CELEX: 22006A0310(01)
Language: es
Date: 2006-01-30 00:00:00
Title: Acuerdo en forma de Canje de Notas relativo a modificaciones de los anexos del Acuerdo entre la Comunidad Europea y los Estados Unidos de América sobre medidas sanitarias para proteger la salud pública y la sanidad animal en el comercio de animales vivos y de productos de origen animal

Aviso jurídico importante

|

22006A0310(01)

Acuerdo en forma de Canje de Notas relativo a modificaciones de los anexos del Acuerdo entre la Comunidad Europea y los Estados Unidos de América sobre medidas sanitarias para proteger la salud pública y la sanidad animal en el comercio de animales vivos y de productos de origen animal  

Diario Oficial n° L 071 de 10/03/2006 p. 0012 - 0016

		Acuerdoen forma de Canje de Notas relativo a modificaciones de los anexos del Acuerdo entre la Comunidad Europea y los Estados Unidos de América sobre medidas sanitarias para proteger la salud pública y la sanidad animal en el comercio de animales vivos y de productos de origen animalA. Nota de la Comunidad EuropeaBruselas, 30 de enero de 2006Excelentísimo Señor:En relación con el Acuerdo entre la Comunidad Europea y los Estados Unidos de América sobre medidas sanitarias para proteger la salud pública y la sanidad animal en el comercio de animales vivos y de productos de origen animal, tengo el honor de proponerle modificar los anexos de dicho Acuerdo de la manera siguiente:Según lo recomendado por el Comité conjunto de gestión instituido en virtud del artículo 14, apartado 1, del Acuerdo, sustituir el texto del anexo V, punto 11, del Acuerdo por el respectivo texto del apéndice A adjunto a la presente Nota.Le agradecería tuviese a bien ratificar la conformidad de los Estados Unidos de América con la citada modificación del anexo V del Acuerdo.Le ruego acepte, Excelentísimo Señor, el testimonio de mi más alta consideración.Por la Comunidad EuropeaJaana Husu-KallioB. Nota de los Estados Unidos de AméricaBruselas, 1 de febrero de 2006Excelentísima Señora:Tengo el honor de referirme a su Nota en la que se recogen los detalles de las modificaciones propuestas del anexo V, punto 11, del Acuerdo entre la Comunidad Europea y los Estados Unidos de América sobre medidas sanitarias para proteger la salud pública y la sanidad animal en el comercio de animales vivos y de productos de origen animal.A ese respecto, me complace ratificar la conformidad de los Estados Unidos de América con las citadas modificaciones, según lo recomendado por el Comité conjunto de gestión instituido en virtud del artículo 14, apartado 1, del Acuerdo, adjuntas a la presente Nota. Según he podido entender, estas modificaciones entrarán en vigor en la fecha en la que la CE notifique a los Estados Unidos de América que ha concluido los procedimientos necesarios para aplicar dichas modificaciones.Le ruego acepte, Excelentísima Señora, el testimonio de mi más alta consideración.Por la autoridad competente de los Estados Unidos de AméricaNorval E. FrancisApéndice A""ANEXO VMercancíaEspecieSanidad animal y salud pública | Exportaciones de la Comunidad Europea a los Estados Unidos | Exportaciones de los Estados Unidos a la Comunidad Europea |Condiciones comerciales | Equivalencia | Condiciones especiales | Medidas | Condiciones comerciales | Equivalencia | Condiciones especiales | Medidas |Normas CE | Normas EE.UU. | Normas EE.UU. | Normas CE |11.Productos de la pesca para consumo humanoSanidad animal—Pescado y productos de la pesca | 91/67 | USDI & Título 50 | NE | | | USDI & Título 50 | 91/67 | NE | | Si procede, la CE deberá evaluar las nuevas normas de los EE.UU. |—Moluscos bivalvos y crustáceos (excepto los vivos) | 91/67 | USDI & Título 50 | NE | | | USDI & Titulo 50 | 91/67 | NE | | |Salud pública—Pescado y productos de la pesca | 91/493 96/22 96/23 | 21 CFR 123, 1240 FFDCA, FIFRA, PHSA, 21 CFR 70-82, 180, 110.3-110.93, 113, 114, 123, 172-193, 1240 | Sí (3) | Requisitos para las conservas con bajo contenido de ácido | Los EE.UU. deberán detallar cómo puede tomarse en consideración la petición de la CE de equivalencia para las conservas con bajo contenido de ácido. La CE deberá proporcionar: 1) información y documentación adecuadas sobre los procedimientos de auditoría y control de la aplicación por parte de los Estados miembros, y 2) información sobre la aplicación de los sistemas de HACCP en los Estados miembros. | 21 CFR 123, 1240 FFDCA, FIFRA, PHSA, 21 CFR 70-82, 180, 110.3-110.93, 113, 114, 123, 172-193, 1240 | 91/493 96/22 96/23 | Sí (2) | [SANCO/10169/2005] Rev 3 | |—Pescado y productos de la pesca | | | | | Los EE.UU. deberán comprobarin situ el sistema de la CE (la comprobación incluirá la visita a las oficinas centrales de la CE y la observación de las auditorías realizadas por la Comisión a varios Estados miembros). Los EE.UU. deberán señalar cualquier problema encontrado en las operaciones indicadas anteriormente. El resultado de la comprobación in situ deberá discutirse con la CE. Si es satisfactorio, deberá aprobarse la determinación de equivalencia y deberán seguirse todos los procedimientos necesarios. | Programa voluntario del NMFS basado en el HACCP 50 CFR 260 | | Sí (1) | | |—Moluscos bivalvos y crustáceos (excepto los vivos) | 91/492 | Programa nacional sobre la situación sanitaria de los crustáceos | Sí (3) | Condiciones comerciales vigentes | La CE deberá proporcionar los datos en bruto usados para la evaluación científica de la prueba carne-agua. EE.UU. deberá presentar sus comentarios sobre los resultados de la evaluación científica en el plazo de 90 días a partir de la recepción de los datos en bruto. La CE deberá proporcionar: 1) información y documentación adecuadas sobre los procedimientos de auditoría y control de la aplicación por parte de los Estados miembros, y 2) información sobre la aplicación de los sistemas de HACCP en los Estados miembros. Los EE.UU. deberán comprobar in situ el sistema de la CE (la comprobación incluirá la visita a las oficinas centrales de la CE y la observación de las auditorías realizadas por la Comisión a varios Estados miembros). Los EE.UU. deberán señalar cualquier problema encontrado en las operaciones indicadas anteriormente. El resultado de la comprobación in situ deberá discutirse con la CE. Si es satisfactorio, deberá aprobarse la determinación de equivalencia y deberán seguirse todos los procedimientos necesarios. | Programa nacional sobre la situación sanitaria de los crustáceos | 91/492 | Sí (3) | Condiciones comerciales vigentes | Comparación conjunta de la prueba carne-agua para clasificar las zonas de producción. Los EE.UU. deberán informar a la CE cuando estén listos para revisar la aplicación de su normativa HACCP sobre el marisco. La CE deberá realizar una revisión que incluya el estudio de la información y la documentación que los EE.UU. deben facilitar sobre los procedimientos de auditoría y control de la aplicación. Se deberá llevar a cabo una comprobación in situ del sistema de los EE.UU. en el plazo de seis meses a partir de la solicitud de este país. La CE deberá señalar cualquier problema encontrado en esas operaciones en el plazo de 45 días a partir de la comprobación in situ El resultado de la comprobación in situ deberá discutirse con la CE. Si es satisfactorio, deberá aprobarse la determinación de equivalencia y deberán seguirse todos los procedimientos necesarios. El término "establecimientos" no incluye a "intermediarios" ni a "comerciantes". |—Animales y productos acuícolas | 91/493 96/22 96/23 | Programa nacional sobre la situación sanitaria de los crustáceos, FFDCA, FIFRA, PHSA, 21 CFR 110.3-110.93, 123, 1240, DVM | NE | | | Programa nacional sobre la situación sanitaria de los crustáceos, FFDCA, FIFRA, PHSA, 21 CFR 110.3-110.93, 123, 1240, DVM | 91/493 96/22 96/23 | NE". | | |"--------------------------------------------------