CELEX: 31980R3521
Language: el
Date: 1980-12-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3521/80 τού Συμβουλίου τής 22ας Δεκεμβρίου 1980 περί ανοίγματος, κατανομής καί τρόπου διαχειρίσεως μιάς κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως γιά ξηρά σύκα τής διακρίσεως ex 08. 03 B τού Κοινού Δασμολογίου καταγωγής Ισπανίας (1981)

Avis juridique important

|

31980R3521

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3521/80 τού Συμβουλίου τής 22ας Δεκεμβρίου 1980 περί ανοίγματος, κατανομής καί τρόπου διαχειρίσεως μιάς κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως γιά ξηρά σύκα τής διακρίσεως ex 08. 03 B τού Κοινού Δασμολογίου καταγωγής Ισπανίας (1981)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 370 της 31/12/1980 σ. 0023 - 0025 Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 02 τόμος 12 σ. 0252 

++++ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 3521/80 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 22ας Δεκεμβρίου 1980  περί ανοίγματος , κατανομής και διαχειρίσεως μιάς κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως για ξηρά σύκα της διακρίσεως ex 08.03 Β του Κοινού Δασμολογίου καταγωγής Ισπανίας ( 1981 )  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,  Εχοντας υπόψη :  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος , και ιδίως το άρθρο 113 ,  την πρόταση της Επιτροπής ,  Εκτιμώντας :  ότι η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότης συνήψε μία συμφωνία με την Ισπανία την 29η Ιουνίου 1970 ( 1 )   ότι σύμφωνα με την εν λόγω συμφωνία η Κοινότης έχει αναλάβει την υποχρέωση να ανοίξει μία ετήσια κοινοτική δασμολογική ποσόστωση 2 000 τόνων ξηρών σύκων σε άμεση συσκευασία καθαρού περιεχομένου κατωτέρου ή ίσου προς 15 χγρ . της διακρίσεως ex 08.03 Β του Κοινού Δασμολογίου καταγωγής Ισπανίας  ότι ο εφαρμοζόμενος δασμός ποσοστώσεως καθορίζεται στο 30 % του δασμού του Κοινού Δασμολογίου  ότι πρέπει να ανοιχθεί για το έτος 1981 αυτή η κοινοτική δασμολογική ποσόστωση   ότι πρέπει να διασφαλισθεί , ιδίως , η ίση και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητος στην ποσόστωση αυτή και η χωρίς διακοπή εφαρμογή των ποσοστών των προβλεπομένων από αυτή για όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων στα Κράτη Μέλη , μέχρις εξαντλήσεως της ποσοστώσεως  ότι ένα σύστημα χρησιμοποιήσεως της κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως , βασιζόμενο σε μία κατανομή μεταξύ των Κρατών Μελών , φαίνεται πως ανταποκρίνεται στον κοινοτικό χαρακτήρα αυτής της ποσοστώσεως , σύμφωνα με τις πιό πάνω ορισθείσες αρχές  ότι αυτή η κατανομή , για να αντανακλά κατά τον καλύτερο δυνατό τρόπο την πραγματική εξέλιξη της αγοράς των εν λόγω προϊόντων , πρέπει να γίνεται ανάλογα με τις ανάγκες των Κρατών Μελών , υπολογιζόμενες με βάση , αφ ' ενός μεν τα στατιστικά στοιχεία για τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων προελεύσεως Ισπανίας κατά τη διάρκεια μιάς αντιπροσωπευτικής περιόδου αναφοράς , αφ ' ετέρου δε τις οικονομικές προοπτικές για τη συγκεκριμένη περίοδο ποσοστώσεως   ότι κατά τα τελευταία τρία χρόνια , για τα οποία υπάρχουν διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία , οι αντίστοιχες εισαγωγές κάθε Κράτους Μέλους αντιπροσωπεύουν , σε σχέση με τις εισαγωγές στην Κοινότητα των εν λόγω προϊόντων προελεύσεως Ισπανίας , τα κάτωθι εκατοστιαία ποσοστά :  Κράτη Μέλη * 1977 * 1978 * 1979 *  Μπενελούξ * - * - * 8,0 *  Δανία * - * - * - *  Γερμανία * 100 * 96,7 * 86,0 *  Ελλάς * - * - * - *  Γαλλία * - * 3,3 * 6,0 *  Ιρλανδία * - * - * - *  Ιταλία * - * - * - *  Ηνωμένο Βασίλειο * - * - * - *  ότι , λαμβάνοντας υπόψη αυτά τα στοιχεία και τις προβλέψεις ορισμένων Κρατών Μελών καθώς και την ανάγκη να εξασφαλισθεί στην προκειμένη περίπτωση μία δίκαιη κατανομή μεταξύ όλων των Κρατών Μελών ως προς τη συμφωνηθείσα υποχρέωση , εντός του πλαισίου της εν λόγω συμφωνίας , τα εκατοστιαία ποσοστά της αρχικής συμμετοχής στην ποσότητα ποσοστώσεως δύνανται να καθορισθούν κατά προσέγγιση ως ακολούθως :  Μπενελούξ * 6,7 *  Δανία * 6,7 *  Γερμανία * 46,7 *  Ελλάς * 3,3 *  Γαλλία * 20,0 *  Ιρλανδία * 3,3 *  Ιταλία * 3,3 *  Ηνωμένο Βασίλειο * 10,0 *  ότι , για να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα διάφορα Κράτη Μέλη , πρέπει να διαιρεθεί σε δύο τμήματα το σύνολο της ποσοστώσεως , κατανέμοντας το πρώτο τμήμα μεταξύ των Κρατών Μελών και το δεύτερο τμήμα συγκροτώντας το ως απόθεμα προοριζόμενο να καλύψει τις μετέπειτα ανάγκες των Κρατών Μελών που εξάντλησαν το αρχικό τους μερίδιο  ότι , για να δοθεί στους εισαγωγείς κάθε Κράτους Μέλους μιά κάποια ασφάλεια , ενδείκνυται να ορισθεί το πρώτο τμήμα της κοινοτικής ποσοστώσεως σ ' επίπεδο που , στη συγκεκριμένη περίπτωση , θα μπορούσε να ορισθεί στα 75 % της ποσότητος της ποσοστώσεως   ότι τα αρχικά μερίδια των Κρατών Μελών πιθανόν να εξαντληθούν σχετικά γρήγορα  ότι , για να ληφθεί υπόψη αυτό το γεγονός και να αποφευχθεί κάθε διακοπή , θα πρέπει κάθε Κράτος Μέλος που χρησιμοποίησε σχεδόν στο σύνολό του το αρχικό του μερίδιο να προβαίνει στην ανάληψη ενός συμπληρωματικού μεριδίου από το απόθεμα  ότι αυτή η ανάληψη θα πρέπει να γίνεται από κάθε Κράτος Μέλος όταν κάθε ένα από τα συμπληρωματικά μερίδιά του έχει χρησιμοποιηθεί σχεδόν στο σύνολό του και μάλιστα όσες φορές το επιτρέπει το απόθεμα  ότι τα αρχικά και τα συμπληρωματικά μερίδια πρέπει να ισχύουν μέχρι το τέλος της περιόδου ποσοστώσεως  ότι αυτός ο τρόπος διαχειρίσεως απαιτεί μιά στενή συνεργασία μεταξύ Κρατών Μελών και Επιτροπής , η οποία πρέπει ιδίως να παρακολουθεί το ρυθμό εξαντλήσεως της ποσότητος της ποσοστώσεως και να πληροφορεί σχετικά τα Κράτη Μέλη   ότι αν , σε μία συγκεκριμένη ημερομηνία της περιόδου ποσοστώσεως , υπάρχει ένα σημαντικό υπόλοιπο του αρχικού μεριδίου στο ένα ή το άλλο Κράτος Μέλος , είναι απαραίτητο όπως το κράτος αυτό επιστρέφει ένα σημαντικό ποσοστό στο απόθεμα , έτσι ώστε να αποφεύγεται η περίπτωση όπου ένα μέρος της κοινοτικής ποσοστώσεως μένει αχρησιμοποίητο σ ' ένα Κράτος Μέλος ενώ θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί σε άλλα   ότι , επειδή το Βασίλειο του Βελγίου , το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και εκπροσωπούνται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ , κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση των μεριδίων που έχουν χορηγηθεί σ ' αυτή την οικονομική ένωση μπορεί να διεξάγεται από ένα των μελών της ,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :  Αρθρο 1  1 . Από 1ης Ιανουαρίου μέχρι 31ης Δεκεμβρίου 1981 ο δασμός του Κοινού Δασμολογίου για τα ξηρά σύκα σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου κατωτέρου ή ίσου των 15 χγρ . της διακρίσεως ex 08.03 Β του Κοινού Δασμολογίου , καταγωγής Ισπανίας , αναστέλλονται μερικώς στο 3 % εντός των ορίων μιάς κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως 200 τόνων .  Εντός των ορίων αυτής της δασμολογικής ποσοστώσεως , η Ελλάς εφαρμόζει δασμούς υπολογιζόμενους σύμφωνα με τις οικείες διατάξεις στην πράξη προσχωρήσεως 1979 και το πρωτόκολλο προσαρμογής .  Αρθρο 2  1 . Ενα πρώτο τμήμα της κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως 150 τόνων , που αναφέρεται στο άρθρο 1 , κατανέμεται μεταξύ των Κρατών Μελών  τα μερίδια που , με την επιφύλαξη του άρθρου 5 , ισχύουν μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1981 , ανέρχονται στις ακόλουθες ποσότητες :   * ( τόνοι ) *  Μπενελούξ * 10 *  Δανία * 10 *  Γερμανία * 70 *  Ελλάς * 5 *  Γαλλία * 30 *  Ιρλανδία * 5 *  Ιταλία * 5 *  Ηνωμένο Βασίλειο * 15 *  2 . Το δεύτερο τμήμα της ποσοστώσεως ανερχόμενο σε μία ποσότητα 50 τόνων συνιστά το απόθεμα .  Αρθρο 3  1 . Αν το αρχικό μερίδιο Κράτους Μέλους , όπως έχει ορισθεί στο άρθρο 2 παράγραφος 1 ή το ίδιο μερίδιο ελαττωμένο κατά το τμήμα που επεστράφη στο αντίστοιχο απόθεμα , κατ ' εφαρμογή του άρθρου 5 , έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 % ή περισσότερο , το εν λόγω Κράτος Μέλος προβαίνει αμελλητί , με κοινοποίηση στην Επιτροπή , στην ανάληψη , κατά το μέτρο που το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει , ενός δευτέρου μεριδίου ίσου με το 15 % του αρχικού μεριδίου , στρογγυλοποιουμένου στην επόμενη ανώτερη μονάδα .  2 . Αν , μετά την εξάντληση του αρχικού μεριδίου , το δεύτερο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα Κράτος Μέλος έχει χρησιμοποιηθεί μέχρι 90 % ή περισσότερο , το εν λόγω Κράτος Μέλος προβαίνει , τηρουμένων των όρων της παραγράφου 1 , στην ανάληψη , κατά το μέτρο που το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει , ενός τρίτου μεριδίου ίσου με το 7,5 % του αρχικού μεριδίου , στρογγυλοποιουμένου στην επόμενη ανώτερη μονάδα .  3 . Αν μετά την εξάντληση του δευτέρου μεριδίου , το τρίτο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα Κράτος Μέλος χρησιμοποιήθηκε μέχρι 90 % ή περισσότερο , το εν λόγω Κράτος Μέλος προβαίνει , σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 1 , στην ανάληψη ενός τετάρτου μεριδίου ίσου με το τρίτο .  Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται μέχρις εξαντλήσεως του αποθέματος .  4 . Κατά παρέκκλιση των παραγράφων 1 , 2 και 3 , τα Κράτη Μέλη δύνανται να προβούν στην ανάληψη μεριδίων κατωτέρων από τα ορισθέντα στις παραγράφους αυτές , αν ευλόγως κρίνεται ότι αυτά κινδυνεύουν να μην εξαντληθούν . Πληροφορούν την Επιτροπή για τους λόγους που τα ώθησαν στην εφαρμογή της παρούσης παραγράφου .  