CELEX: 32010R0721
Language: da
Date: 2010-08-11 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EU) nr. 721/2010 af 11. august 2010 om indledning af en undersøgelse vedrørende den mulige omgåelse af de udligningsforanstaltninger, der indførtes ved Rådets forordning (EF) nr. 598/2009 om importen af biodiesel med oprindelse i Amerikas Forenede Stater gennem importen af biodiesel afsendt fra Canada og Singapore, uanset om det er angivet med oprindelse i Canada og Singapore, og gennem importen af biodiesel i blandinger indeholdende 20 vægtprocent eller mindre biodiesel med oprindelse i Amerikas Forenede Stater, og om at gøre denne import til genstand for registrering

12.8.2010   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 211/6
            
         KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 721/2010
   af 11. august 2010
   om indledning af en undersøgelse vedrørende den mulige omgåelse af de udligningsforanstaltninger, der indførtes ved Rådets forordning (EF) nr. 598/2009 om importen af biodiesel med oprindelse i Amerikas Forenede Stater gennem importen af biodiesel afsendt fra Canada og Singapore, uanset om det er angivet med oprindelse i Canada og Singapore, og gennem importen af biodiesel i blandinger indeholdende 20 vægtprocent eller mindre biodiesel med oprindelse i Amerikas Forenede Stater, og om at gøre denne import til genstand for registrering
   EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
   under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
   under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 597/2009 af 11. juni 2009 om beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1) (»grundforordningen«), særlig artikel 23, stk. 4, artikel 24, stk. 3 og 5,
   efter høring af det rådgivende udvalg og
   ud fra følgende betragtninger:
   A.   ANMODNING
   
   Europa-Kommissionen (»Kommissionen«) har modtaget en anmodning i henhold til artikel 23, stk. 4, i grundforordningen om at undersøge den mulige omgåelse af de udligningsforanstaltninger, der er indført over for importen af biodiesel med oprindelse i Amerikas Forenede Stater.
   Anmodningen blev indgivet den 30. juni 2010 af European Diesel Board (EBB) på vegne af EU-producenterne af biodiesel.
   B.   VAREN
   
   Den vare, der muligvis er genstand for omgåelse, er fedtsyremonoalkylestere og/eller paraffinske gasolier fremstillet ved syntese og/eller hydrolyse, af ikke-fossil oprindelse, almindeligt kendt som »biodiesel«, både i ren form og i blandinger indeholdende mere end 20 vægtprocent fedtsyremonoalkylestere og/eller paraffinske gasolier fremstillet ved syntese og/eller hydrolyse, af ikke-fossil oprindelse, i øjeblikket henhørende under KN-kode ex 1516 20 98, ex 1518 00 91, ex 1518 00 99, ex 2710 19 41, 3824 90 91 og ex 3824 90 97 og med oprindelse i Amerikas Forenede Stater (»den pågældende vare«).
   Den af undersøgelsen omfattede vare er fedtsyremonoalkylestere og/eller paraffinske gasolier fremstillet ved syntese og/eller hydrolyse, af ikke-fossil oprindelse, almindeligt kendt som »biodiesel«, både i ren form og i blandinger indeholdende mere end 20 vægtprocent fedtsyremonoalkylestere og/eller paraffinske gasolier fremstillet ved syntese og/eller hydrolyse, af ikke-fossil oprindelse, afsendt fra Canada og Singapore og biodiesel i blandinger indeholdende 20 vægtprocent eller mindre fedtsyremonoalkylestere og/eller paraffinske gasolier fremstillet ved syntese og/eller hydrolyse, af ikke-fossil oprindelse, med oprindelse i Amerikas Forenede Stater (»den undersøgte vare«), i øjeblikket henhørende under de samme KN-koder som den pågældende vare, med undtagelse af KN-kode 3824 90 91, hvor undersøgelsen er begrænset til produkter afsendt fra Canada og Singapore.
   C.   GÆLDENDE FORANSTALTNINGER
   
   De gældende foranstaltninger, der påstås omgået, er de udligningsforanstaltninger, som indførtes ved Rådets forordning (EF) nr. 598/2009 (2).
   D.   GRUNDE
   
   Anmodningen indeholder tilstrækkelige umiddelbare beviser for, at udligningsforanstaltningerne over for importen af biodiesel med oprindelse i Amerikas Forenede Stater omgås ved omladning af biodiesel via Canada og Singapore og via eksporten af biodiesel i blandinger indeholdende 20 vægtprocent eller mindre biodiesel.
   Der er fremlagt følgende beviser:
   
                
            
            
               Anmodningen viser, at der er sket en betydelig ændring i handelsmønstret med hensyn til eksporten fra Amerikas Forenede Stater, Canada og Singapore til Unionen efter indførelsen af foranstaltninger mod den pågældende vare, og at der ikke foreligger nogen tilstrækkelig gyldig grund eller økonomisk begrundelse for en sådan ændring ud over indførelsen af tolden.
            
