CELEX: 52021PC0785
Language: mt
Date: 2021-12-10
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kummissjoni tas-Sajd tal-Paċifiku tat-Tramuntana

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 10.12.2021
            COM(2021) 785 final
            2021/0413(NLE)
            
            Proposta għal
            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kummissjoni tas-Sajd tal-Paċifiku tat-Tramuntana
            
               
         
         
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.Suġġett tal-proposta
            
            
               Din il-proposta tikkonċerna Deċiżjoni li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-laqgħat tal-Kummissjoni tas-Sajd tal-Paċifiku tat-Tramuntana (NPFC) bejn l-2022 u l-2027 b’rabta mal-adozzjoni tal-miżuri ta’ konservazzjoni u ġestjoni.
            
            
               2.Kuntest tal-proposta
            
            
               2.1.Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni u l-Ġestjoni ta’ Riżorsi tas-Sajd f’Ibħra Internazzjonali tat-Tramuntana tal-Oċean Paċifiku
            
            
               Il-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni u l-Ġestjoni ta’ Riżorsi tas-Sajd f’Ibħra Miftuħa tat-Tramuntana tal-Oċean Paċifiku (il-Konvenzjoni tal-NPFC) għandha l-għan, billi tistabbilixxi l-NPFC, li tiżgura l-konservazzjoni u l-użu sostenibbli fit-tul tar-riżorsi tas-sajd fiż-żona tal-Konvenzjoni. Il-Konvenzjoni daħlet fis-seħħ fid-19 ta’ Lulju 2015.
            
            
               L-Unjoni hija parti għall-NPFC, minħabba li rratifikat il-Konvenzjoni f’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2022/XX/UE
                  1
               .
            
            
               2.2.NPFC
            
            
               Il-Konvenzjoni tal-NPFC stabbiliet l-NPFC għall-ġestjoni u l-konservazzjoni tar-riżorsi tas-sajd fiż-żona tal-Konvenzjoni. L-NPFC tadotta miżuri ta’ konservazzjoni u ġestjoni biex tiżgura l-konservazzjoni u l-użu sostenibbli fit-tul tar-riżorsi tas-sajd fl-ambitu tagħha.
            
            
               Bħala membru tal-NPFC, l-Unjoni għandha drittijiet ta’ parteċipazzjoni u ta’ vot. L-NPFC normalment tieħu d-deċiżjonijiet tagħha b’kunsens; madankollu, tista’ tieħu deċiżjonijiet permezz ta’ maġġoranza ta’ tliet kwarti tal-membri tagħha, ħlief meta l-Konvenzjoni tal-NPFC espressament tipprevedi għal kunsens.
            
            
               2.3.Id-deċiżjonijiet tal-NPFC
            
            
               L-NPFC għandha l-awtorità li tadotta miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ infurzar għas-sajd taħt il-kompetenza tagħha, li huma vinkolanti fuq il-partijiet kontraenti.
            
            
               F’konformità mal-Artikolu 9(1)(b) tal-Konvenzjoni tal-NPFC, il-miżuri jidħlu fis-seħħ 90 jum wara d-data li fiha l-partijiet kontraenti jiġu nnotifikati bihom mill-NPFC. 
            
            
               Jekk kwalunkwe membru tal-NPFC jippreżenta oġġezzjoni għal deċiżjoni mill-inqas ġimagħtejn qabel id-data li fiha d-deċiżjoni ssir vinkolanti, id-deċiżjoni ma ssirx vinkolanti għal dak il-membru għall-firxa tal-oġġezzjoni. L-oġġezzjonijiet jistgħu jkunu bbażati biss fuq ir-raġunijiet li d-deċiżjoni hija inkonsistenti mad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni tal-NPFC, mal-Konvenzjoni tan-NU tal-1982 dwar il-Liġi tal-Baħar jew mal-Ftehim tan-NU dwar l-Istokkijiet tal-Ħut tal-1995, jew li d-deċiżjoni tiddiskrimina b’mod mhux ġustifikat fil-forma jew fil-fatt kontra l-membru li joġġezzjona.
            
            
               3.Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni
            
            
               Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni fil-laqgħat annwali tal-organizzazzjonijiet tal-ġestjoni tas-sajd reġjonali (RFMOs) se tkun stabbilita permezz ta’ approċċ b’żewġ livelli. 
            
            
               Deċiżjoni tal-Kunsill tistabbilixxi l-prinċipji ta’ gwida u l-orjentazzjonijiet tal-pożizzjoni tal-Unjoni fuq bażi pluriennali, u sussegwentement se tiġi aġġustata għal kull laqgħa annwali bid-dokumenti informali tal-Kummissjoni li jridu jiġu diskussi fil-Grupp ta’ Ħidma tal-Kunsill.
            
            
               Id-Deċiżjoni fiha prinċipji u orjentazzjonijiet ġenerali, iżda tqis ukoll l-ispeċifiċitajiet tal-NPFC kemm jista’ jkun. Barra minn hekk, din tistabbilixxi l-proċess standard sabiex tiġi stabbilita l-pożizzjoni tal-Unjoni sena wara sena, kif mitlub mill-Istati Membri.
            
            
               4.Bażi ġuridika
            
         
         
            
               4.1.Bażi ġuridika proċedurali
            
            
               4.1.1.Prinċipji
            
            
               L-Artikolu 218(9) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) jipprevedi deċiżjonijiet li jistabbilixxu “l-pożizzjonijiet li għandhom jiġu adottati f’isem l-Unjoni f’sede stabbilita fi ftehim, meta dik is-sede tintalab tadotta atti li jkollhom effetti legali, sakemm dawn ma jkunux atti li jissupplimentaw jew jemendaw il-qafas istituzzjonali tal-ftehim”.
            
            
               “Atti li jkollhom effetti legali” jinkludu atti li għandhom effetti legali permezz tar-regoli tad-dritt internazzjonali li tirregola l-korp inkwistjoni, u l-istrumenti li ma għandhomx effett vinkolanti taħt id-dritt internazzjonali, iżda huma “jistgħu jinfluwenzaw b’mod determinanti l-kontenut tal-leġiżlazzjoni adottata mil-leġiżlatur tal-Unjoni”
                  2
               .
            
            
               4.1.2.Applikazzjoni għal dan il-każ
            
            
               L-NPFC hija korp stabbilit permezz ta’ ftehim, jiġifieri l-Konvenzjoni tal-NPFC.
            
            
               L-atti li l-NPFC hi mitluba tadotta jikkostitwixxu atti li għandhom effetti legali. L-atti previsti se jkunu vinkolanti skont il-liġi internazzjonali f’konformità mal-Artikolu 8 tal-Konvenzjoni tal-NPFC u huma kapaċi jinfluwenzaw b’mod deċiżiv il-kontenut tal-leġiżlazzjoni tal-UE, inkluż:
            
            
               ·Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1005/2008 li jistabbilixxi sistema Komunitarja sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat (IUU)
                  3
               ; 
            
            
               ·Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 li jistabbilixxi sistema tal-Unjoni ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd
                  4
               ; kif ukoll 
            
            
               ·Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/2403 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2017 dwar il-ġestjoni sostenibbli ta’ flotot tas-sajd esterni
                  5
               .
            
            
               L-atti previsti la jissupplimentaw u lanqas jemendaw il-qafas istituzzjonali tal-Konvenzjoni tal-NPFC.
            
            
               Għalhekk, il-bażi ġuridika proċedurali tad-Deċiżjonijiet proposti hija l-Artikolu 218(9) tat-TFUE.
            
            
               4.2.Bażi ġuridika sostantiva
            
            
               4.2.1.Prinċipji
            
            
               Il-bażi ġuridika sostantiva biex tittieħed Deċiżjoni skont l-Artikolu 218(9) tat-TFUE tiddependi primarjament mill-għan u mill-kontenut tal-att previst li fir-rigward tiegħu tittieħed pożizzjoni f’isem l-Unjoni. Jekk l-att previst ikollu żewġ għanijiet jew żewġ komponenti, u jekk wieħed minn dawn l-għanijiet jew il-komponenti jkun jista’ jiġi identifikat bħala dak ewlieni, filwaqt li l-ieħor ikun sempliċiment inċidentali, id-Deċiżjoni skont l-Artikolu 218(9) tat-TFUE trid tkun imsejsa fuq bażi ġuridika sostantiva waħda, jiġifieri dik rikjesta mill-għan jew mill-komponent ewlieni jew predominanti.
            
            
               4.2.2.Applikazzjoni għal dan il-każ
            
            
               L-objettiv ewlieni u l-kontenut tal-att previst jirrigwardaw is-sajd. Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill huwa l-bażi ġuridika li tistabbilixxi l-prinċipji li għandhom jiġu riflessi f’din il-pożizzjoni.
            
            
               Għaldaqstant, il-bażi ġuridika sostantiva għad-deċiżjoni proposta hija l-Artikolu 43(2) tat-TFUE. Id-Deċiżjoni għandha tissostitwixxi d-Deċiżjoni 9784/17.
            
            
               4.3.Konklużjoni
            
            
               Jenħtieġ li l-bażi ġuridika tad-Deċiżjoni proposta tkun l-Artikolu 43(2) TFUE, flimkien mal-Artikolu 218(9) TFUE.
            
         
         
            
               2021/0413 (NLE)
            
            
               Proposta għal
            
            
               DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            
            
               dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kummissjoni tas-Sajd tal-Paċifiku tat-Tramuntana
            
            
               IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 43(2), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2022/XX/UE ta’ Frar 2022
                  6
               , l-Unjoni kkonkludiet il-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni u l-Ġestjoni ta’ Riżorsi tas-Sajd f’Ibħra Miftuħa tat-Tramuntana tal-Oċean Paċifiku (il-Konvenzjoni tal-NPFC), li stabbiliet il-Kummissjoni tas-Sajd fit-Tramuntana tal-Paċifiku (NPFC).
            
            
               (2)L-NPFC hija responsabbli mill-adozzjoni tal-miżuri għall-konservazzjoni u għall-ġestjoni fiż-żona biex jinkisbu l-objettivi tal-Konvenzjoni tal-NPFC. Tali miżuri jistgħu jsiru vinkolanti fuq l-Unjoni.
            
            
               (3)Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  7
                 jipprevedi li l-Unjoni għandha tiżgura li l-attivitajiet tas-sajd u tal-akkwakultura jkunu ambjentalment sostenibbli fit-tul u jkunu ġestiti b’tali mod li jkun konsistenti mal-objettivi li jinkisbu benefiċċji ekonomiċi, soċjali u tal-impjiegi, u li jikkontribwixxu għad-disponibbiltà tal-provvisti tal-ikel. Jipprevedi wkoll li l-Unjoni għandha tapplika l-approċċ prekawzjonarju għall-ġestjoni tas-sajd, u għandha tfittex li tiżgura li l-isfruttament tar-riżorsi bijoloġiċi ħajjin tal-baħar jirrestawra u jmantni l-popolazzjoni tal-ispeċijiet mistada ’l fuq minn livelli li jistgħu jipproduċu r-rendiment massimu sostenibbli. Jipprevedi wkoll li l-Unjoni għandha tieħu miżuri ta’ ġestjoni u ta’ konservazzjoni bbażati fuq l-aqwa pariri xjentifiċi disponibbli, sabiex tappoġġja l-iżvilupp ta’ għarfien u pariri xjentifiċi, sabiex gradwalment jiġi eliminat l-iskartar u jiġu promossi metodi tas-sajd li jikkontribwixxu għal sajd aktar selettiv u l-evitar u t-tnaqqis, safejn hu possibbli, ta’ qabdiet mhux mixtieqa, u sabiex is-sajd ikollu impatt żgħir fuq l-ekosistema tal-baħar u fuq ir-riżorsi tas-sajd. Barra minn hekk, ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 jipprevedi b’mod speċifiku li dawk l-objettivi u l-prinċipji għandhom jiġu applikati mill-Unjoni fit-twettiq tar-relazzjonijiet esterni tagħha fir-rigward tas-sajd.
            
            
               (4)Kif iddikjarat fil-Komunikazzjoni Konġunta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà u l-Kummissjoni Ewropea dwar “Il-governanza internazzjonali tal-oċeani: aġenda għall-futur tal-oċeani tagħna
                  8
               , u l-konklużjonijiet tal-Kunsill dwar dik il-Komunikazzjoni konġunta
                  9
               , il-promozzjoni ta’ miżuri għall-appoġġ u t-tisħiħ tal-effettività tal-organizzazzjonijiet reġjonali għall-ġestjoni tas-sajd (RFMOs) u, fejn rilevanti, it-titjib tal-governanza tagħhom huwa fundamentali għall-azzjoni tal-Unjoni f’dawn il-fora.
            
            
               (5)Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni dwar Strateġija Ewropea għall-Plastiks f’Ekonomija Ċirkolari
                  10
               , tirreferi għal miżuri speċifiċi biex jitnaqqas il-plastik u t-tniġġis tal-baħar, kif ukoll it-telf jew l-abbandun ta’ rkaptu tas-sajd fil-baħar.
            
            
               (6)Huwa xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-NPFC għall-perjodu 2022-2027, minħabba li l-miżuri ta konservazzjoni u infurzar tal-NPFC ikunu vinkolanti fuq l-Unjoni u kapaċi li deċiżivament jinfluwenzaw il-kontenut tal-liġi tal-Unjoni, jiġifieri r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1005/2008
                  11
               ; Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009
                  12
               ; u r-Regolament (UE) 2017/2403 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
                  13
               .
            
            
               (7)Fid-dawl tan-natura li dejjem qed tevolvi tar-riżorsi tas-sajd fiż-żona tal-Konvenzjoni tal-NPFC u l-ħtieġa konsegwenti li l-pożizzjoni tal-Unjoni tqis żviluppi ġodda, inkluż informazzjoni xjentifika ġdida u informazzjoni rilevanti oħra ppreżentata qabel jew waqt il-laqgħat tal-NPFC, jenħtieġ li jiġu stabbiliti proċeduri, f’konformità mal-prinċipju tal-koperazzjoni leali bejn l-istituzzjonijiet tal-Unjoni minqux fl-Artikolu 13(2) tat-Trattat tal-Unjoni Ewropea (TUE), għall-ispeċifikazzjoni tal-pożizzjoni tal-Unjoni minn sena għal sena għall-perjodu 2022-2027.
            
            
               ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
            
            
               Artikolu 1
            
            
               Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-laqgħat tal-Kummissjoni tas-Sajd tal-Paċifiku tat-Tramuntana (NPFC) hija stabbilita fl-Anness I.
            
            
               Artikolu 2
            
            
               L-ispeċifikazzjoni minn sena għal sena tal-pożizzjoni tal-Unjoni li għandha tittieħed fil-laqgħat tal-NPFC għandha titwettaq f’konformità mal-Anness II.
            
         
         
            
               Artikolu 3
            
            
               Il-pożizzjoni tal-Unjoni stabbilita fl-Anness I għandha tiġi vvalutata u, fejn xieraq, riveduta mill-Kunsill fuq proposta mill-Kummissjoni, l-aktar tard, għal-laqgħa annwali tal-NPFC fl-2028.
            
            
               Artikolu 4
            
            
               Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Kummissjoni.
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
            
               
                     Għall-Kunsill
               
               
                     Il-President
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                        Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2022/XX/UE ta’ Frar 2022 dwar l-approvazzjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni u l-Ġestjoni ta’ Riżorsi tas-Sajd f’Ibħra Miftuħa fit-Tramuntana tal-Oċean Paċifiku (ĠU L , ,). [deċiżjoni ta’ adeżjoni mistennija sa nofs Frar 2022; dan il-mandat ser jiġi adottat wara l-adeżjoni]
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-7 ta’ Ottubru 2014, il-Ġermanja v il-Kunsill, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, il-paragrafi 61 sa 64.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        ĠU L 286, 29.10.2008, p. 1.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        ĠU L 347, 28.12.2017, p. 81.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2022/XX/UE ta’ Frar 2022 dwar l-approvazzjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni u l-Ġestjoni ta’ Riżorsi tas-Sajd f’Ibħra Miftuħa fit-Tramuntana tal-Oċean Paċifiku (ĠU L ,, p.). [Id-deċiżjoni tal-adeżjoni mistennija fi Frar 2022]
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        JOIN(2016) 49 final, 10.11.2016.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        7348/1/17 REV 1 tal-24.3.2017.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        COM(2018) 28 final, 16.1.2018.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1005/2008 li jistabbilixxi sistema Komunitarja sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat, li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1936/2001 u (KE) Nru 601/2004 u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 1093/94 u (KE) Nru 1447/1999 (ĠU L 286, 29.10.2008, p. 1).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema tal-Unjoni ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE) Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006 (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Ir-Regolament (UE) 2017/2403 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2017 dwar il-ġestjoni sostenibbli ta’ flotot tas-sajd esterni, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1006/2008 (ĠU L 347, 28.12.2017, p. 81).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 10.12.2021
            COM(2021) 785 final
            
            ANNESSI
            ta'
            proposta għall-Deċiżjoni tal-Kunsill
            li tikkonċerna l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kummissjoni tas-Sajd tal-Paċifiku tat-Tramuntana
            
               
         
         
            
               ANNESS I
            
            
               Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kummissjoni tas-Sajd tal-Paċifiku tat-Tramuntana (NPFC)
            
            
               1.IL-PRINĊIPJI
            
            
               Fil-qafas tal-NPFC, l-Unjoni għandha:
            
            
               a) taġixxi skont l-objettivi u l-prinċipji segwiti mill-Unjoni permezz tal-politika komuni tas-sajd (PKS), b’mod partikolari permezz tal-approċċ prekawzjonarju u tal-miri marbutin mar-rendiment massimu sostenibbli kif stabbilit fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, biex tippromwovi l-implimentazzjoni ta’ approċċ ibbażat fuq l-ekosistema għall-ġestjoni tas-sajd, biex tevita u tnaqqas kemm jista’ jkun il-qabdiet mhux mixtieqa u bil-mod il-mod telimina l-qbid skartat, u biex jiġi minimizzat l-impatt tal-attivitajiet tas-sajd fuq l-ekosistemi tal-baħar u fuq il-ħabitats tagħhom u biex tipprovdi standard ġust tal-għajxien għal dawk li jiddependu fuq l-attivitajiet tas-sajd, filwaqt li tqis ukoll l-interessi tal-konsumaturi billi tippromwovi sajd ekonomikament vijabbli u kompetittiv fil-livell tal-Unjoni;
            
            
               b) taħdem lejn involviment xieraq tal-partijiet ikkonċernati fil-fażi ta’ preparazzjoni għal miżuri tal-NPFC u tiżgura li l-miżuri adottati fi ħdan l-NPFC huma f’konformità mal-objettivi tal-Konvenzjoni tal-NPFC;
            
            
               c) tiżgura li l-miżuri adottati fl-NPFC ikunu konsistenti mal-liġi internazzjonali, u b’mod partikolari mad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-1982 fuq il-Liġi tal-Baħar, tal-Ftehim tal-1995 tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-konservazzjoni u l-amministrazzjoni ta’ ħażniet ta’ ħut li jpassi f’żona limitata (straddling) u ħażniet ta’ ħut li jpassi ħafna (highly migratory), tal-Ftehim tal-1993 biex jippromwovi l-osservanza tal-miżuri internazzjonali ta’ konservazzjoni u ta’ ġestjoni minn bastimenti tas-sajd f’ibħra internazzjonali, u tal-Ftehim tal-2009 tal-Organizzazzjoni tal-Ikel u l-Agrikoltura tan-Nazzjonijiet Uniti dwar Miżuri tal-Istat tal-port;
            
            
               d) tippromwovi pożizzjonijiet konsistenti mal-aħjar prattiċi għall-organizzazzjonijiet reġjonali għall-ġestjoni tas-sajd (RFMOs) fl-istess żona;
            
            
               e) tfittex il-konsistenza u s-sinerġija mal-politika li l-Unjoni qed issegwi bħala parti mir-relazzjonijiet bilaterali tas-sajd tagħha ma’ pajjiżi terzi, u tiżgura l-koerenza mal-politiki l-oħrajn tagħha b’mod partikolari fl-oqsma tar-relazzjonijiet esterni, l-ambjent, il-kummerċ, l-iżvilupp, ir-riċerka u l-innovazzjoni;
            
            
               f)tiżgura li jitħarsu l-impenji internazzjonali tal-Unjoni;
            
            
               g) tikkonforma mal-Konklużjonijiet tal-Kunsill tad-19 ta’ Marzu 2012 dwar il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar id-dimensjoni esterna tal-politika komuni tas-sajd
                  1
               ;
            
            
               h) timmira li toħloq kundizzjonijiet ekwi għall-flotta tal-Unjoni fi ħdan iż-Żona tal-Konvenzjoni tal-NPFC abbażi tal-istess prinċipji u standards bħal dawk applikabbli skont id-dritt tal-Unjoni, u li tippromwovi l-implimentazzjoni uniformi ta’ dawk il-prinċipji u l-istandards;
            
            
               i) tikkonforma mal-Komunikazzjoni Konġunta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà u l-Kummissjoni Ewropea dwar Il-governanza internazzjonali tal-oċeani: aġenda għall-futur tal-oċeani
                  2
               , kif ukoll il-konklużjonijiet tal-Kunsill dwar dik il-Komunikazzjoni Konġunta
                  3
               , u tippromwovi miżuri sabiex tiġi appoġġjata u mtejba l-effettività tal-NPFC u, fejn ikun rilevanti, jiġu mtejbin il-governanza u l-prestazzjoni tagħha (partikolarment fir-rigward tax-xjenza, il-konformità, it-trasparenza u t-teħid tad-deċiżjonijiet).
            
            
               j) tippromwovi, fejn xieraq, il-koordinazzjoni bejn l-RFMOs u l-konvenzjonijiet reġjonali tal-baħar (RSCs) u l-kooperazzjoni ma’ organizzazzjonijiet globali, skont il-mandati tagħhom; 
            
            
               k)tippromwovi l-mekkaniżmi ta’ kooperazzjoni fost l-RFMOs mhux tat-tonn simili għall-proċess Kobe għall-RFMOs tat-tonn.
            
            
               2.ORJENTAZZJONIJIET
            
            
               L-Unjoni għandha, fejn xieraq, tagħmel ħilitha sabiex tappoġġa l-adozzjoni min-NPFC tal-azzjonijiet li ġejjin:
            
            
               a) miżuri għall-konservazzjoni u għall-ġestjoni għar-riżorsi tas-sajd fiż-żona tal-Konvenzjoni abbażi tal-aħjar parir xjentifiku disponibbli, inklużi l-Qabdiet Totali Permissibbli (TACs) u l-kwoti jew ir-regolazzjoni tal-isforz ta’ riżorsi bioloġiċi marittimi ħajjin regolati mill-NPFC, li jiksbu r-rata ta’ esplojtazzjoni tar-rendiment massimu sostenibbli, fuq bażi progressiva u inkrementali. Fejn meħtieġ, dawk il-miżuri ta’ konservazzjoni u ġestjoni għandhom jinkludu miżuri speċifiċi għall-istokkijiet li huma soġġetti għal sajd żejjed biex l-isforz tas-sajd jinżamm konformi mal-opportunitajiet ta’ sajd disponibbli;
            
            
               b) miżuri biex jipprevjenu, jiskoraġġixxu u jeliminaw attivitajiet tas-sajd illegali, mhux irrappurtati u mhux irregolati (IUU) fiż-żona tal-Konvenzjoni, inkuż l-elenkar tal-bastimenti IUU;
            
         
         
            
               c) miżuri ta’ monitoraġġ, kontroll u sorveljanza fiż-żona tal-Konvenzjoni sabiex jiġu żgurati l-effiċjenza tal-kontroll u l-konformità mal-miżuri adottati fi ħdan l-NPFC;
            
            
               d) miżuri biex jiġi minimizzat l-impatt negattiv tal-attivitajiet tas-sajd fuq il-bijodiversità u l-ekosistemi tal-baħar u l-ħabitats tagħhom, inklużi miżuri għat-tnaqqis tat-tniġġis tal-baħar u l-prevenzjoni tar-rimi tal-plastik fil-baħar u t-tnaqqis tal-impatt tal-plastik preżenti fil-baħar fuq il-bijodiversità u l-ekosistemi tal-baħar, miżuri protettivi għal ekosistemi tal-baħar vulnerabbli fiż-żona tal-Konvenzjoni tal-NPFC fi qbil mal-Konvenzjoni tal-NPFC u l-Linji Gwida Internazzjonali tal-FAO għall-Ġestjoni tas-Sajd fl-Ibħra Fondi fil-Baħar Miftuħ, u miżuri biex jiġi evitat u jitnaqqas kemm jista’ jkun il-qbid mhux mixtieq, inkluż b’mod partikolari l-ispeċijiet tal-baħar vulnerabbli, u biex gradwalment jiġi eliminat il-qbid skartat;
            
            
               e)miżuri biex jitnaqqas l-impatt ta’ rkaptu tas-sajd abbandunat, mitluf jew inkella skartat (ALDFG) fl-oċean u biex tiġi ffaċilitata l-identifikazzjoni u l-irkupru ta’ tali rkaptu;
            
            
               f)ta’ rakkomandazzjonijiet li jħeġġu l-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol (ILO) dwar ix-xogħol fil-qasam tas-sajd, meta dan ikun xieraq u sa fejn jippermettu d-dokumenti kostitwenti rilevanti;
            
            
               g) miżuri li l-għan tagħhom huwa li jipprojbixxu s-sajd imwettaq biss bl-iskop tal-ġbir ta’ pinnen tal-klieb il-baħar u, li jirrikjedu li l-klieb il-baħar kollha jitħattew l-art b’kull pinna mwaħħla magħhom b’mod naturali;
            
            
               h)approċċi komuni ma’ RFMOs oħra, fejn xieraq, b’mod partikolari ma’ dawk involuti fil-ġestjoni tas-sajd fl-istess reġjun;
            
            
               i) ta’ miżuri tekniċi oħrajn abbażi tal-pariri tal-korpi sussidjarji u tal-gruppi ta’ ħidma tal-NPFC. 
            
            
               ANNESS II
            
            
               L-ispeċifikazzjoni minn sena għal sena tal-pożizzjoni li għandha tittieħed
            
            
               mill-Unjoni fil-laqgħat tal-Kummissjoni tas-Sajd tal-Paċifiku tat-Tramuntana 
            
            
            
               Qabel kull laqgħa annwali tal-NPFC, meta dak il-korp jintalab jadotta deċiżjonijiet li jkollhom effetti legali fuq l-Unjoni, għandhom jittieħdu l-passi meħtieġa biex il-pożizzjoni li għandha tiġi espressa f’isem l-Unjoni tqis l-aktar informazzjoni xjentifika reċenti u informazzjoni rilevanti oħra trażmessa lill-Kummissjoni Ewropea f’konformità mal-prinċipji u l-orjentazzjonijiet stabbiliti fl-Anness I.
            
            
               Għal dan il-għan u abbażi ta’ dik l-informazzjoni, il-Kummissjoni Ewropea għandha tittrażmetti lill-Kunsill, jew lill-korpi preparatorji tiegħu fi żmien suffiċjenti qabel kull laqgħa tal-NPFC, dokument bil-miktub li jistabbilixxi l-ispeċifikazzjoni proposta tal-pożizzjoni tal-Unjoni għal diskussjoni u approvazzjoni. 
            
            
               Jekk waqt laqgħa tal-NPFC, inkluż dik fuq il-post, ma jkunx jista’ jintlaħaq qbil, sabiex il-pożizzjoni tal-Unjoni tqis l-elementi l-ġodda, il-kwistjoni għandha tkun referuta lill-Kunsill jew lill-korpi preparatorji tiegħu.
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        7087/12 REV 1 ADD 1 COR 1 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        JOIN(2016) 49 final tal-10.11.2016.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        7348/1/17 REV 1 tal-24.3.2017.