CELEX: 52014PC0174
Language: pl
Date: 2014-03-20
Title: Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do kazein i kazeinianów przeznaczonych do spożycia przez ludzi i uchylająca dyrektywę Rady 83/417/EWG

|
			
		
		
		52014PC0174
		
			Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do kazein i kazeinianów przeznaczonych do spożycia przez ludzi i uchylająca dyrektywę Rady 83/417/EWG /* COM/2014/0174 final - 2014/0096 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           KONTEKST WNIOSKU
Podstawa i cele wniosku
Dyrektywa Rady
83/417/EWG przewiduje zbliżenie ustawodawstw państw
członkowskich odnoszących się do niektórych białek mleka
(kazein i kazeinianów) przeznaczonych do spożycia przez ludzi. Proponuje
się uchylenie tej dyrektywy i zastąpienie jej nowym tekstem z
następujących względów: 1) należy dostosować
uprawnienia przyznane Komisji do nowego ich rozróżnienia wprowadzonego
Traktatem o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE); 2) należy
uwzględnić inne przepisy przyjęte w międzyczasie, w
szczególności w zakresie prawa żywnościowego 3) należy
dostosować wymogi dotyczące składu produktów do odpowiedniej
normy międzynarodowej wydanej przez Kodeks Żywnościowy.
1)      W Traktacie o funkcjonowaniu Unii
Europejskiej (TFUE) wprowadzono rozróżnienie między – z jednej strony
– uprawnieniami przekazanymi Komisji do przyjęcia aktów o charakterze
nieprawodawczym o zasięgu ogólnym, które uzupełniają lub
zmieniają niektóre, inne niż istotne, elementy aktu prawodawczego, jak
określono w art. 290 (akty delegowane), oraz – z drugiej strony –
uprawnieniami przyznanymi Komisji do przyjmowania aktów wykonawczych w
przypadku, gdy konieczne są jednolite warunki, jak określono w
art. 291 (akty wykonawcze). Weryfikacja przepisów dyrektywy 83/417/EWG pod
kątem nowego rozróżnienia między aktami delegowanymi i
wykonawczymi wykazała, że Komisja powinna być uprawniona do
przyjmowania aktów delegowanych, aby zmienić, w stosownych przypadkach,
definicje techniczne i normy ustanowione w załącznikach
dotyczących jadalnych kazein i kazeinianów w celu uwzględnienia
postępu technicznego i zmian w stosownych normach międzynarodowych. W
niniejszym wniosku przewidziano przyznanie odpowiednich uprawnień.
2)      Niniejszy wniosek uwzględnia dalsze
zmiany w równoległych przepisach prawnych, zwłaszcza w odniesieniu do
prawa żywnościowego. W szczególności dotyczy to uaktualnienia
dyrektywy 2000/13/WE[1],
rozporządzenia (WE) nr 178/2002[2],
rozporządzenia (WE) nr 882/2004[3],
rozporządzenia (WE) nr 1332/2008[4]
oraz rozporządzenia (WE) nr 1333/2008[5].
3)      Codex Alimentarius przyjął
międzynarodową normę dotyczącą produktów z jadalnej
kazeiny[6].
Norma ta określa m.in. zasadniczy skład i czynniki jakości
produktów z kazeiny. Aby umożliwić podmiotom prowadzącym
przedsiębiorstwa spożywcze czerpanie korzyści z równych warunków
działania na rynku światowym, w niniejszym wniosku dostosowuje
się ustanowione w załącznikach wymogi dotyczące składu
jadalnych kazein i kazeinianów do wymogów określonych w wyżej
wymienionej normie Kodeksu. Wspomniane dostosowanie oznacza dwie zmiany:
maksymalny poziom wilgotności jadalnej kazeiny został zwiększony
z 10 do 12 %, a zawartość maksymalna tłuszczu w mleku dla
jadalnej kazeiny kwasowej została zmniejszona z 2,25 do 2 %.
Dzięki tej zmianie wymogi dotyczące składu określone w
niniejszym wniosku są w pełni zgodne z normą
międzynarodową.
Wniosek nie ma
wpływu finansowego na budżet UE.
Kontekst ogólny
W art. 290 i 291
Traktatu o Funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) wprowadzono
rozróżnienie między dwoma rodzajami aktów wydawanych przez
Komisję:
Zgodnie z art. 290 TFUE prawodawca może
„przekazywać Komisji uprawnienia do przyjęcia aktów o charakterze
nieprawodawczym o zasięgu ogólnym, które uzupełniają lub
zmieniają niektóre, inne niż istotne, elementy aktu prawodawczego”.
Akty prawne przyjęte w ten sposób przez Komisję są według
terminologii stosowanej w Traktacie „aktami delegowanymi” (art. 290 ust. 3).
Zgodnie z art. 291 TFEU państwa
członkowskie „przyjmują wszelkie środki prawa krajowego
niezbędne do wprowadzenia w życie prawnie wiążących
aktów Unii”. W aktach tych powierza się Komisji uprawnienia wykonawcze,
jeżeli konieczne są jednolite warunki ich wykonywania. Akty prawne
przyjęte w ten sposób przez Komisję są według terminologii
stosowanej w Traktacie „aktami wykonawczymi” (art. 291 ust. 4).
Od czasu
przyjęcia pierwotnej dyrektywy w 1983 r. przyjęto szereg aktów
prawnych w dziedzinie prawa żywnościowego. Należy je
uwzględnić.
Produkcję
kazeiny i kazeinianów z mleka objęto wewnętrznym programem subsydiowania,
którym zarządzała Unia do 2006 r. Od tego czasu zaprzestano
stosowania programu, a następnie ostatecznie go uchylono po
osiągnięciu w 2013 r. porozumienia politycznego w sprawie reformy
jednolitej wspólnej organizacji rynku produktów rolnych. Przepisy szczególne,
różniące się od międzynarodowych norm nie mają
już zatem uzasadnienia. W rezultacie w niniejszym wniosku dostosowano
wymogi dotyczące składu produktów z kazeiny do odpowiedniej normy
Kodeksu.
Obowiązujące przepisy w dziedzinie, której dotyczy
wniosek
Artykuły 290 i
291 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE).
Dyrektywa
2000/13/WE, rozporządzenie (WE) nr 178/2002, rozporządzenie (WE) nr
882/2004, rozporządzenie (WE) nr 1332/2008 oraz rozporządzenie (WE)
nr 1333/2008.
Codex Stan 290-1995
Spójność z pozostałymi obszarami
polityki i celami Unii
Wniosek jest spójny
z nową klasyfikacją uprawnień przyznawanych Komisji na mocy
TFUE, z odpowiednimi aktami prawnymi w dziedzinie prawa żywnościowego
oraz z międzynarodową normą dotyczącą produktów z
kazeiny wydaną przez Kodeks Żywnościowy.
2.           WYNIKI KONSULTACJI Z
ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW
Konsultacje z zainteresowanymi stronami
Nie ma potrzeby
konsultacji z zainteresowanymi stronami, ponieważ wniosek dotyczy przede
wszystkim kwestii międzyinstytucjonalnych i nie zmienia istoty dyrektywy
83/417/EWG, która przez dziesięciolecia dobrze się sprawdzała.
Wniosek umożliwia także lepsze ujęcie zasad dotyczących
kazein i kazeinianów w szerszych ramach prawnych dotyczących prawa
żywnościowego, co korzystnie wpływa na jasność i
uproszczenie przepisów. Uproszczone zostały również zasady
dotyczące przekazywania informacji między przedsiębiorstwami.
Dalsze
dostosowanie do międzynarodowej normy poddano dyskusji w ramach
branży, która z dużym zadowoleniem przyjmuje proponowaną
zmianę.
Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy specjalistycznej
Z tych samych
powodów nie ma również potrzeby zlecania zewnętrznej ekspertyzy.
Ocena skutków
Z tych samych
powodów nie ma również potrzeby przeprowadzenia oceny skutków.
3.           ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU
Krótki opis proponowanych działań
We wniosku: 1) określono potrzebę
przekazania uprawnień Komisji w celu przyjęcia zmian
załączników I i II oraz ustanowiono odpowiednią procedurę
przyjęcia tych aktów w nowym kontekście prawnym wynikającym z
wejścia w życie art. 290 i 291 TFUE; 2) dostosowano istniejące
przepisy do dalszych zmian prawodawstwa, w szczególności w dziedzinie
prawa żywnościowego; 3) dostosowano, w stosownych przypadkach, wymogi
dotyczące składu jadalnych kazein do odpowiedniej normy Kodeksu.
Podstawa prawna
Artykuł 114
Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
Zasada pomocniczości
Niniejszy wniosek,
będący przedmiotem kompetencji dzielonych UE i państw
członkowskich, jest zgodny z zasadą pomocniczości.
Zasada proporcjonalności
Wniosek jest zgodny
z zasadą proporcjonalności.
Wybór instrumentów
Forma pierwotnego aktu
(dyrektywa) nie została zmieniona. Wniosek ma na celu określenie
uprawnień Komisji w nowym kontekście prawnym stworzonym przez traktat
lizboński. Uwzględniono w nim również zmiany prawodawstwa
dokonane w ostatnich latach oraz istniejące, zaktualizowane normy
międzynarodowe.
Ponadto wniosek
uwzględnia potrzebę państw członkowskich, by
dysponować pewnym marginesem w zakresie dostosowywania procesu
wdrażania dyrektywy do krajowego otoczenia prawnego i administracyjnego, w
szczególności w odniesieniu do ewentualnego przyjęcia środków
krajowych w kwestiach, które nie zostały zharmonizowane w sposób
szczególny we wniosku.
2014/0096 (COD)
Wniosek
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
w sprawie zbliżenia ustawodawstw
państw członkowskich odnoszących się do kazein i
kazeinianów przeznaczonych do spożycia przez ludzi i uchylająca
dyrektywę Rady 83/417/EWG
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII
EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 114,
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego
parlamentom narodowym,
uwzględniając opinię
Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego[7], 
stanowiąc zgodnie ze zwykłą
procedurą ustawodawczą,
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)       W dyrektywie Rady 83/417/EWG[8] przewidziano
zbliżenie ustawodawstw państw członkowskich odnoszących
się do niektórych białek mleka (kazein i kazeinianów) przeznaczonych
do spożycia przez ludzi. Od czasu wejścia w życie tej dyrektywy
nastąpił szereg zmian, które należy uwzględnić – w
szczególności opracowano kompleksowe ramy prawne w dziedzinie prawa żywnościowego,
a Kodeks Żywnościowy przyjął normę międzynarodową[9] dotyczącą
produktów zawierających jadalną kazeinę.
(2)       W dyrektywie 83/417/WE
przyznano Komisji uprawnienia w zakresie wykonania niektórych jej przepisów. W
następstwie wejścia w życie Traktatu z Lizbony uprawnienia te
należy dostosować do art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii
Europejskiej („Traktatu”).
(3)       W celu zapewniania
jasności należy zatem uchylić dyrektywę 83/417/EWG i
zastąpić ją nową dyrektywą.
(4)       Biorąc pod uwagę,
że rozporządzenie (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady[10] zawiera ogólne,
horyzontalne i jednolite przepisy unijne dotyczące metod pobierania próbek
i analizy środków spożywczych, stosowne przepisy dyrektywy 83/417/EWG
nie są więc już konieczne.
(5)       Biorąc pod uwagę,
że rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i
Rady[11]
zawiera ogólne, horyzontalne i jednolite przepisy unijne dotyczące
środków nadzwyczajnych dla żywności i pasz, stosowne przepisy
dyrektywy 83/417/EWG nie są już konieczne.
(6)       Dyrektywa 2000/13/WE
Parlamentu Europejskiego i Rady[12]
nie ma zastosowania do relacji między przedsiębiorstwami. Produkty
objęte niniejszą dyrektywą nie są sprzedawane konsumentowi
końcowemu, a jedynie między przedsiębiorstwami do celów
przygotowania produktów spożywczych, należy zatem utrzymać i
uprościć przepisy szczegółowe już zawarte w dyrektywie
83/417/EWG oraz dostosować je do obecnych ram prawnych. Przepisy te
określają rodzaj informacji, jakie należy dostarczać
odnośnie do tych produktów, aby – z jednej strony – umożliwić
podmiotom prowadzącym przedsiębiorstwo spożywcze uzyskanie
informacji koniecznych do etykietowania produktów końcowych, np.
informacje dotyczące alergenów, a z drugiej strony – aby uniknąć
sytuacji, w której produkty te byłyby mylone z podobnymi produktami
nieprzeznaczonymi do spożycia przez ludzi.
