CELEX: 31983R3277
Language: da
Date: 1983-11-19 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3277/83 af 17. november 1983 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2611/83

19 . 11 . 83                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 322/25
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3277/83
                                                    af 17 . november 1983
                om     salg     til  forudfastsatte    priser   af    visse    former    for   oksekød     fra
                interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om
                                       ophævelse af forordning (EØF) nr. 2611 /83
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE
                                                                   under, fastsættes en anden salgspris end den, der
FÆLLESSKABER HAR —
                                                                   gælder for produkter, oplagret på denne medlemsstats
                                                                   område ; ved Kommissionens forordning (EØF) nr.
                                                                   1805/77 (10) fastsættes metoden til beregning af salgs­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                priserne for disse produkter ; for at hindre enhver
europæiske økonomiske Fællesskab,                                  misforståelse bør det præciseres, at de ved nærværende
                                                                   forordning fastsatte priser ikke uden videre gælder for
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   disse produkter ;
805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning
for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende                artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3,                 2173/79 bør fraviges i betragtning af de administrative
                                                                   vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestem­
                                                                   melse skaber i visse medlemsstater ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
1223/83 af 20. maj 1983 om de vekselkurser, der skal
anvendes inden for landbrugssektoren (2), senest                   Kommissionens forordning (EØF) nr. 261 1 /83 (u) skal
ændret ved forordning (EØF) nr. 1877/83 (3), og                    ophæves ;
                                                                   de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
ud fra følgende betragtninger :                                    overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                   teen for Oksekød —
Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i okse­
kødsektoren har ført til betydelige lagre i visse
medlemsstater ;
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
der er med den øjeblikkelige markedssituation forskel­
lige muligheder for at afsætte det oplagrede kød til
forarbejdningsindustrien i Fællesskabet ;
                                                                                           Artikel 1
dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissio­
nens forordning (EØF) nr. 2173/79 (4), reglerne i                  1 . I perioden fra den 21 . november 1983 til den 6.
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1687/76 (*),                    januar 1984 sælges følgende mængder oksekødpro­
senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1252/81 (*),                dukter med henblik på forarbejdning i Fællesskabet :
samt reglerne i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                                                                   — ca. 1 800 tons ikke udbenet oksekød, som det tyske
2182/77 (J), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
                                                                       interventionsorgan ligger inde med, og som er
2769/82 (8), idet der fastsættes visse påkrævede undta­                 opkøbt inden den 1 . juni 1983 ;
gelser på grund af de pågældende produkters speci­
fikke anvendelse ;                                                 — ca. 1 100 tons ikke udbenet oksekød, som det
                                                                        franske interventionsorgan ligger inde med, og
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (9)                   som er opkøbt inden den 1 . juni 1983 ;
kan der for et interventionsorgans produkter, oplagret
                                                                   — ca. 4 300 tons ikke udbenet oksekød, som det itali­
uden for den medlemsstat, som dette organ henhører
                                                                        enske interventionsorgan ligger inde med, og som
                                                                        er opkøbt inden den 1 . oktober 1982 ;
 ') EFT   nr. L  148 af 28 . 6. 1968, s. 24.
 2) EFT   nr. L  132 af 21 . 5. 1983, s. 33 .                      — ca. 500 tons ikke udbenet oksekød, som det
 3) EFT   nr. L  186 af 9. 7. 1983, s. 24.
 ♦) EFT   nr. L  251 af 5. 10 . 1979, s. 12.                            britiske interventionsorgan ligger inde med, og
 *) EFT   nr. L  190 af 14. 7. 1976, s. 1 .                             som er opkøbt inden den 1 . juni 1983 ;
    EFT nr. L 126 af 12. 5. 1981 , s. 8 .
 ^ EFT nr. L 251 af 1 . 10. 1977, s. 60.
 8) EFT nr. L 292 af 16. 10. 1982, s. 7.                           H EFT nr. L 198 af 5. 8 . 1977, s. 19.
 ') EFT nr. L 128 af 24. 5. 1977, s. 1 .                           (") EFT nr. L 259 af 20. 9. 1983, s. 5.
