CELEX: C1996/233/08
Language: fi
Date: 1996-08-10 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 10.6.1996 Ranskan tasavaltaa vastaan nostama kanne (Asia C-197/96)

10.8.96                  I FI 1                      Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                                    N:o C 233/5
      kiinteistä muovijätteistä mutta joka koostuu myös                       b ) Onko sillä merkitystä, oliko toiseen jäsenvaltioon
      useista muista liitteessä II mainituista jätteistä sekä                     lapsen kanssa muuttanut lapsen vanhempi kuole­
      vähäisestä määrästä aineita , joita ei ole mainittu liit­                   maansa saakka työntekijänä vai toimiko hän
      teessä ?                                                                    itsenäisenä ammatinharjoittajana ?
2 , a ) Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntä­                   2 ) Jos kysymykseen 1 , vastataan myöntävästi :
           västi , onko jätteistä 15 päivänä heinäkuuta 1975
           annetun neuvoston direktiivin 75/442/ETY ( 2 ) liit­               Katsotaanko myös eläkkeellä oleva poliisivirkamies
           teessä II B, sellaisena kuin se on muutettuna ,                    asetuksen ( ETY ) N:o 1408/71 2 artiklan 3 kohdassa
           mainittua lauseketta "Johonkin tässä liitteessä mai­               tarkoitetuksi virkamieheksi ?
           nittuun        toimintoon     tarkoitetun     materiaalin
           varastoiminen " tulkittava siten , että siihen ei kuulu
           ainoastaan tapaus , jossa varastointi tapahtuu yri­           (') EYVL N:o L 149 , .5.7.1971 , s . 2
           tyksessä , jossa jokin muista liitteessä mainituista
           toiminnoista tapahtuu , vaan myös yrityksessä kul­
           jetusta varten tapahtuva varastointi , huolimatta
           siitä , sijaitseeko yritys yhteisön sisällä vai ulkopuo­
           lella ?
      b ) Jos tämän kysymyksen ensimmäiseen osaan vasta­
           taan myöntävästi, millaisia tietoja ilmoituksen puut­
           tuessa on vähintään oltava käytettävissä , jotta              Euroopan yhteisöjen komission 10.6.1996 Ranskan tasa­
           voitaisiin katsoa , että direktiiviä on todella sovel­                        valtaa vastaan nostama kanne
           lettu oikein ?
                                                                                                  ( Asia C-197/96 )
                                                                                                    ( 96/C 233 /08 )
3 . Jos kysymyksiin 1 ja 2a vastataan myöntävästi , seu­
      raako asetuksen 26 artiklan 2 kohdan kolmannesta
       virkkeestä , että niissä tapauksissa , joihin tätä säännöstä
                                                                         Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 10.6.1996
       sovelletaan, myös toimivaltaisen vastaanottavan viran­
                                                                         Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan
       omaisen on tehtävä tai sillä on toimivalta tehdä se, mitä
                                                                         tasavaltaa vastaan . Kantajan asiamies on Marie Wolfcarius,
       toimivaltaisen lähettävän viranomaisen olisi pitänyt
                                                                         ja prosessiosoite Luxemburgissa c/o Carlos Gomez de la
       tämän säännöksen ensimmäisen virkkeen nojalla
       tehdä ?
                                                                         Cruz, Centre Wagner, Kirchberg .
0 ) EYVL N:o L 30 , 6.2.1993 , s. 1                                      Kantaja vaatii , että yhteisöjen tuomioistuin
( 2 ) EYVL N:o L 194 , 2.5.7.1975 , s. 39
                                                                         — toteaa , että pitämällä voimassa Code du TravaiPn
                                                                              L 213-1 pykälässä naisten teollisuustyötä koskevan
                                                                              yötyökiellon, vaikka vastaava kielto ei koske miehiä ,
                                                                              Ranskan tasavalta on jättänyt noudattamatta sille
                                                                              9.2.1976 annetun neuvoston direktiivin 76/207/ETY (')
                                                                              5 artiklan 1 kohdan mukaan kuuluvia velvoitteita ;
 Bundessozialgerichtin 30.4.1996 tekemällään päätöksellä
 esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Hilmar Kulzer
                         vastaan Freistaat Bayern                         — velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeuden­
                             ( Asia C-194/96 )
                                                                              käyntikulut.
