CELEX: 31973R1585
Language: de
Date: 1973-06-15 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1585/73 der Kommission vom 14. Juni 1973 zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und Reissektors anzuwendenden Beträge

Nr. L 158/30                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            15 . 6. 73
                             VERORDNUNG (EWG) Nr. 1585/73 DER KOMMISSION
                                                    vom 14. Juni 1973
              zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und Reis­
                                              sektors anzuwendenden Beträge
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                  durch die Verordnung (EWG) Nr. 441 /73 (4), zuletzt
GEMEINSCHAFTEN —                                                 geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1571/
                                                                 73 (5), festgesetzt.
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,
                                                                 Die Anwendung der in der Verordnung (EWG) Nr.
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt neuer Mit­            441 /73 erwähnten Modalitäten hat zur Folge, daß
gliedstaaten zur Europäischen Wirtschaftsgemein­                 die zur Zeit geltenden Beträge entsprechend den
schaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft (*),                Angaben im Anhang zu dieser Verordnung geändert
der am 22. Januar 1972 in Brüssel unterzeichnet wor­             werden —
den ist,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 229/73 des
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der                    HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
Grundregeln für die Ausgleichsbeträge für Getreide
und zur Festsetzung dieser Ausgleichsbeträge für
einige Erzeugnisse (2), insbesondere auf Artikel 7,                                       Artikel 1
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 243/73 des
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der                    Die als Ausgleichsbeträge geltenden, in den Anhän­
Grundregeln für die Ausgleichsbeträge für Reis und               gen der geänderten Verordnung (EWG) Nr. 441/73
zur Festsetzung dieser Ausgleichsbeträge für einige              festgelegten Beträge werden entsprechend den Anga­
Erzeugnisse (3), insbesondere auf Artikel 5,                     ben im Anhang zu dieser Verordnung geändert.
in Erwägung nachstehender Gründe :                                                        Artikel 2
Die als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des
Getreide- und Reissektors geltenden Beträge wurden               Diese Verordnung tritt am 15 . Juni 1973 in Kraft.
               Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
               Mitgliedstaat.
              Brüssel, den 14. Juni 1973
                                                                           Für die Kommission
                                                                               Der Präsident
                                                                          François-Xavier ORTOLI
 («) ABl. Nr. L 73 vom 27. 3 . 1972, S. 5.
 («) ABl. Nr. L 27 vom 1 . 2. 1973, S. 25 .                       (4) ABl. Nr. L 47 vom 20. 2. 1973, S. 1.
 (•) ABI . Nr. L 29 vom 1 . 2 . 1973, S. 26.                      (5) ABl. Nr. L 157 vom 14. 6. 1973, S. 18 .
 ---pagebreak--- 15 . 6. 73                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 158/31
           ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                        Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréale»
                                     Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                   Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                               Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                    Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                ( RE/UC/u.a. /100 A«/
           N " du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
           N. della tariffa doganale comune                 DK                 IRL                    UK
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.03                                           8,68               14·86                  18·00
 ---pagebreak--- Nr. L 158/32                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     15 . 6. 73
             ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                     Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                 Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                               Für- Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                    Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                              Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                  ( RE/ UC/u.a. / 100 kg,
             H* du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                   IRL                     UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.06 A I a)                                    0                    0                       0
             10.06 A I b)                                    0                    0                       0
             10.06 A II a)                                   0                    0                       0
             10.06 A II b)                                   0                    0                      0
             10.06 B I a)                                    0                    0                       0
             10.06 B I b)                                  5,100                5·100                 5·100
             10.06 B II a)                                   0                    0                       0
             10.06 B II b )                                5,100                5·100                 5·100
             10.06 C                                         0                    0                       0
 ---pagebreak--- 15 . 6. 73                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               Nr. L 151 /33
           ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformé!» a
                                                          base de céréales et de riz
           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                  korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                   e del riso
           Alt compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                            verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                          ( RE/ UC/ u.a. /100 kg )
           N° du tarif douanier commun
           Position i den failles toldtarif
           Kr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                  DK                       IRL                    UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           OCT heading No
           07.06 A                                              0,156                    0·267                  0·324
           11.01 C (!)                                           1,215                   2·080                  2·520
            11.02 A I a) (»)                                     1,503                   3·069                  3·400
           11.02 A III ( l)                                      1,215                   2·080                  2·520
           11.02 B I a) 1                                        1,215                    2·080                  2·520
            11.02 B I b ) 1                                      1,215                   2·080                  2·520
            11.02 C III (!)                                      1,215                    2·080                  2·520
           11.02 D III ( ! )                                     0,885                    1·516                  1·836
            11.02 E I a ) 1 l 1 )                                0,885                    1·516                  1·836
            11.02 E I b) 1 (»)                                   1,215                    2·080                  2·520
            11.02 F III i 1)                                     0,885                    1·516                  1·836
            11.06 A                                              0,156                    0·267                  0·324
            11.07 A II a)                                        1,545                    2·645                  3·204
            11.07 All b)                                         1,154                    1·976                  2·394
            11.07 B                                              1,345                    2·303                  2·790
            23.02 A I a)                                         0,149                    0·259                  0·464
            23.02 A I b) 1                                       0,149                    0·259                  0·464
            23.02 A 1 b) 2                                       0,149                    0·259                  0·464
            23.02 A II a )                                       0,149                    0·259                  0·464
            23.02 A II b )                                       0,149                    0·259                  0·464
             C) Pour la distinction entre les produits des n°» 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                d'autre part, sont considérés comme relevant des n08 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 '/•
                   (en poids) sur matière sèche ,
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 •/• pour le riz, 2,5 %> pour le froment et le seigle, 3 •/• pour l'orge,
                    4 •/. pour le sarrasin , 5 °/« pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                Le» germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n° 11.02 .
 ---pagebreak--- Nr. L 158/34                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                     15 . 6. 73
             (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                  pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                      beregnet på grundlag , af tørsubstansen ,                                                                     '
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      ovrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.
               ') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                  als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 - und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                      Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                      1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                      weniger beträgt .
                  Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
             (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                  dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                  — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                      secca , superiore al 45 % (in peso),
                  — un tenore in ceneri ( in peso ), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                      state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 °/o per il riso , a 2,5 •/« per il frumento e la segala , a 3 "/» per l'orzo,
                      a 4 •/« per il grano saraceno, a 5 '/« per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                  I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
             (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                  verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                  tegelijkertijd :
                  — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van                    meer
                      dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
                  — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de                    droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge,              3 ge­
                      wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en                2 ge­
                      wichtspercenten voor andere granen .
                  Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
             (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                  falling within subheading No 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                  meeting the following specifications :
                  — a starch content (determined by the modified Ewers Polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                      45 •/« by weight,
                  — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1·6 % for rice, 2·5 % for wheat and rye, 3 •/« for barley, 4 "/• for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 •/• for
                      other cereals .
                  Germ of cereals, whole, rolled , flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.