CELEX: C1995/189/12
Language: fi
Date: 1995-07-22 00:00:00
Title: Østre Landsretin 10.4.1995 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa maanviljelijä Bent Jensen ja Korn- og Foderstofkompagniet A/S vastaan Landbrugsministeriet, EF direktoratet (Asia C-132/95)

N:o C 189/6             FI                         Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                                     22.7.95
1 . Roger Tremblayn, 2. Harry Kestenbergin ja 3 . Syndicat             0stre Landsretin 10.4.1995 tekemällään päätöksellä esit­
des exploitants de lieux de loisirsin ( SELL) 24.3.1995                tämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa maanviljelijä Bent
tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeus­                 Jensen ja Korn- og Foderstofkompagniet A/S vastaan
asteen tuomioistuimen toisen jaoston 24.1.1995 antamasta                           Landbrugsministeriet, EF direktoratet
tuomiosta asiassa T-5/93 , Roger Tremblay, François                                           ( Asia C-132/95 )
Lucazeau ja Harry Kestenberg, väliintulijana Syndicat des
                                                                                                ( 95/C 189/12 )
exploitants de lieux de loisirs ( SELL ), vastaan Euroopan
                       yhteisöjen komissio
                         (Asia C-91/95 P)                              0stre Landsret on pyytänyt 10.4.1995 tekemällään päätök­
                           ( 95/C 189/11                               sellä , joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen kirjaa­
                                                                       moon 24.4.1995 , Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta
1 . Roger Tremblay, 2 . Harry Kestenberg ja 3 . Syndicat des           asiassa maanviljelijä Bent Jensen ja Korn- og Foderstofkom­
exploitants de lieux de loisirs ( SELL ), edustajanaan asian­          pagniet A/S vastaan Landbruksministeriet, EF-direktoratet,
ajaja Jean Claude Fourgoux, Pariisi ja Bryssel, prosessio­             ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
soite Luxemburgissa asianajotoimisto Pierrot Schiltz, 4 , rue
Béatrix de Bourbon, ovat tehneet 24.3.1995 valituksen
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen                — Kysymys 1 :
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen toisen jaoston
24.1.1995 antamasta tuomiosta asiassa T-5/93 , Roger
Tremblay, François Lucazeau ja Harry Kestenber, väliintu­                   Onko se yleisesti yhteisöoikeuden vastaista, että jäsen­
lijana Syndicat des exploitants de lieux de loisirs ( SELL),               valtio vähentää yhteisöoikeuden säädösten mukaan
vastaan Euroopan yhteisöjen komissio .                                     tuen saajalle kuuluvasta määrästä jäsenvaltion eräänty­
                                                                            neen saatavan ?
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
 1 , kumoaa yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomio­                — Kysymys 2 a :
     istuimen 24.1.1995 antaman tuomion ( 1 ), siltä osin kuin
     tuomiossa on hylätty sitä 12.11.1992 tehdyn komission                  Vaikuttaako ensimmäisen kysymyksen vastaukseen se,
     päätöksen osaa koskeva mitätöimiskanne, jossa komis­                   että yhteisöoikeuden mukaisesti tuen maksaa ennak­
     sio on katsonut asian kuuluvan kansallisten tuomiois­
                                                                            kona jäsenvaltio, joka voi vaatia maksetun tuen korvaa­
     tuimien toimivaltaan;                                                  mista vain, jos tätä maksua koskevia yhteisöoikeudelli­
                                                                            sia säädöksiä on noudatettu, ja jonka on itse vastattava
2 , soveltaen yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön                        tuen hallinnointiin liittyvistä kuluista ?
     54 artiklaa
     — mitätöi komission 12.12.1994 tekemän päätöksen,                 — Kysymys 2 b :
         siltä osin kuin päätöksessä on hylätty hakemus ja
         katsottu asian kuuluvan kansallisten tuomioistui­
         mien toimivaltaan,                                                 Vaikuttaako ensimmäisen kysymyksen vastaukseen se,
                                                                            että jäsenvaltion vähennystä koskevat säännökset edel­
     — määrää , että                                                        lyttävät päävelan velallisen ja vastasaamisen velkojan
                                                                            saamisten vastavuoroisuutta ?
