CELEX: 32007R1355
Language: pl
Date: 2007-11-19
Title: Rozporządzenie Rady (WE) nr 1355/2007 z dnia 19 listopada 2007 r. w sprawie przyjęcia autonomicznych i przejściowych środków w celu otwarcia kontyngentów taryfowych Wspólnoty na przywóz kiełbasy i niektórych wyrobów mięsnych pochodzących ze Szwajcarii

22.11.2007   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 304/3
            
         
      ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1355/2007
   z dnia 19 listopada 2007 r.
   w sprawie przyjęcia autonomicznych i przejściowych środków w celu otwarcia kontyngentów taryfowych Wspólnoty na przywóz kiełbasy i niektórych wyrobów mięsnych pochodzących ze Szwajcarii
   RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
   uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,
   uwzględniając wniosek Komisji,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Wspólnota i Szwajcaria są zgodne co do tego, że koncesje handlowe dotyczące handlu kiełbasą i niektórymi wyrobami mięsnymi przyznane wcześniej przez Szwajcarię tylko niektórym państwom członkowskim, na mocy wcześniejszych umów dwustronnych między tymi państwami członkowskimi a Szwajcarią, powinny zostać skonsolidowane w ramach Umowy między Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi (1) (dalej zwanej „Umową”) przyjętej decyzją Rady i Komisji 2002/309/WE, Euratom (2), która weszła w życie z dniem 1 czerwca 2002 r. Konsolidacja tych koncesji zostanie przeprowadzona równocześnie z rozszerzeniem preferencji, które zostaną przyznane na kiełbasy i niektóre wyroby mięsne. Dotyczy to również otwarcia nowych kwot taryfowych Wspólnoty na przywóz różnych produktów pochodzących ze Szwajcarii, objętych kodem CN ex 0210 19 50, ex 0210 19 81, ex 1601 00 oraz ex 1602 49 19.
            
         
               (2)
            
            
               Dwustronne procedury dostosowujące koncesje zawarte w załącznikach 1 i 2 do Umowy wymagają czasu. W celu zapewnienia korzystania z kontyngentu do czasu wejścia w życie tego dostosowania należy otworzyć, na autonomicznych i przejściowych warunkach, niniejsze kontyngenty taryfowe w okresie od dnia 1 stycznia 2008 r. do 31 grudnia 2009 r. Pozostawi to Stronom wystarczającą ilość czasu na dopracowanie zarówno procedur dwustronnych, jak i wynikających z nich środków wykonawczych.
            
         
               (3)
            
            
               Szczegółowe zasady wykonania niniejszego rozporządzenia oraz w szczególności przepisy niezbędne do zarządzania kontyngentem powinny zostać przyjęte zgodnie z przepisami, o których mowa w art. 24 ust. 2 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2759/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wieprzowiny (3).
            
         
               (4)
            
            
               Aby kwalifikować się do korzystania z tych kontyngentów taryfowych, produkty powinny pochodzić ze Szwajcarii, zgodnie z zasadami, o których mowa w art. 4 Umowy,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
   Artykuł 1
   1.   Niniejszym otwiera się wspólnotowy bezcłowy kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.4180 na produkty i ilości zawarte w załączniku, pochodzące ze Szwajcarii, na zasadzie rocznej, autonomicznej i przejściowej, na okres od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia. Niniejszy kontyngent pozostanie otwarty od dnia 1 stycznia 2008 r. do dnia 31 grudnia 2009 r.
   2.   W odniesieniu do produktów wymienionych w ust. 1 stosuje się reguły pochodzenia przewidziane w art. 4 Umowy.
   Artykuł 2
   Szczegółowe zasady dotyczące stosowania niniejszego rozporządzenia przyjmuje się zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 24 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2759/75.
   Artykuł 3
   Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   
      Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
      Sporządzono w Brukseli, dnia 19 listopada 2007 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         L. AMADO
         
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 114 z 30.4.2002, str. 132. Umowa ostatnio zmieniona decyzją Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa nr 1/2007 (Dz.U. L 173 z 3.7.2007, str. 31).
   
      (2)  Decyzja Rady i – w odniesieniu do umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej – Komisji z dnia 4 kwietnia 2002 r. w sprawie zawarcia siedmiu umów z Konfederacją Szwajcarską (Dz.U. L 114 z 30.4.2002, str. 1).
   
      (3)  Dz.U. L 282 z 1.11.1975, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1913/2005 (Dz.U. L 307 z 25.11.2005, str. 2).
   
      ZAŁĄCZNIK
      
                  Kod CN
               
               
                  Opis towarów
               
               
                  Stosowane cło
               
               
                  Ilość w tonach
                  (waga netto produktu)
               
            
                  ex 0210 19 50
               
               
                  Szynki, w solance, bez kości, w pęcherzu lub sztucznym jelicie
               
               
                  0
               
               
                  1 900
               
            
                  ex 0210 19 81
               
               
                  Kotlet bez kości, wędzony
               
            
                  ex 1601 00
               
               
                  Kiełbasy i podobne wyroby z mięsa, podrobów lub krwi, przetwory żywnościowe na bazie wyrobów ze zwierząt objętych pozycjami od 0101 do 0104, z wyłączeniem dzika
               
            
                  ex 0210 19 81
                  ex 1602 49 19
               
               
                  Karczek wieprzowy, suszony powietrzem, doprawiony bądź nie, w całości, w kawałkach lub cienkich plasterkach