CELEX: 51993PC0698
Language: da
Date: 1994-01-07
Title: Forslag til RÅDETS DIREKTIV om ændring af ajourføring af direktiv 64/432/EØF om veterinærpolitimæssige problemer ved handel inden for Fællesskabet med kvæg og svin

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                               KOM(93) 698 endel ig udg.
                                               Bruxelles, den 7. januar 1994
                                 Forslag t i I
                               RÅDETS DIREKTIV
               om ændring af ajourføring af direktiv 64/432/EØF om
       veterinærpolitimæssige problemer ved handel inden for Fællesskabet
                                 med kvæg og svin
                         (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---                                   BEGRUNDELSE
Der er for nylig vedtaget EF-bestemmelser til bekæmpelse af mund- og
klovesyge, eksotiske sygdomme og afrikansk svinepest. Direktiv 64/432/EØF, der
omhandler handel inden for EF med levende svin og kvæg, bør derfor ikke
længere indeholde bestemmelser om bekæmpelse af disse sygdomme. De pågældende
afsnit bør udgå af direktiv 64/432/EØF, og der skal henvises til det relevante
bekæmpe Isesd i rekt i v.
På baggrund af enhedsmarkedet er det nødvendigt at lade kravet om, at dyr skal
have opholdt sig i mindst seks måneder i en medlemsstat før hver flytning,
bortfalde. Endvidere bør kalve på under 15 dage medtages i direktivets
anvendelsesområde, og henvisninger til grænsesteder skal udgå.
Kravet omn, at der skal udføres prøver på dyr, før de flyttes fra lande eller
regioner, der er anerkendt som værende fri for tuberkulose, brucellose og
enzootisk kvægleukose, og at der skal udføres mast it isprøver på malkekøer, bør
også udgå som et yderligere skridt på vej mod enhedsmarkedet.
Direktivet er blevet ændret over fyrre gange siden 1964, og det er nu på sin
plads at ajourføre det. Ved samme lejlighed er direktivets bestemmelser også
blevet forenklet og tydeliggjort.
Vedlagte forslag er udarbejdet med disse mål for øje.
Forslaget har ingen finansielle virkninger for EF-budgettet.
 ---pagebreak---                                           forslag t i I
                                 Rådets direkt iv
                                    af
               om ændring af ajourføring af direktiv 64/432/EØF om
       veterinærpolitimæssige problemer ved handel inden for Fællesskabet
                                 med kvæg og svin
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til Traktataten om Oprettelse af Det Europæiske
Fællesskab, særlig artikel 43,
under henvisning til forslag fra Kommissionen^1),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Par lamented 2 ),
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale U d v a l g t , og
ud fra følgende betragtninger:
Der er gennemført en omfattende harmonisering på veterinærområdet; Rådet har
bl.a. vedtaget direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og
zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for
Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked^ 4 ), direktiv
91/496/EØF af 15. juli 1991 om fastsættelse af principperne for tilrette-
 læggelse af veterinærkontrollen for dyr, der føres ind i Fællesskabet fra
tredjelande^5), direktiv 85/511/EØF af 18. november 1985 om fællesskabs-
foranstaltninger til bekæmpelse af mund- og klovesyge^6) og direktiv
92/119/EØF af 17. december 1992 om generelle fællesskabsforanstaltninger til
bekæmpelse af visse dyresygdomme samt om specifikke foranstaltninger
vedrørende blæreudslæt hos svin^7^
(1)  EFT nr. C
(2)  EFT nr. C
(3)  EFT nr. C
(4)  EFT nr. L 224 af 18.08.1990, s.   29.
(5)  EFT nr. L 268 af 24.09.1991, s.   56.
(6)  EFT nr. L 315 af 26.11.1985, s.   11.
(7)  EFT nr. L 62 af 15.03.1993, s.    69.
 ---pagebreak---                                       - 2 -
på baggrund heraf bør Rådets direktiv 64/432/EØF^8) af 26. juni 1964 om
veterinærpolitimæssige problemer ved handel inden for Fællesskabet med kvæg og
svin, senest ændret ved Rådets direktiv 92/102/EØF(9) af 5. december 1992,
ændres, særlig med hensyn til opholdsperioden i en medlemsstat før flytning,
bestemmelserne om handel med dyr på under 15 dage og bestemmelserne om
bekæmpelse af visse sygdomme;
direktiv 64/432/EØF er blevet ændret flere gange på væsentlige punkter; nævnte
direktiv bør ajourføres af hensyn til klarheden -
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
                                    Artikel 1
Direktiv 64/432/EØF erstattes herved med teksten som angivet i bilag I til
dette direkt iv.
                                    Artikel 2
Medlemsstaterne sætter de fornødne love og administrative bestemmelser i kraft
for at efterkomme dette direktiv senest den 1. juli 1994. De underretter
straks Kommissionen herom.
Når medlemsstaterne vedtager disse love og administrative bestemmelser, skal
de indeholde en henvisning til dette direktiv, eller de skal ved
offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for denne
henvisning fastsættes af medlemsstaterne.
                                    Artikel 3
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
(8) EFT nr.    121 af 29.07.1964, s. 1977/64
(9) EFT nr. L 355 af 05.12.1992, s. 32.
 ---pagebreak---                                         - 3 -
                                       BILAG I
                                      Artikel 1
Dette direktiv vedrører handel inden for Fællesskabet med kvæg og svin
                                      Artikel 2
I dette direktiv forstås ved:
a)    bedrift: en bedrift som defineret i artikel 2 i Rådets direktiv 90/425/EØF;
b)    slagtedyr:
         kvæg (herunder arten Bubalus bubalus) og svin, som skal føres til et
         slagteri eller et marked, hvorfra det kun må flyttes til slagtning;
c)    avls- eller brugsdyr:
         kvæg (herunder arten Bubalus bubalus) og svin, der ikke er nævnt i litra
         b ) , herunder dyr, der er beregnet til avl, mælke- eller kødproduktion
         el ler arbejde;
d)    en officiel tuberkulosefri kvægbedrift:
         en kvægbedrift, der opfylder betingelserne i bilag A.I, punkt 1. 2 og 3;
e)    officiel tuberkulosefri medlemsstat eller del af en medlemsstat:
         en medlemsstat eller del af en medlemsstat, der opfylder betingelserne i
         bilag A.I . punkt 4. 5 og 6:
f)    officielt brucellosefri kvægbedrift:
         en kvægbedrift, der opfylder betingelserne i bilag A.ll, punkt 1. 2
         og_3;
 ---pagebreak---                                     - 4 -
g)  officielt brucellosefri region:
       en del af en medlemsstat, der opfylder betingelserne i bilag A . M . punkt
       7. 8 og 9;
h)  officielt brucellosefri medlemsstat:
       en medlemsstat, der opfylder betingelserne i bilag A . M . punkt 10. 11 og
       12;
i)  brucellosefri kvægbedrift:
       en kvægbedrift, der opfylder betingelserne i bilag A.I I, punkt 4. 5 og
       6;
j)  bedrift fri for enzootisk kvcgleukose:
       en bedrift, der opfylder betingelserne i bilag D, kap i tel 1. afsnit A og
       B;
k)  medlemsstat eller region fri for enzootisk kvægleukose:
       en region eller medlemsstat, der opfylder betingelserne i bilag D.
       kapitel 1. afsnit E. F og G:
 I) embedsdyrlæge:
       dyrlæge udpeget af medlemsstatens centrale myndighed.
                                  Artikel 3
1.  Hver enkelt medlemsstat drager omsorg for, at der fra dens område ti I en
    anden medlemsstats område kun sendes dyr, der opfylder betingelserne i
    dette direkt iv.
2.  Kvæg og svin, der omfattes af dette direktiv:
    a) skal underkastes en sundhedsundersøgelse og i dent itetskontrol af en
       embedsdyrlæge og må ikke udvise kliniske sygdomstegn:
 ---pagebreak---                                     - 5 -
   b) må ikke være blevet erhvervet fra en bedrift, eller et område, som af
       sundhedsmæssige årsager er omfattet af et forbud, der vedrører de
       pågældende arter i henhold til EF's eller medlemsstaterners
       retsforskr ifter;
   c) skal identificeres som fastsat i Rådets direktiv 92/102/EØF;
   d) må ikke være dyr, der skal slagtes i henhold til en medlemsstats program
       for udryddelse af en smitsom sygdom;
   e) skal opfylde bestemmelserne i artikel 4 og 5.
                                  Artikel 4
1. Kvæg og svin, der omfattes af dette direktiv, må på intet tidspunkt efter
   at have forladt oprindelsesbedriften, og til de ankommer til
   bestemmelsesstedet i en anden medlemsstat, komme i kontakt med andre
   klovbærende dyr end dyr, der opfylder betingelserne for handel inden for
   Fællesskabet.
2. Kvæg og svin, der omfattes af dette direktiv, skal transporteres i
    transportmidler, der først er blevet rengjort og desinficeret med et
   officielt godkendt desinfektionsmiddel i oprindelsesmedlemsstaten.
   Transportkøretøjerne skal være indrettet således, at dyrenes ekskrementer,
   strøelse og foder ikke kan flyde eller falde ud af køretøjet under
   transporten.
3. Reglerne om godkendelse af steder, hvor der kan udføres desinfektion og
   procedurerne til sikring og kontrol af. at stk. 3 overholdes, fastsættes i
   henhold t i I art ikel 12.
 ---pagebreak---                                        - 6 -
                                     Artikel 5
1•  Kvæg og svin, der omfattes af dette direktiv, skal under transport til
    bestemmelsesstedet    ledsages af et sundhedscertif i kat som vist i bilag F.
    Certifikatet skal bestå af et enkelt blad med et løbenummer. Det udfærdiges
    den dag, sundhedsundersøgelsen finder sted, på mindst et af
    bestemmelsesmedlemsstatens officielle sprog. Certifikatet gælder      i ti dage
    fra tidspunktet for sundhedsundersøgelsen. Hvis sundhedsundersøgelsen
    finder sted, efter at dyrene har forladt oprindelsesbedriften som omhandlet
     i stk. 2. gælder certifikatet    I ti dage efter, at dyrene har forladt
    opr i ndeIsesbedr i ften.
2.  Sundhedsundersøgelsen og udstedelsen af sundhedscertifikatet for en sending
    dyr kan finde sted på oprindelsesbedriften eller      læssestedet. I sidstnævnte
    tilfælde skal den cert ifikatudstedende embedsdyrlæge have modtaget det
    bevismateriale, som er udstedt af embedsdyrlægen for oprindelsesbedriften
    enten i form af et officielt dokument med de nødvendige oplysninger eller i
    form af et certifikat som omhandlet     i bilag F. hvor afsnit A og B er
    behørigt udfyldt og attesteret. Embedsdyrlægen, der er ansvarlig for
    oprindelsesbedriften. skal også angive adressen på en eventuel
    mellemstation som f.eks. et godkendt marked eller et godkendt samlingssted
     (rubr ik C ) .
3.  Embedsdyrlægen, der er ansvarlig for mellemstationen, skal attestere, at
    dyrene er ankommet og eventuelt udfylde den sidste rubrik vedrørende handel
     inden for Fællesskabet (bilag F. rubrik D ) . Hvis dyrene ikke passerer en
    mellemstation, skal den sidste rubrik ikke udfyldes af embedsdyrlægen, som
    er ansvarlig for oprindelsesbedriften.
4
  - Embedsdyrlægen, der udfylder bilaget F. rubrik D. er ansvarlig for at
    registrere flytningen i ANIMO-systemet.
5.  Mellemstationer, der bruges 8 samhandelen      inden for Fællesskabet, som
    f.eks. markeder og samlingssteder, skal:
 ---pagebreak---                                      - 7-
   a) være under tilsyn af en embedsdyrlæge, der især skal sørge for, at
      artikel 4. stk. 1. og artikel 4. stk. 2. overholdes, og som skal
      foretage den nødvendige attestering som omhandlet ovenfor.
      Embedsdyrlægens pligter kan specificeres yderligere ved en beslutning,
      der vedtages efter proceduren i artikel 12.
   b) være beliggende 8 et område, der ikke er omfattet af forbud i henhold
       til EF-retsforskrif terne.
   c) rengøres før brug og desinficeres, hvis det kræves af embedsdyrlægen,
      som er ansvarlig for mellemstationen.
   d) udpeges som godkendte markeder og samlingssteder af
      oprindelsesmedlemsstaten. Godkendelsen kan begrænses til kun at omfatte
      en særlig art eller avls- og brugsdyr eller slagtedyr. Medlemsstaten
      underretter de øvrige medlemsstaters centrale myndigheder og
      Kommissionen om. hvilke markeder og samlingssteder der er godkendte.
6. Mel lemstat ionen kan også være et officielt godkendt marked beliggende i en
   medlemsstat, som ikke er bestemmelsesmedlemsstaten. I så fald skal
   certifikatet i bilag F (inklusive rubrik D) udfyldes af embedsdyrlægen i
   oprindelsesmedlemsstaten. Embedsdyrlægen, der er ansvarlig for markedet,
   skal udstede et certifikat til dyrenes bestemmelsessted ved at udfylde
   endnu et certifikat som vist i bilag F og bagpå det anføre
   originalcertifikatets løbenummer og vedhæfte det originalcertifikatet eller
   en kopi af det.
