CELEX: 51988PC0181
Language: it
Date: 1988-04-07
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per taluni filetti di naselli, congelati (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 181
Vol. 1988/0057
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                              Corn ( 88 ) 181 def .
                                              Bruxelles , 7 aprile 1988
                            Proposta di
               REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
   recante apertura e modalità di gestione di un contingente
   tariffario comunitario per taluni filetti di naselli .
                            congelati
                ( presentata dalla Commissione )
                         y    v    r­
                           ' y     < -v
                       r^       ». \
                        \\ '
 ---pagebreak---                                             - 2 -
                                          RELAZIONE
1 . L' accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica argentina sulla
      conclusione dei negoziati a titolo dell' articolo XXIV , 6 , dell' Accordo gene ¬
      rale sulle tariffe doganali e sul commercio ( GATT ) approvato con decisione
      del Consiglio del 20 ottobre 1987 ( 88 / 45 / CEE ) ( 1 ), prescrive nell' allegato I
      l' apertura , nel periodo dal 1° luglio al 31 dicembre di ogni anno , di un
      contingente tariffario comunitario al dazio del 10% , a condizione che sia
      rispettato il prezzo di riferimento , per 5.000 tonnellate di filetti di
      naselli ( Merluccius spp ) del codice NC n . 03042057 , presentati sotto forma
      di blocchi industriali con lische (" standard "), congelati .
2 . La presente proposta riguarda l' applicazione di questo contingente per il
      periodo dal 1° luglio al 31 dicembre 1988 .
3 . Mancando dati statistici sulle importazioni dei prodotti in questione , che
      siano precisi e dettagliati , quali servono abitualmente da base alla riparti ¬
      zione dei contingenti tariffari tra gli Stati membri , la Commissione propone
      di destinare la totalità del volume contingentale per costituire una riserva
      comunitaria alla quale potranno accedere tutti gl'i Stati membri in ragione dèi
      loro fabbisogni immediati constatati .
      Questo è l' oggetto della presente proposta .
 ( 1 ) GU n . L 24 del 29.1.1988 , pag . 58
                                                                                       г
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                                 ( i.i / /cii. uffui.tlc delle l.onuinii.i eun >|>.«.
                                                          Proposta d i
                                    REGOLAMENTO (CEE) N.                            DEL CONSIGLIO
                                                           del
                                  ra.
                  recante apertura.                   e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario
                                   per taluni filetti di naselli ,* congelati
Il CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE
visto il trattato che istituisce la Comunità economica euro¬
pea , in particolare l’articolo 113 ,
 vista la proposta della Commissione,
 considerando che, nel quadro dell’accordo tra la Comunità
 economica europea e 1 a Repubblica argentina suila conclu ¬
 sione dei negoziati a titolo dell’articolo XXIV .6 del GATT ,
 approvato con la decisione 88 /45 / CEE ( ' ), la Comunità
 ha assunto l’impegno,         di aprire Ufi- periodo dal 1° luglio al                    31 dicembre di ogni anno , un contingente
  t or i t taiio comunitario di bOOO tonnellate al dazio del 10% per filetti di naselli ( Herluccius spp ) del
 codice NC n . 0304.20.57 presentati sotto forma di blocchi industriali con lische (" standard ") j che
  l' ammissione al beneficio di questo contingente tariffario è subordinata al rispetto del prezzo di
 riferimento ; che è quindi opportuno aprire il contingente tariffario in parola nel periodo dal 1° luglio al
 31 dicembre 1988 ;
 considerando che occorre garantire, in particolare, l’u¬
 guaglianza e la continuità di accesso di tutti gli importa¬
 tori della Comunità a detto contingente nonché l’appli¬
 cazione senza interruzione dell’aliquota di dazio previsto
 per detto contingente a tutte le importazioni del pro¬
 dotto in questione in ciascuno degli Stati membri, fino
 ad esaurimento del contingente stesso ; che, tuttavia, trat¬
 tandosi di un contingente tariffario che è destinato a co¬
 prire un fabbisogno che non è possibile determinare con
 sufficiente precisione , non sembra opportuno prevedere
 la ripartizione tra gli Stati membri, ferma restando la
 possibilità di prelevare dal volume contingentale le quan¬
 tità corrispondenti al loro fabbisogno a condizioni e se¬
 condo una procedura da determinare ; che tale metodo di
 gestione richiede una stretta collaborazione tra gli Stati
 membri e la Commissione, la quale deve, in particolare ,
 poter seguire il grado di esaurimento del volume del
 contingente ed informarne gli Stati membri ;
 considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno
 dei Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono
  riuniti e rappresentati dall’unione economica Bcnelux,
 tutte le operazioni relative alla gestione delle quote attri¬
 buite a detta unione economica possono essere effettuate
 da uno dei suoi membri,
   il ) GU n . L 24 del 29.1.1988 , pag . 58
                                                                                                                          3
 ---pagebreak---                                                                           Ц   -
                                                                                          HA ADOTTATO 11 l’RI SKNTh RIC.Ol.AMKN TO :
                                                                                                                   Articula I
                                                                                          Dal 1° luglio al 31 dicembre 1988 , il dazio doganale
                                                                                          applicabile all’importazione dei prodotti sotto indicati è
                                                                                          sospeso al livello e nel limite di un contingente tariffario
                                                                                          comunitario indicato a lato :
                                                                                                                            Volume            Dazio
                                Codice delta                                                                                              contingentale
                 Numero                                                Designa/ ione delle merci                        del contingente
                                nomenclatura                                                                                                 ( in % )
                 d'ordine                                                                                                    ( in t )
                                 combinata
                                               Filetti di naselli ( Merluccius spp ), presentati
                09.003 ; ex 030A2057
                                               sotto forma di blocchi industriali con lische                                 5.000               10
                                                (" standard "), congelati
               Nei limiti di questo contingente tariffario il Regno di
               Spagna e la Repubblica portoghese applicano dazi doganali
               calcolati in conformiti! delle disposizioni stabilite in materia
                dall’atto di adesione di tali paesi .
           2.   Le importazioni dei prodotti in questione beneficiano del contingente
                 indicato al paragrafo 1 solo a condizione che il prezzo franco frontiera
                 stabilito dagli Stati membri in conformità dell' articolo 21 del regolamento
                 ( CEE ) n. 3796/81 (1 ), sia almeno uguale al prezzo di riferimento eventualmente fissato dalla
                 Comunità per i prodotti o categorie di .prodotti
     3 . Se uni importatore annuncia importazioni imminenti                  3.
                                                                                    interessati     . .
                                                                                     Gli Stati membri
                                                                                                                         .
                                                                                                           procedono all imputazione delle
                tto in questione in uno Stato membro ed ivi
     del prodotto                                                            importazioni del prodotto in questione ai loro prelievi
     domanda il beneficio del contingente, lo Stato membro                   man mano che tale prodotto è presentato in dogana, ac-
     interessatoi procede, mediante notifica alla Commissione,               compagnato da dichiarazioni di immissione in libera pra-
     al prelievoi di una quantità
                           Quantità corrispondente al fabbisogno,            tica .
     nella misura in cui lo consente il saldo disponibile del
     contingente.                                                            4.      Il grado di esaurimento del contingente viene rile¬
                                                                             vato in base alle importazioni imputate secondo le condi ¬
                                                                             zioni definite al paragrafo 3.
     4. I prelievi effettuati in applicazione del paragrafo 3
     sono validi fino alla fine del periodo contingentale.                                                Articolo J
                                                                             A richiesta della Commissione, gli Stati membri la infor¬
                                 Articolo 2                                  mano circa le importazioni del prodotto in questione ef¬
                                                                             fettivamente imputate sul contingente.
     1 . Gli Stati membri prendono tutte le disposizioni utili
     affinché i prelievi effettuati in applicazione dell’articolo                                         Articolo 4
     1 , paragrafo 3, rendano possibili le imputazioni senza
     discontinuità sulla loro parte cumulata del contingente                 Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta -
     comunitario .                                                           mente affinché sia rispettato il presente regolamento.
                                                                                                          Articolo 3
     1. Gli Stati membri garantiscono agli importatori del
     prodotto in questione il libero accesso al contingente fin ¬            Il presente regolamento entra in vigore il 1° luglio
     ché lo consente il saldo del volume contingentale.                      1988 .
                        Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                        in ciascuno degli Stati membri .
                        Fatto a Bruxelles , addì
                                                                                                     Per il Consiglio
(1 ) G.U. N° L 379 del 31.12.1981 , p. 1                                                               Il Présidente
                                                                                                                                        M
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.      Base juridique : article 113 du traité
3.      Intitulé de la mesure tarifaire :
        Prox»sition de règlement du Conseil portant ouverture et mode de
        gestion d' un contingent tarifaire communautaire pour certains
        filets congelés de merlus
4.      Objectif :
        Respecter les engagements contractés par la 'Communauté
5.      Pfode de calcul :
        - N° de la NC :          ex 0304 20 57
        - Volume du contingent : 5000 tonnes
        - Droit à appliquer :    10 %
        - Droit applicable :     15 %
6.      Perte de recettes :
        Valeur d' une tonne : 1 200 écus
       Valeur totale : 6 000 000 écus
        Perte de recette ( 5 % ) : 300 000 écus
       Nouvelle mesure tarifaire .
 ---pagebreak---                FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Communauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et 1 ' emploi dans la
Communauté .