CELEX: C2004/085/15
Language: el
Date: 2004-04-03 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 12ης Φεβρουαρίου 2004 στην υπόθεση C-406/02, Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Βασιλείου του Βελγίου ("Παράβαση κράτους μέλους — Μη κοινοποίηση εκθέσεων που προβλέπονται από τις οδηγίες 76/464/ΕΟΚ, 78/659/ΕΟΚ και 80/68/ΕΟΚ — Τυποποίηση και εξορθολογισμός των εκθέσεων για την εφαρμογή ορισμένων οδηγιών σχετικά με το περιβάλλον")

C 85/10                EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                        3.4.2004
Το άρθρο 5, σηµείο 1, της Συµβάσεως της 27ης Σεπτεµβρίου             µενης αδείας και από την κίνηση της σχετικής διαδικασίας, χωρίς
1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων            να έχει αποδείξει τον αναγκαίο και σύµφωνο µε την αρχή της
σε αστικές και εµπορικές υποθέσεις, όπως τροποποιήθηκε µε τη         αναλογικότητας χαρακτήρα της εν λόγω επιταγής, παρέβη τις
Σύµβαση της 9ης Οκτωβρίου 1978 για την προσχώρηση του                υποχρεώσεις που υπέχει από τα άρθρα 28 ΕΚ και 30 ΕΚ, το
Βασιλείου της ∆ανίας, της Ιρλανδίας και του Ηνωµένου Βασιλείου       ∆ικαστήριο (τρίτο τµήµα), συγκείµενο από τους C. Gulmann,
της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας, µε τη Σύµβαση           προεδρεύοντα του τρίτου τµήµατος, J.-P. Puissochet και
της 25ης Οκτωβρίου 1982 για την προσχώρηση της Ελληνικής             F. Macken (εισηγήτρια), δικαστές, γενικός εισαγγελέας: J. Mischo,
∆ηµοκρατίας και µε τη Σύµβαση της 26ης Μαΐου 1989 για την            γραµµατέας: R. Grass, εξέδωσε στις 5 Φεβρουαρίου 2004
προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής           απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:
∆ηµοκρατίας, πρέπει να ερµηνευτεί ως εξής:
                                                                     1)    Η Ιταλική ∆ηµοκρατία, διατηρώντας σε ισχύ νοµοθεσία
δεν εµπίπτει στη «διαφορά εκ συµβάσεως» η παροχή την εκπλή-                εξαρτώσα την εµπορία των τροφίµων τα οποία προορίζονται
ρωση της οποίας αξιώνει ο εγγυητής, ο οποίος εξόφλησε τους                 για αθλητές και τα οποία παρασκευάζονται και διατίθενται
δασµούς δυνάµει συµβάσεως εγγυήσεως συναφθείσας µε την                     στο εµπόριο νοµίµως εντός άλλων κρατών µελών από την
επιχείρηση µεταφορών, λόγω της υποκαταστάσεώς του στα                      υποχρέωση υποβολής αιτήσεως προς χορήγηση προηγούµε-
δικαιώµατα της διοικήσεως τελωνείων, στρεφόµενος αναγωγικώς                νης αδείας και από την κίνηση της σχετικής διαδικασίας,
κατά του κυρίου των εµπορευµάτων, εφόσον ο τελευταίος, ο                   χωρίς να έχει αποδείξει τον αναγκαίο και σύµφωνο µε την
οποίος παραµένει τρίτος ως προς τη σύµβαση εγγυήσεως, δεν                  αρχή της αναλογικότητας χαρακτήρα της εν λόγω επιταγής,
ενέκρινε τη σύναψη της συµβάσεως.                                          παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τα άρθρα 28 ΕΚ
                                                                           και 30 ΕΚ.
(1) ΕΕ C 233 της 28.9.2002.                                          2)    Καταδικάζει την Ιταλική ∆ηµοκρατία στα δικαστικά έξοδα.
                                                                     (1) ΕΕ C 219 της 14.9.2002.
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                          (τρίτο τµήµα)                                             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                  της 5ης Φεβρουαρίου 2004                                                    (τρίτο τµήµα)
στην υπόθεση C-270/02: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-
                                                                                      της 12ης Φεβρουαρίου 2004
            τήτων κατά Ιταλικής ∆ηµοκρατίας (1)
                                                                     στην υπόθεση C-406/02, Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινο-
(«Μέτρα ισοδυνάµου αποτελέσµατος — Προϊόντα διατρο-
                                                                                 τήτων κατά Βασιλείου του Βελγίου (1)
φής για αθλητές τα οποία παρασκευάζονται και διατί-
θενται νοµίµως στο εµπόριο εντός άλλων κρατών µελών
       — Προηγούµενη χορήγηση αδείας εµπορίας»)                      («Παράβαση κράτους µέλους — Μη κοινοποίηση
                                                                     εκθέσεων που προβλέπονται από τις οδηγίες 76/464/ΕΟΚ,
                                                                     78/659/ΕΟΚ και 80/68/ΕΟΚ — Τυποποίηση και εξορθολο-
                         (2004/C 85/14)
                                                                     γισµός των εκθέσεων για την εφαρµογή ορισµένων
                                                                                 οδηγιών σχετικά µε το περιβάλλον»)
                (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
                                                                                             (2004/C 85/15)
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                 στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
                                                                                     (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                                                                     (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
Στην υπόθεση C-270/02, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
(εκπρόσωποι: C.-F. Durand και τον R. Amorosi), µε τόπο
επιδόσεων στο Λουξεµβούργο, κατά Ιταλικής ∆ηµοκρατίας (εκπρό-
σωπος: I. M. Braguglia, επικουρούµενος από τον G. Aiello,
avvocato dello Stato), µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο, µε        Στην υπόθεση C-406/02, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
αντικείµενο να αναγνωριστεί ότι η Ιταλική ∆ηµοκρατία, διατη-         (εκπρόσωποι: B. Stromsky, µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο,
ρώντας σε ισχύ νοµοθεσία εξαρτώσα την εµπορία των τροφίµων τα        κατά Βασιλείου του Βελγίου (εκπρόσωπος: E. Dominkovitz), µε
οποία προορίζονται για αθλητές και τα οποία παρασκευάζονται          τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο µε αντικείµενο να διαπιστωθεί
και διατίθενται στο εµπόριο νοµίµως εντός άλλων κρατών µελών         ότι το Βασίλειο του Βελγίου, µη κοινοποιώντας εµπροθέσµως,
από την υποχρέωση υποβολής αιτήσεως προς χορήγηση προηγού-           όσον αφορά την Περιφέρεια Βρυξέλλες-Πρωτεύουσα, τις εκθέσεις
 ---pagebreak--- 3.4.2004               EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                        C 85/11
που προβλέπουν οι οδηγίες 76/464/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της             Οι αναιρεσείοντες ζητούν από το ∆ικαστήριο:
4ης Μαΐου 1976, περί ρυπάνσεως που προκαλείται από ορισµένες
επικίνδυνες ουσίες που εκχέονται στο υδάτινο περιβάλλον της          —    να αναµορφώσει τη διάταξη του Πρωτοδικείου της 23 Απρι-
Κοινότητας (ΕΕ ειδ. έκδ. 15/001, σ. 138), 78/659/ΕΟΚ του                  λίου 2003·
Συµβουλίου, της 18ης Ιουλίου 1978, περί της ποιότητος των
γλυκών υδάτων που έχουν ανάγκη προστασίας ή βελτιώσεως για
τη διατήρηση της ζωής των ιχθύων (ΕΕ ειδ. έκδ. 15/001, σ. 172),      —    να κρίνει την αναιρεσίβλητη υπεύθυνη για τη ζηµία που
και 80/68/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 17ης ∆εκεµβρίου 1979,                   υπέστησαν οι αναιρεσείοντες λόγω της τροµοκρατικής επιθέ-
περί προστασίας των υπογείων υδάτων από τη ρύπανση που                    σεως της 27ης Μαρτίου 2002 στο ξενοδοχείο Park Hotel
προέρχεται από ορισµένες επικίνδυνες ουσίες (ΕΕ ειδ. έκδ. 15/001,         της πόλεως Νetanya·
σ. 240), όπως τροποποιήθηκαν µε την οδηγία 91/692/ΕΟΚ του
Συµβουλίου, της 23ης ∆εκεµβρίου 1991, για την τυποποίηση και         —    να επιδικάσει αποζηµίωση για τη ζηµία που υπέστησαν οι
τον εξορθολογισµό των εκθέσεων που αφορούν την εφαρµογή                   αναιρεσείοντες ως ακολούθως:
ορισµένων οδηγιών για το περιβάλλον (ΕΕ L 377, σ. 48), παρέβη
τις υποχρεώσεις που υπέχει από τις πιο πάνω οδηγίες, το                   —     για τον Lucien Zaoui, ποσό 1 εκατοµµυρίου ευρώ
∆ικαστήριο (τρίτο τµήµα), συγκείµενο από τους C. Gulmann,                       προς ικανοποίηση της ηθικής του βλάβης·
προεδρεύοντα του τρίτου τµήµατος, J.-P. Puissochet (εισηγητή)
και F. Macken, δικαστές, γενική εισαγγελέας: C. Stix-Hackl,
γραµµατέας: R. Grass, εξέδωσε στις 12 Φεβρουαρίου 2004                    —     για τον B. Zaoui, ποσό 1,5 εκατοµµυρίου ευρώ προς
απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:                                              ικανοποίηση της ηθικής του βλάβης·
                                                                          —     για την D. Zaoui, σύζυγο Stain,
1)    Το Βασίλειο του Βελγίου, µη κοινοποιώντας εµπροθέσµως
      στην Επιτροπή, όσον αφορά την Περιφέρεια Βρυξέλλες-
      Πρωτεύουσα, την έκθεση που προβλέπεται από το άρθρο 2,                    —     ποσό 1 εκατοµµυρίου ευρώ προς αποκατάσταση
      παράγραφος 1, της οδηγίας 91/692/ΕΟΚ του Συµβουλίου,                            της σωµατικής της βλάβης
      της 23ης ∆εκεµβρίου 1991, για την τυποποίηση και τον
      εξορθολογισµό των εκθέσεων που αφορούν την εφαρµογή                       —     ποσό 2 εκατοµµυρίων ευρώ προς ικανοποίηση της
      ορισµένων οδηγιών για το περιβάλλον, παρέβη τις υποχρεώ-                        ηθικής της βλάβης
      σεις που υπέχει από την οδηγία αυτή.
