CELEX: 31983D0093
Language: el
Date: 1983-03-01 00:00:00
Title: 83/93/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 1ης Μαρτίου 1983 σχετικά με την αποδοχή ανάληψης υποχρέωσης στο πλαίσιο της διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές σιδηροπυριτίου καταγωγής Ισλανδίας, Νορβηγίας, Σουηδίας, Βενεζουέλας και Γιουγκοσλαβίας και την περάτωση της διαδικασίας

Avis juridique important

|

31983D0093

83/93/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 1ης Μαρτίου 1983 σχετικά με την αποδοχή ανάληψης υποχρέωσης στο πλαίσιο της διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές σιδηροπυριτίου καταγωγής Ισλανδίας, Νορβηγίας, Σουηδίας, Βενεζουέλας και Γιουγκοσλαβίας και την περάτωση της διαδικασίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 057 της 04/03/1983 σ. 0020 - 0022

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 1ης Μαρτίου 1983  σχετικά με την αποδοχή ανάληψης υποχρέωσης στο πλαίσιο της διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές σιδηροπυριτίου καταγωγής Ισλανδίας, Νορβηγίας, Σουηδίας, Βενεζουέλας και Γιουγκοσλαβίας και την περάτωση της διαδικασίας  (83/93/ΕΟΚ)  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1979 περί της άμυνας κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1580/82 (2), και ιδίως το άρθρο 10,  μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής, όπως προβλέπεται στον ανωτέρω κανονισμό,  Εκτιμώντας:  ότι η Επιτροπή έλαβε καταγγελία που υποβλήθηκε, μεταξύ άλλων, από τη «Chambre Syndicale de l' Electro-metallurgie et de l' Electrochimie» και από την «Assoferleghe» εξ ονόματος των παραγωγών σιδηροπυριτίου της Ευρώπης, στους οποίους συμπεριλαμβάνονται οι γάλλοι και οι ιταλοί παραγωγοί, των οποίων η συνολική παραγωγή αποτελεί το μεγαλύτερο μέρος της κοινοτικής παραγωγής του προϊόντος αυτού· ότι η καταγγελία περιείχε αποδεικτικά στοιχεία ως προς την ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ, καθώς και ως προς τη σημαντική ζημία που προκύπτει, τα οποία θεωρήθηκαν επαρκή για την έναρξη διαδικασίας· ότι, κατά συνέπεια, η Επιτροπή γνωστοποίησε, με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (3), την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές στην Κοινότητα σιδηροπυριτίου που υπάγεται στη διάκριση 73.02 Γ του Κοινού Δασμολογίου και αντιστοιχεί στον κώδικα ΝΙΜΕΧΕ 73.02-30, καταγωγής Βενεζουέλας και Γιουγκοσλαβίας, και άρχισε σχετική έρευνα·  ότι, στις 30 Ιουλίου 1982, υποβλήθηκε συμπληρωματική καταγγελία όσον αφορά τις εισαγωγές του ίδιου προϊόντος καταγωγής Ισλανδίας, Νορβηγίας και Σουηδίας, που το περιεχόμενό της κρίθηκε επίσης επαρκές για να δικαιολογηθεί η έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ· ότι, κατά συνέπεια, η Επιτροπή γνωστοποίησε, με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (4), την επέκταση της διαδικασίας αντιντάμπινγκ ώστε να συμπεριληφθούν οι εισαγωγές καταγωγής των τριών ανωτέρων χωρών·  ότι η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα σχετικά με το θέμα τους ενδιαφερόμενους εξαγωγείς και εισαγωγείς, καθώς και τους αντιπροσώπους των χωρών που εξάγουν·  ότι η Επιτροπή έδωσε την ευκαιρία στα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη να γνωστοποιήσουν γραπτώς και να αναπτύξουν προφορικά την άποψή τους·  ότι όλοι οι εξαγωγείς και οι παραγωγοί της Κοινότητας, καθώς και οι περισσότεροι από τους εισαγωγείς, γνωστοποίησαν γραπτώς την άποψή τους· ότι όλοι οι εξαγωγείς και ορισμένοι εισαγωγέις ζήτησαν να αναπτύξουν προφορικά την άποψή τους, πράγμα που έγινε δεκτό·  (ότι υποβλήθηκαν καταγγελίες εξ ονόματος των καταναλωτών σιδηροπυριτίου της Κοινότητας·  ότι η Επιτροπή ζήτησε και έλαβε λεπτομερείς γραπτές καταγγελίες από τους παραγωγούς, τους εξαγωγείς και τους εισαγωγείς της Κοινότητας· ότι οι πληροφορίες αυτές έχουν ελεγχθεί από την Επιτροπή στο βαθμό που τούτο κρίθηκε αναγκαίο·  ότι, η έρευνα της Επιτροπής, ως προς την ύπαρξη ντάμπινγκ, κάλυψε περίοδο 12 μηνών, από τον Ιούνιο του 1981 ως τον Αύγουστο του 1982·  ότι, στην περίπτωση δύο γιουγκοσλαβικών εταιρειών εξαγωγής, της Elektrobosna και της Tovarna Dusika Ruse, που προσκόμισαν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία, η κανονική αξία καθορίστηκε προσωρινά με βάση τη συγκρίσιμη τιμή η οποία πράγματι καταβλήθηκε κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις για το σιδηροπυρίτιο που προορίζεται για κατανάλωση στη Γιουγκοσλαβία·  ότι ο παραγωγός της Σουηδίας Vargoen Alloys ΑΒ δήλωσε, επίσης, ότι οι πωλήσεις του στην εσωτερική αγορά έγιναν κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις, χωρίς όμως να δώσει πληροφορίες σχετικά με τις πωλήσεις αυτές· ότι, επομένως, η κανονική αξία υπολογίστηκε με βάση τα πλέον αξιόπιστα διαθέσιμα στοιχεία που, στην περίπτωση αυτή, ήταν οι πληροφορίες που έδωσε στην Επιτροπή άλλος παραγωγός σιδηροπυριτίου σχετικά με τις τιμές εξαγωγής στη Σουηδία·  ότι, στην προσπάθειά της να καθορίσει την κανονική αξία για τις εταιρείες Orkla Metal A/S & Co., A/S Fesil & Co., Tinfos Jernverk A/S, Elkem A/S της Νορβηγίας, την Icelandic Alloys Ltd της Ισλανδίας και τη CVG - Fesilven της Βενεζουέλας, η Επιτροπή έπρεπε να λάβει υπόψη το γεγονός ότι δεν υπήρχαν πωλήσεις ομοειδούς προϊόντος στην εσωτερική αγορά ή ότι οι πωλήσεις ομοειδούς προϊόντος στην εσωτερική αγορά δεν επέτρεπαν να γίνει σωστή σύγκριση επειδή αφορούσαν μικρές ποσότητες· ότι η Επιτροπή αποφάσισε, ως εκ τούτου, ότι η κανονική αξία για τις εταιρείες αυτές έπρεπε να καθοριστεί με βάση την κατασκευασμένη αξία· ότι