CELEX: 31979R2591
Language: de
Date: 1979-11-26 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2591/79 der Kommission vom 22. November 1979 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

26. 11 . 79                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              Nr. L 299/ 1
                                                                 I
                                             ( Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                               VERORDNUNG (EWG) Nr. 2591 /79 DER KOMMISSION
                                                     vom 22. November 1979
                                        zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                     In der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 der Kommis­
 GEMEINSCHAFTEN —                                                    sion vom" 29. Mai 1975 (5), zuletzt geändert durch die
                                                                    Verordnung (EWG) Nr. 1150/79 (6), wurden die
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                     Durchführungsbestimmungen für die Währungsaus­
 päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                   gleichsbeträge festgelegt. Die gemäß Verordnung
                                                                     ( EWG ) Nr. 1380/75 für die Zeit vom 14. bis 20. No­
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                   vember 1979 im Kassageschäft festgestellten Wechsel­
 Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                  kurse für das englische Pfund führen zu einer Ab­
 politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                 weichung des obengenannten Unterschieds von mehr
 Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                     als einem Punkt von dem für die vorhergehende Fest­
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                    setzung der Ausgleichsbeträge zugrunde gelegten
zu treffen sind (*), zuletzt geändert durch die Verord­             Prozentsatz —
nung (EWG) Nr. 987/79 (2 ), insbesondere auf Ar­
tikel 3 ,                                                           HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 in Erwägung nachstehender Gründe :                                                          Artikel 1
Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 einge­
                                                                    ( 1 ) Die Spalte „United Kingdom " in den Teilen 1 ,
führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die                    2, 3 , 4, 5, 7 und 8 des Anhangs I der Verordnung
Verordnung (EWG) Nr. 2140/79 der Kommission
                                                                    (EWG ) Nr. 2140/79 wird durch die entsprechende
vom 28 . September 1979 (3), zuletzt geändert durch
                                                                    Spalte in Anhang I der vorliegenden Verordnung er­
die Verordnung (EWG) Nr. 2532/79 (4), festgesetzt                   setzt .
worden.
                                                                    (2)     Die Anhänge II und III der Verordnung (EWG)
Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG ) Nr. 974/71
                                                                    Nr. 2140/79 werden durch die Anhänge II und III
sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn
                                                                    der vorliegenden Verordnung ersetzt.
der in Artikel 2 Absatz 1 der gleichen Verordnung ge­
nannte Unterschied um mindestens einen Punkt von
dem für die vorhergehende Festsetzung zugrunde ge­                                           Artikel 2
legten Prozentsatz abweicht. Die Änderung der Aus­
gleichsbeträge ist je nach der Änderung dieses Unter­               Diese Verordnung tritt am 26. November 1979 in
schieds vorzunehmen .                                               Kraft.
              Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
              Mitgliedstaat.
              Brüssel, den 22. November 1979
                                                                                        Für die Kommission
                                                                                         Finn GUNDELACH
                                                                                            Vizepräsident
(!) ABl. Nr. L 106 vom 12. 5 . 1971 , S. 1 .
(2) ABl. Nr. L 123 vom 19. 5 . 1979, S. 9 .
(3) ABl. Nr. L 247 vom 1 . 10. 1979, S. 1 .                         (5) ABl. Nr. L 139 vom 30. 5. 1975, S. 37.
(4) ABl. Nr. L 292 vom 19. 11 . 1979, S. 1 .                        («) ABl. Nr. L 144 vom 13 . 6. 1979, S. 8 .
 ---pagebreak--- Nr . L 299 / 2                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     26 . 11 . 79
                     ANNEXE / — ANNEX                I — ANHANG I — ALLEGA TO I — BIJLAGE I — BILAG I
                               PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1
                               SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                           SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                    Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                               Montants A octroyer a l'importation
                                                                                     et à percevoir a l'exportation
                            Numero du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                    commun                                              and charged on exports
                               CCI " heading No                              Beträge , die bei der Hinfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                             Nr . des Gemeinsamen
                                    / olita rifs                              Importi da concedere all'importazione
                              Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                               doganale comune                                   Bi ) de invoer ie verstrekken en bt |
                                   Nr . van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                               gemeenschappelijk                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                  douanetarief                                         og opkræves ved udførse !
                              Position i den fælles
                                     toldtarif
                                                              United Kingdom           Ireland              Italia     r rance
                                                                    £/t                  .£/ t              I . il / r  FF /t
                                          I                          5                     6                    7          8
                   10.01 A                                         8,890
                   10.01 B                                        13,177
                   10.02                                           8,454
                   10.03                                           7,890
                  10.04                                            7,590
                   10.05 B                                         7,890
                   10.07 B                                         7,767
                  10.07 C                                          7,767
                   1 1.01 A                                       11,285
                   11.01 B                                        10,675
                  1 1.02 A I a )                                  18,351
                  11.02 A I b)                                    12,188
                  11.01 C                                          8,048
                  11.01 D                                          7,742
                  11.01 E I                                       11,047
                  1 1.01 E II                                      7,259
               ex 1 1.01 G (')                                     7,922
               ex 11.01 G ( 2)                                     7,922
                  11.02 A II                                       8,623
                  11.02 A III                                     11,047
                  11.02 A IV                                      10,627
                  1 1 . 02 A V a) 1                               11,836
                  11.02 A V a) 2                                  11,836
                  11.02 A V b)                                     8,048
 ---pagebreak--- 26 . 11 . 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 299 / 3
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                  commun                                          and charged on exports
                             CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                          United Kingdom         Ireland               Italia     France
                                                                £ /t                £ /t               Lit/t       FF/ t
                                      1                          5                   6                   7           8
             ex 11.02 A VII (')                                7,922
             ex 11.02 A VII O                                  7,922
                11.02 B I a) 1                                 8,048
                11.02 B I a) 2 aa)                             7,742
                11.02  B  I a) 2 bb)                           7,742
                11.02  B  I b) 1                              11,047
                11.02  B  I b) 2                              10,627
                11.02  B  II a)                                9,067
                11.02  B  II b)                                8,623
                11.02 B II c)                                  8,048
             ex 11.02 B II d) (')                              7,922
             ex 11.02 B II d) (2)                              7,922
                11.02 C I                                      9,067
                11.02 C II                                     8,623
                11.02 CHI                                     12,625
                11.02 C IV                                     7,742
                11.02 C V                                      8,048
             ex 11.02 C VI (')                                 7,922
             ex 11.02 C VI C)                                  7,922
                11.02 D I                                      9,067
                11.02 D II                                     8,623
                11.02 D III                                    8,048
                11.02 D IV                                     7,742
                11.02 D V                                      8,048
             ex 1 1.02 D VI (')                                7,922
             ex 11.02 D VI O                                   7,922
                11.02 E I a) 1                                 8,048
                11.02 E I a) 2                                 7,742
                11.02 E I b) 1                                11,047
                11.02  E  I b) 2                              13,663
                11.02  E  II a)                                9,067
                11.02  E  II b)                                8,623
                11.02  E  II c)                                8,679
             ex 11.02  E  II d) 2 (')                          7,922
             ex 11.02  E  II d) 2 (2)                          7,922
                11.02 F I                                      9,067
                11.02 F II                                     8,623
                11.02 F III                                    8,048
 ---pagebreak--- Nr. L 299 / 4                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    26 . 11.79
                                                                            Montants à octroyer à l' importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                 commun                                            and charged on exports
                            CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het                                     de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                           United Kingdom         Ireland              Italia      France
                                                                  £/t               £/t                 Lit/ t      FF/t
                                      1                            5                 6                    7           8
                 11.02 F IV                                      7,742
                 11.02 F V                                       8,048
              ex 11.02 F VII (1)                                 7,922
              ex 11.02 F VII (2)                                 7,922
                 11.02 G I                                       6,667
                 11.02 G II                                      5,365
                 11.07 A I a)                                  15,823
                 11.07 A I b)                                  11,823
                 11.07 A II a)                                 14,045
                 11.07 A II b)                                 10,494
                 11.07 B                                       12,230
                 11.08 A I                                     11,914
                 11.08 A III                                   18,401
                 11.08 A IV                                    12,703
                 11.08 A V                                     11,914
                 11.09                                         32,002
                 17.02 B II a) (3)                             15,544
                 17.02 B II b) C)                              11,914
                 21.07 F II                                    11,914
                 23.02 A I a)                                    2,220
                 23.02 A I b)                                    7,154
                 23.02 A II a)                                   1,974
                 23.02 A II b)                                   7,894
                 23.03 A I                                      14,203
                 23.07 B  I  a)  1  (5)                          1,262
                 23.07 B  I  a)  2  (4) ( s)                     1,262
                 23.07 B  I  b)  1  O                            3,945
                 23.07 B  I  b)  2  (4) (5)                      3,945
                 23.07 B  I  c)  1  (5)                          7,890
                 23.07 B  I  c)  2  (4) (s)                      7,890
 ---pagebreak--- 26 . 11 . 79                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         Nr. L 299 / 5
                                                                      Fußnoten
(') Hirse .
(2) Sorghum.
(3) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730 / 75 dem gleichen
    Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
(4) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag durch fol­
    genden Zusatzbetrag erhöht :
                                                          Deutschland     Belgien /      Niederlande Vereinigtes Irland Italien     Frankreich
             Anteil des Milchpulvers oder -granulats                    Luxemburg                    Königreich
                   (mit Ausnahme von Molke)
                        am Enderzeugnis                     DM / t       bfrs / lfrs / t    hfl / t      £ /t      £ /t  Li t/ t       ffrs/t
    mehr als 12 und weniger als 30 Gewichts­
    hundertteile                                                                                        6,37
    30 oder mehr und weniger als 50 Gewichts­
    hundertteile                      ,                                                                12,74
    a) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert.
    b) Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
        — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368 /77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
            1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden ist
            oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG)
            Nr. 1844 / 77 (ABl . Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
            und
        — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
        werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
    c) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­
        rung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
        — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
        — Molkepulver oder -granulat,
        — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
        anzugeben.
(5) Für Waren, die Erzeugnisse der Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs enthalten, wird
    für den Anteil Getreide kein Währungsausgleichsbetrag gezahlt. Die genannten Beträge werden jedoch angewandt, wenn die
    Währungsausgleichsbeträge zu erheben sind.
    Bei der Erfüllung
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
    — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG)
         Nr. 974 /71 Gebrauch macht,
    ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung die vollständige Zusammensetzung des
    Erzeugnisses mit genauer Angabe des Gewichtsanteils jedes einzelnen enthaltenen, nicht milchhaltigen Erzeugnisses nach
    Zolltarifnummern anzugeben .
 ---pagebreak--- Nr. L 299 / 6                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         26 . 11.79
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2 * — DEEL 2 — DEL 2
                SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                        SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                               et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                 commun                                           and charged on exports
                           CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                     de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                          United Kingdom         Ireland                Italia     France
                                                              £/ 100 kg         £/ 100 kg            Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                      1                           5                 6                       7           8
                 01.03 A II a)                                  4,059
                 01.03 A II b)                                  4,773
                 02.01 A III a) 1                               6,207
                 02.01 A III a) 2                               9,000
                 02.01 A III a) 3                               6,952
                 02.01 A III a) 4                             10,056
                 02.01 A III   a)   5                           5,400
                 02.01 A III   a)   6 aa)                     10,056
              ex 02.01 A III  a)   6 bb) (')                  10,056
              ex 02.01 A III  a)   6 bb) (2)                    6,952
                 02.05 A I                                      2,483
                 02.05 A II                                     2,731
                 02.05 B                                        1,490
                 02.06 B I a) 1                                 6,207
                 02.06 B I a) 2 aa)                             7,945
                 02.06 B I a) 2 bb)                             7,945
                 02.06 B I a) 2 cc)                             8,690
                 02.06 B I a) 3                                 9,000
                 02.06 B I a) 4                                 6,952
                 02.06 B I a) 5                               10,056
                 02.06 B I a) 6                                 5,400
              ex 02.06 B I a) 7 (')                           10,056
              ex 02.06 B I a) 7 (2)                             6,952
                 02.06 B I b) 1                                 6,207
                 02.06 B I  b)  2   aa)                         7,945
                 02.06 B I  b)  2   bb)                         7,945
                 02.06 B I  b)  2   cc)                         8,690
                 02.06 B I  b)  3   aa)                         9,000
                 02.06 B I  b)  3   bb)                        17,504
                 02.06 B I  b)  4   aa)                         6,952
                 02.06 B I  b)  4   bb)                        13,780
                 02.06 B I  b)  5   aa)                        10,056
 ---pagebreak--- 26 . 11.79                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 Nr. L 299 / 7
                                                                                  Montants à octroyer à l' importation
                                                                                       et à percevoir à l' exportation
                            Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                    commun                                                 and charged on exports
                               CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                             Nr. des Gemeinsamen
                                    Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                              Numero della tariffa                                   e da riscuotere all'esportazione
                               doganale comune                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                  Nr. van het                                          de uitvoer te heffen bedragen
                               gemeenschappelijk                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                  douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                              Position i den fælles
                                     toldtarif
                                                                 United Kingdom          Ireland                Italia     France
                                                                      £/ 100 kg         £ / 100 kg           Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                         1                                5                  6                      7           8
                 02.06     B I b) 5    bb)                             17,318
                 02.06     B I b) 6    aa)                              5,400
                 02.06     B I b) 6    bb)                              9,000
           ex 02.06        B I b) 7    aa) (')                         10,056
           ex 02.06       B I b) 7     aa) (2)                          6,952
                 02.06     B I b) 7    bb) (4)                         17,504
                 15.01     A I (a)                                      1,986
                 15.01 A II                                             1,986
                 16.01 A                                                8,690
                 16.01 B I (b) (3 )                                    14,587
                 16.01 B II (b) O                                       9,931
                 16.02 A II                                             8,069
                 16.02 B III a) 1                                       8,380
                 16.02 B III a) 2 aa) 11                               15,207
                 16.02     B III a)   2  aa) 22                        12,725
                 16.02     B III a)   2  aa) 33 ( 3)                    8,380
                 16.02     B III a)   2  bb) (3)                        6,952
                 16.02     B III a)   2  cc)                            4,159
           O — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                — Epaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                — Longes et morceaux de longes , désossés ;
                — Filets .
           (') — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;
                — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;
                — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;
                — Tenderloins .
           (') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                — Filet .
           (') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
                — Spalle, anche in parti , disossate ;
                — Lombate, anche in parti , disossate ;
                — Filetti .
           (') — Ham en delen van ham , zonder been ;
                — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
                — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                — Fi et .
           (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
                — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                — Mørbrad .
           O    Produits autres que ceux visés à la note (').
           ( 2) Other products than those falling under (').
           (*)  Andere Erzeugnisse als unter ( l ) genannt.
           O    Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
           (*)  Andere produkten dan vermeld bij (').
           (2)  Varer med undtagelse af de under (') nævnte .
 ---pagebreak--- Nr. L 299 / 8                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                         26 . 11.79
              (') L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des conditions pour
                    l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement des formalités douanières d'ex­
                    portation ou d'importation dans l'Etat membre qui paie le montant compensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur
                    concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent à ces conditions .
              (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the conditions for the
                    grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time of the conclusion of customs
                    formalities concerning the export or the import in a Member State paying the monetary compensatory amount, shall declare in
                    writing that the products in question fulfil these conditions.
              (') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in der Verord­
                    nung ( EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                    Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlichkeiten in dem
                    Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen Bedingungen entsprechen .
              (') La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle condizioni
                    per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n . 171 /78 . Al momento dell'ottemperamento delle formalità
                    doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compensativo monetario , l'esportatore o
                    l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono a queste condizioni .
