CELEX: 62020CN0279
Language: ro
Date: 2020-06-26 00:00:00
Title: Cauza C-279/20: Cerere de decizie preliminară introdusă de Bundesverwaltungsgericht (Germania) la 26 iunie 2020 – Bundesrepublik Deutschland/XC

9.11.2020   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 378/16
            
         
      Cerere de decizie preliminară introdusă de Bundesverwaltungsgericht (Germania) la 26 iunie 2020 – Bundesrepublik Deutschland/XC
      (Cauza C-279/20)
      (2020/C 378/20)
      Limba de procedură: germana
      
         Instanța de trimitere
      
      Bundesverwaltungsgericht
      
         Părțile din procedura principală
      
      
         Recurentă: Bundesrepublik Deutschland
      
         Intimată: XC
      
         Intervenient: Landkreis Cloppenburg
      
         Întrebările preliminare
      
      
                  1)
               
               
                  Articolul 4 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2003/86/CE (1) a Consiliului din 22 septembrie 2003 privind dreptul la reîntregirea familiei trebuie interpretat în sensul că un copil al susținătorului reîntregirii căruia i s-a recunoscut statutul de refugiat este minor în sensul acestei dispoziții și atunci când era minor la momentul depunerii cererii de azil a susținătorului reîntregirii, dar a devenit major înainte să i se recunoască statutul de refugiat și înainte de depunerea cererii de reîntregire a familiei?
               
            
                  2)
               
               
                  În cazul unui răspuns afirmativ la prima întrebare:
                  Care sunt cerințele pe care trebuie să le îndeplinească, într-un astfel de caz, legăturile de familie efective în sensul articolului 16 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2003/86/CE?
                  
                              a)
                           
                           
                              Este suficient în acest sens raportul juridic de filiație sau este necesară de asemenea o viață de familie efectivă?
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              În cazul în care este necesară de asemenea o viață de familie efectivă: Ce grad de intensitate trebuie să aibă aceasta? Sunt suficiente, de exemplu, în acest scop, vizite ocazionale sau periodice, este necesară coabitarea într-o locuință comună sau este, în plus, necesar ca persoanele interesate să trăiască într-o comunitatea ai cărei membri își acordă asistență reciproc?
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Pentru reîntregirea familiei cu copilul devenit între timp major, care se află încă în statul terț și care a depus o cerere de reîntregire a familiei cu un părinte căruia i s-a recunoscut statutul de refugiat, este necesar să se prevadă că, după intrarea pe teritoriu, viața de familie va fi reluată în statul membru în modul impus în conformitate cu a doua întrebare litera b)?
                           
                        
            
         (1)  Directiva 2003/86/CE a Consiliului din 22 septembrie 2003 privind dreptul la reîntregirea familiei (JO 2003, L 251, p. 12, Ediție specială, 19/vol. 6, p. 164).