CELEX: 31978R1729
Language: es
Date: 1978-07-24 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) nº 1729/78 de la Comisión, de 24 de julio de 1978, por el que se establecen las modalidades de aplicación relativas a la restitución a la producción para el azúcar utilizado en la industria química

Avis juridique important

|

31978R1729

Reglamento (CEE) nº 1729/78 de la Comisión, de 24 de julio de 1978, por el que se establecen las modalidades de aplicación relativas a la restitución a la producción para el azúcar utilizado en la industria química  

Diario Oficial n° L 201 de 25/07/1978 p. 0026 - 0028 Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 22 p. 0040  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 14 p. 0216  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 14 p. 0216  Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 10 p. 0063  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 10 p. 0063 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 1729/78 DE LA COMISIÓN    de 24 de julio de 1978    por el que se establecen las modalidades de   aplicación relativas a la restitución a la   producción para el azúcar utilizado en la   industria química    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 3330/74 del Consejo , de   19 de diciembre de 1974 , por el que se establece una   organización común de mercados en el sector del   azúcar (1) , modificado en último lugar por el   Reglamento ( CEE ) n º 1396/78 (2) , y , en particular ,   el apartado 6 de su artículo 9 ,    Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 1400/78 del   Consejo , de 20 de junio de 1978 , por el que se establecen   las normas generales aplicables a la restitución a la   producción para el azúcar utilizado en la industria   química (3) , ha establecido un régimen de concesiones   distinto del que se aplicaba en el pasado ; que procede ,   por consiguiente , refundir las modalidades de aplicación   relativas a la restitución a la producción para el   azúcar utilizado en la industria química (4) ,   modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE )   n º 2478/74 (5) ;    Considerando que el artículo 4 del Reglamento ( CEE )   n º 1400/78 prevé que la restitución a la producción   se calcule por cada 100 kilogramos de materia seca de   glucosa utilizando el coeficiente de rendimiento que se   determine ;    Considerando que no se puede conceder la restitución a   la producción sin tener datos precisos ; que , por   consiguiente , es importante que el posible beneficiario de   dicha restitución haga previamente la solicitud por   escrito junto con determinadas indicaciones ;    Considerando que , por razones de comprobación y   control , es necesario establecer un certificado de   restitución válido para un período que permita que el   comercio pueda adoptar disposiciones a largo plazo y que   indique los elementos esenciales de la fijación de la   restitución a la producción ; que , para garantizar que   el azúcar considerado se utiliza de acuerdo con el   destino para el cual se ha extendido dicho certificado de   restitución , es conveniente que este último   únicamente pueda surtir efecto respecto del solicitante ,   previa transformación del producto de base de que se   trate ;    Considerando que , para permitir que se lleven a cabo los   controles previstos de utilización de los productos de   base , es imprescindible crear en cada Estado miembro un   organismo competente que disponga de todas las informaciones   necesaria ; que , para poner remedio a los posibles   retrasos en el pago de la restitución , es conveniente   crear la posibilidad de un anticipo que se entregará al   titular del certificado una vez que el control se lleve a   efecto y , recíprocamente , la obligación de prestar una   fianza adecuada para dar una garantía al Estado   miembro cuando no se haya llevado a cabo la transformación   del producto de base en las condiciones previstas en el   certificado de restitución ; que , no obstante , para   tener en cuenta los casos de fuerza mayor que impidan que   el titular cumpla sus obligaciones , procede prever que el   Estado miembro determine las medidas adecuadas ;    Considerando , por una parte , que únicamente se puede   efectuar el pago definitivo de la restitución a la   producción después de la transformación y , por otra ,   que , dado que interesa al comercio que se efectúen los   pagos a la mayor brevedad posible , es preciso que se lleven   a cabo en un plazo bastante próximo a la   transformación ;    Considerando que , en lo sucesivo , la restitución se   pagará por la cantidad de productos de base transformada   sin referencia a una relación de equivalencia ; que   procede , por consiguiente , derogar el Reglamento ( CEE )   n º 891/69 de la Comisión , de 13 de mayo de 1969 ,   relativo a una relación de equivalencia única para la   restitución a la producción para el azúcar blanco   en la fabricación de levulosa (6) ;    Considerando que las medidas previstas en el presente   Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de   gestión del azúcar ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    El coeficiente contemplado en el artículo 4 del   Reglamento ( CEE ) n º 1400/78 se fija en 2,00 .    Artículo 2    1 . La solicitud de concesión de la restitución a la   producción se presentará por escrito .    2 . La solicitud indicará :    a ) El nombre y la dirección del elaborador ;    b ) la cantidad de productos de base que deban   transformarse , expresados en azúcar blanco ;    c ) la naturaleza de los productos de base que deban   transformarse ;    d ) el destino previsto de los productos de base ;    e ) el lugar de transformación .    3 . Los Estados miembros podrán exigir indicaciones   suplementarias .    Artículo 3    1 . Después de examinar la solicitud , los Estados   miembros expedirán un certificado de restitución .    2 . Para el certificado de restitución , los Estados   miembros utilizarán impresos nacionales que , sin   perjuicio de lo que establezcan otros reglamentos ,   directivas o decisiones adoptadas por las instituciones de   la Comunidad , contengan , por lo menos , las indicaciones   enumeradas en el apartado 3 .    3 . El certificado de restitución indicará :    a ) el nombre y la dirección del titular ;    b ) el día de la presentación de la solicitud ;    c ) la cantidad de productos de base que deban   transformarse , expresados en azúcar blanco ;    d ) el destino previsto del producto de base ;    e ) la restitución a la producción para el azúcar   blanco , válida el día de la presentación de la   solicitud ;    f ) el último día de validez del certificado ;    g ) el lugar de transformación .    Artículo 4    1 . La concesión del certificado de restitución   fundamenta el derecho al pago de la restitución a la   producción indicada en el certificado , previa   transformación de los productos de base en las condiciones   previstas en el certificado .    2 . Los derechos que se deriven del certificado no   serán transmisibles .    Artículo 5    El certificado de restitución será válido a partir   del día de su expedición hasta el final del tercer mes   siguiente al de su expedición .    Artículo 6    1 . Los Estados miembros designarán los organismos   competentes para llevar a cabo el control de la   transformación de los productos de base .    2 . El titular del certificado de restitución   comunicará a los organismos contemplados en el   apartado 1 , por escrito y con la suficiente antelación   para hacer posible el control , las indicaciones   siguientes :    a ) su nombre y su dirección ;    b ) la naturaleza y la cantidad de productos de base que   deban transformarse ;    c ) el lugar donde se encuentran los productos de base   de que se trate en el momento de la notificación .    Los Estados miembros podrán exigir indicaciones   suplementarias .    Artículo 7    Cuando los productos de base estén sometidos a control ,   los Estados miembros podrán anticipar al titular del   certificado de restitución un importe que represente como   máximo , el 80 % de la restitución a la producción   indicada en el certificado de restitución .    Artículo 8    1 . Cuando concedan un anticipo , los Estados miembros   exigirán la prestación de una fianza o de una   garantía reconocida como equivalente , que garantice el   reembolso del anticipo incrementado en un 5 % .    2 . La fianza será devuelta cuando la transformación   tenga lugar en las condiciones previstas a título de   restitución o cuando el anticipo aumentado en un 5 % haya   sido reembolsado .    3 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 4 , se   cobrará el reembolso indicado en el apartado 1 en   proporción a las cantidades de los productos de base que   no hayan sido transformadas en las condiciones previstas en   el certificado de restitución .    En tal caso , si no se reembolsare el anticipo , se   perderá la fianza en la medida que corresponda al   reembolso que haya de cobrarse .    4 . Cuando no se pueda efectuar la transformación en   las condiciones previstas en el certificado de   restitución debido a circunstancias que se deban   considerar como casos de fuerza mayor y se haya solicitado   que se tomen en consideración dichas circunstancias , el   Estado miembro correspondiente determinará las medidas   que estime necesarias en razón de la circunstancia   invocada .    Artículo 9    La restitución a la producción o , en el caso de un   anticipo , la diferencia entre el importe adelantado y el   de la restitución a la producción se pagará previa   notificación por el interesado al organismo competente   del producto químico para cuya fabricación se haya   utilizado el azúcar :    1 . como pronto , previa comprobación de la   transformación de los productos de base en las condiciones   previstas en el certificado de restitución ;    2 . a más tardar , al final del mes siguiente al de la   comprobación de la transformación .    Artículo 10    La restitución a la producción se pagará por la   cantidad de producto de base transformada .    Artículo 11    Para la aplicación del presente Reglamento , se   considerará una cantidad de jarabe que contenga sacarosa   como equivalente a una cantidad de azúcar blanco igual   a la cantidad de sacarosa contenida .    Artículo 12    Quedan derogados los Reglamentos ( CEE ) n º 835/68 y   ( CEE ) n º 891/69 .    Artículo 13    El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de agosto   de 1978 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 24 de julio de 1978 .    Por la Comisión    Finn GUNDELACH    Vicepresidente    (1) DO n º L 359 de 31 . 12 . 1974 , p. 1 .    (2) DO n º L 170 de 27 . 6 . 1978 , p. 1 .    (3) DO n º L 170 de 27 . 6 . 1978 , p. 6 .    (4) DO n º L 151 de 30 . 3 . 1968 , p. 35 .    (5) DO n º L 264 de 1 . 10 . 1974 , p. 72 .    (6) DO n º L 115 de 14 . 5 . 1969 , p. 11 .