CELEX: 52014PC0729
Language: es
Date: 2014-12-11
Title: Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la posición que deberá adoptar la Unión en el Subcomité SFS, el Subcomité Aduanero y el Subcomité de Indicaciones Geográficas establecidos en el Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Moldavia, por otra, en lo que se refiere a la adopción de los reglamentos internos de dichos Subcomités

|
			
		
		
		52014PC0729
		
			Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la posición que deberá adoptar la Unión en el Subcomité SFS, el Subcomité Aduanero y el Subcomité de Indicaciones Geográficas establecidos en el Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Moldavia, por otra, en lo que se refiere a la adopción de los reglamentos internos de dichos Subcomités /* COM/2014/0729 final - 2014/0350 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1.         CONTEXTO
DE LA PROPUESTA
La propuesta adjunta constituye el
instrumento jurídico para autorizar la posición que deberá adoptar la Unión en
el Subcomité Sanitario y Fitosanitario («el Subcomité SFS»), el Subcomité
Aduanero y el Subcomité de Indicaciones Geográficas («el Subcomité IG»)
establecidos en el Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad
Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y la
República de Moldavia, por otra («el Acuerdo»), en lo que se refiere a la
adopción de los reglamentos internos de dichos Subcomités. 
El 16 de junio
de 2014, el Consejo adoptó su Decisión[1]
relativa a la firma, en nombre de la Unión Europea y de la Comunidad Europea de
la Energía Atómica y de sus Estados miembros, del Acuerdo, incluida su zona de
libre comercio de alcance amplio y profundo (ZLCAP), y a la aplicación
provisional de determinadas disposiciones del mismo. Posteriormente, el Acuerdo
se firmó en Bruselas el 27 de junio de 2014 con ocasión del Consejo Europeo. 
La República de
Moldavia ratificó el Acuerdo el 2 de julio de 2014 y completó, en paralelo a la
Unión Europea, los procedimientos de notificación requeridos en el mismo mes.
Por tanto, de conformidad con el artículo 464 del Acuerdo, algunas de sus
disposiciones (especificadas en el artículo 3 de la Decisión del Consejo
relativa a la firma y la aplicación provisional del Acuerdo con la República de
Moldavia, de 16 de junio de 2014) se aplicarán con carácter provisional a
partir del 1 de septiembre de 2014, a la espera de su ratificación por los
Estados miembros de la UE.
El Acuerdo establece
un Subcomité Sanitario y Fitosanitario, un Subcomité Aduanero y un Subcomité de
Indicaciones Geográficas. Estos Subcomités tienen que supervisar la aplicación
de la parte relativa a la ZLCAP del Acuerdo y resolver las cuestiones
relacionadas con dicha aplicación. Los Subcomités aprobarán su reglamento
interno. Se espera que las primeras reuniones de los Subcomités se celebren a
principios de 2015. El reglamento interno de estos subcomités, adjunto a la
presente propuesta, se basa en el reglamento interno del Comité de Asociación. 
2.         RESULTADOS
DE LAS NEGOCIACIONES
El artículo 191 del
Acuerdo con la República de Moldavia dispone que el Subcomité SFS adoptará su
reglamento interno en su primera reunión. Dicha primera reunión del Subcomité
SFS tendrá lugar a principios de 2015. De cara a esa primera reunión, resulta
necesario preparar la posición de la Unión acerca del proyecto de reglamento
interno de dicho Subcomité. El proyecto adjunto de reglamento es el resultado
de las negociaciones con la República de Moldavia.
El artículo 200 del
Acuerdo crea el Subcomité Aduanero y establece que este debe adoptar su
reglamento interno. Se espera que su primera reunión se celebre a principios de
2015. Por lo tanto, es necesario preparar la posición de la Unión sobre el
reglamento interno de dicho Subcomité. El proyecto adjunto de reglamento es el
resultado de las negociaciones con la República de Moldavia.
El artículo 306 del
Acuerdo crea el Subcomité IG y establece que este debe adoptar su reglamento
interno. Se espera que su primera reunión se celebre a principios de 2015. Por
lo tanto, es necesario preparar la posición de la Unión sobre el reglamento
interno de dicho Subcomité. El proyecto adjunto de reglamento es el resultado
de las negociaciones con la República de Moldavia.
3.         ASPECTOS
JURÍDICOS DE LA PROPUESTA
En el caso de
la Unión, la base jurídica para autorizar la posición que la Unión debe adoptar
en el seno de los Subcomités establecidos por el Acuerdo de Asociación entre la
UE y la República de Moldavia es el Tratado de Funcionamiento de la Unión
Europea y, en particular, su artículo 207, apartado 4, en relación con su
artículo 218, apartado 9. 
A la vista de
los resultados mencionados anteriormente, sobre la base de los artículos 207,
apartado 4, y 218, apartado 9, del TFUE, la Comisión Europea propone que el
Consejo adopte la Decisión por la que se autoriza la adopción de la posición de
la Unión en el primer Subcomité SFS UE-República de Moldavia, el primer
Subcomité Aduanero UE-República de Moldavia y el primer Subcomité IG
UE-República de Moldavia en lo que se refiere a sus reglamentos internos.
2014/0350 (NLE)
Propuesta de
DECISIÓN DEL CONSEJO
relativa a la posición que deberá
adoptar la Unión en el Subcomité SFS, el Subcomité Aduanero y el Subcomité de
Indicaciones Geográficas establecidos en el Acuerdo de Asociación entre la
Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros,
por una parte, y la República de Moldavia, por otra, en lo que se refiere a la
adopción de los reglamentos internos de dichos Subcomités
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la
Unión Europea y, en particular, su artículo 207, apartado 4, párrafo primero,
en relación con su artículo 218, apartado 9,
Vista la propuesta de la Comisión
Europea,
Considerando lo siguiente:
(1)       El artículo 464,
apartados 3 y 4, del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la
Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte,
y la República de Moldavia, por otra, (en lo sucesivo, «el Acuerdo») establece
la aplicación provisional de algunas partes del Acuerdo.
(2)       El artículo 3 de la
Decisión 2014/492/UE[2]
del Consejo especifica las disposiciones del Acuerdo que deben aplicarse
provisionalmente, incluidas las disposiciones de creación y funcionamiento del
Subcomité Sanitario y Fitosanitario («el Subcomité SFS»), el Subcomité Aduanero
y el Subcomité de Indicaciones Geográficas («el Subcomité IG»).
(3)       El artículo 191 del
Acuerdo dispone que el Subcomité SFS adoptará su reglamento interno en su
primera reunión. 
(4)       El artículo 200,
apartado 3, del Acuerdo dispone que el Subcomité Aduanero aprobará su
reglamento interno.
(5)       El artículo 306,
apartado 3, del Acuerdo dispone que el Subcomité IG adoptará su reglamento
interno.
(6)       Procede, por lo tanto,
determinar la posición de la Unión en relación con los reglamentos internos
adoptados por dichos Subcomités.
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
1.           La posición que deberá
adoptar la Unión en el Subcomité SFS creado en virtud del artículo 191 del
Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la
Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y la República de
Moldavia, por otra, con respecto a la adopción del reglamento interno del
Subcomité SFS se basará en el proyecto de Decisión de dicho Subcomité adjunto a
la presente Decisión. 
2.           Los representantes de la
Unión en el Subcomité SFS podrán acordar pequeñas modificaciones del proyecto
de Decisión sin necesidad de una nueva Decisión del Consejo.
Artículo 2
1.           La posición que deberá
adoptar la Unión Europea en el Subcomité Aduanero creado en virtud del artículo
200 del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de
la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y la República de
Moldavia, por otra, con respecto a la adopción del reglamento interno del
Subcomité Aduanero se basará en el proyecto de Decisión de dicho Subcomité
adjunto a la presente Decisión.
2.           Los representantes de la
Unión en el Subcomité Aduanero podrán acordar pequeñas modificaciones del
proyecto de Decisión sin necesidad de una nueva Decisión del Consejo.
Artículo 3
1.           La posición que deberá
adoptar la Unión Europea en el Subcomité IG creado en virtud del artículo 306
del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la
Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y la República de
Moldavia, por otra, con respecto a la adopción del reglamento interno del
Subcomité IG se basará en el proyecto de Decisión de dicho Subcomité adjunto a
la presente Decisión.
2.           Los representantes de la
Unión en el Subcomité IG podrán acordar pequeñas modificaciones del proyecto de
Decisión sin necesidad de una nueva decisión del Consejo.
Artículo 4
La presente Decisión entrará en vigor el
día de su adopción.
Hecho en Bruselas, el
                                                                       Por
el Consejo
                                                                       El
Presidente
[1]               DO L 260 de 30.8.2014, p. 1.
[2]               Decisión del Consejo, de 16 de junio de 2014,
relativa a la firma, en nombre de la Unión Europea, y a la aplicación
provisional del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad
Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y la
República de Moldavia, por otra (DO L 260 de 30.8.2014, p. 1). 
ANEXO
PROYECTO 
DECISIÓN Nº 1/2015 DEL SUBCOMITÉ SANITARIO Y FITOSANITARIO UE‑REPÚBLICA
DE MOLDAVIA
de … 2015
por la que se adopta su reglamento interno
EL SUBCOMITÉ
SANITARIO Y FITOSANITARIO UE-REPÚBLICA DE MOLDAVIA, 
Visto el Acuerdo de Asociación entre la
Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados
miembros, por una parte, y la República de Moldavia, por otra (en lo sucesivo
«el Acuerdo»), y, en particular, su artículo 191,
Considerando lo siguiente:
(1)       De conformidad con su
artículo 464, determinadas partes del Acuerdo se aplicarán provisionalmente a
partir del 1 de septiembre de 2014. 
(2)       El artículo 191 del
Acuerdo establece que el Subcomité Sanitario y Fitosanitario («Subcomité FSF»)
debe estudiar cualquier asunto relacionado con la aplicación del capítulo 4
(medidas sanitarias y fitosanitarias) del título V (comercio y cuestiones
relacionadas con el comercio) del Acuerdo. 
(3)       El artículo 191,
apartado 5, del Acuerdo establece que el Subcomité SFS debe adoptar su reglamento
interno. 
DECIDE: 
Artículo 1
Queda adoptado el reglamento interno del
Subcomité SFS, tal y como figura en el apéndice.
Artículo 2
La presente
Decisión entrará en vigor el día de su adopción.
Hecho en …, el … . 
   || Por el Subcomité SFS 
   || El Presidente 
Apéndice 
Reglamento interno del Subcomité
Sanitario y Fitosanitario UE-República de Moldavia 
Artículo 1
Disposiciones generales
1.           El Subcomité Sanitario y
Fitosanitario («el Subcomité SFS»), creado de conformidad con el artículo 191,
apartado 1, del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad
Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y la
República de Moldavia, por otra («el Acuerdo») prestará asistencia al Comité de
Asociación, reunido en su configuración de comercio, conforme a lo dispuesto en
el artículo 438, apartado 4, del título V del Acuerdo, para el ejercicio de las
funciones de dicho Comité. 
2.           El Subcomité SFS
desempeñará las funciones establecidas en el artículo 191, apartado 2, del
Acuerdo, a la luz de los objetivos del título V, capítulo 4, enunciados en el
artículo 176 del Acuerdo. 
3.           El Subcomité SFS estará
compuesto por representantes de la Comisión Europea y de la República de
Moldavia con responsabilidades en cuestiones sanitarias y fitosanitarias. 
4.           La presidencia será
ejercida por un representante de la Comisión Europea o de la República de
Moldavia con responsabilidades en cuestiones sanitarias y fitosanitarias, de
conformidad con lo establecido en el artículo 2. 
5.           Las Partes en el presente
reglamento interno se definirán con arreglo a lo dispuesto en el artículo 461
del Acuerdo. 
Artículo 2
Presidencia
Las Partes presidirán el Subcomité SFS
alternativamente por períodos de doce meses. El primer período comenzará en la
fecha de la primera reunión del Consejo de Asociación y finalizará el 31 de
diciembre del mismo año.
Artículo 3
Reuniones
1.           Salvo que las Partes
acuerden otra cosa, el Subcomité SFS se reunirá en el plazo de tres meses a
partir de la entrada en vigor del Acuerdo, a petición de cualquiera de las
Partes, o al menos una vez al año. 
2.           Cada reunión del
Subcomité SFS será convocada por su Presidencia en la fecha y el lugar
convenidos por las Partes. La Secretaría del Subcomité SFS remitirá la
convocatoria de la reunión a más tardar veintiocho días naturales antes del
inicio de la misma, salvo que las Partes acuerden otra cosa. 
3.           Siempre que sea posible,
la reunión ordinaria del Comité de Asociación será convocada a su debido tiempo
antes de la reunión ordinaria del Comité de Asociación en su configuración de
comercio.
4.           Las reuniones del
Subcomité SFS podrán celebrarse a través de cualquier medio tecnológico
acordado, como la videoconferencia o la audioconferencia.
5.           El Subcomité SFS también
podrá tratar asuntos fuera de sesión por correspondencia. 
Artículo 4
Delegaciones
Antes de cada reunión, la Secretaría
comunicará a las Partes la composición prevista de las delegaciones que
asistirán a la reunión por ambas partes.
Artículo 5
Secretaría
1.           Un funcionario de la
Comisión Europea y otro de la República de Moldavia ejercerán conjuntamente las
funciones de secretarios del Subcomité SFS y ejecutarán las tareas de
secretaría de forma conjunta, en un espíritu de confianza mutua y cooperación.
2.           La Secretaría del Comité
de Asociación reunido en su configuración de comercio será informada de todas
las decisiones, dictámenes, recomendaciones, informes y otras acciones
acordadas del Subcomité SFS. 
Artículo 6
Correspondencia
1.           La correspondencia
destinada al Subcomité SFS se enviará a la Secretaría de una de las Partes,
que, a su vez, informará a la otra Secretaría. 
2.           La Secretaría
garantizará que esa correspondencia destinada al Subcomité SFS se transmita a
la Presidencia de dicho Comité y se distribuya, cuando proceda, como documentos
a los que hace referencia el artículo 7 del presente reglamento interno.
3.           La correspondencia del
presidente del Subcomité SFS será enviada a las Partes por la Secretaría de
dicho Comité en nombre de la Presidencia. La correspondencia se distribuirá,
cuando proceda, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 7 del presente
reglamento interno.
Artículo 7
Documentos
1.           Los documentos se
distribuirán mediante los secretarios del Subcomité SFS.
2.           Una Parte transmitirá
sus documentos a su secretario. El secretario transmitirá dichos documentos al
secretario de la otra Parte. 
3.           El secretario de la
Unión distribuirá los documentos a los representantes correspondientes de esta,
siempre con copia al secretario de la República de Moldavia y a los secretarios
del Comité de Asociación reunido en su configuración de comercio.
4.           El secretario de la
República de Moldavia distribuirá los documentos a los representantes
correspondientes de esta, siempre con copia al secretario de la Unión y a los
secretarios del Comité de Comercio reunido en su configuración de comercio.
5.           Los secretarios del
Subcomité SFS deberán ser puntos de contacto para los intercambios a que se
refiere el artículo 184 del Acuerdo.
Artículo 8
Confidencialidad
Salvo que las Partes decidan otra cosa,
las reuniones del Subcomité SFS no serán públicas. Cuando una Parte comunique
al Subcomité SFS información designada confidencial, la otra Parte tratará
dicha información como tal.
Artículo 9
Orden del día de las reuniones
1.           La Secretaría del Subcomité
SFS elaborará, para cada reunión y a partir de las propuestas de las Partes, un
orden del día provisional y un proyecto de conclusiones operativas de acuerdo
con lo establecido en el artículo 10. El orden del día provisional contendrá
los puntos cuya solicitud de inclusión, por una de las Partes, acompañada de
los documentos pertinentes, haya llegado a la Secretaría del Subcomité SFS, al
menos veintiún días naturales antes de la fecha de la reunión.
2.           El proyecto de orden del
día, junto con los documentos pertinentes, se distribuirá de conformidad con lo
dispuesto en el artículo 7, a más tardar quince días naturales antes del inicio
de la reunión. 
3.           El Subcomité SFS
aprobará el orden del día al comienzo de cada reunión. Por acuerdo de las
Partes, será posible añadir en él puntos adicionales. 
4.           El presidente de la
reunión del Subcomité SFS podrá, previo acuerdo de la otra Parte, invitar de
forma puntual a representantes de otros órganos de las Partes o a expertos
independientes en un área temática a asistir a sus reuniones con el fin de
recabar información sobre cuestiones concretas. Las Partes se asegurarán de que
los observadores o expertos respeten los requisitos de confidencialidad. 
5.           El presidente del
Subcomité SFS podrá, en consulta con las Partes, reducir los plazos mencionados
en los apartados 1 y 2 para atender a las necesidades de un caso particular. 
Artículo 10
Actas y conclusiones operativas
1.           Los dos secretarios
elaborarán conjuntamente un proyecto de acta de cada reunión. 
2.           Por regla general, el
acta incluirá, en relación con cada punto del orden del día: 
a)      los participantes en la reunión, los
funcionarios que les acompañen y los observadores o expertos presentes en la
reunión; 
b)      los documentos presentados al
Subcomité SFS; 
c)      las declaraciones cuya inclusión
haya sido solicitada por el Subcomité SFS; y
d)      las conclusiones operativas de la
reunión, de conformidad con lo dispuesto en el apartado 4. 
3.           El proyecto de acta se
someterá a la aprobación del Subcomité SFS y se aprobará antes de transcurridos
veintiocho días naturales después de cada reunión del Subcomité SFS. Se
remitirá una copia a cada uno de los destinatarios mencionados en el artículo 7
del reglamento interno. 
4.           El proyecto de
conclusiones operativas de cada reunión será elaborado por el secretario del
Subcomité SFS de la Parte que ejerza la presidencia y se distribuirá a las
Partes, junto con el orden del día, normalmente a más tardar quince días
naturales antes del comienzo de la reunión. El proyecto se irá actualizando en
el curso de la reunión, de manera que, al final de esta y salvo que se acuerde
otra cosa, el Subcomité SFS adopte las conclusiones operativas, que recogerán
las medidas de seguimiento acordadas por las Partes. Una vez adoptadas, las
conclusiones operativas se adjuntarán al acta y su aplicación se revisará en el
curso de cualquier reunión posterior del Subcomité SFS. A tal fin, el Subcomité
SFS adoptará un modelo que permita hacer un seguimiento de cada medida en
función de un plazo específico. 
Artículo 11
Decisiones y recomendaciones
1.           El Subcomité SFS
adoptará decisiones, dictámenes, recomendaciones, informes y acciones
conjuntas, conforme al artículo 191 del Acuerdo. Tales decisiones, dictámenes,
recomendaciones, informes y acciones conjuntas se adoptarán mediante consenso
entre las Partes tras la finalización de los respectivos procedimientos
internos para su adopción. Las decisiones serán vinculantes para las Partes,
que adoptarán las medidas necesarias para aplicarlas. 
2.           Toda decisión, dictamen,
recomendación o informe serán firmadas por el presidente y autenticadas por los
dos secretarios. No obstante lo dispuesto en el apartado 3, la Presidencia
firmará dichos documentos durante la reunión en que se adopte la decisión,
dictamen, recomendación o informe pertinente. 
3.           El Subcomité SFS podrá
adoptar decisiones o formular recomendaciones y adoptar informes por
procedimiento escrito, después de la finalización de los respectivos
procedimientos internos para su adopción, si las Partes así lo acuerdan. El
procedimiento escrito consistirá en un intercambio de notas entre los dos
secretarios, de acuerdo con las Partes. A tal fin, el texto de la propuesta se
distribuirá con arreglo a lo dispuesto en el artículo 7, en un plazo no
inferior a veintiún días naturales, durante el cual los miembros deberán dar a
conocer sus reservas o hacer sus propuestas de modificación. El presidente del
Subcomité SFS podrá, en consulta con las Partes, reducir los plazos mencionados
en el presente apartado, a fin de atender a las necesidades de un caso
particular. Una vez que se apruebe el texto, la decisión, el dictamen, la
recomendación o el informe, será firmado por el presidente y autenticado por
los dos secretarios.
4.           Los actos del Subcomité
SFS se denominarán «decisión», «dictamen», «recomendación» o «informe»,
respectivamente. Cada decisión entrará en vigor el día de su adopción, a menos
que la propia decisión establezca otra cosa. 
5.           Las decisiones,
dictámenes, recomendaciones e informes se distribuirán a ambas Partes. 
6.           Cada Parte podrá decidir
publicar las decisiones, dictámenes y recomendaciones del Subcomité SFS en su
correspondiente publicación oficial.
Artículo 12
Informes
El Subcomité SFS presentará un informe
sobre sus actividades y las de los grupos de trabajo técnicos o los grupos ad
hoc creados por el Subcomité SFS para el Comité de Asociación, reunido en
su configuración de comercio. El informe se presentará en un plazo de 25 días
antes de la reunión ordinaria anual del Comité de Asociación, en su
configuración de comercio.
Artículo 13
Lenguas 
1.           Las lenguas oficiales
del Subcomité SFS serán el inglés y el rumano. 
2.           Salvo que se decida lo
contrario, el Comité SFS deliberará basándose en los documentos redactados en
esas lenguas. 
Artículo 14
Gastos
1.           Cada Parte se hará cargo
de los gastos en que incurra en razón de su participación en las reuniones del
Subcomité SFS, tanto de personal, viajes y estancia como de correos y
telecomunicaciones. 
2.           Los gastos relacionados
con la organización de las reuniones y la reproducción de documentos correrán a
cargo de la Parte que organice la reunión. 
3.           Los gastos relacionados
con la interpretación en las reuniones y la traducción de los documentos del o
al inglés y al rumano a tenor del artículo 13, apartado 1, del presente
reglamento interno correrán a cargo de la Parte que organice la reunión. 
Los gastos de interpretación y traducción a
otras lenguas, o de ellas, correrán a cargo directamente de la Parte que las
haya solicitado. 
Artículo 15
Modificación del reglamento interno
El presente reglamento interno podrá ser
modificado mediante decisión del Subcomité SFS de conformidad con el artículo 191,
apartado 5, del Acuerdo. 
Artículo 16
Grupos de trabajo técnicos y grupos ad hoc
1.           Mediante decisión conforme
al artículo 191, apartado 6, del Acuerdo, el Subcomité SFS podrá crear o
suprimir, en su caso, grupos de trabajo técnicos o grupos de trabajo ad hoc,
especialmente grupos científicos y grupos de expertos. 
2.           Los miembros de los
grupos ad hoc no tendrán que ser necesariamente representantes de las
Partes. Las Partes se asegurarán de que los miembros de cualquier grupo creado
por el Subcomité SFS respeten los requisitos apropiados en materia de
confidencialidad. 
3.           A menos que se decida lo
contrario, los grupos creados por el Subcomité SFS trabajarán bajo la autoridad
del Subcomité SFS, al que presentarán informes. 
4.           Las reuniones de los
grupos de trabajo podrán celebrarse cuando sea necesario, en persona o por
videoconferencia o audioconferencia. 
5.           La Secretaría del
Subcomité SFS estará en copia de toda la correspondencia, documentos y
comunicaciones relativas a las actividades de los grupos de trabajo. 
6.           Los grupos de trabajo
tendrán la facultad de formular recomendaciones por escrito al Subcomité SFS.
Las recomendaciones se adoptarán mediante consenso y se comunicarán a la
Presidencia del Subcomité SFS, que las distribuirá de acuerdo con el artículo 7.
7.           El presente reglamento
interno se aplicará mutatis mutandis a cualquier grupo de trabajo técnico
o grupo de trabajo ad hoc creado por el Subcomité SFS, a menos que se
especifique otra cosa en el presente artículo. Las referencias al Comité de
Asociación reunido en su configuración de comercio se entenderán hechas al
Subcomité SFS.
PROYECTO
DECISIÓN Nº 1/2015 DEL SUBCOMITÉ ADUANERO UE‑REPÚBLICA
DE MOLDAVIA 
de … 2015
por la que se adopta su reglamento interno
EL SUBCOMITÉ ADUANERO UE-REPÚBLICA DE
MOLDAVIA, 
Visto el
Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la
Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y la República de
Moldavia, por otra (en lo sucesivo «el Acuerdo»), y, en particular, su artículo
200,
Considerando lo siguiente:
(1)       De conformidad con su
artículo 464, determinadas partes del Acuerdo se aplicarán provisionalmente a
partir del 1 de septiembre de 2014. 
(2)       El artículo 200 del
Acuerdo establece que el Subcomité Aduanero debe supervisar la ejecución y
administración del capítulo 5 (aduanas y facilitación del comercio) del título
V (comercio y cuestiones relacionadas con el comercio) del Acuerdo. 
(3)       El artículo 200,
apartado 3, letra e), del Acuerdo establece que el Subcomité Aduanero aprobará
su reglamento interno. 
DECIDE: 
Artículo 1
Queda adoptado el reglamento interno del
Subcomité Aduanero, tal y como figura en el apéndice.
Artículo 2
La presente
Decisión entrará en vigor el día de su adopción.
Hecho en …, el … . 
   || Por el Subcomité Aduanero 
   || El Presidente 
Apéndice 
Reglamento interno del Subcomité Aduanero
UE-República de Moldavia 
Artículo 1
Disposiciones generales
1.           El Subcomité Aduanero,
creado de conformidad con el artículo 200, apartado 1, del Acuerdo de
Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica
y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Moldavia, por otra,
(«el Acuerdo») ejercerá sus funciones de conformidad con lo dispuesto en el
artículo 200, apartados 2 y 3, del Acuerdo.    
2.           El Subcomité Aduanero
estará compuesto por representantes de la Comisión Europea y de la República de
Moldavia con responsabilidades en materia de aduanas y cuestiones relacionadas
con las aduanas. 
3.           La presidencia será
ejercida por un representante de la Comisión Europea o de la República de
Moldavia con responsabilidades en materia de aduanas y cuestiones relacionadas
con las aduanas, de conformidad con lo establecido en el artículo 2. 
4.           Las Partes en el
presente reglamento interno se definirán con arreglo a lo dispuesto en el
artículo 461 del Acuerdo. 
Artículo 2
Presidencia
Las Partes presidirán el Subcomité
Aduanero alternativamente por períodos de doce meses. El primer período
comenzará en la fecha de la primera reunión del Consejo de Asociación y
finalizará el 31 de diciembre del mismo año.
Artículo 3
Reuniones
1.           Salvo que las Partes
acuerden otra cosa, el Subcomité Aduanero se reunirá una vez al año o a
petición de cualquiera de las Partes. 
2.           Cada reunión del
Subcomité Aduanero será convocada por su Presidencia en la fecha y el lugar
convenidos por las Partes. La Secretaría del Subcomité Aduanero remitirá la
convocatoria de la reunión a más tardar veintiocho días naturales antes del
inicio de la misma, salvo que las Partes acuerden otra cosa. 
3.           Las reuniones del
Subcomité Aduanero podrán celebrarse a través de cualquier medio tecnológico
acordado, como la videoconferencia o la audioconferencia.
5.           El Subcomité Aduanero
también podrá tratar asuntos fuera de sesión por correspondencia. 
Artículo 4
Delegaciones
Antes de cada reunión, la Secretaría
comunicará a las Partes la composición prevista de las delegaciones que
asistirán a la reunión por ambas partes.
Artículo 5
Secretaría
1.           Un funcionario de la
Comisión Europea y otro de la República de Moldavia con responsabilidades en
materia de aduanas y cuestiones relacionadas con las aduanas ejercerán conjuntamente
las funciones de secretarios del Subcomité Aduanero y ejecutarán las tareas de
secretaría de forma conjunta, en un espíritu de confianza mutua y cooperación.
2.           La Secretaría del Comité
de Asociación en su configuración de comercio será informada de todas las
decisiones, dictámenes, recomendaciones, informes y otras acciones acordadas
del Subcomité Aduanero. 
Artículo 6
Correspondencia
1.           La correspondencia
destinada al Subcomité Aduanero se enviará a la Secretaría de una de las
Partes, que, a su vez, informará a la otra Secretaría. 
2.           La Secretaría
garantizará que esa correspondencia destinada al Subcomité Aduanero se
transmita a la Presidencia de dicho Comité y se distribuya, cuando proceda,
como documentos a los que hace referencia el artículo 7 del presente reglamento
interno.
3.           La correspondencia del
presidente del Subcomité Aduanero será enviada a las Partes por la Secretaría
de dicho Comité en nombre de la Presidencia. La correspondencia se distribuirá,
cuando proceda, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 7 del presente
reglamento interno.
Artículo 7
Documentos
1.           Los documentos se
distribuirán mediante los secretarios del Subcomité Aduanero.
2.           Una Parte transmitirá
sus documentos a su secretario. El secretario transmitirá dichos documentos al
secretario de la otra Parte. 
3.           El secretario de la
Unión distribuirá los documentos a los representantes correspondientes de esta,
siempre con copia al secretario de la República de Moldavia. El secretario de
la Unión enviará una copia de los documentos finales a los secretarios del
Comité de Asociación en su configuración de comercio. 
4.           El secretario de la
República de Moldavia distribuirá los documentos a los representantes de esta,
siempre con copia al secretario de la Unión en lo que atañe a dicha
correspondencia. El Secretario de la República de Moldavia enviará una copia de
los documentos finales a los secretarios del Comité de Asociación en su
configuración de comercio.
Artículo 8
Confidencialidad
Salvo que las Partes decidan otra cosa,
las reuniones del Subcomité Aduanero no serán públicas. Cuando una Parte
comunique al Subcomité Aduanero información designada confidencial, la otra
Parte tratará dicha información como tal.
Artículo 9
Orden del día de las reuniones
1.           La Secretaría del
Subcomité Aduanero elaborará, para cada reunión y a partir de las propuestas de
las Partes, un orden del día provisional. El orden del día provisional
contendrá los puntos cuya solicitud de inclusión, por una de las Partes,
acompañada de los documentos pertinentes, haya llegado a la Secretaría del
Subcomité Aduanero, al menos veintiún días naturales antes de la fecha de la
reunión.
2.           El proyecto de orden del
día, junto con los documentos pertinentes, se distribuirá de conformidad con lo
dispuesto en el artículo 7, a más tardar quince días naturales antes del inicio
de la reunión. 
3.           El Subcomité Aduanero
aprobará el orden del día al comienzo de cada reunión. Por acuerdo de las
Partes, será posible añadir en él puntos adicionales. 
4.           El presidente de la reunión
del Subcomité Aduanero podrá, previo acuerdo de la otra Parte, invitar de forma
puntual a representantes de otros órganos de las Partes o a expertos
independientes en un área temática a asistir a sus reuniones con el fin de
recabar información sobre cuestiones concretas. Las Partes se asegurarán de que
los observadores o expertos respeten los requisitos de confidencialidad. 
5.           El presidente del
Subcomité Aduanero podrá, en consulta con las Partes, reducir los plazos
mencionados en los apartados 1 y 2 para atender a las necesidades de un caso
particular. 
Artículo 10
Actas y conclusiones operativas
1.           El secretario del
Subcomité Aduanero de la Parte que ejerza la presidencia elaborará el proyecto
de acta, incluidas las conclusiones operativas. 
2.           El proyecto de acta,
incluidas las conclusiones operativas, se someterá a la aprobación del
Subcomité Aduanero y se aprobará antes de transcurridos veintiocho días
naturales después de cada reunión del Subcomité Aduanero. Se remitirá una copia
a cada uno de los destinatarios mencionados en el artículo 7 del reglamento
interno. 
Artículo 11
Decisiones y recomendaciones
1.           El Subcomité Aduanero
adoptará, conforme al artículo 200 del Acuerdo, disposiciones prácticas,
medidas, decisiones y recomendaciones, que serán adoptadas mediante consenso
entre las Partes tras la finalización de los respectivos procedimientos
internos para su adopción. Las decisiones serán vinculantes para las Partes,
que adoptarán las medidas necesarias para aplicarlas. 
2.           Cada decisión o recomendación
será firmada por la Unión y autenticada por los dos secretarios. No obstante lo
dispuesto en el apartado 3, la Presidencia firmará dichos documentos durante la
reunión en que se adopte la decisión o recomendación pertinente. 
3.           El Subcomité Aduanero
podrá adoptar decisiones o formular recomendaciones por procedimiento escrito,
después de la finalización de los respectivos procedimientos internos para su
adopción, si las Partes así lo acuerdan. El procedimiento escrito consistirá en
un intercambio de notas entre los dos secretarios, de acuerdo con las Partes. A
tal fin, el texto de la propuesta se distribuirá con arreglo a lo dispuesto en
el artículo 7, en un plazo no inferior a veintiún días naturales, durante el
cual los miembros deberán dar a conocer sus reservas o hacer sus propuestas de
modificación. El presidente del Subcomité Aduanero podrá, en consulta con las
Partes, reducir los plazos mencionados en el presente apartado, a fin de
atender a las necesidades de un caso particular. Una vez que se apruebe el
texto, la decisión o la recomendación será firmada por el presidente y
autenticada por los dos secretarios.
4.           Los actos del Subcomité
Aduanero se denominarán «decisión» o «recomendación», respectivamente. Cada
decisión entrará en vigor el día de su adopción, a menos que la propia decisión
establezca otra cosa. 
5.           Las decisiones y
recomendaciones se distribuirán a ambas Partes. 
6.           Cada Parte podrá decidir
publicar las decisiones y recomendaciones del Subcomité Aduanero en su
correspondiente publicación oficial.
Artículo 12
Informes
El Subcomité Aduanero presentará un
informe al Comité de Asociación, en su configuración de comercio, en cada
reunión ordinaria anual del Comité de Asociación en su configuración de
comercio.
Artículo 13
Lenguas 
1.           Las lenguas oficiales
del Subcomité Aduanero serán el inglés y el rumano. 
2.           Salvo que se decida lo
contrario, el Subcomité Aduanero deliberará basándose en los documentos
redactados en esas lenguas. 
Artículo 14
Gastos
1.           Cada Parte se hará cargo
de los gastos en que incurra en razón de su participación en las reuniones del
Subcomité Aduanero, tanto de personal, viajes y estancia como de correos y
telecomunicaciones. 
2.           Los gastos relacionados
con la organización de las reuniones y la reproducción de documentos correrán a
cargo de la Parte que organice la reunión. 
3.           Los gastos relacionados
con la interpretación en las reuniones y la traducción de los documentos del o
al inglés y al rumano a tenor del artículo 13, apartado 1, del presente
reglamento interno correrán a cargo de la Parte que organice la reunión. 
Los gastos de interpretación y traducción a
otras lenguas, o de ellas, correrán a cargo de la Parte que las haya
solicitado. 
Artículo 15
Modificación del reglamento interno
El presente reglamento interno podrá ser
modificado mediante decisión del Subcomité Aduanero de conformidad con el
artículo 200, apartado 3, letra e), del Acuerdo. 
PROYECTO
DECISIÓN Nº 1/2015 DEL SUBCOMITÉ DE INDICACIONES GEOGRÁFICAS
UE‑REPÚBLICA DE MOLDAVIA 
de […] 2015
por la que se adopta su reglamento interno
EL SUBCOMITÉ DE INDICACIONES GEOGRÁFICAS UE-REPÚBLICA DE
MOLDAVIA,
Visto el Acuerdo de Asociación entre la
Unión Europea y la Comunidad Europea de la Energía Atómica y sus Estados
miembros, por una parte, y la República de Moldavia, por otra (en lo sucesivo «el
Acuerdo»), y, en particular, su artículo 306,
Considerando lo siguiente:
(1)       De conformidad con su
artículo 465, determinadas partes del Acuerdo se aplicarán provisionalmente a
partir del 1 de septiembre de 2014. 
(2)       El artículo 306 del
Acuerdo establece que el Subcomité de Indicaciones Geográficas («Subcomité IG»)
debe supervisar el desarrollo del Acuerdo en el ámbito de las indicaciones
geográficas y servir de foro para la cooperación y el diálogo en materia de
indicaciones geográficas.
(3)       El artículo 306,
apartado 3, del Acuerdo establece que el Subcomité IG debe adoptar su
reglamento interno. 
DECIDE:
Artículo 1
Queda adoptado el reglamento interno del
Subcomité IG, tal y como figura en el apéndice. 
Artículo 2
La presente
Decisión entrará en vigor el día de su adopción.
Hecho en
   || Por el Subcomité IG 
   || El Presidente 
Apéndice 
Reglamento interno del Subcomité de
Indicaciones Geográficas UE-República de Moldavia 
Artículo 1
Disposiciones generales
1.           El Subcomité de
Indicaciones Geográficas («Subcomité IG»), creado de conformidad con el
artículo 306 del Acuerdo de Asociación entre la Unión Europea y la Comunidad
Europea de la Energía Atómica y sus Estados miembros, por una parte, y la
República de Moldavia, por otra («el Acuerdo»), prestará asistencia al Comité
de Asociación, reunido en su configuración de comercio, conforme a lo dispuesto
en el artículo 438, apartado 4, del título V del Acuerdo, para el ejercicio de
las funciones de dicho Comité. 
2.           El Subcomité IG
desempeñará las funciones establecidas en el artículo 306 del Acuerdo.
3.           El Subcomité IG estará
compuesto por funcionarios de la Comisión Europea y de la República de
Moldavia, que tengan competencia en materia de indicaciones geográficas.
4.           Cada Parte designará a
un jefe de delegación que será la persona de contacto para todos los asuntos
relacionados con el Subcomité IG.
5.           Los jefes de delegación
actuarán como presidentes de conformidad con el artículo 2 siguiente. 
6.           Cada jefe de delegación
podrá delegar la totalidad o parte de sus funciones en un delegado autorizado,
en cuyo caso todas las referencias sucesivas al jefe de delegación se aplicarán
igualmente al delegado autorizado.
7.           Las Partes en el
presente reglamento interno se definirán con arreglo a lo dispuesto en el
artículo 461 del Acuerdo. 
Artículo 2
Presidencia
Las Partes presidirán el Subcomité IG
alternativamente por períodos de doce meses. El primer período comenzará en la
fecha de la primera reunión del Consejo de Asociación y finalizará el 31 de
diciembre del mismo año.
Artículo 3
Reuniones
1.           Salvo que las Partes
acuerden otra cosa, el Subcomité IG se reunirá a petición de cualquiera de las
Partes, alternativamente en la UE y en la República de Moldavia, y en todo caso
a más tardar 90 días después de dicha petición. 
2.           Cada reunión del
Subcomité IG será convocada por su Presidencia en la fecha y el lugar
convenidos por las Partes. La Secretaría del Subcomité IG remitirá la
convocatoria de la reunión a más tardar veintiocho días naturales antes del
inicio de la misma, salvo que las Partes acuerden otra cosa. 
3.           Siempre que sea posible,
la reunión ordinaria del Subcomité IG será convocada a su debido tiempo antes
de la reunión ordinaria del Comité de Asociación en su configuración de
comercio.
4.           A modo de excepción, las
reuniones del Subcomité IG podrán celebrarse a través de cualquier medio
tecnológico acordado por las Partes, incluida la videoconferencia.
Artículo 4
Delegaciones
Antes de cada reunión, la secretaría
comunicará a las Partes la composición prevista de las delegaciones que
asistirán a la reunión por ambas partes.
Artículo 5
Secretaría
1.           Un representante de la
Comisión Europea y otro de la República de Moldavia ejercerán conjuntamente las
funciones de secretarios del Subcomité IG, de acuerdo con los nombramientos por
los jefes de Delegación, y ejecutarán las tareas de secretaría de forma
conjunta, en un espíritu de confianza mutua y cooperación.
2.           La Secretaría del Comité
de Asociación reunido en su configuración de comercio será informada de las
decisiones, informes y otras acciones acordadas del Subcomité IG. 
Artículo 6
Correspondencia
1.           La correspondencia
destinada al Subcomité IG se enviará a la Secretaría de una de las Partes, que,
a su vez, informará a la otra Secretaría. 
2.           La Secretaría
garantizará que esa correspondencia destinada al Subcomité IG se transmita a la
Presidencia de dicho Comité y se distribuya, cuando proceda, como documentos a
los que hace referencia el artículo 7 del presente reglamento interno.
3.           La correspondencia del
presidente del Subcomité IG será enviada a las Partes por la Secretaría del
Subcomité IG en nombre de la Presidencia. La correspondencia se distribuirá,
cuando proceda, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 7 del presente
reglamento interno.
Artículo 7
Documentos
1.           Los documentos se
distribuirán mediante los secretarios del Subcomité IG.
2.           Una Parte transmitirá
sus documentos a su secretario. El secretario transmitirá dichos documentos al
secretario de la otra Parte. 
3.           El secretario de la
Unión distribuirá los documentos a los representantes correspondientes de esta,
siempre con copia al secretario de la República de Moldavia y a los secretarios
del Comité de Asociación reunido en su configuración de comercio.
4.           El secretario de la
República de Moldavia distribuirá los documentos a los representantes
correspondientes de esta, siempre con copia al secretario de la Unión y a los
secretarios del Comité de Asociación reunido en su configuración de comercio.
Artículo 8
Confidencialidad
Salvo que las Partes decidan otra cosa,
las reuniones del Subcomité IG no serán públicas. Cuando una Parte comunique al
Subcomité IG información designada confidencial, la otra Parte tratará dicha
información como tal.
Artículo 9
Orden del día de las reuniones
1.           La Secretaría del
Subcomité IG elaborará, para cada reunión y a partir de las propuestas de las
Partes, un orden del día provisional y un proyecto de conclusiones operativas
de acuerdo con lo establecido en el artículo 10. El orden del día provisional
contendrá los puntos cuya solicitud de inclusión acompañada de los documentos
pertinentes, haya llegado a la Secretaría del Subcomité IG, al menos veintiún
días naturales antes de la fecha de la reunión.
2.           El proyecto de orden del
día, junto con los documentos pertinentes, se distribuirá de conformidad con lo
dispuesto en el artículo 7, a más tardar quince días naturales antes del inicio
de la reunión. 
3.           La Presidencia y el otro
jefe de Delegación aprobarán el orden del día al comienzo de cada reunión. Por
acuerdo de las Partes, será posible añadir en él puntos adicionales. 
4.           El presidente de la
reunión del Subcomité IG, previo acuerdo de la otra Parte, podrá invitar de
forma puntual a representantes de otros órganos de las Partes o a expertos
independientes en un área temática a asistir a sus reuniones con el fin de
recabar información sobre cuestiones concretas. Las Partes se asegurarán de que
los observadores o expertos respeten los requisitos de confidencialidad. 
5.           El presidente del
Subcomité IG podrá, en consulta con las Partes, reducir los plazos mencionados
en los apartados 1 y 2 para atender a las necesidades de un caso particular. 
Artículo 10
Actas y conclusiones operativas
1.           Los dos secretarios
elaborarán conjuntamente un proyecto de acta de cada reunión. 
2.           Por regla general, el
acta incluirá, en relación con cada punto del orden del día: 
a)      los participantes en la reunión, los
funcionarios que les acompañen y los observadores o expertos presentes en la
reunión. 
b)      los documentos presentados al
Subcomité IG; 
c)      las declaraciones cuya inclusión
haya sido solicitada por el Subcomité IG; y,
d)      en caso necesario, las conclusiones
operativas de la reunión, de conformidad con lo dispuesto en el apartado 4. 
3.           El proyecto de acta se
someterá a la aprobación del Subcomité IG y se aprobará antes de transcurridos
veintiocho días naturales después de cada reunión del Subcomité IG. Se remitirá
una copia a cada uno de los destinatarios mencionados en el artículo 7 del
reglamento interno. 
4.           El proyecto de
conclusiones operativas de cada reunión será elaborado por el secretario del
Subcomité IG de la Parte que ejerza la Presidencia y se distribuirá a las
Partes, junto con el orden del día, normalmente a más tardar quince días naturales
antes del comienzo de la reunión. El proyecto se irá actualizando en el curso
de la reunión, de manera que, al final de esta y salvo que se acuerde otra
cosa, el Subcomité IG adopte las conclusiones operativas, que recogerán las
medidas de seguimiento acordadas por las Partes. Una vez adoptadas, las
conclusiones operativas se adjuntarán al acta y su aplicación se revisará en el
curso de cualquier reunión posterior del Subcomité IG. A tal fin, el Subcomité
IG adoptará un modelo que permita hacer un seguimiento de cada medida en
función de un plazo específico. 
Artículo 11
Decisiones
1.           El Subcomité IG tendrá
la facultad de adoptar decisiones en los asuntos a que se refiere el artículo
306, apartado 4, del Acuerdo. Tales decisiones se adoptarán mediante consenso
entre las Partes tras la finalización de los respectivos procedimientos
internos para su adopción. Las decisiones serán vinculantes para las Partes,
que adoptarán las medidas necesarias para aplicarlas.
2.           Toda decisión será
firmada por el presidente y autenticada por los dos secretarios. No obstante lo
dispuesto en el apartado 4, los representantes firmarán dichos documentos
durante la reunión en que se adopte la decisión pertinente. 
3.           El Subcomité IG podrá
adoptar decisiones o informes por procedimiento escrito, después de la
finalización de los respectivos procedimientos internos para su adopción, si
las Partes así lo acuerdan. El procedimiento escrito consistirá en un
intercambio de notas entre los dos secretarios, de acuerdo con las Partes. A
tal fin, el texto de la propuesta se distribuirá con arreglo a lo dispuesto en
el artículo 7, en un plazo no inferior a veintiún días naturales, durante el
cual los miembros deberán dar a conocer sus reservas o hacer sus propuestas de
modificación. El presidente del Subcomité IG podrá, en consulta con las Partes,
reducir los plazos mencionados en el presente apartado, a fin de atender a las
necesidades de un caso particular. Una vez que se apruebe el texto, la decisión
o el informe será firmado por el presidente y autenticado por los dos
secretarios.
4.           Los actos del Subcomité
IG se denominarán «decisión» o «informe», respectivamente. Cada decisión
entrará en vigor el día de su adopción, a menos que la propia decisión
establezca otra cosa. 
5.           Las decisiones se
distribuirán a ambas Partes. 
6.           Cada Parte podrá decidir
publicar las decisiones del Subcomité IG en su correspondiente publicación
oficial.
Artículo 12
Informes
El Subcomité IG presentará un informe
sobre sus actividades al Comité de Asociación en su configuración de comercio
en cada reunión ordinaria de este último. 
Artículo 13
Lenguas
1.           Las lenguas oficiales
del Subcomité IG serán el inglés y el rumano. 
2.           Salvo que se decida lo
contrario, el Subcomité IG deliberará basándose en los documentos redactados en
esas lenguas. 
Artículo 14
Gastos
1.           Cada Parte se hará cargo
de los gastos en que incurra en razón de su participación en las reuniones del
Subcomité IG, tanto de personal, viajes y estancia como de correos y
telecomunicaciones. 
2.           Los gastos relacionados
con la organización de las reuniones y la reproducción de documentos correrán a
cargo de la Parte que organice la reunión. 
3.           Los gastos relacionados
con la interpretación en las reuniones y la traducción de los documentos del o
al inglés y al rumano a tenor del artículo 13, apartado 1, del presente
reglamento interno correrán a cargo de la Parte que organice la reunión. 
Los gastos de interpretación y traducción a
otras lenguas, o de ellas, correrán a cargo de la Parte que las haya solicitado.

Artículo 15
Modificación del reglamento interno
El presente reglamento interno podrá ser
modificado mediante decisión del Subcomité IG de conformidad con el artículo 306,
apartado 3, del Acuerdo.