CELEX: 31989R2856
Language: da
Date: 1989-09-22 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2856/89 af 22. september 1989 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31989R2856

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2856/89 af 22. september 1989 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp  

EF-Tidende nr. L 274 af 23/09/1989 s. 0027 - 0034

KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2856/89  af 22 . september 1989  om levering af forskellige partier skummetmaelkspulver som foedevarehjaelp    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 af 22 . december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 1 ), senest aendret ved forordning ( EOEF ) 1750/89 ( 2 ), saerlig artikel 6, stk . 1, litra c ), og  ud fra foelgende betragtninger :  Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1420/87 af 21 . maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 3 ) indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan  modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet;  som foelge af flere afgoerelser vedroerende tildeling af foedevarehjaelp har Kommissionen tildelt visse lande og organisationer 5 173 tons skummetmaelkspulver, som skal leveres;  disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i  Faellesskabets foedevarehjaelp ( 4 ); det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende omkostninger -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :    Artikel 1   Med henblik paa levering som foedevarehjaelp til de i bilaget anfoerte modtagere skal der i Faellesskabet tilvejebringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 og paa de i bilaget anfoerte betingelser . Tildeling af  leveringerne sker ved licitation .  Artikel 2   Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles, den 22 . september 1989 .  Paa Kommissionens vegne  Ray MAC SHARRY  Medlem af Kommissionen   (1 ) EFT nr . L 370 af 30 . 12 . 1986, s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . L 172 af 20 . 6 . 1989, s . 1 .  ( 3 ) EFT nr . L 136 af 26 . 5 . 1987, s . 1 .  ( 4 ) EFT nr . L 204 af 25 . 7 . 1987, s . 1 .    BILAG   PARTI A - B - C  1 . Aktion nr . ( 1 ): 486/89 - 488/89 - Kommissionens afgoerelse af 1 . 3 . 1988 .  2 . Program : 1989 .  3 . Modtager : Folkerepublikken Kina .  4 . Modtagerens repraesentant ( 6 ) ( 8 ): Ministry of Agriculture, Bureau of Animal Husbandry, CPIG Dairy Development Project Office, 11 Ping Li, Beijing CN, P.R . of China ( telex 22233 MAGR CN ).  5 . Bestemmelsessted eller -land : Folkerepublikken Kina .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : skummetmaelkspulver .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2 ) ( 7 ): se EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( I 1 A til I 1 A 2 ).  8 . Samlet maengde : 4 096 tons .  9 . Antal partier : 3 ( A : 1 930 tons; B : 722 tons; C : 1 444 tons ).  10 . Emballering og maerkning : 25 kg ( 9 ) ( 10 ) og EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( I 1 A 3 ).  Yderligere paaskrifter :   - »ACTION No 486/89 /  - »ACTION No 487/89 /  - »ACTION No 488/89 /   EEC DAIRY DEVELOPMENT PROJECT / 1990 UTILISATION PROGRAMME / 6 CITIES / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR RECOMBINATION« og EFT nr. C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( I 1 A 4 ).  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesmarkedet .  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret skal ske efter tilslaget for leveringen .  12 . Leveringsstadium : frit bestemmelsessted til lager .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : -  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn :  TIANJIN/XIANGANG - Refrigeration Plant of the Tianjin Dairy Corporation, Xin Fu Dao Jiao Kou, Hong Xing Road, Hebel District, Tianjin .  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 13 . til 26 . 11 . 1989 .  18 . Sidste frist for leveringen : 7 . 1 . 1990 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 9 . 10 . 1989, kl . 12.00 .  21. I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 16 . 10 . 1989, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 13 . til 26 . 11 . 1989  c ) sidste frist for leveringen : 7 . 1 . 1990 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 20 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud :  Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, Rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den 25 . 8 . 1989, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2569/89 ( EFT nr . L 249 af 25 . 8 . 1989, s . 9 ).    PARTI D  1 . Aktion nr . ( 1 ): 400/89 - Kommissionens afgoerelse af 12 . 4 . 1989 .  2 . Program : 1989 .  3 . Modtager : UNHCR, Case Postale 2500, CH-1211 Genève, 2 Dépôt ( tlf . 739 81 11; telex 27 492 UNHCR-CH ).  4 . Modtagerens repraesentant ( 3 ): Bureau du HCR, 251 Maweni Street, Dar-Es-Salaam (tlf . 23 797 ).  5 . Bestemmelsessted eller -land : Tanzania .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : skummetmaelkspulver .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ): se EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( I 1 A 1 og I 1 A 2 ).  8 . Samlet maengde : 50 tons .  9 . Antal partier : 1 .  10 . Emballering og maerkning : 25 kg og EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( I 1 A 3 ).  Yderligere paaskrifter :  »ACTION No 400/89 / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR ASSISTANCE PROGRAMME / FOR REFUGEES IN TANZANIA / FOR FREE DISTRIBUTION / DAR ES SALAAM«  og EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( I 1 A 4 ).  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesmarkedet .  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret skal ske efter tilslaget for leveringen .  12 . Leveringsstadium : frit lossehavn - losset .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : -  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : Dar-Es-Salaam .  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 1 . til 15 . 11 . 1989 .  18 . Sidste frist for leveringen : 15 . 12 . 1989 .  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 9 . 10 . 1989, kl . 12.00 .  21. I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 16 . 10 . 1989, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 8 . til 22 . 11 . 1989  c ) sidste frist for leveringen : 22 . 12 . 1989 .  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 20 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud :  Bureau de l'aide alimentaire,  à l'attention de Monsieur N . Arend,  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58,  200, Rue de la Loi,  B-1049 Bruxelles  ( telex AGREC 22037 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den 25 . 8 . 1989, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2569/89 ( EFT nr . L 249 af 25 . 8 . 1989, s . 9 ).    PARTI E  1 . Aktion nr . (1 ): 456/89 - Kommissionens afgoerelse af 3 . 3 . 1989 .  2 . Program : 1989 .  3 . Modtager : Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest .  4 . Modtagerens repraesentant ( 3 ): se EFT nr . C 103 af 16 . 4 . 1987 .  5 . Bestemmelsessted eller -land : Mozambique, Sudan, Uganda .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmaelkspulver .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ) ( 7 ) ( 11 ): se EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 4 ( I 1 B 1 til I 1 B 2 ).  8 . Samlet maengde : 135 tons ( Mozambique : 60 tons - Sudan : 30 tons - Uganda : 45 tons ).  9 . Antal partier: 1 .  10 . Emballering og maerkning : 25 kg ( 12 ) ( 13 ) ( 14 ) og EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 4 og 6 ( I 1 B 4 og I 1 B 4 3 )).  Yderligere paaskrifter :  »ACTION 456/89 / EURONAID / FOR FREE DISTRIBUTION« og EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 6 ( I 1 B 5 ).  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesmarkedet .  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen .  12 . Leveringsstadium : frit afskibningshavn .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : -  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 1 . til 15 . 11 . 1989 .  18 . Sidste frist for leveringen : -  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 9 . 10 . 1989, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 16 . 10 . 1989, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 8 . til 22 . 11 . 1989  c ) sidste frist for leveringen : -  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 20 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud :  Bureau de l'aide alimentaire,  à l'attention de Monsieur N . Arend,  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58,  200, Rue de la Loi,  B-1049 Bruxelles  ( telex AGREC 22037 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den 25 . 8 . 1989, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2569/89 ( EFT nr . L 249 af 25 . 8 . 1989, s . 9 ).    PARTI F  1 . Aktion nr . ( 1 ): 499/89 - Kommissionens afgoerelse af 29 . 5 . 1989 .  2 . Program : 1989 .  3 . Modtager : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma ( telex 626675 I WFP ).  4 . Modtagerens repraesentant ( 3 ): se EFT nr . C 103 af 16 . 4 . 1987 .  5 . Bestemmelsessted eller -land : Uganda .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes : skummetmaelkspulver .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ) ( 7 ) ( 11 ): se EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( I 1 A 1 til I 1 A 2 ).  8 . Samlet maengde : 492 tons .  9 . Antal partier : 1 .  10 . Emballering og maerkning : 25 kg ( 15 ) og EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( I 1 A 3 ).  Yderligere paaskrifter :  »ACTION No 499/89 / UGANDA 0332500 / DSM / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / MOMBASA IN TRANSIT TO KAMPALA / UGANDA«  og EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( I 1 A 4 ).  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesmarkedet.  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret skal ske efter tilslaget for leveringen .  12 . Leveringsstadium : frit afskibningshavn .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : -  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 1 . til 15 . 11 . 1989 .  18 . Sidste frist for leveringen : -  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 9 . 10 . 1989, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 16 . 10 . 1989, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 8 . til 16 . 11 . 1989 .  c ) sidste frist for leveringen : -  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 20 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud :  Bureau de l'aide alimentaire,  à l'attention de Monsieur N . Arend,  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58,  200, Rue de la Loi  B-1049 Bruxelles  ( telex AGREC 22037 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den 25 . 8 . 1989, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2569/89 ( EFT nr . L 249 af 25 . 8 . 1989, s . 9 ).    PARTI G  1 . Aktion nr . ( 1 ): 498/89 - Kommissionens afgoerelse af 29 . 5 . 1989 .  2 . Program : 1989 .  3 . Modtager : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 00145 Roma ( telex 626675 I WFP ).  4 . Modtagerens repraesentant ( 3 ): se EFT nr . C 103 af 16 . 4 . 1987 .  5 . Bestemmelsessted eller -land : Tanzania .  6 . Produkt, der skal tilvejebringes: vitaminiseret skummetmaelkspulver .  7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 2 ) ( 7 ), ( 11 ): se EFT nr . C 216 af 14. 8 . 1987, s . 4 ( I 1 B 1 og I 1 B 3 ).  8 . Samlet maengde : 400 tons .  9 . Antal partier : 1 .  10 . Emballering og maerkning : 25 kg ( 15 ) og EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 4 og 6 ( I 1 B 4 og I 1 B 4 3 ).  Yderligere paaskrifter :  »ACTION No 498/89 / TANZANIA 0224702 / DSM / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / DAR-ES-SALAAM«  og EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 6 ( I 1 B 5 ).  11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesmarkedet .  Fremstillingen af skummetmaelkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen .  12 . Leveringsstadium : frit afskibningshavn .  13 . Afskibningshavn : -  14 . Lossehavn angivet af modtageren : -  15 . Lossehavn : -  16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -  17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 1 . til 15 . 11 . 1989 .  18 . Sidste frist for leveringen : -  19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .  20 . I tilfaelde af licitation sidste frist for indgivelse af bud ( 4 ): 9 . 10 . 1989, kl . 12.00 .  21 . I tilfaelde af fornyet licitation :  a ) sidste frist for indgivelse af bud : 16 . 10 . 1989, kl . 12.00  b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen : 8 . til 22 . 11 . 1989  c ) sidste frist for leveringen : -  22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 20 ECU/ton .  23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .  24 . Adresse for indsendelse af bud :  Bureau de l'aide alimentaire,  à l'attention de Monsieur N . Arend,  Bâtiment Loi 120, bureau 7 /58,  200, Rue de la Loi,  B-1049 Bruxelles  ( telex AGREC 22037 B ).  25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren ( 5 ): restitution anvendelig fra den 25 . 8 . 1989, fastsat ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2569/89 ( EFT nr . L 249 af 25 . 8 . 1989, s . 9 ).    Noter :  ( 1 ) Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance .  ( 2 ) Paa anmodning af modtageren overdrager tilslagsmodtageren ham for hvert aktionsnummer/forsendelsesnummer en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling  i den paagaeldende medlemsstat ikke er blevet overtraadt .  ( 3 ) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr . C 227 af 7 . 9 . 1985, s . 4 .  ( 4 ) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslaet, der er fastsat i punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk . 4, litra a ), i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87  omhandlede licitationssikkerhed :  - enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i bilaget  - eller pr . telefax til et af foelgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05 .  ( 5 ) Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2330/87 ( EFT nr . L 210 af 1 . 8 . 1987, s . 56 ) er gaeldende for eksportrestitutionen og i givet fald for de monetaere udligningsbeloeb og tiltraedelsesudligningsbeloebene, den repraesentative kurs og den monetaere  koefficient . Den i artikel 2 i ovennaevnte forordning anfoerte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag .  ( 6 ) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageres :  EEC Delegation, Ta Yuan Diplomatic Offices Building, Apartment No 2-6-1, Liang Ma He Nan Lu 14, Beijing ( tlf . 532 44 43; telefax 532 43 42; telex 222690 ECDEL CN ).  ( 7 ) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repraesentanter et oprindelsescertifikat for hvert aktionsnummer/forsendelsesnummer .  ( 8 ) Tilslagsmodtageren har pligt til at udpege en repraesentant i Tianjin . Han meddeler den udpegede repraesentant til den i artikel 10 i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 omhandlede kontrolvirksomhed samt virksomheden . China National Import and Export  Inspection Corporation ( CCIC )  ( telegram Chinspect, telex 210076 SACI CN ). Tilslagsmodtageren kan udpege CCIC som repraesentant .  ( 9 ) Saekkene skal anbringes paa paller, omgives af plastik (» krympefolie «) og anbringes i 20-fods contianere .  Der fritages for betaling af ventepenge for containere i mindst 15 dage.  ( 10 ) Nye, toerre og hele emballager med en nettovaegt paa 25 kg og fremstillet paa foelgende maade :  ( Kombinering af forskrifterne i bilag II, punkt 1, litra b ) og c ) i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 625/78 ( EFT nr . L 84 af 31 . 3 . 1978, s . 19 )).  1 kraftpapirsaek med en papirtykkelse, som svarer til en vaegt paa mindst 70 g pr . m2,  1 kraftpapirsaek med polyethylenlag, med en papirtykkelse, som svarer til en vaegt paa mindst 80 g + 15 g pr . m2,  3 kraftpapirsaekke med en papirtykkelse, som svarer til en vaegt paa mindst 70 g pr . m2,  1 polyethyleninderpose mindst 0,12 mm tyk, som er svejset eller med dobbelt binding .  ( 11 ) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repraesentanter et sundhedscertifikat for hvert aktionsnummer/forsendelsesnummer .  ( 12 ) Tilslagsmodtageren skal forelaegge speditoeren en fuldstaendig pakningsliste for hver container med oplysning om antallet af saekke for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgoerelsen .  Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling ( locktainer ), hvis nummer skal meddeles speditoeren .  ( 13 ) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/LCL . Leverandoeren baerer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i afskibningshavnen . Modtageren baerer alle efterfoelgende lasteomkostninger, inklusive  omkostningerne ved fjernelse af containerne fra containerterminalen . Artikel 13, nr . 2, andet afsnit, i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 anvendes ikke .  ( 14 ) Leverandoeren sender en kopi af fakturaen til :  MM . De Keyzer &  Schuetz BV  Postbus 1438  Blaak 16  NL 3000 BK Rotterdam.  ( 15 ) Lastning af skummetmaelkspulver paa paller :  Saekke a 25 kg leveres paa en todaekket, ikke vendbar palle med vinger, jf . tegningen ( ca . en tredjedel af pallens underside skal vaere af trae ), med foelgende dimensioner : - ydre maal :  1  × 1,2 m  - daekflade :  22 mm tykkelse  - bundplan :  22 mm tykkelse  - afstandsstykker :  95 × 95 mm . 40 saekke anbringes paa pallerne, bundtes og omvikles med krympefolie med en tykkelse paa 150 micron og med tre udvendige nylonstropper i hver  retning til at sikre enhedslasten med .