CELEX: 62006CA0220
Language: sl
Date: 2007-12-18 00:00:00
Title: Zadeva C-220/06: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 18. decembra 2007 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Audiencia Nacional, Sala de lo Contencioso-Administrativo – Španija) – Asociación Profesional de Empresas de Reparto y Manipulado de Correspondencia proti Administración General del Estado (Javna naročila – Liberalizacija poštnih storitev – Direktivi 92/50/EGS in 97/67/ES – Členi 43 ES, 49 ES in 86 ES – Nacionalna ureditev, ki javni upravi omogoča, da brez upoštevanja pravil o oddaji javnih naročil z javno družbo, ki je v tej državi ponudnica univerzalne poštne storitve, sklene sporazume o opravljanju rezerviranih in nerezerviranih poštnih storitev)

23.2.2008   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 51/15
            
         Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 18. decembra 2007 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Audiencia Nacional, Sala de lo Contencioso-Administrativo – Španija) – Asociación Profesional de Empresas de Reparto y Manipulado de Correspondencia proti Administración General del Estado
   (Zadeva C-220/06) (1)
   
   (Javna naročila - Liberalizacija poštnih storitev - Direktivi 92/50/EGS in 97/67/ES - Členi 43 ES, 49 ES in 86 ES - Nacionalna ureditev, ki javni upravi omogoča, da brez upoštevanja pravil o oddaji javnih naročil z javno družbo, ki je v tej državi ponudnica univerzalne poštne storitve, sklene sporazume o opravljanju rezerviranih in nerezerviranih poštnih storitev)
   (2008/C 51/25)
   Jezik postopka: španščina
   Predložitveno sodišče
   Audiencia Nacional, Sala de lo Contencioso-Administrativo
   Stranki v postopku v glavni stvari
   
      Tožeča stranka: Asociación Profesional de Empresas de Reparto y Manipulado de Correspondencia
   
      Tožena stranka: Administración General del Estado
   Predmet
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Audiencia Nacional, Sala de lo Contencioso-Administrativo – Razlaga Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 97/67/ES z dne 15. decembra 1997 o skupnih pravilih za razvoj notranjega trga poštnih storitev v Skupnosti in za izboljšanje kakovosti storitve (UL 1998 L 15, str. 14), kot je bila spremenjena z Direktivo 2002/39/ES (UL L 176, str. 21) – Sporazum, ki ga brez upoštevanja pravil o oddaji javnih naročil skleneta državni upravni organ in družba z javnim kapitalom in ki se nanaša predvsem na opravljanje poštnih storitev, vključno s storitvami, ki niso rezervirane za ponudnike univerzalne storitve.
   Izrek
   
               1)
            
            
               Pravo Skupnosti je treba razlagati tako, da ne nasprotuje ureditvi države članice, ki javni upravi omogoča, da brez upoštevanja pravil o oddaji javnih naročil opravljanje poštnih storitev, rezerviranih v skladu z Direktivo 97/67/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. decembra 1997 o skupnih pravilih za razvoj notranjega trga poštnih storitev v Skupnosti in za izboljšanje kakovosti storitve, zaupa javni delniški družbi, katere kapital imajo v celoti javni organi in ki je v tej državi ponudnica univerzalne poštne storitve.
            
         
               2)
            
            
               Direktivo Sveta 92/50/EGS z dne 18. junija 1992 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil storitev, kot je bila spremenjena z Direktivo 2001/78/ES Komisije z dne 13. septembra 2001, je treba razlagati tako, da nasprotuje ureditvi države članice, ki javni upravi omogoča, da brez upoštevanja pravil o oddaji javnih naročil opravljanje nerezerviranih poštnih storitev v smislu Direktive 97/67 zaupa javni delniški družbi, katere kapital imajo v celoti javni organi in ki je v tej državi ponudnica univerzalne poštne storitve, če sporazumi, na katere se ta ureditev nanaša,
               
                           —
                        
                        
                           dosegajo upoštevni prag, kot je določen v členu 7(1) Direktive 92/50, kot je bila spremenjena z Direktivo 2001/78, in
                        
                     
                           —
                        
                        
                           predstavljajo odplačne in pisne pogodbe v smislu člena 1(a) Direktive 92/50, kot je bila spremenjena z Direktivo 2001/78,
                        
                     kar mora preveriti predložitveno sodišče.
            
         
               3)
            
            
               Člene 12 ES, 43 ES in 49 ES ter načela enakega obravnavanja, nediskriminacije na podlagi državljanstva in preglednosti je treba razlagati tako, da nasprotujejo ureditvi države članice, ki javni upravi omogoča, da brez upoštevanja pravil o oddaji javnih naročil opravljanje nerezerviranih poštnih storitev v smislu Direktive 97/67 zaupa javni delniški družbi, katere kapital imajo v celoti javni organi in ki je v tej državi ponudnica univerzalne poštne storitve, če sporazumi, na katere se ta ureditev nanaša,
               
                           —
                        
                        
                           ne dosegajo upoštevnega praga, kot je določen v členu 7(1) Direktive 92/50, kot je bila spremenjena z Direktivo 2001/78, in
                        
                     
                           —
                        
                        
                           v resnici niso enostranski upravni akt, ki bi določal obveznosti le v breme ponudnika univerzalne poštne storitve in ki bi znatno odstopal od normalnih pogojev tržne ponudbe le-tega,
                        
                     kar mora preveriti predložitveno sodišče.
            
         
      (1)  UL C 178, 29.7.2006.