CELEX: 31990R3192
Language: da
Date: 1990-11-01 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3192/90 af 31. oktober 1990 om åbning af en løbende licitation med henblik på fastsættelsen af eksportrestitutioner for olivenolie for perioden fra 1. november 1990 til 31. oktober 1991

Nr. L 304/96                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        1 . 11 . 90
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3192/90
                                                      af 31 . oktober 1990
                   om åbning af en løbende licitation med henblik på fastsættelsen af eksport­
                   restitutioner for olivenolie for perioden fra 1. november 1990 til 31. oktober 1991
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      olivenolie, og de bør suppleres med forskellige særlige
FÆLLESSKABER HAR —                                                  bestemmelser ;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                 under henvisning til den forøgede interesse for at anvende
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                   ecuen i et stadigt stigende antal kommercielle operationer
                                                                    i Fællesskaberne ;
under henvisning til Rådets forordning nr. 136/66/EØF af
22. september 1966 om oprettelse af en fælles markeds­              de i denne forordning fastsatte bestemmelser er i overens­
ordning for fedtstoffer ('), senest ændret ved forordning           stemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
(EØF) nr. 2902/89 Q,                                                Fedtstoffer —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1 650/86
af 26. maj 1986 om eksportrestitutioner og -afgifter for
olivenolie (3), særlig artikel 5 og 7, og                           UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
                                                                                                Artikel 1
De foreliggende oplysninger om verdensmarkedssitua­
tionen for olivenolie synes ikke at være tilstrækkelig               1.     Der iværksættes en løbende licitation med henblik
omfattende til, at restitutionerne udelukkende kan fast­
                                                                    på fastsættelse af eksportrestitutioner for olivenolie
sættes efter den normale procedure ; i de kommende                  henhørende under følgende KN-kode :
måneder bør der derfor være mulighed for at fastsætte
restitutionsbeløbene ved licitation, idet der åbnes en              — 1509 10 90
løbende licitation ;                                                — 1509 90 00
                                                                    — 1510 00 90 .
som følge af visse særlige efterspørgsler efter olivenolie på
verdensmarkedet bør der fastsættes mulighed for at ændre            2.      Den    løbende licitation er åben       indtil den 31 .
visse betingelser i forbindelse med den løbende licitation ;         oktober 1991 . I denne periode iværksættes der dellicita­
                                                                     tioner.
som følge af licitationens særlige karakter bør der fast­
sættes nærmere bestemmelser for dens forløb, således at
de erhvervsdrivende i medlemsstaterne kan deltage på lige                                       Artikel 2
fod, idet der dog skal stilles visse garantier med hensyn til
buddenes gyldighed ;                                                 I forbindelse med denne licitation og efter proceduren i
for at licitationen kan forløbe korrekt bør der fastsættes
                                                                     artikel 38 i forordning nr. 136/66/EØF kan Kommis­
                                                                     sionen
beslutningsprocedurer med hensyn til fastsættelsen af
 restitutioner og licitationstilslag ;                               a) åbne licitationer med obligatorisk bestemmelsessted
                                                                         (særlig licitation) i forbindelse med visse tredjelandes
 for at lempe den forholdsvis store administrative byrde,                anmodninger om olivenolie
 som mindre virksomheder må bære i forbindelse med
 deltagelse i licitationen, bør der fastsættes mulighed for, at      b) begrænse de kvaliteter eller mængder, som der kan
 de erhvervsdrivende kan modtage eksportlicenser for                     afgives bud på
 begrænsede mængder ;                                                c) annullere en eller flere dellicitationer inden den dato,
                                                                         der er sidste frist for indgivelse af bud
 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3665/87 (4), senest            d) undtage visse bestemmelseslande fra licitationen eller
 ændret ved forordning (EØF) nr. 1615/90 (*) ; fastsættes de             fastsætte differentierede    restitutioner   i  forhold    til
 fælles gennemførelsesbestemmelser for eksportrestitu­                   bestemmelseslandet.
 tioner for landbrugsprodukter ; i Kommissionens forord­
 ning (EØF) nr. 3719/88 (*), ændret ved forordning (EØF)
 nr. 1 599/90 (7), fastsættes de fælles gennemførelsesbestem­                                   Artikel 3
 melser for eksportlicenser samt forudfastsættelsesattester
 for landbrugsvarer ; disse forordninger anvendes for                1.     Fristerne for indgivelse af bud til dellicitationerne er
                                                                     følgende :
 (') EFT  nr. 172 af  30. 9. 1966, s. 3025/66.                       — for november, januar, februar, marts, april, maj, juni,
 (2) EFT  nr. L 280   af 29. 9. 1989, s. 2.                               juli, september og oktober : fra den 5. til den 9., kl.
 O   EFT  nr. L 145   af 30. 5. 1986, s. 8.
 (4) EFT  nr. L 351   af 14. 12. 1987, s. 1 .                             13.00, og fra den 15. til den 23., kl. 13.00
 O   EFT  nr. L 152   af 16. 6. 1990, s. 33.                         — for august : fra den 15. til den 23., kl. 13.00
 («) EFT  nr. L 331   af 2. 12. 1988, s. 1 .
