CELEX: C2000/211/16
Language: es
Date: 2000-07-22 00:00:00
Title: Asunto C-180/00: Recurso interpuesto el 12 de mayo de 2000 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por el Reino de los Países Bajos

C 211/10               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        22.7.2000
    C) En circunstancias de hecho como las descritas en los             La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
        puntos A) o B) ¿es también «poseedor» a efectos del
        referido Reglamento el acreedor pignoraticio, el cliente        — Anule el Reglamento (CE) no 465/2000 (1) de la Comisión,
        del deudor pignoraticio, el transitorio, el depositario o           de 29 de febrero de 2000, por el que se adoptan medidas
        el transportista?                                                   de salvaguardia respecto a las importaciones procedentes
                                                                            de los paı́ses y territorios de Ultramar de productos del
4. Con arreglo al artı́culo 4, apartado 3, del Reglamento                   sector del azúcar de origen acumulado CE-PTU.
    (CE) no 3108/94 ¿debe entenderse como «gravamen por
    importación aplicable en la Comunidad de los Doce el               — Condene a la Comisión a pagar las costas del procedi-
    31 de diciembre de 1994», en el supuesto de aceite de oliva             miento.
    originario de Túnez del código NC 1509 10:
                                                                        Motivos y principales alegaciones
    A) en todo caso, la exacción reguladora especial de
        7,80 ecus por cada 100 kilogramos contemplada en el             — Infracción del artı́culo 109, apartado 1, de la Decisión
        articulo 1, apartado 1, del Reglamento (CE) no 287/                 PTU 91/482/CEE, de 25 de julio de 1991, relativa a la
        94 (2) del Consejo, de 7 de febrero de 1994, o                      asociación de los paı́ses y territorios de Ultramar a la
                                                                            Comunidad Económica Europea (2), recientemente modifi-
    B) en todo caso, la exacción reguladora de 79 menos                    cado por la Decisión 2000/169/CE (3): La Comisión ha
        12,69, es decir, 66,31 ecus por cada 100 kilogramos                 hecho una apreciación manifiestamente incorrecta de
        prevista en el Anexo I del Reglamento (CE) no 3307/94               los hechos, en especial en lo relativo al volumen de
        de la Comisión?                                                    importaciones en la Comunidad de productos de azúcar
                                                                            PTU, a la situación en el mercado comunitario del azúcar
    o bien:                                                                 y a las consecuencias para los operadores comunitarios en
    C) ¿la respuesta a esta pregunta depende de si, también al              dicho mercado. No se dan las causas a las que el
        final del año 1994, en los Estados miembros de la                  artı́culo 109, apartado 1, de la Decisión PTU supedita el
        Comunidad de los Doce aún era posible sin problemas                uso de la facultad de establecer medidas de salvaguardia.
        la importación de aceite de oliva en el marco de la cuota          En consecuencia, la Comisión ha concluido indebidamente
        fijada en el artı́culo 1, apartado 2, del Reglamento (CE)           que la importación de azúcar PTU puede ocasionar un
        no 287/94? o bien                                                   grave deterioro en el sector del azúcar y puede justificar la
                                                                            adopción de medidas de salvaguardia de conformidad con
    D) ¿deben determinarse los derechos arancelarios en cada                el artı́culo 109, apartado 1, de la Decisión PTU.
        caso concreto teniendo en cuenta si el obligado al pago
        del gravamen, en el supuesto de que se hubiera                  — Infracción del artı́culo 109, apartado 2, de la Decisión
        proyectado una importación en un Estado miembro de                 PTU:
        la Comunidad Europea, en la fecha de celebración del               — Las medidas de salvaguardia impugnadas no tienen en
        contrato, habia podido adquirir un contingente (en                       cuenta la posición preferencial de los PTU en relación
        condiciones ventajosas)?                                                 con los Estados ACP y paı́ses terceros.
5. ¿Serı́a nulo el artı́culo 4 de] Reglamento (CE) no 3108/94               — Considerando las amplias consecuencias de las medidas
    de la Comisión en el supuesto referido en el punto 4.B, a                   de salvaguardia para las Antillas Neerlandesas y Aruba
    causa de una violación del principio de igualdad?                           y para las empresas interesadas, los Paı́ses Bajos estiman
                                                                                 que las medidas de salvaguardia impugnadas no son
(1) DO 1994, L 328, p. 42.                                                       proporcionadas o, al menos, que la Comisión, en
(2) DO 1994, L 39, p. 1.                                                         contra de la obligación que tiene, no ha tenido en
                                                                                 cuenta estas consecuencias a la hora de tomar su
                                                                                 Decisión.
                                                                            — En la medida en que sean necesarias medidas de
                                                                                 salvaguardia, cabe la posibilidad de medidas de salva-
Recurso interpuesto el 12 de mayo de 2000 contra la                              guardia menos restrictivas y, en particular, la previsión
Comisión de las Comunidades Europeas por el Reino de                            de un precio mı́nimo de venta.
                           los Paı́ses Bajos                                — El artı́culo 3, apartado 3, del Reglamento no 2553/97,
                                                                                 en relación con el artı́culo 2, apartado 2, del Regla-
                       (Asunto C-180/00)                                         mento no 465/2000, viola el principio de proporciona-
                                                                                 lidad previsto en el artı́culo 109, apartado 2, de la
                          (2000/C 211/16)                                        Decisión PTU, dado que el importe de la garantı́a no
                                                                                 es proporcional al importe de la garantı́a para la
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                     importación de azúcar de los Estados ACP y de paı́ses
presentado el 12 de mayo de 2000 un recurso contra la                            terceros.
Comisión de las Comunidades Europeas formulado por el
Reino de los Paı́ses Bajos, representado por el Sr. Marc Fierstra,      — Desviación de poder: Después de que el Consejo, tras largas
Hoofd van de Afdeling Europees Recht van de Dienst Juridische               consultas votó finalmente con la unanimidad requerida la
Zaken, y la Sra. Jantine van Bakel, miembro del Dienst                      añadidura del artı́culo 108 ter a la Decisión PTU mediante
Juridische Zaken, del Ministerio de Asuntos Exteriores de La                la Decisión 97/803/CE —por la que se limitaron las
Haya, en calidad de Agentes.                                                importaciones de azúcar de origen acumulado ACP-PTU—
 ---pagebreak--- 22.7.2000             ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 211/11
    resultaron posibles, sin limitación alguna, las importacio-       Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
    nes de azúcar de origen acumulado CE-PTU y de mezclas             lución de la Cour d’appel de Paris (Sala Novena), de fecha
    de azúcar y cacao de origen PTU, con arreglo al articulo 6        15 de mayo de 2000, en el asunto entre Edouard Balguerie,
    del Anexo II de la Decisión PTU. La Comisión, con el             Bernard André Mercier y Patrick Thomas — Partes
    Reglamento no 465/2000 pretende introducir una limita-             civilmente responsables: Société Balguerie, Société Pillet
    ción al origen acumulado CE-PTU mantenido por el                  y Orkos Diffusion, por una parte, y Administration des
    Consejo y, de esta forma, evitar las consecuencias manifies-        douanes, con intervención del Ministére public, por otra
    tas creadas por la Decisión PTU y mantenidas por el
    Consejo.
                                                                                              (Asunto C-190/00)
— Infracción del artı́culo 253 CE.
(1) DO 2000, L 56, p. 56.                                                                       (2000/C 211/18)
(2) DO 1991, L 263, p. 1.
(3) DO 2000, L 55, p. 67.
