CELEX: C2000/102/20
Language: fi
Date: 2000-04-08 00:00:00
Title: Asia C-25/00: Commissione Tributaria Regionale di Venezian – Sezione n. 31, 9.12.1999 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Ufficio delle Entrate di Venezia 2 vastaan Hôtel Plaza SpA

C 102/12               FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           8.4.2000
Euroopan unionin neuvoston 27.1.2000 tekemä valitus                      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
tuimen toisen jaoston yhdistetyissä asioissa T-125/96,
Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH ja C. H. Boehrin-                    Tuomiosta ilmenee, että neuvosto on menestynyt täysin puo-
ger Sohn Ltd, joita tukevat Fédération européenne de la                  lustautuessaan yhteisöjen tuomioistuimessa erityisesti asiassa,
Santé animale (Fedesa) ja Iso-Britannian ja Pohjois-Irlan-               jossa vaadittiin neuvoston direktiivin 96/22/EY (3) kumoamista
nin yhdistynyt kuningaskunta, vastaan Euroopan unionin                   osittain, asiassa T-125/96, jossa vaadittiin kyseisen direktiivin
neuvosto, jota tukevat Stichting Kwaliteitsgarantie Vlees-               antamisesta aiheutuneen vahingon korvaamista, ja asiassa
kalverensector (SKV) ja Euroopan yhteisöjen komissio, ja                 T-152/96, jossa vaadittiin komission asetuksen N:o 1312/96 (4)
T-152/96, Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH ja                         kumoamista osittain, minkä yhteydessä esitettiin väite kyseisen
C. H. Boehringer Sohn, joita tukee Fédération européenne                 direktiivin lainvastaisuudesta.
de la Santé animale (Fedesa), vastaan Euroopan yhteisöjen
komissio, jota tukevat Stichting Kwaliteitsgarantie Vlees-
kalverensector (SKV) ja Euroopan unionin neuvosto,                       Asian menestykselliseltä näyttävästä lopputuloksesta huoli-
               1.12.1999 antamasta tuomiosta                             matta neuvosto on tehnyt käsiteltävänä olevan valituksen
                                                                         asiassa T-125/96 annetusta tuomiosta, koska se katsoo, että
                                                                         ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin teki perustavanlaatui-
                                                                         sen oikeudellisen virheen, kun se ei tutkinut asianmukaisesti
                                                                         neuvoston esittämää oikeudenkäyntiväitettä. Neuvoston mu-
                        (Asia C-23/00 P)                                 kaan se, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ennen
                                                                         pääasian arvioimista lausunut luonnollisen henkilön tai oikeus-
                                                                         henkilön oikeudesta nostaa kanne direktiivin kumoamiseksi,
                                                                         on ristiriidassa EY 230 artiklan 4 kohdan sanamuodon ja
                                                                         hengen sekä ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen oman
                        (2000/C 102/19)                                  oikeuskäytännön kanssa.
                                                                         (1) EYVL C 318, 26.10.1996, s. 15.
                                                                         (2) EYVL C 354, 23.11.1996, s. 32.
Euroopan unionin neuvosto on valittanut 27.1.2000 Euroo-                 (3) Tiettyjen hormonaalista tai tyrostaattista vaikutusta omaavien
pan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensim-                    aineiden ja beta-agonistien käytön kieltämisestä kotieläintuotan-
mäisen oikeusasteen tuomioistuimen yhdistetyissä asioissa                    nossa ja direktiivien 81/602/ETY, 88/146/ETY ja 88/299/ETY
T-125/96 (1), Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH ja                         kumoamisesta 29 päivänä huhtikuuta 1996 annettu neuvoston
C. H. Boehringer Sohn Ltd, joita tukevat Fédération européen-                direktiivi 96/22/EY (EYVL L 125, 23.5.1996, s. 3).
ne de la Santé animale (Fedesa) ja Iso-Britannian ja Pohjois-Ir-         (4) Yhteisön menettelystä eläinlääkejäämien enimmäismäärien vah-
lannin yhdistynyt kuningaskunta, vastaan Euroopan unionin                    vistamiseksi eläinperäisissä elintarvikkeissa annetun neuvoston
neuvosto, jota tukevat Stichting Kwaliteitsgarantie Vleeskalve-              asetuksen (ETY) N:o 2377/90 liitteen III muuttamisesta 8 päivänä
                                                                             heinäkuuta 1996 annettu komission asetus (EY) N:o 1312/96
rensector (SKV) ja Euroopan yhteisöjen komissio, ja
                                                                             (EYVL L 170, 9.7.1996, s. 8).
T-152/96 (2), Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH ja
C. H. Boehringer Sohn, joita tukee Fédération européenne
de la Santé animale (Fedesa), vastaan Euroopan yhteisöjen
komissio, jota tukevat Stichting Kwaliteitsgarantie Vleeskalve-
rensector (SKV) ja Euroopan unionin neuvosto, 1.12.1999
antamasta tuomiosta. Kantajan asiamiehet ovat oikeudelliset
neuvonantajat Moyra Sims-Robertson ja Ignacio Dı́ez Parra,
prosessiosoite Luxemburgissa c/o Euroopan investointipankin
lakiasiainosaston ylijohtaja Alessandro Morbilli, 100 boulevard
Konrad Adenauer, Kirchberg.                                              Commissione Tributaria Regionale di Venezian – Sezione
                                                                         n. 31, 9.12.1999 tekemällään päätöksellä esittämä ennak-
                                                                         koratkaisupyyntö asiassa Ufficio delle Entrate di Venezia
                                                                                             2 vastaan Hôtel Plaza SpA
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin:
                                                                                                    (Asia C-25/00)
                                                                                                   (2000/C 102/20)
–   lausuu neuvoston asiassa T-125/96 esittämästä oikeuden-
    käyntiväitteestä,
                                                                         Commissione Tributaria Regionale di Venezia – Sezione
                                                                         n. 31 on pyytänyt 8.12.1999 tekemällän päätöksellä, joka on
                                                                         saapunut Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen 28.1.2000,
–   kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuo-                  Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Ufficio delle
    mion siltä osin, kuin siinä todetaan, ettei ole tarpeen lausua       Entrate di Venezia 2 vastaan Hôtel Plaza SpA ennakkoratkaisua
    neuvoston esittämästä oikeudenkäyntiväitteestä.                      seuraaviin kysymyksiin:
 ---pagebreak--- 8.4.2000                FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                               C 102/13
a) Sopiiko toistuvasti kannettava ylimääräinen välitön vero                ne koskevat lentokoneita, joiden moottorit on vaihdettu
     (0,75 prosenttia vuodessa; asetus no 394/92, muunnettu                kokonaan moottoreiksi, joiden ohivirtaussuhde on pienempi
     laiksi no 461/92, voimassaoloa jatkettu asetuksella                   kuin kolme, kun huomioon otetaan erityisesti seuraavat seikat:
     no 564/94, muunnettu laiksi 656/94 ja myöhemmin
     voimassaoloa jatkettu lailla 549/95) yhteen yhteisön oikeu-           (i) EY:n perustamissopimuksen 253 artiklan mukainen perus-
     den ja direktiivin 69/335/ETY (1) kanssa?                                   teluvelvollisuus,
b) Onko lainmukaista kantaa varallisuusveroa sellaisesta                   (ii) yleinen suhteellisuusperiaate,
     pääomasta, josta säädetään codice civilen 2424 §:ssä (2)
     (Passiiva – A – Nettovarallisuus – I Pääoma) ja josta on jo           (iii) yksityishenkilöille tullitariffeja ja kauppaa koskevasta yleis-
     alunperin kannettu presidentin asetuksessa nro 131/86                       sopimuksesta ja/tai kaupan teknisiä esteitä koskevasta
     tarkoitettu pääoman hankintavero, kun otetaan huomioon,                     sopimuksesta johtuvat oikeudet?
