CELEX: C1995/229/53
Language: fi
Date: 1995-09-02 00:00:00
Title: Paolo Mozzaglian 3.7.1995 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-137/95)

N:o C 229/24          FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       2.9.95
Sociedad Industria del Frío Auxiliar Conservera S.A:n               komissiota soveltamaan Japanista peräisin oleviin kalastus­
3.7.1995 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama             tuotteisiin taannehtivaa tuontikieltoa, ja direktiivin 90/
                               kanne                                675/ETY perusteella komissio voi ryhtyä ainoastaan sellai­
                        ( Asia T-l 36/95 )                          siin olemassa olevaa oikeustilaa tietystä ajankohdasta läh­
                                                                    tien muuttaviin toimenpiteisiin, joissa muutos tapahtuu
                          ( 95/C 229/52 )
                                                                    aikaisintaan toimenpiteen julkistamispäivästä .
                 (Oikeudenkäyntikieli: espanja)                     Vahingonkorvauksen osalta kantaja korostaa vaativansa
                                                                    sen komission toimenpiteen vuoksi kärsimänsä vahingon ja
                                                                    haitan korvaamista, joiden taannehtivat vaikutukset selvä­
Sociedad Industria del Frío Auxiliar Conservera SA, koti­           sti loukkaavat kantajan etuja suojaavia korkeampia
paikka Bermeo ( Espanja ), edustajinaan asianajajat Ignacio         säädöksiä, lisättynä lainmukaisella korolla .
Sáenz-Cortabarría Fernandez ja Marta Morales Isasi, Uustre
Colegio de Abogados de Vizcaya, prosessiosoite Luxembur­
gissa asianajaja Guy Harlesin toimisto, 8—10 , rue Mathias
Hardt, on 3.7.1995 nostanut kanteen Euroopan yhteisöjen
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa Euroopan
yhteisöjen komissiota vastaan .
                                                                    Paolo Mozzaglian 3.7.1995 Euroopan yhteisöjen komis­
                                                                                      siota vastaan nostama kanne
Kantaja      vaatii  yhteisöjen    ensimmäisen    oikeusasteen
tuomioistuinta                                                                               (Asia T-137/95 )
                                                                                               95/C 229/53 )
— kumoamaan komission 7.4.1995 tekemän päätöksen
     95/119/ETY tietyistä suojatoimenpiteistä Japanista
                                                                                       (Oikeudenkäyntikieli: italia)
     peräisin olevien kalatuotteiden osalta siltä osin kuin
     päätös vaikuttaa tuotteisiin, jotka olivat matkalla yhtei­
     sön aluelle ,                                                  Paolo Mozzaglia, Euroopan yhteisöjen komission virka­
                                                                    mies, edustajanaan asianajaja Giuseppe Marchesini, Corte
— velvoittamaan Euroopan yhteisön korvaamaan kanta­                 di Cassazione della Republica italiana, prosessiosoite
     jalle sen vahingon ja haitan, jonka kantaja on kärsinyt        Luxemburgissa asianajaja Ernest Arendtin toimisto, 8—10,
     komission 7.4.1995 tekemän päätöksen 91 /119/EY                rue Mathias Hardt, on nostanut 3.7.1995 Euroopan yhtei­
     väärän soveltamisen vuoksi, ja määräämään maksetta­             söjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen
     vaksi 18 396 133 pesetan suuruisen määrän, joka on              Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan.
     riippuvainen sen Puerto Ricoon myöhemmin myytävän
     50 tonnin pakastetonnikalamäärän myyntihinnasta, tai            Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
     ainakin sen määrän, jota yhteisöjen ensimmäisen oikeus­         istuin
     asteen tuomioistuin pitää sopivana, lisättynä 9 prosentin
     lainmukaisella korolla ja viivästyskorolla tämän vaati­
     muksen esittämisestä lähtien, ja                               — kumoaa komission päätöksen, jolla se on kieltäytynyt
                                                                          maksamasta kantajalle asettautumiskorvausta ja päivä­
                                                                          rahoja sekä palvelukseen tulosta aiheutuneita matkaku­
— velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäynti­                      luja,
     kulut.
                                                                     — määrää maksettaviksi edellä mainitut korvaukset lisät­
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      tynä korvausten vaatimispäivän ja maksupäivän väli­
                                                                          seltä ajalta lasketulla 8 prosentin vuotuisella korolla
                                                                          ja
 Kantaja katsoo ensiksi, että riidanalainen päätös vahin­
 goittaa hänen oikeuksiaan, koska päätös loukkaa yhteisön            — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­
 oikeuden yleisiä oikeusperiaatteita, erityisesti oikeusturvan,           lut.
 lakien taannehtimattomuuden, laillisen luottamuksen suo­
 jan, suhteellisuuden ja tasa-arvoisen kohtelun periaatteita,
 koska päätöksen soveltamisalan ulkopuolelle ei ole suljettu          Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
 niitä kauppatavaroita , joita oltiin kuljettamassa yhteisön
 alueelle päätöksen tullessa voimaan . Kantaja katsoo toissi­        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut vastaavat
 jaisesti, että komissio ei ole noudattanut EY:n perustamis­         asiassa T-33/95 ( 1 ) esitettyjä .
 sopimuksen 190 artiklan mukaista velvoitettaan perustella
 päätöksensä ja että riidanalaisessa päätöksessä on useita
 ristiriitaisuuksia, jotka estävät niiden todellisten syiden          (!) EYVL N:o C 101 , 22.4.1995 , s . 14
 tuntemisen, jotka ovat pakottaneet toimielimen sovelta­
 maan päätöstä taannehtivasti . Lopuksi kantaja vetoaa
 toimivallan ylitykseen, koska neuvosto ei ollut valtuuttanut