CELEX: 22008A0801(01)
Language: cs
Date: 2008-06-11 00:00:00
Title: Protokol k Dohodě o partnerství a spolupráci, kterou se zakládá partnerství mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Kyrgyzskou republikou na straně druhé, s ohledem na přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské unii

L 205/42         CS                          Úřední věstník Evropské unie                                  1.8.2008
                                                    PROTOKOL
         k Dohodě o partnerství a spolupráci, kterou se zakládá partnerství mezi Evropskými společenstvími
         a jejich členskými státy na jedné straně a Kyrgyzskou republikou na straně druhé, s ohledem na
                            přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské unii
         BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ,
         BULHARSKÁ REPUBLIKA,
         ČESKÁ REPUBLIKA,
         DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
         SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO,
         ESTONSKÁ REPUBLIKA,
         IRSKO,
         ŘECKÁ REPUBLIKA,
         ŠPANĚLSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
         FRANCOUZSKÁ REPUBLIKA,
         ITALSKÁ REPUBLIKA,
         KYPERSKÁ REPUBLIKA,
         LOTYŠSKÁ REPUBLIKA,
         LITEVSKÁ REPUBLIKA,
         LUCEMBURSKÉ VELKOVÉVODSTVÍ,
         MAĎARSKÁ REPUBLIKA,
         REPUBLIKA MALTA,
         NIZOZEMSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
         RAKOUSKÁ REPUBLIKA,
         POLSKÁ REPUBLIKA,
         PORTUGALSKÁ REPUBLIKA,
         RUMUNSKO,
         REPUBLIKA SLOVINSKO,
 ---pagebreak--- 1.8.2008              CS                                 Úřední věstník Evropské unie                                          L 205/43
              SLOVENSKÁ REPUBLIKA,
              FINSKÁ REPUBLIKA,
              ŠVÉDSKÉ KRÁLOVSTVÍ,
              SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA,
              dále jen „členské státy“, zastoupené Radou Evropské unie, a
              EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ A EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ PRO ATOMOVOU ENERGII,
              dále jen „Společenství“, zastoupená Radou Evropské unie a Evropskou komisí
              na jedné straně, a
              KYRGYZSKÁ REPUBLIKA
              na straně druhé,
              pro účely tohoto protokolu dále jen „strany“,
S OHLEDEM NA ustanovení Smlouvy mezi Belgickým králov­                     SE DOHODLY TAKTO:
stvím, Českou republikou, Dánským královstvím, Spolkovou
republikou Německo, Estonskou republikou, Irskem, Řeckou
republikou, Španělským královstvím, Francouzskou republikou,
Italskou republikou, Kyperskou republikou, Lotyšskou repu­                                             Článek 1
blikou, Litevskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím,
Maďarskou republikou, Republikou Malta, Nizozemským                        Bulharská republika a Rumunsko se stávají stranami Dohody
královstvím, Rakouskou republikou, Polskou republikou, Portu­              o partnerství a spolupráci, kterou se zakládá partnerství mezi
galskou republikou, Republikou Slovinsko, Slovenskou repu­                 Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné
blikou, Finskou republikou, Švédským královstvím, Spojeným                 straně a Kyrgyzskou republikou na straně druhé, podepsané
královstvím Velké Británie a Severního Irska (členskými státy              v Bruselu dne 9. února 1995, která vstoupila v platnost dnem
Evropské unie) a Bulharskou republikou a Rumunskem                         1. července 1999, (dále jen „dohoda“) a přijímají a berou na
o přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské                    vědomí, stejně jako ostatní členské státy Společenství, znění
unii, která byla podepsána v Lucemburku dne 25. dubna                      dohody i společných prohlášení, výměn dopisů a prohlášení
2005 a uplatňuje se ode dne 1. ledna 2007,                                 Kyrgyzské republiky připojených k závěrečnému aktu podepsa­
                                                                           nému ve stejný den a protokolu k dohodě ze dne 30. dubna
                                                                           2004, který vstoupil v platnost dnem 1. června 2006.
                                                                                                       Článek 2
                                                                           Tento protokol tvoří nedílnou součást dohody.
VZHLEDEM K nové situaci ve vztazích mezi Kyrgyzskou repu­
blikou a Evropskou unií vyplývající z přistoupení dvou nových
členských států k EU, která otevírá možnosti a přináší výzvy pro
spolupráci mezi Kyrgyzskou republikou a Evropskou unií,                                                Článek 3
                                                                           1.    Tento protokol schválí Společenství, Rada Evropské unie
                                                                           jménem členských států a Kyrgyzská republika podle svých
                                                                           vlastních postupů.
                                                                           2.    Strany si vzájemně oznámí dokončení příslušných
BEROUCE V ÚVAHU přání smluvních stran zajistit dosažení                    postupů uvedených v předchozím odstavci. Listiny o schválení
a provádění cílů a zásad Dohody o partnerství a spolupráci,                se uloží u generálního sekretariátu Rady Evropské unie.
 ---pagebreak--- L 205/44            CS                              Úřední věstník Evropské unie                                          1.8.2008
                           Článek 4                                   2.    Uvedená znění se připojují k tomuto protokolu a mají
                                                                      stejnou platnost jako znění v ostatních jazycích, ve kterých
1.   Tento protokol vstupuje v platnost prvním dnem prvního           byly sepsány dohoda, závěrečný akt a dokumenty k němu
měsíce po dni uložení poslední listiny o schválení.                   připojené, jakož i protokol k dohodě ze dne 30. dubna 2004.
2.   Tento protokol se uplatňuje prozatímně ode dne 1. ledna
2007 do dne svého vstupu v platnost.                                                              Článek 6
                                                                      Tento protokol je sepsán ve dvou vyhotoveních v jazyce
                           Článek 5                                   anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském,
                                                                      francouzském, italském, litevském, lotyšském, maďarském,
1.   Znění dohody, závěrečného aktu a všech dokumentů                 maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském,
k němu připojených, jakož i protokolu k dohodě ze dne                 rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském,
30. dubna 2004 jsou vypracována v jazyce bulharském                   švédském a kyrgyzském, přičemž všechna znění mají stejnou
a rumunském.                                                          platnost.
            Съставено в Брюксел на единадесети юни две хиляди и осма година.
            Hecho en Bruselas, el once de junio de dosmile ocho.
            V Bruselu dne jedenáctého června dva tisíce osm.
            Udfærdiget i Bruxelles den ellevte juni to tusind og otte.
            Geschehen zu Brüssel am elften Juni zweitausendacht.
            Kahe tuhande kaheksanda aasta juunikuu üheteistkümnendal päeval Brüsselis.
            Έγινε στις Βρυξέλλες, στις ένδεκα Ιουνίου δύο χιλιάδες οκτώ.
            Done at Brussels on the eleventh day of June in the year two thousand and eight.
            Fait à Bruxelles, le onze juin deux mille huit.
            Fatto a Bruxelles, addì undici giugno duemilaotto.
            Briselé, divtūkstoš astotā gada vienpadsmitajā jūnijā.
            Priimta du tūkstančiai aštuntų metų birželio vienuoliktą dieną Briuselyje.
            Kelt Brüsszelben, a kétezer-nyolcadik év június tizenegyedik napján.
            Maghmul fi Brussell, fil-ħdax-il jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u tmienja.
            Gedaan te Brussel, de elfde juni tweeduizend acht.
            Sporządzono w Brukseli, dnia jedenastego czerwca dwa tysiące ósmego roku.
            Feito em Bruxelas, em onze de Junho de dois mil e oito.
            Încheiat la Bruxelles, la unsprezece iunie două mii opt.
            V Bruseli dňa jedenásteho júna dvetisícosem.
            V Bruslju, dne enajstega junija leta dva tisoč osem.
            Tehty Brysselissä yhdentenätoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
            Som skedde i Bryssel den elfte juni tjugohundraåtta.
            Составлено в Брюсселе одинадцатого июня две тысячи восьмого года.
 ---pagebreak--- 1.8.2008      CS                        Úřední věstník Evropské unie                                     L 205/45
               За дьржавите-членки                                          За Европейската общност
            Por los Estados miembros                                     Por las Comunidades Europeas
                  Za členské státy                                          Za Evropská společenství
               For medlemsstaterne                                      For De Europæiske Fællesskaber
              Für die Mitgliedstaaten                                Für die Europäischen Gemeinschaften
               Liikmesriikide nimel                                         Euroopa ühenduste nimel
                 Για τα κράτη μέλη                                        Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
              For the Member States                                     For the European Communities
             Pour les États membres                                   Pour les Communautés européennes
               Per gli Stati membri                                         Per le Comunità europee
                  Dalīvalstu vārdā                                            Eiropas Kopienu vārdā
               Valstybių narių vardu                                         Europos Bendrijų vardu
              A tagállamok részéről                                     Az Európai Közösségek részéről
                Għall-Istati Membri                                        Għall-Komunitajiet Ewropej
                 Voor de lidstaten                                    Voor de Europese Gemeenschappen
         W imieniu państw członkowskich                                W imieniu Wspólnot Europejskich
             Pelos Estados-Membros                                        Pelas Comunidades Europeias
              Pentru statele membre                                      Pentru Comunitatea Europenă
                  Za členské štáty                                          Za Európske spoločenstvá
                 Za države članice                                            Za Evropske skupnosti
             Jäsenvaltioiden puolesta                                     Euroopan yhteisöjen puolesta
           På medlemsstaternas vägnar                                På Europeiska gemenskapernas vägnar
               За Государства-Члены                                        За Европейские Сообщества
 ---pagebreak--- L 205/46 CS    Úřední věstník Evropské unie    1.8.2008
                 За Киргизката република
                 Por la República Kirguisa
                 Za Kyrgyzskou Republiku
               For den Kirgisiske Republik
               Für die Kirgisische Republik
                  Kirgiisi Vabariigi nimel
            Για τη Δημοκρατία του Κιργιζιστάν
                 For the Kyrgyz Republic
               Pour la République kirghize
            Per la Repubblica del Kirghizistan
               Kirgizijos Respublikos vardu
              Kirgizstānas Republikas vārdā
              A Kirgiz Köztársaság részéről
                  Għar-Repubblika Kirgιża
              Voor de Republiek Kirgizstan
              W imieniu Republiki Kirgiskiej
             Pela República do Quirguizistão
               Pentru Republica Kârgâzstan
                  Za Kirgizskú republiku
                   Za Kirgiško Republiko
               Kirgisian tasavallan puolesta
                För Republiken Kirgizistan
                Зa Кыргызcкую Республику