CELEX: 32021D2293
Language: bg
Date: 2021-12-20 00:00:00
Title: Решение (ЕС) 2021/2293 на Съвета от 20 декември 2021 година за позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвета за партньорство, създаден със Споразумението за търговия и сътрудничество с Обединеното кралство във връзка с удължаването на дерогациите от задължението за заличаване на резервационните данни на пътниците след отпътуването им от Обединеното кралство

22.12.2021   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 458/514
               
            
         РЕШЕНИЕ (ЕС) 2021/2293 НА СЪВЕТА
         от 20 декември 2021 година
         за позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвета за партньорство, създаден със Споразумението за търговия и сътрудничество с Обединеното кралство във връзка с удължаването на дерогациите от задължението за заличаване на резервационните данни на пътниците след отпътуването им от Обединеното кралство
         СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
         като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 16, параграф 2 и член 87, параграф 2, буква а) във връзка с член 218, параграф 9 от него,
         като взе предвид Решение (ЕС) 2021/689 на Съвета от 29 април 2021 г. за сключването, от името на Съюза, на Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна, и на Споразумението между Европейския съюз и Обединено кралство Великобритания и Северна Ирландия относно процедурите за сигурност при обмен и защита на класифицирана информация (1),
         като взе предвид предложението на Европейската комисия,
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     Със Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна (2) (СТС), се уреждат правилата, съгласно които резервационните данни на пътниците (наричани по-нататък „PNR данни“) могат да бъдат предавани на, обработвани и използвани от компетентния орган на Обединеното кралство при полети между Съюза и Обединеното кралство, и се установяват конкретни защитни мерки в тази връзка.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     В част трета, дял III от СТС се уреждат правилата, съгласно които PNR данните могат да бъдат предавани на, обработвани и използвани от компетентния орган на Обединеното кралство при полети между Съюза и Обединеното кралство, и се установяват конкретни защитни мерки в тази връзка.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     В член 552, параграф 4 от СТС се предвижда, че Обединеното кралство трябва да заличава PNR данните на пътниците след отпътуването им от страната, освен ако оценка на риска показва, че тези PNR данни е необходимо да бъдат съхранени.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Съгласно член 552, параграф 11 от СТС Обединеното кралство може да предвиди временни дерогации от член 552, параграф 4 от СТС за междинен период, докато Обединеното кралство извърши техническите адаптации възможно най-скоро. През този междинен период компетентният орган на Обединеното кралство възпрепятства използването на PNR данните, които трябва да бъдат заличени в съответствие с член 552, параграф 4 от СТС, като прилага към посочените PNR данни допълнителните защитни мерки, изброени в член 552, параграф 11, букви а)—г) от СТС.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     В член 552, параграф 10 от СТС се посочва, че член 552, параграф 11 от СТС се прилага поради специалните обстоятелства, които възпрепятстват Обединеното кралство да извърши техническите адаптации, необходими за трансформирането на системите за обработване на PNR данни, които Обединеното кралство използваше, докато към него се прилагаше правото на Съюза, в системи, които ще позволяват заличаването на PNR данни в съответствие с член 552, параграф 4 от СТС.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Член 552, параграф 13 от СТС предвижда, че когато специалните обстоятелства, посочени в член 552, параграф 10 от СТС, продължават да са налице, Съветът за партньорство удължава с една година междинния период, посочен в член 552, параграф 11 от СТС.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Директива (ЕС) 2016/681 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно използването на резервационни данни на пътниците с цел предотвратяване, разкриване, разследване и наказателно преследване на терористични престъпления и тежки престъпления (3) се прилага в рамките на Съюза в съответствие с Договорите.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     На 1 октомври 2021 г. Обединеното кралство представи на Специализирания комитет по правоприлагане и съдебно сътрудничество, създаден със СТС, оценката, посочена в член 552, параграф 12, буква б) от СТС.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     В оценката си Обединеното кралство стига до заключението, че специалните обстоятелства, посочени в член 552, параграф 10 от СТС, продължават да са налице, като посочва специфичната ситуация, в която то трябва да адаптира системите за обработване на PNR данни, които е конфигурирало за осигуряване на съответствие с правото на Съюза в качеството си на негова държава членка, в система, конфигурирана така, че да отговаря на изискванията на СТС по отношение на международното предаване на PNR данни от Съюза към трети държави. Обединеното кралство описва усилията си да трансформира своите системи за обработване на PNR данни в системи, които биха позволили заличаването на PNR данни в съответствие с член 552, параграф 4 от СТС. Обединеното кралство е посочило, че извършва анализ на правните, техническите и оперативните изисквания, включително на функционалните и нефункционалните изисквания, с цел да се гарантира, че системите на Обединеното кралство за обработване на PNR данни ще отговарят на изискванията на член 552, параграф 4 от СТС. В съответствие с член 552, параграф 13 от СТС на 19 октомври 2021 г. Специализираният комитет по правоприлагане и съдебно сътрудничество разгледа оценката на Обединеното кралство.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     На 1 октомври 2021 г. Обединеното кралство представи на Специализирания комитет по правоприлагане и съдебно сътрудничество също и доклада от независимия административен орган, предвиден в член 552, параграф 12, буква а) от СТС, който съдържа в приложение становището на надзорния орган на Обединеното кралство, посочен в член 525, параграф 3 от същото споразумение, относно това дали защитните мерки, предвидени в член 552, параграф 11 от споразумението, са били ефективно приложени.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     В съответствие с член 552, параграф 13 от СТС на 19 октомври 2021 г. Специализираният комитет по правоприлагане и съдебно сътрудничество разгледа доклада на Обединеното кралство. По този повод Обединеното кралство заяви, че възнамерява да допълни приложението към доклада и че ще извърши това през ноември 2021 г., преди Съветът за партньорство да приеме решение за удължаване на междинния период съгласно член 552, параграф 13 от СТС.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Поради това се счита, че специалните обстоятелства, посочени в член 552, параграф 10 от СТС, продължават да са налице и че съгласно член 552, параграф 13 от СТС Съветът за партньорство следва да удължи с една година междинния период, посочен в член 552, параграф 11 от СТС, до 31 декември 2022 г.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Споразумението за търговия и сътрудничество е обвързващо за всички държави членки по силата на Решение (ЕС) 2021/689, чието материалноправно основание е член 217 от ДФЕС.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Дания и Ирландия са обвързани от част III от Споразумението за търговия и сътрудничество по силата на Решение (ЕС) 2021/689 и поради това участват в приемането и прилагането на настоящото решение, с което се прилага Споразумението за търговия и сътрудничество,
                  
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
         
            Член 1
            Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Съвета за партньорство съгласно член 552, параграф 13 от Споразумението за търговия и сътрудничество, е да се изрази съгласие за удължаване с една година, до 31 декември 2022 г., на междинния период, през който Обединеното кралство може да предвиди дерогации от задължението за заличаване на резервационните данни на пътниците след отпътуването им от Обединеното кралство.
         
         
            Член 2
            Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
         
         
            Съставено в Брюксел на 20 декември 2021 година.
            
               
                  За Съвета
               
               
                  Председател
               
               A. VIZJAK
            
         
         
            (1)  ОВ L 149, 30.4.2021 г., стр. 2.
         
            (2)  ОВ L 149, 30.4.2021 г., стр. 10.
         
            (3)  ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 132.