CELEX: 21980A1120(01)
Language: el
Date: 1981-01-20 00:00:00
Title: Συμφωνία μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τής Λαϊκής Δημοκρατίας τού Μπαγκλαντές γιά τό εμπόριο τών προϊόντων εξ ιούτης

Αριθ . 1 . 43 / 2                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         14 . 2 . 81
                                                                ΣΥΜΦΩΝΙΑ
                       μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τής Λαϊκής Δημοκρατίας τοϋ
                                       Μπαγκλαντές γιά τό εμπόριο τών προϊόντων έξ ίούτης
                ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ .
                αφ " ενός , και
                H ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΛΑΪΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΟΥ ΜΠΑΓΚΛΑΝΤΕΣ ,
                αφ ' έτερου ,
                ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΟΙ στήν κοινή δήλωση προθεσεως περί τής αναπτύξεως τών έμπορικών σχέσεων μετά τής
                Κεϋλάνης ( ήδη Σρί Λάνκα), τής ' Ινδίας , τής Μαλαισίας , του Πακιστάν (ήδη Μπαγκλαντές καί Πακιστάν )
                και τής Σιγκαπούρης , πού είναι προσαρτημένη στήν τελική πράξη τής συνθήκης περί προσχωρήσεως στήν
                Εύρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα καί τήν Ευρωπαϊκή Κοινότητα'Ατομικής ' Ενεργείας του Βασιλείου τής
                Δανίας , τής ' Ιρλανδίας , τοϋ Βασιλείου τής Νορβηγίας καί τοϋ ' Ηνωμένου Βασιλείου τής Μεγάλης Βρετανίας
                και Βορείου " Ιρλανδίας , τής 22ας " Ιανουαρίου 1972 ,
                ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τή συμφωνία εμπορικής συνεργασίας πού εχει συναφθεί μεταξύ τής Λαϊκής
                Δημοκρατίας τοϋ Μπαγκλαντές καί τής Κοινοτητος ,
                ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ τίς διατάξεις τής Γενικής Συμφωνίας Δασμών καί Εμπορίου ,
                ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ τήν ιδιαίτερη σημασία τήν όποια έχουν γιά τήν οικονομία τής Λαϊκής Δημοκρατίας τοϋ
                Μπαγκλαντές ή παραγωγή καί ή εξαγωγή ιούτης καί προϊόντων έξ ΐούτης ,
                ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ νά εξασφαλίσουν τήν αύξηση τής χρησιμοποιήσεως τών προϊόντων έξ ιούτης καί τήν
                άρμονική ανάπτυξη τοϋ εμπορίου τών προϊόντων αυτών μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος , ή
                όποία στο έξής θά καλείται. « Κοινότης », καί τής Λαϊκής Δημοκρατίας τοϋ Μπαγκλαντές ,
                ΚΡΙΝΟΝΤΑΣ ότι είναι άναγκαιο νά προωθήσουν καί νά διευκολύνουν τίς έπαφες καί τή συνεργασία μεταξύ
                άντιπροσώπων τών δύο μερών στόν τομέα τής ίούτης ,
                ΥΠΟΓΡΑΜΜΙΖΟΝΤΑΣ τήν άνάγκη προωθήσεως τής συνεργασίας ώς προς τήν ερευνά καί τήν άνάπτυξη
                στόν τομέα τής ϊούτης ,
                ΑΠΟΦΑΣΙΣΑΝ , μέ πνεύμα άμοιβαίας συνεργασίας , νά συνάψουν τήν άκόλουθη συμφωνία :
                              Αρθρο 1                                       2.     H Κοινότης αναστέλλει τούς ύφιστάμενους ποσοτι­
                                                                            κούς περιορισμούς γιά τίς εισαγωγές τών προϊόντων πού
Ή παρούσα συμφωνία έφαρμόζεται γιά τά βιομηχανο­                            άναφέρονται στό παράρτημα Γ, ύπό τόν όρο ότι τό
ποιημένα προϊόντα ΐούτης, καταγωγής καί προελεύσεως                         Μπαγκλαντές έφαρμόζει τά άναγκαΐα μέτρα ώστε οί
Μπαγκλαντές , πού αναφέρονται στό παράρτημα A.                              εξαγωγές νά μήν ύπερβαίνουν τά ποσοτικά όρια πού
                                                                            προβλέπονται στό παράρτημα αύτό . Ή Κοινότης άνα­
                                                                           λαμβανει τήνύποχρέα)ση νά λάβει τάέπιβαλλομενα μ;:τ ρ<ι
                                Αρθρο 2                                     γιά νά διευκολύνει καί νά ένθαρρύνει τήν πλήρη χρησιμο­
                                                                            ποίηση τών ποσοστώσεων πού συμφωνήθηκαν .