              ( 3 ) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetarie compenserende bedragen moet voldaan zijn aan de in
                    Verordening ( EEG ) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De betreffende ex - of importeur
                    legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de Lid-Staat die het monetaire compenserende
                    bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende produkten aan deze voorwaarden voldoen .
              (') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF) nr. 171 /78 omhand­
                    lede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med udførsel eller
                    indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb , skal eksportøren /importøren afgive en skriftlig erklæring
                    om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser .
              ( J) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou de poudre,
                    agglomérée ou non .
              ( 4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder, whether or not in
                    compounded form .
              (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter Form , angewen­
                    det.
              ( 4 ) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche in forma di
                    agglomerato .
              ( 4 ) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al dan niet
                    geperst .
              (4 ) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammenpresset form .
              (a)   L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes .
              (a)   Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
              (a)   Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
              ( a)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
              ( a)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde autori­
                    teiten .
              ( a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder .
              (b ) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de conserva­
                    tion est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide .
              (b ) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are based on
                    the net weight, i.e . after the deduction of the weight of the liquid .
              (b ) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit enthalten , wird
                    nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
              (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce , presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conservazione, sono
                    riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
              ( b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden alleen berekend
                    over het gewicht van de worstjes .
              (b ) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af pølsernes netto­
                    vægt .
 ---pagebreak--- 26 . 11 . 79                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                    Nr. L 299 / 9
                           PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 a — DEEL 3 — DEL 3
                         SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                       RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                              OKSEKØD
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants à octroyer à l' importation
                                                                                     et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be granted on imports
                                commun                                                  and charged on exports
                            CCT heading No                                    Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                     Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                      e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                           de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                      Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                             og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                            United Kingdom             Ireland                Italia      France
                                                                £ / 100 kg            £/ 100 kg            Lit/ 1 00 kg  FF/ 100 kg
                                     1                               5                   , 6                      7           8
                                                    — Poids vif/ Live weight/ Lebendgewicht/ Peso vivo/ Levend gewicht/Levende vægt —
                 31.02 A II (') (7)                                6,623
                                                   — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt —
                 02.01 A II a) 1                                 12,585
                 02.01 A II a) 2                                 10,068
                 02.01 A II a) 3                                 15,101
                 02.01 A II a) 4 aa)                             10,068
                 02.01 A II a) 4 bb)                             17,221
                 02.01 A II b) 1 O                               11,194
                 02.01 A II b) 2 (2)                               8,955
                 02.01 A II b) 3 (2)                             13,992
                 02.01 A II b) 4 aa) (2)                           8,955
                 02.01 A II b) 4 bb) 11 (2)                      13,992
               • 02.01 A II b) 4 bb) 22 (2) (3)                  13,992
                 02.01 A II b) 4 bb) 33 (2)                      13,992
                 02.06 C I a) 1                                  10,068
                 02.06 C I a) 2                                  14,373
             ex  16.02 B III b) 1 aa) (4)                        14,373
             ex  16.02 B III b) 1 aa) (5)                          8,610
             ex  16.02 B III b) 1 aa) (6)                          5,762
 ---pagebreak---  Nr. L 299 / 10                                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                                26 . 11 . 79
 (') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes :
         a) pour des génisses et vaches , autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simrnental et du Pinzgau ;
         b) pour des taureaux , vaches et génisses , autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simrnental , de la race de Schwyz et de la race de Fribourg.
  (') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the European
         Communities :
         (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
         (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed , the Schwyz breed and the Friborg breed .
  (') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­
         gents :
         a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh ( Simmentaler) und Pinzgauer,
         b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
  (') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
         a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
         b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo .
  (') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :
         a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras , het bruine ras , het gele ras , het gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,
         b ) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras , het Schwyzer ras en het Freiburger ras .
  (') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
         a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
         b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
  (J ) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée , du contingent tarifaire annuel à octroyer
         par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée .
  O The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes, expressed in boned meat, to be granted
         by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
  (*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zuständigen Stellen der
         Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
  (') L'importo compensativo non e applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario annuale concesso dalle
         competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate .
  (J ) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de autoriteiten van de Europese
         Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
  (J) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De europæiske Fællesskabers
         kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
  (3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes des Communau­
         tés européennes .
  (') Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European Communities .
  (J ) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschäften
         festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
  (*) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità
         europee .
  (*) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalin­
         gen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
  (J ) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndigheder i De
         europæiske Fællesskaber .
  (4)    Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse .
  (4)     Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
  (4)     Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (4 )    Prodotti contenenti in peso P80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
  (4)     Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (4)    Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover ( ikke slagteaffald og fedt).
  ( s) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 °/o de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
  (') Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat .
  (*) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
   (') Prodotti contenenti in peso il 60 °/o o più e meno delP80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
   (*) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
   ( s) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
   (6)    Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 °/o de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
   (fc )  Products containing 40 % or more , but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat .
   (6)    Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
   (*)    Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 °/o di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso .
   (')    Produkten die in gewicht meer dan 40 °/o doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
    (*)   Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
    O En vertu du règlement ( CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977 , les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces produits dans les
          échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
    (7) In accordance with Commission Regulation ( EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for these products in trade
          between Ireland and Northern Ireland .
    (7) Aufgrund der Verordnung ( EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse im Handel zwi­
          schen Irland und Nordirland ausgesetzt .
    ( 7) Ai sensi del regolamento ( CEE ) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977 , gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti prodotti negli scambi tra
          l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
. (') Krachtens Verordening ( EEG ) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het handelsverkeer tussen
          Ierland en Noord-Ierland .
    O I henhold til Kommissionens forordning ( EØF) nr . 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i samhandelen mellem
          Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- 26 . 11 . 79                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                Nr. L 299 / 11
                            PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 » — DEEL 4 — DEL 4
                SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                    SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                               SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                            Montants à octroyer à l' importation
                                                                                et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                 commun                                            and charged on exports
                            CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                         United Kingdom           Ireland               Italia             France
                                                                £                     £                   Lit                FF
                                      1                          5                    6                    7                  8
                                                          — 100 pièces / 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk. —
             01.05 A I                                        0,652
             01.05 A II                                       0,308
                                                          — 100 kg —
             01.05 B I                                        1,209
             01.05 B II                                       1,906
             01.05 B III                                      1,718
             01.05 B IV                                       1,286
             01.05 B V                                        2,095
             02.02 A I a)                                     1,519
             02.02 A I b)                                     1,727
             02.02 A I c)                                     1,882
             02.02 A II a)                                    2,243
             02.02 A II b)                                    2,723
             02.02 A II c)                                    3,025
             02.02 A III a)                                   2,454
             02.02 A III b)                                   2,683
             02.02 A IV                                       1,838
             02.02 A V                                        2,993
             02.02 B I                                        4,786
             02.02 B II a) 1                                  2,070
             02.02 B II a) 2                                  3,328
             02.02 B II a) 3                                  2,951
             02.02 B II a) 4                                  2,022
             02.02 B II a) 5                                  3,293
             02.02 B II b)                                    1,555
             02.02 B II c)                                    1,077
             02.02 B II d) 1                                  4,024
             02.02 B II d) 2                                  3,032
 ---pagebreak--- Nr. L 299 / 12                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               26 . 11.79
                                                                             Montants à octroyer à l' importation
                                                                                  et à percevoir à l' exportation
                          Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                   commun                                            and charged on exports
                              CCT heading No                               Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                              doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                              gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                            United Kingdom          Ireland               Italia         France
                                                                   £                   £                    Lit             FF
                                        1                           5                  6                     7               8
                                                               — 100 kg —
              02.02  B II d)   3                                 2,850
              02.02  B II e)   1                                 3,890
              02.02  B II e)  2 aa)                               1,654
              02.02  B II e)  2 bb)                              2,849
              02.02  B II e)  3                                  2,677
              02.02 B II f)                                      4,786
              02.02 C                                             1,077
              02.05 C                                            2,393
                                                               — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk . —
               04.05 A I a) 1                                     0,464
               04.05 A I a) 2                                     0,193
                                                               — 100 kg —
               04.05 A I b)                                       2,015
               04.05 B I a) 1                                     9,106
               04.05 B I a) 2                                     2,337
               04.05 B I b) 1                                     4,110
               04.05 B I b) 2                                     4,392
               04.05 B I b) 3                                     9,428
               35.02 A II a) 1                                    8,179
               35.02 A II a) 2                                    1,108
 ---pagebreak---                                           TEIL 5
                  SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                                                                                                                                                     26.11.79
                                 Währungsausgleichsbeträge
                                                                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                     erhoben werden
                  Warenbezeichnung                           Fußnoten
                                                                         United Kingdom        Ireland             Italia            France
                                                                          £/ 100 kg (a)     £/ 100 kg (a)      Lit/ 100 kg (a)    FF/ 100 kg (a)
                         2                                       3              7                8                    9                    10
  nommen Molke                                                 n           0,469 (d)
                                                               n           0,469 (c)
                                                               o           0,419 (d)
                                                             n (")         0,326 (d)
                                                             n (n)         0,263 (d)
                                                                (9)        6,125                                                                     Amtsblatt der
                                                                C)         3,965 (d)
                                                                o          3,965 (d)
                                                                o          3,215 (d)
                                                             o o o         6,125
                                                             (1) (2) o     3,965 (d)
                                                                                                                                                   Europäischen
                                                                (9)        3,965 (d)
                                                                (9)        3,215 (d)
   nem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 n weniger als 1 5 Gewichtshundertteilen                        o          0,469 (d)
 n 1 5 Gewichtshundertteilen oder mehr                          o          1,033 (d)                                                                 Gemeinschaften
   nem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 n weniger als 1 5 Gewichtshundertteilen                        o          0,375 (d)
 n 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
eniger als 25 Gewichtshundertteilen                             o          1,033 (d)
 n 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
eniger als 32 Gewichtshundertteilen                             (9)        1,690 (d)
 n 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                           (9)        1,878 (d)
                                                                o          7,330
                             -
                                                                o          6,125                            I                                                         .