                               ( 96/C 233 /07 )
                                                                          Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
 Bundessozialgericht ( 10 . Sénat) on pyytänyt 30.4.1996
 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhtei­                Ranskan hallituksen sanottua irti ILO:n yleissopimuksen
 söjen tuomioistuimen kirjaamoon 10.6.1 996 , Euroopan                    nro 89 sen Ranskaa suhteessa kolmansiin maihin koskevat
 yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa Hilmar Kulzer vastaan                velvoitteet, jotka yhteisöjen tuomioistuin on tunnustanut
 Freistaat Bayern ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyk­                    asiassa Levy ( 2 ) antamassaan tuomiossa , ovat lakanneet
 siin :                                                                   olemasta voimassa vuoden            1993   helmikuusta     alkaen .
                                                                          Tämän vaatimuksissa mainitun lainsäännöksen pitäminen
  1 ) a ) Sovelletaanko asetusta ( ETY ) N:o 1408/71 ('),                 muuttamattomana voimassa on johtanut epäselvään tilan­
            erityisesti sen 73 artiklaa myös silloin , kun etuuteen       teeseen . Parlamentissa esitettyyn kysymykseen annettu
            oikeutettu ( erityisesti työntekijä tai itsenäinen            ministerin vastaus ( 3 ), joka ei ole oikeudellisesti sitova , ei ole
            ammatinharjoittaja ) ei itse käytä oikeuttaan henki­          asianmukainen tapa mukauttaa Ranskassa voimassa olevia
            löiden vapaaseen liikkuvuuteen Euroopan yhtei­                säännöksiä . Lisäksi tietyt alakohtaisesti neuvotellut työeh­
             sössä , silloin kun kuitenkin lapsi, jolle perhe-etuutta     tosopimukset eivät riitä korjaamaan tilannetta , jossa yhtei­
             haetaan, käyttää tätä oikeutta ?                              sön oikeutta rikotaan, kun Ranskan Code du Travail'n
 ---pagebreak--- N:o C 233/6                 FI                         Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                                       10.8.96
213-1 pykälässä kielletään edelleen selvästi ja yksiselittei­              tuomioistuimen kirjaamoon 12.6 . 1996 , Euroopan yhteisö­
sesti naisten yötyö kaikessa teollisuudessa .                              jen tuomioistuimelta asiassa Laboratoires de Thérapeutique
                                                                           Moderne ( LTM ) vastaan Fonds d'Intervention et de Régu­
(') Miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen toteutta­        larisation du marché du Sucre ( FIRS ) ennakkoratkaisua
      misesta mahdollisuuksissa työhön , ammatilliseen koulutukseen        seuraavaan kysymykseen :
      ja uralla etenemiseen sekä työoloissa 9 päivänä helmikuuta
      1976 annettu neuvoston direktiivi 76/207/ETY ( EYVL N:o
      L 39 , 14.2.1976 , s . 40 ).                                         Kuuluvatko tuotteet " ALVITYL 50 Dragées " ja " STRON­
( 2 ) Asia C - 1 58/9 1 , tuomio 2.8.1993 ( Kok . 1993 , s . 1 -4300 ).    GENOL 20 Ampoules ", ottaen huomioon niiden koostu­
(') Viralliseen huomautukseen ja perusteltuun lausuntoon anta­             muksen, ulkoasun ja käyttötarkoitukset, 25.3.1986 anne­
      massaan vastauksessa Ranskan hallitus vetosi tekstiin , joka on      tun tavaroiden luokittelua yhteisen tullitariffin 21 tai 30
      julkaistu Ranskan tasavallan virallisessa lehdessä 13.12.1993 ,      ryhmään koskevan neuvoston asetuksen ( ETY ) N:o 1010/
      s . 4517 ja sitä seuraavat sivut .                                   86 ( 1 ) soveltamisalaan ?