 ---pagebreak---                                      - 8 -
                                   Artikel 6
1. Avls- og brugsdyr skal ud over at opfylde kravene i artikel 3. 4 og 5:
   -  have opholdt sig på oprindelsesbedriften i 30 dage forud for afsendelsen
      eller siden fødslen, hvis dyrene er under 30 dage. Embedsdyrlægen skal
      på basis af den officielle identifikation som omhandlet i artikel 3.
      stk. 2. litra c ) , og officielle dokumenter sikre sig, at dyrene har
      opfyldt denne betingelse, og endvidere at dyrene har oprindelse i
      Fællesskabet eller er blevet importeret fra et tredjeland i henhold til
      EF's dyresundhedsmæssige bestemmelser.
   -   hvis de er importeret fra et tredjeland til en medlemsstat, som ikke er
      den endelige bestemmelsesmedlemsstat, transporteres til
      bestemmelsesmedlemsstaten så hurtigt som muligt med et certifikat
      udstedt i henhold til artikel 7 i Rådets direktiv 91/496/EØF. Ved
      ankomsten til bestemmelsesstedet underkastes dyrene med hensyn til
      videre flytninger bestemmelserne i dette direktiv, særlig opholdskravet
       i første led.
2. Avls- og produkt ionskvæg skal ud over kravene i artikel 3. 4 og 5:
   a) komme fra en officielt tuberkulosefri kvægbedrift og for så vidt angår
      dyr på over 6 uger have reageret negativt på en intradermal
       tuberkulinprøve, der udføres inden for de sidste 30 dage, før dyrene
       forlader oprinde Isesbesætningen, i henhold til bestemmelserne i bilag B,
      punkt 32.d.
      Den intradermale tuberkulinprøve kræves ikke, hvis dyrene har oprindelse
       i en medlemsstat eller del af en medlemsstat, der er anerkendt som
      værende offcielt fri for tuberkulose.
 ---pagebreak---                                         - 9 -
      b) hvis det drejer sig om ukastrerede dyr, komme fra en officielt
         brucellosefri kvægbedrift, og hvis de er over 12 måneder, have vist et
          brucellatal på under 30 internationale agglutinationsenheder pr.
         milliliter ved en serum-agglutinationstest, der er udført   inden for de
          sidste 30 dage, før dyrene forlader oprinde Isesbesætningen, og som er i
          overensstemmelse med bilag C, punkt A.
          Serum-agglutinationstesten kræves ikke, hvis dyrene har oprindelse i en
          medlemsstat eller del af en medlemsstat, der er anerkendt som værende
          officielt brucellosefri.
      c) komme fra en bedrift, der er fri for enzootisk kvægleukose som omhandlet
           i art ikel 2, I itra g ) .
      d) må på intet tidspunkt efter at have forladt oprindelsesbedriften og
           indtil ankomsten til bestemmelsesstedet komme i kontakt med dyr, der kun
          opfylder kravene i artikel 6. stk. 3.
3.    Slagtekvæg skal ud over at opfylde kravene i artikel 3. 4 og 5. komme fra
      besætninger, der er officielt tuberkulosefri, fri for enzootisk kvægleukose
      og for ukastrerede dyrs vedkommende komme fra besætninger, der er officielt
      brucellosefr i.
                                      Artikel 7
Slagtedyr, som straks ved ankomsten til bestemmelseslandet, er blevet ført ti I et
slagteri, skal slagtes der så hurtigt som muligt i overensstemmelse med de
dyresundhedsmæssige krav.
Slagtedyr, som straks efter ankomsten til bestemmelsesmedlemsstaten er blevet
ført ti I et marked, hvis bestemmelser kun giver tilladelse til, at alle dyrene
ved markedets afslutning bringes ti I et slagteri, der er godkendt af den centrale
myndighed, skal slagtes på dette slagteri senest fem dage efter deres ankomst til
markedet.
 ---pagebreak---                                            - 10 -
                                         Artikel 8
Enhver, der har mistanke om tilstedeværelsen af en af de sygdomme, der er anført
i bilag E ( l ) . skal underrette myndighederne og i givet fald informere eieren
eller brugeren af dyrene så hurtigt som muligt.
Medlemsstaterne sender senest den 31. mal hvert år Kommissionen oplysninger om
forekomsten af tuberkulose, brucellose og enzootisk kvægleukose på deres område i
det forløbne kalenderår og oplysninger om antallet af besætninger       inden for de
forskellige former for status for de enkelte sygdomme tillige med oplysninger om
kontrol- og udryddelsesprogrammer      i hver region. Kommissionen bestemmeer. hvilke
oplysninger der skal fremsendes og i hvilken form. Kommissionen giver
medlemsstaterne disse oplysninger      i Den Stående Veterinærkomité og kan bruge dem
 i forbindelse med de beslutninger, der omhandles i bilag A og bilag D.
                                         Artikel 9
1.     En medlemsstat, der foreslår et obligatorisk nationalt bekæmpe Isesprogram
       for en af de smitsomme sygdomme, der er anført      i bilag E(ll). for hele
       eller en del af sit område, kan forelægge Kommissionen dette program med
       oplysning om følgende:
       -  situationen med hensyn til den pågældende sygdom på dens område
       -  begrundelsen for programmet under hensyn til sygdommens alvor og
          programmets cost/benefit-fordele
       -  det geografiske område, hvor programmet skal anvendes
       -  de forskellige former for status, der gælder for virksomhederne, og de
          normer, der skal opfyldes i hver kategori, samt
          undersøge Isesprocedurerne
 ---pagebreak---                                     - 11 -
   -   kontrollen med programmet, hvis resultater skal fremsendes til
       Kommissionen mindst en gang om året
   -   konsekvenserne af, at en virksomhed mister sin status, uanset årsagen
   -   de foranstaltninger, der skal træffes, såfremt der som følge af kontrol,
       der gennemføres i henhold til bestemmelserne i programmet, konstateres
       positive resultater.
2. Kommissionen gennemgår de programmer, som medlemsstaterne har forelagt.
   Programmerne kan under overholdelse af kriterierne i stk. 1 godkendes efter
   proceduren i artikel 12. Efter samme procedure præciseres de generelle
   eller begrænsede supplerende garantier, som kan kræves i samhandelen inden
    for Fællesskabet, samtidig eller senest tre måneder efter, at programmerne
   er godkendt. Disse garantier må ikke være mere omfattende end dem,
   medlemsstaten anvender på sit eget område.
3.  Det af medlemsstaten forelagte program kan ændres eller suppleres efter
    proceduren i artikel 12. Efter samme procedure kan der godkendes ændringer
    af eller tillæg til et tidligere godkendt program eller garantier fastsat i
    henhold ti I stk. 2.
                                  Artikel 10
1.  En medlemsstat, der mener at være helt eller delvis fri for en af de
   sygdomme, der er anført i bilag E ( M ) . forelægger Kommissionen behørigt
   bevismateriale herfor. Den gør navnlig rede for følgende:
    -   sygdommens art og udviklingen i dens forekomst på medlemsstatens område
 ---pagebreak---                                         - 12 -
      -   resulaterne af kontroltest baseret på en serologisk, mikrobiologisk,
          patologisk eller epidemiologisk undersøgelse og på det forhold, at der
          er pligt ti i at anmelde denne sygdom til myndighederne
       -  kontrollens varighed
       -   i givet fald den periode, i hvilken der har været forbud mod at
          vaccinere mod sygdommen, og det geografiske område omfattet af forbuddet
       -   reglerne for kontrol med, at sygdommen ikke forekommer.
2.     Kommissionen gennemgår det bevismateriale, som medlemsstaterne har
       fremsendt. De generelle eller begrænsede supplerende garantier, der kan
       kræves i samhandelen inden for Fællesskabet, kan præciseres efter
       proceduren i artikel 12. Disse garantier må ikke være mere omfattende end
       dem, som medlemsstaten anvender på sit eget område.
3.     Den pågældende medlemsstat giver Kommissionen meddelelse om enhver ændring
       af det i stk. 1 nævnte bevismateriale vedrørende sygdommen. På baggrund af
       de meddelte oplysninger kan de garantier, der er fastsat i henhold til stk.
       2, ændres eller ophæves efter proceduren i artikel 12.
                                      Artikel 11
Bilagene til dette direktiv kan ændres efter proceduren i artikel 12.
Som undtagelse fra dette direktiv kan der efter proceduren i artikel 12
fastsættes særlige betingelser for handel med dyr til særlige formål, herunder
t i I skuer.
 ---pagebreak---                                     - 13 -
                                 Artikel 12
1. Når der henvises til fremgangsmåden i denne artikel, indbringer formanden
   sagen for Den Stående Veterinærkomité, der er nedsat ved Rådets afgørelse
   af 15. oktober 1968 (i det følgende benævnt "komitéen") enten på eget
   initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstats repræsentant.
2. Ved afstemninger  i komitéen tillægges de stemmer, der afgives af
   repræsentanterne for medlemsstaterne, den vægt, der er fastlagt i
   Traktatens artikel 148, stk. 2. Formanden deltager ikke i afstemningen.
3. Kommissionens repræsentant forelægger komitéen et udkast ti I de
   foranstaltninger, der skal træffes. Komitéen afgiver en udtalelse om dette
   udkast inden for en frist, som formanden kan fastsætte under hensyn til,
   hvor meget det pågældende spørgsmål haster. Udtalelsen vedtages med et
   flertal på 54 stemmer.
4. Kommissionen vedtager de påtænkte foranstaltninger, når de er i
   overensstemmelse med komitéens udtalelse. Er de påtænkte foranstaltninger
    ikke i overensstemmelse med komitéens udtalelse, eller er der ikke afgivet
   nogen udtalelse, forelægger Kommissionen straks Rådet et forslag ti I de
    foranstaltninger, der skal træffes.
   Rådet træffer afgørelse med kvalificeret flertal.
   Såfremt Rådet ikke har vedtaget foranstaltninger inden udløbet af en frist
   på tre måneder fra den dato, på hvilken det har fået sagen forelagt,
   vedtager Kommissionen de foreslåede foranstaltninger og bringer dem straks
    i anvendelse.
                                  Artikel 13
1. Når der henvises til fremgangsmåden i denne artikel, indbringer formanden
   straks sagen for Den Stående Veterinærkomité, der er nedsat ved Rådets
   afgørelse af 15. oktober 1968 (i det følgende benævnt "komitéen") enten på
   eget initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstats repræsentant.
 ---pagebreak---                                         - 14 -
2.    Ved afstemninger   i komitéen tillægges de stemmer, der afgives af
      repræsentanterne for medlemsstaterne, den vægt, der er fastlagt i
      Traktatens artikel 148, stk. 2. Formanden deltager    ikke i afstemningen.
3.    Kommissionens repræsentant forelægger komitéen et udkast til de
       foranstaltninger, der skal træffes. Komitéen afgiver udtalelse om
       foranstaltningerne inden for to dage. Udtalelsen vedtages med et flertal på
       54 stemmer.
4.     Kommissionen vedtager foranstaltninger, som straks finder anvendelse, når
       de påtænkte foranstaltninger er i overensstemmelse med komitéens udtalelse.
       Når de ikke er i overensstemmelse med komitéens udtalelse, eller når der
        ikke er afgivet nogen udtalelse, forelægger Kommissionen omgående Rådet et
       forslag til de foranstaltninger, der skal træffes.
       Rådet træffer afgørelse med kvalificeret flertal. Såfremt Rådet ikke har
       vedtaget foranstaltninger inden udløbet af en frist på 15 dage fra den
       dato, på hvilken det har fået sagen forelagt, vedtager Kommissionen de
       foreslåede foranstaltninger og bringer dem straks i anvendelse.
                                      Artikel 14
Bestemmelserne i Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol
og zooteknisk kontrol   i samhandelen med visse levende dyr og produkter   inden for
Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked, senest ændret ved
Rådets direktiv 92/60/EØF af 30. iuni 1992( 1 °). anvendes på kontrol på
oprindelsesstedet, på tilrettelæggelse og opfølgning af den kontrol, der skal
udføres af bestemmelsesmedlemsstaten, og på de sikkerhedsforanstaltninger, der
 skal iværksættes.
                                      Artikel 15
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
 (10) EFT nr. L 268 af 24.9.1992, s. 75
 ---pagebreak---                                     BILAG A
I. OFFICIELT TUBERKULOSEFRI KVÆGBEDRIFT
1. En kvægbedrift er officielt tuberkulosefri, hvis:
   a) alle dyrene er fri for kliniske tegn på turberkulose
   b) alle dyr på over seks uger har reageret negativt på mindst to officielle
       interdermale tuberkulinprøver, der er udført i overensstemmelse med
      bilag B. den første seks måneder efter udryddelsen af en eventuelt
       infektion på bedriften og den anden seks måneder senere; hvis
      besætningen er sammensat udelukkende af dyr med oprindelse i officielt
      tuberkulosefri besætninger, skal den første prøve udføres mindst 60 dage
      efter sammensætningen, og den anden kræves ikke;
   c) der ikke er indsat noget dyr på over seks uger på bedriften efter den
      første prøve som omhandlet i litra b ) . med mindre det har reageret
      negativt på en intradermal tuberculinprøve. der er udført og bedømt i
      henhold til bilag B. og prøven er udført inten senest 30 dage før eller
      30 dage efter dyrets indsætning på bedriften.