                                                                o          3,965 (d)                        I
                                                                o          3,215 (d)
                                                                o          6,125                                                                    Nr L 299              /   13
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                          .
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                           erhoben werden
                  Warenbezeichnung                Fußnoten
                                                             United Kingdom         Ireland             Italia               France
                                                              £/ 100 kg (a)      £/ 100 kg (a)      Lit/ 100 kg (a)       FF/ 100 kg (a)
                                                                                                                                            Nr L 299                         /   14
                         2                           3                7                8                    9                   10
                                                    C)          3,965 (d)                                                 I
                                                    O           3,215 (d)                                                 \
   nem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 n weniger als 1 5 Gewichtshundertteilen            C)          0,469 (d)
 n 1 5 Gewichtshundertteilen oder mehr              n           1,318 (d)
   nem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 n weniger als 15 Gewichtshundertteilen             o           0,375 (d)
 n 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
eniger als 25 Gewichtshundertteilen                 (8)         1,318 (d)
 n 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch                                                                         '
eniger als 32 Gewichtshundertteilen                 o           1,695 (d)
                                                                                                                                               Amtsblatt der
 n 32 Gewichtshundertteilen oder mehr               o           1,883 (d)
   nem Fettgehalt :
 n weniger als 80 Gewichtshundertteilen             (4)             -(b)
 n 80 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 eniger als 82 Gewichtshundertteilen               O O         14,706
 n 82 Gewichtshundertteilen oder mehr             (4) (5)      15,074
                                                    (4)             — (b)                                                 \
                                                    C)         12,335                                                     l
  usnahme von Roquefort                             C)         10,147                                                     \
   nem Fettgehalt in der Trockenmasse :
                                                                                                                                           Europäischen Gemeinschaften
 n weniger als 10 Gewichtshundertteilen             (6)         3,802
 n 10 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  eniger als 30 Gewichtshundertteilen               C)          5,608
 n 30 Gewichtshundertteilen oder mehr               C)          8,205
   nem Fettgehalt in der Trockenmasse :
 n weniger als 55 Gewichtshundertteilen             C)          8,205
 n 55 Gewichtshundertteilen oder mehr               C)          9,731
                                                    C)          9,731                                                     \
  usnahme von Grana Padano, Parmigiano Reg­
   und Käse exklusiv hergestellt aus Schafmilch   C) C2)       13,895                                                     I
                                                    C)         11,467                                                     \
                                                    (6)        10,506                                                                              26.11.79
 ---pagebreak---                                                                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                        erhoben werden
                   Warenbezeichnung                         Fußnoten
                                                                                                 Ireland             Italia            France
                                                                                                                                                        26.11.79
                                                                       United Kingdom
                                                                        £/ 100 kg ( a)        £/ 100 kg (a)      Lit/ 100 kg (a)    FF/ 100 kg (a)
                          2                                    3              7                     8                    9                   10
siago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
dam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti, Mari­
o, Samso, Tilsit sowie andere Käse (mit Ausnahme
 n gesalzenem Ricotta und Käse exklusiv hergestellt
 s Schaf- oder Ziegenmilch) mit einem Wasserge­
 alt in der fettfreien Käsemasse von 62 Gewichtshun­
 ertteilen oder weniger und mit einem Fettgehalt in
 er Trockenmasse :
  von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                  o n             7,793
  von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                    C) ( 12)      10,506                                                                       Amtsblatt der
srom , Italico ,   Kernhem ,    Saint-Nectaire ,   Saint­
 aulin, Taleggio, Butterkäse sowie andere Käse
 mit Ausnahme von Käse exklusiv hergestellt aus
 chaf- oder Ziegenmilch) mit einem Wassergehalt in
 er fettfreien Käsemasse von mehr als 62 Gewichts­
 undertteilen und mit einem Fettgehalt in der
 rockenmasse :
                                                                                                                                                     Europäischen
  von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                  C) ( 12)        5,358
  von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                    (6) O 2)        8,192
   nem Fettgehalt in der Trockenmasse :
 n weniger als 10 Gewichtshundertteilen                       C)            2,435
 n 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                         C)            4,134                                                                      Gemeinschaften
                                                              C)          13,895
                                                              C)            8,892
                                                                              —
                                                              o
                                                                                  —
                                                              o
                                                              o             0,126
                                                              o             0,395
                                                                              —
                                                              O
                                                                                                                                                                        .
 Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                        0,177
  ilchfett je 100 kg Eigengewicht :                                        0,166
 Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                        0,166
                                                                                                                                                      Nr L 299              /   15
 ---pagebreak--- Nr. L 299 / 16                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   26 . 11 . 79
                                                              Fußnoten
(') Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624 /76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7 . 1976) aus einem anderen
     Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,52 multipliziert.
     Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368 /77 (ABl . Nr. L 52 vom 24 . 2 . 1977) und gemäß Verordnung
     (EWG) Nr. 443 /77 (ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und in unverändertem Zustand in einen anderen Mitgliedstaat
     versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,15 multipliziert.
(2) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl.
     Nr. L 115 vom 17 . 5 . 1972) denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den Einheits­
     betrag von :
     — 3,184 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich.
(') Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit Vioo des Gewichtes des Milchanteils, der in 100 kg Erzeugnis
         enthalten ist. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird das vorstehende Berechnungs­
         ergebnis
         — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
             und / oder Laktose,
             und dann
         — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
         Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
         nen Betrages .
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und /oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
         und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke .
(4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABl . Nr. L 142 vom 22 . 6. 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717/ 72 (ABl . Nr. L 181 vom 9 . 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 649 /78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4 . 1978 ) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 232 /75 (ABl . Nr. L 24 vom 31 . 1 . 1975) ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist,
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 262 /79 (ABl . Nr. L 41 vom 16. 2 . 1979) und nach Verordnung (EWG) Nr. 1468 /79 (ABl.
         Nr. L 177 vom 14 . 7 . 1979) ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A oder der Formel C ist,
         — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
 (5) Für die Einfuhren aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr. 18 ist der Ausgleichsbetrag
      7,538 £ je 100 kg ; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderabschöpfung angewandt.
 (6) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
      Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen.
      Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
 O Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
      insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je 100 kg des Enderzeugnisses an :
      — Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke),
      — Molke in Pulverform oder granuliert,
      — zugefügtem Kasein und/oder Kaseinat
      anzugeben .
 ---pagebreak--- 26 . 11 . 79                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         Nr. L 299 / 17
      Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird der
      angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                                          Deutschland  Belgien /  Niederlande  Vereinigtes   Irland     Italien     Frankreich
            Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert             Luxemburg
                     ( mit Ausnahme von Molke )                                                Königreich
                           im Enderzeugnis                             bfrs/lfrs/
                                                          DM/ 100 kg    100 kg     hfl/ 100 kg  £/ 100 kg  £ / 100 kg Lit/ 100 kg ' ffrs/ 100 kg
     von mehr als 12 Gewichtshundertteilen,
     jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
     teilen                                                                                      0,637
     von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
     jedoch weniger als 50 Gewichtshundert­
     teilen                                                                                      1,274                I
     von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
     jedoch weniger als 70 Gewichtshundert­
     teilen
     von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
                                                                                                 1,910                I
     jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
     teilen                                                                                      2,388
     von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                                                      2,706 .
     Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert.
     Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert,
     wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl. Nr. L 115 vom 17 . 5 . 1972) hergestellt worden
     ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624 /76 (ABl.
     Nr. L 180 vom 6. 7 . 1976) aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden .
     Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
     — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368 /77 (ABl. Nr. L 52 vom 24 . 2 . 1977)
          und der Verordnung (EWG) Nr. 443 /77 (ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden ist oder für
          welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 1844 /77 (ABl .
          Nr. L 205 vom 11.8 . 1977) denaturiert worden ist,
          und
     — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und /oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
     werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
(') Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird der angege­
          bene Betrag
          — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
              und /oder Laktose,
              und dann
          — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
          Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
          nen Betrages .
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
     folgendes anzugeben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
          und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
C) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis
     Molke und/oder Laktose zugesetzt, dann ist der Grundbetrag gleich dem angegebenen Betrag
     — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke und /oder
          Laktose ,
          und dann
     — dividiert durch den fettfreien Anteil je 100 kg des Erzeugnisses .
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
          und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
 ---pagebreak--- Nr. L 299 / 1 8                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 26 . 11 . 79
(10) Für die Erzeugnisse, denen Molke und/oder Laktose zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die angege­
     benen Beträge sind jedoch anzuwenden, wenn die Ausgleichsbeträge zu erheben sind.
     Bei der Erfüllung
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
     — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG)
         Nr. 974 / 71 Gebrauch macht,
     hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke und/oder
     Laktose zugesetzt worden ist.
(") Bei Rahrfi, der Gegenstand der in der Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) vorgesehenen
     Maßnahmen ist, wird der Währungsausgleichsbetrag mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert.
(12) Hinsichtlich der Käsesorten, die ausschließlich aus Schaf- und Ziegenmilch gewonnen werden,
     — erfolgt die Kontrolle durch immunologische Nachweisverfahren, insbesondere durch zweifache Immunodiffusion und
         durch Immuno-Ringdiffusion, die gegebenenfalls durch Elektrophorese des Kaseins ergänzt werden ;
     — hat der Zollbeteiligte bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten in der hierzu vorgesehenen Erklärung anzugeben, daß der
         betreffende Käse ausschließlich aus Schaf- und/oder Ziegenmilch gewonnen worden ist.
NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen .
 ---pagebreak--- 26 . 11.79                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                        Nr. L 299 / 19
                         PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7« — DEEL 7 — DEL 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
              SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                       SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                      Montants ä octroyer ä l' importation
                                                                                        et ä percevoir ä l' exportation (')
                      Numero du tarif douanier                                        Amounts to be granted on imports
                              commun                                                       and charged on exports (')
                         CCT heading No                                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                       Nr. des Gemeinsamen                                            bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                              Zolltarifs                                            Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa                                           e da riscuotere all'esportazione (')
                         doganale comune                                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                            Nr. van het                                                 de uitvoer te heffen bedragen (')
                         gemeenschappelijk                                             Belob , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                                  og opkræves ved udførsel (')
                        Position i den fselles
                               toldtarif
                                                                  United Kingdom            Ireland               Italia       France
                                                                          £                    £                    Lit             FF
                                   1                                       5                   6                     7               8
           A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                      • 100 kg —
           17.01 A O                                                    1,202
           17.01 A O                                                    2,289
           17.01 B (4)                                                  1,911
                                                   par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                         by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product ( s )
                                               je 1 v . H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses ( s )
                                                per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodótto in questione ( s )
                                           per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                     ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (*)
           17.02 ex D II (6)                                           0,0229
           17.02 E                                                     0,0229
           17.02 ex F O                                                0,0229
           21.07 F IV                                                  0,0229
           B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
              ISOGLUCOSE
                                                            pour 100 kg de matière sèche
                                                               for 100 kg of dry matter
                                                                je 100 kg Trockenstoff
                                                              per 100 kg di materia secca
                                                                 per 100 kg droge stof
                                                                   for 100 kg tørstof
           17.02 D I                                                    2,289
           21.07 F III                                                  2,289
 ---pagebreak--- Nr. L 299/20                                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                              26 . 11 . 79
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre exporté              (') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella della defini­
    vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement (CEE) n° 3330/74 , et          zione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE) n . 431 /68 (GU n . L 89
    à l'isoglucose exportée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 paragraphe 7         del 10 . 4 . 1968 , pag. 3 ), l'importo compensativo monetario è adattato in
    du règlement (CEE ) n° 1 1 1 1 /77 .                                                     conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regolamento (CEE)
                                                                                             n . 837/68 (GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 , pag . 42 ).
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar exported to
    non-member countries pursuant to Article 26 of Regulation ( EEC)                   (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van dat in de definitie
    No 3330/74 , and to isoglucose exported to non-member countries pursuant                 van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68
    to Article 9 (7) of Regulation ( EEC) No 1 1 1 1 /77 .                                   ( PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3 ), wordt het monetair compenserend
                                                                                             bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van Verordening (EEG)
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß Artikel 26                    nr . 837/68 ( PB nr. L 151 van 30 . 6 . 1968 , blz . 42 ) aangepast.
    der Verordnung ( EWG ) Nr . 3330/74 nach Drittländern ausgeführt wird ,
    und auf Isoglukose, die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung ( EWG )            C ) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standardkvalitet,
    Nr. 1111 /77 nach Drittländern ausgeführt wird .                                         som er defineret i forordning (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4 .
                                                                                             1968 , s . 3 ), tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstemmelse med
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26 del regola­        artikel 2 i forordning ( EØF) nr . 837 /68 ( EFT nr . L 151 af 30 . 6. 1968 ,
    mento (CEE) n . 3330/74 e all'isoglucosio esportato verso i paesi terzi in               s . 42 ).
    virtù dell'articolo 9 , paragrafo 7 , del regolamento (CEE ) n . 1111 /77 , non si
    applica alcun importo compensativo monetario .
                                                                                       (s ) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres calculés en
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die over­                 saccharose, est déterminée conformément aux dispositions de l'article 7 para­
    eenkomstig artikel 26 van Verordening ( EEG ) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd               graphe 2 du règlement (CEE ) n° 837/68 lors d'une importation et conformé­
    naar derde landen , en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9 , lid 7 , van          ment aux dispositions de l'article 13 du règlement (CEE) n° 394/70 lors
    Verordening ( EEG ) nr . 111 1 /77 wordt uitgevoerd naar derde landen .                  d'une exportation .
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til tredjelande     (s ) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose, shall be
    i henhold til artikel 26 i forordning ( EØF) nr. 3330/74, og på isoglucose,              determined, in accordance with Article 7 (2 ) of Regulation (EEC)
    der udføres til tredjelande i henhold til artikel 9 , stk . 7 , forordning ( EØF)        No 837/68 in the case of imports and in accordance with Article 13 of
    nr . 1111 /77 .                                                                          Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exp'orts.
                                                                                       ( s ) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als Saccha­
                                                                                             rose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Ubereinstimmung mit
(') Dénaturé .                                                                               Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung ( EWG ) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
    Denatured .                                                                              fuhr mit Artikel 13 der Verordnung ( EWG ) Nr. 394/70 bestimmt.
    Denaturiert.
    Denaturati .
                                                                                       ( 5 ) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati in sacca­
                                                                                             rosio, è determinato conformemente alle disposizioni dell'articolo 7, para­
    Gedenatureerd .                                                                          grafo 2 , del regolamento ( CEE) n . 837/68 qualora si tratti di un'importa­
    Denatureret.                                                                             zione e conformemente alle disposizioni dell'articolo 13 del regolamento
                                                                                             (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di un'esportazione .
                                                                                       ( 5 ) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukte gehalte
(Λ) Non dénaturé .                                                                           aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7, lid 2 , van Veror­
    Undenatured .                                                                            dening ( EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van Veror­
    Nicht denaturiert .                                                                      dening ( EEG) nr . 394 /70 bij uitvoer .
    Non denaturati .                                                                   ( ( ) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose bereg­
    Niet gedenatureerd .                                                                     net sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7, stk. 2 , i forord­
    Ikke denatureret .                                                                       ning ( EØF) nr. 837 /68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i arti­
                                                                                             kel 13 i forordning ( EØF) nr . 394 /70 ved udførsel .
(4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la définition de la        (') Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.
    qualité type visée au règlement (CEE) n° 431 /68 (JO n° L 89 du 10 . 4 . 1968 ,          Other sugars and syrups excluding sorbose .
    p . 3 ), le montant compensatoire monétaire est adapté conformément aux dis­             Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
    positions de l'article 2 du règlement ( CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30 . 6 .
     1968 , p . 42 ).                                                                        Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
                                                                                             Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose.
(') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard quality               Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose.
    defined by Regulation ( EEC) No 431 /68 (OJ No L 89 , 10 . 4 . 1968 , p . 3 ) the
    monetary compensatory amount shall be adjusted in accordance with the
    provisions of Article 2 of Regulation ( EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 ,             ( 7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun, caramélisés .
    30. 6. 1968 , p . 42 ).
                                                                                             Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
(') Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung ( EWG)                     Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
    Nr. 431 /68 (ABI . Nr . L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3 ) definierten Standardquali­       Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
    tät ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestimmun­
    gen des Artikels 2 der Verordnung ( EWG ) Nr. 837 /68 (ABl . Nr. L 151 vom               Karamel uit suiker van post 17.01 .
    30 . 6. 1968 , S. 42 ) angepaßt.                                                         Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- 26 . 11 . 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr. L 299 / 21
                             PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8
                            MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N° 1059/69
                         PRODUCTS TO WHICH REGULATION ( EEC) No 1059/69 RELATES
                           VON DER VERORDNUNG ( EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                         ONDER VERORDENING ( EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                              VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                            Montants à octroyer à l' importation
                                                                                et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                  commun                                           and charged on exports
                             CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                           United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                              £ / 100 kg         £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                       1                           5                 6                      7            8
             17.04 D I a)                                       1,413
             17.04 D  I b) 1                                    0,742
             17.04 D  I b) 2                                    1,062
             17.04 D  I b) 3 aa)                                1,381
             17.04 D  I b) 3 bb)                                1,433
             17.04 D  I b) 4                                    1,644
             17.04 D  I b) 5                                    1,737
             17.04 D  I b) 6                                    1,829
             17.04 D  I b) 7                                    1,865
             17.04 D  I b) 8                                    1,957
             17.04 D  II a)                                    2,534
             17.04 D  II b) 1                                  2,233
             17.04 D  II b) 2                                   2,655
             17.04 D  II b) 3                                   2,581
             17.04 D  II b) 4                                   2,244
             18.06 B I                                          1,066
             18.06 B II a)                                     2,126
             18.06 B II b)                                     3,020
             18.06 C I                                         2,208
             18.06 C II a)    1                                0,927
             18.06 C II a)   2                                  1,133
             18.06 C II b)    1                                 1,953
             18.06 C II b)   2                                 2,325
             18.06 C II b)   3                                 2,670
             18.06 C II b)   4                                 3,117
             18.06 D  I a)            (')                      4,065
 ---pagebreak--- Nr. L 299/22                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       26 . 11 . 79
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                 commun                                            and charged on exports
                            CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                           United Kingdom         Ireland               Italia     France
                                                               £/ 100 kg         £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                     1                             5                 6                      7           8
            18.06  D I b)                (8)                    4,065
            18.06  D II a) 1                                    2,222
            18.06  D II a) 2             (8)                    2,222
            18.06  D II b) 1                                    6,541
            18.06  D II b) 2 aa)                                3,667
            18.06  D II b) 2 bb)                                6,541
            18.06  D II c)               (2)
            19.02  B II a) 4 aa)         (6)                    0,867
            19.02  B II a) 5 aa)         (6)                    1,320
            19.03 A                       (7)                   1,980
            19.03 B I                     o                     1,980
            19.03 B II                    (7)                   1,722
            19.04                                               1,143
            19.08 B I a)                                        1,030
             19.08 B I b)                                       1,854
             19.08 B II a)                                      0,448
             19.08 B II b) 1                                    0,963
             19.08 B II b) 2              o                     2,591
             19.08 B II c) 1                                    1,169
             19.08 B II c) 2              o                     2,797
             19.08 B II d) 1                                    1,478
             19.08 B II d) 2              o                     3,106
             19.08 B III a) 1                                   0,784
             19.08 B III a) 2             o                     2,819
             19.08 B III b) 1                                   1,093
             19.08 B III b) 2             o                     2,721
             19.08 B III c) 1                                   1,608
             19.08 B III c) 2             C)                    2,965
             19.08 B IV a) 1                                    1,120
             19.08 B IV a) 2              o                     2,205
             19.08 B IV b) 1                                     1,317
             19.08 B IV b) 2              o                     2,770
             19.08 B V a)                                        1,344
             19.08 B V b)                                        1,438
             21.07 C I                                           1,066
             21.07 C II a)                                      2,126
             21.07 C II b)                                      3,020
             21.07 D I a) 1                                     4,961
 ---pagebreak--- 26 . 11 . 79                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          Nr. L 299 / 23
                                                                          Montants à octroyer à I importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                 commun                                          and charged on exports
                            CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr . des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr . van het                                  de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        . Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                            £ / 100 kg         £/ 100 kg           Lit/ 100 kg   FF/ 100 kg
                                      i                          5                  6                    7            8
             21.07 D I a) 2                                   6,708
             21.07 D I b) 1                                   0,441
             21.07 D I b) 2                                    0,820
             21.07 D I b) 3                                    5,962
             21.07 D II a) 1              (4)  (8)             5,512
             21.07 D II a) 2               (8)                7,993
             21.07 D II a) 3              (8 )               10,198
             21.07 D II a) 4              (8)                14,608
             21.07 D II b)                ( 5)
             21.07 G II a) 1              (8)  (")             1,491
             21.07 G II a) 2 aa)          (8)  (')             1,939
             21.07 G II a) 2 bb)          (8)  (')            2,163
             21.07 G II a) 2 cc)          (8)  (')            2,387
             21.07 G II b) 1              (8)  O               1,779
             21.07 G II b) 2 aa)          (8)  (')            2,145
             21.07 G II b) 2 bb)          (8)  (')            2,369
             21.07 G II c) 1              (8)  (')            2,006
             21.07 G II c) 2 aa)          (8)  (')            2,454
             21.07 G II c) 2 bb)          (8)  (9)            2,622
             21.07 G II d) 1                                  2,418
             21.07 G II d) 2                                  2,810
             21.07 G II e)                                    3,036
             21.07 G III a) 1                                 2,981
             21.07 G III a) 2 aa)                             3,429
             21.07 G III a) 2 bb)                             3,653
             21.07 G III b) 1                                 3,270
             21.07 G III b) 2                                 3,635
             21.07 G III c) 1                                 3,496
             21.07 G III c) 2                                 3,888
             21.07 G III d) 1                                 3,908
             21.07 G III d) 2                                 4,076
             21.07 G III e)                                   4,217
             21.07 G IV a) 1                                  4,472
             21.07 G IV a) 2                                  4,920
             21.07 G IV b) 1                                  4,760
             21.07 G IV b) 2                                  5,048
             21.07 G IV c)                                    4,987
             21.07 G V a) 1                                   6,708
 ---pagebreak--- Nr. L 299 / 24                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        26 . 11 . 79
                                                                             Montants à octroyer à l' importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                   commun                                            and charged on exports
                              CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                              doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                              gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                            United Kingdom          Ireland               Italia     France
                                                               £ / 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 100 kg  FF/ 100 kg
                                        1                           5                  6                     7           8
               21.07 G V a) 2                                    6,820
               21.07 G V b)                                      6,914
               21.07 G VI   ä IX      (5)
               29.04 C III  a) 1                                 1,221
               29.04 C III  a) 2                                 1,854
               29.04 C III  b) 1                                 1,740
               29.04 C III b) 2                                  2,637
               35.05 A                                           1,342
               38.19 T I a)                                      1,221
               38.19 T I b)                                      1,854
               38.19 T II a)                                     1,740
               38.19 T II b)                                     2,637
 ---pagebreak--- 26 . 11 . 79                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                                  Nr. L 299 / 25
(') Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le montant com­        C ) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compenserende be­
     pensatoire monétaire est calculé en fonction de la quantité de sucre conte­                drag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid magere-melkpoeder
     nue dans cette marchandise .                                                               welke het goed bevat.
(') For paste for spreading on bread containing no milk products the monetary             ( 4 ) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet på grund­
     compensatory amount is calculated in relation to the quantity of sugar con­                lag af den reelle mængde af skummetmælkspulver indeholdt i varen .
     tained in the product.
(') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der Währungs­
     ausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthaltenen Mengen an                  (*) Montant résultant de l'application , aux quantités respectives de céréaies ou
     Zucker berechnet.                                                                          de produits issus de leur transformation , de sucre ou de lait ou de produits
                                                                                                laitiers , contenus dans la marchandise , du montant compensatoire applica­
(') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l ' importo compen­            ble , selon leur espèce, auxdits produits agricoles échanges en l'état.
     sativo monetario si calcola in funzione della quantità di zucchero contenuta
     in tale merce .                                                                      (*) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of any cereals
                                                                                                or products resulting from their processing, sugar , milk or milk products ,
(') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt het mone­                    contained in the goods . Apply to these quantities the compensatory amounts
     taire compenserende bedrag berekend op basis van de hoeveelheid suiker                     applied when such products are traded as such .
     welke het goed bevat.
                                                                                          (*) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen Mengen
(') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, beregnes det mo­                   an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen , an Zucker, an Milch
     netære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerindhold .                                oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden , die bei
                                                                                                diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung kämen .
(2) Montants applicables , selon le cas , aux marchandises relevant; des sous-posi­       (*) Importo risultante dail'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali o di
     tions 21.07 G VI à IX du tarif douanier commun .
                                                                                                prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o di pro­
                                                                                                dotti lattiero-caseari contenuti nella merce , dell'importo compensativo appli­
(2 ) Amounts applicable as appropriate on goods falling under subheadings                       cabile , secondo la loro specie , ai detti prodotti agricoli scambiati come tali .
     21.07 G VI to IX .
(2 ) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI bis IX           ( s ) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de goederen
     anwendbar sind .                                                                           vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen produkten , suiker of melk
                                                                                                of zuivelprodukten , van het compenserende bedrag dat al naar gelang van
(2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da 21.07 G             hun aard op bedoelde landbouwprodukten van toepassing is indien zi j in
     VI a IX .                                                                                  onveranderde vorm worden verhandeld .
(*) De bedragen die, naar gelang van het geval , op de produkten van onderver­            ( 5 ) Det beløb , som fremkommer ved på de respektive indeholdte mængder af
     deling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .                                      korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller mælkeprodukter at an­
                                                                                                vende de udligningsbeløb , der gælder for disse produkter som sådanne .
(') Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under positionerne
     21.07 G VI til IX .
                                                                                          ( b ) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages immédiats
                                                                                                d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme .
(') Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracommunautai­
     res , le montant compensatoire est à calculer en fonction des quantités respec­      ( 6 ) These amounts shall not apply to goods in immediate packings of a net
     tives de blé tendre, de sucre et de beurre indiquées à l ' annexe du règlement             capacity of 1 kg or less .
     (CEE) n 0 1060/69, diminuées de 10 % , en se référant aux coefficients indi­
     qués à la note (4) de la partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la ( 6) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen mit
     présente annexe.                                                                           einem Inhalt von 1 kg oder weniger .
(') For exports to third countries and intra-Community trade , the compensa­              ( b) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di contenuto
     tory amount shall be calculated on the basis of the respective quantities of               netto inferiore o uguale a 1 kg .
     common wheat, sugar and butter shown in the Annex to Regulation ( EEC )
     No 1060/69, reduced by 10 % , with reference to the coefficients shown in            ( 6) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpakkingen met
     footnote (4) of Part 5 'Milk and milk products ' of this Annex.                            een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van 1 kg of minder .
(') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemeinschaft                   (6 ) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg og
     wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge, um 10 % vermin­                   derunder .
     dert, an Weichweizen , Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
     ordnung ( EWG ) Nr.' 1060/69 angeführt sind , unter Bezugnahme auf die
     Koeffizienten , die in der Fußnote (4) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcher­        ( 7 ) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant compensa­
     zeugnisse" dieses Anhangs angeführt sind .                                                 toire monetäre est applicable uniquement en fonction du poids des pâtes .
(') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari , l'importo
     compensativo monetario deve essere calcolato in funzione delle quantità ri­          (') For goods falling within thi.s subheading the monetary compensatory
     spettive di grano tenero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del               amount shall be applied only according to the weight of the macaroni , spag­
     regolamento (CEE) n. 1060/69, diminuite del 10 % riferendosi ai coeffi­                    hetti and similar products .
     cienti indicati nella nota (4) della parte 5 a (Settore del latte e dei prodotti
     lattiero-caseari ) del presente allegato .                                           ( 7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichsbetrag
                                                                                                ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren .
(') Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel , moet het
     compenserende bedrag worden berekend naar de respectieve hoeveelheden                ( 7 ) Per le merci comprese in questa sottovoce , l'importo compensativo moneta­
     zachte tarwe, suiker en boter welke zijn aangegeven in de bij lage bij Veror­              rio si applica solo in funzione del peso della pasta .
     dening ( EEG ) nr. 1060/69 , verminderd met 10 % , met toepassing van voet­
     noot (4 ) van deel 5 „sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige            (') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het monetair
      bijlage.                                                                                   compenserend bedrag uisluitend op basis van het gewicht van de deegwaren
                                                                                                 toegepast .
 (') Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne skal ud­
      ligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til forordning ( EØF) nr.       (') For varer henhørende under denne position anvendes det monetære udlig­
      1060/69 angivne mængder af blød hvede , sukker og smør nedsat med 10 °/o                   ningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og lignende varer .
      under anvendelse af de koefficienter, som er angivet i fodnote 4 til del 5
      » Mælk og mejeriprodukter« i dette bilag .
                                                                                           (') Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés , aucun
                                                                                                 montant compensatoire n'est octroyé pour les produits laitiers incorporés ;
 (4) À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est calculé                 dans ce cas , le montant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­
      en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre contenue                   tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'annexe du règlement
      dans la marchandise .                                                                      ( CEF!) n° 1060/69 diminuées de 10 % .
                                                                                                 Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
 (4) At the request of the interested party the monetary compensatory amount                     — d'exportation effectuées dans un État membre à monnaie valorisée,
      will be calculated on the basis of the actual quantity of skimmed-milk pow­
      der contained in the goods .                                                               — d'importation effectuées dans un État membre à monnaie dépréciée,
                                                                                                 — d'exportation effectuées dans un État membre faisant usage de la faculté
 (J) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tatsächlich in                         prévue à l'article 2 bis du règlement ( CEE ) n° 974 /71 ,
      der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver berechnet.                                  l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet si oui ou
 (') Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è calcolato                 non du lactosérum et/ ou du lactose ont été ajoutés au produit .
      prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte scremato in pol­                Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent si ces
      vere contenuto nella merce .                                                               montants doivent être perçus .
 ---pagebreak--- Nr. L 299 / 26                                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                        26 . 11.79
(') If the product contains added whey and / or lactose no compensatory              (") Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt voor de in
    amount shall be granted for the milk products incorporated ; in such cases            het produkt verwerkte melkprodukten geen compenserend bedrag toege­
    the compensatory amount is to be calculated on the quantities of common               kend ; in dat geval moet het compenserend bedrag worden berekend op basis
    wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation ( EEC) No 1060/69 ,              van de in de bijlage bij Verordening ( EEG ) nr . 1060/69 vermelde respectieve
    less 10 °/o .                                                                         hoeveelheden zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 °/o .
    When completing :                                                                     Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
    — customs export formalities carried out in a Member State the currency               —   bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde valuta,
         of which has appreciated ,                                                       —   bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
    — customs import formalities carried out in a Member State the currency               —   bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de mogelijkheid waar­
         of which has depreciated ,                                                           in is voorzien bij artikel 2 bis van Verordening ( EEG) nr. 974/71 ,
    — customs export formalities carried out in a Member State making use of              moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte vermelden
         the option provided in Article 2a of Regulation ( EEC ) No 974 /71 ,             of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is toegevoegd.
    the applicant shall state on the declaration provided for this purpose                De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toepassing, indien
    whether or not whey and/or lactose have been added to the product.                    zij moeten worden geheven .
    However, if compensatory amounts have to be charged , the amounts fixed
    shall apply normally .
                                                                                     (") Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose, ydes der ikke mone­
                                                                                          tære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det
(') Falls die Ware zugesetzte Molke und /oder Milchzucker enthält, wird für die           monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mængder
    beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag gewährt . In diesem              af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til forordning (EØF) nr .
                                                                                          1060/69 , formindsket med 10 % .
    Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung ( EWG )
    Nr. 1060/69 angegebenen Mengen Weichweizen bzw . Zucker abzüglich                     Ved afslutning af
     10 % zu berechnen .                                                                  — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta,
    Bei der Erfüllung                                                                     — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta,
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerte­           — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der udnytter den i artikel
         ter Währung,                                                                         2a i forordning ( EØF) nr . 974 /71 omhandlede mulighed ,
    — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer be­              skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvorvidt der er tilsat valle
         werteter Währung ,                                                               og/eller lactose til produktet.
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Mög­              De monetære udligningsbeløb , der er fastsat, finder dog anvendelse, såfremt
         lichkeit nach Artikel 2a der Verordnung ( EWG ) Nr. 974 /71 Gebrauch             de skal opkræves .
         macht,
    hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzuge­
    ben , ob dem Erzeugnis Molke und /oder Lactose zugesetzt worden ist.             (9) Le premier et le deuxième alinéa de la note (8 ) ne s'appliquent pas aux mar­
                                                                                          chandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 ki­
    Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge , falls diese Beträge erho­         logramme .
    ben werden müssen .
                                                                                      (9) The first and second parts of note (8 ) shall not apply to goods in immediate
(") Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per i prodotti lat­       packings of a net capacity of 1 kg or less .
    tiero-caseari incorporati non viene concesso alcun importo compensativo ;
     in tal caso , l'importo compensativo dev'essere calcolato in funzione dei
     quantitativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero indicati nell'al­  (*) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten nicht für Waren
     legato del regolamento (CEE ) n . 1060/69 diminuito del 10 % .                       in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
    — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata ,           (') Il primo e il secondo comma della nota (') non si applicano alle merci in
    — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata ,                imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o eguale a 1 kg.
     — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della fa­
          coltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento ( CEE) n . 974 /71 ,     (*) De eerste en tweede alinea van voetnoot (*) zijn niet van toepassing op Pro­
     l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se al       dukten die zich in een onmiddellijke verpakking met een netto - inhoud van
     prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte e/o lattosio .                       niet meer dan 1 kilogram bevinden .
     Tuttavia , se debbo.no essere riscossi gli importi compensativi , detti importi  o Første og andet stykke i bemærkning (") gælder ikke for varer i pakninger
     sono quelli stabiliti .                                                              af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- 26 . 11 . 79                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         Nr. L 299 / 27
                                                          ANHANG II
                            Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung ( EWG) Nr. 1380/75
                                                                                      Mitgliedstaaten
                     Erzeugnisse
                                                        Deutschland   Benelux     Irland            Italien Vereinigtes   Frankreich
                                                                                                            Königreich
— Sektor Rindfleisch                                      0,902       0,981                        1,065      1,090         1,037
— Sektor Milch und Milcherzeugnisse                       0,892       0,976         —
                                                                                                   1,065      1,090         1,037
— der Verordnung (EWG) Nr. 1059 /69                       0,902       0,981         —
                                                                                                   1,065      1,090         1,037
— Sektor Schweinefleisch                                  0,902       0,981         —
                                                                                                   1,065      1,090          —
— Sektor Zucker und Isoglukose                            0,902       0,981         —
                                                                                                   1,065      1,090         1,037
— Sektor Getreide                                         0,902       0,981         —
                                                                                                    1,065     1,090         1,037
— Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine               0,902       0,981         —
                                                                                                    1,065     1,090         1,037
— Sektor Wein                                             0,892         —
                                                                                                    1,056      —             —
 ---pagebreak--- Nr. L 299 / 28                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  26 . 11 . 79
              ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                            BILAG III
                                Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                   Application of Article 2a of Regulation ( EEC) No 974/71
                               Anwendung von Artikel 2a der Verordnung ( EWG) Nr. 974/71
                               Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                               Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                     Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
             Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                       ( CEE) n° 1380/ 75 ]
              Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 ( 3 ) of Regulation ( EEC) No
                                                             1380 / 75
             Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung ( EWG)
                                                          Nr. 1380/ 75 )
             Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                           n. 1380/ 75 )
             Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3 , van Verordening ( EEG)
                                                           nr. 1380/75 )
             Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning ( EØF) nr. 1380/75)
                             100 Lit (0 Roma + Milano)                    =     3,51198    FB / Flux
                                                                                0,635247   Dkr
                                                                                0,217285   DM
                                                                                0,510518   FF
                                                                                0,240997 Fl
                                                                                0,0583850 £ (Irl)
                                                                                0,0562847 £ (UK)
                             1 £ (UK)                                     = 61,8503        FB / Flux
                                                                               11,2760     Dkr
                                                                                3,81843    DM
                                                                                8,95253    FF
                                                                                4,25332    Fl
                                                                                1,03130    £ ( Irl)
                             1 £ ( Irl)                                   =     0,969650   £ (UK)