CELEX: C1997/166/34
Language: el
Date: 1997-05-31 00:00:00
Title: Προσφυγή του Martin Neumann και της Irmgard Neumann-Schφlles κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 13 Μαρτίου 1997 (Υπόθεση Τ-68/97)

31 . 5. 97          1 EL 1            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  Αριθ. C 166/15
κλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Carlos Zeyen, 67, rue          φθεισών κατά το παρελθόν ενισχύσεων, ενός νέου σχε­
Ermesinde , άσκησε ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρω­              δίου ενισχύσεων, έχει παραβεί τις διατάξεις του άρθρου 92
παϊκών Κοινοτήτων, στις 10 Μαρτίου 1997, προσφυγή κατά             παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ καθώς και
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                               των κατευθυντηρίων γραμμών.
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο :                     4. H Επιτροπή , επιτρέποντας τις επείγουσες ενισχύσεις, υπό
                                                                   προϋποθέσεις αντίθετες προς αυτές που απαιτούνται
— να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής που δημοσιεύ­              όσον αφορά κάθε ενίσχυση για σωτηρία, έχει παραβεί τις
     θηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της 24ης Δεκεμβρίου 1996          διατάξεις του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της
     και με την οποία επιτράπηκε η χορήγηση από τις γαλλικές       συνθήκης ΕΚ καθώς και των κατευθυντηρίων γραμμών,
     αρχές επειγουσών ενισχύσεων στην Crédit Lyonnais,             και τούτο εφόσον οι εν λόγω ενισχύσεις:
— να καταδικάσει την Επιτροπή στο σύνολο των δικαστικών            — δεν συνίστανται σε ταμειακές ενισχύσεις υπό τη μορφή
     και λοιπών εξόδων στα οποία έχει υποβληθεί η προσφεύ­             εγγυήσεων πιστώσεων ή επιστρεπτέων πιστώσεων με
     γουσα στο πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας.                       συντελεστή αντίστοιχο προς αυτόν της αγοράς ,
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                  — δεν περιορίζονται σ' αυτά που είναι αναγκαία για την
                                                                       εκμετάλλευση της επιχειρήσεως,
H προσφεύγουσα, η οποία έχει ήδη προσβάλει την απόφαση
της Επιτροπής της 26ης Ιουλίου 1995 με την οποία η                 — καταβάλλονται για μια ιδιαζόντως μακρά και αδικαι­
χορηγηθείσα από τη Γαλλία ενίσχυση στην Crédit Lyon­                   ολόγητη περίοδο ,
nais ('), εξαρτήθηκε από ορισμένες προϋποθέσεις, ζητεί, στο
πλαίσιο της υπό κρίση υποθέσεως, την ακύρωση της αποφά­            — δεν δικαιολογούνται από σοβαρούς κοινωνικούς
σεως της Επιτροπής να μην προβάλει αντιρρήσεις αναφορικά               λόγους.
με τις επείγουσες ενισχύσεις που χορηγήθηκαν το Σεπτέμβριο
του 1996 (2), ισχυριζόμενη ότι:                                (') ΕΕ αριθ . C 133 της 4. 5 . 1996, σ. 31 (υπόθεση Τ32/97).
                                                               (2) ΕΕ αριθ . C 390 της 24. 12. 1996, σ. 7.
1 . H Επιτροπή έχει παραβεί τις διατάξεις του άρθρου 93
     παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ όπως και της αποφάσε­
     ώς της της 26ης Ιουλίου 1995 , καθώς δεν θεώρησε
     παράνομες, λόγω εκπροθέσμου γνωστοποιήσεως, τις           Προσφυγή του Martin Neumann και της Irmgard Neumann-
     χορηγηθείσες επείγουσες ενισχύσεις, και, ειδικότερα, την  Schölles κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που
     παρέκκλιση ως προς την εγγραφή από την EPFR μακρο­                        ασκήθηκε στις 13 Μαρτίου 1997
     πρόθεσμων ομολογιών χωρίς τοκομερίδιο ποσού 10 δισε­
     κατομμυρίων γαλλικών φράγκων (FF).                                               (Υπόθεση Τ-68/97)
                                                                                          (97/C 166/34)
2 . H Επιτροπή , επιτρέποντας τη χορήγηση συμπληρωματι­
     κών ενισχύσεων στην Crédit Lyonnais , πράγμα που                        (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)
     επιτείνει έτι περαιτέρω το ασυμβίβαστο με την κοινή
     αγορά των εγκριθεισών στις 26 Ιουλίου 1995 ενισχύσεων,    O Martin Neumann και η Irmgard Neumann-Schölles ,
     έχει παραβεί τις διατάξεις του άρθρου 92 παράγραφος 3     Καρλσρούη ( Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας),
     της συνθήκης ΕΚ, «τις κοινοτικές κατευθυντήριες γραμ­     εκπροσωπούμενοι από τους δικηγόρους Bernd Potthast και
     μές όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις για τη σωτηρία     Dr Hans-Josef Rüber, Κολωνία, με τόπο επιδόσεως στο
     και την αναδιάρθρωση των επιχειρήσεων που αντιμετω­       Λουξεμβούργο το δικηγορικό γραφείο του δικηγόρου Ernest
     πίζουν δυσχέρειες» που έχουν ληφθεί κατ' εφαρμογήν του    Arendt, 8-10 rue Mathias Hardt, άσκησαν στις 13 Μαρτίου
     (οι κατευθυντήριες γραμμές) καθώς και την απόφασή της     1997 , ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
     της 26ης Ιουλίου 1995 . Πράγματι, οι επιτραπείσες επεί­   των, προσφυγή κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
     γουσες ενισχύσεις:                                        των .
     — δεν συντελούν στην ανάπτυξη τομέα δραστηριοτή­          Οι προσφεύγοντες ζητούν από το Πρωτοδικείο:
         των ,
                                                               — να υποχρεώσει την καθής να καταβάλλει στον υπ1 αριθ . 1
     — δεν λαμβάνουν υπόψη το κοινό συμφέρον,                      προσφεύγοντα Martin Neumann σύνταξη ορφανού
     — αυξάνουν το μέγεθος των επιτραπεισών στις 26 Ιου­           σύμφωνα με το άρθρο 80 του ΚΥΚ,
         λίου 1995 ενισχύσεων, των οποίων το ύψος και η        — επίσης, να καταδικάσει την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών
         αναγκαιότητα αμφισβητούνται και οι οποίες, επιπλέ­        Κοινοτήτων στα δικαστικά έξοδα.
         ον, χορηγήθηκαν χωρίς να υφίσταται πραγματικό
         σχέδιο αναδιαρθρώσεως και επαρκές αντίτιμο επιτρέ­    Λόγοι της προσφυγής και κύρια επιχειρήματα
         πον τη θεραπεία των σοβαρών στρεβλώσεων στον
         ανταγωνισμό που θα προέκυπταν εν προκειμένω .         H απασχολουμένη ως υπάλληλος στο Ίδρυμα Υπερουρανίων
                                                               στοιχείων της Καλσρούης υπ ' αριθ. 2 προσφεύγουσα, η οποία
 3 . H Επιτροπή , επιτρέποντας επείγουσες ενισχύσεις που θα    ήταν νυμφευμένη σε δεύτερο γάμο με υπάλληλο της Επιτρο­
     καθιστούσαν δυνατή τη διατήρηση των δραστηριοτήτων        πής αποθανόντα το 1992, υπέβαλε αίτηση τόσο για λογαρια­
     της Crédit Lyonnais εν αναμονή χορηγήσεως νέων ενι­        σμό της όσο και για λογαριασμό του από πρώτο γάμο υιού
     σχύσεων, και τούτο ενώ η τελευταία δεν μπορούσε σε        της, υπ ' αριθ . 1 προσφεύγοντος, για τη λήψη συντάξεως
      καμιά περίπτωση να επωφεληθεί, εν όψει των ήδη λη         επιζώντων. O υπ ' αριθ . 1 προσφεύγων ζούσε μαζί με το
 ---pagebreak--- Αριθ . C 166/16       EL                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   31 . 5 . 97
ζεύγος Schölles, που τον συντηρούσε, απο το 1982 έως το               απόφαση της Επιτροπής, της 9ης Δεκεμβρίου 1996, σχε­
1990, όπως επίσης κατά τη διάρκεια του έτους 1995 κατά το             τικά με το φάκελο 881311 Ρ1 , που κοινοποιήθηκαν στον
οποίο ολοκλήρωσε τις σπουδές του . O κατά σάρκα πατέρας               προσφεύγοντα στις 28 Ιανουαρίου 1997 ,
του υπ' αριθ. 1 προσφεύγοντος και διαζευγμένος σύζυγος της
υπ' αριθ . 2 προσφεύγουσας ουδέποτε παρείχε στον υπ '              — να καταδικάσει τη Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
αριθ . 1 προσφεύγοντα διατροφή και απεβίωσε άπορος το
1996 .                                                             Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
Ήδη με το από της 22ας Ιουλίου 1995 έγγραφο, η αρμόδια για         Οι προσβαλλόμενες αποφάσεις είναι τελικές αποφάσεις
τους διορισμούς αρχής αρνήθηκε στην υπ ' αριθ . 2 προσφεύ­         εγκρίσεως της αιτήσεως πληρωμής υπολοίπου για τους
γουσα, επικαλουμένη το άρθρο 17 του παραρτήματος VIII              «φακέλους» υποψηφιότητας για οικονομικές ενισχύσεις του
του ΚΥΚ, παροχή συντάξεως χηρείας, επειδή o γάμος της με           Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου 88131 1 Ρ1 και 880249 Ρ3 ,
τον δεύτερο σύζυγο της διήρκεσε ολιγότερο του έτους και δεν        των οποίων αποδέκτης ήταν o προσφεύγων. Μέσω των
επληρούτο καμία προϋπόθεση εξαιρέσεως σύμφωνα με το                αποφάσεων αυτών , η Επιτροπή αποφάσισε να μειώσει το
δεύτερο εδάφιο της εν λόγω διατάξεως. Τέλος, με το από της         ποσό που είχε εγκρίνει με την απόφαση C(88) 0831 της 29ης
20ής Μαρτίου 1996 έγγραφο απορρίφθηκε επίσης η αίτηση              Απριλίου 1988, σχετικά με τη χορήγηση συνδρομής στον νυν
του υπ' αριθ . 1 προσφεύγοντος για παροχή συντάξεως                προσφεύγοντα, για τη χρηματοδότηση προγραμμάτιον επαγ­
ορφανού , επειδή δεν επληρούντο οι προϋποθέσεις του άρ­            γελματικής καταρτίσεως στην Πορτογαλία.
θρου 80 του ΚΥΚ .
H προβαλλομένη στο δικόγραφο της προσφυγής αξίωση του              H προσφυγή στηρίζεται στην επίκληση των ακολούθων
υπ ' αριθ . 1 προσφεύγοντος για σύνταξη ορφανού στηρίζεται,        πλημμελειών:
αφενός, στο άρθρο 80 πρώτο εδάφιο του ΚΥΚ , με την
αιτιολογία , κατ ' ουσίαν, ότι o αναφερόμενος στη διάταξη          — Οι αποφάσεις της Επιτροπής είναι παράνομες , διότι
αυτή όρος «σύνταξη ορφανού » χρησιμοποιείται μόνο για το              αντιβαίνουν συγκεκριμένα προς την απόφαση 83/516/
λόγο ότι λόγω του θανάτου υπαλλήλου πρέπει να καταβάλ­                ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 17ης Οκτωβρίου 1983 , για την
λονται χρηματικά ποσά σε ένα στην πραγματικότητα από τον              αποστολή του ΕΚΤ ('), τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 2950/
αποθανόντα συντηρούμενο τέκνο. Επομένως, δεν λαμβά­                   83 (2) για την εφαρμογή της αποφάσεως αυτής, καθώς και
νουν σύνταξη ορφανού τα ορφανά, αλλά μάλλον τα συντη­                 προς την απόφαση 83/673/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 22ας
ρούμενα τέκνα.                                                        Οκτωβρίου 1983 , για τη διαχείριση του ΕΚΤ (3).
Αφετέρου , υπό το άρθρο 80 δεύτερο έως τέταρτο εδάφιο του          — Οι αποφάσεις αυτές είναι άδικες, διότι συγκρούονται με
ΚΥΚ προκύπτει ότι δεν απαιτείται οι δικαιούχοι να έχουν την           δικαιώματα και συμφέροντα του πρoσφεύγovτoς, τα
ιδιότητα του πλήρως ορφανού .                                         οποία τυγχάνουν ήδη εννόμου προστασίας και απορρέ­
                                                                      ουν από την αρχική απόφαση της Επιτροπής, η οποία
H καθής δεν μπορεί να επικαλεστεί ούτε το άρθρο 21 του                ενέκρινε τους «φακέλους», και από την πράξη πιστοποι­
παραρτήματος VIII του ΚΥΚ, επειδή το πρώτο εδάφιο του                 ήσεως την οποία εξέδωσε το Departamento para os
άρθρου αυτού αναφέρεται σε «ορφανό» τέκνο . Αν o νομο­                Assuntos do Fundo Social Europeu ( Υπηρεσία Υποθέσε­
θέτης εννοούσε μόνο τα πλήρως ορφανά, το άρθρο 21 του                 ων του ΕΚΤ) (DAFSE) αμέσως μετά την ολοκλήρωση των
παραρτήματος του ΚΥΚ, καθαυτό, θα συνιστούσε αντί­                    προγραμμάτων .
φαση .
                                                                   — Οι δύο αυτές αποφάσεις αντιφάσκουν, καθόσον , αφού o
                                                                      προσφεύγων υλοποίησε τα προγράμματα και χωρίς ουδέ­
                                                                      ποτε να αμβισβητηθεί το γεγονός αυτό — που ούτε και
                                                                      τώρα άμβισβητείται —, διατάσσουν την επιστροφή
Προσφυγή του PRODEREC — Formação e Desenvolvi­                        κονδυλίων που ελήφθησαν προ επταετίας και πλέον και
mento de Recursos Humanos, ACE, κατά Επιτροπής των                    έχουν δαπανηθεί κατά την εκτέλεση των δύο προγραμμά­
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 27 Μαρτίου                   των και χάριν αυτών.
                             1997
                      (Υπόθεση Τ-72/97)                            — Αντιφάσκουν επίσης προς άλλες αποφάσεις εκδοθείσες
                         (97/C 166/35 )                               παλαιότερα και ανατρέπουν πλήρους τις πραγματικές και
                                                                      νομικές προϋποθέσεις υπό τις οποίες είχαν εγκριθεί και
              (Γλώσσα διαδικασίας: η πορτογαλική)                     εκτελεστεί τα προγράμματα.
O PRODEREC — Formação e Desenvolvimento de Recursos                — Πρόκειται για αποφάσεις άδικες και εκ βάθρων ανατρε­
Humanos , ACE , με έδρα επί της Av. 25 de Abril , n° 7-B , S/loja,    πτικές, διότι προσβάλλουν τις αρχές της επιεικείας , της
Almada , εκπροσωπούμενος από τον Manuel Rodrigues ,                   κοινής λογικής και της αμεροληψίας.
δικηγόρο Λισαβόνας, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τη
Luisa Maria Miranda Sousa Pires , 4A , rue Jean Jaurès , L-1835    — Πρόκειται, τέλος, για αποφάσεις αναιτιολόγητες, καθό­
Luxembourg, άσκησε ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρω­                 σον αντιφάσκουν προς την πιστοποίηση την οποία εξέδω­
παϊκών Κοινοτήτων, στις 27 Μαρτίου 1997, προσφυγή κατά                σε το 1990 το DAFSE, η οποία πιστοποίηση είναι η μόνη
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                                  έγκυρη , διότι έγινε μέσα στην προθεσμία 13 μηνών,
                                                                      σύμφωνα με τους όρους που θέτει o κοινοτικός κανονι­
O προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:                                σμός, και δεν είναι μονομερώς ανακλητή .
— να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής, της 9ης                   — Οι δύο αποφάσεις ανατρέπουν, μεταβάλλουν και στρε­
     Δεκεμβρίου 1996, σχετικά με το φάκελο 880249 Ρ3 , και την        βλώνουν το κριτήριο που έγινε δεκτό στην αρχική εγκρι