CELEX: 62010CA0029
Language: cs
Date: 2011-03-15 00:00:00
Title: Věc C-29/10: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 15. března 2011 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Cour d'appel — Lucembursko) — Heiko Koelzsch v. Lucemburské velkovévodství ( „Římská úmluva o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy — Pracovní smlouva — Volba práva smluvními stranami — Kogentní/Imperativní ustanovení práva rozhodného v případě neexistence volby práva — Určení tohoto práva — Pojem země, v níž zaměstnanec,obvykle vykonává svoji práci — Zaměstnanec, který vykonává svoji práci ve více než jednom smluvním státě“ )

7.5.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 139/9
            
         Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 15. března 2011 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Cour d'appel — Lucembursko) — Heiko Koelzsch v. Lucemburské velkovévodství
   (Věc C-29/10) (1)
   
   (Římská úmluva o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy - Pracovní smlouva - Volba práva smluvními stranami - Kogentní/Imperativní ustanovení práva rozhodného v případě neexistence volby práva - Určení tohoto práva - Pojem země, v níž zaměstnanec,obvykle vykonává svoji práci - Zaměstnanec, který vykonává svoji práci ve více než jednom smluvním státě)
   2011/C 139/14
   Jednací jazyk: francouzština
   
      Předkládající soud
   
   Cour d'appel
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobce: Heiko Koelzsch
   
      Žalované: Lucemburské velkovévodství
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Cour d'appel — Výklad čl. 6 odst. 2 písm. a) Úmluvy o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy, otevřené k podpisu v Římě dne 19. června 1980 (Úř. věst. 1980, L 266, s. 1) — Určení rozhodného práva pro žalobu podanou pro zneužívající rozvázání pracovního poměru z důvodu neexistence volby rozhodného práva učiněné stranami individuální pracovní smlouvy — Pojem „místo, kde zaměstnanec obvykle vykonává svoji práci“ — Zaměstnanec vykonávající práci v několika zemích, který se ovšem pravidelně vrací do jedné z nich
   
      Výrok
   
   Článek 6 odst. 2 písm. a) Úmluvy o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy, otevřené k podpisu v Římě dne 19. června 1980 musí být vykládán v tom smyslu, že v případě, kdy zaměstnanec vykonává svou činnost ve více než jednom smluvním státě, je zemí, v níž zaměstnanec při plnění smlouvy obvykle vykonává svoji práci ve smyslu tohoto ustanovení, země, v níž nebo z níž zaměstnanec s přihlédnutím ke všem okolnostem, které charakterizují uvedenou činnost, plní podstatnou část svých povinností vůči svému zaměstnavateli.
   
      (1)  Úř. věst. C 80, 27.3.2010.