CELEX: 62019CB0268
Language: lt
Date: 2021-06-01 00:00:00
Title: Byla C-268/19: 2021 m. birželio 1 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) nutartis byloje (Orensės Juzgado de Primera Instancia Nr. 7 (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) UP / Banco Santander SA, anksčiau Banco Pastor SAU (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis – Vartotojų apsauga – Direktyva 93/13/EEB – Hipoteka užtikrintos paskolos sutartis – Nesąžiningos sąlygos – Palūkanų normos kintamumą ribojanti sąlyga (vadinamoji „apatinės ribos“ sąlyga) – Novacijos sutartis – Privalomojo pobūdžio nebuvimas)

2021 9 6   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 357/3
            
         
      2021 m. birželio 1 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) nutartis byloje (Orensės Juzgado de Primera Instancia Nr. 7 (Ispanija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) UP / Banco Santander SA, anksčiau Banco Pastor SAU
      
      (Byla C-268/19) (1)
      
      (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis - Vartotojų apsauga - Direktyva 93/13/EEB - Hipoteka užtikrintos paskolos sutartis - Nesąžiningos sąlygos - Palūkanų normos kintamumą ribojanti sąlyga (vadinamoji „apatinės ribos“ sąlyga) - Novacijos sutartis - Privalomojo pobūdžio nebuvimas)
      (2021/C 357/03)
      Proceso kalba: ispanų
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      Orensės Juzgado de Primera Instancia Nr. 7
      
      
         Šalys
      
      
         Ieškovas: UP
      
         Atsakovas: Banco Santander SA, anksčiau Banco Pastor SAU
      
      
         Rezoliucinė dalis
      
      
                  1.
               
               
                  1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvos 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais 6 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, kad pagal ją nedraudžiama vartotojui ir pardavėjui ar tiekėjui sudaryti novacijos sutartį dėl to vartotojo ir to pardavėjo ar tiekėjo sudarytos sutarties sąlygos, kurios nesąžiningumas gali būti konstatuotas teisme, jeigu sudarydamas novacijos sutartį vartotojas suvokė, jog ta sąlyga neprivaloma ir kokios iš to kyla pasekmės, taigi aptariamą novacijos sutartį sudarė aiškiai laisva valia, o tai turi išsiaiškinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.
               
            
                  2.
               
               
                  Direktyvos 93/13 3 straipsnio 1 dalį ir 4 straipsnio 2 dalį reikia aiškinti taip, kad pagal šias nuostatas pardavėjui ar tiekėjui nustatytas skaidrumo reikalavimas reiškia, kad pardavėjui ar tiekėjui ir vartotojui sudarant novacijos sutartį, dėl kurios sąlygų nebuvo atskirai tartasi ir kuria siekiama pakeisti galbūt nesąžiningą anksčiau tų pačių šalių sudarytos sutarties sąlygą, tas pardavėjas ar tiekėjas privalo vartotojui suteikti reikšmingos informacijos, kuria remdamasis šis galėtų suprasti iš tos sutarties jam kylančias teisines pasekmes ir ypač faktą, jog pradinė nuostata galbūt galėjo būti nesąžininga, o tai turi išsiaiškinti prašymą prejudicinį sprendimą pateikęs teismas.
               
            
         (1)  OL C 238, 2019 7 15.