CELEX: 52009PC0671
Language: bg
Date: 2009-12-15
Title: Предложение за регламент на Съвета за временно оттегляне на предвидения в Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета специален насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление по отношение на Демократична социалистическа република Шри Ланка

Важна правна забележка

|

52009PC0671

Предложение за регламент на Съвета за временно оттегляне на предвидения в Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета специален насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление по отношение на Демократична социалистическа република Шри Ланка  /* COM/2009/0671 окончателен - NLE 2009/0179 */  

	[pic] | ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ |Брюксел, 15.12.2009COM(2009)671 окончателен2009/0179 (NLE)Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАза временно оттегляне на предвидения в Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета специален насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление по отношение на Демократична социалистическа република Шри ЛанкаОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ1. С предоставения в рамките на общата система от преференции на Общността специален насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление („ОСП+“) се предвиждат допълнителни тарифни преференции за уязвими развиващи се държави, които ратифицират и прилагат ефективно определени основни международни конвенции относно правата на човека и трудовите права, опазването на околната среда и доброто управление.2. Демократична социалистическа република Шри Ланка („Шри Ланка“) е държава бенефициер на режима ОСП+.3. Предоставянето и запазването на ползите по режима ОСП+ зависи от това, дали държавите бенефициери изпълняват условията за прилагане, посочени в член 8 от регламента за ОСП (Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета, приложим за периода от 1 януари 2009 г. до 31 декември 2011 г.). Съгласно член 15, параграф 2 от регламента за ОСП режимът ОСП+ може да бъде оттеглен временно по отношение на всички или някои включени в него продукти с произход от държава бенефициер, „по-специално ако националното законодателство вече не включва конвенциите, посочени в приложение III [към регламента за ОСП], които са били ратифицирани в изпълнение на изискванията на член 8, параграфи 1 и 2, или ако това законодателство не се прилага ефективно“. Съгласно член 18 от Регламент (ЕО) № 980/2005 на Съвета (регламентът за ОСП за периода 2005—2008 г.) когато Комисията получи информация, която може да обоснове временно оттегляне, и когато Комисията прецени, че са налице достатъчно основания за образуване на разследване, Комисията може да вземе решение за образуване на разследване.4. На 14 октомври 2008 г. Комисията прие решение за започване на разследване в съответствие с член 18, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 980/2005 на Съвета по отношение на ефективното прилагане на определени конвенции за правата на човека в Шри Ланка.5. Комисията проведе разследването си и на 19 октомври 2009 г. прие доклад, съдържащ нейните констатации. В доклада Комисията разглежда някои конкретни аспекти на ефективното прилагане на трите конвенции, като се поставя особен акцент на онези задължения, които са сред най-важните и основни задължения по отношение на правата на човека, установени в тези конвенции, в която област са концентрирани повечето от проблемите при ефективното прилагане според наличната на Комисията информация. Въз основа на наличните факти и информация, включително предоставени от Шри Ланка (макар и извън контекста на официалното разследване) приложими материали и информация, в посочения доклад се заключава, че националното законодателство на Шри Ланка, включващо Международния пакт за граждански и политически права, Конвенцията против изтезанията и други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание и Конвенцията за правата на детето, не се прилага ефективно. Поради това е необходимо допълнителните тарифни преференции по режима ОСП+ да бъдат временно оттеглени по отношение на всички продукти с произход от Шри Ланка.6. Съгласно процедурата, определена в член 19, параграф 4 от регламента за ОСП, когато Комисията счете, че е необходимо временно оттегляне, тя внася подходящо предложение в Съвета, който в двумесечен срок взема решение по това предложение с квалифицирано мнозинство. Ако Съветът вземе решение за временно оттегляне, регламентът ще влезе в сила шест месеца след вземането на това решение. Ако преди изтичането на посочения срок положението се измени дотолкова, че основанията за временното оттегляне вече не са налице, Съветът може да реши въз основа на предложение на Комисията да преразгледа решението.7. Поради това е необходимо положението да бъде постоянно наблюдавано, за да е възможно режимът ОСП+ да бъде възстановен по отношение на продуктите с произход от Шри Ланка, в случай че във връзка с откритите по време на разследването пропуски по отношение на ефективното прилагане са предприети подходящи действия. В обхванатия от сегашния регламент за ОСП период (т.е. до 31 декември 2011 г.) възстановяване на режима ОСП+ би било възможно чрез допълнително решение на Съвета, основаващо се на предложение на Комисията.8. След приключване на разследването правителството на Шри Ланка представи на Комисията някои виждания по отношение на нейния доклад. Службите на Комисията прегледаха представените факти и аргументи и заключиха, че последните не засягат валидността на констатациите от разследването, че понастоящем трите конвенции не се прилагат ефективно. Това заключение, включително оценка на повдигнатите от Шри Ланка въпроси, също ще бъде съобщено на Шри Ланка най-късно към момента, в който Съветът вземе решение по настоящото предложение. Освен това представените материали могат да бъдат сметнати за полезни при по-нататъшните двустранни обсъждания с Шри Ланка на действията и мерките, които е необходимо да бъдат предприети по отношение на установените при разследването проблеми, свързани с ефективното прилагане.2009/0179 (NLE)Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАза временно оттегляне на предвидения в Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета специален насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление по отношение на Демократична социалистическа република Шри ЛанкаСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за Европейския съюз и Договора за функционирането на Европейския съюз,като взе предвид Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета от 22 юли 2008 г. за прилагане на схема от общи тарифни преференции за периода от 1 януари 2009 г. до 31 декември 2011 г. и за изменение на регламенти (ЕО) № 552/97, № 1933/2006 и регламенти (ЕО) № 1100/2006 и № 964/2007 на Комисията[1], и по-специално член 19, параграф 4 от него,като взе предвид предложението на Комисията,като има предвид, че:(1) Съгласно Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета, и по-специално член 9 и член 10, параграф 6 от него, Демократична социалистическа република Шри Ланка (наричана по-долу „Шри Ланка“) е държава бенефициер на специалния насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление, предоставен в рамките на схемата на Общността за обща система от преференции.(2) В Решение 2008/938/ЕО на Комисията от 9 декември 2008 г.[2], в което Шри Ланка е включена в списъка на държавите бенефициери на специалния насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление за периода от 1 януари 2009 г. до 31 декември 2011 г., се посочва, че изпълнението от страна на Шри Ланка на критериите за предоставяне на режима, свързани с трите конвенции за правата на човека, е предмет на разследване, започнато в съответствие с Регламент (ЕО) № 980/2005 на Съвета[3].(3) Съгласно доклади, становища и информация на Обединените нации, както и други обществено достъпни доклади и информация от други подходящи източници, включително неправителствени организации, с които Комисията разполага, националното законодателство на Шри Ланка, включващо Международния пакт за граждански и политически права, Конвенцията против изтезанията и други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание и Конвенцията за правата на детето, не се прилага ефективно. Споменатите три конвенции са посочени като основни конвенции в областта на правата на човека съответно в точки 1, 5 и 6 на част А на приложение III към Регламент (ЕО) № 732/2008.(4) В член 15, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 732/2008 се предвижда временното оттегляне на предоставения в съответствие с посочения регламент специален насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление, по-специално когато националното законодателство, включващо посочените в приложение III към същия регламент конвенции, които са били ратифицирани в изпълнение на изискванията на член 8, параграфи 1 и 2, не се прилага ефективно.(5) С Решение 2008/803/ЕО на Комисията[4] беше започнато разследване, за да се установи „дали националното законодателство на Демократична социалистическа република Шри Ланка във връзка с международните конвенции за човешките права, по-специално Международния пакт за граждански и политически права, Конвенцията против изтезанията и други форми на жестоко, нечовешко или унизително отношение или наказание и Конвенцията за правата на детето, се прилага ефективно“.(6) През цялото време на разследването Комисията предоставяше на Шри Ланка всякакви възможности да окаже сътрудничество при разследването, включително да изрази становище по отношение на общите констатации на експертите, на които Комисията възложи предоставянето на независима правна оценка по въпросите на разследването. Независимо от факта, че Шри Ланка реши да не сътрудничи, нито да участва по друг начин при разследването, Комисията поддържаше редовни контакти с нея извън рамките на разследването, за да ѝ даде възможност да предостави на вниманието на Комисията всякаква отнасяща се към разследването информация. Комисията отчете в пълна степен получената в този контекст информация от Шри Ланка и я използва, за да оформи съдържащото се в доклада ѝ решение на повече данни.(7) На 19 октомври 2009 г. Комисията одобри доклад, съдържащ констатациите ѝ. Заключението на този доклад е, че националното законодателство на Шри Ланка, включващо международни конвенции в областта на правата на човека, и по-специално Международния пакт за граждански и политически права, Конвенцията против изтезанията и други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание и Конвенцията за правата на детето, не се прилага ефективно.(8) Докладът, съдържащ констатациите от разследването, беше предоставен на Шри Ланка и ѝ беше напомнено, че въз основа на тези констатации Комисията възнамерява да реши дали да препоръча временното оттегляне на специалния насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление. На Шри Ланка беше даден също период, в рамките на който имаше възможност да направи изявления по този въпрос или конкретно във връзка с доклада на Комисията.(9) Шри Ланка предостави на Комисията някои виждания по отношение на съдържанието на доклада и провеждането на разследването. Тези виждания засягаха също факти и констатации, за които на Шри Ланка беше дадена възможност да изрази становище по време на разследването, без обаче тя да го направи. Въпреки това Комисията разгледа внимателно вижданията на Шри Ланка, и по-специално онези от тях, които се отнасяха към решението за временно оттегляне. Оценката на Комисията, за която Шри Ланка беше информирана, доведе до заключението, че никой от аргументите на Шри Ланка не променя съществено констатациите на разследването.(10) На 17 ноември 2009 г. Комисията представи доклада за констатациите от разследването на Комитета по общите преференции в съответствие с член 19, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета.(11) Предвид горепосоченото специалният насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление следва да бъде оттеглен временно по отношение на всички продукти с произход от Шри Ланка, докато бъде решено, че основанията за временното оттегляне вече не са налице.(12) Настоящият регламент следва да влезе в сила шест месеца след неговото приемане, освен ако преди това въз основа на предложение на Комисията не бъде решено, че основанията за него вече не са налице,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Предвиденият в Регламент (ЕО) № 732/2008 специален насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление се оттегля временно по отношение на продуктите с произход от Шри Ланка.Член 2По отношение на периода на прилагане на Регламент (ЕО) № 732/2008 Съветът следва да възстанови чрез квалифицирано мнозинство и въз основа на предложение на Комисията специалния насърчителен режим по отношение на продуктите с произход от Шри Ланка, ако основанията за временното оттегляне вече не са налице.Член 3В съответствие с член 19, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 732/2008 настоящият регламент влиза в сила шест месеца след датата на приемането му, освен ако преди това Съветът не вземе друго решение въз основа на предложение на Комисията.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел наЗа СъветаПредседателЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ВЪЗДЕЙСТВИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА, СТРОГО ОГРАНИЧЕНО ДО ПРИХОДНАТА ЧАСТ1. НАИМЕНОВАНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО:РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за временно оттегляне на предвидения в Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета специален насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление по отношение на Демократична социалистическа република Шри Ланка2. БЮДЖЕТНИ РЕДОВЕ:Глава и статия: Глава 12, статия 120Предвидена сума за съответната финансова година: 14 079 700 000 €3. ФИНАНСОВО ВЪЗДЕЙСТВИЕ( Предложението няма финансово отражение( Предложението няма финансово въздействие върху разходите, но финансовото въздействие върху приходите е, както следва:(в милиони евро, до един знак след десетичната запетая)Бюджетен ред | Приходи[5] | 2010 г. |Глава 12 | Въздействие върху собствените ресурси | +24,3 |Състояние след предприемане на действието |2011 г. |Глава 12 | +58,2 |4. МЕРКИ ЗА БОРБА С ИЗМАМИТЕ…5. ДРУГИ ЗАБЕЛЕЖКИТази оценка на въздействието върху бюджета се основава на данни за търговията за 2008 г., като се приема, че от август 2010 г. към вноса от Шри Ланка ще се прилага стандартният режим ОСП, а не ОСП+, както и че обемът и стойността на засегнатия внос няма да се променят съществено. Ако условията през 2008 г. бяха такива, щяха да бъдат платени още 77,6 млн. € мита.[1] ОВ L 211, 6.8.2008 г., стр. 1.[2] ОВ L 334, 12.12.2008 г., стр. 90.[3] ОВ L 169, 30.6.2005 г., стр. 1.[4] Решение на Комисията (2008/803/ЕО) от 14 октомври 2008 г. за започване на разследване съгласно член 18, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 980/2005 на Съвета по отношение на ефективното прилагане на определени конвенции за човешките права в Шри Ланка (ОВ L 277, 18.10.2008 г., стр. 34).[5] По отношение на традиционните собствени ресурси (селскостопански мита, налози върху захарта, мита) посочените суми трябва да бъдат нетни, т.е. след приспадане на 25 % от брутните суми за разходи по събирането.