CELEX: C2002/109/33
Language: es
Date: 2002-05-04 00:00:00
Title: Asunto C-5/02: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Verwaltungsgericht Frankfurt am Main, de fecha 12 de noviembre de 2001, en el asunto entre Silvia Becker y Land de Hesse

C 109/20                ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       4.5.2002
9.    ¿Resulta adecuado tomar necesariamente en considera-             4.  La necesidad de aplicar un criterio aparentemente neutro
      ción tales costes (véase la pregunta 8) cuando la carga             recogido en una norma jurı́dica, ¿ha de apreciarse exclusi-
      constituida por los costes adicionales de gestión de                vamente con arreglo a los motivos o a las razones para la
      personal recae únicamente en los antiguos empleados a               aprobación de la norma que puedan deducirse del
      tiempo parcial y, por tanto, mayoritariamente en las                 procedimiento normativo, en particular cuando haya
      mujeres, aunque la ampliación de las posibilidades de               quedado constancia de tales motivos o razones en el
      empleo a tiempo parcial tuviera como objetivo priorita-              transcurso del procedimiento de elaboración de la norma
      rio, en el momento de su introducción mediante la nueva             y haya podido comprobarse que fueron en su dı́a un
      regulación legal, reducir el desempleo general mediante             criterio determinante para su aprobación?
      la eliminación parcial del exceso de candidatos y candida-      5.  En el caso de que, al margen de dichos motivos (véase la
      tas al sector público?                                              pregunta 4), o con carácter complementario, pudieran
                                                                           tenerse en cuenta otros objetivos legı́timos del legislador
(1) DO L 225, p. 40.                                                       como criterios de justificación en el sentido del artı́culo 2,
(2) DO L 6, p. 24.                                                         apartado 2, de la Directiva 97/80/CE o con arreglo a la
(3) DO L 14, p. 6.                                                         jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las Comunidades
                                                                           Europeas para determinar la existencia de una discrimina-
                                                                           ción indirecta por razón de sexo, ¿puede un órgano
                                                                           jurisdiccional nacional determinar objetivos legı́timos
                                                                           autónomos para una norma jurı́dica e invocarlos en su
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-               caso para justificar un criterio de diferenciación, en
lución del Verwaltungsgericht Frankfurt am Main, de                       particular cuando sus consideraciones se basan en apre-
fecha 12 de noviembre de 2001, en el asunto entre Silvia                   ciaciones jurı́dico-sistemáticas? ¿Ocurre lo mismo si tales
                     Becker y Land de Hesse                                consideraciones no han tenido ningún resultado percepti-
                                                                           ble en los motivos que se hicieron constar durante el
                          (Asunto C-5/02)                                  procedimiento legislativo de elaboración de la norma?
                                                                       6.  Una presunta discriminación de antiguas funcionarias
                          (2002/C 109/33)
                                                                           empleadas a tiempo parcial a la hora de determinar su
                                                                           pensión de jubilación como porcentaje de su último
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                  salario, ¿puede estar justificada como necesaria, por
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante              constituir un objetivo legı́timo, cuando con ella se
resolución del Verwaltungsgericht Frankfurt am Main, dictada              pretende en cierto modo compensar una pensión mı́nima
el 12 de noviembre de 2001, en el asunto entre Silvia Becker               que no toma en consideración la reducción del tiempo de
y Land de Hesse, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de              trabajo durante los primeros diez años de servicio,
Justicia el 10 de enero de 2002. El Verwaltungsgericht                     aunque las prestaciones correspondientes a la pensión de
Frankfurt am Main solicita al Tribunal de Justicia que se                  funcionario se financien exclusivamente con cargo al
pronuncie sobre las siguientes cuestiones:                                 presupuesto general, sin la contribución de las propias
                                                                           funcionarias? ¿Puede justificarse la necesidad de dicho
1.    La concesión de una pensión de jubilación con arreglo a           régimen —en su caso de manera complementaria— sobre
      las disposiciones de la Beamtenversorgungsgesetz ale-                la base del carácter asistencial de las pensiones y de su
      mana (Ley sobre el régimen de pensiones de los funciona-             condición de principio tradicional de la función pública
      rios), ¿está comprendida en el artı́culo 119 del Tratado            con arreglo al artı́culo 33, apartado 5, de la Ley Funda-
      CE (actualmente artı́culo 141 CE, apartados 1 y 2),                  mental alemana?
      en relación con la Directiva 86/378/CEE (1) o con las           7.  En caso de que, con arreglo a la pregunta 6, se afirme la
      disposiciones de la Directiva 79/7/CEE (2)?                          necesidad de dicho régimen, una reducción del porcentaje
2.    Las prestaciones otorgadas con arreglo a la Beamtenver-              de pensión de jubilación, debido a su antigua ocupación
      sorgungsgesetz, ¿constituyen un régimen en el sentido                a tiempo parcial, de los funcionarios y funcionarias de
      del artı́culo 6, apartado 1, letra h), de la Directiva               mayor edad, con prestaciones muy superiores a la pensión
      86/378/CEE, de modo que, con independencia de su                     mı́nima correspondiente a un perı́odo de al menos
      financiación mediante asignaciones presupuestarias,                 diez años de servicio computables, ¿puede calificarse de
      resulta admisible tomar en consideración criterios actuari-         adecuada (proporcional) cuando dicha reducción no sólo
      ales o elementos similares para diferenciar los niveles de           tiene en cuenta de manera lineal la reducción del tiempo
      prestación?                                                         de trabajo, sino además, y de manera desfavorable, la
                                                                           duración del perı́odo de ocupación en jornada completa
3.    Los requisitos para la justificación de una presunta                en relación con la duración del perı́odo de ocupación a
      discriminación indirecta por razón de sexo a efectos del           tiempo parcial, a pesar de que ya no es relevante para las
      artı́culo 2, apartado 2, de la Directiva 97/80/CE (3), ¿son          funcionarias y funcionarios de mayor edad la posible
      válidos a efectos de la aplicación del artı́culo 119 del           concesión desproporcionadamente ventajosa de una pen-
      Tratado CE, del artı́culo 141 CE, apartados 1 y 2, y de la           sión mı́nima sin tener en cuenta la reducción de su
      Directiva 86/378/CEE, con independencia de que en el                 tiempo de trabajo? ¿No serı́a (más) adecuado, en este
      procedimiento judicial se plantee la cuestión de una                contexto, renunciar a la reducción más que proporcional
      atenuación de la carga de la prueba o de que esta                   del porcentaje de pensión de jubilación para las funciona-
      cuestión carezca de importancia a la luz del principio de           rias y funcionarios de mayor edad y con más antigüedad y
      investigación de oficio que rige en los procedimientos              contentarse en su lugar exclusivamente con una reducción
      judiciales?                                                          proporcional de la pensión mı́nima?
 ---pagebreak--- 4.5.2002               ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 109/21
8.   Los costes adicionales de gestión de personal ocasionados        Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
     por la incorporación de personal suplementario que               lución del Hoge Raad der Nederlanden, de fecha 21 de
     resulta de una ampliación del trabajo a tiempo parcial           diciembre de 2001, en el asunto entre Holin Groep B.V.
     en comparación con el trabajo en jornada completa                              c.s. y Staatssecretaris van Financiën
     predominante con anterioridad, pero que mantiene fun-
     damentalmente el mismo número de plazas y los mismos
     recursos presupuestarios, ¿pueden justificar la necesidad                                  (Asunto C-7/02)
     de hacer recaer dichos costes en los empleados a tiempo
     parcial, reduciendo su porcentaje de pensión de jubilación                               (2002/C 109/34)
     de manera más que proporcional, tal como ocurre en el
     artı́culo 14, apartado 1, primera frase, incisos segundo y
     tercero, de la Beamtenversorgungsgesetz, en su versión
     vigente hasta el 31 de diciembre de 1991?                         Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                       sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                       resolución del Hoge Raad der Nederlanden, dictada el 21 de
9.   ¿Resulta adecuado tomar necesariamente en considera-              diciembre de 2001, en el asunto entre Holin Groep B.V. c.s. y
     ción tales costes (véase la pregunta 8) cuando la carga          Staatssecretaris van Financiën, y recibida en la Secretarı́a del
     constituida por los costes adicionales de gestión de             Tribunal de Justicia el 11 de enero de 2002. El Hoge Raad der
     personal recae únicamente en los antiguos empleados a            Nederlanden solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie
     tiempo parcial y, por tanto, mayoritariamente en las              sobre las siguientes cuestiones:
     mujeres, aunque la ampliación de las posibilidades de
     empleo a tiempo parcial tuviera como objetivo priorita-           1.    En el caso de que no haya fraude o abuso ni modificación
     rio, en el momento de su introducción mediante la nueva                de la utilización proyectada, en el sentido de los aparta-
     regulación legal, reducir el desempleo general mediante                dos 50 y 51 de la sentencia del Tribunal de Justicia en
     la eliminación parcial del exceso de candidatos y candida-             el asunto Schloßstraße (1), ¿se oponen los artı́culos 5,
     tas al sector público?                                                 apartado 7, letra a) y 17 de la Sexta Directiva (2) y los
                                                                             principios jurı́dicos comunitarios de protección de la
                                                                             confianza legı́tima y de seguridad jurı́dica a la recaudación
10. El Protocolo sobre el artı́culo 119 del Tratado CE, como                 de tributos con arreglo al citado artı́culo 5, apartado 7,
     parte integrante del Tratado de la Unión Europea de 1992               letra a), en el supuesto de que el sujeto pasivo haya
     (DO 1992, C 191, p. 68), ¿excluye todo control de las                   deducido el IVA soportado correspondiente a bienes que
     normas relativas al cómputo de los perı́odos de empleo                 le hayan sido entregados o servicios que le hayan sido
     anteriores al 17 de mayo de 1990 con arreglo al                         prestados para realizar determinadas operaciones de
     artı́culo 141 CE, apartados 1 y 2 (antiguo artı́culo 119                arrendamiento sometidas al IVA de un bien inmueble
     del Tratado CE)? ¿Es igualmente aplicable dicha prohibi-                determinado, por el mero hecho de que el sujeto pasivo
     ción de control si, con posterioridad al 17 de mayo de                 se haya visto privado, a consecuencia de una modificación
     1990, las disposiciones pertinentes para el cómputo de                 legislativa, del derecho a renunciar a la exención prevista
     los perı́odos de empleo cubiertos con anterioridad a dicha              para dichos arrendamientos?
     fecha de referencia han sido modificadas, aun cuando tales
     modificaciones sólo supongan una adaptación parcial a           2.    ¿La respuesta eventualmente afirmativa a la primera
     las exigencias del artı́culo 119 del Tratado CE y no lleven             cuestión se aplica igualmente al derecho a practicar
     a cabo, para determinadas categorı́as, una adaptación                  deducciones generado en el perı́odo comprendido entre
     favorable comparable?                                                   el anuncio de la modificación legal a que se refiere la
                                                                             primera cuestión y el comienzo de la entrada en vigor de
                                                                             dicha modificación?; con otras palabras, en caso de
                                                                             respuesta afirmativa a la primera cuestión ¿puede proce-
11. A efectos de la observancia de la fecha de referencia del                derse a la recaudación con arreglo al citado artı́culo 5,
     17 de mayo de 1990 en los casos de adopción de una                     apartado 7, letra a), en relación con los elementos del
     ley, ¿ha de tomarse en consideración el dı́a de su                     precio de coste, en el sentido del artı́culo 11, parte A,
     publicación en el boletı́n oficial, o bien es determinante             apartado 1, letra b), de la Sexta Directiva, que se
     la conclusión de los debates en los órganos legislativos,             hayan generado después de la fecha del anuncio de
     aun cuando la ley requiera la aprobación del Gobierno                  modificación?
     federal?
(1) DO L 225, p. 40.                                                   (1) Sentencia de 8.6.2000 en el asunto C-396/98.
(2) DO L 6, p. 24.                                                     (2) Sexta Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977,
(3) DO L 14, p. 6.                                                         en materia de armonización de las legislaciones de los Estados
                                                                           miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios
                                                                           — Sistema común del impuesto sobre el valor añadido: base
                                                                           imponible uniforme (DO L 145, 1977, p. 1).