CELEX: 31993R2375
Language: da
Date: 1993-08-28 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2375/93 af 27. august 1993 om levering af mejeriprodukter som fødevarehjælp

28 . 8 . 93                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 218/5
                                     KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2375/93
                                                       af 27 . august 1993
                                        om levering af mejeriprodukter som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
 FÆLLESSKABER HAR —                                                 samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
 under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                melsen af de heraf følgende omkostninger ;
 Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                  det har vist sig, at der af forsyningsmæssige grunde ikke
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86           gives tilslag for visse aktioner efter den første og anden
 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­            frist for indgivelse af bud ; for at undgå en ny offentliggø­
 varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret         relse af licitationsbekendtgørelsen bør der fastsættes en
 ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6,            tredje frist for indgivelse af bud —
 stk. 1 , litra c), og
 ud fra følgende betragtninger :                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
 gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF)                                              Artikel 1
 nr. 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp             Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
 og forvaltning af denne hjælp (') indeholder en liste over         gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
 de lande og organisationer, der kan modtage fødevare­              bringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forord­
 hjælp, og fastsætter de generelle kriterier for transport af       ning (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilagene anførte betin­
 fødevarehjælpen ud over fob-stadiet ;                              gelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation.
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
 varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere                 Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
 2 312 tons mælkepulver og 105 tons butteroil ;                     generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
                                                                    dem . Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de           hans bud anses for ikke at være skrevet.
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
 nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser                                     Artikel 2
 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4), ændret          Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
ved forordning (EØF) nr. 790/91 (*); det er blandt andet            relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                    stat.
                    Udfærdiget i Bruxelles, den 27. august 1993.
                                                                            På Kommissionens vegne
                                                                                 René STEICHEN
                                                                           Medlem af Kommissionen
(') EFT   nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT   nr. L  174 af 7. 7. 1990, s. 6.
(') EFT   nr. L  136 af 26. 5. 1987, s. 1 .
(4) EFT   nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
O   EFT   nr. L 81 af 28 . 3 . 1991 , s . 108 .
 ---pagebreak--- Nr. L 218/6                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           28 . 8 . 93
                                                                    BILAG I
                                                               PARTI A og B
               1 . Aktion nr. (') : se bilag II.
              2. Program : 1993 .
              3 . Modtager (J) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; (tlf. (31-70) 330 57 57 ; telefax
                    364 17 01 ; telex 30960 EURON NL).
              4. Modtagerens repræsentant : se EFT nr. C 103 af 16 . 4. 1987.
              5. Bestemmelsessted eller -land : se bilag II .
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmælkspulver.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet : (') (6) : se EFT nr. C 1 14 af 29 . 4. 1991 , s. 1 (I B 1 ).
              8 . Samlet mængde : 1 995 tons .
              9 . Antal partier : 2 (se bilag II).
            10. Emballering og mærkning f) f) : 25 kg (EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I A 2, I A 2.3 og I B 3)).
                   Påskrifter på engelsk (parti B), fransk ((Al , A3 og A 4) og spansk (A 2, A5 og A 6).
                   Yderligere påskrifter : se bilag II .
            1 1 . Den måde, produktet skal tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
                   Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
            12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn .
            13 . Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           1 5 . Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 11 . til 31 . 10 . 1993.
           18 . Sidste frist for leveringen : —
           19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 13. 9. 1993, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                       a) sidste frist for indgivelse af bud : 27. 9 . 1 993 , kl . 1 2.00 (belgisk tid)
                       b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 25 . 10. til 14. 11 . 1993
                       c) sidste frist for leveringen : —
           21 . B. I tilfælde af en tredje licitation :
                       a) sidste frist for indgivelse af bud : 11 . 10 . 1993, kl . 12.00 (belgisk tid)
                       b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 8 . til 28. 11 . 1993
                       c) sidste frist for leveringen : —
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton .
          23. Leveringssikkerhedens størrelse : 1 0 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de l'aide alimentaire, à l'atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles
                  (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30
                  / 296 33 04)
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitution anven­
                  delig fra 23. 8 . 1993, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2101 /93 (EFT nr. L 190 af 30. 7.
                   1993, s. 39).
 ---pagebreak--- 28 . 8 . 93                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 218/7
                                                                    PARTI C
               1 . Aktion nr. ('): 820/93 .
               2. Program : 1993.
               3. Modtager (2) : Mozambique.
               4. Modtagerens repræsentant : Ministry of Health, Av. Salvador Allende, Maputo. Contact Mr. Jorge
                    Xhlone. Tlf. 423 822/430 814 : telex 6-239 MISAU MO.
