el articulo 20 ,   la
Comisión y las autoridades competentes de los Estados miembros , así como sus
funcionarios y otros agentes estarán obligados a no divulgar las informaciones
que hayan recogido en aplicación del presente Reglamento y que , por su natura^-
 leza , estén amparadas por el secreto profesional .            ...
3 . Las disposiciones de los apartados 1 y 2 no obstarán a la publicación de
informaciones generales o de estudios que no contengan indicaciones
individualizadas sobre las empresas o las asociaciones de empresas .
 ---pagebreak---                                         -32-
                                    Artículo 17
                   Audiencia de Las partes y de terceros
1.   Antes de tomar las decisiones previstas en los artículos 8 ,           13 y 14 ,    la
Comisión    ofrecerá a Las partes La oportunidad de ser oídas en Los asuntos en
reLación con Las cuaLes La Comisión haya formulado objecciones .
2 . En la medida en que la Comisión o las autoridades competentes de los Estados
miembros lo consideren necesario , la Comisión podrá también oír a otras personas físicas o
jurídicas .    Si las personas físicas o jurídicas que acrediten un interés
suficiente solicitaren ser oídas , se deberá acceder a su solicitud .
 ---pagebreak---                                                -33-
                                         Artículo 18
               Colaboración con las autoridades de los Estados miembros
1) La Comisión transmitirá sin demora a las autori dades competentes de los
   Estados miembros copia de las notificaciones , asi como de Los
   documentos más importantes que le hayan enviado o que haya publicado en
   aplicación del presente Reglamento .
2) Antes de iniciar un procedimiento a tenor de lo dispuesto en el artículo 6 ,
   la Comisión recabará los puntos de vista de las autoridades competentes de
   los Estados miembros directamente afectados por la concentración .
3) La Comisión aplicará los        procedimientos contemplados en este Reglamento en
   estrecha y constante colaboración con las autoridades competentes de los
   Estados miembros , las cuales estarán facultadas para formular todo tipo de
   observaciones sobre esos procedimientos y ,          en particular , para pedir a la
   Comisión que inicie el procedimiento previsto en el articulo 6 .
4) El Comité consultivo en materia de prácticas restrictivas y de posiciones
   dominantes será consultado previamente antes de tomar cualquier decisión ,
   con arreglo a lo dispuesto en los artículos 8 , 13 y 14 .
5) El Comité consultivo estará compuesto por funcionarios competentes en materia
   de prácticas restrictivas y posiciones dominantes. Cada Estado miembro designará a un
   funcionario para que le presente;    este funcionario podrá ser sustituido por otro
   en caso de impedimento .
ó) Las consultas se celebrarán             en el curso de una reunión convocada por la
   Comisión . La invitación a la reunión irá acompañada de un résumen de los
   hechos , junto con los documentos más importantes , así como un anteproyecto de
   la decisión que vaya a adoptarse .         El  Comité emitirá su dictamen sobre el
   proyecto en un plazo que su presidente fijará en función de la urgencia
   de la cuestión , y , en su caso , mediante votación .
 ---pagebreak---                                        -34-
7) El dictamen  constará en el acta .  Por otra parte ,    los Estados miembros
   tendrán derecho a exigir que  su posición conste en el acta .
S) La Comisión tendrá muy en cuenta el dictamen emitido por el Comité .
   Informará al Comité de La forma en que ha tenido en cuenta su dictamen .
 ---pagebreak---                                              -35-
                                          Artículo 19
                          Plazos de las decisiones
1)  Las decisiones      contempladas . en los apartados 2 y 4 del articulo 8 se to¬
   marán en un plazo de     cuatro    meses   siguientes a la  fecha de  inicio  del
    procedimiento ,   salvo acuerdo con las empresas interesadas sobre una ampliación
    de di cho plazo . >
2) El plazo de cuatro meses se interrumpirá si la Comisión , por circunstanci as
   que puedan imputarse          a alguna de las empresas que participen en la
   concentración , se ve obligada a solicitar información mediante
   decisión en virtud              del artículo 10 o a ordenar una verificación median¬
    te decisión en aplicación del articulo 12 .
3)  Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2, una operación de concentración
    será considerada autorizada en cuanto compatible con el mercado común si la
    Comisión no ha tomado decisión alguna con arreglo al apartado 2 o 4 del arti -
    culo8 antes de la expiración del periodo fijado en el apartado 1 .
