CELEX: 52010PC0778
Language: et
Date: 2010-12-21
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu seisukoha kohta ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Horvaatia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepinguga asutatud stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogus seoses eelnimetatud lepingu protokolli nr 4 (mõiste „päritolustaatusega tooted” määratluse ja halduskoostöö viiside kohta) muutmisega

|

52010PC0778

Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS Euroopa Liidu seisukoha kohta ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Horvaatia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepinguga asutatud stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogus seoses eelnimetatud lepingu protokolli nr 4 (mõiste „päritolustaatusega tooted” määratluse ja halduskoostöö viiside kohta) muutmisega  /* KOM/2010/0778 lõplik - NLE 2010/0378 */  

	[pic] | EUROOPA KOMISJON |Brüssel 21.12.2010KOM(2010) 778 lõplik2010/0378 (NLE)Ettepanek:NÕUKOGU OTSUSEuroopa Liidu seisukoha kohta ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Horvaatia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepinguga asutatud stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogus seoses eelnimetatud lepingu protokolli nr 4 (mõiste „päritolustaatusega tooted” määratluse ja halduskoostöö viiside kohta) muutmisegaSELETUSKIRI1. ETTEPANEKU TAUSTELi-Horvaatia stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu protokolli nr 4 artiklitega 3 ja 4 nähakse Euroopa Liidu ja Horvaatia vahel ette kahepoolne päritolu kumulatsioon. Kumulatsioonist ei tehta erandit ühelegi tootele.ELi ja muude Lääne-Balkani riikide (Albaania, Bosnia ja Hertsegoviina, endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik, Montenegro ning Serbia) vaheliste stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingute päritolureegleid käsitlevate protokollide artiklitega 3 ja 4 nähakse ette päritolu diagonaalne kumulatsioon ELi, kõnealuste Lääne-Balkani riikide ning Türgi vahel[1]. Eelnimetatud protokollide V lisa kohaselt ei kohaldata kumulatsiooni teatavate suure suhkrusisaldusega toodete suhtes.Läbirääkimiste ajal ei nõustunud Horvaatia V lisaga ega võinud seetõttu kuuluda diagonaalse kumulatsiooni alasse.Augustis 2010 taotles Horvaatia Euroopa Komisjonilt enda lisamist päritolu diagonaalse kumulatsiooni alasse, kuhu kuuluvad EL, Lääne-Balkani riigid ja Türgi.Selleks tuleb muuta ELi-Horvaatia stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu protokolli nr 4.Protokolli nr 4 artikli 39 kohaselt muudetakse kõnealuse protokolli sätteid stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogu otsusega.Otsusega nähakse ette protokolli nr 4 vajalikud tehnilised muudatused. Sellega muudetakse protokolli nr 4 artikleid 3, 4, 7, 13, 14, 15, 17, 22, 28 ja 31 ning lisatakse protokollile nr 4 V lisa.2. HUVITATUD ISIKUTEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSEDAugustis 2010 taotles Horvaatia Euroopa Komisjonilt enda lisamist päritolu diagonaalse kumulatsiooni alasse, kuhu kuuluvad EL, Lääne-Balkani riigid ja Türgi.ELi liikmesriike teavitati Horvaatia lisamisest kõnealusesse päritolu diagonaalse kumulatsiooni alasse tolliseadustiku komitee päritolu sektsioonis ja nad suhtusid sellesse otsusesse soosivalt.Välisekspertide arvamusi ei olnud vaja kasutada.Mõju hindamist ei ole vaja, kuna kavandatud tehniliste muudatustega viiakse protokoll nr 4 vastavusse muude päritolureegleid käsitlevate protokollidega, mis on lisatud Euroopa Ühenduste ja Lääne-Balkani riikide vahelistele stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingutele.3. ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLGArvestades protokolli nr 4 mitmesse artiklisse tehtavate muudatuste olemust ja pidades silmas õiguskindlust, asendatakse nende artiklite terved lõiked uutega. Protokollile nr 4 lisatakse V lisa. Protokolli nr 4 ühtsuse huvides ning järgides Euroopa Ühenduste ja Lääne-Balkani riikide vaheliste stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingute päritolureegleid käsitlevate protokollide vastavate sätete sõnastust, kasutatakse kavandatud muudatustes väljendit Euroopa Ühendus.Õiguslik alus protokolli nr 4 muutmiseks on sätestatud Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 207 lõike 4 esimeses lõigus koostoimes artikli 218 lõikega 9.Protokolli nr 4 muudetud sätted jõustuvad ELi-Horvaatia stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogu otsuse vastuvõtmisele järgneva kuu esimesel päeval.Ettepanek tehakse Euroopa Liidu ainupädevusse kuuluvas valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata.Kavandatud õigusakt: nõukogu otsus.4. MÕJU EELARVELEEttepanek ei mõjuta ELi eelarvet.5. TÄIENDAV TEAVEÜlevaatamis-, läbivaatamis- ega aegumisklausel ei ole ette nähtud.2010/0378 (NLE)Ettepanek:NÕUKOGU OTSUSEuroopa Liidu seisukoha kohta ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Horvaatia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepinguga asutatud stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogus seoses eelnimetatud lepingu protokolli nr 4 (mõiste „päritolustaatusega tooted” määratluse ja halduskoostöö viiside kohta) muutmisegaEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218 lõikega 9,võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekutning arvestades järgmist:1.  Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Horvaatia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu[2] (edaspidi „stabiliseerimis- ja assotsiatsioonileping”, viimati muudetud ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Horvaatia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu protokolli X lisaga, et võtta arvesse Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ühinemist Euroopa Liiduga[3]) protokollis nr 4 käsitletakse mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö viise.2.  Stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu protokolli nr 4 artiklitega 3 ja 4 nähakse ette kahepoolne päritolu kumulatsioon ühenduses või Horvaatias.3.  Horvaatia taotles päritolu kumuleerimist Euroopa Liidust, Horvaatiast või mis tahes Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevast riigist või territooriumilt[4] pärit materjalide kasutamisel või selliste Türgist pärit materjalide kasutamisel, mille suhtes kohaldatakse EÜ-Türgi assotsiatsiooninõukogu 22. detsembri 1995. aasta otsust nr 1/95[5].4.  Selleks et Euroopa Liit ja Horvaatia saaksid laiendatud kumulatsiooniala kasutada, tuleks protokolli nr 4 sätteid vastavalt muuta.5.  Vastavalt protokolli nr 4 artiklile 39 peaks kõnealuse protokolli sätete muutmise üle otsustama stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepinguga asutatud stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogu.6.  Seetõttu peaks Euroopa Liit võtma stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogus seisukoha, mis on sätestatud käesolevale otsusele lisatud otsuse eelnõus,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:Artikkel 1Seisukoht, mille Euroopa Liit võtab ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Horvaatia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepinguga asutatud stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogus seoses kõnealuse lepingu protokolli nr 4 (mõiste „päritolustaatusega tooted” määratluse ja halduskoostöö viiside kohta) muutmisega, põhineb käesolevale otsusele lisatud stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogu otsuse eelnõul.Artikkel 2Assotsiatsiooninõukogu otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas .Brüssel,Nõukogu nimeleesistujaLISAEttepanek:ELi-HORVAATIA STABILISEERIMIS- JA ASSOTSIATSIOONINÕUKOGU OTSUS nr […],[kuupäev],millega muudetakse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Horvaatia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu protokolli nr 4STABILISEERIMIS- JA ASSOTSIATSIOONINÕUKOGU,võttes arvesse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Horvaatia Vabariigi vahelist stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingut, eriti selle protokolli nr 4 artiklit 39,ning arvestades järgmist:7.  