CELEX: 32004R0815
Language: sk
Date: 2004-04-29
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 815/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa stanovujú prechodné opatrenia, pokiaľ ide o vývozy mlieka a mliečnych výrobkov podľa nariadenia (ES) č. 174/1999 z dôvodu pristúpenia Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska k Európskej únii

Dôležité právne oznámenie

|

32004R0815

Úradný vestník L 153 , 30/04/2004 S. 0017 - 0018

		Nariadenie Komisie (ES) č. 815/2004z 29. apríla 2004,ktorým sa stanovujú prechodné opatrenia, pokiaľ ide o vývozy mlieka a mliečnych výrobkov podľa nariadenia (ES) č. 174/1999 z dôvodu pristúpenia Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska k Európskej úniiKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska, a najmä na jej článok 2 ods. 3,so zreteľom na Akt o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska, a najmä na jeho prvý odsek článku 41,keďže:(1) článok 1 ods. 4 nariadenia Komisie (ES) č. 174/1999 z 26. januára 1999, ktoré stanovuje osobitné podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 804/68, týkajúce sa vývozných licencií a vývozných náhrad v prípade mlieka a mliečnych výrobkov [1], ustanovuje, že na to, aby bola vyplatená náhrada, výrobky musia spĺňať požiadavky stanovené v smernici Rady 92/46/EHS zo 16. júna 1992, ktorou sa stanovujú hygienické predpisy pre výrobu surového mlieka, tepelne ošetreného mlieka a mliečnych výrobkov a ich uvádzanie na trh [2]. Konkrétne, výrobky musia byť pripravované v povolenom zariadení a spĺňať zdravotné požiadavky, určené v bode A kapitoly IV prílohy C k uvedenej smernici;(2) rozhodnutie Komisie 2004/280/ES z 19. marca 2004, ktorým sa stanovujú prechodné opatrenia pre uvádzanie niektorých produktov živočíšneho pôvodu získaných v Českej republike, Estónsku, Cypre, Lotyšsku, Litve, Maďarsku, Malte, Poľsku, Slovinsku a na Slovensku na trh [3], (ďalej len "nové členské štáty"), stanovuje prechodné opatrenia, aby sa uľahčil prechod z jestvujúceho režimu v nových členských štátoch na režim vyplývajúci z uplatňovania legislatívy Spoločenstva vo veterinárnej oblasti. Podľa článku 3 uvedeného rozhodnutia, členské štáty povoľujú obchod od 1. mája do 31. augusta 2004 pri výrobkoch, ktoré sa vyrábajú v zariadeniach v nových členských štátoch, ktoré mali povolenie vyvážať mliečne výrobky do Spoločenstva pred dátum pristúpenia, ak výrobky majú označenie o zdravotnej nezávadnosti pre vývoz do Spoločenstva dotknutého zariadenia a majú priložený doklad, ktorý osvedčuje, že boli vyrobené v súlade s rozhodnutím 204/280/ES;(3) je preto primerané udeliť výnimku z nariadenia (ES) č. 174//1999 a ustanoviť, že výrobky, ktoré sú v zhode s článkom 3 z rozhodnutia 2004/280/ES a majú povolenie, aby sa s nimi obchodovalo v období od 1. mája do 31. augusta 2004, môžu mať nárok na vyplatenie vývoznej náhrady;(4) opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Odlišne od článku 1 ods. 4 nariadenia (ES) č. 174/1999 výrobky vyrobené pred dátumom pristúpenia v zariadeniach v Českej republike, Estónsku, Cypre, Lotyšsku, Litve, Maďarsku, Malte, Poľsku, Slovinsku a na Slovensku, ktoré mali povolenie na vývoz do Spoločenstva pred dátumom pristúpenia a vyvezené zo Spoločenstva v období od dátumu pristúpenia do 31. augusta 2004, majú právo na vývoznú náhradu, ak spĺňajú požiadavky článku 3 písm. a) a b) rozhodnutia 2004/280/ES.Dokument uvedený v článku 3 písm. b) uvedeného rozhodnutia je ten, ktorý je uvedený v článku 5 ods. 8 smernice 92/46/ES.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť s výhradou a dňom nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska.Vzťahuje sa na vývozné vyhlásenia prijaté od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia do 31. augusta 2004.Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 29. apríla 2004Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 20, 27.1.1999, s. 8. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 606/2004 (Ú. v. EÚ L 97, 1.4.2004, s. 40).[2] Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 806/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 1).[3] Ú. v. EÚ L 87, 25.3.2004, s. 60.--------------------------------------------------