CELEX: 51995PC0660
Language: es
Date: 1995-12-14
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios, para determinados productos de la pesca y para caballos vivos originarios de Islandia

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
it it
                                                  Bruselas, 14.12.1995
                                                  COM(95)660 final
                                                   95/0352 (ACC)
                                   Propuesta de
                      REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO
      relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios
             comunitarios, para determinados productos de la pesca y
                     para caballos vivos originarios de Islandia
                           (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                          EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1. El 22 de julio de 1972, la Comunidad Económica Europea y la República de
   Islandiafirmaronun acuerdo.
2. En virtud del Acta de Adhesión de Austria, Finlandia y Suecia a la Comunidad, a
   partir del 1 de enero de 1995, debe adaptarse el acuerdo preferencial
   anteriormente mencionado para tener en cuenta los regímenes de intercambios que
   existían en materia de productos de la pesca entre estos tres nuevos Estados
   miembros e Islandia
3. Por consiguiente, la Comunidad ha celebrado con Islandia, por una parte un
   Protocolo adicional al Acuerdo preferencial, y por otra, un Acuerdo en forma de
   intercambio de notas por los que se abren contingentes arancelarios comunitarios
   para determinados productos de la pesca y de caballos vivos originarios de
   Islandia, durante un periodo anual comprendido entre el 1 de enero y el 31 de
   diciembre de cada año.
4. El objeto de la propuesta adjunta es la aplicación de estos contingentes
   arancelarios por un periodo indeterminado, por ello y en un deseo de eficacia y
   simplicidad de la puesta en marcha de las medidas citadas, parece conveniente
   prever un reglamento plurianual.
5. Dado que las adaptaciones técnicas derivadas de modificaciones de la
   Nomenclatura combinada del TARIC, así como las relativas a los volúmenes y los
   coeficientes contingentarios surgidos de decisiones adoptadas por el Consejo o por
   la Comisión, no suponen ninguna modificación substancial, se propone que, la
   Comisión sea facultada por el Consejo para proceder a la aplicación de estas
   medidas por vía reglamentaria, tras recabar el dictamen del Comité del Código
   Aduanero.
6. Al igual que para el resto de contingentes arancelarios comunitarios, la propuesta
   no prevé un reparto de los volúmenes contingentarios entre los Estados miembros,
   sino la posibilidad de que tales Estados miembros descuenten de dichos
   contingentes las cantidades necesarias para la cobertura de las importaciones reales
   constatadas.
                                          i
 ---pagebreak---                        Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO
  relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios, para
      determinados productos de la pesca y para caballos vivos, originarios de Islandia
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 113,
Vista la propuesta de la Comisión,
Considerando que se ha celebrado un acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y
la República de Islandia^;
Considerando que, tras la adhesión de Austria, Finlandia y Suecia, es conveniente adaptar
el acuerdo anteriormente mencionado, teniendo en cuenta, en particular, los regímenes de
intercambios que existían en materia de productos de la pesca entre Austria, Finlandia y
Suecia, por una parte, e Islandia, por otra;
Considerando que, a tal efecto, se ha celebrado entre la Comunidad e Islandia un
Protocolo adicional al Acuerdo anteriormente mencionado, así como un acuerdo en
forma de intercambio de notas, aprobados mediante decisión del Consejo^; que, en virtud
de este protocolo, la Comunidad se ha comprometido a abrir, por un período
comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre ,cada año, en determinadas
condiciones, contingentes arancelarios comunitarios libres de derechos, para una serie
productos originarios de este país;
Considerando que los contingentes arancelarios previstos en dicho acuerdo están previstos
para un periodo indeterminado y que de hecho, en un deseo de eficacia y simplicidad de la
aplicación de las medidas en cuestión, parece oportuno prever la aplicación del presente
Reglamento sobre una base plurianual;
Considerando que es conveniente prever, en un deseo de simplicidad, que las enmiendas y
adaptaciones técnicas que puedan resultar necesarias a este Reglamento como
consecuencia de las modificaciones de la Nomenclatura Combinada y de los códigos
TARIC las prórrogas de las medidas arancelarias, las adaptaciones necesarias tras la
conclusión de protocolos o intercambios de notas, las modificaciones del presente
Reglamento para la puesta en marcha de cualquier otro acto en el marco de este acuero;
Considerando que procede garantizar, en particular el acceso igual y continuo de todos los
importadores de la Comunidad a dicho contingente y la aplicación, sin interrupción, de los
derechos previstos para estos contingentes a todas las importaciones de los productos en
cuestión en todos los Estados miembros hasta el agotamiento del contingente y
estodurante todo el periodo de validez de los acuerdos con Islandia;
Considerando que incumbe a la Comunidad decidir la apertura de contingentes
arancelarios, en ejecución de las obligaciones internacionales; que nada se opone, sin
embargo, a que para asegurar la eficacia de la gestión común de estos contingentes, los
Estados miembros sean autorizados a extraer de los volúmenes contingentarios las
cantidades necesarias que orrespondan a las importaciones efectivas; que dicho modo de
gestión requiere una estrecha colaboración entre los Estados miembros y la Comisión que
debe poder seguir, en particular, el estado de agotamiento de los volúmenes
contingentarios e informar de ellos a los Estados miembros;
       DOn°L301 de 31.12.1972, p.2
       DOn°L                  ,DOLn°
                                                3
 ---pagebreak--- HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                           Artículo I
 1.     A partir del 1 de enero y hasta el 31 de diciembre de cada año, los derechos de
        aduana aplicables aja importación de los productos mencionados en el presente
        Reglamento quedarán suspendidos en el límite de los contingentes arancelarios
        comunitarios indicados frente a cada uno de ellos.
2.      Las importaciones de los productos de la pesca no se beneficiarán del contingente
        a no ser que cumplan la condición de que el precio franco frontera, establecido en
        el artículo 22 del Reglamento (CEE) n° 3759/92 del Consejo, de 17 de diciembre
        de 1992, por el que se establece la organización común de mercados en el sector
        de los productos pesqueros y de la acuicultura3 sea como mínimo igual al precio
        de referencia que haya fijado eventualmente la Comunidad para los productos o
        categorías de productos afectados.
3.      Es aplicable el protocolo 3 del acuero entre la Comunidad Económica Europea y
        la república de Islandia relativo a la definición de la noción de productos
        originarios y a los métodos de cooperación administrativa , modificado en último
        lugar por la Decisión n°l/94 del Comité mixto CE-Islandia del 8 de marzo de
        19944
                                           Artículo 2
Los contingene arancelarios previstos en el arículo 1 serán administrados por la Comisión,
que podrá tomar cualquier medida administrativa que resulte apropiada para garantizar
una gestión eficaz de los mismos.
                                           Artículo 3
Si un importador presenta en un Estado miembro una declaración de despacho a libre
práctica que incluya un solicitud de beneficio preferencial para un producto comprendido
en el presente Reglamento, y esta declaración es aceptada por las autoridades aduaneras,
el Estado miembro en cuestión procederá, por vía de notificación a la Comisión, a
descontar del volumen contingentario una cantidad correspondiente a tales necesidades.
Las solicitudes de descuento con indicación de la fecha de la aceptación de las
declaraciones mencionadas, deberán transmitirse sin demora a la Comisión.
La Comisión concederá los descuentos en función de la fecha de aceptación de las
declaraciones de despacho a libre práctica por parte de las autoridades aduaneras del
Estado miembro en cuestión; en la medidad en que el saldo disponible lo permita.
Si un Estado miembro no utiliza las cantidades descontadas las devolverá en cuanto sea
posible al volumen contingentario correspondiente.
3 DO n° L 388 del 31.12.1992, modificado en última instancia por el Reglamento (CEE) n° 3318/94
(DO L 350 del 31.12.1994)
4 DO n° L 204, del 6.8.94, p. 62
                                                  </
 ---pagebreak--- Si las cantidades solicitadas son superiores al saldo disponible del volumen contingentario,
la asignación se llevará a cabo en proporción a las solicitudes. La Comisión informará de
ello a los Estados miembros.
                                           Artículo 4
Cada Estado miembro garantizará a los importadores de los productos en cuestión un
acceso igualitario y continuo a los contingentes en la medida en que el saldo del volumen
contingentario correspondiente los permita.
                                           Artículo 5
1.       Las disposiciones necesarias a la aplicación del presente Reglamento, y, en
         particular:
         a)      las enmiendas y adaptaciones técnicas que puedan resultar necesarias como
                 consecuencia de las modificaciones de la nomenclatura combinada y de los
                 códigos TARIC;
         b)      las adaptaciones necesarias como consecuencia de la ultimación del
                 Consejo de protocolos o intercambios de notas entre la Comunidad y este
                 país en el marco del acuerdo citado en el presente Reglamento;
         c)      las prórrogas de las medidas arancelarias de acuerdo con las disposiciones
                 contenidas en el acuerdo citado en el presente Reglamento;
         d)      las adaptaciones necesarias del volumen, de los periodos y de las tasas
                 contingentarías como consecuencia de las decisiones tomadas por el
                  Consejo
         e)      las modificaciones del presente Reglamento necesarias para la puesta en
                 marcha de cualquier otro acto en el marco del acuerdo citado en el
                 presente Reglamento, se adoptarán de acuerdo con el procedimiento
                 previsto en el párrafo 2 del artículo 6;
2.       Las disposicione adoptadas de acuerdo con el apartado 1 no autorizan a la
         Comisión a:
         - trasladar las cantidades preferenciales de un período contingentario a otro,
         - modificar los calendarios previstos por los acuerdos o protocolos,
         - transferir cantidades de un contingente a otro,
         - abrir y gestionar contingentes que resulten de acuerdos nuevos,
         - adoptar un legislación que gestione los contingentes que necesiten certificados de
         importación
                                                  <Ç
 ---pagebreak---                                            Artículo 6
1.      La Comisión estará asistida por el Comité del código aduanero instituido por el
         artículo 247 del Reglamento (CEE) n° 2913/925
2.      El representante déla Comisión presentara al Comité un proyecto de las medidas
         que deban tomarse. El Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un
        plazo que el presidente podrá determinar en función de la urgencia de la cuestión
        de que se trate. El dictamen se emitirá según la mayoría prevista en el apartado 2
        del artículo 148 del Tratado para adoptar aquellas decisiones que el Consejo deba
        tomar a propuesta de la Comisión. Con motivo de la votación en el Comité, los
        votos de los representantes de los Estados miembros se ponderarán de la manera
        definida en el artículo anterioremente citado. El presidente no tomará parte en la
        votación
        La Comisión adoptará medidas que serán inmediatamente aplicables. No obstante,
        cuando no sean conformes al dictament emitido por el Comité, la Comisión
        comunicará inmediatamente dichas medidas al Consejo. En este caso:
              la Comisión aplazará tres meses a partir de la fecha de dicha comunicación 1
              aplicación de las medidas por ella decididas;
              el Consejo, por mayoría cualificada, podrá tomar una decisión diferente en el
              plazo previsto en el párrafo prcedente.
3.      El Comité podrá examinar cualquier cuestión relativa a la aplicación del presente
        Reglamento que sea planteada por su presidente ya sea a iniciativa de éste o a
        solicitud de un Estado miembro.
                                           Artículo 7
Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrechamente con el fin de dar
cumplimiento a los dispuesto en el Reglamento.
                                           Artículo 8
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario
Oficial de las Comunidades Europeas.
El presente Reglamento será aplicable a partir del 1 de enero de 1995.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
en cada Estado miembro.
Hecho en
                                                                       Por el Consejo,
                                                                       El Presidente
5 DO n ° L 302 del 19.10.1992
                                                 €
 ---pagebreak---                                               ANEXO I
 Número   Código NC    Código Taric                Designación de las mercancías            Volumen    Derecho
de orden                                                                                  (contingent contingente
                                                                                                          (%)
09.0791   0101 1910                 Caballos vivos                                             100
          0101 19 90                                                                       (cabezas)
 09.0793  0302 12 00                Salmón fresco o refrigerado                               50 T
          0304 10 13                Filetes de salmón frescos o refrigerados
          0304 20 13                Filetes congelados de salmón
09.0794   0302 23 00                Lenguados frescos o refrigerados                         250 T
          0302 29 00                Plalisas frescas o refrigeradas
          0302 69 85                Bacaladilla (Micromesistius poutassou)
          0303 32 00                Solías congeladas
          0303 79 96                Otros pescados de mar congelados
          0304 10 19                Filetes de otros pescados de agua dulce frescos o
                                    refrigerados
          0304 10 33                Filetes de carbonero o colín frescos o refrigerados
          0304 10 35                Filetesde gallineta nórdica frescos o refrigerados
         EX 0304 10 38  0304 1038   Filetes de otros pescados de mar con exclusión de los
                            "10     arenques y sardas frescos o refrigerados
                             20
                             50
                             90
          030410 98                 Carne de otros pescados de mar fresco o refrigerado
          0304 20 19                Filetescongelados de otros pescados de agua dulce
          0304 90 35                Carne congelada de bacalao de la especie Gadus
                                    macrocephalus
          0304 90 38                Carne congelada de bacalao de la especie Gadus
          0304 90 39                morhua
                                    Carne congelada de bacalao de la especie Gadus orac y
                                    carne congelada de bacalao de la especie Boreogadus
                                    saida
          0304 90 41                Carne congelada de carbonero o colín
          0304 90 47                Carne congelada de merluza del género Merluccius
          0304 90 59                Carne congelada Bacaladilla (Micromesistius poutassou
                                    o Gadus poutassou)
         EX 0304 90 97  0304 90 97  Carne congelada de otros pescados de mar con
                            *31     exclusión de las sardas
                             39
                             50
                             60
                             70
                             80
                             90
09.07945  0305 61 00                Arenques salados sin secar ni ahumar y arenques en       1750T
                                    salmuera
09.0796   0306 19 30                Cigalas(Nephrops norvegicus) congeladas                   50 T
09.0797   1604 12 91                Preparaciones y conservas de otros arenques             2400 T
                                    recipientes herméticamente cerrados
          1604 12 99                Preparaciones y conservas de los demás arenques,
 09.0798  1604 19 98                Preparaciones y conservas de otros pescados, enteros      50 T
                                    o en trozos
         EX 1604 20 90
                         1604 20 90 Preparaciones y conservas de carne de otros pescados
                           *20/80   con exclusión de los arenques y sardas frescos o
                           •30/80   refrigerados
                           •35/80
                           •50/80
                           •90/80
                                                         ¥•
 ---pagebreak---                                  FICHA DE FINANCIACIÓN
 1.       Línea presupuestaria : Cap. 12 art. 120
2.        Base jurídica: art. 113
3.        Título de la medida arancelaria : relativo a la apertura y modo de gestión de
          contingentes arancelarios comunitarios, para determinados productos de la pesca y
          para caballos vivos originarios de Islandia
4.        Objetivo : Respetar los compromisos contraídos por la Comunidad
5.       Método de cálculo :
     Designación de los        Cantidad       Precio     Derecho      Derecho        Pérdida de
         productos                 (t)      medio en      normal    arancelario     ingresos (en
                                               ecus     medio (%)       (%)              ecus)
Pescado fresco o refrigerado      300         2 305         6,6          0              45 639
Pescado congelado
Filetes de pescado y otra
carne de pescado
Pescado seco, salado o en        1750         3 594         12           0             754 740
salmuera
Crustáceos                         50         3 594          12          0              27 072
Preparaciones y conservas        2 450        5 967         7,9          0            1 154 912
de pescado
Caballos vivos                    100         3 600        16,9          0             60 840
                                cabezas    Ecu/cabeza
Pérdida media anual, en ECU:                                                2 043 203
                                                  8
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0237-9545
                                                          C0M(95) 660 final
                                       DOCUMENTOS
ES                                                                    02 03    U
                                        NT de catálogo : CB-CO-95-747-ES-C
                                                              ISBN 92-77-98367-1
üñcina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburg
                                                 <b