                                                                           (') EYVL N:o L 94 , 9.4.1986 , s . 9
Landgericht Kölnin 18.4.1996 tekemällään päätöksellä
esittämä ennakkoratkaisupyyntö turvaamistoimiasiassa
Metronome Musik GmbH vastaan Music Point Hokamp
                                    GmbH
                              ( Asia C-200/96                              Tribunal administratif de Paris 'n 3.4.1996 tekemällään
                                ( 96/C 233 /09 )                           päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Labo­
                                                                           ratoires Valda vastaan Fonds d'Intervention et de Régula­
Landgericht Köln , 28 . Zivilkammer, on pyytänyt 18.4.1996                               risation du marché du Sucre ( FIRS )
tekemällään päätöksellä , joka on saapunut Euroopan yhtei­
                                                                                                   ( Asia C-202/96 )
söjen tuomioistuimen kirjaamoon 13.6.1996 , Euroopan
yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua turvaamis­                                              ( 96/C 233 / 11 )
toimiasiassa Metronome Musik GmbH vastaan Music
Point Hokamp GmbH seuraavaan kysymykseen :
                                                                           Tribunal administratif de Paris on pyytänyt 3.4.1996
Onko vuokraus- ja lainausoikeuksista sekä tietyistä tekijän­               tekemällään päätöksellä , joka on saapunut yhteisöjen
oikeuden lähioikeuksista henkisen omaisuuden alalla 1 9 pä­                tuomioistuimen kirjaamoon 12.6.1996 , Euroopan yhteisö­
ivänä marraskuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin                       jen tuomioistuimelta asiassa Laboratoires Valda vastaan
92/ 100/ETY (') 1 artiklan 1 kohdassa säädetty vuokrausta                  Fonds d'Intervention et de Régularisation du marché du
koskeva yksinoikeus, joka loukkaa periaatetta levitysoikeu­                Sucre ( FIRS ) ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
den sammumisesta , yhteisön oikeuden ja erityisesti sen
perustavanlaatuisten oikeuksien mukainen ?                                 — Voidaanko tavaroiden luokittelusta yhteisen tullitariffin
                                                                               alanimikkeeseen 17.04 D I 19 päivänä maaliskuuta
( 1 ) EYVL N:o L 346 , 27 . 1 1 . 1 992 , s . 6 1                               1985 annettua komission asetusta ( ETY ) N:o 717/85 (')
                                                                               tulkita siten , että se koskee sellaisia tavaroita , joiden
                                                                                koostumus ( painoprosentteina ) on erilainen kuin tämän
                                                                                asetuksen 1 artiklassa mainittu koostumus ?
Tribunal administratif de Paris'n 3.4.1996 tekemâllaân                     — Mikäli vastaus ensimmäiseen kysymykseen on kieltei­
pâàtôksellâ esittàmà ennakkoratkaisupyynto asiassa Labo­                        nen, onko tullinimikkeistön lääkkeitä koskevan nimik­
ratoires de Thérapeutique Moderne ( LTM ) vastaan Fonds                         keen 30.04 tulkittava käsittävän sellaisen tuotteen, joka
d'Intervention et de Régularisation du marché du Sucre                          sisältää sokeria , mutta myös ja erityisesti sellaisia
                                     ( FIRS )                                   aktiivisia aromaattisia aineita , joilla on lääkinnällisiä
                              ( Asia C-201 /96 )                                ominaisuuksia siinä määrin , että tätä tuotetta käytetään
                                                                                ennen kaikkea terapeuttiseen tai ennalta ehkäisevään
                                ( 96/C 233 / 10                                 tarkoitukseen ?
Tribunal administratif de Paris on pyytänyt 3.4.1996
tekemällään päätöksellä , joka on saapunut yhteisöjen                      (') EYVL N:o L 78 , 21.3.1985 , s . 13