CELEX: 61986CC0151
Language: el
Date: 1987-10-28 00:00:00
Title: Προτάσεις του γενικού εισαγγελέα Mischo της 28ης Οκτωβρίου 1987. # Ernst R. Bauer και λοιποί κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. # Υπάλληλοι - Προαγωγέs. # Συνεκδικασθείσες υποθέσεις 151/86, 152/86, 153/86 και 154/86.

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

61986C0151

Προτάσεις του γενικού εισαγγελέα Mischo της 28ης Οκτωβρίου 1987.  -  ERNST R. BAUER ΚΑΙ ΛΟΙΠΟΙ ΚΑΤΑ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ.  -  ΥΠΑΛΛΗΛΟΙ - ΠΡΟΑΓΩΓΗ.  -  ΣΥΝΕΚΔΙΚΑΖΟΜΕΝΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ 151/86, 152/86, 153/86 ΚΑΙ 154/86.  

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1987 σελίδα 04951

Προτάσεις του γενικού εισαγγελέα

++++Κύριε πρόεδρε,  Κύριοι δικαστές,  1 . Οι συνεκδικαζόμενες υποθέσεις 151 έως 154/86, Bauer και λοιποί κατά Επιτροπής αφορούν, όπως και οι συνεκδικασθείσες υποθέσεις 181 έως 184/86, Del PLato και λοιποί κατά Επιτροπής, τις "διαδικασίες που προηγούνται των αποφάσεων αλλαγής κατηγορίας, από Β προς Α, για τους υπαλλήλους του επιστημονικού και τεχνικού κλάδου", οι οποίες εγκρίθηκαν από την Επιτροπή στις 3 Ιουνίου 1983 και δημοσιεύτηκαν στις Διοικητικές πληροφορίες στις 24 Ιουνίου 1983 ( στο εξής : διαδικασίες ).  2 . Ενώ, όμως, στις συνεκδικαζόμενες υποθέσεις 181 έως 184/86 οι περισσότεροι λόγοι στρέφονται κατά της νομιμότητας των διαδικαστικών αυτών κανόνων, οι προσφεύγοντες στις παρούσες υποθέσεις διατυπώνουν κυρίως επιχειρήματα που στηρίζονται στην προβαλλόμενη παραβίαση των εν λόγω κανόνων .  3 . Γι' αυτό το λόγο θεωρώ ότι απαιτείται να αναπτύξω χωριστές προτάσεις για καθεμία από τις ομάδες αυτές υποθέσεων .  Ι - Επί του παραδεκτού  4 . Με το δεύτερο αίτημά τους οι προσφεύγοντες ζητούν από το Δικαστήριο να καταδικάσει την Επιτροπή να τους περιλάβει στον πίνακα των υποψηφίων που κρίθηκαν ικανοί να ασκήσουν καθήκοντα κατηγορίας Α . Σύμφωνα, όμως, με πάγια νομολογία του Δικαστηρίου, αυτού του είδους τα αιτήματα είναι απαράδεκτα . Το Δικαστήριο δεν μπορεί να υπεισέλθει σε αρμοδιότητες της ΑΔΑ, απευθύνοντάς της εντολές που θα μπορούσαν να προσδιορίσουν την επιλογή της . ( Βλέπε σχετικώς την απόφαση της 15ης Δεκεμβρίου 1966, Serio, υπόθεση 62/65, Rec . 1966, σ . 813, ιδίως σ . 828, σημείο Δ, σκέψη 2 ) και την απόφαση της 22ας Οκτωβρίου 1977, Α . Moli, υπόθεση 121/76, Rec . 1977, σ . 1971, σημείο 23 ). Επιπροσθέτως, στη συγκεκριμένη περίπτωση, όπως ανέφερα στις προτάσεις μου επί των συνεκδικαζομένων υποθέσεων 181 έως 184/86, η ΑΔΑ εγκύρως ανέθεσε στην ad hoc επιτροπή να καταρτίσει πίνακα επιτυχόντων και δεν έχει, πλέον, αρμοδιότητα στον τομέα αυτόν .  ΙΙ - Επί της ουσίας  Επί του λόγου που αναφέρεται στην παραβίαση των κανόνων του σημείου ΙΙΙ, παράγραφος 2, των διαδικασιών  5 . Με το λόγο αυτό, που αναπτύσσεται αναλυτικότερα στην έκθεση για την επ' ακροατηρίου συζήτηση, υποστηρίζεται, κατ' ουσία, ότι αφού εξακριβώθηκε ότι οι υποψήφιοι ήταν πράγματι κάτοχοι πανεπιστημιακού διπλώματος και μετά τη συνέντευξη μαζί τους που απέβλεπε σε εκτίμηση του επιπέδου τους και του τομέα της αρμοδιότητάς τους, η ad hoc επιτροπή όφειλε εν πάση περιπτώσει να περιλάβει τους προσφεύγοντες στον πίνακα επιτυχόντων διότι κατείχαν πανεπιστημιακό δίπλωμα .  6 . Καταρχάς, πρέπει να αναφερθεί σχετικώς ότι το σημείο ΙΙΙ, παράγραφος 2, στοιχείο δ ), των διαδικασιών του 1978, που το Δικαστήριο είχε την ευκαιρία να εξετάσει στο πλαίσιο της υποθέσεως Adam και λοιποί κατά Επιτροπής ( απόφαση της 9ης Οκτωβρίου 1984, συνεκδικασθείσες υποθέσεις 80 έως 83/81 και 182 έως 185/82, Συλλογή 1984, σ . 3411 ), ήταν διατυπωμένο ως εξής :  "Οι υποψήφιοι που διαθέτουν πανεπιστημιακό δίπλωμα ... κρίνονται ικανοί για αλλαγή κατηγορίας, μετά από έλεγχο του διπλώματός τους και συνέντευξη με την επιτροπή, προκειμένου να κριθεί ο τομέας αρμοδιότητάς τους ."  7 . Το ίδιο χωρίο των διαδικασιών του 1983 που αφορά την παρούσα υπόθεση, προβλέπει ότι :  "Οι υποψήφιοι που διαθέτουν ... μπορούν να κριθούν ικανοί ( το αγγλικό κείμενο αναφέρει 'will be' ) για αλλαγή κατηγορίας, μετά από έλεγχο του διπλώματος και συνέντευξη με την επιτροπή προκειμένου να κριθεί το επίπεδο και ο τομέας αρμοδιότητάς τους ."  8 . Θεωρώ εύλογο να μη λάβω υπόψη μου την απόδοση στην αγγλική γλώσσα του χωρίου αυτού, δεδομένου ότι η απόδοσή του σε όλες τις άλλες γλώσσες χρησιμοποιεί την έκφραση "μπορούν ". Απομένει να εξεταστεί αν, παρά την τροποποίηση αυτή, η νέα διατύπωση του κειμένου σημαίνει ότι η Επιτροπή ήταν υποχρεωμένη να περιλάβει ipso facto όλους τους κατόχους πανεπιστημιακού διπλώματος στον πίνακα επιτυχόντων .  9 . Υπέρ της απόψεως ότι υπήρχε τέτοια υποχρέωση μπορεί να προβληθούν τα ακόλουθα επιχειρήματα :  α ) ο όρος "συνέντευξη" δεν περιέχει, καθαυτός, υπόνοια εξετάσεως ή διαγωνισμού  β ) στο κείμενο χρησιμοποιείται η έκφραση μετά από συνέντευξη όσον αφορά την εκτίμηση του επιπέδου και του τομέα αρμοδιότητας και όχι μι έκφραση του τύπου "υπό την προϋπόθεση ότι", ή "εφόσον" ( π.χ . "εφόσον στο πλαίσιο συνεντεύξεως η επιτροπή κρίνει ικανοποιητικό το επίπεδό τους ")  γ ) σύμφωνα με το σημείο ΙΙΙ, παράγραφος 2, στοιχείο ε ), ο πίνακας περιλαμβάνει τους υποψηφίους που "κρίνονται ικανοί" και όχι τους υποψηφίους που κρίνονται ως "οι πλέον ικανοί ".  'Οπως, εξάλλου, προκύπτει από το σημείο ΙΙ, παράγραφος 1, τρίτη περίπτωση, των διαδικασιών οι υποψήφιοι που δεν περιλαμβάνονται στον πίνακα κρίνονται ως "μη ικανοί" "υπό την προϋπόθεση ότι δεν κρίθηκαν ως μη ικανοί επί τρεις διαδοχικές διαδικασίες ")  δ ) η ad hoch επιτροπή αναγνωρίζει η ίδια ότι είχε δισταγμούς για το αν θα έπρεπε να περιλάβει αυτεπαγγέλτως όλους τους κατόχους διπλώματος στον πίνακα .  Πράγματι, στη σελίδα 9 της εκθέσεως της επιτροπής αναφέρεται ότι :  "Η εξεταστική επιτροπή συνάντησε μια δυσκολία που οφείλεται στο γεγονός ότι οι μισοί υποψήφιοι κατείχαν δίπλωμα πανεπιστημιακού επιπέδου ."  (( Η διατύπωση στη γερμανική γλώσσα είναι πολύ πιο κατηγορηματική καθόσον αναφέρει ότι "το κύριο πρόβλημα που αντιμετώπισε η εξεταστική επιτροπή οφειλόταν στο γεγονός ότι ... ( das Hauptproblem des Proefungsausschusses bestand darin, dass ... )".))  H ad hoc επιτροπή συνεχίζει :  "Η επιτροπή μπορούσε να περιοριστεί, μετά από συνέντευξη με τους υποψηφίους, στο να αναφέρει το επίπεδο και τον τομέα της αρμοδιότητάς τους, αν όμως το έπραττε, θα απέκλειε, στην πράξη, όλους τους υποψηφίους που δεν είχαν πανεπιστημιακό δίπλωμα, ή θα πρότεινε αριθμό υποψηφίων που κρίθηκαν ικανοί ασυμβίβαστο με τις διατάξεις των "διαδικασιών ". Η Επιτροπή έκρινε, κατά πλειοψηφία, ότι παρά τον κίνδυνο ασκήσεως προσφυγών, αναλόγων με εκείνες που είχαν ασκηθεί προηγουμένως, έπρεπε να επιλεγούν χωρίς διάκριση διπλώματος οι υποψήφιοι που είναι ικανοί να ασκήσουν καθήκοντα κατηγορίας Α ."  10 . Υπέρ της αντίθετης άποψης, που υποστηρίζει η Επιτροπή, μπορούν να υποστηριχθούν τα ακόλουθα επιχειρήματα :  α ) αποτελεί γενική πρακτική στην Κοινότητα ότι κατά την πρόσληψη νέων υπαλλήλων ή κατά τις προαγωγές δεν γίνεται διάκριση μεταξύ των κατόχων διπλώματος και των προσώπων που μπορούν να αποδείξουν επαγγελματική πείρα ισοδυνάμου επιπέδου . Οι κάτοχοι διπλώματος δεν διαθέτουν κανένα δικαίωμα προτεραιότητας .  β ) κατά την απευθείας πρόσληψη στην κατηγορία Α, πραγματοποιείται αυστηρή επιλογή μεταξύ των υποψηφίων που διαθέτουν δίπλωμα . Αν τα πρόσωπα αυτά μπορούσαν να επιδιώξουν πρόσληψή τους πρώτα στην κατηγορία Β, ώστε να έχουν κατόπιν κεκτημένο δικαίωμα εγγραφής τους στον πίνακα επιτυχόντων για άνοδο στην κατηγορία Α, αυτό θα συνιστούσε παράκαμψη της πιο πάνω διαδικασίας επιλογής  γ ) όπως ορθώς υποστήριξε η Επιτροπή, "εκτίμηση του επιπέδου ικανότητας" σημαίνει οπωσδήποτε σύγκριση μεταξύ των αντιστοίχων επιπέδων ικανότητας των διπλωματούχων υποψηφίων . Εξάλλου, η έκφραση "μπορούν να κριθούν ικανοί", σημαίνει ότι η επιτροπή είχε το δικαίωμα να επιλέξει τους υποψηφίους εκείνους το επίπεδο ικανότητας των οποίων δεν ήταν κατώτερο από ένα ορισμένο όριο που μπορούσε να καθορίσει η επιτροπή βάσει της εξουσίας εκτιμήσεως που διέθετε  δ ) σύμφωνα με το σημείο ΙΙΙ, παράγραφος 2, στοιχείο ε ), των διαδικασιών, ο πίνακας επιτυχόντων πρέπει να αναφέρει τον τομέα αρμοδιότητας κάθε υποψηφίου . Δεν διευκρινίζεται αν πρέπει επίσης να αναφέρει το επίπεδο ικανότητας .  Βεβαίως, δεν θα μπορούσε να θεωρηθεί αντίθετο προς τους κανόνες αυτούς το να καταρτίσει η επιτροπή πίνακα που να αναφέρει, με σειρά αξιολογήσεως του επιπέδου ικανότητας, τα ονόματα όλων των υποψηφίων που διαθέτουν δίπλωμα . Στην περίπτωση αυτή, όμως, θα ήταν απαραίτητο, προκειμένου να τηρηθεί η αρχή της ισότητας, να αναφέρονται στον εν λόγω πίνακα στις κατάλληλες θέσεις και οι υποψήφιοι οι οποίοι χωρίς να διαθέτουν δίπλωμα διαθέτουν αντίστοιχο επίπεδο ικανότητας . Ο πίνακας αυτός, τελικώς, θα περιελάμβανε όλους, ή σχεδόν όλους, τους υποψηφίους των δύο ομάδων, καθόσον όπως γνωρίζουμε ορισμένοι από τους διπλωματούχους υποψηφίους κατετάγησαν μεταξύ των τελευταίων . Δεδομένου ότι οι διαθέσιμες θέσεις ήταν περιορισμένες, μόνο οι υποψήφιοι που είχαν καταταγεί στις πρώτες θέσεις θα είχαν πιθανότητα να διοριστούν κατά τη διάρκεια της περιόδου ισχύος του πίνακα επιτυχόντων  Καθήκον, όμως, της ad hoc επιτροπής ήταν να διευκολύνει τους διορισμούς στους οποίους επρόκειτο να προβεί η Επιτροπή, υποβάλλοντάς της πίνακα που να μη υπερβαίνει κατά πολύ τον αριθμό των διαθεσίμων θέσεων .  ε ) ως προς το επιχείρημα των προσφευγόντων ότι η επιτροπή δεν είχε δικαίωμα να μεταβάλει τη συνέντευξη που προβλέπουν οι διαδικασίες σε πραγματική εξέταση, ζητώντας από τους υποψηφίους να συντάξουν έκθεση και να απαντήσουν σε ερωτήσεις, μπορούν να παρατηρηθούν τα εξής .  11 . Κατά κανόνα το Δικαστήριο αναγνωρίζει ευρεία εξουσία εκτιμήσεως στις εξεταστικές επιτροπές διαγωνισμών και στις επιτροπές προαγωγών ως προς την επιλογή των μέσων που προτίθενται να χρησιμοποιήσουν για την εκτίμηση των ικανοτήτων και των προσόντων των υποψηφίων .  12 . Συνεπώς, η Επιτροπή μπορούσε να διοργανώσει ή να μεθοδεύσει τη συνέντευξη κατά τρόπο που να ζητά από τους υποψηφίους να παρουσιάσουν μια σύντομη έκθεση και να απαντήσουν σε ερωτήσεις επιλεγμένες από κατάλογο που είχε καταρτίσει προηγουμένως . Προφανώς, μια απλή συζήτηση με τους υποψηφίους δεν θα παρείχε στην Επιτροπή τη δυνατότητα να διαμορφώσει ακριβή εικόνα για το επίπεδο ικανότητάς τους . Η ικανότητα του υποψηφίου να παρουσιάσει ένα πρόβλημα υπό μορφή εκθέσεως, συνιστά, σχετικώς, κριτήριο αποτελεσματικό .  13 . Υπό τις προϋποθέσεις αυτές, η ερμηνεία που έδωσε η επιτροπή στον όρο "συνέντευξη" δεν ήταν, προφανώς, εσφαλμένη .  14 . Θεωρώ ότι, τελικώς, η δεύτερη σειρά επιχειρημάτων είναι περισσότερο πειστική από την πρώτη και ότι, κατά συνέπεια, ο πρώτος λόγος πρέπει να απορριφθεί .  Επί του δεύτερου λόγου που αναφέρεται στην παράβαση του άρθρου 98  15 . Με το δεύτερο λόγο τους οι προσφεύγοντες υποστηρίζουν ότι προβαίνοντας σε επιλογή μεταξύ των υποψηφίων που κατείχαν δίπλωμα πανεπιστημιακό ή ανωτάτης σχολής, η επιτροπή ακολούθησε διαδικασία ισοδύναμη με διαγωνισμό . 'Οπως, όμως, προκύπτει από τις διατάξεις του άρθρου 98, εδάφιο 2, του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως, η αρμόδια για τους διορισμούς αρχή δεν έχει απλώς τη δυνατότητα, αλλά την υποχρέωση να μην οργανώσει διαγωνισμό για τη μετάβαση σε ανώτερη κατηγορία των υπαλλήλων του επιστημονικού και τεχνικού κλάδου .  16 . Πρέπει, συνεπώς, να διευκρινιστεί η ακριβής έννοια του άρθρου 98, εδάφιο 2, σύμφωνα με το οποίο οι διατάξεις του άρθρου 45, παράγραφος 2, "δεν εφαρμόζονται" στους υπαλλήλους που αμοίβονται από τις πιστώσεις του προϋπολογισμού ερευνών και επενδύσεων . Σύμφωνα με την τελευταία αυτή διάταξη "η μετάβαση υπαλλήλου ... από κατηγορία ... σε ανώτερη κατηγορία δύναται να γίνει μόνο μετά από διαγωνισμό ". Εφόσον, η επιταγή αυτή αίρεται από το άρθρο 98 η εν λόγω μετάβαση μπορεί, συνεπώς, να γίνει χωρίς διαγωνισμό .  17 . Θεωρώ, όμως, ως αντίθετο προς τους κανόνες της λογικής να συναχθεί από τις δύο αυτές διατάξεις το συμπέρασμα ότι, σε ό,τι αφορά τους υπαλλήλους της Ευρατόμ, η μετάβαση από την κατηγορία Β στην κατηγορία Α πρέπει να γίνει χωρίς διαγωνισμό .  18 . Αν, συνεπώς, η Επιτροπή μπορεί να διοργανώσει διαγωνισμό, μπορεί, επίσης, να ακολουθήσει μια άλλη διαδικασία η οποία, καίτοι διαφορετική από διαγωνισμό, περιλαμβάνει κατ' επιλογήν ορισμένα στοιχεία διαγωνισμού .  19 . 'Οπως, πράγματι, διευκρίνισε το Δικαστήριο  "καταρχήν, τίποτα δεν απαγορεύει στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή να θεσπίζει, με εσωτερική απόφαση γενικής φύσεως, κανόνες για την άσκηση της διακριτικής εξουσίας που της αναγνωρίζει ο κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης" ( απόφαση της 6ης Ιουνίου 1985, υπόθεση 146/84, De Santis, Συλλογή 1985, σ . 1734, σκέψη 11 ).  20 . Εξάλλου, το Δικαστήριο έχει επίσης κρίνει ότι ακόμα και σε περιπτώσεις κατά τις οποίες η Επιτροπή έχει τη δυνατότητα να προβεί στην πλήρωση μιας θέσεως με προαγωγή, εφόσον υπάρχει υποψήφιος που διαθέτει την απαιτούμενη αρχαιότητα, μπορεί εντούτοις, λόγω της ευρείας εξουσίας εκτιμήσεως που διαθέτει, να αποφασίσει τη διοργάνωση διαγωνισμού ( απόφαση της 25ης Νοεμβρίου 1976, υπόθεση 123/75, Kuster κατά Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, Rec . 1976, σ . 1709 ).  Επί του λόγου που αναφέρεται στην εκτίμηση των δυνατοτήτων του προϋπολογισμού  21 . Οι προσφεύγοντες υποστηρίζουν ότι η ad hoc επιτροπή δεν όφειλε να λάβει υπόψη, όπως έπραξε, τις προβλεπόμενες δυνατότητες του προϋπολογισμού .  22 . Επί του θέματος αυτού θα ήθελα να παρατηρήσω τα εξής . Η αρμόδια για τους διορισμούς αρχή είναι η μόνη που διαθέτει το δικαίωμα του διορισμού, το οποίο δεν μεταβίβασε στην ad hoc επιτροπή . Ασκεί το δικαίωμα αυτό βάσει των "δυνατοτήτων του προϋπολογισμού" (( σημείο ΙΙΙ, παράγραφος 2, στοιχείο ε ) )). Η ad hoc επιτροπή οφείλει να λάβει υπόψη της, κατά την κατάρτιση του πίνακα επιτυχόντων, τις "προβλεπόμενες δυνατότητες του προϋπολογισμού" (( σημείο Ι, στοιχείο δ ) )). Αντιθέτως προς όσα υποστηρίζουν οι προσφεύγοντες δεν υπάρχει αντίφαση μεταξύ των δύο αυτών διατάξεων καθόσον, αφενός μεν, πρόκειται για διορισμούς, αφετέρου δε, για εκτίμηση της ικανότητας . Οι πρώτοι πραγματοποιούνται, από έτος σε έτος, ανάλογα με τις δυνατότητες του προϋπολογισμού, για κάθε χρήση, η δεύτερη πραγματοποιείται μία μόνο φορά, βάσει των προβλεπομένων δυνατοτήτων του προϋπολογισμού, κατά τα έτη κατά τα οποία μπορεί να ισχύσει ο πίνακας επιτυχόντων πρόκειται για δύο διαφορετικά πράγματα .  23 . Εξάλλου, είναι βέβαιο ότι η ad hoc επιτροπή δεν έλαβε υπόψη της θέσεις που θα μπορούσαν να κενωθούν κατά τη διάρκεια ενός μόνο έτους, διότι στην περίπτωση αυτή θα είχε καταρτίσει ένα πολύ μικρότερο πίνακα επιτυχόντων .  Επί των λόγων που αναφέρονται στην αρχή της ισότητας μεταχειρίσεως  24 . Οι προσφεύγοντες υποστηρίζουν, καταρχάς, ότι η αρχή της ισότητας μεταχειρίσεως δεν έχει εφαρμογή στην παρούσα περίπτωση, δεδομένου ότι οι διπλωματούχοι υποψήφιοι δεν βρίσκονται στην ίδια κατάσταση με τους υποψηφίους που δεν διαθέτουν δίπλωμα . Αναγνωρίζουν, εξάλλου, ότι οι διαδικασίες λαμβάνουν υπόψη τη διαφορά αυτή, καθόσον δεν απαιτούν την υποβολή υπομνήματος εκ μέρους των διπλωματούχων υποψηφίων .  25 . Οι προσφεύγοντες, όμως, θεωρούν ότι δεν θα έπρεπε επίσης να τεθούν σε κατάσταση ανταγωνισμού σε σχέση με τους μη διπλωματούχους υποψηφίους .  26 . 'Οπως, όμως, προκύπτει από τις παρατηρήσεις που διατύπωσα στην αρχή η Κοινότητα στηρίζεται, κατά κανόνα, στην αρχή ότι επαγγελματική πείρα μιας ορισμένης διάρκειας και ενός ορισμένου επιπέδου πρέπει να θεωρείται ως ισοδύναμη με δίπλωμα και ότι, κατά συνέπεια, είναι θεμιτό να τίθενται σε κατάσταση ανταγωνισμού οι δύο κατηγορίες υποψηφίων . Θεωρώ ότι η πάγια αυτή πρακτική της Κοινότητας δεν αντίκειται σε κανέναν υπέρτερο κανόνα δικαίου .  27 . Οι προσφεύγοντες θεωρούν, επίσης, ότι στην περίπτωση που κριθεί ότι έχει εφαρμογή η αρχή της ισότητας μεταχειρίσεως, επιβάλλεται να διαπιστωθεί ότι η αρχή παραβιάστηκε, καθόσον οι μη διπλωματούχοι υποψήφιοι αντιμετωπίστηκαν κατά τρόπο ευνοϊκότερο, λόγω του γεγονότος ότι τους δόθηκε η δυνατότητα να συντάξουν υπόμνημα και να απαντήσουν σε ερωτήματα σχετικά με αυτό .  28 . Κατά τη γνώμη μου, όμως, η Επιτροπή δεν υπέπεσε σε πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως θεωρώντας ότι τις ικανότητες των προσφευγόντων βεβαίωνε, τουλάχιστον εν μέρει, η κατοχή του διπλώματος και ότι δεν ήταν απαραίτητη η εκ μέρους τους υποβολή υπομνήματος .  29 . Δεν μπορεί, βεβαίως, να αποκλεισθεί το ενδεχόμενο ότι σε μία συγκεκριμένη περίπτωση ένας υποψήφιος αποδεικνύει καλύτερα τις ικανότητές του συντάσσοντας υπόμνημα και απαντώντας σε ερωτήσεις σχετικές με αυτό, παρά αν ήταν υποχρεωμένος να παρουσιάσει έκθεση επί θέματος που επιλέγει μεταξύ τριών που του προτείνει η ad hoc επιτροπή .  30 . Οι προσφεύγοντες, όμως, οι οποίοι εξάλλου θεωρούν ότι η κατοχή διπλώματος τους παρείχε το δικαίωμα της ipso facto εγγραφής τους στον πίνακα επιτυχόντων πρέπει να δεχθούν ότι κρίθηκε πως διαθέτουν περισσότερες και βαθύτερες βασικές γνώσεις σε σχέση με τους υποψηφίους που απέκτησαν την ικανότητά τους με την πρακτική τους άσκηση και ότι οι γνώσεις αυτές τους παρείχαν τη δυνατότητα να παρουσιάσουν, χωρίς πολλές δυσκολίες, μία έκθεση επί θέματος τουλάχιστον συγγενικού προς την ειδικότητά τους . Από την εξέταση του πίνακα των θεμάτων από τα οποία έπρεπε να επιλέξουν οι προσφεύγοντες διαπιστώνεται, πράγματι, ότι τα προτεινόμενα θέματα ήταν σχετικά με την ειδικότητά τους .  31 . Οι ερωτήσεις που υπέβαλε κατόπιν η Επιτροπή σχετικά με ορισμένα σημεία του θέματος δεν πρέπει, κατά συνέπεια, να θεωρηθεί ότι κατέλαβαν εξ απροόπτου τους υποψηφίους .  32 . Συνεπώς, θεωρώ ότι και ο λόγος αυτός πρέπει να απορριφθεί .  Πρόταση  33 . Για τους λόγους που αναφέρθηκαν πιο πάνω, δεν μπορώ παρά να προτείνω την απόρριψη της προσφυγής και τον επιμερισμό των δικαστικών εξόδων σύμφωνα με το άρθρο 70 του κανονισμού διαδικασίας του Δικαστηρίου .  (*) Μετάφραση από τα γαλλικά .