CELEX: 31973R3249
Language: nl
Date: 1973-12-01 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3249/73 van de Commissie van 30 november 1973 tot vaststelling van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

Nr. L 331 /34                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                1 . 12 . 73
                               VERORDENING (EEG) Nr. 3249/73 VAN DE COMMISSIE
                                                       van 30 november 1973
                 tot vaststelling van de bedragen die als compenserende bedragen moeten wor
                          den toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                        bedragen vaststelt die als compenserende bedragen
 GEMEENSCHAPPEN,                                                     moeten worden toegepast in het handelsverkeer tussen
                                                                     de oorspronkelijke Gemeenschap en de nieuwe Lid­
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                 Staten en tussen de nieuwe Lid-Staten en derde lan­
 Economische Gemeenschap,
                                                                     den ; dat erop dient te worden gewezen dat de in het
 Gelet op het te Brussel op 22 januari 1972 onderte­                 handelsverkeer tussen iedere nieuwe Lid-Staat en der­
 kende Verdrag betreffende de toetreding van nieuwe                  de landen geldende compenserende bedragen, welke
 Lid-Staten tot de Europese Economische Gemeen­                      van de heffing en de restitutie worden afgeleid, gelijk
 schap en de Europese Gemeenschap voor Atoomener­                    zijn aan deze welke in het handelsverkeer tussen de
 g»e ('),                                                            oorspronkelijke Gemeenschap en elk van de nieuwe
                                                                     Lid-Staten worden toegepast,
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 229/73 van de Raad
 van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­
gemene regelen van het stelsel van compenserende                     HEEFT DE VÖLGENDE VERORDENING
 bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van               VASTGESTELD :
 deze bedragen voor sommige produkten (2), gewijzigd
                                                                                                Artikel 1
bij Verordening (EEG) nr. 1967/73 (3), en met name
 op artikel 7,                                                       De bedragen die als compenserende bedragen moeten
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad                  worden toegepast in het handelsverkeer tussen de oor­
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­                 spronkelijke Gemeenschap en de nieuwe Lid-Staten
gemene regelen van het stelsel van compenserende                     en tussen de nieuwe Lid-Staten en derde landen wor­
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van                 den vastgesteld :
deze bedragen voor sommige produkten (4), en met                    — in bijlage A voor de produkten bedoeld in artikel
 name op artikel 5,                                                      1 en artikel 2, lid 1 en lid 3 , eerste alinea, van
Overwegende dat de compenserende bedragen voor de                        Verordening (EEG) nr. 229/73,
 produkten van de sectoren granen en rijst zijn vastge­             — in bijlage B voor de produkten bedoeld in artikel 1
steld bij de Verordeningen (EEG) nr. 229/73 van de                       van Verordening (EEG) nr. 243/73 alsmede voor
Raad, (EEG) nr. 243/73 van de Raad en Verordening                        padie, halfwitte rijst en volwitte rijst en
(EEG) nr. 2073/73 van de Commissie van 31 juli 1973                 — in bijlage C voor de produkten bedoeld in artikel
houdende vaststelling van de compenserende bedra­                        1 , sub c) en d), van Verordening nr. 120/67/EEG
gen voor sommige soorten granen en rijst en voor de                      en artikel 1 , lid 1 , sub c), van Verordening nr. 359/
op basis van granen en rijst verwerkte produkten (5) ;                   67/ EEG .
dat evenwel , indien de situatie bedoeld in artikel 7, lid
 1 , van Verordening (EEG) nr. 229/73 en artikel 5, lid                                         Artikel 2
 1 , van Verordening (EEG) nr. 243/73 zich voordoet, de
Commissie overeenkomstig het bepaalde in de ge­                      Deze verordening treedt in werking op 1 december
noemde artikelen voor de betrokken produkten de                      1973 .
                 Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                 in elke Lid-Staat.
                 Gedaan te Brussel , 30 november 1973 .
                                                                                Voor de Commissie
                                                                                 P.J. LARDINOIS
                                                                              Lid van de Commissie
(')  PB   nr. L 73 van 27. 3 . 1972, blz . 5 .
(2)  PB   nr. L 27 van 1 . 2. 1973 , blz. 25 .
(3)  PB   nr. L 201 van 21 . 7 . 1973 , blz . 8
(4)  PB   nr. L 29 van 1 . 2 . 1973, blz . 26 .
(5)  PB   nr. L 211 van 1 . 8 . 1973 , blz. 1 .
