CELEX: 52014PC0476
Language: hu
Date: 2014-07-18
Title: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a közúti közlekedésbiztonságot veszélyeztető közlekedési jogsértésekre vonatkozó információk határokon átnyúló cseréjének elősegítéséről

|
			
		
		
		52014PC0476
		
			Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a közúti közlekedésbiztonságot veszélyeztető közlekedési jogsértésekre vonatkozó információk határokon átnyúló cseréjének elősegítéséről /* COM/2014/0476 final - 2014/0218 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           A JAVASLAT HÁTTERE
A javaslat okai és céljai
A Bizottság, a Szerződés közlekedésre vonatkozó cikke
alapján (az EK-Szerződés 71 cikk (1) bekezdése, jelenleg az EUMSZ 91.
cikke) 2008. március 19-én elfogadta a közúti közlekedésbiztonságra vonatkozó
szabályok határokon átnyúló végrehajtásának elősegítéséről szóló
európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatot. Az irányelv
fő célkitűzése a külföldi járművezetők anonimitásának
megszüntetése, valamint annak biztosítása volt, hogy az általuk elkövetett
közúti közlekedési jogsértések ne maradjanak büntetlenül. E célból az irányelv
kölcsönös hozzáférést biztosított a tagállamoknak egymás
gépjármű-nyilvántartási adataihoz egy elektronikus adatcsere-hálózaton
keresztül. Így lehetővé vált azon járművezetők azonosítása, akik
külföldön közúti közlekedési jogsértést követnek el, biztosítva az egyenlő
bánásmódot belföldi és külföldi járművezetőkkel szemben. Amikor a
jármű tulajdonosának neve és címe ismert, levelet lehet küldeni a
feltételezett elkövetőnek, az irányelv által megadott minta alapján. A
szabálysértés elkövetésének helye szerinti tagállam megtartja jogát, hogy a
közlekedési szabálysértés utókövetéséről döntsön. 
A 2011/82/EU irányelvet 2011. október 25-án elfogadták. Az Európai
Parlament és a Tanács az Európai Unió működéséről szóló
szerződés rendőrségi együttműködésről szóló 87. cikke (2)
bekezdését választotta jogalapul. 25 tagállamnak kellett az irányelvet 2013.
november 7-ig a nemzeti jogba átültetnie. Dánia, az Egyesült Királyság és
Írország úgy döntött, hogy a Szerződésekhez csatolt 21 és 22 számú
jegyzőkönyveknek megfelelően az irányelvet nem fogadja el és nem
alkalmazza.
A Bizottság teljes mértékben támogatta az elfogadott irányelv
tartalmát, de úgy döntött, hogy megtámadja jogalapját az Európai Unió Bírósága
előtt. A 2014. május 6-án a C-43/12 sz., Bizottság kontra Európai
Parlament és Tanács ügyben hozott ítéletében a Bíróság megsemmisítette a
2011/82/EU irányelvet, de fenntartotta annak érvényességét a Szerződés közlekedésre
vonatkozó cikke alapján elfogadandó új irányelv ésszerű határidőn
belüli – amely határidő nem haladhatja meg az ítélet kihirdetésétől
számított 12 hónapot – hatálybalépéséig.
A fent említett ítéletnek való megfelelés érdekében a Bizottság
elkészítette az új, a helyes jogalapon (EUMSZ 91. cikke) alapuló irányelvre
vonatkozó ezen javaslatát.
Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival és
célkitűzéseivel
Akárcsak
a megsemmisített irányelv, ez a javaslat is összhangban van az Európai Uniónak
az emberi egészségre és a környezetvédelemre vonatkozó politikájával.
Kiegészíti emellett a kölcsönös elismerés elvének a pénzbüntetésekre való
alkalmazásáról szóló, 2005/214/IB tanácsi kerethatározatot. Ezen határozat a –
többek között a jogellenes közlekedési cselekményekkel összefüggő –
pénzbüntetésekre vonatkozó jogerős határozatok határokon átnyúló
elismerésének és végrehajtásának rendszerét állapítja meg.
2.           AZ ÉRDEKELT FELEKKEL
FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI
A javaslat nem tartalmaz a megsemmisített
irányelvhez képest új elemeket. A javasolt változások az előző
szöveget igazítják hozzá az új jogalaphoz, ezért nem lényegiek. Ezért az
érdekelt felekkel folytatott újabb konzultációra és az eredeti bizottsági
javaslat[1]
hatásvizsgálatának frissítésére nem volt szükség.
A megsemmisített irányelv elfogadása előtt
konzultációkra került sor az Európai Gazdasági és Szociális Bizottsággal, az
európai adatvédelmi biztossal és a Régiók Bizottságával.
Az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság 2008.
szeptember 17-én nyilvánított véleményt[2].
A bizottság arra a következtetésre jutott, hogy a
megsemmisített irányelvre vonatkozó javaslat jó eszköz volt a más tagországban
elkövetett jogellenes cselekmények megfelelő kezelésére. Hogy a javaslat
még hatékonyabb legyen, javasolták a jogsértések listájának kiterjesztését.
Emellett a bizottság felhívta a Tanácsot és a tagállamokat, hogy az irányelv
mellett sürgősen tegyenek lépéseket az ellenőrzések és a büntetések
hatékonyabbá és eredményesebbé tétele érdekében. A javasolt további jogsértések
közül néhány bekerült az elfogadott irányelvbe.
Az európai adatvédelmi biztos (EDPS) 2008. május 8-án
nyilvánított véleményt[3],
amelyben arra a következtetésre jutott, hogy a megsemmisített irányelvre
vonatkozó javaslat elegendő mértékben igazolta az információk határokon
átnyúló cseréjét szolgáló rendszer létrehozását, és megfelelően korlátozta
a gyűjtésre és továbbításra kerülő adatok minőségét. Az európai
adatvédelmi biztos javaslatokat tett a szöveg javítására. Nem volt ellenvetése
egy már meglévő infrastruktúra adatcserére való felhasználásával szemben –
amennyiben ez csökkenti a pénzügyi vagy igazgatási költségeket –, de
ragaszkodott ahhoz, hogy ez nem eredményezheti a más adatbázisokkal való
interoperabilitást. A javaslatok közül néhány bekerült az elfogadott
irányelvbe. 
A javaslatról konzultációra került sor a
Régiók Bizottságával, amely 2008. április 17-én úgy határozott, hogy nem
nyilvánít véleményt.
3.           A JAVASLAT JOGI ELEMEI
A javaslat összefoglalása
A javaslat majdnem azonos a megsemmisített
irányelv szövegével. Csak néhány, a Bíróság ítéletének való megfeleléshez
szükséges kisebb módosítás került bele. Ennek megfelelően megváltozott a
jogalap, az Egyesült Királyságra, Írországra és Dániára vonatkozó
preambulumbekezdések törlésre kerültek, akárcsak a Bizottságnak a jogalapra
vonatkozó nyilatkozata, amely aktualitását vesztette. Továbbá megváltozott az
adatvédelmi szabályokra vonatkozó hivatkozás a 20. preambulumbekezdésben (a
megsemmisített irányelv 19. preambulumbekezdése), és a 7. cikk is ennek
megfelelően módosult. A 4. cikkben a prümi határozatra való hivatkozások a tartalom megváltozása nélkül egyszerűsödtek,
valamint a (2) és (3) bekezdés felcserélődött, hogy javítsa a cikk logikai
felépítését. Az átültetésnek és a felhatalmazás gyakorlásának, valamint a
jelentési kötelezettségeknek a dátumai is frissítésre kerültek. Szintén kisebb
módosítások történtek a szokásos jogalkotási szövegezés kérdéseinek
megoldására.
Jogalap
A közúti közlekedés biztonsága területén az uniós szintű
intézkedések elfogadásához szolgáló jogalap az EUMSZ 91. cikke (1) bekezdésének
c) pontja. E cikk szerint: „[…] a Tanács rendes jogalkotási eljárás keretében
[…] meghatározza: (...) c) a közlekedés biztonságát javító intézkedéseket”. A
Bíróság ezt a jogalapot találta megfelelőnek, mivel a 2011/82/EU irányelv
rendelkezéseinek vizsgálata megerősítette, hogy az ezen irányelv által
felállított, a tagállamok illetékes hatóságai közötti információcserére
szolgáló rendszer a közúti közlekedés biztonságának javítására ad módot, és az
Európai Unió számára e cél elérését teszi lehetővé. Arra a következtetésre
jutott, hogy mivel a 2011/82/EU irányelv mind célját, mind tartalmát tekintve
az EUMSZ 91. cikke (1) bekezdésének c) pontja értelmében vett közúti közlekedés
biztonságának javítására szolgáló intézkedés volt, e rendelkezés alapján
kellett volna elfogadni azt (lásd az ítélet 44. és 46. pontját).
Az Egyesült Királyságot, Írországot és
Dániát érintő preambulumbekezdések törlése
A megsemmisített irányelv (22) és (23)
preambulumbekezdésében említettek szerint az Egyesült Királyságnak, Írországnak
és Dániának – a Szerződésekhez csatolt 21 és 22 számú
jegyzőkönyveknek megfelelően – lehetősége volt, hogy ne vegyen
részt az irányelv elfogadásában és hogy az rájuk nézve ne legyen kötelező
és alkalmazandó. Mivel azonban ezen javaslat az EUMSZ 91. cikke (1)
bekezdésének c) pontján alapul, amire ezek a jegyzőkönyvek nem vonatkoznak
– mert csak az EUMSZ V. címére vonatkoznak – ezen preambulumbekezdéseket
törölni kell.
Adatvédelem
Mivel a megsemmisített irányelvet az EUMSZ 87.
cikkének (2) bekezdése alapján fogadták el, az adatvédelmi szabályok a
büntetőügyekben folytatott rendőrségi és igazságügyi
együttműködés keretében feldolgozott személyes adatok védelméről
szóló, 2008. november 27-i 2008/977/IB tanácsi kerethatározat által
előírt, a büntetőügyekben folytatott rendőrségi és igazságügyi
együttműködés adatvédelmi rendszerén alapultak. Ez azért is volt így, mert
a 95/46/EK irányelv – annak 3. cikke (2) bekezdésének értelmében – nem érvényes
a büntetőügyekben folytatott rendőrségi és igazságügyi
együttműködés keretében feldolgozott személyi adatokra.
Ez a javaslat azonban az EUMSZ 91. cikke (1)
bekezdésének c) pontján alapul, így a személyes adatok feldolgozása
vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról
szóló, 1995. október 24-i 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben[4] lefektetett általános
adatvédelmi szabályok alkalmazandók. Következésképpen a javaslatnak hivatkoznia
kell a 95/46/EK irányelvre, mind általánosságban, mind a helyesbítésre,
törlésre, zárolásra és maximális tárolási időre vonatkozó
rendelkezéseknél, mint az a megsemmisített irányelv 7. cikkében is szerepelt. A
továbbiakban nincs szükség a prümi határozatra való hivatkozásra, mert a 95/46/EK irányelv megfelelő
adatvédelmet biztosít.
A társjogalkotókkal egy, a 95/46/EK irányelvet
felváltó bizottsági javaslatról folyó lévő egyeztetések fényében,
függően az eljárások határidőitől és kimenetelétől,
szükségessé válhat a hivatkozás megváltoztatása az irányelv elfogadása
előtt.
A szubszidiaritás és
az arányosság elve
A javaslat megfelel a szubszidiaritás és az
arányosság elvének, ugyanúgy, mint a megsemmisített
irányelv
4.           KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK 
A megsemmisített irányelvben már említetteken
kívül nincsenek egyéb költségvetési vonzatok. 
5.           OPCIONÁLIS ELEMEK 
Európai Gazdasági
Térség
A javasolt irányelv EGT-vonatkozású, ezért azt ki kell terjeszteni
Európai Gazdasági Térségre.
2014/0218 (COD)
Javaslat
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE
a közúti közlekedésbiztonságot
veszélyeztető közlekedési jogsértésekre vonatkozó információk határokon
átnyúló cseréjének elősegítéséről
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI
UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről
szóló szerződésre és különösen annak 91.
cikke (1) bekezdésének c) pontjára,

tekintettel
az Európai Bizottság javaslatára,
a jogalkotási aktus tervezete nemzeti
parlamenteknek való megküldését követően,
tekintettel
az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére[5],
tekintettel
a Régiók Bizottságának véleményére[6],
rendes
jogalkotási eljárás keretében,
mivel:
(1)       Az Unió
közlekedéspolitikájának egyik elsődleges célja a közúti
közlekedésbiztonság javítása. Az Unió a közúti közlekedésbiztonság javítására
irányuló politikát folytat abból a célból, hogy csökkenjen a balesetek halálos
áldozatainak és sérültjeinek száma, valamint az anyagi kár mértéke. E politika
fontos eleme az Unióban elkövetett, valamennyi, a közúti közlekedésbiztonságot
jelentősen veszélyeztető közúti közlekedési jogsértés következtében
kivetett szankció következetes végrehajtása.
(2)       Mindazonáltal, a 2008/615/IB
tanácsi határozat[7],
illetve a 2008/616/IB tanácsi határozat[8] (ún.
„prümi határozatok”) értelmében meglévő lehetőségek ellenére és a
megfelelő eljárások hiánya következtében gyakran nem alkalmazzák egyes
közúti közlekedési jogsértések esetében a pénzbírság formájában kivetett
szankciókat, ha ezeket a cselekményeket a jogsértés szerinti
tagállamtól eltérő tagállamban nyilvántartásba vett járművel követték
el. Ezen irányelv célja annak biztosítása, hogy még az ilyen esetekben is
biztosított legyen a közúti közlekedésbiztonságot veszélyeztető
közlekedési jogsértések hatékony vizsgálata.
(3)           A Bizottság az „A közúti
közlekedésbiztonság európai térsége felé: a közlekedésbiztonsággal kapcsolatos
politikai iránymutatás a 2011 és 2020 közötti időszakra” című, 2010.
július 20-i közleményében hangsúlyozta, hogy a közúti szabályok érvényesítése
kulcsfontosságú a közúti halálesetek és sérülések számának csökkentését
lehetővé tevő megfelelő feltételek megteremtéséhez. A közúti
közlekedésbiztonságról szóló, 2010. december 2-i következtetéseiben a Tanács
felhívta a figyelmet arra, hogy a közlekedési szabályok foganatosítása további
szigorításának szükségességét tagállami, és adott esetben uniós szinten
mérlegelni kell. Felhívta a Bizottságot, hogy ahol lehet, vizsgálja meg a
lehetőségeket a közlekedési szabályok uniós szintű harmonizálására,
illetve további intézkedésekre a közúti közlekedési jogsértésekre vonatkozó
határokon átnyúló felelősségre vonás megkönnyítésére, különösen a súlyos
közlekedési balesetekkel kapcsolatosan.
(4)       A Bizottság, az Európai
Közösség létrehozásáról szóló szerződés 71. cikke (1) bekezdésének c)
pontja alapján (jelenleg az Európai Unió működéséről szóló
szerződés [„EUMSZ”] 91. cikke) 2008. március 19-én elfogadta a közúti
közlekedésbiztonságra vonatkozó szabályok határokon átnyúló végrehajtásának
elősegítéséről szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre
irányuló javaslatot. A 2011/82/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvet[9] azonban az EUMSZ 87.
cikkének (2) bekezdése alapján fogadták el. A C-43/12 sz. ügyben hozott 2014.
május 6-i ítéletében[10]
az Európai Bíróság megsemmisítette a 2011/82/EU irányelvet, mert azt nem
lehetett érvényesen elfogadni az EUMSZ 87. cikkének (2) bekezdése alapján. A
Bíróság fenntartotta a 2011/82/EU irányelv érvényességét az EUMSZ 91. cikke (1)
bekezdésének c) pontja alapján elfogadandó új irányelv ésszerű
határidőn belüli – amely határidő nem haladhatja meg az ítélet
kihirdetésétől számított 12 hónapot – hatálybalépéséig. Ezért az új
irányelvet e cikk alapján kell elfogadni. 
(5)       Bátorítani
kell a tagállami ellenőrzési intézkedések fokozottabb egymáshoz
közelítését, és a Bizottságnak ezzel összefüggésben meg kell vizsgálnia, hogy
szükség van-e közös szabályok létrehozására a közúti közlekedésbiztonság
ellenőrzése során használt automata ellenőrző eszközökre
vonatkozóan.
(6)       Az
uniós polgárok figyelmét fel kell hívni a közúti közlekedésbiztonság tekintetében
a különböző tagállamokban hatályos szabályokra és ezen irányelv
végrehajtására, különösen olyan megfelelő intézkedések révén, amelyek
biztosítják, hogy elegendő információ álljon rendelkezésre annak
következményeiről, ha valaki egy, a nyilvántartás helye szerinti
tagállamtól eltérő tagállamban tett utazása során nem tartja be a közúti
közlekedésbiztonsági szabályokat.
(7)       Annak
érdekében, hogy a közúti közlekedésbiztonság szintje az Unió teljes területén
emelkedjen, valamint a járművezetők, azaz az adott tagállamban
belföldi és külföldi jogsértők egyenlő bánásmódban részesüljenek, a
jogellenes cselekmények jogkövetkezményeinek végrehajtását elő kell
segíteni, tekintet nélkül arra, hogy a jármű
melyik tagállam nyilvántartásában szerepel. E célból használni kell az
információcsere határokon átnyúló rendszerét a közúti közlekedésbiztonságot
veszélyeztető bizonyos közlekedési jogsértések vonatkozásában, tekintet
nélkül arra, hogy az érintett tagállam joga alapján e jogsértések közigazgatási
vagy büntetőjogi természetűek-e, hozzáférést biztosítva ezzel a
jogsértés helye szerinti tagállam számára a nyilvántartás helye szerinti
tagállamban tárolt gépjármű-nyilvántartási adatokhoz.
(8)       A
gépjármű-nyilvántartási adatok hatékonyabb határokon átnyúló cseréje,
amelynek célja, hogy megkönnyítse a közúti közlekedésbiztonságot
veszélyeztető közlekedési jogsértés elkövetésével gyanúsított személyek
azonosítását, visszatartó hatású lehet, és óvatosabb magatartásra ösztönözheti
a jogsértés helye szerinti tagállamtól eltérő tagállamban nyilvántartásba
vett jármű vezetőjét, ezáltal csökkenhet a közúti közlekedési
balesetek áldozatainak száma.
(9)       Az
ezen irányelv által szabályozott közúti közlekedésbiztonságot
veszélyeztető közlekedési jogsértéseket a tagállamok nem azonos módon
kezelik. Néhány tagállamban az ilyen jogsértések közigazgatási jogsértésnek,
míg más államokban bűncselekménynek minősülnek. Ez az irányelv arra
tekintet nélkül alkalmazandó, hogy a nemzeti jog hogyan minősíti az
említett jogsértéseket.
(10)     A
prümi határozatok keretében a tagállamok az információcsere javítása és a
hatályos eljárások felgyorsítása érdekében hozzáférést biztosítanak egymás
számára a gépjármű-nyilvántartási adatokhoz. A prümi határozatokban
szereplő, a műszaki előírásokra és az automatizált adatcsere
rendelkezésre állására vonatkozó rendelkezéseket a lehető legnagyobb
mértékben bele kell foglalni ebbe az irányelvbe.
(11)     Az
ezen irányelv értelmében folytatott adatcsere alapjává a meglévő
szoftveralkalmazásokat kell tenni, amelyeknek egyúttal meg kell könnyíteniük a
tagállamok számára a Bizottságnak való jelentéstételt is. Ezeknek az
alkalmazásoknak biztosítaniuk kell a meghatározott gépjármű-nyilvántartási
adatok tagállamok közötti gyors, biztonságos és bizalmas cseréjét. Ki kell
használni a prümi határozatok értelmében a tagállamok számára a
gépjármű-nyilvántartási adatok tekintetében kötelező Európai
Gépjármű és Vezetői Engedély Információs Rendszer (Eucaris)
szoftveralkalmazása által kínált lehetőségeket is. A Bizottságnak
jelentést kell tennie az ezen irányelv céljaira használt szoftveralkalmazások
működésének értékeléséről.
(12)         A fent említett
szoftveralkalmazások felhasználási köre a tagállami kapcsolattartók közötti
információcsere eljárásaira korlátozódik. Azok az eljárások és automatizált
folyamatok, amelyek során az információt felhasználják, nem tartoznak ezen
alkalmazások felhasználási körébe.
(13)     Az
uniós belső biztonság terén alkalmazandó információkezelési stratégia
célja az információcsere legegyszerűbb, legkönnyebben visszakövethető
és leginkább költséghatékony megoldásainak feltárása.
(14)     A
tagállamoknak képesnek kell lenniük az érintett jármű tulajdonosához,
üzemben tartójához, illetve a közúti közlekedésbiztonságot veszélyeztető
közlekedési jogsértés elkövetésével gyanúsított, egyébként azonosított
személlyel kapcsolatba lépni annak érdekében, hogy a jogsértés helye szerinti
tagállam alkalmazandó eljárásairól, valamint az adott tagállam joga szerinti
jogkövetkezményekről az érintett személynek tájékoztatást adjanak. Ennek
végrehajtása során a tagállamoknak meg kell fontolniuk azt, hogy a közúti
közlekedésbiztonságot veszélyeztető közlekedési jogsértésekről szóló
információkat a nyilvántartási dokumentumok nyelvén vagy az érintett által
valószínűsíthetően legjobban beszélt nyelven küldjék, annak
biztosítása érdekében, hogy az érintett személy számára egyértelművé
váljon, hogy milyen információt hoznak a tudomására. A tagállamoknak a
megfelelő eljárásokat kell alkalmazniuk annak biztosítására, hogy csak az
érintett személyt tájékoztassák, nem pedig egy harmadik felet. Ennek érdekében
a tagállamoknak olyan részletes szabályokat kell alkalmazniuk, amelyek
hasonlóak az ilyen jogsértések jogkövetkezményei érvényesítésének céljaira
elfogadott szabályokhoz, beleértve például olyan eszközöket is, mint – adott
esetben – az ajánlott küldemények. Így e személynek lehetősége nyílik a
megfelelő válaszadásra, elsősorban azáltal, hogy további információt
kér, vagy rendezi a bírságot, illetve él a védelemhez való jogával, különösen
hibás személyazonosítás esetén. Az alkalmazandó jogi eszközök, köztük a
kölcsönös segítségnyújtásra és a kölcsönös elismerésre vonatkozó eszközök –
például a 2005/214/IB tanácsi kerethatározat[11]
– szabályozzák a további eljárásokat.
(15)     A
tagállamoknak célszerű mérlegelni a jogsértés szerinti tagállamtól kapott
tájékoztató levél szöveghű fordítása biztosításának lehetőségét, a
2010/64/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvben[12]
foglalt rendelkezéseknek megfelelően.
(16)     Valamennyi
uniós úthasználó magas szintű védelmét célzó közúti közlekedésbiztonsági
politika megvalósítása érdekében, valamint figyelembe véve az Unión belüli
vonatkozó körülmények rendkívüli sokféleségét, a tagállamok a szigorúbb
korlátozásokat előíró politikák és törvényi szabályozások sérelme nélkül megteszik
a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy nagyobb összhangot
biztosítsanak a tagállamok között a közúti közlekedési szabályok és
végrehajtásuk tekintetében. Az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz benyújtandó,
ezen irányelv alkalmazásáról szóló jelentése keretében a Bizottságnak meg kell
vizsgálnia, hogy szükség van-e közös szabályok létrehozására uniós szinten
összevethető módszerek, gyakorlatok és minimumszabályok kialakítása
céljából, figyelembe véve a közúti közlekedésbiztonságot érintő nemzetközi együttműködést és meglévő
megállapodásokat, különösen az 1968. november 8-i Bécsi Közúti Közlekedési
Egyezményt.
(17)     Az
Európai Parlamenthez és a Tanácshoz benyújtandó, ezen irányelv tagállami
alkalmazásáról szóló jelentése keretében a Bizottságnak meg kell vizsgálnia,
hogy szükség van-e közös – a tagállamok jogszabályaival és eljárásaival
összhangban álló – kritériumokra a kirótt, de be nem fizetett pénzbírságok
esetében a tagállamokban alkalmazott jogkövetkezményeket érvényesítő
eljárások céljaira. Ebben a jelentésben a Bizottságnak ki kell térnie olyan
kérdésekre, mint a szankció és/vagy pénzbírság kiszabásáról szóló végleges
határozat továbbítására szolgáló, a tagállamok hatáskörrel rendelkező
hatóságai közötti eljárások, valamint a végleges határozat elismerése és
végrehajtása.
(18)     Az
irányelv felülvizsgálati eljárása során a Bizottságnak konzultációt kell
folytatnia az érdekeltekkel, így a közúti közlekedésbiztonsági és
bűnüldöző hatóságokkal vagy testületekkel, az áldozatok
egyesületeivel és a közúti közlekedésbiztonság területén tevékenykedő más
nem kormányzati szervezetekkel.
(19)         A bűnüldöző
hatóságok közötti szorosabb együttműködéshez kapcsolódnia kell az
alapvető jogok – különösen a magánélet és a személyes adatok védelméhez
való jog – tiszteletben tartásának, amelyet olyan különleges adatvédelmi
szabályokkal kell biztosítani, amelyeknek figyelembe kell venniük különösen az
adatbázisokhoz való, határokon átnyúló online hozzáférés sajátosságait. A
létrehozandó szoftveralkalmazásoknak lehetővé kell tenniük az adatcsere
biztonságos körülmények között történő lebonyolítását, valamint
biztosítaniuk kell a továbbított adatok bizalmas jellegét. Az ezen irányelv
alapján összegyűjtött adatok nem használhatók fel az irányelv céljaitól
eltérő célokra. A tagállamoknak teljesíteniük kell az adatok
felhasználásának és ideiglenes tárolásának feltételeivel kapcsolatos
kötelezettségeket.
(20)     A
személyes adatok ezen irányelvben foglalt feldolgozása szükséges és indokolt a
közúti közlekedés biztonsága terén ezen irányelv által kitűzött célok –
azaz hogy valamennyi uniós úthasználó számára magas szintű védelmet
biztosítson a közúti közlekedésbiztonságot veszélyeztető közlekedési
jogsértésekkel kapcsolatos információk határokon átnyúló cseréjének, és ezáltal
a szankciók végrehajtásának elősegítésével – eléréséhez.
Nem lép túl az arányosság elvének tiszteletben tartása által megkövetelt
határokon.
(21)     A jogsértők
személyazonosságának megállapításához használt adatok személyes adatok. Az ezen
irányelv alkalmazásában végrehajtott feldolgozási tevékenységekre a 95/46/EK
európai parlamenti és tanácsi irányelv[13]
alkalmazandó. Az érintett tagállam jogorvoslatra és helyesbítési
mechanizmusokra vonatkozó eljárási rendelkezéseinek sérelme nélkül az
adatalanyt a jogsértésről szóló értesítéskor ennek megfelelően
tájékoztatni kell a személyes adatokhoz való hozzáféréshez, azok
helyesbítéséhez és törléséhez való jogról, valamint az adatok tárolásának a
jogszabályok által megengedett maximális időtartamáról, továbbá
biztosítani kell számára a jogot, hogy bármilyen pontatlan személyes adatot
kijavítsanak, illetve hogy bármilyen jogszerűtlenül rögzített adatot
azonnal töröljenek.
(22)     A
harmadik országok számára lehetőséget kell biztosítani a
gépjármű-nyilvántartási adatok cseréjében való részvételre, amennyiben
ilyen értelmű megállapodást kötöttek az Unióval. Az ilyen megállapodásnak
tartalmaznia kell a szükséges adatvédelmi rendelkezéseket.
(23)     Ez
az irányelv tiszteletben tartja az Európai Unió Alapjogi Chartája által
elismert jogokat és elveket, köztük a magán- és családi élet tiszteletben
tartásához való jogot, a személyes adatok védelméhez való jogot, a tisztességes
eljáráshoz való jogot, az ártatlanság vélelmét, valamint a védelemhez való
jogot. Ezen irányelvet az említett elvvel és jogokkal összhangban kell
végrehajtani. 
(24)     A
tagállamok közötti információcsere céljának interoperábilis eszközök révén
történő elérése érdekében a Bizottságnak felhatalmazást kell kapnia arra,
hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkének
megfelelően jogi aktusokat fogadjon el a 2008/615/IB és a 2008/616/IB
határozat vonatkozó módosulásainak figyelembe vételére vonatkozóan, vagy
amennyiben az Uniónak az I. melléklet frissítése szempontjából közvetlenül
lényeges jogi aktusai előírják. Különösen fontos, hogy a Bizottság az
előkészítő munka során megfelelő konzultációkat folytasson,
többek között szakértői szinten is. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
előkészítése és kidolgozása során a Bizottságnak gondoskodnia kell arról,
hogy a releváns dokumentumok az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz
egyidejűleg, valamint megfelelő időben és módon eljussanak.
(25)     A tagállamok és a Bizottság
magyarázó dokumentumokról szóló 2011. szeptember 28-i együttes politikai
nyilatkozatának[14]
megfelelően a tagállamok vállalták, hogy indokolt esetben az átültető
intézkedéseikről szóló értesítéshez az irányelv egyes elemei és az azt
átültető nemzeti jogi eszköz megfelelő részei közötti kapcsolatot
magyarázó egy vagy több dokumentumot mellékelnek. Ezen irányelv tekintetében a
jogalkotó úgy ítéli meg, hogy indokolt ilyen dokumentumok átadása.
(26)         Mivel ezen irányelv
célját, nevezetesen azt, hogy valamennyi uniós úthasználó számára magas
szintű védelmet biztosítsanak a közúti közlekedésbiztonságot
veszélyeztető közlekedési jogsértésekkel kapcsolatos információk határokon
átnyúló cseréjének elősegítésével abban az esetben, amikor az
elkövető jármű a jogsértés szerinti tagállamtól eltérő
tagállamban van nyilvántartva, a tagállamok nem tudják kielégítően
megvalósítani, viszont az intézkedés léptéke vagy hatása miatt az uniós szinten
jobban megvalósítható, az Unió intézkedéseket hozhat az Európai Unióról szóló
szerződés 5. cikkében foglalt szubszidiaritás elvének megfelelően. Az
említett cikkben foglalt arányosság elvének megfelelően
ez az irányelv nem lépi túl az e célkitűzések eléréséhez szükséges mértéket.
(27)     A 45/2001/EK európai
parlamenti és tanácsi rendelet[15]
28. cikkének (2) bekezdésével összhangban egyeztettek az európai adatvédelmi
biztossal, aki [...]-én véleményt[16]
adott,
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
1. cikk
Cél
Ezen irányelv célja, hogy valamennyi uniós
úthasználó számára magas szintű védelmet biztosítson a közúti
közlekedésbiztonságot veszélyeztető közlekedési jogsértésekkel kapcsolatos
információk határokon átnyúló cseréjének, és ezáltal a szankciók
végrehajtásának elősegítésével, amikor a jogsértéseket elkövető
jármű nem a jogsértés elkövetése szerinti tagállamban van nyilvántartva.
2. cikk
Hatály
Ez az irányelv a következő
közúti közlekedésbiztonságot veszélyeztető közlekedési jogsértésekre
alkalmazandó:
a)      sebességhatár túllépése;
b)      biztonsági öv
használatának mellőzése;
c)      forgalomirányító
fényjelző készülék piros jelzésénél való megállás elmulasztása;
d)      ittas járművezetés;
e)      kábítószer hatása alatt
történő járművezetés;
f)       bukósisak viselésének
elmulasztása;
g)      tiltott sávban történő
közlekedés;
h)      mobiltelefon vagy más
kommunikációs eszköz jogellenes használata vezetés közben.
3. cikk
Fogalommeghatározások
Ezen irányelv alkalmazásában:
a)      „jármű”: bármely
olyan gépjármű, beleértve a motorkerékpárokat is, amelyet rendes
körülmények között közúti személy- vagy áruszállításra használnak;
b)      „a jogsértés helye
szerinti tagállam”: az a tagállam, amelynek területén a jogsértést elkövették;
c)      „a nyilvántartás helye
szerinti tagállam”: az a tagállam, amelynek nyilvántartásában a jogsértés elkövetéséhez
használt jármű szerepel;
d)      „sebességhatár túllépése”: az adott út-
vagy járműtípusra az elkövetés helye szerinti államban hatályban lévő
sebességhatár túllépése;
e)      „biztonsági öv
használatának mellőzése”: a biztonsági öv vagy gyermekbiztonsági rendszer
használatára vonatkozó – a 91/671/EGK tanácsi irányelv[17]
és a jogsértés helye szerinti tagállam joga által előírt – követelménynek
való megfelelés elmulasztása;
f)       „forgalomirányító
fényjelző készülék piros jelzésénél való megállás elmulasztása”: a
forgalomirányító fényjelző készülék piros jelzése vagy a megállást
előíró más vonatkozó jelzés ellenére történő továbbhajtás, a
jogsértés helye szerinti tagállam joga által meghatározottak szerint;
g)      „ittas
járművezetés”: alkoholos befolyásoltság alatt történő
járművezetés, a jogsértés helye szerinti tagállam joga által
meghatározottak szerint;
h)      „kábítószer hatása alatt
történő járművezetés”: kábítószeres vagy más hasonló hatású anyag
általi befolyásoltság alatt történő járművezetés, a jogsértés helye
szerinti tagállam joga által meghatározottak szerint;
i)       „bukósisak viselésének
elmulasztása”: bukósisak nem viselése, a jogsértés helye szerinti tagállam joga
által meghatározottak szerint;
j)       „tiltott sávban
történő közlekedés”: a közút egy szakaszának – például a leállósávnak, a
tömegközlekedés számára fenntartott sávnak, illetve a forgalmi dugó vagy
építési munkák miatt ideiglenesen lezárt sávnak a – jogellenes használata, a
jogsértés helye szerinti tagállam joga által meghatározottak szerint;
k)      „mobiltelefon vagy más
kommunikációs eszköz jogellenes használata vezetés közben”: mobiltelefon vagy
más kommunikációs eszköz jogellenes használata vezetés közben, a jogsértés
helye szerinti tagállam joga által meghatározottak szerint;
l)       „nemzeti kapcsolattartó
pont”: a gépjármű-nyilvántartási adatok cseréjére kijelölt hatáskörrel
rendelkező hatóság;
m)     „automatizált keresés”:
egy, több vagy valamennyi tagállam, illetve a résztvevő országok
adatbázisából történő lekérdezésre szolgáló online hozzáférési eljárás;
n)      „a jármű üzemben
tartója”: az a személy, akinek neve alatt a jármű a nyilvántartásban
szerepel, a nyilvántartás helye szerinti tagállam joga által meghatározottak
szerint.
4. cikk 
A tagállamok
közötti információcserére vonatkozó eljárás
(1)        A 2. cikkben említett közúti
közlekedésbiztonságot veszélyeztető közlekedési jogsértések kivizsgálása
céljából a tagállamok lehetővé teszik, hogy a többi tagállamnak az e cikk
(2) bekezdésében említett nemzeti kapcsolattartó pontjai automatizált keresés
végzésére való jogosultsággal hozzáférjenek a következő nemzeti
gépjármű-nyilvántartási adatokhoz:
a)      járművekre vonatkozó adatok;
valamint
b)      a jármű tulajdonosaira vagy üzemben
tartóira vonatkozó adatok.
Az a) és b) pontban említett, a keresés elvégzéséhez
szükséges adatoknak meg kell felelniük az I. mellékletnek.
(2)        A (1) bekezdésben említett
adatcsere céljából minden egyes tagállam nemzeti kapcsolattartó pontot jelöl
ki. A nemzeti kapcsolattartó pontok hatáskörét az érintett tagállam
alkalmazandó jogszabályai határozzák meg. 
(3)        A kimenő kérelem formájában
végrehajtott kereséseket a jogsértés helye szerinti tagállam nemzeti
kapcsolattartó pontja a teljes forgalmi rendszám felhasználásával végezheti el.
Ezeket a kereséseket a 2008/615/IB határozat
melléklete 3. fejezetének 2. és 3. pontjában leírt eljárásoknak
megfelelően kell végrehajtani.
A jogsértés helye szerinti tagállam, ezen irányelv
alapján, a kapott adatokat a 2. cikkben felsorolt közúti közlekedésbiztonságot
veszélyeztető közlekedési jogsértésekért személyesen felelős személy
megállapításának céljából használhatja fel.
(4)        A tagállamok meghoznak minden
szükséges intézkedést annak biztosítására, hogy az információcserére
interoperábilis elektronikus berendezések alkalmazásával – egyéb adatbázisok
bevonásával történő adatcsere nélkül – kerüljön sor. A tagállamok
biztosítják, hogy az említett információcsere költséghatékony és biztonságos
módon valósuljon meg, és biztosítsa a továbbított adatok biztonságát és
védelmét, lehetőleg a már létező szoftveralkalmazások – mint például
a 2008/616/IB határozat 15. cikkében említett szoftveralkalmazás – és azok
módosított verzióinak igénybevételével. A szoftveralkalmazások módosított
verzióinak biztosítaniuk kell mind a valós idejű on-line, mind pedig a
csomagokban történő adatcsere lehetőségét, amely utóbbi lehetővé
teszi több kérelem vagy válasz egyetlen üzenetben történő továbbítását.
(5)        Minden egyes tagállam maga viseli
a (4) bekezdésben említett szoftveralkalmazások kezelése, használata és
fenntartása kapcsán felmerülő költségeit.
5. cikk
A közúti
közlekedésbiztonságot veszélyeztető közlekedési jogsértésekről szóló
tájékoztató levél
(1)        A jogsértés helye szerinti
tagállam határoz arról, hogy indít-e eljárást vagy sem a jogkövetkezmények
érvényesítése érdekében a 2. cikkben felsorolt közúti közlekedésbiztonságot
veszélyeztető közlekedési jogsértésekkel kapcsolatban.
Ha a jogsértés helye szerinti tagállam ilyen eljárás
indítása mellett dönt, nemzeti jogával összhangban megfelelően
tájékoztatja a jármű tulajdonosát, üzemben tartóját, vagy a közúti
közlekedésbiztonságot veszélyeztető közlekedési jogsértés elkövetésével
gyanúsított, egyébként azonosított személyt.
E tájékoztatásnak a nemzeti jognak megfelelően
ki kell térnie arra, hogy a jogsértés milyen jogkövetkezményekkel jár a
jogsértés helye szerinti tagállam területén e tagállam jogszabályai értelmében.
