CELEX: 31979S3058
Language: es
Date: 1979-12-19 00:00:00
Title: Decisión n° 3058/79/CECA de la Comisión, de 12 de diciembre de 1979, por la que se modifica la Decisión 73/287/CECA relativa a los carbones de coque y coques destinados a la siderurgia de la Comunidad

Avis juridique important

|

31979S3058

Decisión n° 3058/79/CECA de la Comisión, de 12 de diciembre de 1979, por la que se modifica la Decisión 73/287/CECA relativa a los carbones de coque y coques destinados a la siderurgia de la Comunidad  

Diario Oficial n° L 344 de 31/12/1979 p. 0001 - 0003 Edición especial griega: Capítulo 12 Tomo 2 p. 0029  Edición especial en español: Capítulo 12 Tomo 3 p. 0196  Edición especial en portugués: Capítulo 12 Tomo 3 p. 0196 

 DECISIÓN N º 3058/79/CECA DE LA COMISIÓN    de 12 de diciembre de 1979    por la que se modifica la Decisión 73/287/CECA   relativa a los carbones de coque y coques destinados   a la siderurgia de la Comunidad    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Europea del Carbón y del Acero y especialmente el primer   párrafo del artículo 95 ,    Visto el dictamen del Comité consultivo ,    Visto el dictamen conforme del Consejo ,    Considerando que la Decisión 73/287/CECA de la   Comisión , de 25 de julio de 1973 , relativa a los   carbones de coque y coques destinados a la siderurgia de la   Comunidad (1) , modificada posteriormente por la   Decisión n º 1613/77/CECA (2) , dejará de estar en   vigor el 31 de diciembre de 1981 , y que dicha Decisión   establece en su artículo 1 que las tasas de la ayuda a la   venta se aplicarán hasta el 31 de diciembre de 1979 ;   que , consecuencia , la financiación comunitaria que   establece el artículo 6 y que garantiza la contribución   prevista en el artículo 7 , dejará igualmente de estar   en vigor en la fecha mencionada ;    Considerando que las condiciones de abastecimiento   de carbones de coque procedente de terceros países son   inciertas pudiendo resultar de una disminución   demasiado rápida o extensa de la capacidad de producción   de la Comunidad ; que dichas incertidumbres y   restricciones subsistirán después del 31 de diciembre   de 1979 ; que es conveniente , en consecuencia ,   prorrogar hasta el 31 de diciembre de 1981 las   disposiciones relativas a la ayuda a las ventas   y a la financiación comunitaria ;    Considerando que , en relación a la ayuda a las   ventas , mantener las tasas aplicables en 1979 ,   reduciría la eficacia del régimen , perjudicando   la consecución de los objetivos en cuestión ;   que parece apropiado , por tanto , elevar dichas   tasas , como media , alrededor de 1 unidad de cuenta   por tonelada ;    Considerando que habrá que garantizar el correspondiente   incremento financiero , y que ello incumbe a los   seis Estados miembros que participan en la CECA   desde su creación ;    Considerando que existen motivos para que se aporten   ciertas mejoras de orden técnico al texto existente ;    Considerando que los poderes de acción requeridos   para el establecimiento de este régimen no han sido   previstos en el Tratado ;    HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN :    Artículo 1    La Decisión 73/287/CECA quedará modificada como   sigue :    1 . La letra a ) del artículo 1 deberá leerse   como sigue :     « una ayuda a la producción , para la que los   gobiernos establecerán cada año una tasa por cuenca ,   teniendo en cuenta especialmente los costes   medios de producción de la cuenca , los precios del   carbón de coque contemplados en el artículo 5 ,   entregados en su zona principal de venta y las   condiciones de abastecimiento a largo plazo » .    2 . La letra b ) del artículo 1 deberá leerse   como sigue :     « una ayuda a la venta , aplicable en los casos   en los que la entrega se efectúe en zonas alejadas de la   cuenca de producción , o bien en el marco de   intercambios intracomunitarios . La tasa de esta ayuda   podrá ascender hasta 4,40 unidades de cuenta   europeas por tonelada de carbón de coque en caso   de entrega a fábricas que tengan posibilidades de   aprovisionamiento directo por vía marítima , o bien   que éste necesite un transporte marítimo , en el caso   de que se trate de un intercambio comunitario , y   hasta 2,60 unidades de cuenta europeas por tonelada   de carbón en los otros casos . La modulación   adoptada por un gobierno no deberá introducir   discriminaciones en las ayudas relacionadas con las   entregas de las empresas carboníferas » .    3 . En el párrafo segundo del artículo 2 , se   sustituirá « 30 de septiembre » por   « 1 de noviembre » .    4 . El párrafo 1 del artículo 5 deberá leerse   como sigue :     « Los precios de entrega , referidos en la letra a )   del artículo 1 y en el párrafo segundo del artículo 3   para los carbones de coque provenientes de terceros   países , se calcularán a partir de los precios CIF   puerto de la Comunidad que existan para transacciones   comparables . A tal fin , la Comisión establecerá   precios cif indicativos » .    5 . En el párrafo segundo del artículo 5 , se   suprimirá la última frase .    6 . El párrafo tercero del artículo 5 quedará   suprimido .    7 . El párrafo primero del artículo 7 deberá   leerse como sigue :     « La financiación comunitaria se referirá a un   tonelaje de carbón que alcanzará como máximo   15 millones de toneladas y un importe máximo de   47 millones de unidades de cuenta europeas por año » .    8 . El párrafo segundo del artículo 7 deberá   leerse como sigue :     « El fondo especial se financia anualmente de la   siguiente forma :    a ) la contribución de la Comunidad Económica   del Carbón y del Acero se elevará a 6 millones   de unidades de cuenta europeas ;    b ) la contribución global de los Estados miembros   se elevará a 24 millones de unidades de   cuenta europeas como máximo ; dicho importe   se distribuirá como sigue :     * ( en millones de UCE ) *     - Alemania ( RF ) * 7,75 *     - Bélgica * 3,25 *     - Francia * 7,00 *     - Italia * 3,00 *     - Luxemburgo * 1,50 *     - Países Bajos * 1,50 *    c ) la contribución global de las siderurgias no   aludidas en el segundo guión del artículo 6 se   elevará a 17 millones de unidades de cuenta   europeas ; dicho importe se repartirá entre las   empresas siderúrgicas en base a su consumo de   coque de alto horno .    La contribución de las siderurgias aludidas en   el segundo guión del artículo 6 se calculará   sobre la base de la tasa por tonelada consumida   aplicable a las otras empresas » .    9 . Quedará suprimido el párrafo tercero del   artículo 7 .    10 . En el párrafo segundo del artículo 8 deberá   añadirse la siguiente frase :     « si los tonelajes correspondientes no alcanzan el   nivel establecido en el párrafo primero del   artículo 7 , se garantizarán los rembolsos recurriendo   con prioridad a la contribución de la Comunidad   Económica del Carbón y del Acero y a la contribución   de la siderurgia . La contribución de los Estados   quedará reducida en la medida necesaria para   cubrir el saldo de las necesidades del fondo   especial . »    11 . El párrafo tercero del artículo 8 deberá   leerse como sigue :     « La Comisión establecerá las contribuciones a   desembolsar al fondo especial . »    12 . El párrafo primero del artículo 8 deberá   leerse como sigue :     « La Comisión considerará las ayudas establecidas   por la presente Decisión para apreciar si las ayudas   a las que se refieren los artículos 6 al 12 de la   Decisión n º 528/76/CECA de 25 de febrero de 1976   pudieran comprometer el buen funcionamiento del   mercado común » .    13 . El párrafo primero del artículo 10 deberá   leerse como sigue : « En caso de urgencia , la Comisión   podrá , mediante decisiones adoptadas previa consulta   del Comité consultivo y del Parlamento Europeo y   dictamen conforme del Consejo , que habrá de   decidir por unanimidad , modificar :     - la tasa de ayuda a las ventas ,     - el límite máximo de los intercambios ,     - las normas de financiación del fondo especial ,     - la clave de reparto a que hace referencia la   letra b ) del apartado 2 del artículo 7 .    Estas modificaciones deberán tomar en consideración   la evolución de las condiciones de abastecimiento   a largo plazo , así como de las corrientes de   abastecimiento en la Comunidad » .    14 . En el párrafo tercero del artículo 10 in fine   se leerá :     « podrá limitar o suprimir , respecto a las   empresas en cuestión , el beneficio de la aplicación   del artículo 1 mencionado anteriormente » .    Artículo 2    La presente Decisión entrará en vigor el día de su   publicación en el Diario Oficial de las Comunidades   Europeas , surtiendo efecto a partir del 1 de enero de 1980   y dejará de tener vigencia el 31 de diciembre de 1981 .    La presente Decisión será obligatoria en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 19 de diciembre de 1979 .    Por la Comisión    Guido BRUNNER    Miembro de la Comisión    (1) DO n º L 259 de 15 . 9 . 1973 , p. 36 .    (2) DO n º L 180 de 20 . 7 . 1977 , p. 8 .