CELEX: 31972R2843
Language: bg
Date: 1972-12-19 00:00:00
Title: Регламент (ЕИО) № 2843/72 на Съвета от 19 декември 1972 година относно предпазните мерки, предвидени в Споразумението между Европейската икономическа общност и Република Исландия

Важна правна забележка

|

31972R2843

Официален вестник n° L 301 , 31/12/1972 стр. 0162 - 0163 специално финландско издание: глава 11 том 1 стр. 0203  специално датско издание поредица I глава 1972(31.12)L301 стр. 0164  специално шведско издание: глава 11 том 1 стр. 0203  специално английско издание: поредица I глава 1972(31.12)L301 стр. 0164  специално гръцко издание: глава 11 том 4 стр. 0164  специално испанско издание: глава 11 том 3 стр. 0166  специално португалско издание глава 11 том 3 стр. 0166  специално чешко издание глава 11 том 11 стр. 286  - 287 специално испанско издание глава 11 том 11 стр. 286  - 287 специално унгарско издание глава 11 том 11 стр. 286  - 287 специално литвийско издание глава 11 том 11 стр. 286  - 287 LV.ES глава 11 том 11 стр. 286  - 287 MT.ES глава 11 том 11 стр. 286  - 287 PL.ES глава 11 том 11 стр. 286  - 287 SK.ES глава 11 том 11 стр. 286  - 287 специално словенско издание глава 11 том 11 стр. 286  - 287

		19721219Регламент (ЕИО) № 2843/72 на Съветаот 19 декември 1972 годинаотносно предпазните мерки, предвидени в Споразумението между Европейската икономическа общност и Република ИсландияСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 113 от него,като взе предвид предложението на Комисията,като има предвид, че на 22 юли 1972 г. в Брюксел бе подписано Споразумение между Европейската икономическа общност и Република Исландия;като има предвид, че процедурите, които трябва да се следват за прилагането на предпазните клаузи, предвидени в Договора за създаване на Европейската икономическа общност, са предвидени в самия договор;като има предвид, че за сметка на това остава да се определят правилата за прилагане на предпазните клаузи и предохранителните мерки, предвидени в членове 23—28 от Споразумението,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Съветът може да вземе решение съгласно процедурата, предвидена в член 113 от Договора, да сезира Съвместния комитет, учреден по силата на Споразумението между Европейската икономическа общност и Република Исландия (наричано по-долу "Споразумението") относно мерките, предвидени в членове 23, 25 и 27 от Споразумението. При необходимост Съветът приема тези мерки съгласно същата процедура.По своя инициатива или по искане на някоя от държавите-членки Комисията може да представи необходимите предложения за това.Член 21. В случай на практики, които могат да оправдаят прилагането от страна на Общността на мерките, предвидени в член 24 от Споразумението, Комисията, след като извърши разследване на въпроса по своя инициатива или по искане на някоя държава-членка, се произнася относно съвместимостта на тези практики със Споразумението. При необходимост тя предлага приемането на предпазни мерки на Съвета, който се произнася съгласно процедурата, предвидена в член 113 от Договора.2. В случай на практики, които могат да предизвикат прилагането спрямо Общността на предпазни мерки по силата на член 24 от Споразумението, Комисията, след като извърши разследване на въпроса, се произнася относно съвместимостта на тези практики с принципите, установени в Споразумението. При необходимост тя изготвя съответните препоръки.Член 3В случай на практики, които могат да оправдаят прилагането от страна на Общността на мерките, предвидени в член 26 от Споразумението, се прилага процедурата, установена от Регламент (ЕИО) № 459/68 [1].Член 41. Когато извънредни обстоятелства налагат незабавни действия в ситуациите, визирани в членове 25 и 27 от Споразумението, както и в случай на отпускане на експортни помощи, оказващи непосредствено и незабавно влияние върху търговския обмен, предохранителните мерки, предвидени в член 28, параграф 3, буква г) от Споразумението, могат да бъдат приети съгласно условията, посочени по-долу.2. По своя инициатива или по искане на някоя от държавите-членки, Комисията може да внесе необходимите предложения, по които Съветът се произнася съгласно процедурата, предвидена в член 113 от Договора.3. Заинтересованата държава-членка може, освен когато се отнася до случай на експортни помощи, оказващи непосредствено и незабавно влияние върху търговския обмен, да въведе количествени ограничения на вноса. Тя трябва незабавно да нотифицира тези мерки на останалите държави-членки и на Комисията.Комисията взема решение чрез процедура за спешни случаи и в срок от максимум три работни дни в случая по член 25, и максимум пет работни дни в случая по член 27, считано от нотификацията, упомената в първа алинея, дали мерките трябва да бъдат оставени в сила, изменени или премахнати.Решението на Комисията се нотифицира на всички държави-членки. То се прилага незабавно.Всяка държава-членка може да отнесе решението на Комисията пред Съвета в срок от максимум пет работни дни в случая по член 25 и максимум десет работни дни в случая по член 27, считано от нейното нотифициране. Съветът се събира незабавно. Той може, с квалифицирано мнозинство, да измени или отмени решението, взето от Комисията.В случай че Съветът бъде сезиран от държавата-членка, която е взела мерки съгласно разпоредбите на настоящия параграф, решението на Комисията временно се суспендира. Това суспендиране приключва петнадесет дни в случая по член 25 и тридесет дни в случая по член 27 след сезирането на Съвета, ако той все още не е изменил или отменил решението на Комисията.За прилагането на настоящия параграф трябва да бъдат избирани приоритетно мерките, които предизвикват най-малко сътресение при функционирането на общия пазар.Преди да се произнесе относно мерките, взети от заинтересованата държава-членка в изпълнение на настоящия параграф, Комисията провежда консултации.Тези консултации се провеждат в рамките на консултативен комитет, съставен от представители на всяка държава-членка и председателстван от представител на Комисията.Комитетът се събира, след като бъде свикан от неговия председател. Последният изпраща на държавите-членки цялата полезна информация в най-кратки срокове.Член 5Разпоредбите на настоящия регламент не засягат прилагането на предпазните клаузи, предвидени в Договора, и по-специално в членове 108 и 109 от него, съгласно предвидените в него процедури.Член 6Нотифицирането от името на Общността до Съвместния комитет, предвидено в член 28, параграф 2 от Споразумението, се извършва от Комисията.Член 7Преди 31 декември 1974 г. Съветът, като се произнася с квалифицирано мнозинство по предложение на Комисията, взема решение относно измененията на настоящия регламент, и по-специално на член 4, параграф 3 от него, които, предвид натрупания опит, биха се оказали необходими за избягване на риска от компрометиране на целостта на общия пазар.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 19 декември 1972 година.За СъветаПредседателT. Westerterp[1] ОВ L 93, 17.4.1968 г., стр. 1.--------------------------------------------------