CELEX: 32004R2092
Language: mt
Date: 2004-12-08
Title: 2092/2004/KE: Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2092/2004 tat- 8 ta' Diċembru 2004 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni għal kwota tariffarja għall-importazzjoni ta’ ċanga mnixxfa bla għadam li ġejja mill-Iżvizzera

15.11.2008   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
               
               
                  37
               
            REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 2092/2004
      tat-8 ta' Diċembru 2004
      li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni għal kwota tariffarja għall-importazzjoni ta’ ċanga mnixxfa bla għadam li ġejja mill-Iżvizzera
      IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
      Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
      Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1254/1999 tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fiċ-ċanga u l-vitella (1), u b’mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 32(1) tiegħu,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar il-kummerċ fil-prodotti agrikoli (2) (minn hawn ’il quddiem “il-Ftehim”) li ġie approvat f’isem il-Komunità permezz tad-Deċiżjoni 2002/309/KE, l-Euratom taħseb għal importazzjonijiet bla tariffi ta’ kwantità ta’ 1 200 tunnellata kull sena għal-laħam tal-annimali tal-ifrat, imnixxef, li jaqa’ taħt il-kodiċi NM ex 0210 20 90.
               
            
                  (2)
               
               
                  Minħabba l-kriżi tal-BSE il-partijiet iddikjaraw fid-Dikjarazzjoni Konġunta dwar is-settur tal-laħam, inkluż fl-Att Finali tal-Ftehim (3) li, b’eċċezzjoni, għandha tinfetaħ mill-Komunità kwota annwali awtonoma għal 700 tunnellata użin nett ta’ ċanga mnixxfa soġġetta għad-dazju ad valorem u eżenti mid-dazju speċifiku sakemm jitneħħew ir-restrizzjonijiet fuq l-importazzjoni imposti minn ċerti Stati Membri fuq l-Iżvizzera. Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2424/1999 tal-15 ta’ Novembru 1999 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni għal kwota tariffarja tal-importazzjoni ta’ ċanga bla għadam imnixxfa li għaliha hemm proviżjoni fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2249/1999 (4) fetaħ kwota tat-tariffa għall-importazzjoni ta’ ċanga mnixxfa bla għadam għal importazzjonijiet mill-Iżvizzera fuq bażi pluriannwali għal volum annwali ta’ 700 tunnellata mill-1 ta’ Lulju sat-30 ta’ Ġunju tas-sena ta’ wara.
               
            
                  (3)
               
               
                  Fit-tielet laqgħa tiegħu li nżammet fi Brussell fl-4 ta’ Diċembru 2003 il-Kumitat Konġunt dwar l-Agrikoltura kkonkluda li wara l-adozzjoni tad-Deċiżjoni Nru 2/2003 tal-Kumitat Veterinarju Konġunt stabbilit permezz tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar il-kummerċ fil-prodotti agrikoli tal-25 ta’ Novembru 2003 li jemenda l-Appendiċijiet 1, 2, 3, 4, 5, 6 u 11 għall-Anness 11 tal-Ftehim (5), u t-tneħħija sussegwenti tal-miżuri restrittivi mill-Istati Membri fuq l-Iżvizzera, il-konċessjonijiet kif stipulati fil-Ftehim għandhom jiġu applikati kemm jista’ jkun malajr. Madankollu, b’kunsiderazzjoni għall-bidla fir-regoli tal-oriġini, inħasset il-ħtieġa b’mod konġunt li jitħalla żmien suffiċjenti biex l-operaturi jaġġustaw u jieħdu passi xierqa b’konnessjoni ma’ stokkijiet possibbli. Konsegwentement, kien miftiehem li jiġu implimentati l-konċessjonijiet ġodda mill-1 ta’ Jannar 2005.
               
            
                  (4)
               
               
                  Regoli dettaljati għall-applikazzjoni għandhom, għaldaqstant, jiġu stabbiliti fuq bażi pluriannwali għal kwota tal-importazzjoni bla tariffi ta’ kwantità ta’ 1 200 tunnellata per annum mill-1 ta’ Jannar 2005 għal-laħam ta’ annimali tal-ifrat, mingħajr għadam, imnixxef, li jaqa’ taħt il-kodiċi NM ex 0210 20 90 li joriġina fl-Iżvizzera.
               
