CELEX: 52011PC0905
Language: lt
Date: 2011-12-21
Title: Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS dėl Susitarimo dėl Europos rekonstrukcijos ir plėtros banko (ERPB) įsteigimo pakeitimų, kuriais į ERPB operacijų geografinę aprėptį įtraukiamos pietinės ir rytinės Viduržemio jūros regiono šalys

|
			
		
		
		52011PC0905
		
			Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS dėl Susitarimo dėl Europos rekonstrukcijos ir plėtros banko (ERPB) įsteigimo pakeitimų, kuriais į ERPB operacijų geografinę aprėptį įtraukiamos pietinės ir rytinės Viduržemio jūros regiono šalys /* KOM/2011/0905 galutinis - 2011/0442 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO APLINKYBĖS
Įvadas
Europos
rekonstrukcijos ir plėtros bankas (ERPB) įsteigtas 1990 m.
rinkos ekonomikos vykstymuisi paremti Vidurio Europos ir Vidurinės Azijos
šalyse po plataus masto komunistinių režimų žlugimo. Europos
Sąjunga kartu su Europos investicijų banku (EIB) ir visos
tuometinės ES valstybės narės buvo nariai steigėjai. Šiuo
metu Europos rekonstrukcijos ir plėtros banką valdo 61 šalis, ES ir
EIB. ERPB remia 29 veiklos šalyse, visų pirma privačiajame sektoriuje,
vykdomus projektus, kurių visiško finansavimo rinka negali užtikrinti.
ERPB propaguoja verslumą ir skatina perėjimą prie atviros ir
demokratiškos rinkos ekonomikos. 
Reaguodama į 2011 m. įvykius
mūsų partnerėse Viduržemio jūros regiono šalyse, ES
turėjo imtis veiksmingų politikos priemonių. Kovo mėn.
Komisija ir Vyriausiasis įgaliotinis pateikė bendrą
komunikatą[1],
kuriame išreiškiama stipri politinė ir ekonominė ES parama regionui,
be kita ko, numatant galimybę išplėsti ERPB įgaliojimus, kad šie
apimtų pietines kaimynines šalis, remiantis jo per pastaruosius 20
metų įgyta patirtimi skatinant perėjimą prie atviros,
į rinką orientuotos ekonomikos. 2011 m. kovo 24–25 d.
posėdžiavusi Europos Vadovų Taryba iš esmės pritarė šio
bendro komunikato turiniui. 2011 m. balandžio 7 d. rezoliucijoje dėl
Europos kaimynystės politikos peržiūros pietų aspekto Europos
Parlamentas paragino ERPB pakeisti savo statutą, kad jis galėtų
dalyvauti teikiant finansinę pagalbą. 2011 m. gegužės mėn.
susitikime Dovilyje Didžiojo aštuoneto (G8) šalių vadovai taip pat
paragino ERPB išplėsti geografinę aprėptį, kad jis
galėtų pasinaudoti savo patirtimi ir paremti pietinėse ir
rytinėse Viduržemio jūros regiono šalyse vykstančias permainas
vadovaujantis daugpartinės demokratijos, pliuralizmo ir rinkos ekonomikos
principais. 
Reaguodami į sparčiai
besivystančius įvykius, ERPB valdytojai paragino ERPB
išnagrinėti, kaip būtų galima išplėsti jo
įgaliojimų geografinę aprėptį, kad ji apimtų
šį regioną. Valdytojai nustatė šios veiklos planą ERPB metiniame
susirinkime, kuris įvyko 2011 m. gegužės mėn. ERPB
direktorių valdyba pateikė valdytojams ataskaitą apie ERPB
operacijų geografinės aprėpties išplėtimą, kad jos
būtų vykdomos pietinėse ir rytinėse Viduržemio jūros
regiono šalyse, kurioje pasiūlytos dvi rezoliucijos: 
(a)                   
137 rezoliucija siūloma pakeisti Susitarimo
dėl Europos rekonstrukcijos ir plėtros banko įsteigimo 1
straipsnį, kad ERPB operacijos būtų vykdomos ir pietinėse
bei rytinėse Viduržemio jūros regiono šalyse, ir 
(b)                   
138 rezoliucija siūloma pakeisti Susitarimo
dėl Europos rekonstrukcijos ir plėtros banko įsteigimo 18
straipsnį, kad specialiosios paskirties fondais galėtų naudotis
šalys, kurios yra potencialiai paramą gausiančios šalys.
Suderintas ERPB požiūris į naują regioną
Pasiūlymu priimti dvi rezoliucijas,
kuriomis būtų pakeisti šie du straipsniai, siekiama sudaryti
sąlygas ERPB veikti pietinės ir rytinės Viduržemio jūros
pakrantės regione trimis etapais: 
–                        
pirmajame etape, vykdant tarptautinės
bendruomenės raginimą greičiau pradėti operacijas
Viduržemio jūros regione, ERPB naudos Bendradarbiavimo fondo lėšas,
kurios bus skiriamos techniniam bendradarbiavimui ir projektų rengimui.
–                        
Antrajame etape ERPB skirs nuosavas lėšas
į specialiosios paskirties fondus, iš kurių bus finansuojamos
įvairios ERPB investavimo operacijos pietinės ir rytinės
Viduržemio jūros pakrantės regione. Šis etapas bus pradėtas
vykdyti, kai pakankamai ERPB narių ratifikuos Susitarimo dėl Europos
rekonstrukcijos ir plėtros banko įsteigimo 18 straipsnio
pakeitimą pagal Susitarimo dėl Europos rekonstrukcijos ir
plėtros banko įsteigimo 56 straipsnį.
–                        
Baigiamajame etape pietinės ir rytinės
Viduržemio jūros regiono šalys taps visateisėmis veiklos šalimis. Šis
etapas prasidės, kai ERPB nariai ratifikuos Susitarimo dėl Europos
rekonstrukcijos ir plėtros banko įsteigimo 1 straipsnio
pakeitimą pagal Susitarimo dėl Europos rekonstrukcijos ir
plėtros banko įsteigimo 56 straipsnį.
Dabar Susitarimo
dėl Europos rekonstrukcijos ir plėtros banko įsteigimo 1
straipsnyje regionas, kuriame Bankas turi siekti savo tikslo, yra
apibrėžiamas kaip apimantis Vidurio ir Rytų Europos šalis,
įskaitant Mongoliją. Kadangi numatytos naujos paramą
gaunančios šalys nepriklauso šiam regionui, visų pirma reikia
pakeisti Susitarimo dėl Europos rekonstrukcijos ir plėtros banko
įsteigimo 1 straipsnį, kad ERPB turėtų įgaliojimus ten
vykdyti visas operacijas, naudodamas savo įprastus išteklius. Iš dalies
keičiamo susitarimo tekstas pridedamas prie šio teisės akto pasiūlymo.
Susitarimo dėl Europos rekonstrukcijos ir plėtros banko
įsteigimo 1 straipsnį reikia pakeisti, kad būtų
išplėsta Banko operacijų aprėptis, kad jos būtų
vykdomos pietinėse ir rytinėse Viduržemio jūros regiono šalyse
narėse, ir numatyti, kad narys gali tapti paramą gaunančia
šalimi pritarus ne mažiau kaip 2/3 valdytojų kvalifikuotai daugumai, kuri
sudaro ne mažiau kaip 75 proc. visų balsų.
ERPB
direktorių valdybos ataskaitoje teigiama, kad pietinės ir
rytinės Viduržemio jūros pakrantės regionas „apima šalis palei
Viduržemio jūros pakrantę ir Jordaniją, kuri glaudžiai
integravosi į šį regioną,“ ir kurios laikomos ES pietinėmis
kaimyninėmis šalimis. Egiptas ir Marokas jau yra ERPB nariai. Tuniso ir
Jordanijos narystę ERPB valdytojų taryba patvirtino atitinkamai 2011 m.
rugsėjo mėn. ir 2011 m. lapkričio mėn[2].
Kol laukiama
Susitarimo dėl Europos rekonstrukcijos ir plėtros banko
įsteigimo 1 straipsnio (jo pakeitimo) įsigaliojimo ir siekiant
sudaryti sąlygas ERPB pradėti veikti pietinės ir rytinės
Viduržemio jūros pakrantės regione kuo anksčiau, siūlomu
Susitarimo dėl Europos rekonstrukcijos ir plėtros banko
įsteigimo 18 straipsnio pakeitimu būtų sudarytos sąlygos
ERPB vykdyti operacijas, finansuojamas specialiosios paskirties fondų
lėšomis atrinktose išplėsto regiono šalyse narėse. 
Susitarimo
dėl Europos rekonstrukcijos ir plėtros banko įsteigimo 18
straipsnį reikia pakeisti, kad ERPB galėtų naudoti specialiosios
paskirties fondų lėšas potencialiai paramą gausiančiose
šalyse, ir numatyti, kad ERPB narys turėtų būti priskirtas prie
paramą gaunančių šalių pritarus ne mažiau kaip 2/3
valdytojų kvalifikuotai daugumai, kuri sudaro ne mažiau kaip 75 proc.
visų balsų.
Be to, kai valdytojų taryba nusprendžia, kad narys
turėtų būti įvardytas potencialiai paramą
gausiančia šalimi, ji taip pat turėtų nuspręsti, kiek laiko
tas narys galės naudotis atitinkamo specialiosios paskirties fondo
lėšomis. 
2011 m. rugsėjo 30 d. valdytojų tarybos posėdyje ES
atstovaujantis ERPB valdytojas ir visų ES valstybių narių
valdytojai balsavo už 137 ir 138 rezoliucijas ir pritarė reikiamiems Susitarimo
dėl Europos rekonstrukcijos ir plėtros banko įsteigimo 1 ir 18
straipsnių pakeitimams. Pagal Susitarimo dėl Europos rekonstrukcijos
ir plėtros banko įsteigimo 56 straipsnį tuomet jiems turi
pritarti ERPB nariai. Todėl tam, kad šie pakeitimai įsigaliotų,
reikalingas Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas, kuriuo ERPB suteikiama
teisė veikti pietinės ir rytinės Viduržemio jūros
pakrantės regione ir leidžiama naudoti specialiosios paskirties fondų
lėšas paramą gaunančiose šalyse ir potencialiai paramą
gausiančiose šalyse.
Pakeitimai įsigalios praėjus septynioms dienoms nuo ERPB
oficialaus pranešimo, įvykdžius pakeitimų priėmimo reikalavimus
pagal Susitarimo dėl Europos rekonstrukcijos ir plėtros banko
įsteigimo 56 straipsnį. 
2.           KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS
ŠALIMIS REZULTATAI IR POVEIKIO VERTINIMAS
Tarptautinė bendruomenė,
įskaitant visas valstybes nares, Komisiją ir kitas ES institucijas,
paragino ERPB prisidėti ekonominėmis priemonėmis reaguojant
į politinius įvykius pietinės ir rytinės Viduržemio
jūros pakrantės regione remiantis patirtimi, įgyta skatinant
ekonominius pokyčius Vidurio ir Rytų Europos bei Vidurinės
Azijos šalyse žlugus komunizmui.
ES ir Didžiojo aštuoneto (G8) šalys taip pat
paragino ERPB paremti bendradarbiavimą regione ir įsipareigojo veikti
kartu su Banku siekiant sukurti tikslinę pereinamojo laikotarpio
priemonę, kad Bankas operacijas išplėsto regiono šalyse
galėtų pradėti vykdyti kuo anksčiau.
ERPB valdytojų taryba stebėjo
istorinius ir dinamiškus pokyčius išplėstame regione ir mano, kad
būtina pareikšti paramą regiono šalims, pasiryžusioms sukurti
naują demokratinę santvarką. Susitarimo dėl Europos
rekonstrukcijos ir plėtros banko įsteigimo pakeitimai atspindi
poreikį, kad ERPB savo operacijas vykdytų ir pietinės bei rytinės
Viduržemio jūros pakrantės regiono šalyse ir taip veiksmingai
remtų politinius ir ekonominius pokyčius regione. Šiame procese
aktyviai dalyvavo ERPB akcininkai (įskaitant visas ES valstybes nares, EIB
ir Komisiją, kuri atstovauja ES).
ERPB įvertino
veiklos išplėtimo į naują veiklos regioną poveikį
kapitalo pakankamumui. Per šio aiškinamojo memorandumo 1 skirsnyje nurodytus
pirmuosius intervencijos etapus ERPB veikla bus vykdoma skiriant tam dalį
Banko grynųjų pajamų. Per pirmąjį etapą ERPB
skirs 20 mln. EUR į Bendradarbiavimo fondą. Tikimasi, kad dar 1 mlrd.
EUR ERPB skirs į specialiosios paskirties fondą, įsteigtą
per antrąjį etapą. Atlikus vertinimą padaryta išvada, kad
