CELEX: C2005/132/05
Language: cs
Date: 2005-05-28 00:00:00
Title: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 14. dubna 2005 ve věci C-6/03 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgericht Koblenz): Deponiezweckverband Eiterköpfe proti Land Rheinland-Pfalz (Životní prostředí — Skládky odpadů — Směrnice 1999/31 — Vnitrostátní právní úprava stanovící více omezující normy — Slučitelnost)

28.5.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 132/3
            
         
      ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA
   
   (prvního senátu)
   ze dne 14. dubna 2005
   ve věci C-6/03 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgericht Koblenz): Deponiezweckverband Eiterköpfe proti Land Rheinland-Pfalz (1)
   
   (Životní prostředí - Skládky odpadů - Směrnice 1999/31 - Vnitrostátní právní úprava stanovící více omezující normy - Slučitelnost)
   (2005/C 132/05)
   Jednací jazyk: němčina
   Ve věci C-6/03, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Verwaltungsgericht Koblenz (Německo) ze dne 4. prosince 2002, došlým Soudnímu dvoru dne 8. ledna 2003, v řízení mezi Deponiezweckverband Eiterköpfe a Land Rheinland-Pfalz, Soudní dvůr (první senát), ve složení P. Jann, předseda senátu, N. Colneric, J. N. Cunha Rodrigues (zpravodaj), M. Ilešič a E. Levits, soudci, generální advokát: D. Ruiz-Jarabo Colomer, vedoucí soudní kanceláře: K. Sztranc, rada, vydal dne 14. dubna 2005 rozsudek, jehož výrok je následující:
   
               1)
            
            
               Čl. 5 odstavce 1 a 2 směrnice Rady 1999/31/ES ze dne 26. dubna 1999 o skládkách odpadů nebrání vnitrostátnímu opatření, které:
               
                           —
                        
                        
                           stanoví nižší limity pro připuštění biologicky rozložitelných odpadů na skládku než ty, které stanoví směrnice, i když tyto limity jsou tak nízké, že předpokládají mechanicko-biologickou úpravu nebo spálení takových odpadů před jejich uložením na skládku,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           stanoví kratší lhůty než směrnice pro snížení množství odpadů ukládaných na skládku,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           použije se nejen na biologicky rozložitelné odpady, ale i na organické látky, které biologicky rozložitelné nejsou, a
                        
                     
                           —
                        
                        
                           použije se nejen na komunální odpady, ale i na odpady, které mohou být odstraňovány jako komunální odpady.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Zásada proporcionality práva Společenství se nepoužije, pokud jde o přísnější vnitrostátní ochranná opatření přijatá na základě článku 176 ES a překračující minimální požadavky stanovené směrnicí Společenství v oblasti životního prostředí, pokud nejsou dotčena jiná ustanovení Smlouvy.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 101, 26.04.2003