CELEX: 51987PC0166(03)
Language: el
Date: 1987-06-03
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου σχετικά με την καθιέρωση ενός κοινοτικού καθεστώτος για την ενθάρρυνση της παύσης της αγροτικής δραστηριότητας

Αριθ. C 236/10                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    2.9.87
               Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου σχετικά με την καθιέρωση κοινοτικού καθεστώτος για
                                    την ενθάρρυνση της παύσης της γεωργικής δραστηριότητας
                                                      COM(87) 166τελικό
                              (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 15 Απριλίου 1987)
                                                         (87/C 236/06)
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                           ότι ένα τέτοιο μέτρο μπορεί, εξάλλου, να συμβάλει καθαυτό
                                                                   στη μείωση του δυναμικού της παραγωγής καθώς και στη
 Έχοντας υπόψη:                                                    σταθεροποίηση της αγοράς αλλά και στη βελτίωση της
                                                                   διάρθρωσης των εκμεταλλεύσεων με την διεύρυνση της επι­
                                                                   φάνειας τους καθώς επίσης και στην αύξηση του αριθμού
 την συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
                                                                   των δυνάμει βιώσιμων εκμεταλλεύσεων
 Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,
                                                                   ότι στην περίπτωση της εγκατάλειψης της γεωργικής
την πρόταση της Επιτροπής,                                        παραγωγής στη γεωργική έκταση, η ετήσια αποζημίωση
                                                                   μπορεί να συμπληρωθεί από ετήσια πριμοδότηση ανά
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                             εκτάριο, ιδίως αν η γεωργική επιφάνεια προορίζεται για τη
                                                                  δάσωση *
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
                                                                  ότι η εξαφάνιση εκμεταλλεύσεων όπου" εργάζονται ως
                                                                  βοηθοί μέλη της οικογένειας και ηλικιωμένοι έμμισθοι
Εκτιμώντας:                                                       εργάτες που ασκούν τη γεωργική δραστηριότητα ως μόνιμη
                                                                  αποσχόληση μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα γι' αυτούς την
ότι, λαμβανομένων υπόψη των μεσοπρόθεσμων και μακρο­              απώλεια της απασχόλησης τους και του εισοδήματος τους*
πρόθεσμων προοπτικών της γεωργικής αγοράς, τόσο της               ότι πρέπει λοιπόν να εξασφαλισθεί και για τα πρόσωπα
κοινοτικής όσο και της παγκόσμιας, ο στόχος της ισορρο­           αυτά μια πηγή εισοδήματος με τη χορήγηση ετήσιας αποζη­
πίας της αγοράς απαιτεί πολιτική τιμών η οποία, κατά τη           μίωσης*
διάρκεια της περιόδου προσαρμογής στη νέα κατάσταση, θα
μπορούσε να επιφέρει σοβαρές δυσχέρειες όσον αφορά το             ότι η ποικιλία που υπάρχει στις αιτίες, στη φύση και στη
εισόδημα τμήματος του γεωργικού πληθυσμού του οποίου              σοβαρότητα των διαρθρωτικών προβλημάτων στη γεωργία,
οι εκμεταλλεύσεις είναι διαρθρωτικά ασθενέστερες*                 απαιτεί διαφοροποιημένες λύσεις ανάλογα με τις περιοχές,
                                                                  με δυνατότητα χρονικής προσαρμογής* ότι πρέπει να
ότι, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ          /87 του Συμβουλίου της      υπάρζει συμβολή στη γενική οικονομική και κοινωνική
—/1987 για την θέσπιση κοινοτικού καθεστώτος ενισχύ­              ανάπτυξη κάθε σχετικής περιοχής* ότι το καλύτερο αποτέ­
σεων στο γεωργικό εισόδημα (') προβλέπει τη δυνατότητα            λεσμα μπορεί να επιτευχθεί εάν με βάση κοινοτικά κρι­
χορήγησης φθινουσών ενισχύσεων στις εκμεταλεύσεις που             τήρια, τα κράτη μέλη θέσουν τα ίδια σε εφαρμογή την κοινή
μπορούν να προσαρμοστούν στις νέες συνθήκες*                      δράση με τα δικά τους νομοθετικά κανονιστικά και διοικη­
                                                                  τικά μέσα*
ότι, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. .. ,/87 του Συμβουλίου της
— 1987 για τη θέσπιση καθεστώτος πλαισίωσης των                   ότι το σύνολο των προβλεπομένων μέτρων παρουσιάζει κοι­
                                                  2
εθνικών ενισχύσεων στο γεωργικό εισόδημα ( ) καθορίζει            νοτικό ενδιαφέρον και έχει ως σκοπό την επίτευξη των
τις καταστάσεις κατά τις οποίες μπορεί να επιτραπεί η             στόχων που καθορίζονται στο άρθρο 39 παράγραφος 1
χορήγηση εθνικών ενισχύσεων στο γεωργικό εισόδημα με              στοιχείο α) της συνθήκης ΕΟΚ, συμπεριλαμβανομένων των
στόχο τη διατήρηση ενός δίκαιου επιπέδου ζωής για το              τροποποιήσεων των διαρθρώσεων οι οποίες είναι αναγκαίες
γεωργικό πληθυσμό ·                                               για την καλή λειτουργία της κοινής αγοράς* ότι τα μέτρα
                                                                  αυτά αποτελούν, ως εκ τούτου, κοινή δράση κατά την
                                                                  έννοια του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70
ότι πρέπει να συμπληρωθούν αυτά τα δύο καθεστώτα με               του Συμβουλίου της 21ης Απριλίου 1970 σχετικά με την
μέτρα για τους κατόχους εκμεταλλεύσεων ηλικίας άνω των            χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής (3) όπως
55 ετών οι οποίοι αντιμετωπίζουν γενικώς σοβαρές δυσκο­           τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
λίες προσαρμογής στη νέα κατάσταση ·                              3769/85 (4)' ότι πρέπει, εξάλλου, να ενισχυθεί η κοινοτική
                                                                  χρηματοδότηση για τα μέτρα που έχουν ως αποτέλεσμα τη
ότι ένα καθεστώς που αποσκοπεί στην ενθάρρυνση της                μείωση του δυναμικού της παραγωγής ή να συγκεντρωθεί η
πρώιμης παύσης της γεωργικής δραστηριότητας αποτελεί              κοινοτική αυτή χρηματοδότηση στις περιοχές που προβλέ­
μέτρο που επιτρέπει σε αυτήν την κατηγορία κατόχων εκμε­          πονται στο άρθρο 7 παράγραφος 3 πρώτη και δεύτερη
ταλλεύσεων να παύσουν τη γεωργική δραστηριότητα με                περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ                για την
δίκαιους όρους, παρέχοντας τους κατάλληλη πηγή εισοδή­            θέσπιση κοινοτικού καθεστώτος ενισχύσεων στο γεωργικό
ματος*                                                            εισόδημα*
(') Βλέπε σελίδα 4 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.              (3) ΕΕ αριθ. L 94 της 28. 4. 1970, σ. 13.
(2) Βλέπε σελίδα 8 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.              Ο ΕΕ αριθ. L 362 της 31. 12.1985, σ. 17.
 ---pagebreak--- 2.9.87                                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. C 236/11
ότι, εφόσον η Κοινότητα συνεισφέρει στη χρηματοδότηση                — τη χορήγηση ετήσιας αποζημίωσης στους μόνιμους
αυτής της κοινής δράσης, πρέπει να είναι σε θέση να εξα­                μισθωτούς και στα μέλη της οικογένειας που παρέχουν
σφαλίσει ότι οι διατάξεις που θεσπίζονται από τα κράτη                  βοηθητική εργασία με τους όρους που προβλέπονται στο
μέλη για την εφαρμογή της συμβάλλουν στην υλοποίηση                     άρθρο 11.
των στόχων ότι πρέπει, για τον σκοπό αυτό, να προβλεφθεί
διαδικασία για τη θέσπιση στενής συνεργασίας μεταξύ των              2. Τα κράτη μέλη μπορούν να αντικαθιστούν τις ετήσιες
κρατών μελών και της Επιτροπής στο πλαίσιο της Μόνιμης               αποζημιώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1 σε συ­
Επιτροπής Γεωργικών Διαρθρώσεων που θεσπίζεται από το                νάρτηση με την ηλικία του δικαιούχου με την καταβολή
άρθρο 1 της απόφασης του Συμβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου               ενός μοναδικού κατ' αποκοπήν ποσού ισοδύναμου αποτελέ­
 1962 σχετικά με το συντονισμό των πολιτικών και γεωρ­               σματος.
γικών διαρθρώσεων (') στην οποία διαδικασία πρέπει να                Εξάλλου, μπορούν να αντικαθιστούν την ετήσια αποζη­
προβλέπεται ότι για τα χρηματοδοτικά θέματα ζητείται η               μίωση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 πρώτη πε­
γνώμη της Επιτροπής του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου                 ρίπτωση με τη συπληρωματική πριμοδότηση ανά εκτάριο
Προσανατολισμού και Εγγυήσεων, όπως προβλέπεται στα                  που προβλέπεται στην παράγραφο 1 δεύτερη περίπτωση,
άρθρα 11 έως 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70;                   προσαυξανόμενη ώστε να αποτελεί ποσό ισοδυνάμου απο­
                                                                     τελέσματος.