Αρθρο 4  Τα συμπληρωματικά μερίδια που έχουν αναληφθεί κατ ' εφαρμογή του άρθρου 3 ισχύουν μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1981 .  Αρθρο 5  Τα Κράτη Μέλη επιστρέφουν στο απόθεμα , το αργότερο μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1981 , το αχρησιμοποίητο τμήμα του αρχικού τους μεριδίου που στις 15 Σεπτεμβρίου 1981 υπερβαίνει το 20 % της αρχικής ποσότητος . Δύνανται να επιστρέψουν μία ποσότητα πιό σημαντική , αν ευλόγως εκτιμάται ότι η ποσότητα αυτή κινδυνεύει να μη χρησιμοποιηθεί .  Τα Κράτη Μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή , το αργότερο μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1981 , το σύνολο των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων που πραγματοποιήθηκαν μέχρι και την 15η Σεπτεμβρίου 1981 και καταλογίσθηκαν στην κοινοτική ποσόστωση καθώς και , ενδεχομένως , το τμήμα του αρχικού τους μεριδίου που επιστρέφουν στο απόθεμα .  Αρθρο 6  Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των μεριδίων που αναλαμβάνονται από τα Κράτη Μέλη , σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3 και πληροφορεί κάθε ένα από αυτά , από τη λήψη των κοινοποιήσεων , για το ρυθμό εξαντλήσεως του αποθέματος .  Πληροφορεί τα Κράτη Μέλη , το αργότερο μέχρι την 5η Οκτωβρίου 1981 , για το ύψος του αποθέματος μετά τις επιστροφές που πραγματοποιήθηκαν κατ ' εφαρμογή του άρθρου 5 .  Μεριμνά ώστε η ανάληψη που εξαντλεί το απόθεμα να περιορίζεται μέχρι το διαθέσιμο υπόλοιπο και , για το σκοπό αυτό , κάνει γνωστό το ύψος του υπολοίπου αυτού στο Κράτος Μέλος που προβαίνει στην τελευταία αυτή ανάληψη .  Αρθρο 7  1 . Τα Κράτη Μέλη θεσπίζουν κάθε αναγκαία διάταξη ώστε το άνοιγμα των συμπληρωματικών μεριδίων , που ανέλαβαν κατ ' εφαρμογή του άρθρου 3 , να επιτρέπει τον χωρίς διακοπή καταλογισμό της κοινοτικής ποσοστώσεως στο συνολικό τους μερίδιο .  2 . Τα Κράτη Μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων , εγκατεστημένους στην επικράτειά τους , την ελεύθερη πρόσβαση στα μερίδια που τους έχουν χορηγηθεί .  3 . Τα Κράτη Μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα μερίδιά τους στο βαθμό που τα προϊόντα αυτά παρουσιάζονται στο τελωνείο καλυπτόμενα από δηλώσεις ελεύθερης κυκλοφορίας .  4 . Ο βαθμός εξαντλήσεως των μεριδίων των Κρατών Μελών διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές που καταλογίσθηκαν σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 3 .  Αρθρο 8  Τα Κράτη Μέλη πληροφορούν την Επιτροπή , μετά από αίτησή της , για τις εισαγωγές που καταλόγισαν πράγματι στα μερίδιά τους .  Αρθρο 9  Τα Κράτη Μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την τήρηση του παρόντος κανονισμού .  Αρθρο 10  Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 1980 .  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος .  Εγινε στις Βρυξέλλες , στις 22 Δεκεμβρίου 1980 .  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  J . SANTER  ( 1 ) ΕΕ αριθ . Ν 182 της 16.8.1970 , σ . 2 .