CELEX: 51989PC0392
Language: da
Date: 1989-07-28
Title: Revideret forslag til RÅDETS AFGØRELSE om ændring af Rådets afgørelse af 15. juni 1987 (87/327/EØF) om vedtagelse af Fællesskabets handlingsprogram til fremme af de studerendes mobilitet (ERASMUS) (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 392
Vol. 1989/0129
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                KOM(89 ) 392 endelig udg .
                                                Bruxelles , den 28 . juli 1989
                          Revideret forslag til
                            RÅDETS AFGØRELSE
     om ændring af Rådets afgørelse af 15 . juni 1987 ( 87 / 327/ EØF )
     om vedtagelse af Fællesskabets handlingsprogram til fremme af
                  de studerendes mobilitet ( ERASMUS )
                      ( forelagt af Kommissionen )
 ---pagebreak--- BEGRUNDELSE
Den 12.05.1989 forelagde Kommissionen Rådet et forslag til
Rådsbeslutning verørende ændring af Beslutning 87/327/EØF
(ERASMUS ). Teksten blev offentliggjort i EFT den 17.06.1989, i nr. C
150, s . 10-13 .
På sit møde den 22.05.1989 foretog Rådet en første udveksling af
synspunkter vedrørende forslaget, og det forventes, at den endelige
beslutning kan træffes i december 1989.
I mellemtiden har EF-Domstolen den 30.06.1989 afsagt dom i sag
242/87 , Kommissionen mod Rådet, vedrørende tilføjelse af artikel
235 som hjemmel for beslutning 87/327/EØF.
Kommissionen har overvejet dommens konsekvenser, og foreslår en
revision af foreslaget til ændring af ERASMUS-Beslutningen, så det
gøres klart, at forskning ikke er omfattet af programmet.
Kommissionen er af den opfattelse, at teksten i sin nuværende form
undgår tvetydighed om det spørgsmål. Samtidig understreges det,
at der blot er tale om en klaring af teksten, idet ERASMUS-
programmet rent faktisk aldrig har støttet aktiviteter på
forskningsområdet .
Teksten er ændret på siderne 1-7 og på side 11 .
For at lette behandlingen af den          reviderede  tekst er   alle
nyformuleringer understreget .
 ---pagebreak---                                          REVIDERET
   Forslag til Rådets afgør e lse om andring af Rådets afgørelse af 15 . lunt
     1987 ( 87 / 327 / EØF ) om vedtagelse af Fællesskabets handlingsprogram til
                      fremme af de studerendes mobilitet ( ERASMUS~)
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR
 under henvisning til Traktaten om Oprettelse                 af   Det  Europæiske
 Økonomiske Fællesskab , særlig artikel 128 ,
 under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
 under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlementet ( 1 ; ,
 under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg , og
 (2)
 ud fra følgende betragtninger :
 De grundlæggende mål for den fælles erhvervsuddannelsespolitik , der er
 nedfældet i det andet princip i afgørelse 63/266/EØF af 2 . april 1963
 ( 3 ), tager bl.a . sigte på at give enhver person mulighed for at opnå den
bedst mulige uddannelse , der er nødvendig for at udøve en bestemt faglig
beskæftigelse , ligesom det nævnes i afgørelsen , at erhvervsuddannelsen
bør være tilstrækkelig omfattende til , at den tilfredsstiller de krav ,
de tekniske fremskridt stiller , idet der ved de forskellige former for
erhvervsuddannelse tages højde for den sociale og økonomiske udvikling ;
I henhold til det sjette princip i denne afgørelse er det Kommissionens
opgave            at         fremme      den       direkte     udveksling       af
erhvervsuddannelsesspecialister , således at de kan gøre sig bekendt med -
