CELEX: C1998/166/04
Language: da
Date: 1998-05-30 00:00:00
Title: Sag anlagt den 2. marts 1998 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Kongeriget Nederlandene (Sag C-63/98)

C 166/2                 DA                     De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                       30.5.98
L. Sevón; generaladvokat: P. LeÂger; justitssekretñr: assi-        i medfùr af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Dom-
sterende justitssekretñr H. von Holstein, den 17. marts            stolen for i den for nñvnte ret verserende sag, The Queen
1998 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:                    mod Minister of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte:
                                                                   Compassion in World Farming Ltd, at opnå en prñjudiciel
                                                                   afgùrelse vedrùrende fortolkningen af EF-traktatens
1) Den undtagelse, der er hjemlet i artikel 13, stk. 1,            artikel 34 og 36 og vedrùrende gyldigheden af Rådets
     litra b), i Rådets forordning (EéF) nr. 3820/85 af            direktiv 91/629/EéF af 19. november 1991 om fastsñt-
     22. december 1985 om harmonisering af visse bestem-           telse af mindstekrav med hensyn til beskyttelse af kalve
     melser på det sociale område inden for vejtransport           (EFT L 340 af 31.12.1991, s. 28), har Domstolen, sam-
     for kùretùjer, der anvendes af offentlige myndigheder         mensat af prñsidenten, G. C. Rodríguez Iglesias, afdelings-
     til egen kùrsel, som ikke konkurrerer med erhvervs-           formñndene C. Gulmann, H. Ragnemalm og M. Wathelet
     transportvirksomheder, finder ikke anvendelse på kùre-        samt dommerne G. F. Mancini (refererende dommer), J. C.
     tùjer, der tilhùrer en virksomhed, som ejes af en offent-     Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray,
     lig myndighed, og som udfùrer kollektiv personbefor-          D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann og
     dring i henhold til en kontrakt, der er indgået efter         L. Sevón; generaladvokat: P. LeÂger; justitssekretñr: fuld-
     licitation i konkurrence med andre virksomheder og            mñgtig L. Hewlett, den 19. marts 1998 afsagt dom, hvis
     giver virksomheden en eneret i et bestemt tidsrum.            konklusion lyder således:
2) Kravet i artikel 14, stk. 5, i forordning (EéF) nr. 3820/       1) Gennemgangen af Rådets direktiv 91/629/EéF af
     85 om, at enhver fùrer, der arbejder i en af de i                  19. november 1991 om fastsñttelse af mindstekrav
     artikel 14, stk. 1, omhandlede befordringsvirksomhe-               med hensyn til beskyttelse af kalve har intet frembragt,
     der, skal medfùre et uddrag af arbejdstidsplanen og en             der kan rejse tvivl om direktivets gyldighed.
     genpart af fartplanen, er ikke opfyldt, såfremt uddra-
     get af arbejdstidsplanen kun omfatter den dag, hvor
     kontrollen finder sted.                                       2) En medlemsstat, der fùlger den anbefaling af 1988
                                                                        vedrùrende kvñg, som er blevet udarbejdet med hen-
                                                                        blik på gennemfùrelsen af principperne i den europñ-
(1) EFT C 26 af 25.1.1997.                                              iske konvention om beskyttelse af dyr under opdrñt,
                                                                        kan ikke på grundlag af EF-traktatens artikel 36, her-
                                                                        under navnlig under henvisning til de deri nñvnte hen-
                                                                        syn til den offentlige sñdelighed, den offentlige orden
                                                                        eller beskyttelse af dyrs liv og sundhed, indfùre restrik-
                                                                        tioner for eksporten af levende kalve med det formål
                                                                        at forhindre, at disse opdrñttes som tremmekalve i
                      DOMSTOLENS DOM                                    andre medlemsstater, der har gennemfùrt direktiv 91/
                        af 19. marts 1998                               629/EéF, men som ikke fùlger anbefalingen.
i sag C-1/96, The Queen mod Minister of Agriculture,
                                                                   (1) EFT C 46 af 17.2.1996.
Fisheries and Food, ex parte: Compassion in World
Farming Ltd (anmodning om prñjudiciel afgùrelse fra
      High Court of Justice, Queen's Bench Division) (1)
(EF-traktatens artikel 34 og 36 Ð direktiv 91/629/EéF Ð
den europñiske konvention om beskyttelse af dyr under
opdrñt Ð anbefaling vedrùrende kvñg Ð eksport af kalve
fra en medlemsstat, der opretholder det i konventionen og          Sag anlagt den 2. marts 1998 af Kommissionen for De
anbefalingen fastlagte beskyttelsesniveau Ð eksport til              Europñiske Fñllesskaber mod Kongeriget Nederlandene
medlemsstater, der overholder direktivet, men ikke de i                                     (Sag C-63/98)
konventionen og anbefalingen fastlagte normer, og hvori
der drives former for intensivt opdrñt, som er forbudt i                                    (98/C 166/04)
eksportmedlemsstaten Ð kvantitative udfùrselsrestriktio-
ner Ð udtùmmende harmonisering Ð direktivets gyldig-
                                hed)                               Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
                                                                   2. marts 1998 anlagt sag mod Kongeriget Nederlandene af
                          (98/C 166/03)
                                                                   Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber ved Wou-
                                                                   ter Wils, som befuldmñgtiget, og med valgt adresse i
                      (Processprog: engelsk)                       Luxembourg hos C. Gómez de la Cruz, Kommissionens
                                                                   Juridiske Tjeneste, Wagnercentret, Kirchberg.
(Forelùbig oversñttelse. Den endelige oversñttelse vil blive       Sagsùgeren har nedlagt fùlgende påstande:
              offentliggjort i Samling af Afgùrelser)
                                                                   Ð Det fastslås, at Kongeriget Nederlandene ved admini-
I sag C-1/96, angående en anmodning, som High Court of                  strationen af skaldyrfiskeriet i Waddenzee ikke har
Justice, Queen's Bench Division (Det Forenede Kongerige),               opfyldt sine forpligtelser i henhold til traktaten, idet
 ---pagebreak--- 30.5.98               DA                      De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                         C 166/3
    det ikke har truffet passende foranstaltninger for at              som de nederlandske myndigheder har truffet for de
    undgå forringelse af levestederne for bestemte fuglear-            fuglearter, der er anfùrt i direktivets bilag I, og for
    ter samt forstyrrelser af disse arter, hvilket er i strid          trñkfugle, er utilstrñkkelige til at sikre, at de kan over-
    med direktiv 79/409/EéF (1), navnlig artikel 2 og 4,               leve og formere sig. Kommissionen er derfor af den
    samt med direktiv 92/43/EéF (2), navnlig artikel 6.                opfattelse, at de nederlandske myndigheder ikke hand-
                                                                       ler i overensstemmelse med artikel 4, stk. 1 og 2.
Ð Kongeriget Nederlandene tilpligtes at betale sagens
    omkostninger.                                                 Ð Ifùlge artikel 6, stk. 2, i naturtypedirektivet Ð direktiv
                                                                       92/43/EéF Ð skal Nederlandene trñffe passende for-
                                                                       anstaltninger for at undgå forringelse af naturtyperne
Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:                             og levestederne for arterne i de sñrlige bevaringsområ-
                                                                       der samt forstyrrelser af de arter, for hvilke områderne
                                                                       er udpeget, for så vidt disse forstyrrelser har betydelige
Ð Ved artikel 2 i fuglebeskyttelsesdirektivet Ð direktiv               konsekvenser for dette direktivs målsñtninger. Ifùlge
    79/409/EéF Ð pålñgges medlemsstaterne en generel                   direktivets artikel 7 trñder denne forpligtelse i stedet
    forpligtelse til at trñffe de nùdvendige foranstaltninger          for forpligtelserne i artikel 4, stk. 4, fùrste punktum, i
    til at opretholde eller tilpasse fuglebestanden på et              direktiv 79/409/EéF og gñlder således for Waddenzee.
    niveau, som imùdekommer ùkologiske, videnskabelige                 Den politik, som fùlges af den nederlandske myndighe-
    og kulturelle krav. Medlemsstaterne kan herved tilgo-              der, fùrer til en forringelse af levestederne for arterne i
    dese ùkonomiske og rekreative hensyn. Den stñrke til-              det sñrlige bevaringsområde Waddenzee; for disse
    bagegang i bestanden af fuglearter, der lever af hjerte-           arter er der tale om forstyrrelser, som har betydelige
    muslinger og muslinger eller som på anden måde er                  konsekvenser for direktivets målsñtninger. Kommissio-
    udsat for virkningerne af skaldyrfiskeriet, er et tegn             nen konstaterer derfor, at de nederlandske myndighe-
    på, at den nederlandske politik ikke opfylder denne                der ikke handler i overensstemmelse med naturtypedi-
    generelle forpligtelse, eftersom der ikke er truffet de            rektivets artikel 6, stk. 2.
    nùdvendige foranstaltninger til at opretholde fuglebe-
    standen på et tilstrñkkeligt niveau.
                                                                  (1) Rådets direktiv 79/409/EéF af 2. april 1979 om beskyttelse af
                                                                      vilde fugle, EFT L 103 af 2.4.1979, s. 1.
                                                                  (2) Rådets direktiv 92/43/EéF af 21. maj 1992 om bevaring af
    Det fremgår af henstillinger, som er fremsat på forskel-          naturtyper samt vilde dyr og planter, EFT L 206 af 21.5.1992,
    lige tidspunkter, at det faktisk kan lade sig gùre Ð              s. 7.
    under iagttagelse af skaldyrfiskeriets ùkonomiske inter-
    esse Ð at begrñnse miljùvirkningerne stñrkere end
    med de nederlandske myndigheders nuvñrende politik.
    Disse muligheder for at tage hensyn til fiskeriinteres-
    serne på en måde, som er mindre indgribende for mil-
    jùet, er åbenbart ikke blevet undersùgt af de neder-
    landske myndigheder. Kommissionen konkluderer der-
                                                                  Anmodninger om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved ken-
    for, at den nederlandske politik ikke er i
                                                                  delser afsagt den 27. februar 1998 af Arbeitsgericht Wies-
    overensstemmelse med artikel 2 i fuglebeskyttelsesdi-
                                                                  baden i sagerne Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der
    rektivet.
                                                                  Bauwirtschaft mod Duarte dos Santos Sousa (sag C-68/
                                                                  98), Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft
                                                                  mod Santos & Kewitz ConstrucËoÄes (sag C-69/98), Portu-
    Direktivets artikel 4 indeholder ikke en tilsvarende
                                                                  gaia ConstrucËoÄes Lda. mod Urlaubs- und Lohnausgleichs-
    bestemmelse som artikel 2, der gùr det muligt blandt
                                                                  kasse der Bauwirtschaft (sag C-70/98) og Engil Sociedade
    andet at tilgodese ùkonomiske hensyn. Den nederland-
                                                                  de ConstrucËaÄo Civil SA mod Urlaubs- und Lohnaus-
    ske Waddenzee, der i forbindelse med direktivet er
                                                                            gleichskasse der Bauwirtschaft (sag C-71/98)
    udlagt som sñrligt beskyttet område, er et vådområde
    af international betydning for vandfugle, med hensyn                              (Sag C-68/98 Ð C-71/98)
    til hvilket der således påhviler Nederlandene et sñrligt
    ansvar. I henhold til artikel 4, stk. 1, skal Nederlan-                                 (98/C 166/05)
    dene for de arter, som er anfùrt i direktivets bilag I,
    trñffe sñrlige beskyttelsesforanstaltninger med hensyn
    til deres levesteder for at sikre, at de kan overleve og      Ved kendelser afsagt den 27. februar 1998, indgået til
    formere sig. I den nederlandske del af Waddenzee fore-        Domstolens Justitskontor den 13. marts 1998, har Arbeits-
    kommer der fugle af de i bilag I anfùrte arter, og de         gericht Wiesbaden i sagerne Urlaubs- und Lohnausgleichs-
    yngler der. For regelmñssigt tilbagevendende trñkfug-         kasse der Bauwirtschaft mod Duarte dos Santos Sousa (sag
    learter, som ikke er anfùrt i bilag I, skal der trñffes til-  C-68/98), Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirt-
    svarende foranstaltninger for så vidt angår de pågñl-         schaft mod Santos & Kewitz ConstrucËoÄes (sag C-69/98),
    dende arters yngle-, fjerskifte- og overvintringsområder      Portugaia ConstrucËoÄes Lda. mod Urlaubs- und Lohnaus-
    samt rasteområderne inden for deres trñkruter. Der            gleichskasse der Bauwirtschaft (sag C-70/98) og Engil
    findes et antal trñkfuglearter, som regelmñssigt vender       Sociedade de ConstrucËaÄo Civil SA mod Urlaubs- und
    tilbage til den nederlandske del af Waddenzee. Kom-           Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft (sag C-71/98),
    missionen drager af de oplysninger, som den råder             forelagt De Europñiske Fñllesskabers Domstol anmodnin-
    over, den slutning, at de beskyttelsesforanstaltninger,       ger om prñjudiciel afgùrelse af fùlgende spùrgsmål: