CELEX: 32021R1533
Language: lv
Date: 2021-09-17 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2021/1533 (2021. gada 17. septembris), ar ko pēc avārijas Fukušimas atomelektrostacijā reglamentē tādas barības un pārtikas importu, kuras izcelsmes vieta ir Japāna vai kura no Japānas nosūtīta, un ar ko atceļ Īstenošanas regulu (ES) 2016/6 (Dokuments attiecas uz EEZ)

20.9.2021   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 330/72
               
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2021/1533
         (2021. gada 17. septembris),
         ar ko pēc avārijas Fukušimas atomelektrostacijā reglamentē tādas barības un pārtikas importu, kuras izcelsmes vieta ir Japāna vai kura no Japānas nosūtīta, un ar ko atceļ Īstenošanas regulu (ES) 2016/6
         (Dokuments attiecas uz EEZ)
         EIROPAS KOMISIJA,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
         ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 28. janvāra Regulu (EK) Nr. 178/2002, ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (1), un jo īpaši tās 53. panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) punktu,
         ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (2017. gada 15. marts) par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula) (2), un jo īpaši tās 54. panta 4. punkta pirmās daļas b) punktu un 90. panta pirmās daļas a), c) un f) punktu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Pēc 2011. gada 11. marta avārijas Fukušimas atomelektrostacijā Komisija tika informēta, ka radionuklīdu līmenis noteiktos Japānas izcelsmes pārtikas produktos pārsniedz Japānā piemērojamos rīcības līmeņus attiecībā uz pārtiku. Savienībā šāds piesārņojums var apdraudēt sabiedrības un dzīvnieku veselību, tāpēc Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 297/2011 (3) noteica īpašus nosacījumus par Japānas izcelsmes vai no Japānas nosūtītas pārtikas un dzīvnieku barības importu. Pēc tam minēto īstenošanas regulu atcēla un secīgi aizstāja Komisijas Īstenošanas Regulas (ES) Nr. 961/2011 (4), (ES) Nr. 284/2012 (5), (ES) Nr. 996/2012 (6), (ES) Nr. 322/2014 (7) un (ES) 2016/6 (8). Lai nodrošinātu konsekvenci un atvieglotu īstenošanu, šīs regulas nosaka maksimālos radionuklīdu līmeņus, tos saskaņojot ar vērtībām, kas noteiktas attiecīgajos Japānas tiesību aktos, un minētā prakse būtu jāsaglabā.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Regula (ES) 2017/625 prasa, lai precēm, uz kurām attiecas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 178/2002 53. pantu pieņemtos aktos paredzēts ārkārtas pasākums, tās ievedot Savienībā, tiktu piemērotas oficiālas kontroles.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Lai pie ievešanas Savienībā atvieglotu oficiālās kontroles veikšanu pārtikai un barībai, uz kuru attiecas šī regula, ir lietderīgi izveidot vienota parauga oficiālu sertifikātu. Papildus prasībām, kas noteiktas Regulas (ES) 2017/625 II sadaļas VII nodaļā, attiecībā uz papīra formā izdotiem sertifikātiem – Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2019/1715 (9) 39. panta 1. punktā un Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 (10) 5. pantā, ir lietderīgi arī noteikt oficiālo sertifikātu izdošanas prasības. Turklāt, lai nodrošinātu saskanīgu pieeju, ir lietderīgi paredzēt, ka saskaņā ar šo regulu izdoti oficiāli sertifikāti būtu jāaizstāj, ievērojot procedūras, kas attiecībā uz aizstājējsertifikātiem noteiktas Īstenošanas regulā (ES) 2020/2235.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Līdzšinējie pasākumi ir pārskatīti, ņemot vērā datus, ko par devīto un desmito veģetācijas periodu (no 2019. gada janvāra līdz 2020. gada decembrim) pēc avārijas sniegušas Japānas iestādes, – vairāk nekā 87 000 analīžu datus par radioaktivitātes sastopamību tādā barībā un pārtikā, kas nav liellopu gaļa, un vairāk nekā 429 000 analīžu datus par radioaktivitātes sastopamību liellopu gaļā.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Šo datu gaismā šķiet, ka attiecībā uz dažiem produktiem pienākums pirms eksportēšanas uz Savienību no tiem ņemt paraugus un tos analizēt, ir jāsaglabā vai jānosaka, bet attiecībā uz citiem to var atcelt. Turklāt, papildus produktiem, uz kuriem šis pienākums jau attiecas, ir lietderīgi pieprasīt paraugu ņemšanu no savvaļas sēnēm un no tām atvasinātiem produktiem, kuru izcelsme ir Ivates, Nagano, Ņiigatas un Ibaraki prefektūrā, no Gummas prefektūras zivīm un zvejniecības produktiem, no Fukušimas prefektūras savvaļas ērgļpapardēm un no tām atvasinātajiem produktiem, kā arī no Japānas osmundām un no tām atvasinātajiem produktiem, kuru izcelsme ir Mijagi prefektūrā. Tomēr prasību pirms eksportēšanas uz Savienību ņemt paraugus un tos analizēt var atcelt attiecībā uz arālijas dīgstiem un no tiem atvasinātiem produktiem, kuru izcelsme ir Fukušimas, Mijagi un Gummas prefektūrā, attiecībā uz bambusu un no tā atvasinātiem produktiem no Fukušimas prefektūras, attiecībā uz sēnēm un no tām atvasinātiem produktiem no Gummas prefektūras un attiecībā uz košiaburu (Eleutherococcus sciadophylloides dzinumiem) un no tiem atvasinātiem produktiem no Šizuokas, Jamanaši un Jamagatas prefektūras. Turklāt neatbilstības attiecībā uz sēnēm tika konstatētas tikai savvaļas sēnēs, attiecībā uz papardēm – tikai savvaļas ērgļpapardēs un attiecībā uz (Japānas) hurmu – tikai žāvētā (Japānas) hurmā. Tāpēc šo produktu sakarā prasību par paraugu ņemšanu un analizēšanu ir lietderīgi attiecināt tikai attiecīgi uz savvaļas paveidiem vai kaltētu veidu.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Pie ievešanas Savienībā veiktās kontroles liecina, ka Savienības tiesību aktu īpašos nosacījumus Japānas iestādes īsteno pareizi un ka jau ilgāk nekā deviņus gadus importa kontrolēs neatbilstība šiem aktiem nav konstatēta. Tāpēc ir lietderīgi saglabāt praksi, ka šīs regulas reglamentētajai pārtikai un barībai oficiālās kontroles pie ievešanas Savienībā nenotiek bieži.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Ir lietderīgi paredzēt, ka šo regulu pārskatīs, kad būs pieejami paraugu ņemšanas un analīžu rezultāti par radioaktivitātes klātbūtni barībā un pārtikā vienpadsmitajā un divpadsmitajā veģetācijas periodā (2021. un 2022. gadā) pēc avārijas.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Īstenošanas regula (ES) 2016/6 tiek būtiski grozīta, tāpēc skaidrības labad ir lietderīgi to aizstāt.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Lai nodrošinātu vienmērīgu pāreju uz jaunajiem pasākumiem, attiecībā uz sūtījumiem, kam līdzi dotas saskaņā ar Īstenošanas regulu (ES) 2016/6 izdotas oficiālas deklarācijas, kuras izdotas pirms šīs regulas stāšanās spēkā, ir lietderīgi paredzēt pārejas pasākumu.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
         
            1. pants
            Priekšmets un darbības joma
            
               1.   Šī regula nosaka nosacījumus tādas pārtikas, arī mazsvarīgas pārtikas, un barības Padomes Regulas (Euratom) 2016/52 (11) 1. panta izpratnē (“produkti”) ievešanai Savienībā, kuras izcelsme ir Japānā vai kura no tās nosūtīta un kuru paredzēts laist Savienības tirgū.
            
            
               2.   Šo regulu nepiemēro šādu kategoriju produktu sūtījumiem, kuru bruto svars nepārsniedz 10 kg svaiga produkta vai 2 kg sausa produkta:
               
                           a)
                        
                        
                           sūtījumi, ko nosūta kā tirdzniecības paraugus, laboratorijas paraugus vai izstāžu eksponātus un ko nav paredzēts laist tirgū;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           sūtījumi, kas ir pasažieru personīgajā bagāžā un ir paredzēti personīgam patēriņam vai lietošanai;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           fiziskām personām sūtīti nekomerciāli sūtījumi, ko nav paredzēts laist tirgū;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           zinātniskiem mērķiem paredzēti sūtījumi.
                        
                     Ja par šo produktu paredzēto izmantojumu ir šaubas, pierādīšanas pienākums piekrīt attiecīgi personīgās bagāžas īpašniekam un sūtījuma saņēmējam.
            
         
         
            2. pants
            Definīcijas
            Šajā regulā “ko nosūta no tās pašas teritorijas vai trešās valsts”, kā minēts Regulas (ES) 2017/625 3. panta 37. punktā, nozīmē:
            
                        —
                     
                     
                        attiecībā uz produktiem, par kuriem 4. pantā prasīta paraugu ņemšana un analīze, – ka tos nosūta no tās pašas Japānas prefektūras,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        attiecībā uz citiem produktiem, kas ir šīs regulas tvērumā, – ka tos nosūta no vienas vai vairākām Japānas prefektūrām, uz kurām visām attiecas vienāda situācija, kā minēts 4. panta 3. punktā.
                     
                  
         
            3. pants
            Nosacījumi ievešanai Savienībā
            
               1.   Produktus Savienībā drīkst ievest tikai tad, ja tie atbilst šīs regulas prasībām.
            
            
               2.   Produkti atbilst cēzija-134 un cēzija-137 kopējā daudzuma maksimālajam līmenim, kas noteikts I pielikumā.
            
            
               3.   Katram II pielikuma sarakstā norādīto produktu sūtījumam (ar atsauci uz attiecīgo kombinētās nomenklatūras kodu), kura izcelsme ir Japānā vai kurš no tās nosūtīts, līdzi dots ir 4. pantā minētais oficiālais sertifikāts. Katrs sūtījums ir identificēts ar identifikācijas kodu, kas norādīts oficiālajā sertifikātā un vienotajā sanitārajā ievešanas dokumentā (VSID), kurš minēts Regulas (ES) 2017/625 56. pantā.
            
            
               4.   II pielikuma produktu saraksts neskar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 2015/2283 (12) prasības.
            
         
         
            4. pants
            Oficiālais sertifikāts
            
               1.   Katram II pielikumā minētu un ar tur norādītajiem KN kodiem klasificētu produktu un salikta sastāva barības un pārtikas, kas pēc daudzuma satur vairāk nekā 50 % II pielikuma sarakstā norādītu produktu sūtījumam, kura izcelsme ir Japānā vai kurš no tās nosūtīts, pievieno derīgu tāda oficiālā sertifikāta oriģinālu, kas sagatavots un parakstīts saskaņā ar 5. pantu.
            
            
               2.   1. punktā minētais oficiālais sertifikāts apliecina, ka šie produkti atbilst Japānā piemērojamiem tiesību aktiem, kā arī cēzija-134 un cēzija-137 kopējā daudzuma maksimālajam līmenim, kas norādīts I pielikumā.
            
            
               3.   Turklāt 1. punktā minētais oficiālais sertifikāts deklarē, ka spēkā ir kāds no šiem nosacījumiem:
               
                           a)
                        
                        
                           šā produkta izcelsme nav II pielikuma sarakstā norādītajās prefektūrās, attiecībā uz kurām ir noteikta prasība ņemt šā produkta paraugus un tos analizēt, un tas nav no tām nosūtīts;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           šis produkts ir nosūtīts no kādas no II pielikuma sarakstā norādītajām prefektūrām, attiecībā uz kurām ir noteikta prasība ņemt šā produkta paraugus un tos analizēt, bet tā izcelsme nav šajās prefektūrās, un tranzīta vai apstrādes laikā tas nav bijis eksponēts radioaktivitātei;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           šā produkta izcelsme ir kādā no II pielikuma sarakstā norādītajām prefektūrām, attiecībā uz kurām ir noteikta prasība ņemt šā produkta paraugus un tos analizēt, un tam ir līdzi dots analītisks pārskats, kurā ietverti paraugu ņemšanas un analīžu rezultāti;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           produkta vai tā sastāvdaļu, kuru produktā pēc daudzuma ir vairāk nekā 50 %, izcelsme nav zināma, un produktam ir līdzi dots analītisks pārskats, kurā ietverti paraugu ņemšanas un analīžu rezultāti.
                        
                     
            
               4.   Kopā ar II pielikumā minētajām zivīm un zivsaimniecības produktiem, kas nozvejoti vai ievākti Fukušimas un Gummas prefektūras piekrastes ūdeņos, neatkarīgi no tā, kur Japānā šie produkti izkrauti krastā, ir 1. punktā minētais oficiālais sertifikāts un analītisks pārskats ar paraugu ņemšanas un analīžu rezultātiem.
            
         
         
            5. pants
            Oficiālā sertifikāta sagatavošana un parakstīšana
            
               1.   4. pantā minēto sertifikātu sagatavo saskaņā ar III pielikumā sniegto paraugu.
            