         — komission on annettava SACEM:lle tiedoksi
              väitteet, jotka komission on ilmiselvästi esitet­
              tävä 7.11.1991 päivätyssä kertomuksessa tehty­            ■— Kysymys 2 c:
              jen päätelmien perusteella ,
                                                                            Vaikuttaako ensimmäisen kysymyksen vastaukseen se,
         — toissijaisesti , että komission on jatkettava asian              että jäsenvaltion oikeuskäytännön mukaan tietyistä
              käsittelyä siitä , mihin asian käsittely oli jäänyt, ja       valtion elinkeino-ja ympäristötuista saa tehdä vähen­
              annettava väitetiedoksianto samalla kun komis­                nyksen 20 % :iin asti tuen määrästä ?
              sio tutkii yritysten välisiä järjestejyjä,
 3 , velvoittaa komisson korvaamaan asian käsittelystä                   — Kysymys 2 d :
     yhteisöjen tuomioistuimessa aiheutuneet oikeudenkä­
     yntikulut.
                                                                            Vaikuttaako ensimmäisen kysymyksen vastaukseen se,
                                                                            mikä vähennyksen perusteena olevan valtion saamisen
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut:                       oikeusperuste on ?
 Yhteisöoikeuden rikkominen .
                                                                            Tässä halutaan erityisesti tietää, onko jäsenvaltioilla
 (M Asia T-5/93 ( EYVL N:o C 74 , 25.3.1995 , s . 10 )                      laajempi mahdollisuus vähennyksiin, jos määrä, josta
                                                                            vähennys kokonaan tai osittain tehdään, kuuluu yhtei­
                                                                            sön omiin varoihin .
 ---pagebreak--- 22.7.95               FI                        Euroopan yhteisojen virallinen lehti                                 N:o C 189/7
— Kysymys 3 :                                                       Vereniging van Samenwerkende Prijsregelende Organisaties
                                                                    in de Bouwnijverheid (SPO):n ja 28 muun 27.4.1995
    Jos kysymyksiin 1 ja 2 a-2 d vastataan siten, että              tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeus­
                                                                    asteen 21.2.1995 antamasta tuomiosta asiassa T-29/92
    vähennys on yleisesti mahdollinen tai mahdollinen
    tietyillä edellytyksillä, onko tukijärjestelmästä tiettyjen     Vereniging van Samenwerkende Prijsregelende Organisaties
    peltokasvien viljelijöille 30 päivänä kesäkuuta 1992            in de Bouwnijverheid ( SPO) ja 28 muuta vastaan Euroopan
    annetun neuvoston asetuksen N:o 1765/92 15 artiklan 3                                 yhteisöjen komissio
    kohtaa tulkittava siten, että jäsenvaltio ei voi velvoittaa                            (Asia C-137/95 P)
    kansallista viranomaista vähentämään tuen saajalta                                       ( 95/C 189/ 14
    valtion saamisia, jotka muuten voitaisiin käyttää vähen­
    nyksiin ?                                                       Vereniging van Samenwerkende Prijsregelende Organisaties
                                                                    in de Bouwnijverheid ( SPO ) ja 28 muuta, edustajinaan
                                                                    asianajajat L. H. van Lennep, Haag ja E.H. Pijnacker
— Kysymys 4 :                                                       Hordijk, Amsterdam, prosessiosoite Luxemburgissa asian­
                                                                    ajotoimisto L. Frieden, avenue Guillaume 62, ovat
    Onko neuvoston asetuksen ( ETY ) N:o 1765/92 10 ar­             27.4.1995 valittaneet Euroopan yhteisöjen tuomioistui­
    tiklan 1 kohtaa tulkittava niin, että kyseinen tuki on          melle Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
    maksettava heti, kun kansallinen viranomainen on                tuomioistuimen asiassa T-29/92 Vereniging van Samenwer­
    päättänyt tuen saajan hakemuksen käsittelyn, vai voiko          kende Prijsregelende Organisaties- in de Bouwnijverheid
    maksaminen viipyä, kunnes on tarkastettu, onko val­             ( SPO ) ja 28 muuta vastaan Euroopan yhteisöjen komissio
                                                                    21.2.1995 antamasta tuomiosta .
