CELEX: 52004PC0048
Language: fi
Date: 2004-01-28
Title: Ehdotus: neuvoston asetus tietyistä Liberiaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EY) N:o 1030/2003 kumoamisesta

Avis juridique important

|

52004PC0048

Ehdotus: neuvoston asetus tietyistä Liberiaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EY) N:o 1030/2003 kumoamisesta  /* KOM/2004/0048 lopull. */  

Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS tietyistä Liberiaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EY) N:o 1030/2003 kumoamisesta(komission esittämä)PERUSTELUT(1) Liberian viimeaikaiset tapahtumat, erityisesti maan entisen presidentin Charles Taylorin vallasta luopuminen ja Liberian kansallisen siirtymävaiheen hallituksen perustaminen, sekä Sierra Leonen rauhanprosessin edistyminen huomioon ottaen Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto päätti tarkistaa päätöslauselmilla 1343 (2001) ja 1478 (2003) käyttöön otettuja Liberiaan kohdistuvia toimenpiteitä ja antaa 22 päivänä joulukuuta 2003 päätöslauselman 1521 (2003).(2) Eräät päätöslauselmilla 1343 (2001) ja 1478 (2003) käyttöön otetuista Liberiaan kohdistuvista toimenpiteistä pantiin täytäntöön yhteisössä neuvoston asetuksella (EY) N:o 1030/2003.(3) Toimenpiteisiin, joista Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto päätti 22 päivänä joulukuuta 2003 Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan VII luvun nojalla antamassaan päätöslauselmassa 1521 (2003), kuului muun muassa sotilaalliseen toimintaan liittyvän teknisen avun samoin kuin kaiken Liberiasta peräisin olevien raakatimanttien sekä pyöröhirsien ja sahateollisuuden tuotteiden tuonnin kieltäminen.(4) Sotilaalliseen toimintaan liittyvän teknisen avun, Liberiasta lähtöisin olevan raakatimanttien tuonnin sekä Liberiasta peräisin olevien pyöröhirsien ja sahateollisuuden tuotteiden tuonnin kieltäminen kuuluu perustamissopimuksen soveltamisalaan. Komissio ehdottaa, että kielto pannaan täytäntöön neuvoston asetuksella.Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS tietyistä Liberiaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EY) N:o 1030/2003 kumoamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 60 ja 301 artiklan,ottaa huomioon Liberiaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä [1] ja yhteisen kannan 2001/357/YUTP kumoamisesta [2] annetun neuvoston yhteisen kannan 2004/..../YUTP,[1]  EYVL L [...] [...], s.[...][2]  EYVL L 126, 08.05.2001, s. 1, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 771/2003 (EYVL L 278, 29.10.2003, s. 50).ottaa huomioon komission ehdotuksen [3],[3]  EYVL C [...] [...], s. [...]sekä katsoo seuraavaa:(1) Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto antoi 22 päivänä joulukuuta 2003 Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan VII luvun nojalla ja ottaen huomioon olosuhteiden muuttumisen Liberiassa, erityisesti maan entisen presidentin Charles Taylorin vallasta luopumisen sekä Liberian kansallisen siirtymävaiheen hallituksen perustamisen, päätöslauselman 1521(2003), jossa se päätti muuttaa tiettyjä Liberiaan kohdistuvia rajoittavia toimenpiteitä, jotka oli otettu käyttöön 7 päivänä maaliskuuta 2001 annetulla Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmalla 1343(2001) sekä 6 päivänä toukokuuta 2003 annetulla turvallisuusneuvoston päätöslauselmalla 1478(2003).(2) Yhteisellä kannalla 2004/..../YUTP pannaan täytäntöön toimenpiteet, jotka on otettu käyttöön Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmalla 1521(2003), mukaan lukien sotilaalliseen toimintaan liittyvän teknisen avun, Liberiasta lähtöisin olevan raakatimanttien tuonnin sekä Liberiasta peräisin olevien pyöröhirsien ja sahateollisuuden tuotteiden tuonnin kieltäminen.(3) Yhteisellä kannalla 2004/..../YUTP kielletään myös välityspalvelut sekä muut sotilaalliseen toimintaan liittyvät palvelut samoin kuin sotilaalliseen toimintaan liittyvä rahoitustuki.(4) Eräät päätöslauselmilla 1343 (2001) ja 1478 (2003) käyttöön otetuista toimenpiteistä pantiin täytäntöön neuvoston asetuksella (EY) N:o 1030/2003 [4]. Näitä toimenpiteitä koskevat muutokset kuuluvat Euroopan yhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan ja tämän vuoksi, erityisesti kilpailun vääristymisen välttämiseksi, tarvitaan yhteisön lainsäädäntöä turvallisuusneuvoston asiaa koskevien päätösten täytäntöön panemiseksi sikäli kuin on kyse yhteisöstä. Tässä asetuksessa yhteisön alueella tarkoitetaan niiden jäsenvaltioiden alueita, joihin sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta siinä määrätyin edellytyksin.[4]  EYVL L 150, 18.6.2003, s. 1, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 2061/2003 (EUVL L 308, 25.11.2003, s. 5).(5) Selvyyden vuoksi olisi kumottava asetus (EY) N:o 1030/2003 ja korvattava se yhdellä tekstillä, johon kaikki asianomaiset säännökset on konsolidoitu muutoksineen.(6) Tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden tehokkuuden varmistamiseksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaTätä asetusta sovellettaessa tarkoitetaan ilmaisulla:1. 'tekninen apu' mitä tahansa teknistä tukea, joka liittyy korjaamiseen, kehittämiseen, valmistamiseen, kokoamiseen, testaamiseen, huoltoon tai mitä tahansa muuta teknistä palvelua, ja se voi olla opetusta, neuvontaa, koulutusta, käytännön tietojen tai taitojen siirtämistä taikka konsulttipalveluja. Tekniseen apuun kuuluu suullisesti annettu apu;2. 'välityspalvelu' aseiden ja niiden kaltaisten tarvikkeiden myyntiä, toimittamista, siirtämistä tai viemistä koskevia neuvotteluja ja järjestelyjä tai niiden helpottamista.2 artiklaKielletään1. teknisen avun, välityspalvelujen ja muiden sotilaalliseen toimintaan liittyvien palvelujen sekä aseiden ja kaikenlaisten vastaavien tarvikkeiden, mukaan lukien aseet ja ampumatarvikkeet, sotilasajoneuvot ja -tarvikkeet, puolisotilaalliset tarvikkeet ja edellä mainittujen varaosat, toimittamiseen, valmistamiseen, huoltoon ja käyttöön liittyvien palvelujen antaminen, myyminen, toimittaminen tai siirtäminen suoraan tai välillisesti Liberiassa sijaitsevalle henkilölle, yhteisölle tai elimelle tai siellä käytettäväksi;2. sotilaalliseen toimintaan liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen, myös avustusten, lainojen ja vientiluottovakuutusten myöntäminen aseiden tai niiden kaltaisten tarvikkeiden myymiseksi, toimittamiseksi, siirtämiseksi tai viemiseksi taikka niihin liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen ja muiden palvelujen antamiseksi, myymiseksi, toimittamiseksi tai siirtämiseksi suoraan tai välillisesti Liberiassa sijaitsevalle henkilölle, yhteisölle tai elimelle tai siellä käytettäväksi.3 artikla1. Poiketen sitä, mitä 2 artiklassa säädetään, palvelujen tarjoajan sijoittautumisjäsen valtion toimivaltaiset viranomaiset, jotka on lueteltu liitteessä I, voivat antaa luvana) teknisen avun, välityspalvelujen, aseisiin ja niiden kaltaisiin tarvikkeisiin liittyvän rahoituksen, rahoitustuen tai muiden palvelujen antamiseen, jos kyseinen apu tai palvelut on tarkoitettu yksinomaan Yhdistyneiden Kansakuntien Liberiassa toteutettavan operaation tukemiseen tai sen käyttöön, taib) sellaisten välityspalvelujen, rahoituksen tai rahoitustuen ja muiden palvelujen antamiseen, jotka koskevati) aseita ja niihin liittyvää materiaalia, jotka on tarkoitettu yksinomaan Liberian asevoimien ja poliisiviranomaisten kansainvälisen koulutus- ja uudistusohjelman tukemiseen ja sen käyttöön,ii) ei-tappavia sotilastarvikkeita, jotka on tarkoitettu yksinomaan humanitaariseen tai suojelukäyttöön.2. Lupaa ei anneta, jos on kyse jo tapahtuneesta toiminnasta.4 artikla1. Jos Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1521 (2003) 21 kohdan nojalla perustettu komitea on etukäteen hyväksynyt nämä toimet ja poiketen sitä, mitä tämän asetuksen 2 artiklassa säädetään, palvelujen tarjoajan sijoittautumisjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset, jotka on lueteltu liitteessä I, voivat antaa luvan teknisen avun antamiseen, joka koskeea) aseita ja niihin liittyvää materiaalia, jotka on tarkoitettu yksinomaan Liberian asevoimien ja poliisiviranomaisten kansainvälisen koulutus- ja uudistusohjelman tukemiseen ja sen käyttöön, taib) ei-tappavia sotilastarvikkeita, jotka on tarkoitettu yksinomaan humanitaariseen tai suojelukäyttöön.Kyseistä lupaa haetaan sen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen kautta, johon palvelujen tarjoaja on sijoittautunut.2. Lupaa ei anneta, jos on kyse jo tapahtuneesta toiminnasta.5 artiklaEdellä olevan 2 artiklan säännöksiä ei sovelleta myöskään suojavaatetukseen, mukaan lukien luodinkestävät liivit ja sotilaskypärät, joita Yhdistyneiden Kansakuntien henkilökunta ja EU:n, yhteisön tai sen jäsenvaltioiden henkilökunta, tiedotusvälineiden edustajat sekä humanitaarisissa ja kehitysyhteistyössä toimivat työntekijät ja avustava henkilökunta vievät tilapäisesti Liberiaan yksinomaan henkilökohtaiseen käyttöönsä.6 artikla1. Kielletään Liberiasta tai muualta peräisin olevien, liitteessä II määriteltyjen raakatimanttien suora tai välillinen tuonti Liberiasta yhteisöön.2. Kielletään Liberiasta peräisin olevien, liitteessä III määriteltyjen pyöröhirsien ja sahateollisuuden tuotteiden suora tai välillinen tuonti yhteisöön.7 artiklaKielletään tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaisiin toimiin, joiden suorana tai välillisenä tavoitteena tai seurauksena on 2 ja 6 artiklassa tarkoitettujen toimien edistäminen.8 artiklaKomissio pitää yllä kaikkia tarvittavia yhteyksiä Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1521 (2003) 21 kohdan nojalla perustettuun komiteaan tämän asetuksen tehokasta täytäntöönpanoa varten, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan mukaisia jäsenvaltioiden oikeuksia ja velvoitteita.9 artiklaJäsenvaltiot ilmoittavat toisilleen ja komissiolle välittömästi tämän asetuksen mukaisesti toteutetuista toimenpiteistä ja toimittavat toisilleen hallussaan olevat, tähän asetukseen liittyvät merkitykselliset tiedot, erityisesti tiedot rikkomuksista ja täytäntöönpanossa ilmenneistä ongelmista sekä kansallisten tuomioistuinten antamista tuomioista.10 artiklaKomissio valtuutetaana) muuttamaan liitettä I jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella;b) muuttamaan liitteitä II ja III niiden yhdenmukaistamiseksi yhdistettyyn nimikkeistöön mahdollisesti tehtävien muutosten kanssa.11 artiklaTämän asetuksen soveltamiseen eivät vaikuta mahdolliset oikeudet ja velvollisuudet, jotka johtuvat ennen tämän asetuksen voimaantuloa allekirjoitetuista kansainvälisistä sopimuksista, muista sopimuksista tai myönnetyistä lisensseistä taikka luvista.12 artikla1. Jäsenvaltioiden on säädettävä tämän asetuksen säännösten rikkomiseen sovellettavia seuraamuksia koskevista säännöistä ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että niitä noudatetaan. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.Jäsenvaltioiden on ilmoitettava näistä säännöistä komissiolle välittömästi asetuksen voimantulon jälkeen ja ilmoitettava sille mahdollisista myöhemmistä muutoksista.2. Siihen asti kunnes tätä varten mahdollisesti tarvittava 1 kohdassa tarkoitettu lainsäädäntö on annettu, tämän asetuksen säännösten rikkomisesta tarvittaessa määrättävät seuraamukset ovat jäsenvaltioiden asetuksen (EY) N:o 1030/2003 7 artiklan mukaisesti määrittämiä seuraamuksia.13 artiklaTätä asetusta sovelletaan:a) yhteisön alueella sen ilmatila mukaan luettuna,b) jäsenvaltion lainkäyttövallan alaisessa ilma-aluksessa tai muussa aluksessa,c) missä tahansa muualla olevaan jäsenvaltion kansalaiseen,d) oikeushenkilöön, ryhmään tai yhteisöön, joka on perustettu tai muodostettu jonkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti,e) yhteisössä liiketoimintaa harjoittavaan oikeushenkilöön, ryhmään tai yhteisöön.14 artiklaKumotaan asetus (EY) N:o 1030/2003.15 artiklaTämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITE ILuettelo 4 artiklassa tarkoitetuista toimivaltaisista viranomaisistaBELGIAMinistère des affaires étrangères, du commerce extérieur et de la coopération au développementEgmont 1,rue des Petits Carmes 19B-1000 BruxellesDirection des relations économiques et bilatérales extérieuresa) Service Afrique du Sud du Sahara (B.22),Puhelin: (32-2) 501 85 77b) Coordination de la politique commerciale (B.40)Puhelin: (32-2) 501 83 20;c) Service transports (B.42)Puhelin: (32-2) 501 37 62;Faksi: (32-2) 501 88 27Ministère des affaires économiquesARE 4 o division, service des licencesAvenue du Général Leman 60B-1040 BruxellesPuhelin:: (32-2) 206 58 16/27Faksi: (32-2) 230 83 22TANSKAErhvervs- og BoligstyrelsenDahlerups PakhusLangelinie Allé 17DK - 2100 København ØPuhelin: (45) 35 46 60 00Faksi: (45) 35 46 60 01UdenrigsministerietAsiatisk Plads 2DK - 1448 København KPuhelin: (45) 33 92 00 00Faksi: (45) 32 54 05 33JustitsministerietSlotholmsgade 10DK - 1216 København KPuhelin: (45) 33 92 33 40Faksi: (45) 33 93 35 10SAKSABundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)Frankfurter Straße 29-35D-65760 EschbornPuhelin: (49) 61 96 908-0Faksi: (49) 61 96 908-800KREIKKAMinistry of National EconomyGeneral Secretariat for International Economic RelationsGeneral Directorate for Policy Planning and Management1 Kornarou str.GR - 105 63 AthensPuhelin: (30) 10 328 64 01-3Faksi: (30) 10 328 64 04Õðïõñãåßï ÅèíéêÞò ÏéêïíïìßáòÃåíéêÞ Ãñáììáôåßá Äéåèíþí Ïéêïíïìéêþí Ó÷ÝóåùíÃåíéêÞ Äéåýèõíóç Ó÷åäéáóìïý êáé Äéá÷åßñéóçò ÐïëéôéêÞòÊïñíÜñïõ 1GR - 105 63 ÁèÞíáÔçë.: (30) 10 328 64 01-3Öáî: (30) 10 328 64 04ESPANJAMinisterio de EconomíaDirección General de Comercio InversionesPaseo de la Castellana, 162E-28046 MadridPuhelin: (34) 913 49 38 60Faksi : (34) 914 57 28 63RANSKAMinistère de l'économie, des finances et de l'industrieDirection générale des douanes et des droits indirectsCellule embargo - Bureau E2Puhelin: (33) 1 44 74 48 93Faksi: (33) 1 44 74 48 97Ministère des affaires étrangèresDirection des Nations unies et des organisations internationalesPuhelin: (33) 1 43 17 59 68Faksi: (33) 1 43 17 46 91IRLANTIDepartment of EnterpriseTrade and Employment Licensing UnitEarlsfort CentreLower Hatch St.Dublin 2IrelandPuhelin: (353) 1 631 2121Faksi: (353) 1 631 2562ITALIAMinistero degli Affari esteriD.G.A.E.-Uff. XRomaPuhelin: (39) 06 36 91 37 50Faksi: (39) 06 36 91 37 52Ministero del Commercio esteroGabinettoRomaPuhelin: (39) 06 59 93 23 10Faksi: (39) 06 59 64 74 94Ministero dei TrasportiGabinettoRomaPuhelin: (39) 06 44 26 71 16/84 90 40 94Faksi: (39) 06 44 26 71 14LUXEMBOURGMinistère des affaires étrangèresOffice des Licences21, rue Philippe IIL - 2340 LuxembourgPuhelin: (352) 478 23 70Faksi: (352) 46 61 38ALANKOMAATMinisterie van Buitenlandse ZakenDirectie Verenigde NatiesAfdeling Politieke Zaken2594 AC Den HaagNederlandPuhelin: (31) 70 348 42 06Faksi: (31) 70 348 67 49ITÄVALTABundesministerium für wirtschaftliche AngelegenheitenAbteilung C/2/2Landstraßer Hauptstraße 55-57A-1030 WienPuhelin: (43-1) 711 00Faksi: (43-1) 711 00-8386PORTUGALIMinistério dos Negócios EstrangeirosDirecção-Geral dos Assuntos MultilateraisLargo RilvasP - 1350-179 LisboaPuhelin: (351) 21 394 60 72Faksi: (351) 21 394 60 73SUOMIUlkoasiainministeriö/UtrikesministerietPL/PB 17600161 Helsinki/HelsingforsPuhelin: (358) 9 16 05 59 00Faksi: (358) 9 16 05 57 07Puolustusministeriö/FörsvarsministerietEteläinen Makasiinikatu 800131 Helsinki/HelsingforsPL/PB 31Puhelin: (358) 9 16 08 81 28Faksi: (358) 9 16 08 81 11RUOTSIInspektionen för strategiska produkter (ISP)Box 70 252107 22 StockholmPuhelin: (46) 8 406 31 00Faksi: (46) 8 20 31 00RegeringskanslietUtrikesdepartementetRättssekretariatet för EU-frågorFredsgatan 6103 39 StockholmPuhelin: (46) 8 405 10 00Faksi: (46) 8 723 11 76YHDISTYNYT KUNINGASKUNTAForeign and Commonwealth Office Sanctions UnitUnited Nations DepartmentKing Charles StreetLondon SW1A 2AHUnited KingdomPuhelin: (44) 207 72 70 36 39Faksi: (44) 207 72 70 14 73Export Control OrganisationDepartment of Trade and IndustryKingsgate House66-74 Victoria StreetLondon SW1E 6SWUnited KingdomPuhelin: (44) 171 215 6740Faksi: (44) 171 222 0612LIITE II6 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut raakatimantitCN-koodi  //  Tuotteen kuvaus7102 10 00  //  Lajittelemattomat timantit, valmistamattomat, eivät asennetut tai kiinnitetyt7102 21 00  //  Teollisuustimantit, valmistamattomat tai ainoastaan sahatut, halkaistut tai raakahiotut7102 31 00  //  Muut kuin teollisuustimantit, valmistamattomat tai ainoastaan sahatut, halkaistut tai raakahiotut7105 10 00  //  Timanteista saatu pöly ja jauheLIITE III6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu pyöreä puutavara ja puutuotteetCN-koodi  //  Tuotteen kuvaus//  Polttopuu, rankoina, pölkkyinä, halkoina, oksina, risukimppuina tai niiden kaltaisissa muodoissa; puu lastuina ja hakkeena; sahanpuru ja puujäte, myös pölkyiksi, briketeiksi, rakeiksi tai niiden kaltaiseen muotoon yhteenpuristettu4402  //  Puuhiili (myös kuori- ja pähkinähiili), myös yhteenpuristettu4403  //  Raakapuu, myös jos siitä on poistettu kuori tai pintapuu, tai karkeasti syrjätty puu4404  //  Vannepuu; halkaistut pylväät; teroitetut, mutta pituussuunnassa sahaamattomat puupaalut, -seipäät ja -kepit; puukepit, karkeasti muotoillut, mutta ei sorvatut, taivutetut eikä muulla tavalla valmistetut, kävelykeppien, sateenvarjojen, työkalujen varsien tai niiden kaltaisten tavaroiden valmistukseen soveltuvat; puusäleet ja niiden kaltaiset tavarat4405  //  Lastuvilla; puujauho//  Puiset rata- ja raitiotiepölkyt//  Puu, sahattu tai veistetty (chipped) pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu tai sormijatkettu, paksuus suurempi kuin 6 mm//  Vaneriviilu (myös saumaamalla tehty) ja muu puu, sahattu pituussuunnassa, tasoleikattu tai viiluksi sorvattu, myös höylätty, hiottu tai sormijatkettu, paksuus enintään 6 mm//  Puu (myös yhdistämättömät laatat ja rimat parkettilattioita varten), yhdeltä tai useammalta syrjältä tai pinnalta koko pituudelta muotoiltu (pontattu, puolipontattu, viistottu, pontattu viistotuin syrjin, helmipontattu, tehty muotolistoiksi tai -laudoiksi, pyöristetty tai vastaavilla tavoilla työstetty), myös höylätty, hiottu tai sormijatkettu//  Puusta tai muusta puumaisesta aineesta valmistettu lastulevy ja sen kaltainen levy (esimerkiksi "oriented strand board" ja "waferboard"-levyt), myös hartsilla tai muulla orgaanisella sideaineella yhteenpuristettu//  Puusta tai muusta puumaisesta aineesta valmistettu kuitulevy, myös hartsilla tai muulla orgaanisella sideaineella yhteenpuristettu//  Puusta tai muusta puumaisesta aineesta valmistettu lastulevy//  Tiivistetty puu, möhkäleinä, levyinä, rimoina tai profiileina//  Puiset maalausten, valokuvien, peilien ja niiden kaltaisten tavaroiden kehykset//  Puiset pakkauslaatikot, -rasiat, -häkit, -pytyt ja niiden kaltaiset päällykset; puiset kaapeli- ja johdinkelat; kuormalavat, laatikkokuormalavat ja muut puiset lastauslavat; puiset kuormauslavojen lavakaulukset//  Puiset drittelit, tynnyrit, sammiot, saavit ja muut tynnyriteokset sekä niiden puuosat, myös kimmet//  Puiset työkalut ja -välineet, työkalujen ja -välineiden rungot, varret ja kädensijat, luudan-, harjan- ja siveltimenrungot, -varret ja -kädensijat; puiset jalkineiden lestit ja pakotuspuut//  Rakennuspuusepän ja kirvesmiehen tuotteet, myös puiset solulevyt, yhdistetyt parkettilaatat, kattopäreet ja -paanut//  Puiset pöytä- ja keittiöesineet//  Puumosaiikki ja upotekoristeinen puu; puiset koru- tai ruokailuvälinelippaat ja -kotelot sekä niiden kaltaiset tavarat; puiset pienoisveistokset ja muut koriste-esineet; puiset 94 ryhmään kuulumattomat kalusteet//  Muut puusta valmistetut tavarat//  Mekaaninen puumassa//  Puusta kemiallisesti valmistettu liukosellu//  Puusta kemiallisesti valmistettu sooda- tai sulfaattisellu, muu kuin liukosellu//  Puusta kemiallisesti valmistettu sulfiittisellu, muu kuin liukosellu//  Puolikemiallinen puumassa9401 69  //  Muut istuimet, puurunkoiset//  Puuhuonekalut, jollaisia käytetään toimistoissa//  Puuhuonekalut, jollaisia käytetään keittiöissä//  Puuhuonekalut, jollaisia käytetään makuuhuoneissa//  Muut puuhuonekalut20  //  Tehdasvalmisteiset rakennukset, puuta