CELEX: 22011A1004(02)
Language: fi
Date: 2010-06-25 00:00:00
Title: Vuoden 2010 kansainvälinen kaakaosopimus

L 259/8                 FI                              Euroopan unionin virallinen lehti                                             4.10.2011
                                                                     KÄÄNNÖS
                                          VUODEN 2010 KANSAINVÄLINEN KAAKAOSOPIMUS
                                                                    JOHDANTO
                SOPIMUSPUOLET, jotka
                a) TUNNUSTAVAT kaakaoalan vaikutuksen köyhyyden vähentämiseen ja kansainvälisesti sovittujen kehitys­
                   tavoitteiden, erityisesti vuosituhannen kehitystavoitteiden, saavuttamiseen;
                b) TUNNUSTAVAT kaakaon ja kaakaokaupan merkityksen kehitysmaiden kansantalouksille väestön tulonläh­
                   teenä ja tunnustavat kaakaokaupan keskeisen vaikutuksen maiden vientituloihin ja maiden sosiaalisten ja
                   taloudellisten kehitysohjelmien laatimiseen;
                c) TUNNUSTAVAT kaakaoalan merkityksen miljoonien ihmisten toimeentulolle erityisesti kehitysmaissa,
                   joissa kaakaotuotanto on pientuottajien pääasiallinen suorien tulojen lähde;
                d) TUNNUSTAVAT, että tiivis kansainvälinen yhteistyö kaakaoon liittyvissä kysymyksissä ja kaikkien kaakaon
                   arvoketjun sidosryhmien välinen jatkuva vuoropuhelu voivat edistää maailman kaakaotalouden kestävää
                   kehitystä;
                e) TUNNUSTAVAT viejäjäsenten ja tuojajäsenten välisten strategisten kumppanuuksien merkityksen kestävän
                   kaakaotalouden saavuttamiselle;
                f) TUNNUSTAVAT, että kansainvälisten kaakaomarkkinoiden avoimuus on tarpeen varmistaa sekä tuottajien
                   että kuluttajien edun vuoksi;
                g) TUNNUSTAVAT aikaisempien, vuosien 1972, 1975, 1980, 1986, 1993 ja 2001 kansainvälisten kaa­
                   kaosopimusten vaikutuksen maailman kaakaotalouden kehitykseen,
                OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
                                I LUKU                                     d) saavuttamaan asianmukaiset hinnat, jotka tuottavat oikeu-
                                                                              denmukaiset tulot sekä tuottajille että kuluttajille kaakaon
                             TAVOITTEET
                                                                              arvoketjussa, ja edistämään maailman kaakaotalouden tasa­
                                1 artikla                                     painoista kehitystä kaikkien jäsenten edun mukaisesti;
                              Tavoitteet
Jotta voidaan vahvistaa maailman kaakaoalaa ja edistää sen kes­            e) edistämään kestävää kaakaotaloutta taloudellisella, sosiaa­
tävää kehitystä sekä tarjota lisää etuja kaikille sidosryhmille,              lisella ja ympäristönäkökohtien tasolla;
seitsemännellä kansainvälisellä kaakaosopimuksella pyritään seu­
raaviin tavoitteisiin:
                                                                           f) kannustamaan tutkimusta ja sen tulosten täytäntöönpanoa
                                                                              edistämällä koulutus- ja tiedotusohjelmia, jotka mahdollista­
a) edistämään kansainvälistä yhteistyötä maailman kaakaotalou­                vat kaakaolle soveltuvien teknologioiden siirron jäsenille;
    dessa;
                                                                           g) edistämään maailman kaakaotalouden avoimuutta ja erityi­
b) tarjoamaan asianmukaiset puitteet hallitusten välisille ja yk­             sesti kaakaokauppaa kokoamalla, analysoimalla ja jakamalla
    sityissektorin kanssa käytäville keskusteluille kaikista kaakao­          asiaan liittyviä tilastotietoja ja tekemällä tarkoituksenmukaisia
    alaan liittyvistä kysymyksistä;                                           selvityksiä sekä edistämään kaupan esteiden poistamista;
c) edistämään jäsenmaiden kaakaotalouden vahvistamista laa­                h) edistämään ja kannustamaan suklaan ja kaakaopohjaisten
    timalla, kehittämällä ja arvioimalla asianmukaisia hankkeita              tuotteiden kulutusta kaakaon kysynnän lisäämiseksi muun
    osoitettaviksi toimivaltaisille laitoksille rahoittamista ja tote­        muassa edistämällä tietoisuutta kaakaon hyvistä ominaisuuk­
    uttamista varten sekä ja hankkimalla varoja jäsenten ja maa­              sista, myönteiset terveysvaikutukset mukaan lukien, tiiviissä
    ilman kaakaotalouden edun mukaisille hankkeille;                          yhteistyössä yksityissektorin kanssa;
 ---pagebreak--- 4.10.2011               FI                            Euroopan unionin virallinen lehti                                                  L 259/9
i) kannustamaan jäseniä edistämään kaakaon laatua ja kehittä­             9. sopimuspuolella tarkoitetaan hallitusta, Euroopan unionia
    mään kaakaoalaa varten asianmukaiset elintarviketurvalli­                 tai 4 artiklassa määrättyä hallitustenvälistä järjestöä, joka
    suusmenettelyt;                                                           on väliaikaisesti tai lopullisesti sitoutunut noudattamaan
                                                                              tätä sopimusta;
j) kannustamaan jäseniä laatimaan ja toteuttamaan strategioita,
    joilla parannetaan paikallisyhteisöjen ja pientuottajien kykyä      10. jäsenellä tarkoitetaan edellä määriteltyä sopimuspuolta;
    hyötyä kaakaontuotannosta, ja edistämään näin köyhyyden
    vähentämistä;
                                                                        11. tuojamaalla tai tuojajäsenellä tarkoitetaan maata tai jäsentä,
                                                                              jonka kaakaontuonti papuina ilmaistuna ylittää sen viennin;
k) helpottamaan tietojen saamista rahoitusvälineistä ja -palve­
    luista, joista kaakaontuottajat voivat hyötyä, mukaan lukien
    luotonsaanti ja riskinhallintamenetelmät.                           12. viejämaalla tai viejäjäsenellä tarkoitetaan maata tai jäsentä,
                                                                              jonka kaakaonvienti papuina ilmaistuna ylittää sen tuonnin.
                                                                              Kaakaontuottajamaa, jonka kaakaontuonti papuina ilmais­
                                                                              tuna ylittää sen viennin, mutta jonka kaakaopapujen tuo­
                               II LUKU
                                                                              tanto kuitenkin ylittää sen tuonnin tai jonka tuotanto ylit­
                           MÄÄRITELMÄT                                        tää nähtävissä olevan kansallisen kaakaonkulutuksen (1), voi
                                                                              halutessaan olla viejäjäsen;
                              2 artikla
                             Määritelmät
                                                                        13. kaakaonviennillä tarkoitetaan kaakaon poistumista jonkin
Tässä sopimusta sovellettaessa                                                maan tullialueelta ja kaakaontuonnilla kaakaon tuontia jon­
                                                                              kin maan tullialueelle siten, että näitä määritelmiä sovellet­
                                                                              taessa tullialueen katsotaan tarkoittavan jäsenen kaikkia tul­
  1. kaakaolla tarkoitetaan kaakaopapuja ja kaakaotuotteita;                  lialueita yhdessä, mikäli jäsen käsittää useamman kuin yh­
                                                                              den tullialueen;
  2. jalo- eli aromikaakaolla tarkoitetaan kaakaota, jonka makua
      ja väriä pidetään poikkeuksellisen korkeatasoisena ja jota        14. kestävällä kaakaotaloudella tarkoitetaan integroitua arvoket­
      tuotetaan tämän sopimuksen liitteessä C luetelluissa maissa;            jua, jossa kaikki sidosryhmät kehittävät ja edistävät asian­
                                                                              mukaista politiikkaa saavuttaakseen sellaisen tuotanto-, ja­
                                                                              lostus- ja kulutustason, joka on taloudellisesti kannattava,
                                                                              ympäristön kannalta järkevä ja sosiaalisesti vastuullinen ny­
  3. kaakaotuotteilla tarkoitetaan tuotteita, jotka on valmistettu            kyisten ja tulevien sukupolvien edun mukaisesti, ja jonka
      yksinomaan kaakaopavuista, kuten kaakaomassa, kaakao­                   tavoitteena on parantaa kaakaon arvoketjun tuottavuutta ja
      voi, makeuttamaton kaakaojauhe, kaakaokakku ja murs­                    kannattavuutta kaikkien asianomaisten sidosryhmien ja eri­
      katut kaakaopavut;                                                      tyisesti pientuottajien osalta;
  4. suklaalla ja suklaatuotteilla tarkoitetaan tuotteita, jotka on     15. yksityissektorilla tarkoitetaan kaikkia yksityisiä tahoja, joi­
      valmistettu kaakaopavuista Codex Alimentarius -kokoelman                den pääasiallinen toiminta tapahtuu kaakaoalalla, mukaan
      mukaisia suklaata ja suklaatuotteita koskevia vaatimuksia               lukien viljelijät, välittäjät, jalostajat, valmistajat ja tutkimus­
      noudattaen;                                                             laitokset. Tätä sopimusta sovellettaessa yksityissektoriin lue­
                                                                              taan kuuluviksi myös julkiset yritykset, virastot ja laitokset,
                                                                              jotka eräissä maissa suorittavat tehtäviä, joista toisissa
                                                                              maissa huolehtivat yksityiset tahot;
  5. kaakaopapujen kokonaisvarastoilla tarkoitetaan kaikkia kaa­
      kaovuoden viimeisenä päivänä (30 päivänä syyskuuta) tie­
      dossa olevia kuivia kaakaopapuja riippumatta niiden säily­
      tyspaikasta, omistajasta tai käyttötarkoituksesta;                16. tavoitehinnalla tarkoitetaan tätä sopimusta sovellettaessa
                                                                              käytettävää, 33 artiklan määräysten mukaisesti laskettua
                                                                              kaakaon kansainvälistä hintaa edustavaa indikaattoria;
  6. kaakaovuodella tarkoitetaan 12 kuukauden ajanjaksoa, joka
      alkaa 1 päivänä lokakuuta ja päättyy 30 päivänä syyskuuta;
                                                                        17. erityisnosto-oikeudella (SDR) tarkoitetaan Kansainvälisen
                                                                              valuuttarahaston erityisnosto-oikeutta;
  7. järjestöllä tarkoitetaan 3 artiklassa tarkoitettua Kansainvä­
      listä kaakaojärjestöä;                                            18. tonnilla tarkoitetaan 1 000 kilogramman massaa eli
                                                                              2 204,6 naulaa, ja ’naulalla’ tarkoitetaan 453,597 grammaa;
  8. neuvostolla tarkoitetaan 6 artiklassa tarkoitettua Kansainvä­      (1) Lasketaan kaakaopapujen jauhatuksista, joihin lisätään papuina il­
      listä kaakaoneuvostoa;                                                maistu kaakaotuotteiden, suklaan ja suklaatuotteiden nettotuonti.
 ---pagebreak--- L 259/10               FI                            Euroopan unionin virallinen lehti                                            4.10.2011
19. jaetulla yksinkertaisella ääntenenemmistöllä tarkoitetaan          b) tuojajäseniä.
     viejäjäsenten antamien äänten enemmistöä ja tuojajäsenten
     antamien äänten enemmistöä erikseen laskettuina;
                                                                       3.     Jäsen voi vaihtaa jäsenluokkaa neuvoston vahvistamilla
20. määräenemmistöllä tarkoitetaan kahta kolmasosaa viejäjä­           ehdoilla.
     senten antamista äänistä ja kahta kolmasosaa tuojajäsenten
     antamista äänistä erikseen laskettuina edellyttäen, että vie­
     jäjäsenistä vähintään viisi ja tuojajäsenistä enemmistö on
     läsnä;                                                            4.     Vähintään kaksi sopimuspuolta voi ilmoittaa osallistuvansa
                                                                       järjestöön jäsenryhmänä, jos ne ilmoittavat asiasta neuvostolle ja
                                                                       tallettajalle asianmukaisesti; ilmoitus osallistumisesta jäsenryh­
21. voimaantulolla, ellei toisin määrätä, tarkoitetaan ajankohtaa,     mänä tulee voimaan asianomaisten sopimuspuolten nimeämänä
     jolloin tämä sopimus tulee voimaan joko väliaikaisesti tai        päivänä ja neuvoston hyväksymin ehdoin.
     lopullisesti.
                                                                       5.     Tässä sopimuksessa olevien viittausten ”hallitukseen” tai
                               III LUKU                                ”hallituksiin” on tulkittava käsittävän myös Euroopan unionin
               KANSAINVÄLINEN KAAKAOJÄRJESTÖ                           ja kaikki hallitustenväliset järjestöt, joilla on kansainvälisten so­
                                                                       pimusten, erityisesti perushyödykesopimusten, neuvottelemi­
                               3 artikla                               seen, tekemiseen ja täytäntöönpanoon liittyviä vastaavia velvoit­
 Kansainvälisen kaakaojärjestön päätoimipaikka ja rakenne              teita. Näin ollen kaikkia tässä sopimuksessa olevia viittauksia
                                                                       allekirjoittamiseen, ratifiointiin, hyväksymiseen, väliaikaista so­
1.     Vuoden 1972 kansainvälisellä kaakaosopimuksella perus­          veltamista koskevaan ilmoitukseen taikka liittymiseen on tällais­
tettu Kansainvälinen kaakaojärjestö jatkaa toimintaansa ja panee       ten hallitustenvälisten järjestöjen osalta tulkittava siten, että ne
täytäntöön tämän sopimuksen määräykset sekä valvoo niiden              sisältävät viittauksen kyseisten järjestöjen taholta tapahtuvaan
soveltamista.                                                          allekirjoittamiseen, ratifiointiin, hyväksymiseen, väliaikaista so­
                                                                       veltamista koskevaan ilmoitukseen taikka liittymiseen.
2.     Järjestön päätoimipaikan on aina sijaittava jäsenmaan alu­
eella.
                                                                       6.     Kun tällaiset hallitustenväliset järjestöt äänestävät toimival­
                                                                       taansa kuuluvista asioista, niillä on jäsenvaltioidensa 10 artiklan
                                                                       mukaista kokonaisäänimäärää vastaava äänimäärä. Tällöin halli­
3.     Järjestön päätoimipaikka on Lontoossa, jollei neuvosto toi­
                                                                       tustenvälisten järjestöjen jäsenvaltiot eivät saa käyttää yksilöllistä
sin päätä.
                                                                       äänioikeuttaan.
4.     Järjestön tehtäviä hoitavat seuraavat tahot:
                                                                                                      5 artikla
a) Kansainvälinen kaakaoneuvosto, joka on järjestön ylin toimi­                             Erioikeudet ja vapaudet
    elin;                                                              1.     Järjestö on oikeushenkilö. Sillä on erityisesti kelpoisuus
                                                                       tehdä sopimuksia, hankkia ja luovuttaa irtainta ja kiinteää omai­
                                                                       suutta sekä esiintyä kantajana ja vastaajana oikeudenkäynnissä.
b) neuvoston avustavat elimet, joihin kuuluvat hallinto- ja ra­
    hoituskomitea, talouskomitea, maailman kaakaotalouden
    neuvoa-antava komitea ja kaikki muut neuvoston perustamat
    komiteat; ja                                                       2.     Järjestön, sen toimitusjohtajan, henkilöstön ja asiantunti­
                                                                       joiden sekä jäsenten edustajien asemaa, erioikeuksia ja vapauksia
                                                                       heidän ollessaan isäntämaan hallituksen alueella virkatehtäviensä
c) sihteeristö.                                                        suorittamiseksi säännellään isäntämaan hallituksen ja Kansainvä­
                                                                       lisen kaakaojärjestön välillä tehdyssä päätoimipaikkaa koske­
                                                                       vassa sopimuksessa.
                               4 artikla
                          Järjestön jäsenet
                                                                       3.     Tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitettu päätoimipaikkaa
1.     Jokainen sopimuspuoli on järjestön jäsen.                       koskeva sopimus on tästä sopimuksesta riippumaton. Sen voi­
                                                                       massaolo lakkaa kuitenkin
2.     Järjestössä on kahdenlaisia jäseniä:
                                                                       a) edellä mainitun päätoimipaikkaa koskevan sopimuksen mää­
a) viejäjäseniä; ja                                                        räysten mukaisesti;
 ---pagebreak--- 4.10.2011              FI                             Euroopan unionin virallinen lehti                                           L 259/11
b) jos järjestön päätoimipaikka siirretään pois isäntämaan halli­       5.     Neuvosto voi asettaa työryhmän tai työryhmiä avuksi teh­
    tuksen alueelta; tai                                                täviensä suorittamisessa.
c) jos järjestö lopettaa toimintansa.                                                                 8 artikla
                                                                                Neuvoston puheenjohtaja ja varapuheenjohtaja
                                                                        1.     Neuvosto valitsee jokaiseksi kaakaovuodeksi puheenjohta­
4.    Järjestö voi tehdä yhden tai useamman jäsenen kanssa              jan ja varapuheenjohtajan, joille järjestö ei maksa palkkaa.
sopimuksia sellaisista erioikeuksista ja vapauksista, jotka saatta­
vat olla tämän sopimuksen moitteettoman toiminnan kannalta
tarpeellisia; neuvoston on hyväksyttävä nämä sopimukset.
                                                                        2.     Puheenjohtaja ja varapuheenjohtaja valitaan viejäjäsenten
                                                                        tai tuojajäsenten edustajien keskuudesta. Nämä toimet vuorotte­
                                                                        levat kaakaovuosittain näiden kahden jäsenluokan välillä.
                             IV LUKU
             KANSAINVÄLINEN KAAKAONEUVOSTO
                                                                        3.     Sekä puheenjohtajan että varapuheenjohtajan ollessa tila­
                             6 artikla                                  päisesti estyneitä tai toisen heistä taikka heidän molempien ol­
        Kansainvälisen kaakaoneuvoston kokoonpano                       lessa pysyvästi estyneitä neuvosto voi tilanteen mukaan valita
                                                                        viejäjäsenten tai tuojajäsenten edustajien keskuudesta uudet hen­
1.    Kansainväliseen kaakaoneuvostoon kuuluvat kaikki järjes­          kilöt kyseisten toimien joko väliaikaisiksi tai pysyviksi haltijoiksi.
tön jäsenet.
                                                                        4.     Puheenjohtaja tai muu neuvoston kokouksessa puheenjoh­
2.    Jäseniä edustavat neuvoston kokouksissa asianmukaisesti           tajana toimiva virkamies ei saa äänestää. Hänen valtuuskuntansa
valtuutetut edustajat.                                                  jäsen voi käyttää hänen edustamansa jäsenen äänioikeutta.
                             7 artikla                                                                9 artikla
                Neuvoston valtuudet ja tehtävät                                                Neuvoston istunnot
1.    Neuvosto käyttää kaikkia niitä valtuuksia ja suorittaa tai        1.     Neuvosto pitää yleensä yhden sääntömääräisen istunnon
suorituttaa kaikki ne tehtävät, jotka ovat tarpeen tämän sopi­          kaakaovuoden molempien puoliskojen aikana.
muksen nimenomaisten määräysten täytäntöönpanemiseksi.
                                                                        2.     Neuvosto kokoontuu erityisistuntoon niin päättäessään tai
2.    Neuvostolla ei ole valtuuksia eikä sen voida olettaa saa­
neen jäseniltä valtuutusta ottaa vastatakseen mistään tämän so­
pimuksen soveltamisalan ulkopuolisesta velvoitteesta; etenkään          a) viiden jäsenen pyynnöstä;
sillä ei ole valtuuksia ottaa lainaa. Käyttäessään valtuuksiaan
tehdä sopimuksia neuvoston on sisällytettävä sopimuksiin tä­
män kohdan ja 23 artiklan sisältämät ehdot sillä tavoin, että
ne tulevat neuvoston muiden sopimuskumppanien tietoon; mi­              b) vähintään kahden sellaisen jäsenen pyynnöstä, joilla on vä­
käli näin ei kuitenkaan toimita, se ei silti tee sopimusta mität­           hintään 200 ääntä;
tömäksi eikä neuvoston katsota ylittäneen sille myönnettyjä
valtuuksia.
                                                                        c) toimitusjohtajan     pyynnöstä,     kun    sovelletaan   22     ja
                                                                            59 artiklaa.
3.    Neuvosto hyväksyy tämän sopimuksen määräysten täytän­
töönpanemiseksi tarvittavat ja niiden kanssa sopusoinnussa ole­
vat säännöt ja määräykset, mukaan lukien neuvoston ja sen               3.     Istunnoista on ilmoitettava vähintään 30 kalenteripäivää
komiteoiden työjärjestykset sekä järjestön varainhoitoa ja henki­       aikaisemmin paitsi kiireellisissä tapauksissa, jolloin istunnoista
löstöä koskevat määräykset. Neuvosto voi työjärjestyksessään            on ilmoitettava vähintään 15 päivää aikaisemmin.
määrätä menettelystä, jolla se voi kokoontumatta ratkaista tietyt
kysymykset.
                                                                        4.     Istunnot pidetään yleensä järjestön päätoimipaikassa, ellei
                                                                        neuvosto toisin päätä. Jos neuvosto päättää jonkin jäsenen kut­
4.    Neuvosto pitää tämän sopimuksen nojalla sille kuuluvien           susta kokoontua muualla kuin järjestön päätoimipaikassa, kut­
tehtäviensä suorittamiseksi tarvittavia asiakirjoja sekä muita asi­     sun esittäneen jäsenen on maksettava siitä aiheutuvat lisäkulut
anmukaisiksi katsomiaan asiakirjoja.                                    järjestön hallinnollisten määräysten mukaisesti.
 ---pagebreak--- L 259/12                FI                               Euroopan unionin virallinen lehti                                            4.10.2011
                              10 artikla                                                                  11 artikla
                                Äänet                                                         Neuvoston äänestysmenettely
1.     Viejäjäsenillä on yhteensä 1 000 ääntä ja tuojajäsenillä            1.      Jokainen jäsen on oikeutettu äänestämään sille kuuluvalla
yhteensä 1 000 ääntä; äänet jakautuvat kummassakin jäsenluo­               äänimäärällä, eikä jäsen saa jakaa ääniään. Jäsen voi kuitenkin
kassa eli viejäjäsenten ja tuojajäsenten keskuudessa tämän artik­          äänestää eri tavalla sellaisilla äänillä, joita se on oikeutettu käyt­
lan seuraavien kohtien mukaisesti.                                         tämään tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti.
2.     Viejäjäsenten äänet jaetaan kaakaovuosittain seuraavasti:           2.      Viejäjäsen voi neuvoston puheenjohtajalle osoitetulla kir­
jokaisella viejäjäsenellä on viisi perusääntä. Loput äänet jaetaan         jallisella ilmoituksella valtuuttaa toisen viejäjäsenen ja vastaavasti
kaikkien viejäjäsenten kesken suhteessa niiden kolmen edeltävän            tuojajäsen voi valtuuttaa toisen tuojajäsenen valvomaan etujaan
kaakaovuoden aikana viemän kaakaon keskimäärään, jota kos­                 ja käyttämään äänioikeuttaan neuvoston kokouksissa. Tällöin ei
kevat tiedot järjestö on julkaissut Quarterly Bulletin of Cocoa            sovelleta 10 artiklan 5 kohdassa määrättyä rajoitusta.
Statistics -julkaisun viimeisimmässä numerossa. Tätä tarkoitusta
varten vienti lasketaan lisäämällä kaakaopapujen nettovientiin
34 artiklan mukaisesti muuntokertoimilla kaakaopavuiksi
muunnettujen kaakaotuotteiden nettovienti.
                                                                           3.      Jäsenen, jonka toinen jäsen on valtuuttanut käyttämään
                                                                           valtuuttajajäsenen 10 artiklan mukaista äänioikeutta, on äänes­
                                                                           tettävä valtuuttajajäsenen antamien ohjeiden mukaisesti.
3.     Kunakin kaakaovuonna tuojajäsenten äänet jaetaan kaik­
kien tuojajäsenten kesken suhteessa niiden kolmen edeltävän
kaakaovuoden aikana tuoman kaakaon keskimäärään, jota kos­
kevat tiedot järjestö on julkaissut Quarterly Bulletin of Cocoa                                           12 artikla
Statistics -julkaisun viimeisimmässä numerossa. Tätä tarkoitusta                                   Neuvoston päätökset
varten tuonti lasketaan lisäämällä kaakaopapujen nettotuontiin
34 artiklan mukaisesti muuntokertoimilla kaakaopavuiksi                    1.      Neuvosto pyrkii tekemään päätöksensä ja antamaan suo­
muunnettujen kaakaotuotteiden bruttotuonti. Jäsenmaalla on ol­             situksensa yksimielisesti. Jos yksimielisyyttä ei voida saavuttaa,
tava vähintään viisi ääntä. Tämän vuoksi sellaisten jäsenmaiden,           neuvosto tekee päätöksensä ja antaa suosituksensa määräenem­
joiden äänimäärä ylittää vähimmäismäärän, äänioikeudet jaetaan             mistöllä seuraavien menettelyjen mukaisesti:
sellaisten jäsenten kesken, joiden äänimäärä alittaa vähimmäis­
määrän.
                                                                           a) jos ehdotus ei saavuta määräenemmistön edellyttämää enem­
                                                                                mistöä enemmän kuin kolmen viejäjäsenen tai enemmän
4.     Jos jostain syystä äänten tilastollinen laskentaperuste osoit­           kuin kolmen tuojajäsenen äänestettyä sitä vastaan, ehdotus
tautuisi vaikeaksi määritellä tai päivittää tämän artiklan 2 ja 3               katsotaan hylätyksi;
kohdan mukaisesti, neuvosto voi päättää muusta äänten tilas­
tollisesta laskentaperusteesta.
                                                                           b) jos ehdotus ei saavuta määräenemmistön edellyttämää enem­
                                                                                mistöä enintään kolmen viejäjäsenen tai enintään kolmen
5.     Jäsenellä saa olla enintään 400 ääntä, lukuun ottamatta                  tuojajäsenen äänestettyä sitä vastaan, ehdotuksesta ääneste­
4 artiklan 4 ja 5 kohdassa tarkoitettuja jäsenmaita. Kaikki tämän               tään uudelleen 48 tunnin kuluessa; ja
määrän ylittävät, tämän artiklan 2, 3 ja 4 kohtaan perustuvien
laskutoimitusten mukaiset äänet jaetaan uudelleen muiden jä­
senten kesken kyseisten kohtien mukaisesti.
                                                                           c) jos ehdotus ei edelleenkään saavuta määräenemmistön edel­
                                                                                lyttämää enemmistöä, se katsotaan hylätyksi.
6.     Jos jäsenyys järjestössä muuttuu tai jäsenen äänioikeus
jonkin tämän sopimuksen määräyksen nojalla peruutetaan tai
palautetaan, neuvoston on huolehdittava äänten uudelleen jaka­
misesta tämän artiklan mukaisesti. Euroopan unionilla tai                  2.      Neuvoston päätösten tekemiseen tai suositusten antami­
4 artiklassa määritellyillä hallitustenvälisillä järjestöillä on kulla­    seen vaadittavaa äänimäärää laskettaessa äänestyksestä pidätty­
kin sama määrä ääniä kuin yksittäisellä jäsenellä tämän artiklan           neiden jäsenten ääniä ei oteta lukuun.
2 ja 3 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti.
                                                                           3.      Jäsenet sitoutuvat noudattamaan kaikkia neuvoston tämän
7.     Ääniä ei saa jakaa osiin.                                           sopimuksen määräysten nojalla tekemiä päätöksiä.
 ---pagebreak--- 4.10.2011                FI                          Euroopan unionin virallinen lehti                                          L 259/13
                               13 artikla                              enemmistö edellyttäen, että kyseisillä jäsenillä on omassa jäsen­
                                                                       luokassaan vähintään kaksi kolmannesta kyseisen jäsenluokan
              Yhteistyö muiden järjestöjen kanssa                      kokonaisäänimäärästä.
1.     Neuvosto ryhtyy tarpeellisiin toimenpiteisiin neuvottelujen
tai yhteistyön järjestämiseksi Yhdistyneiden Kansakuntien ja sen
toimielinten, erityisesti Yhdistyneiden Kansakuntien kauppa- ja
kehityskonferenssin ja Yhdistyneiden Kansakuntien elintarvike-         2.     Jos neuvosto ei ole tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti
ja maatalousjärjestön sekä tarvittaessa muiden Yhdistyneiden           päätösvaltainen istunnon avajaiskokouksen päiväksi määrättynä
Kansakuntien erityisjärjestöjen ja hallitustenvälisten järjestöjen     päivänä, se on päätösvaltainen istunnon toisena päivänä ja is­
kanssa.                                                                tunnon koko loppuajan, jos läsnä olevilla viejä- ja tuojajäsenillä
                                                                       on omassa jäsenluokassaan yksinkertainen ääntenenemmistö.
2.     Ottaen huomioon Yhdistyneiden Kansakuntien kauppa- ja
kehityskonferenssin erityisen merkityksen kansainvälisessä pe­         3.     Tämän artiklan 1 kohdan mukaista istunnon avajaiskoko­
rushyödykekaupassa neuvosto tiedottaa tarkoituksenmukaisella           usta seuraavien kokousten päätösvaltaisuus määräytyy tämän
tavalla tälle järjestölle toiminnastaan ja työohjelmistaan.            artiklan 2 kohdan mukaisesti.
3.     Neuvosto voi myös ryhtyä aiheellisiin toimenpiteisiin te­
hokkaiden yhteyksien ylläpitämiseksi kaakaon tuottajien, välittä­      4.     Edellä olevan 11 artiklan 2 kohdan mukainen edustus
jien ja valmistajien kansainvälisten järjestöjen kanssa.               katsotaan läsnäoloksi.
4.     Neuvosto pyrkii saamaan kansainväliset rahoituslaitokset                                       V LUKU
ja muut maailman kaakaotaloudesta kiinnostuneet tahot mu­
kaan toimintaansa kaakaon tuotanto- ja kulutuspolitiikan alalla.                             JÄRJESTÖN SIHTEERISTÖ
                                                                                                     16 artikla
                                                                                     Järjestön toimitusjohtaja ja henkilöstö
5.     Neuvosto voi päättää toimia yhteistyössä muiden asianmu­
kaisten kaakaoalan asiantuntijoiden kanssa.                            1.     Sihteeristö koostuu toimitusjohtajasta ja henkilöstöstä.
                               14 artikla
                                                                       2.     Neuvosto nimittää toimitusjohtajan toimikaudeksi, jonka
         Tarkkailijoiden kutsuminen ja osallistuminen                  kesto ei ylitä sopimuksen voimassaoloaikaa ja voimassaolon
                                                                       mahdollisia pidennyksiä. Se vahvistaa ehdokkaiden valintasään­
1.     Neuvosto voi kutsua muita valtioita kuin jäseniä osallistu­     nöt sekä toimitusjohtajan nimitysehdot.
maan kokouksiinsa tarkkailijoina.
2.     Neuvosto voi kutsua myös 13 artiklassa tarkoitettuja jär­       3.     Toimitusjohtaja on asemaltaan järjestön korkein virkamies,
jestöjä osallistumaan kokouksiinsa tarkkailijoina.                     ja hän vastaa neuvostolle tämän sopimuksen hallinnosta ja toi­
                                                                       minnasta neuvoston päätösten mukaisesti.
3.     Neuvosto voi myös kutsua tarkkailijoiksi valtiosta riippu­
mattomia järjestöjä, joilla on asianmukaista asiantuntemusta           4.     Järjestön henkilöstö on vastuussa toimitusjohtajalle.
kaakaoalalla.
4.     Neuvosto päättää järjestön hallinnollisissa määräyksissä        5.     Toimitusjohtaja nimittää henkilöstön jäsenet neuvoston
vahvistettujen edellytysten mukaisesti tarkkailijoiden osallistumi­    vahvistamien määräysten mukaisesti. Näitä määräyksiä laaties­
sesta kuhunkin istuntoon, tapauskohtaisesti myös asianmukaista         saan neuvoston on otettava huomioon muissa samankaltaisissa
asiantuntemusta kaakaoalasta omaavien valtiosta riippumatto­           hallitustenvälisissä järjestöissä virkamiehiin sovellettavat mää­
mien järjestöjen osallistumisesta.                                     räykset. Henkilöstön jäseniksi on mahdollisuuksien mukaan ni­
                                                                       mitettävä viejä- ja tuojajäsenten kansalaisia.
                               15 artikla
                            Päätösvaltaisuus                           6.     Toimitusjohtajalla ja muulla henkilöstöllä ei saa olla min­
                                                                       käänlaisia taloudellisia etuja valvottavanaan kaakaoteollisuu­
1.     Neuvoston istunnon avajaiskokous on päätösvaltainen,            dessa, kaakaokaupassa, kaakaon kuljetuksessa tai kaakaoalan
kun läsnä on vähintään viisi viejäjäsentä ja tuojajäsenten             mainonnassa.
 ---pagebreak--- L 259/14               FI                             Euroopan unionin virallinen lehti                                           4.10.2011
7.     Toimitusjohtaja ja henkilöstö eivät saa tehtäviään suoritta­     a) valvoa toimitusjohtajan esittämän talousarvioesityksen poh­
essaan pyytää tai vastaanottaa ohjeita jäseniltä eivätkä muilta             jalta neuvostolle toimitettavan hallinnollisen talousarvioesi­
järjestön ulkopuolisilta tahoilta. Heidän on pidättäydyttävä kai­           tyksen laatimista;
kesta toiminnasta, joka saattaa vaikuttaa heidän asemaansa yk­
sinomaan järjestölle vastuussa olevina kansainvälisinä virkamie­
hinä. Jokainen jäsen sitoutuu kunnioittamaan toimitusjohtajan ja
henkilöstön tehtävien puhtaasti kansainvälistä luonnetta eikä           b) suorittaa kaikki muut neuvoston sille osoittamat hallinto- ja
pyri vaikuttamaan heihin heidän tehtäviensä hoidossa.                       rahoitustehtävät, mukaan lukien tulojen ja menojen sekä jär­
                                                                            jestön hallintoon liittyvien asioiden seuranta.
8.     Järjestön toimitusjohtaja tai muu henkilöstö ei saa luovut­
                                                                        2.     Hallinto- ja rahoituskomitea esittää edellä mainittuja asi­
taa mitään tämän sopimuksen toimintaan tai hallintoon liittyviä
                                                                        oita koskevia suosituksia neuvostolle.
tietoja, paitsi milloin neuvosto antaa siihen luvan tai tämän
sopimuksen nojalla heille kuuluvien tehtävien asianmukainen
hoitaminen sitä edellyttää.
                                                                        3.     Neuvosto vahvistaa hallinto- ja rahoituskomitean työjärjes­
                                                                        tyksen.
                              17 artikla
                            Työohjelma                                                                20 artikla
1.     Sopimuksen voimaantuloa seuraavassa ensimmäisessä neu­                     Hallinto- ja rahoituskomitean kokoonpano
voston istunnossa toimitusjohtaja esittää viisivuotisen strategisen
suunnitelman neuvoston tarkasteltavaksi ja hyväksyttäväksi.             1.     Hallinto- ja rahoituskomitea koostuu kuudesta vuorotellen
Vuotta ennen viisivuotisen strategisen suunnitelman päättymistä         vaihtuvasta viejäjäsenestä ja kuudesta tuojajäsenestä.
toimitusjohtaja esittää neuvostolle uuden luonnoksen viisivuoti­
seksi strategiseksi suunnitelmaksi.
                                                                        2.     Kukin hallinto- ja rahoituskomitean jäsen nimeää yhden
                                                                        edustajan sekä halutessaan tälle yhden tai useamman varamie­
                                                                        hen. Neuvosto valitsee kunkin jäsenluokan jäsenet 10 artiklassa
2.     Kaakaovuoden viimeisessä istunnossa neuvosto vahvistaa           määrättyä ääntenjakaumaa noudattaen. Jäsenten toimikausi on
toimitusjohtajan seuraavaksi vuodeksi laatiman järjestön työ­           kaksivuotinen ja se voidaan uusia.
ohjelman talouskomitean suosituksen perusteella. Työohjelma
sisältää hankkeet, aloitteet ja toimet, jotka järjestön on määrä
toteuttaa. Toimitusjohtaja panee työohjelman täytäntöön.
                                                                        3.     Hallinto- ja rahoituskomitea valitsee puheenjohtajan ja
                                                                        varapuheenjohtajan edustajiensa joukosta kahden vuoden ajaksi.
                                                                        Puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan tehtäviä hoitavat vuoro­
3.     Kaakaovuoden viimeisessä kokouksessa talouskomitea ar­           tellen viejäjäsenten ja tuojajäsenten edustajat.
vioi kuluvan vuoden työohjelman täytäntöönpanoa toimitusjoh­
tajan laatiman selvityksen perusteella. Talouskomitea esittää
neuvostolle päätelmänsä.
                                                                                                      21 artikla
                                                                                    Hallinto- ja rahoituskomitean kokoukset
                                                                        1.     Kaikki järjestön jäsenet voivat osallistua hallinto- ja rahoi-
                              18 artikla                                tuskomitean kokouksiin tarkkailijoina.
                          Vuosikertomus
Neuvosto julkaisee vuosikertomuksen.
                                                                        2.     Hallinto- ja rahoituskomitea kokoontuu yleensä järjestön
                                                                        päätoimipaikassa, ellei se toisin päätä. Jos hallinto- ja rahoi-
                                                                        tuskomitea päättää jonkin jäsenen kutsusta kokoontua muualla
                                                                        kuin järjestön päätoimipaikassa, kutsun esittäneen jäsenen on
                              VI LUKU                                   maksettava siitä aiheutuvat lisäkulut järjestön hallinnollisten
               HALLINTO- JA RAHOITUSKOMITEA
                                                                        määräysten mukaisesti.
                              19 artikla
          Hallinto- ja rahoituskomitean perustaminen
                                                                        3.     Hallinto- ja rahoituskomitea kokoontuu yleensä kaksi ker­
1.     Perustetaan hallinto- ja rahoituskomitea. Sen tehtävänä on       taa vuodessa ja raportoi neuvostolle toiminnastaan.
 ---pagebreak--- 4.10.2011                 FI                             Euroopan unionin virallinen lehti                                          L 259/15
                                 VII LUKU                                  jäsenen äänet lasketaan ottamatta huomioon jonkin jäsenen ää­
                                                                           nioikeuden peruuttamista ja siitä johtuvaa äänten uudelleenja­
                             VARAINHOITO
                                                                           koa.
                                22 artikla
                               Varainhoito                                 3.     Neuvosto vahvistaa järjestöön sopimuksen voimaantulon
1.     Tämän sopimuksen hallintoa varten pidetään hallinnollista           jälkeen liittyvän jäsenen ensimmäisen maksuosuuden kyseiselle
tiliä. Tämän sopimuksen hallinnon edellyttämät kulut kirjataan             jäsenelle tulevan äänimäärän ja kuluvan varainhoitovuoden lop­
hallinnolliselle tilille ja katetaan jäsenten suorittamilla vuosimak­      puajan perusteella, mutta tämä ei muuta muille jäsenille kuluvaa
suilla, jotka vahvistetaan 24 artiklan mukaisesti. Jos jokin jäsen         varainhoitovuotta varten vahvistettuja maksuosuuksia.
kuitenkin pyytää erityispalveluja, neuvosto voi päättää pyyntöön
suostumisesta ja samalla vaatia kyseistä jäsentä suorittamaan
niistä maksun.                                                             4.     Jos tämä sopimus tulee voimaan ennen ensimmäisen täy­
                                                                           den varainhoitovuoden alkua, neuvosto hyväksyy ensimmäisessä
                                                                           istunnossaan hallinnollisen talousarvion, joka on voimassa en­
                                                                           simmäisen täyden varainhoitovuoden alkuun asti.
2.     Neuvosto voi avata erillisiä tilejä erityistarkoituksiin tämän
sopimuksen tavoitteiden mukaisesti. Näitä tilejä rahoitetaan jä­
senten ja muiden elinten vapaaehtoisin maksuin.
                                                                                                         25 artikla
                                                                            Hallinnollisen talousarvion maksuosuuksien suorittaminen
3.     Järjestön varainhoitovuosi on sama kuin kaakaovuosi.                1.     Maksuosuudet jokaisen varainhoitovuoden hallinnollista
                                                                           talousarviota varten on suoritettava vapaasti vaihdettavina va­
                                                                           luuttoina, vapautettuina ulkomaanvaluutan vaihtoa koskevista
4.     Neuvoston, hallinto- ja rahoituskomitean, talouskomitean            rajoituksista, ja ne erääntyvät varainhoitovuoden ensimmäisenä
tai näiden perustamien muiden komiteoiden istuntoihin osallis­             päivänä. Jäsenten maksuosuudet varainhoitovuodelta, jolloin ne
tuvien valtuuskuntien kuluista vastaavat asianomaiset jäsenet.             liittyvät järjestöön, erääntyvät päivänä, jolloin niistä tulee jäse­
                                                                           niä.
5.     Jos järjestön varat eivät riitä tai vaikuttavat jäävän riittä­      2.     Edellä olevan 24 artiklan 4 kohdan mukaisesti hyväksytyn
mättömiksi jäljellä olevan kaakaovuoden menojen kattamiseksi,              hallinnollisen talousarvion maksuosuudet erääntyvät kolmen
toimitusjohtaja kutsuu neuvoston erityisistuntoon 15 päivän                kuukauden kuluessa ajankohdasta, jolloin ne vahvistetaan.
kuluessa, mikäli neuvoston ei muutoin ole määrä kokoontua
30 kalenteripäivän kuluessa.
                                                                           3.     Jos jokin jäsen ei ole suorittanut täyttä maksuosuuttaan
                                                                           hallinnollista talousarviota varten neljän kuukauden kuluessa
                                23 artikla                                 varainhoitovuoden alusta tai jos uusi jäsen ei ole suorittanut
                                                                           sitä kolmen kuukauden kuluessa siitä, kun neuvosto on vahvis­
                          Jäsenmaiden vastuut
                                                                           tanut sen maksuosuuden, toimitusjohtaja kehottaa jäsentä suo­
Jäsenen vastuu neuvostolle ja muille jäsenille rajoittuu sen vel­          rittamaan maksunsa mahdollisimman pian. Jollei jäsen ole kah­
voitteisiin suorittaa maksuosuutensa siten kuin tässä sopimuk­             den kuukauden kuluessa toimitusjohtajan kehotuksesta suoritta­
sessa on erikseen määrätty. Neuvoston kanssa asioivien kolman­             nut maksuosuuttaan, jäsenen äänioikeus neuvostossa, hallinto-
sien osapuolten oletetaan olevan tietoisia neuvoston valtuuksia            ja rahoituskomiteassa ja talouskomiteassa peruutetaan siihen
ja jäsenten velvoitteita koskevista tämän sopimuksen määräyk­              asti, kunnes maksuosuus on kokonaan suoritettu.
sistä, erityisesti 7 artiklan 2 kohdasta ja tämän artiklan ensim­
mäisestä virkkeestä.
                                                                           4.     Jäseneltä, jonka äänioikeus on tämän artiklan 3 kohdan
                                                                           nojalla peruutettu, ei peruuteta muita oikeuksia eikä sitä vapau­
                                                                           teta tämän sopimuksen mukaisista velvoitteistaan, ellei neuvosto
                                24 artikla
                                                                           toisin päätä. Jäsen on tällöinkin velvollinen suorittamaan mak­
          Hallinnollisen talousarvion hyväksyminen ja                      suosuutensa ja muut tästä sopimuksesta johtuvat taloudelliset
                  maksuosuuksien vahvistaminen                             velvoitteensa.
1.     Neuvosto hyväksyy varainhoitovuoden jälkimmäisellä puo­
liskolla järjestön hallinnollisen talousarvion seuraavaa varainhoi­
                                                                           5.     Neuvosto ottaa harkittavaksi sellaisen jäsenen jäsenyyden,
tovuotta varten sekä vahvistaa jokaisen jäsenen maksuosuuden
                                                                           jonka maksuosuudet ovat maksamatta kahdelta vuodelta, ja se
kyseisen talousarvion osalta.
                                                                           voi päättää, että tämä jäsen ei enää nauti jäsenelle kuuluvia
                                                                           oikeuksia ja/tai sitä ei enää oteta huomioon talousarviota varten.
                                                                           Kyseinen jäsen vastaa edelleen kaikista muista tästä sopimuk­
2.     Kunkin jäsenen maksuosuus kunkin varainhoitovuoden                  sesta johtuvista taloudellisista velvoitteistaan. Maksamalla erään­
hallinnollista talousarviota varten määräytyy sen äänimäärän               tyneet maksuosuudet jäsen saa takaisin sille jäsenenä kuuluvat
mukaisessa suhteessa kaikkien jäsenten kokonaisäänimäärään                 oikeudet. Jäsenten takautuvasti suorittamilla maksuilla katetaan
kyseisen varainhoitovuoden hallinnollisen talousarvion hyväksy­            ensin erääntyneet maksuosuudet kuluvaa varainhoitovuotta kos­
misen ajankohtana. Maksuosuuksien vahvistamiseksi kunkin                   kevien maksuosuuksien sijaan.
 ---pagebreak--- L 259/16                FI                             Euroopan unionin virallinen lehti                                            4.10.2011
                              26 artikla                                 g) valmistella neuvoston pyynnöstä kansainvälisiä kaakaoalan
                                                                             konferensseja ja seminaareja;
         Tilintarkastus ja tilinpäätöksen julkaiseminen
1.     Järjestön tilinpäätös varainhoitovuoden ajalta sekä tase va­
rainhoitovuoden päättyessä on tarkastettava 22 artiklassa tarkoi­        h) tarkastella kaikkia muita neuvoston hyväksymiä asioita.
tettujen tilien osalta mahdollisimman pian, mutta viimeistään
kuuden kuukauden kuluttua jokaisen varainhoitovuoden päätty­
misestä. Tilintarkastuksen suorittaa riippumaton ja tunnustettu          2.     Talouskomitea esittää neuvostolle suosituksia edellä mai­
tilintarkastaja, jonka neuvosto valitsee jokaiselle varainhoitovuo­      nituista asioista.
delle.
                                                                         3.     Neuvosto vahvistaa talouskomitean työjärjestyksen.
2.     Riippumattoman ja tunnustetun tilintarkastajan toimeksi­
antoa koskevat ehdot samoin kuin tilintarkastuksen tarkoitus ja
päämäärät määritetään järjestön varainhoitoa koskevissa mää­                                            28 artikla
räyksissä. Järjestön tarkastettu tilinpäätös ja tase esitetään neu­
vostolle hyväksyttäviksi sen seuraavassa sääntömääräisessä istun­                           Talouskomitean kokoonpano
nossa.
                                                                         1.     Kaikki järjestön jäsenet voivat osallistua talouskomitean
                                                                         toimintaan.
3.     Tarkastetusta tilinpäätöksestä ja taseesta julkaistaan yh­
teenveto.
                                                                         2.     Talouskomitea valitsee jäsenten joukosta puheenjohtajan ja
                                                                         varapuheenjohtajan kahden vuoden jaksoksi. Puheenjohtajan ja
                                                                         varapuheenjohtajan tehtäviä hoitavat vuorotellen viejäjäsenten ja
                              VIII LUKU                                  tuojajäsenten edustajat.
                          TALOUSKOMITEA
                              27 artikla                                                                29 artikla
                   Talouskomitean perustaminen                                               Talouskomitean kokoukset
1.     Perustetaan talouskomitea. Sen tehtävänä on                       1.     Talouskomitea kokoontuu yleensä järjestön päätoimipai­
                                                                         kassa, ellei se toisin päätä. Jos talouskomitea päättää jonkin
                                                                         jäsenen kutsusta kokoontua muualla kuin järjestön päätoimipai­
a) tarkastella kaakaota koskevia tilastoja ja analysoida kaakaon         kassa, kutsun esittäneen jäsenen on maksettava siitä aiheutuvat
    tuotantoa, kulutusta, varastoja, jauhatusta, kansainvälistä          lisäkulut järjestön hallinnollisten määräysten mukaisesti.
    kauppaa ja hintaa koskevia tilastoja;
                                                                         2.     Talouskomitea kokoontuu yleensä kaksi kertaa vuodessa
                                                                         samaan aikaan neuvoston istuntojen kanssa. Talouskomitea ra­
b) tarkastella analyyseja markkinasuuntauksista ja muista suun­
                                                                         portoi neuvostolle toiminnastaan.
    tauksiin vaikuttavista tekijöistä ottaen erityisesti huomioon
    kaakaon tarjonnan ja kysynnän, mukaan lukien kaakaovoin
    korvikkeiden käytön vaikutukset kaakaon kulutukseen ja
    kansainväliseen kaakaokauppaan;                                                                      IX LUKU
                                                                                             MARKKINOIDEN AVOIMUUS
                                                                                                        30 artikla
c) analysoida tietoja pääsystä kaakaon ja kaakaotuotteiden
    markkinoille tuottaja- ja kuluttajamaissa, mukaan lukien tie­                       Tiedotus ja markkinoiden avoimuus
    dot tulleista ja muista kaupan esteistä sekä toimista, joita
    jäsenet ovat toteuttaneet vähentääkseen kaupan esteitä;              1.     Järjestö toimii maailmanlaajuisena tiedotuskeskuksena, ja
                                                                         se kerää, luokittelee, vaihtaa ja levittää tehokkaasti tilasto- ja
                                                                         tutkimustietoja kaikista kaakaoon ja kaakaotuotteisiin liittyvistä
                                                                         asioista. Tätä varten järjestö
d) tarkastella ja suositella neuvostolle hankkeita, jotka on tar­
    koitus rahoittaa perushyödykerahaston tai muiden rahoittaja­
    yhteisöjen varoin;
                                                                         a) ylläpitää ajan tasalla olevia tilastotietoja, jotka koskevat kaa­
                                                                             kaon ja kaakaotuotteiden tuotantoa, jauhatusta, kulutusta,
                                                                             vientiä, jälleenvientiä, tuontia, hintoja ja varastoja koko maa­
e) tarkastella kaakaotalouden kestävään kehitykseen liittyviä ta­            ilmassa;
    loudellisia kysymyksiä;
                                                                         b) pyytää tarvittaessa teknisiä tietoja kaakaon viljelystä, markki­
f) tarkastella järjestön vuotuisen työohjelman luonnosta tarvit­             noinnista, kuljetuksesta, jalostuksesta, käytöstä ja kulutuk­
    taessa yhteistyössä hallinto- ja rahoituskomitean kanssa;                sesta.
 ---pagebreak--- 4.10.2011               FI                            Euroopan unionin virallinen lehti                                         L 259/17
2.     Neuvosto voi pyytää jäseniltä toimintansa kannalta tar­          2.     Toimitusjohtaja esittää talouskomitealle tilannekatsaukset
peellisiksi katsomiaan kaakaota koskevia tietoja, mukaan lukien         määräajoin. Talouskomitea arvioi tilanteen näiden katsausten
tiedot kaakaoon sovellettavista hallitusten politiikoista ja vero­      perusteella ja antaa neuvostolle tarvittaessa suosituksia tilanteen
tuksesta sekä kansallisista standardeista, määräyksistä ja lainsää­     edellyttämien päätösten tekemiseksi.
dännöstä.
3.     Edistääkseen markkinoiden avoimuutta jäsenet ilmoittavat                                      33 artikla
toimitusjohtajalle mahdollisuuksiensa mukaan kohtuullisen ajan
                                                                                                   Tavoitehinta
kuluessa mahdollisimman yksityiskohtaiset ja luotettavat tilasto­
tiedot.                                                                 1.     Tämän sopimuksen soveltamiseksi ja erityisesti kaakao­
                                                                        markkinoiden kehityksen seuraamiseksi toimitusjohtaja laskee
                                                                        ja julkaisee Kansainvälisen kaakaojärjestön tavoitehinnan kaa­
                                                                        kaopavuille. Hinta ilmoitetaan Yhdysvaltain dollareina tonnia
4.     Jos jäsen laiminlyö tai havaitsee vaikeaksi neuvoston jär­       kohden sekä euroina, puntina ja erityisnosto-oikeuksina (SDR)
jestön moitteettoman toiminnan varmistamiseksi tarvitsemien             tonnia kohden.
tilastotietojen toimittamisen kohtuullisessa ajassa, neuvosto voi
pyytää tätä jäsentä perustelemaan toimintansa. Jos todetaan, että
asiassa tarvitaan apua, neuvosto voi tarjota tukitoimia vaikeuk­
sien ratkaisemiseksi.
                                                                        2.     Kansainvälisen kaakaojärjestön tavoitehinta on kaakao-
                                                                        papujen päivittäisten hintanoteerausten keskiarvo termiinimark­
                                                                        kinoilla kolmelle lähinnä seuraavalle aktiiviselle kaupankäynti­
5.     Neuvosto julkaisee sopivina ajankohtina mutta vähintään          kuukaudelle Lontoon pörssissä (NYSE Liffe) ja New Yorkin pörs­
kahdesti kunkin kaakaovuoden aikana arvioita kaakaon tuotan­            sissä (ICE Futures US) Lontoon sulkemisaikaan. Lontoon hinnat
nosta ja jauhatuksista. Neuvosto voi käyttää muista lähteistä           muunnetaan Yhdysvaltain dollareiksi tonnilta käyttäen Lontoon
saatavia asianmukaisia tietoja seuratakseen markkinoiden kehi­          sulkemisaikana käypää dollarin kuuden kuukauden termiinikurs­
tystä ja arvioidakseen kaakaon nykyistä ja mahdollista tulevaa          sia. Yhdysvaltain dollarin määräinen Lontoon ja New Yorkin
tuotantoa ja kulutusta. Neuvosto ei kuitenkaan voi julkaista            hintojen keskiarvo muunnetaan euroiksi ja punniksi Lontoon
tietoja, jotka ovat omiaan paljastamaan tietoja sellaisten luon­        sulkemisaikana voimassa olevan avistakurssin mukaan sekä eri­
nollisten henkilöiden tai yritysten toiminnasta, jotka tuottavat,       tyisnosto-oikeuksiksi (SDR) Kansainvälisen valuuttarahaston jul­
jalostavat tai jakelevat kaakaota.                                      kaiseman Yhdysvaltain dollarin ja SDR:n välisen virallisen päi­
                                                                        vävaihtokurssin mukaan. Neuvoston on päätettävä laskutavasta,
                                                                        jota käytetään silloin, kun hintailmoitukset ovat saatavissa vain
                                                                        toisesta edellä mainitusta kaakaopörssistä tai kun Lontoon
                              31 artikla                                pörssi on suljettuna. Seuraavaan kolmen kuukauden ajanjaksoon
                              Varastot                                  siirtymisen ajankohta on 15 päivänä sitä kuukautta, joka välit­
                                                                        tömästi edeltää lähinnä aktiivista erääntymiskuukautta.
1.     Jotta voidaan helpottaa maailman kaakaovarastojen mää­
rän arviointia markkinoiden avoimuuden lisäämiseksi, jokainen
jäsen toimittaa vuosittain viimeistään toukokuussa toimitusjoh­
tajalle tietoja maansa kaakaopapu- ja kaakaotuotevarastoista
30 artiklan 3 kohdan mukaisesti.                                        3.     Neuvosto voi päättää muunkinlaisesta Kansainvälisen kaa­
                                                                        kaojärjestön tavoitehinnan laskemistavasta, jos se pitää tällaista
                                                                        muuta menettelytapaa tässä artiklassa määrättyä tapaa tyydyttä­
                                                                        vämpänä.
2.     Toimitusjohtaja toteuttaa tarvittavat toimenpiteet, jotta yk­
sityissektori osallistuu täydessä yhteistyössä näihin toimiin, tur­
vaten samalla näihin tietoihin liittyvän liikesalaisuuden.
                                                                                                     34 artikla
3.     Näiden tietojen perusteella toimitusjohtaja laatii talousko­                             Muuntokertoimet
mitealle vuosikertomuksen kaakaopapujen ja kaakaotuotteiden             1.     Kaakaotuotteiden vastaavan papumäärän määrittämiseen
maailmanlaajuisesta varastotilanteesta.                                 käytetään seuraavia muuntokertoimia: kaakaovoi 1,33; kaakao­
                                                                        kakku ja -jauhe 1,18; kaakaomassa ja murskatut kaakaopavut
                                                                        1,25. Neuvosto voi tarvittaessa määritellä muitakin kaakaota
                                                                        sisältäviä tuotteita kaakaotuotteiksi. Neuvosto vahvistaa niiden
                              32 artikla                                kaakaotuotteiden muuntokertoimet, joiden muuntokertoimia ei
                        Kaakaon korvikkeet                              ole määrätty tässä kohdassa.
1.     Jäsenet katsovat, että korvikkeiden käyttö voi haitata kaa­
kaon kulutuksen kasvua ja kestävän kaakaotalouden kehitystä.
Jäsenet ottavat tältä osin täysimääräisesti huomioon toimivaltais­
ten kansainvälisten elinten suositukset ja päätökset, erityisesti       2.     Neuvosto voi muuttaa tämän artiklan 1 kohdassa mää­
Codex Alimentarius -kokoelman.                                          rättyjä muuntokertoimia.
 ---pagebreak--- L 259/18                FI                                Euroopan unionin virallinen lehti                                            4.10.2011
                                35 artikla                                  kapasiteetin lisäämistä ja kaakaon tuotantoa ja kulutusta koske­
                                                                            vien tutkimusten toteuttamista. Järjestö pyrkii tämän toimin­
               Tieteellinen tutkimus- ja kehitystyö                         tansa toteutuksessa yhteistyöhön yksityissektorin kanssa.
Neuvosto tukee ja edistää kaakaon tuotannon, kuljetuksen, ja­
lostuksen, markkinoinnin ja kulutuksen tieteellistä tutkimus- ja
kehitystyötä sekä tällä alalla saavutettujen tulosten tunnetuksi
tekemistä ja soveltamista käytännössä. Järjestö voi tässä tarkoi­           4.     Menekinedistämistoimet sisältyvät järjestön vuotuiseen
tuksessa tehdä yhteistyötä kansainvälisten järjestöjen, tutkimus­           työohjelmaan, ja niitä voidaan rahoittaa jäsenten, muiden kuin
laitosten ja yksityissektorin kanssa.                                       jäsenten, muiden järjestöjen ja yksityissektorin osoittamin va­
                                                                            roin.
                                 X LUKU
                        MARKKINAKEHITYS                                                                    38 artikla
                                36 artikla                                                 Tutkimukset, selvitykset ja raportit
                         Markkina-analyysit                                 1.     Avustaakseen jäseniä neuvosto edistää tutkimusten, selvi­
                                                                            tysten, teknisten raporttien ja muiden asiakirjojen laatimista kaa­
1.     Talouskomitea analysoi kaakaon tuotannon ja kulutuksen
                                                                            kaon tuotanto- ja jakelutaloudesta, mukaan lukien suhdanteet ja
alan kehityssuuntauksia ja -näkymiä sekä varastojen ja hintojen
                                                                            ennusteet, viejä- ja tuojamaiden hallitusten toimenpiteiden vai­
kehitystä sekä havainnoi markkinahäiriöt varhaisessa vaiheessa.
                                                                            kutukset kaakaon tuotantoon ja kulutukseen, kaakaon arvoket­
                                                                            jun analyysi, lähestymistavat rahoitusriskien ja muiden riskien
                                                                            hallintaan, kaakaoalan kestävyyteen liittyvät kysymykset, mah­
2.     Uuden kaakaovuoden ensimmäisessä istunnossaan ta-                    dollisuudet kulutuksen lisäämiseen perinteisillä ja mahdollisilla
louskomitea tarkastelee seuraaville viidelle kaakaovuodelle teh­            uusilla käyttötavoilla, kaakaon terveysvaikutukset sekä tämän
tyjä maailman kaakaontuotantoa ja -kulutusta koskevia vuosien­              sopimuksen soveltamisen vaikutukset kaakaon viejiin ja tuojiin,
nusteita. Tarvittaessa ennusteita tarkastellaan ja tarkistetaan vuo­        mukaan lukien niiden käyttämät kauppaehdot.
sittain.
                                                                            2.     Neuvosto voi tukea myös sellaisten selvitysten tekemistä,
3.     Talouskomitea laatii kullekin neuvoston sääntömääräiselle            jotka ovat omiaan edistämään markkinoiden avoimuuden li­
istunnolle yksityiskohtaisia kertomuksia. Neuvosto tutkii näiden            sääntymistä sekä helpottamaan tasapainoisen ja kestävän kaa­
kertomusten perusteella yleistä tilannetta ja erityisesti arvioi tar­       kaotalouden kehitystä maailmanlaajuisesti.
jonnan ja kysynnän maailmanlaajuista kehitystä. Neuvosto voi
tehdyn arvion perusteella antaa jäsenille suosituksia.
                                                                            3.     Tämän artiklan 1 ja 2 kohdan täytäntöönpanemiseksi neu­
4.     Näiden ennusteiden perusteella viejäjäsenet voivat koordi­           vosto voi vahvistaa talouskomitean suosituksesta luettelon tut­
noida kansallisia tuotantopolitiikkojaan markkinoiden tasapai­              kimuksista, selvityksistä ja raporteista, jotka sisällytetään vuotui­
non palauttamiseksi keskipitkällä ja pitkällä aikavälillä.                  seen työohjelmaan tämän sopimuksen 17 artiklan määräysten
                                                                            mukaisesti. Nämä toimet voidaan rahoittaa hallinnollisesta ta­
                                                                            lousarviosta tai muista lähteistä peräisin olevin varoin.
                                37 artikla
                      Kulutuksen edistäminen
                                                                                                            XI LUKU
1.     Jäsenet sitoutuvat edistämään suklaan kulutusta ja kaakao­
tuotteiden käyttöä, parantamaan tuotteiden laatua ja kehittä­                                    JALO- ELI AROMIKAAKAO
mään kaakaomarkkinoita, myös viejäjäsenmaissa. Jäsen vastaa                                                39 artikla
itse tähän tarkoitukseen käyttämistään keinoista ja menetelmistä.
                                                                                                    Jalo- eli aromikaakao
                                                                            1.     Ensimmäisessä tämän sopimuksen voimaantultua järjestet­
2.     Jäsenet pyrkivät poistamaan kaakaon kulutuksen kasvun                tävässä istunnossaan neuvosto tarkastelee uudelleen tämän so­
tiellä olevat sisäiset esteet tai vähentämään niitä merkittävästi.          pimuksen liitettä C ja tarvittaessa muuttaa sitä määrittämällä ne
Tässä tarkoituksessa jäsenet toimittavat toimitusjohtajalle sään­           suhteet, joissa liitteessä mainitut maat tuottavat ja vievät yksin­
nöllisesti tietoja asiaan liittyvistä kansallisista laeista ja toimen­      omaan tai osittain jalo- eli aromikaakaota. Neuvosto voi myö­
piteistä sekä kaakaon kulutuksesta, mukaan lukien tiedot kan­               hemmin milloin tahansa sopimuksen voimassaoloaikana tarkas­
sallisista veroista ja tullitariffeista.                                    tella uudelleen liitettä C ja muuttaa sitä tarvittaessa. Neuvosto
                                                                            käyttää tarvittaessa asiantuntija-apua. Tällaisissa tapauksissa asi­
                                                                            antuntijaryhmän on mahdollisuuksien mukaan koostuttava tasa­
                                                                            puolisesti tuojamaiden ja viejämaiden asiantuntijoista. Neuvosto
3.     Talouskomitea laatii järjestölle menekinedistämisohjelman,           päättää asiantuntijaryhmän kokoonpanosta ja sen noudattamista
johon voi sisältyä tiedotuskampanjoita, tutkimustoimintaa,                  menettelyistä.
 ---pagebreak--- 4.10.2011               FI                            Euroopan unionin virallinen lehti                                          L 259/19
2.     Talouskomitea voi tehdä järjestölle ehdotuksia jalo- eli         3.     Järjestö ei missään tapauksessa vastaa hankkeisiin liitty­
aromikaakaon tuotantoa ja kauppaa koskevan tilastointijärjestel­        vistä taloudellisista velvoitteista omasta puolestaan eikä jäsen­
män laatimisesta ja soveltamisesta.                                     tensä nimissä. Mitään järjestön jäsentä ei voida pitää jäsenyy­
                                                                        tensä perusteella vastuullisena toisen jäsenen tai muun tahon
                                                                        hankkeiden yhteydessä ottamista tai antamista lainoista.
3.     Jäsenet ottavat jalo- eli aromikaakaon merkityksen asian­
mukaisella tavalla huomioon tarkastelemalla ja tapauksen mu­
kaan hyväksymällä jalo- eli aromikaakaoon liittyviä hankkeita                                         XIII LUKU
37 ja 43 artiklan määräysten mukaisesti.
                                                                                                KESTÄVÄ KEHITYS
                                                                                                      42 artikla
                              XII LUKU
                                                                                                Elintaso ja työolot
                             HANKKEET
                                                                        Jäsenet pyrkivät parantamaan kaakaoalalla työskentelevän väes­
                              40 artikla                                tön elintasoa ja työoloja kehitystasoaan vastaavalla tavalla ottaen
                                                                        huomioon kansainvälisesti sovitut periaatteet ja ILO:n sovellet­
                              Hankkeet                                  tavat työelämän normit. Jäsenet myös sopivat siitä, ettei työelä­
1.     Jäsenet voivat tehdä hanke-ehdotuksia, joilla pyritään edis­     män normeja saa käyttää protektionistisiin tarkoituksiin kaupan­
tämään tämän sopimuksen tavoitteita ja ensisijaisia aloja, jotka        käynnissä.
on yksilöity 17 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa viisivuotisessa
strategisessa suunnitelmassa.
                                                                                                      43 artikla
2.     Talouskomitea tarkastelee hanke-ehdotuksia ja esittää neu­                              Kestävä kaakaotalous
vostolle niitä koskevat suosituksensa neuvoston määrittämien            1.     Jäsenet toteuttavat kaikki tarvittavat toimenpiteet kestävän
järjestelyjen ja menettelyjen mukaisesti, jotka koskevat hankkei­       kaakaotalouden saavuttamiseksi ottaen huomioon kestävän ke­
den esittämistä, arviointia, hyväksymistä, tärkeysjärjestykseen         hityksen periaatteet ja tavoitteet, jotka on määritetty muun mu­
asettamista ja rahoitusta. Neuvosto voi tilanteen mukaan mää­           assa Rio de Janeirossa vuonna 1992 vahvistetuissa Rion ympä­
rittää järjestelyjä ja menettelyjä hankkeiden toteuttamista ja seu­     ristö- ja kehitysjulistuksessa ja Agenda 21 -toimintaohjelmassa,
rantaa varten sekä niiden tulosten mahdollisimman laajaa levit­         New Yorkissa vuonna 2000 annetussa Yhdistyneiden Kansakun­
tämistä varten.                                                         tien vuosituhatjulistuksessa, Johannesburgissa vuonna 2002 pi­
                                                                        detyssä kestävän kehityksen huippukokouksessa julkaistussa ra­
                                                                        portissa, vuonna 2002 saavutetussa kehitysrahoitusta koskevassa
3.     Toimitusjohtaja esittää jokaisessa talouskomitean kokouk­        Monterreyn konsensuksessa ja vuonna 2001 annetussa Dohan
sessa kertomuksen neuvoston hyväksymien hankkeiden etene­               kehitysohjelmaa koskevassa ministerijulistuksessa.
misestä, mukaan lukien rahoitusta odottavat, toteutettavana ole­
vat tai jo toteutetut hankkeet. Neuvostolle esitetään asiasta yh­
teenveto 27 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
                                                                        2.     Järjestö avustaa pyynnöstä jäseniä saavuttamaan kestävän
                                                                        kaakaotalouden kehittämistä koskevat tavoitteet 1 artiklan e ala­
                                                                        kohdan ja 2 artiklan 14 kohdan mukaisesti.
4.     Järjestö vastaa pääsääntöisesti valvontatehtävistä hankkei­
den toteuttamisen aikana. Järjestölle hankkeiden valmistelusta,
hallinnoinnista, valvonnasta ja arvioinnista aiheutuvat yleiskulut
on otettava huomioon hankkeiden kokonaiskustannuksissa.                 3.     Järjestö on tärkein foorumi kaikkein sidosryhmien väliselle
Nämä yleiskulut eivät saa ylittää 10:tä prosenttia hankkeen ko­         jatkuvalle vuoropuhelulle, jolla edistetään tarvittaessa kestävän
konaiskustannuksista.                                                   kaakaotalouden kehitystä.
                              41 artikla                                4.     Järjestö kannustaa jäsenten väliseen yhteistyöhön toimilla,
                                                                        jotka edistävät kestävän kaakaotalouden saavuttamista.
Suhteet perushyödykerahastoon sekä muihin monen- ja
                     kahdenvälisiin rahoittajiin
1.     Järjestö hyödyntää parhaalla mahdollisella tavalla perus­
hyödykerahaston tarjoamia järjestelyjä osallistuakseen kaakaota­        5.     Neuvosto hyväksyy kestävään kaakaotalouteen liittyviä oh­
loudelle merkityksellisten hankkeiden valmisteluun ja rahoituk­         jelmia ja hankkeita ja arvioi niitä säännöllisin väliajoin tämän
seen.                                                                   artiklan 1 kohdan mukaisesti.
2.     Järjestö pyrkii tekemään yhteistyötä muiden kansainvälis­        6.     Järjestö hankkii apua ja tukea monen- ja kahdenvälisiltä
ten järjestöjen samoin kuin monen- ja kahdenvälisten rahoitta-          rahoittajilta näiden kestävän kaakaotalouden saavuttamiseen täh­
jalaitosten kanssa, jotta kaakaotaloudelle merkityksellisille ohjel­    täävien ohjelmien, hankkeiden ja toimien täytäntöönpanemi­
mille ja hankkeille järjestyisi niiden tarvitsema rahoitus.             seksi.
 ---pagebreak--- L 259/20               FI                              Euroopan unionin virallinen lehti                                            4.10.2011
                             XIV LUKU                                    a) kaupan ja teollisuuden yhteenliittymistä;
  MAAILMAN KAAKAOTALOUDEN NEUVOA-ANTAVA KOMI­
                                 TEA
                                                                         b) kaakaontuottajien kansallisista ja alueellisista, sekä julkisen
                             44 artikla                                      sektorin että yksityissektorin järjestöistä;
Maailman       kaakaotalouden neuvoa-antavan              komitean
                           perustaminen
                                                                         c) kaakaonviejien kansallisista järjestöistä ja viljelijöiden yhteen­
1.     Perustetaan maailman kaakaotalouden neuvoa-antava ko­                 liittymistä;
mitea, jäljempänä ’neuvoa-antava komitea’, jotta voidaan kan­
nustaa yksityissektorin asiantuntijoita osallistumaan aktiivisesti
järjestön toimintaan ja edistää jatkuvaa vuoropuhelua julkisen           d) kaakaoalan tutkimuslaitoksista; ja
sektorin ja yksityissektorin asiantuntijoiden välillä.
