CELEX: 31999R2207
Language: it
Date: 1999-10-18 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 2207/1999 della Commissione, del 18 ottobre 1999, relativo alla vendita, nell'ambito di una procedura di gara, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento

19. 10. 1999             IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            L 269/5
                                     REGOLAMENTO (CE) N. 2207/1999 DELLA COMMISSIONE
                                                          del 18 ottobre 1999
               relativo alla vendita, nell'ambito di una procedura di gara, di carni bovine detenute da taluni
                                                         organismi d'intervento
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                     — circa 2 390 tonnellate di carni bovine disossate, detenute
                                                                                dall'organismo d'intervento del Regno Unito;
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,                      — circa 1 269 tonnellate di carni bovine disossate, detenute
                                                                                dall'organismo d'intervento irlandese.
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei mercati
nel settore delle carni bovine (1), modificato da ultimo dal               Nell'allegato I figurano informazioni dettagliate in merito alle
regolamento (CE) n. 1633/98 (2), in particolare l'articolo 7,              quantità.
paragrafo 3,
                                                                           2.      Fatte salve le disposizioni previste dal presente regola-
considerando quanto segue:                                                 mento, i prodotti di cui al paragrafo 1 sono venduti, conforme-
                                                                           mente alle disposizioni del regolamento (CEE) n. 2173/79, in
(1)     l'applicazione delle misure d'intervento nel settore delle         particolare i titoli II e III.
        carni bovine ha determinato la formazione di scorte in
        vari Stati membri; per evitare un prolungamento ecces-
        sivo dell'ammasso, è opportuno mettere in vendita una
        parte di queste scorte mediante una procedura di gara;                                           Articolo 2
(2)     occorre assoggettare tale vendita alle norme stabilite dal         1.      In deroga agli articoli 6 e 7 del regolamento (CEE) n.
        regolamento (CEE) n. 2173/79 della Commissione (3),                2173/79, le disposizioni e gli allegati del presente regolamento
        modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2417/                 valgono come bando generale di gara.
        95 (4), fatte salve determinate eccezioni che risultano
        necessarie;
                                                                           Gli organismi d'intervento interessati redigono un bando di
(3)     per garantire una procedura di gara regolare ed                    gara nel quale sono indicati fra l'altro:
        uniforme, si dovrebbero adottare determinate misure
        oltre a quelle indicate all'articolo 8, paragrafo 1, del           a) i quantitativi di carni bovine messe in vendita,
        regolamento (CEE) n. 2173/79;
                                                                           b) il termine e il luogo di presentazione delle offerte.
(4)     è opportuno prevedere deroghe al disposto dell'articolo
        8, paragrafo 2, lettera b), del regolamento (CEE) n. 2173/         2.      Gli interessati possono richiedere le informazioni relative
        79, tenuto conto delle difficoltà amministrative che l'ap-         ai quantitativi disponibili e ai luoghi in cui i prodotti sono
        plicazione di tale disposto crea negli Stati membri inte-          immagazzinati agli indirizzi indicati nell'allegato II del presente
        ressati;                                                           regolamento. Gli organismi d'intervento procedono inoltre
                                                                           all'affissione, nelle loro sedi, del bando di gara di cui al para-
(5)     le misure previste dal presente regolamento sono                   grafo 1 e possono effettuare pubblicazioni complementari.
        conformi al parere del comitato di gestione per le carni
        bovine,
                                                                           3.      Per ogni prodotto menzionato nell'allegato I, gli orga-
                                                                           nismi d'intervento interessati vendono innanzitutto le carni
                                                                           immagazzinate da più tempo.
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
                                                                           4.      Sono prese in considerazione soltanto le offerte perve-
                                                                           nute agli organismi d'intervento interessati entro le ore 12.00
                               Articolo 1                                  del 25 ottobre 1999.
1.     Si procede alla vendita di:                                         5.      In deroga al disposto dell'articolo 8, paragrafo 1, del
— circa 1 000 tonnellate di quarti posteriori non disossati,               regolamento (CEE) n. 2173/79, l'offerta dev'essere presentata
     detenute dall'organismo d'intervento tedesco;                         all'organismo d'intervento interessato in plico chiuso sul quale
                                                                           deve essere indicato il riferimento al regolamento di cui trattasi.
— circa 900 tonnellate di carni bovine non disossate, detenute             Il plico chiuso non deve essere aperto dall'organismo d'inter-
     dall'organismo d'intervento spagnolo;                                 vento prima della scadenza del termine per la presentazione
— circa 1 000 tonnellate di quarti posteriori non disossati,               delle offerte di cui al paragrafo 4.
     detenute dall'organismo d'intervento francese;
                                                                           6.      In deroga al disposto dell'articolo 8, paragrafo 2, lettera
(1) GU  L  148   del 28.6.1968, pag. 24.                                   b), del regolamento (CEE) n. 2173/79, le offerte non reche-
(2) GU  L  210   del 28.7.1998, pag. 17.
(3) GU  L  251   del 5.10.1979, pag. 12.                                   ranno l'indicazione del deposito frigorifero o dei depositi frigo-
(4) GU  L  248   del 14.10.1995, pag. 39.                                  riferi in cui sono immagazzinati i prodotti richiesti.
 ---pagebreak--- L 269/6              IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     19. 10. 1999
                           Articolo 3                                                               Articolo 4
                                                                         L'importo della cauzione di cui all'articolo 15, paragrafo 1, del
1.    Gli Stati membri comunicano alla Commissione le offerte            regolamento (CEE) n. 2173/79 è fissato a 120 EUR per tonnel-
ricevute entro e non oltre il giorno lavorativo dalla scadenza           lata.
del termine per la presentazione delle offerte.
                                                                                                    Articolo 5
2.    Dopo l'esame delle offerte ricevute, si procede alla fissa-
zione di un prezzo minimo di vendita per ogni prodotto,                  Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla
oppure si decide di non dare seguito alla gara.                          pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                   ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 18 ottobre 1999.
                                                                                      Per la Commissione
                                                                                        Franz FISCHLER
                                                                                  Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 19. 10. 1999         IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               L 269/7
            ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BĲLAGE I —
                                                 ANEXO I — LIITE I — BILAGA I
                                                                                            Cantidad aproximada
                   Estado miembro                           Productos (1)
                                                                                                  (toneladas)
                                                                                              Tilnærmet mængde
                     Medlemsstat                            Produkter (1)
                                                                                                       (tons)
                                                                                              Ungefähre Mengen
                     Mitgliedstaat                         Erzeugnisse (1)
                                                                                                    (Tonnen)
                                                                                          Κατά προσέγγιση ποσότητα
                     Κράτος µέλος                            Προϊόντα (1)
                                                                                                      (τόνοι)
                                                                                            Approximate quantity
                    Member State                             Products (1)
                                                                                                     (tonnes)
                                                                                           Quantité approximative
                     État membre                             Produits (1)
                                                                                                     (tonnes)
                                                                                           Quantità approssimativa
                    Stato membro                             Prodotti (1)
                                                                                                  (tonnellate)
                                                                                          Hoeveelheid bĳ benadering
                        Lidstaat                            Producten (1)
                                                                                                        (ton)
                                                                                           Quantidade aproximada
                   Estado-Membro                             Produtos (1)
                                                                                                  (toneladas)
                                                                                                Arvioitu määrä
                      Jäsenvaltio                            Tuotteet (1)
                                                                                                   (tonneina)
                                                                                             Ungefärlig kvantitet
                     Medlemsstat                            Produkter (1)
                                                                                                        (ton)
            a) Carne con hueso — Kød, ikke udbenet — Fleisch mit Knochen — Κρέατα µε κόκαλα — Bone-in beef —
               Viande avec os — Carni non disossate — Vlees met been — Carne com osso — Luullinen naudanliha — Kött
               med ben
               DEUTSCHLAND            — Hinterviertel                                                 1 000
               ESPAÑA                 — Cuartos delanteros                                                900
               FRANCE                 — Quartiers arrière                                             1 000
            b) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Κρέατα χωρίς κόκαλα — Boneless beef —
               Viande désossée — Carni senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada — Luuton naudanliha —
               Benfritt kött
               UNITED KINGDOM         — Intervention fillet (INT 15)                                       10
                                      — Intervention rump (INT 16)                                         20
                                      — Intervention flank (INT 18)                                       150
                                      — Intervention forerib (INT 19)                                      70
                                      — Intervention shoulder (INT 22)                                2 000
                                      — Intervention brisket (INT 23)                                      75
                                      — Intervention forequarter (INT 24)                                  65
               IRELAND                — Intervention flank (INT 18)                                   1 000
                                      — Intervention brisket (INT 23)                                     175
                                      — Intervention topside (INT 13)                                      92
                                      — Intervention silverside (INT 14)                                    2
 ---pagebreak--- L 269/8             IT                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   19. 10. 1999
        (1) Véanse los anexos V y VII del Reglamento (CEE) no 2456/93 de la Comisión (DO L 225 de 4.9.1993, p. 4), cuya última modificación la
            constituye el Reglamento (CE) no 2812/98 (DO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
        (1) Se bilag V og VII til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2456/93 (EFT L 225 af 4.9.1993, s. 4), senest ændret ved forordning (EF)
            nr. 2812/98 (EFT L 349 af 24.12.1998, s. 47).
        (1) Vgl. Anhänge V und VII der Verordnung (EWG) Nr. 2456/93 der Kommission (ABl. L 225 vom 4.9.1993, S. 4), zuletzt geändert durch
            die Verordnung (EG) Nr. 2812/98 (ABl. L 349 vom 24.12.1998, S. 47).
        (1) Βλέπε παραρτήµατα V και VII του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2456/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 225 της 4.9.1993, σ. 4), όπως τροποποιήθηκε
            τελευταία από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2812/98 (ΕΕ L 349 της 24.12.1998, σ. 47).
        (1) See Annexes V and VII to Commission Regulation (EEC) No 2456/93 (OJ L 225, 4.9.1993, p. 4), as last amended by Regulation (EC) No
            2812/98 (OJ L 349, 24.12.1998, p. 47).
        (1) Voir annexes V et VII du règlement (CEE) no 2456/93 de la Commission (JO L 225 du 4.9.1993, p. 4). Règlement modifié en dernier lieu
            par le règlement (CE) no 2812/98 (JO L 349 du 24.12.1998, p. 47).
        (1) Cfr. allegati V e VII del regolamento (CEE) n. 2456/93 della Commissione (GU L 225 del 4.9.1993, pag. 4), modificato da ultimo dal
            regolamento (CE) n. 2812/98 (GU L 349 del 24.12.1998, pag. 47).
        (1) Zie de bĳlagen V en VII bĳ Verordening (EEG) nr. 2456/93 van de Commissie (PB L 225 van 4.9.1993, blz. 4), laatstelĳk gewĳzigd bĳ
            Verordening (EG) nr. 2812/98 (PB L 349 van 24.12.1998, blz. 47).
        (1) Ver anexos V e VII do Regulamento (CEE) n.o 2456/93 da Comissão (JO L 225 de 4.9.1993, p. 4). Regulamento com a última redacção
            que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 2812/98 (JO L 349 de 24.12.1998, p. 47).
        (1) Katso komission asetuksen (ETY) N:o 2456/93 (EYVL L 225, 4.9.1993, s. 4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY)
            N:o 2812/98 (EYVL L 349, 24.12.1998, s. 47) liitteet V ja VII.
        (1) Se bilagorna V och VII i kommissionens förordning (EEG) nr 2456/93 (EGT L 225, 4.9.1993, s. 4), senast ändrad genom förordning (EG)
            nr 2812/98 (EGT L 349, 24.12.1998, s. 47).
 ---pagebreak--- 19. 10. 1999          IT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       L 269/9
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                           BIJLAGE II — ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interven-
            tionsstellen — ∆ιευθύνσεις των οργανισµών παρεµβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses
            des organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus
            — Endereços dos organismos de intervenção — Interventioelinten osoitteet — Interventionsorganens adresser
            BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
            Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)
            Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main
            Adickesallee 40
            D-60322 Frankfurt am Main
            Tel.: (49) 69 15 64-704/772; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791
            FRANCE
            OFIVAL
            80, avenue des Terroirs-de-France
            F-75607 Paris Cedex 12
            Téléphone: (33-1) 44 68 50 00; télex: 215330; télécopieur: (33-1) 44 68 52 33
            IRELAND
            Department of Agriculture and Food
            Johnstown Castle Estate
            County Wexford
            Ireland
            Tel. (353-53) 634 00
            Fax (353-53) 428 12
            UNITED KINGDOM
            Intervention Board Executive Agency
            Kings House
            33 Kings Road
            Reading RG1 3BU
            Berkshire
            United Kingdom
            Tel. (01-189) 58 36 26
            Fax (01-189) 56 67 50
            ESPAÑA
            FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)
            Beneficencia, 8
            E-28005 Madrid
            Teléfono: (34) 913 47 65 00, 913 47 63 10; télex: FEGA 23427 E, FEGA 41818 E; fax: (34) 915 21 98 32, 915 22 43 87