CELEX: C2003/070/10
Language: es
Date: 2003-03-22 00:00:00
Title: Asunto C-18/03 P: Recurso de casación interpuesto el 17 de enero de 2003 por Vela Srl y Tecnagrind SL contra la sentencia dictada el 7 de noviembre de 2002 por la Sala Tercera del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en los asuntos acumulados T-141/99, T-142/99, T-150/99 y T-151/99, promovidos por Vela Srl, con domicilio en Milán (Italia) y Tecnagrind SL, con sede en Barcelona (España), contra la Comisión de las Comunidades Europeas

C 70/6                    ES                         Diario Oficial de la Unión Europea                                               22.3.2003
Por consiguiente la Comisión sostiene, apoyándose en las                   II.     a) ¿Debe interpretarse el artículo 7, apartado 5, de la
detalladas alegaciones jurídicas presentadas en su recurso de                           Directiva sobre la electricidad (1) en el sentido de que
casación contra la sentencia T-5/02, que en el caso de que se                           la prohibición de discriminación que contiene se
estimara el recurso de casación contra la sentencia del Tribunal                        limita a ordenar al gestor de la red que no haga
de Primera Instancia en el asunto T-5/02 procedería anular la                           distinciones al conceder acceso a la red mediante
sentencia recurrida.                                                                    normas técnicas?
                                                                                       En caso de respuesta afirmativa, ¿debe calificarse de
( 1) DO C 156 de 29.6.2002, p. 27.
                                                                                       norma técnica, en el sentido de la mencionada
( 2) Reglamento (CEE) no 4064/89 del Consejo, de 21 de diciembre
     de 1989, sobre el control de las operaciones de concentración
                                                                                       disposición, a un método de asignación de la capaci-
     entre empresas (DO L 395, p. 1).                                                  dad de transporte transfronteriza de electricidad?
( 3) Decisión C(2001) 3345 final de la Comisión, de 30 de octubre
     de 2001, por la que se declara una concentración incompatible                b) En caso de que deba calificarse de norma técnica el
     con el mercado común y con el Acuerdo EEE (Asunto COMP/                           método de asignación o en caso de que el artículo 7,
     M.2416 — Tetra Laval/Sidel).                                                      apartado 5, de la Directiva sobre la electricidad no se
                                                                                       limite a las normas técnicas, ¿es compatible con la
                                                                                       prohibición de discriminación contenida en dicho
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                             artículo un régimen por el que se pone a disposición,
lución del College van Beroep voor het bedrijfsleven, de                               con carácter prioritario, capacidad de transporte trans-
fecha 13 de noviembre de 2002, en el asunto entre                                      fronteriza en favor de contratos celebrados en el
1. Vereniging voor Energie, Milieu en Water, 2. Am-                                    marco de una misión pública específica?
sterdam Power Exchange Spotmarket B.V., 3. N.V. Eneco,
y Directeur van de Dienst uitvoering en toezicht energie,
                                                                           (1 ) Directiva 96/92/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de
en los cuales procedimientos interviene como tercero                            19 de diciembre de 1996 sobre normas comunes para el mercado
interesado B.V. Nederlands Elektriciteit Administratie-                         interior de la electricidad (DO L 27 de 30.1.1997, p. 20).
                                kantoor
                           (Asunto C-17/03)
                            (2003/C 70/09)
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                  Recurso de casación interpuesto el 17 de enero de 2003
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                por Vela Srl y Tecnagrind SL contra la sentencia dictada
resolución del College van Beroep voor het bedrijfsleven,                  el 7 de noviembre de 2002 por la Sala Tercera del Tribunal
dictada el 13 de noviembre de 2002, en el asunto entre                     de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en
1. Vereniging voor Energie, Milieu en Water, 2. Amsterdam                  los asuntos acumulados T-141/99, T-142/99, T-150/99 y
Power Exchange Spotmarket B.V., 3. N.V. Eneco, y Directeur                 T-151/99, promovidos por Vela Srl, con domicilio en
van de Dienst uitvoering en toezicht energie, en los cuales                Milán (Italia) y Tecnagrind SL, con sede en Barcelona
procedimientos interviene como tercero interesado B.V. Neder-              (España), contra la Comisión de las Comunidades Euro-
lands Elektriciteit Administratiekantoory recibida en la Secreta-                                             peas
ría del Tribunal de Justicia el 16 de enero de 2003. El College
van Beroep voor het bedrijfsleven solicita al Tribunal de Justicia                                    (Asunto C-18/03 P)
que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
                                                                                                         (2003/C 70/10)
I.     a) ¿Puede invocarse el artículo 86 CE, apartado 2, para
           justificar que a una empresa, que anteriormente estaba
           encargada de la gestión de un servicio de interés
           económico general y que en el marco de dicha gestión            En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
           asumió determinados compromisos, al término de la               presentado el 17 de enero de 2003 un recurso de casación
           misión específica que le había sido confiada todavía se         formulado por Vela Srl y Tecnagrind SL, representadas por
           le conceda un derecho especial para poder cumplir               Maurizio Carretta, abogado, contra la sentencia dictada el 7 de
           dichos compromisos?                                             noviembre de 2002 por la Sala Tercera del Tribunal de Primera
       b) En caso de respuesta afirmativa a esta cuestión, ¿es,            Instancia de las Comunidades Europeas en los asuntos T-141/
                                                                           99, T-142/99, T-150/99 y T-151/99, promovido contra la
           no obstante, inválido un régimen que prevea la
           concesión con carácter prioritario, durante un período          Comisión de las Comunidades Europeas.
           de diez años (de forma decreciente), de la mitad al
           cuarto de la capacidad de transporte transfronteriza            La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
           de electricidad a la referida empresa,                          Comunidades Europeas que:
           1)     por no ser proporcionado al interés —público—
                  al que sirve;                                            1)     Con carácter principal y en cuanto al fondo:
           2)     por afectar a los intercambios en forma tal que                 —       Anule la Decisión C (1999) 540 de la Comisión, de
                  sea contraria al interés de la Comunidad?                               9 de marzo de 1999.
 ---pagebreak--- 22.3.2003              ES                        Diario Oficial de la Unión Europea                                               C 70/7
      —    Anule la Decisión C (1999) 541 de la Comisión, de           1)    El artículo 5, primera frase, del Reglamento no 1103/
           4 de marzo de 1999.                                               97 ( 1), ¿debe interpretarse en el sentido de que, en el
                                                                             marco de una relación contractual privada, sólo puede o
      —    Anule la Decisión C (1999) 532 de la Comisión, de                 debe redondearse el importe final de la respectiva factura
           4 de marzo de 1999.                                               o el importe de un concepto de facturación indicado por
                                                                             separado en la factura, o también constituye un importe
      —    Anule la Decisión C (1999) 533 de la Comisión, de                 monetario que se ha de abonar o contabilizar en el
           4 de marzo de 1999.                                               sentido de la citada disposición un precio por unidad/
                                                                             tarifa fijado mediante contrato (en este caso, el precio por
      Con carácter subsidiario, reduzca el importe de las ayudas             minuto)? ¿Resulta determinante, a efectos de apreciar si
      que las recurrentes deben restituir a la Comisión a la                 una tarifa debe considerarse como un importe que se ha
      cuantía mínima que resulte del desarrollo del procedi-                 de abonar o contabilizar en el sentido del artículo 5 del
      miento.                                                                Reglamento no 1103/97, el que dicha tarifa se determine
                                                                             como un múltiplo (en este caso, el múltiplo 6) de la
2)    En cuanto a la fase de instrucción, acoja las solicitudes              unidad utilizada como base de cálculo del importe de la
      formuladas en el presente recurso.                                     factura (en este caso, el paso de diez segundos) o el que la
                                                                             tarifa constituya, desde el punto de vista del consumidor,
3)    En cualquier caso, condene a la Comisión al pago de las
                                                                             la unidad básica de facturación?
      costas.
                                                                       2)    El Reglamento no 1103/97 (en particular, su artículo 5),
                                                                             ¿debe interpretarse en el sentido de que contiene una
Motivos y principales alegaciones                                            normativa taxativa, en el sentido de que cualesquiera
                                                                             otros importes que se hayan de abonar o contabilizar (en
La sentencia del Tribunal de Primera Instancia desestimó todos               la medida en que pueda haberlos) no pueden redondearse
los motivos de impugnación alegados por las recurrentes y,                   de la forma descrita en el artículo 5, es decir, bien deben
por tanto, desestimó los recursos en su conjunto. En relación                seguir indicándose en la moneda nacional utilizada hasta
con el primer motivo, las empresas recurrentes consideran que                ahora, bien debe indicarse el resultado exacto de la
puede compartirse la argumentación del Tribunal de Primera                   conversión?
Instancia en el plano jurídico.
                                                                       (1 ) DO L 162 de 19.6.1997, p. 1.
En cambio, las recurrentes sostienen que, en relación con los
otros motivos, el Tribunal de Primera Instancia no aclaró en
modo alguno el fundamento de sus propias conclusiones ni,
mucho menos, demostró el de las Decisiones de la Comisión,
limitándose a reformular los mismos argumentos utilizados en
las Decisiones impugnadas.                                             Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                       lución del Rechtbank Van Eerste Aanleg Te Brugge, de
                                                                       fecha 17 de enero de 2003, en el procedimiento contra
Según las recurrentes, la sentencia del Tribunal de Primera             1) M. Burmanjer, 2) R.A. Van Der Linden y 3) A. de Jong
Instancia adolece de una motivación insuficiente, carente de
lógica y contradictoria.
                                                                                               (Asunto C-20/03)
                                                                                                 (2003/C 70/12)
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-             Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
lución del Landgericht München, de fecha 17 de diciembre               sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
de 2002, en el asunto entre Verbraucher-Zentrale Ham-                  resolución del Rechtbank Van Eerste Aanleg Te Brugge,
       burg e. V. y 02 (Germany) GmbH & Co. OHG                        dictada el 17 de enero de 2003, en el procedimiento contra
                                                                       1) M. Burmanjer, 2) R.A. Van Der Linden y 3) A. de Jong, y
                                                                       recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 21 de enero
                        (Asunto C-19/03)
                                                                       de 2003. El Rechtbank Van Eerste Aanleg Te Brugge solicita al
                                                                       Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes
                          (2003/C 70/11)                               cuestiones:
                                                                       a)    Los artículos 2, 3, 5, apartado 3, y 13 de la Wet
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                    betreffende de uitoefening van ambulante aktiviteiten en
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                  de organisatie van openbare markten, de 25 de junio
resolución del Landgericht München, dictada el 17 de diciem-                 de 1993, considerados por separado o conjuntamente, y,
bre de 2002, en el asunto entre Verbraucher-Zentrale Hamburg                 por tanto, interpretados en el sentido de que supeditan la
e. V. y 02 (Germany) GmbH & Co. OHG, y recibida en la                        venta de abonos a revistas, como actividad ambulante en
Secretaría del Tribunal de Justicia el 20 de enero de 2003. El               el territorio belga, a una autorización previa y temporal
Landgericht München solicita al Tribunal de Justicia que se                  del Ministro, o del funcionario de nivel 1 en el que haya
pronuncie sobre las siguientes cuestiones:                                   delegado, e incluso penalizan su incumplimiento,