               5. Bestemmelsessted eller -land (5) : Mozambique.
               6. Produkt, der skal tilvejebringes : skummetmælkspulver.
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (10) : (se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                    (I Al )).
               8 . Samlet mængde : 317 tons.
               9. Antal partier : 1 (3 delpartier : C 1 : 88 tons, C2 : 180 tons, C 3 : 49 tons).
             10. Emballering og mærkning O (8) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (IA 2.3, IA2 og IA 3).
                    Påskrifter på portugisisk.
             11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
                    Fremstillingen af skummetmælkspulveret skal ske efter tilslaget for leveringen.
             12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted.
             13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             1 5. Lossehavn : C 1 : Maputo ; C 2 : Beira ; C 3 : Nacala.
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn :
                    C 1 : Centro de abastecimentos, Av. das FPLM nr. 264
                          Distance Port-Warehouse : 1 3 km ; Contact : Valeriano de Brito
                    C 2 : Direcção   provincial de saúde, Bairro da Manga
                          Distance   Port-Warehouse : 20 km ; Contact : José Gundana
                    C 3 : Hospital   psiquiátrico, Nampula
                          Distance   Port-Warehouse : 240 km ; Contact : Américo dos Anjos Viagem.
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                   i afskibningshavn : 11 . — 31 . 10. 1993.
            18. Sidste frist for leveringen : 21 . 11 . 1993.
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud : 13. 9. 1993, kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                       a) sidste frist for indgivelse af bud : 27. 9 . 1993, kl . 12.00 (belgisk tid).
                       b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for leve­
                           ring i afskibningshavn : 25. 10 — 14. 11 . 1993.
                       c) sidste frist for leveringen : 5. 12. 1993.
                   B- I tilfælde af tredje licitation :
                       a) sidste frist for indgivelse af bud : 11 . 10. 1993, kl. 12.00 (belgisk tid).
                       b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for leve­
                           ring i afskibningshavn : 8 . — 28 . 11 . 1993 .
                       c) sidste frist for leveringen : 19. 12. 1993.
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                   tion de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles
                   (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30
                   / 296 33 04).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitutionen
                   anvendelig fra den 23. 8. 1993, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2101 /93 (EFT nr. L 190
                   af 30. 7. 1993, s. 39).
 ---pagebreak--- Nr. L 218/8                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            28 . 8 . 93
                                                                    PARTI D
              1 . Aktion nr. (2) : 679/93 .
              2. Program : 1993.
              3. Modtager (2) : Mozambique.
              4. Modtagerens repræsentant : Tropic - 1295 Av. Zadequias Manganhela - Maputo uf. (258-1 ) 430119­
                   430120-430129, telefax 430128 / Contact : Mr. Borralho, director General.
              5. Bestemmelsessted eller -landQ : Mozambique.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : butteroil.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (,0) (u) : (se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                   (I El )).
          1 8 . Samlet mængde : 105 tons.
              9 . Antal partier : 1 .
            10. Emballering og mærkning Q (8) : se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I E 2.1 , I E 2.2, 1 E 2.3 og I E 3)
                   — 20 kg dåser.
                   Påskrifter på portugisisk.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15 . Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : se punkt 4.
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                   levering i afskibningshavnen : 11 . til 24. 10. 1993.
            18. Sidste frist for leveringen : 21 . 11 . 1993.
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 13. 9. 1993, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                       a) sidste frist for indgivelse af bud : 27. 9. 1993, kl. 12.00 (belgisk tid).
                       b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for leve­
                           ring i afskibningshavnen : 25. 10. til 7. 11 . 1993
                       c) sidste frist for leveringen : 5. 12. 1993.
                  B. I tilfælde af en tredje licitation :
                       a) sidste frist for indgivelse af bud : 11 . 10. 1993, kl. 12.00 (belgisk tid)
                       b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for leve­
                            ring i afskibningshavnen : 8. til 21 . 11 . 1993
                       c) sidste frist for leveringen : 19. 12. 1993.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssilkkerheder (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, 200, rue de la Loi, B-1049
                  Bruxelles telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B : telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
                  295 01 30 / 296 33 04.
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitution anven­
                  delig fra den 23. 8. 1993, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 2101 /93 (EFT nr. L 190 af 30.
                  7. 1993, s. 39).
 ---pagebreak--- 28 . 8 . 93                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 218 /9
              Noter :
               (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
              (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsen­
                    delsesdokumenter der er nødvendige.
              (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                    produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                    medlemsstat ikke er blevet overtrådt .
                    Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
              (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved
                    forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen.
                    Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                   Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder
                   på datoen for toldbehandlingen ved udførslen. Artikel 13 til 17 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                    1068/93 (EFT nr. L 108 af 1 . 5. 1993 s. 106) finder ikke anvendelse på dette beløb.
              O Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s.
                   33 .
              (6) Tilslagsmodtageren sender ved varens levering til modtageren eller hans repræsentant følgende doku­
                   menter :
                   — sanitært certifikat
                   — sundhedscertifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at produktet blev fremstillet
                        af pasteuriseret mælk fra sunde dyr og på fortrinlige vilkår, som overvåges af et kvalificeret teknisk
                        personale, og at der i det område, hvor den rå mælk er produceret, ikke er konstateret mund- eller
                        klovesyge eller andre anmeldelsespligtige smitsomme sygdomme i de sidste tolv måneder før forar­
                        bejdningen.
             (7) Anbringes i 20-fods containere. Der fritages for betaling af ventepenge for containere i mindst 1 5 dage.
             (8) Uanset EFT nr. C 11 4, punkt I A 3 c) eller I E 3 c) affattes påskriften således : »Det Europæiske Fælles­
                   skab «.
             (*) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL. Leverandøren bærer omkostningerne
                   for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i afskibningshavnen. Modtageren bærer alle
                   efterfølgende losseomkonstinger, inklusive omkostningerne ved fjernelse af containerne fra containerter­
                   minalen. Artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
                  Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste over hver container med
                  oplysning om antaller af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen.
                  Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (locktainer), hvis nummer
                  skal meddeles speditøren.
            (10) Følgende dokumenter skal straks efter afskibningen fremsendes til modtogerens repræsentent for at gøre
                  det muligt for denne at opnå importlicens :
                  — proforma tekture i original med følgende angivelser :
                        — varens art, mængde
                        — fob-pris
                        — forsikringsomkostninger
                        — transportomkostninger
                        — pakningsliste
                        — strålingsattesterne
                        — fragtbrev ( 1 /3 original).
            (") Se ændring af meddelse 91 /C 114/01 i EFT nr. C 182 af 13. 7. 1991 , s. 24.
 ---pagebreak--- Nr. L 218/ 10                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    28 . 8 . 93
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                 ANEXO II
     Lote
                 Cantidad total   Cantidades parciales     Acción n0                       Inscripciones complementarias
                  (en toneladas)     (en toneladas)
     Parti        Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.                            Yderligere påskrifter
                       (i tons)           (i tons)
                  Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme
    Partie
                   (in Tonnen)        (in Tonnen)             Nr.                              Ergänzende Aufschriften
   Παρτίδα
              Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.                       Συμπληρωματικές ενδείξεις
                   (σε τόνους)        (σε τόνους)
     Lot         Total quantity    Partial quantities      Operation                          Supplementary markings
                    (in tonnes)        (in tonnes)            No
     Lot
                Quantité totale   Quantités partielles     Action n0                        Inscriptions complémentaires
                    (en tonnes)        (en tonnes)
                Quantità totale   Quantitativi parziali
    Lotto
                 (in tonnellate)    (in tonnellate)
                                                           Azione n.                           Iscrizioni supplementari
               Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel                         Bijkomende vermeldingen
    Partij            (in ton)           (in ton)              nr.
     Lote
                Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n ?                         Inscrições complementares
                 (em toneladas)     (em toneladas)
      A                 1 290          A 1 : 45             837/93        Sénégal / SSI / 93SSI035 / Thies via Dakar
                                      A 2 : 45              838/93        Dominican Republic / CAM / 93CAM007 / Barahona via Santo
                                                                           Domingo
                                      A 3 : 600             839/93        Haiti / Caritas N / 93CAN048 / Port-au-Prince
                                      A 4 : 270             840/93        Haiti / Protos / 93PRT003 / Port-au-Prince
                                      A 5 : 270             841 /93       Nicaragua / Oxfam B / 930XB024 / Managua via Corinto
                                      A 6 : 60              842/93        Bolivia / CAM / 93CAM009 / Cochabamba via Antofagasta
                                                                          opción Arica
      B                   705          Bl :      15         843/93        India / ACA / 93ACA001 / Manaparai via Tuticorin
                                      B 2:       15         844/93        India / ACA / 93ACA002 / Manaparai via Tuticorin
                                      B 3 : 135             845/93        India / CAM / 93CAM006 / Sultan's Battery via Madras
                                      B 4 : 210             846/93        India / CAM / 93CAM014 / Bombay
                                      B 5:       30         847/93        India / SCF / 93SCF007 / Bombay
                                      B 6 : 30              848/93        India / Somedi / 93SOM004 / Bombay
                                      B 7 : 270             849/93        India / Somedi / 93SOM007 / Bombay