CELEX: 32005D0004
Language: da
Date: 2004-12-22 00:00:00
Title: 2005/4/EF: Rådets afgørelse af 22. december 2004 om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Palæstinensiske Befrielsesorganisation (PLO) til fordel for Vestbredden og Gaza-stribens Palæstinensiske Myndighed om gensidige liberaliseringsforanstaltninger og erstatning af protokol nr. 1 og 2 til interimsassocieringsaftalen mellem EF og Den Palæstinensiske Myndighed

5.1.2005   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 2/4
            
         RÅDETS AFGØRELSE
   af 22. december 2004
   om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Palæstinensiske Befrielsesorganisation (PLO) til fordel for Vestbredden og Gaza-stribens Palæstinensiske Myndighed om gensidige liberaliseringsforanstaltninger og erstatning af protokol nr. 1 og 2 til interimsassocieringsaftalen mellem EF og Den Palæstinensiske Myndighed
   (2005/4/EF)
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,
   under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               I henhold til artikel 12 i Euro-Middelhavs-interimsassocieringsaftalen om handel og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Den Palæstinensiske Befrielsesorganisation (PLO) til fordel for Vestbredden og Gaza-stribens Palæstinensiske Myndighed (i det følgende benævnt »Den Palæstinensiske Myndighed«) på den anden side (1) (i det følgende benævnt »interimsassocieringsaftalen«), hvorved der oprettes en associering, som trådte i kraft den 1. juli 1997, skal Fællesskabet og Den Palæstinensiske Myndighed gradvist indføre større liberalisering af bl.a. den indbyrdes samhandel med landbrugsprodukter af betydning for begge parter. Det fastsættes endvidere i artikel 14, at Fællesskabet og Den Palæstinensiske Myndighed fra den 1. januar 1999 skal undersøge situationen med henblik på at fastlægge de foranstaltninger, de skal anvende fra den 1. januar 2000 i overensstemmelse med målsætningen, jf. førnævnte artikel 12.
            
         
               (2)
            
            
               Kommissionen har på Fællesskabets vegne forhandlet sig frem til en aftale i form af brevveksling, som skal erstatte protokol nr. 1 og 2 til interimsassocieringsaftalen.
            
         
               (3)
            
            
               De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne afgørelse bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (2) —
            
         TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   Aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Palæstinensiske Befrielsesorganisation (PLO) til fordel for Vestbredden og Gaza-stribens Palæstinensiske Myndighed om gensidige liberaliseringsforanstaltninger og erstatning af protokol nr. 1 og 2 til interimsassocieringsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Palæstinensiske Myndighed godkendes herved på Fællesskabets vegne.
   Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.
   Artikel 2
   De nødvendige foranstaltninger til gennemførelsen af bestemmelserne i protokol nr. 1 og 2 vedtages efter proceduren i artikel 3.
   Artikel 3
   1.   Kommissionen bistås af de udvalg, der er nedsat ved bestemmelserne i forordningerne om de pågældende fælles markedsordninger, eller af det toldkodeksudvalg, der er nedsat ved artikel 248a i Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (3).
   2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 og 7 i afgørelse 1999/468/EF.
   Perioden i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til en måned.
   3.   Udvalget vedtager selv sin forretningsorden.
   Artikel 4
   Formanden for Rådet bemyndiges herved til at udpege den person, der er beføjet til at undertegne aftalen med bindende virkning for Fællesskabet.
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den 22. december 2004.
      
         
            På Rådets vegne
         
         C. VEERMAN
         
            Formand
         
      
   
   
      (1)  EFT L 187 af 16.7.1997, s. 3.
   
      (2)  EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.
   
      (3)  EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 60/2004 (EUT L 9 af 15.1.2004, s. 8).
   AFTALE
   i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Palæstinensiske Befrielsesorganisation (PLO) til fordel for Vestbredden og Gaza-stribens Palæstinensiske Myndighed om gensidige liberaliseringsforanstaltninger og erstatning af protokol nr. 1 og 2 til interimsassocieringsaftalen mellem EF og Den Palæstinensiske Myndighed
   Hr.,
   Jeg henviser til de forhandlinger, der har fundet sted i henhold til artikel 12 i Euro-Middelhavs-interimsassocieringsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Den Palæstinensiske Befrielsesorganisation (PLO) til fordel for Vestbredden og Gaza-stribens Palæstinensiske Myndighed (i det følgende benævnt »Den Palæstinensiske Myndighed«) på den anden side (i det følgende benævnt »interimsassocieringsaftalen«), som trådte i kraft den 1. juli 1997, hvori det fastsættes, at Fællesskabet og Den Palæstinensiske Myndighed gradvist skal indføre større liberalisering af bl.a. den indbyrdes samhandel med landbrugsprodukter af betydning for begge parter.
   Forhandlingerne blev ført i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 14, der fastsætter, at Fællesskabet og Den Palæstinensiske Myndighed fra den 1. januar 1999 undersøger situationen med henblik på at fastlægge de foranstaltninger, de skal anvende fra den 1. januar 2000 i overensstemmelse med målsætningen, jf. førnævnte artikel 12 om en gradvist større liberalisering af samhandelen med landbrugsprodukter.
   Ved afslutningen af forhandlingerne blev parterne enige om følgende:
   
               1)
            
            
               Protokol nr. 1 og 2 til interimsassocieringsaftalen og de dertil knyttede bilag erstattes med protokol nr. 1 og 2 og de dertil knyttede bilag, som er anført i bilag I og II til denne brevveksling.
            
         
               2)
            
            
               Aftalen i form af brevveksling mellem Fællesskabet og Den Palæstinensiske Myndighed, der er knyttet som bilag til interimsassocieringsaftalen, om protokol nr. 1 og om indførsel i Fællesskabet af friske afskårne blomster og blomsterknopper henhørende under pos. 0603 10 i den fælles toldtarif ophæves herved.
            
         
               3)
            
            
               Senest den 1. januar 2007 vurderer Fællesskabet og Den Palæstinensiske Myndighed situationen med henblik på at fastsætte de liberaliseringsforanstaltninger, som de skal gennemføre med virkning fra den 1. januar 2008 i overensstemmelse med målsætningen i interimsassocieringsaftalens artikel 12.
            
         Denne aftale i form af brevveksling anvendes fra den 1. januar 2005.
   Jeg vil være Dem taknemmelig, hvis De vil bekræfte, at Deres regering er enig i ovenstående.
   Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
   
      
         På vegne af Rådet for Den Europæiske Union
      
   
   Hr.,
   Jeg har æren af at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med følgende ordlyd:
   »Jeg henviser til de forhandlinger, der har fundet sted i henhold til artikel 12 i Euro-Middelhavs-interimsassocieringsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og Den Palæstinensiske Befrielsesorganisation (PLO) til fordel for Vestbredden og Gaza-stribens Palæstinensiske Myndighed (i det følgende benævnt »Den Palæstinensiske Myndighed«) på den anden side (i det følgende benævnt »interimsassocieringsaftalen«), som trådte i kraft den 1. juli 1997, hvori det fastsættes, at Fællesskabet og Den Palæstinensiske Myndighed gradvist skal indføre større liberalisering af bl.a. den indbyrdes samhandel med landbrugsprodukter af betydning for begge parter.
   Forhandlingerne blev ført i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 14, der fastsætter, at Fællesskabet og Den Palæstinensiske Myndighed fra den 1. januar 1999 undersøger situationen med henblik på at fastlægge de foranstaltninger, de skal anvende fra den 1. januar 2000 i overensstemmelse med målsætningen, jf. førnævnte artikel 12 om en gradvist større liberalisering af samhandelen med landbrugsprodukter.
   Ved afslutningen af forhandlingerne blev parterne enige om følgende:
   
               1)
            
            
               Protokol nr. 1 og 2 til interimsassocieringsaftalen og de dertil knyttede bilag erstattes med protokol nr. 1 og 2 og de dertil knyttede bilag, som er anført i bilag I og II til denne brevveksling.
            
         
               2)
            
            
               Aftalen i form af brevveksling mellem Fællesskabet og Den Palæstinensiske Myndighed, der er knyttet som bilag til interimsassocieringsaftalen, om protokol nr. 1 og om indførsel i Fællesskabet af friske afskårne blomster og blomsterknopper henhørende under pos. 0603 10 i den fælles toldtarif ophæves herved.
            
         
               3)
            
            
               Senest den 1. januar 2007 vurderer Fællesskabet og Den Palæstinensiske Myndighed situationen med henblik på at fastsætte de liberaliseringsforanstaltninger, som de skal gennemføre med virkning fra den 1. januar 2008 i overensstemmelse med målsætningen i interimsassocieringsaftalens artikel 12.
            
         Denne aftale i form af brevveksling anvendes fra den 1. januar 2005.
   Jeg vil være Dem taknemmelig, hvis De vil bekræfte, at Deres regering er enig i ovenstående.«
   Jeg har den ære hermed at bekræfte, at Den Palæstinensiske Myndighed er indforstået med indholdet af denne skrivelse.
   Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
   
      
         For Den Palæstinensiske Myndighed
      
   
   BILAG I
   
      PROTOKOL Nr. 1
      om ordningerne for indførsel i Fællesskabet af landbrugsprodukter med oprindelse på Vestbredden og i Gaza-striben
      
                  1.
               
               
                  De i bilaget anførte varer med oprindelse på Vestbredden og i Gaza-striben indføres i Fællesskabet på de i det følgende og i bilaget fastsatte betingelser.
                  
                              a)
                           
                           
                              Tolden ved indførsel afskaffes eller nedsættes som angivet i kolonne »a«.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              For visse varer, for hvilke der i henhold til den fælles toldtarif anvendes en værditoldsats og en specifik toldsats, gælder de i kolonne »a« og i kolonne »c« angivne nedsættelser kun for værditolden. For så vidt angår varen angivet under kode 1509 10 gælder den nedsatte toldsats imidlertid for den specifikke toldsats.
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              For visse varer afskaffes tolden inden for de toldkontingenter, der er angivet for hver af dem i kolonne »b«; kontingenterne gælder for et år fra den 1. januar til den 31. december, medmindre andet er angivet.
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              For mængder, der indføres ud over kontingenterne, anvendes tolden for de berørte varer i henhold til den fælles toldtarif i sin helhed eller nedsat i det i kolonne »c« angivne forhold.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  For visse varer, der kan indføres toldfrit, er der i kolonne »d« fastsat referencemængder.
                  Hvis indførslen af en vare overstiger referencemængden, kan Fællesskabet under hensyntagen til en årlig opgørelse over samhandelen, som det foretager, henføre varen under et fællesskabstoldkontingent med en mængde svarende til denne referencemængde. Alt efter varen anvendes i så fald toldsatsen i henhold til den fælles toldtarif enten i sin helhed eller nedsat i det i kolonne »c« angivne forhold for de mængder, der indføres ud over kontingentet.
               
            
                  3.
               
               
                  I det første anvendelsesår beregnes toldkontingenternes størrelse og referencemængderne forholdsmæssigt på grundlag af basismængderne under hensyntagen til den del af perioden, der er forløbet inden datoen for denne protokols ikrafttræden.
               
            
                  4.
               
               
                  For visse varer anført i bilaget forhøjes kontingenterne to gange på grundlag af den mængde, der er angivet i kolonne »e«. Den første forhøjelse finder sted på den dato, hvor toldkontingentet indrømmes for anden gang.
               
            
   
      BILAG TIL PROTOKOL Nr. 1
      
                  KN-kode (1)
                  
               
               
                  Varebeskrivelse (2)
                  
               
               
                  Nedsættelse af MFN-toldsatsen (3)
                  
                  (%)
               
               
                  Toldkontingent
                  (i t, medmindre andet er anført)
               
               
                  Nedsættelse af MFN-toldsatsen ud over gældende eller fremtidige toldkontingenter (3)
                  
                  (%)
               
               
                  Referencemængde
                  (i t, medmindre andet er anført)
               
               
                  Specifikke bestemmelser
               
            
                  a
               
               
                  b
               
               
                  c
               
               
                  d
               
               
                  e
               
            
                  0409 00 00
               
               
                  Naturlig honning
               
               
                  100
               
               
                  500
               
               
                  0
               
               
                   
               
               
                  Punkt 4 — årlig forøgelse på 250 t
               
            
                  ex06 03 10
               
               
                  Afskårne blomster og blomsterknopper, friske
               
               
                  100
               
               
                  2 000
               
               
                  0
               
               
                   
               
               
                  Punkt 4 — årlig forøgelse på 250 t
               
            
                  0702 00 00
               
               
                  Tomater, friske eller kølede, fra 1. december til 31. marts
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  60
               
               
                  2 000
               
               
                   
               
            
                  ex07 03 10
               
               
                  Løg, friske eller kølede, fra 15. februar til 15. maj
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  60
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0709 30 00
               
               
                  Auberginer, friske eller kølede, fra 15. januar til 30. april
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  60
               
               
                  3 000
               
               
                   
               
            
                  ex07 09 60
               
               
                  Frugter af slægterne Capsicum eller Pimenta, friske eller kølede:
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0709 60 10
               
               
                  Sød peber
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  40
               
               
                  1 000
               
               
                   
               
            
                  0709 60 99
               
               
                  I andre tilfælde
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  80
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0709 90 70
               
               
                  Courgetter, friske eller kølede, fra 1. december til slutningen af februar
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  60
               
               
                  300
               
               
                   
               
            
                  ex07099090
               
               
                  Vilde løg af arten Muscari comosum, friske eller kølede, fra 15. februar til 15. maj
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  60
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0710 80 59
               
               
                  Frugter af slægterne Capsicum eller Pimenta, undtagen sød peber, rå eller tilberedte ved dampning eller kogning i vand, frosne
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  80
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0711 90 10
               
               
                  Frugter af slægterne Capsicum eller Pimenta, undtagen sød peber, foreløbigt konserverede, men ikke tilberedte til umiddelbar fortæring
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  80
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0712 31 00
                  0712 32 00
                  0712 33 00
                  0712 39 00
               
               
                  Svampe, judasøre (Auricularia spp.), bævresvamp (Tremella spp.) og trøfler, tørrede
               
               
                  100
               
               
                  500
               
               
                  0
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex08 05 10
               
               
                  Appelsiner, friske
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  60
               
               
                  25 000
               
               
                   
               
            
                  ex08 05 20
               
               
                  Mandariner (herunder tangeriner og satsumas), klementiner, wilkings og andre lignende krydsninger af citrusfrugter, friske
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  60
               
               
                  500
               
               
                   
               
            
                  0805 40 00
               
               
                  Grapefrugter
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  80
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  ex08055010
               
               
                  Citroner (Citrus limon og Citrus limonum), friske
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  40
               
               
                  800
               
               
                   
               
            
                  0806 10 10
               
               
                  Druer til spisebrug, friske, fra 1. februar til 14. juli
               
               
                  100
               
               
                  1 000
               
               
                  0
               
               
                   
               
               
                  Punkt 4 — årlig forøgelse på 500 t
               
            
                  0807 19 00
               
               
                  Meloner (undtagen vandmeloner), friske, fra 1. november til 31. marts
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  50
               
               
                  10 000
               
               
                   
               
            
                  0810 10 00
               
               
                  Jordbær, friske, fra 1. november til 31. marts
               
               
                  100
               
               
                  2 000
               
               
                  0
               
               
                   
               
               
                  Punkt 4 — årlig forøgelse på 500 t
               
            
                  0812 90 20
               
               
                  Appelsiner, foreløbigt konserverede, men ikke tilberedte til umiddelbar fortæring
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  80
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  0904 20 30
               
               
                  Frugter af slægterne Capsicum eller Pimenta, undtagen sød peber, tørrede, men ikke knuste eller formalede
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  80
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  1509 10
               
               
                  Jomfruolivenolie
               
               
                  100
               
               
                  2 000
               
               
                  0
               
               
                   
               
               
                  Punkt 4 — årlig forøgelse på 500 t
               
            
                  2001 90 20
               
               
                  Frugter af slægten Capsicum, undtagen sød peber og pimenta, tilberedt eller konserveret med eddike eller eddikesyre
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  80
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2005 90 10
               
               
                  Frugter af slægten Capsicum, undtagen sød peber og pimenta, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre, ikke frosne
               
               
                  100
               
               
                   
               
               
                  80
               
               
                   
               
               
                   
               
            
   
      (1)  KN-koder svarende til forordning (EF) nr. 1789/2003 (EUT L 281 af 30.10.2003, s. 1).
   
      (2)  Uanset de almindelige tariferingsbestemmelser vedrørende den kombinerede nomenklatur skal varebeskrivelsen betragtes som værende alene af vejledende værdi, idet præferenceordningen inden for rammerne af dette bilag bestemmes af KN-koder. Hvor der er angivet ex KN-koder, afgøres præferenceordningen ved anvendelse af KN-koden og den tilsvarende varebeskrivelse taget som en helhed.
   
      (3)  Toldnedsættelserne gælder kun for værditoldsatserne. For så vidt angår varen angivet under kode 1509 10 gælder den nedsatte toldsats imidlertid for den specifikke toldsats.
   BILAG II
   
      PROTOKOL Nr. 2
      om ordningerne for indførsel på Vestbredden og i Gaza-striben af varer med oprindelse i Fællesskabet
      
                  1.
               
               
                  De i bilaget anførte varer med oprindelse i Fællesskabet indføres på Vestbredden og i Gaza-striben på de i det følgende og i bilaget fastsatte betingelser.
               
            
                  2.
               
               
                  Tolden ved indførsel afskaffes eller nedsættes til det niveau, der er angivet i kolonne »a«, inden for det toldkontingent, der er angivet i kolonne »b«, og efter de særlige bestemmelser, der er angivet i kolonne »c«.
               
            
                  3.
               
               
                  For mængder, der indføres ud over kontingenterne, finder de generelle toldsatser, der anvendes over for tredjelande, anvendelse efter de særlige bestemmelser, der er angivet i kolonne »c«.
               
            
                  4.
               
               
                  I det første anvendelsesår beregnes toldkontingenternes størrelse og referencemængderne forholdsmæssigt på grundlag af basismængderne under hensyntagen til den del af perioden, der er forløbet inden datoen for denne protokols ikrafttræden.
               
            
   
      BILAG TIL PROTOKOL Nr. 2
      
                  KN-kode
               
               
                  Varebeskrivelse
               
               
                  Told
                  (%)
               
               
                  Toldkontingent
                  (i t, medmindre andet er anført)
               
               
                  Specifikke bestemmelser
               
            
                  a
               
               
                  b
               
               
                  c
               
            
                  0102 90 71
               
               
                  Hornkvæg, levende, undtagen kvier og køer, med en vægt på over 300 kg, til slagtning
               
               
                  0
               
               
                  300
               
               
                   
               
            
                  0202 30 90
               
               
                  Udbenet kød af hornkvæg, undtagen forfjerdinger, og udskæringer benævnt »quartiers compensés«, »crop«, »chuck and blade« og »brisket«, frosset
               
               
                  0
               
               
                  200
               
               
                   
               
            
                  0206 22 00
               
               
                  Lever af hornkvæg, frosset, til konsum
               
               
                  0
               
               
                  100
               
               
                   
               
            
                  0406
               
               
                  Ost og ostemasse
               
               
                  0
               
               
                  200
               
               
                   
               
            
                  0407 00 19
               
               
                  Æg af fjerkræ, til udrugning, undtagen æg af kalkuner og gæs
               
               
                  0
               
               
                  120 000 stk.
               
               
                   
               
            
                  1101 00 15
               
               
                  Mel af blød hvede og spelt
               
               
                  0
               
               
                  13 000
               
               
                   
               
            
                  2309 90 99
               
               
                  Andre tilberedninger af den art, der anvendes som dyrefoder
               
               
                  2
               
               
                  100