     että kysymykseen on sovellettava teleologista tulkitatapaa,
     joka yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaan
     on ensisijainen sanamuodon mukaiseen ja systemaattiseen
     tulkintatapaan nähden?                                                (1) Sellaisten tietyntyyppisten siviilikäytössä olevien, ääntä hitaammin
                                                                                lentävien suihkukoneiden rekisteröinnistä ja käytöstä yhteisössä,
                                                                                joita on muutettu ja jotka on uudelleen hyväksytty kansainvälisen
                                                                                siviili-ilmailun yleissopimuksen (kolmas painos, heinäkuu 1993)
                                                                                liitteessä 16 olevan I niteen II osan 3 luvussa mainitut standardit
                                                                                täyttävinä, 29 päivänä huhtikuunta 1999 annettu neuvoston
(1) Neuvoston direktiivi, 17.7.1969 (EYVL L 269, 28.10.1969, s. 12).
                                                                                asetus (EY) N:o 925/1999 (EYVL L 115, 4.5.1999, s. 1) ja sitä
(2) Kyse on taseesta ilmenevistä tietyistä tiedoista, joista säädetään
                                                                                koskeva oikaisu (EYVL L 120, 8.5.1999, s. 47.)
    cofice civilen 2424 §:ssä.
                                                                           Itävallan tasavallan Oberster Gerichtshofin 14.12.1999
                                                                           tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
                                                                           asiassa Liselotte Kauer vastaan Pensionsversicherungsan-
                                                                                                    stalt der Angestellten
The High Court of Justicen (England & Wales), Queens
Bench Division (Crown Office) 21.12.1999 tekemällään
päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa The                                                   (Asia C-28/00)
Queen vastaan Secretary of State for the Environment,
 Transport and the Regions, ex parte: Omega Air Limited
                                                                                                        (2000/C 102/22)
                           (Asia C-27/00)                                  Itävallan tasavallan Oberster Gerichtshof on pyytänyt
                                                                           14.12.1999 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhtei-
                                                                           söjen tuomioistuimeen 1.2.2000 Euroopan yhteisöjen tuo-
                          (2000/C 102/21)                                  mioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Liselotte Kauer vastaan
                                                                           Pensionsversicherungsanstalt der Angestellten, seuraavaan ky-
                                                                           symykseen:
The High Court of Justice (England & Wales), Queens Bench
Division (Crown Office) on pyytänyt 21.12.1999 tekemällään
päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomiois-                Onko sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueel-
tuimeen 31.1.2000, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta                    la liikkuviin palkattuihin työntekijöihin ja heidän perheenjäse-
asiassa The Queen vastaan Secretary of State for the Environ-              niinsä 14 päivänä kesäkuuta 1971 (1) annetun neuvoston
ment, Transport and the Regions, ex parte: Omega Air Limited               asetuksen (ETY) N:o 1408/71, sellaisena kuin se on muutettuna
ennakkoratkaisua seuraavaan kysymykseen:                                   ja ajantasalle saatettuna 2.6.1983 (2) annetulla neuvoston ase-
                                                                           tuksella N:o 2001/83, ja muutettuna 30.4.1992 (3) annetulla
                                                                           neuvoston asetuksella N:o 1249/92, 94 artiklan 1 – 3 kohtaa
                                                                           tulkittava siten, että niiden vastainen on sellainen kansallinen
Onko neuvoston asetuksen (EY) N:o 925/1999 (1) 2 artiklan                  säännös, jonka mukaan kotimaassa tapahtuvaa lasten kasvatta-
2 kohta pätemätön siltä osin, kuin siinä määritellään ”uudel-              mista koskevat kaudet katsotaan eläkevakuutuksessa korvaa-
leen hyväksytyt siviili-ilmailukäytössä olevat, ääntä hitaammin            viksi ajoiksi (Ersatzzeiten), mutta Euroopan talousyhteisön
lentävät suihkukoneet” siten, että asetuksessa säädetyt kiellot            jäsenmaassa (tässä Belgiassa) tapahtuvina ainoastaan, jos ne
eivät koske lentokoneita, joiden moottorit on vaihdettu ”moot-             ovat tapahtuneet tämän sopimuksen voimaantulon (1.1.1994)
toreiksi, joiden ohivirtaussuhde on vähintään kolme”, mutta                jälkeen, ja silloinkin ainoastaan sillä edellytyksellä, että lapsen