CELEX: 21996D0724(04)
Language: sv
Date: 1996-07-01 00:00:00
Title: Beslut nr 2/96 av gemensamma kommittén EG-Andorra av den 1 juli 1996 om tillämpningsföreskrifter till bilaga II till avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Furstendömet Andorra

Avis juridique important

|

21996D0724(04)

Beslut nr 2/96 av gemensamma kommittén EG-Andorra av den 1 juli 1996 om tillämpningsföreskrifter till bilaga II till avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Furstendömet Andorra  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 184 , 24/07/1996 s. 0041 - 0042

BESLUT nr 2/96 AV GEMENSAMMA KOMMITTÉN EG-ANDORRA av den 1 juli 1996 om tillämpningsföreskrifter till bilaga II till avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Furstendömet Andorra (96/448/EG)GEMENSAMMA KOMMITTÉN EG-ANDORRA HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Furstendömet Andorra (1), som undertecknades i Luxemburg den 28 juni 1990, särskilt artikel 7 i detta, ochmed beaktande av följande:I överensstämmelse med avtalet har Furstendömet Andorra antagit de bestämmelser om importformaliteter som gemenskapen tillämpar gentemot tredje land.Enligt bestämmelserna i bilaga II till avtalet får Gemensamma kommittén på begäran av Furstendömet Andorra besluta om undantag från de handelspolitiska bestämmelser som Andorra antagit i enlighet med avtalet.Furstendömet Andorra har begärt att få utnyttja sådana undantag från handelspolitiken som är tillämpliga på textilprodukter samt på vissa produkter med ursprung i Kina.Med hänsyn till att importen av de berörda produkterna till Furstendömet Andorra är ringa förefaller det möjliga att bevilja sådana undantag.Icke desto mindre bör eventuell snedvridning av handeln förhindras.Furstendömet Andorra bör därför införa ett system för övervakning i förväg och export till gemenskapen av produkter som omfattas av systemet med övervakning skall bara tillåtas enligt undantag som beslutas från fall till fall av Gemensamma kommittén.Furstendömet Andorra bör regelbundet meddela gemenskapen uppgifter rörande utfärdandet av importlicenser och omfattningen av importen.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 1. Övergång till fri omsättning i Furstendömet Andorra av textilprodukter som omfattas av kapitel 50-63 i Kombinerade nomenklaturen samt produkter med ursprung i Folkrepubliken Kina som förekommer i bilaga II till rådets förordning (EG) nr 519/94 av den 7 mars 1994 om gemenskapsregler för import från vissa tredje länder (2) skall omfattas av övervakning i förväg.2. Övergång till fri omsättning för produkter som omfattas av systemet för övervakning i förväg skall ske mot uppvisande av ett importdokument. Den behöriga myndigheten i Andorra skall kostnadsfritt attestera detta dokument vad gäller alla begärda mängder senast fem arbetsdagar efter det att den behöriga myndigheten mottagit en deklaration utställd av en importör som är etablerad i Furstendömet Andorra.3. Importdokumentet och importörens deklaration skall vara utfärdade på formulär som i tillämpliga delar överensstämmer med den förlaga som förekommer i bilaga I till rådets förordning (EG) nr 3285/94 av den 22 december 1994 om gemensamma importregler (3).Artikel 2 Furstendömet Andorra skall till kommissionen inom de tio första dagarna i varje månad meddela:a) Vilka mängder och belopp, till cif-pris, de importdokument omfattar som utfärdats eller attesterats under föregående månad.b) Importen under den månad som föregår den månad som avses i punkt a ovan.Uppgifter om produkter som omfattas av kapitel 50-63 i Kombinerade nomenklaturen skall fördelas efter textilkategori och ursprungsland enligt de beskrivningar som förekommer i bilaga IA till rådets förordning (EEG) nr 3030/93 av den 12 oktober 1993 om gemensamma regler för import av vissa textilprodukter från tredje land (4). Uppgifter avseende övriga produkter skall fördelas efter produkt och ursprungsland.Artikel 3 Vid tillämpning av artikel 10 i avtalet skall slutexport till gemenskapen av produkter som avses i artikel 1 i detta beslut bara tillåtas enligt undantag som beslutas från fall till fall av Gemensamma kommittén enligt det förfarande som anges i artikel 17.7 i avtalet.Artikel 4 Detta beslut träder i kraft den 1 juli 1996.Det skall tillämpas till och med den 1 juli 1998. Mot bakgrund av utfallet av tillämpningen av detta beslut skall Gemensamma kommittén före den dagen fatta beslut om förlängning eller ändring av detta beslut.Utfärdat i Andorra la Vella den 1 juli 1996.På Gemensamma kommitténs EG-Andorra vägnarAlbert PINTATOrdförande(1) EGT nr L 374, 31.12.1990, s. 13.(2) EGT nr L 67, 10.3.1994, s. 89. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 752/96 (EGT nr L 103, 26.4.1996, s. 1).(3) EGT nr L 349, 31.12.1994, s. 53. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 139/96 (EGT nr L 21, 27.1.1996, s. 1).(4) EGT nr L 275, 8.11.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1616/95 (EGT nr L 154, 5.7.1995, s. 3).