η κατασκευασμένη αξία υπολογίστηκε με βάση, για κάθε εταιρεία, το συνολικό κόστος των υλικών και της κατασκευής, συμπεριλαμβανομένων των γενικών εξόδων, στο οποίο προστίθεται περιθώριο κέρδους 3 % που θεωρείται λογικό αν ληφθεί υπόψη η αποδοτικότητα της βιομηχανίας αυτής στο παρελθόν·  ότι, ωστόσο, αν ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι οι εξαγωγές της A/S Fesil & Co. προς την Κοινότητα αφορούσαν σιδηροπυρίτιο που είχε κατασκευαστεί από πέντε παραγωγούς της Νορβηγίας κατά την περίοδο της έρευνας, η κατασκευασμένη αξία σ' αυτή τη συγκεκριμένη περίπτωση υπολογίστηκε με βάση το σταθμισμένο μέσο κόστος των υλικών και της κατασκευής, που βάρυνε τους παραγωγούς αυτούς, συμπεριλαμβανομένων και των γενικών εξόδων, στο οποίο έχουν προστεθεί το κόστος λειτουργίας της A/S Fesil & Co και λογικό περιθώριο κέρδους 3 %·  ότι από την προκαταρκτική έρευνα, για τον προσδιορισμό της ύπαρξης πρακτικής ντάμπινγκ, προέκυψε ότι οι τιμές του σιδηροπυριτίου που εφαρμόζονται από τον παραγωγό Jugohrom στην εσωτερική αγορά της Γιουγκοσλαβίας ήταν κατά μέσο όρο, κατά την περίοδο της έρευνας και όσον αφορά σημαντικές ποσότητες, χαμηλότερες από το καθορισμένο και μεταβλητό κόστος που προκύπτει συνήθως κατά τη ροή της παραγωγής· ότι, στην περίπτωση αυτή, η κανονική αξία καθορίστηκε, ως εκ τούτου, με βάση την κατασκευασμένη αξία, δηλαδή το συνολικό κόστος των υλικών και της κατασκευής, συμπεριλαμβανομένων των γενικών εξόδων, στο οποίο προστίθεται λογικό περιθώριο κέρδους 3 %·  ότι οι τιμές εξαγωγής καθορίστηκαν με βάση τις πράγματι πληρωθείσες ή πληρωτέες τιμές για τα προϊόντα που εξάγονται προς την Κοινότητα·  ότι, ωστόσο, σε περίπτωση εξαγωγών σε θυγατρικές εταιρείες στην Κοινότητα, οι τιμές εξαγωγής έχουν καθοριστεί με βάση τις τιμές με τις οποίες τα εισαγόμενα προϊόντα μεταπωλήθηκαν κατ' αρχήν σε ανεξάρτητο αγοραστή, οι οποίες έχουν προσαρμοστεί κατάλληλα ούτως ώστε να ληφθούν υπόψη όλα τα έξοδα που προέκυψαν από την εισαγωγή ως τη μεταπώληση, συμπεριλαμβανομένων, ενδεχομένως, των τελωνειακών δασμών, καθώς και περιθώριο κέρδους 3 % που θεωρήθηκε λογικό, αν ληφθεί υπόψη το μέσο περιθώριο κέρδους των ανεξάρτητων εισαγωγέων του προϊόντος αυτού·  ότι, κατά τη σύγκριση της κανονικής αξίας με τις τιμές εξαγωγής, η Επιτροπή έλαβε υπόψη, όπου ήταν σκόπιμο, τις διαφορές που επηρεάζουν τη δυνατότητα σύγκρισης των τιμών, όπως διαφορές των φυσικών χαρακτηριστικών του σιδηροπυριτίου ή συνθήκες και όρους πώλησης·  ότι όλες οι συγκρίσεις έγιναν σε επίπεδο τιμών εκ του εργοστασίου·  ότι από την προκαταρκτική αυτή εξέταση των γεγονότων προέκυψε ότι ασκείται πρακτική ντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές από όλους τους εξαγωγείς για τους οποίους διεξήχθη έρευνα, δεδομένου ότι το περιθώριο ντάμπινγκ ήταν ίσο με το ποσό κατά το οποίο η κανονική αξία όπως έχει καθοριστεί υπερβαίνει την τιμή εξαγωγής προς την Κοινότητα·  ότι τα περιθώρια αυτά διαφέρουν ανάλογα με τον εξαγωγέα και το Κράτος μέλος που εισάγει· ότι το σταθμισμένο μέσο περιθώριο που εκφράζεται ως ποσοστό της τιμής εξαγωγής cif στα σύνορα της Κοινότητας διαφέρει, ανάλογα με κάθε εξαγωγέα, μεταξύ 4,4 % και 53,7 %·  ότι, όσον αφορά τη ζημία που προέκυψε από τις εισαγωγές σε τιμές ντάμπινγκ από την Ισλανδία, τη Νορβηγία, τη Σουηδία, τη Βενεζουέλα και τη Γιουαγκοσλαβία, οι πληροφορίες που έλαβε η Επιτροπή δείχνουν ότι ο συνολικός όγκος των εισαγωγών στην Κοινότητα (εξαιρουμένου του Ηνωμένου Βασιλείου, για το οποίο οι στατιστικές των εισαγωγών είναι εμπιστευτικές) αυξήθηκε από 217 503 τόνους κατά το 1979 σε 267 000 τόνους περίπου κατά το 1982· ότι, συνεπώς, η συνολική μερίδα της αγοράς που κατέχουν οι πέντε εξαγωγικές χώρες στην ΕΟΚ αυξήθηκε από 34,8 % σε 44,8 % κατά την ίδια περίοδο· ότι και ο πραγματικός όγκος και η μερίδα της αγοράς που κατέχουν οι εισαγωγές από τις πέντε εξαγωγικές χώρες, που εμπλέκονται στην παρούσα διαδικασία, έχουν επίσης αυξηθεί·  ότι οι σταθμισμένες μέσες τιμές μεταπώλησης των εισαγωγών αυτών έχουν, σε πολλές περιπτώσεις, μειώσει τις τιμές των παραγωγών της Κοινότητας κατά την περίοδο έρευνας· ότι, επιπλέον, οι τιμές μεταπώλησης των εισαγωγών αυτών ήταν, καθ' ολη τη διάρκεια της περιόδου αυτής, χαμηλότερες από αυτές που απαιτούνται για να καλυφθεί το κόστος των παραγωγών της Κοινότητας και για αν αποφέρουν λογικό κέρδος·  ότι, κατά συνέπεια, ο αντίκτυπος στην κοινοτική βιομηχανία σιδηροπυριτίου έλαβε τη μορφή μείωσης της παραγωγής, η οποία ελαττώθηκε από 307 000 τόνους κατά το 1979 σε 218 000 τόνους κατά το 1982, μείωσης ως προς το επίπεδο χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας, που ελαττώθηκε από 76,8 % σε 55,9 %, μείωσης της μερίδας που κατέχει στην αγορά, που ελαττώθηκε από 44,2 % σε 29,2 %, καθώς και τη μορφή συμπίεσης των τιμών και σημαντικών ζημιών·  ότι η Επιτροπή έχει εξετάσει αν προκαλείται ζημία από άλλους παράγοντες, όπως η στασιμότητα της ζήτησης· ότι η κατανάλωση στην Κοινότητα έχει ελαττωθεί από 16 % μεταξύ του 1979 και του 1982· ότι, ωστόσο, έχει προσδιοριστεί ότι η κάμψη αυτή έχει επηρεάσει την παραγωγή της Κοινότητας περισσότερο από ό,τι τις εισαγωγές σε τιμές ντάμπινγκ, οι οποίες έχουν αυξηθεί, στο ίδιο διάστημα, κατά 23 % σε απόλυτους όρους και κατά 47 % όσον αφορά τη μερίδα της αγοράς· ότι η σημαντική αυτή αύξηση των εισαγωγών σε τιμές ντάμπινγκ και των τιμών στις οποίες προσφέρονται προς πώληση στην Κοινότητα, οδήγησε την Επιτροπή στο συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές σιδηροπυριτίου σε τιμές ντάμπινγκ καταγωγής Ισλανδίας, Νορβηγίας, Σουηδίας, Βενεζουέλας και Γιουγκοσλαβίας πρέπει να θεωρείται ότι έχουν ως αποτέλεσμα σημαντκή ζημία για τη σχετική βιομηχανία της Κοινότητας·  ότι οι ενδιαφερόμενοι εξαγωγείς ενημερώθηκαν για τα κύρια πορίσματα της προκαταρκτικής έρευνας και ανέπτυξαν τα σχετικά τους σχόλια· ότι προτάθηκαν, στη συνέχεια, αναλήψεις υποχρεώσεων από την Icelandic Alloys Ltd της Ισλανδίας, από την Elkem A/S, την Orkla Metal A/S & Co., την Tinfos Jernverk A/S και την A/S Fesil Co. της Νορβηγίας, από την Vargoen Alloys AB της Σουηδίας, από τη CVG - Fesilven της Βενεζουέλας και από τις Elektrobosna, Jugohrom και Tovarna Dusika Ruse της Γιουγκοσλαβίας, σχετικά με τις εξαγωγές τους σιδηροπυριτίου προς την Κοινότητα·  ότι συνέπεια αυτών των αναλήψεων υποχρεώσεων θα είναι η αύξηση των τιμών εισαγωγής στο επίπεδο το οποίο η Κοινότητα, μετά τη σύγκριση των σταθμισμένων μέσων τιμών και του κόστους των παραγωγών της Κοινότητας με το κόστος των μεμονωμένων εισαγωγέων και τους ειδικούς όρους συναλλαγών, θεώρησε αναγκαία για να εξαλειφθεί η ζημία και, στις περισσότερες περιπτώσεις, το περιθώριο ντάμπινγκ·  ότι η Επιτροπή θεωρεί, ως εκ τούτου, ότι δεν είναι προς το παρόν αναγκαίο να ληφθούν μέτρα άμυνας όσον αφορά τις εισαγωγές σιδηροπυριτίου καταγωγής Ισλανδίας, Νορβηγίας, Σουηδίας, Βενεζουέλας και Γιουγκοσλαβίας·  ότι, σ' αυτήν την περίπτωση, θεωρείται ότι οι αναλαμβανόμενες υποχρεώσεις γίνονται αποδεκτές και, επομένως, η διαδικασία μπορεί να περατωθεί χωρίς επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ·  ότι η συμβουλευτική επιτροπή δεν διατύπωσε αντιρρήσεις ως προς τη λύση αυτή,  ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:  Άρθρο 1  Η Επιτροπή αποδέχεται τις αναλήψεις υποχρεώσεων που προτείνονται από τις εταιρείες Icelandic Alloys Ltd της Ισλανδίας Elkem A/S, Orkla Metal A/S & Co., Tinfos Jernverk A/S και A/S Fesil & Co. της Νορβηγίας, Vargoen Alloys AB της Σουηδίας, CVG-Fesilven της Βενεζουέλας, Elektrobosna, Jugohrom και Tovarna Dusika Ruse της Γιουγκοσλαβίας, στο πλαίσιο της διαδικασίας αντιντάμπινγκ που αφορά το σιδηροπυρίτιο της διάκρισης 73.02 Γ του Κοινού Δασμολογίου και αντιστοιχεί στον κώδικα ΝΙΜΕΧΕ 73.02-30, καταγωγής Ισλανδίας, Νορβηγίας, Σουηδίας, Βενεζουέλας και Γιουγκοσλαβίας.  Άρθρο 2  Περατώνεται η διαδικασία αντιντάμπινγκ που αφορά τις εισαγωγές σιδηροπυριτίου καταγωγής Ισλανδίας, Νορβηγίας, Σουηδίας, Βενεζουέλας και Γιουγκοσλαβίας.  Έγινε στις Βρυξέλλες, την 1η Μαρτίου 1983.  Για την Επιτροπή  Etienne DAVIGNON  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 339 της 31. 12. 1979, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 178 της 22. 6. 1982, σ. 9.  (3) ΕΕ αριθ. C 144 της 8. 6. 1982, σ. 2.  (4) ΕΕ αριθ. C 250 της 24. 9. 1982, σ. 2.