CELEX: 52006PC0089
Language: et
Date: 2006-02-28
Title: Ettepanek: Nõukogu määrus munade turustusnormide kohta

Tähtis õiguslik teade

|

52006PC0089

Ettepanek: Nõukogu määrus munade turustusnormide kohta  /* KOM/2006/0089 lõplik */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel, 28.02.2006KOM(2006) 89 lõplikEttepanek :NÕUKOGU MÄÄRUSmunade turustusnormide kohta(komisjoni esitatud)SELETUSKIRINõukogu määruses (EMÜ) nr 1907/90 munade teatavate turustusnormide kohta on sätestatud mitmed munade turustamise nõuded, millest märkimisväärne osa on väga tehnilist laadi.Alates määruse vastuvõtmisest 1990. aastal on seda kuuel korral muudetud. Muudatusi on tehtud kas uute nõuete kehtestamiseks, nagu munade märgistamine tootja eraldusnumbriga, või teatavate tehniliste normide kohandamiseks uute turuvajadustega. Kõnealustest muudatustest tulenevalt on määrus muutunud raskesti loetavaks.Põllumajanduspoliitikas ja õigusloomes on ühenduse õigusaktide lihtsustamisel keskne koht. Seda on rõhutatud komisjoni hiljutises teatises ühise põllumajanduspoliitika lihtsustamise ja parema õigusloome kohta [KOM(2005) 509 (lõplik), 19.10.2005]. Käesolevas kontekstis tuleks ette näha nõukogu määruse (EÜ) nr 1907/90 asendamine lihtsustatud ja ühtlustatud sätetega ning tehniliste elementide üleviimine komisjoni rakendusmäärusesse.Ettepanek:NÕUKOGU MÄÄRUSmunade turustusnormide kohtaEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2771/75 munaturu ühise korralduse kohta,[1] eriti selle artikli 2 lõiget 2,võttes arvesse komisjoni ettepanekut[2]ning arvestades järgmist:1.  Turustusnormid võivad aidata parandada munade kvaliteeti ning sellest tulenevalt hõlbustada nende müüki. Seepärast vastab turustusnormide kohaldamine munade suhtes tootjate, kaubandusringkondade ja tarbijate huvidele.2.  Nõukogu 26. juuni 1990. aasta määruse (EMÜ) nr 1907/90 munade teatavate turustusnormide kohta[3] kohaldamisest saadud kogemustest tulenevalt on tekkinud vajadus täiendavate muudatuste ja lihtsustamise järele. Seepärast tuleks määrus (EMÜ) nr 1907/90 kehtetuks tunnistada ja asendada uue määrusega.3.  Kõnealuseid norme tuleks põhimõtteliselt kohaldada ühenduses turustatavate liigi Gallus gallus kanade kõikide munade suhtes. Teatava väikestes kogustes otse tootjalt lõpptarbijale toimuva otsemüügi puhul on siiski soovitatav kõnealuste normide kohaldamisest loobuda.4.  Tuleb selgelt eristada otseselt inimtoiduks sobivaid ning inimtoiduks mittesobivaid mune, eelkõige lekkivaid või hauduma pandud mune, mis on ette nähtud kasutamiseks toiduainetööstuses ja väljaspool seda. Seepärast tuleks eristada kahte munade kvaliteediklassi: A ja B.5.  Tarbija peaks suutma erinevate kvaliteedi- ja kaaluklasside mune üksteisest eristada ja kindlaks teha kasutatud tootmisviisi vastavalt komisjoni 30. jaanuari 2002. aasta direktiivile 2002/4/EÜ nõukogu direktiiviga 1999/74/EÜ hõlmatud munakanasid pidavate ettevõtete registreerimise kohta,[4]. Kõnealust nõuet peaks järgima munade ja pakendite märgistamise abil.6.  Munad tuleb märgistada direktiiviga 2002/4/EÜ ettenähtud tootja eraldusnumbriga, mille abil on võimalik jälgida turuleviidud inimtoiduks ettenähtud mune.7.  Pettuste vältimiseks tuleb A-klassi munad märgistada pärast munemist nii kiiresti kui võimalik.8.  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 853/2004, millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad,[5] kohaselt heakskiidetud pakkimiskeskused peaksid mune liigitama kvaliteedi ja kaalu alusel.9.  Selleks, et tagada pakkimiskeskustes nõuetekohaste munade liigitamiseks ja A-klassi munade pakkimiseks vajalike vahendite olemasolu, peaksid kõnealused keskused saama pädeva asutuse loa ning pakkimiskeskuse koodi, mis hõlbustab turuleviidud munade jälgimist.10.  Nii tootjate kui ka tarbijate huvides on oluline, et kolmandatest riikidest imporditud munad vastavad ühenduses kehtivatele normidele. Teatavates kolmandates riikides jõus olevad erisätted võivad õigusaktide samaväärsuse tagamise korral siiski õigustada erandeid kõnealustest normidest.11.  Liikmesriigid peavad määrama käesoleva määruse täitmise järelevalve eest vastutava(d) asutuse(d). Järelevalve kord peaks olema ühtne.12.  Liikmesriigid peaksid kehtestama eeskirjad karistuste kohta, mida kohaldatakse käesoleva määruse sätete rikkumise korral.13.  Käesoleva määruse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta kooskõlas nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusega 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused,[6]ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1 – Määruse sisu ja reguleerimisala1. Käesolevas määruses sätestatakse ühenduses toodetud või kolmandatest riikidest imporditud munade ühendusesisesed turustamistingimused.Kõnealuseid turustamistingimusi kohaldatakse ka ühendusest väljapoole eksporditavate munade suhtes.2. Käesolevat määrust ei kohaldata munade suhtes, mille tootja müüb otse lõpptarbijale:a) tootja enda põllumajandusettevõttes,b) kohalikul turul asjaomase liikmesriigi tootmispiirkonnas, välja arvatud oksjoniturul, võic) lävemüüki kasutades.Artikkel 2 – MõistedKäesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:1) munad – liigi Gallus gallus kanade koorega munad, mis kõlbavad inimtoiduks või toiduainetööstuses tarvitamiseks, v.a lekkivad munad, hauduma pandud munad ja keedetud munad;2) lekkivad munad – nii koore- kui ka kestapragudega munad, nii et nende sisu on näha;3) hauduma pandud munad – munad, mis on asetatud inkubaatorisse;4) turustamine – müügi eesmärgil omamine või väljapanek, müügiks pakkumine, müük, tarnimine või muu turustusvorm;5) tootmiskoht – ettevõte, kus peetakse munakanu vastavalt direktiivi 2002/4/EÜ nõuetele;6) pakkimiskeskus – vastavalt määruse (EÜ) nr 853/2004 nõuetele heakskiidetud ettevõte, kus mune liigitatakse kvaliteedi ja kaalu alusel;7) lõpptarbija – toiduaine viimane tarbija, kes ei kasuta kõnealust toiduainet äritegevuse eesmärgil.Artikkel 3 – Kvaliteedi- ja kaaluklassid1. Munad liigitatakse järgmistesse kvaliteediklassidesse:-  A-klassi munad ehk värsked munad,-  B-klassi munad ehk teise sordi munad.2. A-klassi mune liigitatakse ka kaalu järgi.3. B-klassi mune tarnitakse ainult toiduainetööstusele ja väljapoole toiduainetööstust.Artikkel 4 – Munade märgistamine1. A-klassi munad märgistatakse tootmiskoha eraldusnumbriga, nagu on ette nähtud direktiivi 2002/4/EÜ lisa punktiga 2, et muu hulgas lubada kindlaks määrata tootmisviisi.2. Lõike 1 kohane munade märgistamine toimub tootmiskohas või esimeses pakkimiskeskuses, kuhu munad tarnitakse.3. Erandina artikli 1 punktist 2 märgistatakse asjaomase liikmesriigi tootmispiirkonna kohalikul turul tootjalt otse lõpptarbijale müüdavad munad vastavalt käesoleva artikli lõikele 1.Liikmesriigid võivad kõnealusest nõudest vabastada tootjad, kelle põllumajandusettevõttes ei ole üle 50 munakana, tingimusel et müügikohas on märgitud kõnealuse põllumajandusettevõtte nimi ja aadress.Artikkel 5 – Pakkimiskeskused1. Munad liigitatakse pakkimiskeskustes kvaliteedi ja kaalu alusel.2. Pädev asutus annab pakkimiskeskustele loa munade liigitamiseks ning määrab eraldusnumbri igale ettevõtjale või tootjale, kellel on munade kvaliteedi- ja kaaluklassidesse liigitamiseks sobivad ruumid ja tehnilised seadmed. Kõnealuse loa võib alati tühistada, kui artikli 11 alusel vastu võetud rakenduseeskirjade tingimusi enam ei täideta.Artikkel 6 – Munade import1. Komisjon hindab asjaomase riigi soovil eksportivates kolmandates riikides kohaldatavaid munade turustusnorme. Kõnealune hindamine hõlmab ka märgistamis- ja etikettimisnõudeid, tootmisviise ja kontrolle ning rakendamist. Kui komisjon leiab, et kohaldatavad eeskirjad pakuvad võrreldes ühenduse õigusaktidega piisavalt võrdväärseid tagatisi, märgistatakse asjaomastest riikidest imporditud munad artikli 4 lõikes 1 viidatud eraldusnumbriga võrdväärse numbriga.2. Vajaduse korral peab komisjon kolmandate riikidega läbirääkimisi, mille eesmärk on leida kohased viisid lõikes 1 viidatud tagatiste pakkumiseks, ja sõlmib kõnealuseid tagatisi käsitlevad lepingud.3. Kui piisavaid tagatisi eeskirjade võrdväärsuse kohta ei pakuta, märgistatakse asjaomasest kolmandast riigist imporditud munad koodiga, mille abil on võimalik identifitseerida päritoluriik, ja viitega sellele, et tootmisviis on kindlaks määramata.Artikkel 7 – Kontrollid1. Liikmesriigid määravad käesoleva määruse täitmise järelevalve eest vastutavad asutused.2. Lõikes 1 viidatud asutused kontrollivad käesoleva määrusega hõlmatud tooteid igal turustusetapil, sealhulgas peale- ja mahalaadimisel ning transpordi käigus. Lisaks pistelisele kontrollile teostatakse riskianalüüsil põhinevaid kontrolle, millega võetakse arvesse asjaomase ettevõtte tüüpi ja tootlikkust ning varasemat teavet ettevõtja käitumise kohta munade turustusnormide järgimisel.3. Kolmandatest riikidest imporditud A-klassi munade puhul teostatakse lõike 2 kohaseid kontrolle tollivormistuse käigus ning enne vabasse ringlusse lubamist.Kolmandatest riikidest imporditud B-klassi munad lubatakse vabasse ringlusse üksnes tingimusel, et tollivormistuse käigus on kontrollitud nende lõpptarnimist töötlevale tööstusele.Artikkel 8 – KaristusedLiikmesriigid kehtestavad karistuste kohta eeskirjad, mida kohaldatakse kõnealuse määruse sätete rikkumise korral ning tagavad kõnealuste sätete rakendamise kõigi vajalike meetmetega. Ettenähtud karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.Artikkel 9 – TeabevahetusLiikmesriigid ja komisjon edastavad üksteisele käesoleva määruse kohaldamiseks vajaliku teabe.Artikkel 10 – Komitee1. Komisjoni abistab kodulinnuliha- ja munaturu korralduskomitee.2. Kui viidatakse käesolevale artiklile, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 4 ja 7.Otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõikes 3 sätestatud perioodiks kehtestatakse üks kuu.3. Komitee võtab vastu oma töökorra.Artikkel 11 – RakenduseeskirjadKäesoleva määruse üksikasjalikud rakenduseeskirjad võetakse vastu vastavalt artikli 10 lõikes 2 viidatud korrale, eelkõige seoses järgmisega:1) munade kogumise sagedus, tarnimine, säilitamine ja käitlemine;2) kvaliteedinõuded ja kaaluklassid ning erandid liigitusnõuetest;3) munade märgistamise ja pakendite tembeldamise üksikasjad;4) ülevaatused ja kontrollid;5) kauplemine kolmandate riikidega;6) artiklis 9 viidatud teabevahetus.Artikkel 12 – Kehtetuks tunnistamine1. Määrus (EMÜ) nr 1907/90 tunnistatakse kehtetuks alates 1. juulist 2007.2. Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele ja neid tuleb lugeda vastavalt lisas esitatud vastavustabelile.Artikkel 13 – JõustumineKäesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.Määrust kohaldatakse alates 1. juulist 2007.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel,Nõukogu nimeleesistujaLISAVastavustabelMäärus (EMÜ) nr 1907/90 | Käesolev määrus |Artikkel 1 | Artikkel 2 |Artikli 2 lõige 1 | Artikli 1 lõige 1 |Artikli 2 lõige 3 | – |Artikli 2 lõige 4 | – |Artikkel 3 | – |Artikkel 4 | – |Artikli 5 lõiked 1 ja 3 | Artikkel 5 |Artikli 5 lõige 2 | – |Artikli 6 lõiked 1 ja 2 | Artikkel 3 |Artikli 6 lõige 3 | Artikkel 11 |Artikli 6 lõiked 4 ja 5 | – |Artikli 7 lõike 1 punkt a | Artikli 4 lõige 1 |Artikli 7 lõike 1 punktid b ja c | Artikkel 6 |Artikli 7 lõike 1 punkt d | Artikkel 11 |Artikli 7 lõige 2 | – |Artikkel 8 | – |Artikkel 9 | – |Artikkel 10 | – |Artikkel 11 | – |Artikkel 12 | – |Artikkel 13 | – |Artikkel 14 | – |Artikkel 15 | – |Artikli 16 lõike 1 esimene lause | Artikli 1 lõige 2 |Artikkel 17 | – |Artikkel 18 | Artikli 7 lõiked 1 ja 2 |Artikkel 19 | – |Artikli 20 lõige 1 | Artikkel 11 |Artikli 20 lõiked 2–4 | – |Artikkel 21 | Artikkel 8 |Artikli 22 lõige 1 | Artikkel 9 |Artikkel 22a | – |Artikkel 23 | Artikkel 12 |Artikkel 24 | Artikkel 13 |I lisa | Lisa |[1] ELT L 282, 1.11.1975, lk 49. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1913/2005 (ELT L 307, 25.11.2005, lk 2).[2] ELT C […] […], lk. […][3] ELT L 173, 6.7.1990, lk 5. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1039/2005 (ELT L 172, 5.7.2005, lk 1).[4] ELT L 30, 31.1.2002, lk 44. Direktiivi on viimati muudetud 2003. aasta ühinemisaktiga.[5] ELT L 139, 30.4.2004, lk 55. Parandatud versioon ELT L 226, 25.6.2004, lk 22.[6] ELT L 184, 17.7.1999, lk 23.