CELEX: C2003/083/51
Language: el
Date: 2003-04-05 00:00:00
Title: Υπόθεση Τ-23/03: Προσφυγή της C.A.S. Succhi di Frutta, με έδρα στη Βερόνα (Ιταλία), κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 29 Ιανουαρίου 2003

5.4.2003             EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                         C 83/23
Προσφυγή της C.A.S. Succhi di Frutta, µε έδρα στη Βερόνα            Με την προσβαλλόµενη απόφαση, η Επιτροπή υποστηρίζει µεταξύ
(Ιταλία), κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,             άλλων ότι 32 πιστοποιητικά κυκλοφορίας Α.TR 1 ήταν νοθευµένα.
          που ασκήθηκε στις 29 Ιανουαρίου 2003                      Η       Επιτροπή      απέρριψε       την    αίτηση    αποδόσεως
                                                                    3 296 190 371,00 ITL που υπέβαλε η προσφεύγουσα.
                     (Υπόθεση Τ-23/03)
                                                                    Η προσφεύγουσα προβάλλει, όσον αφορά την ακυρότητα του
                       (2003/C 83/51)                               απορριπτικού µέρους της αποφάσεως της Επιτροπής, ότι η
                                                                    τελευταία παρέβη το δικαίωµα προσβάσεως στον φάκελο της
              (γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)                     υποθέσεως καθόσον η προσφεύγουσα δεν γνώριζε και ούτε είχαν
                                                                    προσκοµιστεί σε αυτή όλα τα κρίσιµα εν προκειµένω έγγραφα στο
                                                                    πλαίσιο της διαδικασίας προσβάσεως στον φάκελο της υποθέσεως
                                                                    στην Επιτροπή.
Η εταιρία C.A.S. Succhi di Frutta, µε έδρα στη Βερόνα (Ιταλία),
εκπροσωπούµενη από τον δικηγόρο D.Ehle, άσκησε στις 29 Ια-
νουαρίου 2003, ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών              Η προσφεύγουσα ισχυρίζεται περαιτέρω ότι η Επιτροπή παρέβη
Κοινοτήτων, προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών              την υποχρέωση καταβολής/αποδόσεως σύµφωνα µε το άρθρο 239
Κοινοτήτων.                                                         του τελωνειακού κώδικα για τα 32 υποτιθέµενα νοθευµένα
                                                                    πιστοποιητικά Α.TR 1 διότι τα 32 πιστοποιητικά εκδόθηκαν και
                                                                    κατεγράφησαν επίσης εν γνώσει και µε τη συνεργασία των
Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:
                                                                    αρµοδίων τουρκικών τελωνειακών αρχών και παραδόθηκαν κατά
                                                                    τη µεταφορά στον εξαγωγέα προς εξαγωγή, και δη εν γνώσει της
—    να ακυρώσει την από 18 Οκτωβρίου 2002 απόφαση της
                                                                    πιθανώς ελλείπουσας γνησιότητάς τους.
     Επιτροπής (REC 10/01), καθόσον η Επιτροπή αρνήθηκε να
     καταβάλει/αποδώσει τους εκ των υστέρων υποβληθέντες
     εισαγωγικούς δασµούς για 32 εισαγωγές που συνοδεύονταν
                                                                    Περαιτέρω, η Επιτροπή παρέβη το άρθρο 220, παράγραφος 2,
     από τα λεπτοµερώς περιγραφόµενα 32 Α.TR 1, συνολικού
                                                                    στοιχείο β', του τελωνειακού κώδικα δεδοµένου ότι η τουρκική
     ύψους 3 296 190 371,00 ITL·
                                                                    τελωνειακή αρχή γνώριζε ή τουλάχιστον όφειλε ευλόγως να
                                                                    γνωρίζει ότι οι παραδόσεις, για τις οποίες εκδόθηκαν τα 32 πιστο-
—    να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
                                                                    ποιητικά κυκλοφορίας Α.TR 1 δεν ήταν τουρκικής προελεύσεως,
                                                                    ενώ η προσφεύγουσα είχε ενεργήσει καλόπιστα κατά την εισαγωγή
                                                                    των εµπορευµάτων και δεν τελούσε εν γνώσει της πληµµελούς
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα                              συµπεριφοράς των τουρκικών τελωνειακών αρχών.
Με τον κανονισµό (ΕΟΚ) 4115/86 ( 1) ορίστηκαν, µε λίγες εξαι-       (1 ) Κανονσιµός (ΕΟΚ) 4115/86 του Συµβουλίου της 22ας ∆εκεµβρίου
ρέσεις, οι δασµοί για τα εµπορεύµατα που αναγράφονται στο                1986 για την εισαγωγή στην Κοινότητα γεωργικών προϊόντων
παράρτηµα ΙΙ της Συνθήκης ΕΟΚ, τα οποία προέρχονται από την              καταγωγής Τουρκίας (ΕΕ L 380, σ.16).
Τουρκία.
Η προσφεύγουσα, ιταλική εταιρία η οποία µεταξύ άλλων επεξεργά-
ζεται εισαγόµενους συµπυκνωµένους χυµούς φρούτων, κυκλο-
φόρησε στο εµπόριο, µεταξύ της 5ης Απριλίου 1995 και της
20ής Νοεµβρίου 1997, συµπυκνωµένους χυµούς µήλου και
αχλαδιού καταγωγής και προελεύσεως Τουρκίας. Κατά την
                                                                    Προσφυγή του Marco de Stefano κατά της Επιτροπής των
προσφεύγουσα, τα φορτία συνοδεύονταν από τα δέοντα έγγραφα,
περιλαµβανοµένων των πιστοποιητικών κυκλοφορίας Α.TR 1. Το          Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 28 Ιανουαρίου
                                                                                                   2003
1998, η τελωνειακή διοίκηση της Ραβέννα παρουσίασε στην
προσφεύγουσα κατάλογο για τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας
Α.TR 1. Κατόπιν εξετάσεως εκ µέρους των τουρκικών τελωνειακών                              (Υπόθεση Τ-25/03)
αρχών σχετικά µε τη γνησιότητα και νοµιµότητα των πιστοποιητι-
κών, η προσφεύγουσα κατηγορήθηκε ότι είχε εισαγάγει συµπυκνω-
µένους χυµούς µήλου µε νοθευµένα πιστοποιητικά κυκλοφορίας                                    (2003/C 83/52)
Α.TR 1. Ταυτόχρονα επιβλήθηκαν στην προσφεύγουσα υψηλό-
τεροι εισαγωγικοί δασµοί.
                                                                                     (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
Η προσφεύγουσα υπέβαλε ένσταση κατά των αποφάσεων περί
επιβολής δασµών που είχαν εκδώσει οι αρµόδιες τελωνειακές αρχές
της Ραβέννα. Ταυτόχρονα υπέβαλε αίτηση αποδόσεως σύµφωνα µε         Ο Marco de Stefano, κάτοικος Βρυξελλών, εκπροσωπούµενος από
το άρθρο 220, παράγραφος 2, στοιχείο β', καθώς και 239 του          τους δικηγόρους Georges Vandersanden και Guy Verbrugge,
Τελωνειακού Κώδικα. Η ιταλική φορολογική αρχή προσκόµισε την        άσκησε ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
απόφαση σχετικά µε την εκ των υστέρων επιβολή των δασµών στην       στις 28 Ιανουαρίου 2003, προσφυγή κατά της Επιτροπής των
Επιτροπή.                                                           Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων