CELEX: 62014CN0309
Language: sk
Date: 2014-06-30 00:00:00
Title: Vec C-309/14: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Taliansko) 30. júna 2014 – Confederazione Generale Italiana del Lavoro (CGIL), Istituto Nazionale Confederale Assistenza (INCA)/Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dell'Interno, Ministero dell'Economia e delle Finanze

29.9.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 339/2
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Taliansko) 30. júna 2014 – Confederazione Generale Italiana del Lavoro (CGIL), Istituto Nazionale Confederale Assistenza (INCA)/Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dell'Interno, Ministero dell'Economia e delle Finanze
   (Vec C-309/14)
   2014/C 339/02
   Jazyk konania: taliančina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobkyne: Confederazione Generale Italiana del Lavoro (CGIL), Istituto Nazionale Confederale Assistenza (INCA)
   
      Žalovaní: Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dell'Interno, Ministero dell'Economia e delle Finanze
   
      Prejudiciálna otázka
   
   Bránia zásady stanovené smernicou Rady 2003/109/ES (1) v znení zmien a doplnení vnútroštátnej právnej úprave, ako je úprava podľa článku 5 ods. 2b legislatívneho dekrétu č. 286 z 25. júla 1998, v časti, kde sa stanovuje, že „žiadosť o vydanie a predĺženie povolenia na pobyt je podmienená uhradením poplatku, ktorého výška sa v súlade s vyhláškou Ministero dell’economia e delle finanze, vydanou v spolupráci s Ministero dell’interno, pohybuje v rozmedzí od 80 do 200 eur, pričom táto vyhláška stanovuje tiež spôsob platby“, keďže týmto spôsobom sa určuje najnižšia suma predmetného poplatku, ktorá zodpovedá približne osemnásobku sumy za vydanie talianskeho občianskeho preukazu?
   
      (1)  Smernica Rady 2003/109/ES z 25. novembra 2003 o právnom postavení štátnych príslušníkov tretích krajín, ktoré sú osobami s dlhodobým pobytom (Ú. v. EÚ L 16, s. 14; Mim. vyd. 19/006, s. 272).