CELEX: 21995D0420(01)
Language: mt
Date: 1995-03-10 00:00:00
Title: Id-Deċiżjoni tal-Kunsill taż-ŻEE Nmr 1/95 ta' l-10 ta' Marzu 1995 dwar id-dħul fis-seħħ tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea għall-Prinċipat ta' Liechtenstein

Avviż Legali Importanti

|

21995D0420(01)

Official Journal L 086 , 20/04/1995 P. 0058 - 0084

		Id-Deċiżjoni tal-Kunsill taż-ŻEENmr 1/95ta' l-10 ta' Marzu 1995dwar id-dħul fis-seħħ tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea għall-Prinċipat ta' LiechtensteinIL-KUNSILL TAŻ-ŻEE,Wara li kkunsideraw il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, aġġustat mill-Protokol li jaġġusta il-ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea u kif l-aħħar emendat mid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt ŻEE Nmr 10/95 [1], minn hawn ‘il quddiem riferut bħala "il-Ftehim", u b'mod partikolari Artikolu 1 (2) tal-Protokoll li jaġġusta l-Ftehim,Billi l-Ftehim Doganali tad-29 ta' Marzu 1923 bejn il-Prinċipat ta' Liechtenstein u l-Konfederazzjoni Sviezzera ġie emendat fit-2 ta' Novembru 1994 sabie xjippermetti l-parteċipazzjoni tal- Liechtenstein fiż-ŻEE;Billi fl-20 ta' Diċembru 1994 il-Kunsill ŻEE kkonkluda, fejn għandu x'jaqsam id-dħul fis-seħħ tal-Ftehim dwar il-Liechtenstein, li l-kondizzjoni mniżżla f'Artikolu 121 (b) tal-Ftehim, speċifikament li t-tħaddim tajjeb tal-Ftehim ma jkunx imfiexkel mill-għaqda reġjonali bejn l-Isvizzera u l-Liechtenstein, ġie milħuq;Billu hemm bżonn ta' nummru ta' aġġustamenti għall-Liechtenstein;Billi d-Dikjarazzjonijiet annessi ma din id-Deċiżjoni għandho ikunu addottati;Billi data għad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim għall-Liechtenstein trid titniżżel;Billi, skond Artikolu 1 (3) tal-Protokoll li jaġġusta il-Ftehim, il-Liechtenstein jista' jipparteċipa fid-deċiżjoni tal-Kunsill ŻEE dwar id-dħul fis-seħħ tal-Ftehim għall-Liechtenstein,IDDEĊIEDA KIF ĠEJArtikolu 1It-tħaddim tajjeb tal-Ftehim mhux imfiexkel mill-għaqda reġjonali bejn l-Issvizzera u l- LiechtensteinArtikolu 2Fi Protokoll 3 li jokkonċerna prodotti msemmija f'Artikolu 8 (3) (b) tal-Ftehim, Artikolu 13 dwar arranġamenti speċifiċi għal kul pajjiż għansu jkun emendat kif ġej:(a) il-paragrafu eżistenti għandu jkun numerat "1.";(b) il-paragrafu ġdid ta' wara għandu jkun mehmuż wara paragrafu 1:"2. Fejn għandu x'jaqsam il-Liechtenstein, id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Protokoll għandhom japplikaw mill-1 ta' Jannar 2000.'"Artikolu 3"4. Minkejja paragrafu 1, it-territorju tal-Prinċipat tal-Liechtenstein għandu, sa l-1 ta' Jannar 2000, ikun eskluż minn dak taż-ŻEE, sabiex ikun determinat l-oriġini tal-prodotti msemmija f'Tabelluni I u II ta' Protokoll 3 u tali prodotti jitqiesu li joriġinaw fiż-ŻEE biss jekk ikunu ġew miksuba sħaħ jew maħduma jew proċessati biżżejjed fit-territorji tal-Partijiet Kontrattanti.'"Artikolu 4"Għall-prodott koperti mill-atti msemmija f'dan il-Protokoll, il-Liechtenstein jista' japplika leġislazzjoni Svizzera li tiġi mill-għaqda reġjonali ma l-Isvizzera fuq is-suq tal-Liechtenstein fl-istess waqt mal-leġislazzjoni li timplimenta l-atti msemmija f'dan il-Protokoll. Dispożizzjonijiet dwar il-moviment ħieles ta' l-oġġetti f'dan il-Ftehim jew f'atti msemmija għandhom japplikaw fejn għandha x'taqsam esportazzjoni mill-Liechtenstein għall-Partijiet Kontrattanti l-oħra biss għall-prodotti li huma konformi ma l-atti msemmija f'dan il-Protokoll'."Artikolu 5Annessi I, II, IV, VI, VII, IX, XII, XIII, XVI, sa XVIII, XX u XXI għal-Ftehim għandhom ikunu emendati kif speċifikat f'Annessi 1 sa 13 ta' din id-Deċiżjoni.Artikolu 6Il-Ftehim, kif aġġustat minn din id-Deċiżjoni, għandu jidħol fis-seħħ għall-Liechtenstein fid-data meta din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ.Artikolu 71. Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-1 ta' Mejju 1995, sakemm:- it-Trattat tat-2 ta' Novembru 1994 bejn il-Liechtenstein u l-Isvizzera li jikkonċerna l-emenda tat-Trattat tad-29 ta' Marzu 1923 dwar l-inklużjoni tal-Prinċipalita tal-Liechtenstein fit-Tettitorju Doganali Svizzeru tkun daħlet fis-seħħ sa dik id-data, u- il-Liechtenstein ikun addotta l-istrumenti tiegħu ta' ratifikazzjoni għall-Ftehim u l-Protokoll li jaġġusta l-Ftehim skond Artikolu 129 (2), it-tielet sottoparagrafu tal-Ftehim u Artikolu 22 (4) tal-Protokoll Aġġustativ sa dik id-data, u- n-notifikazzjonijiet kollha li għandhom x'jaqsmu m'Artikolu 103 (1) tal-Ftehim sare lill-Kunsill ŻEE.2. Jekk il-kondizzjonijiet imsemmija f'paragrafu 1 ma jkunux milħuqa sad-data mniżżla f'dak il-paragrafu, din id-Deċiżjoni this għandha tidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar wara ix-xahar li fih tali kondizzjonijiet ikunu ġew aderiti. Jekk, pero, il-kondizzjonijiet ikunu milħuqa f'anqas minn 15-il jum qabel il-bidu tax-xahar li jkun imiss, din id-Deċiżjoni m'għandiex tidħol fis-seħħ sa l-ewwel jum tat-tieni xahar wara l-adariment ma tali kondizzjonijiet.3. Jekk il-kondizzjonijiet ma jkunux milħuqa sat-30 ta' Ġunju 1995, il-Kunsill taż-ŻEE u l-Liechtenstein għandhom jeżaminaw is-sitwazzjoni.Artikolu 8Din id-Deċiżjoni u d-Dikjarazzjonijiet annessi għandhom ikunu pubblikati fis-Sezzjoni ŻEE u fis-Suppliment ŻEE tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet EwropejMagħmul fi Brussel, 10 ta' Marzu 1995.Għall-Kunsill ŻEEIl-PreżidentA. Juppé[1] OJ Nmr L 47, 2. 3. 1995, p. 30.--------------------------------------------------ANNESS 1Għal Deċiżjoni Nmr 1/95 tal-Kunsill ŻEEAnness I (Materji veterinarji u fitosanitarji) għall-Ftehim ŻEE, kif emendat b'Deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt ŻEE Nmr 7/94 [1] tal-21 ta' Marzu 1994 u Nmr 12/94 [2] tat-28 ta' Settembru 1994 u Nmr 2/95 [3], Nmr 3/95 [4] u Nmr 4/95 [5], għandhom ikunu emendati kif speċifikat hawn taħt.A. It-titolu u sottoparagrafi ġodda għandhom ikunu inseriti wara l-introduzzjoni"ADDATTMENT SETTORALIIl-Liechtenstein għandu jimplimenta d-diżpożizzjonijiet ta' Kapitolu 1, kwistjonijiet veterinarji, sa l-1 ta' Jannar 2000. Il-Kumitat Konġunt ŻEE għandu jirrevedi s-sitwazzjoni waqt l-1999.Għall-prodotti koperti minn Kapitolu II, Oġġetti ta' l-ikel, u Kapitolu III, materji Fitosanitarji, il-Liechtenstein jista' japplika leġislazzjoni Svizzera ġejja mill-għaqda reġjonali tiegħu ma l-Isvizzera fuq is-suq tal-Liechtenstein fl-istess waqt mal-leġislazzjoni li timplimenta l-atti msemmija fil-Kapitoli."B. Kapitolu I. OĠĠETTI TA' L-IKELParagrafu 1 fil-parti introduttorja ta' Kapitolu 11, Oġġetti ta' l-ikel għandha tkun imneħħija.[1] OJ Nmr L 160, 28. 6. 1994, p. 13.[2] OJ Nmr L 292, 12. 11. 1994, p. 39.[3] OJ Nmr L 47, 2. 3. 1995, p. 22.[4] OJ Nmr L 47, 2. 3. 1995, p. 23.[5] OJ Nmr L 47, 2. 3. 1995, p. 24.--------------------------------------------------ANNESS 2għad-deċiżjoni Nmr 1/95 tal-Kunsill ŻEEAnness II (REGOLAMENTI, STANDARDS, EŻAMINAZZJONIJIET U ĊERTIFIKAZZJONI TEKNIĊI) għall-Ftehim ŻEE, kif emendat bid-Deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt ŻEE Nmr 7/94 [1] tal-21 ta' Marzu 1994, Nmr 12/94 sa 16/94 [2] tat-28 ta' Settembru 1994 u Nmr 30/94 sa 44/94 [3] tal-15 ta' Diċembru 1994 u Nmr 5/95 [4], Nmr 6/95 [5], Nmr 7/95 [6], Nmr 8/95 [7] u Nmr 9/95 [8], għandhom ikunu emendati kif speċifikat hawn taħt.A. Fil-kapitolu ADDATAMENTI SETTORALI l-paragrafu li ġej għandu jkun mehmuż wara is-sentenza waħdanija:"Għall-prodotti koperti mill-atti msemmija f'dan l-Anness, il-Liechtenstein jista' japplika regolamenti tekniċi u standards Svizzeri ġejjin mill-għaqda reġjonali tiegħu ma l-Isveizzera fuq is-suq tal-Liechtenstein fl-istess waqt mal-leġislazzjoni li timplimenta l-atti msemmija f'dan l-Anness. Dispożizzjonijiet dwar il-moviment ħieles ta' l-oġġetti msemmija f'dan il-Ftehim jew f'atti msemmija għandhom ikunu applikabli għall-esportazzjoni mill-Liechtenstein għall-Partijit Kontrattanti l-oħra biss għall-prodotti f'konformita ma l-atti msemmija f'dan l-Anness."ATTI MSEMMIJAB. Kapitolu I. INĠENJI TAT-TOROQ1. F'punt 1 (Direttiva tal-Kunsill 70/156/KEE), "FL għall-Liechtenstein" għandha tkun mehmuża f'addatament (b) qabel "16 għan-Norveġġja".2. F'punt 1 (Direttiva tal-Kunsill 70/156/KEE), "il-Liechtenstein: …" għandha tkun mehmuża f'addatament (c) qabel "in-Norveġġja: …".3. F'punt 45a (Direttiva tal-Kunsill 91/226/KEE), "FL għall-Liechtenstein" għandha tkun mehmuża f'addatament qabel "16 għan-Norveġġja".4. F'punt 45c (Direttiva tal-Kunsill 92/22/KEE), "FL għall-Liechtenstein" għandha tkun mehmuża f'addatament qabel "16 għan-Norveġġja".5. F'punt 45d (Direttiva tal-Kunsill 92/23/KEE), "FL għall-Liechtenstein" għandha tkun mehmuża f'addatament qabel "16 għan-Norveġġja".6. F'punt 45f (Direttiva tal-Kunsill 92/61/KEE), "- FL għall-Liechtenstein" għandha tkun mehmuża f'addatament qabel "16 għan-Norveġġja".C. Kapitolu I. OĠĠETTI TA' L-IKEL1. Taħt it-titolu"Kapitolu XII. Oġġetti ta' l-ikel"għandu jkun inserit l-addattament li ġej:"Il-Liechtenstein għandu jaderixxi mad-diżpożizzjonijiet ta' l-atti msemmija f'dan il-Kapitolu sa l-1 ta' Jannar 2000. Pero, il-Liechtenstein għandu jagħmel l-almu tiegħu kollu sabiex jikkonforma mad-diżpożizzjonijiet ta' l-atti msemmija f'dan il-kapitolu sa l-1 ta' Jannar 1997. Inkella, il-Kumitat Konġunt ŻEE għandu jirrevedi s-sitwazzjoni."D. Kapitolu X. DIŻPOŻIZZJONIJIET ĠENERALIFIL-QASAM TAL-BARRIERI TEKNIĊI GĦALL-KUMMERĊ1. "TPMN (Liechtenstein)Liechtensteinische Technische Pruf-, Mess- and NormenstelleKirchstr. 7FL-9490 Vaduz".[1] OJ Nmr L 160, 28. 6. 1994, p. 34.[2] OJ Nmr L 292, 12. 11. 1994, p. 39 uOJ Nmr L 325, 17. 12.,1994, pp. 64 sa 67.[3] OJ Nmr L 372, 31. 12. 1994, pp. 1 to 20.[4] OJ Nmr L 47, 2. 3. 1995, p. 25.[5] OJ Nmr L 47, 2. 3. 1995, p. 26.[6] OJ Nmr L 47, 2. 3. 1995, p. 27.[7] OJ Nmr L 47, 2. 3. 1995, p. 28.[8] OJ Nmr L 47, 2. 3. 1995, p. 29.--------------------------------------------------ANNESS 3għad-Deċiżjoni Nmr 1/95 tal-Kunsill ŻEEAnness IV (ENERĠIJA) għall-Ftehim ŻEE, kif emendat mid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt ŻEE Nmr 7/94 [1] tal-21 ta' Marzu 1994, għandha tkun emendata kif speċifikat hawn taħt.F'punt 3 a (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 77/190/KEE) Appendiċi 3 għad-Deċiżjoni għandhom ikunu supplimentati minn Tabelluni 4, 5 u 6, kif imniżżla hawn taħt:"Tabellun 4Ad APPENDIĊI AISMIJIET TA' PRODOTTI PETROLIFIĊI| Liechtenstein |I.Karburanti għall-Inġenji tat-Toroq1 | Superbenzin |2 | Bleifrei 95 |3 | |4 | Dieseltreibstoff |II.Karburanti Domestiċi li Jsaħħnu5 | |6 | Heizdl extra leicht |7 | |III.Karburanti Industrijali8 | [2] |9 | [2] |Tabellun 5Ad APPENDIĊI BSPEĊIFIKAZZJONIJIET TA' KARBURANTI GĦALL-INĠENJI TAT-TOROQ| Liechtenstein | || | |(a) | Premium gasoline | |Gravita speċifika (15 °C) | 0,725 - 0,78 | |Nmr Octane: RON | minimu 98,0 | |Nmr Octane: MON | minimu 88,0 | |valur kalorifiku (kcal/kg) | - | |kontenut ta' ċomb (g/1) | massimu 0,15 | |(b) | Euro-Super 95 | | |Gravita speċifika (15 °C) | 0,725 - 0,78 | |Nmr Octane: RON | minimu 95 | |Nmr Octane: MON | minimu 85 | |valur kalorifiku (kcal/kg) | - | |kontenut ta' ċomb (g/1) | Massimu 0,013 | |(c) | Gasoline regolari | | |Bla ċomb | | |Gravita speċifika (15 °C) | | |Nmr Octane: RON | | |Nmr Octane: MON | | |valur kalorifiku (kcal/kg) | | |kontenut ta' ċomb (g/1) | | || Kwalita tas-sajf | Kwalita tax-xitwa || |(d) | Gas żejt tal-karozzi |Gravita speċifika (15 °C) | 0,820 - 0,860 | 0,800 - 0,845 |Nmr Cetane: | minimu 49 | minimu 47 |Valur kalorifiku (kcal/kg) | - | - |kontenut sulfetiku (%) | massimu 0,05 | massimu 0,05 || |Tabellun 6Ad APPENDIĊI ĊSPEĊIFIKAZZJONIJIET TAL-KARBURANTI| Liechtenstein || |(a) | Karburanti wżati biex isaħħnu d-djar |Gas żejt | |Gravita speċifika (15 °C) | - |Valur kalorifiku (kcal/kg) | - |kotenut sulferiku (%) | - |punt tat-terrigħ (°C) | - |Żejt karburanti ħafif | |Gravita speċifika (15 °C) | massimu 0,815 - 0,860 |Valur kalorifiku (kcal/kg) | minimu 10000 |kotenut sulferiku (%) | massimu 0,20 |punt tat-terrigħ (°C) | -9,0 |Pitrolju | |Gravita speċifika (15 °C) | - |Valur kalorifiku (kcal/kg) | - |(b) | Karburanti industrijali | |Sulferiku għoli | |Gravita speċifika (15 °C) | - |Valur kalorifiku (kcal/kg) | - |kotenut sulferiku (%) | - |Sulferiku baxx | |Gravita speċifika (15 °C) | - |Valur kalorifiku (kcal/kg) | - |kotenut sulferiku (%) | -" |[1] OJ Nmr L 160, 28. 6.1994, p. 50.[2] "Mhux applikabli.