CELEX: C1996/064/17
Language: sv
Date: 1996-03-02 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av High Court of Justice in Northern Ireland, Queen's Bench Division, den 13 oktober 1995 i målet mellan Northern Ireland Fish Producers' organisation Ltd m.fl. och Department of Agriculture for Northern Ireland (mål C-4/96)

Nr C 64/8           fsv                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      2.3.96

Sökanden yrkar                                                        — tilldöma klaganden en ersättning för de immateriella
                                                                        skadorna genom att ålägga svaranden att betala ett
— att artikel 1.2 och artiklarna 2—5 i kommissionens                    skäligt och rimligt skadeståndsbelopp som uppgår till
    förordning ( EG) nr 2358/95 av den 6 oktober 1995                     över 2 000 ecu,
    ( EGT nr L 241 , 10.10.1 995 , s. 5 ) skall förklaras ogiltiga,
    och                                                               — i andra hand, återförvisa målet till förstainstansrätten
                                                                        för ny förhandling, ny bevisupptagning och nytt avgö­
— att kommissionen skall förpliktas ersätta rättegångs­                 rande,
    kostnaderna .
                                                                      — ålägga svaranden att ersätta alla rättegångskostnader,
                                                                        inklusive de rättegångskostnader som uppstod under
Grunder och huvudargument                                               den förberedande handläggningen samt kostnaderna för
                                                                        fullföljdsförfarandet, och
Grunderna och huvudargumenten motsvarar dem som
åberopats i mål C-23/95 ( 1 ). Därutöver görs gällande att            — i denna del, i andra hand, låta beslutet om rättegångs­
förbudet mot diskriminering har överträtts, eftersom den                  kostnaderna anstå .
omtvistade föreskriften, i strid med det uttalade målet att
förverkliga den enhetliga marknaden, befäster den traditio­           Grunder och huvudargument
nella uppdelningen av bananmarknaden, genom att — som i
föreliggande fall — stärka de traditionella banden mellan             Överträdelse av gemenskapsrätten: I den mån som klagan­
vissa handlare och odlare .                                           den vidhåller sina ursprungliga yrkanden ( 2 ) vad gäller deras
                                                                      innehåll, baserar han sitt överklagande på samma grunder
(M EGT nr C 74, 25.3.1995 , s . 6 .                                   som i fråga om talan .

                                                                      (') EGT nr C 351 , 30.12.1995 , s . 11 .
                                                                      ( 2 ) EGT nr C 338 , 15.12.1993 , s . 16 .

Överklagande, ingivet den 27 december 1995 av Dieter
Obst, av den dom som Europeiska gemenskapernas för­
stainstansrätt, andra avdelningen, har meddelat den 19 ok­            Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av High Court
tober 1995 i mål T-562/93 : Dieter Obst mot Europeiska                of Justice in Northern Ireland, Queen's Bench Division, den
                gemenskapernas kommission                             13 oktober 1995 i målet mellan Northern Ireland Fish
                       (mål C-403/95 P)                               Producers' organisation Ltd m.fl. och Department of
                         ( 96/C 64/16 )
                                                                                 Agriculture for Northern Ireland
                                                                                                 (mål C-4/96 )
Dieter Obst har den 27 december 1995 till Europeiska                                              ( 96/C 64/ 17 )
gemenskapernas domstol överklagat den dom som Euro­
peiska gemenskapernas förstainstansrätt, andra avdel­                 High Court of Justice in Northern Ireland, Queen's Bench
ningen, meddelat den 19 oktober 1995 i mål T-562/93 :                 Division, begär genom beslut av den 1 3 oktober 1 995 , vilket
Dieter Obst mot Europeiska gemenskapernas kommission.                 inkommit till domstolens kansli den 11 januari 1996, att
Klaganden företräds av advokat Lothar Mahlberg och                    Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
har uppgett följande adress för delgivning: Marianne                  förhandsavgörande i målet mellan northern Ireland Fish
Moritz, 25 a rue de Schönfels, Bridel, Luxemburg.                     Producers' Organisation Ltd m.fl . och Department of
                                                                      Agriculture for Northern Ireland beträffande följande
Klaganden yrkar att domstolen skall                                   frågor:

— upphäva den dom som Europeiska gemenskapernas                       1 ) Är giltigheten av en tilldelning av torsk- och vitlingkvo­
  förstainstansrätt, andra avdelningen, meddelade den                     ter som Förenade kungariket erhållit inom området Vila
  19 oktober 1995 ( mål T-562/93 ) { l ) i den mån talan                  i enlighet med artikel 3 i rådets förordning ( EG )
                                                                          nr 3362/94 av den 20 december 1994 om fastställande
  ogillades och sökanden ålades att bära sina rättegångs­
  kostnader,                                                              av totala tillåtna fångstvolymer för år 1995 avseende
                                                                          vissa fisken eller grupper av fisken och av vissa villkor
— upphäva svarandens beslut, som meddelades genom en                      för fångsten (*) avhängig frågan om bilaga VII till rådets
   skrivelse av den 22 mars 1993 , och genom vilket                       förklaring av den 3 november 1976 har antagits i
   klagandens ansökan om den tvistiga tjänsten avvisa­                    vederbörlig ordning ?
   des,
                                                                      2 ) Vid jakande svar på fråga 1 önskas besked om bilaga VII
— fastställa att avvisningen av klagandens ansökan till                   antagits i vederbörlig ordning.
   nämnda ordinarie tjänst var rättsstridig,
                                                                      3 ) Påverkas svaret på frågorna 1 eller 2 av det förhållandet
— fastställa att svaranden är skyldig att ersätta alla de                 att bilaga VII är en handling som belagts med sekretess
  framtida materiella skador som klaganden vållas på                      och som inte kungjorts eller på annat sätt gjorts
  grund av detta,                                                         tillgänglig för parterna ?
 ---pagebreak--- 2.3.96                ] SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  Nr C 64/9

4 ) Var rådets fastställande av nämnda kvoter — vid ett                       på fusioner genom absorption såsom de definieras i
    beaktande av alla övriga omständigheter — förenligt                       artiklarna 371 —372.2 i lag nr 66.537 av den 24 juli
        med                                                                   1966 om bolag som bedriver handelsrörelse ?

        i ) den gemensamma fiskeripolitiken, och i synnerhet
            rådets förordning ( EEG) nr 3760/92 av den 20 de­             — Är den franska statens uttag av en proportionell avgift
            cember 1 992 om ett gemenskapssystem för fiske och                för att upprätta registreringsbevis efter en fusion genom
            vattenbruk ( 2 ), och                                             absorption förenligt med det förbud som föreskrivs i
                                                                              artikel 10 i direktivet ? Om svaret på denna fråga är
        ii ) proportionalitetsprincipen ?                                     nekande, omfattas avgiftsuttaget i så fall av bestämmel­
                                                                              serna i artikel 12 ?

5 ) Om det fastställande av kvoter som skett i rådets
    förordning ( EG ) nr 3362/94 är ogiltigt önskas svar på               (M EGT nr L 249, 3.10.1969 , s . 5 .
    frågan om sökanden kan yrka ersättning av svaranden
    och, om så är fallet, under vilka förutsättningar skade­
        ståndsansvar uppkommer för svaranden .

( ! ) EGT nr L 363 , 31.12.1994, s . 1 . Vid översättningen fanns ingen
      svensk version att tillgå .
( 2 ) EGT nr L 389 , 31.12.1992 , s . 1 .
                                                                          Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Conseil
                                                                          d'Etat du royaume de Belgique, section d'administration, av
                                                                          den 10 november 1995 i målet mellan Ligue royale belge
                                                                          pour la protection des oiseaux, Société d'études ornitholo­
                                                                          giques AVES och Regionen Vallonien. Intervenient: Fédé­
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av den 22 no­                              ration royale ornithologique belge
vember 1995 av Pretura Circondariale di Roma — Sezione                                                 (mål C- 10/96 )
distaccata di Tivoli — i brottmålet mot Sandro Gallotti och
                     Francesco Palermo                                                                  ( 96/C 64/20 )

                     ( mål C-6/96 och C-7/96 )
                             ( 96/C 64/ 18 )                              Conseil d'Etat du royaume de Belgique, section d'admini­
                                                                          stration, begär genom beslut av den 10 november 1995 ,
                                                                          vilket inkommit till domstolens kansli den 17 januari 1996 ,
Genom beslut av den 22 november 1995 , som inkom till                     att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
Europeiska gemenskapernas domstols kansli den 11 januari                  förhandsavgörande i målet mellan Ligue royale beige pour
1996 , har Pretura Circondariale di Roma — Sezione                        la protection des oiseaux, Société d'études ornithologiques
distaccata di Tivoli — i brottmålet mot Sandro Gallotti och
                                                                          AVES och Regionen Vallonien, intervenient: Fédération
Francesco Palermo av Europeiska gemenskapernas domstol                    royale ornithologique beige, beträffande följande frågor:
begärt ett förhandsavgörande beträffande samma frågor
som i de förenade målen C-58/95 m.fl . ( M.
                                                                          1 . Är det enligt artiklarna 5, 9 och 18 i direktiv 79/
(') EGT nr C 119 , 13.5.1995 , s . 6 .                                        409/EEG ( J ) av den 2 april 1979 om bevarande av vilda
                                                                              fåglar tillåtet för en medlemsstat att i avtagande
                                                                              utsträckning och under en bestämd tid beakta det
                                                                              faktum att förbudet mot att fånga fåglar i rekreations­
                                                                              syfte tvingar många verksamma att göra förändringar i
                                                                              sina anläggningar och att ändra vissa tillvägagångssätt
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal de                     då denna stat erkänner att uppfödning visar sig varar
grande instance ( première chambre) de Tours av den                           möjlig men att den av denna anledning ännu inte går att
4 januari 1996 i målet mellan Locamion SA och Directeur                       bedriva i stor skala ?
               des services fiscaux d'Indre et Loire
                             (mål C-8/96 )                                2 . Är det enligt artiklarna 5 , 9 och 18 i direktiv 79/
                             ( 96/C 64/19 )                                   409/EEG tillåtet, och om ja i vilken utsträckning, för
                                                                              medlemsstaterna att ge tillstånd till fångst av fåglar som
Tribunal de grande instance ( première chambre ) de Tours                     förekommer naturligt i vilt tillstånd inom det europeiska
begär genom beslut av den 4 januari 1996, vilket inkommit                     territoriet i syfte att förebygga att det inom fågelupp­
till domstolens kansli den 15 januari 1996, att Europeiska                    födningen för rekreationsändamål uppkommer sådana
gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgö­                        olägenheter som är följden av inavel som uppstår då för
rande i målet mellan Locamion SA och Directeur des                            många endogena korsningar sker.
services fiscaux d'Indre et Loire beträffande följande frå­
gor .                                                                     (!) EGT nr L 103 , s . 1 .

— Skall artiklarna 4 och 7 i rådets direktiv 69/335/EEG av
    den 17 juli 1969 (^ tolkas så att direktivet är tillämpligt