CELEX: 31993R0240
Language: es
Date: 1993-02-01 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 240/93 del Consejo, de 1 de febrero de 1993, relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios de determinados productos agrícolas originarios de Chipre (1993)

Avis juridique important

|

31993R0240

Reglamento (CEE) n° 240/93 del Consejo, de 1 de febrero de 1993, relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios de determinados productos agrícolas originarios de Chipre (1993)  

Diario Oficial n° L 028 de 05/02/1993 p. 0010 - 0014

REGLAMENTO (CEE) N° 240/93 DEL CONSEJO de 1 de  febrero de 1993 relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios  de determinados productos agrícolas originarios de Chipre (1993)EL CONSEJO DE LAS  COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, su artículo   113, Vista la propuesta de la Comisión, Considerando que los artículos 18 y 19 del Acuerdo por el que se crea una asociación entre la  comunidad Económica Europea y la República de Chipre  (1), completado por el Protocolo por el que  se definen las condiciones y modalidades de aplicación de la segunda fase de dicho Acuerdo y se  adaptan determinadas disposiciones del Acuerdo  (2), establecen la apertura de contingentes  arancelarios comunitarios anuales -  60  000 toneladas de patatas tempranas del código NC 0701  90  59 (del 16 de mayo al 30 de  junio), -  2  500 toneladas de zanahorias del código NC ex 0706  10  00 (del 1 de abril al 15 de mayo), -  300 toneladas de pimientos dulces del código NC 0709  60  10, -  1  500 toneladas de remolachas de mesa del código NC ex 0706  90  90, -  7  500 toneladas de uvas de mesa de los códigos NC ex 0806  10  15 y 0806  10  19 (del 8 de  junio al 4 de agosto), -  1  500 toneladas de pasas en envases immediatos cuyo contenido neto sea inferior o igual a 15  kilogramos, de los códigos NC 0806  20  11, 0806  20  12, 0806  20  18, ex 0806  20  91, ex 0806   20  92 y ex 0806  20  98, -  3  000 toneladas de determinados jugos de uva concentrados, de los códigos NC 2009  60  51, 2009   60  71, ex 2009  60  90 y ex 2204  30  91, -  35  000 hectolitros de determinados vinos de uva presentados en envases con un contenido que no  exceda de 2 litros, de los códigos NC 2204  21  25, ex 2204  21  29, ex 2204  21  35 y ex 2204  21   39, -  26  000 hectolitros de determinados vinos de uva presentados en envases con un contenido que  exceda de 2 litros, de los códigos NC 2204  29  25, ex 2204  29  29, 2204  29  35 y ex 2204  29   39, -  150  000 hectolitros de determinados vinos de licor de los códigos NC ex 2204  21  35, ex 2204   21  39, ex 2204  21  49, ex 2204  21  59, ex 2204  29  35, ex  2204  29  39, ex 2204  29  49 y ex  2204  29  59, originarios de Chipre; Considerando que estos volúmenes deben incrementarse anualmente en virtud de los artículos 18 y 19  del mencionado Protocolo y del artículo 2 del Reglamento (CEE) n° 1764/92 del Consejo, de 29 de  junio de 1992, por el que se modifica el régimen aplicable a la importación en la Comunidad de  determinados productos agrícolas originarios de Argelia, Chipre, Egipto, Israel, Jordania, Líbano,  Malta, Marruecos, Siria y Túnez  (3), y que asciendan, pues, para el año 1993 a los niveles  establecidos en el artículo 1 del presente Reglamento; Considerando que, en el límite de estos contingentes arancelarios, los derechos de aduana  aplicables se suprimirán progresivamente según el ritmo y las condiciones fijadas en los artículos  5 y 16 de dicho Protocolo; que, por otra parte, mediante el Reglamento (CEE) n° 1764/92, la  comunidad ha decidido, de manera autónoma, la supresión en dos tramos iguales, el 1 de enero de  1992 y el 1 de enero de 1993, de los derechos de aduana aplicables a los productos originarios de  los países terceros medite-rráneos antes citados para los cuales el desarme arancelario, previsto  por los Protocolos de los Acuerdos de asociación o de cooperación, continúa tras el 1 de enero de  1993; Considerando que, dentro del límite de estos contingentes arancelarios, la República Portuguesa  aplica derechos calculados de conformidad con las disposiciones en la materia del Protocolo del  Acuerdo de asociación entre la Comunidad Económica Europea y la República de Chipre como  consecuencia de la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a la Comunidad  (4); Considerando que las importaciones de vino en la Comunidad han de respetar el precio franco  frontera de referencia; que, para que dichos vinos puedan incluirse en dichos contingentes  arancelarios, es preciso que se observe lo dispuesto en el artículo 54 del Reglamento (CEE) n°  822/87 del Consejo, de 16 de marzo de 1987, por el que se establece la organización común del  mercado vitivinícola  (5), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) n° 1756/92   (6); Considerando que la admisión de los vinos de licor al beneficio del contingente arancelario  comunitario respectivo debe subordinarse a la condición de que tales vinos sean designados en el  documento VI 1 o en el certificado VI 2 previstos en el Reglamento (CEE) n° 3590/85 de la Comisión,  de 18 de diciembre de 1985, relativo al certificado y al boletín de análisis previstos para la  importación de vinos, de zumos y de mostos de uva  (7) como «  vinos de licor  »; Considerando que procede garantizar, en particular, el acceso igual y continuo de todos los  importadores de la comunidad a dichos contingentes y la aplicación sin interrupción de los derechos  previstos para estos contingentes a todas las importaciones de los productos en cuestión en todos  los Estados miembros, hasta el agotamiento de los contingentes; Considerando que incumbe a la comunidad decidir la apertura, en ejecución de sus obligaciones  internacionales de contingentes arancelarios; que nada se opone, sin embargo, a que para asegurar  la eficacia de la gestión común de estos contingentes, los Estados miembros sean autorizados a  girar de los volúmes contingentarios las cantidades necesarias que correspondan a las importaciones  efectivas; que dicho modo de gestión requiere una estrecha colaboración entre los Estados miembros  y la Comisión que debe poder seguir, en particular, el estado de agotamiento de los volúmenes  contingentarios e informar de ello a los Estados miembros; Considerando que, como el Reino de Bélgica, el Reino de los Países Bajos y el Gran Ducado de  Luxemburgo constituyen la unión económica del Benelux y están representados por ésta, las  operaciones referentes a la gestión de las cuotas contingentadas podrán ser efectuadas por  cualquiera de sus miembros, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1 1.  Los derechos de aduana de importación aplicables en la Comunidad  a los productos que a continuación se designan, originarios de Chipre, quedarán suspendidos durante  los períodos, en los niveles y dentro del límite de los contingentes arancelarios comunitarios, que  se indican frente a cada uno de ellos: >SITIO PARA UN CUADRO>Dentro del límite de estos contingentes arancelarios, la República  Portuguesa aplicará derechos calculados de conformidad con las disposiciones en la materia del  Protocolo del Acuerdo de asociación entre la comunidad Económica Europea y la República de Chipre  como consecuencia de la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a la Comunidad. 2.  Las importaciones de los vinos en cuestión deberán observar el precio franco frontera de  referencia. Para poder beneficiarse de los contingentes arancelarios, deberá respetarse lo  dispuesto en el artículo 54 del Reglamento (CEE) n° 822/87. 3.  La admisión de estos vinos de licor al beneficio del contingente arancelario se subordina a la  condición de que sean designados en el documento VI 1 o en el certificado VI 2 previstos en el  Reglamento (CEE) n° 3590/85, como «  vinos de licor  ». Artículo 2 Los contingentes arancelarios contemplados en el artículo 1 serán administrados por la  Comisión, que podrá tomar cualquier medida administrativa útil con el fin de asegurar su gestión  eficaz. Artículo 3 Si un importador presenta en un Estado miembro una declaración de despacho a libre  práctica que incluya una solicitud de beneficio preferencial para uno de los productos contemplados  en el presente Reglamento, y si la autoridad aduanera acepta dicha declaración, el Estado miembro  de que se trate procederá, mediante notificación a la Comisión, al giro de una cantidad  correspondiente a tales necesidades contra el volumen contingentario correspondiente. Las solicitudes de giro, con indicación de la fecha de aceptación de dichas declaraciones, deberán  transmitirse a la Comisión sin demora. La Comisión concederá los giros en función de la fecha de aceptación de las declaraciones de  despacho a libre práctica por parte de la autoridad aduanera del Estado miembro de que se trate, en  la medida en que el saldo disponible lo permita. Si un Estado miembro no utiliza las cantidades giradas, éste las devolverá lo antes posible al  volumen contingentario correspondiente. Si las cantidades solicitadas son superiores al saldo disponible del volumen contingentario, la  atribución se realizará a prorrata de las solicitudes. La Comisión informará a los Estados miembros  de los giros efectuados. Artículo 4 Cada Estado miembro garantizará a los importadores de los productos en cuestión el  libre acceso a los contingentes mientras lo permita el saldo del volumen contingentario  correspondiente. Artículo 5 Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrechamente con el fin de dar  cumplimiento a lo dispuesto en el presente Reglamento. Artículo 6 El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el  Diario Oficial de las Comunidades Europeas. El presente Reglamento será aplicable a partir del 1 de enero de 1993. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente  aplicable en cada Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 1 de febrero de 1993. Por el Consejo El Presidente N. HELVEG PETERSEN  ANEXO Códicos Taric >SITIO PARA UN CUADRO>