CELEX: 51997PC0484
Language: es
Date: 1997-10-01
Title: Propuesta de reglamento (CE) del Consejo por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de sacos y bolsas de polietileno o polipropileno originarias de la India, Indonesia y Tailandia y por el que se percibe definitivamente el derecho provisional impuesto

Vf ^ Vr
                  COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
     Vi
    Vf
        i^i'
                                                     Bruselas, 1.10.1997
                                                    COM(97) 484 final
                                       Propuesta de
                        REGLAMENTO (CE) DEL CQNSEJO
por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones
de sacos y bolsas de polietileno o polipropileno originarias de la India, Indonesia y
Tailandia y por el que se percibe definitivamente el derecho provisional impuesto
                              (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                           Exposición de motivos
Mediante el Reglamento (CE) n° 47/97 ', la Comisión estableció derechos antidumping
provisionales sobre las importaciones de sacos y bolsos clasificados en los códigos NC
6305 32 81 y 6305 33 91 originarios de la India, Indonesia y Tailandia.
Posteriormente, se proporcionó a las partes interesadas la oportunidad de presentar sus
observaciones por escrito y de solicitar ser oídas. Se tuvieron en cuenta sus
observaciones cuando se estimó oportuno. La Comisión continuó buscando toda la
información que consideró necesaria para establecer sus conclusiones definitivas.
Tras la publicación del reglamento de medidas provisionales, se encontró que el
producto en cuestión puede en ocasiones ser incluido bajo otros códigos NC además
de los mencionados en este reglamento. En consecuencia, se propone incluir estos
códigos en el reglamento que imponga las medidas definitivas.
En lo concerniente a dumping, como resultado de las más que suficientes pruebas
remitidas por algunos productores/exportadores de los países implicados, los márgenes
definitivos de dumping fueron establecidos a un nivel inferior del fijado
provisionalmente. Mientras los márgenes definitivos para Indonesia y Tailandia no
fueron sensiblemente diferentes respecto a los provisionales, ver relaciones (27) y (29),
los exportadores hindúes proporcionaron información que ha permitido una reducción
sustancial de sus márgenes definitivos, ver relación (24).
Considerando que ,en lo concerniente a daño, causalidad e interés comunitario, no se
presentaron nuevos argumentos que pudieran conducir a un cambio en las conclusiones
provisionales, quedó confirmado que la industria comunitaria sufrió daño material
causado por dumping en las exportaciones y que es de manifiesto interés comunitario
la adopción de medidas definitivas en este sentido.
Comoquiera que los descubiertos márgenes de daño causado por los exportadores de
los países en cuestión eran en todos los casos mayores que los márgenes relativos de
dumping previamente encontrados, se propone la imposición de derechos anti-dumping
del nivel de los márgenes definitivos que a continuación se muestran.
    India:      márgenes de 0.0% a 36.0%
    Indonesia: márgenes de 23.5% a 56.0%
   Tailandia: márgenes de 13.2% a 60.8%
         JO L 12 de 15.01.1997, p. 8.
 ---pagebreak---                                Reglamento (CE) n° del Consejo
                                             de...
   por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones
   de sacos y bolsas de polietileno o polipropileno originarias de la India, Indonesia y
   Tailandia y por el que se percibe definitivamente el derecho provisional impuesto
EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CE) n° 384/96 del Consejo, de 22 de diciembre de 1995, relativo a
la defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no
miembros de la Comunidad Europea1, modificado por el Reglamento (CE) n° 2331/96
del Consejo2, y en particular su artículo 9,
Vista la propuesta presentada por la Comisión previa consulta al Comité Consultivo,
Considerando lo que sigue:
                              I. MEDIDAS PROVISIONALES
( 1 ) Mediante el Reglamento (CE) n° 45/97 de la Comisión3 (denominado en lo sucesivo
       el Reglamento provisional) se establecieron derechos provisionales sobre las
       importaciones en la Comunidad de sacos y bolsas clasificados en los códigos NC
       6305 32 81 y 6305 33 91 originarios de la India, Indonesia y Tailandia. El derecho
       antidumping provisional se amplió durante un periodo máximo de tres meses
       mediante el Reglamento (CE) n° 1168/97 de la Comisión4.
 1
       DOn°L56de 6.3.1996, p. 1.
 2
      DO n°L 317 de 6.12.1996, p. 1.
 3
      DOn°L12del5.1.l997, p. 8.
 4
      DO n°L 169 de 27.6.1997, p. 14.
                                                                                       A v^
 ---pagebreak---                        IL    PROCEDIMIENTO ULTERIOR
(2) Tras la imposición de medidas antidumping provisionales, varias partes interesadas
    presentaron comentarios por escrito.
(3) Las partes que así lo solicitaron tuvieron la oportunidad de ser oídas por la
    Comisión.
