CELEX: 31973R0425
Language: en
Date: 1973-02-05 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 425/73 of the Council of 5 February 1973 opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota for Jerez wines falling within subheading ex 22.05 of the Common Customs Tariff, originating in Spain

No L 59/40                           Official Journal of the European Communities                                5.3.73
                                REGULATION (EEC) No 425/73 OF THE COUNCIL
                                                      of 5 February 1973
                opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota
                for Jerez wines falling within subheading ex 22.05 of the Common Customs Tariff,
                                                     originating in Spain
  THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                         cooperation existing between the Community and
                                                                   Spain ;
 Having regard to the Treaty establishing the                      Whereas it is in particular necessary to ensure to all
 European Economic Community and in particular                     Community importers equal and uninterrupted access
 Articles 43 and 113 thereof;                                      to the abovementioned quotas and uninterrupted
                                                                   application of the rates laid down for these quotas
 Having      regard    to   the     proposal     from    the       to all imports of the products concerned into all
  Commission ;                                                     Member States until the quotas have been used up ;
                                                                   whereas, having regard to the principles mentioned
  Having regard to the Opinion of the European Par­                above, the Community nature of the quotas can be
 liament;                                                          respected by allocating the Community tariff quota
                                                                   among the Member States ; whereas, in order to
                                                                   reflect most accurately the actual development of the
 Whereas on signature of the Agreement (*) between                 market in the products concerned, such allocation
 the European Economic Community and Spain, at                     should be in proportion to the needs of the Member
 Luxembourg on 29 June 1970, the Community                         States, assessed by reference both to the statistics of
 undertook to grant preferential tariff arrangements               each State's imports from Spain over a representative
 for imports into the Community of certain wines                   period and to the economic outlook for the quota
 originating in Spain, in particular Jerez wines ;                period concerned;
 whereas :
                                                                   Whereas available Community statistics give no
 — a 60 %        reduction in the Common Customs
                                                                   information on the situation of Jerez wines on the
     Tariff duties applicable to Jerez wines originating           markets; whereas, however, Spanish statistics for
     in Spain and imported in containers holding two              exports of these products to the Community during
     litres or less should be granted for 1973 up to a            the last few years can be considered to reflect
     Community tariff quota of 40 000 hectolitres ; and           approximately the situation of Community imports;
 — a 50 %        reduction in   the Common          Customs       whereas on this basis the corresponding imports by
     Tariff duties applicable to Jerez wines, originating         each of the Member States represent the following
    in Spain, and imported in containers holding                  percentages of the imports into the Community from
    more than two litres should be granted for 1973               Spain of the products concerned :
     up to a Community tariff quota of 210 000
    hectolitres;
                                                                                               1969      1970      1971
Whereas the Community tariff quota concerned
should be opened;                                                 Jerez wines:
                                                                  — in receptacles con­
                                                                      taining two litres or
Whereas these wines remain subject to the provisions                  less :
governing the common organization of the market                       Germany                 29-4      21-5       18-5
in vine products ; whereas inclusion in the Community                 Benelux                 41-3      58-8      67-9
tariff quota should be subject to production of                       France                    3-0       2-0       1 -6
movement certificate A.E.I and a certificate, issued                  Italy                   26-3      17-7      12-0
by the recognized Spanish authorities and endorsed
by the Spanish customs, stating the recognized                    — in receptacles con­
designation of origin of these wines, within the                      taining more than
                                                                      two litres :
framework       of   the  methods      of   administrative
                                                                      Germany                   9-8       7-7       7-0
                                                                      Benelux                 89-3      91-9      92-7
                                                                      France                    0-7       0-3       0-2
                                                                      Italy                     0-2       0-1       0-1
H OJ No L 182, 16. 8 . 1970, p. 2 .
 ---pagebreak---  5.3.73                                 Official Journal of the European Communities                                            No L 59/41
Whereas, in view of these data and the estimates                          quota shares is almost entirely used up, and repeated
submitted by certain Member States, initial quota                         as many times as the reserve allows; whereas the
shares may be fixed approximately at the following                        intial, and additional quota shares must be available
percentages :                                                             for use until the end of the quota period; whereas
                                                                          this   method     of       administration       calls  for  close
                                                                          cooperation between Member States and the Com­
                                                                          mission, which must, in particular be able to observe
                          Jerez wines in receptacles containing:          the extent to which the quota amounts are used and
                                                                          inform Member States thereof;
                         two litres or less   more than two litres
Germany                        27-5                    9-0                Whereas if, at a specified date in the quota period,
                                                                          a considerable balance remains in one or other
Benelux                        55-0                   90-3
                                                                          Member State it is essential that that Member State
France                           2-0                   06                 pays a large amount of it back into the reserve, in
Italy                          15-5                    0-1                order to avoid a part of one or other of the Com­
                                                                          munity quotas remaining unused in one Member
                                                                          State when it could be used in others ;
Whereas, in order to take into account import trends                      Whereas, since the Kingdom of Belgium, the Kingdom
for the products concerned in the different Member                        of the Netherlands and the Grand Duchy of
States, each of the quota amounts should be divided                       Luxembourg are united in and represented by the
into two instalments, the first instalment being                          Benelux Economic Union, all transactions concerning
allocated among the Member States, and the second                         the administration of shares granted to the above­
forming a reserve intended ultimately to cover the                        mentioned Economic Union may be carried out by
requirements of the Member States which have used                         any of its members ;
up their initial quota shares ; whereas, in order to
ensure a certain degree of security to importers in
each Member State, the first instalment of the
Community quotas should be determined at a level
which, under present circumstances, may be 80 % of                        HAS ADOPTED THIS REGULATION :
each of the quota amounts ;
                                                                                                        Article 1
Whereas the initial quota shares of the Member States
may be used up at different times ; whereas, in order
to take this fact into account and avoid any break in                     1 . During the period from 1 January 1973 to
continuity, it is important that any Member State                         31 December 1973, the Common Customs Tariff
having used up almost the whole of its initial quota                      duties in respect of the following Jerez wines
share should draw an additional quota share from                          originating in Spain shall be partially suspended at
the reserve; whereas this must be done by each                            the levels or within the limits of the Community tariff
Member State as and when each of its additional                           quotas indicated for each of them :
                                                                                             Rate                 Quota
                            CCT heading No                           Description                                 Volume
                                                                                         (in u. a. /hi)           (in hi)
              ex 22.05 C III a) 1                                Wines from Jerez            5-4
                                                                                                                     40 000
              ex 22.05 C IV a) 1                                 "Wines from Jerez           5*8
              ex 22.05 C III a) 2 aa)                            Wines from Jerez            5-5
                                                                                                                   210 000
              ex 22.05 C IV a) 2 aa)                             Wines from Jerez            6-0
 ---pagebreak---  No L 59 /42                              Official Journal of the European Communities                                     5 . 3 . 73
 2.    The Protocol on the definition of the concept                    without delay, by notifying the Commission, to draw
 of 'originating products' and on methods of                             a second share equal to 15% of its initial share,
 administrative cooperation, annexed to the Agreement                   rounded up to the next unit where appropriate, to
 between the European Economic Community and                            the extent that the amount in the reserve allows .
 Spain, shall be applicable.
                                                                        2.      If, after one or other of its initial shares have
 3.     The inclusion of these wines in the Community                   been exhausted, 90 % or more of the second share
 tariff quota referred to in paragraph 1 shall be                       drawn by a Member State has been used, that Member
 conditional upon the observance of the reference                       State shall proceed in the manner specified in
 price applying to them and to production of a                          paragraph 1 to draw a third share equal to 7*5 % of
 certificate corresponding to one of the specimens                      its initial share, rounded up to the next unit where
 annexed hereto, issued by the recognized Spanish                       appropriate, to the extent that the amount in the
 authorities, stating the recognized designation of                     reserve allows .
 these wines ; this certificate shall be endorsed by the
 Spanish customs authorities under the same conditions                  3.      If, after one or other of its second shares have
 as movement certificate A.E.I.
                                                                        been exhausted, 90 % or more of the third share
                                                                        drawn by a Member State has been used, that Member
                                                                        State shall proceed in the manner specified in
                          Article 2                                     paragraph 1 , to draw a fourth share equal to the
                                                                        third .
 1.    The quotas laid down in Article 1 shall be
 divided into two instalments .                                         This process shall be applied until the reserve is
                                                                        exhausted .
 2.    The first instalment shall be shared among the
 Member States ; the proportions which, subject to                      4.      Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 ,
 Article 5, shall be valid until 31 December 1973 shall                 2 and 3 , the Member States may proceed to draw
 consist of the following amounts :                                     shares smaller than those fixed in those paragraphs,
                                                                        if there is reason to believe that those shares might
                                                      (in hectolitres)  not be used up. They shall inform the Commission of
                                                                        the reasons which led them to apply this paragraph.
                              Jerez wines under subheadings :
                              ex 22.05               ex 22.05
                            C III a) 1 and      C III a) 2 aa) and
                              ex 22.05               ex 22.05
                              C IV a) 1           C IV a) 2 aa)
                                                                                                 Article 4
 Germany                        8 800                15 100
Benelux                        17 600              151 700             Each of the additional shares drawn pursuant to
                                                                       Article 3 shall be valid until 31 December 1973 .
France                             600                 1000
Italy                           5 000                    200
                                                                                                 Article 5
                Total         32 000               168 000
                                                                       If, by 15 September 1973 , a Member State has not
                                                                       used up its initial shares, it shall, not later than 10
3.     The second instalment of each quota, 8 000                      October 1973 , return to the reserve the unused portion
hectolitres or 42 000 hectolitres respectively,                        of these shares in excess       of 20 %     of the initial
constitutes the reserve .                                              amount. It may return a larger quantity if there are
                                                                       reasons to consider that such quantity might not be
                                                                       used .
                          Article 3
                                                                       The Member States shall, not later than 10 October
                                                                       1973 notify the Commission of the total imports of
1.     If 90 %    or more of the initial share of a                    the products concerned effected up to 15 September
Member State, as laid down in Article 2 (2), of 90 %                   1973 inclusive, and charged against the Community
of that share less the amount returned into the reserve,               quotas and, where appropriate, the proportion of
where the provisions of Article 5 have been applied,                   their initial shares that is being returned to each
has been exhausted, that Member State shall proceed                    reserve .
 ---pagebreak--- 5 . 3 . 73                          Official Journal of the European Communities                           No L 59 /43
                        Article 6                              3 . The Member States shall charge imports of the
                                                               products concerned against their shares according as
The Commission shall keep account of the shares                the products have been presented for Customs
opened by Member States in accordance with                     clearance under cover of declarations that they have
Articles 2 and 3 and shall inform each of them of              been made available for consumption.
the extent to which the reserves have been used as
soon as it receives the notifications .                        4.    The extent to which the Member States ' shares
                                                               have been used up shall be recorded on the basis of
                                                               the imports charged under the conditions laid down
The Commission shall, not later than 15 October                in paragraph 3 .
1973 , notify Member States of the amount in each
reserve after the return of shares pursuant to Article 5 .
                                                                                       Article 8
The Commission shall ensure that any drawing which
uses up any reserve is limited to the balance available        Member States shall inform the Commission at regular
and, for this purpose, shall specify the amount thereof        intervals of imports of the products concerned
to the Member State which makes the final drawing.             actually charged against their shares.
                                                                                        Article 9
                        Article 7
                                                               The    Member    States  and    the Commission      shall
1.       The Member States shall take all appropriate          cooperate closely in order to ensure that the provisions
measures to ensure that, when additional shares are            of this Regulation are observed.
drawn pursuant to Article 3 , it is possible for charges
to be made, without interruption, against their
accumulated shares of the Community quotas .                                           Article 10
2.       The Member States shall guarantee to importers        This Regulation shall enter into force on the third
of the products concerned established in their territory       day following its publication in the Official Journal
free access to the shares allocated to them .                  of the European Communities .
               This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
              States .
               Done at Brussels, 5 February 1973 .
                                                                                     For the Council
                                                                                      The President
                                                                                  R. VAN ELSLANDE
 ---pagebreak--- No L 59/44                              Official Journal of the European Communities                                        5 . 3 . 73
                                                            ANNEX
  CONSEJO REGULADOR                                                                                     No
            DE LA
DENOMINACI0N DE ORIGEN
  (Malaga/Jerez/Valdepenas/
    Priorata/Rioja/Jumilla)
                                               CERTIFICATE OF DESIGNATION OF ORIGIN
            I, the undersigned,
            of the Consejo Regulador of the designation of origin
            certify:
            1 . that
                declares on his own responsibility that he is exporting the following wines:
                             Pack ages                                                                             W  sight
                    Marks and                            Description of goods                 Litres
                                       Number                                                               gross           net
                     numbers
                Place of departure                                               shipped by
                to                                                          at
            2. that according to the documents produced and those in the possession of this council, the abovementioned
                wines were produced in the region of '                                               ' and are entitled to use the
                registered designation of origin '                                         '.
                                                                                                                            19..
                                                                                      (Place)                      (Date)
                  Endorsement of the Customs
                  office of export:
                                                                                         For the Consejo Regulador
                                                                          (Seal)
 ---pagebreak--- 5 . 3 . 73                                 Official Journal of the European Communities                                      No L 59 /45
                                                                ANNEXE
      CONSEJO REGULADOR                                                                                       N°
                DE LA
DENOMINACIÓN DE ORIGEN
     (Malaga/Jerez/Valdepenas/
        Priorata/Rioja/Jumilla)
                                                  CERTIFICAT DE L'APPELLATION D'ORIGINE
                Le soussigné,
                du Consejo Regulador de l'appellation d'origine
                certifie :
                1 . que
                    declare sous sa responsabilit^ qu'il exporte les vins ci-après :
                                  Co lis                                                                                Po ids
                        Marques                           Désignation des marchandises            Litres
                                         Nombre                                                                  brut           net
                       et numéros
                    Lieu de depart                                                expédié par
                    a la destination de                                                  k
                 2. qu'au vu des documents presents et de ceux en possession de ce conseil, les vins susmentionnés ont
                    6t6 produits dans la region de «                               » et ont le droit d'utiliser l'appellation controls
                    d'origine «                        ».
                                                                                                         , le                      19
                            ,  ,         ,  ,                                               (Lieu)                    (Date)
                     Visa du bureau de douane
                     d'exportation :
                                                                                             Pour le Consejo Regulador
                                                                              (Sceau)
 ---pagebreak--- No L 59/46                              Official Journal of the European Communities                                    5 . 3 . 73
                                                           ANHANG
  CONSEJO REGULADOR                                                                                 Nr .
            DE LA
DENOMINATION DE ORIGEN
  (Malaga/Jerez/Valdepenas/
    Priorata/Rioja/Jumilla)
                                            BESCHEINIGUNG DER URSPRUNGSBEZEICHNUNG
            Der Unterzeichnete
            vom Consejo Regulador fur Ursprungsbezeichnung
            bestätigt:
            1 . daß
                in eigener Verantwortung erklärt, daß er die nachstehenden Weine ausführt:
                            Packstücke                                                                          Gewicht
                                                          Warenbezeichnung                 Liter
                   Zeichen una
                                       Anzahl                                                            brutto
                    Nummern
                Verladeort                                                  Verladen auf
                bestimmt für                                                     in
            2. daß gemäß den vorgelegten und den dem Rat schon vorliegenden Dokumenten die vorstehend aufgeführten
                Weine im Gebiet „                                         " erzeugt wurden und Anspruch auf die Ursprungs­
                bezeichnung „                                        " haben.
                                                                                                  den                   19 ..
                                                                                    ( Ort)                      (Datum)
                 Sichtvermerk des Ausfuhrzollamtes :
                                                                                       Für den Consejo Regulador
                                                                        (Siegel)
 ---pagebreak--- 5 . 3 . 73                                Official Journal of the European Communities                                      No L 59 /47
                                                              ALLEGATO
      CONSEJO REGULADOR                                                                                     N.
                 DE LA
DENOMINACI0N DE ORIGEN
      ( Malaga/Jerez/Valdepenas/
         Priorata/Rioja/Jumilla)
                                               CERTIFICATO DI DENOMINAZIONE DI ORIGINE
                 II sottoscritto,
                 del Consejo Regulador della denominazione di origine
                 attesta :
                 1 . che
                     dichiara sotto la sua responsabilita che esporta i vini qui appresso indicati :
                                  Co Ilo                                                                                P ÏSO
                         Marche e                           Designazione delle merci               Litri
                                         Numero                                                                 lordo          netto
                           numeri
                     Luogo di partenza                                               spedito da
                     a destinazione di                                                  a
                 2. che, secondo i documenti presentati e quelli in possesso di questo consiglio, i vini di cui sopra sono stati
                     prodotti nella regione di «                                  » e hanno il diritto di utilizzare la denominazione
                     controllata di origine «                                ».
                                                                                                          addì                  19 ..
                                                                                           (Luogo)                     (Data)
                      Visto dell'ufficio di dogana di
                      esportazione :
                                                                                               Per il Consejo Regulador
                                                                               (Timbro)
 ---pagebreak--- No L 59/48                             Official Journal of the European Communities                                   5. 3 . 73
                                                           B1JLAGE
   CONSEJO REGULADOR                                                                               Nr.
             DE LA
DENOMINACION DE ORIGEN
   (Malaga/Jerez/Valdepenas/
     Priorata/Rioja/Jumilla)
                                            CERTIFICAAT VAN BENAMING VAN OORSPRONG
             Ondergetekende,
              van de Consejo Regulador voor de benaming van oorsprong
             bevestigt:
              1 . dat
                  onder eigen verantwoordelijkheid verklaart dat hij de hierna volgende wijnen uitvoert:
                                Co lis                                                                       Ge^vidit
                      Merken en                             Omschrijving                     Liter
                                       Aantal                                                          bruto          netto
                      nummers
                  Plaats van inlading                                       verzonden door
                  bestemd voor                                                   in
              2. dat volgens de ingediende en bij deze raad voorgelegde documenten de voornoemde wijnen geproduceerd
                  zijn in de streek „                                      " en gerechtigd zijn de benaming van oorsprong
                  „                                   " te voeren.
                                                                                    (plaats)                 (datum)
                    Visum van het douanekantoor
                    van uitvoer:
                                                                                       Voor de Consejo Regulador
                                                                         (zegel)
 ---pagebreak--- 5 . 3 . 73                               Official Journal of the European Communities                                   No L 59/49
                                                               B1LAG
      CONSEJO REGULADOR                                                                                 Nr.
                 DE LA
DENOMINACION DE ORIGEN
      (Malaga/Jerez/Valdepenas/
         Priorata/Rioja/Jumilla)
                                                 CERTIFIKAT FOR OPRINDELSESBETEGNELSE
                 Undertegnede
                 af Consejo Regulador for oprindelsesbetegnelse
                 bekræfter:
                 1 . at
                     erklærer under ansvar at han eksporterer følgende vine:
                              Antal >akker                                                                          V segt
                        Mærker og                             Varebetegnelse                   Liter
                                           Antal                                                            brutto         netto
                          numre
                     Afskibningssted                                            afskibet af
                     bestemmelsessted                                                 i
                 2. at i følge de foreviste og de allerede i rådets besiddelse værende dokumenter er de ovenfor nævnte vine
                     fremstillet i distriktet »                                    « og har tilladelse til at bruge oprindelses­
                     navnet »                                   «.
                                                                                                     , den                  19..
                                                                                        (Sted)                     (Dato)
                       Eksporttoldkontorets stempel:
                                                                                             For Consejo Regulador
                                                                            (Segl)
 ---pagebreak--- No L 59/50                             Official Journal of the European Communities                                     5 . 3 . 73
                                                           ANNEXE
   CONSEJO REGULADOR                                                                                N°
             DE LA
DENOMINACION DE ORIGEN
   (Malaga/Jerez/Valdepenas/
     Priorata/Rioja/Jumilla)
                                         CERTIFICADO DE LA DENOMINACION DE ORIGEN
             El que suscribe,
             del Consejo Regulador de la Denomination de Origen
             certifica :
             1 . Que
                 declaran ante el y bajo su responsabilidad que expiden la siguiente partida de vinos:
                              Bultos                                                                           Pesos
                                                           Denominación                    Litros
                     Marcás y        Numeros                                                           bruto           neto
                     numéros
                 Lugas de salida                                            enviado por
                 con destino a                                                  de
             2. Que de acuerdo con los documentos que me exhiben y antecedentes que obran en poder de este consejo,
                 los vinos cuya relation antecede fueron producidos en la Zona «                                                 »
                 y pueden en derecho utilizar esta denomination de origen «                                         ».
                                                                                                  ,                     19..
                                                                                   (Lugar)                    (Fecha)
                  Visado de la Aduana de salida
                                                                                       Por el Consejo Regulador
                                                                       ( Selos)