CELEX: 31963L0607
Language: es
Date: 1963-10-15 00:00:00
Title: Directiva 63/607/CEE del Consejo, de 15 de octubre de 1963, para la aplicación de las disposiciones del Programa general para la supresión de las restricciones a la libre prestación de servicios en materia de cinematografía

Avis juridique important

|

31963L0607

Directiva 63/607/CEE del Consejo, de 15 de octubre de 1963, para la aplicación de las disposiciones del Programa general para la supresión de las restricciones a la libre prestación de servicios en materia de cinematografía  

Diario Oficial n° 159 de 02/11/1963 p. 2661 - 2664 Edición especial en finés : Capítulo 6 Tomo 1 p. 0008  Edición especial en danés: Serie I Capítulo 1963-1964 p. 0047  Edición especial sueca: Capítulo 6 Tomo 1 p. 0008  Edición especial en inglés: Serie I Capítulo 1963-1964 p. 0052  Edición especial griega: Capítulo 06 Tomo 1 p. 0022  Edición especial en español: Capítulo 06 Tomo 1 p. 0025  Edición especial en portugués: Capítulo 06 Tomo 1 p. 0025 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 15 de octubre de 1963    para la aplicación de las disposiciones del   Programa general para la supresión de las   restricciones a la libre prestación de servicios   en materia de cinematografía     ( 63/607/CEE )    EL CONSEJO DE LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea y , en particular , el apartado 2 de su   artículo 63 ,    Visto el Programa general para la supresión de las   restricciones a la libre prestación de servicios (1) y ,   en particular , su Título V C c ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2) ,    Visto el dictamen del Comité Económico y Social (3) ,    Considerando que la circulación de películas entre los   Estados miembros se halla regulada , en lo que se   refiere a su distribución y explotación , por las   disposiciones del Programa general para la supresión   de las restricciones a la libre prestación de   servicios ;    Considerando que la realización de un mercado común de   la cinematografía plantea una serie de problemas que deben   resolverse progresivamente durante el período transitorio   y que la eliminación de las restricciones a la   importación de películas tan sólo representa uno   de los aspectos del problema general de la   cinematografía ;    Considerando que el párrafo segundo del Título V C c   del Programa general prescribe , en materia   cinematografía , que los contingentes bilaterales que   existieran entre los Estados miembros a la entrada en   vigor del Tratado se aumenten en un tercio en   los Estados en los que exista una regulación   restrictiva de la importación de películas   impresionadas y reveladas para su distribución y   explotación ;    Considerando que , para garantizar una aplicación   correcta de la presente Directiva , procede precisar lo que   debe entenderse por películas , y determinar criterios   comunes para el reconocimiento de la nacionalidad de las   películas de los Estados miembros ;    Considerando que es conveniente consolidar la   liberalización actualmente conseguida en materia   de distribución , explotación e intercambios   de las películas no sujetas a los contingentes   bilaterales ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    Los beneficiarios de las medidas adoptadas en aplicación   de la presente Directiva serán los que se indican en el   Título I del Programa general para la supresión de   las restricciones a la libre prestación de servicios .    Las películas contempladas en la presente Directiva   serán las que cumplan las condiciones del artículo 2 y ,   habida cuenta de las disposiciones de los artículos 3 y 4 ,   se considere que tienen la nacionalidad de un Estado   miembro .    Artículo 2    Se entenderá por película , con arreglo a la   presente Directiva , el soporte material conforme con la   copia estándar de una obra cinematográfica acabada ,   destinada a la proyección pública o privada ,   sobre el cual recae el conjunto de derechos   que permiten su utilización económica y que se derivan   de los convenios y demás disposiciones internacionales .    Se considerán :    a ) largometrajes : las películas con formato de 35 mm   que tengan una longitud igual o superior a 1 600 metros ;    b ) cortometrajes : las películas con formato de 35 mm   que tengan una longitud inferior a 1 600 metros ;    c ) noticiarios : las películas con formato de 35 mm que   tengan una longitud media igual o superior a 200 metros   y cuyo objeto sea la información periódica y la   crónica cinematográfica de los hechos y   acontecimientos del momento ; en los noticiarios en color ,   la longitud podrá ser inferior a 200 metros .    Para los demás formatos , las longitudes de la   película deberán ofrecer una duración de proyección   igual a las descritas en las letras a ) , b ) y c ) .    Artículo 3    Se considerará que tiene la nacionalidad de un Estado   miembro , con arreglo a la presente Directiva , la   película realizada en las condiciones siguientes :    a ) por una empresa productora que cumpla las   disposiciones del Título I del Programa general para la   supresión de las restricciones a la libre   prestación de servicios ;    b ) en caso de rodaje en estudio , en estudios situados en   el territorio de la Comunidad . No obstante , si el tema de   la película implicare el rodaje de exteriores en un tercer   país , podrán rodarse en el territorio de dicho   tercer país un 30 por 100 , como máximo , de las   escenas rodadas en estudio ;    c ) en una versión original grabada en la lengua o en una   de las lenguas del Estado miembro considerado , con   excepción de las partes del diálogo que estén   escritas en otra lengua , por exigencias del guión , y ,   en caso de realización de varias versiones ,   siempre que una de éstas se efectúe en la lengua   o en una de las lenguas del Estado miembro   considerado ;    d ) partiendo de un guión , de una adaptación de   diálogos y , si estuviere especialmente compuesta para   la película , de una partitura musical , escritos por   autores nacionales del Estado miembro considerado o que sean   representativos de su expresión cultural ;    e ) bajo la dirección de un director nacional del   Estado miembro considerado o que sea representativo de su   expresión cultural ;    f ) con un equipo de colaboradores de creación , a   saber , los actores encargados de los papeles   principales , el director de producción , el director   de fotografía , el ingeniero de sonido ,   el montador jefe , el decorador y el director de   vestuario , que en su mayor parte sean nacionales del   Estado miembro considerado o personas representativas   de su expresión cultural .    