CELEX: 32016R0761
Language: sk
Date: 2016-05-13 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2016/761 z 13. mája 2016, ktorým sa stanovuje výnimka z vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 809/2014, pokiaľ ide o konečný termín na predloženie jednotnej žiadosti, žiadostí o pomoc alebo žiadostí o platbu, konečný termín na oznámenie zmien jednotnej žiadosti alebo žiadosti o platbu a konečný termín pre žiadosti o pridelenie platobných nárokov alebo zvýšenie hodnoty platobných nárokov v rámci režimu základných platieb na rok 2016

14.5.2016   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 126/67
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2016/761
   z 13. mája 2016,
   ktorým sa stanovuje výnimka z vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 809/2014, pokiaľ ide o konečný termín na predloženie jednotnej žiadosti, žiadostí o pomoc alebo žiadostí o platbu, konečný termín na oznámenie zmien jednotnej žiadosti alebo žiadosti o platbu a konečný termín pre žiadosti o pridelenie platobných nárokov alebo zvýšenie hodnoty platobných nárokov v rámci režimu základných platieb na rok 2016
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (1), a najmä na jeho článok 78 ods. 1 písm. b) a ods. 2,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 809/2014 (2) sa stanovuje konečný termín na predloženie jednotnej žiadosti, žiadostí o pomoc alebo žiadostí o platbu, konečný termín na oznámenie zmien jednotnej žiadosti alebo žiadosti o platbu a konečný termín na predloženie žiadostí o pridelenie platobných nárokov alebo zvýšenie hodnoty platobných nárokov v rámci režimu základných platieb.
            
         
               (2)
            
            
               Vzhľadom na administratívne ťažkosti, ktoré sa vyskytli v prvom roku uplatňovania nového právneho rámca režimov priamych platieb a opatrení na rozvoj vidieka a ktoré v niektorých členských štátoch pretrvávajú, ako aj na nové prvky súvisiace s prípravou postupu podávania žiadostí za rok nároku 2016 došlo v niektorých členských štátoch k oneskoreniu pri spravovaní jednotnej žiadosti, žiadostí o pomoc, žiadostí o platbu a žiadostí o pridelenie platobných nárokov alebo zvýšenie hodnoty platobných nárokov v rámci režimu základných platieb. Tieto ťažkosti sa objavujú vo všeobecnom kontexte ťažkej hospodárskej situácie v určitých odvetviach poľnohospodárstva.
            
         
               (3)
            
            
               Uvedená situácia príjemcom skomplikovala predkladanie jednotnej žiadosti, žiadostí o pomoc alebo žiadostí o platbu, ako aj žiadostí o pridelenie platobných nárokov alebo zvýšenie hodnoty platobných nárokov v rámci režimu základných platieb v lehotách stanovených v článku 13 ods. 1 a článku 22 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 809/2014.
            
         
               (4)
            
            
               Vzhľadom na túto situáciu je vhodné stanoviť výnimku z článku 13 ods. 1 a článku 22 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 809/2014, vďaka ktorej budú môcť členské štáty určiť na rok 2016 neskorší konečný termín na predloženie jednotnej žiadosti, žiadostí o pomoc alebo žiadostí o platbu, ako aj neskorší konečný termín na predloženie žiadostí o pridelenie platobných nárokov alebo zvýšenie hodnoty platobných nárokov v rámci režimu základných platieb, než sú termíny stanovené v uvedených článkoch. Termíny a lehoty uvedené v článku 11 ods. 4 a článku 15 ods. 2 a ods. 2a vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 809/2014 súvisia s konečným termínom stanoveným v článku 13 ods. 1 uvedeného nariadenia, a preto by sa podobná výnimka mala stanoviť aj v prípade oznámenia zmien jednotnej žiadosti alebo žiadosti o platbu a predbežných kontrol.
            
         
               (5)
            
            
               Uvedené výnimky by sa mali vzťahovať na jednotnú žiadosť, žiadosti o pomoc a žiadosti o platbu, zmeny jednotnej žiadosti alebo žiadosti o platbu a žiadosti o pridelenie platobných nárokov na rok 2016, a preto je vhodné, aby sa toto nariadenie uplatňovalo na žiadosti a žiadosti o platbu vzťahujúce sa na rok 2016.
            
         
               (6)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre priame platby a Výboru pre rozvoj vidieka,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Odchylne od článku 13 ods. 1 prvého pododseku vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 809/2014 nesmú byť v roku 2016 konečné termíny, ktoré majú určiť členské štáty na predloženie jednotnej žiadosti, žiadostí o pomoc alebo žiadostí o platbu, neskôr ako 15. júna.
   Článok 2
   Odchylne od článku 15 ods. 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 809/2014 a v prípade, že členské štáty využívajú výnimku stanovenú v článkoch 1 a 3 tohto nariadenia, sa v roku 2016 zmeny jednotnej žiadosti alebo žiadosti o platbu v súlade s článkom 15 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 809/2014 oznamujú príslušnému orgánu do 15. júna.
   Výnimka stanovená v článku 1 tohto nariadenia a v prvom odseku tohto článku sa uplatňuje aj na účely výpočtu lehôt 26, 35, prípadne 10 kalendárnych dní po konečnom termíne na predloženie jednotnej žiadosti, žiadosti o pomoc alebo žiadostí o platbu a konečnom termíne na oznámenie zmien podľa článku 11 ods. 4 a článku 15 ods. 2a vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 809/2014.
   Článok 3
   Odchylne od článku 22 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 809/2014 nesmie byť v roku 2016 termín, ktorý majú určiť členské štáty na predloženie žiadostí o pridelenie platobných nárokov alebo zvýšenie hodnoty platobných nárokov v rámci režimu základných platieb, neskôr ako 15. júna.
   Článok 4
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa na žiadosti a žiadosti o platbu týkajúce sa roku 2016.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 13. mája 2016
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 549.
   
      (2)  Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 809/2014 zo 17. júla 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 v súvislosti s integrovaným administratívnym a kontrolným systémom, opatreniami na rozvoj vidieka a krížovým plnením (Ú. v. EÚ L 227, 31.7.2014, s. 69).