CELEX: 32003F0628(02)
Language: fi
Date: 2003-06-05 00:00:00
Title: Neuvoston säädös, annettu 5 päivänä kesäkuuta 2003, Europolin työntekijöihin sovellettavien henkilöstösääntöjen muuttamisesta

Avis juridique important

|

32003F0628(02)

Neuvoston säädös, annettu 5 päivänä kesäkuuta 2003, Europolin työntekijöihin sovellettavien henkilöstösääntöjen muuttamisesta  

Virallinen lehti nro C 152 , 28/06/2003 s. 0002 - 0006

Neuvoston säädös,annettu 5 päivänä kesäkuuta 2003,Europolin työntekijöihin sovellettavien henkilöstösääntöjen muuttamisesta(2003/C 152/02)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan poliisiviraston perustamisesta tehdyn yleissopimuksen (Europol-yleissopimus)(1) ja erityisesti sen 30 artiklan 3 kohdan,ottaa huomioon Tanskan kuningaskunnan aloitteen(2),ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(3),ottaa huomioon Europolin hallintoneuvoston lausunnon,sekä katsoo seuraavaa:(1) Europolin työntekijöihin sovellettavia henkilöstösääntöjä, sellaisina kuin ne on vahvistettu 3 päivänä joulukuuta 1998 annetussa neuvoston säädöksessä(4) olisi muutettava erityisesti kolmansissa maissa työskenteleviä Europolin työntekijöitä koskevien erityismääräysten vahvistamiseksi kolmansien maiden erityisten elinolojen vuoksi.(2) Neuvoston on yksimielisesti vahvistettava Europolin henkilöstöön sovellettavat yksityiskohtaiset säännöt,ON ANTANUT TÄMÄN SÄÄDÖKSEN:1 artiklaMuutetaan Europolin työntekijöihin sovellettavat henkilöstösäännöt seuraavasti:1. Korvataan 43 artikla seuraavasti:" 43 artikla1. Europolin työntekijöiden palkkaus muodostuu peruspalkasta, perhelisistä ja tapauksen mukaan muista lisistä ja korvauksista. Palkka maksetaan Alankomaissa euroina.2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, virkamies, joka siirretään johtajan päätöksellä asemapaikkaan, joka on muualla kuin Alankomaissa, voi valita palkkansa maksettavaksi asemamaan valuuttana. Siinä tapauksessa palkkaan, lukuun ottamatta liitteessä 5 olevan 3 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan ja 3 artiklan 2 kohdan mukaisia koulutuslisiä, sovelletaan, sen jälkeen kun näissä henkilöstösäännöissä tai niiden soveltamisesta annetuissa asetuksissa säädetyt pakolliset vähennykset on tehty, korjauskerrointa, ja se lasketaan vastaavan vaihtokurssin perusteella. Johtaja voi asianmukaisesti perustelluissa poikkeustapauksissa antaa suorittaa tämän maksun kokonaan tai osaksi muuna kuin asemamaan valuuttana siten, että palkkauksen ostovoima voidaan säilyttää.3. Sovellettava korjauskerroin lasketaan johtajan päätöksen mukaisesti siten, että se on joko suurempi, pienempi tai yhtä suuri kuin 100 prosenttia ja vastaa neuvoston Euroopan yhteisöjen virkamiehiin ja muuhun henkilöstöön sovellettavien henkilöstösääntöjen 64 artiklan nojalla viimeksi hyväksymiä korjauskertoimia verrattuina Alankomaissa käytettävään korjauskertoimeen sellaisina kuin ne ovat mahdollisesti muutettuina. Johtajan on viipymättä ilmoitettava Europolin hallintoneuvostolle tämän kohdan nojalla tehdyistä päätöksistä. Jos jonkin tietyn maan osalta korjauskertoimen ja vastaavan vaihtokurssin perusteella mitattujen elinkustannusten vaihtelun kuitenkin todetaan ylittäneen viisi prosenttia viimeisimmän mukauttamisen jälkeen, johtajan on päätettävä väliaikaisista toimenpiteistä korjauskertoimen mukauttamiseksi ja ilmoitettava hallintoneuvostolle asiasta mahdollisimman pian."2. Lisätään osasto seuraavasti:"3 A OSASTOKOLMANNESSA MAASSA TYÖSKENTELEVÄT TYÖNTEKIJÄT100 a artiklaLiitteessä 9 vahvistetaan kolmannessa maassa