CELEX: 62011CA0168
Language: lt
Date: 2013-02-28 00:00:00
Title: Byla C-168/11: 2013 m. vasario 28 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje ( Bundesfinanzhof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Manfred Beker, Christa Beker prieš Finanzamt Heilbronn (Laisvas kapitalo judėjimas — Pajamų mokestis — Pajamos iš kapitalo — Dvigubo apmokestinimo išvengimo sutartis — Dividendai, paskirstyti bendrovių, įsteigtų valstybėse narėse ir trečiosiose valstybėse — Maksimalios užsienio mokesčio prie šaltinio į nacionalinį pajamų mokestį įskaitytinos sumos apskaičiavimas — Neatsižvelgimas į asmenines ir pragyvenimo išlaidas — Pateisinimas)

20.4.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 114/9
            
         2013 m. vasario 28 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Bundesfinanzhof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Manfred Beker, Christa Beker prieš Finanzamt Heilbronn
   
   (Byla C-168/11) (1)
   
   (Laisvas kapitalo judėjimas - Pajamų mokestis - Pajamos iš kapitalo - Dvigubo apmokestinimo išvengimo sutartis - Dividendai, paskirstyti bendrovių, įsteigtų valstybėse narėse ir trečiosiose valstybėse - Maksimalios užsienio mokesčio prie šaltinio į nacionalinį pajamų mokestį įskaitytinos sumos apskaičiavimas - Neatsižvelgimas į asmenines ir pragyvenimo išlaidas - Pateisinimas)
   2013/C 114/11
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Bundesfinanzhof
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovai: Manfred Beker, Christa Beker
   
      Atsakovė: Finanzamt Heilbronn
   
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Bundesfinanzhof — EB 56 straipsnio išaiškinimas — Nacionalinės teisės aktas dėl fizinių asmenų pajamų mokesčių, kuriuo leidžiama įskaityti užsienyje sumokėtus mokesčius kaip nacionalinio pajamų mokesčio už užsienyje gautas pajamas dalį — Metodas, skirtas nustatyti šią nacionalinio mokesčio dalį, kurį taikant proporcingai pridedamos iš užsienyje pajamų taip pat atskaitytinos ypatingos išlaidos ir į specialūs mokesčiai ir atitinkamai sumažinama užsienyje sumokėtų mokesčių įskaitymo suma
   
      Rezoliucinė dalis
   
   SESV 63 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad jis draudžia valstybės narės teisės aktus, pagal kuriuos taikant sistemą, kuria siekiama riboti dvigubą apmokestinimą, kai neribotai apmokestinami asmenys už užsienio kilmės pajamas šių pajamų kilmės valstybėje moka mokestį, atitinkantį minėtos valstybės narės renkamą pajamų mokestį, šis užsienio mokestis įskaitomas į šios valstybės narės pajamų mokesčio sumą padauginant pajamų, kurioms priskirtinos užsienio kilmės pajamos, mokesčio, mokėtino toje pačioje valstybėje narėje, sumą iš minėtų užsienio kilmės pajamų ir pajamų sumos santykio, tačiau pastarąja suma neatsižvelgiama į ypatingas išlaidas ir specialius mokesčius, t. y. į išlaidas, susijusias su pragyvenimu arba asmenine ar šeimine padėtimi.
   
      (1)  OL C 211, 2011 7 16.