CELEX: 31992R0289
Language: es
Date: 1992-02-04
Title: Reglamento ( CEE ) n° 289/92 de la Comisión, de 4 de febrero de 1992, relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria

Avis juridique important

|

31992R0289

Reglamento ( CEE ) n° 289/92 de la Comisión, de 4 de febrero de 1992, relativo al suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria  

Diario Oficial n° L 031 de 07/02/1992 p. 0019 - 0022

REGLAMENTO (CEE)  289/92 DE LA COMISIÓN  de 4 de febrero de 1992  relativo al  suministro de varios lotes de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea, Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la  política y a la gestión de la ayuda alimentaria  (1), modificado en último lugar por el Reglamento  (CEE) n° 1930/90  (2), y, en particular, la letra c) del apartado 1 del su artículo 6, Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se  establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) n°  3972/86, relativo a la política y  la gestión de la ayuda alimentaria  (3), establece la lista de los países y organismos susceptibles  de recibir ayuda y determina los criterios generales relativos al transporte de la ayuda  alimentaria más allá de la fase fob; Considerando que, como consecuencia de varias decisiones relativas a la concesión de ayuda  alimentaria, la Comisión ha otorgado a determinados organismos beneficiarios 1  190 toneladas de  leche desnatada en polvo; Considerando que procede efectuar dicho suministro con arreglo a las normas previstas en el  Reglamento (CEE) n°  2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que se establecen las  modalidades generales de movilización en la Comunidad de los productos que se vayan a suministrar  en concepto de ayuda alimentaria comunitaria  (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91   (5); que es necesario precisar, en particular, los plazos y condiciones de entrega, así como el  procedimiento que deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de ello; Considerando que, por razones principalmente logísticas, ciertas acciones no son atribuidas  durante el primer y el segundo plazo de presentación de las ofertas; que, para evitar repetir la  publicación del anuncio de licitación, es conveniente abrir un tercer plazo de licitación, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1 En concepto de ayuda  alimentaria comunitaria, se procederá a la movilización en la Comunidad de productos lácteos para  suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el Anexo de conformidad con las disposiciones  del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que figuran en el Anexo. La concesión de  suministros se realizará mediante licitación. Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de todas las condiciones generales y  particulares aplicables y que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna otra condición o  reserva contenida en su oferta. Artículo 2 El presente Reglamento entrará en vigor el día  siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada  Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 4 de febrero de 1992. Por la Comisión  Ray MAC SHARRY  Miembro de la Comisión   ANEXO LOTE A  1.  Accion n°  (1): 1354/90  2.  Programa: 1990  3.  Beneficiario  (11): Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, service  logistique, boîte postale 372, CH-1211 Genève 19 (tel: 734  55  80; telefax: 733  03  95; télex:  412133 LRCS CH)  4.  Representante del beneficiario  (3): Red Crescent Society of the Yemen Arab Republic, Head  Office, Building n° 10, Street 26 September, Sana'a, Yemen Arab Republic (tel.: 20  31  31/32/33;  télex: 3124 HILAL YE)  5.  Lugar o país de destino: Yemen  6.  Producto que se moviliza: leche desnatada vitaminada en polvo  7.  Características y calidad de la mercancía  (2) (6) (7): véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991, pp. 3 y 4 (I  B  1)  8.  Cantidad total: 190 toneladas  9.  Número de lotes: 1  10.  Envasado y marcado (9)  (10): 25 kg  véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991, p. 4 (I  B  3)  Inscripciones en inglés  Inscripciones complementarias sobre el embalaje: «  Un creciente rojo, puntas orientadas hacia la derecha / DSM / LICROSS / FOR FREE DISTRIBUTION /  SANA'A  » 11.  Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad  La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas se realizarán con  posterioridad a la asignación de la mercancía  12.  Fase de entrega: entrega en el puerto de desembarque. Desembarcado  13.  Puerto de embarque: -  14.  Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15.  Puerto de desembarque: Hodeida  16.  Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: -  17.  Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del suministro  al estado puerto de embarque: del 25. 3 al 5. 4. 1992  18.  Fecha límite para el suministro: el 30. 4. 1992  19.  Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación  20.  En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas  (4): el  24. 2. 1992, a las 12 horas  21.  A.  En caso de segunda licitación: a)  fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 9. 3. 1992, a las 12 horas  b)  período de puesta a disposición en el puerto de embarque, en caso de atribución del suministro  al estado puerto de embarque: del 10 al 20. 4. 1992  c)  fecha límite para el suministro: el 15. 5. 1992  B.  En caso de tercera licitación: a)  fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 23. 3. 1992, a las 12 horas  b)  período de puesta a disposición en el puerto de embarque, en caso de atribución del suministro  al estado puerto de embarque: del 25. 4 al 5. 5. 1992  c)  fecha límite para el suministro: el 31. 5. 1992  22.  Importe de la garantía de licitación: 20 ecus por tonelada  23.  Importe de la garantía de entrega: 10  % del importe de la oferta expresado en ecus  24.  Dirección para enviar las ofertas: Bureau de l'aide alimentaire  à l'attention de Monsieur N. Arend  bâtiment Loi 120, bureau 7/46  rue de la Loi, 200  B-1049 Bruxelles  (télex 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)  25.  Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (5): restitución aplicable el 28. 12.  1991, establecida por el Reglamento (CEE) n° 3806/91 de la Comisión (DO n° L 357 de 28. 12. 1991,  p. 24)   LOTES B y C  1.  Acciones nos  (1): 1475/90 y 1476/90  2.  Programa: 1990  3.  Beneficiario: Nicaragua  4.  Representante del beneficiario  (3): Enimport (Sr. Wilfredo Delgado), Carretera a Masaya, frente a Camino de Oriente, Managua (tel.: 67   10  32; telefax 74  688)  5.  Lugar o país de destino: Nicaragua  6.  Producto que se moviliza: leche desnatada vitaminada en polvo  7.  Características y calidad de la mercancía  (2)  (8): véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991, pp. 3 y 4 (I  B  1)  8.  Cantidad total: 1  000 toneladas  9.  Número de lotes: 2 (B: 500 toneladas; C: 500 toneladas)  10.  Envasado y marcado  (9): 25 kg  véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991, p. 4 (I  B  3)  Inscripciones en español  11.  Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad  La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas deberán efectuarse con  posterioridad a la asignación de la mercancía  12.  Fase de entrega: entregado puerto de desembarque - desembarcado  13.  Puerto de embarque: -  14.  Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15.  Puerto de desembarque: San Juan del Sur  16.  Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: -  17.  Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de distribución de la  mercancía en estado puerto de embarque: del 25. 3 al 5. 4. 1992  18.  Fecha límite para el suministro: el 5. 5. 1992  19.  Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación  20.  En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas  (4): el  24. 2. 1992, a las 12 horas  21.  A.  En caso de segunda licitación: a)  fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 9. 3. 1992, a las 12 horas  b)  período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de distribución de la  mercancía en estado puerto de embarque: del 10 al 20. 4. 1992  c)  fecha límite para el suministro: el 20. 5. 1992  B.  En caso de tercera licitación: a)  fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 23. 3. 1992, a las 12 horas  b)  período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de distribución de la  mercancía en estado puerto de embarque: del 25. 4 al 5. 5. 1992  c)  fecha límite para el suministro: el 5. 6. 1992  22.  Importe de la garantía de licitación: 20 ecus por tonelada  23.  Importe de la garantía de entrega: 10  % del importe de la oferta expresado en ecus  24.  Dirección para enviar las ofertas: Bureau de l'aide alimentaire  à l'attention de Monsieur N. Arend  bâtiment Loi, bureau 7/46  rue de la Loi, 200  B-1049 Bruxelles  (télex 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)  25.  Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (5): restitución aplicable el 28. 12.  1991 establecida por el Reglamento (CEE) n° 3806/91 de la Comisión (DO n° L 357 del 28. 12. 1991,  p. 24)   Notas: (1)  El número de la acción deberá reseñarse en toda la correspondencia. (2)  El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial  que certifique que el producto que se va a entregar cumple las normas en vigor en el Estado miembro  de que se trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137. (3)  Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar: véase lista publicada en el  DO n° C 114 de 29. 4. 1991, p. 33 (A: Jordania; B y C: Costa Rica). (4)  A fin de no congestionar al télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la  fecha y la hora fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de  licitación contemplada en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n°   2200/87, preferentemente: -  mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo; -  por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas: 235  01  32, 236  10  97, 235   01  30, 236  20  05, 236  33  04. (5)  El Reglamento (CEE) n°  2330/87 de la Comisión (DO n°  L 210 de 1. 8. 1987, p. 56), será  aplicable por lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes  compensatorios monetarios y adhesión, el tipo representativo y el coeficiente monetario. La fecha  contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del  presente Anexo. (6)  En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes de los  beneficiarios un certificado de origen. (7)  En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes de los  beneficiarios un certificado sanitario. (8)  Certificado veterinario, expedido por un organismo oficial, en el que conste que el producto,  ha sido transformado a partir de leche pasteurizada procedente de animales sanos, en excelentes  condiciones sanitarias controladas por un personal técnico calificado, y que durante los doce meses  anteriores a la elaboración, la zona de producción de la leche cruda no ha sufrido fiebre aftosa ni  ninguna otra enfermedad infecciosa o contagiosa, que deben notificarse obligatoriamente. (9)  Deberá entregarse en plaetas estandarizadas - 40 sacos por paleta - bajo película de  plástico. (10)  Los documentos de transporte deben ser legalizados por la representación diplomática en el  país de origen de la mercancía. (11)  El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a  fin de determinar los documentos de expedición necesarios y su distribución.