CELEX: 52007PC0753
Language: ro
Date: 2007-11-27
Title: Propunere de regulament al Consiliului privind aplicarea articolului 81 alineatul (3) din tratat anumitor categorii de acorduri, decizii şi practici concertate stabilite între companiile maritime de linie (consorţii) (Versiune codificată)

Anunţ juridic important

|

52007PC0753

Propunere de regulament al Consiliului privind aplicarea articolului 81 alineatul (3) din tratat anumitor categorii de acorduri, decizii şi practici concertate stabilite între companiile maritime de linie (consorţii) (Versiune codificată)  /* COM/2007/0753 final - CNS 2007/0265 */  

	[pic] | COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE |Bruxelles, 27.11.2007COM(2007) 753 final2007/0265 (CNS)Propunere deREGULAMENT AL CONSILIULUIprivind aplicarea articolului 81 alineatul (3) din tratat anumitor categorii de acorduri, decizii şi practici concertate stabilite între companiile maritime de linie (consorţii) (Versiune codificată)(prezentată de Comisie)EXPUNERE DE MOTIVE1. În contextul unei Europe a cetăţenilor, Comisia acordă o mare importanţă simplificării şi clarităţii dreptului comunitar în scopul de a-l face mai lizibil şi mai accesibil cetăţeanului, oferindu-i astfel posibilităţi sporite de a face uz de drepturile specifice care îi sunt conferite.Dar acest obiectiv nu va putea fi atins atât timp cât va persista un număr mult prea mare de dispoziţii care, fiind modificate de nenumărate ori şi adeseori în mod substanţial, se găsesc dispersate parte în actul originar, parte în actele modificatoare ulterioare. Astfel, pentru a identifica dispoziţiile în vigoare, este necesară o muncă de cercetare şi de comparare a unui număr mare de acte.Prin urmare, claritatea şi transparenţa dreptului comunitar depind şi de codificarea legislaţiei adeseori modificată.2. La 1 aprilie 1987, Comisia a dat instrucţiuni[1] serviciilor sale de a realiza codificarea tuturor actelor legislative cel mai târziu după a zecea lor modificare, menţionând că este vorba despre o cerinţă minimală şi că, în vederea clarităţii şi a bunei înţelegeri a legislaţiei comunitare, serviciile responsabile ar trebui să codifice textele la intervale şi mai scurte.3. Concluziile preşedinţiei Consiliului European de la Edimbourg, din decembrie 1992, au confirmat aceste imperative[2], subliniind importanţa codificării care asigură o securitate juridică în ceea ce priveşte dreptul aplicabil la un moment dat în legătură cu o problemă specifică.Codificarea trebuie realizată respectând cu stricteţe procesul legislativ comunitar normal.Întrucât nici o modificare de substanţă nu poate fi introdusă în actele care fac obiectul codificării , Parlamentul European, Consiliul şi Comisia au convenit, prin acordul interinstituţional din 20 decembrie 1994, că, în vederea adoptării rapide a actelor codificate, ar putea fi utilizată o procedură accelerată.4. Obiectul prezentei propuneri este codificarea Regulamentului (CEE) nr. 479/92 al Consiliului din 25 februarie 1992 privind aplicarea articolului 85 alineatul (3) din tratat anumitor categorii de acorduri, decizii şi practici concertate stabilite între companiile maritime de linie (consorţii)[3]. Noul regulament se substituie diverselor acte care îi sunt încorporate[4]; prezenta propunere păstrează în totalitate conţinutul actelor astfel codificate şi se limitează la a le regrupa, aducând numai modificările de formă cerute de însăşi operaţia de codificare.5. Prezenta propunere de codificare a fost elaborată pe baza unei consolidări prealabile a textului Regulamentului (CEE) nr. 479/92 şi a actelor care îl modifică, în toate limbile oficiale, efectuată prin intermediul unui sistem informatic , de către Oficiul Publicaţiilor Oficiale ale Comunităţilor Europene. În cazul articolelor renumerotate, corelaţia între vechea numerotare şi cea nouă este prezentată în tabelul de corespondenţă din anexa II la regulamentul codificat.ê 479/92 (adaptat)2007/0265 (CNS)Propunere deREGULAMENT AL CONSILIULUIprivind aplicarea articolului Ö 81 Õ alineatul (3) din tratat anumitor categorii de acorduri, decizii şi practici concertate stabilite între companiile maritime de linie (consorţii)CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, în special articolul Ö 83 Õ,având în vedere propunerea Comisiei,având în vedere avizul Parlamentului European[5],având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European[6],întrucât:ê1.  