CELEX: 21993A1106(01)
Language: nl
Date: 1993-10-29 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 1 juli 1993 tot en met 30 juni 1996 geldende visserijrechten en de financiële compensatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Gambia inzake de visserij voor de kust van Gambia

Avis juridique important

|

21993A1106(01)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 1 juli 1993 tot en met 30 juni 1996 geldende visserijrechten en de financiële compensatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Gambia inzake de visserij voor de kust van Gambia  

Publicatieblad Nr. L 274 van 06/11/1993 blz. 0028 - 0028

OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 1 juli 1993 tot en met 30 juni 1996 geldende visserijrechten en de financiële compensatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Gambia inzake de visserij voor de kust van GambiaA. Brief van de Regering van de Republiek Gambia Mijnheer,Onder verwijzing naar het op 17 juni 1993 geparafeerde Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële compensatie voor de periode van 1 juli 1993 tot en met 30 juni 1996, heb ik de eer u mede te delen dat de Regering van Gambia bereid is dit Protocol met ingang van 1 juli 1993 voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding overeenkomstig artikel 8 van genoemd Protocol, op voorwaarde dat de Europese Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.In dit laatste geval dient een eerste tranche, die gelijk is aan een derde van de financiële compensatie die is vastgesteld in artikel 3 van het Protocol, te worden betaald vóór 31 oktober 1993.Ik moge u verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met deze voorlopige toepassing.Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Voor de Regeringvan de Republiek GambiaB. Brief van de Europese Gemeenschap Mijnheer,Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden, welke luidt als volgt:"Onder verwijzing naar het op 17 juni 1993 geparafeerde Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële compensatie voor de periode van 1 juli 1993 tot en met 30 juni 1996, heb ik de eer u mede te delen dat de Regering van Gambia bereid is dit Protocol met ingang van 1 juli 1993 voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding overeenkomstig artikel 8 van genoemd Protocol, op voorwaarde dat de Europese Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.In dit laatste geval dient een eerste tranche, die gelijk is aan een derde van de financiële compensatie die is vastgesteld in artikel 3 van het Protocol, te worden betaald vóór 31 oktober 1993.Ik moge u verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met deze voorlopige toepassing.".Ik heb de eer u te bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met deze voorlopige toepassing.Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Namens de Raadvan de Europese Gemeenschappen