CELEX: 51973PC1504
Language: da
Date: 1973-09-07 00:00:00
Title: HENSTILLING TIL RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Sri Lanka vedrørende levering af mel af blød hvede som fødevarehjælp (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 1504
Vol. 1973/0261
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOS. DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                      KOM ( 73 ) 1504 endelig udg.
                                      Bruxelles , den 7 » september 1973
               HENSTILLING TIL RÅDETS AFGØRELSE
         om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske
         økonomiske Fællesskab og republikken Sri Lanka
         vedrørende levering af mel af blød hvede som
                             fødevarehjælp
                    ( forelagt Rådet af Kor; missionen )
         KOM ( 73 ) 15°^ endelig udg.
 ---pagebreak---                                     - 2 -                VIII/849/73/B-4-DK
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Rellesskab, særlig artikel 113 , 114 og 228 ,
under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
ud fra følgende "betragtningers
Det europæiske økonomiske Fællesskab har afgivet en erklæring om foreløbig
anvendelse af konventionen om fødevarehjælp af 1971 5 denne konvention fin­
der anvendelse fra den 1 . juli 1971$
republikken Sri Lanka har fremsat anmodning om fødevarehjælp i skrivelse af
i betragtning af kornforsyningssituationen i republikken Sri Lanka bør der
som gave ydes dette land 10.000 tons blød hvede i form af 6.623 tons mel af
blød hvede i henhold til Fællesskabets fødevarehjælpeprogram for 1972/73 -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
                                  Artikel 1
På Det europæiske økonomiske Fællesskabs vegne indgås en aftale mellem Det
europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Sri Lanka om levering af
mel af blød hvede som fødevarehjælp . Aftaletraktaten findes som bilag til
denne afgørelse .
                                  Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer , som har fuldmagt
til at undertegne aftalen og til at forsyne dem med den nødvendige bemyn­
digelse til at forpligte Fællesskabet .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                   På Rådets vegne
                                                     Formand
 ---pagebreak---                                            VIIl/849/7 3/B-4-DK
                      AFTALE
   MELLEM DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB
                        OG
              REPUBLIKKEN SRI LA1TKA
OM LEVERING AF MEL AF BLØD HVEDE SOM FØDEVAREHJÆLP
 ---pagebreak---                                     - 6 -                  VHI/ 849/7 3/B-4-DK
Provenuet af, dette salg med fradrag af omkostningerne ved søtransporten og
forsikringen i forbindelse hermed earat normale omkostninger : ved afsætning
på 'bestemmelseslandets hjemmemarked , indbetales på en særlig konto i Central«
banken og anvendes til finansiering af et eller flere udviklingsprojekter ,
som forud er foreslået af bestemmelseslandet og godkendt af Det europæiske
økonomiske Fællesskab .
                                  Art ike 1 vT
De kontraherende parter forpligter sig til at gennemføre denne aftale såle­
des , at der ikke tilføjes de sædvanlige strukturer for den indenlandske pro­
duktion og den internationale handel nogen skade . Med henblik herpå træffer
parterne de nødvendige foranstaltniijger.for' at sikre , at hjælpeleverancerne
ikke erstatter , men supplerer den normale handelsmæssige vareomsætning , der
med rimelighed kunne forventes i mangel af sådanne leverancer . Særlig for­
pligter bestemmelseslandet sig til mellem den 1 . juli 1973 og den 30 , juni
1974 fra alle eksportlande på normale handelsvilkår at indføre mindst
          tons mel af blød hvede eller en dertil svarende mængde blød hvede .
                                  Artikel VII
Bestemmelseslandet træffer alle dertil egnede foranstaltninger for at hindre :
- genudførsel af de som hjælp modtagne varer eller af produkter og bipro­
  dukter heraf ;
- udførsel , hvadenten den er normalt handelsmæssig eller ikke , inden for 6
  måneder fra den sidste leverance såvel af lokalt produceret blød hvede ,
  som måtte være af samme art som den bløde hvede , der er blevet anvendt til
  fremstilling af den som hjalp modtagne mel , som af forarbejdede varer frem­
  stillet heraf .
                                  Artikel VIII
Bestemmelseslandet forpligter sig til at underrette Det europæiske økonomis­
ke Fællesskab om gennemførelsesbetingelseme for denne aftale . Med henblik
herpå meddeler bestemmelseslandet Kommissionen for De europæiske Fællesska­
ber følgende oplysningers
– senest tredive dage efter losning af hver ladning : skibets ankomsthavn og
  ankomstdato j de lossede varers art , mængde og kvalitet ; datoen for los­
  ningens afslutning;
 ---pagebreak---                                      - 7                    VII1/849/73/E-4-DK
- hver tredje måned indtil de som hjælp modtagne leverancer er fuldstændig
  opbrugt : solgte mængder , afsætningsform , salgspriser , normale omkostninger
  ved afsætning på bestemmelseslandets hjemmemarked 5
- den 15 . januar hvert år og indtil den særlige konto er fuldstændig udnyt-
  tets
  – opgørelse over denne konto ( ind- og udbetalinger) pr. 31 . december det
    foregående årj
  - gennemførelsesstadiet for det eller de pågældende projekter med angivel­
    se af den samlede finansiering, der er foretaget på dette stadium .
                                   Artikel IX
Pa begæring af en af de kontraherende parter rådfører disse sig med hinanden
om alle spørgsmål vedrørende anvendelsen af denne aftale .