remiantis dabartiniu finansinės rizikos lygiu ir ekonominiu kapitalu, ERPB
sugebės įvykdyti teisės aktų nustatytus ir ekonominius
kapitalo reikalavimus 2011–2015 m. Kapitalo išteklių apžvalgos
laikotarpiu nedidindamas kapitalo. Be to, ERPB patvirtino, kad operacijų
išplėtimas neturės poveikio veiklai, vykdomai dabartinėse
veiklos šalyse. 
Bankas
kreipėsi į įvairius paramos teikėjus, siekdamas papildyti
tiek Bendradarbiavimo fondą, tiek specialiosios paskirties fondus.
Planuojama, kad Bendradarbiavimo fonde iš viso bus sukaupta 100 mln. EUR;
tikėtina, kad lėšos bus gautos iš dabartinių paramos
teikėjų (įskaitant ES, taikant kaimynystės investicinę
priemonę) ir galbūt netradicinių rėmėjų,
pavyzdžiui, iš Arabų šalių. Šiuo metu nenumatyti jokie skaičiai,
susiję su paramos teikėjų įnašais į specialiosios
paskirties fondus. Prieš pradėdama vykyti veiklą bet kurioje iš
potencialių naujų veiklos šalių, ERPB atlieka išsamų šalies
ekonominių ir politinių sąlygų techninį
vertinimą, įskaitant šalies įsipareigojimo laikytis Susitarimo dėl
Europos rekonstrukcijos ir plėtros banko įsteigimo 1 straipsnyje
nustatytų daugpartinės demokratijos, pliuralizmo ir rinkos ekonomikos
principų vertinimą bei sunkumų, su kuriais susiduriama
pereinamuoju laikotarpiu, vertinimą, taip pat išnagrinėja, kokią
veiklą šalyje vykdo kitos tarptautinės finansų įstaigos, ir
nustato prioritetines sritis, kuriose ERPB gali geriausiai panaudoti savo
unikalias žinias ir įgūdžius. Rengdamas šiuos vertinimus ERPB
atsižvelgs į ES ir platesnės tarptautinės bendruomenės
nuomones. 
Neseniai įvertinti Egiptas, Tunisas,
Marokas ir Jordanija. Šie vertinimai bus atnaujinami kiekviename ERPB
dalyvavimo etape ir palaipsniui bus nustatomi vis griežtesni reikalavimai. Be
to, ERPB įsipareigojo atidžiai stebėti ekonominius ir politinius
pokyčius kiekvienoje šalyje, kad galėtų suderinti ERPB
dalyvavimą su pokyčių tendencijomis ir tempu, kartu užtikrinant,
kad būtų atsižvelgiama į ES ir platesnės tarptautinės
bendruomenės nuomones. 
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI
Siūlomas sprendimas susijęs su ERPB
veiklos regiono geografinės aprėpties išplėtimu įtraukiant
pietines ir rytines Viduržemio jūros regiono šalis. Įsigaliojus
Sutarčiai dėl Europos Sąjungos veikimo, jos 212 straipsnyje
nustatytas teisinis pagrindas ES įgyvendinti ekonominio, finansinio ir
techninio bendradarbiavimo priemones, ypač pagalbos trečiosioms
šalims veiksmus; jis siūlomas kaip teisinis dabartinio teisės akto
pasiūlymo pagrindas. 
4.           POVEIKIS BIUDŽETUI 
Dėl savo pobūdžio, dabartinis
pasiūlymas neturi jokio tiesioginio finansinio poveikio Sąjungos
biudžetui.
5.           IŠSAMUS PASIŪLYMO PAAIŠKINIMAS 
1 straipsnis 
Šiuo straipsniu ES pritaria Susitarimo
dėl Europos rekonstrukcijos ir plėtros banko įsteigimo 1 ir 18
straipsnių pakeitimams, kuriais išplėsta ERPB operacijų
aprėptis, kad jos būtų vykdomos pietinių ir rytinių
Viduržemio jūros regiono šalyse. 
2 straipsnis
Šiuo straipsniu ERPB valdytojui,
atstovaujančiam ES, leidžiama oficialiai perduoti Bankui pirmiau
nurodytų pakeitimų priėmimo dokumentą. 
2011/0442 (COD)
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS
dėl Susitarimo dėl Europos rekonstrukcijos
ir plėtros banko (ERPB) įsteigimo pakeitimų, kuriais į ERPB
operacijų geografinę aprėptį įtraukiamos pietinės
ir rytinės Viduržemio jūros regiono šalys 
EUROPOS PARLAMENTAS IR TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 212 straipsnį,
atsižvelgdami į Europos Komisijos
pasiūlymą,
perdavus įstatymo galią
turinčio teisės akto projektą nacionaliniams parlamentams,
laikydamiesi įprastos
teisėkūros procedūros,
kadangi:
(1)              
reaguodami į 2011 m. įvykius
pietinės bei rytinės Viduržemio jūros pakrantės regione,
2011 m. kovo mėn. Komisija ir Vyriausiasis įgaliotinis
pateikė bendrą komunikatą[3],
kuriame išreiškiama stipri politinė ir ekonominė ES parama regionui,
be kita ko, numatant galimybę išplėsti ERPB įgaliojimus, kad šie
apimtų pietines kaimynines šalis, remiantis jo per pastaruosius 20
metų įgyta patirtimi. 2011 m. kovo 24–25 d. posėdžiavusi
Europos Vadovų Taryba iš esmės pritarė šio bendro komunikato
turiniui. 2011 m. balandžio 7 d. rezoliucijoje dėl Europos
kaimynystės politikos peržiūros pietų aspekto Europos
Parlamentas paragino ERPB pakeisti savo statutą, kad jis galėtų
dalyvauti teikiant finansinę pagalbą; 
(2)              
2011 m. gegužės mėn. Didžiojo aštuoneto
(G8) šalių vadovai inicijavo Dovilio partnerystę, kurios tikslas
padėti pietinėms ir rytinėms Viduržemio jūros regiono
šalims vykdyti permainas siekiant laisvos, demokratinės ir tolerantiškos
visuomenės, ir paragino ERPB išplėsti geografinę
aprėptį, kad jis galėtų pasinaudoti savo patirtimi ir
paremti pietinėse ir rytinėse Viduržemio jūros regiono šalyse
vykstančias permainas vadovaujantis daugpartinės demokratijos,
pliuralizmo ir rinkos ekonomikos principais;
(3)              
2011 m. rugsėjo 30 d. priimtomis 137 ir 138
rezoliucijomis ERPB valdytojų taryba balsavo už reikiamus Susitarimo
dėl Europos rekonstrukcijos ir plėtros banko įsteigimo
pakeitimus, kuriais sudaromos sąlygos išplėsti ERPB veiklos
regioną, į jį įtraukiant pietines ir rytines Viduržemio
jūros regiono šalis. Visi Banko valdytojai, įskaitant Europos
Sąjungai atstovaujantį valdytoją, balsavo už šiuos pakeitimus;
(4)              
pagal Susitarimo dėl Europos rekonstrukcijos
ir plėtros banko įsteigimo 56 straipsnį ERPB klausia visų
narių, ar jie pritaria siūlomiems pakeitimams. Pritarimas
turėtų būti duotas ES vardu;
(5)              
vykdydamas veiklą pietinės ir
rytinės Viduržemio jūros pakrantės regione ERPB turėtų
būti skatinamas toliau glaudžiai bendradarbiauti su ES ir užmegzti
glaudžius santykius su EIB ir kitomis Europos bei tarptautinėmis viešojo
finansavimo įstaigomis,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ: 
1 straipsnis
Europos Sąjungos vardu patvirtinami prie
šio sprendimo pridedami Susitarimo dėl ERPB įsteigimo 1 ir 18
straipsnių pakeitimai.
2 straipsnis
Europos Sąjungai atstovaujantis ERPB
valdytojas Europos Sąjungos vardu ERPB pateikia pritarimo pakeitimams
pareiškimą.
3 straipsnis
Šis sprendimas
įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta Briuselyje
Europos Parlamento vardu                           Tarybos
vardu
Pirmininkas                                                   Pirmininkas
PRIEDAS. Susitarimo dėl Europos
rekonstrukcijos ir plėtros banko įsteigimo pakeitimai
Susitarimo
dėl Europos rekonstrukcijos ir plėtros banko įsteigimo 1
straipsnis pakeičiamas taip: 
„1 straipsnis
TIKSLAS
Prisidedant prie ekonomikos pažangos ir rekonstrukcijos, Banko tikslas
yra paremti perėjimą prie atviros, į rinką orientuotos
ekonomikos ir skatinti privačių asmenų bei verslo
iniciatyvą Vidurio ir Rytų Europos šalyse, kurios yra ištikimos
daugpartinės demokratijos, pliuralizmo ir rinkos ekonomikos principams ir
taiko juos praktikoje. Tokiomis pat sąlygomis Banko tikslo galima siekti
Mongolijoje ir pietinėse ir rytinėse Viduržemio jūros regiono
šalyse narėse, kaip nusprendžia Bankas, jeigu už tokį sprendimą
balsuoja ne mažiau kaip du trečdaliai valdytojų,
atstovaujančių ne mažiau kaip trims ketvirtadaliams visų
balsų, kurie priklauso balso teisę turintiems nariams. Todėl
šiame susitarime ir jo prieduose bet kuri nuoroda į Vidurio ir Rytų
Europos šalis, paramą gaunančią šalį (arba šalis) arba
paramą gaunančią šalį (arba šalis) narę (nares)
reiškia, kad kalbama apie Mongoliją ir kiekvieną iš pietinių ir
rytinių Viduržemio jūros regiono šalių.“
Susitarimo
dėl Europos rekonstrukcijos ir plėtros banko įsteigimo 18
straipsnis pakeičiamas taip: 
„18 straipsnis
SPECIALIOSIOS
PASKIRTIES FONDAI
1. i) Bankas gali
apsiimti tvarkyti specialiosios paskirties fondus, kurie atitinka Banko
tikslą ir jo vykdomas funkcijas jo paramą gaunančiose šalyse ir
potencialiai paramą gausiančiose šalyse. Visos su bet kurio iš
šių specialiosios paskirties fondų tvarkymu susijusios išlaidos
priskaičiuojamos tam specialiosios paskirties fondui.
ii)
Įgyvendinant i punktą, valdytojų taryba nario, kuris nėra
paramą gaunanti šalis, prašymu gali nuspręsti, kad toks narys gali
būti laikomas potencialiai paramą gausiančia šalimi tokį
ribotą laikotarpį ir tokiomis sąlygomis, kurie, jo manymu, yra
tinkami. Toks sprendimas gali būti priimtas, jeigu už jį balsuoja ne
mažiau kaip du trečdaliai valdytojų, atstovaujančių ne
mažiau kaip trims ketvirtadaliams visų balsų, kurie priklauso balso
teisę turintiems nariams.
iii) Sprendimas
laikyti narį potencialiai paramą gausiančia šalimi gali
būti priimtas tik jei toks narys sugeba vykdyti reikalavimus, keliamus
paramą gaunančioms šalims. Tokie reikalavimai yra reikalavimai,
nustatyti šio Susitarimo 1 straipsnyje, kaip jis yra suformuluotas priimant
tokį sprendimą arba kaip jis bus suformuluotas įsigaliojus
pakeitimui, kuris jau buvo patvirtintas valdytojų tarybos priimant
tokį sprendimą.
iv) Jei iki ii
punkte nurodyto laikotarpio pabaigos potencialiai paramą gausianti šalis
netapo paramą gaunančia šalimi, Bankas nutraukia visas specialias
operacijas toje šalyje, išskyrus operacijas, susijusias su tinkamu
specialiosios paskirties fondo turto realizavimu, apsauga ir išsaugojimu ir su
tuo susijusių įsipareigojimų įvykdymu. 
2. Specialiosios
paskirties fondai, kuriuos prisiima Bankas, gali būti naudojami
paramą gaunančiose šalyse ir potencialiai paramą
gausiančiose šalyse bet kuriuo būdu ir bet kuria tvarka bei
sąlygomis, kurios atitinka Banko tikslą ir funkcijas, taip pat pagal kitas
taikomas šio Susitarimo nuostatas ir su šiais fondais susijusį
susitarimą ar susitarimus.
3. Bankas
patvirtina tokias taisykles ir reglamentus, kurių gali prireikti kiekvieno
iš specialiosios paskirties fondų sukūrimui, tvarkymui ir naudojimui.
Šios taisyklės ir reglamentai atitinka šio Susitarimo nuostatas, išskyrus
nuostatas, kurios aiškiai taikomos tik Banko įprastinėms operacijoms.
FINANSINĖ TEISĖS AKTO
PASIŪLYMO PAŽYMA

1.                      
PASIŪLYMO (INICIATYVOS) STRUKTŪRA 
1.1.                
Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas 

Europos
Parlamento ir Tarybos sprendimo dėl Susitarimo dėl Europos
rekonstrukcijos ir plėtros banko (ERPB) įsteigimo pakeitimų,
kuriais į Europos rekonstrukcijos ir plėtros banko (ERPB)
operacijų geografinę aprėptį įtraukiamos pietinės
ir rytinės Viduržemio jūros regiono šalys, pasiūlymas.

1.2.                
Atitinkama (-os) politikos sritis (-ys) VGV ir VGB
sistemoje[4] 

01
antraštinė dalis – Ekonomikos ir finansų reikalai

1.3.                
Pasiūlymo (iniciatyvos) pobūdis 

¨ Pasiūlymas/iniciatyva
susijęs (-usi) su nauja priemone 
¨ Pasiūlymas
(iniciatyva) susijęs (-usi) su nauja priemone, kuri bus priimta
įgyvendinus bandomąjį projektą ir (arba) parengiamuosius
veiksmus[5]

ý Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs
(-usi) su esamos priemonės galiojimo pratęsimu 
¨ Pasiūlymas/iniciatyva
susijęs (-usi) su priemone, perorientuota į naują
priemonę 

1.4.                
Tikslai
1.4.1.          
Komisijos daugiametis (-čiai) strateginis
(-iai) tikslas (-ai), kurio (-ių) siekiama šiuo pasiūlymu (šia
iniciatyva) 

Tikslas – „Skatinti gerovę už ES ribų“.

1.4.2.          
Konkretus (-ūs) tikslas (-ai) ir
atitinkama VGV / VGB veikla 

2 konkretus tikslas. „Gerinti ES įvaizdį, išorės
atstovavimą ir ryšius su EIB bei ERPB, kitomis tarptautinėmis
finansų įstaigomis ir atitinkamais ekonominiais forumais siekiant
stiprinti jų strategijų bei veiksmų ir ES išorės
prioritetų konvergenciją.“
Atitinkama VGV / VGB veikla:
01
antraštinė dalis. Veiklos rūšis 03 – Tarptautiniai ekonomikos ir
finansų reikalai

1.4.3.          
Numatomas (-i) rezultatas (-ai) ir
poveikis

Pagrindinis
tikslas, kurio siekiama Susitarimo dėl Europos rekonstrukcijos ir
plėtros banko įsteigimo 1 ir 18 straipsnių pakeitimais, –
išplėsti ERPB įgaliojimų geografinę aprėptį, kad
būtų įtrauktos pietinės ir rytinės Viduržemio
jūros regiono šalys ir ERPB galėtų pradėti veiklą kuo
anksčiau, naudodamas specialiosios paskirties fondo lėšas dar kol
laukiama Susitarimo dėl Europos rekonstrukcijos ir plėtros banko
įsteigimo 1 straipsnio įsigaliojimo. 

1.4.4.          
Rezultatų ir poveikio rodikliai 

Tikslų
įgyvendinimas bus vertinamas remiantis paties ERPB parengtomis
ataskaitomis apie finansavimo operacijas pietinės bei rytinės
Viduržemio jūros pakrantės regione.

1.5.                
Pasiūlymo (iniciatyvos) pagrindas 
1.5.1.          
Trumpalaikiai arba ilgalaikiai poreikiai

2011
m. rugsėjo 30 d. valdytojų taryba, gavusi vienbalsę ES
valdytojų paramą, priėmė 137 ir 138 rezoliucijas, kuriomis
patvirtinami reikiami Susitarimo dėl Europos rekonstrukcijos ir
plėtros banko įsteigimo 1 ir 18 straipsnių pakeitimai. 
ERPB
valdytojų patvirtintoms rezoliucijoms turi pritarti ERPB nariai,
įskaitant Europos Sąjungą, pagal Susitarimo dėl Europos
rekonstrukcijos ir plėtros banko įsteigimo 56 straipsnį.
Kiekvienas ERPB narys deponuoja ERPB dokumentą, kuriame teigiama, kad jis
pritaria Susitarimo dėl Europos rekonstrukcijos ir plėtros banko
įsteigimo 1 ir 18 straipsnių pakeitimams. ES reikalingas Europos
Parlamento ir Tarybos sprendimas, kad ji galėtų oficialiai pritarti
šiems pakeitimams.

1.5.2.          
Papildoma ES dalyvavimo nauda

Kaip
nurodyta aiškinamajame memorandume, ES valstybės narės ir ES
institucijos remia tai, kad ERPB veikla būtų išplėsta ir
apimtų pietinės ir rytinės Viduržemio jūros pakrantės
regioną. ES yra ERPB narė. 

1.5.3.          
Panašios patirties išvados

Vykdydamas
operacijas veiklos šalyse, ERPB yra sukaupęs unikalios viešojo ir
finansų sektoriaus reformų rėmimo, mažųjų ir
vidutinių įmonių veiklos skatinimo ir valstybės
įmonių privatizavimo patirties. Pietinės ir rytinės
Viduržemio jūros regiono šalys susiduria su panašiomis ekonomikos
modernizavimo, augimo ir darbo vietų kūrimo problemomis, su kokiomis
susidūrė Vidurio ir Rytų Europos šalys žlugus komunizmui. Labai
reikia remti investicijas į infrastruktūrą ir į
privatųjį sektorių ir ERPB gali naudotis ir dalintis savo
patirtimi šiose bei kitose srityse, kad padėtų atnešti
ekonominės naudos naujam veiklos regionui. 

1.5.4.          
Suderinamumas ir galima sąveika su kitomis
atitinkamomis priemonėmis

Komisija
sistemingai skatina glaudų bendradarbiavimą ir bendras iniciatyvas su
ERPB, EIB ir kitomis TFĮ, nes siekiant paremti ekonomikos gaivinimą
esant pažeidžiamai ir fiskaliniu požiūriu suvaržytai ekonominei aplinkai
didėja būtinybė veiksmingai derinti pagalbos teikėjų
ir TFĮ veiksmus. Glaudžiai bendradarbiaujant su ERPB taip pat padedama
siekti ES išorės ekonominių santykių tikslų. 
Atsižvelgdama
į išdėstytas aplinkybes, Komisija remia visų pirma
bendradarbiavimą su EIB ir ERPB pagal trišalį (ES, EIB ir ERPB)
susitarimo memorandumą, taip pat pagal dotacijų ir paskolų
derinimo mechanizmus, kaip antai Vakarų Balkanų investicijų
programa ir Kaimynystės investicijų priemonė. Komisija, EIB ir
ERPB išplės trišalį susitarimo memorandumą, kad į jį
būtų įtrauktas ir pietinės bei rytinės Viduržemio
jūros pakrantės regionas. Pietinės ir rytinės Viduržemio
jūros pakrantės regione bus vykdomas Komisijos ir ERPB
bendradarbiavimas, taip pat ERPB ir EIB bei kitų daugiašalių ir
dvišalių finansų įstaigų bendradarbiavimas. Kaip ir
dabartiniame ERPB veiklos regione, ERPB veiklai pietinės ir rytinės
Viduržemio jūros pakrantės regione gali būti skiriama parama
pagal Kaimynystės investicinę priemonę. 

1.6.                
Trukmė ir finansinis poveikis 

¨ Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė
ribota 
–     
¨  Pasiūlymas (iniciatyva) galioja nuo MMMM [MM DD] iki
MMMM [MM DD] 
–     
¨  Finansinis poveikis nuo MMMM iki MMMM 
ý Pasiūlymo (iniciatyvos) trukmė
neribota

1.7.                
Numatytas (-i) valdymo būdas (-ai)[6] 

ý      Komisijos vykdomas tiesioginis centralizuotas valdymas 
¨      Netiesioginis centralizuotas valdymas, vykdymo užduotis
perduodant:
–     
¨  vykdomosioms įstaigoms 
–     
¨  Bendrijų įsteigtoms įstaigoms[7] 
–     
¨  nacionalinėms viešojo sektoriaus arba viešąsias paslaugas
teikiančioms įstaigoms 
–     
¨  asmenims, atsakingiems už konkrečių veiksmų vykdymą
pagal Europos Sąjungos sutarties V antraštinę dalį ir
nurodytiems atitinkamame pagrindiniame teisės akte, apibrėžtame
Finansinio reglamento 49 straipsnyje 
¨ Pasidalijamasis valdymas kartu su valstybėmis narėmis 
¨ Decentralizuotas valdymas kartu su trečiosiomis šalimis 
¨ Bendras valdymas
kartu su tarptautinėmis organizacijomis 
Pastabos 
Nėra

2.                      
VALDYMO PRIEMONĖS 
2.1.                
Priežiūros ir atskaitomybės
taisyklės 

ERPB
finansavimo operacijos bus administruojamos pagal ERPB taisykles ir
procedūras, įskaitant tinkamas audito, kontrolės ir
stebėsenos priemones. Kaip numatyta Susitarime dėl ERPB
įsteigimo, ERPB audito komitetas, padedamas išorės auditorių,
padeda ERPB direktorių valdybai ir yra atsakingas už ERPB operacijų
ir ataskaitų tvarkingumo tikrinimą. Direktorių valdyba, kurioje
ES, atstovaujama Komisijos, turi direktorių, teikia audituotas
kiekvienų finansinių metų ataskaitas valdytojų tarybai
tvirtinti kiekviename metiniame susitikime ir tvirtina ERPB biudžetą.
Valdytojų taryba, susipažinusi su auditoriaus išvada, tvirtina ERPB
balansą ir pelno ir nuostolių ataskaitą. 
Be
to, direktorių valdyba, remdamasi bendrais valdytojų tarybos
nurodymais, nustato strategiją ir priima sprendimus, susijusius su
teikiamomis paskolomis, garantijomis, investicijomis į akcinį kapitalą,
ERPB imamomis paskolomis, teikiama technine pagalba ir kitomis ERPB
operacijomis.
Galiausiai
direktorių valdyba įsteigė tris valdybos komitetus, kurie jai
padeda atlikti numatytas užduotis: pirmiau minėtas audito komitetas,
biudžeto ir administracinių reikalų komitetas, taip pat finansų
ir veiklos politikos komitetas. ES direktorius (arba jo pakaitinis narys)
dalyvauja visų šių komitetų posėdžiuose.
Sąjungai
atstovaujantis ERPB valdytojas Europos Parlamentui kasmet pateikia
ataskaitą apie klausimus, susijusius su ERPB, kaip numatyta Europos
Parlamento ir Tarybos sprendime Nr. 1219/2011/ES dėl Europos Sąjungos
papildomų Europos rekonstrukcijos ir plėtros banko (ERPB) kapitalo
akcijų pasirašymo dėl sprendimo didinti šį kapitalą.

