CELEX: C1998/358/09
Language: fi
Date: 1998-11-21 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto), 1 päivänä lokakuuta 1998, asiassa C-71/97, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Espanjan kuningaskunta (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Direktiivin täytäntöönpanon laiminlyönti)

C 358/4                 FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     21.11.98
S. Alber, kirjaaja: hallintovirkamies L. Hewlett, on antanut              mustyyppejä kuten tarjouskilpailuihin perustuvia sopi-
1.10.1998 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                      muksia ja/tai vuokraussopimuksia, jos tariffien vahvis-
                                                                          tamisessa noudatetaan tiettyjä julkiseen etuun liittyviä
                                                                          arviointiperusteita, jotka on määritelty laissa, ja jos
1) Kanne hylätään.                                                        julkinen valta ei luovu oikeuksistaan ottaessaan huo-
                                                                          mioon ennen ehdotusten hyväksymistä muiden julkis-
                                                                          ten ja yksityisten toimielinten huomautukset tai saati
2) Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeuden-                    vahvistaessaan tariffit viran puolesta.
      käyntikulut.
(1) EYVL C 294, 5.10.1996.                                           2) Yhteisöjen tuomioistuimen asiassa C-185/91, Reiff,
                                                                          17.11.1993 ja asiassa C-153/93, Delta Schiffahrts- und
                                                                          Speditionsgesellschaft, 9.6.1994 antamissaan tuo-
                                                                          mioissa viittaama yleisen edun käsite vastaa yhteisöjen
                                                                          tuomioistuimen asiassa C-96/94, Centro Servizi Spedi-
                                                                          porto, 5.10.1995 antamassaan tuomiossa mainitsemaa
                                                                          julkisen edun käsitettä.
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                          (toinen jaosto),                           3) Jäsenvaltioiden kuuluu määritellä Italian oikeusjärjes-
                                                                          telmän sisältämät konkreettiset arviointiperusteet, joita
                    1 päivänä lokakuuta 1998,                             käytetään vahvistettaessa tariffeja, ja että kansallisten
asiassa C-38/97 (Giudice di pace di Genovan esittämä                      tuomioistuinten tehtävänä on valvoa, noudatetaanko
ennakkoratkaisupyyntö), Autotrasporti Librandi Snc di                     käytännössä näin määriteltyjä arviointiperusteita.
Librandi F. & C. vastaan Cuttica Spedizioni e servizi inter-
                          nazionali Srl (1)
                                                                     4) Mahdollisuudella tehdä 18.11.1982 annetun ministe-
(Kilpailu Ð Maantiekuljetukset Ð Sitova tariffi Ð Valtion                 riön asetuksen 13 §:n perusteella tehtyjen yleissopi-
   lainsäädäntö Ð Yleisen edun ja julkisen edun käsitteet)                musten kaltaisia sopimuksia, joita kansallisen lain
                                                                          mukaan voidaan soveltaa sellaisiin toimijoihin, jotka
                           (98/C 358/08)                                  eivät ole allekirjoittaneet sopimusta, ei ole perustamis-
                                                                          sopimuksen 85 artiklassa tarkoitettua kilpailua rajoit-
                                                                          tavaa vaikutusta.
                   (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                                                                     (1) EYVL C 94, 22.3.1997.
    (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
     yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Asiassa C-38/97, jonka Giudice di pace di Genova (Italia)
on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan
nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadak-                    YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
seen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa                                   (kuudes jaosto),
asiassa Autotrasporti Librandi Snc di Librandi F. & C.
                                                                                        1 päivänä lokakuuta 1998,
vastaan Cuttica Spedizioni e servizi internazionali Srl,
ennakkoratkaisun EY:n perustamissopimuksen 3 artiklan f              asiassa C-71/97, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
ja g alakohdan, 5 artiklan, 85 artiklan ja 86 artiklan sekä                             Espanjan kuningaskunta (1)
käsitteiden ºyleinen etuº ja ºyleissopimusº tulkinnasta,
yhteisöjen tuomioistuin (toinen jaosto), toimien kokoonpa-           (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen Ð Direk-
nossa: jaoston puheenjohtaja R. Schintgen (esittelevä tuo-                        tiivin täytäntöönpanon laiminlyönti)
mari) sekä tuomarit G. F. Mancini ja G. Hirsch, julkisasia-                                    (98/C 358/09)
mies: S. Alber, kirjaaja: hallintovirkamies L. Hewlett, on
antanut 1.10.1998 tuomion, jonka tuomiolauselma on
seuraava:                                                                             (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
1) EY:n perustamissopimuksen 3 artiklan f ja                            (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
      g alakohdan, 5, 85, 86 ja 90 artiklan kanssa eivät ole             yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
      ristiriidassa sellaiset jäsenvaltion säännökset, joissa
      säädetään, että viranomainen hyväksyy ja panee täy-
      täntöön tavaroiden maantiekuljetustariffit sellaisen           Asiassa C-71/97, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamie-
      keskustoimikunnan ehdotuksen perusteella, jonka                henään Fernando Castillo de la Torre) vastaan Espanjan
      enemmistö koostuu niiden taloudellisten toimijoiden,           kuningaskunta (asiamiehenään Santiago Ortiz Vaamonde),
      joita asia koskee, edustajista, ja joissa maantiekuljetus-     jossa kantaja vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan,
      sopimuksissa sovellettavat sitovat tariffit ulotetaan          että Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut vesien
      koskemaan myös muita eri palveluja koskevia sopi-              suojelemisesta maataloudesta peräisin olevien nitraattien
 ---pagebreak--- 21.11.98               FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    C 358/5
aiheuttamalta pilaantumiselta 12 päivänä joulukuuta 1991            tuna direktiivillä 91/173/ETY (EYVL L 85, 5.4.1991,
annetun neuvoston direktiivin 91/676/ETY (EYVL L 375,               s. 34), sekä EY:n perustamissopimuksen 100 a artiklan
31.12.1991, s. 1) 3 ja 4 artiklan mukaisia velvoitteitaan,          4 kohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes
koska se ei ole määritellyt pilaantumisalttiita vyöhykkeitä         jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja H.