ότι πρέπει, με βάση έκθεση που θα υποβάλλεται από την
Επιτροπή, να μπορούν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το
                                                                                              Άρ&ρο 4
Συμβούλιο να εξετάζουν κάθε χρόνο τα αποτελέσματα των
κοινοτικών ή εθνικών μέτρων που έχουν τεθεί σε εφαρμογή,             1. Η ετήσια αποζημίωση που προβλέπεται στο άρθρο 3
προκειμένου να είναι σε θέση να εκτιμούν την αναγκαι­                παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση μπορεί να χορηγείται
ότητα συμπλήρωσης ή προσαρμογής του καθεστώτος που                   στους γεωργούς που έχουν τη γεωργία ως μόνιμη απα­
έχει θεσπιστεί,                                                      σχόληση, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 5 του
                                                                     κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85, οι οποίοι έχουν υπερβεί
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΩΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:                                       την ηλικία των 55 ετών και οι οποίοι παύουν οριστικά κάθε
                                                                     γεωργική δραστηριότητα με τους ακόλουθους όρους:
                              Άρύ'ρο 1
                                                                     — είτε όταν στην έκταση της γεωργικής εκμετάλλευσης, η
Για να διευκολυνθεί η προσαρμογή και η αναδιοργάνωση                    γεωργική παραγωγή εγκαταλείπεται κατά τη διάρκεια
των γεωργικών διαρθρώσεων και για να βοηθηθεί έτσι η                    όλης της περιόδου που περιλαμβάνεται μεταξύ της
αποκατάσταση της ισορροπίας μεταξύ της παραγωγής και                    στιγμής της παύσης της δραστηριότητας και της στιγμής
των δυνατοτήτων διάθεσης, θεσπίζεται κοινή δράση, κατά                  κατά την οποία ο γεωργός φθάνει την κανονική ηλικία
την έννοια του άρθρου 6 παράγραφος 1 του κανονισμού                     συνταξιοδότησης όπως καθορίζεται από το ισχύον
(ΕΟΚ) αριθ. 729/70, η οποία θα τεθεί σε εφαρμογή από τα                 καθεστώς της κοινωνικής ασφάλισης, για το γεωργικό
κράτη μέλη, και η οποία αποσκοπεί στην καθιέρωση                        τομέα, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος. Η περίοδος
καθεστώτος ενθάρρυνσης της παύσης της γεωργικής δρα­                    αυτή δεν μπορεί να είναι μικρότερη από πέντε έτη· για
στηριότητας.                                                            το σκοπό αυτό μπορεί να παραταθεί ενδεχομένως πέρα
                                                                        από την κανονική ηλικία συνταξιοδότησης.
                              ΆρΦρο 2
                                                                        Τα κράτη μέλη μπορούν να δεχθούν ότι στη περίπτωση
1. Τα κράτη μέλη μπορούν:                                               μισθωμένων εκμεταλλεύσεων, το ένα τρίτο κατ' ανώτατο
— να μην εφαρμόζουν στο σύνολο ή σε τμήμα του εδάφους                   όριο της έκτασης το ξαναπαίρνει ο ιδιοκτήτης χωρίς να
    τους το σύνολο ή ορισμένα από τα μέτρα που προβλέ­                  εγκαταλείπεται η παραγωγή σε αυτό το τμήμα της
    πονται στο άρθρο 3,                                                 έκτασης,
— να διαφοροποιούν, ανάλογα με τις περιοχές, την εφαρ­               — είτε όταν η γεωργική έκταση της εκμετάλλευσης χρησι­
    μογή αυτών των μέτρων.                                              μοποιείται για την επέκταση της επιφάνειας μιας ή
2. Ο παρών κανονισμός δε θίγει τη δυνατότητα των                        περισσοτέρων γεωργικών εκμεταλλεύσεων με τον όρο
κρατών μελών να λαμβάνουν, στο πλαίσιο του παρόντος                     ότι παρέχεται η απόδειξη σύμφωνα με το άρθρο 4 παρά­
κανονισμού, μέτρα συμπληρωματικής ενίσχυσης των οποίων                  γραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ          /87 ότι οι
οι όροι ή οι λεπτομέρειες αποκλίνουν από αυτούς που. προ­               εκμεταλεύσεις θα μπορούν να επιτύχουν, μετά από μετα­
βλέπονται στον παρόντα κανονισμό, με την επιφύλαξη ότι                  βατική περίοδο πέντε ετών κατ' ανώτατο όριο, τουλάχι­
τα μέτρα λαμβάνονται σε συμφωνία με τα άρθρα 92 έως 94                  στον το μέσο περιφερειακό εισόδημα ή, κατά περίπτωση,
της συνθήκης.                                                           το 80 °/ο του μέσου εθνικού εισοδήματος όπως καθορί­
                                                                        ζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του προ­
                              Άρ$ρο3                                    αναφερόμενου κανονισμού. Εξάλλου ο ή οι κάτοχοι
 1. Το καθεστώς που προβλέπεται στο άρθρο 1 μπορεί να                   εκμεταλλεύσεων αναλαμβάνουν την υποχρέωση να μην
περιλαμβάνει:                                                           αυξήσουν την παραγωγή των πλεονασματικών
— τη χορήγηση ετήσιας αποζημίωσης στους γεωργούς που                    προϊόντων κατά την έννοια του άρθρου Ια του κανο­
    έχουν ως κύρια απασχόληση τη γεωργία υπό τους όρους                 νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 στο σύνολο της έκτασης της
    που προβλέπονται στα άρθρα 4 έως 5.                                 εκμετάλλευσης τους μετά την διεύρυνση της.
— τη χορήγηση ετήσιας συπληρωματικής πριμοδότησης                    2. Τα κράτη μέλη μπορούν να δεχθούν ότι οι δικαιούχοι
    ανά εκτάριο με τους όρους που προβλέπονται στο                   της ετήσιας αποζημίωσης συνεχίζουν να εκμεταλλεύονται
    άρθρο 6,                                                         το 10 °/ο κατ' ανώτατο όριο αλλά όχι περισσότερο από ένα
                                                                     εκτάριο της έκτασης της εκμετάλλευσης, εφόσον παύει κάθε
(•) ΕΕ αριθ. 136 της 17.12. 1962, σ. 2892/62.                        παραγωγή για εμπορικούς σκοπούς.
 ---pagebreak---  Αριθ. C 236/12                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                2.9.87
                             Άρύ'ρο 5                            Οι ποσότητες αναφοράς που αναστέλλονται κατ' εφαρμογή
                                                                 του παρόντος άρθρου δεν μπορούν να αποτελέσουν αντικεί­
 1.    Εννοείται ως εγκατάλειψη της γεωργικής παραγωγής:         μενο νέου προορισμού ή χορήγησης κατά τη διάρκεια της
                                                                 αναστολής τους.
 — είτε όταν η γεωργική έκταση της εκμετάλλευσης προορί­
     ζεται για δάσωση είτε για σκοπούς μη γεωργικούς, συμ­       2. Δεν υπάρχει χρηματοδοτική συμμετοχή του ταμείου
     βιβάσιμους με την διατήρηση της ποιότητας του περιβάλ­      στην ετήσια συμπληρωματική πριμοδότηση ανά εκτάριο
     λοντος,                                                     που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 δεύτερη
                                                                 περίπτωση, εάν αυτή καταβάλλεται για εκτάσεις για τις
— είτε η παύση της γεωργικής παραγωγής στις εκτάσεις της         οποίες καταβάλλεται πριμοδότηση οριστικής εγκατάλειψης
     εκμετάλλευσης" στην περίπτωση αυτή, ο κάτοχος της           εκτάσεων φυτευμένων με αμπέλους, δυνάμει του κανο­
     εκμετάλλευσης που παύει τις δραστηριότητες του μπορεί       νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 777/85 του Συμβουλίου (3).
     να υποχρεωθεί να εξασφαλίσει τη συντήρηση της γεωρ­
     γικής έκτασης με σκοπό ιδίως τη διατήρηση του φυσικού                                Άρΰρο 8
     χώρου, εφόσον παύει κάθε παραγωγή για εμπορικούς
     σκοπούς.                                                    Τα κράτη μέλη αποφασίζουν:
                                                                — για την ελάχιστη ηλικία των δικαιούχων,
2. Η εγκατάλειψη της παραγωγής κατά την έννοια της              — για τη χρησιμοποίηση των εκτάσεων στις οποίες έχει
παραγράφου 1 μπορεί να πραγματοποιηθεί σε ισοδύναμες                εγκαταλειφθεί η γεωργική παραγωγή,
γεωργικές εκτάσεις σε άλλες γεωργικές εκμεταλλεύσεις μετά
από ανταλλαγή αγροτεμαχίων με τρόπο ώστε να εξασφαλί­           — για το ποσό και τη διάρκεια της ετήσιας αποζημίωσης
ζεται αναδασμός που επιτρέπει τη μείωση του κόστους                 λαμβάνοντας υπόψη την ηλικία του δικαιούχου την
παραγωγής ή τη δάσωση με ορθολογικούς όρους.                        οικονομική και κοινωνική κατάσταση της γεωργίας στη
                                                                    χώρας τους,
                                                                — για το ποσό της συμπληρωματικής πριμοδότησης ανά
                             Άρΰρο 6
                                                                    εκτάριο και για τη διάρκεια καταβολής της, λαμβά­
 1. Η ετήσια συμπληρωματική πριμοδότηση ανά εκτάριο                 νοντας υπόψη, μεταξύ άλλων, την αξία των γαιών με
που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 δεύτερη                    όρους απόδοσης και κόστους της συντήρησης τους, όπως
περίπτωση χορηγείται στους δικαιούχους που πληρούν τους             προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 δεύτερη πε­
όρους που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 πρώτη               ρίπτωση.
περίπτωση και στο άρθρο 5 και ανά εκτάριο γεωργικής
έκτασης που έχει πράγματι αποσυρθεί από τη γεωργική                                       Άρΰ·ρο 9
παραγωγή.
                                                                 1. Το ταμείο συμμετέχει με τους όρους που προβλέπονται
                                                                στην παράγραφο 2, στις δαπάνες των κρατών μελών που
2. Τα κράτη μέλη μπορούν, εξάλλου, να αποφασίζουν για           πραγματοποιούνται κατ' εφαρμογή του άρθρου 4 παρά­
τις λεπτομέρειες σύμφωνα με τις οποίες, στην περίπτωση          γραφος 1 πρώτη περίπτωση και του άρθρου 6 μέσα στα ακό­
μισθωμένων εκμεταλλεύσεων, μπορεί να καταβληθεί η πρι­          λουθα όρια:
μοδότηση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 στο σύνολο
της ή μέρος της στους ιδιοκτήτες της γεωργικής έκτασης          — ενός μέγιστου επιλέξιμου ποσού της αποζημίωσης 3 000
στην οποία έχει εγκαταλειφθεί η παραγωγή.                           ECU ετησίως και ανά κάτοχο εκμετάλλευσης που έχει
                                                                    ως κύρια απασχόληση τη γεωργία στην περίπτωση
                                                                    έγγαμου κατόχου εκμετάλλευσης του οποίου ο ή η
                            Άρΰρο 7                                 σύζυγος εργάστηκε αποκλειστικά ή κυρίως στην εκμε­
                                                                    τάλλευση και δεν ασκεί άλλες κερδοσκοπικές δρασ­
 1. Εάν ο δικαιούχος της ετήσιας αποζημίωσης που προβλέ­            τηριότητες και σε 1 875 ECU ετησίως σε όλες τις άλλες
πεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση εγκατα­              περιπτώσεις για δέκα έτη κατ' ανώτατο όριο και όχι
λείπει την γαλακτοκομική παραγωγή, οι ποσότητες ανα­                πέραν του 70ου έτους.
φοράς που χορηγούνται δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ)
αριθ. 804/68 του Συμβουλίου (') και ελευθερώνονται κατ'             Ενδεχομένως, η συνδρομή του ταμείου δεν υπερβαίνει το
εφαρμογή του καθεστώτος που προβλέπεται στο άρθρο 4                 ποσό της ετήσιας αποζημίωσης που χορηγείται ως
παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση, αναστέλλονται για τη                  συμπλήρωμα της συνταξιοδότησης που καταβάλλεται
διάρκεια καταβολής της ετήσιας αποζημίωσης αλλά για                 στο δικαιούχο δυνάμει του εθνικού καθεστώτος κοινω­
πέντε έτη τουλάχιστον, εκτός εάν ο δικαιούχος της ετήσιας           νικής ασφάλισης,
αποζημίωσης λαμβάνει την αποζημίωση της οριστικής εγκα­
                                                                — ενός μεγίστου επιλέξιμου ποσού 250 ECU ανά εκτάριο
τάλειψης της γαλακτοκομικής παραγωγής με τους όρους
                                                                    και ετησίως για την συμπληρωματική πριμοδότηση για
που προβλέπονται στο κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1336/86 του
                                                                    την πραγματική διάρκεια της εγκατάλειψης της γεωρ­
Συμβουλίου (2).
                                                                    γικής παραγωγής στη γεωργική έκταση χωρίς η περίοδος
                                                                    αυτή να μπορεί να υπερβαίνει την περίοδο που καθορί­
                                                                    ζεται στην προηγούμενη περίπτωση.
(') ΕΕ αριθ. L 148 της 28.6.1968, σ. 1.
(2) ΕΕ αριθ. L 119 της 8.5.1986, σ. 21.                         Ο ΕΕ αριθ. L 88 της 28.3.1985, σ. 8.
 ---pagebreak--- 2.9.87                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. C 236/13
    Εάν η γεωργική έκταση του δικαιούχου της συμπληρω­        — το 25 ο/ο των επιλέξιμων δαπανών στις περιοχές των
    ματικής πριμοδότησης ανά εκτάριο αποτελεί αντικείμενο         οποίων ο δείκτης είναι ίσος ή μεγαλύτερος από το 75 °/ο
    δάσωσης, η επιλεξιμότητα αυτής της πριμοδότησης εκτεί­        αλλά μικρότερος από το 85 ο/ο του δείκτη που προβλέ­
    νεται σε διάρκεια 20 ετών κατ' ανώτατο όριο, και, όσον        πεται στο άρθρου 7 του εν λόγω κανονισμού.
    αφορά τους γεωργούς που δεν δικαιούνται αποζημίωσης
    που προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 3 του κανο­                                Άρ&ρο 11
    νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85, το επιλέξιμο ποσό αυξάνεται
    κατά 50 ECU κατ' ανώτατο όριο ανά εκτάριο και ετη­         1. Τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγούν ετήσια αποζη­
    σίως,                                                      μίωση στους μισθωτούς και τα μέλη της οικογένειας που
— ενός μεγίστου επιλέξιμου ποσού 350 ECU ανά εκτάριο          παρέχουν μόνιμη βοηθητική εργασία των οποίων η ηλικία
    και ετησίως και στην περίπτωση δάσωσης 400 ECU ανά        είναι μεταξύ 55 και της κανονικής ηλικίας συνταξιοδότησης
    εκτάριο και ετησίως εάν η ετήσια αποζημίωση αντικαθί­     που καθορίζεται, για το γεωργικό τομέα, από το καθεστώς
    σταται από την συμπληρωματική πριμοδότηση ανά              κοινωνικής ασφάλισης του ενδιαφερομένου κράτους μέλους,
    εκτάριο.                                                  οι οποίοι:
2. Το ταμείο επιστρέφει στα κράτη μέλη το 50 ο/ο των επι­     — άσκησαν τη γεωργική δραστηριότητα κατά τη διάρκεια
λέξιμων δαπανών που προβλέπονται στην παράγραφο 1.                μιας περιόδου τουλάχιστον πέντε ετών πριν την υποβολή
                                                                  της αίτησης και οι οποίοι αφιέρωσαν στη γεωργική
                          Άρΰρο 10                                δραστηριότητα τουλάχιστον το 50 ο/ο του ενεργού
                                                                  χρόνου τους κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου.
1. Το ταμείο συμμετέχει σύμφωνα με τους όρους που προ­
βλέπονται στις παραγράφους 2 και 3 στις δαπάνες των           — άσκησαν τη γεωργική δραστηριότητα κατά τη διάρκεια
κρατών μελών που πραγματοποιούνται κατ' εφαρμογή του              των δύο τελευταίων ετών τουλάχιστον πριν την υποβολή
καθεστώτος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1               της αίτησης, στην εκμετάλλευση της οποίας ο κάτοχος
δεύτερη περίπτωση μέσα στα ακόλουθα όρια και με τους              ζήτησε την ετήσια αποζημίωση σύμφωνα με το άρθρο 3,
εξής όρους:
ενός μεγίστου επιλέξιμου ποσού της ετήσιας αποζημίωσης:       — υπάγονται στο καθεστώς της κοινωνικής ασφάλισης,
— 3 000 ECU ετησίως και ανά κάτοχο εκμετάλλευσης του          — δεσμεύονται να μην έχουν πλέον γεωργική δραστη­
   οποίου η κύρια απασχόληση είναι η γεωργία που έχει             ριότητα ή άλλες κερδοσκοπικές δραστηριότητες.
   παύσει τη γεωργική δραστηριότητα μεταξύ 55 και 60
   ετών στην περίπτωση του έγγαμου κατόχου εκμετάλ­           2. Τα κράτη μέλη καθορίζουν το ποσό της ετήσιας αποζη­
   λευσης του οποίου ο ή η σύζυγος εργάστηκε αποκλει­         μίωσης λαμβάνοντας δεόντως υπόψη, μεταξύ άλλων, την
   στικά ή κυρίως στην εκμετάλλευση και δεν ασκεί άλλες       οικονομική και κοινωνική κατάσταση της γεωργίας και του
   κερδοσκοπικές δραστηριότητες και σε 1 875 ECU στις         δικαιούχου στη χώρα τους. Τα κράτη μέλη μπορούν να αντι­
   άλλες περιπτώσεις,                                         καθιστούν αυτή την αποζημίωση με την καταβολή ενός
— 2 000 ECU ετησίως και ανά κάτοχο εκμετάλλευσης του          καταποκοπή ποσού ισοδυνάμου αποτελέσματος.
   οποίου κύρια απασχόληση είναι η γεωργία και ο οποίος
   έχει παύσει τη γεωργική δραστηριότητα αφού έχει            3. Το ταμείο συμμετέχει, με τους όρους που προβλέπονται
   φθάσει στην ηλικία των 61 ετών στην περίπτωση              στην παράγραφο 4, στις δαπάνες των κρατών μελών που
   έγγαμου κατόχου εκμετάλλευσης και 1 250 ECU στις           πραγματοποιούνται κατ' εφαρμογή του καθεστώτος που
   άλλες περιπτώσεις.                                         προβλέπεται στην παράγραφο 1:
    Ενδεχομένως, η συνδρομή του ταμείου δεν υπερβαίνει το     — στις περιπτώσεις όπου το καθεστώς που εφαρμόζεται
   ποσό της ετήσιας αποζημίωσης που χορηγείται ως                 στην εγκαταλειφθείσα εκμετάλλευση είναι επιλέξιμο
   συμπλήρωμα της συνταξιοδότησης που καταβάλλεται                σύμφωνα με το άρθρο 9 ή σύμφωνα με το άρθρο 10,
   στο δικαιούχο δυνάμει του εθνικού καθεστώτος κοινω­
                                                              — εντός του ορίου ενός μέγιστου επιλέξιμου ποσού της
   νικής ασφάλισης,
                                                                  αποζημίωσης 2 000 ECU ετησίως για μισθωτό ή σύζυγο
— μέγιστης διάρκειας δέκα ετών και όχι πέραν του 70ου             που παρέχει βοηθητική εργασία και 1 250 ECU σε άλλες
    έτους της ηλικίας του δικαιούχου.                             περιπτώσεις,
2. Η συμμετοχή του ταμείου περιορίζεται στις αποζημιώ­
                                                              —• εντός του ορίου δύο αποζημιώσεων ανά εκμετάλλευση
σεις που χορηγούνται στους δικαιούχους που πληρούν τους
                                                                  κατ' ανώτατο όριο,
όρους που λαμβάνονται υπόψη για τη χορήγηση των ενισχύ­
σεων στα εισοδήματα που προβλέπονται από τον κανονισμό        — μιας μεγίστης διάρκειας δέκα ετών η οποία όμως δεν
(ΕΟΚ) αριθ. ... του Συμβουλίου για την θέσπιση κα­                παρατείνεται πέρα από την κανονική ηλικία της συντα­
θεστώτος πλαισίωσης των εθνικών ενισχύσεων στο γεωρ­              ξιοδότησης που προβλέπεται στην παράγραφο 1.
γικό εισόδημα καθώς και από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
αριθ       του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινοτικού           4.    Το ταμείο επιστρέφει στα κράτη μέλη:
καθεστώτος ενισχύσεων στο γεωργικό εισόδημα.
                                                              — στις περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 9, το
3. Το ταμείο επιστρέφει στα κράτη μέλη:                           50 % των επιλέξιμων δαπανών,
— το 50ο/ο των επιλέξιμων δαπανών στις περιοχές των
   οποίων ο δείκτης είναι κατώτερος από το 75 °/ο του         — στις περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 10:
   δείκτη που αναφέρεται στο άρθρο 7 του κανονισμού               — το 50 % των επιλέξιμων δαπανών στις περιοχές που
   (ΕΟΚ) αριθ. ... του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινο­              προβλέπονται στο άρθρο 10 παράγραφος 3 πρώτη
   τικού καθεστώτος ενισχύσεων στο γεωργικό εισόδημα,                περίπτωση,
 ---pagebreak--- Αριθ. C 236/14                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               2.9.87
    — το 25 °/ο των επιλέξιμων δαπανών στις περιοχές που     Επιτροπής υποβάλλει στη Μόνιμη Επιτροπή Γεωργικών
       προβλέπονται στο άρθρο 10 παράγραφος 3 δεύτερη        Διαρθρώσεων σχέδιο απόφασης σχετικά με αυτό το θέμα,
       περίπτωση.                                            μετά από διαβουλεύσεις με την Επιτροπή του Ευρωπαϊκού
                                                             Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων σχε­
                         'Αρ&ρο 12                           τικά με τα χρηματοδοτικά θέματα.
1. Η διάρκεια που προβλέπεται για την υλοποίηση της          2. Η Επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της εντός προθε­
κοινής δράσης είναι δέκα έτη.                                σμίας που μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος σε συνάρτηση με
2. Στο τέλος περιόδου πέντε ετών που υπολογίζεται από        τον επείγοντα χαρακτήρα των θεμάτων που υποβάλλονται
την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, οι λεπτομέ­       προς εξέταση. Η Επιτροπή αποφασίζει με πλειοψηφία 54
ρειες του κανονισμού αυτού θα αποτελέσουν αντικείμενο        ψήφων οι ψήφοι των κρατών μελών σταθμίζονται με τον
επανεξέτασης από το Συμβούλιο μετά από πρόταση της Επι­      τρόπο που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της
                                                             συνθήκης ΕΟΚ. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφο­
τροπής.
                                                             φορία.
3. Το προβλεπόμενο συνολικό κόστος της κοινής δράσης
που επιβαρύνει το ταμείο ανέρχεται σε 465 εκατομμύρια        3. Η Επιτροπή θεσπίζει την απόφαση. Ωστόσο, εάν η από­
ECU για τα πέντε πρώτα έτη.                                  φαση αυτή δεν είναι σύμφωνη με την γνώμη που διατύπωσε
                                                             η Επιτροπή, η απόφαση κοινοποιείται αμέσως στο Συμ­
                         Άρφρο 13                            βούλιο. Στην περίπτωση αυτή η Επιτροπή μπορεί ν'
                                                             αναβάλει την εφαρμογή μόνο ένα μήνα ο οποίος υπολογί­
1. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή:                  ζεται από την ημερομηνία αυτής της κοινοποίησης.
— τα σχέδια των νομοθετικών, κανονιστικών ή διοικη­          Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας σύμφωνα με την διαδικασία
   τικών διατάξεων που προτίθενται να θεσπίσουν κατ'         ψηφοφορίας που προβλέπεται στο άρθρο 43 παράγραφος 2
    εφαρμογή του παρόντος κανονισμού,                        της συνθήκης ΕΟΚ, μπορεί να λάβει διαφορετική απόφαση
— τις υπάρχουσες διατάξεις που επιτρέπουν την εφαρμογή       σε προθεσμία ενός μήνα.
   του παρόντος κανονισμού.
                                                                                      Άρΰρο 15
2. Διαβιβάζοντας τα σχέδια των νομοθετικών, κανονι­
στικών και διοικητικών διατάξεων και των διατάξεων που       1. Τα μέτρα που θεσπίζονται από τα κράτη μέλη μπορούν
ήδη ισχύουν και αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα κράτη       να τύχουν της χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας
μέλη δείχνουν τη σχέση που υφίσταται σε περιφερειακό επί­    μόνο εάν οι διατάξεις που τα αφορούν έχουν αποτελέσει
πεδο, αφενός, μεταξύ των εν λόγω μέτρων, και αφετέρου,       αντικείμενο ευνοϊκής απόφασης σύμφωνα με το άρθρο 14.
μεταξύ της οικονομικής κατάστασης και των χαρακτηρι­
στικών της γεωργικής διάρθρωσης, καθώς και των στοι­         2. Η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας αφορά
χείων που αποδεικνύουν ότι τα μέτρα έχουν ληφθεί             τις επιλέξιμες δαπάνες που απορρέουν από τις ενισχύσεις
σύμφωνα με το στόχο που αφορά το ότι η γεωργική              των οποίων η απόφαση χορήγησης έχει ληφθεί μετά την
παραγωγή δεν πρέπει να προωθείται μέσω των ενισχύσεων        έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.
που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό.
                                                                                      Άρϋ'ρο 16
3. Για τα σχέδια που κοινοποιούνται σύμφωνα με την
παράγραφο 1 πρώτη περίπτωση, η Επιτροπή εξετάζει εάν, σε     Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του άρθρου 9 παράγραφος 2,
συνάρτηση με τη συμφωνία τους προς τον παρόντα κανο­         του άρθρου 10 παράγραφος 3 και του άρθρου 11 παρά­
νισμό και λαμβανομένων υπόψη των στόχων του καθώς και        γραφος 4 θεσπίζονται σύμφωνα με την διαδικασία που προ­
του αναγκαίου δεσμού μεταξύ των διαφόρων μέτρων,             βλέπεται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.
πληρούνται οι όροι της χρηματοδοτικής συμμετοχής της
Κοινότητας στη δράση που προβλέπεται στο άρθρο 1. Στους                               Άρΰρο 17
δυο μήνες που ακολουθούν την κοινοποίηση η Επιτροπή
                                                              1. Οι αιτήσεις επιστροφής αφορούν τις δαπάνες που
διατυπώνει γνώμη σχετικά με αυτό το θέμα μετά από δια­
                                                             πραγματοποιούνται από τα κράτη μέλη στη διάρκεια ημερο­
βουλεύσεις με τη Μόνιμη Επιτροπή Γεωργικών Διαρθρώ­
                                                             λογιακού έτους και υποβάλλονται στην Επιτροπή πριν την
σεων.                                                         1η Ιουλίου του επόμενου έτους.
4. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, αμέσως
                                                             2. Η συνδρομή του ταμείου αποφασίζεται σύμφωνα με το
μετά την θέσπιση τους, τις νομοθετικές, κανονιστικές ή
                                                             άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.
διοικητικές διατάξεις που προβλέπονται στην παράγραφο 3.
                                                             3. Η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει την πληρωμή προ­
                         Άρΰ'ρο 14                           καταβολών.
1. Για τις διατάξεις που κοινοποιούνται σύμφωνα με το        4. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου
άρθρο 13 παράγραφος 1 δεύτερη περίπτωση και παρά­            θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται
γραφος 4, η Επιτροπή εξετάζει εάν, σε συνάτηση με την        στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.
συμφωνία τους προς τον παρόντα κανονισμό και λαμβανο­
μένων υπόψη των στόχων του καθώς και του αναγκαίου
                                                                                      'Αρ&ρο 18
δεσμού μεταξύ των διαφόρων μέτρων, πληρούνται οι όροι
της χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας στην κοινή      Κάθε χρόνο, πριν από την 1η Αυγούστου, εξετάζονται τα
δράση που προβλέπεται στο άρθρο 1. Εντός των δύο μηνών       ισχύοντα κοινοτικά και εθνικά μέτρα τα σχετικά με τον
που ακολουθούν την κοινοποίηση, ο αντιπρόσωπος της           παρόντα κανονισμό στο πλαίσιο ετήσιας έκθεσης που υπο-
 ---pagebreak--- 2.9.87                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. C 236/15
βάλλει η Επιτροπή στο Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο και       Το Συμβούλιο θεσπίζει, ενδεχομένως, τις αναγκαίες διατά­
για την οποία τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή         ξεις, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο
όλα τα αναγκαία στοιχεία.                                     43 της συνθήκης ΕΟΚ.
Το Συμβούλιο εκτιμά τα αποτελέσματα αυτών των μέτρων                                  Άρΰρο 19
λαμβάνοντας υπόψη το ρυθμό της εξέλιξης των διαρθρώ­
σεων που είναι αναγκαίος για την υλοποίηση των στόχων         Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από
της κοινής γεωργικής πολιτικής, τα αποτελέσματα στους στό­    την δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρω­
χους παραγωγής της Κοινότητας, τα αποτελέσματα στην           παϊκών Κοινοτήτων.
αρμονική εξέλιξη των περιφερειών της Κοινότητας καθώς         Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
και τις χρηματοδοτικές επιπτώσεις των εν λόγω μέτρων.         μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.