CELEX: 31997D0252
Language: fi
Date: 1997-03-25 00:00:00
Title: 97/252/EY: Komission päätös, tehty 25 päivänä maaliskuuta 1997, väliaikaisista luetteloista kolmansien maiden laitoksista, joista jäsenvaltiot sallivat ihmisravinnoksi tarkoitetun maidon ja maitopohjaisten tuotteiden tuonnin (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Avis juridique important

|

31997D0252

97/252/EY: Komission päätös, tehty 25 päivänä maaliskuuta 1997, väliaikaisista luetteloista kolmansien maiden laitoksista, joista jäsenvaltiot sallivat ihmisravinnoksi tarkoitetun maidon ja maitopohjaisten tuotteiden tuonnin (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)  

Virallinen lehti nro L 101 , 18/04/1997 s. 0046 - 0104

KOMISSION PÄÄTÖS,tehty 25 päivänä maaliskuuta 1997,väliaikaisista luetteloista kolmansien maiden laitoksista, joista jäsenvaltiot sallivat ihmisravinnoksi tarkoitetun maidon ja maitopohjaisten tuotteiden tuonnin (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (97/252/EY) EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon sellaisten kolmannen maan laitosten väliaikaisten luetteloiden laatimista siirtymäkauden ajaksi koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, joista jäsenvaltioilla on lupa tuoda tiettyjä eläintuotteita, kalastustuotteita ja eläviä simpukoita 22 päivänä kesäkuuta 1995 tehdyn neuvoston päätöksen 95/408/EY (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 97/34/EY (2), ja erityisesti sen 2 artiklan 1 kohdan,sekä katsoo, ettäkomission päätöksessä 95/340/EY (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 96/584/EY (4), vahvistetaan luettelo kolmansista maista, joista jäsenvaltiot hyväksyvät maidon ja maitopohjaisten tuotteiden tuonnin,tässä luettelossa olevien maiden osalta maidon ja maitopohjaisten tuotteiden tuonnilta vaadittavat eläinten terveyttä koskevat vaatimukset ja eläinlääkärintodistukset on vahvistettu komission päätöksessä 95/343/EY (5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 97/115/EY (6),komissio on saanut tiettyjen näiden kolmansien maiden osalta luettelot laitoksista, jotka mukana olevien takuiden mukaan vastaavat tarkoituksenmukaisia yhteisön terveyttä koskevia vaatimuksia, ja jos tietty laitos ei noudata näitä takuita, sen yhteisöön suuntautuva toiminta keskeytetään,komissiolla ei ole ollut mahdollisuutta varmistaa, että kaikkien asianomaisten kolmansien maiden laitokset täyttävät yhteisön vaatimukset ja että toimivaltaisten viranomaisten antamat takuut ovat pätevät,jotta kaupankäynti ei keskeytyisi kyseisistä maista tulevien maidon ja maitopohjaisten tuotteiden osalta, on tarpeen myöntää näille maille ylimääräinen määräaika, jonka aikana jäsenvaltiot voivat jatkaa maidon ja maitopohjaisten tuotteiden tuomista tunnustamistaan laitoksista ja jonka aikana komissio pyytää kyseisiltä mailta riittävät takuut lisätäkseen nämä laitokset luetteloon päätöksen 95/408/EY mukaisesti,tämän määräajan päättyessä sellaiset kolmannet maat, jotka eivät ole toimittaneet luetteloita laitoksistaan yhteisön säännösten mukaisesti, eivät enää voi viedä maitoa ja maitopohjaisia tuotteita Euroopan yhteisöön,jäsenvaltioiden on varmistettava, että laitokset, joista ne tuovat maitoa ja maitopohjaisia tuotteita, vastaavat tuotantoa ja markkinoille saattamista koskevia vaatimuksia, jotka eivät voi olla lievemmät kuin yhteisön vaatimukset,tämän vuoksi on mahdollista laatia väliaikaiset luettelot maitoa ja maitopohjaisia tuotteita tuottavista laitoksista tiettyjen maiden osalta, jatässä päätöksessä määrätyt toimenpiteet ovat pysyvän eläinlääkintäkomitean lausunnon mukaiset,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artikla 1. Jäsenvaltioiden on sallittava maidon ja maitopohjaisten tuotteiden tuonti liitteessä mainituista laitoksista.2. Jäsenvaltiot voivat sallia maidon ja maitopohjaisten tuotteiden tuonnin muiden kuin liitteessä olevien kolmansien maiden laitoksista 1 päivään heinäkuuta 1997 asti.3. Maidon ja maitopohjaisten tuotteiden tuontiin sovelletaan edelleen myös muita eläinlääkintäalaa koskevia yhteisön säännöksiä.2 artikla Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä huhtikuuta 1997.3 artikla Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä 25 päivänä maaliskuuta 1997.Komission puolestaFranz FISCHLERKomission jäsen(1) EYVL N:o L 243, 11.10.1995, s. 17(2) EYVL N:o L 13, 16.1.1997, s. 33(3) EYVL N:o L 200, 24.8.1995, s. 38(4) EYVL N:o L 255, 9.10.1996, s. 20(5) EYVL N:o L 200, 24.8.1995, s. 52(6) EYVL N:o L 42, 13.2.1997, s. 16ANEXO / BILAG / ANHANG / ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ / ANNEX / ANNEXE / ALLEGATO / BIJLAGE / ANEXO / LIITE / BILAGA LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS / LISTE OVER VIRKSOMHEDER / VERZEICHNIS DER BETRIEBE / ÐÉÍÁÊÁÓ ÔÙÍ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÅÙÍ / LIST OF ESTABLISHMENTS / LISTE DES ÉTABLISSEMENTS / ELENCO DEGLI STABILIMENTI / LIJST VAN BEDRIJVEN / LISTA DOS ESTABELECIMENTOS / LUETTELO LAITOKSISTA / FÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR Producto: leche y productos lácteos / Produkt: mælk og mejeriprodukter / Erzeugnis: Milch und Milcherzeugnisse / Ðñïúüí: ãÜëá êáé ãáëáêôïêïìéêÜ ðñïúüíôá / Product: milk and milk products / Produit: lait et produits laitiers / Prodotto: latte e prodotti lattiero-caseari / Product: melk en zuivelproducten / Produto: leite e produtos lácteos / Tuote: maito- ja maitotuotteet / Varuslag: mjölk och mjölkprodukter 1 = Referencia nacional / National reference / Nationaler Code / Åèíéêüò áñéèìüò Ýãêñéóçò / National reference / Référence nationale / Riferimento nazionale / Nationale code / Referência nacional / Kansallinen referenssi / Nationell referens2 = Nombre / Navn / Name / ¼íïìá / Name / Nom / Nome / Naam / Nome / Nimi / Namn3 = Ciudad / By / Stadt / Ðüëç / Town / Ville / Città / Stad / Cidade / Kaupunki / Stad4 = Región / Region / Region / Ðåñéï÷Þ / Region / Région / Regione / Regio / Região / Alue / Region5 = Menciones especiales / Særlige bemærkninger / Besondere Bemerkungen / ÅéäéêÝò ðáñáôçñÞóåéò / Special remarks / Mentions spéciales / Note particolari / Bijzondere opmerkingen / Menções especiais / Erikoismainintoja / Anmärkningar6 = * Países y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 95/408/CE del Consejo.* Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne i artikel 2, stk. 1 i Rådets beslutning 95/408/EF.* Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen.* ×þñåò êáé åãêáôáóôÜóåéò ðïõ ðëçñïýí ôéò ðñïûðïèÝóåéò ôïõ Üñèñïõ 2 ðáñÜãñáöïò 1 ôçò áðüöáóçò 95/408/ÅÊ ôïõ Óõìâïõëßïõ.* Countries and establishments complying with all requirements of Article 2 (1) of Council Decision 95/408/EC.* Pays et établissements remplissant l'ensemble des dispositions de l'article 2 paragraphe 1 de la décision 95/408/CE du Conseil.* Paese e stabilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell'articolo 2, paragrafo 1 della decisione 95/408/CE del Consiglio.* Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van de Raad.* Países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do nº 1 do artigo 2º da Decisão 95/408/CE do Conselho.* Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset.* Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 i rådets beslut 95/408/EG.>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>