CELEX: 31992R0128
Language: it
Date: 1992-01-21 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 128/92 della Commissione, del 21 gennaio 1992, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti dalle scorte di intervento, destinate alla trasformazione nell'ambito di un programma di aiuto organizzato da uno Stato membro e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 2857/90

Avis juridique important

|

31992R0128

Regolamento (CEE) n. 128/92 della Commissione, del 21 gennaio 1992, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti dalle scorte di intervento, destinate alla trasformazione nell'ambito di un programma di aiuto organizzato da uno Stato membro e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 2857/90  

Gazzetta ufficiale n. L 015 del 22/01/1992 pag. 0005 - 0007

REGOLAMENTO  (CEE) N. 128/92 DELLA COMMISSIONE   del 21 gennaio 1992   relativo alla vendita, a prezzi fissati  forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti dalle scorte di intervento,  destinate alla trasformazione nell'ambito di un programma di aiuto organizzato da uno Stato membro  e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 2857/90LA COMMISSIONE DELLE  COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27 giugno 1968, relativo  all'organizzazione comune dei mercati nel settore delle carni bovine  (1), modificato da ultimo dal  regolamento (CEE) n. 1628/91  (2), in particolare l'articolo 7, paragrafo  3,  considerando che l'organismo di intervento francese detiene scorte di carni bovine non disossate;  che alla luce delle elevate spese di magazzinaggio è opportuno evitare l'ulteriore permanenza in  magazzino di tali carni; che il governo francese ha organizzato un programma di aiuto alimentare in  cui si prevede l'esportazione di prodotti trasformati verso alcuni paesi terzi; che è opportuno  porre in vendita alcuni quantitativi di dette carni di intervento ai fini della loro  trasformazione;  considerando che, a norma dell'articolo 2, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 98/69 del  Consiglio  (3), modificato dal regolamento (CEE) n. 429/77  (4), i prezzi di vendita delle carni  bovine congelate acquistate dagli organismi d'intervento possono essere fissati forfettariamente in  anticipo; che è opportuno ricorrere a questo sistema di vendita;  considerando che la vendita deve essere effettuata a norma delle disposizioni del regolamento  (CEE) n. 2173/79 della Commissione  (5), modificato dal regolamento (CEE) n. 1809/87  (6), e del  regolamento (CEE) n. 2182/77 della Commissione  (7), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n.  3988/87  (8), fatte salve le disposizioni derogative particolari previste dal presente  regolamento;  considerando che ai fini di una gestione economica delle scorte, gli organismi di intervento  dovranno vendere in via prioritaria le carni immagazzinate da più tempo;  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato  di gestione per le carni bovine,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO: Articolo 1 1.  Nell'ambito di un  programma nazionale di aiuto alimentare l'organismo d'intervento francese è autorizzato a vendere,  ai prezzi indicati nell'allegato, 800 t di quarti anteriori destinati alla trasformazione.  2.  Fatte salve le disposizioni previste dal presente regolamento, la vendita è effettuata a norma  dei regolamenti (CEE) n. 2173/79 e (CEE) n. 2182/77.  3.  Gli organismi d'intervento vendono in via prioritaria le carni immagazzinate da più tempo.  Articolo 2 1.  Sono valide solo le domande di acquisto presentate dalle competenti autorità  francesi.  2.  Le domande di acquisto non contengono l'indicazione del magazzino o dei magazzini dove si  trovano le carni.  3.  Non si procede alla costituzione delle cauzioni previste dall'articolo 15, paragrafo 1 del  regolamento (CEE) n. 2173/79 e dall'articolo 4, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2182/77.  4.  Le competenti autorità di cui al paragrafo 1 possono incaricare uno o più mandatari della  trasformazione delle carni d'intervento in determinati prodotti e dell'esportazione di questi  prodotti.  5.  Le competenti autorità di cui al paragrafo 1 prendono i provvedimenti necessari per garantire  che i prodotti trasformati possano essere identificati in qualsiasi momento come parte di un  programma di aiuto alimentare.  6.  Le competenti autorità di cui al paragrafo 1 prendono i provvedimenti necessari per garantire  che tutte le carni acquistate a norma del presente articolo siano trasformate nei prodotti  specificati e successivamente esportate in quanto aiuto alimentare entro 180 giorni dalla  conclusione del contratto con l'organismo d'intervento.  Inoltre, nella misura del possibile, le competenti autorità di cui al paragrafo 1 si adoperano per  ottenere la garanzia che i prodotti trasformati saranno consumati nel paese di destinazione, come  previsto nel programma di aiuto alimentare. Articolo 3 Il regolamento (CEE) n. 2857/90 è  abrogato. Articolo 4 Il presente regolamento entra in vigore il 30 gennaio 1992.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile  in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 21 gennaio 1992. Per la Commissione   Ray MAC SHARRY   Membro della Commissione