CELEX: E2020J0004
Language: hr
Date: 2021-03-25 00:00:00
Title: Presuda Suda od 25. ožujka 2021. u predmetu E-4/20 Tor-Arne Martinez Haugland i drugi protiv norveške vlade, koju zastupa Ministarstvo zdravstva i skrbi (Helse- og omsorgsdepartementet) (Sloboda kretanja osoba – Direktiva 2005/36/EZ – priznavanje stručnih kvalifikacija – pristup profesiji psihologa – opći sustav priznavanja – pojam „iste profesije”) 2021/C 303/08

29.7.2021   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 303/11
            
         
      PRESUDA SUDA
      od 25. ožujka 2021.
      u predmetu E-4/20
      Tor-Arne Martinez Haugland i drugi protiv norveške vlade, koju zastupa Ministarstvo zdravstva i skrbi (Helse- og omsorgsdepartementet)
      
         
            (Sloboda kretanja osoba – Direktiva 2005/36/EZ – priznavanje stručnih kvalifikacija – pristup profesiji psihologa – opći sustav priznavanja – pojam „iste profesije”)
         
      
      (2021/C 303/08)
      U predmetu E-4/20, Tor-Arne Martinez Haugland i drugi protiv norveške vlade, koju zastupa Ministarstvo zdravstva i skrbi (Helse- og omsorgsdepartementet) – ZAHTJEV Sudu na temelju članka 34. Sporazuma među državama EFTA-e o osnivanju nadzornog tijela i suda koji je podnio Žalbeni sud Borgarting (Borgarting lagmannsrett) u vezi s tumačenjem Direktive 2005/36/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 7. rujna 2005. o priznavanju stručnih kvalifikacija, a posebno njezinih članaka 4. i 13., kako je prilagođena Sporazumu o Europskom gospodarskom prostoru, kao i članaka 28. i 31. tog sporazuma, Sud, u sastavu Páll Hreinsson, predsjednik, Per Christiansen (sudac izvjestitelj) i Bernd Hammermann, suci, presudio je 25. ožujka 2021. kao u izreci:
      
                  1.
               
               
                  Pitanje mogu li se profesija u državi domaćinu i profesija u matičnoj državi smatrati „istom profesijom” za potrebe Direktive 2005/36/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 7. rujna 2005. o priznavanju stručnih kvalifikacija mora se procijeniti za svaki slučaj zasebno. Procjena se mora temeljiti na usporedbi djelatnosti obuhvaćenih profesijom u matičnoj državi i djelatnosti profesije koju podnositelj zahtjeva želi obavljati u državi domaćinu. Ako su djelatnosti obuhvaćene tim profesijama usporedive, u smislu da su profesije istovjetne u pogledu djelatnosti koje obuhvaćaju, uzimajući u obzir sve relevantne razlike u opsegu i prirodi tih djelatnosti, te se profesije moraju smatrati istom profesijom za potrebe Direktive 2005/36/EZ.
                  Pri utvrđivanju istovjetnosti profesije u matičnoj državi i profesije u državi domaćinu za potrebe Direktive 2005/36/EZ, obavljanje određenih djelatnosti tijekom ograničenog razdoblja kao dio osposobljavanja koje podliježe obvezi daljnjeg obrazovanja ne može se smatrati obavljanjem profesije.
                  Razlike u stupnju samostalnosti i odgovornosti za pacijente mogu biti važne pri određivanju točnog opsega ili prirode djelatnosti kad se procjenjuje jesu li dvije profesije „ista profesija” za potrebe Direktive 2005/36/EZ.
               
            
                  2.
               
               
                  Mogućnost zahtjeva za kompenzacijske mjere iz članka 14. Direktive 2005/36/EZ ne može utjecati na tumačenje pojma „ista profesija” za potrebe članka 13. te direktive.
               
            
                  3.
               
               
                  Izraz „izričito usmjereno na obavljanje određene profesije” iz članka 3. stavka 1. točke (e) Direktive 2005/36/EZ mora se tumačiti tako da obuhvaća osposobljavanje koje je posebno osmišljeno kako bi se kandidati pripremili za obavljanje određene profesije. Ne obuhvaća kvalifikacije koje omogućavaju pristup širokom rasponu profesija ili potvrđuju, među ostalim, samo akademsku osposobljenost u određenom području.
               
            
                  4.
               
               
                  Podnositelji zahtjeva koji ne ispunjavaju zahtjeve za priznavanje stručnih kvalifikacija iz Direktive 2005/36/EZ mogu se pozvati na članke 28. i 31. Sporazuma o EGP-u kao temelj za obavljanje regulirane profesije u državi domaćinu.
                  Pri procjeni kvalifikacija u skladu s člancima 28. i 31. Sporazuma o EGP-u država domaćin mora provesti usporedbu svih diploma, svjedodžbi i drugih dokaza o formalnoj osposobljenosti i odgovarajućem stručnom iskustvu podnositelja zahtjeva s vlastitim zahtjevima za obavljanje predmetne profesije. Ako znanje i kvalifikacije podnositelja zahtjeva koji su potvrđeni diplomom i odgovarajuće stručno iskustvo nisu istovjetni ili se samo djelomično podudaraju sa zahtjevima države domaćina, ta država mora navesti osposobljavanje koje nedostaje kako bi ga podnositelj zahtjeva završio ili nadopunio.