CELEX: 52018JC0029
Language: lt
Date: 2018-11-29
Title: Bendras pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Armėnijos Respublikos visapusiškos ir tvirtesnės partnerystės susitarimu įsteigtoje Partnerystės taryboje, priimant sprendimus dėl Partnerystės tarybos, Partnerystės komiteto, specialiųjų pakomitečių ar kito organo darbo tvarkos taisyklių

EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2018 11 29
            JOIN(2018) 29 final
            2018/0395(NLE)
            Bendras pasiūlymas
            TARYBOS SPRENDIMAS
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Armėnijos Respublikos visapusiškos ir tvirtesnės partnerystės susitarimu įsteigtoje Partnerystės taryboje, priimant sprendimus dėl Partnerystės tarybos, Partnerystės komiteto, specialiųjų pakomitečių ar kito organo darbo tvarkos taisyklių
            
               
         
         
            
               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.PASIŪLYMO DALYKAS
            
            
               Šis pasiūlymas susijęs su sprendimu dėl pozicijos, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi ES ir Armėnijos visapusiškos ir tvirtesnės partnerystės susitarimu (toliau – VTPS, arba Susitarimas) įsteigtoje Partnerystės taryboje, dėl Partnerystės tarybos ir Partnerystės komiteto darbo tvarkos taisyklių priėmimo ir pakomitečių ir kitų organų įsteigimo.
            
            
               2.PASIŪLYMO APLINKYBĖS
            
            
               2.1. Europos Sąjungos ir Armėnijos visapusiškos ir tvirtesnės partnerystės susitarimas
            
            
               VTPS siekiama stiprinti bendromis vertybėmis ir glaudžiais ryšiais pagrįstą visapusišką ES ir Armėnijos politinę ir ekonominę partnerystę ir bendradarbiavimą, be kita ko, labiau įtraukiant Armėnijos Respubliką į Europos Sąjungos politikos sritis, programas ir agentūrų veiklą. Susitarimu sukuriama tvirta, sąlygas sustiprintam politiniam dialogui visose abiem pusėms svarbiose srityse sudaranti struktūra ir skatinama plėtoti glaudžius politinius santykius.
            
            
               VTPS nustatyti bendrieji ES ir Armėnijos santykių principai ir tikslai ir sukurta Susitarimo įgyvendinimo institucinė struktūra.
            
            
               Jis laikinai taikytas nuo [2018 m. birželio 1 d.]
            
            
               2.2. Partnerystės taryba
            
            
               Partnerystės taryba įsteigta Susitarimo 362 straipsniu. Ji prižiūri ir reguliariai peržiūri, kaip įgyvendinamas Susitarimas. 
            
            
               Partnerystės tarybą sudaro ministrų lygmens Šalių atstovai ir ji renkasi reguliariai, t. y. bent kartą per metus, ir kai būtina pagal aplinkybes. Partnerystės taryba abipusiu sutarimu gali rinktis bet kokios reikiamos sudėties. Ji priima savo darbo tvarkos taisykles.
            
            
               Partnerystės taryba priima sprendimus, kurie patenka į Susitarimo taikymo sritį jame numatytais atvejais. Sprendimai Šalims privalomi, jos turi imtis tinkamų jų įgyvendinimo priemonių. Partnerystės taryba taip pat gali teikti rekomendacijas. Savo sprendimus ir rekomendacijas ji priima Šalių sutarimu, atsižvelgdama į Šalių atitinkamų vidaus procedūrų užbaigimą. 
            
            
               2.3. Partnerystės komitetas
            
            
               Partnerystės komitetas įsteigtas Susitarimo 363 straipsniu. Jis padeda Partnerystės tarybai vykdyti jos pareigas bei funkcijas ir rengia Partnerystės tarybos posėdžius.  
            
            
               Partnerystės komitetas turi įgaliojimus priimti sprendimus srityse, kuriose Partnerystės taryba jam perdavė įgaliojimus Susitarime numatytais atvejais. Sprendimai Šalims privalomi, jos turi imtis tinkamų jų įgyvendinimo priemonių. Savo sprendimus Partnerystės komitetas priima Šalių sutarimu ir užbaigus atitinkamas jų vidaus procedūras. 
            
            
               Partnerystės komitetą sudaro Šalių atstovai, kurie paprastai yra vyresnieji pareigūnai. Jam paeiliui pirmininkauja ES arba Armėnijos Respublikos atstovas. Jis paprastai posėdžiauja ne rečiau kaip kartą per metus. Jo darbo tvarkos taisykles priima Partnerystės taryba.
            
            
               2.4. Numatomas Partnerystės tarybos aktas
            
            
               Partnerystės taryba priima sprendimą dėl savo ir Partnerystės komiteto darbo tvarkos taisyklių ir dėl pakomitečių ir kitų organų įsteigimo.
            
            
               Numatomo akto paskirtis – pagal Susitarimo 362 straipsnio 4 dalį ir 363 straipsnio 4 dalį priimti Partnerystės tarybos ir Partnerystės komiteto veiklą reglamentuojančias darbo tvarkos taisykles ir įsteigti pakomitečius ir kitus organus, kad būtų galima įgyvendinti VTPS.
            
         
         
            
               3.POZICIJA, KURIOS TURI BŪTI LAIKOMASI SĄJUNGOS VARDU
            
            
               Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu, turėtų būti sudarytos sąlygos priimti Partnerystės tarybos ir Partnerystės komiteto darbo tvarkos taisykles.
            
            
               4.TEISINIS PAGRINDAS
            
            
               4.1. Procedūrinis teisinis pagrindas
            
            
                4.1.1. Principai
            
            
               Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 218 straipsnio 9 dalyje numatyti sprendimai, kuriais nustatomos „pozicijos, kurios Sąjungos vardu priimamos susitarimu įsteigtame organe, kai tam organui reikia priimti teisinę galią turinčius aktus, išskyrus aktus, papildančius arba pakeičiančius susitarimo institucinę struktūrą“.
            
            
               Sąvoka „teisinę galią turintys aktai“ apima aktus, turinčius teisinę galią pagal aptariamą organą reglamentuojančias tarptautinės teisės normas. Ji taip pat apima priemones, kurios nėra privalomos pagal tarptautinę teisę, tačiau „gali stipriai paveikti Sąjungos teisės akto leidėjo priimamų teisės aktų [...] turinį“
                  1
               .
            
            
               4.1.2.Taikymas aptariamuoju atveju
            
            
               Partnerystės taryba ir Partnerystės komitetas yra VTPS įsteigti organai.
            
            
               Šio sprendimo priede pateikti aktai yra teisinę galią turintys aktai, nes Susitarimo 362 straipsnio 6 dalimi Partnerystės tarybai suteikiami įgaliojimai priimti Šalims privalomus sprendimus. Aktais Susitarimo institucinė struktūra nepapildoma ir nekeičiama.
            
            
               Todėl siūlomo sprendimo procedūrinis teisinis pagrindas yra SESV 218 straipsnio 9 dalis.
            
            
               4.2. Materialinis teisinis pagrindas 
            
            
               Principai 
            
            
               Sprendimo pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį materialinis teisinis pagrindas pirmiausia priklauso nuo numatomo akto, dėl kurio Sąjungos vardu nustatoma pozicija, tikslo ir turinio. Jeigu numatomu aktu siekiama dviejų tikslų arba jį sudaro dvi dalys ir jeigu vieną iš tų tikslų ar dalių galima laikyti pagrindiniu tikslu arba pagrindine dalimi, o kita dalis ar kiti tikslai yra tik papildomi, sprendimas pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį turi būti grindžiamas tik vienu materialiniu teisiniu pagrindu – tuo, kurio reikalauja pagrindinis ar svarbesnis tikslas arba dalis. 
            
            
               Atsižvelgiant į tai, kad numatomu aktu siekiama kelių tikslų arba jį sudaro kelios dalys, kurie (-ios) yra neatsiejamai susiję (-ios) ir nė vienas (-a) iš jų nėra tik papildomas (-a), sprendimo pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį materialinis teisinis pagrindas išimties tvarka turės apimti įvairius atitinkamus teisinius pagrindus. 
            
            
               5.IŠVADA
            
            
               Atsižvelgiant į pateiktus argumentus siūlomo sprendimo teisinis pagrindas turėtų būti ES sutarties 37 straipsnis ir SESV 91 straipsnis, 100 straipsnio 2 dalis, 207 ir 209 straipsniai kartu su SESV 218 straipsnio 9 dalimi.
            
            
               2018/0395 (NLE)
            
            
               Bendras pasiūlymas
            
            
               TARYBOS SPRENDIMAS
            
         
         
            
               dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Armėnijos Respublikos visapusiškos ir tvirtesnės partnerystės susitarimu įsteigtoje Partnerystės taryboje, priimant sprendimus dėl Partnerystės tarybos, Partnerystės komiteto, specialiųjų pakomitečių ar kito organo darbo tvarkos taisyklių
            
            
               EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
            
            
               atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 37 straipsnį,
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 91 straipsnį, 100 straipsnio 2 dalį ir 207 bei 209 straipsnius kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
            
            
               atsižvelgdama į Europos Komisijos ir Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Armėnijos Respublikos visapusiškos ir tvirtesnės partnerystės susitarimas (toliau – Susitarimas)
                  2
                pasirašytas 2017 m. lapkričio 24 d. Briuselyje ir laikinai taikytas nuo 2018 m. birželio 1 d.;
            
            
               (2)kad būtų lengviau įgyvendinti Susitarimą, jo 362 ir 363 straipsniais įsteigta Partnerystės taryba ir Partnerystės komitetas;
            
            
               (3)pagal Susitarimo 362 straipsnio 4 dalį Partnerystės taryba turi nustatyti savo darbo tvarkos taisykles ir pagal Susitarimo 363 straipsnio 4 dalį Partnerystės taryba savo darbo tvarkos taisyklėse nustato Partnerystės komiteto pareigas ir funkcijas;  
            
            
               (4)siekiant užtikrinti veiksmingą Susitarimo įgyvendinimą, turėtų būti priimtos Jungtinės tarybos ir Jungtinio komiteto darbo tvarkos taisyklės;
            
            
               (5)VTPS 364 straipsnio 2 dalyje numatyta, kad Partnerystės taryba gali nuspręsti steigti pakomitečius ir kitus organus konkrečiose srityse, kurie gali padėti jai atlikti savo pareigas. Jame taip pat numatyta, kad Partnerystės taryba savo darbo tvarkos taisyklėse nustato tokių komitetų ir organų sudėtį, pareigas ir jų veiklos tvarką;
            
            
               (6)Partnerystės taryba per savo [data] [...] posėdį turi priimti Partnerystės tarybos, Partnerystės komiteto, specialiųjų pakomitečių ar kito organo darbo tvarkos taisykles;
            
            
               (7)tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Partnerystės taryboje, nes jos sprendimai dėl Partnerystės tarybos, Partnerystės komiteto, specialiųjų pakomitečių ar kito organo darbo tvarkos taisyklių ir dėl pakomitečių įsteigimo bus privalomi Sąjungai;
            
            
               (8)todėl Sąjungos pozicija Partnerystės taryboje turėtų būti pagrįsta priede pridedamais Partnerystės tarybos ir Partnerystės komiteto darbo tvarkos taisyklių tekstų projektais,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi ES ir Armėnijos Partnerystės taryboje, dėl Partnerystės tarybos, Partnerystės komiteto, specialiųjų pakomitečių, įskaitant Geografinių nuorodų pakomitetį
                  3
               , ar kito organo darbo tvarkos taisyklių ir dėl pakomitečių įsteigimo, grindžiama prie šio sprendimo pridedamais Partnerystės tarybos aktų projektais. Neesminiai Sprendimo projekto pakeitimai gali būti daromi be tolesnio Tarybos sprendimo.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas skirtas Komisijai ir Sąjungos vyriausiajam įgaliotiniui užsienio reikalams ir saugumo politikai.
            
            
               3 straipsnis
            
         
         
            
               Šis sprendimas įsigalioja [...].
            
            
               Priimta Briuselyje
            
            
               
                     Tarybos vardu
               
               
                     Pirmininkas
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Sprendimas Vokietija prieš Tarybą (OIV), C-399/12, ECLI: EU: C: 2014: 2258, 61–64 punktai.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        
                  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LT/TXT/?qid=1532441113638&uri=CELEX%3A22018A0126%2801%29
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Susitarimo 240 straipsniu įsteigtas Geografinių nuorodų pakomitetis yra atsakingas už savo darbo tvarkos taisyklių priėmimą.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2018 11 29
            JOIN(2018) 29 final
            Bendras pasiūlymas
            PRIEDAI
            prie
            Tarybos sprendimas
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Armėnijos Respublikos visapusiškos ir tvirtesnės partnerystės susitarimu įsteigtoje Partnerystės taryboje, priimant sprendimus dėl Partnerystės tarybos, Partnerystės komiteto, specialiųjų pakomitečių ar kito organo darbo tvarkos taisyklių
            
               
         
         
            
               I PRIEDAS
            
            
            
               EUROPOS SĄJUNGOS IR ARMĖNIJOS RESPUBLIKOS 
                  PARTNERYSTĖS TARYBOS SPRENDIMAS Nr. ……
            
            
               dėl
            
            
               Partnerystės tarybos, Partnerystės komiteto, 
               pakomitečių ar kitų organų darbo tvarkos taisyklių priėmimo
            
            
               PARTNERYSTĖS TARYBA,
            
            
               atsižvelgdama į 2017 m. lapkričio 24 d. Briuselyje pasirašytą Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos bei jų valstybių narių ir Armėnijos Respublikos visapusiškos ir tvirtesnės partnerystės susitarimą (toliau – Susitarimas), 
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)pagal Susitarimo 385 straipsnį tam tikros Susitarimo dalys turi būti laikinai taikomos;
            
            
               (2)remiantis Susitarimo 362 straipsnio 4 dalimi, Partnerystės taryba nustato savo darbo tvarkos taisykles;
            
            
               (3)remiantis Susitarimo 363 straipsnio 4 dalimi, Partnerystės taryba savo darbo tvarkos taisyklėse turi nustatyti Partnerystės komiteto pareigas ir funkcijas;
            
            
               (4)remiantis Susitarimo 364 straipsnio 2 dalimi, Partnerystės taryba gali nuspręsti įsteigti šiam Susitarimui įgyvendinti būtinus konkrečių sričių pakomitečius ar kitus organus ir turi nustatyti jų sudėtį, pareigas ir funkcijas,
            
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Priimamos Partnerystės tarybos, Partnerystės komiteto, pakomitečių ar kitų organų darbo tvarkos taisyklės, pateiktos A, B ir C prieduose.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Įsteigiami priede išvardyti pakomitečiai.
            
            
               3 straipsnis
            
         
         
            
               Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
            
            
            
               Priimta [vieta] [data]
            
            
            
                  Partnerystės tarybos vardu
                     
                  Pirmininkas 
            
            
            
               A PRIEDAS
            
            
               PARTNERYSTĖS TARYBOS DARBO TVARKOS TAISYKLĖS
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Bendrosios nuostatos
            
            
               1.Pagal Susitarimo 362 straipsnio 1 dalį įsteigta Partnerystės taryba pareigas atlieka vadovaudamasi Susitarimo 362 straipsniu.
            
            
               2.Kaip nustatyta Susitarimo 362 straipsnio 2 dalyje, Partnerystės tarybą sudaro ministrų lygmens Šalių atstovai ir ji renkasi reguliariai, t. y. bent kartą per metus, ir kai būtina pagal aplinkybes. Partnerystės tarybos sudėtis priklauso nuo konkrečių bet kuriame posėdyje spręstinų klausimų.
            
            
               3.Kaip nustatyta Susitarimo 362 straipsnio 6 dalyje, siekiant Susitarimo tikslų Partnerystės taryba įgaliojama priimti šio Susitarimo taikymo sričiai priklausančius sprendimus jame numatytais atvejais. Sprendimai Šalims privalomi, jos turėtų imtis tinkamų jų įgyvendinimo priemonių. Partnerystės taryba taip pat gali teikti rekomendacijas. Savo sprendimus ir rekomendacijas ji priima Šalių sutarimu, tinkamai atsižvelgdama į Šalių atitinkamų vidaus procedūrų užbaigimą. 
            
            
               4.Šiose darbo tvarkos taisyklėse terminas „Šalys“ suprantamas taip, kaip apibrėžta Susitarimo 382 straipsnyje. 
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Pirmininkavimas
            
            
               Partnerystės tarybai Šalys pirmininkauja paeiliui. Pirmasis laikotarpis prasideda pirmojo Partnerystės tarybos posėdžio dieną, o baigiasi tų pačių metų gruodžio 31 d. ES pirmininkauja pirmajai Partnerystės tarybai.
            
            
               3 straipsnis
            
            
               Posėdžiai
            
            
               1.Partnerystės taryba posėdžiauja bent kartą per metus ir kai būtina – Šalių abipusiu susitarimu. Jei Šalys nesusitaria kitaip, Partnerystės tarybos posėdžiai vyksta įprastoje Europos Sąjungos Tarybos posėdžių vietoje.
            
         
         
            
               2.Partnerystės tarybos posėdžiai rengiami Šalių sutartu laiku.
            
            
               3.Partnerystės tarybos posėdžius, likus ne mažiau kaip 30 kalendorinių dienų iki posėdžio dienos, kartu sušaukia Partnerystės tarybos sekretoriai, suderinę su Partnerystės tarybos pirmininku.
            
            
               4 straipsnis
            
            
               Atstovavimas
            
            
               1.Šalių atstovai Partnerystės tarybos posėdžiuose gali dalyvauti asmeniškai arba įgalioti kitą pareigūną, kuris naudojasi visomis savo teisėmis jo vardu.
            
            
               2.Įgalioto pareigūno vardas ir pavardė prieš posėdį raštu perduodami Partnerystės tarybos pirmininkui.    
            
            
               5 straipsnis
            
            
               Delegacijos
            
            
               1.Šalių atstovus Partnerystės taryboje gali lydėti pareigūnai. Prieš kiekvieną posėdį per Partnerystės tarybos sekretoriatą Partnerystės tarybos pirmininkui pranešama apie planuojamą kiekvienos Šalies delegacijos sudėtį.
            
            
               2.Šalims susitarus Partnerystės taryba į posėdžius stebėtojų teisėmis gali pakviesti Šalių kitų organų atstovų arba nepriklausomų tam tikros srities ekspertų, kurie pateiktų informacijos tam tikrais klausimais. Šalys susitaria dėl sąlygų, kuriomis tie stebėtojai gali dalyvauti posėdžiuose.
            
            
               6 straipsnis
            
            
               Sekretoriatas
            
            
               Europos Sąjungos Tarybos Generalinio sekretoriato pareigūnas ir Armėnijos Respublikos užsienio reikalų ministerijos pareigūnas drauge atlieka Partnerystės tarybos sekretorių funkcijas.
            
            
               7 straipsnis
            
            
               Korespondencija
            
            
               1.Partnerystės tarybai skirta korespondencija adresuojama Europos Sąjungos arba Armėnijos Respublikos sekretoriui, kuris apie tai informuoja kitą sekretorių.
            
            
               2.Partnerystės tarybos sekretoriai užtikrina, kad korespondencija būtų persiųsta Partnerystės tarybos pirmininkui, kitos Šalies delegacijos vadovui ir prireikus išplatinta Šalių atstovams Partnerystės taryboje.
            
            
               3.Pirmininko pranešimus adresatams Partnerystės tarybos pirmininko vardu siunčia sekretoriai. Tokie pranešimai prireikus išplatinami Partnerystės tarybos nariams.
            
            
               8 straipsnis
            
            
               Konfidencialumas
            
         
         
            
               Partnerystės tarybos posėdžiai yra uždari, jeigu Šalys nenusprendė kitaip. Kai Šalis Partnerystės tarybai pateikia informaciją, kuri nurodyta kaip konfidenciali, kita Šalis šią informaciją tvarko laikydamasi konfidencialumo principų.
            
            
               9 straipsnis
            
            
               Posėdžių darbotvarkės
            
            
               1.Partnerystės tarybos pirmininkas rengia kiekvieno Partnerystės tarybos posėdžio preliminarią darbotvarkę. Partnerystės tarybos sekretoriai 7 straipsnyje nurodytiems adresatams ją persiunčia likus ne mažiau kaip 20 kalendorinių dienų iki posėdžio.
            
            
               2.Į preliminarią darbotvarkę įtraukiami punktai, kuriuos įtraukti į darbotvarkę pirmininko paprašyta ne vėliau kaip likus 21 kalendorinei dienai iki posėdžio. Tokie punktai į preliminarią darbotvarkę įtraukiami tik jeigu iki darbotvarkės išsiuntimo dienos sekretoriams perduoti susiję patvirtinamieji dokumentai.
            
            
               3.Partnerystės taryba kiekvieno posėdžio pradžioje patvirtina darbotvarkę. Šalių atstovams sutarus, į darbotvarkę galima įtraukti ir papildomų punktų, kurie nebuvo įtraukti į preliminarią darbotvarkę.
            
            
               4.Pasikonsultavęs su Šalių atstovais pirmininkas gali sutrumpinti 1 dalyje nurodytus terminus, kad būtų atsižvelgta į su konkrečiu atveju susijusius reikalavimus.
            
            
               10 straipsnis
            
            
               Protokolai
            
            
               1.Visų posėdžių protokolų projektus kartu rengia Partnerystės tarybos sekretoriai.
            
            
               2.Paprastai protokoluose pateikiama tokia su kiekvienu darbotvarkės punktu susijusi informacija:
            
            
               (a)Partnerystės tarybai pateikti dokumentai;
            
            
               (b)pareiškimai, kuriuos protokole paprašė įrašyti Šalies atstovai Partnerystės taryboje, ir
            
            
               (c)klausimai, dėl kurių Šalys susitarė, priimti sprendimai, pareiškimai, dėl kurių sutarta, ir išvados.
            
            
               3.Protokolo projektas pateikiamas Partnerystės tarybai patvirtinti. Partnerystės taryba patvirtina tą protokolo projektą kitame posėdyje. Protokolo projektą taip pat galima patvirtinti raštu.
            
            
               11 straipsnis
            
            
               Sprendimai ir rekomendacijos
            
            
               1.Kaip numatyta Susitarimo 362 straipsnio 6 dalyje, Partnerystės taryba priima sprendimus ir teikia rekomendacijas abiejų delegacijų bendru sutarimu, užbaigusi atitinkamas vidaus procedūras.
            
            
               2.Šalių atstovams susitarus, Partnerystės taryba taip pat gali priimti sprendimus ir teikti rekomendacijas taikydama rašytinę procedūrą. Šiuo tikslu Partnerystės tarybos pirmininkas rašytinį sprendimo ar rekomendacijos projektą išplatina Šalių atstovams pagal 7 straipsnį likus ne mažiau kaip 21 kalendorinei dienai iki planuojamo posėdžio. Šalių atstovai Partnerystės taryboje praneša apie visas išlygas ar pakeitimus, kuriuos jie nori padaryti per šį terminą. Pasikonsultavęs su Šalimis, pirmininkas gali terminą sutrumpinti, kad būtų atsižvelgta į konkretaus atvejo aplinkybes.
            
            
               3.Kaip apibrėžta Susitarimo 362 straipsnio 6 dalyje, Partnerystės taryba gali priimti „sprendimus“ arba teikti „rekomendacijas“, nurodydama eilės numerį, jų priėmimo datą ir apibūdindama jų dalyką. Tuos sprendimus ir rekomendacijas pasirašo pirmininkas, jų autentiškumą tvirtina Partnerystės tarybos sekretoriai. Tie sprendimai ir rekomendacijos išplatinami pagal šių darbo tvarkos taisyklių 7 straipsnį. Kiekviena Šalis gali nuspręsti, ar Partnerystės tarybos sprendimus ir rekomendacijas skelbti savo atitinkamame oficialiajame leidinyje.
            
         
         
            
               4.Kiekvienas Partnerystės tarybos sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną, jei tame sprendime ar rekomendacijoje nenustatyta kitaip.
            
            
               12 straipsnis
            
            
               Kalbos
            
            
               1.Partnerystės tarybos oficialiosios kalbos yra Šalių oficialiosios kalbos.
            
            
               2.Partnerystės tarybos darbo kalba yra anglų kalba. Jei nenuspręsta kitaip, Partnerystės taryba, svarstydama klausimus, remiasi ta kalba parengtais dokumentais.
            
            
               13 straipsnis
            
            
               Išlaidos
            
            
               1.Kiekviena Šalis padengia visas dėl dalyvavimo Partnerystės tarybos posėdžiuose patirtas išlaidas – tiek personalo, kelionių ir pragyvenimo išlaidas, tiek pašto bei telekomunikacijų išlaidas.
            
            
               2.Vertimo žodžiu posėdžiuose Liuksemburge arba Briuselyje išlaidas, dokumentų vertimo raštu ir dauginimo išlaidas padengia Sąjunga.
            
            
               3.Kitas su praktiniu posėdžių organizavimu susijusias išlaidas padengia posėdžius rengianti Šalis.
            
            
               14 straipsnis
            
            
               Partnerystės komitetas ir pakomitečiai
            
            
               1.Pagal Susitarimo 363 straipsnio 1 dalį Partnerystės komitetas padeda Partnerystės tarybai atlikti savo pareigas ir funkcijas. Partnerystės komitetą sudaro Šalių atstovai, kurie yra vyresnieji pareigūnai.
            
            
               2.Tais atvejais, kai Susitarime nurodoma prievolė arba galimybė konsultuotis, arba kai abi Šalys susitaria konsultuotis viena su kita, tokios konsultacijos gali vykti Partnerystės komitete, išskyrus atvejus, kai Susitarime nustatyta kitaip. Šalims susitarus, konsultacijas galima tęsti Partnerystės taryboje.
            
            
               3.Pagal Susitarimo 364 straipsnio 2 dalį Partnerystės taryba gali nuspręsti įsteigti šiam susitarimui įgyvendinti būtinus konkrečių sričių pakomitečius ar kitus organus ir nustato jų sudėtį, pareigas ir funkcijas. 
            
            
               4.Šalių susitarimu Partnerystės taryba gali keisti II priede pateiktą pakomitečių ir kitų organų sąrašą. 
            
            
               15 straipsnis
            
            
               Darbo tvarkos taisyklių keitimas
            
            
               Darbo tvarkos taisyklės gali būti iš dalies keičiamos pagal 11 straipsnį.
            
            
         
         
            
            
               B PRIEDAS
            
            
               PARTNERYSTĖS KOMITETO DARBO TVARKOS TAISYKLĖS 
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Bendrosios nuostatos
            
            
               1.Pagal Susitarimo 363 straipsnio 1 dalį įsteigtas Partnerystės komitetas padeda Partnerystės tarybai atlikti savo pareigas ir vykdo Susitarime numatytas bei Partnerystės tarybos jam pavestas užduotis. 
            
            
               2.Partnerystės komitetas rengia Partnerystės tarybos posėdžius ir klausimų svarstymus, prireikus įgyvendina Partnerystės tarybos sprendimus ir apskritai užtikrina tinkamą Susitarimo veikimą. Partnerystės komitetas svarsto bet kokį Partnerystės tarybos pateiktą klausimą ar bet kurį kitą klausimą, galintį iškilti praktiškai įgyvendinant Susitarimą. 
            
            
               3.Partnerystės komitetą sudaro Šalių atstovai, kurie yra vyresnieji pareigūnai.
            
            
               4.Kaip nustatyta Susitarimo 363 straipsnio 6 dalyje, Partnerystės komitetas turi įgaliojimus priimti sprendimus srityse, kuriose Partnerystės taryba jam perdavė įgaliojimus ir šiame Susitarime numatytais atvejais. Šie sprendimai Šalims privalomi ir jos imasi tinkamų jų įgyvendinimo priemonių. Savo sprendimus Partnerystės komitetas priima Šalių sutarimu ir užbaigus atitinkamas jų vidaus procedūras.
            
            
               5.Šiose darbo tvarkos taisyklėse terminas „Šalys“ suprantamas taip, kaip apibrėžta Susitarimo 382 straipsnyje.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Konfigūracija
            
            
               1.Su Susitarimo VI antraštine dalimi (Prekyba ir su prekyba susiję klausimai) susijusius klausimus Partnerystės komitetas svarsto ir sprendžia būdamas prekybos klausimams skirtos sudėties.
            
            
               2.Remiantis Susitarimo 363 straipsnio 7 dalimi, kai Partnerystės komitetas posėdžiauja specialios sudėties (prekybos klausimams skirtos sudėties) spręsdamas su VI antraštine dalimi (Prekyba ir verslas) susijusius klausimus, jį sudaro Europos Komisijos ir Armėnijos Respublikos vyresnieji pareigūnai, atsakingi už prekybą ir su prekyba susijusius klausimus. Pagal šių darbo tvarkos taisyklių 2 straipsnį Europos Komisijos arba Armėnijos Respublikos atstovas, atsakingas už prekybą ir su prekyba susijusius klausimus, atlieka prekybos klausimams skirtos sudėties Partnerystės komiteto pirmininko funkciją. Posėdžiuose taip pat gali dalyvauti Europos išorės veiksmų tarnybos atstovai.
            
            
            
            
               3 straipsnis
            
            
               Delegacijos
            
            
               1.Partnerystės komitetą sudaro dvi delegacijos – Europos Sąjungos delegacija ir Armėnijos Respublikos delegacija.
            
            
               2.Delegacijos vadovas gali perduoti savo pareigas kitam tos Šalies atstovui.
            
         
         
            
               3.Šalių atstovus Partnerystės komitete gali lydėti pareigūnai. Prieš kiekvieną posėdį per Partnerystės tarybos sekretoriatą Partnerystės tarybos pirmininkui pranešama apie planuojamą kiekvienos delegacijos sudėtį.
            
            
               4.Šalims susitarus Partnerystės komitetas į posėdžius stebėtojų teisėmis gali pakviesti Šalių kitų organų atstovų arba nepriklausomų tam tikros srities ekspertų, kurie pateiktų informacijos tam tikrais klausimais. Šalys susitaria dėl sąlygų, kuriomis tie stebėtojai gali dalyvauti posėdžiuose.
            
            
               5.Prieš kiekvieną posėdį per Partnerystės komiteto sekretoriatą Šalims pranešama apie planuojamą kiekvienos posėdyje dalyvausiančios delegacijos sudėtį.
            
            
               4 straipsnis
            
            
               Pirmininkavimas
            
            
               1.Partnerystės komitetui paeiliui pirmininkauja Europos Sąjungos atstovas ir Armėnijos Respublikos atstovas. 
            
            
               2.Partnerystės tarybai pirmininkaujanti Šalis taip pat pirmininkauja Partnerystės komitetui. 
            
            
               5 straipsnis
            
            
               Posėdžiai
            
            
               1.Jei Šalys nesusitaria kitaip, Partnerystės komitetas posėdžiauja reguliariai ir ne rečiau nei kartą per metus. Bet kurios Šalies prašymu ir jei Šalys sutinka, Partnerystės komitetas gali rengti specialias sesijas.
            
            
               2.Visus Partnerystės komiteto posėdžius jo pirmininkas sušaukia Šalių sutartoje vietoje ir sutartu laiku. Partnerystės komiteto sekretoriatas pranešimą apie šaukiamą posėdį pateikia likus ne mažiau kaip trims mėnesiams iki posėdžio pradžios, nebent Šalys susitaria kitaip.
            
            
               3.Partnerystės komitetas bent kartą per metus posėdžiauja prekybos klausimams skirtos sudėties ir kai to reikalauja aplinkybės. 
            
            
               4.Jei įmanoma, Partnerystės komiteto reguliarūs posėdžiai šaukiami tinkamu laiku iš anksto prieš reguliarius Partnerystės tarybos posėdžius.
            
            
               5.Išimties atveju ir jei delegacijų vadovai sutinka, Partnerystės komiteto posėdžiai gali būti rengiami naudojant sutartas technologines priemones, pavyzdžiui, vaizdo konferencijas.
            
            
               6 straipsnis
            
            
               Sekretoriatas
            
            
               1.Europos išorės veiksmų tarnybos atstovas ir Armėnijos Respublikos užsienio reikalų ministerijos atstovas kartu eina Partnerystės komiteto sekretorių pareigas. Laikydamiesi savitarpio pasitikėjimo ir bendradarbiavimo principų, jie kartu atlieka sekretorių užduotis, nebent šiose darbo tvarkos taisyklėse nustatyta kitaip.
            
            
               2.Už prekybą ir su prekyba susijusius klausimus atsakingi Europos Komisijos ir Armėnijos Respublikos pareigūnai kartu atlieka prekybos klausimams skirtos sudėties Partnerystės komiteto sekretorių funkciją.
            
            
               7 straipsnis
            
            
               Korespondencija
            
         
         
            
               1.Partnerystės komitetui skirta korespondencija adresuojama vienos iš Šalių sekretoriui, kuris apie tai informuoja kitą sekretorių.
            
            
               2.Partnerystės komiteto sekretoriatas užtikrina, kad Partnerystės komitetui skirta korespondencija būtų persiųsta Partnerystės komiteto pirmininkui ir, jei reikia, išplatinta Partnerystės komiteto atstovams kaip 7 straipsnyje nurodyti dokumentai.
            
            
               3.Pirmininko pranešimus pirmininko vardu Šalims siunčia sekretoriatas. Tokia korespondencija prireikus išplatinama Partnerystės komiteto atstovams pagal 7 straipsnį.
            
            
               8 straipsnis
            
            
               Dokumentai
            
            
               1.Dokumentus platina Partnerystės komiteto sekretoriai.
            
            
               2.Dokumentus Šalis perduoda sekretoriui, o jis perduoda kitos Šalies sekretoriui.
            
            
               3.Sąjungos sekretorius išplatina dokumentus atitinkamiems Sąjungos atstovams ir Armėnijos Respublikos sekretoriui sistemingai perduoda tokios korespondencijos kopijas.
            
            
               4.Armėnijos Respublikos sekretorius išplatina dokumentus atitinkamiems Armėnijos Respublikos atstovams ir Sąjungos sekretoriui sistemingai perduoda tokios korespondencijos kopijas.
            
            
            
            
               9 straipsnis
            
            
               Konfidencialumas
            
            
               Partnerystės komiteto posėdžiai yra uždari, jeigu Šalys nenusprendė kitaip. Kai Šalis Partnerystės komitetui pateikia informaciją, kuri nurodyta kaip konfidenciali, kita Šalis šią informaciją tvarko laikydamasi konfidencialumo principų.
            
            
               10 straipsnis
            
            
               Posėdžių darbotvarkės
            
            
               1.Remdamasis Šalių pateiktais pasiūlymais, Partnerystės komiteto sekretoriatas parengia kiekvieno Partnerystės komiteto posėdžio darbotvarkės projektą ir 10 straipsnyje numatytų praktinių išvadų projektą. Į darbotvarkės projektą įtraukiami punktai, dėl kurių įtraukimo į darbotvarkę Šalies prašymą gavo Partnerystės komitetas. 
            
            
               2.Darbotvarkės projektas ir susiję pagrindžiamieji dokumentai išplatinami pagal 7 straipsnį ir likus ne mažiau kaip mėnesiui iki posėdžio pradžios. 
            
            
               3.Partnerystės komitetas kiekvieno posėdžio pradžioje patvirtina darbotvarkę. Šalims sutarus, į darbotvarkę galima įtraukti ir papildomų punktų, kurie nebuvo įtraukti į preliminarią darbotvarkę.
            
            
               4.Partnerystės komiteto pirmininkas, kitai Šaliai pritarus, Šalių kitų organų atstovus arba nepriklausomus tam tikros srities ekspertus gali kviesti dalyvauti posėdžiuose ad hoc pagrindu, kad jie pateiktų informacijos tam tikrais klausimais. Šalys užtikrina, kad tie stebėtojai arba ekspertai laikytųsi konfidencialumo reikalavimų.
            
         
         
            
               5.Pasikonsultavęs su Šalimis, Partnerystės komiteto pirmininkas gali sutrumpinti 2 dalyje nurodytus terminus, kad būtų atsižvelgta į konkrečias aplinkybes.
            
            
               11 straipsnis
            
            
               Protokolai ir praktinės išvados
            
            
               1.Visų Partnerystės komiteto posėdžių protokolų projektus per vieną mėnesį nuo posėdžio kartu parengia Partnerystės komiteto sekretoriai.
            
            
               2.Paprastai posėdžio protokolas apima darbotvarkę, posėdžio dalyvių sąrašą, įskaitant visus dalyvaujančius stebėtojus ar ekspertus, posėdžio praktines išvadas, kaip numatyta 4 dalyje, ir jame pateikiama tokia su kiekvienu darbotvarkės punktu susijusi informacija:
            
            
               (a)Partnerystės komitetui pateikti dokumentai;
            
            
               (b)pareiškimai, kuriuos paprašė įrašyti į protokolą Partnerystės komitetas.
            
            
               3.Posėdžio protokolo projektas pateikiamas Partnerystės komitetui patvirtinti kitame posėdyje. Protokolo projektą taip pat galima patvirtinti raštu. Prekybos klausimams skirtos sudėties Partnerystės komiteto posėdžio protokolo projektas patvirtinamas per 3 mėnesius po kiekvieno posėdžio. Kopija išsiunčiama visiems 7 straipsnyje nurodytiems adresatams.
            
            
               4.Partnerystės komitetui pirmininkaujančios Šalies Partnerystės komiteto sekretorius parengia kiekvieno posėdžio praktinių išvadų projektą. Šis praktinių išvadų projektas kartu su darbotvarke išplatinamas delegacijoms, paprastai likus ne mažiau kaip 7 kalendorinėms dienoms iki kito posėdžio pradžios. Tas projektas atnaujinamas vykstant posėdžiui, kad kiekvieno posėdžio pabaigoje, nebent Šalys susitaria kitaip, Partnerystės komitetas priimtų praktines išvadas, kuriose nurodomi siūlomi tolesni Šalių veiksmai. Patvirtintos praktinės išvados pridedamos prie protokolo ir jų įgyvendinimas peržiūrimas paskesniame Partnerystės komiteto posėdyje. Tuo tikslu Partnerystės komitetas priima šabloną, pagal kurį galima stebėti, kaip laikomasi kiekvienam punktui nustatyto konkretaus termino.
            
            
               12 straipsnis
            
            
               Sprendimai ir rekomendacijos
            
            
               1.Konkrečiais atvejais, kai Partnerystės komitetui įgaliojimai priimti sprendimus perduodami Susitarimu arba kai tokius įgaliojimus jam perdavė Partnerystės taryba, Partnerystės komitetas priima sprendimus. Sprendimai ir rekomendacijos priimami abiejų Šalių sutarimu. Kiekvieną sprendimą ar rekomendaciją pasirašo Partnerystės komiteto pirmininkas, jų autentiškumą tvirtina Partnerystės komiteto sekretoriai.
            
            
               2.Jei abi Šalys susitaria, Partnerystės komitetas gali priimti sprendimus ir teikti rekomendacijas taikydamas rašytinę procedūrą. Visi sprendimai įsigalioja jų priėmimo dieną, nebent juose nustatyta kitaip. Rašytinė procedūra – tai sekretorių, kurie veikia pagal Šalių susitarimą, pasikeitimas raštais. Tuo tikslu pasiūlymo tekstas išplatinamas pagal 7 straipsnį ir nustatomas ne trumpesnis nei 21 kalendorinės dienos terminas, per kurį turi būti nurodytos visos išlygos ar pakeitimai. Pasikonsultavęs su Šalimis, pirmininkas gali sutrumpinti arba pratęsti šioje dalyje nurodytus terminus, kad būtų atsižvelgta į ypatingas aplinkybes. Susitarus dėl teksto, sprendimą ar rekomendaciją pasirašo pirmininkas, jų autentiškumą tvirtina sekretoriai.
            
            
               3.Sprendimai ir rekomendacijos išplatinami Šalims.
            
            
               4.Kiekviena Šalis gali nuspręsti, ar Partnerystės komiteto sprendimus ir rekomendacijas skelbti savo atitinkamame oficialiajame leidinyje.
            
            
               13 straipsnis
            
            
               Ataskaitos
            
            
               Partnerystės komitetas kiekviename reguliariame Partnerystės tarybos posėdyje teikia Partnerystės tarybai savo veiklos, taip pat specialiųjų pakomitečių ar kitų organų veiklos ataskaitas.
            
            
            
         
         
            
               14 straipsnis
            
            
               Kalbos
            
            
               1.Partnerystės komiteto oficialiosios kalbos yra Šalių oficialiosios kalbos.
            
            
               2.Partnerystės komiteto darbo kalba yra anglų kalba. Partnerystės komiteto svarstymai ir dokumentai rengiami anglų kalba, nebent nusprendžiama kitaip. Kiekviena Šalis gali savo lėšomis pasirūpinti vertimu žodžiu arba raštu į savo oficialiąsias kalbas.
            
            
               15 straipsnis
            
            
               Išlaidos
            
            
               1.Kiekviena Šalis apmoka visas dėl dalyvavimo Partnerystės komiteto posėdžiuose patirtas išlaidas, susijusias su darbuotojų, kelionės ir pragyvenimo išlaidomis bei pašto ir telekomunikacijų išlaidomis.
            
            
               2.Posėdžių organizavimo ir dokumentų dauginimo išlaidas apmoka posėdį rengianti Šalis.
            
            
               3.Tai atvejais, kai dokumentus būtina išversti raštu į oficialiąsias Europos Sąjungos kalbas, išlaidas padengia Europos Sąjunga.
            
            
               16 straipsnis
            
            
               Darbo tvarkos taisyklių keitimas
            
            
               Šios darbo tvarkos taisyklės gali būti iš dalies keičiamos Partnerystės tarybos sprendimu pagal A priedo 11 straipsnį.
            
            
            
               C PRIEDAS
            
            
               PARTNERYSTĖS TARYBOS ĮSTEIGTŲ PAKOMITEČIŲ AR KITŲ ORGANŲ DARBO TVARKOS TAISYKLĖS 
            
            
               1 straipsnis
            
            
               1.Remiantis Susitarimo 364 straipsnio 2 dalimi, Partnerystės taryba gali nuspręsti įsteigti Susitarimui įgyvendinti būtinus konkrečių sričių pakomitečius ar kitus organus ir nustato jų sudėtį, pareigas ir funkcijas.
            
            
               2.Atitinkamose kompetencijos srityse pakomitečiai, be kita ko, gali: 
            
            
               (a)keistis nuomonėmis visais bendros svarbos klausimais, įskaitant būsimas priemones ir joms įgyvendinti ir taikyti būtinus išteklius; 
            
            
               (b)rengti reguliarias konsultacijas ir stebėti Susitarimo įgyvendinimą; 
            
         
         
            
               (c)nustatyti praktinę tvarką ir priimti priemones Susitarime nustatytais klausimais;
            
            
               (d)teikti rekomendacijas;
            
            
               (e)Partnerystės tarybos įgaliojimu veikti jos vardu įgyvendinant sprendimus pagal Partnerystės tarybos darbo tvarkos taisyklių 1 straipsnio 3 dalį. 
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Posėdžiai
            
            
               Pakomitečių ar kitų organų posėdžiai atsiradus reikalui gali būti rengiami lanksčiai, pavyzdžiui, fiziškai Briuselyje arba Armėnijos Respublikoje, arba per vaizdo konferenciją. Pakomitečiuose ir kituose organuose stebima pažanga konkrečiose srityse, aptariami tam tikri dėl to proceso kylantys klausimai ir uždaviniai, rengiamos rekomendacijos ir praktinės išvados.
            
            
               3 straipsnis
            
            
               Sekretoriatas
            
            
               Partnerystės komiteto sekretoriatui siunčiamos visos korespondencijos, dokumentų ir pranešimų, susijusių su bet kuriuo pakomitečiu ar organu, kopijos.
            
            
               4 straipsnis
            
            
               Jeigu Susitarime nenustatyta arba Partnerystės taryba nesusitarė kitaip, B priede nustatytos Partnerystės komiteto darbo tvarkos taisyklės mutatis mutandis taikomos bet kuriam pakomitečiui ar kitam organui. 
            
            
            
            
               II PRIEDAS
            
            
            
               Specialiųjų pakomitečių sąrašas
            
            
            
               (1)Energetikos, transporto, aplinkos, klimato politikos ir civilinės saugos pakomitetis
            
            
               (2)Užimtumo ir socialinių reikalų, visuomenės sveikatos, mokymo, švietimo ir jaunimo, kultūros, informacinės visuomenės, garso ir vaizdo bei mokslo ir technologijų (žmonių tarpusavio ryšių) pakomitetis
            
            
               (3)Teisingumo, laisvės ir saugumo pakomitetis
            
         
         
            
               (4)Muitinės pakomitetis
            
            
               (5)Geografinių nuorodų pakomitetis
            
            
               (6)Ekonominio bendradarbiavimo ir kitų susijusių sektorių pakomitetis