CELEX: 31981R1568
Language: el
Date: 1981-06-15 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1568/81 της Επιτροπής της 11ης Ιουνίου 1981 περί τροποποιήσεως των νομισματικών εξισωτικών ποσών

15 . 6.81                                      Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Άριθ. L 157/ 1
                                            (.Πράξεις; γιά την ίσχν τών όποιων όυΐΰατεϊταα δημοσίευση)
                                             ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 1568/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                               τής 11ης Ιουνίου 1981
                                             κερί τροποποιήσεως των νομισματικών έξισωτικών ποσών
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                        οτι, συμφωνά μέ τό άρθρο 3 τού κανονισμού ( ΕΟΚ)
                                                                              άριθ. 974/71 , τά νομισματικά έξισωτικά ποσά πρέπει νά
 "Εχοντας ύπόψη :                                                             τροποποιηθούν άν ή άπόκλιση τού ποσοστού πού
                                                                              έλήφθη ύπόψη γιά τόν προηγούμενο καθορισμό, ή όποια
                                                                              άναφέρεται στό άρθρο 2 παράγραφος 1 τού κανονισμοί)
 τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής                         αύτού, είναι τουλάχιστον μιας μονάδας * δτι ή τροπο­
 Κοινότητος                                                                   ποίηση αύτη τών νομισματικών έξισωτικών ποσών
                                                                             πρέπει νά πραγματοποιηθεί σέ σχέση μέ τή μεταβολή
 τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 τοϋ Συμβουλίου τής                          τής άποκλίσεως '
  12ης Μαΐου 1971 περί όρισμένων μέτρων συγκυριακής
 πολιτικής πού πρέπει νά ληφθούν στό γεωργικό τομέα                          ότι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 1380/75 τής 'Επιτροπής
 σάν συνέπεια τής προσωρινής διευρύνσεως τών περιθω­                         τής 29ης Μαΐου 1975 (8), δπως τροποποιήθηκε τελευταία
 ρίων διακυμάνσεως τών νομισμάτων όρισμένων Κρατών                           άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 3476/80 ('), καθόρισε
 μελών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανο­                       τίς λεπτομέρειες έφαρμογής τών νομισματικών έξισω­
 νισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1523/80 (2), καί ιδίως τό άρθρο 3,                        τικών ποσών * δτι οί τιμές συναλλάγματος τοις μετρη­
                                                                             τοίς, πού έξακριβώθηκαν σύμφωνα μέ τόν κανονισμό
 τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 878/77 τού Συμβουλίου τής                         (ΕΟΚ) άριθ. 1380/75 κατά τή διάρκεια τής περιόδου άπό
 26ης 'Απριλίου 1977 περί τών συναλλαγματικών τιμών                          3 έως 9 'Ιουνίου 1981 γιά τή λίρα 'Αγγλίας όδηγούν σέ
 πού πρέπει νά έφαρμοσθούν στό γεωργικό τομέα (3),                           άπόκλιση μεγαλύτερη άπό μία μονάδα, σέ σχέση μέ τό
 όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπο τόν κανονισμό                              ποσοστό πού έλήφθη ύπόψη γιά τόν προηγούμενο καθο­
 ( ΕΟΚ) άριθ. 850/81 (4),                                                    ρισμό τών νομισματικών έξισωτικών ποσών *
 τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1516/78 τής 'Επιτροπής τής                        δτι, έν τούτοις σύμφωνα μέ τό άρθρο 2 παράγραφος Ια
 30ής 'Ιουνίου 1978 περί τών προσαρμογών πού πρέπει νά                       περίπτωση 6 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/7 1 , τό
 πραγματοποιηθούν έπί τών νομισματικών έξισωτικών                            ποσοστό τής μιας μονάδας έφαρμόζεται γιά τόσο χρόνο
 ποσών πού έχουν προκαθορισθεί καί περί καταργήσεως                          δσο, άφοϋ άφαιρεθούν οί άτέλειες πού άναφέρονται
 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 651 /78 (5), καί ιδίως τό                        στήν ίδια παράγραφο, τό λαμβανόμενο άποτέλεσμα
 άρθρο 1 παράγραφος 2,                                                       είναι μικρότερο άπό 1,1 καί μεγαλύτερο άπό 0,
Εκτιμώντας :
δτι τά νομισματικά έξισωτικά ποσά, που εισηχθησαν                            ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 , καθορίσθηκαν
άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 902/81 τής 'Επιτροπής
τής 3ης 'Απριλίου 1981 (6), δπως τροποποιήθηκε τελευ­                                                     "Άρνοο 1
ταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1526/81 (7)*
                                                                             1 . H στήλη «Ηνωμένο Βασίλειο» τών μερών 1 , 2, 3, 4,
 (')  ΕΕ άριθ. L 106 τής 12. 5 . 1971 , σ. 1 .                               5, 7 καί 8 τού παραρτήματος I τού κανονισμού (ΕΟΚ)
 (2)  ΕΕ άριθ. L 152 της 20. 6. 1980, σ. 1 .                                 άριθ. 902/81 άντικαθίσταται άπό την άναγραφόμενη στό
 (3)  ΕΕ άριθ. L 106 της 19. 4. 1977, σ. 27.                                 παράρτημα I τού παρόντος κανονισμού.
 (4 ) ΕΕ άρι3. L 90 τής 4. 4. 1981 , σ. 1 .
(5 )  ΕΕ άρι9. L 178 τής 1 . 7. 1978, σ. 63 .
H     ΕΕ άριθ. L 94 τΐ\ς 6. 4. 1981 , σ. 3 .                                 (*) ΕΕ άριθ. L 139 τής 30. 5. 1975, σ. 37.
O     ΕΕ άριθ. L 149 της 6. 6. 1981 , σ. 17.                                 C) ΕΕ άριθ. L 363 της 31 . 12. 1980, σ. 71 .
 ---pagebreak--- ApiS. L 157/2                     Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            15 . 6.81
2.   Τά παραρτήματα II καί III τοΟ κανονισμοΟ (ΕΟΚ)                               'Αρΰρο 2
άριΟ. 902/81 άντικαθίστανται άπό τά παραρτήματα II
καί III τοΟ παρόντος κανονισμοΟ.                            Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ίσχύει τήν 15η 'Ιουνίου
                                                            1981 .
              Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός δλα τά μέρη του καί ίσχύει άμεσα σέ κάθε
              Κράτος μέλος.
              Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 11 'Ιουνίου 1981 .
                                                                              Γιά τήν Επιτροπή
                                                                                   Ό Πρόεδρος
                                                                                 Gaston THORN
 ---pagebreak--- 15 . 6. 81                                    Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         'Αριθ. L 157/3
            ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TO I — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                          PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE I a — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                     SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                       SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                                   Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                          Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικό κοσά
                                                                                    Montants á percevoir á l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                     Numero du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                              commun                                                        and granted on exports
                         CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                       Nr. des Gemeinsamen                                            bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr . van het                                                    te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                               toldtarif                                               και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλώση TOö ΚοινοΟ
                            Δασμολογίου                          Deutschland   Belgique/            Nederland       United Kingdom      'Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                                   DM/ t       FB/Flux/t               Fl. /t             £ /t           Δρχ/τ
                                   1                                  2            3                     4                 5               6
     10.01 A                                                                                                            13,332
     10.01 B                                                                                                            19,810
     10.02                                                                                                              12,466
     10.03                                                                                                              11,862
     10.04                                                                                                              11,411
     10.05 B                                                                                                            11,862
     10.07 B                                                                                                            11,677
     10.07 C                                                                                                            11,677
     11.01 A                                                                                                            16,921
     11.01 B                                                                                                            15,709
     1 1.02 A I a)                                                                                                      26,399
     11.02 A I b)                                                                                                       18,275
     11.01 C                                                                                                            12,099
     11.01 D                                                                                                            11,639
     11.01 E I                                                                                                          16,606
     11.01 E II                                                                                                          5,338
ex 11.01 G C)                                                                                                           11,910
ex 11.01 G O                                                                                                            11,910
     11.02 A II                                                                                                         12,715
     1 1.02 A III                                                                                                       16,606
     1 1.02 A IV                                                                                                        15,975
     11.02  A V   a) 1 C)                                                                                               17,792
     11.02  A V   a) 1 (4)                                                                                              15,826
     1 1.02 A V   a) 2                                                                                                  17,792
     1 1.02 A V   b)                                                                                                    12,099
 ---pagebreak--- Αριθ. L 157/4                                Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        15 . 6. 81
                                                                                Montants i percevoir à l'importation
                                                                                     et à octroyer i l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be charged on imports
                             commun                                                     and granted on exports
                        CCT heading No                                       Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr. des Gemeinsamen                                         bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                        Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                        e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                       Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                  te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                      Beløb, der skal opkraves ved indførsel
                           douanetarief                                                   og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                     Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                            και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση τοΟ ΚοινοΟ
                           Δασμολογίου                        Deutschland  Belgique/            Nederland       United Kingdom Ελλάς
                                                                          Luxembourg
                                                                DM/t       FB/Flux/t               Fl. /t             £/t      Δρχ/τ
                                  1                                2           3                     4                 5         6
ex 1 1.02 A VII (')                                                                                                 11,910
ex 11.02 A  VII   (J)                                                                                               11,910
    11.02 B  I a)  1                                                                                                12,099
    11.02 B  I a) 2 aa)                                                                                             11,639
    11.02 B  I a) 2 bb)                                                                                             11,639
    11.02 B  I b)  1                                                                                                16,606
    11.02 B  I b) 2                                                                                                 15,975
    11.02 B II a)                                                                                                   13,598
    11.02 B II b)                                                                                                   12,715
    11.02 B II c)                                                                                                   12,099
ex 11.02 B II d) (')                                                                                                11,910
ex 11.02 B II d) O                                                                                                  11,910
    11.02 C I                                                                                                       13,598
    11.02 C II                                                                                                       12,715
    11.02 C III                                                                                                      18,979
    11.02 C IV                                                                                                      11,639
    11.02 C V                                                                                                        12,099
ex 11.02 C VI (l)                                                                                                    11,910
ex 11.02 C VI (')                                                                                                    11,910
    11.02 D I                                                                                                        13,598
    11.02 D II                                                                                                       12,715
    11.02 D III                                                                                                      12,099
    11.02 D IV                                                                                                       11,639
    11.02 D V                                                                                                        12,099
 ex 1 1.02 D VI (')                                                                                                  11,910
ex 11.02 D VI (J)                                                                                                    11,910
    11.02 E I a) 1                                                                                                   12,099
    11.02  E I a) 2                                                                                                  11,639
    11.02  E I b) 1                                                                                                  16,606
    11.02  E I b) 2                                                                                                 20,540
    11.02  E II a)                                                                                                   13,598
    11.02  E II b)                                                                                                   12,715
    11.02 E II c)                                                                                                    13,048
 ex 11.02 E II d) 2 (')                                                                                              11,910
 ex 11.02 E II d) 2 (2)                                                                                              11,910
    11.02 F I                                                                                                        13,598
    11.02 F II                                                                                                       12,715
    11.02 F III                                                                                                      12,099
 ---pagebreak---  15 . 6.81                                    Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Αριθ. L 157/5
                                                                                Montants i percevoir à l'importation
                                                                                     et à octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be charged on imports
                              commun                                                    and granted on exports
                         CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                       Nr. des Gemeinsamen                                        bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                       Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                       e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr. van het                                                 te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                     Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                  og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                    Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                            και χορηγούμενο κατά τήν έξαγογή
                          Κλάση τοϋ ΚοινοΟ
                            Δασμολογίου                       Deutschland  Belgique/            Nederland       United Kingdom    Ελλάς
                                                                          Luxembourg
                                                                DM/t       FB/Flux/t               Fl ./t             ih          Δρχ/τ
                                  1                                2           3                     4                 5             6
     11.02 F IV                                                                                                     11,639
     11.02 F V                                                                                                      12,099
ex 11.02 F VII (')                                                                                                  11,910
ex 11.02 F VII (2)                                                                                                  11,910
     11.02 G I                                                                                                       9,999
     11.02 G II                                                                                                      3,558
     11.07 A I a)                                                                                                   23.731
     11.07 A I b)                                                                                                   17.732
     11.07 A II a)                                                                                                  21,114
     11.07 A II b)                                                                                                  15,776
     11.07 B                                                                                                        18,385
     11.08 A I ( 5)                                                                                                 15,931
     11.08 A III C)                                                                                                 19,358
     11.08 A IV (')                                                                                                 15,931
     11.08 A V ( s)                                                                                                 15,931
     11.09                                                                                                          26,345
     17.02 B II a) (7)                                                                                              20,784
     17.02 B II b) O                                                                                                15,931
     21.07 F II                                                                                                     15,931
     23.02 A I a)                                                                                                    3,335
     23.02 A I b)                                                                                                   10,746
     23.02 A II a)                                                                                                   2,965
     23.02 A II b)                                                                                                  11,858
     23.03 A I                                                                                                      21,101
     23.07 B I  a)  1 O                                                                                              1,898
     23.07 B I  a)  2 (*) O                                                                                          1,898
     23.07 B I  b)  1 O                                                                                              5,931
     23.07 B I  b)  2 (') (')                                                                                        5,931
     23.07 B I  c)  1 O                                                                                             11,862
     23.07 B I  c)  2 O O                                                                                           11,862
 ---pagebreak---  Apu). L 157/6                                 'Επίσημη 'Εφημερίδα τ&ν Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 15.6.81
                                                                         Σημειώσεις
C ) Κέγχρος.
