CELEX: 21992A0826(01)
Language: nl
Date: 1992-04-22 00:00:00
Title: Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, de Regering van Japan, de Regering van de Russische Federatie en de Regering van de Verenigde Staten van Amerika tot samenwerking bij activiteiten in verband met het engineering-ontwerp van de Internationale Thermonucleaire Experimentele Reactor - Verklaring van de delegatie van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie ter gelegenheid van de laatste vierpartijenvergadering inzake onderhandelingen over samenwerking bij activiteiten in verband met het engineeringontwerp van de Internationale Thermonucleaire Experimentele Reactor (ITER)

Avis juridique important

|

21992A0826(01)

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, de Regering van Japan, de Regering van de Russische Federatie en de Regering van de Verenigde Staten van Amerika tot samenwerking bij activiteiten in verband met het engineering-ontwerp van de Internationale Thermonucleaire Experimentele Reactor - Verklaring van de delegatie van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie ter gelegenheid van de laatste vierpartijenvergadering inzake onderhandelingen over samenwerking bij activiteiten in verband met het engineeringontwerp van de Internationale Thermonucleaire Experimentele Reactor (ITER)  

Publicatieblad Nr. L 244 van 26/08/1992 blz. 0014 - 0031

OVEREENKOMST tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, de Regering van Japan, de Regering van de Russische Federatie en de Regering van de Verenigde Staten van Amerika tot samenwerking bij activiteiten in verband met het engineering-ontwerp van de Internationale Thermonucleaire Experimentele Reactor  (Slechts de tekst in de Engelse taal is authentiek) DE EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR ATOOMENERGIE (EURATOM), DE REGERING VAN JAPAN, DE REGERING VAN DE RUSSISCHE FEDERATIE EN DE REGERING VAN DE VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA (HIERNA "DE PARTIJEN" GENOEMD),ZICH BEWUST van het potentieel van beheerste kernfusie op lange termijn als een vrijwel onuitputtelijke, milieuvriendelijke en economisch concurrerende energiebron,WIJZENDE OP HET BELANG van de wereldwijde werkzaamheden die tot doel hebben beheerste kernfusie voor vreedzame doeleinden te onwikkelen,STREVENDE NAAR een zo ruim mogelijke internationale samenwerking bij de ontwikkeling van deze energiebron tot welzijn van de gehele mensheid,VASTSTELLENDE dat de samenwerking bij activiteiten in verband met het conceptuele ontwerp (CDA, Conceptual Design Activities) van de Internationale Thermonucleaire Experimentele Reactor (ITER), die met succes onder auspiciën van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA) ten uitvoer is gelegd, tot een eindrapport, het ITER Conceptual Design Activities Final Report heeft geleid,ERVAN OVERTUIGD dat het thans wenselijk is dat op basis van de resultaten van de CDA en de recente vooruitgang van onderzoek en ontwikkeling op het gebied van de beheerste kernfusie een begin wordt gemaakt met het engineering-ontwerp van ITER,ERKENNENDE dat het tot de taken van de IAEA behoort onderzoek, ontwikkeling en praktische toepassing van kernenergie voor vreedzame doeleinden te stimuleren en te ondersteunen,VERKLARENDE geïnteresseerd te zijn in voortzetting van de vruchtbare samenwerking met en ondersteuning van de IAEA bij dit streven,OPNIEUW BEVESTIGEND het beginsel van gelijkwaardigheid van de partijen wat hun status in, hun bijdrage tot en hun baten uit de samenwerking betreft,HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN: Artikel 1  Doelstelling 1. In het raam van deze Overeenkomst, haar bijlagen en protocollen verrichten de partijen, onverminderd hun wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen, gezamenlijk de activiteiten in verband met engineering-ontwerp (EDA, Engineering Design Activities) die een gedetailleerd, compleet en volledig geïntegreerd engineering-ontwerp van ITER alsmede alle voor de toekomstige besluiten over de bouw van ITER vereiste technische gegevens moeten opleveren. Bedoeld ontwerp en de technische gegevens worden vervolgens aan alle partijen beschikbaar gesteld om te worden gebruikt als onderdeel van een internationaal samenwerkingsprogramma of in de respectieve eigen programma's.2. De algemene doelstelling van het ITER-programma, die als uitgangspunt voor de EDA geldt, wordt gevormd door het aantonen van de wetenschappelijke en technologische haalbaarheid van fusie-energie voor vreedzame doeleinden. Deze doelstelling kan met ITER worden bereikt door gecontroleerde ontsteking en langdurige verbranding van deuterium-tritium plasma's te demonstreren, met als uiteindelijke doelstelling een stationair regime, door technologieën te demonstreren die essentieel zijn voor een reactor in een geïntegreerd systeem en door geïntegreerde tests te verrichten aan de voor hoge-warmtestromen en nucleaire omstandigheden geschikte componenten die nodig zijn om fusie-energie voor praktische doeleinden te kunnen aanwenden. Artikel 2  Werkzaamheden Met het oog op de in artikel 1 genoemde doelstellingen leggen de partijen gezamenlijk de volgende EDA ten uitvoer:a) opstellen van het engineering-ontwerp van ITER, met onder meer:i) een volledige beschrijving van de machine en de hulpsystemen en faciliteiten,ii) gedetailleerde ontwerpen met specificaties, berekeningen en tekeningen van de componenten van ITER waarbij met name aandacht wordt geschonken aan de onderlinge interfaces daarvan,iii) een tijdschema voor de verschillende fasen van levering, bouw, assemblage, beproeving en oplevering van ITER met een corresponderend schema van de benodigde personele en financiële middelen, en iv) specificaties die het mogelijk maken onmiddellijk over te gaan tot aanbestedingen voor de levering van goederen die nodig zijn om met de bouw van ITER te beginnen indien en wanneer daartoe besloten wordt;b) omschrijving van de eisen waaraan een ITER-lokatie moet voldoen en uitvoering van de nodige veiligheids-, milieu-effect- en economische analyses;c) opstellen van het voorgestelde programma en ramingen van de kosten, vereiste mankracht en het tijdschema voor het bedrijf, de exploitatie en de ontmanteling van ITER;d) uitvoering van ter validering opgezette onderzoek- en ontwikkelingswerkzaamheden die nodig zijn voor de uitvoering van de bovengenoemde activiteiten, met inbegrip van de ontwikkeling, vervaardiging en beproeving van schaalmodellen om de technologische haalbaarheid te verzekeren, en e) uitwerken van voorstellen inzake mogelijkheden voor gezamenlijke actie met het oog op besluiten van de partijen betreffende de toekomstige bouw, het bedrijf, de exploitatie en de ontmanteling van ITER. Artikel 3  Tenuitvoerlegging De EDA worden, naar gelang van de voortgang van de werkzaamheden, ten uitvoer gelegd op basis van twee of meer protocollen alsmede de relevante bepalingen van deze Overeenkomst en haar bijlagen. De bijlagen vormen een integrerend deel van deze Overeenkomst. Onverminderd deze Overeenkomst en haar bijlagen omschrijven de partijen in elk protocol de duur daarvan, de in die periode te verrichten of te starten taken en de voor de uitvoering daarvan te treffen maatregelen. Artikel 4  Raad 1. De partijen richten een raad op, die met eenparigheid van stemmen besluit. Elke partij benoemt twee leden van de raad. De raad kiest uit zijn leden zijn voorzitter en vice-voorzitter en stelt zijn huishoudelijk reglement vast.2. De raad vergadert ten minste tweemaal per jaar; de plaats van de vergadering wordt door de raad