--------------------------------------------------ANNESS 4għad-Deċiżjoni Nmr 1/95 tal-Kunsill taż-ŻEEAnness VI (SIGURTA SOĊJALI) għall-Ftehim ŻEE, kif emendat minn Deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt ŻEE Nmr 7/94 [1] tat-2 ta' Diċembru 1994 u Nmr 24/94 [2] tat-2 ta' Diċembru 1994 għandhom ikunu emendati kif ġej hawn taħt.ATTI MSEMMIJA:1. L-addattament li ġejjin għandhom ikunu mehmuża f'punt 1 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nmr 1408/71)(a) f'addatament (ja)"P. LIECHTENSTEINXejn.";(b) f'addatament (jb)"P. LIECHTENSTEIN(a) Benefiċji għall-romol (Liġi dwar l-għoti ta' benefiċji lir-romol tal-25 ta' Novembru 1981).(b) Benefiċji għall-persuni għoja (Liġi dwar l-għoti ta' benefiċji lill-persuni għomja tas-17 ta' Diċembru 1970).(c) Benefiċji tal-maternita (Liġi dwar l-għoti ta' benefiċji tal-maternita tal-25 ta' Novembru 1981).(d) Benefiċji supplimentari għall-anzjani, dawk li salvaw u sigurta għall-invalidi (Liġi dwar benefiċji supplimentari għall-anzjani, dawk li salvaw u sigurta għall-invalidi ta' l-10 ta' Diċembru 1965 kif riveduta fit-12 ta' Novembru 1992).(e) Benefiċju għal minn ma jistax jgħin lilu nnifsu (Liġi dwar benefiċji supplimentari għall-anzjani, dawk li salvaw u sigurta għall-invalidi ta' l-10 ta' Diċembru 1965 kif riveduta fit-12 ta' Novembru 1992).";(c) f'addatament (m)"P. LIECHTENSTEINXejn.";(d) f'addatament (ma)"P. LIECHTENSTEINXejn.";(e) f'addatament (mb)"P. LIECHTENSTEINL-applikazzjonijiet kollha għall-pensjonijiet ordinarji għall-anzjani, dawk li salvaw u sigurta għall-invalidi kif ukoll għall-anzjani, dawk li salvaw u pensjonijiet ta' l-invalidi ta' l-iskema okkupazzjonali sa fejn ir-regolamenti tal-fondi tal-pensjoni rispettivi ma jkunx fihom diżpożizzjonijiet li jikkonċernaw tnaqqis",(f) f'addatament (n) taħt it-titolu P. LIECHTENSTEIN(i) il-kitba preżenti ta' l-addatament għandu jkun numerat(ii) dan li ġej għandu jkun mehmuż ma' l-addattament"2. Minkejja d-diżpożizzjonijiet t'Artikolu Article 10 (2) tar-Regolament, il-benefiċju intrinżiku ("Freizugigkeitsleistung") skond il-liġi dwar il-benefiċji okkupazzjonali ta' l-20 t'Ottubru 1987 għandhom jidħalsu f'kontanti fuq talba lill-persuna mpjegata jew li taħdem għal rasha, ma jkunux aktar sottomessi għall-leġislazzjoni tal-Liechtenstein skond id-diżpożizzjonijiet ta' Titolu II tar-Regolament, jekk din il-persuna tħalli definittivament iż-żona ekonomika tal-Liechtenstein u l-Isvizzera qabel l-1 ta' Jannar 1998 u jitlob għal ħlas f'kontanti qabel l-1 ta' Jannar 1998."2. L-addattament li ġejjin għandhom ikunu mehmuża f'punt 2 (Regolament tal-Kunsill (kEE) Nmr 574/72)(a) f'addatament (da)"81. AWSTRIJA- LIECHTENSTEINXejn.97. FINLANDJA -LIECHTENSTEINMa japlikax.112. IŻLANDA – LIECHTENSTEINMa japplikax.115. LIECHTENSTEIN - BELĠJUMMa japplikax.116. LIECHTENSTEIN - DANIMARKAMa japplikax.117. LIECHTENSTEIN - ĠERMANJAXejn.118. LIECHTENSTEIN - SPANJAMa japplikax.119. LIECHTENSTEIN - FRANZAMa japplikax.120. LIECHTENSTEIN - GREĊJAMa japplikax.121. LIECHTENSTEIN - IRLANDAMa japplikax.122. LIECHTENSTEIN - ITALJAXejn.123. LIECHTENSTEIN - LUSSEMBURGUMa japplikax.124. LIECHTENSTEIN – L-OLANDAMa japplikax.125. LIECHTENSTEIN - PORTUGALMa japplikax.126. LIECHTENSTEIN – RENJU WNITMa japplikax.127. LIECHTENSTEIN - NORVEĠJAMa japplikax.128. LIECHTENSTEIN - ŻVEZJAMa japplikax.";(b) f'addatament (fa)"L-Awstrija u l-LiechtensteinIl-Finlandja u l-LiechtensteinL-Iżlanda u l-LiechtensteinIl-Liechtenstein u l-BelġjumIl-Liechtenstein u l-ĠermanjaIl-Liechtenstein u SpanjaIl-Liechtenstein u FranzaIl-Liechtenstein u l-IrlandaIl-Liechtenstein u l-LussemburguIl-Liechtenstein u l-OlandaIl-Liechtenstein u r-Renju WnitIl-Liechtenstein u n-NorveġjaIl-Liechtenstein u l-Iżvezja'."ATTI LI L-PARTIJIET KONTRATTANTI GĦANDHOM JAGĦTU KAŻ SEWWA3. L-addatamenti li ġejjin għandhom ikunu mehmuża f'punt 42c (Deċiżjoni Nmr 150)"P. LIECHTENSTEIN1. Għall-benefiċji familjariLiechtenstein ische Familien ausgleichskasse (Fond għall-Kumpens għall-Familji tal-Liechtenstein)2. Għall-pensjonijiet ta' l-iltiemaLiechtenstein ische Alters- and Hinterlassenenversicherung (Assigurazzjoni għall-Anzjani u dawk li salvaw tal-Liechtenstein)."[1] OJ Nmr L 160, 28. 6. 1994, p. 55.[2] OJ Nmr L 339, 29. 12. 1994, p. 83.--------------------------------------------------ANNESS 5għad-Deċiżjoni Nmr 1/95 tal-Kunsill ŻEEAnness VII (RIKONOXXIMENT REĊIPROKU TA' KWALIFIKAZZJONIJIET PROFESSJONALI) għall-Ftehim ŻEE, kif emendat mid-Deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt ŻEE Nmr 5/94 [1] tat-8 ta' Frar 1994, Nmr 7/94 [2] tal-21 ta' Marzu 1994 u Nmr 25/94 [3] tat-2 ta' Diċembru 1994, għamdu jkun emendat kif speċifikat hawn taħt.ATTI MSEMMIJAA. Kapitolu A. Sistema Ġenerali1. Fl-ewwel żewġ paragrafi ta' l-addattament għal punt 1 (Direttiva tal-Kunsill 89/48/KEE), Liechtenstein għandha tkun imdaħħla bejn ‘l-Iżlanda u "n-Norveġja".2. F'punt 1 a (Direttiva tal-Kunsill 92/51/KEE), taħt adattament (b), f'paragrafu (d) li għandu x'jaqsam mat-titolu"4. Settur tekniku", dan li ġej għandu jkun mehmuż:"Fil-Liechtensteintaħriġ għall-- espert fiduċjarju ("Treuhander")Tul, livell u rekwiżitiIt-taħriġ huwa bażat fuq disgħa snin ta' skola obligatorja u – sakemm ma jkunx miksub ċertifikat ta' maturita – apprentistat kummerċjali ta' tliet snin b'taħriġ f'ħiliet prattiċi f'intrapriża, filwaqt li t-tagħrif teoretiku neċessarju kif ukoll edukazzjoni ġenerali jkunu provduti minn skola vokazzjonali, li flimkien iwasslu għall-eżaminazzjoni nazzjonali (Ċertifikat nazzjonali ta' ħila bħala impjegat kummerċjali).Wara tliet snin t'esperjenza prattika f'intrapriża flimkien m'aktar edukazzjoni teoretika għall-erba' snin, li jistgħu jkunu magħmula fl-istess ħin, id-diploma nazzjonali jista' jkun mgħoddi, u jwassal għat-titolu professjonali hawn fuq imsemmi.Normalment dan it-taħriġ idum bejn 16 u 19-il sena.RegolamentiIl-professjoni hi regolata minn leġislazzjoni nazzjonali. Kwalunkwe kandidat huwa liberu li jagħżel il-mod li bih irid jipprepara lilu nnifsu għall-eżaminazzjoni (skejjel vokazzjonali, skejjel privati, tagħlim b'korrispondenza),- espert ta' l-awditjar ("Wirtschaftsprdfer")Tul, livell u rekwiżitiIt-taħriġ huwa bażat fuq disgħa snin ta' skola obligatorja w apprentistat kummerċjali ta' tliet snin b'taħriġ f'ħiliet prattiċi f'intrapriża, filwaqt li t-tagħrif teoretiku neċessarju kif ukoll edukazzjoni ġenerali jkunu provduti minn skola vokazzjonali, li flimkien iwasslu għall-eżaminazzjoni nazzjonali (Ċertifikat nazzjonali ta' ħila bħala impjegat kummerċjali).Wara tliet snin t'esperjenza prattika f'intrapriża flimkien m'aktar edukazzjoni teoretika għall-ħames snin, li jistgħu jkunu magħmula fl-istess ħin, id-diploma nazzjonali jista' jkun mgħoddi, u jwassal għat-titolu professjonali hawn fuq imsemmi.Dan it-taħriġ idum bejn 17 u 18-il sena. Kandidati li kisbu l-esperjenza prattika tagħhom barra mill-Liechtenstein iridu jipprovdu biss prova ta' sena oħra t'esperjenza professjonali fil-Liechtenstein.RegolamentiIl-professjonji hi regolata minn leġislazzjoni nazzjonali."B. Kapitolu D. Arkitettura1. F'punt 18 (Direttiva tal-Kunsill 85/384/KEE), f'addatament (o) dwar il-Liechtenstein, is-sottoparagrafu għandu jkun mibdul b'dan li ġej:- "id-diplomi mogħtija minn "Fachhochschule". (Dipl. Arch. (FH)) ;".[1] OJ Nmr L 85, 30. 3. 1994, p. 71.[2] OJ Nmr L 160, 28. 6. 1994, p. 67.[3] OJ Nmr L 339, 29. 12. 1994, p. 84.--------------------------------------------------ANNESS 6għad-Deċiżjoni Nmr 1/95 tal-Kunsill ŻEEAnness IX (SERVIZZI FINANZJARJI) għall-Ftehim ŻEE, kif emendat minn Deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt ŻEE Nmr 7/94 [1] tat-28 t'Ottubru 1994, Nmr 17/94, 18/94 u 19/94 [2] tat-28 t'Ottubru 1994,għandhom ikunu emendati kif Ġej hawn taħt.ATTI MSEMMIJAA. Kapitolu I. Assigurazzjoni1. L-addatament ġdid li ġej għandu jkun mehmuż f'punt 7a (Direttiva tal-Kunsill 92/49/KEE)"(c) il-Liechtenstein jista' jipposponi sa' l-1 ta' Jannar 1996 l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva għall-assigurazzjoni obligatorja kontra l-inċidenti. Is-sitwazzjoi għandha tkun riveduta mill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE matul l-1995'."2. L-addatament ġdid li ġej għandu jkun mehmuż f'punt 12b (Direttiva tal-Kunsill 91/674/KEE)"(d) il- Liechtenstein għandu jaddotta l-liġijiet, regolamenti u diżpożizzjonijiet amministrattivi neċessarji sabie xikun konformi ma din id-Direttiva qabel l-1 ta' Jannar 1997.'"B. Kapitolu I. Banek w istituzzjonijiet oħra tal-kreditu1. F'punt 20 (Direttiva tal-Kunsill 92/30/KEE), "il-Liechtenstein" għandha tkun mehmuża f'addatament (b) qabel "in-Norveġja".2. F'punt 21 (Direttiva tal-Kunsill 86/635/KEE), "l-1 ta' Jannar 1996" fl-addatament, fejn għandu x'jaqsam il-Liechtenstein, għandha tkun mibdula minn l-1 ta' "Jannar 1997".C. Kapitolu I. Il-Borża tal-Lichtenstein u sigurtajiet1. F'punti 27 (Direttiva tal-Kunsill 88/627/KEE), 28 (Direttiva tal-Kunsill 89/298/KEE) u 29 (Direttiva tal-Kunsill 89/592/KEE), fl-addattamenti li jikkonċernaw il-perjodu tranżitorji,"u il-Liechtenstein"għandha tkun imneħħija u t-tieni sentenza ġdida li ġejja għandha tkun mehmuża"Il-Liechtenstein għandu jimplimenta d-diżpożizzjonijiet tad-Direttiva sa l-1 ta' Jannar 1996."[1] OJ Nmr L 160, 28. 6. 1994, p. 72.[2] OJ Nmr L 325, 17. 12. 1994, pp. 69, 70 u 71.--------------------------------------------------ANNESS 7għad-Deċiżjoni Nmr 1/95 tal-Kunsill ŻEEAnness XII (MOVIMENT ĦIELES TAL-KAPITAL) għall-Ftehim ŻEE għandu jkun emendat kif speċifikat hawn taħt.ATTI MSEMMIJA1. F'addatament (d) għal punt 1 (Direttiva tal-Kunsill 88/361/KEE):(a) fit-tielet sottoparagrafu, dawn li ġejjin għandhom ikunu mehmuża qabel "il-Liechtenstein":"sa l-1 ta' Jannar 1997 għal". Barra minn hekk, is-sentenza li ġejja għandha tkun mehmuża fl-aħħar tas-sottoparagrafu:"Il-Kumitat Konġunt ŻEEA għandu jirrevedi s-sitwazzjoni fejn għandu x'jaqsam il-Liechtenstein fit-tmiem tal-perjodu tranżizjonali.";(b) fir-raba' sotto-paragrafu, "1 ta' Jannar 1998" għandu, fejn għandu x'jaqsam il-Liechtenstein, ikun mibdul minn "l-l ta' Jannar 1999".Barra minn hekk, is-sentenza li ġejja għandha tkun miżjuda fl-aħħar tas-sottoparagrafu:"Il-Kumitat Konġunt ŻEE għandu jirrevedi s-sitwazzjoni fejn għandu x'jaqsam il-Liechtenstein fit-tmiem tal-perjodu tranżizzjonali."--------------------------------------------------ANNESS 8għad-Deċiżjoni Nmr 1/95 tal-Kunsill taż-ŻEEAnness XIII (TRASPORT) għall-Ftehim taż-ŻEE, kif emendat minn Deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nmr 7/94 [1] tal-21 ta' Marzu 1994, Nmr 20/94 [2] u Nmr 21/94 [3] tat-28 t'Ottubru 1994, għandhom ikunu emendati kif speċifikat hawn taħt.ATTI MSEMMIJA:A. Kapitolu I. TRASPORT FL-ART1. F'punt 13 (Direttiva tal-Kunsill 92/106/KEE), is-sottoparagrafu ġdid li ġej għandu jkun m,ehmuż f'addatament, bejn is-sottoparagrafi li għandhom x'jaqsmu ma l-Iżlanda u n-Norveġja- "Liechtenstein: Motorfahrzeugsteuer,".B. Kapitolu I. TRASPORT FIT-TRIQ1. F'punt 18a (Direttiva tal-Kunsill 93/89/KEE), is-sottoparagrafu ġdid li ġej għandu jkun mehmuż f'addatament (b), bejn is-sottoparagrafi li għandhom x'jaqsmu ma l-Iżlanda u n-Norveġja- "Liechtenstein: Motorfahrzeugsteuer,".2. F'punt 24a (Direttiva tal-Kunsill 91/439/KEE), f'addatament (b), "FL (Liechtenstein)" għandha tkun imdaħħla bejn "IS (Iżlanda)" u "N (Norveġja)".3. F'punt 26a (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nmr 881/92)(a) fejn pajjiżi huma mniżżla f'addattamenti (e), (f) u (g), "Liechtenstein", għandha tkun mehmuża bejn "l-Iżlanda" u "n-Norveġja";(b) l-awtorizzazzjoni mudell, li għandha x'taqsam m'Anness I għar-Regolament, imsemmi f'addatament (g) għandha tkun emendata kif ġej(i) fil-kitba ta' l-awtorizzazzjoni, fejn il-pajjiżi huwa mniżżla, "Liechtenstein" għandha tkun mehmuża bejn "l-Iżlanda" u "n-Norveġja";(ii) f'nota 1, "FL (Liechtenstein)" għandha tkun mehmuża bejn "IS (Iżlanda" u "N (Norveġja)".4. F'punt 26c (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nmr 3118/93)(a) fejn pajjiżi huma mniżżla fl-ewwel u t-tieni paragrafi ta' l-addatament (b), f'addatament (c), fit-tieni sottoparagrafu ta' l-ewwel paragrafu ta' l-addatament (f), kif ukoll l-addattamenti (h), (i) u (j), "Liechtenstein" għandha tkun mehmuża bejn "l-Iżlanda" u "n-Norveġja" ;(b) fl-ewwel tabellun f'addatament (b)- dawn li ġejjin għandhom ikun imdaħħla bejn l-inserimenti dwar l-Iżlanda u n-Norveġja:| 1994 | 1995 | 1996 | 1997 | 1 January to 30 June 1998 |"Liechtenstein | - | 33 | 43 | 56 | 37" ||- is-sentenza li ġejja għandha tkun mehmuża mal-paragrafu wara t-tabellun:"Fejn għandu x'jaqsam il-Liechtenstein, il-kwota għall-1995 għandha tkun 1/12 tal-kwota anwali totali għall-1995 multiplikat bin-numru ta' xhur kalendarji li jkun fadal fl-1995 wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim ŻEE għal dak il-pajjiż.'";(c) id-dokumenti mudell, li għandhom x'jaqsmu m'Annessi I sa IV għar-Regolament, imsemmija f'addatament (j) għandhomikunu emendati kif ġej:(i) fl-ewwel paġna t'Anness I- fit-titolu ta' l-awtorizzazzjoni "Liechtenstein" għandka tkun mehmuża bejn "l-Iżlanda" u "n-Norveġja",- f'nota (1), "Liechtenstein (FL)" għandha tkun mehmuża bejn "Iżlanda (IS)" u "n-Norveġġja (N)";(ii) fl-ewwel paġna t'Anness II- fit-titolu ta' l-awtorizzazzjoni "Liechtenstein" għandha tkun mehmuża bejn "l-Iżlanda" u "n-Norveġja",- f'nota (1), "Liechtenstein (FL)" għandha tkun mehmuża bejn "Iżlanda (IS)" u "Norveġja (N)";(iii) fuq l-ewwel paġna t'Anness III:- f'nota (1), "Liechtenstein (FL)" għandha tkun mehmuża bejn "l-Iżlanda (IS)" u "n-Norveġja (N)";(iv) f'kolonna 6 tan-noti ta' spjegazzjoni għall-Anness III, dawn li ġejjin għandhom ikunu mdaħlin bejn l-inserimenti dwar l-Iżlanda u n-Norveġja- "Liechtenstein: FL";(v) f'Anness IV- fit-titolu "LIECHTENSTEIN" għandha tkun mehmuża bejn "IŻLANDIKU" u "NORVEĠIŻ",- fit-tabellun "FL" għandha tkun mehmuża bejn "IS" u "N".5. F'punt 33 (Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nmr 1839/92)(a) fejn pajjiżi huma mniżżla f'addattamenti (a), (b) u (ċ), "Liechtenstein" għandha tkun imdaħħla bejn "l-Iżland anda" u "n-Norveġja";(b) id-dokumenti mudell, li għandhom x'jaqsmu m'Annessi IA, III, IV u V għar-Regolament, imsemmi fit-tieni sottoparagrafu t'addatament (ċ) għandhom ikunu emendati kif ġej:(i) fl-ewwel paġna ta', rispettivament, Annessi IA, IV and V:- f'nota (1), "Liechtenstein (FL)" għandha tkun imdaħħla bejn "Iżlanda (IS)" u "Norveġja (N)",- f'nota (*), "Liechtenstein" għandha tkun imdaħħla bejn "Iżlanda" u "Norveġja";(ii) fl-ewwel paġna t'Anness III- f'nota (**), "Liechtenstein" għandha tkun imdaħħla bejn "Iżlanda" u "Norveġja".6. F'punt 33a (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nmr 2454/92):(a) fejn pajjiżi huma mniżżla f'addatamenti (ċ), (d) u (e), "Liechtenstein" għandha tkun mehmuża bejn "Iżlanda" u "Norveġja" ;(b) id-dokumenti mudell, li għandhom x'jaqsmu m'Annessi I, II u III għar-Regolament, imsemija fit-tieni sentenza t'addattament (ċ) għandhom ikunu emendati kif ġej:(i) fl-ewwel paġna ta', rispettivament, Anness I u Anness II:- f'nota (1) t'Annessi I u II u nota (3) t'Anness I, "Liechtenstein (FL)" għandha tkun mehmuża bejn "Iżlanda JIS)" u "Norveġja (N)",- f'nota (*) "Liechtenstein" għandha tkun mehmuża bejn "Iżlanda" u "Norveġja";(ii) f'Anness III:- f'tabellun "FL" għandha tkun mehmuża bejn "IS" u "N".D. Kapitolu I. AVJAZZJONI ĊIVILI1. Dawn li ġejjin għandhom ikunu mehmużin bejn it-titolu tal-kapitolu"VI. AVJAZZJONI ĊIVILI"u s-sottotitolu"i) Regoli tal-kompetizzjoni":"Il-Liechtenstein għandu jimplimenta d-diżpożizzjonijiet ta' l-atti msemmija taħt is-sottotitoli (ii) sa (vi) mill-1 ta' Jannar 2000 suġġetti għal reviżjoni mill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE matul l-1999".[1] OJ Nmr L 160, 28. 6. 1994, p. 78.[2] OJ Nmr L 325, 17. 12. 1994, p. 72.[3] OJ Nmr L 325, 17. 12. 1994, p. 73.--------------------------------------------------ANNESS 9għad-Deċiżjoni Nmr 1/95 tal-Kunsill ŻEEAnness XVI (PROKURAMENT) għall-Ftehim ŻEE, kif emendat b'Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nmr 7/94 [1] tal-21 ta' Marzu 1994, għandu jkun emendat kif speċifikat hawn taħt.A. ATTI MSEMMIJA1. F'addatament (b) f'punt 1 (Direttiva tal-Kunsill 71 /304/KEE), "l-1 ta' Jannar 1995" għandha tkun mibdula minn "l-1 ta' Jannar 1996".2. F'punt 2 (Direttiva tal-Kunsill 93/37/KEE)(a) f'addatament (d), s-sottoparagrafu ġdid li ġej għandu jkukn mehmuż wara it-tielet sottoparagrafu- "fil-Liechtenstein, Handelsregister, Gewerberegister";(b) l-addatament ġdid li ġej għandu jkun miżjud"(g) Fejn għandu x'jaqsam il-Liechtenstein, il-miżuri neċessarji sabiex ikun konformi ma din id-Direttiva għandhom jidħlu fis-seħħ sa l-1 ta' Jannar 1996. Matul dan il-perjodu tranżitorju l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva għandu jkun reċiprokament sospiż bejn il-Liechtenstein u l-Partijiet Kontrattanti l-oħra'."3. F'punt 3 (Direttiva tal-Kunsill 93/36/KEE)(a) f'addatament (e) is-sottoparagrafu ġdid li ġej għandu jkun miżjud wara t-tielet sottoparagrafu:- "fil-Liechtenstein, Handelsregister, Gewerberegister";(b) l-addatament ġdid li ġej għandu jkun miżjud"(h) Fejn għandu x'jaqsam il-Liechtenstein, il-miżuri neċessarji sabiex ikun konformi ma din id-Direttiva għandhom jidħlu fis-seħħ sa l-1 ta' Jannar 1996. Matul dan il-perjodu tranżitorju l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva għandu jkun reċiprokament sospiż bejn il-Liechtenstein u l-Partijiet Kontrattanti l-oħra'."4. F'punt 4 (Direttiva tal-Kunsill 93/38/KEE)(a) is-sentenza ġdida li ġejja għandha tkun miżjuda fil-bidu ta' l-addatament (a)"fejn għandu x'jaqsmu l-Liechtenstein, il-miżuri neċessarji sabiex jikkonforma ma din id-Direttiva għandhom jidħlu fis-seħħ sa l-1 ta' Jannar 1996;"(b) l-aħħar sentenza t'addatament (a) għandha tkun mibdula minn din li ġejja"Matul dawn il-perjodi tranżitorji l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva għandu jkun reċiprokament sospiż bejn il-Liechtenstein u l-Partijiet Kontrattanti l-oħra'."5. Dawn li ġejjin għandhom ikunu miżjuda fit-tmiem ta' punt 4a (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 93/327/KEE)"Id-diżpożizzjonijiet tad-Deċiżjoni għandhom, għall-għanijiet tal-Ftehim preżenti, jinqraw bl-addattamenti li ġejjin:Fejn għandu x'jaqsam il-Liechtenstein, il-miżuri neċessarji sabiex jikkonforma ma din id-Deċiżjoni għandhom jidħlu fis-seħħ sa l-1 ta' Jannar 1996. Matul dan il-perjodu tranżitorju l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva għandu jkun reċiprokament sospiż bejn il-Liechtenstein u l-Partijiet Kontrattanti l-oħra'."6. F'addatament (a) f'punt 5 (Direttiva tal-Kunsill 89/665/KKEE), "l-1 ta' Jannar 1995" għandha tkun mibdula minn "l-1 ta' "Jannar 1996"".7. Addatament (a) f'punt 5a (Direttiva tal-Kunsill 92/13/KEE) għandu jkun mibdul minn dan li ġej:"(a) Fejn għandhom x'jaqsmu il-Liechtenstein u n-Norveġja, l-miżuri neċessarji biex ikun konfomri ma din id-Direttiva għandhom jidħlu fis-seħħ fl-istess waqt bħad-Direttiva tal-Kunsill 93/38/KEE, skond Anness XVI għall-Ftehim ŻEE. Matul dawn il-perjodi tranżitorji l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva għandu jkun reċiprokament sospiż bejn il-Liechtenstein u l-Partijiet Kontrattanti l-oħra."8. F'punt 5b (Direttiva tal-Kunsill 92/50/KEE)(a) f'addatament (b) is-sottoparagrafu ġdid li ġej għandu jkun miżjud wara t-tielet sottoparagrafu- "fil-Liechtenstein, Handelsregister, Gewerberegister";(b) l-addatament ġdid li ġej għandu jkun miżjud"(c) Fejn għandu x'jaqsam il-Liechtenstein, il-miżuri neċessarji sabiex jikkonforma ma din id-Deċiżjoni għandhom jidħlu fis-seħħ sa l-1 ta' Jannar 1996. Matul dan il-perjodu tranżitorju l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva għandu jkun reċiprokament sospiż bejn il-Liechtenstein u l-Partijiet Kontrattanti l-oħra."9. F'addatament (a) f'punt 6 (Regolament (KEE, Euratom) Nmr 1182/71), "l-1 ta' Jannar 1995" għandu jkun mibdul minn "l-1 ta' Jannar 1996".B. Appendiċi 14: AWTORITAJIET NAZZJONALI FEJ TALBIET GĦAL APPLIKAZZJONI TAL-PROĊEDURA TA' KONĊILJAZZJONI MSEMMIJA F'ARTIKOLU 9 TAD-DIRETTIVA TAL-KUNSILL 92/13/KKEE JISTGĦU JKUNU NDIRIZZATI1. Id-daħla ġdida li ġejja għandha tkun miżjuda f'Appendiċi 14 qabel"NORVEĠJA""LIECHTENSTEINAmt fur Volkswirtschaft (Uffiċju għall-Ekonomija Nazzjonali)."[1] OJ Nmr L 160, 28. 6. 1994, p. 134.--------------------------------------------------ANNESS 10għad-Deċiżjoni Nmr 1/95 tal-Kunsill taż-ŻEEAnness XVII (PROPJETA INTELLETWALI) għall-Ftehim taż-ŻEE, kif emendat b'Deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nmr 7/94 [1] tal-21 ta' Marzu 1994 u Nmr 10/95 [2], għandhom ikunu emendati kif speċifikat hawn taħt.1. L-addatament ġdid li ġej għandu jkun miżjud f'punt 6 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nmr 1768/92):"(d) Barra minn hekk dan li ġej għandu japplika:Fid-dawl ta' l-għaqda tal-liċenzji bejn il-Liechtenstein u l-Isvizzera, il-Liechtenstein m'għandux iwassal xi ċertifikazzjoni ta' protezzjoni supplimentari għall-prodotti mediċinali kif imniżżla f'dan ir-Regolament."[1] OJ Nmr L 160, 28. 6. 1994, p. 138.[2] OJ Nmr L 47, 2. 3. 1995, p. 30.--------------------------------------------------ANNESS 11għad-Deċiżjoni Nmr 1/95 tal-Kunsill taż-ŻEEAnness XVIII (SAĦĦA U SIGURTA FUQ IX-XOGĦOL, LIĠI TAX-XOGĦOL, U TRATTAMENT UGWALI GĦALL-IRĠIEL U NISA) għall-Ftehim taż-ŻEE, kif emendat minn Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE NmrNo 7/94 [1] tal-21 ta' Marzu 1994, għandu jkun emendat kif speċifikat hawn taħt.ATTI MSEMMIJATrattament ugwali għĦal-irġiel u n-nisa:1. F'punt 18 (Direttiva tal-Kunsill 76/207/KEE) il-kitba ta' l-addatament għandha tkun mibdula bli ġejja:"Il-Liechtenstein għandu jwettaq f'effett il-miżuri neċessarji biex jikkonforma ma din id-Deċiżjoni sa mill-1 ta' Jannar 1996".[1] OJ Nmr L 160, 28. 6. 1994, p. 140.--------------------------------------------------ANNESS 12għad-Deċiżjoni Nmr 1/95 tal-Kunsill taż-ŻEEAnness XX (AMBJENT) għall-Ftehim taż-ŻEE, kif emendat inn Deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nmr 7/94 [1] tal-21 ta' Marzu 1994, Nmr 22/94 [2] u Nmr 23/94 [3] tat-28 t'Ottubru 1994, għandu jkun emendat kif speċifikat hawn taħt.ATTI MSEMMIJAA. Kapitolu I. Ġenerali1. F'punt 2a (Direttiva tal-Kunsill 91/692/KEE) is-sentenza li ġejja għandha tkun miżjuda ma l-addattament:"Il-Liechtenstein għandu jpoġġi f'effett il-miżuri neċessarji sabiex jikkonforma ma din id-Direttiva sa mill-1 ta' Jannar 1996.";B. Kapitolu V. Kimiċi, Riskju Industrijali u Bijoteknoloġija1. F'punt 24 (Direttiva tal-Kunsill 90/219/KEE),"Liechtenstein"' għandha titneħħa mill-addatament u s-sentenza li ġejja għandha tkun mehmuża fl-addatament:"Il-Liechtenstein għandu jwettaq il-miżuri neċessarji sabiex jikkonforma ma din id-Direttiva sa mill-1 ta' Lulju 1996."2. F'punt 24a (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 91 /448/KEE) is-sentenza li ġejja għandha tkun miżjuda ma l-addatament:"Il-Liechtenstein għandu jwettaq il-miżuri neċessarji sabiex jikkonforma ma din id-Direttiva sa mill-1 ta' Lulju 1996."3. F'punt 25 (Direttiva tal-Kunsill 90/220/KEE),"Liechtenstein"għandha titneħħa minn addatament (a) u s-sentenza li ġejja għandha tkun miżjuda ma l-addatament:"Il-Liechtenstein għandu jwettaq il-miżuri neċessarji sabiex jikkonforma ma din id-Direttiva sa mill-1 ta' Lulju 1996."4. F'punt 25a (Deċiżjoni tal-Kunsill 91/596/KEE) is-sentenza li ġejja għandha tkun miżjuda m'addatament (b):"Il-Liechtenstein għandu jwettaq il-miżuri neċessarji sabiex jikkonforma ma din id-Deċiżjoni sa mill-1 ta' Lulju 1996."5. F'punt 25b (Deċiżjoni tal-Kummissjoni 92/146/KEE) is-sentenza li ġejja għandha tkun miżjuda ma l-addatament:"Il-Liechtenstein għandu jwettaq il-miżuri neċessarji sabiex jikkonforma ma din id-Deċiżjoni sa mill-1 ta' Lulju 1996."C. Kapitolu V. Rimi1. F'punt 32c (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nmr 259/93) il-paragrafu ġdid li ġej għandu jkun miżjud ma l-addatament:"Il-Liechtenstein għandu jwettaq il-miżuri neċessarji sabiex jikkonforma mad-diżpożizzjonijiet t'Artikoli 2, 40, 41 u 42 tar-Regolament sa mill-1 ta' Lulju 1996."[1] OJ Nmr L 160, 28. 6. 1994, p. 143.[2] OJ Nmr L 325, 17. 12. 1994, p. 74.[3] OJ Nmr L 325, 17. 12. 1994, p. 76.--------------------------------------------------ANNESS 13għad-Deċiżjoni Nmr 1/95 tal-Kunsill taż-ŻEEAnness XXI (STATISTIĊI) għall-Ftehim taż-ŻEE, kif emendat minn Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nmr 7/94 [1], għandu jkun emendat kif speċifikat hawn taħt.A. Statistiċi kummerċjali1. F'punt 1 (Direttiva tal-Kunsill 64/475/KEE)(a) l-addtament ġdid li ġej għandu jkun mehmuż:"(b) din id-Direttiva m'għandix tapplika għal-Liechtenstein;"(b) f'addtament (d), "Liechtenstein" għandha titneħħa.2. F'punt 3 (Direttiva tal-Kunsill 72/221/KEE)(a) l-addatament ġdid li ġej għandu jkun mehmuż"(b) din id-Direttiva m'għandix tapplika għal-Liechtenstein";(b) f'addatament (d), "Liechtenstein" għandha titneħħa;(c) addatament (e) għandu jitneħħa.3. F'punt 4b (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nmr 2186/93) l-addatament ġdid li ġej għandu jkun miżjud:"(c) Il-Liechtenstein għandu jwettaq il-miżuri neċessarji sabiex jikkonforma ma dan ir-Regolament sa l-1 ta' Jannar 1997. Fit-tmiem tal-perjodu tranżitorju, il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandu jirrevedi l-affari, filwaqt li jżomm preżenti s-sitwazzjoni speċifika tal-Liechtenstein fejn għandha x'taqsam is-sistema statistika tiegħu."B. Statistiċi dwar it-Traport1. F'punt 5 (Direttiva tal-Kunsill 78/546/KEE) l-addatament ġdid li ġej għandu jkun mehmuż:"(a) il-Liechtenstein għandu jwettaq miżuri neċessarji sabie xjikkonforma ma din id-Direttiva sa l-1 ta' Jannar 1999. Fit-tmiem tal-perjodu tranżitorju, il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandu jirrevedi l-affari, filwaqt li jżomm preżenti s-sitwazzjoni speċifika tal-Liechtenstein fejn għandha x'taqsam is-sistema statistika tiegħu."2. F'punt 7a (Deċiżjoni tal-Kunsill 93/704/KE) l-addatament ġdid li ġej għandu jkukn miżjud:"(c) għall-Liechtenstein l-informazzjoni msemmija f'Artikolu2 (1) għandha tkun komunikata għall-ewwel darba sa l-1 t'April 1996 għas-sena1995."C. . Statistiċi dwar kummerċ barrani u intern tal-Komunita1. Il-paragrafu li ġej gżandu jkun mehmuż bejn it-titolu tal-kapitolu"Statistiċi dwar kummerċ barrani u intern tal-Komunita"' u punt 8 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nmr 1736/75):"Il-Liechtenstein għandu jwettaq il-miżuri neċessarji sabiex jikkonforma mad-diżpożizzjonijiet ta' l-atti msemmija f'dan il-Kapitolu sa l-1 ta' Jannar 1999. Fit-tmiem tal-perjodu tranżitorju, il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandu jirrevedi l-affari, filwaqt li jżomm preżenti s-sitwazzjoni speċifika tal-Liechtenstein fejn għandha x'taqsam is-sistema statistika tiegħu."D. Statistiċi demografiċi u soċjali1. F'punt 18a (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nmr 3711/91) l-addatament ġdid li ġej gżandu jkun miżjud:"(f) dan ir-Regolament m'għandux japplika għall-Liechtenstein."E. Nomenklaturi1. F'punt 20 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nmr 3037/90), is-sentenza li ġejja għandha tkun miżjuda fit-tmiem ta' l-addatament:"Il-Liechtenstein għandu jwettaq il-miżuri neċessarji sabiex jikkonforma ma dan ir-Regolament sa mill-1 ta' Jannar 1996."2. F'punt 20a (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nmr 696/93):(a) f'addatament (c), dawk li ġejjin għandhom ikunu mehmuża wara"Iżlanda"""Gemeinde"; fil-Liechtenstein,";(b) l-addatament ġdid li ġej għandu jkun miżjud:"(d) għall-Liechtenstein il-perjodu ta' tranżizzjoni msemmi f'Artikolu 4 (2) jispiċċa fil-31ta' Diċembru 1997."F. Statistiċi Agrikoli1. F'punt 23 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nmr 571/88) l-addatament ġdid li ġej għandu jkun mehmuż:"(f) il-Liechtenstein għandu jattwa l-miżuri neċessarji sabie xjikkonforma ma dan ir-Regolament sa l-1 ta' Jannar 1997. Fit-tmiem tal-perjodu tranżitorju, il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandu jirrevedi l-affari, filwaqt li jżomm preżenti s-sitwazzjoni speċifika tal-Liechtenstein fejn għandha x'taqsam is-sistema statistika tiegħu."[1] OJ Nmr L 160, 28. 6. 1994, p. 146.--------------------------------------------------DIKJARAZZJONI MILL-KUNSILL TAŻ-ŻEEdwar l-applikazzjoni ta' protokoll 4 wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim taż-ŻEE għall-Liechtenstein1. L-awtoritajiet tad-dwana ta' l-Iżvizzera jistgħu joħorġu ċertifikati tal-moviment EUR1 skond id-diżpożizzjonijiet ta' Protokoll 4 għall-Ftehi ŻEE fejn għandhom x'jaqsmu oġġetti li joriġinaw fiż-ŻEE fi ħdan is-sinifikat ta l-imsemmi Protokoll li ġew esportati mill-Liechtenstein għall-Iżvizzera u li huma ri-esportati li xi Parti Kontrattanti tal-Ftehim taż-ŻEE barra l-Liechtenstein.2. It-terminu "esportatur" użat fi Protokoll 4 għall-Ftehim ŻEE jista' jkopri wkoll esportaturi fl-Iżvizzera fejn għandhom x’’ jaqsmu oġġetti li joriġinaw fiż-ŻEE fi ħdan is-sinifikat ta' l-imsemmi Protokoll, li ġew esportati mill-Liechtenstein għall-Iżvizzera u li huma ri-esportati għal Parti Kontrattanti taż-ŻEE barra l-Liechtenstein. Irċevuta ta' dikjarazzjoni tista' issir mill-esportaturi Svizzeri skond Artikolu 21 tal-Protokoll jekk il-prodotti konċernati jkunu jistgħu jiġu meqjusa bħala prodotti li oriġinaw fiż-ŻEE u jikkonformaw mar-rekwiżiti l-oħra tal-Protokoll.3. Paragrafi 1 u 2 għandhom japplikaw biss fuq kondizzjoni li l-ħruġ ta' ċertifikati ta' moviment EUR1, l-awtorizzazzjoni t'esportaturi approvati, il-verifikazzjoni tal-provi t'oriġini u l-applikazzjoni ta' diżpożizzjonijiet li jikkonċernaw penali huma mwettqa mill-awtoritajiet kompetenti skond id-diżpożizzjonijiet fi Protokoll 4. Jekk ikun hemm xi kwistjoni li tinvolvi l-awtoritajiet Żvizzeri li ma tkunx tista' tissolva, dawk l-awtoritajiet jistgħu jagħtu osservazzjonijiet bil-kitba għal konsiderazzjoni tal-Kumitat Konħunt ŻEE. Il-Kumitat għandu jkollu d-diskrezzjoni li jistieden dawk l-awtoritajiet biex ikunu preżenti sabiex jagħmlu osservazzjonijiet orali f'tali każijiet.--------------------------------------------------DIKJARAZZJONI MILL-KUNSILL ŻEEdwar il-proċedura ta' tranżizzjoni minn ġo l-IżvizzeraIl-Kunsill taż-ŻEE jinnota l-modalitajiet speċifiċi ta' l-applikazzjoni tal-Ftehim taż-ŻEE fejn għandhom x'jaqsmu dazji mitluba fil-fruntiera Svizzera għal daawk l-oġġetti koperti mill-Ftehi ŻEE pero esklużi mit-Trattat għall-Kemmerċ Ħieles bejn l-Iżvizzera u l-KEE ta' l-1972 (FTA).Jekk l-immportazzjoni ta' dawk l-oġġetti tkun affetwata mill-awtoritajiet Żvizzeri tad-dwana mhux xpeċifikament mandati għal kjarifika ŻEE għall-Liechtenstein, l-importatur jista' jdur fuq waħda minn dawn:(i) il-ħlas ta' dazji, miġbura skond l-FTA bejn l-Iżvizzera u l-KEE u mħalsa lura mill-uffiġju tad-dwana tal-Liechtenstein ; jew(ii) Il-Konvenzjoni dwar Proċedura Komuni ta' Tranżizzjoni (Artikolu 20 (2)).L-għażliet għall-importatur minn Liechtenstein ġew konfirmati mill-awtoritajiet tad-dwana Żvizzeri b'ittra tal-25 ta' Novembru 1994.--------------------------------------------------DIKJARAZZJONI MILL-KUNSILL ŻEEdwar il-moviment ħieles tal-persuniIl-Kunsill taż-ŻEE jfakkar li l-Partijiet Kontrattanti għall-Ftehim ŻEE kellu jirrevedi, fit-tmiem tal-perjodu tranżizzjonali provdut fi Protokoll 15 għal dan il-Ftehim il-miżuri tranżizzjonali provduti fl-imsemmi Protokoll, filwaqt li jżomm quddiem għajnejh is-sitwazzjoni ġeografika speċifika tal-Liechtenstein.Il-Kunsill taż-ŻEE jirrikonoxxi li l-Liechtenstein għandu żona żgħira ħafna ta' karattru rurali li hi inabitabli b'persentaġġ aktar għoli min-norma ta' reżidenti u ħaddiema mhux nazzjonali. Barra minn hekk, tirrikonoxxi l-interes vitali tal-Liechtenstein li jżomm l-identita nazzjonali tiegħ.Il-Kunsill taż-ŻEE jaqbel li fil-kuntest tar-reviżjoni tal-miżuri tranżitorjali li huma provduti fil-Ftehim, għandhom jinżammu preżenti l-elementi li, skond id-Dikjarazzjoni mill-Gvern tal-Liechtenstein dwar is-sitwazzjoni speċifika tal-pajjiż, jista' jiġġustifika t-teħid ta' miżuri ta' protezzjoni mill-Liechtenstein kif provdut f'Artikolu 112 tal-Ftehim taż-ŻEE, i.e. żieda straordinarja fin-numru ta' ċittadini minn pajjiżi tal-KE jew mill-Istati EFTA oħra, jew fin-numru totali ta' xogħolijiet fl-ekonoija, it-tnejn meta kumparati man-numru tal-popolazzjoni reżidenti. Barra minn hekk, l-implikazzjonijiet possibli li d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim taż-ŻEE ikun ritardat għall-Liechtenstein għandu jittieħed f'konsiderazzjoni. Barra minn hekk, il-Partijiet Kontrattanti għandhom fil-każ ta' diffikultajiet jippruvaw isibu soluzzjoni li tippermetti lill-Liechtenstein li jevita li jagħmel rikors għall-miżuri ta' protezzjoni. Huwa miftiehe li jrid ikun żgurat trattament ugwali għaċ-ċittadini ta' l-Istati, Partijiet Kontrattanti għall-Ftehim taż-ŻEE, u li biss iż-żieda fin-numru ta' ċittadini ta' l-Istati t'hawn fuq għandha tiġi kunsiderati fir-reviżjoni.Finalment, il-Kunsill taż-ŻEE jfakkar li l-Liechtenstein jista' fi kwalunkwe ħin iqajjem kwistjoni li tikkonċernaħ fil-livell ta' Kumitat Konġunt taż-ŻEE skond Artikolu 5 tal-Ftehim taż-ŻEE.--------------------------------------------------DIKJARAZZJONI MILL-KUNSILL ŻEEli tikkonċerna Protokoll 18Il-Kunsill taż-ŻEE jonnota li l-Liechtenstein għandu jonora l-obbligi tiegħu taħt id-diżpożizzjonijiet ta' Protokoll 18 fi ħdan l-istruttura ta' l-għaqda monetarja tiegħu ma l-Iżvizzera.Jekk l-awtorita monetarja responsabli għall-Liechtenstein tieħu azzjoni skond Artikolu 43 tal-Ftehim, il-Liechtenstein għandu jinnotifika lill-Istati l-oħra ta' l-EFTA u l-Kumitat Permanenti ta' l-Istati EFTA minn ta' l-anqas sad-data tad-dħul fis-seħħ tal-miżuri.Il-Liechtenstein għandu jipprova jagħti notifikazzjoni bil-quddiem ta’ tali miżuri lill-Istati l-oħra ta’ l-EFTA u l-Kumitat Permanenti ta’ l-Istati EFTA sa fejn ikun possibli.--------------------------------------------------DIKJARAZZJONI MILL-KUNSILL ŻEEdwar il-parteċipazzjoni baġitjarja tal-Liechtenstein li għandha x'taqsam mal-ko-operazzjoni f'oqsma speċifiċi barra l-erba' libertajietIl-Kunsill taż-ŻEE jinnota l-intenzjoni tal-Liechtenstein li jipparteċipa fil-programmi strutturali ta' l-UE, proġetti jew azzjoni oħra fl-oqsma speċifiċi barra l-erba' libertajiet mid-dħul fis-seħħ tal-Ftehim taż-ŻEE għall-Liechtenstein. B'konsegwenza ta' dan, il-Liechtenstein għandu jikkontribuwixxi, skond id-diżpożizzjonijiet tal-Ftehim taż-ŻEE, għall-baġġits relevanti ta' dawn il-programmi, proġetti jew azzjonijiet, sa mill-1 ta' Jannar 1995. Il-kontribuzzjonjijiet għall-Liechtenstein għall-1995 għandhom jitħallsu wara li l-Ftehim taż-ŻEE jkun daħal fis-seħħ għall-Liechtenstein. Mill-1 ta' Jannar 1995 sad-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim għall-Liechtenstein, il-Liechtenstein jista' jipparteċipa fi programmi, proġetti jew azzjonijiet imniżżla fi Protokoll 31 bħala osservatur.--------------------------------------------------DIKJARAZZJONI MILL-KUNSILL ŻEEdwar il-kummerċ fl-oqsma mhux armonizzatiIl-Kunsill taż-ŻEE jikkonferma li jifhem li għall-prodotti li, fi ħdan iż-ŻEE, jitpoġġew l-ewwel fis-suq tat-territorju tal-Liechtenstein, il-prinċipju ta' "Cassis de Dijon" għandu japplika, f'kummerċ bejn il-Liechtenstein u l-Partijiet Kontrattanti l-oħra taż-ŻEE, għal prodotti li joriġinaw fiż-ŻEE biss.Il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandu jirrevedi s-sitwazzjoni sena wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim taż-ŻEE għall-Liechtenstein.--------------------------------------------------DIKJARAZZJONI MILL-KUNSILL ŻEEli tikkonċerna ċittadini tal-Prinċipat tal-Liechtenstein li għandhom diplomi t'edukazzjoni għolja miksuba mat-tlestija t'edukazzjoni professjonali u taħriġ ta' mill-inqas tliet snin mogħtija f'terz pajjiżJinnota li l-acquis Komunitarju f'Anness VII għall-Ftehim taż-ŻEE, kif addottat għall-għanijiet taż-ŻEE, jirreferi biss għall-diplomi, ċertifikati w evidenza oħra ta' kwalifiki formali mogħtija primarjament minn Partijiet Kontrattanti;Ħerqan, pero, li jżomm kont tal-pożizjoni speċjali ta' ċittadini tal-Prinċipat tal-Liechtenstein li, minħabba possibilitajiet limitaati t'edukazzjoni post-sekondarja fil-Liechtenstein innifsu, studjaw f'terzi pajiżi;Jinnota wkoll li l-Liechtenstein ikkonkluda ftehim ma diversi istituzzjonijiet t'edukazzjoni terzjarja f'terzi pajjiżi inkluż l-obbligu li jikkontribuwixxi finanzjarjament lejn dawn l-istituzzjonijiet ;Il-Partijiet Kontrattanti jirrakkomandaw li l-Gvernijiet konċernati jġallu ċ-ċittadini tal-Prinċipat tal-Liechtenstein li għandhom diplomi ta' studji koperti mill-acquis, mogħtija f'terzi pajjiżi u rikonoxxuti mill-awtoritajiet kompetenti tal-Liechtenstein, li jibdew u jsegwu attivitajiet konċernati fi ħdan iż-Żona Ekonomika Ewropea, billi jirrikonoxxu dawn id-diplomi, u b'mod partikolari dawk id-diplomi miksuba f'istituzzjonjiet li għalihom il-Liechtenstein jikkontribuwixxi finanzjarjament, fit-territorji tagħhom.Fuq talba, il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandu jirrevedi s-sitwazzjoni.--------------------------------------------------DIKJARAZZJONI MILL-KUNSILL ŻEEdwar il-provvediment mill-Liechtenstein lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE ta' ċerta informazzjoni li għandha x'taqsam mal-moviment ħieles ta' l-oġġettiIl-Kunsill taż-ŻEE jinnota l-intenzjoni tal-Liechtenstein li jipprovdi fuq bażi semi-annwali lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE informazzjoni li għandha x'taqsam ma l-informazzjoni li għandha x'taqsam mal-kummerċ tiegħu mal-Partijiet Kontrattanti l-oħra.Il-Kumitat Konħunt taż-ŻEE għandu jirrispetta l-kunfidenzjalita ta' l-informazzjoni statistika trażmessa mill-Liechtenstein sabiex tħalli l-Kumitat Konġunt taż-ŻEE jimmoniterja t-tħaddim tajjeb tal-Ftehim.--------------------------------------------------