(2)        A tájékoztató levélnek a
jármű tulajdonosának, üzemben tartójának, vagy a közúti
közlekedésbiztonságot veszélyeztető közlekedési jogsértés elkövetésével
gyanúsított, egyébként azonosított személynek történő elküldésekor a
jogsértés helye szerinti tagállam a nemzeti jogának megfelelően feltüntet
abban minden vonatkozó információt, nevezetesen a szóban forgó közúti
közlekedésbiztonságot veszélyeztető közlekedési jogsértés jellegét,
valamint a jogsértés elkövetésének helyét, napját és idejét, a megsértett
nemzeti jogszabályszövegek címét és a szankciót, továbbá adott esetben a
jogsértés elkövetésének megállapításához használt eszközre vonatkozó adatokat.
E célból a jogsértés helye szerinti tagállam használhatja a II. mellékletben
fogalt sablont.
(3)        Ha a jogsértés helye szerinti
tagállam úgy határoz, hogy a jogkövetkezmények érvényesítése érdekében a 2.
cikkben felsorolt közúti közlekedésbiztonságot veszélyeztető közlekedési
jogsértésekkel kapcsolatban eljárást indít, akkor a jogsértés helye szerinti
tagállam az alapvető jogok tiszteletben tartásának biztosítása érdekében a
tájékoztató levelet a gépjármű forgalmi engedélye kiállításának nyelvén –
amennyiben rendelkezésre áll – , vagy a nyilvántartás helye szerinti tagállam
valamelyik hivatalos nyelvén küldi meg.
6. cikk 
A tagállamok
által a Bizottságnak küldött jelentések
A tagállamok 2016. május 6-ig, majd ezután kétéves
időközönként átfogó jelentést küldenek a Bizottságnak.
Ezen átfogó jelentésben fel kell tüntetni a
jogsértés helye szerinti tagállam által a területén elkövetett jogsértéseket
követően a nyilvántartás helye szerinti tagállam nemzeti kapcsolattartó
pontjához intézett automatizált keresések számát és a kérésekben foglalt
jogsértések típusát, valamint a válasz nélkül maradt kérések számát.
Az átfogó jelentésnek ki kell térnie továbbá a
nemzeti szinten fennálló helyzet leírására a közúti közlekedésbiztonságot
veszélyeztető közlekedési jogsértések jogkövetkezményeinek érvényesítése
tekintetében, az olyan jogsértések száma alapján, amelyeket tájékoztató levél
követett.
7. cikk
Adatvédelem
(1)        Az ezen irányelv alapján
feldolgozott személyes adatokra a 95/46/EK irányelvben meghatározott
adatvédelmi rendelkezéseket kell alkalmazni.
(2)        Ennek során az egyes tagállamok
biztosítják azt, hogy az ezen irányelv alapján feldolgozott személyes adatokat
pontatlanság esetén megfelelő időn belül helyesbítsék, illetve ha már
nem szükségesek, töröljék vagy zárolják azokat, a 95/46/EK irányelv 6. és 12.
cikkével összhangban, továbbá hogy ezen irányelv 6. cikkével összhangban
állapítsák meg az adatok tárolásának határidejét.
A
tagállamok biztosítják azt, hogy az ezen irányelv alapján feldolgozott
valamennyi személyes adatot csak az 1. cikkben meghatározott célra használják
fel, továbbá hogy az adatalanyok ugyanolyan tájékoztatási, hozzáférési,
helyesbítési, törlési és zárolási joggal, továbbá kártérítéshez és bírósági
jogorvoslathoz való joggal rendelkezzenek, mint amelyeket a 95/46/EK irányelv
vonatkozó rendelkezéseinek végrehajtására szolgáló nemzeti jogszabályok
biztosítanak.
(3)        Minden érintett személy számára biztosítani kell a jogot
az arról történő tájékoztatáshoz, hogy a nyilvántartás helye szerinti
tagállamban nyilvántartott személyes adatai közül melyeket továbbították a
jogsértés helye szerinti tagállamnak, ideértve a kérelem napjára és a jogsértés
helye szerinti tagállam hatáskörrel rendelkező hatóságára vonatkozó
tájékoztatást is.
8. cikk
Az uniós
úthasználók tájékoztatása
(1)        A Bizottság az Unió valamennyi
hivatalos nyelvén elérhetővé teszi internetes honlapján az ezen irányelv
által szabályozott területen a tagállamokban hatályos szabályok
összefoglalását. A tagállamok az említett szabályokról tájékoztatják a
Bizottságot.
(2)        A tagállamok a területükön
alkalmazandó szabályokkal és az ezen irányelv végrehajtására irányuló
intézkedésekkel kapcsolatos szükséges információkat az úthasználók
rendelkezésére bocsátják, együttműködve többek között a közúti
közlekedésbiztonsági egyesületekkel vagy testületekkel, a közúti
közlekedésbiztonság terén tevékenységet folytató nem kormányzati szervezetekkel
és autóklubokkal.
9. cikk 
Felhatalmazáson
alapuló jogi aktusok
A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 10.
cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadjon el az I.
melléklet műszaki fejlődésből következő frissítésére
vonatkozóan a 2008/615/IB és a 2008/616/IB határozat vonatkozó módosulásainak
figyelembe vétele céljából, vagy amennyiben az Uniónak az I. melléklet frissítése
szempontjából közvetlenül lényeges jogi aktusai előírják.
10. cikk 
A
felhatalmazás gyakorlása
(1)        A Bizottság az e cikkben
meghatározott feltételek mellett felhatalmazást kap felhatalmazáson alapuló
jogi aktus elfogadására.
(2)        A 9. cikkben említett
felhatalmazást a [the date of the publication of this Directive]-tól számított
ötéves időszakra ruházzák a Bizottságra. A Bizottság legkésőbb kilenc
hónappal az ötéves időtartam vége előtt jelentést készít a
felhatalmazásról. Amennyiben az Európai Parlament vagy a Tanács nem ellenzi a
meghosszabbítást legkésőbb három hónappal az egyes időtartamok vége
előtt, akkor a felhatalmazás hallgatólagosan meghosszabbodik a korábbival
megegyező időtartamra.
(3)        Az Európai Parlament vagy a
Tanács bármikor visszavonhatja a 9. cikkben említett felhatalmazást. A
visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban megjelölt felhatalmazást. A
határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő
napon vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A
határozat nem érinti a már hatályban lévő felhatalmazáson alapuló jogi
aktusok érvényességét. 
(4)        A Bizottság a felhatalmazáson
alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg
értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot.
(5)        A 9. cikk értelmében elfogadott
felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai
Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két
hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást,
illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az
Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog
kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a
Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal
meghosszabbodik.
