CELEX: 31973R3572
Language: da
Date: 1973-12-31 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 3572/73 af 28. december 1973 om fastsættelse af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

Nr. L 364/ 14                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      31 . 12 . 73
                               KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 3572/73
                                                    af 28 . december 1973
               om fastsættelse af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produk­
                                                ter fra korn - og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    samhandelen mellem Fællesskabet i dets oprindelige
FÆLLESSKABER HAR                                                  udstrækning og de nye medlemsstater og mellem de
                                                                  sidstnævnte og tredjelande ; opmærksomheden må
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               henledes på, at de beløb, der skal anvendes i samhan­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                 delen mellem hver ny medlemsstat og tredjelande, og
under henvisning til traktaten vedrørende nye med­                som trækkes fra importafgiften og fra restitutionen , er
lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske              de samme som dem , der anvendes i samhandelen mel­
Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­                    lem Fællesskabets i dets oprindelige udstrækning og
skab ('), undertegnet i Bruxelles den 22. januar 1972,            hver af de nye medlemsstater,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 229/
73 af 31 . januar 1 973 om fastsættelse af almindelige            UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og
om fastsættelse af disse for visse produkter (2), ændret                                      Artikel 1
ved forordning ( EØF) nr. 1 967/73 (3), særlig artikel 7,
                                                                  De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb i
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/             samhandelen mellem Fællesskabet i dets oprindelige
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige             udstrækning og de nye medlemsstater og mellem de
regler for udligningsbeløb for ris og om fastsættelse af          sidstnævnte og tredjelande, fastsættes :
disse for visse produkter (4), særlig artikel 5, og
                                                                  — for produkter, der er nævnt i artikel 1 og i artikel
ud fra følgende betragtninger :                                       2, stk. 1 , og stk . 3 , afsnit 1 , i forordning (EØF) nr.
Udligningsbeløbene for produkterne fra korn- og ris­                  229/73 i bilag A,
sektoren er fastsat ved Rådets forordning (EØF) nr.               — for produkter, der er nævnt i artikel 1 i forordning
229/ 73, Rådets forordning (EØF) nr. 243/73 samt ved                  (EØF) nr. 243/73, samt for uafskallet ris, delvis sle­
Kommissionens forordning (EØF) nr. 2073/73 af 31 .                    ben ris og sleben ris i bilag B og
juli 1973 om fastsættelse af udligningsbeløb for visse            — for de produkter, der henhører under artikel 1 ,
kategorier af korn og ris samt for produkter forarbej­                litra c) og d), i forordning nr. 120/67/ EØF og
det på basis af korn og ris (5) ; når den situation , der er          under artikel 1 , stk. 1 , litra c), i forordning nr. 359/
nævnt i artikel 7, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 229/73             67/ EØF i bilag C.
og i artikel 5, stk . 1 , i forordning (EØF) nr. 243/73,
opstår, fastsætter Kommissionen i henhold til bestem­                                         Artikel 2
melserne i disse artikler og for de pågældende produk­
ter de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb i             Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1974.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat .
               Udfærdiget i Bruxelles, den 28 . december 1973 .
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                               P.J. LARDINOIS
                                                                         Medlem af Kommissionen
(')  EFT nr. L 73 af 27. 3 . 1972, s . 5 .
(2 ) EFT nr. L 27 af 1 . 2. 1973 , s. 25.
(3 ) EFT nr. L 201 af 21 . 7. 1973 , s . 8 .
(4)  EFT nr. L 29 af 1 . 2. 1973 , s . 26 .
(5 ) EFT nr. L 211 af 1 . 8 . 1973 , s. 1 .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 73                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   Nr. L 364/ 15
              ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                        Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                 Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                    Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                ( RE/UC/u.a. / 1000 kg
             ti» du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                   DK                           IRL                    UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
                   10.01 A (»)                                      0                            0                      0
                   10.01 B                                          0                            0                      0
                   10.02                                                                      10·00                   10·00
                   10.03                                            0                            0                      0
                   10.04                                            0                            0                      0
                   10.05 B                                                                       0                     0
                   10.07 B                                                                       0                      0
                   10.07 C                                                                       0                      0
              (') Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                  dénaturation visée à l'article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
              (') Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
                  blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
              (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                  für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde , ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
              (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                  all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
              (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering alt bedoeld in
                  artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
             (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                  of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
 ---pagebreak--- Nr. L 364/ 16                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           31 . 12 . 73
              ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BlJLAGE B — ANNEX B
                       Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                   Beløb, der skal «invendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                                 Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                      Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di rito
                             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                                Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rie«
                                                                                                    ( RE/ UC/u.a. / 100 k*,
              N° du imi / douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Hr . de« Gemeinsamen Zolltarif«
                                                              DK                  IRL                      UK
              H. dell « tariffa doganale commi«
              Kr . van liet gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
                   10.06 A I a )                               0                   0                       o
                   10.06 A 1 b )                               0                   0                        o
                   10.06 A 11 a )                              0                   0                        o
                   10.06 A II b)                               0                   0                       o
                   10.06 B I a )                               0                   0                       o
                   10.06 B I b)                                0                   0                       o
                   10.06 B II a )                              0                   0                       o
                   10.06 B II b)                               0                   o                       o
                   10.06 C                                     0                   o                       o
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 73                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 364/ 17
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés b
                                                     base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                            korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                             e del riso
             AU compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                            ( RE/ UC/u.a. /100 kg )
             N " du tarif douanier commun
             Position i den faciles toldtarif
             Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                   IRL                UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr . van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
                  07.06 A                                    0                    o                  o
                  11.01 A (')                                0                    o                  o
                  11.01 B ( 1 )                                                 1·400             1·400
                  11.01 C (')                                o                    0                  0
                  11.01 D (»)                                o                    0                  0
                  11.01 El 0 )                                                    o                  0
                  11.01 E II (»)                                                  o                  0
                  11.01 F (!)                                0                    0                  o
                   11.01 H (>)                                                    0                  o
                  11.01 K (')                                                     0                  o
                  11.02 A I a ) 0 )                          0                    0                  o
                  11.02 A I b ) H                            0                    0                  o
                   11.02 All (»)                                                1·400              1·400
                   11.02 A III (»)                           0                    0                  o
                  11.02 A IV ( l)                            0                     0                 o
                   11.02 AV a ) 1 (»)                                              0                 o
                   11.02 AV a ) 2 (')                                              0                 o
                   11.02 AV b ) (')                                                0                 o
                   11.02 A VI (»)                            0                     0                 o
                   11.02 A VIII                                                    0                 o
                   11.02 A IX 0 )                                                  0                  o
                   11.02 B la ) 1 ( x )                       0                    0                  o
                   11.02 B I a ) 2 aa )                       0                    o                  o
                   11.02 B la) 2 bb) (»)                      0                    o                  o
                   11.02 B I a) 4 (')                                              o                  o
                   11.02 B Ib ) 1 ( 1 )                       0                    o                  o
                   11.02 B Ib ) 2 (')                         0                    o                  o
                   11.02 B Ib ) 4 (')                                              0                  0
                   11.02 B II a) (M                           0                    0                  0
                   11.02 B II b ) (*)                                            1·330             1·330
                   11.02 B II c) (»)                                               0                  0
                   11.02 Bild ) ( J )                                              0                  0
                   11.02 C I (')                              0                    0                  0
                   11.02 C II                                                    1·400             1·400
                   11.02 C III (')                            0                    0                  0
 ---pagebreak--- Nr. L 364/ 18                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                         31 . 12 . 73
                                                                                  ( RE / UC/u.a ./100 kg)
              N* du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                          DK                IRL           UK
              N. dell » tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
                  11.02 C IV {l )                          0                 o             o
                  11.02 C V (>)                                              o             o
                  11.02 C VII (»)                                            o             o
                  11.02 C VIII (>)                                           o             o
                  11.02 D I H                              0                 o             o
                  11.02 D II (')                                           1·020         1·020
                  11.02 D III ( x )                        0                 o             o
                  11.02 D IV (»)                           0                 o             o
                  11.02 D V (1 )                                             o             o
                  11.02 D VII (')                                            o             o
                  11.02 D VIII (!)                                           o             o
                  11.02 E la) 1 (*)                        0                 o             o
                  11.02 E I a) 2 (*)                      0                  o             o
                  11.02 E I a) 4 l 1 )                                       o             o
                  11.02 E I b ) 1 (>)                      0                 o             o
                  11.02 E Ib) 2 (*)                        0                 o             o
                  11.02 E I b) 4 0 )                                         o             o
                  11.02 Ella )                            0                  o             o
                  11.02 E II b) (»)                                        1·400         1·400
                  11.02 E II c) ( x )                                        o             o
                  11.02 E II d) n                                            o             o
                  11.02 Elle) 1 H                          0                 o             o
                  11.02 F I (1 )                           0                 o             o
                  11.02 F II (!)                                           1·020         1·020
                  11.02 F III l l )                        0                 o             o
                  11.02 F IV f 1 )                        0                  o             o
                  11.02 F V                                                  o             o
                  11.02 F VI (V                            0                 o             o
                  11.02 F VIII f 1 )                                         o             o
                  11.02 FIX ( l)                                             o             o
                  11.02 G I                               0                  o             o
                  11.02 G II                                                 o             o
                  11.06 A                                 0                  o             o
                  11.06 B II                                                 o             o
                  11.07 A la)                             o                  o             o
                  11.07 A Ib )                            o                  o             o
                  11.07 All a )                           o                  o             o
                  11.07 All b )                           o                  o             o
                  11.07 B                                 o                  o             o
                 23.02 A I a)                             o                  o             o
                  23.02 A I b ) 1                         o                  o             o
                  23.02 A Ib ) 2                          o                  o             o
                  23.02 All a )                           o                  o             o
                  23.02 A II b)                           o                  o             o
                  23.07 B la ) 1                                             o             o
                  23.07 B I a ) 2                                            o             o
                  23.07 B I b ) 1                                            o             o
                 23.07 B Ib ) 2                                              o             o
                  23.07 B I c) 1                                             o             o
                  23.07 B I c) 2                                             o             o
 ---pagebreak--- 31 . 12. 73                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                      Nr. L 364/ 19
            (') Pour la distinction entre les produits des n°' 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des n'" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure A 45 •/•
                     (en poids) sur matière sèche,
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                     ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 °/o pour le froment et le seigle, 3 V» pour l'orge,
                     4 °/o pour le sarrasin , 5 '/o pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales .
                 Le» germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n" 11.02.
            I') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for livede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for d*
                     øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
            I ') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                 als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                     Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Rei*
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, be'
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                     weniger beträgt.
                 Getreidekeime. auch gemahlen , gehören auf ieden Fall zur Tarifnummer 11.02.
             ') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e. 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 'k (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 °/o per il riso, a 2,5 '/o per il frumento e la segala , a 3 '/• per l'orzo ,
                     a 4 »/o per il grano saraceno , a 5 "/» per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                 ! germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
             ') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder
                 verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gr
                     wichtspercenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
            I') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter, exceeding
                     45 •/• by weight,
                 — »n ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1·6 % for rice, 2·5 % for wheat and rye, 3 %> for barley, 4 °/« for buckwheat, 5 '/« for oats and 2 •/« for
                     other cereals .
                 Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.