CELEX: 62005CJ0400
Language: sl
Date: 2007-01-11
Title: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 11. januarja 2007.#B.A.S. Trucks BV proti Staatssecretaris van Financiën.#Predlog za sprejetje predhodne odločbe: Hoge Raad der Nederlanden - Nizozemska.#Skupna carinska tarifa - Kombinirana nomenklatura - Tarifna uvrstitev - Tarifna podštevilka 8704 10 - Vozilo, narejeno za uporabo na gradbiščih in namenjeno za prevoz in razkladanje materialov, kot tudi za uporabo na cestnem omrežju.#Zadeva C-400/05.

Zadeva C-400/05
      B.A.S. Trucks BV
      proti
      Staatssecretaris van Financiën
      (Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo 
      Hoge Raad der Nederlanden)
      „Skupna carinska tarifa – Kombinirana nomenklatura – Tarifna uvrstitev – Tarifna podštevilka 8704 10 – Vozilo, narejeno za uporabo na gradbiščih ter namenjeno za prevoz in razkladanje materialov ter uporabo v cestnem omrežju“
      Povzetek sodbe
      Skupna carinska tarifa – Tarifne številke – Samorazkladalna motorna vozila, ki jih je mogoče voziti tudi po utrjeni javni
            cesti
      
      Dejstvo, da imajo samorazkladalna motorna vozila, ki so izdelana posebej in predvsem za delo zunaj utrjene javne ceste, lastnosti,
         ki jim omogočajo tudi vožnjo po utrjeni javni cesti, ni ovira za njihovo uvrstitev med samorazkladalna motorna vozila v smislu
         tarifne podštevilke 8704 10 kombinirane nomenklature iz Priloge I k Uredbi št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi
         ter skupni carinski tarifi.
      
      Čeprav morajo biti samorazkladalna motorna vozila posebej izdelana za prevoz in razkladanje materiala zunaj cestnega omrežja,
         namreč niti iz besedila tarifne podštevilke niti iz pojasnjevalnih opomb h kombinirani nomenklaturi in k harmoniziranemu sistemu
         ni razvidno, da morajo biti navedena samorazkladalna motorna vozila izdelana tako, da se lahko uporabijo izključno zunaj cestnega
         omrežja.
      
      (Glej točke 36, 37, 41 in izrek.)
SODBA SODIŠČA (peti senat)
      z dne 11. januarja 2007(1)
      
      „Skupna carinska tarifa – Kombinirana nomenklatura – Tarifna uvrstitev – Tarifna podštevilka 8704 10 – Vozilo, narejeno za uporabo na gradbiščih ter namenjeno za prevoz in razkladanje materialov ter uporabo v cestnem omrežju“
      V zadevi C-400/05,
      katere predmet je predlog za sprejetje predhodne odločbe na podlagi člena 234 ES, ki ga je vložilo Hoge Raad der Nederlanden
         (Nizozemska) z odločbo z dne 11. novembra 2005, ki je prispela na Sodišče 16. novembra 2005, v postopku
      
      B.A.S. Trucks BV
      proti
      Staatssecretaris van Financiën,
      
      SODIŠČE (peti senat),
      v sestavi R. Schintgen, predsednik senata, A. Borg Barthet (poročevalec) in E. Levits, sodnika,
      generalni pravobranilec: J. Mazák,
      sodni tajnik: R. Grass,
      na podlagi pisnega postopka in obravnave z dne 16. novembra 2006,
      ob upoštevanju stališč, ki so jih predložili:
      –        za B.A.S. Trucks BV H. de Bie in M. Ouwehand, odvetnika,
      –        za nizozemsko vlado H. G. Sevenster, C. ten Dam, in P. van Ginneken, zastopniki,
      –        za Komisijo Evropskih skupnosti J. Hottiaux, zastopnik, skupaj s F. Tuytschaeverom, odvetnikom,
      na podlagi sklepa, sprejetega po opredelitvi generalnega pravobranilca, da bo v zadevi razsojeno brez sklepnih predlogov,
      izreka naslednjo
      Sodbo
      1        Predlog za sprejetje predhodne odločbe se nanaša na razlago tarifne podštevilke 8704 10 kombinirane nomenklature iz Priloge
         I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi
         (UL L 256, str. 1), kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 2261/98 z dne 26. oktobra 1998 (UL L 292, str. 1,
         v nadaljevanju: KN).
      
      2        Ta predlog je bil vložen v okviru spora med družbo B.A.S. Trucks BV (v nadaljevanju: BAS Trucks) in Inspecteur der Belastingdienst
         – Douanedistrict Rotterdam zaradi tarifne uvrstitve dveh vozil, imenovanih „Dumptrucks“, v tarifno podštevilko 8704 10 KN
         kot samorazkladalna motorna vozila za prevoz blaga (prekucniki), konstruirana za delo zunaj cestnega omrežja.
      
       Pravni okvir
       Mednarodno pravo
      3        Mednarodna konvencija o harmoniziranem sistemu poimenovanj in šifrskih oznak blaga (v nadaljevanju: HS), sklenjena v Bruslju
         14. junija 1983, in Protokol o spremembah konvencije z dne 24. junija 1986 (v nadaljevanju: Konvencija o HS) sta bila v imenu
         Skupnosti odobrena s Sklepom Sveta 87/369/EGS z dne 7. aprila 1987 (UL L 198, str. 1). 
      
      4        Na podlagi člena 3(1) navedene konvencije se vsaka pogodbena stranka zavezuje, da so njene tarifne nomenklature in statistični
         podatki v skladu s HS, da bo uporabljala vse njene tarifne številke in podštevilke brez dodajanja ali spreminjanja ter oznake,
         ki sem spadajo, in da bo sledila pravilu za naštevanje navedenega sistema. Vsaka pogodbena stranka se prav tako zavezuje,
         da bo uporabljala splošna pravila za razlago HS in vse opombe oddelkov, poglavij in podštevilk HS in da ne spreminja njihovega
         obsega.
      
      5        Svet za carinsko sodelovanje – ta je postal Svetovna carinska organizacija – uveden z mednarodno konvencijo za ustanovitev
         tega sveta, podpisano v Bruslju 15. decembra 1950, je pod pogoji, določenimi v členu 8 Konvencije o HS, odobril pojasnjevalne
         opombe k HS, ki jih je sprejel odbor za HS, določen v členu 6 te konvencije.
      
      6        Pojasnjevalna opomba k HS glede tarifne številke 8704 določa:
      
      „Pod to številko sodijo tudi:
      1.      samorazkladalna motorna vozila (prekucniki), ki so čvrsto izdelana vozila s prekucnim kesonom ali s kesonom z razklopnim dnom,
         izdelana za prevoz odpadkov ali drugega razsutega tovora. Ta vozila s togim ali povezanim podvozjem, navadno opremljena s
         terenskimi kolesi, lahko vozijo po zrahljanih tleh. […] 
      
      […]“
      7        Glede tarifne podštevilke 8704 10 je v pojasnjevalni opombi k HS navedeno:
      
      „Samorazkladalna motorna vozila (prekucniki) te tarifne podštevilke se od drugih vozil, namenjenih za prevoz blaga (zlasti
         od tovornjakov prekucnikov), na splošno razlikujejo na podlagi naslednjih značilnosti:
      
      –      […]
      –      ni kolesnih vzmeti;
      –      velika zavorna sposobnost;
      –      omejena hitrost in omejen obseg delovanja;
      –      posebne gume za zemeljska dela;
      –      […]
      Treba pa je ugotoviti, da so določena samorazkladalna motorna vozila izdelana posebej za uporabo v rudnikih ali tunelih, kot
         na primer tista, ki so opremljena s kesonom z razklopnim dnom. […]“
      
       Pravo Skupnosti
      8        Kombinirana nomenklatura, uvedena z Uredbo št. 2658/87 za potrebe skupne carinske tarife in statistike zunanje trgovine Skupnosti,
         temelji na HS, po katerem povzema šestmestne številke in podštevilke, njej lastni sta le sedma in osma številka, ki označujeta
         pododdelke. 
      
      9        Oblika kombinirane nomenklature, ki je veljala v času dejanskega stanja iz postopka v glavni stvari, je zajeta v Prilogi I
         k Uredbi št. 2388/2000. V drugem delu te priloge je oddelek XVII, naslovljen „Vozila, zrakoplovi, plovila in spremljajoča
         transportna oprema“. Ta oddelek obsega predvsem poglavje 87 z naslovom „Vozila, razen železniških ali tramvajskih tirnih vozil,
         ter njihovi deli in pribor“. V tem poglavju je tarifna številka 8704, ki sestoji predvsem iz teh tarifnih podštevilk: 
      
      „8704          Motorna vozila za prevoz blaga:
      8704 10 – Samorazkladalna (dumperji – prekucniki), konstruirana za delo izven cestnega omrežja:
      – – z batnim motorjem z notranjim zgorevanjem s kompresijskim vžigom (dieselskim ali poldieselskim) ali z vžigom s svečko:
      8704 10 11  – – – z batnim motorjem z notranjim zgorevanjem s kompresijskim vžigom (dieselskim ali poldieselskim) s cilindrom nad 2500
         cm³ ali z batnim motorjem z vžigom s svečko s cilindrom nad 2800 cm3.
      
               […]
      – druga, z batnim motorjem z notranjim zgorevanjem s kompresijskim vžigom (dieselskim ali poldieselskim):
      […]
      8704 23  − − bruto mase nad 20 t: 
                        […]
                        – – – druga:
                        […]
      8704 23 99  – – – – rabljena“
      10      Na začetku vsakega oddelka in znotraj vsakega oddelka pred vsakim poglavjem KN so nekatere opombe, to je opombe k oddelkom
         oziroma poglavjem. 
      
      11      Oddelek XVII ne vsebuje opombe, ki bi jo bilo treba upoštevati v okviru tega postopka.
      
      12      Komisija Evropskih skupnosti je kljub temu objavila pojasnjevalne opombe h kombinirani nomenklaturi v skladu s členom 10(1)
         Uredbe št. 2658/87 (UL 1998, C 287, str. 1). Te pojasnjevalne opombe v različici, ki je veljala v času dejanskega stanja iz
         postopka v glavni stvari, glede tarifnih podštevilk od 8704 10 11 do 8704 10 90 KN določajo zlasti: 
      
      „1.      V te tarifne podštevilke spadajo predvsem vozila, opremljena s sprednjim ali zadnjim prekucnim kesonom ali pa s kesonom z
         razklopnim dnom, ki so posebej konstruirana za prevoz peska, gramoza, zemlje, kamna itn. in so namenjena za delo v kamnolomih,
         rudnikih ali na gradbiščih stavb ali cest, na letališčih in v pristaniščih. […]“
      
      13      Splošna pravila za razlago KN iz njenega prvega dela, naslov I, A, določajo zlasti: 
      
      „Blago se v kombinirani nomenklaturi uvršča po naslednjih načelih:
      1.      Naslovi oddelkov, poglavij in podpoglavij so podani zato, da se je laže znajti pri uvrščanju; zaradi pravnih razlogov uvrščanje
         poteka po poimenovanjih tarifnih številk in opombah k ustreznim oddelkom ali poglavjem in po nadalje opisanih pravilih, če
         niso v nasprotju z vsebino teh tarifnih številk ali opomb. 
      
      […]
      3.      Proizvodi, ki bi jih bilo mogoče […] uvrstiti pod dve ali več tarifnih številk, se uvrščajo takole:
      a)      tarifna številka, v kateri je najbolj konkretno ali najbolj natančno poimenovanje za proizvod, ima prednost pred tarifnimi
         številkami, v katerih je poimenovanje splošnejše. […]
      
      […]
      6.      Iz pravnih razlogov se proizvodi uvrščajo pod tarifne podštevilke v okviru ene tarifne številke po poimenovanjih teh tarifnih
         podštevilk in morebitnih opombah k tem tarifnim podštevilkam ter, smiselno, po teh pravilih, pri čemer velja, da se tarifne
         podštevilke lahko primerjajo samo na isti ravni razčlenitve. To pravilo velja tudi za opombe k oddelkom in poglavjem, če ni
         določeno drugače.“
      
       Spor o glavni stvari in vprašanje za predhodno odločanje
      14      Družba BAS Trucks uvaža v Evropsko unijo zlasti rabljene prekucnike. Junija 1998 je vložila dva zahtevka za izdajo zavezujoče
         tarifne informacije, katerih predmet sta bili vozili znamk MAN in Scania. 
      
