CELEX: 52011PC0611
Language: fi
Date: 2011-10-06
Title: Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS erityissäännöksistä Euroopan alueellista yhteistyötä koskevan tavoitteen tukemiseksi Euroopan aluekehitysrahastosta

|
			
		
		
		52011PC0611
		
			Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS erityissäännöksistä Euroopan alueellista yhteistyötä koskevan tavoitteen tukemiseksi Euroopan aluekehitysrahastosta /* KOM/2011/0611 lopullinen - 2011/0273 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	{SEC(2011) 1138 final}
{SEC(2011) 1139 final}
PERUSTELUT

1.                      
EHDOTUKSEN TAUSTA

Komissio hyväksyi 29. kesäkuuta 2011
ehdotuksen seuraavasta monivuotisesta rahoituskehyksestä kaudelle 2014–2020
Eurooppa 2020 -strategian toteuttamiseksi. Ehdotuksessaan komissio päätti, että
koheesiopolitiikan olisi kuuluttava olennaisena osana myös seuraavaan
rahoituspakettiin, ja korosti sen ratkaisevaa asemaa Eurooppa 2020 ‑strategian
toteuttamisessa. 
Komissio ehdotti useita merkittäviä muutoksia
koheesiopolitiikan suunnittelu- ja täytäntöönpanotapaan. Ehdotukselle on
leimallista rahoituksen keskittäminen harvalukuisemmille mutta paremmin
Eurooppa 2020 -strategiaan liittyville prioriteeteille, tulossuuntautuneisuus,
sovittujen tavoitteiden saavuttamisen seuranta, aiempaa tiukempi ehdollisuus ja
toteutuksen yksinkertaistaminen.
Tässä asetuksessa vahvistetaan Euroopan
alueellista yhteistyötä koskevat yleiset säännökset. Ehdotus perustuu
toukokuussa 2007 julkaistun neljännen koheesiokertomuksen jälkeiseen työhön.
Koheesiokertomuksessa luotiin katsaus alueiden tulevien vuosikymmenten
tärkeimpiin haasteisiin ja käynnistettiin keskustelu tulevasta
koheesiopolitiikasta. Komissio antoi 9. marraskuuta 2010 viidennen
koheesiokertomuksen, jossa analysoitiin yhteiskunnan ja talouden suuntauksia
sekä hahmoteltiin tulevaa koheesiopolitiikkaa. 
Koheesiopolitiikka on merkittävin
investointiväline, jolla tuetaan Eurooppa 2020 ‑strategiassa
vahvistettuja tärkeimpiä unionin prioriteetteja. Tukemisessa keskitytään maihin
ja alueisiin, joissa tarpeet ovat suurimmat. EU:n suurimpia saavutuksia on
ollut kaikkien kansalaisten elintason parantaminen. Tähän on päästy paitsi
tukemalla köyhempien jäsenvaltioiden ja alueiden kehitystä ja kasvua myös
edistämällä sisämarkkinoiden yhdentymistä, sillä sisämarkkinat tarjoavat
kokonsa ansiosta markkina-alueen ja tuottavat mittakaavaetuja kaikille EU:n
alueille – rikkaille ja köyhille, suurille ja pienille. Komissio on arvioinut
aiempaa koheesiopolitiikkaan liittyvää varainkäyttöä ja löytänyt useita
esimerkkejä lisäarvosta sekä kasvua ja työpaikkoja luovista investoinneista,
jotka eivät olisi olleet mahdollisia ilman EU:n talousarviosta annettavaa
tukea. Toisaalta arvioinnissa nousivat esiin myös toiminnan hajanaisuus ja
priorisoinnin puute. Koska julkisia varoja on nykyään tarjolla niukasti ja
kasvua tukevia investointeja tarvitaan kipeämmin kuin koskaan aikaisemmin,
komissio on päättänyt ehdottaa koheesiopolitiikkaan huomattavia muutoksia.
Tämä ehdotus on osa koheesiopolitiikan kautta
2014–2020 koskevaa lainsäädäntöpakettia. Euroopan alueellinen yhteistyö on yksi
koheesiopolitiikan tavoitteista. Se tarjoaa puitteet eri jäsenvaltioiden
kansallisten, alueellisten ja paikallisten toimijoiden välisten yhteisten
toimien toteuttamiselle ja toimintatapoja koskevien kokemusten vaihtamiselle.
Tämä on erityisen tärkeää siksi, että jäsenvaltioiden ja alueiden ongelmat
ylittävät yhä useammin kansalliset tai alueelliset rajat, ja niiden
ratkaisemiseen tarvitaan yhteistyötoimia asianmukaisella alueellisella tasolla.
Euroopan alueellinen yhteistyö voi siten myötävaikuttaa merkittävästi myös
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen uuden, alueellista koheesiota
koskevan tavoitteen toteuttamiseen.
Euroopan alueellisella yhteistyöllä on
erityistä arvoa seuraavista syistä:
·                        
Rajat ylittävät ongelmat voidaan ratkaista
tehokkaimmin, kun kaikki asianomaiset alueet toimivat yhteistyössä. Tällöin
vältetään kustannusten epätasainen jakautuminen osallisten kesken (esimerkiksi
rajat ylittävä ympäristön pilaantuminen).
·                        
Yhteistyö voi tarjota tehokkaan mekanismin hyvien
käytäntöjen jakamiseksi ja osaamisen levittämiseksi (esimerkiksi kilpailukyvyn
parantaminen). 
·                        
Yhteistyöllä voidaan varmistaa tietyn ongelman
ratkaiseminen tehokkaammin, kun saadaan mittakaavaetuja ja saavutetaan
kriittinen massa (esimerkiksi klustereiden perustaminen tutkimuksen ja
innovoinnin edistämiseksi).
·                        
Poliittisten toimintalinjojen, toimien ja
investointien koordinointi rajojen yli ja valtioiden välillä voi parantaa
hallinnointia.
·                        
EU:n ulkorajoilla toteutettavien yhteistyöohjelmien
kautta syntyvät suhteet EU:n naapurimaihin voivat edistää turvallisuutta ja
vakautta ja saada aikaan molempia hyödyntäviä suhteita.
·                        
Joillakin alueilla, kuten meri- ja
rannikkoalueilla, yhteistyö ja valtioiden välinen toiminta ovat korvaamattomia kasvun,
työllisyyden ja ekosysteemiin perustuvan hallinnoinnin tukemiseksi.
Tulevan koheesiopolitiikan yleisiä
suuntaviivoja voidaan soveltaa myös Euroopan alueelliseen yhteistyöhön. Tämä
asetusehdotus on Eurooppa 2020 ‑strategian mukainen. Lisäksi sillä parannetaan
rahastojen tukitoimien tehokkuutta ja yksinkertaistetaan täytäntöönpanoa. 

2.                      
INTRESSITAHOJEN KUULEMISEN JA VAIKUTUSTEN ARVIOINNIN TULOKSET
2.1.                
Kuuleminen ja asiantuntijoiden käyttö

Asetus pohjautuu laajaan sidosryhmien
kuulemiseen, johon osallistuivat jäsenvaltiot ja alueet sekä talouselämän
eturyhmät ja työmarkkinaosapuolet. 
Julkinen kuuleminen viidennen
koheesiokertomuksen päätelmistä järjestettiin 12. marraskuuta 2010 ja 31.
tammikuuta 2011 välisenä aikana. Kuuleminen tuotti yhteensä 444 kommenttia.
Kommentteja esittivät jäsenvaltiot, alueelliset ja paikalliset viranomaiset,
työmarkkinaosapuolet, eurooppalaiset etujärjestöt, kansalaisjärjestöt,
kansalaiset ja muut sidosryhmät. Julkisessa kuulemisessa esitettiin lukuisia
kysymyksiä koheesiopolitiikan tulevaisuudesta. Yhteenveto tuloksista
julkaistiin 13. toukokuuta 2011[1].

Lisäksi tarkasteltiin vuosien 2000–2006
Interreg-ohjelmien jälkiarviointien tuloksia[2], tavoitetta 3 koskevaa parlamentin
kertomusta[3]
ja lukuisia tutkimuksia ja asiantuntijoiden antamia ohjeita muun muassa
Interact-ohjelman osalta. Asiantuntijoiden antamia ohjeita saatiin myös tulevaa
koheesiopolitiikkaa valmistelevalta korkean tason ryhmältä, johon kuuluu
asiantuntijoita kansallisista viranomaistahoista. Kahdessa ryhmän kokouksessa käsiteltiin
tarkemmin Euroopan alueellista yhteistyötä.
Viidennen koheesiokertomuksen päätelmistä
järjestetyn julkisen kuulemisen tulokset osoittavat, että Euroopan alueellisen
yhteistyön tuomasta lisäarvosta ollaan laajasti yhtä mieltä. Jäsenvaltioissa
toivotaan kuitenkin, että sääntöjä ja menettelyjä yhdenmukaistetaan enemmän.[4] Monissa
jäsenvaltioiden kommenteissa[5]
korostetaan myös, että tarvitaan erillinen asetus tai erillinen
lainsäädäntökehys yhteistyöohjelmia varten, jotta voidaan tehdä oikeutta niiden
monikansalliselle luonteelle.
Keskeinen jälkiarvioinnissa esiin tullut seikka
on se, että alueellisen yhteistyön ohjelmissa ei niinkään keskitytä vain
muutamiin ensisijaisiin aihe-alueisiin, vaan niissä noudatetaan varsin
laaja-alaisia strategioita, minkä vuoksi selkeiden vaikutusten osoittaminen on
vaikeaa.[6]
Lisäksi suositeltiin, että lähentymistä ja kilpailukykyä koskevien ohjelmien ja
samalla ohjelma-alueella toteutettavien muiden alueellisen yhteistyön ohjelmien
välillä olisi oltava enemmän proaktiivista ja säännöllistä vuorovaikutusta
täydentävyyden, koordinoinnin ja synergioiden varmistamiseksi. Arvioinnissa
suositellaan nimenomaisesti, että vuoden 2013 jälkeisellä kaudella otetaan
käyttöön kokonaisvaltaisempi ja yhdennetympi toimintatapa.[7] 
Myös korkean tason ryhmän asiantuntijat
katsoivat, että on tarpeen parantaa koordinointia ja selkeyttää strategiaa sekä
yleisten toimintatapojen että yksittäisten ohjelmien osalta.[8] Ryhmä
katsoi, että yhteyksiä lähentymistä ja kilpailukykyä koskeviin ohjelmiin olisi
lisättävä, ja kehotti antamaan alueellista yhteistyötä koskevat
erityissäännökset sekä yhdenmukaistamaan sääntöjä ja yksinkertaistamaan
toimintaa.[9]

Parlamentin kertomuksessa korostettiin, että
Euroopan alueellisen yhteistyön integrointia on parannettava kaikilla
strategisen suunnittelun tasoilla, että yhteistyöohjelmien ja alueellisten
ohjelmien suunnittelun koordinointia on parannettava ja että täytäntöönpanoa on
yksinkertaistettava erillisellä yhteistyötä koskevalla asetuksella sen
erityispiirteiden huomioon ottamiseksi.[10] 

2.2.                
Vaikutusten arviointi

Vaikutusten arvioinnissa tarkasteltiin
vaihtoehtoja, joilla selkeytetään strategiaa ja parannetaan yhteistyöohjelmien
ja alueellisten ohjelmien koordinointia. Tarkastellut vaihtoehdot olivat
jatkaminen nykytilanteessa (laajat prioriteetit, ei virallista yhteyttä
yhteistyöohjelmien ja alueellisten ohjelmien välillä), skenaario temaattisesta
keskittämisestä ja yhteistyön integroimisesta yleiseen strategiakehykseen
(rajattu määrä temaattisia tavoitteita, jotka rajat ylittäville ja valtioiden
välisille ohjelmille voidaan valita, yhteistyöhön liittyvien seikkojen
integroiminen yhteiseen strategiakehykseen ja kumppanuussopimukseen) ja
skenaario yhteistyöhön liittyvien seikkojen integroimisesta kokonaan
alueellisiin ohjelmiin ilman tarvetta erillisiin yhteistyöohjelmiin.
Parhaimpana pidettiin toista vaihtoehtoa. Sillä voidaan varmistaa, että
eurooppalaiset prioriteetit otetaan paremmin huomioon, että ohjelman
toimenpidelogiikkaa vahvistetaan ja että yhteistyöohjelmien ja alueellisten
ohjelmien välillä on parempi yhteys ja ne ovat keskenään johdonmukaisia. 
Kuulemisten, vaikutusten arvioinnin ja saadun
palautteen perusteella säädösehdotuksessa yhteisiä säännöksiä koskevaksi
asetukseksi pyritään Euroopan alueellisen yhteistyön integroimiseen kiinteästi
yhteiseen strategiakehykseen ja kumppanuussopimukseen sekä niiden
raportointimenettelyihin. Lisäksi ohjelma-asiakirjoissa on mukana alueellisten
ja yhteistyöohjelmien väliseen johdonmukaisuuteen liittyviä osa-alueita.
Samalla parannetaan koheesiopolitiikan johdonmukaisuutta kokonaisuudessaan.
Jotta yhteistyöohjelmille voidaan luoda
erityisesti niille soveltuva kehys, ehdotetaan erillisen asetuksen antamista
Euroopan alueellisen yhteistyön ohjelmista. Asetuksessa säädetään muun muassa
temaattisesta keskittämisestä ja tulossuuntautuneisuudesta sekä toiminnan
yksinkertaistamisesta (ks. jäljempänä). 

