CELEX: 51982PC0048
Language: nl
Date: 1982-02-12
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD waarbij in de betrekkingen tussen de Italiaanse organen en de organen van de overige lid-staten, speciale maatregelen worden ingesteld voor de vergoeding van de verleende verstrekkingen van de ziekte- en moederschapsverzekering (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 48
Vol. 1982/0017
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                      COM(82)48 def.
                                                      Brussel , 12 februari 1982
                             Voorstel voor een
                         VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
   waarbij in de betrekkingen tussen de Italiaanse organen en de organen van
   de overige lid-staten , speciale maatregelen worden ingesteld voor de ver­
   goeding van de verleende verstrekkingen van de ziekte- en moederschapsver-
   zekering
                  ( door de /Commissie bij de "Raad ingediend )
                            /> /
                          ^ -                ,
                          \Z
                          \
                                  \ '= " '
                                       . C        ■'!
C0M(82 ) 48 def .
 ---pagebreak---                               TOELICHTING
INLEIDING
1 . In artikel 36 van Verordening nr . 1408 / 71 wordt bepaald dat de door het
    orgaan van een Lid-Staat voor rekening van het orgaan van een andere
    Lid-Staat verleende verstrekkingen onderling volledig worden vergoed ,
    hetzij door het aantonen van de werkelijke uitgaven , hetzij op grond
    van vaste bedragen . Dit artikel voorziet eveneens in de mogelijkheid voor
    twee of meer Lid-Staten andere wijzen van vergoeding vast te stellen of
    van iedere vergoeding af te zien . De op grond van het algemeen beginsel
    te vergoeden bedragen moeten worden vastgesteld op de wijze zoals geregeld
    in de artikelen 93 , 94 en 95 van Verordening nr . 574 / 72 .
    In artikel 93 wordt bepaald dat het orgaan voor rekening waarvan de
    verstrekkingen zijn verleend het bedrag van deze verstrekkingen vergoedt
    zoals dit bedrag uit de boekhouding van het orgaan , dat de verstrekkin­
    gen verleent , blijkt .
    Wanneer dit bedrag niet uit bedoelde boekhouding blijkt , worden vaste
    bedragen vastgesteld volgens de in de artikelen 94 en 95 vastgestelde
    regels .
                                                                         m mm/mmm
 ---pagebreak--- Sedert 1977 heeft de Italiaanse instelling , de INAM ( Nationaal Instituut
voor Ziekteverzekering ) administratieve moeilijkheden gekend, die nog zijn
toegenomen als gevolg van de geleidelijke ontmanteling en de uiteindelijke
opheffing van dit instituut in verband met de invoering van een nationale
gezondheidsdienst in Italië .
In het bijzonder is het INAM niet meer in staat :
- de door de organen van de andere Lid-Staten ingediende verzoeken om ver­
  goedingen te controleren ,
- zijn eigen vorderingen op organen van andere Lid-Staten vast te stellen
  of in te dienen .
Daar deze omstandigheden de bij de Verordeningen nrs . 1408 / 71 en 574 / 72
ingevoerde coördinatie tussen de sociale zekerheidsorganen van de Lid-Staten
in gevaar konden brengen , was het noodzakelijk voor dit probleem met spoed
een oplossing te zoeken . -
Op 3 april 1981 heeft de Commissie de Italiaanse Minister voor Volksgezond­
heid in kennis gesteld van haar bezorgdheid hieromtrent .
In mei 1981 heeft genoemde Italiaanse Minister een nota aan zijn ambtgenoten
van de overige Lid-Staten gezonden waarin hij zich verbindt de verplichtingen
van het INAM te honoreren . Terzelfderti jd heeft hij voorgesteld in het kader
van artikel 36 van Verordening nr . 1408 / 71 op bilateraal niveau compensatie­
regelingen op basis van vaste bedragen in te voeren ten einde de schulden
en vorderingen van het INAM betreffende de tot en met 31 december 1980
verleende prestaties ( op welke datum het INAM is opgeheven ), definitief af
te wikkelen . Hij drong aan op de noodzaak dat deze regeling leidt tot
een zeer spoedige globale afwikkeling van de vorderingen en schulden
door middel van compensatie .
 ---pagebreak---                                      - 3 -
4 . In samenwerking met alle nationale delegaties heeft de Rekencommissie
    bij de Administratieve Commissie van de EEG voor de sociale zekerheid van
    migrerende werknemers gezocht naar een adequate oplossing voor dit pro­
    bleem .
    Ongetwijfeld zou men gebruik hebben kunnen maken van bilaterale overeen­
    komsten maar men heeft de voorkeur gegeven aan een oplossing in de vorm
    van een communautaire globale methode door middel waarvan deze speciale
    situatie van de vorderingen en de schulden van het INAM zo spoedig moge­
    lijk kan worden geregeld waarbij de geest en , voor zover mogelijk , de
    letter van de verordeningen worden geëerbiedigd .
    Op 18 december 1981 heeft de Administratieve Commissie met eenparigheid
    van stemmen het ontwerp-voorstel voor een verordening van de Raad goed­
    gekeurd , waarin de beoogde doelstellingen zijn neergelegd .
    HOOFDLIJNEN VAN HET VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING
5 . In beginsel heeft men getracht zich te houden aan de bepalingen van
    Verordening nr . 574 / 72 betreffende de vaststelling van de bedragen
    van de te vergoeden verstrekkingen , ongeacht of het schuldvorderingen
    op basis van rekeningen ( het aantonen van de werkelijke uitgaven )
    of schuldvorderingen op basis van vaste bedragen betreft .
    Voor de t / m 31 december 1980 verleende prestaties :
    a ) worden de schuldvorderingen op basis van rekeningen van de overige
        Lid-Staten op Italië ( INAM ) vastgesteld op basis van bewijsstukken
        zoals neergelegd in artikel 93 van Verordening nr . 574 / 72 ;
 ---pagebreak---                                      - 4 -
    b ) worden de schuldvorderingen op basis van vaste bedragen van de overige
        Lid-Staten op Italië ( INAM ) en vice versa vastgesteld op grond van de
        artikelen 94 en 95 van Verordening nr . 574 / 72 .
6 . Het gebruik maken van speciale regels en afwijkende schattingscriteria
    kan echter niet worden voorkomen in de gevallen waarin geen bewijsstukken
    beschikbaar zijn of wanneer andere gegevens ontbreken ; het gebruik hiervan
    is echter tot een strikt minimum beperkt .
    a ) Dit geldt met name voor de schuldvorderingen op basis van rekeningen
        1977 - 1980 van Italië ( INAM ) op de overige Lid-Staten . Daar Italië
        niet in staat is deze schuldvorderingen vast te stellen , zijn deze
        geraamd door middel van extrapolatie van de werkelijke gegevens
        1973 - 1976 , behalve in de betrekking Italië - Duitsland waar de ge­
        gevens de jaren 1973 - 1977 betreffen .
    b ) Bovendien hebben de credi teurlanden België , Duitsland en Frankrijk
        voor de schuldvorderingen op basis van rekeningen aanvullende bedra­
        gen voorgesteld voor de schuldvorderingen die zij na 31 december 1981
        zouden kunnen indienen . Deze bedragen zijn door Italië aanvaard en
        vormen maximum vergoedingen .
7 . Voorts zijn eveneens ramingen noodzakelijk voor een deel van de schuld­
    vorderingen betreffende 1980 op basis van vaste bedragen . Deze ramingen
    zijn vastgesteld op bilateraal niveau . Op grond van een sedert 1958 van
    kracht zijnde bilaterale overeenkomst zal de vaststelling van de schuld­
    vorderingen op basis van vaste bedragen van Italië'in de betrekking Italië "-
    Duitsland véór 30 september 1982 door de Duitse organen voor rekening van het
    opgeheven INAM geschieden .
8 . In overige betrekkingen zijn overeenkomsten waarbij wederzijds van
    vergoeding wordt afgezien opgesteld en door beide partijen aanvaard
    maar moeten nog officieel worden gesloten ; Dit is het geval voor
    Denemarken - Italië en Ierland - Italië . Voor Italië / Verenigd Koninkrijk
    is eveneens een overeenkomst aanvaard waarbij het bedrag van de weder­
    zijdse schuldvorderingen is vastgesteld ; deze overeenkomst moet nog
    officieel worden afgesloten .