    tiolla tuen saajalta saamisia , jotka se haluaa vähentää,
    kunhan maksaminen tapahtuu viimeistään kyseisen                 Valittajat vaativat, että Euroopan yhteisöjen tuomio­
    vuoden joulukuun viimeisenä päivänä ?                           istuin :
                                                                   — kumoaa Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
                                                                        tuomioistuimen 21.2.1995 asiassa T-29/92 ( 1 ) antaman
                                                                        tuomion;
                                                                   — julistaa kokonaan tai ainakin osittain mitättömäksi
                                                                        ETY:n perustamissopimuksen 85 artiklan soveltamise­
                                                                        sta 5 päivänä helmikuuta 1992 tehdyn komission
Cour de cassation françaisen ( chambre sociale ) 28.3.1995              päätöksen 92/204/ETY ( IV/3 1 . 572 ja IV/32.571 —
tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö                  Alankomaiden rakennusteollisuus ); ja
asiassa Caisse nationale d'assurance vieillesse des travail­
                                                                   — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut
    leurs salariés ( CNAVTS ) vastaan Evelyne Thibault                  kummassakin oikeusasteessa .
                       ( Asia C-136/95 )
                                                                    Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut:
                         ( 95/C 189/13 )
                                                                   — EY:n perustamissopimuksen 85 artiklan 3 kohdan,
                                                                        173 artiklan ja/tai 190 artiklan ja/tai asetuksen n:o 17/
Cour de cassation française ( chambre sociale ) on esittänyt            62 9 artiklan 1 kohdan rikkominen ja/tai virheellinen
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelle 28.3.1995 tekemäl­                 soveltaminen, tai ainakin yhteisöoikeuden (oikeudellis­
lään päätöksellä ennakkoratkaisupyynnön, joka on saapu­                 ten) päätösten perustelemista ja puolustautumis­
nut yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 28.4.1995 , saa­               oikeuksia koskevien yleisten periaatteiden rikkominen
dakseen ennakkoratkaisun asiassa Caisse nationale d'assu­               ja/tai virheellinen soveltaminen,
rance vieillesse des travailleurs salariés ( CNAVTS ) vastaan           sillä Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
Evelyne Thibault.                                                       tuomioistuin on valituksenlaisessa päätöksensä 266 ,
                                                                        267, 286—300 ja 310—314 kohdassa arvioinut ja
                                                                        päättänyt asian
Cour de cassation française ( chambre sociale ) pyytää
yhteisöjen tuomioistuinta antamaan ennakkoratkaisun sii­                virheellisesti,
hen kysymykseen, onko 9 päivänä helmikuuta 1976 miesten                 koska tutkiessaan komission arviointia hakijoiden teke­
ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen toteuttami­               mästä poikkeuslupahakemuksesta Euroopan yhteisöjen
sesta mahdollisuuksissa työhön, ammatilliseen koulutuk­                 ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
seen ja uralla etenemiseen sekä työoloissa annetun neuvos­
ton direktiivin 76/207/ETY ( 1 ) 1 artiklan 1 kohtaa, 2 artik­          a ) on rajoittanut komission päätöstä koskevan lailli­
lan 1 kohtaa , 5 artiklan 1 kohtaa sekä mahdollisesti                        suusvalvontansa koskemaan sitä, että komission
2 artiklan 4 kohtaa tulkittava niin, että niissä kielletään                  arviointi säännöistä on tehty Euroopan yhteisöjen
viemästä naiselta oikeutta tulla huomioon otetuksi urakier­                  perustamissopimuksen 85 artiklan 3 kohdan toisen
rossa ja mahdollisuutta uralla etenemiseen hänen oltuaan                     ja kolmannen poikkeusedellytyksen valossa ilman,
                                                                             että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin olisi
poissa yrityksestä äitiysloman takia .
                                                                             määritellyt, mistä sääntöjen edut ja tavoitteet
                                                                             koostuvat ja siksi ilman, että se olisi määritellyt
(M EYVL N:o L 39 , 14.2.1976 , s . 40                                        Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen 85 ar­
                                                                             tiklan 3 kohdan toisen ja kolmannen edellytyksen
                                                                             valossa asiaankuuluvat seikat arvioinnin tekemi­
                                                                             selle;