CELEX: 31996R1480
Language: da
Date: 1996-07-26 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 1480/96 af 26. juli 1996 om berigtigelse af forordning (EF) nr. 666/96 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 447/96 om særforanstaltninger for indførsel af olivenolie med oprindelse i Tunesien og om ændring af forordning (EF) nr. 1477/95 om visse overgangsforanstaltninger for iværksættelsen af Uruguay- rundens landbrugsaftale i olivenoliesektoren

Avis juridique important

|

31996R1480

Kommissionens forordning (EF) nr. 1480/96 af 26. juli 1996 om berigtigelse af forordning (EF) nr. 666/96 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 447/96 om særforanstaltninger for indførsel af olivenolie med oprindelse i Tunesien og om ændring af forordning (EF) nr. 1477/95 om visse overgangsforanstaltninger for iværksættelsen af Uruguay- rundens landbrugsaftale i olivenoliesektoren  

EF-Tidende nr. L 188 af 27/07/1996 s. 0020 - 0020

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1480/96 af 26. juli 1996 om berigtigelse af forordning (EF) nr. 666/96 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 447/96 om særforanstaltninger for indførsel af olivenolie med oprindelse i Tunesien og om ændring af forordning (EF) nr. 1477/95 om visse overgangsforanstaltninger for iværksættelsen af Uruguay-rundens landbrugsaftale i olivenoliesektoren KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 447/96 af 11. marts 1996 om særforanstaltninger for indførsel af olivenolie med oprindelse i Tunesien (1), særlig artikel 3, ogud fra følgende betragtninger:I artikel 4 i Kommissionens forordning (EF) nr. 666/96 (2) vedrørende de angivelser, der skal anføres i importlicenserne, er henvisningen til EF-reglerne fejlagtig; fejlen bør derfor berigtiges;de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fedtstoffer -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1 Artikel 4 i forordning (EF) nr. 666/96 affattes således:»Artikel 4De importlicenser, der er nævnt i artikel 2, skal i rubrik nr. 20 forsynes med en af følgende angivelser:- Derecho de aduana fijado por el Reglamento (CE) n° 447/96- Told fastsat ved forordning (EF) nr. 447/96- Zoll gemäß Verordnung (EG) Nr. 447/96- Äáóìüò ðïõ êáèïñßóôçêå áðü ôïí êáíïíéóìü (ÅÊ) áñéè. 447/96- Customs duty fixed by Regulation (EC) No 447/96- Droit de douane fixé par le règlement (CE) n° 447/96- Dazio doganale fissato dal regolamento (CE) n. 447/96- Bij Verordening (EG) nr. 447/96 vastgesteld douanerecht- Direito aduaneiro fixado pelo Regulamento (CE) nº 447/96- Asetuksessa (EY) N:o 447/96 vahvistettu tulli- Tull fastställd genom förordning (EG) nr 447/96.Uanset artikel 8, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 3719/88 kan den mængde, der overgår til fri omsætning, ikke overstige den mængde, som er anført i importlicensens rubrik 17 og 18. Af hensyn hertil anføres tallet »0« i licensens rubrik nr. 19.«Artikel 2 Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den 26. juli 1996.På Kommissionens vegneFranz FISCHLERMedlem af Kommissionen(1) EFT nr. L 62 af 13. 3. 1996, s. 1.(2) EFT nr. L 92 af 13. 4. 1996, s. 9.