La participación de los nacionales de otros Estados   miembros o de personas que sean representativas de la   expresión cultural de uno de ellos , en las actividades   contempladas en las letras d ) , e ) y f ) no   obstará al reconocimiento de la nacionalidad   de la película si le fuere asignada por el Estado   miembro considerado . La participación , limitada a   dos quintos , de nacionales de terceros Estados que no sean   representativos de la expresión cultural de un Estado   miembro , en las actividades y empleos contemplados en las   letras d ) y f ) , no obstará tampoco para el   reconocimiento de la nacionalidad de la película si le   fuere asignada por el Estado miembro considerado .   Lo mismo sucederá si la actividad contemplada   en la letra e ) la ejerciere un nacional de un tercer   Estado que no sea representativo de la expresión cultural   de un Estado miembro , siempre que todas las actividades   contempladas en la letra d ) y los cuatro quintos de los   empleos contemplados en la letra f ) los ejerzan nacionales   de los Estados miembros .    Artículo 4    No obstante lo dispuesto en el artículo 3 , se   considerará que tienen la nacionalidad de un Estado   miembro las películas en coproducción y las   películas en coparticipación realizadas en   común por productores de los Estados miembros y   productores de terceros Estados .    Se considerarán películas en coproducción las   realizadas en el marco de acuerdos internacionales de   reciprocidad .    Se considerarán películas en coparticipación las   realizadas en común con arreglo a las regulaciones   nacionales por productores de uno o varios Estados miembros   y productores de uno a varios terceros Estados .    Tanto en el caso de las películas en coproducción como   en el de las películas en coparticipación , las   prestaciones artísticas y técnicas procedentes del Estado   o Estados miembros no podrán ser inferiores al 30 por 100 .    Las películas contempladas en el presente   artículo podrán circular libremente , a los fines   de su distribución y explotación , entre todos los   Estados miembros .    Artículo 5    Los Estados miembros admitirán sin limitación alguna   la importación , distribución y explotación de :    a ) los cortometrajes ;    b ) los noticiarios , si bien podrán mantenerse hasta   el final del período transitorio , las restricciones que   existan respecto a la distribución y explotación de los   noticiarios que traten temas no destinados a la   proyección en varios países ;    c ) los largometrajes que tengan un valor de documental   cultural , científico técnico , industrial ,   didáctico o educativo , para la juventud o de   difusión de la idea comunitaria .    Artículo 6    La importación , distribución y explotación en un   Estado miembro de largometrajes que tengan la nacionalidad   de otro Estado miembro , presentados en versión original   con o sin subtítulos en la lengua o en una de las lenguas   del Estado en que tenga lugar la explotación , no   estarán sujetas a ninguna restricción .    Artículo 7    1 . Los Estados miembros entre los que subsista un   régimen de contingentes admitirán en su territorio la   importación , distribución y explotación de sus   películas respectivas , dobladas en la lengua del Estado   en el que tenga lugar la explotación , basándose en   los contingentes actualmente abiertos y que , a partir de la   aplicación de la presente Directiva , deberán   elevarse por lo menos a 70 películas por   cada año cinematográfico .    2 . La explotación de las películas en reedición   se autorizará previo acuerdo entre las autoridades   competentes de los Estados miembros interesados .    3 . No podrá ser establecida por los Estados miembros   ninguna contingencia para las películas , sin distinción   de categorías , procedentes de los otros Estados miembros   y respecto de las que no exista limitación contingentaria .    Artículo 8    Las autorizaciones concedidas con arreglo a los   artículos precedentes darán derecho a la importación   sin restricciones de copias , contratipos y material   publicitario .    Artículo 9    Las disposiciones de la presente Directiva no afectarán   al régimen en vigor para la proyección de las películas   nacionales o asimiladas .    Artículo 10    La concesión de las autorizaciones de importación ,   distribución y explotación de las películas que   tengan la nacionalidad de un Estado miembro no irá   acompañada de ninguna medida fiscal ni medida de efecto   equivalente que , en su aplicación , o en caso de   exención , produzca un efecto discrininatorio .    Artículo 11    Las autoridades de los Estados miembros importadores no   estarán obligadas , en el marco de la presente Directiva ,   a expedir las autorizaciones de importación y   explotación , en el territorio nacional , para las   películas que no vayan acompañadas de un   certificado expedido por el Estado miembro   exportador que acredite , con arreglo a las   disposiciones de los artículos 3 y 4 , la   nacionalidad de las mismas .    Artículo 12    Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias   para cumplir la presente Directiva en un plazo de   seis meses a partir del día de su notificación e   informarán de ello inmediatamente a la Comisión .    Artículo 13    Los destinatarios de la presente Directiva serán los   Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 15 de octubre de 1963 .    Por el Consejo    El Presidente    L. DE BLOOK    (1) DO n º 2 de 15 . 1 . 1962 , p. 32/62 .    (2) DO n º 33 de 4 . 3 . 1963 , p. 476/63 .    (3) DO n º 159 de 2 . 11 . 1963 , p. 2667/63 .