2.2.                
Valdymo ir kontrolės sistema
2.2.1.          
Nustatyta rizika 

Su
šiuo sprendimu susijusi rizika, kurią gali patirti ES, siejama su jos
dalyvavimu ERPB veikloje.

2.2.2.          
Numatomas (-i) kontrolės metodas (-ai) 

ERPB
operacijos regione bus vykdomos pagal standartines ERPB darbo tvarkos taisykles
ir laikantis patikimos bankininkystės praktikos principų. Taip pat
žr. 2.1 punktą.

2.3.                
Sukčiavimo ir pažeidimų prevencijos
priemonės 

ERPB
turi nepriklausomą Atitikties užtikrinimo tarnybą (angl. Office of
the Chief Compliance Officer (OCCO)), kuriai vadovauja vyriausiasis
atitikties užtikrinimo inspektorius, kuris tiesiogiai atskaitingas Banko
pirmininkui ir kasmet arba prireikus atsiskaito Audito komitetui. OCCO yra
įgaliota skatinti gerą valdymą ir užtikrinti, kad laikantis
geriausios tarptautinės praktikos visose ERPB veiklos srityse
būtų taikomi aukščiausi sąžiningumo standartai. OCCO, be
kita ko, sprendžia klausimus, susijusius su sąžiningumu, išsamiu
patikrinimu, konfidencialumu, interesų konfliktais, įmonių
valdymu, atskaitomybe, etika, pinigų plovimo prevencija, kova su
teroristų finansavimu, sukčiavimo ir korupcijos prevencija. OCCO yra
atsakinga už įtariamų sukčiavimo, korupcijos ir aplaidumo
atvejų tyrimą. Prireikus tarnyba taip pat teikia mokymą ir
patarimus ERPB darbuotojams, skiriamiems eiti direktorių pareigas
įmonių, kuriose ERPB turi akcinio kapitalo, valdybose. Išsamus
finansų ir sąžiningumo patikrinimas yra neatsiejamas nuo Banko
įprastinio patvirtinimo proceso, kurio bankas laikosi tvirtindamas
naują veiklą ir vykdydamas esamų operacijų
priežiūrą. ERPB savo svetainėje skelbia OCCO kovos su korupcija
ataskaitą. 
Be
to, OCCO tenka specifinė atsakomybė administruoti ERPB
atskaitomybės mechanizmą. Šiuo metu tai Nepriklausomas regreso
teisės mechanizmas (angl. Independent Recourse Mechanism), kuris
artimiausiu metu bus pakeistas Projektų skundų mechanizmu (angl. Project
Complaint Mechanism), kurį taikant vertinami ir tikrinami skundai
dėl ERPB finansuojamų projektų ir pagrįstais atvejais
nustatoma, ar tvirtindamas konkretų projektą ERPB nepažeidė savo
atitinkamos politikos.

3.                      
NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS 
3.1.                
Atitinkama (-os) daugiametės finansinės
programos išlaidų kategorija (-os) ir biudžeto išlaidų eilutė
(-ės) 

·      Dabartinės biudžeto išlaidų eilutės 
Daugiametės finansinės programos
išlaidų kategorijas ir biudžeto eilutes nurodyti eilės tvarka.
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija || Biudžeto eilutė || Išlaidų rūšis || Įnašas 
 Numeris [Aprašymas.....................................................] || DA / NA[8] || ELPA šalių[9] || šalių kandidačių[10] || trečiųjų šalių || pagal Finansinio reglamento 18 straipsnio 1 dalies aa punktą 
 4 || - || - || NE || NE || NE || NE 

3.2.                
Numatomas poveikis išlaidoms 
3.2.1.          
Numatomo poveikio išlaidoms suvestinė 

Dėl to, kad ES sutinka su ERPB veiklos
išplėtimu, įtraukiant pietinės ir rytinės Viduržemio
jūros pakrantės regioną, jokių veiklos išlaidų nebus
patirta.
 Daugiametės finansinės programos išlaidų kategorija: || 5 || „Administracinės išlaidos“ 
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
   ||   ||   || 2011 metai || 2012 metai || 2013 metai || 2014 metai || ... įterpti tiek metų, kiek reikia poveikio trukmei perteikti (žr. 1.6 punktą) || IŠ VISO 
 ECFIN GD || 
  Žmogiškieji ištekliai || 0.127 || 0.064 ||   ||   ||   ||   ||   || 0.191 
  Kitos administracinės išlaidos ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO ECFIN GD || Asignavimai || 0.127 || 0.064 ||   ||   ||   ||   ||   || 0.191 
 IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ || (Iš viso įsipareigojimų = Iš viso mokėjimų) || 0.127 || 0.064 ||   ||   ||   ||   ||   || 0.191 
mln. EUR (tūkstantųjų tikslumu)
   ||   ||   || 2011 metai || 2012 metai || 2013 metai || 2014 metai || ... įterpti tiek metų, kiek reikia poveikio trukmei perteikti (žr. 1.6 punktą) || IŠ VISO 
 IŠ VISO asignavimų pagal daugiametės finansinės programos 1–5 IŠLAIDŲ KATEGORIJAS || Įsipareigojimai || 0.127 || 0.064 ||   ||   ||   ||   ||   || 0.191 
 Mokėjimai || 0.127 || 0.064 ||   ||   ||   ||   ||   || 0.191 

3.2.2.          
Numatomas poveikis veiklos asignavimams 

–     
ý  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti veiklos asignavimai
nenaudojami 

3.2.3.          
Numatomas poveikis administracinio pobūdžio
asignavimams
3.2.3.1.    
Suvestinė 

–     
¨  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administraciniai
asignavimai nenaudojami 
–     
ý  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti administraciniai asignavimai
naudojami taip:
mln.
EUR (tūkstantųjų tikslumu)
   || 2011 metai || 2012 metai || 2013 metai || 2014 metai || ... įterpti tiek metų, kiek reikia poveikio trukmei perteikti (žr. 1.6 punktą) || IŠ VISO 
 Daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Žmogiškieji ištekliai || 0.127 || 0.064 || 0.000 || 0.000 ||   ||   ||   || 0.191 
 Kitos administracinės išlaidos ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJOS tarpinė suma || 0.127 || 0.064 || 0.000 || 0.000 ||   ||   ||   || 0.191 
 Neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ[11]   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Žmogiškieji ištekliai ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Kitos administracinio pobūdžio išlaidos ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Tarpinė suma, neįtraukta į daugiametės finansinės programos 5 IŠLAIDŲ KATEGORIJĄ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 IŠ VISO || 0.127 || 0.064 || 0.000 || 0.000 ||   ||   ||   || 0.191 

3.2.3.2.    
 Numatomi žmogiškųjų išteklių
poreikiai 

–     
¨  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji ištekliai
nenaudojami 
–     
ý  Pasiūlymui (iniciatyvai) įgyvendinti žmogiškieji ištekliai
naudojami taip:
Sąmatą nurodyti visos darbo dienos
ekvivalento vienetais (arba ne smulkiau nei dešimtųjų tikslumu)
 ||   || 2011 metai || 2012 metai || 2013 metai || 2014 metai || ... įterpti tiek metų, kiek reikia poveikio trukmei perteikti (žr. 1.6 punktą) 
  Etatų plano pareigybės (pareigūnai ir laikinieji darbuotojai) || 
 || 01 01 01 01 (Komisijos būstinė ir atstovybės) || 1.0 || 0.5 || 0 || 0 ||   ||   ||   
 || XX 01 01 02 (Delegacijos) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 01 (Netiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (Tiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ||  Išorės personalas (visos darbo dienos ekvivalentais)[12] || 
 || XX 01 02 01 (CA, INT, SNE finansuojami iš bendrojo biudžeto) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA ir SNE delegacijose) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 04 yy[13] || - būstinėje[14] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || - delegacijose ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 02 (CA, INT, SNE - netiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (CA, INT, SNE - tiesioginiai moksliniai tyrimai) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Kitos biudžeto eilutės (nurodyti) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || IŠ VISO || 1.0 || 0.5 || 0 || 0 ||   ||   ||   
Žmogiškųjų
išteklių poreikiai bus tenkinami panaudojant GD darbuotojus, jau paskirtus
priemonei valdyti ir (arba) perskirstytus generaliniame direktorate.
Vykdytinų
užduočių aprašymas:
 Pareigūnai ir laikinieji darbuotojai || Pagrindinės užduotys, susijusios su šiuo pasiūlymu: - teisės akto pasiūlymo parengimas; - su teisėkūros procedūra susiję veiksmai, atliekami kartu su Europos Parlamentu ir Taryba; - ryšiai ir bendravimas su ERPB vadovybe. 
 Išorės darbuotojai ||   

3.2.4.          
Suderinamumas su dabartine daugiamete finansine
programa 

–     
ý  Pasiūlymas (iniciatyva) atitinka dabartinę finansinę
programą.
–     
ý Pasiūlymas atitinka esamą finansinį programavimą. 

3.2.5.          
Trečiųjų šalių įnašai 

–     
ý Pasiūlyme (iniciatyvoje) nenumatyta bendro su trečiosiomis
šalimis finansavimo 

3.3.                
Numatomas poveikis įplaukoms 

–      ý  Pasiūlymas
(iniciatyva) neturi finansinio poveikio įplaukoms.
[1]               Bendras komunikatas „ES ir pietinių Viduržemio
jūros regiono šalių partnerystė siekiant demokratijos ir bendros
gerovės“, COM(2011) 200, 2011 m. kovo 8 d. ERPB
įgaliojimų išplėtimą, kad šie apimtų pietines ir
rytines kaimynines šalis, Komisija ir EIVT parėmė bendrame komunikate
„Naujas požiūris į kintančią kaimynystę“,
COM(2011) 303, 2011 m. gegužės 25 d.
[2]               Izraelis taip pat yra ERPB narys, tačiau
neplanuojama, kad jis taptų ERPB veiklos šalimi.
[3]               Bendras komunikatas „ES ir pietinių Viduržemio
jūros regiono šalių partnerystė siekiant demokratijos ir bendros
gerovės“, COM(2011) 200, 2011 m. kovo 8 d. ERPB
įgaliojimų išplėtimą, kad šie apimtų pietines ir
rytines kaimynines šalis, Komisija ir EIVT parėmė bendrame komunikate
„Naujas požiūris į kintančią kaimynystę“, COM(2011) 303,
2011 m. gegužės 25 d.
[4]               VGV – veikla grindžiamas valdymas, VGB – veikla
grindžiamas biudžeto sudarymas.
[5]               Kaip nurodyta Finansinio reglamento 49 straipsnio 6
dalies a arba b punktuose.
[6]               Išsamią informaciją apie valdymo būdus ir
nuorodas į Finansinį reglamentą galima rasti svetainėje
„BudgWeb“ http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[7]               Kaip nurodyta Finansinio reglamento 185 straipsnyje.
[8]               DA – diferencijuotieji asignavimai / NA –
nediferencijuotieji asignavimai.
[9]               ELPA – Europos laisvosios prekybos asociacija. 
[10]             Šalių kandidačių ir, kai taikoma,
Vakarų Balkanų potencialių šalių kandidačių.
[11]             Techninė ir (arba) administracinė pagalba bei
išlaidos ES programų ir (arba) veiksmų įgyvendinimui remti
(buvusios BA eilutės), netiesioginiai moksliniai tyrimai, tiesioginiai
moksliniai tyrimai.
[12]             CA – sutartininkas („Contract Agent“); AĮD – per
agentūrą įdarbintas darbuotojas („Intérimaire“); JED –
jaunesnysis delegacijos ekspertas („Jeune Expert en Délégation“); LA – vietinis
darbuotojas („Local Agent“); SNE – deleguotasis nacionalinis ekspertas
(„Seconded National Expert“). 
[13]             Neviršijant viršutinės ribos, nustatytos išorės
personalui, finansuojamam iš veiklos asignavimų (buvusių BA
eilučių).
[14]             Būtina struktūriniams fondams, Europos
žemės ūkio fondui kaimo plėtrai (EŽŪFKP) ir Europos
žuvininkystės fondui (EŽF).