CELEX: C1996/336/26
Language: sv
Date: 1996-11-09 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 17 september 1996 i mål C-289/94: Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Italien (Fördragsbrott - Krav på förhandsanmälan enligt direktiv 83/189/EEG)

Nr C 336/ 14          SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   9.11.96

                    DOMSTOLENS DOM                                       för varje tobakssort, som är avsedda att fördelas mellan
                     ( femte avdelningen )                               de producenter som har förorsakats en produktions­
                                                                         minskning på grund av exceptionella omständigheter,
                av den 12 september 1996                                 utan att det tas full hänsyn till den förlust som var och en
i de förenade målen C-254/94, C-255/94 och C-269/94                      av dessa producenter faktiskt har lidit.
(begäran om förhandsavgörande från Tribunale amminist­
rativo regionale del Lazio ): Fattoria autonoma tabacchi              3 . Artikel 2 tredje strecksatsen och artikel 21 i förordning
m.fl. mot Ministero dell'Agricoltura e delle Foreste                      (EEG) nr 3471192 utgör hinder för en nationell lagstift­
                         m.fl.( )                                         ning som inte gör det möjligt att utfärda en enda
(Den gemensamma organisationen av marknaden — Råto­                       odlingslicens eller fastställa en enda produktionskvot
bak — Rådets förordning (EEG) nr 2075/92 — Kommis­                        för en producentsammanslutning som har upprättats i
             sionens förordning (EEG) nr 3477/92)                        syfte att främja och gynna medlemmarnas tobakspro­
                           ( 96/C 336/25 )                               duktion och som står för den första beredningen av
                                                                         tobaken i sina fabriksanläggningar.
                 (Rättegångsspråk : italienska)
                                                                      4 . Artikel 9.3 i rådets förordning (EEG) nr 2075/92 av den
                                                                          30 juni 1992 om den gemensamma organisationen av
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen                  marknaden för råtobak skall tolkas på så sätt att
kommer att publiceras i Rättsfallssamling från Europeiska                beredningsföretagen kan indelas i sju skilda grupper, på
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt)                      villkor att beredningskvoten bestäms enligt de regler för
                                                                         beräkning som har fastställts för den grupp till vilken
I de förenade målen C-254/94 , C-255/94 och C-269/94,                    den berörda underkategorin hör. Artikel 9.1 i förord­
angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från              ning (EEG) nr 3477/92 skall tolkas på så sätt att olika
Tribunale amministrativo regionale del Lazio, att domsto­                regler för beräkning av beredningskvoten kan komma
len skall meddela ett förhandsavgörande i de vid den                     att tillämpas på producenterna, beroende på till vilket
nationella domstolen anhängiga målen mellan Fattoria                     företag de har levererat under referensperioden.
autonoma tabacchi och Ministero dell'Agricoltura e delle
Foreste, Azienda di Stato per gli interventi nel mercato              (') EGT nr C 351 , 10.12.1994 .
agricolo ( AIMA ), Consorzio Nazionale Tabacchicoltori
( CNT ), Unione Nazionale Tabacchicoltori ( Unata ), Ditta
Mario Pittari, och mellan Lino Bason m.fl . och Ministero
dell'Agricoltura e delle Foreste, Azienda di Stato per gli
interventi nel mercato agricola (AIMA ), Unione Nazionale
Tabacchicoltori (Unata ), samt mellan Associazione Profes­
sionale Transformatori Tabacchi Italiani ( APTI ) m.fl . och                             DOMSTOLENS DOM
Ministero dell'Agricoltura e delle Foreste, Consorzio Nazio­                                ( sjätte avdelningen )
nale Tabacchicoltori ( CNT), Unione Nazionale Tabacchi­
coltori (UNATA), Ditta Mario Pittari , angående tolkningen                            av den 17 september 1996
av rådets förordning ( EEG ) nr 2075/92 av den 30 juni 1992           i mål C-289/94 : Europeiska gemenskapernas kommission
om den gemensamma organisationen av marknaden för                                     mot Republiken Italien ( ! )
råtobak (EGT nr L 215 , s . 70 ) och angående giltigheten och          (Fördragsbrott — Krav på förhandsanmälan enligt direktiv
tolkningen av vissa bestämmelser i kommissionens förord­                                       83/189/EEG)
ning ( EEG ) nr 3477/92 av den 1 december 1992 om
                                                                                               ( 96/C 336/26 )
tillämpningsföreskrifter för kvotsystemet för råtobak under
skördeåren 1993 och 1994 ( EGT nr L 351 , s . 11 ), har
domstolen ( femte avdelningen ) sammansatt av avdelnings­                             (Rättegångsspråk : italienska)
ordföranden D. A. O. Edward, samt domarna J.-P . Puisso­
chet, J. C. Moitinho de Almeida ( referent), C. Gulmann och
                                                                      (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
M. Wathelet, med M. B. Elmer som generaladvokat och
                                                                      kommer att publiceras i Rättsfallssamling från Europeiska
avdelningsirektören H. A. Rühl som justitiesekreterare, den                 gemenskapernas domstol och förstainstansrätt)
12 september 1996 avkunnat följande dom:
                                                                      I mål C-289/94 , Europeiska gemenskapernas kommission
1 . Prövningen av den nationella domstolens frågor har inte           ( ombud : Antonio Aresu ) mot Republiken Italien ( ombud :
    utvisat någon omständighet av sådant slag att den
                                                                      Umberto Leanza , biträdd av Pier Giorgio Ferri), angående
    påverkar giltigheten av artiklarna 3.3 , 9 och 10 i               en talan om fastställelse av att Republiken Italien har
    kommissionens förordning (EEG) nr 3477/92 av den                  underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 8
    1 december 1 992 om tillämpningsföreskrifter för kvot­            och 9 i rådets direktiv 83/ 189/EEG av den 28 mars 1993 om
    systemet för råtobak under skördeåren 1993 och                    ett informationsförfarande beträffande tekniska standarder
    1994 .
                                                                      och föreskrifter ( EGT nr L 109, s . 8 ) i dess lydelse enligt
                                                                      rådets direktiv 88/182/EEG av den 22 mars 1988 ( EGT
2 . Artikel 9.3 i förordning (EEG) nr 3477/92 hindrar inte            nr L 81 , s. 75 ), genom att utfärda hälsoministeriets dekret
    att det pä förhand och enligt ett system med schablon­            nr 256 av den 1 augusti 1990 och nr 257 av den 1 augusti
    beräkning upprättas särskilda reserver, av olika storlek          1990 samt dekreten av den 1 september 1990 och den 7 juni
 ---pagebreak--- 9.11.96                                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 Nr C 336/ 15

1991 , har domstolen ( sjätte avdelningen ), sammansatt av            som justitiesekreterare, den 19 september 1996 avkunnat
avdelningsordföranden C. N. Kakouris samt domarna G. F.               följande dom :
Mancini och H. Ragnemalm ( referent), med D. Ruiz-Jarabo
Colomer som generaladvokat och avdelningsdirektören D.                1 . Republiken Grekland har underlåtit att uppfylla sina
Loutermann-Hubeau som justitiesekreterare, den 17 sep­                    skyldigheter enligt artikel 5 i rådets direktiv 89/665/
tember 1996 avkunnat följande dom:                                        EEG av den 21 december 1 989 om samordning av lagar
                                                                          och andra författningar för prövning av offentlig
1 . Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina                   upphandling av varor och bygg- och anläggningsarbeten
    skyldigheter enligt artikel 8 i rådets direktiv 83/189/               genom att inte inom den föreskrivna tiden anta de lagar
    EEG av den 28 mars 1993 om ett informationsförfa­                     eller andra författningar som är nödvändiga för att helt
    rande beträffande tekniska standarder och föreskrifter i              och hållet följa detta direktiv.
    dess lydelse enligt rådets direktiv 88/182/EEG av den
    22 mars 1988, genom att anta hälsoministeriets dekret             2 . Republiken Grekland skall ersätta rättegångskostna­
    nr 256 av den 1 augusti 1990 och nr 257 av den 1 augusti              derna.
    1990 samt dekreten av den 1 september 1990 och den
    7 juni 1991 .                                                     (') EGT nr C 248 , 23.9.1995 .

2 . Republiken Italien förpliktas att ersätta rättegångskost­
    naderna .

C ) EGT nr C 351 , 10.12.1994 .                                                         DOMSTOLENS BESLUT

                                                                                        av den 11 juli 1996
                                                                      i mål C-445/93 : Europaparlamentet mot Europeiska
                                                                      gemenskapernas kommission med stöd av Republiken
                                                                      Frankrike och Förenade konungariket Storbritannien och
                                                                                           Nordirland ( J )
                    DOMSTOLENS DOM
                                                                                   (Anledning saknas att döma i målet)
                     ( femte avdelningen )
                                                                                               ( 96/C 336/28 )
               av den 19 september 1996
i mål C-236/95 : Europeiska gemenskapernas kommission                                   (Rättegångsspråk : franska)
              mot Republiken Grekland ( 1 )
(Fördragsbrott — Underlåtenhet att införliva direktiv 89/            I mål C-445/93 , Europaparlamentet ( ombud : J. Schoo och
665/EEG inom föreskriven tid — Prövningsförfaranden för              J. L. Rufas Quintana ) mot Europeiska gemenskapernas
offentlig upphandling av varor och bygg- och anläggnings­            kommission ( ombud : J.-L. Dewost, D. Sorasio och P. van
                            arbeten)                                 Nuffel ) med stöd av Republiken Frankrike ( ombud : J. F.
                        ( 96/C 336/27)                                Dobelle, C. de Salins och C. Chavance ) och Förenade
                                                                      konungariket Storbritannien och Nordirland ( ombud: J. E.
                                                                      Collins, biträtt av The Right Honorable the Lord Rodger of
                (Rättegångsspråk : grekiska)                          Earlsferry, S. Richards och E. Sharpston ), angående en talan
                                                                      om fastställelse av att kommissionen i strid med fördraget
(Preliminär översättning; den slutliga översättningen kom­            har underlåtit att avge förslag som är nödvändiga för att
mer att publiceras i Rättsfallssamling från Europeiska                genomföra den fria rörligheten för personer inom den inre
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt,)                  marknaden i enlighet med artikel 7a i EG-fördraget, har
                                                                      domstolen, sammansatt av ordföranden G. C. Rodríguez
                                                                      Iglesias, avdelningsordörandena C. N. Kakouris, D. A. O.
I mål C-236/95 , Europeiska gemenskapernas kommission                 Edward, J.-P. Puissochet och G. Hirsch samt domarna G. F.
( ombud: Dimitrios Gouloussis ) mot Republiken Grekland               Mancini , J. C. Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, C.
( ombud: Aikaterini Samoni-Rantou och Dimitra Tsagka­                 Gulmann, J. L. Murray, P. Jann, H. Ragnemalm och M.
raki ), angående en talan om fastställelse av att Republiken          Wathelet ( referent), med A. La Pergola som generaladvokat
Grekland har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt         och R. Grass som justitiesekreterare, den 11 juli 1996
EG-fördraget och rådets direktiv 89/665/EEG av den                    avkunnat följande beslut :
21 december 1989 om samordning av lagar och andra
författningar för prövning av offentlig upphandling av varor
och bygg- och anläggningsarbeten ( EGT nr L 395 , s . 33 )            1 . Anledning saknas att döma i målet.
genom att inte inom den föreskrivna tiden anta de lagar eller
andra författningar som är nödvändiga för att helt och                2 . Varje part, däri inbegripet intervenienterna, skall bära
hållet följa nämnda direktiv eller genom att inte underrätta              sin rättegångskostnad.
kommissionen om detta, har domstolen ( femte avdelnin­
gen ), sammansatt av avdelningsordföranden D. A. O.                   (') EGT nr C 1 , 4.1.1994 . ( Beslutet kommer inte att publiceras i
Edward samt domarna J. C. Moitinho de Almeida ( refe­                     rättsfallssamlingen ).
rent ), C. Gulmann, L. Sevón och M. Wathelet, med P. Léger
som generaladvokat och avdelningsdirektören H. A. Rühl