         
                
            
            
               Denne ændring i handelsmønstret synes at skyldes omladning af biodiesel med oprindelse i Amerikas Forenede Stater via Canada og Singapore.
            
         
                
            
            
               Det hævdes ligeledes, at efter indførelsen af foranstaltningerne begyndte eksporten af biodiesel i blandinger indeholdende 20 vægtprocent eller mindre biodiesel fra Amerikas Forenede Stater til Unionen, og drog angiveligt fordel af grænseværdien for indholdet af biodiesel, der er fastsat i beskrivelsen af den pågældende vare.
            
         
                
            
            
               Anmodningen indeholder desuden tilstrækkelige umiddelbare beviser for, at de afhjælpende virkninger af de gældende udligningsforanstaltninger over for importen af den pågældende vare undergraves med hensyn til både mængde og pris. Betydelige importmængder af biodiesel fra Canada og Singapore og af biodiesel i blandinger indeholdende 20 vægtprocent eller mindre biodiesel synes at have erstattet importen af den pågældende vare. Der er desuden tilstrækkelige beviser for, at denne stigning i importen finder sted til priser, der ligger betydeligt under den ikke-skadevoldende pris, som blev fastlagt ved den undersøgelse, som førte til de gældende foranstaltninger.
            
         
                
            
            
               Endelig indeholder anmodningen tilstrækkelige umiddelbare beviser for, at priserne på den undersøgte vare stadig bliver subsidieret som tidligere fastslået.
            
         
                
            
            
               Hvis det i løbet af undersøgelsen konstateres, at der foregår andre former for omgåelse, som er omfattet af grundforordningens artikel 23, end de ovennævnte, kan den pågældende praksis også blive undersøgt.
            
         E.   PROCEDURE
   
   I lyset af ovenstående har Kommissionen konkluderet, at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige indledningen af en undersøgelse, jf. grundforordningens artikel 23, og indføre registrering, jf. grundforordningens artikel 24, stk. 5, af importen af biodiesel afsendt fra Canada eller Singapore, uanset om det er angivet med oprindelse i Canada og Singapore, såvel som af importen af biodiesel i blandinger indeholdende 20 vægtprocent eller mindre fedtsyremonoalkylestere og/eller paraffinske gasolier fremstillet ved syntese og/eller hydrolyse, af ikke-fossil oprindelse, fra Amerikas Forenede Stater.
   a)   Spørgeskemaer
   
   For at indhente de oplysninger, som Kommissionen anser for nødvendige for undersøgelsen, vil den sende spørgeskemaer til eksportører/producenter og eksportør- og producentsammenslutninger i Canada og Singapore, til eksportører/producenter og eksportør- og producentsammenslutninger i Amerikas Forenede Stater, til kendte importører og kendte importørsammenslutninger i Unionen og til myndighederne i Amerikas Forenede Stater, Canada og Singapore. Der kan i givet fald også indhentes oplysninger fra EU-erhvervsgrenen.
   Under alle omstændigheder bør alle interesserede parter kontakte Kommissionen straks eller senest inden for den frist, der er fastsat i denne forordnings artikel 3, for at finde ud af, om de er nævnt i anmodningen, og anmode om et spørgeskema inden for fristen i denne forordnings artikel 3, stk. 1, da fristen i denne forordnings artikel 3, stk. 2, gælder for alle interesserede parter.
   Myndighederne i Amerikas Forenede Stater, Canada og Singapore vil blive underrettet om indledningen af undersøgelsen.
   b)   Indhentning af oplysninger og afholdelse af høringer
   
