CELEX: 62004CJ0215
Language: fi
Date: 2006-02-16 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 16 päivänä helmikuuta 2006. # Marius Pedersen A/S vastaan Miljøstyrelsen. # Ennakkoratkaisupyyntö: Østre Landsret - Tanska. # Jätteet - Jätteiden siirto - Hyödynnettäviksi tarkoitetut jätteet - Ilmoituksen tekijän käsite - Ilmoituksen tekijän velvoitteet. # Asia C-215/04.

Asia C-215/04
      Marius Pedersen A/S
      vastaan
      Miljøstyrelsen
      (Østre Landsretin esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Jätteet – Jätteiden siirto – Hyödynnettäviksi tarkoitetut jätteet – Ilmoituksen tekijän käsite – Ilmoituksen tekijän velvoitteet
      Julkisasiamies P. Léger’n ratkaisuehdotus 14.7.2005 
      Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 16.2.2006 
      Tuomion tiivistelmä
      1.     Ympäristö – Jätteet – Jätteiden siirrosta annettu asetus N:o 259/93 
      (Neuvoston asetuksen N:o 259/93 2 artiklan g alakohdan ii alakohta)
      2.     Ympäristö – Jätteet – Jätteiden siirrosta annettu asetus N:o 259/93 
      (Neuvoston asetuksen N:o 259/93 7 artiklan 2 kohta ja 4 kohdan a alakohdan ensimmäinen luetelmakohta)
      3.     Ympäristö – Jätteet – Jätteiden siirrosta annettu asetus N:o 259/93 
      (Neuvoston asetuksen N:o 259/93 6 artiklan 5 kohdan ensimmäinen luetelmakohta)
      4.     Ympäristö – Jätteet – Jätteiden siirrosta annettu asetus N:o 259/93 
      (Neuvoston asetuksen N:o 259/93 6 artiklan 5 kohta ja 7 artiklan 2 kohta)
      1.     Euroopan yhteisössä, Euroopan yhteisöön ja Euroopan yhteisöstä tapahtuvien jätteiden siirtojen valvonnasta ja tarkastamisesta
         annetun asetuksen N:o 259/93 2 artiklan g alakohdan ii alakohdassa olevaa ilmaisua ”mikäli yllä mainittu ei ole mahdollista”
         on tulkittava niin, että pelkästään se, että henkilö on hyväksytty kerääjä, ei tee hänestä jätteiden siirtoa niiden hyödyntämistä
         varten koskevan ilmoituksen tekijää. Kuitenkin se, että jätteiden tuottaja on tuntematon tai että tuottajien lukumäärä on
         niin suuri ja niiden toiminnasta johtuva tuotanto niin vähäistä, että olisi järjetöntä, että tuottajat tekevät kukin erikseen
         jätteiden siirtoa koskevat ilmoitukset, voi oikeuttaa sen, että hyväksyttyä kerääjää pidetään jätteiden siirtoa niiden hyödyntämistä
         varten koskevan ilmoituksen tekijänä.
      
      (ks. 19 kohta ja tuomiolauselman 1 kohta)
      2.     Euroopan yhteisössä, Euroopan yhteisöön ja Euroopan yhteisöstä tapahtuvien jätteiden siirtojen valvonnasta ja tarkastamisesta
         annetun asetuksen N:o 259/93 7 artiklan 2 kohdan ja 4 kohdan a alakohdan ensimmäisen luetelmakohdan nojalla lähettävän valtion
         toimivaltaisella viranomaisella on oikeus vastustaa jätteiden siirtoa, jos sillä ei ole tietoa edellytyksistä, joiden mukaisesti
         ne käsitellään vastaanottavassa valtiossa. Sitä vastoin ilmoituksen tekijältä ei voida vaatia, että hän osoittaa, että hyödyntäminen
         vastaanottavassa valtiossa vastaa lähettävän jäsenvaltion lainsäädännössä säädettyä. Jos lähettävän valtion toimivaltainen
         viranomainen haluaa vastustaa siirtoa kyseisen 7 artiklan 4 kohdan a alakohdan ensimmäisen luetelmakohdan nojalla sen kansallisten
         hyödyntämisnormien perusteella, sen tehtävänä on osoittaa jätteiden hyödyntämisestä vastaanottavassa valtiossa ihmisten terveydelle
         ja ympäristölle aiheutuvat riskit.
      
      (ks. 33 ja 34 kohta sekä tuomiolauselman 2 kohta)
      3.     Euroopan yhteisössä, Euroopan yhteisöön ja Euroopan yhteisöstä tapahtuvien jätteiden siirtojen valvonnasta ja tarkastamisesta
         annetun asetuksen N:o 259/93 6 artiklan 5 kohdan ensimmäistä luetelmakohtaa on tulkittava niin, että jätteiden siirtoa koskevan
         ilmoituksen yhteydessä jätteiden koostumusta koskeva tietojenantovelvollisuus ei täyty, jos ilmoituksen tekijä ilmoittaa jätteiden
         luokan maininnalla ”elektroniikkalaiteromu”. Tällainen maininta on luonteeltaan abstrakti ja epätäsmällinen, eikä siihen sisälly
         yksityiskohtaisia merkintöjä, joiden perusteella toimivaltainen viranomainen voi saada tietoja kyseessä olevien jätteiden
         erityisistä ominaisuuksista.
      
      (ks. 38 ja 39 kohta sekä tuomiolauselman 3 kohta)
      4.     Euroopan yhteisössä, Euroopan yhteisöön ja Euroopan yhteisöstä tapahtuvien jätteiden siirtojen valvonnasta ja tarkastamisesta
         annetun asetuksen N:o 259/93 7 artiklan 2 kohdassa vahvistettu määräaika alkaa kulua siitä, kun vastaanottavan valtion toimivaltaiset
         viranomaiset ovat lähettäneet ilmoitusta koskevan vastaanottovahvistuksen, siitä huolimatta, että lähettävän valtion toimivaltaiset
         viranomaiset katsovat, etteivät ne ole saaneet kaikkia mainitun asetuksen 6 artiklan 5 kohdassa säädettyjä tietoja. Tämän
         määräajan ylittämisen vaikutuksena on, että toimivaltaiset viranomaiset eivät voi enää vastustaa siirtoa eivätkä pyytää lisätietoja
         ilmoituksen tekijältä.
      
