CELEX: 62008CA0271
Language: da
Date: 2010-07-15 00:00:00
Title: Sag C-271/08: Domstolens dom (Store Afdeling) af 15. juli 2010 — Europa-Kommissionen mod Forbundsrepublikken Tyskland (Traktatbrud — direktiv 92/50/EØF og 2004/18/EF — offentlige tjenesteydelsesaftaler — arbejdsmarkedspension for kommunalt ansatte arbejdstagere — direkte indgåelse af aftaler med de forsikringsinstitutioner, der er udpeget i en kollektiv overenskomst indgået mellem arbejdsmarkedets parter, uden afholdelse af en udbudsprocedure inden for Unionen)

11.9.2010   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               C 246/2
            
         Domstolens dom (Store Afdeling) af 15. juli 2010 — Europa-Kommissionen mod Forbundsrepublikken Tyskland
   (Sag C-271/08) (1)
   
   (Traktatbrud - direktiv 92/50/EØF og 2004/18/EF - offentlige tjenesteydelsesaftaler - arbejdsmarkedspension for kommunalt ansatte arbejdstagere - direkte indgåelse af aftaler med de forsikringsinstitutioner, der er udpeget i en kollektiv overenskomst indgået mellem arbejdsmarkedets parter, uden afholdelse af en udbudsprocedure inden for Unionen)
   2010/C 246/02
   Processprog: tysk
   
      Parter
   
   
      Sagsøger: Europa-Kommissionen (ved G. Wilms og D. Kukovec, som befuldmægtigede)
   
      Sagsøgt: Forbundsrepublikken Tyskland (ved M. Lumma og N. Graf Vitzthum, som befuldmægtigede)
   
      Intervenienter til støtte for den anden part i sagen: Kongeriget Danmark (ved B. Weis Fogh og C. Pilgaard Zinglersen, som befuldmægtigede) og Kongeriget Sverige (ved A. Falk og A. Engman, som befuldmægtigede)
   
      Sagens genstand
   
   Traktatbrud — tilsidesættelse af artikel 8, sammenholdt med afsnit III-IV, i Rådets direktiv 92/50/EØF af 18. juni 1992 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige tjenesteydelsesaftaler (EFT L 209, s. 1) og artikel 20, sammenholdt med artikel 23-55, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv nr. 2004/18/EF af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige vareindkøbskontrakter, offentlige tjenesteydelseskontrakter og offentlige bygge- og anlægskontrakter (EUT L 134, s. 114) — lokale sammenslutningers og kommunale myndigheders praksis med at indgå aftaler vedrørende arbejdsmarkedspensioner direkte uden afholdelse af udbud
   
      Konklusion
   
   
               1)
            
            
               Forbundsrepublikken Tyskland har frem til den 31. januar 2006 tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 8, sammenholdt med afsnit III-VI i Rådets direktiv 92/50/EØF af 18. juni 1992 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige tjenesteydelsesaftaler, og siden den 1. februar 2006 tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 20, sammenholdt med artikel 23-55 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/18/EF af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige vareindkøbskontrakter, offentlige tjenesteydelseskontrakter og offentlige bygge- og anlægskontrakter, for så vidt som der er blevet indgået tjenesteydelsesaftaler vedrørende arbejdsmarkedspension direkte med de institutioner og selskaber, der er nævnt i § 6 i den kollektive overenskomst om lønkonvertering for kommunalt ansatte arbejdstagere (Tarifvertrag zur Entgeltumwandlung für Arbeitnehmer im Kommunalen öffentlichen Dienst), uden afholdelse af en udbudsprocedure inden for hele Den Europæiske Union i 2004 af kommunale myndigheder og virksomheder, som omfattede mere end 4 505 ansatte, i 2005 af kommunale myndigheder og virksomheder, som omfattede mere end 3 133 ansatte, og i 2006 og 2007 af kommunale myndigheder og virksomheder, som omfattede mere end 2 402 ansatte.
            
         
               2)
            
            
               I øvrigt frifindes Forbundsrepublikken Tyskland.
            
         
               3)
            
            
               Europa-Kommissionen, Forbundsrepublikken Tyskland, Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige bærer deres egne omkostninger.
            
         
      (1)  EUT C 223 af 30.8.2008.