   Alle interesserede parter opfordres herved til at tilkendegive deres synspunkter skriftligt og til at fremlægge dokumentation herfor. Kommissionen kan desuden høre interesserede parter, hvis de anmoder skriftligt herom og kan godtgøre, at der er særlige grunde til, at de bør høres.
   c)   Fritagelse for registrering af import eller foranstaltninger
   
   I henhold til grundforordningens artikel 23, stk. 5, kan importen af den undersøgte vare fritages for registrering eller foranstaltninger, hvis der ikke er tale om omgåelse.
   Da den mulige omgåelse finder sted uden for Unionen, kan der indrømmes fritagelser i overensstemmelse med grundforordningens artikel 23, stk. 5, for producenter af den undersøgte vare, som kan bevise, at de ikke er forretningsmæssigt forbundet (3) med producenter, der er omfattet af foranstaltningerne (4), og hvor det konstateres, at de ikke er involveret i omgåelse som defineret i grundforordningens artikel 23, stk. 3. Producenter, som ønsker at opnå fritagelse, bør indgive en behørigt dokumenteret anmodning herom inden for den frist, der er fastsat i denne forordnings artikel 3, stk. 3.
   F.   REGISTRERING
   
   I henhold til artikel 24, stk. 5, i grundforordningen bør importen af den undersøgte vare gøres til genstand for registrering for at sikre, at der, hvis undersøgelsen skulle vise, at der er sket en omgåelse, kan opkræves udligningstold på et passende beløb med tilbagevirkende kraft fra datoen for registrering af importen, der er afsendt fra Canada og Singapore, samt importen fra Amerikas Forenede Stater af biodiesel i blandinger indeholdende 20 vægtprocent eller mindre fedtsyremonoalkylestere og/eller paraffinske gasolier fremstillet ved syntese og/eller hydrolyse, af ikke-fossil oprindelse.
   Hvis registreringen skal være tilstrækkeligt effektiv med henblik på eventuel opkrævning af udligningstold med tilbagevirkende kraft, bør klarereren på toldangivelsen anføre andelen i blandingen i vægtprocent af det samlede indhold af fedtsyremonoalkylestere og/eller paraffinske gasolier fremstillet ved syntese og/eller hydrolyse, af ikke-fossil oprindelse (indholdet af biodiesel).
   G.   FRISTER
   
   For at sikre en forsvarlig forvaltning bør der fastsættes frister, inden for hvilke:
   
               —
            
            
               interesserede parter kan give sig til kende over for Kommissionen, fremsætte deres synspunkter skriftligt og indsende besvarelser af spørgeskemaer eller andre oplysninger, der skal tages i betragtning i forbindelse med undersøgelsen
            
         
               —
            
            
               producenter i Canada, Singapore og Amerikas Forenede Stater kan anmode om, at deres import fritages for importregistrering eller foranstaltninger
            
         
               —
            
            
               interesserede parter kan fremsætte skriftlig anmodning om at blive hørt af Kommissionen.
            
         Der gøres opmærksom på, at de fleste proceduremæssige rettigheder, der er fastsat i grundforordningen, kun kan respekteres, hvis parterne giver sig til kende inden for den frist, der er angivet i denne forordnings artikel 3.
   H.   MANGLENDE SAMARBEJDSVILJE
   
   Hvis en af de interesserede parter nægter at give adgang til nødvendige oplysninger eller undlader at meddele dem inden for de fastsatte frister eller på anden måde lægger væsentlige hindringer i vejen for undersøgelsen, kan der træffes afgørelser, positive eller negative, på grundlag af de foreliggende faktiske oplysninger, jf. grundforordningens artikel 28.
   Konstateres det, at en interesseret part har meddelt urigtige eller vildledende oplysninger, ses der bort fra disse oplysninger, og der kan gøres brug af de foreliggende faktiske oplysninger. Hvis en interesseret part helt eller delvist undlader at samarbejde, og resultatet af undersøgelsen derfor baseres på de foreliggende faktiske oplysninger, jf. grundforordningens artikel 28, kan resultatet blive mindre gunstigt for denne part, end hvis den pågældende havde udvist samarbejdsvilje.
   I.   TIDSPLAN FOR UNDERSØGELSEN
   
   Undersøgelsen vil i henhold til grundforordningens artikel 23, stk. 4, blive afsluttet senest ni måneder efter offentliggørelsen af denne forordning i Den Europæiske Unions Tidende.
   J.   BEHANDLING AF PERSONOPLYSNINGER
   