11. cikk
Az irányelv
felülvizsgálata
A Bizottság 2016. november 7-ig jelentést nyújt be
az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak ezen irányelv tagállamok általi
alkalmazásáról. A Bizottság a jelentésében különös figyelmet szentel a
következő vonatkozásokra, és szükség esetén azok tekintetében javaslatokat
is előterjeszt:
–                        
annak értékelése, hogy ezen irányelv hatályát ki
kell-e terjeszteni további közúti közlekedésbiztonságot veszélyeztető
közlekedési jogsértésekre is,
–                        
annak értékelése, hogy ezen irányelv mennyire volt
hatékony a halálos közúti balesetek számának csökkentésében,
–                        
annak értékelése, hogy szükség van-e közös szabályok
létrehozására az automatikus ellenőrző berendezések és az eljárások
vonatkozásában. Ezzel összefüggésben a Bizottság felkérést kap arra, hogy a
közös közlekedéspolitika keretében uniós szintű irányvonalakat dolgozzon
ki a közúti közlekedésbiztonság terén annak biztosítása érdekében, hogy az
összehasonlítható módszereknek és gyakorlatoknak köszönhetően nagyobb
legyen az összhang a tagállamok között a közúti közlekedési szabályok
végrehajtása tekintetében. Ezek az irányvonalak kiterjedhetnek legalább a
sebességhatár túllépésére, az ittas járművezetésre, a biztonsági öv
használatának mellőzésére és a forgalomirányító fényjelző készülék piros
jelzésénél való megállás elmulasztására,
–                        
annak értékelése, hogy valamennyi vonatkozó uniós
szakpolitika keretében, beleértve a közös közlekedéspolitikát is, meg kell-e
erősíteni a közúti közlekedésbiztonságot veszélyeztető közlekedési
jogsértésekkel kapcsolatos szankciók végrehajtását, és szükség van-e közös
kritériumokra a pénzbírság meg nem fizetése esetén alkalmazandó
jogkövetkezményeket érvényesítő eljárások tekintetében,
–                        
adott esetben a közlekedési szabályok
harmonizálásának lehetőségei,
–                        
a 4. cikk (4) bekezdésében említett
szoftveralkalmazások értékelése ezen irányelv megfelelő végrehajtásának
biztosítása, valamint a meghatározott gépjármű-nyilvántartási adatok
hatékony, gyors, biztonságos és bizalmas cseréjének biztosítása érdekében.
12. cikk
Átültetés a
nemzeti jogba
(1)        A tagállamok hatályba léptetik
azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek
szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek legkésőbb 2015. május 6-ig
megfeleljenek. Az említett rendelkezések szövegét haladéktalanul közlik a
Bizottsággal.
Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a
rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz
hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A
hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.
(2)        A tagállamok közlik a
Bizottsággal nemzeti joguk azon főbb rendelkezéseinek szövegét, amelyeket
az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.
13. cikk
Hatálybalépés
Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában
való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba. 
14. cikk
Címzettek
Ennek az
irányelvnek a tagállamok a címzettjei. 
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
az Európai Parlament részéről                      a
Tanács részéről
az elnök                                                          az
elnök
[1]               http://ec.europa.eu/smart-regulation/impact/ia_carried_out/docs/ia_2008/sec_2008_0351_2_en.pdf
[2]               HL C 77, 2009.03.31., 70-72. o.
[3]               HL C 310., 2008.12.5., 9. o.
[4]               HL L 281., 1995.11.23., 31. o.
[5]               HL C […], […], […]. o.
[6]               HL C […], […], […]. o.
[7]               A Tanács 2008. június 23-i 2008/615/IB határozata a
különösen a terrorizmus és a határokon átnyúló bűnözés elleni küzdelemre
irányuló, határokon átnyúló együttműködés megerősítéséről (HL L 210., 2008.8.6., 1. o.).
[8]               A Tanács 2008. június 23-i 2008/616/IB határozata a
különösen a terrorizmus és a határokon átnyúló bűnözés elleni küzdelemre
irányuló, határokon átnyúló együttműködés megerősítéséről szóló
2008/615/IB határozat végrehajtásáról (HL L 210., 2008.8.6., 12.
o.).
[9]               Az Európai Parlament és a Tanács 2011. október 25-i
2011/82/EU irányelve a közúti közlekedésbiztonságot veszélyeztető
közlekedési jogsértésekre vonatkozó információk határokon átnyúló cseréjének
elősegítéséről (HL L 288., 2011.11.5., 1. o.)
[10]             Ítélet a C-43/12 sz., Bizottság kontra Európai
Parlament és Tanács ügyben, EU:C:2014:298.
[11]             A Tanács 2005. február 24-i 2005/214/IB kerethatározata a
kölcsönös elismerés elvének a pénzügyi szankciókat elrendelő határozatokra
történő alkalmazásáról (HL
L 76., 2005.3.22., 16. o.).
[12]             Az Európai Parlament és a Tanács 2010. október 20-i
2010/64/EU irányelve a büntetőeljárás során igénybe vehető
tolmácsoláshoz és fordításhoz való jogról (HL
L 280., 2010.10.26., 1. o.).
[13]             Az Európai Parlament és a Tanács 1995. október 24-i
95/46/EK irányelve a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének
védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 281.,
1995.11.23., 31. o.).
[14]             HL C 369., 2011.12.17., 14. o.
[15]             Az Európai Parlament és a Tanács 2000. december 18-i
45/2001/EK rendelete a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által
történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az
ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 8., 2001.1.12., 1. o.).
[16]             [...]
[17]             A Tanács 1991. december 16-i 91/671/EGK irányelve a
járművekben a biztonsági övek és gyermekbiztonsági rendszerek
kötelező használatáról (HL L 373., 1991.12.31.,
26. o.).
MELLÉKLETEK
a következőhöz: 
Javaslat
Az Európai Parlament és a Tanács irányelve
a közúti közlekedésbiztonságot
veszélyeztető közlekedési jogsértésekre vonatkozó információk határokon
átnyúló cseréjének elősegítéséről
I. melléklet
A 4. cikk (1) bekezdésében említett
kereséshez szükséges adatelemek
 Tétel || K/V(1) || Megjegyzések 
 A járműre vonatkozó adatok || K ||   
 A nyilvántartás helye szerinti tagállam || K ||   
 Nyilvántartási szám || K || (A (2)) 
 A jogsértésre vonatkozó adatok || K ||   
 A jogsértés helye szerinti tagállam || K ||   
 A jogsértés hivatkozási napja || K ||   
 A jogsértés hivatkozási időpontja || K ||   
 A keresés célja || K || A jogsértés típusát jelölő kód a 2. cikkben szereplő felsorolásnak megfelelően 1     = Sebességhatár túllépése 2     = Ittas járművezetés 3     = Biztonsági öv használatának mellőzése 4     = Forgalomirányító fényjelző készülék piros jelzésénél való megállás elmulasztása; 5     = Tiltott sávban történő közlekedés; 10    = Kábítószer hatása alatt történő járművezetés 11    = Bukósisak viselésének elmulasztása; 12    = Mobiltelefon vagy más kommunikációs eszköz jogellenes használata vezetés közben. 
(1)               
K = kötelező, amennyiben a nemzeti
nyilvántartásban rendelkezésre áll, V = választható.
(2)               
Harmonizált kód, lásd a járművek
nyilvántartásba vételéhez kapcsolódó okmányokról szóló, 1999. április 29-i
1999/37/EK tanácsi irányelvet (HL L 138., 1999.6.1., 57. o.)
A 4. cikk (1) bekezdésében említett
keresés eredményeként megadott adatelemek
I. rész A járművekre vonatkozó adatok
 Tétel || K/V(1) || Megjegyzések 
 Nyilvántartási szám || K ||   
 Alvázszám/gépjármű-azonosító || K ||   
 A nyilvántartás helye szerinti tagállam || K ||   
 Gyártmány || K || (D.1.(2)) pl. Ford, Opel, Renault 
 Típus || K || (D.3.) pl. Focus, Astra, Megane 
 EU kategória kód || K || (J) pl. segédmotoros kerékpár, motorkerékpár, személygépjármű 
 (1)                K = kötelező, amennyiben a nemzeti nyilvántartásban rendelkezésre áll, V = választható. (2)                Harmonizált kód, lásd az 1999/37/EK irányelvet. 
   II. rész: A jármű üzemben tartóira vagy tulajdonosaira vonatkozó adatok. Tétel || K/V(1) || Megjegyzések 
 A jármű üzemben tartóira vonatkozó adatok. ||   || (C.1 (2)) Az adat a kérdéses forgalmi engedély jogosultjára vonatkozik. 
 Az üzemben tartó (társaság) neve || K || (C.1.1) Külön rovatokat kell használni a családnév, kezdőbetűk, címek stb. megadására, és a nevet nyomtatott betűkkel kell feltüntetni. 
 Utónév || K || (C.1.2) Külön rovatokat kell használni az utónév/utónevek és kezdőbetűk megadására, és a nevet nyomtatott betűkkel kell feltüntetni. 
 Cím || K || (C.1.3) Külön rovatokat kell használni az utcanév, a házszám és járulékos elemei, a postai irányítószám, a helység és az ország stb. megadására, és a címet nyomtatott betűkkel kell feltüntetni. 
 Nem || V || Férfi, nő 
 Születési idő || K ||   
 Jogi személy || K || Magánszemély, egyesület, társaság, cég stb. 
 Születési hely || V ||   
 Személyazonosító szám || V || Olyan azonosító, amely kizárólag az adott személy vagy társaság azonosítására szolgál. 
 A jármű tulajdonosaira vonatkozó adatok ||   || (C.2.) Az adatok a jármű tulajdonosára vonatkoznak. 
 A tulajdonos (társaság) neve || K || (C.2.1) 
 Utónév || K || (C.2.2) 
 Cím || K || (C.2.3) 
 Nem || V || Férfi, nő 
 Születési idő || K ||   
 Jogi személy || K || Magánszemély, egyesület, társaság, cég stb. 
 Születési hely || V ||   
 Személyazonosító szám || V || Olyan azonosító, amely kizárólag az adott személy vagy társaság azonosítására szolgál. 
   ||   || Sérült vagy ellopott járművek vagy forgalmi rendszámok, illetve lejárt érvényességű rendszám esetében semmilyen adatot nem kell megadni a tulajdonos/üzembentartó tekintetében. Ehelyett az „Ismeretlen adat” tájékoztatást kell megadni. 
(1)               
K = kötelező, amennyiben a nemzeti
nyilvántartásban rendelkezésre áll, V = választható.
(2)               
Harmonizált kód, lásd az 1999/37/EK irányelvet.
II. melléklet
SABLON A TÁJÉKOZTATÓ LEVÉLHEZ
az 5. cikk szerint 
Fedőlap
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
[A feladó neve, címe és telefonszáma]
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
[A címzett neve és címe]
TÁJÉKOZTATÓ LEVÉL
A következő országban elkövetett közúti
közlekedésbiztonságot veszélyeztető közlekedési jogsértésről ............................ 
[a jogsértés elkövetésének helye szerinti tagállam]
2. oldal.
…...-án/-én a közúti közlekedés biztonságát
veszélyeztető közlekedési jogsértést követtek el az alábbi járművel:
[dátum]
szám....................................... gyártmány ................................ típus ..................................... 
A jogsértést megállapította:......................................................................................................... 
 [a felelős
szerv neve]
[1. lehetőség] (1)
A fent említett jármű üzemben tartójaként Ön
szerepel a forgalmi engedélyben.
[2. lehetőség] (1)
A fent
említett jármű üzemben tartója által nyújtott tájékoztatás szerint a
közúti közlekedésbiztonságot veszélyeztető közlekedési jogsértés
elkövetésének időpontjában Ön vezette a járművet.
A jogsértés részletei a 3. oldalon találhatók.
A szóban forgó jogsértés miatt kiszabott
pénzbírság összege ............................................  EUR / nemzeti valuta 
A fizetési határidő: … ............................................................................................................... 
Ha a
pénzbírságot nem fizeti meg, a mellékelt válasznyomtatványt (4. oldal) kitöltve
küldje el a megjelölt címre.
Ezt a levelet a következő nemzeti jognak
megfelelően kell feldolgozni: ............................................................. 
[a jogsértés helye szerinti tagállam]
3. oldal.
A jogsértés részletei
(a) A jogsértés elkövetéséhez használt járműre
vonatkozó adatok:
Nyilvántartási
szám: ................................................................. 
A
nyilvántartás helye szerinti tagállam ............................................... 
Márka és
típus: ...................................................................... 
(b) A jogsértésre vonatkozó adatok:
A
jogsértés elkövetésének helye, napja és ideje:
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
A
jogsértés jellege és jogi minősítése:
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
a
sebességhatár túllépése, a biztonsági öv használatának mellőzése, a
forgalomirányító fényjelző készülék piros jelzésénél való megállás elmulasztása,
ittas járművezetés, kábítószer hatása alatt történő
járművezetés, bukósisak viselésének elmulasztása, tiltott sávban
történő közlekedés, mobiltelefon vagy más kommunikációs eszköz jogellenes
használata vezetés közben (1)
A
jogsértés részletes leírása:
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
Hivatkozás
a vonatkozó jogszabályi rendelkezés(ek)re:
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
A
jogsértés elkövetését alátámasztó bizonyíték leírása vagy a bizonyíték
megjelölése:
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
(c) A jogsértés elkövetésének megállapításához használt
eszközre vonatkozó adatok (2):
Az eszköz
típusa a következő esetekben: a sebességhatár túllépése, a biztonsági öv
használatának mellőzése, a forgalomirányító fényjelző készülék piros jelzésénél
való megállás elmulasztása, ittas járművezetés, kábítószer hatása alatt
történő járművezetés, bukósisak viselésének elmulasztása, tiltott
sávban történő közlekedés, mobiltelefon vagy más kommunikációs eszköz
jogellenes használata vezetés közben (1):
Az eszköz
megjelölése:
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Az eszköz
azonosítószáma:
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
A
legutóbbi hitelesítés lejártának időpontja:
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
(d) Az eszköz használatának eredménye:
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
[példa sebességhatár túllépése esetére; egyéb jogsértések
esetére kiegészítendő:]
A
megengedett legnagyobb sebesség:
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
A mért
sebesség:
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
A mért
sebesség hibahatárral javított értéke:
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
_______________
(1)      A nem kívánt rész törlendő.
(2)      Üresen hagyandó, ha nem használtak eszközt.
4. oldal. 
Válasznyomtatvány
[kérem nyomtatott nagybetűkkel kitölteni]
A. A járművezető személyazonossága
— Teljes
név: ………………………………………….. …………………………………………………………………………..…………….
—
Születési hely és idő: ………………………………........................................ …………………………………………...
— A
vezetői engedély száma: .....................  kiállításának helye és ideje:………………………….
—
Cím:…………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
B. Megválaszolandó kérdések:
1. A … márkájú, … forgalmi rendszámú jármű
üzemben tartójaként Ön szerepel a nyilvántartásban?                  igen/nem (1)
Ha nem,
akkor a jármű üzemben tartója: .................................................................................... ….
(vezetéknév, utónév, cím)
2. Beismeri a jogsértés elkövetését?..................................... ……………………………………………………………..igen/nem
(1)
3. Ha nem, szíveskedjék megjelölni, miért nem:
A
kitöltött nyomtatványt ezen tájékoztató levél keltétől számított 60 napon
belül szíveskedjék elküldeni az alábbi hatóságnak:…........................
a következő
címre: ........................................................................................................... ………....
TÁJÉKOZTATÓ
Az ügyet a
következő ország illetékes hatósága vizsgálja ki: ................................................................. ……….
[a jogsértés elkövetésének helye szerinti tagállam]
Ha az ügy nem folytatódik, arról a válasznyomtatvány
kézhezvételétől számított 60 napon belül tájékoztatást kap.
___________________
(1)      A nem kívánt rész törlendő.
Ha az ügy folytatódik, arra a következő eljárás
keretében kerül sor:
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….
[a jogsértés helye szerinti tagállam tölti ki — tájékoztatás
a további eljárás menetéről, beleértve az ügy folytatásáról szóló
határozat elleni jogorvoslat lehetőségének és a jogorvoslati eljárás
részleteit. Minden esetben meg kell jelölni: az ügy folytatásáért felelős
hatóság nevét és címét; a fizetési határidőt; az érintett jogorvoslati
szerv nevét és címét; a jogorvoslati kérelem benyújtásának határidejét].
Ez a levél önmagában nem jár jogkövetkezményekkel.
__________