CELEX: 32006D0477
Language: et
Date: 2006-06-30 00:00:00
Title: Nõukogu otsus 2006/477/ÜVJP,  30. juuni 2006 , mis käsitleb lepingu sõlmimist Euroopa Liidu ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahel endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi osalemise kohta Euroopa Liidu kriisiohjamise sõjalises operatsioonis Bosnias ja Hertsegoviinas (operatsioon ALTHEA)

11.7.2006   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 188/9
            
         NÕUKOGU OTSUS 2006/477/ÜVJP,
   30. juuni 2006,
   mis käsitleb lepingu sõlmimist Euroopa Liidu ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahel endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi osalemise kohta Euroopa Liidu kriisiohjamise sõjalises operatsioonis Bosnias ja Hertsegoviinas (operatsioon ALTHEA)
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 24,
   võttes arvesse eesistujariigi soovitust,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               12. juulil 2004 võttis nõukogu vastu ühismeetme 2004/570/ÜVJP Euroopa Liidu sõjalise operatsiooni kohta Bosnias ja Hertsegoviinas. (1)
               
            
         
               (2)
            
            
               Kõnealuse ühismeetme artikli 11 lõikes 3 sätestatakse, et kolmandate riikide osalemist käsitlev üksikasjalik kord kehtestatakse kokkuleppega kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artikliga 24.
            
         
               (3)
            
            
               Pärast nõukogult 13. septembril 2004 volituste saamist pidas eesistujariik, keda abistas peasekretär/kõrge esindaja, läbirääkimisi Euroopa Liidu ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahelise lepingu üle endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi osalemise kohta Euroopa Liidu kriisiohjamise sõjalises operatsioonis Bosnias ja Hertsegoviinas (operatsioon ALTHEA).
            
         
               (4)
            
            
               Leping tuleks heaks kiita,
            
         ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
   Artikkel 1
   Leping Euroopa Liidu ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahel endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi osalemise kohta Euroopa Liidu kriisiohjamise sõjalises operatsioonis Bosnias ja Hertsegoviinas (operatsioon ALTHEA) kiidetakse Euroopa Liidu nimel heaks.
   Lepingu tekst on lisatud käesolevale otsusele.
   Artikkel 2
   Nõukogu eesistujat volitatakse määrama isikut(isikuid), kellel on õigus Euroopa Liidu suhtes siduvale lepingule alla kirjutada.
   Artikkel 3
   Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
   Artikkel 4
   Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
   
      Brüssel, 30. juuni 2006
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         U. PLASSNIK
      
   
   
      (1)  ELT L 252, 28.7.2004, lk 10
   
    ---documentbreak--- 
   
               11.7.2006   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 188/10
            
         TÕLGE
   LEPING
   Euroopa Liidu ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahel endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi osalemise kohta Euroopa Liidu kriisiohjamise sõjalises operatsioonis Bosnias ja Hertsegoviinas (operatsioon ALTHEA)
   EUROOPA LIIT (EL)
   ühelt poolt ja
   ENDINE JUGOSLAAVIA MAKEDOONIA VABARIIK
   teiselt poolt,
   edaspidi “lepingupooled”,
   VÕTTES ARVESSE, ET:
   
               —
            
            
               Euroopa Liidu Nõukogu võttis 12. juulil 2004 vastu ühismeetme 2004/570/ÜVJP Euroopa Liidu sõjalise operatsiooni kohta Bosnias ja Hertsegoviinas, (1)
               
            
         
               —
            
            
               endist Jugoslaavia Makedoonia Vabariiki on kutsutud osalema ELi juhitavas operatsioonis,
            
         
               —
            
            
               ELi operatsiooni ülem ja ELi sõjaline komitee on soovitanud kokku leppida endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi relvajõudude osaluses ELi juhitavas operatsioonis,
            
         
               —
            
            
               poliitika- ja julgeolekukomitee võttis 29. septembril 2004 vastu otsuse BiH/3/2004 Bosnias ja Hertsegoviinas toimuva Euroopa Liidu sõjalise operatsiooni jaoks panustajate komitee loomise kohta, (2)
               
            
         
               —
            
            
               poliitika- ja julgeolekukomitee võttis 15. märtsil 2006 vastu otsuse BiH/8/2006, millega muudetakse otsust BiH/1/2004 kolmandate riikide panuse heakskiitmise kohta Euroopa Liidu sõjalises operatsioonis Bosnias ja Hertsegoviinas ning otsust BiH/3/2004 Bosnias ja Hertsegoviinas toimuva Euroopa Liidu sõjalise operatsiooni jaoks panustajate komitee loomise kohta,
            
         ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
   Artikkel 1
   Operatsioonis osalemine
   1.   Kooskõlas käesoleva lepingu sätetega ja kõigi nõutavate rakenduseeskirjadega ühineb endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik 12. juuli 2004. aasta ühismeetmega 2004/570/ÜVJP Euroopa Liidu sõjalise operatsiooni kohta Bosnias ja Hertsegoviinas ning iga ühismeetme või otsusega, millega Euroopa Liidu Nõukogu otsustab ELi kriisiohjamise sõjalist operatsiooni pikendada.
   2.   Endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi panus ELi kriisiohjamise sõjalises operatsioonis ei piira Euroopa Liidu sõltumatust otsuste tegemisel.
   3.   Endine Makedoonia Jugoslaavia Vabariik tagab, et tema ELi kriisiohjamise sõjalises operatsioonis osalevad väed ja personal täidavad oma ülesandeid kooskõlas järgmisega:
   
               —
            
            
               ühismeetmega 2004/570/ÜVJP ja selle võimalike hilisemate muudatustega,
            
         
               —
            
            
               operatsiooni plaaniga,
            
         
               —
            
            
               rakendusmeetmetega.
            
         4.   Endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi poolt operatsioonile lähetatud väed ja personal täidavad oma kohustusi ja tegutsevad ainult ELi kriisiohjamise sõjalise operatsiooni huve silmas pidades.
   5.   Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik teavitab ELi operatsiooni ülemat õigeaegselt igast muudatustest oma operatsioonis osalemises.
   Artikkel 2
   Vägede staatus
   1.   Endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi poolt ELi kriisiohjamise sõjalisele operatsioonile lähetatud vägede ja personali staatust reguleeritakse Euroopa Liidu ja vastuvõtjariigi vahelise vägede staatuse lepinguga, kui see on olemas.
   2.   Bosniast ja Hertsegoviinast väljaspool paiknevatesse peakorteritesse või juhtimisüksustesse lähetatud vägede ja personali staatust reguleeritakse asjaomaste peakorterite ja juhtimisüksuste ning endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vaheliste lepingutega.
   3.   Ilma et see piiraks lõikes 1 osutatud vägede staatuse lepingu kohaldamist, teostab endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik jurisdiktsiooni ELi kriisiohjamise sõjalises operatsioonis osalevate oma riigi vägede ja osaleva oma riigi personali üle.
   4.   Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik vastutab kõigi nõuete eest, mis on seotud ELi kriisiohjamise sõjalises operatsioonis osalemisega, kui nõue on esitatud tema vägede ja personali poolt või kui see puudutab neid. Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik vastutab oma vägede ja personali vastu võetavate meetmete, eelkõige õiguslike ja distsiplinaarmeetmete eest kooskõlas oma õigus- ja haldusnormidega.
   5.   Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik kohustub käesoleva lepingu allkirjastamisel esitama deklaratsiooni mis tahes ELi kriisiohjamise sõjalises operatsioonis osaleva riigi vastu nõuetest loobumise kohta.
   6.   Euroopa Liit kohustub tagama, et liikmesriigid esitavad käesoleva lepingu allkirjastamisel nõuetest loobumise deklaratsiooni seoses endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi osalemisega ELi kriisiohjamise sõjalises operatsioonis.
   Artikkel 3
   Salastatud teave
   1.   Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik võtab vajalikud meetmed, et tagada EL salastatud teabe kaitstus vastavalt nõukogu 19. märtsi 2001. aasta otsuses 2001/264/EÜ (3) sätestatud Euroopa Liidu Nõukogu julgeolekueeskirjadele ning pädevate asutuste, sealhulgas ELi operatsiooni ülema välja antud edasistele juhistele.
   2.   Kui EL ja endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik on sõlminud salastatud teabe vahetamise julgeolekukorra lepingu, kohaldatakse sellise lepingu sätteid ELi kriisiohjamise sõjalise operatsiooni suhtes.
   Artikkel 4
   Käsuliin
   1.   Kõik ELi kriisiohjamise sõjalises operatsioonis osalevad väed ja kogu personal jäävad oma siseriiklike ametiasutuste täielikku alluvusse.
   2.   Siseriiklikud ametiasutused annavad ELi operatsiooni ülemale üle operatiivse ja taktikalise juhtimise ja/või kontrolli oma vägede ja personali üle. ELi operatsiooni ülemal on õigus oma volitusi delegeerida.
   3.   Endisel Jugoslaavia Makedoonia Vabariigil on operatsiooni igapäevase haldamise seisukohast samad õigused ja kohustused kui operatsioonis osalevatel Euroopa Liidu liikmesriikidel.
   4.   ELi operatsiooni ülem võib pärast endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigiga konsulteerimist igal ajal taotleda endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi panuse lõpetamist.
   5.   Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik määrab kõrge sõjalise esindaja esindama oma riigi kontingenti EL kriisiohjamise sõjalises operatsioonis. Kõrge sõjaline esindaja konsulteerib kõikides operatsiooniga seotud küsimustes ELi vägede ülemaga ja vastutab kontingendi igapäevase distsipliini eest.
   Artikkel 5
   Finantsaspektid
   1.   Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik kannab kõik oma operatsioonis osalemisega seotud kulud, välja arvatud juhul, kui kulud kuuluvad ühiste kulude alla käesoleva lepingu artikli 1 lõikes 1 sätestatud õigusaktide kohaselt, samuti nõukogu 23. veebruari 2004. aasta otsuse 2004/197/ÜVJP kohaselt, millega luuakse mehhanism Euroopa Liidu sõjalise või kaitsetähendusega operatsioonide ühiste kulude rahastamise haldamiseks. (4)
   
   2.   Kui põhjustatakse riigist/riikidest, kus operatsioon toimub, pärit füüsilise või juriidilise isiku surm, vigastus, vara hävimine või rikkumine, maksab endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik, kui ta on tunnistatud vastutavaks, kompensatsiooni vastavalt tingimustele, mis on ette nähtud käesoleva lepingu artikli 2 lõikes 1 osutatud vägede staatuse lepinguga.
   Artikkel 6
   Lepingu rakendamise kord
   Euroopa Liidu Nõukogu peasekretäri/ühise välis- ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi asjakohaste ametiasutuste vahel sõlmitakse kõik käesoleva lepingu rakendamiseks vajalikud tehnilised ja haldusalased kokkulepped.
   Artikkel 7
   Kohustuste täitmata jätmine
   Kui üks lepingupool peaks jätma eelnevates artiklites sätestatud kohustused täitmata, on teisel lepingupoolel õigus leping ühekuulise etteteatamisega lõpetada.
   Artikkel 8
   Vaidluste lahendamine
   Lepingu tõlgendamisest või kohaldamisest tulenevad vaidlused lahendatakse lepingupoolte vahel diplomaatilisel teel.
   Artikkel 9
   Jõustumine
   1.   Käesolev leping jõustub järgmise kuu esimesel päeval pärast seda, kui lepingupooled on teatanud teineteisele lepingu jõustamiseks vajalike siseriiklike menetluste lõpuleviimisest.
   2.   Käesolevat lepingut kohaldatakse ajutiselt alates selle allkirjastamise kuupäevast.
   3.   Käesolev leping jääb kehtima perioodiks, mille ajal endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik operatsiooni panuse annab.
   
      Koostatud 30. juuni 2006 Brüsselis inglise keeles neljas eksemplaris
      
         
            Euroopa Liidu nimel
         
      
      
         
            Endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi nimel
         
      
   
   
      (1)  ELT L 252, 28.7.2004, lk 10.
   
      (2)  ELT L 325, 28.10.2004, lk 64. Otsust on viimati muudetud otsusega BiH/8/2006 (ELT L 96, 5.4.2006, lk 14).
   
      (3)  EÜT L 101, 11.4.2001, lk 1. Otsust on viimati muudetud otsusega 2005/952/EÜ (ELT L 346, 29.12.2005, lk 18).
   
      (4)  ELT L 63, 28.2.2004, lk 68. Otsust on viimati muudetud otsusega 2005/68/ÜVJP (ELT L 27, 29.1.2005, lk 59).
   DEKLARATSIOONID,
   millele on osutatud lepingu artikli 2 lõigetes 5 ja 6
   ELi liikmesriikide deklaratsioon:
   “ELi liikmesriigid, kes kohaldavad ELi 12. juuli 2004. aasta ühismeedet 2004/570/ÜVJP Euroopa Liidu sõjalise operatsiooni kohta Bosnias ja Hertsegoviinas, loobuvad, niivõrd kui seda lubavad nende siseriiklikud õigussüsteemid, võimaluse korral nõuetest endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vastu oma personali vigastuste ja surma korral või neile kuuluvale ja ELi kriisiohjamise operatsioonis kasutatavale varustusele tekitatud kahju või sellise varustuse hävimise korral, kui selline vigastus, surm või varaline kahju
   
               —
            
            
               oli põhjustatud endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi personali poolt ELi kriisiohjamise operatsiooniga seotud kohustuste täitmisel, välja arvatud juhul, kui oli tegemist raske hooletuse või tahtliku üleastumisega, või
            
         
               —
            
            
               tulenes endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigile kuuluva varustuse kasutamisest, eeldusel et asjaomast varustust kasutati seoses operatsiooniga, välja arvatud juhul, kui oli tegemist nimetatud varustust kasutava endisest Jugoslaavia Makedoonia Vabariigist ELi kriisiohjamise operatsioonile lähetatud personali raske hooletuse või tahtliku üleastumisega.”
            
         Endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi deklaratsioon:
   “Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik, ühinedes ELi 12. juuli 2004. aasta ühismeetmega 2004/570/ÜVJP Euroopa Liidu sõjalise operatsiooni kohta Bosnias ja Hertsegoviinas, loobub, niivõrd kui seda lubab tema siseriiklik õigussüsteem, võimaluse korral nõuetest ELi kriisiohjamise operatsioonis osaleva mis tahes riigi vastu oma personali vigastuste ja surma korral või talle kuuluvale ja ELi kriisiohjamise operatsioonis kasutatavale varustusele tekitatud kahju või sellise varustuse hävimise korral, kui selline vigastus, surm või varaline kahju
   
               —
            
            
               oli põhjustatud personali poolt EL kriisiohjamise operatsiooniga seotud kohustuste täitmisel, välja arvatud juhul, kui oli tegemist raske hooletuse või tahtliku üleastumisega, või
            
         
               —
            
            
               tulenes ELi kriisiohjamise operatsioonis osalevatele riikidele kuuluva varustuse kasutamisest, eeldusel et asjaomast varustust kasutati seoses operatsiooniga, välja arvatud juhul, kui oli tegemist nimetatud varustust kasutava ELi kriisiohjamisoperatsioonile lähetatud personali raske hooletuse või tahtliku üleastumisega.”