CELEX: C1999/226/33
Language: es
Date: 1999-08-07 00:00:00
Title: Asunto C-206/99: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Tribunal Tributário de 1a Instância do Porto, 1o Juízo - 1a Secção, de fecha 16 de abril de 1999, en el asunto entre SONAE-Tecnologia de Informação S.A. y la Direcção-Geral dos Registos e Notariado

C 226/20                   ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         7.8.1999
T e r c e r a c u e s t i ó n                                              La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal
                                                                            de Justicia que:
¿Impone el Derecho comunitario exigencias aplicables a la                   1. Declare que el Gran Ducado de Luxemburgo ha incumplido
delimitación por los Estados miembros de las expresiones                        las obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva
«daños causados por muerte o lesiones corporales» y «daños                     95/26/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 29 de
causados a una cosa o la destrucción de una cosa», contenidas                   junio de 1995 (1), por la que se modifican las Directivas
en el artı́culo 9 de la Directiva 85/374/CEE del Consejo, de                     77/780/CEE y 89/646/CEE, relativas a las entidades de
25 de julio de 1985, o pueden los distintos Estados miembros                     crédito, las Directivas 73/239/CEE y 92/49/CEE, relativas
decidir libremente qué debe entenderse por «daños causados                      al seguro directo distinto del seguro de vida, las Directivas
por muerte o lesiones corporales» y «daños causados a una                       79/267/CEE y 92/96/CEE, relativas al seguro directo de
cosa o la destrucción de una cosa»?                                             vida, la Directiva 93/22/CEE, relativa a las empresas de
                                                                                 inversión y la Directiva 85/611/CEE, sobre determinados
                                                                                 organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios
C u a r t a c u e s t i ó n                                                     (OICVM) con objeto de reforzar la supervisión prudencial,
                                                                                 al no haber adoptado todas las disposiciones legales,
                                                                                 reglamentarias y administrativas necesarias para atenerse a
¿Debe interpretarse la letra a) del artı́culo 9 de la Directiva                  lo dispuesto en esta Directiva.
85/374/CEE del Consejo, de 25 de julio de 1985, en el sentido
de que el daño causado en un órgano humano que, en el                     2. Condene en costas al Gran Ducado de Luxemburgo.
momento de producirse el daño, se extrae del cuerpo de un
donante para, inmediatamente después, trasplantarlo al cuerpo               Motivos y principales alegaciones
de otra persona determinada está comprendido en la expresión
«daños causados por lesiones corporales» con respecto al                   Los motivos y principales alegaciones son análogos a los
receptor del órgano?                                                       formulados en el asunto C-168/99 (2); el plazo previsto en el
                                                                            artı́culo 6 de la Directiva expiró el 18 de julio de 1996.
Q u i n t a c u e s t i ó n                                                (1) DO L 168 de 18.7.1995, p. 7.
                                                                            (2) DO C 204, p. 28.
¿Debe interpretarse la letra b) del artı́culo 9 de la Directiva
85/374/CEE del Consejo, de 25 de julio de 1985, en el sentido
de que el daño causado en un órgano humano que, en el
momento de producirse el daño, se extrae del cuerpo de un
donante para, inmediatamente después, trasplantarlo al cuerpo               Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
de otra persona determinada está comprendido en la expresión              lución del Tribunal Tributário de 1a Instância do Porto, 1o
«daños causados a una cosa o la destrucción de una cosa» con              Juı́zo — 1a Secção, de fecha 16 de abril de 1999, en el
respecto al receptor del órgano?                                           asunto entre SONAE-Tecnologia de Informação S.A. y la
                                                                                        Direcção-Geral dos Registos e Notariado
(1) Relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamenta-                           (Asunto C-206/99)
    rias y administrativas de los Estados miembros en materia de
    responsabilidad por los daños causados por productos defectuosos                                 (1999/C 226/33)
    (DO L 210, p. 29; EE 13/19, p. 8).
                                                                            Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                            sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                            resolución del Tribunal Tributário de 1a Instância do Porto, 1o
                                                                            Juı́zo — 1a Secção, dictada el 16 de abril de 1999, en el
                                                                            asunto entre SONAE-Tecnologia de Informação S.A. y la
                                                                            Direcção-Geral dos Registos e Notariado, y recibida en la
                                                                            Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 31 de mayo de 1999. El
                                                                            Tribunal Tributário de 1a Instância do Porto solicita al Tribunal
Recurso interpuesto el 27 de mayo de 1999 contra el                         de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones
Gran Ducado de Luxemburgo por la Comisión de las                           prejudiciales:
                       Comunidades Europeas
                                                                            1. Los aranceles que corresponde pagar por los servicios del
                                                                                 Registro Mercantil y del Registro Nacional de Personas
                           (Asunto C-204/99)                                     Jurı́dicas, ¿ pueden calcularse y recaudarse en función del
                                                                                 valor del acto?
                             (1999/C 226/32)                                     a) ¿Puede tal valor ser ilimitado?
                                                                                 b) ¿Podrı́a calcularse tal valor de la forma discutida en el
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                          punto I. si tuviera un lı́mite máximo?
presentado el 27 de mayo de 1999 un recurso contra el Grand
Ducado de Luxemburgo formulado por la Comisión de las                      2. ¿Debe el Tribunal del Estado miembro, en cumplimiento
Comunidades Europeas, representada por la Sra. Christina                         de la Directiva 69/335/CEE (1) del Consejo, de 17 de julio
Tufvesson, Consejera Jurı́dica, y por el Sr. Bernard Mongin,                     de 1969, relativa a los impuestos indirectos que gravan
miembro del Servicio Jurı́dico, en calidad de Agentes, que                       la concentración de capitales, reducir el importe que
designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr.                         corresponde pagar, aplicando el lı́mite máximo fijado por
Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.                              una legislación nacional posterior a la realización del acto?