            
                  (5)
               
               
                  Biex ikunu eliġibbli għall-benefiċċju ta’ din il-kwota tariffarja, il-prodotti kkonċernati għandhom joriġinaw fl-Iżvizzera b’konformità mar-regoli li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 4 tal-Ftehim. Definizzjoni preċiża tal-prodotti eliġibbli għandha tiġi pprovduta. Għal raġunijiet ta’ kontroll, importazzjonijiet taħt dik il-kwota għandhom ikunu soġġetti għall-preżentazzjoni ta’ ċertifikat tal-awtentiċità li jikkonferma li l-laħam jikkorrispondi eżattament mad-definizzjoni eliġibbli. Hu meħtieġ li jiġi stabbilit mudell għal dawk iċ-ċertifikati u li jiġu stabbiliti regoli dettaljati għall-użu tagħhom.
               
            
                  (6)
               
               
                  L-arranġamenti għandhom jitmexxew bl-użu ta’ liċenzji tal-importazzjoni, Għal dan il-għan, għandhom jiġu stabbiliti regoli dwar is-sottomissjoni tal- applikazzjonijiet u l-informazzjoni li għandha tingħata dwar applikazzjonijiet u liċenzji, fejn meħtieġ permezz ta’ deroga mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1291/2000 tad-9 ta’ Ġunju 2000 li jistabbilixxi regoli komuni dettaljati għall-applikazzjoni tas-sistema tal-liċenzji tal-importazzjoni u tal-esportazzjoni u ċertifikati li jiffissaw bil-quddiem għal prodotti agrikoli (6) u mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1445/95 tas-26 ta’ Ġunju 1995 dwar regoli tal-applikazzjoni għal liċenzji tal-importazzjoni u tal-esportazzjoni fis-settur taċ-ċanga u tal-vitella u li tirrevoka r-Regolament (KEE) Nru 2377/80 (7).
               
            
                  (7)
               
               
                  Sabiex tiġi żgurata tmexxija tajba tal-importazzjonijiet tal-prodotti kkonċernati, għandhom isiru dispożizzjonijiet biex jinħarġu liċenzji tal-importazzjoni soġġetti għall-verifika, b’mod partikolari ta’ informazzjoni mdaħħla fuq ċertifikati tal-awtentiċità.
               
            
                  (8)
               
               
                  Ir-Regolament (KE) Nru 2424/1999 għandu jiġi rrevokat.
               
            
                  (9)
               
               
                  Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat tat-Tmexxija għaċ-Ċanga u l-Vitella,
               
            ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
      Artikolu 1
      1.   Kwota tariffarja Komunitarja tal-importazzjoni eżenti mid-dazju għal-laħam imnixxef bla għadam tal-annimali tal-ifrat li jaqa’ taħt il-kodiċi NM ex 0210 20 90 u li joriġina fl-Iżvizzera hija b’dan miftuħa fuq bażi pluriannwali għal volum annwali ta’ 1 200 tunnellata għall-perjodi mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru (minn issa ’l quddiem “il-kwota”).
      In-numru għall-ordni tal-kwota għandu jkun 09.4202.
      2.   Ir-regoli dwar l-oriġini applikabbli għall-prodotti li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 1 għandhom ikunu dawk stipulati fl-Artikolu 4 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera għall-kummerċ fil-prodotti agrikoli.
      3.   Għall-iskopijiet ta’ dan ir-Regolament, “laħam imnixxef bla għadam” għandu jfisser biċċiet tal-laħam mill-koxox ta’ annimali tal-ifrat li għandhom mill-anqas 18-il xahar, b’ebda xaħam viżibbli intramuskulari (3 sa 7 %) u pH tal-laħam frisk bejn 5,4 u 6,0; immellaħ, imħawwar, ippressat, imnixxef biss ġol-arja friska niexfa u li qed jiżviluppa tinwir nobbli (blanzun ta’ fungi mikroskopiċi). L-użin tal-prodott lest għandu jkun bejn 41 % u 53 % tal-materja prima qabel it-tmelliħ.
      Artikolu 2
      1.   Importazzjonijiet tal-kwantitajiet stabbiliti fl-Artikolu 1(1) għandhom ikunu soġġetti għall-preżentazzjoni, fuq ir-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera, ta’ liċenzja tal-importazzjoni.
      2.   L-oriġinal taċ-ċertifikat tal-awtentiċità mħejji b’konformità mal-Artikolu 3 flimkien ma’ kopja tiegħu għandu jiġi ppreżentat lill-awtorità kompetenti flimkien mal-applikazzjoni għall-ewwel liċenzja tal-importazzjoni relatata maċ-ċertifikat tal- awtentiċità.
      L-oriġinal taċ-ċertifikat tal-awtentiċità għandu jinżamm minn dik l-awtorità.
      3.   Ċertifikat tal-awtentiċità għandu jintuża għall-ħruġ ta’ aktar minn liċenzja tal-importazzjoni waħda għal kwantitajiet li ma jaqbżux dik murija fuq iċ-ċertifikat. Fejn tinħareġ aktar minn liċenzja waħda fuq ċertifikat, l-awtorità kompetenti għandha tapprova ċ-ċertifikat tal-awtentiċità biex turi l-kwantità attribwita.
      4.   L-awtoritajiet kompetenti jistgħu joħorġu liċenzji tal-importazzjoni biss wara li jkunu sodisfatti li l-informazzjoni fuq iċ-ċertifikat tal-awtentiċità tikkorrispondi għal dik riċevuta kull ġimgħa mill-Kummissjoni dwar is-suġġett. Il-liċenzji għandhom jinħarġu minnufih minn dakinhar ’il quddiem.
      Madankollu, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu, f’każijiet eċċezzjonali u fuq applikazzjoni raġunata kif għandu jkun, joħorġu liċenzji tal-importazzjoni fuq il-bażi taċ-ċertifikati rilevanti tal-awtentiċità qabel ma tiġi riċevuta l-informazzjoni mill-Kummissjoni. F’tali każijiet, is-sigurtà għal-liċenzji tal-importazzjoni għandha tkun ekwivalenti għall-ammont li jikkorrispondi għad-dazju tad-dwana sħiħ taħt it-tariffa tad-dwana komuni. Wara li jirċievu l-informazzjoni relatata maċ-ċertifikat, l-Istati Membri għandhom ibiddlu din is-sigurtà b’dik li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1445/1995.
      5.   It-Taqsima 20 tal-applikazzjonijiet għal liċenzja u tal-liċenzji stess għandhom juru wieħed mill-approvazzjonijiet elenkati fl-Anness I.
      Artikolu 3
      1.   Iċ-ċertifikati tal-awtentiċità li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 2 għandhom jinħarġu f’oriġinal wieħed u żewġ kopji, li għandhom jiġu stampati u mimlija b’waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Komunità, b’konformità mal-mudell fl-Anness II. Jista’ jiġi wkoll stampat u mimli bil-lingwa uffiċjali jew waħda mil-lingwi uffiċjali tal-pajjiż esportatur.
      L-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li fih tiġi sottomessa l-applikazzjoni għal-liċenzja tal-importazzjoni jistgħu jitolbu li tiġi pprovduta traduzzjoni taċ-ċertifikat.
      2.   Il-formoli taċ-ċertifikat għandhom ikunu ta’ 210 × 297 mm. Il-karta użata għandha tiżen mhux anqas minn 40 g/m2. L-oriġinal għandu jkun abjad, l-ewwel kopja roża u t-tieni kopja safra.
      3.   L-oriġinal taċ-ċertifikat u l-kopji tiegħu jistgħu jkunu ttajpjati jew miktuba bl-idejn. Fil-każ tal-aħħar, għandhom jimtlew bil-linka sewda u b’ittri kbar.
      4.   Kull ċertifikat għandu jkollu n-numru individwali tas-serje tiegħu segwit mill-isem tal-pajjiż emittenti.
      Il-kopji għandhom juru l-istess numru tas-serje u l-istess isem bħall-oriġinal.
      5.   Id-definizzjoni ta’ laħam imnixxef bla għadam stipulata fl-Artikolu 1(3) għandha tiġi stabbilita biċ-ċar fiċ-ċertifikat.
      6.   Iċ-ċertifikati jkunu validi biss jekk huma approvati kif suppost minn awtorità emittenti mniżżla fl-Anness III.
      Iċ-ċertifikati għandhom jiġu kkunsidrati li ġew approvati kif suppost jekk jiddikjaraw id-data u l-post tal-ħruġ u jekk ikun fihom it-timbru tal-awtorità emittenti u l-firma tal-persuna jew il-persuni li għandhom l-awtorità li jiffirmawhom.
      Artikolu 4
      1.   L-awtoritajiet emittenti elenkati fl-Anness III għandhom:
      