gekozen. Buitengewone vergaderingen worden op verzoek van een der leden van de raad of de in artikel 5 bedoelde directeur door de voorzitter bijeengeroepen. Gewoonlijk woont de directeur de vergaderingen bij.3. De raad is verantwoordelijk voor de algemene leiding over de EDA en houdt algemeen toezicht op de uitvoering daarvan. De raad brengt verslag uit aan de partijen.4. De taken van de raad zijn in bijlage A, punt 1, omschreven. Artikel 5  Directeur 1. De raad benoemt de directeur. De directeur brengt verslag uit aan de raad.2. Binnen het raam van de bepalingen van deze overeenkomst, haar bijlagen en protocollen en overeenkomstig de besluiten van de raad draagt de directeur zorg voor de leiding over en de coördinatie van de uitvoering van alle in artikel 2, onder a) tot en met d), genoemde activiteiten, de organisatie van en de leiding en supervisie over het in artikel 8 bedoelde gemeenschappelijke centrale team en ondersteuning van de uitvoering van de in artikel 2, onder e), genoemde activiteiten.3. Bij het waarnemen van zijn taken en verantwoordelijkheden handelt de directeur onafhankelijk; hij vraagt noch aanvaardt instructies van een der partijen.4. De taken van de directeur zijn in bijlage A, punt 2, omschreven. Artikel 6  Technisch Raadgevend Comité 1. Op aanbeveling van de partijen benoemt de raad de leden van het Technisch Raadgevend Comité (TAC, Technical Advisory Committee) en de voorzitter daarvan.2. Het TAC heeft maximaal zestien leden (met inbegrip van de voorzitter), die ten persoonlijke titel handelen; elke partij heeft maximaal een kwart van het aantal leden. De leden worden door de raad zo gekozen dat alle voor de uitvoering van de in artikel 2, onder a) tot en met d), genoemde activiteiten vereiste disciplines in het TAC vertegenwoordigd zijn.3. Het TAC geeft op verzoek van de raad advies over technische aangelegenheden en verricht andere taken waarom de raad eventueel verzoekt.4. Het TAC stelt zijn huishoudelijk regelement vast, dat moet worden goedgekeurd door de raad. Artikel 7  Raadgevend Comité van beheer 1. Elke partij benoemt drie leden in het Raadgevend Comité van beheer (MAC, Management Advisory Committee); de lokale teamleider als bedoeld in artikel 9 is een van deze drie leden. De raad benoemt één van de leden van het MAC tot voorzitter.2. Het MAC brengt aan de raad verslag en advies uit over beheers- en administratieve zaken, met inbegrip van financiële en personele aspecten en de toewijzing van taken als bedoeld in artikel 11.3. Het MAC stelt zijn huishoudelijk regelement vast, dat moet worden goedgekeurd door de Raad. Artikel 8  Gemeenschappelijk centraal team 1. Op voorstel van de directeur neemt de raad een besluit over de omvang van het gemeenschappelijke centrale team, de globale structuur op elke gemeenschappelijke vestigingsplaats als bedoeld in artikel 13 en de taken van de adjunct-directeurs.2. Door middel van detacheringsovereenkomsten of andere regelingen als vermeld in de protocollen stelt elke partij aan het gemeenschappelijke centrale team nagenoeg gelijke aantallen gekwalificeerde personen ter beschikking. Op voorstel van de partijen en in overleg met de directeur benoemt de raad vier adjunct-directeurs, één van elke partij. Op voorstel van de directeur en in overleg met de partijen benoemt de raad een administratief manager en een hoofd voor elke gemeenschappelijke vestigingsplaats, waarvoor een keuze uit de adjunct-directeurs kan worden gedaan. De andere leden van het gemeenschappelijke centrale team worden door de directeur gekozen uit door de partijen voorgedragen gekwalificeerde personen. De administratieve status van de leden wordt omschreven in de protocollen bij deze Overeenkomst. Alle leden van het gemeenschappelijke centrale team vallen onder het gezag van de directeur.3. Het gemeenschappelijke centrale team assisteert de directeur bij de uitvoering van diens taken. De taken van het gemeenschappelijke centrale team zijn omschreven in bijlage A, punt 3. Artikel 9  Lokale teams en lokale teamleiders 1. In overleg met de raad wordt door elke partij:a) een lokaal team opgericht en georganiseerd dat de ingevolg artikel 11 toegewezen taken verricht, en b) een lokale teamleider benoemd die aan de directeur verantwoording voor de uitvoering van deze taken verschuldigd is.2. De lokale teamleider van elke partij stelt de directeur en de andere lokale teamleiders in kennis van de organisatie van zijn lokale team. Eventuele meningsverschillen tussen de directeur en de lokale teamleider over deze aangelegenheid worden door de raad opgelost.3. Over het algemeen handelt de directeur via de lokale teamleiders bij zaken die betrekking hebben op de toewijzing van taken, veranderingen in de aard van de toegewezen taken en beoordeling van de resultaten. De relatie tussen de lokale teams en hun leiders enerzijds en de directeur en het gemeenschappelijke centrale team anderzijds wordt omschreven in de protocollen.4. De taken van de lokale teams en de lokale teamleiders worden omschreven in bijlage A, punt 4. Artikel 10  Speciale werkgroepen 1. Door middel van de protocollen of bij besluit van de raad kunnen speciale werkgroepen (SWG's) worden opgericht waaraan specifieke taken kunnen worden opgedragen die buiten de verantwoordelijkheden van de directeur als omschreven in deze Overeenkomst, haar bijlagen en protocollen, vallen.2. Als een SWG wordt opgericht, benoemt elke partij in overleg met de raad haar vertegenwoordigers in de SWG. De SWG brengt verslag uit aan de raad. De raad benoemt de voorzitter van de SWG. De SWG stelt haar huishoudelijk reglement vast, dat moet worden goedgekeurd door de raad. De raad besluit over eventuele bemoeienis van de directeur met de SWG. Een SWG houdt op te bestaan zodra haar taak (taken) voltooid is (zijn). Artikel 11  Werkprogramma en workshops In het werkprogramma voor de EDA wordt de planning van alle werkzaamheden die nodig zijn voor de uitvoering van alle in artikel 2, onder a) tot en met d), genoemde activiteiten, met inbegrip van de toewijzing van taken aan de lokale teams, die alle een nagenoeg gelijkwaardig aandeel krijgen, en aan het gemeenschappelijke centrale team, nader uiteengezet. Het werkprogramma wordt opgesteld door de directeur en, na advies van het MAC, goedgekeurd door de raad. Het door de raad goedgekeurde werkprogramma geldt, behoudens eventuele bijwerkingen, voor de gehele duur van de EDA. Elke partij draagt zorg voor de uitvoering van de aan haar toegewezen taken. De taken worden toegewezen door middel van taakstellingsovereenkomsten tussen de directeur en de leider van de respectieve lokale teams. De voor het werkprogramma en workshops geldende voorwaarden zijn omschreven in bijlage B. Artikel 12  Middelen 1. Met uitzondering van de door elke gastpartij overeenkomstig artikel 14 beschikbaar te stellen middelen, stellen de partijen op gelijkwaardige basis de voor de uitvoering van deze Overeenkomst, haar bijlagen en protocollen vereiste middelen beschikbaar. De raming van deze middelen is opgenomen in het eindrapport over de conceptuele ontwerpactiviteiten voor ITER.2. Voor zover uitgaven niet worden gedekt door het gemeenschappelijk fonds als bedoeld in lid 3, draagt elke partij wat het nakomen van haar verplichtingen uit hoofde van lid 1 betreft, onverminderd haar wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen, de kosten die zij maakt bij de tenuitvoerlegging van de bepalingen van deze Overeenkomst, haar bijlagen en protocollen, met inbegrip van de kosten van de deelname van haar personeel aan vergaderingen, de uitvoering van toegewezen