      (ks. 52 kohta ja tuomiolauselman 4 kohta)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto)
      16 päivänä helmikuuta 2006 (*)
      
      Jätteet – Jätteiden siirto – Hyödynnettäviksi tarkoitetut jätteet – Ilmoituksen tekijän käsite – Ilmoituksen tekijän velvoitteet
      Asiassa C‑215/04,
      jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka l’Østre Landsret (Tanska) on esittänyt 14.5.2004
         tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 21.5.2004, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa
      
      Marius Pedersen A/S
      vastaan
      Miljøstyrelsen,
      
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (ensimmäinen jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja P. Jann sekä tuomarit K. Schiemann (esittelevä tuomari), N. Colneric, J. N. Cunha
         Rodrigues ja E. Levits,
      
      julkisasiamies: P. Léger,
      kirjaaja: johtava hallintovirkamies M. Ferreira,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 26.5.2005 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
      –       Marius Pedersen A/S, edustajanaan advokat H. Banke,
      –       Miljøstyrelsen, edustajanaan advokat P. Biering,
      –       Tanskan hallitus, asiamiehinään J. Molde ja P. Biering,
      –       Belgian hallitus, asiamiehenään D. Haven,
      –       Itävallan hallitus, asiamiehenään E. Riedl,
      –       Puolan hallitus, asiamiehenään J. Pietras,
      –       Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään M. Konstantinidis ja H. Støvlbæk,
      kuultuaan julkisasiamiehen 14.7.2005 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1       Ennakkoratkaisupyyntö koskee Euroopan yhteisössä, Euroopan yhteisöön ja Euroopan yhteisöstä tapahtuvien jätteiden siirtojen
         valvonnasta ja tarkastamisesta 1 päivänä helmikuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 259/93 (EYVL L 30, s. 1) 2
         artiklan g alakohdan, 6 artiklan 5 kohdan ja 7 artiklan 1 ja 2 kohdan sekä 4 kohdan a alakohdan tulkintaa.
      
      2       Tämä pyyntö on esitetty riita-asiassa, jossa vastapuolina ovat elektroniikkalaiteromun keräämiseen hyväksytty yritys Marius
         Pedersen A/S (jäljempänä Pedersen), jonka kotipaikka on Tanskassa, ja Miljøstyrelsen (kansallinen ympäristövirasto) ja joka
         koskee kyseisten jätteiden siirtämistä Saksaan niiden hyödyntämistä varten.
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
      3       Asetuksen N:o 259/93 johdanto-osan yhdeksäs perustelukappale kuuluu seuraavasti:
      ”Jätteiden siirrosta on ilmoitettava etukäteen toimivaltaisille viranomaisille, jotta näillä olisi tarvittavat tiedot erityisesti
         jätteiden lajista, niiden siirroista, huollosta tai hyödyntämisestä niin, että ne voivat toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet
         ihmisten terveyden ja ympäristön suojelemiseksi, mukaan lukien mahdollisuus esittää perusteltuja vastalauseita siirroille.”
      
      4       Kyseisen asetuksen 2 artiklan g alakohdassa määritellään ”ilmoituksen tekijä” seuraavasti:
      ” – – luonnollinen tai oikeushenkilö, jonka velvollisuutena on tehdä ilmoitus, toisin sanoen jäljempänä tarkoitettua henkilöä,
         joka aikoo siirtää tai siirrättää jätteen:
      
      i)      henkilö, joka toiminnallaan on tuottanut jätteen (alkuperäinen tuottaja)
      tai
      ii)      mikäli yllä mainittu ei ole mahdollista, jäsenvaltion tätä varten nimeämä jätteiden kerääjä tai hyväksytty tai rekisteröity
         kauppias tai välittäjä, joka toteuttaa tarvittavat toimenpiteet jätteestä huolehtimiseksi tai sen hyödyntämiseksi
      
      – – ”
      5       Saman asetuksen 6 artiklassa säädetään seuraavaa:
      ”1.      Kun ilmoituksen tekijä aikoo siirtää yhdestä jäsenvaltiosta toiseen – – hyödynnettäväksi tarkoitettuja jätteitä – – , se ilmoittaa
         asiasta jätteen vastaanottavalle toimivaltaiselle viranomaiselle ja osoittaa jäljennöksen ilmoituksesta jätteen lähettäville
         ja kauttakulkuvaltion toimivaltaisille viranomaisille, samoin kuin vastaanottajalle.
      
      – –
      4.      Ilmoituksen yhteydessä ilmoituksen tekijä täyttää kuljetusasiakirjan ja liittää siihen toimivaltaisten viranomaisten pyynnöstä
         lisätietoja ja ‑asiakirjoja.
      
      5.      Ilmoituksen tekijän on annettava kuljetusasiakirjassa tietoja erityisesti:
      –       hyödynnettäväksi tarkoitetun jätteen alkuperästä, koostumuksesta ja määrästä, mukaan lukien tuottajan tunnistustiedot ja,
         jos jätteitä on eri paikoista, yksityiskohtainen erittely jätteistä ja, jos tämä tieto on olemassa, niiden alkuperäisten tuottajien
         tunnistustiedot,
      
      – – ”
      6       Asetuksen N:o 259/93 7 artikla kuuluu seuraavasti:
      ”1.      Vastaanottavan toimivaltaisen viranomaisen on kolmen arkipäivän kuluessa ilmoituksen vastaanottamisesta toimitettava vastaanottovahvistus
         ilmoituksen tekijälle ja jäljennös tästä asiakirjasta muille toimivaltaisille viranomaisille ja vastaanottajalle.
      