(4) La Comisión siguió procurando y verificando toda la información que consideró
    necesaria a efectos de sus conclusiones definitivas.
(5) Se informó a las partes de los principales hechos y consideraciones sobre cuya base
    estaba previsto recomendar la imposición de derechos antidumping definitivos y el
    cobro definitivo de importes garantizados por los derechos provisionales. Se les
    concedió también un plazo para presentar observaciones subsiguientes a esta
    comunicación.
(6) Los comentarios orales y escritos presentados por las partes interesadas se tomaron
    en consideración y, cuando resultó apropiado, se tuvieron en cuenta en las
    conclusiones definitivas.
          III. PRODUCTO CONSIDERADO Y PRODUCTO SIMILAR
(7) Algunos exportadores impugnaron la conclusión del Reglamento provisional que
    consideraba las bolsas de rejilla como un producto afectado. Reiteraron los
    argumentos expuestos en el considerando (8) del Reglamento provisional. A éste
    respecto, debería considerarse que el hecho de que las bolsas de rejilla no sean
    completamente asimilables a los demás tipos de producto afectado no es óbice para
    considerarlos como un solo producto. De hecho, es suficiente con que estos tipos de
    producto tengan las mismas características físicas y las mismas aplicaciones
    básicas. Éste es claramente el caso de las bolsas de rejilla en relación con otros
    tipos de bolsas de poliolefina sujetos a la investigación. Por lo tanto, se confirman
    las conclusiones provisionales referentes a la descripción del producto afectado.
 ---pagebreak--- (8)  Además, la alegación de estos exportadores en el sentido de que la industria de la
     Comunidad no producía bolsas de rejilla es infundada. Además de recordar que no
     es necesario que un tipo de producto sea producido por la industria de la
     Comunidad para entrar en el ámbito de un procedimiento antidumping, la
     investigación ha revelado que tres de los productores comunitarios que cooperaron
     también fabrican y venden bolsas de rejilla. Por lo tanto, la industria de la
     Comunidad produce el producto similar tal como lo define el apartado 4 del
     artículo 1 del Reglamento n° 384/96 del Consejo (denominado en lo sucesivo el
     Reglamento de base.).
(9)  Un importador solicitó que los embalajes intermedios flexibles para productos a
     granel fabricados con tejidos de peso por m2 inferior o igual a 120 g (las llamadas
     bolsas grandes) no se contemplaran en el procedimiento. A este respecto, se ha
     afirmado que hasta principios de 1995 las bolsas grandes solamente podían
     fabricarse utilizando tejidos que pesaran 120 g/m2 o más. Sin embargo, entretanto,
     los progresos tecnológicos han permitido utilizar tejidos de peso por m2 inferior o
     igual a 100 g para la producción de bolsas grandes. Por otra parte, el importador en
     cuestión ha señalado que las bolsas grandes de peso por m2 inferior o igual a 120 g
     son fácilmente identificables porque pertenecen a un código NC distinto.
(10) Esta solicitud no podía aceptarse. En primer lugar, la denuncia cubría todas las
     bolsas fabricadas con tiras de polietileno o de polipropileno, excepto las de punto,
     fabricadas con tejidos de peso por m2 inferior o igual a 120 g. No distinguía entre
     bolsas grandes y otros tipos de bolsa. En segundo lugar, las bolsas grandes y otros
     tipos de bolsa sujetos a la investigación tienen las mismas características físicas y
     químicas básicas y las mismas aplicaciones, es decir, se hacen con la misma
     materia prima y se utilizan para envasar y transportar mercancías. A este respecto,
     debería considerarse que, incluso si un tipo específico del producto afectado no
     existiera o no se utilizara ampliamente durante el periodo de investigación, la
     definición del producto también abarca los tipos de producto que se han
     desarrollado posteriormente a condición de que estos tipos tengan las mismas
     características físicas, químicas y tecnológicas básicas y las mismas aplicaciones.
 ---pagebreak--- (11) El Reglamento provisional mencionaba en el considerando (6) que el producto
      afectado pertenecía a los códigos NC 6305 3281 y 6305 3391. Sin embargo, la
      Comisión era consciente de que los sacos y bolsas afectados por la presente
      investigación pueden clasificarse en los códigos NC 3923 21 00, 3923 29 10 y 3923
      29 90, siempre que respondan a la descripción del producto afectado y se hayan
      fabricado con tejidos confeccionados con una tira más ancha que 5 mm o laminada
      en ambos lados de manera visible a simple vista. Por consiguiente, los sacos y
      bolsas que encajan en la descripción del producto afectado clasificado en códigos
      NC distintos a los revelados provisionalmente también deberían contemplarse en la
      actual investigación. Por lo tanto, se confirman las conclusiones establecidas en el
      Reglamento provisional referentes a la definición del producto afectado y del
      producto similar.
