CELEX: 62012CN0438
Language: lv
Date: 2012-10-02 00:00:00
Title: Lieta C-438/12: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2012. gada 2. oktobrī iesniedza Oberlandesgericht München (Vācija) — Irmengard Weber/Mechthilde Weber

8.12.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 379/16
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2012. gada 2. oktobrī iesniedza Oberlandesgericht München (Vācija) — Irmengard Weber/Mechthilde Weber
   
   (Lieta C-438/12)
   2012/C 379/28
   Tiesvedības valoda — vācu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Oberlandesgericht München
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāja: Irmengard Weber
   
   
      Atbildētāja: Mechthilde Weber
   
   
      Prejudiciālie jautājumi
   
   
               1)
            
            
               Vai Padomes 2000. gada 22. decembra Regulas (EK) Nr. 44/2001 (1) par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās 27. panta piemērošanas joma attiecas arī uz gadījumiem, kad vienā lietā divi lietas dalībnieki vienlaikus ir atbildētāji, jo trešā persona ir cēlusi prasību pret tām abām, un citā lietā tās ir prasītāja un atbildētāja? Vai šādā gadījumā ir runa par strīdu starp “tām pašām pusēm” vai dažādie prasījumi, ko prasītājs vienā tiesvedībā ir izvirzījis pret abiem atbildētājiem, ir jāpārbauda atsevišķi kā rezultātā nevar pieņemt, ka pastāv strīds starp “tām pašām pusēm”?
            
         
               2)
            
            
               Vai prasība “ar vienu un to pašu pamatu” Regulas 27. panta izpratnē ir tad, ja prasības pieteikumi un prasības pamatojumi abās tiesvedībās gan ir dažādi, bet
               
                           a)
                        
                        
                           lēmumu pieņemšanai abās tiesvedībās abos gadījumos vispirms ir jāatrisina tas pats jautājums vai
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           tiesvedībā saistībā ar palīdzības pieteikumu tiek lūgts konstatēt tiesiskas attiecības, kas citā tiesvedībā ir jautājums, kas jāatrisina vispirms?
                        
                     
         
               3)
            
            
               Vai runa ir par prasību, kuras priekšmets ir lietu tiesības uz nekustamu lietu Regulas 22. panta 1. punkta izpratnē, ja tiek prasīts atzīt, ka atbildētājs savas lietu pirmpirkuma tiesības, kas neapstrīdami pastāv atbilstoši Vācijas tiesībām, attiecībā uz Vācijā esošu zemes gabalu ir izlietojis spēkā neesošā veidā?
            
         
               4)
            
            
               Vai tiesai, kas nav tiesa, kurā pirmajā celta prasība, pieņemot savu lēmumu atbilstoši Regulas 27. panta 1. punktam un tādējādi vēl pirms tiesa, kurā pirmajā ir celta prasība, ir pieņēmusi lēmumu par jurisdikciju, ir jāpārbauda, vai tiesai, kurā pirmajā ir celta prasība, ir jurisdikcija atbilstoši Regulas 22. panta 1. punktam, jo tiesas, kurā pirmajā ir celta prasība, šāda veida jurisdikcijas neesamības rezultātā atbilstoši Regulas 35. panta 1. punktam tiesas, kurā pirmajā ir celta prasība, iespējamais lēmums netiktu atzīts? Vai Regulas 27. panta 1. punkts ir piemērojams tiesai, kas nav tiesa, kurā pirmajā celta prasība, ja tiesa, kas nav tiesa, kurā pirmajā celta prasība, uzskata, ka tiesai, kurā pirmajā celta prasība, nav jurisdikcijas, pamatojoties uz Regulas 22. panta 1. punktu?
            
         
               5)
            
            
               Vai tiesai, kas nav tiesa, kurā pirmajā celta prasība, pieņemot lēmumu atbilstoši Regulas 27. panta 1. punktam un līdz ar to vēl pirms lēmuma par jurisdikciju pieņemšanas tiesā, kurā ir pirmajā celta prasība, ir jāpārbauda vienas puses pārmetumus, ka otra puse, ceļot prasību tiesā, kurā pirmajā celta prasība, ir ļaunprātīgi izmantojusi tiesības? Vai Regulas 27. panta 1. punkts ir piemērojams tiesai, kas nav tiesa, kurā pirmajā celta prasība, ja tiesa, kas nav tiesa, kurā pirmajā celta prasība, secina, ka prasības celšana tiesā, kurā pirmajā ir celta prasība ir notikusi ļaunprātīgi izmantojot tiesības?
            
         
               6)
            
            
               Vai Regulas 28. panta 1. punkta piemērošanas nosacījums ir, ka tiesa, kas nav tiesa, kurā pirmajā celta prasība, pirms tam ir nolēmusi, ka konkrētajā gadījumā nav piemērojams Regulas 27. pants?
            
         
               7)
            
            
               Vai, īstenojot rīcības brīvību, kas ir piešķirta Regulas 28. panta 1. punktā, var ņemt vērā,
               
                           a)
                        
                        
                           ka tiesa, kurā pirmajā celta prasība, atrodas dalībvalstī, kurā no statistikas viedokļa tiesvedība notiek būtiski ilgāk nekā dalībvalstī, kurā atrodas tiesa, kas nav tiesa, kurā pirmajā celta prasība,
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ka pēc tiesas, kas nav tiesa, kurā pirmajā celta prasība, vērtējuma ir jāpiemēro dalībvalsts tiesības, kurā atrodas tiesa, kas nav tiesa, kurā pirmajā celta prasība,
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           lietas dalībnieka vecumu,
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           iespēju, ka prasība tiks apmierināta tiesā, kurā pirmajā celta prasība?
                        
                     
         
               8)
            
            
               Vai interpretējot un piemērojot Regulas 27. un 28. pantu bez mērķa izvairīties no nesavienojamiem vai attiecīgi pretrunīgiem lēmumiem, arī jāņem vērā personas, kas prasību ir cēlusi otrā, tiesības uz taisnīgu lietas izskatīšanu tiesā?
            
         
      (1)  Padomes 2000. gada 22. decembra Regula (EK) Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās (OV 2001, L 12, 1. lpp.)