og studere diverse resultater og reformer i andre fællesskabslande ;
( 1 ) indsættes senere
( 2 ) indsættes senere
( 3 ) EFT nr . 63 af 20.4.1963
 ---pagebreak---  Rådet vedtog ved sin afgørelse 87/ 327/EØF af 15 . juni 1987 Fællesskabets
 handlingsprogram til fremme af de studerendes mobilitet ( ERASMUS ) , og i
 henhold til artikel 7 i denne afgørelse er det muligt at foretage en
  tilpasning af afgørelsens bestemmelser ;
 Rådet har vedtaget en række foranstaltninger med henblik på at styrke
 det teknologiske samarbejde på fællesskabsplan og tilvejebringe de
 nødvendige menneskelige ressourcer til dette formål , bl.a . ved afgørelse
  ( 89/27/EØF) af 16.12.1988 om vedtagelse af anden fase af programmet om
 samarbejde mellem universiteter og virksomheder om uddannelse på
 teknologiområdet ( COMETT II ) ( 1990-1994 ) ( 4 );
 Rådet har vedtaget en række foranstaltninger til stimulering af
 samarbejde og udveksling mellem forskere i Europa , især ved beslutning
 ( 88 /419/EØF) af 29.6.1988 om iværksættelse af SCIENCE-planen ( 5 ) og
 beslutning ( 89/ 118/EØF) af 13.2.1989 om iværksættelse af SPES-planen
 ( 6 ) , det er derfor ikke hensigtsmæssigt , at sådanne aktiviteter også
 omfattes af ERASMUS - pro gramme t .
 ifølge afgørelse af 30 . mal 1989 truffet af Domstolen for De Europæiske
 Fællesskaber    (  ) henhører     ERASMUS - programmet som ændret   ved denne
 afgørelse i henhold til artikel 128 under den fælles uddannelsespolitik :
 til opfølgning af Det Europæiske Råds initiativ vedrørende Borgernes
 Europa sigter Kommissionen mod , at næsten 10Z af alle studerende i
 Fællesskabet senest i 1992 følger en universitetsuddannelse , der
 tilrettelægges af universiteter i mere end én medlemsstat ;
Rådet vedtog på sit møde den . . . . LINGUA-programmet , som har til formål
at fremme uddannelse og undervisning i fremmedsprog i Det Europæiske
Fællesskab ;
Rådet vedtog på sit møde den 21 . december 1988 et direktiv om indførelse
af en generel ordning for gensidig anerkendelse af eksamensbeviser for
erhvervskompetencegivende videregående uddannelser af mindst tre års
varighed ( 7 );
det fremgår af årsberetningerne for 1987 og 1988 om ERASMUS-programmets
hidtidige udvikling , at det har været et velegnet middel til at øge de
studerendes mobilitet i kraft af et effektivt samarbejde mellem
universiteterne i Fællesskabet ;
Aktionerne i henhold til afgørelse 87 / 327 /EØF videreføres .    Indtil denne
afgørelse træder i kraft , og de fortsætter efter ikrafttrædelsen med de
tilpasninger , som erfaringerne har vist er nødvendige .
De nødvendige bevillinger til finansiering af ERASMUS Programmet i de
første tre år af femårsperioden er anslået til 192 mio ecu .
( 4 ) EFT L 13 af 17.01.1989 , s . 28
( 5 ) EFT C 335 af 30.12.1988 , s . 3
( 6 ) EFT L 44 af 16.02.1989 , s . 44
( 7 ) EFT L 19 af 24.01.1989 , s . 16
 ---pagebreak---  TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
                                     Artikel 1
 I artikel 1 i Rådets afgørelse 87/ 327/EØF foretages følgende ændringer :
 1.   Til stk . 2 føjes følgende tekst :
       " Alle     studerende ,      der     uddanner     sig     ved     disse
      uddannelsesinstitutioner er - uagtet studieområde og studieniveau
      til og med doktorgraden - berettigede til at modtage støtte inden
      for rammerne af ERASMUS-programmet , forudsat at de studier , der
      gennemføres i en anden medlemsstat . er en erhvervsmæssig
      uddannelse . "
      ERASMUS-programmet_____omfatter_____ikke_____forsknings -_____og
      teknologiaktiviteter .
                                     Artikel 2
 I artikel 2 i Rådets afgørelse 87 / 327 / EØF foretages følgende ændringer :
 1.   Stk . ii ) affattes således :
      " at fremme et bredt og intensivt samarbejde om den erhvervsmæssige
      uddannelse mellem universiteterne i alle medlemsstaterne : "
2.    Stk . ili ) ændres således :
      I linie fire udgår ordene " undervisningen og " .
                                     Artikel 4
Artikel 4 i Rådets afgørelse 87 / 327/EØF affattes således :
" Fra 1 . januar 1990 fastsættes de årlige bevillinger , der er nødvendige
for at dække Fællesskabets bidrag til gennemførelse af de i programmet
indeholdte aktioner , under den årlige budgetprocedure , idet der tages
hensyn til programmets resultater og de eventuelle nye behov , der måtte
opstå under dets gennemførelse .          Disse bevillinger tager sigte på
finansiering af de aktioner , der er beskrevet i bilaget , herunder
foranstaltninger med henblik på teknisk bistand på fællesskabsplan samt
løbende styring og evaluering af programmet .
De nødvendige bevillinger skal opføres på de fremtidige budgetter inden
for rammerne af de finansielle overslag for 1988-1992 , som de tre
institutioner vedtog i fællesskab i juni 1988 , og udviklingen heraf .
 ---pagebreak---                                    Artikel 5
Artikel 5 i Rådets afgørelse 87 / 327 /EØF ændres således :
Uktrykket " andre allerede planlagte       fællesskabsaktioner " ændres til
" andre aktioner på fællesskabsplan " .
                                   Artikel 7
I artikel 7 i Rådets afgørelse 87/327/EØF ændres i første linje datoen
31 . december 1989 til 31 . december 1993 , og i femte linje datoen 30 .
juni 1990 til 30 . juni 1994 .
                                   Artikel 8
Denne afgørelse træder i kraft den 1 . iuli 1990 for så vidt angår aktion
2 ( 2 ). og den 1 . januar 1991 for så vidt angår de øvrige aktioner .
Udfærdiget i
 ---pagebreak---                                     BILAG
                                  AKTION 1
            Etablering og drift af et europæisk universitetsnet
Aktion 1 i bilaget til Rådets afgørelse 87/ 327/EØF affattes således :
"1.  Fællesskabet videreudvikler det europæiske universitetsnet , der er
     etableret som led i ERASMUS - programmet , og som tager sigte på at
     fremme udvekslingen af studerende i hele Fællesskabet .
     Det europæiske universitetsnet består af de universiteter , der som
     led i ERASMUS - programmet har indgået aftaler om og udarbejdet
     programmer for udveksling af studerende og lærere med universiteter
     i andre medlemsstater , og som anerkender studieperioder , der i denne
     sammenhæng er fuldført uden for hjemlandets universiteter .
     Hovedsigtet med de enkelte aftaler mellem universiteterne er at give
     de studerende lejlighed til at gennemføre en fuldt anerkendt
     studieperiode i mindst en anden medlmesstat som en integreret del af
     deres eksamen eller universitetsuddannelse . Disse fælles programmer
     bør omfatte en integreret periode med fremmedsprogsforberedelse samt
     samarbejde mellem lærere og administratorer med henblik på at
     tilvejebringe de nødvendige betingelser for udveksling af studerende
     og for gensidig anerkendelse af studieperioder i udlandet .
     Programmer ,  der  indebærer  en fuldt ud anerkendt og integreret
     studieperiode i en anden medlemsstat , vil få tillagt prioritet . For
     hvert fælles program kan universiteter , der deltager i ordningen , få
     et årligt tilskud på indtil 25.000 ECU , i første omgang normalt i en
     periode på tre år , dog således at beløbets størrelse kan tages op
     til revision med regelmæssige mellemrum ."
2.   Der vil også blive ydet støtte til udveksling af lærere med henblik
     på varetagelse af integrerede undervisningsopgaver i andre
     medlemsstater .
3.   Der     vil     desuden    blive     ydet     støtte    til     fælles
     læseplansudviklingsprojekter mellem universiteter i forskellige
    medlemsstater som middel til at lette akademisk anerkendelse og
     gennem udveksling af erfaringer og sagkundskab bidrage til fornyelse
    og forbedring af uddannelserne i hele Fællesskabet .
4.  Der vil endvidere blive ydet støtte til universiteter ,             der
    tilrettelægger     korte    intensive    undervisningsprogrammer    for
    studerende fra flere forskellige medlemsstater .
                                                                            ?
 ---pagebreak--- Endelig vil Fællesskabet yde støtte til universitetslæreres og
- administratorers    besøg   i  andre  medlemsstater   med   henblik  på
udarbejdelse     af     integrerede    studieprogrammer     sammen    med
universiteter    i   disse   medlemsstater   og  fremme   den   gensidige
forståelse for uddannelsesasoekterne i de høiere uddannelsessystemer
1 andre medlemsstater . Der vil desuden blive ydet tilskud , der gør
det     muligt     for    universitetslærere    at    afholde     særlige
forelæsningsrækker i flere forskellige medlemsstater ."
 ---pagebreak---                                        AKTION 2
                             ERASMUS - stipend ieprogram
Aktion 2 1 bilaget til Rådets afgørelse 87/ 327/EØF affattes således :
"1 .  Fællesskabet videreudvikler ordningen med direkte økonomisk støtte
      til studerende ved universiteter , som defineret i artikel 1 , stk . 1 ,
      i Rådets afgørelse 87/327/EØF , der gennemgår en studieperiode i en
      anden medlemsstat .      Ved fastsættelsen af de samlede udgifter til
      henholdsvis aktion 1 og 2 tager Fællesskabet hensyn til , hvor mange
      studerende    der     skal udveksles        inden for    det   europæiske
      universitetsnet , efterhånden som dette udvikler sig .
2.    ERASMUS-stipendierne forvaltes normalt af de kompetence myndigheder
      i de enkelte medlemsstater . Tildelingen af beløbene cil de enkelte
      medlemsstater baseres på det samlede antal studerende ved
      universiteterne , som defineret i artikel 1 , stk . 1 , samt på det
      samlede antal unge mellem 18 og 25 år i den enkelte medlemsstat .
      Kommissionen vil endvidere tage de nødvendige skridt til at sikre de
      enkelte medlemsstater og fagområder en afbalanceret repræsentation
      og vil      derfor     selv    direkte     uddele   en  mindre   del   af
      stipendiemidlerne , nærmere betegnet indtil 5X af det samlede beløb
      til studenterstipendier .         Studenterstipendier til visse særlige
      programmer , der er af en sådan art , at det er praktisk umuligt at
      forvalte stipendierne gennem de nationale instanser , vil også blive
     uddelt på denne måde .
3.   De nationale stipendiemyndigheder yder stipendier på op til 5.000
     ECU pr . studerende på grundlag af et års ophold på følgende vilkår :
     a)    stipendierne tager normalt ikke sigte på at dække alle udgifter
           til studieophold i udlandet , men kun de ekstraudgifter , der er
           forbundet hermed , dvs . rejseudgifter , eventuelle udgifter til
           sprogkurser samt dækning af højere leveomkostninger i
           værtslandet    ( herunder eventuelle ekstraomkostninger ,        der
           skyldes det forhold , at den studerende opholder sig uden for
           hjemlandet ).     Medlemsstaterne yder om nøvendigt supplerende
           støtte til studerende , der har fået tildelt mobilitetsfremmende
           stipendier ;
     b)    der gives fortrinsstilling til studerende , der følger kurser ,
           der indgår i det under aktion 1 beskrevne europæiske
          universitetsnet , samt til studerende , der deltager i det under
          aktion 3 beskrevne europæiske meritoverføringssystem ( ECTS ).
          Der kan også ydes stipendier til andre studerende , for hvem der
          er truffet særlige foranstaltninger uden for nettet i en anden
          medlemstat , forudsat de opfylder kriterierne for at være
          støtteberettigede ;
     c)   der ydes normalt kun stipendier , når studieperioden i en anden
          medlemsstat anerkendes fuldt ud af den studerendes universitet
 ---pagebreak---    i hjemlandet .     Der kan dog undtagelsesvis ydes stipendier i
   tilfælde , hvor studieperioden i en anden medlemsstat fuldt ud
   anerkendes af universitetet i denne medlemsstat , forudsat denne
   ordning indgår i en universitetssamarbejdsaftale , der støttes
   via aktion 1 ;
d) værtsuniversitetet opkræver ingen studieafgifter af de
   besøgende studerende , der i givet fald fortsætter med at betale
   studieafgifter til deres universitet i hjemlandet ;
e) stipendierne ydes til studieperioder i en anden medlemsstat af
   fra seks måneders til et helt akademisk års varighed ;
   stipendier kan undtagelsesvis ydes til studieperioder på mindst
   tre måneder eller over tolv måneder i forbindelse med meget
   integrerede studieprogrammer ;
f) de stipendier og lån , en studerende modtager i sit eget land ,
   ydes fortsat i fuld udstrækning i den studieperiode ved
   værtslandets universitet , hvor den studerende modtager et
   ERASMUS - stipendium . "
                                                                    Ί0
 ---pagebreak---                                    AKTION 3
         Mobllitetsforbedring i kraft af akademisk anerkendelse af
                     eksamensbeviser og studieperioder
Under aktion 3 i bilaget til Rådets afgørelse 87/327/EØF foretages
følgende ændringer :
1.   Stk . 2 affattes således :
     " Foranstaltninger  til    fremme  af  udveksling  af  oplysninger   i
     Fællesskabet om anerkendelse af de i en anden medlemsstat erhvervede
     eksamensbeviser og tilbragte studieperioder , især gennem udbygning
     af det nuværende EF-net af nationale informationscentre vedrørende
     akademisk anerkendelse af eksamensbeviser og studi perioder ; der
     ydes tilskud til informationscentrene med henblik på at fremme
     informationsudvekslingen , navnlig ved hjælp af et databasesystem ."
2.   Stk . 3 udgår .
 ---pagebreak---                                         AKTION 4
     Supplerende foranstaltninger til fremme af de studerendes mobilitet
                                   inden for Fællesskabet
Aktion 4 i bilaget til Rådets afgørelse 87/327/EØF affattes således :
 "1.   For at udbrede kendskabet til ERASMUS - programmet og til de
       forskellige højere uddannelsessystemer i Fælleskabet finansieres
       følgende inden for rammerne af ERASMUS - programmet :
            tilskud til universitetssammenslutninger og - konsortier med
            europæisk sammensætning samt til sammenslutninger af lærere ,
            administratorer eller studerende på europæisk plan , særlig med
            det formål    at udbrede kendskabet      inden for  Fællesskabet  til
            nysikabende    initiativer     på   specifikke  områder   inden   for
            uddannelse :
            publikationer , der giver øget kendskab til mulighederne for at
            studere og undervise i andre medlemsstater , eller som henleder
            opmærksomheden på vigtige udviklingstendenser samt nye modeller
            for samarbejdet mellem universiteterne inden for Fællesskabet ;
            andre initiativer med sigte på at fremme samarbejdet om den
            erhvervsmæssige uddannelse mellem Fællesskabets universiteter :
            foranstaltninger , der letter udbredelsen af informationer om
            ERASMUS - programmet ;
            Det Europæiske Fællesskabs ERASMUS - priser , der uddeles til
            studerende ,    universitetsmedarbejdere ,     universiteter    eller
            ERASMUS - projekter , der har ydet et særligt betydningsfuldt
           bidrag til udviklingen af samarbejdet mellem universiteterne i
           Fællesskabet .
2.    Udgifterne til foranstaltninger under aktion 4 må ikke overstige 5 X
      af de årlige bevillinger til ERASMUS - programmet . "