                                                                                SS
 ---pagebreak---                                           -36-
                                    Artículo 20
                           Publicación de las decisiones
1) La Comisión publicará las decisiones que tome      en aplicación del articulo 8
   en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
2) La publicación mencionará las partes interesadas y los elementos esenciales
   de la decisión ;  deberá tener en cuenta el interés Legitimo dé Las empresas de
   que no se divulguen sus secretos comerciales .
                                                                                ?r
 ---pagebreak---                                     -37-
                                Articulo 21
                                Competenci a
Sin perjuicio del control del Tribunal de Justicia , la Comisión tendrá competen ¬
cia exclusiva para tomar las decisiones previstas en el presente Reglamento .
 ---pagebreak---                                 Artículo 22
              Aplicación exclusiva del presente Reglamento
Los Reglamento ( CEE ) NQs 17, 1017/ 68 , 4056 / 86 y 3975 / 87 no se aplicarán a las con¬
centraciones que entren en el ámbito de aplicación del presente Reglamento .
 ---pagebreak---                                  -39-
                               Artículo 23
                       Disposiciones de aplicación
La Comisión estará autorizada para adoptar disposiciones de aplicación relativas
a la forma , el contenido y demás modalidades de las notificaciones previstas
en el articulo 4 , asi como de las audiencias a que se refiere el articulo 17
del presente Reglamento .
 ---pagebreak---                                    Articulo 24
                                Entrada en vigor
El presente Reglamento entrará en vigor ...
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
 ---pagebreak---                                              ■i    ii     u  Τ-ΙΠΓ7Γ
                                                                                     FECKA  :
                                              m           .            –       - j– -,                   .--
  1 . LÍNEA PRESUPUESTARIA :                   Gastos de funcionamiento CRÉDITOS -
                                               Parte A
  2 . TÍTULO DE LA MEDIDA :
                                               Propuestas de Regla.ento (CEE) del Consejo sobre el
                                                control de concentraciones
. 3 . BASE JURÍDICA                             Artículos 87 y 235 del Tratado CEE
  4 . OBJETIVOS DE LA MEDIDA
                                              : Instaurar un control de las concentraciones de
                                                dimension comunitaria
                                                            PERIODO DE        EJERCICIO               EJERCICIO
      S. INCIO0JCW FINANCIER»                               12 MESES          ACTUAL ( 86)        SIGUIENTE ( 87 )
      5.0 SASTCS A C»GO                                                                          ario
          - 06. PRESLPUESTO OE LAS CE                    Estimación sob •e el personal neces
             iREsmu:ia€s /iNTENB*::a<ES >
          - K LOS PRE5LPUESTCS fUCiSJK-tS                para su ejecuc ' on : 2 funcionarios A3
          - oe OTRCS SÊCTCRES                                                   20 funcionarios A
      5.1 INGRHSOS                                                                2 funcionarioi B
          - RECIRSOS PBCP10S K LAS CE
             C0UCCIOÍS RSULSOCRAS/ DBJEOCS 0£           Multas                  10u funcionarioi
                                                                                              .-J C
          - ØJ a ÅrøTO NACIØW.                        [ imposible determinar oiel montante
                                                                                      montante aajpnori
                                                                                                  pri
  5.0.1 PREVISIONES DE GASTOS
  5.2     MODO DE CÁLCULO :
                                                                                                                     !
  6.0
  6.1                                                                                                               i
                                                                                                                    ?
  6.2     NECESIDAD DE UN PRESUPUESTO SUPLEMENTARIO                                                                j
            V                                                                                                       1
                                                                                                                   1
  6.3     CREDITOS QUE           HA3RÁ.N DE INSCRIBIRSE EN FUTUROS PRESUPUESTOS
                                                                                                                   1
  OBSERVACIONES :                                                                                                  !
                                                                                                                   i
                                                                                                            U 1
 ---pagebreak---       Fiche   d' impact sur Les P.M.E.
Le règlement proposé a pour objet d' instaurer un contrôle
des grandes concentrations de dimension communautaire . Les
destinataires en sont ainsi les grandes entreprises , qui
sont obligées de notifier à la Commission, avant de les
réaliser , leurs projets de fusion . Les petites et moyennes
entreprises ne sont pas directement concernées par le
règlement . Elles sont néanmoins indirectement favorisées ,
dans la mesure où elles peuvent réaliser entre elles des
opérations de concentration sans être soumises à un
contrôle communautaire et améliorer par là leur compétitivité .