                                                                         e) muista yksityissektorin yhteenliittymistä tai laitoksista, joilla
2.     Neuvoa-antava komitea on neuvoa-antava elin, joka antaa               on etuja ajettavana kaakaotaloudessa.
neuvostolle lausuntoja asioista, joilla on yleistä ja strategista
merkitystä kaakaoalalle, mukaan lukien:
                                                                         2.      Nämä asiantuntijat toimivat joko omissa nimissään tai
                                                                         edustamiensa tahojen puolesta.
a) tarjonnan ja kysynnän pitkän aikavälin rakenteellinen kehi­
    tys;
                                                                         3.      Neuvoa-antava komitea koostuu kahdeksasta viejämaan
b) keinot kaakaonviljelijöiden aseman vahvistamiseksi, jotta hei­        asiantuntijasta ja kahdeksasta tuojamaan asiantuntijasta tämän
    dän toimeentuloaan voidaan parantaa;                                 artiklan 1 kohdassa määritetyn mukaisesti. Neuvosto nimittää
                                                                         nämä asiantuntijat joka toinen kaakaovuosi. Neuvoa-antavan
                                                                         komitean jäsenet voivat nimetä itselleen yhden tai useamman
c) ehdotukset kaakaon kestävän tuotannon, kaupan ja käytön               varajäsenen ja neuvonantajan, jotka neuvoston on hyväksyttävä.
    edistämiseksi;                                                       Neuvoa-antavan komitean kokemusten perusteella neuvosto voi
                                                                         lisätä neuvoa-antavan komitean jäsenmäärää.
d) kestävän kaakaotalouden kehittäminen;
                                                                         4.      Neuvoa-antavan komitean puheenjohtaja valitaan jäsenten
                                                                         joukosta. Puheenjohtajuutta hoitavat vuorollaan kahden kaakao­
e) kulutuksen edistämistä koskevien yksityiskohtaisten sääntö­           vuoden välein viejä- ja tuojamaat.
    jen ja puitteiden laatiminen;
                                                                                                       46 artikla
f) kaikki muut tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvat
    kaakaoalaan liittyvät asiat.                                         Maailman         kaakaotalouden neuvoa-antavan             komitean
                                                                                                      kokoukset
                                                                         1.      Maailman kaakaotalouden neuvoa-antava komitea ko­
3.     Neuvoa-antava komitea auttaa neuvostoa keräämään tie­
                                                                         koontuu yleensä järjestön päätoimipaikassa, ellei neuvosto toisin
toja tuotannosta, kulutuksesta ja varastoista.
                                                                         päätä. Jos neuvoa-antava komitea päättää jonkin jäsenen kut­
                                                                         susta kokoontua muualla kuin järjestön päätoimipaikassa, kut­
4.     Neuvoa-antava komitea esittää neuvoston tarkasteltavaksi          sun esittäneen jäsenen on maksettava siitä aiheutuvat lisäkulut
suosituksia edellä mainituista asioista.                                 järjestön hallinnollisten määräysten mukaisesti.
5.     Neuvoa-antava komitea voi perustaa tilapäisiä työryhmiä           2.      Neuvoa-antava komitea kokoontuu yleensä kaksi kertaa
avustamaan sitä sen tehtävien hoitamisessa edellyttäen, että nii­        vuodessa samaan aikaan neuvoston sääntömääräisten istuntojen
den toimintamenot eivät vaikuta järjestön talousarvioon.                 kanssa. Neuvoa-antava komitea raportoi neuvostolle säännölli­
                                                                         sesti toiminnastaan.
6.     Neuvoa-antava komitea vahvistaa perustamisensa yhtey­
dessä omat sääntönsä ja esittää neuvostolle suosituksen niiden           3.      Maailman kaakaotalouden neuvoa-antavan komitean ko­
hyväksymisestä.                                                          kouksiin voivat osallistua tarkkailijoina kaikki järjestön jäsenet.
                             45 artikla                                  4.      Neuvoa-antava komitea voi myös kutsua julkisen sektorin
Maailman       kaakaotalouden neuvoa-antavan              komitean       ja yksityissektorin asiantuntijoita tai edustajia, jotka ovat tunnet­
                           kokoonpano                                    tuja erityisosaamisestaan jollakin erityisalalla, mukaan lukien val­
                                                                         tiosta riippumattomat järjestöt, joilla on asianmukaista asiantun­
1.     Maailman kaakaotalouden neuvoa-antava komitea koostuu             temusta kaakaoalalla, osallistumaan toimintaansa ja kokouk­
kaakaotalouden kaikkien alojen asiantuntijoista eli                      siinsa.
 ---pagebreak--- 4.10.2011               FI                           Euroopan unionin virallinen lehti                                           L 259/21
                              XV LUKU                                                                  50 artikla
 VELVOITTEISTA VAPAUTTAMINEN JA ERILLIS- JA TUKITOI­                                                    Riidat
                             MENPITEET
                                                                       1.     Tämän sopimuksen tulkintaa tai soveltamista koskeva riita,
                              47 artikla                               jota sen osapuolet eivät saa ratkaistuksi, on jommankumman
                                                                       osapuolen pyynnöstä saatettava neuvoston ratkaistavaksi.
    Vapautus velvoitteista poikkeuksellisissa olosuhteissa
1.     Neuvosto voi vapauttaa jäsenen jostakin velvoitteesta
poikkeus- tai hätätilanteessa, ylivoimaisen esteen (force majeure)     2.     Jos riita on tämän artiklan 1 kohdan nojalla saatettu neu­
sattuessa tai huoltohallintojärjestelmän mukaisesti hallittujen        voston ratkaistavaksi ja siitä on käyty keskustelu, jäsenet, jotka
alueiden osalta Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan mukais­         yhdessä edustavat vähintään yhtä kolmasosaa koko äänimää­
ten kansainvälisten velvoitteiden perusteella.                         rästä, tai mitkä tahansa viisi jäsentä voivat yhdessä pyytää,
                                                                       että ennen asian ratkaisemista neuvosto hankkii riidanalaisia
                                                                       kysymyksiä koskevan lausunnon tilapäiseltä neuvoa-antavalta
                                                                       ryhmältä, joka perustetaan tämän artiklan 3 kohdassa määrätyllä
2.     Myöntäessään jäsenelle vapautuksen tämän artiklan 1 koh­        tavalla.
dan nojalla neuvoston on nimenomaisesti todettava, millä eh­
doilla ja miksi ajaksi jäsen vapautetaan kyseisestä velvoitteesta
sekä vapautuksen perustelut.
                                                                       3.     a) Ellei neuvosto toisin päätä, tilapäiseen neuvoa-antavaan
                                                                                 ryhmään kuuluu
3.     Sen estämättä, mitä edellä tässä artiklassa määrätään, neu­
vosto ei vapauta jäsentä sen 25 artiklan mukaisista velvoitteista                  i) kaksi viejäjäsenten nimittämää henkilöä, joista toi­
suorittaa maksuosuutensa eikä maksuosuuden suorittamatta jät­                         sella on laajaa kokemusta riidanalaisista kysymyk­
tämisen seuraamuksista.                                                               sistä ja toinen on pätevä ja kokenut lakimies;
4.     Viejäjäsenen, jonka osalta neuvosto on tunnustanut ylivoi­                 ii) kaksi tuojajäsenten nimittämää henkilöä, joista toi­
maisen esteen olemassaolon, äänten jakamisen laskutavan on                            sella on laajaa kokemusta riidanalaisista kysymyk­
perustuttava sen viennin tosiasialliseen määrään sinä vuonna,                         sistä ja toinen on pätevä ja kokenut lakimies; ja
jolloin ylivoimainen este ilmeni, ja sitä seuraavina kolmena
vuonna.
                                                                                 iii) puheenjohtaja, jonka valitsevat i ja ii alakohdan
                                                                                      mukaisesti nimetyt neljä henkilöä yksimielisesti
                                                                                      tai, jos nämä eivät pääse yksimielisyyteen, jonka
                              48 artikla                                              neuvoston puheenjohtaja valitsee.
                   Erillis- ja tukitoimenpiteet
Kehittyvät tuojajäsenet ja jäseninä olevat vähiten kehittyneet                b) Jäsenmaiden kansalaiset voivat tulla valituiksi tilapäi­
maat, joiden etuja tämän sopimuksen soveltamiseksi toteutetut                    seen neuvoa-antavaan ryhmään.
toimenpiteet vahingoittavat, voivat pyytää neuvostoa ryhtymään
asianmukaisiin erillis- ja tukitoimenpiteisiin. Neuvosto harkitsee
tällaisiin asianmukaisiin toimenpiteisiin ryhtymistä Yhdistynei­              c) Henkilöiden, jotka on nimitetty tilapäiseen neuvoa-an­
den Kansakuntien kauppa- ja kehityskonferenssin hyväksymän                       tavaan ryhmään, on toimittava henkilökohtaisessa omi­
päätöslauselman 93 (IV) määräysten perusteella.                                  naisuudessaan ottamatta vastaan ohjeita miltään halli­
                                                                                 tukselta.
                              XVI LUKU
                                                                              d) Tilapäisen neuvoa-antavan ryhmän kulut maksaa jär­
             NEUVOTTELUT, RIIDAT JA VALITUKSET                                   jestö.
                              49 artikla
                            Neuvottelut                                4.     Tilapäisen neuvoa-antavan ryhmän lausunto perustelui­
Jäsenen on tarkasteltava huolellisesti kaikkia esityksiä, joita toi­   neen toimitetaan neuvostolle, joka kaikkia asiaan liittyviä tietoja
nen jäsen tekee sille tämän sopimuksen tulkinnasta tai sovelta­        harkittuaan ratkaisee riidan.
misesta, sekä varattava riittävä mahdollisuus asiaa koskeville
neuvotteluille. Tällaisten neuvottelujen kuluessa toimitusjohtajan
on jommankumman osapuolen pyynnöstä ja toisen osapuolen                                                51 artikla
suostumuksella määrättävä sopiva sovittelumenettely. Järjestö ei                       Neuvoston toiminta valitusasioissa
korvaa tämän menettelyn kuluja. Jos menettely johtaa ratkai­
suun, siitä on annettava selostus toimitusjohtajalle. Ellei ratkai­    1.     Valitus siitä, ettei jokin jäsen täytä tästä sopimuksesta sille
sua saada aikaan, asia voidaan jommankumman osapuolen vaa­             johtuvia velvoitteita, on valituksen tehneen jäsenen pyynnöstä
timuksesta saattaa neuvoston käsiteltäväksi 50 artiklan mukai­         saatettava neuvoston käsiteltäväksi, joka tutkii asian ja tekee siitä
sesti.                                                                 päätöksen.
 ---pagebreak--- L 259/22                 FI                            Euroopan unionin virallinen lehti                                          4.10.2011
2.     Päätös, jolla neuvosto toteaa jäsenen rikkoneen tästä sopi­       2.     Jokainen sopimuspuoli ilmoittaa pääsihteerille ratifioimis-
muksesta johtuvia velvoitteitaan, on tehtävä jaetulla yksinkertai­       tai hyväksymisasiakirjojensa tallettamisajankohtana tai mahdol­
sella ääntenenemmistöllä, ja siinä on mainittava rikkomisen              lisimman pian sen jälkeen, onko se viejä- vai tuojajäsen.
luonne.
                                                                                                         55 artikla
3.     Kun neuvosto joko valituksen perusteella tai muutoin to­
teaa jäsenen rikkoneen tämän sopimuksen mukaisia velvoittei­                                           Liittyminen
taan, se voi, rajoittamatta muissa tämän sopimuksen artikloissa,         1.     Tämä sopimus on avoinna liittymistä varten niiden valti­
kuten 60 artiklassa, nimenomaisesti määrättyjen toimenpiteiden           oiden hallituksille, joilla on oikeus allekirjoittaa se.
soveltamista,
a) peruuttaa tämän jäsenen äänioikeuden neuvostossa; ja                  2.     Neuvosto määrittelee, mihin tämän sopimuksen liitteistä
                                                                         sopimukseen liittyvän valtion katsotaan kuuluvan, jos kyseistä
                                                                         valtiota ei ole mainittu missään näistä liitteistä.
b) tarpeelliseksi katsoessaan peruuttaa jäsenen muut oikeudet,
    mukaan lukien oikeuden tulla valituksi neuvoston tai jonkin
    sen asettaman komitean jäseneksi tai hoitaa niissä virkaa,           3.     Liittyminen tapahtuu tallettamalla liittymisasiakirja talletta­
    siihen asti, kunnes jäsen on täyttänyt velvoitteensa.                jan huostaan.
4.     Jäsen, jonka äänioikeus on tämän artiklan 3 kohdan mu­                                            56 artikla
kaisesti peruutettu, on edelleen velvollinen täyttämään tästä so­
pimuksesta sille johtuvat taloudelliset ja muut velvoitteet.                           Ilmoitus väliaikaisesta soveltamisesta
                                                                         1.     Allekirjoittajahallitus, joka aikoo ratifioida tai hyväksyä
                                                                         tämän sopimuksen, tai hallitus, joka aikoo liittyä sopimukseen
                                                                         mutta joka ei vielä ole voinut tallettaa asiakirjaansa, voi milloin
                                XVII LUKU                                tahansa ilmoittaa tallettajalle soveltavansa tätä sopimusta väli­
                         LOPPUMÄÄRÄYKSET
                                                                         aikaisesti valtiosääntönsä ja/tai kansallisten lakiensa ja määräys­
                                                                         tensä mukaisesti joko sen tullessa voimaan 57 artiklan mukai­
                                52 artikla                               sesti tai, jos se on jo tullut voimaan, tietystä ajankohdasta al­
                                                                         kaen. Jokainen hallitus, joka antaa tällaisen ilmoituksen, ilmoit­
                                Tallettaja                               taa pääsihteerille ilmoitusajankohtana tai mahdollisimman pian
Tämän sopimuksen tallettajaksi nimetään Yhdistyneiden Kansa­             sen jälkeen, onko se viejä- vai tuojajäsen.
kuntien pääsihteeri.
                                                                         2.     Hallitus, joka on tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti il­
                                53 artikla                               moittanut soveltavansa tätä sopimusta joko sen tullessa voimaan
                                                                         tai tietystä päivästä alkaen, on kyseisestä ajankohdasta lukien
                          Allekirjoittaminen                             väliaikainen jäsen. Se pysyy väliaikaisena jäsenenä siihen asti,
Tämä sopimus on avoinna allekirjoittamista varten Yhdistynei­            kunnes se tallettaa ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymisasiakir­
den Kansakuntien päämajassa 1 päivästä lokakuuta 2010 alkaen             jansa.
30 päivään syyskuuta 2012 asti kaikille vuoden 2001 kansain­
välisen kaakaosopimuksen sopimuspuolille sekä kaikille hallituk­
sille, jotka on kutsuttu Yhdistyneiden Kansakuntien vuoden
2010 kaakaokonferenssiin. Vuoden 2001 kansainvälisen kaa­                                                57 artikla
kaosopimuksen tai tämän sopimuksen nojalla perustettu neu­
vosto voi kuitenkin pidentää tämän sopimuksen allekirjoittami­                                        Voimaantulo
sen määräaikaa yhden kerran. Neuvoston on välittömästi ilmoi­            1.     Tämä sopimus tulee lopullisesti voimaan 1 päivänä loka­
tettava tallettajalle tällaisesta pidennyksestä.                         kuuta 2012 tai milloin tahansa sen jälkeen, jos hallitukset, jotka
                                                                         edustavat vähintään viittä viejämaata, joiden yhteenlaskettu
                                                                         vienti on vähintään 80 prosenttia liitteessä A lueteltujen maiden
                                                                         kokonaisviennistä, sekä tuojamaita, joiden yhteenlaskettu tuonti
                                54 artikla                               on vähintään 60 prosenttia liitteessä B esitetystä kokonaistuon­
                 Ratifioiminen ja hyväksyminen                           nista, ovat kyseiseen päivään mennessä tallettaneet ratifioimis-,
                                                                         hyväksymis- tai liittymisasiakirjansa tallettajan huostaan. Sopi­
1.     Tämän sopimuksen allekirjoittaneiden hallitusten on rati­         mus tulee myös lopullisesti voimaan heti, kun se on tullut väli­
fioitava tai hyväksyttävä se valtiosääntönsä mukaisesti. Ratifioi­       aikaisesti voimaan ja kun mainitut prosenttivaatimukset on täy­
mis- tai hyväksymisasiakirjat on talletettava tallettajan huostaan.      tetty tallettamalla ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymisasiakirjat.
 ---pagebreak--- 4.10.2011               FI                              Euroopan unionin virallinen lehti                                         L 259/23
2.     Tämä sopimus tulee väliaikaisesti voimaan 1 päivänä tam­           katsoo, että kyseinen rikkominen haittaa vakavalla tavalla tämän
mikuuta 2011, jos hallitukset, jotka edustavat vähintään viittä           sopimuksen täytäntöönpanoa, se voi erottaa tällaisen jäsenen
viejämaata, joiden yhteenlaskettu vienti on vähintään 80 pro­             järjestöstä. Neuvoston on viipymättä ilmoitettava erottamisesta
senttia liitteessä A lueteltujen maiden kokonaisviennistä, sekä           tallettajalle. Asianomainen jäsen lakkaa olemasta järjestön jäsen
tuojamaita, joiden yhteenlaskettu tuonti on vähintään 60 pro­             90 päivän kuluttua neuvoston päätöksestä.
senttia liitteessä B esitetystä kokonaistuonnista, ovat kyseiseen
päivään mennessä tallettaneet ratifioimis-, hyväksymis- tai liitty­
misasiakirjansa taikka ilmoittaneet tallettajalle soveltavansa tätä
sopimusta väliaikaisesti sen tullessa voimaan. Tällaisista hallituk­
                                                                                                       61 artikla
sista tulee väliaikaisia jäseniä.
                                                                          Eronneiden        tai erotettujen jäsenten     kanssa    tehtävät
                                                                                                   loppuselvitykset
3.     Jos tämän artiklan 1 tai 2 kohdan mukaisen voimaantulon            Neuvosto ryhtyy loppuselvityksiin sopimuksen irtisanoneiden tai
edellytykset eivät ole täyttyneet 1 päivänä syyskuuta 2011, Yh­           erotettujen jäsenten kanssa. Järjestö pitää sopimuksen irtisano­
distyneiden Kansakuntien kauppa- ja kehityskonferenssin pää­              neen tai erotetun jäsenen jo suorittamat maksut, ja jäsen on
sihteeri kutsuu mahdollisimman aikaisena ajankohtana koolle               velvollinen suorittamaan kaikki sen osalta sopimuksen irtisano­
ne hallitukset, jotka ovat tallettaneet ratifioimis-, hyväksymis-         misen tai erottamisen voimaantulohetkellä järjestölle suoritetta­
tai liittymisasiakirjansa taikka ilmoittaneet tallettajalle sovelta­      vaksi erääntyneet maksut. Siinä tapauksessa, ettei sopimuspuoli
vansa tätä sopimusta väliaikaisesti. Kyseiset hallitukset voivat          voi hyväksyä jotakin sopimusmuutosta ja tämän johdosta lakkaa
päättää, saattavatko ne tämän sopimuksen keskenään voimaan                63 artiklan 2 kohdan nojalla osallistumasta tähän sopimukseen,
vahvistamanaan ajankohtana lopullisesti tai väliaikaisesti, koko­         neuvosto voi kuitenkin tehdä loppuselvityksen kohtuulliseksi
naan tai osittain, vai ryhtyvätkö ne muihin tarpeellisina pitä­           katsomallaan tavalla.
miinsä järjestelyihin.
4.     Sellaisen hallituksen osalta, jonka ratifioimis-, hyväksymis-                                   62 artikla
tai liittymisasiakirja taikka väliaikaista soveltamista koskeva il­
                                                                                Voimassaoloaika, sen pidentäminen ja päättyminen
moitus talletetaan sopimuksen jo tultua tämän artiklan 1, 2 tai
3 kohdan mukaisesti voimaan, asiakirjan tai ilmoituksen oike­             1.     Tämä sopimus on voimassa kymmenennen sen voimaan­
usvaikutus alkaa tallettamispäivästä, väliaikaista soveltamista           tulon jälkeisen täyden kaakaovuoden loppuun, ellei sen voimas­
koskevan ilmoituksen osalta 56 artiklan 1 kohdan määräysten               saoloaikaa tämän artiklan 4 kohdan nojalla pidennetä tai voi­
mukaisesti.                                                               massaoloa tämän artiklan 5 kohdan nojalla päätetä aiemmin.
                              58 artikla
                                                                          2.     Neuvosto tarkastelee tämän sopimuksen soveltamista vii­
                              Varaumat                                    den vuoden kuluttua sen voimaantulosta ja tekee tarvittavat
Tämän sopimuksen määräyksiin ei saa tehdä varaumia.                       päätökset.
                              59 artikla
                                                                          3.     Neuvosto voi tämän sopimuksen voimassaoloaikana päät­
                    Sopimuksen irtisanominen                              tää neuvotella sopimuksen uudelleen, jotta uudelleenneuvoteltu
                                                                          sopimus tulee voimaan tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetun
1.     Jäsen voi irtisanoa tämän sopimuksen milloin tahansa sen
                                                                          kymmenennen kaakaovuoden lopussa tai neuvoston tämän ar­
voimaantulon jälkeen ilmoittamalla irtisanomisesta kirjallisesti
                                                                          tiklan 4 kohdan nojalla päättämän pidennyksen päättyessä.
tallettajalle. Jäsenen on viipymättä ilmoitettava asiasta neuvos­
tolle.
                                                                          4.     Neuvosto voi pidentää koko tämän sopimuksen tai sen
2.     Irtisanominen tulee voimaan 90 päivän kuluttua siitä, kun          osan voimassaoloaikaa kahdessa jaksossa, joista kumpikaan ei
tallettaja on vastaanottanut ilmoituksen. Jos jäsenten määrä ei           ylitä kahta kaakaovuotta. Neuvosto ilmoittaa tallettajalle tällai­
irtisanomisen seurauksena täytä 57 artiklan 1 kohdassa mää­               sesta voimassaoloajan pidentämisestä.
rättyjä tämän sopimuksen voimaantuloedellytyksiä, neuvosto
kokoontuu erityisistuntoon tarkastelemaan tilannetta ja teke­
mään tarvittavat päätökset.
                                                                          5.     Neuvosto voi milloin tahansa päättää lopettaa tämän so­
                                                                          pimuksen voimassaolon. Tällöin sopimuksen voimassaolo päät­
                              60 artikla                                  tyy neuvoston vahvistamana ajankohtana edellyttäen, että jäsen­
                            Erottaminen                                   ten 25 artiklan mukaiset velvoitteet jatkuvat, kunnes tämän
                                                                          sopimuksen täytäntöönpanoon liittyvät taloudelliset velvoitteet
Jos neuvosto 51 artiklan 3 kohdan mukaisesti toteaa jäsenen               on täytetty. Neuvosto ilmoittaa tallettajalle tällaisesta päätök­
rikkoneen tästä sopimuksesta johtuvia velvoitteitaan ja lisäksi           sestä.
 ---pagebreak--- L 259/24               FI                             Euroopan unionin virallinen lehti                                         4.10.2011
6.     Tämän sopimuksen voimassaolon millä tahansa tavoin               Neuvosto antaa tallettajalle tiedot, joita tämä tarvitsee todetak­
tapahtuvan päättymisen estämättä neuvosto jatkaa toimintaansa           seen, riittävätkö vastaanotetut hyväksymisilmoitukset saatta­
niin kauan kuin on tarpeen järjestön lakkauttamiseksi, sen tilien       maan muutoksen voimaan.
päättämiseksi sekä varojen järjestelemiseksi. Neuvostolla on tänä
aikana kaikkien hallinnollisten ja taloudellisten asioiden selvittä­
miseen tarvittavat valtuudet.                                                                         XVIII LUKU
                                                                                         LISÄ- JA SIIRTYMÄMÄÄRÄYKSET
                                                                                                       64 artikla
7.     Sen estämättä, mitä 59 artiklan 2 kohdassa määrätään,
jäsenen, joka ei halua osallistua tämän artiklan nojalla voimas­                                 Erityisvararahasto
saololtaan pidennettyyn sopimukseen, on ilmoitettava asiasta
tallettajalle ja neuvostolle. Jäsen lakkaa olemasta tämän sopi­         1.     Perustetaan erityisvararahasto, josta katetaan yksinomaan
muksen sopimuspuoli pidennysjakson alkamisajankohdasta.                 järjestön lakkauttamisesta aiheutuvat menot. Neuvosto päättää
                                                                        siitä, miten rahastosta kertyvät korot käytetään.
                              63 artikla                                2.     Erityisvararahasto, jonka neuvosto on perustanut vuoden
                                                                        1993 kansainvälisen kaakaosopimuksen mukaisesti, siirretään
                             Muutokset                                  tämän sopimukseen alaisuuteen 1 kohdassa määrättyyn tarkoi­
1.     Neuvosto voi antaa sopimuspuolille suosituksia tämän so­         tukseen.
pimuksen muuttamisesta. Muutos tulee voimaan 100 päivän
kuluttua siitä, kun tallettaja on saanut ilmoitukset muutoksen
                                                                        3.     Jäsenen, joka ei ole liittynyt vuosien 1993 ja 2001 kan­
hyväksymisestä sopimuspuolilta, jotka edustavat vähintään 75:tä
                                                                        sainvälisiin kaakaosopimuksiin mutta joka liittyy tähän sopi­
prosenttia viejäjäsenistä, joilla on vähintään 85 prosenttia viejä­
                                                                        mukseen, on osallistuttava erityisvararahaston rahoitukseen.
jäsenten äänistä, sekä sopimuspuolilta, jotka edustavat vähintään
                                                                        Neuvosto vahvistaa tällaisen jäsenen rahoitusosuuden sille tule­
75:tä prosenttia tuojajäsenistä, joilla on vähintään 85 prosenttia
                                                                        van äänimäärän perusteella.
tuojajäsenten äänistä, taikka myöhempänä ajankohtana, jonka
neuvosto vahvistaa. Neuvosto voi asettaa määräajan, jonka ku­
luessa sopimuspuolten on ilmoitettava tallettajalle hyväksyvänsä                                       65 artikla
muutoksen, ja jos muutos ei ole määräajan umpeutuessa tullut
voimaan, se katsotaan rauenneeksi.                                                       Muut lisä- ja siirtymämääräykset
                                                                        1.     Tämän sopimuksen katsotaan korvaavan vuoden 2001
                                                                        kansainvälisen kaakaosopimuksen.
2.     Jäsen, jonka puolesta muutoksen hyväksymistä koskevaa
ilmoitusta ei ole tehty siihen päivään mennessä, jolloin muutos
tulee voimaan, lakkaa kyseisenä päivänä olemasta tämän sopi­            2.     Kaikki järjestön tai sen toimielinten vuoden 2001 kansain­
muksen sopimuspuoli, ellei neuvosto päätä pidentää kyseisen             välisen kaakaosopimuksen nojalla tekemät tai niiden puolesta
jäsenen hyväksynnän vastaanottamisen määräaikaa niin, että              tehdyt sitoumukset, jotka ovat voimassa tämän sopimuksen voi­
tämä voi saattaa loppuun asiaa koskevat sisäiset menettelynsä.          maantulopäivänä ja joiden ei ole määrä raueta kyseisenä ajan­
Muutos ei sido kyseistä jäsentä ennen kuin se on ilmoittanut            kohtana, jäävät voimaan, ellei niitä tämän sopimuksen määräyk­
hyväksyvänsä sen.                                                       sillä muuteta.
                                                                        Tehty Genevessä 25 päivänä kesäkuuta 2010. Tämän sopimuk­
3.     Heti kun suositus sopimuksen muuttamisesta on hyväk­             sen arabian-, englannin-, espanjan-, kiinan-, ranskan- ja venäjän­
sytty, neuvosto toimittaa tallettajalle jäljennöksen muutoksesta.       kieliset tekstit ovat yhtä todistusvoimaiset.
 ---pagebreak--- 4.10.2011          FI                           Euroopan unionin virallinen lehti                                          L 259/25
                                                               LIITE A
                             Kaakaonvienti a) 57 artiklan (Voimaantulo) soveltamista varten laskettuna
                                                                                                Kolmen vuoden keskiarvo
                                                     2005/06        2006/07           2007/08
                                                                                                   2005/06–2007/08
                           Maa b)
                                                                             (tonnia)                          (osuus)
          Norsunluurannikko                   m     1 349 639       1 200 154         1 191 377 1 247 057          38,75 %
          Ghana                               m       648 687         702 784           673 403   674 958          20,98 %
          Indonesia                                   592 960         520 479           465 863   526 434          16,36 %
          Nigeria                             m       207 215         207 075           232 715   215 668           6,70 %
          Kamerun                             m       169 214         162 770           178 844   170 276           5,29 %
          Ecuador                             m       108 678         110 308           115 264   111 417           3,46 %
          Togo                                m         73 064         77 764           110 952    87 260           2,71 %
          Papua-Uusi-Guinea                   m         50 840         47 285            51 588    49 904           1,55 %
          Dominikaaninen tasavalta            m         31 629         42 999            34 106    36 245           1,13 %
          Guinea                                        18 880         17 620            17 070    17 857           0,55 %
          Peru                                          15 414         11 931            11 178    12 841           0,40 %
          Brasilia                            m         57 518         10 558          – 32 512    11 855           0,37 %
          Venezuelan bolivaarinen tasavalta   m         11 488         12 540             4 688     9 572           0,30 %
          Sierra Leone                                   4 736          8 910            14 838     9 495           0,30 %
          Uganda                                         8 270          8 880             8 450     8 533           0,27 %
          Tansanian yhdistynyt tasavalta                 6 930          4 370             3 210     4 837           0,15 %
          Salomonsaaret                                  4 378          4 075             4 426     4 293           0,13 %
          Haiti                                          3 460          3 900             4 660     4 007           0,12 %
          Madagaskar                                     2 960          3 593             3 609     3 387           0,11 %
          São Tomé ja Príncipe                           2 250          2 650             1 500     2 133           0,07 %
          Liberia                                          650          1 640             3 930     2 073           0,06 %
          Päiväntasaajan Guinea                          1 870          2 260             1 990     2 040           0,06 %
          Vanuatu                                        1 790          1 450             1 260     1 500           0,05 %
          Nicaragua                                        892            750             1 128       923           0,03 %
          Kongon demokraattinen tasavalta                  900            870               930       900           0,03 %
          Honduras                                       1 230            806             – 100       645           0,02 %
          Kongo                                              90           300             1 400       597           0,02 %
          Panama                                           391            280               193       288           0,01 %
          Vietnam                                          240              70              460       257           0,01 %
          Grenada                                            80           218               343       214           0,01 %
 ---pagebreak--- L 259/26           FI                                     Euroopan unionin virallinen lehti                                                    4.10.2011
                                                                                                                     Kolmen vuoden keskiarvo
                                                               2005/06             2006/07            2007/08
                                                                                                                        2005/06–2007/08
                             Maa b)
                                                                                             (tonnia)                               (osuus)
         Gabon                                       m                 160                  99              160            140               —
         Trinidad ja Tobago                          m                 193                 195              – 15           124               —
         Belize                                                         60                  30                20             37              —
         Dominica                                                       60                  20                 0             27              —
         Fidži                                                          20                  10                10             13              —
         Yhteensä c)                                           3 376 836           3 169 643          3 106 938      3 217 806        100,00 %
         Huom:
         a)  Kolmen vuoden, 2005/06–2007/08, keskiarvo kaakaopapujen nettoviennistä lisättynä kaakaotuotteiden nettoviennillä muutettuna
             papuja vastaaviksi luvuiksi seuraavia muuntokertoimia käyttäen: kaakaovoi 1,33; kaakaojauhe ja -kakku 1,18; kaakaomassa 1,25.
         b) Luettelossa on mainittu vain ne maat, jotka Kansainvälisen kaakaojärjestön sihteeristön käytettävissä olevien tietojen mukaan ovat
             erikseen vieneet kaakaota jaksolla 2005/06–2007/08.
         c)  Koska luvut ovat pyöristettyjä, niiden yhteenlaskettu määrä ei aina vastaa tekijöiden tarkkaa summaa.
         m Vuoden 2001 kansainvälisen kaakaosopimuksen sopimuspuoli 9. marraskuuta 2009.
         — Ei lainkaan tai määrä joko merkityksetön tai vähemmän kuin käytetty yksikkö.
         Lähde: Kansainvälinen kaakaojärjestö, Quarterly Bulletin of Cocoa Statistics, osa XXXV, nro 3, kaakaovuosi 2008/09.
 ---pagebreak--- 4.10.2011          FI                           Euroopan unionin virallinen lehti                                           L 259/27
                                                               LIITE B
                             Kaakaontuonti a) 57 artiklan (Voimaantulo) soveltamista varten laskettuna
                                                                                                 Kolmen vuoden keskiarvo
                                                    2005/06         2006/07           2007/08
                                                                                                    2005/06–2007/08
                            Maa b)
                                                                             (tonnia)                           (osuus)
          Euroopan unioni:                    m     2 484 235       2 698 016         2 686 041  2 622 764          53,24 %
          Alankomaat                                  581 459         653 451           681 693    638 868          12,97 %
          Belgia/Luxemburg                            199 058         224 761           218 852    214 224           4,35 %
          Bulgaria                                      12 770         14 968            12 474     13 404           0,27 %
          Espanja                                     150 239         153 367           172 619    158 742           3,22 %
          Irlanti                                       22 172         19 383            17 218     19 591           0,40 %
          Italia                                      126 949         142 128           156 277    141 785           2,88 %
          Itävalta                                      20 119         26 576            24 609     23 768           0,48 %
          Kreikka                                       16 451         17 012            17 014     16 826           0,34 %
          Kypros                                           282            257               277        272           0,01 %
          Latvia                                         2 286          2 540             2 434      2 420           0,05 %
          Liettua                                        5 396          4 326             4 522      4 748           0,10 %
          Malta                                             34              46                81        54               —
          Puola                                       103 382         108 275           113 175    108 277           2,20 %
          Portugali                                      3 643          4 179             3 926      3 916           0,08 %
          Ranska                                      388 153         421 822           379 239    396 405           8,05 %
          Romania                                       11 791         13 337            12 494     12 541           0,25 %
          Ruotsi                                        15 761         13 517            14 579     14 619           0,30 %
          Saksa                                       487 696         558 357           548 279    531 444          10,79 %
          Slovakia                                      15 282         16 200            13 592     15 025           0,30 %
          Slovenia                                       1 802          2 353             2 185      2 113           0,04 %
          Suomi                                         10 954         10 609            11 311     10 958           0,22 %
          Tanska                                        15 232         15 493            17 033     15 919           0,32 %
          Tšekki                                        12 762         14 880            16 907     14 850           0,30 %
          Unkari                                        10 564         10 814            10 496     10 625           0,22 %
          Viro                                          37 141         14 986           – 1 880     16 749           0,34 %
          Yhdistynyt kuningaskunta                    232 857         234 379           236 635    234 624           4,76 %
          Yhdysvallat                                 822 314         686 939           648 711    719 321          14,60 %
          Malesia c)                          m       290 623         327 825           341 462    319 970           6,49 %
          Venäjän federaatio                  m       163 637         176 700           197 720    179 352           3,64 %
          Kanada                                      159 783         135 164           136 967    143 971           2,92 %
 ---pagebreak--- L 259/28           FI                    Euroopan unionin virallinen lehti                                      4.10.2011
                                                                                     Kolmen vuoden keskiarvo
                                            2005/06      2006/07           2007/08
                                                                                        2005/06–2007/08
                            Maa b)
                                                                  (tonnia)                          (osuus)
         Japani                              112 823       145 512            88 403  115 579            2,35 %
         Singapore                             88 536      110 130          113 145   103 937            2,11 %
         Kiina                                 77 942       72 532          101 671     84 048           1,71 %
         Sveitsi                       m       74 272       81 135            90 411    81 939           1,66 %
         Turkki                                73 112       84 262            87 921    81 765           1,66 %
         Ukraina                               63 408       74 344            86 741    74 831           1,52 %
         Australia                             52 950       55 133            52 202    53 428           1,08 %
         Argentiina                            33 793       38 793            39 531    37 372           0,76 %
         Thaimaa                               26 737       31 246            29 432    29 138           0,59 %
         Filippiinit                           18 549       21 260            21 906    20 572           0,42 %
         Meksiko c)                            19 229       15 434            25 049    19 904           0,40 %
         Etelä-Korea                           17 079       24 454            15 972    19 168           0,39 %
         Etelä-Afrikka                         15 056       17 605            16 651    16 437           0,33 %
         Iranin islamilainen tasavalta         10 666       14 920            22 056    15 881           0,32 %
         Kolumbia c)                           16 828       19 306             9 806    15 313           0,31 %
         Chile                                 13 518       15 287            15 338    14 714           0,30 %
         Intia                                  9 410       10 632            17 475    12 506           0,25 %
         Israel                                11 437       11 908            13 721    12 355           0,25 %
         Uusi-Seelanti                         11 372       12 388            11 821    11 860           0,24 %
         Serbia                                10 864       11 640            12 505    11 670           0,24 %
         Norja                                 10 694       11 512            12 238    11 481           0,23 %
         Egypti                                 6 026       10 085            14 036    10 049           0,20 %
         Algeria                                9 062        7 475            12 631     9 723           0,20 %
         Kroatia                                8 846        8 904             8 974     8 908           0,18 %
         Syyria                                 7 334        7 229             8 056     7 540           0,15 %
         Tunisia                                6 019        7 596             8 167     7 261           0,15 %
         Kazakstan                              6 653        7 848             7 154     7 218           0,15 %
         Saudi-Arabia                           6 680        6 259             6 772     6 570           0,13 %
         Valko-Venäjä                           8 343        3 867             5 961     6 057           0,12 %
         Marokko                                4 407        4 699             5 071     4 726           0,10 %
         Pakistan                               2 123        2 974             2 501     2 533           0,05 %
         Costa Rica                             1 965        3 948             1 644     2 519           0,05 %
         Uruguay                                2 367        2 206             2 737     2 437           0,05 %
         Libanon                                2 059        2 905             2 028     2 331           0,05 %
 ---pagebreak--- 4.10.2011           FI                                     Euroopan unionin virallinen lehti                                                     L 259/29
                                                                                                                      Kolmen vuoden keskiarvo
                                                                2005/06             2006/07             2007/08
                                                                                                                         2005/06–2007/08
                              Maa b)
                                                                                               (tonnia)                              (osuus)
          Guatemala                                                   1 251               2 207             1 995         1 818           0,04 %
          Bolivia c)                                                  1 282               1 624             1 927         1 611           0,03 %
          Sri Lanka                                                   1 472               1 648             1 706         1 609           0,03 %
          El Salvador                                                 1 248               1 357             1 422         1 342           0,03 %
          Azerbaidžan                                                   569               2 068             1 376         1 338           0,03 %
          Jordania                                                    1 263               1 203             1 339         1 268           0,03 %
          Kenia                                                       1 073               1 254             1 385         1 237           0,03 %
          Uzbekistan                                                    684               1 228             1 605         1 172           0,02 %
          Hongkong (Kiina)                                            2 018                  870              613         1 167           0,02 %
          Moldova                                                       700               1 043             1 298         1 014           0,02 %
          Islanti                                                       863               1 045             1 061           990           0,02 %
          entinen Jugoslavian tasavalta                                 628                  961            1 065           885           0,02 %
          Makedonia
          Bosnia ja Hertsegovina                                        841                  832              947           873           0,02 %
          Kuuba c)                                                    2 162               - 170               107           700           0,01 %
          Kuwait                                                        427                  684              631           581           0,01 %
          Senegal                                                       248                  685              767           567           0,01 %
          Libya                                                         224                  814              248           429           0,01 %
          Paraguay                                                      128                  214              248           197               —
          Albania                                                       170                  217              196           194               —
          Jamaika c)                                                    479                 - 67                89          167               —
          Oman                                                          176                  118              118           137               —
          Sambia                                                         95                   60              118             91              —
          Zimbabwe                                                      111                   86                62            86              —
          Saint Lucia c)                                                 26                   20                25            24              —
          Samoa                                                          48                   15                 0            21              —
          Saint Vincent ja Grenadiinit                                     6                    0                0             2              —
          Yhteensä d)                                           4 778 943           5 000 088           5 000 976     4 926 669        100,00 %
          Huom:
          a)  Kolmen vuoden, 2005/06–2007/08, keskiarvo kaakaopapujen nettotuonnista lisättynä kaakaotuotteiden nettotuonnilla muutettuna
              papuja vastaaviksi luvuiksi seuraavia muuntokertoimia käyttäen: kaakaovoi 1,33; kaakaojauhe ja -kakku 1,18; kaakaomassa 1,25.
          b) Luettelossa on mainittu vain ne maat, jotka Kansainvälisen kaakaojärjestön sihteeristön käytettävissä olevien tietojen mukaan ovat
              erikseen tuoneet kaakaota jaksolla 2005/06–2007/08.
          c)  Maa, joka voidaan lukea myös vientimaaksi.
          d) Koska luvut ovat pyöristettyjä, niiden yhteenlaskettu määrä ei aina vastaa tekijöiden tarkkaa summaa.
          m Vuoden 2001 kansainvälisen kaakaosopimuksen sopimuspuoli 9. marraskuuta 2009.
          — Ei lainkaan tai määrä joko merkityksetön tai vähemmän kuin käytetty yksikkö.
          Lähde: Kansainvälinen kaakaojärjestö, Quarterly Bulletin of Cocoa Statistics, osa XXXV, nro 3, kaakaovuosi 2008/09.
 ---pagebreak--- L 259/30 FI                          Euroopan unionin virallinen lehti                                    4.10.2011
                                                    LIITE C
                     Yksinomaan tai osittain jalo- eli aromikaakaota vievät tuottajamaat
            Kolumbia                                                    Madagaskar
            Costa Rica                                                  Papua-Uusi-Guinea
            Dominica                                                    Peru
            Dominikaaninen tasavalta                                    Saint Lucia
            Ecuador                                                     São Tomé ja Príncipe
            Grenada                                                     Trinidad ja Tobago
            Indonesia                                                   Venezuelan bolivaarinen tasavalta
            Jamaika