CELEX: 51996PC0611
Language: es
Date: 1996-11-27
Title: Propuesta de DECISION DEL CONSEJO la celebración del Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se prorroga provisionalmente el protocolo adjunto al Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Gobierno de la República del Senegal relativo a la pesca en alta mar de la costa senegalesa del 2 de octubre de 1996 al 1 de noviembre de 1996

Avis juridique important

|

51996PC0611

Propuesta de DECISION DEL CONSEJO la celebración del Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se prorroga provisionalmente el protocolo adjunto al Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Gobierno de la República del Senegal relativo a la pesca en alta mar de la costa senegalesa del 2 de octubre de 1996 al 1 de noviembre de 1996  /* COM/96/0611 FINAL - CNS 96/0287 */  

Diario Oficial n° C 008 de 11/01/1997 p. 0005

Propuesta de Decisión del Consejo sobre la celebración del Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se prorroga provisionalmente el Protocolo adjunto al Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Gobierno de la República del Senegal relativo a la pesca en alta mar de la costa senegalesa del 2 de octubre de 1996 al 1 de noviembre de 1996 (97/C 8/06) COM(96) 611 final - 96/0287(CNS)(Presentada por la Comisión el 28 de noviembre de 1996)EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 43 junto con el apartado 2 y el párrafo primero del apartado 3 del artículo 228,Vista la propuesta de la Comisión,Visto el dictamen del Parlamento Europeo,Considerando que la Comunidad y la República del Senegal entablaron negociaciones, contempladas en el segundo párrafo del artículo 17 del Acuerdo relativo a la pesca en alta mar de la costa senegalesa, celebrado entre la Comunidad Europea y Senegal el 15 de junio de 1979, para establecer el régimen aplicable tras el 1 de octubre de 1996, fecha de vencimiento del Protocolo adjunto al Acuerdo;Considerando que las dos partes acordaron el 27 de septiembre de 1996 prorrogar dicho Protocolo durante un período provisional, comprendido entre el 2 de octubre de 1996 y el 1 de noviembre de 1996, a la espera del resultado de las mencionadas negociaciones,DECIDE:Artículo 1 Queda aprobado en nombre de la Comunidad el Acuerdo en forma de Canje de Notas por el que se prorroga provisionalmente el Protocolo adjunto al Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Gobierno de la República del Senegal relativo a la pesca en alta mar de la costa senegalesa del 2 de octubre de 1996 al 1 de noviembre de 1996.El texto del Acuerdo figura adjunto a la presente Decisión.Artículo 2 El Presidente del Consejo está autorizado para designar a las personas habilitadas para firmar el Acuerdo en forma de Canje de Notas de modo que comprometa a la Comunidad.ACUERDO en forma de Canje de Notas por el que se prorroga provisionalmente el Protocolo adjunto al Acuerdo entre la Comunidad Europea y el Gobierno de la República del Senegal relativo a la pesca en alta mar de la costa senegalesa del 2 de octubre de 1996 al 1 de noviembre de 1996 A. Carta de la ComunidadMuy señor mío:Tengo el honor de confirmarle que hemos acordado el siguiente régimen provisional para garantizar la continuación del Acuerdo de pesca entre el Gobierno de la República del Senegal y la Comunidad Europea, a la espera de la conclusión de las negociaciones sobre las modificaciones del Protocolo adjunto al Acuerdo de pesca:1) A partir del 2 de octubre de 1996 y hasta el 1 de noviembre de 1996, se prorroga el régimen aplicable durante los dos últimos años.La compensación financiera de la Comunidad, así como su participación en la financiación de un programa científico senegalés y en los programas contemplados en el artículo 5 en virtud del régimen provisional, corresponderá pro rata temporis a la establecida en los artículos 2, 3 y 5 del Protocolo vigente actualmente.La misma regla de pro rata temporis se aplica al régimen bursátil establecido en el artículo 4 del protocolo.2) Durante el período provisional, las licencias se concederán dentro de los límites fijados en el artículo 1 de Protocolo vigente actualmente, a cambio de los cánones o anticipos que corresponderán pro rata temporis a los que figuran en las partes A y B del Anexo I del Protocolo.Los diferentes pagos contemplados en el punto 1 se efectuarán antes del 31 de diciembre de 1996 en la misma forma que los establecidos en el Protocolo inicial.Le agradecería tuviera a bien acusar recibo de la presente carta y manifestar su acuerdo sobre su contenido.Le ruego acepte el testimonio de mi más alta consideración.En nombre del Consejo de la Unión EuropeaB. Carta del Gobierno de la República del SenegalMuy señores míos:Acuso recibo de su carta del día de la fecha en los siguientes términos:«Tengo el honor de confirmarle que hemos acordado el siguiente régimen provisional para garantizar la continuación del Acuerdo de pesca entre el Gobierno de la República del Senegal y la Comunidad Europea, a la espera de la conclusión de las negociaciones sobre las modificaciones del Protocolo adjunto al Acuerdo de pesca:1) A partir del 2 de octubre de 1996 y hasta el 1 de noviembre de 1996, se prorroga el régimen aplicable durante los dos últimos años.La compensación financiera de la Comunidad, así como su participación en la financiación de un programa científico senegalés y en los programas contemplados en el artículo 5 en virtud del régimen provisional, corresponderá pro rata temporis a la establecida en los artículos 2, 3 y 5 del Protocolo vigente actualmente.La misma regla de pro rata temporis se aplica al régimen bursátil establecido en el artículo 4 del protocolo.2) Durante el período provisional, las licencias se concederán dentro de los límites fijados en el artículo 1 de Protocolo vigente actualmente, a cambio de los cánones o anticipos que corresponderán pro rata temporis a los que figuran en las partes A y B del Anexo I del protocolo.Los diferentes pagos contemplados en el punto 1 se efectuarán antes del 31 de diciembre de 1996 en la misma forma que los establecidos en el Protocolo inicial.Le agradecería tuviera a bien acusar recibo de la presente carta y manifestar su acuerdo sobre su contenido.».Me complace confirmarle que el contenido de su carta es aceptable para el Gobierno de la República del Senegal y que su carta y la presente constituyen un Acuerdo de conformidad con su propuesta.Les ruego acepten el testimonio de mi más alta consideración.Por el Gobierno de la República del Senegal