Protokolli nr 4 artiklitega 3 ja 4 nähakse ette kahepoolne päritolu kumulatsioon ühenduses või Horvaatias.8.  Horvaatia taotles päritolu kumuleerimist Euroopa Liidust, Horvaatiast või mis tahes Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevast riigist[6] pärit materjalide kasutamisel või selliste Türgist pärit materjalide kasutamisel, mille suhtes kohaldatakse EÜ-Türgi assotsiatsiooninõukogu 22. detsembri 1995. aasta otsust nr 1/95[7].9.  Selleks et Euroopa Liit ja Horvaatia saaksid laiendatud kumulatsiooniala kasutada, tuleks protokolli nr 4 sätteid vastavalt muuta,ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1Protokolli nr 4 muudetakse järgmiselt.10.  Sisukorda lisatakse järgmine lause:„V lisa: Artiklites 3 ja 4 sätestatud kumulatsioonist väljaarvatud tooted”.11.  Artikkel 3 asendatakse järgmisega:„Artikkel 3 Kumulatsioon ühenduses1. Ilma et see piiraks artikli 2 lõike 1 kohaldamist, loetakse tooteid ühendusest pärinevaks, kui need on sealt saadud ning neis on kasutatud Horvaatiast, ühendusest või mis tahes Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevast riigist või territooriumilt[8] pärit materjale või selliseid Türgist pärit materjale, mille suhtes kohaldatakse EÜ-Türgi assotsieerimisnõukogu 22. detsembri 1995. aasta otsust nr 1/95,[9] tingimusel et ühenduses tehtud töö või töötlus on artiklis 7 osutatud toimingutest ulatuslikum. Need materjalid ei pea olema läbinud piisavat tööd või töötlust.2. Kui ühenduses tehtav töö või töötlus ei ole artiklis 7 osutatud toimingutest ulatuslikum, loetakse saadud või toodetud toode ühendusest pärinevaks ainult juhul, kui sellele seal lisandunud väärtus on suurem kui mõnest muust lõikes 1 osutatud riigist või territooriumilt pärinevate kasutatud materjalide väärtus. Vastasel juhul loetakse saadud toode pärinevaks riigist, kust pärinevate ühenduses valmistamiseks kasutatud päritolustaatusega materjalide väärtus on suurim.3. Lõikes 1 osutatud riikidest või territooriumidelt pärinevad tooted, mis ei läbi ühenduses tööd või töötlust, säilitavad nendesse riikidesse või territooriumidele eksportimisel oma päritolustaatuse.4. Käesolevas artiklis sätestatud kumulatsiooni võib kohaldada üksnes järgmistel tingimustel:a) päritolustaatuse saamisega seotud riikide või territooriumide ning sihtriigi vahel kohaldatakse vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXIV artiklile sooduskaubanduslepingut;b) materjalid ja tooted on saanud päritolustaatuse käesolevas protokollis sätestatud päritolureeglitega samasuguste päritolureeglite kohaldamiselningc) teatised kumulatsiooni kohaldamiseks vajalike nõuete täitmise kohta on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas (C-seerias) ning Horvaatias sealse korra kohaselt.Käesolevas artiklis sätestatud kumulatsiooni kohaldatakse alates Euroopa Liidu Teatajas (C-seerias) avaldatud teatises märgitud kuupäevast.Ühendus esitab Euroopa Komisjoni kaudu Horvaatiale üksikasjalikud andmed lepingute kohta ja vastavad päritolureeglid, mida kohaldatakse muude lõikes 1 osutatud riikide või territooriumidega.Käesolevas artiklis sätestatud kumulatsiooni ei kohaldata V lisas loetletud toodetele.”12.  Artikkel 4 asendatakse järgmisega:„Artikkel 4 Kumulatsioon Horvaatias1. Ilma et see piiraks artikli 2 lõike 2 kohaldamist, loetakse tooteid Horvaatiast pärinevaks, kui need on sealt saadud ning neis on kasutatud ühendusest, Horvaatiast või mis tahes Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevast riigist või territooriumilt[10] pärit materjale või selliseid Türgist pärit materjale, mille suhtes kohaldatakse EÜ-Türgi assotsieerimisnõukogu 22. detsembri 1995. aasta otsust nr 1/95,[11] tingimusel et Horvaatias tehtud töö või töötlus on artiklis 7 osutatud toimingutest ulatuslikum. Need