                  (a)
               
               
                  ikunu rrikonoxxuti bħala tali mill-pajjiż esportatur ikkonċernat;
               
            
                  (b)
               
               
                  jimpenjaw ruħhom li jivverifikaw l-informazzjoni mdaħħla fiċ-ċertifikati;
               
            
                  (c)
               
               
                  jimpenjaw ruħhom li jibagħtu lill-Kummissjoni mill-anqas darba fil-ġimgħa kull informazzjoni li tippermetti li l-informazzjoni mdaħħla fiċ-ċertifikati tal-awtentiċità, b’mod partikolari n-numru taċ-ċertifikat, l-esportatur, ir-riċevitur, il-pajjiż tad-destinazzjoni, il-prodott, l-użin nett u d-data tal-firma, jiġu vverifikati.
               
            2.   Il-lista fl-Anness III tista’ tiġi riveduta mill-Kummissjoni fejn il-kundizzjoni meħtieġa li hemm referenza għaliha fil-paragrafu 1(a) ta’ dan l-Artikolu ma tkunx għadha tintlaħaq jew fejn l-awtorità emittenti ma tkunx tissodisfa kwalunkwe mill-obbligi li huma responsabbiltà tagħha.
      Artikolu 5
      Ċertifikati tal-awtentiċità u liċenzji tal-importazzjoni jkunu validi għal tliet xhur mid-dati rispettivi tal-ħruġ tagħhom. Madankollu, it-terminu tal-validità tagħhom jagħlaq fil-31 ta’ Diċembru wara d-data tal-ħruġ.
      Artikolu 6
      Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000 u (KE) Nru 1445/95 għandhom japplikaw soġġetti għad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament.
      Artikolu 7
      L-awtoritajiet tal-pajjiżi esportaturi għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni kampjuni tat-timbri użati mill-awtoritajiet emittenti tagħhom u l-ismijiet u l-firem tal-persuni li huma awtorizzati li jiffirmaw ċertifikati tal-awtentiċità. Kull tibdil sussegwenti ta’ timbri jew ismijiet għandu wkoll jiġi notifikat lill-Kummissjoni kemm jista’ jkun malajr. Il-Kummissjoni għandha tikkomunika din l-informazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri.
      Artikolu 8
      Ir-Regolament (KE) Nru 2424/1999 huwa rrevokat.
      Artikolu 9
      Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara dak li fih jiġi ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
      Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2005.
      
         Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
         Magħmul fi Brussell, 8 ta' Diċembru 2004.
         
            
               Għall-Kummissjoni
            
            Mariann FISCHER BOEL
            
               Membru tal-Kummissjoni
            
         
      
      
         (1)  ĠU L 160, 26.6.1999, p. 21. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1782/2003 (ĠU L 270, 21.10.2003, p. 1).
      
         (2)  ĠU L 114, 30.4.2002, p. 132.
      
         (3)  ĠU L 114, 30.4.2002, p. 352.
      
         (4)  ĠU L 294, 16.11.1999, p. 13. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1118/2004 (ĠU L 217, 17.6.2004, p. 10).
      
         (5)  ĠU L 23, 28.1.2004, p. 27.
      
         (6)  ĠU L 152, 24.6.2000, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 636/2004 (ĠU L 100, 6.4.2004, p. 25).
      
         (7)  ĠU L 143, 27.6.1995, p. 35. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1118/2004.
      
         ANNESS I
         Approvazzjonijiet li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 2(5)
         
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     
                        bl-Ispanjol
                     
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Carne de vacuno seca deshuesada — Reglamento (CE) no 2092/2004
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     
                        biċ-Ċek
                     
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Vykostěné sušené hovězí maso — směrnice (ES) č. 2092/2004
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     
                        bid-Daniż
                     
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Tørret udbenet oksekød — forordning (EF) nr. 2092/2004
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     
                        bil-Ġermaniż
                     
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Εntbeintes, getrocknetes Rindfleisch — Verordnung (EG) Nr. 2092/2004
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     
                        bl-Estonjan
                     
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Kuivatatud kondita veiseliha — määrus (EÜ) nr 2092/2004
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     
                        bil-Grieg
                     
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Αποξηραμένο βόειο κρέας χωρίς κόκαλα — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2092/2004
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     
                        Bl-Ingliż
                     
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Dried boneless beef — Regulation (EC) No 2092/2004
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     
                        Bil-Franċiż
                     
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Viande bovine séchée désossée — Règlement (CE) no 2092/2004
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     
                        Bit-Taljan
                     
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Carni bovine disossate ed essiccate — regolamento (CE) n. 2092/2004
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     
                        Bil-Latvjan
                     
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Žāvēta atkaulota liellopu gaļa — Regula (EK) Nr. 2092/2004
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     
                        bil-Litwan
                     
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Džiovinta jautiena be kaulų — Reglamentas (EB) Nr. 2092/2004
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     
                        bl-Ungeriż
                     
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Szárított, kicsontozott marhahús — 2092/2004/EK rendelet
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     
                        bl-Olandiż
                     
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Gedroogd rundvlees zonder been — Verordening (EG) nr. 2092/2004
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     
                        bil-Pollakk
                     
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Suszone mięso wołowe bez kości — Rozporządzenie (WE) nr 2092/2004
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     
                        bil-Portugiż
                     
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Carne de bovino seca desossada — Regulamento (CE) n.o 2092/2004
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     
                        bis-Slovakk
                     
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Vykostené, sušené hovädzie mäso — Nariadenie (ES) č. 2092/2004
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     
                        bis-Sloven
                     
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Posušeno goveje meso brez kosti — Uredba (ES) št. 2092/2004
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     
                        bil-Finlandiż
                     
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Kuivattua luutonta naudanlihaa — asetus (EY) N:o 2092/2004
                  
               
                     —
                  
                  
                     :
                  
                  
                     
                        bl-Iżvediż
                     
                  
                  
                     :
                  
                  
                     Τorkat benfritt nötkött — förordning (EG) nr 2092/2004
                  
               
      
         ANNESS II
         Test ta 'immaġni
         
            1. Kunsinnatur (isem u indirizz kompluti)
            ĊERTIFIKAT Nru 0000
            ORIĠINAL
            PAJJIŻ ESPORTATUR:
            2. Riċevitur (isem u indirizz kompluti)
            ĊERTIFIKAT TAL-AWTENTIĊITA
            għal esportazzjonijiet lejn il-KE ta’ 2019; laħam imnixxef bla għadam tal-annimali tal-ifrat (applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 2092/2004))
            Noti
            A. Dan iċ-ċertifikat għandu jiġi mħejji f’oriġinal wieħed u żewġ kopji
            B. L-oriġinal u ż-żewġ kopji tiegħu għandhom jiġu ttajpjati jew mimlija bl-idejn; fil-każ tal-aħħar għandhom jimtlew b’ittri kbar bil-linka.
            C. Ċertifikat tas-Saħħa (Formola M-9303) Nru
            3. Marki, numri, numru u natura ta’ imballaġġi, deskrizzjoni ta’ merkanzija
            4. Nomenklatura kombinata sotto-titolu
            5. Użin gross (kg)
            6. Użin nett (kg)
            7. Użin nett (kg) (bil-kliem)
            8. Jien, hawn taħt iffirmat …, f’isem l-awtorità emittenti awtorizzata (kaxxa Nru 9) niċċertifika li l-merkanzija deskritta hawn fuq, tikkorrispondi eżattament mal-oriġini u d-definizzjoni li jinsabu fl-Artikolu 1(2) u (3) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2092/2004 li jistabbilixxi regoli dettaljati tal-applikazzjoni għal kwota tariffarja għall-importazzjoni ta’ laħam taċ-ċanga mnixxef bla għadam li joriġina fl-Iżvizzera.
            9. Awtorità emittenti awtorizzata
            Post …
            Data …
            (Timbru tal-awtorità emittenti)
            (firma)
         
      
      
         ANNESS III
         Lista ta’ awtoritajiet f’pajjiżi esportaturi awtorizzati biex joħorġu ċertifikati tal-awtentiċità
         ŻVIZZERA:
         
                     —
                  
                  
                     Office vétérinaire federal/Bundesamt für Veterinärwesen/Ufficio federale di veterinaria