CELEX: C1999/204/08
Language: it
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Terza Sezione) 22 aprile 1999 nella causa C-423/97 (domanda di pronuncia pregiudiziale del Juzgado de Primera Instancia di Valencia): Travel Vac SL contro Manuel José Antelm Sanchis («Direttiva 85/577/CEE - Ambito di applicazione - Contratto di multiproprietà - Diritto di recesso")

17.7.1999                 IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                C 204/5
                    SENTENZA DELLA CORTE                                       5) La direttiva 85/577 osta a che un contratto contenga una
                                                                                    clausola che imponga al consumatore il pagamento di un
                            (Terza Sezione)                                         indennizzo forfettario per i danni cagionati al commerciante in
                                                                                    conseguenza del semplice esercizio del proprio diritto di recesso.
                             22 aprile 1999
                                                                               (1) GU C 41 del 7.2.1998.
nella causa C-423/97 (domanda di pronuncia pregiudiziale
del Juzgado de Primera Instancia di Valencia): Travel Vac
            SL contro Manuel José Antelm Sanchis (1)
(«Direttiva 85/577/CEE — Ambito di applicazione — Con-
          tratto di multiproprietà — Diritto di recesso»)                                          SENTENZA DELLA CORTE
                            (1999/C 204/08)                                                               (Prima Sezione)
                                                                                                           22 aprile 1999
                    (Lingua processuale: lo spagnolo)
                                                                               nella causa C-109/98 (domanda di pronuncia pregiudiziale
                                                                               del Tribunal administratif di Digione): CRT France Inter-
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella        national SA contro Directeur régional des impôts de
               «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                                                 Bourgogne (1)
Nella causa C-423/97 avente ad oggetto la domanda di                           («Tassa sulla cessione degli apparecchi CB — Tassa di
pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma del-                      effetto equivalente — Tributo interno — Applicabilità del
l’art. 177 del Trattato CE, dal Juzgado de Primera Instancia di                               divieto agli scambi con i paesi terzi»)
Valencia (Spagna) nella causa dinanzi ad esso pendente tra
Travel Vac SL e Manuel José Antelm Sanchis, sull’interpretazio-                                           (1999/C 204/09)
ne della direttiva del Consiglio 20 dicembre 1985,
85/577/CEE, per la tutela dei consumatori in caso di contratti
negoziati fuori dei locali commerciali (GU L 372, pag. 31), la                                      (Lingua processuale: il francese)
Corte (Terza Sezione), composta dai signori J.-P. Puissochet,
presidente di sezione, J.C. Moitinho de Almeida, C. Gulmann
(relatore), giudici, avvocato generale: S. Alber, cancelliere:                   (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata
R. Grass, ha pronunciato il 22 aprile 1999 una sentenza il cui                            nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
dispositivo è del seguente tenore:
                                                                               Nella causa C-109/98, avente ad oggetto la domanda di
1) La direttiva del Consiglio 20 dicembre 1985, 85/577/CEE, per                pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma del-
     la tutela dei consumatori in caso di contratti negoziati fuori dei        l’art. 177 del Trattato CE, dal Tribunal administratif di Digione
     locali commerciali, trova applicazione ad un contratto avente ad          (Francia), nella causa dinanzi ad esso pendente tra CRT France
     oggetto l’acquisto di un diritto d’uso a tempo parziale su un bene        International SA e Directeur régional des impôts de Bourgogne,
     immobile e la fornitura di servizi aventi un valore superiore a           domanda vertente sull’interpretazione degli artt. 9, 12 e 95 del
     quello dello stesso diritto d’uso.                                        Trattato CE, la Corte (Prima Sezione) , composta dai signori
                                                                               P. Jann, presidente di sezione, D.A.O. Edward e L. Sevón
2) Un contratto stipulato in una situazione nella quale un commer-             (relatore), giudici; avvocato generale: G. Cosmas, cancelliere:
     ciante abbia invitato un consumatore a recarsi personalmente in           H. von Holstein, cancelliere aggiunto, ha pronunciato, il
     un luogo determinato, situato ad una certa distanza da quello in          22 aprile 1999, una sentenza il cui dispositivo è del seguente
     cui tale consumatore abita, distinto dai locali nei quali lo stesso       tenore:
     commerciante eserciti abitualmente le proprie attività e non
     chiaramente individuato come locale di vendita al pubblico, allo          Gli artt. 9 e 12 del Trattato CE ostano ad una tassa posta a carico
     scopo di presentarvi prodotti e servizi da esso offerti, deve             dei fabbricanti, degli importatori e di coloro che effettuano cessioni in
     considerarsi stipulato durante un’escursione organizzata dal              Francia di apparecchi ricetrasmittenti che funzionano sui canali
     commerciante fuori dei suoi locali commerciali ai sensi della             riservati ai radioamatori, importati da Stati membri, come quella il
     direttiva 85/577.                                                         cui regime è stabilito dall’art. 302 bis X del code général des impôts,
                                                                               e gli artt. 9, 12 e 113 del Trattato ostano ad una tassa posta a
3) Il consumatore può esercitare il proprio diritto di recesso, sancito       carico dei fabbricanti, degli importatori e di coloro che effettuano
     dall’art. 5, n. 1, della direttiva 85/577, qualora il contratto sia       cessioni in Francia di apparecchi ricetrasmittenti che funzionano sui
     stato stipulato in circostanze come quelle descritte all’art. 1 della     canali riservati ai radioamatori, importati da paesi terzi, come quella
     detta direttiva, senza che sia necessario dimostrare che la sua           il cui regime è stabilito dall’art. 302 bis X del code général des
     volontà sia stata influenzata o manipolata dal commerciante.              impôts.
4) La direttiva 85/577 non osta a che uno Stato membro adotti                  (1) GU C 166 del 30.5.1998.
     una disciplina che stabilisca che la notificazione del recesso di cui
     all’art. 5, n. 1, della stessa direttiva non è soggetta ad alcun
     requisito di forma.