CELEX: 52012PC0088
Language: ro
Date: 2012-03-06
Title: Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt al SEEreferitor la o modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare)

|
			
		
		
		52012PC0088
		
			Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt al SEEreferitor la o modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) /* COM/2012/088 final - 2012/0038 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           CONTEXTUL PROPUNERII
Pentru a asigura securitatea juridică
și omogenitatea necesare pieței interne, Comitetul mixt al SEE
trebuie să încorporeze în Acordul privind SEE toată legislația
relevantă a Uniunii Europene, cât mai curând posibil după adoptarea
acesteia.
2.           REZULTATELE CONSULTĂRILOR CU
PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRILOR IMPACTULUI
Proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE
(anexat deciziei propuse a Consiliului) are ca obiect modificarea anexei II
(Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la
Acordul privind SEE, prin încorporarea noilor acte din acquis-ul Uniunii
Europene în acest domeniu. Acest fapt vizează
(1)                   
Regulamentul (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului
European și al Consiliului din 15 ianuarie 2008 privind definirea,
desemnarea, prezentarea, etichetarea și protecția indicațiilor
geografice ale băuturilor spirtoase și de abrogare a Regulamentului
(CEE) nr. 1576/89 al Consiliului;
(2)                   
Recomandarea 2010/133/UE a Comisiei din 2 martie
2010 privind prevenirea și reducerea contaminării cu carbamat de etil
a rachiului de fructe cu sâmburi și a rachiului de marc de fructe cu
sâmburi și privind monitorizarea nivelurilor de carbamat de etil din
băuturile menționate, 
care trebuie încorporate în acord.
Pentru punerea în aplicare a Regulamentului
(CE) nr. 110/2008, sunt propuse anumite adaptări, în special,
(a)         
dispozițiile regulamentului nu aduc atingere
dreptului statelor AELS de a interzice, pe o bază nediscriminatorie,
introducerea pe piața lor națională a băuturilor spirtoase
destinate consumului uman direct care depășesc o concentrație
alcoolică de 60 %. Scopul acestei adaptări, care a fost deja
prevăzută cu referire la Regulamentul (CEE) nr. 1576/89, este de a
reduce problemele care pot fi cauzate de consumul de alcool în statele AELS
care fac parte din SEE;
(b)         
statele AELS care fac parte din SEE sunt invitate
să trimită reprezentanți la reuniunile Comitetului pentru
băuturi spirtoase, prevăzut la articolul 25, care se ocupă de
chestiunile care intră în domeniul de aplicare al actelor la care se face
trimitere în acord. Reprezentanții statelor AELS participă pe deplin
la activitatea Comitetului, dar nu au drept de vot;
(c)         
Punctul 4 litera (d) din Protocolul 1 la acord nu
se aplică capitolului III din regulament. Prin urmare, procedurile privind
depunerea cererii și înregistrarea indicațiilor geografice, precum
și cele legate de cererile din statele AELS care fac parte din SEE, vor fi
efectuate de către Comisie;
(d)         
unele completări care trebuie introduse în
anexa III, pentru ca trimiterea la indicațiile geografice islandeze
și norvegiene să continue.
3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII
Articolul 1 alineatul (3) din Regulamentul
(CE) nr. 2894/94 al Consiliului privind normele de punere în aplicare a
Acordului privind SEE prevede stabilirea de către Consiliu a poziției
care urmează să fie adoptată în numele Uniunii cu privire la
astfel de decizii, pe baza unei propuneri a Comisiei.
Comisia prezintă proiectul de decizie a
Comitetului mixt al SEE în vederea adoptării de către Consiliu ca
poziție a Uniunii. Comisia speră să poată prezenta
Comitetului mixt al SEE, în cel mai scurt termen, poziția Uniunii.
2012/0038 (NLE)
Propunere de
DECIZIE A CONSILIULUI
privind poziția care urmează
să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt
al SEE
referitor la o modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde,
încercări și certificare)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 114 și articolul
218 alineatul (9),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1)              
Anexa II la Acordul privind Spațiul Economic
European („Acordul privind SEE”) conține dispoziții și
măsuri specifice privind reglementările tehnice, standardele,
încercările și certificarea.
(2)              
Regulamentul (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului
European și al Consiliului din 15 ianuarie 2008 privind definirea,
desemnarea, prezentarea, etichetarea și protecția indicațiilor
geografice ale băuturilor spirtoase și de abrogare a Regulamentului
(CEE) nr. 1576/89 al Consiliului[1]
trebuie încorporat în acord.
(3)              
Recomandarea 2010/133/UE a Comisiei din 2 martie
2010 privind prevenirea și reducerea contaminării cu carbamat de etil
a rachiului de fructe cu sâmburi și a rachiului de marc de fructe cu
sâmburi și privind monitorizarea nivelurilor de carbamat de etil din
băuturile menționate[2]
trebuie încorporată în acord.
(4)              
Regulamentul (CE) nr. 110/2008 abrogă
Regulamentul (CEE) nr. 1576/89 al Consiliului[3], care este încorporat în acord și care,
prin urmare, trebuie eliminat din cadrul acordului.
(5)              
Regulamentul (CEE) nr. 1014/90 al Comisiei[4], care
este încorporat în acord, a devenit caduc[5] și, prin urmare, trebuie eliminat din
cadrul acordului.
(6)              
Pentru a reduce problemele care pot fi cauzate de
consumul de alcool, statele AELS pot interzice, pe o bază
nediscriminatorie, introducerea pe piața lor națională a
băuturilor spirtoase destinate consumului uman direct, care
depășește o concentrație alcoolică de 60 %.
(7)              
Datorită caracteristicilor speciale ale
sistemului de înregistrare a indicațiilor geografice ale băuturilor
spirtoase și faptului că se așteaptă un număr foarte
redus de înregistrări din partea statelor AELS, punctul 4 litera (d) din
Protocolul 1 nu se aplică în aceste chestiuni. Prin urmare, procedurile
privind depunerea cererii și înregistrarea indicațiilor geografice,
precum și cele legate de cererile din statele AELS care fac parte din SEE,
vor fi efectuate de către Comisie,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: 
Articolul 1
Poziția care urmează să fie
adoptată de Uniune în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la
propunerile de modificare a anexei II la Acordul privind SEE se bazează pe
proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE atașat la prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data
adoptării sale.
Adoptată la Bruxelles, 
                                                                       Pentru
Consiliu,
                                                                       Președintele
ANEXĂ 
DECIZIA
COMITETULUI MIXT AL SEE 
Nr.
din
de
modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări
și certificare) la Acordul privind SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul
Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a
Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare
„acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
(1)                   
Anexa II la acord a fost modificată prin
Decizia nr. … a Comitetului mixt al SEE din .....[6].
(2)                   
Regulamentul (CE) nr. 110/2008 al Parlamentului
European și al Consiliului din 15 ianuarie 2008 privind definirea,
desemnarea, prezentarea, etichetarea și protecția indicațiilor
geografice ale băuturilor spirtoase și de abrogare a Regulamentului
(CEE) nr. 1576/89 al Consiliului[7]
trebuie încorporat în acord.
(3)                   
Recomandarea 2010/133/UE a Comisiei din 2 martie
2010 privind prevenirea și reducerea contaminării cu carbamat de etil
a rachiului de fructe cu sâmburi și a rachiului de marc de fructe cu
sâmburi și privind monitorizarea nivelurilor de carbamat de etil din
băuturile menționate[8]
trebuie încorporată în acord.
(4)                   
Regulamentul (CE) nr. 110/2008 abrogă
Regulamentul (CEE) nr. 1576/89 al Consiliului[9], care este încorporat în acord și care,
prin urmare, trebuie eliminat din cadrul acordului.
(5)                   
Regulamentul (CEE) nr. 1014/90 al Comisiei[10], care
este încorporat în acord, a devenit caduc[11] și, prin urmare, trebuie eliminat din
cadrul acordului.
(6)                   
Datorită caracteristicilor speciale ale
sistemului de înregistrare a indicațiilor geografice ale băuturilor
spirtoase și faptului că se așteaptă un număr foarte
redus de înregistrări din partea statelor AELS, pare justificat ca în
aceste chestiuni să nu se aplice punctul 4 litera (d) din Protocolul 1.
Acest fapt nu aduce atingere altor decizii ale Comitetului mixt.
(7)                   
Prezenta decizie se referă la legislația
referitoare la băuturile spirtoase. Legislația referitoare la
băuturile spirtoase nu se aplică Liechtensteinului atât timp cât
aplicarea Acordului între Comunitatea Europeană și Confederația
Elvețiană privind schimburile comerciale cu produse agricole se
extinde la Liechtenstein, după cum se afirmă în partea
introductivă a capitolului XXVII din anexa II la acord. Prin urmare,
prezenta decizie nu se aplică Liechtensteinului,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În anexa II la acord, capitolul XXVII se
modifică după cum urmează:
1.                      
Textul de la punctele 1 [Regulamentul (CEE) nr.
1576/89 al Consiliului] și 2 [Regulamentul (CEE) nr. 1014/90 al
Consiliului] se elimină.
2.                      
La punctul 8 [Regulamentul (CE) nr. 2870/2000 al
Comisiei] se inserează următorul text:
„9. 32008 R 0110: Regulamentul (CE) nr.
110/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 ianuarie 2008
privind definirea, desemnarea, prezentarea, etichetarea și protecția
indicațiilor geografice ale băuturilor spirtoase și de abrogare
a Regulamentului (CEE) nr. 1576/89 al Consiliului (JO L 39, 13.2.2008, p. 16),
astfel cum a fost modificat prin:
- 32008 R 1334:
Regulamentul (CE) nr. 1334/2008 al Parlamentului European și al
Consiliului din 16 decembrie 2008 (JO L 354, 31.12.2008, p. 34).
În sensul prezentului acord, dispozițiile
regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:
(a)          
Dispozițiile regulamentului nu aduc atingere
dreptului statelor AELS de a interzice, pe o bază nediscriminatorie,
introducerea pe piața lor națională a băuturilor spirtoase
destinate consumului uman direct care depășesc o concentrație
alcoolică de 60 %.
(b)         
Statele AELS sunt invitate să trimită
observatori la reuniunile Comitetului pentru băuturi spirtoase,
prevăzut la articolul 25, care se ocupă de chestiunile care
intră în domeniul de aplicare al actelor la care se face trimitere în
acord. Reprezentanții statelor AELS participă pe deplin la activitatea
Comitetului, dar nu au drept de vot.
(c)          
Punctul 4 litera (d) din Protocolul 1 la acord nu
se aplică capitolului III din regulament.
(d)         
La anexa III se adaugă următorul text:
 Categoria de produse || Indicație geografică || Țara de origine 
 15. Vodcă || Íslenskt Vodka/Vodcă islandeză Norsk Vodka/Vodcă norvegiană || Islanda Norvegia 
 24. Akvavit/aquavit || ÍslensktBrennivín/ Aquavit islandez Norsk akevitt/Norsk Aquavit/Norsk Akvavit/Aquavit norvegian || Islanda Norvegia 
 Alte băuturi spirtoase || Indicațiile geografice menționate la acest punct se referă la produse care nu sunt definite în regulament. Prin urmare, acestea trebuie să fie completate cu denumirea de vânzare „băutură spirtoasă”. Statele AELS care produc băuturile spirtoase respective informează celelalte părți contractante cu privire la definițiile naționale ale acestor produse. ||   
10. 32010 H 0133: Recomandarea
2010/133/UE a Comisiei din 2 martie 2010 privind prevenirea și reducerea
contaminării cu carbamat de etil a rachiului de fructe cu sâmburi și
a rachiului de marc de fructe cu sâmburi și privind monitorizarea
nivelurilor de carbamat de etil din băuturile menționate (JO L 52,
3.3.2010, p. 53).”
Articolul 2
Textele Regulamentului (CE) nr. 110/2008
și ale Recomandării 2010/133/UE în limbile islandeză și
norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la …,
cu condiția să se fi efectuat toate notificările către
Comitetul mixt al SEE, prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord[12].
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în
secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al
Uniunii Europene.
Adoptată
la Bruxelles, […]
   || Pentru Comitetul mixt al SEE            Președintele   […] 
   || Secretarii         Comitetului mixt al SEE […] […] 
[1]               JO L 39, 13.2.2008,
p. 16.
[2]               JO L 52, 3.3.2010,
p. 53.
[3]               JO L 160,
12.6.1989, p. 1.
[4]               JO L 105,
25.4.1990, p. 9.
[5]               
[6]               JO L …
[7]               JO L 39, 13.2.2008,
p. 16.
[8]               JO L 52, 3.3.2010,
p. 53.
[9]               JO L 160,
12.6.1989, p. 1.
[10]             JO L 105, 25.4.1990,
p. 9.
[11]             JO C 30, 6.2.2009,
p. 18.
[12]             [Nu au fost semnalate obligații constituționale.] [Au fost
semnalate obligații constituționale.]