CELEX: 62008CN0301
Language: sv
Date: 2008-07-07 00:00:00
Title: Mål C-301/08: Begäran om förhandsavgörande framställd av Cour de cassation (Luxemburg) den 7 juli 2008 – Irène Bogiatzi, gift Ventouras mot Deutscher Luftpool, Société Luxair SA, Europeiska gemenskaperna, Storhertigdömet Luxemburg och Le Foyer Assurances SA

13.9.2008   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 236/9
            
         Begäran om förhandsavgörande framställd av Cour de cassation (Luxemburg) den 7 juli 2008 – Irène Bogiatzi, gift Ventouras mot Deutscher Luftpool, Société Luxair SA, Europeiska gemenskaperna, Storhertigdömet Luxemburg och Le Foyer Assurances SA
   (Mål C-301/08)
   (2008/C 236/14)
   Rättegångsspråk: franska
   Hänskjutande domstol
   Cour de cassation (Luxemburg)
   Parter i målet vid den nationella domstolen
   
      Klagande: Irène Bogiatzi, gift Ventouras
   
      Motparter: Deutscher Luftpool, Société Luxair SA, Europeiska gemenskaperna, Storhertigdömet Luxemburg och Le Foyer Assurances SA
   Tolkningsfrågor
   
               1)
            
            
               Utgör konventionen rörande fastställande av vissa gemensamma bestämmelser i fråga om internationell luftbefordran, undertecknad i Warszawa den 12 oktober 1929, i dess lydelse efter ändringarna i Haag den 28 september 1955, till vilken det hänvisas i förordning (EG) nr 2027/97 (1), del av de bestämmelser i gemenskapens rättsordning som EG domstolen är behörig att tolka enligt artikel 234 EG?
            
         
               2)
            
            
               Ska rådets förordning (EG) nr 2027/97 av den 9 oktober 1997 om lufttrafikföretags skadeståndsansvar vid olyckor, i den lydelse som var gällande vid tidpunkten för olyckan, det vill säga den 21 december 1998, tolkas på så sätt att bestämmelserna i Warszawakonventionen, i förevarande fall artikel 29, ska fortsätta att vara tillämpliga vid en flygning mellan medlemsstater i gemenskapen såvitt avser sådana frågor som inte uttryckligen reglerats i förordningen?
            
         
               3)
            
            
               För det fall den första och den andra tolkningsfrågan besvaras jakande, ska artikel 29 i Warszawakonventionen jämförd med rådets förordning (EG) nr 2027/97 tolkas på så sätt att den där föreskrivna tidsfristen på två år kan upphävas eller avbrytas, eller att lufttrafikföretaget eller dess försäkringsgivare kan avstå från att tillämpa tidsfristen, genom en handling som den nationella domstolen anser utgöra erkännande av ansvar?
            
         
      (1)  Rådets förordning (EG) nr 2027/97 av den 9 oktober 1997 om lufttrafikföretags skadeståndsansvar vid olyckor (EGT L 285, s. 1).