CELEX: 31974R2756
Language: de
Date: 1974-11-01 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2756/74 der Kommission vom 31. Oktober 1974 zur Festsetzung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und Reissektors anzuwendenden Beträge

1 . 11 . 74                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                        Nr. L 294/29
                              VERORDNUNG (EWG) Nr. 2756/74 DER KOMMISSION
                                                      vom 31 . Oktober 1974
                 zur Festsetzung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide - und
                                               Reissektors anzuwendenden Beträge
 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                   Handel zwischen der Gemeinschaft in ihrer ursprüng­
 GEMEINSCHAFTEN —                                                  lichen Zusammensetzung und den neuen Mitgliedstaa­
                                                                   ten und zwischen letzteren und den Drittländern anzu­
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­
                                                                   wenden sind ; es ist daran zu erinnern, daß die im
 ischen Wirtschaftsgemeinschaft,
                                                                   Handel der einzelnen neuen Mitgliedstaaten mit den
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt von neuen               Drittländern geltenden Beträge, die von der Abschöp­
 Mitgliedstaaten zur Europäischen Wirtschaftsgemein­               fung und der Erstattung abgeleitet sind, gleich den
 schaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft ('),                 Beträgen sind, die im Handel zwischen der Gemein­
 der am 22. Januar 1972 in Brüssel unterzeichnet wor­              schaft in ihrer ursprünglichen Zusammensetzung und
 den ist,                                                          den einzelnen neuen Mitgliedstaaten gelten —
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 229/73 des
 Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­              HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 regeln für die Ausgleichsbeträge für Getreide und zur
 Festsetzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­                                   Artikel 1
 nisse (2), zuletzt geändert durch die Verordnung
(EWG) Nr. 1 860/74 (3), insbesondere auf Artikel 7,                Die als Ausgleichsbeträge im Handel zwischen der
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 243/73 des                   Gemeinschaft in ihrer ursprünglichen Zusammenset­
 Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­              zung und den neuen Mitgliedstaaten und zwischen
                                                                   letzteren und den Drittländern anzuwendenden Be­
 regeln für die Ausgleichsbeträge für Reis und zur Fest­
 setzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­               träge sind festgelegt :
 nisse (4), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.                — in Anhang A für die in Artikel 1 und Artikel 2
                                                                       Absatz 1 und Absatz 3 erster Unterabsatz der Ver­
 1 999/74 (5), insbesondere auf Artikel 5,
                                                                       ordnung (EWG) Nr. 229/73 bezeichneten Erzeug­
 in Erwägung nachstehender Gründe :                                    nisse,
 Die Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Ge­                 — in Anhang B für die in Artikel 1 der Verordnung
 treide - und Reissektors wurden durch die Verordnun­                  (EWG) Nr. 243/73 erwähnten Erzeugnisse sowie
gen (EWG) Nr. 229/73 des Rates, (EWG) Nr. 243/73                       für Paddyreis, halbgeschliffenen und vollständig
des Rates sowie durch die Verordnung (EWG) Nr.                         geschliffenen Reis und
2073/73 der Kommission vom 31 . Juli 1973 zur Fest­                — in Anhang C für die unter Artikel 1 Buchstaben c)
setzung der Ausgleichsbeträge für bestimmte Getreide­                  und d) der Verordnung Nr. 120/67/EWG und Arti­
und Reissorten sowie für die Getreide - und Reisverar­
                                                                       kel 1 Absatz 1 Buchstabe c) der Verordnung Nr.
beitungserzeugnisse (6) festgesetzt ; tritt jedoch die in              359/67/EWG fallenden Erzeugnisse .
Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 229/73
und Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.                                            Artikel 2
243/73 erwähnte Situation ein, so bestimmt die Kom­
mission gemäß diesen Artikeln, welche Beträge für                  Diese Verordnung tritt am 1 . November 1974 in
die betreffenden Erzeugnisse als Ausgleichsbeträge im              Kraft.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                 Brüssel, den 31 . Oktober 1974
                                                                            Für die Kommission
                                                                               P.J. LARDINOIS
                                                                          Mitglied der Kommission
(!)  ABl.  Nr. L  73 vom 27. 3. 1972, S. 5.
(2)  ABl . Nr. L  27 vom 1 . 2. 1973, S. 25.
(3)  ABl . Nr. L  197 vom 19 . 7. 1974, S. 1 .
(4)  ABl . Nr. L  29 vom 1 . 2. 1973, S. 26.
(5)  ABl . Nr. L  209 vom 31 . 7 . 1974, S. 5 .
(6   ABl . Nr. L 211 vom 1 . 8 . 1973 , S. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 294/30                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  1 . 11 . 74
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                         Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                 Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                  Als compenserende bedragen toe te passeir bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                               ( REIuClu . *. 11000 kg
            N° du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                  DK                          IRL                     UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            [ 0.01 A (')                                          0                            0                      0
            10.01 B                                                0                           0                      0
            10.02                                                 —
                                                                                               0                      0
           10.03                                                  0                            0                      0
           10.04                                                  0                            0                      0
           10.05 B                                                —                            0                      0
           10.07 B                                                —                            0                      0
           10.07 C                                                —                            0                      0
            (') Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par 1 *
                dénaturation visée à l'article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge .
           (') Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
                blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
           (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                fÜT die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag .
           (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
           (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
               artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
           (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Artici« 7
                ol Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
 ---pagebreak--- 1 . 11 . 74                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 294/31
             ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                     Moulants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                   Beløb, der skal anvendes soni udligningsbeløb for ris og brudris
                               l'iir Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                    Imponi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                             Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                    ( REIUChi.t.UOO kui
            N « du tarif douanier commun
            Γοιίιίυιι i den failles toldtnrif
            Kr . dea Gemeinsamen Zolltarifs
            H. (Ulla tariff« doganale comuni                 UK                   IRL                     UK
            Nr. vnn liet gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.06 A I a )                                     0                    0                      0
            10.06 A I b )                                    0                     0                      0
            10.06 A II a )                                   0                     0                      0
            10.06 A II b)                                    0                     0                      0
            10.06 B I a )                                    0                     0                      0
            10.06 B I b )                                    0                     0                      0
            10.06 B II a )                                   0                     0                      0
            10.06 B II b )                                   0                     0                      0
            10.06 C                                          0                     0                      0
 ---pagebreak--- Nr. L 294/32                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               1 . 11 . 74
              ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — AI. LEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                        base de céréales et de riz
              Heløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                               korn og ris
              Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                 e del riso
              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijsi
                                                          verwerkte produkten
              Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                               ( RElUCIu.a.l 100 kg )
              N " du tarif douanier commun
             Position i ilen fælles toldtarif
              Nr , des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                               υκ                  IKI.               UK
              N. della tariffa doganale comune
              Nr. van liet gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No                                                   j
             07.06 A                                            0                    0                 0
             11.01 A (')                                        0                    0                 0
             11.01 B C )                                      —                      0                 0
             11.01 C (')                                       0                    0                 0
              1.1.01 D C )                                     0                    0                  0
             11.01 EI (!)                                     —                     0                 0
             11.01 Ell (')                                    —                     0                 0
             11.01 F (»)                                       0                    0                 0
             11.01 H (')                                      —
                                                                                    0                 0
             1 1.01 K (')                                     —
                                                                                    0                 0
             11.02 Ala ) (')                                   C!                   0                 0
             11.02 Alb ) (»)                                   0                    0                 0
             11.02 All (»)                                    —                     0                 0
            11.02 Allí (')                                     0                    0                 0
            11.02 A IV (')                                     0                    0                 0
            11.02 A Va ) 1 ( J )                              —
                                                                                    0                 0
            11.02 A V a ) 2 (')                               —                     0                 0
            11.02 A V b) (')                                  —
                                                                                    0                 0
            11.02 A VI (')                                     0                    0                 0
            11.02 A VIII H                                    —       '             0                 0
            11.02 A IX (')                                                  !      0                 0
            11.02 B I a ) 1 (*)                               0                    0                 0
            11.02 B I a ) 2 aa )                              0                    0                 0
            11.02 B I a ) 2 bb ) ( x )                        0                    0                 0
                                                                                             i
            11.02 B I a ) 4 (*)                              —
                                                                                   0                 0
            11.02 B I b) 1 (»)                                0                    0                 0
                                                              0                    0
            11.02 B I b) 2 (")                                                                       0
           1 1.02 B I b) 4 i 1 )                             —
                                                                                   0                 0
           11.02 B II a ) H                                   0                    o       !         0
           11.02 B II b) i 1 )                               —
                                                                                   0                 0
           11.02 B II c) (')                                 —
                                                                                   0                 0
            11.02 B II d) (')                                —
                                                                                   0                 0
                                                              0                    o      :
           1 1.02 C 1 (')                                                                            0
           1 1.02 C H (')                                                          0    i            0
                                                              0                    o    !
           11.02 CHI (')                                                                            0
 ---pagebreak--- 1 . 11 . 74                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 294 /33
                                                                                       ( RE/ UC/II . A. / 1000 kg)
             N° du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                IRL              UK
             N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             C.CT heading No
              11.02 C IV (')                                  0                 0               0
              11.02 C V (')                                  —                  0               0
             11.02 C VII (*)                                 —                  0               0
             11.02 C VIII (')                                —                  0               0
             11.02 D I ( l )                                  0                 0               0
             11.02 DIU 1 )                                   —                  0               0
             11.02 D UI (>)                                   0                 0               0
             11.02 D IV (')                                   0                 0               0
             11.02 D V ( i )                                —                   0               0
             11.02 D VII (')                                —                   0              0
             1 1.02 D VIII (»)                              —                   0               0
             11.02 E I a) 1 (')                              0                 0               0
             11.02 E I a ) 2 (!)                             0                 0               0
             11.02 È I a) 4 (»)                             —                  0               0
             11.02 E I b) 1 (>)                              0                 0               0
             11.02 E I b) 2 i1)                              0­                0               0
             11.02 E I b ) 4 (')                            —                  0               0
             11.02 E II a ) i 1 )                            0                 0               0
             11.02 E II b) (»)                              —                  0               0
             11.02 E II c) (»)                              —                  0               0
             11.02 E II d) i 1)                             —                  0               0
             11.02 E II e) 1 ( l )                           0                 0               0
             11.02 F I i 1 )                                 0                 0               0
            11.02 F II (i)                                  —
                                                                               0               0
            11.02 F III i 1 )                                0                 0               0
            11.02   F IV i1 )                                0                 0               0
            11.02   F V (J)                                 —                  0               0
            11.02   F VI (V                                  0                 0               0
            11.02   F VIII f 1 )                            —
                                                                               0               0
            11.02   F IX (')                                —
                                                                               0               0
            11.02 G I                                        0                 0               0
            11.02 G II                                      —
                                                                               0               0
            11.06 A                                          0                 0               0
            11.06 B 11                                      --
                                                                               0               0
            11.07 Ala )                                      0                 0              0
            11.07 A I b )                                    0                0               0
            11.07 Alia )                                     0                0               0
            11.07 A II b )                                  0                 0               0
            11.07 B                                         0                 0               0
            23.02 A I a)                                    0                 0               0
            23.02 A I b ) 1                                 0                 0               0
            23.02 A I b ) 2                                 0                 0               0
            23.02 A II a )                                  0                 0               0
            23.02 A II b )                                  0                 0               0
            23.07 B I a ) L                                 —                 0               0
            23.07 B I a ) 2                                 —
                                                                              0               0
            23.07 B I b ) 1                                 —
                                                                              0               0
            23.07 B I b ) 2                                 —
                                                                              0               0
            23.07 B I c) 1                                  —
                                                                              0               0
            23.07 B I c) 2                                                    0               0
 ---pagebreak--- Nr. L 294/ 34                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                1 . 11 . 74
              (') Pour la distinction entre les produits des n0» 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                   d'autre part, sont considérés comme relevant des n"s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                   — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure Ä 45 V»
                      (en poids) sur matière sèche,
                   — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                       ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 ·/o pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 % pour l'orge,
                       4 %> pour le sarrasin , J '/» pour l'avoine et 2 Va pour les autres céréales .
                   Lei germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n" 11.02 .
              (') Med henblik pâ sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                   pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                   — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                      beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                   — et askeindhold (efter fradidg af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                       ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                       eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                   Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder tinder pos. 11.02.
              (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                   als Erzeugnisse der Tarifmimmern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                       Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Miueralstoffe), der bei Reit
                       1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile odei
                       weniger beträgt .
                   Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnumnier 11.02 .
              C) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                   dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simulraneanvente :
                   — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri«) Ewers modificato), calcolato sulla materia
                       secca , superiore al 45 °/o (in peso),
                   — un tenore in ceneri (in peso), calcolalo sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono esseri­
                       state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5·/» per il frumento e la segala , a 3"/i per l'orzo ,
                       a 4 % per il grano saraceno , a 5 °/o per l'avena ed a 2 %> per gli altri cereali .
              ") Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van ile onder­
                   verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht ondir de nummers 11 .01 en 11.02 te vallen de produkten die
                   tegelijkertijd :
                   — een zetmeelgelialte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van              meo
                       dan 45 gevvichtspcrcenten , befekend op de droge stof, en
                   — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de               droge
                       stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge,         3 ge­
                       wichtspcrcenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voot haver en           2 ge­
                       wichtspercenten voor andere granen .
                   Graankieineu ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
               C ) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 niul thos«
                   falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                   meeting the following specifications :
                   — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method ), referred to dry matter, exceedinc
                       45 '/o by weight ,
                    — «n ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                        1·6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 ®/o for barley , 4 °/o for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 'U for
                       other cereals .
                    Gerni of cereals, whole , rolled , flaken or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .