CELEX: 52000GC0666
Language: da
Date: 2006-12-08
Title: Udkast til Kommissionens beslutning om dyresundhedsmæssige betingelser og betingelser for udstedelse af sundhedscertifikat ved indførsel af fugle, bortset fra fjerkræ, samt karantænebetingelser (…/…/EF) (Kodificeret udgave)

DA

|[pic]                     |KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER                                                                      |

                                        Bruxelles, den
                                        K(2006)

                                                                    Udkast til

                                                             KOMMISSIONENS BESLUTNING

     om dyresundhedsmæssige betingelser og betingelser for udstedelse af sundhedscertifikat ved indførsel af fugle, bortset fra fjerkræ, samt
                                                               karantænebetingelser

                                                                     (…/…/EF)

                                                               (Kodificeret udgave)

                                            ê 2000/666/EF (tilpasset)

                                                                    Udkast til

                                                             KOMMISSIONENS BESLUTNING

                                                                      af […]

   om dyresundhedsmæssige betingelser og Ö betingelser for Õ udstedelse af sundhedscertifikat ved indførsel af fugle, bortset fra fjerkræ, samt
                                                               karantænebetingelser

                                                        (meddelt under nummer K(...) ...)

                                                               (EØS-relevant tekst)

                                                                   (.../.../EF)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets direktiv 92/65/EØF af  13.  juli  1992  om  dyresundhedsmæssige  betingelser  for  samhandel  med  og  indførsel  til
Fællesskabet af dyr samt sæd, æg og embryoner, der for så vidt angår disse betingelser ikke er underlagt  specifikke  fællesskabsbetingelser  som
omhandlet i bilag A, del I, til direktiv 90/425/EØF[1], særlig artikel 17, stk. 2, litra b), og stk. 3,  samt  artikel  18,  stk.  1,  første  og
fjerde led, og

ud fra følgende betragtning(er):

                                            ê 

   1) Kommissionens beslutning 2000/666/EF af 16. oktober 2000  om  dyresundhedsmæssige  betingelser  og  udstedelse  af  sundhedscertifikat  ved
      indførsel af fugle, bortset fra fjerkræ, samt karantænebetingelser[2] er blevet ændret væsentligt ved  flere  lejligheder[3].  Beslutningen
      bør af klarheds- og rationaliseringshensyn kodificeres.

                                            ê 2000/666/EF Betragtning (1)

   2) Det er nødvendigt at fastsætte dyresundhedsmæssige betingelser og opstille krav om udstedelse af  sundhedscertifikater  i  forbindelse  med
      indførsel af fugle, bortset fra fjerkræ, fra visse tredjelande.

                                            ê 2000/666/EF Betragtning (2) (tilpasset)

   3) Efter indførslen til EF sættes fugle, bortset fra fjerkræ, i overensstemmelse med artikel 7, punkt A, nr. 1, litra c), i direktiv 92/65/EØF
      i karantæne i karantænefaciliteter eller -centre i EF, før  de  bringes  på  markedet.  Der  Ö bør Õ  fastlægges  særlige  betingelser  for
      godkendelse af karantænefaciliteter eller -centre for fugle.

                                            ê 2000/666/EF Betragtning (3) (tilpasset)

   4) Hvis der konstateres fjerkræinfluenza eller Newcastle disease, eller hvis forekomsten af disse sygdomme hos de karantæneramte  fugle  eller
      kontrolfugleunger bekræftes, indberettes dette ikke som udbrud inden for rammerne af Rådets direktiv 82/894/EØF Ö af 21. december 1982 Õ om
      anmeldelse af dyresygdomme inden for Fællesskabet[4], men der bør ikke desto mindre sendes en indberetning til Kommissionen.

                                            ê 2000/666/EF Betragtning (4) (tilpasset)

   5) Lande, der ønsker at eksportere fugle til Fællesskabet, Ö bør Õ være medlemmer af Det  Internationale  Kontor  for  Epizootier  og  Ö bør Õ
      overholde de generelle krav, der opstilles af afdelingen for veterinær etik og udstedelse af certifikater til international handel.

                                            ê 2000/666/EF Betragtning (5) (tilpasset)

   6)  De  i  denne  beslutning  fastsatte  foranstaltninger  har  fulgt  notifikationsproceduren  i  aftalen  om  anvendelsen  af  sundheds-  og
      plantesundhedsforanstaltninger (SPS-aftalen) Ö [5] Õ, som fastlagt inden for rammerne af Verdenshandelsorganisationen (WTO).

                                            ê 2000/666/EF Betragtning (6) (tilpasset)

   7) De i denne beslutning fastsatte foranstaltninger er i  overensstemmelse  med  udtalelse  fra  ÖDen  Stående  Komité  for  Fødevarekæden  og
      Dyresundhed Õ -

                                            ê 2000/666/EF

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

                                                                    Artikel 1

                                            ê 2000/666/EF (tilpasset)

I denne beslutning finder definitionen i Rådets direktiv Ö 2005/94/EF Õ[6] af fjerkræinfluenza og definitionen i Rådets direktiv 92/66/EØF[7]  af
Newcastle disease anvendelse.

                                            ê 2000/666/EF

Endvidere:

                                            ê 2000/666/EF (tilpasset)

Ö a) Õ      betyder ”karantænefacilitet´” lokaler, som er adskilt fra fjerkræbedrifter eller andre fuglebedrifter med en  rimelig  afstand  under
       hensyntagen til risikoen for luftbåren smitte fra Newcastle disease og fjerkræinfluenza, og hvor indførte fugle er sat i karantæne på ”alt
       ind/alt ud-basis”

Ö b) Õ      betyder ”karantænecenter” lokaler bestående af en række enheder, der operationelt og fysisk er adskilt fra  hinanden,  og  hvor  hver
       enhed kun indeholder fugle fra samme forsendelse, som har samme sundhedsstatus og derfor udgør en epidemiologisk enhed; og hvor karantænen
       i hver enhed fortages på ”alt ind/alt ud-basis”, og som er adskilt fra fjerkræbedrifter eller andre fuglebedrifter med en rimelig  afstand
       under hensyntagen til risikoen for luftbåren smitte fra Newcastle disease og fjerkræinfluenza

Ö c) Õ      betyder ”fugle”: dyr af fuglearter, der ikke er omfattet af artikel 2, nr. 1, i Rådets direktiv 90/539/EØF[8],  undtagen  fugle,  der
       er omtalt i artikel 1, stk. 3 (vedrørende selskabsdyr, der ledsager deres ejere) og artikel 19 Ö (vedrørende  dyr  til  zoologiske  haver,
       cirkus, forlystelsesparker eller forsøgslaboratorier) Õ i direktiv 92/65/EØF

Ö d) Õ      betyder ”kontrolfugleunger” fjerkræ, der skal benyttes som et diagnostisk hjælpemiddel i karantæneperioden.

                                            ê 2000/666/EF

Beslutningen finder ikke anvendelse på vilde fugle, der indfanges til bevarelsesprogrammer,  der  er  godkendt  af  den  kompetente  myndighed  i
bestemmelseslandet.

                                            ê 2000/666/EF (tilpasset)
                                            è1 2002/279/EF, art. 1, nr. 1)

                                                                    Artikel 2

Medlemsstaterne tillader kun indførsel af fugle fra lande, der er opført i bilag Ö IV Õ, hvis:

Ö a) Õ      De stammer fra besætninger, der er registreret af den kompetente myndighed i det eksporterende land.

Ö b) Õ      De ledsages af et dyresundhedscertifikat som vist i bilag A.

Ö c) Õ      De transporteres i bure eller kasser, som er individuelt identificeret med et identifikationsnummer svarende til det, der er  angivet
       på sundhedscertifikatet.

Ö d) Õ      è1 Fuglene transporteres til en godkendt karantænefacilitet eller et godkendt center, som figurerer på listen i henhold  til  Ö litra
       e) Õ, og importøren har fremskaffet skriftlige oplysninger på  indførselsmedlemsstatens  sprog  fra  den  person,  der  er  ansvarlig  for
       karantænefaciliteten eller -centret, om, at fuglene vil blive accepteret til karantæne. Disse oplysninger skal  tydeligt  angive  navn  og
       adresse på og godkendelsesnummer for karantænefaciliteten eller -centret og skal være fremsendt til grænsekontrolstedet pr.  e-post  eller
       telefax, inden sendingen ankommer til grænsekontrolstedet, eller skal forelægges af importøren eller dennes  repræsentant,  inden  fuglene
       forlader grænsekontrolstedet. ç

                                            ê 2002/279/EF art. 1, nr. 2) (tilpasset)

Ö e) Õ      Medlemsstaterne fremsender listen over de godkendte karantænefaciliteters eller  -centres  godkendelsesnummer  og  navnet  og  ANIMO-
       nummeret på den ansvarlige lokale veterinærenhed til de øvrige medlemsstater og Kommissionen tillige med ændringer af  denne  liste  efter
       bestemmelserne i Ö Kommissionens Õ beslutning [2001/106/EF] Ö [9] Õ.

                                            ê 2000/666/EF (tilpasset)

                                                                    Artikel 3

1.    Fuglene transporteres direkte fra grænsekontrolstedet til en godkendt karantænefacilitet eller et godkendt  karantænecenter  i  bure  eller
       kasser, jf. dog Rådets Ö forordning (EF) nr.1/2005[10] Õ.

                                            ê 2000/666/EF

2.    Efter kontrollen af fuglene skal burene eller kasserne eller transportkøretøjet  forsegles  af  den  tjenestemand,  der  er  ansvarlig  for
       grænsekontrolstedet, så enhver mulighed for ombytning af indholdet under transporten til karantænefaciliteten eller -centret udelukkes.

3.    Fuglene skal holdes i karantæne i mindst 30 døgn i en godkendt karantænefacilitet eller et karantænecenter.

                                            ê 2000/666/EF (tilpasset)
                                            è1 2002/279/EF art. 1, nr. 3)

4.    En karantænefacilitet eller et karantænecenter for indførte fugle skal godkendes af den kompetente  myndighed  i  overensstemmelse  med  de
       betingelser, der er fastlagt i bilag Ö II Õ.è1 Denne godkendelse tilbagekaldes, når disse betingelser ikke længere er opfyldt. ç

                                            ê 2000/666/EF

5.     Som  minimum  skal  embedsdyrlægen   ved   begyndelsen   og   afslutningen   af   karantæneperioden   for   hver   forsendelse   inspicere
       karantænebestemmelserne, som skal omfatte en undersøgelse af dødelighedstallet og en klinisk  undersøgelse  af  fuglene  i  hver  enhed  i
       karantænecentret eller karantænefaciliteten. Embedsdyrlægen eller en autoriseret  dyrlæge  skal  foretage  undersøgelsen  hyppigere,  hvis
       sygdomssituationen kræver det.

                                            ê 2000/666/EF (tilpasset)

                                                                    Artikel 4

1.    Efter at fuglene er anbragt i karantæne, skal prøveudtagningen og undersøgelsen af fuglene og/eller kontrolfugleungerne som omtalt i  bilag
       Ö III Õ foretages.

                                            ê 2000/666/EF
                                            è1 2002/279/EF art. 1, nr. 4)

2.    Når kontrolfugleunger benyttes, må de kun benyttes en gang, de skal være uvaccinerede, være fundet seronegative for  Newcastle  disease  og
       fjerkræinfluenza è1 senest ç 14 dage før karantæneperiodens begyndelse, være mindst 3 uger gamle,  være  anbragt  i  karantæneenheden  før
       fuglenes ankomst, mærket med en fodring med henblik på identifikation eller mærket  med  anden  form  for  identifikation,  der  ikke  kan
       fjernes, og skal være anbragt i karantæneenheden så nært som muligt ved fuglene og på en sådan måde, at kontakt mellem kontrolfugleungerne
       og fuglene og kontakt til deres ekskrementer er sikret. Der skal mindst anvendes fire kontrolfugleunger  i  karantænefaciliteten  eller  i
       hver enhed i karantænecentret.

                                            ê 2000/666/EF (tilpasset)

3.    Hvis en eller flere fugle eller kontrolfugleungerne under den i artikel 3 fastsatte karantæneperiode mistænkes for at  være  inficeret  med
       fjerkræinfluenza eller Newcastle disease, skal der tages sygdomsprøver fra fugle i karantænefaciliteten  eller  den  mistænkte  enhed  med
       henblik på en virologisk undersøgelse som omtalt under Ö punkt 2 i bilag III Õ, og der foretages en analyse på grundlag heraf.

                                            ê 2000/666/EF

4.    Hvis en eller flere fugle eller kontrolfugleunger under den i artikel 3 fastsatte karantæneperiode findes  inficeret  med  fjerkræinfluenza
       eller Newcastle disease, gælder følgende regler:

       a)   Alle fugle i den inficerede karantænefacilitet aflives og destrueres.

       b)   Den inficerede karantænefacilitet rengøres og desinficeres.

                                            ê 2000/666/EF (tilpasset)

       c)   Når  det  drejer  sig  om  karantænecentre,  tages  der  tidligst  21  døgn  efter  endelig  rengøring  og  desinfektion  prøver  fra
           kontrolfugleunger i andre karantæneenheder med henblik på serologisk undersøgelse, eller Ö når det  drejer  sig  om  karantænecentre,
           hvor der ikke anvendes kontrolfugleunger, tages der 7-15 døgn efter endelig rengøring  og  desinfektion  prøver  fra  fugle  i  andre
           karantæneenheder med henblik på virologisk undersøgelse. Õ

       Ö d) Õ     Ingen fugle må forlade karantænecentret, før resultaterne af prøveudtagning som beskrevet i Ö litra c)Õ er bekræftet negative.

       Ö e) Õ     Ingen fugle må optages i den tidligere inficerede karantænefacilitet eller enhed, før der er gået 21 døgn  efter  den  endelige
           rengøring og desinfektion.

5.    Uanset stk. 4 kan den kompetente myndighed, hvis der konstateres Newcastle disease  hos  en  eller  flere  fugle  eller  kontrolfugleunger,
       beslutte, at disse fugle ikke skal aflives, hvis der mindst 30 dage efter det sidste tilfældes død eller  kliniske  helbredelse  foretages
       prøveudtagning i overensstemmelse med bilag Ö III Õ, punkt 1, litra b) Ö , Õ uden hensyntagen til den specificerede tidsperiode Ö , Õ  med
       negative resultater. Fuglene må ikke frigives fra karantæne, før der er gået mindst 60 dage,  efter  at  de  kliniske  tegn  på  Newcastle
       disease er forsvundet. Alt materiale eller affald, der kan formodes at indeholde smitte, skal destrueres på  en  sådan  måde,  at  der  er
       garanti for, at eventuel tilstedeværende Newcastle disease-virus samt alt det affald, der har hobet sig op i  løbet  af  60-dagesperioden,
       destrueres. Kommissionen skal i hvert tilfælde orienteres om de trufne foranstaltninger.

                                            ê 2000/666/EF

                                                                    Artikel 5

Hvis der i den i artikel 3 fastsatte karantæneperiode er mistanke om, eller hvis  det  konstateres,  at  papegøjer  er  inficeret  med  Chlamydia
psittaci, skal alle fuglene i forsendelsen behandles efter en  metode,  der  er  godkendt  af  den  kompetente  myndighed,  og  karantæneperioden
forlænges med mindst to måneder efter det senest registrerede tilfælde.

                                            ê 2000/666/EF (tilpasset)

                                                                    Artikel 6

Papegøjer skal identificeres  individuelt  ved  ankomsten  i  karantæneenheden  i  overensstemmelse  med  kapitel  2,  del  B,  i  bilag  Ö II Õ.
Identifikationsnumrene skal anføres i journaler, som arkiveres i overensstemmelse med artikel 7.

                                                                    Artikel 7

Forvaltningsbestemmelserne for karantænecentret  eller  -faciliteten,  herunder  bestemmelserne  om  bortskaffelse  af  affaldsmaterialer  og  om
arkivering, skal være i overensstemmelse med kravene i kapitel 2, del A, i bilag Ö II Õ.

                                            ê 2000/666/EF

                                                                    Artikel 8

Alle karantæneomkostninger som følge af anvendelsen af denne beslutning afholdes af importøren.

                                                                    Artikel 9

Fuglene kan kun frigives fra karantæneenheden, hvis en embedsdyrlæge har givet skriftlig tilladelse.

                                            ê 

                                                                    Artikel 10

Beslutning 2000/666/EF ophæves.

Henvisninger til den ophævede beslutning gælder som henvisninger til nærværende beslutning og læses efter sammenligningstabellen i bilag VI.

                                            ê 2000/666/EF

                                                                    Artikel 11

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den […]

      På Kommissionens vegne
      […]
      Medlem af Kommissionen

                                            ê 2002/279/EF art. 1, nr. 5) (tilpasset)

                                                                   BILAG Ö I Õ

                                            ê 2002/279/EF art. 1, nr. 5)

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                                                      [pic]

                                            ê 2000/666/EF Bilag B (tilpasset)

                                                                   BILAG Ö II Õ

                                            ê 2000/666/EF

                                 MINDSTEBETINGELSER FOR GODKENDELSE AF KARANTÆNEFACILITETER OG -CENTRE FOR FUGLE

                                                                    KAPITEL 1

                                           Konstruktion og udstyr i karantænefaciliteten eller -centret

1.    Karantænefaciliteten eller -centret skal være en separat bygning som er adskilt fra fjerkræbedrifter  eller  andre  fuglebedrifter  med  en
       rimelig afstand under hensyntagen til risikoen for luftbåren smitte fra Newcastle disease og fjerkræinfluenza. Ind-  og  udgangsdøre  skal
       kunne låses og skal have skilte med følgende påskrift: ”KARANTÆNE — ingen adgang for uvedkommende”.

2.    Hver karantæneenhed i centret skal have et særskilt luftrum.

3.    Karantænefaciliteten eller -centret skal være sikret mod fugle, fluer og skadedyr samt kunne tillukkes, så der kan foretages desinfektion.

4.    Karantænefaciliteten eller hver karantæneenhed skal have faciliteter til håndvask.

5.    Ind- og udgangsdøre til karantænefaciliteten og hver karantæneenhed skal være todørssystemer.

6.    Der skal installeres hygiejnebarrierer ved alle udgange/indgange til faciliteten og de forskellige enheder.

7.    Alt udstyr skal være således konstrueret, at det kan rengøres og desinficeres.

8.    Foderlageret skal være sikret mod fugle og gnavere.

9.    Der skal være en beholder, hvori strøelse kan opbevares. Den skal være sikret mod fugle og gnavere.

10.   Der skal være et køleskab til opbevaring af kadavere.

                                                                    KAPITEL 2

                                                        A.    Ledelsesmæssige bestemmelser

1.    Karantænefaciliteterne eller -centrene skal:

                                            ê 2000/666/EF (tilpasset)

       Ö a) Õ     have et effektivt kontrolsystem, så der sikres en passende overvågning af dyrene

       Ö b) Õ     være underlagt embedsdyrlægens kontrol og ansvar

       Ö c) Õ     rengøres og desinficeres i overensstemmelse med et program, der er godkendt af den kompetente  myndighed,  hvorefter  der  skal
           være en passende hvileperiode; de desinficeringsmidler, der anvendes, skal godkendes til formålet af den kompetente myndighed.

                                            ê 2000/666/EF

2.    Der skal følges en ”alt ind/alt ud”-politik for hver karantænefacilitet eller karantæneenhed.

3.    Der træffes forholdsregler for at forhindre krydsinfektion mellem indgående og udgående forsendelser.

4.    Uvedkommende har ikke adgang til karantænefaciliteten.

5.    Personer, der har adgang til karantænefaciliteten, skal være iført beskyttelsestøj, herunder fodtøj.

6.    Der ikke er nogen personkontakt mellem karantæneenheder, som kan forårsage forurening enhederne imellem.

7.    Der skal være det nødvendige udstyr til rengøring og desinfektion.

8.    Rengøring og desinfektion af bure og kasser, der anvendes til transport, foretages på karantænefaciliteten  eller  -centret,  medmindre  de
       destrueres. Hvis de genanvendes, skal de være lavet af et materiale, der muliggør en effektiv rengøring og desinfektion.  Bure  og  kasser
       destrueres på en sådan måde, at der undgås spredning af smitstoffer.

9.    Strøelse og affaldsmaterialer indsamles regelmæssigt, opbevares i strøelsesbeholderen og behandles  derefter  på  en  sådan  måde,  at  der
       undgås spredning af smitstoffer.

10.   Kadavere af døde fugle undersøges i et officielt laboratorium, der udpeges af den kompetente myndighed.

11.   De nødvendige analyser og behandlinger foretages i samråd med og under embedsdyrlægens kontrol.

12.   Embedsdyrlægen underrettes om sygdomme og dødsfald blandt fugle og/eller kontrolfugleunger i karantæneperioden.

13.   Lederen af karantænefaciliteten eller -centret skal føre optegnelser over:

       a)   dato, antal og arten af de fugle, der ankommer til og forlader centret med hver forsendelse

       b)   kopi af sundheds- og grænseovergangsattester, der ledsager de indførte fugle

       c)   individuelle identifikationsnumre for papegøjer

       d)   alle væsentlige konstateringer: sygdomstilfælde og antallet af dødsfald om dagen

       e)   datoer for og resultater af undersøgelser; behandlingstype og datoen herfor

       f)   personer med adgang til karantænecentret.

14.   Disse optegnelser skal opbevares i mindst et år.

                                                        B.    Identifikation af papegøjer

Individuel identifikation af papegøjer foretages ved ankomsten til karantæneanlægget ved hjælp af en fodring eller en mikrochip.

1.    Fodringen skal være sikret mod manipulation, og dens diameter skal være afpasset efter den pågældende art.

2.    Fodringen eller mikrochipen skal mindst give følgende oplysninger:

       a)   ISO-koden for den medlemsstat, der foretager identifikationen

       b)   et særligt løbenummer.

3.    Hvis identifikationen sker ved hjælp af en mikrochip, skal der  være  en  egnet  mikrochiplæser  til  stede  i  karantænefaciliteten  eller
       -centret.

4.    Der skal foreligge en fortegnelse over, hvilken type mikrochip og mikrochiplæser der anvendes.

                                            ê 2000/666/EF Bilag C (tilpasset)

                                                                   BILAG Ö IIIÕ

                                            ê 2000/666/EF

                                METODER TIL PRØVEUDTAGNING OG UNDERSØGELSE FOR NEWCASTLE DISEASE OG FUGLEINFLUENZA

1.    I karantæneperioden skal kontrolfugleungerne eller, hvis der ikke anvendes kontrolfugleunger, de  importerede  fugle  underkastes  følgende
       procedurer:

                                            ê 2000/666/EF (tilpasset)

       Ö a) Õ.    Med anvendelse af kontrolfugleunger:

                                            ê 2000/666/EF

           i)    Med henblik på serologisk undersøgelse tages blodprøver fra alle kontrolfugleunger mindst 21  dage,  efter  at  de  importerede
                fugle er anbragt i karantæne, og mindst tre dage før karantæneperiodens afslutning.

           ii)   Hvis kontrolfugleungerne viser positive eller ikke overbevisende serologiske resultater, skal de indførte fugle underkastes  en
                virologisk undersøgelse. Svaberprøver fra kloak (eller fæcesprøver) skal tages fra alle fugle, hvis forsendelsen er på mindre end
                60 fugle, og fra 60 fugle fra større forsendelser.

                                            ê 2000/666/EF (tilpasset)

       Ö b) Õ.    Uden anvendelse af kontrolfugleunger:

                                            ê 2000/666/EF

            Importerede fugle skal undersøges virologisk (serologisk kontrol er ikke relevant). Svaberprøver fra kloak (eller  fæcesprøver)  skal
           tages fra alle fugle, hvis forsendelsen er på mindre end 60 fugle, og fra 60 fugle fra større forsendelser i de første 7 til 15  dage
           af karantæneperioden.

                                            ê 2000/666/EF (tilpasset)

2.    Ud over den kontrol, der er fastsat i punkt 1, litra Ö a) Õ eller Ö b) Õ , skal  der  tages  følgende  prøver  med  henblik  på  virologisk
       undersøgelse:

       Ö a) Õ      Svaberprøver  fra  kloak  (eller  fæcesprøver)  og  om  muligt  luftrørssvaberprøver  fra  klinisk  syge  fugle   eller   syge
           kontrolfugleunger.

       Ö b) Õ     Prøver fra tarmindhold, hjerne, luftrør, lunger, lever, milt Ö , nyrer Õ og andre tydeligt  angrebne  organer  så  hurtigt  som
           muligt efter deres død enten fra:

           Ö i) Õ      døde kontrolfugleunger og alle fugle, der er døde ved ankomsten, og fugle, der dør i karantæneperioden, eller

           Ö ii) Õ     i tilfælde af høj dødelighed blandt små fugle i store forsendelser, 10% af de døde fugle.

                                            ê 2000/666/EF

3.    Alle virologiske og serologiske undersøgelser af prøver, der er taget i karantæneperioden, skal foretages i  officielle  laboratorier,  der
       udpeges af den kompetente myndighed, og der anvendes diagnostiske procedurer i overensstemmelse med bilag  III  i  direktiv  92/66/EØF  og
       bilag III i direktiv 92/40/EØF. Når der anvendes en pool ved virologiske undersøgelser, må der højst  indgå  fem  prøver  af  individuelle
       fugle i hver pool. Fæcesprøver skal indgå i en anden pool end andre organ- og vævsprøver.

4.    Isolater af virus indsendes til det nationale referencelaboratorium.

                                                                  _____________

                                            2000/666/EF Bilag D (tilpasset)

                                                                   BILAG Ö IVÕ

                               FORTEGNELSE OVER TREDJELANDE, DER KAN ANVENDE DYRESUNDHEDSCERTIFIKATET I BILAG Ö I Õ

                                            ê 2000/666/EF

Lande, der er opført som medlemmer af Det Internationale Kontor for Epizootier i kontorets nyhedsbrev.

                                                                  _____________

                                            é

                                                                     BILAG V

                                                         Ophævet beslutning med ændringer

|Kommissionens beslutning 2000/666/EF                                    |                                                            |
|(EFT L 278 af 31.10.2000, s. 26)                                        |                                                            |
|Kommissionens Beslutning 2001/383/EF                                    |                                                            |
|(EFT L 137 af 19.5.2001, s. 28)                                         |                                                            |
|Kommissionens Beslutning 2002/279/EF                                    |Kun Artikel 1                                               |
|(EFT L 99 af 16.4.2002, s. 17)                                          |                                                            |

                                                                  _____________

                                                                     BILAG VI

                                                               Sammenligningstabel

|Beslutning 2000/666/EF                                               |Nærværende beslutning                                                |
|Artikel 1, første til fjerde led                                     |Artikel 1, litra a)-d)                                               |
|Artikel 2, nr. 1)-5)                                                 |Artikel 2, litra a)-e)                                               |
|Artikel 3                                                            |Artikel 3                                                            |
|Artikel 4, stk. 1, 2 og 3                                            |Artikel 4, stk. 1, 2 og 3                                            |
|Artikel 4, stk. 4, litra a) og b)                                    |Artikel 4, stk. 4, litra a) og b)                                    |
|Artikel 4, stk. 4, litra c) og d)                                    |Artikel 4, stk. 4, litra c)                                          |
|Artikel 4, stk. 4, litra e) og f)                                    |Artikel 4, stk. 4, litra d) og e)                                    |
|Artikel 4, stk. 5,                                                   |Artikel 4, stk. 5,                                                   |
|Artikel 5-9                                                          |Artikel 5-9                                                          |
|Artikel 10                                                           |-                                                                    |
|-                                                                    |Artikel 10                                                           |
|Artikel 11                                                           |Artikel 11                                                           |
|Bilag A                                                              |Bilag I                                                              |
|Bilag B, Kapitel 1                                                   |Bilag II, Kapitel 1                                                  |
|Bilag B, Kapitel 2 A, nr. 1, første til tredje led                   |Bilag II, kapitel 2 A, nr. 1, litra a)-c)                            |
|Bilag B, kapitel 2 A, nr. 2)-14)                                     |Bilag II, Kapitel 2 A, nr. 2)-14)                                    |
|Bilag B, Kapitel 2 B                                                 |Bilag II, Kapitel 2 B                                                |
|Bilag C, nr. 1, litra A og B                                         |Bilag III, nr. 1, litra a) og b)                                     |
|Bilag C, nr. 2, nr. i)                                               |Bilag III, nr. 2, litra a)                                           |
|Bilag C, nr. 2, nr. ii), første og andet led                         |Bilag III, nr. 2, litra b), nr. i) og ii)                            |
|Bilag C, nr. 3 og 4                                                  |Bilag III, nr. 3 og 4                                                |
|Bilag D                                                              |Bilag IV                                                             |
|-                                                                    |Bilag V                                                              |
|-                                                                    |Bilag VI                                                             |

-----------------------
[1]   EFT L 268 af 14.9.1992, s. 54. Ö Senest ændret ved senest 2004/68/EF (EUT L 139 af 30.4.2004, s. 320). Õ
[2]   EFT L 278 af 31.10.2000, s. 26. Senest ændret ved beslutning 2002/279/EF (EFT L 99 af 16.4.2002, s. 17).
[3]   Se bilag V.
[4]   EFT 378 af 31.12.1982, s. 58. Senest ændret ved Ö Kommissionens beslutning 2004/216/EF (EUT L 67 af 5.3.2004, s. 27). Õ
[5]   EFT L 336 af 14.1.2006, s. 16.
[6]   EFT L 10 af 22.6.1992, s. 2.
[7]   EFT L 260 af 5.9.1992, s. 2.
[8]   EFT L 303 af 31.10.1990, s. 6.
[9]   [EFT 39 af 9.2.2001, s. 39].
[10]  EFT L 3 af 5.1.2005, s. 1.