 ---pagebreak--- 7.8.1999                ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 226/21
3. Los aranceles que corresponde pagar por los referidos                     — C(1999)544, que suprime la subvención concedida a
    servicios, ¿deben calcularse teniendo en cuenta los costes                    FLORESUROP PRODUTOS FLORESTAIS LDA
    inherentes a la prestación del servicio?                                     mediante Decisión no C(96)2211 de la Comisión, de
                                                                                  13 de septiembre de 1996, relativa a la concesión de
4. ¿Son tales costes los originados por la realización del acto                  ayudas del FEOGA, Sección Orientación, al amparo del
    y por el mantenimiento de los servicios necesarios para la                    Reglamento (CEE) no 4256/88 del Consejo, en relación
    realización del mismo?                                                       con el proyecto no 94.PT.06.015, titulado «Proyecto de
                                                                                  demostración para acelerar la diversificación agrı́cola
                                                                                  en la madera mediante la introducción de producciones
5. Para calcular la cantidad que corresponde pagar por la                         destinadas a la industria farmacéutica (tea tree oil)»,
    realización del acto, ¿cabe utilizar un criterio que se base
    en la ventaja económica que el usuario obtenga del acto?
                                                                             en la parte en que designan como destinataria a la
                                                                             República Portuguesa.
(1) DO L 249, de 3 de octubre de 1969, p. 25; EE 09/01, p. 22.
                                                                         — Condene en costas a la Comisión.
                                                                         Motivos y principales alegaciones
                                                                         — Incumplimiento del deber de motivación (artı́culo 253 CE).
                                                                         — Infracción del tercer guión del apartado 1 del artı́culo 23 y
                                                                             del artı́culo 24 del Reglamento (CEE) no 4253/88 (2), en la
Recurso interpuesto el 1 de junio de 1999 contra la                          medida en que, según una correcta interpretación y
Comisión de las Comunidades Europeas por la República                      aplicación de esta disposiciones a los proyectos objeto de
                            Portuguesa                                       examen, únicamente las empresas beneficiarias deben ser
                                                                             responsables de la devolución de las cantidades percibidas:
                                                                             las ayudas de que se trata fueron concedidas y controladas
                        (Asunto C-208/99)                                    directamente por la Comisión Europea, sin intervención
                                                                             alguna por parte de las entidades nacionales de gestión y
                         (1999/C 226/34)                                     control. No se puede considerar como participación en el
                                                                             control el mero hecho de que las autoridades nacionales
                                                                             hayan acompañado a la misión de inspección llevada a
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                 cabo por la Comisión. No cabe responsabilizar el Estado
presentado el 1 de junio de 1999 un recurso contra la                        miembro por las irregularidades que se produzcan en la
Comisión de las Comunidades Europeas formulado por la                       ejecución de los referidos proyectos, de modo que el
República Portuguesa, representada por Luı́s Fernandes,                     Estado miembro tampoco puede ser destinatario de las
Angelo Seiça Neves y Paula Fragão, en calidad de Agentes, que               decisiones de devolución de las cantidades indebidamente
designa como domicilio en Luxemburgo la Embajada de                          utilizadas.
Portugal, 33, allée Scheffer, Luxemburgo.
                                                                         (1) DO L 374 de 31.12.1988, p. 25.
La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                      (2) DO L 394 de 31.12.1988, p. 14.
— Estime el presente recurso y, en consecuencia, anule las
    siguientes Decisiones:
    — C(1999)543, que suprime la subvención concedida a
        Belgravia Lda mediante Decisión no C(93) 3403 de la
        Comisión, de 26 de noviembre de 1993, relativa a la
        concesión de ayudas del FEOGA, Sección Orientación,           Recurso interpuesto el 4 de junio de 1999 contra la
        al amparo del Reglamento (CEE) no 4256/88 (1) del                República Italiana por la Comisión de las Comunidades
        Consejo, en relación con el proyecto no 93.PT.06.023,                                        Europeas
        titulado «Proyecto de demostración sobre la introduc-
        ción del cultivo de col marina»,                                                       (Asunto C-212/99)
    — C(1999)545, que suprime la subvención concedida a
        Ordinal-Gestão de Investimentos Lda mediante Deci-                                       (1999/C 226/35)
        sión no C(93) 1606 de la Comisión, de 21 de junio de
        1993, relativa a la concesión de ayudas del FEOGA,              En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
        Sección Orientación, al amparo del Reglamento (CEE)            presentado el 4 de junio de 1999 un recurso contra la
        no 4256/88 del Consejo, en relación con el proyecto             República Italiana formulado por la Comisión de las Comuni-
        no 93.PT.06.002, titulado «Proyecto-piloto y de demos-           dades Europeas, representada por los Sres. Pieter Jan Kuijper y
        tración relativo a la valorización de tres plantas medite-     Enrico Traversa, Consejeros Jurı́dicos, en calidad de Agentes,
        rráneas (hinojo, citronela y perejil) a través de la            que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del
        extracción de aceites esenciales destinados a la industria      Sr. Carlos Gómez de la Cruz, rue Alcide de Gasperi, edificio
        agroalimentaria»,                                                «Wagner».