   Det skal bemærkes, at personoplysninger, som indsamles i forbindelse med denne undersøgelse, vil blive behandlet i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling af sådanne oplysninger (5).
   K.   HØRINGSKONSULENT
   
   Det skal endvidere bemærkes, at hvis der opstår vanskeligheder i forbindelse med parternes udøvelse af retten til at forsvare sig, kan de anmode høringskonsulenten fra Generaldirektoratet for Handel om at gribe ind. Høringskonsulenten optræder som formidler mellem de interesserede parter og Kommissionens tjenestegrene og kan om nødvendigt mægle i proceduremæssige spørgsmål, der vedrører beskyttelse af parternes interesser i forbindelse med denne procedure, navnlig hvad angår spørgsmål om aktindsigt, fortrolige oplysninger, forlængelse af frister og behandling af skriftlige og/eller mundtlige henvendelser. Yderligere oplysninger og kontaktoplysninger findes på høringskonsulentens websider på webstedet for Generaldirektoratet for Handel (http://ec.europa.eu/trade) —
   VEDTAGET DENNE FORORDNING:
   Artikel 1
   Der indledes en undersøgelse i henhold til artikel 23, stk. 4, i forordning (EF) nr. 597/2009 med henblik på at fastslå:
   
               a)
            
            
               om importen til Unionen af fedtsyremonoalkylestere og/eller paraffinske gasolier fremstillet ved syntese og/eller hydrolyse, af ikke-fossil oprindelse, almindeligt kendt som »biodiesel«, både i ren form og i blandinger indeholdende mere end 20 vægtprocent fedtsyremonoalkylestere og/eller paraffinske gasolier fremstillet ved syntese og/eller hydrolyse, af ikke-fossil oprindelse, afsendt fra Canada og Singapore, uanset om det er angivet med oprindelse i Canada og Singapore, i øjeblikket henhørende under KN-kode ex 1516 20 98 (Taric-kode 1516209821), ex 1518 00 91 (Taric-kode 1518009121), ex 1518 00 99 (Taric-kode 1518009921), ex 2710 19 41 (Taric-kode 2710194121), ex 3824 90 91 (Taric-kode 3824909110) og ex 3824 90 97 (Taric-kode 3824909701), omgår de foranstaltninger, der blev indført ved Rådets forordning (EF) nr. 599/2009 og
            
         
               b)
            
            
               om importen til Unionen af biodiesel i blandinger indeholdende 20 vægtprocent eller mindre fedtsyremonoalkylestere og/eller paraffinske gasolier fremstillet ved syntese og/eller hydrolyse, af ikke-fossil oprindelse, med oprindelse i Amerikas Forenede Stater, i øjeblikket henhørende under KN-kode ex 1516 20 98 (Taric-kode 1516209830), ex 1518 00 91 (Taric-kode 1518009130), ex 1518 00 99 (Taric-kode 1518009930), ex 2710 19 41 (Taric-kode 2710194130) og ex 3824 90 97 (Taric-kode 3824909704), omgår de foranstaltninger, der blev indført ved Rådets forordning (EF) nr. 598/2009.
            
