CELEX: 41998D0002
Language: sl
Date: 1998-04-21 00:00:00
Title: Sklep Izvršnega Odbora z dne 21. aprila 1998 o dejavnostih delovne skupine (SCH/Com-ex (98)1, Rev. 2)

Pomembno pravno obvestilo

|

41998D0002

Uradni list L 239 , 22/09/2000 str. 0191 - 0192

		Sklep Izvršnega Odboraz dne 21. aprila 1998o dejavnostih delovne skupine(SCH/Com-ex (98)1, Rev. 2)IZVRŠNI ODBOR JEob upoštevanju člena 132 Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma,ob upoštevanju člena 6 te konvencije,SKLENIL:Število tujih državljanov, ki se priseljujejo v schengenske države, zlasti število državljanov Iraka in drugih držav, narašča, zato je treba v okviru v Evropski uniji že sprejetih priporočil ali priporočil, o katerih še teče razprava, na podlagi skupnega načrta okrepiti mejne kontrole na zunanjih mejah in sprejeti praktične ukrepe, s katerimi bi povečali učinkovitost mejnih kontrol.V skladu z razmejenimi pristojnostmi je mogoče v okviru schengenskega pravnega reda posebno pozornost nameniti tistim vplivnim dejavnikom, ki so podlaga toku ilegalnih migracij, glede na dejstvo, da se morajo z vzroki tega pojava ukvarjati drugi organi na območju izvornih držav in območjih tranzita.Izvršni odbor predlaga, da začnejo schengenske države takoj izvajati naslednje ukrepe za kontrolo na zunanjih mejah, pri čemer upoštevajo priporočila, ki se v Evropski uniji načrtujejo na drugih področjih, ter poudarja, da je treba sprejeti tudi ustrezne ukrepe za uresničevanje Konvencije, ki določa državo kot odgovorno za obravnavanje prošenj za azil, vloženih v eni od držav članic EU (v nadaljevanju Dublinska konvencija):- okrepitev vstopnih kontrol na zunanjih mejah z namestitvijo dodatnega osebja in sodobne tehnologije,- zavarovanje območij na letališčih, ki niso javno dostopna, pri letih izven schengenskega območja in pri tranzitnih potnikih; podobni ukrepi se sprejmejo v pristaniščih z mednarodnim prometom,- medsebojna pomoč pri izobraževanju in usposabljanju kontrolnega osebja na letališčih in v pristaniščih ter osebja letalskih družb, na primer v dvostranskih programih za izmenjavo, z večjo uporabo in medsebojnim zagotavljanjem sodobne tehnologije in s povečanjem števila osebja,- kontrola trajektov pri natovarjanju in izplutju,- izvajanje in pospeševanje usklajevanja sankcij za prevozniška podjetja, ki na schengensko območje prevažajo ilegalne priseljence,- izvajanje predhodne kontrole na tveganih mestih vkrcanja, ki jih je treba natančneje določiti,- izmenjava informacij o tihotapskih poteh in metodah, ki se uporabljajo pri tihotapljenju oseb; okrepitev praktičnega sodelovanja med policijskimi organi in mejnimi varnostnimi organi; pospeševanje sodelovanja med navedenimi organi in uradniki za zvezo iz schengenskih držav, ki delujejo v tretjih državah; izmenjava uslužbencev držav pogodbenic na podlagi vzajemnosti, ki bi spremljali učinkovitost ukrepov za preprečevanje ilegalnih migracij,- v skladu z nacionalno zakonodajo posamezne države pogodbenice se odvzamejo prstni odtisi vsakemu tujemu državljanu, ki nezakonito vstopi na schengensko območje, če njegove identitete na podlagi veljavnih dokumentov ni mogoče zanesljivo ugotoviti, in hranjenje prstnih odtisov zaradi obveščanja organov v drugih državah pogodbenicah ob spoštovanju načel predpisov o varstvu osebnih podatkov, ki se uporablja v Evropski uniji,- v skladu z nacionalno zakonodajo posamezne države pogodbenice preprečevati skrivanje tujih državljanov, ki so nezakonito vstopili na schengensko območje in katerih identiteto ni mogoče z gotovostjo ugotoviti, dokler ni jasno ugotovljena ali dokler ukrepi policije niso bili izvršeni,- takojšnje vračanje tujih državljanov, ki so nezakonito vstopili na območje držav pogodbenic, če nimajo pravice tam ostati,- podpiranje pogajanj o sklenitvi sporazuma o ponovnem sprejemu oseb med schengenskimi državami na eni strani ter Turčijo, Češko republiko, Slovaško, Madžarsko in Slovenijo na drugi strani,- izboljšanje praktičnega sodelovanja med schengenskimi državami pri izvajanju Dublinske konvencije.Ti ukrepi se izvajajo:- ob spoštovanju nacionalne suverenosti posamezne države,- v skladu z nacionalnim pravom držav pogodbenic oz. če nacionalna zakonodaja to dopušča,- brez posega v določbe veljavnih dvostranskih sporazumov- v skladu s Konvencijo o izvajanju Schengenskega sporazuma, zlasti členov 134 in 142, predvsem glede Dublinske konvencije.Glede na nujnost usmerjanja pri izvajanju navedenih ukrepov in njihovega nadaljnjega oblikovanja se predsedstvo zaprosi, da ustanovi delovno skupino, sestavljeno iz predstavnikov vsaj šestih najbolj prizadetih držav. Ta skupina se sestaja v krajših časovnih presledkih in poroča na naslednjem sestanku Izvršnega odbora.Ta sklep se izvaja kot dopolnilo k načrtu dejavnosti Evropske unije. Potrebno usklajevanje poteka na ravni odbora K4 in Centralne skupine.Bruselj, 21. aprila 1998PredsednikJ. Vande Lanotte--------------------------------------------------