CELEX: 51973PC1712
Language: da
Date: 1973-10-12 00:00:00
Title: HENSTILLING TIL RÅDETS AFGØRELSE om indgaaelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske Fælleskab og Republikken Senegal vedrørende levering af blød hvede som fødesvarehjælp:

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 1712
Vol. 1973/0295
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                                              !                           r
   KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                                 Kom(73)1712 enderig udg.
                                                                 Bruxelles", 12 oktober 1973
                                     HENSTILLING - TIL RÅDETS AFGØRELSE
                                o™ indgaaelse af <m aftale mellem Det europæ iske
                               økonomiske Fælleskab og Republikken Senegal vedrører*' e
                                 lavering af blød hvede som fødesvarehjælp :
^orn ( 73 ) 1712 erdcrij ndfr.
              f
                                                                                             r
 ---pagebreak---                                 f       - 2 -
  RAD3T POU DU EUROPOSICE F^LTESICAEra IIAR
  under henvisning til traktaten on oprettelse af Bet europæiske økonoraiako
  Fs-lleaskab, sarlig artiklerne 113,-114 03 223,
  under henvisning til henstilling fra Koaiaicaionen, og
  ud fra følgende betragtningen
  Det europæiske økononidce Frllcsnkab har afgivet en erkl-aring on foreløbig
  anvendelna af konventionen om fødevarehjalp af 1971 ? d^nne konvention er c.i
  vendt oidexx 1 « juli 1971 >
  Republikken Senegal har indgivet ensogning 021 fodovnrehjslp ved brev af 17.
  decenber 1972 ;
  i "betragtning af forr^iingssitutt ionen for korn i Republikken Senegal bar
  der con gave bevilges dette land lo . 000 tons blod hvede "inden for raimome
  af Fællesskabets fodev-arehjælpoprograa for 1 272/73J
. TRUFFET F3LG3HDE AFGØRBLSE :
                                   Artikel 1
                                                                            T
  Pi Dot europæiske økonomiske Fslles&kaba vegno indgas der nollea Dot euro­
  pæiske økonomiske Fællesskab og Republikken Senegal eii aftale on levering
  af blod hvede som fødevarehjalp , don er bilag til denne afgerelso. *
                                   Art ikel 2
  Formanden for Rddct benyndiges til at udpege do personer, eon har fuldmagt
  til at undertegne aftalen, og til - at tillngge den de nødvendige beføjelser
  til at forpligte Fællesskabet .
  Udfardiget i Bruxelles . den
                                                   Pa Rådets vegne
                                                        Forsand
 ---pagebreak---                                             VIII/962/73-Dk
                 AFTALE
I-ELLEM DET EUR0P/2ISXS CKOIIOISISKB FÆLLESSKAB
                    OC-
           HEPU3LIKK31T SEIEGAL
OM LEVERIHG AP BLØD H73D3 SOM FØDEVAREHJALP
 ---pagebreak---                                                          7IIl/9o2/73-DIc
RÅDET FOR DE EUR0PÆIGIC3 F/JLLESSICAEER
°ε
HEGERIHSSU FOR REFUBLIKXEH SENEGAL
HAR VEDTAGET at ind^a denne aftale og har ned henblik herpå sora befuldmæg­
tigede udpeget :
                                        «
RÅBET POR DE EUROPÆISKE FÆLLESSICAS3R :
R3GERHIGBU POR REPUBLIKKEN SEIiSGAL :
SOH ER BLY7ET E1TIGE OM FØLG2HDS SSSSmSLKSR :
                                                         r
 ---pagebreak---                                      - 5 -       "  "         VIII/902/73-BÎC
                                    Art i1; ol I
Liden for rammerne af fødevarehjælpeprogrannat for korn for 1972/73 leverer
Det europæiske økonomiske Fællesskab -son gave til Republikken Senegal , her­
efter benævnt "■bestemmelseslandet ", en insngde på lo.ooo tons "blød hvede .
                                    Artikel II
Leveringerne foretages son styrtegods cif "bestemmelseslandets lossehavne .
                                    Artikel III
Det europaiSKe økonomiske Iføllesskab og bestemmelseslandets forpligtelser
og ansvar navnlig vedrørende leveringen og overtagelsen er nærmere beskre­
vet i "bilaget , som er en integrerende del af denne aftale .
                                    Artikel IV
                                                              * •   » •
Bestemmelseslandet forpligter sig til at trnffe alle foranstaltninger, der
er nødvendige for transporten og forsikringen af den leverede vare fra los-
sehavn til bestemmelsessted.
                                    Artikel V
Bestemmelseslandet forpligter sig til at anvende den som hjalp modtagne vare
til forbrug og til ved salg af denne vare på sit marked at anvende de pri- ■
ser, der er normale på dette marked for varer af lignende kvalitet .
                                                                    »
Udbyttet af dette salg, fratrukket de normale omkostninger ved . afsætning pa
                                                                  1
bestemmelseslandets marked.' indbetales på en særlig konto i centralbanken og
                                                                  I
indgår i finansieringen af et eller flere udviklingsprojekter, som pa for­
hånd er blevet foreslået af bestemmelseslandet og godkendt af Det europæiske
økonomiske Fællesskab .
 ---pagebreak---                                              mm c > 9m
                                                                      Vili/9^2/?3-2k
                                           Artikol 71
De koniralierende parter forpligter sig til at genneinfore denne aftale sile­
des , at der* ikke tilføjes de sædvanlige strukturer for den indenlandske pin­
duktion eller den internationale handel nogen skade , lied henblik herpå træf­
fer de de nsdvendige foranstaltninger for at cikre , at hj rilpelev^rancerne
aJdtc erstatter , jacn supplerer de handelsnonsigs dispositioner, der ned rime­
lighed kunne forventes i mangel af sådanne leverancer .
                                           Artikel vil
Bestemmelseslandet trsffer alle nødvendige foranstaltninger for at hindre :
- genudførsel af de som hjslp modtagne varer såvel som af de produkter eller
                                                       1                              r
  biprodukter , son stammer fra denne leverance ;
- udførsel , vare sig erhvervsmæssig eller ikke ," inden for 6 meneder efter don se­
   neste leverance såvel af den lokalt fremstillede, vare, son nfltte være af        .j
   samme art som den , der er modtaget som hjalp , som af produkter eller 'bi­
  produkter , som stammer derfra .
                                           Artikel VIII
Be st eEina 1 :: e s1 andet forpligter sig til at underrette Eet europæiske økonom-
ske FaLlecskab om genneiaførelsesbet ingelseme for denne aftale . I-led henblil:
                                                                '   i
herpå meddeler det Kommissionen for De europæiske Fællesskaber følgende op - ■
lysninger :
- senest tredive dage efter losning af hver ladning : havne og clatoef for
   skibets ankomst ; de lossede varers art , mængde og kvalitet , den dato , p?.
  hvilken losningen er afsluttet ;                                ,   •
– hver tredje måned indt il de son; hjælp modtagne mængder er fuldstændig op­
  brudt : solgte mængder , afsstningonåde , anvendte salgspriser, normale om­
  kostninger ved afsoning på bestemmelseslandets marked ;
 ---pagebreak---                                      - 7 -                       VIII/ 962/73-lk
  den 15 . Januar hvert år og indtil den sirlige ;konto er fuldstændig ud­
  nyttet :                                                              '■
  - opgsrelse over denne konto ( ind-?" og ' udbetal inger) pr. 3!« december det
     foregående år ;
  - gennømførelsesstadiet for projektet ellsr^oip jokterne ned angivelse af
     den samlede finansiering, der er foretaget på dette stadium .
                                   Artikel IX
Pa "begæring af en af de kontraherende parter radfarer disse sig med hinande
om alle spørgsmål vedrørende anvendelsen af denne aftale .
                                   Artikel 7
Denne aftale er affattet i to eksemplarer pa, dansk , engelsk , fransk , itali'
ensk , nederlandsk og tysk, og hver af disse tekster har samns. gyldighed.
 ---pagebreak---                                                                       BILAG I
                  DET I ARTE3L III I AFTALT;:! OI 'KttlDLSD?! BTTJIG
                                      Artikel 1
Levering har fundet stad, og risikoen går over fra Det europæiske økonomiske
Fællesskab på bestemmelseslandet , når ■'/aren faktisk overtages i skibets last
i lastehavnen.
Bestemmelseslandet afholder alle omkostninger efter varens levering , herun­
der omkostninger ved losning ( såsom omstuvning, ophejsning, modtagelse ) samt
eventuelle læsterpenge .
Eventuelle omkostninger for overliggerdags ellsr en eventuel ekspeditions-
præmie ( dispatch money) i lossehavnen afholdes af "bestemmelseslandet eller
kommer dotte til gode . Beløbenes størrelse og de nærmere retningslinier ,
der er fastsat i kontrakten mellem Fællesskabets i artikel 5 omhandlede be~
fuldmsgtigedo og bort fragt ereri , må på forhånd aftales mel Ian den befuldmæg­
tigede og bestemmelseslandets i ø,rtikel 5 omhandlede ladningsmodtager .
                                                         ■ ■ <· · «
                                      Artikel 2  .
Det europæiske økonomiske Fællesskab sender sa hurtigt som muligt efter om-
bordbringelsen af varen en meddelelse til bestemmelseslandet ned angivelse
af skib , tidspunkt for lastning, varens mængde og kvalitet konstateret ved
lastningen samt lossehavnen.                                                    . .
                                      Artikel 3
                                                                             *.
Det europæiske økonomiske Fællesskab giver bestemmelseslandet meddelelse oa
det forventede tidspunkt for skibet 3 ankomst til lossefiavnen mindst ti fulde
dage før dette tidspunkt .
               .•                                                   *             *
Det europæiske Fællesskab lader i charterpartiet indsatte en klausul om , at •
kaptajnen er forpligtet til mindst tooghalvfjerds timer i forvejen at oply­
se bestemmelseslandet om det sandsynlige tidspunkt for skibets ankomst til
havnen.
 ---pagebreak---                                            – 9 -
                                        Artikel A
Ved leveringen af varen tillads « en tolerance py, 5 /j under den varc-in^-igdo ,
som skal leveres ifolge artikel I i aftalen .
                                        Artikel 5
Dot europæiske økonomiske Palle 3cka"b udpeger til gennemfor al son af "bestem-
iv)elf?e:"ne i dette bilag en befulcln-figt iget t hvin navn os adresse dot rettidigt
moddel~-r bestemmelseslandet •
Bestemmelseslandet udpeger i hvor loasehavn ei lafoingsæodtager , hvis navn
og adresse dot forud for aftalens gennemførelne meddeler Dot europæiske oko–
nomiske Fæl Isskab .