CELEX: C1999/246/49
Language: fi
Date: 1999-08-28 00:00:00
Title: Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio 6 päivänä heinäkuuta 1999, yhdistetyissä asioissa T-112/96 ja T-115/96, Jean-Claude Séché vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (Henkilöstö - Ylentämättä jättäminen - Ansioiden vertailu - Perustelut - Muodollinen nimitys - Yhdenvertaisen kohtelun periaate - Ikään, sukupuoleen ja kansalaisuuteen perustuva syrjintä - Huolenpitovelvollisuus - Palkkaluokan ja tehtävien vastavuus - Henkilöstösääntöjen 27 artiklan 3 kohta - Harkintavallan ja menettelyn väärinkäyttö - Luottamuksensuojan ja vilpittömän mielen periaatteet - Oikeus tulla määrätyksi hoitamaan virkaa väliaikaisesti - Päätös viran väliaikaisesta hoitamisesta - Hallinnon harkintavalta - Oikeus tasoituskorvaukseen - Virkavirhe - Henkinen kärsimys - Asian selvittämistoimia koskevan pyynnön hylkäävä päätös)

C 246/24                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       28.8.1999
2) Asianosaiset velvoitetaan vastaamaan oikeudenkäyntikuluistaan,        YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUO-
     välitoimimenettelystä aiheutuneet kulut mukaan lukien.                                 MIOISTUIMEN TUOMIO
(1) EYVL C 351, 30.12.1995.                                                               6 päivänä heinäkuuta 1999,
                                                                         yhdistetyissä asioissa T-112/96 ja T-115/96, Jean-Claude
                                                                                Séché vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (1)
                                                                         (Henkilöstö – Ylentämättä jättäminen – Ansioiden vertailu –
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUO-                               Perustelut – Muodollinen nimitys – Yhdenvertaisen kohtelun
                    MIOISTUIMEN TUOMIO                                   periaate – Ikään, sukupuoleen ja kansalaisuuteen perustuva
                                                                         syrjintä – Huolenpitovelvollisuus – Palkkaluokan ja tehtä-
                                                                         vien vastavuus – Henkilöstösääntöjen 27 artiklan 3 kohta –
                   8 päivänä heinäkuuta 1999,                            Harkintavallan ja menettelyn väärinkäyttö – Luottamuksen-
                                                                         suojan ja vilpittömän mielen periaatteet – Oikeus tulla
                                                                         määrätyksi hoitamaan virkaa väliaikaisesti – Päätös viran
asiassa T-36/96, Giuliana Gaspari vastaan Euroopan parla-                väliaikaisesta hoitamisesta – Hallinnon harkintavalta –
                              menti (1)                                  Oikeus tasoituskorvaukseen – Virkavirhe – Henkinen kärsi-
                                                                         mys – Asian selvittämistoimia koskevan pyynnön hylkäävä
                                                                                                      päätös)
(Henkilöstö – Muutoksenhaku – Asian palauttaminen en-
simmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen – Sairausloma –
Lääkärintodistus – Tarkastusluonteinen lääkärintarkastus –
Johtopäätökset, jotka ovat ristiriidassa lääkärintodistukssa                                      (1999/C 246/49)
                   todettujen seikkojen kanssa)
                          (1999/C 246/48)
                                                                                            (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                    (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                         Yhdistetyissä asioissa T-112/96 ja T-115/96, Jean-Claude
Asiassa T-36/96, Giuliana Gaspari, Euroopan parlamentin                  Séché, entinen Euroopan yhteisöjen komission virkamies,
virkamies, kotipaikka Sandweiler (Luxemburg), edustajanaan               kotipaikka Bryssel, edustajanaan asianajaja Eric Boigelot, Brys-
asianajaja Lucette Defalque, Bryssel, prosessiosoite Luxembur-           sel, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Louis
gissa Fiduciaire Myson SARL, 30, rue de Cessange, vastaan                Schiltz, 2 rue du Fort Rheinsheim, jota tukee Union syndicale
Euroopan parlamentti (asiamiehinään Manfred Peter ja Anto-               – Bryssel, Bryssel, asiamiehenään aluksi asianajaja Véronique
nio Caiola), jossa kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen         Lebrun, Bryssel, ja sittemmin asianajaja Pierre Monville, Bryssel,
tuomioistuin kumoaa 22.5.1995 tehdyn päätöksen, jossa                    prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Louis Schiltz,
parlamentti on katsonut luvattomaksi kantajan poissaolon                 2 rue du Fort Rheinsheim, vastaan Euroopan yhteisöjen
5.5.1995 ja vähentänyt hänen vuosilomastaan yhden päivän                 komissio (asiamiehinään Gianluigi Valsesia, Julian Currall ja
