CELEX: 21977D1231(01)
Language: it
Date: 1977-11-23 00:00:00
Title: DECISIONE N. 11/77 DEL CONSIGLIO DEI MINISTRI ACP-CEE del 23 novembre 1977 recante deroga alla nozione di "prodotti originari" per tener conto della particolare situazione di Maurizio per quanto attiene a determinati prodotti dell' industria tessile

Avis juridique important

|

21977D1231(01)

DECISIONE N. 11/77 DEL CONSIGLIO DEI MINISTRI ACP-CEE del 23 novembre 1977 recante deroga alla nozione di "prodotti originari" per tener conto della particolare situazione di Maurizio per quanto attiene a determinati prodotti dell' industria tessile  

Gazzetta ufficiale n. L 355 del 31/12/1977 pag. 0035

DECISIONE N. 11/77 DEL CONSIGLIO DEI MINISTRI ACP-CEE del 23 novembre 1977  recante deroga alla nozione di «prodotti originari» per tener conto della particolare  situazione di Maurizio per quanto attiene a determinati prodotti dell'industria  tessileIL COMITATO DEGLI AMBASCIATORI ACP-CEE,vista la convenzione ACP-CEE di Lomé,  firmata il 28 febbraio 1975, in appresso denominata la «concenzione», in particolare  l'articolo 9, paragrafo 2, vista la decisione n. 11/76 del consiglio dei ministri ACP- CEE, del 15 luglio 1976 relativa alla delega di alcune competenze al comitato degli  ambasciatori ACP-CEE, in particolare l' articolo 1, paragrafo 1,considerando che l'  articolo 27 del protocollo n. 1 della convenzione, relativo alla definizione della  nozione di «prodotti originari» e ai metodi di cooperazione amministrativa, prevede che  si possano apportare deroghe alle norme sull'origine, in particolare per facilitare lo  sviluppo di industrie esistenti o l'installazione di nuove industrie;considerando che  gli Stati ACP hanno presentato una domanda del governo di Maurizio intesa ad ottenere,  per un periodo di un anno, una deroga alla definizione prevista dal suddetto protocollo,  a favore dei prodotti tessili fabbricati in questo Stato;considerando che, conformemente  all'articolo 27 del protocollo n. 1, il comitato di cooperazione doganale ha adottato una  relazione sulla suddetta domanda;considerando che, per tenere conto della particolare  situazione di Maurizio e per consentire ai settori industriali interessati  l'insatallazione di nuove industrie, ciò che implica talune deroghe al suddetto  protocollo, è opportuno concedere, per un periodo di un anno, una deroga alla definizione  prevista dal protocollo medesimo;considerando che sono state date assicurazioni che i  prodotti oggetto della domanda di deroga risulteranno pienamente conformi, al più tardi  alla fine del periodo di applicazione della deroga medesima, ai criteri previsti in  materia dal protocollo n. 1;considerando che è opportuno ripartire il quantitativo  oggette della deroga tra gli Stati membri di destinazione,DECIDE:Articolo 1In deroga  alle disposizioni particolari dell'elenco A che figura nell'allegato II del protocollo n.  1, i tessuti di cotone greggi della voce tariffaria ex 55.09, fabbricati a Maurizio con  filati non originari, sono considerati come originari di Maurizio alle condizioni  indicate in appresso.Articolo 2La deroga si applica ad un quantitativo di 400  tonnellate di tessuti di cotone greggi della voce tariffaria ex 55.09 importati nella  Comunità dal 25 novembre 1977 al 31 luglio 1978, ripartiti come segue:(in  tonnellate)R.f. di Germania  //  108Benelux  //  40Francia  //  76Italia  //   56Danimarca  //  28Irlanda  //  4Regno unito  //  88Articolo 3Sui certificati di  circolazione EUR 1, rilasciati in forza della presente decisione, dovrà essere apposta  una delle seguenti diciture:- «merci originarie in virtù della decisione n. 11/77 del  consiglio dei ministri ACP-CEE»,- «marchandises originaires en vertu de la décision n   11/77 du conseil des ministres ACP-CEE»,- «Ursprungswaren gemaess Beschluss Nr. 11/77 des  AKP-EWG-Ministerrats»,- «goederen van oorsprong uit hoofde van Besluit nr. 11/77 van de  ACS-EEG-Raad van Ministers»,- «originating products by virtue of Decision 11/77 of the  ACP-EEC Counsil of Ministers»,- «varer med oprindelsesstatus i henhold til AVS/EOEF- ministerraadets afgoerelse nr. 11/77».Detta menzione deve essere apposta nella rubrica  «osservazioni».Articolo 4Le autorità competenti di Maurizio vigilano affinché le  esportazioni in ciascuno degli Stati membri non superino i quantitativi indicati  all'articolo 2 e trasmettono ogni trimestre alla Commissione un prospetto sui  quantitativi in ordine ai quali sono stati rilasciati certificati di circolazione delle  merci EUR 1 ai termini della presente decisione, con l'indicazione degli Stati membri di  destinazione.Articolo 5Gli Stati ACP, gli Stati membri e la Comunità sono tenuti ad  adottare, per quanto li riguarda, le misure relative all'esecuzione della presente  decisione.Articolo 6La presente decisione entra in vigore il 25 novembre 1977.Essa e  applicabile fino al 31 luglio 1978.