CELEX: 32003R0358
Language: pl
Date: 2003-02-27 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 358/2003 z dnia 27 lutego 2003 r. w sprawie stosowania art. 81 ust. 3 Traktatu do niektórych kategorii porozumień, decyzji i praktyk uzgodnionych w sektorze ubezpieczeniowymTekst mający znaczenie dla EOG.

230                  PL                         Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                            08/t. 2

32003R0358

28.2.2003                                   DZIENNIK URZĘDOWY UNII EUROPEJSKIEJ                                                L 53/8

                                     ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 358/2003
                                                  z dnia 27 lutego 2003 r.
             w sprawie stosowania art. 81 ust. 3 Traktatu do niektórych kategorii porozumień, decyzji i praktyk
                                       uzgodnionych w sektorze ubezpieczeniowym
                                                  (Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,                                               i praktyk uzgodnionych w sektorze ubezpieczeniowym (3).
                                                                             Rozporządzenie (EWG) nr 3932/92, zmienione Aktem
                                                                             Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji, wygasa w dniu
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,                    31 marca 2003 r.

                                                                     (3)     Rozporządzenie (EWG) nr 3932/92 nie przyznaje wyłą-
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1534/91 z dnia                    czenia umowom dotyczącym zaspokojenia roszczeń oraz
31 maja 1991 r. w sprawie stosowania art. 85 ust. 3 Traktatu do              rejestrom i informacjom o zwiększonym ryzyku. Komisja
niektórych kategorii porozumień, decyzji i uzgodnionych prak-                uznała, że brakuje jej wystarczającego doświadczenia
tyk w sektorze ubezpieczeniowym (1), w szczególności jego art. 1             w załatwianiu pojedynczych spraw do wykorzystania
ust. 1 lit. a), b), c) i e),                                                 kompetencji przyznanych jej rozporządzeniem Rady
                                                                             (EWG) nr 1534/91 w tych dziedzinach. Sytuacja ta nie ule-
                                                                             gła zmianie.
po opublikowaniu projektu niniejszego rozporządzenia (2),
                                                                     (4)     W dniu 12 maja 1999 r. Komisja przyjęła sprawozdanie (4)
po konsultacji z Komitetem Doradczym ds. Porozumień Ograni-                  dla Rady i Parlamentu Europejskiego w sprawie funkcjo-
czających Konkurencję i Pozycji Dominującej,                                 nowania rozporządzenia (EWG) nr 3932/92. W dniu
                                                                             15 grudnia 1999 r. Komitet Ekonomiczno-Społeczny
                                                                             przyjął opinię w sprawie sprawozdania Komisji (5). W dniu
a także mając na uwadze, co następuje:                                       19 maja 2000 r. Parlament przyjął rezolucję w sprawie
                                                                             sprawozdania Komisji (6). W dniu 28 czerwca 2000 r.
                                                                             Komisja odbyła posiedzenie konsultacyjne z zainteresowa-
(1)    Rozporządzenie (EWG) nr 1534/91 upoważnia Komisję                     nymi stronami, w tym przedstawicielami sektora ubezpie-
       do stosowania art. 81 ust. 3 Traktatu w drodze rozporzą-              czeniowego i krajowymi organami odpowiedzialnymi za
       dzenia do niektórych kategorii porozumień, decyzji                    konkurencję, w sprawie rozporządzenia. W dniu 9 lipca
       i uzgodnionych praktyk w sektorze ubezpieczeniowym,                   2002 r. Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym
       które mają na celu współpracę w odniesieniu do:                       projekt niniejszego rozporządzenia, z zaproszeniem
                                                                             zainteresowanych stron do przekazywania komentarzy
                                                                             najpóźniej do dnia 30 września 2002 r.
       — ustalania wspólnych podstaw taryf składek na podsta-
         wie wspólnie opracowanych danych statystycznych             (5)     Nowe rozporządzenie powinno spełnić dwa wymogi:
         lub liczby zgłoszonych roszczeń,                                    zapewnienie skutecznej ochrony konkurencji i zapewnie-
                                                                             nie odpowiedniego bezpieczeństwa prawnego przedsię-
       — ustalania standardów ogólnych warunków umów                         biorstwom. Dążenie do tych celów powinno uwzględniać
         ubezpieczenia,                                                      potrzebę możliwie dużego uproszczenia nadzoru admini-
                                                                             stracyjnego. Uwzględnić należy również doświadczenie
                                                                             Komisji w tej dziedzinie od 1992 r. i wyniki konsultacji
       — wspólnego ubezpieczania od pewnych typów ryzyka,
                                                                             w sprawie sprawozdania z 1999 r. oraz konsultacje pro-
                                                                             wadzące do przyjęcia niniejszego rozporządzenia.
       — zaspokajania roszczeń,
                                                                     (6)     Rozporządzenie (EWG) nr 1534/91 wymaga, aby rozpo-
       — badania i zatwierdzania urządzeń zabezpieczających,                 rządzenie wyłączające Komisji definiowało kategorie poro-
                                                                             zumień, decyzji i praktyk uzgodnionych, do których ma
                                                                             ono zastosowanie, aby wyszczególniało ograniczenia lub
       — rejestrów i informacji o zwiększonym ryzyku.                        klauzule, które mogą lub nie mogą występować w tych
                                                                             porozumieniach, decyzjach i praktykach uzgodnionych
                                                                             oraz wyszczególniało klauzule, które muszą być zawarte
(2)    Zgodnie z rozporządzeniem Rady (EWG) nr 1534/91,                      w porozumieniach, decyzjach i praktykach uzgodnionych,
       Komisja przyjęła rozporządzenie (EWG) nr 3932/92 z dnia               lub inne warunki, które muszą być spełnione.
       21 grudnia 1992 r. w sprawie stosowania art. 85 ust. 3
       Traktatu do niektórych kategorii porozumień, decyzji
                                                                     (3)   Dz.U. L 398 z 31.12.1992, str. 7.
                                                                     (4)   COM(1999) 192 końc.
(1) Dz.U. L 143 z 7.6.1991, str. 1.                                  (5)   CES 1139/99.
(2) Dz.U. C 163 z 9.7.2002, str. 7.                                  (6)   PE A5–0104/00.
 ---pagebreak--- 08/t. 2            PL                            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                              231

(7)    Właściwe jest odchodzenie od podejścia polegającego na        (12)   Ponadto, ponieważ dostęp do takich kalkulacji, tabel
       wyliczaniu klauzul podlegających wyłączeniu i położenie              i badań konieczny jest zarówno dla zakładów ubezpieczeń
       większego nacisku na definiowanie kategorii porozumień,              działających na danym rynku geograficznym lub rynku
       które podlegają wyłączeniu do pewnego poziomu pozycji                produktu jak i tych, które rozważają wejście na ten rynek,
       rynkowej oraz na wyszczególnieniu ograniczeń lub klau-               zakładom takim powinien być przyznany dostęp do takich
       zul, które nie mogą być zawierane w takich porozumie-                tabel kalkulacyjnych i badań na rozsądnych i niedyskrymi-
       niach. Jest to zgodne z podejściem gospodarczym, zgod-               nujących warunkach w porównaniu z zakładami ubezpie-
       nie z którym ocenia się wpływ porozumień na właściwy                 czeń już obecnymi na tym rynku. Warunki takie mogłyby,
       rynek. Należy jednak uznać, że występujące w sektorze                na przykład, zawierać zobowiązanie zakładu ubezpieczeń
       ubezpieczeniowym niektóre rodzaje współpracy obejmu-                 jeszcze nieobecnego na rynku do dostarczenia, w razie
       jącej wszystkie przedsiębiorstwa na właściwym rynku                  jego wejścia na rynek, informacji statystycznych w sprawie
       ubezpieczeniowym, można uważać za prawidłowo wypeł-                  roszczeń. Mogłyby one także zawierać wymóg członko-
       niające warunki ustanowione w art. 81 ust. 3 Traktatu.               stwa w stowarzyszeniu ubezpieczycieli odpowiedzialnych
                                                                            za kalkulacje, o ile dostęp do takiego członkostwa byłby
                                                                            osiągalny dla zakładów ubezpieczeń jeszcze nieobecnych
                                                                            na rynku na rozsądnych i niedyskryminujących warun-
(8)    Do stosowania art. 81 ust. 3 Traktatu w drodze rozporzą-             kach. Jednakże wszelkie opłaty za dostęp do takich kalku-
       dzenia, nie jest konieczne określanie tych porozumień,               lacji lub powiązanych z nimi badań pobierane od zakła-
       które mogą podlegać art. 81 ust. 1. Przy indywidualnej               dów ubezpieczeń, które nie uczestniczyły w ich
       ocenie porozumień na mocy art. 81 ust. 1 należy uwzględ-             opracowaniu, nie mogłyby być uznane za właściwe do
       nić kilka czynników, w szczególności strukturę właści-               tego celu, jeśli ich wysokość stanowiłaby barierę uniemoż-
       wego rynku.                                                          liwiającą wejście na rynek.

                                                                     (13)   Wiarygodność wspólnych kalkulacji, tabel i badań staje się
(9)    Przywilej wyłączenia grupowego powinien być ograni-                  większa wraz ze wzrostem objętości danych statystycz-
       czony do tych porozumień, w przypadku których można                  nych, na których się one opierają. Ubezpieczyciele posia-
       z wystarczającą pewnością założyć, że spełniają one                  dający duże udziały w rynku mogą wewnętrznie tworzyć
       warunki określone w art. 81 ust. 3 Traktatu.                         statystyki umożliwiające im wykonywanie wiarygodnych
                                                                            kalkulacji, ale ci o małych udziałach w rynku, a tym bar-
                                                                            dziej nowi uczestnicy, nie będą w stanie tego robić. Zawar-
                                                                            cie w takich wspólnych kalkulacjach, tabelach i badaniach
(10)   Współpraca między zakładami ubezpieczeń lub w ramach                 informacji od wszystkich ubezpieczycieli na rynku, w tym
       związków przedsiębiorstw przy kalkulacji przeciętnego                tych wielkich, sprzyja konkurencji, dzięki pomaganiu
       kosztu ubezpieczenia od określonego ryzyka w przeszło-               mniejszym ubezpieczycielom, i ułatwia wejście na rynek.
       ści lub, dla ubezpieczeń na życie, wskaźników śmiertelno-            Jeśli uwzględni się specyfikę sektora ubezpieczeniowego,
       ści lub częstotliwości chorób, wypadków i kalectwa, umoż-            nie jest właściwe uzależnienie wyłączenia takich wspól-
       liwia wzbogacenie wiedzy o ryzyku i ułatwia oszacowanie              nych kalkulacji i tabel progowemu kryterium udziału
       ryzyka dla poszczególnych zakładów. Może to ułatwiać                 w rynku.
       wejście na rynek i tym samym być korzystne dla konsu-
       mentów. To samo stosuje się do wspólnych badań prawdo-
       podobnego oddziaływania okoliczności zewnętrznych,
       które może mieć wpływ na częstotliwość lub skalę rosz-        (14)   Korzystanie ze standardowych warunków ubezpieczenia
       czeń lub rentowność różnego rodzaju inwestycji.                      lub standardowych klauzul indywidualne oraz standardo-
       Konieczne jest jednak zapewnienie wyłączenia takiej                  wych wzorów ilustrujących korzyści z umowy ubezpiecze-
       współpracy spod zakazu tylko do takiego stopnia, jaki jest           nia na życie mogą przynosić pozytywne efekty. Na przy-
       konieczny do osiągnięcia tych celów. Dlatego właściwe jest           kład, mogą one skutkować dla ubezpieczycieli
       zapewnienie, że porozumienia dotyczące składek komer-                podwyższeniem skuteczności; mogą ułatwić wejście na
       cyjnych nie podlegają wyłączeniu; składki komercyjne                 rynek małym lub niedoświadczonym ubezpieczycielom;
       mogą być w rzeczywistości niższe od kwot wskazanych                  mogą pomóc ubezpieczycielom w wypełnianiu zobowią-
       przez wyniki właściwych tabel kalkulacyjnych lub badań,              zań prawnych; mogą również być używane przez organi-
       gdyż ubezpieczyciele mogą korzystać z przychodu ze                   zacje konsumenckie jako wzorzec do porównywania
       swych inwestycji w celu zmniejszenia swych składek.                  umów ubezpieczenia oferowanych przez różnych ubez-
       Ponadto, wspominane kalkulacje, tabele lub badania                   pieczycieli.
       powinny być niewiążące i mieć jedynie charakter wska-
       zówki.
                                                                     (15)   Jednakże standardowe warunki ubezpieczenia nie mogą
                                                                            prowadzić ani do standaryzacji produktów, ani do stwa-
                                                                            rzania znaczącej nierównowagi praw i obowiązków wyni-
(11)   Ponadto, im szersze są kategorie, według których grupo-              kającej z umowy. Dlatego wyłączenie powinno stosować
       wane są statystyki kosztów pokrywających określone                   się jedynie do standardowych warunków ubezpieczenia
       ryzyko w przeszłości, tym mniejszą swobodę mają zakłady              pod warunkiem że nie są one wiążące i wyraźnie wskazy-
       ubezpieczeń w kalkulowaniu składek przy węższej podsta-              wać, że uczestniczące przedsiębiorstwa mają swobodę
       wie. Dlatego właściwe jest wyłączenie kalkulacji kosztów             w oferowaniu klientom innych warunków ubezpieczenia..
       ryzyka w przeszłości, pod warunkiem że dostępne statys-              Ponadto, standardowe warunki ubezpieczenia nie mogą
       tyki są szczegółowe i zróżnicowane w stopniu odpowied-               zawierać żadnego systematycznego wykluczenia specyficz-
       nim dla kalkulacji ubezpieczeniowej.                                 nych typów ryzyka bez wyraźnie wyrażonej możliwości
 ---pagebreak--- 232                 PL                             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                            08/t. 2

       pokrycia tego ryzyka w drodze umowy i nie mogą prze-                   rozporządzenie przyznaje wyłączenie na okres trzech lat
       widywać podtrzymywania relacji umownych z ubezpie-                     od chwili powstania każdej takiej grupie nowo utworzo-
       czonym przez nadmiernie długi okres lub ich wykraczania                nej w celu pokrycia nowych typów ryzyka.
       poza pierwotny cel ubezpieczenia. Powyższe pozostaje bez
       uszczerbku dla obowiązków wynikających z prawa wspól-
       notowego lub krajowego objęcia niektórych rodzajów
       ryzyka niektórymi ubezpieczeniami.                              (20)   Definicja „nowych rodzajów ryzyka” wyjaśnia, że tylko te
                                                                              czynniki ryzyka, które nie istniały wcześniej, objęte są tą
                                                                              definicją, wyłączając w ten sposób np. rodzaje ryzyka,
                                                                              które dotychczas istniały, ale nie były ubezpieczane.
(16)   Ponadto, należy przewidzieć ogólną dostępność wspól-                   Ponadto, ryzyko, którego charakter znacząco się zmienia
       nych standardowych warunków ubezpieczenia dla każdej                   (na przykład poważne spotęgowanie działań terrorystycz-
       zainteresowanej osoby, w szczególności dla ubezpieczają-               nych) nie jest objęte zakresem definicji, gdyż ryzyko samo
       cego, aby zapewnić rzeczywistą przejrzystość i związane z              w sobie nie jest w tym przypadku nowe. Nowe ryzyko, ze
       tym pozytywne skutki dla klientów.                                     swej natury, wymaga całkowicie nowego produktu ubez-
                                                                              pieczeniowego i nie może być pokrywane w drodze dodat-
                                                                              ków lub zmian w istniejącym produkcie ubezpieczenio-
                                                                              wym.
(17)   Objęcie umową ubezpieczenia typów ryzyka, na które nie
       jest równocześnie narażona znacząca liczba ubezpieczo-
       nych, może utrudniać innowacje, jeśli się uwzględni, że
                                                                       (21)   Dla rodzajów ryzyka, które nie są nowe uznaje się, że ist-
       wiązanie ze sobą niespokrewnionych czynników ryzyka
                                                                              nienie takich koasekurujących i wspólnie reasekurujących
       może zniechęcać ubezpieczycieli do oferowania dla nich
                                                                              grup, które wiąże się z ograniczeniem konkurencji, może
       oddzielnego i szczególnego rodzaju ubezpieczenia. Dla-
                                                                              również, w niektórych ograniczonych przypadkach, pocią-
       tego też klauzula narzucająca takie ogólne ubezpieczenie
                                                                              gać za sobą korzyści uzasadniające wyłączenie na mocy
       nie powinna być objęta wyłączeniem grupowym. W przy-
                                                                              art. 81 ust. 3 Traktatu, nawet jeśli mogłyby one być zastą-
       padku gdy w stosunku do ubezpieczycieli istnieje wymóg
                                                                              pione przez dwie lub więcej jednostki ubezpieczeniowe.
       prawny przewidzenia w umowach ubezpieczenia od
                                                                              Mogą one, na przykład, umożliwiać swym członkom naby-
       typów ryzyka, na które nie jest jednocześnie narażona zna-
                                                                              cie koniecznego doświadczenia w odpowiednich sektorach
       cząca liczba ubezpieczonych, umieszczenie standardowej
                                                                              ubezpieczeń, mogą pozwolić na zmniejszenie kosztów lub
       klauzuli odzwierciedlającej taki wymóg prawny w niewią-
                                                                              obniżkę składek dzięki wspólnej reasekuracji na korzyst-
       żącym wzorcu umownym nie stanowi ograniczenia kon-
                                                                              nych warunkach. Jednakże wyłączenie dla takiej grupy nie
       kurencji i nie jest objęte zakresem stosowania art. 81 ust. 1
                                                                              jest uzasadnione, jeżeli posiada ona znaczącą siłę rynkową,
       Traktatu.
                                                                              gdyż w tych okolicznościach ograniczenie konkurencji
                                                                              wynikające z istnienia kartelu zwykle przewyższałoby
                                                                              możliwe korzyści.

(18)   Grupy koasekurujące lub wspólnie reasekurujące (zwane
       często kartelami) mogą pozwolić ubezpieczycielom i rea-
       sekutorom na zapewnienie ubezpieczenia lub reasekuracji         (22)   Dlatego też niniejsze rozporządzenie przyznaje wyłącze-
       od typów ryzyka, od których mogliby oni zaoferować                     nie każdej takiej koasekurującej i wspólnie reasekurującej
       tylko niewystarczające ubezpieczenie przy braku kartelu.               grupie, która istniała przez okres dłuższy niż trzy lata lub
       Mogą one także pomagać przedsiębiorstwom ubezpiecze-                   która nie jest utworzona w celu ubezpieczania od nowych
       niowym i reasekuracyjnym w nabyciu doświadczenia z                     rodzajów ryzyka, pod warunkiem że produkty ubezpiecze-
       typami ryzyka, z którymi nie są one dobrze obeznane. Jed-              niowe zakontraktowane w obrębie grupy przez jej człon-
       nakże istnienie takich grup może pociągać za sobą ogra-                ków nie przekraczają następujących progów: 25 % właści-
       niczenia konkurencji, takie jak standaryzacja warunków                 wego rynku w przypadku grup wspólnie reasekurujących
       umów ubezpieczenia, a nawet kwot odszkodowania i skła-                 i 20 % w przypadku grup koasekurujących. Próg dla grup
       dek. Dlatego właściwe jest określenie okoliczności,                    koasekurujących jest niższy, gdyż istnienie karteli koase-
       w jakich takie grupy mogą korzystać z wyłączenia.                      kurujących może pociągać za sobą ujednolicanie warunki
                                                                              ubezpieczeń i składek komercyjne. Wyłączenia te stosują
                                                                              się jednak tylko, jeżeli dana grupa spełnia kolejne warunki
                                                                              określone w niniejszym rozporządzeniu, służące zmniej-
(19)   Dla rzeczywiście nowych rodzajów ryzyka niemożliwe jest                szeniu do minimum ograniczenia konkurencji między
       przewidzenie z góry wysokości stawki koniecznej dla                    członkami grupy.
       ubezpieczenia od ryzyka, ani tego czy dwie lub więcej grup
       mogłoby współistnieć w celu zapewnienia tego rodzaju
       ubezpieczenia. Dlatego też umowa kartelowa w celu koase-
       kuracji lub wspólnej reasekuracji wyłącznie takich nowych       (23)   Kartele nie objęte zakresem stosowania niniejszego rozpo-
       rodzajów ryzyka (a nie mieszanki nowych czynników                      rządzenia mogą kwalifikować się do wyłączeń indywidu-
       ryzyka i istniejących czynników ryzyka) może zostać pod-               alnych, w zależności od bliższych danych na temat samego
       legać wyłączeniu na czas ograniczony. Trzy lata powinny                kartelu i specyficznych warunków danego rynku. Zważyw-
       stanowić okres wystarczający do wyłonienia się informacji              szy, że wiele rynków ubezpieczeniowych nieustannie ewo-
       o roszczeniach zgłaszanych w przeszłości, wystarczają-                 luuje, może okazać się konieczne przeprowadzenie indy-
       cych do oceny konieczności lub braku konieczności istnie-              widualnej analizy, w celu ustalenia, czy są czy nie są
       nia pojedynczego kartelu. Dlatego też niniejsze                        spełnione warunki art. 81 ust. 3 Traktatu.
 ---pagebreak--- 08/t. 2            PL                            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                              233