            
               2.   Oficiālo sertifikātu par 4. panta 3. punkta a) un b) apakšpunktā minētajiem produktiem paraksta Japānas kompetentās iestādes pilnvarotais pārstāvis vai tādas struktūras pilnvarots pārstāvis, kuru pilnvarojusi Japānas kompetentā iestāde un kura atrodas minētās Japānas kompetentās iestādes pakļautībā un pārraudzībā.
            
            
               3.   Oficiālo sertifikātu par 4. panta 3. punkta c) un d) apakšpunktā un 4. panta 4. punktā minētajiem produktiem paraksta Japānas kompetentās iestādes pilnvarots pārstāvis, un tiem līdzi dots ir analītisks pārskats ar paraugu ņemšanas un analīžu rezultātiem.
            
            
               4.   Oficiālais sertifikāts atbilst prasībām, kas attiecībā uz oficiālajiem sertifikātiem ir noteiktas Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 5. pantā.
            
            
               5.   Oficiālā sertifikāta aizstājējsertifikātu kompetentās iestādes var izdot tikai saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2020/2235 6. panta noteikumiem.
            
            
               6.   Oficiālo sertifikātu aizpilda, balstoties uz šīs regulas IV pielikumā izklāstītajiem norādījumiem.
            
         
         
            6. pants
            Oficiālās kontroles pie ievešanas Savienībā
            
               1.   4. panta 1. punktā minētajiem produktu sūtījumiem oficiālās kontroles veic brīdī, kad tos ieved Savienībā, un robežkontroles punktos.
            
            
               2.   Produktiem, kas nav minēti 4. panta 4. punktā, identitātes kontrolpārbaudes un fiziskās kontrolpārbaudes var saskaņā ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2019/2123 (13) veikt Regulas (ES) 2017/625 53. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētajos kontrolpunktos.
            
            
               3.   Papildus visu sūtījumu dokumentārām pārbaudēm šā robežkontroles punkta vai kontroles punktu kompetentās iestādes veic izlases veida identitātes kontrolpārbaudes un izlases veida fiziskās kontrolpārbaudes, tai skaitā laboratorijas analīzes cēzija-134 un cēzija-137 klātbūtnes noteikšanai. Analīžu rezultāti ir pieejami ne vēlāk kā piecu darbdienu laikā.
            
         
         
            7. pants
            Laišana brīvā apgrozībā
            Regulas 4. panta 1. punktā minētos produktu sūtījumus muitas dienesti brīvā apgrozībā laist ļauj tikai tad, kad ir uzrādīts pienācīgi aizpildīts VSID, kas paredzēts Regulas (ES) 2017/625 57. panta 2. punkta b) apakšpunktā un kas apstiprina, ka sūtījums atbilst piemērojamiem noteikumiem, kuri minēti minētās regulas 1. panta 2. punktā.
         
         
            8. pants
            Pārskatīšana
            Šo regulu pārskata pirms 2023. gada 30. jūnija.
         
         
            9. pants
            Atcelšana
            Īstenošanas regulu (ES) 2016/6 atceļ.
         
         
            10. pants
            Pārejas noteikums
            Barības un pārtikas sūtījumus, uz kuriem attiecas Īstenošanas regula (ES) 2016/6 un kuriem līdzi dota ir oficiāla deklarācija, kas saskaņā ar Īstenošanas regulu (ES) 2016/6 izdota pirms 2021. gada 10. oktobra, Savienībā var importēt ar Īstenošanas regulā (ES) 2016/6 noteiktajiem nosacījumiem.
         
         
            11. pants
            Stāšanās spēkā
            Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
         
         
            Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
            Briselē, 2021. gada 17. septembrī
            
               
                  Komisijas vārdā –
               
               
                  priekšsēdētāja
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.
         
         
            (2)  OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp.
         
         
            (3)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 297/2011 (2011. gada 25. marts), ar ko pēc avārijas Fukusimas atomelektrostacijā paredz īpašus nosacījumus, kuri reglamentē Japānas izcelsmes pārtikas un barības importu un pārtikas un barības sūtījumus no Japānas (OV L 80, 26.3.2011., 5. lpp.).
         
            (4)  Komisijas 2011. gada 27. septembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 961/2011, ar kuru pēc avārijas Fukusimas atomelektrostacijā paredz īpašus noteikumus, kas reglamentē Japānas izcelsmes pārtikas un barības importu un pārtikas un barības sūtījumus no Japānas, un ar kuru atceļ Regulu (ES) Nr. 297/2011(OV L 252, 28.9.2011., 10. lpp.).
         
            (5)  Komisijas 2012. gada 29. marta Īstenošanas regula (ES) Nr. 284/2012, ar ko pēc avārijas Fukusimas atomelektrostacijā paredz īpašus noteikumus, kuri reglamentē Japānas izcelsmes pārtikas un barības importu un pārtikas un barības sūtījumus no Japānas, un ar ko atceļ Īstenošanas regulu (ES) Nr. 961/2011 (OV L 92, 30.3.2012., 16. lpp.).
         
            (6)  Komisijas 2012. gada 26. oktobra Īstenošanas regula (ES) Nr. 996/2012, ar ko pēc avārijas Fukusimas atomelektrostacijā paredz īpašus noteikumus, kuri reglamentē Japānas izcelsmes pārtikas un barības importu un pārtikas un barības sūtījumus no Japānas, un ar ko atceļ Īstenošanas regulu (ES) Nr. 284/2012 (OV L 299, 27.10.2012., 31. lpp.).
         
            (7)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 322/2014 (2014. gada 28. marts), ar ko pēc avārijas Fukušimas atomelektrostacijā paredz īpašus nosacījumus, kas reglamentē tādas barības un pārtikas importu, kuras izcelsmes vieta ir Japāna vai kura nosūtīta no Japānas (OV L 95, 29.3.2014., 1. lpp.).
         
            (8)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2016/6 (2016. gada 5. janvāris), ar ko pēc avārijas Fukušimas atomelektrostacijā paredz īpašus nosacījumus, kas reglamentē tādas barības un pārtikas importu, kuras izcelsmes vieta ir Japāna vai kura nosūtīta no Japānas, un ar ko atceļ Īstenošanas regulu (ES) Nr. 322/2014 (OV L 3, 6.1.2016., 5. lpp.).
         
            (9)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/1715 (2019. gada 30. septembris), ar ko nosaka noteikumus par oficiālo kontroļu informācijas pārvaldības sistēmas un tās sistēmas komponentu darbību (“IMSOC regula”) (OV L 261, 14.10.2019., 37. lpp.).
         