 ---pagebreak--- Nr. L 322/26                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  19. 11 . 83
— ca. 2 000 tons udbenet oksekød, som det danske             — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomhe­
    interventionsorgan ligger inde med, og som er                 der, hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
    opkøbt inden den 1 . januar 1983 ;
                                                          2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhand­
— ca. 1 700 tons udbenet oksekød, som det irske           lede ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansø­
    interventionsorgan ligger inde med, og som er         gerne køber. I så fald fremlægger den
    opkøbt inden den 1 . januar 1983 ;                    befuldmægtigede de købsansøgninger, der er indgivet
— ca. 600 tons udbenet oksekød, som det britiske          af de ansøgere, som han repræsenterer.
    interventionsorgan ligger inde med, og som er
    opkøbt inden den 1 . juli 1983.                       3. De i ovenstående stykker omhandlede købere og
                                                          befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, som gør
2. De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer            det muligt at fastslå produkternes bestemmelse og
sælger først det kød, der har været oplagret længst.      anvendelse, især med henblik på at kontrollere, at de
                                                          opkøbte mængder svarer til de forarbejdede mængder.
3. Kødets pris og kvalitet samt mængderne er anført
i bilag I.                                                                         Artikel 3
4. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr.
2173/79, (EØF) nr. 1687/76, (EØF) nr. 2182/77 og
                                                          Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
                                                          omhandlede sikkerhed fastsættes til :
denne forordning.
                                                          — 30 ECU pr. 100 kg for ikke-udbenede forfjerdin­
5. Som undtagelse fra artikel 2, stk. 2, andet afsnit i       ger, der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 ,
forordning (EØF) nr. 2173/79, angives det ikke på             stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77
købsansøgningerne, på hvilket eller hvilke lagre de           omhandlede produkter ;
ønskede produkter befinder sig.
                                                          — 15 ECU pr. 100 kg for ikke-udbenede forfjerdin­
6. Oplysninger om mængder samt de steder, hvor                ger, der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 ,
produkterne er oplagret, kan indhentes på de i bilag II       stk. 1 , litra b) i forordning (EØF) nr. 2182/77
anførte adresser.                                             omhandlede produkter ;
                                                          — 65 ECU pr. 100 kg for udbenet kød ; der er
                       Artikel 2                              bestemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra
                                                              a), i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede
1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forord­      produkter ;
ning (EØF) nr. 2182/77 :                                  — 50 ECU pr. 100 kg for udbenet kød, der er bestemt
a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af        til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra b), i
   en fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv         forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede produk­
   måneder har udøvet virksomhed i forarbejdningsin­          ter.
   dustrien med henblik på fremstilling af produkter
   med indhold af oksekød, og som er offentligt regi­                              Artikel 4
   streret i en medlemsstat ;
b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :              Forordning (EØF) nr. 2611 /83 ophæves.
   — ansøgeres skriftlige forpligtelse til at forarbejde                           Artikel 5
        det opkøbte kød inden udløbet af den frist, der
       er omhandlet i artikel 5, stk. 1 , i forordning    Denne forordning træder i kraft den 21 . november
       (EØF) nr. 2182/77,                                  1983 .
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 17. november 1983.