eikä ilmoittanut näistä määrittelyistä komissiolle ja koska         Ragnemalm sekä tuomarit R. Schintgen, G. F. Mancini,
se ei ole laatinut hyvän maatalouskäytännön ohjeita eikä            P. J. G. Kapteyn (esittelevä tuomari) ja G. Hirsch, julkis-
ilmoittanut niistä komissiolle, yhteisöjen tuomioistuin             asiamies: A. Saggio, kirjaaja: johtava hallintovirkamies
(kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheen-             H. A. Rühl, on antanut 1.10.1998 tuomion, jonka tuomio-
johtaja H. Ragnemalm sekä tuomarit G. F. Mancini, J. L.             lauselma on seuraava:
Murray (esittelevä tuomari), G. Hirsch ja K. M. Ioannou,
julkisasiamies: J. Mischo, kirjaaja: R. Grass, on antanut
1.10.1998 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                Tiettyjen vaarallisten aineiden ja valmisteiden markkinoille
                                                                    saattamisen ja käytön rajoituksia koskevien jäsenvaltioi-
                                                                    den lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentä-
1) Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut vesien suo-
                                                                    misestä 27 päivänä heinäkuuta 1976 annetun neuvoston
     jelemisesta maataloudesta peräisin olevien nitraattien
                                                                    direktiivin 76/769/ETY liitteessä I, sellaisena kuin se on
     aiheuttamalta pilaantumiselta 12 päivänä joulukuuta
                                                                    muutettuna direktiivillä 91/173/ETY, olevan 23 kohdan
     1991 annetun neuvoston direktiivin 91/676/ETY 3 ja 4
                                                                    ensimmäisessä virkkeessä vahvistettu raja-arvo soveltuu
     artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole määri-
                                                                    PCP:hen ja sen suoloihin ja estereihin sekä näistä aineista
     tellyt pilaantumisalttiita vyöhykkeitä eikä ilmoittanut
                                                                    tuotettuihin valmisteisiin, mutta ei näillä aineilla tai val-
     näistä määrittelyistä komissiolle ja koska se ei ole laa-
                                                                    misteilla käsiteltyihin tuotteisiin.
     tinut hyvän maatalouskäytännön ohjeita muiden itse-
     hallintoalueiden kuin Andalusian, Kantabrian, Madri-
     din, Murcian, Navarran ja Valencian osalta eikä                (1) EYVL C 181, 14.6.1997.
     ilmoittanut niistä komissiolle.
2) Espanjan kuningaskunta          velvoitetaan   korvaamaan
     oikeudenkäyntikulut.
(1) EYVL C 108, 5.4.1997.                                                YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN M¾¾R¾YS,
                                                                                     23 päivänä syyskuuta 1998,
                                                                    yhdistetyissä asioissa C-332/96 ja C-333/96 (Pretura cir-
                                                                    condariale di Roman esittämä ennakkoratkaisupyyntö),
                                                                    Consorzio Nazionale Tabacchi soc. coop. a.r.l. (Conata)
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                             (C-332/96) ja Agrindustria Srl (C-333/96) vastaan
                                                                    Azienda di Stato per gli Interventi nel Mercato Agricolo
                        (kuudes jaosto),                                                       (AIMA) (1)
                  1 päivänä lokakuuta 1998,                         (Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 104 artiklan
asiassa C-127/97 (Bayerisches Verwaltungsgericht Regens-                          3 kohta Ð Selvästi sama kysymys)
burgin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Willi Burstein
                                                                                             (98/C 358/11)
                  vastaan Freistaat Bayern (1)
    (EY:n perustamissopimuksen 100 a artiklan 4 kohta)
                                                                                     (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                         (98/C 358/10)
                 (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                                                                       (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
                                                                        yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                    Yhdistetyissä asioissa C-332/96 ja C-333/96, jotka Pretura
                                                                    circondariale di Roma (Italia) on saattanut EY:n perusta-
Asiassa C-127/97, jonka Bayerisches Verwaltungsgericht              missopimuksen 177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomiois-
Regensburg (Saksa) on saattanut EY:n perustamissopimuk-             tuimen käsiteltäviksi saadakseen tässä kansallisessa tuo-
sen 177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsitel-         mioistuimessa vireillä olevissa asioissa Consorzio Nazio-
täväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa             nale Tabacchi soc. coop. a.r.l. (Conata) (C-332/96) ja
vireillä olevassa asiassa Willi Burstein vastaan Freistaat          Agrindustria Srl (C-333/96) vastaan Azienda di Stato per
Bayern ennakkoratkaisun tiettyjen vaarallisten aineiden ja          gli Interventi nel Mercato Agricolo (AIMA) ennakkorat-
valmisteiden markkinoille saattamisen ja käytön rajoituk-           kaisun tupakka-alalla sovellettavista maatalouden muunto-
sia koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnol-       kursseista 17 päivänä joulukuuta 1993 annetun komission
listen määräysten lähentämisestä 27 päivänä heinäkuuta              asetuksen (EY) N:o 3477/93 (EYVL L 317, 18.12.1993,
1976 annetun neuvoston direktiivin 76/769/ETY (EYVL                 s. 30) pätevyydestä, yhteisöjen tuomioistuin, toimien
L 262, 27.9.1976, s. 201), sellaisena kuin se on muutet-            kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodríguez Iglesias, jaos-