      Denne prøve kræves ikke i medlemsstater hvor procentdelen af
       tuberkulose inficerede kvægbedrifter er på under 0.2%. og hvor dyret har
      oprindelse i en officielt tuberkulosefri besætning.
2. En kvægbedrift bevarer sin status som officielt tuberkulosefri, hvis:
   a) betingelserne i punkt 1. a) og 1. c) fortsat er opfyldt:
 ---pagebreak---                                      y\6
b) alle dyr, der indsættes på bedriften, kommer fra bedrifter, der har
   status som specielt tuberkulosefri;
c) alle dyr på bedriften med undtagelse af kalve på under seks uger, der er
   født på bedriften, hvert år underkastes rutine tuberkulinprøver i
   henhold til bi lag B.
   Efter proceduren i artikel 12 kan Kommissionen dog for en medlemsstat
   eller en del af en medlemsstat, hvor alle kvægbedrifterne er omfattet af
   officielle foranstaltninger til bekæmpelse af tuberkulose, ændre den
   hyppighed, hvormed der foretages rutineprøver, på følgende måder:
   Hvis procentdelen af kvægbedrifter, der er ramt af tuberkulose, højst
   har været 1% i gennemsnit    i de to seneste årlige prøveperioder, kan
    intervallet mellem rutineprøverne På bedrifterne forlænges til to år ;
   hvis procentdelen af smitteramte kvægbedrifter højst har været 0.2% i
   gennemsnit    i de seneste to perioder, hvor der er blevet  foretaget
   rutineprøver hverandet år. kan intervallet mellem rutineprøverne
    for længes t i I tre år ;
   hvis procentdelen af smitteramte kvægbedrifter, højst har været 0.1% i
   gennemsnit    i de seneste to perioder, hvor der er foretaget rutineprøver
   hvert tredje år. kan intervallet mellem rutineprøverne forlænges til
    fire år og/eller den alder, hvor dyrene skal underkastes disse prøver,
   kan forhøjes til 24 måneder.
   Kommissionen kan også i henhold til artikel 13 træffe afgørelse om at
   øge hyppigheden af rutinetuberkulinprøver, hvis sygdomsforekomsten ser
   ud til at være øget.
En bedrifts status som værende officiel tuberkulosefri suspenderes, hvis:
a) betingelserne i punkt 2 ikke er opfyldt.
b) et dyr anses for at have reageret positivt på en rutinetuberkulinprøve
   eller der er konstateret et tilfælde af tuberkulose ved en
    rut i nekødundersøgeI se.
 ---pagebreak---                                     -AI
      I disse tilfælde suspenderes status, indtil alle øvrige dyr på over seks
      uger har reageret negativt på mindst to officielle intradermale
      tuberkulinprøver i overensstemmelse med bilag B. idet den første udføres
      mindst to måneder efter, at dyret er fjernet fra bedriften, og den anden
      mindst 42 dage efter den første.
      Hvis rutineprøven, der omhandles i punkt 2. litra c ) , ikke er blevet
      udført rettidigt, suspenderes bedriftens status dog ikke, forudsat at
      prøven udføres senest 60 dage efter, at den oprindeligt skulle fundet
      sted, og forudsat at efterfølgende prøver udføres i overensstemmelse med
      den oprindelige tidsplan.
   c) der på bedriften findes dyr med ubestemt status som beskrevet i bilag B.
      punkt 32. I så fald suspenderes bedriftens status, indtil dyrenes status
      er blevet klarlagt.
4. En medlemsstat eller en del af en medlemsstat kan erklæres for officielt
   tuberkulosefrit efter proceduren i artikel 12. hvis den opfylder følgende
   betingelser:
   a. procentdelen af smitteramte kvægbedrifter har højest været 0.01% i 6 på
      hinanden følgende år. og mindst 99.9% af bedrifterne har været erklæret
      for officielt tuberkulosefri i 10 år.
   b. der findes et identifikationssystem, hvorefter hvert kreaturs
      oprindelses- og transitbesætning kan identificeres.
   c. alt slagtet kvæg skal underkastes en kødundersøgelse af en
      embedsdyrlæge.
   d. alle tilfælde af mistanke om tuberkulose skal undersøges fuldstændigt,
      herunder skal eventuelle oprindelses- og transitbesætninger spores og
      kontrolleres, og alle relevante laboratorieundersøgelser skal udføres.
      Mens undersøgelserne finder sted, suspenderes oprindelses- og
      transitbesætningernes status som væren officielt tuberkulosefri, indtil
      det ved kliniske undersøgelser, laboratorieundersøgelser eller
      tuberkulinprøver er blevet fastslået, at der ikke forekommer
      kvægtuberkulose.
 ---pagebreak---                                     -4*?-
5. En medlemsstat eller del af en medlemsstat bevarer sin status som specielt
   tuberkulosefri, hvis:
   a. betingelserne i punkt 4.a til 4.d fortsat er opfyldt.
   b. oprindelses- og transitbedriftens status som officiel tuberkulosefri
      trækkes tilbage, hvis der bekræftes et tilfælde af tuberkulose.
   c. status som officielt tuberkulosefri forbliver suspenderet for bedrifter,
      hvor der er blevet bekræftet tuberkulose, indtil:
      -   alle dyr, der er blevet erklæret for smitteramte. er blevet slagtet
      -   bedrift og redskaber er blevet disinficeret
      -   alle resterende kreaturer på over seks udger har reageret negativt på
         mindst to officielle intradermale prøver i henhold til bilag B. den
          første mindst seks måneder efter, at de smitteramte dyr er fjernet,
         den anden seks måneder efter den første.
6. Hvis der er tegn på betydelige ændringer i tuberkulosesituationen i en
   medlemsstat eller en del af en medlemsstat, der er blevet anerkendt som
   værende officielt tuberkulosefri, kan Kommissionen i henhold til artikel 13
   beslutte at suspendere eller ophæve status og kræve rutinetuberkulinprøver
   udført i henhold til en af ordningerne i punkt 2.c.
 ---pagebreak---                                          . A<y~
I I.   OFFICIELT BRUCELLOSEFRI OG BRUCELLOSEFRI KVÆGBEDRIFTER
I bilag A.11 forstås ved "kvæg" alie kreaturer undtagen handyr, der er kastreret,
før de er fire måneder.
1.    En kvægbedrift er officielt brucellosefri :
      a) hvis der ikke findes noget kvæg på den, som er blevet vaccineret mod
         brucellose, undtagen hundyr, der er blevet vaccineret mindst tre år
          t idli gere;
      b) hvis alt kvæg har været fri for kliniske tegn på brucellose i mindst
          seks måneder ;
      c) hvis alt kvæg på over 12 måneder er blevet underkastet et af følgende
          sæt prøver med negativt resultat i henhold til bilag C:
          (i)     to serum-agglutinationstests med mere end tre måneders og mindre
                  end tolv måneders mellemrum
          (i i)   tre ringprøver foretaget med tre måneders mellemrum efterfulgt af
                  en serum-agglutinationstest mindst seks uger senere
          (i i i) to brucella-stødpudeantigentests foretaget med mere end tre
                  måneders og mindre end tolv måneders mellemrum
          (iv)    to mikro-agglutionationstests foretaget med mere end tre måneders
                  og mindre end tolv måneders mellemrum.
2.    En kvægbedrift bevarer sin status som officielt brucellosefri på følgende
      bet ingeise:
      a) hvis et af følgende sæt prøver udføres hvert år med negativt resultat i
          henhold til bi lag C:
          (i)     tre ringprøver foretaget med mindst tre måneders mellemrum
 ---pagebreak---                                      A
                                     xc
   (i i)  tre ELISA-prøver på mælk foretaget med mindst tre måneders
          mel lemrum
   (i i i) to ringprøver foretaget med mindst tre måneders mellemrum
          efterfulgt af en serologisk test mindst seks måneder senere
   (iv)   to ELISA-prøver på mælk foretaget med mindst tre måneders
          mellemrum efterfulgt af en serologisk test mindst seks måneder
          senere
   (v)     to serologiske tests foretaget med mindst tre måneders og højst
          seks måneders mellemrum.
   For en medlemsstat eller en del af en medlemsstat, der ikke er officielt
   brucellosefri. men hvor alle kvægbedrifter er omfattet af officielle
   foranstaltninger til bekæmpelse af brucellose, kan Kommissionen dog
   efter proceduren i artikel 12 ændre den hyppighed, hvormed der foretages
   rutineprøver, på følgende måde:
   -   hvis højst 1% af kvægbedrifterne er inficeret, kan det være
       tilstrækkeligt hvert år at foretage to ringprøver eller to ELISA-
       prøver på mælk med mindst tre måneders mellemrum eller en serologisk
       test
   -   hvis mindst 99.8% af kvægbedrifterne har været anerkendt som
       officielt brucellosefri  i mindst fire år. kan kontrol interval let
       forlænges til to år. og kontrollen skal foretages ved hjælp af en af
       de serologiske tests, der omhandles i punkt 7.a)
b) alt kvæg, der indsættes på bedriften, kommer fra bedrifter, der har
   status som officielt brucellosefri. og alt kvæg på over 12 måneder har
   udvist en agglutinationsti ter på under 30 IE/ml ved en serum-
   agglutinationstest foretaget    i henhold til bilag C inden for de sidste
   30 dage, før dyrene indsættes På bedriften.
 ---pagebreak---                                       UA-~
      Ovennævnte serum-agglutinationstest kræves dog ikke i medlemsstater
      eller regioner af medlemsstater, hvor procentdelen af kvægbedrifter, der
      er inficeret med brucellose, ikke har oversteget 0.2% i mindst to år. og
      hvor dyrene kommer fra en officielt bruceIlosefri kvægbedrift i den
      pågældende medlemsstat eller region og under transporten ikke har været
       i kontakt med kvæg med lavere status.
   c) uanset punkt 2.b) kan kvæg fra en bruceMosefri kvægbedrift indsættes på
      en officielt brucellosefri bedrift, hvis dyrene er mindst atten måneder
      og vaccineret mod brucellose og vaccinationen har fundet sted mere end
      et år t idligere.
      Dyrene skal inden for de sidste 30 dage fra indsættelsen have udvist en
      agglutinationsti ter på under 30 IE/ml og have reageret negativt på en
      komplementbindingstest, idet begge tests skal foretages i henhold til
      bi lag C.
      Hvis et kretur fra en brucellosefri bedrift indsættes på en officielt
      brucellosefri kvægbedrift i henhold til disse bestemmelser, betragtes
       sidstnævnte bedrift dog som brucellosefri i to år fra det tidspunkt,
       hvor dyret blev indsat.
3. En bedrifts status som officielt brucellosefri suspenders eller ophæves:
   a) hvis betingelserne i punkt 1 og 2 ikke er opfyldt
   b) hvis et eller flere kreturer mistænktes for at have brucellose som følge
      af laboratorieundersøgelser eller kliniske undersøgelser.
   Hvis et eller flere kreaturer på en officielt brucellosefri bedrift
   mistænkes for at have brucellose. kan bedriftens status suspenderes frem
   for at blive ophævet, hvis dyret eller dyrene straks fjernes eller
   isoleres.
 ---pagebreak---                                           -ii'i. -
   EL dy re t b I e vet f lerne t, kan suspensionen hæves hvis to serum-
   agglutinationstests. der i henhold til bilag C er udført på alt kvæg på
   over 12 måneder på bedriften, udviser en agglutinationstiter på under
   30 I E/ml. Den første test skal udføres mindst 30 dage efter, at dyret er
   fjernet, og den anden mindst 60 dage senere.
   Er dyret blevet isoleret, kan det genindsættes på bedriften og bedriftens
   status genindføres, hvis dyret derefter udviser en agglutiontionstiter på
   under 30 I E/m I ved en serum-agglutinationstest og har reageret negativt på
   en komplementbindingstest, idet begge tests udføres i henhold til bilag C.
   Hvis der som følge af laboratorieundersøgelser eller epidemiologiske
   undersøgelser er blevet bekræftet brucellainfektion på en bedrift,
   genindføres bedriftens status først, når alle kreaturer, der var drægtige
   ved sygdomsudbruddet, har reageret negativt på ovennævnte test, idet den
   sidste test skal være blevet udført mindst 21 dage efter kælvingen.
4. En kvægbedrift er brucellosefri. hvis den opfylder betingelserne i
   punkt 1.a). 1.b) og 1.c); dog gælder følgende:
    (i)   hundyr kan vaccineres.
       -  før de er seks måneder, med levende stamme 19-vaccine eller andre
          vacciner, der er godkendt efter proceduren i artikel 12:
       -  før de er femten måneder, med dræbt 45/20 adjuvansvaccine. der er
          blevet officielt undersøgt og anerkendt;
    (M)   kvæg på under 30 måneder, der er blevet vaccineret med levende stamme
          19-vaccine. kan ved en serum-agglutinationstest udvise en
          agglutinationstiter på over 30 I E/ml. men under 80 I E/ml. forudsat at
          dyrene ved komplementbindingstesten udviser en titer på under 30 EØF-
          enheder. hvis det drejer sig om hundyr, der er vaccineret inden for
          de sidste tolv måneder, eller under 20 EØF-enheder i alle andre
          ti I fælde.
