CELEX: C1995/119/02
Language: it
Date: 1995-05-13 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE 28 marzo 1995 nella causa C-324/93 (domanda di pronuncia pregiudiziale della High Court of Justice, Queen's Bench Division): The Queen e Secretary of State for the Home Department ex parte: Evans Medical Ltd e Macfarlan Smith Ltd [«Libera circolazione delle merci - Importazione di uno stupefacente (diamorfina)»]

13 . 5 . 95           IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. C 119/ 1
                                                                  I
                                                          (Comunicazioni)
                                             CORTE DI GIUSTIZIA
                                                       CORTE DI GIUSTIZIA
                 SENTENZA DELLA CORTE                                        pienamente alla direttiva del Consiglio 21 dicembre
                         (Sesta Sezione)                                     1988, 89/48/CEE, relativa ad un sistema generale di
                                                                             riconoscimento dei diplomi di istruzione superiore che
                        23 marzo 1995                                        sanzionano formazioni professionali di una durata
    nella causa C-365/93 : Commissione delle Comunità                        minima di tre anni (GU L 19 del 1 989, pag. 1 6), è venuta
             europee contro Repubblica ellenica i 1 )                        meno agli obblighi che le incombono in forza del
                                                                             Trattato CEE.
 («Inadempimento — Direttiva 89/48/CEE — Riconosci­
mento dei diplomi di istruzione superiore che sanzionano
formazioni professionali di una durata minima di tre                  2 ) Il ricorso è respinto per il resto.
                               anni»)
                          ( 95/C 119/01 )                             3 ) La Repubblica ellenica è condannata alle spese.
                 (Lingua processuale: il greco)                       f 1 ) GU n . C 244 delP8 . 9 . 1993 .
                                                                      (2 ) GU n . L 19 del 24 . 1 . 1989 , pag. 16 .
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
Nella causa C-365/93 , Commissione delle Comunità euro­
pee (agente: signor D. Gouloussis ) contro Repubblica                                  SENTENZA DELLA CORTE
ellenica (agenti: signori V. Kontolaimos e V. Pelekou),                                         28 marzo 1995
avente ad oggetto la domanda diretta a far dichiarare che la
Repubblica ellenica, omettendo di adottare, entro il termine          nella causa C-324/93 (domanda di pronuncia pregiudiziale
prescritto, le disposizioni legislative, regolamentari e ammi­        délia High Court of Justice, Queen's Bench Division): The
nistrative necessarie per conformarsi pienamente alla diret­          Queen e Secretary of State for the Home Department ex
tiva del Consiglio 21 dicembre 1988 , 89/48/CEE, relativa ad                parte: Evans Medical Ltd e Macfarlan Smith Ltd (*)
un sistema generale di riconoscimento dei diplomi di                  [«Libera circolazione delle merci — Importazione di uno
istruzione superiore che sanzionano formazioni professio­                                stupefacente (diamorfina)»]
nali di una durata minima di tre anni (2) e di informarne                                        ( 95/C 119/02)
immediatamente la Commissione, è venuta meno agli
obblighi che le incombono in forza del Trattato CEE, la
Corte ( Sesta Sezione ), composta dai signori F. A. Schoc­                             (Lingua processuale: l'inglese)
kweiler, presidente di sezione, P. J. G. Kapteyn, C. N.
Kakouris, J. L. Murray (relatore ) e G. Hirsch, giudici;              (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
avvocato generale: C. O. Lenz, cancelliere: H. A. Riihl,              blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
amministratore principale, ha pronunciato, il 23 marzo
1995 , una sentenza il cui dispositivo è del seguente                 Nel procedimento C-324/93, avente ad oggetto la domanda
tenore :                                                              di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
                                                                      dell'art. 177 del trattato CEE, dalla High Court of Justice
1 ) La repubblica ellenica, omettendo di adottare entro il            ( Queen's Bench Division), nella causa dinanzi ad essa
      termine prescritto, le disposizioni legislative, regola­        pendente tra The Queen e Secretary of State for the Home
      mentari e amministrative necessarie per conformarsi             Department, ex parte: Evans Medicai Ltd e Macfarlan Smith
 ---pagebreak--- N. C 119/2           [jT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      13 . 5 . 95
Ltd, interveniente : Generics (UK) Ltd, domanda vertente                                SENTENZA DELLA CORTE
sull'interpretazione degli artt. 30, 36 e 234 del Trattato CEE                                del 30 marzo 1995
nonché della direttiva del Consiglio 21 dicembre 1976,
77/62/CEE, che coordina le procedure di aggiudicazione                  nella causa C-65/93 : Parlamento europeo contro Consiglio
degli appalti pubblici di forniture ( GU 1977, L 13 , pag. 1 ),                             dell'Unione europea ( x )
come modificata dalla direttiva del Consiglio 22 marzo                  («Articolo 43 del Trattato CEE — Obbligo di consultare il
1988 , 88/295/CEE, che modifica la direttiva 77/62/CEE, che                                       Parlamento»)
coordina le procedure di aggiudicazione degli appalti                                            ( 95/C 119/03 )
pubblici di forniture e che abroga talune disposizioni della
direttiva 80/767/CEE ( GU L 127, pag. 1 ), la Corte,
                                                                                       (Lingua processuale: il francese)
composta dai signori: G. C. Rodriguez Iglesias, presidente,
F. A. Schockweiler e P. J. G. Kapteyn, presidenti di sezione,
G. F. Mancini, C. N. Kakouris, J. L. Murray (relatore ) e               ('Traduzione provvisoria: la traduzione definitiva sarà pub­
D. A. O. Edward, giudici; avvocato generale: C. O. Lenz,                blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
cancelliere: signora L. Hewlett; amministratore, ha pronun­
ciato il 28 marzo 1995 una sentenza il cui dispositivo è del            Nella causa C-65/93 , Parlamento europeo ( agenti: signori
seguente tenore :     *                                                 Jorge Campinos, Christian Pennera e Kieran Bradley)
                                                                        contro Consiglio dell'Unione europea ( agenti: signori Jean­
1 ) L'art. 30 del Trattato CEE si applica a una prassi                  Claude Piris e Yves Crétien), sostenuto dal Regno Unito di
    nazionale che vieta l'importazione di stupefacenti di cui           Gran Bretagna e Irlanda del Nord (agenti: signori John
    alla convenzione unica sugli stupefacenti del 1961 e atti           E. Collins, del Treasury Solicitor's Department e Peter
    ad essere distribuiti in forza della stessa.                        Duffy, barrister), avente ad oggetto l'annullamento del
                                                                        regolamento ( CEE) del Consiglio 21 dicembre 1992,
                                                                        n. 3917, che proroga nel 1993 l'applicazione dei regola­
2 ) L'art. 30 del Trattato CEE va interpretato nel senso che            menti ( CEE) n. 3831/90, ( CEE) n. 3832/90, ( CEE) n. 3833/
     uno Stato membro deve garantire la piena efficacia di              90, ( CEE) n. 3834/90, ( CEE) n. 3835/90 e ( CEE) n. 3900/
     questa norma disapplicando una prassi nazionale con­               91 , recanti applicazione di preferenze tariffarie generaliz­
     traria, salvo allorché detta prassi sia necessaria a               zate, per l'anno 199.1 , a taluni prodotti originari di paesi in
    garantire l'esecuzione da parte dello Stato membro                  via di sviluppo e che completa l'elenco dei beneficiari di dette
     interessato di obblighi verso Stati terzi derivanti da una         preferenze ( GU L 396, pag. 1 ), la Corte, composta dai
     convenzione conclusa anteriormente all'entrata in
                                                                        signori G. C. Rodriguez Iglesias, presidente, F. A. Schoc­
     vigore del Trattato CEE o all'adesione di questo Stato             kweiler, P. J. G. Kapteyn (relatore ) e C. Gulmann, presidenti
     membro.
                                                                        di sezione, G. F. Mancini, C. N. Kakouris, J. C. Moitinho de
                                                                        Almeida, J. L. Murray, D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet e
3 ) Una prassi nazionale consistente nel negare una licenza             G. Hirsch, giudici; avvocato generale: G. Tesauro, cancel­
     per l'importazione di stupefacenti provenienti da un               liere : D. Louterman-Hubeau, amministratore principale, ha
     altro Stato membro non fruisce della deroga di cui                 pronunciato, il 30 marzo 1995 , una sentenza il cui
     all'art. 36 del Trattato CEE qualora sia giustificata dalla        dispositivo è del seguente tenore :
     necessità di garantire la sopravvivenza di un'impresa ma
    può, per contro, fruire della deroga qualora la tutela               1 ) Il ricorso è respinto.
     della salute e della vita delle persone imponga che sia
    garantito un approvvigionamento stabile di stupefa­
     centi a fini medici essenziali e tale scopo non possa essere       2 ) Il Parlamento europeo è condannato alle spese del
     conseguito in modo altrettanto efficace mediante prov­                  procedimento. Il Regno unito di Gran Bretagna e
     vedimenti meno restrittivi degli scambi intracomuni­                    Irlanda del Nord sopporterà le proprie spese.
     tari.
                                                                        (M GU n . C 105 del 16 . 4 . 1993 .
4) La direttiva del Consiglio 21 dicembre 1976, 77/
     62/CEE, che coordina le procedure di aggiudicazione
    degli appalti pubblici di forniture, come modificata
    dalla direttiva del Consiglio 22 marzo 1988, 88/
    295/CEE, che modifica la direttiva 77/62/CEE, che
                                                                                       ORDINANZA DELLA CORTE
    coordina le procedure di aggiudicazione degli appalti
    pubblici di forniture e che abroga talune disposizioni                                      23 marzo 1995
    della direttiva 80/767/CEE, dev'essere interpretata nel                nella causa C-458/93 : Procedimento penale a carico di
    senso che essa autorizza gli enti ivi previsti, che                                       Mostafa Saddik i 1 )
     intendano acquistare diamorfina, ad aggiudicare l'ap­
    palto tenendo conto della capacità delle imprese offe­                                      («Irricevibilità »)
     renti di garantire in modo affidabile e costanto l'approv­                                  { 95/C 119/04)
     vigionamento dello Stato membro interessato.
                                                                                        (Lingua processuale: l'italiano)
(M GU n . C 222 del 18 . 8 . 1993 .
                                                                        Nella causa C-458/93 , avente ad oggetto la domanda di
                                                                        pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma