CELEX: 51982PC0876
Language: da
Date: 1983-01-06 00:00:00
Title: HENSTILLING MED HENBLIK PÅ RÅDETS AFGØRELSE om forlængelse af den midlertidige aftale om samordnede forholdsregler mellem Spanien og Det europæiske økonomiske Fællesskab vedrørende indførsel af ost i Spanien (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 876
Vol. 1982/0268
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                    KOM ( 82 ) 876 endelig udg .
                                                    Bruxelles , den 6 . januar 1983
                      HENSTILLING MED HENBLIK PS RÅDETS AFGØRELSE
                  om forlængelse af den midlertidige aftale om samordnede
           forholdsregler mellem Spanien og Det europæiske økonomiske Fællesskab
                            vedrørende indførsel af ost i Spanien
                            ( forelagt Rådet af Kommissionen )
 K0M(82 ) 876 endelig udg .
                                                          ^          v." ^
                                                /-/
                                               '^-ί    «Γ,'
                                                            ■    vr ,   Γϊί
                                               f-1   r *.               1
 ---pagebreak---                                                                       C OM 876
                                      BEGRUNDELSE
1 . I henhold til stk . 9 i den midlertidige aftale af 6 . juli 1982 om samordnede
    forholdsregler vedrørende indførsel af ost til Spanion træder den ved denne
    aftale oprettede blandede Kommission sammen i løbet sf andet tv' V 1982
    for at beslutte , hvorvidt og på hvilke betingelser denne af : le I JI for­
    længes .
2 . Mellem en spansk delegation og en delegation fra Fællesskabet fandt der
    den 11 . november 1982 en konsultation sted , hvorunder det blev fundet hensigts­
    mæssigt at forlænge aftalen med et Ir . Man nåede også frem til en aftale
    om de mængder ost , der fra Fællesskabet kan indføres i Spanien , og som de
    spanske myndigheder i 1983 lægger til grund for udstedelsen af indførsels­
    tilladelser .
    Disse mængder , der er 4,7% større end mængderne i 1982 , er blevet fastsat
    siledes , at der sikres en optimal udnyttelse af de for hver gruppe af oste
    tildelte licenser , idet visse mængder , der ikke blev udnyttet de tidligere
    ir , er blevet overført til andre grupper af oste .
3 . Det særlige artikel 113-udvalg , der var forsamlet den 11 . november 1982
    I Genéve , har afgivet positiv udtalelse om det ovenfor beskrevne resultat .
 ---pagebreak---                     HENSTILLING MED HENBLIK PA RÅDETS AFGØRELSE
             om forlængelse af den midlertidige aftale om samordnede
     forholdsregler mellem Spanien og Det europæiske økonomiske Fællesskab
                       vedrørende indførsel af ost i Spanien
R&DET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
Spanien har under påberåbelse af artikel XIX i Den almindelige Overenskomst
om Told og Udenrigshandel ( GATT ) truffet beskyttelsesforanstaltninger over
for indførslen af ost , af hvilken Det europæiske økonomiske Fællesskab er
hovedleverandør ;
Kommissionen har indledt forhandlinger med Spanien i henhold til artikel
XIX i GATT ; den er nået frem til en tilfredsstillende aftale med nævnte
land om indførslen af ost fra Fællesskabet i Spanien i 1983 -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
                                     Artikel 1
Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Spanien i form af
en godkendt mødeprotokol godkendes på Fællesskabets vegne .
Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne afgørelse .
 ---pagebreak---                                                                    (2)
                                     - 2 -
                                   Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den perlon , der er beføjet
til at undertegne aftalen med bindende virkning for Fællesskab-
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                 Pa Rådets vegne
                                                  Formand
                                                                    I
 ---pagebreak---                                                                   BILAG
                                   GODKENDT MØDEPROTOKOL
1 . Ved afslutning af de kcnsultationer , der blev indledt den 11 . november 1982
    i henhold til artikel 9 i den midlertidige aftale om samordnede forholdsregler
    mellem Spanien og Det europæiske økonomiske Fællesskab vedrørende indførsel
    af ost i Spanien , er Spaniens og Fællesskabets delegationer blevet enige
    om følgende arrangementer , som skal godkendes af deres respektive myndigheder .
2 . Den midlertidige aftale af 6 . juli 1982 om samordnede forholdsregler mellem
    Spanien og Det europæiske økonomiske Fællesskab vedrørende indførsel af
    ost i Spanien forlænges med et Ir .
    De mængder ost , der fra Fællesskabet kan indføres i Spanien , og som de
    spanske myndigheder i 1 983 lægger til grund for en systematisk udstedelse
    af indførselstilladelser , er fastsat i bilaget til denne godkendte møde-
    protokol .
4 . Årstallet 1982 i aftalens artikel 2 , 3 , 8 og 9 ændres derfor til 1983 .
    Udfærdiget i Geneve , den 11 . november 1982 .
    For Spamens delegation                             For EF-Ko ;n ,,ii ss ionens delegation
 ---pagebreak---                                                            bi Lag
          TILLADT INDFØRSEL AF OST TIL SPANIEN FRA FÆLLESSKABET I 1983
                                                            tons
A. Emmental , hele eller i stykker                       1 150
B. Ost med skimmeldannelse i ostemasse :
   - Roquefort                                                 60
   - andre varer                                         ^ 850
C. Smelteost                                                 525
D. Asiago , Porvolone , Grana-Padano og
   Parmiggiano Reggiano                                      150
E. Cheddar og Chester                                        ^ 00
F. Gouda og Edam , hele                                   3 400
G. Havarti 60%
H. Saint-Nectaire - Saint-Paulin og Tallegio                 140
I. Bløde oste                                                625
J. Andre oste , med undtagelse af Edam af
    rektangulær form eller i brødform , bortset
    fra ost med en nettovægt pi 2 kg eller mere
    og 5 kg eller mindre                                  1 000
                                   TOTAL                  9 950