materjalid ei pea olema läbinud piisavat tööd või töötlust.2. Kui Horvaatias tehtav töö või töötlus ei ole artiklis 7 osutatud toimingutest ulatuslikum, loetakse saadud toode Horvaatiast pärinevaks ainult juhul, kui sellele seal lisandunud väärtus on suurem kui mõnest muust lõikes 1 osutatud riigist või territooriumilt pärinevate kasutatud materjalide väärtus. Vastasel juhul loetakse saadud toode pärinevaks riigist, kust pärinevate Horvaatias valmistamiseks kasutatud päritolustaatusega materjalide väärtus on suurim.3. Lõikes 1 osutatud riikidest või territooriumidelt pärinevad tooted, mis ei läbi Horvaatias tööd või töötlust, säilitavad nendesse riikidesse või territooriumidele eksportimisel oma päritolustaatuse.4. Käesolevas artiklis sätestatud kumulatsiooni võib kohaldada üksnes järgmistel tingimustel:a) päritolustaatuse saamisega seotud riikide või territooriumide ning sihtriigi vahel kohaldatakse vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXIV artiklile sooduskaubanduslepingut;b) materjalid ja tooted on saanud päritolustaatuse käesolevas protokollis sätestatud päritolureeglitega samasuguste päritolureeglite kohaldamiselningc) teatised kumulatsiooni kohaldamiseks vajalike nõuete täitmise kohta on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas (C-seerias) ning Horvaatias sealse korra kohaselt.Käesolevas artiklis sätestatud kumulatsiooni kohaldatakse alates Euroopa Liidu Teatajas (C-seerias) avaldatud teatises märgitud kuupäevast.Horvaatia esitab Euroopa Komisjoni kaudu ühendusele üksikasjalikud andmed lepingute kohta, mida kohaldatakse muude lõikes 1 osutatud riikide või territooriumidega, kaasa arvatud nende lepingute jõustumiskuupäeva ja vastavad päritolureeglid.Käesolevas artiklis sätestatud kumulatsiooni ei kohaldata V lisas loetletud toodetele.”13.  Artikli 7 lõike 1 punkt m asendatakse järgmisega:„m) ühte või mitut sorti toodete segamine; suhkru segamine mis tahes muu ainega;”.14.  Artikli 13 lõige 1 asendatakse järgmisega:„1. Lepingus ette nähtud sooduskohtlemist kohaldatakse ainult käesoleva protokolli nõuetele vastavate toodete suhtes, mille vedu toimub otse ühenduse ja Horvaatia vahel või muude artiklites 3 ja 4 osutatud riikide või territooriumide kaudu. Ühe kaubasaadetise moodustavaid tooteid võib siiski vedada muude territooriumide kaudu, vajaduse korral neid kõnealustel territooriumidel ümber laadides või ajutiselt ladustades, tingimusel et need jäävad transiidi- või ladustamisriigis tolliasutuse järelevalve alla ega läbi muid toiminguid peale maha- või uuesti pealelaadimise või kauba seisundi säilitamiseks vajalike toimingute.Päritolustaatusega tooteid võib torutranspordi kaudu vedada läbi muude territooriumide peale ühenduse ja Horvaatia.”15.  Artikli 14 lõige 1 asendatakse järgmisega:„1. Päritolustaatusega toodete suhtes, mis on saadetud näitusele mõnda muusse riiki või territooriumile peale artiklites 3 ja 4 osutatud riikide, ning mis pärast näitust on müüdud ühendusse või Horvaatiasse importimiseks, kohaldatakse impordil lepingu sätteid, kui tollile on piisavalt tõendatud, et:a) eksportija on toimetanud nimetatud tooted ühendusest või Horvaatiast näitust korraldavasse riiki ja seal need näitusel välja pannud;b) kõnealune eksportija on tooted müünud või muul viisil võõrandanud ühenduses või Horvaatias asuvale isikule;c) tooted on saadetud näituse ajal või vahetult pärast näitust samal kujul, nagu need näitusele saadeti,ningd) alates näitusele saatmisest ei ole tooteid kasutatud muuks otstarbeks kui seal väljapanekuks.”16.  Artikli 15 lõige 1 asendatakse järgmisega:„1. Päritolustaatuseta materjalide suhtes, mida kasutatakse ühendusest, Horvaatiast või mõnest muust artiklites 3 ja 4 osutatud riigist või territooriumilt pärinevate toodete valmistamiseks, mille kohta on välja antud või koostatud päritolutõend vastavalt V jaotise sätetele, ei kohaldata ühenduses ega Horvaatias mitte mingisugust tollimaksude tagastamist ega tollimaksudest vabastamist.”17.  