         Artikel 2
   I medfør af artikel 23, stk. 4, og artikel 24, stk. 5, i forordning (EF) nr. 597/2009 pålægges det toldmyndighederne at tage de nødvendige skridt til registrering af den import til Unionen, der er beskrevet i artikel 1 i denne forordning.
   Klarereren bør på toldangivelsen anføre andelen i blandingen i vægtprocent af det samlede indhold af fedtsyremonoalkylestere og/eller paraffinske gasolier fremstillet ved syntese og/eller hydrolyse, af ikke-fossil oprindelse (indholdet af biodiesel).
   Registreringen ophører ni måneder efter datoen for denne forordnings ikrafttræden.
   Kommissionen kan ved forordning give toldmyndighederne instruks om at ophøre med at registrere importen til Unionen af varer fremstillet af producenter, som har anmodet om fritagelse for registrering, hvis det kan fastslås, at de pågældende opfylder betingelserne for fritagelsen.
   Artikel 3
   1.   Der anmodes om spørgeskemaer hos Kommissionen senest 15 dage efter offentliggørelsen af denne forordning i Den Europæiske Unions Tidende.
   2.   Medmindre andet er angivet, skal interesserede parter give sig til kende over for Kommissionen, fremsætte deres synspunkter skriftligt og afgive besvarelser af spørgeskemaer eller alle andre oplysninger senest 37 dage efter datoen for offentliggørelsen af denne forordning i Den Europæiske Unions Tidende, hvis der skal tages hensyn til deres bemærkninger.
   3.   Producenter i Canada, Singapore og Amerikas Forenede Stater, som ønsker fritagelse for registrering eller foranstaltninger, indgiver behørigt dokumenteret anmodning herom inden for samme frist på 37 dage.
   4.   Interesserede parter kan også anmode om at blive hørt af Kommissionen inden for samme frist på 37 dage.
   5.   Alle oplysninger og alle anmodninger om en høring eller et spørgeskema og om fritagelse for registrering af import eller foranstaltninger skal indgives skriftligt (men ikke elektronisk, medmindre andet er angivet) og indeholde den interesserede parts navn, adresse, e-mailadresse, telefon- og faxnummer. Alle skriftlige bemærkninger, herunder de oplysninger, der anmodes om i denne forordning, besvarelser af spørgeskemaer og korrespondance, som videregives af de interesserede parter som fortroligt materiale, forsynes med påtegningen »Limited« (6) og ledsages i overensstemmelse med artikel 29, stk. 2, i grundforordningen af et ikke-fortroligt sammendrag forsynet med påtegningen »For inspection by interested parties«.
   Kommissionens postadresse:
   
               Europa-Kommissionen
            
         
               Generaldirektoratet for Handel
            
         
               Direktorat H
            
         
               Kontor: N-105 4/92
            
         
               1049 Bruxelles/Brussel
            
         
               BELGIQUE/BELGIË
            
         
               Fax +32 22956505
            
         Artikel 4
   Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
   
      Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
      Udfærdiget i Bruxelles, den 11. august 2010.
      
         
            På Kommissionens vegne
         
         José Manuel BARROSO
         
            Formand
         
      
   
   
      (1)  EUT L 188 af 18.7.2009, s. 93.
   
      (2)  EUT L 179 af 10.7.2009, s. 1.
   
      (3)  I henhold til artikel 143 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 om visse gennemførelsesbestemmelser til EF-toldkodeksen kan personer kun anses for at være indbyrdes afhængige: a) hvis den ene er medlem af direktionen eller bestyrelsen for den andens virksomhed og omvendt; b) hvis de juridisk set anses for interessenter eller kompagnoner; c) hvis de er arbejdsgiver og arbejdstager; d) hvis en af personerne direkte eller indirekte besidder, kontrollerer eller råder over 5 % eller derover af den andens aktier eller anparter med stemmeret; e) en af parterne direkte eller indirekte kontrollerer den anden part; f) hvis de begge direkte eller indirekte kontrolleres af en tredjemand; g) hvis de tilsammen direkte eller indirekte kontrollerer en tredjemand; eller h) hvis de er medlemmer af samme familie. Personer anses kun for at være medlemmer af samme familie, hvis de står i et af følgende forhold til hinanden: i) mand og hustru, ii) forældre og børn, iii) brødre og søstre (hel- eller halvsøskende), iv) bedsteforældre og børnebørn, v) onkel eller tante og nevø eller niece, vi) svigerforældre og svigersøn eller svigerdatter, vii) svoger og svigerinde (EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1). I denne sammenhæng betyder »person« enhver fysisk eller juridisk person.
   
      (4)  Men selv om producenter er forretningsmæssigt forbundet (jf. ovenfor) med virksomheder, der er omfattet af de nuværende foranstaltninger over for importen med oprindelse i Amerikas Forenede Stater (de oprindelige antidumpingforanstaltninger), kan de alligevel opnå fritagelse, hvis der ikke foreligger bevis for, at forholdet til virksomhederne, der er omfattet af de oprindelige foranstaltninger, blev indgået eller brugt til at omgå de oprindelige foranstaltninger.
   
      (5)  EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1.
   
      (6)  Dette betyder, at dokumentet kun er til intern brug. Det er beskyttet i henhold til artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter (EFT L 145 af 31.5.2001, s. 43). Det er et fortroligt dokument i henhold til grundforordningens artikel 29 og artikel 12 i WTO-aftalen om subsidier og udligningsforanstaltninger.