CELEX: 51998PC0573
Language: da
Date: 1998-10-23
Title: Forslag til Rådets forordning (EF) om ændring af forordning (EF) nr. 1567/97 vedrørende indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af håndtasker af læder med oprindelse i Folkerepublikken Kina

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                              Bruxelles, den 23.10.1998
                                              KOM(1998) 573 endelig udg.
                                  Forslag til
                      RÅDETS FORORDNING (EF)
om ændring af forordning (EF) nr. 1567/97 vedrørende indførelse af en endelig
   antidumpingtold på importen af håndtasker af læder med oprindelse i
                          Folkerepublikken Kina
                        (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                              BEGRUNDELSE
1. Hoslagt følger forslag til Rådets forordning om ændring af forordning
   (EF)nr. 1567/97 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af
   håndtasker af læder mod oprindelse i Folkerepublikken Kina.
2. Det fremgår navnlig af undersøgelsen, at tolden bør fastsættes individuelt for en
   række selskaber, som ifølge de fremlagte oplysninger er berettiget til individuel
   behandling.
                                     ***
 ---pagebreak---                                           Forslag til
                                 RÅDETS FORORDNING (EF)
   om ændring af forordning (EF) nr. 1567/97 vedrørende indførelse af en endelig
        antidumpingtold på importen af håndtasker af læder med oprindelse i
                                    Folkerepublikken Kina
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. December 1995 om
beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske
Fællesskab1, senest ændret ved forordning (EF) nr. 905/982, særlig artikel 11, stk. 3,
under henvisning til forslag fra Kommissionen forelagt efter høring af Det Rådgivende
Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
                              I.     TIDLIGERE PROCEDURE
(1)     Ved forordning (EF) nr. 1567/973 indførte Rådet en endelig antidumpingtold på
        importen af håndtasker af læder, henhørende under KN-kode 4202 21 00 og med
        oprindelse i Folkerepublikken Kina. Antidumpingforanstaltningerne er indført i
        form af en værditold på 38%, som gælder for alle eksportører undtagen
        selskaberne Jane Shilton (Pacific) Ltd. (0,0%) og Picard International Ltd. (7,7%).
                            II.     FORNYET UNDERSØGELSE
(2)     Den 13. September 1997 offentliggjorde Kommissionen en meddelelse i
        De Europæiske Fællesskabers Tidende4, hvori den opfordrer kinesiske
        eksportører af håndtasker af læder til at fremlægge oplysninger, for at gøre det
        muligt at fastslå, om der foreligger tilstrækkelige beviser for, at der bør indledes
        en fornyet undersøgelse af forordning (EF) nr. 1567/97 om endelig told begrænset
        til kun at omfatte spørgsmålet om individuel behandling af eksportørerne. På
        grundlag af de oplysninger, som Kommissionen modtog efter offentliggørelsen af
        denne meddelelse, fastslog den, at der forelå en tilstrækkelig begrundelse for
        undtagelsesvis at indlede en tidlig fornyet undersøgelse af gældende
         foranstaltninger begrænset til nævnte spørgsmål om individuel behandling.
 1
     EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1.
 2
     EFT L 128 af 30.4.1998, s. 18.
 5
     EFT L 208 af 2.8.1997, s. 31.
 4
     EFT C 278 af 13.9.1997, s. 4.
 ---pagebreak--- (3)     Kommissionen offentliggjorde derfor en meddelelse i De Europæiske
       Fællesskabers Tidende^ om indledning af en fornyet undersøgelse af gældende
        antidumpingforanstaltninger, og efter høring af Det Rådgivende Udvalg
       iværksatte den i overensstemmelse med artikel                    11, stk. 3, i
       forordning (EF) nr. 384/96 (i det følgende benævnt "grundforordningen") en
       sådan undersøgelse. Den fornyede undersøgelse var begrænset til at omfatte
       spørgsmålet om, hvorvidt de samarbejdsvillige eksportører var berettiget til
       individuel behandling i henseende til deres eksportpris, idet der i bekræftende fald
       kunne fastsættes individuelle dumpingmargener og skadestærskler for disse
       eksportører.
(4)    Kommissionen underrettede officielt myndighederne i eksportlandet. Endvidere
       gav den de direkte berørte parter lejlighed til at tilkendegive deres synspunkter
       skriftligt og til at anmode om at blive hørt.
(5)    Kommissionen sendte spørgeskemaer til de parter, som den vidste var berørt af
       sagen, og den modtog detaljerede oplysninger fra følgende selskaber om deres
       eksport til Fællesskabet af håndtasker af læder fremstillet af dem selv eller af med
       dem forretningsmæssigt forbundne selskaber i Folkerepublikken Kina:
       -      The Well Leatherware Manufactory Limited, Hongkong*,
              The IP Handbag Connections Limited, Hongkong* (med hensyn til
              IP Handbag Industrial Ltd.),
              Lucci Creation Limited, Hongkong*,
       -      South Sea Leatherwares Limited, Hongkong* (med hensyn til Shundi South
              Sea Leather Handbag Factory Ltd. og Nam Chow Leather
              Products Co. Ltd.),
              Colleen Handbags Manufacturer Limited, Hongkong* (med hensyn til
              Shenzhen Colleen Handbag Co. Ltd.),
       -      Crownwick Enterprises Limited, Hongkong (med hensyn til Shenzhen
              Crownwick Leatherwares Co. Ltd.),
              C-Duck Leather Goods Company Limited, Folkerepublikken Kina,
              Lai Wah Industries Limited, Hongkong*,
              W.K. Maxy Industries Limited, Hongkong* (med hensyn til W.K. Maxy
              Industries         Ltd.  og       W.K.      Maxy         Leather       Goods
              Industries Zhongshan Co. Ltd.),
       -      Wideland Trading Company, Hongkong*,
              Sitoy (H.K.) Handbag Fty. Limited, Hongkong* (med hensyn til Dongguan
              Sitoy Leather Products Factory Ltd.),
    EFT C 378 af 13.12.1997, s. 8.
 ---pagebreak---            Superior Leather Limited, Hongkong (med hensyn til Ever Trust Leather
           Products Shenzhen Co. Ltd.),
           C&S Company Limited, Kyongki-Do, Sydkorea (med hensyn til Kunshan
           C&S Leather Products Co. Ltd.),
           Taiwan Yamani Inc., Taipei, Taiwan (med hensyn til Yamani
           Continental Inc.).
(6) Kommissionen indhentede og efterprøvede alle de oplysninger, som den anså for
    nødvendige for at gennemføre undersøgelsen, og den aflagde kontrolbesøg hos de
    af de i betragtning 5 nævnte selskaber, som er mærket med en asterisk.
(7) Endvidere medvirkede følgende importører i Fællesskabet i undersøgelsen, og
    deres besvarelser efterprøvedes ved kontrolbesøg
           Plastimoda S.p.A., Italien,
           Medici Grimm KG, Tyskland.
(8) Eftersom undersøgelsen var begrænset til spørgsmålet om individuel behandling
    og for at gøre det muligt for Kommissionen at fremskynde undersøgelsen ansås
    det for rimeligt undtagelsesvis for den fornyede undersøgelse at anvende samme
    undersøgelsesperiode som for den oprindelige undersøgelse, dvs. 1. April 1995 til
    31. Marts 1996 (i det følgende benævnt "undersøgelsesperioden"), med henblik
    på at sammenligne eksportpris og normal værdi inden for samme tidsrum
    (jf. artikel 2, stk. 10, i grundforordningen).
                         III.    DEN PÅGÆLDENDE VARE
(9) Den af undersøgelsen omfattede vare er den samme som beskrevet i artikel 1 i
    forordningen (EF) nr. 1567/97, dvs. håndtasker med yderside af læder, kunstlæder
    eller laklæder, også håndtasker med skulderrem, herunder håndtasker uden hank,
    hovedsagelig beregnet til opbevaring af små genstande til personlig brug, såsom
    nøgler, punge, makeup og cigaretter, uanset størrelse eller form, henhørende
    under KN-kode 4202 21 00 (i det følgende benævnt "læderhåndtasker").
    Det skal i den forbindelse fastslås, at såkaldte rygtasker og indkøbstasker anses
    for at være "håndtasker" og er således omfattet af undersøgelsen (og af de
    foranstaltninger, der er indført), hvis de er i overensstemmelse med ovennævnte
    beskrivelse, uanset den særlige størrelse og form, disse varer måtte have. Såkaldte
    bæltetasker, dvs. tasker, er ikke er beregnet til at blive båret i hånden og/eller over
    skulderen, er ikke omfattet af denne undersøgelse.
 ---pagebreak---                                        IV.    DUMPING
      1.     Normalværdi
(10)  Undersøgelsen er begrænset til kun at omfatte spørgsmålet om individuel
      behandling, dvs. fastsættelse af en individuel dumpingmargen på grundlag af en
      sammenligning mellem eksportørens individuelle eksportpriser og den normale
      værdi, der er fastsat for referencelandet, og den normale værdi, der som led i den
      oprindelige undersøgelse fastsattes for Indonesien - valgt som referenceland i
     overensstemmelse med artikel 2, stk. 7, i grundforordningen - bibeholdes derfor.
     Dette anses for rimeligt så meget mere som undersøgelsesperioden for den
     fornyede undersøgelse falder sammen med undersøgelsesperioden for den
     oprindelige undersøgelse, dvs. at de eksportpriser og den normale værdi, der
     sammenlignedes, fastsattes for den samme periode, som foreskrevet i artikel 2,
     stk. 10, i grundforordningen.
     2.      Eksportpris
     (a)     Individuel behandling
(11) Alle de eksportører, der medvirkede i undersøgelsen, anmodede om individuel
     behandling i medfør af artikel 9, stk. 5, i grundforordningen.
     Det undersøgtes følgelig, om disse selskaber på tilfredsstillende måde kunne
     påvise, at de er retligt og faktisk uafhængige af myndighederne i
     Folkerepublikken Kina i et omfang, der svarer til det, der ville være gældende i et
     land med markedsøkonomi, med henblik på at sikre, at der - hvis disse selskaber
     indrømmes individuel behandling - ikke består nogen reel risiko for, at eksport
     fra selskaber, der er omfattet af en højere antidumpingtold, kanaliseres via de
     pågældende selskaber. Kommissionen sendte med henblik herpå detaljerede
     spørgeskemaer til disse selskaber vedrørende ejerskab, ledelse og kontrol af
     produktion og forretningspolitik.
(12) De selskaber, der indgav besvarelser af spørgeskemaerne i den foreliggende
     undersøgelse, indlemmedes i Hong Kong Special Administrative Region (som
     ikke er en del af Folkerepublikken Kinas toldområde) eller var uden for
     Folkerepublikken Kina, men de eksporterede læderhåndtasker til Fællesskabet
     fremstillet på virksomheder, der var beliggende i Folkerepublikken Kina, og som
     kontrolleredes af nævnte selskaber. Disse fabrikker var enten enheder uden
     selvstændig retsevne, som fremstillede håndtasker på grundlag af "aftaler om
     forarbejdning på basis af udenlandske materialer", eller enheder med selvstændig
     retsevne under kinesisk lov strukturet som såkaldte 'Sino-foreign cooperative
     joint ventures' eller 'fuldt ejede udenlandske virksomheder'.
 ---pagebreak--- (13) Det konstateredes, at nogle af eksportørerne var underkastet restriktioner i
     Folkerepublikken Kina vedrørende den del af produktionen, der må sælges på det
     kinesiske hjemmemarked. Ovennævnte restriktioner, som ifølge det foreliggende
     ikke håndhævedes strengt af de kinesiske myndigheder, måtte imidlertid vurderes
     i den konkrete økonomiske sammenhæng, inden for hvilken hvert af de
     pågældende selskaber udøvede deres virksomhed i Folkerepublikken Kina, for at
     gøre det muligt at vurdere, om myndighederne i dette land havde tilstrækkelig
     indflydelse til at foranledige disse selskaber til at kanalisere eksporten fra andre
     kinesiske producenter omfattet af en højere told. Denne indflydelse afhænger af
     omfanget af risikobetonede investeringer i Folkerepublikken Kina i forhold til
     omsætningen. Investeringernes omfang afhænger på sin side hovedsagelig af de
     forhold, som kendetegner den produktionsproces, der benyttes til fremstilling af
     de pågældende varer.
     Det skal i den forbindelse påpeges, at fremstillingen af læderhåndtasker er en
     meget arbejdskraftintensiv og lidet automatiseret industri. Værdien af de aktiver,
     der var taget i anvendelse på produktionsanlæggene i Folkerepublikken Kina, var
     meget beskeden, især når den sammenlignedes med den omsætning, der
     opnåedes. De få maskiner, der benyttes, består af let og forholdsvis konventionelt
     udstyr, såsom sy- og hæftemaskiner, som desuden i mange tilfælde er fuldt
     afskrevet.
     På baggrund af disse undersøgelsesresultater kan det fastslås, at myndighederne i
     Folkerepublikken Kina ikke vil have tilstrækkelig indflydelse til effektivt at
     påvirke de pågældende eksportørers forretningspolitik, også når det tages i
     betragtning, at de omkostninger og procedurer, der er forbundet med at lukke
     produktionsvirksomhederne, er meget begrænsede. Det konkluderedes derfor, at
     denne restriktion ikke er nogen hindring for at indrømme individuel behandling,
     da den ikke skaber nogen reel risiko for omgåelse i form af en mulig kanalisering
     (jf. betragtning 11).
(14) I løbet af den foreliggende undersøgelse gav en eksportør sig til kende; det
     pågældende selskab havde medvirket i den oprindelige undersøgelse og var blevet
     indrømmet individuel behandling, og der var fastsat en toldsats på nul i
     forordning (EF) nr. 1567/97, da der ikke var konstateret dumping. Selskabet
     underrettede Kommissionen om en ændring i dets driftsmæssige struktur, som
     fandt sted efter undersøgelsesperioden, og som følge af hvilken der var tale om en
     ændring af den juridiske person, der i forordning (EF) nr. 1567/97 var
     identificeret som "eksportøren". Efter fremlæggelsen af den behørige
     dokumentation, som Kommissionen havde anmodet om, konstateredes det, at den
     nye juridiske person fortsat opfylder alle betingelser for at opnå individuel
     behandling, og at toldsatsen på nul derfor skal være gældende for den.
 ---pagebreak---      (b)      Fastsættelse af eksportprisen
(15) I de tilfælde, hvor eksporten gik til uafhængige importører i Fællesskabet,
     fastsattes eksportpriserne i overensstemmelse med artikel 2, stk. 8, i
     grundforordningen på grundlag af de priser, der faktisk var betalt eller skulle
     betales for de varer, der eksporteredes til Fællesskabet.
     I de tilfælde, hvor eksporten gik til forbundne importører i Fællesskabet, eller der
     bestod et udligningsarrangement mellem importøren og eksportøren, fastsattes
     eksportpriserne i overensstemmelse med artikel 2, stk. 9, i grundforordningen på
     grundlag af priserne ved videresalg til den første uafhængige køber, justeret for at
     tage hensyn til alle omkostninger, der påløb mellem indførsel og videresalg,
     herunder told og en fortjeneste på 5% af omsætningen, dvs. den gennemsnitlige
     fortjeneste, der opnåedes af de uafhængige importører, som medvirkede i den
     oprindelige undersøgelse.
     3.       Sammenligning
(16) I overensstemmelse med artikel 2, stk. 10 og 11, i grundforordningen
     sammenlignedes den vejede gennemsnitlige normale værdi med den vejede
     gennemsnitlige eksportpris beregnet fob. For at sikre en behørig sammenligning
     mellem den normale værdi og eksportprisen blev der foretaget justeringer for
     forskelle i fysiske egenskaber, importafgifter, handelsled, transport-, forsikrings-,
     håndterings-, emballerings- og kreditomkostninger, rabatter og garantier, forudsat
     at det kunne påvises, at sådanne forskelle påvirkede priserne og prisernes
     sammenlignelighed.
(17) En række eksportører gjorde gældende, at der i overensstemmelse med artikel 2,
     stk. 10, litra a), i grundforordningen burde foretages en justering for at tage
     hensyn til forskelle i fysiske egenskaber mellem læderhåndtasker fremstillet i
     Indonesien, på grundlag af hvilke den normale værdi var beregnet, og de
     eksporterede læderhåndtasker, som fremstilledes i Folkerepublikken Kina, og som
     lå til grund for beregningen af eksportpriserne. I de tilfælde, hvor det
     konstateredes, at der til ydersiden af læderhåndtasker, der eksporteredes fra
     Folkerepublikken Kina til Fællesskabet, benyttedes læder af en betydeligt ringere
     kvalitet (flettet læder, ruskind og læderlapper) end til de håndtasker, der lå til
     grund for fastsættelsen af den normale værdi i Indonesien (ægte læder), justeredes
     den normale værdi for at tage hensyn til en sådan forskels indvirkning på
     markedsværdien af læderhåndtaskerne.
 ---pagebreak---      4.       Dumpingmargener
(18) Dumpingmargenerne udtrykt i procent af importværdicn, cif Fællesskabets
     grænse, beregnedes lil følgende for de eksportører, der var berettigede til
     individuel behandling:
       -    C-Duck Leather Goods Company Ltd.: 0,0%,
       -    Wideland Trading Company: 0,0%,
       -    Lucci Creation Ltd.: 0,0%,
       -    Kunshan C&S Leather Products Co. Ltd. : 0,0%,
       -    Yamani Continental Inc.: 0,0%,
       -    IP Handbag Industrial Ltd.: 0,0%,
       -    W.K. Maxy Industries Ltd. og W.K. Maxy Leather Goods Industries
            Zhongshan Co. Ltd.: 0,0%,
       -    Lai Wah Industries Ltd.: 3,1%,
       -    Shenzhen Colleen Handbag Co. Ltd.: 4,2%,
       -    The Well Leatherware Manufactory Ltd.: 6,5%,
       -    Shenzhen Crownwick Leatherwares Co. Ltd.: 12,4%,
       -    Shundi South Sea Leather Handbag Factory Ltd og Nam Chow Leather
            Products Co. Ltd.: 39,0%,
       -    Ever Trust Leather Products Shenzhen Co. Ltd.: 45,2%,
       -    Dongguan Sitoy Leather Products Factory Ltd.: 58,3%.
     Det skal anføres, at navnene på nogle af ovennævnte selskaber afviger fra dem,
     der er anført i betragtning 5, nemlig i de tilfælde hvor fremstillingen af den
     pågældende vare sker i selskaber i Folkerepublikken Kina, som har selvstændig
     retsevne ifølge kinesisk ret, og som derfor må betragtes som eksportøren i den
      forbindelse med foreliggende undersøgelse.
 ---pagebreak---       V.      ÆNDRING AF DE FORANSTALTNINGER, DER ER OMFATTET
                        AF DEN FORNYEDE UNDERSØGELSE
(19)  I overensstemmelse med reglen i grundforordningens artikel 9, stk. 4, om mindste
     told undersøgtes det også, om den told, der var fastsat på grundlag af
     skadestærsklen for hvert af de selskaber, som var berettiget til individuel
     behandling, ville være lavere end tolden baseret på dumpingmargenen. Der
     benyttedes samme metode til beregning af skadestærsklerne som i den oprindelige
     undersøgelse. Det fremgik, at skadestærsklerne i alle tilfælde var højere end
     dumpingmargenerne, og tolden bør derfor fastsættes på grundlag af
     dumpingmargenerne.
     Det anførtes, at de toldsatser, der blev fastsat på grundlag af den foreliggende
     undersøgelse, burde gælde med tilbagevirkende kraft fra datoen for
     ikrafttrædelsen af forordning (EF) nr. 1567/97. Dette argument kunne ikke
     godtages i betragtning af, at foranstaltninger, der vedtages på grundlag af
     fornyede undersøgelser, har et fremtidigt sigte, og også fordi dette ville resultere i,
     at de eksportører, der som resultat af den foreliggende undersøgelse, opnår en
     lavere told end resttolden, vil opnå en uretmæssig belønning for deres manglende
     samarbejdsvilje i den oprindelige undersøgelse.
(20) I betragtning af den forholdsvis beskedne ekport fra de selskaber, der bør
     indrømmes individuel behandling, sammenlignet med den samlede eksport af den
     pågældende vare fra Folkerepublikken Kina til Fællesskabet, konkluderedes det,
     at det er unødvendigt at ændre den landsdækkende toldsats, der er anført i
     forordning (EF) nr. 1567/97.
(21) De interesserede parter underrettedes om de kendsgerninger og betragtninger, på
     grundlag af hvilke det påtænktes at ændre forordning (EF) nr. 1567/97, og de fik
     lejlighed til at fremsætte bemærkninger. Der blev taget hensyn til sådanne
     bemærkninger, og undersøgelsesresultaterne ændredes i fornødent omfang i
     overensstemmelse hermed.
(22) I betragtning af ovenstående fastslår Rådet, at forordning (EF) nr. 1567/97 om
     endelig told bør ændres.
(23) Denne fornyede undersøgelse berører ikke tidspunktet for udløbet af
     gyldighedsperioden for forordning (EF) nr. 1567/97 i henhold til artikel 11, stk. 2,
     i grundforordningen -
                                           10
 ---pagebreak--- UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                             Artikel 1
I artikel 1, stk. 3, første led, i forordning (EF) nr. 1567/97 foretages følgende ændringer:
1.       "Jana Shilton (Pacific) Ltd." ændres til "Zengcheng Jane Shilton Leather Goods
         Company Ltd.".
2.       Følgende led indsættes som tredje til sekstende led:
                "C-Duck Leather Goods Company Ltd.: 0,0% (Taric-tillægskode: 8961),
                Wideland Trading Company: 0,0% (Taric-tillægskode: 8961),
                Lucci Creation Ltd.: 0,0% (Taric-tillægskode: 8961),
                Kunshan C&S Leather Products Co. Ltd.: 0,0% (Taric-tillægskode: 8961),
        -       Yamani Continental Inc.: 0,0% (Taric-tillægskode: 8961),
                IP Handbag Industrial Ltd.: 0,0% (Taric-tillægskode: 8961),
                W.K. Maxy Industries Ltd. og W.K. Maxy Leather Goods Industries
                Zhongshan Co. Ltd.: 0,0% (Taric-tillægskode: 8961),
                Lai Wah Industries Ltd.: 3,1% (Taric-tillægskode: 8310),
                Shenzhen Colleen Handbag Co. Ltd: 4,2% (Taric-tillægskode: 8311),
                The Well Leatherware Manufactory Ltd.: 6,5% (Taric-tillægskode: 8451),
         -      Shenzhen Crownwick             Leatherwares    Co.    Ltd.:   12,4%    (Taric-
                tillægskode: 8452),
         -      Shundi South Sea Leather Handbag Factory Ltd. og Nam Chow Leather
                Products Co. Ltd.: 39,0% (Taric-tillægskode: 8453),
                Ever Trust Leather Products Shenzhen Co. Ltd.: 45,2% (Taric-
                tillægskode: 8454),
         -      Dongguan Sitoy Leather            Products   Factory   Ltd.:   58,3% (Taric-
                tillægskode: 8455)."
                                                 11
 ---pagebreak---                                   Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske
Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                     På Rådets vegne
                                                     Formand
                                      12
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1459
                                             KOM(98) 573 endelig udg.
                                    DOKUMENTER
DA                                                              02  11 06 08
                                   Katalognummer : CB-CO-98-577-DA-C
                                                               ISBN 92-78-39747-4
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                          13