            (10)  Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2020/2235 (2020. gada 16. decembris), ar ko attiecībā uz tādu veterināro, oficiālo un veterināro/oficiālo sertifikātu paraugiem, kuri paredzēti noteiktu kategoriju dzīvnieku un preču sūtījumu ievešanai Savienībā un pārvietošanai pa to, un šādu sertifikātu sakarā veicamo oficiālo sertificēšanu nosaka noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/429 un (ES) 2017/625 piemērošanai un atceļ Regulu (EK) Nr. 599/2004, Īstenošanas regulu (ES) Nr. 636/2014 un (ES) 2019/628, Direktīvu 98/68/EK un Lēmumu 2000/572/EK, 2003/779/EK un 2007/240/EK (OV L 442, 30.12.2020., 1. lpp.).
         
            (11)  Padomes Regula (Euratom) 2016/52 (2016. gada 15. janvāris), ar ko nosaka maksimālos pieļaujamos pārtikas un barības radioaktīvā piesārņojuma līmeņus pēc kodolavārijas vai jebkuras citas radiācijas avārijsituācijas un atceļ Padomes Regulu (Euratom) Nr. 3954/87 un Komisijas Regulas (Euratom) Nr. 944/89 un (Euratom) Nr. 770/990 (OV L 13, 20.1.2016., 2. lpp.).
         
            (12)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2015/2283 (2015. gada 25. novembris) par jauniem pārtikas produktiem un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 1169/2011 un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 258/97 un Komisijas Regulu (EK) Nr. 1852/2001 (OV L 327, 11.12.2015., 1. lpp.).
         
            (13)  Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/2123 (2019. gada 10. oktobris), ar ko attiecībā uz noteikumiem par to, kādos gadījumos un ar kādiem nosacījumiem identitātes un fiziskās kontrolpārbaudes noteiktām precēm var veikt kontrolpunktos un dokumentu kontrolpārbaudes – attālināti no robežkontroles punktiem, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625 (OV L 321, 12.12.2019., 64. lpp.).
      
      
         
            I PIELIKUMS
            
               Maksimāli pieļaujamais līmenis pārtikā
                (1)
               (Bq/kg)
            
            
                         
                     
                     
                        Zīdaiņu un mazu bērnu pārtika
                     
                     
                        Piens un dzērieni uz piena bāzes
                     
                     
                        Minerālūdens un tamlīdzīgi dzērieni un tējas uzlējums no nefermentētām lapām
                     
                     
                        Cita pārtika
                     
                  
                        cēzija-134 un cēzija-137 kopējais daudzums
                     
                     
                        50
                     
                     
                        50
                     
                     
                        10
                     
                     
                        100
                     
                  
               
            
               Maksimāli pieļaujamais līmenis dzīvnieku barībā
                (2)
               (Bq/kg)
            
            
                         
                     
                     
                        Barība, kas paredzēta liellopiem un zirgiem
                     
                     
                        Barība, kas paredzēta cūkām
                     
                     
                        Barība, kas paredzēta mājputniem
                     
                     
                        Barība, kas paredzēta zivīm (3)
                        
                     
                  
                        cēzija-134 un cēzija-137 kopējais daudzums
                     
                     
                        100
                     
                     
                        80
                     
                     
                        160
                     
                     
                        40
                     
                  
               (1)  Attiecībā uz kaltētiem produktiem, kurus uzturā lietot paredzēts rekonstituētā veidā, maksimālo līmeni piemēro lietošanai uzturā gatavam rekonstituētam produktam.
            Kaltētām sēnēm piemērojamais rekonstituēšanas koeficients ir 5.
            Tējas gadījumā maksimālo līmeni piemēro uzlējumam no nefermentētām tējas lapām. Maksimāli pieļaujamais līmenis 10 Bq/kg tējas uzlējumā no nefermentētām lapām atbilst 500 Bq/kg kaltētu tējas lapu.
            
               (2)  Maksimālais līmenis attiecas uz barību, kuras mitruma saturs ir 12 %.
            
               (3)  Izņemot barību, kas paredzēta dekoratīvām zivīm.
         
      
      
         
            II PIELIKUMS
            Barība un pārtika, no kuras pirms eksportēšanas uz Savienību ir jāņem paraugi un kurai analīzēs jānosaka cēzija-134 un cēzija-137 klātbūtne
            
                        a)
                     
                     
                        produkti, kuru izcelsme ir Fukušimas prefektūrā:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    savvaļas sēnes un no tām atvasinātie produkti, ko klasificē ar KN kodiem ex 0709 51 00, ex 0709 59, ex 0710 80 61, ex 0710 80 69, ex 0711 51 00, ex 0711 59 00, ex 0712 31 00, ex 0712 32 00, ex 0712 33 00, ex 0712 39 00, ex 2001 90 50, ex 2003 10, ex 2003 90 un ex 2005 99 80;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    zivis un zivsaimniecības produkti, ko klasificē ar KN kodiem 0302, 0303, 0304, 0305, 0308, 1504 10, 1504 20 un 1604, izņemot
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                Japānas seriolu (Seriola quinqueradiata) un dzeltenastes seriolu (Seriola lalandi), ko klasificē ar KN kodiem ex 0302 89 90, ex 0303 89 90, ex 0304 49 90, ex 0304 59 90, ex 0304 89 90, ex 0304 99 99, ex 0305 10 00, ex 0305 20 00, ex 0305 39 90, ex 0305 49 80, ex 0305 59 85, ex 0305 69 80, ex 0305 72 00, ex 0305 79 00, ex 1504 10, ex 1504 20, ex 1604 19 91, ex 1604 19 97 un ex 1604 20 90;
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                lielo seriolu (Seriola dumerili), ko klasificē ar KN kodiem ex 0302 89 90, ex 0303 89 90, ex 0304 49 90, ex 0304 59 90, ex 0304 89 90, ex 0304 99 99, ex 0305 10 00, ex 0305 20 00, ex 0305 39 90, ex 0305 49 80, ex 0305 59 85, ex 0305 69 80, ex 0305 72 00, ex 0305 79 00, ex 1504 10, ex 1504 20, ex ex 1604 19 91, ex 1604 19 97 un ex 1604 20 90;
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                Japānas jūras plaudi (Pagrus major), ko klasificē ar KN kodiem 0302 85 90, ex 0303 89 90, ex 0304 49 90, ex 0304 59 90, ex 0304 89 90, ex 0304 99 99, ex 0305 10 00, ex 0305 20 00, ex 0305 39 90, ex 0305 49 80, ex 0305 59 85, ex 0305 69 80, ex 0305 72 00, ex 0305 79 00, ex 1504 10, ex 1504 20, ex 1604 19 91, ex 1604 19 97 un ex 1604 20 90;
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                Jaunzēlandes zobaini (Pseudocaranx dentex), ko klasificē ar KN kodiem ex 0302 49 90, ex 0303 89 90, ex 0304 49 90, ex 0304 59 90, ex 0304 89 90, ex 0304 99 99, ex 0305 10 00, ex 0305 20 00, ex 0305 39 90, ex 0305 49 80, ex 0305 59 85, ex 0305 69 80, ex 0305 72 00, ex 0305 79 00, ex 1504 10, ex 1504 20, ex 1604 19 91, ex 1604 19 97 un ex 1604 20 90;
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                Klusā okeāna zilā tunzivi (Thunnus orientalis), ko klasificē ar KN kodiem ex 0302 35, ex 0303 45, ex 0304 49 90, ex 0304 59 90, ex 0304 89 90, ex 0304 99 99, ex 0305 10 00, ex 0305 20 00, ex 0305 39 90, ex 0305 49 80, ex 0305 59 85, ex 0305 69 80, ex 0305 72 00, ex 0305 79 00, ex 1504 10, ex 1504 20, ex 1604 14 41, ex 1604 14 48 un ex 1604 20 70;
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                austrumu makreli (Scomber japonicus), ko klasificē ar KN kodiem ex 0302 44 00, ex 0303 54 10, ex 0304 49 90, ex 0304 59 90, ex 0304 89 49, ex 0304 99 99, ex 0305 10 00, ex 0305 20 00, ex 0305 39 90, ex 0305 49 30, ex 0305 54 90, ex 0305 69 80, ex 0305 72 00, ex 0305 79 00, ex 1504 10, ex 1504 20, 1604 15 un ex 1604 20 50;
                                             
