CELEX: 32007D0704
Language: et
Date: 2007-10-30 00:00:00
Title: 2007/704/EÜ: Komisjoni otsus, 30. oktoober 2007 , millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2001/602/EÜ, millega kiidetakse heaks kohustus, mille võtmiseks on tehtud ettepanek seoses dumpinguvastase menetlusega teatavate Korea Vabariigist, Malaisiast, Taist, Tšehhi Vabariigist, Türgist ja Venemaalt pärinevate raud- või terastrosside impordi suhtes

31.10.2007   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 285/52
            
         
      KOMISJONI OTSUS,
   30. oktoober 2007,
   millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2001/602/EÜ, millega kiidetakse heaks kohustus, mille võtmiseks on tehtud ettepanek seoses dumpinguvastase menetlusega teatavate Korea Vabariigist, Malaisiast, Taist, Tšehhi Vabariigist, Türgist ja Venemaalt pärinevate raud- või terastrosside impordi suhtes
   (2007/704/EÜ)
   EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
   võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (edaspidi „algmäärus”), (1) eriti selle artikleid 8 ja 9,
   olles konsulteerinud nõuandekomiteega,
   ning arvestades järgmist:
   A.   OLEMASOLEVAD MEETMED
   
               (1)
            
            
               Määrusega (EÜ) nr 1601/2001 (2) kehtestas nõukogu lõpliku dumpinguvastase tollimaksu teatavate Tšehhi Vabariigist, Venemaalt, Taist ja Türgist pärit raud- ja terastrosside impordi suhtes (edaspidi „vaatlusalune toode”).
            
         
               (2)
            
            
               Komisjon kiitis otsusega 2001/602/EÜ (3) heaks äriühingute Open Joint Stock Company Cherepovetsky Staleprokatny Zavod, Venemaa („ChSPZ”) ja Usha Siam Steel Ind. Public Company Ltd., Tai („Usha Siam”) hinnakohustused.
            
         
               (3)
            
            
               10. augustil 2004 algatas komisjon kooskõlas algmääruse artikli 11 lõikega 3 määruse (EÜ) nr 1601/2001 osalise vahepealse läbivaatamise, mis piirdus äriühingu ChSPZ ja ühe teise Venemaa tootjaga seotud dumpingu uurimisega. (4)
               
            
         
               (4)
            
            
               Nagu juba Euroopa Liidu Teatajas
                   (5) avaldatud teatises selgitatud, muutus äriühingu ChSPZ nimi, milleks on alates 1. jaanuarist 2006 Closed Joint Stock Company Severstal-Metiz.
            
         
               (5)
            
            
               3. augustil 2006 algatas komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 1601/2001 (6) aegumise läbivaatamise.
            
         
               (6)
            
            
               22. märtsil 2007 (7) algatas komisjon määruse (EÜ) nr 1601/2001 osalise vahepealse läbivaatamise, mis piirdus äriühinguga Usha Siam seotud dumpingu uurimisega.
            
         
               (7)
            
            
               Kõik kolm uurimist lõpetati nõukogu määrusega (EÜ) nr 1279/2007, (8) millega kehtestati tollimaksumäära teataval määral muutes meetmed Venemaa suhtes ja tunnistati kehtetuks meetmed Tai ja Türgi suhtes.
            
         B.   ÄRIÜHINGU CLOSED JOINT STOCK COMPANY SEVERSTAL-METIZ (VENEMAA) HINNAKOHUSTUSELE ANTUD HEAKSKIIDU TÜHISTAMINE
   
               (8)
            
            
               Pärast konsulteerimist kõigi asjaomaste isikutega leidis komisjon, et määruse (EÜ) nr 1279/2007 põhjenduste 199–203 kohaselt ei ole äriühingu Closed Joint Stock Company Severstal-Metiz („SSM”) kohustused praegusel kujul asjakohased, et vähendada dumpingu kahjulikku mõju, kuna nendega kaasnevad olulised raskused järelevalvel ja rakendamisel.
            
         
               (9)
            
            
               Vahepealne läbivaatamine näitas, et pärast selle kohustuse heakskiitmist 2001. aastal on SSMi tootevalik oluliselt muutunud.
            
         
               (10)
            
            
               Vastavalt kohustusele liigitati nende terastrosside toodang mitmeteks erinevateks tooteliikideks, mille hinnad üksteisest märkimisväärselt erinesid. Uurimise käigus selgus, et äriühingul oli tõsiseid raskusi erinevate tooteliikide õige määratlemisega vastavalt kohustuse tingimustele. Osaliselt oli see tingitud raamatupidamissüsteemist, mis ei võimaldanud erinevaid terastrosside liike täpselt eristada. Samalaadseid probleeme oli täheldatud juba kohustuste jälgimise ajal, mistõttu oli esitatud hoiatuskiri.
            
         
               (11)
            
            
               Seetõttu järeldati, et kohustus oma praegusel kujul enam ei toimi.
            
         
               (12)
            
            
               Selle põhjal ning kooskõlas kohustuse asjakohaste punktidega, millega volitatakse komisjoni ühepoolselt kohustusele antud heakskiitu tühistama, otsustas komisjon kohustusele antud heakskiidu tühistada.
            
         
               (13)
            
            
               Komisjon teatas Venemaa ametivõimudele ja Venemaa eksportivale tootjale, et tegi ettepaneku kehtivale kohustusele antud heakskiit tühistada. Huvitatud isikutele anti võimalus esitada märkusi.
            
         C.   ÄRIÜHINGU USHA SIAM STEEL IND. PUBLIC COMPANY LTD. (TAI) HINNAKOHUSTUSELE ANTUD HEAKSKIIDU TÜHISTAMINE
   
               (14)
            
            
               Võttes arvesse määruse (EÜ) nr 1279/2007 põhjenduses 209 Tai suhtes tehtud järeldusi, tunnistatakse kõnealusest riigist pärit asjaomase toote impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastased meetmed kehtetuks.
            
         
               (15)
            
            
               Sellest lähtuvalt tuleks äriühingu Usha Siam pakutud kohustus tühistada.
            
         D.   OTSUSE 2001/602/EÜ KEHTETUKS TUNNISTAMINE
   
               (16)
            
            
               Eespool esitatut silmas pidades tuleks tühistada otsus 2001/602/EÜ, millega kiideti heaks ülalnimetatud äriühingute kohustused.
            
         ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
   Artikkel 1
   Otsus 2001/602/EÜ tunnistatakse kehtetuks.
   Artikkel 2
   Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   
      Brüssel, 30. oktoober 2007
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            komisjoni liige
         
         Peter MANDELSON
         
      
   
   
      (1)  EÜT L 56, 6.3.1996, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2117/2005 (ELT L 340, 23.12.2005, lk 17).
   
      (2)  EÜT L 211, 4.8.2001, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 564/2005 (ELT L 97, 15.4.2005, lk 1).
   
      (3)  EÜT L 211, 4.8.2001, lk 47.
   
      (4)  ELT C 202, 10.8.2004, lk 12.
   
      (5)  ELT C 51, 1.3.2006, lk 2.
   
      (6)  ELT C 181, 3.8.2006, lk 15.
   
      (7)  ELT C 66, 22.3.2007, lk 14.
   
      (8)  Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 1.