 0   EFT  nr. L 151   af 15. 6. 1990, s. 29.                         — for december : fra den 5. til den 9., kl. 13.00.
 ---pagebreak--- 1 . 11 . 90                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 304/97
Dette klokkeslæt er belgisk tid. Hvis den dato, der er           8.     Når et bud er indgivet, kan det ikke trækkes tilbage.
sidste frist for indgivelse af bud, ikke er en arbejdsdag for
det organ, som modtager buddene, udløber fristen i stedet
den umiddelbart foregående arbejdsdag kl. 13.00.                                            Artikel 4
2. De bydende deltager i licitationen ved at indgive
deres skriftlige bud til det kompetente organ mod kvitte­        1.     Den bydende stiller en sikkerhed på 10 ECU pr. 100
ring for modtagelse enten som anbefalet brev, pr. telex,         kg olivenolie, der skal udføres. For tilslagsmodtagerne
telefax eller telegram til det pågældende organ.                 udgør denne sikkerhed sikkerheden for eksportlicensen.
Såfremt den bydende deltager i licitationen med hensyn           2. Kommissionens forordning (EØF) nr. 2220/85 (')
til flere kvaliteter,, præsentationsformer eller eventuelt       anvendes for den i denne forordning omhandlede sikker­
bestemmelseslande, skal han i hvert tilfælde indgive et          hed. Efter artikel 20 i forordning (EØF) nr. 2220/85 skal
særskilt bud.                                                    de forpligtelser, der er omhandlet i stk. 3, litra b), samt
                                                                 overholdelsen af den fastsatte frist betragtes som primære
                                                                 krav.
3.      Buddet skal indeholde følgende oplysninger :
a) den forordning om åbning af licitationen og den delli­        3.     Bortset fra tilfælde af force majeure frigives sikkerhe­
    citation eller særlige licitation, som buddet henviser til   den :
b) den bydendes navn og adresse
                                                                 a) for så vidt angår de bydende, kun for den mængde, for
c) mængde, kvalitet og positioner for den olivenolie, der             hvilken der ikke er givet tilslag
    skal udføres, samt præsentationsformen for olien, idet
    der skelnes mellem olivenolie i umiddelbar emballage         b) for så vidt angår tilslagsmodtagerne :
    med et nettoindhold på 5 liter og derunder og oliven­
    olie i anden præsentationsform                                    — for den mængde, med hensyn til hvilken de har
                                                                          opfyldt forpligtelsen til at udføre i henhold til den
d) bestemmelsesland, såfremt restitutionsbeløbet differen­                i nævnte artikel omhandlede licens, hvortil
    tieres efter bestemmelsesland
                                                                          henvises i artikel 9, idet bestemmelserne i artikel
e) eksportrestitutionsbeløbet pr. 100 kg olivenolie, udtrykt              33 i forordning (EØF) nr. 3719/88 fortsat finder
    i ecu                                                                 anvendelse
f) beløbet for den sikkerhed, der skal stilles for mindst             — såfremt det godtgøres, at olivenolien er ankommet
    den i litra c) nævnte mængde, udtrykt i den medlems­                  til bestemmelsesstedet, dersom et i forbindelse med
    stats valuta, hvor buddet indgives.                                   licitationen fastsat restitutionsbeløb kun ydes for
                                                                          visse tredjelande.
4.      Buddet er kun gyldigt, hvis :
a) den mængde, der skal udføres, omfatter mindst 5 tons
                                                                                             Artikel 5
    af samme kvalitet ; for olivenolie i umiddelbar embal­
    lage, et nettoindhold på 5 liter eller derunder og
    mindst 20 tons af samme kvalitet for olivenolie i             1 . Den pågældende medlemsstats kompetente organ
    anden præsentationsform                                      gennemgår de modtagne bud uden offentlighedens tilste­
b) der inden udløbet af fristen for indgivelse af bud er          deværelse. Medmindre andet følger af bestemmelserne i
     ført bevis for, at den bydende har stillet den i buddet      stk. 2, har de personer, som deltager i gennemgangen,
     anførte sikkerhed                                            tavshedspligt.
 c) det indeholder alle de oplysninger, der nævnes i stk. 3.      2. Buddene meddeles straks i anonym form Kommis­
                                                                  sionen pr. telex eller pr. telefax.
 5. Et bud er kun gyldigt for én dellicitation eller i givet
 fald én særlig licitation. I et bud kan det anføres, at det
 kun anses for indgivet, såfremt den tildelte mængde
 omfatter hele eller en       bestemt del af den tilbudte                                    Artikel 6
 mængde.
                                                                  1 . Under hensyn til situationen og den forventede
 6. Buddet samt de i stk. 3 og 4 omhandlede beviser og            udvikling på markedet for olivenolie i Fællesskabet og på
 erklæringer affattes på det eller et af de officielle sprog i    verdensmarkedet og på grundlag af de modtagne bud fast­
 den medlemsstat, som det kompetente organ, der                   sættes der efter fremgangsmåden i artikel 38 i forordning
 modtager buddene, henhører under.                                nr. 136/66/EØF et maksimumsbeløb for eksportrestitu­
                                                                  tionen for hver af de KN-koder, hvortil der henvises i
 7. Bud, der ikke indgives i overensstemmelse med                 artikel 1 . Fastsættelsen sker senest den ottende arbejdsdag
 bestemmelserne i denne forordning, eller som indeholder          efter udløbet af hver frist for indgivelse af bud.
 andre betingelser end dem, der er fastsat deri, tages ikke i
 betragtning.,                                                    (') EFT nr. L 205 af 3. 8 . 1985, s. 5.
 ---pagebreak--- Nr. L 304/98                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   1 . 11 . 90
2.    Efter samme fremgangsmåde kan der også træffes                                          Artikel 8
beslutning om :                                                   Medlemsstatens kompetente organ meddeler straks alle
— at fastsætte en maksimumsmængde for hver dellicita­             bydende resultatet af deres deltagelse i licitationen.
    tion                                                          Desuden tilsender det kompetente organ tilslagsmodta­
— ikke at give tilslag i forbindelse med en given særlig          gerne, for den tildelte mængde, en eksportlicens med
    dellicitation .                                               angivelse i rubrik 18a af det i buddet anførte restitutions­
                                                                  beløb samt i øvrigt af kvaliteten, præsentationsformen og
3 . Restitutionerne differentieres afhængigt af, om               eventuelt bestemmelsesstedet for olivenolien .
olivenolien aftappes i umiddelbar emballage med et
nettoindhold på 5 liter og derunder eller på anden måde.                                      Artikel 9
4.     Hvis   restitutionerne   differentieres   i  forhold   til Tilslagsmodtageren er forpligtet til at udføre produkter af
bestemmelsesstedet, fastsættes de i forhold til den særlige        den mængde, kvalitet og præsentationsform og eventuelt
situation for hvert bestemmelsesland.                              til det bestemmelsesland, der er anført i buddet, i løbet af
                                                                  gyldighedsperioden for den modtagne eksportlicens.
5. Restitutionsbeløbet justeres i løbet af gyldighedspe­
rioden for den eksportlicens, der omhandles i artikel 9, i         Denne ret og disse forpligtelser kan ikke overdrages til
forhold til de forskydninger i tærskelprisen, der indtræffer       tredjemand.
mellem datoen for nævnte restitutions ikrafttrædelse og
datoen for eksportangivelsens antagelse.                                                     Artikel 10
6.     Uden . at dette berører anvendelsen af stk. 2, første       1 . I licitationsperioden kan erhvervsdrivende, som ikke
led, gives der når maksimumsbeløbet for eksportrestitu­            kan deltage i licitationen med den i artikel 3 omhandlede
tionen fastsættes, tilslag til den eller de bydende, hvis bud      minimumsmængde, én gang om måneden ansøge om en
er på samme beløb som eller på et lavere beløb end                 særlig eksportlicens for en samlet mængde på ikke over
maksimumsbeløbet for eksportrestitutionen for den i                20 tons pr. måned for hver kvalitet og præsentationsform.
buddet anførte mængde.                                             I rubrik 18a i denne licens, som er omfattet af bestem­
                                                                   melserne i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2041 /
                                                                   75 ('), for så vidt angår eksportlicenser med forudfastsæt­
                           Artikel 7
                                                                   telse af restitutionen, og udstedes af den kompetente
1 . Såfremt der er fastsat en maksimumsmængde for en               myndighed i den pågældende medlemsstat, anføres det
dellicitation, gives der tilslag i forhold til restitutionsbelø­   maksimale restitutionsbeløb, der er antaget i forbindelse
bets størrelse og med udgangspunkt i det bud, som har              med den foregående måneds licitation for den pågæl­
den laveste eksportrestitution, og indtil maksimums­               dende kvalitet og præsentationsform.
mængden er opbrugt.                                                Rettigheder og forpligtelser i forbindelse med denne
                                                                   licens kan ikke overdrages til tredjemand.
2. Såfremt den i stk. 1 fastsatte fordelingsregel medfø­
rer, at maksimumsmængden overskrides som følge af et               2. Medlemsstaterne underretter den 5. og den 20. i hver
buds antagelse, gives der dog kun tilslag til bydende for          måned, for så vidt angår de forudgående to uger,
 den mængde, som svarer til den sidste del af maksimums­           Kommissionen om det antal licenser, der er udstedt, samt
 mængden. Hvis antagelse af flere bud med samme restitu­           de tilsvarende mængder opdelt efter kvalitet og præsenta­
 tionsbeløb medfører,, at maksimumsmængden overskrides,            tionsform .
— antages en vis andel af den samlede mængde, der er
     nævnt i hvert bud                                                                       Artikel 11
— antages for hver tilslagsmodtager en vis maksimums­               Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggø­
     mængde, som skal fastsættes.                                   relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                    stat.
                    Udfærdiget i Bruxelles, den 31 . oktober 1990.
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                               Ray MAC SHARRY
                                                                          Medlem af Kommissionen
                                                                    (>) EFT nr. L 213 af 11 . 8 . 1975, s. 1 .