CELEX: 52006PC0142
Language: pl
Date: 2006-04-04
Title: Wniosek decyzja Rady w sprawie stosunków łączących Wspólnotę Europejską z Grenlandią i Królestwem Danii

Ważna informacja prawna

|

52006PC0142

Wniosek Decyzja Rady w sprawie stosunków łączących Wspólnotę Europejską z Grenlandią i Królestwem Danii  /* COM/2006/0142 końcowy */  

	[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH |Bruksela, dnia 4.4.2006KOM(2006) 142 wersja ostatecznaKOMUNIKAT KOMISJINowa wszechstronna umowa o partnerstwie z Grenlandią w formie wspólnej deklaracji oraz decyzji Rady na podstawie art. 187 traktatu WEWniosek DECYZJA RADYw sprawie stosunków łączących Wspólnotę Europejską z Grenlandią i Królestwem Danii(przedstawiony przez Komisję)  KOMUNIKAT KOMISJINowa wszechstronna umowa o partnerstwie z Grenlandią w formie wspólnej deklaracji oraz decyzji Rady na podstawie art. 187 traktatu WE1. Streszczenie1.1. Niniejszy komunikat stanowi podsumowanie wykonania przez Komisję jej komunikatu dotyczącego średniookresowego przeglądu czwartego protokołu w sprawie połowów podpisanego z Grenlandią (COM(2002)697), spełniając wyrażone przez Radę 24 lutego 2003 r. żądanie przedłożenia jej konkretnych wniosków legislacyjnych służących poszerzeniu i wzmocnieniu przyszłych stosunków między UE a Grenlandią.1.2. UE jest niezmiennie zainteresowana traktowaniem Grenlandii jako uprzywilejowanego sąsiada, a także przyczynianiem się do jej dobrobytu i rozwoju gospodarczego. Stosunki z Grenlandią są istotne dla UE-  z uwagi na zrównoważony wzrost krajów i terytoriów zamorskich (KTZ) w ramach poszczególnych rejonów,-  w związku ze współpracą na rzecz gospodarowania zasobami rybnymi i środowiskiem morskim, a także w związku z zapewnianiem możliwości połowów dla statków wspólnotowych,-  w związku ze współpracą w działaniach UE na rzecz ograniczenia wpływu zmian klimatu,-  w celu promowania rozwoju alternatywnych źródeł lub nośników energii (np. wodór),-  ze względów geostrategicznych,-  dla wspólnych badań i rozwoju w dziedzinie północnych szlaków morskich oraz grenlandzkiej wyłącznej strefy ekonomicznej (WSE).1.3. Poza przyszłą współpracą w dziedzinie rybołówstwa Grenlandia wyraziła szczególne zainteresowanie sferą edukacji i szkoleń, złóż geologicznych, energii, turystyki i badań naukowych. Grenlandia powołuje się na Konkluzje Rady z dnia 24 lutego 2003 r.[1], w których Rada podjęła „ zobowiązanie do oparcia przyszłych stosunków UE z Grenlandią po 2006 r. na wszechstronnym partnerstwie na rzecz zrównoważonego rozwoju, w skład którego wejdzie szczegółowe porozumienie w sprawie połowów, wynegocjowane według ogólnych zasad i reguł mających zastosowanie dla tego rodzaju porozumień”.1.4. Komisja proponuje oparcie przyszłego wszechstronnego partnerstwa z Grenlandią na porozumieniu politycznym, wyrażonym w formie wspólnej deklaracji, potwierdzającej obustronne zainteresowanie oraz wolę kontynuacji porozumienia w sprawie połowów, a także poszerzenia współpracy w innych obszarach. Porozumieniu politycznemu muszą towarzyszyć akty prawa wtórnego, a mianowicie decyzja Rady w trybie art. 187 traktatu WE, który stanowi podstawę prawną tej poszerzonej współpracy oraz pomocy budżetowej UE dla Grenlandii mającej na celu wsparcie zrównoważonego rozwoju gospodarki grenlandzkiej.1.5. Komisja stoi na stanowisku, że pomoc finansowa nieprzekraczająca 25 mln EUR rocznie, skierowana na współpracę w sektorach innych niż rybołówstwo, byłaby zgodna z pułapami ustalonymi we wniosku dotyczącym kolejnych perspektyw finansowych na lata 2007-2013. Uzgodniony przez państwa członkowskie w grudniu 2005 r. scenariusz jest obecnie uwarunkowany przyjęciem ostatecznego konsensusu w sprawie międzyinstytucjonalnego porozumienia w sprawie perspektyw finansowych na lata 2007-2013. Komisja odnosi się do wniosków Rady, która uznała, że przyszłe zobowiązania dotyczące wsparcia finansowego dla Grenlandii powinny być nastawione na utrzymanie obecnego poziomu (42,8 mln EUR rocznie), przy uwzględnieniu toczących się negocjacji dotyczących nowego partnerskiego porozumienia w sprawie połowów, które powinno pozwolić na pokrycie różnicy pułapów.2. Tło historyczne2.1. Grenlandia jest największą wyspą świata; zaledwie 740 km dzieli jej północny kraniec od bieguna północnego. Powierzchnia lądowa Grenlandii jedynie w 15 % jest wolna jest od lodu – pozostały obszar kryje się pod drugą co do wielkości pokrywą lodową na Ziemi. Jej ludność liczy 56 854 osoby (2004 r).2.2. Grenlandia stała się częścią Wspólnoty wraz z Danią, w roku 1973. Wewnętrzny status Grenlandii zmienił się dnia 1 maja 1979 r., wraz z wejściem w życie Ustawy o autonomii ( Home Rule Act ). W referendum konsultacyjnym w lutym 1982 r. 52 % głosujących opowiedziało się za zmianą statusu Grenlandii wobec Wspólnoty. W konsekwencji Dania zgłosiła zmiany do traktatów. Dnia 1 lutego 1985 r. wraz z wejściem w życie traktatu o wycofaniu z dnia 13 marca 1984 r., czyli „traktatu grenlandzkiego,”[2] Grenlandia uzyskała status właściwy dla krajów i terytoriów zamorskich (KTZ) stowarzyszonych ze Wspólnotą.2.3. Traktat grenlandzki kładzie również duży nacisk na sferę współpracy i rozwoju. Już w preambule znajduje się odniesienie do „wprowadzonych ustaleń umożliwiających utrzymywanie ścisłych i trwałych więzów między Wspólnotą a Grenlandią oraz uwzględniania wspólnych interesów – w szczególności potrzeb Grenlandii w dziedzinie rozwoju.” Co więcej, preambuła stanowi, że o ile status KTZ powinien zapewniać odpowiednie ramy dla stosunków z Grenlandią, o tyle „koniecznej należy zapewnić dodatkowe, szczegółowe przepisy Grenlandii”.2.4. Protokół w sprawie specjalnych postanowień dla Grenlandii załączony do Traktatu stanowi, że produktom rybołówstwa z Grenlandii przysługuje nieograniczony i bezcłowy dostęp do rynku Wspólnoty pod warunkiem, że Wspólnota uzyska zadowalające możliwości dostępu do wód Grenlandii w ramach umowy w sprawie połowów.2.5. Grenlandia pozostaje szczególnym przypadkiem terytorium oddalonego od Unii, o niewielkiej populacji na ogromnej wyspie, którą charakteryzują najbardziej wymagające warunki klimatyczne oraz niezwykła mieszanka socjologiczno-ekonomiczno-kulturowa będąca dziedzictwem historii i doświadczeń kolonialnej przeszłości.3. Ramy prawne – status KTZ3.1. Status KTZ, którym prócz terytoriów związanych z Francją, Niderlandami i Zjednoczonym Królestwem na mocy traktatu grenlandzkiego objęto również Grenlandię, określono w art. 182-188 traktatu WE. Postanowienia tych artykułów wykonywane są kolejnymi decyzjami Rady, obecnie tzw. „decyzją o stowarzyszeniu zamorskim” z dnia 27 listopada 2001 r.[3] Decyzja ta określa ogólne stosunki dwudziestu KTZ[4] ze Wspólnotą Europejską, ze szczególnym wyłączeniem Grenlandii w odniesieniu do specjalnych ustaleń w sprawie połowów.3.2. Jakkolwiek Grenlandię obejmowały inne decyzje Rady odnoszące się do stowarzyszenia z KTZ, pomoc finansowa w ramach EFR nie była w jej przypadku przyznawana na podstawie kryterium terytorialnego, jako że pomoc na potrzeby Grenlandii w zakresie rozwoju jest dostarczana na podstawie kolejnych protokołów w sprawie połowów.3.3. Grenlandia korzysta również z innych instrumentów przewidzianych w myśl decyzji o stowarzyszeniu zamorskim, obejmujących współpracę finansową na rzecz rozwoju oraz jednostronne preferencje handlowe.3.4. We wrześniu 2006 r. Grenlandia będzie gospodarzem dorocznego forum KTZ-UE.4. Ramy prawne – rybołówstwo4.1. Stosunki Wspólnoty z Grenlandią w dziedzinie rybołówstwa są określone Umową w sprawie rybołówstwa zawartą pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą z jednej strony a Rządem Danii oraz Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony[5] (dalej zwaną porozumieniem w sprawie połowów), której negocjacje i zawarcie były ściśle powiązane z decyzją Grenlandii o wystąpieniu ze Wspólnoty i zawarciem traktatu grenlandzkiego.4.2. Porozumienie w sprawie połowów zawarto początkowo na okres dziesięciu lat, po których może być ono milcząco przedłużane na dalsze sześcioletnie okresy, o ile nie zostanie zerwane przez którąkolwiek ze stron w drodze noty o rozwiązaniu umowy, wydaną na przynajmniej dziewięć miesięcy przed końcem takiego okresu. Porozumienie jest wykonywane przez kolejne protokoły. Strony za obopólną zgodą rozpoczęły negocjacje dotyczące nowego partnerskiego porozumienia w sprawie połowów, którego celem jest zapewnienie zgodności z Konkluzjami Rady z lutego 2003 r., w których zapowiadano zastąpienie istniejących porozumień w sprawie połowów do dnia 1 stycznia 2007 r.4.3. Porozumienie w sprawie połowów opiera się na zasadach zawartych w traktacie grenlandzkim. Już w preambule otwarcie nawiązuje się do „ducha współpracy płynącego z decyzji Wspólnoty o nadaniu Grenlandii statusu terytorium zamorskiego”, jak również wyżej wspomnianego protokołu zawierającego szczegółowe ustalenia dotyczące Grenlandii załączonego do Traktatu. Co więcej, w preambule uznano „istotne znaczenie rybołówstwa dla Grenlandii, które stanowi dla niej podstawowy rodzaj działalności gospodarczej”, przy podkreśleniu faktu, iż „dla Wspólnoty, utrzymanie połowów dokonywanych przez statki pod banderą państw członkowskich na wodach grenlandzkich odgrywa istotną rolę w funkcjonowaniu wspólnej polityki rybołówstwa”.4.4. W tym duchu porozumienie w sprawie połowów ma na celu zapewnienie Wspólnocie nie tylko kwot połowów na wodach grenlandzkich, ale również specjalnego prawa pierwszeństwa w uzyskiwaniu dodatkowych możliwości połowowych w zamian za rekompensaty finansowe wypłacane Grenlandii. Porozumienie w sprawie połowów stanowi również, że kwoty połowów przysługujące Wspólnocie mogą być przejęte przez statki spoza Wspólnoty, na ile jest to konieczne dla prawidłowego funkcjonowania porozumień w sprawie połowów między Wspólnotą a krajami trzecimi. To dzięki tej ostatniej opcji możliwe było częściowe lub całkowite zbilansowanie porozumień o wzajemnym dostępie z Norwegią, Wyspami Owczymi i Islandią bez uszczerbku dla istniejących kwot połowów na łowiskach Wspólnoty.4.5. Zgodnie z duchem i celem traktatu grenlandzkiego, jak również „Protokołu zawierającego szczegółowe ustalenia dotyczące Grenlandii”, porozumienie w sprawie połowów nie ograniczało się do połowów, ale miało również służyć celom współpracy na rzecz rozwoju strukturalnej polityki rybołówstwa na Grenlandii.4.6. W szczególności Grenlandii przyznano tę samą ilość środków, jaką otrzymywała ona w formie pomocy bezpośredniej, będąc częścią Wspólnoty, i fundusze te (sięgające obecnie 42,82 mln EUR rocznie) zostały przyznane Grenlandii wyłącznie na mocy porozumienia w sprawie połowów.5. Przegląd śródokresowy czwartego protokołu do porozumienia w sprawie połowów5.1. Dnia 24 lutego 2003 r. Rada przyjęła konkluzje w sprawie Komunikatu Komisji dotyczący przeglądu śródokresowego czwartego protokołu w sprawie rybołówstwa do umowy z Grenlandią[6]. Kolejne protokoły miały na celu dostosowanie rekompensaty finansowej, odzwierciedlającej zmiany nominalne kwot połowów i uwzględnienie inflacji. Aktualnie obowiązujący, czwarty protokół obejmuje okres od dnia 1 stycznia 2001 r. do dnia 31 grudnia 2006 r.5.2. Do momentu przeglądu śródokresowego, który przeprowadzono w 2003 r. na podstawie konkluzji Rady z dnia 24 lutego 2003 r., czwarty protokół do umowy z Grenlandią, w odróżnieniu od protokołów w sprawie połowów zawieranych z innymi krajami, nie zawierał żadnych szczególnych przepisów w odniesieniu do działań ukierunkowanych na sektor rybołówstwa. Zarówno Trybunał Obrachunkowy, jak i Parlament Europejski apelowały o przejrzystość, umożliwiającą jasne zidentyfikowanie płatności odpowiadających rzeczywistym możliwościom dokonania połowów.5.3. W myśl zmienionego czwartego protokołu, całość wkładu finansowego Wspólnoty podzielono na następujące części:-  rekompensata finansowa za możliwość dokonania połowów: 31,76 mln EUR rocznie (74 %),-  rekompensata finansowa związana z programem wsparcia budżetu: 11,05 mln EUR rocznie (26 %),5.4. rekompensata finansowa Wspólnoty stanowi około 6 % dochodu narodowego brutto Grenlandii (tj. 3,3 % PKB).6. Konkluzje Rady w sprawie długoterminowych stosunków z Grenlandią.6.1. Konkluzje Rady z dnia 24 lutego 2003 r. umożliwiały podjęcie negocjacji przeglądu śródokresowego porozumienia w sprawie połowów wobec jaśniejszej perspektywy przyszłych długoterminowych stosunków UE z Grenlandią. Rada:-  zgodziła się, że biorąc pod uwagę wagę rybołówstwa i problemów strukturalnego rozwoju Grenlandii, zachodzi potrzeba poszerzenia i umacnienia przyszłych stosunków UE z Grenlandią,.-  podjęła zobowiązanie do oparcia oparcia przyszłych stosunków UE z Grenlandią po 2006 r. na wszechstronnym partnerstwie na rzecz zrównoważonego rozwoju, w skład którego wejdzie szczegółowe porozumienie w sprawie połowów, wynegocjowane według ogólnych zasad i reguł mających zastosowanie dla tego rodzaju porozumień. Rada stanęła na stanowisku, że w kolejnych ramach finansowych Unii Europejskiej, zważywszy na potrzeby wszystkich KTZ, przyszłe zobowiązania finansowe powinny być nastawione na osiągnięcie obecnego poziomu, przy uwzględnieniu innych przeważających okoliczności oraz rzetelnego wyważenia wzajemnych interesów – w szczególności potrzeb Grenlandii w zakresie rozwoju oraz potrzeb WE obejmujących stały, zrównoważony dostęp do zasobów łowisk Grenlandii – jak również wkładów finansowych pozostałych stron. Wyżej wymienione ustalenia nie stanowiły uszczerbku dla nowych perspektyw finansowych UE.-  zwróciła się do Komisji z prośbą o wdrożenie jej komunikatu poprzez opracowanie konkretnych wniosków na podstawie konkluzji na przynajmniej rok przed wygaśnięciem czwartego protokołu do umowy w sprawie rybołówstwa.7. Ogólne podsumowanie sytuacji gospodarczej Grenlandii7.1. Gospodarkę Grenlandii cechuje bardzo rozbudowany i dominujący sektor publiczny oraz słabo rozwinięty sektor prywatny. Dania wspiera budżet Grenlandii, przekazując rocznie kwotę około 400 mln EUR, która stanowi 56 % wydatków budżetowych Grenlandii (albo 32 % jej łącznego PKB). Z wywozu pochodzi 20 % dochodu do dyspozycji, którego głównym źródłem pozostaje rybołówstwo, stanowiące 93 % w 2004 r., przy niemal całkowitym uzależnieniu Grenlandii od przywozu.7.2. Według ostatniej oceny OECD z 1999 r.[7] grenlandzki PKB w ujęciu rzeczywistym od dziesięciu lat nie wykazywał wzrostu. W następstwie tego sprawozdania autonomiczny rząd Grenlandii opracował w 2000 r. Plan Polityki Strukturalnej. Przyjêty przez parlament plan opiera się na trzech głównych filarach: przesunięciu polityki dotacji w kierunku społeczeństwa nastawionego bardziej prorynkowo, propagowaniu handlu i przemysłu, poprawie edukacji i polityki w dziedzinie rynku pracy.7.3. Osiągnięcia we wdrażaniu restrukturyzacji makroekonomicznej w latach 2002-2004 polegały m.in. na reformie dodatków mieszkaniowych, prywatyzowaniu publicznych przedsiębiorstw, uproszczeniu ustawodawstwa w dziedzinie rozwoju przedsiębiorczości, poprawie edukacji na poziomie podstawowym i średnim oraz zmniejszaniu dotacji.7.4. W perspektywie krótkoterminowej trudności gospodarcze prowadzą do niestabilności finansów publicznych, silnie uzależniając autonomiczny rząd Grenlandii od dotacji blokowych rządu duńskiego i od rekompensaty finansowej wypłacanej przez UE na podstawie protokołów do porozumienia o połowach. Zarówno pod względem kulturalnym, jak i politycznym, Grenlandię łączą z Królestwem Danii, a tym samym i z UE, głębokie historyczne więzy.8. Projekt „Porozumienia KAYAK” – wniosek Grenlandii dotyczący nowego, globalnego partnerstwa8.1. W nocie z dnia 18 lutego 2005 r. autonomiczny rząd Grenlandii przedstawił wniosek dotyczący współpracy między Wspólnotą Europejską a Grenlandią w czterech konkretnych sektorach poza sektorem rybołówstwa. Następnie, 22 kwietnia 2005 r. przedstawiony został projekt porozumienia o współpracy i partnerstwie, zwanego Porozumieniem KAYAK.8.2. W opinii Grenlandii współpraca UE z Grenlandią służy następującemu nadrzędnemu celowi:-  utrzymaniu łącznej kwoty pomocy przekazywanej Grenlandii przez UE na poziomie około 42,82 mln EUR,-  zachowaniu bezcłowego dostępu do rynku UE dla produktów grenlandzkich na podstawie protokołu zawierającego szczegółowe ustalenia dotyczące Grenlandii oraz stowarzyszenia zamorskiego z KTZ, a także uzyskanie swobody wywozu do UE w kontekście bezpieczeństwa żywności poprzez wdrożenie i zastosowanie regulacji weterynaryjnych obowiązujących na rynku wewnętrznym,-  wzmożeniu wysiłków na rzecz objęcia programem zrównoważonej współpracy innych sektorów niż rybołówstwo,-  uczynieniu sektorów: szkolnictwa i szkoleń, eksploatacji zasobów mineralnych, energii, turystyki, kultury i badań naukowych priorytetowymi obszarami działania polityki.8.3. Grenlandia proponuje wdrożenie strategii zapewniających Grenlandii i UE obopólne korzyści ze współpracy i w tym względzie zamierza w szczególności dokładać starań na rzecz:-  wspólnych wysiłków zmierzających do szukania rozwiązań w priorytetowych sektorach w odniesieniu do wspólnego potencjału i wyzwań, dla ustalenia zrównoważonych rozwiązań wzorcowych, a także-  zapewnienia i poprawy skuteczności współpracy w kontekście zrównoważonego rozwoju gospodarczego.9. Cele wszechstronnego partnerstwa UE z Grenlandią9.1. Przewiduje się, że nowe partnerskie porozumienie w sprawie połowów między UE a Grenlandią pozwoli na jasne określenie płatności odpowiadających rzeczywistym możliwościom połowów, zgodnie z argumentacją Trybunału Obrachunkowego oraz Parlamentu Europejskiego, jak również zgodnie ze stosownymi zasadami budżetowymi. Pozwoli to na znaczne zmniejszenie wartości porozumienia w sprawie połowów w porównaniu do obecnego poziomu.9.2. Przyszłe wszechstronne partnerstwo z Grenlandią oparte będzie na dwóch filarach; pierwszym filarem będzie nowe partnerskie porozumienie o połowach, drugim – szczegółowa decyzja o stowarzyszeniu zamorskim (KTZ), regulująca współpracę UE z Grenlandią poza sektorem rybołówstwa.9.3. Z kolei porozumienie polityczne wyrażone w formie wspólnej deklaracji potwierdzi obustronne zainteresowanie współpracą w sprawie połowów i jej poszerzeniem na inne obszary.9.4. Cele wszechstronnego partnerstwa Wspólnoty z Grenlandią to:-  zapewnienie ram dialogu,-  osiąganie wspólnych celów poprzez konsultację określonych zagadnień w celu zapewnienia maksymalnych skutków dokładanych starań w zgodzie z priorytetami obu partnerów,-  zapewnienie podstaw współpracy gospodarczej, finansowej, naukowej, edukacyjnej i kulturalnej, opartej na zasadzie obustronnej odpowiedzialności i wzajemnego wsparcia,-  przyczynienie się do rozwoju Grenlandii.9.5. UE jest niezmiennie zainteresowana traktowaniem Grenlandii jako uprzywilejowanego sąsiada i wnoszeniem wkładu w jej dobrobyt i rozwój gospodarczy, w związku z łączącymi ją z jednym z państw członkowskich ścisłymi więzami, i z faktem, że będzie nadal odegrywać rolę – zarówno pod względem zobowiązań, jak i szans – w ramach wspólnej polityki rybołówstwa UE, która wykracza poza rybołówstwo handlowe, propagując zrównoważone zarządzanie zasobami rybnymi oraz ochronę środowiska.9.6. Grenlandia ma także dla UE istotne znaczenie geostrategiczne. UE i Grenlandia byłyby zainteresowane współpracą i rozwojem badań naukowych w dziedzinie zmian klimatycznych, mając na uwadze najnowsze dowody na gwąłtowne topnienie arktycznej pokrywy lodowej. Rozwój alternatywnych źródeł i nośników energii (w rodzaju wodoru) ma priorytetową wagę, zarówno dla UE, jak dla Grenlandii.10. Podstawy prawne nowej wszechstronnej umowy o partnerstwie: w kontekście rozmów toczonych z autonomicznym rządem Grenlandii podkreślał on szczególnie znaczenie dialogu i partnerstwa. Przyjęcie szczegółowej decyzji o stowarzyszeniu zamorskim (KTZ) z Grenlandią na podstawie art. 187 TWE będzie stanowiło najstosowniejszy instrument. W tym kontekście należy zapewnić, by KTZ przyjęły zasadniczą odpowiedzialność za sformułowanie strategii na rzecz rozwoju poprzez przygotowanie, razem z Komisją i państwami członkowskimi, z którymi są związane, dokumentu programowego KTZ.11. Skutki budżetowe11.1. Przewidywano, że żądanie Rady z dnia 24 lutego 2003 r. dotyczące przedstawienia konkretnych wniosków dotyczących rozszerzenia i wzmocnienia przyszłych stosunków między UE a Grenlandią zostanie wykonane. Komisja uwzględniła to stanowisko podczas opracowywania swoich wniosków dotyczących okresu kolejnych perspektyw finansowych w odniesieniu do działu 4. Komisja stoi na stanowisku, że pomoc finansowa nieprzekraczająca 25 mln EUR rocznie na współpracę w sektorach innych niż rybołówstwo byłaby zgodna z pułapami ustalonymi we wniosku dotyczącym kolejnych perspektyw finansowych na lata 2007-2013. Uzgodniony przez państwa członkowskie w grudniu 2005 r. scenariusz jest obecnie uwarunkowany przyjęciem ostatecznego konsensusu w sprawie międzyinstytucjonalnego porozumienia w sprawie perspektyw finansowych na lata 2007-2013.11.2. Międzynarodowe porozumienia w sprawie połowów w następnym okresie perspektyw finansowych zostaną ujęte w skonsolidowanym instrumencie zarządzania rybołówstwem. W ramach tego instrumentu wyasygnowane zostaną odpowiednie fundusze zabezpieczające wypełnienie zobowiązań Unii Europejskiej.12. Wnioski12.1. Komisja stoi na stanowisku, że najodpowiedniejszą formą przyszłego wszechstronnego partnerstwa z Grenlandią będzie porozumienie polityczne wyrażone w formie wspólnej deklaracji (załączonej do niniejszego komunikatu), potwierdzającej obustronne zainteresowanie oraz wolę kontynuacji porozumienia w sprawie połowów w formie nowego, partnerskiego porozumienia w sprawie połowów, a także poszerzenia współpracy na inne obszary, któremu będzie towarzyszył akt prawa wtórnego w formie decyzji Rady na podstawie art. 187 WE (załączonej do niniejszego komunikatu). W następstwie przyjęcia tego ostatniego dokumentu możliwe stałoby się przyjęcie dokumentu programowania na rzecz zrównoważonego wzrostu Grenlandii, przewidującego wsparcie budżetowe dla Grenlandii w latach 2007-2013.ZAŁĄCZNIKWSPÓLNA DEKLARACJA ZłOżONA PRZEZ WSPÓLNOTę EUROPEJSKą Z JEDNEJ STRONY ORAZ AUTONOMICZNY RZąD GRENLANDII I RZąD KRÓLESTWA DANII Z DRUGIEJ STRONY NA TEMAT PARTNERSTWA POMIęDZY WSPÓLNOTą EUROPEJSKą A GRENLANDIą1. PREAMBUŁAWspólnota Europejska z jednej strony oraz autonomiczny rząd Grenlandii i rząd Królestwa Danii z drugiej strony,-  mając na względzie bliskie związki historyczne, polityczne, gospodarcze i kulturalne łączące Europę z Grenlandią,-  mając w pamięci ścisłe i trwałe związki pomiędzy Wspólnotą Europejską a Grenlandią, ustanowione w 1985 r. na mocy traktatu grenlandzkiego, oraz zgadzając się co do potrzeby utrzymania tych związków i potwierdzając, że wspólne interesy, a szczególnie potrzeby Grenlandii w zakresie rozwoju, zostaną uwzględnione przez Wspólnotę Europejską ogólnie w jej polityce, a w szczególności w stosunkach z Grenlandią,-  mając na uwadze to, co uzgodniono podczas posiedzenia Rady Unii Europejskiej w dniu 24 lutego 2003 r., a mianowicie, że przy uwzględnieniu znaczenia rybołówstwa i programów rozwoju strukturalnego Grenlandii istnieje potrzeba rozszerzenia i wzmocnienia przyszłych stosunków pomiędzy UE a Grenlandią,-  uwzględniając fakt, że Wspólnota Europejska ma stały interes geostrategiczny w traktowaniu Grenlandii, będącej częścią państwa członkowskiego, jako uprzywilejowanego sąsiada oraz w przyczynianiu się do dobrobytu i rozwoju gospodarczego Grenlandii,-  uwzględniając fakt, że Grenlandia jest jednym z krajów i terytoriów zamorskich stowarzyszonych ze Wspólnotą Europejską,-  mając na uwadze, że Wspólnota Europejska będzie uwzględniać interesy Grenlandii w kontekście „arktycznego okna” polityki dotyczącej wymiaru północnego, mając na względzie szczególne znaczenie wrażliwego środowiska naturalnego Grenlandii oraz wyzwań stojących przed jej ludnością,-  mając na uwadze, że dla Wspólnoty utrzymanie działalności połowowej prowadzonej na wodach Grenlandii przez statki pływające pod banderą państw członkowskich ma zasadnicze znaczenie dla właściwego funkcjonowania wspólnej polityki rybołówstwa na północnym Atlantyku,postanawiają dokonać dalszego wzmocnienia stosunków i współpracy pomiędzy UE a Grenlandią w oparciu o szeroki zakres wspólnych interesów, dla wspólnej korzyści ludności obu stron, a także w celu nadania wzajemnym stosunkom długoterminowej perspektywy.2. WSPÓLNE CELEWspólnota Europejska i Grenlandia wyrażają zamiar wzmocnienia partnerstwa i współpracy w następujących obszarach:-  Współpraca w zakresie zrównoważonego gospodarowania zasobami rybnymi oraz środowiskiem morskim, a także zapewniania możliwości połowów statkom państw członkowskich UE. Kwestia ta jest i pozostanie zasadniczym filarem partnerstwa pomiędzy WE a Grenlandią, a jej podstawą nadal będzie partnerskie porozumienie w sprawie połowów pomiędzy WE a Grenlandią oraz protokoły przedłużające jego skutki.-  Współpraca w dziedzinie edukacji i szkoleń.-  Współpraca w kontekście działań Grenlandii na rzecz zrównoważonego rozwoju jej gospodarki, szczególnie w dziedzinach zasobów mineralnych, turystyki i kultury.-  Współpraca w kontekście działań WE na rzecz przeciwdziałania zmianom klimatycznym oraz promowania zrównoważonego rozwoju w obszarze arktycznym.-  Współpraca i wspólne badania naukowe oraz praktyczne rozwijanie alternatywnych źródeł energii.-  Wspólne badania i rozwój w zakresie północnych szlaków morskich oraz wyłącznej strefy ekonomicznej Grenlandii.Wspólnota Europejska ze swej strony:-  uwzględniając cele sformułowane w traktacie grenlandzkim, który wszedł w życie dnia 1 lutego 1985 r., a także bliskie, przynoszące wzajemne korzyści, stosunki pomiędzy Grenlandią a Unią Europejską w okresie ostatnich 20 lat,-  mając na uwadze geostrategiczne znaczenie Grenlandii, szczególnie w kontekście „arktycznego okna” polityki Wspólnoty dotyczącej wymiaru północnego,-  uwzględniając znaczenie Grenlandii jako odpowiedzialnego partnera w zakresie ochrony środowiska naturalnego i zasobów naturalnych, w tym zasobów rybnych, i gospodarowania nimi,wyraża wolę rozwijania współpracy z Grenlandią w okresie najbliższych siedmiu lat na podstawie dwuaspektowego partnerstwa, składającego się z porozumienia partnerskiego w sprawie połowów, uwzględniającego obecne możliwości prowadzenia przez Wspólnotę Europejską połowów na wodach Grenlandii, oraz wszechstronnej współpracy w sektorach innych niż rybołówstwo, z uwzględnieniem statusu Grenlandii jako jednego z krajów i terytoriów zamorskich;wyraża również wolę zapewnienia dalszego przeznaczania funduszy z budżetu UE na współpracę z Grenlandią, o zakładanym poziomie takim samym, jak w poprzednich latach, na podstawie wspomnianego dwuaspektowego partnerstwa.3. REALIZACJA PARTNERSTWAW celu osiągnięcia wspólnych celów i rozwoju partnerstwa Wspólnota Europejska i Grenlandia będą się wzajemnie informować i konsultować w dziedzinach objętych partnerstwem oraz we wszelkich innych wzajemnie uzgodnionych obszarach wynikających z ducha niniejszej deklaracji.Wspólnota Europejska i Grenlandia uznają, że:-  w kwestii wykonania części wszechstronnego partnerstwa niedotyczącej umowy partnerskiej w sprawie połowów – uzgodnienia oparte na stowarzyszeniu Grenlandii ze Wspólnotą Europejską w charakterze jednego z krajów i terytoriów zamorskich stanowią właściwe ramy działania w obliczu potrzeb Grenlandii oraz dbałości o jej szczególne potrzeby wynikające z bardzo oddalonego położenia, skrajnych warunków klimatycznych oraz dziedzictwa historycznego; .-  pożądane jest rozwijanie ich współpracy w dziedzinach obejmujących edukację, bezpieczeństwo żywności oraz rozwój zasobów mogących potencjalnie przyczynić się do zrównoważonego rozwoju gospodarki Grenlandii i rozwiązania jej problemów strukturalnych; .-  pożądany jest również rozwój współpracy naukowej obejmującej nowe źródła energii, a także dotyczącej zmian klimatycznych. Współpraca ta będzie obejmowała również badania naukowe dotyczące wyłącznej strefy ekonomicznej Grenlandii, z uwzględnieniem przyszłego rozwoju wydarzeń w dziedzinie transportu morskiego.Wspólnota Europejska zamierza w przyszłości współpracować z Grenlandią w sektorach innych niż rybołówstwo na mocy decyzji Rady przyjętej na podstawie artykułu 187 traktatu WE dotyczącej włączenia finansowania poprzez wsparcie finansowe z budżetu w maksymalnej wysokości [25] mln EUR rocznie w ramach perspektywy finansowej na lata 2007-2013.Obie strony wyrażają przekonanie, że dla ich partnerstwa bardzo cenna będzie wzajemna wiedza i zrozumienie uzyskiwane poprzez pełne wykorzystanie wszelkich istniejących forów konsultacyjnych, a w szczególności poprzez regularny dialog i konsultacje urzędników reprezentujących obie strony, prowadzone w zależności od potrzeb.W tym kontekście Grenlandia zamierza przekazywać na koniec każdego roku sprawozdanie z postępów w osiąganiu wyżej wymienionych celów. Przed końcem czerwca 2010 r. Wspólnota Europejska i Grenlandia przeprowadzą wszechstronny śródokresowy przegląd partnerstwa.W imieniu Autonomicznego Rządu Grenlandii W imieniu Wspólnoty EuropejskiejW imieniu Rządu DaniiUZASADNIENIE1. KONTEKST WNIOSKU1.1. Podstawa i cele wnioskuW dniu 24 lutego 2003 r. Rada przyjęła konkluzje dotyczące komunikatu Komisji w sprawie średniookresowego przeglądu czwartego protokołu w sprawie połowów z Grenlandią[8]. Konkluzje te umożliwiły również podjęcie negocjacji dotyczących średniookresowego przeglądu umowy w sprawie połowów z wyraźniejszą perspektywą ma długoterminowe stosunki między UE a Grenlandią w przyszłości. W odniesieniu w szczególności do długoterminowych stosunków między UE a Grenlandią, Rada:-  uznała, że istnieje potrzeba rozszerzenia i wzmocnienia przyszłych stosunków między UE a Grenlandią, biorąc pod uwagę znaczenie rybołówstwa oraz problemy rozwoju strukturalnego Grenlandii.-  zobowiązała się do oparcia przyszłych stosunków między UE a Grenlandią po 2006 r. na wszechstronnym partnerstwie na rzecz zrównoważonego rozwoju obejmującego szczegółowe porozumienie w sprawie połowów, wynegocjowane według ogólnych zasad i reguł mających zastosowanie dla tego rodzaju porozumień. Rada uznała, że w obrębie najbliższych ram finansowych Unii Europejskiej oraz biorąc pod uwagę potrzeby wszystkich krajów i terytoriów zamorskich (KTZ), przyszłe zobowiązania finansowe powinny zachować ich obecny poziom z uwzględnieniem innych ważnych okoliczności oraz odpowiedniego wyważenia wzajemnych interesów – szczególnie potrzeb rozwojowych Grenlandii oraz potrzeb WE obejmujących stały dostęp do zasobów łowisk Grenlandii, zgodny z zasadą zrównoważonego pozyskiwania – jak i wkładu finansowego innych stron. Stanowisko to przyjęto bez uszczerbku dla przyszłych perspektyw finansowych UE.Niniejszy wniosek, razem ze wspólną deklaracją Wspólnoty Europejskiej oraz autonomicznego rządu Grenlandii oraz rządu Danii ustanawia podstawy przyszłych stosunków UE z Grenlandią w okresie 2007-2013.1.2. Kontekst ogólnyGrenlandia stała się częścią Wspólnoty razem z Danią w 1973 r. Status wewnętrzny Grenlandii uległ zmianie na mocy ustawy o autonomii, która weszła w życie w dniu 1 maja 1979 r. W referendum konsultacyjnym przeprowadzonym w Grenlandii w lutym 1982 r. 52% głosujących opowiedziało się za wystąpieniem ze Wspólnoty. W konsekwencji tego Dania wystąpiła z wnioskiem o zmianę traktatów. W dniu 1 lutego 1985 r. wszedł w życie traktat o wycofaniu z dnia 13 marca 1984 r., zwany też „Traktatem grenlandzkim”[9], przyznający Grenlandii status stosowany w odniesieniu do krajów i terytoriów zamorskich stowarzyszonych ze Wspólnotą.Traktat grenlandzki podkreśla również wagę aspektów współpracy i rozwoju. W preambule traktatu znajduje się odniesienie do „wprowadzonych ustaleń umożliwiających utrzymywanie ścisłych i trwałych więzów między Wspólnotą a Grenlandią oraz uwzględnianie wspólnych interesów – w szczególności potrzeb Grenlandii w dziedzinie rozwoju.” Ponadto preambuła stanowi, iż jakkolwiek status KTZ uznaje się za gwarantujący odpowiednie ramy dla stosunków z Grenlandią, „Konieczne jest zapewnienie dodatkowych, szczegółowych przepisów dla Grenlandii”.Protokół dotyczący specjalnych postanowień w odniesieniu do Grenlandii załączony do Traktatu WE-Grenlandia stanowi, iż produktom rybołówstwa z Grenlandii przysługuje nieograniczony i bezcłowy dostęp do rynku Wspólnoty pod warunkiem, że Wspólnota uzyska zadowalające możliwości dostępu do wód Grenlandii w ramach umowy w sprawie połowów.Umowa w sprawie połowów została zawarta na początkowy okres dziesięciu lat, po upłynięciu którego może ona zostać rozszerzona na zasadzie milczącej zgody na kolejne okresy sześciu lat, o ile nie zostanie zakończona przez którąkolwiek ze stron poprzez przekazanie powiadomienia o zakończeniu obowiązywania umowy na co najmniej dziewięć miesięcy przed upłynięciem terminu obowiązywania każdego z okresów. Postanowienia umowy wdrażane są na podstawie kolejnych protokołów. Strony, na zasadzie milczącej zgody, rozpoczęły negocjacje dotyczące nowego partnerskiego porozumienia w sprawie połowów zgodnie z konkluzjami Rady z lutego 2003 r. dotyczącymi zastąpienia obecnej umowy w sprawie rybołówstwa do dnia 1 stycznia 2007 r.Grenlandia pozostaje specjalnym przypadkiem, jest ona terytorium oddalonym od Unii, zamieszkałym przez niewielką populację rozmieszczoną na olbrzymiej powierzchni i muszącą sobie radzić z najtrudniejszymi warunkami klimatycznymi oraz charakteryzującą się szczególną mieszanką socjologiczną, gospodarczą i kulturową wynikającą z dziedzictwa historycznego i przeszłości kolonialnej.1.3. Obowiązujące przepisy w dziedzinie, której dotyczy wniosekDecyzja Rady z dnia 27 listopada 2001 r. w sprawie stowarzyszenia krajów i terytoriów zamorskich ze Wspólnotą Europejską („decyzja o stowarzyszeniu zamorskim”)[10]. Decyzja ta definiuje globalne stosunki pomiędzy dwudziestoma istniejącymi KTZ[11] a Wspólnotą Europejską, z godnym uwagi wyjątkiem przepisów stosowanych w zakresie rybołówstwa w Grenlandii.2. Konsultacje z zainteresowanymi stronami oraz ocena wpływu2.1. Konsultacje z zainteresowanymi stronamiW ramach Sekretariatu Generalnego utworzono grupę roboczą, której zadaniem w okresie do dnia 1 maja 2005 r. do dnia 31 marca 2006 r. było opracowanie przyszłych ram stosunków UE-Grenlandia. Zadaniem tej grupy było również ponowne rozpoczęcie prac założonej w 2001 r. grupy międzywydziałowej, celem przygotowywania wniosków dotyczących nowej umowy ramowej z Grenlandią oraz przygotowania wniosku dotyczącego przyszłego zarządzania stosunkami z Grenlandią.Grupa robocza odbyła cztery spotkania międzywydziałowe w dniach 10 czerwca 2005 r., 13 września 2005 r., 24 listopada 2005 r. oraz w dniu 30 stycznia 2006 r. celem wymiany poglądów w sprawie projektu porozumienia Kayak oraz tego, jakie powinny być cele Komisji w zakresie przyszłej współpracy z Grenlandią.Ponadto grupa robocza odbyła kilka nieformalnych spotkań technicznych z władzami Grenlandii oraz przeprowadziła rozmowy formalne z członkami rządu grenlandzkiego w dniu 7 grudnia 2005 r. w Brukseli i w dniu 18 stycznia 2006 r. w Nuuk w Grenlandii.2.2. Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy specjalistycznejNie zaistniała potrzeba skorzystania z pomocy ekspertów zewnętrznych.2.3. Ocena wpływuPrzewiduje się, że nowe partnerskie porozumienie w sprawie połowów między UE a Grenlandią spowoduje wyraźne określenie płatności odpowiadających rzeczywistym możliwościom połowowym, zgodnie ze stanowiskiem Trybunału Obrachunkowego oraz Parlamentu Europejskiego, jak również zgodnie ze zwyczajowymi normami budżetowymi w zakresie współpracy na rzecz rozwoju. Wpłynie to skutecznie na obniżenie wartości pomocy wynikającej z porozumienia w sprawie połowów w porównaniu do obecnego poziomu.Cele partnerstwa miedzy Wspólnotą a Grenlandią są następujące:-  stworzenie ram dialogu-  osiągniecie wspólnych celów w drodze konsultacji dotyczących kwestii wzajemnych interesów celem zagwarantowania jak najlepszych wyników współpracy, zgodnie z priorytetami obydwu stron partnerstwa.-  stworzenie podstawy współpracy gospodarczej, finansowej, naukowej, edukacyjnej i kulturalnej w oparciu o zasady obustronnej odpowiedzialności oraz wzajemnego wsparcia.-  przyczynienie się do rozwoju GrenlandiiObecnie UE wyraża trwałe zainteresowania traktowaniem Grenlandii jako uprzywilejowanego sąsiada oraz pragnie przyczynić się do jej dobrobytu i rozwoju gospodarczego, ponieważ Grenlandię łączą z jednym z państw członkowskich ścisłe więzy i w dalszym ciągu będzie odgrywała ona ważną rolę – tak pod względem stojących przed nią zobowiązań, jak też szans – w kontekście unijnej polityki rybołówstwa, która wybiega poza rybołówstwo handlowe poprzez propagowanie zrównoważonego zarządzania zasobami rybnymi oraz ochronę środowiska naturalnego.Grenlandia jest również ważna dla UE z geostrategicznego punktu widzenia. UE i Grenlandia zainteresowane są współpracą i prowadzeniem badań naukowych w zakresie zmian klimatycznych, uwzględniając potwierdzone ostatnio niepokojące dowody na topnienie arktycznej pokrywy lodowej. Rozwój alternatywnych źródeł energii lub nośników energii takich jak wodór leżą w zakresie wspólnych priorytetowych interesów UE i Grenlandii.3. Aspekty prawne wniosku3.1. Krótki opis proponowanych działańCelem niniejszego wniosku jest stworzenie podstaw prawnych umożliwiających i określających warunki, na których Wspólnota może ustanowić wszechstronne partnerstwo z Grenlandią.3.2. Podstawa prawnaArtykuł 187 Traktatu WE.4. Wpływ na budżetOczekuje się, że wniosek Rady z dnia 24 lutego 2003 r. dotyczący przedstawienia konkretnych propozycji dotyczących rozszerzenia i wzmocnienia przyszłych stosunków między UE a Grenlandią zostanie przyjęty. Komisja uwzględniła to stanowisko podczas opracowywania swoich wniosków dotyczących okresu kolejnych perspektyw finansowych w odniesieniu do pozycji 4. Komisja uważa, że wsparcie finansowe nieprzekraczające 25 mln EUR rocznie na współpracę w sektorach innych niż rybołówstwo byłoby zgodne z pułapami ustalonymi we wniosku dotyczącym kolejnych perspektyw finansowych na lata 2007-2013. Scenariusz uzgodniony między państwami członkowskimi w grudniu 2005 r. zależy obecnie od przyjęcia ostatecznego konsensusu w sprawie międzyinstytucjonalnego porozumienia w sprawie perspektyw finansowych na lata 2007-2013.Międzynarodowe porozumienia w sprawie połowów zawierane w ramach kolejnego okresu perspektyw finansowych zostaną ujęte w skonsolidowanym instrumencie zarządzania rybołówstwem. W ramach tego instrumentu wyasygnowane zostaną zasoby na wypełnienie zobowiązań UE z chwilą wejścia w życie nowej umowy w sprawie porozumienia dotyczącego rybołówstwa.5. Informacje dodatkoweWniosek zawiera klauzulę przeglądu.WniosekDECYZJA RADYw sprawie stosunków łączących Wspólnotę Europejską z jednej strony z Grenlandią i Królestwem Danii z drugiej strony (Tekst mający znaczenie dla EOG)RADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego artykuł 187,uwzględniając wniosek Komisji[12],a także mając na uwadze, co następuje:(1) Traktat zmieniający Traktaty ustanawiające Wspólnoty Europejskie w odniesieniu do Grenlandii[13] („traktat grenlandzki”), który wszedł w życie dnia 1 lutego 1985 r., stanowi, że Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską nie ma już zastosowania do Grenlandii, jednak Grenlandia, będąc częścią państwa członkowskiego, jest odtąd stowarzyszona ze Wspólnotą Europejską jako jeden z krajów i terytoriów zamorskich (KTZ).(2) W preambule traktatu grenlandzkiego potwierdzono wprowadzenie ustaleń pozwalających na utrzymanie ścisłych i trwałych związków pomiędzy Wspólnotą a Grenlandią oraz na uwzględnianie wzajemnych interesów, w szczególności potrzeb rozwojowych Grenlandii, a także potwierdzono, że rozwiązania dotyczące KTZ, określone w części czwartej Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, stanowią odpowiednie ramy dla tych stosunków.(3) Zgodnie z artykułem 182 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, celem stowarzyszenia jest promowanie rozwoju gospodarczego i społecznego KTZ oraz ustanowienie ścisłych stosunków gospodarczych między nimi a Wspólnotą jako całością. Na mocy artykułu 188, artykuły 182-187 stosuje się do Grenlandii z uwzględnieniem szczególnych przepisów wymienionych w Protokole w sprawie przepisów szczególnych dla Grenlandii załączonych do traktatu.(4) Przepisy dotyczące stosowania zasad określonych w artykułach 182-186 traktatu zawarte są w decyzji Rady 2001/822/WE z dnia 27 listopada 2001 r. w sprawie stowarzyszenia krajów i terytoriów zamorskich ze Wspólnotą Europejską („decyzja o towarzyszeniu zamorskim”) [14], która nadal ma zastosowanie do Grenlandii zgodnie z warunkami w niej określonymi.(5) Rada Unii Europejskiej w konkluzjach z dnia 24 lutego 2003 r. dotyczących przeglądu śródokresowego czwartego protokołu w sprawie połowów pomiędzy Wspólnotą Europejską, rządem Danii i autonomicznym rządem Grenlandii uzgodniła, że istnieje potrzeba rozszerzenia i wzmocnienia przyszłych stosunków pomiędzy UE a Grenlandią, biorąc pod uwagę znaczenie rybołówstwa oraz problemy rozwoju strukturalnego Grenlandii. Rada wyraziła również swoje zaangażowanie na rzecz oparcia przyszłych stosunków UE z Grenlandią po 2006 r. na kompleksowym partnerstwie na rzecz zrównoważonego rozwoju, w skład którego wejdzie szczegółowe porozumienie w sprawie połowów, wynegocjowane według ogólnych zasad i reguł mających zastosowanie dla tego rodzaju porozumień.(6) W konkluzjach z dnia 24 lutego 2003 r. Rada Unii Europejskiej stanęła na stanowisku, że w kolejnych ramach finansowych Unii Europejskiej, zważywszy na potrzeby wszystkich KTZ, przyszłe zobowiązania finansowe wobec Grenlandii powinny być nastawione na osiągnięcie obecnego poziomu, przy uwzględnieniu innych przeważających okoliczności oraz rzetelnego wyważenia wzajemnych interesów – w szczególności potrzeb Grenlandii w zakresie rozwoju oraz potrzeb WE obejmujących stały, zrównoważony dostęp do zasobów łowisk Grenlandii – jak również finansowego wkładu pozostałych stron.(7) Umowa w sprawie rybołówstwa zawarta pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą z jednej strony a Rządem Danii oraz Rządem Lokalnym Grenlandii z drugiej strony, podpisana w Brukseli dnia 13 marca 1984 r. i przywołująca ducha współpracy wynikającego z decyzji Wspólnoty o przyznaniu Grenlandii statusu terytorium zamorskiego, zostanie w dniu 1 stycznia 2007 r. zastąpiona nowym partnerskim porozumieniem w sprawie połowów.(8) Wspólna deklaracja złożona przez Wspólnotę Europejską z jednej strony oraz autonomiczny rząd Grenlandii i rząd Królestwa Danii z drugiej strony na temat partnerstwa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Grenlandią, podpisana w Brukseli dnia [DD MM 2006], odwołuje się do bliskich związków historycznych, politycznych, gospodarczych i kulturalnych pomiędzy Wspólnotą a Grenlandią i podkreśla potrzebę dalszego wzmocnienia partnerstwa i współpracy w obszarach objętych zakresem niniejszej decyzji.(9) Środki konieczne do wdrożenia niniejszej decyzji powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r., ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji[15],STANOWI, CO NASTĘPUJE:CZĘŚĆ PIERWSZAOGÓLNE POSTANOWIENIA W SPRAWIE STOSUNKÓW POMIĘDZY WSPÓLNOTĄ A GRENLANDIĄArtykuł 1Partnerstwo1. Bez uszczerbku dla przepisów decyzji Rady 2001/822/WE, celem partnerstwa pomiędzy Wspólnotą a Grenlandią jest w szczególności poszerzenie i wzmocnienie stosunków pomiędzy tymi stronami oraz przyczynianie się do zrównoważonego rozwoju Grenlandii.2. Cele partnerstwa są następujące:1.  stworzenie ram dialogu;2.  osiągnięcie wspólnych celów w drodze konsultacji dotyczących kwestii stanowiących wspólny przedmiot zainteresowania, celem zagwarantowania jak najlepszych wyników współpracy zgodnie z priorytetami obu stron partnerstwa;3.  stworzenie podstaw współpracy gospodarczej, finansowej, naukowej, edukacyjnej i kulturalnej w oparciu o zasady wzajemnej odpowiedzialności oraz wzajemnego wsparcia;4.  przyczynienie się do rozwoju Grenlandii.Artykuł 2DialogWspólnota, Grenlandia i Dania będą konsultować się w sprawie zasad, szczegółowych procedur oraz wyników partnerstwa ustanowionego niniejszą decyzją.Artykuł 3ZarządzanieNiniejsza decyzja będzie wykonywana przez Komisję i autonomiczny rząd Grenlandii zgodnie z zadaniami i zakresem odpowiedzialności każdego z partnerów, określonymi w umowach w sprawie finansowania, wynikających z niniejszej decyzji.CZĘŚĆ DRUGAWSPÓŁPRACA NA RZECZ ZRÓWNOWAŻONEGO ROZWOJU GRENLANDIIArtykuł 4Obszary współpracyWspółpraca obejmuje wsparcie polityk sektorowych i strategii ułatwiających dostęp do działalności produkcyjnej i zasobów, w szczególności w dziedzinach:(a) edukacji i szkoleń,(b) zasobów mineralnych,c) energii,d) turystyki i kultury,e) badań naukowych,f) bezpieczeństwa żywności.Artykuł 5Zasady1. Współpraca opiera się na partnerstwie i jest realizowana zgodnie ze strategiami współpracy przyjętymi na mocy art. 6. Zapewnia ona przyznawanie środków w sposób przewidywalny, regularny, elastyczny i dostosowany do sytuacji Grenlandii.2. Na zasadzie podejścia partnerskiego, decyzje o działaniach w ramach współpracy są podejmowane w ścisłej konsultacji między Komisją, autonomicznym rządem Grenlandii i rządem Danii. Partnerstwo takie jest prowadzone w całkowitej zgodności z odpowiednimi uprawnieniami instytucjonalnymi, prawnymi i finansowymi każdego z partnerów.Artykuł 6Programowanie1. W ramach partnerstwa autonomiczny rząd Grenlandii przyjmuje odpowiedzialność za opracowywanie polityk sektorowych, w tym strategii, i ich realizację. W celu zapewnienia zgodności polityk sektorowych i strategii z zasadą zrównoważonego rozwoju, w uzasadnionych sytuacjach prowadzone będą strategiczne oceny oddziaływania na środowisko.2. W kontekście niniejszej decyzji autonomiczny rząd Grenlandii i Komisja opracują i przyjmą orientacyjny dokument programowania na rzecz zrównoważonego rozwoju Grenlandii (dalej zwany „PDSD”) zgodnie z politykami sektorowymi, o których mowa w ust. 1.3. Autonomiczny rząd Grenlandii odpowiada za:a) przyjmowanie polityk sektorowych;b) monitorowanie i ocenę skutków i wyników polityk sektorowych;c) zapewnienie właściwej, szybkiej i skutecznej realizacji strategii w ramach polityk sektorowych;d) coroczne przekazywanie Komisji sprawozdań z osiągnięć w ramach polityk sektorowych.4. Komisja odpowiada za podejmowanie corocznych decyzji w sprawie finansowania ogólnego przydziału środków związanych z PDSD, zgodnie z procedurą określoną w art. 10.Artykuł 7Zakres finansowaniaW ramach polityk sektorowych ustanowionych przez autonomiczny rząd Grenlandii wsparcie finansowe może być przyznawane na rzecz następujących rodzajów działalności, które są objęte zakresem finansowania:a) reformy i przedsięwzięcia spójne z politykami sektorowymi;b) rozwój instytucjonalny, zwiększanie zdolności oraz integracja aspektów środowiskowych;c) pogramy współpracy technicznej.Artykuł 8Uprawnienie do finansowaniaAutonomiczny rząd Grenlandii jest uprawniony do otrzymywania wsparcia finansowego przyznawanego na mocy niniejszej decyzji.Artykuł 9Środki wykonawczeŚrodki konieczne dla wykonania niniejszej części decyzji zostaną przyjęte zgodnie z procedurą zarządzania, o której mowa w art. 10 ust. 2, w ciągu trzech miesięcy od chwili, gdy decyzja stanie się skuteczna.Artykuł 10Procedura komitetu1. Komisję wspiera komitet […] [dalej zwany „komitetem”].2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu, zastosowanie mają art. 4 i 7 decyzji 1999/468/WE.3. Okres ustanowiony w art. 4 ust. 3 decyzji 1999/468/WE wynosi [trzy] miesiące.4. Komitet uchwala swój regulamin wewnętrzny.Artykuł 11Pomoc finansowa1. Pomoc finansowa Wspólnoty na potrzeby niniejszej części Decyzji obejmuje okres od dnia 1 stycznia 2007 r. do dnia 31 grudnia 2013 r.2. Pomoc finansowa Wspólnoty jest przyznawana w formie wsparcia budżetowego.3. Pomoc finansowa Wspólnoty będzie realizowana z wykorzystaniem scentralizowanego bezpośredniego zarządzania zgodnie z jego definicją w art. 53 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. [16].Artykuł 12Kontrole1. Niniejsza decyzja podlega wykonaniu zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich[17]. W szczególności oczekuje się od Grenlandii wprowadzenia odpowiedniego systemu kontroli. Grenlandia będzie przeprowadzać regularne kontrole w celu zapewnienia właściwego wykonania działań, które mają być finansowane z budżetu Wspólnoty. Oprócz rocznych sprawozdań z osiągnięć w ramach polityk sektorowych Grenlandia będzie przekazywać roczne sprawozdania zapewniające zgodność z prawem i zasadami. Podejmie również właściwe środki zapobiegające nieprawidłowościom i nadużyciom finansowym oraz, w razie konieczności, wniesie oskarżenia w celu odzyskania niewłaściwie wypłaconych środków.2. Szczegółowe obowiązki autonomicznego rządu Grenlandii w zakresie zarządzania środkami przekazanymi przez Wspólnotę zostaną określone w umowach o finansowaniu, zawartych przez Komisję w celu wykonania niniejszej decyzji. W szczególności w ramach umów o finansowaniu zostaną ustanowione wskaźniki sektorowe w celu określenia wymaganych warunków płatności i metod weryfikacji na potrzeby składania sprawozdań z postępów w zakresie wskaźników sektorowych, a także w celu zapewnienia zgodności z tymi warunkami.CZĘŚĆ TRZECIAPOSTANOWIENIA KOŃCOWEArtykuł 13PrzeglądPrzed końcem 2010 r. Wspólnota, autonomiczny rząd Grenlandii i rząd Danii przeprowadzą śródokresowy przegląd partnerstwa. W następstwie tego przeglądu, o ile zostanie to uznane za konieczne, Komisja przedstawi propozycje zmian niniejszej decyzji.Artykuł 14Skuteczność decyzjiNiniejsza decyzja staje się skuteczna z dniem 1 stycznia 2007 r. Stosuje się ją do dnia 31 grudnia 2013 r.Artykuł 15PublikacjaNiniejsza decyzja zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .Sporządzono w Brukseli, dnia […] r.W imieniu RadyPrzewodniczącyocena skutków finansowych regulacjiObszar(y) polityki: 21 – „Rozwój i stosunki z państwami AKP” Rodzaj(e) działalności: 21 07 – „Inne działania w ramach współpracy oraz programy ad hoc” |TYTUł DZIAłANIA: DECYZJA RADY W SPRAWIE STOSUNKÓW łąCZąCYCH WSPÓLNOTę EUROPEJSKą Z GRENLANDIą I KRÓLESTWEM DANII |POZYCJA(-E) W BUDŻECIE + DZIAŁ(Y)Dział 4: „UE w świecie”Obszar polityki: 21 – „Rozwój i stosunki z państwami AKP”Rozdział budżetu:21 07 – „Inne działania w ramach współpracy i programy ad-hoc”Artykuł budżetu: 21 07 01 – “Współpraca z Grenlandią”KWOTY OGÓŁEMCałkowite środki przydzielone na działanie (Część B): zobowiązanie w wys. 25 mln EUROkres stosowania:2007 - 2013Całkowity wieloletni preliminarz wydatków:a). Harmonogram przydziału środków na zobowiązania / środków na płatności (interwencja finansowa) (zob. pkt 6.1.1)mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)Rok[n] | [n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] | [n+5 i póź-niej] | Razem |Zobowiązania | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 175 |Płatności | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 175 |b). Pomoc techniczna i administracyjna oraz wydatki pomocnicze ( patrz pkt 6.1.2)Zobowiązania | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |Płatności | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |Suma cząstkowa a+b |Zobowiązania | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 175 |Płatności | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 175 |c). Całkowity wpływ finansowy zasobów ludzkich i pozostałych wydatków administracyjnych (patrz pkt 7.2 i 7.3)Zobowiązania/ płatności | bieżące |RAZEM a+b+c |Zobowiązania | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 175 |Płatności | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 175 |Zgodność z programowaniem finansowym i perspektywami finansowymiWniosek jest zgodny z proponowanymi perspektywami finansowymi na lata 2007-2013.Wpływ finansowy na dochody:Wniosek nie ma wpływu finansowego na dochody.(mln EUR do 1 miejsca po przecinku)Przedrozpoczęciem działania[Rok n-1] | Sytuacja po zakończeniu działania |Nieobowiązkowe | Zróżnicowane | TAK | NIE | NIE | nr 4 |PODSTAWA PRAWNAArtykuł 187 traktatu WEOPIS I UZASADNIENIEPotrzeba interwencji ze strony WspólnotyCeleGrenlandia ma status KTZ i została objęta postanowieniami kolejnych decyzji Rady o stowarzyszeniu zamorskim. Niemniej jednak nie korzystała nigdy z terytorialnych orientacyjnych kwot pomocy w ramach EFR, w związku z funduszami przekazywanymi Grenlandii na mocy zawartego między Wspólnotą a Grenlandią i Danią porozumienia w sprawie połowów. Za pośrednictwem porozumienia w sprawie połowów Grenlandia otrzymuje rocznie 42,8 mln EUR do końca 2006 r., z czego 31,8 mln EUR stanowi wartość przysługujących Wspólnocie wielkości dopuszczalnych połowów, a 11 mln EUR pomoc strukturalną na rzecz rybołówstwa. Niemniej jednak rzeczywiste możliwości dokonywania połowów przez Wspólnotę nie stanowią już podstawy do wypłacania rekompensat w takiej wysokości. Dlatego też należy wyraźnie odgraniczyć rekompensaty finansowe wypłacane Grenlandii, odpowiadające rzeczywistym możliwościom dokonywania połowów przez Wspólnotę na łowiskach grenlandzkich z jednej strony, zaś pomoc dla Grenlandii z drugiej strony.Dnia 24 lutego 2003 r. Rada zobowiązała się do oparcia przyszłych stosunków UE z Grenlandią po 2006 r. na kompleksowym partnerstwie na rzecz zrównoważonego rozwoju, w skład którego miało wejść szczegółowe porozumienie w sprawie połowów, wynegocjowane według ogólnych zasad i reguł mających zastosowanie dla tego rodzaju porozumień, a także na współpracy w innych obszarach. Rada uznała, że w w okresie obowiązywania kolejnych ram finansowych Unii Europejskiej i z uwzględnieniem potrzeb wszystkich KTZ, przyszłe zobowiązania finansowe powinny być nastawione na utrzymanie obecnego poziomu, nie naruszając treści kolejnych perspektyw finansowych.Przewiduje się, że nowe partnerskie porozumienie w sprawie połowów między UE a Grenlandią pozwoli na jasne określenie płatności odpowiadających rzeczywistym możliwościom połowów, zgodnie z argumentacją Trybunału Obrachunkowego oraz Parlamentu Europejskiego, jak również w zgodzie ze zwyczajowymi zasadami budżetowymi w odniesieniu do współpracy na rzecz rozwoju. Pozwoli to na znaczne zmniejszenie wartości pomocy wynikającej z porozumienia w sprawie połowów w porównaniu do obecnego poziomu.Wyznaczono następujące cele partnerstwa Wspólnoty z Grenlandią:-  stworzenie ram dialogu,-  osiąganie wspólnych celów w drodze konsultacji w kwestiach stanowiących wspólny przedmiot zainteresowania, celem zagwarantowania jak najlepszych wyników współpracy zgodnie z priorytetami obu stron partnerstwa,-  zapewnienie podstaw gospodarczej, finansowej, naukowej, edukacyjnej i kulturalnej współpracy opartej na zasadzie obustronnej odpowiedzialności i wzajemnego wsparcia,-  przyczynienie się do rozwoju Grenlandii.UE jest niezmiennie zainteresowana traktowaniem Grenlandii jako uprzywilejowanego sąsiada i wnoszeniem wkładu w jej dobrobyt i rozwój gospodarczy, w związku z łączącymi ją z jednym z państw członkowskich ścisłymi więzami i z faktem, że będzie ona nadal odgrywać istotną rolę – zarówno pod względem zobowiązań, jak i szans – w ramach wspólnej polityki rybołówstwa UE, która wykracza poza rybołówstwo handlowe, propagując zrównoważone zarządzanie zasobami rybnymi oraz ochronę środowiska.Grenlandia ma także dla UE istotne znaczenie geostrategiczne. UE i Grenlandia są zainteresowane współpracą i rozwojem badań naukowych w dziedzinie zmian klimatycznych, mając na uwadze najnowsze dowody na gwałtowne topnienie arktycznej pokrywy lodowej. Rozwój alternatywnych źródeł i nośników energii (takich jak wodór) ma priorytetową wagę zarówno dla UE jak dla Grenlandii.Środki przedsięwzięte w związku z oceną ex ante(a) objaśnienie sposobu i terminu przeprowadzenia oceny ex ante (autor, harmonogram i miejsce udostępniania sprawozdania bądź sprawozdań) lub sposobu zgromadzenia potrzebnych danychOcena ex ante została przeprowadzona przez służby Komisji (grupa robocza powołana w ramach Sekretariatu Generalnego na okres od 1 maja 2005 r. do 15 marca 2006 r.) na podstawie danych pochodzących z oceny ex post czwartego protokołu w sprawie połowów, przeprowadzonej przez zewnętrznego konsultanta (MegaPesca 2005), dotyczącej w szczególności danych ukazujących ogólny obraz sytuacji gospodarczej.(b) krótki opis wyników i wniosków płynących z oceny ex anteGospodarkę Grenlandii cechuje bardzo rozbudowany i dominujący sektor publiczny oraz słabo rozwinięty sektor prywatny.Grenlandia pozostaje szczególnym przypadkiem terytorium oddalonego geograficznie od Unii, o niewielkiej liczbie ludności zamieszkującej ogromną wyspę, którą charakteryzują bardzo trudne warunki klimatyczne oraz szczególna mieszanka społeczno-gospodarczo-kulturowa będąca dziedzictwem historii i doświadczeń kolonialnej przeszłości.Przyszłe wszechstronne partnerstwo z Grenlandią oparte będzie na dwóch filarach; pierwszym filarem będzie nowe partnerskie porozumienie w sprawie połowów, drugim – szczegółowa decyzja o stowarzyszeniu zamorskim (KTZ), regulująca współpracę UE z Grenlandią poza sektorem rybołówstwa.Przewiduje się, że nowe partnerskie porozumienie w sprawie połowów między UE a Grenlandią pozwoli na jasne określenie płatności odpowiadających rzeczywistym możliwościom połowów, zgodnie z argumentacją Trybunału Obrachunkowego oraz Parlamentu Europejskiego, jak również w zgodzie ze stosownymi zasadami budżetowymi. Pozwoli to na znaczne zmniejszenie wartości pomocy wynikającej z porozumienia w sprawie połowów w porównaniu do obecnego poziomu.Środki przedsięwzięte w następstwie oceny ex anteNowa interwencja finansowa: brak wcześniejszych ocen ex-post .Planowane działanie i uzgodnienia dotyczące interwencji z budżetuWniosek przewiduje rozwój współpracy stanowiącej jeden z aspektów wszechstronnego partnerstwa na rzecz zrównoważonego rozwoju Grenlandii zgodnie z wyżej wspomnianymi wnioskami Rady z 24 lutego 2003 r. Grenlandia przedstawiła Komisji propozycje współpracy w ramach tego partnerstwa w dziedzinach leżących poza sektorem rybołówstwa (projekt „Porozumienia Kayak”). Na podstawie tych sugestii Komisja stwierdziła, że w ramach takiej współpracy powinny się znaleźć obszary edukacji i szkoleń, eksploatacji zasobów mineralnych, energii, turystyki, kultury i badań naukowych. Na te cele przeznaczono roczny pułap 25 mln EUR w dziale 4 perspektyw finansowych na lata 2007-2013. Te środki powinny zostać przekazane Grenlandii w formie sektorowego wsparcia budżetowego, a zatem powinny stanowić część budżetu ogólnego Grenlandii (obejmującego całe terytorium i ogół ludności). W tych warunkach Komisja nie weryfikuje konkretnego wykorzystania środków (ponieważ prowadzenie projektów finansowanych przez WE nie jest konieczne). Komisja bada natomiast szereg wskaźników związanych z polityką w określonych sektorach oraz ze strategiami, jakie Grenlandia wyznaczy w ramach dokumentu programowania na rzecz zrównoważonego rozwoju Grenlandii (dalej zwanego „PDSD”). PDSD to dokument wieloletniego programowania, który zostanie przyjęty przez Komisję po wejściu w życie proponowanej decyzji. Celem oceny wskaźników sektorowych jest zweryfikowanie dokonywanego przez Grenlandię rzeczywistego postępu w kierunku zrównoważonego rozwoju, poprzez osiągnięcia w priorytetowych sektorach.W następstwie dokonanej przez Komisję oceny sytuacji makroekonomicznej i zarządzania finansami publicznymi Grenlandii, w pierwszej kolejności wypłacana byłaby transza stała (poczynając od 2007 r.). Następnie (w kolejnych latach) następowałyby płatności transz zróżnicowanych, po wspólnej weryfikacji wskaźników sektorowych przez Komisję i Grenlandię. Zróżnicowane transze będą odzwierciedlały stopień realizacji wyznaczonych przez te wskaźniki celów.Metody realizacjiScentralizowane bezpośrednie zarządzanie przez Komisję zgodnie z art. 53 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. Urzędnikiem zatwierdzającym jest Dyrektor Generalny DG AIDCO.WPŁYW FINANSOWYCałkowity wpływ finansowy na część B – (podczas całego okresu programowania)p.m.(Metodę obliczania całkowitych kwot określonych w poniższej tabeli należy wyjaśnić poprzez podział w tabeli 6.2.)6.1.1. Interwencja finansowaZobowiązania (w mln EUR do 3 miejsc po przecinku)Podział | Rok [n] | [n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5 i później] | Razem |Działanie 1 |Działanie 2 |itd. |RAZEM |6.1.2. Pomoc techniczna i administracyjna, wydatki pomocnicze i wydatki na IT (środki na zobowiązania)Rok[n] | [n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5 i później] | Razem |1) Pomoc techniczna i administracyjna | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |a) Biura pomocy technicznej | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. p.m. | p.m. | p.m. |b) Inna pomoc techniczna i administracyjna - wewnętrzna: - zewnętrzna: z czego na rozbudowę i utrzymanie skomputeryzowanych systemów zarządzania | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |Suma cząstkowa 1 | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |2) Wydatki pomocnicze | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |a) Badania | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |b) Spotkania ekspertów | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |c) Informacja i publikacje | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |Suma cząstkowa 2 | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |RAZEM | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |Kalkulacja kosztów na działanie przewidziane w części B (podczas całego okresu programowania)Zobowiązania (w mln EUR do 3 miejsc po przecinku)Podział | Rodzaj realizacji(przedsięwzięcia, dokumentacja) | Liczba realizacji (ogółem dla lat 1…n) | Średni koszt jednostkowy | Koszt całkowity (ogółem dla lat 1…n) |1 | 2 | 3 | 4=(2X3) |Działanie 1 -Środek 1 -Środek 2 Działanie 2 -Środek 1 -Środek 2 -Środek 3 itd. | p.m. p.m. | p.m. p.m. | p.m. p.m. | p.m. p.m. |KOSZT OGÓŁEM | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |W razie potrzeby należy wyjaśnić metodę kalkulacji.WPŁYW NA WYDATKI ZWIĄZANE Z PERSONELEM I WYDATKI ADMINISTRACYJNEWpływ na zasoby ludzkieCiągłyRodzaj stanowiska | Personel, któremu powierzono zarządzanie działaniem przy użyciu istniejących i/lub dodatkowych zasobów | Razem | Opis zadań związanych z działaniem |Liczba etatów stałych | Liczba etatów na czas określony |Urzędnicy lub pracownicy zatrudnieni na czas określony | A B C | 0,25 [równowartości] pełnego etatu | Pokrywane z obecnych zasobówAIDCO |Pozostałe zasoby ludzkie |Razem | 0,25 [równowartości] pełnego etatu |Ogólny wpływ finansowy zasobów ludzkichRodzaj zasobów ludzkich | Kwota (EUR) | Metoda obliczeniowa* |Urzędnicy Pracownicy zatrudnieni na czas określony |Pozostałe zasoby ludzkie (należy określić pozycję w budżecie) |Razem |Podane kwoty odpowiadają łącznym wydatkom za okres 12 miesięcy.Inne wydatki administracyjne wynikające z działaniaPozycja w budżecie (numer i treść) | Kwota (EUR) | Metoda obliczeniowa |Przydział ogółem (Tytuł A7) A0701 – Podróże służbowe A07030 – Spotkania A07031 – Komitety obowiązkowe 1 A07032 – Komitety nieobowiązkowe 1 A07040 – Konferencje A0705 – Badania i konsultacje Inne wydatki (określić) | 1 % rocznie na wydatki administracyjne dla AIDCO |Systemy informatyczne (A-5001/A-4300) |Inne wydatki – Część A (określić) |Razem | 250.000 € |Podane kwoty odpowiadają łącznym wydatkom za okres 12 miesięcy.1 Należy określić rodzaj komitetu i grupę, do której należy.I. Rocznie ogółem (7.2 + 7.3) II. Czas trwania działania III. Koszt działania ogółem (I x II) | EUR lata € |DZIAŁANIA NASTĘPCZE I OCENAUzgodnienia związane z działaniami następczymiSprawą kluczowej wagi dla monitorowania wykonania dokumentu programowania na rzecz zrównoważonego rozwoju Grenlandii (zob. pkt 8.2) będzie składanie przez Grenlandię corocznych sprawozdań z wykonania programowania. Szczegółowe zasady w tym względzie zostaną ustalone poprzez środki wykonawcze, które przyjmie Komisja. Zasady te będą zbliżone do tych mających zastosowanie do KTZ korzystających z przydziałów terytorialnych w ramach EFR, przy czym będą one wymagały składania przez Grenlandię corocznego sprawozdania z wykonania, którego ostateczna wersja powstanie w drodze dialogu Komisji z Grenlandią przy udziale Danii.Sprawozdanie to będzie ponadto warunkiem wstępnym dokonania płatności, jako jedyne źródło podstawowych danych służących ocenie stopnia realizacji docelowych wskaźników związanych z sektorowym wsparciem budżetowym (por. obecne zasady współpracy z Nową Kaledonią).Uzgodnienia i harmonogram dotyczące planowanej ocenyProponowana decyzja zawiera klauzulę przeglądu służącą ocenie skuteczności partnerstwa łączącego Grenlandię ze Wspólnotą, która przeprowadzona zostanie nie później niż 30 czerwca 2010 r. Ponadto środki wykonawcze, jakie ma przyjąć Komisja, powinny zawierać szczegółowe przepisy w odniesieniu do monitorowania, przeglądu, oceny i audytu, analogiczne do zasad mających zastosowanie do KTZ korzystających z przydziałów terytorialnych w ramach EFR. Przepisy te powinny m.in. przewidywać przegląd śródokresowy i przegląd końcowy dokumentu programowania na rzecz zrównoważonego rozwoju Grenlandii celem dostosowania wieloletniego programowania do rozwijających się potrzeb i wyników Grenlandii.ŚRODKI ZWALCZANIA NADUŻYĆ FINANSOWYCHZgodnie z art. 12 wniosku, oczekuje się od Grenlandii wprowadzenia odpowiedniego systemu kontroli dla zapewnienia prawidłowego wykonania działań finansowanych z budżetu Wspólnoty. Grenlandia podejmie ponadto właściwe środki zapobiegające nieprawidłowościom i nadużyciom finansowym oraz, w razie konieczności, wniesie oskarżenia w celu odzyskania niewłaściwie wypłaconych środków.Umowy finansowe zawarte między Wspólnotą Europejską a autonomicznym rządem Grenlandii określą szczegółowe zasady, dotyczące w szczególności:-  zarządzania środkami z funduszy wspólnotowych,-  zapobiegania nadużyciom finansowym i innym nieprawidłowościom związanym z udzielanym Grenlandii wsparciem wspólnotowym,-  podejmowanych przez Komisję kontroli, włącznie z prowadzonymi, w razie potrzeby, za pośrednictwem Europejskiego Urzędu ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) oraz Trybunału Obrachunkowego. Do tych kontroli zalicza się prawo do dokonania inspekcji i kontroli na miejscu.[1] Zob. protokół 2487 sesji obrad Rady Unii Europejskiej (ds. Ogólnych i Stosunków Zewnętrznych) w Brukseli dnia 24 lutego 2003 r., dokument 6604/03 z dnia 2 lutego 2003 r. i biuletyn 1/ 2-2003, pkt 1.3.175.[2] Traktat zmieniający Traktaty ustanawiające Wspólnoty Europejskie w odniesieniu do Grenlandii (Dz.U. L 29 z 1 .2.1985, str. 1).[3] Decyzja 2001/822/WE z 27.11.2001, Dz. U. L 314 z 30.11.2001, str. 1.[4] Załącznik II do traktatu WE wymienia wprawdzie 21 KTZ, ale decyzja o stowarzyszeniu zamorskim nie ma zastosowania do Bermudów.[5] Dz.U. L 29 z 1.2.1985, str. 9.[6] Komunikat Komisji do Rady i Parlamentu Europejskiego: Przegląd śródokresowy czwartego protokołu do umowy w sprawie połowów między UE a Grenlandią ( Mid term review of the fourth fisheries Protocol between the EU and Greenland ) COM(2002) 697 wersja ostateczna.[7] OECD – Gospodarka Grenlandii: budując strategię na przyszłość ( Greenland’s economy: building a strategy for the future ); dokument DOC.DT/TDPC (99)10[8] Komunikat Komisji do Rady i Parlamentu Europejskiego. Średniookresowy przegląd czwartego protokołu ustanawiającego warunki połowów między UE a Grenlandią. COM(2002) 697 wersja ostateczna[9] Traktat z dnia 13 marca 1984 r. zmieniający Traktaty ustanawiające Wspólnoty Europejskie w odniesieniu do Grenlandii (Dz.U. L 29/19 z 1 .2.1985, str. 1),[10] Decyzja 2001/822/WEUE z 27.11.2001, Dz.U. L 314 z 30.11.2001, str. 1[11] Załącznik II traktatu WE wymienia 21 KTZ, jednakże Decyzja o stowarzyszeniach zamorskich nie odnosi się do Bermudów.[12] Dz.U. C … z …, str. …[13] Dz.U. L 29 z 1.2.1985, str. 1.[14] Dz.U. L 314 z 30.11.2001, str. 1.[15] Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.[16] Dz.U. L 248 z 16.9.2002, str. 1.[17] Dz.U. L 248 z 16.9.2002, str. 1.