CELEX: 32013R0006
Language: sl
Date: 2013-01-08 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EU) št. 6/2013 z dne 8. januarja 2013 o spremembi Uredbe (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih predpisih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Evropske agencije za varnost v letalstvu in razveljavitvi Direktive Sveta 91/670/EGS, Uredbe (ES) št. 1592/2002 in Direktive 2004/36/ES  Besedilo velja za EGP

9.1.2013   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 4/34
            
         UREDBA KOMISIJE (EU) št. 6/2013
   z dne 8. januarja 2013
   o spremembi Uredbe (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih predpisih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Evropske agencije za varnost v letalstvu in razveljavitvi Direktive Sveta 91/670/EGS, Uredbe (ES) št. 1592/2002 in Direktive 2004/36/ES
   (Besedilo velja za EGP)
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. februarja 2008 o skupnih predpisih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Evropske agencije za varnost v letalstvu in razveljavitvi Direktive Sveta 91/670/EGS, Uredbe (ES) št. 1592/2002 in Direktive 2004/36/ES (1) ter zlasti člena 6(2) Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Člen 6(1) Uredbe (ES) št. 216/2008, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 690/2009 (2), zahteva, da proizvodi, deli in naprave izpolnjujejo okoljevarstvene zahteve iz Priloge 16 h Konvenciji o mednarodnem civilnem letalskem prometu (v nadaljnjem besedilu: Čikaška konvencija), kakor se uporablja z dne 20. novembra 2008, za zvezka I in II, razen njenih dodatkov.
            
         
               (2)
            
            
               Priloga 16 k Čikaški konvenciji je bila od sprejetja Uredbe (ES) št. 690/2009 spremenjena, zato je treba Uredbo (ES) št. 216/2008 ustrezno spremeniti.
            
         
               (3)
            
            
               S spremembami okoljevarstvenih zahtev iz Priloge 16 k Čikaški konvenciji je bila uvedena zahteva za omejitev nastajanja NOx, pogodbenicam pa je bilo omogočeno, da določijo prehodne določbe za njihovo uporabo.
            
         
               (4)
            
            
               Ukrepi iz te uredbe temeljijo na mnenju, ki ga je Evropska agencija za varnost v letalstvu izdala v skladu s členom 17(2)(b) in členom 19(1) Uredbe (ES) št. 216/2008.
            
         
               (5)
            
            
               Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 65(1) Uredbe (ES) št. 216/2008 –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   Sprememba Uredbe (ES) št. 216/2008
   V členu 6 Uredbe (ES) št. 216/2008 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:
   
      „1.   Proizvodi, deli in naprave so v skladu z okoljevarstvenimi zahtevami iz spremembe 10 zvezka I in spremembe 7 zvezka II Priloge 16 k Čikaški konvenciji, kakor se uporablja z dne 17. novembra 2011, razen dodatkov k Prilogi 16.“
   
   Člen 2
   Prehodni ukrepi
   1.   Države članice lahko do 31. decembra 2016 dovolijo izjeme pri zahtevi za omejitev nastajanja emisij iz točke (d) odstavka 2.3.2 poglavja 2 dela III zvezka II Priloge 16 k Čikaški konvenciji, in sicer pod naslednjimi pogoji:
   
               (a)
            
            
               takšne izjeme se dovolijo po posvetovanju z Agencijo;
            
         
               (b)
            
            
               izjeme se lahko dovolijo le, če je gospodarski vpliv na organizacijo, ki je odgovorna za izdelavo izvzetih motorjev, večji kot interesi za zaščito okolja;
            
         
               (c)
            
            
               v primeru novih motorjev, ki se vgradijo v nova letala, se izjeme dovolijo za največ 75 motorjev na vrsto motorja;
            
         
               (d)
            
            
               država članica mora pri obravnavi zahteve za izjemo upoštevati:
               
                           (i)
                        
                        
                           utemeljitev, ki jo predloži organizacija, odgovorna za izdelavo izvzetih motorjev, kar med drugim vključuje pomisleke glede tehničnih vprašanj, škodljivih posledic za gospodarstvo, vplivov na okolje, učinka nepredvidenih okoliščin in vprašanj enakosti;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           namen uporabe zadevnih motorjev, zlasti ali gre za rezervne motorje ali nove motorje, vgrajene v nova letala;
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           število novih zadevnih motorjev;
                        
                     
                           (iv)
                        
                        
                           število izjem, dovoljenih za to vrsto motorja;
                        
                     
         
               (e)
            
            
               država članica pri dovolitvi izjeme navede vsaj:
               
                           (i)
                        
                        
                           številko certifikata vrste motorja;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           največje število motorjev, ki jih izjema zadeva;
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           namen uporabe zadevnih motorjev in rok za njihovo izdelavo.
                        
                     
         2.   Organizacije, odgovorne za izdelavo motorjev, za katere je izjema dovoljena v skladu s tem členom, morajo:
   
               (a)
            
            
               zagotoviti, da so identifikacijske ploščice na zadevnih motorjih ustrezno označene z „IZJEMA - NOV“ ali „IZJEMA - REZERVNI“;
            
         
               (b)
            
            
               imeti postopek za nadzor kakovosti, ki zagotavlja pregled nad proizvodnjo zadevnih motorjev in njeno upravljanje;
            
         
               (c)
            
            
               državi članici, ki je dovolila izjemo, in organizaciji, odgovorni za projektiranje, redno predložiti podatke o motorjih, ki jih izjema zadeva in so bili proizvedeni, vključno z modelom, serijsko številko, uporabo motorja in vrsto letala, v katerega se novi motorji vgradijo;
            
         
               (d)
            
            
               države članice, ki so izjemo dovolile, morajo Agenciji brez nepotrebnega odlašanja sporočiti vse podatke iz odstavka 1(d) in odstavka 2(c). Agencija mora vzpostaviti in posodabljati register s takšnimi podatki ter ga dati na voljo javnosti.
            
         Člen 3
   Začetek veljavnosti
   Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 8. januarja 2013
      
         
            Za Komisijo
         
         
            Predsednik
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  UL L 79, 19.3.2008, str. 1.
   
      (2)  UL L 199, 31.7.2009, str. 6