( 2) Σόργον.
(}) Εφαρμοζόμενα στίς συναλλαγές με τις τρίτες χώρες
(*) 'Εφαρμοζόμενα στίς ένδοκοινοτικές συναλλαγές
(5) Τό νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται στά προϊόντα τών όποιων ή περιεκτικότης κατά βάρος εις άμυλον (συμπεριλαμβανομέ­
     νου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) είναι ίση ή άνωτέρα τοϋ 85 %. Γιά τά προϊόντα μέ περιεκτικότητα κατά βάρος είς άμυλον
     (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) κατωτέρας τοϋ 85 °/ο, τό έξισωτικό αύτό ποσό διορθώνεται μέ ένα συντε­
     λεστή πού ύπολογίζεται βάσει τοϋ άκόλουθου τύπου :
     C = —-— x 1,176
              1 000
     [C = συντελεστής - a = περιεκτικότης κατά βάρος είς άμυλον (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) είς ξηράν
     κατάστασιν άναγομένη σέ 1 000 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος).
     Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά
     τό σκοπό αύτό τήν περιεκτικότητα κατά βάρος είς άμυλον (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) είς ξηράν κατά­
     στασιν άναγομένη σέ 1 000 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος
(6) Τό νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται στό προϊόν τοϋ όποιου ή περιεκτικότης κατά βάρος είς άμυλον (συμπεριλαμβανομένου,
     κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) είναι ίση ή άνωτέρα τοϋ 78 °/ο. Γιά τό προϊόν μέ περιεκτικότητα κατά βάρος είς άμυλον (συμπερι­
     λαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) κατωτέρας τοϋ 78 °/ο, τό έξισωτικό αύτό ποσό διορθώνεται μέ ένα συντελεστή
     ύπολογιζόμενο βάσει τοϋ άκόλουθου τύπου :
     C = —-— x 1,282
              1 000
     [C = συντελεστής - a = περιεκτικότης κατά βάρος είς άμυλον (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) είς ξηράν
     κατάστασιν άναγομένη σέ 1 000 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος}.
     Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά
     τό σκοπό αύτό τήν περιεκτικότητα κατά βάρος είς άμυλον (συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, καί τοϋ άμύλου) είς ξηράν κατά­
     στασιν άναγομένη σέ 1 000 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος
(7) Τό προϊόν πού ύπάγεται στή διάκριση 17.02 B I τοϋ Κοινοϋ Δασμολογίου ύπάγεται δυνάμει τοϋ κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ. 2730/75 στό
     Ιδιο έξισωτικό ποσό μέ τά προϊόντα πού ύπάγονται στή διάκριση 17.02 B II.
(8) Στήν περίπτωση κατά τήν όποία τό προϊόν περιέχει γάλα είς κόνιν ή είς κόκκους (έξαιρέσει τοϋ όρροϋ γάλακτος), τό άναγραφόμενο
     ποσό αύξάνεται κατά τό άκόλουθο συμπληρωματικό ποσό :
                                              'Ομοσπονδιακή      Βέλγιο/      Κάτω  'Ηνωμένο  Ιρλανδία Ιταλία   Γαλλία      ' Ελλάς
                Περιεκτικότης κατά βάρος τοΟ   δημοκρατία rtfc Λουξεμβοδργο   Χώρες  Βασίλειο
             γάλακτος εις κόνιν ή είς κόπους     Γερμανίας
               (έξαιρέσει τοΟ όρροΟ γάλακτος)
                      στό τελικό προϊόν            DM/t         FB/Flux/t      Fl/t    £ /t     £Irl/t  Lit/t    FF/t        Δρχ/ τ
      άνωτέρας τοϋ 12 °/ο καί κατωτέρας
      τοϋ 30 ο/ο                                                                     11,939
      ίσης ή άνωτέρας τοϋ 30 °/ο καί
      κατωτέρας τοϋ 50 °/ο                                                          23,878
      α) Στίς συναλλαγές μέ τίς τρίτες χώρες τά συμπληρωματικά ποσά που άναφέρονται άνωτέρω διορθώνονται μέ τό συντελεστή 1,69.
      β) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται
         γιά τό σκοπό αύτό, Ιδίως τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος άνά τόνο τοϋ τελικοϋ προϊόντος:
         — τοϋ γάλακτος είς κόνιν ή είς κόκκους (έξαιρέσει τοϋ όρροϋ γάλακτος),
         — τοϋ όρροϋ γάλακτος είς κόνιν ή είς κόκκους
        — της καζεΐνης ή/καί τοϋ προστεθέντος άλατος καζεΐνης
9
     Γιά τά προϊόντα πού περιέχουν προϊόντα πού ύπάγονται στήν κλάση 07.06 ή στή διάκριση 11.04 Γ τοϋ Κοινοϋ Δασμολογίου, δέν
     χορηγείται κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό γιά τό μέρος δημητριακά. Έν τούτοις τά άναγραφόμενα ποσά έφαρμόζονται άν τά
     έξισωτικά ποσά πρέπει νά εισπράττονται.
     Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων :
     — έξαγωγών πού γίνονται σέ Κράτος μέλος μέ ύπερτιμώμενο νόμισμα,
     — εισαγωγών πού γίνονται σέ Κράτος μέλος μέ ύποτιμώμενο νόμισμα,
     — έξαγωγών πού γίνονται σέ Κράτος μέλος πού κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό άρθρο 2α τοϋ κανονισμοϋ (ΕΟΚ)
        άριθ. 974/71 ,
     ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση, πού προβλέπεται γιά τό σκοπό αύτό, τήν πλήρη σύνθεση τοϋ προϊόντος μέ
     καθορισμό τΐ|ς κατά βάρος περιεκτικότητος κατά δασμολογική κλάση κάθε ένσωματωμένου μή γαλακτοκομικού προϊόντος.
 ---pagebreak--- 15 . 6. 81                                     'Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          Αριθ. L 157/7
                           PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2» — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                    SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                    Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                           Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά κοσά
                                                                                      Montants à percevoir à l'importation
                                                                                           et à octroyer à l'exportation
                      Numero du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                               commun                                                         and granted on exports
                          CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr . des Gemeinsamen                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero delia tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr . van het                                                    te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                           Κλάση TOO Kotvoö
                              Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/             Nederland      United Kingdom     'Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                                  DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          F1./ 100 kg       £/ 100 kg     Δρχ/ Ι00χγρ
                                    1                                  2             3                       4                5              6
     01.03 A II a)                                                                                                          6,161
     01.03 A II b)                                                                                                          7,245
     02.01  A III  a)  1                                                                                                    9,421
     02.01  A III a)   2                                                                                                  13,660
     02.01  A III  a)  3                                                                                                  10,551
     02.01  A III  a)  4                                                                                                  15,262
     02.01  A III  a)  5                                                                                                    8,196
     02.01  A III  a)  6 aa)                                                                                              15,262
ex   02.01  A III a)   6 bb) (·)                                                                                          15,262
ex   02.01  A III a)   6 bb) (*)                                                                                          10,551
     02.05 A I                                                                                                              3,768
     02.05 A II                                                                                                             4,145
      02.05 B                                                                                                               2,261
      02.06 B I a) 1                                                                                                        9,421
      02.06 B I a) 2 aa)                                                                                                  12,058
      02.06 B I a) 2 bb)                                                                                                  12,058
      02.06 B I a) 2 cc)                                                                                                  13,189
      02.06 B I a) 3                                                                                                      13,660
      02.06 B I a) 4                                                                                                      10,551
      02.06 B I a) 5                                                                                                      15,262
      02.06 B I a) 6                                                                                                        8,196
ex   02.06 B I a) 7 (')                                                                                                   15,262
ex   02.06 B I a) 7 O                                                                                                     10,551
      02.06 B I b)   1                                                                                                      9,421
      02.06 B I b)  2   aa)                                                                                               12,058
      02.06 B I b)  2  bb)                                                                                                12,058
      02.06 B I b)  2   cc)                                                                                               13,189
      02.06 B I b)  3   aa)                                                                                               13,660
     02.06  B I b)  3  bb)                                                                                                26,566
     02.06  B I b)  4  aa)                                                                                                10,551
      02.06 B I b)  4  bb)                                                                                                20,914
      02.06 B I b)  5   aa)                                                                                                15,262
 ---pagebreak---   Αριθ. L 157/8                              'Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                  15 . 6.81
                                                                                         Montants à percevoir à l'importation
                                                                                             et à octroyer à l'exportation
                    Numero du tarif douanier                                              Amounts to be charged on imports
                              commun                                                            and granted on exports
                         CCT heading No                                                  Beträge , die bei der Einfuhr erhoben
                      Nr . des Gemeinsamen                                               und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                                 Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                                e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr . van het                                                        te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                             Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                          og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                             Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                                    και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση τοΟ Κοινού
                            Δασμολογίου                        Deutschland         Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                                  Luxembourg
                                                               DM/ 1 00 kg      FB/Flux/ 100 kg         F1. / 100 kg        £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ
                                  1                                                    3                       4                5           6
     02.06 B I b) 5  bb)                                                                                                    26,284
     02.06 B I b) 6  aa)                                                                                                      8,196
     02.06 B I b) 6  bb)                                                                                                    13,660
 ex 02.06  B I b) 7  aa) (')                                                                                                15,262
 ex 02.06  Bib) 7    aa) (2)                                                                                                10,551
     02.06 B I b) 7  bb) ( 4)                                                                                               26,566
     15.01 A I (a)                                                                                                            3,015
     15.01 A II                                                                                                               3,015
     16.01 A                                                                                                                13,189
     16.01 B I (b) (')                                                                                                      22,139
     16.01 B II ( b) (')                                                                                                    15,073
     16.02 A II                                                                                                             12,247
     16.02 B III a) 1                                                                                                       12,718
     16.02 B III a) 2 aa) 11                                                                                                23,081
     16.02 B III a) 2 aa) 22                                                                                                19,312
     16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                                                                                            12,718
     16.02 B III a) 2 bb) ( 5)                                                                                              10,551
     16.02 B III a) 2 cc)                                                                                                     6,312
 (') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                           (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
     — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules ,                          — Bov og stykker deraf, udbenet ;
         désossés ;                                                             — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
     — Longes et morceaux de longes , désossés ;                                — Mørbrad .
     — Filets .
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                           C ) — Ζαμπόν καί τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα ·
     — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;                    — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) καί τεμάχια ωμο­
     — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                               πλατών, άποστεωμένα -
     — Tenderioins .                                                            — Θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης άποστεωμέ­
                                                                                   να '
(') — Schinken , auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                          — Φιλέττα.
     — Schultern , auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
     — Kotelettstränge , auch Teilstücke davon, ohne Kno­                  (2) Produits autres que ceux visés à la note 0)·
        chen ;
     — Fi et .                                                             (2)  Other products than those falling under (').
(') — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
     — Spalle, anche in parti, disossate ;                                 (2)  Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
     — Lombate, anche in parti, disossate ;                                (2)  Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
     — Filetti .
(') — Ham en delen van ham , zonder been ;                                 (2)  Andere produkten dan vermeld bij (').
     — Schouders en delen van schouders , zonder been ;                    (2)  Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
     — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
     — Fi et .                                                             (2)  Προϊόντα έτερα έκείνων πού άναφέρονται στή σημείωση.
 ---pagebreak---   15 . 6. 81                               Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριθ. L 157/9
 (5) L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­          (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
       cables pour ces produits est subordonné au respect des              zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
       conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­          preßter Form, angewendet.
       ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
       ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­         (4 ) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
       portation dans l'État membre qui paie le montant com­               prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
       pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­           in forma di agglomerato .
       cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
       dent à ces conditions .                                       C) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                           gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
  (J) The grant of monetary compensatory amounts in respect                dan niet geperst.
       of these products is subject to compliance with the con­
       ditions for the grant of refunds laid down in Regulation      (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
       (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time             der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
       of the conclusion of customs formalities concerning the             presset form .
       export or the import in a Member State paying the
       monetary compensatory amount, shall declare in writing        (4) Τά νομισματικά έξισωτικά ποσά δέν έφαρμόζονται στά
       that the products in question fulfil these conditions               προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                           συσσωματωμένης ή μή.
  O Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
       gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der    (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
       in der Verordnung (EWG) Nr. 171 / 78 aufgeführten Be­               aux conditions à déterminer par les autorités compé­
       dingungen für die Gewährung der Erstattungen .                      tentes .
       Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
       punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­        ( a) Entry under this subheading is subject to conditions to
       lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­               be determined by the competent authorities .
       gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­      ( a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
       sen Bedingungen entsprechen .                                       zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
  (3) La concessione degli importi compensativi monetari ap­
       plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza    (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
       delle condizioni per la concessione delle restituzioni di           condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
       cui al regolamento (CEE) n. 171 /78 . Al momento del­         (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
       l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione            de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de
       o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­                bevoegde autoriteiten.
       porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
       tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in      (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
       causa rispondono a queste condizioni .                              fastsat af de kompetente myndigheder.
  (') Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
       dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan           (α) H ύπαγωγή στή διάκριση αύτη εξαρτάται άπό τούς όρους
       zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde               πού καθορίζονται άπό τίς άρμόδιες άρχές.
       voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
       betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen      (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
       van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de              sentées dans des récipients contenant également un li­
       Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­             quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
       taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende         tion faite du poids de ce liquide .
       produkten aan deze voorwaarden voldoen .
                                                                     (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
  (3) De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse                 ages in containers which also contain preservative liquid
       produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.              are based on the net weight, i.e . after the deduction of
        171 / 78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution          the weight of the liquid .
       overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
       bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,      (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
       der betaler det monetære udligningsbeløb , skal eksportø­           chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
       ren / importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de           enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
      pågældende produkter opfylder disse betingelser.                    grunde gelegt.
( 3) Ή χορήγηση των νομισματικών έξισωτικών ποσών που               (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
      έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτάται άπό τήν                 tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
      τήρηση τών δρων γιά τή χορήγηση τών έπιστροφών πού                  vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
      άναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ, 171 /78. Κατά τήν           del detto liquido.
      έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων έξαγωγής ή
      εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­         (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
      τικό έξισωτικό ποσό. ό ένδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή είσαγω­           gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
      γεύς δηλώνει έγγράφως δτι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­            alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
      νονται στούς όρους αύτούς.
                                                                    (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
(4 ) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                   holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
      applicables aux produits présentés sous forme de farine             af pølsernes nettovægt.
      ou de poudre, agglomérée ou non .
                                                                    (6) Ή έφαρμοζομένη είσφορά έπί άλλάντων παρουσιαζομένων
(4) The monetary compensatory amounts shall not apply                     έντός δοχείων περιεχόντων ώσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
      to products presented in the form of meal or powder,                εισπράττεται έπί τοΟ καθαρού βάρους, μετ' άφαίρεσιν τοΰ βά­
      whether or not in compounded form .                                 ρους τοϋ ύγρού τούτου.
 ---pagebreak--- ΆριΟ. L 157/ 10                           'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                      15 . 6. 81
                       PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                             SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                           RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                            OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                         Montants i percevoir à l'importation
                                                                                              et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                                Amounts to be charged on imports
                            commun                                                               and granted on exports
                      CCT heading No                                                     Beträge , die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr . des Gemeinsamen                                                 und bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                                  Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                    e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr . van het                                                           te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                                 Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                              og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                                 Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                            toldtarif                                                       καί χορηγούμενο κατά τήν έζαγωγή
                       Κλάση toO ΚοινοΟ
                          Δασμολογίου                         Deutschland           Belgique/            Nederland       United Kingdom    Έλλας
                                                                                 Luxembourg
                                                               DM/ 1 00 kg      FB/Flux/ 100 kg           FI./ 100 kg       £/ 100 kg    Δρχ/ 100 χγρ
                                1                                   2                   3                       4                5            6
                                                          — Poids vif/Live weight/ Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vacgt ·— Zûv βάρος —
   01.02 A II (')                                                                                                            10,652
                                                      — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovsegt — Καθαρό βάρος —
   02.01 A II a) 1                                                                                                           20,239
   02.01 A II a) 2                                                                                                           16,191
   02.01 A II a) 3                                                                                                           24,287
   02.01 A II a) 4 aa)                                                                                                       16,191
   02.01 A II a)  4 bb)                                                                                                      27,696
   02.01 A II b)  1 ( 2)                                                                                                     18,002
   02.01 A II  b) 2 C)                                                                                                       14,402
   02.01 A II  b) 3 O                                                                                                        22,503
   02.01 A II b)  4 aa)    (2)                                                                                               14,402
   02.01 A II b)  4 bb)    11 O                                                                                              22,503
   02.01 A II b)  4 bb)    22 (2) (J)                                                                                        22,503
   02.01 A II  b) 4 bb)    33 O                                                                                              22,503
   02.06 C I a) 1                                                                                                            16,191
   02.06 C I a) 2                                                                                                            23,115
ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                                                  23,115
ex 16.02 B III b) 1 aa) (s)                                                                                                  13,848
ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                                                                                                   9,267
 ---pagebreak---   15.6.81                                  Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              ΆριΟ. L 157/ 11
 o Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                   nuel à octroyer par les autorités compétentes des
      mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les               Communautés européennes pour la viande de buffle
      autorités compétentes des Communautés européennes :                    congelée.
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées   (*) The compensatory amount shall not be applied :
          à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté         — in respect of quantities coming within an annual tariff
          du Simmental et du Pinzgau ;                                       quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
      b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux              be granted by the competent authorities of the Euro­
          destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­               pean Communities for frozen beef and veal,
          mental, de la race de Schwyz et de la race de Fri­             — in respect of quantities coming within an annual tariff
          bourg.                                                             quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
 (') The compensatory amount shall not be applied on ani­                    be granted by the competent authorities of the Euro­
      mals imported within an annual tariff quota to be gran­                pean Communities for frozen buffalo meat.
      ted by the competent authorities of the European Com­         O Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
      munities :                                                         — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
      (a) for heifers and cows, other than those intended for                drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
           slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                 digen Steilen der Europäischen Gemeinschaften zu
           Simmental and Pinzgau breeds,                                     gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
      (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended             Rindfleisch ,
           for slaughter, of the mottled Simmental breed, the            — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
           Schwyz breed and the Friborg breed.                               drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
 (') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                     digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
      eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                 gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
      meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                     Büffelfleisch .
      gents :                                                       (2) L'importo compensativo non è applicato :
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                  — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
           Rassen Grauvieh , Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh                  espresso in carne disossata, del contingente tariffario
           (Simmentaler) und Pinzgauer,                                      annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                   munità europee per le carni bovine congelate,
           taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum            — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
           Schlachten .                                                      espresso in carne disossata, del contingente tariffario
 (') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
      un contingente tariffario annuale da concedere dalle                   munità europee per le carni di bufalo congelate.
      autorità competenti delle Comunità europee :                  (J) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­          — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
           nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,                vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
           gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
      b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli            lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
           destinati alla macellazione , della razza del Simmen­         — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
           tal, delle razze di Schwyz e di Friburgo.                         vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
 (') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                    de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
      kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                 lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
      meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :       (J) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
      a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,            — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
           van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het             udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
           gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                    europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
      b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor                  skal yde for frosset oksekød,
           de slacht, van het gevlekte Simmentaler ra's, het             — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
           Schwyzer ras en het Freiburger ras.                               udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
 (') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                  europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
      tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­              skal yde for frosset bøffelkød.
      heder i De europæiske Fællesskaber :                          (2) Το εξισωτικό ποσο δέν εφαρμόζεται :
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,           — έντός τοϋ όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
           af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,              εις άποστεωμένον κρέας, τΐ)ς έτησίας δασμολογικές πο­
      b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­             σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς αρμόδιες άρχές τών
           ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
           Friborgracen.                                                     κρέας,
(') Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται έντός τοϋ όρίου έτησίας           — έντός τοϋ όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
     δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό τών άρμο­                  είς άποστεωμένον κρέας, της έτησίας δασμολογικής πο­
     δίων άρχών τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων:                                  σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς αρμόδιες άρχές τών
     α) διά άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­              Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
          νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτοΟ       (') L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
          τοϋ Simmental καί τοϋ Pinzgau                                 la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
     6) διά ταύρους καί άγελάδας, έτέρων τών προοριζομένων              prévues par les autorités compétentes des Communautés
          διά σφαγήν. τοϋ γένους στικτοϋ τοϋ Simmental, τοϋ γέ­         européennes .
          νους Schwyz καί τοϋ γένους τοϋ Fribourg.                 (J) Entry under this subheading is subject to the production
( 2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                      of a certificate issued on conditions laid down by the
     — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes , expri­          competent authorities of the European Communities .
          mée en viande désossée , du contingent tarifaire an­     (J) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
          nuel à octroyer par les autorités compétentes des             Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
          Communautés européennes pour la viande bovine                 gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
          congelée,                                                     ten Voraussetzungen entspricht.
     — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes , expri­      (5) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­           sentazione di un certificato conformemente alle condi­
 ---pagebreak--- ΆριΟ. L 157/ 12                         'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     15 . 6. 81
    zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità       (s) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
    europee .                                                          by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan          (s) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
    de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­           Gewicntshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
    welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,              men Schlachtabfall und Fett.
    vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­         (') Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
    pese Gemeenschappen.                                               80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(') Henførsel under denne underposition er betinget af, at         (s) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
    der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,         dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                       len en vet.
    der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
    pæiske Fællesskaber.                                           O Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(3) Ή υπαγωγή στη διάκριση αυτη έξαρτδται άπό τήν προσκό­              derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                       fedt).
    μιση πιστοποιητικοί) πού έκδίδεται κατά τούς δρους πού         (5) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 60°/ο ή περισσότερο
    προβλέπονται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών Εύρωπαϊκών Κοι­            καί λιγότερο τοϋ 80°/ο βόειο κρέας έξαιρέσει τών παρα­
    νοτήτων.                                                           προϊόντων καί τοΟ λίπους
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes            (*) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
    bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                 60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                 graisse.
    meat excluding offals and fat.                                 (') Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                 by weight, of beef meat excluding offals and fat.
    Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und          (') Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    Fett .                                                             Gewicntshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso Γ80 % o più di carni bovine,           men Schlachtabfall und Fett.
    escluse le frattaglie ed il grasso.                            (') Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­             60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
    ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                       (') Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller               dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafval­
                                                                       len en vet.
    derover (ikke slagteaffald og fedt).                           (') Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80 ο/ο ή περισσότερο             derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
    βόειο κρέας έξαιρέσει τών παραπροϊόντων καί τοΟ λίπους             fedt).
(5) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de           (') Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 40°/ο ή περισσότερο
    80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la          καί λιγότερο τοΟ 80°/ο βόειο κρέας έξαιρέσει τών παρα­
    graisse.                                                           προϊόντων καί τοϋ λίπους.
 ---pagebreak--- 15 . 6. 8                                   'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                      Άρι3. L 157/ 13
                       PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4» — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                   SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                       SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                  SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                      ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΤΟΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικό χοσά
                                                                                           Montants à percevoir i l'importation
                                                                                                et à octroyer á l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                                 Amounts to be charged on imports
                           commun                                                                  and granted on exports
                      CCT heading No                                                    Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr . des Gemeinsamen                                                     bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                                     Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                                     e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                                    Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr . van het                                                             te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                                   Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                                og ydes ved udførsel
                     Position i den failles                                                 Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                                         και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση toO KotvoO
                          Δασμολογίου                          Deutschland          Belgique/
                                                                                  Luxembourg
                                                                                                           Nederland          United Kingdom |           Ελλάς
                                                                  DM                  FB/Flux                   Fl .                   £                  Δρχ
                                i                                   2                     3                      4                      5                  6
                                                                      — 1 00 pièces/ 1 00 pieces/ 1 00 Stûck/ 1 00 pezzi/ 1 00 stuks/ 1 00 stk./ 1 ΟΟάδα —
 01.05 A I                                                                                                                         0,981
 01.05 A II                                                                                                                        0,463
                                                                                                                                — 100 kg —
                                                                                                                                 - ' 00 χγρ -
 01.05 B I                                                                                                                         1,818
 01.05 B II                                                                                                                        2,865
 01.05 B III                                                                                                                       2,582
 01.05 B IV                                                                                                                         1,934
 01.05 B V                                                                                                                         3,150
 02.02 A I a)                                                                                                                      2,283
 02.02 A I b)                                                                                                                      2,597
 02.02 A I c)                                                                                                                      2,829
 02.02 A II a)                                                                                                                     3,371
 02.02 A II b)                                                                                                                     4,093
 02.02   A II c)                                                                                                                   4,548
 02.02   A III a)                                                                                                                  3,689
 02.02   A III b)                                                                                                                  4,033
 02.02   A IV a)                                                                                                                   2,763
 02.02   A IV b)                                                                                                                   3,027
 02.02 A V                                                                                                                         4,500
 02.02 B I                                                                                                                         7,194
 02.02 B II a) 1                                                                                                                   3,112
 02.02 B II a) 2                                                                                                                   5,003
 02.02 B II a) 3                                                                                                                   4,436
 02.02 B II a) 4                                                                                                                   3,330
 02.02 B II a) 5                                                                                                                   4,950
 02.02 B II b)                                                                                                                     2,338
 02.02 B II c)                                                                                                                      1,619
 02.02 B II d) 1                                                                                                                   6,049
 ---pagebreak---  Αριθ. L 157/ 14                          'Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                       15 . 6. 81
                                                                                 Montants à percevoir à l'importation
                                                                                      et i octroyer i l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                          commun                                                         and granted on exports
                     CCT heading No                                           Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr. des Gemeinsamen                                            bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                           toldtarif                                               και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση toö Koivoö
                         Δασμολογίου                       Deutschland     Belgique/             Nederland       United Kingdom           Ελλάς
                                                                         Luxembourg
                                                              DM           FB/Flux                   Fl.                 £                  ΔΡΧ
                               1                                2              3                      4                  5                   6
                                                                                                                  — 100 kg —
                                                                                                                   — 100 χγρ —
02.02 B II d)  2                                                                                                      4,420
02.02 B II d)  3                                                                                                      4,284
02.02 B II e)  1                                                                                                      5,848
02.02 B II e) 2 aa)                                                                                                   2,072
02.02 B II e) 2 bb)                                                                                                   3,730
02.02 B II e) 3                                                                                                       4,025
02.02 B II f)                                                                                                         7,194
02.02 C                                                                                                               1,619
02.05 C                                                                                                               3,597
                                                                       — 100 pièces/ 100 pieces/ 1 00 Stuck/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / ΙΟΟάδα —
04.05 A I a) 1                                                                                                        0,697
04.05 A I a) 2                                                                                                        0,290
                                                                                                                  — 100 kg -
                                                                                                                   - 100 χγρ -
04.05 A I b)                                                                                                          3,029
04.05 B I a) 1                                                                                                       13,689
04.05 B I a) 2                                                                                                        3,513
04.05 B I b) 1                                                                                                        6,178
04.05 B I b) 2                                                                                                        6,602
04.05 B I b) 3                                                                                                       14,174
35.02 A II a) 1                                                                                                      12,296
35.02 A II a) 2                                                                                                       1,666
 ---pagebreak---                                                ΜΕΡΟΣ 5
                 ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΓΑΛΑΚΤΟΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΓΑΛΑΚΤΟΚΟΜΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ
                                                                                                                                                                                  15.6.81
                                    Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                                   Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                                                                                     καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
          Περιγραφή έμπορευμάτων                         Σημειώσεις
                                                                                            Βέλγιο/                               Ηνωμένο Βασίλειο       'Ελλάς
                                                                        Γερμανία                                Κάτω Χώρες
                                                                                        Λουξεμδο&ργο
                                                                      DM/ ΙΟΟχγρία)                            FI/ I00 χγρ (α )     £/ 100 χγρ (α)   Δρχ/ 100 χγρ (α )
                                                                                      FB/ Flux/ IOO χγρ (α)
                     2                                       3             4                   5                      6                   7                 8
    όρροϋ γάλακτος                                          O                                                                        0,784 (δ)
                                                            O                                                                        0,784    (γ)
                                                           O                                                                         0,700    (δ)
                                                          o o                                                                        0,545    (δ)
                                                          o o                                                                        0,439    (δ)
                                                            C)                                                                      10,079
                                                            C)                                                                       6,624 (δ)
                                                            C)                                                                       6,624 (δ)
                                                            C)                                                                       5,371 (δ)
                                                         (*) O C)                                                                   10,079
                                                         C) O C)                                                                     6,624 (δ)
                                                            C)                                                                       6,624 (δ)
                                                            C)                                                                       5,371 (δ)
  τος είς ξηρά ούσία προελεύσεως γάλακτος μή
ς τοϋ 15 °/ο κατά βάρος                                     C)                                                                       0,784 (δ)
 ωτέρας τοϋ 15 °/ο κατά βάρος                               C)                                                                       1,726 (δ)
                                                                                                                                                                         Επίσημη 'Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
  τος είς ξηρά ούσία προελεύσεως γάλακτος μή
ς τοϋ 15 °/ο κατά βάρος                                     C)                                                                       0,627 (δ)
 ωτέρας τοϋ 1 5 °/ο καί κατωτέρας
    κατά βάρος                                              C)                                                                       1,726 (δ)
 ωτέρας τοϋ 25 °/ο καί κατωτέρας
    κατά βάρος                                              C)                                                                       2,824 (δ)
 ωτέρας τόϋ 32 °/ο κατά βάρος                               C)                                                                       3,138 (δ)
                                                            C)                                                                      12,060
                                                            o                                                                       10,079
                                                            (3)                                                                      6,624 (δ)                           Άριθ.
                                                            o                                                                        5,371 (δ)
                                                            O                                                                       10,079
                                                                                                                                                                                  L 157/ 15
 ---pagebreak---                                                                                                  Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                                                                                   καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
          Περιγραφή Εμπορευμάτων                   Σημειώσεις                                                                                                         ΆριΟ.
                                                                                         Βέλγιο/                                Ηνωμένο Βασίλειο        Ελλάς
                                                                  Γερμανία                                    Κάτω Χώρες
                                                                                     Λουξεμβούργο
                                                                DM/ I00 χγρ (α )                             FI/ I00 χγρ (α )     £/ 100 χγρ (α)   Δρχ/ 100 χγρ (α)
                                                                                   FB/ Flux/ 1 00 χγρ (α)
                    2                                  3               4                     5                      6                   7                 8                  L 157/ 16
                                                      O                                                                            6,624 (δ)
                                                      O                                                                            5,371 (δ)
   ος είς ξηρά ούσία προελεύσεως γάλακτος μή
  τοϋ 1 5 °/ο κατά βάρος                              O                                                                            0,784 (δ)
  τέρας τοϋ 1 5 °/ο κατά βάρος                        o                                                                            2,202 (δ)
   ος είς ξηρά ούσία προελεύσεως γάλακτος μή
ς τοϋ 15 °/ο κατά βάρος                               o                                                                            0,627 (δ)
  τέρας τοϋ 15 ο/ο καί κατωτέρας τοϋ 25 °/ο κατά
                                                      O                                                                            2,202 (δ)
  τέρας τοϋ 25 °/ο καί κατωτέρας τοϋ 32 % κατά
                                                      o                                                                            2,832 (δ)
  τέρας τοϋ 32 °/ο κατά βάρος                         C)                                                                           3,146 (δ)
   ος κατά βάρος είς λιπαράς ούσίας :
ς τοϋ 80 °/ο                                          o                                                                                 -(6)
  τέρας τοϋ 80 °/ο καί κατωτέρας τοϋ 82 °/ο           n                                                                           23,596
  τέρας τοϋ 82 ο/ο                                    C)                                                                          24,186
                                                      o                                                                                 -(6)
                                                      o                                                                           20,203
                                                      o                                                                           16,589
    Roquefort
   ος είς λιπαράς ούσίας κατά βάρος έπί ξηράς
                                                                                                                                                                      Επίσημη 'Εφημερίδα τών Εύρωπα'ίκών Κοινοτήτων
                                                      O                                                                            6,224
ς τοϋ 10°/ο
                                                      n                                                                            9,177
  τέρας τοϋ 10 ο/ο καί κατωτέρας τοϋ 30 °/ο
                                                      O                                                                           13,419
  τέρας τοϋ 30 ο/ο
   ος εις λιπαράς ούσίας κατά βάρος έπί ξηράς
                                                      O                                                                           13,419
ς τοϋ 55 °/ο
                                                      O                                                                           15,913
  τέρας τοϋ 55 °/ο
                                                      o                                                                           15,913
    Grana Padano καί τοϋ Parmigiano
 ί τών τυριών τών παρασκευαζομένων                 O (")                                                                          22,830
  ς έκ
  βάτου                                            o n                                                                            18,752                                       15 . 6. 81
                                                    O                                                                             17,214
 ---pagebreak---                                                                                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή καί
                                                                                                            χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
               Περιγραφή έμπορευμάτων                         Σημειώσεις
                                                                             Γερμανία               Βέλγιο/          Κάτω Χώρες       'Ηνωμένο Βασίλειο       'Ελλάς            15 . 6. 81
                                                                                                Λουξεμβούργο
                                                                           DM / 100 χγρ (α)                         FI/ 100 χγρ (α)      £/ 100 χγρ (α)   Δρχ/ 1 00 χγρ (α)
                                                                                              FB/Flux/ ΙΟΟχγρ (α)
                         2                                        3               4                   5                   6                    7                 8
  aciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
ontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti, Ma­
  sø, Tilsit, καθώς καί ol τυροί (έτεροι έκτός τής
  alée καί τών τυριών τών παρασκευαζομένων
  ικώς έκ γάλακτος προβάτου καί αίγός) περιεκ­
   κατά βάρος είς ύδωρ έπί τΐ)ς άνευ λίπους δλης
   ή ίσης τοϋ 62 ο/ο καί περιεκτικότητος είς λιπα­
  ς κατά βάρος έπί ξηράς ύλης :
 ρας τοϋ 10 ο/ο                                              o ( ,ι ) n                                                                    13,021
  άνωτέρας τοΟ 10 °/ο                                        o c) n                                                                        17,214
    Italico,     Kernhem ,       Saint-Nectaire ,   Saint­
   aleggio, Butterkäse, καθώς καί oí τυροί (έτε­
   υριών τών παρασκευαζομένων άποκλειστικώς
   ος προβάτου ή αίγός) περιεκτικότητος κατά βά­
     ωρ έπί τής άνευ λίπους ύλης άνωτέρας τοΟ 62 ο/ο
                                                                                                                                                                              Επίσημη 'Εφημερίδα
    κτικότητος εις λιπαράς ούσίας κατά βάρος έπί
                                                                                                                                                                                  τών
  ρας τού 10°/ο                                              O (") (")                                                                      8,952
   άνωτέρας τοΟ 10 ο/ο                                       o n n                                                                         13,429
    ος είς λιπαράς ούσίας κατά βάρος έπί τής ξηράς
   τοϋ 10 °/ο                                                    o                                                                          4,069
   τέρας τοϋ 1 0 °/ο                                             o                                                                          6,782
    ος κατά βάρος είς ξηράς ούσίας :
   τοΟ 80 °/ο                                                    o                                                                        17,214
   τέρας τοΟ 80 °/ο                                              O                                                                        22,830
                                                                 O                                                                        14,429
                                                                                                                                                                              Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                 C)
                                                                 C)
                                                                 n                                                                          0,190
                                                                 C)                                                                         0,593
                                                                 C)
  τοϋ προϊόντος.
   ν ούσιών προελεύσεως γάλακτος άνά 100 χγρ καθαροϋ βάρους τοϋ
                                                                                                                                            0,285                             ΆριΟ.
  ν ούσιών προελεύσεως γάλακτος άνά 100 χγρ καθαρού βάρους τοΟ
                                                                                                                                            0,267
  ν ούσιών προελεύσεως γάλακτος άνά 100 χγρ καθαρού βάρους τοΟ                                                                                                                    L 157/ 17
                                                                                                                                            0,267
 ---pagebreak---  Apt9. L 157/ 18                            Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          15 . 6. 81
                                                                   Σημειώσεις
 C ) Γιά τό άποκορυφωμένο γάλα είς κόνιν Αποστελλόμενο είς Ίχαλίαν άπό ένα άλλο Κράτος μέλος σύμφωνα μέ τόν κανονισμό (ΕΟΚ)
      άριθ. 1624/76 ( ΕΕ άριθ. L 180 xfjç 6. 7. 1976), τό άναγραφόμενο ποσό διορθώνεται μέ συντελεστή 0,59.
 (2) Στίς ένδοκοινοτικές συναλλαγές καί έφ' δσον τό προϊόν είναι μετουσιωμένο σύμφωνα μέ τό άρθρο 2 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.
      990/72 (ΕΕ άριθ. L 1 15 τής 17. 5. 1972) ή τό άρθρο 3 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1725/79 (ΕΕ άριθ. L 199 xfjç 7. 8. 1979), τό ποσό
      βάσεως καί τό ένδεχόμενο συμπληρωματικό ποσό άντικαθίστανται άπό τό μόνο ποσό τών :
      — 5,970 λιρών στερλινών άνά 100 χγρ γιά τό 'Ηνωμένο Βασίλειο.
 (3) Τό ποσό βάσεως γιά 100 χιλιόγραμμα τών προϊόντων πού ύπάγονται στη διάκριση αύτη είναι ίσο μέ τό ποσό τών άκολούθων
      στοιχείων :
      α) τό άναγραφόμενο ποσό γιά 100 χιλιόγραμμα πολλαπλασιαζόμενο μέ ένα έκατοστό τού βάρους τού μέρους γάλακτος πού έμπεριέ­
         χεται σέ 100 χιλιόγραμμα τού προϊόντος - έν τούτοις στήν περίπτωση κατά τήν όποία έχουν προστεθεί στό προϊόν όρρός γάλα­
         κτος ή/καί λακτόζη, τό ποσό πού προκύπτει άπό τόν προηγούμενο ύπολογισμό :
         — πολλαπλασιάζεται μέ τό βάρος τού μέρους γάλακτος μή λιπαρού, έκτός όρροΟ γάλακτος ή/καί λακτόζης πού προστίθενται, τό
              όποιο έμπεριέχεται σέ 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος
              καί άκολούθως
         — διαιρείται διά τού βάρους γάλακτος μή λιπαρού, πού έμπεριέχεται σέ 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος '
      6) ένα πρόσθετο ποσό γιά κάθε ποσοστό πού άποτελεΐ τήν περιεκτικότητα σέ σακχαρόζη 100 χιλιογράμμων καθαρού βάρους τοϋ
         προϊόντος Ισο πρός ένα έκατοστό τοϋ άναγραφομένου ποσοϋ στό μέρος 7 τοϋ παρόντος παραρτήματος στή διάκριση 17.01 A (μή
         μετουσιωμένο) τοϋ Κοινοϋ Δασμολογίου.
      Κατά τήν τήρηση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά τό
      σκοπό αύτόν :
     — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος είς όρρό γάλακτος ή/καί λακτόζη πού έχουν προστεθεί άνά 100 χιλιόγραμμα τού
         τελικού προϊόντος
         καί ιδίως
      — τήν περιεκτικότητα σέ λακτόζη τοϋ προστιθέμενου όρρού γάλακτος.
 (4) Έν τούτοις γιά τό βούτυρο που άποτελεΐ άντικείμενο τών προβλεπομένων μέτρων :
      — στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1282/72 (ΕΕ άριθ. L 142 της 22. 6. 1972) τό άναγραφόμενο ποσό διορθώνεται μέ τό συντελεστή 0,46,
      — στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1717/72 (ΕΕ άριθ. L 181 της 9. 8. 1972) τό άναγραφόμενο ποσό διορθώνεται μέ τό συντελεστή 0,46,
      — στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 649/78 ( ΕΕ άριθ. L 86 της 1 . 4. 1978) τό άναγραφόμενο ποσό διορθώνεται μέ τό συντελεστή 0,46,
      — στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 262/79 ( ΕΕ άριθ. L 41 της 16. 2. 1979) καί στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 1468/79 (ΕΕ άριθ. L 177 τί|ς
          14. 7. 1979) τό άναγραφόμενο ποσό διορθώνεται :
         — μέ τό συντελεστή 0,44 στήν περίπτωση κατά τήν όποίαν ό προορισμός είναι αυτός τού τύπου A ή τού τύπου Γ,
         — μέ τό συντελεστή 0,62 στήν περίπτωση κατά τήν όποίαν ό προορισμός είναι αύτός τοϋ τύπου B.
 (5) Όσον άφορα τίς κρούστες καί τά ύπολείμματα τυρών, τό έφαρμοζόμενο νομισματικό έξισωτικό ποσό είναι αύτό πού έφαρμόζεται
     στά προϊόντα πού ύπάγονται στή διάκριση 04.04 E 1 γ) τού Κοινού Δασμολογίου περιεκτικότητος είς λιπαράς ούσίας κατά βάρος έπί
     ξηράς δλης ίσης ή άνωτέρας τοϋ 10 °/ο. Θεωρούνται ώς ύπολείμματα τυρών τά προϊόντα τά όποϊα είναι άκατάλληλα γιά τήν άνθρώ­
     πινη κατανάλωση ώς έχουν.
(6) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά
     τό σκοπόν αύτόν :
     — τήν περιεκτικότητα κατά βάρος είς άποκορυφωμένο γάλα είς κόνιν,
     — τήν περιεκτικότητα κατά βάρος είς όρρόν γάλακτος ή/καί λακτόζη πού προστίθενται,
         καθώς καί
     — τήν περιεκτικότητα είς λακτόζη τού προστιθεμένου όρρού γάλακτος
     άνά 100 χιλιόγραμμα τοϋ τελικοϋ προϊόντος.
 ---pagebreak--- 15 . 6. 81                                          'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               ΆριΟ. L 157/ 19
     Στήν περίπτωση κατά τήν όποία τό μέρος τών γαλακτοκομικών προϊόντων περιέχει γάλα εις κόνιν ή εις κόκκους (έξαιρέσει τοϋ όρροϋ
     γάλακτος), τό άναγραφόμενο ποσό αύξάνεται κατά τό άκόλουθο συμπληρωματικό ποσό :
                                                       Ομοσπον­
                                                         δίακή     Βέλγιο/    Κάτω Χώρες   'Ηνωμένο     Ιρλανδία           Ιταλία        Γαλλία
          Περιεκτικότης κατά 6άρος τοϋ γάλακτος είς              Λουξεμβούργο                                                                          'Ελλάς
                                                      Δημοκρατία                            Βασίλειο
                     κόνιν ή είς κόκκους                  της      FB/Flux/
               (έξαιρέσει τοϋ όρροϋ γάλακτος)          Γερμανίας               FI/ 100 χγρ £/ 100 χγρ £ 1 ri ./ 1 00 χγρ Lit/ 1 00 χγρ FF/ 1 00 χγρ  Δρχ/ ΙΟΟχγρ
                      στό τελικό προϊόν                             100 χγρ
                                                      DM/ ΙΟΟχγρ
       άνωτέρα τοϋ 12 °/ο καί κατωτέρα
       τοϋ 30 °/ο                                                                            1,194
       ίση ή άνωτέρα τοϋ 30 °/ο καί
       κατωτέρα τοϋ 50 ο/ο                                                                   2,388
       ϊση ή άνωτέρα τοϋ 50 °/ο καί
       κατωτέρα τοϋ 70 °/ο                                                                   3,582
       ϊση ή άνωτέρα τοϋ 70 °/ο καί
       κατωτέρα τοϋ 80 °/ο                                                                   4,477
       ίση ή άνωτέρα τοϋ 80 °/ο                                                              5,074
     Στίς συναλλαγές μέ τίς τρίτες χώρες τά άνωτέρω άναφερόμενα συμπληρωματικά ποσά διορθώνονται μέ τό συντελεστή 1,69.
     Στίς ένδοκοινοτικές συναλλαγές καί έφ' δσον τό προϊόν δέν παρήχθη σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριΟ. 990/72
     (ΕΕ άριθ. L 115 τής 17. 5. 1972) ή τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1725/79 (ΕΕ άριθ. L 199 τής 7. 8. 1979), τά άνωτέρω άναφερόμενα
     συμπληρωματικά ποσά διορθώνονται μέ τό συντελεστή 1,69. Έν τούτοις ό συντελεστής αύτός δέν έφαρμόζεται στά προϊόντα πού
     άποστέλλονται πρός τήν Ιταλία άπό ένα Κράτος μέλος σύμφωνα μέ τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1624/76 (ΕΕ άριθ. L 180 τ^ς 6. 7.
     1976).
(7) Τό ποσό βάσεως άνά 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος πού ύπάγεται στή διάκριση αύτή είναι ίσο πρός τό άθροισμα τών άκολούθων
     στοιχείων :
     α) τό άναγραφόμενο ποσό άνά 100 χιλιόγραμμα. Έν τούτοις στήν περίπτωση κατά τήν όποία έχουν προστεθεί στό προϊόν όρρός
         γάλακτος ή/καί λακτόζη, τό άναγραφόμενο ποσό :
         — πολλαπλασιάζεται μέ τό βάρος τοϋ μέρους γάλακτος μή λιπαροϋ, έκτός τοϋ όρροϋ γάλακτος ή/καί τής λακτόζης πού προστί­
              θενται, τό όποιο έμπεριέχεται σε 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος
              καί άκολούθως
         — διαιρείται διά τοϋ βάρους γάλακτος μή λιπαροϋ πού έμπεριέχεται σέ 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος '
     β) ένα πρόσθετο ποσό γιά κάθε ποσοστό πού άποτελεϊ τήν περιεκτικότητα σέ σακχαρόζη 100 χιλιογράμμων τοϋ καθαροϋ βάρους
         τοϋ προϊόντος ίσο πρός ένα έκατοστό τοϋ άναγραφομένου ποσοϋ στό μέρος 7 τοϋ παρόντος κανονισμοϋ στή διάκριση 17.01 A (μή
          μετουσιωμένο) τοϋ Κοινοϋ Δασμολογίου.
      Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά
      τό σκοπόν αύτόν :
         — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος εις όρρό γάλακτος ή/καί λακτόζη πού προστίθενται άνά 100 χιλιόγραμμα τοϋ
              τελικοϋ προϊόντος,
              καί ίδίως
          — τήν περιεκτικότητα εις λακτόζη τοϋ προστιθεμένου όρροϋ γάλακτος.
(8) Τό ποσό βάσεως άνά 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος πού ύπάγεται στή διάκριση αύτή είναι ίσο πρός τό άναγραφόμενο ποσό. Έν
      τούτοις στήν περίπτωση κατά τήν όποία έχουν προστεθεί στό προϊόν όρρός γάλακτος ή/καί λακτόζη, τό ποσό βάσεως είναι ίσο πρός
      τό άναγραφόμενο ποσό :
     — πολλαπλασιαζόμενο μέ τό βάρος τοϋ μή λιπαροϋ μέρους έκτός τοϋ όρροϋ γάλακτος ή/καί λακτόζης πού προστίθενται, τό όποιο
         έμπεριέχεται σέ 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος
         καί άκολούθως
     — διαιρούμενο διά τοϋ μή λιπαροϋ μέρους πού έμπεριέχεται σέ 100 χιλιόγραμμα τοϋ προϊόντος.
     Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά
     τό σκοπόν αύτόν :
     — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος είς όρρό γάλακτος ή/καί λακτόζη πού προστίθενται γιά 100 χιλιόγραμμα τοϋ τελικοϋ
         προϊόντος
         καί ίδίως
     — τήν περιεκτικότητα είς λακτόζη τοϋ προστιθεμένου όρροϋ γάλακτος.
 ---pagebreak--- 'ApiS. L 157/20                           'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Εύρωπαΐκών Κοινοτήτων                                   15 . 6. 81
 (') Γιά τά προϊόντα στά όποΐα έχουν προστεθεί όρρός γάλακτος ίμ'κα.Ι λακτόζη, δεν χορηγείται κανένα νομισματικό ποσό. Έν τούτοις,
       τά Αναγραφόμενα ποσά έφαρμόζονται, έφ' δσον τά έξισωτικά ποσά πρέπει νά είσπράττονται.
       Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων:
       — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται πρός ένα Κράτος μέλος μέ ύπερτιμώμενο νόμισμα,
       — είσαγωγών πού πραγματοποιούνται πρός ένα Κράτος μέλος μέ ύποτιμώμενο νόμισμα,
       — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται πρός ένα Κράτος μέλος πού κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό άρθρο 2α τού
          κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,
       ό ένδιαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχει προστεθεί ή δχι στό προϊόν
       όρρός γάλ!ακτος ή/καί λακτόζη.
 (10) Γιά τήν κρέμα πού άποτελεΐ άντικείμενο τών μέτρων πού προβλέπονται στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 649/78 (ΕΕ άριθ. L 86 τής 1 . 4.
       1978), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό διορθώνεται μέ τό συντελεστή 0,46.
 (") "Οσον άφορα τούς τυρούς πού παρασκευάζονται άποκλειστικά έκ γάλακτος προβάτου ή αίγός:
       — ή άναλυτική έξέταση πραγματοποιείται μέ μεθόδους άνοσιολογίας δπως ιδίως τή διπλή διάχυση άνοσοποιητικών παραγόντων καί
          τή διάχυση άνοσιοποιητικών παραγόντων δι' Ακτινοβολίας πού ένδεχομένως συμπληρώνεται μέ ήλεκτροφόρηση καζεϊνών,
       — ό ένδιαφερόμενος κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ύποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση πού προβλέπεται
          γιά τό σκοπόν αυτόν δτι οί έν λόγω τυροί παρασκευάσθηκαν άποκλειστικά έκ γάλακτος προβάτου ή/καί αίγός
 ( ι2) Κανένα έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται στούς τυρούς πού εισάγονται έντός τού όρίου τών δασμολογικών ποσοστώσεων πού άνα­
       φέρονται στό άρθρο 9 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 2915/79.
 ΥΓ. Γιά τόν ύπολογισμό τί|ς περιεκτικότητος είς λιπαράς ούσίας, τό βάρος τών λιπαρών ούσιών πού δέν προέρχονται άπό γάλα δέν
         λαμβάνεται ύπόψη.
 ---pagebreak--- 15 . 6.81                                  Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                        "Αριθ. L 157/21
                       PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                      SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                  SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                            SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                            ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgieichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά κοσά
                                                                                              Montants à percevoir à l'importation
                                                                                                 et á octroyer à l'exportation (')
                  Numéro du tarif douanier                                                     Amounts to be charged on imports
                           commun                                                                   and granted on exports (')
                      CCT heading No                                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                                    und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                           Zolltarifs                                                        Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                       e da concedere all'esportazione (')
                      doganale comune                                                       Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr . van het                                                               te verstrekken bedragen (')
                      gemeenschappelijk                                                     Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                                 og ydes ved udførsel (')
                     Position i den fælles                                                    Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                           και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή (')
                       Κλάση τοΟ ΚοινοΟ
                         Δασμολογίου                           Deutschland              Belgique/             Nederland        United Kingdom         Ελλάς
                                                                                      Luxembourg
                                                                   DM                   FB/ Flux                 Fl .                  £               Δρχ
                                I                                    2                      3                     4                    5                6
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                                  - 100 kg
                                                                                                                                  - 100 χγρ -
17.01 A C)                                                                                                                         1,949
17.01 A (')                                                                                                                        3,513
17.01 B (4)                                                                                                                        2,933
                                                                       par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                                              by 1 °/o of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                                                  je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                                   per 1 °/o del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                                              per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                                             ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
                                                                άνά I °/i> περιεκτικότητος σέ ζοχαρόζη καί άΆ 100 χγρ καθαροΟ βάρους του έν λήγω προϊόντος (')
17.02 ex D II (')                                                                                                                  0,0351
17.02 E                                                                                                                            0,0351
17.02 ex F (7)                                                                                                                     0,0351
21.07 F IV                                                                                                                         0,0351
B. ISOGLUCOSE               ISOGLUCOSE            ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE
     ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                        pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                           for 100 kg of dry matter
                                                                                                                            je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                         per 100 kg di materia secca
                                                                                                                             per 100 kg droge stof
                                                                                                                               for 100 Kg tørstof
                                                                                                                              γιά 100 χγρ ξηρβς δλης
17.02 D I                                                                                                                          3,513
21.07 F III                                                                                                                        3,513
 ---pagebreak---   Άρι3. L 157/22                            'Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        15 . 6. 81
 (') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                  4. 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
       au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'ar­              der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
       ticle 26 du règlement (CEE) n° 3330/74, et à l'isoglucose           mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
       exportée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­          837/68 (ABl. Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) ange­
       graphe 7 du règlement (CEE) n° 1111 /77 .                           paßt.
 (*) No monetary compensatory amount shall be applied to              (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
       sugar exported to non-member countries pursuant to                  quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
       Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/74, and to iso­              mento (CEE) n. 431 /68 ( GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 ,
       glucose exported to non-member countries pursuant to                pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
       Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1111 /77 .                     conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                           mento (CEE) n . 837 /68 (GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 ,
 f) Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                   pag . 42).
       gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74
       nach Drittländern ausgeführt wird, und auf Isoglukose,         (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
       die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                   dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
       Nr. 1111 /77 nach Drittländern ausgeführt wird .                    doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                           van 10 . 4 . 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
 (') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'            rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
       articolo 26 del regolamento (CEE) n. 3330/74 e all'iso­             van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
       glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo       30. 6. 1968 , blz. 42) aangepast.
       9, paragrafo 7, del regolamento (CEE) n. 1111 /77, non
       si applica alcun importo compensativo monetario.               (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                  den standardkvalitet, som er defineret i forordning
                                                                           (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3),
       op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening             tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
       (EEG) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd naar derde landen ,              melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837 /68 (EFT
       en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van           nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
       Verordening (EEG) nr. 1111 /77 wordt uitgevoerd naar
       derde landen .
                                                                     (4) Οταν ή απόδοση tf|ç ακατέργαστης ζάχαρης άφίσταται άπό
 (') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der                αύτη τοΟ όρισμοϋ τοΟ ποιοτικοί) τύπου πού άναφέρεται στόν
       udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­          κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 (ΕΕ άριθ. N 89 της 10. 4.
       ning (EØF) nr. 3330/74, og på isoglucose, der udføres               1968, σ. 3 ), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
       til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7, i forordning       σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρθρου 2 τοΰ κανονισμού
       (EØF) nr. 1111 / 77 .                                               (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 (ΕΕ άριθ. N 151 τής 30. 6. 1968, σ. 42).
 C) Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται στή             (J) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
       ζάχαρη πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοΟ άρ­           sucres calculés en saccharose, est déterminée conformé­
       θρου 26 τοΟ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 και στό ίσαμυ­           ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
       λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοΟ            glement (CEE) n° 837 /68 lors d'une importation et con­
       άρθρου 9 παράγραφος 7 τοΟ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.                    formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
       1111 /77 .                                                          (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation.
 (2) Dénaturé .                                                       (s) The sucrose content, including other sugars expressed as
       Denatured .                                                         sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
       Denaturiert.                                                        (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
       Denaturati .                                                        ports and in accordance with Article 13 of Regulation
       Gedenatureerd .                                                     (EEC) No 394/70 in the case of exports.
       Denatureret .
                                                                      (s) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an
       Μετουσιωμένη.                                                       anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
  (}) Non dénaturé .                                                       einer Einfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
       Undenatured .                                                       der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
       Nicht denaturiert.                                                  fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394 /70
       Non denaturati .                                                    bestimmt.
       Niet gedenatureerd.
       Ikke denatureret .                                             (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
      Μή μετουσιωμένη.                                                    cheri calcolati in saccarosio, è determinato conforme­
                                                                          mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2, del
(4) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de               regolamento (CEE) n. 837/68 qualora si tratti di un'im­
      la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)           portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
      n° 431 /68 (JO n° L 89 du 10 . 4. 1968 , p. 3), le montant          colo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si
      compensatoire monétaire est adapté conformément aux                 tratti di un'esportazione .
      dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68
      (JO n° L 151 du 30. 6. 1968 , p. 42).                          (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                          uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
(4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the             overeenkomstig artikel 7, lid 2 , van Verordening (EEG)
      standard quality defined by Regulation (EEC) No                     nr. 837 / 68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
      431 /68 (OJ No L 89, 10. 4 . 1968 , p. 3) the monetary              Verordening (EEG) nr. 394 /70 bij uitvoer.
      compensatory amount shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Article 2 of Regulation ( EEC) No       (s) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet
      837 /68 ( OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42).                    som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                          bestemmelserne i artikel 7, stk. 2 , i forordning (EØF) nr.
( 4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                   837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
     Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABl . Nr. L 89 vom 10 .                artikel 13 i forordning ( EØF) nr. 394 / 70 ved udførsel .
 ---pagebreak--- 15 . 6. 81                              'Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. L 157/23
(5) Ή περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης τής             Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­           Ετερα σάκχαρα και σιρόπια, έξαιρέσει τής σορβόζης.
     χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρ­
     θρου 7 παράγραφος 2 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άρι8. 837/68 σέ     (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
     περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρ­         caramélisés .
     θρου 13 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριό. 394/70 σέ περίπτωση           Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
     εισαγωγής.                                                       Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(*) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     Other sugars and syrups excluding sorbose.                       Karamel uit suiker van post 17.01 .
     Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                   Karamel under pos. 17.01 .
     Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.                  Σάκχαρα κεκαυμένα της κλάσεως 17.01 τοϋ Κοινού Δασμο­
     Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.         λογίου.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 157/24                               Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              15 . 6. 81
                       PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                                MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N° 3033/80
                              PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 3033/80 RELATES
                                VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                  MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033 /80
                             ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                  VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING ( EØF) Nr. 3033/80
                                  ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριϋ. 3033/80
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά κοσά
                                                                                   Montants à percevoir à l'importation
                                                                                       et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                           commun                                                         and granted on exports
                      CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr . des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                            Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr . van het                                                    te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                          Beleb , der skal opkra:ves ved indfersel
                         douanetarief                                                       og ydes ved udforsel
                     Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                            toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση τοβ Κοινού
                          Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom
                                                                           Luxembourg                                              Ελλάς
                                                              DM/ 1 00 kg FB/ Flux/ 100 kg         F1. / 100 kg       £/ 100 kg  Δρχ/ 100 χγρ
                                1                                  2             3                        4               5           6
17.04 D II a)                                                                                                           3,906
17.04 D II b) 1                                                                                                         3,551
17.04 D II b) 2                                                                                                         4,184
17.04 D II b)  3                                                                                                        4,047
17.04 D II b)  4                                                                                                        3,506
18.06 B I                                                                                                               1,697
18.06 B II a)                                                                                                           3,440
18.06 B II b)                                                                                                           4,906
18.06 C II a)  1                                                                                                        1,423
18.06 C II a)  2                                                                                                        1,739
18.06 C II b)  1                                                                                                        3,082
18.06 C II b) 2                                                                                                         3,692
18.06 C II b) 3                                                                                                         4,267
18.06 C II b) 4                                                                                                         4,999
18.06 D I a)                                   (')                                                                      6,666
18.06 D  I b)                              (')(·)                                                                       6,666
18.06 D  II a) 1                                                                                                        3,534
18.06 D  II a) 2                               (')                                                                      3,534
18.06 D  II b) 1                                                                                                      10,694
18.06 D  II b) 2                              H                                                                         5,890
18.06 D  II b) 2                              (»)                                                                     10,694
18.06 D II c)                                  O
19.02 B II a) 4 aa)                            O                                                                        1,300
19.02 B II a) 5 aa)                            (')                                                                      1,980
19-03 A                                        O                                                                        2,851
19.03 BI                                       O                                                                        2,851
 ---pagebreak--- 15 . 6. 81                                    Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        Αριθ. L 157/25
                                                                                  Montants à percevoir à l'importation
                                                                                       et à octroyer à l'exportation
                    Numero du tarif douanier                                       Amounts to be charged on imports
                            commun                                                        and granted on exports
                       CCT heading No                                             Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                     Nr . des Gemeinsamen                                         und bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                           e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                    te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                        Ποσό είσιιραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                               και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση τοΟ Κ,οινοΟ
                           Δασμολογίου                        Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom      Ελλάς
                                                                           Luxembourg
                                                              DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg         F1./ 100 kg         £/ 100 kg     Δρχ/ 100 χγρ
                                 1                                 2             3                      4                 5              6
19.03 B II                                      O                                                                       2,502
19.04                                                                                                                   1,603
19.08 B II a)                                                                                                           0,672
19.08   B  II b) 1                                                                                                      1,462
19.08   B  II b) 2                              (J)                                                                     4,074
19.08   B  II c) 1                                                                                                      1,778
19.08   B  II c) 2                              O                                                                       4,390
19.08   B  II d) 1                                                                                                      2,253
19.08   B  II d) 2                              (')                                                                     4,865
19.08   B  III a) 1                                                                                                     1,176
19.08   B  III a) 2                             ( 5)                                                                    4.441
19.08   B  III b) 1                                                                                                     1,650
19.08   B  III b) 2                             C)                                                                      4,262
19.08   B  III c) 1                                                                                                     2,440
19.08   B  III c) 2                             (3)                                                                     4,642
19.08   B  IV a) 1                                                                                                      1,680
19.08   B  IV a) 2                              (3)                                                                     3,421
19.08   B  IV b) 1                                                                                                       1,986
19.08 B IV b)' 2                                O                                                                       4,332
19.08 B V a)                                                                                                            2,016
19.08 B V b)                                                                                                            2,164
21.07 C I                                                                                                                1,697
21.07 C II a)                                                                                                           3,440
21.07 C II b)                                                                                                           4,906
21.07 D I a) 1                                                                                                          8,164
21.07 D I a) 2                                                                                                         10,988
21.07 D I b) 1                                                                                                          0,726
21.07 D I b) 2                                                                                                           1,343
21.07   D   I b) 3                                                                                                      9,768
21.07   D   II a) 1                             O
21.07   D   II a) 2                             O
21.07   D   II a) 3                             (4)
21.07 D II a) 4                                 (')
21.07 D II b)                                   O
21.07 G II a) 1                             (') (')                                                                     2.442
21.07 G II a) 2 aa)                         (·)(*)                                                                      3,114
21.07 G II a) 2 bb)                         (') (')                                                                     3,450
21.07 G II a) 2 cc)                         (*)(*)                                                                       3,786
 ---pagebreak--- Άριθ. L 157/26                              'Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             15 . 6.81
                                                                                 Montants à percevoir à l' importation
                                                                                      et à octroyer à l'exportation
                 Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                           commun                                                        and granted on exports
                      CCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση toc Κ,οινοΟ
                         Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                          Luxembourg
                                                             DM/ 1 00 kg FB/FIux/ 10C kg         F1./ 100 kg        £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                               1                                  2             3                      4                 5           6
21.07 G II b) 1                        (») O                                                                          2,884
21.07 G II b) 2 aa)                    (·)(*)                                                                         3,430
21.07 G II b) 2 bb)                    (')(')                                                                         3,766
21.07 G II c) 1                        (') O                                                                          3,232
21.07 G II c) 2 aa)                    (') O                                                                          3,904
21.07 G II c) 2 bb)                    (')(')                                                                         4,156
21.07 G II d) 1                                                                                                       3,864
21.07 G II d) 2                                                                                                       4,452
21.07 G II e)                                                                                                         4,813
21.07 G III a) 1                                                                                                      4,884
21.07 G III a) 2 aa)                                                                                                  5,556
21.07 G III a) 2 bb)                                                                                                  5,892
21.07 G III b) 1                                                                                                      5,326
21.07 G III b) 2                                                                                                      5,872
21.07 G III c) 1                                                                                                      5,674
21.07 G III c) 2                                                                                                      6,262
21.07 G III d) 1                                                                                                      6,306
21.07 G III d) 2                                                                                                      6,558
21.07 G III e)                                                                                                        6,781
21.07 G IV a) 1                                                                                                       7,326
21.07 G IV a) 2                                                                                                       7,998
21.07 G  IV b) 1                                                                                                      7,768
21.07 G  IV b) 2                                                                                                       8,200
21.07 G IV c)                                                                                                          8,116
21.07 G V a) 1                                                                                                       10,988
21.07 G V a) 2                                                                                                       11,156
21.07 G V b)                                                                                                         11,305
21.07 G VI à IX                            C)
29.04 C III a) 1                                                                                                       1,713
29.04 C III a) 2                                                                                                      2,633
29.04 C III b) 1                                                                                                      2,440
29.04 C III b) 2                                                                                                      3,744
35.05 A                                                                                                                1,882
38.19 T I a)                                                                                                           1,713
38.19 T I b)                                                                                                          2,633
38.19 T II a)                                                                                                         2,440
38.19 T II b)                                                                                                         3,744
 ---pagebreak--- 15 . 6.81                                 Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Άρι& L 157/27
 (') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum          (J) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
      ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­               intracommunautaires, le montant compensatoire est à
     taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou         calculer en fonction des quantités respectives de blé
      de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­              tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
      dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­            glement (CEE) n° 3034/80, diminuées de 10 % , en se
      taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci­        référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
      dessus, ce dernier est appliqué.                                   tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                         sente annexe .
 (') In the case of goods not containing added whey or lac­
      tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­       (3) For exports to third countries and intra-Community
      lated on the basis of the quantity of sugar and/or of              trade, the compensatory amount shall be calculated on
      skimmed-milk powder contained in such goods. How­                  the basis of the respective quantities of common wheat,
      ever, where the monetary compensatory amount resul­                sugar and butter shown in the Annex to Regulation
      ting from this calculation is greater than that fixed              (EEC) No 3034/ 80 , reduced by 10 % , with reference to
      above, the latter shall be applied.                                the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
 (') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                milk products' of this Annex.
      ker enthalten , wird der Währungsausgleichsbetrag unter
      Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen         ( J) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
      an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­             Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
      doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher              weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen ,
      als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere .          Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                         ordnung (EWG) Nr. 3034/80 angeführt sind, unter Be­
 (l) Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­         zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
      zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in           des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
      funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato          Anhangs angeführt sind.
      in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
      compensativo monetario risultante da questo calcolo è        (J) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
      superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si           nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
      applica.                                                           colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                         nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
 (') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­               regolamento (CEE) n. 3034/80, diminuite del 10 % rife­
     vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­              rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
      kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­              (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
      melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze               sente allegato .
     wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
      dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste     (3 ) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
      bedrag toegepast.                                                  taire handel, moet het compenserende bedrag worden
 (') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,          berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
      beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af               suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
      varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.              Verordening (EEG) nr. 3034/ 80, verminderd met 10 % ,
      Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­              met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
      mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­              en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
      ningsbeløb , anvendes dog sidstnævnte.
                                                                   (') Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
 (') Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν όρρό γάλακτος ή προστι­           lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
      θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­           af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/80 angivne
      ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή τοϋ Απο­            mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
      κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό            10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
      έμπόρευμα. Έν τούτοις, δταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό          vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
      πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό            dette bilag.
      αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
      ταίο.                                                        (3) Γιά τίς εξαγωγές πρός τίς τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοινοτικές
                                                                         συναλλαγές τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
 (2) Montants applicables, selon le cas , aux marchandises re­           μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοϋ μαλακοϋ σίτου, τής ζά­
      levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­           χαρης καί τοΟ βουτύρου πού Αναγράφονται στό παράρτημα
      nier commun .                                                      τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80, οί όποιες μειώνονται
                                                                         κατά 10 °/ο, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
(2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­              στη σημείωση (4) τοϋ μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
     der subheadings 21.07 G VI to IX.                                  κτοκομικών προϊόντων» τοϋ παρόντος παραρτήματος.
(2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
     21.07 G VI bis IX anwendbar sind.
                                                                  (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
(2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle          téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
     sottovoci da 21.07 G VI a IX .                                     cet effet :
(2) De bedragen die , naar gelang van het geval, op de pro­             — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
     dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                  contenu ,
     toepassing zijn.                                                   — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
(2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                  que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
     der pos . 21.07 G VI til IX.                                       par 100 kilogrammes de produit fini.
(2) Ποσά τά όποια έφαρμόζονται άνάλογα μέ τήν περίπτωση                 Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
     στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI           réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
     μέχρι X τοϋ Κοινοϋ Δασμολογίου.                                    chandise .
 ---pagebreak---  Αριθ. L 157/28                           Επίσημη 'Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         15 . 6. 81
 (4) At the time of the completion of customs formalities, the            Τό εξισωτικό ποσό υπολογίζεται γιά τήν πραγματική πο­
      party concerned shall be required to state in the declara­          σότητα τοϋ έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα Αποκορυφωμέ­
      tion provided for this purpose :                                    νου γάλακτος είς κόνιν.
      — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
           der contained in the goods,
                                                                     (s) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
      — the added whey content and/or lactose content and                 tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
           the lactose content of the added whey,                         tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
      per 100 kg of finished product.                                     dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                          cable , selon leur espèce, auxdits produits agricoles
      The compensatory amount is calculated for the actual                échangés en l'état.
      quantity of skimmed-milk powder contained in the
      goods.                                                         (*) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                          tities of any cereals or products resulting from their pro­
 (4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­             cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
      fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                 goods . Apply to these quantities the compensatory
      folgendes anzugeben :                                               amounts applied when such products are traded as such.
      — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
           ver ,                                                     (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
      — den Gehalt an zugesetzter Molke und /oder Laktose                 enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
           sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je               tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
           100 kg des Enderzeugnisses .                                   zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                          die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
      Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                kämen .
      Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet .
 (4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­      (s) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
      teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­              tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
                                                                          zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
      l'uopo prevista :
                                                                          contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
      — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­           cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
           vere contenuto nella merce                                     scambiati come tali .
      — il tenore di siero di latte e/ o lattosio addizionati ,
           nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto  (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                          dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
      per 100 kg di prodotto finito.                                      hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
      L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­             produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
      tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella         gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
      merce .                                                             van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                          den verhandeld.
 (4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
      langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring           (') Det beløb , som fremkommer ved på de respektive inde­
      aan te geven :                                                      holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
      — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­               går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
           gere-melkpoeder                                                ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne .
      — het gehalte aan toegevoegde wei en/ of lactose, als­         (5) Ποσό πού προκύπτει άπό τήν έφαρμογή, στίς Αντίστοιχες πο­
           mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                 σότητες τών σιτηρών ή τών προϊόντων πού προέρχονται άπό
      per 100 kg eindprodukt.                                             τή μεταποίησή τους τής ζΑχαρης ή τοϋ γΑλακτος ή τών γα­
                                                                          λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
      Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                  τοϋ έξισωτικοΟ ποσού πού έφαρμόζεται, ΑνΑλογα μέ τό είδος
      kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­            τους, στΑ έν λόγω γεωργικΑ προϊόντα τΑ όποια
      poeder.                                                             ΑνταλλΑσσονται ώς έχουν.
 (4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
      dende i den til formålet beregnede erklæring angive            C) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
      — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                  emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
          indeholdt i varen ,                                            à 1 kilogramme.
     — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­     (') These amounts shall not apply to goods in immediate
          satte valles lactoseindhold ,                                  packings of a net capacity of 1 kg or less.
     pr. 100 kg færdigvarer.
     Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens            (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
     faktiske indhold af skummetmælkspulver.                             Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                         ger .
(4) ΚατΑ τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό έν­
     διαφερόμενος ύποχρεούται νΑ άναγράψει στή δήλωση πού           (') Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
     προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                    mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
     — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοΟ περιεχο­        (') Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
          μένου Αποκορυφωμένου γΑλακτος είς κόνιν,                       verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
     — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γΑλακτος καί/ή λακτόζη                 verpakking van 1 kg of minder.
         πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
         λακτόζη τοϋ προστιθεμένου όρροΟ γάλακτος άνά 100 χι­       C) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
         λιόγραμμα τοΟ τελικού προϊόντος.                                vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 15 . 6. 81                               Επίσημη 'Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αρι9. L 157/29
(*) Τά ποσά αύτά δέν έφαρμόζονται στα εμπορεύματα άμέσου                However, if compensatory amounts have to be charged,
      συσκευασίας καθαροϋ περιεχομένου κατωτέρου ή Ισου πρός            the amounts fixed shall apply normally.
      1 χιλιόγραμμο.
                                                                   (*) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le           enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
      montant compensatoire monétaire est applicable unique­            kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
      ment en fonction du poids des pâtes.                              Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(') For goods falling within this subheading the monetary               (EWG) Nr. 3034/ 80 angegebenen Mengen Weichweizen
      compensatory amount shall be applied only according to            bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
      the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­            Bei der Erfullung
      ducts.
                                                                       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                     mit stärker bewerteter Währung,
      rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht            — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
      der Teigwaren.                                                         mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                        — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(') Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                     der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
      compensativo monetario si applica solo in funzione del                 nung ( EWG) Nr. 974 / 71 Gebrauch macht,
      peso della pasta.
                                                                        hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen ,               nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
      wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend              und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
      op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.             Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(') For varer henhørende under denne position anvendes det              diese Beträge erhoben werden müssen.
      monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
      makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                   C) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
C) Γιά τά έμπορεύματα πού ύπάγονται στή διάκριση αύτη, τό               per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
      νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ            cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
      συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                  compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                        tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
C) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­               indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 3034 / 80
                                                                        diminuito del 10 °/o .
      tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
      pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
      tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­        — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
      tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­            moneta apprezzata ,
      nexe du règlement (CEE) n° 3034 / 80 diminuées de 10 % .         — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
      Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                  moneta deprezzata,
      — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­            — di esportazione , effettuate in uno Stato membro che
           naie valorisée ,                                                  si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
      — d'importation effectuées dans un État membre à                       regolamento (CEE) n. 974 /71 ,
           monnaie dépréciée,                                           l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
      — d'exportation effectuées dans un État membre faisant            l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
           usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­       siero di latte e /o lattosio .
           ment (CEE) n° 974 / 71 ,
                                                                        Tuttavia, se debbono essere riscossi gli imponi compen­
      l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue        sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
      à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
      ont été ajoutés au produit.
      Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés        (') Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
      s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                 wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                        geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                        het compenserende bedrag worden berekend op basis
(*) If the product contains added whey and/or lactose no               van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/ 80
     compensatory amount shall be granted for the milk pro­            vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
     ducts incorporated ; in such cases the compensatory               suiker, verminderd met 10 % .
     amount is to be calculated on the quantities of common
    wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation               Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
     (EEC) No 3034/ 80, less 10 % .                                    — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
    When completing :                                                       valuta,
    — customs export formalities carried out in a Member               — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
          State the currency of which has appreciated,                      valuta,
    — customs import formalities carried out in a Member               — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
          State the currency of which has depreciated,                      mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
    — customs export formalities carried out in a Member                    Verordening (EEG) nr. 974 /71 ,
          State making use of the option provided in Article 2a        moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
          of Regulation (EEC) No 974/71 ,                              aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
     the applicant shall state on the declaration provided for         en/of lactose is toegevoegd.
     this purpose whether or not whey and/or lactose have              De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
     been added to the product.                                        van toepassing , indien zij moeten worden geheven .
 ---pagebreak---   Άρια L 157/30                              'Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      15 . 6.81
   («) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,                d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
        ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte                inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
         mælkeprodukter; i så tilfælde skal det monetære udlig­               rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
        ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­                supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
        der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til             morceaux irréguliers .
        forordning (EØF) nr. 3034 / 80, formindsket med 10 % .
        Ved afslutning af                                              (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but
        — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                              less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
                                                                              but less than 15 % by weight of cocoa and more than
            opskrevet valuta,                                                 50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
        — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                   ding invert sugar expressed as sucrose).
            nedskrevet valuta,
        — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­        (10) „Chocolaté milk crumb" genannte Zubereitungen zur
            nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974 / 71           Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
            omhandlede mulighed,                                              einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                              niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
        skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­            Kakao von mehr als 6,5 , jedoch weniger als 15 Ge­
        vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.              wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
        De monetære udligningsbeløb , der er fastsat , finder dog             rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
        anvendelse, såfremt de skal opkræves .                                net) von mehr als 50 , jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                              hundertteilen , in Form von Brocken .
   (') Έάν τό έμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
        πού έχουν προστεθεί, δεν χορηγείται κανένα έξισωτικό           (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
        ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα '                    prodotti di cioccolata, dette «chocolaté milk crumb»,
        στήν περίπτωση αύτή τό εξισωτικό ποσό υπολογίζεται σε                 aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
        συνάρτηση με τίς άντίστοιχες ποσότητες τοϋ μαλακοΟ σίτου              latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 11 % , aventi te­
        καί τής ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τοΟ                    nore , in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
        κανονισμού (ΕΟΚ) άρι9. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ο.                 15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
        Κατά τήν τήρηση τών τελωνειακών διατυπώσεων :                         presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
        — εξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                   periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
            ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                             irregolari .
        — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ           ( 10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
            ύποτιμώμενο νόμισμα,                                              vervaardiging van chocolade en chocoladewerken , met
        — εξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                  een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
            κάνει χρήση τής δυνατότητος πού προβλέπεται στό                   meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten,
            άρθρο 2 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                       een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
        ό ένδιαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση                  gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
        πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή              aan invertsuiker, berekend als saccharose , daaronder be­
        όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις               grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
        τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'              percenten, in onregelmatige stukken .
        όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                       ( 10) Tilberedninger, benævnt »Chocolaté milk crumb«, til
   C) Le premier et le deuxième alinéa de la note (') ne s'app­               fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
        liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                  hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
        d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme .                   vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                              procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
   C) The first and second parts of note (') shall not apply to               saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
        goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                 charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
        or less .
                                                                              procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
   (') Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (*) gel­          (10) Παρασκευασματα για τήν παρασκευή τής σοκολάτας ή
        ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                   ειδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolaté milk crumb»,
        mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg .                            τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ λιπαρές ύλες
   (') Il primo e il secondo comma della nota (') non si appli­               προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τού 6,5 °/ο καί
        cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                  κατώτερη τοϋ 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ κα­
        netto inferiore o eguale a 1 kg.                                      κάο είναι άνώτερη τοϋ 6,5 ο/ο και κατώτερη τοϋ 15 °/ο καί ή
                                                                              περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
  (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (*) zijn niet van              νομένου καί τοϋ ιμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
       toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                 σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τοϋ 50°/ο καί κατώτερη τοϋ
       verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                   60°/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
       kilogram bevinden .                                                   σχήματος.
  (') Første og andet stykke i bemærkning (*) gælder ikke for          ll) Produits autres que ceux visés à la note 10.
       varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                       ") Other products than those falling under (10).
  C) Τό πρώτο καί δεύτερο έδάφιο τής σημειώσεως (8) δέν έφαρμό­
       ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαροϋ περιεχομέ­        n) Andere Erzeugnisse als unter (10) genannt.
      νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.
                                                                       u) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (,0).
( 10) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­         ") Andere produkten dan vermeld bij (,0).
       les en chocolat dits «chocolaté milk crumb», d'une te­
       neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­       ") Varer med undtagelse af de under (10) nævnte.
       rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
      poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 11 % ,         u) Εκτός τών προϊόντων πού άναφέρονται στή σημείωση (ι0).
 ---pagebreak--- 15 . 6.81                            'Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              ΆριΟ. L 157/31
                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                   Συντελεστές χου άναφέρονται στό άρθρο 4 χαράγραφος 3 τοϋ κανονισμοΟ (ΕΟΚ) άριθ. 1380/75
                                                                                Κράτη μέλη
                 Προϊόντα
                                           'Ομοσπονδιακή                                   'Ηνωμένο
                                             Δημοκρατία     Μχενελούξ Ιρλανδία    Ιταλία                 Γαλλία        'Ελλάς
                                                                                            Βασίλειο
                                            τής Γερμανίας
— Τομέας βοείου κρέατος                         0,968                             1,010      0,877
— Τομέας γάλακτος και γαλακτοκομικών
     προϊόντων                                  0,968                    —
                                                                                  1,010      0,877
— τοϋ κανονισμοΟ ( ΕΟΚ) άρι9. 3033 /80         0,968                              1,010      0,877
— Τομέας χοιρείου κρέατος                      0.935                              1,010      0,877         —
— Τομέας ζαχάρεως καί ίσογλυκόζης              0,935          —
                                                                                  1,010      0,877
— Τομέας σιτηρών                                0,935                             1,010      0,877                       —
— Τομέας αυγών καί κρέατος πουλερικών           0,935                             1,010      0,877
— Τομέας οίνου                                 0,935                              1,010
 ---pagebreak--- 'ApiS. L 157/32                    'Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              15 . 6. 81
             ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                BILAG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                               Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                 Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                              Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                              Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                              Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                  Anvendelse af artikel 2a i forordning ( EØF) nr. 974/71
                                Εφαρμογή τοϋ άρθρου 2α τοβ Κανονισμοϋ (ΕΟΚ) όριϋ. 974/71
                 Taux de change de la lire italienne [article 11 paragraphe 3 du règlement (CEE) n° 1380/751
                        Exchange rate for the lira (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75)
                     Wechselkurse der Lira (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung ( EWG) Nr. 1380/75)
                   Tasso di cambio della lira (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75)
                      Wisselkoersen van de lire (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG) nr. 1380/75)
                          Valutakurser for lire (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75 )
             Τιμή συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας (Άρθρο 11 παράγραφος 3 τοΰ Κανονισμοϋ (ΕΟΚ)
                                                          άριθ. 1380/75)
                                     100 Lit      -   3,28645      FB/ Flux
                                                      0,630717     Dkr
                                                      0,200470     DM
                                                      0,472691     FF
                                                      0,222031     FI
                                                      0,0549914 £ (Irl)
                                                      0,0427449 £ (UK)