CELEX: 31990R3485
Language: el
Date: 1990-11-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3485/90 της Επιτροπής της 30ής Νοεμβρίου 1990 για τον καθορισμό, για την περίοδο 1990/91, της κοινοτικής τιμής προσφοράς για τις κλημεντίνες ( clementines ) που εφαρμόζεται έναντι της Ισπανίας

Avis juridique important

|

31990R3485

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3485/90 της Επιτροπής της 30ής Νοεμβρίου 1990 για τον καθορισμό, για την περίοδο 1990/91, της κοινοτικής τιμής προσφοράς για τις κλημεντίνες ( clementines ) που εφαρμόζεται έναντι της Ισπανίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 336 της 01/12/1990 σ. 0082 - 0083

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3485/90 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ   της  30ής Νοεμβρίου 1990   για τον καθορισμό, για την περίοδο 1990/91, της κοινοτικής τιμής προσφοράς  για τις κλημεντίνες (clιmentines) που εφαρμόζεται έναντι της ΙσπανίαςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ  ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3709/89 του Συμβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 1989 για τον καθορισμό των  γενικών κανόνων εφαρμογής της πράξης προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας όσον αφορά το  μηχανισμό αντισταθμίσεως κατά την εξαγωγή στον τομέα των οπωροκηπευτικών  (1), και ιδίως το άρθρο 4  παράγραφος 1,  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3815/89 της Επιτροπής  (2) καθόρισε τον τρόπο εφαρμογής του  μηχανισμού αντισταθμίσεως για την εισαγωγή οπωροκηπευτικών προελεύσεως Ισπανίας 7   ότι, βάσει του άρθρου 152 της πράξης προσχώρησης, καθιερώθηκε μηχανισμός αντισταθμίσεως κατά την  εισαγωγή στην Κοινότητα με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985, εφεξής ονομαζόμενη «Κοινότητα  των Δέκα», από την 1η Ιανουαρίου 1990, για τα οπωροκηπευτικά προελεύσεως Ισπανίας για τα οποία έχει  καθοριστεί τιμή αναφοράς όσον αφορά τις τρίτες χώρες 7 ότι πρέπει να καθοριστεί η κοινοτική τιμή  προσφοράς για τις κλημεντίνες προελεύσεως Ισπανίας μόνο κατά την περίοδο εφαρμογής των τιμών  αναφοράς έναντι των τρίτων χωρών, δηλαδή από την 1η Δεκεμβρίου μέχρι τις 28 Φεβρουαρίου του  επόμενου έτους 7   ότι, σύμφωνα με το άρθρο 152 παράγραφος 2 στοιχείο α) της πράξης προσχώρησης, η κοινοτική τιμής  προσφοράς υπολογίζεται ετησίως με βάση τον αριθμητικό μέσο όρο των τιμών στην παραγωγή κάθε κράτους  μέλους της Κοινότητας των Δέκα, αυξημένη με τις δαπάνες μεταφοράς και συσκευασίας που επιβαρύνονται  τα προϊόντα των περιοχών παραγωγής έως τα αντιπροσωπευτικά κέντρα καταναλώσεως της Κοινότητας και  λαμβάνοντας υπόψη την εξέλιξη των δαπανών παραγωγής στον τομέα των οπωροκηπευτικών 7 ότι οι  προαναφερθείσες τιμές στην παραγωγή αντιστοιχούν στο μέσο όρο των τιμών που διαπιστώθηκαν κατά τη  διάρκεια των τριών ετών που προηγούνται της ημερομηνίας καθορισμού της κοινοτικής τιμής προσφοράς 7  ότι, εντούτοις, η ετήσια κοινοτική τιμή προσφοράς δεν μπορεί να υπερβεί το επίπεδο των τιμών  αναφοράς που εφαρμόζεται έναντι των τρίτων χωρών 7   ότι, σύμφωνα με το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3709/89, οι τιμές στην παραγωγή που θα  ληφθούν υπόψη για τον καθορισμό της κοινοτικής τιμής προσφοράς είναι εκείνες ενός καθορισμένου  εγχωρίου προϊόντος του οποίου τα εμπορικά χαρακτηριστικά διαπιστώθηκαν στην ή στις  αντιπροσωπευτικές αγορές που βρίσκονται στις ζώνες παραγωγής όπου οι τιμές είναι οι χαμηλότερες,  για τα προϊόντα ή τις ποικιλίες που αντιπροσωπεύουν ένα σημαντικό μέρος της παραγωγής που  διατίθεται στο εμπόριο καθ' όλη τη διάρκεια του έτους ή κατά τη διάρκεια μέρους αυτού και οι οποίες  ανταποκρίνονται στην ποιοτική κατηγορία Ι και σε καθορισμένους όρους όσον αφορά τη συσκευασία 7 ότι  ο μέσος όρος των τιμών για καθεμία αντιπροσωπευτική αγορά πρέπει να καθορίζεται αποκλείοντας τις  τιμές που μπορούν να θεωρηθούν ως εξαιρετικά υψηλές ή εξαιρετικά χαμηλές σε σχέση με τις κοινοτικές  διακυμάνσεις που διαπιστώνονται στην αγορά αυτή 7 ότι, εξάλλου, εάν η μέση τιμή για ένα κράτος  μέλος αποκλίνει κατά υπέρμετρο τρόπο των φυσιολογικών αποκλίσεων, αυτή δεν λαμβάνεται υπόψη 7   ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 784/90 της Επιτροπής της 29ης Μαρτίου 1990 για τον καθορισμό του  συντελεστού μειώσεως των γεωργικών τιμών της περιόδου εμπορίας 1990/91, λόγω της νομισματικής  επανευθυγράμμισης της 5ης Ιανουαρίου 1990 και για τροποποίηση των τιμών και των ποσών που  καθορίζονται σε Ecu για την περίοδο αυτή  (3), καθόρισε τον κατάλογο των τιμών και των ποσών που  πολλαπλασιάζονται με το συντελεστή 1,001712 στα πλαίσια του καθεστώτος της αυτόματης κατάργησης των  αρνητικών νομισματικών ποσών 7 ότι στις τιμές και στα ποσά που καθορίστηκαν σε Ecu από την Επιτροπή  για την περίοδο εμπορίας 1990/91 πρέπει να ληφθεί υπόψη η μείωση που θα προκύψει 7 ότι πρέπει να  προσαρμοστούν αυτές οι τιμές με το συντελεστή μείωσης που αναφέρθηκε ανωτέρω 7   ότι η εφαρμογή των προαναφερθέντων κριτηρίων οδηγεί στον καθορισμό της κοινοτικής τιμής προσφοράς  για τις κλημεντίνες για την περίοδο από την 1η Δεκεμβρίου 1990 έως τις 28 Φεβρουαρίου 1991, στα  ανωτέρω επίπεδα 7   ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής  Διαχείρισης Οπωροκηπευτικών,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Για την περίοδο εμπορίας 1990/91, η  κοινοτική τιμή προσφοράς για τις νωπές κλημεντίνες του κωδικού ΣΟ 0805  20  10, εκφρασμένη σε Ecu  ανά 100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους, καθορίζεται ως εξής για τα προϊόντα της ποιοτικής κατηγορίας Ι,  όλων των μεγεθών, τα οποία προσφέρονται συσκευασμένα:  από την 1η Δεκεμβρίου 1990 έως τις 28 Φεβρουαρίου 1991: 51,40. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός  αρχίζει να ισχύει την 1η Δεκεμβρίου 1990. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως  προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 30 Νοεμβρίου 1990. Για την Επιτροπή   Ray MAC SHARRY   Μέλος της Επιτροπής