CELEX: 51972PC0789
Language: it
Date: 1972-07-18
Title: Proposta di REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO che proroga e modifica il regolamento (CEE) n. 1174/68 del Consiglio, del 30 luglio 1968, relativo all'istituzione di un sistema di tariffe a forcelle applicabili ai trasporti di merci su strada fra gli Stati membri (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (72) 789
Vol. 1972/0089
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                         COM(72)789 def.
                                         Bruxelles , il lo luglio 1972
                                  Proposta di
                          REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
che proroga e modifica il regolamento ( CEE) n . 1174/68 del Consiglio ,
del 30 luglio 1968 , relativo all' istituzione di un sistema di tariffe
a forcelle applicabili ai trasporti di merci su strada fra gli Stati
                                    membri
                 ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
COM( 72 ) 789 def .
 ---pagebreak---                                   R3LAZI0IE
1.          Ai sensi del terzo considerando del regolamento ( CEE) n° 1174/63
   del Consiglio del 30 luglio 1968 , relativo all' istituzione di un sistema
   di tariffe a forcelle applicabili ai trasporti di merci su strada fra gli
   Stati membri ( l ), il regime dei prezzi e condizioni di trasporto cosi'
   istituito doveva applicarsi onde poter tener conto dell' esperienza acqui­
   sita , fino al 31 dicembre 1971 e essere mantenuto in vigore per la dura­
   ta di un anno nel caso in cui il Consiglio non si fosse pronunciato ,
   prima di questa data, circa il regime da applicare successivamente .
            Nel fissare queste scadenze nell' articolo 17 óel regolamento ( CEE)
   n° 1174/68 , il Consiglio mirava ad acquisire con tale regolamento durante
   un periodo sufficiente , l' esperienza necessaria per definire il regime
   dei prezzi e delle condizioni di trasporto da applicare successivamente .
2.          Ai termini delle disposizioni degli articoli 4 e 15 c<el regola­
   mento ( CEE ) n° 1174/68 , l' entrata in vigore delle tariffe da esso pre­
   visto avrebbe dovuto intervenire al più tardi il 31 agosto 1969 ; tutta­
   via il termine estremo per l' entrata in vigore veniva fissato al 31 ot­
   tobre 1969 per le tariffe sottoposte ad una decisione della Commissione
   o se elei caso , del Consiglio , in caso di divergenza tra gli Stati membri
   interessati .                -   ' '
            In effetti si è avuto un ritardo di oltre due anni nello svolgi-
   mento dei negoziati tra gli Stati membri per la fissazione delle tariffe ,
   ragion per cui il regime istituito da detto regolamento non è entrato in
   vigor,e che alla vigilia della normale scadenza di quest' ultimo , fissata al
   31 dicembre 1971 »
            In virtù delle disposizioni dell' articolo 17 del regolamento ( CEE)
   n° 1174/68 , questo è rimasto automaticamente in vigore per la durata di
   un anno , cioè fino al 31 dicembre 1972 .
   ( l ) J.O. n° L 194 du 6.8.1968 , pag. 1 .                           • « • /• • •
 ---pagebreak---                                       - 2 -
3.          A motivo elei considerevole ritardo rispetto ai termini predirti
   per l' entrata in vigore delle tariffe , non è Etato possibile acquisire ,
   dall' applicazione di detto regolamento , l' esperienza ritenuta necessaria
   per permettere al Consiglio di definire , entro il termine supplementare
   di un anno , il regime da applicare a decorrere dal 1° gennaio 1973 »
            Perché possa considerarsi valida l' esperienza che il Consiglio
   ha ritenuto dover acquisire con l' applicazione del regime tariffario
   istituito dal regolamento ( CEE) n° 1174/68 , questa applicazione deve
   ectendersi su un periodo almeno eguale a quello previsto dal regolamento
   stesso .
            In tali condizioni ; la validità di detto regolamento dovrebbe
   essere prorogato fino al 31 dicembre 1974 e cioè per un periodo di due
   anni a decorrere dal 31 dicembre 1972 , data originariamente prevista
   per la scadenza della sua validità.
4»          Conscio della situazione , il Consiglio , in occasione della sua
   178a sessione , tenutasi il 3 dicembre 1971 ha iscritto questa proroga nel
   programma provvisorio dei propri lavori per l' anno 1972 »
            Tuttavia , successivamente ed in particolare nel corso della 195&
   sessione del Consiglio tenutasi nei giorni 17 e 18 maggio 1972 , la delega­
   zione di uno Stato membro ha ritenuto che non si dovrebbe prevedere una
   semplice proroga del regolamento tale e quale attualmente applicato e
   ha chiesto che in occasione della proroga il regolamento stesso sia mo­
   dificato nel senso di rendere più severe le condizioni alle quali pos­
   sono essere conclusi contratti particolari che derogano le tariffe»
5«          Le modifiche richieste riguardano punti particolarmente importan­
   ti del regolamento ( CEE.) n° 1174/68 , la cui messa a punto al momento
 ---pagebreak--- della sua adozione da parte del Consiglio , e stata molto difficile .
Esse potrebbero per altro pregiudicare la "base stessa del sistema ta­
riffario instaurato , che è fondato sulle tariffe bilaterali .
        Inoltre , il Consiglio , adottando questo sistema ha voluto che
si potesse trarre dall' applicazione di esso un^eoperienza sufficiente
prima di modificarlo » Questo non è finora 11 caco per il fatto che le
tariffe cono in vigore soltanto da qualche DODO e che gli Stati membri non
hanno ancona utilizzato tutte le possibilità offerte dal regolamento al fine
di pervenire ad un funzionamento corretto del sistema tariffario »
        Tuttavia , già in occasione dei negoziati per la fissazione delle
tariffe , l' applicazione di alcune disposizioni del regolamento ( CEE)
n° 1174/68 ha posto dei problemi per la cui soluzione sembra opportuno
rendere più preciso il regolamento stesso , senza modificarne in alcun mo­
do la sostanza .
        Queste precisazioni riguardano i seguenti punti del regolamento
( CEE) n° 1174/68 ;
- completare l' articolo 1 onde precisare che i trasporti combinati , nei
   quali il veicolo stradale è a sua volta trasportato per una parte del
   percorso , senza rottura di carico , da un altro modo di trasporto , sono
   sottoposti al regolamento tariffario ; i trasporti di tal genere sono
   infatti considerati trasporti stradali dalla maggior parte delle le­
   gislazioni nazionali , nonché da varie regolamentazioni internazionali
   ed in particolare dalla Convenzione relativa al contratto di trasporto
   internazionale di merci su strada ( CMR ); il regolamento tariffario è
   per altro già applicato ai suddetti trasporti nel traffico con l' Italia ,
                                                                •••/•»
 ---pagebreak---                                       - 4 -
   nel quale certi tratti transalpini sono effettuati par ferrovia c il
   passaggio verso e dalla Sicilia è effettuato per via marittima ; inoltre ,
   la precisazione proposta sembra particolarmente indicata per il momento
   in cui i trasporti in questione si moltiplicheranno nel quadro della
   Comunità allargata ;
- ai sensi dell' articolo 3 , paragrafo 1 del regolamento attuale , tutte le
   tariffe devono tener conto delle " spese commerciali " cioè delle spese di
   ricerca di traffico e di commercializzazione dei trasporti , il che esclu­
   de la possibilità di fissare tariffe particolari che non comportino tali
   spese , per la fissazione del prezzo del trasporto spettante al vettore ,
   in caso di intervento di un ausiliario di trasporto ; al momento in cui
   queste tariffe sono state stabilite è sembrato che se non si vuole pregiudi­
   care , come espressamente è previsto dal regolamento nel suo quarto con­
   siderando, la remunerazione degli ausiliari di trasporto , occorre poter
   fissar tali tariffe e tutti gli Stati membri sono stati portati a farlo
   nell' ambito delle loro tariffe bilaterali ; la modificazione proposta vuol
   adattare il regolamento a questa situazione ;
- in materia di contratti particolari , l' applicazione delle disposizioni
   dell' articolo 5 paragrafo 1 del regolamento attuale , ha fatto sorgere
   delle difficoltà, circa la questione di conoscere se uno stesso contratto
   particolare poteva applicarsi a trasporti fra più Stati membri ; dato che
   il regime tariffario istituito dal suddetto regolamento è basato su tarif­
   fe bilaterali , sembra evidente che i contratti particolari che derogano
   ad lana tariffa bilaterale , debbano anch' essi restare nel quadro bilaterale .
7»         Peraltro , l' applicazione del regolamento ( CEE) n° 1174/68 ha in­
   contrato delle difficoltà motivate da divergenze tra i testi di esso nelle
   differenti lingue della Comunità . Si tratta in particolare dei punti
   seguenti :
                                                                        • • 0 fo • •
 ---pagebreak---                                     - 5 -
l' articolo 16 , lettera b) del testo tedesco comporta una divergenza con
i testi nelle altre lingue facendo sorgere un dubbio circa la distanza
al di sotto della quale i trasporti non sono soggetti al regolamento ;
si tratta evidentemente delle lunghezze del percorso reale su strada,
tra i luoghi di carico e di scarico , e non della distanza in linea d' aria
che li separa ;
l' articolo 5 paragrapho 2 del testo olandese pone un dubbio circa il senso
della comunicazione dei contratti particolari alle autorità competenti ai
fini della verifica ; occorre precisare , come risulta in modo indiscutibile
dai testi in tutte le altre lingue , che detta comunicazione comporta la
trasmissione del contratto stesso e degli elementi che ne giustificano la
conclusione e i prezzi convenuti ;
l' articolo 1 6 lettera c ) del testo olandese potrebbe far pensare che i
trasporti non soggetti al regolamento , siano tutti quelli considerati
nella direttiva del Consiglio menzionata in questo articolo mentre dai
testi nelle altre lingue risulta chiaramente che si tratta soltanto dei
trasporti delle merci elencate in tale direttiva#
 ---pagebreak--- Proposta di regolamento del Consiglio che proroga e modifica il regolamen­
to ( CEE) n. 1174/68 del Consiglio , del 30 luglio 1968 , relativo all' istitu­
zione di un sistema di tariffe a forcelle applicabili ai trasporti di merci
su strada fra gli Stati membri .
                     IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
            Visto il trattato che istituisce la Comunità Economica Europea ,
            in particolare l' articolo 75 »
            vista la proposta della Commissione ,
            visto il parere del Parlamento Europeo ,
            visto il parere del Comitato Economico e Sociale ,
            considerando che il regime dei prezzi e delle condizioni di
trasporto è un elemento importante della politica comune dei trasporti la
cui instaurazione è prevista dal trattato ;
            considerando che l' applicazione del regolamento ( CEE) n. 1174/ 68
del Consiglio , del 30 luglio 1968, relativo all' istituzione di un sistema
di tariffe a forcelle applicatili ai trasporti di merci su strada fra gli
Stati membri ( l ), modificato dal regolamento ( CEE) n. 293/70 del Consiglio ,
del 16 febbraio 1970 ( 2 ), deve permettere di acquisire una esperienza ai
fini della definizione del regime da applicare a decorrere dal termine del
suo periodo di validità ; che a tale scopo detto regolamento ha previsto
che il regime da esso istituito doveva applicarsi fino al 31 dicembre 1971
( 1 ) G.U. n. L 194 del 6.8.1968 , pag. 1
( 2 ) G.U. n. L 40 del 20.2.1970 , pag. 1
 ---pagebreak---                                      - 2 -
ed essere mantenuto in vigore per un periodo supplementare di un anno , nel
caso in cui il Consiglio non avesse deliberato, prima di tale data , sul
regime da applicare successivamente ;
            considerando che , ai termini del regolamento ( CEE) n. 1174/68
del Consiglio , l' entrata in vigore delle tariffe previste dal regolamento
stesso avrebbe dovuto intervenire al più tardi il 31 agosto 19^9 » il termi­
ne ultimo per questa entrata in vigore essendo tuttavia fissato al 31 ot­
tobre 1969 per le tariffe soggette ad una decisione della Commissione o
se del caso , del Consiglio , conformemente alla procedura prevista dall' ar­
ticolo 4 , paragrafo 2 b ) di detto regolamento ;
            considerando ohe , a causa di un ritardo di oltre due anni verifi­
catosi nello svolgimento dei negoziati tra gli Stati membri per la fissazio­
ne delle tariffe , queste sono state poste in vigore soltanto alla fine
del 1971 ;
            considerando che per definire il regime dei prezzi e delle condi­
zioni di trasporto da applicare successivamente è necessario tener conto
dell' esperienza che è possibile acquisire con l' applicazione del regime
instaurato dal regolamento ( CEE) n. 1174/68 del Consiglio per uri periodo
sufficientemente lungo , almeno uguale a quello previsto dallo stesso re­
golamento ;
            considerando che occorre pertanto prorogare fino al 31 di­
cembre 1974 la validità del regolamento ( CEE) n» 1174/68 del Consiglio ;
 ---pagebreak---                                       - 3 -
             considerando che è apparso opportuno precisare meglio talune disposi­
 zioni di detto regolamento , in particolare per quel che riguarda l' appli­
 cazione del sistema delle tariffe a forcelle ai trasporti combinati , la
fissazione dei prezzi di trasporto in caso di intervento di un ausiliario
di trasporto e l' applicazione della condizione di un tonnellaggio minimo
richiesta per la conclusione di contratti particolari ;
             considerando inoltre che è auspicabile , in sede di proroga del
regolamento ( CEE) n» 1174/68 , rettificare alcune divergenze constatate
tra i testi di quest' ultimo nelle differenti lingue della Comunità ;
             considerando che è opportuno prevedere dei termini per la fissa­
zione delle tariffe alle quali i nuovi Stati membri sono direttamente
interessati ,
                      HA. ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO ,
Articolo 1 °
             Il testo dell' articolo 17 del regolamento ( CEE) n« 1174/68 del
    Consiglio del 30 luglio 1968 è sostituito dal testo seguente :
             " Il presente regolamento è valido fino al 31 dicembre 1974"»
Articolo 2
            Con decorrenza dal 1° gennaio 1973 al regolamento di cui all' ar­
    ticolo 1 sono apportate le seguenti modificazioni ,
1 * All' articolo 1 , il paragrafo 1 è completato dalla frase seguente , da
    aggiungersi dopo le parole "un paese terzo ":
    " come pure se il veicolo stradale contenente le merci è a sua volta
    "trasportato per ferrovia , per via navigabile interna , per mare o per
    "via aerea , su una parte del percorso senza rottura di carico ".
 ---pagebreak--- 2 . All' articolo 3 , paragrafo 1 , secondo capoverso , l' espressione " co .proto
    " le spese commerciali "    è sostituita da : "comprese , ove del caso , le
    " spese commerciali ".
3. All' articolo 5 » paragrafo 1 , modificato dal regolamento ( CEE) n. 293/70
    del Consiglio , del 16 febbraio 1970» alla fine della lettera b ) ii ),
    l' espressione "almeno 500 tonnellate in tre mesi " è sostituita da :
    "almeno 500 tonnellate per ogni periodo di tre mesi nel traffico tra
    " due Stati membri ".
Articolo 3
1 . Nel testo tedesco del regolamento di cui all' articolo 1 , il tasto del­
    l' articolo 16 , lettera b ) è modificato come segue :
    "b ) auf Beförderungen von Gütern , wenn die Beförderungsstrecke insge­
         samt mehr als ftinfzig Kilometer betragt ".
2 . Nel testo olandese del medesimo regolamento , all' articolo 5 » paragrafo 2 ,
    il termine "mededelen" che figura nel primo capoverso è sostituito dal
    termine "toezenden" , e il secondo capoverso è modificato come segue :
             " Bij deze toezending voegt hij alle gegevens welke het sluiten
               ervan, alsmede de overeengekomen prijzen motiveren".
            Inoltre , all' articolo 16 , il testo della lettera c ) è sostituito
    dal seguente :
    "c ) het vervoer van de in de bijlagen I en II bij de Eerste richtlijn
         van de Raad inzake de vaststelling van bepaalde gemeenschappelijke
         regels voor het internationale vervoer ( goederenvervoer over de
         weg tegen vergoeding) opgesomde goederen ( l )".
 ---pagebreak---                                   - 5 -
Articolo 4
           L' articolo 15 del regolamento di cui all' articolo 1 è completato
dal seguente terzo capoverso :
" Per le tariffe alle quali i nuovi Stati membri sono direttamente inte­
ressati , i termini fissati ai due primi capoversi del presente articolo
"decorrono dall' adesione di questi Stati alla Comunità Economica Europea"
                                     *
                                *         *
           Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi
e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri »
Fatto a Bruxelles , addi'                                  Per il Consiglio
                                                            Il  Présidente