Artikli 17 lõige 4 asendatakse järgmisega:„4. Ühenduse liikmesriigi või Horvaatia toll annab välja kaupade liikumissertifikaadi EUR.1, kui asjaomaseid tooteid võib pidada pärinevaks ühendusest, Horvaatiast või mõnest muust artiklis 3 ja 4 osutatud riigist või territooriumilt ning kui need vastavad käesoleva protokolli muudele nõuetele.”18.  Artikli 22 lõige 2 asendatakse järgmisega:„2. Arvedeklaratsiooni võib koostada, kui asjaomaseid tooteid võib pidada pärinevaks ühendusest, Horvaatiast või mõnest muust artiklis 3 ja 4 osutatud riigist või territooriumilt ning kui need vastavad käesoleva protokolli muudele nõuetele.”19.  Artikkel 28 asendatakse järgmisega:„Artikkel 28 Tõendavad dokumendidArtikli 17 lõikes 3 ja artikli 22 lõikes 3 osutatud dokumendid, millega tõendatakse, et kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 või arvedeklaratsiooniga hõlmatud tooteid võib pidada ühendusest, Horvaatiast või mõnest muust artiklis 3 ja 4 osutatud riigist või territooriumilt pärinevateks toodeteks ning et need vastavad muudele käesoleva protokolli nõuetele, võivad olla muu hulgas järgmised:a) otsesed tõendid toimingute kohta, mida eksportija või tarnija on teinud asjaomaste kaupade saamiseks, ja mis sisalduvad tema raamatupidamisdokumentides või asutusesiseses raamatupidamises;b) dokumendid, mis tõendavad kasutatud materjalide päritolustaatust ja mis on välja antud või koostatud ühenduses või Horvaatias, kus neid dokumente kasutatakse riigisisese õiguse kohaselt;c) dokumendid, mis tõendavad, et materjalid on läbinud töö või töötluse ühenduses või Horvaatias ja mis on välja antud või koostatud ühenduses või Horvaatias, kus neid dokumente kasutatakse riigisisese õiguse kohaselt;d) kaupade liikumissertifikaadid EUR.1 või arvedeklaratsioonid, mis tõendavad kasutatud materjalide päritolustaatust ja mis on välja antud või koostatud ühenduses või Horvaatias käesoleva protokolli kohaselt või mõnes muus artiklis 3 või 4 osutatud riigis või territooriumil käesolevas protokollis esitatud reeglitega identsete päritolureeglite kohaselt;e) asjakohased tõendid artikli 12 kohaselt väljaspool ühendust või Horvaatiat toimunud töö või töötluse kohta, mis tõendavad, et kõnealuse artikli nõuded on täidetud.”20.  Artikli 31 lõige 1 asendatakse järgmisega:„1. Juhuks, kui toodete kohta esitatakse arve muus vääringus peale euro, määravad asjaomased riigid artikli 22 lõike 1 punkti b ja artikli 27 lõike 3 sätete kohaldamiseks igal aastal kindlaks eurodes väljendatud summadega samaväärsed summad ühenduse liikmesriikide, Horvaatia ning artiklites 3 ja 4 osutatud muude riikide või territooriumide omavääringus.”21.  Protokollile nr 4 lisatakse käesoleva otsuse lisa.Artikkel 2Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päevale järgneva kuu esimesel päeval.[Koht]Stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogu nimeleesistujaV lisaArtiklites 3 ja 4 sätestatud kumulatsioonist väljaarvatud tootedCN-kood | Kirjeldus |1704 90 99 | Suhkrukondiitritooted, mis ei sisalda kakaod. |1806 10 30 1806 10 90 | Šokolaad jm kakaod sisaldavad toiduvalmistised - kakaopulber, suhkruga või muu magusainelisandiga: - - mis sisaldab sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) või sahharoosina väljendatud isoglükoosi vähemalt 65 %, kuid alla 80 % massist - - mis sisaldab sahharoosi (k.a sahharoosina väljendatud invertsuhkur) või sahharoosina väljendatud isoglükoosi vähemalt 80 % massist |1806 20 95 | - Muud kakaod sisaldavad tooted plokkide, tahvlite või batoonidena massiga üle 2 kg või vedelal kujul, pastana, pulbrina, graanulitena või muul kujul, mahutis või kontaktpakendis massiga üle 2 kg - - muud - - - muud |1901 90 99 | Linnaseekstrakt, jäme- ja peenjahust, tangudest, tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud mujal nimetamata toiduained, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda alla 40 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt; mujal nimetamata toiduained rubriikidesse 0401–0404 kuuluvatest kaupadest, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad kakaod alla 5 % massist, arvestatuna täiesti rasvavabalt - muud - - muud (v.a linnaseekstrakt) - - - muud |2101 12 98 | Muud kohvil põhinevad tooted. |2101 20 98 | Muud teel või matel põhinevad tooted. |2106 90 59 | Mujal nimetamata toiduvalmistised - muud - - muud |2106 90 98 | Mujal nimetamata toiduvalmistised - muud (v.a valgukontsentraadid ja tekstureeritud valkained) - - muud - - - muud |3302 10 29 | Lõhnaainesegud ning ühe või mitme lõhnaaine baasil valmistatud ained ja segud (k.a alkohollahused), kasutamiseks tööstustoormena; muud valmistised lõhnaainete baasil, jookide valmistamiseks: - kasutamiseks toiduainetööstuses või jookide tootmisel - - kasutamiseks jookide tootmisel: - - - kõiki joogi aroomiaineid sisaldavad valmistised: - - - - tegeliku alkoholisisaldusega üle 0,5 % mahust - - - - muud: - - - - - mis ei sisalda piimarasva, sahharoosi, isoglükoosi, glükoosi ega tärklist või sisaldavad massist alla 1,5 % piimarasva, alla 5 % sahharoosi või isoglükoosi ja alla 5 % glükoosi või tärklist - - - - - muud |[1] Türgist pärit materjalide puhul kohaldatakse diagonaalset kumulatsiooni üksnes EL-Türgi tolliliiduga hõlmatud materjalide suhtes.[2] ELT L 26, 28.1.2005, lk 3.[3] ELT L 286, 29.10.2008, lk 46.[4] Vastavalt üldasjade nõukogu 1997. aasta aprilli otsusele ja komisjoni 1999. aasta mai teatisele stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi loomise kohta Lääne-Balkani riikidega.[5] EÜ-Türgi assotsieerimisnõukogu 22. detsembri 1995. aasta otsust nr 1/95 kohaldatakse kõikide toodete suhtes, välja arvatud põllumajandustooted nagu need on määratletud Euroopa Majandusühenduse ja Türgi vahelises assotsiatsioonilepingus ning söe- ja terasetooted nagu need on määratletud Euroopa Söe- ja Teraseühenduse ja Türgi vahelises assotsiatsioonilepingus, mis käsitleb Euroopa Söe- ja Teraseühenduse asutamislepinguga hõlmatud toodete kaubavahetust.[6] Vastavalt üldasjade nõukogu 1997. aasta aprilli otsusele ja komisjoni 1999. aasta mai teatisele stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi loomise kohta Lääne-Balkani riikidega.[7] EÜ-Türgi assotsieerimisnõukogu 22. detsembri 1995. aasta otsust nr 1/95 kohaldatakse kõikide toodete suhtes, välja arvatud põllumajandustooted nagu need on määratletud Euroopa Majandusühenduse ja Türgi vahelises assotsiatsioonilepingus ning söe- ja terasetooted nagu need on määratletud Euroopa Söe- ja Teraseühenduse ja Türgi vahelises assotsiatsioonilepingus, mis käsitleb Euroopa Söe- ja Teraseühenduse asutamislepinguga hõlmatud toodete kaubavahetust.[8] Vastavalt üldasjade nõukogu 1997. aasta aprilli otsusele ja komisjoni 1999. aasta mai teatisele stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi loomise kohta Lääne-Balkani riikidega.[9] EÜ-Türgi assotsieerimisnõukogu 22. detsembri 1995. aasta otsust nr 1/95 kohaldatakse kõikide toodete suhtes, välja arvatud põllumajandustooted nagu need on määratletud Euroopa Majandusühenduse ja Türgi vahelises assotsiatsioonilepingus ning söe- ja terasetooted nagu need on määratletud Euroopa Söe- ja Teraseühenduse ja Türgi vahelises assotsiatsioonilepingus, mis käsitleb Euroopa Söe- ja Teraseühenduse asutamislepinguga hõlmatud toodete kaubavahetust.[10] Vastavalt üldasjade nõukogu 1997. aasta aprilli otsusele ja komisjoni 1999. aasta mai teatisele stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi loomise kohta Lääne-Balkani riikidega.[11] EÜ-Türgi assotsieerimisnõukogu 22. detsembri 1995. aasta otsust nr 1/95 kohaldatakse kõikide toodete suhtes, välja arvatud põllumajandustooted nagu need on määratletud Euroopa Majandusühenduse ja Türgi vahelises assotsiatsioonilepingus ning söe- ja terasetooted nagu need on määratletud Euroopa Söe- ja Teraseühenduse ja Türgi vahelises assotsiatsioonilepingus, mis käsitleb Euroopa Söe- ja Teraseühenduse asutamislepinguga hõlmatud toodete kaubavahetust.