 ---pagebreak---                                          ••-• > » -
   (i i i) ud over prøverne i punkt 1.c) vil følgende prøvesæt til opnåelse af
           status som brucellosefri også blive godkendt:
       a. to bruceIIa-stødpudeantigentests udført med mere end tre måneders og
            mindre end 12 måneders mellemrum
        b. to mikro-agglutinationstests udført med mere end tre måneders og
            mindre end 12 måneders mellemrum
        i henhold til bi lag C.
5. En kvægbedrift bevarer sin status som brucellosefri:
   (i)      hvis den underkastes et af de sæt prøver, der omhandles i punkt       2.a)
    (i i)   hvis kvæg, der indsættes På bedriften, opfylder kravene i punkt 2.b)
        el ler
        -    kommer fra bedrifter, der har status som brucellosefri. og for så
            vidt angår kvæg på over 12 måneder      i de sidste 30 dage før
             indsættelsen på bedriften har udvist en agglutinationsti ter på under
            30 IE/ml ved en serum-agglutinationstest og har reageret negativt på
            en komplementbindingstest   i henhold til bilag C. eller
        -    kommer fra bedrifter, der har status som brucellosefri. er under
            30 måneder og er blevet vaccineret med levende stamme 19-vaccine.
            Kvæget kan ved en serum-agglutinationstest udvise en
            agglutinationsti ter på over 30 IE/ml. men under 80 IE/ml. forudsat at
            dyrene ved komplementbindingstesten udviser en titer på under 30 EØF-
            enheder. hvis det drejer sig om hundyr, der er vaccineret       inden for
            de sidste 12 måneder, eller var på under 20 EØF-enheder       i alle andre
            ti I fælde.
 ---pagebreak--- 6. En bedrifts status som brucellosefri suspenderes eller ophæves:
   a) hvis betingelserne i punkt 4 og 5 ikke er opfyldt, eller
   b) hvis et eller flere kreaturer på over 30 måneder mistænkes for at have
       brucellose som følge af laboratorieundersøgelser eller kliniske
       undersøgelser.
   Hvis et eller flere kreaturer på over 30 måneder på en brucellosefri
   bedrift mistænkes for at have brucellose. kan bedriftens status suspenderes
   frem for at blive ophævet, hvis dyret eller dyrene straks fjernes eller
    isoleres.
   Er dyret blevet fjernet, kan suspensionen hæves, hvis to serum-
   agglut inat ionstests. der i henhold til bilag C er udført på alt kvæg på
   over 12 måneder på bedriften, udviser en agglutinationsti ter på under
   30 IE/ml. Den første test skal udføres mindst 30 dage efter, at dyret er
   fjernet, og den anden mindst 60 dage senere.
   Er dyret blevet isoleret, kan det genindsættes på bedriften og bedriftens
   status genindføres, hvis dyret derefter udviser en agglutinationsti ter på
   under 30 IE/ml ved en serum-agglutinationstest og har reageret negativt på
   en komplementbindingstest, idet begge tests udføres i henhold til bilag C.
   Hvis der som følge af laboratorieundersøgelser eller epidemiologiske
   undersøgelser er blevet bekræftet brucellainfektion på en bedrift,
   genindføres bedriftens status først, når alle kreaturer, der var drægtige
   ved sygdomsudbruddet, har reageret negativt på ovennævnte test, idet den
   sidste test skal være blevet udført mindst 21 dage efter kælvingen.
 ---pagebreak---                                        ..^
7.   En region i en medlemsstat kan erklæres for officielt brucellosefri efter
     proceduren i artikel 12. hvis den opfylder følgende betingelser:
     a) der er ikke registreret nogen tilfælde af kastning som følge af
         brucellainfektion i mindst tre år. og mindst 99.8% af bedrifterne har
         været erklæret for officielt brucellosefri i 10 år
     b) der findes et identifikationssystem, hvorefter hvert kreaturs
         oprindelses- og transitbesætning kan identificeres.
8.   En region, som er erklæret for officielt brucellosefri. bevarer denne
     status, hvis alt kvæg på over 24 måneder underkastes enten to ringprøver
     eller en serologisk test hvert tredje år. jf. dog punkt 9. Ved positiv
     reaktion gælder bestemmelserne i punkt 6.
9.   En region, som er erklæret for officielt brucellosefri. indberetter alle
      tilfælde af brucellose til Kommissionen. Kommissionen kan efter proceduren
      i artikel 13 foreslå, at regionens status suspenderes eller ophæves, og kan
      kræve, at der udføres rutinemæssige brucelloseprøver i henhold til punkt 2.
 10.  En medlemsstat kan erklæres for officielt brucellosefri efter proceduren i
      artikel 12. hvis den opfylder følgende betingelser.
     a) der er ikke registreret nogen tilfælde af kastning som følge af
         brucellainfektion i mindst tre år. og mindst 99.8% af bedrifterne har
         været erklæret for officielt brucellosefri i 10 år
     b) der findes et identifikationssystem, hvorefter hvert kreaturs
         oprindelses- og transitbesætning kan identificeres.
 ---pagebreak---                                      ^6
11. En medlemsstat, som er erklæret for officielt brucellosefri. bevarer denne
    status på følgende betingelser:
    -  hvert kreatur, der mistænkes for at være inficeret med brucellose.
       anmeldes til myndighederne og underkastes en officiel undersøgelse for
       brucellose. herunder mindst to serologiske blodprøver, som omfatter
       komplementbindingstesten, samt en mikrobiologisk undersøgelse af
       passende prøver i tilfælde af kastning
    -  det mistænkte kreaturs oprindelsesbesætning eller transitbesætning får
       sin status som officielt brucellosefri suspenderet så længe mistanken
       varer, dvs. indtil der er negativ reaktion på de prøver, som omhandles i
       første led
    -   bestemmelserne i punkt 6 gælder ved positiv reaktion.
12. En medlemsstat, som er erklæret for officielt brucellosefri. indberetter
    alle tilfælde af brucellose til Kommissionen. Kommissionen kan efter
    proceduren i artikel 13 foreslå, at medlemsstatens status suspenderes eller
    ophæves, og kan kræve, at der udføres rutinemæssige brucelloseprøver i
    henhold t i I punkt 2.
13. a) I bilag A . M forstås ved serologisk test enten serum-agglutinations-
        test. brucella-stødpudeantigentest. komplementbindingstest, plasma-
       agglutinationstest. plasma-ringprøve, mikro-agglutinationstest eller
        individuel ELISA-prøve på blod som beskrevet i bilag C.
    b) Ved ringprøver på samletanke, fordobles antallet af de tests, der
       omhandles i dette bilag, og intervallerne mellem dem halveres.
 ---pagebreak---                                    -ri-
                                   BILAG B
   Normer for fremstilling og anvendelse af kvag- og fJerkrætuberkuliner
1. De officielt kontrollerede tuberkulinprøver foretages ved hjælp af PPD-
   eI ler HCSM-tuberkulin.
2. Fabrikanternes normer for kontrol af PPD- og HCSM-kvægtuberkulin omregnes
   til Fællesskabets tuberkulinenheder (CTU) efter en sammenlignende biologisk
   prøve med det korresponderende EØF-standardtuberkulin.
3. Fabrikanternes normer for kontrol af fjerkrætuberkuliner omregnes til
    internationale enheder efter en sammenlignende biologisk prøve med EØF-
   standarden for PPD-fjerkrætuberkulin.
4. EØF-standarden for PPD-kvægtuberkulin fås hos Centraal Diergeneeskundig
    Instituut, Afdeling Rotterdam, Nederlandene.
5. EØF-standarden for HCSM-kvægtuberkulin fås hos Institut Pasteur, Paris,
   Frankr ig.
6. EØF-standarden for fjerkrætuberkulin fås hos Central Veterinary Laboratory,
   Weybridge, Surrey, England.
7. Kvægtuberkuliner fremstilles med en af følgende stammer af Mycobacterium
   bov i s :
   a) AN5;
   b) Vallée.
8. Fjerkrætuberkuliner fremstilles med en af følgende stammer af mycobacterium
   avium:
   a) D4ER;
   b) TB 56.
 ---pagebreak---                                           US-
9.   Tuberku I i nets pH skal være me II em 6,5 og 7,5.
10.  Såfremt et tuberkulin er tilsat antimikrobielle konserveringsmidler eller
     andre stoffer, skal det over for den statsinstitution, der er ansvarlig for
     kontrol med tuberkuliner, godtgøres, at de ikke forringer produktets
     pålidelighed og effektivitet.
     For phenol og glycerol gælder følgende maksimumskoncentrationer :
     a) phenol : 0,5% M/v-,
     b) glycerol : 10% v/v.
11.  De maksimale tidsrum, regnet fra sidste tilfredsstillende
     styrkebestemmelse, inden for hvilke tuberkulinet kan anvendes, forudsat at
     det opbevares beskyttet mod lys ved en temperatur på mellem 2" og 8" C:
     a) flydende PPD-tuberkulin: 2 år;
         frysetørret PPD-tuberkulin: 8 år;
     b) HCSM-tuberkulin, fortyndet: 2 år.
 12. Følgende statslige institutter er ansvarlige for den officielle kontrol med
     tuberkuliner i deres respektive lande:
     a) Forbundsrepublikken Tyskland: Paul-EhrIich-lnsti tut, Frankfurt/Main;
     b) Belgien:                          Instituut voor Hygiene en Epidemiologie,
                                         J. Wytsmanstraat 14, B-1050 Bruxelles;
     c) Frankrig:                        Laboratoire National des Médicaments
                                         Vétérinaires, Fougères;
     d) Luxembourg:                      Leverandørlandets institut;
     e) Italien:                          Instituto Superiore de Sanità, Rom;
 ---pagebreak---                                      - it V
    f) Nederlandene                  Centraal Diergeneeskundig Instituut,
                                     Afde Iing Rotterdam;
    g) Danmark:                      Statens Veterinære Serumlaboratorium,
                                     København V;
    h) Irland:                       Leverandørlandets institut;
    i) Det Forenede Kongerige        The Central Veterinary Laboratory,
                                     Weybridge, Surrey.
    j) Grækenland:                   KTnVlCtTplKÔV IVOTITOÛTOV AOIMWÔWV KOI
                                     napaoiTiKwv NoonMåTuv. lepå oôôç 75,
                                     A9nva 301.
    k) Spanien:                      Laborator i o de San i dad y Produce i on
                                     Animal de Granada
     I) Portugal :                   Laboratôrio Nåcional de Investigaçâo
                                     Veterinåria - Lissabon
13. Den officielle kontrol foretages på hvert enkelt parti brugsfærdigt
    aftappet tuberkulin.
14. Kontrol af tuberkulinet foretages ved biologiske og kemiske metoder.
15. Tuberkulinet skal være sterilt. Kontrol heraf foretages i overensstemmelse
    med specifikationerne i Den Europæiske Farmakopé.
16. Kontrol af, at tuberkulinet er ugiftigt og ikke medfører irritation,
    foretages i overensstemmelse med specifikationerne i Den Europæiske
    Farmakopé.
17. Tuberkulinet underkastes en kemisk analyse med henblik på bestemmelse af
    koncentration af glycerol og/eller phenol samt af eventuelle andre
    konserver ingsmidler.
18. Kontrol af, at tuberkulinet er usensibiIiserende, foretages i
    overensstemmelse med specifikationerne i Den Europæiske Farmakopé
 ---pagebreak---                                        — ^>o —
19.   Tuberkulinets styrke bestemmes ved biologiske metoder. Metoderne skal være
      gældende for HCSM- og PPD-tuberkuliner ; metoderne baseres på sammenligning
      af standardtuberkulin med det tuberkulin, der kontrolleres.
20.   PPD-tuberkulins proteinindhold bestemmes ved en KjeIdahl-analyse.
      Nitrogenmængden omregnes til tuberkuloprotein ved multiplikation med en
      faktor på 6,25.
21.   EØF-standarden for HCSM-kvægtuberkulin har en styrke på 65 000 CTU pr. ml,
      og det leveres i ampuller, der indeholder 5 ml tuberkulin.
22.   EØF-standarden for PPD-kvægtuberkulin har en styrke på 50 000 CTU pr. mg
      PPD, og det leveres frysetørret i ampuller, der indeholder 1,8 mg PPD, dvs.
      at 0,0002 mg PPD har en styrke, der svarer til 1 CTU.
23.   EØF-standarden for PPD-fjerkrætuberkulin har en styrke på 50 000
       internationale enheder (IE) pr. mg af det rensede proteinderivats tørstof,
      og det leveres frysetørret i ampuller, der indeholder 10 mg PPD + 26,3 mg
      salte, dvs. at 0,000726 mg standardprotein har en styrke, der svarer til
       1 IE.
24.   Styrken af de tuberkuliner, som fabrikanterne fremsender til kontrol ved de
       i nr. 12 anførte statslige institutter, skal være bestemt ved en
      sammenlignende biologisk prøve med de i nr. 2 og 3 anførte standarder.
25. a)    Styrkebestemmelse på marsvin
          Der anvendes hvide marsvin, som vejer 400-600 g. De skal være i god
          sundhedsmæssig stand, når tuberkulinet indsprøjtes. Der anvendes 8
          marsvin til hver bestemmelse. Bestemmelsen må først foretages 1 måned
          efter sensibilisering.
