CELEX: C2006/036/10
Language: es
Date: 2006-02-11 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Gran Sala), de  6 de diciembre de 2005 , en los asuntos acumulados C-453/03, C-11/04, C-12/04 y C-194/04 [peticiones de decisión prejudicial planteadas por la High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) (Reino Unido), por el Consiglio di Stato (Italia) y por el Rechtbank 's-Gravenhage (Países Bajos)]: The Queen, a instancia de: ABNA Ltd (C-453/03), Denis Brinicombe, BOCM Pauls Ltd, Devenish Nutrition Ltd, Nutrition Services (International) Ltd, Primary Diets Ltd contra Secretary of State for Health, Food Standards Agency, Fratelli Martini & C. SpA (C-11/04), Cargill Srl contra Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Ministero della Salute, Ministero delle Attività Produttive, Ferrari Mangimi Srl (C-12/04), Associazione nazionale tra i produttori di alimenti zootecnici (Assalzoo) contra Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Ministero della Salute, Ministero delle Attività Produttive, Nederlandse Vereniging Diervoederindustrie (Nevedi) (C-194/04) contra Productschap Diervoeder ( Policía sanitaria — Piensos compuestos — Indicación del porcentaje exacto de los componentes de un producto — Violación del principio de proporcionalidad )

11.2.2006   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 36/6
            
         
      SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
   
   (Gran Sala)
   de 6 de diciembre de 2005
   en los asuntos acumulados C-453/03, C-11/04, C-12/04 y C-194/04 [peticiones de decisión prejudicial planteadas por la High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) (Reino Unido), por el Consiglio di Stato (Italia) y por el Rechtbank 's-Gravenhage (Países Bajos)]: The Queen, a instancia de: ABNA Ltd (C-453/03), Denis Brinicombe, BOCM Pauls Ltd, Devenish Nutrition Ltd, Nutrition Services (International) Ltd, Primary Diets Ltd contra Secretary of State for Health, Food Standards Agency, Fratelli Martini & C. SpA (C-11/04), Cargill Srl contra Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Ministero della Salute, Ministero delle Attività Produttive, Ferrari Mangimi Srl (C-12/04), Associazione nazionale tra i produttori di alimenti zootecnici (Assalzoo) contra Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Ministero della Salute, Ministero delle Attività Produttive, Nederlandse Vereniging Diervoederindustrie (Nevedi) (C-194/04) contra Productschap Diervoeder (1)
   
   («Policía sanitaria - Piensos compuestos - Indicación del porcentaje exacto de los componentes de un producto - Violación del principio de proporcionalidad»)
   (2006/C 36/10)
   Lenguas de procedimiento: inglés, italiano y neerlandés
   En los asuntos acumulados C-453/03, C-11/04, C-12/04 y C-194/04, que tienen por objeto sendas peticiones de decisión prejudicial planteadas, con arreglo al artículo 234 CE, por la High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court) (Reino Unido) (C-453/03), por el Consiglio di Stato (Italia) (C-11/04 y C-12/04) y por el Rechtbank 's-Gravenhage (Países Bajos) (C-194/04), mediante resoluciones de 23 de octubre de 2003, 11 de noviembre de 2003 y 22 de abril de 2004, recibidas en el Tribunal de Justicia respectivamente el 27 de octubre de 2003, el 15 de enero y el 26 de abril de 2004, en los procedimientos entre The Queen, a instancia de: ABNA Ltd (C-453/03), Denis Brinicombe, BOCM Pauls Ltd, Devenish Nutrition Ltd, Nutrition Services (International) Ltd, Primary Diets Ltd contra Secretary of State for Health, Food Standards Agency, Fratelli Martini & C. SpA (C-11/04), Cargill Srl contra Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Ministero della Salute, Ministero delle Attività Produttive, Ferrari Mangimi Srl (C-12/04), Associazione nazionale tra i produttori di alimenti zootecnici (Assalzoo) contra Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Ministero della Salute, Ministero delle Attività Produttive, Nederlandse Vereniging Diervoederindustrie (Nevedi) (C-194/04) contra Productschap Diervoeder, el Tribunal de Justicia (Gran Sala), integrado por el Sr. V. Skouris, Presidente, los Sres. P. Jann, C.W.A. Timmermans y A. Rosas (Ponente), Presidentes de Sala, y la Sra. N. Colneric, los Sres. S. von Bahr y J.N. Cunha Rodrigues, la Sra. R. Silva de Lapuerta y los Sres. P. Kūris, E. Juhász, G. Arestis, A. Borg Barthet y M. Ilešič, Jueces; Abogado General: Sr. A. Tizzano; Secretarias: Sras. M.-F. Contet, administradora principal, y K. Sztranc, administradora, ha dictado el 6 de diciembre de 2005 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
   
               1)
            
            
               El examen de la letra a) de la cuestión planteada en el asunto C-453/03, de la primera cuestión de los asuntos C-11/04 y C-12/04 y de la primera cuestión, letra a), del asunto C-194/04 no ha puesto de manifiesto ningún elemento que permita concluir que el artículo 1, números 1, letra b), y 4, de la Directiva 2002/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de enero de 2002, por la que se modifica la Directiva 79/373/CEE del Consejo relativa a la circulación de los piensos compuestos y por la que se deroga la Directiva 91/357/CEE de la Comisión, no se adoptó válidamente sobre la base del artículo 152 CE, apartado 4, letra b).
            
         
               2)
            
            
               El examen de la cuarta cuestión planteada en el asunto C-12/04 no ha puesto de manifiesto ningún elemento que pueda afectar a la validez del artículo 1, números 1, letra b), y 4, de la Directiva 2002/2 con arreglo al principio de igualdad de trato y de no discriminación.
            
         
               3)
            
            
               El artículo 1, número 1, letra b), de la Directiva 2002/2, que obliga a los fabricantes de piensos compuestos, a petición del cliente, a comunicarle la composición exacta de un pienso, es nulo a la luz del principio de proporcionalidad. En cambio, el examen de la letra c) de la cuestión planteada en el asunto C-453/03, de la segunda cuestión de los asuntos C-11/04 y C-12/04 y de la primera cuestión, letra c), del asunto C-194/04 no ha puesto de manifiesto ningún elemento que pueda afectar a la validez del artículo 1, número 4, de dicha Directiva con arreglo al citado principio.
            
         
               4)
            
            
               La Directiva 2002/2 debe interpretarse en el sentido de que su aplicación no está supeditada a la adopción de la lista positiva de materias primas designadas con sus nombres específicos a que se refiere el décimo considerando de dicha Directiva.
            
         
               5)
            
            
               Aun cuando un órgano jurisdiccional de un Estado miembro considere que se cumplen los requisitos con arreglo a los cuales puede suspender la aplicación de un acto comunitario y, en particular, cuando ya se haya sometido al Tribunal de Justicia la cuestión de la validez de este acto, las autoridades administrativas nacionales competentes de los demás Estados miembros no pueden suspender la aplicación de dicho acto hasta que el Tribunal de Justicia se pronuncie sobre su validez. En efecto, corresponde únicamente al juez nacional, tomando en consideración las circunstancias concretas del supuesto de que se trate, comprobar si se cumplen los requisitos para la concesión de medidas provisionales.
            
         
      (1)  DO C 7, de 10.1.2004.
   
      DO C 59, de 6.3.2004.
   
      DO C 179, de 10.7.2004.