CELEX: C1997/181/02
Language: fi
Date: 1997-06-14 00:00:00
Title: Alankomaiden kuningaskunnan 17.3.1997 Euroopan unionin neuvostoa vastaan nostama kanne (Asia C-110/97)

14.6.97               m                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   N:o C 181 / 1
                                                                 i
                                                           (Tiedonantoja)
                                                  TUOMIOISTUIN
                                                          TUOMIOISTUIN
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                             direktiivillä ei vielä ollut alkanut olla oikeusvaikutuksia
                         ( kolmas jaosto ),                          kyseisessä jäsenvaltiossa.
                  17 päivänä huhtikuuta 1997,                        (') EYVL N:o C 351 , 30.12.1995 .
asiassa C-336/95 (Juzgado de lo Social n° 16 de Barce­
lonan esittämä ennakkoratkaisupyyntö ), Pedro Burdalo
      Trevejo ym. vastaan Fondo de Garantía Salarial (')
(Direktiivi 77/187/ETY — Yrityksen luovutus — Palve­
lusvuosien huomioon ottaminen palkkaturvalaitoksen las­                  Alankomaiden kuningaskunnan 17.3.1997 Euroopan
                  kiessa irtisanomiskorvauksia)                                 unionin neuvostoa vastaan nostama kanne
                           ( 97/C 181/01 )                                                    ( Asia C-l 10/97 )
                                                                                                ( 97/C 181 /02
                 (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
                                                                     Alankomaiden kuningaskunta on nostanut 17.3.1997 Eu­
     (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan           roopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan
     yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)              unionin neuvostoa vastaan . Kantajan asiamiehenä on
                                                                     Marc Fiersta .
Asiassa C-336/95 , jonka Juzgado de lo Social n° 16 de               Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
Barcelona ( Espanja ) on saattanut EY:n perustamissopi­
muksen 177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen                1 . kumoaa merentakaisista maista ja merentakaisilta alu­
käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistui­                eilta peräisin olevan riisin tuontia koskevien suojatoi­
messa vireillä olevassa asiassa Pedro Burdalo Trevejo ym.                 menpiteiden käyttöön ottamisesta 17 päivänä helmi­
vastaan Fondo de Garantia Salarial ennakkoratkaisun                       kuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen ( EY )
työntekijöiden oikeuksien turvaamista yrityksen tai liik­                 N:o 304/97 H ja
keen taikka liiketoiminnan osan luovutuksen yhteydessä
koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 14             2 . velvoittaa neuvoston vastaamaan oikeudenkäyntiku­
                                                                          luista .
päivänä helmikuuta 1977 annetun neuvoston direktiivin
77/ 187/ETY ( EYVL N:o L 61 , 5.3.1977, s. 26 ) 1 artiklan
                                                                     Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
1 kohdan ja 3 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan tulkin­
nasta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa :              — Merentakaisten maiden ja alueiden assosioinnista Eu­
jaoston puheenjohtaja J. C. Moitinho de Almeida sekä                      roopan talousyhteisöön 25 päivänä heinäkuuta 1991
tuomarit C. Gulmann ja J.-P. Puissochet ( esittelevä tuoma­               tehdyn neuvoston päätöksen 91 /482/ETY (2 ) ( jäljempä­
ri ), julkisasiamies : G. Cosmas; kirjaaja : R. Grass, on anta­           nä MMA-päätös ) 109 artiklan 1 kohdan rikkominen :
nut 17.4.1997 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraa­                    Ensinnäkin on virheellisesti katsottu, että MMA-pää­
va :
                                                                          töksen 109 artiklassa annettaisiin valtuus säätää suoja­
                                                                          toimenpiteistä merentakaisista maista ja merentakaisil­
Työntekijöiden oikeuksien turvaamista yrityksen tai liik­                 ta alueilta tuotavien tuotteiden määrän tai hinnan ta­
keen taikka liiketoiminnan osan luovutuksen yhteydessä                    kia . Toiseksi on katsottu ilmeisen virheellisesti, että
koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 14                  kyse olisi siitä, että merentakaisista maista ja merenta­
päivänä helmikuuta 1977 annetun neuvoston direktiivin                     kaisilta alueilta peräisin olevaa riisiä tuotaisiin niin al­
77/ 187/ETY säännöksiin ei voida vedota yrityksen sellai­                 haisella hinnalla ja niin suuria määriä, että siitä aiheu­
sen luovutuksen osalta, joka on tehty päivämääränä, jona                  tuisi tai uhkaisi aiheutua häiriöitä yhteisön riisialalla .
 ---pagebreak--- N:o C 181/2             I FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       14.6.97
— MMA-päätöksen 109 artiklan 2 kohdan rikkominen:                      Bayerisches Verwaltungsgericht Regensburgin 13.3.1997
      Riidanalaisella asetuksella suojataan pääasiallisesti rii­       tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
      sin tuontia kolmansista maista yhteisöön, kun taas                       asiassa Willi Burstein vastaan Freistaat Bayern
      MMA-päätöksestä yhdessä neuvoston asetuksen ( ETY)
      N:o 715/90 kanssa seuraa, että preferenssijärjestyk­                                      Asia C-127/97 )
      sessä ensimmäisenä on EY:n jäsenvaltioissa tuotettu
                                                                                                 ( 97/C 181 /03 )
      riisi, sitten merentakaisissa maissa ja merentakaisilla
      alueilla tuotettu riisi ja viimeisenä AKT-valtioissa tuo­
      tettu riisi . Toiseksi on niin, että sekä komissio että neu­
      vosto ovat laiminlyöneet selvittää, mitä seurauksia täl­
      lä päätöksellä on merentakaisille maille ja alueille sekä        Bayerisches Vervvaltungsgericht Regensburg (VII Kammer)
      sille teollisuudelle, jota asia eniten koskee. Kolmannek­        on pyytänyt 13.3.1997 tekemällään päätöksellä, joka on
      si komissio ja neuvosto eivät ole selvittäneet, olisiko          saapunut Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon
      voitu käyttää muita vähemmän rajoittavia suojatoi­               28.3.1997, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa
      menpiteitä . Lisäksi 109 artiklan 2 kohtaa on rikottu,           Willi Burstein, Pressath, vastaan Freistaat Bayern ennakko­
      koska asetuksen ( EY ) N:o 304/97 3 artiklan 4 koh­              ratkaisua seuraaviin kysymyksiin :
      dassa säädetään, että tuontitodistuksiin liittyvän va­
      kuuden määrä on yhtä suuri kuin hakemuksen jättö­
      päivänä sovellettava tulli, ja se on siis väärässä suh­
      teessa siihen vakuuteen, joka on asetettu asetuksen              A. Onko 21.3.1991 annettua neuvoston direktiiviä 91 /
      ( EY ) N:o 1162/95 ( ja erityisesti sen 10 artiklan ) nojal­          173/ETY H tulkittava niin, että jäsenvaltiot ovat si­
      la tai joka on asetettava asetuksen ( EY) N:o 1522/96                dottuja vain kieltoon, joka koskee sitä, että pentakloo­
      4 artiklan 2 kohdan nojalla .                                        rifenolia ja sen suoloja ja estereitä ei saa käyttää mark­
                                                                           kinoille saatettavissa aineissa tai valmisteissa pitoisuu­
                                                                           tena, joka on yhtä suuri tai suurempi kuin 0,1
— Valtuuksien väärinkäyttäminen: Heti kun MMA-pää­                         painoprosenttia, mutta sitä vastoin ne voivat asettaa
      töksestä seurasi, että merentakaisten maiden ja aluei­               omia raja-arvojaan tuotteille, joita käsitellään pentak­
      den sekä yhteisön välinen kauppa alkoi kehittyä sellai­              loorifenolilla ?
      senaan ja että merentakaisiin maihin ja merentakaisille
      alueille syntyi paljon yrityksiä, jotka käyttivät MMA­
      päätöksessä tarjottuja mahdollisuuksia, komissio on
      yrittänyt toimia tämän kehityksen vastaisesti . Yritykset        B. Jos kysymykseen A vastataan kieltävästi, kielletäänkö
      toimia niin, ettei MMA-päätöksessä asetettuja tavoit­                kohdassa A mainitussa direktiivissä soveltamasta juuri
      teita saavutettaisi, eivät vielä ole johtaneet siihen, että          ennen kyseisen direktiivin antamista voimassa ollutta
      riisin tuonti yhteisöön olisi kokonaan lopetettu . Suoja­            tiukempaa kansallista lakia siihen asti, kunnes komis­
      toimenpiteiden käyttöön ottamisella tämä tavoite voi­                 sio tekee asiasta perustamissopimuksen 100 a artiklan
      daan kuitenkin saavuttaa ilman, että siihen vaadittai­               4 kohdan mukaisen päätöksen ?
      siin neuvoston yksimielistä päätöstä, joka kuitenkin on
      välttämätön MMA-päätöksen muuttamiseksi .
                                                                       C. Jos kysymykseen B vastataan myöntävästi, voidaanko
— MMA-päätöksen liitteen IV rikkominen: Jos neuvosto                        tällaista kansallista normia soveltaa siitä ajankohdasta
      tekee uuden päätöksen ( liitteessä IV olevan 1 artiklan               alkaen, jolloin komissio vahvistaa sen, vaikka tämä
       7 kohta ), sen on tehtävä myös edellytetty selvitys ja               päätös riitautetaankin myöhemmin yhteisöjen tuo­
      tarpeelliset toteamukset. Komission aiempaa päätöstä                  mioistuimessa ja kumotaan siellä ?
       on kaikilta osin tarkasteltava uudelleen ja se on kor­
       vattava toisella . Neuvostolla on täysi vastuu uudesta
       päätöksestä . Nyt tarkasteltavana olevassa tapauksessa
       neuvosto ei tosiasiallisesti ole tehnyt mitään selvitystä            Muuttaako asiaa se, että komission päätös kumotaan
       merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta pe­               vain muodollisista syistä ja että se tehdään myöhem­
       räisin olevan riisin tuonnin laajuudesta, kyseisistä                 min uudestaan ? Vaikuttaako tämä komission myöhem­
       maista ja kyseisiltä alueilta peräisin olevan riisin hinta­          pi päätös takautuvasti ?
       tasosta eikä ( uhkaavasta ) vakavasta häiriöstä yhteisön
       riisialalla . Neuvostolla ei myöskään ollut käytössään
       niitä komission esittämiä tietoja, joiden perusteella
       neuvosto olisi voinut valvoa komission johtopäätösten            D. Jos kysymykseen C vastataan kieltävästi, voidaanko
       oikeellisuutta .                                                     kysymyksessä A mainittua direktiiviä soveltaa jäsen­
                                                                            valtioissa suoraan siihen asti, kunnes kansallisen oi­
                                                                            keuden sovellettavuudesta on tehty lopullinen päätös ?
— EY:n perustamissopimuksen 190 artiklan rikkominen.
(•) EYVL N:o L 51 , 21.2.1997, s . 1 .                                  (M EYVL N:o L 85 , 5.4.1991 , s. 34 .
( 2 ) EYVL N:o L 263 , 19.9.1991 , s . 1 .