CELEX: 
Language: cs
Date: 2017-11-15 00:00:00
Title: NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) …/... kterým se mění nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1238, pokud jde o požadavky na složení a jakostní znaky mléka a mléčných výrobků způsobilých pro veřejnou intervenci a podporu soukromého skladování

DŮVODOVÁ ZPRÁVA
            
            
               1.SOUVISLOSTI AKTU V PŘENESENÉ PRAVOMOCI
            
            
               Reforma společné zemědělské politiky (SZP) v roce 2013 potvrdila, že systém veřejné intervence a podpory soukromého skladování by měl pokračovat a že by se dále mělo jednat o dvě z hlavních tržních opatření SZP, jak je stanoví nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty („nařízení o společné organizaci trhů“).
            
            
               Od roku 2008 nebyla aktualizována řada metod analýzy stanovených v nařízení Komise (ES) č. 273/2008, které je třeba přezkoumat, zejména pokud jde o přesnost metod, ale také pokud jde o přijatelnou administrativní zátěž a náklady pro členské státy a pro hospodářské subjekty. Nařízení o metodách analýzy pro účely veřejné intervence a soukromého skladování je proto nutné zrušit a nahradit zjednodušenými pravidly, která budou sladěna s Lisabonskou smlouvou a s příslušnými pravomocemi definovanými v relevantních základních aktech. Stávající samostatná nařízení zabývající se metodami analýzy u produktů v souvislosti s veřejnou intervencí a podporou soukromého skladování by navíc – vzhledem k novému uspořádání sekundárního práva – měla být začleněna do prováděcích horizontálních aktů a horizontálních aktů v přenesené pravomoci, jež s výše uvedenými opatřeními souvisejí.
            
            
               V zájmu harmonizace byl naplánován ucelený přezkum metod, aby bylo zajištěno provádění kontrol kvality mléčných výrobků nakupovaných v rámci veřejné intervence nebo způsobilých pro podporu soukromého skladování a zjednodušení příslušných ustanovení v nařízeních Komise.
            
            
               Vzhledem k několika technickým vylepšením v analytické metodice by měly být s ohledem na veřejnou intervenci a podporu soukromého skladování přezkoumány požadavky na složení a jakostní znaky některých mléčných výrobků. Zároveň byly lépe zohledněny stávající předpisy Unie týkající se hygienických požadavků na mléčné výrobky. Jakostní parametry pro nákup v rámci veřejné intervence a pro soukromé skladování mléčných výrobků je proto nutné aktualizovat. To se činí formou tohoto nařízení v přenesené pravomoci a souběžného prováděcího nařízení. Aby byla zajištěna jednotnost, legislativní soudržnost a jistota a nevznikla mezera v právní úpravě, mělo by být toto nařízení v přenesené pravomoci schváleno a používáno od téhož data jako zmiňované prováděcí nařízení.
            
            
               2.KONZULTACE PŘED PŘIJETÍM PRÁVNÍHO AKTU
            
            
               Komise projednávala předlohy prováděcího aktu a aktu v přenesené pravomoci s odborníky, které jmenovaly členské státy, na zasedáních expertní skupiny pro společnou organizaci trhů v období od listopadu 2016 do července 2017 a vzala v potaz vyjádřené názory a postoje.
            
            
               Předlohy prováděcího nařízení a nařízení v přenesené pravomoci byly po dobu čtyř týdnů (od 8. září do 6. října 2017) k dispozici na portálu pro zlepšování právní úpravy pro účely veřejné konzultace. Ke každé z předloh byl obdržen jeden příspěvek. 
            
            
               O všech těchto diskusích byli informováni odborníci Evropského parlamentu, kteří byli rovněž zváni na veškerá zasedání.
            
            
               3.PRÁVNÍ STRÁNKA AKTU V PŘENESENÉ PRAVOMOCI
            
            
               Aktem v přenesené pravomoci se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1238, pokud jde o podmínky způsobilosti výrobků pro režimy s přihlédnutím k jejich odlišné povaze, a zejména o požadavky na analýzu u mléka a mléčných výrobků.
            
            
               Aby byly zajištěny harmonizované kontroly, je třeba disponovat stanovenými limity, co se týče požadovaných parametrů. Horizontální nařízení v přenesené pravomoci o veřejné intervenci proto musí být aktualizováno tak, aby bylo v souladu s novými prováděcími předpisy.
            
            
               NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) …/...
            
            
               ze dne 15.11.2017,
            
            
               kterým se mění nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1238, pokud jde o požadavky na složení a jakostní znaky mléka a mléčných výrobků způsobilých pro veřejnou intervenci a podporu soukromého skladování 
            
            
               EVROPSKÁ KOMISE,
            
            
               s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
            
            
               s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007
                  1
               , a zejména na čl. 19 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
            
         
         
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1238
                  2
                stanoví požadavky na složení a jakostní znaky mléka a mléčných výrobků, které jsou způsobilé pro veřejnou intervenci a podporu soukromého skladování.
            
            
               (2)Vzhledem k technickým vylepšením v metodice, která se používá k analyzování a kvalitativnímu hodnocení mléka a mléčných výrobků, a v zájmu dosažení souladu mezi stávajícími předpisy Unie, jež souvisejí s hygienickými požadavky, je třeba přezkoumat a aktualizovat parametry požadavků na složení a jakostních znaků u některých mléčných výrobků způsobilých pro veřejnou intervenci a podporu soukromého skladování. 
            
            
               (3)Přílohy IV a V nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1238 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny, 
            
            
               PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
            
            
               Článek 1
            
            
               Přílohy nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/1238 se mění takto:
            
            
               a) Část II přílohy IV se nahrazuje zněním uvedeným v příloze I tohoto nařízení. 
            
            
               a) Část II přílohy V se nahrazuje zněním uvedeným v příloze II tohoto nařízení. 
            
            
               Článek 2
            
            
               Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
            
            
               Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
            
            
               V Bruselu dne 15.11.2017
            
            
               
                     Za Komisi
               
               
                     předseda
                     Jean-Claude JUNCKER
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1238 ze dne 18. května 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o veřejnou intervenci a podporu soukromého skladování (Úř. věst. L 206, 30.7.2016, s. 15).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
         
            
               PŘÍLOHA I
            
            
               „ČÁST II 
            
            
               Požadavky na složení a jakostní znaky
            
            
               Máslo je pevná emulze, hlavně typu „voda v oleji“, s tímto složením a těmito jakostními znaky:
            
            
                     
                        Parametry
                     
                  
                  
                     
                        Obsah a jakostní znaky
                     
                  
               
                     
                        Tuk
                     
                  
                  
                     
                        nejméně 82 %
                     
                  
               
                     
                        Voda
                     
                  
                  
                     
                        nejvýše 16 %
                     
                  
               
                     
                        Tukuprostá sušina
                     
                  
                  
                     
                        nejvýše 2 %
                     
                  
               
                     
                        Kyselost tuku
                     
                  
                  
                     
                        nejvýše 1,2 mmol/100 g tuku
                     
                  
               
                     
                        Peroxidové číslo
                     
                  
                  
                     
                        nejvýše 0,3 meq kyslíku/1 000 g tuku
                     
                  
               
                     
                        Nemléčný tuk
                     
                  
                  
                     
                        nezjistitelný analýzou triglyceridů
                     
                  
               
                     
                        Smyslové vlastnosti
                     
                  
                  
                     
                        alespoň čtyři z pěti bodů za vzhled, aroma a konzistenci“
                     
                  
               
               
            
               PŘÍLOHA II
            
            
               „ČÁST II
            
            
               Požadavky na složení a jakostní znaky 
            
            
                     
                        Parametry
                     
                  
                  
                     
                        Obsah a jakostní znaky
                     
                  
               
                     
                        Bílkoviny 
                     
                  
                  
                     
                        nejméně 34,0 % v tukuprosté sušině
                     
                  
               
                     
                        Tuk 
                     
                  
                  
                     
                        nejvýše 1,00 %
                     
                  
               
                     
                        Voda 
                     
                  
                  
                     
                        nejvýše 3,5 %
                     
                  
               
                     
                        Titrovatelná kyselost vyjádřená v ml decinormálního roztoku hydroxidu sodného
                     
                  
                  
                     
                        nejvýše 19,5 ml
                     
                  
               
                     
                        Mléčnany 
                     
                  
                  
                     
                        nejvýše 150 mg/100 g
                     
                  
               
                     
                        Fosfatázový test
                     
                  
                  
                     
                        negativní, tj. stejný či menší než 350 mU fosfatázové aktivity na litr rekonstituovaného mléka
                     
                  
               
                     
                        Index nerozpustnosti
                     
                  
                  
                     
                        nejvýše 0,5 ml (24 °C)
                     
                  
               
                     
                        Připálené částice 
                     
                  
                  
                     
                        nejvýše 15,0 mg, tj. nejméně disk B
                     
                  
               
                     
                        Mikroorganismy 
                     
                  
                  
                     
                        nejvýše 40 000 KTJ na gram
                     
                  
               
                     
                        Podmáslí (1) 
                     
                  
                  
                     
                        žádné (2)
                     
                  
               
                     
                        Syřidlová syrovátka (3) 
                     
                  
                  
                     
                        žádná
                     
                  
               
                     
                        Kyselá syrovátka (3) 
                     
                  
                  
                     
                        žádná (4) nebo nejvýše 150 mg/100 g (5)
                     
                  
               
                     
                        Chuť a vůně
                     
                  
                  
                     
                        čisté
                     
                  
               
                     
                        Vzhled
                     
                  
                  
                     
                        bílá nebo slabě nažloutlá barva, bez nečistot a zbarvených částic
                     
                  
               
               (1) „Podmáslím“ se rozumí vedlejší produkt výroby másla získaný po stlučení smetany a oddělení pevného tuku.
            
            
               (2) Nepřítomnost podmáslí může být stanovena na základě neohlášené kontroly na místě prováděné ve výrobním závodu nejméně jednou týdně nebo laboratorní analýzou konečného produktu, která prokáže nejvýše 69,31 mg dipalmitoyl-fosfatidylethanolaminu (PEDP) na 100 g.
            
            
               (3) „Syrovátkou“ se rozumí vedlejší produkt při výrobě sýru nebo kaseinu, který se získá působením kyselin, syřidla a/nebo chemicko-fyzikálními procesy.
            
            
               (4) Jsou-li prováděny kontroly na místě.
            
            
               (5) Použije-li se norma ISO 8069.“