CELEX: 22010D0038
Language: ro
Date: 2010-04-30 00:00:00
Title: Decizia nr. 38/2010 a Comitetului mixt al SEE din 30 aprilie 2010 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE

15.7.2010   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 181/1
            
         DECIZIA NR. 38/2010 A COMITETULUI MIXT AL SEE
   din 30 aprilie 2010
   de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE
   COMITETUL MIXT AL SEE,
   având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Anexa I la acord a fost modificată prin Decizia nr. 19/2010 a Comitetului mixt al SEE din 12 martie 2010 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Regulamentul (CE) nr. 123/2009 al Comisiei din 10 februarie 2009 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1266/2007 în ceea ce privește condițiile pentru deplasările de animale în interiorul aceleiași zone cu acces reglementat și condițiile pentru derogările de la interdicția de ieșire a animalelor stabilită în Directiva 2000/75/CE a Consiliului (2) trebuie încorporat în acord.
            
         
               (3)
            
            
               Directiva 2008/120/CE a Consiliului din 18 decembrie 2008 de stabilire a normelor minime de protecție a porcilor (3) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (4)
            
            
               Decizia 2009/19/CE a Comisiei din 9 ianuarie 2009 de modificare a Deciziei 2008/655/CE de aprobare a planurilor de vaccinare de urgență împotriva bolii limbii albastre în anumite state membre și de stabilire a nivelului contribuției financiare comunitare pentru 2007 și 2008 (4) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (5)
            
            
               Decizia 2009/248/CE a Comisiei din 18 martie 2009 de modificare a Deciziei 2008/185/CE cu privire la condițiile de sănătate animală pentru comerțul cu porci între statele membre sau regiunile acestora indemne de boala Aujeszky (5) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (6)
            
            
               Decizia 2009/255/CE a Comisiei din 20 martie 2009 de modificare a Deciziei 2003/135/CE în ceea ce privește planurile de eradicare și vaccinare de urgență împotriva pestei porcine clasice la porcii sălbatici din anumite zone din landurile Renania de Nord-Westfalia și Renania-Palatinat (6) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (7)
            
            
               Decizia 2009/342/CE a Comisiei din 23 aprilie 2009 de modificare a Deciziei 2003/467/CE în ceea ce privește declarația conform căreia anumite regiuni administrative din Italia sunt oficial indemne de tuberculoză bovină, bruceloză bovină și leucoză enzootică bovină, anumite regiuni administrative din Polonia sunt oficial indemne de leucoză enzootică bovină și Polonia și Slovenia sunt oficial indemne de tuberculoză bovină (7) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (8)
            
            
               Decizia 2009/422/CE a Comisiei din 26 mai 2009 de modificare a Deciziei 2003/135/CE în ceea ce privește planurile de eradicare și vaccinare de urgență împotriva pestei porcine clasice la porcii sălbatici din anumite zone din Germania (8) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (9)
            
            
               Directiva 2008/120/CE abrogă Directiva 91/630/CEE a Consiliului (9), care este încorporată în acord și care, prin urmare, trebuie abrogată în conformitate cu acordul.
            
         
               (10)
            
            
               Prezenta decizie se referă la legislația privind animalele vii, altele decât peștii și animalele de acvacultură. Legislația privind aceste chestiuni nu se adresează Islandei, astfel cum se prevede în anexa I la acord partea introductivă al doilea paragraf.
            
         
               (11)
            
            
               Prezenta decizie nu se adresează Islandei și Principatului Liechtenstein,
            
         DECIDE:
   Articolul 1
   Capitolul I din anexa I la acord se modifică în conformitate cu dispozițiile din anexa la prezenta decizie.
   Articolul 2
   Textele Regulamentului (CE) nr. 123/2009, ale Directivei 2008/120/CE, și ale Deciziilor 2009/19/CE, 2009/248/CE, 2009/255/CE, 2009/342/CE și 2009/422/CE în limba norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
   Articolul 3
   Prezenta decizie intră în vigoare la 1 mai 2010, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (10).
   Articolul 4
   Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
   
      Adoptată la Bruxelles, 30 aprilie 2010.
      
         
            Pentru Comitetul mixt al SEE
         
         
            Președintele
         
         Alan SEATTER
      
   
   
      (1)  JO L 143, 10.6.2010, p. 8.
   
      (2)  JO L 40, 11.2.2009, p. 3.
   
      (3)  JO L 47, 18.2.2009, p. 5.
   
      (4)  JO L 8, 13.1.2009, p. 31.
   
      (5)  JO L 73, 19.3.2009, p. 22.
   
      (6)  JO L 75, 21.3.2009, p. 24.
   
      (7)  JO L 104, 24.4.2009, p. 51.
   
      (8)  JO L 137, 3.6.2009, p. 42.
   
      (9)  JO L 340, 11.12.1991, p. 33.
   
      (10)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.
   
      ANEXĂ
      Capitolul I din anexa I la acord se modifică după cum urmează:
      
                  1.
               
               
                  În partea 3.2, la punctul 40 [Regulamentul (CE) nr. 1266/2007 al Comisiei] se adaugă următoarea liniuță:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32009 R 0123: Regulamentul (CE) nr. 123/2009 al Comisiei din 10 februarie 2009 (JO L 40, 11.2.2009, p. 3).”
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  În partea 3.2, la punctul 20 (Decizia 2003/135/CE a Comisiei), la titlul „ACTE DE CARE STATELE AELS ȘI AUTORITATEA AELS DE SUPRAVEGHERE ȚIN CONT ÎN MOD CORESPUNZĂTOR” se adaugă următoarele liniuțe:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32009 D 0255: Decizia 2009/255/CE a Comisiei din 20 martie 2009 (JO L 75, 21.3.2009, p. 24),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 32009 D 0422: Decizia 2009/422/CE a Comisiei din 26 mai 2009 (JO L 137, 3.6.2009, p. 42).”
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  În partea 3.2, la punctul 45 (Decizia 2008/655/CE a Comisiei), la titlul „ACTE DE CARE STATELE AELS ȘI AUTORITATEA AELS DE SUPRAVEGHERE ȚIN CONT ÎN MOD CORESPUNZĂTOR” se adaugă următorul text:
                  „ , astfel cum a fost modificată prin:
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 32009 D 0019: Decizia 2009/19/CE a Comisiei din 9 ianuarie 2009 (JO L 8, 13.1.2009, p. 31).”
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  În partea 4.2, la punctul 70 (Decizia 2003/467/CE a Comisiei) se adaugă următoarea liniuță:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32009 D 0342: Decizia 2009/342/CE a Comisiei din 23 aprilie 2009 (JO L 104, 24.4.2009, p. 51).”
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  În partea 4.2, la punctul 84 (Decizia 2008/185/CE a Comisiei) se adaugă următorul text:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32009 D 0248: Decizia 2009/248/CE a Comisiei din 18 martie 2009 (JO L 73, 19.3.2009, p. 22).”
                           
                        
            
                  6.
               
               
                  În partea 9.1, textul de la punctul 5 (Decizia 91/630/CEE a Consiliului) se elimină.
               
            
                  7.
               
               
                  În partea 9.1, după punctul 10 [Regulamentul (CE) nr. 1/2005 al Consiliului] se introduce următorul punct:
                  
                              „11.
                           
                           
                              
                                 32008 L 0120: Directiva 2008/120/CE a Consiliului din 18 decembrie 2008 de stabilire a normelor minime de protecție a porcilor (versiune codificată) (JO L 47, 18.2.2009, p. 5).
                              Prezentul act nu se aplică Islandei.”