CELEX: 52005PC0447
Language: lv
Date: 2005-09-21
Title: Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes direktīva par apkārtējā gaisa kvalitāti un tīrāku gaisu Eiropai {SEK(2005) 1133}

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA
                                     Briselē, 21.9.2005
                                     KOM(2005) 447 galīgais
                                     2005/0183 (COD)
                         Priekšlikums
   EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA
     par apkārtējā gaisa kvalitāti un tīrāku gaisu Eiropai
                    (iesniegusi Komisija)
                     {SEK(2005) 1133}
LV                                                          LV
 ---pagebreak---                                    PASKAIDROJUMA RAKSTS
   1.       PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
   •   Priekšlikuma pamatojums un mērķi
   Saistībā ar 2002. gada jūnijā aizsākto „Labāka regulējuma” iniciatīvu
   Komisija 2003. gada februārī lika priekšā atjaunināt un vienkāršot Kopienas acquis.
   Šāda priekšlikuma mērķis — skaidrs, saprotams, laikmetīgs un lietotājam draudzīgs
   EK sekundāro tiesību aktu kopums. Turpinot iesākto, šā priekšlikuma mērķis ir
   sapludināt piecu atsevišķu juridisku instrumentu noteikumus vienā direktīvā, lai
   vienkāršotu un racionalizētu spēkā esošos tiesību aktus un lai samazinātu to apjomu. Šā
   priekšlikuma izstrādes iecere turklāt ir būtiski pārskatīt spēkā esošos noteikumus, lai
   tajos ņemtu vērā jaunākos sasniegumus veselības aizsardzībā un zinātnē, kā arī
   dalībvalstu pieredzi.
   •   Vispārīgais konteksts
   Jau sen atzīts, ka gaisa piesārņojums rada ievērojamu risku cilvēka veselībai un videi.
   Ar Gaisa kvalitātes pamatdirektīvu, kuru pieņēma 1996. gadā, paredzēja apkārtējā
   gaisa kvalitātes novērtēšanas un pārvaldības pamatprincipus ES. Pamatdirektīvā turklāt
   uzskaitīja prioritārās piesārņojošās vielas, kurām atbilstošos gaisa kvalitātes mērķus
   paredzēja noteikt ar atvasinātajiem tiesību aktiem. Vēlāk pieņēma četras atvasinātas
   direktīvas attiecībā uz konkrētām piesārņojošajām vielām un Padomes lēmumu, ar ko
   ieviesa savstarpēju apmaiņu ar gaisa kvalitātes monitoringā iegūto informāciju.
   Reizē ar šā priekšlikuma izstrādi veiktajā ietekmes novērtējumā aplēsa zaudējumus, ko
   rada apkārtējā gaisā atrodošos cieto daļiņu un ozona iedarbība uz cilvēku. Novērtējumā
   2000. gadā konstatēja, ka cieto daļiņu iedarbība 25 valstu Eiropas Savienībā samazina
   vidējo statistisko mūža ilgumu par aptuveni deviņiem mēnešiem. Tas atbilst aptuveni
   3,6 miljoniem zaudētu dzīves gadu jeb 348 000 priekšlaicīgu nāvju gadā. Turklāt
   novērtēts, ka ozona izraisīto pāragras nāves gadījumu skaits ir aptuveni 21 400.
   Gaidāms, ka laika posmā līdz 2020. gadam cieto daļiņu un to prekursoru kaitīgās
   emisijas izdosies samazināt tiktāl, ka vidējā statistiskā mūža ilguma samazinājums
   sasniegs aptuveni 5,5 mēnešus. Turklāt gaidāms, ka šajā pašā laika posmā ozona
   izraisīto pāragras nāves gadījumu skaitu izdosies samazināt par aptuveni
   600 gadījumiem. Aptuveni novērtēts, ka šīs ietekmes radītie zaudējumi 2020. gadā būs
   no 189 līdz 609 miljoniem EUR gadā.
LV                                                 2                                       LV
 ---pagebreak---    •   Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma darbības jomā
   Šā priekšlikuma izstrādes mērķis ir pārskatīt turpmāk minētos atsevišķos juridiskos
   instrumentus un apvienot tos vienā tiesību aktā.
   Padomes Direktīva 96/62/EK par apkārtējā gaisa kvalitātes novērtēšanu un pārvaldību
   (OV L 296, 21.11.1996., 55. lpp.) („Pamatdirektīva”)
   Padomes Direktīva 1999/30/EK par robežvērtību noteikšanu sēra dioksīda, slāpekļa
   dioksīda un slāpekļa oksīdu, makrodaļiņu un svina koncentrācijai apkārtējā gaisā
   (OV L 163, 29.6.1999., 41. lpp.) („Pirmā atvasinātā direktīva”)
   Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2000/69/EK par robežvērtībām benzola un
   oglekļa oksīda koncentrācijai apkārtējā gaisā (OV L 313, 13.12.2000., 12. lpp.) („Otrā
   atvasinātā direktīva”)
   Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/3/EK attiecībā uz ozonu apkārtējā
   gaisā (OV L 67, 9.3.2002., 14. lpp.) („Trešā atvasinātā direktīva”)
   Padomes Lēmums 97/101/EK, ar ko ievieš savstarpēju informācijas un datu apmaiņu
   no tīkliem un individuālām stacijām, kuras veic apkārtējā gaisa piesārņojuma
   mērījumus dalībvalstīs (OV L 35, 5.2.1997., 14. lpp.) („Informācijas apmaiņas
   lēmums”)
   •   Saskanība ar Eiropas Savienības politiku un mērķiem citās jomās
   Šis priekšlikums ir saskaņā ar Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 175. pantu, un tā
   mērķis ir nodrošināt augstu cilvēka veselības un vides aizsardzības līmeni.
   2.       APSPRIEŠANĀS        AR    IEINTERESĒTAJĀM       PERSONĀM      UN    IETEKMES
            NOVĒRTĒJUMS
   •   Apspriešanās ar ieinteresētajām personām
   Apspriešanās metodes, galvenās mērķnozares un vispārīgs respondentu raksturojums
   Notika aptuveni 13 lielas sanāksmes ar tādu ieinteresēto personu piedalīšanos kā
   nozares organizācijas (autotransporta līdzekļu ražotāji, naftas pārstrādātāji, GOS
   izmantojošie ražotāji un visas nozares pārstāvji), dalībvalstis un nevalstiskās
   organizācijas, tostarp Eiropas Vides birojs un Zviedrijas Skābā lietus sekretariāts, un
   Pasaules Veselības organizācija (PVO). Arī kanditātvalstis un EEZ valstis tika
   uzaicinātas piedalīties šajās sanāksmēs. Komisijas dienesti turklāt organizēja aptuveni
   simts sanāksmes, kurās tikās dažādas tehniskās darba grupas. Papildus internetā tika
   organizēta apspriešanās par dažādām gaisa piesārņojuma tematiskās stratēģijas daļām,
   un šī apspriešanās skāra arī šā priekšlikuma daļas.
LV                                                3                                        LV
 ---pagebreak---    Atbilžu kopsavilkums un tas, kā tās ņemtas vērā
   Dalībvalstis un ieinteresētās personas kopumā atbalsta Komisijas iniciatīvu par tiesību
   aktu vienkāršošanu. Dalībvalstis arī i) atzīst, ka ir svarīgi paredzēt noteikumus par
   gaisa piesārņotāju PM2,5; ii) vērtējot atbilstības nodrošināšanas iespējamās izmaksas un
   lietderību, piesardzīgi izturas pret jebkura gaisa kvalitātes standarta izteikšanu ar kādu
   absolūtu lielumu; iii) atbalsta domu par vajadzību samazināt piesārņojumu kopumā un
   jo sevišķi tajās vietās, kur piesārņojums ir vislielākais. Tādēļ priekšlikumā attiecībā uz
   PM2,5 paredzēts relatīvi augsta preventīvā robežvērtība, ko piemēros visā ES un kas
   nodrošinās aizsardzību pret pārmērīgu risku, bet apgrūtinājumus uzliks tikai visvairāk
   piesārņotajos apgabalos. Turklāt dalībvalstīm būs pienākums mērīt PM2,5 koncentrāciju
   pilsētas fona apvidos un, salīdzinot ar 2010. gadā izmērītajām piesārņojošo vielu
   koncentrācijām, panākt atšķirīgu izmērītās vidējās koncentrācijas samazinājumu. Šādi
   iedarbības samazinājumu kopumā varēs panākt visefektīvākajā veidā atbilstīgi
   dalībvalstu lēmumam.
   No 2004. gada 1. decembra līdz 2005. gada 31. janvārim internetā risinājās atklāta šā
   temata apspriešana. Komisija saņēma 11 578 atbildes. Rezultāti ir pieejami internetā
   šādā adresē: http://europa.eu.int/comm/environment/air/cafe/pdf/air_pollu_en.pdf.
   •   Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana
   Attiecīgās zinātnes un pieredzes jomas
   Šā priekšlikuma un gaisa piesārņojuma tematiskās stratēģijas izstrādē izmantoti
   ekspertu atzinumi šādās jomās: 1) gaisa piesārņojuma ietekme uz cilvēka veselību;
   2) integrētā novērtēšanas modelēšana un augstas izmaksas neprasošu kontroles
   stratēģiju izstrāde; 3) ietekme uz veselības aprūpi, ieskaitot novērtējumu naudas
   izteiksmē; 4) potenciālais ieguvums ekosistēmām; 5) makroekonomiskā modelēšana;
   6) gaisa kvalitātes novērtēšana un pārvaldība.
   Izmantotā metodoloģija
   Pakalpojumu līgumi un subsīdiju līgumi, un Komisijas sasauktas sanāksmes.
   Galvenās organizācijas un eksperti, no kuriem pieprasīja atzinumus
   Pasaules Veselības organizācija, Starptautiskais Lietišķās sistēmanalīzes institūts,
   „AEA Tehnoloģija”, Konvencija par robežšķērsojošo gaisa piesārņošanu lielos
   attālumos, Eiropas Vides aģentūra, Kopīgais pētniecības centrs (ISPRA), Komisijas
   darba grupa jautājumos par cietajām daļiņām, Komisijas darba grupa īstenošanas
   jautājumos un Eiropas Komisijas Zinātniskā komiteja jautājumos par apdraudējumiem
   veselībai un videi (SCHER).
LV                                                   4                                        LV
 ---pagebreak---    Saņemto un izmantoto atzinumu kopsavilkums
   Milzīgo daudzumu Komisijas saņemto zinātnisko datu īsumā var apkopot šādi: i) PM2,5
   ir veselību apdraudošs faktors; ii) PM2,5 ir labāks mērs antropogēnajai ietekmei uz cieto
   daļiņu koncentrāciju apkārtējā gaisā; iii) nevar ignorēt cieto daļiņu rupjās frakcijas
   (no PM2,5 līdz PM10) radīto risku.
   Ekspertu atzinumu publiskošanai izmantotie līdzekļi
   Visus ekspertu ziņojumus un atbilstīgos līgumus ierastā kārtībā darīja publiski
   pieejamus internetā.
   •   Ietekmes novērtējums
   Komisija ir apsvērusi turpmāk minētās iespējas attiecībā uz to, kā kontrolēt PM2,5
   iedarbību uz cilvēku. Visos gadījumos pieņemts, ka pašreizējās PM10 robežvērtības
   paliek spēkā.
   1)        Ieviest jaunu lielumu — PM2,5 ietekmes mazinājuma mērķi —, kas jāsasniedz
             līdz 2020. gadam, lai par noteiktu procentuālu daudzumu samazinātu 2008.–
             2010. gadā dalībvalstī izmērītās gada vidējās PM2,5 koncentrācijas vidējo
             vērtību pilsētas fona apvidos. Šis mērķis būtu jāsasniedz, ciktāl iespējams, un
             tas neuzliktu juridiskas saistības.
   2)        Aizstāt 2010. gadam noteiktos indikatīvās PM10 robežvērtības ar juridiski
             saistošu gada vidējo PM2,5 koncentrācijas robežvērtību, kuras pārsniegums
             jānovērš līdz 2015. gadam. Šādas robežvērtības noteikšanas mērķis ir
             nodrošināt augstu aizsardzības līmeni iedzīvotājiem, un to piemērotu visā
             dalībvalsts teritorijā.
   3)        Aizstāt 2010. gadam noteiktās indikatīvs PM10 robežlielumus ar juridiski
             saistošu gada vidējo PM2,5 koncentrācijas preventīvo robežlielumu (25µgm-3),
             kura pārsniegums jānovērš līdz 2010. gadam. Šāda preventīvā robežlieluma
             jeb maksimuma mērķis ir ierobežot iedzīvotāju pakļaušanu pārmērīgam riskam.
   4)        Aizstāt 2010. gadam noteiktās indikatīvās PM10 robežvērtības ar juridiski
             nesaistošu gada vidējo PM2,5 koncentrācijas mērķlielumu, kura pārsniegums
             pēc iespējas jānovērš līdz 2010. gadam. Šāds mērķlielums skaitliski būtu
             vienāds ar otrajā iespējā minēto robežvērtību.
   5)        Nedarīt neko, t.i., nenoteikt nekādas prasības, lai samazinātu PM2,5 iedarbību
             uz cilvēku.
   Ņemot vērā problēmas ievērojamo ietekmi uz Eiropas ekonomiku, piektā iespēja par
   nekā nedarīšanu nav uztverama nopietni. Komisija ierosina izmantot pirmās un trešās
   iespējas apvienojumu. Tas saskan ar PVO ieteikumiem. Ietekmes novērtējuma gaitā
   veiktā analīze rāda, ka stingri noteikta vienota robežvērtība no izmaksu viedokļa nav
   tik efektīva kā pirmā iespēja; robežvērtības noteikšana ir vispiemērotākais pasākums
   pašos piesārņotākajos apgabalos, kas ne vienmēr ir tie, kuros piesārņojošā viela
LV                                                  5                                        LV
 ---pagebreak---    ietekmē visvairāk iedzīvotāju. Minētā iespēju apvienojuma finansiālā atdeve būtu
   aptuveni 37–120 miljardi EUR gadā, kamēr izmaksas svārstītos ap 5 miljardiem EUR
   gadā.
   Sagaidāms, ka tiesību aktu vienkāršošana un ziņojumu iesniegšanas prasību
   modernizēšana dalībvalstīm atvieglos administratīvo slogu, lai gan nav iespējams
   precīzi noteikt, kādā apmērā. Kaut arī būs vajadzīgi daži gaisa kvalitātes monitoringa
   papildpasākumi, to izmaksas nav lielas un nepārsniedz dažus miljonus EUR.
   Paredzams, ka uzlabosies mūsu izpratne par gaisa piesārņojumu un ka ilgtermiņā būs
   iespējams dārgo monitoringa pasākumu vietā gaisa kvalitātes novērtēšanai vairāk
   izmantot modelēšanu.
   Komisijas veiktais ietekmes novērtējums ir minēts darba programmā, kuras ziņojums
   pieejams internetā šādā adresē: http://www.europa.eu./dg/env/cafe/index.
   3.       PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ELEMENTI
   •   Ierosinātās rīcības kopsavilkums
   Šā priekšlikuma mērķis ir būtiski pārskatīt piecus atsevišķus spēkā esošus tiesību aktus
   par apkārtējā gaisa kvalitāti un sapludināt tos vienā direktīvā. Tas attiecīgi vienkāršos
   un racionalizēs spēkā esošos noteikumus, jo īpaši monitoringa un ziņojumu jomā.
   Minētos noteikumus ar šo priekšlikumu turklāt atjauninās, lai tajos atspoguļotu
   jaunākos zinātnes sasniegumus, un noteiks pasākumus, kas vajadzīgi, lai kontrolētu
   apkārtējā gaisā esošo cieto daļiņu PM2,5 iedarbību uz cilvēku.
   •   Juridiskais pamats
   Šā priekšlikuma juridiskais pamats ir Līguma 175. pants.
   •   Subsidiaritātes princips
   Subsidiaritātes principu piemēro, ciktāl priekšlikums nav Kopienas ekskluzīvā
   kompetencē.
   Dalībvalstis nevar pilnībā sasniegt priekšlikuma mērķus turpmāk minēto iemeslu dēļ.
   Spēkā esošajos tiesību aktos ir noteikti obligātie gaisa kvalitātes standarti, ko piemēro
   visā Kopienā, un vienkāršošanas procesā šis princips tiek saglabāts. Turklāt gaisā
   esošās cietās daļiņas ir vērā ņemams pārrobežu piesārņojuma faktors, un tādēļ visām
   dalībvalstīm jāveic pasākumi, lai varētu samazināt iedzīvotāju apdraudējumu katrā
   atsevišķā dalībvalstī.
   Iemesli, kuru dēļ priekšlikuma mērķus var labāk sasniegt ar Kopienas pasākumiem, ir
   šādi.
LV                                                6                                          LV
 ---pagebreak---    Šā priekšlikuma izstrādes galvenais mērķis ir grozīt un vienkāršot spēkā esošos tiesību
   aktus, ar ko visā Kopienā piemēro obligātos gaisa kvalitātes standartus. Turklāt PM2,5
   ir vērā ņemams pārrobežu piesārņojuma faktors, jo pēc piesārņojuma emitēšanas vai
   izveidošanās atmosfērā tas var pārvietoties tūkstošiem kilometru lielos attālumos.
   Tādējādi problēmas mēroga dēļ ir jāveic Kopienas pasākumi.
   Atmosfēras procesu modelēšana un gaisa piesārņojuma mērījumi neapšaubāmi liecina,
   ka vienā dalībvalstī emitēts piesārņojums ietekmē citās dalībvalstīs izmērītā
   piesārņojuma līmeni. Tas pierāda, ka problēma nav atrisināma ar atsevišķu dalībvalstu
   spēkiem un ka ir vajadzīga saskaņota rīcība ES mērogā.
   Priekšlikumā īpaša uzmanība pievērsta spēkā esošo tiesību aktu vienkāršošanai.
   Attiecībā uz PM2,5 priekšlikumā izvirzīti Kopienas mērķi katrai dalībvalstij, bet to
   sasniegšanas līdzekļu izvēle atstāta dalībvalstu kompetento iestāžu ziņā, šādi visiem ES
   iedzīvotājiem nodrošinot gaisa kvalitātes minimālo standartu ievērošanu.
   Tādēļ priekšlikums atbilst subsidiaritātes principam.
   •   Proporcionalitātes princips
   Priekšlikums atbilst proporcionalitātes principam turpmāk minēto iemeslu dēļ.
   Izraudzītais juridiskais instruments ir direktīva, jo 1) priekšlikuma mērķis ir vienkāršot
   spēkā esošās direktīvas; 2) tajā izvirza mērķus, bet šo mērķu sasniegšanas līdzekļu
   izvēli uztic dalībvalstīm, kas labāk pārzina vietējos apstākļus un zina, kuri pasākumi
   nodrošinās vēlamo gaisa kvalitātes uzlabojumu ar viszemākajām izmaksām.
   Priekšlikuma mērķis ir vienkāršot monitoringa un ziņojumu iesniegšanas prasības,
   nodrošinot virzību uz kopīgām informācijas sistēmām un ziņojumu iesniegšanu
   elektroniskā veidā. Turklāt atsevišķas prasības par ziņojumu iesniegšanu tiks atceltas.
   Tas samazinās administratīvo slogu dalībvalstīm, lai gan vēl nav iespējams precīzi
   noteikt, kādā apmērā. Turklāt, kaut arī priekšlikuma īstenošanai būs jānosaka
   monitoringa papildpasākumi īsā līdz vidēji ilgā laika posmā, vēlāk tas ļaus rast labāku
   zinātnisku izskaidrojumu noteiktām gaisa piesārņojuma problēmām, un tas savukārt
   ļaus dārgo monitoringa pasākumu vietā gaisa kvalitātes novērtēšanai vairāk izmantot
   modelēšanu. Ilgākā laika posmā ietaupīsies monitoringa pasākumu izmaksas.
LV                                                  7                                         LV
 ---pagebreak---    •   Juridisko instrumentu izvēle
   Ierosinātie juridiskie instrumenti: direktīva.
   Citi līdzekļi nebūtu piemēroti turpmāk minētā iemesla dēļ.
   Šā priekšlikuma mērķis ir vienā dokumentā sapludināt un vienkāršot četras spēkā
   esošas direktīvas un Padomes lēmumu. Ņemot vērā iepriekš minēto un to, ka spēkā
   esošajos tiesību aktos ir izvirzīti Kopienas mērķi, šo mērķu sasniegšanai vajadzīgo
   pasākumu izvēli atstājot dalībvalstu ziņā, labākais juridiskais instruments ir direktīva.
   4.        IETEKME UZ BUDŽETU
   Ar priekšlikumu saistītās zinātniskās izpētes izmaksas segs dalībvalstis kopā ar ES,
   kuras ieguldījums šajā jomā jau ir paredzēts budžetā Septītajā pētniecības
   pamatprogrammā, kā Komisija to ierosinājusi attiecībā uz finanšu plānu
   2007.-2013. gadam. Citas ietekmes uz Kopienas budžetu priekšlikumam nav.
   5.        PAPILDUS INFORMĀCIJA
   •   Vienkāršošana
   Priekšlikums paredz tiesību aktu vienkāršošanu un administratīvās procedūras
   vienkāršošanu (ES un valsts) iestādēs.
   Četras direktīvas un viens Padomes lēmums tiks sapludināti vienā direktīvā. Liekie
   noteikumi tiks anulēti, tiesību aktu savstarpējā saskanība — uzlabota un nevajadzīgie
   pienākumi — atcelti. Nebūtiskās ziņojumu iesniegšanas prasības tiks atceltas, un
   sagaidāms, ka nākotnē monitoringu veiks tikai ar elektroniskiem līdzekļiem, šādi
   samazinot administratīvo slogu dalībvalstīm.
   Ziņojumu iesniegšanas un monitoringa prasības tiks vienkāršotas, nodrošinot virzību
   uz ziņojumu iesniegšanu elektroniskā veidā. Tam vajadzētu sekmēt dalībvalstu iekšējo
   administratīvo prasību izpildi.
   Priekšlikums ir ietverts Komisijas mainīgajā programmā acquis communautaire
   atjaunināšanai un vienkāršošanai un Komisijas darba un likumdošanas programmā ar
   norādi CLWP 2004 1011 fiche 2005.
   •   Spēkā esošo tiesību aktu atcelšana
   Ja priekšlikumu pieņems, būs jāatceļ spēkā esoši tiesību akti.
LV                                                 8                                         LV
 ---pagebreak---    •    Pārskatīšanas, grozīšanas un termiņa beigu klauzula
   Komisija piecos gados pēc šīs direktīvas pieņemšanas pārskatīs noteikumus par PM2,5.
   Jo īpaši Komisija sagatavos un iesniegs priekšlikumu par sīki izstrādātu pieeju juridiski
   saistošu iedarbības mazināšanas pienākumu noteikšanai, kuras gaitā ņems vērā atšķirīgo
   gaisa kvalitāti un iedarbības mazināšanas potenciālu, kāds nākotnē būs dalībvalstīs.
   •    Atbilstības tabula
   Dalībvalstīm jāpaziņo Komisijai to valsts tiesību aktu noteikumi, ar kuriem transponē
   šo direktīvu, kā arī jāiesniedz minēto tiesību aktu un šīs direktīvas atbilstības tabula.
   •    Eiropas Ekonomikas zona
   Ar priekšlikumu ierosinātais tiesību akts ir par jautājumu, kas skar Eiropas
   Ekonomikas zonu, un tādēļ tas jāattiecina uz EEZ.
   •    Sīkāks priekšlikuma izskaidrojums
   Tā kā šā priekšlikuma izstrādes mērķis ir pārskatīt un sapludināt vairākus juridiskus
   dokumentus un svītrot lieko tekstu, turpmāk aprakstītas tikai būtiskākās izmaiņas
   salīdzinājumā ar spēkā esošajiem tiesību aktiem.
   III nodaļa (Gaisa kvalitātes pārvaldība)
   Komisija nepiedāvā mainīt gaisa kvalitātes robežvērtības, bet ierosina pastiprināt spēkā
   esošos noteikumus tā, lai dalībvalstīm būtu pienākums sagatavot un īstenot plānus un
   programmas neatbilstību novēršanai. Tomēr, ja dalībvalstis būs veikušas visus
   pienācīgos pasākumus, Komisija ierosinās ļaut dalībvalstīm atlikt neatbilstības
   novēršanu piesārņojuma ietekmes skartajās zonās, kur atbilstība robežvērtībām vēl nav
   nodrošināta, ja tās atbildīs zināmiem objektīviem kritērijiem. Par visiem termiņa
   pagarinājumiem būs jāinformē Komisija. Turklāt Komisija apstiprinās spēkā esošajos
   tiesību aktos ietverto nodomu atbilstības novērtēšanā neņemt vērā piesārņojošo vielu
   emisijas no dabīgiem avotiem.
   Ir nopietni pierādījumi tam, lai secinātu, ka smalkās cietās daļiņas (PM2,5) ir kaitīgākas
   nekā rupjās. Tomēr nevar ignorēt arī cieto daļiņu rupjo frakciju (daļiņas, kuru diametrs
   ir no 2,5 līdz 10 µm). Tādēļ, lai papildinātu spēkā esošos PM10 kontroles pasākumus,
   jāizstrādā jauna pieeja attiecībā uz PM2,5. Šo viedokli atbalsta Zinātniskā komiteja
   jautājumos par apdraudējumiem veselībai un videi. Ierosinātā pieeja ir tāda, ka
   attiecībā uz PM2,5 koncentrāciju gaisā jānosaka preventīva robežvērtība, kas paredzēta,
   lai nepieļautu pārmērīgu risku iedzīvotājiem, un kura pārsniegums jānovērš līdz
   2010. gadam. Vienlaikus jāparedz juridiski nesaistošs mērķlielums, lai no 2010. līdz
   2020. gadam ikvienā dalībvalstī atbilstīgi mērījumos iegūtajiem datiem PM2,5 ietekme
   uz cilvēku kopumā būtu samazinājusies.
   Priekšlikumā paredzēti arī vispusīgāki monitoringa pasākumi attiecībā uz dažiem
   piesārņotājiem, piemēram, PM2,5. Tas palīdzēs uzkrāt zināšanas par šo piesārņotāju un
   pavērs ceļu labākai politikas izstrādei nākotnē. Bez tam vēlāk šis monitorings ļaus
   gaisa piesārņojuma apmēra novērtēšanā plašāk izmantot modelēšanu un mērķa
   novērtējumu. Tas dos iespēju daļēji atteikties no monitoringa, jo monitorings izmaksā
   dārgāk.
LV                                                  9                                         LV
 ---pagebreak---    V nodaļa (Informācija un ziņojumi)
   Komisija ierosina pāriet uz ziņojumu iesniegšanu elektroniskā veidā, izmantojot
   INSPIRE infrastruktūru un tās kopīgo informācijas sistēmu1. Tas samazinās papīra
   dokumentu daudzumu, saīsinās informācijas plūsmas, paaugstinās novērtētspēju un
   uzlabos informācijas pieejamību sabiedrībai. Informācijas apmaiņas lēmuma noteikumi
   par ziņojumu iesniegšanas mehānismu paliks spēkā tik ilgi, līdz ar INSPIRE direktīvu
   tiks pieņemti jauni izpildes noteikumi.
   1
           KOM(2004) 516 galīgais
LV                                               10                                     LV
 ---pagebreak---                                                                                2005/0183 (COD)
                                               Priekšlikums
                    EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA
                       par apkārtējā gaisa kvalitāti un tīrāku gaisu Eiropai
                                      (Dokuments attiecas uz EEZ)
   EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 175. pantu,
   ņemot vērā Komisijas priekšlikumu1,
   ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu2,
   ņemot vērā Reģionu komitejas atzinumu3,
   saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru4,
   tā kā:
   1)     Ar Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 22. jūlija Lēmumu Nr. 1600/2002/EK5
          pieņemtajā Sestajā Kopienas vides rīcības programmā ir atzīta nepieciešamība
          samazināt piesārņojumu līdz līmenim, kas pēc iespējas mazāk kaitē cilvēka veselībai,
          īpašu uzmanību veltot paaugstināta riska grupām piederīgiem iedzīvotājiem un videi
          kopumā, uzlabot gaisa kvalitātes monitoringu un novērtēšanu, ar kuru aptver arī
          piesārņojošo vielu nogulsnējumus, un nodrošināt sabiedrības informēšanu.
   2)     Lai aizsargātu cilvēka veselību un vidi kopumā, vajadzīgs novērst, nepieļaut vai
          samazināt gaisu piesārņojošo kaitīgo vielu emisijas un noteikt attiecīgus apkārtējā
          gaisa kvalitātes standartus, kuros ņemti vērā atbilstīgie Pasaules Veselības
          organizācijas standarti, pamatnostādnes un programmas.
   3)     Lai ņemtu vērā jaunākos sasniegumus veselības aizsardzībā un zinātnē, kā arī
          dalībvalstu pieredzi, būtiski jāmaina Padomes 1996. gada 27. septembra
          Direktīva 96/62/EK par apkārtējā gaisa kvalitātes novērtēšanu un pārvaldību6,
   1
          OV L […], […], […] lpp.
   2
          OV L […], […], […] lpp.
   3
          OV L […], […], […] lpp.
   4
          Eiropas Parlamenta […] atzinums, Padomes […] kopējā nostāja.
   5
          OV L 242, 10.9.2002., 1. lpp.
   6
          OV L 296, 21.11.1996., 55. lpp. Direktīva kā grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes
          Regulu (EK) Nr. 1882/2003 (OV L 284, 31.10.2003., 1. lpp.).
LV                                                  11                                          LV
 ---pagebreak---       Padomes 1999. gada 22. aprīļa Direktīva 1999/30/EK par robežvērtību noteikšanu sēra
      dioksīda, slāpekļa dioksīda un slāpekļa oksīdu, makrodaļiņu un svina koncentrācijai
      apkārtējā gaisā7, Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 16. novembra
      Direktīva 2000/69/EK par robežvērtībām benzola un oglekļa oksīda koncentrācijai
      apkārtējā gaisā8, Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 12. februāra
      Direktīva 2002/3/EK attiecībā uz ozonu apkārtējā gaisā9 un Padomes 1997. gada
      27. janvāra Lēmums 97/101/EK, ar ko ievieš savstarpēju informācijas un datu
      apmaiņu no tīkliem un individuālām stacijām, kuras veic apkārtējā gaisa piesārņojuma
      mērījumus dalībvalstīs10. Tādēļ skaidrības, vienkāršības un pārvaldes efektivitātes
      labad ir lietderīgi šos piecus tiesību aktus aizstāt ar vienu direktīvu.
   4) Kad būs iegūta pietiekama pieredze attiecībā uz Eiropas Parlamenta un Padomes
      2004. gada 15. decembra Direktīvas 2004/107/EK par arsēnu, kadmiju, dzīvsudrabu,
      niķeli un policikliskiem aromātiskiem ogļūdeņražiem apkārtējā gaisā11 īstenošanu, var
      tikt izvērtēta iespēja apvienot tās noteikumus ar šīs direktīvas noteikumiem.
   5) Gaisa kvalitāte jāvērtē, pamatojoties uz kopēju pieeju un kopējiem vērtēšanas
      kritērijiem. Vērtējot apkārtējā gaisa kvalitāti, jāņem vērā gaisa piesārņojumam
      pakļauto iedzīvotāju skaits un ekosistēmu lielums. Tādēļ ir lietderīgi katras dalībvalsts
      teritoriju iedalīt zonās un aglomerācijās atkarībā no iedzīvotāju blīvuma.
   6) Lai nodrošinātu to, ka savāktā informācija par gaisa piesārņojumu ir pietiekami
      reprezentatīva un salīdzināma Kopienas mērogā, apkārtējā gaisa kvalitātes vērtēšanā ir
      būtiski izmantot standartizētus mērīšanas paņēmienus un kopējus kritērijus mērīšanas
      staciju skaita un atrašanās vietas izvēlei. Apkārtējā gaisa kvalitātes novērtēšanai var
      izmantot ne tikai mērījumus, bet arī citus paņēmienus, un tādēļ jānosaka kritēriji
      attiecībā uz šādu paņēmienu izmantojumu un vajadzīgo precizitāti.
   7) Jāveic sīkāki smalko cieto daļiņu mērījumi fona apvidos, lai labāk izprastu šā
      piesārņotāja ietekmi un izstrādātu atbilstīgu darbības plānu. Šādiem mērījumiem jābūt
      saskanīgiem ar mērījumiem, kas paredzēti Sadarbības programmā tāldarbīga pārrobežu
      gaisa piesārņotājvielu monitoringā un novērtēšanā Eiropā (EMEP), kas izveidota ar
      1979.gada Konvenciju par tāldarbīgu pārrobežu gaisa piesārņojumu, kas pieņemta ar
      Padomes 1981. gada 11. jūnija Lēmumu 81/462/EEK12.
   8) Ja gaisa kvalitāte ir laba, tā jāsaglabā vai jāuzlabo. Ja gaisa kvalitātes standarti nav
      ievēroti, dalībvalstīm jāveic pasākumi, lai nodrošinātu atbilstību ar konkrētajām
      vērtībām, tomēr to pārsniegumi, kuru cēlonis ir ceļu kaisīšana ar smiltīm ziemas
      periodā, nav jāņem vērā.
   9) Risks, ko veģetācijai rada gaisa piesārņojums, visnopietnākais ir šādas veģetācijas
      atrašanās vietās ārpus pilsētām. Vērtējot šādus riskus un atbilstību veģetācijas
   7
      OV L 163, 29.6.1999., 41. lpp. Direktīva kā grozīta ar Komisijas Lēmumu 2001/744/EK (OV L 278,
      23.10.2001., 35. lpp.).
   8
      OV L 313, 13.12.2000., 12. lpp.
   9
      OV L 67, 9.3.2002., 14. lpp.
   10
      OV L 35, 5.2.1997., 14. lpp. Lēmums kā grozīts ar Komisijas Lēmumu 2001/752/EK (OV L 282,
      26.10.2001., 69. lpp.).
   11
      OV L 23, 26.1.2005., 3. lpp.
   12
      OV L 171, 27.6.1981., 11. lpp.
LV                                                12                                                 LV
 ---pagebreak---        aizsardzībai noteiktajiem gaisa kvalitātes standartiem, galvenā uzmanība tādēļ jāvērš
       uz vietām, kas atrodas ārpus apbūvētām zonām.
   10) Smalkās cietās daļiņas (PM2,5) ievērojami kaitē cilvēka veselībai. Turklāt slieksnis,
       kuru nepārsniedzot PM2,5 ir nekaitīgas, pagaidām nav nosakāms. Tādēļ attiecībā uz šo
       piesārņotāju vajadzīgais regulējums ir citāds nekā pārējām gaisu piesārņojošajām
       vielām. Šīs pieejas mērķim ir panākt vispārēju koncentrācijas samazinājumu fona
       apvidos pilsētā, lai lielas iedzīvotāju grupas varētu gūt labumu no uzlabotas gaisa
       kvalitātes. Tomēr, lai nodrošinātu veselības aizsardzības prasību minimuma
       ievērošanu visos apvidos, minētā pieeja jāpiemēro vienlaikus ar noteiktu preventīvo
       robežvērtību.
   11) Pastāvošajiem ilgtermiņa mērķiem nodrošināt efektīvu aizsardzību pret ozona
       iedarbības kaitīgo ietekmi uz cilvēka veselību un veģetāciju, un ekosistēmām, jāpaliek
       nemainīgiem. Lai iedzīvotājus kopumā un paaugstināta riska grupām piederīgos
       iedzīvotājus aizsargātu pret īslaicīgu paaugstinātas koncentrācijas ozona iedarbību,
       jānosaka attiecīgi trauksmes slieksnis un iedzīvotāju informēšanas rādītājs. Šo rādītāju
       pārsniegumam jābūt tieši saistītam ar sabiedrības informēšanu par ozona iedarbības
       radīto risku un ar atbilstīgu īstermiņa pasākumu īstenošanu ozona koncentrācijas
       samazināšanai, ja ir pārsniegts trauksmes slieksnis.
   12) Ozons ir pārrobežu piesārņojumu radoša viela, kas veidojas no atmosfērā emitētajām
       primārajām piesārņojošajām vielām, kuras aptvertas ar Eiropas Parlamenta un
       Padomes 2001. gada 23. oktobra Direktīvu 2001/81/EK par valstīm noteikto
       maksimāli pieļaujamo emisiju dažām atmosfēru piesārņojošajām vielām13. Gaisa
       kvalitātes mērķu un ilgtermiņa mērķu sasniegšanas gaita attiecībā uz ozonu šajā
       direktīvā jānosaka atbilstīgi mērķiem un maksimāli pieļaujamajām emisijām, kas
       paredzētas Direktīvā 2001/81/EK.
   13) Zonās, kurās ir pārsniegti ilgtermiņa mērķi, obligāti jāveic pastāvīgi ozona mērījumi.
       Lai samazinātu nepieciešamo mērīšanas staciju skaitu, jāļauj izmantot gaisa kvalitātes
       novērtēšanas papildlīdzekļus.
   14) Gaisu piesārņojošo vielu emisijas no dabīgiem avotiem var mērīt, bet nevar kontrolēt.
       Tādēļ, ja dabīgu avotu radītas piesārņojošo vielu emisijas apkārtējā gaisā ir iespējams
       izmērīt pietiekami precīzi, tad, vērtējot atbilstību gaisa kvalitātes robežvērtībām, tās
       neņem vērā.
   15) Pastāvošajām gaisa kvalitātes robežvērtībām jāpaliek nemainīgām, kaut arī jāpastāv
       iespējai atlikt termiņu atbilstības nodrošināšanai šīm vērtībām, ja — atkāpjoties no
       attiecīgo piesārņojuma mazināšanas pasākumu īstenošanas — konkrētās zonās vai
       aglomerācijās pastāv nopietnas problēmas saistībā ar atbilstības nodrošināšanu.
       Termiņa tiek atlikts konkrētā zonā vai aglomerācijā tikai tad, ja ir izstrādāts vispusīgs
       plāns par atbilstības nodrošināšanu pagarinātajā termiņā.
   16) Zonās vai aglomerācijās, kurās piesārņojošo vielu koncentrācija apkārtējā gaisā
       pārsniedz piemērojamos gaisa kvalitātes standartus, ieskaitot jebkādas piemērojamās
       pagaidu pielaides robežas, jāsagatavo attiecīgi plāni vai programmas. Gaisa
   13
       OV L 309, 27.11.2001., 22. lpp. Direktīva kā grozīta ar 2003. gada Pievienošanās aktu.
LV                                                  13                                           LV
 ---pagebreak---        piesārņojuma avoti un šo piesārņojumu radošās darbības ir ļoti dažādas. Lai
       nodrošinātu politikas virzienu saskanību, šādiem plāniem un programmām jābūt
       savstarpēji saderīgiem un saskaņotiem ar plāniem un programmām, kas izstrādātas
       atbilstīgi    Eiropas         Parlamenta       un       Padomes         2001. gada    23. oktobra
       Direktīvai 2001/80/EK par ierobežojumiem attiecībā uz dažu piesārņojošo vielu
       emisiju gaisā no lielām sadedzināšanas iekārtām14, Direktīvai 2001/81/EK un Eiropas
       Parlamenta un Padomes 2002. gada 25. jūnija Direktīvai 2002/49/EK par vides trokšņa
       novērtēšanu un pārvaldību15.
   17) Ja pastāv viena vai vairāku attiecīgu gaisa kvalitātes standartu vai trauksmes sliekšņu
       pārsnieguma risks, tad, lai šo risku samazinātu un lai ierobežotu šādas parādības
       ilgumu, jābūt izstrādātiem rīcības plāniem, kuros norādīti īstermiņā veicamie
       pasākumi. Attiecībā uz ozonu šādos īstermiņa rīcības plānos jāņem vērā noteikumi,
       kas paredzēti Komisijas 2004. gada 19. marta Lēmumā 2004/279/EK par īstenošanas
       pamatnostādnēm attiecībā uz Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2002/3/EK
       attiecībā uz ozonu apkārtējā gaisā16.
   18) Šādu plānu un programmu mērķis ir tiešā veidā uzlabot gaisa kvalitāti un vidi, un tādēļ
       uz tām nav jāattiecina Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 27. jūnija
       Direktīva 2001/42/EK par noteiktu plānu un programmu ietekmes uz vidi
       novērtējumu17.
   19) Dalībvalstīm jāapspriežas gadījumos, ja citā dalībvalstī radušās ievērojama
       piesārņojuma dēļ, piesārņojošas vielas līmenis pārsniedz vai var pārsniegt attiecīgos
       gaisa kvalitātes standartus, kam pieskaitīta pielaides robeža, vai — attiecīgā gadījumā
       — trauksmes slieksni. Atsevišķu piesārņotāju, piemēram, ozona un cieto daļiņu,
       ietekmes pārrobežu rakstura dēļ var būt vajadzīga sadarbība starp kaimiņos esošām
       dalībvalstīm, izstrādājot un īstenojot plānus, programmas un īstermiņa rīcības plānus
       un informējot sabiedrību. Vajadzības gadījumā dalībvalstīm jāsadarbojas ar trešām
       valstīm un jo īpaši laikus jāiesaista kandidātvalstis.
   20) Dalībvalstīm un Komisijai jāvāc informācija par gaisa kvalitāti, jāapmainās ar to un
       jāizplata šī informācija, lai labāk izprastu gaisa piesārņojuma ietekmi un izstrādātu
       attiecīgu politiku. Turklāt jaunākajai informācijai par visu reglamentēto piesārņojošo
       vielu koncentrācijām apkārtējā gaisā jābūt viegli pieejamai iedzīvotājiem.
   21) Lai atvieglotu gaisa kvalitāti raksturojošās informācijas apstrādi un salīdzināšanu, dati
       Komisijai jāiesniedz standartizētā formā.
   22) Datu iesniegšanas, gaisa kvalitātes novērtēšanas un ziņojumu iesniegšanas procedūras
       jāpielāgo tā, lai elektroniskie sakaru līdzekļi un internets kļūtu par galveno veidu, kādā
       dara pieejamu informāciju un nodrošina atbilstību Direktīvai […]18.
   14
       OV L 309, 27.11.2001., 1. lpp. Direktīva kā grozīta ar 2003. gada Pievienošanās aktu.
   15
       OV L 189, 18.7.2002., 12. lpp.
   16
       OV L 87, 25.3.2004., 50. lpp.
   17
       OV L 197, 21.7.2001., 30. lpp.
   18
       [OV L […], […], […] lpp.]
LV                                                   14                                                  LV
 ---pagebreak---    23) Ir lietderīgi paredzēt iespēju pielāgot zinātnes un tehnikas attīstībai apkārtējā gaisa
       kvalitātes novērtēšanas kritērijus un metodes un sniedzamo informāciju. Turklāt pēc
       iespējas jānosaka references metodes gaisa kvalitātes modelēšanai.
   24) Tā kā šīs direktīvas izvirzīto gaisa kvalitātes mērķu pietiekamu sasniegšanu nevar
       nodrošināt atsevišķas dalībvalstis, un tādējādi, ņemot vērā gaisu piesārņojošo vielu
       ietekmes pārrobežu raksturu, šos mērķus var labāk sasniegt Kopienas mērogā,
       Kopiena var pieņemt pasākumus saskaņā ar subsidiaritātes principu, kā norādīts
       Līguma 5. pantā. Saskaņā ar minētajā pantā paredzēto proporcionalitātes principu šajā
       direktīvā nosaka tikai to, kas vajadzīgs minēto mērķu sasniegšanai.
   25) Dalībvalstīm jāizstrādā noteikumi, attiecībā uz sankcijām, kas piemērojamas par šīs
       direktīvas noteikumu pārkāpumiem, un jānodrošina šo sankciju izpilde. Minētajām
       sankcijām jābūt efektīvām, samērīgām un preventīvām.
   26) Dažiem ar šo direktīvu atcelto tiesību aktu noteikumiem jāpaliek spēkā, lai
       nodrošinātu to, ka pašreizējo gaisa kvalitātes limitu piemērošana attiecībā uz slāpekļa
       dioksīdu turpināsies līdz 2010. gada 1. janvārim, kad tos aizstās ar citiem limitiem;
       līdz jaunu īstenošanas pasākumu pieņemšanai turpinās piemērot noteikumus par gaisa
       kvalitātes ziņojumu iesniegšanu un turpināsies gaisa kvalitātes sākotnējā vērtēšana,
       kas prasīta saistībā ar Direktīvu 2004/107/EK.
   27) Pienākums transponēt šo direktīvu valsts tiesību aktos jāattiecina tikai uz tiem
       noteikumiem, ar kuriem salīdzinājumā ar iepriekšējām direktīvām ievieš būtiskas
       izmaiņas. Pienākums transponēt nemainītos noteikumus ir paredzēts iepriekšējās
       direktīvās.
   28) Šajā direktīvā ir respektētas pamattiesības un ievēroti principi, kas jo īpaši atzīti ar
       Eiropas Savienības Pamattiesību hartu. Jo īpaši šīs direktīvas mērķis ir integrēt
       Kopienas politikā augstu vides aizsardzības līmeni un uzlabot vides kvalitāti saskaņā
       ar ilgtspējīgas attīstības principu, kā noteikts Eiropas Savienības Pamattiesību hartas
       37. pantā.
   29) Šīs direktīvas īstenošanai vajadzīgie pasākumi jāpieņem saskaņā ar Padomes
       1999. gada 28. jūnija Lēmumu 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto
       ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību19,
   19
       OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.
LV                                             15                                               LV
 ---pagebreak---    IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU.
                                                 I nodaļa
                                     Vispārīgie noteikumi
                                                   1. pants
                                                 Priekšmets
   Ar šo direktīvu paredz pasākumus, kuru mērķi ir šādi:
   1)       noteikt un izvirzīt mērķus attiecībā uz apkārtējā gaisa kvalitāti, lai novērstu,
            nepieļautu vai mazinātu piesārņojuma kaitīgo iedarbību uz cilvēka veselību un uz
            vidi kopumā;
   2)       pamatojoties uz vienotām metodēm un kritērijiem, novērtēt apkārtējā gaisa kvalitāti
            dalībvalstīs un jo īpaši novērtēt konkrētu piesārņojošu vielu koncentrāciju apkārtējā
            gaisā;
   3)       nodrošināt informāciju par apkārtējā gaisa kvalitāti, lai palīdzētu apkarot
            piesārņojumu un traucējumu un lai kontrolētu ilgtermiņa attīstības tendences un
            uzlabojumus, kas ir valsts un Kopienas pasākumu rezultāts;
   4)       nodrošināt to, ka šādu informāciju par apkārtējā gaisa kvalitāti dara pieejamu
            sabiedrībai;
   5)       saglabāt gaisa kvalitāti, ja tā ir laba, un pārējos gadījumos — to uzlabot;
   6)       veicināt dalībvalstu ciešāku sadarbību gaisa piesārņojuma samazināšanas jomā.
                                                   2. pants
                                                 Definīcijas
   Šajā direktīvā:
   1)       „apkārtējais gaiss” ir āra gaiss troposfērā, izņemot darba vietās;
   2)       „piesārņojoša viela” ir jebkura apkārtējā gaisā esoša viela, kas var kaitīgi ietekmēt
            cilvēka veselību un/vai vidi kopumā;
   3)       „piesārņojuma līmenis” ir piesārņojošas vielas koncentrācija apkārtējā gaisā vai šīs
            vielas nogulsnējums uz virsmas noteiktā laika posmā;
   4)       „novērtēšana” ir jebkuras tādas metodes izmantošana, ko lieto, lai mērītu, aprēķinātu,
            prognozētu vai provizoriski novērtētu piesārņojuma līmeni;
LV                                                    16                                           LV
 ---pagebreak---    5)  „robežvērtība” ir zinātniski pamatots piesārņojuma līmenis, kas noteikts, lai
       novērstu, nepieļautu vai mazinātu šā piesārņojuma kaitīgo iedarbību uz cilvēka
       veselību un uz vidi kopumā; noteiktā laika posmā jānovērš minētā lieluma
       pārsniegums, un pēc tam pārsniegšana vairs nav pieļaujama;
   6)  „preventīvā robežvērtība” ir zinātniski pamatots piesārņojuma līmenis, kas noteikts,
       lai nepieļautu pārmērīgu risku cilvēka veselībai; noteiktā laika posmā jānovērš
       minētā lieluma pārsniegums, un pēc tam pārsniegšana vairs nav pieļaujama;
   7)  „kritiskais piesārņojuma līmenis” ir zinātniski pamatots piesārņojuma līmenis, kura
       pārsniegšana var kaitīgi ietekmēt dāžus receptorus kā augi, koki vai dabas
       ekosistēmas, bet nekaitē cilvēkam;
   8)  „pielaides robeža” ir procentos izteikts robežvērtības pārsniegums, kas pieļaujams
       atbilstīgi šīs direktīvas nosacījumiem;
   9)  „mērķlielums” ir piesārņojuma līmenis, kas noteikts, lai novērstu, nepieļautu vai
       mazinātu šā piesārņojuma kaitīgo iedarbību uz cilvēka veselību un uz vidi kopumā;
       noteiktā laika posmā pēc iespējas jānovērš minētā lieluma pārsniegums;
   10) „trauksmes slieksnis” ir piesārņojuma līmenis, kuru pārsniedzot jau īslaicīga šā
       piesārņojuma iedarbība rada risku cilvēka veselībai un kuru sasniedzot dalībvalstīm
       jāveic tūlītēji pasākumi;
   11) „iedzīvotāju informēšanas rādītājs” ir piesārņojuma līmenis, kuru pārsniedzot jau
       īslaicīga šā piesārņojuma iedarbība apdraud paaugstināta riska grupām piederīgu
       iedzīvotāju veselību un kuru sasniedzot tūlīt pienācīgi jāinformē iedzīvotāji;
   12) „augšējais piesārņojuma novērtēšanas slieksnis” ir piesārņojuma līmenis, kuru
       nepārsniedzot apkārtējā gaisa kvalitātes novērtēšanai izmanto mērījumus
       apvienojumā ar modelēšanu;
   13) „apakšējais piesārņojuma novērtēšanas slieksnis” ir piesārņojuma līmenis, kuru
       nepārsniedzot apkārtējā gaisa kvalitātes novērtēšanai pietiek ar modelēšanu vai ar
       mērķa novērtējumu;
   14) „ilgtermiņa mērķis” ir piesārņojuma līmenis, kura pārsniegums jānovērš ilgākā laika
       posmā (ja vien tas ir iespējams ar samērīgiem pasākumiem), lai nodrošinātu efektīvu
       cilvēka veselības un vides aizsardzību;
   15) „zona” ir dalībvalsts teritorijas daļa, ko dalībvalsts noteikusi gaisa kvalitātes
       novērtēšanas un pārvaldības vajadzībām;
   16) „aglomerācija” ir zona (konurbācija), kurā iedzīvotāju skaits pārsniedz 250 000, vai
       zona, kurā iedzīvotāju skaits nepārsniedz 250 000, bet kurā ir konkrēts iedzīvotāju
       blīvums uz km2, kā noteikusi dalībvalsts;
   17) „PM10” ir cietās daļiņas, kuras nosaka, laižot gaisu caur selektīvo sprauslu, kas
       definēta standartā EN 12341, ar aerodinamisko diametru 10 µm, tādējādi aizturot
       vismaz 50 % cieto daļiņu;
LV                                           17                                             LV
 ---pagebreak---    18) „PM2,5” ir cietās daļiņas, kuras nosaka, laižot gaisu caur selektīvo sprauslu, kas
       definēta standartā EN 14907, ar aerodinamisko diametru 2,5 µm, tādējādi aizturot
       vismaz 50 % cieto daļiņu;
   19) „vidējais iedarbības rādītājs” ir vidējais piesārņojuma līmenis, kas noteikts
       pamatojoties uz mērījumiem pilsētas fona apvidos visā dalībvalsts teritorijā un kas
       atspoguļo piesārņojošās vielas iedarbību uz iedzīvotājiem;
   20) „iedarbības mazinājuma mērķis” ir procentos izteikts vidējā iedarbības rādītāja
       samazinājums, kas noteikts, lai mazinātu kaitīgo ietekmi uz cilvēka veselību, un kura
       pārsniegums pēc iespējas jānovērš noteiktā laika posmā;
   21) „pilsētas fona apvidi” ir tādas vietas pilsētas teritorijā, kurās šķietamais piesārņojuma
       līmenis raksturo piesārņojošās vielas iedarbību uz pilsētas iedzīvotājiem kopumā;
   22) „slāpekļa oksīdi” ir slāpekļa oksīda (slāpekļa (II) oksīds) un slāpekļa dioksīda
       summa, kas saskaitīta miljarddaļās tilpuma vienībā (ppbv) un izteikta slāpekļa
       dioksīda masas koncentrācijas vienībās (µg/m3);
   23) „pastāvīgi mērījumi” ir noteiktās vietās veikti nepārtraukti vai izlases mērījumi, lai
       noteiktu piesārņojuma līmeni atbilstīgi izvirzītajiem datu kvalitātes mērķiem;
   24) „indikatīvi mērījumi” ir mērījumi, kas salīdzinājumā ar pastāvīgajiem mērījumiem
       atbilst mazāk stingriem kvalitātes kritērijiem;
   25) „gaistošie organiskie savienojumi” (GOS) ir antropogēnas vai biogēnas izcelsmes
       organiskie savienojumi (izņemot metānu), no kuriem saules gaismā reakcijās ar
       slāpekļa oksīdiem var veidoties fotoķīmiskie oksidanti.
                                           3. pants
                                         Kompetence
   1.  Dalībvalstis izraugās attiecīgā līmeņa kompetentās iestādes un organizācijas, kas
       atbild par sekojošo:
       a)     apkārtējā gaisa kvalitātes novērtēšana;
       b)     mērījumu sistēmu akreditācija (metodes, iekārtas, tīkli un laboratorijas);
       c)     mērījumu precizitātes nodrošināšana;
       d)     novērtēšanas metožu analīze;
       e)     ja Komisija Kopienas mērogā organizē kvalitātes nodrošināšanas programmu
              — tās koordinēšana savas valsts teritorijā;
       f)     sadarbība ar pārējām dalībvalstīm un ar Komisiju.
       Kompetentās iestādes un organizācijas attiecīgajā gadījumā darbojas saskaņā ar
       I pielikuma C punkta prasību izpildi.
   2.  Dalībvalstis informē sabiedrību par kompetento iestādi vai organizāciju, kas ir
       izraudzīta saistībā ar 1. punktā minētajiem uzdevumiem.
LV                                            18                                                 LV
 ---pagebreak---                                              II nodaļa
                        Apkārtējā gaisa kvalitātes novērtēšana
                                             1. IEDAĻA
                                      VISPĀRĪGIE JAUTĀJUMI
                                               4. pants
                                   Zonu un aglomerāciju izveide
   Dalībvalstu teritorijās izveido zonas un aglomerācijas. Gaisa kvalitātes novērtēšanu un gaisa
   kvalitātes pārvaldību veic visās zonās un aglomerācijās.
                                             2. IEDAĻA
    APKĀRTĒJĀ GAISA KVALITĀTES NOVĒRTĒŠANA ATTIECĪBĀ UZ SĒRA DIOKSĪDU,
      SLĀPEKĻA DIOKSĪDU UN SLĀPEKĻA OKSĪDIEM, CIETAJĀM DAĻIŅĀM, SVINU,
                                 BENZOLU UN OGLEKĻA OKSĪDU
                                               5. pants
                                        Novērtēšanas režīms
   1.       Attiecībā uz sēra dioksīdu, slāpekļa dioksīdu un slāpekļa oksīdiem, cietajām daļiņām
            (PM10 un PM2,5), svinu, benzolu un oglekļa oksīdu piemēro II pielikuma A punktā
            cilvēka veselības aizsardzībai un veģetācijas aizsardzībai noteiktās augšējo un
            apakšējo piesārņojuma novērtēšanas sliekšņus.
            Katru zonu un aglomerāciju klasificē attiecībā uz šiem piesārņojuma novērtēšanas
            sliekšņiem.
   2.       1. punktā minēto klasifikāciju pārskata vismaz reizi piecos gados saskaņā ar
            II pielikuma B punktā noteikto procedūru.
            Tomēr klasifikāciju pārskata biežāk, ja būtiski mainās darbības saistībā ar tādu vielu
            koncentrāciju apkārtējā gaisā kā sēra dioksīds, slāpekļa dioksīds vai — attiecīgā
            gadījumā — slāpekļa oksīdi, cietās daļiņas (PM10, PM2,5), svins, benzols vai oglekļa
            oksīds.
                                               6. pants
                                       Novērtēšanas kritēriji
   1.       Dalībvalstis visā to teritorijā novērtē apkārtējā gaisa kvalitāti attiecībā uz 5. pantā
            minētajām piesārņojošajām vielām saskaņā ar šā panta 2., 3. un 4. punktā
            noteiktajiem kritērijiem.
LV                                                19                                                LV
 ---pagebreak---    2. Zonās un aglomerācijās, kur 1. punktā minēto piesārņojošo vielu koncentrācija
      apkārtējā gaisā pārsniedz šīm piesārņojošajām vielām noteikto augšējo piesārņojuma
      novērtēšanas slieksni, apkārtējā gaisa kvalitātes novērtēšanai izmanto pastāvīgus
      mērījumus. Minētos pastāvīgos mērījumus var aizstāt ar modelēšanu un/vai
      indikatīviem mērījumiem, kas sniedz pietiekamu informāciju par apkārtējā gaisa
      kvalitāti.
   3. Zonās un aglomerācijās, kur 1. punktā minēto piesārņojošo vielu koncentrācija
      apkārtējā gaisā ir zemāka par šīm piesārņojošajām vielām noteikto augšējo
      piesārņojuma novērtēšanas slieksni, apkārtējā gaisa kvalitātes novērtēšanai var
      izmantot pastāvīgus mērījumus apvienojumā ar modelēšanu un/vai indikatīviem
      mērījumiem.
   4. Zonās un aglomerācijās, kur 1. punktā minēto piesārņojošo vielu koncentrācija
      apkārtējā gaisā ir zemāka par šīm piesārņojošajām vielām noteikto apakšējo
      piesārņojuma novērtēšanas slieksni, apkārtējā gaisa kvalitātes novērtēšanai pietiek ar
      modelēšanu vai objektīviem aprēķiniem, vai abiem kopā.
   5. Papildus 2., 3. un 4. punktā minētajam novērtējumam veic apkārtējo gaisu
      piesārņojošo vielu koncentrācijas mērījumus fona apvidos tālu no vērā ņemamiem
      gaisa piesārņojuma avotiem. Ar šiem mērījumiem jānodrošina vismaz ikgadēji
      vidējie dati par smalko cieto daļiņu (PM2,5) masas koncentrāciju un ķīmisko
      speciāciju, un tos veic atbilstīgi šādiem kritērijiem:
      a)    tiek izveidota viena paraugu ņemšanas vieta katros 100 000 km2;
      b)    katra dalībvalsts izveido vismaz vienu mērīšanas staciju vai pēc vienošanās ar
            kaimiņos esošām dalībvalstīm var izveidot vienu vai vairākas kopīgas
            mērīšanas stacijas, kurās veiktie mērījumi aptver attiecīgās kaimiņos esošās
            zonas, lai nodrošinātu vajadzīgo izšķirtspēju telpā;
      c)    veikto monitoringu attiecīgā gadījumā saskaņo ar monitoringa stratēģiju un
            mērījumu programmu, kas paredzēta Sadarbības programmā tāldarbīga
            pārrobežu gaisa piesārņotājvielu monitoringā un novērtēšanā Eiropā (EMEP);
      d)    šīs direktīvas I pielikuma A punktu piemēro attiecībā uz cieto daļiņu masas
            mērījumiem izvirzītajiem datu kvalitātes mērķiem, un IV pielikumu piemēro
            pilnībā.
      Dalībvalstis turklāt informē Komisiju par smalko cieto daļiņu (PM2,5) ķīmiskā
      sastāva noteikšanā izmantotajām mērījumu metodēm.
                                           7. pants
                                Paraugu ņemšanas vietas
   1. Paraugu ņemšanas vietu izvietojumu sēra dioksīda, slāpekļa dioksīda un slāpekļa
      oksīdu, cieto daļiņu (PM10, PM2,5), svina, benzola un oglekļa oksīda mērīšanai
      apkārtējā gaisā nosaka saskaņā ar III pielikumā minētajiem kritērijiem.
LV                                            20                                             LV
 ---pagebreak---    2.       Zonās un aglomerācijās, kur pastāvīgie mērījumi ir vienīgais gaisa kvalitātes
            novērtēšanā izmantotais informācijas avots, paraugu ņemšanas vietu skaits katrai
            attiecīgajai piesārņojošajai vielai ir ne mazāks kā minimālais paraugu ņemšanas vietu
            skaits, kas noteikts V pielikuma A punktā.
            Tomēr zonās un aglomerācijās, kur datus no pastāvīgo mērījumu paraugu ņemšanas
            vietām papildina ar modelēšanā un/vai indikatīvajos mērījumos iegūtu informāciju,
            paraugu ņemšanas vietu kopējo skaitu, kas noteikts V pielikuma A punktā, var
            samazināt līdz 50 %, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
            a)     ar papildu metodēm iegūtā informācija ir pietiekama gaisa kvalitātes
                   novērtēšanai attiecībā uz robežvērtībām, preventīvajām robežvērtībām vai
                   trauksmes sliekšņiem, un tā ir pietiekama sabiedrības informēšanai;
            b)     ierīkojamo paraugu ņemšanas vietu skaits un citu novērtēšanas paņēmienu
                   nodrošinātā izšķirtspēja telpā ir pietiekama, lai attiecīgās piesārņojošās vielas
                   koncentrāciju noteiktu atbilstīgi I pielikuma A punktā paredzētajiem datu
                   kvalitātes mērķiem un lai iegūtu I pielikuma B punktā noteiktajiem kritērijiem
                   atbilstošus novērtējuma rezultātus.
            Šā punkta otrajā daļā minētajā gadījumā modelēšanas un/vai indikatīvo mērījumu
            rezultātus ņem vērā, vērtējot gaisa kvalitāti attiecībā uz robežvērtībām vai
            preventīvajām robežvērtībām.
                                                 8. pants
                                  References metodes mērījumiem
   Mērījumu veikšanā dalībvalstis izmanto references metodes un kritērijus, kas noteikti
   VI pielikuma A un C punktā.
   Ar VI pielikuma B punktā paredzētajiem nosacījumiem drīkst izmantot arī citas mērīšanas
   metodes.
                                               3. IEDAĻA
         APKĀRTĒJĀ GAISA KVALITĀTES NOVĒRTĒŠANA ATTIECĪBĀ UZ OZONU
                                                 9. pants
                                        Novērtēšanas kritēriji
   1.       Ja ozona koncentrācija zonā vai aglomerācijā kādā no pieciem iepriekšējiem
            mērījumu gadiem ir pārsniegusi VII pielikuma A.3. punktā noteiktos ilgtermiņa
            mērķus, jāveic pastāvīgi mērījumi.
   2.       Ja dati ir pieejami par īsāku laika posmu nekā pieci gadi, dalībvalstis, lai noteiktu to,
            vai šajos piecos gados ir pārsniegti 1. punktā minētie ilgtermiņa mērķi, apvieno
            rezultātus, kas iegūti īstermiņa mērīšanas kampaņās, kuras veic tad, kad
            koncentrācija šķiet esam visaugstākā, un tur, kur koncentrācija šķiet esam
            visaugstākā, ar rezultātiem, kas iegūti emisiju inventarizācijā un modelēšanā.
LV                                                  21                                                LV
 ---pagebreak---                                          10. pants
                Paraugu ņemšanas vietu izvietojums ozona mērījumiem
   1. Paraugu ņemšanas vietu izvietojumu ozona mērījumiem nosaka saskaņā ar
      VIII pielikumā noteiktajiem kritērijiem.
   2. Zonās un aglomerācijās, kur mērījumi ir vienīgais gaisa kvalitātes novērtēšanā
      izmantotais informācijas avots, paraugu ņemšanas vietu skaits ozona pastāvīgajiem
      mērījumiem ir ne mazāks kā minimālais paraugu ņemšanas vietu skaits, kas noteikts
      IX pielikuma A punktā.
      Tomēr zonās un aglomerācijās, kur datus no pastāvīgo mērījumu paraugu ņemšanas
      vietām papildina ar modelēšanā un/vai indikatīvajos mērījumos iegūtu informāciju,
      paraugu ņemšanas vietu skaitu, kas noteikts IX pielikuma A punktā, var samazināt, ja
      ir izpildīti šādi nosacījumi:
      a)     ar papildu metodēm iegūtā informācija ir pietiekama gaisa kvalitātes
             novērtēšanai attiecībā uz mērķlielumiem, ilgtermiņa mērķiem, iedzīvotāju
             informēšanas rādītāju un trauksmes slieksni;
      b)     ierīkojamo paraugu ņemšanas vietu skaits un citu novērtēšanas paņēmienu
             nodrošinātā izšķirtspēja telpā ir pietiekama, lai ozona koncentrāciju noteiktu
             atbilstīgi I pielikuma A punktā paredzētajiem datu kvalitātes mērķiem un lai
             iegūtu I pielikuma B punktā noteiktajiem kritērijiem atbilstošus novērtējuma
             rezultātus;
      c)     zonās un aglomerācijās ir vismaz viena paraugu ņemšanas vieta uz diviem
             miljoniem iedzīvotāju vai viena paraugu ņemšanas vieta uz 50 000 km2
             (izvēloties variantu, kurā paraugu ņemšanas vietu skaits ir lielākais), bet ne
             mazāk kā viena paraugu ņemšanas vieta zonā vai aglomerācijā;
      d)     slāpekļa dioksīda koncentrāciju mēra visās atlikušajās paraugu ņemšanas
             vietās, izņemot lauku fona stacijas.
      Šā punkta otrajā daļā minētajā gadījumā modelēšanas un/vai indikatīvo mērījumu
      rezultātus ņem vērā, vērtējot gaisa kvalitāti attiecībā uz mērķlielumiem.
   3. Slāpekļa dioksīda mērījumus veic vismaz 50 % no ozona paraugu ņemšanas vietām,
      kuru skaits noteikts IX pielikuma A punktā. Minētajiem mērījumiem jābūt
      nepārtrauktiem, izņemot VIII pielikuma A punktā minētās lauku fona stacijas, kurās
      var izmantot citas mērījumu metodes.
   4. Zonās un aglomerācijās, kur katrā no pieciem iepriekšējiem mērījumu gadiem
      koncentrācija ir bijusi zemāka par noteiktajiem ilgtermiņa mērķiem, paraugu
      ņemšanas vietu skaitu pastāvīgiem mērījumiem nosaka saskaņā ar IX pielikuma
      B punktu.
   5. Katra dalībvalsts nodrošina to, ka tās teritorijā ierīko un izmanto vismaz vienu
      paraugu ņemšanas vietu, kurā iegūst datus par X pielikumā minēto ozona prekursoru
      koncentrāciju. Katra dalībvalsts izvēlas to staciju skaitu un novietojumu, kurās mēra
      ozona prekursoru koncentrāciju, ņemot vērā X pielikumā noteiktos mērķus un
      metodes.
LV                                          22                                              LV
 ---pagebreak---                                                11. pants
                                   References metodes mērījumiem
   1.       Ozona koncentrācijas mērīšanā dalībvalstis izmanto references metodi, kas noteikta
            VI pielikuma A.8. punktā. Ar VI pielikuma B punktā paredzētajiem nosacījumiem
            drīkst izmantot arī citas mērīšanas metodes.
   2.       Katra dalībvalsts informē Komisiju par metodēm, kuras tā izmanto X pielikumā
            minēto GOS paraugu ņemšanai un šo vielu koncentrācijas mērīšanai.
                                            III nodaļa
                         Apkārtējā gaisa kvalitātes pārvaldība
                                               12. pants
           Prasības, ko piemēro, ja piesārņojuma līmenis ir zemāks par noteiktajām
                         robežvērtībām un preventīvajām robežvērtībām
   Zonās un aglomerācijās, kur sēra dioksīda, slāpekļa dioksīda, PM10, PM2,5, svina, benzola un
   oglekļa oksīda koncentrācija apkārtējā gaisā ir zemāka par attiecīgajām robežvērtībām vai
   preventīvajām robežvērtībām, kas noteiktas XI un XIV pielikumā, dalībvalstis nodrošina
   šādas gaisa kvalitātes saglabāšanu.
                                               13. pants
                            Robežvērtības cilvēka veselības aizsardzībai
   1.       Dalībvalstis nodrošina to, ka sēra dioksīda, PM10, svina un oglekļa oksīda
            koncentrācija apkārtējā gaisā to teritorijā nepārsniedz XI pielikumā noteiktās
            robežvērtības.
            Robežvērtības, kas XI pielikumā noteiktas attiecībā uz slāpekļa dioksīdu un benzolu,
            nedrīkst pārsniegt no minētajā pielikumā norādītās dienas.
            Pielaides robežu, kas noteikta XI pielikumā, piemēro saskaņā ar 21. pantu.
   2.       Trauksmes sliekšņi sēra dioksīda un slāpekļa dioksīda koncentrācijai apkārtējā gaisā
            ir noteikti XII pielikuma A punktā.
   3.       Dalībvalstis var atsevišķi noteikt zonas un aglomerācijas, kurās PM10 robežvērtības
            pārsnieguma iemesls ir atkārtota cieto daļiņu PM10 suspendēšanās apkārtējā gaisā pēc
            tam, kad ziemas periodā ceļi ir kaisīti ar smiltīm.
LV                                                 23                                            LV
 ---pagebreak---       Dalībvalstis nosūta Komisijai šādu zonu un aglomerāciju sarakstu, kam pievieno
      informāciju par tajās konstatētajām PM10 koncentrācijām un avotiem.
      Kad dalībvalstis informē Komisiju saskaņā ar 25. panta noteikumiem, tās sniedz
      vajadzīgos pierādījumus, lai parādītu to, ka robežvērtības pārsnieguma iemesls ir
      šādas atkārtoti suspendējušās cietās daļiņas un ka ir veikti atbilstīgi pasākumi to
      koncentrācijas samazināšanai.
      Neierobežojot 19. panta noteikumus, attiecībā uz šī punkta pirmā daļā minētajām
      zonām un aglomerācijām, plāni vai programmas, kas paredzētas 21. pantā,
      dalībvalstīm jāizstrādā tikai tiktāl, cik robežvērtības pārsniegums ir attiecināms uz
      PM10 avotiem, kuri nav ceļu kaisīšana ar smiltīm ziemas periodā.
                                          14. pants
                              Kritiskie piesārņojuma līmeņi
   1. Zonās, kas ir tālu no aglomerācijām un citām apbūvētām platībām, dalībvalstis
      nodrošina atbilstību XIII pielikumā noteiktajiem kritiskajiem piesārņojuma
      līmeņiem.
      Ja pastāv ievērojams kaitīgas ietekmes risks, dalībvalstis var kritiskos piesārņojuma
      līmeņus attiecināt arī uz aglomerācijām un citām apbūvētām platībām.
   2. Ja pastāvīgie mērījumi ir vienīgais informācijas avots gaisa kvalitātes novērtēšanā,
      paraugu ņemšanas vietu skaits nedrīkst būt mazāks par V pielikuma C punktā
      noteikto minimālo skaitu. Ja minēto informāciju papildina ar indikatīvu mērījumu vai
      modelēšanas rezultātiem, paraugu ņemšanas vietu minimālo skaitu var samazināt līdz
      50 %, ciktāl šāda rīcība ļauj attiecīgās piesārņojošās vielas koncentrāciju novērtēt
      atbilstīgi I pielikuma A punktā noteiktajiem datu kvalitātes mērķiem.
                                          15. pants
          PM2,5 iedarbības mazinājuma mērķis un preventīvā robežvērtība
                              cilvēka veselības aizsardzībai
   1. Dalībvalstis nodrošina XIV pielikuma B punktā paredzētā PM2,5 iedarbības
      mazinājuma mērķa sasniegšanu minētajā punktā noteiktajā termiņā.
   2. Vidējo iedarbības rādītāju attiecībā uz PM2,5 novērtē saskaņā ar XIV pielikuma
      A punktu.
   3. Katra dalībvalsts atbilstīgi III pielikumam nodrošina, ka to paraugu ņemšanas vietu
      izvietojums un izraudzītais skaits, kuros iegūtos datus izmanto vidējā iedarbības
      rādītāja noteikšanai attiecībā uz PM2,5, garantē, ka šo cieto daļiņu vispārējā iedarbība
      uz iedzīvotājiem tiks pienācīgi atspoguļota. Paraugu ņemšanas vietu skaits nedrīkst
      būt mazāks par to, ko nosaka, piemērojot V pielikuma B punktu.
LV                                            24                                               LV
 ---pagebreak---    4.       Dalībvalstis nodrošina to, ka PM2,5 koncentrācija apkārtējā gaisā to teritorijā
            nepārsniedz XIV pielikuma C punktā noteikto preventīvo robežvērtību no minētajā
            punktā norādītās dienas.
   5.       Pielaides robežu, kas noteikta XIV pielikuma C punktā, piemēro saskaņā ar
            21. pantu.
                                               16. pants
                  Prasības zonās un aglomerācijās, kurās ozona koncentrācija
                                   pārsniedz ilgtermiņa mērķus
   1.       Dalībvalstis nodrošina VII pielikumā paredzēto mērķlielumu un ilgtermiņa mērķu
            pārsnieguma novēršanu minētajā pielikumā noteiktajā termiņā.
   2.       Zonās un aglomerācijās, kur mērķlielums ir pārsniegts, dalībvalstis nodrošina
            atbilstīgi Direktīvas 2001/81/EK 6. pantam izstrādāta plāna vai programmas
            īstenošanu, kas vajadzīga, lai novērstu mērķlieluma pārsniegumu (ja vien tas ir
            iespējams ar samērīgiem pasākumiem) no VII pielikuma A.2. punktā noteiktās
            dienas.
            Ja saskaņā ar šīs direktīvas 21. panta 1. punktu plāni vai programmas jāizstrādā vai
            jāīsteno attiecībā uz piesārņojošām vielām, kuras nav ozons, dalībvalstis vajadzības
            gadījumā izstrādā un īsteno integrētus plānus vai programmas, kas aptver visas
            attiecīgās piesārņojošās vielas.
   3.       Zonās un aglomerācijās, kur ozona koncentrācija apkārtējā gaisā pārsniedz
            ilgtermiņa mērķus, bet nepārsniedz mērķlielumus, dalībvalstis sagatavo un ievieš
            pasākumus, ko raksturo izmaksu efektivitāte un kas paredzēti ilgtermiņa mērķu
            sasniegšanai. Minētajiem pasākumiem jābūt vismaz saderīgiem ar visiem 2. punktā
            minētajiem plāniem un programmām.
                                               17. pants
                  Prasības zonās un aglomerācijās, kurās ozona koncentrācija
                                    atbilst ilgtermiņa mērķiem
   Zonās un aglomerācijās, kur ozona koncentrācija atbilst ilgtermiņa mērķiem, dalībvalstis,
   ciktāl to atļauj tādi faktori kā ozona piesārņojuma pārrobežu raksturs un meteoroloģiskie
   apstākļi, uztur minēto koncentrāciju, kas nepārsniedz ilgtermiņa mērķus, un ar samērīgiem
   pasākumiem saglabā vislabāko ar ilgtspējīgu attīstību saderīgo apkārtējā gaisa kvalitāti un
   augstu vides aizsardzības un cilvēka veselības aizsardzības līmeni.
LV                                                25                                             LV
 ---pagebreak---                                                 18. pants
         Pasākumi, kas jāveic iedzīvotāju informēšanas rādītāja vai trauksmes sliekšņa
                                        pārsnieguma gadījumā
   Ja tiek pārsniegts XII pielikumā noteiktais iedzīvotāju informēšanas rādītājs vai kāds no turpat
   noteiktajiem trauksmes sliekšņiem, dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus sabiedrības
   informēšanai pa radio, pa televīziju, avīzēs vai internetā.
   Dalībvalstis turklāt nekavējoties nosūta Komisijai provizorisku informāciju par reģistrētajām
   koncentrācijām un par to laika posmu ilgumu, kuros trauksmes slieksnis vai iedzīvotāju
   informēšanas rādītājs bija pārsniegts.
                                                19. pants
                                     Emisijas no dabīgiem avotiem
   1.        Dalīvalstis var atsevišķi noteikt zonas vai aglomerācijas, kurās konkrētās
             piesārņojošās vielas robežvērtību vai preventīvo robežvērtību pārsniegums ir radies
             dabīgu avotu dēļ.
             Dalībvalstis nosūta Komisijai šādu zonu un aglomerāciju sarakstu, kam pievieno
             informāciju par koncentrācijām un emisiju avotiem, kā arī pierādījumus tam, ka
             pārsniegums ir radies dabīgu avotu dēļ.
   2.        Ja Komisiju saskaņā ar 1. punktu informē par pārsniegumu dabīgu avotu dēļ, šo
             pārsniegumu neuzskata par šajā direktīvā paredzētu pārsniegumu.
                                                20. pants
       Izpildes termiņu atlikšana un atbrīvojums no atsevišķu robežvērtību piemērošanas
                                               pienākuma
   1.        Ja konkrētā zonā vai aglomerācijā atbilstību slāpekļa dioksīda vai benzola
             robežvērtībām vai noteiktajai PM2,5 preventīvajai robežvērtībai nevar sasniegt
             XI pielikumā vai XIV pielikuma C punktā paredzētajā termiņā, dalībvalstis šai
             konkrētajai zonai vai aglomerācijai var atlikt minēto termiņu par ne vairāk kā
             pieciem gadiem, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
             a)    zonai vai aglomerācijai, uz kuru attieksies termiņa atlikšana, ir izstrādāts plāns
                   vai programma saskaņā ar 21. pantu, un šis plāns vai programma ir paziņota
                   Komisijai;
             b)    ir izstrādāta un Komisijai paziņota gaisa piesārņojuma mazināšanas programma
                   laika posmam, uz kur atliek piemērošanas termiņu, šajā programmā norādot
                   vismaz XV pielikuma B punktā minēto informāciju un uzskatāmi parādot, kādā
                   veidā līdz jaunā termiņa beigām tiks nodrošināta atbilstība noteiktajai
                   robežvērtībai vai preventīvajai robežvērtībai.
LV                                                  26                                                LV
 ---pagebreak---    2. Ja konkrētā zonā vai aglomerācijā atbilstību XI pielikumā noteiktajiem sēra dioksīda,
      oglekļa oksīda, svina un PM10 robežvērtībām nevar sasniegt konkrētajai vietai
      raksturīgu izkliedes īpatnību, nelabvēlīgu klimatisko apstākļu vai pārrobežu ietekmes
      dēļ, dalībvalstis tiek atbrīvotas no pienākuma vēlākais 2009. gada 31. decembrī
      nodrošināt atbilstību minētajām robežvērtībām, ja ir izpildīti 1. punkta a) un
      b) apakšpunktā paredzētie nosacījumi.
   3. Kad dalībvalsts piemēro 1. vai 2. punktu, tā nodrošina to, ka robežvērtības vai
      preventīvās robežvērtības pārsniegums nevienai piesārņojošajai vielai nav lielāks par
      maksimālo pielaides robežu, kas attiecīgajām piesārņojošajām vielām katrai atsevišķi
      ir norādīta XI vai XIV pielikumā.
   4. Dalībvalstis tūlīt paziņo Komisijai par gadījumiem, kad, viņuprāt, jāpiemēro 1. vai
      2. punkts, un paziņo tai 1. punktā minētos plānus vai programmas un gaisa
      piesārņojuma mazināšanas programmu, ieskaitot visu attiecīgo informāciju, kas
      Komisijai vajadzīga, lai novērtētu to, vai attiecīgie nosacījumi ir izpildīti.
      Ja deviņos mēnešos no minētā paziņojuma saņemšanas dienas Komisija nav cēlusi
      iebildumus, uzskata, ka attiecīgie nosacījumi 1. vai 2. punkta piemērošanai ir
      izpildīti.
      Ja ir iebildumi, Komisija var prasīt, lai dalībvalstis precizē esošos vai izstrādā jaunus
      plānus vai programmas vai gaisa piesārņojuma mazināšanas programmas.
                                       IV nodaļa
                              Plāni un programmas
                                          21. pants
                         Gaisa kvalitātes plāni vai programmas
   1. Ja konkrētās zonās vai aglomerācijās piesārņojošo vielu koncentrācija apkārtējā gaisā
      pārsniedz kādu no robežvērtībām vai mērķlielumiem, vai preventīvajām
      robežvērtībām, kā arī attiecīgajam gadījumam atbilstošo pielaides robežu,
      dalībvalstis nodrošina plānu vai programmu izstrādi minētajām zonām vai
      aglomerācijām, lai panāktu atbilstību attiecīgajai robežvērtībai vai mērķlielumam,
      vai preventīvajai robežvērtībai, kas noteikta XI un XIV pielikumā.
      Šajos plānos vai programmās, kuras tūlīt paziņo Komisijai, iekļauj vismaz
      XV pielikuma A punktā minēto informāciju.
   2. Ciktāl tas ir lietderīgi attiecīgo vides aizsardzības mērķu sasniegšanai, dalībvalstis
      nodrošina saderību ar pārējiem plāniem, kas prasīti saskaņā ar
      Direktīvu 2001/80/EK, Direktīvu 2001/81/EK vai Direktīvu 2002/49/EK.
LV                                           27                                                 LV
 ---pagebreak---    3. Uz plāniem vai programmām, kas minētas 1. punktā, un gaisa piesārņojuma
      mazināšanas programmām, kas minētas 20. panta 1. punkta b) apakšpunktā,
      neattiecas Direktīvā 2001/42/EK paredzētais novērtējums.
                                         22. pants
                                 Īstermiņa rīcības plāni
   1. Ja konkrētā zonā vai aglomerācijā pastāv risks, ka piesārņojošo vielu koncentrācija
      apkārtējā gaisā pārsniegs vienu vai vairākas robežvērtības, preventīvās robežvērtības,
      mērķlielumus vai trauksmes sliekšņus, kas noteikti VII, un XI pielikumā un XII un
      XIV pielikuma A punktā, dalībvalstis attiecīgā gadījumā izstrādā rīcības plānus,
      kuros norāda īstermiņa pasākumus, kas veicami, lai mazinātu minēto risku un
      ierobežotu šādas parādības ilgumu.
      Tomēr, ja pastāv risks, ka XII pielikuma B punktā noteiktais trauksmes slieksnis
      ozonam tiks pārsniegts, dalībvalstis šādus īstermiņa rīcības plānus izstrādā tikai tad,
      ja, ņemot vērā valsts ģeogrāfiskos, meteoroloģiskos un ekonomiskos apstākļus,
      iespējas samazināt minētā pārsnieguma risku, ilgumu vai pakāpi, pēc dalībvalstu
      domām, ir ievērojamas. Izstrādājot minētos īstermiņa rīcības plānus, dalībvalstis ņem
      vērā Lēmumu 2004/279/EK.
   2. Īstermiņa rīcības plānos, kas minēti 1. punktā, atkarībā no konkrētā gadījuma var
      paredzēt pasākumus, kuri vajadzīgi, lai regulētu un, ja vajadzīgs, pārtrauktu tādas
      darbības kā mehānisko transportlīdzekļu satiksme, kas aplielina attiecīgo
      robežvērtību vai preventīvo robežvērtību, vai mērķlieluma, vai trauksmes sliekšņā
      pārsniegšanas risku. Šajos rīcības plānos var iekļaut arī efektīvus pasākumus
      attiecībā uz rūpniecisku iekārtu vai izstrādājumu izmantošanu.
   3. Sabiedrībai un attiecīgajām organizācijām, piemēram, vides aizsardzības
      organizācijām, patērētāju organizācijām, organizācijām, kas pārstāv paaugstināta
      riska grupām piederīgu iedzīvotāju intereses, un citām atbilstīgām veselības aprūpes
      struktūrām, dalībvalstis dara pieejamus gan konkrēto īstermiņa rīcības plānu
      izstrādes lietderības novērtējuma rezultātus un pašus šos plānus, gan informāciju par
      minēto plānu izpildi.
                                         23. pants
                             Gaisa pārrobežu piesārņojums
   1. Ja trauksmes sliekšņa, robežvērtības vai mērķlieluma, vai preventīvās robežvērtības
      un tai atbilstošo pielaides robežu vai ilgtermiņa mērķu pārsniegums ir saistīts ar
      piesārņojošo vielu un to prekursoru pārrobežu pārnesi ievērojamā apjomā, attiecīgās
      dalībvalstis sadarbojas un vajadzības gadījumā, veicot piemērotus, bet samērīgus
      pasākumus, rīkojas kopīgi, piemēram, izstrādā kopējus vai saskaņotus plānus vai
      programmas atbilstīgi 21. pantam, lai novērstu šādus pārsniegumus.
   2. Komisiju uzaicina būt klāt un piedalīties visos 1. punktā minētajos sadarbības
      pasākumos. Attiecīgā gadījumā Komisija, ņemot vērā ziņojumus, kas sagatavoti
      atbilstīgi Direktīvas 2001/81/EK 9. pantam, izskata jautājumu par to, vai Kopienas
LV                                           28                                               LV
 ---pagebreak---       līmenī jāveic turpmāka rīcība, lai samazinātu pārrobežu piesārņojumu izraisījušās
      prekursoru emisijas.
   3. Vajadzības gadījumā dalībvalstis atbilstīgi 22. pantam sagatavo un īsteno kopējus
      īstermiņa rīcības plānus, kas aptver kaimiņos esošas zonas citās dalībvalstīs.
      Dalībvalstis nodrošina, ka kaimiņos esošās zonas, kuras atrodas citās dalībvalstīs un
      kurām ir izstrādāts īstermiņa rīcības plāns, tiek saņemta visa attiecīgā informācija.
   4. Ja iedzīvotāju informēšanas rādītājs vai trauksmes slieksnis tiek pārsniegts zonās vai
      aglomerācijās, kas atrodas valsts robežas tuvumā, iespējami īsā laikā par notikušo
      informē attiecīgo kaimiņos esošo dalībvalstu kompetentās iestādes. Minēto
      informāciju turklāt dara pieejamu sabiedrībai.
   5. Izstrādājot 1. un 3. punktā paredzētos plānus vai programmas un informējot
      sabiedrību, kā minēts 4. punktā, dalībvalstis vajadzības gadījumā sadarbojas ar
      trešām valstīm un jo īpaši ar kandidātvalstīm.
                                        V nodaļa
                             Informācija un ziņojumi
                                          24. pants
                                 Sabiedrības informēšana
   1. Dalībvalstis nodrošina to, ka sabiedrību, kā arī attiecīgās organizācijas, piemēram,
      vides aizsardzības organizācijas, patērētāju organizācijas, organizācijas, kas pārstāv
      paaugstināta riska grupām piederīgu iedzīvotāju intereses, un citas atbilstīgās
      veselības aprūpes struktūras, pienācīgi un laikus tiek informētas par sekojošo:
      (a)   par apkārtējā gaisa kvalitāti saskaņā ar XVI pielikumu;
      (b)   par izpildes termiņa atlikšanas lēmumiem atbilstīgi 20. panta 1. punktam;
      (c)   par jebkādiem izņēmumiem atbilstīgi 20. panta 2. puntam;
      (d)   par plāniem vai programmām un gaisa piesārņojuma mazināšanas
            programmām, kā paredzēts 16. panta 2. punktā, 20. panta 1. punkta
            b) apakšpunktā un 21. pantā.
      Šo informāciju sniedz bez atlīdzības, izmantojot jebkuru viegli pieejamu plašsaziņas
      līdzekli, arī internetu, vai jebkādus citus piemērotus elektronisko sakaru līdzekļus, un
      tajā ņem vērā noteikumus, kas paredzēti Direktīvā […].
   2. Dalībvalstis dara sabiedrībai pieejamus vispusīgus              gada    ziņojumus     par
      piesārņojošajām vielām, uz ko attiecas šī direktīva.
LV                                            29                                                LV
 ---pagebreak---            Šajos ziņojumos sniedz pārskatu vismaz par piesārņojošo vielu koncentrācijām, kas
           pārsniegušas robežvērtības, preventīvās robežvērtības, mērķlielumus, ilgtermiņa
           mērķus, iedzīvotāju informēšanas rādītājus un trauksmes sliekšņus attiecīgajā
           laikposmā, kurš izmantots vidējo rādītāju aprēķināšanā. Šo informāciju apvieno ar
           apkopojošu konstatēto pārsniegumu ietekmes novērtējumu. Attiecīgā gadījumā
           ziņojumā var iekļaut papildu informāciju un novērtējumu saistībā ar mežu
           aizsardzību, kā arī informāciju par citām piesārņojošām vielām, kuru monitoringa
           noteikumi ir paredzēti ar šo direktīvu, piemēram, par atsevišķiem nereglamentētiem
           ozona prekursoriem, kas minēti X pielikuma B punktā.
                                              25. pants
                               Informācijas un ziņojumu nodošana
   Dalībvalstis nodrošina to, ka informāciju par apkārtējā gaisa kvalitāti dara pieejamu
   Komisijai.
                                              26. pants
                               Grozījumi un īstenošanas pasākumi
   1.      Komisija saskaņā ar 27. panta 2. punktā minēto procedūru vajadzības gadījumā groza
           I līdz VI pielikumu, VIII līdz X pielikumu un XV pielikumu.
           Tomēr ar izdarītajiem grozījumiem nedrīkst tieši vai netieši mainīt sekojošo:
           a)     robežvērtības, preventīvās robežvērtības, prasības attiecībā uz iedarbības
                  samazināšanu, kritiskos piesārņojuma līmeņus, mērķlielumus, iedzīvotāju
                  informēšanas rādītājus, trauksmes sliekšņus un ilgtermiņa mērķus, kas noteikti
                  VII un XI līdz XIV pielikumā;
           b)     termiņus, kādos jānodrošina atbilstība a) apakšpunktā minētajiem parametriem.
   2.      Komisija saskaņā ar 27. panta 2. punktā minēto procedūru nosaka informāciju, ko
           dalībvalstis dara pieejamu atbilstīgi 25. pantam.
           Komisija turklāt saskaņā ar 27. panta 2. punktā minēto procedūru nosaka to, kādas ir
           iespējas racionalizēt datu paziņošanas veidu un abpusējo informācijas un datu
           apmaiņu, kas noris starp informācijas tīkliem un individuālām stacijām, kuras
           dalībvalstīs mēra apkārtējā gaisa piesārņojumu.
   3.      Komisija izstrādā pamatnostādnes nolīgumiem par kopīgo mērīšanas staciju izveidi,
           kā minēts 6. panta 5. punktā.
   4.      Komisija publicē norādījumus par metodes līdzvērtīguma pierādīšanu, kas minēta
           VI pielikuma B punktā.
LV                                                30                                             LV
 ---pagebreak---                                             VI nodaļa
            Komiteja, pārejas noteikumi un noslēguma noteikumi
                                               27. pants
                                               Komiteja
   1.       Komisijai palīdz komiteja, saukta par „Apkārtējā gaisa kvalitātes komiteju” (turpmāk
            tekstā — „Komiteja”).
   2.       Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5. un 7. pantu, ņemot vērā
            minētā lēmuma 8. panta noteikumus.
            Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā paredzētais termiņš ir trīs mēneši.
   3.       Komiteja pieņem savu reglamentu.
                                               28. pants
                                              Sankcijas
   Dalībvalstis paredz sankcijas, kas piemērojamas par to valsts noteikumu pārkāpumiem, kuri
   pieņemti saskaņā ar šo direktīvu, un veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu šo
   sankciju izpildi. Paredzētajām sankcijām jābūt efektīvām, samērīgām un preventīvām.
   Dalībvalstis ne vēlāk kā 31. panta 1. punktā noteiktajā dienā paziņo Komisijai par minētajiem
   valsts noteikumiem un nekavējoties paziņo tai par visiem turpmākajiem to grozījumiem.
                                               29. pants
                                   Atcelšana un pārejas noteikumi
   1.       Direktīvas 96/62/EK, 1999/30/EK, 2000/69/EK un 2002/3/EK atceļ no šīs direktīvas
            30. panta 1. punktā norādītās dienas, neierobežojot saistības, ko dalībvalstis
            uzņēmušās attiecībā uz minēto direktīvu transponēšanas vai piemērošanas termiņiem.
            Tomēr spēkā paliek šādi panti:
            a)     Direktīvas 96/62/EK 5. pants — līdz 2010. gada 31. decembrim;
            b)     Direktīvas 96/62/EK 11. panta 1. punkts un Direktīvas 2002/3/EK 10. panta
                   1. un 2. punkts — līdz dienai, kad stāsies spēkā šīs direktīvas 26. panta
                   2. punktā minētie īstenošanas pasākumi;
            c)     Direktīvas 1999/30/EK     9. panta  3.  un   4. punkts  —    līdz  2009. gada
                   31. decembrim.
   2.       Atsauces uz atceltajām direktīvām uzskata par atsaucēm uz šo direktīvu, un tās lasa
            saskaņā ar atbilstības tabulu XVII pielikumā.
LV                                                31                                             LV
 ---pagebreak---    3.        Lēmumu 97/101/EK atceļ no dienas, kad stāsies spēkā šīs direktīvas 26. panta
             2. punktā minētie īstenošanas pasākumi.
                                                 30 pants
                                              Pārskatīšana
   Komisija piecos gados pēc šīs direktīvas pieņemšanas pārskata noteikumus par PM2,5. Jo īpaši
   Komisija sagatavo un iesniedz priekšlikumu par sīki izstrādātu pieeju juridiski saistošu
   iedarbības mazināšanas pienākumu noteikšanai, kuras gaitā ņemta vērā atšķirīgā gaisa
   kvalitāte un iedarbības mazināšanas potenciāls, kāds nākotnē būs dalībvalstīs.
                                                 31. pants
                                            Transponēšana
   1.        Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvi un administratīvi akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu
             šīs direktīvas prasības vēlākais līdz 2007. gada 31. decembrim. Dalībvalstis tūlīt dara
             zināmus Komisijai minēto tiesību aktu noteikumus, kā arī minēto tiesību aktu un šīs
             direktīvas atbilstības tabulu.
             Kad dalībvalstis pieņem minētos tiesību aktus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai
             arī šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāmas
             šādas atsauces.
   2.        Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to tiesību aktu svarīgākos noteikumus, ko tās
             pieņēmušas jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
                                                 32. pants
   Šī direktīva stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
                                                 33. pants
   Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
   Briselē, […]
   Eiropas Parlamenta vārdā —                     Padomes vārdā —
   priekšsēdētājs                                 priekšsēdētājs
   […]                                            […]
LV                                                  32                                                LV
 ---pagebreak---                                        I PIELIKUMS
                              DATU KVALITĀTES MĒRĶI
   A. DATU KVALITĀTES MĒRĶI APKĀRTĒJĀ GAISA KVALITĀTES NOVĒRTĒŠANĀ
                                 Sēra dioksīds,    Benzols  Cietās daļiņas        Ozons
                               slāpekļa dioksīds            (PM10 /PM2,5)    un ar to saistītie
                                  un slāpekļa                  un svins        NO un NO2
                               oksīdi un oglekļa
                                     oksīds
      Pastāvīgie mērījumi 1
      Nenoteiktība             15 %              25 %      25 %            15 %
      Minimālais iegūto        90 %              90 %      90 %            90 % vasarā
      mērījumu datu skaits                                                 75 % ziemā
      Minimālais laiks                           35 % 2
      mērījumiem:
      apdzīvoto vietu fona un                    90 %
      transporta piesārņojuma
      novērošanas vietās;
      rūpnieciskajās
      teritorijās
      Indikatīvie mērījumi
      Nenoteiktība             25 %              30 %      50 %            30 %
      Minimālais iegūto        90 %              90 %      90 %            90 %
      mērījumu datu skaits     14 % 4            14 %3     14 % 4          >10 % vasarā
      Minimālais laiks
      mērījumiem
LV                                            33                                                LV
 ---pagebreak---       Modelēšanas nenoteiktība
      Stundas vidējā                 50 %                  -
      Astoņu stundu vidējā           -                     50 %
      Dienas vidējā                  50 %                  -              vēl nav noteikta  50 %
      Gada vidējā                    30 %                  -              50%               50 %
        Mērķa novērtējums
        Nenoteiktība                 75 %                  100 %          100 %             75 %
       1
               Benzolam un cietajām daļiņām pastāvīgos mērījumus dalībvalstis var aizstāt ar izlases veida
               mērījumiem, ja Komisijai pierāda, ka nenoteiktība (arī nenoteiktība, kas rodas, ņemot
               paraugus izlases veidā) atbilst noteiktajam 25 % kvalitātes mērķim un ka mērījumiem
               atvēlētais laiks ir lielāks nekā minimālais indikatīvo mērījumu laiks. Paraugus izlases
               mērījumiem ņem vienmērīgi visa gada garumā, lai novērstu rezultātu sagrozīšanu.
               Nenoteiktību, kas rodas, ņemot paraugus izlases veidā, var noteikt atbilstīgi paredzētajai
               procedūrai standartā ISO 11222 (2002) „Gaisa kvalitāte: gaisa kvalitātes mērījumu vidējā
               laika nenoteiktības noteikšana”. Ja izlases veida mērījumus izmanto, lai novērtētu PM10
               dienas robežvērtības pārsniegumu skaitu (N[provizoriskais]), jāveic šāda korekcija: N[provizoriskais] =
               N[izmērītais] x 365 dienas / dienu skaits, kurās veikti mērījumi.
       2
                 Sadala vienmērīgi gada laikā tā, lai raksturotu dažādus klimata un satiksmes apstākļus.
       3
               Izlases veidā mēra vienā dienā reizi nedēļā (sadala vienmērīgi gada laikā vai astoņu gada
               nedēļu laikā).
       4
               Izlases veidā mēra reizi nedēļā (sadala vienmērīgi gada laikā vai astoņu gada nedēļu laikā).
      Novērtējuma metožu nenoteiktību (ar 95 % ticamību) vērtē saskaņā ar principiem,
      kas noteikti Eiropas Standartizācijas komitejas (CEN) „Norādījumos par mērījumu
      nenoteiktības izteikšanu” (ENV 13005–1999), ISO 5725:1994 metodoloģiju un
      norādījumiem CEN ziņojumā „Gaisa kvalitāte: pieeja nenoteiktības novērtēšanai
      apkārtējā gaisa mērījumos, ko veic atbilstīgi references metodēm”
      (CR 14377:2002E). Iepriekš tabulā norādītie nenoteiktības procentuālie lielumi
      attiecas uz individuāliem mērījumiem, kuru vidējā vērtība ir noteikta laika posmam,
      kam piemēro robežvērtību, ja ticamības intervāls ir 95 %. Pastāvīgo mērījumu
      nenoteiktību interpretē kā tādu, ko piemēro attiecīgajai robežvērtībai atbilstīgā
      apgabalā.
      Modelēšanas un mērķa novērtējuma nenoteiktība ir maksimālā atšķirība starp
      izmērīto un aprēķināto koncentrāciju attiecīgās robežvērtības noteikšanas laika
      posmam, neņemot vērā notikumu secību.
      Prasībās par minimālo iegūto mērījumu datu skaitu un minimālo mērījumiem
      atvēlēto laiku neiekļauj datu zudumus, kas rodas sakarā ar instrumentu regulāro
      kalibrēšanu vai parasto apkopi.
   B. GAISA KVALITĀTES NOVĒRTĒŠANAS REZULTĀTI
      Par zonām un aglomerācijām, kurās piesārņojuma mērījumos iegūtos datus papildina
      no citiem informācijas avotiem vai kurās citi informācijas avoti ir vienīgais gaisa
      kvalitātes novērtēšanas līdzeklis, sniedz šādu informāciju:
      – veikto novērtēšanas darbību apraksts,
LV                                                    34                                                               LV
 ---pagebreak---       – konkrētas izmantotās metodes, minot atsauci uz katras metodes aprakstu,
      – datu un informācijas avoti,
      – rezultātu apraksts, ieskaitot nenoteiktību un jo īpaši tā apgabala platību vai,
         attiecīgā gadījumā, tā ceļa posma garumu zonā vai aglomerācijā, kura gaisā
         koncentrācija pārsniedz robežvērtību, preventīvo robežvērtību, mērķlielumu vai
         ilgtermiņa mērķi, vajadzības gadījumā ņemot vērā pielaides robežu, kā arī tā
         apgabala platību, kurā koncentrācija pārsniedz augšējo piesārņojuma novērtēšanas
         slieksni vai apakšējo piesārņojuma novērtēšanas slieksni,
      – attiecīgās robežvērtības pārsniegumiem potenciāli pakļauto iedzīvotāju skaits.
   C. KVALITĀTES      NODROŠINĀŠANA APKĀRTĒJĀ GAISA KVALITĀTES NOVĒRTĒŠANĀ:
      DATU VALIDĒŠANA
   1. Lai nodrošinātu mērījumu precizitāti un atbilstību datu kvalitātes mērķiem, kas
      noteikti šā pielikuma A punktā, atbilstīgi 3. pantam izraudzītās attiecīgās
      kompetentās iestādes un organizācijas nodrošina sekojošo:
      – visu to mērījumu izsekojamību, kas veikti saistībā ar apkārtējā gaisa kvalitātes
         novērtējumu atbilstīgi 6. un 9. . pantam;
      – ka iestādes, kuru pārziņā ir monitoringa tīkli un atsevišķas stacijas, piemēro
         pārbaudītu kvalitātes nodrošināšanas un kvalitātes kontroles sistēmu, ar ko paredz
         veikt regulāru apkopi, kura vajadzīga mēriekārtu precizitātes garantēšanai;
      – ka attiecībā uz datu vākšanu un paziņošanu ir izveidots kvalitātes nodrošināšanas/
         kvalitātes kontroles process un ka šā uzdevuma veikšanai norīkotās iestādes aktīvi
         piedalās atbilstīgajās kvalitātes nodrošināšanas programmās Kopienas mērogā;
      – ka valsts laboratorijas, kuras izraudzījusies 3. pantā minētā attiecīgā kompetentā
         iestāde vai organizācija un kuras piedalās Kopienas mēroga interkalibrācijās
         attiecībā uz laboratoriju datiem par piesārņojošajām vielām, ko reglamentē ar šo
         direktīvu, jau ir vai patlaban tiek akreditētas saskaņā ar standartu EN/ISO 17025
         attiecībā uz metodēm, kuras salīdzina minētajās interkalibrācijās. Šīs laboratorijas
         palīdz dalībvalstu teritorijā koordinēt Kopienas mēroga kvalitātes nodrošināšanas
         programmas, ko organizēs Komisija, un tās turklāt valsts mērogā koordinē
         atbilstīgu references metožu piemērošanu un citu metožu līdzvērtīguma
         pierādīšanu.
   2. Visus paziņotos datus uzskata par derīgiem.
LV                                           35                                               LV
 ---pagebreak---                                                    II PIELIKUMS
      PRASĪBAS SĒRA DIOKSĪDA, SLĀPEKĻA DIOKSĪDA UN SLĀPEKĻA OKSĪDU,
        CIETO DAĻIŅU (PM10 UN PM2,5), SVINA, OGLEKĻA OKSĪDA UN BENZOLA
           KONCENTRĀCIJAS NOVĒRTĒŠANAI APKĀRTĒJĀ GAISĀ ZONĀ VAI
                                                 AGLOMERĀCIJĀ
   A.        AUGŠĒJAIS UN APAKŠĒJAIS PIESĀRŅOJUMA NOVĒRTĒŠANAS SLIEKSNIS
   Piemēro šādu augšējo un apakšējo piesārņojuma novērtēšanas slieksni:
   a)        sēra dioksīdam
                                       Cilvēka veselības aizsardzībai                Veģetācijas aizsardzībai
                                   60 % no diennakts robežvērtības
   Augšējais piesārņojuma                                                     60 % no ziemas periodam noteiktās
                                   (75 µg/m3, nedrīkst pārsniegt vairāk kā
   novērtēšanas slieksnis                                                     robežvērtības (12 µg/m3)
                                   3 reizes kalendāra gadā)
                                   40 % no diennakts robežvērtības
   Apakšējais piesārņojuma                                                    40 % no ziemas periodam noteiktās
                                   (50 µg/m3, nedrīkst pārsniegt vairāk kā
   novērtēšanas slieksnis                                                     robežvērtības (8 µg/m3)
                                   3 reizes kalendāra gadā)
   b)        slāpekļa dioksīdam un slāpekļa oksīdiem
                           Stundas robežvērtība              Gada robežvērtība              Gada robežvērtība
                             cilvēka veselības                cilvēka veselības          veģetācijas aizsardzībai
                            aizsardzībai (NO2)               aizsardzībai (NO2)                    (NOX)
   Augšējais             70 % no robežvērtības
   piesārņojuma          (140 µg/m3, nedrīkst             80 % no robežvērtības            80 % no robežvērtības
   novērtēšanas          pārsniegt vairāk kā              (32 µg/m3)                             (24 µg/m3)
   slieksnis             18 reizes kalendāra gadā)
   Apakšējais            50 % no robežvērtības
   piesārņojuma          (100 µg/m3, nedrīkst             65 % no robežvērtības            65 % no robežvērtības
   novērtēšanas          pārsniegt vairāk kā              (26 µg/m3)                            (19,5 µg/m3)
   slieksnis             18 reizes kalendāra gadā)
   c)        cietajām daļiņām (PM10 /PM2,5)
                                            Diennakts vidējais lielums            Gada vidējais      Gada vidējais
                                                                                  lielums PM10        lielums PM2,5
   Augšējais piesārņojuma            30 µg/m3, nedrīkst pārsniegt vairāk kā          14 µg/m3            10 µg/m3
   novērtēšanas slieksnis            7 reizes kalendāra gadā
   Apakšējais piesārņojuma           20 µg/m3, nedrīkst pārsniegt vairāk kā          10 µg/m3             7 µg/m3
   novērtēšanas slieksnis            7 reizes kalendāra gadā
LV                                                          36                                                      LV
 ---pagebreak---    d)        svinam
                                                               Gada vidējais lielums
   Augšējais piesārņojuma novērtēšanas slieksnis         70 % no robežvērtības (0,35 µg/m3)
   Apakšējais piesārņojuma novērtēšanas slieksnis        50 % no robežvērtības (0,25 µg/m3)
   e)        benzolam
                                                               Gada vidējais lielums
   Augšējais piesārņojuma novērtēšanas slieksnis          70 % no robežvērtības (3,5 µg/m3)
   Apakšējais piesārņojuma novērtēšanas slieksnis          40 % no robežvērtības (2 µg/m3)
   f)        oglekļa oksīdam
                                                           Astoņu stundu vidējais lielums
   Augšējais piesārņojuma novērtēšanas slieksnis           70 % no robežvērtības (7 µg/m3)
   Apakšējais piesārņojuma novērtēšanas slieksnis          50 % no robežvērtības (5 µg/m3)
   B.        AUGŠĒJĀ PIESĀRŅOJUMA NOVĒRTĒŠANAS SLIEKŠŅA UN APAKŠĒJĀ PIESĀRŅOJUMA
             NOVĒRTĒŠANAS SLIEKŠŅA PĀRSNIEGŠANA
   Augšējā un apakšējā piesārņojuma novērtēšanas sliekšņa pārsniegumu nosaka, pamatojoties
   uz iepriekšējo piecu gadu koncentrācijām teritorijās, par kurām ir pieejami pietiekami dati.
   Novērtēšanas slieksni uzskata par pārsniegtu, ja pārsniegums konstatēts vismaz trijos
   atsevišķos gados no minētajiem iepriekšējiem pieciem gadiem.
   Ja ir pieejami mazāk nekā piecu gadu dati, dalībvalstis, lai noteiktu augšējā un apakšējā
   piesārņojuma novērtēšanas sliekšņa pārsniegumus, var apvienot rezultātus, ko iegūst
   īslaicīgos mērījumu ciklos tajā gada laikā un tajās vietās, kad un kur vajadzētu būt
   augstākajam raksturīgajam piesārņojuma līmenim, un rezultātus, kas iegūti emisiju
   inventarizācijā un modelēšanā.
LV                                                37                                            LV
 ---pagebreak---                                             III PIELIKUMS
      PARAUGU ŅEMŠANAS VIETU NOVIETOJUMS SĒRA DIOKSĪDA, SLĀPEKĻA
      DIOKSĪDA UN SLĀPEKĻA OKSĪDU, CIETO DAĻIŅU (PM10 un PM2,5), SVINA,
          OGLEKĻA OKSĪDA UN BENZOLA KONCENTRĀCIJAS MĒRĪŠANAI
                                        APKĀRTĒJĀ GAISĀ
   Pastāvīgiem mērījumiem piemēro šādus nosacījumus.
   A.       PARAUGU ŅEMŠANAS VIETU MAKRONOVIETOJUMS
   a)       Cilvēka veselības aizsardzībai
   1.       Lai nodrošinātu cilvēka veselības aizsardzību, paraugu ņemšanas vietas izvieto tā, lai
            iegūtu datus par sekojošo:
            – par tiem apgabaliem zonās un aglomerācijās, kuros ir augstākā koncentrācija, kas
                tieši vai netieši ietekmē iedzīvotājus laika posmos, kas ir nozīmīgi, salīdzinot ar
                laika posmu, kurā nosaka robežvērtību vai preventīvo robežvērtību vidējās
                vērtības;
            – par raksturīgo piesārņojuma līmeni, kādam iedzīvotāji ir pakļauti citos zonu un
                aglomerāciju apgabalos.
   2.       Paraugu ņemšanas vietas kopumā izvieto tā, lai mērījumus neveiktu tiešā ļoti mazas
            mikrovides tuvumā, kas nozīmē to, ka paraugu ņemšanas vietas novietojumam jābūt
            tādam, lai ņemtais gaisa paraugs raksturotu gaisa kvalitāti ne mazāk kā 200 m2 lielā
            apkārtējā apgabalā (transporta piesārņojuma novērošanas vietās) un vismaz
            250 m x 250 m lielā apgabalā (rūpnieciskās teritorijās), ja tas ir lietderīgi.
   3.       Pilsētas fona paraugu ņemšanas vietas izraugās tā, lai piesārņojuma līmeni tajās
            kopīgi ietekmētu visi virzienā pret vēju atrodošies piesārņojuma avoti. Piesārņojuma
            līmeni nevajadzētu dominēt vienam piesārņojuma avotam, ja vien šāds stāvoklis nav
            tipisks kādai lielākai apdzīvotai vietai. Šādās paraugu ņemšanas vietās parasti iegūst
            paraugus, kas ir raksturīgi vairāku kvadrātkilometru lielai teritorijai.
   4.       Ja mērķis ir novērtēt fona koncentrāciju, paraugu ņemšanas vietu nedrīkst ietekmēt
            tās tuvumā, t.i., tuvāk nekā dažus kilometrus esošas aglomerācijas vai rūpnieciskas
            teritorijas.
   5.       Ja nepieciešams novērtēt piesārņojumu no rūpnieciskiem avotiem, vismaz viena
            paraugu ņemšanas vieta jāierīko tuvākajā dzīvojamā zonā virzienā pa vējam no
            piesārņojuma avota. Ja nav zināma fona koncentrācija, valdošā vēja virzienā izvieto
            vienu papildu paraugu ņemšanas vietu.
   6.       Ja iespējams, paraugu ņemšanas vietās iegūtajiem paraugiem jābūt raksturīgiem arī
            attiecībā uz citām, līdzīgām vietām, kas neatrodas to tiešā tuvumā.
   7.       Jāņem vērā vajadzība paraugu ņemšanas vietas izvietot uz salām, ja tas nepieciešams
            cilvēka veselības aizsardzībai.
LV                                                 38                                               LV
 ---pagebreak---    b) Veģetācijas aizsardzībai
      Lai nodrošinātu veģetācijas aizsardzību, paraugu ņemšanas vietas jāizvieto vairāk
      nekā 20 km attālumā no aglomerācijām vai arī vairāk nekā 5 km attālumā no citām
      apbūvētām zonām, rūpnieciskām iekārtām vai automaģistrālēm, kas nozīmē to, ka
      paraugu ņemšanas vietas novietojumam jābūt tādam, lai ņemtais gaisa paraugs
      raksturotu gaisa kvalitāti vismaz 1000 km2 lielā apkārtējā apgabalā. Dalībvalstis var
      noteikt, ka paraugu ņemšanas vietas var izvietot mazākā attālumā vai ka tajos ņemtie
      gaisa paraugi var raksturot gaisa kvalitāti mazākā teritorijā, ņemot vērā ģeogrāfiskos
      apstākļus.
      Jāņem vērā vajadzība novērtēt gaisa kvalitāti salās.
   B. PARAUGU ŅEMŠANAS VIETU MIKRONOVIETOJUMS
      Ciktāl tas ir izpildāms, ievēro šādus noteikumus:
      – gaisa plūsmai ap paraugu ņemšanas ierīces ieplūdes atveri jābūt brīvai (vismaz
         270° leņķī), bez šķēršļiem, kas ietekmē gaisa plūsmu paraugu ņemšanas ierīces
         tuvumā (parasti šīs ierīces ieplūdes atveri novieto tik metru attālumā no būvēm,
         balkoniem, kokiem un citiem šķēršļiem, lai atbilstu vismaz divkārt tam
         augstumam, kādā šķērslis paceļas virs paraugu ņemšanas ierīces; vismaz 0,5 m
         attālumā no tuvākās būves, ja paraugu ņemšanas vieta raksturo gaisa kvalitāti uz
         apbūves sarkanās līnijas);
      – parasti gaisa paraugu ņemšanas ierīces ieplūdes atveri novieto 1,5 m (elpošanas
         zona) līdz 4 m augstumā virs zemes. Dažos gadījumos paraugi var būt jāņem
         lielākā augstumā (līdz 8 m). Augstāks paraugu ņemšanas vietas novietojums var
         būt vajadzīgs arī tad, ja stacijā ņem plašam apgabalam raksturīgus paraugus;
      – paraugu ņemšanas ierīces ieplūdes atveri nenovieto tiešā piesārņojuma avotu
         tuvumā, lai nepieļautu tiešu emitētā piesārņojuma ieplūdi pirms tā sajaukšanās ar
         apkārtējo gaisu;
      – paraugu ņemšanas ierīces izplūdes atveri novieto tā, lai novērstu no tās izvadītā
         gaisa atkārtotu pieplūdi ieplūdes atverei;
      – transportlīdzekļu radītā piesārņojuma mērīšanai paredzētās paraugu ņemšanas
         ierīces izvieto šādi:
             a)    visu piesārņojošo vielu noteikšanai — paraugu ņemšanas vietai jāatrodas
                   vismaz 25 m attālumā no galvenajiem krustojumiem un vismaz 4 m
                   attālumā no tuvākās transporta joslas viduslīnijas;
             b)    slāpekļa dioksīda un oglekļa oksīda noteikšanai — paraugu ņemšanas
                   ierīces ieplūdes atverei jābūt ne tālāk kā 5 m no ietves malas;
             c)    cieto daļiņu, svina un benzola noteikšanai — paraugu ņemšanas ierīces
                   ieplūdes atverei jābūt novietotai blakus apbūves sarkanajai līnijai tādā
                   vietā, kur ir raksturīga attiecīgā gaisa kvalitāte, bet ne tālāk kā 10 m no
                   ietves malas.
LV                                            39                                               LV
 ---pagebreak---       Var ņemt vērā arī šādus faktorus:
      – traucējoši piesārņojuma avoti,
      – ierīces aizsardzība,
      – paraugu ņemšanas vietas pieejamība,
      – elektroenerģijas un telefonsakaru pieejamība,
      – paraugu ņemšanas vietas apkārtnes pārredzamība,
      – iedzīvotāju un operatoru drošība,
      – vēlamība dažādu piesārņojošu vielu paraugu ņemšanas vietas izvietot līdzās,
      – teritorijas plānošanas prasības.
   C. VIETAS IZVĒLES DOKUMENTĒŠANA UN PĀRSKATĪŠANA
      Paraugu ņemšanas vietas izvēli ar visiem vajadzīgajiem dokumentiem pamato
      klasifikācijas laikā, piemēram, sagatavojot apkārtnes fotogrāfijas, kurās norādītas
      debesspuses, un detalizētu karti. Paraugu ņemšanas vietu izvietojumu regulāri
      pārskata, procesu atkārtoti dokumentējot, lai nodrošinātu pastāvīgu atbilstību atlases
      kritērijiem.
LV                                        40                                                 LV
 ---pagebreak---                                             IV PIELIKUMS
         FONA MĒRĪJUMI, KO VEIC NEATKARĪGI NO PIESĀRŅOJUMA LĪMEŅA
   A.        MĒRĶI
   Galvenais šādu mērījumu veikšanas mērķis ir nodrošināt pietiekamu daudzumu informācijas
   par fona koncentrācijām. Šī informācija ir būtiski svarīga, lai konstatētu koncentrācijas
   paaugstinājumu piesārņotākos apgabalos (piemēram, pilsētas fona apvidos, rūpnieciskās
   teritorijās vai vietās ar lielu satiksmes intensitāti), novērtētu iespējamo ietekmi, ko rada gaisu
   piesārņojošo vielu pārnese lielos attālumos, un iegūtu datus, kuri vajadzīgi piesārņojuma
   avotu ietekmes analīzei. Tā ir būtiska, lai izprastu ietekmi, ko rada tādas piesārņojošās vielas
   kā cietās daļiņas. Turklāt, pieaugot modelēšanas izmantojumam, šī fona informācija iegūst
   būtisku nozīmi arī pilsētās.
   B.        VIELAS
   PM2,5 mērījumiem jāaptver vismaz masas koncentrācija un attiecīgie savienojumi, kas
   raksturo šo daļiņu ķīmisko sastāvu. Attiecībā uz ķīmisko sastāvu jānosaka vismaz šādi tā
   elementi.
      SO42-             Na+             NH4+               Ca2+             elementārais ogleklis
      NO3-              K+              Cl-                Mg2+             organiskais ogleklis
   C.        NOVIETOJUMS
   Mērījumi jāveic jo īpaši lauku fona apvidos saskaņā ar III pielikuma A, B un C punktu.
LV                                                  41                                                LV
 ---pagebreak---                                                  V PIELIKUMS
    PARAUGU ŅEMŠANAS VIETU MINIMĀLĀ SKAITA NOTEIKŠANAS KRITĒRIJI
     SĒRA DIOKSĪDA (SO2), SLĀPEKĻA DIOKSĪDA (NO2) UN SLĀPEKĻA OKSĪDU,
        CIETO DAĻIŅU (PM10, PM2,5), SVINA, OGLEKĻA OKSĪDA UN BENZOLA
        KONCENTRĀCIJAS PASTĀVĪGIEM MĒRĪJUMIEM APKĀRTĒJĀ GAISĀ
   A.       PARAUGU ŅEMŠANAS VIETU MINIMĀLAIS SKAITS PASTĀVĪGIEM MĒRĪJUMIEM, KO
            VEIC, LAI ZONĀS UN AGLOMERĀCIJĀS, KURĀS ŠIE MĒRĪJUMI IR VIENĪGAIS
            INFORMĀCIJAS AVOTS, NOVĒRTĒTU CILVĒKA VESELĪBAS AIZSARDZĪBAI NOTEIKTĀ
            PIESĀRŅOJUMA ROBEŽVĒRTĪBA VAI PREVENTĪVĀ ROBEŽVĒRTĪBA UN TRAUKSMES
            SLIEKŠŅA IEVĒROŠANU
   a)       Difūzie emisijas avoti
   Iedzīvotāju skaits aglomerācijā Ja piesārņojuma līmenis pārsniedz            Ja maksimālais piesārņojuma
          vai zonā (tūkst.)          augšējo piesārņojuma novērtēšanas līmenis ir robežās starp augšējo un
                                                     slieksni 1                      apakšējo piesārņojuma
                                                                                      novērtēšanas slieksni
             0-249                                       1                                       1
            250-499                                      2                                       1
            500-749                                      2                                       1
            750-999                                      3                                       1
          1000-1499                                      4                                       2
          1500-1999                                      5                                       2
          2000-2749                                      6                                       3
          2750-3749                                      7                                       3
          3750-4749                                      8                                       4
          4750-5999                                      9                                       4
            ≥ 6000                                       10                                      5
   1
           Ja piesārņojošā viela ir NO2, cietās daļiņas, oglekļa oksīds vai benzols, izvieto vismaz vienu mērīšanas
           staciju pilsētas fona piesārņojuma mērīšanai un vienu mērīšanas staciju pilsētas transporta radītā
           piesārņojuma mērīšanai, ja vien tas nepalielina paraugu ņemšanas vietu skaitu. Pilsētas fona staciju
           kopskaits un pilsētas transporta radītā piesārņojuma staciju kopskaits dalībvalstī nedrīkst atšķirties
           vairāk kā divkārt.
LV                                                         42                                                       LV
 ---pagebreak---    b)       Punktveida emisijas avoti
   Lai novērtētu piesārņojuma līmeni punktveida emisijas avotu tuvumā, paraugu ņemšanas
   vietu skaitu pastāvīgiem mērījumiem nosaka, ņemot vērā emisiju blīvumu, apkārtējā gaisa
   piesārņojuma izkliedes iespējamo raksturu un potenciālo iedarbību uz iedzīvotājiem.
   B.       PARAUGU ŅEMŠANAS VIETU MINIMĀLAIS SKAITS PASTĀVĪGIEM                     MĒRĪJUMIEM, KO
            VEIC, LAI NOVĒRTĒTU CILVĒKA VESELĪBAS AIZSARDZĪBAI                      NOTEIKTĀ PM2,5
            IEDARBĪBAS MAZINĀJUMA MĒRĶA IEVĒROŠANU
            Viena paraugu ņemšanas vieta uz miljonu iedzīvotāju aglomerācijās un papildu
            konurbācijās, kurās ir vairāk nekā 100 000 iedzīvotāju. Šīs paraugu ņemšanas vietas
            var būt tās pašas, kas paredzētas A punktā.
   C.       PARAUGU ŅEMŠANAS            VIETU MINIMĀLAIS SKAITS PASTĀVĪGIEM MĒRĪJUMIEM, KO
            VEIC, LAI ZONĀS,             IZŅEMOT AGLOMERĀCIJAS, NOVĒRTĒTU VEĢETĀCIJAS
            AIZSARDZĪBAI NOTEIKTĀ KRITISKĀ PIESĀRŅOJUMA LĪMEŅA IEVĒROŠANU
                Ja maksimālais piesārņojuma līmenis        Ja maksimālais piesārņojuma līmenis ir
                  pārsniedz augšējo piesārņojuma              robežās starp augšējo un apakšējo
                        novērtēšanas slieksni                piesārņojuma novērtēšanas slieksni
                   1 mērīšanas stacija uz 20 000 km2           1 mērīšanas stacija uz 40 000 km2
            Salu zonās paraugu ņemšanas vietu skaitu pastāvīgiem mērījumiem nosaka, ņemot
            vērā apkārtējā gaisa piesārņojuma izkliedes iespējamo raksturu un potenciālo
            iedarbību uz veģetāciju.
LV                                                   43                                             LV
 ---pagebreak---                                       VI PIELIKUMS
       REFERENCES METODES SĒRA DIOKSĪDA, SLĀPEKĻA DIOKSĪDA UN
      SLĀPEKĻA OKSĪDU, CIETO DAĻIŅU (PM10 un PM2,5), SVINA, OGLEKĻA
       OKSĪDA, BENZOLA UN OZONA KONCENTRĀCIJAS NOVĒRTĒŠANAI
   A.    REFERENCES METODES MĒRĪJUMIEM
   1.    References metode sēra dioksīda koncentrācijas mērījumiem
         Sēra dioksīda koncentrācijas mērījumiem izmanto references metodi, kas aprakstīta
         standartā EN 14212:2005 „Apkārtējā gaisa kvalitāte: standartmetode sēra dioksīda
         koncentrācijas mērījumiem ar ultravioletās fluorescences metodi”.
   2.    References metode slāpekļa dioksīda un slāpekļa oksīdu koncentrācijas
         mērījumiem
         Slāpekļa dioksīda un slāpekļa oksīdu koncentrācijas mērījumiem izmanto references
         metodi, kas aprakstīta standartā EN 14211:2005 „Apkārtējā gaisa kvalitāte:
         standartmetode slāpekļa dioksīda un slāpekļa oksīda koncentrācijas mērījumiem ar
         hemiluminiscences metodi”.
   3.    References metode svina paraugu ņemšanai un koncentrācijas mērījumiem
         Svina paraugu ņemšanai izmanto references metodi, kas aprakstīta šā pielikuma
         A.4. punktā. Svina koncentrācijas mērījumiem izmanto references metodi, kas
         aprakstīta standartā EN 14902:2005 „References metode svina, kadmija, arsēna un
         niķeļa koncentrācijas noteikšanai apkārtējā gaisā”.
   4.    References metode cieto daļiņu PM10 paraugu ņemšanai un koncentrācijas
         mērījumiem
         PM10 paraugu ņemšanai un koncentrācijas mērījumiem izmanto references metodi,
         kas aprakstīta standartā EN 12341:1999 „Gaisa kvalitāte: suspendēto cieto daļiņu
         PM10 frakcijas noteikšana; references metode un praktiskā testa procedūra, lai
         pierādītu mērīšanas metožu līdzvērtīgumu references metodei”.
   5.    References metode cieto daļiņu PM2,5 paraugu ņemšanai un koncentrācijas
         mērījumiem
         PM2,5 paraugu ņemšanai un koncentrācijas mērījumiem izmanto references metodi,
         kas aprakstīta standartā EN 14907:2005 „Gravimetrisko mērījumu standartmetode
         suspendēto cieto daļiņu PM2,5 frakcijas masas noteikšanai apkārtējā gaisā”.
   6.    References metode benzola paraugu ņemšanai un koncentrācijas mērījumiem
         Benzola koncentrācijas mērījumiem izmanto references metodi, kas aprakstīta 1.,
         2. un 3. daļā standartā EN 14662:2005 „Apkārtējā gaisa kvalitāte: references metode
         benzola koncentrācijas mērījumiem”.
LV                                            44                                             LV
 ---pagebreak---    7. References metode oglekļa oksīda koncentrācijas mērījumiem
      Oglekļa oksīda koncentrācijas mērījumiem izmanto references metodi, kas aprakstīta
      standartā EN 14626:2005 „Apkārtējā gaisa kvalitāte: standartmetode oglekļa oksīda
      koncentrācijas mērījumiem ar neizkliedētās infrasarkanās spektroskopijas metodi”.
   8. References metode ozona koncentrācijas mērījumiem
      Ozona koncentrācijas mērījumiem izmanto references metodi, kas aprakstīta
      standartā EN 14625:2005 „Apkārtējā gaisa kvalitāte: standartmetode ozona
      koncentrācijas mērījumiem ar ultravioletās fotometrijas metodi”.
   B. METODES LĪDZVĒRTĪGUMA PIERĀDĪŠANA
   1. Dalībvalsts var izmantot jebkuru citu metodi, ja var pierādīt, ka ar šo citu metodi
      iegūtie rezultāti ir līdzvērtīgi rezultātiem, kurus iegūst ar A punktā minētajām
      metodēm, vai — cieto daļiņu gadījumā — citu metodi, ja attiecīgā dalībvalsts var
      pierādīt, ka minētajai metodei un references metodei piemīt savstarpēja atbilstība.
      Pēdējā gadījumā iegūtos rezultātus koriģē ar koeficientu, lai tie kļūtu līdzvērtīgi ar
      references metodi iegūtajiem rezultātiem.
   2. Komisija var prasīt, lai dalībvalstis sagatavo un iesniedz ziņojumu par līdzvērtīguma
      parādīšanu saskaņā ar1. punktu.
   3. Novērtējot 2. punktā minētā ziņojuma pieņemamību, Komisija vadās pēc tās
      norādījumiem par līdzvērtīguma parādīšanu (vēl jāpublicē). Ja līdzvērtīguma
      aptuvenai nodrošināšanai dalībvalstis izmanto pagaidu koeficientus, tos apstiprina
      vai groza ar atsauci uz Komisijas norādījumiem.
   4. Dalībvalstis nodrošina to, ka attiecīgā gadījumā korekciju veic arī ar atpakaļejošu
      datumu, koriģējot senāk veiktu mērījumu datus, lai nodrošinātu datu labāku
      salīdzināmību.
   C. STANDARTIZĀCIJA
      Gāzveida piesārņotāju tilpumu standartizē 293 K temperatūrā un atmosfēras
      spiedienā (101,3 kPa). Cietajām daļiņām un analizējamām cieto daļiņu sastāvdaļām
      (piemēram, svinam) parauga tilpumu nosaka attiecīgās vides apstākļos.
LV                                           45                                              LV
 ---pagebreak---                                                      VII PIELIKUMS
                                MĒRĶLIELUMI UN ILGTERMIŅA MĒRĶI
   A.          MĒRĶLIELUMI UN ILGTERMIŅA MĒRĶI OZONAM
   1.          Definīcijas un kritēriji
   a)          Definīcijas
               AOT40 (izsaka (µg/m³)•h) ir starpību summa starp vienas stundas koncentrāciju
               vērtību, kas ir lielāka par 80 µg/m³ (= 40 miljarddaļas), un koncentrāciju vērtību 80
               µg/m³ attiecīgajā laika posmā, izmantojot tikai vienas stundas vērtības, kuras mēra
               katru dienu laika posmā starp plkst. 8.00 un 20.00 pēc Viduseiropas laika1.
   b)          Kritēriji
   Datu apkopošanā un statistisko parametru aprēķināšanā datu derīguma pārbaudei izmanto
   šādus kritērijus.
                     Parametrs                                     Nepieciešamais derīgo datu īpatsvars
    Vienas stundas vērtības                     75 % (t.i., 45 minūtes)
    Astoņu stundu vērtības                      75 % no vērtībām (t.i., 6 stundas)
    Dienas astoņu stundu maksimālais
    vidējais rādītājs, kas iegūts no astoņu     75 % no astoņu stundu periodā ik pēc stundas aprēķinātiem vidējiem
    stundu laika posmā ik pēc stundas           rādītājiem (t.i., astoņpadsmit astoņu stundu dienas vidējie rādītāji)
    aprēķinātiem vidējiem rādītājiem
                                                90 % no vienas stundas vērtības laika posmam, kas noteikts, aprēķinot
    AOT40
                                                AOT40 vērtību a
                                                90 % no vienas stundas vērtības vasarā (no aprīļa līdz septembrim) un
    Gada vidējais                               75 % —ziemā (no janvāra līdz martam un no oktobra līdz decembrim)
                                                atsevišķi
                                                90 % no dienas maksimālajām astoņu stundu vidējām vērtībām (27
    Pārsniegumu skaits un mēneša                pieejamās dienas vērtības mēnesī)
    maksimālās vērtības                         90 % no vienas stundas vērtībām no plkst. 8.00 līdz 20.00 pēc
                                                Viduseiropas laika
    Pārsniegumu skaits un gada
                                                pieci no sešiem mēnešiem vasarā (no aprīļa līdz septembrim)
    maksimālās vērtības
     a
              Ja visi iespējamie izmērītie dati nav pieejami, AOT40 lieluma aprēķināšanai izmanto šādu formulu:
                                                            kopējais iespējamais stundu skaits*
     AOT40provizoriskais    =   AOT40izmērītais     x
                                                            izmērīto stundas vērtību skaits
     *
              Stundu skaits AOT40 definīcijā noteiktajā laika posmā (t.i., no plkst. 8.00 līdz 20.00 pēc Viduseiropas
              laika katru gadu no 1. maija līdz 31. jūlijam veģetācijas aizsardzībai un no 1. aprīļa līdz
              30. septembrim mežu aizsardzībai).
   1
             Vai citā piemērotā laika posmā īpaši nomaļos reģionos.
LV                                                              46                                                    LV
 ---pagebreak---    2.         Mērķlielumi
                                        Parametram
                                                                                                   Izpildes termiņš
                Mērķis                atbilstīgais laika      Mērķlieluma skaitliskā vērtība
                                                                                                    (mērķlielums)
                                            posms
      Cilvēka veselības              maksimālā astoņu      120 µg/m3 (nav pieļaujams pārsniegt           2010
      aizsardzība                    stundu vidējā         vairāk nekā 25 dienas kalendāra gadā
                                     dienas vērtība a      vidēji trijos gados b)
      Veģetācijas aizsardzība        no maija līdz         AOT40        (aprēķināts,    izmantojot       2010
                                     jūlijam               vienas stundas vērtības)
                                                           18 000 µg/m3•h vidēji piecos gados b
      a
               Maksimālo dienas astoņu stundu vidējo koncentrāciju nosaka, pārbaudot tos vidējos rādītājus
               astoņās stundās, kas aprēķināti, pamatojoties uz stundas datiem, un ko atjaunina ik stundu. Katru
               šādi aprēķināto astoņu stundu vidējo rādītāju attiecina uz dienu, kurā beidzas konkrētais astoņu
               stundu laika posms, t.i., pirmais aprēķina periods jebkurai dienai ir laika posms no plkst. 17.00
               iepriekšējā dienā līdz plkst. 1.00 nākamajā dienā; pēdējais aprēķina periods jebkurai dienai ir laika
               posms no plkst. 16.00 līdz plkst. 24.00 attiecīgajā dienā.
      b
               Ja triju vai piecu gadu vidējos rādītājus nevar noteikt, pamatojoties uz pilnīgu un secīgu gada datu
               kopumu, minimālie gada dati, kas nepieciešami, lai pārbaudītu atbilstību mērķlielumam, ir šādi:
                 – mērķlielumam cilvēka veselības aizsardzībai — derīgi dati par vienu gadu,
                 – mērķlielumam veģetācijas aizsardzībai — derīgi dati par trim gadiem.
   3.         Ilgtermiņa mērķi
                Mērķis                Parametram atbilstīgais           Mērķlieluma skaitliskā         Izpildes
                                             laika posms                        vērtība                termiņš
                                                                                                     (ilgtermiņa
                                                                                                       mērķis)
                                     maksimālā astoņu stundu
      Cilvēka veselības
                                     vidējā dienas vērtība                    120 µg/m3                    -
      aizsardzība
                                     kalendāra gadā
                                                                          AOT40 (aprēķināts,
                                                                       izmantojot vienas stundas
      Veģetācijas aizsardzība        no maija līdz jūlijam                      vērtības)                  -
                                                                             6000 µg/m3•h
LV                                                          47                                                       LV
 ---pagebreak---                                                VIII PIELIKUMS
            PARAUGU ŅEMŠANAS VIETU KLASIFIKĀCIJAS UN NOVIETOJUMA
                    KRITĒRIJI OZONA KONCENTRĀCIJAS NOVĒRTĒŠANAI
   Pastāvīgiem mērījumiem piemēro šādus nosacījumus.
   A.          PARAUGU ŅEMŠANAS VIETU MAKRONOVIETOJUMS
     Mērīšanas        Monitoringa mērķis          Mērījumu datu               Makronovietojuma kritēriji
      stacijas                                  reprezentativitāte a
        veids
      Pilsētas    Cilvēka veselības             daži km2              Tālu no tādu vietējo emisijas avotu ietekmes
       stacija    aizsardzībai:                                       kā transportlīdzekļi, degvielas uzpildes
                  novērtēt ozona piesārņojuma                         stacijas u.c.
                  ietekmi uz pilsētas                                 Atklātas teritorijas, kurās var mērīt
                  iedzīvotājiem, t.i., vietās,                        piesārņojumu, kas sajaucies no dažādiem
                  kurās ir liels iedzīvotāju                          piesārņojuma avotiem. Pilsētu dzīvojamie un
                  blīvums un samēra liela                             rūpnieciskie rajoni, parki (novietot attālāk no
                  ozona koncentrācija un kuras                        kokiem), lielas ielas vai laukumi ar nelielu
                  reprezentatīvi raksturo                             satiksmi vai bez tās, atklātas teritorijas pie
                  ietekmi uz iedzīvotājiem                            izglītības, sporta un atpūtas objektiem
     Piepilsētas  Cilvēka veselības un          daži desmiti km2      Noteiktā attālumā no vislielāko emisiju
       stacija    veģetācijas aizsardzībai:                           apgabaliem, valdošo vēju virzienā tādos
                  novērtēt tiešu vai netiešu                          apstākļos, kas veicina ozona veidošanos.
                  ozona piesārņojuma ietekmi                          Vietās, kurās iedzīvotāji, jutīgas augu
                  uz iedzīvotājiem un                                 kultūras vai dabīgas ekosistēmas atrodas
                  veģetāciju aglomerācijas                            aglomerācijas nomalēs, kurās raksturīgs
                  nomalēs, kurās raksturīgs                           augsts ozona piesārņojums.
                  augsts ozona piesārņojuma                           Vajadzības gadījumā dažas piepilsētas
                  līmenis                                             stacijas izvieto arī valdošajiem vējiem
                                                                      pretējā virzienā (raugoties no galvenajiem
                                                                      emisijas avotiem), lai noteiktu ozona
                                                                      piesārņojuma fona līmeni attiecīgajā reģionā
   Lauku stacija Cilvēka veselības un           reģionāls mērogs      Stacijas var izvietot nelielās apdzīvotās
                  veģetācijas aizsardzībai:     (daži km2)            vietās un/vai apgabalos ar dabīgām
                  novērtēt ozona piesārņojuma                         ekosistēmām, mežiem, sējumiem un
                  ietekmi uz reģiona                                  stādījumiem.
                  iedzīvotājiem, augu kultūrām                        Raksturo ozona piesārņojuma līmeni tālu no
                  un dabīgām ekosistēmām                              vietējiem emisiju avotiem, piemēram,
                                                                      rūpnieciskām iekārtām un autoceļiem.
                                                                      Atklātas teritorijas, kas neatrodas kalna
                                                                      virsotnē
     Lauku fona Veģetācijas un cilvēka          reģionāls, valsts vai Stacijas izvieto apgabalos ar zemu
       stacija    veselības aizsardzībai:       kontinentāls mērogs   iedzīvotāju blīvumu, piemēram, apgabalos ar
                  novērtēt ozona piesārņojuma   (no 1000 līdz         dabīgām ekosistēmām, mežiem, tālu no
                  ietekmi uz augu kultūrām un   10 000 km2)           pilsētām un rūpnieciskajiem rajoniem, kā arī
                  dabīgām ekosistēmām                                 no vietējiem emisiju avotiem.
                  reģionā, kā arī uz                                  Jāvairās no vietām, kurās pastiprināti
                  iedzīvotājiem                                       veidojas piezemes inversijas apstākļi, kā arī
                                                                      no kalnu virsotnēm.
                                                                      Nav ieteicamas piekrastes teritorijas, kurās
                                                                      raksturīgi vietējie vēju diennakts cikli
   a
             Ja iespējams, paraugus ņem vietās, kas raksturīgas līdzīgām teritorijām, kuras neatrodas paraugu
             ņemšanas vietu tiešā tuvumā.
LV                                                       48                                                           LV
 ---pagebreak---    Lauku staciju un lauku fona staciju izvietojums vajadzības gadījumā jāsaskaņo ar monitoringa
   prasībām, kas noteiktas Komisijas 1994. gada 29. aprīļa Regulā (EK) Nr. 1091/94, ar ko
   paredz dažus sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EEK) Nr. 3528/86 par Kopienas
   mežu aizsardzību no atmosfēras piesārņojuma īstenošanai1.
   B.        PARAUGU ŅEMŠANAS VIETU MIKRONOVIETOJUMS
   Ciktāl tas ir izpildāms, jāievēro III pielikuma B punktā paredzētā procedūra attiecībā uz
   paraugu ņemšanas vietu mikronovietojumu, nodrošinot arī to, lai paraugu ņemšanas ierīces
   ieplūdes atvere būtu novietota tālu no tādiem avotiem kā kurtuves un sadedzināšanas dūmvadi
   un vairāk nekā 10 m attālumā no tuvākā ceļa, šo attālumu palielinot tieši proporcionāli
   satiksmes intensitātei.
   C.        VIETAS IZVĒLES DOKUMENTĒŠANA UN PĀRSKATĪŠANA
   Jāievēro III pielikuma C punktā paredzētā procedūra, pienācīgi caurskatot un interpretējot
   monitoringa datus un ņemot vērā meteoroloģiskos un fotoķīmiskos procesus, kas ietekmē
   attiecīgajā vietā izmērīto ozona koncentrāciju.
   1
           OV L 125, 18.5.1994., 1. lpp.
LV                                                49                                            LV
 ---pagebreak---                                                    IX PIELIKUMS
    PARAUGU ŅEMŠANAS VIETU MINIMĀLĀ SKAITA NOTEIKŠANAS KRITĒRIJI
                    PASTĀVĪGIEM OZONA KONCENTRĀCIJAS MĒRĪJUMIEM
   A.          PARAUGU       ŅEMŠANAS VIETU MINIMĀLAIS SKAITS PASTĀVĪGIEM NEPĀRTRAUKTIEM
               MĒRĪJUMIEM, LAI PĀRBAUDĪTU ATBILSTĪBU MĒRĶLIELUMIEM, ILGTERMIŅA
               MĒRĶIEM UN IEDZĪVOTĀJU INFORMĒŠANAS RĀDĪTĀJAM UN TRAUKSMES SLIEKSNIM,
               JA ŠĀDI MĒRĪJUMI IR VIENĪGAIS INFORMĀCIJAS AVOTS
     Iedzīvotāju skaits         Aglomerācijas                Citas zonas                 Lauku fona apvidi
          (× 1000)        (pilsētas un piepilsētas) a   (piepilsētas un lauku
                                                               apvidi) a
            < 250                                                  1
            < 500                     1                            2
           < 1000                     2                            2
                                                                                vidēji 1 mērīšanas stacija uz
           < 1500                     3                            3            50 000 km2 visā valsts teritorijā b
           < 2000                     3                            4
           < 2750                     4                            5
           < 3750                     5                            6
                           1 papildu                  1 papildu mērīšanas
           > 3750          mērīšanasstacija uz        stacija uz 2 miljoniem
                           2 miljoniem iedzīvotāju    iedzīvotāju
    a
              Vismaz 1 mērīšanas stacija piepilsētas zonās, kur piesārņojuma iedarbība uz iedzīvotājiem varētu būt
              vislielākā. Aglomerācijās vismaz 50 % staciju jāatrodas piepilsētas zonās.
    b
              Kompleksā teritorijā vēlams ierīkot 1 mērīšanas staciju uz 25 000 km2.
   B.          PARAUGU        ŅEMŠANAS VIETU MINIMĀLAIS SKAITS PASTĀVĪGIEM MĒRĪJUMIEM
               ZONĀS UN AGLOMERĀCIJĀS, KURĀS TIECAS SASNIEGT ILGTERMIŅA MĒRĶUS
   Ozona paraugu ņemšanas vietu skaitam jābūt pietiekamam, lai apvienojumā ar citiem gaisa
   kvalitātes novērtēšanas līdzekļiem (piemēram, modelēšana, slāpekļa dioksīda mērījumi)
   novērtētu ozona piesārņojuma attīstības tendences un atbilstību ilgtermiņa mērķiem.
   Aglomerācijās un citās zonās izvietoto staciju skaitu var samazināt par vienu trešdaļu no
   A punktā norādītā paraugu ņemšanas vietu skaita. Vietās, kur pastāvīgie mērījumi ir vienīgais
   informācijas avots, ierīko vismaz vienu mērīšanas staciju. Zonās, kur izmanto gaisa kvalitātes
   novērtēšanas papildlīdzekļus, un tādēļ tajās nav mērīšanas staciju, ozona koncentrāciju
   pienācīgu novērtēšanu attiecībā uz ilgtermiņa mērķiem nodrošina, izmantojot blakus zonās
   esošās mērīšanas stacijas. Lauku apvidū jābūt vienai fona mērījumu stacijai uz 100 000 km2.
LV                                                           50                                                     LV
 ---pagebreak---                                           X PIELIKUMS
                               OZONA PREKURSORU MĒRĪJUMI
   A.         MĒRĶI
   Galvenie šādu mērījumu mērķi ir iegūt datus attīstības tendenču analīzei attiecībā uz ozona
   prekursoriem, novērtēt emisiju samazināšanas stratēģiju efektivitāti, pārbaudīt emisiju
   inventarizācijas atbilstību un salāgot konstatētās piesārņojuma koncentrācijas ar emisiju
   avotiem.
   Papildu mērķis ir veicināt izpratni par ozona veidošanās un prekursoru izkliedes procesiem,
   kā arī fotoķīmisko modeļu pielietošana.
   B.         VIELAS
   Mērāmie ozona prekursori ir vismaz slāpekļa oksīdi (NO un NO2) un šādi gaistošie organiskie
   savienojumi:
                           1-butēns          izoprēns          etilbenzols
      etāns                trans-2-butēns    n-heksāns         m- un p-ksilols
      etilēns              cis-2-butēns      i-heksāns         o-ksilols
      acetilēns            1,3-butadiēns     n-heptāns         1,2,4-trimetilbenzols
      propāns              n-pentāns         n-oktāns          1,2,3-trimetilbenzols
      propēns              i-pentāns         i-oktāns          1,3,5-trimetilbenzols
      n-butāns             1-pentēns         benzols           formaldehīds
      i-butāns             2-pentēns         toluols           visi ogļūdeņraži, izņemot metānu
   C.         NOVIETOJUMS
   Mērījumi jāveic pilsētas un piepilsētas mērīšanas stacijās, kas izveidotas saskaņā ar šīs
   direktīvas prasībām un ko uzskata par atbilstošām monitoringa mērķiem, kas minēti A punktā.
LV                                               51                                             LV
 ---pagebreak---                                                  XI PIELIKUMS
                  ROBEŽVĒRTĪBAS CILVĒKA VESELĪBAS AIZSARDZĪBAI
    Parametram                 Robežvērtība                         Pielaides robeža                 Izpildes
     atbilstīgais                                                                                    termiņš
    laika posms                                                                                  (robežvērtība)
   Sēra dioksīds
                       350 µg/m3, nedrīkst pārsniegt
   1 stunda                                                         150 µg/ m3 (43 %)
                     vairāk kā 24 reizes kalendāra gadā
                       125 µg/m3, nedrīkst pārsniegt
   1 diena                                                                  nav
                      vairāk kā 3 reizes kalendāra gadā
   Slāpekļa dioksīds
                                                         1999. gada 19. jūlijā tā ir 50 %, un to
                                  3                      samazina 2001. gada 1. janvārī un
                       200 µg/m , nedrīkst pārsniegt                                             2010. gada
   1 stunda                                              turpina vienādās daļās samazināt
                     vairāk kā 18 reizes kalendāra gadā                                          1. janvāris
                                                         katrus 12 mēnešus, līdz 2010. gada
                                                         1. janvārī tās vērtība ir 0 %
                                                         1999. gada 19. jūlijā tā ir 50 %, un to
                                                         samazina 2001. gada 1. janvārī un
   Kalendāra                                                                                     2010. gada
                                   40 µg/m3              turpina vienādās daļās samazināt
   gads                                                                                          1. janvāris
                                                         katrus 12 mēnešus, līdz 2010. gada
                                                         1. janvārī tās vērtība ir 0 %
   Oglekļa oksīds
   Maksimālā
   astoņu stundu
                                  10 mg/m3                                60 %
   vidējā dienas
   vērtība 1
   Benzols
                                                         2000. gada 13. decembrī tā ir 5 µg/m3
                                                         (100 %), un to samazina 2006. gada
   Kalendāra                                             1. janvārī un turpina par 1 µg/m3       2010. gada
                                    5 µg/m3
   gads                                                  samazināt katrus 12 mēnešus, līdz       1. janvāris
                                                         2010. gada 1. janvārī tās vērtība ir
                                                         0%
   Svins
   Kalendāra
                                  0,5 µg/m3                              100 %
   gads
LV                                                      52                                                      LV
 ---pagebreak---    PM10
                     50 µg/m3, nedrīkst pārsniegt vairāk
   1 diena                                                                  50 %
                          kā 35 reizes kalendāra gadā
   Kalendāra
                                   40 µg/m3                                 20 %
   gads
   1
           Maksimālo dienas astoņu stundu vidējo koncentrāciju nosaka, pārbaudot tos vidējos rādītājus astoņās
           stundās, kas aprēķināti, pamatojoties uz stundas datiem, un ko atjaunina ik stundu. Katru šādi
           aprēķināto astoņu stundu vidējo rādītāju attiecina uz dienu, kurā beidzas konkrētais astoņu stundu laika
           posms, t.i., pirmais aprēķina periods jebkurai dienai ir laika posms no plkst. 17.00 iepriekšējā dienā
           līdz plkst. 1.00 nākamajā dienā; pēdējais aprēķina periods jebkurai dienai ir laika posms no plkst. 16.00
           līdz plkst. 24.00 attiecīgajā dienā.
LV                                                        53                                                         LV
 ---pagebreak---                                             XII PIELIKUMS
      IEDZĪVOTĀJU INFORMĒŠANAS RĀDĪTĀJS UN TRAUKSMES SLIEKSNIS
   A.    TRAUKSMES SLIEKSNIS PIESĀRŅOJOŠĀM VIELĀM, IZŅEMOT OZONU
         Trīs secīgās stundās jāmēra vietā, kas reprezentē gaisa kvalitāti vismaz 100 km2 lielā
         teritorijā vai visā zonā vai aglomerācijā, izvēloties mazāko no minētajām platībām.
                        Piesārņojošā viela                             Trauksmes slieksnis
                           Sēra dioksīds                                     500 µg/m3
                         Slāpekļa dioksīds                                   400 µg/m3
   B.    IEDZĪVOTĀJU INFORMĒŠANAS RĀDĪTĀJS UN TRAUKSMES SLIEKSNIS OZONAM
                    Mērķis             Parametram atbilstīgais laika
                                                                         Parametra skaitliskā vērtība
                                                    posms
          Informēšana                               1 stunda                        180 µg/m3
          Trauksme                                 1 stunda a                       240 µg/m3
          a
                   Direktīvas 18. panta īstenošanas vajadzībām trauksmes sliekšņa pārsniegums jāmēra vai
                   jāprognozē attiecībā uz trim secīgām stundām.
LV                                                    54                                                 LV
 ---pagebreak---                                          XIII PIELIKUMS
        KRITISKAIS PIESĀRŅOJUMA LĪMENIS VEĢETĀCIJAS AIZSARDZĪBAI
                                                                         Izpildes termiņš
    Parametram atbilstīgais Kritiskais piesārņojuma
                                                     Pielaides robeža       (kritiskais
          laika posms                līmenis
                                                                      piesārņojuma līmenis)
   Sēra dioksīds
    Kalendāra gads un ziema
       (no 1. oktobra līdz          20 µg/ m3               nav
          31. martam)
   Slāpekļa oksīdi
         Kalendāra gads           30 µg/m3 NOx              nav
LV                                                55                                        LV
 ---pagebreak---                                            XIV PIELIKUMS
   PM2,5 IEDARBĪBAS MAZINĀJUMA MĒRĶIS UN PREVENTĪVĀ ROBEŽVĒRTĪBA
   A.     VIDĒJAIS IEDARBĪBAS RĀDĪTĀJS (AEI)
          Vidējo iedarbības rādītāju (AEI), kura mērvienība ir µg/m3, nosaka, pamatojoties uz
          pilsētas fona stacijās veiktajiem mērījumiem zonās un aglomerācijās visā dalībvalsts
          teritorijā. Šis rādītājs ir triju kalendāra gadu periodā ik pēc gada aprēķinātas vidējās
          koncentrācijas vidējā vērtība visās paraugu ņemšanas vietās, kuras izveidotas
          atbilstīgi 6. un 7. pantam. Tādējādi, ja apsekojuma gads ir 2010. gads, tam
          atbilstošais AEI ir 2008., 2009. un 2010. gadā izmērītās koncentrācijas vidējā
          vērtība. Līdzīgā veidā 2020. gadam atbilstošais AEI būs triju gadu periodā
          aprēķinātas vidējās koncentrācijas vidējā vērtība visās paraugu ņemšanas
          vietās 2018., 2019. un 2020. gadā.
   B.     IEDARBĪBAS MAZINĀJUMA MĒRĶIS
                Iedarbības mazinājuma mērķis attiecībā pret AEI                Izpildes termiņš (iedarbības
                                   2010. gadā                                      mazinājuma mērķi)
                                      20 %                                                 2020
          Ja ar µg/m3 izteiktā vidējā iedarbības rādītāja vērtība apsekojuma gadā ir 7 µg/m3 vai
          mazāka, tad iedarbības mazinājuma mērķis ir nulle.
   C.     PREVENTĪVĀ ROBEŽVĒRTĪBA
           Parametram        Preventīvā                   Pielaides robeža 1                 Izpildes termiņš
             atbilstīgais   robežvērtība                                                        (preventīvā
            laika posms                                                                        robežvērtība)
             Kalendāra        25 µg/m3      šīs direktīvas spēkā stāšanās dienā tā ir       2010. gada
                gads                        20 %, un to samazina nākamā gada                1. janvāris
                                            1. janvārī un turpina vienādās daļās
                                            samazināt katrus 12 mēnešus, līdz
                                            2010. gada 1. janvārī tās vērtība ir 0 %
           1
                     Maksimālo pielaides robežu turklāt piemēro saskaņā ar 15. panta 4. punktu.
LV                                                    56                                                      LV
 ---pagebreak---                                          XV PIELIKUMS
    INFORMĀCIJA, KAS IEKĻAUJAMA VIETĒJOS, REĢIONĀLAJOS VAI VALSTS
          PLĀNOS VAI PROGRAMMĀS APKĀRTĒJĀ GAISA KVALITĀTES
                                         UZLABOŠANAI
   A.     SASKAŅĀ AR 21. PANTU (GAISA KVALITĀTES PLĀNI VAI PROGRAMMAS) SNIEDZAMĀ
          INFORMĀCIJA
   1.     Teritorijas, kurās konstatēts pārmērīgs piesārņojums:
        (a)     reģions;
        (b)     pilsēta (karte);
        (c)     mērīšanas stacija (karte, ģeogrāfiskās koordinātas).
   2.     Vispārīgā informācija:
        (a)     zonas veids (pilsēta, rūpnieciska teritorija vai lauku teritorija);
        (b)     piesārņojuma aptuvenā izplatība (km2) un piesārņojuma iedarbībai pakļauto
                iedzīvotāju skaits;
        (c)     vajadzīgie dati par klimatu;
        (d)     attiecīgie topogrāfiskie dati;
        (e)     pietiekama informācija par attiecīgo vides kvalitātes mērķu veidiem konkrētajā
                zonā.
   3.     Kompetentās iestādes
          Par gaisa kvalitātes uzlabošanas plānu izstrādi un īstenošanu atbildīgo personu vārds
          vai nosaukums un adrese.
   4.     Piesārņojuma veids un novērtējums:
        (a)     iepriekšējos gados (pirms gaisa kvalitātes uzlabošanas pasākumu īstenošanas)
                novērotās koncentrācijas;
        (b)     laikā kopš pasākumu uzsākšanas izmērītās koncentrācijas;
        (c)     izmantotās novērtējuma metodes.
   5.     Piesārņojuma izcelsme:
        (a)     galveno gaisu piesārņojošo vielu emisijas avotu saraksts (karte);
        (b)     kopējais piesārņojošo vielu emisijas daudzums (tonnas gadā) no šiem avotiem;
        (c)     informācija par gaisa piesārņojuma pārnesi no citiem apgabaliem.
LV                                              57                                              LV
 ---pagebreak---    6.    Situācijas analīze:
       (a)     sīka informācija par faktoriem, kas ir pārsnieguma rašanās pamatā (piemēram,
               transportlīdzekļi, arī tie, kas tikai šķērso teritoriju, vai arī sekundāro
               piesārņojošo vielu veidošanās atmosfērā);
       (b)     sīka informācija par iespējamajiem pasākumiem gaisa kvalitātes uzlabošanai.
   7.    Sīka informācija par pasākumiem vai projektiem gaisa kvalitātes uzlabošanai, kas
         pieņemti vai īstenoti pirms šīs direktīvas stāšanās spēkā:
       (a)     vietējie, reģionālie, valsts un starptautiskie pasākumi;
       (b)     šo pasākumu rezultāti.
   8.    Sīka informācija par pasākumiem vai projektiem, kas piesārņojuma samazināšanas
         nolūkā pieņemti vai īstenoti pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā:
       (a)     visu projektā ietverto pasākumu uzskaitījums un apraksts;
       (b)     īstenošanas grafiks;
       (c)     plānotais gaisa kvalitātes uzlabojuma novērtējums un paredzamais atbilstīgo
               mērķu sasniegšanas laiks.
   9.    Sīka informācija par plānotajiem vai sagatavošanā esošajiem ilgtermiņa pasākumiem
         vai projektiem.
   10.   To publikāciju, dokumentu un citu informatīvu materiālu saraksts, kas izmantoti šajā
         pielikumā prasītās informācijas nodrošināšanai.
   B.    SASKAŅĀ     AR 20. PANTA 1. PUNKTA b) APAKŠPUNKTU              (GAISA PIESĀRŅOJUMA
         MAZINĀŠANAS PROGRAMMA) SNIEDZAMĀ INFORMĀCIJA
   1.    Visa informācija, kas paredzēta šā pielikuma A punktā.
   2.    Informācija par turpmāk minēto direktīvu izpildes statusu:
         1.    Padomes 1970. gada 20. marta Direktīva 70/220/EEK par dalībvalstu tiesību
               aktu tuvināšanu attiecībā uz pasākumiem, kas jāveic, lai novērstu gaisa
               piesārņošanu, kuru rada gāzu izplūde no mehānisko transportlīdzekļu
               dzirksteļaizdedzes motoriem1;
         2.    Padomes 1987. gada 3. decembra Direktīva 88/77/EEK par dalībvalstu tiesību
               aktu tuvināšanu attiecībā uz pasākumiem, kas jāveic, lai samazinātu gāzveida
               piesārņojuma emisiju no dīzeļmotoriem, kurus izmanto transportlīdzekļos2.
   1
       OV L 76, 6.4.1970, 1. lpp.
   2
       OV L 36, 9.2.1988., 33. lpp.
LV                                               58                                           LV
 ---pagebreak---        3.    Eiropas Parlamenta un Padomes 1994. gada 20. decembra Direktīva 94/63/EK
             par kontroli attiecībā uz gaistošu organisko savienojumu (GOS) emisiju, ko
             rada benzīna glabāšana un nosūtīšana no termināliem uz degvielas uzpildes
             stacijām3;
       4.    Padomes 1996. gada 24. septembra Direktīva 96/61/EK par piesārņojuma
             integrētu novēršanu un kontroli4;
       5.    Eiropas Parlamenta un Padomes 1997. gada 16. decembra Direktīva 97/68/EK
             par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pasākumiem pret gāzveida
             un daļiņveida piesārņotāju emisiju no iekšdedzes motoriem, ko uzstāda
             visurgājējai tehnikai5.
       6.    Eiropas Parlamenta un Padomes 1998. gada 13. oktobra Direktīva 98/70/EK,
             kas attiecas uz benzīna un dīzeļdegvielu kvalitāti un ar ko groza Padomes
             Direktīvu 93/12/EEK6;
       7.    Padomes 1999. gada 11. marta Direktīva 1999/13/EK par gaistošu organisko
             savienojumu emisijas ierobežošanu no organiskiem šķīdinātājiem noteiktos
             darbības veidos un iekārtās7;
       8.    Padomes 1999. gada 26. aprīļa Direktīva 1999/32/EK, ar ko paredz sēra satura
             samazināšanu konkrētiem šķidrā kurināmā veidiem un ar ko groza
             Direktīvu 93/12/EEK8;
       9.    Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 4. decembra Direktīva 2000/76/EK
             par atkritumu sadedzināšanu9;
       10.   Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 23. oktobra Direktīva 2001/80/EK
             par ierobežojumiem attiecībā uz dažu piesārņojošo vielu emisiju gaisā no
             lielām sadedzināšanas iekārtām;
       11.   Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 23. oktobra Direktīva 2001/81/EK
             par valstīm noteikto maksimāli pieļaujamo emisiju dažām atmosfēru
             piesārņojošām vielām;
       12.   Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 21. aprīļa Direktīva 2004/42/EK,
             ar ko ierobežo gaistošu organisko savienojumu emisijas no organiskiem
             šķīdinātājiem dažu veidu krāsās un lakās, un transportlīdzekļu pārklājuma
             atjaunošanas līdzekļos un groza Direktīvu 1999/13/EK10;
   3
      OV L 365, 31.12.1994., 24. lpp.
   4
      OV L 257, 10.10.1996., 22. lpp.
   5
      OV L 59, 27.2.1998., 1. lpp.
   6
      OV L 350, 28.12.1998., 58. lpp.
   7
      OV L 85, 29.3.1999., 1. lpp.
   8
      OV L 121, 11.5.1999., 13. lpp.
   9
      OV L 332, 28.12.2000, 91. lpp.
   10
      OV L 143, 30.4.2004., 87. lpp.
LV                                           59                                            LV
 ---pagebreak---         13.   Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva […] par enerģijas galapatēriņa
              efektivitāti un energopakalpojumiem11.
        14.   Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva […], ar                        ko    groza
              Direktīvu 1999/32/EK attiecībā uz sēra saturu kuģu degvielā12;
   3.   Informācija par visiem gaisa piesārņojuma mazināšanas pasākumiem, kuru
        īstenošana tikusi apsvērta saistībā ar gaisa kvalitātes mērķu pārsnieguma novēršanu,
        tostarp par turpmāk minētajiem pasākumiem.
        Aglomerācijas vai zonas mērogā
      (a)     Stacionāru avotu radīto emisiju samazināšana, nodrošinot piesārņojošo mazo
              un vidējo stacionāro (arī biomasas) sadedzināšanas iekārtu aprīkošanu ar
              emisijas kontroles ierīcēm vai aizstāšanu ar citām iekārtām.
      (b)     Transportlīdzekļu radīto emisiju samazināšana, aprīkojot tos ar emisijas
              kontroles ierīcēm. Jāapsver ekonomisku stimulu izmantojums šo pasākumu
              uzsākšanai.
      (c)     Atbilstīgi rokasgrāmatai par videi draudzīgu valsts iepirkumu13 izdarītais
              autotransporta līdzekļu, degvielu un sadedzināšanas iekārtu valsts iepirkums,
              tostarp
              –       jaunu transportlīdzekļu iepirkšana, arī tādu, kuru radītais emisiju apjoms
                      ir neliels,
              –       „tīrāku” transportlīdzekļu pārvadāšanas pakalpojumu iepirkums,
              –       tādu stacionāru sadedzināšanas iekārtu iepirkšana, kuru radītais emisiju
                      apjoms ir neliels,
              –       tādu degvielu iepirkšana stacionārām un pārvietojamām iekārtām, kuru
                      radītais emisiju apjoms ir neliels.
      (d)     Pasākumi, kuru mērķis ir ierobežot transporta radītās emisijas ar satiksmes
              plānošanas un pārvaldības palīdzību (tostarp sastrēguma maksājumi, dažādi
              tarifi transportlīdzekļa novietošanai stāvvietā un citi ekonomiski stimuli; „zema
              emisiju līmeņa zonu” izveide).
      (e)     Pasākumi, kuru mērķis ir veicināt mazāk piesārņojošu transportlīdzekļu veidu
              izmantošanu.
      (f)     Tādu degvielu izmantojuma nodrošināšana mazās, vidējās un lielās stacionārās
              un pārvietojamās iekārtās, kuru radītais emisiju apjoms ir neliels.
   11
      OV L […], […], […]. lpp.
   12
      OV L […], […], […]. lpp.
   13
      SEK(2004) 1050
LV                                              60                                               LV
 ---pagebreak---        Reģionālā vai valsts mērogā
   (g) Pasākumi, kuru mērķis ir samazināt gaisa piesārņojumu, izmantojot
       Direktīvā 96/61/EK paredzēto atļauju sistēmu, Direktīvā 2001/80/EK
       paredzētos valsts plānus un tādus ekonomiskos instrumentus kā nodokļi,
       maksājumi un emisiju tirdzniecība.
LV                                   61                                       LV
 ---pagebreak---                                       XVI PIELIKUMS
                              SABIEDRĪBAS INFORMĒŠANA
   1.   Dalībvalstis nodrošina to, ka sabiedrībai regulāri dara pieejamu atjauninātu
        informāciju par šīs direktīvas reglamentēto piesārņojošo vielu koncentrācijām
        apkārtējā gaisā.
   2.   Attiecīgās koncentrācijas apkārtējā gaisā izsaka ar paramentra vidējo vērtību
        atbilstīgajā laika posmā, kā paredzēts VII un XI līdz XIV pielikumā. Sniegtajā
        informācijā norāda vismaz koncentrācijas, kas pārsniedz gaisa kvalitātes mērķus,
        piemēram, robežvērtības, preventīvās robežvērtības, mērķlielumus, trauksmes
        sliekšņus, iedzīvotāju informēšanas rādītājus vai ilgtermiņa mērķus reglamentētajai
        piesārņojošajai vielai. Tajā sniedz arī īsu novērtējumu attiecībā uz gaisa kvalitātes
        mērķiem un informāciju par konkrētās piesārņojošās vielas ietekmi uz cilvēka
        veselību un, attiecīgā gadījumā, uz veģetāciju.
   3.   Informāciju par sēra dioksīda, slāpekļa dioksīda, cieto daļiņu, ozona un oglekļa
        oksīda koncentrāciju apkārtējā gaisā atjaunina vismaz ik dienu vai, vajadzības
        gadījumā, ik stundu. Informāciju par svina un benzola koncentrāciju apkārtējā gaisā,
        ko izsaka ar vidējo vērtību iepriekšējos 12 mēnešos, atjaunina reizi trijos mēnešos
        vai, vajadzības gadījumā, reizi mēnesī.
   4.   Dalībvalstis nodrošina to, ka sabiedrība laikus saņem informāciju par faktisku vai
        prognozētu trauksmes sliekšņa vai iedzīvotāju informēšanas rādītāja pārsniegumu.
        Minētajā informācijā iekļauj vismaz šādas ziņas.
      (a)      Informācija par novērotajiem pārsniegumiem:
               –     pārsniegšanas vieta vai apgabals,
               –     pārsniegtais parametrs (iedzīvotāju informēšanas rādītājs vai trauksmes
                     slieksnis),
               –     pārsnieguma sākuma laiks un ilgums,
               –     ozona piesārņojuma gadījumā — augstākā vienas stundas koncentrācija
                     un augstākā astoņu stundu vidējā koncentrācija.
      (b)      Prognoze nākamajai pēcpusdienai, dienai vai dienām:
               –     iedzīvotāju informēšanas rādītāja un/vai trauksmes sliekšņa paredzamā
                     pārsnieguma ģeogrāfiskais apgabals,
               –     piesārņojošās vielas koncentrācijas paredzamās izmaiņas (stāvokļa
                     uzlabošanās, stabilizēšanās vai pasliktināšanās), norādot šo izmaiņu
                     cēloņus.
      (c)      Informācija par attiecīgajām iedzīvotāju riska grupām, piesārņojuma iespējamo
               ietekmi uz cilvēka veselību un ieteicamo rīcību:
               –     informācija par iedzīvotāju riska grupām,
LV                                            62                                              LV
 ---pagebreak---        –      iespējamo simptomu apraksts,
       –      attiecīgajām iedzīvotāju riska grupām ieteicamie piesardzības pasākumi,
       –      vietas, kur var atrast sīkāku informāciju.
   (d) Informācija par preventīvajām darbībām piesārņojuma un/vai tā iedarbības
       mazināšanai, norādot galvenās piesārņojumu izraisošās nozares; ieteikumi par
       to, kā rīkoties, lai samazinātu emisijas.
   (e) Prognozētu pārsniegumu gadījumā dalībvalstis veic pasākumus,                lai
       nodrošinātu, ka šādas ziņas sniegtu tiktāl, cik tas ir izpildāms.
LV                                       63                                            LV
 ---pagebreak---                                     XVII PIELIKUMS
                                 ATBILSTĪBAS TABULA
   Šī direktīva      Direktīva       Direktīva       Direktīva      Direktīva
                     96/62/EK        1999/30/EK      2000/69/EK     2002/3/EK
   1. pants          1. pants        1. pants        1. pants       1. pants
   2. panta 1. līdz 2. panta 1. līdz -               -              -
   5. punkts         5. punkts
   2. panta 6. un -                  -               -              -
   7. punkts
   2. panta          2. panta        2. panta        -              -
   8. punkts         8. punkts       7. punkts
   2. panta          2. panta        -               -              2. panta
   9. punkts         6. punkts                                      9. punkts
   2. panta          2. panta        2. panta        -              2. panta
   10. punkts        7. punkts       6. punkts                      11. punkts
   2. panta          -               -               -              2. panta
   11. punkts                                                       12. punkts
   2. panta 12. un -                 2. panta 13. un 2. panta a) un -
   13. punkts                        14. punkts      b) punkts
   2. panta          -               -               -              2. panta
   14. punkts                                                       10. punkts
   2. panta 15. un 2. panta 9. un 2. panta 8. un -                  2. panta 7. un
   16. punkts        10. punkts      9. punkts                      8. punkts
   2. panta 17. un -                 2. panta 11. un -              -
   18. punkts                        12. punkts
   2. panta 19., 20. -               -               -              -
   un 21. punkts
   2. panta          -               2. panta        -              -
   22. punkts                        10. punkts
   2. panta 23. un 6. panta          -               -              -
   24. punkts        5. punkts
   2. panta          -               -               -              2. panta
   25. punkts                                                       13. punkts
LV                                          64                                     LV
 ---pagebreak---    3. pants, izņemot 3. pants        -              -                  -
   1. punkta
   f) apakšpunktu
   3. panta          -               -              -                  -
   1. punkta
   f) apakšpunkts
   4. pants          2. panta 9. un -               -                  -
                     10. punkts;
                     6. panta
                     1. punkts
   5. pants          -               7. panta       5. panta           -
                                     1. punkts      1. punkts
   6. panta 1. līdz 6. panta 1. līdz -              -                  -
   4. punkts         4. punkts
   6. panta          -               -              -                  -
   5. punkts
   7. pants          -               7. panta 2. un -5. panta 2. un 3.
                                     3. punkts   ar punkts          ar
                                     grozījumiem    grozījumiem
   8. pants          -               7. panta       5. panta           -
                                     5. punkts      5. punkts
   9. pants          -               -              -                  9. panta
                                                                       1. punkta
                                                                       pirmais un otrais
                                                                       apakšpunkts
   10. pants         -               -              -                  9. panta 1. līdz
                                                                       3. punkts      ar
                                                                       grozījumiem
   11. panta         -               -              -                  9. panta
   1. punkts                                                           4. punkts
   11. panta         -               -              -                  -
   2. punkts
   12. pants         9. pants        -              -                  -
LV                                          65                                           LV
 ---pagebreak---    13. panta -                3. panta       3. panta     -
   1. punkts                  1. punkts;     1. punkts un
                              4. panta       4. pants
                              1. punkts;
                              5. panta
                              1. punkts;
                              6. pants
   13. panta -                3. panta       -            -
   2. punkts                  2. punkts   un
                              4. panta
                              2. punkts
   13. panta -                5. panta       -            -
   3. punkts                  5. punkts
   14. pants -                3. panta       -            -
                              1. punkts   un
                              4. panta
                              1. punkts   ar
                              grozījumiem
   15. pants -                -              -            -
   16. panta -                -              -            3. panta
   1. punkts                                              1. punkts   un
                                                          4. panta
                                                          1. punkts
   16. panta -                -              -            3. panta 2. un
   2. punkts                                              3. punkts
   16. panta -                -              -            4. panta
   3. punkts                                              2. punkts
   17. pants -                -              -            5. pants
   18. pants 10. pants     ar 8. panta       -            6. pants    ar
             grozījumiem      3. punkts                   grozījumiem
   19. pants -                3. panta       -            -
                              4. punkts   un
                              5. panta
                              4. punkts   ar
                              grozījumiem
   20. pants -                -              -            -
   21. pants 8. panta 1. līdz -              -            -
             4. punkts     ar
LV                                   66                                  LV
 ---pagebreak---                 grozījumiem
   22. pants    7. panta       -                 -               7. pants      ar
                3. punkts   ar                                   grozījumiem
                grozījumiem
   23. pants    8. panta       -                 -               8. pants      ar
                5. punkts   ar                                   grozījumiem
                grozījumiem
   24. pants    -              8. pants       ar 7. pants     ar 6. pants      ar
                               grozījumiem       grozījumiem     grozījumiem
   25. pants    11. pants   ar 5. panta          -               10. pants     ar
                grozījumiem    2. punkta    otrā                 grozījumiem
                               daļa
   26. panta    12. panta      -                 -               -
   1. punkts    1. punkts   ar
                grozījumiem
   26. panta    11. pants   ar -                 -               -
   2. punkts    grozījumiem
   26. panta    -              -                 -               -
   3. punkts
   26. panta    -              IX pielikums ar -                 -
   4. punkts                   grozījumiem
   27. pants    12. panta      -                 -               -
                2. punkts
   28. pants    -              11. pants         9. pants        14. pants
   29. pants    -              -                 -               -
   30. pants    -              -                 -               -
   31. pants    13. pants      12. pants         10. pants       15. pants
   32. pants    14. pants      13. pants         11. pants       17. pants
   33. pants    15. pants      14. pants         12. pants       18. pants
   I pielikums  -              VIII pielikums    VI pielikums    VII pielikums
                               ar grozījumiem
   II pielikums -              V pielikums ar III pielikums
                               grozījumiem
LV                                     67                                         LV
 ---pagebreak---    III pielikums  -            VI pielikums      IV pielikums -
   IV pielikums   -            -                 -            -
   V pielikums    -            VII pielikums ar V pielikums   -
                               grozījumiem
   VI pielikums   -            IX pielikums ar VII pielikums  VIII pielikums
                               grozījumiem
   VII pielikums  -            -                 -            I pielikums;
                                                              III pielikuma
                                                              II punkts
   VIII pielikums -            -                 -            IV pielikums
   IX pielikums   -            -                 -            V pielikums
   X pielikums    -            -                 -            VI pielikums
   XI pielikums   -            I pielikuma       I pielikums; -
                               I punkts;         II pielikums
                               II pielikuma
                               I punkts      un
                               III pielikums (ar
                               grozījumiem);
                               IV pielikums
                               (bez izmaiņām)
   XII pielikums  -            I pielikuma       -            II pielikuma
                               II punkts;                     I punkts
                               II pielikuma
                               II punkts
   XIII pielikums -            I pielikuma       -            -
                               I punkts;
                               II pielikuma
                               I punkts
   XIV pielikums  -            -                 -            -
   XV pielikuma   IV pielikums -                 -            -
   A punkts
   XV pielikuma   -            -                 -            -
   B punkts
   XVI pielikums  -            8. pants          7. pants     6. pants       ar
                                                              grozījumiem
LV                                      68                                      LV