CELEX: C1999/299/13
Language: fi
Date: 1999-10-16 00:00:00
Title: Asia C-299/99: High Court of Justicen, Queen's Bench Division (England & Wales) 5.5.1999 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Philips Electronics NV vastaan Remington Consumer Products Limited

16.10.1999              FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 299/13
— Direktiivin 14 artiklaa, joka sisältää erityissäännöksen                on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 9.8.1999, Euroopan
     entisen Saksan demokraattisen tasavallan viranomaisten               yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Philips
     myöntämistä tutkintotodistuksista, ei ole pantu täy-                 Electronics NV vastaan Remington Consumer Products Limited
     täntöön.                                                             seuraaviin kysymyksiin:
— Direktiivin 7 artikla on pantu täytäntöön vain osittain, eikä           1. Onko olemassa sellaista merkkien ryhmää, jonka rekiste-
     11 artiklaa ole pantu täytäntöön täysin, koska EYVL:ssä                  röintiä ei estetä neuvoston direktiivin 89/104/ETY (1)
     – EYVL L 87, 2.4.1986 – julkaistua oikaisua ei ole otettu                (jäljempänä direktiivi) 3 artiklan 1 kohdan b-d alakohdassa
     huomioon.                                                                ja 3 artiklan 3 kohdassa, mutta jonka rekisteröinti kuiten-
                                                                              kin estetään direktiivin 3 artiklan 1 kohdan a alakohdassa
                                                                              (koska sen perusteella ei voida erottaa haltijan tavaroita
Direktiivin virheellistä                  täytäntöönpanoa                     muiden yritysten tavaroista)?
koskevat rikkomiset
                                                                          2. Riittääkö tuotteen (eli tuotteen, jonka osalta merkki on
a) Sijoittautuminen arkkitehtinä                                              rekisteröity) muoto (tai osa muodosta) erottamaan
                                                                              2 artiklassa tarkoitetulla tavalla yrityksen tavarat muiden
     Asetuksen nro 129/92 4 §:n 2 momentin a kohdassa                         yritysten tavaroista, jos kyseisessä muodossa on jokin
     asetetaan yleinen vaatimus, jonka mukaan hakijana olevan                 ennalta-arvaamaton lisätekijä (joka on koristus, jolla ei ole
     arkkitehdin on esitettävä alkuperäinen tutkintotodistus tai              mitään toiminnallista merkitystä)?
     sen virallinen jäljennös. Tämän edellytyksen pitäisi koskea
     vain tapauksia, joissa epäillään muodollista kelpoisuutta            3. Kun yritys on ollut tiettyjen tavaroiden ainoa toimittaja
     osoittavien asiakirjojen oikeaperäisyydestä, ja se on vastoin            markkinoilla, onko sellaisen merkin laajamittainen käyttö,
     direktiivin 27 artiklaa, koska siinä tehdään sellaisesta                 joka muodostuu kyseisten tavaroiden muodosta (tai muo-
     lisäedellytyksestä yleinen, joka ei ole oikeassa suhteessa               don osasta) ja jossa ei ole mitään ennalta-arvaamatonta
     eikä perusteltu sijoittautumisoikeuden käyttämiseen                      lisätekijää, riittävää sen kannalta, että merkistä tulee
     nähden. Sama päätelmä on tehtävä asetuksen 4 §:n 3                       3 artiklan 3 kohdassa tarkoitetulla tavalla erottuva tilan-
     momentissa tarkoitetun järjestelmällisen edellytyksen osal-              teessa, jossa kyseisen käytön seurauksena merkittävä osa
     ta, jonka mukaan hakijana olevan arkkitehdin on esitettävä               asiaankuuluvista yrityksistä ja yleisöstä
     virallinen käännös esittämistään asiakirjoista.
                                                                              i) yhdistää muodon ainoastaan kyseiseen yritykseen, ja
b) Palvelujen tarjoaminen
                                                                              ii) uskoo vastaväitteiden puuttuessa, että kyseisenmuotoi-
     Kun asetuksen nro 129/92 9 §:n 3 momentissa velvoite-                         set tavarat ovat peräisin kyseisestä yrityksestä?
     taan palvelujen tarjoaja kirjoittautumaan alueellisten arkki-
     tehtiliittojen ja valtakunnallisen arkkitehtiliiton pitämiin         4. i)    Voiko rajoitus, joka on asetettu 3 artiklan 1 kohdan
     rekistereihin, siinä ylitetään selvästi se, mitä on direktiivin               e alakohdan toisessa luetelmakohdassa olevilla sanoilla
     mukaan pidettävä sallittuna rajoituksena, ja estetään mah-                    ”jotka muodostuvat yksinomaan teknisen tuloksen
     dollisuus tarjota tilapäisesti palvelua Italia alueella, mitä ei              saavuttamiseksi välttämättömästä tavaran muodosta”,
     voida millään tavalla perustella.                                             kumota osoittamalla, että sama tekninen tulos voidaan
                                                                                   saavuttaa muilla muodoilla vai
     Saman asetuksen nro 9 §:n 1 momentissa kielletään
     Italiassa palvelujen tarjoajana toimivaa arkkitehtiä                     ii) onko niin, että muotoa ei kyseisen säännöksen nojalla
     pitämästä pysyviä toimintaedellytyksiä. Tällaista hyvin                       voida rekisteröidä, jos osoitetaan, että muodon olennai-
     yleistä ja kaavamaista kieltoa ei voida perustella millään                    set piirteet liittyvät ainoastaan tekniseen tulokseen, vai
     palvelujen tarjoamisen vapautta koskevalla säännöksellä.
     Lisäksi se on vastoin EY:n perustamissopimuksen 59                       iii) onko olemassa jotain muuta asianmukaista testiä sen
     artiklaa (josta on muutettuna tullut EY 49 artikla).                          selvittämiseksi, sovelletaanko kyseistä rajoitusta, ja
                                                                                   mikä tämä testi on?
(1) EYVL L 223, 21.8.1985, s. 15.                                         5. Direktiivin 3 artiklan 1 kohdan c alakohtaa sovelletaan
                                                                              ”yksinomaan sellaisista merkeistä tai merkinnöistä muo-
                                                                              dostuviin tavaramerkkeihin, jotka voivat elinkeinotoimin-
                                                                              nassa osoittaa tavaroiden tai palvelujen lajia, laatua,
                                                                              määrää, käyttötarkoitusta – – ”. Direktiivin 6 artiklan
                                                                              1 kohdan b alakohtaa sovelletaan tilanteeseen, jossa toinen
                                                                              käyttää ”tavaroiden tai palvelujen lajia, laatua, määrää,
High Court of Justicen, Queen’s Bench Division (England                       käyttötarkoitusta – –” koskevia merkintöjä. Näin ollen sana
& Wales) 5.5.1999 tekemällään päätöksellä esittämä en-                        ”yksinomaan” esiintyy direktiivin 3 artiklan 1 kohdan
nakkoratkaisupyyntö asiassa Philips Electronics NV vas-                       c alakohdassa, mutta ei 6 artiklan 1 kohdan b alakohdassa.
         taan Remington Consumer Products Limited                             Tarkoittaako tämän sanan puuttuminen direktiivin oikean
                                                                              tulkinnan mukaan sitä, että vaikka tavaroiden muodosta
                          (Asia C-299/99)                                     muodostuva merkki on pätevästi rekisteröity, sitä ei louka-
                                                                              ta 6 artiklan 1 kohdan b alakohdan nojalla tilanteessa,
                                                                              jossa
                          (1999/C 299/13)
                                                                              i) tavaroiden muodon käyttö, jota on moitittu, on osoitus
High Court of Justice (England and Wales), Queen’s Bench                           tavaroiden lajista tai käyttötarkoituksesta, ja sitä pidet-
Division on pyytänyt 5.5.1999 tekemällään päätöksellä, joka                        täisiin tällaisena osoituksena, ja
 ---pagebreak--- C 299/14                 FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    16.10.1999
     ii) merkittävä osa asiaankuuluvista yrityksistä ja yleisöstä         — toteaa, että TF 1:n laiminlyöntikanne ei täytä tutkittavaksi
          uskoo vastaväitteiden puuttuessa, että kyseisenmuotoi-               ottamisen edellytyksiä siltä osin kuin kanne koskee sitä,
          set tavarat ovat peräisin tavaramerkin haltijalta?                   että komissio on laiminlyönyt EY:n perustamissopimuksen
                                                                               90 artiklaan perustuvan velvollisuutensa toimia;
6. Aiheuttaako 5 artiklan 1 kohdassa myönnetty yksinoikeus
     sen, että haltija voi estää toisia käyttämästä täsmälleen            — velvoittaa TF 1:n korvaamaan yhteisöjen tuomioistuimessa
     samanlaisia tai samankaltaisia tilanteissa, joissa kyseinen               käytävästä oikeudenkäynnistä aiheutuvat kulut ja anta-
     käyttö ei osoita alkuperää, vai onko yksinoikeus rajallinen               maan uuden päätöksen ensimmäisen oikeusasteen tuo-
     siten, että sillä voidaan estää ainoastaan käyttö, joka                   mioistuimessa käydystä oikeudenkäynnistä aiheutuneista
     kokonaan tai osittain osoittaa alkuperää?                                 kuluista, jotta komission maksuvelvollisuutta voitaisiin
                                                                               rajoittaa suhteessa siihen, minkälainen ratkaisu tähän vali-
                                                                               tukseen annetaan.
7. Onko tavaroiden sellaisen muodon, jonka on väitetty
     loukkaavan tiettyä tavaramerkkiä, käyttö, joka on osoitus
     ja jota pidettäisiin osoituksena tavaroiden lajista tai käyttö-      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     tarkoituksesta, kuitenkin alkuperää osoittavaa käyttöä, jos
     merkittävä osa asiaankuuluvista yrityksistä ja yleisöstä             EY:n perustamissopimuksen 90 artiklan (josta on tullut EY
     uskoo vastaväitteiden puuttuessa, että moitittua muotoa              86 artikla) virheellinen tulkinta: Ensimmälsen oikeusasteen
     edustavat tavarat ovat peräisin tavaramerkin haltijalta?             tuomioistuin on tehnyt virheen asettaessaan jossain määrin
                                                                          dogmaattisesti periaatteekseen sen, että EY:n perustamissopi-
                                                                          muksen 90 artiklassa komissiolle osoitetun vallan tarkoitukse-
(1) Jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä-             na on suojata yksityisten oikeuksia. Tämän olettamuksen
    21 päivänä joulukuuta 1988 annettu ensimmäinen neuvoston              perusteella se katsoo yleisesti, että yksityisellä on oltava
    direktiivi 89/104/ETY (EYVL 40, 11.2.1989, s.1).                      käytettävissään tehokas muutoksenhakukeino niitä päätöksiä
                                                                          vastaan, joilla loukataan hänelle perustamissopimuksissa tun-
                                                                          nustettuja oikeuksia. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
                                                                          antaa ymmärtää, että laiminlyöntikanneoikeuden on oltava
                                                                          olemassa, jotta tehokkaan muutoksenhakukeinon periaatetta
                                                                          voidaan noudattaa, vaikka EY:n perustamissopimuksen 90
                                                                          artiklalla on välitön vaikutus ja siihen voidaan vedota kansalli-
                                                                          sessa tuomioistuimessa siinä tarkoitettujen kansallisten toi-
                                                                          menpiteiden soveltamisen välttämiseksi, ja tulkitsee tästä syystä
Euroopan yhteisöjen komission 10.8.1999 tekemä valitus                    virheellisesti kyseistä artiklaa.
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
tuimen kolmannen laajennetun jaoston asiassa T-17/96,
Télévision française 1 SA (TF 1) vastaan Euroopan yhtei-
söjen komissio, jota Ranskan tasavalta tukee, 3.6.1999
                        antamasta tuomiosta
                                                                          Finanzgericht Hamburgin 15.7.1999 tekemällään päätök-
                         (Asia C-302/99 P)                                sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Firma OGT
                                                                          Fruchthandelsgesellschaft mbH vastaan Hauptzollamt
                          (1999/C 299/14)                                                        Hamburg-St. Annen
                                                                                                    (Asia C-307/99)
Euroopan yhteisöjen komissio on valittanut 10.8.1999 Euroo-
pan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensim-                                           (1999/C 299/15)
mäisen oikeusasteen tuomioistuimen kolmannen laajennetun
jaoston asiassa T-17/96, Télévision française 1 SA (TF 1) v.
Euroopan yhteisöjen komissio, jota Ranskan tasavalta tukee,               Finanzgericht Hamburg on pyytänyt 15.7.1999 tekemällään
3.6.1999 antamasta tuomiosta. Valittajan edustajina ovat                  päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen
oikeudellinen neuvonantaja Giuliano Marenco ja komission                  kirjaamoon 13.8.1999, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta
oikeudellisen yksikön virkamies Klaus Wiedner, ja prosessi-               asiassa Firma OGT Fruchthandelsgesellschaft mbH vastaan
osoite Luxemburgissa Centre Wagner, Kirchberg.                            Hauptzollamt Hamburg-St. Annen ennakkoratkaisua seuraa-
                                                                          vaan kysymykseen:
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                            Onko asetuksen N:o 404/93(1)18 artiklan 1 kohdan a alakohta,
                                                                          sellaisena kuin tämä asetus on muutettuna asetuksella
— kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kol-                     N:o 1637/98 (2), pätemätön sen takia, että se on vastoin
     mannen laajennetun jaoston asiassa T-17/96, Télévision               GATT-sopimuksen (1994) 1 ja 13 artiklaa, ja voivatko yksityi-
     française 1 SA ”TF 1” v. Euroopan yhteisöjen komissio,               set vedota näihin artikloihin?
     3.6.1999 antaman tuomion, jossa todetaan että TF 1:n
     nostama laiminlyöntikanne täyttää tutkittavaksi ottamisen            (1) EYVL 1993, L 47, s. 1.
     edellytykset siltä osin kuin kanne koskee sitä, että komissio        (2) EYVL 1998, L 210, s. 28.
     on laiminlyönyt EY:n perustamissopimuksen 90 artiklaan
     (josta on tullut EY 86 artikla) perustuvan velvollisuutensa
     toimia;