                                                                                —     ένα ποσό που θα εκτιµηθεί, σχετικά µε την υλική
2)    Καταδικάζει το Βασίλειο του Βελγίου στα δικαστικά έξοδα.                        της ζηµία.
                                                                     —    να καταδικάσει την αναιρεσίβλητη στο σύνολο των δικαστι-
(1) ΕΕ C 7 της 11.1.2003.
                                                                          κών εξόδων.
                                                                     Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
Αίτηση αναιρέσεως των B. Zaoui, L. Zaoui και D. Zaoui,               Οι παράνοµες ενέργειες της Επιτροπής, δηλαδή η χορήγηση
συζύγου Stain, που ασκήθηκε στις 3 Ιουλίου 2003 κατά                 οικονοµικών πόρων στην παλαιστινιακή αρχή, σε πλήρη αντίθεση
της αποφάσεως που εξέδωσε στις 23 Απριλίου 2003 το                   µε τις θεµελιώδεις αξίες της Κοινότητας, συνέβαλε άµεσα στη
Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (πρώτο τµήµα)                  ζηµία που υπέστησαν οι αναιρεσείοντες κατόπιν της τροµοκρατικής
στην υπόθεση T-73/03, B. Zaoui, L. Zaoui και D. Zaoui,               επιθέσεως από παλαιστίνιο τροµοκράτη στη Νetanya (Ισραήλ),
σύζυγος Stain, κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων              ζηµία της οποίας ζητούν σήµερα την αποκατάσταση.
                     (Υπόθεση C-288/03 P)
                                                                     Η εφαρµογή του άρθρου 111 του Κανονισµού ∆ιαδικασίας
                                                                     του Πρωτοδικείου ήταν προφανώς καταχρηστική, καθόσον το
                          (2004/C 85/16)                             Πρωτοδικείο έκρινε, υποπίπτοντας σε σφάλµα δικαίου και αλλοιώ-
                                                                     νοντας τους ισχυρισµούς που προέβαλαν οι αναιρεσείοντες, ότι
                                                                     δεν αποδεικνυόταν εν προκειµένω η ύπαρξη αιτιώδους συνδέσµου
                                                                     και ότι η αγωγή τους στερείτο προδήλως νοµικού ερείσµατος.
Οι B. Zaoui, L. Zaoui και D. Zaoui, σύζυγος Stain, εκπροσωπού-
µενοι από τον Jean Alex Buchinger, avocat, µε τόπο επιδόσεων         —    Το Πρωτοδικείο απέρριψε την αγωγή που άσκησαν στην
στο Λουξεµβούργο, άσκησαν ενώπιον του ∆ικαστηρίου των                     πρωτόδικη διαδικασία οι αναιρεσείοντες ως προδήλως
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 3 Ιουλίου 2003 αναίρεση κατά της               στερούµενη νοµικού ερείσµατος, εκτιµώντας ότι δεν
αποφάσεως που εξέδωσε στις 23 Απριλίου 2003 το Πρωτοδικείο                πληρούτο εν προκειµένω µία από τις αναγκαίες προϋποθέσεις
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (πρώτο τµήµα) στην υπόθεση T-73/                για την ύπαρξη εξωσυµβατικής ευθύνης της Επιτροπής, υπό
03, B. Zaoui, L. Zaoui και D. Zaoui, σύζυγος Stain, κατά                  την έννοια του άρθρου 288, δεύτερο εδάφιο, ΕΚ, ήτοι η
Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                                      ύπαρξη αιτιώδους συνδέσµου µεταξύ της προβαλλόµενης