      15      S tarifnima informacijama z dne 30. julija 1998 so nizozemski carinski organi zadevni vozili uvrstili pod tarifno podštevilko
         8704 23 99 KN.
      
      16      Družba BAS Trucks je menila, da je treba vozili uvrstiti pod tarifno podštevilko 8704 10 11 KN, in je zoper navedeni tarifni
         informaciji vložila pritožbo, ki je bila zavrnjena. Proti odločbi o zavrnitvi je vložila tožbo, ki jo je Gerechtshof te Amsterdam
         zavrnilo. Družba BAS Trucks se je nato pritožila pri Hoge Raad der Nederlanden.
      
      17      Predložitveno sodišče tako opisuje zadevno blago:
      
      „Vozili sta opremljeni z vozniško kabino in prekucnim kesonom z ravnim dnom ter sta namenjeni za prevoz peska, kamnov, grušča
         itn. Prednja stena kesona sega do gornjega roba kabine. Vozili sta poleg tega opremljeni s togim in utrjenim podvozjem, na
         katero so pritrjena štiri kolesa, od katerih sta sprednji kolesi krmilni. Kolesa so opremljena z reduktorjem pesta zaradi
         večje zmogljivosti koles na zahtevnih terenih. 
      
      Vozili sta opremljeni s kolesi velikosti od 22 do 24 palcev s posebnimi pnevmatikami (cikcakast profil) za delo na neutrjeni
         podlagi. Prazni lahko vozita največ 85 km/h. Rezervoar sprejme 300 oziroma 400 litrov, povprečna poraba je 1 : 1,3, vozili
         pa imata doseg 400 oziroma 550 kilometrov. Zmogljivost zavor vozil, ki je 4100 KW, je večja od zmogljivosti normalnega tovornjaka
         (od 1900 do 2400 KW). Vozili imata motor z notranjim izgorevanjem na kompresijski vžig. Scania P 113 8x4 ima gibno prostornino
         11.028 cm3. Gibna prostornina pri vozilu MAN 41 372 8x4 je 22.967 cm3.
      
      Teža vozila Scania P 113 8x4 je 14.800 kilogramov, nosilnost pa 21.200 kilogramov. Teža vozila MAN 41 372 8x4 je 14.420 kilogramov,
         nosilnost pa 21.580 kilogramov. Razmerje med težo praznega vozila in nosilnostjo pri nobenem ne presega 1 : 1,6.“
      
      18      Predložitveno sodišče meni, da besedilo tarifne podštevilke 8704 10 KN ne daje dovolj pojasnil za nedvomno tarifno uvrstitev
         zadevnih vozil, niti glede na pojasnila o tarifni številki 8704, ki sta jih podali Svetovna carinska organizacija in Evropska
         skupnost. Poleg tega meni, da čeprav je sodba z dne 16. septembra 2004 v zadevi DFDS (C-396/02, ZOdl., str. I-8439) odpravila
         razumni dvom o kvalifikaciji „prekucnikov“ v smislu tarifne podštevilke 8704 10 KN, pa ne določa, kako je treba razlagati
         merilo „konstruirana za delo izven cestnega omrežja“, ki je ravno tako del definicije te tarifne podštevilke. 
      
      19      V teh okoliščinah je Hoge Raad der Nederlanden prekinilo odločanje in Sodišču v predhodno odločanje predložilo to vprašanje:
      
      „Ali je okoliščina, da so prekucniki glede na svoje značilnosti narejeni tudi za uporabo na utrjenih javnih cestah, ovira
         za njihovo uvrstitev v številko 8704 10 [KN]?“
      
       Vprašanje za predhodno odločanje
       Stališča, predložena Sodišču
      20      Družba BAS Trucks zatrjuje, da so samorazkladalna motorna vozila izdelana za delo zunaj cestnega omrežja. Meni, da dejstvo,
         da ta vozila lahko vozijo po utrjeni javni cesti, ne izključuje tega, da so izdelana za delo zunaj cestnega omrežja. Trdi,
         da ne opombe k poglavju 87 ne tarifna podštevilka 8704 10 KN ne določajo, da morajo biti samorazkladalna motorna vozila izdelana
         samo za delo zunaj javne ceste. Dodaja, da čeprav lahko ta vozila vozijo po cesti, to ni gospodarsko rentabilno, upoštevajoč
         visoke stroške in njihov omejen doseg glede na navadne tovornjake. 
      
      21      Zato družba BAS Trucks Sodišču predlaga, naj v vprašanje odgovori, da okoliščina, da lahko samorazkladalna motorna vozila,
         izdelana za delo zunaj javne ceste, zaradi svojih značilnosti vozijo tudi po cesti, ni ovira za njihovo uvrstitev pod tarifno
         podštevilko 8704 10 KN.
      
      22      Nizozemska vlada zatrjuje, da besedilo tarifne podštevilke 8704 10 KN predpostavlja, da vozilo izpolnjuje dva kumulativna
         pogoja, da bi lahko bilo uvrščeno pod to tarifno podštevilko, in sicer mora biti „samorazkladalno motorno vozilo“ in izdelano
         za delo zunaj cestnega omrežja. Ta vlada meni, da je drugi pogoj samostojen in da mora biti izpolnjen neodvisno od prvega,
         ter trdi, da samorazkladalnih motornih vozil ni mogoče uvrstiti pod tarifno podštevilko 8704 10 KN, ker niso izdelana samo
         za delo zunaj cestnega omrežja, ampak tudi za delo na javni cesti. Nizozemska vlada razlaga besedilo „konstruirana za delo
         izven cestnega omrežja“ tako, da morajo biti samorazkladalna motorna vozila izdelana izključno za delo zunaj cestnega omrežja,
         da bi lahko spadala pod tarifno podštevilko 8704 10 KN. 
      
      23      Zato nizozemska vlada Sodišče poziva, naj na vprašanje odgovori, da je okoliščina, da so samorazkladalna motorna vozila glede
         na svoje značilnosti izdelana tudi za delo na utrjeni javni cesti, ovira za njihovo uvrstitev pod tarifno podštevilko 8704
         10 KN. 
      
      24      Komisija meni, da niti besedilo tarifne številke KN niti pojasnjevalne opombe h KN in k HS ne kažejo na to, da morajo biti
         samorazkladalna motorna vozila izdelana izključno za delo zunaj cestnega omrežja. Po mnenju te institucije morajo pristojni
         nacionalni organi v praksi v vsakem konkretnem primeru preveriti, ali je samorazkladalno motorno vozilo primarno izdelano
         za delo zunaj cestnega omrežja ali na utrjeni javni cesti. V zadnjenavedenem primeru bi bila njegova uvrstitev pod tarifno
         podštevilko 8704 10 KN izključena. 
      
      25      Komisija zato predlaga, naj se na vprašanje za predhodno odločanje odgovori, da okoliščina, da so samorazkladalna motorna
         vozila glede na svoje značilnosti izdelana tudi za delo na utrjeni javni cesti, sama po sebi ni ovira za njihovo uvrstitev
         pod tarifno podštevilko 8704 10 KN. Dodaja, da mora nacionalno sodišče na podlagi vseh značilnosti samorazkladalnih motornih
         vozil in glede na ustrezne pojasnjevalne opombe h KN in k HS presoditi, ali ta spadajo pod tarifno podštevilko 8704 10 KN.
         
      
       Odgovor Sodišča
      26      Predložitveno sodišče v bistvu sprašuje, ali je okoliščina, da so „samorazkladalna motorna vozila“ v smislu tarifne podštevilke
         8704 10 KN izdelana tako, da se lahko uporabijo tudi za delo na utrjeni javni cesti, ovira za njihovo uvrstitev pod navedeno
         tarifno podštevilko.
      
