CELEX: 52008PC0152
Language: sk
Date: 2008-03-14
Title: Návrh na rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006 o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení, pokiaľ ide o úpravu viacročného finančného rámca ktorý Komisia predkladá Parlamentu a Rade v súlade s bodom 48 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006

Dôležité právne oznámenie

|

52008PC0152

Návrh na rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006 o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení, pokiaľ ide o úpravu viacročného finančného rámca ktorý Komisia predkladá Parlamentu a Rade v súlade s bodom 48 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006  /* KOM/2008/0152 v konečnom znení */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 14.3.2008KOM(2008) 152 v konečnom zneníNávrh naROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,ktorým sa mení a dopĺňa medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006 o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení, pokiaľ ide o úpravu viacročného finančného rámca ktorý Komisia predkladá Parlamentu a Rade v súlade s bodom 48 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006DÔVODOVÁ SPRÁVABody 18 a 48 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 ukladajú Komisii predložiť obidvom zložkám rozpočtového orgánu návrhy na úpravy finančného rámca, ktoré sa považujú za potrebné z hľadiska plnenia.Tento postup zahŕňa:-  úpravu celkových platobných rozpočtových prostriedkov, aby bol na základe požiadaviek zabezpečený primeraný vývoj plnenia vo vzťahu k viazaným rozpočtovým prostriedkom (bod 18),-  ak sa po 1. januári 2007 prijmú nové pravidlá alebo programy upravujúce štrukturálne fondy, Kohézny fond, rozvoj vidieka a Európsky fond pre rybné hospodárstvo, obe zložky rozpočtového orgánu sa zaväzujú schváliť presun pridelených rozpočtových prostriedkov, ktoré sa nepoužili v roku 2007 a presahujú príslušné stropy pre výdavky, do nasledujúcich rokov (bod 48).Komisia preverila plnenie v roku 2007 z týchto dvoch hľadísk, čo ju podnietilo predložiť rozpočtovému orgánu v zmysle bodu 48 nasledujúci návrh na úpravu finančného rámca. Predkladaný návrh, ktorý zohľadňuje plnenie, vychádza z výdavkových stropov v bežných cenách.Okrem toho, v bode 16 medziinštitucionálnej dohody sa uvádza, že Komisia každý rok pri príprave rozpočtového postupu pre rok n + 1 vykoná technickú úpravu finančného rámca v súlade s vývojom hrubého národného dôchodku (HND) a cien na úrovni EÚ a oznámi výsledky obidvom zložkám rozpočtového orgánu. Pokiaľ ide o ceny, výdavkové stropy v bežných cenách sú stanovené pomocou fixného deflátora vo výške 2 %, uvedeného v bode 16 medziinštitucionálnej dohody. Pokiaľ ide o vývoj HND, predkladaný návrh zahŕňa najnovšie dostupné prognózy.1. ÚPRAVA šTRUKTURÁLNYCH FONDOV, KOHÉZNEHO FONDU, FONDU PRE ROZVOJ VIDIEKA A EURÓPSKEHO FONDU PRE RYBNÉ HOSPODÁRSTVO VZHľADOM NA OKOLNOSTI ICH IMPLEMENTÁCIE (BOD 48).Podľa bodu 48 medziinštitucionálnej dohody, ak sa po 1. januári 2007 prijmú nové pravidlá alebo programy upravujúce štrukturálne fondy, Kohézny fond, rozvoj vidieka a Európsky fond pre rybné hospodárstvo, obe zložky rozpočtového orgánu sa zaväzujú na návrh Komisie schváliť presun pridelených rozpočtových prostriedkov, ktoré sa nepoužili v roku 2007 a presahujú príslušné stropy pre výdavky, do nasledujúcich rokov.1.1. Rozsah pôsobnosti bodu 48 medziinštitucionálnej dohodyMedziinštitucionálna dohoda stanovuje zásadu, že presun sa týka len nevyužitých pridelených rozpočtových prostriedkov určených na prvý rok finančného rámca.Presun možno uplatniť na programy financované zo štrukturálnych fondov (Európsky fond regionálneho rozvoja a Európsky sociálny fond) a Kohézneho fondu, Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka a Európskeho fondu pre rybné hospodárstvo. Uplatňuje sa aj na príspevok Európskeho fondu regionálneho rozvoja na cezhraničné programy a programy pre morské oblasti v rámci nástroja európskeho susedstva a partnerstva (ENPI) a na cezhraničné programy predvstupového nástroja (IPA). Pre posledne menované naďalej platia pravidlá štrukturálnych fondov a príslušné sumy sa opäť sprístupnia členským štátom v prípade oneskoreného predloženia príslušných programov[1].1.2. Navrhovaný presun viazaných rozpočtových prostriedkov z roku 2007 do ďalších rokov (Tabuľka 1)Platnosť viazaných rozpočtových prostriedkov v celkovej sume 2 034 miliónov EUR uplynula v roku 2007, t. j. neboli vyčerpané v roku 2007 a neboli prenesené do roku 2008. Zodpovedá to zdrojom z roku 2007 týkajúcim sa 45 operačných programov, ktoré nemohli byť prijaté v roku 2007, a to najmä kvôli ich oneskorenému predloženiu Komisii. Nasledujúca tabuľka znázorňuje členenie oneskorených programov podľa fondov.[pic]Je jednoznačné, že oneskorenie prvotného plánovania na obdobie 2007 – 2013 sa výrazne znížilo v porovnaní s obdobím 2000 – 2006. Ako ukazuje nasledujúca tabuľka, suma, ktorú je potrebné preprogramovať na ďalšie roky, sa znížila z 20 % na 3 %.[pic] [pic][pic]Z požadovaného preprogramovania presunov je 72 % dôsledkom oneskorenia v rámci programov na rozvoj vidieka. Schvaľovací postup v rámci programovania rozvoja vidieka sťažovali, na rozdiel od kohéznych programov, viaceré aspekty. Po prvé, programovanie rozvoja vidieka siaha až po úroveň opatrení rozvoja vidieka, pričom sú potrebné pomerne podrobné informácie, napríklad o environmentálnych aspektoch. Po druhé, pred schválením Komisiou sa každý program predkladá na schválenie Výboru pre rozvoj vidieka. Po tretie, značný počet programov bol Komisii predložený až v druhej polovici roku 2007, čo mohlo byť do istej miery spôsobené neistotou, pokiaľ ide o výsledky rokovaní o nepovinnej modulácii počas prvého polroka 2007. A napokon ďalšie faktory (napríklad vnútroštátne inštitucionálne prekážky a nedostatok predchádzajúcich programovacích skúseností) mohli taktiež prispieť k oneskorenému predloženiu návrhov programov a/alebo oneskoreniu pri zasielaní doplňujúcich vysvetlení požadovaných Komisiou.Oneskorenie pri programovaní EFRR bolo zapríčinené najmä oneskoreným predložením čiastkových programov. Ich obsah si v niektorých prípadoch vyžadoval ďalšie rokovania na zlepšenie súladu s cieľmi Spoločenstva. Rokovania o štyroch oneskorených programoch IPA postupovali pomaly, pretože rokovania týkajúce sa viacerých krajín, medzi nimi aj tretích krajín, sú nevyhnutne zložitejšie. Podobné ťažkosti postihli aj programy ENPI, z ktorých bol v roku 2007 predložený a schválený iba program Baltské more.Mnohé programy v rámci Európskeho fondu pre rybné hospodárstvo boli predložené pomerne neskoro (napr. v decembri 2007), čo neumožnilo prijať tieto programy v roku 2007.Tabuľka 1a v prílohe podáva komplexný prehľad nedostatočného čerpania v roku 2007 podľa cieľov a fondov. Výška nevyčerpaných rozpočtových prostriedkov dosiahla 3 525 miliónov EUR. Z toho 1 491 miliónov EUR bolo prenesených do roku 2008, keďže prípravné etapy postupu viazania boli ukončené do konca roku 2007. Zostalo tak 2 034 miliónov EUR, ktoré sa týmto v zmysle bodu 48 medziinštitucionálnej dohody navrhujú presunúť na ďalšie roky programovacieho obdobia.Nasledujúca tabuľka ukazuje preprogramovanie navrhované pre výdavkovú podkapitolu 1b a kapitolu 2[2].