CELEX: 52006PC0093
Language: sk
Date: 2006-03-02
Title: Návrh smernice Európskeho Parlamentu a Rady ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/477/EHS o kontrole získavania a vlastnenia zbraní

Dôležité právne oznámenie

|

52006PC0093

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel 2.3.2006KOM(2006) 93 v konečnom znení2006/0031 (COD)NávrhSMERNICE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADYktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/477/EHS o kontrole získavania a vlastnenia zbraní(predložený Komisiou)ODÔVODNENIEKONTEXT NÁVRHUDôvody a ciele návrhuV mene Spoločenstva (a z poverenia Rady zo 16. 10. 2001[1]) Komisia podpísala protokol OSN o nezákonnej výrobe a obchodovaní so strelnými zbraňami, ich súčasťami a komponentmi a strelivom („protokol o strelných zbraniach“, ďalej len „protokol“), doplňujúci Dohovor OSN proti nadnárodnému organizovanému zločinu[2]. Zaradenie doložky o odstúpení umožnilo ochrániť právomoc Spoločenstva pri uzatvorení tohto medzinárodného nástroja.Cieľom tohto protokolu je „podporovanie, uľahčovanie a upevňovanie spolupráce medzi zmluvnými stranami na účel zabránenia, boja a vykorenenia nezákonnej výroby a obchodovania so strelnými zbraňami, ich súčasťami a komponentmi a strelivom“ (článok 2). Protokol obsahuje niekoľko článkov (21), ktorých cieľom je predovšetkým „zabrániť nezákonnej výrobe a obchodovaniu so strelnými zbraňami, ich súčasťami a komponentmi a strelivom“. Niektoré ustanovenia protokolu však obsahujú isté obmedzené a technické úpravy, najmä smernice Rady z 18. júna 1991 o kontrole získavania a vlastnenia zbraní, aj keď je účel protokolu zjavne odlišný od účelu smernice, ktorá sa uplatňuje iba na legálny obchod s niektorými druhmi zbraní (s výnimkou napríklad vojenských zbraní), a len v kontexte vnútorného trhu.Tento návrh sa teda netýka aspektov protokolu mimo rozsahu pôsobnosti smernice 91/477, ako sú napríklad dovozné/vývozné režimy, ktoré členské štáty uplatňujú na vonkajších hraniciach Európskej únie.Všeobecný kontextV prvom rade je potrebné vymedziť samotné pojmy nezákonnej výroby a obchodovania so strelnými zbraňami, ich súčasťami a komponentmi a strelivom, uvedúc v smernici vymedzenia týchto aktivít obsiahnuté v protokole – článok 3 –, a to, samozrejme, v záujme zreteľnosti, bezpečnosti a právneho súladu.Pokiaľ ide o boj proti organizovanej kriminalite, je mimoriadne dôležité sledovanie strelných zbraní. Cieľom ďalej uvedenej technickej úpravy je uľahčiť toto sledovanie v rámci smernice 91/477 pre zbrane, ktoré sú v nej uvedené.Preto sa na zásadu označovania zbraní počas výroby – samozrejme tých zbraní, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti smernice – odkazuje len nepriamo v druhom pododseku článku 4 smernice 91/477, prostredníctvom odkazov na identifikačné údaje zbraní, ktoré musia byť uvedené v evidencii predajcov. V protokole sa, naopak, v článku 8.1. písm. a) („označovanie strelných zbraní, výroba“) jasne ustanovuje povinnosť označovania. V tomto znení môže byť uvedená v smernici.Je tiež vhodné prevziať do rovnakého článku smernice ustanovenie z 8.1.c) protokolu, ktoré ustanovuje aj povinnosť označovania v kontexte prevodu zbraní z vládnych zásob do stáleho civilného používania.Článkom 4 smernice 91/477 sa predajcom (vymedzeným v smernici ako „každá fyzická alebo právnická osobu, ktorej obchod alebo podnikanie pozostáva úplne alebo čiastočne z výroby, obchodu, prenajímania, opráv alebo konverzie strelných zbraní“ - článok 1 ods. 2 -) ukladá povinnosť uchovávať päť rokov evidenciu všetkých strelných zbraní, ktoré prijal alebo predal. V snahe posilniť aspekt verejnej ochrany obsiahnutý v smernici, je potrebné schváliť obdobie uchovávania evidencie najmenej 10 rokov, ako to určuje protokol (článok 7). Okrem toho je tiež potrebné upresniť, že činnosť maklérov a maklérske operácie, ako sú uvedené v článku 15 protokolu, tiež patria do vymedzenia predajcu v zmysle smernice.V článku 5 protokolu sa stanovuje, že každý štát - zmluvná strana, prijme potrebné legislatívne a iné opatrenia na ustanovenie konaní, ktoré boli spáchané úmyselne, ako trestných činov; ide najmä o nezákonnú výrobu a obchodovanie so strelnými zbraňami. Je teda potrebné sprísniť prípadne uplatňované tresty v smernici s cieľom zvýšiť ich účinnosť.Napokon, v prílohe I k smernici 91/477 (bod III písm. a)) sa upresňuje, že predmety, ktoré by zodpovedali vymedzeniu strelnej zbrane, ale ktoré boli trvalo zbavené spôsobilosti na použitie uplatnením technických postupov, sa nepovažujú za zbrane spadajúce do rozsahu pôsobnosti smernice. V protokole sa však v článku 9 uvádzajú niektoré všeobecné zásady vyradenia zbraní v úplnejšom znení, ktoré je potrebné prebrať v zmenenej a doplnenej smernici.Povaha navrhovaných zmien a doplneníNavrhované zmeny a doplnenia neotvárajú nové otázky, pokiaľ ide o všeobecnú štruktúru smernice. Úprava iba prispôsobuje ustanovenia smernice novému normatívnemu kontextu zavedenému pristúpením Spoločenstva k protokolu.Súlad s inými politikami a cieľmi ÚnieNávrh je v súlade najmä s politikou Európskej únie proti organizovanému zločinu. Priamo zapadá do kontextu oznámenia Komisie týkajúceho sa „opatrení na zaistenie väčšej bezpečnosti pri výbušninách, rozbuškách, zariadeniach používaných na výrobu bômb a strelných zbraniach“ – KOM(2005) 329 v konečnom znení – ktoré uvádza: „Komisia v roku 2005 navrhne technickú úpravu smernice 91/477 s cieľom zahrnúť príslušné opatrenia vyžadované na základe protokolu v súvislosti s prevodmi zbraní spadajúcimi pod smernicu v rámci Spoločenstva.“KONZULTÁCIE SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A HODNOTENIE VPLYVUKonzultácie so zainteresovanými stranamiKonzultácie sa v tomto prípade neuplatňujú vzhľadom na skutočnosť, že ide o splnenie medzinárodného záväzku Spoločenstva.Je vhodné pripomenúť, že návrh sa týka iba technických aspektov smernice; technickú analýzu uvedených návrhov poskytla, ako sa uvádza ďalej, skupina národných odborníkov.Zhromažďovanie a využívanie expertízyPríslušné vedecké/odborné oblastiNavrhovaná úprava už bola schválená na úrovni Únie počas rokovaní o protokole; ide o zmiešanú dohodu prerokovanú v rámci predbežnej dohody medzi všetkými členskými štátmi a Komisiou; úprava iba preberá stanoviská, na základe ktorých bol protokol uzatvorený.Použité metódyZasadnutie neformálnej skupiny národných odborníkov o uplatňovaní smernice 91/477 z 23. mája 2005 s cieľom vykonať v smernici redakčné zmeny vyplývajúce z pristúpenia k protokolu.Hlavné konzultované organizácie/odborníciZástupcovia ministerstva spravodlivosti, vnútra a obrany.Zhrnutie predložených a použitých stanovískSkupina sa domnieva, že je potrebné vykonať navrhovanú technickú úpravu, a to tým skôr, že vyplýva z už prerokovanej a uzavretej dohody (protokol).Prostriedky využité na sprístupnenie výsledkov expertízy verejnostiProtokol sa pravidelne uverejňoval (pozri referencie vyššie) a zúčastnené strany neoznámili žiadne výhrady.Hodnotenie vplyvuHodnotenie vplyvu nie je potrebné, keďže ide len o jednoduchú technickú úpravu vyplývajúcu z medzinárodných záväzkov Spoločenstva, ako to vyplýva z dokumentu „Impact assessment guidelines“ (SEK(2005) 791 z 15. júna 2005).Následkom nevykonania tejto úpravy by bola najmä právna neistota pre hospodárskych prevádzkovateľov a nedodržanie medzinárodných záväzkov Spoločenstva.PRÁVNE PRVKY NÁVRHUZhrnutie navrhovaných opatreníV rozsahu pôsobnosti smernice vymedziť pojmy nezákonnej výroby a obchodu so strelnými zbraňami, potvrdiť potrebu ich označovania, predĺžiť obdobie vedenia evidencie určené smernicou, vyjasniť uplatniteľné tresty a prevziať všeobecné zásady vyradenia zbraní stanovené protokolom OSN.Právny základČlánok 95 Zmluvy o ESZásada subsidiarityAkcia Komisie je podložená podpisom protokolu, ktorý samozrejme obsahuje medzinárodné záväzky, ktoré je potrebné dodržať.Zásada proporcionalityNavrhovaná úprava sa obmedzuje na začlenenie samotných ustanovení protokolu do smernice.Finančné a správne zaťaženie spôsobené touto technickou úpravou sú krajne obmedzené.Označovanie daných zbraní tak už v praxi zabezpečujú hospodárski prevádzkovatelia a vedenie evidencie je z veľkej časti informatizované; všeobecné zásady vyradenia poskytujú široký výber použiteľných techník a stanovenie uplatniteľných trestov nemá finančný dosah.Výber nástrojovNavrhovaný(-é) nástroj(-e): smernicaKeďže samotná pôvodná právna norma, ktorú je potrebné zmeniť a doplniť, je smernica, vhodným právnym nástrojom je teda ďalšia smernica, čím sa dodrží súbežnosť foriem.Výber iného nástroja Spoločenstva alebo ponechanie uvedených úprav na vnútroštátne právne predpisy by čiastočne zbavilo smernicu jej podstaty a priamo uškodilo jej súladu a vierohodnosti.Okrem toho by nebolo možné odôvodniť skutočnosť, že Spoločenstvo, zmluvná strana protokolu, by z toho nevyvodilo dôsledky vo svojom vnútornom právnom poriadku.VPLYV NA ROZPOčETNávrh nemá vplyv na rozpočet Spoločenstva.DODATOčNÉ INFORMÁCIEZjednodušenieVerejné orgány na úrovni Únie sa môžu spoľahnúť najmä na jednoduchšie sledovanie zbraní uvedených v smernici so zárukou primeraného označenia a predĺženým minimálnym obdobím vedenia evidencie.Zrušenie platných právnych predpisovNeexistujú ďalšie platné právne predpisy, ktoré by sa mali zrušiť.Podrobné vysvetlenie návrhu podľa jednotlivých kapitol alebo článkovNachádza sa v časti 3) „právne časti návrhu, zhrnutie navrhovaných opatrení“.2006/0031 (COD)NávrhSMERNICE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADYktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 91/477/EHS o kontrole získavania a vlastnenia zbraníEURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 95 ods. 1,so zreteľom na návrh Komisie[3],so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru[4],konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy[5],keďže:(1) Smernica Rady 91/477/EHS z 18. júna 1991 o kontrole získavania a vlastnenia zbraní[6] predstavuje sprievodné opatrenie vnútorného trhu. Nastoľuje rovnováhu medzi záväzkom zabezpečiť istú slobodu pohybu niektorých strelných zbraní vo vnútri Spoločenstva a potrebou zastrešiť túto slobodu istými zárukami v oblasti verejnej ochrany, primeranými tomuto druhu výrobku.(2) V súlade s rozhodnutím Rady 2001/748/ES zo 16. októbra 2001 týkajúcim sa podpísania, v mene Európskeho spoločenstva, protokolu OSN o nezákonnej výrobe a obchodovaní so strelnými zbraňami, ich súčasťami a komponentmi a strelivom k dohovoru OSN proti nadnárodnému organizovanému zločinu[7], Komisia podpísala v mene Spoločenstva tento protokol (ďalej len „protokol“).(3) Pristúpenie Spoločenstva k protokolu vyžaduje úpravu niektorých ustanovení smernice 91/477/EHS. Je vskutku dôležité zabezpečiť koherentné, účinné a rýchle uplatňovanie medzinárodných záväzkov, ktoré majú vplyv na smernicu.(4) Preto je na účely tejto smernice potrebné upresniť pojmy nezákonnej výroby a obchodovania so strelnými zbraňami, ich súčasťami a komponentmi a strelivom.(5) Protokolom sa tiež ustanovuje povinnosť označovania zbraní počas výroby a ich prevodu z vládnych zásob do stáleho civilného používania, zatiaľ čo v smernici 91/477 sa uvádza povinnosť označovania iba nepriamo.(6) Na druhej strane obdobie vedenia evidencie informácií o zbraniach sa musí predĺžiť minimálne na desať rokov, ako sa ustanovuje v protokole.(7) Je tiež potrebné upresniť, že činnosť maklérov a maklérske operácie, ako sú uvedené v článku 15 protokolu, spadajú do vymedzenia predajcu v zmysle smernice.(8) V niektorých závažných prípadoch požaduje protokol uplatnenie trestov a zhabanie zbraní. Tresty stanovené v smernici sa preto musia sprísniť.(9) Pokiaľ ide o vyradenie strelných zbraní, v bode III písm. a) prílohy I k smernici sa jednoducho odkazuje na vnútroštátne právne predpisy. V protokole sa uvádzajú jasnejšie všeobecné zásady vyradenia zbraní. Príloha I k smernici by sa preto mala doplniť.(10) Smernica 91/477/EHS by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,PRIJALI TÚTO SMERNICU:Článok 1Smernica 91/477/EHS sa mení a dopĺňa takto:1) V článku 1 sa za odsek 2 vkladajú tieto dva odseky:„3. Na účely tejto smernice „nezákonná výroba” znamená výrobu alebo montáž strelných zbraní, ich súčastí a komponentov alebo streliva:-  zo súčastí a komponentov, s ktorými sa nezákonne obchoduje;-  bez licencie alebo povolenia vydaných príslušným orgánom v súlade s vnútorným právom zmluvnej strany, v ktorej sa realizuje výroba alebo montáž; alebo-  bez označenia zbraní počas výroby podľa článku 4 ods. 1.4. Na účely tejto smernice „nezákonné obchodovanie” znamená nadobudnutie, predaj, dodanie, pohyb alebo prepravu strelných zbraní, ich súčastí a komponentov a streliva z územia alebo cez územie jedného členského štátu na územie druhého členského štátu, ak ktorýkoľvek z dotknutých členských štátov nedá na to povolenie v súlade s podmienkami tejto smernice, alebo ak strelné zbrane nie sú označené podľa článku 4 ods. 1.“2) Článok 4 sa nahrádza takto:„1. S cieľom identifikácie a sledovania každej strelnej zbrane členské štáty v čase výroby každej strelnej zbrane budú alebo požadovať jedinečné označenie s uvedením názvu výrobcu, krajiny alebo miesta výroby a výrobného čísla, alebo zachovávať akékoľvek jedinečné, pre užívateľa optimálne označovanie s jednoduchými geometrickými symbolmi v kombinácii s číselným alebo abecedno-číselným kódom, umožňujúce všetkým štátom jednoduchú identifikáciu krajiny výroby.Okrem toho členské štáty zabezpečia v prípade prevodu strelnej zbrane z vládnych zásob do stáleho civilného používania náležité jedinečné označenie, umožňujúce štátom jednoduchú identifikáciu krajiny prevodu.2. Každý členský štát podmieni vykonávanie činnosti predajcu na svojom území, prinajmenšom pokiaľ ide o kategórie A a B, oprávnením udeľovaným minimálne na základe kontroly súkromnej a profesijnej integrity predajcu. V prípade právnickej osoby sa kontrola bude týkať osoby, ktorá riadi podnik. Vo vzťahu ku kategóriám C a D každý štát, ktorý nepodmieňuje vykonávanie činnosti predajcu oprávnením, podrobí takúto činnosť ohlasovacej povinnosti.3. Od každého predajcu sa bude vyžadovať, aby viedol evidenciu zbraní, v ktorej budú zaznamenané informácie o všetkých strelných zbraniach zaradených do kategórie A, B alebo C, ktoré obdržal alebo predal vrátane takých náležitostí, ktoré umožnia identifikáciu zbrane, najmä jej typ, značku, model, kaliber a výrobné číslo, meno a adresu dodávateľa a nadobúdateľa zbrane. Členské štáty budú pravidelne kontrolovať, či si predajca plní túto povinnosť. Predajca uchováva evidenciu po dobu piatich rokov, dokonca aj po skončení svojej činnosti. Každý členský štát zabezpečí uchovávanie týchto informácií po dobu minimálne desiatich rokov.“3) Článok 16 sa nahrádza takto:„1. Členské štáty ustanovia pravidlá o sankciách uplatňovaných pri porušení vnútroštátnych ustanovení prijatých podľa tejto smernice a prijmú všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie ich uplatňovania. Tresty takto stanovené musia byť účinné, primerané a odstrašujúce.V kontexte tejto smernice členské štáty kvalifikujú ako trestný čin akúkoľvek úmyselnú činnosť zameranú na:-  nezákonnú výrobu strelných zbraní, ich súčastí a komponentov a streliva;-  nezákonné obchodovanie so zbraňami, ich súčasťami a komponentmi a strelivom;-  falšovanie alebo nezákonné zahladzovanie, odstraňovanie alebo pozmeňovanie označenia požadovaného v článku 4 ods. 1.Pokus o takéto poškodzovanie, účasť a navádzanie naň musia byť tiež považované za trestný čin, ak boli spáchané úmyselne.Tieto trestné činy musia podliehať opatreniu umožňujúcemu konfiškáciu podľa článku 2 rámcového rozhodnutia Rady 2005/212/SVV z 24. februára 2005 o konfiškácii príjmov, nástrojov a majetku z trestnej činnosti .2. Členské štáty oznámia ustanovenia uvedené v odseku 1 Komisii najneskôr do dátumu uvedeného v článku 2 tejto smernice a bezodkladne oznámia všetky ich neskoršie zmeny a doplnenia.“4) Príloha I sa mení a dopĺňa takto:a) Bod III písm. a) sa nahrádza takto:„a) sú trvalo zbavené spôsobilosti na použitie vyradením, pričom zabezpečí, že všetky hlavné časti strelnej zbrane boli uvedené do trvalého stavu nefunkčnosti, neodstrániteľnosti, neobnoviteľnosti alebo neschopnosti úpravy takým spôsobom, aby túto strelnú zbraň nebolo možné žiadnym spôsobom reaktivovať“;b) Tento pododsek sa vkladá po prvom pododseku:„Členské štáty prijmú opatrenia na overenie vyraďovacích opatrení uvedených v písmene a) príslušným orgánom, a tak zabezpečia, aby sa vykonanými úpravami stala strelná zbraň trvalo nefunkčnou. V rámci tohto overovania členské štáty zabezpečia vydanie osvedčenia alebo záznamu potvrdzujúceho vyradenie strelnej zbrane, alebo odtlačku zreteľne viditeľnej značky s týmto významom na strelnej zbrani“.Článok 21. Členské štáty prijmú zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr […]. Komisii bezodkladne oznámia znenie týchto ustanovení a tabuľku zhody medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou.Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.2. Členské štáty oznámia Komisii znenia hlavných ustanovení zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.Článok 3Táto smernica nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .Článok 4Táto smernica je určená členským štátom.V BruseliZa Európsky parlament Za Radupredseda predseda [pic][pic][pic] [1] Uverejnený v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev L 280, 24.10.2001.[2] http://untreaty.un.org/English/TreatyEvent2003/index.htm .[3] Ú. v. EÚ C , , s. .[4] Ú. v. EÚ C , , s. .[5] Ú. v. EÚ C , , s. .[6] Ú. v. ES L 256, 13.9.1991, s. 51.[7] Ú. v. ES L 280, 24.10.2001, s. 5.