CELEX: 21987A0321(01)
Language: es
Date: 1987-03-16 00:00:00
Title: Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y la República Argelina Democrática y Popular que fija, para el período comprendido entre el 1 de noviembre de 1986 y el 31 de octubre de 1987, el importe adicional que habrá de deducirse de la exacción reguladora aplicable a la importación de aceite de oliva sin tratar originario de Argelia en la Comunidad

Avis juridique important

|

21987A0321(01)

Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y la República Argelina Democrática y Popular que fija, para el período comprendido entre el 1 de noviembre de 1986 y el 31 de octubre de 1987, el importe adicional que habrá de deducirse de la exacción reguladora aplicable a la importación de aceite de oliva sin tratar originario de Argelia en la Comunidad  

Diario Oficial n° L 079 de 21/03/1987 p. 0005

*****ACUERDO  en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y la República Argelina Democrática y Popular que fija, para el período comprendido entre el 1 de noviembre de 1986 y el 31 de octubre de 1987, el importe adicional que habrá de deducirse de la exacción reguladora aplicable a la importación de aceite de oliva sin tratar originario de Argelia en la Comunidad  Nota no 1  Señor . . . . . .:  El Anexo B del Acuerdo de Cooperación entre la Comunidad Económica Europea y la República Argelina Democrática y Popular establece, respecto al aceite de oliva sin tratar de la subpartida 15.07 A I del arancel aduanero común, que el importe que haya de deducirse de la exacción reguladora de acuerdo con la letra b) del apartado 1 del artículo 16 del Acuerdo de Cooperación se incremente mediante un importe adicional en las mismas condiciones y según las mismas normas que las que se han estipulado para la aplicación de la mencionada disposición, a fin de tener en cuenta determinados factores y siempre en función de las condiciones del mercado del aceite de oliva.  Tengo el honor de comunicarle que, basándose en los criterios establecidos en el mencionado Anexo, y para el período comprendido entre el 1 de noviembre de 1986 y el 31 de octubre de 1987, la Comunidad tomará las medidas necesarias para que el importe adicional sea de 12,09 ECU por 100 kilogramos.  Le agradecería tuviera a bien acusar recibo de la presente Nota y confirmarme el acuerdo de su Gobierno sobre su contenido.  Le ruego acepte, Señor . . . . . . , el testimonio de mi más alta consideración.  En nombre del Consejo  de las Comunidades Europeas  Nota no 2  Señor . . . . . .:  Tengo el honor de acusar recibo de su Nota con fecha de hoy, redactada en los siguientes términos:  « El Anexo B del Acuerdo de Cooperación entre la Comunidad Económica Europea y la República Argelina Democrática y Popular establece, respecto al aceite de oliva sin tratar de la subpartida 15.07 A I del arancel aduanero común, que el importe que haya de deducirse de la exacción reguladora de acuerdo con la letra b) del apartado 1 del artículo 16 del Acuerdo de Cooperación se incremente mediante un importe adicional en las mismas condiciones y según las mismas normas que las que se han estipulado para la aplicación de la mencionada disposición, a fin de tener en cuenta determinados factores y siempre en función de las condiciones del mercado del aceite de oliva.  Tengo el honor de comunicarle que, basándose en los criterios establecidos en el mencionado Anexo, y para el período comprendido entre el 1 de noviembre de 1986 y el 31 de octubre de 1987, la Comunidad tomará las medidas necesarias para que el importe adicional sea de 12,09 ECU por 100 kilogramos.  Le agradecería tuviera a bien acusar recibo de la presente Nota y confirmarme el acuerdo de su Gobierno sobre su contenido. »  Por mi parte puedo confirmarle el acuerdo de mi Gobierno sobre lo que precede.  Le ruego acepte, Señor . . . . . ., el testimonio de mi más alta consideración.  Por el Gobierno  de la República Argelina Democrática y Popular