[pic]Rozloženie je mierne posunuté k začiatku obdobia, sumy sú však malé v pomere k objemu ročných zdrojov.Okrem toho, tabuľka 1b poskytuje údaje podľa fondov a rozpis podľa rokov navrhovaného presunu.1.3. Vplyv navrhovaných presunov na objem príslušných platobných rozpočtových prostriedkovProgramový presun v rámci výdavkovej podkapitoly 1b nemá významný vplyv na predpokladané zloženie platieb počas daného obdobia. Pre programy rozvoja vidieka (výdavková kapitola 2) preprogramovanie zvýši predpokladané platby v roku 2008 o 1 014 miliónov EUR, teda o sumu, ktorá bola pôvodne plánovaná na rok 2007. Vplyv na roky 2009 – 2013 bude len okrajový.Vzhľadom na skutočnosť, že rozpočet na rok 2008 ponecháva dostatočnú rezervu pod stropom finančného rámca, Komisia nepokladá za potrebné navrhnúť v súvislosti s preprogramovaním v zmysle bodu 48 medziinštitucionálnej dohody úpravu stropov pre platobné rozpočtové prostriedky na rok 2008.2. ZABEZPEčENIE PRIMERANÉHO VÝVOJA MEDZI PLATOBNÝMI ROZPOčTOVÝMI PROSTRIEDKAMI A VIAZANÝMI ROZPOčTOVÝMI PROSTRIEDKAMI (BOD 18)Jedným z cieľov finančného rámca je zabezpečiť patričný vývoj medzi záväzkami a platbami. Tento vzťah bol určený na obdobie platnosti finančného rámca na základe viacerých prognóz, ktoré boli oznámené obidvom zložkám rozpočtového orgánu v máji 2005. Ročný strop platobných rozpočtových prostriedkov vo finančnom rámci 2007 – 2013 vychádzal z tejto metodiky. Komisia má tieto prognózy aktualizovať v roku 2010 podľa podmienok bodu 19 medziinštitucionálnej dohody.Bod 18 medziinštitucionálnej dohody ukladá Komisii kontrolovať celkový strop platobných rozpočtových prostriedkov, ktorý bol určený pri zostavovaní finančného rámca, na základe porovnania s plnením rozpočtu za rok 2007 a rozpočtom na rok 2008 a vykonať potrebné úpravy.Rozloženie celkových platobných rozpočtových prostriedkov ukazuje najvyššiu hodnotu v roku 2008 a následný výrazný pokles v roku 2009. Maximum v roku 2008 bolo z veľkej časti vyvolané plánovaným sústredením platieb súvisiacich s prekrývaním záverečnej fázy programovacieho obdobia 2000 – 2006 a počiatočnej fázy programovacieho obdobia 2007 – 2013 pre štrukturálne operácie. Očakávalo sa, že platby sa v roku 2009 podstatne znížia kvôli ukončeniu úhrad v rámci programov 2000 – 2006, čím sa viac ako vyrovná zvýšenie úhrad v dôsledku zavádzania programov 2007 – 2013.Zo súčasného hodnotenia potreby platobných rozpočtových prostriedkov nevyplýva potreba upraviť existujúce stropy platieb pre rok 2009. Podľa posledných odhadov štrukturálnych operácií vykonaných útvarmi zodpovednými za regionálnu politiku sú požiadavky na platby plne v súlade s existujúcim stropom platieb. Komisia preto nevidí žiadnu potrebu predkladať v súčasnej dobe návrh úpravy stropu platobných rozpočtových prostriedkov pre rok 2009. Samozrejme, naďalej bude starostlivo sledovať vývoj situácie.Komisia spresní svoje odhady platieb na štrukturálne operácie a pre všetky ostatné výdavkové kapitoly v predbežnom návrhu rozpočtu na rok 2009 v súlade so skutočnými potrebami, zásadami rozpočtovej disciplíny a potrebou zachovávať dostatočnú