CELEX: 32002R0780
Language: sk
Date: 2002-05-08 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 780/2002 z 8. mája 2002, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 3063/93, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 2019/93 o systéme podpory pre výrobu medu zvláštnej kvality

Dôležité právne oznámenie

|

32002R0780

Úradný vestník L 123 , 09/05/2002 S. 0032 - 0033

		Nariadenie Komisie (ES) č. 780/2002z 8. mája 2002,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 3063/93, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 2019/93 o systéme podpory pre výrobu medu zvláštnej kvalityKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2019/93 z 19. júla 1993, ktorým sa zavádzajú osobitné opatrenia pre určité poľnohospodárske výrobky malých ostrovov v Egejskom mori [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 442/2002 [2], najmä na jeho článok 12 ods. 3,keďže:(1) nariadenie (EHS) č. 2019/93 zavádza systém podpory úľov na výrobu medu zvláštnej kvality pre malé ostrovy v Egejskom mori. Keďže článok 12 tohto nariadenia v znení nariadenia (ES) č. 442/2002 v súčasnosti uvádza "združenia výrobcov medu", takže terminológia použitá v nariadení Komisie (ES) č. 3063/93 [3] by sa mala zmeniť a doplniť.(2) Odchýlky pre rok 1993, ktoré sa vzťahujú na dátumy podania žiadostí o poskytnutie podpory a vyplácania a oznámenia informácii o vyplatených čiastkach Komisii a o percente žiadostí o podporu, ktoré boli skontrolované na mieste by sa na účel aktualizácie nariadenia (ES) č. 3063/93 mali zrušiť. Taktiež by sa mal zrušiť odkaz na poľnohospodársky prepočítavací kurz.(3) Nariadenie (ES) č. 3063/93 by sa malo príslušne zmeniť a doplniť.(4) Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre hydinové mäso a vajcia,PRIJALA TOTO NARIADENE:Článok 1Nariadenie (ES) č. 3063/93 sa mení a dopĺňa takto:1. Článok 1 sa nahrádza takto:"Článok 1Podpora pre produkciu akostného medu typického pre malé ostrovy v Egejskom mori s veľkým podielom tymiánového medu sa poskytne združeniam výrobcov medu, ktoré zaregistrovali príslušné orgány a ktoré každoročne uskutočňujú programy s iniciatívou zameranou na zlepšenie podmienok predaja akostného medu a podpory jeho predaja."2. V článku 2 ods. 2 sa prvá veta nahrádza takto:"Združenia výrobcov medu odošlú programy na schválenie gréckym úradom."3. Článok 3 sa mení a dopĺňa takto:a) druhý pododsek odseku 1 sa zrušuje;b) prvá zarážka odseku 2 sa nahrádza takto:"— názov a adresa združenia výrobcov medu alebo meno, krstné meno a adresa výrobcu medu,".4. V článku 4 sa zrušuje druhý odsek.5. Článok 5 sa mení a dopĺňa takto:a) prvá a druhá zarážka v prvom odseku sa nahrádzajú takto:"— počet združení výrobcov medu a počet samostatných výrobcov, ktorí podali žiadosť o pomoc,— počet úľov, na ktorý podali združenia výrobcov medu a samostatní výrobcovia žiadosť o podporu a na ktorý bola podpora poskytnutá,";b) druhý odsek sa zrušuje.6. Druhá veta prvého pododseku v článku 6 ods. 2 sa zrušuje.7. Článok 8 sa zrušuje.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 8. mája 2002Za KomisiuFranz Fichlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 184, 27.7.1993, s. 1.[2] Ú. v. ES L 68, 12.3.2002, s. 4.[3] Ú. v. ES L 274, 6.11.1993, s. 5.--------------------------------------------------