CELEX: E2020J0004
Language: bg
Date: 2021-03-25 00:00:00
Title: Решение на Съда от 25 март 2021 г. по дело E-4/20 Tor-Arne Martinez Haugland и др./Норвежко правителство, представлявано от Министерството на здравеопазването и грижите (Helse- og omsorgsdepartementet) (Свободно движение на хора — Директива 2005/36/ЕО — Признаване на професионалните квалификации — Обща система за признаване — Понятие „същата професия“) 2021/C 303/08

29.7.2021   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 303/11
            
         
      РЕШЕНИЕ НА СЪДА
      от 25 март 2021 г.
      по дело E-4/20
      Tor-Arne Martinez Haugland и др./Норвежко правителство, представлявано от Министерството на здравеопазването и грижите (Helse- og omsorgsdepartementet)
      
         
            (Свободно движение на хора — Директива 2005/36/ЕО — Признаване на професионалните квалификации — Обща система за признаване — Понятие „същата професия“)
         
      
      (2021/C 303/08)
      По дело E-4/20, Tor-Arne Martinez Haugland и др./Норвежко правителство, представлявано от Министерството на здравеопазването и грижите (Helse- og omsorgsdepartementet) — МОЛБА до Съда съгласно член 34 от Споразумението между държавите от ЕАСТ за създаване на надзорен орган и съд от Апелативния съд на Боргартинг (Borgarting lagmannsrett) относно тълкуването на Директива 2005/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 септември 2005 г. относно признаването на професионалните квалификации, по-специално членове 4 и 13, адаптирана към Споразумението за Европейското икономическо пространство, както и членове 28 и 31 от това Споразумение, Съдът в състав Páll Hreinsson, председател, Per Christiansen (съдия-докладчик) и Bernd Hammermann, съдии, постанови решение на 25 март 2021 г., чийто диспозитив гласи:
      
                  1.
               
               
                  Дали дадена професия в приемащата държава членка и професия в държавата членка по произход могат да се считат за „същата професия“ за целите на Директива 2005/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 септември 2005 г. относно признаването на професионалните квалификации, трябва да се преценява за всеки отделен случай. Тази преценка трябва да се основава на сравнение между обхванатите от професията дейности в държавата членка по произход и дейностите по професията, която заявителят желае да упражнява, в приемащата държава членка. Ако дейностите, обхванати от двете професии са сравними, в смисъл, че са еквивалентни по отношение на дейностите, които обхващат, като се вземат предвид всички съответни разлики в обхвата и естеството на тези дейности, те трябва да се считат за „същата професия“ за целите на Директива 2005/36/ЕО.
                  Когато се определя дали дадена професия в държавата членка по произход и професия в приемащата държава членка представляват „същата професия“ за целите на Директива 2005/36/ЕО, упражняването на определени дейности за ограничен период от време в контекста на обучение, обвързано с условието за задължение за продължаване на образованието, не може да се счита за упражняване на професия.
                  Разликите в степента на независимост и отговорност за пациенти могат да бъдат от значение при определянето на точния обхват или естество на дейностите, когато се преценява дали две професии представляват „същата професия“ за целите на Директива 2005/36/ЕО.
               
            
                  2.
               
               
                  Възможността да се изискват компенсационни мерки съгласно член 14 от Директива 2005/36/ЕО не може да има отношение към тълкуването на „същата професия“ за целите на член 13 от тази директива.
               
            
                  3.
               
               
                  Изразът „специално насочено към упражняване на определена професия“ в член 3, параграф 1, буква д) от Директива 2005/36/ЕО трябва да се тълкува като отнасящ се за обучението, което е специално предназначено да подготви кандидатите за упражняване на дадена професия. Той не се отнася за квалификациите, които дават достъп до широк спектър от професии, или удостоверяват, наред с другото, само академична компетентност в дадена област.
               
            
                  4.
               
               
                  Заявителите, които не отговарят на изискванията за признаване на професионални квалификации съгласно Директива 2005/36/ЕО, могат да се позовават на членове 28 и 31 от Споразумението за ЕИП като основание за упражняване на регламентирана професия в приемащата държава членка.
                  При оценката на квалификациите съгласно членове 28 и 31 от Споразумението за ЕИП, приемащата държава членка трябва направи сравнение на всички дипломи, свидетелства и други удостоверения за професионална квалификация и професионален опит на заявителя спрямо изискванията на приемащата държава за упражняване на въпросната професия. Ако знанията и квалификациите на заявителя, удостоверени с дипломата и съответния професионален опит, не са равностойни или само частично съответстват на изискванията, приемащата държава членка трябва да уточни какво обучение липсва, за да може заявителят да завърши или допълни обучението си.