CELEX: 61990CC0338
Language: da
Date: 1992-01-17
Title: Forslag til afgørelse fra generaladvokat Darmon fremsat den 17. januar 1992. # Hamlin Electronics GmbH mod Hauptzollamt Darmstadt. # Anmodning om præjudiciel afgørelse: Hessisches Finanzgericht - Tyskland. # Fælles toldtarif - midlertidig suspension af de autonome satser - reed-afbrydere. # Sag C-338/90.

Vigtig juridisk meddelelse

|

61990C0338

Forslag til afgørelse fra generaladvokat Darmon fremsat den 17. januar 1992.  -  HAMLIN ELECTRONICS GMBH MOD HAUPTZOLLAMT DARMSTADT.  -  ANMODNING OM PRAEJUDICIEL AFGOERELSE: HESSISCHES FINANZGERICHT - TYSKLAND.  -  DEN FAELLES TOLDTARIF - MIDLERTIDING SUSPENSION AF DE AUTONOME SATSER - REEDAFBRYDERE.  -  SAG C-338/90.  

Samling af Afgørelser 1992 side I-02333

Generaladvokatens forslag til afgørelse

++++  Hr. afdelingsformand,  De herrer dommere,  1. Ved Raadets forordning (EOEF) nr. 3696/88 af 18. november 1988 (1) blev der indfoert en midlertidig suspension af de autonome satser i den faelles toldtarif for en raekke industrivarer, herunder "reedafbryder(e) i form af en glaskapsel, indeholdende hoejst 3 elektriske kontakter paa metalarme samt lidt kviksoelv" (2). De paagaeldende afbrydere henhoerer under pos. 8536 5000 9930.  2. Hessisches Finanzgericht har forelagt Domstolen spoergsmaalet, om en saadan varebeskrivelse ogsaa omfatter reedafbrydere uden kviksoelv.  3. I tidsrummet fra juni til december 1989 importerede selskabet Hamlin Electronics reedafbrydere uden kviksoelv fra USA. I henhold til foernaevnte forordninger meddelte Hauptzollamt Darmstadt i foerste omgang toldsuspension for den paagaeldende type varer. Senere kraevede Hauptzollamt ved afgoerelse om efteropkraevning efterfoelgende betaling af 152 702 DM med den begrundelse, at afbrydere uden kviksoelv ikke henhoerer under den foernaevnte toldposition, men derimod under pos. 8536 5000 9990, for hvilken der ikke gjaldt nogen toldsuspension. Selskabet Hamlin har for Hessisches Finanzgericht paastaaet annullation af denne afgoerelse.  4. Det sagsoegende selskab har til stoette for, at varebeskrivelsen i KN-kode ex 8536 5000 (herefter benaevnt "varebeskrivelsen") omfatter afbrydere uden kviksoelv, fremfoert en raekke argumenter, der henholdsvis vedroerer selve ordlyden, reglernes praktiske formaal og EOEF-traktatens artikel 130 R. Lad mig behandle dem et ad gangen.  5. Kan man paa grundlag af en grammatisk analyse af varebeskrivelsen konkludere, at denne omfatter afbrydere uden kviksoelv?  6. Det sagsoegende selskab fremstiller i det vaesentlige problemet saaledes: Ordene "indeholdende hoejst" er faelles for de to efterfoelgende dele af saetningen, der altsaa skal laeses paa foelgende maade: afbrydere, der hoejst indeholder dels 3 elektriske kontakter, dels en lille maengde kviksoelv. Den lille maengde kviksoelv er den oevre graense, idet en overskridelse heraf betyder, at der ikke laengere indroemmes toldsuspension. Varebeskrivelsen omfatter foelgelig afbrydere uden kviksoelv.  7. Det er klart, at hvis ordene "indeholdende hoejst" kun vedroerer den foerste del af den efterfoelgende saetning ("3 elektriske kontakter paa metalarme"), kraeves der lidt kviksoelv, og varebeskrivelsen omfatter i saa fald ikke afbrydere uden kviksoelv.  8. Lad mig straks slaa fast, at formuleringen i den tyske brugstarif, hvori det hedder: "afbrydere ... med lidt kviksoelv" - som synes at betyde, at afbrydere uden kviksoelv ikke er omfattet - kun er vejledende og ikke giver noget bidrag til fortolkningen (3).  9. Jeg finder imidlertid ikke, at man alene paa grundlag af en grammatisk undersoegelse af saetningen i de forskellige sproglige versioner af forordningen - hvor grundig en saadan undersoegelse end maatte vaere - kan naa frem til en besvarelse af det forelagte spoergsmaal.  10. I den danske, den spanske og den portugisiske version af varebeskrivelsen - men kun i disse versioner - har man ved at saette et komma efter "metalarme" isoleret ordene "lidt kviksoelv", hvorfor det synes udelukket, at ordet "hoejst" kan knytte sig hertil. Dette er derimod ikke tilfaeldet med hensyn til de andre sprogversioner.  11. Hvorom alting er, synes problemet at skulle fremstilles paa en anden maade.  12. Lad os se paa principperne for toldsuspension. Der skal for alle varer, der importeres til Faellesskabet fra tredjelande, bortset fra de i faellesskabsbestemmelserne hjemlede undtagelser, svares told i henhold til den faelles toldtarif. Det hedder i Kommissionens meddelelse af 13. september 1989 (4): "De toldsuspensioner, der vedtages paa grundlag af traktatens artikel 28, udgoer en undtagelse fra normen, da de medfoerer ret til for en bestemt periode enten helt (fuldstaendig suspension) eller delvis (delvis suspension) at undlade at betale den told, der normalt skal betales for indfoerte varer."  13. I meddelelsen har Kommissionen naermere beskrevet toldpositionernes rolle: "Efter Kommissionens opfattelse har tolden et konkret oekonomisk sigte. Suspensionerne, som har til formaal helt eller delvis at annullere virkningerne af tolden i en bestemt periode, kan derfor kun indroemmes paa et klart og gyldigt grundlag", bl.a. med henblik paa at "give Faellesskabets virksomheder mulighed for i en vis periode at skaffe sig forsyninger til den lavest mulige pris" (5).  14. Kommissionen praeciserer derefter, for hvilke varer der kan indroemmes toldsuspensioner: "Siden det tidspunkt, hvor saadanne foranstaltninger er blevet anvendt paa faellesskabsplan, har det traditionelt vaeret hovedformaalet med suspensionerne at saette faellesskabsvirksomhederne i stand til at benytte raavarer, halvfabrikata eller komponenter, som ikke er til raadighed inden for Faellesskabet" (6).  15. Forordningerne om suspension af toldsatserne hjemler altsaa undtagelser fra princippet om den faelles toldtarif, jf. EOEF-traktatens artikel 19 og 20. Skal de saaledes ikke fortolkes restriktivt?  16. Ligesom "de faellesskabsretlige bestemmelser - og navnlig bestemmelserne i de raads- eller kommissionsforordninger, der giver ret til ydelser, der finansieres af faellesskabsmidler - boer fortolkes snaevert" (7), maa ogsaa bestemmelserne i en EF-forordning om suspension af toldsatser, der normalt opkraeves af EF' s medlemsstater, hvorved Faellesskabet fratages en indtaegt, efter min opfattelse fortolkes snaevert (8).  17. I Ethicon-sagen (9) havde Raadet og Kommissionen opfordret Domstolen til at anlaegge en snaever fortolkning (10) af bestemmelserne i en forordning om toldsuspensioner. Spoergsmaalet var, om den midlertidige suspension af de autonome toldsatser i den faelles toldtarif, som i henhold til forordningen alene var hjemlet for "garn, udelukkende fremstillet af polyglycolsyre" - en vare, som ikke fremstilles i Faellesskabet - kunne udvides til ogsaa at omfatte garn indeholdende 90% polyglycolsyre og 10% laktid, som foerst var blevet omfattet af en saadan suspension i henhold til senere forordninger.  18. Domstolen udtalte:  "Formaalet med at suspendere de autonome satser i den faelles toldtarif i medfoer af EOEF-traktatens artikel 28 er, saaledes som det fremgaar af betragtningerne til de paagaeldende raadsforordninger, midlertidigt at tilfredsstille behovet i Faellesskabets forarbejdningsindustrier. Ved udstedelsen af saadanne bestemmelser skal Raadet ikke alene tage de naevnte behov i betragtning, men ogsaa retssikkerhedshensyn og de vanskeligheder, de nationale toldvaesener staar over for som foelge af de omfattende og meget indviklede opgaver, der paahviler dem.  Beskrivelser af varer, for hvilke der er indroemmet toldsuspension, maa derfor fortolkes paa grundlag af objektive kriterier, som fremgaar af deres ordlyd, hvorfor de ikke i strid hermed kan omfatte andre produkter, selv om saadanne produkter ikke i kraft af deres egenskaber eller anvendelse adskiller sig fra de produkter, der omfattes af suspensionen.  ...  I overensstemmelse med formaalet med toldsuspensionerne og de ovenfor naevnte hensyn, som Raadet i medfoer af EOEF-traktatens artikel 28 skal tage i betragtning inden for tarifomraadet, maa Raadet ved afgraensningen af en suspension laegge kriterier til grund, som er objektive og kan efterproeves, saaledes at anvendelsesomraadet for den paagaeldende fritagelse begraenses til udelukkende at omfatte produkter, med hensyn til hvilke Faellesskabets forarbejdningsindustrier konkret har tilkendegivet et behov, som Raadet faktisk har kunnet konstatere. I saa fald tilkommer det den importoer, som for en naermere angiven vare oensker at opnaa en saadan fritagelse, at indgive en ansoegning herom til de kompetente myndigheder, saaledes at Raadet kan traeffe en afgoerelse" (11).  19. Det er imidlertid i den foerste betragtning til forordning nr. 3696/88 og nr. 1656/89 netop anfoert, at "Faellesskabets produktion af de i denne forordning omhandlede varer ... for tiden [er] utilstraekkelig eller lig nul, og producenterne kan saaledes ikke tilfredsstille behovet i Faellesskabets forarbejdningsindustrier". Det skal bemaerkes, at der i de to forordninger ikke gives nogen anden begrundelse for den toldsuspension, de hjemler.  20. Toldsuspensioner synes saaledes kun at kunne vedroere varer, der ikke eller kun i utilstraekkelig grad er disponible inden for Faellesskabet (12).  21. Kommissionen er i saa henseende fremkommet med nogle bemaerkninger, der maa tillaegges afgoerende betydning. Den har henvist til, at reedafbryderne i en anmodning fra en medlemsstat, som foerte til den omhandlede suspension, var beskrevet paa foelgende maade: "Den ene af kontakterne i kapslen bestaar af et materiale, som bliver impraegneret med kviksoelv. Som foelge af kviksoelvets viskositet undgaar man elektriske tilbageslag, dvs. en kort afbrydelse af kontakten, naar elektroderne i et magnetfelt i en udvendig spole beroerer hinanden. Ifoelge det for os oplyste bliver der ikke inden for Faellesskabet fremstillet saadanne afbrydere med kviksoelv, der skal impraegnere eller vaede kontakterne ..." (13).  22. Det skal desuden bemaerkes, at selv om Raadet siden den europaeiske faelles akt traeffer beslutning om toldsuspensioner paa forslag af Kommissionen (14), paa baggrund af anmodninger fra medlemsstaterne, synes det i henhold til de oplysninger, Kommissionens repraesentant fremkom med under retsmoedet, at vaere hovedreglen, at toldsuspensionen begraenses til at omfatte varer, der har vaeret genstand for en anmodning fra en medlemsstat, idet Raadet ikke udvider suspensionen til at omfatte andre varer, som anmodningen ikke sigter til.  23. Gennemgangen af reglernes praktiske formaal viser saaledes, at varebeskrivelsen ikke omfatter afbrydere uden kviksoelv.  24. Endelig har det sagsoegende selskab anfoert, at varebeskrivelsen skal fortolkes i overensstemmelse med bestemmelserne i EOEF-traktatens artikel 130 R, som fastlaegger Faellesskabets maalsaetninger paa miljoeomraadet og i stk. 2 bestemmer, at "kravene med hensyn til miljoebeskyttelse er en vigtig bestanddel af Faellesskabets politik paa andre omraader".  