CELEX: 62017CA0573
Language: mt
Date: 2019-06-24 00:00:00
Title: Kawża C-573/17: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal-24 ta’ Ġunju 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tar-Rechtbank Amsterdam — il-Pajjiżi l-Baxxi) — Eżekuzzjoni tal-mandat ta’ arrest Ewropew maħruġ kontra Daniel Adam Popławski (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji kriminali — Mandat ta’ arrest Ewropew — Deċiżjonijiet qafas — Assenza ta’ effett dirett — Supremazija tad-dritt tal-Unjoni — Konsegwenzi — Deċiżjoni Qafas 2002/584/ĠAI — Il-punt 6 tal-Artikolu 4 — Deċiżjoni Qafas 2008/909/ĠAI — Artikolu 28(2) — Dikjarazzjoni ta’ Stat Membru li tippermettilu jibqa’ japplika l-istrumenti legali eżistenti fil-qasam tat-trasferiment tal-persuni kkundannati applikabbli qabel il-5 ta’ Diċembru 2011 — Dikjarazzjoni tardiva — Konsegwenzi)

19.8.2019   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 280/2
            
         
      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal-24 ta’ Ġunju 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tar-Rechtbank Amsterdam — il-Pajjiżi l-Baxxi) — Eżekuzzjoni tal-mandat ta’ arrest Ewropew maħruġ kontra Daniel Adam Popławski
      (Kawża C-573/17) (1)
      
      (Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji kriminali - Mandat ta’ arrest Ewropew - Deċiżjonijiet qafas - Assenza ta’ effett dirett - Supremazija tad-dritt tal-Unjoni - Konsegwenzi - Deċiżjoni Qafas 2002/584/ĠAI - Il-punt 6 tal-Artikolu 4 - Deċiżjoni Qafas 2008/909/ĠAI - Artikolu 28(2) - Dikjarazzjoni ta’ Stat Membru li tippermettilu jibqa’ japplika l-istrumenti legali eżistenti fil-qasam tat-trasferiment tal-persuni kkundannati applikabbli qabel il-5 ta’ Diċembru 2011 - Dikjarazzjoni tardiva - Konsegwenzi)
      (2019/C 280/02)
      Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Rechtbank Amsterdam
      
         Parti fil-kawża prinċipali
      
      Daniel Adam Popławski
      
         fil-preżenza ta’: Openbaar Ministerie
      
         Dispożittiv
      
      
                  1)
               
               
                  L-Artikolu 28(2) tad-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/909/ĠAI tas-27 ta’ Novembru 2008 dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ rikonoxximent reċiproku ta’ sentenzi f’materji kriminali li jimponu pieni ta’ kustodja jew miżuri li jinvolvu ċ-ċaħda tal-libertà bil-għan li jiġu infurzati fl-Unjoni Ewropea għandu jiġi interpretat fis-sens li dikjarazzjoni magħmula, taħt din id-dispożizzjoni, minn Stat Membru, wara d-data tal-adozzjoni ta’ din id-deċiżjoni qafas, ma jistax ikollha effetti legali.
               
            
                  2)
               
               
                  Il-prinċipju ta’ supremazija tad-dritt tal-Unjoni għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jobbligax lil qorti nazzjonali ma tapplikax dispożizzjoni tad-dritt nazzjonali li tkun inkompatibbli mad-dispożizzjonijiet ta’ deċiżjoni qafas, bħalma huma d-deċiżjonijiet qafas inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li l-effetti legali tagħhom huma miżmuma konformement mal-Artikolu 9 tal-Protokoll (Nru 36) dwar id-dispożizzjonijiet tranżitorji, anness mat-Trattati, peress li dawn id-dispożizzjonijiet ma għandhomx effett dirett. Madankollu, l-awtoritajiet tal-Istati Membri, inklużi l-qrati, huma meħtieġa jagħtu, sa fejn ikun possibbli, interpretazzjoni konformi tad-dritt nazzjonali tagħhom li tippermettilhom jiżguraw riżultat kompatibbli mal-finalità segwita mid-deċiżjoni qafas ikkonċernata.
               
            
         (1)  ĠU C 412, 4.12.2017.