CELEX: 31988R3790
Language: el
Date: 1988-12-05 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3790/88 της Επιτροπής της 5ης Δεκεμβρίου 1988 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

6. 12. 88                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. L 334/5
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3790/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 5ης Δεκεμβρίου 1988
                                   περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              σμο (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
                                                                    1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
Έχοντας υπόψη :                                                    προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής               στικής βοήθειας (4) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
Κοινότητας,                                                        επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
                                                                   η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της               δαπάνες που προκύπτουν,
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1870/88 (2),
και ιδίως το. άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                     ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Εκτιμώντας :
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                                         Αρθρο 1
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής
                                                                    Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και            βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμέ­
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3), καταρτίζει τον       νου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι              στα παραρτήματα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονι­
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτι­
στικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά
                                                                    σμού (EOK) αριθ. 2200/87 και με τους όρους που αναφέρον­
με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο            ται στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των εν
fob ·                                                              λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες                                        Αρθρο 2
χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 912,5 τόνους σιτηρών ·
                                                                    O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                  από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 5 Δεκεμβρίου 1988.
                                                                                Για την Επιτροπή
                                                                                 Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                   Αντιπρόεδρος
(') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 168 της 1 . 7. 1988, σ. 7.
(3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                          (4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ. I 334/6                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               6. 12. 88
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
              1 . Δράση αριθ. 1030/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 16. 3. 1988
              2. Πρόγραμμα: 1988
              3. Δικαιούχος: Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant Rouge, Service Logistique, Case Postale 372,
                  CH-1211 GENÈVE 19 (τέλεξ 22.555 LRCS-CH — τηλ. 34 55 80)
              4. Εκπρόσωπος του δικαιουχου (9)(10) : Cruz Roja Boliviana, Avenida Simon Bolivar 1515, Casilla N0 741 , La Paz (τηλ.
                  34 09 48 / 32 65 68, τέλεξ 3318 BOLCRUZ)
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Βολιβία
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: νιφάδες βρώμης
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (?) : βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ. C 216
                  της 14. 8. 1987, σ. 3 (σημείο II.A.9)
              8. Συνολική ποσότητα: 100 τόνοι ( 172,5 τόνοι σιτηρών)
              9. Αριθμός παρτίδων : μία
             10. Συσκευασία και σήμανση (4) (7) (8) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (σημείο II.B.3)
                  Επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                  «ACCIÓN N0 1030/88 / κόκκινος σταυρός και / COPOS DE AVENA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD
                  ECONÓMICA EUROPEA / ACCIÓN DE LA LIGA DE SOCIEDADES DE LA CRUZ ROJA (LICROSS) /
                  DISTRIBUCIÓN GRATUITA / LA PAZ»
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στον τόπο προορισμού La Paz
             13. Λιμάνι φόρτωσης: —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: αποθήκη του Ερυθρού Σταυρού — La Paz
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 10 έως 30. 1 . 1989
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 10. 3. 1989
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
             20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 20, 12. 1988,
                  ώρα 12.00
             21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 3. 1 . 1989, ώρα 12.00
                   β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 20 έως 31 . 1 . 1989
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 20. 3. 1989
             22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
             23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
             24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών (5) : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
             25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή ^): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 25. 11 . 1988,
                   όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3372/88 (ΕΕ αριθ. L 296 της 29. 10. 1988, σ. 63)
 ---pagebreak--- 6. 12. 88                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                          Αριθ. L 334/7
                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
           1 . Δράση αριθ. 1084/88
           2. Πρόγραμμα : 1988
           3. Δικαιούχος : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant Rouge, Service Logistique, boite postale 372,
               CH-1211 GENÈVE 19 (τέλεξ 22.555 LRCS-CH)
           4. Εκπρόσωπος του δικαιούχοι) (2) ('): Croissant-Rouge Marocain, Palais Mokri, B.P. 189, Takaddoum, Rabat, (τηλ.
               508 98 και 51495, τέλεξ ALHILAL 319-40 M RABAT)
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Μαρόκο
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : μεσόσπερμο λευκασμένο ρύζι ή μακρόσπερμο λευκασμένο ρύζι (όχι parboiled)
               όπως ορίζονται στο παράρτημα A σημείο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 [όπως τροποποιήθηκε από
               τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3877/87, EE αριθ. L 365 της 24. 12. 1987]
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) : βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην EE αριθ. C 216
               της 14. 8. 1987, σ. 3 (σημείο 1I.A. 10)
           8. Συνολική ποσότητα : 100 τόνοι (240 τόνοι σιτηρών)
           9. Αριθμός παρτίδων : μία
          10. Συσκευασία και σήμανση (4) f) (*): βλέπε EE αριθ. C 216 της 14. 8; 1987, σ. 3 [σημείο H.B. 1 .γ)]
               — στους σάκους θα τυπωθεί κόκκινη ημισέληνος ύψους 10 cm με τα άκρα προσανατολισμένα προς τα δεξιά,
               καθώς και τα ακόλουθα (επιγραφή με γράμματα ύψους 5 cm το λιγότερο):
               «ACTION N0 1084/88 / RIZ / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA
               LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE (LICROSS) / POUR DISTRIBU­
               TION GRATUITE / CASABLANCA»
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
          12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
          13. Αιμάνι φόρτωσης : —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης: Casablanca
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
               το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 1 έως 15. 1 . 1989
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 31 . 1 . 1989
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 20. 12. 1988,
               ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
               α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 3. 1 . 1989, ώρα 12.00
               β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 15 έως 31 . 1 . 1989
               γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 15. 2. 1989
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
          24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών (5) : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
               bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
          25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή ^): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 25. 11 . 1988,
               όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3372/88 (ΕΕ αριθ. L 296 της 29. 10. 1988, σ. 63)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 334/8                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                  6. 12. £8
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
              1 . Δράση αριθ. ('): 906/87
              2. Πρόγραμμα : 1987
              3. Δικαιούχος: Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service logistique, boîte postale 372, CH-1211
                   Genève 19 (τηλ; 34 55 80, τέλεξ 22555 LRCS CH)
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (2 ('): Croissant-Rouge Mauritanien, avenue Gamal Abdel Nasser, BP 344, Nouakchott,
                   (τηλ. 52670)
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Μαυριτανία
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : σκληρός σίτος
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (}) : βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ. C 216
                   της 14. 8. 1987, σ. 3 (σημείο II.A.2).
              8; Συνολική ποσότητα : 500 τόνοι
              9. Αριθμός παρτίδων : μία
             10. Συσκευασία και σήμανση (4) (7) (8): βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ C 14. 8. 1987, σ. 3 [σημείο
                   II. B. α)]
                   — στους σάκους θα τυπωθεί κόκκινη ημισέληνος ύψους 10 cm, με τα άκρα προσανατολισμένα προς τα
                        αριστερά, καθώς και τα ακόλουθα (επιγραφή με γράμματα ύψους 5 cm το λιγότερο):
                        «ACTION N0 906/87 / BLÉ / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE
                        LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE (LICROSS) / POUR
                        DISTRIBUTION GRATUITE / NOUAKCHOTT»
             1 1 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
             13. Λιμάνι φόρτωσης: —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης: Nouakchott
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                    το ^εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 1 έως 15. 1 . 1989
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 28. 2. 1989
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
             20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας γιa την υποβολή των προσφορών: 20. 12. 1988, ώρα 12.00
             21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 10. 1 . 1989, ώρα 12.00
                    6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                        που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 15 έως 30. i. 1989
                    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 10. 3. 1989
             22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
             23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένης σε Ecu
             24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών (5): Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                    bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
             25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (6) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 25. 11 . 1988,
                    όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3372/88 (ΕΕ αριθ. L 296 της 29, 10. 1988, σ. 63)
 ---pagebreak--- 6. 12. 88                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ. L 334/9
          Σημειώσεις
          C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
          (2) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των
               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σ. 4.
          (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στον δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει
               ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος των ισχυουσών προδιαγραφών του προς
               παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
               Το πιστοποιητικό ραδιενεργείας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137.
           (4) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθέτησης σε σάκους, o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
               κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
               από ένα «R» κεφαλαίο.
           (5) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκο­
                μίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος,
                την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγρα­
               φος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
               — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος,
               — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες: 235 01 32,
                    236 10 97, 235 01 30, 236 2005.
           (6) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (EE αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56) εφαρμόζεται όσον
                αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως, τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά
                ποσά προσχώρησης, την αντιπροσωπευτική τιμή και τον νομισματικό συντελεστή. H ημερομηνία που αναφέ­
                ρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος
                παραρτήματος
           (7) Να παραδοθεί σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών · όροι FCL/LCL «Shippers-count-load and stowage (cis)».
           (*) To στάδιο μετά την εκφόρτωση που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 5 στοιχείο α) του κανονισμού
                 (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, συνεπάγεται την οριστική ανάληψη εκ μέρους του υπερθεματιστή των ακόλουθων
                 εξόδων στο λιμάνι προορισμού :
                — όσον αφορά τις αποστολές σε εμπορευματοκιβώτια υπό καθεστώς FCL/FCL και LCL/FCL, όλα τα έξοδα
                    εκφόρτωσης και μεταφοράς των εμπορευματοκιβωτίων ως το στάδιο «stack» του τερματικού σταθμού,
                    δηλαδή εξαιρουμένων των ακόλουθων εξόδων : ΤΗC (terminal handling charges ή ισοδύναμα), έξοδα εκφόρ­
                    τωσης των εμπορευμάτων από τα εμπορευματοκιβώτια, έξοδα που προκύπτουν επί τόπου μετά τα εν λόγω
                    στάδια, καθώς και έξοδα που προκύπτουν λόγω καθυστέρησης της εκκένωσης ή της επιστροφής των εμπο­
                    ρευματοκιβωτίων,
                — όσον αφορά τις αποστολές σε εμπορευματοκιβώτια υπό καθεστώς LCL/LCL ή FCL/LCL, όλα τα έξοδα
                    εκφόρτωσης και μεταφοράς των εμπορευματοκιβωτίων ως και, συμπεριλαμβανομένα, κατά παρέκκλιση από
                    το προαναφερόμενο άρθρο 14 παράγραφος 5 στοιχείο α), τα «LCL charges» (εκφόρτωση των εμπορευ­
                    μάτων), δηλαδή εξαιρουμένων των εξόδων που προκύπτουν επί τόπου μετά το στάδιο της εκφόρτωσης των
                    εμπορευμάτων από τα εμπορευματοκιβώτια.
           (9) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με τον δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθοριστούν τα έγγραφα
                που είναι αναγκαία για την αποστολή και η διανομή τους.
          (ι0) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: Valle Arriba, Calle Colibri,
                Carretera de Baruta, Caracas, Venezuela τηλ. 92 50 56/92 39 67/91 47 07. τέλεξ 26336 COMEU VC).