25. Selskabet har heraf udledt, at det ikke kan have vaeret hensigten med forordning nr. 3696/88 og nr. 1656/89 at favorisere afbrydere med kviksoelv (en giftig og forurenende vare) i forhold til afbrydere uden kviksoelv ved ikke at lade toldsuspensionen omfatte sidstnaevnte.  26. Denne argumentation giver anledning til foelgende korte bemaerkninger.  27. Selv om det ganske rigtigt kan vaere berettiget at henvise til traktatens bestemmelser ved fortolkningen af en bestemmelse i afledt ret, maa det dog forudsaettes, at sidstnaevnte bestemmelse giver anledning til fortolkningsvanskeligheder, og at den overlader fortolkeren et skoen.  28. Som det fremgaar af det hidtil anfoerte, er dette ikke tilfaeldet. Den omhandlede regel i forordning nr. 3696/88 og nr. 1656/89 kan ud fra en snaever fortolkning, under hensyn til forordningernes praktiske formaal, ikke udvides til at omfatte afbrydere uden kviksoelv.  29. Saafremt reglen ud fra en saadan fortolkning maatte vise sig at vaere i strid med den i traktatens artikel 130 R, stk. 2, opstillede maalsaetning - og sidstnaevnte bestemmelse ikke blot er en ren programerklaering - vil der eventuelt kunne rejses tvivl om bestemmelsens gyldighed, men der kan ikke blive tale om at anvende bestemmelsen paa varer, som ikke falder ind under dens anvendelsesomraade.  30. Det foelger heraf, at hverken forordningernes ordlyd, deres praktiske formaal eller traktatens artikel 130 R giver grundlag for at antage, at varebeskrivelsen omfatter afbrydere uden kviksoelv.  31. Jeg foreslaar derfor Domstolen foelgende besvarelse:  "Definitionen paa en reedafbryder i KN-kode 8536 5000 i bilaget til Raadets forordning (EOEF) nr. 3696/88 af 18. november 1988 og Raadets forordning (EOEF) nr. 1656/89 af 29. maj 1989, begge om midlertidig suspension af de autonome satser i den faelles toldtarif for en raekke industrivarer (mikroelektronik og beslaegtede omraader), skal fortolkes saaledes, at de anfoerte reedafbrydere skal indeholde lidt kviksoelv for at vaere omfattet af toldsuspensionen."  (*) Originalsprog: fransk.  (1) - Om midlertidig suspension af de autonome satser i den faelles toldtarif for en raekke industrivarer (EFT L 329, s. 1), som forlaenget ved Raadets forordning (EOEF) nr. 1656/89 af 29.5.1989 om midlertidig suspension af de autonome satser i den faelles toldtarif for en raekke industrivarer (EFT L 167, s. 1).  (2) - Jf. bilaget til forordning nr. 3696/88, tabel II, KN-kode ex 8536 5000, og bilaget til forordning nr. 1656/89, KN-kode ex 8536 5000.  (3) - Jf. herved dom af 12.7.1989, sag 161/88, Binder, Sml. s. 2415, paa s. 2438, praemis 19.  (4) - Meddelelse vedroerende autonome toldsuspensioner 89/C 235/02 (EFT C 235, s. 2), som fremkom i loebet af forordning nr. 1656/89' s gyldighedsperiode.  (5) - Ibid., s. 3, punkt 2.4.1 og 2.4.2, min fremhaevelse.  (6) - Ibid., s. 3, punkt 2.5.1, mine fremhaevelser.  (7) - Dom af 6.5.1982, forenede sager 146/81, 192/81 og 193/81, BayWa, Sml. s. 1503, praemis 10.  (8) - Jf. traktatens artikel 201 og artikel 2 i Raadets afgoerelse af 7.5.1985 om Faellesskabernes ordning med egne indtaegter (EFT L 128).  (9) - Dom af 18.3.1986, sag 58/85, Sml. s. 1131.  (10) - Jf. dommens praemis 10.  (11) - Dommens praemis 12, 13 og 19, mine fremhaevelser.  (12) - Der er paa intet sted i sagens akter naevnt noget om en mangel paa eller en utilstraekkelig adgang til afbrydere uden kviksoelv paa faellesmarkedet.  (13) - Kommissionens skriftlige indlaeg, s. 7, mine fremhaevelser.  (14) - EOEF-traktatens artikel 28.