(7)       W rozporządzeniu (WE)
nr 1333/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady[13] ustanowiono
definicję substancji pomocniczych w przetwórstwie, w dyrektywie 83/417/EWG
zwanych pomocniczymi środkami technologicznymi. W związku z tym w
niniejszej dyrektywie należy zastosować termin „substancje pomocnicze
w przetwórstwie” zamiast „pomocnicze środki technologiczne”.
(8)       Inne terminy i odesłania
zastosowane w załącznikach do dyrektywy 83/417/EWG należy
dostosować tak, by uwzględnić te terminy i odesłania, których
użyto w rozporządzeniu 1333/2008 i rozporządzeniu Parlamentu
Europejskiego i Rady (WE) nr 1332/2008[14].
(9)       W załączniku I do
dyrektywy 83/417/EWG ustalono maksymalny poziom wilgotności dla kazein
jadalnych na 10 %, a zawartość maksymalną tłuszczu w
mleku dla jadalnej kazeiny kwasowej na 2,25 %. Biorąc pod uwagę
fakt, że w normie międzynarodowej 290–1995 ustanowionej w Kodeksie
Żywnościowym ustalono te parametry odpowiednio na 12 % i
2 %, analogiczne parametry powinny być ustalone zgodnie z
międzynarodową normą w celu uniknięcia zakłóceń w
handlu.
(10)     W celu szybkiego dostosowania
lub uaktualnienia technicznych elementów zawartych w załącznikach,
aby uwzględnić postęp techniczny lub zmiany dokonane w
odpowiednich normach międzynarodowych, należy przekazać Komisji
uprawnienie do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 Traktatu w odniesieniu do
norm mających zastosowanie do jadalnych kazein i jadalnych kazeinianów,
określonych w załącznikach I i II.
(11)     Szczególnie ważne jest,
aby w czasie prac przygotowawczych Komisja przeprowadziła stosowne
konsultacje, w tym na poziomie ekspertów. Przygotowując
i opracowując akty delegowane, Komisja powinna zapewnić
jednoczesne, terminowe i odpowiednie przekazywanie stosownych dokumentów
Parlamentowi Europejskiemu i Radzie.
(12)     Państwa członkowskie
powinny mieć pewien margines w zakresie przyjmowania krajowych
środków w kwestiach, które nie zostały zharmonizowane w sposób
szczególny niniejszą dyrektywą w celu dostosowania do krajowego
otoczenia prawnego i administracyjnego. W takich przypadkach państwa
członkowskie powinny powiadomić Komisję o wprowadzonych
środkach krajowych zgodnie z procedurą określoną w
dyrektywie 98/34/WE Parlamentu Europejskiego i Rady[15].
PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ
DYREKTYWĘ:
Artykuł 1
Niniejsza dyrektywa ma zastosowanie do kazein
i kazeinianów przeznaczonych do spożycia przez ludzi oraz do ich
mieszanin.
Artykuł 2
Do celów niniejszej dyrektywy zastosowanie
mają następujące definicje:
a)           „kazeiny” oznaczają podstawowe
białka będące składnikiem mleka, płukane i osuszone,
nierozpuszczalne w wodzie i otrzymane z mleka odtłuszczonego metodą
wytrącania:
(i)      przez dodanie kwasu lub
(ii)     przez zakwaszenie bakteryjne lub
(iii)    za pomocą podpuszczki lub
(iv)    za pomocą innych enzymów
powodujących koagulację mleka,
i poddaną obróbce cieplnej aż do
uzyskania negatywnej reakcji w teście fosfotazy, z
możliwością uprzedniego zastosowania procesów wymiany jonowej i
procesów zagęszczania;
b)           „kazeiniany” oznaczają produkty
otrzymane przez osuszanie kazein poddanych działaniu czynników
neutralizujących i poddanych obróbce cieplnej aż do uzyskania
negatywnej reakcji w teście fosfotazy;
c)           „mleko odtłuszczone” oznacza
mleko, do którego nic nie zostało dodane i w którym zmniejszona
została jedynie zawartość tłuszczu.
d)           „jadalna kazeina kwasowa” oznacza
kazeinę przeznaczoną do spożycia przez ludzi otrzymaną
przez wytrącanie przy użyciu substancji pomocniczych w przetwórstwie
i kultur bakteryjnych wymienionych w sekcji I lit. d) załącznika I i
odpowiadających normom określonym w sekcji I tego
załącznika;
e)           „jadalna kazeina podpuszczkowa”
oznacza kazeinę przeznaczoną do spożycia przez ludzi
otrzymaną przez wytrącanie przy użyciu substancji pomocniczych w
przetwórstwie wymienionych w sekcji II lit. d) załącznika I i
odpowiadających normom określonym w sekcji II tego
załącznika;
f)            „jadalne kazeiniany” oznaczają
kazeiniany otrzymane z jadalnych kazein poddanych działaniu czynników
neutralizujących o charakterze jadalnym wymienionych w
załączniku II lit. d) i odpowiadających normom wymienionym w tym
załączniku.
Artykuł 3
Państwa członkowskie podejmują
wszelkie konieczne środki, by:
a)           produkty, których definicje
określone zostały w art. 2, mogły być wprowadzane do obrotu
wyłącznie wtedy, gdy odpowiadają przepisom i normom
określonym w niniejszej dyrektywie i w załącznikach I i II do
niej, oraz
b)           produkty, które nie odpowiadają
normom określonym w załącznikach I i II, nie były
wykorzystywane do przygotowywania środków spożywczych oraz aby
były nazywane i etykietowane w taki sposób, by nie wprowadzać nabywcy
w błąd co do ich właściwości, jakości lub
zastosowania.
Artykuł 4
Nazwy określone w art. 2 lit. d), e) i f)
są zastrzeżone dla zdefiniowanych produktów i są stosowane w
handlu dla oznaczenia tych produktów.
Artykuł 5
1.           Obowiązkowe dane
szczegółowe umieszczane na opakowaniach, pojemnikach lub etykietach
produktów określonych w art. 2 muszą być dobrze widoczne,
czytelne i nieusuwalne i obejmować następujące elementy:
a)      nazwę zastrzeżoną dla tych
produktów zgodnie z art. 4 wraz – w przypadku kazeinianów – ze wskazaniem
kationu lub kationów;
b)      w przypadku produktów wprowadzanych do
obrotu jako mieszaniny:
(i)      wyrazy „mieszanina składająca
się z…” z następującymi po nich nazwami poszczególnych produktów
tworzących mieszaninę w porządku wagowym zstępującym,
(ii)     wskazanie kationu lub kationów w
przypadku kazeinianu lub kazeinianów,
(iii)    zawartość białka w
przypadku mieszanin, w których skład wchodzą kazeiniany;
c)      ilość netto wyrażona w
kilogramach lub gramach;
d)      nazwa lub firma oraz adres podmiotu, pod
którego nazwą lub firmą jest wprowadzany na rynek dany środek
spożywczy, lub – jeżeli ten podmiot nie prowadzi
działalności w Unii – importera na rynek Unii;
e)      w przypadku produktów przywożonych z
państw trzecich – nazwa kraju pochodzenia;
f)       oznaczenie partii towaru lub data
produkcji.
2.           Państwa
członkowskie zakazują obrotu na ich terytorium produktami
zdefiniowanymi w art. 2 lit. d), e) i f) , jeśli dane szczegółowe
określone w ust. 1 nie są przedstawione w języku łatwo
zrozumiałym dla nabywców z państwa członkowskiego, w którym
produkty te są wprowadzane do obrotu, chyba że takie informacje
są podawane w inny sposób. Niniejszy przepis nie wyklucza umieszczania
wymienionych danych szczegółowych w kilku językach.
3.           Dane szczegółowe
określone w ust. 1 lit. b) pkt (iii) oraz ust. 1 lit. c), d) i e)
mogą być umieszczane jedynie w dokumencie towarzyszącym.
Artykuł 6
1.           Państwa
członkowskie przyjmują środki krajowe w odniesieniu do kwestii,
które nie zostały zharmonizowane w sposób szczególny w niniejszej
dyrektywie, pod warunkiem że nie zakazują one, nie utrudniają
ani nie ograniczają swobodnego przepływu towarów, które spełniają
wymogi niniejszej dyrektywy.
2.           Państwa
członkowskie niezwłocznie powiadamiają Komisję o wszelkich
takich środkach krajowych zgodnie z procedurą określoną w
dyrektywa 98/34/WE.
Artykuł 7
Komisję uprawnia się do
przyjęcia aktów delegowanych zgodnie z art. 8, dotyczących zmian w
załącznikach I i II, by uwzględnić postęp techniczny i
zmiany w odpowiednich normach międzynarodowych. 
Artykuł 8
1.           Powierzenie Komisji
uprawnień do przyjęcia aktów delegowanych podlega warunkom
określonym w niniejszym artykule.
2.           Uprawnienia do przyjęcia
aktów delegowanych, o których mowa w art. 7, powierza się Komisji na czas
nieokreślony od dnia (...) r. (Urząd Publikacji wprowadza
datę wejścia w życie niniejszego aktu zmieniającego).
3.           Przekazanie uprawnień, o
którym mowa w art. 7, może zostać w dowolnym momencie odwołane
przez Parlament Europejski lub przez Radę. Decyzja o odwołaniu
kończy przekazanie określonych w niej uprawnień. Decyzja o
odwołaniu staje się skuteczna następnego dnia po jej
opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub w
określonym w tej decyzji późniejszym terminie. Nie wpływa ona na
ważność już obowiązujących aktów delegowanych. 
4.           Niezwłocznie po
przyjęciu aktu delegowanego Komisja powiadamia o tym równocześnie
Parlament Europejski i Radę.
5.           Akt delegowany przyjęty
na podstawie art. 7 wchodzi w życie tylko wówczas, gdy Parlament
Europejski albo Rada nie wyraziły sprzeciwu w terminie dwóch miesięcy
od daty przekazania tego aktu Parlamentowi Europejskiemu i Radzie, lub gdy,
przed upływem tego terminu, zarówno Parlament Europejski, jak i Rada
poinformowały Komisję, że nie wniosą sprzeciwu.
Z inicjatywy Parlamentu Europejskiego lub Rady termin ten jest
przedłużany o dwa miesiące.
Artykuł 9
1.           Państwa
członkowskie wprowadzają w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i
administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy
najpóźniej do dnia 31 marca 2015 r. Niezwłocznie przekazują
Komisji tekst tych przepisów.
Przepisy
przyjęte przez państwa członkowskie zawierają odniesienie
do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej
publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez
państwa członkowskie.
2.           Państwa
członkowskie przekazują Komisji tekst podstawowych przepisów prawa
krajowego, przyjętych w dziedzinie objętej niniejszą
dyrektywą.
Artykuł 10
Dyrektywa 83/417/EWG traci moc.
Odesłania do uchylonej dyrektywy
odczytuje się jako odesłania do niniejszej dyrektywy zgodnie z
tabelą korelacji w załączniku III. 
Artykuł 11
Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie
dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii
Europejskiej.
Artykuł 12
Niniejsza dyrektywa skierowana jest
do państw członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego           W
imieniu Rady
Przewodniczący                                             Przewodniczący
[1]               Dyrektywa 2000/13/WE Parlamentu Europejskiego
i Rady z dnia 20 marca 2000 r. w sprawie zbliżenia
ustawodawstw Państw Członkowskich w zakresie
etykietowania, prezentacji i reklamy środków spożywczych.
[2]               Rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu
Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r.
ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa
żywnościowego, powołujące Europejski Urząd ds.
Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiające procedury
w zakresie bezpieczeństwa żywności.
[3]               Rozporządzenie (WE) nr 882/2004 Parlamentu
Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie kontroli
urzędowych przeprowadzanych w celu sprawdzenia zgodności z prawem
paszowym i żywnościowym oraz regułami dotyczącymi zdrowia
zwierząt i dobrostanu zwierząt.
[4]               Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE)
nr 1332/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie enzymów spożywczych,
zmieniające dyrektywę Rady 83/417/EWG, rozporządzenie Rady (WE)
nr 1493/1999, dyrektywę 2000/13/WE, dyrektywę Rady 2001/112/WE oraz
rozporządzenie (WE) nr 258/97.
[5]               Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE)
nr 1333/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie dodatków do
żywności.
[6]               Codex Stan 290-1995
[7]               Dz.U. C  z , s. .