(24)   Przyjęcie przez stowarzyszenie lub stowarzyszenia przed-      (29)   Zgodnie z zasadą nadrzędności prawa wspólnotowego,
       siębiorstw ubezpieczeniowych lub reasekuracyjnych                    żaden środek podjęty w zastosowaniu ustawodawstw kra-
       specyfikacji technicznych, zasad lub kodeksów postępowa-             jowych dotyczących konkurencji nie powinien naruszać
       nia dotyczących urządzeń zabezpieczających oraz proce-               jednolitego stosowania na całym obszarze wspólnego
       dur dla oceniania zgodności urządzeń zabezpieczających z             rynku wspólnotowych reguł konkurencji lub pełnego
       tymi specyfikacjami technicznymi, zasadami lub kodek-                skutku środków przyjętych w celu wprowadzenia w życie
       sami postępowania, może być korzystne dzięki dostarcze-              tych reguł, włącznie z niniejszym rozporządzeniem,
       niu ubezpieczycielom i reasekuratorom elementu odniesie-
       nia przy ocenie rozmiaru ryzyka, od którego ubezpieczają
       oni w konkretnym przypadku, zależnego od jakości wypo-
       sażenia zabezpieczającego oraz jego instalacji i konserwa-
       cji. Jednakże w przypadku gdy istnieją na poziomie wspól-
       notowym specyfikacje techniczne, systemy klasyfikacyjne,      PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
       zasady, procedury lub kodeksy postępowania zharmoni-
       zowane zgodnie z prawodawstwem wspólnotowym obej-
       mującym swobodny przepływ towarów, nie jest właściwe
       wyłączanie przez rozporządzenie porozumień między
                                                                                               ROZDZIAŁ I
       ubezpieczycielami dotyczących tego samego przedmiotu,
       gdyż celem takiej harmonizacji na poziomie wspólnoto-                            WYŁĄCZENIA I DEFINICJE
       wym jest określenie gruntownych i odpowiednich pozio-
       mów bezpieczeństwa dla urządzeń zabezpieczających, sto-
       sujących się jednolicie w całej Wspólnocie. Każde                                         Artykuł 1
       porozumienie między ubezpieczycielami w sprawie
       odmiennych wymogów dla urządzeń zabezpieczających                                       Wyłączenie
       mogłoby zagrozić osiągnięciu tego celu.
                                                                     Na podstawie art. 81 ust. 3 Traktatu i z zastrzeżeniem przepisów
                                                                     niniejszego rozporządzenia, uznaje się, że art. 81 ust. 1 Traktatu
(25)   W kwestii instalacji i konserwacji urządzeń zabezpieczają-    nie ma zastosowania do porozumień, do których przystąpiły dwa
       cych, o ile nie istnieje taka harmonizacja na poziomie        lub więcej przedsiębiorstw sektora ubezpieczeniowego (zwanych
       wspólnotowym, porozumienia między ubezpieczycielami           dalej „stronami”), odnoszących się do:
       ustanawiające specyfikacje techniczne lub procedury
       zatwierdzające stosowane w jednym lub więcej Państwie
       Członkowskim mogą być wyłączone przez rozporządze-            a) wspólnego opracowywania i rozpowszechniania:
       nie; jednakże wyłączenie powinno zostać poddane niektó-
       rym zastrzeżeniom, w szczególności że każdy zakład ubez-         — kalkulacji przeciętnego kosztu ubezpieczenia od określo-
       pieczeń musi być gotowy do przyjęcia do ubezpieczenia,             nych ryzyk w przeszłości (zwanych dalej „kalkulacjami”),
       na dowolnych wysuniętych przez siebie warunkach, urzą-
       dzeń oraz przedsiębiorstw instalacyjnych i konserwator-          — w związku z ubezpieczeniem obejmującym elementy kapi-
       skich nie zatwierdzonych wspólnie.                                 talizacji, tabel śmiertelności oraz tabel pokazujących czę-
                                                                          stotliwość chorób, wypadków i kalectwa (zwanych dalej
                                                                          „tabelami”);
(26)   Jeżeli indywidualne porozumienia wyłączone przez niniej-
       sze rozporządzenie mają jednak skutki niezgodne z art. 81
       ust. 3 Traktatu, jak interpretuje to praktyka administra-     b) wspólnego przeprowadzania badań dotyczących prawdopo-
       cyjna Komisji oraz orzecznictwo Trybunału Sprawiedliwo-          dobnego wpływu ogólnych okoliczności, zewnętrznych
       ści, Komisja może wycofać przywilej wyłączenia grupo-            w stosunku do zainteresowanych przedsiębiorstw, na często-
       wego. Może się to zdarzyć, w szczególności, w przypadku          tliwość lub skalę przyszłych roszczeń dla danego ryzyka lub
       gdy badania wpływu przyszłych wydarzeń opierają się na           kategorii ryzyka, albo na rentowność różnych rodzajów
       nieuzasadnionych hipotezach; lub w przypadku gdy zale-           inwestycji (zwanych dalej „badaniami”) oraz rozpowszechnia-
       cane standardowe warunki ubezpieczenia zawierają klau-           nia wyników takich badań;
       zule stwarzające, ze szkodą dla ubezpieczającego, znaczącą
       nierównowagę praw i obowiązków wypływającą z
       umowy; lub w przypadku gdy grupy są wykorzystywane            c) wspólnego opracowywania i rozpowszechniania niewiążą-
       lub zarządzane w taki sposób, aby dać jednemu lub więcej         cych standardowych warunków ubezpieczenia dla ubezpie-
       z uczestniczących przedsiębiorstw środki do uzyskania lub        czeń bezpośrednich (zwanych dalej „standardowymi warun-
       wzmocnienia znaczącej pozycji rynkowej na właściwym              kami ubezpieczenia”);
       rynku, lub jeśli istnienie tych grup prowadzi do łączenia
       udziałów w rynku.
                                                                     d) wspólnego opracowywania i rozpowszechniania niewiążą-
                                                                        cych wzorów ilustrujących zyski, które mają zostać osiągnięte
(27)   W celu ułatwienia zawierania porozumień, z których nie-          z umowy ubezpieczenia obejmującej elementy kapitalizacji
       które obejmować mogą doniosłe decyzje inwestycyjne,              (zwanych dalej „wzorami”);
       okres obowiązywania niniejszego rozporządzenia powi-
       nien zostać ustalony na siedem lat.
                                                                     e) tworzenia i działania grup zakładów ubezpieczeń lub zakła-
                                                                        dów ubezpieczeń i towarzystw reasekuracji dla wspólnego
(28)   Niniejsze rozporządzenie pozostaje bez uszczerbku dla            pokrywania specyficznych kategorii ryzyka w formie koase-
       postanowień art. 82 Traktatu.                                    kuracji lub wspólnej reasekuracji; oraz
 ---pagebreak--- 234                PL                             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                           08/t. 2

f) opracowywania, uznawania i rozpowszechniania:                            ii) jedną lub więcej ze stron porozumienia albo jedno lub
                                                                                więcej z ich przedsiębiorstw powiązanych, określo-
   — specyfikacji technicznych, zasad i kodeksów praktyki                       nych w lit. a)-d), oraz jedną lub więcej stron trzecich.
     dotyczących tych rodzajów urządzeń zabezpieczających,
     dla których nie istnieją specyfikacje techniczne na pozio-       4) „standardowe warunki ubezpieczenia” odnosi się do wszelkich
     mie wspólnotowym, systemów klasyfikacji, zasad, proce-              klauzul zawartych we wzorze lub wzorcowej umowie ubez-
     dur lub kodeksów postępowania zharmonizowanych                      pieczenia przygotowanej wspólnie przez ubezpieczycieli lub
     zgodnie z prawodawstwem wspólnotowym obejmującym                    organizacje lub stowarzyszenia ubezpieczycieli;
     swobodny przepływ towarów oraz procedur dla oceny
     i zatwierdzania zgodności urządzeń zabezpieczających z           5) „grupy koasekurujące” oznacza grupy utworzone przez
     takimi specyfikacjami, zasadami lub kodeksami postępo-              zakłady ubezpieczeń, które:
     wania,
                                                                         i) zgadzają się prowadzić w imieniu i na rachunek wszyst-
   — specyfikacji technicznych, zasad i kodeksów praktyki dla               kich uczestników działalność w zakresie ubezpieczeń od
     instalacji i konserwacji urządzeń zabezpieczających oraz               określonych kategorii ryzyka; lub
     procedur dla oceny i zatwierdzania zgodności przedsię-
     biorstw, które instalują lub konserwują urządzenia zabez-           ii) powierzają prowadzenie działalności w zakresie ubezbie-
     pieczające, z takimi specyfikacjami, zasadami lub kodek-                czenia i zarządzanie ubezpieczeniem określonych katego-
     sami postępowania.                                                      rii ryzyka w ich imieniu i na ich rachunek jednemu lub
                                                                             więcej zakładowi ubezpieczeń, wspólnemu pośrednikowi
                                                                             ubezpieczeniowemu lub wspólnemu organowi utworzo-
                            Artykuł 2                                        nemu w tym celu;

                           Definicje                                  6) „grupy wspólnie reasekurujące” oznacza grupy utworzone
                                                                         przez zakłady ubezpieczeń, o ile jest to możliwe, z pomocą
Dla celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące defi-       jednego lub więcej towarzystw reasekuracji:
nicje:
                                                                         i) w celu wzajemnej reasekuracji wszystkich części lub
                                                                            całości swoich zobowiązań związanych z ubezpieczeniem
1) „porozumienie” oznacza porozumienie, decyzję związku                     od określonych kategorii ryzyka;
   przedsiębiorstw lub praktykę uzgodnioną.
                                                                         ii) pomocniczo, aby prowadzić w imieniu i na rachunek
2) „przedsiębiorstwo uczestniczące” oznacza przedsiębiorstwa                 wszystkich uczestników działalność w zakresie reasekura-
   będące stronami porozumienia i ich odpowiednie przedsię-                  cji tej samej kategorii ryzyka;
   biorstwa powiązane.
                                                                      7) „nowe rodzaje ryzyka” oznacza rodzaje ryzyka, które wcześ-
                                                                         niej nie istniały i od których ubezpieczenie wymaga całkowi-
3) „przedsiębiorstwo powiązane” oznacza:                                 cie stworzenia nowego produktu ubezpieczeniowego, bez
                                                                         możliwości rozszerzenia, ulepszenia lub zastąpienia istnieją-
   a) przedsiębiorstwa, w których strona porozumienia bezpo-             cego produktu ubezpieczeniowego.
      średnio lub pośrednio:
                                                                      8) „urządzenia zabezpieczające” oznacza części składowe i wypo-
      i) jest uprawniona do korzystania z więcej niż połowy
                                                                         sażenie zaprojektowane w celu zapobiegania szkodom i ich
         głosów, lub
                                                                         zmniejszania oraz systemy składające się z takich elementów.
      ii) ma prawo do powołania więcej niż połowy członków
          rady nadzorczej, zarządu lub organów prawnie repre-         9) „składka komercyjna” oznacza cenę zapłaconą przez nabywcę
          zentujących przedsiębiorstwo, lub                              polisy ubezpieczeniowej.

      iii) ma prawo zarządzania sprawami przedsiębiorstwa;

   b) przedsiębiorstwa, które bezpośrednio lub pośrednio posia-                                 ROZDZIAŁ II
      dają, wobec strony porozumienia, prawa lub uprawnienia
      wymienione w lit. a);                                                    WSPÓLNE KALKULACJE, TABELE I BADANIA

   c) przedsiębiorstwa, w których przedsiębiorstwo określone                                      Artykuł 3
      w lit. b) posiada, bezpośrednio lub pośrednio, prawa lub
      uprawnienia wymienione w lit. a);                                                    Warunki wyłączenia

   d) przedsiębiorstwa, w których strona porozumienia wraz z          1. Wyłączenie przewidziane w art. 1 lit. a) stosuje się pod warun-
      jednym lub więcej przedsiębiorstwami określonymi                kiem że kalkulacje lub tabele:
      w lit. a), b) lub c) lub w których dwa lub więcej z tych
      ostatnich przedsiębiorstw wspólnie posiadają prawa, lub         a) opierają się na zespole danych, zbieranych przez kilka lat
      uprawnienia wymienione w lit. a);                                  występowania ryzyka, wybranych jako okres obserwacji,
                                                                         odnoszących się do identycznych lub porównywalnych czyn-
   e) przedsiębiorstwa, w których prawa lub uprawnienia                  ników ryzyka, wystarczająco licznych do stworzenia bazy, na
      wymienione w lit. a) są wspólnie posiadane przez:                  której operować można metodami statystycznymi i która
                                                                         dostarczy danych liczbowych dotyczących (między innymi):
      i) strony porozumienia lub odpowiednio ich przedsię-
         biorstwa powiązane określone w lit. a)-d), lub                  — liczby roszczeń zgłaszanych w ciągu tego okresu,
 ---pagebreak--- 08/t. 2            PL                             Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                              235

   — liczby indywidualnego ryzyka ubezpieczonego w każdym             c) są dostępne dla każdej zainteresowanej osoby i dostarczane na
     roku występowania ryzyka w wybranym okresie obserwa-                zwykły wniosek.
     cji,
   — całości kwot zapłaconych lub wymagalnych w odniesie-             2. Wyłączenie przewidziane w art. 1 lit. d) stosuje się pod warun-
     niu do roszczeń powstałych w tym okresie,                        kiem że niewiążące wzory są opracowywane i rozpowszechniane
   — całkowitej kwoty ubezpieczonego kapitału dla każdego             wyłącznie w charakterze wskazówki.
     roku występowania ryzyka podczas wybranego okresu
     obserwacji;
                                                                                                  Artykuł 6
b) zawierają tak szczegółowe rozbicie dostępnych statystyk, jakie
   jest potrzebne dla kalkulacji ubezpieczeniowej;                               Porozumienia nieobjęte wyłączeniem

c) nie uwzględniają pod żadną postacią kosztów nadzwyczaj-            1. Wyłączenie przewidziane w art. 1 lit. c) nie ma zastosowania
   nych, dochodu wynikającego z rezerw, kosztów administra-           w przypadku gdy standardowe warunki ubezpieczenia zawierają
   cyjnych lub handlowych, danin o charakterze fiskalnym lub          klauzule, które:
   parafiskalnym, i nie biorą pod uwagę ani dochodów z inwes-
   tycji, ani przewidywanych zysków.
                                                                      a) zawierają jakiekolwiek wskazanie poziomu składek komercyj-
                                                                         nych;
2. Wyłączenia przewidziane w art. 1 lit. a) i b) stosuje się pod
warunkiem że kalkulacje, tabele lub wyniki badań:                     b) określają kwotę odszkodowania lub wysokość kwoty, którą
                                                                         ubezpieczający jest obowiązany sam pokryć (udział własny);
a) nie identyfikują zakładów ubezpieczeń ani żadnej z ubezpie-
   czonych stron;                                                     c) narzucają objęcie zakresem ogólnego ubezpieczenia typów
                                                                         ryzyka, na które istotna liczba ubezpieczonych nie jest jedno-
                                                                         cześnie narażona
b) po opracowaniu i przy rozpowszechnianiu zawierają oświad-
   czenie, że nie są wiążące;
                                                                      d) umożliwiają ubezpieczycielowi, bez wyraźnej zgody ubezpie-
c) są dostępne na rozsądnych i niedyskryminujących warunkach             czającego, utrzymanie obowiązywania umowy ubezpieczenia
   dla każdego zakładu ubezpieczeń, który wnioskuje o ich                w przypadku gdy ubezpieczyciel ogranicza zakres umowy,
   egzemplarz, łącznie z zakładami ubezpieczeń, które nie są             zwiększenie składki bez zmiany ryzyka lub zakresu umowy
   aktywne na rynku geograficznym lub rynku produktu, do któ-            (bez uszczerbku dla klauzul indeksacyjnych) lub dokonanie
   rych odnoszą się te kalkulacje, tabele lub badania.                   innej zmiany warunków ubezpieczenia;

                                                                      e) pozwalają ubezpieczycielowi na zmianę warunków ubezpie-
                                                                         czenia bez wyraźnej zgody ubezpieczającego;
                            Artykuł 4
           Porozumienia nieobjęte wyłączeniem                         f) w przypadku ubezpieczeń innych niż na życie, narzucają
                                                                         ubezpieczającemu okres obowiązywania ochrony ubezpiecze-
Wyłączenie przewidziane w art. 1 nie ma zastosowania                     niowej przekraczający trzy lata;
w przypadku gdy uczestniczące przedsiębiorstwa podejmują
między sobą zobowiązanie lub zobowiązują inne                         g) narzucają, w przypadku automatycznego przedłużenia
przedsiębiorstwa do nieużywania kalkulacji lub tabel różniących          umowy, okres przedłużenia przekraczający jeden rok, jeśli nie
się od tych stworzonych na podstawie art. 1 lit. a) lub do               następuje wypowiedzenie po upływie danego okresu;
nieodchodzenia od wyników badań określonych w art. 1 lit. b).
                                                                      h) wymagają od ubezpieczającego wyrażenia zgody na wznowie-
                                                                         nie obowiązywania umowy ubezpieczenia, której obowiązy-
                          ROZDZIAŁ III                                   wanie zostało zawieszone w związku z ustaniem ryzyka,
                                                                         w przypadku gdy ponownie zaistnieje ryzyko podobnego
   STANDARDOWE WARUNKI UBEZPIECZENIA I WZORY                             rodzaju;

                                                                      i) wymagają od ubezpieczającego zawierania z tym samym
                            Artykuł 5                                    ubezpieczycielem ubezpieczeń od różnych typów ryzyka;
                     Warunki wyłączenia
                                                                      j) wymagają od ubezpieczającego, w wypadku zbycia rzeczy
1. Wyłączenie przewidziane w art. 1 lit. c) stosuje się pod warun-       ubezpieczonej, aby spowodował przeniesienie na nabywcę
kiem że standardowe warunki ubezpieczenia:                               praw i obowiązków z tytułu umowy ubezpieczenia;

a) są opracowywane i rozpowszechniane z wyraźnym oświad-              k) wykluczają lub ograniczają ubezpieczenie od ryzyka, jeżeli
   czeniem, że nie są wiążące i ich używanie w żaden sposób nie          ubezpieczający korzysta z urządzeń zabezpieczających lub
   jest zalecane;                                                        usług przedsiębiorstw instalacyjnych lub konserwatorskich,
                                                                         które nie są zatwierdzone zgodnie z odpowiednimi specyfika-
b) wyraźnie wskazują, że uczestniczące przedsiębiorstwa mają             cjami uzgodnionymi przez stowarzyszenie lub stowarzysze-
   swobodę w oferowaniu swym klientom odmiennych warun-                  nia ubezpieczycieli w jednym lub więcej Państw Członkow-
   ków ubezpieczenia; oraz                                               skich lub na poziomie europejskim.
 ---pagebreak--- 236                 PL                               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                           08/t. 2

2. Wyłączenia przewidziane w art. 1 lit. c) nie stosuje się do           3. Do celów stosowania progu udziału w rynku przewidzianego
przedsiębiorstw lub związków przedsiębiorstw, które wspólnie             ust. 2 stosuje się następujące zasady:
ustalają lub zgadzają się zobowiązać inne przedsiębiorstwa do
niestosowania warunków innych niż standardowe warunki ubez-              a) udział rynkowy oblicza się na podstawie zysku brutto ze
pieczenia opracowane w zastosowaniu porozumienia między                     sprzedaży polis; jeżeli dane dotyczące zysku brutto ze sprze-
uczestniczącymi przedsiębiorstwami.                                         daży polis nie są dostępne, dla ustalenia udziału rynkowego
                                                                            przedsiębiorstw uczestniczących używa się szacunków opar-
                                                                            tych na innych wiarygodnych informacjach rynkowych, włą-
3. Bez uszczerbku dla opracowywania szczególnych warunków                   czając zapewnione pokrycie ubezpieczeniowe lub wartość
ubezpieczenia dla szczególnych kategorii społecznych lub popu-              ubezpieczonego ryzyka;
lacji zawodowych, wyłączenie przewidziane w art. 1 lit. c) nie ma
zastosowania do porozumień, decyzji i praktyk uzgodnionych,              b) udział rynkowy oblicza się na podstawie danych, odnoszących
które wykluczają pokrycie niektórych kategorii ryzyka z powodu              się do poprzedniego roku kalendarzowego;
cech właściwych dla ubezpieczającego.
                                                                         c) udział rynkowy przedsiębiorstwa określony w art. 2 ust. 3
                                                                            lit. e) jest zaliczany w częściach równych każdemu przedsię-
4. Wyłączenie przewidziane w art. 1 lit. d) nie ma zastosowania             biorstwu dysponującemu prawami lub uprawnieniami wymie-
w przypadku gdy, nie naruszając zobowiązań nałożonych z mocy                nionymi w art. 2 ust. 3 lit. a);
prawa, wzory niewiążące zawierają jedynie określone stopy pro-
centowe lub zawierają dane liczbowe wskazujące wysokość kosz-
                                                                         4. Jeżeli udział rynkowy, określony w lit. a), początkowo nie
tów administracyjnych.
                                                                         przekracza 20 %, ale następnie rośnie ponad ten próg, nie prze-
                                                                         kraczając jednak 22 %, wyłączenie przewidziane w art. 1 lit. e) ma
5. Wyłączenie przewidziane w art. 1 lit. d) nie ma zastosowania          w dalszym ciągu zastosowanie przez okres dwóch kolejnych lat
do przedsiębiorstw lub związków przedsiębiorstw, które uzgad-            kalendarzowych następujących po upływie roku, w którym próg
niają lub zobowiązują się między sobą lub zobowiązują inne               20 % został przekroczony po raz pierwszy.
przedsiębiorstwa do niestosowania wzorów ilustrujących
korzyści z umowy ubezpieczeniowej innych niż te ustanowione              5. Jeżeli udział rynkowy, określony w lit. a), początkowo nie
w zastosowaniu porozumienia między uczestniczącymi przedsię-             przekracza 20 %, ale następnie rośnie do poziomu ponad 22 %,
biorstwami.                                                              wyłączenie przewidziane w art. 1 lit. e) ma w dalszym ciągu
                                                                         zastosowanie przez okres jednego roku kalendarzowego następu-
                                                                         jącego po upływie roku, w którym próg 22 % został przekro-
                                                                         czony po raz pierwszy.

                                                                         6. Uprawnienia wynikające z ust. 4 i ust. 5 nie mogą być łączone
                                                                         w sposób pozwalający na przekroczenie okresu dwóch lat kalen-
                           ROZDZIAŁ IV
                                                                         darzowych.
 WSPÓLNE UBEZPIECZENIE OD NIEKTÓRYCH TYPÓW RYZYKA
                                                                         7. Jeżeli udział rynkowy, określony w ust. 2 lit. b), początkowo
                                                                         nie przekracza 25 %, ale następnie rośnie ponad ten próg, nie
                                                                         przekraczając jednak 27 %, wyłączenie przewidziane w art. 1
                              Artykuł 7                                  lit. e) ma w dalszym ciągu zastosowanie przez okres dwóch kolej-
                                                                         nych lat kalendarzowych następujących po upływie roku,
      Zastosowanie wyłączenia i progi udziału w rynku                    w którym próg 25 % został przekroczony po raz pierwszy;

                                                                         8. Jeżeli udział rynkowy, określony w ust. 2 lit. b), początkowo
1. W odniesieniu do grup koasekurujących lub wspólnie rease-
                                                                         nie przekracza 25 %, ale następnie rośnie do poziomu ponad
kurujących utworzonych po dacie wejścia w życie niniejszego
                                                                         27 %, wyłączenie przewidziane w art. 1 lit. e) ma w dalszym ciągu
rozporządzenie w wyłącznym celu ubezpieczenia od nowych
                                                                         zastosowanie przez okres jednego roku kalendarzowego następu-
rodzajów ryzyka, wyłączenie przewidziane w art. 1 lit. e) stosuje
                                                                         jącego po upływie roku, w którym próg 27 % został przekro-
się przez okres trzech lat od daty pierwszego utworzenia grupy,
                                                                         czony po raz pierwszy;
niezależnie od udziału grupy w rynku.
                                                                         9. Uprawnienia wynikające z ust. 7 i 8 nie mogą być łączone
2. W odniesieniu do grup koasekurujących lub wspólnie rease-             w sposób pozwalający na przekroczenie okresu dwóch lat kalen-
kurujących niewchodzących w zakres pierwszego ustępu (ponie-             darzowych.
waż istnieją dłużej niż trzy lata lub zostały utworzone w celu
innym niż ubezpieczanie od nowych rodzajów ryzyka), wyłącze-
nie przewidziane w art. 1 lit. e) stosuje się tak długo, jak niniejsze
                                                                                                     Artykuł 8
rozporządzenie pozostaje w mocy, pod warunkiem że produkty
ubezpieczeniowe, zakontraktowane w ramach układu grupują-                                     Warunki wyłączenia
cego przez uczestniczące przedsiębiorstwa lub w ich imieniu, na
żadnym z właściwych rynków nie stanowią:                                 Wyłączenie przewidziane w art. 1 lit. e) stosuje się pod warun-
                                                                         kiem, że:
a) w przypadku grup koasekurujących, więcej niż 20 % właści-
   wego rynku;                                                           a) każde uczestniczące przedsiębiorstwo ma prawo wycofania
                                                                            się z grupy, z zachowaniem okresu wypowiedzenia nie dłuż-
b) w przypadku grup wspólnie reasekurujących, więcej niż 25 %               szego niż jeden rok, bez narażenia się na jakiekolwiek sank-
   właściwego rynku.                                                        cje;
 ---pagebreak--- 08/t. 2            PL                            Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                                 237

b) zasady grupy nie zobowiązują żadnego z jej członków do            g) ocena zgodności nie wiąże się z wnoszeniem przez wniosko-
   ubezpieczania lub reasekuracji za pośrednictwem grupy,               dawcę opłat nieproporcjonalnych do kosztów procedury
   w całości lub w części, od danego typu ryzyka pokrywanego            zatwierdzającej;
   przez grupę;
                                                                     h) urządzenia oraz przedsiębiorstwa instalacyjne i konserwator-
c) zasady grupy nie ograniczają działalności grupy lub jej człon-
                                                                        skie spełniające kryteria oceny uzyskują na niedyskryminują-
   ków w zakresie ubezpieczania lub reasekuracji od ryzyka
                                                                        cych zasadach świadectwo, w ciągu sześciu miesięcy od daty
   umiejscowionego w jakiejkolwiek szczególnej części geogra-
                                                                        złożenia wniosku, z wyjątkiem przypadków, gdy względy
   ficznej Unii Europejskiej;
                                                                        techniczne uzasadniają rozsądny dodatkowy okres;
d) porozumienie nie ogranicza produkcji lub sprzedaży;
                                                                     i) fakt zgodności lub zatwierdzenia zostaje poświadczony na
e) porozumienie nie wyznacza rynków lub klientów;                       piśmie;

f) członkowie grupy wspólnie reasekurującej nie porozumiewają
                                                                     j) uzasadnienie odmowy wystawienia świadectwa zgodności
   się w sprawie składek komercyjnych pobieranych w ubezpie-
                                                                        wystawiane jest na piśmie poprzez dołączenie kopii sprawoz-
   czeniach bezpośrednich; oraz
                                                                        dań z przeprowadzonych testów i kontroli;
g) żaden z członków grupy lub przedsiębiorstw wywierających
   decydujący wpływ na politykę handlową grupy nie jest jedno-       k) uzasadnienie odmowy wzięcia pod uwagę wniosku o ocenę
   cześnie członkiem lub nie wywiera decydującego wpływu na             dostarczane jest na piśmie; oraz
   politykę handlową innej grupy działającej na tym samym wła-
   ściwym rynku.                                                     l) specyfikacje i zasady stosowane są przez organy wyposażone
                                                                        w uprawnienia wynikające z norm serii EN 45 000 i EN
                                                                        ISO/IEC 17025.

                          ROZDZIAŁ V

              URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE
                                                                                                ROZDZIAŁ VI

                                                                                             PRZEPISY RÓŻNE
                           Artykuł 9

                     Warunki wyłączenia

Wyłączenie przewidziane w art. 1 lit. f) stosuje się pod warun-                                  Artykuł 10
kiem, że:
                                                                                                  Cofnięcie
a) specyfikacje techniczne i procedury oceny zgodności są pre-
   cyzyjne, technicznie uzasadnione i dostosowane do poziomu
                                                                     Na mocy art. 7 rozporządzenia (EWG) nr 1534/91, Komisja
   wydajności, jaki ma być osiągnięty przez odpowiednie urzą-
                                                                     może, z własnej inicjatywy lub na wniosek Państwa Członkow-
   dzenia zabezpieczające;
                                                                     skiego, bądź osoby fizycznej lub prawnej, posiadającej uzasad-
                                                                     niony interes, cofnąć uprawnienie przyznane przez niniejsze roz-
b) zasady oceny przedsiębiorstw instalacyjnych i przedsiębiorstw
                                                                     porządzenie, gdy w konkretnym przypadku stwierdzi, że
   konserwatorskich są obiektywne, odnoszą się do ich kwalifi-
                                                                     porozumienie, do którego stosuje się wyłączenie przewidziane
   kacji technicznych i są stosowane w niedyskryminujący spo-
                                                                     w art. 1, wywołuje jednak skutki, które są niezgodne z warun-
   sób;
                                                                     kami ustanowionymi w art. 81 ust. 3 Traktatu, w szczególności
                                                                     gdy:
c) takie specyfikacje i zasady są opracowywane i rozpowszech-
   nianie wraz z towarzyszącym im oświadczeniem, że zakłady
   ubezpieczeń mogą przyjąć do ubezpieczenia, na dowolnych           a) badania, do których stosuje się wyłączenie w art. 1 lit. b), opie-
   wysuniętych przez siebie warunkach, inne urządzenia zabez-           rają się na nieuzasadnionych hipotezach;
   pieczające lub przedsiębiorstwa instalacyjne i konserwator-
   skie, które nie spełniają tych specyfikacji technicznych lub
                                                                     b) standardowe warunki ubezpieczenia, do których stosuje się
   zasad;
                                                                        wyłączenie w art. 1 lit. c) zawierają klauzule stwarzające, ze
                                                                        szkodą dla ubezpieczającego, znaczącą nierównowagę praw
d) takie specyfikacje i zasady dostarczane każdej zainteresowa-
                                                                        i obowiązków wypływającą z umowy;
   nej osobie na zwykły wniosek;

e) wykazy urządzeń zabezpieczających oraz przedsiębiorstw            c) w odniesieniu do wspólnego ubezpieczania od niektórych
   instalacyjnych i konserwatorskich spełniających specyfikacje         typów ryzyka, do których stosuje się wyłączenie w art. 1 lit. e),
   zawierają klasyfikację opartą na uzyskiwanym poziomie                utworzenie lub działalność grupy powoduje, poprzez zasady
   wydajności;                                                          regulujące przystąpienie, definicję ryzyka, które ma być ubez-
                                                                        pieczone, porozumienia w sprawie retrocesji lub w dowolny
f) wniosek o ocenę może być przedłożony w każdej chwili przez           inny sposób, podział rynków określonych produktów ubez-
   wnioskodawcę;                                                        pieczeniowych lub produktów pokrewnych.
 ---pagebreak--- 238          PL                           Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej                                         08/t. 2

                                                       Artykuł 11
                                                  Okres przejściowy
      Zakaz ustanowiony w art. 81 ust. 1 Traktatu nie ma zastosowania w okresie od dnia 1 stycznia 2001 r. do dnia
      30 czerwca 2002 r. w odniesieniu do porozumień będących w mocy w dniu 31 grudnia 2000 r., które nie spełniają
      warunków wyłączenia przewidzianego przez niniejsze rozporządzenie, ale które spełniają warunki wyłączenia
      przewidziane w rozporządzeniu (EWG) nr 3932/92.

                                                       Artykuł 12
                                                   Okres ważności
      Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 kwietnia 2003 r. Niniejsze rozporządzenie wygasa z dniem
      31 marca 2010 r.

              Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich
              Państwach Członkowskich.

              Sporządzono w Brukseli, dnia 27 lutego 2003 r.

                                                                                W imieniu Komisji
                                                                                  Mario MONTI
                                                                                 Członek Komisji