 ---pagebreak---                                     - 5 -
 9 . De aldus vastgestelde en door alle delegaties aanvaarde bedragen van de
     schuldvorderingen vormen een afrekening ( per 31 december 1981 ). Deze be­
     dragen worden omgezet in Italiaanse lires tegen de wisselkoers die op
     genoemde datum geldt , vastgesteld door de Commissie in het kader van het
     Europese monetaire stelsel . Dit geschiedt in verband met de globale
     compensatie en de opneming in de Italiaanse begroting van de schulden
     van het INAM . De schuldvorderingen van iedere crediteur Lid-Staat
     zullen in de munteenheid van het betrokken land worden vergoed op basis
     van het per 31 december 1981 vastgestelde bedrag , maar de toe te passen
     wisselkoers is de wisselkoers van de dag van betaling . De betalingen
     zullen in vastgestelde percentages worden verricht per 31 maart , 30 juni
     en 31 december 1982 .
10 . Op basis van de hierboven vermelde criteria heeft de Commissie in samen­
     werking met de nationale delegaties vertegenwoordigd in de Administratieve
     Commissie voor de sociale zekerheid van migrerende werknemers de bedragen
     van de vorderingen en schulden van Italië ( INAM ) vastgesteld die als
     bijlage zijn opgenomen bij het voorstel voor de verordening .
     In dit verband dient te worden opgemerkt dat alle delegaties deze bedragen
     hebben aanvaard en dat zij deze bedragen als definitief beschouwen .
ANALYSE VAN HET VOORSTEL VOOR DE VERORDENING
In artikel 1 wordt bepaald dat de regeling alleen betrekking heeft op ver­
strekkingen van de ziekte- en moederschapsverzekering die t / m 31 december 1980
zijn verleend en die nog niet zijn vergoed .
Artikel 2 bepaalt op welke wijze de te vergoeden bedragen van de schuldvorde­
ringen op basis van rekeningen voor bedoelde verstrekkingen worden vastgesteld .
Verschillende mogelijkheden zijn vastgesteld :
 ---pagebreak--- 1 . De bedragen die op grond van artikel 93 van Verordening nr . 574 / 72 ( in­
    diening van bewijsstukken ) t / m 30 september 1981 van het INAM ( Italië )
    worden gevorderd, worden bij elkaar opgeteld ;
2 . de bedragen die na 30 september 1981 op grond van artikel 100 van Verorde'
    ning nr . 574 / 72 van Italië zouden kunnen worden gevorderd, worden geraamd
    en worden opgeteld bij de bedragen sub 1 ;
3 . elk van de overeenkomstig sub 2 vastgestelde bedragen vormt een vergoe-
    dingsmaximum wanneer t / m 30 april 1982 bewijsstukken worden ingediend ;
4 . het gestelde sub 1 . is van toepassing voor de schuldvorderingen die van
    het INAM worden gevorderd voor de dienstjaren van 1976 en daarvóór ;
5 . de bedragen van de schuldvorderingen van het INAM voor 1977 t / m 1980
    worden geraamd op basis van de gegevens over 1973 t / m 1976, behoudens
    in de betrekking met Duitsland waar zulks geschiedt op basis van de
    gegevens over 1973 t / m 1977 .
Artikel 3 bepaalt op welke wijze de bepalingen van de schuldvorderingen
op basis van vaste bedragen worden vastgesteld :
1 . De bedragen die op grond van de artikelen 94 en 95 van Verordening nr .
    574 /72 reeds zijn vastgesteld, worden voor alle Lid-Staten bij elkaar
    opgeteld ;
2 . daar voor de vaststelling van een deel van de bedragen van 1980 een
    vermenigvuldigingsfactor ontbreekt , zullen deze bedragen worden geraamd
    op basis van de gegevens van 1977 , 1978 en 1979 .
Artikel 4 voorziet in de optelling van de bedragen van de schuldvorderin­
gen per Lid-Staat op Italië ten behoeve van een bilaterale en totale optel­
 ling en geeft de toe te passen wisselkoers aan .
 ---pagebreak---                                     - 7 -
Artikel 5 bepaalt dat :
elke crediteur Lid-Staat een vergoeding ontvangt in zijn eigen munt­
eenheid van het totale bedrag dat aan deze Lid-Staat verschuldigd is
zoals dit bedrag is vastgesteld in de munteenheid van de betrokken Lid-
Staat op grond van artikel 4 ;
de voor de vergoedingen toe te passen wisselkoers de wisselkoers is van
de dag van betaling ;
de vergoedingen worden uitgevoerd in drie gedeelten per 31 maart , 30 juni
en 31 december 1982 .
Artikel 6 bepaalt dat de toepassing van deze verordening een definitieve
afrekening beoogt ;
dat na 30 april 1982 geen verzoeken om vergoeding meer kunnen worden in­
gediend ;
dat de bevoegde nationale autoriteiten de nodige maatregelen zullen nemen
voor de uitvoering van de verordening .
Artikel 7 vermeldt dat de op grond van de verordening vastgestelde bedragen
in een bijlage zullen worden opgenomen .
Artikel 8 stelt de datum van inwerkingtreding van de verordening vast op
28 februari 1982 .
 ---pagebreak---                               Voorstel voor een
                            VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD  .
  waarbij in de betrekkingen tussen de Italiaanse organen en de organen van de
  overige lid-staten , speciale maatregelen worden ingesteld voor de vergoeding
 van de verleende verstrekkingen van de ziekte- en moederschapsverzekering
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap
                 op artikel 51 ,
gezien het voorstel van de Commissie , opgesteld na raadpleging van de Adminis­
tratieve Commissie voor de sociale zekerheid van migrerende werknemers /
overwegende dat in artikel 36 van Verordening ( EEG ) nr . 1408 / 71 van de Raad
van 14 juni 1971 betreffende de toepassing van de sociale zekerheidsregelingen
op loontrekkenden en hun gezinnen die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen ( 1 ),
laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2793 / 81 ( 2 ), wordt bepaald dat
de door het orgaan van een lid-staat voor rekening van het orgaan Van een andere
lid-staat verleende verstrekkingen onderling volledig worden vergoed, hetzij
door het aantonen van de werkelijke uitgaven , hetzij op grond van vaste bedragen ,
overwegende dat in de artikelen 93 , 94 , 95 en 100 van Verordening ( EEG ) nr . 574 / 72
van de Raad ( 3 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2793 / 81 , die de wijze
van toepassing van Verordening ( EEG ) nr . 1408 / 71 vaststelt , nader wordt bepaald op
welke wijze de te vergoeden bedragen worden vastgesteld en op welke wijze zij worden
vergoed .
( 1 ) PB nr . L 149 van  5.7.1971 , blz . 2
( 2 ) PB nr . L 275 van 29.9.1981 , blz . 1
( 3 ) PB nr . L  74 van 27.3.1972 , blz . 1 .
 ---pagebreak---                                           - 2 -
overwegende dat de instelling van een nationale gezondheidsdienst in Italië de
opheffing                heeft meegebracht van alle beheersorganen van de ziekte - en
moederschapsverzekering , met name van het Istitüto nazionale per l'assicurazione
contro le malattie ( Nationaal instituut voor de ziekteverzekering ), hierna te
noemen : " INAM", dat het in de Verordeningen ( EEG ) nrs . 1408 / 71 en 574 / 72 bedoelde
verbindings- en bevoegd orgaan was ,
overwegende dat deze opheffing het onmogelijk heeft gemaakt enerzijds de veri-
ficatiewerkzaamheden van de door de instellingen van de overige Lid-Staten
ingediende schuldvorderingen en anderzijds de vaststelling van de schuldvorde­
ringen van het INAM op genoemde instellingen , voor de in arti kei 36 van Verordening
( EEG ) . nr . 1408 / 71 bedoelde vergoedingen , te doen verrichten ,
overwegende dat , om de globale en definitieve afwikkeling van deze schuldvor­
deringen te bespoedigen , deze bijzondere situatie geregeld dient te worden
door één gemeenschappelijke maatregel , die zowel op de schuldvorderingen van ,
als op de schuldvorderingen op het INAM van toepassing is ,
overwegende dat bij het vaststellen van deze maatregel zo min mogelijk moet
worden afgeweken van de hogergenoemde bepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 574 / 72 ,
en slechts dan andere criteria voor de raming van deze schuldvorderingen of
schulden danwel bijzondere voorschriften moeten worden gehanteerd indien dat
strikt noodzakelijk is ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                        Artikel 1
De in artikel 36 van Verordening ( EEG ) nr . 1408 / 71 bedoelde vergoedingen van de tot
en met 31 december 1980 dnor de instellingen van de Lid-Staten voor rekening
van het INAM
                                                      en omgekeerd , verleende ver­
strekkingen van de ziekte - en moederschapsverzekering           die tengevolge van de
opheffing van het INAM niet hebben plaats gehad , worden in afwijking van Titel
van Verordening ( EEG ) nr . 574 / 72 , op de in deze        verordening beschreven wijze
vastgesteld en uitgevoerd .
 ---pagebreak---                                            - 3 -
                                         Artikel 2
De op grond van artikel 93 van Verordening ( EEG ) nr . 574 / 72 te vergoeden bedragen
worden als volgt vastgesteld :
1 ) de vorderingen op grond van bewijsstukken per 30 september 1981 van de
    instellingen van de overige Lid-Staten op het INAM voor de tot en met
    31 december 1980 verleende verstrekkingen worden , eventuele vergissingen
    voorbehouden , als zodanig , rekening houdende met de afgewezen bedragen
    waarover overeenstemming werd bereikt , samengeteld ;
2 ) de bedragen die deze instellingen alsnog op grond van Artikel 100 van Ver­
    ordening ( EEG ) nr . 574 / 72 kunnen indienen , maar waarvoor de bewijsstukken niet
    beschikbaar zijn , met name voor de in 1980 verleende verstrekkingen ,
    worden geraamd ; zij              worden opgeteld bij de onder 1 ) bedoelde bedragen ;
3 ) deze raming vormt voor iedere Lid-Staat een maximumgrens ; indien de bewijs­
    stukken die , voor het INAM tot en met 30 april 1982 - waarbij het poststempel
    de verzenddatum aangeeft - aan het Italiaanse Ministerie van Gezondheid worden
    aangeboden , een bedrag opleveren dat niet boven deze maximumgrens uitgaat , dan
    wordt dat bedrag vergoed ; indien daarentegen de maximumgrens wordt overschre­
    den dan is het te vergoeden bedrag gelijk aan deze maximumgrens ;
4 ) de door het INAM gevorderde bedragen die voor de schuldvorderingen over de
    dienstjaren 1976 en de daaraan voorafgaande dienstjaren werden ingediend
    worden , eventuele vergissingen voorbehouden , als zodanig samengeteld , waarbij
    rekening wordt gehouden met de afgewezen bedragen waarover overeenstemming
    werd bereikt ;
5 ) de bedragen van de schuldvorderingen van het INAM voor de dienst jaren 1977 tot en
    met 1980 worden vastgesteld door middel van projectie van de voor de dienstjaren
     1973 tot en met           1976 aan het INAM vergoede bedragen ; voor wat Duitsland
    betreft stemt het voor het dienstjaar 1977 aangehouden bedrag echter overeen
    met het bedrag op grond van bewijsstukken dat het Italiaanse Ministerie aan
    het Duitse verbindingsorgaan heeft meegedeeld ; bovendien vallen in de betrek­
    kingen Italië - Duitsland de schuldvorderingen en de schulden van de " Cassa
    mutua provinciale di malattia di Bolzano " ( provinciaal ziekenfonds van
    Bolzano ) niet onder     deze verordening .
 ---pagebreak---                                          - 4 -
                                     Artikel 3
 De ingevolge de artikelen 94 en 95 van Verordening ( EEG ) nr . 574 / 72 te ver­
goeden bedragen worden als volgt vastgesteld :
 1 ) de reeds                                     vastgestelde forfaitaire bedragen
      voor de tot 1979 verleende verstrekkingen worden , eventuele vergissingen
      voorbehouden , als zodanig samengeteld , waarbij rekening wordt gehouden met
      de afgewezen bedragen waarover overeenstemming werd bereikt ;
2 ) de forfaitaire bedragen voor de in 1980 verleende prestaties worden geraamd
      aan de hand van het jaarlijkse gemiddelde aantal gezinnen en           het jaarlijkse
      gemiddelde aantal rechthebbenden op pensioen of rente , die vallen onder ar­
      tikel 94 en onder artikel 95 van Verordening    ( EEG ) nr . 574 / 72 ; deze raming
      wordt verkregen door projectie van de gegevens voor de jaren 1977 , 1978 en 1979 .
                                     Artikel 4
1 ) De op de in de artikelen 1 tot en met           3 genoemde wijze vastgestelde
      schuldvorderingen worden per 31 december 1981 per Lid-Staat in de valuta van
      die staat samengeteld .
2 ) Voor     compensatie worden de in lid 1 bedoelde bedragen vervolgens omgerekend
     in Italiaanse Lire , teneinde de Italiaanse bevoegde Autoriteit op de hoogte
     te stellen van het door haar te betalen saldo .
3 ) De omrekening vindt plaats op basis van de officiële omrekeningskoers op
      31 december 1981 , die door de Commissie in het raam van het Europese Mone­
      taire Stelsel   is   vastgesteld .
                                     Artikel 5
 1 ) Het bedrag van de in artikel 4 bedoelde compensatie wordt , rekening houdende
     met het bepaalde in artikel 2 , punt 3 , in de nationale valuta van het crediteur
      land uitgedrukt en in die valuta aan dat land terugbetaald .
 2 ) De omrekening van de overeenkomstig het in lid 3 bepaalde te vergoeden be­
     dragen vindt plaats tegen de              wisselkoers van de dag van de betaling .
 3 ) De te vergoeden bedragen worden door de verbindingsorganen betaald met inacht­
       neming van de volgende percentages en tijdstippen :
 ---pagebreak---                                       - 5 -
    15 tot 20 % van het verschuldigde bedrag op 31 maart 1982 ,
    50 % van het resterende verschuldigde bedrag op 30 juni 1982 ,
    het saldo op 31 december 1982 .
                                    Artikel 6
1 ) Door de uitvoering van het gestelde in de artikelen 1 tot en met 5
    worden de rekeningen afgesloten .
    Deze afsluiting omvat eveneens de in reeds gesloten of nog te sluiten
    overeenkomsten waarbij wederzijds van vergoeding wordt afgezien bedoelde
    bedragen .
2 ) In afwijking van artikel 100 van Verordening ( EEG ) nr . 574 / 72 , kan na 30 apri l
    1982 geen enkele aanvraag om vergoeding met betrekking tot de in          deze
             verordening bedoelde verstrekkingen worden ingediend .
3 ) De bevoegde autoriteiten van iedere Lid-Staat treffen de noodzakelijke
    maatregelen voor de toepassing van deze verordening , met name
    voor de overgang van de op communautair niveau vastgestelde nationale
    saldo 's , naar de afwikkeling van de rekeningen van de    betrokken
    organen .
                                    Artikel 7
Het bedrag van de overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 2 tot en met 5
vastgestelde schuldvorderingen is vermeld in de bijlage .
                                    Artikel 8
Deze verordening treedt in werking op 28 februari 1982 .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toe­
passelijk in elke Lid-Staat .
                                                           Voor 'de Raad
 ---pagebreak---                                               - 6 -
                                            BIJLAGE
Stand van de schuldvorderingen van en op het INAM ( Italië ) met betrekking
tot de vóór 31 . december 1980 geleverde verstrekkingen
Afsluiting van de rekeningen per 31 december 1981
Ingevolge artikelen 2 , 3 , 4 vastgestelde bedragen .
                             t
I - ITALIE DEBITEURLAND                                 II - ITALIE CREDITEURLAND
A. BELGIE crediteurland                                 B. BELGIE debiteurland
        Arti kei                  Bedragen ( BF )                   Bedragen ( LIT )
    2, leden 1 / 4, 5                747.427.908                     2.381.011.627   ■
    2 , lid 2                         66.190.047                          -
    3 , lid 1                            483.815                     1.011.732.004
    3 , lid 2                        249.407.807                    12.123.931.379
    4 , lid 1       ( TOT .)       1.063.509.577                    15.516.675.010
                                 33.208.831.000          ( LIT )
    4 , lid 2                    15.516.675.010 -                   15.516.675.010
                                 17.692.155.990                           =
    5 , lid 1                        566.589.570 ( BF )                   =
C. DENEMARKEN crediteurland                             D. DENEMARKEN debiteurland
                               WEDERZIJDS AFZIEN VAN VERGOEDING
 ( De overeenkomst waarbij wederzijds van vergoeding wordt afgezien dient nog
getekend te worden .)
 ---pagebreak---                                                 - 7 -
  E. DUITSLAND credi teurland                             F. DUITSLAND debiteurland
I
          Arti kel                  Bedragen ( DM )                    Bedragen ( LIT )
   2 , punten 1 / 4,5           43.976.412,55                          27.831.565.224
   2 ,. punt 2                   7.023.588,-
   3 , punt 1
   4 , lid 1              I (1 )                                              •
                                                                              •
                   ( T ()T. ) ( 50.000.000 )                         ( 27.831-=^ 224 )
                                                            ( LI T)  ( 27.831.565.224 )
   4 , lid 2                   26.664.850.000                        ( 26.664.850.000 ) -
                                        =                            ( 1.166.715.224 )
                                    -
   5 , lid 1
     ( 1 ) Voor 30-9- 1982 door het Duitse orgaan vast te stellen bedragen .
  G. FRANKRIJK crediteurland                              H. FRANKRIJK debiteurland
          Arti kel                  Bedragen ( FF )                    Bedragen ( LIT )
   2 , punten 1 / 4,5                  523.004.819                       1.299.250.076
   2 , punt 2                           81.593.356                       2.754.450.000
   3 , punt 1
   3 , punt 2              I            50.330.885                I    14.988.420.084
   4 , lid 1       (T()T. )            654.929.060                     19.042.120.160
                                                                       - 808.895.630 *
                                   137.661.503.910         <L:   T)
   4 , lid 2                        18.233.224.530 -                   18.233.224.530
                                  119.428.279.380                              =
   5 , lid 1                           568.183.900 ( FF )                      =
  * voorafgaande          compensatie
 ---pagebreak---                                            - 8 -
I. IERLAND crechteurtand                              J. IERLAND debiteurland
                            WEDERZIJDS AFZIEN VAN VERGOEDING
( De overeenkomst waarbij wederzijds van vergoeding wordt afgezien dient nog
getekend te worden .)
K. LUXEMBURG crediteurland                           L. LUXEMBURG debiteurland
       Arti kei                Bedragen ( LFR )                   Bedragen ( LIT )
 2 , punten 1 / 4,5               9.057.823
 2 , punt 2                                                     I   171.081.660
 3 , punt 2 '
                        I         7.707.530                         188.287.740
                                                                    431.019.035
4 , Lid 1        ( T ()T. )      16.765.353                         790.688.435
                                                        ( LI T )
4 , lid 2                       523.509.885                         790.688.435
                                                                    523.509.885 -
                                                                    267.178.550
5 , lid 1                             =
                                                                    267.178.550
M. NEDERLAND credi teurland                          N. NEDERLAND debiteurland
       Arti kei                Bedragen ( HFL )                   Bedragen ( LIT )
 2 , punten 1 / 4,5               5.150.315
 2 , punt 2                                                     j   372.447.205
 3 , punt 1                           28.862                        238.347.410
 3 , punt 2                          104.909                        261.020.350
 ¡► , lid 1      ( T ()T. )       5.284.086                         871.814.965
                              2.567.257.330             (L' [ T )
                                                                    87Í.81 5.965
 ♦, lid 2                       871.815.965 -
                              1.695.441.365
                                  ,3.489.660    ( HFL )                  -
  5 , lid 1
 ---pagebreak---                                             - 9 -
0 . VERENIGD KONINKRIJK c redi teurland              P. VERENIGD KONINKRIJK debiteurland
      Arti kel                  Bedragen ( UKL )                  Bedragen ( LIT )
 2 , punten 1 / 4,5            522.197,66                               801.967.351
 2 , punt 2
 3 , punt 1                        498,05                               328.821 . 363
 3 , punt Í                 1.084.848,00                             2.697.923.372
 4 , lid 1       ( TC>T. )  1.607.543,71                             3.828.712.086
                                                       ( Lí
                                                            °        3.828.712.086
 4 , Lid 2                  3.698.958.077
                                                                     3.698.958.077 -
                                     X                                  129.754.000
 5 , Lid 1                          -
                                                                        129.754.000
                         OVERZICHT VAN DE COMPENSATIES ( in LIT )
I. ITALIE débiteur land                              II . ITALIE crediteurland
  Crediteurland            Bedragen ( LIT )       Debiteurland         Bedragen ( LIT )
   BELGIE                   17.692.155.990         DUITSLAND         ( 1.166.715.225 )
    FRANKRIJK              119.428.279.380         LUXEMBURG             267.178.550
    NEDERLAND                1.695.441.365        VERKONINKRIJK          129.754.000
                 TOT .     138.815.876.735                     TOT . < 1.563.647.775 )
    TOT . I - TOT . II