CELEX: C2004/156/07
Language: el
Date: 2004-06-12 00:00:00
Title: Υπόθεση C-167/04 P: Αίτηση αναιρέσεως της JCB Service κατά της αποφάσεως του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (πρώτο τμήμα), της 13ης Ιανουαρίου 2004, στην υπόθεση T-67/01, JCB Service κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που υποβλήθηκε στις 5 Απριλίου 2004

12.6.2004   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 156/3
            
         Αίτηση αναιρέσεως της JCB Service κατά της αποφάσεως του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (πρώτο τμήμα), της 13ης Ιανουαρίου 2004, στην υπόθεση T-67/01, JCB Service κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που υποβλήθηκε στις 5 Απριλίου 2004
   (Υπόθεση C-167/04 P)
   (2004/C 156/07)
   Η JCB Service, με έδρα το Rocester, Staffordshire (Ηνωμένο Βασίλειο), εκπροσωπούμενη από τον δικηγόρο E. Morgon de Rivery, άσκησε ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 5 Απριλίου 2004 αναίρεση κατά της αποφάσεως του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (πρώτο τμήμα), της 13ης Ιανουαρίου 2004, στην υπόθεση T-67/01 (1), JCB Service κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
   Η αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
   
               1.
            
            
               να αναιρέσει εν όλω την απόφαση του Πρωτοδικείου, της 13ης Ιανουαρίου 2004, στην υπόθεση T-67/01, JCB Service κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, καθ' ό μέτρο παραβαίνει το κοινοτικό δίκαιο προσβάλλοντας τα δικαιώματα άμυνας της αναιρεσείουσας· ή
            
         
               2.
            
            
               να αναιρέσει την απόφαση του Πρωτοδικείου, της 13ης Ιανουαρίου 2004, στην υπόθεση T-67/01, JCB Service κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, καθ' ό μέτρο (i) δέχεται την ύπαρξη του προβληθέντος γενικού περιορισμού των παθητικών πωλήσεων από εξουσιοδοτημένους διανομείς στο Ηνωμένο Βασίλειο, στην Ιρλανδία, στη Γαλλία και στην Ιταλία, καθώς και του προβληθέντος περιορισμού των πηγών εφοδιασμού των εγκατεστημένων στη Γαλλία και στην Ιταλία διανομέων, ο οποίος απαγορεύει τις διασταυρούμενες προμήθειες μεταξύ διανομέων, και (ii) επιβάλλει πρόστιμο στην JCB Service για τους ως άνω προβληθέντες περιορισμούς· και
            
         
               3.
            
            
               να αποφανθεί το ίδιο οριστικά επί της διαφοράς στην υπόθεση T-67/01, σύμφωνα με το άρθρο 61 of the Οργανισμού EΚ του Δικαστηρίου, και συναφώς να ακυρώσει, εν όλω ή εν μέρει, την απόφαση της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2000, στην υπόθεση COMP.F.1/35.918 (2) και, αποφαινόμενο κατά πλήρη δικαιοδοσία, να ακυρώσει ή να μειώσει το πρόστιμο των 30 εκατομμυρίων ευρώ που επιβλήθηκε στην JCB Service με την απόφαση του Πρωτοδικείου, της 13ης Ιανουαρίου 2004, στην υπόθεση T-67/01, JCB Service κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων· και
            
         
               4.
            
            
               εν πάση περιπτώσει, να καταδικάσει την Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 69 του Κανονισμού Διαδικασίας του Δικαστηρίου, στα δικαστικά έξοδα της αναιρεσείουσας τόσο κατά τη διαδικασία ενώπιον του Πρωτοδικείου όσο και κατά την παρούσα διαδικασία·
            
         
               5.
            
            
               επικουρικώς σε σχέση με το αίτημα (3), στην περίπτωση που το Δικαστήριο δεν αποφανθεί το ίδιο επί της διαφοράς στην παρούσα υπόθεση, να επιφυλαχθεί ως προς τα δικαστικά έξοδα και να αναπέμψει την υπόθεση στο Πρωτοδικείο για να κριθεί σύμφωνα με την απόφαση του Δικαστηρίου.
            
         Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα:
   Πρώτος λόγος αναιρέσεως
   Η αναιρεσείουσα προβάλλει ότι το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (στο εξής: ΠΕΚ), αρνούμενο να εξετάσει τον ισχυρισμό ότι τα δικαιώματα άμυνας της αναιρεσείουσας προσβλήθηκαν, παρέβη το κοινοτικό δίκαιο. Πρώτον, η αναιρεσείουσα προβάλλει ότι προσβλήθηκαν τα δικαιώματά της άμυνας λόγω της υπερβολικής διάρκειας της διαδικασίας ενώπιον της Επιτροπής, η οποία διήρκεσε 27 χρόνια (από την ημερομηνία κοινοποιήσεως έως την ημερομηνία εκδόσεως της αποφάσεως της Επιτροπής), πράγμα που την εμπόδισε να ασκήσει τα δικαιώματα που είχε ως κοινοποιούσα. Το ΠΕΚ, μη λαμβάνοντας υπόψη τις συνέπειες μιας τέτοιας παραβάσεως επί της ικανότητας της αναιρεσείουσας να αμυνθεί αποτελεσματικά, υπέπεσε σε νομικό σφάλμα. Δεύτερον, η αναιρεσείουσα προβάλλει ότι προσβλήθηκε επίσης το δικαίωμά της στο τεκμήριο αθωότητας, καθόσον το ΠΕΚ δεν έλαβε υπόψη ορισμένα απαλλακτικά αποδεικτικά στοιχεία, δεν εφάρμοσε τη μέθοδο faisceau d'indices (της δέσμης ενδείξεων) κατά την εκτίμηση των σχετικών αποδεικτικών στοιχείων και η συλλογιστική του δεν ήταν προσήκουσα και αμερόληπτη.
   Δεύτερος λόγος αναιρέσεως
   Η αναιρεσείουσα προβάλλει ότι το ΠΕΚ, αναγνωρίζοντας, βάσει εσφαλμένου νομικού χαρακτηρισμού των πραγματικών περιστατικών, παρερμηνείας των αποδεικτικών στοιχείων και εσφαλμένης εφαρμογής των εφαρμοστέων κοινοτικών κανόνων ανταγωνισμού, ότι η αναιρεσείουσα (i) επέβαλε γενική απαγόρευση των παθητικών πωλήσεων στους διανομείς της στο Ηνωμένο Βασίλειο, στην Ιρλανδία, στη Γαλλία και στην Ιταλία και (ii) περιόρισε τις πηγές εφοδιασμού των διανομέων της στη Γαλλία και στην Ιταλία, παρέβη το άρθρο 81 ΕΚ. Κατόπιν αυτού, η προβλεπόμενη στο άρθρο 81 ΕΚ απαγόρευση εφαρμόστηκε κατά τρόπο σαφώς ασυμβίβαστο με το γράμμα και το πνεύμα της εν λόγω διατάξεως.
   Τρίτος λόγος αναιρέσεως
   Ο ως άνω λόγος αναιρέσεως αφορά τον υπολογισμό του προστίμου. Εν προκειμένω, η αναιρεσείουσα προβάλλει ότι το ΠΕΚ, παραβιάζοντας θεμελιώδεις αρχές που εφαρμόζονται στην επιβολή προστίμων, ήτοι την αρχή της χρηστής διοικήσεως, την αρχή της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης και την αρχή της επιβολής κυρώσεων επί ίσοις όροις, καθώς και εκτιμώντας εσφαλμένως τη σοβαρότητα και τη διάρκεια των προβαλλόμενων παραβάσεων και τόσο τις ελαφρυντικές όσο και τις επιβαρυντικές περιστάσεις, παρέβη το άρθρο 15 του κανονισμού 17.
   
      (1)  ΕΕ C 186 της 30.6.2001, σ. 9.
   
      (2)  ΕΕ L 69 της 12.3.2002, σ. 1.