CELEX: C1995/087/10
Language: it
Date: 1995-04-08 00:00:00
Title: Ricorso della Commissione delle Comunità europee avverso la sentenza del Tribunale di primo grado delle Comunità europee (Prima Sezione) 6 dicembre 1994, nella causa T-450/93, Lisrestal - Organização e Gestão de Restaurantes Colectivos, Lda., GTI - Gabinete Técnico de Informática, Lda., Lisnico - Serviço Marítimo Internacional, Lda. Rebocalis - Rebocagem e Assistência Marítima, Lda., e Gaslimpo - Sociedade de Desgasificação de Navios, SA, contro Commissione delle Comunità europee, presentato il 10 febbraio 1995 (Causa C-32/95 P)

8 . 4 . 95              IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. C 87/5
Trans-Cap GmbH contro Stato belga, il Rechtbank van                            Cancelleria del Tribunale in data 27 giugno 1994 ed
eerste aanleg del circondario di Anversa, ha sottoposto alla                  integrate con memoria 8 settembre 1994 , in questa sede
Corte di giustizia delle Comunità europee la seguente                         integralmente riproposte . Con piena vittoria di giudizio
questione pregiudiziale :                                                     per spese, diritti ed onorari.
« Se il divieto di discriminazione di cui all' art. 6 del Trattato      Mezzi e principali argomenti:
CE o il principio generale di uguaglianza insito nel diritto
comunitario debbano essere interpretati nel senso che essi
ostano a che una normativa nazionale di uno Stato membro,               — Un vizio che inquini la procedura rappresenta sindacato
adottata in esecuzione dei regolamenti del Consiglio                          di possibile legittimità di carattere oggettivo e di
                                                                              rilevanza anche nei confronti di altri candidati che
nn. 3820/85 e 3821/85 , preveda un sistema sanzionatorio in
base al quale a persone fisiche o giuridiche, alle quali siano                trovansi nella stessa posizione giuridica . Il vizio proce­
addebitate violazioni di tale normativa, sia lasciata la scelta               dimentale può essere transitivo e operare anche nei
                                                                              confronti dell'attuale ricorrente ai fini della rimessione
tra a ) il pagamento diretto di una somma, nella fattispecie
10 000 BFR per violazione, col quale viene meno di norma                      in termini . La fondatezza di quest'assunto potrà essere
ogni azione penale o b ) l'avvio a loro carico del procedi­                   inequivocabilmente accertata solo attraverso l'esame del
mento penale ordinario, fermo restando tuttavia che,                          merito la cui preclusione , asserita sulla base di una
qualora il trasgressore opti per la seconda possibilità, solo                 contestabile eccezione di rito, non può che tradursi in un
colui che in Belgio non ha una residenza o una dimora fissa,                  diniego di giurisdizione con grave pregiudizio per la
anche se è cittadino di un altro Stato membro, viene                          posizione del ricorrente per quanto inerisce ai diritti
                                                                              della difesa .
obbligato a versare come cauzione un importo — nella
fattispecie 15 000 BFR per ogni violazione — a coperatura
di eventuali ammende e spese processuali, con ritenzione del            — I mezzi e principali argomenti solo quelli del ricorso
veicolo giudato dal trasgressore finché non è stata versata la                T-242/94 ( M.
cauzione ».
                                                                        f 1 ) GU n . C 275 dell' I . 10 . 1994 , pag. 26 .
Ricorso del 9 febbraio 1995 presentato dal Dott. Sergio Del
Plato avverso l' ordinanza d'irricevibilità 7 dicembre 1994
(Ia Sezione ) del Tribunale di primo grado della Comunità
europea nella causa T-242/94, fra il Dott. Sergio Del Plato e           Ricorso della Commissione delle Comunità europee avverso
            la Commissione delle Comunità europee                       la sentenza del Tribunale di primo grado delle Comunità
                                                                        europee ( Prima Sezione ) 6 dicembre 1994 , nella causa
                        ( Causa C-31/95 P)                              T-450/93 , Lisrestal — Organização e Gestão de Restauran­
                            ( 95/C 87/09 )                              tes Colectivos, Lda., GTI — Gabinete Tècnico de Informà­
                                                                        tica, Lda., Lisnico — Servilo Maritimo Internacional, Lda.
                                                                        Rebocalis — Rebocagem e Assistência Maritima, Lda., e
Il 9 febbraio 1995 il Dott. Sergio Del Plato, rappresentato             Gaslimpo — Sociedade de Desgasificação de Navios, SA,
dall'avvocato Luigi Bonomi elettivamente domiciliato                    contro Commissione delle Comunità europee, presentato il
presso lo studio di quest'ultimo in Varese, via Orrigoni, 6,                                       10 febbraio 1995
ha impugnato dinanzi alla Corte di giustizia delle Comunità                                      ( Causa C-32/95 P )
europee l'ordinanza 7 dicembre 1994 emanata dalla prima
sezione del Tribunale di primo grado delle Comunità                                                   ( 95/C 87/10 )
europee nella causa T-242/94 fra il Dott. Sergio Del Plato e
la Commissione delle Comunità europee .
                                                                        Il 10 febbraio 1995 la Commissione delle Comunità
                                                                        europee, rappresentata dalla signora Ana Maria Alves
La ricorrente conclude che la Corte voglia :                            Vieira e dal signor Nicholas Khan, membri del servizio
                                                                        giuridico, con domicilio eletto in Lussemburgo presso lo
                                                                        studio del signor Georgios Kremlis, Centre Wagner, Kir­
1 . annullare l'ordinanza del Tribunale di primo grado,                 chberg, ha presentato dinanzi alla Corte di giustizia delle
      7 dicembre 1994 , resa nella causa T-242/94 , notificata
                                                                        Comunità europee un ricorso avverso la sentenza del
      al ricorrente in data 12 dicembre 1994, con cui veniva
                                                                        Tribunale di primo grado delle Comunità europee (Prima
      dichiarata l'irricevibilità del ricorso interposto con atto       Sezione ) 6 dicembre 1994, nella causa T-450/93 , Lisrestal —
      depositato nella cancelleria del Tribunale il 27 giugno           Organização e Gestão de Restaurantes Colectivos, Lda .,
      1994, disponendo in ordine all'esame del merito;                  GTI — Gabinete Tècnico de Informàtica, Lda ., Lisnico —
                                                                        Servilo Maritimo Internacional, Lda., Rebocalis — Rebo­
2 . accogliere le conclusioni formulate in primo grado,                 cagem e Assistência Maritima, Lda ., e Gaslimpo — Socie­
      come precisate nell'atto introduttivo depositato nella            dade de Desgasificação de Navios, SA.
 ---pagebreak--- N. C 87/6                 IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               8 . 4. 95
La ricorrente conclude che la Corte voglia :                             contenuti allorché il trasporto si effettua su grandi
                                                                         distanze .
 1 ) annullare i punti 2 e 3 della sentenza del Tribunale di
       primo grado i 1 );                                                ( ] ) Regolamento ( CEE ) n . 3820/85 del Consiglio, 20 dicembre
                                                                               1985 , relativo all'armonizzazione di alcune disposizioni in
2 ) rinviare la cusa dinanzi al Tribunale di primo grado                       materia sociale nel settore dei trasporti su strada ( GU n . L 370
       affinché esso statuisca sul quarto motivo dedotto dalle                 del 31 . 12 . 1985 , pag. 1 ).
       ricorrenti nella causa T-450/93 ;                                 ( 2 ) Regolamento ( CEE ) n . 3821 /85 del Consiglio, 20 dicembre
                                                                               1985 , relativo all' apparecchio di controllo nel settore dei
3 ) riservare le spese.                                                        trasporti su strada ( GU n . L 370 del 31 . 12 . 1985 , pag . 8 ).
Mezzi e principali argomenti:
Violazione del diritto comunitario
— La condizione enunciata dal Tribunale di primo grado
      nella sentenza impugnata, secondo la quale la Commis­              Ricorso presentato il 17 febbraio 1995 dal Consiglio
      sione, nel caso di specie, avrebbe dovuto consultare                      dell'Unione europea contro il Parlamento europeo
      preventivamente le ricorrenti, altera il vigente sistema                                       ( Causa C-41/95 )
      relativo all'amministrazione del Fondo sociale europeo                                            ( 95/C 87/12 )
      (FSE ), quale è previsto nel regolamento ( CEE) del
      Consiglio n. 2950/93 ( 2 ). Lo Stato membro è l'unico
      interlocutore del FSE. Le ricorrenti intrattengono rap­            Il 17 febbraio 1995 dinanzi alla Corte di giustizia è stato
      porti direttamente con lo Stato membro interessato .               presentato un ricorso contro il Parlamento europeo da parte
      Consequentemente, l'obbligo della Commissione si                   del Consiglio dell'Unione europea, rappresentato dai signori
      limita, in conformità del menzionato regolamento, alla             Jean-Paul Jacqué, Félix Van Craeyenest e Yves Crétien, in
      previa consultazione dello Stato membro, prima                     qualità di agenti, con domicilio eletto in Lussemburgo
      dell'adozione della decisione definitiva di riduzione della        presso il signor Bruno Eynard, Banca europea per gli
                                                                         investimenti, 100 Bd K. Adenauer .
      partecipazione alle spese . La condizione enunciata dal
      Tribunale è inoltre contraria al principio della sussidia­
      rietà .                                                            Il ricorrente chiede che la Corte voglia :
— Per quanto attiene all'accertamento del Tribunale rela­                1 . annullare l'atto del presidente del Parlamento europeo
      tivo ad una insufficienza di motivazione, quest' ultimo                   del 15 dicembre 1994 che ha constatato l' adozione
      non ha tenuto conto della pregressa conoscenza del                        definitiva del bilancio 1995 C );
      contesto, da parte delle ricorrenti, per quanto riguarda i
      fondati dubbi e sospetti nutriti dalla Commissione in              2 . di conseguenza, dichiarare l'invalidità di detto bilancio
      ordine all'inottemperanza, da parte delle ricorrenti                      nella versione adottata dal Parlamento europeo in pari
      medesime, delle condizioni di concessione di cui alla                     data;
      decisione impugnata.
                                                                         3 . confermare l'efficacia piena di tutti gli atti esecutivi del
( 1 ) Sentenza 6 dicembre 1994 , causa T-450/93 .                               bilancio emanati fino alla data della sentenza;
(2 ) GU n . L 289 del 22 . 10 . 1983 , pag. 1 .
                                                                         4 . condannare alle spese processuali il Parlamento euro­
                                                                                peo .
                                                                         Mezzi e principali argomenti:
Domanda di pronuncia pregiudiziale sottoposta con sen­
tenza del Tribunal de Police de la Rochelle, del 31 gennaio              — Infrazione all' art . 203 del Trattato CE : il Parlamento ha
1995 , nel procedimento Ministère public contro Pierre                         adottato degli « emendamenti » vertenti su linee di
                                  Goupil                                       bilancio classificate spese obbligatorie, vale a dire talune
                           ( Causa C-39/95 )                                   spese della garanzia agricola . Questo atteggiamento
                                                                               pone in non cale la suddivisione di competenze tra i due
                              ( 95/C 87/11 )                                   settori dell'autorità preposta al bilancio che consegue
                                                                               dai nn . 4 , 5 e 6 dell'art. 203 del Trattato CE.
Con sentenza 31 gennaio 1995 , pervenuta nella cancelleria
della Corte il 17 febbraio 1995 , nel procedimento Ministère             — Mancato assolvimento degli impegni assunti dal Parla­
public contro Pierre Goupil, il Tribunal de Police de la                       mento europeo nell'ambito della dichiarazione comune
Rochelle ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comu­                     del 30 giugno 1982 concernente varie disposizioni volte
nità europee la seguente questione pregiudiziale :                             a migliorare la procedura di bilancio (2 ) e dell'accordo
                                                                               interistituzionale del 29 ottobre 1993 sulla disciplina di
Se l'art. 4 del regolamento ( CEE ) n. 3820/85 ( a ) esenti                    bilancio ( 3 ) e di conseguenza del dovere di collabora­
dall'osservanza del regolamento n. 3821 /85 (2 ) i veicoli di                  zione aperta tra le istituzioni: effettuando una classifi­
società private adibiti alla raccolta e al trattamento dei rifiuti             cazione delle linee esistenti nel bilancio e determinando
che trasportano cassoni di rifiuti o rifiuti industriali in essi               per il futuro una procedura per la classificazione delle