CELEX: 31973R2208
Language: en
Date: 1973-08-14 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 2208/73 of the Commission of 13 August 1973 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

No L 226/ 10                            Official Journal of the European Communities                         14. 8 . 73
                             REGULATION (EEC) No 2208/73 OF THE COMMISSION
                                                      of 13 August 1973
              amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                    Whereas compensatory amounts for cereals and rice
COMMUNITIES,                                                      have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No
                                                                  2100/73(5) as last amended by Regulation (EEC) No
Having regard to the Treaty establishing the European             2200/73 (6) ;
Economic Community ;
                                                                  Whereas the application of the rules referred to in
Having regard to the Treaty (') concerning the Acces­             Regulation (EEC) No 2100/73 requires that the
sion of new Member States to the European Economic                amounts at present in force should be amended as
Community and the European Atomic Energy                          shown in the Annex to this Regulation ;
Community, signed at Brussels 22 January 1972 ;
Having regard to Council Regulation (EEC) No                       HAS ADOPTED THIS REGULATION :
229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
                                                                                             Article 1
rules for a system of compensatory amounts for
cereals and fixing these amounts for certain products,            The amounts applicable as compensatory amounts
as amended by Regulation (EEC) No 1967/73 (3), and                shown in the Annexes to amended Regulation (EEC)
in particular Article 7 thereof ;                                  No 2100/73 are amended as shown in the Annex to
Having regard to Council Regulation (EEC) No                       this Regulation.
243/73 (4) of 31 January 1973 laying down general                                            Article 2
rules for a system of compensatory amounts for rice
and fixing these amounts for certain products, and in             This Regulation shall enter into force on 14 August
particular Article 5 thereof ;                                     1973 .
             This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
              States .
              Done at Brussels, 13 August 1973 .
                                                                            For the Commission
                                                                                The President
                                                                           Francois-Xavier ORTOLI
(■) OJ No  L 73, 27. 3 . 1972, p. 5.
(2) OJ No  L 27, 1 . 2. 1973 , p. 25.
(3) OJ No  L 201 , 21 . 7 . 1973, p. 8.                           (5) OJ No L 212, 1 . 8 . 1973, p. 57.
(4) OJ No  L 29 , 1 . 2. 1973 , p . 26.                           (6) OJ No L 223 , 11 . 8 . 1973, p. 27.
 ---pagebreak--- 14. 8 . 73                                Official Journal of the European Communities                                  No L 226/ 11
           ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                         Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                      Beløb, der skal anvendes soni udligningsbeløb for korn
                                    Rir Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Reträge
                             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                     Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                               ( RE / UC / ua /1 000 km
           N" du tarif douanier commun
           Position i ilen fælles toldtarif
           Nr. tics Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                   IRL                     UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van liet gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.02                                                                13-80                  14-00
           10.07 B                                          —                     0                       0
 ---pagebreak--- No L 226/ 12                                 Official Journal of the European Communities                                                 14. 8 . 73
             ANNEXE C — HI I. AG r : — ANHANG C — ALLEGATO C — IHJ I.AGE C — ANNEX C
              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés »
                                                                base de céréales et de riz
             llcløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis al
                                                                       korn og ris
             I iir Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsb'eträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                         e del riso
              AU compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijsi
                                                                  verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                                 ( REIUCIu.ii . / 100 kg,
              N » du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                        DK                       IRL                     UK
              N. della tariffa doganale comune
              Nr. van liei gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
                                                                                               1-822                  2-200
              11.01 B (!)                                   i
                                                                       —
                                                                                                   0                      0
              11.01 H H
                                                                       —
                                                                                               1-932                  1-960
              11.02 All 1 1 )
                                                                       —
                                                                                                   0                      0
              11.02 A VIII H
                                                                       —
                                                                                                   0                      0
              11.02 B I a) 4 H
                                                                       —
                                                                                                   0                      0
              11.02 B I b ) 4 í 1 )
                                                                       —
                                                                                               1-835                   1-862
              11.02 B II b ) (>)
                                                                        —
                                                                                               1-932                  1-960
              11.02 C II i1 )
                                                                       ~~
                                                                                                   0                      0
              11.02 C VII i 1 )
                                                                                               1-408                   1-428
              11.02 D II ( x )
                                                                        —
                                                                                                   0                      0
              1 1.02 D VII (M
                                                                                                   0                      0
              11.02 E 1 a ) 4 (>)
                                                                                                   0                      0
              11.02 E I b ) 4 (>)
                                                                        —
                                                                       —
                                                                                               1-932                   1-960
              1 1.02 E II b ) (')
                                                                       —
                                                                                               1-408                   1-428
              1 1.02 F II í 1 )
                                                                                                   0                      0
              11.02F VIII (»)
              C ) Pour la distinction entre les produits des n0' 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                  d'outre part , sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/•
                       (en poids ) sur matière sèche .
                  — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                        ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz , 2,5 °/o pour le froment et le seigle, 3 "/• pour l'orge,
                        4 "/(p pour le sarrasin , 5 °/o pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                  l.i f germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
              C ) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og undei
                  pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer , der samtidig har
                  — et indhold af stivelse ( bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                       beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                   - et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                        lis , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug , 3 vægtprocent eller derunder for byg , 4 vægtprocent
                       eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for d*
                       øvrige kornsorter , beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
 ---pagebreak--- 14. 8 . 73                                 Official Journal of the European Communities                                                  No L 226/13
           (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                als Erzeugnisse der Tarifnumincrn 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                    Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                    1,6 Gewichtslmndertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger , bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger lind bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile odei
                    weniger beträgt.
                Cieircidckeime , audi gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                    secca , superiore al 45 °/o (in peso),
                — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                    state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 "/o per il riso, a 2,5 "/o per il frumento e la segala , a 3 */» per l'orzo,
                    a 4 "/• per il grano saraceno, a 5 */o per l'avena ed a 2 "/« per gli altri cereali .
                I germi di cercali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
            (') Voor liet onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en ilie van de onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                tegelijkertijd :
                 — een zetmeclgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meet
                    dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                    stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                    wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                    wichtspercenten voor andere granni .
                Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
                for the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                    45 •/. by weight,
                — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                    1-6% for rice , 2-5% for wheat and rye , 3% for barley , 4 Vo for buckwheat , 5 ®/o for oats and 2 •/• for
                    other cereals .
                Germ of cereals , whole, rolled, flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.