                                                                       Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                       sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                       resolución de la Cour d’appel de Paris (Sala Novena), dictada el
                                                                       15 de mayo de 2000, en el asunto entre Edouard Balguerie,
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-           Bernard André Mercier y Patrick Thomas — Partes civilmente
lución del Arbeitsgericht Hamburg, de fecha 3 de mayo                 responsables: Société Balguerie, Société Pillet y Orkos Diffu-
de 2000, en el asunto entre Helga Kutz-Bauer y Freie und               sion, por una parte, y Administration des douanes, con
                     Hansestadt Hamburg                                intervención del Mnistère public, por otra, y recibida en la
                                                                       Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 23 de mayo de 2000. La
                      (Asunto C-187/00)                                Cour d’appel de Paris (Sala Novena) pide al Tribunal de Justicia
                                                                       que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
                        (2000/C 211/17)
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha              El Reglamento no 4142/87 de la Comisión, de 9 de diciembre
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante          de 1987 (1), y los requisitos adoptados para su aplicación a la
resolución del Arbeitsgericht Hamburg dictada el 3 de mayo            importación de dátiles bajo el régimen de suspensión de
de 2000, en el asunto entre Helga Kutz-Bauer y Freie und               derechos de aduana por razón del destino que ha de asignarse
Hansestadt Hamburg, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal          a las mercancı́as, ¿prohiben su importación en envases de
de Justicia el 19 de mayo de 2000. El Arbeitsgericht Hamburg           origen de un contenido inferior o igual a 11 kg?
solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las
siguientes cuestiones:
                                                                       (1) Reglamento (CEE) no 4142/87 de la Comisión, de 9 de diciembre
1. ¿Una normativa para la Función Pública establecida por                de 1987, por el que se determinan las condiciones de admisión
    convenio colectivo que permite tanto a los trabajadores                de determinadas mercancı́as a los beneficios de un régimen
    como a las trabajadoras la jubilación a tiempo parcial                arancelario de importación favorable, en razón de su destino
    infringe los artı́culos 2, apartado 1, y artı́culo 5, apar-            especial (DO L 387 de 31.12.1987, p. 81).
    tado 1, de la Directiva 76/207/CEE (1) del Consejo, relativa
    a la aplicación del principio de igualdad de trato entre
    hombres y mujeres en lo que se refiere al acceso al empleo,
    a la formación y a la promoción profesionales, y a las
    condiciones de trabajo, siendo ası́ que dicha normativa
    sólo permite la jubilación a tiempo parcial hasta el
    momento en que se tiene derecho a percibir una pensión
    legal completa y que las personas que pueden percibir
    dicha pensión completa al cumplir los 60 años son casi           Recurso interpuesto el 23 de mayo de 2000 contra la
    exclusivamente mujeres, mientras que las personas que              República Italiana por la Comisión de las Comunidades
    pueden percibirla al cumplir los 65 años son casi exclusiva-                                   Europeas
    mente hombres?
2. En el supuesto de que normativas establecidas por ley o                                    (Asunto C-191/00)
    por convenio colectivo sean contrarias a la Directiva 76/
    207/CEE o a la Directiva 79/7/CEE (2), ¿están facultades los
    órganos jurisdiccionales nacionales para aplicar dichas                                    (2000/C 211/19)
    normativas en favor del grupo desfavorecido sin las
    limitaciones contrarias al Derecho comunitario, en la              En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
    medida en que las partes en el convenio colectivo o el             presentado el 23 de mayo de 2000 un recurso contra la
    legislador hayan establecido una normativa no discrimina-          República Italiana formulado por la Comisión de las Comuni-
    toria?                                                             dades Europeas, representada por la Sra. Karen Banks, Conse-
                                                                       jero Jurı́dico, y la Sra. Laura Pignataro, miembro del Servicio
(1) DO L 39 de 14.2.1976, p. 40; EE 05/02, p. 70.                      Jurı́dico, en calidad de Agentes, que designa como domicilio
(2) DO L 6 de 10.1.1979, p. 24; EE 05/02, p. 174.
                                                                       en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz,
                                                                       Centre Wagner, Kirchberg.