CELEX: C1997/252/06
Language: es
Date: 1997-08-16 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL de 10 de junio de 1997 en el asunto C-392/95: Parlamento Europeo contra Consejo de la Unión Europea (Nacionales de países terceros - Visado - Procedimiento legislativo - Consulta al Parlamento Europeo)

N° C 252/4           LU                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     16 . 8 . 97
                  SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                            SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                      de 10 de junio de 1997                                                     (Sala Sexta)
 en el asunto C-3 92/95 : Parlamento Europeo contra                                      de 12 de junio de 1997
                  Consejo de la Unión Europea (')
                                                                      en el asunto C-l 10/95 (petición de decisión prejudicial
  (Nacionales de países terceros — Visado — Procedimiento             planteada por la High Court of Justice, Chancery
         legislativo — Consulta al Parlamento Europeo)                División, Patents Court): Yamanouchi Pharmaceutical Co.
                                                                      Ltd contra Comptroller-General of Patents, Designs and
                             97/C 252/06 )                                                   Trade Marks (')
                                                                      [Reglamento (CEE) n° 1768/92 del Consejo — Certificado
                (Lengua de procedimiento: francés)                    complementario de protección para los medicamentos —
                                                                                        Alcance del artículo 19]
                                                                                              ( 97/C 252/07)
 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
 cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                             de Justicia »)                                        (Lengua de procedimiento: inglés)
 En el asunto C-392/95 , Parlamento Europeo (Agentes:
 Sres . Johann Schoo y José Luis Rufas Quintana ) contra              (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
 Consejo de la Unión Europea (Agentes : Sres . Jean-Paul             cará en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
 Jacqué y Michael Bishop ), apoyado por República Fran­                                         de Justicia»)
 cesa (Agentes: Sras. Catherine de Salins y Anne de Bour­
 going), que tiene por objeto la anulación del Reglamento
 (CE) n° 2317/95 del Consejo, de 25 de septiembre de
 1995, por el que se determinan los países terceros cuyos            En el asunto C-l 10/95 , que tiene por objeto una petición
 nacionales deben estar provistos de un visado al cruzar las         dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
 fronteras exteriores de los Estados miembros (2), el Tribu­         del Tratado CE, por la High Court of Justice, Chancery
 nal de Justicia, integrado por los Sres. G. C. Rodríguez            División, Patents Court, destinada a obtener, en el litigio
 Iglesias, Presidente; G. E Mancini y J. L. Murray, Presi­           pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre
 dentes de Sala; P. J. G. Kapteyn (Ponente), C. Gulmann,             Yamanouchi Pharmaceutical Co. Ltd y Comptroller
 D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann, M.           General of Patents, Designs and Trade Marks, una deci­
 Wathelet y R. Schintgen, Jueces; Abogado General; Sr. N.            sión prejudicial sobre la interpretación del artículo 19 del
 Fennelly; Secretaria : Sra . D , Louterman-Hubeau, adminis­         Reglamento ( CEE) n° 1768/92 del Consejo, de 18 de junio
 tradora principal ; ha dictado el 10 de junio de 1997 una           de 1992, relativo a la creación de un certificado comple­
 sentencia cuyo fallo es el siguiente:                               mentario de protección para los medicamentos ( 2), el Tri­
                                                                     bunal de Justicia ( Sala Sexta ), integrado por los Sres . G. F.
                                                                     Mancini, Presidente de Sala; C. N. Kakouris, G. Hirsch
 1 ) Se anula el Reglamento (CE) n° 2317/95 del Consejo,             (Ponente ), H. Ragnemalm y R. Schintgen, Jueces; Abogado
      de 25 de septiembre de 1995, por el que se determinan          General : Sr. N. Fennelly; Secretaria: Sra. D. Louterman
      los países terceros cuyos nacionales deben estar provis­       Hubeau, administradora principal; ha dictado el 12 de
      tos de un visado al cruzar las fronteras exteriores de        junio de 1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :
      los Estados miembros.
                                                                    Se declara que la expedición de un certificado complemen­
2 ) Se mantienen los efectos del Reglamento anulado basta            tario de protección con arreglo al artículo 19 del Regla­
      que el Consejo de la Unión Europea haya adoptado              mento (CEE) n° 1768/92 del Consejo, de 18 de junio de
      una nueva normativa en la materia .
                                                                     1992, relativo a la creación de un certificado complemen­
                                                                    tario de protección para los medicamentos, está supedi­
                                                                    tada al requisito de que, conforme a la letra b) del
3 ) Se condena en costas al Consejo.                                artículo 3 de dicho Reglamento, el producto, como medi­
                                                                    camento, haya obtenido, en el Estado miembro en el que
                                                                    se presentó la solicitud y en la fecha de dicha solicitud,
                                                                    una autorización de comercialización vigente.
4 ) La República Francesa soportará sus propias costas.
                                                                    H DO n° C 159 de 24 . 6 . 1995 .
O DO n° C 46 de 17. 2 . 1996 .
                                                                    (2 ) DO n° L 182 de 2. 7. 1992, p. 1 .
(2 ) DO n° L 234 de 3 . 10 . 1995 , p. 1 .