taken en de organisatie van workshops.3. Er wordt een gemeenschappelijk fonds gesticht ter dekking van bepaalde gemeenschappelijke uitgaven, bij voorbeeld de salarissen van de directeur en de adjunct-directeurs. De raad stelt een passend financieel reglement vast, met regels voor de uit het gemeenschappelijk fonds te dekken uitgaven, de omvang van het gemeenschappelijk fonds, de wijze waarop het functioneert, de persoon (personen) die gemachtigd is (zijn) uit het fonds te putten en de financiële controle. Onverminderd hun wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen houden de partijen het gemeenschappelijk fonds in stand door middel van gelijke bijdragen. Artikel 13  Locatie van het gemeenschappelijke centrale team Het gemeenschappelijke centrale team wordt gevestigd in de gemeenschappelijke vestigingsplaatsen: Garching bij München, Naka (Ibaraki) en San Diego (Californië). Artikel 14  Ondersteuning van de gastpartij 1. Elke gastpartij stelt voor eigen rekening overeenkomstig de in lid 2 bedoelde voorwaarden voor de duur van deze Overeenkomst haar gemeenschappelijke vestigingsplaats, met inbegrip van land, kantooraccommodatie, goederen en diensten die nodig zijn voor de uitvoering van de op die plaats door het gemeenschappelijke centrale team te verrichten taken en voor de workshops en vergaderingen van de raad, het TAC, het MAC en de SWG's, beschikbaar.2. De partijen, die handelen via de raad, stellen op voorstel van de directeur, nadat de directeur met elk van de gastpartijen heeft overlegd, telkens de steun en de voorwaarden waaronder deze wordt verstrekt, vast.3. De partijen, die handelen via de raad, overleggen met elkaar en met de directeur over de aard en omvang van de faciliteiten en voorrechten die van de bevoegde autoriteiten voor de leden van de raad, het TAC, het MAC, de SWG's, het gemeenschappelijke centrale team en de directeur worden gevraagd. Artikel 15  Kennis en intellectuele eigendom De verspreiding, het gebruik en de bescherming van kennis die is gebruikt of verkregen bij de activiteiten in het kader van deze Overeenkomst, haar bijlagen en protocollen, en de toekenning van rechten op intellectuele eigendom die in de loop van dergelijke activiteiten is ontstaan, worden geregeld bij de bepalingen die in bijlage C zijn neergelegd. Artikel 16  Rapportage De directeur stelt, met medewerking van het gemeenschappelijke centrale team, jaarlijkse voortgangsrapporten over de EDA op, alsmede, na voltooiing van de EDA, een uitvoerig rapport waarin het gedetailleerde, complete en volledig geïntegreerde engineering-ontwerp van ITER is opgenomen. De directeur legt deze rapporten ter goedkeuring en toezending aan de partijen aan de raad voor. De raad stelt een eindrapport op, waarin een samenvatting van het uitvoerige rapport wordt gegeven, en publiceert dit. Voorts worden alle bij de EDA verkregen technische gegevens overeenkomstig artikel 15 aan de partijen beschikbaar gesteld. Artikel 17  Toepasselijk recht 1. Elke partij legt de activiteiten uit hoofde van deze Overeenkomst, haar bijlagen en protocollen in overeenstemming met haar toepasselijke wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen ten uitvoer en levert, voor zover toereikende fondsen beschikbaar zijn, financiële middelen.2. Elke partij stelt alles in het werk om de volgens de toepasselijke wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen voor de uitvoering van deze Overeenkomst vereiste vergunningen en licenties te verkrijgen.3. Elke partij stelt alles in het werk om in overeenstemming met haar wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen het verkeer van personen, de invoer en uitvoer van materialen, uitrusting en andere goederen en de overdracht van gelden, een en ander in verband met de uitvoering van deze Overeenkomst, haar bijlagen en protocollen, te vergemakkelijken. Artikel 18  Aansprakelijkheid Schade geleden bij of ontstaan als gevolg van de uitvoering van deze Overeenkomst, haar bijlagen en protocollen wordt vergoed voor zover toegestaan door en in overeenstemming met de toepasselijke nationale wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen. Artikel 19  Deelname van andere landen 1. In het kader van haar bijdrage aan de tenuitvoerlegging van deze Overeenkomst, haar bijlagen en protocollen kan elke partij andere landen die over de nodige specifieke bekwaamheden beschikken, hierbij betrekken.2. De voorwaarden hiervoor dienen in overeenstemming te zijn met de bepalingen van deze Overeenkomst, haar bijlagen en het relevante protocol en dienen te worden goedgekeurd door de raad. Artikel 20  Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA) 1. De EDA vinden plaats onder auspiciën van de IAEA.2. De partijen verzoeken de IAEA om, in overeenstemming met haar statuut, alles in het werk te stellen om de samenwerking tussen de partijen in het kader van deze Overeenkomst, haar bijlagen en protocollen te vergemakkelijken.3. De partijen, die handelen via de raad, kunnen in overleg met de IAEA de voorwaarden voor specifieke vormen van ondersteuning vaststellen. Artikel 21  Overleg 1. De partijen, die handelen via hun leden in de raad, overleggen over alle aangelegenheden die betrekking hebben op de interpretatie of tenuitvoerlegging van deze Overeenkomst, haar bijlagen en protocollen en over alle technische vraagstukken in verband met de taken die in de protocollen zijn uiteengezet. De partijen stellen alles in het werk om deze aangelegenheden door middel van overleg tussen hun leden in de raad te regelen.2. Elke partij kan verzoeken om overleg op hoog niveau met een andere partij of andere partijen over vraagstukken als hierboven bedoeld, welke niet volgens de procedure van lid 1 kunnen worden opgelost. De aangezochte partij of partijen geven onverwijld gehoor aan een dergelijk verzoek.3. Indien voor een niet door middel van overleg op hoog niveau opgelost vraagstuk toch een oplossing moet worden gevonden, kunnen de betrokken partijen het vraagstuk volgens een overeengekomen procedure voor het beslechten van geschillen, bij voorbeeld conciliatie, bemiddeling of arbitrage, trachten op te lossen. Artikel 22  Amendementen 1. Deze Overeenkomst, haar bijlagen en protocollen kunnen worden gewijzigd bij schriftelijke overeenkomst tussen de partijen.2. Amendementen treden in werking op de daarin vermelde datum. Artikel 23  Opzegging Deze Overeenkomst kan bij schriftelijke overeenkomst tussen de partijen worden opgezegd. Artikel 24  Territoriale toepassing in verband met Euratom Deze Overeenkomst, haar bijlagen en protocollen zijn, wat Euratom betreft, van toepassing op het grondgebied waar het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie van toepassing is en op het grondgebied van de landen die als volledig geassocieerde derde landen aan het kernfusieprogramma van Euratom deelnemen. Artikel 25  Duur 1. Deze Overeenkomst treedt in werking met de ondertekening door de partijen en blijft gedurende zes jaar van kracht.2. Afhankelijk van de voortgang bij het nastreven van de in artikel 1, lid 1, genoemde doelstelling kan de hierboven genoemde duur overeenkomstig artikel 22 worden gewijzigd. Gedaan te Washington, 21 juli 1992, in viervoud. Voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie Andreas VAN AGT Voor de Regering van het Keizerrijk Japan Hiroshi HIRABAYASHI Voor de Regering van de Russische Federatie Viktor N. MIKHAILOV Voor de Regering van de Verenigde Staten van Amerika James D. WATKINS  BIJLAGE A 1. De raad Overeenkomstig artikel 4 van de Overeenkomst dient de raad met name:a) de samenwerking tussen de lokale teams en tussen elk lokaal team en het gemeenschappelijke centrale team te verzekeren;b) procedures voor de selectie, voortdurende beoordeling en, zo nodig, vervanging van de directeur, adjunct-directeurs en hoofden van de gemeenschappelijke vestigingsplaatsen op te stellen en uit te voeren en dergelijke procedures voor de andere leden van het gemeenschappelijke centrale team op te stellen, die door de directeur moeten worden uitgevoerd;c) de voorzitter en de leden van het TAC en de voorzitter van het MAC te benoemen;d) te beslissen over de omvang en globale structuur van elke gemeenschappelijke vestigingsplaats van het gemeenschappelijke centrale team;e) de eerste ontwerpbasis voor de EDA goed te keuren; dit is het conceptuele ontwerp, waar nodig bijgewerkt op grond van de resultaten van een herziening van de gedetailleerde technische doelstellingen en de technische benaderingen;f) eventuele voorstellen die tot een ingrijpende verandering van de ontwerpbasis of van de bouw- en bedrijfskosten leiden, goed te keuren;g) het werkprogramma en de aanpassingen daarvan goed te keuren;h) de jaarlijkse voortgangsrapporten, het uitvoerige rapport en het eindrapport goed te keuren;i) overeenkomstig de in bijlage C van de Overeenkomst vastgestelde regels te beslissen over een passende beschikbaarstelling van de door het gemeenschappelijke centrale team verworven kennis en gecreëerde intellectuele eigendom;j) de voorwaarden waaronder een partij andere landen bij haar bijdrage kan betrekken, goed te keuren;k) een passend financieel reglement overeenkomstig artikel 12, lid 3, van de Overeenkomst op te stellen;l) andere taken ingevolge de Overeenkomst, haar bijlagen en protocollen te vervullen; en m) over de overige bevoegdheden te beschikken en andere taken te vervullen welke voor de doelstellingen van de EDA nodig zijn.2. De directeur Overeenkomstig artikel 5 van de Overeenkomst dient de directeur met name:a) aan de raad voorstellen voor te leggen betreffende de omvang van het gemeenschappelijke centrale team en de globale structuur daarvan op elke gemeenschappelijke vestigingsplaats en betreffende de door elke gastpartij te verstrekken ondersteuning;b) met de raad te overleggen over de benoeming van de adjunct-directeurs, aan de raad voorstellen voor te leggen over hun functies en over de keuze van de administratief manager en het hoofd van elke gemeenschappelijke vestigingsplaats, en andere leden van het gemeenschappelijke centrale team te selecteren;c) detacheringsovereenkomsten voor gedetacheerd personeel op te stellen en te ondertekenen overeenkomstig de in de protocollen beschreven procedures en aan de betrokken gastpartij afschriften toe te zenden;d) de door de raad opgerichte SWG's te assisteren bij de daaraan door de protocollen of de raad toegewezen taken;e) overeenkomstig de in de protocollen beschreven procedures die ontwerptaken te starten en uit te voeren en O& O-taken toe te wijzen, waarvan de uitvoering reeds voor de goedkeuring van het werkprogramma of, zodra dit is goedgekeurd, voor de jaarlijkse bijwerking daarvan dient te starten;f) het eerste werkprogramma op te stellen en aan de raad ter goedkeuring voor te leggen en vervolgens het werkprogramma jaarlijks bij te werken en aan de raad ter goedkeuring voor te leggen;g) het werkprogramma na goedkeuring door de raad uit te voeren en overeenkomstig artikel 11 van de Overeenkomst taakstellingsovereenkomsten op te stellen en te ondertekenen;h) toezicht en controle uit te oefenen op de uitvoering van de toegewezen taken wat het tijdschema, de resultaten en de kwaliteit betreft en de voltooiing van de taken goed te keuren;i) de ingevolge artikel 16 van de Overeenkomst vereiste rapporten op te stellen en aan de raad voor te leggen;j) regelmatig aan detacherende partijen een beoordelingsrapport over elke gedetacheerde persoon te verstrekken en een afschrift van deze rapporten aan de voorzitter van de raad toe te zenden;k) een dossier bij te houden van taakstellingsovereenkomsten, detacheringsovereenkomsten, dienstreizen, beoordelingsrapporten, rapporten en andere documenten die zijn geproduceerd bij de uitvoering van de overeenkomst, haar bijlagen en protocollen, en l) andere taken uit te voeren als bepaald in de Overeenkomst, haar bijlagen en protocollen of als opgedragen door de Raad.3. Het gemeenschappelijke centrale team Overeenkomstig artikel 8 van de Overeenkomst dient het gemeenschappelijke centrale team met name:a) de in artikel 2, onder a), b) en c), van de Overeenkomst genoemde activiteiten uit te voeren;b) de directeur te assisteren bij het definiëren en opstellen van het werkprogramma;c) de directeur te assisteren bij het leiden en coördineren van de in artikel 2, onder a) tot en met d), van de Overeenkomst genoemde activiteiten;d) alle bijdragen te integreren tot een samenhangend ontwerp;e) de directeur te assisteren bij de uitvoering van de in artikel 2, onder e) van de Overeenkomst genoemde activiteiten, en f) de directeur te assisteren bij het opstellen van de ingevolge artikel 16 van de Overeenkomst vereiste rapporten.4. Lokale teams Overeenkomstig artikel 9 van de Overeenkomst dienen de lokale teams met name:a) de in artikel 2, onder d), van de Overeenkomst genoemde activiteiten uit te voeren;b) de in artikel 2, onder a), b) en c), van de Overeenkomst genoemde activiteiten, als gedefinieerd in het werkprogramma, uit te voeren, en c) te assisteren bij de in artikel 2, onder e), van de Overeenkomst genoemde activiteiten.   BIJLAGE B 1. Werkprogramma A. Overeenkomstig artikel 11 van de Overeenkomst dient het werkprogramma met name te bevatten:i) een gedetailleerde lijst van specifieke taken, vergezeld van:a) een technische beschrijving van elke taak met:- een actuele raming van alle voor de uitvoering vereiste middelen;- een tijdschema met controlepunten, en - een nauwkeurige omschrijving van de te leveren prestaties, en b) de toewijzing van de specifieke taken aan de afzonderlijke lokale teams en het gemeenschappelijke centrale team;ii) een stroomdiagram van de specifieke taken gedurende de gehele EDA, waarin wordt aangegeven hoe de door de lokale teams en het gemeenschappelijke centrale team verrichte of te verrichten taken volledig worden geïntegreerd tot een samenhangend plan waarmee binnen de in artikel 25 van de Overeenkomst genoemde termijn de in artikel 1, lid 1, van de Overeenkomst beschreven doelstelling dient te worden bereikt.B. Het werkprogramma en de bijwerkingen daarvan worden overeenkomstig de in de protocollen beschreven procedures door de directeur opgesteld en door de raad, na advies van het MAC, goedgekeurd.C. Bij de toewijzing van de overeenkomstig het werkprogramma te verrichten taken aan de lokale teams wordt uitgegaan van de volgende beginselen:i) elk lokaal team krijgt een nagenoeg gelijkwaardig aandeel in de in het werkprogramma omschreven taken toegewezen, dat aansluit bij zijn bekwaamheden en interesses. Onder bekwaamheden worden verstaan het vermogen om aan de technische specificaties en tijdschema's te voldoen, de beschikbare faciliteiten en de aanwezige know-how.Het nagenoeg gelijkwaardige aandeel wordt vastgesteld door de Raad, waarbij rekening wordt gehouden met:- de kwalitatieve en kwantitatieve aspecten van de toe te wijzen taken;- de voor de uitvoering van een taak ten tijde van de toewijzing nodig geachte middelen (deze ramingen zullen alleen worden bijgesteld als de aard van een taak wordt gewijzigd), en - het totaal van alle toegewezen taken waarvan de voltooiing door de directeur gedurende de volledige periode van de Overeenkomst wordt goedgekeurd;ii) voor bepaalde taken kan het zinvol zijn parallelle activiteiten te ontplooien. Wat het aantal parallelle activiteiten betreft, wordt uitgegaan van een compromis tussen zo laag mogelijke kosten en zo gering mogelijke risico's.2. Workshops In overleg met de raad en na kennisgeving aan het TAC organiseert de directeur, waar nodig, workshops over specifieke wetenschappelijke en technologische vraagstukken in verband met de in artikel 2, onder a) tot en met d), van de Overeenkomst genoemde activiteiten. De workshops kunnen plaatsvinden in de gemeenschappelijke vestigingsplaatsen of, met instemming van de betrokken lokale teamleider, op elke andere plaats op het grondgebied van een partij, of overeenkomstig artikel 20 van de Overeenkomst, in de vestigingen van de IAEA. De partijen zorgen dat het nodige technische personeel op de workshops aanwezig is.   BIJLAGE C 1. Verspreiding, gebruik en bescherming van kennis A. In deze bijlage wordt verstaan onder:"kennis": tekeningen, ontwerpen, berekeningen, rapporten en andere documenten, gedocumenteerde gegevens of onderzoek- en ontwikkelingsmethoden, beschrijvingen van uitvindingen en ontdekkingen, al dan niet octrooieerbaar;"vertrouwelijke zakelijke informatie": kennis die know-how, handelsgeheimen of technische, commerciële of financiële informatie bevat, die:i) door de eigenaar ervan als vertrouwelijk werd behandeld,ii) niet algemeen bekend of uit andere bronnen beschikbaar is,iii) door de eigenaar niet aan andere partijen werd overgedragen, tenzij op voorwaarde dat zij als vertrouwelijk zou worden behandeld, en iv) voor de ontvangende partij niet beschikbaar is zonder verplichtingen ten aanzien van de vertrouwelijkheid.B. Onverminderd de bepalingen van deze bijlage streven de partijen naar een zo ruim mogelijke verbreiding van de bij de uitvoering van deze Overeenkomst, haar bijlagen en protocollen verkregen kennis.C. Onverminderd de bepalingen van deze bijlage wordt alle door personeel van het gemeenschappelijke centrale team bij de uitvoering van de daaraan toegewezen taken verworven kennis aan elk van de partijen vrij ter beschikking gesteld voor gebruik bij onderzoek en ontwikkeling op het gebied van beheerste kernfusie als energiebron voor vreedzame doeleinden.D. Onverminderd de bepalingen van deze bijlage heeft elke partij recht op een niet-exclusieve, onherroepelijke, kosteloze licentie in alle landen wat het vertalen, reproduceren en openbaar verspreiden van rechtstreeks uit de uitvoering van de Overeenkomst voortgekomen artikelen in wetenschappelijke en technische vakbladen, verslagen en boeken betreft. Op alle openbaar verspreide exemplaren van onder de bepalingen van deze bijlage opgestelde, auteursrechtelijk beschermde werken worden de namen van de auteurs vermeld, tenzij een auteur uitdrukkelijk afziet van naamsvermelding.E. Onverminderd de bepalingen van deze bijlage wordt alle door personeel van een lokaal team bij de uitvoering van de daaraan toegewezen taken verworven kennis aan het gemeenschappelijke centrale team en elk van de partijen vrij ter beschikking gesteld voor gebruik bij onderzoek en ontwikkeling op het gebied van beheerste kernfusie als energiebron voor vreedzame doeleinden.F. Op initiatief van een lokaal team of het gemeenschappelijke centrale team voor de uitvoering van aan een van de teams toegewezen taken gesloten contracten dienen bepalingen te bevatten welke de partijen in staat stellen hun verplichtingen uit hoofde van de Overeenkomst, haar bijlagen en protocollen na te komen.G. Onverminderd haar wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen, haar verplichtingen jegens derde partijen en de bepalingen van deze bijlage stelt elke partij aan het gemeenschappelijke centrale team en de lokale teams alle kennis welke deze teams voor de uitvoering van de toegewezen taken nodig hebben, vrij ter beschikking.H. Indien bij de uitvoering van de Overeenkomst, haar bijlagen en protocollen vertrouwelijke zakelijke informatie beschikbaar wordt gesteld, moet deze op passende wijze als zodanig worden gekenmerkt en moet voor het doorgeven ervan een regeling worden getroffen om de vertrouwelijkheid te waarborgen. De ontvanger van dergelijke informatie gebruikt deze voor de uitvoering van de Overeenkomst, haar bijlagen en protocollen en ziet erop toe dat de vertrouwelijkheid in de mate die in de regeling is overeengekomen, gehandhaafd blijft.2. Intellectuele eigendom A. In deze Overeenkomst, haar bijlagen en protocollen heeft "intellectuele eigendom" de betekenis als omschreven in artikel 2 van het Verdrag tot oprichting van de Wereldorganisatie voor de Intellectuele Eigendom van Stockholm van 14 juli 1967. Elke partij zorgt er in overeenstemming met haar wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen voor dat de andere partijen de rechten op intellectuele eigendom die overeenkomstig deze bijlage is toegewezen, kunnen verkrijgen. Deze bijlage laat onverlet of rechten worden toegewezen aan een partij dan wel aan haar onderdanen. Of de rechten in verband met intellectuele eigendom aan een partij dan wel aan haar onderdanen toekomen, wordt door de betrokkenen overeenkomstig de toepasselijke wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen onderling geregeld.B. Als door personeel van het gemeenschappelijke centrale team bij de uitvoering van de Overeenkomst, haar bijlagen en protocollen voor bescherming in aanmerking komende zaken worden gecreëerd, stelt de directeur de raad onverwijld in kennis en doet hij een aanbeveling inzake de landen waar bescherming van de intellectuele eigendom dient te worden verkregen. Elke partij of haar bij het gemeenschappelijke centrale team gedetacheerde personeel heeft evenwel het recht om alle rechten op intellectuele eigendom op haar grondgebied te verwerven. De raad neemt een besluit over de vraag of en op welke wijze dergelijke bescherming in derde landen moet worden nagestreefd. In alle gevallen waarin door een partij of haar bij het gemeenschappelijke centrale team gedetacheerde personeel intellectuele eigendom wordt verworven, ziet de betrokken partij erop toe dat het personeel van het gemeenschappelijke centrale team de beschermde zaken voor de uitvoering van de aan het gemeenschappelijke centrale team toegewezen taken vrij kan gebruiken en dat aan de andere partijen een onherroepelijke, niet-exclusieve, kosteloze licentie wordt verstrekt, met het recht om onderlicenties te verlenen, voor onderzoek en ontwikkeling op het gebied van de beheerste kernfusie als energiebron voor vreedzame doeleinden.C. Als door personeel van een lokaal team bij de uitvoering van een daaraan toegewezen taak intellectuele eigendom wordt gecreëerd, heeft de partij van dat lokale team of het personeel daarvan het recht in alle landen overeenkomstig de toepasselijke wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen alle rechten op deze intellectuele eigendom te verwerven. De partij van het betrokken lokale team ziet erop toe dat het personeel van het gemeenschappelijke centrale team de beschermde zaken vrij kan gebruiken voor de uitvoering van de aan het gemeenschappelijke centrale team toegewezen taken en dat aan de andere partijen een onherroepelijke, niet-exclusieve, kosteloze licentie wordt verleend, met het recht om onderlicenties te verlenen, voor onderzoek en ontwikkeling op het gebied van beheerste kernfusie als energiebron voor vreedzame doeleinden.D. Als door personeel van een partij (de detacherende partij) dat in het lokale team van een andere partij (de ontvangende partij) werkzaam is, intellectuele eigendom wordt gecreëerd, dan heeft, onverminderd de toepasselijke wettelijke bepalingen:i) de ontvangende partij of het personeel daarvan het recht om alle rechten op deze intellectuele eigendom op haar eigen grondgebied en in derde landen, met inbegrip van de landen die niet tot de detacherende partij behoren, te verwerven, met dien verstande dat aan de andere partijen een niet-exclusieve, onherroepelijke, kosteloze licentie wordt verleend, met het recht om onderlicenties te verlenen, voor onderzoek en ontwikkeling op het gebied van de beheerste kernfusie als energiebron voor vreedzame doeleinden;ii) de detacherende partij of het personeel daarvan het recht om alle rechten op deze intellectuele eigendom op haar eigen grondgebied te verwerven, met dien verstande dat aan de andere partijen een niet-exclusieve onherroepelijke, kosteloze licentie wordt verleend, met het recht om onderlicenties te verlenen, voor onderzoek en ontwikkeling op het gebied van de beheerste kernfusie als energiebron voor vreedzame doeleinden.E. Onverminderd de rechten van uitvinders of auteurs onder de toepasselijke wettelijke bepalingen neemt elke partij alle nodige maatregelen om de voor de uitvoering van de bepalingen van deze bijlage gewenste medewerking van haar bij het gemeenschappelijke centrale team gedetacheerde, naar andere lokale teams uitgezonden of bij haar eigen lokale team aangestelde personeel te verkrijgen. Elke partij neemt het op zich om de overeenkomstig haar wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen aan haar personeel verschuldigde beloningen en vergoedingen te betalen.F. Als een partij besluit geen gebruik te maken van haar recht om intellectuele eigendom in een bepaald land of een bepaalde streek te beschermen, stelt zij, onverminderd het onder B, C en D bepaalde, de overige partijen daarvan in kennis. Elk van deze overige partijen heeft dan het recht dergelijke bescherming te verwerven. Een partij die daartoe besluit, stelt de overige partijen ten minste drie maanden voordat zij officieel bescherming aanvraagt, in kennis. Binnen drie maanden na een dergelijke kennisgeving kan elke partij de kennisgevende partij meedelen dat zij eveneens bescherming wenst aan te vragen. In dergelijke gevallen nemen de kennisgevende partij en de betrokken overige partijen samen een besluit over het beheer van de betrokken intellectuele eigendom.G. De raad kan een gemeenschappelijk team van deskundigen oprichten dat tot doel heeft te adviseren over alle kwesties in verband met intellectuele eigendom overeenkomstig de toepasselijke bepalingen van deze bijlage.3. De ingevolge de bepalingen van deze bijlage aan de partijen toekomende rechten en verplichtingen blijven, overeenkomstig de toepasselijke wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen, na beëindiging van de Overeenkomst, haar bijlagen en protocollen bestaan.  PROTOCOL Nr. 1 bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, de Regering van Japan, de Regering van de Russische Federatie en de Regering van de Verenigde Staten van Amerika tot samenwerking bij de activiteiten in verband met het engineering-ontwerp van de Internationale Thermonucleaire Experimentele Reactor DE EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR ATOOMENERGIE (EURATOM), DE REGERING VAN JAPAN, DE REGERING VAN DE RUSSISCHE FEDERATIE EN DE REGERING VAN DE VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA (HIERNA "DE PARTIJEN" GENOEMD),Gelet op de door de partijen op 21 juli 1992 gesloten Overeenkomst tot samenwerking bij activiteiten in verband met het engineering-ontwerp (EDA) van de Internationale Thermonucleaire Experimentele Reactor (ITER) (hierna "de Overeenkomst" genoemd), inzonderheid op artikel 3,HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN:SECTIE 1 Speciale werkgroepen Overeenkomstig artikel 10 van de Overeenkomst worden twee speciale werkgroepen (SWG) opgericht.SWG 1 verricht de evaluatie als bedoeld in sectie 2.SWG 2 legt uiterlijk drie maanden na de inwerkingtreding van de Overeenkomst aan de raad richtsnoeren voor de toewijzing van taken als bedoeld in sectie 3, lid 1, ter goedkeuring voor en stelt overeenkomstig sectie 4 een ontwerp van Protocol nr. 2 op.SECTIE 2 Evaluatie van het conceptuele ontwerp SWG 1 verricht aan de hand van het rapport over het conceptuele ontwerp een evaluatie van de gedetailleerde technische doelstellingen en de technische benaderingen ten einde vast te stellen op welke wijze de in artikel 1, lid 2, van de Overeenkomst omschreven doelstelling van het ITER-programma het best kan worden gerealiseerd.Uiterlijk drie maanden na de inwerkingtreding van de overeenkomst legt SWG 1 haar bevindingen in een evaluatierapport aan de raad ter goedkeuring voor.SECTIE 3 Toewijzing van taken 1. Met het oog op de toewijzing van taken aan elke van de lokale teams bij het opstellen van het werkprogramma:a) draagt de directeur in nauwe samenwerking met de lokale teamleiders zorg voor:- het vaststellen van de door de lokale teams te verrichten taken en het opstellen van een lijst daarvan;- het opstellen van een gedetailleerde technische beschrijving van elke taak met tijdschema's, te leveren prestaties en een indicatie van de voor de uitvoering vereiste faciliteiten en achtergrondinformatie, en - het toezenden van een lijst van de taken alsmede hun technische beschrijving aan elke lokale teamleider;b) doet elke partij binnen twee maanden na ontvangst van de lijst en de technische beschrijving aan de directeur schriftelijk het volgende toekomen:- een raming van alle voor elke taak op de lijst vereiste middelen;- een blijk van belangstelling, in volgorde van prioriteit, voor de uitvoering van bepaalde taken;en, waar blijk van belangstelling wordt gegeven,- een beschrijving van haar vermogen om aan de specificaties en tijdschema's te voldoen alsmede de beschikbaarheid van de nodige faciliteiten en know-how;- een indicatie van de plaats waar de werkzaamheden eventueel worden verricht, en - een evaluatie van het technische risico en, in geval van grote technische risico's, eventuele suggesties voor parallelle activiteiten;en c) doet de directeur in het ingevolge artikel 11 van de Overeenkomst door hem aan de Raad voor te leggen ontwerp-werkprogramma, uitgaande van het bovengenoemde materiaal, de in bijlage B, punt 1, onder C, van de Overeenkomst uiteengezette beginselen en de door SWG 2 opgestelde richtsnoeren, een voorstel met betrekking tot de aan elk van de lokale teams toe te wijzen taken.SECTIE 4 Protocol nr. 2 1. SWG 2 stelt Protocol nr. 2 op, daarin bijgestaan door de directeur en het gemeenschappelijke centrale team, en legt uiterlijk tien maanden na de inwerkingtreding van de Overeenkomst een ontwerp aan de raad voor.2. Bij het opstellen van Protocol nr. 2 neemt SWG 2 onder andere het volgende in aanmerking:- nieuw aan te vangen taken,- duur van Protocol nr. 2,- gevolgen van onvolledige uitvoering van aan een lokaal team toegewezen taken,- eventuele behoefte aan SWG's en hun taken,- de gedetailleerde taken en verantwoordelijkheden van de raad, de directeur en het MAC in verband met de uitvoering van Protocol nr. 2, en - eventuele noodzakelijke wijzigingen in zaken die in Protocol nr. 1 zijn beschreven.SECTIE 5 Ontwerp- en O& O-taken 1. De bijlage die integrerend onderdeel van dit Protocol is, bevat:- een eerste reeks inleidende taken in verband met onderzoek en ontwikkeling, waarmee dient te worden begonnen zodra dit Protocol in werking treedt, en - de toewijzing van elk van deze taken aan een lokaal team.2. Naast de in de bijlage omschreven taken kan de directeur voor de goedkeuring van het werkprogramma door de raad andere taken vaststellen die reeds voor deze goedkeuring dienen te worden toegewezen. In dat geval stelt de directeur een technische beschrijving van de taak overeenkomstig bijlage B, punt 1, onder A, van de Overeenkomst op en wijst hij na voorafgaande goedkeuring door de betrokken lokale teamleider en de raad de taak aan een lokaal team toe.3. Na goedkeuring van het werkprogramma door de raad legt de directeur dit ten uitvoer overeenkomstig de daarin voor de verschillende taken aangegeven schema's.4. De technische beschrijving van een taak, de toewijzing van de taak en de voorwaarden voor de uitvoering daarvan, welke zijn opgesteld overeenkomstig artikel 11 van de Overeenkomst en lid 1, 2, of 3, worden neergelegd in een taakstellingsovereenkomst. De taakstellingsovereenkomst wordt opgesteld door de directeur en ondertekend door de directeur en de leider van het lokale team waaraan de taak wordt toegewezen. De taakstellingsovereenkomsten worden overeenkomstig lid 1, 2 of 3 onmiddellijk de na, respectievelijk,- de inwerkingtreding van dit Protocol, of - de goedkeuring door de raad, of - de goedkeuring van het werkprogramma door de raad gesloten.Elke lokale teamleider deelt de directeur tijdig mee op welke plaats de in de taakstellingsovereenkomst omschreven werkzaamheden zullen worden verricht.5. Elke lokale teamleider zorgt ervoor dat de toegang met het oog op het onderhouden van contacten, controleren van lopende werkzaamheden en evalueren van de kwaliteitscontrole tot de terreinen en lokalen waar een aan een lokaal team toegewezen taak wordt uitgevoerd, tot het personeel dat de taak uitvoert en tot de documenten die betrekking hebben op de taak, niet zonder redenen aan de directeur of aan door de directeur gemachtigde leden van het gemeenschappelijke centrale team wordt geweigerd. De lokale teamleider wordt tijdig in kennis gesteld van het feit dat de directeur of de door de directeur gemachtigde leden van het gemeenschappelijke centrale team toegang wensen. De gedetailleerde regelingen voor toegang in dergelijke gevallen worden in de taakstellingsovereenkomst uiteengezet.6. Het gemeenschappelijke centrale team en de lokale teams verrichten tijdens de duur van dit Protocol ontwerpwerkzaamheden waarom de directeur overeenkomstig die door de Raad opgestelde richtsnoeren verzoekt. Bovendien assisteert het gemeenschappelijke centrale team de SWG's en de directeur bij de uitvoering van de in de secties 2, 3 en 4 en de leden 2 en 4 omschreven taken.SECTIE 6 Detachering van leden van het gemeenschappelijke centrale team 1. In deze sectie en de daaropvolgende secties van dit Protocol wordt verstaan onder:- "detacherende partij": de partij die een persoon overeenkomstig artikel 8, lid 2, van de Overeenkomst ter beschikking van het gemeenschappelijke centrale team stelt, ongeacht of die partij de werkgever van de betrokken persoon is;- "gedetacheerd persoon" of "gedetacheerd personeel": een of meer personen die door de detacherende partij ter beschikking van het gemeenschappelijke centrale team zijn gesteld, met uitzondering van de personen die door de IAEA of een ander lichaam speciaal voor de EDA zijn aangesteld.2. Nadat een persoon overeenkomstig artikel 8, lid 2, van de Overeenkomst is geselecteerd, detacheert de werkgever van de betrokken persoon hem of haar zo spoedig mogelijk bij het gemeenschappelijke centrale team. Voor elke gedetacheerde persoon wordt door de directeur een specifieke detacheringsovereenkomst opgesteld die door de directeur, de gedetacheerde persoon en zijn of haar werkgever wordt ondertekend. Als de werkgever en de detacherende partij verschillende lichamen zijn, onderschrijft de detacherende partij de detacheringsovereenkomst(en) als teken dat zij het gedetacheerde personeel aan het gemeenschappelijke centrale team overeenkomstig artikel 8, lid 2, van de Overeenkomst ter beschikking heeft gesteld. De detacheringsovereenkomst voor de directeur wordt gecosigneerd door de voorzitter van de raad. De detacheringsovereenkomsten voor de adjunct-directeurs (zie artikel 8, lid 2, van de Overeenkomst) dienen van tevoren door de Raad te worden goedgekeurd, behalve in die gevallen waarin lid 5 van toepassing is. Na ondertekening van de detacheringsovereenkomst maakt de directeur een afschrift ten behoeve van het lichaam dat de gemeenschappelijke vestigingsplaats waar de gedetacheerde persoon wordt gedetacheerd, exploiteert.In de detacheringsovereenkomst worden de werkzaamheden en de gemeenschappelijke vestigingsplaats waar de gedetacheerde persoon wordt gedetacheerd, vermeld, alsmede aan wie de betrokken persoon verantwoording aflegt, een verklaring dat de gedetacheerde persoon en diens werkgever de bepalingen van artikel 8, lid 2, en artikel 15 van de Overeenkomst en van dit lid, voor zover zij op de detachering van toepassing zijn, zullen nakomen en dat de gedetacheerde persoon de interne veiligheidsvoorschriften van de inrichtingen op de gemeenschappelijke vestigingsplaats in acht zal nemen. De duur van de detacheringsovereenkomst kan langer zijn dan die van dit Protocol.3. De detacheringsovereenkomsten dienen zo uniform mogelijk te worden opgesteld; als uitgangspunt dienen de in het aanhangsel gegeven richtsnoeren voor detacheringsovereenkomsten.4. Als de detacherende partij niet tegelijkertijd de werkgever van de gedetacheerde persoon is stelt zij alles in het werk om ervoor te zorgen dat de werkgever van de betrokken gedetacheerde persoon de bepalingen van deze sectie nakomt.5. Als de directeur en leden van het gemeenschappelijke centrale team door de IAEA of een ander lichaam in dienst moeten worden genomen, dienen de arbeidsvoorwaarden door de raad te worden goedgekeurd.SECTIE 7 Financiering Overeenkomstig artikel 12, lid 2, van de Overeenkomst draagt elke partij de kosten die zij maakt bij de tenuitvoerlegging van de bepalingen van het Protocol, met name in verband met:a) de deelname van haar leden en deskundigen aan de werkzaamheden en vergaderingen van de raad, het TAC, het MAC en de SWG's, met inbegrip van de reis- en verblijfkosten;b) betalingen aan haar gedetacheerde personeel, met inbegrip van salarissen, reiskosten, verzekeringen, verhuiskosten en kosten van levensonderhoud;c) de uitvoering van de aan haar lokale team overeenkomstig sectie 5 toegewezen taken, en d) de organisatie van workshops op haar grondgebied en de deelname aan workshops, met inbegrip van reis- en verblijfkosten.SECTIE 8 Duur Dit Protocol treedt in werking met de ondertekening door de partijen. Het wordt beëindigd bij de inwerkingtreding van Protocol nr. 2, maar uiterlijk twintig maanden na de ondertekening.Gedaan te Washington, 21 juli 1992, in viervoud.Voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie Andreas VAN AGT Voor de Regering van het Keizerrijk Japan Hiroshi HIRABAYASHI Voor de Regering van de Russische Federatie Viktor N. MIKHAILOV Voor de Regering van de Verenigde Staten van Amerika James D. WATKINS   BIJLAGE INLEIDENDE O& O-TAKEN De partijen, zich bewust van de noodzaak om vroegtijdig O& O-taken in verband met kritische technologie, die - bepalend zijn voor de tijdschema's voor de EDA en de vergunningsprocedures, en - een tijdige keuze van de ontwerp-opties mogelijk maken,vast te stellen en aan te vangen, komen overeen onmiddellijk te beginnen met voorbereidende werkzaamheden met het oog op de bouw (of wijziging) van grote testfaciliteiten en de ontwikkeling van schaalmodellen en componenten daarvan, zoals hieronder vermeld, overeenkomstig de in de CDA opgestelde