Κατά τή διάρκεια τής συμφωνίας αυτής , ή Κοινοτης
αύτόνομα καί έντός τοϋ πλαισίου τής προσφοράς της,                          3.     Ή Κοινότης δέν θά άντιταχθεϊ σέ ύπέρβαση τών
σχετικά μέ τήν παραχώρηση γενικευμένων δασμολο­                             καθοριζόμενων στό παράρτημα Γ όρίων σέ περίπτωση
γικών προτιμήσεων , έφαρμόζει στά αναφερόμενα στό                           συμπληρωματικής ζητήσεως στήν αγορά τής Κοινότητος ,
παράρτημα B βιομηχανοποιημένα προϊόντα έξ ίούτης ,                          λαμβανομένου ομοίως ύπόψη τοϋ επιπέδου τών
καταγωγής καί προελεύσεως Μπαγκλαντές , τούς δα­                            εισαγωγών άκατέργαστης ΐούτης στήν Κοινότητα , καί
σμούς τοϋ Κοινού Δασμολογίου πού έχουν ανασταλεί μέ                         εξυπακουομένου ότι οί συμπληρωματικές ποσότητες θά
ποσοστό μηδέν .                                                             ορισθούν μέ κοινή συμφωνία τών μερών .
                                Αρθρο 3                                     4.    Οι μνημονευόμενες στό παράρτημα Γ ποσότητες ,
                                                                            πού δέν χρησιμοποιούνται σέ ενα άπό τά Κράτη μέλη τής
1.    Ή Κοινότης δέν ύποβάλλει τίς εισαγωγές τών προϊ­                      Κοινότητος, δύνανται νά χρησιμοποιθοΰν σέ ενα άλλο
όντων που ορίζονται στό άρθρο 1 σέ νέους ποσοτικούς                         Κράτος μέλος, σύμφωνα μέ τίς διαδικασίες πού ισχύουν
περιορισμούς .                                                              στήν Κοινότητα . Ή Κοινότης αναλαμβάνει τήν ύπο­
 ---pagebreak--- 14 . 2 . 81                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπανκων Κοινοτήτων                         Αριθ . L 43 / 3
χρέωση νά δέχεται , όσο εύνοϊκά θά της επιτρέπουν οι        2.    Οι διαβουλεύσεις αύτές άρχίζουν έντός τριών εβδο­
συνθήκες της άγοράς της, κάθε αίτηση έπανακατανομής         μάδων άπό τήν κοινοποίηση της αιτήσεως, ώστε νά
πού ύποβάλλεται άπό τό Μπαγκλαντές , καί νά άπαντα σέ       επιτευχθεί συμφωνία ή άμοιβαΐα παραδεκτή λύση έντός
κάθε τέτοια αίτηση μέσα σέ τέσσερις έβδομάδες τό            δύο τό πολύ περαιτέρω έβδομάδων. "Αν δέν είναι δυνατόν,
άργότερο άπό τή λήψη της.                                   μέσα στήν προβλεπόμενη προθεσμία , νά επιτευχθεί αύτή ή
                                                            άμοιβαΐα παραδεκτή συμφωνία ή λύση , ή Κοινότης δύνα­
5.      Όλοι οί ποσοτικοί περιορισμοί γιά τις εισαγωγές     ται νά εισαγάγει στήν άγορά της Κοινότητος ή στήν άγορά
στήν Κοινότητα προϊόντων έξ ίούτης καταγωγής καί            τής ή των συγκεκριμένων περιοχών ενα ετήσιο ποσοτικό
προελεύσεως Μπαγκλαντές θά καταργηθούν άπό 1ης              όριο, τό όποιο σέ καμία περίπτωση δέν θά είναι κατώτερο
Ιανουαρίου 1984 .                                           άπό τό επίπεδο στό όποιο έφθασαν οί εισαγωγές ινών έξ
                                                            i ούτης προελεύσεως Μπαγκλαντές , στήν ή στίς σχετικές
                                                            αγορές, κατά τούς δώδεκα μήνες πού προηγούνται τής
                           Αρθρο 4                          ήμερομηνίας κατά τήν όποία κοινοποιήθηκε ή αίτηση
                                                            διαβουλεύσεως .
1.      Οί εισαγωγές στήν Κοινότητα τών προϊόντων έξ
ΐούτης, πού καλύπτονται άπό τήν παρούσα συμφωνία , οί       3.     Εφαρμόζεται τό άρθρο 3 παράγραφος 5 .
οποίες προορίζονται γιά άμεση έπανεξαγωγή ή γιά έπανε­
ξαγωγή κατόπιν τελειοποιήσεως έκτός τής Κοινότητος,
δέν υπάγονται στά ποσοτικά όρια πού καθιερώνονται άπό                                 Αρθρο 6
τήν παρούσα συμφωνία . Οί κοινοτικές άρχές διαπιστώ­
νουν, στά πλαίσια του συστήματος διοικητικού έλέγχου         1 . Κατά τή διάρκεια ενός έτους έφαρμογής τής
πού ισχύει πρός τό σκοπό αύτό στήν Κοινότητα , τις          συμφωνίας, οί μή χρησιμοποιηθείσες ποσότητες ενός άπό
ποσότητες προϊόντων έξ ίούτης πού έχουν εισαχθεί άπό τό     τα ποσοτικά όρια πού καθορίζονται άπό αύτή τή
Μπαγκλαντές καί έχουν έπανεςαχθεΐ εκτός τής Κοινότη­        συμφωνία , γιά μία άπό τίς περιοχές τής άγοράς τής
τος , είτε άμέσως είτε κατόπιν τελειοποιήσεως , καί πληρο­  Κοινότητος , δύνανται νά μεταφέρονται σέ εν u άλλο
φορούν σχετικά κάθε τρίμηνο τίς άρχές τού Μπαγκλα­           ποσοτικό όριο καθορισμένο γιά τήν ίδια περιοχή τής
ντές .                                                       κοινοτικής άγοράς , κατά τόν ακόλουθο τρόπο :
2.      Σέ περίπτωση πού οί αρμόδιες κοινοτικές αρχές       — άπό τήν κατηγορία 4 πρός τήν κατηγορία 7 καί
διαπιστώνουν , στά πλαίσια τού ισχύοντος συστήματος              άντίστροφα , ύπό τόν όρο οί έν λόγω ποσότητες νά μήν
διοικητικού έλέγχου , ότι εισαγωγές προϊόντων έξ ίούτης          ύπερβαίνουν τό 20 % τού ποσοτικού όρίου πρός τό
πού καλύπτονται άπό τήν παρούσα συμφωνία καταλογί­               όποιο γίνεται ή μεταφορά .
σθηκαν στά άνώτατα όρια πού ορίσθηκαν βάσει τής έν
λόγο} συμφωνίας, αλλά , έν συνεχεία , έπανεξήχθησαν         2 . Οί μή χρησιμοποιηθείσες ποσότητες ένός άπό τό
έκτός τής Κοινότητος , πληροφορούν κάθε τρίμηνο τίς         ετήσια άνώτατα όρια δύνανται νά μεταφέρονται, μέχρι
άρχές τού Μπαγκλαντές για τίς έν λόγω ποσότητες καί          10% αύτού τού άνωτάτου όρίου , στό ίδιο άνώτατο όριο
έπιτρέπουν τήν εισαγωγή ισοδυνάμων ποσοτήτων , χωρίς         τού έπόμενου έτους .
καταλογισμό στά άνώτατα όρια πού ορίζονται άπό
τή συμφωνία .                                                3.    Ή ύπέρβαση κάθε ετήσιου άνώτατου όρίου είναι
                                                             δυνατή , μέχρι 10% αύτού τού άνώτατου όρίου , μέ κατα­
3.      Σέ περίπτωση πού ή Κοινότης διαπιστώνει ότι οί ,     λογισμό στό άνώτατο όριο τού έπόμενου έτους . Οί
προβλεπόμενες στήν παραγραφο 1 , εισαγωγές ετέθησαν          ποσότητες πού χρησιμοποιούνται προκαταβολικά άφαι­
σέ άνάλωση μέσα στήν Κοινότητα , κοινοποιεί κάθε             ρούνται άπό τό ίδιο άνώτατο όριο τού έπόμενου έτους .
τρίμηνο στήν κυβέρνηση τού Μπαγκλαντές τίς ποσότητες
αύτές . Στήν περίπτωση αύτή , τό Μπαγκλαντές , μετά άπό      4 . Οί παραπάνω διατάξεις έλαστικής έφαρμογής τών
αίτηση τής Κοινότητος , καταλογίζει τίς ποσότητες αύτές      ορίων δεν πρέπει , κατά τή διάρκεια ένός ορισμένου έτους
στό ή στά έν λόγω ποσοτικά όρια τού τρέχοντος έτους .        τής συμφωνίας , νά οδηγούν σέ ύπέρβαση μεγαλύτερη άπό
                                                             20% ένός άπό τά άνώτατα όρια .
                           Αρθρο 5
                                                             5 . Οί διατάξεις τής προηγούμενης παραγράφου δέν
                                                             εφαρμόζονται άπό τό Μπαγκλαντές παρά μόνο ύστερα
 1.     Ή Κοινότης δέν ύποβάλλει τίς εισαγωγές ινών εξ       άπό γραπτή κοινοποίηση πρός τήν Κοινότητα άπό τίς
ίούτης σέ ποσοτικούς περιορισμούς. Έν τούτοις, όταν          άρχές τής χώρας αύτής .
 κρίνει ότι οί εξαγωγές ινών έξ ίούτης άπό τό Μπαγκλαντές
θίγουν σοβαρά τίς συνθήκες πού έπικρατούν στήν άγορά
 της , ή στήν άγορά μιάς άπό τής περιοχές της , καί                                    Αρθρο 7
 καθιστούν άναγκαϊο τόν περιορισμό τών συναλλαγών , ή
 Κοινότης δύναται νά ζητήσει διαβουλεύσεις μέ τό Μπα­         1.    H διαχείριση τών συμφωνηθέντων άνωτάτων όρίων
 γκλαντές, μέ τόν όρο ότι αύτή ή αίτηση διαβουλεύσεων θά     γίνεται μέ σύστημα διπλού έλέγχου . οί όροι τού όποιου
 συνοδεύεται άπό έκθεση πού νά αποδεικνύει ότι οί συνθή­      ορίζονται στό παράρτημα Δ , μέ τήν έπιφύλαξη τών
 κες αύτές υφίστανται στην Κοινότητα ή στή συγκεκριμένη       τροποποιήσεων πού δύνανται νά συμφωνηθούν μέ κοινή
 περιοχή της .                                                συμφωνία .
 ---pagebreak---  "Αριθ . I. 43 / 4                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  14 . 2 . 81
2.    Τό Μπαγκλαντές αναλαμβάνει τήν ύποχρέωση νά                  — μέ τήν εξέταση τών μέσων πού πρέπει νά εφαρμοσθούν
πληροφορεί κάθε εξάμηνο τήν Κοινότητα για τις ολικές                   ώστε νά αύξηθοΰν καί νά διαφοροποιηθούν οί τελικές
ποσότητες πού καλύπτουν οί άδειες έξαγωγής, πού χορη­                  χρησιμοποιήσεις τών προϊόντων έξ ιούτης· στά μέσα
γήθηκαν άπό τις άρχές του Μπαγκλαντές, γιά όλα τά                      αύτά περιλαμβάνεται καί ή μελέτη πληροφοριών πού
προϊόντα έξ ίούτης πού προβλέπονται στό άρθρο 3 και ,                  έχουν συλλεχθεί στόν τομέα αύτό σέ άλλες άγορές ,
ενδεχομένως, στό άρθρο 5 .
                                                                   — μέ τή διερεύνηση τών δυνατοτήτων συνεργασίας καί
3.    Επίσης, ή Κοινότης θά πληροφορεί κάθε έξάμηνο                    τή διατύπωση προτάσεων σέ θέματα ερευνάς καί
τίς αρχές τού Μπαγκλαντές γιά τόν όλικό όγκο τών                       αναπτύξεως τής παραγωγής καί τής χρησιμοποιήσεως
εισαγωγών στήν Κοινότητα τών έν λόγω προϊόντων .                       τών προϊόντων έξ ΐούτης,
                                                                   — μέ τήν έξέταση τής δυνατότητος προωθήσεως τής
                             Αρθρο 8                                   χρησιμοποιήσεως τών προϊόντων έξ ίούτης μέ τή
                                                                       διαφήμιση καί τήν έμπορία ,
1.    Ή εφαρμογή της συμφωνίας αύτής δέν πρέπει νά
αποδιοργανώσει τά κανονικά εμπορικά ρεύματα μεταξύ                 — μέ τήν ανάπτυξη τών επαφών μεταξύ τών άντι­
της Κοινότητος καί τού Μπαγκλαντές .                                   προσώπων τού έμπορίου καί τής βιομηχανίας ιούτης
                                                                       τού Μπαγκλαντές καί τής Κοινότητος , καθώς καί μέ
2.    " Αν ένα άπό τά μέρη πληροφορήσει τό άλλο ότι
                                                                       τή διευκόλυνση τής εφαρμογής κοινών σχεδίων καί
ανέκυψαν ιδιαίτερες δυσκολίες στό θέμα αυτό , τά δύο
                                                                       προγραμμάτων πού έχουν εγκριθεί άπό τά δύο μέρη .
μέρη προβαίνουν σέ διαβουλεύσεις στά πλαίσια της
Μεικτής Επιτροπής Συνεργασίας , μέ σκοπό νά καθορί­                2.    H Μεικτή Επιτροπή Συνεργασίας άποτελειται άπό
σουν τά άναγκαΐα μέτρα γιά τήν αντιμετώπιση τής                    άντιπροσώπους τής Κοινότητος καί τού Μπαγκλαντές .
καταστάσεως αύτής .
                                                                   3 . "H Μεικτή Επιτροπή Συνεργασίας συνέρχεται ύστε­
                                                                   ρα άπό αίτηση ενός άπό τά συμβαλλόμενα μέρη καί ,
                           "Αρθρο 9
                                                                   πάντως, τουλάχιστον μιά φορά τό χρόνο , σέ τόπο πού
Μέ τήν επιφύλαξη τών μέτρων πού έχουν ληφθεί άπό τήν               ορίζεται μέ κοινή συμφωνία .
κυβέρνηση τού Μπαγκλαντές , σχετικά μέ τή ρύθμιση τών
εξαγωγών του σέ συνάρτηση μέ τήν κατάσταση τής                                            Άρθρο 11
παραγωγής καί τής εξωτερικής ζητήσεως τών προανα­
φερθέντων προϊόντων, τό Μπαγκλαντές άναλαμβάνει τήν                Ή παρούσα συμφωνία άρχίζει νά ισχύει τήν πρώτη ήμέρα
ύποχρέωση νά λαμβάνει κάθε πρόσφορο μέτρο ώστε νά                  τού μηνός πού άκολουθεΐ τήν ήμερομηνία κατά τήν οποία
εξασφαλίζεται ή χωρίς διάκριση ικανοποίηση τών άνα­                τά συμβαλλόμενα μέρη κοινοποίησαν άμοιβαΐα τήν
γκών τής άγοράς καί τής βιομηχανίας τής Κοινότητος .               ολοκλήρωση τών άναγκαίων διαδικασιών καί εφαρμόζε­
                                                                   ται άπό τήν 1η Ιανουαρίου 1980 . Παραμένει σέ ισχύ μέχρι
                                                                   τήν 31η Δεκεμβρίου 1983 .
                           Άρθρο 10
1.    Συνιστάται Μεικτή ' Επιτροπή Συνεργασίας , έπιφορ­                                  Άρθρο 12
τισμένη :
                                                                   Τά παραρτήματα - άποτελούν άναπόσπαστο μέρος τής
— μέ τήν οργάνωση , ύστερα άπό αίτηση τού ενός ή τού               παρούσας συμφωνίας .
    άλλου μέρους , μέσα σέ σύντομη προθεσμία καί μέ
    πνεύμα συνεργασίας , διαβουλεύσεων γιά κάθε πρό­
    βλημα πού άφορα τό εμπόριο τών προϊόντων έξ                                           Άρθρο 13
    ΐούτης ,
                                                                   Ή παρούσα συμφωνία συντάσσεται σέ δύο άντίτυπα ,
— μέ τήν εξέταση κάθε προβλήματος πού θά ήταν                      στήν άγγλική , γαλλική , γερμανική , δανική , ιταλική ,
   δυνατόν νά προκύψει άπό τήν εφαρμογή τής παρούσας               ολλανδική γλώσσα καί στή γλώσσα μπενγκαλί , όλα δέ τά
   συμφίονίας .                                                    κείμενα είναι εξίσου αύθεντικά .
                 Udfærdiget i Bruxelles, den tyvende november nitten hundrede og firs.
                 Geschehen zu Brüssel am zwanzigsten November neunzehnhundertachtzig.
                 Done at Brussels on the twentieth day of November in the year one thousand nine hundred
                 and eighty.
                 Fait à Bruxelles , le vingt novembre mil neuf cent quatre-vingt.
                 Fatto a Bruxelles , addì venti novembre millenovecentoottanta .
                 Gedaan te Brussel, de twintigste november negentienhonderd tachtig.
 ---pagebreak--- 4. 2. 8                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Άριθ . L 43 / 5
        For Rådet for De europæiske Fællesskaber
        Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften
        For the Council of the European Communities
        Pour le Conseil des Communautés européennes
        Per il Consiglio delle Comunità europee
        Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
        For regeringen for folkerepublikken Bangladesh
        Für die Regierung der Volksrepublik Bangladesch
        For the Government of the People's Republic of Bangladesh
        Pour le gouvernement de la republique populaire du Bangladesh
        Per il governo della Repubblica popolare del Bangladesh
        Voor de Regering van de Volksrepublik Bangladesh
 ---pagebreak--- 'Αριθ . L 43 / 6                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     14 . 2 . 81
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A
                           ΚαΗορισμος των κατηγοριών προϊόντων ες ιούτης πού προβλέπονται στό άρθρο 1
               Κατηγορία I : Υφάσματα έξ ίούτης βάρους άνωτέρου των 500 γραμμαρίων ανά τετραγωνικό μέτρο καί
                             πλάτους κατωτέρου ή ϊσου τών 150 έκατοστών σάκκοι έξ υφασμάτων ίούτης βάρους
                             άνωτέρου τών 500 γραμμαρίων ανά τετραγωνικό μέτρο .
