CELEX: 22002A1224(02)
Language: mt
Date: 2003-08-01 00:00:00
Title: Protokoll li jiffissa l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja prevista fil-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Gvern tar-Repubblika tas-Senegal fuq is-sajd mill-kosta tas-Senegal għal perjodu mill-1 ta' Lulju 2002 sat-30 ta' Ġunju 2006

Avviż Legali Importanti

|

22002A1224(02)

Official Journal L 349 , 24/12/2002 P. 0046 - 0065

		Protokollli jiffissa l-opportunitajiet tas-sajd u l-kontribuzzjoni finanzjarja prevista fil-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Gvern tar-Repubblika tas-Senegal fuq is-sajd mill-kosta tas-Senegal għal perjodu mill-1 ta' Lulju 2002 sat-30 ta' Ġunju 2006Artikolu 1Mill-1 ta' Lulju 2002, għal perjodu ta' erba' snin, il-limiti annwali msemmija fl-Artikolu 4(2) tal-Ftehim għandhom ikunu kif ġej:1. il-bastimenti (li jistadu għal ħut ta' qiegħ il-baħar qrib il-kosta għal ħut u ċ-ċefalopodu): 1500 GRT għal kwart;2. il-bastimenti tal-ħut ta' l-ibħra (speċi tal-qiegħ tal-baħar għoli) u bastiment tal-qiegħ li ma jtellgħux il-qabda tagħhom is-Sengal: 3000 GRT kull xahar ikkalkulati fuq sena;3. bastimenti ta' l-ibħra bil-friżer (sajd fil-baħar għoli għal krustaċji, barra l-longosturi) li ma jtellgħux il-qabda tagħhom is-Senegal: 3500 GRT kull xahar ikkalkulati fuq sena;4. bastimenti tat-tonn: 16-il bastiment;5. tartarun bil-friżer tat-tonn: 39 bastiment;6. bastimenti tal-wiċċ: 23 bastiment.Artikolu 21. Il-kontribuzzjoni finanzjarja għal opportunitajiet tas-sajd previsti fl-Artikoul 1 huwa hawnhekk iffissat bil-16000000 EUR fis-sena (minnhom 13000000 bħala kumpens finanzjarju u 3000000 għal miżuri msemmija fl-Artikolu 4).2. L-ewwel rata tal-kumpens finanzjarju għandha titħallas mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2002 u t-tliet rati l-oħra fl-anniversarju tal-Protokoll.3. L-użu tal-kumpens finanzjarju għandu jkun responsabbilità tas-Senegal. Għandu jitħallas lit-Teżor Pubbliku.Artikolu 3Matul il-perjodu ta' validità ta' dan il-Protokoll il-Komunità Ewropea (hawnhekk iżjed 'il quddiem imsejħa l-Komunità) u l-awtoritajiet Senegaliżi għandhom jagħmlu kull sforz biex jimmonitorjaw l-istat ta' riżorsi fiż-żoni tas-sajd Senegaliżi; għalhekk laqgħa xjentifika konġunta annwali hija hawnhekk stabbilita.Ibbażati fuq il-konklużjonijiet tal-laqgħa xjentifika konġunta annwali u fid-dawl ta' l-aqwa parir xjentifiku disponibbli, iż-żewġ partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fil-Kumitat Konġunt previst fl-Artikolu 11 tal-Ftehim u, fejn neċessarju u bi ftehim komuni, jieħdu miżuri li jitqiesu approprjati għall-immaniġġjar sostenibbli ta' riżorsi.Jekk il-miżuri msemmija fit-tieni paragrafu jinvolvu tnaqqis fl-opportunitajiet tas-sajd mogħtija taħt dan il-Protokoll, il-kumpens finanzjarju għandu jiġi rranġat.Artikolu 4Anzjużi biex jassiguraw l-iżvilupp ta' sajd sostenibbli u responsabbli fl-interess ta' xulxin, iż-żewġ partijiet għandhom jistabbilixxu sħubija biex jissapportjaw l-evalwazzjoni ta' l-istokks, spezzjonijiet u immonitjar tas-sajd, li jtejbu s-sigurtà ta' bastimenti tas-sajd fuq skala żgħira, it-twaqqif ta' sajd responsabbli u taħriġ. Mill-kontribut finanzjarju previst fl-Artikolu 2(1) il-Komunità għandha tikkontribwixxi 3000000 EUR kull sena għal miżuri mniżżlin hawn isfel, imqassmin kif ġej:- Riżors li jimmoniterja/evalwazzjoni ta' l-istokks(riċerka, partiċipazzjoni fil-bdil u sistemi kordinati reġjonali): 500000 EUR;- spezzjonijiet u immonitjar tas-sajd(li jinkludi VMS, etċ.): 700000 EUR;- ittejjeb is-sigurtà tas-sajd fuq skala żgħira: EUR 500000;- istituzzjoni li tappoġġja (jew issostni) li jistabbilixxi sajd sostenibbli: EUR 500000;- Ittejjeb il-kapaċità: 700000 EUR;- Evalwazzjoni u reviżjoni tal-kontijiet ta' l-iskemi ta' sħubija: 100000 EUR.Miżuri taħt is-sħubija u l-ammonti annwali allokati lilhom għandhom ikun deċiżi mill-Ministru Senegaliż bir-responsabbilità għas-sajd fil-baħar mhux iktar tard mill-31 ta' Diċembru 2002 fuq il-bażi ta' programm ta' azzjoni u il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej b'mod korrett innotifikat.L-ammonti annwali għandhom ikunu magħmulin disponibbli għall-awtoritajiet kompetenti Senegaliżi mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2002 għall-ewwel rata, u mhux iktar tard mid-data ta' l-anniversarju tal-Protokoll għat-tliet rati oħra u mħallsa, fuq il-bażi ta' programm għal użu tagħhom, fl-akkonti tal-bank tal-awtoritajiet kompetenti Senegaliżi innotifikati mill-Ministru responsabbli għas-sajd.Il-Ministru responsabbli għas-sajd għandu jibgħat rapport dettaljat fuq l-implimentazzjoni ta' dawn il-miżuri u r-riżultati milħuqa lid-delegazzjoni tal-KUmmissjoni Ewropea, mhux iktar tard mill-erba' xhur wara d-data ta' l-anniversarju tal-Protokoll. Ir-rapport imsemmi għandu jiġi kkunsidrat mill-Kumitat Konġunt imsemmi fl-Artikolu 11 tal-Ftehim. Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej tista' titlob informazzjoni addizzjonali fuq dawn ir-riżultati mill-Ministru responsabbli għas-sajd u tista' tirrevedi l-pagamenti kkonċernati li ġejjin fid-dawl ta' l-implimentazzjoni attwali ta' diversi miżuri, wara li tikkonsulta ma' l-awtoritajiet Senegaliżi fil-Kumitat Konġunt previst fl-Artikolu 11 tal-Ftehim.Artikolu 5Nuqqas mill-Komunità li tagħmel il-pagamenti previsti fl-Artikolu 2 ta' dan il-Protokoll jista' jirriżulta fis-sospensjoni tal-Ftehim tas-Sajd.Artikolu 6L-ANNESS I fil-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Gvern tar-Repubblika tas-Senegal fuq is-sajd mill-kosta tas-Senegal huwa hawnhekk revokat u sostitwit bl-Anness ta' dan il-Protokoll.Artikolu 7Dan il-Protokoll għandu jidħol fis-seħħ fid-data li jiġi ffirmat.Għandu jgħodd mill-1 ta' Lulju 2002.--------------------------------------------------ANNESSIL-KONDIZZJONIJIET LI JIRREGOLAW IS-SAJD FIŻ-ŻONA TAS-SAJD SENEGALIŻA MILL-BASTIMENTI LI JTAJRU L-BNADAR TA' L-ISTATI MEMBRI TAL-KOMUNITÀ EWROPEAId-disposizzjonijiet ġenerali kollha tal-Liġi li tagħmel il-Kodiċi tas-Sajd u tad-Digriet li jimplimenta l-Kodiċi, fis-seħħ fis-Senegal, għandu jgħodd ukoll għal bastimenti tal-Komunità Ewropea.A. L-applikazzjoni tal-liċenza u l-ħruġ tal-formalitajiet1.1. L-awtoritajiet relevanti tal-Komunità għandhom jippreżentaw lill-Ministru Senegaliż responsabbli għas-sajd fil-baħar applikazzjoni għal kull bastiment li jixtieq jistad taħt il-Ftehim.L-applikazzjoni għandha tkun fuq il-formola prevista għal dak l-għan mill-Gvern tas-Senegal, kampjun ta' dan huwa fl-Appendiċi 1. Għandu jkun akkumpanjat biċ-ċertifikat tat-tunnellaġġ u l-prova tal-ħlas ta' l-onorarju. L-applikazzjoni għandha tkun iddepożitata mad-dipartimenti approprjati tal-Ministeru Senegaliż responsabbli għas-sajd fil-baħar mill-inqas 20 ġurnata qabel id-data li hija mitluba tibda.Kull bastiment tal-Komunità li japplika għal liċenza tas-sajd għandu jkun rappreżentant minn aġent residenti fis-Senegal. L-isem u l-indirizz ta' l-aġent għandu jitniżżel fl-applikazzjoni tal-liċenza.1.2. L-onorarji għandhom jinkludu l-ħlas kollu nazzjonali u lokali bl-eċċezjoni tal-ħlas tal-port u l-infieq tas-servizzi.Wara l-ħlas ta' l-onorarju, il-liċenza għandha tiġi ffirmata u mgħoddija lid-Delegazzjoni tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej fid-Dakar.1.3. Id-dewmien tal-liċenza:- għal bastimenti li jistadu qrib il-kosta għal speċi ħut tal-qiegħ, għal bastimenti ta' l-ibħra li jistadu għal ħut tal-qiegħ u għal bastimenti bil-friżers li jistadu għal krustaċji, barra langosturi, il-liċenzi għandhom jinħarġu għal tliet, sitt u tnax-il xahar.Il-liċenzi ta' kull tliet xhur għandhom jibdew fl-1 ta' Lulju, l-1 ta' Ottubru, l-1 ta' Jannar u l-1 ta' April ta' kull sena.Il-liċenzi ta' nofs is-sena għandhom jibdew mill-1 ta' Lulju u l-1 ta' Jannar ta' kull sena.Il-liċenzi ta' kull sena għandhom jibdew fl-1 ta' Lulju ta' kull sena.Il-medja tal-figuri ta' kull xahar fuq sena għandhom iffissru li l-medja użata kull xahar fl-aħħar ta' sena tal-Protokoll tikkorrispondi mal-figura għall-kategoriji konċernati, bil-possibbiltà li jiġu użati l-kwantitajiet mhux użati fil-perjodu li jkun imiss.Għas-sajd tat-tonn u s-sajd tal-bastimenti tal-wiċċ, il-liċenzi għandhom ikunu annwali u għandhom jibdew fl-1 ta' Lulju ta' kull sena.1.4. L-onorarji u l-avanzi għandhom ikun issetjati bir-rati li ġejjin.