      2.      Jätteen lähettävän valtion, vastaanottavan valtion ja kauttakulkuvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat kolmenkymmenen
         päivän kuluessa vastaanottovahvistuksen lähettämisestä vastustaa siirtoa. Tämä vastustaminen perustuu tämän artiklan 4 kohtaan.
         Siitä ilmoitetaan ilmoituksen tekijälle ja muille asianomaisille toimivaltaisille viranomaisille kirjallisena edellä mainitussa
         määräajassa.
      
      – –
      4.      a)     Jätteen vastaanottavat ja lähettävät viranomaiset voivat esittää perusteltuja vastalauseita suunniteltua siirtoa vastaan:
      –       direktiivin 75/442/ETY ja erityisesti sen 7 artiklan mukaisesti,
      tai
      –       jos se ei ole ympäristönsuojelua, yleistä järjestystä ja turvallisuutta ja terveydensuojelua koskevien kansallisten säännösten
         mukainen,
      
      – –
               – –
      5.      Mikäli toimivaltaiset viranomaiset ovat 2 kohdassa säädetyn määräajan kuluessa tulleet vakuuttuneiksi siitä, että vastustamisen
         aiheena olevat ongelmat on ratkaistu ja että kuljetusehtoja noudatetaan, niiden on ilmoitettava asiasta kirjallisesti välittömästi
         ilmoituksen tekijälle osoittaen jäljennöksen vastaanottajalle ja asianomaisille toimivaltaisille viranomaisille.
      
      Jos siirtotapa muuttuu oleellisesti myöhemmässä vaiheessa, on tehtävä uusi ilmoitus.”
      7       Jätteistä 15 päivänä heinäkuuta 1975 annetun neuvoston direktiivin 75/442/ETY (EYVL L 194, s. 39), sellaisena kuin se on muutettuna
         18.3.1991 annetulla neuvoston direktiivillä 91/156/ETY (EYVL L 78, s. 32; jäljempänä direktiivi 75/442), 4 artiklassa säädetään
         seuraavaa:
      
      ”Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että jätteet hyödynnetään tai niistä huolehditaan
         vaarantamatta ihmisten terveyttä ja käyttämättä menettelyjä tai menetelmiä, joista voi aiheutua vahinkoa ympäristölle ja erityisesti,
         että:
      
      –       ei vaaranneta vesiä, ilmaa, maaperää ja kasveja sekä eläimiä;
      –       ei tuoteta melu‑ tai hajuhaittoja;
      –       ei vahingoiteta haitallisesti maaseutua tai erityisalueita.
      Jäsenvaltioiden on myös toteutettava tarvittavat toimenpiteet jätteiden hylkäämisen, upottamisen tai valvomattoman huolehtimisen
         estämiseksi.”
      
       Pääasia ja ennakkoratkaisukysymykset
      8       Pedersen pyysi 21.2.2000 tekemällään ilmoituksella Miljøstyrelseniltä lupaa siirtää 2 000 tonnia elektroniikkalaiteromua Saksassa
         sijaitsevalle yhteistyökumppanilleen sen hyödyntämistä varten. Miljøstyrelsen epäsi siirtoluvan sillä perusteella, että Pedersen
         ei ollut toimittanut sille erityisesti seuraavia lupahakemuksen tutkimiseksi välttämättömiä tietoja:
      
      1)      jätteiden alkuperäisten tuottajien toimittamia valtakirjoja, joista ilmenee, että Pedersen edustaa niitä kerättyjen jätteiden
         viennissä;
      
      2)      näyttöä siitä, että saksalainen laitos käsittelee jätteet tavalla, joka vastaa sitä ympäristönsuojelun tasoa, jota edellytetään
         Tanskan lainsäädännössä;
      
      3)      riittäviä tietoja jätteiden koostumuksesta, koska Pedersen oli ilmoittanut rajat ylittävää siirtoa koskevassa hakemuksessaan
         ainoastaan, että kyseessä oli ”elektroniikkalaiteromu”. 
      
      9       Miljøstyrelsen katsoi ilmoituksen väitetyn puutteellisuuden huomioon ottaen, ettei asetuksen N:o 259/93 7 artiklassa säädetty
         30 päivän määräaika toimivaltaisen viranomaisen hyväksynnälle taikka vastustukselle voi alkaa kulua.
      
      10     Pedersen nosti 22.5.2001 Østre Landsretissa kanteen, koska se katsoi toimittaneensa riittävät asiakirjat, jotta Miljøstyrelsen
         voi myöntää haetun luvan, ja koska sen mielestä vastustamiselle varattu määräaika oli päättänyt ja sillä oli näin ollen oikeus
         suorittaa pääasiassa kyseessä olevat siirrot. 
      
      11     Edellä esitettyjen seikkojen perusteella Østre Landsret on päättänyt lykätä asian käsittelyä ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle
         seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:
      
      ”1)      Onko – – asetuksen – – N:o 259/93 2 artiklan g alakohdan ii alakohdassa oleva ilmaisu ’mikäli yllä mainittu ei ole mahdollista’
         ymmärrettävä siten, että hyväksytty kerääjä ei voi automaattisesti toimia ilmoituksen tekijänä hyödynnettäviksi tarkoitettujen
         jätteiden viennissä?
      
      Jos kysymykseen vastataan myöntävästi, yhteisöjen tuomioistuinta pyydetään täsmentämään, millä edellytyksillä hyväksytty kerääjä
         voi toimia ilmoituksen tekijänä hyödynnettäviksi tarkoitettujen jätteiden viennissä.
      
      Voiko kyseinen edellytys olla se, ettei jätteiden tuottaja ole tiedossa tai että kyse on useasta tuottajasta, joiden erikseen
         tuottaman jätteen määrä on niin vähäinen, että olisi kohtuutonta vaatia niitä ilmoittamaan viennistä kukin erikseen?
      
      2)      Annetaanko – – asetuksen – – N:o 259/93 7 artiklan 2 kohdassa, luettuna yhdessä 4 kohdan a alakohdan ensimmäisen ja toisen
         luetelmakohdan kanssa, lähettävän valtion toimivaltaisille viranomaisille mahdollisuus vastustaa hyödynnettäväksi tarkoitetun
         jätteen vientiä koskevaa konkreettista hakemusta, jos se ei ole saanut ilmoituksen tekijältä tietoa siitä, että kyseisiä jätteitä
         käsitellään vastaanottovaltiossa tavalla, joka vastaa sitä ympäristönsuojelun tasoa, jota edellytetään lähettävän valtion
         lainsäädännössä?
      
      3)      Onko – – asetuksen – – N:o 259/93 6 artiklan 5 kohdan ensimmäinen luetelmakohta ymmärrettävä siten, että jätteiden koostumusta
         koskeva tietojenantovelvollisuus katsotaan täytetyksi, kun ilmoituksen tekijä ilmoittaa, että kyse on tietyntyyppisestä jätteestä,
         esimerkiksi ’elektroniikkalaiteromusta’?
      
      4)      Onko – – asetuksen – – N:o 259/93 7 artiklan 1 ja 2 kohta ymmärrettävä siten, että 7 artiklan 2 kohdassa asetettu määräaika
         alkaa kulua siitä, kun vastaanottavan valtion toimivaltaiset viranomaiset lähettävät vastaanottovahvistuksen, huolimatta siitä,
         että lähettävät viranomaiset eivät katso saaneensa kaikkia 6 artiklan 5 kohdassa säädettyjä tietoja?
      
      Jos kysymykseen vastataan kieltävästi, mitkä tiedot ilmoitukseen on liitettävä, jotta 7 artiklan 2 kohdassa asetettu 30 päivän
         määräaika alkaisi kulua?
      
      Aiheuttaako kyseisen 30 päivän määräajan ylittäminen sen, etteivät toimivaltaiset viranomaiset voi enää esittää vastalauseita
         tai pyytää lisätietoja?”
      
       Ensimmäinen kysymys
      12     Ensimmäisellä kysymyksellään kansallinen tuomioistuin tiedustelee, onko asetuksen N:o 259/93 2 artiklan g alakohdan ii alakohtaa
         tulkittava niin, että hyväksytty kerääjä ei ole automaattisesti valtuutettu tekemään ilmoitusta jätteiden siirrosta niiden
         hyödyntämistä varten.
      
      13     Asetuksen 2 artiklan g alakohdan sanamuodosta itsestään ilmenee, että kun henkilö, joka on toiminnallaan tuottanut kyseessä
         olevan jätteen, eli nyt esillä olevassa asiassa alkuperäinen tuottaja ei voi ilmoittaa siirrosta, hyväksytty kerääjä voi suorittaa
         ilmoittajan tehtävän, mutta vain tällaisessa tapauksessa.
      
      14     Näin ollen tässä artiklassa suljetaan nimenomaisesti pois se mahdollisuus, että hyväksyttyä kerääjää voitaisiin automaattisesti
         pitää ainoana jätteiden siirtoa koskevan ilmoituksen tekijänä.
      
      15     Kansallinen tuomioistuin pyytää lisäksi täsmentämään, millä edellytyksillä hyväksytty kerääjä voi olla jätteiden siirtoa niiden
         hyödyntämistä varten koskevan ilmoituksen tekijä.
      
      16     Vaikka velvollisuus ilmoittaa jätteiden siirrosta kuuluu ensisijaisesti alkuperäiselle tuottajalle, ilmaisu ”mikäli yllä mainittu
         ei ole mahdollista” tarkoittaa sitä, että kun alkuperäinen tuottaja ei voi tehdä ilmoitusta, hyväksytty kerääjä voi sen tehdä.
         Kun otetaan huomioon yksi asetuksen N:o 259/93 tavoitteista, joka ilmenee sen yhdeksännestä perustelukappaleesta ja joka on
         se, että jätteiden siirrosta on ilmoitettava etukäteen toimivaltaisille viranomaisille, jotta näillä olisi tarvittavat tiedot
         niin, että ne voivat toteuttaa kaikki tarvittavat toimenpiteet ihmisten terveyden ja ympäristön suojelemiseksi, on välttämätöntä
         tulkita ilmaisua ”mikäli yllä mainittu ei ole mahdollista” laajasti, jotta voitaisiin varmistaa, että kun alkuperäisen tuottajan
         on mahdotonta tehdä ilmoitus siirrosta toimivaltaisille viranomaisille, hyväkysytty kerääjä voi sen tehdä.
      
      17     Tässä asiayhteydessä ennakkoratkaisupyynnön esittäneen tuomioistuimen esiin tuomat sen kaltaiset seikat, että jätteiden tuottajaa
         ei tiedetä tai että tuottajien lukumäärä on niin suuri ja niiden toiminnasta johtuva tuotanto on niin pientä, ettei olisi
         järkevää, että nämä tuottajat ilmoittaisivat erikseen jätteiden siirrosta, ovat edellytyksiä, joiden nojalla hyväksytty kerääjä
         saa tehdä ilmoituksen siirrosta toimivaltaisille viranomaisille ja jotka ilmaisu ”mikäli yllä mainittu ei ole mahdollista”
         kattaa.
      
      18     Erityisesti silloin, kun alkuperäisen tuottajan henkilöllisyys ei ole tiedossa, on täysin perusteltua ja myös toivottavaa,
         että hyväksytty kerääjä tekee ilmoituksen toimivaltaisille viranomaisille. Kuten julkisasiamies toteaa ratkaisuehdotuksensa
         26 kohdassa, pieniä määriä jätteitä tuottavien toimijoiden suuresta määrästä johtuva ilmoitusmäärän moninkertaistuminen olisi
         lisäksi ristiriidassa sen asetuksessa N:o 259/93 säädetyn velvoitteen kanssa, jonka mukaan toimivaltaisten viranomaisten on
         tutkittava nämä ilmoitukset suhteellisen lyhyessä määräajassa.
      
      19     Ensimmäiseen kysymykseen on siis vastattava, että asetuksen N:o 259/93 2 artiklan g alakohdan ii alakohdassa olevaa ilmaisua
         ”mikäli yllä mainittu ei ole mahdollista” on tulkittava niin, että pelkästään se, että henkilö on hyväksytty kerääjä, ei tee
         hänestä jätteiden siirtoa niiden hyödyntämistä varten koskevan ilmoituksen tekijää. Kuitenkin se, että jätteiden tuottaja
         on tuntematon tai että tuottajien lukumäärä on niin suuri ja niiden toiminnasta johtuva tuotanto niin vähäistä, että olisi
         järjetöntä, että tuottajat tekevät kukin erikseen jätteiden siirtoa koskevat ilmoitukset, voi oikeuttaa sen, että hyväksyttyä
         kerääjää pidetään jätteiden siirtoa niiden hyödyntämistä varten koskevan ilmoituksen tekijänä.
      
       Toinen kysymys
      20     Toisella kysymyksellään kansallinen tuomioistuin tiedustelee, onko lähettävän valtion toimivaltaisella viranomaisella oikeus
         vastustaa vastaanottovaltiossa hyödynnettäväksi tarkoitetun jätteen vientiä koskevaa hakemusta ainoastaan siitä syystä, että
         ilmoituksen tekijän antamista tiedoista ei ilmene, että vastaanottovaltion lainsäädännössä edellytetään samaa ympäristönsuojelun
         tasoa kuin lähettävän jäsenvaltion lainsäädännössä.
      
      21     Aluksi on muistutettava, että jätteiden siirtoja koskevaa kysymystä säännellään yhteisön tasolla asetuksella N:o 259/93 yhdenmukaistetusti
         ympäristön suojelemiseksi (asia C‑324/99, DaimlerChrysler, tuomio 13.12.2001, Kok. 2001, s. I‑9897, 42 kohta ja asia C‑6/00,
         ASA, tuomio 27.2.2002, Kok. 2002, s. I‑1961, 35 kohta).
      
      22     Tapaukset, joissa jäsenvaltiot voivat tämän asetuksen 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti vastustaa huolehdittavaksi tarkoitettujen
         jätteiden jäsenvaltioiden välisiä siirtoja, on lueteltu tyhjentävästi kyseisen asetuksen 7 artiklan 4 kohdassa (em. asia ASA,
         tuomion 36 kohta).
      
      23     Sovellettaessa kyseisen 7 artiklan 4 kohtaa, jossa määritellään ne tapaukset, joissa jätteen lähettävät, siirtävät tai vastaanottavat
         viranomaiset voivat esittää vastalauseita hyödynnettäviksi tarkoitettujen jätteiden siirtoa vastaan, edellytetään, että toimivaltaisella
         viranomaisella on tarpeelliset tiedot sen varmistamiseksi, kuuluuko siirto tällaisiin tapauksiin. 
      
      24     Asetuksen N:o 259/93 6 artiklan 5 kohdassa säädetään, että ilmoituksen tekijän on annettava tietyt tiedot.
      25     Lisäksi saman 6 artiklan 4 kohdasta ilmenee, että toimivaltaiset viranomaiset voivat pyytää ilmoituksen tekijältä lisätietoja
         ja ‑asiakirjoja.
      
      26     Koska asetuksessa N:o 259/93 ei säädetä erityisestä menettelystä silloin, kun tällaista lisätietoja ja ‑asiakirjoja koskevaa
         pyyntöä ei noudateta, toimivaltainen viranomainen voi esittää kyseisen asetuksen 7 artiklan 2 kohdassa säädetyn ”vastustamisen”,
         jos sillä ei ole tarpeellisia tietoja sen tarkistamiseksi, aiheuttaako siirto saman asetuksen 7 artiklan 4 kohdan valossa
         ongelmia.
      
      27     Tässä asiayhteydessä ne tiedot, joita voidaan pitää tarpeellisina ja joita toimivaltainen viranomainen voi näin ollen pyytää,
         vaihtelevat tasoltaan sen mukaan, mistä asetuksen N:o 259/93 7 artiklan 4 kohdassa tarkoitetusta tapauksesta on kyse.
      
      28     Yhteisöjen tuomioistuin on siten katsonut asetuksen N:o 259/93 7 artiklan 4 kohdan a alakohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa
         tarkoitetun tapauksen osalta asiassa C‑277/02, EU-Wood-Trading, 16.12.2004 antamansa tuomion 43 kohdassa (Kok. 2004, s. I‑11957),
         että toimivaltaiset viranomaiset voivat perustaa vastustuksensa seikkoihin, jotka koskevat paitsi itse siirtotointa myös kyseisellä
         siirrolla tavoiteltua hyödyntämistä.
      
      29     Koska direktiivin 75/442 4 artiklan mukaan jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että
         jätteet hyödynnetään tai niistä huolehditaan vaarantamatta ihmisten terveyttä ja käyttämättä menettelyjä tai menetelmiä, joista
         voi aiheutua vahinkoa ympäristölle, asetuksen N:o 259/93 7 artiklan 4 kohdan a alakohdan ensimmäistä luetelmakohtaa on tulkittava
         siten, että siinä annetaan lähettäville toimivaltaisille viranomaisille lupa esittää vastalauseita hyödynnettäväksi tarkoitettujen
         jätteiden siirtoa vastaan sillä perusteella, että suunniteltu hyödyntäminen ei ole direktiivin 4 artiklaan perustuvien vaatimusten
         mukaista (em. asia EU‑Wood-Trading, tuomion 42 kohta).
      
      30     Edellä mainitussa asiassa EU-Wood-Trading antamassaan tuomiossa yhteisöjen tuomioistuin on katsonut, että asetuksen N:o 259/93
         7 artiklan 4 kohdan a alakohdan ensimmäisen luetelmakohdan säännökset edellyttävät, että arvioidessaan vaaroja, joita tämä
         jätteiden hyödyntäminen aiheuttaa vastaanottavassa valtiossa ihmisten terveydelle ja ympäristölle, lähettävän valtion toimivaltaiset
         viranomaiset voivat ottaa huomioon kaikki tämän osalta merkitykselliset kriteerit lähettävässä valtiossa voimassa olevat kriteerit
         mukaan lukien, vaikka ne olisivat tiukemmat kuin vastaanottavan valtion kriteerit, sikäli kuin niillä pyritään näiden vaarojen
         välttämiseen. Lähettävän valtion kriteerit eivät kuitenkaan voi sitoa sen toimivaltaisia viranomaisia, jos ne eivät sovellu
         paremmin näiden vaarojen välttämiseen kuin vastaanottavan valtion kriteerit (em. asia EU-Wood-Trading, tuomion 46 kohta).
      
      31     Lisäksi se, että lähettävä toimivaltainen viranomainen vastustaa siirtoa kansallisten hyödyntämistä koskevien normiensa perusteella,
         on lainmukaista ainoastaan sikäli kuin näillä jälkimmäisillä voidaan suhteellisuusperiaate huomioon ottaen toteuttaa halutut
         tavoitteet, joilla pyritään ehkäisemään ihmisten terveydelle ja ympäristölle aiheutuvat vaarat, ja sikäli kuin niillä ei ylitetä
         sitä, mikä on tarpeen näiden tavoitteiden saavuttamiseksi (em. asia EU-Wood-Trading, tuomion 49 kohta). Tämän osalta vaaroja
         ei ole arvioitava yleisten näkökohtien vaan asianmukaisten tieteellisten tutkimusten perusteella (em. asia EU-Wood-Trading,
         tuomion 50 kohta).
      
      32     Siten ilmoituksen tekijän on asetuksen N:o 259/93 6 artiklassa käyttöön otetun ennakkoilmoituksen puitteissa tämän artiklan
         5 kohdan mukaisesti annettava ilmoituksen liitteenä olevassa kuljetusasiakirjassa niiden tietojen lisäksi, jotka koskevat
         hyödynnettäväksi tarkoitetun jätteen koostumusta ja määrää ja kuljetustapaa, myös tietoja niistä edellytyksistä, joiden mukaisesti
         kyseiset jätteet hyödynnetään. 
      
      33     Sitä vastoin ilmoituksen tekijää ei voida vaatia osoittamaan, että hyödyntämismenettely vastaanottavassa valtiossa vastaa
         lähettävän valtion lainsäädännössä säädettyä. Jos lähettävän valtion toimivaltainen viranomainen haluaa vastustaa siirtoa
         asetuksen N:o 259/93 7 artiklan 4 kohdan a alakohdan ensimmäisen luetelmakohdan nojalla sen kansallisten hyödyntämisnormien
         perusteella, sen tehtävänä on osoittaa jätteiden hyödyntämisestä vastaanottavassa valtiossa ihmisten terveydelle ja ympäristölle
         aiheutuvat riskit. 
      
      34     Edellä todettu huomioon ottaen toiseen kysymykseen on vastattava, että lähettävän valtion toimivaltaisella viranomaisella
         on oikeus asetuksen N:o 259/93 7 artiklan 2 kohdan ja 4 kohdan a alakohdan ensimmäisen luetelmakohdan nojalla vastustaa jätteiden
         siirtoa, jos sillä ei ole tietoa edellytyksistä, joiden mukaisesti ne käsitellään vastaanottavassa valtiossa. Sitä vastoin
         ilmoituksen tekijältä ei voida vaatia, että hän osoittaa, että hyödyntäminen vastaanottavassa valtiossa vastaa lähettävän
         jäsenvaltion lainsäädännössä säädettyä.
      
       Kolmas kysymys
      35     Kolmannella kysymyksellään kansallinen tuomioistuin tiedustelee, täyttääkö ”elektroniikkalaiteromun” kaltainen maininta jätteen
         luokasta siirtoilmoituksen yhdessä asetuksen N:o 259/93 6 artiklan 5 kohdan ensimmäisessä luetelmakohdassa säädetyn jätteiden
         koostumusta koskevan tiedonantovelvollisuuden.
      
      36     Kuten tämän tuomion 16 kohdassa on jo todettu, yksi asetuksen N:o 259/93 tavoitteista on varmistaa se, että jätteiden siirrosta
         on ilmoitettava etukäteen toimivaltaisille viranomaisille, jotta näillä olisi tarvittavat tiedot niin, että ne voivat toteuttaa
         kaikki tarpeelliset toimenpiteet ihmisten terveyden ja ympäristön suojelemiseksi. 
      
      37     Tämän tavoitteen saavuttaminen voidaan taata ainoastaan kattavalla ilmoituksella, jossa ilmoitetaan yksityiskohtaisesti hyödynnettäväksi
         tarkoitetun jätteen alkuperä, koostumus ja määrä ja joka sisältää yksityiskohtaisen luettelon jätteistä silloin, kun kyseessä
         ovat eri alkuperää olevat jätteet.
      
      38     Maininta ”elektroniikkalaiteromu” ei täytä tätä edellytystä, kun otetaan huomioon sen abstrakti ja epätäsmällinen luonne sekä
         se, että siitä puuttuvat yksityiskohtaiset merkinnät, joiden perusteella toimivaltainen viranomainen voi saada tietoja kyseessä
         olevien jätteiden erityisistä ominaisuuksista.
      
      39     Edellä esitetyn perusteella kolmanteen kysymykseen on vastattava, että asetuksen N:o 259/93 6 artiklan 5 kohdan ensimmäistä
         luetelmakohtaa on tulkittava niin, että jätteiden koostumusta koskeva tietojenantovelvollisuus ei täyty, jos ilmoituksen tekijä
         ilmoittaa jätteiden luokan maininnalla ”elektroniikkalaiteromu”.
      
       Neljäs kysymys
      40     Neljännellä kysymyksellään kansallinen tuomioistuin tiedustelee, vaikuttaako se seikka, että lähettävän valtion toimivaltainen
         viranomainen katsoo, ettei sillä ole kaikkia jätteiden siirtoa niiden hyödyntämistä varten koskevia tarvittavia tietoja, siihen
         päivään, josta lukien asetuksen N:o 259/93 7 artiklan 2 kohdassa säädetty 30 päivän määräaika alkaa kulua. Sama tuomioistuin
         tiedustelee lisäksi, sulkeeko tämän määräajan ylittäminen pois toimivaltaisten viranomaisten mahdollisuuden esittää vastustuksensa
         siirrolle taikka pyytää ilmoituksen tekijältä täydentäviä tietoja.
      
      41     Esitettyyn kysymykseen vastaamiseksi on tutkittava jätteiden siirtoa koskevan ilmoituksen mekanismia, sellaisena kuin se on
         kuvailtu asetuksessa N:o 259/93. 
      
      42     Tämän asetuksen 6 artiklan 1 kohdan mukaan silloin, kun ilmoituksen tekijä aikoo siirtää yhdestä jäsenvaltiosta toiseen hyödynnettäväksi
         tarkoitettuja jätteitä, se ilmoittaa asiasta vastaanottavalle toimivaltaiselle viranomaiselle ja osoittaa jäljennöksen ilmoituksesta
         jätteen lähettäville ja kauttakulkuvaltion toimivaltaisille viranomaisille samoin kuin vastaanottajalle.
      
      43     Mainitun asetuksen 7 artiklan 1 kohdassa säädetään, että vastaanottavan toimivaltaisen viranomaisen on kolmen arkipäivän kuluessa
         ilmoituksen vastaanottamisesta toimitettava vastaanottovahvistus ilmoituksen tekijälle ja jäljennös tästä asiakirjasta muille
         toimivaltaisille viranomaisille ja vastaanottajalle.
      
      44     Saman artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaan lähettävän valtion, vastaanottavan valtion ja kauttakulkuvaltion toimivaltaiset
         viranomaiset voivat 30 päivän kuluessa vastaanottovahvistuksen lähettämisestä vastustaa siirtoa. 
      
      45     Asetuksen N:o 259/93 7 artiklan sanamuodosta itsestään siis seuraa, että 30 päivän määräaika alkaa kulua vastaanottavien toimivaltaisten
         viranomaisten antamasta vastaanottovahvistuksen lähettämisestä lukien. Se, että lähettävä toimivaltainen viranomainen katsoo,
         ettei se ole saanut kaikkia tarvitsemiaan tietoja, kuten nyt esillä olevassa asiassa, ei saa olla esteenä tämän määräajan
         kulumisen alkamiselle. Kyseinen 30 päivän määräaika on merkittävä tae ilmoituksen tekijälle siitä, että sen siirtoilmoitus
         tutkitaan tässä samassa asetuksessa säädetyssä tiukassa määräajassa, ja siitä, että se saa tietää viimeistään tämän määräajan
         päätyttyä, voidaanko siirto toteuttaa ja mahdollisesti millä edellytyksillä (ks. vastaavasti lähettävän toimivaltaisen viranomaisen
         vastalauseesta, joka koskee siirron virheellistä luokittelua, em. asia ASA, tuomion 49 kohta).
      
      46     Tästä syystä ja oikeusvarmuuden periaate huomioon ottaen asetuksen N:o 259/93 7 artiklan 2 kohtaa on tulkittava suppeasti.
         Koska tässä artiklassa säädetty 30 päivän määräaika on hyvän hallintotavan tae, toimivaltaiset viranomaiset voivat esittää
         vastalauseita vain, jos ne noudattavat tätä määräaikaa.
      
      47     Siten se, että toimivaltaisella viranomaisella, nyt esillä olevassa asiassa lähettävällä viranomaisella, ei ole tiettyjä tietoja,
         joiden pyytämistä se pitää hyödyllisenä ja jopa tarpeellisena, ei voi estää sitä, että asetuksen N:o 259/93 7 artiklan 2 kohdassa
         säädetty 30 päivän määräaika alkaa kulua.
      
      48     Tanskan, Itävallan ja Puolan hallitukset ovat kirjallisissa huomautuksissaan ilmaisseet pelkonsa tällaisesta tulkinnasta ja
         väittäneet, että jos myönnetään, että 30 päivän määräaika alkaa kulua siitä, kun vastaanottava toimivaltainen viranomainen
         on lähettänyt vastaanottovahvistuksen, ilman, että otettaisiin huomioon sitä, että ilmoitus on epätäydellinen, tämä johtaisi
         siihen, että toimivaltaiset viranomaiset eivät pystyisi esittämään vastalauseitaan siirtoa vastaan.
      
      49     Kun tältä osin otetaan huomioon se, että toimivaltaisilla viranomaisilla on oltava ennakkoilmoituksen perusteella tarvittavat
         tiedot jätteiden lajista, niiden siirroista, huollosta tai hyödyntämisestä niin, että ne voivat toteuttaa kaikki tarvittavat
         toimenpiteet ihmisten terveyden ja ympäristön suojelemiseksi, mukaan lukien mahdollisuus esittää perusteltuja vastalauseita
         siirroille, on välttämätöntä säilyttää kyseisten viranomaisten oikeus pyytää täydentäviä tietoja silloin, kun ne katsovat,
         että ilmoitus ei ole kattava; tämä oikeus annetaan niille asetuksen N:o 259/93 6 artiklan 4 kohdassa.
      
      50     Tämän tuomion 46 ja 47 kohdassa tehty tulkinta ei kuitenkaan mitenkään loukkaa näitä oikeuksia. Koska asetuksessa N:o 259/93
         ei säädetä erityisestä menettelystä, jota toimivaltaisten viranomaisten olisi noudatettava pyytäessään kyseisen asetuksen
         6 artiklan 4 kohdan nojalla lisätietoja ja ‑asiakirjoja, toimivaltainen viranomainen, nyt esillä olevassa asiassa lähettävä
         viranomainen, voi itse esittää nämä pyynnöt 30 päivän määräajassa saman asetuksen 7 artiklan 2 kohdassa säädetyn vastalauseen
         muodossa. Tällaisen ratkaisun avulla on mahdollista sovittaa kyseisen 7 artiklan 2 kohdan suppea tulkinta toimivaltaisten
         viranomaisten oikeuteen pyytää lisätietoja.
      
      51     Jos lähettävän toimivaltaisen viranomaisen pyytämät lisätiedot saadaan 30 päivän määräajassa ja tämä viranomainen katsoo,
         että sen vastalauseen perustana olevat ongelmat on ratkaistu, se ilmoittaa siitä asetuksen N:o 259/93 7 artiklan 5 kohdan
         mukaisesti välittömästi ilmoituksen tekijälle kirjeellä, josta se toimittaa jäljennöksen vastaanottajalle ja muille kyseessä
         oleville toimivaltaisille viranomaisille. Jos siirtotavassa tapahtuu tämän jälkeen merkittävä muutos, on tehtävä uusi ilmoitus.
         
      
      52     Näin ollen neljänteen ennakkoratkaisukysymykseen on vastattava, että asetuksen N:o 259/93 7 artiklan 2 kohdassa vahvistettu
         määräaika alkaa kulua siitä, kun vastaanottavan valtion toimivaltaiset viranomaiset ovat lähettäneet ilmoitusta koskevan vastaanottovahvistuksen,
         siitä huolimatta, että lähettävän valtion toimivaltaiset viranomaiset katsovat, etteivät ne ole saaneet kaikkia mainitun asetuksen
         6 artiklan 5 kohdassa säädettyjä tietoja. Tämän määräajan ylittämisen vaikutuksena on, että toimivaltaiset viranomaiset eivät
         voi enää vastustaa siirtoa eivätkä pyytää lisätietoja ilmoituksen tekijältä.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      53     Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely yhteisöjen tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
         olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta.
         Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä yhteisöjen tuomioistuimelle,
         ei voida määrätä korvattaviksi.
      
      Näillä perusteilla yhteisöjen tuomioistuin (ensimmäinen jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Euroopan yhteisössä, Euroopan yhteisöön ja Euroopan yhteisöstä tapahtuvien jätteiden siirtojen valvonnasta ja tarkastamisesta
            1 päivänä helmikuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 259/93 2 artiklan g alakohdan ii alakohdassa olevaa ilmaisua
            ”mikäli yllä mainittu ei ole mahdollista” on tulkittava niin, että pelkästään se, että henkilö on hyväksytty kerääjä, ei tee
            hänestä jätteiden siirtoa niiden hyödyntämistä varten koskevan ilmoituksen tekijää. Kuitenkin se, että jätteiden tuottaja
            on tuntematon tai että tuottajien lukumäärä on niin suuri ja niiden toiminnasta johtuva tuotanto niin vähäistä, että olisi
            järjetöntä, että tuottajat tekevät kukin erikseen jätteiden siirtoa koskevat ilmoitukset, voi oikeuttaa sen, että hyväksyttyä
            kerääjää pidetään jätteiden siirtoa niiden hyödyntämistä varten koskevan ilmoituksen tekijänä.
      2)      Lähettävän valtion toimivaltaisella viranomaisella on oikeus asetuksen N:o 259/93 7 artiklan 2 kohdan ja 4 kohdan a alakohdan
            ensimmäisen luetelmakohdan nojalla vastustaa jätteen siirtoa, jos sillä ei ole tietoa edellytyksistä, joiden mukaisesti ne
            käsitellään vastaanottavassa valtiossa. Sitä vastoin ilmoituksen tekijältä ei voida vaatia, että hän osoittaa, että hyödyntäminen
            vastaanottavassa valtiossa vastaa lähettävän jäsenvaltion lainsäädännössä säädettyä.
      3)      Asetuksen N:o 259/93 6 artiklan 5 kohdan ensimmäistä luetelmakohtaa on tulkittava niin, että jätteiden koostumusta koskeva
            tietojenantovelvollisuus ei täyty, jos ilmoituksen tekijä ilmoittaa jätteiden luokan maininnalla ”elektroniikkalaiteromu”.
      4)      Asetuksen N:o 259/93 7 artiklan 2 kohdassa vahvistettu määräaika alkaa kulua siitä, kun vastaanottavan valtion toimivaltaiset
            viranomaiset ovat lähettäneet ilmoitusta koskevan vastaanottovahvistuksen, siitä huolimatta, että lähettävän valtion toimivaltaiset
            viranomaiset katsovat, etteivät ne ole saaneet kaikkia mainitun asetuksen 6 artiklan 5 kohdassa säädettyjä tietoja. Tämän
            määräajan ylittämisen vaikutuksena on, että toimivaltaiset viranomaiset eivät voi enää vastustaa siirtoa eivätkä pyytää lisätietoja
            ilmoituksen tekijältä.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: tanska.