                                     IV. DUMPING
1.   Valor normal
     a.         India
(12) Tres productores exportadores indios cuestionaron el método utilizado para
      determinar si sus ventas se habían realizado en el curso de operaciones comerciales
      normales. Adujeron que, puesto que el coste de las materias primas había
      aumentado considerablemente durante el periodo de investigación, debería haberse
      utilizado el coste mensual de producción, en vez del coste anual, para determinar el
      volumen de ventas con pérdidas. Considerando que las materias primas constituyen
     el elemento más importante de los costes totales de producción para el producto
      afectado, el volumen de ventas por debajo del coste unitario se volvió a calcular
      sobre la base del coste mensual de producción para las empresas que
      proporcionaron tai información.
(13) Varios productores exportadores indios se opusieron al modo en que la Comisión
      había aplicado el apartado 4 del artículo 2 del Reglamento de base. Sostienen que la
      media ponderada de los precios de venta debía compararse con los costes medios
      ponderados de los tipos de producto afectados sin eliminar las ventas con pérdidas.
      Aunque algunos precios estuvieran por debajo de su coste en el momento de la
      venta, el precio de venta medio del producto afectado superaba el coste medio
      ponderado.
 ---pagebreak---       Debe señalarse que la práctica seguida, de conformidad con el tercer párrafo del
      apartado 4 del artículo 2 del Reglamento de base, consiste en basar el valor normal
      en todas las ventas, incluidas las que se realizaron con pérdidas, siempre que se
      cumplan las siguientes condiciones de manera acumulativa, es decir:
      - que el coste medio ponderado de producción sea más bajo que la media del precio
        de venta para un producto determinado, y
      - que el volumen de ventas interiores con pérdidas suponga menos del 20% del
        volumen total de ventas .
      Puesto que cualquier otro planteamiento entraría en conflicto con el apartado 4 del
      artículo 2, hubo que rechazar la solicitud realizada por los exportadores indios.
(14) Un productor exportador indio, que vendió el producto afectado en cantidades
      insuficientes en su mercado interior y que exportó los tipos de producto vendidos
      por otros productores/exportadores en el país afectado, adujo que el valor normal
      debería haberse calculado a partir del coste de producción, en vez de basarse en los
      precios cobrados por otros productores en la India.
    De conformidad con el apartado 1 del artículo 2 del Reglamento de base, el valor
    normal se basa habitualmente en los precios interiores. Si un exportador no realiza
    ventas interiores suficientes en el curso de operaciones comerciales normales, el
    valor normal deberá establecerse sobre la base de los precios de venta de un
    producto comparable por otros exportadores, ya que se supone que la utilización de
    estos precios permite establecer un valor normal más exacto que el cálculo a partir
    del coste de producción. Solamente a falta de ventas interiores representativas de
    otros productores, o en caso de que tales precios de venta no resulten convenientes,
    el valor normal se calculará de conformidad con el apartado 3 del artículo 2 del
    Reglamento de base. Sin embargo, el exportador en cuestión no presentó ningún
     argumento para explicar por qué el uso de los precios de otros exportadores no
     resultaba conveniente.
 ---pagebreak---      b.         Indonesia
(15) Un productor exportador indonesio alegó que la media ponderada de los valores
      normales establecidos para los otros productores indonesios no debía aplicársele,
      puesto que no era representativa para cierto tipo de bolsa, y sugirió que este tipo de
      producto se excluyera del cálculo del valor normal, o que el valor normal se
      calculara a partir del coste de producción. Esta sugerencia no podía aceptarse, por
      las mismas razones que se aducen en el considerando (10) del Reglamento
      provisional.
     c.         Conclusión
(16) Las otras conclusiones de los considerandos (14) a (24) del Reglamento provisional
      referentes a la determinación del valor normal se confirman por la presente.
2.  Precio de exportación
(17) No se ha presentado ningún argumento nuevo sobre la determinación de los precios
      de exportación. Se confirman por lo-tanto las conclusiones del considerando (20)
      del Reglamento provisional.
 ---pagebreak--- 3.   Comparación
    a.          India
(18) Cuatro productores exportadores indios cuestionaron la inclusión de gastos
     bancarios en el coste del crédito para el ajuste de los precios de exportación.
     Alegaron que ellos no tuvieron en cuenta estos gastos al determinar los precios de
     exportación cobrados. Debe señalarse que, en estos casos, los gastos bancarios
     están intrínsecamente ligados al coste del crédito y debería tomárseles en
     consideración como tales al determinar este último. Por lo tanto, no podía aceptarse
     la solicitud.
(19) La mayoría de los productores/exportadores alegó que no se habían realizado
     suficientes ajustes para la devolución de derechos, ya que todas las materias primas
     compradas en el mercado interior soportaban derechos de importación, con lo cual
     deberían haberse efectuado tales ajustes siempre que exportaran el producto
     afectado, con independencia de que las materias primas utilizadas procedieran de
     los mercados interiores de los países afectados o de terceros países.
