CELEX: C2005/057/35
Language: lv
Date: 2005-03-05 00:00:00
Title: lieta C-524/04: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - izteikts ar 2004. gada 21. decembraHigh Court of Justice (Anglija, Velsa), Chancery Division rīkojumu lietā Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation pret Commissioners of Inland Revenue

5.3.2005   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 57/20
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - izteikts ar 2004. gada 21. decembraHigh Court of Justice (Anglija, Velsa), Chancery Division rīkojumu lietā Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation pret Commissioners of Inland Revenue
   
   (lieta C-524/04)
   (2005/C 57/35)
   tiesvedības valoda - angļu
   Eiropas Kopienu Tiesā izskatīšanai ir iesniegts lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, kas izteikts ar 2004. gada 21. decembraHigh Court of Justice (Anglija, Velsa), Chancery Division rīkojumu lietā Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation pret Commissioners of Inland Revenue un ko Tiesas kanceleja saņēmusi 2004. gada 31. decembrī.
   
      High Court of Justice (Anglija, Velsa), Chancery Division lūdz Tiesu lemt par šādiem jautājumiem:
   
               1)
            
            
               vai EKL 43., 49. vai 56. pantam ir pretrunā tas, ka dalībvalsts (turpmāk tekstā – “aizņēmēja valsts”) saglabā spēkā un piemēro tādus noteikumus, kādi paredzēti Income and Corporation Taxes Act 1988 (1988. gada likums “Par ienākuma un uzņēmuma ienākuma nodokļiem”) 209., 212. pantā un 28AA shēmā (turpmāk tekstā – “valsts normas”), kuri ierobežo šajā valstī rezidenta uzņēmuma (turpmāk tekstā –“aizņēmējs”) iespējas atskaitīt no nodokļiem procentus, kas maksājami par naudas aizņēmumu no tieša vai netieša mātesuzņēmuma, kas ir rezidents citā dalībvalstī, apstākļos, kad šāds ierobežojums aizņēmējam nav paredzēts, ja tā mātesuzņēmums ir rezidents tajā pašā valstī, kur aizņēmējs?
            
         
               2)
            
            
               vai un kā mainās atbilde uz pirmo jautājumu, ja
               
                           a)
                        
                        
                           aizdevumu sniedz nevis aizņēmēja mātesuzņēmums, bet cits uzņēmums (turpmāk tekstā – “aizdevējs”), kas pieder pie tās pašas uzņēmumu grupas un kam ar aizņēmēju ir kopējs tiešs vai netiešs mātesuzņēmums, un gan šis mātesuzņēmums, gan aizdevējs ir rezidenti citās dalībvalstīs, nevis aizņēmēja valstī;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           aizdevējs ir rezidents citā dalībvalstī, nevis aizņēmēja valstī, bet visi kopējie tiešie vai netiešie aizņēmēja un aizdevēja mātesuzņēmumi ir rezidenti trešajā valstī;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           visi kopējie tiešie vai netiešie aizņēmēja un aizdevēja mātesuzņēmumi ir rezidenti trešajās valstīs un aizdevējs ir rezidents dalībvalstī, kas nav aizņēmēja valsts, bet piešķir aizņēmējam aizdevumu caur aizdevēja filiāli, kas atrodas trešajā valstī;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           aizdevējs un visi kopējie tiešie vai netiešie aizņēmēja un aizdevēja mātesuzņēmumi ir rezidenti trešajās valstīs?
                        
                     
         
               3)
            
            
               vai atbilde uz pirmajiem diviem jautājumiem mainās, ja tiek pierādīts, ka aizdevums ietvēra ļaunprātīgu tiesību izmantošanu vai bija daļa no neīsta darījuma, kas noslēgts nolūkā izvairīties no aizņēmēja dalībvalsts nodokļu tiesiskā regulējuma piemērošanas? Tādā gadījumā - kādas norādes Eiropas Kopienu Tiesa uzskata par piemērotu sniegt attiecībā uz to, kas veido šādu ļaunprātīgu tiesību izmantošanu vai neīstu darījumu tādu lietu kontekstā kā šī?
            
         
               4)
            
            
               vai pastāv kapitāla aprites ierobežojums starp dalībvalstīm un trešajām valstīm EKL 56. panta ietvaros un vai šis ierobežojums pastāvēja 1993. gada 31. decembrī EKL 57. panta izpratnē?
            
         
               5)
            
            
               gadījumā, ja fakti, kas izklāstīti pirmajos divos jautājumos, ir pretrunā EKL 43., 49. vai 56. pantam, apstākļos, kur aizņēmējs vai citas sabiedrības aizņēmēja grupā (turpmāk tekstā – “prasītāji”) uztur šādas prasības:
               
                           a)
                        
                        
                           atmaksāt papildu uzņēmumu ienākuma nodokli, ko aizņēmējs samaksājis sakarā ar aizliegumu atvilkt no peļņas, kas apliekama ar uzņēmumu ienākuma nodokli, procentus, kas samaksāti aizdevējam, pie apstākļiem, kad šie procentu maksājumi tiktu uzskatīti par pieļaujamiem atskaitījumiem no aizņēmēja peļņas, ja aizdevējs arī būtu rezidents aizņēmēja valstī;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           atmaksāt papildu uzņēmumu ienākuma nodokli, ko aizņēmējs samaksājis, ja procentus par aizdevumu pilnā apmērā faktiski ir samaksājis aizdevējs, bet prasījums atskaitījumiem šo procentu sakarā ir ticis samazināts, pamatojoties uz valsts normām vai to piemērošanu, ko veica nodokļu iestādes;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           atmaksāt papildu uzņēmumu ienākuma nodokli, ko aizņēmējs samaksājis, ja procenti par aizdevumu no aizdevēja, kurus iespējams atskaitīt no aizņēmēja peļņas, ir samazināti, jo aizdevuma kapitāla vietā ir izmantots pamatkapitāls, pamatojoties uz valsts normām vai to piemērošanu, ko veica nodokļu iestādes;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           atmaksāt papildu uzņēmumu ienākuma nodokli, ko aizņēmējs samaksājis, ja procenti par aizdevumu no aizdevēja, kurus iespējams atskaitīt no aizņēmēja peļņas, ir samazināti, samazinot aizdevuma procentu likmi (vai padarot to par bezprocentu aizdevumu) valsts normu vai nodokļu iestāžu norādījumu rezultātā;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           atlīdzināt vai kompensēt aizņēmēja zaudējumus, nodokļu atlaides vai kredītus (vai no kuriem aizņēmēja labā atteicās citi uzņēmumi aizņēmēja uzņēmumu grupā, kas arī bija rezidenti aizņēmēja valstī), ko aizņēmējs lietoja, lai kompensētu papildu uzņēmumu nodokļa samaksu, kas minēta iepriekš a), b) vai c) apakšpunktā, ja šie zaudētie līdzekļi, atlaides un kredīti būtu bijuši pieejami alternatīvai izmantošanai vai pārnešanai citā grāmatvedības ailē;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           atmaksāt neizmantotu uzņēmumu ienākuma nodokļa avansu, ko par procentu maksājumiem aizdevējam samaksājis aizņēmējs, kas pārkvalificēti par peļņas sadales maksājumiem;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           atmaksāt vai kompensēt summas, kas samaksātas kā uzņēmumu ienākuma nodokļa avanss, apstākļos, kas minēti iepriekš f) apakšpunktā, bet vēlāk tika atskaitītas no aizņēmēja uzņēmumu ienākuma nodokļa;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           kompensēt izmaksas un izdevumus, kas radušies prasītājiem, ievērojot valsts normas un ieņēmumu dienesta norādījumus;
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           atmaksāt vai kompensēt atrauto peļņu no aizņēmuma, kas ieguldīts (vai konvertēts) uzņēmuma pamatkapitālā apstākļos, kas aprakstīti c) apakšpunktā; un
                        
                     
                           j)
                        
                        
                           atmaksāt vai kompensēt visus nodokļus, kas uzlikti aizdevējam tā rezidences valstī, saņemot no aizņēmēja, kā tiek apgalvots, procentus, kas pārkvalificēti kā peļņas sadale saskaņā ar pirmajā jautājumā minētajām valsts normām;
                           vai šīs prasības Kopienu tiesību izpratnē ir jāuzskata
                           par bez tiesiska pamata iekasētas summas restitūcijas prasībām vai atprasījuma prasībām, kas rodas uz iepriekš minēto Kopienu tiesību noteikumu pārkāpuma pamata; vai
                           kā prasības kompensēt vai atlīdzināt zaudējumus; vai
                           kā prasības atlīdzināt summu, kas vienlīdzīga ar bez tiesiska pamata liegtu labumu?
                        
                     
         
               6)
            
            
               gadījumā, ja atbilde uz jebkuru no piektā jautājuma daļām ir, ka prasības ir jāuzskata par prasībām atlīdzināt summu, kas vienlīdzīga ar bez tiesiska pamata liegtu labumu, vai
               
                           a)
                        
                        
                           šīs prasības rodas uz tiesību pamata, ko paredz augstāk minētās Kopienas normas jeb ir to papildinājums; vai
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ir jāievēro visi vai daži no atlīdzības nosacījumiem, kas noteikti spriedumā apvienotajās lietās C-46/93 un C-48/93 Brasserie du Pecheur un Factortame; vai
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           ir jāievēro kādi citi nosacījumi?
                        
                     
         
               7)
            
            
               vai ir kāda atšķirība, ja sestajā jautājumā minētie prasījumi valsts tiesību ietvaros tiek izvirzīti kā restitūcijas prasījumi vai kā prasījumi atlīdzināt zaudējumus?
            
         
               8)
            
            
               kādas norādes, ja vispār, Eiropas Kopienu Tiesa uzskata par nepieciešamu sniegt šajās lietās par apstākļiem, kas valsts tiesai jāņem vērā, nosakot, vai noticis pietiekami smags pārkāpums sprieduma apvienotajās lietās C-46/93 un C-48/93 Brasserie du Pecheur un Factortame izpratnē, jo īpaši par to, vai, ņemot vērā judikatūru attiecīgo Kopienas noteikumu interpretācijā, šis pārkāpums ir attaisnojams?
            
         
               9)
            
            
               vai principā var pastāvēt tieša cēloņsakarība (sprieduma apvienotajās lietās C-46/93 un C-48/93 Brasserie du Pecheur un Factortame izpratnē) starp EKL 43., 49. un 56. panta pārkāpumu un zaudējumiem, kuru kategorijas identificētas piektā jautājuma a) - h) apakšpunktā, kas, kā tiek apgalvots, radušies šī pārkāpuma rezultātā? Kādas norādes, ja vispār, Eiropas Kopienu Tiesa uzskata par nepieciešamu sniegt apstiprinošas atbildes gadījumā attiecībā uz apstākļiem, kas valsts tiesai būtu jāņem vērā, nosakot, vai pastāv šāda tieša cēloņsakarība?
            
         
               10)
            
            
               vai valsts tiesa, nosakot kaitējumu vai zaudējumus, par kuriem var piespriest restitūciju, var ņemt vērā to, vai cietušie ir ievērojuši pienācīgu rūpību nolūkā izvairīties no zaudējumiem vai samazināt tos, jo īpaši, izmantojot tiesiskās aizsardzības līdzekļus, ar kuru palīdzību varētu konstatēt, ka valsts normas (sakarā ar konvenciju par nodokļu dubultās uzlikšanas novēršanu piemērošanu) nedrīkstēja noteikt ierobežojumus, kas izklāstīti pirmajā jautājumā? Vai atbilde uz šo jautājumu ir atkarīga no pušu zināšanām attiecīgajā laika posmā par nodokļu dubultās uzlikšanas konvenciju spēkā esamību?