CELEX: C1997/271/09
Language: fi
Date: 1997-09-06 00:00:00
Title: Portugalin tasavallan 7.7.1997 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia C-246/97)

6.9.97                I  rl  1                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 271 /7
    — valvontajärjestelmä kokonaisuudessaan toimii                        Portugalin tasavallan 7.7.1997 Euroopan yhteisöjen
         puutteellisesti ( sen sijaan yksittäisiä puutteellisuuk­                   komissiota vastaan nostama kanne
         sia, jotka eivät osoita järjestelmän kokonaisuudes­                                   Asia C-246/97
         saan toimivan puutteellisesti, käsitellään eri tavalla
         eli siten, että yhteisön rahoitus evätään sellaisilta                                  ( 97/C 271 /09 )
         yksilöidyiltä, lukumäärältään määrätyiltä toimen­
         piteiltä, joiden osalta ei ole noudatettu rahoituksen
         saamiseksi vaadittavia ehtoja ),                             Portugalin tasavalta on nostanut 7.7.1997 Euroopan
                                                                      yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen
    — puutteellisuudet ovat riittävän vakavia ( puutteelli­           komissiota vastaan. Kantajan asiamiehenä ovat tohtori
         suuksien vakuvuus on arvioitava toisaalta sen lain­          Joao Mota de Campos, tohtori Luis Ines Fernandes ja toh­
         säädännön, joka jäsenvaltioden on pantava täytän­            tori Maria Luisa Duarte, ja prosessiosoite Luxemburgissa
         töön, monimutkaisuuden mukaan, ja toisaalta sen              on Portugalin suurlähetystö, 33 allee Scheffer.
         vaaran mukaan, että tietty maksu suoritettaisiin
         virheellisesti ) ja
                                                                      Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
    — perustellusti voidaan katsoa, että puutteellisuudet
         ovat johtaneet virheellisiin maksuihin tai jopa
         petoksiin ( jolloin EMOTR:lle aiheutuu menetyk­              — kumoaa komission päätöksen Portugalin hallitukselle
         siä ); kiinteiden korjauskertoimien suuruuden olisi              osoitetusta pyynnöstä lakkauttaa yritykselle EPAC —
         lisäksi oltava oikeassa suhteessa täten todettuun                Empresa Para a Agroalimentagäo e Cereais SA valtion
         vaaraan nähden .                                                 takauksena myönnetty tuki
    Kantajan mukaan komissiolla ei tässä asiassa ollut                — velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku­
    EMOTR:n         virkamiesten     suorittamien   tarkastusten          lut.
    perusteella oikeutta 1 ) katsoa, että Belgian valvontajär­
    jestelmä toimii kokonaisuudessaan puutteellisesti,
    2 ) määrätä tehtäväksi lineaarista korjausta ja käyttää           Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
    kantajan osalta ankarinta, 10 prosentin korjausker­
    rointa ja 3 ) soveltaa lineaarista korjauskerrointa
    kaikkiin kyseisen alan maksuihin . Joka tapauksessa               — Päätöstä ei ole perusteltu.
    yhteenvetoon ei sisälly sellaisen korjauksen tekemiseksi
    riittäviä perusteita .
                                                                      — Komissio on tehnyt väliaikaisen päätöksen lainvastai­
                                                                          sesti .
— Asiassa on loukattu oikeusvarmuuden periaatetta,
    patere legem quam ipsi fecisti -periaatetta ja rikottu
    perustamissopimuksen 190 artiklaa :                                   — Oikeudellinen perusta puuttuu: vaikkei perustamis­
                                                                               sopimuksessa eikä johdetussa oikeudessa olekkaan
                                                                               määrätty tai säädetty, että komissio voisi EY:n
    Jos oletetaan, että kiinteämääräisen korjauskertoimen                      perustamissopimuksen 93 artiklan soveltamisen
    käyttö tässä asiassa on perusteltua ( mikä kiistetään ),                   yhteydessä tehdä väliaikaisia päätöksiä, yhteisöjen
    täytyisi vähintäänkin voida odottaa , että komissio olisi                  tuomioistuimen oikeuskäytännössä on katsottu,
    korjausta tehdessään noudattanut hyväksymiään suun­                        että komissiolla on tällainen toimivalta . Komissio
    taviivoja, kuten erityisesti asiakirjassaan VI/216/93                      ei kuitenkaan voi toteuttaa jäsenvaltiota kohtaan
    asettamiaan sääntöjä .                                                     epäasianmukaista ja jyrkkää toimenpidettä , joka
                                                                               on luonteeltaan ja vaikutuksiltaan lopullinen toi­
                                                                               menpide. Kun komissio käyttää tuomioistuimen
— Yhdenvertaisuusperiaatteen ja perusteluvelvollisuuden                        valtaan verrattavissa olevaa toimivaltaansa tehdä
    loukkaaminen :
                                                                               väliaikaisia päätöksiä, se ei voi jättää — kuten se
                                                                               nyt on tehnyt — tarkistamatta fumus boni jurisin
    Riitautetussa päätöksessä tai yhteenvedossa ei ole esi­                    olemassaoloa, sillä sen laiminlyönti tekee päätök­
                                                                               sestä selvästi mielivaltaisen . Komissio ei toisaalta
    tetty syitä, joiden perusteella naudanliha-alalla olisi
    perusteltua käyttää kiinteämääräistä 10 prosentin kor­                     myöskään ole mitenkään ottanut huomioon niitä
    jauskerrointa samalla kun korjauskerroin naudanliha­                       vahinkoja, joita väliaikaisella päätöksellä määrätty
    alalla Alankomaissa, Saksassa ja Ranskassa on ainoas­                      väliaikainen toimenpide voi aiheuttaa Portugalin
    taan 5 prosenttia . Sen lisäksi , että erilaista kohtelua ei               valtiolle, EPAC:lle ja tämän portugalilaisille ja
    perustella, puuttuvat myös ne objektiiviset syyt, joiden                   ulkomaisille velkojapankeille . Lopuksi on todet­
    nojalla se olisi perusteltua . Komissio on yksinkertai­                    tava, että komissio ei voi laajentaa yhteisöjen tuo­
    sesti jättänyt myös tältä osin ottamatta huomioon ne                       mioistuimen sille myöntämän erityisen toimivallan
    seikat, jotka kantaja on esittänyt sovittelumenettelyä                     harjoittamista sellaisiin tilanteisiin, joita ei ole tar­
    koskevassa hakemuksessa .                                                  koitettu tässä oikeuskäytännössä, siten että se ei
                                                                               määrää lakkautettavaksi suorittamatta olevia mak­
                                                                               suja vaan valtion takauksen ( johon ei liity valtion
                                                                               varojen siirtoa ).
 ---pagebreak--- C 271/8              I FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         6.9.97
    — Suhteellisuusperiaatteen loukkaaminen: jos Portu­              2 ) Vaikuttaako asiaan, että Itävallassa lastentarhat ovat
         galin valtio komission väliaikaista päätöstä nou­                pääosin valtion viranomaisten hoitamia tai saavat val­
         dattaen välittömästi lakkauttaisi valtion takauksen,             tion taloudellista tukea ?
         velkojapankit voisivat välittömästi vaatia valtiolta
         maksua myöntämistään luotoista joko EPAC:n
         kautta — joka silloin asetettaisiin konkurssiin ja
         sen seurauksena purettaisiin — tai suoraan Portu­
         galin valtiolta sen sopimukseen perustavan vastuun
         nojalla .                                                   Handelsgericht Wienin 24.3.1997 tekemällään päätök­
                                                                     sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Pfeiffer
                                                                     Großhandel       Ges.m.b.H. vastaan        Löwa   Warenhandel
         Toimenpide, jonka komissio aikoo tehdä, on siten                                        Ges.m.b.H.
         selvästi liian jyrkkä ja epäasianmukainen ja ehdot­                                  (Asia C-255/97)
         toman suhteeton verrattuna niihin vahinkoihin,
         joita mahdollisesti aiheutuisi, jos valtiontakaus                                     ( 97/C 271 /11 )
         pidettäisiin voimassa lopullisen päätöksen tekoon
         saakka, ja joita komissio ei edes yritä selvittää .
                                                                     Handelsgericht Wien on pyytänyt 24.3.1997 tekemällään,
                                                                     yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 14.7.1997 saapu­
                                                                     neella päätöksellään Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta
     — Komission valvontavallan käyttämiselle ei ole                 ennakkoratkaisua asiassa Pfeiffer Großhandel Ges.m.b.H.
         perusteita : pelkkää valtiontakauksen myöntämistä           vastaan Löwa Warenhandel Ges.m.b.H. seuraavaan kysy­
         ei voida pitää tukena, koska sitä ei vastaa valtion         mykseen :
         pääomana tai korkona suorittama maksu sen velal­
          lisyrityksen sijasta, jonka hyväksi takaus on myön­
         netty, ja koska se, että EPAC:n Siloporilta oleva           Onko EY:n perustamissopimuksen 30 artiklaa ja 52 artik­
                                                                     laa sekä sitä seuraavia artikloja tulkittava siten, että ne
         velka, josta valtio on vastuussa, maksetaan koko­           ovat esteenä sellaisen kansallisen lainsäädännön soveltami­
         naisuudessaan, se on riittävä edellytys sille, että
                                                                     selle, jonka mukaan toisiinsa sekoitettavissa olevista tava­
         EPAC voi kokonaan luopua valtion takauksesta ja
         täysin palauttaa rahoituksellisen tasapainonsa .            ramerkeistä, malleista tai toiminimistä suojataan aiemmin
                                                                     vakiinnutettuja ja tämän vuoksi kielletään tiettyä yritystä
                                                                     käyttämästä kolmessa Itävallan osavaltiossa sellaista tava­
                                                                     ramerkkiä, mallia tai toiminimeä, jonka hyödyntäminen
                                                                     muissa jäsenvaltioissa on sallittu tämän yrityksen kanssa
                                                                     konsernisuhteessa oleville yhtiöille ?
Landesgericht Linzin 24.10.1996 tekemällään päätöksellä
esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Gabriele Gruber
  vastaan Silhouette International Schmied GmbH & Co KG
                                                                     Tribunal de commerce de Bruxellesin 7.7.1997 tekemäl­
                         (Asia C-249/97)                             lään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa
                                                                     Procureur du Roi vastaan Déménagements-Manutention
                           ( 97/C 271 /10)                                    Transport SA (lyhennettynä D.M. Transport)
                                                                                              (Asia C-256/97)
                                                                                               ( 97/C 271 /12 )
Landesgericht Linz on pyytänyt 24.10.1996 tekemällään,
yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 8.7.1997 saapu­
neella päätöksellään Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta            Tribunal de commerce de Bruxelles on pyytänyt 7.7.1997
ennakkoratkaisua asiassa Gabriele Gruber vastaan Sil­                tekemällään, yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon
houette International Schmied GmbH & Co KG seuraa­                   15.7.1997 saapuneella päätöksellään Euroopan yhteisöjen
                                                                     tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Procureur du
viin kysymyksiin:
                                                                     Roi vastaan Déménagements-Manutention Transport SA
                                                                     ( lyhennettynä D.M. Transport) seuraaviin kysymyksiin:
1 ) Onko EY:n perustamissopimuksen 119 artiklan                      1 ) Onko perustamissopimuksen 92 artiklaa tulkittava
     mukaista, että etupäässä naisten on puutteellisten las­              siten, että siinä tarkoitettuina valtion tukina on pidet­
     tenhoitojärjestelmien vuoksi päätettävä työsuhteensa                 tävä sellaisia toimenpiteitä, joilla julkinen laitos ( tässä
     jäädäkseen hoitamaan lapsiaan ja että siitä huolimatta,              tapauksessa O.N. S. S. ) myöntää maksuhelpotuksia, joi­
     että nämä naiset täyttävät säädetyt lisäedellytykset                 den seurauksena eräs kaupallinen yhtiö on voinut
     (työsuhteen pitempi kestoaika ), heille suoritetaan enin­            pidättää hallussaan ainakin 8 vuoden ajan osan henki­
     tään puolet heidän työsuhteensa tosiasiallisen kesto­                löstöltä perityistä maksuista ja käyttää nämä määrät
     ajan perusteella heille kuuluvasta irtisanomiskorvauk­               kaupallisten toimintojensa tukemiseen, kun otetaan
     sesta ( Angestelltengesetzin 23 a §:n 3 momentti ), kun              huomioon, että yritys ei voi saada tavanomaisten
     miehillä on oikeus korvaukseen koko irtisanomis­                     markkinaehtojen mukaista rahoitusta eikä korottaa
     ajalta ?                                                             pääomaansa ?