     A este respecto, debe señalarse que los productores/exportadores no presentaron
     pruebas concluyentes para justificar la alegación de que todo el polietileno y
     polipropileno utilizados para la producción de sacos y bolsas, incluidos los
     vendidos en su mercado interior, contenían materias primas importadas en relación
     con las cuales se pagaron derechos de conformidad con la letra b) del apartado 10
     del artículo 2 del Reglamento de base. Por lo tanto, tal como se estipula en el
     considerando (24) del Reglamento por el que se establece un derecho antidumping
     provisional, sólo se realizaron ajustes para la devolución de derechos cuando se
     constató que el producto similar y los materiales incorporados físicamente vendidos
     por los productores/exportadores en cuestión en sus mercados interiores y
     destinados al consumo en estos países soportaban gravámenes a la importación.
 ---pagebreak---     b.         Indonesia
(20) Los productores exportadores indonesios alegaron que debía realizarse un ajuste
     para la devolución de derechos basándose en la práctica anterior y en que la
     exención de derechos para la resina de polietileno y dç polipropileno utilizada en la
     producción de las bolsas exportadas se refleja en el hecho de que la resina
     incorporada físicamente a las bolsas vendidas en el mercado interior soporta
     gravámenes a la importación.
     Los productores exportadores no pudieron presentar pruebas concluyentes para
     demostrar que todas las resinas de polietileno y de polipropileno utilizadas para lu
     producción de sacos y bolsas, incluidos los vendidos en su mercado interior,
     contenían materias primas importadas en relación con las cuales se pagaron
     derechos de conformidad con la letra b) del apartado 10 del artículo 2 del
     Reglamento de base. Por lo tanto, no se ha realizado el ajuste para la devolución de
     derechos.
    c.         Tailandia
(21) Los productores exportadores tailandeses alegaron que, teniendo en cuenta las
     diferencias significativas de precio entre, por una parte, las materias primas
     originarias del mercado interior y utilizadas para las ventas interiores del producto
     afectado y, por otra parte, las procedentes del mercado de exportación que se
     utilizaron para las exportaciones a terceros países, debería realizarse un ajuste de
     conformidad con la letra k) del apartado 10 del artículo 2 del Reglamento de base.
     Los productores exportadores tailandeses adujeron que el sistema de devolución de
     derechos aplicado en Tailandia traía consigo una diferencia significativa entre los
     costes de la materia prima para el producto exportado y aquéllos para el producto
     vendido en el mercado interior, y afectaban por lo tanto a la comparabilidad entre
     los precios de venta interiores y los de exportación.
     Debe señalarse que el ajuste solicitado está relacionado con la devolución de
     derechos y gravámenes a la importación y se rige de manera exhaustiva por la letra
     b) del apartado 10 del artículo 2 del Reglamento de base. Sin embargo, los
     productores exportadores no pudieron presentar pruebas concluyentes para
     demostrar que todo el polietileno y polipropileno utilizados para la producción de
 ---pagebreak---      sacos y bolsas, incluidos los vendidos en su mercado interior, contenían materias
     primas importadas por las que se pagaron derechos de conformidad con la letra b)
     del apartado 10 del artículo 2 del Reglamento de base.
4.     Margen de dumping
     a.       General
(22) A falta de otros argumentos nuevos referentes a la determinación del margen de
     dumping, se confirma el método establecido en los considerandos (25) a (36) del
     Reglamento provisional.
    b.        India
(23) Un productor exportador indio impugnó las conclusiones del considerando (27) del
     Reglamento provisional, según las cuales debía establecerse un sólo margen de
     dumping para dos empresas vinculadas. Alegó que la empresa constituye una
     entidad económica distinta, con una producción, una administración y una
     comercialización separadas, y que fabrica un producto diferente.
     Sin embargo, en vista de los hechos establecidos en el Reglamento provisional, la
     mayoría de los cuales no fueron discutidos por la empresa, y para evitar el riesgo de
     elusion de las medidas antidumping, se ha mantenido la decisión de establecer
     solamente un margen de dumping para los dos productores/exportadores indios.
 ---pagebreak--- (24) Los márgenes de dumping medios ponderados establecidos definitivamente para los
     productores/exportadores indios que cooperaron, expresados como un porcentaje
     del precio franco frontera de ia Comunidad son los siguientes:
                      Gilt Pack                                      0,0%
                      Neo Sack Ltd                                   0,0%
                      Buiidmet Private Lid                          15,6%
                      Kanpur Plastipack                              4,3%
                      Polyspin Export Ltd y
                      Polyspin Private Ltd                          13,8%
                      Shankar Packaging Ltd                          6,1%
(25) El margen de dumping definitivamente establecido para los exportadores indios,
     con excepción de aquéllos que cooperaron en esta investigación, expresado como
     un porcentaje del precio franco frontera de la Comunidad, es dei 36%.
(26) El Consejo para el fomento de la exportación de plásticos y linóleos en la India
     impugnó la observación del considerando (29) del Reglamento provisional de que
     había una gran falta de cooperación. Teniendo en cuenta el hecho de que ¡os
     exportadores que cooperaron suponían aproximadamente el 57% de las
     exportaciones totales, se deduce que el 43% de los exportadores no cooperó.
     Conforme a la práctica seguida, se considera que esto implica una gran falta de
     cooperación. Por lo tanto, esta solicitud no podía aceptarse y se mantuvo el método
     establecido en el considerando (29) del Reglamento provisional.
                                                                                       10
 ---pagebreak---      c.    Indonesia
(27) Los márgenes de dumping comprobados para los productores/exportadores
     indonesios según lo establecido en los considerandos (31) a (33) del Reglamento
     provisional se confirman definitivamente. En consecuencia, los márgenes de
     dumping expresados como porcentaje del precio franco frontera de la Comunidad
     son los siguientes:
     (i)   para los productores/exportadores cooperantes incluidos en la muestra:
                      PT Budi Indoplast Indah                            56.0%
                      PT Hardo Soloplast                                 28.4%r
                      PT Kemilau Indah Permaná Ltd                       31.0%c
                      PT Poliplas Indah Sejahtera                        38.0%
                      PTSimoplas                                         23.5%
     (ii)  para los productores/exportadores cooperantes no incluidos en la muestra:
                                                                         28,3%
     (iii) para los productores/exportadores indonesios con excepción de aquéllos que
           cooperaron en la investigación:                               56,0%
     d.    Tailandia
(28) Un productor exportador tailandés se opuso a la comparación del valor normal
     medio ponderado con el precio de exportación para cada transacción individual y
     señaló que solamente había algunas transacciones que diferían considerablemente
     de la media ponderada del precio, y que estas pocas transacciones tenían que ver
     con precios significativamente más altos que la media ponderada del precio de
     exportación. Una reconsideración de los cálculos confirmó esto y el valor normal
     medio ponderado se comparó por lo tanto con la media ponderada del precio de
     exportación. El método de comparación también se revisó para los otros
     exportadores tailandeses y, al constatarse una situación similar para otras dos
     empresas, se decidió comparar el valor normal medio ponderado con la media
     ponderada del precio de exportación también para estas empresas.
                                                                                     H
 ---pagebreak--- (29) Los márgenes de dumping medios ponderados definitivamente establecidos para los
     productores/exportadores tailandeses que cooperaron, expresados como porcentaje
     del precio franco frontera de la Comunidad, son los siguientes:
                      Bangkok Polysaclc Co. Ltd                            13,2%
                      CP Poly-Industry Public Co. Ltd                      43,2%
                      Laëmthong Industry Co. Ltd                           60,8%)
                      Pacific Polysack Co. Ltd                             47,8%?
                      Thai Coating Industrial Public Co. Ltd               21,5%
                      Thai Plastic Products Co. Ltd                        15,8%
     El margen de dumping definitivamente establecido para los exportadores
     tailandeses, con excepción de aquéllos que cooperaron en esta investigación,
     expresado como porcentaje del precio franco frontera de la Comunidad, es del
     60,8%.
     e.    Nuevos exportadores en la India
(30) Tres empresas indias que no exportaron el producto afectado a la Comunidad
     Europea durante el periodo de investigación pidieron que se les tratara como
     nuevas empresas. La Comisión, después de comprobar que se cumplían todas las
     condiciones previstas en el apartado 4 del artículo 11, llegó a la conclusión de que
     el margen de dumping medio ponderado comprobado para las empresas indias que
     cooperaron, 10,5 %, debía utilizarse para estas tres nuevas empresas.
                                                                                        12
 ---pagebreak---                        V. INDUSTRIA DE LA COMUNIDAD
(31) El Consejo para el fomento de la exportación de plásticos y linóleos en la India
     (PLEPCI) cuestionó la posición de los denunciantes, debido a que solamente cuatro
     de los ocho denunciantes originales, junto con otro que se adhirió más tarde,
     respondieron al cuestionario de la Comisión y alegó que la Comisión no había
     apoyado suficientemente su conclusión sobre la representatividad de la industria
     denunciante, tal como se establece en el considerando (37) del Reglamento
     provisional.
(32) Estas críticas no se apoyaron con ninguna prueba concluyente de que las
     conclusiones de la Comisión eran erróneas. Tal como se menciona en el
     considerando (37) del Reglamento provisional, se había examinado en el curso de
     la investigación si los productores comunitarios denunciantes que cooperaron aún
     representaban una proporción importante de la producción comunitaria total del
     producto afectado en el sentido del apartado 1 del artículo 4 del Reglamento de
     base. Este examen ha mostrado que los productores que cooperaron, que figuran en
     el considerando (4) del Reglamento provisional, representaban alrededor del 75%-
     de la producción comunitaria total estimada del producto similar. Por lo tanto, se
     confirma la calificación de la industria denunciante como industria de la
     Comunidad a efectos del actual procedimiento, tal como figura en el considerando
     (37) del Reglamento provisional.
                                                                                      13
 ---pagebreak---                                       VI. PERJUICIO
(33) El PLEPCI cuestionó el hecho de que no se especificara el número de empleados
     dependientes de la fabricación del producto afectado en el Reglamento provisional
     y pidió que se aclarara la disminución del empleo en un 16,9% mencionada en el
     considerando (51) de dicho Reglamento. En respuesta a esta solicitud, puede
     observarse simplemente que la cifra de empleo se estableció sobre la base de las
     respuestas a los cuestionarios de la industria de la Comunidad. El empleo en la
     Comunidad para la producción del producto similar pasó de 767 personas en 1992 a
     637 durante el periodo de investigación, lo cual supone un descenso del 16,9%?.
(34) En ausencia de cualquier otro argumento referente al perjuicio sufrido por la
     industria de la Comunidad, el Consejo confirma sus conclusiones al respecto, entre
     ellas la de que esta industria ha sufrido un perjuicio importante en el sentido del
     artículo 3 del Reglamento de base, tal como se declara en los considerandos (38) a
     (52) del Reglamento provisional, en especial teniendo en cuenta las tendencias
     negativas en la producción, utilización de la capacidad, cuota de mercado, precios,
     rentabilidad, inversiones y empleo durante todo el periodo cubierto por la
     investigación del perjuicio.
                            VIL CAUSA DEL PERJUICIO
(35) El PLEPCI alegó que la Comisión había establecido una disminución del 3,9%? en
     la media ponderada del precio de venta de la industria de la Comunidad durante el
     periodo examinado, pero no había podido explicar el papel desempeñado en esta
     evolución negativa por la disminución del precio de las materias primas utilizadas
     para la producción del producto similar, aduciendo que los precios de estas últimas
     descendieron más de un tercio entre 1991 y 1993. Además, afirmó que había una
     coincidencia entre la caída drástica de los precios de las materias primas en 1993 y
     las pérdidas sufridas por la industria de la Comunidad durante ese año.
                                                                                        14
 ---pagebreak--- (36) En el curso de la investigación, la información disponible no mostraba que la
     supuesta evolución de los precios de las materias primas desempeñara un papel
     significativo en la tendencia de los precios de venta en el mercado comunitario
     entre 1992 y el primer trimestre de 1995, es decir, durante todo el periodo
     examinado. Al no presentar el PLEPCI pruebas o datos convincentes que
     demuestren lo contrario, esta solicitud no puede tomarse en consideración.
(37) Además, debería considerarse que, frente a lo que afirma el PLEPCI, cualquier
     disminución en el coste de las materias primas debería haber tenido, de una u otra
     manera, un efecto positivo en la rentabilidad de la industria de la Comunidad, sobre
     todo teniendo en cuenta el hecho de que las materias primas pueden representar
     hasta un tercio del coste de producción total del producto afectado por la industria
     de la Comunidad. Las conclusiones del considerando (49) del Reglamento
     provisional, sin embargo, demuestran que ése no era el caso.
(38) El PLEPCI también pidió que se aclararan las conclusiones de la Comisión sobre
     las existencias, las ventas y la producción de los denunciantes entre 1994 y el
     periodo de investigación, afirmando que resultaba incoherente declarar que el
     volumen de ventas y producción de la industria de la Comunidad había aumentado,
     mientras que las existencias habían disminuido durante el mismo periodo.
     Por lo que se refiere a este argumento, se confirma que las existencias
     disminuyeron ligeramente entre 1994 y el periodo de investigación. Esto se explica
     por el hecho de que las ventas realizadas por dicha industria en el mercado
     comunitario permanecieron generalmente estables (-46 toneladas), mientras que las
     ventas destinadas a la exportación fuera de la Comunidad aumentaron en
     consecuencia durante el mismo periodo de tiempo.
(39) Por último, el PLEPCI adujo que no podía considerarse que las importaciones
     investigadas causaran ningún perjuicio importante a la industria de la Comunidad,
     ya que entre 1994 y el periodo de investigación los precios y la cuota de mercado de
     los productores comunitarios habían aumentado, mientras que se comprobó que los
     importadores investigados habían perdido cuota de mercado debido a un ligero
     incremento en su precio de importación.
                                                                                        15
 ---pagebreak--- (40) A este respecto, hay que señalar que el examen del perjuicio cubrió el periodo que
     va del 1 de enero de 1992 al 31 de marzo de 1995, es decir, más de tres años. Por lo
     tanto, cualquier tendencia particular en una fase de este periodo debería
     considerarse en función de la tendencia global durante todo el periodo examinado.
     Puesto que las conclusiones del PLEPCI están basadas únicamente en una fase
     limitada de este periodo, independientemente de la tendencia global, su argumento
     tiene solamente un valor limitado.
(41) Se confirma que ia cuota de mercado de la industria de la Comunidad aumentó un
     0,2%c y que los precios se incrementaron ligeramente durante el periodo de
     investigación, en comparación con 1994. Sin embargo, la industria de la
     Comunidad perdió cuota de mercado y sus precios de venía disminuyeron durante
     el periodo considerado para el examen del perjuicio, es decir, de 1992 al final del
     periodo de investigación, tal como se explica en los considerandos (47) y (48) del
     Reglamento provisional. Además, aunque las importaciones en cuestión perdieran
     el 1,8% de su cuota de mercado, mientras que sus precios aumentaron un 2,5% en
     el periodo de investigación, en comparación con 1994, debe recordarse que a partir
     de 1992 y hasta el periodo de investigación, es decir, durante todo el periodo para la
     evaluación del perjuicio, su cuota de mercado se incrementó en 13,8 puntos
     porcentuales, lo cual corresponde a un aumento del 46%, mientras que su precio de
     importación disminuyó un 3,3%. Este argumento, por lo tanto, no podía aceptarse.
(42) Puesto que no se presentó ningún argumento importante nuevo con respecto ajas
     conclusiones de los considerandos (53) a (72) del Reglamento provisional, se
     confirma la conclusión provisional sobre la causa del perjuicio importante sufrido
     por la industria de la Comunidad.
                                                                                          16
 ---pagebreak---                         VIII. INTERÉS DE LA COMUNIDAD
(43) Debería recordarseque, de acuerdo con los considerandos (73) y siguientes del
     Reglamento provisional, se realizó una estimación de los diversos intereses,
     incluidos los de ia industria, los usuarios y ios importadores comunitarios, y que no
     había razones contra la introducción de medidas antidumping. Se concluyó más
     bien que a la Comunidad le interesa proteger razonablemente a la industria
     comunitaria contra las prácticas comerciales injustas de importaciones objeto de
     dumping originarias de la India, Indonesia y Tailandia.
(44) Puesto que no se recibió ningún argumento nuevo con respecto al análisis dei
     interés comunitario realizado en el Reglamento provisional, se confirman las
     conclusiones provisionales.
                           IX. MEDIDAS ANTIDUMPING
                      A.      Nivel y forma de los derechos
(45) Sobre la base de las conclusiones anteriores sobre el dumping, ei perjuicio, su causa
     y el interés comunitario, se consideró qué forma y qué nivel de medidas
     antidumping habría que adoptar para eliminar los efectos distorsionadores en el
     comercio del dumping perjudicial y restaurar condiciones competitivas eficaces
     para el mercado comunitario.
(46) Puesto que el nivel de precios con el que se eliminarían los efectos perjudiciales de
     las importaciones era más alto que el margen de dumping de todos los países
     implicados en la investigación, el margen de dumping se utilizó para determinar el
     nivel de las medidas.
(47) Sobre esta base, debían imponerse derechos definitivos bajo la forma de derechos
     ad valorem.
                                                                                         17
 ---pagebreak--- (48) De conformidad con el apartado 4 del artículo 11 del Reglamento de base, no podrá
      iniciarse en este procedimiento una reconsideración para determinar los márgenes
      de dumping individuales de un nuevo exportador en el caso de Indonesia ya que en
      la investigación original relativa a este país se utilizó el muestreo. Sin embargo,
      para asegurar la igualdad de trato entre cualquier nuevo exportador y las empresas
      que cooperaron en esta investigación, se considera que deben adoptarse
      disposiciones para aplicar el derecho medio ponderado impuesto a estas últimas
      empresas a todo nuevo exportador que de otro modo tendría derecho a una
      reconsideración de conformidad con el apartado 4 del artículo 11.
             X. PERCEPCIÓN DE LOS DERECHOS PROVISIONALES
(49) Teniendo en cuenta la magnitud de los márgenes de dumping establecidos para los
      productores exportadores, así como la importancia del perjuicio causado a la
      industria de la Comunidad, se considera necesario percibir definitivamente los
      importes garantizados a través de derechos antidumping provisionales para las
      importaciones del producto afectado mediante derechos definitivos.
                                                                                       18
 ---pagebreak--- HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                        Artículo 1
1.  Se establecen derechos antidumping definitivos sobre las importaciones de sacos y
    bolsas tejidos utilizados para envasar productos, excepto los de punto, obtenidos
    con tiras o tejidos similares de polietileno o de polipropileno, de peso por m2
    inferior o igual a 120 gr y originarios de la India, Indonesia y Tailandia. El producto
    descrito se clasifica en los códigos NC 6305 32 81, 6305 33 91, ex 3923 21 00
    (código Taric: 39232100*10), ex 3923 29 10 (código Taric: 39232910*10) y ex
    3923 29 90 (código Taric: 39232990*10).
2.  A efectos del presente Reglamento, el tipo del derecho aplicable al precio neto
    franco frontera de la Comunidad, antes del despacho de aduana, será el siguiente:
    (a)       el 36% para los sacos y bolsas originarios de la India (código TARIC
              adicional 8900) a excepción de importaciones manufacturadas por las
              siguientes empresas, que estarán sujetas a los siguientes tipos de derecho:
           India:
                                                     Tipo de derecho        CódigoTARIC
                                                            (%)             adicional
            Buildmet Private Ltd                            15,6                      8944
            Gilt Pack                                         0,0                     8945
            Kanpur Plastipack                                 4,3                     8946
            Neo Sack Ltd                                      0,0                     8947
            Polyspin      Export     Ltd
            Polyspin Private Ltd                             13,8                     8948
            Shankar Packaging Ltd                             6,1                     8949
            Aditya Bags (India) Limited                      10,5                     8424
            TPI India Limited                                10,5                     8424
            Virgo Polymers (India) Limited                   10,5                     8424
                                                                                          19
 ---pagebreak--- (b)    El 56% para los sacos y bolsas originarios de Indonesia (código TARIC
       adicional 8900) a excepción de importaciones manufacturadas por las
      siguientes empresas, que estarán sujetas a los siguientes tipos de derecho:
        Indonesia:
                                              Tipo de derecho          CódigoTARIC
                                                     (%)               adicional
       P.T. Adhi Kara Suryatama                      28,3                       8950
       P.T. Aster Dharma Industri                    28,3                       8950
       P.T. Hardo Soloplast                          28,4                       8951
       P.T. Kemilau Indah Permaná Ltd                3 i ,0                      8952
       P.T. Peiasnal                                 28,3                       8950
       P.T. Poliplas Indah Sejahtera                 38,0                       8953
       P.T. Simoplas                                 23,5                       8954
       P.T. Wirapetro                                28,3                       8950
(c)   El 60,8%? para los sacos y bolsas originarios de Tailandia (código TARIC
      adicional 8900) a excepción de importaciones manufacturadas por las
      siguientes empresas, que estarán sujetas a los siguientes tipos de derecho:
      Tailandia:
                                             Tipo de derecho         CódigoTARIC
                                                   (%)               adicional
    Bangkok Polysack CO Ltd                         13,2                       8955
    CP Poly-Industry Public CO Ltd                 43,2                        8956
    Thai Coating Industrial Public CO              21,5                        8958
    Ltd
    Thai Plastic Products CO Ltd                    15,8                       8959
    Pacific Polysacks CO Ltd                       47,8                        8094
                                                                                    20
 ---pagebreak--- 3.   Salvo que se disponga lo contrario, se aplicarán las disposiciones vigentes en
     materia de derechos de aduana.
4.   Cuando cualquier parte indonesia proporcione a la Comisión suficientes pruebas de
     que no ha exportado las mercancías descritas en el apartado 1 del artículo 1 durante
     el periodo de investigación, de que no está relacionada con ningún exportador o
     productor sujeto a las medidas impuestas por el presente Reglamento y de que no ha
     exportado las mercancías afectadas después del periodo de investigación, o que ha
     suscrito una obligación contractual irrevocable para exportar una cantidad
     significativa a la Comunidad, entonces el Consejo, por mayoría simple y a propuesta
     de la Comisión, previa consulta al Comité Consultivo, podrá modificar la letra b) del
     apartado 2 del artículo 1 imponiendo a esa parte los derechos arancelarios aplicables
     a productores/exportadores que cooperaron en la muestra, es decir, el 28,3%c.
                                        Artículo 2
Los importes garantizados por el derecho antidumping provisional conforme al
Reglamento (CE) n° 45/97 se percibirán definitivamente en función del tipo del derecho
definitivo impuesto.
Los importes garantizados que superen el tipo del derecho antidumping definitivo
establecido sobre las importaciones de sacos y bolsas se liberarán.
                                        Artículo 3
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario
Oficial de las Comunidades Europeas.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas,                                                  por el Consejo
                                                                                         21
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 0257-9545
                                                           COM(97) 484 final
                                        DOCUMENTOS
ES                                                                     02 11
                                        N° de catálogo : CB-CO-97-494-ES-C
                                                              ISBN 92-78-24871-1
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                                                            ?¿L