CELEX: 62014CA0226
Language: ro
Date: 2016-06-02 00:00:00
Title: Cauzele conexate C-226/14 și C-228/14: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 2 iunie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Finanzgericht Hamburg – Germania) – Eurogate Distribution GmbH)/Hauptzollamt Hamburg-Stadt (C-226/14), DHL Hub Leipzig GmbH/Hauptzollamt Braunschweig (C-228/14) (Trimitere preliminară — Taxa pe valoarea adăugată — Regim de antrepozit vamal — Regim de tranzit extern — Nașterea unei datorii vamale în urma neexecutării unei obligații — Exigibilitatea taxei pe valoarea adăugată)

8.8.2016   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 287/2
            
         Hotărârea Curții (Camera întâi) din 2 iunie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Finanzgericht Hamburg – Germania) – Eurogate Distribution GmbH)/Hauptzollamt Hamburg-Stadt (C-226/14), DHL Hub Leipzig GmbH/Hauptzollamt Braunschweig (C-228/14)
   (Cauzele conexate C-226/14 și C-228/14) (1)
   
   ((Trimitere preliminară - Taxa pe valoarea adăugată - Regim de antrepozit vamal - Regim de tranzit extern - Nașterea unei datorii vamale în urma neexecutării unei obligații - Exigibilitatea taxei pe valoarea adăugată))
   (2016/C 287/03)
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Finanzgericht Hamburg
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamante: Eurogate Distribution GmbH (C-226/14), DHL Hub Leipzig GmbH (C-228/14)
   
      Pârâte: Hauptzollamt Hamburg-Stadt (C-226/14), Hauptzollamt Braunschweig (C-228/14)
   
      Dispozitivul
   
   
               1)
            
            
               Articolul 7 alineatul (3) din A șasea directivă 77/388/CEE a Consiliului din 17 mai 1977 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la impozitele pe cifra de afaceri – sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată: baza unitară de evaluare, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2004/66/CE a Consiliului din 26 aprilie 2004, trebuie interpretat în sensul că taxa pe valoarea adăugată aferentă unor mărfuri reexportate ca mărfuri necomunitare nu este datorată în cazul în care aceste mărfuri nu au încetat să mai intre sub incidența regimurilor vamale prevăzute la această dispoziție la data reexportării lor, dar au încetat să mai intre sub incidența acestor regimuri ca urmare a reexportării, chiar dacă o datorie vamală a luat naștere exclusiv în temeiul articolului 204 din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 648/2005 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 aprilie 2005.
            
         
               2)
            
            
               Articolul 236 alineatul (1) din Regulamentul nr. 2913/92, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 648/2005, coroborat cu dispozițiile Directivei 2006/112/CE a Consiliului din 28 noiembrie 2006 privind sistemul comun al taxei pe valoarea adăugată trebuie interpretat în sensul că, într-o situație precum cea în discuție în litigiul principal, dat fiind că taxa pe valoarea adăugată aferentă unor mărfuri reexportate ca mărfuri necomunitare nu este datorată în cazul în care aceste mărfuri nu au fost scoase de sub regimurile vamale prevăzute la articolul 61 din această directivă, chiar dacă o datorie vamală a luat naștere exclusiv în temeiul articolului 204 din Regulamentul nr. 2913/92, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 648/2005, nu există nicio persoană obligată la plata taxei pe valoarea adăugată. Articolul 236 din acest regulament trebuie interpretat în sensul că nu este aplicabil în situații care privesc rambursarea taxei pe valoarea adăugată.
            
         
      (1)  JO C 303, 8.9.2014.