 ---pagebreak---                                     IA-
aa) Til styrkebestemmelse af kvægtuberkuliner sensibiliseres marsvin ved en
    af følgende metoder:
    1. indsprøjtning af Mycobacterium bov is, AN5-stamme, dræbt ved
        opvarmning, i olieadjuvans,
    2. indsprøjtning af levende Mycobaceterium bov is, AN5-stamme, i
        fysiologisk kogsaltopløsning,
     3. indsprøjtning af BCG-vaccine.
bb) Til styrkebestemmelse af fjerkrætuberkul iner sensibiliseres marsvin
    enten ved indsprøjtning af 2 mg fjerkrætuberkelnaci I ler, der er dræbt
     ved opvarmning og opslemmet i 0,5 ml steril, flydende paraffin, eller
     ved indsprøjtning af levende fjerkrætuberkelbaci I ler i fysiologisk
     kogsaltopløsning. Til dette formål anvendes fjerkrætuberkulinstamme D 4.
ce)  Et tuberkulin, hvis styrke skal bestemmes i forhold til
     standardtuberkulinet, underkastes en sammenlignende prøve ved
     intradermal indsprøjtning på grupper af sensibiliserede marsvin.
     Marsvinene afhøres på begge sider. Bestemmelsen sker ved sammenligning
     af de reaktioner, der fremkaldes af en række intrakutane indsprøjtninger
     af doser på højst 0,2 ml af standardtuberkulinet opløst i en isotonisk
     "buffered" kogsaltopløsning indeholdende 0,0005% "Tween" 80, med en
     tilsvarende række indsprøjtninger af det tuberkulin, der skal bestemmes.
     Fortyndingerne skal udgøre geometriske rækker og indsprøjtes efter et
     randomiseret latinsk kvadratmønster (4 steder på hver side i en
     otte-punktsprøve). Efter 24-28 tomers forløb måles reaktionernes
     diameter på de enkelte steder, og resultaterne registreres.
     For hver prøve af det tuberkulin, der skal bestemmes, beregnes den
     relative styrke og referensbegrænsninger ved hjælp af statistiske
     metoder, idet reaktionernes diameter og dosernes logaritmer anvendes som
     metametre. Styrken af det tuberkulin, der skal bestemmes, anses for
     tilstrækkelig, hvis den beregnede styrke pr. bovin dosis er på 2 000 CTU
 ---pagebreak---                                            ^'1
          (± 25%) hos kvæg. Tuberkulinets styrke udtrykkes enten i CTU eller i IE
          pr. ml.
    b)    Styrkebestemmelse på kvæg
          Der kan foretages periodisk styrkebestemmelse af kvægtuberkuliner på
          kvæg, der er naturligt eller kunstigt inficeret med tuberkulose.
          Bestemmelsen foretages på grupper af tuberkuløst kvæg ved sammenlignende
           intradermale fire- eller seks-punktsprøver med det tuberkulin, der
          bestemmes, og det korresponderende standardtuberkulin. Tuberkulinets
          styrke beregnes ved statistiske metoder som ved prøven på marsvin.
26.    Beholdere og pakninger med tuberkulin mærkes som følger:
       Etiketten på beholder og pakning skal indeholde følgende oplysning:
       - præparatets betegnelse;
       - for flydende præparater, hvor meget beholderen i alt indeholder;
       - antal CTU eller IE pr. ml eller mg;
       - fabrikantens navn;
       - part iets nummer ;
       - for frysetørrede præparater rehydreringsvæskens art og mængde;
       Etiketten på beholder eller pakning skal indeholde følgende oplysninger:
       - holdbarhedsdato;
       - opbevar ingsmåde;
       - betegnelse for og om muligt mængde af samtlige tilsatte stoffer;
       - den baciIlestamme, tuberkulinet er fremstillet af.
27.    De fællesskabslaboratorier, der er udpeget efter proceduren i artikel 12.
       foretager supplerende undersøgelser af, om styrken af de tuberkuliner, der
       anvendes i medlemsstaterne, er i overensstemmelse med det korresponderende
       fællesskabsstandardtuberkulin. Undersøgelse foretages på tuberkuløst kvæg,
       på sensibiliserede marsvin og ved kemiske prøver.
 ---pagebreak---                                        - 3>^   -
28.  Følgende intradermale tuberkulinprøver gælder som officielle:
     a) enkelt intradermal prøve; prøven omfatter en enkelt indsprøjtning af
         kvægtuberkulin,
     b) intradermal sammenlignende prøve; prøven omfatter en enkelt
         indsprøjtning med kvægtuberkulin og en enkelt indsprøjtning med
         fjerkrætuberkulin, som gives samtidigt.
29.  Den indsprøjtede tuberkulindosis skal indeholde
     1. mindst 2 000 CTU kvægtuberkulin
     2. mindst 2 000 IE fjerkrætuberkulin.
     De indsprøjtede doser må hver især ikke være større end 0,2 ml.
 30. Tuberkulinprøver foretages ved intradermal indsprøjtning af tuberkulin i
      halsen. Indsprøjtningsstederne skal være på grænsen mellem halsens forreste
     og midterste tredjedel. Såfremt samme dyr får indsprøjtet både
      fjerkrætuberkulin og kvægtuberkulin, skal indsprøjtningsstedet ligge ca.
      10 cm fra halskammen, og indsprøjtningsstedet for kvægtuberkulinet ca.
      12,5 cm lavere på en linje, der stort set er parallel med skulder I injen; de
      to indsprøjtninger kan også foretages på hver sin side af halsen, især når
     det drejer sig om unge dyr, hvor der ikke er tilstrækkelig plads til
     adskillelse af indsprøjtningsstederne på den ene side af halsen; i så fald
     gives der en indsprøjtning på hver side af halsen fra samme sted midt i
     halsens midterste tredjedel.
31.  Tuberkulinprøveteknikken og bedømmelsen af reaktionerne er som følger:
     a) Teknik:
          Indsprøjtningsstederne afhåres og renses. I hvert enkelt afhåret felt
         tages en hudfold mellem pege- og tommelfinger og måles med en
         krumpasser, og resultatet registreres. En kort, steril kanyle med
 ---pagebreak---                                                      -Ï«H
        udvendig skråkant påsat en tuberkulinfyIdt gradinddelt sprøjte                        indføres
        på skrå i hudens dybereliggende lag. Derefter                        indsprøjtes
        t u b e r k u l i n d o s e n . Indsprøjtningen er foretaget korrekt, hvis der på hvert
        indsprøjtningssted kan føles en lille ærtagtig h æ v e l s e . På hvert
         indsprøjtningssted m å l e s hudfoldens tykkelse påny 7 2 timer efter
         indsprøjtningen, og resultatet r e g i s t r e r e s .
    b ) Bedømmelse af r e a k t i o n e r n e :
        R e a k t i o n e r n e bedømmes ved b e s i g t i g e l s e samt på grunndlag af den
        registrerede forøgelse af hudfoldens tykkelse på indsprøjtningsstedet 7 2
        timer efter tuberkulin indsprøjtningen.
        ba)         Negativ reaktion; hvis hævelsen kun er begrænset og ikke har
                    forøget hudfoldens tykkelse mere end højst 2 mm, og der ikke er
                    kliniske symptomer, som f.eks. diffust eller ekstensivt ødem,
                    ekssudation, nekroser, smerte eller betændelse i de
                    omkringliggende lymfekar eller i lymfekirtlerne.
        bb)         Usikker reaktion: hvis der ikke iagttages kliniske symptomer, jf.
                    b a ) , og hudfoldens tykkelse er forøget mere end 2 mm, men mindre
                    end 4 mm.
        bc)         Positiv reaktion: hvis der iagtttages kliniske symptomer, jf. b a ) ,
                    eller hvis hudfoldens tykkelse på indsprøjtningsstedet er forøget
                    med 4 mm el 1er mere.
32. Officielle intradermale tuberkulinprøver bedømmes således:
    a) Enkelt intradermal prøve:
        Pos i t i v                reaktion som defineret           nr. 31 b c )
        Usikker                    reaktion som defineret           nr. 31 b b )
        Negat iv                   reaktion som defineret           nr. 31 b a )
 ---pagebreak---                                  -   ^ -
   Dyr, der reagerer usikkert på en enkelt  intradermal prøve, prøves igen
   tidligst 42 dage senere.
   Dyr, der ikke reagerer negativt på anden prøve, betragtes som havende
   reageret positivt.
   Dyr, der reagerer positivt på en enkelt  intradermal prøve, kan
   underkastes en intradermal sammenlignende prøve.
b) Intradermal sammenlignende prøve med henblik på at give eller fortsat
   sikre kvægbedrifter status som officielt tuberkulosefri
   Positiv:      en positiv bovin reaktion, hvor hævelsen er mere end 4 mm
                 større end ved fjerkræreaktionen, eller hvor der forekommer
                 kliniske symptomer.
   Usikker:      en positiv eller usikker bovin reaktion, hvor hævelsen er
                 mellem 1 og 4 mm større end ved fjerkræreaktionen, og hvor
                 der ikke forekommer kliniske symptomer.
   Negativ:      en negativ bovin reaktion, eller en positiv eller usikker
                 reaktion, hvor hævelsen svarer til eller er mindre end ved
                 positiv eller usikker fjerkræreaktion, og hvor der i intet
                 tilfælde forekommer kliniske symptomer.
    Dyr, der reagerer usikkert på den intradermale sammenlignende prøve,
    prøves igen tidligst 42 dage senere. Dyr, der ikke reagerer på anden
    prøve, betragtes som havende reageret positivt.
c) En bedrifts status som officielt tuberkulosefri kan suspenderes, og
   dyrene fra bedriften må ikke indgå i samhandelen   inden for EF, før
    følgende dyrs status er afklaret:
    1. dyr, som har reageret usikkert på en enkelt  intradermal
       tuberkulinprøve,
 ---pagebreak---                                  - %&
   2. dyr, som har reageret positivt på en enkelt  intradermal
      tuberkulinprøve, men som senere skal underkastes intradermal
      sammenlignende prøve,
   3. dyr, som har reageret usikkert på en intradermal sammenlignende
      prøve.
d) Hvis der ifølge EF-forskrifterne skal foretages en intradermal prøve,
   før dyrene flyttes, fortolkes prøven således, at dyr, der udviser en
   fortykkelse i hudfolden på mere end 2 mm eller kliniske symptomer, ikke
   må indgå i samhandelen inden for EF.
 ---pagebreak---                                   BILAG C
                                BRUCELLOSE
A. Serum-agglut inat ionstest
   1. Brucella kontrolserum skal være i overensstemmelse med det
      standardserum, der fremstilles af Veterinary Laboratory, Weybridge,
      Surrey, England.
      Hver ampul skal indeholde 1 ml frysetørret kvægserum med 1 000
      internationale agglutionationsenheder (IE).
   2. Standardserum kan rekvireres hos Bundesgesundheitsamt, Berlin.
   3. Indholdet af brucelIa-agglut ininer i et serum skal udtrykkes i IE pr. ml
      (f.eks.: Serum X - 80 IE pr. ml).
   4. Aflæsningen af reaktionsresultater ved langsom serum-agglutination i
      reagensglas skal foregå ved 50% eller ved 75% agglutination, idet det
      benyttede antigen på samme måde er titreret over for et standardserum.
   5. Angående de forskellige antigeners følsomhed over for standardserum
      gælder følgende tolerancer:
      - hvis aflæsningen foretages ved 50%: mellem 1/600 og 1/1000;
      - hvis aflæsningen foretages ved 75%: mellem 1/500 og 1/750.
   6. Til fremstilling af antigen bestemt for serum-agglutination i
      reagensglas (langsom metode) skal der anvendes Weybridge-stamme nr. 99
      og USDA-stamme 1119 eller en anden stamme med tilsvarende følsomhed.
   7. De substrater, der anvendes til opbevaring af stammen i laboratoriet og
      til fremstilling af antigenet, skal udvælges på en sådan måde, at de
      ikke fremmer bakteriedissociation (S-R); det er bedst at anvende
      kartoffelagar.
 ---pagebreak---                                   -    ^
8. Suspension af bakterierne skal foretages i en fysiologisk
    kogsaltopløsning (NaCI 8,5% tilsat 0,5% fenol. Formalin må ikke
    anvendes.
9. Følgende statslige institutter er ansvarlige for den officielle kontrol
    med antigener:
    a) Tyskland:                  Bundesgesundheitsamt, Berlin,
                                  Institut national de recherches
    b) Belgien:
                                  vétérinaires, Bruxelles,
                                  Laboratoire central de recherches
    c) Frankrig:
                                  vétérinaires, Alfort,
                                  Lever ingsI andets institut
    d) Luxembourg:
                                  Instituto Superiore di Sanità, Rom,
    e) I talien:
                                  Centraal Diergeneeskundig Instituut,
                                  Afdeling Rotterdam,
     f) Nederlandene:
                                  Statens Veterinære Serumlaboratorium,
    g) Danmark:                   København V,
                                  The Veterinary Research Laboratory,
     h) Irland:                   Department of Agriculture and Food, Dublin,
                                  The Central Veterinary Laboratory,
     i) Det Forenede Kongerige
                                  Weybridge, Surrey, England,
                                  The Veterinary Research Laboratory,
        - Storbr i tannien:
                                  Stormont, Belfast.
