CELEX: 21980A0728(01)
Language: mt
Date: 1980-07-28 00:00:00
Title: Agreement between the European Economic Community and the Socialist Republic of Romania on the establishment of the Joint Committee

Avviż Legali Importanti

|

21980A0728(01)

Official Journal L 352 , 29/12/1980 P. 0002 - 0004 Greek special edition: Chapter 11 Volume 23 P. 0014  Spanish special edition: Chapter 11 Volume 13 P. 0074  Portuguese special edition Chapter 11 Volume 13 P. 0074 

		Ftehimbejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Repubblika Soċjalista tar-Rumanija dwar it-twaqqif tal-Kumitat KonġuntIL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJuIL-GVERN TAR-REPUBBLIKA SOĊJALISTA TAR-RUMANIJA,WARA LI KUNSIDRAW ir-relazzjonijiet ta’ negozju tradizzjonali bejn l-Istati Membri u l-Komunità Ekonomika Ewropea, hawnhekk iżjed ‘il quddiem imsejħa "il-Komunità", u r-Repubblika Soċjalista tar-Rumanija, hawnhekk iżjed ‘il quddiem imsejħa "ir-Rumanija",WARA li kunsidraw is-setgħat mogħtija lill-Komunità skond it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea,XEWQANA li jiżviluppaw ir-relazzjonijiet ta’ negozju fuq il-bażi ta’ ugwaljanza u s-sodisfazzjoni reċiproku ta’ l-imsieħba, u ta’ reċiproċità li tippermetti fl-intier tagħha, id-distribuzzjoni b’mod ġust tal-vantaġġi u l-obbligi ta’ skala li tista’ tiġi mqabbla, b’rigward għal ftehim bilaterali u multilaterali,WAQT LI KUNSIDRAW il-livelli rispettivi ta’ żvilupp ekonomiku u s-sħubija tar-Rumanija fil-"Grupp tas 77 pajjiż li għadhom qed jiżviluppaw",WAQT LI JSOSTNU l-importanza li l-Partijiet jagħtu lill-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u n-Negozju; billi, b‘konformi mad-dispożizzjonijiet ta’ dak il-Ftehim u l-Protokoll tas-Sħubija tar-Rumanija ma’ dan, huma jagħtu lil xulxin it-trattament ta’ l-aktar nazzjon favorit,BILLI hemm Ftehim dwar in-negozju fit-tessuti bejn il-Komunità u r-Rumanija;BILLI sar ftehim dwar l-esportazzjoni ta’ prodotti tal-ħadid u l-azzar li jaqgħu taħt it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar bejn il-Komunità u r-Rumanija;BILLI sar ftehim dwar in-negozju ta’ prodotti oħra bejn il-Komunità u r-Rumanija,BILLI t-twaqqif ta’ qafas, li jieħu l-forma ta’ Kumitat Konġunt, ser joħloq il-possibbiltà ta’ skambji ta’ ideat perjodiċi dwar diversi aspetti tar-relazzjonijiet ekonomiċi tal-Partijiet u biex ikunu eżaminati l-miżuri mirati biex jiżguraw l-iżvilupp armonjuż ta’ dawk ir-relazzjonijiet;WAQT LI JIRRIKONOXXU l-importanza tar-rabta diretta ġdida maħluqa mit-twaqqif ta’ Kumitat Konġunt, li ser tipprovdi mezz ta’ kif tingħata spinta ġdida lir-relazzjonijiet ekonomiċi u ta’ negozju bejn il-Komunità u r-Rumanija,IDDEĊIDEW li jaslu għal dan il-Ftehim:Artikolu 11. Permezz ta’ dan il-Ftehim qiegħed jiġi mwaqqaf Kumitat Konġunt, magħmul minn rappreżentanti tal-Komunità, min-naħa waħda, u rappreżentanti tar-Rumanija, min-naħa l-oħra.Ix-xogħol tal-Kumitat Konġunt għandu jkun:- li jeżamina d-diversi aspetti ta’ negozju bejn il-Partijiet, b’mod partikolari t-tendenzi ġenerali, r-rata ta’ tkabbir, l-istruttura u d-diversifikazzjoni, il-bilanċ tan-negozju u d-diversi forom ta’ negozju u promozzjoni tan-negozju;- li jagħmel rakkomandazzjonijiet dwar kull problema ta’ negozju ta’ importanza reċiproka;- li jfittex miżuri xierqa biex jevita diffikultajiet possibli fl-oqsma tan-negozju u jħajjar diversi forom ta’ kooperazzjoni kummerċjali fl-oqsma ta’ interess reċiproku;- li jqis il-miżuri li x’aktarx jiżviluppaw u jiddiversifikaw n-negozju, b’mod partikolari billi jtejjeb l-opportunitajiet ta’ importazzjoni fil-Komunità u fir-Rumanija;- li jwettaq skambju ta’ informazzjoni dwar il-linji ta’ gwida strutturali stabbiliti għall-ekonomija taż-żewġ partijiet li jħallu impatt fuq in-negozju u, b’estensjoni ta’ l-iskop li tkun żviluppata l-kumplimentarità bejn l-ekonomiji rispettivi kif ukoll dwar il-programmi ta’ żvilupp ekonomiku proposti;- jara li l-ftehim u l-arranġamenti bejn il-partijiet jaħdmu sew u jwettaq il-kompiti mogħtija lilu skond dawk il-ftehim u l-arranġamenti;- li jagħti kunsiderazzjoni simpatika lill-modi possibbli biex jittejjbu l-kondizzjonijiet għall-iżvilupp tal-kuntatti diretti bejn id-ditti stabbiliti fil-Komunità u dawk stabbiliti fir-Rumanija;- li jifformula u jissottometti lill-awtoritajiet taż-żewġ partijiet ir-rakkomandazzjonijiet sabiex jiġu solvuti l-problemi kollha li jistgħu jinqalgħu, fejn jixraq permezz ta’ konkluzjoni ta’ ftehim jew arranġamenti.2. Il-Kumitat Konġunt għandu jiltaqa’ fl-ogħla livell possibbli u għandu jadotta r-rakkomandazzjonijiet permezz tal-ftehim reċiproku bejn il-Partijiet.Artikolu 2Jekk il-partijiet iħossu l-bżonn, il-Kumitat Konġunt jista’ jiltaqa’ fuq bażi apposta sabiex jittratta problemi speċjali u jwettaq il-konsultazzjonjiet stipulati skond il-ftehim bejn il-Partijiet.Artikolu 3Il-kumitat Konġunt ser jiltaqa’ darba fis-sena fi Brussel u darba fis-sena f’Bukarest. Jistgħu jsiru laqgħat speċjali permezz ta’ ftehim reċiproku, fuq it-talba ta’ wieħed mill-Partijiet Kontraenti. L-uffiċċju tal-President tal-Kumitat konġunt għandu jalterna bejn il-Partijiet Kontraenti.Fejn ikun possibbli, l-aġenda tal-laqgħat tal-Kumitat Konġunt ser ikunu miftehma minn qabel.Artikolu 4Dan il-Ftehim għandu japplika, min-naħa waħda, għat-territorji li fihom japplika t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea u skond il-kondizzjonijiet stipulati fit-Trattat u, min-naħa l-oħra, għat-territorju tar-Rumanija.Artikolu 5Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar wara d-data li fiha l-Partijiet Kontraenti javżaw lil xulxin li jkunu tlestew il-proċeduri legali neċessarji għal dak il-għan. Il-ftehim għandu jkun għal perjodu limitat. Kull parti tista’ toħroġ mill-ftehim fi kwalunkwe żmien, madankollu, trid tagħti avviż b’sitt xhur minn quddiem.Dan il-Ftehim jista’ jiġi emendat permezz ta’ ftehim reċiproku bejn il-Partijiet kontraenti sabiex jittieħed kont ta’ żviluppi ġodda.Artikolu 6Dan il-ftehim qiegħed isir f’żewġ kopji bid-Daniż, Olandiżi, Ingliż, Franċiz, Ġermaniż, Taljan u Rumen. Kull wieħed mit-testi huwa awtentiku bl-istess mod.Udfærdiget i Bukarest,den otteogtyvende juli nitten hundrede og firsGeschehen zu Bukarest amachtundzwanzigsten Juli neunzchnhundertachtzigDone at Bucharest on the twenty-eighth day of July in the year one thousand nine hundred and eightyFait à Bucarest, le vingt-huit juillet mil neuf cent quatre-vingtFatto a Bucarest, addì ventotto luglio millenovecentottantaGedaan te Boekarest, de achtentwintigste juli negentienhonderd tachtigFăcut la Bucureşti, la douăzeci şi opt iulie una mie nouă sute optzeciFor Rådet for De europæiske Fællesskaber,Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften,For the Council of the European Communities,Pour le Conseil des Communautés européennes,Per il Consiglio delle Comunità europee,Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen,Pentru Consiliul Comunităţilor Europene,+++++ TIFF +++++For Regeringen for Den socialistiske republik Rumænien,Für die Regierung der Sozialistischen Republik Rumänien,For the Government of the Socialist Republic of Romania,Pour le gouvernement de la république socialiste de Roumanie,Per il governo della Repubblica socialista di Romania,Voor de Regering van de Socialistische Republiek Roemenië,Pentru Guvernul Republicii Socialiste România,+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------