3.                      
EHDOTUKSEEN LIITTYVÄT OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT

Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
(SEUT) 174 artiklan mukaan unioni kehittää ja harjoittaa toimintaansa
taloudellisen, sosiaalisen ja alueellisen yhteenkuuluvuuden lujittamiseksi
edistääkseen koko unionin sopusointuista kehitystä ja pyrkii vähentämään
alueiden välisiä kehityseroja sekä muita heikommassa asemassa olevien alueiden
jälkeenjääneisyyttä.
Taloudellisen, sosiaalisen ja alueellisen
yhteenkuuluvuuden tavoitetta edistetään kolmella EU:n rahastolla.
SEUT-sopimuksen 176 artiklassa määrätään, että EAKR:n tarkoituksena on
myötävaikuttaa kehityksessä jälkeen jääneiden alueiden ja taantuvien
teollisuusalueiden kehittämiseen ja rakenteelliseen mukauttamiseen.
SEUT-sopimuksen 174 artiklassa todetaan, että
erityistä huomiota kiinnitetään maaseutuun, teollisuuden muutosprosessissa
oleviin alueisiin sekä vakavista ja pysyvistä luontoon tai väestöön liittyvistä
haitoista kärsiviin alueisiin, kuten pohjoisimpiin alueisiin, joiden
väestöntiheys on erittäin alhainen, sekä saaristo-, rajaseutu- ja
vuoristoalueisiin.
SEUT-sopimuksen 349 artiklassa todetaan, että on
hyväksyttävä erityistoimenpiteitä, jotta voidaan ottaa huomioon syrjäisimpien
alueiden rakenteellinen, sosiaalinen ja taloudellinen tilanne, jota
vaikeuttavat erityispiirteet, jotka haittaavat suuresti näiden alueiden
kehitystä. Tällaisia erityistoimenpiteitä ovat muun muassa rakennerahastojen
käyttöä koskevat ehdot.
Ehdotetaan erillisen asetuksen antamista
Euroopan alueellisesta yhteistyöstä, jotta voidaan ottaa paremmin huomioon
näiden ohjelmien monikansallinen luonne ja antaa yhteistyöohjelmia ja ‑toimia
koskevat erityissäännökset, kuten lukuisat sidosryhmät ovat toivoneet.
Ehdotuksessa vahvistetaan Euroopan aluekehitysrahaston soveltamisala Euroopan
alueellista yhteistyötä koskevan tavoitteen osalta. Siinä määritellään EAKR:n
ensisijaiset tavoitteet ja rakenteet, tukikelpoisuusperusteet ja käytettävissä
olevat määrärahat sekä niiden jakoperusteet. Lisäksi siinä säädetään
täytäntöönpanojärjestelyistä, mukaan lukien varojen hallinta ja valvonta.
Jollei tämän asetuksen erityissäännöksistä muuta johdu, sovelletaan yhteisistä
säännöksistä annettua asetusta ja EAKR-asetusta. 
Sekä kyseeseen tuleva säädös että toimenpiteen
tyyppi (eli rahoitus) rajataan SEUT-sopimuksessa, jossa vahvistetaan
rakennerahastojen oikeusperusta ja määrätään, että rakennerahastojen tehtävät,
ensisijaiset tavoitteet ja rakenteet on määriteltävä asetuksissa. Kuten edellä
todetaan, on perusteltua ehdottaa erillisen asetuksen antamista, koska
rahastoihin sovellettavia yleisiä säännöksiä ja EAKR-asetusta on mukautettava
yhteistyön osalta. 

4.                      
TALOUSARVIOVAIKUTUKSET

Komission ehdotuksessa monivuotisesta
rahoituskehyksestä ehdotetaan 376 miljardia euroa taloudellisen, sosiaalisen ja
alueellisen yhteenkuuluvuuden lujittamiseen kaudella 2014–2020.
 Vuosiksi 2014–2020 ehdotetut määrärahat || miljardia euroa 
 Vähemmän kehittyneet alueet Siirtymäalueet Kehittyneemmät alueet Alueellinen yhteistyö Koheesiorahasto Lisämäärärahat kaikkein syrjäisimmille ja harvaan asutuille alueille || 162,6 39 53,1 11,7 68,7 0,926 
 ”Verkkojen Eurooppa” -väline (liikenne, energia ja tieto- ja viestintätekniikka) || 40 miljardia euroa (lisäksi koheesiorahaston sisällä kohdennetut 10 miljardia euroa)   
*Kaikki luvut
ilmoitettu vuoden 2011 kiinteinä hintoina
Asetusehdotuksessa alueelliselle yhteistyölle
tarkoitetut määrärahat jaetaan sen eri osa-alueiden välillä seuraavasti: 
(a)                   
73,24 prosenttia (eli yhteensä
8 569 000 003 euroa) rajat ylittävälle yhteistyölle;
(b)                   
20,78 prosenttia (eli yhteensä
2 431 000 001 euroa) valtioiden väliselle yhteistyölle;
(c)                   
5,98 prosenttia (eli yhteensä 700 000 000
euroa) alueiden väliselle yhteistyölle.

5.                      
YHTEENVETO ASETUKSEN SISÄLLÖSTÄ

Erillisellä Euroopan alueellista yhteistyötä
koskevalla asetuksella pyritään antamaan selkeämpi kuva Euroopan alueellisen
yhteistyön erityispiirteistä täytäntöönpanon helpottamiseksi, ja sen käsitteet
voidaan mukauttaa suoraan yhteistyöohjelmien monikansalliseen luonteeseen.
Ehdotuksessa viitataan tarvittaessa kolmansien maiden osallistumiseen, jotta
yhteistyön todellinen luonne tulisi paremmin esiin. Lisäksi siinä viitataan
järjestelmällisesti eurooppalaisten alueellisen yhteistyön yhtymien (EAYY)
mahdolliseen rooliin yhteistyössä. 
Asetuksessa vahvistetaan EAKR:n soveltamisala
Euroopan alueellista yhteistyötä koskevan tavoitteen osalta. 
Ehdotuksessa vahvistetaan myös kunkin osa-alueen
käytettävissä olevat määrärahat ja kriteerit, joiden perusteella ne jaetaan
jäsenvaltioille. Tähän sisältyy edelleen myös mekanismi, jolla määrärahoja
voidaan siirtää unionin ulkorajoilla toteutettaville yhteistyötoimille, joita
tuetaan eurooppalaisesta naapuruuden ja kumppanuuden välineestä ja liittymistä
valmistelevasta tukivälineestä. Pyrkimyksenä on edistää Euroopan alueellista
yhteistyötä koskevan tavoitteen mukaisten ja ulkopolitiikan välineistä
tuettujen ohjelmien synergioita ja täydentävyyttä.
Uutta ehdotuksessa ovat temaattista
keskittymistä ja ensisijaisia investointikohteita koskevat säännökset. Tämä
liittyy ohjelmien strategian ja tulossuuntautuneisuuden kohdentamiseen
yleisellä tasolla. Ohjelmille voidaan valita rajoitettu määrä temaattisia
prioriteetteja ja niitä vastaavat ensisijaiset investointikohteet, jolloin
varmistetaan eurooppalaisten prioriteettien ja tukitoimenpiteiden huomioon
ottaminen ja saadaan yhteistyöstä paras mahdollinen lisäarvo. Lisäksi
valintakriteerit on määritelty tiukemmin sen varmistamiseksi, että rahoitus
ohjautuu aidosti yhteisille toimille. Ohjelmiin sisältyy myös tuloskehys, jossa
määritellään ohjelmakohtaiset välitavoitteet, joiden avulla täytäntöönpanon
edistymistä voidaan arvioida. 
Ohjelmakaudella 2007–2013 otettiin käyttöön
uusia alueellisen yhteistyön muotoja, jotka on räätälöity vastaamaan
makroalueiden haasteisiin. Eurooppa-neuvoston pyynnöstä komissio on laatinut
strategian kahdelle makroalueelle. Nämä ovat Itämeri-strategia ja Tonavan
alueen strategia.[11]
Lisäksi yhdennettyyn meripolitiikkaan kuuluu merkittävänä osana
järjestelmällinen toimintatapa meri- ja rannikkopolitiikan yhdennetyissä
toimissa merialueiden ja ekosysteemien osalta. Makroalue- ja merialuestrategiat
ovat laaja-alaisia yhdennettyjä välineitä, joihin osallistuu useita jäsenvaltioita
ja alueita ja joissa keskitytään politiikkojen ja rahoituksen
yhdenmukaistamiseen poliittisen johdonmukaisuuden ja julkisen rahoituksen
vaikutusten lisäämiseksi. Nykyisten ja tulevien makroalueiden, merialueiden ja
valtioiden välisten ohjelma-alueiden mahdollisen päällekkäisyyden vuoksi
asetusehdotuksessa säädetään nimenomaisesti, että valtioiden välisellä
yhteistyöllä voidaan tukea myös makroaluestrategioiden ja merialueita koskevien
ohjelmien kehittämistä ja toteuttamista (myös EU:n ulkorajoilla). 
Täytäntöönpanosäännöt on linjattu
yhteistyöohjelmiin sopiviksi. Ohjelman täytäntöönpanoon osallistuvien
viranomaisten määrää on vähennetty ja tehtäviä ja vastuita selkeytetty.
Yhteistyöohjelmien ja täytäntöönpanokertomusten sisältövaatimuksia on tarkennettu
ohjelmaviranomaisten hallinnollisen taakan keventämiseksi. Määrittelemällä
yhteiset indikaattorit pyritään helpottamaan tuotosten mittaamista ja
parantamaan tulossuuntautuneisuutta yleisesti. 
Ehdotuksella pyritään yhdenmukaistamaan sääntöjä
entisestään. Tukikelpoisuussäännöt vahvistetaan joko EU:n tasolla, tai ne
vahvistaa seurantakomitea koko ohjelman osalta. Kansallisia sääntöjä
sovelletaan ainoastaan edellä mainittujen sääntöjen puuttuessa. Säännöistä on
hyötyä myös tarkastusviranomaisen suorittamissa hallinnollisissa ja muissa
tarkastuksissa, ja ne myötävaikuttavat siten alan yhdenmukaistamiseen. 
Myös vapauttamissääntöä koskevien määräaikojen
pidentäminen ja valtiontuen soveltamista koskevat erityissäännökset sekä muiden
valuuttojen muuntaminen euroiksi helpottavat ohjelman täytäntöönpanoa.
2011/0273 (COD)
Ehdotus
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
erityissäännöksistä Euroopan alueellista
yhteistyötä koskevan tavoitteen tukemiseksi Euroopan aluekehitysrahastosta
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 178 artiklan,
ottavat huomioon Euroopan komission
ehdotuksen,
sen jälkeen kun esitys
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu
kansallisille parlamenteille,
ottavat huomioon Euroopan talous- ja
sosiaalikomitean lausunnon[12],
ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon[13],
noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä
sekä katsovat seuraavaa:
(1)              
Perussopimuksen 176 artiklassa määrätään, että
Euroopan aluekehitysrahaston (EAKR) tarkoituksena on myötävaikuttaa
keskeisimmän alueellisen epätasapainon poistamiseen unionissa. Perussopimuksen
174 artiklan mukaan EAKR myötävaikuttaa alueiden välisten kehityserojen sekä
muita heikommassa asemassa olevien alueiden jälkeenjääneisyyden vähentämiseen;
tällöin olisi kiinnitettävä erityistä huomiota vakavista ja pysyvistä luontoon
tai väestöön liittyvistä haitoista kärsiviin alueisiin, kuten saaristo-,
rajaseutu- ja vuoristoalueisiin.
(2)              
EAKR:lle, Euroopan sosiaalirahastolle ja
koheesiorahastolle, jäljempänä yhdessä rakennerahastojen kanssa ’rahastot’,
yhteiset säännökset vahvistetaan yhteiseen strategiakehykseen kuuluvia Euroopan
aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa, koheesiorahastoa, Euroopan
maaseudun kehittämisen maatalousrahastoa ja Euroopan meri- ja
kalatalousrahastoa koskevista yhteisistä säännöksistä ja Euroopan
aluekehitysrahastoa, Euroopan sosiaalirahastoa ja koheesiorahastoa koskevista
yleisistä säännöksistä sekä asetuksen (EY) N:o 1083/2006 kumoamisesta […]
annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o […]/2012[14]
[yhteisiä säännöksiä koskeva asetus]. Euroopan aluekehitysrahastosta ja
asetuksen (EY) N:o 1080/2006 kumoamisesta [EAKR-asetus] annetussa Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EU) N:o /2012[15]
vahvistetaan erityissäännökset siitä, millaisia toimia EAKR:sta voidaan
rahoittaa kyseisessä asetuksessa määriteltyjen tavoitteiden perusteella.
Kyseisiä asetuksia ei mukauteta täysin Euroopan alueellista yhteistyötä
koskevan tavoitteen erityispiirteisiin, eli siihen, että vähintään kaksi
jäsenvaltiota tai yksi jäsenvaltio ja kolmas maa toimivat yhteistyössä. Sen
vuoksi on tarpeen vahvistaa Euroopan alueellista yhteistyötä koskevan
tavoitteen osalta erityissäännökset, jotka koskevat soveltamisalaa ja
maantieteellistä kattavuutta, määrärahoja, ensisijaisia investointikohteita ja
keskittämistä, suunnittelua, seurantaa ja arviointia, teknistä tukea,
rahoitustukea ja tukikelpoisuutta sekä hallinnointia, valvontaa, hyväksyntää ja
varainhoitoa.
(3)              
Unionin koheesiopolitiikan lisäarvon lisäämiseksi
erityissäännöksillä olisi pystyttävä yksinkertaistamaan toimintaa huomattavasti
niin tuensaajien, ohjelmaviranomaisten, osallistuvien jäsenvaltioiden ja
kolmansien maiden kuin komissionkin osalta.
(4)              
Euroopan alueellista yhteistyötä koskevan
tavoitteen osalta EAKR:sta tuetaan rajat ylittävää, valtioiden välistä ja
alueiden välistä yhteistyötä.
(5)              
Rajat ylittävällä yhteistyöllä olisi pyrittävä
ratkaisemaan raja-alueiden yhteisiä ongelmia (kuten huonot kulkuyhteydet,
epäasianmukainen liiketoimintaympäristö, paikallisten ja alueellisten
hallintojen verkostojen puuttuminen, tutkimus ja innovointi sekä tieto- ja
viestintäteknologian käyttöönotto, ympäristön pilaantuminen, riskien ehkäiseminen
ja kielteiset asenteet naapurimaan asukkaita kohtaan) ja hyödyntämään
raja-alueiden vielä käyttämätön potentiaali (rajat ylittävä tutkimuksen
kehittäminen, innovointimahdollisuudet ja klusterit, rajat ylittävä
integroituminen työmarkkinoille, yliopistojen tai terveyspalvelujen välinen
yhteistyö) samalla kun kehitetään yhteistyöprosessia koko unionin yhdenmukaisen
kehityksen takaamiseksi. Pohjois-Irlannin ja Irlannin rajakreivikuntien
välisissä, rauhaan ja sovintoon liittyvissä rajat ylittävissä ohjelmissa
EAKR:sta tuetaan asianomaisten alueiden sosiaalista ja taloudellista vakautta
erityisesti toimilla, joilla edistetään yhteisöjen välistä yhteenkuuluvuutta.
(6)              
Valtioiden välisellä yhteistyöllä olisi pyrittävä
tehostamaan yhteistyötä toimilla, jotka liittyvät unionin koheesiopolitiikan
prioriteetteihin ja johtavat yhdennettyyn alueelliseen kehittämiseen.
(7)              
Alueiden välisellä yhteistyöllä olisi pyrittävä
tehostamaan koheesiopolitiikkaa tukemalla alueiden välistä kokemusten vaihtoa
”investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin” ‑tavoitteen mukaisten
toimenpideohjelmien suunnittelun ja täytäntöönpanon parantamiseksi. Sillä olisi
edistettävä erityisesti innovatiivisten tutkimuspainotteisten klustereiden
välistä yhteistyötä sekä tutkijoiden ja tutkimuslaitosten välistä vaihtoa
tutkimuksen seitsemännen puiteohjelman osa-alueiden ”osaava alue” ja
”lähentymisalueiden ja syrjäisimpien alueiden tutkimuspotentiaali” pohjalta. 
(8)              
Tukikelpoisten alueiden määrittelemiseksi olisi
vahvistettava objektiiviset perusteet. Tätä varten tukikelpoiset alueet ja
unionin tason alueet olisi nimettävä yhteisestä tilastollisten alueyksiköiden
nimikkeistöstä (NUTS) 26 päivänä toukokuuta 2003 annetun Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1059/2003[16] mukaisen
yhteisen alueluokitusjärjestelmän perusteella.
(9)              
Rajat ylittävällä yhteistyöllä olisi tuettava
alueita, jotka sijaitsevat maa- tai merirajoilla. Aiemmilta ohjelmakausilta
saadun kokemuksen perusteella komissiolle olisi annettava valtuudet laatia
luettelo yhteistyöohjelmista tukea saavista raja-alueista yksinkertaisemmalla
tavalla yhteistyöohjelmittain eriteltynä. Komission olisi luetteloa laatiessaan
otettava huomioon mukautukset, jotka ovat tarpeen ohjelmakaudeksi 2007–2013
vahvistettujen ohjelma-alueiden johdonmukaisuuden ja jatkuvuuden takaamiseksi
erityisesti maa- ja merirajoilla. Näillä mukautuksilla joko pienennetään tai
laajennetaan voimassa olevia ohjelma-alueita tai vähennetään tai lisätään rajat
ylittävien yhteistyöohjelmien määrää, mutta sallitaan päällekkäisyys.
(10)          
Valtioiden välisen yhteistyön alueet olisi
määriteltävä ottaen huomioon toimet, joita tarvitaan yhdennetyn alueellisen
kehityksen edistämiseksi. Komissio olisi valtuutettava määrittelemään
valtioiden välisen yhteistyön alueet.
(11)          
Kaikkien alueiden välisten yhteistyöohjelmien olisi
katettava koko unionin alue.
(12)          
On aiheellista jatkaa tai tarvittaessa käynnistää
rajat ylittävää, valtioiden välistä ja alueiden välistä yhteistyötä unionin
ulkopuolisten naapurimaiden kanssa, koska se hyödyttää kolmansien maiden
rajanaapurina sijaitsevien jäsenvaltioiden alueita. Tästä syystä EAKR:sta
annetaan tukea eurooppalaisen naapuruuden välineen (ENI) mukaisesti asetuksen
(EU) N:o […]/2012[17]
nojalla ja liittymistä valmistelevan tukivälineen (IPA) mukaisesti asetuksen
(EU) N:o […]/2012[18]
nojalla perustetuille rajat ylittäville ja merialueita koskeville ohjelmille.
(13)          
Unionin alueiden edun vuoksi olisi perustettava
mekanismi, jolla EAKR:sta voidaan tukea ulkopolitiikan välineitä, kuten ENI:a
ja IPA:aa, myös silloin kun ulkopolitiikan yhteistyöohjelmia ei voida hyväksyä
tai ne täytyy lopettaa.
(14)          
Sellaisten unionin ulkopolitiikan välineistä
tuettujen ulkorajoja koskevien toimien, jotka kattavat sekä unionin sisä- että
ulkopuolisia raja-alueita, lisäksi on mahdollista perustaa EAKR:sta tukea
saavia yhteistyöohjelmia, jotka kattavat sekä unionin sisäpuolisia alueita että
sellaisia ulkopuolisia alueita, jotka eivät saa tukea ulkopolitiikan välineistä
joko siksi, että niitä ei ole määritelty edunsaajavaltioiksi, tai siksi, että
tällaisia ulkopolitiikan yhteistyöohjelmia ei voida perustaa. Komissio olisi
siksi valtuutettava rajat ylittäviä ja valtioiden välisiä ohjelma-alueita
koskevaa luetteloa laatiessaan sisällyttämään siihen myös kolmansien maiden
alueita.
(15)          
On tarpeen vahvistaa kullekin Euroopan alueellista
yhteistyötä koskevan tavoitteen osa-alueelle varatut määrärahat siten, että
rajat ylittävä yhteistyö on edelleen etusijalla ja syrjäisimpien alueiden
yhteistyölle taataan riittävä rahoitus.
(16)          
Koheesiopolitiikan unionin laajuisten vaikutusten
maksimoimiseksi temaattisten tavoitteiden valintamahdollisuutta olisi
rajoitettava. Alueiden välisessä yhteistyössä keskittämisen pitäisi kuitenkin
näkyä pikemminkin toimien tavoitteissa kuin temaattisten tavoitteiden määrän
rajaamisessa, jotta sitä voidaan hyödyntää parhaiten koheesiopolitiikan
tehostamiseksi ”investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin” ‑tavoitteen ja
Euroopan alueellista yhteistyötä koskevan tavoitteen puitteissa. 
(17)          
Jotta saavutetaan Eurooppa 2020 ‑strategiassa[19]
määritetyt älykkään, kestävän ja osallistavan kasvun päämäärät ja tavoitteet,
EAKR:n olisi Euroopan alueellista yhteistyötä koskevan tavoitteen avulla
myötävaikutettava seuraavien temaattisten tavoitteiden toteutumiseen:
osaamiseen, tutkimukseen ja innovointiin perustuva talous, vihreämmän, tehokkaamman
ja kilpailukykyisemmän talouden edistäminen, yhteiskunnallista ja alueellista
koheesiota edistävän korkean työllisyyden tukeminen sekä hallinnollisten
valmiuksien parantaminen. Temaattisten tavoitteiden mukaista luetteloa
ensisijaisista investointikohteista olisi kuitenkin mukautettava Euroopan
alueellista yhteistyötä koskevan tavoitteen erityistarpeisiin erityisesti
sallimalla oikeudellisen ja hallinnollisen yhteistyön, kansalaisten ja
instituutioiden välisen yhteistyön sekä työllisyys-, koulutus- ja sosiaalisen
osallisuuden aloilla käytävän yhteistyön jatkuminen rajat ylittävän yhteistyön
puitteissa, sallimalla rajat ylittävien yhteistyöohjelmien ulkopuolelle jäävän
rajat ylittävän merialueiden yhteistyön jatkuminen valtioiden välisen
yhteistyön puitteissa sekä kehittämällä ja toteuttamalla makroalue- ja
merialuestrategioita. 
(18)          
Euroopan alueellista yhteistyötä koskevassa
tavoitteessa yhteistyöohjelmien sisältöä on aiheellista mukauttaa niiden
erityispiirteisiin. Jotta ohjelma voidaan toteuttaa tehokkaasti osallistuvan
jäsenvaltion alueella, sen mukaisten toimenpideohjelmien olisi sisällettävä
tietyt osa-alueet, kuten tarkastuksista ja valvonnasta vastaavat elimet,
yhteisen sihteeristön perustamista koskeva menettely ja vastuiden kohdentaminen
rahoitusoikaisuissa. Lisäksi alueiden välisten yhteistyöohjelmien
horisontaalisen luonteen vuoksi tällaisten yhteistyöohjelmien sisältö olisi
mukautettava erityisesti nykyisten Interact- ja Espon-ohjelmien tuensaajan tai
tuensaajien määritelmän osalta. 
(19)          
Rakennerahastojen olisi älykkään, kestävän ja
osallistavan kasvun tavoitteiden mukaisesti tarjottava yhdennetympi ja
osallistavampi lähestymistapa paikallisten ongelmien ratkaisemiseen. Tämän
lähestymistavan vahvistamiseksi EAKR:sta raja-alueille myönnettävä tuki olisi
koordinoitava Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahastosta
(maaseuturahasto) ja Euroopan meri- ja kalatalousrahastosta myönnettävän tuen
kanssa, ja tarvittaessa mukaan olisi otettava eurooppalaisesta alueellisen
yhteistyön yhtymästä (EAYY) 5 päivänä heinäkuuta 2006 annetulla Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1082/2006[20]
mukaisesti perustettu eurooppalainen alueellisen yhteistyön yhtymä, jonka
tavoitteisiin kuuluu paikallinen kehittäminen. 
(20)          
Ohjelmakaudella 2007–2013 saadun kokemuksen
perusteella toimien valintaperusteita olisi selkeytettävä ja tiukennettava,
jotta varmistetaan, että valituksi tulee ainoastaan aidosti yhteisiä toimia.
Ainoan tuensaajien käsite olisi määriteltävä, ja olisi tehtävä selväksi, että
ne voivat toteuttaa yhteistyötoimia itsenäisesti.
(21)          
Johtavat tuensaajat vastaavat kokonaisvaltaisesti
toimen täytäntöönpanosta, ja niiden tehtävät olisi määriteltävä.
(22)          
Täytäntöönpanokertomuksia koskevat vaatimukset
olisi mukautettava yhteistyön puitteisiin, ja niissä olisi otettava huomioon
ohjelman täytäntöönpanon syklit. Järkevän hallinnoinnin takaamiseksi vuotuiset
arviointikokoukset voidaan järjestää kirjallisina.
(23)          
Ennen kuin jäsenvaltiot luonnostelevat
yhteistyöohjelmansa, olisi vahvistettava yleiset indikaattorit, joilla arvioidaan
ohjelmien täytäntöönpanoa ja jotka mukautetaan yhteistyöohjelmien
erityispiirteisiin. Näitä indikaattoreita olisi täydennettävä
ohjelmakohtaisilla indikaattoreilla.
(24)          
Koska osallistujia on useammasta kuin yhdestä
jäsenvaltiosta ja hallinnolliset kustannukset ovat sen myötä suuremmat,
teknisen tuen menojen, erityisesti valvonnan ja kääntämisen osalta,
enimmäismäärän olisi oltava suurempi kuin ”investoinnit kasvuun ja
työpaikkoihin” ‑tavoitteessa. Lisäksi sellaisille yhteistyöohjelmille,
joiden saama EAKR-tuki on rajallinen, olisi vahvistettava tietty vähimmäismäärä
tehokkaiden teknisen tuen toimien riittävän rahoituksen varmistamiseksi.
(25)          
Koska osallistuvia jäsenvaltioita on useampi kuin
yksi, asetuksessa (EU) N:o […]/2012 [yhteisiä säännöksiä koskeva asetus]
vahvistettu yleinen sääntö, jonka mukaan kukin jäsenvaltio laatii kansalliset
tukikelpoisuussäännöt, ei päde Euroopan alueellista yhteistyötä koskevaan
tavoitteeseen. Ohjelmakaudella 2007–2013 saadun kokemuksen perusteella olisi
laadittava selkeä tukikelpoisuussääntöjä koskeva hierarkia, jonka tavoitteena
ovat yhteiset tukikelpoisuussäännöt.
(26)          
Koska toimien toteutukseen osallistuu
säännöllisesti henkilöstöä useammasta kuin yhdestä jäsenvaltiosta ja tietyissä
toimissa henkilöstökustannukset muodostavat merkittävän kustannuserän,
yhteistyötoimien muihin välittömiin kustannuksiin olisi sovellettava
kiinteämääräistä henkilöstökulukorvausta, jolloin tällaisissa toimissa
vältytään yksittäiseltä kirjanpidolta.
(27)          
Joustavuussääntöjä, jotka koskevat toimien
sijaintia ohjelma-alueen ulkopuolella, olisi yksinkertaistettava. Lisäksi on
tuettava unionin ulkopuolisten naapurimaiden kanssa toteutettavaa tehokasta
rajat ylittävää, valtioiden välistä ja alueiden välistä yhteistyötä, kun tämä
on tarpeen sen varmistamiseksi, että kolmansien maiden naapureina sijaitsevien
jäsenvaltioiden alueiden kehitystä voidaan tukea tehokkaasti. Tästä syystä on
asianmukaista sallia poikkeuksellisesti tietyissä olosuhteissa, että EAKR:sta
rahoitetaan kolmansien maiden alueilla toteutettavia toimia, kun niistä on
hyötyä unionin alueille.
(28)          
Jäsenvaltioita olisi rohkaistava siirtämään
hallintoviranomaisen tehtävä EAYY:lle, jolloin tällainen yhtymä vastaisi sen
yhteistyöohjelman osan hallinnoinnista, joka toteutetaan kyseisen EAYY:n
alueella.
(29)          
Hallintoviranomaisen olisi perustettava yhteinen
sihteeristö, joka toimittaa hakijoille tietoja, käsittelee hankehakemuksia ja
avustaa tuensaajia toimien toteuttamisessa.
(30)          
Hallintoviranomaisten olisi vastattava kaikista
asetuksen (EU) N:o […]/2012 [yhteisiä säännöksiä koskeva asetus] 114 artiklassa
luetelluista hallintoviranomaisen tehtävistä, myös hallinnollisista
tarkastuksista yhtenäisten standardien varmistamiseksi koko ohjelma-alueella.
Jos hallintoviranomaiseksi nimetään EAYY, se olisi valtuutettava suorittamaan
myös mainitut tarkastukset, sillä kaikilla osallistuvilla jäsenvaltioilla on
edustaja sen elimissä. Vaikka tehtävään ei nimetä EAYY:tä, osallistuvien
jäsenvaltioiden olisi valtuutettava hallintoviranomainen suorittamaan kaikki
kyseisen ohjelma-alueen tarkastukset.
(31)          
Yhden ainoan tarkastusviranomaisen olisi vastattava
kaikkien asetuksen (EU) N:o […]/2012 [yhteisiä säännöksiä koskeva asetus] 116
artiklassa lueteltujen tehtävien suorittamisesta yhtenäisten standardien
varmistamiseksi koko ohjelma-alueella. Mikäli tämä ei ole mahdollista,
tilintarkastajaryhmän olisi voitava avustaa ohjelman tarkastusviranomaista.
(32)          
Sääntöjen vastaisesti maksettujen summien
takaisinperinnän osalta olisi päätettävä selkeästä rahoitusvastuuketjusta
tuensaajista johtavaan tuensaajaan ja hallintoviranomaiseen ja lopulta
komissioon. Olisi annettava säännös jäsenvaltioiden vastuusta silloin, kun
takaisinperintä ei ole mahdollinen.
(33)          
Ohjelmakaudella 2007–2013 saadun kokemuksen
perusteella olisi säädettävä nimenomaisesta poikkeuksesta muussa valuutassa
kuin eurossa aiheutuneen menon muuntamiseksi euroksi; muuntokurssina olisi
käytettävä mahdollisimman lähellä menon aiheutumisen ajankohtaa olevan päivän
muuntokurssia. Yhteisiin yhteistyötoimiin liittyvät rahoitussuunnitelmat,
kertomukset ja kirjanpito olisi aina toimitettava euroina yhteiselle
sihteeristölle, ohjelmaviranomaisille ja seurantakomitealle. Muuntokurssien
oikeellisuus olisi tarkastettava.
(34)          
Ottaen huomioon aidosti yhteisten
ohjelmarakenteiden perustamisessa havaitut vaikeudet ja viiveet Euroopan
alueellista yhteistyötä koskevaan tavoitteeseen liittyviä maksuja voidaan
maksaa kolmen vuoden kuluessa siitä vuodesta, jona maksusitoumukset tehtiin
talousarvioon.
(35)          
On aiheellista selkeyttää säännöt, joita
sovelletaan varainhoitoon, suunnitteluun, seurantaan, arviointiin ja valvontaan
valtioiden välisiin ja alueiden välisiin yhteistyöohjelmiin osallistuvien
kolmansien maiden osalta. Nämä säännöt olisi vahvistettava asianomaisessa
yhteistyöohjelmassa ja/tai komission, kunkin kolmannen maan ja asianomaisen
yhteistyöohjelman hallintoviranomaisen tehtävää hoitavan jäsenvaltion välisessä
rahoitussopimuksessa.
(36)          
Erityisten tukikelpoisuussääntöjen
määrittelemiseksi komissiolle olisi Euroopan unionin toiminnasta tehdyn
sopimuksen 290 artiklan mukaisesti siirrettävä valta antaa säädöksiä 17
artiklan mukaisesti sisällön ja soveltamisalan osalta.
On erityisen tärkeää, että komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa
asianmukaiset kuulemiset, myös asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja
säädöksiä valmistellessaan ja laatiessaan varmistettava, että Euroopan
parlamentti ja neuvosto saavat tarvittavat asiakirjat yhtäaikaisesti, hyvissä
ajoin ja asianmukaisesti.
(37)          
Jotta tämän asetuksen täytäntöönpanolle voidaan
varmistaa yhdenmukaiset edellytykset, komissiolle olisi siirrettävä
täytäntöönpanovalta rajat ylittävien alueiden ja valtioiden välisten alueiden
luetteloiden laatimisen, yhteistyöohjelmaluonnosten toimittamisen, tukitoimien
luokkia koskevan nimikkeistön ja täytäntöönpanokertomusten osalta.
Täytäntöönpanovaltaa olisi käytettävä yleisistä säännöistä ja periaatteista,
joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä,
16 päivänä helmikuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen
(EU) N:o 182/2011[21]
mukaisesti,
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:
I LUKU
YLEISET SÄÄNNÖKSET
1 artikla
Kohde ja soveltamisala
1.                      
Tässä asetuksessa vahvistetaan Euroopan
aluekehitysrahaston (EAKR) soveltamisala Euroopan alueellista yhteistyötä
koskevan tavoitteen osalta sekä mainittua tavoitetta koskevat
erityissäännökset.
2.                      
Tässä asetuksessa määritellään Euroopan alueellista
yhteistyötä koskevat EAKR:n ensisijaiset tavoitteet ja rakenteet sekä
perusteet, joilla jäsenvaltiot ja alueet voivat saada tukea EAKR:sta, käytössä
olevat rahoitusvarat ja niiden jakoperusteet.
Lisäksi siinä vahvistetaan tarvittavat säännökset
Euroopan alueellista yhteistyötä koskevan tavoitteen mukaisten
toimenpideohjelmien, jäljempänä ’yhteistyöohjelmat’, tehokkaan täytäntöönpanon,
rahoituksen hallinnoinnin ja valvonnan varmistamiseksi myös siinä tapauksessa,
että näihin yhteistyöohjelmiin osallistuu kolmansia maita.
3.                      
Euroopan alueellista yhteistyötä koskevaan
tavoitteeseen ja sen mukaisiin yhteistyöohjelmiin sovelletaan asetusta (EU) N:o
[…]/2012 [yhteisiä säännöksiä koskeva asetus] ja asetuksen (EU) N:o […]/2012
[EAKR-asetus] I lukua, paitsi silloin kun tässä asetuksessa nimenomaisesti
toisin säädetään ja kun tällaisia säännöksiä voidaan soveltaa ainoastaan
”Investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin” ‑tavoitteeseen.
2 artikla
Euroopan alueellista yhteistyötä koskevan tavoitteen osa-alueet
Euroopan alueellista
yhteistyötä koskevan tavoitteen osalta EAKR:sta tuetaan
(1)          vierekkäisten alueiden välistä rajat
ylittävää yhteistyötä, jolla edistetään yhdennettyä alueellista kehitystä kahden
tai useamman jäsenvaltion maa- ja meriraja-alueiden välillä tai vähintään yhden
jäsenvaltion ja yhden sellaisen kolmannen maan, joka ei kuulu unionin
ulkopolitiikan rahoitusvälineistä tukea saavien ohjelmien piiriin,
rajaseutualueiden välillä;
(2)          laajemmilla alueilla toteutettavaa
valtioiden välistä yhteistyötä, jossa on mukana kansallisia, alueellisia ja
paikallisia viranomaisia, joka kattaa myös rajat ylittävän merialueiden
yhteistyön silloin kun se ei kuulu rajat ylittävään yhteistyöhön ja jonka tavoitteena
on parantaa kyseisten alueiden alueellista yhdentymistä ja siten myötävaikuttaa
unionin alueelliseen koheesioon;
(3)          alueiden välistä yhteistyötä, jotta
voidaan tehostaa koheesiopolitiikkaa edistämällä
a)      kokemusten vaihtoa, joka liittyy temaattisia
tavoitteita koskevien hyvien käytäntöjen tunnistamiseen ja levittämiseen sekä
niiden siirtämiseen ”investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin” ‑tavoitteen
toimenpideohjelmiin, kumppaneiden kesken koko unionissa;
b)      kokemusten vaihtoa, joka liittyy kaupunki-
ja maaseutualueiden kestävää kehitystä koskevien hyvien käytäntöjen
tunnistamiseen, siirtämiseen ja levittämiseen;
c)      kokemusten vaihtoa, joka liittyy
alueellisen yhteistyön toimia ja EAYY:iden käyttöä koskevien hyvien käytäntöjen
ja innovatiivisten toimintatapojen tunnistamiseen, siirtämiseen ja
levittämiseen;
d)      alueellisen koheesion tavoitteisiin ja
Euroopan alueen tasapainoiseen kehitykseen liittyvien kehityssuuntausten
analysointia tekemällä tutkimuksia ja keräämällä tietoa sekä toteuttamalla
muita toimenpiteitä. 
3 artikla
Maantieteellinen kattavuus 
1.                      
Rajat ylittävän yhteistyön tuen piiriin kuuluvat
unionin NUTS 3 -alueet kaikilla sisäisillä maarajoilla ja sellaisilla
ulkoisilla maarajoilla, jotka eivät kuulu unionin ulkopolitiikan
rahoitusvälineistä tuettavien ohjelmien piiriin, sekä kaikki unionin NUTS 3 ‑alueet
merirajoilla enintään 150 kilometrin etäisyydellä, sanotun kuitenkaan
rajoittamatta mukautuksia, jotka ovat tarpeen ohjelmakaudella 2007–2013
vahvistettujen ohjelma-alueiden johdonmukaisuuden ja jatkuvuuden takaamiseksi.
Komissio laatii luettelon tukea saavista rajat
ylittävistä alueista toimenpideohjelmittain eriteltynä ja antaa siitä
täytäntöönpanosäädöksen. Täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 30 artiklan 2
kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen.
Luettelossa on määriteltävä myös ne unionin NUTS 3
‑alueet, jotka otetaan huomioon myönnettäessä EAKR:sta tukea rajat
ylittävälle yhteistyölle sisäisillä rajoilla sekä unionin ulkopolitiikan
välineiden, kuten asetuksen (EU) N:o […]/2012 [ENI-asetus] nojalla ENI:n tai
asetuksen (EU) N:o […]/2012 [IPA-asetus] nojalla IPA:n piiriin kuuluvilla
ulkorajoilla.
Jäsenvaltiot voivat rajat ylittävien
yhteistyöohjelmien luonnoksia toimittaessaan pyytää toisessa alakohdassa
tarkoitetussa päätöksessä mainitun raja-alueen vieressä sijaitsevan NUTS 3 ‑alueen
lisäämistä luetteloon; tällainen pyyntö on perusteltava.
2.                      
Rajoittamatta 19 artiklan 2 ja 3 kohdan
soveltamista rajat ylittävissä yhteistyöohjelmissa voi olla mukana Norjan,
Sveitsin, Liechtensteinin, Andorran, Monacon ja San Marinon alueita sekä
syrjäisimpien alueiden naapureina sijaitsevien kolmansien maiden alueita.
Tällaisten alueiden on oltava NUTS 3 ‑alueita
tai niitä vastaavia alueita.
3.                      
Valtioiden välistä yhteistyötä varten komissio
laatii luettelon tukikelpoisista valtioiden välisistä alueista, jotka
eritellään yhteistyöohjelmittain ja jotka ovat NUTS 2 ‑alueita, ja
varmistaa täytäntöönpanosäädöksillä tällaisen yhteistyön jatkuvuuden aiempiin
ohjelmiin perustuvilla laajemmilla yhtenäisillä alueilla. Nämä
täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 30 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen.
Jäsenvaltiot voivat valtioiden välisten
yhteistyöohjelmien luonnoksia toimittaessaan pyytää ensimmäisessä alakohdassa
tarkoitetussa päätöksessä mainitun raja-alueen vieressä sijaitsevan NUTS 2 ‑alueen
lisäämistä luetteloon; tällainen pyyntö on perusteltava.
4.                      
Rajoittamatta 19 artiklan 2 ja 3 kohdan
soveltamista valtioiden välisen yhteistyön ohjelmissa voi olla mukana alueita
seuraavista kolmansista maista tai niiden alueilta:
(a)         
edellä 2 kohdassa luetellut tai tarkoitetut
kolmannet maat tai niiden alueet; ja
(b)         
Färsaaret ja Grönlanti.
Rajoittamatta 19 artiklan 2 ja 3 kohdan
soveltamista valtioiden välisissä ohjelmissa voi olla mukana myös sellaisten
kolmansien maiden alueita, jotka saavat tukea unionin ulkopolitiikan
rahoitusvälineistä, kuten ENI:sta asetuksen (EU) N:o […]/2012 nojalla, mukaan
lukien asianomaiset Venäjän federaation alueet, ja IPA:sta asetuksen (EU) N:o
[…]/2012 nojalla. ENI:n ja IPA:n tukea kyseisille ohjelmille vastaavat
vuotuiset määrärahat annetaan käyttöön edellyttäen, että ohjelmissa käsitellään
riittävästi asianomaisia ulkoisen yhteistyön tavoitteita.
Tällaisten alueiden on oltava NUTS 2 ‑alueita
tai niitä vastaavia alueita.
5.                      
Alueiden välisen yhteistyön osalta EAKR:n tuki
kattaa koko unionin alueen.
Rajoittamatta 19 artiklan 2 ja 3 kohdan
soveltamista alueiden välisissä ohjelmissa voivat olla mukana 4 kohdan a ja b
alakohdassa tarkoitetut kolmansien maiden alueet tai niiden osat.
6.                      
Edellä 2 ja 4 kohdassa tarkoitetut kolmansien
maiden alueet on annettava tiedoksi 1 ja 3 kohdassa tarkoitetuissa
luetteloissa.
4 artikla
Euroopan alueellisen
yhteistyön määrärahat
1.                      
Euroopan alueellista yhteistyötä koskevan
tavoitteen määrärahat ovat 3,48 prosenttia (eli yhteensä 11 700 000 004 euroa)
rahastojen talousarviositoumuksiin kaudella 2014–2020 käytettävissä olevista
kokonaismäärärahoista, jotka vahvistetaan asetuksen (EU) N:o […]/2012 [yhteisiä
säännöksiä koskeva asetus] 83 artiklan 1 kohdassa, ja ne jaetaan seuraavasti:
a)      73,24 prosenttia (eli yhteensä
8 569 000 003 euroa) rajat ylittävälle yhteistyölle;
b)      20,78 prosenttia (eli yhteensä
2 431 000 001 euroa) valtioiden väliselle yhteistyölle;
c)      5,98 prosenttia (eli yhteensä
700 000 000 euroa) alueiden väliselle yhteistyölle.
2.                      
Syrjäisimpien alueiden yhteistyöohjelmien on
saatava tukea vähintään 150 prosenttia verrattuna niiden EAKR:sta kaudella
2007–2013 saamaan tukeen. Lisäksi alueiden väliselle yhteistyölle
kohdennetuista määrärahoista varataan 50 000 000 euroa syrjäisimpien
alueiden yhteistyötä varten. Lisämäärärahaan sovelletaan temaattisen
keskittämisen osalta 5 artiklan b alakohtaa. 
3.                      
Komissio antaa täytäntöönpanosäädöksellä yhden
päätöksen, jossa vahvistetaan luettelo kaikista yhteistyöohjelmista ja
ilmoitetaan ohjelmittain sekä EAKR-tuen kokonaismäärä että vuoden 2014
määrärahojen määrä. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 30 artiklan 2
kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen.
Jäsenvaltioittain laadittavassa vuotuisessa
erittelyssä kriteerinä käytetään 3 artiklan 1 kohdan kolmannessa alakohdassa ja
3 artiklan 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen alueiden
väestömäärää.
4.                      
EAKR:sta ENI:n mukaisille rajat ylittäville ja
merialueita koskeville ohjelmille sekä IPA:n mukaisille rajat ylittäville
ohjelmille annettavan tuen vahvistavat komissio ja asianomaiset jäsenvaltiot.
5.                      
EAKR:sta myönnetään tukea rajat ylittäville ja
merialueita koskeville ENI:n ja IPA:n mukaisille ohjelmille edellyttäen, että
ENI:sta ja IPA:sta myönnetään tukea vähintään vastaava määrä. Vastaavaan
määrään sovelletaan ENI-asetuksessa tai IPA-asetuksessa vahvistettua
enimmäismäärää. 
6.                      
EAKR:sta ENI:n ja EPI:n mukaisille ohjelmille
annettavaa tukea vastaavat vuotuiset määrärahat merkitään kyseisten välineiden
asianmukaisiin budjettikohtiin vuoden 2014 talousarviomenettelyssä. 
7.                      
Vuosina 2015 ja 2016 EAKR:sta sellaisille ENI:n ja
IPA:n mukaisille ohjelmille myönnettävä vuotuinen rahoitusosuus, joiden osalta
komissiolle ei ole toimitettu 30 päivään kesäkuuta mennessä ENI:n ja IPA:n
mukaista rajat ylittävää tai merialueita koskevaa ohjelmaa, kohdennetaan
sellaisille 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetuille sisäisille rajat ylittäville
yhteistyöohjelmille, joihin asianomainen jäsenvaltio osallistuu.
Jos 30 päivään kesäkuuta 2017 mennessä komissiolle
ei edelleenkään ole toimitettu ENI:n ja IPA:n mukaista rajat ylittävää ja
merialueita koskevaa ohjelmaa, koko 4 kohdassa mainittu, tuleville vuosille
aina vuoteen 2020 saakka tarkoitettu EAKR-tuki kohdennetaan sellaisille 1
kohdan a alakohdassa tarkoitetuille sisäisille rajat ylittäville
yhteistyöohjelmille, joihin asianomainen jäsenvaltio osallistuu.
8.                      
Komission hyväksymiä 4 kohdassa tarkoitettuja rajat
ylittäviä ja merialueita koskevia ohjelmia ei jatketa, jos:
(a)         
kukaan ohjelmaan osallistuvista kumppanimaista ei
ole allekirjoittanut asianomaista rahoitussopimusta asetuksessa (EU) N:o /2012
[ENI-asetus] tai asetuksessa (EU) N:o /2012 [IPA-Asetus] vahvistettuun
määräaikaan mennessä tai
(b)                     
ohjelmaa ei voida toteuttaa osallistuvien maiden
välisissä suhteissa ilmenneiden ongelmien vuoksi.
Tässä tapauksessa 4 kohdassa tarkoitettu
EAKR-tuki, joka vastaa vuotuisia eriä, joita ei vielä ole sidottu, kohdennetaan
sellaisille 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetuille sisäisille rajat ylittäville
yhteistyöohjelmille, joihin asianomainen jäsenvaltio osallistuu, jos kyseinen
jäsenvaltio sitä pyytää.
II LUKU
temaattinen keskittäminen ja
ensisijaiset investointikohteet
5 artikla
Temaattinen keskittäminen
Asetuksen (EU) N:o […]/2012 [yhteisiä säännöksiä
koskeva asetus] 9 artiklassa tarkoitetut temaattiset tavoitteet keskitetään
seuraavasti:
a)           kullekin rajat ylittävälle
yhteistyöohjelmalle valitaan enintään 4 temaattista tavoitetta;
b)           kullekin valtioiden väliselle
yhteistyöohjelmalle valitaan enintään 4 temaattista tavoitetta; 
c)           alueiden välisille ohjelmille
voidaan valita kaikki temaattiset tavoitteet 2 artiklan 3 kohdan a alakohdan
nojalla.
6 artikla
Ensisijaiset
investointikohteet
Sen lisäksi, mitä asetuksen (EU) N:o […]/2012
[EAKR-asetus] 5 artiklassa säädetään, EAKR:sta tuetaan henkilöresurssien,
tilojen ja infrastruktuurien rajat ylittävää jakamista ensisijaisten
investointikohteiden mukaisesti sekä seuraavia temaattisten tavoitteiden
ensisijaisia investointikohteita
a)           rajat ylittävässä yhteistyössä:
i)       rajat ylittävien työmarkkinoiden
integroiminen, mukaan lukien rajat ylittävä liikkuvuus, yhteiset paikalliset
työllisyysaloitteet ja yhteinen koulutus (työllisyyden ja työvoiman
liikkuvuuden edistämistä koskevassa temaattisessa tavoitteessa); 
ii)       sukupuolten välisen tasa-arvon ja
yhtäläisten mahdollisuuksien edistäminen rajojen yli sekä sosiaalisen
osallisuuden edistäminen rajojen yli (sosiaalista osallisuutta ja köyhyyden
torjumista koskevassa temaattisessa tavoitteessa); 
iii)      yhteisten koulutusjärjestelmien
kehittäminen ja toteuttaminen (investointia osaamiseen, koulutukseen ja
elinikäiseen oppimiseen koskevassa temaattisessa tavoitteessa); 
iv)      oikeudellisen ja hallinnollisen
yhteistyön sekä kansalaisten ja instituutioiden välisen yhteistyön edistäminen
(instituutioiden valmiuksien parantamista ja tehokasta julkista hallintoa
koskevassa temaattisessa tavoitteessa);
b)           valtioiden välisessä yhteistyössä:
makroalue- ja merialuestrategioiden kehittäminen ja toteuttaminen
(instituutioiden valmiuksien parantamista ja tehokasta julkista hallintoa
koskevassa temaattisessa tavoitteessa).
III LUKU
OHJELMATYÖ
7 artikla
Yhteistyöohjelmien sisältö
1.                      
Yhteistyöohjelma koostuu toimintalinjoista.
Toimintalinja koskee yhtä rahastoa ja vastaa yhtä temaattista tavoitetta, ja se
käsittää yhden tai useamman kyseisen temaattisen tavoitteen ensisijaisen
investointikohteen tämän asetuksen 5 ja 6 artiklan mukaisesti. 
2.                      
Yhteistyöohjelmassa määritetään
(a)         
strategia, joka koskee yhteistyöohjelman vaikutusta
älykästä, kestävää ja osallistavaa kasvua koskevaan unionin strategiaan ja
johon sisältyy
i)        sellaisten tarpeiden tunnistaminen,
jotka liittyvät koko ohjelma-alueen ongelmiin;
ii)       temaattisen tavoitteen ja siihen
liittyvien ensisijaisten investointikohteiden valinta ottaen huomioon yhteinen
strategiakehys ja ennakkoarvioinnin tulokset;
(b)         
jokaisen toimintalinjan osalta
i)        ensisijaiset investointikohteet ja
niihin liittyvät erityistavoitteet;
ii)       yleiset ja ohjelmakohtaiset tuotos- ja
tulosindikaattorit ja niille tarpeen mukaan lähtöarvo ja määrällinen
tavoitearvo rahastokohtaisten sääntöjen mukaisesti;
iii)      kuvaus tuettavista toimista, mukaan
luettuina tarvittaessa tärkeimpien kohderyhmien, kohdealueiden ja
tuensaajatyyppien määritteleminen ja rahoitusvälineiden suunniteltu
käyttötarkoitus;
iv)      komission täytäntöönpanoasetuksella,
joka on annettu 30 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä
noudattaen, vahvistamaan nimikkeistöön perustuvat vastaavat tukitoimien luokat
ja määrärahojen alustava erittely;
(c)         
vaikutus kumppanuussopimuksessa vahvistettuun
aluekehityksen yhdennettyyn strategiaan, sekä
i)        mekanismit, joilla varmistetaan
rahastojen, maaseuturahaston, Euroopan meri- ja kalatalousrahaston sekä muiden
unionin ja kansallisten rahoitusvälineiden sekä Euroopan investointipankin
(EIP) välinen koordinointi;
ii)       tarvittaessa suunnitelma integroidusta
lähestymistavasta kaupunki-, maaseutu- ja rannikkoalueiden sekä alueiden,
joilla on alueellisia erityispiirteitä, alueelliseen kehitykseen ja erityisesti
asetuksen (EU) N:o /2012 [yhteisiä säännöksiä koskeva asetus] 28 ja 29 artiklan
täytäntöönpanojärjestelyt;
iii)      tarvittaessa luettelo kaupungeista,
joissa toteutetaan yhdennettyjä kestävää kaupunkikehitystä koskevia toimia,
sekä näitä toimia koskevat EAKR-tuen alustavat vuotuiset määrärahat, mukaan
luettuina kaupungeille asetuksen (EU) N:o /2012 [EAKR-asetus] 7 artiklan 2
kohdan nojalla siirretyt varat hallinnointia varten;
iv)      sellaiset alueet, joilla toteutetaan
paikallisyhteisöjen omia kehittämishankkeita;
v)       tarvittaessa suunniteltujen toimien
vaikutus makroalue- ja merialuestrategioihin;
(d)         
järjestelyt rahastojen tehokkaan täytäntöönpanon
varmistamiseksi, muun muassa 
i)        asetuksen (EU) N:o […]/2012 [yhteisiä
säännöksiä koskeva asetus] 19 artiklan 1 kohdan mukainen tuloskehys;
ii)       toteutetut toimet, joilla kumppanit
saadaan mukaan yhteistyöohjelmien valmisteluun, sekä kumppaneiden rooli
yhteistyöohjelmien toteutuksessa, seurannassa ja arvioinnissa;
(e)         
järjestelyt rahastojen tehokkaan täytäntöönpanon
varmistamiseksi, muun muassa
i)        suunnitelma teknisen tuen käytöstä,
mukaan luettuina toimet viranomaisten ja tuensaajien valmiuksien
parantamiseksi, sekä asiaan kuuluvat kyseessä olevaa toimintalinjaa koskevat 2
kohdan b alakohdassa tarkoitetut tiedot;
ii)       tuensaajien hallinnollisen taakan
arviointi sekä toimet ja tavoitteet sen keventämiseksi;
iii)      luettelo tärkeimmistä hankkeista,
joiden osalta pääasiallisen työn alkamisajankohdan arvioidaan olevan ennen 1
päivää tammikuuta 2018; 
(f)           
rahoitussuunnitelma, jossa on kaksi taulukkoa (ilman
erittelyä osallistuvien jäsenvaltioiden mukaan):
i)        taulukko, joka sisältää asetuksen (EU)
N:o /2012 [yhteisiä säännöksiä koskeva asetus] 53, 110 ja 111 artiklan
mukaisesti EAKR:n tukeen varattujen kokonaismäärärahojen vuosikohtaisen jaon;
ii)       taulukko, jossa täsmennetään EAKR:n
tuen ja kansallisen yhteisrahoituksen kokonaismäärärahat koko ohjelmakauden,
yhteistyöohjelman ja kunkin toimintalinjan osalta. Mikäli kansallinen
yhteisrahoitus koostuu julkisesta ja yksityisestä yhteisrahoituksesta,
taulukossa esitetään rahoituksen ohjeellinen jakautuminen julkisten ja
yksityisten osuuksien kesken. Siinä
annetaan tiedoksi EIP:n suunniteltu osallistuminen rahoitukseen;
(g)         
yhteistyöohjelmaa koskevat
täytäntöönpanosäännökset, joihin sisältyvät seuraavat tiedot:
i)        hyväksynnän antava elin,
hallintoviranomainen ja tarkastusviranomainen;
ii)       elin tai elimet, jotka on nimetty suorittamaan valvontatehtäviä;
iii)      elin tai elimet, jotka on nimetty
vastaamaan tarkastusten suorittamisesta;
iv)      menettely yhteisen sihteeristön perustamiseksi;

v)       tiivistetty kuvaus hallinto- ja
valvontajärjestelmistä;
vi)      jaottelu rahoitusvastuista osallistuvien
jäsenvaltioiden välillä mahdollisten hallintoviranomaisen tai komission
tekemien rahoitusoikaisujen varalta.
Edellä a–d alakohdassa vaaditut tiedot on
mukautettava tämän asetuksen 2 artiklan 3 kohdan b, c ja d alakohdan mukaisiin
yhteistyöohjelmien erityispiirteisiin.
Edellä e alakohdan ii–iii alakohdassa vaadittuja
tietoja ei sisällytetä tämän asetuksen 2 artiklan 3 kohdan b, c ja d alakohdan
mukaisiin yhteistyöohjelmiin.
3.                      
Jokaiseen yhteistyöohjelmaan on sisällyttävä
i)       kuvaus erityistoimista, joilla toimien
valinnassa otetaan huomioon ympäristönsuojelun vaatimukset, resurssitehokkuus,
ilmastonmuutoksen lieventäminen ja siihen mukautuminen sekä riskien
ehkäiseminen ja riskinhallinta;
ii)       kuvaus erityistoimista, joilla
edistetään yhtäläisiä mahdollisuuksia ja ehkäistään sukupuoleen, rotuun tai
etniseen alkuperään, uskontoon tai vakaumukseen, vammaisuuteen, ikään tai
sukupuoliseen suuntautumiseen perustuvaa syrjintää yhteistyöohjelman
valmistelussa, suunnittelussa ja toteuttamisessa sekä erityisesti rahoituksen
saannissa ottaen huomioon tällaisten syrjinnän vaarassa olevien kohderyhmien
tarpeet ja etenkin vaatimukset, joilla varmistetaan vammaisten
osallistumismahdollisuudet;
iii)      kuvaus ohjelman myötävaikutuksesta
miesten ja naisten välisen tasa-arvon edistämiseen sekä tarvittaessa
järjestelyt sukupuolinäkökohtien integroimiseksi ohjelman ja toimien tasolla.
Jäsenvaltioiden on toimitettava yhteistyöohjelmaa
koskevan ehdotuksen mukana kansallisten tasa-arvoelinten lausunto ii ja iii
alakohdassa esitetyistä toimenpiteistä.
Ensimmäistä ja toista alakohtaa ei sovelleta 2
artiklan 3 kohdan b, c ja d alakohdan mukaisiin yhteistyöohjelmiin.
4.                      
Edellä olevan 2 artiklan 3 kohdan c ja d alakohdan
mukaisten yhteistyöohjelmien on määriteltävä tällaisen yhteistyöohjelman
tuensaaja tai tuensaajat, ja ne voivat määritellä myös tuen
myöntämismenettelyn.
5.                      
Ennen yhteistyöohjelman toimittamista komissiolle
siihen osallistuvien jäsenvaltioiden ja soveltuvin osin kolmansien maiden tai
niiden alueiden on vahvistettava kirjallisesti suostumuksensa yhteistyöohjelman
sisältöön. Suostumus sisältää myös kaikkien osallistuvien jäsenvaltioiden
sitoumuksen tarvittavan yhteisrahoituksen järjestämiseen yhteistyöohjelman
toteuttamiseksi.
6.                      
Jäsenvaltioiden on laadittava yhteistyöohjelman
luonnos komission laatiman mallin mukaisesti.
7.                      
Komissio hyväksyy mainitun mallin
täytäntöönpanosäädöksellä. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 30 artiklan
2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen.
8 artikla
Yhteinen
toimintasuunnitelma
Kun asetuksen (EU) N:o /2012 [yhteisiä
säännöksiä koskeva asetus] 93 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun yhteisen
toimintasuunnitelman panee täytäntöön tuensaajana oleva EAYY, yhteistyöohjelman
yhteisen sihteeristön henkilöstöstä ja EAYY:n yleiskokouksesta voi tulla
asetuksen (EU) N:o /2012 [yhteisiä säännöksiä koskeva asetus] 97 artiklan 1
kohdassa tarkoitetun ohjauskomitean jäseniä. EAYY:n yleiskokouksen jäsenet
eivät voi muodostaa kyseisen ohjauskomitean enemmistöä.
9 artikla
Paikallisyhteisöjen omat
kehittämishankkeet
Rajat ylittävissä yhteistyöohjelmissa voidaan
toteuttaa asetuksen (EU) N:o […]/2012 [yhteisiä säännöksiä koskeva asetus] 28
artiklassa tarkoitettuja paikallisyhteisöjen omia kehittämishankkeita
edellyttäen, että paikallisessa kehittämisryhmässä on edustajia vähintään
kahdesta maasta, joista toinen on jäsenvaltio.
10 artikla
Yhdennetyt alueelliset
investoinnit
Yhteistyöohjelmien osalta asetuksen (EU) N:o
/2012 [yhteisiä säännöksiä koskeva asetus] 99 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun
yhdennetyn alueellisen investoinnin hallinnon ja täytäntöönpanon toteuttavan
välittävän elimen on oltava EAYY tai muu yhden osallistuvan maan lainsäädännön
mukaisesti perustettu oikeudellinen elin edellyttäen, että sen perustavat
vähintään kahden osallistuvan maan viranomaiset.
11 artikla 
Toimien valinta
1.                      
Yhteistyöohjelmien toimet valitsee asetuksen (EU)
N:o […]/2012 [yhteisiä säännöksiä koskeva asetus] 41 artiklassa tarkoitettu
seurantakomitea.
2.                      
Rajat ylittävään ja valtioiden väliseen
yhteistyöhön valituissa toimissa on oltava tuensaajia vähintään kahdesta
osallistuvasta maasta, joista vähintään yhden on oltava jäsenvaltio. Toimi
voidaan toteuttaa vain yhdessä maassa edellyttäen, että koko ohjelma-alue
hyötyy siitä.
Edellä olevan 2 artiklan 3 kohdan a ja b alakohdan
mukaisen alueiden välisen yhteistyön toimissa tuensaajia on oltava vähintään
kolmesta maasta, joista vähintään kaksi on jäsenvaltioita.
3.                      
Sen estämättä, mitä 2 kohdassa säädetään, EAYY tai
muu yhden osallistuvan maan lainsäädännön mukaisesti perustettu oikeudellinen
elin voi olla jonkin toimen ainoa tuensaaja edellyttäen, että sen perustavat
rajat ylittävässä ja valtioiden välisessä yhteistyössä vähintään kahden
osallistuvan maan viranomaiset tai elimet ja alueiden välisessä yhteistyössä
vähintään kolmen osallistuvan maan viranomaiset tai elimet.
4.                      
Tuensaajien on toimittava yhteistyössä toimien
kehittämiseksi, toteuttamiseksi ja rahoittamiseksi sekä henkilöstön
palkkaamiseksi niihin.
5.                      
Hallintoviranomaisen on toimitettava kunkin toimen
johtavalle tai ainoalle tuensaajalle asiakirja, jossa määritetään kullekin
toimelle asetetut tukiedellytykset mukaan lukien erityisvaatimukset, jotka
koskevat osana toimea toimitettavia tuotteita tai suoritettavia palveluja,
rahoitussuunnitelmaa ja toteuttamiselle asetettua aikarajoitusta.
12 artikla
Tuensaajat
1.                      
Jos yhteistyöohjelman jossakin toimessa on kaksi
tai useampia tuensaajia, tuensaajien nimettävä joukostaan yksi johtava tuensaaja.
2.                      
Johtavan tuensaajan on vastattava seuraavista
tehtävistä:
a)      se vahvistaa muiden tuensaajien kanssa
järjestelyt sopimuksessa, joka sisältää muun muassa toimeen kohdennettujen
varojen moitteettoman varainhoidon takaavat määräykset, sekä järjestelyt
aiheettomasti maksettujen määrien takaisinperimiseksi;
b)      se vastaa koko toimen täytäntöönpanon
varmistamisesta;
c)      se varmistaa, että kaikkien tuensaajien
esittämät menot ovat aiheutuneet toimen täytäntöönpanemisesta ja että menot
vastaavat toimia, joista osallistuvien tuensaajien kesken on sovittu;
(d)     se tarkastaa, että valvoja on vahvistanut
muiden tuensaajien esittämät menot silloin, kun tarkastusta ei suorita
hallintoviranomainen 22 artiklan 3 kohdan mukaisesti.
3.                      
Johtavan tuensaajan on varmistettava, että muut
tuensaajat saavat julkisen rahoitusosuuden kokonaisuudessaan mahdollisimman
pian ja täysimääräisenä. Siitä ei saa vähentää tai pidättää mitään määriä eikä
siitä saa periä mitään erityismaksuja tai muita vaikutukseltaan vastaavia
maksuja, jotka vähentäisivät muille tuensaajille maksettavia määriä.
4.                      
Johtavan tuensaajan on sijaittava jäsenvaltiossa ja
ainoan tuensaajan on oltava rekisteröity jäsenvaltioon.
IV LUKU
SEURANTA JA ARVIOINTI
13 artikla
Täytäntöönpanokertomukset 
1.                      
Hallintoviranomaisen on toimitettava komissiolle
asetuksen (EU) N:o […]/2012 [yhteisiä säännöksiä koskeva asetus] 44 artiklan 1
kohdan mukaisesti vuotuinen kertomus viimeistään 30 päivänä huhtikuuta 2016 ja
tämän jälkeen vuosittain viimeistään 30 päivänä huhtikuuta vuoden 2022 loppuun
asti. Vuonna 2016 toimitettavan kertomuksen on katettava varainhoitovuodet 2014
ja 2015 sekä menojen tukikelpoisuuden alkamispäivän ja 31 päivän joulukuuta
2013 välinen aika. 
2.                      
Vuotuisissa täytäntöönpanokertomuksissa on
esitettävä tietoja seuraavista osa-alueista:
(a)         
yhteistyöohjelman täytäntöönpano asetuksen (EU) N:o
[…]/2012 [yhteisiä säännöksiä koskeva asetus] 44 artiklan 2 kohdan mukaisesti; 
(b)         
suurhankkeiden ja yhteisten toimintasuunnitelmien
valmistelun ja toteuttamisen edistyminen. 
3.                      
Vuosina 2017 ja 2019 toimitettavissa vuotuisissa
täytäntöönpanokertomuksissa on esitettävä ja arvioitava asetuksen (EU) N:o
[…]/2012 [yhteisiä säännöksiä koskeva asetus] 44 artiklan 3 ja 4 kohdassa
vaaditut, edellä 2 kohdassa esitetyt tiedot sekä
(a)         
edistyminen, joka on saavutettu sovellettaessa
aluekehitykseen yhdennettyä lähestymistapaa, mukaan lukien kestävä
kaupunkikehitys ja toimenpideohjelman puitteissa toteutetut paikallisyhteisöjen
omat kehittämishankkeet;
(b)         
edistyminen, joka on saavutettu pantaessa
täytäntöön toimia, joilla parannetaan viranomaisten ja tuensaajien valmiuksia
hallinnoida ja käyttää EAKR:a;
(c)         
arviointisuunnitelman sekä arviointituloksiin
perustuvien jatkotoimien toteuttamisessa saavutettu edistyminen; 
(d)         
 toteutetut toimet, joilla edistetään miesten ja
naisten tasa-arvoa ja torjutaan syrjintää, vammaisten
osallistumismahdollisuudet mukaan luettuina, sekä toteutetut järjestelyt,
joilla varmistetaan sukupuolinäkökohtien huomioon ottaminen
toimenpideohjelmassa ja toimissa; 
(e)         
toteutetut kestävää kehitystä tukevat toimet;
(f)           
tulokset tiedotus- ja julkisuustoimenpiteistä,
jotka on toteutettu osana viestintästrategiaa; 
(g)         
mahdollisten sosiaalisen innovoinnin alaan
kuuluvien toimien täytäntöönpanossa saavutettu edistyminen;
(h)         
kumppaneiden osallistuminen yhteistyöohjelman
täytäntöönpanoon, seurantaan ja arviointiin. 
4.                      
Vuotuiset ja lopulliset täytäntöönpanokertomukset
on laadittava komission täytäntöönpanosäädöksillä vahvistamien mallien
mukaisesti. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 30 artiklan 2 kohdassa
tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen.
14 artikla
Vuotuinen arviointi
Jos vuotuista arviointikokousta ei pidetä
asetuksen (EU) N:o […]/2012 [yhteisiä säännöksiä koskeva asetus] 45 artiklan 3
kohdan mukaisesti, arviointi voidaan suorittaa kirjallisesti.
15 artikla
Euroopan alueellista yhteistyötä koskevan tavoitteen indikaattorit
Tämän asetuksen liitteessä määriteltyjä
yhteisiä indikaattoreita käytetään tarvittaessa asetuksen (EU) N:o […]/2012
[yhteisiä säännöksiä koskeva asetus] 24 artiklan 3 kohdan mukaisesti. Niiden
lähtöarvo on nolla ja kumulatiiviset tavoitteet asetetaan vuodelle 2022.
Ohjelmakohtaisten tuotosindikaattorien
lähtöarvona käytetään nollaa ja kumulatiiviset tavoitteet asetetaan vuodelle
2022.
Ohjelmakohtaisten tulosindikaattorien
lähtöarvona käytetään uusimpia käytettävissä olevia tietoja, ja tavoitteet
asetetaan vuodelle 2022, mutta ne voidaan ilmaista määrällisesti tai
laadullisesti.
16 artikla
Tekninen tuki
EAKR:sta teknistä tukea varten myönnettävän
tuen määrä voi olla enintään 6 prosenttia yhteistyöohjelman kokonaistuen
määrästä, mutta sen on kuitenkin oltava vähintään 1 500 000 euroa.
VI LUKU
TUKIKELPOISUUS
17 artikla
Menojen tukikelpoisuutta
koskevat yleiset säännöt
1.                      
Komissiolle siirretään valta antaa 29 artiklan
mukaisia delegoituja säädöksiä, joissa vahvistetaan yhteistyöohjelmiin
liittyvien menojen tukikelpoisuutta koskevat täydentävät erityissäännöt.
2.                      
Seurantakomitea vahvistaa koko yhteistyöohjelmaa
koskevat tukikelpoisuussäännöt sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EU)
N:o […]/2012 [yhteisiä säännöksiä koskeva asetus] 55–61 artiklassa, asetuksessa
(EU) N:o […]/2012 [EAKR-asetus] tai tässä asetuksessa taikka niiden perusteella
annettujen tukikelpoisuussääntöjen soveltamista.
3.                      
Asetuksen (EU) N:o […]/2012 [yhteisiä säännöksiä
koskeva asetus] 55–61 artiklassa, asetuksessa (EU) N:o […]/2012 [EAKR-asetus]
tai tässä asetuksessa annettujen tai seurantakomitean antamien
tukikelpoisuussääntöjen tai niiden perusteella annettujen
tukikelpoisuussääntöjen ulkopuolelle jääviin seikkoihin sovelletaan sen maan
kansallisia sääntöjä, jossa meno aiheutuu.
18 artikla
Henkilöstökustannukset
Toimen henkilöstökustannukset voidaan laskea
kiinteänä osuutena, joka voi olla enintään 15 prosenttia asianomaisen toimen
muista kuin henkilöstökustannuksia koskevista välittömistä kustannuksista.
19 artikla
Yhteistyöohjelmien toimien
tukikelpoisuus sijainnin perusteella
1.                      
Sellaisten yhteistyöohjelmiin liittyvien toimien,
joihin sovelletaan 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuja poikkeuksia, on sijaittava
unionin alueeseen kuuluvassa ohjelma-alueen osassa, jäljempänä ’ohjelma-alueen
unionissa sijaitseva osa’.
2.                      
Hallintoviranomainen voi hyväksyä, että koko toimi
tai sen osa toteutetaan ohjelma-alueen unionissa sijaitsevan osan ulkopuolella
edellyttäen, että seuraavat edellytykset täyttyvät:
(a)         
toimesta on hyötyä ohjelma-alueelle;
(b)         
yhteistyöohjelman perusteella ohjelma-alueen
unionissa sijaitsevan osan ulkopuolella sijaitseviin toimiin osoitettu
kokonaismäärä on enintään 20 prosenttia EAKR:n ohjelmatasolla myöntämästä
tuesta tai enintään 30 prosenttia sellaisissa yhteistyöohjelmissa, joissa
ohjelman unionissa sijaitseva osa muodostuu syrjäisimmistä alueista;
(c)             
yhteistyöohjelman viranomaiset vastaavat
toimen hallinnointiin, valvontaan ja tarkastukseen liittyvistä hallinto- ja
tarkastusviranomaisten velvollisuuksista, tai ne tekevät sopimuksia sen
jäsenvaltion, kolmannen maan tai alueen viranomaisten kanssa, jossa toimi
toteutetaan, edellyttäen, että toimen hallinnointiin, valvontaan ja
tarkastukseen liittyvät velvollisuudet täytetään
3.                      
Edistämistoimintaa ja valmiuksien kehittämistä
koskevissa toimissa menoja voi aiheutua ohjelma-alueen unionissa sijaitsevan
osan ulkopuolella edellyttäen, että 2 kohdan a ja c alakohdassa säädetyt ehdot
täyttyvät.
VII LUKU
HALLINNOINTI, VALVONTA JA HYVÄKSYNTÄ 
20 artikla
Viranomaisten nimeäminen
1.                      
Asetuksen (EU) N:o […]/2012 [yhteisiä säännöksiä
koskeva asetus] 113 artiklan 1 ja 2 kohdan soveltamiseksi yhteistyöohjelmaan
osallistuvien jäsenvaltioiden on nimettävä yksi hallintoviranomainen ja
kyseisen asetuksen 113 artiklan 4 kohdan soveltamiseksi yksi
tarkastusviranomainen, jotka sijaitsevat samassa jäsenvaltiossa.
2.                      
Komissio suorittaa maksut hallintoviranomaiselle,
joka suorittaa maksut johtavalle tuensaajalle asetuksen (EU) N:o […]/2012
[yhteisiä säännöksiä koskeva asetus] 122 artiklan mukaisesti.
21 artikla
Eurooppalainen alueellisen
yhteistyön yhtymä
Yhteistyöohjelmaan osallistuvat jäsenvaltiot
voivat hyödyntää eurooppalaista alueellisen yhteistyön yhtymää ja antaa sille
vastuun yhteistyöohjelman tai sen osan hallinnoinnista siirtämällä sille
hallintoviranomaisen tehtävät.
22 artikla
Hallintoviranomaisen tehtävät
1.                      
Yhteistyöohjelman hallintoviranomaisen on
suoritettava asetuksen (EU) N:o […]/2012 [yhteisiä säännöksiä koskeva asetus]
114 ja 115 artiklassa säädetyt hallintoviranomaisen ja todentamisviranomaisen
tehtävät.
2.                      
Hallintoviranomaisen on yhteistyöohjelmaan
osallistuvia jäsenvaltioita ja mahdollisia kolmansia maita kuultuaan
perustettava yhteinen sihteeristö. 
Yhteinen sihteeristö avustaa hallintoviranomaista
ja seurantakomiteaa näiden hoitaessa tehtäviään. Se toimittaa mahdollisille
tuensaajille tietoa yhteistyöohjelmaan liittyvistä rahoitusmahdollisuuksista ja
avustaa tuensaajia toimien toteuttamisessa.
3.                      
Jos hallintoviranomaiseksi on nimetty EAYY, se
vastaa asetuksen (EU) N:o […]/2012 [yhteisiä säännöksiä koskeva asetus] 114
artiklan 4 kohdan a alakohdassa tarkoitetuista tarkastuksista koko
ohjelma-alueella.
4.                      
Jos hallintoviranomainen ei voi suorittaa asetuksen
(EU) N:o […]/2012 [yhteisiä säännöksiä koskeva asetus] 114 artiklan 4 kohdan a
alakohdassa tarkoitettuja tarkastuksia koko ohjelma-alueella, kunkin
jäsenvaltion tai kolmannen maan on nimettävä elin tai henkilö, jäljempänä
’valvoja(t)’, joka vastaa kyseisten tarkastusten tekemisestä alueensa
tuensaajien osalta.
Näiden valvojien on mahdollisuuksien mukaan oltava
samat elimet kuin ne, jotka vastaavat tällaisten tarkastusten tekemisestä
”investoinnit kasvuun ja työpaikkoihin” ‑tavoitteeseen kuuluvissa
toimenpideohjelmissa tai kolmansien maiden osalta samat elimet kuin ne, jotka
vastaavat unionin ulkopolitiikan välineisiin liittyvien verrattavissa olevien
tarkastusten tekemisestä.
Kukin jäsenvaltio tai kolmas maa vastaa omalla
alueellaan tehdyistä tarkastuksista.
5.                      
Jos yhteisrahoitettujen tuotteiden tai palvelujen
toimitus on mahdollista tarkastaa ainoastaan koko toimen osalta, tarkastuksen
suorittaa hallintoviranomainen tai sen jäsenvaltion valvoja, jossa johtava
tuensaaja sijaitsee.
23 artikla
Tarkastusviranomaisen
tehtävät
1.                      
Yhteistyöohjelmaan osallistuvat jäsenvaltiot ja
kolmannet maat voivat päättää, että tarkastusviranomaisella on lupa suorittaa
suoraan asetuksen (EU) N:o […]/2012 [yhteisiä säännöksiä koskeva asetus]
116 artiklassa tarkoitetut tehtävät koko yhteistyöohjelmaan kuuluvalla
alueella. Niiden on määriteltävä, milloin tarkastusviranomaisen mukana on
oltava jäsenvaltion tai kolmannen maan tarkastaja.
2.                      
Jos tarkastusviranomaisella ei ole 1 kohdassa
tarkoitettua lupaa, sitä avustaa kunkin yhteistyöohjelmaan osallistuvan ja
asetuksen (EU) N:o […]/2012 [yhteisiä säännöksiä koskeva asetus] 116 artiklassa
tarkoitetuista tehtävistä vastaavan jäsenvaltion tai kolmannen maan edustajista
koostuva tarkastajaryhmä.
Kunkin edustajan vastuulla on toimittaa
tosiasialliset tiedot menoista, jotka ovat aiheutuneet sen alueella ja jotka
tarkastusviranomainen tarvitsee arvioinnin suorittamiseen.
Tarkastajaryhmä on perustettava kolmen kuukauden
kuluessa siitä, kun päätös yhteistyöohjelman hyväksymisestä on tehty. Ryhmä
laatii työjärjestyksensä ja sen puheenjohtajana toimii yhteistyöohjelman
tarkastusviranomainen.
3.                      
Tarkastajien on oltava toiminnallisesti
riippumattomia valvojista, jotka suorittavat 22 artiklan mukaiset tarkastukset.
24 artikla
Hyväksyntä
Hallintoviranomaisen hyväksyy sen jäsenvaltion
hyväksynnän antava elin, jossa hallintoviranomainen sijaitsee.
VIII LUKU
VARAINHOITO
25 artikla
Talousarviositoumukset,
maksut ja takaisin perintä
1.                      
Yhteistyöohjelmille myönnetty EAKR-tuki maksetaan
yhdelle tilille, johon ei sisälly kansallisia alatilejä.
2.                      
Hallintoviranomaisen on varmistettava, että kaikki
sääntöjenvastaisesti maksetut määrät peritään takaisin johtavalta tai ainoalta
tuensaajalta. Tuensaajien on maksettava takaisin johtavalle tuensaajalle kaikki
aiheettomasti maksetut määrät.
3.                      
Jos johtava tuensaaja ei onnistu saamaan
takaisinmaksuja muilta tuensaajilta tai jos hallintoviranomainen ei onnistu
saamaan takaisinmaksuja johtavalta tuensaajalta tai ainoalta tuensaajalta, sen
jäsenvaltion tai kolmannen maan, jonka alueella kyseinen johtava tai ainoa
tuensaaja sijaitsee tai EAYY:n tapauksessa jonka alueella tuensaaja on
rekisteröity, on korvattava hallintoviranomaiselle kyseiselle tuensaajalle
aiheettomasti maksettu määrä. Hallintoviranomainen vastaa asianomaisten määrien
maksamisesta takaisin unionin yleiseen talousarvioon yhteistyöohjelmassa
osallistuvien jäsenvaltioiden kesken sovitun vastuunjaon mukaisesti.
26 artikla
Euron käyttö
Poiketen siitä, mitä asetuksen (EU) N:o
[…]/2012 [yhteisiä säännöksiä koskeva asetus] 123 artiklassa säädetään,
tuensaajat muuntavat muussa valuutassa kuin eurossa aiheutuneen menon määrän
euroiksi sen kuukauden kuluessa, jona meno on aiheutunut.
Muuntamisen tarkastaa sen jäsenvaltion tai
kolmannen maan hallintoviranomainen tai valvoja, jossa tuensaaja sijaitsee.
27 artikla
Vapauttaminen
Poiketen siitä, mitä asetuksen (EU) N:o
[…]/2012 [yhteisiä säännöksiä koskeva asetus] 127 artiklan 1 kohdassa
säädetään, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 127 artiklan 4 kohdan soveltamista,
komissio vapauttaa kyseisen artiklan toisen alakohdan mukaisesti lasketusta
määrästä ne osat, joita ei ole käytetty ensimmäisten tai vuotuisten
ennakkomaksujen, välimaksujen tai vuotuisen loppuerän maksamiseen viimeistään
yhteistyöohjelman talousarviositoumusvuotta seuraavan kolmannen
varainhoitovuoden joulukuun 31 päivänä tai joiden osalta ei ole toimitettu
asetuksen (EU) N:o […]/2012 [yhteisiä säännöksiä koskeva asetus] 126 artiklan 1
kohdan mukaista maksupyyntöä.
28 artikla
Kolmansien maiden
osallistuminen
Yksityiskohtaiset säännöt kolmansien maiden
osallistumiseen 3 artiklan 4 kohdan toisessa alakohdassa ja 5 kohdassa
tarkoitettuihin valtioiden välisiin ja alueiden välisiin yhteistyöohjelmiin
liittyvästä rahoitushallinnosta sekä suunnittelusta, seurannasta, arvioinnista
ja valvonnasta vahvistetaan asianomaisissa yhteistyöohjelmissa ja/tai
asianomaisissa komission, kunkin kolmannen maan ja kyseisen yhteistyöohjelman
hallintoviranomaisen tehtävistä vastaavan jäsenvaltion välisessä
rahoitussopimuksessa tapauksen mukaan.
X LUKU
LOPPUSÄÄNNÖKSET
29 artikla
Siirretyn säädösvallan
käyttäminen
1.                      
Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja
säädöksiä tässä artiklassa säädetyin edellytyksin.
2.                      
Siirretään komissiolle valta antaa 17 artiklan 1
kohdassa tarkoitettuja delegoituja säädöksiä määräämättömäksi ajaksi tämän
asetuksen voimaantulopäivästä.
3.                      
Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin
tahansa peruuttaa 17 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun säädösvallan siirron.
Peruuttamispäätöksellä lopetetaan päätöksessä
mainittu säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana
päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai
jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo
voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.
4.                      
Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen,
komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja
neuvostolle.
5.                      
Edellä olevan 17 artiklan 1 kohdan nojalla
annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai
neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu
tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä
tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan
päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan
parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella
kuukaudella.
30 artikla
Komiteamenettely
1.                      
Komissiota avustaa rahastojen yhteensovittamisesta
vastaava komitea. Tämä komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu
komitea.
2.                      
Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen
(EU) N:o 182/2011 4 artiklaa.
3.                      
Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen
(EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.
31 artikla
Siirtymäsäännökset
1.                      
Euroopan alueellista yhteistyötä koskevan
tavoitteen osalta tämä asetus ei vaikuta sellaisen tuen jatkamiseen tai
muuttamiseen, mukaan lukien sen peruuttaminen kokonaan tai osittain, jonka
komissio on hyväksynyt neuvoston asetuksen (EY) N:o 1080/2006 tai muun 31
päivänä joulukuuta 2013 kyseiseen tukeen sovellettavan lainsäädännön nojalla,
jota siten sovelletaan kyseiseen tukeen tai hankkeisiin niiden päättymiseen
saakka.
2.                      
Ennen 1 päivää tammikuuta 2014 asetuksen (EY) N:o
1080/2006 mukaisesti toimitetut hakemukset, jotka koskevat Euroopan alueellista
yhteistyötä koskevalle tavoitteelle kaudella 2007–2013 myönnettävää tukea,
pysyvät voimassa.
32 artikla
Uudelleentarkastelu
Euroopan parlamentti ja neuvosto tarkastelevat
tätä asetusta uudelleen viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2022 Euroopan
unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 178 artiklan mukaisesti.
33 artikla
Voimaantulo
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää
seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa
lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan
velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
Euroopan parlamentin puolesta                    Neuvoston
puolesta
Puhemies                                                       Puheenjohtaja
LIITE
Euroopan
alueellista yhteistyötä koskevan tavoitteen yhteiset indikaattorit 
(15 artiklassa tarkoitetut)
 ||   || YKSIKKÖ || NIMI || 
 || Tuotannolliset investoinnit ||   ||   || 
 ||   || yritykset || Avustuksia saavien yritysten määrä || 
 ||   || yritykset || Muuta rahoitustukea kuin avustuksia saavien yritysten määrä || 
 ||   || yritykset || Muuta tukea kuin rahoitustukea saavien yritysten määrä || 
 ||   || yritykset || Uusien tukea saavien yritysten määrä || 
 ||   || euro || Julkista tukea vastaavat yksityiset investoinnit pk-yrityksiin (avustukset) || 
 ||   || euro || Julkista tukea vastaavat yksityiset investoinnit pk-yrityksiin (muut kuin avustukset) || 
 ||   || kokoaikavastaava || Avustetuissa pk-yrityksissä luotujen työpaikkojen määrä || 
 || Matkailu || vierailut || Tuettuihin kohteisiin tehtyjen vierailujen määrä || 
 || Tieto- ja viestintäteknologian infrastruktuuri || henkilömäärä || Väestö, jonka saatavilla on siirtonopeudeltaan vähintään 30 Mbit/s laajakaistaliittymä || 
 || Liikenne ||   ||   || 
 || Rautatieliikenne || km || Uuden rautatielinjan kokonaispituus || 
 ||   ||   || josta: TEN-T-liikenneverkot || 
 ||   || km || Uusitun tai parannetun rautatielinjan kokonaispituus || 
 ||   ||  josta: TEN-T-liikenneverkot || 
 || Maantieliikenne || km || Uusien maanteiden kokonaispituus || 
 ||   ||   || josta: TEN-T-liikenneverkot || 
 || km || Uusittujen tai parannettujen maanteiden kokonaispituus || 
 ||   || josta: TEN-T-liikenneverkot || 
 || Kaupunkiliikenne || henkilömatkat || Henkilömatkojen määrän lisäys tuetuissa kaupunkiliikennepalveluissa || 
 || Sisävesiliikenne || tonnia/km || Parannetuilla sisävesiliikenteen väylillä kuljetetun rahdin lisäys || 
 || Ympäristö ||   ||   || 
 || Kiinteä jäte || tonni || Jätteiden kierrätyskapasiteetin lisäys || 
 || Vesihuolto || henkilömäärä || Parannetun vesihuollon piirissä olevan väestön lisäys || 
 ||   || m3 || Arvioitu vedenjakeluverkoston vuotojen väheneminen || 
 || Jäteveden käsittely || asukasvastineluku || Parannetun jäteveden käsittelyn piirissä olevan väestön lisäys || 
 || Kriisinehkäisy ja -hallinta || henkilömäärä || Tulvantorjuntatoimenpiteistä hyötyvä väestö || 
 ||   || henkilömäärä || Metsäpalojen torjunnasta ja muista torjuntatoimenpiteistä hyötyvä väestö || 
 || Maaperän kunnostaminen || hehtaari || Kunnostetun maaperän kokonaispinta-ala || 
 || Maaperän sulkeminen || hehtaari || Kehityksestä johtuva muutos suljetussa maaperässä || 
 || Luonto ja biologinen monimuotoisuus || hehtaari || Sellaisten luontotyyppien pinta-ala, joiden suojelun taso on parantunut || 
 || Tutkimus ja innovointi ||   ||   || 
 ||   || henkilömäärä || Uusissa tai uudelleen varustetuissa tutkimusinfrastruktuureissa työskentelevien työntekijöiden/tutkijoiden määrä || 
 ||   || yritykset || Tukea saavien tutkimuslaitosten kanssa yhteistyötä tekevien yritysten määrä || 
 ||   || kokoaikavastaava || Avustetuissa yksiköissä luotujen työpaikkojen (työntekijät/tutkijat) määrä || 
 ||   || euro || Julkista tukea vastaavat yksityiset investoinnit innovointiin tai T&K-hankkeisiin || 
 ||   || yritykset || Sellaisten yritysten määrä, jotka ovat saattaneet markkinoille uusia tai merkittävästi parannettuja tuotteita tuettujen innovointi- tai T&K-hankkeiden tuloksena || 
 ||   || yritykset || Sellaisten yritysten määrä, jotka ovat luoneet yritykselle uusia tai merkittävästi parannettuja tuotteita tuettujen innovaatio- tai T&K-hankkeiden tuloksena || 
 || Energia ja ilmastonmuutos ||   ||   || 
 || Uusiutuva energia || megawattia || Uusiutuvan energian tuotannon lisäkapasiteetti || 
 || Energiatehokkuus || kotitaloudet || Niiden kotitalouksien määrä, joiden energiankulutusluokitus on parantunut || 
 ||   || kWh/vuosi || Julkisten rakennusten primäärienergian kulutuksen väheneminen 
 ||   || käyttäjät || Älykkäisiin verkkoihin liitettyjen uusien käyttäjien määrä 
 || Kasvihuonekaasupäästöjen vähentäminen || CO2-ekvivalenttitonni || Kasvihuonekaasupäästöjen arvioitu väheneminen CO2-ekvivalenttitonneina || 
 || Sosiaalinen infrastruktuuri ||   ||   || 
 || Lastenhoito ja koulutus || henkilömäärä || Tuettujen lastenhoito- ja koulutuspalvelujen kapasiteetti || 
 || Terveys || henkilömäärä || Tuettujen terveyspalvelujen kapasiteetti || 
 || Asuminen || kotitaloudet || Paremmista asumisolosuhteista hyötyvien kotitalouksien määrä || 
 || Matkailu || vierailut || Tuettuihin kohteisiin tehtyjen vierailujen määrä || 
 || Kulttuuriperintö || vierailut || Tuettuihin kohteisiin tehtyjen vierailujen määrä || 
 || Kaupunkikehitys || henkilömäärä || Yhdennettyjen kaupunkikehitysstrategioiden vaikutusalueella asuva väestö || 
 ||   || neliömetri || Uudet avoimet alueet kaupunkialueilla || 
 ||   || neliömetri || Uudet julkiset tai kaupalliset rakennukset kaupunkialueilla || 
 ||   || neliömetri || Uudet asunnot kaupunkialueilla || 
 Työmarkkinat ja koulutus[22] ||   ||   || 
   || henkilömäärä || Rajat ylittäviin liikkuvuushankkeisiin osallistuvien määrä || 
   || henkilömäärä || Yhteisiin paikallisiin työllisyysaloitteisiin ja yhteiseen koulutuksen osallistuvien määrä || 
   || henkilömäärä || Tasa-arvoa, yhtäläisiä mahdollisuuksia ja sosiaalista osallisuutta edistäviin hankkeisiin osallistuvien määrä || 
   || henkilömäärä || Sellaisiin yhteisiin koulutusjärjestelmiin, joilla tuetaan nuorisotyöllisyyttä, koulutusmahdollisuuksia sekä korkea-asteen ja ammatillista koulutusta yli rajojen, osallistuvien määrä || 
 Institutionaaliset ja hallinnolliset valmiudet ||   ||   || 
   || lukumäärä || Oikeudellista ja hallinnollista yhteistyötä sekä kansalaisten ja organisaatioiden välistä yhteistyötä edistävien hankkeiden määrä || 
   || lukumäärä || Makroalue- ja merialuestrategioiden täytäntöönpanon tukemiseksi kehitettyjen ja toteutettujen hankkeiden määrä || 
   || lukumäärä || Koheesiopolitiikan tehostamiseksi kehitettyjen alueiden välisen yhteistyön hankkeiden määrä || 
   || lukumäärä || Koheesiopolitiikan tehostamiseksi kehitettyjen ja toteutettujen alueiden välisen yhteistyön hankkeiden määrä || 
[1]               ”Julkinen
kuuleminen viidennen taloudellista, sosiaalista ja alueellista
yhteenkuuluvuutta käsittelevän kertomuksen päätelmistä – tulokset, Bryssel”,
komission yksiköiden valmisteluasiakirja, SEC(2011) 590 lopullinen, 13.5.2011.
[2]               ”INTERREG
III Community Initiative (2000-2006) Ex Post evaluation”, Panteia and Partners,
toukokuu 2010.
[3]               ”Tavoite
3: Alueellisen yhteistyön haaste – rajat ylittävän, valtioiden välisen ja
alueiden välisen yhteistyön tuleva toimintaohjelma”, (2010/2155(INI)), 23.
kesäkuuta 2011.
[4]               ”Julkinen
kuuleminen viidennen taloudellista, sosiaalista ja alueellista
yhteenkuuluvuutta käsittelevän kertomuksen päätelmistä – tulokset, Bryssel”,
komission yksiköiden valmisteluasiakirja, SEC(2011) 590 lopullinen, 13.5.2011.
[5]               Ranskan,
Unkarin, Itävallan, Maltan, Italian, Espanjan ja Romanian kommentit.
[6]               ”INTERREG
III Community Initiative (2000-2006) Ex Post evaluation”, Panteia and Partners,
toukokuu 2010, s 3 ja 4.
[7]               ”INTERREG
III Community Initiative (2000-2006) Ex Post evaluation”, Panteia and Partners,
toukokuu 2010, s. 9.
[8]               ”Koheesiopolitiikkaa
valmisteleva korkean tason ryhmä – kertomus 25.–26. maaliskuuta 2010 pidetystä
neljännestä kokouksesta”, s. 2.
[9]               ”Koheesiopolitiikkaa
valmisteleva korkean tason ryhmä – kertomus 7.–8. kesäkuuta 2010 pidetystä
viidennestä kokouksesta”, s. 6.
[10]             ”Raportti
tavoitteesta 3: Alueellisen yhteistyön haaste – rajat ylittävän, valtioiden
välisen ja alueiden välisen yhteistyön tuleva toimintaohjelma”,
(2010/2155(INI)), 23. kesäkuuta 2011.
[11]             Tiedonanto
Euroopan unionin strategia Itämeren aluetta varten, KOM(2009) 248, 10.6.2009
ja tiedonanto Tonavan aluetta koskeva EU:n strategia, Bryssel 8.12.2010,
KOM(2010) 715.
[12]             EUVL C, ,
s. .
[13]             EUVL C, ,
s. .
[14]             EUVL L, ,
s. .
[15]             Katso
tämän virallisen lehden sivu yy.
[16]             EUVL
L 154, 21.6.2003, s. 1.
[17]             EUVL L
[18]             EUVL L
[19]             Komission
tiedonanto Eurooppa 2020 - Älykkään, kestävän ja osallistavan kasvun
strategia, KOM(2010) 2020 lopullinen, 3.3.2010.
[20]             EUVL
L 210, 31.7.2006, s. 19.
[21]             EUVL
L 55, 28.2.2011, s. 13.
[22]             Tarvittaessa
osallistujia koskevat tiedot eritellään niiden työmarkkina-aseman mukaan, eli
ilmoitetaan, onko kyseessä ”työntekijä”, ”työtön”, ”pitkäaikaistyötön”,
”työelämän ulkopuolella oleva henkilö” tai ”työelämän ja koulutuksen
ulkopuolella oleva henkilö”.