specificaties en kostenramingen die in het ITER Management Comitee Long-Term R& D Plan zijn vermeld.De details van de onderstaande taken, met tussen haakjes een verwijzing naar de aanduiding in het Long-Term R& D Plan, worden uiteengezet in de respectieve taakstellingsovereenkomsten die onmiddellijk na de ondertekening van Protocol nr. 1 overeenkomstig sectie 5, leden 1 en 4, daarvan worden opgesteld. Onverminderd de onmiddellijke aanvang van de uitvoering van deze taken worden de omschrijving en toewijzing daarvan vermeld in het werkprogramma als bedoeld in artikel 11 van de Overeenkomst.Euratom verricht de volgende taken: >RUIMTE VOOR DE TABEL>De Regering van Japan verricht de volgende taken: >RUIMTE VOOR DE TABEL>De Regering van de Russische Federatie verricht de volgende taken: >RUIMTE VOOR DE TABEL>De Regering van de Verenigde Staten van Amerika verricht de volgende taken: >RUIMTE VOOR DE TABEL> Aanhangsel Richtsnoeren voor detacheringsovereenkomsten a) Het gedetacheerde personeel blijft in dienst van zijn oorspronkelijke werkgever en de arbeidsovereenkomst tussen het gedetacheerde personeel en zijn werkgever loopt gedurende de detachering door. De werkgever blijft zijn gedetacheerde personeel de salarissen en andere vergoedingen, bij voorbeeld sociale lasten, toelagen, honoraria en onkostenvergoedingen overeenkomstig de voor de werkgever geldende wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen doorbetalen.b) De werkgever ziet erop toe dat de in het kader van de arbeidsomstandigheden voor de gedetacheerde persoon bestaande ongevallenverzekering en andere verzekeringen gedurende de detachering bij het gemeenschappelijke centrale team blijven gelden. De werkgever stelt zijn verantwoordelijke diensten en verzekeraars onverwijld van de detachering in kennis. Indien een en ander gevolgen heeft voor een bestaande dekking van de verzekering van de gedetacheerde persoon, zorgt de werkgever ervoor dat een gelijkwaardige dekking wordt verkregen.c) Gedurende de detachering gelden de verlofregelingen van de werkgever; deze worden aan de directeur meegedeeld. De tijdstippen en de duur van het verlof gedurende de detachering worden overeengekomen met de directeur, die de werkgever in kennis stelt. Overeenkomstig het onder b) bepaalde blijven de regelingen van de bestaande werkgever voor het ziekteverlof gedurende de detachering gelden.d) Wat de carrières van het gedetacheerde personeel betreft, houdt de werkgever van het gedetacheerde personeel rekening met de prestaties van de betrokkenen gedurende hun detachering bij het gemeenschappelijke centrale team. Afspraken (Understandings) 1. Plaats en algemene taken van de co-centra De drie technische vestigingen hebben de volgende algemene taken:- vestiging A: projectintegratie,- vestiging B: componenten buiten het vat en bijbehorende systemen,- vestiging C: componenten in het vat en bijbehorende systemen.De formele zetel voor vergaderingen van de ITER-Raad is Moskou.Verdeling van de taken:- vestiging A komt in San Diego (VS),- vestiging B komt in Naka (Japan),- vestiging C komt in Garching (EG).2. Ondersteuning door de gastorganisatie Elke gastpartij stelt gedurende de EDA kosteloos aan de ITER-partijen de gemeenschappelijke vestigingsplaats, met inbegrip van land, kantooraccomodatie, goederen en diensten die nodig zijn voor de werkzaamheden van de gemeenschappelijke centrale teams, workshops en vergaderingen van de ITER-raad, het TAC, het MAC en de SWG's beschikbaar, met uitzondering van bepaalde zaken, bij voorbeeld communicatie en leveringen waarvoor de gastpartij op redelijke prognoses van deze kosten gebaseerde bovengrenzen heeft vastgesteld. Drie van de partijen hebben dit reeds in hun individuele voorstellen verklaard. Gedetailleerde regelingen voor genoemde zaken en voor andere ondersteuning worden opgesteld overeenkomstig de Overeenkomst, haar bijlagen en protocollen.3. Directeur en voorzitters Hoewel in de Overeenkomst is bepaald dat de ITER-raad de verschillende personeelsleden zal benoemen, met uitzondering van de leden van het MAC die door de partijen worden benoemd, zijn de onderhandelaars onderling overeengekomen dat de meest in aanmerking komende kandidaten van de partijen voor de verschillende posten zijn:- voorzitter van de ITER-raad: Federatie Rusland (RF) - E. Velikhov,- co-voorzitter van de ITER-raad (1): Japan - M. Yoshikawa,- voorzitter TAC: Verenigde Staten van Amerika - P. Rutherford,- directeur: Europese Gemeenschap - P. H. Rebut.Leden van de ITER-raad >RUIMTE VOOR DE TABEL>MAC-leden >RUIMTE VOOR DE TABEL>TAC-leden >RUIMTE VOOR DE TABEL>Adjunct-directeuren >RUIMTE VOOR DE TABEL>4. Rol van de IAEA De onderhandelaars stellen voor om met de IAEA verder te overleggen ten einde vast te stellen op welke gebieden de IAEA voor assistentie kan zorgen en hoe de eventuele uitvoeringsmodaliteiten zijn.5. Onafhankelijkheid van de leden van het gemeenschappelijke centrale team De partijen onthouden zich van het geven van instructies aan hun leden van het gemeenschappelijke centrale team die in strijd kunnen zijn met het gezag van de directeur.  (1) De co-voorzitter van de ITER-raad is tevens voorzitter van het MAC.(2) Zal worden vergezeld door voorzitter RCPK als deskundige.(3) HTL = Home Team Leaders, leiders van de lokale teams.  Verklaring van de delegatie van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie ter gelegenheid van de laatste vierpartijenvergadering inzake onderhandelingen over samenwerking bij activiteiten in verband met het engineering-ontwerp van de Internationale Thermonucleaire Experimentele Reactor (ITER) - De delegatie van de Europese Gemeenschap dankt haar gastheer voor de organisatie van deze vierde onderhandelingsbijeenkomst en de drie partijen voor hun vriendelijke lovende woorden over het onlangs met JET verrichte tritiumexperiment.- De delegatie van de EG is van mening dat de resultaten van QEN-3 (teksten en totale pakket van afspraken) een billijke en realistische grondslag voor de afronding van de onderhandelingen vormen. Zij zal al het mogelijke doen om een spoedige ondertekening van de Overeenkomst en van Protocol nr. 1 te bewerkstelligen, ten einde datgene wat op billijke gronden is gerealiseerd niet door vertraging in gevaar te brengen.- De consensus over de ITER-EDA-samenwerking is vergemakkelijkt door de in de loop van de onderhandelingen ontwikkelde gefaseerde structuur van de Overeenkomst. Dank zij een dergelijke regeling, met opeenvolgende protocollen voor de tenuitvoerlegging van de EDA en speciale werkgroepen (SWG's) voor het opstellen van passende oplossingen voor de openstaande problemen, wordt voorzien in de flexibiliteit die nodig is om in de EDA de meest recente technische resultaten op te nemen (bij voorbeeld de resultaten die worden verkregen dank zij de recente succesvolle tritiumexperimenten met JET) en om rekening te houden met de evolutie van de fusieprogramma's van de partijen.- De delegatie van de Europese Gemeenschap hecht met name belang aan de evaluatie van de gedetailleerde technische doelstellingen die SWG-1 onmiddellijk na de inwerkingtreding van Protocol nr. 1 zal verrichten, om vast te stellen op welke wijze de in de Overeenkomst omschreven doelstelling van het ITER-programma het best kan worden gerealiseerd. Om haar vertegenwoordigers in SWG-1 op deze constructieve evaluatie voor te bereiden, heeft de Europese Gemeenschap via haar Raadgevend Comité voor het programma kernversmelting een evaluatie van het conceptuele ontwerp van ITER laten verrichten die zij gaarne aan de andere partijen ter beschikking zal stellen.