CELEX: 31996R2248
Language: da
Date: 1996-11-25 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2248/96 af 25. november 1996 om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp

26. 11 . 96         DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 302/7
                                     KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2248/96
                                                          af 25 . november 1996
                                       om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp
   KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                       følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkost­
   FÆLLESSKABER HAR —                                                   ninger —
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
   Europæiske Fællesskab,                                               UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
   under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96
   af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare­                                        Artikel 1
   hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for
   fødevaresikkerheden ('), særlig artikel 24, stk. 1 , litra b), og    Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
  ud fra følgende betragtninger:                                       gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
                                                                        bringes vegetabilsk olie efter bestemmelserne i forordning
   Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande             (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser.
  og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp, og fast­           Tildeling af leveringerne sker ved licitation .
  sætter de generelle kriterier for transport af føde­
  varehjælpen ud over fob-stadiet;                                      Leveringen omfatter tilvejebringelse af vegetabilsk olie
                                                                       produceret i Fællesskabet. Tilvejebringelsen kan ikke
  som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­          vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret
  varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere                   efter proceduren for aktiv forædling.
  vegetabilsk olie;
                                                                       Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
  disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de             generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
  regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)              dem . Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
  nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser             hans bud anses for ikke at være skrevet.
  for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
  leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2), ændret
 ved forordning (EØF) nr. 790/91 (3);                                                            Artikel 2
 det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og                Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal                 relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 25. november 1996.
                                                                              På Kommissionens vegne
                                                                                  Franz FISCHLER
                                                                             Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 166 af 5. 7. 1996, s. 1 .
(2) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
(■') EFT nr. L 81 af 28 . 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- Nr. L 302/8            ( da I                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        26 . 11 . 96
                                                                   BILAG
                                                                  PARTI A
               1 . Aktion nr. ('): 1166/95.
               2. Program : 1995.
               3. Modtager (2): CIRC, 19 avenue de la Paix, CH-1202 Genève (tel. (41-22) 734 60 01 ; telex 22269 CICR
                     CH).
               4. Modtagerens repræsentant: ICRC Tbilissi, Dutú Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi (tlf. (788 32)
                     93 55 11 : fax (788 32) 93 55 20).
               5. Bestemmelsessted eller -land (5): Georgien.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes: raffineret rapsolie.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (^: se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                    (III A 1 a)).
              8 . Samlet mængde (tons netto): 200 .
              9 . Antal partier: 1 .
            10. Emballering og mærkning (6) (*): se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 2.1 , III A 2.3 og III A 3).
                    Dåser med 1 liter. Adskillelse med kartonmellemstykker er ikke påkrævet.
                    Mærkning på følgende sprog: engelsk.
                    Yderligere påskrifter: »ZZC-267«.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: tilvejebringelse af raffineret rapsolie produceret i Fællesska­
                    bet. Tilvejebringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter proceduren
                    for aktiv forædling.
           12. Leveringsstadium: frit bestemmelsessted.
           13. Afskibningshavn: —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           15 . Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: se punkt 4.
           1 7. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering
                   i afskibningshavn : 6. - 19 . 1 . 1997.
           18 . Sidste frist for leveringen: 16. 2. 1997.
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
          20. Sidste frist for indgivelse af bud: 10. 12. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
          21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                  a) sidste frist for indgivelse af bud: 23. 12. 1996, kl . 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen i tilfælde af tilslag for levering i
                        afskibningshavn : 20 . 1 . - 2. 2. 1997
                  c) sidste frist for leveringen: 2. 3. 1997.
          22. Licitationssikkerhedens størrelse: 15 ECU/ton.
          23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                  Bruxelles (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): —
 ---pagebreak--- 26. 11 . 96              DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 302/9
                                                                  PARTI B
               1 . Aktion nr. ('): 1164/95.
               2. Program : 1995.
               3. Modtager (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757; telex 30960 EURON
                     NL; fax 36 41 701 ).
              4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren .
               5 . Bestemmelsessted eller - land : Haiti .
               6. Produkt, der skal tilvejebringes: raffineret rapsolie.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q: se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                    (III A 1 a)).
              8. Samlet mængde (tons): 225.
              9. Antal partier: 1 .
             10. Emballering og mærkning (6) ("): se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (III A 2.1 , III A 2.3 og III A 3).
                    Dåser med 5 liter. Adskillelse med kartonmellemstykker er ikke påkrævet.
                    Mærkning på følgende sprog: fransk.
             11 . Den måde, produktet tilvejebringes på: tilvejebringelse af raffineret rapsolie produceret i Fællesska­
                    bet. Tilvejebringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter proceduren
                    for aktiv forædling.
            12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren: —
            15. Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 6. - 26. 1 . 1997.
            18 . Sidste frist for leveringen : —
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
            20. Sidste frist for indgivelse af bud: 10. 12. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . I tilfælde af fornyet licitation:
                   a) sidste frist for indgivelse af bud: 23. 12. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 20 . 1 . - 9. 2. 1997
                   c) sidste frist for leveringen: —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse: 15 ECU/ton .
            23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                   tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                   Bruxelles (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): —
 ---pagebreak--- Nr. L 302/ 10         IDA ]                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          26. 11 . 96
              Noter:
             (<) Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
             (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendel­
                  sesdokumenter der er nødvendige.
             (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                  produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                  medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                  cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
            (4) Med hensyn til udformningen af buddene finder artikel 7, stk. 3, litra g), i forordning (EØF) nr. 2200/87
                  ikke anvendelse .
            (5) Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren: se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s.
                 33 .
            (6) Uanset EFT nr. C 114, punkt III A 3 c), affattes påskriften således: »Det Europæiske Fællesskab«.
            I7) Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder et sanitært certifi­
                 kat.
           f) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL (hver container skal netto indeholde
                  15 tons). Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen
                 i udskibningshavnen .
                  Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjernelse af contai­
                  nerne fra containerterminalen .
                  Artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
                  Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste for hver container med oplys­
                  ning om antallet af dåser for hvert afskibsningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen. Tilslags­
                  modtageren stuver kartonkasserne i containerne således, at eventuelle tomrum udfyldes, og fastgør sidste
                  række af kasser med surringsbånd.
                  Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (sysko locktainer 180
                  seal), hvis nummer skal meddeles speditøren .
           H Anbringes i 20-fods containere. Der fritages for betaling af ventepenge for containerne i mindst 15 dage.