[8]               Dyrektywa Rady 83/417/EWG z dnia 25 lipca 1983 r. w
sprawie zbliżenia ustawodawstw Państw Członkowskich
odnoszących się do niektórych białek mleka (kazein i
kazeinianów) przeznaczonych do spożycia przez ludzi (Dz.U. L 237 z
26.8.1983, s. 25).
[9]               Norma 290-1995
http://www.codexalimentarius.org/standards/en/
[10]               Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE)
nr 882/2004 z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie kontroli urzędowych
przeprowadzanych w celu sprawdzenia zgodności z prawem paszowym i
żywnościowym oraz regułami dotyczącymi zdrowia
zwierząt i dobrostanu zwierząt (Dz.U. L 165 z 30.4.2004,
s. 1).
[11]               Rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu
Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiające ogólne
zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołujące
Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz
ustanawiające procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności (Dz.U.
L 31 z 1.2.2002, s. 1).
[12]               Dyrektywa 2000/13/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z
dnia 20 marca 2000 r. w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw
członkowskich w zakresie etykietowania, prezentacji i reklamy środków
spożywczych (Dz.U. L 109 z 6.5.2000, s. 29).
[13]               Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE)
nr 1333/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie dodatków do żywności
(Dz.U. L 354 z 31.12.2008, s. 16).
[14]               Rozporządzenie Parlamentu
Europejskiego i Rady (WE) nr 1332/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie
enzymów spożywczych, zmieniające dyrektywę Rady 83/417/EWG,
rozporządzenie Rady (WE) nr 1493/1999, dyrektywę 2000/13/WE,
dyrektywę Rady 2001/112/WE oraz rozporządzenie (WE) nr 258/97 (Dz.U.
L 354 z 31.12.2008, s. 7).
[15]               Dyrektywa 98/34/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z
dnia 22 czerwca 1998 r. ustanawiająca procedurę udzielania informacji
w zakresie norm i przepisów technicznych (Dz.U. L 204 z 21.7.1998, s. 37).
ZAŁĄCZNIK I
KAZEINY JADALNE
I.            NORMY MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO
JADALNEJ KAZEINY KWASOWEJ
(a)         
Podstawowe współczynniki składu
1.       Maksymalny poziom wilgotności                                                12,0 % masy
2.       Zawartość minimalna białek
mleka obliczona na ekstrakcie suchym 
90 % masy w tym zawartość minimalna kazein                             95 % masy
3.       Zawartość
maksymalna tłuszczu w mleku obliczona na ekstrakcie suchym          2,0 %
masy
4.       Maksymalna
kwasowość miareczkowa wyrażona w ml                  
decynormalnego roztworu wodorotlenku sodu na g                        0,27
5.       Zawartość
maksymalna popiołu (włącznie 
z P2O5)                                                                                    2,5 % masy
6.       Zawartość
maksymalna laktozy bezwodnej                                  1 % masy
7.       Zawartość
maksymalna osadów (cząsteczki wysuszone)                 22,5 mg w 25 g
(b)        
Skażenia
Zawartość
maksymalna ołowiu                                                            1 mg/kg
(c)         
Zanieczyszczenia
Ciała obce (takie
jak cząsteczki drewna, metalu, sierść lub części
owadów)  zupełny
brak w 25 g
(d)        
Substancje pomocnicze w przetwórstwie i
kultury bakterii
(i)       —kwas
mlekowy 
—kwas
solny
—kwas
siarkowy
—kwas
cytrynowy 
—kwas
octowy
—kwas
ortofosforowy
(ii)      —
serwatka
—kultury
bakterii wytwarzające kwas mlekowy
(e)         
Właściwości organoleptyczne
1.       
Zapach:               Brak zapachów obcych
2.       Wygląd                 Kolor od białego do kremowego; produkt musi być 
                           pozbawiony jakichkolwiek grudek,
które pozostałyby odporne na lekki nacisk.
II.          NORMY STOSOWANE DO JADALNEJ KAZEINY
PODPUSZCZKOWEJ
(a)         
Podstawowe współczynniki składu
1.       Maksymalny poziom wilgotności                                                12 % masy
2.       Zawartość minimalna białek
mleka obliczona na ekstrakcie suchym 84 % masy
w tym zawartość
minimalna kazein                                             95 % masy
3.       Zawartość maksymalna tłuszczu w
mleku obliczona na ekstrakcie suchym          2 % masy
4.       Zawartość minimalna popiołu
(włącznie z P2O5)                            7,50 % masy
5.       Zawartość maksymalna laktozy
bezwodnej                                  1 % masy
6.       Zawartość maksymalna osadów
(cząsteczki wysuszone)                 22,5 mg w 25 g
(b)        
Skażenia
Zawartość
maksymalna ołowiu                                                            1 mg /kg
(c)         
Zanieczyszczenia
Ciała obce (takie
jak cząsteczki drewna, metalu, sierść lub części
owadów)  zupełny
brak w 25 g
(d)        
Substancje pomocnicze w przetwórstwie
—podpuszczka
spełniająca wymagania rozporządzenia (WE) nr 1332/2008;
—inne
enzymy powodujące koagulację mleka, spełniające wymagania
rozporządzenia (WE) nr 1332/2008.
(e)         
Właściwości organoleptyczne
1.
Zapach:                      Brak zapachów obcych
2.
Wygląd                       Kolor od białego do
kremowego; produkt musi być 
                           pozbawiony jakichkolwiek grudek,
które pozostałyby odporne na lekki nacisk.
ZAŁĄCZNIK II
JADALNE
KAZEINIANY
NORMY MAJĄCE
ZASTOSOWANIE DO JADALNYCH KAZEINIANÓW
(a)         
Podstawowe współczynniki składu
1.       Maksymalny poziom wilgotności                                                      8 % masy
2.       Zawartość minimalna kazeiny proteinowej mlecznej obliczona na
ekstrakcie suchym        88 % masy
3.       Zawartość maksymalna tłuszczu w mleku obliczona na
ekstrakcie suchym          2 % masy
4.       Zawartość maksymalna laktozy bezwodnej                                        1,0 % masy
5.       pH                                                                                               6,0–8,0
6.       Zawartość maksymalna osadów (cząsteczki wysuszone)                       22,5 mg
w 25 g
(b)        
Skażenia
Zawartość
maksymalna ołowiu                                                                  1 mg /kg
(c)         
Zanieczyszczenia
Ciała obce (takie
jak cząsteczki drewna, metalu, sierść lub części
owadów)        zupełny
brak w 25 g
(d)        
Substancje pomocnicze w przetwórstwie
(fakultatywne czynniki
neutralizujące i czynniki buforowe)
wodorotlenki                 sodu
węglany                       potasu
            wapnia
fosforany                     amonu
cytryniany                    magnezu
(e)         
Właściwości
1        Zapach:                Bardzo słabe obce aromaty i zapachy.
2.       Wygląd                 Kolor od białego do kremowego; produkt musi być 
                           pozbawiony jakichkolwiek grudek,
które pozostałyby odporne na lekki nacisk.
3.       Rozpuszczalność    Prawie
całkowita rozpuszczalność w wodzie destylowanej, z
wyjątkiem kazeinianu wapniowego.
ZAŁĄCZNIK III
Tabela
korelacji
 Dyrektywa Rady 83/417/EWG || Niniejsza dyrektywa 
 Art. 1 || Art. 1 i 2 
 Art. 2 || Art. 3 
 Art. 3 || Art. 4 
 Art. 4 ust. 1 || Art. 5 ust. 1 
 Art. 4 ust. 2 akapit pierwszy || Art. 5 ust. 2 
 -Art. 4 ust. 2 akapit drugi || Art. 5 ust. 3 
 Art. 5 || Art. 2 lit. a) i b) 
 - || Art. 6 ust. 1 
 Art. 6 ust. 1 || Art. 6 ust. 2 
 Art. 6 ust. 2 || Art. 6 ust. 3 
 Art. 7 || - 
 Art. 8 || - 
 Art. 9 || - 
 Art. 10 || - 
 Art. 11 || - 
 - || Art. 7 
 - || Art. 8 
 Art. 12 ||  Art. 9 
 - || Art. 10 
 - || Art. 11 
 Art. 13 || Art. 12 
 Załącznik I sekcja I || Art. 2 lit. d) i e) 
 Załącznik I sekcja II || Załącznik I sekcja I 
 Załącznik I sekcja III || Załącznik I sekcja II 
 Załącznik II sekcja I || Art. 2 lit. f) 
 Załącznik II sekcja II || Załącznik II: 
 - || Załącznik III: