CELEX: 62015CN0075
Language: lt
Date: 2015-02-19 00:00:00
Title: Byla C-75/15: 2015 m. vasario 19 d. Markkinaoikeus (Suomija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Viiniverla Oy/Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto

27.4.2015   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 138/40
            
         2015 m. vasario 19 d.Markkinaoikeus (Suomija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Viiniverla Oy/Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto
   
   (Byla C-75/15)
   (2015/C 138/54)
   Proceso kalba: suomių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   Markkinaoikeus
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Viiniverla Oy
   
      Atsakovė: Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
               1.
            
            
               Ar sprendžiant dėl įvaizdžio apie gaminį atkūrimo egzistavimo, kaip tai suprantama pagal 2008 m. sausio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 110/2008 dėl spiritinių gėrimų apibrėžimo, apibūdinimo, pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos bei panaikinančio Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1576/89 (1), (OL L 39, p. 16) 16 straipsnį, reikia remtis gerai informuotu, protingai pastabiu ir nuovokiu vidutiniu vartotoju?
            
         
               2.
            
            
               Kokią reikšmę aiškinant sąvoką „įvaizdžio apie gaminį atkūrimas“, kaip tai suprantama pagal Reglamento Nr. 110/2008 16 straipsnio b punktą, ir taikant šį reglamentą, kiek tai susiję su dėl geografinės nuorodos „Calvados“ apsaugos taikomo draudimo naudoti pavadinimą „Verlados“ Suomijoje šiuo pavadinimu parduodamam iš obuolių pagamintam alkoholiniam gėrimui, vertinimu, turi šios aplinkybės:
               
                           a.
                        
                        
                           pavadinimo „Verlados“ pirmoji dalis („Verla“) reiškia kaimo Suomijoje pavadinimą, kurį Suomijos vartotojas gali žinoti;
                        
                     
                           b.
                        
                        
                           pavadinimo „Verlados“ pirmoji dalis („Verla“) nurodo šio gaminio gamintoją, t. y. Viiniverla Oy;
                        
                     
                           c.
                        
                        
                           „Verlados“ yra Verloje gaminamas vietos produktas, kurio vidutiniškai per metus parduodama pora šimtų litrų vietos restorane ir kurio ribotą kiekį galima užsisakyti valstybinėje alkoholio bendrovėje, kaip tai suprantama pagal Alkoholio įstatymą;
                        
                     
                           d.
                        
                        
                           žodžiai „Verlados“ ir „Calvados“ turi po tris skiemenis ir tik vienas iš jų („dos“) yra bendras, bet keturios paskutinės raidės („ados“) yra vienodos, t. y. pusė visų raidžių?
                        
                     
         
               3.
            
            
               Jei būtų nuspręsta, kad pavadinimas „Verlados“ yra įvaizdžio apie gaminį atkūrimas, kaip tai suprantama pagal Reglamento Nr. 110/2008 16 straipsnio b punktą, ar galima naudoti pavadinimą „Verlados“ dėl minėtų ar kitų priežasčių, kaip pavyzdžiu, kad Suomijos vartotojas negali įsivaizduoti, jog „Verlados“ gaminamas Prancūzijoje?
            
         
      (1)  OL L 39, p. 16.