 ---pagebreak--- 1 . 12. 73                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                           Nr. L 331/35
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                         Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                              (RE/UCIu.a.llOOO Am
             N° du tari/ douanier commun
            Position i den faciles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                  DK                        IRL                    UK
             N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
                 10.01 A (»)                                       0                         0                      0
                 ïo.oi ε                                           0                         0                      0
                 10.02                                            —                        13-80                  14-00
                 10.03                                           2,00                       2-00                   2-00
                 10.04                                            0                          0                      0
                 10.05 B                                          —                          0                      0
                 10.07 B                                          —                         2-00                   2-00
                 10.07 C                                          —                          0                      0
            (') Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par I*
                dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
            (') Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering er
                blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
            (') Der Betrag für Weichweizen, der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
            {') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                all'articolo 7 del regolamento n. 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo.
            (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
           (l) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
 ---pagebreak--- Nr . L 331 /36                               Publikatieblad van (ie Europese Gemeenschappen                                 1 . 12 . 73
               ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                         Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisure«
                                      Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                                   Fiii Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                        Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di rito
                               Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                                  Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rie*
                                                                                                      ( REIUCIu.t.llOO kiti
               N " du inrit douanier commun
               Fouit ion i ilen feiles toldtarif
               Nr. d«* Gemeinsamen Zolltarifs
               N. del I « tariff« doganale commi«               DK                  IRL .                .  UK
               Nr. van liet gemeeiiichappelijk
              douanetarief
              C CT heading No
                    10.06 Ala )                                  0                   0                      0
                    10.06 Λ I b)                                 0                   0                       0
                    10.06 Λ II a )                               0                   0                      0
                    10.06 A II b)                                0                   0                      0
                    10.06 B I n )                                0                   0                      0
                    10.06 B I b)                                 0                   0                      0
                    10.06 B II a )                               0                   Ô                      0
                    10.06 B II b)                                0                   0                      0
                    10.06 C                                      u                   0                      0
 ---pagebreak--- 1 . 12. 73 .                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 331 /37
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés b
                                                      base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                  e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                        verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                            (REIUC/u.a.llOO kg )
             Nn du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Genieinsamen Zolltarifs
                                                                DK                  IRL           UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
                 07.06 A                                      0,036               0-036         0-036
                 11.01 A (')                                    0                    0             0
                 11.01 Bi 1 )                                   —                 1-822         1-800
                 11.01 C (»)                                  0,280               0-280         0-280
                 11.01 D (»)                                    0                    0             0
                 11.01 E I 0)                                   —                    0             0
                 11.01 E II (»)                                 —                    0             0
                 11.01 F (*)                                     0                   0             0
                 11.01 H (»)                                    —
                                                                                 •0-204         0-204
                 11.01 K (*)                                    —
                                                                                     0            0
                 11.02 Ala ) (')                                0                    0            0
                 11.02 Alb) f 1)                                0                    0            0
                 11.02 All 0 )                            *                       1-932         1-960
                 11.02 AHI (')                              . 0,280               0-280         0-280
                 11.02 AIV (»)                                  0                    0  /         0
                 11.02 A Va ) 1 i 1 )                           —
                                                                                     0            0
                 11.02 A V a) 2 H                               —
                                                                                     0            0
                 11.02 A V b) (>)                               —
                                                                                     0            0
                 11.02 AVI (»)                                  0                    0        •   0
                 11.02 A Vili (»)                               —
                                                                                 0-204          0-204
                 11.02 A IX f 1 )                               —                    0            0
                 11.02 B I a) 1 (*)                           0,280              0-280          0-280
                 11.02 B I a) 2 aa)                             0                    0            0
                 11.02 B I a) 2 bb) (»)                         0                    0            0
                 11.02 B I a ) 4 H                              —                0-280          0-280
                 11.02 B I b) 1 i 1 )                         0,280              0-280          0-280
                 11.02 B I b ) 2 (*)                            0                    0            0
                 11.02 B I b) 4 (*)                            —                 0-280          0-280
                 11.02 B II a) (»)                              0                    0            0
                 11.02 B II b) H                               —                 1-835          1-862
                 11.02 B II c) i 1 )                           —                     0            0
                 11.02 B II d) H                               —                     0            0
                 11.02 C I H                                    0                    0            0
 ---pagebreak--- Nr.L 331 /38                             Publikatieblad van de Europese Gémeenschappen                      1 . 12. 73
                                                                                       ( RÜ'UCIu.a.llOO kg)
              N· du tarif douanier commun
             Petition i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                               DK            IRL              UK
              N. dell* tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
                  11.02 C II (')                              —             1-932           1-960
                  11.02 C III (»)                          0,280            0-280           0-280
                  11.02 C IV (')                               0               0               0
                  11.02 C V (')                               —                0               0
                  11.02 C VII (!)                             —             0-280           0-280
                  11.02 C VIIM 1 )                            —                0               0
                  11.02 D I H                                  0               0               0
                 11.02 D II (»)                              —              1-408           1-428
                 11.02 D III (»)                          0,204            0-204            0-204
                  11.02 D IV (»)                               0              0                0
                  11.02 D v ( i )                             —               0                0
                  11.02 D VII i 1 )                          —              0-204           0-204
                  11.02 D VIII (»)                           —                0   «           0
                 11.02 E I a ) 1 H                        0,204            0-204            0-204
                  11.02 E 13)2 0 )                             0              0               0
                 11.02 E I a) 4 (M                           —             0-204            0-204
                 11.02 E I b) 1 (*)                       0,280            0-280            0-280
                 11.02 E I b) 2 (»)                         . 0               0               0
            ,    11.02 E I b) 4 i1)                          —
                                                                           0-280            0-280
                 11.02 E II a) (»)                             0              0               0
                 1 1.02 E II b) (»)                          —             1-932            1-960
                 11.02 E II c) (»)                           —                0               0
                 11.02 E II d) f1)                           —                0               0
                 11.02 E II e) 1 (')                          'o              0               0
                 11.02 F I ( i )                               0              0               0
                 1.1.02 F II (»)                          . —
                                                                           1-408            1-428
                 11.02 F III i 1 )                        0,204            0-204           0-204
                 11.02 F IV f 1 )                              0              0               0
                 11.02 F V (')                               —
                                                                              0               0
                 11.02 F VI (η                                 0              0               0
                 11.02 F VIII i »)                           —
                                                                           0-204           0-204
                 11.02 FIX ί 1)                              —
                                                                              0               0
                 11.02 G I                                     0              0               0
                 11.02 G II                                  —
                                                                              0               0
                 i 1.06 A                                 0,036            0-036           0-036
                 11.06 B II                                  —
                                                                              0          '    0
                 11.07 A I a )                                 0              0               0
                 11.07 A I b)                                  0              0               0
                 11.07 A II a )                           0,356            0-356           0-356
                 11.07 A II b )                           0,266            0-266           0-266
                 11.07 B                                  0,310            0-310           0-310
                 23.02 A I a)                             0,016            0016            0-016
 ---pagebreak--- 1 . 12 . 73                                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                Nr.L 331 /39
                                                                                                                    (REIUCIu.a.1100 kt)
              N0 du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                     DK                         IRL                        UK
              N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No                                         ■Φ
                    23.02 A I b ) 1 '                              0,016                       001 6                    0-016
                   23.02 A I b) 2                                  0,016                       0016                     0-016
                   23.02 A II a)                                   0,016                       0016                     0-016
                   23.02 A II b)                                   0,016                       0-016                    0-016
                   23.07 B I a) 1                                    —                           0                          0
                   23.07 B I a) 2                                    —
                                                                                                 0                          0
                   23.07 B I b) 1                                    —
                                                                                                 0                          0
                    23.07 B I b) 2                                   —
                                                                                                 0                          0
                    23.07 B I c) 1                                   —                           0                          0
                    23.07 B I c) 2                                   —                           0                          0
              (') Pour la distinction entre les produits des n00 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                  d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 V»
                      (en poids) sur matière sèche,
                  — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                      ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 #/o pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 •/« pour l'orge,
                      4 Va pour le sarrasin, 5 °/° pour l'avoine et 2 Vo pour les autres céréales.
                  Le» germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n® 11.02.
             (•) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                  pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                      beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  - et askeindhold (efter fradiag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                  Kim af korn sann mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
             (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnunimern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                  als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff belogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                      Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reit
                      1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Gerne 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile, od«i
                     weniger beträgt.
                 Cetreidekcinie, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci un . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 V» (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 °/o per il riso, a 2,5 Vo per il frumento e la segala , a 3 •/« per l'orzo,
                     a 4 Vo per il grano saraceno, a 5 Vo per l'avena ed a 2 Vo per gli altri cereali .
                 I germi di cereali, anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n . 11.02.
            (') Voor het onderscheid russen de produkten van ' de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds eu die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewcrs) van                  meet
                     dan 45 gewichtspcrcenten , berekend op de droge stof, en
                 — een a&gehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de                  droge
                     «tof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge,            3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en             2 ge­
                     wichtspcrcenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 « nil thott
                 falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be thotr
                 meeting the -following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                     45      by weight,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1*6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 Vo for barley, 4 °/o for buckwheat, 5 •/• for oats and 2 Vo for
                     other cereals .
                 Qcrtn of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.