                                                                  På Kommissionens vegne
                                                                       Poul DALSAGER
                                                                  Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 83                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 322/27
              BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
          Medlemsstat                             Produkter                         Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 1 00 »kg) (')
          Mitgliedstaat                          Erzeugnisse                       Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg)(')
        Κράτος μέλος                             Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)     Τιμή πωλήσεως (ECU/ 100 χγρ) (')
         Member State                             Products                        Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
         État membre                               Produits                        Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg)(')
        Stato membro                               Prodotti                       Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
            Lid-Staat                            Produkten                         Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
a) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (ζ) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
    osso (2) — Vlees zonder been (2)
                                                                                  l                            A                     B
    Danmark              — Af ungtyre 1, kvalitet :
                            Bryst og slag                                                  900              175,00                185,00
                            Øvrigt kød af forfjerdinger                                    800              223,00               233,00
                         — Af tyre prima :
                            Bryst og slag                                                  100              165,00                175,00
                            Øvrigt kød af forfjerdinger                                      50             213,00               223,00
                         — Af stude 1 :
                            Bryst og slag                                                  100              165,00                175,00
                            Øvrigt kød af forfjerdinger                                      50             213,00                223,00
    Ireland              — From steers 1 'and 2 :
                            Forequarters (excluding cube rolls)                          1 040              248,00                258,00
                            Plates and flanks                                              300              180,00                190,00
                            Briskets                                                         90             200,00                210,00
                            Thin flanks                                                      20             174,00                184,00
                            Shins and shanks                                               220              237,00                247,00
                            Shins                                                            30             237,00                247,00
    United Kingdom       — From steers :
                            Thin flanks                                                    150              175,00                185,00
                            Flanks (plate)                                                 100              175,00                185,00
                            Briskets                                                         75             165,00                175,00
                            Ponies                                                         180              254,00                264,00
                            Pony parts                                                       13             233,00                243,00
                            Clod and sticking                                                80             237,50                247,50
                            Chuck                                                             1             253,00                263,00
                            Striploin flankledge                                              1             167,00                177,00
b) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
    Vlees met been
    Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 8 Rippen geschnitten, stammend
    Deutschland             von :
                            Bullen A                                                     1 800               165,00               175,00
    France               — Quartiers avant découpe à 5 côtes, le caparaçon
                            faisant partie du quartier avant, provenant des :
                            Boeufs U, R, O
                            Jeunes bovins U, R, O                                   j 1 10Ò                  135,00
                                                                                                             135,00
                                                                                                                                  145,00
                                                                                                                                   145,00
     Italia              — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                            parte del quarto anteriore, provenienti dai :
                            Vitelloni 1                                                  3 488               125,00                135,00
                            Vitelloni 2                                                    812               118,00                128,00
 ---pagebreak--- Nr. L 322/28                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                           19 . 11 . 83
          Medlemsstat                                   Produkter                                   Mængde (tons)                Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
          Mitgliedstaat                                Erzeugnisse                                Mengen (Tonnen)            Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg)(')
         Κράτος μέλος                                   Προϊόντα                                  Ποσότητες (τόνοι)         Τιμή πωλήσεως (ECU/ 100 χγρ) (')
          Member State                                   Products                                 Quantities (tonnes)
          État membre
                                                                                                                              Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
                                                         Produits                                 Quantités (tonnes)          Prix de vente (Écus/ 100 kg) (')
         Stato membro                                    Prodotti                                Quantità (tonnellate)      Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
            Lid-Staat                                   Produkten                                 Hoeveelheid (ton)          Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg) (')
b) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
     Vlees met been
                           l                                                                   l                                   A                   B
      United Kingdom       l
     A. Great Britain        — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :                  \\
                                 Steers M, H                                                                 35                 125,00              135,00
                             — Forequarters, cut at fifth rib, with thin flank
                                 included in the forequarter, from :
                                 Steers M, H                                                                 55                 115,00              125,00
      B. Northern Ireland     — Forequarters, straight cut at 10th rib, from :                                           \
                                 Steers L/M, L/H, T                                                        330                  125,00              135,00
l                             — Forequarters cut at fifth rib, with thin flank
                                 included in the forequarter, from :                                                     I
                                 Steers L/M, L/H, T                                                          80                 115,00              125,00
(») I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
     stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
     gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους, στο οποίο υπάγεται ο
      αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ.) αριθ.
      1805 /77 .
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
      adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de 1 État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
      mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
  ' conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
      worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνά με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού
      (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2)   These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2)   Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(2)   Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2)   Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 er paragraphe 1 sous a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
      Fleisch .
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A. Van toepassing' op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
      conserven .
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 (1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
 B .i Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 " paragraphe 1 sous b) du règlement (CEE) n0 2182/77.
 B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
      Fleisch .
 B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
 B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
      produkten .
 B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 .(1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
 B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel ,1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
 ---pagebreak--- 19. 11 . 83                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 322/29
                BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                            ALLEGATO II — BIJLAGE II
             Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            του οργανισμού παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                    interventiebureaus
             DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1360 København K
                                    Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 11 ) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 11 56
            FRANCE :                OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    F-75755 Paris Cedex 15
                                    tél. 538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
            ITALIA :                Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                    Roma, via Palestro 81
                                    Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                    Telex 61 30 03
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berks .
                                    Tel. (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302