                                  KinvicrrpiKOv  IVOTITOOTOV  AoiMwôwv Kai
        - Nord i rland:
                                  flapaoïTiKÛv NooriMåiwv. lepå oôôe 75,
                                  A8nva 301.
     j) Grækenland:
     k) Spanien:                  Centro Nacional de brucelosis de Murcia
     I) Portugal                  Laboratôrio Nåcional de Invest igaçâo
                                  Veterinåria, Lissabon.
 10.    Antigenerne kan leveres i koncentreret tilstand, såfremt den
        fortyndingsfaktor, som skal anvendes, er nævnt på flaskens etiket.
 ---pagebreak---                                  - v-b
11.     Til gennemførelse af en serum-agglutination skal der tilberedes
        mindst 3 fortyndinger for hvert serum. Fortynding af det mistænkte
        serum skal foretages på en sådan måde, at aflæsning af den ved
        infektionsgrænsen liggende reaktion finder sted i det midterste
        reagensglas. I tilfælde af positiv reaktion i dette reagensglas har
        det mistænkte serum en agglutinationsti ter på mindst 30 IE pr. ml.
KompIementb i nd i ngstest
1. Standardserumet er det samme som det, der er nævnt i dette bilag under
    Punkt A, nr. 1. Udover sit indhold af internationale
    agglutinationsenheder, skal 1 milliliter af dette frysetørrede kvægserum
     indeholde 1 000 sensibiliserede enheder, der skal sikre
    komplementbindingen. Disse sensibiliserede enheder benævnes EØF-enheder.
2. Standardserumet fås hos Bundesgesundheitsamt, Berlin.
3. Et serums indhold af kompIementbindende antistoffer skal udtrykkes i
    sensibiliserende EØF-enheder (f.eks.: serum X - 60 sensibiliserende
    EØF-enheder pr. ml).
4. Et serum, der indeholder 20 sensibiliserende EØF-enheder eller mere
    (altså en aktivitet på lig med 20% af standardserumets) pr. ml skal
    betragtes som værende positivt.
5. Seraene skal inaktiveres på følgende måde:
    a) kvægserum: 56 ti I 60* C i 30 ti I 50 minutter.
    b) svineserum: 60" C i 30 ti I 50 minutter.
6. Til fremstilling af antigen skal der anvendes Weybridge-stamme nr. 99
    eller USDA-stamme 1119. Antigenet består af en bakterieopløsning i en
    0,85%'s fysiologisk kogsaltopløsning eller i en stødpude
    veronalopløsning.
7. Til reaktionen anvendes en komplementdosis, der ligger over det
    nødvendige minimum for en total hæmolyse.
 ---pagebreak---                                        _4c -
   8. Ved gennemførelse af komplementbindingstesten foretages hver gang
       følgende afprøvning:
       a) kontrol af serumets anti-komplementvirkning,
       b) kontrol af antigenet,
       c) kontrol af de sensibiliserede røde blodlegemer,
       d) kontrol af komplementet,
       e) kontrol af følsomheden ved reaktionens begyndelse ved hjælp af
           et positivt serum,
       f) kontrol af reaktionens specificitet ved hjælp af et negativt serum.
   9. Tilsyn og officiel kontrol med standardsera og antigener foretages af de
        institutter, der er omtalt i punkt A, nr. 9, i dette bilag.
   10.     Antigenerne kan leveres i koncentreret tilstand, såfremt den
           for tynd ingsfaktor, som skal anvendes, er nævnt på flaskens etiket.
C. Ringprøve
    1. Ringprøven foretages på mælk fra hver transportspand eller samletank på
       bedr iften.
    2. Det standard-antigen, som anvendes, skal stamme fra et af de
        institutter, som er nævnt 8 punkt A, nr. 9, litra a)-j). Det anbefales,
       at antigenerne standardiseres efter anvisningerne fra WHO/FAO.
    3. Antigenet må kun farves med hæmatoxylin eller tetrazolium; hæmatoxylin
       bør foretrækkes.
    4. Hvis der ikke benyttes konservering, skal reaktionen udføres mellem 18
       og 24 timer eter, at prøven er taget fra koen. Hvis mælken testes senere
       end 24 timer efter prøveudtagningen, skal der foretages konservering;
       som konserveringsmiddel kan benyttes formalin og mercurichlorid, og
       testen skal efter anvendelse af et af disse to konserveringsmidler
 ---pagebreak---                                  -W-i-
   foretages inden for en frist på 14 dage efter prøveudtagningen. Anvendes
   formalin, skal mælkeprøvens slutfortyndingsgrad være på 0,2%, og
   forholdet mellem mælkemængden og formalinopløsningen skal være mindst
   10:1. I stedet for formalin kan anvendes mercurichlorid, mælkens
   slutfortyndingsgrad skal da være på 0,2%, og forholdet mellem
   mælkemængden og mercurichlori dop løsn ingen 10:1.
5. Reaktionen udføres efter en af følgende metoder:
   -  på en mindst 25 mm høj mælkesøjle og en mælkemængde på 1 ml, som er
      tilsat 0,03 ml af et af de standardiserede, farvede antigener;
   -  på en mindst 25 mm høj mælkesøjle og en mælkemængde på 1 ml, som er
      tilsat 0,05 ml af et af de standardiserede, farvede antigener;
   -  på en mælkemængde på 8 ml, som er tilsat 0,08 ml af et af de
      standardiserede, farvede antigener;
   -  på en mindst 25 mm høj mælkesøjle og en mælkemængde på 2 ml, som er
      tilsat 0,05 ml af et af de standardiserede, farvede antigener.
6. Blandingen af mælk og antigen henstår ved 37' C i mindst 45 og højst 60
   minutter. Prøven bedømmes senest 15 minutter efter udtagelse af
   varmeskabet.
7. Reaktionen bedømmes på grundlag af følgende kriterier:
   a) negativ reaktion: mælken farvet, fløden farveløs
   b) positiv reaktion: mælk og fløde farvet på samme måde eller mælken
      farveløs og fløden farvet.
 ---pagebreak--- D. Brucella-stødpudeant igentest
   En bruceIIa-stødpudeantigentest kan udføres efter en af følgende metoder:
   A. Manuel test
   1. Standardserum er det andet internationale anti-bruce11a-abortus-
      standardserum, der leveres af Central Veterinary Laboratory, Weybridge,
      Surrey, England.
   2. Antigenet tilberedes uden hensyntagen til cellekoncentrationen, men dets
      følsomhed skal standardiseres efter det andet internationale anti-
      bruceI Ia-abortus-standardserum, således at antigenet giver en positiv
      reaktion med en serumopløsning på 1:47,5 og en negativ reaktion med en
      opløsning på 1:55.
   3. Antigenet opslemmes i "buffered" bruceIIa-antigenopløsning med en pH på
      3,65 ± 0,5 og kan være farvet ved hjælp af Rose Bengal farve.
   4. Weybridge stamme nr. 99 eller USDA 1119 eller en anden stamme med
       tilsvarende følsomhed skal anvendes ved tilberedning af antigenet.
   5. De substrater, der anvendes til opbevaring af stammen i laboratoriet og
       til fremstilling af antigenet skal være således, at de ikke fremmer
      bakteriedissociation (S —   R ) ; der bør anvendes kartoffelagar eller
      kontinuerlige dyrkningsmetoder.
   6. Antigenet prøves med 8 frysetørrede sera, som vides at være henholdsvis
      positive og negative.
   7. Det officielle tilsyn med og den officielle kontrol af standardserum og
      -antigen varetages af de officielle institutter, der er nævnt i punkt
      A 9 i bi lag C.
   8. Antigenet leveres i brugsklar stand.
 ---pagebreak---                                  .-• w s -
9. BruceIIa-stødpudeantigentest udføres således:
   a) en dråbe (0,03 ml) antigen placeres ved siden af en dråbe (0,03 ml)
      serum på en hvid plade;
   b) man blander med en applikatorpind, først efter en ret linje og
      derefter i en rundkreds med en diameter på 10-12 mm;
   c) pladen vippes ved, at man bevæger den frem og tilbage i fire minutter
       (ca. tredive bevægelser i minuttet);
   d) prøveresultat aflæses i god belysning; hvis der ikke er tegn på
      agglutination, regnes prøven for negativ; enhver forekomst af
      agglutination vil blive betragtet som positiv, medmindre der er
       tydeligt bevis på ekstraordinær udtørring i kanterne.
B. Automatiseret test
   Den automatiserede test skal give et resultat, der har mindst samme
   følsomhed og nøjagtighed som den manuelle metode.
Plasma-r ingprøve
A. Udvinding af plasma
Reagensglassene med blod, som ved tilsætning af EDTA er forhindret i at
koagulere, centrifugeres i tre minutter ved 3 000 omdrejninger i minuttet
og opbevares derefter ved 37" C i 12-24 timer.
B. Bedømme I se
0,2 ml stabiliseret plasma hældes i et reagensglas med 1 ml rå mælk. Efter
at det er blandet, tilsættes en dråbe (0,05 ml) ABR-antigen, og der blandes
igen. Antigenet standardiseres efter et standardantigen, som leveres af det
i punkt A.9.a) nævnte institut.
 ---pagebreak---                                         -t/Lf.
Efter 45 minutters inkubation ved 37' C, skal der ske aflæsning i løbet af 15
minutter. Bedømmelsen er positiv, når mælkeringen har samme farve eller er
stærkere farvet end mælkesøjlen.
F-    Plasma-agglutination
      Det efter metoden i punkt E. A udvundne plasma kan anvendes umiddelbart
      efter centrifugering uden termisk stabilisering. Til serum-agglutinationen
      (50%) blandes 0,05 ml plasma med 1 ml antigen (hvilket svarer ti I en
      fortynding på 1:20 ved serum-agglutInationen). Aflæsning efter 18-24 timers
       inkubation ved 37" C. En agglutination >/« 50% anses for positiv.
G.    Mikro-agglut inat ionstest
      1. Der fremstilles fortyndere af 0,85% fysiologisk kogsaltopløsning tilsat
          0,5% phenol.
      2. Antigenet tilberedes som anført i bilag C, litra a ) , nr. 6, 7 og 8, og
          titreringen foretages som anført i bilag C, litra A, nr. 5. Ved
          anvendelsen af antigenet tilsættes 0,02% safranin - (endelig
          fortynding).
      3. Standardserumet er det samme som i bilag C, litra A, nr. 1.
      4. Standardserumet rekvireres fra Bundesgesundheitsamt i Berlin.
      5. Mikro-agglutinationstesten udføres på plader med koniske fordybninger og
          et rumfang på 0,250 ml. Testen udføres på følgende måde:
          a) Præfortynding af sera: Til hver fordybning indeholdende 0,075 ml
             fortynder tilsættes 0,050 ml af hvert serum, der skal undersøges.
             Blandingerne omrystes i 30 sekunder.
 ---pagebreak---                                     ~'/N
      b) Gradvis fortynding af sera: Der tiIberedes mindst tre fortyndinger af
         hvert serum. Dette gøres ved, at der af præfortyndingerne (1:2,5)
         afpipetteres 0,025 ml af hvert serum, som overføres ti I en fordybning
         med 0,025 ml fortynder. Herved bliver den første fortynding 1:5 og de
         følgende laves som 2-foldsfortyndinger.
      c) Tilsætning af antigen: Til hver af fordybningerne med de forskellige
         fortyndinger tilsættes 0,025 ml antigen. Efter vipning i 30 sekunder
          lukkes pladerne med låg og hensættes i 20 ti I 24 timer ved 37' C i
         fugtmættet atmosfære.
      d) Aflæsning af resultaterne: Bundfældning af antigen konstateres ved
         undersøgelse af fordybningens bund i et konkavt spejl, som placeres
         under fordybningen. Danner antigenet bundfald i form af en fast masse
         med klart afgrænsede kanter og kraftig rød farve, er reaktionen
         negativ. Er bundfaldet derimod et jævnt fordelt, uklart slør med
          lyserød farve, er reaktionen positiv. De forskellige
         agglutinationsgrader bestemmes ved sammenholdelse med
         antigenkontroller for 0, 25, 50, 75 og 100% agglutination. Det
         enkelte serums titer udtrykkes i internationale agglutinationsenheder
         pr. ml. Der bør i testen også foretages kontrol med brug af negativt
         serum og positivt serum fortyndet ti I et indhold på 30 internationale
         agglutinationsenheder pr. ml.
H. ELISA-prøve (enzyme linked immunosorbent assay) til påvisning af
   kvægbruce I lose
   1. Der anvendes følgende materialer og reagenser:
      a) mikroplader, skåle eller enhver anden form for fast fase
      b) antigenet bindes til den faste fase med eller uden brug af
         polyklonale eller monoklonale antistoffer
      c) den biologiske prøve
      d) en tilsvarende positiv og negativ kontrol
 ---pagebreak---                                  ~.(/6-
   e) konjugat
   f) et substrat, der svarer til det anvendte enzym
   g) eventuelt en stopopløsning
   h) opløsninger til fortynding af prøverne, til fremstilling af
       reagenserne og t i I vask
    i) et afløsningssystem, der passer til det anvendte substrat.
2. Teststandardisering og følsomhed
   1) klassificerede prøver udtaget af mælk fra samletanke betragtes som
       negative, hvis de giver en reaktion, der er mindre end 50% af den,
       der opnås med en fortynding i forholdet 1:10 000 af det andet
        internationale brucellosestandardserum i negativ mælk
   2) individuelle serumprøver betragtes som negative, hvis de giver en
       reaktion, der er mindre end 10% af den, der opnås med en fortynding i
       forholdet 1:200 af det andet internationale brucellosestandardserum i
       fysiologisk kogsaltopløsning eller i enhver anden opløsning, som er
       godkendt efter proceduren i artikel 12 efter høring af Den
       Videnskabelige Veterinærkomité;
       ELISA-standarderne for brucellose er dem, der er angivet i bilag C,
        litra A, nr. 1 og 2, (anvendes i de fortyndinger, der er anført på
       et iketten).
3. Betingelser for anvendelse af ELISA-prøven til påvisning af
   kvægbruce I lose:
   ELISA-metoden kan anvendes på en prøve af mælk eller valle, der udtages
   af mælk fra en bedrift med mindst 30% lakterende malkekøer.
   Anvendes denne metode, skal der træffes foranstaltninger til sikring af,
   at de udtagne prøver kan henføres til de dyr, som den testede mælk eller
   de testede sera stammer fra.
 ---pagebreak---                                     BILAG D
                                   KAPITEL I
    BEDRIFTER. MEDLEMSSTATER OG REGIONER FRI FOR ENZOOTISK KVÆGLEUKOSE
A. En bedrift er fri for enzootisk kvægleukose:
   (i)     hvis der ikke er nogen tegn, hverken kliniske eller som følge af
           laboratorieundersøgelser, på tilfælde af enzootisk kvægleukose på
           bedriften og der ikke er bekræftet nogen tilfælde i de sidste to år;
   (i i)   hvis alle dyr på over 24 måneder i de sidste 12 måneder har reageret
           negativt på to prøver, der er udført i henhold til dette bilag med
           mindst fire måneders mellemrum;
   ( M i ) hvis bedriften opfylder kravene i nr. ( i ) og ligger i en medlemsstat
           eller region, som er fri for enzootisk kvægleukose.
B. En bedrift bevarer sin status som fri for enzootisk kvægleukose:
   (i)     hvis betingelserne i punkt A.i) fortsat er opfyldt;
   (i i )   hvis alle dyr, der indsættes På bedriften, kommer fra en bedrift, som
           er fri for enzootisk kvægleukose-.
   ( M i ) hvis alle dyr på over 24 måneder fortsat reagerer negativt på en
           prøve, der udføres i henhold til kapitel II med mindst tre års
           me I lemrum.
C. En bedrifts status som fri for enzootisk kvægleukose suspenderes, hvis
   betingelserne i punkt B ikke er opfyldt.
D. Bedriftens status forbliver suspenderet, indtil følgende krav er opfyldt:
   1. Hvis et enkelt dyr på en bedrift, der er fri for enzootisk kvægleukose,
       har reageret positivt på en af de prøver, der omhandles i kapitel II:
 ---pagebreak---                                    '[S
i)    skal det dyr, der har reageret positivt, og dets eventuelle kalv(e),
      hvis det drejer sig om en ko, være blevet fjernet fra bedriften til
      slagtning under tilsyn af de veterinære myndigheder;
i i)   skal de resterende dyr have reageret negativt på en serologisk test
      udført i henhold til kapitel II mindst tre måneder efter, at det
      positive dyr og dets eventuelle afkom er fjernet;
i i i) skal der udføres en epidemiologisk undersøgelse, og de bedrifter, der
      er epidemiologisk knyttet til den inficerede bedrift, skal
      underkastes foranstaltningerne i nr. i i).
Myndighederne kan dog give dispensation fra forpligtelsen ti I at slagte en
inficeret kos kalv, hvis den blev taget fra moderen efter kælvningen. I så
fald skal kalven underkastes kravene i punkt 2.i i i).
Hvis mere end et dyr fra en bedrift, der er fri for enzootisk kvægleukose,
har reageret positivt, eller hvis der er blevet bekræftet infektion på en
bedrift:
i)    skal de dyr, der har reageret positivt, og deres kalve, hvis det
      drejer sig om køer, fjernes til slagtning under tilsyn af de
      veterinære myndigheder;
i i)   skal alle dyr på over 24 måneder reagere negativt på to prøver, der
      udføres i henhold til kapitel II med mindst 4 måneders og under 12
      måneders mellemrum;
i i i) skal alle andre dyr efter at være blevet identificeret forblive på
      bedriften, indtil de er over 24 måneder, og have reageret negativt på
      de prøver, der omhandles i nr. i i);
iv)   skal der udføres en epidemiologisk undersøgelse, og de bedrifter, der
      er epidemiologisk knyttet til den inficerede bedrift, skal
      underkastes foranstaltningerne i nr. i i).
 ---pagebreak---                                     ~(l*>
       Myndighederne kan dog give dispensation fra forpligtelsen til at slagte
       en inficeret kos kalv, hvis den blev taget fra moderen efter kælvningen,
       I så fald skal kalven underkastes kravene i punkt 2.i i i).
   3. Hvis en bedrift har fået suspenderet sin status som fri for enzootisk
       kvægleukose af en anden årsag, skal alle dyrene på bedriften på over 24
       måneder reagere negativt På en serologisk test udført i henhold til
       kapitel 11.
E. Efter proceduren i artikel 12 kan Kommissionen foreslå, at en medlemsstat
   eller en region i en medlemsstat erklæres for fri for enzootisk
   kvægleukose:
   a) hvis mindst 99,8% af kvægbedrifterne er fri for enzootisk kvægleukose
       som omhandlet i punkt A, eller
   b) hvis der ikke er bekræftet nogen tilfælde af enzootisk kvægleukose i
       medlemsstaten eller regionen i de sidste tre år, og
       når det drejer sig om en medlemsstat, alle dyr på over 24 måneder i
       mindst 10% tilfældigt udvalgte besætninger har reageret negativt på en
       prøve i henhold til kapitel II i de sidste 24 måneder, eller
       når det drejer sig om en region, alle dyr på over 24 måneder har
       reageret negativt på en prøve i henhold til kapitel II.
F. En medlemsstat eller en region i en medlemsstat bevarer sin status som fri
   for enzootisk kvægleukose:
   i) hvis det enten ved en årlig stikprøve med en sikkerhed på 99% er blevet
       fastslået, at under 0,2% af bedrifterne er inficeret, eller mindst 20%
      af kreaturerne på over 2 år hvert år har reageret negativt på en prøve
      udført i henhold til kapitel II,
   el ler
 ---pagebreak---                                         s o
   i i)    hvis der ikke er blevet registreret nogen tilfælde af enzootisk
          kvægleukose  i medlemsstaten eller regionen i forholdet en bedrift ud
          af 10 000 i mindst tre år; i så fald kan det efter proceduren i
          artikel 12 besluttes at indstille gennemførelsen af rutinemæssige
          serologiske test, forudsat at
          -   alt kvæg, der slagtes på medlemsstatens eller regionens område
              underkastes en kødundersøgelse foretaget af en embedsdyrlæge, som
              skal anmelde alle tumorer med henblik på laboratorieundersøgelse;
          -   medlemsstaten  indberetter alle tilfælde af enzootisk kvægleukose i
              det område, der er omfattet af beslutningen, til Kommissionen.
              Kommissionen kan efter proceduren i artikel 12 foreslå, at
              beslutningen om at indstille gennemførelsen af rutinemæssige
              serologiske test suspenderes eller ophæves;
          -   alt kvæg, der har reageret positivt på en   immuno-diffusionsprøve,
              slagtes og bedriften fortsat omfattes af restriktioner, indtil den
              generhverver sin status i medfør af kapitel   I, punkt D, i bilag D.
G. i) En medlemsstats eller en regions status som fri for enzootisk
       kvægleukose suspenderes efter proceduren i artikel 12. hvis der påvises
      og bekræftes enzootisk kvægleukose på mere end 0.2% af bedrifterne i
       regionen eller medlemsstaten.
   i i)    Status som fri for enzootisk kvægleukose kan genindføres efter
          proceduren i artikel 12 på følgende betingelser:
a. ud over foranstaltningerne i punkt D.1 og D.2 skal mindst 20% tilfældigt
   udvalgte andre bedrifter    i regionen eller medlemsstaten  inden for en
   periode på 12 måneder have været underkastet en af de prøver, der omhandles
   i kapitel    I I ;
b. resultaterne af disse prøver skal med en sikkerhed på 99% vise, at under
   0.2% af bedrifterne er    inficeret.
 ---pagebreak---                                       BILAG D
                                    KAPITEL I I
                  PRØVER TIL PÅVISNING AF ENZOOTISK KVÆGLEUKOSE
Enzootisk kvægleukose påvises ved en immuno-diffusionsprøve som beskrevet   i punkt
A og B eller ved en ELISA-prøve som beskrevet   i punkt C. Immuno-diffusionsmetoden
er forbeholdt enkeltdyrsprøver. Gøres der behørigt begrundet   indsigelse mod
prøveresultaterne, benyttes en back-up test i form af en immono-diffusionsprøve.
A
  -   Agar-gel-immunodiffusionsprøven for enzootisk kvægleukose
      1. Til prøven anvendes et antigen, der indeholder glycoproteiner fra
         kvægleukosevirus. Antigenet standardiseres efter et standardserum (E.l.
         serum) fra Statens Veterinære Serumlaboratorium, København.
      2. De nedenfor angivne officielle institutter er ansvarlige for, at
         standardantigenet til laboratoriebrug korrigeres efter det officielle
         EØF-standardserum (E.l. serum) fra Statens Veterinære Serumlaboratorium,
         København.
         a) Tyskland:                  Bundesforschungsanstalt fur
                                       Viruskrankheiten der Tiere, Tubingen
         b) Belgien:                   Institut national de recherches
                                       vétérinaires, Bruxelles
         c) Frankrig:                  Laboratoire national de pathologie
                                       bovine, Lyon
         d) Luxembourg:
 ---pagebreak---                                   -st^
e) Italien:                       Instituto Zooprof ilattico SperImentale,
                                  Perugia
f) Neder landene:                 Centras I Diergeneeskundig Instituut,
                                  Afdeling Rotterdam
g) Danmark:                       Statens Veterinære Serum laboratorium,
                                  København
h) Irland:                        Veterinary Research Laboratory, Abbotstown,
                                  Dubl in
 i) Det Forenede Kongerige:
    i. Storbritannien:            The Central Veterinary Laboratory,
                                  Weybridge, England
    2. Nordirland:                The Veterinary Research Laboratory,
                                  Stormont, Belfast
J) Spanien:                       Subdirecciôn general de sanidad animal.
                                  Laboratôrio de Sanidâd y Produce ion Animai
                                  ALGETE: Madrid
k) Portugal:                      Laboratôrio Nåcional de Invest igacao
                                  Veterinåria - Lisboa.
 I) Grækeni and :
3. Standardantigener til laboratoriebrug sendes mindst en gang om året til
    de under nr. 2 angivne EØF-referencelaborator i er for at blive prøvet
    over for det officielle EøF-standardserum. Ud over denne standardisering
    kan det anvendte antigen korrigeres som angivet i punkt B.
4. Reagenserne til prøven omfatter:
    a) antigen: antigenet skal indeholde specifikke glycoproteiner fra
       enzootisk kvægleukosevirus, som er standardiseret efter det
       officielle EØF-serum
    b) det serum, der skal prøves
    c) kendt positivt kontrol serum
 ---pagebreak---                                   _-V^>-
   d) agar-gel
      0,8% agar
      8,5% NaCI
      0,05 M TRIS-buffer, pH 7,2
      15 ml af denne agar hældes i en petriskål med en diameter på 85 mm,
      hvilket giver et 2,6 mm tykt agar I ag.
5. I agaren udskæres syv fugtfri huller helt til skålens bund; hullerne
   skal danne et mønster med et hul i midten og de øvrige seks huller som
   en cirkel rundt om.
   Midterhullets diameter: 4 mm
   Periferihullernes diameter: 6 mm
   Afstand mellem midter hu I og per i fer i hu I*. 3 mm.
6. Midterhullet fyldes med standardantigenet. Periferihul 1 og 4 (se
   tegningen) fyldes med kendt positivt serum, og hul 2, 3, 5 og 6 fyldes
   med de sera, der skal prøves. Hullerne fyldes, indtil menisken
   forsvinder.
                                    1
                                    O
                            6 0            0 2
                                    O
                            5 0            0 3
                                    O
                                    4
 ---pagebreak---                                     -Vf-
7. Dette giver følgende reagensmængder:
    Antigen:                        32 mikroliter
    Kontrolserum:                   73 mikroliter
    Sera, der skal prøves:          73 mikroliter
8. Herefter henstår det 72 timer ved stuetemperatur (20 til 27' C) i et
     Iukket fugt i ghedskammer.
9. Prøven kan aflæses efter 24 og 48 timer, men aflæsning af det endelige
     resultat må først ske efter 72 timer
     a) Det serum, der skal prøves, er positivt, hvis det danner en specifik
        præcipitin linje med BLV-antigenet og en helt identisk linje med
        kontrol serumet
     b) Det serum, der skal prøves, er negativt, hvis det ikke danner en
        specifik højde med BLV-antigenet, og hvis det ikke afbøjer
        kontrol serumets Iinje
     c) Reaktionen anses for usikker, hvis den:
        (i)         afbøjer kontrolserumets linje mod hullet med BLV-antigen
                    uden at danne en synlig præcipitin Iinje med antigenet,
                    el 1er
        (i i)       hvis den hverken kan aflæses som positiv eller negativ.
         I tilfælde af usikker reaktion kan prøven gentages med koncentreret
        serum.
 10.    Hullerne kan danne et andet mønster, hvis E4-serum fortyndet i
        forholdet 1:10 i negativt serum kan påvises som positivt.
 ---pagebreak--- B. Metode til standardisering af antigener
   Opløsninger og materialer:
   1. 40 ml 1,6% agarose i 0,05 M Tris/MCI buffer, pH 7,2 med 8,5% NaCI
   2. 15 ml kvægleukoseserum, der kun indeholder antistoffer mod
       glycoproteiner af kvægleukosevirus; fortynding: 1:10 i 0,05 M Tris/HC
       buffer, pH 7,2 med 8,5% NaCI
   3. 15 ml kvægleukoseserum, der kun indeholder antistoffer mod
       glycoproteiner af kvægleukosevirus; fortynding: 1:5 i 0,05 M Tris/HCI
       buffer, pH 7,2 med 8,5% NaCI
   4. 4 peter i skåle af plast med en diameter på 85 mm
   5. 1 dorn med en diameter på 4 ti I 6 mm
   6. referenceantigen.
    7. det antigen, der skal standardiseres
    8. vandbad (56" C)
    Fremgangsmåde:
    Agarosen (1,6%) opløses i Tris/HCI buffer ved forsigtig opvarmning til
    100" C. Den hensættes derefter i vandbad på 56" i ca. 1 time. Også
    kvægleukoseserumfortyndingerne hensættes i vandbad på 56" C.
    Nu blandes 15 ml af den 56* varme agaroseopløsning med 15 ml
   kvægleukoseserum (1:10) og omrystes hurtigt; derefter hældes det i 2
   petriskåle, 15 ml i hver. Det samme gøres med kvægleukoseserumet i
    fortyndingen 1:5.
   Når agarosen er størknet, laves der huller på følgende måde:
 ---pagebreak---                                                    ~st-
                                              Petriskål nr. L
Petriskål nr. 1
                                              Serum 1:10
Serum 1:10
                                                Petriskål nr. 4
  Petriskål nr. 3
                                                Serum 1:5
  Serum 1:5
        Tilsætning af antigen:
        I.        Petr iskål 1 og 3
                  hul A         - ufortyndet referenceantigen
                  hul B         - referenceantigen, fortynding 1:2
                  hul C og E    - referenceantigen
                  hul D         - ufortyndet antigen, der skal prøves
                     Petr iskål 2 og 4
                     hul A              - ufortyndet antigen, der skal prøves
                     hul B              - antigen, der skal prøves, fortynding 1:2
                     hul C              - antigen, der skal prøves, fortynding 1:4
                     hul D              - antigen, der skal prøves, fortynding 1:8.
 ---pagebreak---                                          -s t-
        Bemærkninger :
        1. For at få optimal udfældning bør forsøget foretages med to
           serumfortyundinger (1:5 og 1:10).
        2. Hvis udfældningsdiameteren er for lille med begge fortyndinger,
           fortyndes serumet yderligere.
        3. Hvis udfældningsdiameteren med begge fortyndinger er for stor og
           udviskes, vælges et mindre fortyndet serum.
        4. Agarosens endelige koncentration skal være 0,8%; serumkoncentrationernes
           henholdsvis 5% og 10%.
        5. De målte diametre indsættes i følgende koordinatsystem. Den fortynding
           af det antigen, der skal prøves, som har samme diameter som
           referenceantigenet, er den fortynding, der skal anvendes.
Diameter
13   -
12   -
11   -
10   -
 9
 8    -
 7    -
 6    -
 5    -
 4    -
 3    -
 2    -
                  I                 1        1:3        I   1:5 1:6  1:7     '
                 1:1               1:2                 1:4                 1:8
                                                                         Antigenets fortynding
 ---pagebreak---                                         ^
C. ELISA-prøve (enzyme-1 inked immunosorbent assay) til påvisning af enzootisk
   kvægleukose
   1. Der anvendes følgende materialer og reagenser:
      a) mikroplader, skåle eller enhver anden form for fast fase
      b) antigenet bindes til den faste fase med eller uden brug af
          polyklonale eller monoklonale antistoffer. Hvis antigenet påføres den
          faste fase direkte, må alle testprøver med positiv reaktion gentestes
          med kontrolantigen. Kontrolantigenet bør være identisk med antigenet,
          undtagen når det gælder BLV-anti gener. Hvis den faste fase påføres
          capture-antistoffer, må antistofferne ikke reagere med andre
          antigener end BLV-anti gener.
      c) den biologiske prøve
      d) en tilsvarende positiv og negativ kontrol
      e) konjugat
      f) et substrat, der svarer til det anvendte enzym
      g) eventuelt en stopopløsning
      h) opløsninger til fortynding af prøverne, til fremstilling af
          reagenserne og ti I vask
       i) et aflæsningssystem, der passer til det anvendte substrat.
 ---pagebreak---                                   - S"c.\ -
2. Teststandardisering og -følsomhed
   ELISA-prøven skal være så følsom, at E4-serum reagerer positivt, når det
   fortyndes ti gange (serumprøver) eller 250 gange (mælkeprøver) mere end
   den opløsning, der fås ved pooling af prøver. Hvos prøver (serum og
   mælk) testes separat, skal E4-serum, der fortyndes i forholdet 1:10 (i
   negativt serum) eller 1:250 (i negativ mælk), reagere positivt, når det
   testes i samme prøveopløsning som den, der anvendes til
   enkeltdyrsprøver. De officielle institutter, der er nævnt i punkt A.2,
   er ansvarlige for kvalitetskontrollen med ELISA-metoden og skal navnlig
   for hvert parti fastsætte, hvor mange prøver der skal indgå i en podning
   på basis af den titer, der er opnået med E4-serum.
    E4-serumet leveres af Statens Veterinære Serumlaboratorium i København.
3. Betingelser for anvendelse af ELISA-prøven til påvisning af enzootisk
   kvægleukose
   ELISA-metoden kan anvendes på en prøve af mælk eller valle, der udtages
   af mælk fra en bedrift med mindst 30% lakterende malkekøer.
   Anvendes denne metode, skal der træffes foranstaltninger til sikring af,
    at de udtagne prøver kan henføres ti I de dyr, som den testede mælk eller
    de testede sera stammer fra.
 ---pagebreak---                                     BILAG E ( l )
a)     Kvægsygdomme :
       - rabies
       - tuberkulose
       - brucellose
       - oksens indartede lungesyge
       - enzootisk kvægleukose
b)     Svinesygdomme
       - rabies
       - brucellose
                                    BI LAG E (II)
   AuJeszky's sygdom
   infektion med bovin herpesvirus 1 (IBR/IPV)
   Brucella suis
 ---pagebreak---                                                                             (• A
                                                                   - 2 -
                                                                  BILAG F
CERTIFIKAT NR.                              ART: k\—g/svln  — •logtedyr/ovltdyr/brugsdyr
OPRINDELSESMEDLEMSSTAT                                             OPRINOELSESREGION
 A 0PRIN0ELSES8EDRIFT
     Novn                                                           Adresse
     Réf. nr.
     OprIndelsesbedriften er:                                       Nedenstående dyr er blevet underkastet      følgende prøver i henhold
                                                                    til direktiv 64/432/EØF:
     officielt tuberkulosefri          jo/nej
     officielt brucellosefri           jo/nej
     brucellosefr i                    jo/nej                                                                                        DATO
     leukosefr i                       jo/nej                       tuberkul inprØve                      ja/krasves ikke
                                                                    brucellose SAT                        ja/krasves ikke
     AFSENDELSESDATO                                                 leukoseprøve                         jo/k rosves ikke
     Underskr i ft                                                  Embedslægen for opr inde I sesbesostn ingen
  B.  IDENTIFIKATION                                                Antal dyr   i alt
     Race            Type                                           Officiel   identifikation
  C. AUTORISERET MARKED                                                  AFSENDELSES-/OPSAMLINCSSTED
     Navn                                                                Navn
     Adresse                                                             Adresse
                                       ref. nr.                                                           ref. nr
     Underskr if t/stempel
                                                                     1
  D. MODTAGER                                                            HANDEL  INDEN FOR EF
     Adresse                                                             Transportmiddel
                                                                         Identifikation
                                                                         Det attesteres, at 1) alle bestemmelserne i Rådets direktiv
 '                                                                   '   64/432/EØF er opfyldt. 2) Den pâtamkte transport er blevet regi-
                                                                         streret I ANIMO. 3 ) Ovennævnte dyr opfylder de supplerende garon-
     t ier med hensyn t I I                      (sygdom) for                           (art/type) bestemt t i I
     (Kommissionens beslutning ../..../EØF)
                                                                       Underskr if t                      Dato
     dato for sundhedsundersøgelsen   .  .
     certifikatet udløber den         .  .                             Navn med blokbogstaver
 ---pagebreak---                                        (cd -
                                    BILAG I I
                               SAMMENLIGNINGSTABEL
AJourfdrt direktiv -                     Direktiv 64/432/E0F
Artikel 1                              !       Artikel 1
Art Ikel 2.(a)
Artikel 2.(b)                          |       Artikel 2.(b)
Artikel 2.(c)                          i      Artikel 2.(c)
Artikel 2.(d)                          !       Artikel 2.(d)
Artikel 2.(e)
Artikel 2.(f)                          J      Artikel 2.(e)
Artikel 2.(g)
Artikel 2.(h)
Artikel 2.(i)                          Î      Artikel  2.(f)
Artikel 2.(J)                          !       Artikel 2.(s)
Artikel 2.(k)                          !       Artikel 2.(t)
Artikel 2.(1)                          !       Artikel  2.(1)
Artikel 3.1.                           i      Artikel  3.1.
Artikel 3.2.(a)                        !       Artikel  3.2.(a)
Artikel 3.2.(b)                        Î      Artikel   3.2.(b)
Artikel 3.2.(c)                        !       Artikel  3.2.(e)
Artikel 3.2.(d)                        i      Artikel  3.5.
Artikel 3.2.(e)
Artikel 4.1.                           !       Artikel 3.2.(f)(i)
Artikel 4.2.                           !       Artikel 3.2.(g)
Artikel 4.3.
Artikel 5
Art ikel 6.1, forste led               !       Artikel 3.2.(d)
Art ikel 6.1, andet led
Artikel 6 . 2 . ( a ) , forste                Artikel 3.3.(a)
afsni t
Artikel 6 . 2 . ( a ) , andet
afsni t
Artikel 6 . 2 . ( b ) , forste                Artikel 3.3.(b)
afsni t
Artikel 6.2.(b), andet
afsni t                                l
Artikel 6.2.(c)                               Artikel 3.3.(d)
Artikel 6.2.(d)                               Art ikel 3.2.(f)(i i)
Artikel 6.3.
Artikel 7                                     Artikel 6
Artikel 8
Artikel 9                                     Artikel 9
Artikel 10                                    Artikel 10
Artikel 11
Artikel 12.1.                                 Artikel 1 2 . 1 .
Artikel 12.2.                                 Artikel 1 2 . 2 .
Artikel 12.3.                                 Artikel 12.3.
 ---pagebreak---                                  ~6*>
Ajourført    direktiv             Direktiv 64/432/EØF
Artikel 12        første afsnit       Artikel 12.4, første afsnit
Artikel 12,       andet afsnit        Artikel 12.4, andet afsnit
Artikel 12        tredje afsnit
Artikel 13                            Artikel   13.1.
Artikel 13                            Artikel   13.2.
Artikel 13.3                          Artikel   13.3.
Artikel 13.4 første afsnit            Artikel   13.4, første afsnit
Artikel 13.4 andet afsnit
Artikel 14                            Artikel 14
Artikel 15                            Artikel 16
   lag A
   lag B. 1. - B.26.                      ag B.1.     B.26
   lag B. 27.                             ag B.27.
   lag B. 28. • - B.31                    ag B.28. - B.31.
   lag B. 32.                             ag B.32.
   lag C. A.                              ag  CA.
   lag C. B.                              ag C.B.
   lag C. C.                              ag  CC.
   lag C. D.                              ag  CD.
   lag C. E.                              ag CE.
   lag C. F.                              ag  CF.
   lag C. G.                              ag  CG.
   lag C. H.                              ag G. I I .C
   lag D.                                 ag  G.I.
   lag D. I.A.1 .      D.I I.A.9          ag G.Il.A.1. -     I .A.9
   lag D. I.A.10.
   lag D. I .B.                       Bi ag G.I I.B
   lag D. I .C.                       Bi ag G.II.C
   lag E.
   lag E.
   lag F.
 ---pagebreak---                                                                       ISSN 0254-1459
                                                  KOM(93) 698 endelig udg.
                                                  DOKUMENTER
DA                                                                           10 03
                               Katalognummer : CB-CO-93-750-DA-C
                                                              ISBN 92-77-63138-4
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg