CELEX: 62011CN0140
Language: hu
Date: 2011-03-21 00:00:00
Title: C-140/11. PPU. sz. ügy: A Corte suprema di cassazione (Olaszország) által 2011. március 21-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — A Demba Ngagne elleni büntetőeljárás

21.5.2011   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 152/16
            
         A Corte suprema di cassazione (Olaszország) által 2011. március 21-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — A Demba Ngagne elleni büntetőeljárás
   (C-140/11. PPU. sz. ügy)
   2011/C 152/28
   Az eljárás nyelve: olasz
   
      A kérdést előterjesztő bíróság
   
   Corte Suprema di Cassazione (Olaszország)
   
      Az alap-büntetőeljárás résztvevői
   
   Demba Ngagne
   
      Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
   
   
               a)
            
            
               A 2008/115/EK irányelv (1) 7. cikkének (1) és (4) bekezdését, 8. cikkének (1), (3) és (4) bekezdését, valamint 15. cikkének (1) bekezdését úgy kell-e értelmezni, mint amely megtiltja azt, hogy valamely tagállam — az említett rendelkezésekben szereplő prioritások és eljárási szabályok módosításával — a nemzeti terület elhagyására kötelezze a jogellenesen tartózkodó külföldit, amennyiben nem lehet kitoloncolást, azonnali vagy előzetes fogva tartást alkalmazni?
            
         
               b)
            
            
               A 2008/115/EK irányelv 15. cikkének (1), (4), (5) és (6) bekezdését következésképpen úgy kell-e értelmezni, mint amely megtiltja azt, hogy valamely tagállam az önkéntes visszatérést illetően a külföldi részéről az együttműködés nem igazolt hiánya — és kizárólag ezen ok — következményeként e cselekményt bűncselekménnyé nyilvánítsa, és szankcióként a kitoloncolás céljából már alkalmazott vagy objektíven lehetetlen őrizetbevételhez képest mennyiségi szempontból súlyosabb (akár tízszeres mértékű) fogvatartást (szabadságvesztés) írja elő?
            
         
               c)
            
            
               A 2008/115/EK irányelv 2. cikke (2) bekezdésének b) pontját — többek között az ugyanezen irányelv 8. cikkére és különösen az EUMSZ 79. cikkben meghatározott közös politikai területekre tekintettel — úgy kell-e értelmezni, hogy elegendő az, ha a tagállam úgy határoz, hogy bűncselekménynek tekinti az önkéntes visszatérést illetően a külföldi részéről az együttműködés hiányát azért, hogy az irányelvet ne kelljen alkalmazni?
            
         
               d)
            
            
               A 2008/115/EK irányelv 2. cikke (2) bekezdésének b) pontját és 15. cikkének (4), (5) és (6) bekezdését ezzel szemben — többek között az EJEE 5. cikkére tekintettel — úgy kell-e értelmezni, hogy azok akadályát képezik annak, hogy az illegálisan tartózkodó külföldivel szemben — akinek őrizetbevétele objektíven nem lehetséges vagy már nem lehetséges — az önkéntes visszatéréssel és a személyes szabadság korlátozásával kapcsolatos intézkedések olyan összességét alkalmazza, amely az ilyen intézkedések betartása elmulasztásának bűncselekménye miatti elítéléstől függnek?
            
         
               e)
            
            
               Végül pedig — többek között a (10) preambulumbekezdésre, a Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló egyezmény korábban hatályos 23. cikkére, a 2008/115 irányelv preambulumában felidézett ajánlásokra és iránymutatásokra, valamint az EJEE 5. cikkére tekintettel — megállapítható-e, hogy a 7. cikk (1) és (4) bekezdése, a 8. cikk (1), (3) és (4) bekezdése, valamint a 15. cikk (1), (4), (5) és (6) bekezdése szabályértékkel ruházzák fel azokat az elveket, amelyek értelmében a személyes szabadság visszatérés céljából történő korlátozásához csak végső esetben szabad folyamodni, valamint hogy a fogvatartással összefüggő intézkedések nem igazolhatók akkor, ha azokat olyan kitoloncolási eljárás keretében hozták, amely tekintetében nincs ésszerű kilátás a visszatérésre?
            
         
      (1)  HL L 348., 98. o.