CELEX: 52007PC0441
Language: sk
Date: 2007-07-24
Title: Návrh rozhodnutie Rady o pozícii Spoločenstva v rámci Spoločnej rady EÚ a Mexika, pokiaľ ide o implementáciu článku 9 rozhodnutia Spoločnej rady č. 2/2001 o vytvorení rámca pre rokovanie o dohodách o vzájomnom uznávaní

Dôležité právne oznámenie

|

52007PC0441

Návrh rozhodnutie Rady o pozícii Spoločenstva v rámci Spoločnej rady EÚ a Mexika, pokiaľ ide o implementáciu článku 9 rozhodnutia Spoločnej rady č. 2/2001 o vytvorení rámca pre rokovanie o dohodách o vzájomnom uznávaní  /* KOM/2007/0441 v konečnom znení - ACC 2007/0015 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 24.7.2007KOM(2007)441 v konečnom znení2007/0155(ACC)NávrhROZHODNUTIE RADYo pozícii Spoločenstva v rámci Spoločnej rady EÚ a Mexika, pokiaľ ide o implementáciu článku 9 rozhodnutia Spoločnej rady č. 2/2001 o vytvorení rámca pre rokovanie o dohodách o vzájomnom uznávaní(predložená Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVAZóna voľného obchodu medzi EÚ a Mexikom bola zriadená rozhodnutiami Spoločnej rady EÚ a Mexika. Rozhodnutie Spoločnej rady EÚ a Mexika 2/2001, ktorým sa medzi stranami liberalizuje obchod v oblasti služieb v súlade s článkom V GATS, zahŕňa v článkoch 7, 9 a 17 doložky o preskúmaní.Dňa 23. októbra 2006 Rada oprávnila Komisiu , aby tieto doložky o preskúmaní uplatňovala. Pokiaľ ide o doložky o preskúmaní podľa článku 9 rozhodnutia 2/2001, výsledkom ďalších rokovaní s Mexikom bola dohoda o vytvorení rámca pre rokovanie o dohodách o vzájomnom uznávaní.Komisia preto odporúča, aby Rada prijala v prílohe pripojené rozhodnutie Rady ako spoločnú pozíciu EÚ k navrhovanému rozhodnutiu Spoločnej rady EÚ a Mexika.2007/0155(ACC)NávrhROZHODNUTIE RADYo pozícii Spoločenstva v rámci Spoločnej rady EÚ a Mexika, pokiaľ ide o implementáciu článku 9 rozhodnutia Spoločnej rady č. 2/2001 o vytvorení rámca pre rokovanie o dohodách o vzájomnom uznávaníRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 133, v spojení s jej článkom 300, odsekom 2, prvým pododsekom, prvou vetou,so zreteľom na návrh Komisie[1],keďže:1.  Zóna voľného obchodu medzi EÚ a Mexikom bola zriadená rozhodnutiami Spoločnej rady EÚ a Mexika. Rozhodnutie Spoločnej rady EÚ a Mexika 2/2001, ktorým sa medzi stranami liberalizuje obchod v oblasti služieb v súlade s článkom V GATS, zahŕňa v článkoch 7, 9 a 17 doložky o preskúmaní.2.  V súlade s článkom 9 rozhodnutia Spoločnej rady 2/2001 prijíma Spoločná rada nevyhnutné opatrenia pre rokovanie o dohodách o vzájomnom uznávaní.3.  Dňa 23. októbra 2006 Rada Komisiu oprávnila, aby prijala doložky o preskúmaní rozhodnutia Spoločnej rady 2/2001. Pokiaľ ide o doložku o preskúmaní podľa článku 9 rozhodnutia 2/2001, výsledkom ďalších rokovaní s Mexikom bola dohoda o vytvorení rámca pre rokovanie o dohodách o vzájomnom uznávaní.4.  Rokovanie o dohodách o vzájomnom uznávaní by mohli uľahčiť a podporiť odporúčania poskytnuté odbornými subjektmi strán; strany by mali posúdiť súlad týchto odporúčaní s Globálnou dohodou a s rozhodnutiami prijatými Spoločnou radou zriadenou touto dohodou; po tomto posúdení by mohli príslušné orgány strán začať rokovania,ROZHODLA TAKTO:Jediný článokPrijať návrh rozhodnutia, ktorý je uvedený v prílohe, ako pozíciu Spoločenstva v rámci Spoločnej rady EÚ a Mexika.V BruseliZa RadupredsedaPRÍLOHANÁVRH ROZHODNUTIA č. .../... SPOLOČNEJ RADY EÚ A MEXIKAz ,ktorým sa implementuje článok 9 rozhodnutia Spoločnej rady č. 2/2001 z 27. februára 2001 o vytvorení rámca pre rokovanie o dohodách o vzájomnom uznávaníSPOLOČNÁ RADAso zreteľom na rozhodnutie Spoločnej rady EÚ a Mexika č. 2/2001 , a najmä na jeho článok 9, a na Dohodu o hospodárskom partnerstve, politickej koordinácii a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na strane jednej a Spojenými štátmi mexickými na strane druhej (ďalej len „Globálna dohoda“), a najmä na jej článok 47,keďže:5.  Spoločná rada v zásade najneskôr do troch rokov od nadobudnutia účinnosti rozhodnutia č. 2/2001 prijme nevyhnutné opatrenia pre rokovanie o dohodách o vzájomnom uznávaní.6.  Rokovanie o dohodách o vzájomnom uznávaní by mohli uľahčiť a podporiť odporúčania poskytnuté odbornými subjektmi strán; strany by mali posúdiť súlad týchto odporúčaní s Globálnou dohodou a s rozhodnutiami prijatými Spoločnou radou zriadenou touto dohodou; po tomto posúdení by mohli príslušné orgány strán začať rokovania.7.  Posúdenie odporúčaní odborných subjektov vykonáva Spoločný výbor v súlade s ustanovením článku 48 ods. 2 Globálnej dohody,ROZHODLA TAKTO:Článok 18.  Strany podporujú príslušné reprezentatívne odborné subjekty na svojich územiach, aby Spoločnému výboru poskytli odporúčania o vzájomnom uznávaní na účely úplného alebo čiastočného plnenia kritérií zo strany poskytovateľov služieb, ktoré strany uplatňujú, pokiaľ ide o povolenie, licenciu, pôsobenie a osvedčovanie poskytovateľov služieb, predovšetkým odborných služieb.9.  Po prijatí odporúčania podľa predchádzajúceho odseku Spoločný výbor odporúčanie posúdi s cieľom stanoviť, či je v súlade s Globálnou dohodou a rozhodnutiami prijatými Spoločnou radou zriadenou touto dohodou.10.  Ak sa v súlade s postupom uvedeným v odseku 2 uznalo, že odporúčanie podľa odseku 1 je v súlade s príslušnou dohodou a rozhodnutiami Spoločnej rady a príslušné orgány uznajú, že medzi príslušnými nariadeniami strán existuje dostatočná miera korešpondencie, strany s cieľom uplatniť dané odporúčanie prostredníctvom týchto príslušných orgánov rokujú o dohode o vzájomnom uznávaní požiadaviek, kvalifikácií, licencií a iných predpisov.11.  Dohody podľa odseku 3 sa uzatvárajú v rámci vzájomne dohodnutého časového obdobia prostredníctvom rozhodnutia Spoločnej rady, ktoré sa môže okrem iného vzťahovať na tieto oblasti:a) rovnocennosť kvalifikácií vrátane vzdelania, praxe a skúšok;b) rovnocennosť noriem zaobchádzania a etických noriem;c) profesionálny rozvoj a ďalšie vzdelávanie s cieľom zachovať rovnocennosť;d) miestne znalosti týkajúce sa oblastí ako miestne zákony, nariadenia, jazyk, geografia alebo klimatické podmienky;e) rovnocennosť požiadaviek v oblasti ochrany spotrebiteľa, ako napríklad poistenie profesijnej zodpovednosti;f) špecifické zaobchádzanie v prípade udeľovania krátkodobých dočasných licencií.Článok 2Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť po výmene písomných oznámení, ktorými sa potvrdí ukončenie nevyhnutných právnych postupov. Dátum nadobudnutia účinnosti je uverejnený v Úradnom vestníku Európskej únie a Úradnom vestníku spojených štátov mexických.VZa Spoločnú radupredsedaLEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHY, KTORÉ MAJÚ ROZPOČTOVÝ VPLYV LEN NA STRANU PRÍJMOV1. NÁZOV NÁVRHU:Návrh na ROZHODNUTIE RADY o pozícii Spoločenstva v rámci Spoločnej rady EÚ a Mexika, pokiaľ ide o implementáciu článku 9 rozhodnutia Spoločnej rady č. 2/2001 o vytvorení rámca pre rokovanie o dohodách o vzájomnom uznávaní2. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY:Kapitola a článok: Neuplatňuje sa.Suma zahrnutá do rozpočtu na príslušný rok: Neuplatňuje sa.3. FINANČNÝ VPLYVx Návrh nemá finančný vplyv( Návrh nemá finančný vplyv na výdavky, ale má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom:(v mil. EUR zaokrúhlených na jedno desatinné miesto)Rozpočtová položka | Príjmy[2] | 12-mesačné obdobie začínajúce od dd/mm/rrrr | [Rok n] |Článok ... | Vplyv na vlastné zdroje |Článok ... | Vplyv na vlastné zdroje |Stav po akcii |[n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |Článok ... |Článok ... |4. OPATRENIA PROTI PODVODOMNeuplatňuje sa.5. POZNÁMKYNeuplatňuje sa.[1] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].[2] Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (poľnohospodárske poplatky, odvody z produkcie cukru, clá), uvedené sumy musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odčítaní 25 % nákladov na výber.