(a) Onorarji għal bastimenti1. Bastimenti(sajd tal-qiegħ viċin il-kosta għal ħut u ċefalopodi): bil-EUR għal GRT kull sena.L-1 sena | It-2 sena | it-3 sena | ir-4 sena |246 | 258 | 271 | 285 |2. Bastimenti ta' l-ibħra (speħi tal-qiegħ tal-baħar għoli) u bastimenti tal-qiegħ li ma jtellgħux il-qabda tagħhom is-Senegal: bil-EUR għal GRT kull sena.L-1 sena | it-2 sena | it-3 sena | ir-4 sena |157 | 161 | 165 | 169 |3. bastimenti bil-friżer ta' l-ibħra li jistadu għal krustaċji barra l-longastru, li ma jtellgħux il-qabda tagħhom is-Senegal: bil-EUR għal GRT kull sena.l-1 sena | it-2 sena | it-3 sena | ir-4 sena |210 | 215 | 220 | 226 |L-onorarji għal-liċenzi ta' nofs is-sena għandhom ikunu 3 % ogħla u l-onorarji għal-liċenzi ta' tliet darbiet f'sena għandhom ikunu 5 % ogħla.(b) Onorarji għal bastimenti tat-tonn u bastimenti tal-wiċċ1. Bastimenti tat-tonn: 15 Eur għal tunnellata metrika ta' ħut maqbud fiż-żona tas-sajd Senegaliża.2. Tartarun bil-friżer tat-tonn: 25 EUR għal tunnellata metrika ta' ħut maqbud fiż-żona tas-sajd Senegaliża.3. Bastimenti tal-wiċċ: 48 EUR għal tunnellata metrika maqbud fiż-żona tas-sajd Senegaliża.Il-liċenzi msemmija fil-punti 2 u 3 għandhom joħorġu l-pagament li ġej lir-Receveur des domains ta' rata waħda ta' 3000 EUR għal kull tartarun tat-tonn u 2000 EUR għal kull bastiment tal-wiċċ, ekwivalenti għall-onorarji għal 120 u 42 tunnellata metrika rispettivament ta' ħut għal bastiment kull sena.Fuq wasla tan-notifika tal-ħlas tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej avanz lill-awtoritajiet Senegaliżi, ta' l-aħħar għandu jdaħħal il-bastiment mistoqsi fuq il-lista tal-bastimenti awtorizzati li jistadu li għandu jiġi mibgħut lill-awtoritajiet tal-kontroll Senegaliżi. Kopja ta' l-oriġinal tal-liċenza tista' tinżamm ukoll proviżorjament fuq bord.Il-prospett finali ta' l-onorarji dovut għas-sena tas-sajd għandu jitlesta fl-aħħar ta' kull sena tal-kalendarju mill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej fuq il-bażi ta' prospetti tal-qabda magħmula mill-proprjetarji tal-vapuri għal kull bastiment u kkonfermat mis-Senegal. Il-prospetti għandhom jintbagħtu simultanjament lill-awtoritajiet Senegaliżi u lill-proprjetarji tal-vapuri. Il-proprjetarji tal-vapuri għandhom jagħmlu kull ħlas addizzjonali dovut lir-Receveur des domains fi żmien 30 ġurnata tan-notifika tal-prospett finali.Madankollu, fejn is-somma dovuta kif issettjata fil-prospett finali hija inqas mill-avanz, il-proprjetarju tal-vapur m'għandux jingħata lura d-differenza.L-awtoritajiet Senegaliżi għandhom ifornu dettalji tal-kont tal-bank li se jiġiużat għal ħlas jew għat-transfer tal-onorajri qabel mal-Ftehim jidħol fis-seħħ. Il-ħlas jista' jkun ukoll magħmul direttament lir-Receveur des domains fid-Dakar.B. Il-prospett tal-qabdaIl-bastimenti kollha awtorizzati biex jistadu fl-ibħra Senegaliżi taħt il-Ftehim għandhom ikunu meħtieġa li jgħaddu lid-Direction de l'Océanographie et des Pêches Maritimes, mal-kopja lid-Delegazzjoni tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej fid-Dakar, prospett tal-qabda magħmula skond l-Appendiċi 2,3,4 u 5. Dawn il-prospetti għandhom jiġu ppreżentati mhux aktar tard mill-aħħar tax-xahar wara t-tmiem tal-vjaġġ, u kopja għandha tinżamm fuq bord.Jekk dawn id-disposizzjonijiet ma jżommux magħhom, il-Gvern tas-Senegal jirriserva d-dritt li jissospendi l-liċenza tal-bastiment li wettaq dan sakemm il-formalitajiet jiġu konklużi u japplika l-kastig magħmul fil-leġislazzjoni Senegaliża bħalissa. Id-Delegazzjoni tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej fid-Dakar għandha tiġi infurmata.C. It-tlugħ tal-qabda(a) tartaruni bil-friżer (sajd tal-ħut tal-qiegħ qrib il-kosta) fl-1 kategorija għandhom itellgħu (għal prezzijiet tas-suq lokali) 250 kilogramma ta' ħut u gambli għal GRt kull nofs sena.Tartaruni mxarrba (sajd tal-ħut tal-qiegħ qrib il-kosta) fl-1 kategorija għandhom itellgħu (għal prezzijiet tas-suq lokali) 150 kilogramma ta' ħut u gambli għal GRT kull nofs sena.Dan it-tlugħ jista' jsir individwalment jew kollettivament.Kull nuqqas ta' qbil mal-kondizzjonijiet biex jittellgħu l-qabdiet jistgħu jwasslu għal sanzjonijiet li ġejjin mill-awtoritajiet Senegaliżi:- multa ta' 900 EUR għal tunnellata metrika mhux imtella';- irtirar mingħajr tiġdid tal-liċenza tal-bastiment konċernat jew ta' vapor ieħor li jappartjeni lill-istess sid tal-vapuri.Sabiex jiġi assigurat il-ħlas tal-multa, il-ħruġ ta' liċenza għandha tkun suġġetta għall-alloġġ fis-Senegal ta' garanzija ta' 200 EUR għal GRt kull nofs sena minn bankier.L-awtoritajiet tas-Senegal għandhom iħallu din is-sigurtà hekk kif il-bastiment jilħaq il-kondizzjonijiet kollha tat-tlugħ.(b) Fil-każ tal-bastimenti tat-tonn, il-mira ssettjata għandha tkun li jtella' għallinqas 5000 tunnellata metrika ta' tonn fis-sena fil-portijiet Senegaliżi għal prezz internazzjonali l-aktar imxerred.Jekk matul is-sena tas-sajd, it-total tat-tlugħ mill-flotta konċernata jinżel inqas mill-kwantità minima bħala riżultat ta' bidla mhux prevista fl-istat ta' l-istokks tal-ħut jew fl-istruttura tal-flotta, iż-żewġ partijiet għandhom jibdew il-konsultazzjonijiet malajar kemm jista' jkun sabiex isibu u jwettqu soluzzjonijiet approprjati biex ikopru dan in-nuqqas.(ċ) It-tartaruni bil-friżer tat-tonn għandhom itellgħu 125000 tunnellata metrika ta' tonn fis-sena għal prezz internazzjonali l-iktar imxerred u skond il-programm stabbilit mill-Ftehim bejn il-proprjetarji tal-vapuri tal-Komunità u l-canners Senegaliżi. Fil-każ ta' nuqqas ta' qbil fuq l-orarju tat-tlugħ, il-Kumitat Konġunt msemmi fl-Artikolu 11 tal-Ftehim għandu jagħmel laqgħa speċjali fuq it-talba ta' wieħed mill-Partijiet.D. L-iffirmar tal-baħrin1. Il-bastimenti, bastimenti tal-qiegħ, u bastimenti tal-wiċċ awtorizzati li jistadu fl-ibħra Senegaliżi taħt il-Ftehim għandhom jinħtieġu li jieħdu rġiel tal-baħar Senegaliżi biżżejjed biex jagħmlu 50 % tal-krew tagħhom mhux uffiċjali. Il-persentaġġ għandu jinkludi l-osservatur msemmi fil-punt J.It-teħid tal-baħrin Senegaliżi għandu jkun konfermat b'ċertifikat ta' qbil maħruġ mill-marina merkantili. Il-kuntratti individwali kollha għar-reklutaġġ tal-baħrin Senegaliżi għandhom jaqblu mar-regoli u regolamenti Senegaliżi.Il-pagi tal-baħrin għandhom ikunu determinati mill-ftehim reċiproku bejn il-proprjetarji tal-vapuri u r-rappreżentanti tagħhom u l-Ministru responsabbli għall-marina merkantili skond ir-regolamenti kurrenti Senegaliżi. Il-pagi għandhom jitħallsu mill-proprjetarji tal-vapuri u għandhom jinkludu is-sigurtà soċjali applikabbli għall-baħrin, li jinkludu l-polza fuq il-ħajja, kopra b'polza għal mard u aċċidenti u IPRES (Institut de prévoyance retraite du Sénégal) u kontribuzzjonijiet Caisse de sécurité sociale.Jekk il-vapur iżomm liċenza tas-sajd valida maħruġa minn pajjiż ieħor fis-subreġjun (Il-Mawrizjana, Il-Gambja, Il-Ginea-Bissau jew il-Ginea.2. Fil-każ tat-tartaruni bil-friżer tat-tonn u l-bastimenti tat-tonn, in-numru ta' baħrin li jittieħdu bord għandhom ikunu stabbiliti globalment fuq il-bażi ta' l-iskala ta' attività fiż-żona tas-sajd tas-Senegal u l-impjegar tal-krew mill-pajjiżi l-oħra li l-meddi tal-baħar għas-sajd tagħhom huwa ffrekwenat minn dik il-flotta.E. L-apparat speċjali u l-użu ta' fornimenti u servizziKull fejn hu possibbli, il-vapuri tal-Komunità għandhom jipprovdu l-fornimenti u s-servizzi li jinħtieġu, inklużi l-faċilitajiettat-tarzna u manteniment regolari, fis-Senegal.F. Spezzjonijiet tekniċi1. Darba fis-sena, u kull meta jkun hemm alterazzjoni fit-tunnellaġ jew bidla fil-kategorija tas-sajd li tinvolvi tagħmir tas-sajd differenti, it-tarantuni tal-Komunità għandhom jissaportu l-ispezzjonijiet previsti fir-regolamenti kurrenti fil-port ta' Dakar. Dawn l-ispezzjonijiet għandhom ikunu kompluti fi żmien 48 siegħa mill-wasla tal-vapur fil-port, previst li l-awtoritajiet kompetenti kienu avżati bil-quddiem.2. La darba l-ispezzjonijiet jiġu kompluti, ċertifikat għandu joħroġ lill-imgħallem tal-vapur. Iċ-ċertifikat għandu jinżamm dejjem bord.3. L-għan ta' il-ispezzjonijiet tekniċi huwa li jiċċekja li l-karatteristiċi tekniċi tal-vapur u t-tagħmir tals-sajd huma fl-ordni u li l-kondizzjonijiet li jawtorizzaw ir-reklutaġġ tal-krew Senegaliż huma mħarsa. Il-kwistjoni ta' sigurtà tibqa r-responsabbiltà esklużiva ta' l-awtorità ta' l-Istat tal-bandiera.4. Ħlasijiet għal spezzjonijiet tekniċi huma mħallsa mill-proprjetarju tal-vapuri, u għandhom jiġu ddeterminati mill-iskali ssettjati bir-regolamenti tas-Senegal. Dawn m'għandhomx ikunu ogħla milli s-soltu jiġu mħallsa minn vapuri oħra għall-istess servizzi.5. Nuqqas ta' qbil mad-disposizzjonijiet ta' punti 1u 2 għandhom jirriżultaw fis-sospensjoni awtomatika tal-liċenza tas-sajd sakemm il-proprjetarju tal-vapuri jaqbel mal-kondizzjonijiet tiegħu.G. Iż-Żoni tas-sajd1. Iż-żoni tas-sajd għandhom jitkejlu minn linja ta' referenza li tgħaqqad il-punti ta' hawn taħt:1. minn punt P1 (16° 04' 00″ N-16° 31' 30″ W) sa punt P2 (15° 45' 00″ N-16° 33' 00″ W);2. minn punt P3 (15° 00'00″ N-17° 04' 06″ W) sa punt P4 (14° 52' 48″ N-17° 11' 12″ W);3. (a) minn punt P5 (14° 46' 30″ N-17° 25' 30″ W) sal-ponta tat-tramuntana tal-gżira ta' Yoff (14° 46' 18″ N-17° 28' 42″ W);(b) mill-ponta tat-tramuntana ta' Yoff (14° 46' 18″ N-17° 28' 42″ W) sal-ponta tal-gżira ta' Ngor (14° 45' 30″ N-17° 30' 56″ W);(ċ) mill-ponta tat-tramuntana ta' Ngor (14° 45' 30″ N-17° 30' 56″ W) sa l-Almadies light (14° 44' 36″ N-17° 32' 30″ W);(d) mill-Almadies light (14° 44' 36″ N-17° 32' 30″ W) sa Cap Manuel (14° 39' 00″ N-17° 26' 00″ W);(e) minn Cap Manuel (14° 39' 00″ N-17° 26' 00″ W) sa Pointe Rouge (14° 38' 12″ N-17° 10' 30″ W);(f) minn Pointe Rouge (14° 38' 12″ N-17° 10' 30″ W) sa Pointe Gombaru (14° 29' 50″ N-17° 05' 30″ W);(g) minn Pointe Gombaru (14° 29' 50″ N-17° 05' 30″ W)sa Pointe Sarène (14° 17' 05″ N-16° 55' 50″ W);(h) minn Pointe Sarène (14° 17' 05″ N-16° 55' 50″ W) sa Pointe Gaskel (14° 11' 10″ N-16° 52' 00″ W);(i) minn Pointe Gaskel (14° 11' 10″ N-16° 52' 00″ W) sa Pointe de Sangomar (13° 47' 54″ N-16° 45' 40″ W);(j) minn Pointe de Sangomar (13° 47' 54″ N-16° 45' 40″ W) sa punt P6 (13° 35' 28″ N-16° 40' 30″ W).4. (a) Mill-bordure Senegal-Gambja (13° 03' 27″ N-16° 45' 05″ W) sa punt P7 (12° 45' 10″ N-16° 47' 30″ W);(b) minn punt P7 (12° 45' 10″ N-16° 47' 30″ W) sa punt P8 (12° 36' 12″ N-16° 48' 00″ W);(ċ) minn punt P8 (12° 36' 12″ N-16° 48' 00″ W) sa Pointe Djimbéring (12° 29' 00″ N-16° 47' 30″ W);5. Minn Cap-Skirring (12° 24' 30″ N-16° 46' 30″ ‘W) sal-fruntiera Ginea-Bissau (12° 20' 30″ N-16° 43' 10″ W).Għall-meded tal-kosta Senegaliżi postjati barra mil-limiti definiti mill-punti ta' riferenza speċifikati hawn fuq, iż-żoni tas-sajd għandhom ikunu mkejla mill-marka ta' baħar baxx, li jifforma parti integral ital-linja ta' riferenza.Id-distanzi mkejla mill-linja ta' riferenza jew il-marka ta' baħar baxx għandhom ikunu espressi fir-relazzjoni ma' l-eqreb punt fuq il-linja fi kwalunkwe żona l-bastiment ikun lokalizzat.2. tartaruni ta' qrib il-kosta (sajd tal-qiegħ għal ħut u ċefalpodi):(a) minn sitt mili nawtiċi mill-linja tar-referenza, mill-fruntiera tas-Senegal-Mawrizjana sal-latitudini ta' Cap Manuel (14° 39' 00″ N);(b) minn seba' mili nawtiċi mill-linja tar-referenza, mill-latitudini ta' Cap Manuel sal-fruntiera tas-Senegal-Gambja;(ċ) minn sitt mili nawtiċi mil-linja tar-referenza min-nofsinhar tal-fruntiera tas-Senegal-Gambja sal-fruntiera tas-Senegal-Ginea-Bissau.3. Tartaruni ta' qrib il-kosta (sajd tal-qiegħ għal ħut u ċefalpodi), bejn 250 GRT u 300 GRT, għandhom ikunu awtorizzati minn tnax–il mil nawtiku mil-linja tar-referenza ta' l-ibħra li jaqgħu taħt il-ġurisdizzjoni Senegaliża.4. Tartaruni ta' qrib il-kosta (sajd tal-qiegħ għal ħut u ċefalpodi), bejn 300 u 500 GRT, għandhom ikunu awtorizzati ħmistax–il mil nawtiku mil-linja tar-referenza ta' l-ibħra li jaqgħu taħt il-ġurisdizzjoni Senegaliża.5. Tartaruni ta' qrib il-kosta (sajd tal-qiegħ għal ħut u ċefalpodi, iktar minn 500 GRT, għandhom ikunu awtorizzati biex jistadu:(a) minn 15–il mil nawtiku mil-linja tar-referenza, mill-fruntiera tas-Senegal-Mawritanja sa latitudni 14° 25' 00″ N;(b) punent tal-lonġitudni;(ċ) punent tal-lonġitudini 17° 22' 00″ P, fiż-żona bejn il-fruntiera fin-nofsinhar tas-Senegal-Gambja u l-fruntiera tas-Senegal-Ginea-Bissau.6. Tartaruni ta' l-ibħra (sajd tal-qiegħ għal gambli jew merluzz tal-baħar għoli) għadnhom ikunu intitolati biex jistadu:(a) punent ta' lonġitudini 016° 53' 42″ P bejn il-fruntiera tas-Senegal-Mawritanja u latitudini 15° 40' 00″ T;(b) minn 15–il mil nawtiku mil-linja ta' referenza bejn latitudini 15° 40' 00″ T u latitudini 15° 15' 00″ T;(ċ) minn 12–il mil nawtiku mil-linja ta' referenza mil-latitudni 15° 15' 00″ T sa latitudini 15° 00' 00″ T;(d) minn 8 mili nawtiċi 'l bogħod mil-linji tal-bażi mill-latitudini 15° 00' 00″ T sa latitudini 14° 32' 30″ T;(e) punent ta' lonġitudini 17° 30' 00″ P, fiż-żona bejn latitudini 14° 32' 00″ T u latitudini 14° 04' 00″ T;(f) punent ta' lonġitudini 17° 22' 00″ P, fiż-żona bejn latitudini 14° 04' 00″ T u l-fruntiera tat-tramuntana tas-Senegal-Gambja;(g) punent ta' lonġitudini 17° 35' 00″ P, fiż-żona bejn il-fruntiera fin-nofsinhar tas-Senagal-Gambja u latitudini 12° 33' 00″ T;(h) nofsinhar ta' l-azimuth 137° ittraċċati minn punt P9 (12° 33' 00″ T; 017° 35' 00″ P).7. Bastimenti tat-tonn, tartaruni mxarrba tat-tonn, u tartaruni bil-friżer tat-tonn għandhom ikunu awtorizzati biex jistadu għat-tonn kullimkien fl-ibħra li jaqgħu taħt il-ġurisdizzjoni Senegaliża.Sajd għal lixk ħaj għandu jkun awtorizzat fl-ibħra kollha li jaqgħu taħt il-ġurisdizzjoni Senegaliża.8. Għal raġunijiet ta' sigurtà l-attivitajiet tas-sajd u l-ankoraġġ u t-tlugħ għandhom ikunu pprojbiti fiż-żoni definiti fil-kordinazzjonijiet li ġejjin:A | L 14° 40' 00″ T -G | 17° 45'00″ P |B | L 14° 40' 00″ T -G | 17° 30'30″ P |C | L 14° 40' 36″ T -G | 17° 28'12″ P |D | L 14° 39' 00″ T -G | 17° 25'54″ P |E | L 14° 39' 54″ T -G | 17° 23'54″ P |F | L 14° 30' 06″ T -G | 17° 23'54″ P |G | L 14° 30' 00″ T -G | 17° 44'54″ P |H. Perjodu ta' mistrieħ bijoloġikuFejn meħtieġ minħabba l-bżonn biex jiġu mmaniġġjati r-riżorsi b'mod sostenibbli, kull sena l-awtoritajiet Senegaliżi jistgħu jistabbilixxu projbizzjoni fuq is-sajd li tgħodd għat-tarantuni tal-qiegħ ta' l-istes kategorija, mingħajr deskriminazzjoni.Il-perjodu ta' għeluq ta' kull sena għandu jkun kif ġej:- tarantuni (sajd tal-qiegħ qrib il-kosta għal ħut u ċefalopidi): 1 ta' Ottubru sat-30 ta' Novembru;- tartaruni ta' l-ibħra (speċi tal-qiegħ tal-baħar għoli) u bastimenti tal-qiegħ: 1 ta' Marzu sat-30 ta' Ġunju;- tartaruni ta' l-ibħra bil-friżer (sajd tal-qiegħ tal-baħar għoli għal krustaċeji, minbarra langosturi): 1 ta' Settembru sal-31 ta' Ottubru.Meta l-awtoritajiet Senegaliżi jadottaw miżuri ta' emerġenza, biex jirregolaw is-sajd ta' dawn l-ispeċi, jgħoddu għal bastimenti kollha, partikolarment Senegaliżi, laqgħa tal-Kumitat Konġunt għandha tkun msejħa biex jiġu evalwati l-impatti ta' dawn il-miżuri fuq il-bastimenti tal-Komunità Ewropea u, fejn approprjat, jirranġaw il-livell tal-kontribuzzjoni finanzjarja.I. Komunikazzjoni bir-radjuL-imgħallem tal-bastiment għandu javża lid-Direction de la Protection et Surveillance des Pêches (Direttorat għal Protezzjoni u Moniteraġġ ta-Sajd) fis-Senegal bir-radju (frequency 5283 VHF and/or 7349.5 HF), telefon (+ 221-864 05 89 or + 221-864 05 88), faks (+ 221 -860 31 19) jew posta elettronika (psps@sentoo.sn) meta l-bastiment jidħol jew iħalli l-ibħra li jaqgħu taħt il-ġurisdizzjoni Senegaliża, fil-waqt li jispeċifika dawn li ġejjin: pożizzjoni, rotta, veloċità, u t-tunnellaġ tal-qbid fuq bord.L-imgħallem għandu jowtorizza lill-osservatur biex jikkuntatja lid-Direction de la Protection et Surveillance des Pêches bir-radio kull meta jkun neċessarju.J. L-osservaturi1. (a) It-tarantuni tal-Komunità u l-bastimenti tal-qiegħ ta' 150 GRT jew iktar fil-każ ta' sajd imxarrab u 100 GRT jew iktar fil-każ ta' bastimenti oħra jistadu fl-ibħra Senegaliżi għandhom jieħdu fuq bord osservatur maħtur mis-Senegal. L-imgħallem għandu jiffaċilita x-xogħol ta' l-osservatur, li dan għandu jgawdi r-rispett kollu mogħti lill-uffiċjali tal-bastiment konċernat.(b) Fil-każ tal-bastimenti tal-wiċċ, fuq talba tal-awtoritajiet kompetenti Senegaliżi, osservatur għandu jittieħed fuq bord għad-dewmien tal-vjaġġ fejn il-bastiment qiegħed jistad fl-ibħra Senegaliżi.(ċ) L-awtoritajiet Senegaliżi għandhom jikkomunikaw l-ismijiet ta' l-osservatura maħtura lill-Kummisjoni tal-Komunitajiet Ewropej.(d) L-osservaturi għandhom jiġu pprovduti bil-bord u akkomodazzjoni għall-ispejjeż tal-propjetarju tal-vapur. L-ikliet tagħhom għandhom jiġu servuti fil-mess ta' l-uffiċjali u huma għandhom ikunu akkomodati fl-erjas previsti għall-uffiċjali jew, jekk dan ikun impossibbli, f'erja fejn joqogħdu differenti jekk possibbli minn dik prevista għall-crew.(e) Fil-każ ta' tantaruni bil-friżer tat-tonn u l-bastimenti tat-tonn li jistadu għal-lixka, wieħed mill-baħrin Senegaliżi fuq bord għandu jinħatar bħala baħri/osservatur.L-imgħallem għandu jiffaċilita x-xogħol tal-baħri/osservatur li hu żieda mill-proprju sajd biex b'hekk hu jkun jista' jimla r-rapport tiegħu. Il-baħrin/osservaturi għandhom jirċievu ħlas bl-istess rata ta' baħri minn għand il-proprjetarju tal-vapur. Il-baħrin/osservaturi huma meħtieġa li jissottomettu rapport lid-Direction de la Protection et Surveillance des Pêches fl-aħħar ta' kull vjaġġ.2. Fil-prinċipju l-osservatur għandu jittieħed fuq bord għal perjodu massimu ta' 60 ġurnata. Dan il-perjodu jista' jiżdied jekk id-dewmien tal-vjaċċ bil-vapur li fuqu l-osservatur huwa meħud fuq bord jaqbeż dak il-perjodu.F'każijiet bħal dawn, l-osservatur għandu jħalli l-vapur meta dan jirritorna. Depożitu ekwivalenti għal 60 ġurnata ta' attività fuq il-baħar għandhom jiġu depożitati qabel ma l-osservatur jitla' fuq bord. Deċiżjonijiet għandhom jittieħdu wara kull vjaġġ.3. It-teħid u l-iżbarkazzjoni ta' l-osservaturi m'għandhiex tinterrompi jew tfixkel l-operazzjonijiet tas-sajd. L-osservaturi jistgħu għalhekk jeww jittieħdu fuq bord u/jew jitilqu l-vapur fil-port li mhux fis-Senegal previst li l-ispejjeż tal-vjaġġ tagħhom u s-sussistenza jiġu rrimborżati mill-proprjetarju tal-vapur.4. Id-depożitu ekwivalenti għal 60 ġurnata ta' attività fuq il-baħar għandu jkun ikkunsidrat fuq il-ħlas tal-konċessjoni ta' l-osservatur. Il-konċessjoni għandha tkun imħallsa wara li l-osservatur ikun ħalla l-bastiment. Prospett finali ta' l-avvanzi għandu jitlesta meta liċenza tiskadi. Madankollu, fejn is-somma dovuta hekk kif issettjata fil-prospett finali hija inqas mill-avvanz, il-proprjetarju tal-vapur m'għandux jiġi rimborżat id-differenza.K. Qbid sekondarju1. Tantaruni (sajd tal-qiegħ qrib il-kostagħal ħut jew ċefalopdi):- krustaċeju: 7,5 %2. Tantaruni ta' l-ibħra (sajd għal speċi tal-qiegħ tal-baħar għoli):- krustaċeju: 7 %- ċefalpodi: 7 %3. Tantaruni bil-friżer ta' l-ibħra (sajd tal-qiegħ tal-baħar għoli għal krustaċeju, barra langosturi):- ħut: 10 %- ċefalpodi: 10 %- langosturi: 2 %4. Il-persentaġġi ta' qbid sekondarju iffissat hawn fuq għandu jkun kalkulat fl-aħħar ta' kull vjaġġ b'riferenza għal piż totlai tal-qabda, skond il-liġi Senegaliża.Jekk dawn il-persentaġġi jaqbżu l-qbid sekondarju awtorizzat, għandhom jiġu imposti pieni skond il-liġi Senegaliża u tista' tirriżulta fil-projbizzjoni permamenti ta' l-attivitajiet tas-sajd kollha mill-imgħallmin u l-bastimenti li kisru l-liġi.Skond l-ICCAT relevanti u r-rakkomandazzjonijiet ta' l-FAO, sajd għal gabdoll (Cetorhinus maximus), il-kelb il-baħar abjad (Carcharodon carcharias), sand tiger shark (Carcharias taurus) u tope shark (Galeorhinus galeus) għandhom ikunu projbiti.L. Il-minimu tal-ħoloq tax-xibka awtorizzatiIl-qies minimu tal-ħoloq tax-xibka għal tagħmir tas-sajd industrijali awtorizzat għandu jkun kif ġej(ftuħ tal-ħoloq):- tantarun forma ta' borża bil-lixka ħajja: 16 mm;- tantarumi standard (sajd tal-qiegħ qrib il-kosta għal ħut u ċefalpodi): 70 mm;- tantaruni standard (sajd għal speċi tal-qiegħ tal-baħar għoli): 70 mm;- tantaruni tal-qiegħ tal-baħar għoli għal krustaċeju, barra langosturi: 40 mm.Fil-każ tat-tagħmir tas-sajd kollu, ma jistgħux jintużaw metodi jew pjanijiet biex jitfixxklu l-ħoloq tax-xbieki jew biex jitnaqqas l-effett selettiv tagħhom. Madankollu, fl-interess li jitnaqqas it-tgħarriq jew danni, fradal protettivi tax-xbieki jew materjal ieħor jista' jitwaħħel, biss mal-parti ta' taħt tas-sakku ta' tantarun tal-qiegħ. Fradal bħal dawn għandhom jitwaħħlu biss max-xifer ta' quddiem u ta' wara tas-sakku tat-tantarun. Strumenti protettivi jistgħu jintużaw għan-naħa ta' fuq tat-tarantun, imma dawn iridu jikkonsistu f'sezzjoni waħda ta' xibka ta' l-istess materjal tas-sakku, bil-ħoloq tax-xibka li jkunu mill-inqas 300 millimetru meta mġebbda.Irduppjar tal-ħjut tax-xibka tas-sakku, sew jekk wieħed jew multiplu għandu jkun projbit.Fil-każ tat-tonn, l-istandards internazzjonali rakkomandati mill-Kummissjoni Internazzjonali għal Konservazzjoni tal-Merluzz Atlantiku (ICCAT) għandhom jgħoddu.M. It-trasbordKull bastiment tal-Komunità li jixtieq jittrasborda qbid fl-ibħra Senegaliżi għandhom ikunu soġġetti għall-proċeduri stabbiliti hawn taħt.Il-qbid tal-bastimenti tal-Komunità għandhom ikunu trasbordati fil-portijiet Senegaliżi.Il-proprjetarji tal-bastimenti konċernati għandhom jirraportaw l-informazzjoni li ġejja lid-Direction de la Protection et Surveillance des Pêches mill-inqas 24 siegħa qabel:- l-ismijiet tal-bastimenti li se jittrasbordaw,- l-ismijiet tal-bastimenti tat-tagħbija,- it-tunnaġġ skond l-ispeċi li għandu jiġi trasbordat,- il-ġurnata tat-trasbord.It-trasbord għandu jiġi kunsidrat bħala ħruġ miż-żona tas-sajd Senegaliża. Il-bastimenti għandhom għalhekk jipprovdu bil-prospetti tal-qbid lid-Direttorat għall-Protezzjoni u l-immonetjar tas-Sajd u jiddikjaraw jekk humiex intenzjonati li jkomplu jistadu jew jħallu ż-żona tas-sajd tas-Senegal.Kull trasbord tal-qbid mhux koperti hawn fuq għandhom ikunu projbiti fiż-żona tas-sajd tas-Senegal. Kull persuna li tikser din id-dipożizzjoni għandha tkun suġġetta għall-kastigi previsti fil-liġi Senegaliżi.N. Inbark u l-applikazzjoni tal-kastigi1. Id-Delegazzjoni tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej fis-Senegal għandha tinforma dejjem jekk hu possibbli fi żmien 48 siegħa ta' kull inbark ta' bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru tal-Komunità li jistad taħt il-Ftehim tas-Sajd bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u is-Senegal. Din l-informazzjoni għandha tinkludi:- l-isem u l-bandiera tal-bastiment;- id-data ta' l-inbark;- il-posizzjoni ta' l-inbark;- ir-raġuni għal inbark;- il-kastigi magħqluha;- is-sigurtà għal ħelsien proviżjonali tal-bastiment.Din is-sigurtà għandha tkun mill-inqas indaqs għal multa massima u l-valur talqbid jrid jiġi konfiskat.Il-bastiment jista' jkompli l-attivitajiet tiegħu jekk il-proprjetarju jiddepożita s-sigurtà definita hawn fuq. Inkella l-bastiment għandu jinżamm l-art ta' ħdejn il-moll sakemm il-proċeduri amministrattivi jitlestew.Prospett għandu jitlesta li jikkonċerna ksur tal-liġi tas-sajd, li jkunu jinkludu l-informazzjoni u l-evidenza kollha rilevanti. Il-prospett għandu jiġi ffirmat mill-uffiċjali li jimluħ, kull xhieda u l-ħati, li għandu jkollu l-opportunita biex jagħmlu l-kummenti.Fuq l-irċevuta ta' dan il-prospett ta' l-inbarkar, il-każ għandu jgħaddi quddiem id-Direction de la Protection et de la Surveillance des Pêches. Il-kumitat nazzjonali tal-imbark għandu jkun jitlaqqa' biex jikkonsidra l-każ u jagħmel proposti lill-Ministru għas-Sajd u Trasport bil-baħar.It-tieni fażi tal-proċess tal-każ ta' l-imbark jista' ma jaqbiżx l-20 ġurnata mid-data ta' notifika ta' l-imbark lir-rappreżentant ta' l-Unjoni Ewropea fid-Dakar.Il-proprjetarju għandu jiġi nnotifikat bl-ammont ta' multa imposta taħt il-proċeduri amministrattivi permezz ta' ittra mid-Direction de la Protection et de Surveillance des Péches. Jekk l-proprjetarju jħallas il-multa, is-sigurtà għandha tkun meħlusa immedjatament.Jekk il-proprjetarju ma jaqbilx mal-konklużjonijiet tal-proċedura amministrattiva, hu għandu jkun ħieles li jirreferi l-każ lill-qorti kompetenti previst li s-sigurtà msemmija hawn fuq ġiet depożitata ma' l-awtoritajiet Senegaliżi.Jekk il-qorti ġudizzjarja tiddeċiedi kontra l-bastiment, is-sigurtà għandha tintuża biex titħallas il-multa.Jekk il-bastiment jiġi lliberat, il-garanzija bankarja għandha tiġi rritornata lill-proprjetarju.2. Id-delegazzjoni tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej fid-Dakar għandu jiġi informat dwar kull kastig impost fuq bastiment li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru tal-Komunità li jistad taħt il-Ftehim tas-Sajd bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u s-Senegal u għandha tirċievi rapport qasir biċ-ċirkostanzi u r-raġunijiet li jwasslu għall-kastig.--------------------------------------------------