CELEX: C1998/007/09
Language: it
Date: 1998-01-10 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Quinta Sezione) 13 novembre 1997 nella causa C-236/96: Commissione delle Comunità europee contro Repubblica federale di Germania (Inadempimento - Mancata trasposizione delle direttive 91/157/CEE e 93/86/CEE)

10. 1. 98               IT                    Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                        C 7/5
sesso diverso quanto ad idoneitaÁ, competenza e prestazioni            P. Jann, giudici, avvocato generale: F.G. Jacobs, cancel-
professionali, obblighi a dare la precedenza nella promo-              liere: R. Grass, ha pronunciato, il 13 novembre 1997, una
zione ai candidati di sesso femminile nei settori di attivitaÁ         sentenza il cui dispositivo eÁ del seguente tenore:
pubblici in cui, al livello del posto considerato, le donne
sono meno numerose degli uomini, a meno che non pre-
                                                                       1) La Repubblica federale di Germania, non avendo ema-
valgano motivi inerenti alla persona di un candidato di
                                                                             nato entro i termini prescritti i provvedimenti necessari
sesso maschile, a condizione che:
                                                                             per conformarsi alle direttive
Ð la detta norma garantisca, in ciascun caso individuale,                    Ð del Consiglio 18 marzo 1991, 91/157/CEE, rela-
      ai candidati di sesso maschile aventi una qualificazione                   tiva alle pile ed agli accumulatori contenenti
      pari a quella dei candidati di sesso femminile un esame                    sostanze pericolose, e
      obiettivo delle candidature che prenda in considera-
      zione tutti i criteri relativi alla persona dei candidati
                                                                             Ð della Commissione 4 ottobre 1993, 93/86/CEE,
      e non tenga conto della precedenza accordata ai
                                                                                 recante adeguamento al progresso tecnico della
      candidati di sesso femminile quando uno o pi di tali
                                                                                 direttiva 91/157,
      criteri facciano propendere per il candidato di sesso
      maschile, e
                                                                             eÁ venuta meno agli obblighi ad essa incombenti in
Ð tali criteri non siano discriminatori nei confronti dei                    forza degli artt. 11, n. 1, della direttiva 91/157 e 7,
      candidati di sesso femminile.                                          n. 1, della direttiva 93/86.
(1) GU C 46 del 17. 2. 1996.                                           2) La Repubblica federale di Germania eÁ condannata alle
                                                                             spese.
                                                                       (1) GU C 269 del 14. 9. 1996.
                  SENTENZA DELLA CORTE
                         (Quinta Sezione)
                        13 novembre 1997
                                                                                         SENTENZA DELLA CORTE
nella causa C-236/96: Commissione delle ComunitaÁ euro-
         pee contro Repubblica federale di Germania (1)                                          (Prima Sezione)
(Inadempimento Ð Mancata trasposizione delle direttive                                         20 novembre 1997
                   91/157/CEE e 93/86/CEE)                             nella causa C-338/95 (domanda di pronuncia pregiudiziale
                            (98/C 7/09)                                proposta dal Bundesfinanzhof): Wiener S.I. GmbH contro
                                                                                          Hauptzollamt Emmerich (1)
                 (Lingua processuale: il tedesco)                      (Tariffa doganale comune Ð Classificazione doganale Ð
                                                                                                Camicia da notte)
 (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-                                      (98/C 7/10)
  blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                                        (Lingua processuale: il tedesco)
Nella causa C-236/96, Commissione delle ComunitaÁ euro-
pee (agente: signor Götz zur Hausen) contro Repubblica
federale di Germania (agenti: signori Ernst Röder e Bernd               (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
Kloke), avente ad oggetto il ricorso diretto a far dichiarare            blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
che la Repubblica federale di Germania, non avendo ema-
nato entro i termini prescritti i provvedimenti necessari
per conformarsi alle direttive:                                        Nel procedimento C-338/95, avente ad oggetto la
                                                                       domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a
                                                                       norma dell'art. 177 del Trattato CEE, dal Bundesfinanzhof
Ð del Consiglio 18 marzo 1991, 91/157/CEE, relativa
                                                                       (Germania) nella causa dinanzi ad esso pendente tra Wie-
      alle pile ed agli accumulatori contenenti sostanze peri-
                                                                       ner S.I. GmbH e Hauptzollamt Emmerich, domanda ver-
      colose (GU L 78, pag. 38), e
                                                                       tente sull'interpretazione della sottovoce 60.04 B IV b)
                                                                       2 bb) della Tariffa doganale comune, nella versione di cui
Ð della Commissione 4 ottobre 1993, 93/86/CEE,                         al regolamento (CEE) del Consiglio 27 novembre 1984
      recante adeguamento al progresso tecnico della diret-            n. 3400, che modifica il regolamento (CEE) n. 950/68
      tiva 91/157 (GU L 264, pag. 51),                                 relativo alla Tariffa doganale comune (GU L 320, pag. 1),
                                                                       la Corte, (Prima Sezione), composta dai signori M. Wathe-
eÁ venuta meno agli obblighi ad essa incombenti in forza               let (relatore), presidente di sezione, P. Jann e L. Sevón, giu-
del Trattato, la Corte (Quinta Sezione), composta dai                  dici, avvocato generale: M.F.G. Jacobs, cancelliere: signora
signori C. Gulmann (relatore), presidente di sezione, J.C.             L. Hewlett, amministratore, ha pronunciato il 20 novembre
Moitinho de Almeida, D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet e                 1997 una sentenza il cui dispositivo eÁ del seguente tenore: