CELEX: 52005PC0452
Language: lt
Date: 2005-09-28
Title: Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Bendrijos pozicijos dėl Jungtinio veterinarijos komiteto, įsteigto Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl prekybos žemės ūkio produktais, sprendimo Nr. 1/2005, iš dalies keičiančio 11 priedo 6 priedėlį

Svarbus teisinis pranešimas

|

52005PC0452

Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Bendrijos pozicijos dėl Jungtinio veterinarijos komiteto, įsteigto Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl prekybos žemės ūkio produktais, sprendimo Nr. 1/2005, iš dalies keičiančio 11 priedo 6 priedėlį  /* KOM/2005/0452 galutinis */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 28.9.2005KOM(2005) 452 galutinisPasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Bendrijos pozicijos dėl Jungtinio veterinarijos komiteto, įsteigto Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl prekybos žemės ūkio produktais, sprendimo Nr. 1/2005, iš dalies keičiančio 11 priedo 6 priedėlį(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMASEuropos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais (toliau – Žemės ūkio susitarimas) įsigaliojo 2002 m. birželio 1 d.Žemės ūkio susitarimo 11 priedo 6 priedėlio 1 skyriuje pripažįstamas abipusis ekvivalentiškumas žmonių maistui skirtų pieno ir galvijų pieno produktų sektoriuje taikant Žemės ūkio susitarimo 14 straipsnio 11 priedo 1 dalį ir remiantis 1992 m. birželio 16 d. Tarybos direktyvos 92/46/EEB nuostatomis.2006 m. sausio 1 d. Direktyva 2004/41/EB yra panaikinama 1992 m. birželio 16 d. Tarybos direktyva 92/46/EEB, nustatanti sveikatos taisykles žalio pieno, termiškai apdoroto pieno ir pieno pagrindo produktų gamybai ir tiekimui į rinką.Šveicarijos Konfederacija įsipareigojo perkelti į savo nacionalinius teisės aktus Reglamentų (EB) Nr. 852/2004, 853/2004, 854/2004 ir 882/2004, vadinamojo „higienos paketo“, nuostatas, pakeičiančias Direktyvos 92/46/EEB nuostatas.Reikėtų atnaujinti Žemės ūkio susitarimo 11 priedo 6 priedėlio Bendrijos ir Šveicarijos nacionalinių teisės aktų nuorodas. Buvo nutarta atsižvelgti į 2006 m. sausio 1 d. galiojančius teisės aktus.Žemės ūkio susitarimo 11 priedo 19 straipsnio 1 dalimi įsteigtas Jungtinis veterinarijos komitetas, kurį sudaro šalių atstovai. Jis įpareigojamas nagrinėti visus su šiuo priedu ir jo įgyvendinimu susijusius klausimus bei vykdyti jame numatytas užduotis. Jungtinis veterinarijos komitetas turi ypatingą sprendimo teisę 11 priede numatytais atvejais.Žemės ūkio susitarimo 11 priedo 19 straipsnio 3 dalimi Jungtiniam veterinarijos komitetui suteikiama teisė iš dalies keisti minėto priedo priedėlius, siekiant juos pritaikyti ir atnaujinti.Bendrija turi apibrėžti avo poziciją, kurią turi priimti Jungtiniame veterinarijos komitete dėl 11 priedo 6 priedėlio būtinų pakeitimų priėmimo. Pagal Sprendimo 2002/309/EB, Euratomas, 5 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą sprendimą dėl Bendrijos pozicijos priima Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu.* * *PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASdėl Bendrijos pozicijos dėl Jungtinio veterinarijos komiteto, įsteigto Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl prekybos žemės ūkio produktais, sprendimo Nr. 1/2005, iš dalies keičiančio 11 priedo 6 priedėlįEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 37 straipsnį ir 152 straipsnio 4 dalies b punktą, siejant su 300 straipsnio 2 dalies antra pastraipa,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą[1],kadangi:1.  2002 m. balandžio 4 d. Tarybos ir Komisijos sprendimo (2002/309/EB, Euratomas) dėl bendradarbiavimo mokslo ir technologijų srityje susitarimo dėl septynių susitarimų sudarymo su Šveicarijos Konfederacija 5 straipsnio 2 dalyje numatyta, kad remdamasi Komisijos pasiūlymu Taryba patvirtina poziciją, kurią Bendrija turi priimti Jungtiniame veterinarijos komitete.2.  Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais (toliau – Žemės ūkio susitarimas) įsigaliojo 2002 m. birželio 1 d.3.  Žemės ūkio susitarimo 11 priedo 19 straipsnio 1 dalimi įsteigiamas Jungtinis veterinarijos komitetas, kuris įpareigojamas nagrinėti visus su šiuo priedu ir jo įgyvendinimu susijusius klausimus bei vykdyti jame numatytas užduotis. Pagal to paties straipsnio 3 dalį Jungtinis veterinarijos komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti 11 priedo priedėlius, siekiant juos pritaikyti ir atnaujinti.4.  Žemės ūkio susitarimo 11 priedo 6 priedėlio 1 skyriuje pripažįstamas abipusis ekvivalentiškumas žmonių maistui skirtų pieno ir galvijų pieno produktų sektoriuje taikant Žemės ūkio susitarimo 11 priedo 14 straipsnio 1 dalį ir remiantis 1992 m. birželio 16 d. Tarybos direktyvos 92/46/EEB nuostatomis.5.  Be to, kadangi Bendrijos ir Šveicarijos teisės aktuose, reglamentuojančiuose gyvulinės kilmės produktams taikomas sanitarijos priemones, įvyko pokyčių tarp paskutiniojo Žemės ūkio susitarimo 11 priedo dalinio pakeitimo ir 2006 m. sausio 1 d., reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti minėto priedo 6 priedėlį.6.  Bendrija apibrėžia savo poziciją dėl būtinų dalinių pakeitimų priėmimo, kurią ji turi priimti Jungtiniame veterinarijos komitete,NUSPRENDĖ:1 straipsnisPozicija dėl minėto priedo 6 priedėlio dalinio pakeitimo, kurią Bendrija turi priimti Jungtiniame veterinarijos komitete, įsteigtame Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl prekybos žemės ūkio produktais 11 priedo 19 straipsnio 1 dalimi, turi būti grindžiama Jungtinio veterinarijos komiteto sprendimo projektu, kuris pridedamas prie šio sprendimo.2 straipsnisJungtinio veterinarijos komiteto sprendimas Nr. 1/2005 dėl susitarimo 11 priedo 6 priedėlio dalinio pakeitimo skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje jį priėmus.Priimta Briuselyje,Tarybos varduPirmininkasPRIEDASPasiūlymasJUNGTINIO VETERINARIJOS KOMITETO, ĮSTEIGTO EUROPOS BENDRIJOS IR ŠVEICARIJOS KONFEDERACIJOS SUSITARIMU DĖL PREKYBOS ŽEMĖS ŪKIO PRODUKTAIS, SPRENDIMAS Nr. 1/2005[data]dėl susitarimo 11 priedo 6 priedėlio dalinio pakeitimo(…/.../EB)KOMITETAS,atsižvelgdamas į Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą dėl prekybos žemės ūkio produktais (toliau-Žemės ūkio susitarimas), ypač į 11 priedo 19 straipsnio 3 dalį,kadangi:7.  Žemės ūkio susitarimas įsigaliojo 2002 m. birželio 1 d.8.  Žemės ūkio susitarimo 11 priedo 1, 2, 3, 4, 5, 6 ir 11 priedėliai pirmą kartą buvo pakeisti 2003 m. lapkričio 25 d. Jungtinio veterinarijos komiteto, įsteigto Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl prekybos žemės ūkio produktais, sprendimu Nr. 2/2003 dėl susitarimo11 priedo 1, 2, 3, 4, 5, 6 ir 11 priedėlių dalinio pakeitimo[2] .9.  Žemės ūkio susitarimo 11 priedo 1, 2, 3, 4, 5, 6 ir 11 priedėliai antrą kartą buvo pakeisti 2004 m. gruodžio 9 d. Jungtinio veterinarijos komiteto, įsteigto Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl prekybos žemės ūkio produktais, sprendimu Nr. 2/2004 dėl susitarimo 11 priedo 1, 2, 3, 4, 5, 6 ir 11 priedėlių dalinio pakeitimo[3].10.  