CELEX: 62019CA0783
Language: mt
Date: 2021-09-09 00:00:00
Title: Kawża C-783/19: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tad-9 ta’ Settembru 2021 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Audiencia Provincial de Barcelona – Spanja) – Comité Interprofessionnel du Vin de Champagne vs GB (Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Agrikoltura – Protezzjoni tad-denominazzjonijiet ta’ oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi – Natura uniformi u eżawrjenti – Regolament (UE) Nru 1308/2013 – Artikolu 103(2)(a)(ii) – Artikolu 103(2)(b) – Evokazzjoni – Denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP) “Champagne” – Servizzi – Komparabbiltà bejn il-prodotti – Użu tad-denominazzjoni kummerċjali “Champanillo”)

15.11.2021   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 462/9
            
         
      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tad-9 ta’ Settembru 2021 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Audiencia Provincial de Barcelona – Spanja) – Comité Interprofessionnel du Vin de Champagne vs GB
      (Kawża C-783/19) (1)
      
      (Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Agrikoltura - Protezzjoni tad-denominazzjonijiet ta’ oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi - Natura uniformi u eżawrjenti - Regolament (UE) Nru 1308/2013 - Artikolu 103(2)(a)(ii) - Artikolu 103(2)(b) - Evokazzjoni - Denominazzjoni ta’ oriġini protetta (DOP) “Champagne” - Servizzi - Komparabbiltà bejn il-prodotti - Użu tad-denominazzjoni kummerċjali “Champanillo”)
      (2021/C 462/07)
      Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Audiencia Provincial de Barcelona
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrent: Comité Interprofessionnel du Vin de Champagne
      
         Konvenut: GB
      
         Dispożittiv
      
      
                  1)
               
               
                  L-Artikolu 103(2)(b) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 għandu jiġi interpretat fis-sens li jipproteġi d-denominazzjonijiet ta’ oriġini protetta (DOP) fir-rigward ta’ aġir relatat kemm ma’ prodotti kif ukoll ma’ servizzi.
               
            
                  2)
               
               
                  L-Artikolu 103(2)(b) tar-Regolament Nru 1308/2013 għandu jiġi interpretat fis-sens li l-“evokazzjoni” msemmija f’din id-dispożizzjoni, minn naħa, ma teħtieġx, bħala kundizzjoni preliminari, li l-prodott li jibbenefika minn DOP u l-prodott jew is-servizz kopert mis-sinjal kontenzjuż ikunu identiċi jew simili u, min-naħa l-oħra, tkun stabbilita meta l-użu ta’ isem jipproduċi, f’moħħ konsumatur Ewropew medju, normalment informat u raġonevolment attent u prudenti, rabta suffiċjentement diretta u univoka bejn dan l-isem u d-DOP. L-eżistenza ta’ tali rabta tista’ tirriżulta minn diversi elementi, b’mod partikolari, l-inkorporazzjoni parzjali tad-denominazzjoni protetta, il-familjarità fonetika u viżiva bejn iż-żewġ denominazzjonijiet u x-xebh li jirriżulta minnha, u anki fin-nuqqas ta’ dawn l-elementi, mill-prossimità kunċettwali bejn id-DOP u d-denominazzjoni inkwistjoni jew ukoll xebh bejn il-prodotti koperti minn din l-istess DOP u l-prodotti jew servizzi koperti minn din l-istess denominazzjoni.
               
            
                  3)
               
               
                  L-Artikolu 103(2)(b) tar-Regolament Nru 1308/2013 għandu jiġi interpretat fis-sens li l-“evokazzjoni” msemmija f’din id-dispożizzjoni ma hijiex suġġetta għall-konstatazzjoni tal-eżistenza ta’ att ta’ kompetizzjoni żleali, peress li din id-dispożizzjoni tistabbilixxi protezzjoni speċifika u proprja li tapplika indipendentement mid-dispożizzjonijiet tad-dritt nazzjonali dwar il-kompetizzjoni żleali.
               
            
         (1)  ĠU C 19, 20.1.2020.