Regulamentul (CEE) nr. 479/92 al Consiliului din 25 februarie 1992 privind aplicarea articolului 85 alineatul (3) din tratat anumitor categorii de acorduri, decizii şi practici concertate stabilite între companiile maritime de linie (consorţii)[7] a fost modificat de mai multe ori şi în mod substanţial[8]. Este necesar, din motive de claritate şi de raţionalizare, să se codifice regulamentul menţionat.ê 479/92 considerent 1 (adaptat)2.  În conformitate cu articolul Ö 81 Õ alineatul (3) din tratat, articolul Ö 81 Õ alineatul (1) din tratat, poate fi declarat inaplicabil categoriilor de acorduri, decizii şi practici concertate care îndeplinesc condiţiile prevăzute la articolul Ö 81 Õ alineatul (3) din tratat.ê 479/92 considerent 2 (adaptat)3.  Conform articolului Ö 83 Õ din tratat, dispoziţiile pentru aplicarea articolului Ö 81 Õ alineatul (3) din tratat ar trebui să fie adoptate prin regulament Ö sau prin directivă Õ. În conformitate cu articolul Ö 83 Õ alineatul (2) litera (b) din tratat, Ö dispoziţiile menţionate Õ ar trebui să Ö stabilească Õ norme de aplicare a articolului Ö 81 Õ alineatul (3) din tratat, ţinând seama de necesitatea de a asigura o supraveghere eficientă, pe de o parte, şi, pe de alta, de a realiza simplificarea Ö controlului administrativ Õ cât mai mult posibil. În conformitate cu articolul Ö 83 Õ alineatul (2) litera (d) din tratat, Ö dispoziţiile menţionate ar trebui Õ să definească atribuţiile specifice ale Comisiei şi ale Curţii de Justiţie.ê 479/92 considerent 3 (adaptat)4.  Marina comercială de linie reprezintă un sector consumator de capital. Containerizarea a sporit necesitatea cooperării şi raţionalizării. Ö Marina comercială Õ a Comunităţii trebuie să atingă economiile de scară necesare pentru a putea concura cu succes pe piaţa mondială a transportului maritim de linie.ê 479/92 (adaptat)5.  Utilizatorii serviciilor de transport maritim oferite de consorţii pot obţine o parte a beneficiilor rezultate din îmbunătăţirea productivităţii şi serviciului, datorită, inter alia, caracterului regulat, reducerilor de costuri datorate unui grad mai înalt de utilizare a capacităţii şi unei mai bune calităţi a serviciilor, rezultată din îmbunătăţirea navelor şi a echipamentelor.ê 479/92 considerentele 8 şi 9 (adaptat)6.  Comisiei trebuie să i se dea posibilitatea să declare prin regulament că dispoziţiile articolului Ö 81 Õ alineatul (1) din tratat nu se aplică anumitor categorii de acorduri, decizii şi practici concertate între consorţii, pentru a putea facilita cooperarea dintre întreprinderi prin modalităţi oportune în plan economic şi fără efecte adverse din punct de vedere al politicii de concurenţă. Comisia, în strânsă şi constantă legătură cu autorităţile competente ale statelor membre, trebuie să poată defini cu precizie domeniul de aplicare al acestor exceptări şi condiţiile ce le însoţesc.ê 479/92 considerent 10 (adaptat)7.  Consorţiile din transportul maritim de linie sunt un tip complex şi specializat de societate în comun. Există o mare diversitate de acorduri de constituire a consorţiilor, care operează în condiţii diferite. Părţile acordurilor de constituire a unui consorţiu se schimbă adesea iar domeniul de aplicare, activităţile sau clauzele acestor acorduri sunt frecvent modificate. Comisiei trebuie să i se Ö acorde Õ răspunderea de a stabili periodic consorţiile cărora să li se aplice exceptările pe categorii.ê 479/92 considerent 11 (adaptat)8.  Pentru a garanta că sunt îndeplinite toate condiţiile prevăzute la articolul Ö 81 Õ alineatul (3) din tratat, exceptările pe categorii trebuie să fie însoţite de condiţii pentru a se asigura, în special, că o cotă corectă a beneficiilor va fi transferată Ö expeditorilor Õ şi că nu se va elimina concurenţa,ê 479/92ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:Articolul 1ê 479/92 (adaptat)(1) Comisia poate declara, prin regulament şi în conformitate cu articolul Ö 81 Õ alineatul (3) din tratat, că dispoziţiile articolului Ö 81 Õ alineatul (1) din tratat nu se aplică anumitor categorii de acorduri între întreprinderi, decizii ale asociaţiilor de întreprinderi şi practici concertate care au drept scop promovarea sau stabilirea unei cooperări între companiile maritime de linie, pentru exploatarea în comun a serviciilor maritime de transport în scopul raţionalizării operaţiunilor acestor companii, prin măsuri tehnice, operaţionale sau comerciale, cu excepţia fixării preţurilor (consorţii).(2) Regulamentul adoptat în aplicarea alineatului (1) defineşte categoriile de acorduri, decizii şi practici concertate cărora li se aplică şi specifică condiţiile în care acestea sunt exceptate de la aplicarea dispoziţiilor articolului Ö 81 Õ alineatul (1) din tratat, în conformitate cu dispoziţiile alineatului (3) al aceluiaşi articol.Articolul 2(1) Regulamentul adoptat în aplicarea articolului 1 se aplică pe o perioadă de cinci ani, calculată de la data intrării în vigoare a acestuia.(2) Regulamentul Ö adoptat în aplicarea articolului 1 Õ poate fi abrogat sau modificat în cazul în care s-a modificat oricare Ö dintre elementele esenţiale Õ care au justificat adoptarea sa.ê 479/92Articolul 3Regulamentul adoptat în aplicarea articolului 1 poate cuprinde o dispoziţie care să prevadă aplicarea cu efect retroactiv a acestuia pentru acordurile, deciziile şi practicile concertate existente la data intrării sale în vigoare, dacă acestea se conformează condiţiilor stabilite în regulamentul respectiv.ê Actul de aderare din 1994 art. 29 şi anexa I p. 56 (adaptat)Articolul 4Ö Regulamentul adoptat Õ în temeiul articolului 1 poate prevedea că interdicţia menţionată în articolul Ö 81 Õ alineatul (1) din tratat nu se aplică, pe perioada stabilită de respectivul regulament, acordurilor, deciziilor şi practicilor concertate deja existente Ö la 1 ianuarie 1995 Õ, cărora li se aplică dispoziţiile articolului Ö 81 Õ alineatul (1) ca urmare a aderării Austriei, Finlandei şi Suediei şi care nu îndeplinesc condiţiile prevăzute în articolul Ö 81 Õ alineatul (3). Cu toate acestea, prezentul articol nu se aplică acordurilor, deciziilor şi practicilor concertate care, Ö la 1 ianuarie 1995 Õ, intrau deja sub incidenţa articolului 53 alineatul (1) din Acordul SEE.ê 479/92 art. 4 (adaptat)Articolul 5Înaintea adoptării regulamentului Ö în aplicarea articolului 1 Õ, Comisia publică proiectul acestuia pentru a permite tuturor persoanelor şi organizaţiilor interesate să îi comunice comentariile într-un termen rezonabil, stabilit de către Comisie, dar care nu poate fi mai scurt de o lună.ê 1/2003 art. 42 pct. 1 (adaptat)Articolul 6Înainte de publicarea unui proiect de regulament şi de adoptarea unui regulament Ö în aplicarea articolului 1 Õ, Comisia consultă Comitetul consultativ privind înţelegerile şi poziţiile dominante prevăzut la articolul 14 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului.êArticolul 7Regulamentul (CEE) nr. 479/92 se abrogă.Trimiterile la regulamentul abrogat se înţeleg ca trimiteri la prezentul regulament şi se citesc în conformitate cu tabelul de corespondenţă din anexa II.ê 479/92 art. 7 (adaptat)Articolul 8Prezentul regulament intră în vigoare Ö în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene Õ.ê 479/92Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale şi se aplică direct în toate statele membre.Adoptat la Bruxelles,Pentru ConsiliuPreşedinteleéANEXA IRegulament abrogat şi lista modificărilor ulterioareRegulamentul (CEE) nr. 479/92 al Consiliului (JO L 55, 29.2.1992, p. 3) |Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului (JO L 1, 4.1.2003, p. 1) | Numai articolul 42 |Actul de aderare din 1994 articolul 29 şi anexa I punctul III.A.4 (JO C 241, 29.8.1994, p. 56) |________________ANEXA IITABEL DE CORESPONDENţăRegulamentul (CEE) nr. 479/92 | Prezentul regulament |Articolele 1, 2 şi 3 | Articolele 1, 2 şi 3 |Articolul 3a | Articolul 4 |Articolul 4 | Articolul 5 |Articolul 5 | Articolul 6 |- | Articolul 7 |Articolul 7 | Articolul 8 |- | Anexa I |- | Anexa II |________________[1] COM(87) 868 PV.[2] A se vedea anexa 3 din partea A a sus menţionatelor concluzii.[3] Efectuată în conformitate cu Comunicarea Comisiei către Parlamentul European şi Consiliu - Codificarea acquis-ului comunitar, COM(2001) 645 final.[4] A se vedea anexa I la prezenta propunere.[5] JO C […] ,[…] ,[…].[6] JO C […] ,[…] ,[…].[7] JO L 55, 29.2.1992, p. 3. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1/2003 (JO L 1, 4.1.2003, p. 1).[8] A se vedea anexa I.