CELEX: 22005A1223(01)
Language: sv
Date: 2005-12-13 00:00:00
Title: Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Korea i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII i det allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994

Viktigt rättsligt meddelande

|

22005A1223(01)

Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Korea i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII i det allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994  

Europeiska unionens officiella tidning nr L 340 , 23/12/2005 s. 0062 - 0063

		Avtalgenom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Korea i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII i det allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994A. Skrivelse från Europeiska gemenskapenBryssel den 13 december 2005Sedan förhandlingar inletts mellan Europeiska gemenskapen (EG) och Republiken Korea enligt artikel XXIV.6 och artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av medgivanden i Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och Slovakiens bindningslistor inom ramen för processen för deras anslutning till Europeiska gemenskapen, avtalas följande mellan EG och Republiken Korea i syfte att avsluta dessa förhandlingar, som inleddes som en följd av EG:s anmälan till WTO av den 19 januari 2004 enligt artikel XXIV.6 i GATT 1994.EG samtycker till att i sin bindningslista för tullområdet för EG med 25 medlemsstater införliva de medgivanden som ingick i den tidigare bindningslistan.EG samtycker till att införa följande lägre tillämpade tullsatser:85254099: En lägre tillämpad tullsats på 12,5 %.39031900: En lägre tillämpad tullsats på 4 %.85211030: En lägre tillämpad tullsats på 13,0 %.85273191: En lägre tillämpad tullsats på 11,4 %.De lägre tillämpade tullsatserna enligt ovan skall tillämpas under tre år eller till och med den dag då genomförandet av resultaten av förhandlingarna om utvecklingsagendan från Doha leder till att den ovan angivna lägre tullnivån uppnås, beroende på vilket som inträffar först. Den lägre tillämpade tullsatsen för nomenklaturnummer 85254099 skall emellertid tillämpas under fyra år eller till och med den dag då genomförandet av resultaten av förhandlingarna om utvecklingsagendan från Doha leder till att den ovan angivna lägre tullnivån uppnås, beroende på vilket som inträffar först. De perioder som avses ovan skall löpa från och med dagen för genomförandet.Detta avtal träder i kraft den dag då Europeiska gemenskapen från Republiken Korea mottar en i vederbörlig ordning upprättad skrivelse i vilken Republiken Korea bekräftar att det godtar avtalet, efter parternas behandling i enlighet med deras egna förfaranden. EG förbinder sig att göra allt för att säkerställa att lämpliga genomförandeåtgärder träder i kraft så snart som möjligt, dock senast den 1 januari 2006.HögaktningsfulltPå Europeiska gemenskapens vägnar+++++ TIFF +++++B. Skrivelse från Republiken KoreaBryssel den 13 december 2005Med hänvisning till Er skrivelse med följande lydelse:"Sedan förhandlingar inletts mellan Europeiska gemenskapen (EG) och Republiken Korea enligt artikel XXIV.6 och artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av medgivanden i Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och Slovakiens bindningslistor inom ramen för processen för deras anslutning till Europeiska gemenskapen, avtalas följande mellan EG och Republiken Korea i syfte att avsluta dessa förhandlingar, som inleddes som en följd av EG:s anmälan till WTO av den 19 januari 2004 enligt artikel XXIV.6 i GATT 1994.EG samtycker till att i sin bindningslista för tullområdet för EG med 25 medlemsstater införliva de medgivanden som ingick i den tidigare bindningslistan.EG samtycker till att införa följande lägre tillämpade tullsatser:85254099: En lägre tillämpad tullsats på 12,5 %.39031900: En lägre tillämpad tullsats på 4 %.85211030: En lägre tillämpad tullsats på 13,0 %.85273191: En lägre tillämpad tullsats på 11,4 %.De lägre tillämpade tullsatserna enligt ovan skall tillämpas under tre år eller till och med den dag då genomförandet av resultaten av förhandlingarna om utvecklingsagendan från Doha leder till att den ovan angivna lägre tullnivån uppnås, beroende på vilket som inträffar först. Den lägre tillämpade tullsatsen för nomenklaturnummer 85254099 skall emellertid tillämpas under fyra år eller till och med den dag då genomförandet av resultaten av förhandlingarna om utvecklingsagendan från Doha leder till att den ovan angivna lägre tullnivån uppnås, beroende på vilket som inträffar först. De perioder som avses ovan skall löpa från och med dagen för genomförandet.Detta avtal träder i kraft den dag då Europeiska gemenskapen från Republiken Korea mottar en i vederbörlig ordning upprättad skrivelse i vilken Republiken Korea bekräftar att det godtar avtalet, efter parternas behandling i enlighet med deras egna förfaranden. EG förbinder sig att göra allt för att säkerställa att lämpliga genomförandeåtgärder träder i kraft så snart som möjligt, dock senast den 1 januari 2006."Jag kan bekräfta att min regering godtar innehållet i skrivelsen.HögaktningsfulltFör Republiken Korea+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------