rezervu pre nepredvídané udalosti.Tabuľka 1: Implementácia štrukturálnych fondov v roku 2007 – presun nevyužitých pridelených rozpočtových prostriedkov[pic][pic]3. TECHNICKÁ ÚPRAVA FINANčNÉHO RÁMCA PRE ROK 2009 V SÚLADE S VÝVOJOM HND (BOD 16)Tabuľka 2 uvádza finančný rámec pre EÚ-27, pričom zohľadňuje plnenie a úpravy pre rok 2009 (t. j. v bežných cenách a vyjadrených v percentách HND s využitím najnovších dostupných ekonomických prognóz).3.1. Celkové číselné údaje týkajúce sa HNDPodľa najnovšej dostupnej prognózy je HND pre rok 2009 stanovený vo výške 13 129 miliárd EUR v bežných cenách pre EÚ-27 (a 12 547 miliárd EUR pre rok 2008 a 11 975 miliárd EUR pre rok 2007).Výpočet HND pre EÚ-27 na nasledujúce roky (2010 – 2013) vychádzal z interných prognóz Komisie týkajúcich sa priemernej ročnej miery rastu v reálnych hodnotách. Tieto prognózy sú orientačné a budú sa každoročne aktualizovať na základe najnovších dostupných ekonomických prognóz.3.2. Najdôležitejšie výsledky technickej úpravy finančného rámca na rok 2009Celkový strop viazaných rozpočtových prostriedkov pre rok 2009, s prihliadnutím na plnenie (t. j. 136 211 miliónov EUR), zodpovedá 1,04 % HND.Zodpovedajúci celkový strop platobných rozpočtových prostriedkov (t. j. 123 858 miliónov EUR) predstavuje 0,94 % HND. Na základe najnovších ekonomických prognóz tak pod stropom vlastných zdrojov zostáva rezerva na úrovni 1,24 % vo výške 38 941 miliónov EUR (t. j. 0,30 % HND za EÚ-27).3.3. Ďalšie prvky súvisiace s technickou úpravouVýdavková kapitola 5 (Administratíva)V prípade kapitoly 5 je v poznámke pod čiarou k finančnému rámcu uvedené, že číselné údaje týkajúce sa dôchodkov zahrnuté v rámci stropu tejto výdavkovej kapitoly sa vypočítajú netto bez príspevkov zamestnancov do dôchodkového systému, a to do 500 mil. EUR (v stálych cenách roku 2004) pre obdobie rokov 2007 – 2013. Toto ustanovenie by sa malo chápať ako ustanovenie, ktorým sa pri uplatňovaní stropu výdavkovej kapitoly zavádza dvojitý limit pre sumy odpočítavané z výdavkov na dôchodky:-  táto suma nesmie prekročiť príspevky zahrnuté ako rozpočtové príjmy v žiadnom roku,-  kumulovaný súčet odpočtov za obdobie 2007 – 2013 nesmie prekročiť 500 miliónov EUR v stálych cenách roku 2004.Vzhľadom na opakovaný charakter administratívnych výdavkov sa každoročne prijíma najnižší možný limit s cieľom vyhnúť sa na začiatku obdobia použitiu rezervy, ktorá by neskôr nebola k dispozícii v plnej miere. Suma, ktorá sa má odpočítať za rok 2009, predstavuje 78,0 milióna EUR v bežných cenách.Výdavky mimo finančného rámca na obdobie 2007 – 2013Mimo výdavkových stropov odsúhlasených vo finančnom rámci na obdobie 2007 – 2013 je k dispozícii niekoľko nástrojov. Cieľom týchto nástrojov je umožniť rýchlu reakciu na mimoriadne alebo nepredvídané udalosti a v rámci určitých limitov zaistiť istú flexibilitu mimo dohodnutých výdavkových stropov:-  rezerva na pomoc v prípade mimoriadnych udalostí , ktorú možno mobilizovať do maximálnej výšky 221,0 milióna EUR za rok v stálych cenách roku 2004 alebo 244,0 milióna EUR v roku 2009 v bežných cenách,-  Fond solidarity EÚ , ktorého maximálna ročná suma v bežných cenách je 1 miliarda EUR,-  nástroj flexibility s maximálnou ročnou sumou v bežných cenách vo výške 200 miliónov EUR, plus časť nevyužitých ročných súm z rokov 2007 a 2008, ktoré je možné presunúť do roku 2009,Okrem toho bude možné mobilizovať Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) do maximálnej výšky 500 miliónov EUR na rok v bežných cenách čerpaním z ktorejkoľvek rezervy v rámci celkového stropu viazaných rozpočtových prostriedkov za predchádzajúci rok, a/alebo zo zrušených záväzkov za dva predchádzajúce roky (okrem záväzkov súvisiacich s výdavkovou podkapitolou 1b). Pre rok 2009 sú splnené podmienky pre zahrnutie čiastky 500 miliónov EUR do rozpočtu.Operácie mimo rozpočtu a vlastné zdrojeVo štvrtom pododseku bodu 11 medziinštitucionálnej dohody je stanovené, že informácie, ktoré sa týkajú operácií nezahrnutých do všeobecného rozpočtu a predvídateľný vývoj rôznych kategórií vlastných zdrojov je potrebné uviesť v tabuľkách ako orientačné údaje a každoročne ich aktualizovať v rámci technickej úpravy finančného rámca.Tieto údaje, aktualizované v súlade s najnovšími dostupnými odhadmi, sú uvedené v tabuľke 3. Týkajú sa Európskeho rozvojového fondu (ERF) a štruktúry vlastných zdrojov.TABUĽKA 2: FINANČNÝ RÁMEC 2007 – 2013 v bežných cenách[pic]  TABUĽKA 3: ORIENTAČNY PROGRAM VÝDAVKOV, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ VO VŠEOBECNOM ROZPOČTE A PREDPOKLADANÝ VÝVOJ RÔZNYCH VLASTNÝCH ZDROJOV[pic]Návrh naROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,ktorým sa mení a dopĺňa medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006 o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení, pokiaľ ide o úpravu viacročného finančného rámcaEURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na medziinštitucionálnu dohodu medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou zo 17. mája 2006 o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení[3], a najmä na jej bod 48,so zreteľom na návrh Komisie[4],keďže:(1) V dôsledku oneskoreného prijatia niektorých operačných programov v rámci podkapitoly 1b a kapitoly 2 sumu vo výške 2 034 miliónov EUR v bežných cenách, pridelenú v rámci rozpočtových prostriedkov pre štrukturálne fondy, Kohézny fond, rozvoj vidieka a Európsky fond pre rybné hospodárstvo, nebolo možné využiť v roku 2007 ani presunúť na rok 2008. Podľa bodu 48 medziinštitucionálnej dohody musí byť táto suma presunutá do nasledujúcich rozpočtových rokov zvýšením zodpovedajúcich výdavkových stropov pre viazané rozpočtové prostriedky.(2) Príloha I k medziinštitucionálnej dohode o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť[5],ROZHODLI TAKTO:Jediný článokPríloha I k medziinštitucionálnej dohode o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení sa nahrádza prílohou k tomuto rozhodnutiu.V BruseliZa Európsky parlament Za Radupredseda predsedaFINANČNÝ RÁMEC 2007 – 2013[pic][1] V súlade s článkom 21 ods. 5 nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 z 11. júla 2006.[2] Sumy v tejto tabuľke sú uvedené v eurách, keďže programovanie v rámci výdavkovej podkapitoly 1b, v rámci Fondu pre rozvoj vidieka a Európskeho fondu pre rybné hospodárstvo sa uskutočňuje v eurách. Úpravy ročných stropov finančného rámca sa však uvádzajú v miliónoch EUR a sú zaokrúhlené.[3] Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1, v znení rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady 2008/29/ES z 18. decembra 2007, ktorým sa mení a dopĺňa medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006 o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení, pokiaľ ide o viacročný finančný rámec, Ú. v. EÚ L 6, 10.1.2008, s.7.[4] Ú. v. EÚ KOM xxx, xx.xx.2008[5] Na tieto účely sú údaje uvedené v bežných cenách prepočítané na ceny roku 2004.