CELEX: 52010PC0737
Language: et
Date: 2010-12-13
Title: Ettepanek: NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) NR …/…, milles käsitletakse kalapüügivõimaluste jaotamist Euroopa Ühenduse ning São Tomé ja Príncipe Demokraatliku Vabariigi vahelise kalandusalase partnerlusepingu alusel

|

52010PC0737

Ettepanek: NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) NR …/…, milles käsitletakse kalapüügivõimaluste jaotamist Euroopa Ühenduse ning São Tomé ja Príncipe Demokraatliku Vabariigi vahelise kalandusalase partnerlusepingu alusel  /* KOM/2010/0737 lõplik - NLE 2010/0357 */  

	[pic] | EUROOPA KOMISJON |Brüssel 13.12.2010KOM(2010) 737 lõplik2010/0357 (NLE)Ettepanek:NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) NR …/…,milles käsitletakse kalapüügivõimaluste jaotamist Euroopa Ühenduse ning São Tomé ja Príncipe Demokraatliku Vabariigi vahelise kalandusalase partnerlusepingu aluselSELETUSKIRIETTEPANEKU TAUSTVastavalt nõukogu poolt antud volitustele[1] pidas Euroopa Komisjon São Tomé ja Príncipe Demokraatliku Vabariigiga läbirääkimisi Euroopa Liidu ning São Tomé ja Príncipe Demokraatliku Vabariigi vahel 23. juulil 2007[2] sõlmitud ja 31. mail 2010 lõppenud kalandusalase partnerluslepingu protokolli uuendamiseks. Nende läbirääkimiste tulemusena parafeeriti 15. juulil 2010. aastal uus protokoll, mis hõlmab kolmeaastast ajavahemikku alates nõukogu otsuse vastuvõtmisest protokolli allakirjutamise kohta ELi nimel ja selle ajutise kohaldamise kohta.Lisas esitatud määruse ettepanekus osutatakse kalapüügivõimaluste jaotamisele huvitatud liikmesriikide vahel protokollis esitatud laevaliikide kaupa.Komisjonil palutakse ettepanek vastu võtta ja nõukogule edastada.HUVITATUD ISIKUTEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSEDEuroopa Liidu laevadele São Tomé ja Príncipe Demokraatliku Vabariigi vetes jaotatavate kalapüügivõimaluste määramisel lähtus komisjon muu hulgas välisekspertide tehtud järelhindamise tulemustest. Arvesse võeti ka läbirääkimiste ajal liikmesriikide poolt esitatud erinõudmised.Üldine eesmärk jätkata Euroopa Liidu ning São Tomé ja Príncipe Demokraatliku Vabariigi vahelist koostööd, et tugevdada 2006. aastal loodud kalandusvaldkonna partnerlusraamistikku, ja aidata eelkõige kaasa mõlema lepinguosalise huvides jätkusuutliku kalanduspoliitika ja kalavarude vastutustundliku kasutuse väljaarendamisele São Tomé ja Príncipe kalapüügi piirkonnas.Uues protokollis lähtutakse kahe lepinguosalise huvist tugevdada kalapüügisektoris koostööalast partnerlust, millega kaasneb ka vastavate finantsvahendite eraldamine. Sel eesmärgil on ära nimetatud ka vajadus sobiva pinna loomiseks investeeringute edendamiseks selles valdkonnas ja väikesemahulise kalapüügi väärtustamiseks.Kalandusalase partnerluslepingu uus protokoll on edastatud nõukogule selle allkirjastamise ja ajutise kohaldamise heakskiitmiseks. Samuti on see edastatud nõukogule ja Euroopa Parlamendile protokolli sõlmimiseks.ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLGKäesolev menetlus, milles käsitletakse nõukogu määrust kalapüügivõimaluste jaotamise kohta Euroopa Liidu ning São Tomé ja Príncipe Demokraatliku Vabariigi vahelise kalandusalase partnerlusepingu alusel, on algatatud paralleelselt menetlustega, mis hõlmavad:- nõukogu otsust ja Euroopa Parlamendi nõusolekut protokolli sõlmimise kohta, samuti- nõukogu otsust protokolli allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta.Uue protokolli kohaselt antakse kalapüügivõimalused 28 tuunipüügiseinerile ja 12 triivõngejadaga kalapüügilaevale. Vastavalt aluslepingule tuleb määrata kindlaks kalapüügivõimaluste jagunemine liikmesriikide vahel.MÕJU EELARVELEKogu rahaline toetus summas 2 047 500 eurot kogu perioodi vältel vastab:a) võrdlustonnaažile 7 000 tonni aastas 40 laeva kohta ja on 455 000 eurot aastas ningb) São Tomé ja Príncipe Demokraatliku Vabariigile eraldataval kalandussektori arengupoliitika toetusel kuni 227 500 eurot aastas. See toetus vastab riikliku kalanduspoliitika eesmärkidele.VALIKULISED ÜKSIKASJADNagu juba osutatud, käsitletakse määruse ettepanekus 40-le Euroopa laevale antavaid kalapüügivõimalusi. Samas jäetakse võimalus neid kvoote aastapõhiste kalavarude hinnangute alusel vastavalt vajadusele kas suurendada või vähendada, millega kaasneb ka rahalise toetuse mahu täpne korrigeerimine.2010/0357 (NLE)Ettepanek:NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr …/…,milles käsitletakse kalapüügivõimaluste jaotamist Euroopa Ühenduse ning São Tomé ja Príncipe Demokraatliku Vabariigi vahelise kalandusalase partnerlusepingu aluselEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 43 lõiget 3,võttes arvesse komisjoni ettepanekut[3]ning arvestades järgmist:1.  Euroopa Liit ning São Tomé ja Príncipe Demokraatlik Vabariik on pidanud läbirääkimisi ja parafeerinud 15. juulil 2010. aastal kalandusalase partnerluslepingu uue protokolli, millega nähakse ette liidu laevade kalapüügivõimalused São Tomé ja Príncipe suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni all olevates vetes.2.  Nõukogu võttis […] vastu otsuse XXX/2010/EL,[4] milles käsitletakse uue protokolli allkirjastamist ja ajutist kohaldamist.3.  Tuleks määratleda kalapüügivõimaluste jagunemine liikmesriikide vahel nii protokolli ajutise kohaldamise ajal kui ka protokolli kehtivusaja jooksul tervikuna.4.  Kalandusalaste partnerluslepingute alusel Euroopa Liidule antud kalapüügivõimaluste täieliku kasutamise tagamiseks on vaja anda komisjonile volitused teatavate liikmesriikide poolt kasutamata jäänud kalapüügivõimaluste ajutiseks üleandmiseks mõnele teisele liikmesriigile, ilma et see mõjutaks kalapüügivõimaluste jaotamist või vahetamist liikmesriikide vahel kõnealuse protokolli alusel.5.  Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 16.  Euroopa Liidu ning São Tomé ja Príncipe Demokraatliku Vabariigi vahelise kalandusalase partnerluslepingu protokolliga ette nähtud kalapüügivõimalused, mis on sätestatud otsusega XXX/2010/EL, milles käsitletakse Euroopa Liidu ning São Tomé ja Príncipe Demokraatliku Vabariigi vahelise kalandusalase partnerluslepingu protokolli allkirjastamist ja ajutist kohaldamist, jaotatakse liikmesriikide vahel järgmiselt:7.  tuunipüügiseinerid:Hispaania | 15 laeva |Prantsusmaa | 13 laeva |8.  triivõngejadaga kalapüügilaevad:Prantsusmaa | 9 laeva |Portugal | 3 laeva |9.  Ilma et see piiraks lepingu sätete ja protokolli kohaldamist, kohaldatakse nõukogu 29. septembri 2008. aasta määrust (EÜ) nr 1006/2008, mis käsitleb ühenduse kalalaevadele loa andmist püügitegevuseks ühenduse vetest väljaspool ning kolmandate riikide laevade juurdepääsu ühenduse vetele[5].10.  Kui lõikes 1 osutatud liikmesriikide kalapüügilubade taotlused ei hõlma kõiki neile protokolliga sätestatud püügivõimalusi, võtab komisjon määruse (EÜ) nr 1006/2008 artikli 10 kohaselt arvesse mis tahes muu liikmesriigi püügiloataotlust.11.  Kui selgub, et lõikes 1 osutatud kalapüügivõimalusi ei kasutata täielikult, teavitab komisjon sellest asjaomaseid liikmesriike ja palub kinnitada, et nad ei kasuta asjaomaseid püügivõimalusi. Kui liikmesriik ei vasta kümne päeva jooksul, käsitatakse seda kinnitusena, et asjaomase liikmesriigi laevad ei kasuta kõnealusel ajavahemikul oma kalapüügivõimalusi täielikult. Kui asjaomaselt liikmesriigilt on saadud kinnitus, antakse kasutamata kalapüügivõimalused teiste liikmesriikide käsutusse.Artikkel 2Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamisele järgneval päeval.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel,Nõukogu nimeleesistuja [1] Otsus nr 8627/10, 21. aprill 2010.[2] ELT L 205, 7.8.2007, lk 59.[3] ELT C […] , […], lk […].[4] ELT C […] , […], lk […].[5] ELT L 286, 29.10.2008, lk 33.