                                          
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    savvaļas ērgļpapardes (Pteridium aquilinum) un no tām atvasinātie produkti, ko klasificē ar KN kodiem ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 un ex 0712 90;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    košiaburas (Eleutherococcus sciadophylloides dzinumi) un no tām atvasinātie produkti, ko klasificē ar KN kodiem ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 un ex 0712 90;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    kaltētas (Japānas) hurmas (Diospyros sp.) un no tām atvasinātie produkti, ko klasificē ar KN kodiem ex 0810 70 00, ex 0811 90, ex 0812 90 un ex 0813 50;
                                 
                              
                  
                        b)
                     
                     
                        produkti, kuru izcelsme ir Mijagi prefektūrā:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    savvaļas sēnes un no tām atvasinātie produkti, ko klasificē ar KN kodiem ex 0709 51 00, ex 0709 59, ex 0710 80 61, ex 0710 80 69, ex 0711 51 00, ex 0711 59 00, ex 0712 31 00, ex 0712 32 00, ex 0712 33 00, ex 0712 39 00, ex 2001 90 50, ex 2003 10, ex 2003 90 un ex 2005 99 80;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    bambusa dzinumi (Phyllostachys pubescens) un no tiem atvasinātie produkti, ko klasificē ar KN kodiem ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90, ex 0712 90, ex 2004 90 un 2005 91 00;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    savvaļas ērgļpapardes (Pteridium aquilinum) un no tām atvasinātie produkti, ko klasificē ar KN kodiem ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 un ex 0712 90;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    košiaburas (Eleutherococcus sciadophylloides dzinumi) un no tām atvasinātie produkti, ko klasificē ar KN kodiem ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 un ex 0712 90;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Japānas osmundas (Osmunda japonica) un no tām atvasinātie produkti, ko klasificē ar KN kodiem 0709 99, 0710 80, 0711 90 un 0712 90;
                                 
                              
                  
                        c)
                     
                     
                        produkti, kuru izcelsme ir Gummas prefektūrā:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    zivis un zivsaimniecības produkti, ko klasificē ar KN kodiem 0302, 0303, 0304, 0305, 0308, 1504 10, 1504 20 un 1604, izņemot:
                                    
                                                —
                                             
                                             
                                                Japānas seriolu (Seriola quinqueradiata) un dzeltenastes seriolu (Seriola lalandi), ko klasificē ar KN kodiem ex 0302 89 90, ex 0303 89 90, ex 0304 49 90, ex 0304 59 90, ex 0304 89 90, ex 0304 99 99, ex 0305 10 00, ex 0305 20 00, ex 0305 39 90, ex 0305 49 80, ex 0305 59 85, ex 0305 69 80, ex 0305 72 00, ex 0305 79 00, ex 1504 10, ex 1504 20, ex 1604 19 91, ex 1604 19 97 un ex 1604 20 90;
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                lielo seriolu (Seriola dumerili), ko klasificē ar KN kodiem ex 0302 89 90, ex 0303 89 90, ex 0304 49 90, ex 0304 59 90, ex 0304 89 90, ex 0304 99 99, ex 0305 10 00, ex 0305 20 00, ex 0305 39 90, ex 0305 49 80, ex 0305 59 85, ex 0305 69 80, ex 0305 72 00, ex 0305 79 00, ex 1504 10, ex 1504 20, ex 1604 19 91, ex 1604 19 97 un ex 1604 20 90;
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                Japānas jūras plaudi (Pagrus major), ko klasificē ar KN kodiem 0302 85 90, ex 0303 89 90, ex 0304 49 90, ex 0304 59 90, ex 0304 89 90, ex 0304 99 99, ex 0305 10 00, ex 0305 20 00, ex 0305 39 90, ex 0305 49 80, ex 0305 59 85, ex 0305 69 80, ex 0305 72 00, ex 0305 79 00, ex 1504 10, ex 1504 20, ex 1604 19 91, ex 1604 19 97 un ex 1604 20 90;
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                Jaunzēlandes zobaini (Pseudocaranx dentex), ko klasificē ar KN kodiem ex 0302 49 90, ex 0303 89 90, ex 0304 49 90, ex 0304 59 90, ex 0304 89 90, ex 0304 99 99, ex 0305 10 00, ex 0305 20 00, ex 0305 39 90, ex 0305 49 80, ex 0305 59 85, ex 0305 69 80, ex 0305 72 00, ex 0305 79 00, ex 1504 10, ex 1504 20, ex 1604 19 91, ex 1604 19 97 un ex 1604 20 90;
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                Klusā okeāna zilā tunzivi (Thunnus orientalis), ko klasificē ar KN kodiem ex 0302 35, ex 0303 45, ex 0304 49 90, ex 0304 59 90, ex 0304 89 90, ex 0304 99 99, ex 0305 10 00, ex 0305 20 00, ex 0305 39 90, ex 0305 49 80, ex 0305 59 85, ex 0305 69 80, ex 0305 72 00, ex 0305 79 00, ex 1504 10, ex 1504 20, ex 1604 14 41, ex 1604 14 48 un ex 1604 20 70;
                                             
                                          
                                                —
                                             
                                             
                                                austrumu makreli (Scomber japonicus), ko klasificē ar KN kodiem ex 0302 44 00, ex 0303 54 10, ex 0304 49 90, ex 0304 59 90, ex 0304 89 49, ex 0304 99 99, ex 0305 10 00, ex 0305 20 00, ex 0305 39 90, ex 0305 49 30, ex 0305 54 90, ex 0305 69 80, ex 0305 72 00, ex 0305 79 00, ex 1504 10, ex 1504 20, 1604 15 un ex 1604 20 50;
                                             
                                          
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    košiaburas (Eleutherococcus sciadophylloides dzinumi) un no tām atvasinātie produkti, ko klasificē ar KN kodiem ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 un ex 0712 90;
                                 
                              
                  
                        d)
                     
                     
                        produkti, kuru izcelsme ir Jamanaši, Jamagatas, Ivates vai Šidzuokas prefektūrā:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    savvaļas sēnes un no tām atvasinātie produkti, ko klasificē ar KN kodiem ex 0709 51 00, ex 0709 59, ex 0710 80 61, ex 0710 80 69, ex 0711 51 00, ex 0711 59 00, ex 0712 31 00, ex 0712 32 00, ex 0712 33 00, ex 0712 39 00, ex 2001 90 50, ex 2003 10, ex 2003 90 un ex 2005 99 80;
                                 
                              
                  
                        e)
                     
                     
                        produkti, kuru izcelsme ir Ibaraki, Nagano vai Ņiigatas prefektūrā:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    savvaļas sēnes un no tām atvasinātie produkti, ko klasificē ar KN kodiem ex 0709 51 00, ex 0709 59, ex 0710 80 61, ex 0710 80 69, ex 0711 51 00, ex 0711 59 00, ex 0712 31 00, ex 0712 32 00, ex 0712 33 00, ex 0712 39 00, ex 2001 90 50, ex 2003 10, ex 2003 90 un ex 2005 99 80;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    košiaburas (Eleutherococcus sciadophylloides dzinumi) un no tām atvasinātie produkti, ko klasificē ar KN kodiem ex 0709 99, ex 0710 80, ex 0711 90 un ex 0712 90;
                                 
                              
                  
                        f)
                     
                     
                        salikta sastāva produkti, kas pēc daudzuma satur vairāk nekā 50 % produktu, kas minēti šā pielikuma a)–e) punktā.
                     
                  
      
      
         
            III PIELIKUMS
            4. PANTĀ MINĒTĀ OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA PARAUGS
            
               
            
                         
                     
                     
                        
                           JAPĀNA
                        
                     
                     
                        
                           Sertifikāts, kas izmantojams pārtikas un barības ievešanai Savienībā
                        
                     
                  
                         
                     
                     
                        
                                    
                                       II.
                                    
                                 
                                 
                                    Oficiālā sertifikācija
                                 
                              
                     
                        
                                    II.a
                                 
                                 
                                    Sertifikāta numurs
                                 
                              
                     
                        
                                    II.b
                                 
                                 
                                    
                                       IMSOC numurs
                                 
                              
                  
                         
                     
                     
                        Saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2021/1533, ar ko pēc avārijas Fukušimas atomelektrostacijā paredz īpašus nosacījumus, kas reglamentē tādas barības un pārtikas importu, kuras izcelsmes vieta ir Japāna vai kura no Japānas nosūtīta,
                        …
                        …(Īstenošanas regulas (ES) 2021/1533 5. panta 2. vai 3. punktā minētais pilnvarotais pārstāvis)
                        APLIECINA, ka šis sūtījums atbilst Japānā spēkā esošajiem tiesību aktiem attiecībā uz cēzija-134 un cēzija-137 kopējā daudzuma maksimālajiem līmeņiem.
                        APLIECINA, ka šis sūtījums satur:
                        
                                    ☐
                                 
                                 
                                    produktus, kas minēti Īstenošanas regulas (ES) 2021/1533 II pielikumā un kā izcelsme nav un kas netiek nosūtīti no kādas no Īstenošanas regulas 2021/1533 II pielikuma sarakstā norādītajām prefektūrām, attiecībā uz kurām ir noteikta prasība ņemt un analizēt šā produkta paraugus;
                                 
                              
                                    ☐
                                 
                                 
                                    produktus, kas minēti Īstenošanas regulas (ES) 2021/1533 II pielikumā, kas nosūtīti, bet kā izcelsme nav kādā no Īstenošanas regulas (ES) 2021/1533 II pielikuma sarakstā norādītajām prefektūrām, attiecībā uz kurām ir noteikta prasība ņemt un analizēt šā produkta paraugus, un kas šā tranzīta vai apstrādes laikā nav bijuši eksponēti radioaktivitātei;
                                 
                              
                                    ☐
                                 
                                 
                                    produktus, kas minēti Īstenošanas regulas 2021/1533 II pielikumā, kā izcelsme ir kādā no Īstenošanas regulas (ES) 2021/1533 II pielikuma sarakstā norādītajām prefektūrām, attiecībā uz kurām ir noteikta prasība ņemt un analizēt šā produkta paraugus, un no kā paraugi ņemti…(datums) un laboratoriski analizēti…(datums)…(laboratorijas nosaukums), lai noteiktu radionuklīdu cēzija-134 un cēzija-137 līmeni. Analītiskais pārskats ir pievienots;
                                 
                              
                                    ☐
                                 
                                 
                                    nezināmas izcelsmes produktus, kuri minēti Īstenošanas regulas 2021/1533 II pielikumā, vai no tiem atvasinātus produktus, barības maisījumu vai pārtiku, kas vairāk nekā 50 % šo produktu satur nezināmas izcelsmes sastāvdaļas(-u) veidā, un kuru paraugi ņemti …(datums) un tiem veiktas laboratorijas analīzes…datums) … (laboratorijas nosaukums), lai noteiktu radionuklīdu cēzija-134 un cēzija-137 līmeni. Analītiskais pārskats ir pievienots.
                                    (Vieta)…(datums)…
                                 
                              
                           Piezīmes
                        
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Norādījumus par aizpildīšanu sk. Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2021/1533 IV pielikumā.
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    II daļa. Paraksta krāsai jāatšķiras no drukātā teksta krāsas. Tāds pats noteikums attiecas uz zīmogiem, ja vien tie nav reljefi zīmogi vai ūdenszīme.
                                 
                              
                  
                         
                     
                     
                        Pilnvarotais pārstāvis, minēts Zīmogs un paraksts Īstenošanas regulas (ES) 2021/1533 5. panta 2. vai 3. punktā
                     
                  
      
      
         
            IV PIELIKUMS
            4. PANTĀ MINĒTĀ OFICIĀLĀ SERTIFIKĀTA AIZPILDĪŠANAS NORĀDĪJUMI
            
               Vispārīgi
            
            Lai apstiprinātu kādu atbildes variantu, attiecīgajā ailē ievelciet ķeksīti vai krustiņu (X).
            “ISO” nozīmē valsts starptautisko divburtu standartkodu saskaņā ar starptautiskā standarta ISO 3166 divburtu kodu alfa-2 (1).
            I.15., I.18. un I.20. ailē nedrīkst izraudzīties vairāk kā vienu variantu.
            Ja vien nav norādīts citādi, šīs ailes jāaizpilda obligāti.
            Ja pēc sertifikāta izdošanas saņēmējs, ievešanas robežkontroles punkts (BCP) vai informācija par transportu (proti, transporta veids un transportēšanas datums) mainās, par sūtījumu atbildīgajam uzņēmējam jāinformē ievešanas dalībvalsts kompetentā iestāde. Šādas pārmaiņas nav iemesls aizstājējsertifikāta pieprasīšanai.
            Ja sertifikātu iesniedz sistēmā IMSOC, spēkā ir šādi nosacījumi:
            
                        —
                     
                     
                        I daļā paskaidrotie ieraksti vai ailes veido oficiālā sertifikāta elektroniskās versijas datu vārdnīcas,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        aiļu secība oficiālā sertifikāta parauga I daļā, šo aiļu izmēri un forma ir orientējoši,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        ja ir vajadzīgs zīmogs, tā elektroniskais ekvivalents ir elektroniskais zīmogs. Šādam zīmogam jāatbilst Regulas (ES) 2017/625 90. panta pirmās daļas f) punkta minētajiem elektronisko sertifikātu izdošanas noteikumiem.
                     
                  I DAĻA.
            
               Ziņas par nosūtīto sūtījumu
            
            
                        Valsts:
                     
                     
                        tās trešās valsts nosaukums, kas izsniegusi šo oficiālo sertifikātu.
                     
                  
                        I.1. aile.
                     
                     
                        Nosūtītājs/eksportētājs: tā fiziskā vai juridiskā persona (vārds un uzvārds vai nosaukums; adrese) (iela, pilsēta un reģions, province vai pavalsts pēc vajadzības), kura sūtījumu nosūtījusi un kurai jāatrodas šajā trešajā valstī.
                     
                  
                        I.2. aile.
                     
                     
                        Sertifikāta numurs: unikālais obligātais kods, ko piešķīrusi trešās valsts kompetentā iestāde saskaņā ar savu klasifikāciju. Šī aile ir obligāta attiecībā uz visiem sertifikātiem, kas nav iesniegti sistēmā IMSOC.
                     
                  
                        I.2.a aile.
                     
                     
                        
                           IMSOC numurs: unikālais kods, ko IMSOC automātiski piešķir IMSOC reģistrētiem oficiālajiem sertifikātiem. Ja sertifikāts nav iesniegts sistēmā IMSOC, šo aili aizpildīt nedrīkst.
                     
                  
                        I.3. aile.
                     
                     
                        Centrālā kompetentā iestāde: tās trešās valsts centrālās iestādes nosaukums, kas izsniegusi šo oficiālo sertifikātu.
                     
                  
                        I.4. aile.
                     
                     
                        Vietējā kompetentā iestāde: attiecīgā gadījumā – tās trešās valsts vietējās iestādes nosaukums, kas izsniegusi šo oficiālo sertifikātu.
                     
                  
                        I.5. aile.
                     
                     
                        Saņēmējs/importētājs: fiziskā persona (vārds, uzvārds un adrese) vai juridiskā persona (nosaukums un adrese), kurai šis sūtījums dalībvalstī ir paredzēts.
                     
                  
                        I.6. aile.
                     
                     
                        Par sūtījumu atbildīgais operators: tās personas vārds, uzvārds un adrese Savienībā, kura par sūtījumu atbild brīdī, kad to uzrāda robežkontroles punktā, un kura kā importētājs vai importētāja vārdā kompetentajām iestādēm sniedz nepieciešamos sertifikātus. Šo aili drīkst neaizpildīt.
                     
                  
                        I.7. aile.
                     
                     
                        Izcelsmes valsts. valsts (nosaukums un ISO kods), no kuras preces cēlušās, kurā tās audzētas, ievāktas vai ražotas.
                     
                  
                        I.8. aile.
                     
                     
                        Prefektūra, kurā šīs preces ir cēlušās, audzētas, ievāktas vai ražotas
                     
                  
                        I.9. aile.
                     
                     
                        Galamērķa valsts: Eiropas Savienības valsts (nosaukums un ISO kods), kas ir produktu galamērķa valsts.
                     
                  
                        I.11. aile.
                     
                     
                        Nosūtīšanas vieta: saimniecības vai objekti (nosaukums un adrese), no kuriem ir produkti.
                        Jebkura pārtikas vai barības nozares uzņēmuma vienība. Jānorāda tikai objekts, kas produktus nosūta. Tādas tirdzniecības gadījumā, kurā iesaistīta vairāk nekā viena trešā valsts (trīsstūrveida tirdzniecība), nosūtīšanas vieta ir pēdējais trešās valsts uzņēmums eksporta ķēdē, no kura galīgais sūtījums tiek transportēts uz Savienību.
                     
                  
                        I.12. aile.
                     
                     
                        Galamērķa vieta: šo informāciju var norādīt pēc vēlēšanās.
                        Attiecībā uz laišanu tirgū: vieta, kurp dzīvniekus vai produktus nosūta galīgajai izkraušanai. Attiecīgā gadījumā norādīt galamērķa vietas saimniecību vai objektu nosaukumu, adresi un apstiprinājuma numuru.
                     
                  
                        I.14. aile.
                     
                     
                        Izbraukšanas datums un laiks: datums, kad attiecīgais transportlīdzeklis (lidmašīna, kuģis, dzelzceļa vagons vai autotransporta līdzeklis) izbrauc.
                     
                  
                        I.15. aile.
                     
                     
                        Transportlīdzeklis: transportlīdzeklis, kurš atstāj nosūtīšanas valsti.
                        Transportēšanas veids: lidmašīna, kuģis, dzelzceļa vagons, autotransporta līdzeklis vai cits. “Citi” nozīmē transportēšanas veidus, uz kuriem neattiecas Padomes Regula (EK) Nr. 1/2005 (2).
                        Transportlīdzekļa identifikācija: lidmašīnām – reisa numurs, kuģiem – kuģa vārds(-i), dzelzceļa vagonam – vilciena identifikācijas numurs un vagona numurs, autotransporta līdzeklim – reģistrācijas numurs (vajadzības gadījumā piekabes reģistrācijas numurs).
                        Prāmja gadījumā jānorāda arī autotransporta līdzekļa identifikācija, reģistrācijas numurs (vajadzības gadījumā piekabes reģistrācijas numurs), un plānotā prāmja vārds.
                     
                  
                        I.16. aile.
                     
                     
                        Ievešanas robežkontroles punkts: norādīt robežkontroles punkta nosaukumu un tā identifikācijas kodu, ko piešķīrusi IMSOC.
                     
                  
                        I.17. aile.
                     
                     
                        Pavaddokumenti:
                        
                                     
                                 
                                 
                                    Laboratoriskais pārskats: norādīt 4. panta 3. punkta c) apakšpunktā un 4. panta 4. punktā minēto laboratorisko analīžu pārskata/rezultātu numuru un izdošanas datumu.
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    Citi: ja sūtījumam pievienoti citi dokumenti, piemēram, komercdokuments, norāda dokumenta veidu un numuru (piem., gaisa pārvadājumu pavadzīmes numuru, konosamenta numuru vai vilciena vai autotransporta līdzekļa komercnumuru).
                                 
                              
                  
                        I.18. aile.
                     
                     
                        Transportēšanas apstākļi: produktu transportēšanas laikā vajadzīgās temperatūras kategorija (apkārtējās vides, atvēsināts, saldēts). Nedrīkst izraudzīties vairāk kā vienu kategoriju.
                     
                  
                        I.19. aile.
                     
                     
                        Konteinera numurs/plombas numurs: attiecīgā gadījumā attiecīgie numuri.
                        Ja preces transportē slēgtos konteineros, noteikti jānorāda konteinera numurs.
                        Jānorāda tikai oficiālās plombas numurs. Plombu par oficiālu uzskata tikai tad, ja konteineram, kravas automobilim vai dzelzceļa vagonam tā uzlikta sertifikāta izsniedzējas kompetentās iestādes uzraudzībā.
                     
                  
                        I.20. aile.
                     
                     
                        Sertifikācijas kategorija: deklarē produktu paredzēto izmantojumu, kas norādīts attiecīgajā Savienības oficiālajā sertifikātā.
                        Lietošanai pārtikā: attiecas tikai uz pārtikai paredzētiem produktiem.
                     
                  
                        I.22. aile.
                     
                     
                        Iekšējam tirgum: attiecas uz visiem sūtījumiem, ko paredzēts laist Savienības tirgū.
                     
                  
                        I.23. aile.
                     
                     
                        Kopējais paku skaits: paku skaits. Beztaras sūtījumu gadījumā šo aili var aizpildīt pēc vēlēšanās.
                     
                  
                        I.24. aile.
                     
                     
                        Daudzums:
                        
                                     
                                 
                                 
                                    Kopējā neto masa: preču masa bez tiešās taras vai iepakojuma.
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    Kopējā bruto masa: kopējā masa kilogramos. Tā ir produktu, to tiešās taras un visa iepakojuma kopējā masa, izņemot transporta konteinerus un pārējo transportēšanas aprīkojumu.
                                 
                              
                  
                        I.25. aile.
                     
                     
                        Preces apraksts: deklarēt attiecīgo Harmonizētās sistēmas kodu (HS kodu) un Pasaules Muitas organizācijas definēto nosaukumu, kas minēts Padomes Regulā (EEK) Nr. 2658/87 (3). Šo muitas aprakstu attiecīgā gadījumā papildina ar papildu informāciju, kas vajadzīga, lai produktus klasificētu.
                        Suga, produktu veids, paku skaits, iepakojuma veids, partijas numurs, neto svars un galapatērētājs (t. i., produkti ir iepakoti galapatērētājam).
                        Suga: zinātniskais nosaukums vai definīcija saskaņā ar Savienības tiesību aktiem.
                        Iepakojuma veids: norādīt iepakojuma veidu.
                     
                  II DAĻA.
            
               Oficiālā sertifikācija
            
            Šī daļa jāaizpilda Īstenošanas regulas (ES) 2021/1533 5. panta 2. vai 3. punktā minētajam pilnvarotajam pārstāvim
            
                        II aile.
                     
                     
                        Oficiālais sertifikāts: lūgums šo daļu aizpildīt saskaņā ar īpašajām Savienības prasībām attiecībā uz šo produktu dabu.
                        Ja oficiālais sertifikāts netiek iesniegts sistēmā IMSOC, sertificējošā amatpersona neiederīgos paziņojumus sertifikātā svītro, parafē un apzīmogo vai no sertifikāta pilnīgi izņem.
                        Ja šis sertifikāts tiek iesniegts sistēmā IMSOC, neiederīgos paziņojumus sertifikātā svītro vai no tā pilnīgi izņem.
                     
                  
                        II.a aile.
                     
                     
                        Sertifikāta numurs: tas pats kods, kas norādīts I.2. ailē.
                     
                  
                        II.b aile.
                     
                     
                        
                           IMSOC numurs: tas pats kods, kas norādīts I.2.a ailē. Obligāti jānorāda tikai oficiāliem sertifikātiem, kas izdoti sistēmā IMSOC.
                     
                  
                        Pilnvarotais pārstāvis
                     
                     
                        :
                     
                     
                        tās trešās valsts kompetentās iestādes amatpersona, kurai šīs iestādes atļāvušas parakstīt oficiālos sertifikātus: norādīt vārdu, uzvārdu (ar lielajiem drukātajiem burtiem), kvalifikāciju un attiecīgā gadījumā amata nosaukumu vai grādu, apliecināt ar kompetentās iestādes identifikācijas numuru un oriģinālo zīmogu un parakstīšanas datumu.
                     
                  
               (1)  Valstu nosaukumu un kodu elementu saraksts pieejams vietnē: http://www.iso.org/iso/country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm.
            
               (2)  Padomes Regula (EK) Nr. 1/2005 (2004. gada 22. decembris) par dzīvnieku aizsardzību pārvadāšanas un saistīto darbību laikā un grozījumu izdarīšanu Direktīvās 64/432/EEK un 93/119/EK un Regulā (EK) Nr. 1255/97 (OV L 3, 5.1.2005., 1. lpp.).
            
               (3)  Padomes Regula (EEK) Nr. 2658/87 (1987. gada 23. jūlijs) par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).