henkilöstösääntöjen 60 artiklan mukaisesti, sekä siltä osin              Denis Waelbroeck), joissa asian T-112/96 osalta kantaja
kuin on tarpeen, 9.8.1995 tehdyn vahvistavan päätöksen,                  vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin kumoaa
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (kolmas                 22.5.1996 tehdyt komission kaksi päätöstä nimittää D oikeu-
jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja                    dellisen osaston palkkaluokan A2 johtavan oikeudellisen neu-
M. Jaeger sekä tuomarit K. Lenaerts och J. Azizi, kirjaaja:              vonantajan virkaan (ilmoitus avoimesta virasta COM/20/96)
johtava hallintovirkamies B. Pastor, on 8.7.1999 antanut                 sekä päätöksen olla nimittämättä kantajaa tähän virkaan,
tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                               sekä asiassa T-115/96 kumoaa 1.12.1995 tehdyn komission
                                                                         päätöksen, jolla kantajan se hakemus hylättiin, jossa kantaja
1) Kanne hylätään.                                                       vaati, että hänen virkansa uudelleenarvioitaisiin palkkaluok-
                                                                         kaan A 2 1.6.1991 lähtien, ja toissijaisesti, että hänen katsottai-
                                                                         siin hoitavan virkaa väliaikaisesti, yhteisöjen ensimmäisen
2) Asianosaiset vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan koko-          oikeusasteen tuomioistuin (viides jaosto), toimien kokoonpa-
     naisuudessaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa ja          nossa: jaoston puheenjohtaja J. D. Cooke sekä tuomarit
     yhteisöjen tuomioistuimessa.                                        R. Garcia-Valdecasas ja P. Lindh, kirjaaja: hallintovirkamies
                                                                         A. Mair, on 6.7.1999 antanut tuomion, jonka tuomiolauselma
                                                                         on seuraava:
(1) EYVL C 145, 18.5.1996.
                                                                         1) Lausunnon antaminen asiassa T-112/96 raukeaa siltä osin,
                                                                             kuin siinä on vaadittu D:n nimittämistä riidanalaiseen virkaan
                                                                             koskevan päätöksen kumoamista.
 ---pagebreak--- 28.8.1999                 FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 246/25
2) Molemmissa kanteissa esitetyt vaatimukset kantajan uran                  Travagliato (Italia), edustajinaan Carmine Punzi ja Filippo
     määrittelemisestä uudelleen jätetään tutkimatta.                       Satta, Rooma, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto
                                                                            Charles Turk, 13 A avenue Guillaume, ja Nuova Sidercamuna
3) Kanne asiassa T-112/96 hylätään.                                         SpA, kotipaikka Berzo Inferiore (Italia), edustajinaan Enrico
                                                                            A. Raffaelli, Milano, Ivo Van Bael, Bryssel, ja Fabrizio Di Gianni,
4) Asiassa T-115/96 1.12.1995 tehty komission päätös kumo-                  Rooma, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Freddy
     taan siltä osin kuin siinä on hylätty kantajan toissijainen            Brausch, 11 rue Goethe, vastaan Euroopan yhteisöjen komissio
     vaatimus siitä, että hänen katsottaisiin hoitavan virkaa väliaikai-    (asiamiehinään Paul Nemitz, Enrico Altieri, Laura Pignataro
     sesti.                                                                 ja Massimo Moretto), joissa kantajat vaativat ensimmäisen
                                                                            oikeusasteen tuomioistuinta kumoamaan tietyistä Italian suun-
5) Komissio velvoitetaan maksamaan kantajalle henkilöstösääntö-             nittelemista tukitoimenpiteistä osana Italian yksityisen teräs-
     jen 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu tasoituskorvaus, johon           teollisuuden rakenneuudistusohjelmaa 30 päivänä heinäkuuta
     hänellä olisi ollut oikeus, mikäli hänen vaatimuksensa siitä,          1996 tehdyn komission päätöksen 96/678/EHTY (EYVL
     että hänet olisi katsottu hoitavan virkaa väliaikaisesti, olisi        L 316, s. 24) ja 18 päivänä joulukuuta 1996 tehdyn komission
     hyväksytty, 4,5 prosentin vuosittaisine viivätyskorkoineen siitä       päätöksen 97/258/EHTY (EYVL L 102, s. 42), yhteisöjen
     päivästä alkaen, jolloin nämä kuukausierät olisi pitänyt maksaa,       ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (laajennettu kolmas
     30.12.1995 lähtien maksujen loppuun suorittamiseen asti.               jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja
                                                                            M. Jaeger sekä tuomarit K. Lenaerts, V. Tiili, J. Azizi ja P.
6) Kanne asiassa T-115/96 hylätään muilta osin.                             Mengozzi, kirjaaja: H. Jung, on 12.5.1999 antanut tuomion,
                                                                            jonka tuomiolauselma on seuraava:
7) Asianosaiset vastaavat asiassa T-112/96 omista oikeudenkäyn-
     tikuluistaan, mukaan luettuna välitoimia koskevan menettelyn           1) Kanteet hylätään.
     kulut. Union syndicale – Bryssel vastaa omista oikeudenkäyntiku-
     luistaan.                                                              2) Kantajat vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja ne vel-
                                                                                 voitetaan korvaamaan yhteisvastuullisesti komission oikeuden-
8) Komissio vastaa asiassa T-115/96 omista oikeudenkäyntiku-                     käyntikulut.
     luistaan ja kahdesta kolmasosasta kantajan kuluja, joka vastaa
     yhdestä kolmasosasta oikeudenkäyntikulujaan. Union syndicale           (1) EYVL C 40, 8.2.1997 ja C 199, 28.6.1997.
     – Bryssel vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.
(1) EYVL C 269, 14.9.1996 ja C 294, 5.10.1996.
                                                                            YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUO-
                                                                                               MIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                              19 päivänä toukokuuta 1999,
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUO-
                     MIOISTUIMEN TUOMIO                                     asiassa T-214/96, Bernard Connolly vastaan Euroopan
                                                                                                 yhteisöjen komissio(1)
                  12 päivänä toukokuuta 1999,
                                                                            (Henkilöstö – Henkilöstösääntöjen 90 artikla 1 kohta –
yhdistetyissä asioissa T-164/96, T-165/96, T-166/96,                        Vahingonkorvauskanne – Henkilöstösäännöissä edellyte-
T-167/96, T-122/97 ja T-130/97, Moccia Irme SpA ym.                         tystä poikkeava oikeudenkäyntiä edeltävä menettely – Tutki-
            vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (1)                                                 matta jättäminen)
(Kumoamiskanne – Valtiontuki – EHTY:n perustamissopi-                                                 (1999/C 246/51)
mus – Viides terästeollisuuden tukisäännöstö – Viidennen
terästeollisuuden tukisäännöstön 4 artiklan 2 kohdassa
   tarkoitettu tuotannon säännöllisyyttä koskeva edellytys)                                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                            Asiassa T-214/96, Bernard Connolly, Euroopan yhteisöjen
                           (1999/C 246/50)                                  komission entinen virkamies, kotipaikka Everberg (Belgia),
                                                                            edustajinaan asianajajat Jacques Sambon ja Pierre-Paul Van
                                                                            Gehuchten, Bryssel, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoi-
                      (Oikeudenkäyntikieli: italia)                         misto Louis Schiltz, 2 rue du Fort Rheinsheim, vastaan
                                                                            Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään Gianluigi Valse-
Yhdistetyissä asioissa T-164/96, T-165/96, T-166/96, T-167/                 sia ja Julian Currall), jossa kantaja vaatii korvausta aineellisesta
96, T-122/97 ja T-130/97, Moccia Irme SpA, kotipaikka                       ja henkisestä vahingosta, jota kantaja katsoo kärsineensä sen
Napoli (Italia), edustajinaan Emilio Cappelli, Paolo De Caterini            vuoksi, että lehdistössä on julkaistu useita häntä koskevia
ja Andrea Bandini, Rooma, prosessiosoite Luxemburgissa                      tietoja ja lausumia, yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo-
asianajotoimisto Charles Turk, 13 A avenue Guillaume, Prola-                mioistuin (ensimmäinen jaosto), toimien kokoonpanossa: pre-
fer Srl, kotipaikka Bergamo (Italia), Ferriera Acciaieria Casilina          sidentti B. Vesterdorf sekä tuomarit J. Pirrung ja M. Vilaras,
SpA, kotipaikka Montecompatri (Italia), Dora Ferriera Acciaie-              kirjaaja: H. Jung, on 19.5.1999 antanut tuomion, jonka
ria Srl, kotipaikka Bergamo, Ferriera Lamifer SpA, kotipaikka               tuomiolauselma on seuraava: