CELEX: 21980A1106(02)
Language: el
Date: 1980-11-06 00:00:00
Title: Πρόσθετο πρωτόκολλο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας συνεπεία της προσχωρήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας στην Κοινότητα

Avis juridique important

|

21980A1106(02)

Πρόσθετο πρωτόκολλο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας συνεπεία της προσχωρήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας στην Κοινότητα  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 357 της 30/12/1980 σ. 0054 - 0077 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 9 σ. 0207  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 9 σ. 0207  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 23 σ. 0159  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 13 σ. 0152  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 11 τόμος 13 σ. 0152 

ΠΡΟΣΘΕΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ της συμφωνίας μεταξύ της  Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Δημοκρατίας της  Ισλανδίας συνεπεία της προσχωρήσεως της Ελληνικής  Δημοκρατίας στην ΚοινότηταΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ  ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ,αφενός, καιΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ  ΙΣΛΑΝΔΙΑΣαφετέρου,ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την προσχώρηση της  Ελληνικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες την 1η  Ιανουαρίου 1981,ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη συμφωνία μεταξύ της  Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της  Ισλανδίας που υπεγράφη στιος Βρυξέλλες στις 22 Ιουλίου 1972  και η οποία στο εξής καλείται «συμφωνία»,ΑΠΕΦΑΣΙΣΑΝ να  προσδιορίσουν με κοινή συμφωνία τα μεταβατικά μέτρα και τις  προσαρμογές που επιφέρονται στη συμφωνία συνεπεία της  προσχωρήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή  Οικονομική Κοινότητακαι ΝΑ ΣΥΝΑΨΟΥΝ ΤΟ ΠΑΡΟΝ  ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ:ΤΙΤΛΟΣ ΙΠροσαρμογέςρθρο 1Το κείμενο της  συμφωνίας και ιδίως τα παραρτήματα και τα πρωτόκολλλα που  αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της και η τελική πράξη με τις  δηλώσεις που έχουν προσαρτηθεί σ’ αυτήν, καταρτίζονται στην  ελληνική γλώσσα και το κείμενο αυτό είναι εξίσου αυθεντικό  με τα πρωτότυπα. Το ελληνικό κείμενο εγκρίνεται από τη Μικτή  Επιτροπή.ρθρο 21. Η Ελληνική Δημοκρατία εφαρμόζει τις  ρυθμίσεις που καθορίζονται στον πίνακα που υπάρχει στο άρθρο  1 παράγραφος 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 της συμφωνίας, στο  σύνολο των προϊόντων καταγωγής Ισλανδίας που υπάγονται στα  κεφάλαια 48 και 49 του Κοινού Δασμολογίου και τα οποία δεν  αναφέρονται στο παράρημα Ι.ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΜεταβατικά μέτραρθρο  3Για τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα Ι, η  Ελληνική Δημοκρατία καταργεί προοδευτικά τους εισαγωγικούς  δασμούς που εφαρμόζονται στα προϊόντα καταγωγής Ισλανδίας  σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:- την 1η Ιανουαρίου  1981, κάθε δασμός μειώνεται στο 90% του δασμού βάσεως,- την  1η Ιανουαρίου 1982, κάθε δασμός μειώνεται στο 80% του δασμού  βάσεως,- οι τέσερρις άλλες μειώσεις, κατά 20% η καθεμία,  πραγματοποιούνται:- την 1η Ιανουαρίου 1983,- την 1η  Ιανουαρίου 1984,- την 1η Ιανουαρίου 1985,- την 1η  Ιανουαρίου 1986.ρθρο 41. Για τα προϊόντα που αναφέρονται  στο παράρτημα Ι, δασμός βάσεως επί του οποίου θα  πραγματοποιηθούν οι διαδοχικές μειώσεις που προβλέπονται στο  άρθρο 3, για κάθε προϊόν είναι ο δασμός που πράγματι  εφαρμόζεται από την Ελληνική Δημοκρατία έναντι της Ισλανδίας  την 1η Ιουλίου 1980.2. Για τα πυρεία πάντως της κλάσεως  36.06 του Κοινού Δασμολογίου, ο δασμός βάσεως είναι 17,2%  επί της αξίας.ρθρο 51. Για τα προϊόντα που αναφέρονται  στο παράρτημα Ι, η Ελληνική Δημοκρατία καταργεί προοδευτικά  τις φορολογικές επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος προες  εισαγωγικούς δασμούς που επιβάλλονται στα προϊόντα καταγωγής  Ισλανδίας σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:- την 1η  Ιανουαρίου 1980, κάθε φορολογική επιβάρυνση μειώνεται στο  90% του συντελεστού βάσεως,- την την 1η Ιανουαρίου 1982,  κάθε φορολογική επιβάρυνση μειώνεται στο 80% του συντελεστού  βάσεως,- οι τέσσερις άλλες μειώσεις, κατά 20% η καθεμία,  πραγματοποιούνται:- την 1η Ιανουαρίου 1983,- την 1η  Ιανουαρίου 1984,- την 1η Ιανουαρίου 1985,- την 1η  Ιανουαρίου 1986.2. Για κάθε προϊόν, συντελεστής βάσεως επί  του οποίου θα πραγματοποιηθούν οι διαδοχικές μειώσεις που  προβλέπονται στην παράγραφο 1, είναι ο συντελεστής που  εφαρμόζεται την 31η Δεκεμβρίου 1980 από την Ελληνική  Δημοκρατία έναντι της Κοινότητος στην παρούσα της  σύνθεση.3. Κάθε φορολογική επιβάρυνση ισοδυνάμου  αποτελέσματος προς εισαγωγικό δασμό, που επιβάλλεται μετά  την 1η Ιανουαρίου 1979 στις συναλλαγές μεταξύ της Ελλάδος  και της Ισλανδίας, καταργείται την 1η Ιανουαρίου 1981.ρθρο  6Αν η Ελληνική Δημοκρατία αναστέλλει ή μειώνει δασμούς ή  φορολογικές επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος που  εφαρμόζονται στα προϊόντα που εισάγει από την Κοινότητα στην  παρούσα της σύνθεση, αναστέλλει ή μειώνει επίσης, κατά το  ίδιο ποσοστό, τους δασμούς ή τις φορολογικές επιβαρύνσεις  ισοδυνάμου αποτελέσματος που εφαρμόζονται στα προϊόντα  καταγωγής Ισλανδίας.ρθρο 71. Το κινητό στοιχείο το οποίο,  σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 1 του πρωτοκόλλου αριθ.  2 της συμφωνίας, δύναται η Ελληνική Δημοκρατία να εφαρμόζει  στα προϊόντα καταγωγής Ισλανδίας που αναφέρονται στον πίνακα  Ι του παρόντος πρωτοκόλλου, προσαρμόζεται διά του εξισωτικού  ποσού που εφαρμόζεται στις συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητος  στην παρούσα της σύνθεση και της Ελλάδος.2. Για τα προϊόντα  που αναφέρονται στον πίνακα Ι του πρωτοκόλλου αριθ. 2 της  συμφωνίας καθώς και στο παράρτημα Ι του παρόντος  πρωτοκόλλου, η Ελληνική Δημοκρατία καταργεί, σύμφωνα με το  χρονοδιάγραμμα που καθορίζεται στο άρθρο 3, τη διαφορά  μεταξύ:- του κινητού στοιχείου του δασμού που πρέπει να  εφαρμοστεί από την Ελληνική Δημοκρατία κατά την προσχώρηση,  και- του δασμού (εκτός του κινητού στοιχείου), που  σημειώνεται στην τελευταία στήλη του πίνακα Ι του  πρωτοκόλλου αριθ. 2.ρθρο 81. Η Ελληνική Δημοκρατία  δύναται να συνεχίσει να επιβάλλει ποσοτικούς περιορισμούς,  μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1985, στα προϊόντα καταγωγής  Ισλανδίας, που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος  πρωτοκόλλου.2. Οι περιορισμοί που αναφέρονται στην  παράγραφο 1 συνίστανται στην εφαρμογή καθολικών ποσοστώσεων  οι οποίες ανοίγονται επίσης για τις εισαγωγές προϊόντων  καταγωγής Αυστρίας, Ελβετίας, Νορβηγίας, Σουηδίας και  Φινλανδίας.Οι καθολικές ποσοστώσεις για το 1981  απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ.3. Ο ελάχιστος ρυθμός  προοδευτικής αυξήσεως των ποσοστώσεων αυτών είναι 25% στην  αρχή κάθε έτους, όσον αφορά τις ποσοστώσεις που εκφράζονται  σε ευρωπαϊκές λογιστικές μονάδες (ΕΛΜ), και 20% στην αρχή  κάθε έτους, όσον αφορά τις ποσοστώσεις που εκφράζονται κατά  ποσότητα. Η αύξηση προστίθεται σε κάθε ποσόστωση και η  επόμενη αύξηση υπολογίζεται επί του συνολικού ύψους που  προκύπτει.Όταν μία ποσόστωση εκφράζεται ταυτόχρονα κατά  ποσότητα και κατ’ εξία, η ποσόστωση που εκφράζεται κατά  ποσότητα αυξάνεται τουλάχιστον κατά 20% κατ’ έτος και η  ποσόστωση που εκφράζεται κατ’ αξία τουλάχιστον κατά 25% κατ’  έτος, ενώ οι επόμενες ποσοστώσεις υπολογίζονται κάθε χρόνο  με βάση την προηγούμενη ποσόστωση στην οποία έχει προστεθεί  η αύξηση.Όσον αφορά όμως τα λεωφορεία και άλλα οχήματα της  κλάσεως ex 87.02 Α Ι του Κοινού Δασμολογίου, η ποσόστωση  κατά ποσότητα αυξάνεται κατά 15% κατ’ έτος και η ποσόστωση  κατ’ αξία κατά 20% κατ’ έτος.4. Όταν διαπιστώνεται ότι οι  εισαγωγές στην Ελλάδα ενός από τα προϊόντα που αναφέρονται  στο παράρτημα ΙΙ υπήρξαν για δύο συνεχή χρόνια κατώτερες του  90% της ποσοστώσεως, η Ελληνική Δημοκρατία ελευθερώνει την  εισαγωγή του προϊόντος αυτού καταγωγής Ισλανδίας και των  χωρών που αναφέρονται στην παράγραφο 2, αν το εν λόγω προϊόν  είναι ελευθερωμένο τη στιγμή εκείνη έναντι της Κοινότητος  στην παρούσα της σύνθεση.5. Αν η Ελληνική Δημοκρατία  ελευθερώνει τις εισαγωγές ενός προϊόντος που αναφέρεται στο  παράρτημα ΙΙ προελεύσεως Κοινότητος στην παρούσα της σύνθεση  ή αν αυξάνει μια ποσόστωση πέρα από το ελάχιστο όριο που  εφαρμόζεται έναντι της Κοινότητος στην παρούσα της σύνθεση,  ελευθερώνει επίσης τις εισαγωγές του προϊόντος αυτού  καταγωγής Ισλανδίας ή αυξάνει αναλογικά την καθολική  ποσόστωση.6. Όσον αφορά τις άδειες εισαγωγής των προϊόντων  καταγωγής Ισλανδίας που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ, η  Ελληνική Δημοκρατία εφαρμόζει τους ίδιους κανόνες και τις  ίδιες διοικητικές διαδικασίες με εκείνες που εφαρμόζει στις  εισαγωγές των προϊόντων αυτών καταγωγής Κοινότητος στην  παρούσα της σύνθεση, με εξαίρεση την ποσόστωση που έχει  ανοιχτεί για τα λιπάσματα των κλάσεων 31.02, 31.03 και 31.05  Α Ι, ΙΙ και IV του Κοινού Δασμολογίου, για την οποία η  Ελληνική Δημοκρατία δύναται να εφαρμόζει κανόνες και  διαδικασίες που είναι προσαρμοσμένοι στην άσκηση  αποκλειστικών δικαιωμάτων εμπορίας.ρθρο 91. Οι χρηματικές  καταθέσεις κατά την εισαγωγή και τα πληρωτέα τοις μετρητοίς  ποσά που ισχύουν στην Ελλάδα την 31η Δεκεμβρίου 1980 όσον  αφορά τις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής Ισλανδίας,  καταργούνται προοδευτικά κατά τη διάρκεια περιόδου τριών  ετών από την 1η Ιανουαρίου 1981.Τα ποσοστά χρηματικών  καταθέσεων και τα πληρωτέα τοις μετρητοίς ποσά μειώνονται  σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:- την 1η Ιανουαρίου  1981: 25%,- την 1η Ιανουαρίου 1982: 25%,- την 1η  Ιανουαρίου 1983: 25%,- την 1η Ιανουαρίου 1984: 25%.2. Αν η  Ελληνική Δημοκρατία μειώνει έναντι της Κοινότητος στην  παρούσα της σύνθεση το ποσοστό χρηματικών καταθέσεων κατά  την εισαγωγή ή τα πληρωτέα τοις μετρητοίς ποσά με ρυθμό  ταχύτερο από τον προβλεπόμενο στο χρονοδιάγραμμα που  καθορίζεται στην παράγραφο 1, παραχωρεί την ίδια μείωση και  στις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής Ισλανδίας.ΤΙΤΛΟΣ  ΙΙΙΓενικές και τελικές διατάξειςρθρο 10Η Μικτή Επιτροπή  επιφέρει στους κανόνες καταγωγής τις τροποποιήσεις που θα  ήταν δυνατό να καταστούν αναγκαίες συνεπεία της προσχωρήσεως  της Ελληνικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες.ρθρο  11Τα παραρτήματα του παρόντος πρωτοκόλλου αποτελούν  αναπόσπαστο μέρος αυτού. Το παρόν πρωτόκολλο αποτελεί  αναπόσπαστο μέρος της συμφωνίας.ρθρο 12Το παρόν  πρωτόκολλο εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με  τις ίδιες διαδικασίες τους. Αρχίζει να ισχύει από την 1η  Ιανουαρίου 1981 υπό την προϋπόθεση ότι πριν από την  ημερομηνία αυτή τα συμβαλλόμενα μέρη θα έχουν προβεί  αμοιβαία στην κοινοποίηση ότι έχουν ολοκληρώσει τις  αναγκαίες για το σκοπό αυτό διαδικασίες. Μετά την ημερομηνία  αυτή, το πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του  δεύτερου μήνα που ακολουθεί την κοινοποίηση αυτή.ρθρο  13Το παρόν πρωτόκολλο συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην  αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, ιταλική,  ολλανδική και ισλανδική γλώσσα και όλα τα κείμενα αυτά είναι  εξίσου αυθεντικά.Udfζrdiget i Bruxelles, den sjette  november nitten hundrede og firs.Geschehen zu Brόssel am  sechsten November neunzehnhundertachtzig.Done at Brussels  on the sixth day of November in the year one thousand nine  hundred and eighty.Fait ΰ Bruxelles, le six novembre mil  neuf cent quatre-vingt.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις έξι  Νοεμβρίου χίλια εννιακόσια ογδόντα.Fatto a Bruxelles, addμ  sei novembre millenovecentoottanta.Gedaan te Brussel, de  zesde november negentienhonderd tachtig.Gjφrt ν Brussel  hinn 6. nσvember 1980. For Det europζiske ψkonomiske  FζllesskabFόr die Europδische WirtschaftsgemeinschaftFor  the European Economic CommunityPour la Communautι  ιconomique europιenneΓια την Ευρωπαϊκή Οικονομική  ΚοινότηταPer la Comunitΰ economica europeaVoor de Europese  Economische GemeenschapFyrir Efnahagsbandalag Evrσpu For  republikken IslandFόr die Republik IslandFor thw Republic  of IcelandPour la rιpublique d’IslandeΓια τη Δημοκρατία  της ΙσλανδίαςPer la Repubblica d’IslandaVoor de republiek  IJslandFyrir Lύoveldio Island ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΠίνακας  προβλεπόμενος στο άρθρο 4>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ>ΘΕΣΗ  ΠΙΝΑΚΑ>