CELEX: 32000F0712(02)
Language: el
Date: 2000-05-29 00:00:00
Title: Πράξη του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, για την κατάρτιση, σύμφωνα με το άρθρο 34 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, της σύμβασης για την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Avis juridique important

|

32000F0712(02)

Πράξη του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, για την κατάρτιση, σύμφωνα με το άρθρο 34 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, της σύμβασης για την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 197 της 12/07/2000 σ. 0001 - 0002

Πράξη του Συμβουλίουτης 29ης Μαΐου 2000για την κατάρτιση, σύμφωνα με το άρθρο 34 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, της σύμβασης για την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης(2000/C 197/01)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 31 στοιχείο α) και το άρθρο 34 παράγραφος 2 στοιχείο δ),την πρωτοβουλία των κρατών μελών,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(1),Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Για την πραγματοποίηση των στόχων της Ένωσης πρέπει να βελτιωθούν οι κανόνες που διέπουν την αμοιβαία δικαστική συνδρομή επί ποινικών υποθέσεων μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και προς το σκοπό αυτό πρέπει να καταρτιστεί σύμβαση, η οποία περιέχεται στο παράρτημα.(2) Ορισμένες από τις διατάξεις της σύμβασης εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 1 της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν(2).(3) Αυτό ισχύει για τα άρθρα 3, 5, 6, 7, 12 και 23 και, στο βαθμό που έχουν σημασία για το άρθρο 12, τα άρθρα 15 και 16 και, στο βαθμό που έχει σημασία για τα αναφερόμενα άρθρα, το άρθρο 1.(4) Ως προς τις διατάξεις αυτές έχουν τηρηθεί οι διαδικασίες που προβλέπονται στη συμφωνία που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν(3).(5) Κατά την κοινοποίηση της παρούσας πράξης στη Δημοκρατία της Ισλανδίας και στο Βασίλειο της Νορβηγίας σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο α) της προαναφερόμενης συμφωνίας, τα δύο αυτά κράτη θα ενημερωθούν, ιδίως, για το περιεχόμενο του άρθρου 29 σχετικά με την έναρξη ισχύος για την Ισλανδία και τη Νορβηγία και θα κληθούν να υποβάλουν τις σχετικές δηλώσεις δυνάμει του άρθρου 24 της σύμβασης, τη στιγμή που θα ενημερώσουν το Συμβούλιο και την Επιτροπή για την εκπλήρωση των συνταγματικών τους προϋποθέσεων,ΑΠΟΦΑΣΙΣΕ την κατάρτιση της σύμβασης, το κείμενο της οποίας επισυνάπτεται και η οποία υπογράφεται σήμερα από τους εκπροσώπους των κυβερνήσεων των κρατών μελών της Ένωσης,ΣΥΝΙΣΤΑ στα κράτη μέλη την αποδοχή της σύμφωνα με τους αντίστοιχους συνταγματικούς τους κανόνες,ΚΑΛΕΙ τα κράτη μέλη να αρχίσουν τις προβλεπόμενες για το σκοπό αυτό διαδικασίες πριν από την 1η Ιανουαρίου 2001.Βρυξέλλες, 29 Μαΐου 2000.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςA. Costa(1) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 17 Φεβρουαρίου 2000 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).(2) EE L 176 της 10.7.1999, σ. 31.(3) EE L 176 της 10.7.1999, σ. 36.