      27      Najprej je treba spomniti, da je treba po ustaljeni sodni praksi Sodišča zaradi zagotavljanja pravne varnosti in lahkega nadzora
         odločilno merilo za tarifno uvrstitev blaga na splošno poiskati v njegovih objektivnih značilnostih in lastnostih, kakor so
         opredeljene v besedilu tarifne številke KN in opomb k oddelkom ali poglavjem (glej zlasti zgoraj navedeno sodbo DFDS, točka
         27, ter sodbi z dne 15. septembra 2005 v zadevi Intermodal Transports, C‑495/03, ZOdl., str. I-8151, točka 47, in z dne 8.
         decembra 2005 v zadevi Possehl Erzkontor GmbH, C-445/04, ZOdl., str. I-10721, točka 19).
      
      28      Pojasnjevalne opombe glede kombinirane nomenklature, ki jih je sestavila Komisija, in tiste glede HS, ki jih je sestavila
         Svetovna carinska organizacija, pomembno prispevajo k razlagi pomena različnih tarifnih številk, vendar niso pravno zavezujoče
         (glej sodbo z dne 28. aprila 1999 v zadevi Mövenpick Deutschland, C-405/97, Recueil, str. I-2397, točka 18).
      
      29      Poleg tega je lahko namen proizvoda objektivno merilo za uvrstitev, če je neločljivo povezan s proizvodom, kar je mogoče oceniti
         na podlagi objektivnih značilnosti in lastnosti (glej sodbo z dne 1. junija 1995 v zadevi Thyssen Haniel Logistic, C-459/93,
         Recueil, str. I-1381, točka 13).
      
      30      Kot je Sodišče opozorilo v točki 31 zgoraj navedene sodbe DFDS, besedilo tarifne podštevilke 8704 10 KN predpostavlja, da
         vozilo izpolnjuje dva pogoja, da bi lahko bilo uvrščeno pod to tarifno podštevilko, in sicer mora biti „samorazkladalno motorno
         vozilo“ in izdelano za delo zunaj cestnega omrežja.
      
      31      Treba je ugotoviti, da je edino merilo, ki ga je navedla nizozemska vlada za zavrnitev, da bi se sporni vozili uvrstili kot
         samorazkladalni motorni vozili v smislu tarifne podštevilke 8704 10 KN, dejstvo, da navedeni vozili nista izdelani izključno
         za delo zunaj cestnega omrežja, ampak tudi za delo na utrjeni javni cesti.  
      
      32      Iz besedila tarifna podštevilka 8704 10 KN je razvidno, da je to posebna tarifna številka za vozila, izdelana za posebno uporabo,
         in sicer za nalaganje in odlaganje različnega materiala zunaj cestnega omrežja. Druge kategorije motornih vozil, namenjenih
         prevozu blaga, spadajo pod splošne tarifne podštevilke, ki se ne razlikujejo glede na to, za kaj se uporabljajo, ampak glede
         na posebne tehnične značilnosti vozil. Iz tega izhaja, kot je poudarila generalna pravobranilka C. Stix-Hackl v točki 33 sklepnih
         predlogov v zgoraj navedeni zadevi DFDS, da je poseben namen samorazkladalnih motornih vozil odločilno merilo za uvrstitev
         pod tarifno podštevilko 8704 10 KN. 
      
      33      Pojasnjevalne opombe h KN, ki se nanašajo na tarifne podštevilke od 8704 10 11 do 8704 10 90 opisujejo samorazkladalna motorna
         vozila kot „posebej konstruirana za prevoz peska, gramoza, zemlje, kamna itn. in so namenjena za delo v kamnolomih, rudnikih
         ali na gradbiščih stavb ali cest, na letališčih in v pristaniščih“.
      
      34      Pojasnjevalne opombe k HS, ki se nanašajo na tarifni podštevilki 8704 in 8704 10, opisujejo samorazkladalna motorna vozila
         kot vozila, ki so „splošno opremljena s terenskimi kolesi [in ki lahko] vozijo po neutrjeni podlagi“, katerih največja hitrost
         in doseg sta omejena v primerjavi z vozili, ki so primarno izdelana za uporabo na utrjeni javni cesti in so splošno opremljena
         s posebnimi pnevmatikami za zrahljana tla. 
      
      35      Na splošno, upoštevajoč značilnosti samorazkladalnih motornih vozil pod tarifno podštevilko 8704 10 KN, in sicer zlasti terenska
         kolesa, posebne pnevmatike za neutrjeno podlago in omejeno največjo hitrost in omejen doseg, se zdi, da so taka vozila večinoma
         namenjena za prevoz materiala v kamnolomih, rudnikih ali na gradbiščih, torej zunaj cestnega omrežja. Te značilnosti jih razlikujejo
         od drugih vozil, namenjenih prevozu blaga, ker so drugače od teh v glavnem namenjeni vožnji po tleh, ki niso utrjena javna
         cesta. 
      
      36      Iz zgoraj navedenega izhaja, da morajo biti samorazkladalna motorna vozila posebej izdelana za prevoz in razkladanje materiala
         zunaj cestnega omrežja, da bi jih bilo mogoče uvrstiti pod tarifno podštevilko 8704 10 KN. 
      
      37      Kljub temu niti iz besedila tarifne podštevilke 8704 10 KN niti iz pojasnjevalnih opomb h KN in k HS ni razvidno, da morajo
         biti navedena samorazkladalna motorna vozila izdelana tako, da se lahko uporabijo izključno zunaj cestnega omrežja. 
      
      38      V nasprotju s tem, kar trdi nizozemska vlada, bistvena značilnost samorazkladalnih motornih vozil pod tarifno podštevilko
         8704 10 KN ni to, da mora biti izključena možnost vožnje po cestnem omrežju, ampak to, da so izdelana predvsem za vožnjo po
         bolj ali manj razgibanih terenih. Okoliščina, da so samorazkladalna motorna vozila izdelana tako, da lahko vozijo tudi po
         utrjeni javni cesti, torej ni odločilno za njihovo uvrstitev v KN.  
      
      39      Torej to, da je samorazkladalno motorno vozilo izdelano tako, da lahko vozi zunaj cestnega omrežja, vendar tudi po utrjeni
         javni cesti, samo po sebi ne zadošča za izključitev uvrstitve tega vozila med samorazkladalna motorna vozila v smislu tarifne
         podštevilke 8704 10 KN.
      
      40      Nacionalni organi morajo v vsakem posameznem primeru pod nadzorom sodišča preveriti, ali je samorazkladalno motorno vozilo
         izdelano posebej in v osnovi za delo zunaj cestnega omrežja, ali pa je izdelano zlasti za uporabo na utrjeni javni cesti.
         Zato je treba na podlagi vseh značilnosti zadevnega vozila opredeliti, ali ima bistvene lastnosti, naštete v ustreznih pojasnjevalnih
         opombah h KN in k HS.  
      
      41      Tako je treba na postavljeno vprašanje odgovoriti, da je tarifno podštevilko 8704 10 KN treba razlagati tako, da pod njo spadajo
         samorazkladalna motorna vozila v smislu te tarifne podštevilke, ki so izdelana posebej in predvsem za delo zunaj utrjene javne
         ceste. To, da imajo samorazkladalna motorna vozila lastnosti, ki jim omogočajo tudi vožnjo po utrjeni javni cesti, ni ovira
         za njihovo uvrstitev med samorazkladalna motorna vozila v smislu te tarifne podštevilke. 
      
       Stroški
      42      Ker je ta postopek za stranke v postopku v glavni stvari ena od stopenj v postopku pred predložitvenim sodiščem, to odloči
         o stroških. Stroški, priglašeni za predložitev stališč Sodišču, ki niso stroški omenjenih strank, se ne povrnejo.
      
      Iz teh razlogov je Sodišče (peti senat) razsodilo:
      Podštevilko 8704 10 kombinirane nomenklature iz Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni
            in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 2261/98 z dne
            26. oktobra 1998, je treba razlagati tako, da pod njo spadajo samorazkladalna motorna vozila v smislu navedene tarifne podštevilke,
            ki so izdelana posebej in predvsem za delo zunaj utrjene javne ceste. To, da imajo samorazkladalna motorna vozila lastnosti,
            ki jim omogočajo tudi vožnjo po utrjeni javni cesti, ni ovira za njihovo uvrstitev med samorazkladalna motorna vozila v smislu
            te tarifne podštevilke. 
      Podpisi
      1 Jezik postopka: nizozemščina.