työskenteleviin työntekijöihin sovellettavat erityis- ja poikkeussäännökset, tämän kuitenkaan rajoittamatta henkilöstösääntöjen muiden määräysten soveltamista."3. Muutetaan liitteessä 5 olevan 7 artiklan 4 kohta seuraavasti:"4. Edellä olevia säännöksiä sovelletaan työntekijöihin, joiden asemapaikka ja lähtöpaikkakunta sijaitsevat jonkin Euroopan unionin jäsenvaltion alueella. Työntekijällä, jonka lähtöpaikkakunta sijaitsee kyseisen alueen ulkopuolella, on oikeus omalta ja, jos hänellä on oikeus kotitalouslisään, puolisonsa ja 2 artiklassa tarkoitettujen huollettavana olevien henkilöiden osalta, saada perusteena olevat tositteet esitettyään kerran kalenterivuodessa korvaus todellisista matkakuluista lähtöpaikkakunnalleen tai johonkin toiseen paikkaan, kuitenkin siten, että näiden matkakulujen määrä ei saa ylitää matkakulujen määrää lähtöpaikkakunnalle.Jos puoliso ja 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut henkilöt eivät asu työntekijän kanssa hänen asemapaikassaan, heillä on kuitenkin kerran kalenterivuodessa, perusteena olevat tositteet esitettyään, oikeus saada korvaus matkakuluista lähtöpaikkakunnalta asemapaikkaan tai todellisista matkakuluista johonkin toiseen paikkaan kuitenkin siten, että näiden matkakulujen määrä ei saa olla suurempi kuin edellä mainittujen matkakulujen määrä.Tätä sovelletaan myös työntekijöihin, joiden asemapaikka on Euroopan unionin jonkin jäsenvaltion alueen ulkopuolella, mutta silloin Europolin johtaja voi päättää erityisellä perustellulla päätöksellä, että työntekijällä on oikeus korvaukseen toisen kerran saman kalenterivuoden aikana ensimmäisen ja toisen alakohdan mukaisesti."4. Lisätään liitteessä 5 olevaan 3 jaksoon luku seuraavasti:"G. Uudelleenasettautumiskorvaus17 artikla1. Työntekijälle, jonka on vaihdettava asuinpaikkaa syistä, jotka liittyvät johtajan tekemään päätökseen siirtää työntekijä toiseen asemapaikkaan, maksetaan uudelleenasettautumiskorvaus, joka on kotitalouslisään oikeutettujen työntekijöiden osalta kuukauden peruspalkan ja muiden työntekijöiden osalta puolen kuukauden peruspalkan suuruinen.Jos molemmilla puolisoilla on Europolin työntekijöinä oikeus uudelleenasettautumiskorvaukseen, korvaus maksetaan ainoastaan sille puolisolle, jonka peruspalkka on suurempi.Uudelleenasettautumiskorvaukseen sovelletaan työntekijän asemapaikan osalta vahvistettua korjauskerrointa.2. Uudelleenasettautumiskorvaus lasketaan sen siviilisäädyn ja palkan mukaan, joka työntekijällä on päivänä, jona hän siirtyy uuteen asemapaikkaan.3. Jos työntekijä niin pyytää, 50 prosenttia uudelleenasettautumiskorvauksesta maksetaan etukäteen. Loput 50 prosenttia maksetaan työntekijän toimitettua asiakirjat, joista ilmenee, että työntekijä ja hänen perheensä, jos hän on oikeutettu kotitalouslisään, on asettunut asumaan työntekijän uuteen asemapaikkaan.4. Sen estämättä, mitä 2 kohdassa säädetään, työntekijä, jolla on oikeus kotitalouslisään ja joka ei asettaudu asemapaikkaansa perheensä kanssa, saa ainoastaan puolet korvauksesta, johon hänellä muutoin olisi oikeus. Toinen puoli maksetaan, kun hänen perheensä asettuu asumaan työntekijän asemapaikkaan edellyttäen, että tämä tapahtuu viimeistään vuoden kuluessa päivästä, jona työntekijän siirto tapahtui. Jos työntekijä siirretään paikkaan, jossa hänen perheensä asui ennen asettumistaan asumaan työntekijän asemapaikkaan, hänellä ei ole oikeutta uudelleenasettautumiskorvaukseen."5. Lisätään liite seuraavasti:"LIITE 9Kolmannessa maassa työskenteleviin työntekijöihin sovellettavat erityiset ja poikkeussäännökset1 JAKSOYleiset säännökset1 artiklaTässä liitteessä vahvistetaan kolmannessa maassa työskenteleviin Europolin työntekijöihin sovellettavat erityiset ja poikkeussäännökset.2 artiklaViraston edun mukaisesti tehdyllä johtajan päätöksellä työntekijöitä voidaan heidän suostumuksellaan siirtää työskentelemään kolmanteen maahan.Siirto ei saa ylittää työntekijän sopimuksen kestoa.3 artiklaEuropolin johtaja voi kestoltaan rajoitettujen uudelleenkoulutusjaksojen järjestämiseksi päättää määrätä kolmannessa maassa työskentelevän työntekijän väliaikaiseen tehtävään Europolin päämajaan. Tällainen määräys ei saa kestoltaan ylittää työntekijän sopimuksen kestoa. Johtaja voi yleisten täytäntöönpanomääräysten perusteella päättää, että työntekijään sovelletaan tämän tilapäisen määräyksen ajan edelleen eräitä tämän liitteen määräyksiä, ei kuitenkaan sen 5, 8 ja 9 artiklaa.2 JAKSOVelvollisuudet4 artiklaTyöntekijän on suoritettava tehtävänsä asemapaikassa, jonne hänet on viraston edun vuoksi siirretty.5 artiklaJos Europol antaa työntekijän käyttöön asunnon, joka vastaa hänen huollettavanaan olevan perheen kokoonpanoa, hänen on asuttava siinä.3 JAKSOTyöehdot6 artiklaTyöntekijällä on oikeus kalenterivuodelta kolmen työpäivän vuosilomaan kutakin palveluksessaolokuukautta kohden.7 artikla1. Sinä vuonna, jona työntekijä aloittaa tai päättää tehtävänsä kolmannessa maassa, hänellä on oikeus kolmen työpäivän lomaan kutakin täyttä palveluksessaolokuukautta kohden, kolmen työpäivän lomaan kutakin sellaista vajaata palveluksessaolokuukautta kohden, joka käsittää yli 15 päivää, sekä puolentoista työpäivän lomaan kutakin sellaista vajaata palveluksessaolokuukautta kohden, joka käsittää enintään 15 päivää.2. Jos työntekijä muista kuin viraston tarpeisiin liittyvistä syistä ei ole pitänyt koko vuosilomaansa ennen kuluvan kalenterivuoden loppua, loman määrä, joka voidaan siirtää seuraavalle vuodelle, saa olla enintään 15 työpäivää.4 JAKSOPalkkaus ja perhelisät8 artikla1. Elinolokorvaus vahvistetaan työntekijän asemapaikan sijainnin mukaan prosentteina viitemäärästä. Viitemäärä muodostuu peruspalkan kokonaismäärästä sekä ulkomaankorvauksesta, kotitalouslisästä ja huollettavana olevasta lapsesta maksettavasta lisästä, joista vähennetään henkilöstösäännöissä tai niiden soveltamisesta annetuissa asetuksissa tarkoitetut pakolliset pidätykset.Elinolokorvausta ei makseta, jos työntekijä työskentelee maassa, jonka olosuhteiden voidaan katsoa vastaavan tavanomaisia olosuhteita Euroopan unionissa.Elinolokorvaus vahvistetaan seuraavasti:Elinolokorvausta vahvistettaessa otetaan huomioon seuraavat osatekijät:- terveydenhuollon ja sairaalahoidon taso,- turvallisuus,- ilmasto,joihin sovelletaan kerrointa 1,- eristyneisyyden aste,- muut paikalliset olosuhteet,joihin sovelletaan kerrointa 0,5.Kukin osatekijä saa seuraavan arvon:0: olosuhteiden ollessa tavanomaiset, vastaamatta kuitenkaan tavanomaisia olosuhteita Euroopan unionissa,2: olosuhteiden ollessa vaikeat verrattuna tavanomaisiin olosuhteisiin Euroopan unionissa,4: olosuhteiden ollessa erittäin vaikeat verrattuna tavanomaisiin olosuhteisiin Euroopan unionissa.Korvaus vahvistetaan prosenttiosuutena ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetusta viitesummasta seuraavan asteikon mukaisesti:- 10 prosenttia arvon ollessa 0,- 15 prosenttia arvon ollessa yli 0 mutta enintään 2,- 20 prosenttia arvon ollessa yli 2 mutta enintään 5,- 25 prosenttia arvon ollessa yli 5 mutta enintään 7,- 30 prosenttia arvon ollessa yli 7 mutta enintään 9,- 35 prosenttia arvon