CELEX: 62005CA0276
Language: cs
Date: 2008-12-22 00:00:00
Title: Věc C-276/05: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 22. prosince 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Oberster Gerichtshof – Rakousko) – The Wellcome Foundation Ltd v. Paranova Pharmazeutika Handels GmbH ( Ochranná známka — Léčivý přípravek — Přebalení — Paralelní dovoz — Podstatná změna vzhledu obalu — Povinnost předchozího upozornění )

21.2.2009   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 44/2
            
         Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 22. prosince 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Oberster Gerichtshof – Rakousko) – The Wellcome Foundation Ltd v. Paranova Pharmazeutika Handels GmbH
   (Věc C-276/05) (1)
   
   („Ochranná známka - Léčivý přípravek - Přebalení - Paralelní dovoz - Podstatná změna vzhledu obalu - Povinnost předchozího upozornění“)
   (2009/C 44/02)
   Jednací jazyk: němčina
   Předkládající soud
   Oberster Gerichtshof
   Účastnice původního řízení
   
      Žalobkyně: The Wellcome Foundation Ltd
   
      Žalovaná: Paranova Pharmazeutika Handels GmbH
   Předmět věci
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Oberster Gerichtshof (Rakousko) – Výklad článku 7 první směrnice rady 89/104/EHS ze dne 21. prosince 1988, kterou se sbližují právní předpisy členských států o ochranných známkách (Úř. věst. 40, s. 40; Zvl. vyd. 17/01, s. 92) – Změna obalu farmaceutického výrobku, který je předmětem paralelního dovozu – Podstatná změna vzhledu obalu – Rozsah předběžné oznamovací povinnosti
   Výrok
   
               1)
            
            
               Článek 7 odst. 2 směrnice Rady 89/104/EHS ze dne 21. prosince 1988, kterou se sbližují právní předpisy členských států o ochranných známkách, ve znění Dohody o Evropském hospodářském prostoru ze dne 2. května 1992, musí být vykládán v tom smyslu, že pokud se prokáže, že přebalení léčivého přípravku novým obalem je nezbytné k jeho dalšímu uvádění na trh členského státu dovozu, musí být vzhled obalu posuzován pouze vzhledem k podmínce, podle které nesmí být takový, že by mohl poškodit dobré jméno ochranné známky a jejího majitele.
            
         
               2)
            
            
               Článek 7 odst. 2 směrnice 89/104 ve znění Dohody o Evropském hospodářském prostoru ze dne 2. května 1992 musí být vykládán v tom smyslu, že paralelnímu dovozci přísluší, aby majiteli ochranné známky poskytl nezbytné a dostatečné informace za účelem umožnit posledně uvedenému, aby ověřil, že přebalení výrobku s takovou ochrannou známkou je nezbytné pro jeho uvádění na trh členského státu dovozu.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 217, 3.9.2005.