CELEX: 
Language: hr
Date: 2019-11-28 00:00:00
Title: PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) …/... o detaljnim obvezama pružatelja usluge Europske elektroničke naplate cestarine, minimalnom sadržaju izjave o području Europske elektroničke naplate cestarine, elektroničkim sučeljima, zahtjevima za sastavnice interoperabilnosti i stavljanju izvan snage Odluke 2009/750/EZ

EUROPSKA
                           KOMISIJA
                                                   Bruxelles, 28.11.2019.
                                                   C(2019) 9080 final
                     PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) …/...
                                      оd 28.11.2019.
      o detaljnim obvezama pružatelja usluge Europske elektroničke naplate cestarine,
      minimalnom sadržaju izjave o području Europske elektroničke naplate cestarine,
   elektroničkim sučeljima, zahtjevima za sastavnice interoperabilnosti i stavljanju izvan
                                snage Odluke 2009/750/EZ
HR                                                                                         HR
 ---pagebreak---                             PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) …/...
                                                   оd 28.11.2019.
        o detaljnim obvezama pružatelja usluge Europske elektroničke naplate cestarine,
        minimalnom sadržaju izjave o području Europske elektroničke naplate cestarine,
     elektroničkim sučeljima, zahtjevima za sastavnice interoperabilnosti i stavljanju izvan
                                           snage Odluke 2009/750/EZ
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Direktivu (EU) 2019/520 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. ožujka
   2019. o interoperabilnosti elektroničkih sustava za naplatu cestarine i olakšavanju
   prekogranične razmjene informacija o neplaćanju cestarina u Uniji1, a posebno njezin
   članak 5. stavak 11., članak 6. stavak 9., članak 14. stavak 3., članak 15. stavak 6. i članak 15.
   stavak 7.,
   nakon savjetovanja s Odborom za elektroničku naplatu cestarine,
   budući da:
   (1)     Kako bi se dovršio zakonodavni okvir za jamčenje interoperabilnosti elektroničkih
           sustava za naplatu cestarine, potrebno je utvrditi detaljne zahtjeve u pogledu obveza
           pružatelja usluge Europske elektroničke naplate cestarine (EENC), sadržaja izjave o
           području EENC-a, elektroničkih sučelja i sastavnica interoperabilnosti.
   (2)     Kako bi se izbjegle poteškoće u radu sustava EENC-a, pružatelji usluge EENC-a
           trebali bi biti dužni pratiti pružanje svoje usluge te pri ispitivanju sustava naplate
           cestarine surađivati sa subjektom za naplatu cestarine.
   (3)     Pružatelji usluge EENC-a trebali bi subjektu za naplatu cestarine dostaviti posebne
           podatke kako bi se izračun naplaćene cestarine mogao provjeriti.
   (4)     Kako bi sustav EENC dobro funkcionirao, pružatelji usluge EENC-a trebali bi pružati
           tehničku podršku radi identifikacije opreme na vozilu.
   (5)     U slučaju da mjere predviđene ovom Uredbom uključuju obradu osobnih podataka,
           trebale bi se provoditi u skladu s pravom Unije o zaštiti osobnih podataka i privatnosti,
           a osobito s Uredbom (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća2 i, prema potrebi,
           Direktivom 2002/58/EZ Europskog parlamenta i Vijeća3. U tu se svrhu od pružatelja
           usluge EENC-a ne bi trebalo zahtijevati da subjektima za naplatu cestarine pruže više
           podataka o klijentima nego što je potrebno za pravilno funkcioniranje EENC-a.
   1
           SL L 91, 29.3.2019., str. 45.
   2
           Uredba (EU) 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s
           obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage
           Direktive 95/46/EZ (SL L 119, 4.5.2016., str. 1.).
   3
           Direktiva 2002/58/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 12. srpnja 2002. o obradi osobnih podataka i
           zaštiti privatnosti u području elektroničkih komunikacija (SL L 201, 31.7.2002., str. 37.).
HR                                                         1                                                     HR
 ---pagebreak---    (6)    Kako bi se korisnicima pružile odgovarajuće informacije, na računima bi
          transparentno trebale biti iskazane različite usluge i sastavnice cijene usluge.
   (7)    Trebalo bi odrediti minimalni sadržaj izjave o području EENC-a kako bi se
          pružateljima usluge EENC-a dostatno pojasnili uvjeti za pružanje usluge EENC-a u
          odgovarajućem području naplate cestarine.
   (8)    Da bi EENC neometano funkcionirao, potrebna je minimalna razina usklađenosti
          elektroničkih sučelja te funkcioniranja sučelja među različitim stranama, konkretno
          između subjekata za naplatu cestarine i pružatelja usluge EENC-a.
   (9)    Trebalo bi utvrditi posebne zahtjeve za infrastrukturu kako bi se omogućila pravilna
          komunikacija i funkcioniranje opreme uključenih strana te postiglo nesmetano i
          zaštićeno funkcioniranje interoperabilnosti i provedbe EENC-a.
   (10)   Kako bi postupak akreditiranja pružatelja usluge EENC-a bio djelotvorniji, u
          određenoj je mjeri u različitim područjima EENC-a potrebno uskladiti postupak za
          ocjenjivanje sukladnosti sa specifikacijama i primjerenosti za upotrebu sastavnica
          interoperabilnosti. Stoga je potrebno utvrditi takav postupak, uključujući sadržaj i
          oblik EZ izjava.
   (11)   Kako bi pravni okvir bio dosljedan, a sustav EENC-a pravilno funkcionirao, Odluku
          Komisije 2009/750/EZ4 trebalo bi staviti izvan snage od datuma do kojeg se Direktiva
          (EU) 2019/520 mora prenijeti u zakonodavstva svih država članica, odnosno od
          datuma na koji će se početi primjenjivati ova Uredba i delegirani akti navedeni u toj
          direktivi.
   (12)   Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za elektroničku
          naplatu cestarine iz članka 31. stavka 1. Direktive (EU) 2019/520,
   DONIJELA JE OVU UREDBU:
                                                     Članak 1.
                                               Područje primjene
   Ovom se Uredbom utvrđuju detaljne obveze pružatelja usluge EENC-a, informacije o
   minimalnom sadržaju izjave o području EENC-a, specifikacije elektroničkih sučelja između
   sastavnica interoperabilnosti, zahtjevi za te sastavnice i postupak koji države članice
   primjenjuju za ocjenjivanje sukladnosti sa specifikacijama i primjerenosti za upotrebu
   sastavnica interoperabilnosti.
                                                     Članak 2.
                                 Detaljne obveze pružatelja usluge EENC-a
   1.       Kako bi pratili kako se njihove usluge pružaju, pružatelji usluge EENC-a dužni su
            predvidjeti reviziju operativnih postupaka da bi se mogle poduzeti odgovarajuće
            mjere ako se otkriju problemi s učinkovitošću pružanja usluga ili povrede integriteta.
   2.       Pružatelji usluge EENC-a dužni su u sustavima koji se temelje na globalnom
            navigacijskom satelitskom sustavu pratiti dostupnost satelitskih navigacijskih i
   4
          Odluka Komisije 2009/750/EZ od 6. listopada 2009. o definiranju europske elektroničke naplate
          cestarine i njezinih tehničkih elemenata (SL L 268, 13.10.2009., str. 11.).
HR                                                       2                                              HR
 ---pagebreak---       lokalizacijskih podataka. Subjekte za naplatu cestarine obavješćuju o svim
      poteškoćama u utvrđivanju podataka o prijavi cestarine povezanima s prijamom
      satelitskog signala.
   3. Subjekt za naplatu cestarine može radi nenajavljenih i detaljnih ispitivanja sustava za
      naplatu cestarine za vozila koja prometuju ili su nedavno prometovala u njegovim
      područjima EENC-a zahtijevati suradnju pružatelja usluga EENC-a. Broj vozila
      obuhvaćenih takvim ispitivanjima mora tijekom godine za pojedinog pružatelja
      usluga EENC-a biti razmjeran njegovu godišnjem prosječnom ili predviđenom
      prometu u područjima EENC-a pod nadležnošću subjekta za naplatu cestarine.
   4. Ako nije dogovoreno drukčije, pružatelj usluge EENC-a subjektu za naplatu
      cestarine dostavlja informacije u nastavku kako bi se za vozila korisnika EENC-a
      mogla naplaćivati cestarina odnosno kako bi subjekt za naplatu cestarine mogao
      provjeriti izračun cestarine koju pružatelji usluge EENC-a naplaćuju za vozila
      korisnika EENC-a:
      (a)    broj registarskih pločica vozila korisnika EENC-a, uključujući međunarodnu
             oznaku države;
      (b)    identifikacijsku oznaku računa korisnika EENC-a;
      (c)    identifikacijsku oznaku opreme u vozilu ako se upotrebljava u području EENC-
             a;
      (d)    parametre za klasifikaciju vozila potrebne za utvrđivanje primjenjive tarife.
      Podaci se moraju razmjenjivati u skladu s odredbama Priloga I. ovoj Provedbenoj
      uredbi.
   5. Pružatelji usluge EENC-a pružaju odgovarajuće usluge i tehničku potporu kako bi
      oprema u vozilu bila ispravno postavljena. Pružatelji usluge EENC-a odgovorni su za
      nepromjenjive parametre za klasifikaciju vozila pohranjene u opremi u vozilu ili
      njihovu pozadinskom uredu. Promjenjive parametre za klasifikaciju vozila, koji se
      mogu razlikovati od vožnje do vožnje ili se mijenjati za vrijeme same vožnje, a za
      koje je predviđeno da se podešavaju u vozilu, korisnik mora moći konfigurirati
      putem primjerenog sučelja.
   6. Na računima koje pružatelji usluga EENC-a izdaju pojedinim korisnicima EENC-a
      jasno su odijeljene pristojbe za uslugu EENC-a i zaračunate cestarine te navedeni
      barem, ako korisnik ne odluči drukčije, vrijeme i mjesto gdje je cestarina naplaćena
      te za korisnike bitne komponente cijene određenih cestarina.
   7. Pružatelji usluge EENC-a odmah obavješćuju korisnike EENC-a o svakoj
      neprijavljenoj cestarini u vezi s njihovim računom te im nude mogućnost reguliranja
      računa prije poduzimanja daljnjih mjera ako to nacionalno zakonodavstvo
      omogućuje.
                                         Članak 3.
                                Izjava o području EENC-a
      Izjava o području EENC-a iz članka 6. stavka 2. Direktive (EU) 2019/520 mora
      sadržavati barem elemente navedene u Prilogu II. ovoj Provedbenoj uredbi i biti u
      skladu sa zahtjevima predviđenima u tom prilogu.
HR                                           3                                                HR
 ---pagebreak---                                                Članak 4.
                                    Uloge dionika EENC-a i sučelja
   1.       Subjekti za naplatu cestarine i pružatelji usluge EENC-a uspostavljaju jedinstvena
            sučelja i komunikacijske protokole u skladu sa zahtjevima iz Priloga I. ovoj
            Provedbenoj uredbi. Pružatelji usluge EENC-a putem interoperabilnih
            komunikacijskih kanala subjektima za naplatu cestarine šalju zaštićene informacije
            koje se odnose na poslove naplate cestarine i nadzor/provedbu u skladu s
            primjenljivim tehničkim specifikacijama.
   2.       Pružatelji usluge EENC-a osiguravaju da subjekti za naplatu cestarine mogu lako i
            nedvosmisleno otkriti je li vozilo koje prometuje u njihovu području EENC-a za koje
            je propisana upotreba opreme u vozilu, a koje navodno upotrebljava EENC, uistinu
            opremljeno potvrđenom opremom u vozilu za EENC, funkcionira li ta oprema
            ispravno i daje li točne informacije.
   3.       Oprema u vozilu za EENC mora imati korisničko sučelje na kojem se može vidjeti
            radi li ispravno te sučelje za unos promjenjivih parametara za naplatu cestarine i
            prikaz postavki tih parametara.
                                               Članak 5.
                       Sukladnost sa specifikacijama i primjerenost za upotrebu
            Sukladnost sa specifikacijom i primjerenost za upotrebu sastavnica interoperabilnosti
            ocjenjuje se u skladu s Prilogom III. ovoj Provedbenoj uredbi.
                                               Članak 6.
                                         Stavljanje izvan snage
          Odluka 2009/750/EZ stavlja se izvan snage s učinkom od 19. listopada 2021.
                                               Članak 7.
          Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu
          Europske unije. Primjenjuje se od 19. listopada 2021.
          Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama
          članicama.
   Sastavljeno u Bruxellesu 28.11.2019.
                                                 Za Komisiju
                                                 Predsjednik/Predsjednica
                                                 Ursula VON DER LEYEN
HR                                                  4                                             HR
 ---documentbreak---                            EUROPSKA
                           KOMISIJA
                                                   Bruxelles, 28.11.2019.
                                                   C(2019) 9080 final
                                                   ANNEXES 1 to 3
                                        PRILOZI
                     PROVEDBENOJ UREDBI KOMISIJE (EU)…/...
                                         od XXX
      o detaljnim obvezama pružatelja usluge Europske elektroničke naplate cestarine,
      minimalnom sadržaju izjave o području Europske elektroničke naplate cestarine,
   elektroničkim sučeljima, zahtjevima za sastavnice interoperabilnosti i stavljanju izvan
                                snage Odluke 2009/750/EZ
HR                                                                                         HR
 ---pagebreak---                                                     PRILOG I.
              SUČELJA EUROPSKE ELEKTRONIČKE NAPLATE CESTARINE
   Pružatelji usluge Europske elektroničke naplate cestarine (EENC) i subjekti za naplatu
   cestarine upotrebljavaju sljedeća elektronička sučelja:
   1.        Cestovna elektronička radijska sučelja između opreme pružatelja usluge EENC-a
             koja se nalazi u vozilu i fiksne ili prijenosne opreme subjekta za naplatu cestarine.
             Standardizirana cestovna sučelja između opreme u vozilu i fiksne ili prijenosne
             opreme subjekta za naplatu cestarine omogućavaju najmanje:
             (a)    naplatu namjenskim komunikacijskim sustavom kratkog dometa (DSRC) u
                    skladu sa sljedećim zahtjevima:
                    i. oprema pružatelja usluge EENC-a koja se nalazi u vozilu podržava normu
                    EN 15509: 20141 te klauzule norme ETSI ES 200674-1 V2.4.12 koje se odnose
                    na interoperabilnost;
                    ii. fiksna i prijenosna cestovna oprema subjekata za naplatu cestarine podržava
                    normu EN 15509:2014. U Italiji ta oprema može umjesto toga podržavati
                    klauzule norme ETSI ES 200674-1 V2.4.1 koje se odnose na interoperabilnost;
             (b)    provjeravanje usklađenosti transakcija u stvarnom vremenu prema normi EN
                    ISO 12813:20153;
             (c)    bolje određivanje položaja (ako je primjenjivo) u skladu s normom EN ISO
                    13141:20154.
             Oprema u vozilu za EENC mora biti u skladu s točkom 1. podtočkama (a), (b) i (c).
             Oprema u vozilu za EENC za korisnike lakih vozila mora biti u skladu s odredbama
             iz točke 1. podtočke (a) kako se upućuje u članku 3. stavku 6. Direktive (EU)
             2019/520.
             Subjekti za naplatu cestarine prema svojim potrebama mogu u vezi sa svojom
             fiksnom ili prijenosnom cestovnom opremom provoditi bilo koju od odredaba iz
             točke 1. podtočaka (a), (b) i (c) i točke 2.
             Ako subjekt za naplatu cestarine uvede novu verziju norme za sučelje između
             cestovne opreme i opreme u vozilu, to sučelje tijekom ograničenog razdoblja mora
             podržavati prethodnu verziju norme kako bi elektronički sustav naplate cestarine bio
             i dalje kompatibilan s predmetnom cestovnom opremom. To razdoblje ne smije biti
             kraće od dvije godine, a subjekt za naplatu cestarine njegovo trajanje navodi u svojoj
             izjavi o području EENC-a.
   2.        Elektrooptičke sustave za fotografiranje kojima raspolaže fiksna ili prijenosna
             cestovna oprema subjekta za naplatu cestarine, a koji omogućuju automatsko
   1
           Elektronička naplata naknada – interoperabilni aplikacijski profil za DSRC
   2
           Inteligentni prometni sustavi (ITS); Telematika u cestovnom prijevozu i prometu (RTTT); namjenski
           komunikacijski sustav kratkog dometa (DSRC); 1. dio: Tehnička svojstva i ispitne metode za opremu za
           prijenos podataka visoke brzine (HDR) namijenjenu za industrijski, znanstveni i medicinski (ISM)
           pojas (5,8 GHz).
   3
           Elektronička naplata naknada – komunikacija radi provjere usklađenosti za autonomne sustave
   4
           Elektronička naplata naknada – komunikacija radi boljeg određivanja položaja za autonomne sustave
HR                                                        1                                                     HR
 ---pagebreak---       prepoznavanje registarskih pločica (ANPR), u sustavima za naplatu cestarine u
      kojima posjedovanje i korištenje opreme u vozilu nije obvezno.
   3. Elektronička sučelja između odgovarajućih sustava pozadinskih ureda.
      Subjekti za naplatu cestarine uspostavljaju samo one aspekte sučelja povezane s
      tehnologijom koja se upotrebljava u području EENC-a pod njihovom odgovornošću
      (GNSS, DSRC i/ili ANPR).
      3.1. Pružatelji usluge EENC-a i subjekti za naplatu cestarine uspostavljaju sljedeća
      sučelja pozadinskih ureda neovisno o tehnologiji koja se koristi za područje naplate
      cestarine EENC-a:
            (a)   slanje informacija od subjekata za naplatu cestarine ka pružateljima
                  usluge EENC-a radi postupanja s izuzecima;
            (b)   razmjenu popisa o korisnicima EENC-a između pružatelja usluge
                  EENC-a i subjekata za naplatu cestarine;
            (c)   razmjenu povjerljivih informacija;
            (d)   razmjenu podataka za obračun cestarine;
            (e)   neobvezno, razmjenu zahtjeva za plaćanje u skladu s usvojenim
                  poslovnim modelom.
      3.2. Pružatelji usluge EENC-a i subjekti za naplatu cestarine dodatno uspostavljaju
      sljedeća sučelja pozadinskih ureda za područja EENC-a u kojima se koristi
      tehnologija GNSS-a:
            (a)   podnošenje i potvrđivanje prijava cestarine utvrđenih globalnim
                  navigacijskim satelitskim sustavom (GNSS);
            (b)   neobvezno, informacije o obavljenim uplatama u skladu s usvojenim
                  poslovnim modelom;
            (c)   neobvezno, razmjenu podataka o obračunu cestarine u skladu s
                  usvojenim poslovnim modelom.
      3.3. Pružatelji usluge EENC-a i subjekti za naplatu cestarine dodatno uspostavljaju
      sljedeća sučelja pozadinskih ureda za područja EENC-a u kojima se koristi
      tehnologija DSRC-a:
            (a)   razmjenu podataka o obračunu cestarine;
            (b)   neobvezno, razmjenu zahtjeva za plaćanje utvrđenih namjenskim
                  komunikacijskim sustavom kratkog dometa (DSRC).
      3.4. Pružatelji usluge EENC-a i subjekti za naplatu cestarine dodatno uspostavljaju
      sljedeća sučelja pozadinskih ureda za područja EENC-a u kojima se koristi
      tehnologija ANPR-a:
            (a)   neobvezno, razmjenu podataka o obračunu cestarine;
            (b)   neobvezno, razmjenu zahtjeva za plaćanje utvrđenih ANPR-om.
      Elektronička sučelja za DSRC i GNSS uspostavljena između odgovarajućih sustava
      pozadinskih ureda subjekta za naplatu cestarine i sustava pružatelja usluge EENC-a
      moraju najkasnije pet godina od datuma primjene ove Provedbene uredbe biti
HR                                          2                                              HR
 ---pagebreak---       usklađena s normom CEN/TS 16986:20165, kako je ispravljena normom CEN/TS
      16986:2016/AC:2017. Ako subjekt za naplatu cestarine ili pružatelj usluge EENC-a
      uvede novu verziju norme, i dalje u ograničenom razdoblju od najmanje dvije godine
      mora biti moguće razmjenjivati podatke kompatibilne s prethodnom verzijom norme
      kako bi pozadinski uredi bili neprekinuto kompatibilni.
   5
     Elektronička naplata naknada – Interoperabilni aplikacijski profili za razmjenu informacija između
     pružanja usluga i naplate cestarine
HR                                               3                                                      HR
 ---pagebreak---                                             PRILOG II.
      MINIMALNI SADRŽAJ IZJAVE O PODRUČJU EUROPSKE ELEKTRONIČKE
                                    NAPLATE CESTARINE
   Izjava o području Europske elektroničke naplate cestarine (EENC) sadržava sljedeće
   informacije:
   1.      Odjeljak o postupovnim uvjetima, koji ne smije biti diskriminirajući te uključuje
           najmanje:
           (a)   politiku upravljanja transakcijama naplate cestarine (uključujući parametre
                 odobrenja, podatke za obračun cestarine, crne liste);
           (b)   postupke i ugovor o razini usluga, uključujući format za dostavu podataka o
                 prijavi ili obračunu cestarine, vrijeme i učestalost prijenosa podataka o prijavi
                 cestarine, prihvaćeni postotak propuštenih/neispravnih cestarina, točnost
                 podataka o prijavi cestarine, učinkovitost operativne raspoloživosti;
           (c)   politiku izdavanja računa;
           (d)   politiku plaćanja;
           (e)   upućivanje na relevantno tijelo za mirenje i njegove nadležnosti u vezi sa
                 sporovima koji se odnose na naknadu za pružatelje usluge EENC-a i za
                 glavnog pružatelja usluga;
           (f)   komercijalne uvjete.
   1.1.    U odjeljku o komercijalnim uvjetima uključeni su barem sljedeći elementi
           primjenjivi na pružatelje usluge EENC-a:
           (a)   sve primjenjive fiksne naknade koje se temelje na troškovima koje snosi
                 subjekt za naplatu cestarine, a odnose se na raspoloživost, rad i održavanje
                 sustava usklađenog s EENC-om. Subjekt za naplatu cestarine ne smije
                 pružateljima usluge EENC-a naplaćivati fiksnu naknadu na temelju tih
                 troškova ako su troškovi raspoloživosti, rada i održavanja sustava usklađenog s
                 EENC-om uključeni u cestarinu;
           (b)   sve primjenjive fiksne naknade koje pružatelji usluge EENC-a plaćaju na
                 temelju troška postupka akreditacije iz članka 2. stavka 20. Direktive (EU)
                 2019/520, uključujući trošak procjene sukladnosti sa specifikacijama ili
                 primjerenosti za upotrebu sastavnica interoperabilnosti;
           (c)   svi primjenjivi zahtjevi za bankovno jamstvo ili istovrijedni financijski
                 instrument čija vrijednost ne smije biti veća od prosječnog mjesečnog iznosa
                 transakcija naplate cestarine koji pružatelj usluge EENC-a plaća za predmetno
                 područje naplate cestarine. Taj se iznos utvrđuje na temelju ukupnog iznosa
                 transakcija naplate cestarine koji je pružatelj usluge EENC-a prethodne godine
                 platio za predmetno područje naplate cestarine. Za nove pružatelje usluge
                 EENC-a i za nova područja naplate cestarine iznos se temelji na očekivanim
                 prosječnim transakcijama naplate cestarine koje pružatelj usluge EENC-a plaća
                 za predmetno područje naplate cestarine tijekom razdoblja izdavanja računa na
                 temelju broja ugovora i prosječne cestarine po ugovoru, što se procjenjuje u
                 poslovnom planu pružatelja usluge EENC-a za određeno područje naplate
                 cestarine.
HR                                                4                                                HR
 ---pagebreak---    1.2. Komercijalni uvjeti moraju usto uključivati barem opis elemenata koji se koriste za
        utvrđivanje fiksnih i/ili varijabilnih naknada koje subjekt za naplatu cestarine plaća
        pružatelju usluge EENC-a. Na iznos naknade mogu utjecati sljedeći elementi:
        (a)    iznos cestarine koji pružatelj usluge EENC-a naplaćuje u ime subjekta za
               naplatu cestarine;
        (b)    broj aktivnih komada opreme u vozilu koju osigurava pružatelj usluge
               EENC-a, a koji su u upotrebi u području EENC-a predmetnog subjekta za
               naplatu cestarine;
        (c)    prema potrebi broj transakcija naplate cestarine ili drugi pokazatelj troška
               mobilne komunikacije između opreme u vozilu i pozadinskog ureda pružatelja
               usluge EENC-a;
        (d)    računi koje je pružatelj usluge EENC-a izdao korisnicima EENC-a za cestarine
               naplaćene za predmetno područje EENC-a;
        (e)    priroda drugih usluga koje subjekt za naplatu cestarine povjerava pružatelju
               usluge EENC-a.
   1.3. Izjava o području također uključuje opis posebnih zahtjeva i obveza glavnog
        pružatelja usluga (koji se razlikuju od onih za pružatelje usluge EENC-a) kojima se
        opravdavaju razlike u naknadama isplaćenima glavnom pružatelju usluga u odnosu
        na pružatelje usluge EENC-a.
   2.   Odjeljak u kojem su ex ante definirani koraci za stjecanje akreditacije pružatelja
        usluge EENC-a za područje EENC-a i okvirno trajanje postupka akreditacije. U tom
        se odjeljku utvrđuje cjelovit postupak za procjenu sukladnosti sa specifikacijama i
        primjerenosti za upotrebu sastavnica interoperabilnosti. Uključuje popis potrebnih
        potvrda, laboratorijskih i terenskih ispitivanja i njihove indikativne troškove te
        mjerljivih kriterija ili parametara koji ukazuju na sukladnost sa specifikacijama.
        Odjeljak sadržava upućivanja na sve primjenjive međunarodne ili europske norme
        koje se odnose na elektroničku naplatu cestarine i izuzetke njihove primjene u
        području EENC-a. U njemu se navode i svi tehnički zahtjevi koji su specifični za
        područje EENC-a, a nisu obuhvaćeni međunarodnim ni europskim normama.
        Isti postupak prihvaćanja primjenjuje se na sve pružatelje usluge EENC-a.
   3.   Odjeljak o podacima za obračun cestarine.
HR                                               5                                             HR
 ---pagebreak---                                                    PRILOG III.
     SUKLADNOST SASTAVNICA INTEROPERABILNOSTI SA SPECIFIKACIJAMA I
                                PRIMJERENOST NJIHOVE UPOTREBE
   SUKLADNOST SA SPECIFIKACIJAMA
   Sukladnost sastavnica interoperabilnosti (uključujući cestovnu opremu i sučelja) sa
   zahtjevima iz članka 15. stavaka 4. i 5. Direktive (EU) 2019/520 i sa svim relevantnim
   tehničkim specifikacijama i normama mora se prije njihova stavljanja na tržište dokazati
   jednim od sljedećih postupaka ocjenjivanja sukladnosti, prilagođenih specifičnosti sektora na
   temelju modula iz Odluke br. 768/2008/EZ6:
   (a)      internom kontrolom proizvodnje kako je utvrđeno u odjeljku I. (modul A);
   (b)      EU ispitivanjem tipa kako je utvrđeno u odjeljku II. (modul B) nakon kojeg slijedi
            sukladnost s tipom na temelju interne kontrole proizvodnje iz odjeljka III. (modul C).
   I.       Modul A – interna kontrola proizvodnje
   Interna kontrola proizvodnje je postupak ocjene sukladnosti kojim proizvođač ispunjava
   obveze utvrđene u točkama (a), (b) i (c) te osigurava i na vlastitu odgovornost izjavljuje da
   predmetne sastavnice interoperabilnosti ispunjavaju zahtjeve iz članka 15. stavaka 4. i 5.
   Direktive (EU) 2019/520.
   (a)      Tehnička dokumentacija
            Proizvođač sastavlja tehničku dokumentaciju. Dokumentacija omogućuje
            ocjenjivanje sukladnosti sastavnica interoperabilnosti s relevantnim zahtjevima te
            uključuje odgovarajuću analizu i procjenu rizika. U tehničkoj dokumentaciji navode
            se primjenljivi zahtjevi i u njoj su obuhvaćeni, u mjeri u kojoj je to relevantno za
            ocjenu, projektiranje, proizvodnja i upotreba sastavnice interoperabilnosti. Tehnička
            dokumentacija, ako je to primjenjivo, sadržava najmanje sljedeće elemente:
                   i. općenit opis sastavnice interoperabilnosti;
                   ii. idejno rješenje te nacrte i shematski prikaz sastavnih dijelova, montažnih
                   sklopova, strujnih krugova itd.;
                   iii. opise i pojašnjenja potrebne za razumijevanje spomenutih nacrta i
                   shematskih prikaza te rada sastavnice interoperabilnosti;
                   iv. upućivanje na kategoriju sučelja iz Priloga I.;
                   v. popis normi i/ili drugih relevantnih tehničkih specifikacija koje se
                   primjenjuju u cijelosti ili djelomično te opis rješenja usvojenih kako bi se
                   ispunili zahtjevi iz odjeljka I.;
                   vi. rezultate projektnih proračuna, provedenih pregleda itd.; te
                   vii. izvješća o ispitivanjima.
   (b)      Proizvodnja
   6
          Odluka br. 768/2008/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o zajedničkom okviru za
          stavljanje na tržište proizvoda i o stavljanju izvan snage Odluke Vijeća 93/465/EEZ (Tekst značajan za
          EGP)
HR                                                         6                                                     HR
 ---pagebreak---        Proizvođač je obvezan poduzeti sve potrebne mjere kako bi se procesom proizvodnje
       i njegovim nadzorom zajamčila sukladnost proizvedenih sastavnica
       interoperabilnosti s tehničkom dokumentacijom navedenom u točki (a) te sa
       zahtjevima zakonodavnih instrumenata koji se na njih primjenjuju.
   (c) EZ izjava o sukladnosti
       Proizvođač je obvezan sastaviti pisanu EZ izjavu o sukladnosti za model sastavnice
       interoperabilnosti te je s tehničkom dokumentacijom pohraniti tako da tijekom 10
       godina nakon stavljanja sastavnice interoperabilnosti na tržište budu na raspolaganju
       nacionalnim tijelima. U EZ izjavi o sukladnosti navodi se za koju je sastavnicu
       interoperabilnosti sastavljena.
       Ako to zatraže, relevantnim se tijelima daje na raspolaganje preslik EZ izjave o
       sukladnosti.
   (d) Ovlašteni zastupnik
       Obveze proizvođača utvrđene u točki (b) može u njegovo ime i na njegovu
       odgovornost ispuniti njegov ovlašteni zastupnik ako je za to opunomoćen.
   II. Modul B – EU ispitivanje tipa
   1.  EU ispitivanje tipa dio je postupka ocjenjivanja sukladnosti tijekom kojeg prijavljeno
       tijelo pregledava tehničko rješenje sastavnice interoperabilnosti te provjerava i
       potvrđuje da ono ispunjava zahtjeve zakonodavnoga instrumenta koji se na njega
       primjenjuju.
   2.  EU ispitivanje tipa može se obaviti kako slijedi:
              –       pregledom uzorka cjelokupne sastavnice interoperabilnosti koji je
                      reprezentativan za predviđenu proizvodnju (tip proizvodnje),
              –       ocjenom prikladnosti tehničkog rješenja sastavnice interoperabilnosti
                      putem pregleda tehničke dokumentacije i popratnih dokaza navedenih u
                      točki 3., uz pregled uzoraka jednog ili više ključnih dijelova sastavnice
                      interoperabilnosti (kombinacija tipa proizvodnje i tipa rješenja) koji su
                      reprezentativni za predviđenu proizvodnju, ili
              –       ocjenom prikladnosti tehničkog rješenja sastavnice interoperabilnosti
                      putem pregleda tehničke dokumentacije i popratnih dokaza navedenih u
                      točki 3., bez pregleda uzorka (tip rješenja).
   3.  Proizvođač podnosi zahtjev za EU ispitivanje tipa jednom prijavljenom tijelu po
       svojem izboru.
       Zahtjev sadržava:
       (a)    ime i adresu proizvođača te ime i adresu ovlaštenog zastupnika ako on podnosi
              zahtjev;
       (b)    pisanu izjavu da isti zahtjev nije podnesen nijednom drugom prijavljenom
              tijelu;
       (c)    tehničku dokumentaciju koja omogućuje ocjenjivanje sukladnosti sastavnice
              interoperabilnosti s primjenjivim zahtjevima zakonodavnoga instrumenta te
              sadržava dostatne analize i procjene rizika. U tehničkoj dokumentaciji navode
              se primjenljivi zahtjevi i u njoj su obuhvaćeni, u mjeri u kojoj je to relevantno
              za ocjenu, projektiranje, proizvodnja i upotreba sastavnice interoperabilnosti.
              Tehnička dokumentacija sadržava, prema potrebi, najmanje sljedeće elemente:
HR                                              7                                               HR
 ---pagebreak---             i. općenit opis sastavnice interoperabilnosti;
            ii. idejno rješenje te nacrte i shematski prikaz sastavnih dijelova, montažnih
            sklopova, strujnih krugova itd.;
            iii. opise i pojašnjenja potrebne za razumijevanje spomenutih nacrta i
            shematskih prikaza te rada sastavnice interoperabilnosti;
            iv. popis usklađenih normi i/ili drugih relevantnih tehničkih specifikacija na
            koje su upućivanja objavljena u Službenom listu Europske unije, primjenjivih u
            cijelosti ili djelomično, te opise rješenja usvojenih kako bi se zadovoljili
            temeljni zahtjevi zakonodavnog instrumenta u situacijama kada se takve
            usklađene norme ne primjenjuju. U slučaju djelomične primjene usklađenih
            normi, u tehničkoj dokumentaciji navodi se koji se dijelovi primjenjuju;
            v. rezultate projektnih proračuna, provedenih pregleda itd.; te
            vi. izvješća o ispitivanjima;
      (d)   reprezentativne uzorke za predviđenu proizvodnju. Prijavljeno tijelo može
            zatražiti dodatne uzorke ako su potrebni za provedbu ispitnog programa;
      (e)   popratne dokaze o primjerenosti tehničkog rješenja. U tim dokazima navode se
            svi korišteni dokumenti, posebno ako relevantne usklađene norme i/ili tehničke
            specifikacije nisu bile primijenjene u cijelosti. Ti dokazi prema potrebi
            uključuju rezultate ispitivanja provedenih u odgovarajućem laboratoriju
            proizvođača ili nekom drugom laboratoriju koji vrši ispitivanja u njegovo ime i
            pod njegovom odgovornošću.
   4. Prijavljeno tijelo je dužno:
      kad je riječ o sastavnici interoperabilnosti:
      4.1. pregledati tehničku dokumentaciju i popratne dokaze kako bi ocijenilo
      prikladnost tehničkog rješenja sastavnice interoperabilnosti;
      kad je riječ o uzorcima:
      4.2. uvjeriti se da su uzorci proizvedeni u skladu s tehničkom dokumentacijom te
      utvrditi koji su elementi projektirani u skladu s primjenjivim odredbama relevantnih
      usklađenih normi i/ili tehničkih specifikacija, a koji nisu projektirani u skladu s
      primjenjivim odredbama tih normi;
      4.3. provesti odgovarajuće preglede i ispitivanja ili ih naručiti i tako utvrditi jesu li,
      u slučajevima kada je proizvođač odabrao primijeniti rješenja iz relevantnih
      usklađenih normi i/ili tehničkih specifikacija, te norme i specifikacije pravilno
      primijenjene;
      4.4. provesti odgovarajuće preglede i ispitivanja ili ih naručiti i tako utvrditi
      ispunjavaju li proizvođačeva rješenja odgovarajuće bitne zahtjeve zakonodavnoga
      instrumenta u slučajevima kada se ne primjenjuju rješenja iz relevantnih usklađenih
      normi i/ili tehničkih specifikacija;
      4.5. s proizvođačem dogovoriti mjesto gdje će se provoditi pregledi i ispitivanja.
   5. Prijavljeno tijelo sastavlja izvješće o ocjeni u kojem bilježi mjere poduzete u skladu s
      točkom 4. i njihove rezultate. Ne dovodeći u pitanje njegove obveze prema tijelima
      koja izvršavaju prijavu, prijavljeno tijelo u cijelosti ili djelomično objavljuje sadržaj
      tog izvješća samo uz odobrenje proizvođača.
HR                                            8                                                  HR
 ---pagebreak---    6.   Ako tip ispunjava zahtjeve posebnog zakonodavnoga instrumenta koji se primjenjuju
        na predmetnu sastavnicu interoperabilnosti, prijavljeno tijelo proizvođaču izdaje
        potvrdu o EU ispitivanju tipa. Ta potvrda sadržava ime i adresu proizvođača,
        zaključke ispitivanja, uvjete njezine valjanosti (ako postoje) te podatke potrebne za
        identifikaciju odobrenog tipa. Potvrda može imati jedan ili više priloga.
        Potvrda i njezini prilozi moraju sadržavati sve relevantne informacije kako bi se
        omogućila procjena sukladnosti proizvedenih sastavnica interoperabilnosti s
        pregledanim tipom i kontrola tijekom upotrebe.
        Ako tip ne ispunjava primjenjive zahtjeve zakonodavnoga instrumenta, prijavljeno
        tijelo je obvezno odbiti izdati potvrdu o EU ispitivanju tipa te o tome obavijestiti
        podnositelja zahtjeva, uz detaljno obrazloženje odbijanja.
   7.   Prijavljeno tijelo dužno je biti upoznato sa svim općepriznatim postignućima zbog
        kojih odobreni tip možda više ne ispunjava primjenjive zahtjeve iz zakonodavnog
        instrumenta te odlučuje iziskuju li takva postignuća daljnju istragu. Ako je to slučaj,
        prijavljeno tijelo o tome obavješćuje proizvođača.
        Proizvođač obavješćuje prijavljeno tijelo koje je u posjedu tehničke dokumentacije
        povezane s potvrdom o EU ispitivanju tipa o svim preinakama odobrenog tipa koje
        mogu utjecati na sukladnost sastavnice interoperabilnosti s bitnim zahtjevima
        zakonodavnoga instrumenta ili uvjetima valjanosti potvrde. Za te izmjene potrebno je
        dodatno odobrenje u obliku dodatka izvornoj potvrdi o EU ispitivanju tipa.
   8.   Svako prijavljeno tijelo obavješćuje odgovarajuća tijela koja izvršavaju prijavu o
        potvrdi o EU ispitivanju tipa i/ili svim njezinim izdanim ili povučenim dodacima te
        im periodično ili na zahtjev stavlja na raspolaganje popis odbijenih, suspendiranih ili
        na drugi način ograničenih potvrda i/ili dodataka.
        Svako prijavljeno tijelo obavješćuje druga prijavljena tijela o potvrdama o EU
        ispitivanju tipa i/ili svim njihovim dodacima koje je odbilo, povuklo, suspendiralo ili
        na drugi način ograničilo i, na zahtjev, o potvrdama i/ili njihovim dodacima koje je
        izdalo.
        Komisija, države članice i druga prijavljena tijela mogu na zahtjev dobiti primjerak
        potvrde o EU ispitivanju tipa i/ili njegovih dodataka. Komisija i države članice mogu
        na zahtjev dobiti preslik tehničke dokumentacije i rezultata pregleda koje je obavilo
        prijavljeno tijelo. Prijavljeno tijelo zadržava primjerak potvrde o EU ispitivanju tipa,
        njezinih priloga i dodataka te tehničkog dosjea s dokumentacijom koju je dostavio
        proizvođač sve do isteka valjanosti te potvrde.
   9.   Proizvođač je tijekom deset godina od stavljanja sastavnice interoperabilnosti na
        tržište dužan nacionalnim tijelima omogućiti raspolaganje primjerkom potvrde o EU
        ispitivanju tipa, njezinih priloga i dodataka te tehničkom dokumentacijom.
   10.  Ovlašteni zastupnik proizvođača može podnijeti zahtjev iz točke 3. i ispuniti obveze
        iz točaka 7. i 9. ako je za to opunomoćen.
   III. Modul C – sukladnost s tipom na temelju interne kontrole proizvodnje
   1.   Sukladnost s tipom na temelju interne kontrole proizvodnje dio je postupka
        ocjenjivanja sukladnosti prilikom kojeg proizvođač ispunjava obveze propisane
        točkama 2. i 3. te kojim jamči i potvrđuje da su dotične sastavnice interoperabilnosti
HR                                               9                                               HR
 ---pagebreak---          u skladu s tipom opisanim u potvrdi o EU ispitivanju tipa te da ispunjavaju zahtjeve
         zakonodavnoga instrumenta koji se na njih primjenjuju.
   2.    Proizvodnja
         Proizvođač poduzima sve potrebne mjere kako bi se procesom proizvodnje i
         njegovim nadzorom zajamčila sukladnost proizvedenih sastavnica interoperabilnosti
         s odobrenim tipom opisanim u potvrdi o EU ispitivanju tipa i sa zahtjevima
         zakonodavnog instrumenta koji se na njih primjenjuje.
   3.    Oznaka sukladnosti i izjava o sukladnosti
         3.1. Proizvođač stavlja potrebnu oznaku sukladnosti utvrđenu u zakonodavnom
         instrumentu na svaku zasebnu sastavnicu interoperabilnosti koja je u skladu s tipom
         opisanim u potvrdi o EU ispitivanju tipa i koja zadovoljava primjenjive zahtjeve
         zakonodavnoga instrumenta.
         3.2. Proizvođač je za svaki model sastavnice interoperabilnosti obvezan sastaviti
         pisanu izjavu o sukladnosti i pohraniti je tako da tijekom 10 godina nakon stavljanja
         sastavnice interoperabilnosti na tržište bude na raspolaganju nacionalnim tijelima. U
         izjavi o sukladnosti navodi se za koji je model sastavnice interoperabilnosti
         sastavljena.
         Ako to zatraže, relevantnim se tijelima daje na raspolaganje preslik izjave o
         sukladnosti.
   4.    Ovlašteni zastupnik
         Obveze proizvođača utvrđene u točki 3. može u njegovo ime i na njegovu
         odgovornost ispuniti njegov ovlašteni zastupnik ako je za to opunomoćen.
   IV.   Specifikacije ispitivanja
         Sukladnost provedbe sa zahtjevima iz točke 1. Priloga I. ovoj Provedbenoj uredbi i
         članka 5. stavka 4. Direktive 2019/520 može se ocijeniti primjenom sljedećih
         specifikacija ispitivanja:
         –      kad je riječ o točki 1. podtočki (a) Priloga I. ovoj Provedbenoj uredbi u vezi s
                transakcijama naplate putem DSRC-a: EN 15876-1:20167, ETSI TS 102 708-1-
                1:20108, ETSI TS 102 708-1-2:20109, ETSI TS 102 708-2-1:201310, odnosno
                ETSI TS 102 708-2-2:201811,
   7
       Elektronička naplata naknada – ocjenjivanje sukladnosti cestovne opreme i opreme u vozilu s normom
       EN 15509
   8
       Inteligentni prometni sustavi (ITS); RTTT; Specifikacije ispitivanja opreme za prijenos podataka visoke
       brzine (HDR) namijenjene za industrijski, znanstveni i medicinski (ISM) pojas (5,8 GHz); 1. dio: sloj
       podatkovnih veza; poddio 1.: Izvještaj o zahtjevima ispunjenima provedbom određenog protokolnog
       standarda (Protocol Implementation Conformance Statement, PICS) (proforma specifikacije)
   9
       Inteligentni prometni sustavi (ITS); RTTT; Specifikacije ispitivanja opreme za prijenos podataka visoke
       brzine (HDR) namijenjene za industrijski, znanstveni i medicinski (ISM) pojas (5,8 GHz); 1. dio: sloj
       podatkovnih veza; poddio 2.: Struktura skupa ispitnih slučajeva i svrha ispitivanja (TSS&TP)
   10
       Inteligentni prometni sustavi (ITS); RTTT; Specifikacije ispitivanja opreme za prijenos podataka visoke
       brzine (HDR) namijenjene za industrijski, znanstveni i medicinski (ISM) pojas (5,8 GHz); 2. dio:
       aplikacijski sloj; poddio 1.: Izvještaj o zahtjevima ispunjenima provedbom određenog protokolnog
       standarda (Protocol Implementation Conformance Statement, PICS) (proforma specifikacije)
   11
       Inteligentni prometni sustavi (ITS); RTTT; Specifikacije ispitivanja opreme za prijenos podataka visoke
       brzine (HDR) namijenjene za industrijski, znanstveni i medicinski (ISM) pojas (5,8 GHz); 2. dio:
       aplikacijski sloj; poddio 2.: Struktura skupa ispitnih slučajeva i svrha ispitivanja (TSS&TP)
HR                                                     10                                                      HR
 ---pagebreak---         –     kad je riječ o točki 1. podtočki (b) Priloga I. ovoj Provedbenoj uredbi u vezi s
              provjeravanjem usklađenosti transakcija u stvarnom vremenu: EN ISO 13143-
              1:201612;
        –     kad je riječ o točki 1. podtočki (c) Priloga I. ovoj Provedbenoj uredbi u vezi s
              boljim određivanjem položaja: EN ISO 13140-1:201613.
   V.   Primjerenost za upotrebu (interoperabilnost usluge)
        Primjerenost za upotrebu sastavnica interoperabilnosti ocjenjuje se kroz njihov rad ili
        upotrebu tako da ih se reprezentativno uključi u EENC sustav za naplatu cestarine
        (uključujući njegova testna okruženja) subjekata za naplatu cestarine na čijem
        području tijekom određenog vremena rada mora prometovati oprema u vozilu.
        Ocjena primjerenosti za upotrebu može uključivati ispitivanja koja su unaprijed
        definirana u izjavi o području EENC-a ili pilot-projekte sa stvarnim korisnicima.
        Subjekt za naplatu cestarine odnosno njegov ovlašteni zastupnik, pružatelj usluge
        EENC-a, proizvođač odnosno njegov ovlašteni zastupnik te prijavljeno tijelo kojem
        je pružatelj usluge EENC-a podnio zahtjev dužni su pridržavati se svakog koraka
        procjene primjerenosti za upotrebu na temelju mjerljivih kriterija ili parametara
        definiranih u izjavi o području EENC-a u skladu s Prilogom II.
      Da bi proizvođač, pružatelj usluge EENC-a ili ovlašteni zastupnik na temelju iskustva
      sa sastavnicama interoperabilnosti stečenog u stvarnoj upotrebi mogao dokazati
      njihovu interoperabilnost, treba neposredno surađivati sa subjektima za naplatu
      cestarine ili podnijeti zahtjev prijavljenom tijelu, podložno zahtjevima iz točaka (a) i
      (b). Odgovarajući subjekt za naplatu cestarine može zahtijevati da se ispitivanja i/ili
      pilot-projekti provode pomoću infrastrukture koju on osigurava, bez obzira na to
      surađuje li pružatelj usluge EENC-a s njim neposredno ili je odlučio podnijeti zahtjev
      prijavljenom tijelu.
        (a)   Ako pružatelj usluge EENC-a neposredno surađuje sa subjektima za naplatu
              cestarine na čijem području prometuje oprema u vozilu:
        proizvođač, pružatelj usluge EENC-a ili ovlašteni zastupnik dužan je:
              (1)    osigurati ispitivanja uzoraka reprezentativnih za sastavnice
                     interoperabilnosti ili te uzorke staviti u rad, ovisno o zahtjevu subjekata
                     za naplatu cestarine;
              (2)    na temelju postupka koji je usuglašen sa subjektima za naplatu cestarine i
                     koji oni nadziru pratiti kako sastavnice interoperabilnosti rade;
              (3)    subjektima za naplatu cestarine dokazati da sastavnice interoperabilnosti
                     ispunjavaju sve njihove zahtjeve za interoperabilnost;
              (4)    sastaviti izjavu o primjerenosti za upotrebu pod uvjetom da od subjekata
                     za naplatu cestarine dobije potvrdu o primjerenosti za upotrebu. Izjava o
                     primjerenosti za upotrebu obuhvaća procjenu subjekata za naplatu
                     cestarine o tome jesu li sastavnice interoperabilnosti EENC-a primjerene
                     za upotrebu u njihovu okružju EENC-a;
        subjekt za naplatu cestarine dužan je:
   12
      Elektronička naplata naknada – ocjenjivanje sukladnosti cestovne opreme i opreme u vozilu s normom
      ISO 12813 – 1. dio: Struktura skupa ispitnih slučajeva i svrha ispitivanja
   13
      Elektronička naplata naknada – ocjenjivanje sukladnosti cestovne opreme i opreme u vozilu s normom
      ISO 13141 – 1. dio: Struktura skupa ispitnih slučajeva i svrha ispitivanja
HR                                                  11                                                   HR
 ---pagebreak---              (1)    jasno definirati program za potvrđivanje na temelju iskustva u stvarnoj
                    upotrebi;
             (2)    u svojim područjima naplate cestarine odobriti postupke kojima se prati
                    rad u stvarnoj upotrebi te provesti posebne provjere;
             (3)    ocijeniti interoperabilnost sa svojim sustavom tijekom rada;
             (4)    potvrditi primjerenost za upotrebu u svojim područjima naplate cestarine
                    ako rad sastavnica interoperabilnosti bude uspješan.
       (b)   Ako pružatelj usluge EENC-a podnese zahtjev prijavljenom tijelu, proizvođač,
             pružatelj usluge EENC-a ili ovlašteni zastupnik dužan je:
             (1)    osigurati ispitivanja uzoraka reprezentativnih za sastavnice
                    interoperabilnosti ili te uzorke staviti u rad prema zahtjevu subjekata za
                    naplatu cestarine;
             (2)    na temelju postupka koji je usuglašen s prijavljenim tijelom i koji ono
                    nadzire pratiti kako sastavnice interoperabilnosti rade;
             (3)    dokazati prijavljenom tijelu da sastavnice interoperabilnosti ispunjavaju
                    sve s interoperabilnošću povezane zahtjeve subjekata za naplatu
                    cestarine, uključujući rezultate iskustva stečenog tijekom rada;
             (4)    sastaviti EZ izjavu o primjerenosti za upotrebu pod uvjetom da od
                    prijavljenog tijela dobije potvrdu o primjerenosti za upotrebu. EZ izjava
                    o primjerenosti za upotrebu obuhvaća ocjenu/sud prijavljenog tijela o
                    primjerenosti sastavnica interoperabilnosti EENC-a za upotrebu u
                    području i okružju EENC-a odabranih subjekata za naplatu cestarine, a
                    posebno, ako su uključena sučelja, u vezi s tehničkim specifikacijama,
                    posebice onima funkcionalne prirode, koje je obvezno provjeriti;
       prijavljeno tijelo je dužno:
             (1)    uzeti u obzir EZ izjavu o sukladnosti sa specifikacijama te zahtjeve
                    utvrđene u izjavi subjekata za naplatu cestarine o području EENC-a;
             (2)    organizirati suradnju s relevantnim subjektima za naplatu cestarine;
             (3)    provjeriti tehničku dokumentaciju i program za potvrđivanje na temelju
                    iskustva u stvarnoj upotrebi;
             (4)    odobriti postupke kojima se prati rad u stvarnoj upotrebi te provesti
                    poseban nadzor;
             (5)    ocijeniti interoperabilnost tijekom rada sa sustavima i radnim postupcima
                    subjekta za naplatu cestarine;
             (6)    izdati potvrdu o primjerenosti za upotrebu ako rad sastavnica
                    interoperabilnosti bude uspješan;
             (7)    izdati obrazloženo izvješće ako sastavnice interoperabilnosti ne budu
                    radile uspješno. U izvješću se usto trebaju razmotriti problemi koji bi
                    mogli nastati zbog nesukladnosti sustava i procesa subjekta za naplatu
                    cestarine s odgovarajućim normama i tehničkim specifikacijama. U
                    izvješću se prema potrebi navode preporuke u vidu rješavanja problema.
   VI. Sadržaj i oblik izjava o sukladnosti sa specifikacijama i izjava o primjerenosti
       za upotrebu
HR                                             12                                              HR
 ---pagebreak---    1.       Sadržaj EZ izjave o sukladnosti
            U EZ izjavi o sukladnosti potvrđuje se da je dokazano ispunjenje zahtjeva iz članka
            15. stavaka 4., 5. i 6. Direktive (EU) 2019/520.
            EZ izjava o sukladnosti temelji se na strukturi obrasca iz točke 2. ovog odjeljka.
            Sadržava elemente određene u odgovarajućim modulima iz ovog Priloga i redovito
            se ažurira. Prevodi se na jezik ili jezike koje zahtijeva država članica u kojoj je
            sastavnica interoperabilnosti stavljena na tržište ili na čijem je tržištu stavljena na
            raspolaganje.
            Sastavljanjem EZ izjave o sukladnosti proizvođač preuzima odgovornost za
            sukladnost sastavnice interoperabilnosti.
   2.       Struktura obrasca EZ izjave o sukladnosti
            (1)   Br. ... (jedinstvena identifikacija sastavnice interoperabilnosti):
            (2)   Ime i adresa proizvođača ili njegova ovlaštenog zastupnika:
            (3)   Ova se izjava o sukladnosti izdaje pod isključivom odgovornošću proizvođača
                  (ili ugraditelja):
            (4)   Predmet izjave (identifikacija sastavnice interoperabilnosti          kojom    se
                  omogućuje sljedivost s, prema potrebi, fotografijom):
            (5)   Predmet prethodno opisane izjave u skladu je s mjerodavnim zakonodavstvom
                  Unije o usklađivanju: …
            (6)   Upućivanja na primijenjene usklađene norme ili upućivanja na specifikacije u
                  vezi s kojima se izjavljuje sukladnost:
            (7)   Ako je primjenjivo, prijavljeno tijelo ... (ime, broj) … provelo je… (opis
                  intervencije) … i izdalo potvrdu: …
            (8)   Dodatne informacije:
   Potpisano za i u ime: …………………………………
   (mjesto i datum izdavanja):
   (ime, funkcija) (potpis):
   EZ izjava o primjerenosti upotrebe i popratni dokumenti moraju imati naznačen datum i biti
   potpisani.
   Izjave moraju biti napisane na istom jeziku kao i upute te sadržavati sljedeće:
   (a)      upućivanja na odgovarajuće zakonodavstvo;
   (b)      ime i adresu proizvođača, pružatelja usluge EENC-a ili ovlaštenog zastupnika s
            poslovnim nastanom u Uniji (navesti trgovačko ime i punu adresu ovlaštenog
            zastupnika te trgovačko ime proizvođača);
   (c)      opis sastavnica interoperabilnosti (marka, tip, verzija itd.);
   (d)      opis postupka koji se slijedio da bi se izjavila sukladnost sa specifikacijama ili
            primjerenost za upotrebu;
HR                                                  13                                              HR
 ---pagebreak---    (e) sve odgovarajuće zahtjeve koje ispunjavaju sastavnice interoperabilnosti, a posebno
       uvjete njihove upotrebe;
   (f) prema potrebi, imena i adrese subjekata za naplatu cestarine/prijavljenih tijela
       uključenih u postupak koji se upotrebljava za ocjenjivanje sukladnosti sa
       specifikacijama ili primjerenosti za upotrebu;
   (g) prema potrebi, upućivanje na tehničke specifikacije;
   (h) podatke o potpisniku koji je ovlašten preuzimati obveze u ime proizvođača ili o
       proizvođačevom ovlaštenom zastupniku s poslovnim nastanom u Uniji.
HR                                           14                                            HR