CELEX: C2006/224/100
Language: lt
Date: 2006-09-16 00:00:00
Title: Byla T-178/06 2006 m. birželio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Bavaria prieš Tarybą

16.9.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 224/46
            
         2006 m. birželio 28 d. pareikštas ieškinys byloje Bavaria prieš Tarybą
   
   (Byla T-178/06)
   (2006/C 224/100)
   Proceso kalba: olandų
   Šalys
   
      Ieškovė: Bavaria N.V., atstovaujama advokato G. van der Wal
   
      Atsakovė: Europos Sąjungos Taryba
   Ieškovės reikalavimai
   
               —
            
            
               Pripažinti, kad dėl Reglamento Nr. 1347/2001 negaliojimo kyla deliktinė Bendrijos atsakomybė pagal EB 288 straipsnio antrąją pastraipą.
            
         
               —
            
            
               Įpareigoti Tarybą atlyginti Bavaria patirtą ir patirsimą žalą, žalos dydį įvertinant 100 milijonų eurų ar kita suma, kurią Pirmosios instancijos teismas manytų esant pagrįsta, kartu su palūkanomis.
            
         
               —
            
            
               Priteisti iš Tarybos bylinėjimosi išlaidas.
            
         Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   Ieškovė teigia, kad Taryba yra atsakinga už žalą, kurią Bavaria patyrė ir patirs dėl to, kad 2001 m. birželio 28 d. buvo priimtas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1347/2001 (1), nuorodą „Bayerisches Bier“ įregistruojantis kaip saugomą geografinę nuorodą. Ieškovė teigia, kad Reglamentas Nr. 1347/2001 yra neteisėtas ir dėl šios priežasties negali būti taikomas ieškovei. Žalą, kurią ieškovė patyrė dėl šio neteisėtumo, be kita ko, sudaro su įvykusiais ir įvyksiančiais procesais įvairiose valstybėse narėse susijusios išlaidos, žala jos ženklo, kurio sudėtyje yra žodis „Bavaria“, reputacijai ir ateityje dėl jos prekių ženklo teisių pažeidimo ir praradimo patirsima žala.
   Ieškovė teigia, kad „Bayerisches Bier“ buvo klaidingai įregistruotas kaip geografinė nuoroda tiek, kiek alus nėra žemės ūkio produktas ar maisto produktas EB sutarties I priedo prasme. Ieškovės teigimu, Reglamentas Nr. 2081/92 (2) negali būti teisiniu pagrindu „Bayerisches Bier“ įregistruoti kaip saugomą geografinę nuorodą dėl to, kad šis reglamentas taip pat yra neteisėtas.
   Ieškovė taip pat tvirtina, kad Taryba rėmėsi klaidinga prielaida, jog nuoroda „Bayerisches Bier“ atitinka Reglamento Nr. 2081/92 2 ir 4 straipsnių reikalavimus.
   Ieškovė teigia, kad minėta išvada nebuvo pakankamai pagrįsta, ypač atsižvelgiant į tai, kad paraiška įregistruoti buvo ginčyta.
   Nuoroda „Bayerisches Bier“ taip pat neatitinka reikalavimų, reglamentuojančių supaprastintos procedūros taikymą pagal Reglamento Nr. 2081/92 17 ir 2 straipsnius tiek, kiek iki nurodytos dienos 1993 m. liepos 25 d. šiai nuorodai Vokietijoje nebuvo taikoma jokia teisinė apsauga ir ji nebuvo tapusi visuotinai žinoma dėl vartojimo.
   Ieškovė taip pat teigia, kad Bavarija yra viena iš Vokietijos žemių, ir kad žemės pavadinimas gali būti naudojamas kaip saugoma nuoroda tik ypatingais atvejais.
   Ieškovės tvirtinimu, „Bayerisches Bier“ taip pat nėra būdinga joks regioninis kokybinis pripažinimas ar reputacija, nes ji apima platų įvairių produktų, kuriems būdingos skirtingos charakteristikos, asortimentą. Ji teigia, kad Reglamentas Nr. 2081/92 draudžia saugomos geografinės nuorodos statusą suteikti bendriniam kolektyviniam terminui, kuris taikomas skirtingoms alaus rūšims.
   Ieškovė taip pat teigia, kad paraiška registruoti Vokietijoje neatitiko Reglamento Nr. 2081/92 4 straipsnio 2 dalies reikalavimų ir buvo netinkamas pagrindas registracijai.
   Ieškovė nurodo ir tai, kad įregistruodama „Bayerisches Bier“ Taryba pažeidė Reglamento Nr. 2081/92 3 straipsnį ir EB 28 straipsnį, nes nuoroda yra bendrinis pavadinimas keliose valstybėse narėse.
   Ieškovės nuomone, procedūra pagal Reglamento Nr. 2081/92 17 straipsnį taip pat yra neteisėta tiek, kiek atitinkamos šalys neturėjo galimybės išreikšti savo pozicijos skaidrioje ir sąžiningoje administracinėje procedūroje.
   Ji taip pat teigia, kad Taryba rėmėsi klaidinga prielaida, kad yra alaus rūšių, turinčių nuorodą „Bayerisches Bier“, nes nė vienas ieškovės prekių ženklas neturi nuorodos „Bayerisches Bier“.
   Ieškovė taip pat nurodo 1994 m. balandžio 15 d. Sutarties dėl intelektinės nuosavybės teisių aspektų, susijusių su prekyba, įskaitant prekybą suklastotomis prekėmis (toliau — TRIPS sutartis) 16 straipsnio 1 dalyje numatytų išimtinių prekių ženklo teisių tariamą pažeidimą. Nei Reglamento Nr. 2081/92 14 straipsnio 3 dalis, nei Reglamentas Nr. 1347/2001 detaliau neapibrėžia leidžiamo geografinės nuorodos naudojimo. Tai, kad ieškovės išimtinė teisė nėra visiškai apsaugota, neatitinka TRIPS sutarties 16 straipsnio 1 dalies. Reglamento Nr. 2081/92 14 straipsnio 3 dalis taip pat taikoma sąlygoms, kurios skiriasi nuo TRIPS sutarties 16 straipsnio 1 dalies arba yra labiau ribojančios negu pastaroji. Su TRIPS sutarties 16 straipsnio 1 dalimi, ieškovės nuomone, taip pat yra nesuderinama ir tai, kad kartu egzistuoja ir ankstesnis Bavaria ženklas, ir geografinė nuoroda „Bayerisches Bier“.
   Tai, kad Taryba atsižvelgė tik į prekių ženklą „Bavaria“ ir ignoravo prekių pavadinimą „Bavaria“, ieškovės nuomone, taip pat neatitinka TRIPS sutarties.
   Apibendrindama ieškovė teigia, kad priimdama Reglamentą Nr. 1347/2001 Taryba pažeidė jos nuosavybės teises ir teisėtus lūkesčius. Konkrečiai tariant, ieškovė teigia, jog viena Reglamento Nr. 1347/2001 pasekmių gali būti tai, kad ieškovė nebegalės naudotis savo prekių ženklu vienoje ar keliose valstybėse narėse.
   
      (1)  2001 m. birželio 28 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1347/2001, papildantis Komisijos reglamento (EB) Nr. 1107/96 dėl geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų įregistravimo, vadovaujantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2081/92 17 straipsnyje nustatyta tvarka, priedą (OL 2001 L 182, p. 3).
   
      (2)  1992 m. liepos 14 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2081/92 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos (OL 1992 L 208, p. 1).