                                   Artikel X
Denne aftale er affattet i to eksemplarer på dansk , engelsk , fransk , ita­
liensk , nederlandsk og tysk , og hver af disse tekster har lige gyldighed .
 ---pagebreak---                                                             vni/849/7 3/B-4-DK
                 DET I ARTIKEL III I AFTALEN OMHANDLEDE BILAG
                                    - Artikel 1
Levering har fundet sted , og risikoen overgår fra' Det europæiske økonomiske
Fællesskab til "bestemmelseslandet fra det tidspunkt , hvor varen er anbragt
i skibets lastrum i . lastehavnen . .
Bestemmelseslandet bærer alle omkostninger efter levering af varen , herunder
stuvningsomkostninger og omkostninger ved eventuel trimning og påfyldning
i sække .
Eventuelle overliggedagspenge éller ekspeditionspræmie (dispatch money) i
lastehavnen påhviler eller tilfalder Det europæiske økonomiske Fællesskab
og fastlægges inden skibets afsejling. Størrelsen af og do nærmere regler
vedrørende disse beløb som fastsat i kontrakten mellem bestemmelseslandet
og fragtføreren , skal aftales på forhånd mellem bestemmelseslandet og den i
artikel 9 omtalte befuldmægtigede for Det europæiske økonomiske Fællesskab.
                                      Artikel 2
Det europæiske økonomiske Fællesskab tilsender i god tid bestemmelseslandet
meddelelse om lastehavnen(e ), de mængder , der skal leveres i hver af havne­
ne , det tidsrum , inden for hvilket lastning skal påbegyndes , samt om den
mængde , der kan lastes pr .- dag.                        ■' -             .
                      '■           • Artikel 3
Det europæiske økonomiske Fællesskab skal være rede til at laste varen på
den dag , da skibet skal være lasteklart ifølge de i artikel 8 omhandlede op­
lysninger .
 ---pagebreak---                                                          VIII/849/73/B-4-DK
                                 Artikel 4
Ved leveringen af varen er en tolerance på 5% under den varemængde , som skal
leveres i henhold til artikel I i aftalen , tilladt .
                                 Artikel 5
Sa snart varen er om "bord i skibet , tilsender Det europæiske økonomiske Fæl­
lesskab bestemmelseslandet meddelelse om lastedatoen samt varens mængde og
kvalitet som forefundet ved lastningen .
                                 Artikel 6
Inden for det i artikel 2 nævnte tidsrum stiller bestemmelseslandet et slcib ,
hvis størrelse svarer til de normale lastemuligheder i lastehavnen , til rå­
dighed for Det europæiske økonomiske Fællesskab .
Såfremt skibet ikke måtte være i stand til at påbegynde lastningen inden for
det i artikel 2 fastsatte tidsrum , og hvis bestemmelseslandet ikke skriftligt
har underrettet Det europæiske økonomiske Fællesskab om dette forhold senest
på dén dato , da skibet skulle have været klar til at laste i henhold til be­
stemmelserne i artikel 8 , kan Det europæiske økonomiske Fællesskab disponere
over varen .
Under alle omstændigheder henligger varen for bestemmelseslandets regning
og risiko .
                                 Artikel 7
Såfremt bestemmelseslandet ikke stiller et skib af passende tonnage til rå­
dighed eller såfremt hele den mængde , der er bestemt til at lastes i et skib
af passende tonnage , ikke kan bringes om bord som følge af omstændigheder ,
som Det europæiske økonomiske Fællesskab ikke er herre over , lastes den over­
skydende mængde i det næste skib på de i dette bilag fastsatte betingelser .
 ---pagebreak---                                                           vni/849/7 3/B-4-DK
I så fald henligger den overskydende mængde for bestemmelseslandets regning
og risiko indtil lastningstidspunktet eller det tidspunkt , hvor bestemmelses-
landet skriftligt meddeler , at det giver afkald på den overskydende mængde .
Bestemmelseslandet skal underrette Det europæiske økonomiske Fællesskab om
det tidspunkt , da lastningen af denne overskydende mængde skal begynde eller
om , at det giver afkald på denne mængde , senest 30 hele dage efter tidspunk­
tet for påbegyndelsen af den lastning, hvorved denne mængde skulle have væ­
ret lastet .
Såfremt denne forpligtelse ikke overholdes , er Det europæiske økonomiske
Fællesskab berettiget til at betragte den i artikel X i aftalen fastsatte
forpligtélse over for bestemmelseslandet som værende opfyldt .
                                   Artikel 8
Bestemmelseslandet udpeger over for Det europæiske økonomiske Fællesskab det
skib , som skal fragte varen , mindst 10 hele dage før den formodede dato for
skibets ankomst til havnen og såvidt muligt 20 hele dage før denne dato , og
meddele mundtlig den eventuelle nødvendige frist regnet fra den dato , før
skibet vil være lasteklart .
Bestemmelseslandet forpligter i certcpartiet kaptajnen til mindst 72 timer
i forvejen at underrette Det europæiske økonomiske Fællesskab om den sand­
synlige dato for skibets ankomst til lastehavnen .
                                   Artikel 9
Til gennemførelsen af dette bilags bestemmelser udpeger Det europæiske øko­
nomiske Fællesskab en befuldmægtiget , hvis navn og adresse i god tid medde­
les bestemmelseslandet .
Bestemmelseslandet udpeger i hver lastehavn en modtager , hvis navn og adres­
se forud for aftalens gennemførelse meddeles Det europæiske økonomiske Fæl­
le sskab .