CELEX: C2001/369/15
Language: es
Date: 2001-12-22 00:00:00
Title: Asunto C-411/01: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del tribunal d'instance de Metz, de 8 de octubre de 2001, en el asunto entre SA GEFCO y Administrador principal de Aduanas

22.12.2001                  ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 369/9
      en modo alguno su postura —rebatida por los Paı́ses                En el marco de un régimen de perfeccionamiento pasivo
      Bajos— según la cual no sólo es prejudicial para el sector       triangular, la interpretación de los artı́culos 145 a 151 del
      del azúcar la importación de mezclas de azúcar y                Código aduanero comunitario (Reglamento CEE no 2913/
      cacao de origen acumulado CEE/PTU, sino también la                 92 (1)) ¿prohı́be a un operador deducir, con ocasión del
      importación de mezclas de azúcar y cacao de origen               despacho a libre práctica de productos compensadores, la
      acumulado ACP/PTU.                                                 cantidad de los derechos de importación que serı́an aplicables
                                                                         a las mercancı́as de exportación temporal en función de su
—     Infracción del artı́culo 109, apartado 2, de la Decisión         partida arancelaria correcta, en el supuesto de que la partida
      PTU: La Comisión no examinó si las medidas de salvagua-          arancelaria declarada con ocasión de su exportación fuese
      rdia adoptadas en el Reglamento impugnado provocan el              diferente a causa de un error?
      mı́nimo de perturbaciones en el funcionamiento de
      la asociación. La Comisión tampoco comprobó si las
      presentes medidas de salvaguardia tienen el efecto preten-
                                                                         (1) Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de
      dido. Finalmente, las medidas de salvaguardia adoptadas                1992, que establece el código de aduanas comunitarias (DO
      exceden lo indispensable: una medida de salvaguardia que               L 302, de 19.10.1992, p. 1).
      sólo prevé un precio de importación mı́nimo para las
      mezclas de origen ACP/PTU deberı́a haber sido, por un
      lado, adecuada para conseguir el objetivo perseguido y,
      por otro lado, lo menos gravosa para el PTU y las
      empresas interesadas.
—     Desviación de poder: el artı́culo 109 de la Decisión PTU
      no confiere a la Comisión una facultad discrecional para
      corregir o completar las posibilidades de acumulación de
      origen ACP/PTU contempladas por el Consejo, cuando el              Recurso interpuesto el 19 de octubre de 2001 contra el
      uso de tal posibilidad tiene consecuencias que estaban             Reino de Bélgica por la Comisión de las Comunidades
      previstas o incluso se pretendı́an al adoptar la Decisión                                       Europeas
      PTU.
—     Vulneración del principio de confianza legı́tima.                                         (Asunto C-415/01)
—     Vulneración del artı́culo 253 CE: las presentes medidas
      de salvaguardia no están justificadas, en modo alguno,                                      (2001/C 369/16)
      con hechos o cifras.
(1) DO C... de..., p. ....
                                                                         En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                         presentado el 19 de octubre de 2001 un recurso contra el Reino
                                                                         de Bélgica formulado por la Comisión de las Comunidades
                                                                         Europeas, representada por el Sr. G.V. Jordana y la Sra. J. Adda,
                                                                         en calidad de agentes, que designa domicilio en Luxemburgo.
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                         La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
lución del tribunal d’instance de Metz, de 8 de octubre de
2001, en el asunto entre SA GEFCO y Administrador
                           principal de Aduanas                          —     Declare que la Región de Flandes y la Región valona, al
                                                                               no adaptar sus ordenamientos jurı́dicos respectivos al
                            (Asunto C-411/01)                                  artı́culo 4, apartados 1 y 2, ni al anexo I de la Directiva
                                                                               79/409/CEE (1), ni delimitar las zonas de protección
                                                                               especial situadas en sus territorios oponibles a terceras
                             (2001/C 369/15)                                   personas, ni adoptar las medidas que se requieren para
                                                                               que la clasificación de un paraje como zona de protección
                                                                               especial implique de manera automática y simultánea la
                                                                               aplicación de un régimen de protección y conservación
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                      de conformidad con el Derecho comunitario, el Reino de
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                  Bélgica ha incumplido las obligaciones que le incumben
resolución del tribunal d’instance de Metz, dictada el 8 de                   en virtud del artı́culo 4, apartados 1 y 2, de la Directiva
octubre de 2001, en el asunto entre SA GEFCO y Administra-                     79/409/CEE relativa a la conservación de las aves silves-
dor principal de Aduanas, y recibida en la Secretarı́a del                     tres, en relación con el artı́culo 4, apartado 4, de dicha
Tribunal de Justicia el 17 de octubre de 2001. El tribunal                     Directiva, en su versión modificada parcialmente, a tenor
d’instance de Metz solicita al Tribunal de Justicia que se                     del artı́culo 7 de la Directiva 92/43/CEE (2), por el
pronuncie sobre la siguiente cuestión:                                        artı́culo 6, apartados 2, 3 y 4, de la misma Directiva.