ollessa yli 9 mutta enintään 11,- 40 prosenttia arvon ollessa yli 11.Johtaja arvioi vuosittain ja muuttaa tarvittaessa kutakin asemapaikkaa varten vahvistettua elinolokorvausta saatuaan henkilöstökomitean lausunnon.2. Jos asemapaikassa vallitsevat elinolosuhteet aiheuttavat vaaran työntekijän henkilökohtaiselle turvallisuudelle, hänelle maksetaan Europolin johtajan erityisellä perustellulla päätöksellä tilapäinen lisäkorvaus. Tämä korvaus vahvistetaan prosenttiosuutena 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetusta viitemäärästä seuraavasti:- 5 prosenttia, kun viranomainen suosittelee henkilöstölleen, että näiden perheet eivät asettuisi asumaan asemapaikkaan,- 10 prosenttia, kun viranomainen päättää vähentää tilapäisesti kyseisessä asemapaikassa työskentelevän henkilöstön määrää.9 artikla1. Jos huollettavana olevasta lapsesta, joka työskentelymaassa saa säännöllistä täyspäiväistä perus- tai keskiasteen opetusta jossakin oppilaitoksessa, työntekijälle aiheutuvat todelliset koulutusmenot ylittävät liitteessä 5 olevan 3 artiklan mukaisen koulutuslisän enimmäismäärän, työntekijällä on oikeus saada todellisten koulutusmenojen kattamiseksi lisäkorvaus, jonka määrä on enintään liitteessä 5 olevan 3 artiklan mukaisen koulutuslisän enimmäismäärä kaksinkertaisena.2. Jos lapsi saa säännöllistä täyspäiväistä opetusta keskiasteen jälkeistä opetusta antavassa oppilaitoksessa, koulutuslisä on 150 prosenttia liitteessä 5 olevan 3 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa mainitusta määrästä.3. Lisä maksetaan sen tueksi esitettyjen asiakirjojen perusteella.10 artikla1. Työntekijöille korvattavat kulut maksetaan joko euroina tai työntekijän perustellusta pyynnöstä asemamaan valuuttana.2. Uudelleenasettautumiskorvaus maksetaan työntekijän valinnan mukaan joko euroina tai asemamaan valuuttana. Jälkimmäisessä tapauksessa korvaukseen sovelletaan asemapaikkaa varten vahvistettua Europolin korjauskerrointa ja vastaavaa vaihtokurssia.5 JAKSOKulujen korvaamista koskevat säännöt11 artikla1. Työntekijälle, jonka käyttöön on annettu 5 ja 13 artiklan mukaisesti asunto ja joka hänestä riippumattomista syistä joutuu vaihtamaan asuntoa samassa asemapaikassa, korvataan johtajan erityisellä ja perustellulla päätöksellä huonekalujen ja henkilökohtaisten tavaroiden muutosta aiheutuneet kulut esitettyjen asiakirjojen perusteella ja muuttoa koskevien säännösten mukaisesti.2. Tässä tapauksessa työntekijälle korvataan todelliset uudelleenasettautumiskulut esitettyjen asiakirjojen perusteella liitteessä 5 olevassa 17 artiklassa mainittuun uudelleenasettautumiskorvauksen ylärajaan saakka.12 artikla1. Työntekijälle, joka on asemapaikassaan majoittunut hotelliin, koska hänelle ei ole vielä voitu osoittaa 5 artiklassa tarkoitettua asuntoa tai koska se ei ole enää hänen käytettävissään tai koska hän ei itsestään riippumattomista syistä ole voinut ottaa asuntoa käyttöönsä, korvataan johtajan ennalta antaman luvan perusteella itsensä ja perheensä osalta hotellikulut hotellilaskua vastaan.Työntekijä saa lisäksi puolet liitteessä 5 olevan 9 artiklan mukaisesta päivärahasta, paitsi jos johtaja tekee erityisen päätöksen, jonka mukaan kyseessä on ylivoimainen este (force majeure).2. Jos hotellimajoitusta ei voida järjestää, työntekijällä on oikeus saada korvaus tilapäisen asunnon vuokraamisesta aiheutuvista todellisista kuluista johtajan ennalta antaman luvan perusteella.13 artiklaJos Europol ei anna työntekijän käyttöön asuntoa, työntekijän maksama vuokra korvataan edellyttäen, että asunto vastaa hänen tehtäviensä tasoa ja hänen huollettavanaan olevan perheen kokoonpanoa. Europolin johtaja vahvistaa työntekijän asemapaikan kohtuulliset enimmäisvuokrakustannukset siten, että ne vastaavat samanlaisessa asemassa samassa asemapaikassa työskentelevien Euroopan yhteisöjen työntekijöiden ja muun henkilöstön osalta sovellettavia enimmäisvuokrakustannuksia.14 artiklaKun työntekijän palvelussuhde päättyy tai hän kuolee, Europol vastaa johtajan vahvistamien ehtojen mukaisesti niistä todellisista kustannuksista, jotka aiheutuvat joko työntekijän huonekalujen ja henkilökohtaisen irtaimiston siirtämisestä senhetkisestä sijaintipaikasta työntekijän lähtöpaikkakunnalle tai hänen huonekalujensa ja henkilökohtaisen irtaimistonsa kuljetuksesta asemapaikasta työntekijän lähtöpaikkakunnalle.15 artiklaTyöntekijä, jolla ei ole oikeutta käyttää virka-autoa tehtäviensä hoitamiseen suoranaisesti liittyviä matkoja varten, saa oman autonsa käytöstä kilometrikorvauksen. Europolin johtaja vahvistaa korvauksen määrän.6 JAKSOSosiaaliturvaetuudet16 artiklaTyöntekijä, hänen puolisonsa, lapsensa ja muut työntekijän huollettavana olevat henkilöt on vakuutettava terveyssyistä hätätapauksissa tai äärimmäisissä hätätapauksissa tapahtuvan kotiuttamisen varalta. Europol maksaa vakuutusmaksun kokonaisuudessaan.17 artikla1. Työntekijä, hänen puolisonsa, lapsensa ja muut työntekijän huollettavana olevat henkilöt on vakuutettava Euroopan unionin ulkopuolella sattuvien onnettomuuksien varalta.2. Työntekijä, hänen puolisonsa, lapsensa ja muut työntekijän huollettavana olevat henkilöt on vakuutettava kolmansille osapuolille Euroopan unionin ulkopuolella aiheutetusta aineellisen vahingon ja ruumiinvamman tuottamisesta johtuvan korvausvelvollisuuden varalta.3. Työntekijä maksaa puolet tämän artiklan mukaisista vakuutusmaksuista, ja toisen puolen maksaa Europol.7 JAKSOSiirron jälkeen palaavalle työntekijälle maksettava koulutuslisä18 artikla1. Europolin johtaja voi päättää erityisellä perustellulla päätöksellä, että kolmannesta maasta suoritetusta palveluksesta palaavalla työntekijällä, jolle ei makseta ulkomaankorvausta Alankomaissa, on oikeus liitteessä 5 olevassa 3 artiklassa tarkoitettuun koulutuslisään, jotta hänen huollettavanaan oleva lapsi, joka on saanut kolmannessa maassa opetusta muulla kuin äidinkielellään, voi jatkaa opintojaan Alankomaissa sillä kielellä, jolla hän sai opetusta kolmannessa maassa.2. Oikeutta saada 1 kohdassa tarkoitettu koulutuslisä sovelletaan enintään kuuden vuoden ajan päivästä, jona siirtyminen tapahtuu mutta joka tapauksessa enintään niin kauan kuin työntekijän sopimus kestää.3. Työntekijän on toimitettava tämän artiklan mukaisia lisiä koskeva hakemus vuoden kuluessa siitä, kun hän on palannut palveluksesta kolmannesta maasta."2 artiklaTämä säädös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se annetaan.3 artiklaTämä säädös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.Tehty Luxemburgissa 5 päivänä kesäkuuta 2003.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaM. Chrisochoïdis(1) EYVL C 316, 27.11.1995, s. 2, yleissopimus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 28 päivänä marraskuuta 2002 tehdyllä pöytäkirjalla (EYVL C 312, 16.12.2002, s. 2).(2) EUVL C 286, 22.11.2002, s. 20.(3) Lausunto annettu 9. huhtikuuta 2003 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä)(4) EYVL C 26, 30.1.1999, s. 23, säädös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 19 päivänä joulukuuta 2002 annetulla neuvoston säädöksellä (EYVL C 24, 31.1.2003, s. 1).