CELEX: 62016CA0673
Language: lv
Date: 2018-06-05 00:00:00
Title: Lieta C-673/16: Tiesas (virspalāta) 2018. gada 5. jūnija spriedums (Curtea Constituţională a României (Rumānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Relu Adrian Coman, Robert Clabourn Hamilton, Asociaţia Accept/Inspectoratul General pentru Imigrări, Ministerul Afacerilor Interne (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Savienības pilsonība — LESD 21. pants — Savienības pilsoņu tiesības brīvi pārvietoties un uzturēties dalībvalstu teritorijā — Direktīva 2004/38/EK — 3. pants — Saņēmēji — Savienības pilsoņa ģimenes locekļi — 2. panta 2. punkta a) apakšpunkts — Jēdziens “laulātais” — Laulība starp viena dzimuma personām — 7. pants — Tiesības uzturēties ilgāk nekā trīs mēnešus — Pamattiesības)

201807130382004022018/C 268/086732016CJC26820180730LV01LVINFO_JUDICIAL201806057711Lieta C-673/16: Tiesas (virspalāta) 2018. gada 5. jūnija spriedums (Curtea Constituţională a României (Rumānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Relu Adrian Coman, Robert Clabourn Hamilton, Asociaţia Accept/Inspectoratul General pentru Imigrări, Ministerul Afacerilor Interne (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Savienības pilsonība — LESD 21. pants — Savienības pilsoņu tiesības brīvi pārvietoties un uzturēties dalībvalstu teritorijā — Direktīva 2004/38/EK — 3. pants — Saņēmēji — Savienības pilsoņa ģimenes locekļi — 2. panta 2. punkta a) apakšpunkts — Jēdziens “laulātais” — Laulība starp viena dzimuma personām — 7. pants — Tiesības uzturēties ilgāk nekā trīs mēnešus — Pamattiesības)
 ---documentbreak--- C2682018LV710120180605LV00087171Tiesas (virspalāta) 2018. gada 5. jūnija spriedums (Curtea Constituţională a României (Rumānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Relu Adrian Coman, Robert Clabourn Hamilton, Asociaţia Accept/Inspectoratul General pentru Imigrări, Ministerul Afacerilor Interne
   
   (Lieta C-673/16) (
         1
      )
   “(Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Savienības pilsonība — LESD 21. pants — Savienības pilsoņu tiesības brīvi pārvietoties un uzturēties dalībvalstu teritorijā — Direktīva 2004/38/EK — 3. pants — Saņēmēji — Savienības pilsoņa ģimenes locekļi — 2. panta 2. punkta a) apakšpunkts — Jēdziens “laulātais” — Laulība starp viena dzimuma personām — 7. pants — Tiesības uzturēties ilgāk nekā trīs mēnešus — Pamattiesības)”2018/C 268/08Tiesvedības valoda – rumāņu
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Curtea Constituţională a României
   
   
      Pamatlietas puses
   
   
      Prasītāji: Relu Adrian Coman, Robert Clabourn Hamilton, Asociaţia Accept
   
   
      Atbildētāja: Inspectoratul General pentru Imigrări, Ministerul Afacerilor Interne
   
   
      Piedaloties: Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării
   
   
      Rezolutīvā daļa
   
   
            1)
         
         
            Situācijā, kad Savienības pilsonis ir izmantojis savu pārvietošanās brīvību, saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2004/38/EK (2004. gada 29. aprīlis) par Savienības pilsoņu un viņu ģimenes locekļu tiesībām brīvi pārvietoties un uzturēties dalībvalstu teritorijā, ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 1612/68 un atceļ Direktīvas 64/221/EEK, 68/360/EEK, 72/194/EEK, 73/148/EEK, 75/34/EEK, 75/35/EEK, 90/364/EEK, 90/365/EEK un 93/96/EEK, 7. panta 1. punktā paredzētajiem nosacījumiem ieceļojot un uzturoties dalībvalstī, kas nav viņa pilsonības dalībvalsts, un tur ir izveidojis vai nostiprinājis ģimenes dzīvi ar tā paša dzimuma trešās valsts valstspiederīgo, ar kuru viņš ir saistīts ar uzņēmējā dalībvalstī likumīgi noslēgtu laulību, LESD 21. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tas nepieļauj to, ka tās dalībvalsts, kuras pilsonība ir Savienības pilsonim, kompetentās iestādes atsakās šim valstspiederīgajam piešķirt uzturēšanās tiesības šīs dalībvalsts teritorijā ar pamatojumu, ka šīs dalībvalsts tiesībās nav paredzēta laulība starp tā paša dzimuma personām.
         
      
            2)
         
         
            LESD 21. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tādos apstākļos kā pamatlietā trešās valsts valstspiederīgajam, kas ir tāda paša dzimuma kā Savienības pilsonis, ar kuru laulība ir noslēgta kādā dalībvalstī atbilstoši tās tiesībām, ir tiesības uzturēties ilgāk nekā trīs mēnešus tās dalībvalsts teritorijā, kuras pilsonība ir Savienības pilsonim. Šīs atvasinātās uzturēšanās tiesības nedrīkst tikt pakļautas nosacījumiem, kas ir stingrāki par tiem, kuri ir paredzēti Direktīvas 2004/38 7. pantā.
         
      (
         1
      )	OV C 104, 3.4.2017.