CELEX: 52011PC0339
Language: lt
Date: 2011-06-10
Title: Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo lėšų skyrimo pagal 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo 28 punktą (Austrijos paraiška „EGF/2010/008 AT/ AT&amp;S“)

|
			
		
		
		52011PC0339
		
			Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo lėšų skyrimo pagal 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo 28 punktą (Austrijos paraiška „EGF/2010/008 AT/ AT&S“) /* KOM/2011/0339 galutinis */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
2006 m. gegužės 17 d. Europos
Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl
biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo[1] 28 punkte numatyta galimybė skirti
Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo (toliau – EGF)
lėšas, taikant lankstumo mechanizmą, neviršijant viršutinės
metinės 500 mln. EUR ribos ir viršijant atitinkamų
finansinės programos išlaidų kategorijų ribas.
EGF finansinės paramos taisyklės
nustatytos 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamente (EB) Nr. 1927/2006, įsteigiančiame Europos
prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą[2].
2010 m. kovo 11 d. Austrija
pateikė paraišką „EGF/2010/008 AT/AT&S“ dėl finansinės
paramos iš EGF, nes iš įmonės AT&S Austrijoje buvo atleista
darbuotojų.
Nuodugniai išnagrinėjusi šią
paraišką Komisija, laikydamasi Reglamento (EB) Nr. 1927/2006
10 straipsnio, padarė išvadą, kad šiame reglamente nustatytos
sąlygos finansinei paramai gauti yra įvykdytos.
PARAIŠKOS SANTRAUKA IR ANALIZĖ
 Pagrindiniai duomenys ||   
 EGF nuorodos Nr. || EGF/2010/008 
 Valstybė narė || Austrija 
 2 straipsnis || c punktas – išimtinės aplinkybės 
 Pagrindinė įmonė || AT&S (Austria Technologie & Systemtechnik Aktiengesellschaft) 
 Tiekėjai ir tolesnės gamybos grandies įmonės || 0 
 Ataskaitinis laikotarpis || 2009 09 01–2009 12 31 
 Prie individualių poreikių pritaikytų paslaugų teikimo pradžia || 2009 09 15 
 Paraiškos data || 2010 03 11 
 Atleistų darbuotojų skaičius ataskaitiniu laikotarpiu || 167 
 Atleistų darbuotojų skaičius prieš ataskaitinį laikotarpį ir po jo || 0 
 Bendras atleistų darbuotojų skaičius || 167 
 Atleistų darbuotojų, kuriems numatyta parama, skaičius || 74 
 Prie individualių poreikių pritaikytoms paslaugoms skirtos lėšos, EUR || 1 806 658 
 EGF paramai įgyvendinti skirtos lėšos[3], EUR   || 72 000 
 EGF paramai įgyvendinti skirtos lėšos, proc. || 3,8 
 Visa suma, EUR || 1 878 658 
 EGF parama, EUR (65 proc.) || 1 221 128 
1.                      
Paraiška Komisijai pateikta 2010 m. kovo
11 d., o papildoma informacija teikta iki 2011 m. vasario 22 d.
2.                     
Paraiška atitinka Reglamento (EB)
Nr. 1927/2006 2 straipsnio b punkte nustatytas EGF paramos skyrimo
sąlygas ir buvo pateikta per šio reglamento 5 straipsnyje
nustatytą 10 savaičių laikotarpį.
Darbuotojų atleidimo sąsaja su
esminiais pasaulio prekybos sistemos struktūriniais pokyčiais
dėl globalizacijos ar pasaulinės finansų ir ekonomikos
krizės
3.                     
Siekdama įrodyti darbuotojų atleidimo ir
esminių pasaulio prekybos sistemos struktūrinių
pokyčių sąsają, Austrija teigia, kad spausdintinių
plokščių[4]
gamybai Europoje tam tikrą laiką buvo būdinga tokia pati
tendencija kaip Europos mobiliųjų telefonų sektoriui, t. y.
masinė gamyba buvo perkeliama į šalis, kuriose darbo užmokestis
mažesnis, daugiausia į Aziją ir ypač į Kiniją.
Didelė dalis mobiliųjų telefonų ir prietaisų yra
gaminama Azijoje ir beveik trys ketvirtadaliai visų pasaulyje
pagaminamų spausdintinių plokščių yra pagaminama
būtent Azijoje (artumo faktorius). Toliau Austrija paaiškina, kad
Komisija, anksčiau patvirtinusi keletą EGF paraiškų mobiliųjų
telefonų sektoriuje, pripažino, kad toks gamybos pajėgumų
perkėlimas yra pasaulio prekybos sistemos struktūrinis pokytis.
4.                     
Remdamasi Vokietijoje savo būstinę
turinčios spausdintinių plokščių pramonės asociacijos
(Verband der Leiterplattenindustrie VdL) 2009 m. gegužės
mėn. rinkos analize, Austrija nurodo, kad spausdintinių
plokščių gamybos apimtis 2008 m. Europoje sumažėjo
10,8 proc., palyginti su praėjusiais metais, o Pietryčių
Azijoje, įskaitant Kiniją, ir visame pasaulyje atitinkamai –5,4 proc.
ir –4,8 proc. Spausdintinių plokščių gamintojų Europoje
sumažėjo nuo 333 2007 m. iki 307 2008 m.
5.                     
Įmonė AT&S yra viena pagrindinių
ir viena didžiausių spausdintinių plokščių gamintojų
Europoje, turinti keletą gamyklų Austrijoje (Leobene, Štirijoje;
Fėringe, Štirijoje; Klagenfurte, Karintijoje) ir Kinijoje (gamykla
Šanchajuje nuo 2002 m.), Indijoje (gamykla Nandžangude nuo 1999 m.)
ir Korėjoje (gamykla Ansane nuo 2006 m.).
Sumažėjus spausdintinių
plokščių poreikiui (–40 proc. 2008–2009 m. verslo metais,
palyginti su praėjusiais metais), 2008 m. lapkričio mėn. AT&S
nusprendė perkelti visą masinę gamybą iš Leobeno į
Šanchajų – dėl to gamybos apimtis Štirijos gamykloje smarkiai
sumažinta, o daugiau nei per metus keletu etapų iš gamyklos atleista daug
darbuotojų. Austrijoje gaminamos tik mažos ir vidutinio dydžio plokštės
Europos rinkai. Jos tiekiamos daugiausia ES automobilių ir pramonės
sektoriams.
Duomenys apie atleistų
darbuotojų skaičių ir 2 straipsnio c punkto kriterijų
laikymasis
6.                     
Austrija pateikė paraišką pagal
Reglamento (EB) Nr. 1927/2006 2 straipsnio c punkte nustatytus
kriterijus. Pagal šią nuostatą pareiškėjams mažose rinkose arba
išimtinėmis aplinkybėmis leidžiama nukrypti nuo 2 straipsnio a
ir b punktuose išdėstytų reikalavimų, jei dėl atleidimų
smarkiai paveikiamas užimtumo lygis ir vietos ekonomika. Tokiu atveju
pareiškėjas privalo nurodyti, kurio iš pagrindinių reikalavimų
jo paraiška neatitinka ir nuo kurio reikalavimo siekiama nukrypti.
Austrijos valdžios institucijos nurodė, kad
paraiška siekiama nukrypti nuo 2 straipsnio a dalies, pagal
kurią įprastinė riba – per keturių mėnesių
laikotarpį turi būti atleista bent 500 darbuotojų,
reikalavimų.
7.                     
Paraiškoje nurodoma, kad per ataskaitinį
keturių mėnesių laikotarpį nuo 2009 m. rugsėjo
1 d. iki 2009 m. gruodžio 31 d. AT&S Leobene atleido
167 darbuotojus. Visi skaičiavimai atlikti laikantis Reglamento (EB)
Nr. 1927/2006 2 straipsnio antros pastraipos antrosios įtraukos.
Atleidimai iš Leobeno gamyklos paraiškoje išsamiau
aprašomi taip: 2008 m. gruodžio mėn. viduryje atleisti 298
darbuotojai, per ataskaitinį keturių mėnesių
laikotarpį nuo 2009 m. rugsėjo iki gruodžio mėn. atleisti
167 darbuotojai, o nuo 2008 m. lapkričio mėn. iki 2009 m.
rugpjūčio mėn. atleisti 138 laikini darbuotojai nepasibaigus
jų sutartims. Per 13,5 mėn. iš viso atleisti 603 darbuotojai.
2006 m. darbo neteko 200 darbuotojų, nes buvo uždaryta AT&S
gamykla Fondorfe, esančiame apie 50 km nuo Leobeno. AT&S
pranešė Austrijos valdžios institucijoms apie planuojamus kolektyvinius
atleidimus skirtingu laiku, laikydamasi Austrijos išankstinio perspėjimo
sistemoje („Frühwarnsystem“) (Arbeitsmarktförderungsgesetz/AMFG 45a
paragrafas) nustatytų konkrečių pranešimo terminų. Kadangi pranešimo taisyklės yra
taikomos pagal Austrijos teisės aktus, pateikti bendrą EGF
paraišką dėl visų darbuotojų nebuvo įmanoma.
8.                     
Pasak Austrijos valdžios institucijų,
padėtis Leobene labai sudėtinga. Nedarbo lygis rajone 2009 m.
rugpjūčio mėn., palyginti su praėjusiais metais, išaugo
+51,6 proc. (1746 užsiregistravę bedarbiai ir tik
180 laisvų darbo vietų). Austrijos teigimu, atleidus darbuotojus
iš AT&S, Leobeno rajonui ir šalia esančiam NUTS III regionui –
rytinei Aukštutinei Štirijai (Östliche Obersteiermark) buvo padarytas
didžiulis poveikis, kadangi rinkoje nėra pakankamai užimtumo
galimybių darbuotojams, kurių dauguma yra minėtos
įmonės parengti žemesnės kvalifikacijos darbuotojai.
NUTS III regionas toliau susiduria su sunkumais – gyventojų
skaičius mažėja sparčiau nei vidutiniškai šalyje, o
gyventojų amžius didesnis už vidutinį šalies gyventojų
amžių. Be to, pareiškėjas nurodo faktą, kad ilgalaikis nedarbas
Štirijoje (NUTS II lygmuo) apskritai yra didesnis nei vidutinis nedarbo
lygis šalyje, o Štirijos regioninis BVP išlieka mažesnis nei šalies BVP.
9.                      
Štirijai neigiamą poveikį taip pat
padarė kiti masiniai atleidimai, dėl kurių Komisijai buvo
pateiktos EGF paraiškos: 744 atleidimai per devynių mėnesių
laikotarpį automobilių sektoriuje (EGF/2009/009, 2009 m.
patvirtinta biudžeto valdymo institucijos, OL L 347, 2009 12 24) ir 476
atleidimai per devynių mėnesių laikotarpį pagrindinių
metalų sektoriuje (paraiška EGF/2010/007, dėl kurios yra rengiamas
atskiras Komisijos pasiūlymas).
10.                 
Komisijos tarnybos mano, kad dėl aptariamo 167
atleistų darbuotojų atvejo ir kitų atleidimų dėl tos
pačios priežasties iki keturių mėnesių ataskaitinio laikotarpio
pradžios buvo smarkiai paveiktas užimtumas ir ekonomika vietos ir NUTS III
lygmeniu ir kad dėl pranešimo apie masinius atleidimus Austrijos
taisyklių ypatumų vykdomas išimtinių aplinkybių
reikalavimas pagal Reglamento (EB) Nr. 1927/2006 2 straipsnio
c punktą.
Paaiškinimas apie nenumatytą šio
darbuotojų atleidimo pobūdį
11.                 
Austrija paraiškoje teigia, kad, nors
spausdintinių plokščių masinė gamyba jau keletą
metų buvo tendencingai perkeliama į Aziją, tokio masto
atleidimų numatyti nebuvo galima. AT&S iš pradžių ketino
spausdintinių plokščių specialių pažangiųjų
technologijų dalių gamybą išlaikyti Austrijoje, tačiau
galiausiai tai nebuvo įgyvendinta, nes 2008 m. ir 2009 m. pablogėjo
finansinė ir ekonominė padėtis – išaugo spaudimas dėl
kainų, JAV doleris susilpnėjo euro atžvilgiu ir Europos gamyklose
padidėjo darbo užmokestis.
Darbuotojus atleidusios įmonės
ir darbuotojai, kuriems numatyta parama
12.                  
Paraiškoje nurodoma, kad vien tik iš
įmonės AT&S (Austria Technologie & Systemtechnik
Aktiengesellschaft) per keturių mėnesių ataskaitinį
laikotarpį atleisti 167 darbuotojai. Septyniasdešimt keturiems iš
šių darbuotojų (44,3 proc.) yra numatyta
„AT&S-Unternehmensstiftung“ – įmonės tipo darbo fondo kaip apibrėžta
federaliniame įstatyme AMF/18-2010[5] –
parama. Vieni darbo fondui nepriklausantys darbuotojai įsidarbino, o kiti
stoti į fondą neketino.
13.                 
Remtinų darbuotojų pasiskirstymas:
 Kategorija || Skaičius || Procentinė dalis 
 Vyrai || 43 || 58,1 
 Moterys || 31 || 41,9 
 ES piliečiai || 72 || 97,3 
 Ne ES piliečiai || 2 || 2,7 
 15–24 m. asmenys || 2 || 2,7 
 25–54 m. asmenys || 65 || 87,8 
 55–64 m. asmenys || 7 || 9,5 
 Vyresni nei 64 m. asmenys || 0 || 0,0 
14.                 
Tarp remtinų darbuotojų nėra
darbuotojų, turinčių ilgalaikių sveikatos problemų
arba negalią.
15.                 
Darbuotojų pasiskirstymas pagal profesines
kategorijas:
 Kategorija || Skaičius || Procentinė dalis 
 Technikai ir jaunesnieji specialistai || 22 || 29,7 
 Biuro darbuotojai || 3 || 4,1 
 Mašinų operatoriai ir surinkėjai || 49 || 66,2 
16.                  
Pagal Reglamento (EB) Nr. 1927/2006
7 straipsnį Austrija patvirtino, kad įvairiais EGF paramos
įgyvendinimo etapais, ypač suteikiant teisę gauti EGF
paramą, taikė ir toliau taikys moterų ir vyrų lygybės
bei nediskriminavimo principus.
Susijusios teritorijos ir jos valdžios
institucijų ir suinteresuotųjų šalių aprašymas
17.                 
Atleidimai yra susiję su NUTS II lygmens
teritorija Štirijos žeme (AT22), viena iš devynių Austrijos
federalinių provincijų, ir su NUTS III lygmens teritorija
rytų Viršutine Štirija (AT223), o konkrečiau – su Leobeno rajonu,
turinčiu savo savivaldybę, Leobeno miestą. Štirija yra
pramonės teritorija[6],
kurios ekonomika iš esmės priklauso nuo kelių didelių
įmonių elektronikos ir metalo pramonės srityse, pavyzdžiui, nuo
AT&S ir „Voestalpine“ grupės.
18.                 
Pagrindinės suinteresuotosios šalys yra
Štirijos provincijos vyriausybė (Amt der Steiermärkischen
Landesregierung), Štirijos ir Leobeno rajono viešosios užimtumo tarnybos (Landes-
und Bezirksgeschäftsstellen des Arbeitsmarktservice/AMS), Štirijos
ekonomikos rūmai (Wirtschaftskammer Steiermark),
metalo, tekstilės ir maisto profesinė sąjunga (Gewerkschaft
Metall-Textil-Nahrung),
priklausanti Austrijos profesinių sąjungų federacijai (Österreichische
Gewerkschaftsbund /ÖGB) ir Regionalmanagement Obersteiermark Ost
GmbH – viena iš Austrijos regioninio valdymo agentūrų,
skatinančių tvarios regioninės politikos vystymąsi.
Tikėtinas darbuotojų atleidimo
poveikis vietos, regiono ar šalies užimtumui
19.                  
Iki 2008 m. gruodžio mėn. AT&S buvo
didžiausias darbdavys visame regione. Austrijos teigimu, per keturis
mėnesius atleidus 167 darbuotojus ir iki atskaitinio laikotarpio iš
įmonės keletu etapų atleidus darbuotojų (išsamiau 7
punkte), vietos ir regioninei darbo rinkai buvo padaryta didelės žalos.
Remdamasi Austrijos statistikos (Statistik
Austria) ir Leobeno viešosios užimtumo tarnybos duomenimis, Austrija
teigia, kad dėl atleidimų iš AT&S Leobeno rajonui ir šalia
esančiam NUTS III regionui padarytas didžiulis poveikis, kadangi
rinkoje nėra pakankamai užimtumo galimybių darbuotojams, kurių
dauguma yra minėtos įmonės parengti žemesnės kvalifikacijos
darbuotojai konkrečiam darbui atlikti. Nedarbo lygis Leobene 2009 m.
rugpjūčio mėn., palyginti su praėjusiais metais, išaugo
+51,6 proc. (1746 užsiregistravę bedarbiai ir tik
180 laisvų darbo vietų). Taigi nedarbas labai padidėjo
Štirijoje (+33,7 proc.) ir šalyje (+30 proc.). NUTS III regionas
toliau susiduria su sunkumais – gyventojų skaičius mažėja
sparčiau nei vidutiniškai šalyje, o gyventojų amžius didesnis už
vidutinį šalies gyventojų amžių. Be to, pareiškėjas nurodo
faktą, kad ilgalaikis nedarbas Štirijoje (NUTS II lygmuo) apskritai
yra didesnis nei vidutinis nedarbo lygis šalyje, o Štirijos regioninis BVP
išlieka mažesnis nei šalies BVP (2006 m. duomenys)[7].
Suderintas finansuotinų prie
individualių poreikių pritaikytų paslaugų paketas ir
numatomos jo sąnaudos, įskaitant jo ir struktūrinių
fondų finansuojamų veiksmų tarpusavio papildomumą
20.                  
Visos toliau išvardytos priemonės kartu sudaro
suderintą prie individualių poreikių pritaikytų
paslaugų paketą, kuriuo siekiama reintegruoti 74 remtinus
darbuotojus į darbo rinką. Jas darbuotojams teiks „AT&S-Unternehmensstiftung“
– įmonės tipo darbo fondas, įsteigtas 2009 m. sausio
mėn. kaip įmonės socialinio plano, 2008 m. pabaigoje
pasibaigus socialinių partnerių diskusijoms, dalis. Už
priemonių, priderintų prie individualių poreikių,
teikimą yra atsakinga „Team 4 Projektmanagement GmbH“.
21.                  
74 remtiniems ir darbo fondui priklausantiems
darbuotojams teikiamas priemones kontroliuos fondo taryba, kurią sudaro
Štirijos viešosios užimtumo tarnybos (AMS, Arbeitsmarktservice),
darbdavių ir darbuotojų bei Štirijos žemės atstovai. Štirijos
žemės atstovai taip pat užtikrina koordinavimą su kitomis
regioninėmis darbo rinkos politikos sritimis. Įvertinta kiekvienos
priemonės svarba darbo rinkai ir užtikrintas jos suderinamumas su fondo
taisyklėmis (Stiftungsordnung) ir kitais taikomais teisės
aktais. Siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi programos pradiniais
etapais suderintų planų, stebima atskirų darbuotojų raida.
Pagal Arbeitslosenversicherungsgesetz (ALVG) 18 paragrafą,
darbuotojai įsipareigoja visą darbo dieną dalyvauti atitinkamose
priemonėse.
–     
Informacija apie darbo fondą ir
galimybės į jį įstoti: bendra
informacija visiems atleistiems darbuotojams ir galimybė pateikti
paraišką tapti darbo fondo nariu. Ši priemonė buvo finansuota
74 darbuotojams.
–     
Profesinis orientavimas (trys moduliai): ši priemonė buvo finansuota 73 darbuotojams. Paprastai ši
priemonė trunka šešias savaites, tačiau yra galimybių atskirais
atvejais ją pratęsti iki daugiausiai dvylikos savaičių.
Ją sudaro trys moduliai: privaloma peržiūra (profilio nustatymas),
jei įmanoma, padedama susirasti tinkamą darbą tiesiogiai
reintegruojant asmenį į darbo rinką, o kitiems dalyviams
sudaromas realus profesinio kelio planas. Tokie planai yra nustatomi
darbuotojo, darbo fondo ir regioninės viešosios užimtumo tarnybos pasirašytame
susitarime. Nuo tų planų labai priklauso dalyvio tolesnė veikla
pagal darbo fondo rengiamas priemones.
–     
Aktyvi darbo paieška:
aktyvi darbo paieška yra aktualiausia visiems tiems dalyviams, kurie pasibaigus
profesinio orientavimo etapui nepageidauja įgyti aukštesnės
kvalifikacijos. Ši priemonė numatyta 18 darbuotojų. Aktyvi darbo
paieška vykdoma glaudžiai bendradarbiaujant su regionine viešąja užimtumo
tarnyba. Aktyvi darbo paieška paprastai trunka 14 savaičių,
atskirais atvejais ją galima pratęsti iki 22 savaičių,
pavyzdžiui, vyresniems nei 50 m. dalyviams arba riboto darbingumo
asmenims. Ši priemonė taip pat gali būti taikoma mokymo priemones
pabaigusiems darbuotojams.
–     
Individualus mokymas:
individualus mokymas numatytas 73 darbuotojams ir gali apimti bet
kurią Štirijos viešosios užimtumo tarnybos patvirtintą ir į jos
priemonių katalogą įtrauktą mokymo priemonę. Atskirais
atvejais kursus, kurie nėra įtraukti į katalogą,
tačiau yra suderinami su darbuotojo profesinio kelio planu, gali
patvirtinti Austrijos viešoji užimtumo tarnyba. Keletas mokymo pasiūlos
pavyzdžių: ilgesnės studijos, kurias pabaigus įgyjama aukštesnė
kvalifikacija (Fachhochschule, universitetai, kolegijos), įprasti
kvalifikacijos kėlimo kursai priklausomai nuo darbuotojo buvusios darbo
srities (pvz., darbų vykdytojo mokymas) bei pirminis profesinis mokymas,
skirtas pasirengti karjeros pokyčiams, pavyzdžiui, sveikatos srityje. Kai
kurioms studijoms ir profesinio mokymo priemonėms nebus reikalingas
bendras Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo (toliau –
EGF) finansavimas, kadangi toks mokymas nemokamai teikiamas pagal Austrijos
švietimo sistemą. Jei suderinta mokymo programa trunka ilgiau nei EGF
įgyvendinimo laikotarpis, papildomą finansavimą kartu skiria
AT&S, viešoji užimtumo tarnyba ir Štirijos žemė[8].
–     
Mokymo ir darbo paieškos išmoka[9]: ši išmoka
mokama visiems 74 darbuotojams tol, kol jie dalyvauja darbo fondo
kvalifikacijos ir aktyvios reintegracijos priemonėse. Pirmuosius šešis
mėnesius atleistam darbuotojui mokama 350 EUR per mėnesį, o
toliau – 70 EUR per mėnesį. Ši išmoka kartu su dienpinigiais
negali būti didesnė nei bazinė bedarbio pašalpa. Kol yra mokamos
šios mokymo išmokos, bedarbio pašalpos mokėjimas yra sustabdomas.
–     
Dienpinigių mokėjimas dalyvaujant
mokymuose ir darbo paieškos priemonėse[10]: ši išmoka mokama visiems 74 darbuotojams tol, kol jie dalyvauja
darbo fondo kvalifikacijos ir aktyvios reintegracijos priemonėse. Taip
kiekvienam darbo netekusiam ir priemonėje dalyvaujančiam darbuotojui
užtikrinamas rimtas visą darbo dieną trunkantis užsiėmimas.
Išlaidos vienam darbuotojui per mėnesį sudaro 950 EUR. Ši išmoka
kartu su mokymo ir darbo paieškos išmoka negali būti didesnė nei
bazinė bedarbio pašalpa. Kol yra mokami dienpinigiai, bedarbio pašalpos
mokėjimas yra sustabdomas.
22.                  
Prie paraiškoje nurodytų EGF paramai
įgyvendinti skirtų lėšų pagal Reglamento (EB)
Nr. 1927/2006 3 straipsnį priskiriama parengiamoji veikla, informavimas
ir viešinimas bei AT&S darbo fondo priežiūros veikla ir valdymas. Visi
priemonėse dalyvaujantys partneriai yra įsipareigoję skleisti
informaciją apie EGF paramą. Fondo valdymo išlaidos bus
apskaičiuotos proporciniu principu atsižvelgiant į faktinį
asmenų skaičių ir neviršys 271 EUR vienam asmeniui.
23.                 
Austrijos valdžios institucijų nurodytos prie
individualių poreikių pritaikytos paslaugos – tai aktyvios darbo
rinkos priemonės, priskiriamos prie tinkamų finansuoti veiksmų,
apibrėžtų Reglamento (EB) Nr. 1927/2006 3 straipsnyje.
Austrijos valdžios institucijų skaičiavimu, bendros šių
paslaugų išlaidos yra 1 806 658 EUR, o EGF paramai
įgyvendinti skirtos lėšos – 72 000 EUR (3,8 proc.
visos sumos). Bendra iš EGF prašomos paramos suma yra
1 221 128 EUR (65 proc. visų išlaidų).
 Veiksmai || Numatytas remtinų darbuotojų skaičius || Numatytos išlaidos vienam remtinam darbuotojui (EUR) || Bendros išlaidos (bendrasis EGF ir nacionalinis finansavimas) (EUR) 
 Prie individualių poreikių pritaikytos paslaugos (Reglamento (EB) Nr. 1927/2006 3 straipsnio pirma pastraipa) 
 Informacija apie darbo fondą ir galimybės į jį įstoti || 74 || 300 || 22 200 
 Profesinis orientavimas – 3 moduliai („Berufsorientierung – 3 Module“) || 73 || 1 000 || 73 000 
 Nuolatinės konsultacijos ir aktyvi darbo paieška („laufende Beratung und aktive Jobsuche“) || 18 || 1 000 || 18 000 
 Individualus mokymas („Individuelle Qualifizierung“) || 73 || 3 718 || 271 414 
 Mokymo ir darbo paieškos išmoka („Zuschussleistung/Stipendium bei aktiver Beratung, Jobsuche oder Ausbildung“) || 74 || 1 327,16 || 98 210 
 Dienpinigių mokėjimas dalyvaujant mokymuose ir ieškant darbo („Schulungsarbeitslosengeld“) || 74 || 17 889,65 || 1 323 834 
 Prie individualių poreikių pritaikytos paslaugos – tarpinė suma ||   || 1 806 658 
 EGF paramai įgyvendinti skirtos lėšos (Reglamento (EB) Nr. 1927/2006 3 straipsnio trečia pastraipa) 
 Parengiamoji veikla ||   || 10 000 
 AT&S darbo fondo valdymas (atleistų darbuotojų įdarbinimo fondas) ||   || 20 000 
 Informavimas ir viešinimas ||   || 10 000 
 Kontrolės veikla ||   || 32 000 
 EGF paramai įgyvendinti skirtos lėšos – tarpinė suma ||   || 72 000 
 Bendros numatytos išlaidos ||   || 1 878 658 
 EGF parama (65 proc. visų išlaidų) ||   || 1 221 128 
24.                  
Austrija patvirtino, kad aprašytos priemonės
papildo iš struktūrinių fondų finansuojamus veiksmus ir kad
dvigubo finansavimo galimybės nėra. Pagal Austrijai skirtos ESF
veiksmų programos 2 tikslą didžiausias dėmesys yra
skiriamas ilgalaikiam nedarbui, tuo tarpu EGF siekiama padėti darbuotojams
tuoj pat po jų atleidimo. Taigi šių dviejų fondų veikla
nesutampa.
Data (-os), kada
nukentėjusiems darbuotojams pradėta arba planuojama pradėti
teikti prie individualių poreikių pritaikytas paslaugas
25.                  
Prie individualių poreikių pritaikytas
paslaugas, skirtas nukentėjusiems darbuotojams ir įtrauktas į
suderintą priemonių paketą, kurį siūloma bendrai
finansuoti iš EGF, Austrija pradėjo teikti 2009 m. rugsėjo
15 d., t. y. tada, kai pirmieji darbuotojai tapo darbo fondo nariais.
Todėl ši data laikoma laikotarpio, kuriuo iš EGF gali būti skiriama
parama, pradžia.
Konsultacijų su socialiniais
partneriais tvarka
26.                  
Dialogas su socialiniais partneriais apie tai, kaip
sušvelninti darbo praradimo poveikį atitinkamiems darbuotojams,
užsimezgė tuomet, kai AT&S pagal Austrijos išankstinio perspėjimo
sistemą („Frühwarnsystem“) informavo Austrijos valdžios institucijas apie
planuojamus atleidimus. AT&S darbo fondo įgyvendinimo koncepciją
pasirašė Štirijos ekonomikos rūmai ir metalo, tekstilės ir
maisto profesinė sąjunga (atitinkamai 2009 02 05 ir 2009 07 23).
27.                  
Austrija paaiškino, kad Austrijos socialinių
partnerių bendradarbiavimas yra savanoriškas neformalaus pobūdžio
susitarimas, kuris nėra reglamentuojamas teisės aktais[11]. Įmonės privalo laikytis
Austrijos viešosios užimtumo tarnybos taisyklių (AMS) tik tuomet, jei jos
nusprendžia dalyvauti konkrečiose darbo rinkos politikos priemonėse.
Šioje paraiškoje nurodyti atleidimai yra grindžiami įmonių (darbo
tarybos) sutartimis („Betriebsvereinbarungen“), o ne kolektyvinėmis
sutartimis, taikomomis visam sektoriui.
Informacija apie veiksmus, kurie yra
privalomi pagal nacionalinius teisės aktus arba kolektyvines sutartis
28.                  
Atsižvelgdamos į Reglamento (EB)
Nr. 1927/2006 6 straipsnyje nustatytus kriterijus, Austrijos valdžios
institucijos savo paraiškoje:
·      patvirtino, kad EGF finansinė parama nepakeičia
priemonių, kurias įmonės privalo taikyti pagal nacionalinius
teisės aktus arba kolektyvines sutartis;
·      įrodė, kad veiksmais parama teikiama atskiriems darbuotojams
ir nenaudojama įmonėms arba sektoriams restruktūrizuoti;
·      patvirtino, kad nurodytiems tinkamiems finansuoti veiksmams neteikiama
pagalba pagal kitas ES finansines priemones.
Valdymo ir kontrolės sistemos 
29.                  
Austrija pranešė Komisijai, kad
nacionalinį bendrajį finansavimą suteiks AT&S
(47 proc.), Štirijos viešoji užimtumo tarnyba (AMS) (38,5 proc.) ir
Štirijos žemė (14,5 proc.). Jei yra suteikiama EGF parama,
pačių remtinų darbuotojų finansiniai įnašai
(2 500 EUR vienam darbuotojui) bus laikomi išankstiniu finansavimu ir
darbo fondas darbuotojams tą sumą kompensuos.
30.                  
Austrija patvirtino, kad finansinę paramą
valdo ta pati institucija, kuri valdo ESF teikiama paramą:
federalinės Darbo, socialinių reikalų ir vartotojų apsaugos
ministerijos (BMASK Bundesministerium für Arbeit, Soziales und
Konsumentenschutz) VI/INT/9 skyrius veiks kaip valdymo institucija ir kaip
mokėjimų įstaiga. EGF finansinės kontrolės institucija
yra kita nei ESF: šią funkciją EGF atliks federalinės Darbo,
socialinių reikalų ir vartotojų apsaugos ministerijos VI/S/5a
skyrius. Prie individualių poreikių priderintų priemonių
suderintą paketą įgyvendina
„AT&S-Unternehmensstiftung“/„Team 4 Projektmanagement GmbH“, kurį
kontroliuoja Austrijos viešoji užimtumo tarnyba (AMS). Be to, federalinei
Darbo, socialinių reikalų ir vartotojų apsaugos ministerijai
atlikti savo užduotis padės techninę pagalbą teikiantis asmuo,
kuris taip pat vykdys pirmojo lygmens kontrolę. Visi svarbiausi
susitarimai ir įsipareigojimai yra nustatyti rašytinėse sutartyse.
Finansavimas
31.                 
Remiantis Austrijos paraiška, siūloma EGF
parama suderintam prie individualių poreikių pritaikytų
paslaugų paketui yra 1 221 128 EUR, o tai sudaro
65 proc. visų išlaidų. Komisijos siūlomas asignavimas iš
Fondo pagrįstas Austrijos pateikta informacija.
32.                 
Atsižvelgdama į didžiausią galimą
EGF finansinės paramos sumą pagal Reglamento (EB) Nr. 1927/2006
10 straipsnio 1 dalį, taip pat į asignavimų perskirstymo
mastą, Komisija siūlo visai minėtai sumai, skirtinai pagal
finansinės programos 1a išlaidų kategoriją, skirti EGF
lėšų.
33.                 
Skyrus siūlomą finansinės paramos
sumą, EGF liks daugiau nei 25 proc. numatytos didžiausios
metinės sumos, kurią galima skirti asignavimams per paskutinius
keturis metų mėnesius, kaip reikalaujama pagal Reglamento (EB)
Nr. 1927/2006 12 straipsnio 6 dalį.
34.                 
Teikdama šį pasiūlymą skirti EGF
lėšų, Komisija pradeda supaprastintą trišalę
procedūrą pagal 2006 m. gegužės 17 d. tarpinstitucinio
susitarimo 28 punktą, kad poreikį panaudoti EGF lėšas ir
reikalingą sumą suderintų su abiem biudžeto valdymo
institucijomis. Komisija ragina tą biudžeto valdymo instituciją, kuri
pirmoji tinkamu politiniu lygmeniu susitars dėl lėšų skyrimo
pasiūlymo projekto, pranešti kitai biudžeto valdymo institucijai ir
Komisijai apie savo ketinimus. Jeigu viena iš dviejų biudžeto valdymo
institucijų nepritars, bus rengiamas oficialus trišalis susitikimas.
35.                 
Komisija atskirai pateikia lėšų
perkėlimo prašymą, siekdama į 2011 m. biudžetą
įtraukti specialiuosius įsipareigojimų asignavimus, kaip
nurodyta 2006 m. gegužės 17 d. tarpinstitucinio susitarimo
28 punkte.
Mokėjimų asignavimų
šaltiniai 
36.                 
Abiem biudžeto valdymo institucijoms priėmus
du sprendimus dėl iš viso 777 390 EUR ir atsižvelgus į
keturis šiuo metu biudžeto valdymo institucijų nagrinėjamus atvejus
dėl iš viso 38 308 155 EUR, EGF biudžeto eilutėje
04.0501 lieka 8 523 405 EUR. Ši turima suma bus naudojama 1 221 128 EUR
sumai, kurios reikia dabartinei paraiškai, padengti.
Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS SPRENDIMAS
dėl Europos prisitaikymo prie
globalizacijos padarinių fondo lėšų skyrimo pagal 2006 m.
gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos
tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo
finansų valdymo 28 punktą (Austrijos paraiška „EGF/2010/008 AT/
AT&S“)
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS
TARYBA,
atsižvelgdami į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdami į 2006 m. gegužės
17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinį
susitarimą dėl biudžetinės drausmės ir patikimo
finansų valdymo[12],
ypač į jo 28 punktą,
atsižvelgdami į
2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamentą (EB) Nr. 1927/2006, įsteigiantį Europos
prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą[13], ypač į jo 12 straipsnio
3 dalį,
atsižvelgdami į Komisijos
pasiūlymą[14],
kadangi:
(1)       Europos prisitaikymo prie
globalizacijos padarinių fondas (toliau – EGF) įsteigtas teikti
papildomą paramą darbuotojams, atleistiems dėl su globalizacija
susijusių esminių pasaulio prekybos sistemos struktūrinių
pokyčių, ir padėti jiems reintegruotis į darbo rinką.
(2)       EGF taikymo sritis buvo
išplėsta – nuo 2009 m. gegužės 1 d. galima teikti paramos
darbuotojams, atleistiems dėl tiesioginio pasaulinės finansų ir
ekonomikos krizės poveikio, paraiškas.
(3)       2006 m. gegužės
17 d. tarpinstituciniame susitarime numatyta galimybė skirti EGF
lėšų, neviršijant viršutinės metinės 500 mln. EUR
ribos.
(4)       2010 m. kovo 11 d.
Austrija pateikė paraišką skirti EGF lėšų, nes iš
įmonės AT&S buvo atleista darbuotojų, ir iki 2011 m.
vasario 22 d. ją papildė išsamesne informacija. Ši paraiška
atitinka finansinei paramai taikomus reikalavimus, kaip nustatyta Reglamento (EB)
Nr. 1927/2006 10 straipsnyje. Todėl Komisija siūlo skirti
1 221 128 EUR sumą.
(5)       Todėl EGF lėšos
turėtų būti skirtos finansinei paramai pagal Austrijos
pateiktą paraišką suteikti,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
2011 finansinių metų Europos
Sąjungos bendrajame biudžete iš Europos prisitaikymo prie globalizacijos
padarinių fondo (EGF) skiriama 1 221 128 EUR
įsipareigojimų ir mokėjimų asignavimų suma.
2 straipsnis
Šis sprendimas skelbiamas Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Priimta [Briuselyje / Strasbūre]
Europos Parlamento vardu                           Tarybos
vardu
Pirmininkas                                                   Pirmininkas
[1]               OL C 139, 2006 6 14, p. 1.
[2]               OL L 406, 2006 12 30, p. 1.
[3]               Laikantis Reglamento (EB) Nr. 1927/2006
3 straipsnio trečios pastraipos nuostatų.
[4]               Spausdintinė plokštė (PCB) yra elektronikos
komponentas, naudojamas daugelyje elektronikos pramonės sričių,
pavyzdžiui, elektronikos ir kompiuterių pramonės srityse
(mobiliesiems telefonams, skaitmeninėms kameroms ir kt.), medicinos
prietaisams ir automobilių pramonėje.
[5]               Austrijos
darbo fondai yra svarbi Austrijos darbo rinkos politikos priemonė, skirta
gerinti darbo ieškančių asmenų padėtį darbo rinkoje.
Jie yra grindžiami Arbeitslosenversicherungsgesetz (§ 18) ir užimtumo
tarnybos (AMS) įgyvendinimo teisės aktais. Naujausias AMS teisės
aktas: http://www.ams.at/_docs/001_ast_RILI.pdf.
[6]               Austrijoje yra keturios pramoninės provincijos:
Štirija, Žemutinė Austrija, Aukštutinė Austrija ir Forarlbergas.
[7]               Informacija gauta dėl paraiškos „EGF/2010/007 AT
Steiermark – Niederösterreich“.
[8]               Pagal Arbeitslosenversicherungsgesetz (ALVG)
18 paragrafą, darbuotojas gali priklausyti darbo fondui ilgiausiai
156 savaites (trejus metus), esant galimybei specialiais atvejais
(vyresniems nei 50 m. asmenims arba ilgesnėse mokymo programose
dalyvaujantiems asmenims) pratęsti šį laikotarpį iki
209 savaičių (ketverių metų).
[9]               Pagal Arbeitslosenversicherungsgesetz (ALVG) 18 paragrafą.
[10]             Pagal Arbeitslosenversicherungsgesetz (ALVG) 18 paragrafą.
[11]             ÖGB svetainė http://www.sozialpartner.at/sozialpartner/Sozialpartnerschaft_mission_en.pdf.
[12]             OL C 139, 2006 6 14, p. 1.
[13]             OL L 406, 2006 12 30, p. 1.
[14]             OL C […], […], p. […].