Šveicarijos Konfederacija įsipareigojo perkelti į savo nacionalinius teisės aktus Reglamentų (EB) Nr. 852/2004[4], 853/2004[5], 854/2004[6] ir 882/2004[7] nuostatas.11.  Šveicarijos teisės aktuose numatytos sanitarijos priemonės, taikomos žmonių maistui skirtų pieno ir galvijų pieno produktams, komerciniais tikslais pripažintos ekvivalentiškomis.12.  Žemės ūkio susitarimo 11 priedo 6 priedėlio nuostatos, taip pat jų poveikis kontrolei bus iš naujo svarstomi Jungtiniame veterinarijos komitete ne vėliau per vienerius metus nuo šio sprendimo įsigaliojimo, siekiant išnagrinėti žmonių maistui skirtų gyvūninės kilmės produktų, išskyrus pieno ir galvijų pieno produktus, ekvivalentiškumą remiantis minėto priedo 6 priedėlio III skirsnio nuostatomis.13.  Atsižvelgiant į įvykusius pokyčius Bendrijos ir Šveicarijos teisės aktuose, galiojančiuose 2006 m. sausio 1 d., reikia iš dalies pakeisti šio susitarimo 11 priedo 6 priedėlio tekstą,NUSPRENDĖ:1 straipsnisEuropos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo 11 priedo 6 priedėlio I skyriaus pirma lentelė (Produktai: Pienas ir galvijų pieno produktai, skirti žmonėms vartoti), susijusi su žemės ūkio produktų prekyba, pakeičiama šio sprendimo priede pateiktu tekstu.2 straipsnisŠveicarijos teisės aktuose numatytos sanitarijos priemonių, taikomų žmonių maistui skirtų visų gyvūninės kilmės produktų, išskyrus pieno ir galvijų pieno produktų, ekvivalentiškumas bus nagrinėjamas Jungtiniame veterinarijos komitete ne vėliau per vienerius metus nuo šio sprendimo įsigaliojimo siekiant jį pripažinti komerciniais tikslais.3 straipsnisŠį dviem egzemplioriais sudarytą sprendimą pasirašo pirmininkaujantieji arba kiti asmenys, įgalioti veikti šalių vardu.4 straipsnisŠis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Jis įsigalioja 2006 m. sausio 1 d.Priimta Briuselyje, 2005 m. gruodžio 20 d.Jungtinio veterinarijos komiteto varduŠveicarijos Konferderacijos Europos bendrijosdelegacijos vadovas delegacijos vadovasPRIEDAS„Produktai: žmonėms vartoti skirti gyvūninės kilmės produktai |Europos bendrijos eksportas į Šveicariją ir Šveicarijos eksportas į Europos bendriją |Prekybos sąlygos | Ekvivalen-tiškumas | Specialiosios sąlygos: |EB normos | Šveicarijos normos |Reglamentai (EB) Nr. 852/2004 Nr. 853/2004 Nr. 854/2004 Nr. 882/2004 | 1992 m. spalio 9 d. Federalinis įstatymas dėl maisto produktų ir prekių (Įstatymas dėl maisto produktų), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2004 m. birželio 18 d. (RS 817.0) 1981 m. gegužės 27 d. Potvarkis dėl gyvūnų apsaugos (OPAn), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2001 m. birželio 27 d. (RS 455.1) 1995 m. kovo 1 d. Potvarkis dėl mėsos higienos kontrolės institucijų kūrimo (OFHV) (RS 817.191.54) 1995 m. birželio 27 d. Potvarkis dėl gyvulių epidemijos (OFE), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2004 m. rugpjūčio 18 d. (RS 916.401) 2005 m. lapkričio 23 d. Potvarkis dėl pirminės gamybos (RS 916.020) 2005 m. lapkričio 23 d. Potvarkis dėl gyvulių skerdimo ir mėsos kontrolės (OAbCV) (RS 817.190) 2005 m. lapkričio 23 d. Potvarkis dėl maisto produktų ir prekių (ODAlOUs) (RS 817.02) 2005 m. lapkričio 23 d. Federalinio vidaus reikalų departamento (FVRD) potvarkis dėl maisto produktus reglamentuojančių teisės aktų vykdymo. 2005 m. lapkričio 23 d. Federalinio ekonomikos departamento (FED) potvarkis dėl higienos pirminėje gamyboje (RS 916.020.1) 2005 m. lapkričio 23 d. Federalinio vidaus reikalų departamento (FVRD) potvarkis dėl higienos (RS 817.024.1) 2005 m. lapkričio 23 d. Federalinio ekonomikos departamento (FED) potvarkis dėl higienos gyvulių skerdimo metu (OHyAb) (RS 817.190.1) 2005 m. lapkričio 23 d. Federalinio vidaus reikalų departamento (FVRD) potvarkis dėl gyvūninės kilmės maisto produktų (RS 817.022.108) | taip su specialiomis sąlygomis | Pagal šį priedą, atsižvelgiant į pokyčius Bendrijos teisės aktuose šioje srityje (taikymo tekstai) ir Bendrijos teisės aktus, susijusius su importo iš trečiųjų šalių kontrole, Šveicarijos valdžios institucijos įsipareigoja iš dalies pakeisti savo teisės aktus tam, kad priimtų ekvivalentiškus teisės aktus komerciniams tikslais. Šveicarijos valdžios institucijos parengė ir svarsto šios krypties potvarkius. Šio priedėlio nuostatos bus svarstomos Jungtiniame veterinarijos komitete ne vėliau per vienerius metus nuo šio dalinio pakeitimo įsigaliojimo, siekiant išnagrinėti žmonių maistui skirtų gyvūninės kilmės produktų, išskyrus galvijų pieno ir pieno produktus, ekvivalentiškumą remiantis minėto priedo šio priedėlio III skirsnio nuostatomis. Kol neatliktas atitinkamas šio priedėlio dalinis pakeitimas, šio priedėlio II skirsnis toliau taikomas visiems gyvūninės kilmės produktams, kurie nėra skirti vartoti žmonėms, išskyrus galvijų pieno ir pieno produktus ir gyvūninės kilmės šalutiniams produktams, kurie nėra skirti vartoti žmonėms, įskaitant žmonėms vartoti neskirtų gyvūninės kilmės pieną ir pieno produktus. |Gyvūninės kilmės pienas ir pieno produktai |Gyvūnų sveikata – Galvijai | Directyva 64/432/EEB | 1995 m. birželio 27 d. Potvarkis dėl gyvulių epidemijos (OFE), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2004 m. birželio 23 d. (RS 916.401), ypač jo 47, 61, 65, 101, 155, 163, 169, 173, 177, 224 ir 295 straipsniai. | taip |Visuomenės sveikata – Galvijai | Reglamentai (EB) Nr. 852/2004 Nr. 853/2004 Nr. 854/2004 Nr. 882/2004 | 2005 m. lapkričio 23 d. Potvarkis dėl maisto produktų ir prekių (ODAlOUs) (RS 817.02) 2005 m. lapkričio 23 d. Potvarkis dėl kokybės kontrolės užtikrinimo pieno sektoriuje (Potvarkis dėl pieno kokybės, OQL) (RS 916.351.0) 2005 m. lapkričio 23 d. Federalinio vidaus reikalų departamento (FVRD) potvarkis dėl gyvūninės kilmės maisto produktų (RS 817.022.108) 2005 m. lapkričio 23 d. Federalinio vidaus reikalų departamento (FVRD) potvarkis dėl higienos (RS 817.024.1) 2005 m. lapkričio 23 d. Federalinio ekonomikos departamento (FED) potvarkis dėl higienos pieno gamyboje (OHyPL) (RS 916.351.021.1) | taip | Žmonėms vartoti skirtų galvijų pieno ir pieno produktų prekybai tarp Bendrijos valstybių narių ir Šveicarijos taikomos tos pačios sąlygos, kokios galioja žmonėms vartoti skirtų galvijų pieno ir pieno produktų prekybai tarp Bendrijos valstybių narių. Šveicarijos teisės aktų reikalavimai, pirmiausia, pieno ir pieno produktų procesams ir terminio apdorojimo būdams bei jų poveikis ženklinimui, netaikomi produktams, teisėtai pagamintiems ir (arba) parduodamiems Europos Sąjungos valstybėje narėje, arba teisėtai pagamintiems prie Europos laisvos prekybos asociacijos (ELPA) prisijungusioje valstybėje narėje, arba valstybėje, pasirašiusioje Europos ekonominės erdvės susitarimą (EEE). Pagal Reglamento (EB) Nr. 882/2004 31 straipsnio nuostatas Šveicarija sudaro verslo įmonių sąrašą (verslo įmonių įregistravimas (patvirtinimas)). |“.[1] OL C [...], [...], p. [...].[2] OL L 23, 2004 1 28, p. 27.[3] OL L 17, 2005 1 20, p. 1.[4] OL L 139, 2004 4 30, p. 1.[5] OL L 139, 2004 4 30, p. 55.[6] OL L 139, 2004 4 30, p. 206.[7] OL L 165, 2004 4 30, p. 1.