CELEX: 31999L0090
Language: sv
Date: 1999-11-15 00:00:00
Title: Rådets direktiv 1999/90/EG av den 15 november 1999 om ändring av direktiv 90/539/EEG om djurhälsovillkor för handel inom gemenskapen med och för import från tredje land av fjäderfä och kläckningsägg

Avis juridique important

|

31999L0090

Rådets direktiv 1999/90/EG av den 15 november 1999 om ändring av direktiv 90/539/EEG om djurhälsovillkor för handel inom gemenskapen med och för import från tredje land av fjäderfä och kläckningsägg  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 300 , 23/11/1999 s. 0019 - 0021

RÅDETS DIREKTIV 1999/90/EGav den 15 november 1999om ändring av direktiv 90/539/EEG om djurhälsovillkor för handel inom gemenskapen med och för import från tredje land av fjäderfä och kläckningsäggEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIVmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 37 i detta,med beaktande av kommissionens förslag(1),med beaktande av Europaparlamentets yttrande(2),med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(3), ochav följande skäl:1. I artikel 12.1 i rådets direktiv 90/539/EEG av den 15 oktober 1999 om djurhälsovillkor för handel inom gemenskapen med och för import från tredje land av fjäderfä och kläckningsägg(4) fastställs regler för fjäderfä och kläckningsägg som är destinerade till medlemsstater eller regioner inom en medlemsstat vars status har bestämts i enlighet med artikel 12.2 i det nämnda direktivet.2. Kommissionens beslut 93/152/EEG av den 8 februari 1993 om kriterierna för att använda vaccin mot newcastlesjuka i samband med rutinmässigt genomförda vaccinationsprogram(5), gäller från och med den 1 januari 1995.3. Det är därför lämpligt att ändra direktiv 90/539/EEG, särskilt artikel 12 i detta.4. Enligt artikel 11 i direktivet skall av praktiska skäl en särskild ordning gälla för handel inom gemenskapen med mycket små sändningar av fjäderfä. Handel med ratiter bör emellertid inkluderas i direktivets allmänna bestämmelser.5. Det är lämpligt att ändra de handelsbestämmelser som gäller tredje land på ett sätt som möjliggör införande av kompletterande bestämmelser om import av fjäderfä och kläckningsägg som erbjuder djurhälsogarantier som är åtminstone likvärdiga med de djurhälsogarantier som erbjuds genom kapitel II i direktiv 90/359/EEG och som dessutom innehåller bestämmelser om införande av karantän.6. Direktiv 90/539/EEG bör därför anpassas för att beakta bestämmelserna i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter(6).HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Direktiv 90/539/EEG ändras på följande sätt:1) I artikel 11 skall följande punkt läggas till: "3. Bestämmelserna i punkterna 1 och 2 skall inte tillämpas på sändningar som innehåller ratiter eller kläckningsägg från ratiter."2) Artikel 12.1 skall ersättas med följande: "1. I fråga om sändningar av fjäderfä och kläckningsägg från medlemsstater eller regioner inom medlemsstater som tillämpar den vaccination av fjäderfä som avses i artikel 1 mot Newcastlesjukan och som är destinerade till en medlemsstat eller region inom en medlemsstat vars status har fastställts i enlighet med punkt 2 nedan skall följande regler gälla:a) Kläckningsägg måste härröra från flockar som är- ovaccinerade eller- vaccinerade med ett inaktiverat vaccin, eller- vaccinerade med ett levande vaccin, förutsatt att vaccinationen har företagits minst 30 dagar före insamlingen av kläckningsäggen.b) Dagsgamla kycklingar (inklusive kycklingar avsedda för att genom utsättning vidmakthålla viltstammen) får inte vaccineras mot Newcastlesjukan och måste härröra från- kläckningsägg som uppfyller kraven i a, och- en kläckningsinrättning där arbetsrutinerna säkerställer att sådana ägg inkuberas vid tider och på platser som är helt skilda från ägg som inte uppfyller kraven i a.c) I fråga om avelsfjäderfä och fjäderfä avsedda för produktion gäller att- de inte får ha vaccinerats mot Newcastlesjukan, och- måste ha underkastats isolering under 14 dagar före avsändandet, antingen vid en anläggning eller vid en karantänsstation under tillsyn av en officiell veterinär. I detta sammanhang får ingen fågel inom ursprungsanläggningen eller, i förekommande fall, karantänsstationen, ha vaccinerats mot Newcastlesjukan inom 21 dagar närmast före avsändandet, och ingen fågel som inte är avsedd att ingå i sändningen får ha införts till anläggningen eller karantänsstationen under den tiden; dessutom får inga vaccinationer utföras vid karantänsstationerna, och- de måste inom 14 dagar före avsändandet ha underkastats representativ serologisk undersökning för att påvisa antikroppar mot Newcastlesjukan, med negativt resultat, i enlighet med detaljerade regler som antagits i enlighet med förfarandet i artikel 32.d) Fjäderfä för slakt måste härröra från flockar som- om de inte vaccinerats mot Newcastlesjukan, uppfyller kraven i tredje strecksatsen under c,- om de är vaccinerade, under de 14 dagarna närmst före avsändandet har underkastats en undersökning baserad på ett representativt prov för att isolera Newcastlesjukans virus, i överensstämmelse med detaljerade regler som antagits i enlighet med förfarandet i artikel 32."3) Artikel 12.4 skall utgå.4) Artikel 26.2 skall ersättas med följande: "2. Kommissionen får i enlighet med förfarandet i artikel 32 besluta att importerat fjäderfä, kläckningsägg eller fjäderfä kläckt ur importerade ägg skall underkastas karantän eller hållas isolerade under en period som inte får överstiga två månader."5) Följande artikel skall läggas till: "Artikel 27aUtan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 20, 22, 23 och 24 får kommissionen i enlighet med förfarandet i artikel 32 från fall till fall besluta att tillåta import av fjäderfä och kläckningsägg från tredje land när sådan import inte är förenlig med kraven i artiklarna 20, 22, 23 och 24. Detaljerade bestämmelser om sådan import skall samtidigt antas inom ramen för samma förfarande. Reglerna skall erbjuda djurhälsogarantier som är åtminstone likvärdiga med de djurhälsogarantier som erbjuds genom kapitel II i detta direktiv, vilket innebär regler om obligatorisk karantän och provtagning för hönspest, Newcastlesjuka och varje annan relevant sjukdom."6) Artikel 32 skall ersättas med följande: "Artikel 321. Kommissionen skall biträdas av den enligt beslut 68/361/EEG(7) inrättade Ständiga veterinärkommittén, som skall bestå av företrädare för medlemsstaterna och ha kommissionens företrädare som ordförande.2. Kommissionens företrädare skall förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden får bestämma med hänsyn till hur brådskande frågan är. Den skall fatta sitt beslut med den majoritet som enligt artikel 205.2 i fördraget skall tillämpas vid beslut som rådet skall fatta på förslag av kommissionen. Rösterna från medlemsstaternas företrädare i kommittén skall vägas enligt bestämmelserna i samma artikel. Ordföranden får inte rösta.3. Kommissionen skall själv anta förslaget om det är förenligt med kommitténs yttrande.4. Om de föreslagna åtgärderna inte är förenliga med kommitténs yttrande eller om inget yttrande avges, skall kommissionen utan dröjsmål lägga fram ett förslag inför rådet om vilka åtgärder som skall vidtas.5. Rådet får fatta sitt beslut med kvalificerad majoritet inom tre månader från det att förslaget mottagits.Om rådet inom denna period med kvalificerad majoritet har meddelat att det motsätter sig förslaget, skall detta omprövas av kommissionen. Kommissionen får förelägga rådet ett ändrat förslag, åter lägga fram sitt förslag eller lägga fram ett lagstifningsförslag på grundval av fördraget.Om rådet inom denna period varken har fattat något beslut om den föreslagna genomförandeakten eller uttalat sig mot förslaget till genomförandeåtgärder, skall kommissionen själv anta den föreslagna genomförandeakten."7) Artikel 33 skall ersättas med följande: "Artikel 331. Kommissionen skall biträdas av den enligt beslut 68/361/EEG inrättade Ständiga veterinärkommittén, som skall bestå av företrädare för medlemsstaterna och ha kommissionens företrädare som ordförande.2. Kommissionens företrädare skall förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden får bestämma med hänsyn till hur brådskande frågan är. Den skall fatta sitt beslut med den majoritet som enligt artikel 205.2 i fördraget skall tillämpas vid beslut som rådet skall fatta på förslag av kommissionen. Rösterna från medlemsstaternas företrädare skall vägas enligt bestämmelserna i samma artikel. Ordföranden får inte rösta.3. Kommissionen skall själv anta förslaget om det är förenligt med kommitténs yttrande.4. Om de föreslagna åtgärderna inte är förenliga med kommitténs yttrande eller om inget yttrande avges, skall kommissionen utan dröjsmål lägga fram ett förslag inför rådet om vilka åtgärder som skall vidtas.5. Rådet får fatta sitt beslut med kvalificerad majoritet inom 15 dagar från det att förslaget mottagits.Om rådet inom denna period med kvalificerad majoritet har meddelat att det motsätter sig förslaget, skall detta omprövas av kommissionen. Kommissionen får förelägga rådet ett ändrat förslag, åter lägga fram sitt förslag eller lägga fram ett lagstifningsförslag på grundval av fördraget.Om rådet inom denna period varken har fattat något beslut om den föreslagna genomförandeakten eller uttalat sig mot förslaget till genomförandeåtgärder skall kommissionen själv anta den föreslagna genomförandeakten."Artikel 21. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv före den 1 juli 2000. De skall genast underrätta kommissionen om detta.När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.2. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texterna till de bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.Artikel 3Detta direktiv träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Artikel 4Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel den 15 november 1999.På rådets vägnarK. HEMILÄOrdförande(1) EGT C 15, 20.1.1996, s. 13.(2) EGT C 261, 9.9.1996, s. 187.(3) EGT C 153, 28.5.1996, s. 46.(4) EGT L 303, 31.9.1990, s. 6. Direktivet senast ändrat genom 1994 års anslutningsakt.(5) EGT L 59, 12.3.1993, s. 35.(6) EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.(7) EGT L 255, 18.10.1968, s. 23.