               Κατηγορία 2: ' Υφάσματα έξ ιούτης βάρους ϊσου ή άνωτέρου τών 310 γραμμαρίων άνά τετραγωνικό μέτρο ,
                             άλλά κατωτέρου ή ϊσου τών 500 γραμμαρύον άνά τετραγωνικό μέτρο καί πλάτους κατωτέρου
                             ή ϊσου τών 150 έκατοπτώ '. ■ πακκοι ές ύφασμάτων ιούτης βάρους ανά τετραγωνικό μέτρο
                             άνωτέρου τών 310 γραμμαρίων καί κατωτέρου ή ϊσου τών 500 γραμμαρίων .
               Κατηγορία 3: Υφάσματα έξ ίούτης βάρους κατωτέρου τών 310 γραμμαρίων άνά τετραγωνικό μέτρο καί
                             πλάτους κατωτέρου ή ϊσου τών 150 εκατοστών σάκκοι έξ ύφασμάτων ΐούτης βάρους άνά
                             τετραγωνικό μέτρο κατωτέρου τών 310 γραμμαρίων .
               Κατηγορία 4: Υφάσματα έξ ϊούτης οιουδήποτε βάρους άνά τετραγωνικό μέτρο , πλάτους άνωτέρου τών 150
                             έκατοστών , άλλά κατωτέρου ή ϊσου τών 310 έκατοστών , έκτός άπό τά ύφάσματα της
                             κατηγορίας 7 .
               Κατηγορία 5: Ύφάσματα έξ ίούτης , οποιουδήποτε βάρους άνά τετραγωνικό μέτρο , πλάτους μεγαλυτέρου
                             τών 3 10 έκατοστών , έκτός άπό τά ύφάσματα της κατηγορίας 7 , χωρίς φανερές παρυφές στό
                             πλάτος τού υφάσματος .
               Κατηγορία 6: Νήματα ές ίούτης .
               Κατηγορία 7: Υφάσματα έξ ίούτης, ολικά ή μερικά λευκασμένα , βαμμένα ή τυπωτά , πλάτους μεγαλύτεροι»
                             τών 150 έκατοστών οιουδήποτε βάρους , άνά τετραγωνικό μέτρο , χωρίς φανερές παρυφές στό
                             πλάτος του υφάσματος .
 ---pagebreak--- 14 . 2 . 81                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                'Αριθ . L 43 / 7
                                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ B
                                  Δασμολογικές αναστολές πού προβλέπονται στό άρθρο 2
                                                                                                  Εφαρμοζό­
              Κλάση του
                                                                                                     μενο
               Κοινοϋ                               Περιγραφή έμπορευμάτων
                                                                                                   ποσοστό
            Δασμολογίου
                                                                                                  αναστολής
                57.06       Νήματα έξ ίούτης ή έξ άλλων ύφαντικών ινών , προερχομένων έκ της
                            βύβλου (ενδοτέρου φλοιοϋ) ( fibres libériennes ) της κλάσεως 57.03        0
                57.10       ' Υφάσματα έξ ίούτης ή άλλων ύφαντικών ινών , προερχομένων έκ της
                            βύβλου ( ενδοτέρου φλοιού) ( fibres libériennes ) της κλάσεως 57.03 :
                            A. Πλάτους κατωτέρου ή ίσου τών 1 50 εκατοστών καί βάρους κατά            0
                                τετραγωνικό μέτρο
                                  I. Κατωτέρου τών 310 γρ
                                 Π . " Ισου ή άνωτέρου τών 310 γρ καί κατωτέρου ή ίσου τών
                                      500 γρ
                                III . Ανωτέρου τών 500 γρ
                            B. Πλάτους άνωτέρου τών 150 εμ
                62.03       Σάκκοι κ aí σακκίδια συσκευασίας :
                            A. Έξ ύφασμάτων έξ ίούτης ή έτέρων ύφαντικών ινών , προερχο­
                                μένων έκ της βύβλου της κλάσεως 57.03                                 0
                                II . Έτερα
                                     α ) Έξ ύφασμάτων βάρους κατά τετραγωνικό μέτρο κ</ τι >-
                                         τέρου τών 310 γρ
                                     β ) Έξ ύφασμάτων βάρους κατά τετραγωνικό μέτρο ίσου ή
                                         άνωτέρου τών 310 γρ καί κατωτέρου ή ίσου τών 500 γρ
                                     γ ) Έξ ύφασμάτων βάρους κατά τετραγωνικό μέτρο άνω­
                                         τέρου τών 500 γρ
            Ή Κοινότης αναλαμβάνει τήν υποχρέωση νά άφήνει υπό καθεστώς αναστολής των δασμών όλες τις
            εισαγωγές ειδών συσκευασίας , σύμφωνα μέ τις διατάξεις της τελωνειακής συμβάσεως περί προσωρινής
            εισαγωγής τών συσκευασιών .
 ---pagebreak--- Άριθ . L 43 / 8                     Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          14 . 2 . 81
                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ
               Προϊόντα και ποσοτικά όρια γιά τά οποΐα τό Μπαγκλαντές άσκεϊ αυτοπεριορισμό έναντι της Κοινότητος
               κατά τή διάρκεια της περιόδου πού καλύπτεται άπό τή συμφωνία . Τά προϊόντα της κατηγορίας 5 (όπως
                καθορίζεται στο παράρτημα A) δέν ύπόκεινται σε ποσοτικούς περιορισμούς .
                Ή Κοινότητα πληροφορεί τό Μπαγκλαντές ότι τά ποσοτικά όρια πού ορίζονται γιά τά προϊόντα έξ ίούτης , τά
               όποια απαριθμούνται κατωτέρω , θά κατανεμηθούν μεταξύ τών Κρατών μελών ώς έξης :
                                Κατηγορία 4 (όπως καθορίζεται στό παράρτημα A), ποσοτικά δρια
                                                                                                  (σε μετρικούς το νους)
                               Κράτος μέλος                    1980           1981           1982             1983
              Μπενελούξ                                         280            308            339              373
              Δανία                                             285            313            345              379
              Γαλλία                                          1 100         1 210           1 331            1 464
              Γερμανία                                          500            550            605              666
              ' Ιρλανδία                                        250            275            303              333
              ' Ιταλία                                           180            198           218              240
              ' Ηνωμένο Βασίλειο                                750            825            908              998
              ΕΟΚ                                             3 345         3 679           4 049            4 453
                                Κατηγορία 7 (όπως καθορίζεται στό παράρτημα A ), ποσοτικά δρια
                                                                                                  (σε μετρικούς τόνους)
                               Κράτος μέλος                    1980           1981           1982             1983
              Μπενελουξ                                         363            392            423              457
              Δανία                                             356             384           415              448
              Γαλλία                                            229            247            267              228
              Γερμανία                                          410            443            478              516
              Ιρλανδία                                            96            104            112              121
               Ιταλία                                             83             90             97              105
               ' Ηνωμένο Βασίλειο                               308             333           359               388
               ΕΟΚ                                            1 845          1 993          2 151            2 323
 ---pagebreak--- 14 . 2 . 8 !                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Αριθ . L 43 / 9
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Δ
                                        Σύστημα διπλού ελέγχου πού προβλέπεται στό άρθρο 7
             1 . Οί αρμόδιες αρχές της Κοινότητος δέχονται χωρίς καθυστέρηση τίς εισαγωγές των προϊόντων πού
             άποτελούν τό αντικείμενο τών ποσοτικών περιορισμών πού συμφωνούνται στό άρθρο 3 καί , κατά
             περίπτωση , στό άρθρο 5 τής συμφωνίας , κατόπιν καταθέσεως της αιτήσεως του εισαγωγέα - ή αίτηση θά
             πρέπει νά συνοδεύεται από τό πρωτότυπο τής άδειας εξαγωγής (').
             2 . Οί αρμόδιες άρχές τού Μπαγκλαντές χορηγούν άδειες έξαγωγής γιά όλα τά προϊόντα πού άναφέρονται
             στό άρθρο 3 τής συμφωνίας μέχρι τά ποσοτικά όρια πού καθορίζονται στό παράρτημα Γ ( καί κάθε φορά πού
             γίνεται έπίκληση τών διατάξεων τού όρθρου 5 ).
             3.       H άδεια έξαγωγής αναφέρει :
             α ) τον προορισμό ( αφορώμενο Κράτος μέλος περί τού οποίου πρόκειται)·
             β ) τόν αριθμό τής σειράς­
             γ ) τό όνομα καί τή διεύθυνση τού εισαγωγέα­
             δ ) τό όνομα καί τή διεύθυνση τού εξαγωγέα·
             ε) τό καθαρό βάρος ( σέ χιλιόγραμμα ή μετρικούς τόνους) καί τήν άξια '
             στ ) τήν κατηγορία καί τήν κατάταξη τών προϊόντων ( 2 )-
              ζ ) το πιστοποιητικό πού χορηγείται άπό τίς άρχες τού Μπαγκλαντές , τό όποιο να άναφερει ότι ή εισαγόμενη
                   ποσότητα έχει καταλογιστεί στά ποσοτικά όρια πού έχουν συμφωνηθεί γιά τήν έξαγωγή μέ προορισμό
                   τήν Κοινότητα (ενδιαφερόμενο Κράτος μέλος προορισμού ή , κατά περίπτωση , ότι ή ποσότητα αυτή
                   προορίζεται γιά άμεση έπανεξαγωγή , ή γιά έπανεξαγωγή μετά άπό τελειοποίηση πρός έπανεξαγωγή
                   έκτός τής Κοινότητος C ).
             4.      Οί αρμόδιες κοινοτικές άρχές δέχονται , εντός λογικών ορίων , διαφορές μεταξύ τού αναφερόμενου
             στήν άδεια έξαγωγής βάρους καί τού βάρους carj;o ή τού εισαγόμενου βάρους . Οί αρμόδιες άρχές τού
             Μπαγκλαντές προσπαθούν ώστόσο νά μειώσουν τίς διαφορές αύτές στό ελάχιστο .
             5.      Οί άρμοδιες αρχές τού Μπαγκλαντές κοινοποιούν κάθε μερική ή όλική άνάκληση μιάς άδειας
             έξαγωγής στιςάρμόδιες κοινοτικές άρχές , οί όποιες καί λαμβάνουν τά κατάλληλα μέτρα έντός τού πλαισίου
             τών διοικητικών διατάξεων πού ισχύουν .
             6.      Οί άρμόδιες αρχές τού Μπαγκλαντές κοινοποιούν κάθε έξι μήνες στίς αρμόδιες κοινοτικές αρχές,
             μέσω τής ' Επιτροπής , τήν κατάσταση τών άδειων εξαγωγής πού έχουν εκδοθεί. Οί καταστάσεις αύτές
             αναφέρουν , γιά κάθε κατηγορία προϊόντος , τό καθαρό βάρος σέ τόνους τών εξαγωγών πού έπετράπησαν,
             τόν καταλογισμο τους στά διάφορα άνώτατα όρια και τό Κράτος μέλος τής Κοινότητος γιά τό Οποίο
             προορίζονται .
             7 . Οί άρμόδιες κοινοτικές άρχές κοινοποιούν κάθε εξι μήνες στίς άρμόδιες αρχές τού Μπαγκλαντές ,
             μέσω τής άποστολής τού Μπαγκλαντές στήν Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα στίς Βρυξέλλες , μία
              κατάσταση μέ τά πιό πρόσφατα στοιχεία σχετικά μέ τίς εισαγωγές τών προϊόντων πού καλύπτονται άπό τή
             συμφωνία .
              C ) Σέ περίπτωση πού , μέ βάση τούς κανονισμούς πού ισχύουν σέ ενα ή άλλο Κράτος μέλος , απαιτούνται
                   άδειες , οί άδειες αύτές χορηγούνται αύτόματα μέσα σέ μερικές μέρες άπό τήν υποβολή τής
                   αιτήσεως .
             ( ζ ) Στήν περίπτωση τών ύφασμάτων τής κατηγορίας 4 , μέχρι νά έπέλθουν οί κατάλληλες μεταβολές στή
                   \ I\1E\E , πρέπει νά άναφέρεται τό πλάτος ( σέ εκατοστά ).
             (') Οί έξαγωγές καταλογίζονται στά ποσοτικά όρια πού έχουν ορισθεί γιά τό χρόνο κατά τόν όποϊο έγινε ή
                   άποστολή τών εμπορευμάτων .
 ---pagebreak--- "Αριθ . L 43 / Κ )                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         14 . 2 . 81
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ E
                                                              Κοινή δήλωση
               Τά συμβαλλόμενα μέρη συμφωνούν νά καταβάλλουν ιδιαίτερη προσπάθεια γιά τήν πραγμάτωση των στόχων
               πού ορίζονται στό άρθρο 10 της συμφωνίας . Γιά τό σκοπό αυτό θά προσπαθήσουν νά διευκολύνουν τήν
               οργάνωση ετησίων συζητήσεων « στρογγυλής τραπέζης », πού νά συγκεντρώνουν αντιπροσώπους από τούς
               τομείς της βιομηχανίας , του έμπορίου και τής έρευνας των δύο μερών . " Αναλαμβάνουν δέ τήν ύποχρέωση νά
               εξετάζουν τή δυνατότητα συμμετοχής σέ κάθε πρόγραμμα ή σχέδιο πού προκρίνεται συνεπεία των
               συζητήσεων αυτών , λόγω του άμοιβαίου ένδιαφέροντος πού παρουσιάζει γιά τούς τομείς αύτούς .